刊年不明。6人の寄稿者がクレジットされています。
原題は『The Lock and Key Library: The Most Interesting Stories of All Nations: Real Life』、編者は Julian Hawthorne です。
例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
以下、本篇。(ノー・チェックです)
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「鍵と鍵穴の図書館:あらゆる国の最も興味深い物語:実生活」の開始 ***
鍵と鍵の図書館
あらゆる国の最も興味深い物語
ジュリアン・ホーソーン編集
実生活
目次
パート1—実話に基づく探偵物語
アーサー・トレイン
テキサスへの飛行
PHウッドワード
郵政省の秘密諜報活動における冒険
迷える羊飼い
国会議員を目指す
セス・サヴェッジの財産
思いがけず叶った願い
古いゲームが復活
恐るべき武器
アンドリュー・ラング
不死のサンジェルマン
鉄仮面の男
伝説
ヴァレットの歴史
係員のマスター
ルー・ド・マルシリー事件の原本
第2部 現代魔法の真実の物語
M. ロバート・ウーダン
魔術師の告白
自己トレーニング
「セカンドサイト」
大使になった魔術師
アラブ人のピストルに立ち向かう
デビッド・P・アボット
詐欺的な心霊術の暴露
オカルトの博士
トリックが成功した方法
死者の名前
公共の場での心を読む
有名な露出
ヘレワード・キャリントン
「スピリチュアリズム」のさらなるトリック
「物質を通して物質」
心理学で説明する欺瞞
匿名
霊魂がどのように物質化するか
パート1—実話に基づく探偵物語
アーサー・トレイン
テキサスへの飛行
チャールズ・F・ドッジの逃亡と引き渡しは、刑法史上、最も異例の正義との闘いの一つであったことは疑いようもない。囚人の逃亡に関心を持つ者たちが自由に使える資金は無限であり、ドッジの安全のために引き渡した首謀者は政界と犯罪界に非常に大きな影響力を持っていたため、ニューヨーク郡の検察官(米国政府の軍事部門と司法部門の支援を受けていたにもかかわらず)をも無視することにほぼ成功した。ドッジが逃亡した当時、ハメルのささやき声は、多くの権力者で一見立派な役人の骨を震え上がらせ、恐怖で舌を口蓋にくっつけるのに十分だった。
(ニューヨーク市の地方検事局は、間違いなく「現実の探偵物語」を観察できる最高の監視塔の 1 つとして知られています。)
かつてこの検察スタッフの一員であったアーサー・トレインは、こうした興味深く刺激的な「犯罪の真実の物語」(1908年、チャールズ・スクリブナーズ・サンズ社著作権)のいくつかを記録する機会を得ました。ここに掲載する「テキサスへの逃避」ほど、真実であるという事実を除けばフィクションに劣るものはなく、劇的な面白さは全くありません。
数年前の新聞読者なら、エイブラハム・ハメルとチャールズ・F・ドッジの名前を覚えているだろう。鉄道車掌だった後者は、この街で最も聡明だが、最も無節操な弁護士の一人として知られる前者の指示で偽証を犯したとされている。ハメルを裁きの場に引き出すことは、ジェローム地方検事の大きな野望の一つだった。ここに好機があった。もしドッジが法廷でこの偽証について証言させられるなら、ハメルは間違いなく有罪判決を受け、弁護士資格を剥奪されるだけでなく、投獄される可能性もあった。
嵐が今にも吹き荒れそうな中、ドッジは逃げ出し姿を消した。彼はどこにいるのか?エイブ・ハメルの願いに反して、誰が彼を見つけ出し、連れ戻せるのか?(編集者)
法の力の及ばない偉業を誰が成し遂げられるだろうか?――ハメル。かつて疑惑の影もなかった人々を、地の果てまで追い詰められるだろうか?――ハメル。外国の都市の警察署長たちに、特定の事件で何をすべきか、何をすべきでないか指示できるだろうか?そして、小指の合図一つで、センター・ストリートから移転したニューヨーク・ライフ・ビルの地下牢のようなオフィスに、最も著名な弁護士、最も著名な市民を召喚できるだろうか?――ハメル以外に、そうできる者はいないだろう。そして今、ハメルは自らの命をかけて戦っていた。ブラックウェルズ島の鉄格子と彼との間に立ちはだかる唯一の人物は、チャールズ・F・ドッジだった。裕福な顧客を助けるために、仕事柄ちょっとした偽証が必要だった時、彼がオフィスで膝を軽く叩き、「マスコット」と呼んだ男だった。
恐怖に駆られたハメルは、40年間の実務経験の中で、その小さな触手に絡め取られてきたあらゆる手段を駆使した。テンダーロインで毎晩のように気楽な気分で楽しんでいるふりをしながらも、この危険も、犯罪歴の中で時折彼を脅かしてきた他の危険と同じように、最終的に消え去るとは思えなかった、と誰が言えるだろうか?しかし、ハメルは、ニューヨークからその悪影響を一掃しようと決意した男の粘り強さを十分承知していた。彼の宿敵は彼に付きまとっていた。夢の中では――もし夢を見ることがあったとしたら――おそらく、その宿敵は、あの小さな悪党が職務を遂行しているオフィスビルの影にいる、角張った肩の地方検事の姿をとって現れたのだろう。もしこの宿敵が実際には、丸くて赤ら顔で、きらきらと輝く青い目をした陽気な小男だと聞かされていたら、彼は笑える限り心から笑っただろう。しかし、それが事実だった。探偵というよりはセントピーターズオイルか何か他の楽しい調合物を売る商売人のような風貌の小柄な男で、物腰は穏やかで声は春のそよ風のように柔らかく、営業所に来るといつも帽子を取り、控えめなほどに内気な様子だった。この男がチャールズ・F・ドッジをメキシコ国境でさらい、鉄のグリップで捕らえたのである。当時、ハメルは悪徳警察官、汚職裁判官、保安官の護衛隊を装った殺し屋の一団など、あらゆる勢力に助けを求め、釈放を求めて闘っていた。
ジェシー・ブロッチャーはニューヨーク郡で働いておらず、仕事上の理由から現住所を知られたくないと考えている。ニューヨークに来ると、時折筆者のオフィスに立ち寄り、葉巻を片手に昔話を和やかに交わす。そこで彼が、ローン・スター・ステートのサボテンが生い茂る平原でテキサス・レンジャーズと過ごした冒険について、謙虚に、そして静かなユーモアを交えて語る時、真実を知る者でさえ、この男が史上最高の探偵の一人、いや、むしろ、不可能と思える任務に挑んだ冒険の騎士の中でも、最も有能で、機転が利き、器用で、機転が利く人物の一人であることに気づくのは容易ではない。
地方検事が、私たちが知る「ジェシー」の存在をどのようにして発見したのかを述べる必要はない。1904年7月23日土曜日の朝、地方検事は適切な身分証明書を提示され、直ちにルイジアナ州ニューオーリンズへ赴き、偽証罪で起訴され、陰謀罪で起訴されているアブラハム・H・ハメルに対する主たる証人となる可能性のあるチャールズ・F・ドッジを「発見」するよう指示された、と述べれば十分だろう。ニューヨーク市とニューオーリンズの警察本部からの公式報告は正反対であるものの、ドッジはニューオーリンズのセントチャールズホテルに宿泊客として宿泊している(登録はされていない)と信じるに足る理由があると、簡潔かつ要点を絞って伝えられた。ドッジの容疑者については、不完全で不正確な情報が提供され、任務内容が漏れないよう細心の注意を払うよう警告された。ドッジが発見されると、彼は彼を監視下に置いて、直ちにニューヨークに電報を送ることになった。
そこでジェシーは同日午後4時45分にニューオーリンズを出発し、2日後の月曜日の午前9時15分にニューオーリンズに到着した。彼はセントチャールズホテルに直行し、宿泊登録を済ませ、5階の547号室に割り当てられた。ホテルのどこかにドッジが隠れている。問題は、どうやって彼を見つけるかだった。ジェシーは1時間、ホテルのロビーに座って、訪問者が行き交う様子を瞑想しながら眺めていたが、狙っている人物の気配はなかった。それから彼は起き上がり、帽子をかぶり、文房具店を探し出し、2セントで真っ赤な封筒を買った。次に、チケットダフ屋の事務所を訪れ、店主の名刺を手に入れ、その裏にドッジに宛てたメモを書き、彼が望む場所ならどこへでも安く移動できると申し出た。これを手にホテルに戻り、フロントまで歩いて行き、ラックに並べられた数枚の電報に目を通した。そして、係員が背を向けた隙に、チャールズ・F・ドッジ宛のメモを誰にも気づかれずにカウンターに置いた。オフィスは忙しく、客はひっきりなしに鍵を預けたり郵便物を受け取っていたりしていた。ジェシーがそこで様子を見守っている間にも、係員は振り返り、メモを見つけ、すぐに420番のボックスに投函した。この実に単純な計画は成功し、係員は全く無意識のうちにドッジの部屋番号を告げてしまったのだ。
ジェシーはすぐに4階へ上がり、420号室を視察した後、受付に戻り、係員に割り当てられた部屋に満足していないと伝え、421号室、423号室、または425号室のいずれかにしてほしいと頼んだ。そのうちの1室は、以前訪れた際に利用した部屋だと主張した。少し話し合った後、係員はドッジの部屋とほぼ真向かいの423号室を割り当てた。刑事はすぐに逃亡犯の出現を警戒し始めた。
1時間も経たないうちにドアが開き、ドッジと仲間(後にハウ・アンド・ハメルに雇われたエージェント、E・M・ブラッケン、通称「ブラッドリー」であることが判明)が部屋を出てエレベーターに乗り、2階のダイニングルームへと降りていった。ジェシーは彼らが朝食の席に着くまで見守った後、4階に戻り、メイドにチップを渡し、鍵を事務所に置き忘れたと告げ、420号室のドアを開けるように頼んだ。メイドはジェシーがドッジと一緒に部屋を出て行った人物だと思い込み、ドアを開けた。部屋の中を見て、ジェシーはドッジを見つけたと確信した。ドッジの名前が書かれた2つのグリップと、テーブルの上に彼宛の手紙が数通あったからだ。刑事はホールに戻り、メイドと少し話をした。
「ご一緒の老紳士は、かなり具合が悪かったのですね」と彼女は言った。「今日はお元気ですか?」
「彼は少しはましだ」とジェシーは答えた。
「ええ、今日はだいぶ良くなったようですね」と彼女は付け加えた。「でも昨日はひどく具合が悪かったんです。もう5、6日も部屋から出ていないんですから」
この発言はドッジの外見によって裏付けられました。彼はやつれて疲れ切った様子でした。
ニューオーリンズ警察の報告とは裏腹に、ジェシーはドッジを発見したと確信していた。また、逃亡犯の体調が悪く、すぐにホテルを離れることはできないと確信していた。そこでジェシーは上司に、ドッジを発見したこと、そしてセントチャールズ・ホテルで体調を崩していることを電報で伝えた。
午後3時にジェシーはニューヨークから
次のような電報を受け取りました。
ニューオーリンズ警察は、参加者は不在と発表。3週間前にメキシコへ出発。正確な行き先を確認し、直ちに連絡してください。
ジェシーはすぐに答えました。
「現時点での身元と存在については疑問の余地はありません。」
彼は、昼夜を問わず獲物を徹底的に監視する任務を引き受け、その瞬間からほぼ 10 か月間その任務を続けました。
ドッジとブラッケンは午後の残り時間と夜通し420号室に留まり、夜通し何人かの見知らぬ人物が訪ねてきた。その中にはニューオーリンズ警察本部の私服警官もいた。ブロードウェイのぎらぎらしたロング・エーカー・スクエアで食事をしていたリトル・ハメルは、目に見えないボタンを押していた。その影響力は2000マイルも離れた都市の警察当局にまで及んでいた。
翌日1月26日の午前8時40分頃、ドッジとブラッケンはロビーに降りてきた。ブラッケンはホテルを出て行き、ドッジは会計窓口で代金を支払わなければならなかった。ジェシーはブラッケンが午前11時30分発のサザン・パシフィック鉄道のサンセット・リミテッド行きのタクシーを手配し、荷物を部屋から運び出すように指示するのを耳にした。ジェシーも同じようにした。
その間にブラッケンは戻り、午前11時ちょうどにドッジと共にタクシーで鉄道駅へ向かった。ジェシーも別のタクシーで続いた。二人が改札口を通過する際、刑事はドッジの切符をちらりと見て、それがメキシコ国鉄発行のものだと分かった。駅構内の電信局に戻ると、彼はニューヨークに以下の電報を打った。
「鳥が飛んでいる。―サンセット・リミテッド。行き先は不明。私は彼と一緒にいる。」
彼は急いでテキサス州ヒューストン行きの切符を購入し、列車に乗り込んだ。ドッジの同伴者は機関車が始動した際に彼に別れを告げており、ジェシーの任務はドッジの行き先を探ることとなった。苦労の末、彼は逃亡者の切符の裏面をちらりと見て、彼がテキサス州イーグルパス経由でメキシコシティへ向かっていることを知った。一方、プルマン列車の車掌からは、ドッジがテキサス州サンアントニオまでの寝台車しか確保していないことを知らされた。
ここまでは順調だった。彼はドッジを知っていたが、ドッジは彼を知らなかった。午後遅く、彼は展望車で獲物と長い会話を交わし、満足感を得た。二人は和やかに時事問題について話し合い、まるで偶然出会った商用旅行者のように、同じ熱意で政治について議論した。しかし、ドッジは目的地については一切触れなかった。
列車が最初の停車駅であるルイジアナ州モーガン・シティに午後 3 時に到着すると、ジェシーはニューヨークに次のように電報を打った。
友人とサンセット・リミテッド号に乗っています。彼はイーグル・パス経由でメキシコシティまで行く交通手段を持っており、私は今彼と一緒にそこにいます。テキサス州ボーモントに所属します。
午後遅くに、彼は
ルイジアナ州ラファイエットから追加のメッセージを送信しました。
「友人の輸送手段を見てきましたが、目的地については確信しています。」
ダッジは寝台車「キャピトラ」の第3セクションに乗車していたが、病弱になったため早期に退役した。
ボーモントでは、ジェシーは様々なメッセージを送っていたが、返事が全く来なかった。列車がヒューストンに到着しても、ニューヨークからの連絡は出発時刻近くまで全くなかった。ジェシーはほぼギリギリまで待って、ヒューストンのユニオン駅の改札を抜け、サンアントニオ行きの切符を買った。切符売り場を去ろうとしたその時、夜間警察署長のジョン・ハワードと二人の警官が慌てて駆け寄り、「ジェシーさん」を尋ねた。援軍が到着していたのだ。
線路の外では「サンセット・リミテッド」号がちょうど動き出そうとしていた。煙突から最初の激しい煙が吐き出されていた。車内では、ドッジが寝台で静かに眠っていた。ジェシーはハワード署長に付き添われ、寝台のステップに飛び乗ろうとしていた車掌に駆け寄り、逃亡者を降ろすまで列車を停めるよう命じた。しばらく議論した後、車掌はぶつぶつ言いながらも指示に従い、ドッジは「クレオール地区」での楽しい夢から目覚め、警官にベッドから引きずり出されるという冷酷な現実に突き落とされた。彼は寝台車から客車に押し込まれ、本部に連れて行かれた。そこで彼は自分の身元を明かし、こう言った。
