原題は『The Riot Act』、著者は Great Britain. Parliament です。
例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼を申し上げます。
図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
以下、本篇。(ノー・チェックです)
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「THE RIOT ACT」の開始 ***
暴動法(1714年頃 – 1715年)の全文
2002年2月8日、ジョナサン・ワルターによって入力されました 。出典は「Statutes At Large」シリーズの第5章、第13巻、142~146ページです。これは1764年に印刷されたものです。また、「Anno primo GEORGEII I. Stat. 2. C. 5」として索引付けされています。インターネット上の多くの情報源では、暴動法は1715年に制定されたと主張していますが、「Statutes At Large」によると1714年に制定されています。この混乱は、暴動法が1715年8月に施行されたという事実に起因する可能性があります。言うまでもなく、これは「暴動法を読ませろ!」という表現の元となった有名な暴動法です。
第5章
騒乱や暴動集会を防止し、暴徒をより迅速かつ効果的に処罰するための法律
私。
近頃、この王国のさまざまな地域で多くの反乱暴な暴動や騒乱が発生し、公共の平和が乱され、国王陛下とその政府を危険にさらしてきました。そして、国王陛下に不満を持つ人々が、現行法で規定されている刑罰ではこのような凶悪な犯罪には不十分であるとして、現在も暴動や騒乱を継続し、煽動しています。そして、このような暴徒たちは、国王陛下とその政権を極めて悪意を持って虚偽の中傷し、分裂を起こさせ、国民が国王陛下からそのような暴動や騒乱を防止し鎮圧し、犯罪者をより迅速かつ効果的に処罰することへの関心を失わせようとしています。 国王陛下の最も高貴なる御身により、本議会に召集された聖俗貴族および庶民の助言と同意を得て、またその権威により、西暦1715年7月末日以降のいかなる時においても、十二人以上の者が違法に、暴動を起こし、騒乱を起こして公共の平和を乱す集会を開き、一人以上の治安判事、郡保安官、副保安官、市町村長、執行官、その他の長、または市町村法人の治安判事により、集会が行われた場所において、国王の名において布告され、以下に指示される形式で、解散し、平和的に居住地へ退去するよう要求または命令された場合、または合法的な業務に従事する者、12人以上(そのような布告があったにもかかわらず)が、布告による命令または要請の後1時間以内に不法に、暴動を起こして、騒々しく留まるか一緒に継続する場合には、そのような命令または要請の後に12人以上が一緒に継続することは、聖職者の利益なしに重罪と裁定され、その違反者は重罪人と裁定され、聖職者の利益なしに重罪の場合と同様に死刑に処せられる。
II.
さらに前述の権限により、この法律の権限により発せられる布告の順序と形式は、以下のとおりとする(すなわち)治安判事、またはこの法律により布告を発する権限を与えられた他の人物は、上記の暴徒の間で、または安全に近づくことができる限り近くにいて、布告が行われている間、大声で静かにするよう命令するか、または命令させ、その後、公然と大声でこれらの言葉、または事実上同様の布告を発するか、または発せさせるものとする。
我らが主権者、国王は、集まったすべての人々に対し、ジョージ王治世元年に制定された騒乱および暴動的な集会の防止に関する法律に定められた措置に従い、直ちに解散し、平和的に住居または合法的な用事へと退去するよう命じ、命令する。国王陛下万歳。
そして、前述のすべての治安判事、保安官、副保安官、市長、執行官、およびその他の前述の最高責任者は、それぞれの管轄区域内で、かかる違法、暴動、騒乱の集会の通知または認識があった場合、12 人以上の違法、暴動、騒乱の集会が行われる場所に赴き、前述の方法で布告を行うか、または行わせることが許可され、権限を与えられ、義務付けられる。
III.