「私が何を求められているのかは分かっていますが、私は決してニューヨークに戻るつもりはありません。」
彼の手の中には、1,563.15ドルの金と、ハウ・アンド・ハメル法律事務所からの多数の手紙、そして彼の事件に関する新聞の切り抜きが大量に見つかった。
ドッジはハワード署長に、自分が病人であることを理由に監禁しないよう懇願し、ホテルに連行されて一晩中監視してくれるなら多額の金銭を支払うと申し出た。しかし、ニューオーリンズで「通用した」ことがヒューストンでは通用しなかった。ドッジが手に入れることができた最良の選択肢は、刑務所2階の「女性拘置室」の簡易ベッドだった。
翌朝早く、ジェシーは警察本部を訪れ、ヒューストン警察署長のジョージ・エリスと初めて面会した。その後の数々の感動的な出来事におけるエリスの熱心な協力と忠誠心には、ジェシーはいつまでも深い感謝の念を抱き続けるだろう。ドッジはニューヨークから電報を受け取り、その電報は囚人に届く前にジェシーに渡された。その内容は、ハウとハメルが逃亡犯の引渡し抵抗を支援するために弁護士を派遣すること、そして逃亡犯の福祉に配慮する弁護士としてハントとマイヤーズ両氏を雇ったことを知らせる内容だった。ハントとマイヤーズは直ちに駆けつけ、同日午後、テキサス州ハリス郡の地方判事ノーマン・J・キトレルから翌朝返送可能な人身保護令状を確保した。
翌日、1月28日、キトレルはドッジを釈放した。
ジェシーはこれを予測し、すぐに新たな逮捕状を発行した。その結果、被告は法廷を去る前に再逮捕された。
その間に、ドッジ家は別の弁護士事務所、アンドリュース・アンド・ボール社を雇い、翌日、同事務所はアッシュ判事から2度目の人身保護令状を確保した。
最初の交渉が引き分けに終わった結果、双方の弁護士は、この令状は6日間返送されないことで合意した。この間、ジェローム地方検事はベイカー、ボッツ、パーカー、ガーウッド各氏を代理人として雇い、オールバニーのオデル知事からテキサス州ランハム知事宛ての被告人引渡し要請書を入手し、ニューヨーク市警のハーリヒー刑事に託した。ハーリヒーは1月30日の夕方、書類を携えてヒューストンに到着した。彼と同じ列車に、ハウ・アンド・ハメル法律事務所の職員で、後者の甥にあたるエイブラハム・カフェンバーグも同乗していた。同じくブラッケンも同行し、彼は依然として「EMブラッドリー」と名乗っていた。そしてこの後、ブラッケンは不運なドッジにとって切っても切れない仲間、導き手、哲学者、そして友人(?)となった。ドッジがこの世に生き続けることは、ニューヨークの小さな弁護士にとって大きな脅威となっていたのだ。
ハーリヒーはガーウッド判事に同行され、オースティンへ直行した。そこで彼らは、ドッジの代理人として既にアンドリュース氏とボール氏が立会っていることを発見した。両氏はランハム知事の前での審問で、ニューヨーク州知事の要請に応じないよう、ドッジに強く働きかけた。この試みは失敗に終わり、ランハム知事は令状を発行した。しかし、ハーリヒーが被告人を引き取るためにヒューストンに戻るとすぐに、南部テキサス地区連邦地方裁判所のウォーラー・T・バーンズ判事が発した新たな人身保護令状の審問が始まるまで、ハーリヒーはエリス警察署長と共にドッジを拘留することを禁じる仮差し止め命令を受け取った。この新たな令状は2月9日に差し戻されることになっていた。
ドッジの弁護士による徹底的だが無駄な議論の後、バーンズ判事は囚人をハーリヒーの管理下に置きニューヨーク州に送還するよう命じたが、この決定が下されるやいなやドッジの弁護士が控訴し、囚人は 2 万ドルの保釈金で釈放された。
この間、ドッジはヒューストンのライス ホテルに警備付きで拘留されており、口論の翌日、2 万ドルの保釈金が現金で支払われ、ドッジは拘留から解放された。
しかしその間に、ジェシーは、どんなに多額の金額でも、ハメルがドッジを国外に連れ出すのを阻止することはできないと知っていたので、テキサス州知事から新たな引渡し令状を取得する手配をしていた。そうすれば、もし囚人がテキサス連邦裁判所の南部地区を抜け出すことに成功した場合、捕らえられてニューヨークに移送されることになる。
もちろん、ジェシーが知事に会うためにオースティンへ急ぐ間、誰かがドッジを見張る必要があった。そこで、ハーリヒー巡査部長と地元の刑事数名をその任務に残すことが決定された。しかし、用心深いジェシーが留守の間、ブラッケンは古き良きハウとハメル流に忙しく動き回っていた。ハーリヒーが初めて会う大勢の人々が集まり、ハーリヒーは今まで会った中で最も素晴らしい男だと称賛した。ハーリヒーは実際、良い男だったので、彼らを歓迎し、彼らの費用で食事や酒を振る舞った。サンアントニオのメンガーホテルで目を覚まし、ハーリヒーがどこにいるのか尋ねるまで。
その間にジェシーはオースティンから戻り、ドッジとその仲間であるカフェンバーグとブラッケンが、ハーリヒーを始末し、ハーリヒーの助手たちの監視を逃れて、2月11日の早朝にヒューストンから脱出したことを知った。ハメルが先導し、翌朝10時までにドッジと仲間たちはガルベストン港に停泊中のイギリス商船に乗船していた。同日遅く、ハメルの関係者はサザン・パシフィック鉄道から3000ドルで外洋タグボート「ヒューズ」をチャーターし、ドッジはメキシコ共和国のタンピコ港へ移送されることになった。
しかしここで、ハンメルとジェロームの意見が食い違ってしまい、この小柄な弁護士にとって不運なことに、タグボートのリース先が検察側の利益と密接な関係にあることが判明した。その結果、タグボートの船長は上司からメキシコの港に寄港するなどという軽率な指示を受けるどころか、ガルベストン港からの出港を二日間延期し、テキサス州ブラウンズビルまで航行して逃亡者の下船を強制するよう指示された。優秀な士官であると同時にスポーツマンシップに長けた船長は、すぐにその任務に就き、ブラッケンとカフェンバーグに、気圧計から見て激しい嵐が近づいているのは明らかであり(この二人の不運な紳士にとって、それは不吉な意味を持っていたに違いない)、出航は考えられないと告げた。 「嵐」が過ぎ去ると、タグボートはメキシコ湾の青い海を横切り始めた。しかし、ブラッケンとカフェンバラは初めて、メキシコ共和国の港への入港は不可能だと知らされた。国際的な問題を引き起こし、船長免許の剥奪を余儀なくされるからだ。窮地に陥ったフンメルの関係者は、船長に指示を無視してタンピコに入港する見返りに現金5000ドルを提示したが、船乗りの彼は譲らなかった。彼にとって、この手の紳士三人がこれほどまでに翻弄されるのを見るのは、おそらく5000ドルの価値があったのだろう。
ドッジとその仲間がガルベストン港で時間をつぶしている間、ジェシーは鉄道ですぐにテキサス州アリスに向かう機会を利用していた。アリスは当時、ブラウンズビル方面への鉄道の最南端だった。到着すると、ジェシーはすぐにテキサス・レンジャーズD中隊の指揮官、ジョン・R・ヒューズ大尉に申し出た。ヒューズ大尉は彼を大喜びで迎え、レンジャーズの分遣隊にメキシコ国境のリオグランデ川河口にあるポイント・イザベルでタグボートと合流するよう命じた。その間にジェシーはブラウンズビルまでの170マイルの砂漠を越える骨の折れる駅馬車の旅に出た。この旅は2昼夜を要し、その間ジェシーは不眠を強いられた。旅の間、ジェシーは英語を一言も耳にせず、仲間はメキシコ人の牧場主だけだった。 15 マイルごとに新しいブロンコがステージに連結され、しばらく休んだ後、再び悲惨な状況が始まりました。
ジェシーはブラウンズビルへ向けて馬車で急いでいたが、ドッジ、カフェンバーグ、ブラッケンはポイント・イザベルに上陸し、レンジャーズのトム・ロス軍曹の厳重な監視下に置かれていた。彼らはそこから列車でブラウンズビルへ向かい、ミラー・ハウスでオクラホマ州出身のC・F・ドハティ、A・クーンツマン、E・M・バーカーという偽名を使って登録した。しかし、彼らは知らなかったが、トム軍曹はすぐそばにいて、ドッジが国境を越えてメキシコへ入ろうとしたら、即座に逮捕されていただろう。
ブラウンズビルはテキサス連邦裁判所南部地区の管轄下にあったため、ジェシーはドッジが実際に逃亡を試みるまでは逮捕しないことに決めた。翌朝、2月15日、ドッジとその仲間が駅馬車(ジェシーが乗っていたのと同じ馬車)に乗り込みアリスへ向かうと、ジェシーとトム・ロスは見つけられる限りの最高の馬を調達し、駅馬車が見える範囲で彼らを追いかけた。ドッジのこの行動の目的は、アリスでメキシコ国際鉄道に乗り、ラレド経由でメキシコへ渡ることだった。
ジェシーとロスは午後4時までにブラウンズビルからサンタ・ラ・クルス牧場までの74マイルを走破した。これはニューヨークの刑事にとってはかなり骨の折れる仕事だった。そして、乗馬でひどく疲れ果てた二人は、アリスまで旅を完遂するために馬2頭と馬車を借りることにした。幸運にも、彼らは道中の様々な牧場主と電話で連絡を取り、20マイルごとに新しい馬を供給してもらうことができた。そしてここでもジェシーはアリスのヒューズ大尉に電話をかけ、シティホテルの常勤夜勤係の代わりに、レンジャーズの二等兵であるハロッドを雇ってはどうかと提案した。
ドッジとその仲間たちは2月17日にアリスに到着し、ジェシーの予想通り、すぐにシティホテルへ向かった。旅の疲れと人付き合いのなさですっかり気が滅入っていた彼らは、ホテルの事務室のカウンターの男とすぐに親しくなり、親密な友情を育んだ。テキサス・レンジャーズの一員に、自分たちの極秘の計画をすべて打ち明けていることなど、全く知らなかったのだ。ドッジもハロッドに会えて嬉しかったようで、ハロッドもドッジに会えて嬉しかったようで、逃亡者が望む方法でメキシコに入国できるよう、親切に協力すると申し出た。ドッジは、ハロッドの頼みを聞き入れ、鉄道の切符を買ってくれるよう頼んだ。計画は翌朝アリスを出発し、メキシコのモントレーに向かうことだった。駅馬車に乗ったドッジ一行がシティホテルに到着してから3時間後、午前2時にトム・ロスとジェシーが2頭の疲れ切ったブロンコの後ろを走って到着した。ジェシーは5日間まったく眠らず、まともな栄養も摂っておらず、階段を一段上ってベッドに倒れ込むだけの体力しか残っていなかったが、ベッドから出られるまで何時間もかかった。
やがて夜が明け、ドッジ、カフェンバーグ、ブラッケンは朝食を済ませ、快適に国際駅まで馬車で向かい、燻製器の中に腰を下ろした。しかし、彼らがこの意図を直接示すとすぐにヒューズ大尉が現れ、ドッジを逮捕した。ヒューズ大尉が驚いたのは、3人がヒューストンを出発した時から、追跡されていることに全く気づいておらず、ジェシーとその手下たちの企みを完全に阻止したと思っていたという記述を見れば分かるだろう。
ジェシーが砂漠を越えてドッジを追っている間、彼の弁護士たちは怠けることなく、オースティンでランハム知事から別の引渡し令状を確保していた。知事は逮捕の知らせを受け取るとすぐに、ヒューズ大尉に電報で、囚人を引き取ってニューヨークの将校に引き渡し、ニューヨークに移送するよう指示した。
テキサス州がかつて経験したことのない法廷闘争が始まった。ハメルは窮地に追い込まれ、必死に生きるために闘っていた。カフェンバラを通じて、彼は直ちにヌエセス郡で新たな人身保護令状を申請し、コーパスクリスティの弁護士に囚人の釈放を求める闘いの支援を依頼した。ハメルの思惑通り、ヌエセスのライト酋長がアリスに乗り込み、ヒューズ大尉に囚人の引き渡しを要求した。ハメルの思惑とは裏腹に、ヒューズ大尉は囚人の引き渡しを拒否し、ライト酋長に…いや、彼は最高司令官であるテキサス州知事に従うつもりだと告げた。
2月20日、ハメルはカフェンバラを通じてビー郡で別の人身保護令状を取得しようと試み、すぐにビー郡長がブンブンとやって来てドッジを要求したが、ヒューズはライトと話したときと同じようにドッジに返答した。
アリス地区の騒動は頂点に達し、ヒューストン連邦裁判所のバーンズ判事はアリス地区のジョン・W・ヴァン連邦保安官に囚人の管理を命じた。しかし、不屈のヒューズは地元の首長たちと同様に連邦保安官にも注意を払わなかった。しかし、状況は非常に微妙で、権力の衝突は容易に流血沙汰に発展する可能性があったため、最終的に関係者全員が、囚人をヒューストンに送り返し、レンジャー隊のヒューズ大尉と連邦保安官の共同管理下に置くのが最善策であると合意した。
ジェシーは弁護士を通じて、しかるべき手続きで、ドッジの保釈金を没収し刑務所に拘留する申請をしたが、ハメルの弁護士は最終的に、ドッジを刑務所に拘留することは、すでにひどく損なわれている彼の健康に有害であるという主張で、大幅に増額された保釈金で囚人が釈放されることを許可するよう裁判所に説得したが、それでも彼の移動はテキサス州ハリス郡に制限された。
ジェシーはここまで勝利を収めてきたが、囚人の引き渡しに関しては手持ち無沙汰だった。ドッジはフォートワースの連邦巡回控訴裁判所とワシントンの連邦最高裁判所における人身保護令状請求手続きの判決が出るまで、既に自由の身だったからだ。しかし、ジェシーに与えられた命令はドッジをニューヨークに連れ戻すことだった。そこで、北部から派遣された新たな部下の助けを借り、ジェシーは昼夜を問わず、これまで以上に厳重な囚人の監視を開始した。
一方、カフェンバーグは、ドッジに保釈金を逃れさせようと仕向けたとして連邦裁判所侮辱罪で召喚状を出したバーンズ判事の怒りを逃れるため、ニューヨークへ出発した。怒鳴り散らすカフェンバーグに代わり、著名なハウ・アンド・ハメル法律事務所の別人、デイヴィッド・メイが派遣された。彼は全く異なるタイプの人物だった。メイはまるで六月の昼のように穏やかで、カフェンバーグが傲慢だったのと同じくらい洗練されていた。彼は、ことわざにあるようにオリーブの枝を口にくわえた平和の白い鳩のように、ヒューストンに舞い降りた。これ以降、ハメルの代理人が用いる戦術は極めて融和的なものとなった。しかし、メイ氏はヒューストンに長く留まらなかった。裁判所の判断が出るまで、どちらの側にもなす術がないことは明らかであり、いずれにせよドッジには地元弁護士が豊富にいたからである。運命が自分に不利であり、自分にも州刑務所で20年の刑期が現実的に起こり得ることを、フンメルは感じ始めたに違いない時が来た。
その間に、ドッジとブラッケンはライスホテルの最高級スイートルームに拠点を構え、囚人をニューヨークの裁判所の手から逃れさせるための新たな計画を練っていたようだ。ドッジは今や、考えられる限りの贅沢と悪徳に耽溺していた。彼はあらゆる放蕩に耽り、ブラッケンが提供できる放蕩は彼自身のもの以外にはなかった。彼らの奔放な生活様式はすぐに郡中の話題となり、10ヶ月間もの間、その状態が続いた。猫を殺す方法は一つではないし、犯罪の報いから逃れようと必死の男に対する唯一の証人を抹殺する方法も一つではない。
ドッジの一日は大体次のようなものだった。彼は自分のホテルで眠ることはなく、午前10時から11時の間に起きる。するとすぐにブラッケンが訪ねてきて、彼が全く欲しくない朝食の代わりに大量の酒を振る舞う。正午には二人で昼食をとり、さらに酒を飲む。午後はビリヤード場で競馬をし、競馬が終わるとファロ・バンクスで真夜中かそれ以降までギャンブルをする。その後、ルイジアナ通りにある別のリゾート地へと向かう。そこはドッジが実際に住んでいた場所だ。彼の一日はここから始まったと言えるだろう。彼はここで金のほとんどを使い果たし、ワインに一晩50ドルも払うことも珍しくなく、決まってひどく酔っ払って一日を終えていた。 1904年の夏から秋にかけてのドッジほど、あらゆる過度の行為にこれほど長く耽溺した男は、放蕩の歴史上、おそらく一人もいないだろう。この逃亡者は一度も母なる大地に足を踏み入れなかった。ほんの1ブロックでも行けば、ブラッケンはタクシーを呼び、二人はジェロームの代理人であるジェシーにタクシー代をできるだけ多く使わせることに、特別な喜びを感じているようだった。ヒューストンのジェフスにとって、ドッジの雨期ほど儲かる時期は二度となかった。放蕩生活は続き、時折、囚人がその影響で衰弱し、医師の診察を受けざるを得なくなるまで続いた。数日間の禁欲で必ず活力が回復し、また新たな快楽へと足を踏み入れたのだった。
この間、ジェシーは囚人に対する綿密かつ警戒的な個人的なスパイ活動を続けていた。10ヶ月以上にわたり、彼は毎日4時間も眠れなかった。部下たちの裏切りを常に懸念し、また、守備側が囚人を連れ去ろうとする動きを阻止するために常に警戒を怠らなかったため、疲労は蓄積していた。夏の間、ジェシーとその部下の監視を逃れようとする試みは幾度となく行われ、幾度となく行われた必死の突撃も失敗に終わった。例えば、ブラッケンがドッジをガルベストンまで追い詰めることに成功したが、そこで計画を断念せざるを得なかった。
ブラッケンは時折、ヒューストンから1週間か10日間姿を消し、戻ってきたときにはニューヨークに行ったと述べていた。そしてその後、囚人を逃がすための新たな動きが必ず現れた。この知略対知略の戦いの中で行われた全ての行進と反行進を詳細に記述することは、時間と紙幅の都合上不可能である。
1904年8月、ブラッケンは定期的にニューヨークを訪れ、戻るとジェシーを探し出してこう言った。「ブロッチャー、いい子にして、今のうちに自分の分を掴んでおいた方がいい。ドッジはニューヨークに戻らないだろう。たとえ100万ドルかかっても。」数日後、ブラッケンはワーナーという名の賭博師をジェシーに送り、ワーナーはジェシーに、囚人がメキシコへ逃亡するまで「姿を消す」代わりに3500ドルを支払うと持ちかけた。弁護士の助言に従い、ジェシーはこの試みを推し進めた。ハンメル側が自分を買収しようとしたと思わせることができれば、囚人の保釈金は没収され、ドッジ自身も拘束されるだろうと考えたからだ。しかし、ハンメルは警戒心を抱き、買収の計画は当分の間断念したようだ。その後、ブラッケンは再び姿を消した。戻ってきた彼の態度には著しい変化が見られ、ジェシーは彼がドッジと絶えず相談していることに気づいた。そのことから刑事は、囚人を逃がすために最後の必死の行動がとられるだろうと推論した。
ある時、ジェシーはブラッケンがドッジに地図と紙に描いた図面を見せているのを目撃した。それがジェシーの疑念を掻き立て、執拗に二人の後を尾行した。そして一、二日後、ブラッケンの不注意を突いて、ビリヤード場で彼のコートのポケットを捜す機会を得た。そこでジェシーは、州立博覧会の期間中にサンアントニオからメキシコへ囚人を連れ去るための、細部まで綿密に練られた計画一式を発見した。計画は非常に綿密で、切符の購入、手荷物の税関通過、メキシコシティとタンピコのホテルの宿泊、タンピコからヨーロッパへの汽船の切符まで、あらゆる項目が計画されていた。
その計画は、裁判所からドッジがヒューストンを離れる許可を得て、表面上はサンアントニオのフェアに出席し、当時の興奮と混雑した街の状況に乗じて彼を「見失う」ことだった。
もちろん、ブラッケンがジェシーに事前に警告されていたことを知ったとき、これらの計画は放棄されたことは言うまでもありません。
その直後、テキサス州フォートワースの巡回控訴裁判所は、人身保護令状請求訴訟のうちの 1 件でドッジに不利な判決を下したが、ワシントンの最高裁判所が関係する問題の最終決定を下すまで、ドッジの自由は依然として認められた。
しかし、ハメル軍は明らかに希望を失いつつあった。10月初旬、ジェシーへの買収が再び試みられたのだ。ある晩、ブラッケンが彼の部屋に入り込み、もし君が善人であれば、自分の要求に応じて買収できると告げ、さらには2万5千ドルという金額を提示した。この申し出は、ジェシーが警戒を強める結果にしかならなかった。彼は、そのような申し出が価値があると判断されるには、状況が本当に深刻でなければならないと主張したのだ。その後、ドッジとその仲間たちの騒ぎは明らかに増していった。そのため、ジェシーは助手を増やした。
1904 年 12 月 2 日、ハウ・アンド・ハメル社のもう一人の社員であるナサニエル・コーエンがヒューストンに到着し、翌日、ワシントンの最高裁判所は囚人に対する人身保護令状の上訴を決定し、バーンズ判事は直ちに囚人を米国保安官ウィリアム・M・ハンセンに拘留するよう命じた。
ドッジにとって事態はまさに暗澹としており、ハメルにとってさらに暗澹としていた。4000マイルも離れたフランクリン通りのポンティンズ・レストランで昼食をとっていたあの小柄な弁護士は、エナメルブーツを履いてどれほど震えたことだろう! 最後の使者コーエンは、すぐにブルックマンという助手を連れてテキサス州ウォートン郡へ赴き、新たな人身保護令状を確保した。そして地元の保安官リッチに、ヒューストンへ赴き、武器を用いて囚人を合衆国保安官の手から奪還するための100人の自警団を宣誓させた。
これは近年、法を覆すために行われた最も大胆かつ必死の試みの一つだった。ジェシーは、この自警団の真の目的は、彼らと連邦当局との争いを誘発することだったと考えている。もしそうなれば、ドッジが逃亡するか、あるいは殺害された可能性も否定できない。自警団を構成していた男たちは極めて必死な性格で、主にウォートン郡のいわゆる「確執派閥」、いわゆる「ウッドペッカーズ」と「ジェイ・バーズ」で構成されていた。ジェシーは信頼できる情報筋によると、この行動にハメル隊は1万5000ドルを費やし、自警団員一人一人には囚人の「救出」という任務に対する報酬として100ドルが支払われたという。しかし、たとえ小規模であっても、当局に事実が少しでも伝わらないまま内戦を起こすことはできない。最高裁判所の命令を受ける前に、バーンズ判事は囚人を安全のためにガルベストンに移送するよう命じた。
こうして、長く、費用がかかり、困難な闘いはついに終結した。バーンズ判事は、チャールズ・F・ドッジを連邦保安官の個人的な監護のもとニューヨークに移送し、保安官によって「ニューヨーク州の境界内」でニューヨーク当局に引き渡すよう命じたのだ。もちろん、このような命令は極めて異例であり、ほとんど聞いたことがないほどだったが、ドッジの失踪を企む者たちの強力な影響力と資金、そして悪徳な性格によって、これは絶対に必要だった。
暴力などによる囚人の釈放計画を阻止し、法的な専門的知識の行使による遅延を防ぐために、ハンセンとジェシーはドッジを水路でニューヨークに移送することを決定し、12月16日に保安官と5人の副官はガルベストンでマロリーラインの汽船に乗り、12月23日の夕方に囚人を連れてニューヨークに到着した。
ドッジは肉体的にも参った状態でニューヨークに到着した。容疑を認めた後、どのようにして真実を全て語るに至ったのかは、それ自体が物語の種となる。放蕩の反動が完全に現れ、数日間、彼の命は絶望に瀕した。ジェシーもまた、いわゆる「全力投球」の状態にあり、ニューヨークの歓楽を享受できたのは、屈強な保安官とその仲間たちだけだった。彼らはしばらくの間、ブロードウェイを散策し、カフェで「深酒」する姿が人々の関心の的となっていた。地方検事局の補佐官たちにとって、彼らは英雄であり、そのように扱われていた。
ドッジが最終的に証言台でハメルに不利な証言をした経緯は既に述べた通りだ。下町でよく言われるように、もしジェロームが他に何もしていなければ、エイブ・ハメルを監禁することで「罪を償った」はずだ。彼がそんなことをするなど誰も信じなかった。しかし、ジェシーがいなければ、ジェロームはハメルを監禁することは決してなかっただろう。そして、椅子に深く座り込み、葉巻を深く吸い込みながら、ジェシーは笑いながらこう言った。「もう二度とやらないだろう。いや、君がいくら金をくれても、二度とやらない。生きて帰れたのが不思議なくらいだ」。読者も考えれば、きっと彼に同意するだろう。
PHウッドワード
郵政省の秘密諜報部の冒険*
- 以下のページの著者は、開拓時代とロマン主義の時代に、アメリカ合衆国郵政省シークレットサービスの主任特別捜査官を務めていました。本書に記された奇妙な冒険は、一部は彼自身の観察に基づくものであり、一部は国内各地で活動していた同僚の捜査官たちのノートに基づいています。
これらの物語は真実であるが、もちろん正義の観点から、場合によっては人物や場所が架空の名前で偽装されることが通常である。
これらの物語は、正直な知恵と不正直な知恵のエキサイティングな駆け引きだけでなく、見知らぬ人の書いた「信じられないほど良い」ものを信じないようにという警告としても興味深いものです。
郵便局の窃盗犯の中には、輸送距離の大小を問わず、輸送中に手に入る書留郵便を盗み出すことを専門とする者がいる。中には、確実に盗みを働き、同時に摘発を逃れる確実な方法を発見したと確信し、非常に巧妙な手口で盗みを働く者もいる。しかし、犯罪防止のために特許を取得することは不可能であることを、彼らは悲しい経験から学ぶのに、手遅れになることが多い。
こうした類のケースでは、それぞれの人物特有の技巧を示す具体的なものが常に残っており、検査のために提示された些細な点を注意深く観察することで、どれほど多くの性格特性、習慣や職業の兆候を見出せるかを知ると、初心者はしばしば驚かされるだろう。しかしながら、一見全く取るに足らない細部や些細なことにさえ徹底して取り組む精神を養わない限り、ヒエログリフの解読に成功することは決してないだろう。
1871年の夏から2、3週間の間隔で、シカゴとダコタ準州内陸部の町(便宜上ウェリントンと呼ぶが、実際にはそう呼ばれていなかった)を行き来する書留小包が、警察署に略奪されたと報告された。シーズンが進むにつれて、苦情の件数は増加した。本部での旧来の業務方法は、事実上「部下たちの間で」ほぼ均等に事件を分配するに等しいことが多かったため、最初はシカゴ駐在の代理人がほとんどの苦情を受け取り、その後一部はアイオワの代理人に送られた。件数が増えるにつれて、オマハのフューレイにも時折、苦情が寄せられるようになった。現在のより完璧なシステムでは、一連の略奪行為から生じる苦情をすべてまとめ、警察署内で綿密な比較を行うことで問題の所在を特定し、調査を担当する担当官にその件に関するすべての情報を提供するよう、細心の注意が払われている。
フューレイ氏がこの泥棒に直接注意を向ける暇もなく、3月がやってきた。彼はウェリントンへのルートを通り抜けた。最寄りの鉄道駅から駅馬車で80マイル、途中に10箇所の郵便局があった。全ての荷物はアイオワ州スーシティで一晩中保管されていた。これは綿密な調査を必要とするほど重要な事実だったが、刑事はすぐに別の場所で犯人を探す必要があると確信した。彼の疑いは次に別の郵便局に向けられた。そこでも郵便物は一晩中保管されていたが、郵便局長は非常に率直で誠実な態度をとったため、彼もまたこの件から除外された。
彼はウェリントンへと旅を続け、沿線で小競り合いを繰り広げながら郵便局長たちの顔を観察した。しかし、人相学の研究も謎を解く手がかりにはならなかった。沿線の郵便局員たちは、中央の監督からは遠く離れているにもかかわらず、ワシントンにいる愛情深い叔父の望みを叶えてくれるようだったからだ。帰路でも、探偵は同様に観察力に優れ、同様に困惑した。その季節、駅馬車はハンニバルに停泊したが、そこでも郵便局長は、東ダコタに広く見られるような誠実な表情をしていた。
乗客たちはさらに進み、レイヴンズ・ネストで夕食をとった。そこではマイケル・マホーニー・シニアという人物が小さな店と郵便局を営み、幼い息子と婿の助けを借りて農場も経営していた。店を切り盛りしていたのは既婚の息子マイケル・マホーニー・ジュニアだったが、彼は特別捜査官が上陸した時も戻った時も不在だった。老人の顔色は、彼が残忍で無知で、無節操であることを物語っていたが、捜査対象のような巧みな仕事をこなせるほどの才覚は持ち合わせていなかったのは明らかだった。
特別捜査官は、役所の一般的な知識を除けば、この旅でほとんど何も学ばずに帰ってきた。そして、状況下では最善策として、鳥がもう少し羽ばたくのを待ってから再び狩りを始めることにした。その間にも犯人はますます無謀になり、フューレイ氏に届いた書類は、略奪行為のほんの一部しか記載していなかったものの、犯人がルートの南端、終点から50マイル以内の地点にいることを突き止めた。
夏の間、他の捜査官が一、二名、この件をざっと取り上げたが、何の発見もなかった。その間、フューレイ氏はネブラスカ州で相次ぐ重要事件に追われ、辺境のダコタ州に思いを馳せる暇もなかった。9月になってようやく、彼はここしばらくの長期不在の間に溜まっていた書類を丹念に調べ、長年公衆を平然と略奪してきた男の居場所をすぐに突き止めた。
シカゴでは以前から書留郵便の封筒をワックスで封印しており、少なくともこのルートでは、不正侵入を防ぐのに効果的でした。これに倣い、ダコタ州カムデンも同様の封印を始めましたが、適切な封印がなかったため、やすりの平らな面を使って間に合わせの代用品を作りました。
カムデンは封筒の両端近くに蝋を置いた。これは泥棒の計画を著しく妨害した。というのも、彼がまさにその場所で作業していたからだ。田舎の郵便局長が彼を出し抜こうとするのを明らかに気にした彼は、これらの小包を開封する手段を考案しようと懸命に研究した。しかも、後にそれらの小包が他の職員の目に留まるような、自分の手による痕跡を残さずに開封する方法を。その努力は目に見えるほどの成功を収めた。前述の徹底的な点検の際に、封印が改ざんされていることを最初に発見したのはフューレイ氏だったのだ。
封印の一つを破る必要があったため、盗賊の目的はそれを可能な限り元の状態に戻すことだった。彼はこれを成し遂げるために、湿らせた指ぬきを使い、熱い蝋の上で転がした。その封筒は一つしかなかったが、その意味を理解できる目には、その封筒がすべてを物語っていた。指ぬきが封筒の縁に沿って進むと、縁の跡が残り、次に滑らかで細い帯が残り、続いて実線によく似た尖った突起が続いた。
======== ———— …….. ……..