さらに前述の権限により、前述の方法で布告がなされた後、不法に、暴動的に、騒乱的に集まった人々、または12人以上の人々が一緒に集まり、1時間以内に解散しない場合、そのような集会が開かれる郡のすべての治安判事、保安官、または副保安官、またその郡内のすべての上級巡査、下級巡査、およびその他の治安官、またそのような集会が開かれる市または町のすべての市長、治安判事、保安官、執行吏、その他の首席役員、上級巡査、下級巡査、およびその他の治安官、そしてそのような治安判事、保安官、副保安官、市長、執行吏、その他の首席役員を補佐するよう命じられたその他の人物に対して、次のことが合法となる。前述の者(これにより、年齢と能力を満たし、その中で彼らを支援しているすべての陛下の臣民に命令する権限と権限が与えられる)は、逮捕および逮捕を行うことができ、前述のように布告された後、違法に、暴動を起こし、騒乱を起こして共に活動している人々を逮捕および逮捕し、逮捕した人々を、逮捕する郡または場所の陛下の治安判事の一人または複数の前に連行し、法律に従ってその犯罪について訴追することを義務付けられる。そして、そのように不法に、暴動的に、騒乱的に集まった人々、またはそのいずれかの人々が、解散、拘束、逮捕、または解散、拘束、逮捕しようとする際に、殺害され、不具にされ、または傷害を負わされた場合、すべての治安判事、保安官、副保安官、市長、執行吏、署長、上級巡査、下級巡査、またはその他の治安官、および彼らまたはそのいずれかの援助者および支援者全員は、国王陛下、その相続人および後継者に対しても、前述のように殺害され、不具にされ、または傷害を負わされたそのような不法に、暴動的に、騒乱的に集まった人々の殺害、不具にされ、または傷害を負わされたことの、またはそのことに関するすべてのその他の人々に対しても、免責され、補償されるものとする。
IV.
さらに前述の権威により、公共の平和を乱すために不法に、暴動を起こして、騒乱を起こして集まった人々が、故ウィリアム国王とメアリー女王の治世の初年に制定された「英国国教会に反対するプロテスタント の臣民を特定の法律の罰則から免除する法律」と題された法律に従って認定および登録された教会、礼拝堂、または宗教的な礼拝のための建物、または住居、納屋、馬小屋、またはその他の離れを不法に、力ずくで破壊または取り壊し、または破壊または取り壊しを開始した場合、そのような破壊、取り壊し、または破壊または取り壊しを開始する行為はすべて、聖職者の承認なしに重罪と裁定され、違反者は重罪人と裁定され、重罪の場合と同様に死刑に処されるものとする。聖職者。
V.
常に、そして前述の権限によりさらに制定されるものとするが、本条により発布を指示された布告に従って布告を開始し、または布告しようとする者に対し、力と武器を用いて故意に、かつ故意に反対し、妨害し、またはいかなる方法でも故意にかつ故意に妨害させ、妨げ、または傷つけた場合、前述のように、そのような布告を開始またはしようとしている者に対するそのような反対、妨害、妨害、妨害、または傷つけたすべての行為は、聖職者の利益なしに重罪と裁定され、その違反者は重罪犯と裁定され、聖職者の利益なしに重罪の場合と同様に死刑に処せられるまた、前述のように12人以上の不法に、騒々しく、騒然と集まったすべての人物、つまり前述のように妨害されていなければ布告がなされるべきであった人達も、同様に、彼らまたは彼らのうちの誰かが12人以上で一緒に留まり、そのような布告または妨害の後1時間以内に解散しない場合、そのような布告または妨害があったことを知りながら、重罪人と判定され、聖職者の恩恵を受けることなく重罪の場合と同様に死刑に処せられるものとする。