同じ印章の反対側では、ワックスが平らになってかなりの表面を覆っています。望ましい外観にするために、加工者は再び指ぬきを使用しましたが、今回は別の指ぬきを使用したため、表面の凹みは目に見えて細かく浅くなっていました。
そのたった一つの封印を破ったことで、泥棒の正体が明らかになった。探偵はすぐに、この仕事は店員が様々な指ぬきを使える場所で行われたと推測したのだ。必要なのは一つだけで、商人以外、手の届く範囲に複数の指ぬきを保管している人はまずいないだろう。しかし、店であれば、箱一杯の指ぬきを取り出し、カウンターの上に置いて、無作為に選ばせるのが自然だろう。一つを手に取り、使い、そしてまた放り投げる。すると、店員は別の用心すべき場所を見つける。そして、既に封印の役目を終えた指ぬきを探すのを待たずに――蝋が冷めつつあるので、時間を無駄にしてはならない――最初に手に入った指ぬきを掴み取る。肝心なことに夢中になりすぎて、取るに足らない副次的な事柄に思いを馳せる暇などないのだ。すべての点を守れるほど賢い悪党はいない。これは、金銭的、肉体的な意味でも、高尚で精神的な意味でも、絶対的な誠実さと揺るぎない正直さの限界外には知恵も利益もないという、人間の経験における重要な真理を何度も実証する一般的な事実である。
刑事は、ついに事態を完全に掌握したことを悟り、軽い気持ちで書類を脇に置いた。カムデンの下流、害虫の蔓延するルート沿いには、郵便局が店舗になっているのはたった2か所だけで、そのうち1か所では指ぬきは売られていなかった。手掛かりは、破られた印章の刻印を説明するのに必要な条件が唯一揃った場所として、レイヴンズ・ネストを的確に指し示していた。刑事はそこへ向かった。そしてマイケル・マホーニー・ジュニアに目が留まった瞬間、天に烙印を押された泥棒の顔立ちを見抜いた。
スーシティに戻ると、彼は強盗事件の捜査を担当していた別の捜査官に電報を送り、すぐに出動するよう指示した。二人はレイヴンズ・ネストの両側にそれぞれ配置についた。そして30時間後、少年は逮捕された。その間に少年は囮の手紙4通を盗み、中身の一部を検査していた警官の一人に支払った。
フューレイ氏は、窃盗犯とその親族から、略奪行為が続いていた間ずっと郵便物から盗まれた全額を回収し、正当な所有者に1ドル単位で返還した。マホーニー青年は書面で自白し、彼自身の言葉を借りれば「最初は思い浮かばなかった」項目に関する3、4の補遺を添えた。彼は翌年の2月に裁判にかけられ、懲役3年の判決を受けた。
息子が牢獄の扉を閉ざされてから15日も経たないうちに、悪党の老父親は、おそらく二発の銃弾が全く同じ場所に命中することはないという理論に基づいて、郵便物を盗み始めた。やがてフューレイ氏が再び現れ、この老いた無頼漢を囚人として連行した。裁判が始まると、たまたま検察側の重要証人が欠席していた。その証人の証言の欠如は、この事件にとって致命的であった。一昼夜絞首刑に処された後、陪審は無罪の評決を下したのである。
誤った羊飼い
詐欺師集団の創意工夫と粘り強さは、彼らに騙される者の騙されやすさと忍耐力に匹敵する。戦後の好景気の時代、贈与事業、宝くじ、その他類似の策略を通して大衆の騙されやすさにつけ込む詐欺師たちが、突如として莫大な富を築いた。大企業の多くはニューヨーク市に本社を置き、南部と西部を中心に、全米に石版のチラシを大量に配布した。チラシは明らかに受取人専用のペンで書かれており、指定された金額を特定の企業に送金するだけで、いかにして安全に富を築けるかを示していた。詐欺会社の中には、通信員の現金をただ懐に入れ、それと同等のものを渡すふりをしないものもあった。一方、それほど誠実ではないものの、より政治的な会社の中には、価値のない宝石類などを大量に送りつけるものもあった。
最も悪質でありながら同時に成功を収めた策略の一つは、偽造紙幣を大幅な割引価格で提供するというものでした。実質的には、異なる当事者から、あるいは同じ当事者が異なる名前で発信する回覧文書は、どれも似たり寄ったりでした。回覧文書は通常、宛先の人物への陰険な賛辞で始まります。信頼できる情報源から、その人物が並外れた能力と抜け目のなさを持つ人物だと聞いており、判断力のある人々からその能力を高く評価されていることに勇気づけられ、二人の財産を「絶対的な安全」に確保するためにまさに彼を選んだ、という趣旨です。回覧文書には通常、回覧文書の筆者は一流の彫刻家であり、まさに「米国で最も熟練した人物の一人」であり、そのパートナーは一流の印刷工であると続きます。したがって、この会社は国の通貨を模倣する上で比類のない技術を保有しているのです。受取人は特に、ニューヨーク市に蔓延し、自らが製造した商品を全国に宣伝しながらも、実際には粗悪品しか送ってこない悪党どもに警戒するよう警告されている。「元祖ジェイコブス博士」は、悪行によって業界に汚名を着せ、評判を落とす詐欺師どもを容赦なく非難している。彼は、非常に「抜け目なさ」と名高いこの紳士に対し、取引を行う際には最大限の注意を払うよう強く勧め、購入代金の送金方法について明確な指示を与えている。
数年前、共和国の北の国境からそう遠くない場所に駐在していたある福音伝道師は、ニューヨーク市のラジェム商会から、魅惑的な手紙を一通受け取りました。その手紙は、いつものように、牧師が提案された事業に特に適していると賛辞を述べ、さらに、本物の現金と引き換えに、ラジェム商会は50対1の割合で、どんなに経験豊富な銀行員でも見分けがつかないほど完璧な偽物を提供すると述べていました。ザカリア・サップ牧師(この伝道師の美しい名前でした)は、この魅力的な提案を注意深く読んだ後、後で参照できるようにその手紙をコートのポケットにしまい込みました。一、二日この件について考えた後、彼はより詳しい情報を得るためにラジェム商会に手紙を書くことにしました。
組合の独特の本能で、むき出しの釣り針に食いついている魚の性格を予見した詐欺師は、少しの餌に賭けてみることにし、返信と直接の面談を求める書面による招待状を添えた本物の 1 ドル札を返信郵便で送りました。
ザカリア・サップ牧師は、かつて一枚の紙をこれほどまでに精査したことはなかった。肉眼と、大学時代の遺物である顕微鏡の両方を用いて、彫刻と金銀細工を研究した。偽物と思われる紙片と、真作とされる紙幣を細部まで見比べたが、わずかな違いさえ見出すことはできなかった。紙、印刷、彫刻は完璧に完璧に見えた。研究が進むにつれ、牧師の想像力は、目もくらむような期待の天空を舞い上がった。黄金のリンゴがすぐ手の届くところにぶら下がっているというのに、なぜわずかな収入のために苦労し続けるのか?富とその喜びが目の前に押し付けられているというのに、なぜ極貧生活を続けるのか?
しかしザカリアは思慮深く倹約家だった。教区民から見れば、信仰の権利によって天空の邸宅の所有権を持つ者とは思えないほど倹約家だった。彼は、将来の遺産を危険にさらすのと同じくらい早く、思慮深く倹約して雨の日に備えて蓄えた数百ドルを、疑わしい冒険に投じた。
自分の判断に完全に頼りきりになるのは気が進まなかったため、彼は渋々、隣町の銀行員を訪ねることにした。彼とはちょっとした知り合いだった。考えに考えを巡らせ、どう切り出せばいいのか途方に暮れた。もちろん、出納係に秘密の目的を悟られるのは避けたい。しかし、自分の考えを世間から隠しているのは、ただ半透明の膜だけなのだという漠然とした意識に苛まれていた。慣れない用事で車で村に向かう途中、一度か二度、弱気で優柔不断な彼は引き返そうかとも思ったが、結局は欲に負け、村へと向かった。
彼は、力強く、しかし満足のいくものではない、落ち着いた様子を見せようとしながら、銀行へとぶらぶらと足を踏み入れた。いつものように挨拶を交わした後、彼は緊張した面持ちで言った。「ハイド兄弟、今日はトンプキンス兄弟を訪ねるためにこちらへ来たのですが、お邪魔して、あなたの専門分野に関する質問をさせていただくことになりました。」
「結構です」と銀行家は答えた。「喜んでお役に立ちます」
「数日前、ある取引があったんです」と牧師は続けた。「全くの見知らぬ行商人との取引なんですが、お釣りを渡すときに、偽札ではないかと疑うような紙幣を何枚か渡してきたんです。ご意見を伺いたいんです」
「見せてください」ハイド氏は言った。
彼は不信仰な牧師の手から 1 ドル札を受け取り、しばらく眺めてから尋ねました。「これはどうしたのですか?」
「いいんですか?」と心配そうな飼い主が尋ねた。
「私も金庫に同じ種類の札をいっぱい詰めておけばよかったのに」と銀行員は答えた。
「この紙幣には何も問題がない。なぜそう思うんだ?
もしかしたら、見せたものが間違っていたのかもしれない。他の紙幣を見せてくれないか。」
「残りは家に置いてきてしまったに違いない」と牧師は財布の中身を探しながら答えた。
サップ氏は、自らが考えるところ、大惨事を起こすことなく任務の目的を達成し、ありきたりの発言をいくつかして面談を終えると、将来の豊かさについての夢想に浸りながら独りで過ごすために急いで立ち去った。
最後の疑問が満足のいく形で解消され、億万長者を目指す男の計画は急速に具体化していった。500ドルを調達できれば、提示された交換レートで「完全に完璧な模造品」を2万5000個購入できる。その額は莫大で、計り知れないように思えた。これまで辺鄙な田舎暮らしという狭い境遇に縛られていた彼の想像力は、これほどの富の概念を理解しようともがき苦しんだ。時間と空間の神秘のように、それは理解するにはあまりにも壮大に思えた。すると、彼の空想は別の方向へと逸れ始めた。ラジェム一行とはなんと高貴な仲間たちなのだろう。なぜ4千万人もの人々の中から、首都から何百マイルも離れた人里離れた地に住む無名の牧師である彼を、莫大な富の寵児として選んだのだろうか。これはまさに神の摂理だ。スズメ一羽も神の御心なしには地に落ちることはない。神は自らの魂を見守っておられるのだ。突然、過ちを犯した聖職者は心の琴線に触れるような強い衝動を感じた。神聖なる信頼を裏切り、国の法律によって悪名高い行為に手を染めようとしている彼に、神の慈悲を求める権利などあるだろうか?万物を見通す目は彼を追うだろうか?全能の手は怒りに震え、彼を激しく打ちのめすだろうか?哀れな聖職者は額の冷や汗を拭い、果たしてそれが報いとなるのだろうかと自問する。
しかし、彼はあまりに長い間ごまかし続け、今や悪魔が彼を自分のものにしようとしている。
帰国後、サップはラジェム社に手紙を書き、利用可能な資金の額を明記し、指定された日時に指定された待ち合わせ場所に集合することを伝えた。翌日曜日、午後の礼拝の終わりに、会衆は説教壇から突然のアナウンスに驚愕した。
牧師は祝福の言葉を述べる前にこう述べた。「この機会に、これまで秘密にしてきた個人的な情報を皆様にお伝えしたいと思います。ミシガン州で最近亡くなった親戚の遺言により、私は多額の財産を相続することになりました。私にとっては、ささやかな望みを叶えるには、非常に大きな金額です。今週、ニューヨーク市で遺産執行人と面会し、遺産の第一回目の分割払いを受け取ることになっています。愛する教区民の皆様、私は皆様のもとを去るつもりはありません。長年そうしてきたように、皆様と共に働き続けたいと思っています。相続財産の少なくともかなりの部分をこの地域に投資し、近隣住民や友人が私の繁栄を共に分かち合えるようにしたいと考えています。このように思いがけず、そして神の摂理と言えるほどに私に託された才能を、賢明に活用するよう導かれることを願います。聖書の教えから、富は大きな責任を伴い、私たちがどのようにそれを使うかについては、厳しい責任を問われることになると私たちは知っています。それを使ってください。あなたの祈りが私とともにありますように。
会衆は祝福の言葉とともに牧師の周りに集まった。特に印象的だったのは、売れない雑多な財産を相続財産の一部と交換できるチャンスだと考えた二、三人の兄弟たちの歓喜の声だった。
サップ氏は夕方にニューヨーク市に到着し、翌日の早朝に重要な会談が行われることになっていた。眠りは短く、断続的だった。しかし、星々は人間の希望や不安とは無関係に、雄大な球体で回転し続けた。ついに夜が明け、説教師は不安と爽快感のない気持ちを抱えながらベッドから起きた。約束の時間の少し前に、彼はある建物へ行き、階段を二段上ったところで、目の前のドアに魔法の数字を見つけた。時計が鳴ると同時に彼は中に入った。事前に計画していた通り、彼は白いハンカチで右の口角を拭き、三度頷いた。部屋にいた唯一の人物、身なりの良い、一見愛想の良い紳士は、赤い絹のハンカチで左の口角を拭き、三度頷いて応えた。合図は正しく返された。彼だ!ここまではすべて順調に進み、約束はすべて守られた。この紙幣は完璧な模造品で、彫刻師が2番目に待機しています。
「二つの真実が語られる、帝国のテーマの
盛り上がる行為への幸せな序章として
。」
ラジェム・アンド・カンパニーという名で通っていた男は、新入りを心から歓迎した。「ああ」と彼は言った。「君の迅速さと慎重さを見ると、私は彼に失望していないことが分かる。君は私の期待を十分満たしてくれているようだ。私が人を見る目が鋭いことをご存知だろうか? 実際、私はめったに、いや全く、間違いを犯さない。我々は二人とも幸運だ。」
「私は幼いころから時間厳守の訓練を受けてきました」と牧師は答え、それ以上遠回しに言わず、すぐに本題に入り、「私は500ドルを集めることに成功しました。契約に基づき、2万5千ドルを受け取る権利があります」と続けました。
彼は内ポケットからピンをいくつか抜いて、100ドル札を6枚取り出し、説明としてこう言った。「より安全のために、資金を高額紙幣に替えました。1枚は万が一のときのために取っておきます。残りの5枚はあなたのものです。」
「金庫の中にあるぞ」ラジェムはそう言って5枚の紙幣を受け取り、鍵を開けるかのように金庫の方を向いた。しかし、この悪党は明らかに、6枚目も簡単に手に入れられるのに、5枚で満足するのは愚かだと考えたようだった。
戻って歩きながら、彼は「私の高額紙幣も低額紙幣と同様に完璧であることをお見せしたいのです」と言い、比較するかのように牧師の手から残りの紙幣を受け取った。
その時、通用口をノックする恐ろしい音が聞こえ始めた。脆い防壁がすぐに破壊されそうだった。「逃げろ、逃げろ」と、極度の恐怖に駆られたラゲムは囁いた。「警察が迫っている」
説教師は二度目の誘いを必要としなかった。人目に晒されることへの恐怖が彼の足に翼を与えたのだ。彼はほとんど跳躍するように二段の階段を駆け上がり、通りに出た。数ブロック歩き、幾つもの角を曲がった後、ようやく振り返る勇気が出た。
彼らが会合していた部屋の正当な居住者は、そこで行われていた不正行為には一切関与していなかった。管理人の裏切りにより、ラゲムは特定の時間帯に、被害者との約束を守るために部屋を使うことを許可されていた。外に待機していた共犯者は、客を誘き出し、彼らを追い払う必要が生じた途端、ノックをしていた。時折、不正行為の兆候が真の借主の耳に届いたが、それらは問題の決定的な手がかりとなるまでには至らず、騙された者たちは大抵の場合、黙って損失を懐に入れていた。
二、三時間後、サップ氏は勇気を奮い起こして戻ってきた。階段を上り、用心深く部屋に入った。亡くなったパートナーの姿はなかった。オーナーらしき逞しい紳士が尋ねたように顔を上げた。客が口の右端を拭う仕草に続いて、ゆっくりと三度頷いたのを見て、サップ氏は少なからず困惑した。「本日は何かご用でしょうか?」と紳士は立ち上がりながら尋ねた。
「あなたは、ラジェム氏のパートナーですね」とサップは答えた。「彼は留守のようですね。今朝の用事は残念ながら警察に邪魔されてしまい、それを終わらせるために戻ってきました」
「何の用ですか?」店主は隠し立てのない驚きとともに尋ねた。
牧師は、相手が驚いた様子を見せたのは単なる方針と用心深さの問題だと思い込むという、ごく自然な誤りを犯した。そこで彼は説明を続けた。「ラジェムがあなたに話したはずです。私は彼に500ドルを渡した紳士です。そして彼は、私の2万5千ドルは金庫に保管されていると言っていました。」
店主はそれ以上の話を待たず、怯えた男の襟首を掴み、怒鳴りつけた。「お前のことは以前にも聞いたことがある。お前が私の事務所を泥棒の巣窟にしていた悪党か?ついに捕まえたぞ!」
状況を部分的に理解して目覚めた哀れな男は、どもりながら言った。「何かの間違いに違いありません。私の名前は、スミス、スミス、ジョン・スミスです。」
「ジョン・スミスか?」店主は唸り声を上げた。「まあ、ジョン・スミスは、街で一番の悪党じゃないとしても、一番の数が多い悪党だ。ジョン、警察署へ来い」
そしてヨハネは去っていった。紅海の水がファラオを覆い尽くすように、苦難の波が彼を襲った。この状況にふさわしい慰めの聖句を思い出そうとする努力は無駄だった!確かに彼はひどく懲らしめられたが、その鞭打ちは愛からではなく、怒りから与えられたものだった。彼は嘆き悲しんだが、どこに慰めを見出せただろうか?
より悲惨な運命を避けるため、囚人は身元を明かし、「ラジェム&カンパニー」からの書簡を提示し、事実を詳細に説明した。牧師が教会に戻って間もなく、その悲報は教会に届いた。牧師の説教壇でのキャリアは不名誉な終わりを迎えていたのだ。彼はすぐに西の果てへと旅立ち、自らの汚名を原始の森の陰に葬ろうとした。
ザカリア・サップ牧師の失脚は、教訓を伴わない警告の音を響かせている。誘惑に対処する唯一の安全策は、最初からその狡猾な接近を撃退することだ。セイレーンのささやきに我慢強く耳を傾ける者は、すでに半ば敗北している。人間の経験は、「サタンよ、私の後ろに下がれ」という命令が、悪の侵攻に対抗する唯一の安全な方法であることを、神の知恵によって十分に証明している。有意義で充実した人生を終える時、無数の人々が慈悲深い摂理に感謝するだろう。それは、異なる道を歩んだ他の人々よりも強かったからではなく、試練が少なかったからである。目に見えない危険の中を歩む中で、正直と真実の鎧を一瞬たりとも捨て去れば、破滅の危険を冒すことはできない。
議会議員を目指す
数年前、当時の「思慮深い愛国者」の一人、ジョージア州の「ジョン・ウィンパリー・ブラス名誉大臣」は、時折、国家の煩わしさを脇に置いて、自身の小さな私的な仕事に勤しんでいた。ニューヨーク市の「ウォーガン商会」の魅力的な申し出に惹かれ、このやや神話的な会社に手紙を書き、「奇妙な」商品の流通の代理店になりたいと申し出たのだ。最初の商品代金を受け取った後でさえ、この名誉ある紳士は、この会社が紙幣ではなく、おがくずだけを扱っていることを理解していなかった。彼は再び手紙を書き、最寄りの信頼できる配達店まで荒れた道を60マイルも旅したのに、「代金引換」と記された価値のない小包しか待っていなかったと不満を述べた。ウォーガン商会は、彼の能力か誠実さを疑ったのだろうか? 彼は、州内でこれほど効果的に彼らに仕えられる人物はいないと敢えて主張した。彼はちょうど下院議員選挙に出馬したばかりで、「詐欺」で選挙で敗れたものの、当選の可能性を考えて議席を争うつもりだった。彼が暮らす山岳地帯の住民たちは、ポケットの中のお金が良貨か悪貨かは気にしなかった。流通さえしていれば、彼は何千枚もの偽札を流通させることができた。彼の選挙区は彼を信頼し、支えてくれるだろう。その選挙区では通貨が非常に不足しており、彼らにもっと通貨を与えることは、まさに彼の選挙区民にとって大きな利益となるだろう。彼は、自分を信頼することで得られる相互利益を述べ、ミシン屋や生命保険代理店のような熱意と精力で、ウォーガン商会に、直ちに商品を送るよう訴えた。彼との取引を決して後悔させることはないだろう。彼の人格と地位は、彼が偽りを働くことができないという十分な保証となるからだ。彼は誠意を持って行動しており、同様の対応を期待していた。
ジョン・ウィンパリー・ブラス名誉大臣の政治的野心にとって残念なことに、当局は間もなくウォーガン商会の隠れ家に押し入り、騙されやすい愚か者たちからの大量の手紙と、彼らの唯一の取引材料である大量のおがくずを発見した。下院議員候補の手紙は公表され、偽造紙幣に投じるつもりだったよりもはるかに多くの資金を獲得した。この騒々しい男は故郷の山奥の洞窟にこっそりと隠れ、二度と正直者たちの前に姿を現すことはないだろうと思われていた。しかし、ジョン・ウィンパリー・ブラス名誉大臣の厚かましさは、事態を深刻化させた。身を隠したり首を吊ったりする代わりに、彼はウォーガン商会を罠にかけ、裁きを受けさせるために計画に着手したと記したカードを公表した。
千マイルも離れた狡猾な詐欺師を捕まえるため、ブルーリッジ山脈の南の尾根で平行線を掘り進む、純真な魂の自信に満ちたボランティア探偵の姿は、実に哀れな光景だった。トウモロコシ一粒を武器に、勇敢なガチョウの子は群れを襲う邪悪なキツネを捕らえるべく出発する!ジョン・ウィンパリー・ブラス議員の選挙区である勇敢な山岳民たちは、この計画の立案者の思慮深さを称賛できないとしても、その勇気にはきっと感嘆するはずだ。不利な状況に直面して、自ら志願するガチョウの子はほとんどいないだろう。
おそらく、このカードは、手紙の十分な説明として、より信頼できる支持者たちに受け入れられたかもしれない。だが、やがて、政治家志望の男が、未亡人から年金を詐取した罪で法律で禁じられ、ウォーガン商会に対する作戦で、この計画を立案した素人の美徳が完全に使い果たされ、その後の作戦に生かす余地がなかったのだ。
セス・サベージの財産
かつては偽宝くじ屋は倹約的な商売を営んでいたが、郵政省と旧州議会の事実上の協力的な努力により、近年では彼らを事実上廃業に追い込んでいる。管理者は、おがくず詐欺師と同じような層の人間を食い物にし、同じように名簿を入手している。一般的な手口は、当選番号、抽選場所、日付を記載した広告に、適切な番号を振った宝くじを1枚以上同封することである。宝くじ販売の代理人を務めるよう依頼された相手方の適格性には絶大な信頼が寄せられている。数週間後、標的の人物に別の手紙が送られ、その日付に送付された特定の番号の宝くじで当選したことが通知され、その金額は数百ドルから数千ドルまで様々である。そして、チケット代として10ドル(多かれ少なかれ)を直ちに送金するよう、あるいは追加料金として10ドルか20ドルを送金するよう要求される。賞金の額面金額は、速達、ニューヨークの小切手、あるいは受取人が指定するその他の方法で速やかに送金される。また、手紙の日付を前倒しするよう指示され、仲介人は、送金が抽選前に行われたように見せかけるため、消印をぼかすことを約束する。結論として、筆者は、当選者に賞金を近隣の人々に見せ、どのようにして入手したかを述べ、チケットを購入した代理店の住所を特に明記するよう巧みに示唆している。その目的は、次回の抽選で大きな売り上げを期待し、その場所に興奮をもたらすことだ。
これほど分かりやすい策略でさえ、被害者は数千人に上り、暴露も警告も無視される。無知で騙されやすい特定の層の人々の狂気は、バーモント州の小さな村の近くに数エーカーの土地を所有する貧しい男、セス・サベージの事例によく表れている。ある日、経験豊富な特別捜査官がたまたま郵便局を訪れていた時、セスは一通の手紙を受け取り、それを読んだ途端、興奮のあまり狂乱状態に陥った。