さらに、前述の権限により、 1715年7月末日以降、いかなる教会または礼拝堂、いかなる宗教的礼拝用の建物、いかなる住居、納屋、馬小屋、その他の離れも、違法に、暴動を起こし、騒乱を起こして集まった人々により、全部または一部が破壊または取り壊された場合、そのような教会、礼拝堂、宗教的礼拝用の建物、住居、納屋、馬小屋、または離れが、それ自体の郡であるか、どの百の中にも属さない市または町の外にある場合、そのような損害が発生した百の住民は、その破壊または取り壊しの全部または一部によって負傷し、損害を受けた人に対して損害賠償を請求できるものとする。そして、その損害は、ウェストミンスターにある国王記録裁判所のいずれかに、 それによって被害を受けた個人により、その百の居住者のうちの2人以上に対して提起される訴訟によって回収されるものとし(同裁判所では、法律の裏付け、保護、賭け、または不公平は認められない)、教会または礼拝堂に対する損害賠償を求める訴訟は、そのように被害を受けた教会または礼拝堂の牧師、教区牧師、または副牧師の名前で、回収される損害をその教会または礼拝堂の再建または修理に充てることを信託として提起されるものとする。そして、当該訴訟において原告に有利な判決が下された場合、回収されるべき損害賠償金は、当該原告、その遺言執行者または財産管理人の要請により、当該百の住民に対して徴収され、当該原告に支払われるものとする。その方法と形態、方法は、エリザベス女王の治世第27年に制定された法律に定められている。、いずれかの当事者により百人隊から回収された金銭の受取人または受取人に対し、その金銭を弁償するための税金が課されるものとする。また、そのように損害を受けた教会、礼拝堂、宗教的礼拝のための建物、住居、納屋、馬小屋、離れが、その郡である市または町、またはいずれかの百人隊内にない場合、その損害は、前述の方法で(法の抵触、保護、賭け、または不公平は認められない)その市または町の二人以上の住民に対して訴訟を提起することにより、回収されるものとし、回収することができるものとする。そして、当該訴訟において原告に有利な判決が下された場合、回収されるべき損害賠償金は、当該市または町で開催される四半期審理において、当該市または町の治安判事に提出された当該原告または原告の遺言執行者または財産管理人の請求により、当該市または町の住民に対して徴収され、エリザベス女王の治世第27年に制定された前記法令に規定される方法、形式、手段により、いずれかの当事者によりいずれかの百に対して回収された金銭の受取人に対する償還として、当該原告または原告に支払われるものとする。
VII.
さらに、前述の権限により、この法律は四半期会議およびすべての法定会議または法定日に公開読されることが制定される
VIII.
ただし、常に、この法律に反して犯されたいかなる犯罪についても、当該犯罪の犯行後12ヶ月以内に起訴が開始されない限り、いかなる者もこの法律に基づいて起訴されないものとする
さらに前述の権限により、スコットランドと呼ばれるグレートブリテン島のその地域内の保安官とその代理人、執事とその代理人、王室行政区の治安判事、およびその他の下級裁判官と治安判事、またすべての上級および下級巡査、または郡、執事区、市、町のその他の治安官は、この法律により前述の治安判事およびその他の治安判事がこの王国の他の地域内および他の地域でそれぞれ有するのと同じ権限と権威をスコットランド内でこの現行法の執行に関して有するものとする。そして、スコットランド と呼ばれるグレートブリテンの地域内で、前述のいずれかの罪でいつでも有罪判決を受けたすべての人物は、そのような罪ごとに死刑および動産の没収の苦痛を被らなければならない。また、スコットランド内で、不法に、暴動的に、または騒乱的に集まった人々によって全部または一部が破壊または取り壊された教会や礼拝堂、宗教的礼拝のための建物、または住居、納屋、馬小屋、離れの損害の修復に対するすべての訴追は、被害者、その相続人または遺言執行者の要請により、そのような騒乱が発生したカウンティ、スチュワートリー、シティ、またはバラに対して、それぞれ簡易訴訟によって回収され、治安判事は通常の形式で召喚され、各カウンティおよびスチュワートリーは、マーケットクロスの頭で勅令による召喚によって召喚される。それぞれそのような郡または州都の行政区、および一般的な名称と呼称は記載しません。
X.
ただし、本法は、スコットランドと呼ばれるグレートブリテンの地域において、法律によって容認され、 ウェールズの王子と王女であるジョージ国王陛下とその子孫が明確な言葉で祈願されているすべての宗教的礼拝の場所に適用されることをここに宣言する
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「暴動法」の終了 ***
《完》