「どうしたんですか?」と郵便局長は尋ねた。「いい知らせがあるようですね。」
「ほら、見て」とセスは、しわくちゃで骨ばった指で手紙を差し出しながら答えた。「マーティンさん、私はもう65年近く、食べ物と飲み物のために働き続けてきました。今はもう歳を取って、喜びも感じられなくなって、幸運が舞い込んでくるんです」
「そうなんですか?」とマーティン氏は答えた。「とても嬉しいです。でも、何だったんですか?ご近所の人たちもみんな、あなたの幸運を聞けば喜ぶでしょう。」
「それを読んでください」セスは勝ち誇ったように手紙を彼に手渡しながら言った。
郵便局長は原稿を読み上げた。ニューヨーク市のデウィットという人物がサベージ氏に、一ヶ月前に送ったある切符が三千ドルの当選金を出したことを保証した。指示に従って日付を早めた手紙で三十五ドルを受け取ったら、全額を送金する、と。
「セス、まさか」と郵便局長は抗議した。「そんな風に騙されるわけないだろう。デウィットはペテン師だ。」
「おいおい、お前はそれを知っているのか?」セスは尋ねた。「奴はお前を騙したことがあるのか?」
「そういう人とは取引しません」とマーティン氏は穏やかに答えた。「誰かが不当な扱いを受けるのは嫌です。特にご近所の人が。ここにはそういうことなら何でも知っている紳士がいます」そしてセスは正式に特別捜査官に紹介され、捜査官は詐欺の内容を事細かに説明した。
警官は、この短い訪問が少なくとも一つの哀れな物体を貪り食うものの口から救うことに貢献したという満足感とともに村を去った。
しかし、セスは結局納得しなかった。たった一頭の牛を売ることで、わずかな現金を必要な額まで増やし、デウィットに送金した。数日後には、新たに得た富を実際に見せつけて郵便局長を驚かせることができると確信していたのだ。乏しい財産のかなりの部分をこの事業に投資していた騙された男は、辛抱強くとは言わないまでも、長い間待った。ついに最後の望みが絶たれた後、マーティン氏は尋ねた。「セス、あの宝くじ詐欺に金をつぎ込んだのはなぜだ? 全部がイカサマだってことを示したのに?」
「おいおい、もう全部無駄になったんだ」とセスは答えた。「さっさと話してやる。人間の性というものは疑うものだ。お前ともう一人の郵便局員が賞品を手に入れようとしていたと思ったんだ。だから、あんなに負けるつもりじゃなかったんだよ」
予期せず叶った願い
郵便当局の強大な権力によって大都市から偽宝くじ業者が追い出されると、彼らはしばらくの間、不正な郵便局長と共謀して小さな田舎町で営業しようと試みた。犯人の不正行為が次々と明るみに出るにつれ、彼らの首は公式のギロチンの足元にある籠に転がり込んだ。しかし、詐欺師たちは新たな被害者を買収することに成功し、狡猾さと二枚舌によってしばらくの間、郵便局の権力に対抗する足場を維持することに成功した。
同様の詐欺行為の中には、かつて封印されたチラシが遠隔地の州に散布されたこともあった。チラシには、コネチカット州ウィントン・ジャンクション、エルム・アベニュー42番地、リビングストン・ホールで、特定の日に豪華賞品が当たる抽選会が行われると告知されていた。いかなる状況下でもこの大イベントは延期されないため、来場者はチケット代金を速やかに送金するよう促されていた。きらびやかな広告にはこう記されていた。「幸運は誰の扉も一度はノックする。そして今、あなたの扉もノックしている。」
いつものように、大勢の人が餌に食いついたが、中にはハイファルティン社に現金を送る代わりに、郵便局に回覧板を転送した者もいた。そこで特別捜査官シャレットは、郵便局長が職務をきちんと遂行しているかどうかを知るため、ウィントン・ジャンクション駅を視察するよう指示された。任務遂行の早い機会を捉え、ある朝、駅に降り立ち、半マイルほどのハイウェイ沿いに4、5軒の家が点在する町の調査に着手した。「リビングストン・ホール」と「エルム・アベニュー」はどこにも見えなかった。どのアベニューに「42番地」があるとしても、現代では起こりそうにない、遠い偶然の産物であることは明らかだった。
郵便局長も分岐点で転轍手を務めており、郵便局の仕事は妻に任されていることを事前に確認していた郵便局員は、小さな円形の転轍所の前にいる鋭い目つきの男に近づきました。男は、その瞬間、大量のタバコを噛むことだけに集中しており、その見知らぬ男を長い間観察した後、かすれた口調で「ミーオーニンでございます」と挨拶に答えました。
「郵便局長のモリス氏はどこにいらっしゃるのか教えていただけますか?」と郵便局員は尋ねた。
「ウォール、俺の名前はモリスだ。お前のために何をするんだ?」
「モリスさん、非常に重要な用件について、少しの間だけ二人きりでお話ししたいのですが、双方にとって都合の良いように進めていただければ幸いです。聞かれたり、邪魔されたりするのはごめんです。ご存じの通り、このご時世、何もない壁にも耳があるんですから。」
最後の提案は、郵便局長の信頼を得るためのパスポートのようなものだったようだ。彼は交換局へと先導しながら、「さあ、どうぞ。さあ、どうしたのですか?」と言った。
「実は、モリスさん、私の友人がちょっとした投機をしようと考えているんです。大量の手紙を送ることになるんですが、理由はあなたのような方には説明するまでもないんですが、彼らは、雑多で短気な郵便局員に手紙をじっくりと吟味され、配達窓口で生意気な質問をされるのを嫌がるんです。もし、口を閉ざし、騙されない、抜け目なく、まともな人で、相当な報酬を払って、必要な時まで手紙を安全な場所に保管してくれる人が見つかったら、皆にとって利益になるような取り決めを喜んで引き受けます。あなたはまさに適任だと推薦されたんです。あなたは自分の利益をどちらに回すかをよく分かっていると聞いていますので、一緒に協力できないかと相談に来たんです。」
「もう十分だ」とモリスは、ずる賢そうにウインクしながら叫んだ。「お前の望みは分かっているが、問題は妻が解決してくれる。手紙で片付けるほどのことなんてない。スーが全部やってくれる。俺たちが働いている連中は、検出器には細心の注意を払えって言ってるんだ。でも、妻には絶対に見せられないだろうな。もし見せたら、朝早く起きなきゃならなくなるぞ」
そう言うと、彼は窓から頭を出して叫んだ。「スー、
スー!」
音が消え去ると同時に、背が高く、骨ばった体格の女性が、何年も前に若さの輝きを失った頬をしていたが、80ロッドほど離れた2階建ての家の脇のドアから出てきて、スイッチハウスまで足早に歩き、そこで見知らぬ男に「私の妻」として紹介された。
ちょっとした小競り合いの後、彼女は代理人をコテージへ招き入れた。「一番良い部屋」に案内されると、代理人は夫に既に語った話を彼女のために脚色した。
「あなたの都合は合うと思うわ」と彼女は突然言った。「でも、それなりの代償を払ってもらうわ。そうね、聞いた話よ――それに、そういう話はよく聞いてるのよ――探知機がすぐにでも飛び降りてくるって。もし見つかったら、私たちは潰されちゃうわよ」
彼女の条件は週10ドルだった。ハイファルティン社は週6ドルを支払ったが、彼女は契約時よりもずっと事業内容を理解していた。代理店は価格が高すぎると感じたが、最終的にはその金額で契約することに同意した。
それから、後から思い悩んでいるかのように、彼は言いました。「奥様、これらの「探偵」の何人かがやって来て、私の手紙を見て、私を困らせるかもしれないと、どうして分かるのですか?」
「まあ、どうかご慈悲を」と彼女は言った。「怖がらないで。私に任せてください。エアレターが届いたら、あの引き出しに隠しておくわ」と、隅にある家具を指差した。
「ここは安全な場所ですか?」とエージェントは尋ねた。
「ええ、そうです」と女性は答えた。「半分くらい入りました。鍵はポケットに入れておいてね」
彼女は自分の賢さに感心して、意味ありげな笑みを浮かべた。
「隠れ場所はそこそこ安全だと思います」と警官は、確信したいがまだ完全には確信していない様子で答えた。
「あなたはとても気難しい方で、満足させるのが難しいようですね」とモリス夫人は続けた。「でも、信じられないなら、自分で来て確かめてみなさい。」
彼女は郵便受けへ案内し、引き出しを開け、格子縞の綿のハンカチを掲げて、密輸された手紙を何十通も並べた。それらはすべて宝くじ会社に宛てられ、悪党が都合の良い時に取りに来るたびに引き渡されていた。ウィントン・ジャンクションにはそのような会社はなかったので、詐欺師の住所が記載された手紙はすべて、架空の配達不能として郵便局に転送するのが郵便局長の義務だった。同様のケースでは、規則に従わなかったことは即時撤去の十分な根拠とみなされた。
女性が想像する以上に検査結果に満足した警官は、こう続けた。「あなたは仕事のやり方に非常にこだわりがあり、油断するわけにはいかないようですね。これから締結する契約は非常に重要なもので、あなたは郵便局長ではないので、ご主人が証人として立ち会い、契約を承認していただく必要があります。」
「大丈夫よ」と彼女は答えた。「大丈夫よ。私は全部の仕事をこなしているの。夫はそんなことに全く関心がないのよ」
「奥様」と警官は答えた。「申し訳ありません。私は大都市で訓練を受けており、細部に至るまで細心の注意を払うことに慣れております。今回の件ではご主人が当事者であり、合意を拘束力のあるものにするためには、ご主人の署名が必要です。もちろん、ご主人はすべての利益を得られるでしょうが、形式上、ご主人の同席は不可欠です」
どうやら満足したようで、彼女は「ジョン」を呼び出し、ジョンはすぐに応答した。
「モリスさん」と警官は言った。「奥様が私の手紙を保管しておいてくれることになりましたが…」
「ああ」郵便局長が口を挟んだ。「きっとそうなるだろう。きっと、彼女はちゃんとやってるよ。誰も彼女を騙せないだろう?スー、そうだろう?あの忌々しい探偵どもが、彼女がどんなに騙すかを見せてくれるといいのに。これ以上面白いことはないだろうな。」そして、自分の愛するスーに匹敵する鋭さを持つ人がいるなんて、馬鹿げていると大声で嘆いた。
「手紙はその住所に届きます」と代理人は言い、郵政長官から委任状を取り出して二人に見せた。
その意味を一目で理解したモリスは、空中に数インチ飛び上がり、脇腹をたたいて叫んだ。「何よりも、検出器だ。愛国者によって売られた!」
「それなら私たちは捕まったわね」スーが悲しげな笑みを浮かべて同調した。
実際、そうだった。ハイファルティン商会宛の手紙はワシントンに送られ、モリスは郵便局を出て行った。だが、スーが力不足だったという事実は、職を失ったことよりも彼にとって痛手だった。
1872年6月8日、郵便を詐欺目的で利用することを刑事犯罪とする法律が可決されました。これは、合衆国の内外を問わず、郵便局長に、詐欺的な宝くじ、贈答品販売、その他公衆を欺く計画に携わる者への郵便為替の支払いを禁じる権限が与えられ、また、郵便局長に対し、そのような者または企業宛ての書留郵便はすべて、外側に「詐欺」と記入または捺印して差出人に返送するよう指示する権限が与えられました。この法律が制定される以前は、ほとんど罰せられることなく、主に郵便という便利な手段を利用して、プロの詐欺師が大規模かつ露骨な詐欺を行っていました。実際、偽の企業宛ての郵便物は、配達局から郵便局に「架空」かつ「配達不能」として転送され、共謀した多くの郵便局長が斬首刑に処されました。こうした取るに足らない戦争行為は、吸血鬼たちを苛立たせ、新たな策略を編み出すための悪魔的な創意工夫を刺激するだけに過ぎなかった。しかし、1872年の法律が施行されて以来、悪党たちは茨の道を歩むことを余儀なくされている。多数の逮捕者が出ており、多くの場合、犯罪者は懲役刑に処されている。
様々な詐欺師が試み、その成功例や成功率の差はあれど、すべてを列挙することさえ私たちの限界を超えてしまいます。様々な種類の贈与事業は最も一般的かつ悪名高く、詐欺ビジネスの明確な一分野となっています。しかし、人間の軽信を誘い込み、架空の利益のために実際の現金を手放させる口実は無数にあります。例として、いくつかの例を挙げます。
古いゲームが復活
1875 年 9 月 18 日、ウェストバージニア州で、出血を勧める被害者に手紙を送った男が逮捕されました。その手紙のコピーを以下に示します。
先週の土曜日、私の家に下宿していた女性が脳卒中で亡くなりました。トランクの中には、以下の品が入っていました。非常に立派な婦人用金時計とチェーン1本、婦人用金ネックレス1本、婦人用指輪とイヤリング6個、そして婦人用衣類が大量に入っていました。その他にも、あなた宛の手紙がありました。あなたは故人のご親族かと思いますので、トランクをお送りしたいと思います。トンプソン嬢が亡くなった際、20ドル50セントの宿泊費が未払いのまま残されていました。この金額を返信郵便でお送りください。トランクはすぐにお送りいたします。
ペンシルバニア州内陸部に住む、こうした優等生の一人の受取人は、控えめに頼まれた送金に応じる代わりに、その手紙を町長に送り、そこに日付と消印を押した。町長はそれを特別捜査官 T.P. シャルクロスに引き渡した。そしてシャルクロスは、一日か二日のうちには悪党を捕まえることに成功した。
このタイプの詐欺は非常に古いものですが、西暦 1875 年には、詐欺師はこれを利用して、派手なスタイルを維持するだけでなく、派手な女性の同伴者を旅行に連れて行くことにも成功しました。
手紙が男性宛の場合、架空のトランクに収められているとされる品物は、男性の習慣や欲求に合わせて改変されている。配達人は、多くの奇妙な、そして時には面白い返事を受け取る。南部の小さな町からずっと昔に届いた以下の手紙は、原文の綴りをそのまま残したサンプルとして役立つだろう。
「スノーデン大佐、
「拝啓、拝啓、手紙を受け取りました。ジョンが亡くなったと。お気の毒に! ずっと覚悟していました。死は家系に受け継がれるものですから。リンゴの食べ過ぎで突然リンゴプレキシグラスで死んだんです。ジョンはリンゴを食べると怪我をするだろうとずっと思っていました。きっと埋葬されたのでしょう。葬儀費用については何もおっしゃいませんでしたね。トランクには金時計などが入っていました。まあまあ、思いがけない贈り物ですね! でも、不思議なことはありますね。まさかこんな風に金時計をもらうとは思いもしませんでした。それに、時計もトランクに入っていたんですね? かわいそうに! 時計や装飾品にはいつもこだわりがありましたね。リボルバーを2丁持っていましたね。あれは何です? ジョンがそれについて何か言うのを聞いたことがありません。さて、お手紙をくださってありがとうございます。残りのものは全部取っておいて、そちらでいいですよ。でも金時計は速達で送ってください。早くても遅くても、すぐに送ってください。」
「誠に
「GEO. STREAM.」
「追伸:義母が、こちらに来たら電話してねって言ってる。彼女は、こういう親切な人たちと知り合いになりたいんだ。」
「スノーデン大佐」は、親切な義母からの訪問の招待を決して受け入れなかったと結論付けても間違いないだろう。
強力な武器
1875年の夏と秋には、全国各地にチラシが配布され、ニューヨーク市をはじめとする大都市の主要紙の週刊版にも広告が掲載され、「アランの新型低価格7連発銃」と呼ばれる破壊兵器の稀有な利点が宣伝された。巧妙な説明の例として、チラシの主要部分を以下に引用する。
「この機械の天才による傑作をアメリカ国民に紹介するにあたり、これは全く新しい製品ではなく、外観、構造の簡素さ、そして精度において近年改良が加えられ、新たな優れた点が加わり、初期の製品よりも多くの点で優れていると言わざるを得ません。製造業者は、安価かつ迅速に製造するための設備を改善し、価格を1ドル50セントまで引き下げました。1台あたりの利益は必然的に少ないものの、この価格であれば誰もが購入できる価格となっています。」
「これは安っぽくて何の役にも立たない『おもちゃの銃』ではないということを、はっきりと理解していただきたい。1.5ドルで『銀製の装填』を期待する人はいないだろうが、金に見合う価値を期待する権利はある。そして、この改良された7連発銃には、その欲求が満たされている。」
それぞれの調整には細心の注意が払われており、すべてが同等の品質と信頼性を備えています。製造には、一切の手間と費用を惜しみません。精巧で完全な機械とゲージのセットが作られ、すべての部品が全く同じに製造されるため、生産される製品の品質に高い均一性が保証されています。
平時にも戦時にも等しく役立つこの驚くべき道具は、熱心な消費者に1個1.5ドル、1ダースで13ドルという低価格で提供されています。価格の安さという点から、発明者は商品の輸送手段として、速達便よりも郵便を大いに好みます。実際、彼は「購入者の誠意」の保証として、注文ごとに25%の前払いをしない限り、速達便を利用することは一切ありません。
当初、この事業は企画者の最も楽観的な期待をはるかに超える成功を収め、現金を同封した手紙が100通も届いた。しかし、最初の広告掲載から数ヶ月間は、「この機械の天才による勝利」は、「全く新しいものではない」にもかかわらず、先人たちの不完全な仕事の中に理想的な完璧さの萌芽を見出す偉大さを持った紳士の包括的な頭脳の中にしか存在しなかった。七連発銃を送ることができなかったため、彼は期待に胸を膨らませた「旅行者、船乗り、猟師、漁師など」の要求に応えられなかった。同封物を注意深く片付ける一方で、彼はパトロンの名前を書き留めるほどのことさえ忘れてしまっていた。
しかし、やがて「工場」は稼働を開始し、七連発銃は実際に生産された。安っぽい金属で粗雑に作られたこの機械仕掛けの「勝利」は、少年たちが昔から互いに喜び合い、年長者を苛立たせていた玩具の複製だった。推進力は鋼鉄のバネにあり、その力は広い部屋を横切って散弾銃を飛ばすほどだった。この銃は製造業者にとっておそらく6~8セントのコストで済むだろう。注文の一部は処理されたが、大部分は相変わらず不渡りのままゴミ箱に捨てられていた。
詐欺師の頭上に、激しくも深い罵詈雑言が浴びせられ始めた。苦情が警察署に届いたため、特別捜査官C.E.ヘンリーは、広告やチラシに記されていたオハイオ州ウィンザーの「ウィルコックス・アンド・カンパニー」を探し始めた。最寄りの鉄道から数マイル進むと、工場があるはずの田舎の集落を発見した。
様々な尋問を経て、彼はついにウィルコックス商会の両親が住む小さな農家へと車を走らせた。中に入ると、警官は「ウィルコックス商会のウィルコックス氏を捜しています」と言った。
「私がお相手です」と、おそらく22歳くらいの青年が言った。その表情からは鋭さと狡猾さが同時に伺える。「何をお求めですか?」
「ここにある兵器庫と銃工場を見学したいのです」と探偵はゆっくりと景色を眺めながら答えた。
「工場はクリーブランドにあります」と偉大な発明家は答えた。「そこに行けば見ることができますよ」
「しかし、武器庫はどこにあるのですか?ここにあったと聞いています。」
「あなたの情報は正しいです」と若者は答えた。「道の向こう側です」
警官は指示された方向に目を向けると、縦約7フィート、横9フィートほどのぐらぐらする木小屋を見つけた。
質問者の顔に浮かぶ、面白がっているような信じられないような笑みに気付きながら、ウィルコックスは、半ば侮辱されたような威厳のある態度で、繰り返した。
「そう。七連発の銃をそこに保管している。だが、いいか。この事態がこれ以上進む前に、お前が誰なのかを知りたい。」
「ああ、もちろんです」と見知らぬ男は答えた。「私について隠しておきたいことは何もないはずです。私は郵便局の特別捜査官で、あなたを逮捕するのが私の仕事です」
「なぜ、私がこんな訪問を受けるようなことをしたというのですか?」と若々しい無邪気さが問いかけた。
「その点については喜んでご説明いたします」と刑事は答えた。「しかし、その啓示が届くのが遅すぎて、あまりお役に立てないのではないかと心配しています。郵便を詐欺に利用したことは、この国の法律に違反しており、罰を受けるべきです」
「でも、どこが詐欺になるんだ?」とウィルコックスは抗議した。「七連発拳銃の広告を出している。リボルバーなんて一言も言ってない。弾丸を装填すれば七発、いやその倍の弾が撃てる。もし私がリボルバーのことを言っていると勘違いするほどの素人がいたら、それはその人の責任だ。私の責任じゃない」
「その点について我々が判断を下す義務はありません」と特別捜査官は言った。「これは裁判所と陪審員が判断すべき問題です。しかし、あなたは私と一緒にクリーブランドへ行かなければなりません。準備をしてください」
説得も議論も抗議も無駄だと悟ったこの偉大な機械の天才は、旅の準備として鞄を詰め込んだ。旅に出ると、彼は話し上手になり、この計画に乗り出すに至った理由を説明した。「まず第一に」と彼は言った。「バーナムの伝記を読み、アメリカ国民は騙されるのが好きだという考えを受け入れた。銃撃犯の計画は自分で立て、回覧文の文言も要点を押さえつつ法を遵守するよう心掛けた。そして成功したと思う。」
「私は異論を唱えます」と特別捜査官は反論した。「説明が全体的に虚偽であることに加え、あなたが主張できない具体的な点もあります。」
「私はそうは考えていません」と、七連発銃のチャンピオンは答えた。「『どこで発売されたとしても、銃は自ら宣伝する』と私は言います。そうでしょう? 手に入れた人は皆、近所の人に話すでしょう。それこそ宣伝ではないでしょうか? また、『一丁売れれば、どの近所でも十丁売れる市場が生まれる』とも言います。しかし、注意してほしいのですが、たとえ市場が開かれたとしても、その近所でそれ以上売れるとは言いません。私の保証については、購入後三年間使用しても、購入時と同等の性能があることを保証するだけです。あなた、あるいは裁判所は、このことを問題視するでしょうか?」
「あなたは多くの注文に応じなかったと告発されています」と警官は話題を変えながら言った。「どう説明しますか?」
「なぜなら、射撃手を用意して送料を払うと利益がひどく減るからです」というのが、独特で特徴的な返答でした。
この回覧板に応えて注文が届き始めたのは、最初の注文が製造業者の手から届くほぼ 5 か月前のことでした。しかし、それらの注文はどれも履行されず、記録さえされなかったため、どれだけの騙された人が不安な気持ちで長い間メールを監視し、おそらくその失望の原因を部門の従業員の不正行為に帰したのかを推測することは不可能です。
もちろん、広告を掲載した新聞社は、事実を知っていれば、詐欺師を拒絶し、詐欺行為を暴露したであろう。最も誠実で用心深い出版社でさえ、通常の商取引経路を通じて送られてくる、一見もっともらしく見える広告の性質にしばしば騙される。実際、宗教雑誌は詐欺師たちのお気に入りの媒体である。新聞社が自らの評判だけでなく、顧客である読者の利益に対して抱く配慮は、ウィルコックス本人に関する書簡に如実に表れている。ある有力な西洋の新聞社がウィルコックスに宛てた2通の手紙には、次のような内容が書かれていた。
紳士諸君:購読者から頻繁に手紙が届きます。「『セブンシューターズ』の資金を記載した手紙を送ったのに返事がない」と。どういうことですか?詐欺師ですか?
ウィルコックスは、この難問に十分に答えることができたにもかかわらず、そうすることが適切だとは思わなかった。そのため、11 月 3 日に、同じ部隊が軍隊を展開して、攻撃を再開した。
「—、1875年11月3日。
「ウィルコックス&カンパニー:
以前にもご連絡いたしましたが、お客様から現金注文が処理されず、その理由を尋ねる問い合わせの手紙にも返答がないという苦情が寄せられています。このような問い合わせがあまりにも多く寄せられているため、何か問題があるのではないかと疑っております。納得のいく説明がない限り、摘発せざるを得ません。
特別捜査官が調査のために当日到着したため、若者は望んでいた説明をする機会を与えられなかった。実際、個人的な功績についてはこれほど謙虚で寡黙な人物が、たとえ冬の間ずっとかけて説明をすることを許されたとしても、質問に答えたかどうかは疑わしい。
米国の委員は、回状が独創的であることを十分に認識していたものの、その法的解釈において作成者とは若干意見が異なり、その結果、裁判に出廷するために作成者に 1,500 ドルの保釈金を課した。
アンドリュー・ラング
不死のサンジェルマン
短編小説の傑作として、リットンの『幽霊たちと幽霊に憑かれた者たち』とサッカレーの『ラウンドアバウト・ペーパーズ』* の『斧の刻み目』が挙げられます。どちらも、時代を超えて富と権力を持ち、常に陰に潜み、どこから来たのか誰も分からず、人知れず死に、あるいは死んだふりをしながら、謎めいた存在を描いています。その病の確かな証拠は決して見つかりません。後世、別の宮廷で、この人物は再び現れ、同じように贅沢と驚異、そして秘められた力の道を歩みます。
- どちらも「古き良き時代のイギリス」物語を収録した別冊に収録されています。「北ヨーロッパ」編の最初の物語もご覧ください。—編集者
リットンは『奇妙な物語』の辺境伯という設定に戻り、その構想を練り上げた。辺境伯には「魂」がなく、万能薬によって肉体と知性の寿命を延ばす。辺境伯は悪くないが、それほど精緻に描かれていない『幽霊と幽霊に憑かれた者たち』の主人公には及ばない。サッカレーの物語は擬似神秘主義的な調子で書かれているが、サッカレー自身も自身の物語を気に入っていると告白している。その物語では、奇妙な主人公は幾度となく生死を彷徨い、そして愚かにも自らを飾り立てる無数の恋を通して、かすかなドイツ系ユダヤ人訛りを保っている。
これらのロマンティックな登場人物の歴史的原型は、謎めいたサンジェルマン伯爵に他ならないように思われる。もちろん、1707年から1778年まで同名だった、当時のフランスの軍人であり大臣でもあった伯爵ではない。私はチャールズ・エドワード・スチュアート王子の未発表の書簡や写本の中に、かすかな暗示を伴ってこの名前を見つけたが、それが行動力のある人物を指しているのか、それとも謎めいた人物を指しているのか、必ずしも確信が持てなかった。後者、不死の人物の秘密については、新たな手がかりは何も得られず、ただ一つの理由から彼について語るにとどまる。アリストテレスは『詩学』の中で、アテネの舞台で劇化された最も有名な神話は、アテネの観客のごく少数にしか知られていなかったと断言している。サンジェルマン伯爵の物語は、オイディプスやテュエステスの神話と同じくらいよく知られているように思えるが、結局のところ、すべての読者の記憶に鮮明に残っているわけではないかもしれない。 『万能辞典』の著者ラルースでさえ、サンジェルマンについて分かりやすい事実を一つも知らなかったことは確かだ。また、彼の伝説の他の版にも、その事実が記されているのを見たことがない。ラルースにはこう記されている。「サンジェルマンは1750年にパリに定住する以前、フランスでは知られていない。彼の存在に注目を集めるような冒険はなかった。ヨーロッパ中を転々とし、イタリア、オランダ、イギリスに住み、ヴェネツィアではモンテフェラ侯爵とベラミー伯爵の名を名乗っていたことだけが知られていた。」
ラスセルズ・ラクソールはまた、『驚くべき冒険』(1863年)の中で、「サンジェルマンがイギリスと東インドを旅したという話にどんな真実があろうとも、1745年から1755年にかけて彼がウィーンで高官であったことは疑いようがない」と述べている。一方、ラクソールによれば、パリには1757年まで登場しない。元帥ベル・アイルによってドイツから連れてこられたためである。スパイのマコールスターは、チャールズ皇太子が「その古いブーツにはいつも計画が詰まっていた」と率直に非難したと述べている。現在、サンジェルマンという名で呼ばれる人物は、ウィーンではなくロンドンに居住していたとされている。それは、チャールズ皇太子がカンバーランドから逃れ、スタッフォードシャーのストーンに軍隊を率いてダービーへ進軍したまさにその時期である。ホレス・ウォルポールはフィレンツェのマンに手紙を書いている(1745年12月9日)。
「我々は人々を逮捕し始めた…先日、サンジェルマン伯爵という名の奇妙な男が逮捕された。彼はここ2年間ここにいるが、自分が誰なのか、どこから来たのかを明かそうとはせず、本名を名乗っていないと主張している。彼は歌を歌い、ヴァイオリンを素晴らしく演奏し、作曲もするが、気が狂っていて、あまり分別がない。イタリア人、スペイン人、ポーランド人、メキシコで大富豪と結婚して宝石を持ってコンスタンティノープルに逃げた人物、司祭、バイオリン弾き、大貴族などと呼ばれている。チャールズ皇太子は彼について飽くなき好奇心を抱いていたが、無駄だった。しかし、彼に不利な証拠は何もなく、彼は釈放された。そして、彼が紳士ではないことを確信した彼はここに留まり、スパイ容疑で逮捕されたと話している。」
これはサンジェルマンに関する最古の真正な記録である。彼のフランス人の弟子たちはこの記録を省略している。彼は1743年から1745年までロンドンに滞在していたが、その時の名前は彼自身のものではなく、後にフランス宮廷で用いた名前だった。彼の宝石(捨てられたメキシコ人花嫁のもの)への言及から、彼は既にこれらの宝物に恵まれており、フランス人の知人たちがそれらに驚嘆した後も、その豊かさは変わらなかったようだ。(彼が「狂っていた」という点については、ウォルポールはサンジェルマンの話し方を、まるで遠い昔に生き、過去の著名人を知っているかのような口調に言及しているのかもしれない。)
ウォルポールでサンジェルマンを日中に見かけ、1745年12月に彼がジャコバイトの工作員の疑いで逮捕され、尋問されたことを知った今、当然のことながら、政府による彼の尋問に関する当時の公式文書が見つかるだろうと期待する。そのような記録は数多く存在し、容疑者への質問と回答が記されている。しかし、ニューカッスル写本や記録局所蔵の国内公文書を捜索しても、サンジェルマンの尋問の痕跡は見つからない。公式文書に彼の足跡が残されているとは思えない。彼は、多かれ少なかれ伝説的な回想録の中にのみ生きているのだ。
サン=ジェルマンがルイ15世、ショワズール公、ポンパドゥール夫人、ベル=イル元帥の側近となった正確な日付は、誰も確かめることができません。回想録の著者は日付について非常に曖昧です。唯一分かるのは、サン=ジェルマンがフランス宮廷に深く関わり、国王の寵愛を受け、七年戦争中および1762年から1763年の和平交渉直前にはシャンボール宮殿に部屋を持っていたということです。当時の回想録を偽造する手口は広く用いられていましたが、サン=ジェルマンについて語るデュ・オーセ夫人の回想録は本物です。彼女は貴族出身の貧しい男性の未亡人で、ポンパドゥール夫人の二人の侍女のうちの一人でした。彼女の説明によると、原稿は在任期間中につけていた短い日記を参考にして書かれたという。ある日、セナック・ド・メイヤン氏は、ポンパドゥール夫人の弟であるマリニー氏が書類の束を燃やそうとしているのを見つけた。「これは私の妹の女房の日記だ。善良で親切な女性だ」と彼は言った。ド・メイヤン氏はその原稿を要求し、後にそれをエアシャーのキルウィニング家のクロフォード氏に渡した。クロフォード氏は後にルイ16世とマリー・アントワネットのヴァレンヌへの逃亡を手助けしたが、そこで二人は捕らえられた。デュ・オーセ夫人の日記には、マリニー宛ての歴史的逸話を記した手紙が数通含まれていた。[1]
[1] そのうちの一つは、マダム・ド・ヴュー・メゾンを『ペルシャ宮廷秘録』という伝記小説の著者として挙げており、そこには鉄仮面の男(1703年没)への初期の言及が含まれている。手紙の筆者は、ルイ15世の有名な大臣ダルジャンソンが、鉄仮面の男は実際には取るに足らない人物(fort peu de chose)であり、「取るに足らない」人物であると述べ、オルレアン摂政も同様の意見であったと主張している。これは、鉄仮面の男はユグノーの陰謀家ルー・ド・マルシリーの従者に過ぎず、イングランドで捕らえられ、恐ろしい秘密を知っていると思われて投獄されたという私の説を裏付けるものである。しかし、彼はその秘密について何も知らなかった。『従者の悲劇』(ロングマンズ、1903年)を参照。
クロフォードは、メイヤンから贈られたマダム・デュ・オーセの原稿を出版したため、この回想録は信頼できる出典に基づいています。著者は、ルイ15世は常に彼女に親切ではあったものの、ほとんど口をきかなかったと述べています。一方、ポンパドゥール夫人は「国王と私はあなたを深く信頼しており、あなたを猫や犬のように扱い、あなたの前では遠慮なく話します」と述べました。
サン=ジェルマンについて、デュ・オセ夫人はこう書いている。「魔女のように不思議な男が、ポンパドゥール夫人を訪ねてよくやって来た。それはサン=ジェルマン伯爵で、自分が何世紀も生きていると人々に信じ込ませようとしていた。ある日、夫人は化粧をしながら伯爵に尋ねた。『フランソワ一世はどんな人だったの?私が愛したであろう王様は?』『善良な人だったわね』とサン=ジェルマンは言った。『あまりにも激しい人だった。役に立つ助言をしても、彼は耳を傾けなかったわ』。それから、メアリー・スチュアートとラ・レーヌ・マルゴの美しさをごく大まかに描写した。『あなたはみんな見たことがあるみたいね』とポンパドゥール夫人は笑いながら言った。『時々ね』とサン=ジェルマンは言った。『私は人々に信じ込ませるのではなく、自分が太古の昔から生きていると信じ込ませることで、楽しんでいるのよ』。『でも、あなたは年齢を言わないし、とても…』お歳ですね。50年前、ヴェネツィアのフランス大使の妻だったジェルジー夫人が、あなたをヴェネツィアで知っていたと言っていましたが、あなたは少しも変わっていませんね」「確かに、私もジェルジー夫人をずっと昔から知っていました」「でも、彼女の話によると、あなたはもう100歳以上になっているはずです」「そうかもしれません。しかし、ご令嬢は老齢である可能性の方が高いと思います」
デュ・オセ夫人によれば、この時のサン=ジェルマンは50歳くらいで、痩せても太ってもおらず、聡明そうに見え、服装は概して簡素だが、センスが良かったという。仮に1760年だとすると、サン=ジェルマンは50歳に見えたことになる。しかし、ジェルジー夫人によれば、50年前の1710年にヴェネツィアにいた時も、サン=ジェルマンは同じ年齢に見えたという。この点で、彼がいかに愉快にポンパドゥール夫人に疑念を抱かせたかが分かる。
彼はダイヤモンドの傷を取り除く秘訣を知っていると偽った。国王は彼に、6,000フランの価値がある宝石を見せた。傷がなければ10,000フランの価値があっただろう。サンジェルマンは1ヶ月で傷を取り除けると言い、1ヶ月後には傷のないダイヤモンドを持ち帰った。国王は何も言わずに宝石商に送り、宝石商は9,600フランで買い取ったが、国王は金を返し、宝石は骨董品として手元に残した。おそらくそれは元の宝石ではなく、同じようにカットされた別の宝石だったのだろう。サンジェルマンは悪ふざけに3,000フランか4,000フランを費やしたのだ。彼はまた、真珠のサイズを大きくできるとも言ったが、これも同じ方法で簡単に証明できたはずだ。彼はポンパドゥール夫人の要求に応えて国王に不老不死の薬を渡すつもりはなかった。「国王に薬を渡したら気が狂う」ポンパドゥール夫人のこの願いは、意外なところで言及されているようです。スパイのピクルがヴォーン氏に宛てた手紙(1754年)です!この会話は、オセット夫人が事件当日に書き留めたものです。
ルイ15世もポンパドゥール夫人も、サンジェルマンを重要人物として扱っていた。「彼は万能薬を持っていると言っているから、インチキ医者だ」とケネー医師は医学的な懐疑心を込めて言った。「しかも、我らが主君である国王は頑固で、サンジェルマンを高貴な生まれの人物のように語ることもある」
時代は懐疑的で非科学的であり、反動として騙されやすかった。哲学者たち、ヒューム、ヴォルテールらは、才気あふれるアメリカ紳士のように「モーゼの過ち」を暴露していた。マリシャル伯爵はヒュームに、生命は実験室で化学的に生み出されたのだから、創造はどうなるのかと問うた。修道院に隠れていたチャールズ皇太子は、ルシ夫人からロックのセンセーショナルな哲学を学んでいた。「感覚を通して来ないものは知性にはない」という、剣士が学ぶには奇妙なテーマだった。しかし、その30年前、オルレアン摂政は水晶占いを流行らせ、上流社会では幽霊や予知の話が流行していた。古くからある野蛮な催眠術に新たな風を吹き込むメスメルはまだ現れていなかった。カリオストロは古代エジプト流のフリーメイソンリーをまだ世に知らしめていなかった。しかし、人々は既に極度の疑念と信仰に囚われていた。不老不死の霊薬や賢者の石に何か隠されているかもしれない。宝石を化学的に作れるかもしれない。そして、少なくとも一世紀は生きていると思われるサンジェルマンは、こうした秘密をすべて知っているかもしれない。
人々は、彼の宝石の富はどこから来たのか、何か神秘的な知識か、あるいは同様に神秘的で輝かしい誕生からではないかと尋ねました。
彼はポンパドゥール夫人にルビー、トパーズ、ダイヤモンドが詰まった小箱を見せた。ポンパドゥール夫人はデュ・オーセ夫人にそれらを見せた。夫人は目をくらませながらも懐疑的で、つまらないものだと言っていることを示す合図をした。すると伯爵は見事なルビーを見せ、宝石で覆われた十字架を軽蔑するように放り投げた。「これはそんなに軽蔑すべきものではありませんね」とデュ・オーセ夫人はそれを首にかけながら言った。伯爵は彼女に宝石を返してくれと懇願したが、彼女は拒否し、ポンパドゥール夫人も彼女の拒否を支持した。しかしサンジェルマン伯爵は譲らず、ポンパドゥール夫人は十字架が40ルイの価値があるかもしれないと考え、デュ・オーセ夫人に受け取る合図をした。彼女はその通りになり、その宝石は 1,500 フランと評価されました。これは、他の大きな宝石が本物であるとはほとんど証明しませんが、フォン グライヘンはそれらが本物であると信じ、伯爵の古い巨匠たちのコレクションは非常に価値があると考えていました。
伯爵の指、時計、嗅ぎタバコ入れ、靴のバックル、ガーターのスタッド、一粒ダイヤには、すべてダイヤモンドやルビーがちりばめられており、その価値はある日には20万フランにも上ったと見積もられています。彼の富はトランプや詐欺で得たものではなく、そのような容疑が示唆されることは一切ありません。彼は霊薬も予言も入門儀式も売っていませんでした。彼の習慣は浪費的ではなかったようです。彼は抜け目のない変わり者で、おそらくは貴族の知られざる子で、主に宝石に資金をつぎ込んだ人物だったと考えられます。しかし、ルイ15世は彼をまじめな人物として扱い、おそらく彼の出生の秘密を知っていたか、あるいは知っていると思っていたのでしょう。人々は彼をポルトガル王の庶子だと思っていたとデュ・オセ夫人は述べています。サンジェルマンの出生に関する最も独創的でもっともらしい説は、彼をポルトガル王ではなくスペイン王妃の嫡子とする説だろう。証拠は証拠ではなく、一連の推測に過ぎない。この説によれば、サンジェルマンは王家の母の性格を鑑みて、「尻を霧の中に包んだ」(チャールズ・ジェームズ・フィッツジェームズ・デ・ラ・プリュッシュのように)という。私はこの説を、騒々しい盟約派の牧師であったダグラス牧師が捕虜となったメアリー・スチュアートの子孫であると信じるのと同じくらい信じている。しかし、サンジェルマンはカスパル・ハウザーと同様に、幼少期のぼんやりとした記憶、壮麗なテラスでの遊興、そして青空の下に輝く宮殿について呟いたと言われている。これはフォン・グライヒェンによって伝えられている。彼はサンジェルマンをよく知っていたが、彼をいんちき医者だと思っていた。おそらく彼は、自分がモーセであり、ラムセス朝の宮殿に住んでいたという考えを伝えようとしたのでしょう。預言者の墓は知られておらず、サン=ジェルマンは、彼がピスガ山の裂け目で新たなアバター(化身)を始めたとほのめかしたのかもしれません。彼にはそれが可能でした。
しかし、もう少し突飛な推測では、1763年には、彼の出生の秘密とその富の源はオランダで知られていたと主張しています。その根拠はグロスリーの回想録(1813年)です。グロスリーはトロワの考古学者で、イタリアを旅行し、その旅行記を書きました。また、オランダとイギリスを訪れ、後にオランダ人からサンジェルマンについての情報を得ました。グロスリーは私たちの王立協会の会員で、私は王立協会会員の権威を大変尊敬しています。彼は晩年を、オランダでの行いや聞いたことの記述を含む回想録の編纂に費やし、1785年に亡くなりました。オランダ人が知っていたことについてのグロスリーの記述によると、サンジェルマンは、(明らかにスペインから)バイヨンヌに逃れた王女と、ボルドーに住むポルトガル系ユダヤ人の息子でした。
熱烈なヘブライ人が求愛しても無駄ではなかったこの女は、一体どんな妖精のような、逃亡中の王女なのだろうか?グロスリーの見立てによれば、彼女はヴィクトル・ユーゴーの『ルイ・ブラス』のヒロインに違いなかった。不幸なスペイン国王カルロス2世は、一種の「マメット」(ポンフレット城から脱出してアイラ島に現れたリチャード2世をイギリス人がそう呼んだ)であり、最初の妻は我らがカルロス2世の寵妹ヘンリエッタの娘だった。この子のいない花嫁は、亡霊のような結婚生活の末、忌まわしい状況で悪魔祓いを受けた後、1689年2月に亡くなった。1690年5月、マリー・ド・ヌーボーという新しい花嫁が、スペイン王位継承戦争の陰惨な側に連れてこられた。彼女もまた、スペイン王位継承戦争を阻止し、スペイン王位に後継者を与えることはできなかった。スキャンダラスな年代記によれば、マリーがスペイン王妃に選ばれたのは、その軽薄な性格のためであり、ピクト王国と同様に、王位は女性側から継承されると考えられていたため、王子の父親は誰でもよかったとされています。必要なのは、スペイン王妃の息子だけでした。王妃時代には、確認されている限りでは息子はいませんでしたが、アンダネーロ伯爵という寵臣がおり、彼女は彼を財務大臣に任命しました。「彼は生まれながらの伯爵ではありませんでした」と彼女は言います。彼はスペイン王妃の寵臣であり、金融家でした。この女性は、夫であるカルロス2世の死から6年後の1706年にバイヨンヌに移住しました。したがって、サン=ジェルマンはこの元スペイン王妃と、金融家のアンダネーロ伯爵の息子であったという説があります。アンダネーロ伯爵は「伯爵の領域に生まれていない」人物であり、伝承によってボルドーのユダヤ人銀行家へと容易に転身しました。ルイ15世とサンジェルマン宮廷との親密な関係を嫌っていたショワズール公爵は、伯爵について「宮廷を欺くポルトガル系ユダヤ人の息子だ。外出時には、まるで暗殺者がどこにでもいると恐れているかのように衛兵に囲まれているにもかかわらず、国王がこの男とほとんど二人きりでいることが頻繁に許されているのは奇妙だ」と述べた。この逸話は、世界を広く見てきたグライヘンの回想録に記されている。彼は1807年に亡くなった。
ショワズール公爵もオランダの銀行家たちと同様に、伯爵がバイヨンヌに隠棲する王女(つまり元スペイン王妃)とポルトガル系ヘブライ人の金融業者の子であるという噂を知っていたと推測するのは妥当なようです。ショワズール公爵はユダヤ人の父親を受け入れる用意はありましたが、王女の母に関してはサン=ジェルマンが「宮廷を欺いた」と考えていました。
スペイン女王なら、ブラジルのダイヤモンドをいくらでも持ち去ることができただろう。ほとんど白痴のような主君からのダイヤモンドの贈呈は、礼儀作法が重んじられる宮廷における彼女の境遇にとって、数少ない慰めの一つだったに違いない。マダム・ドーノワによるスペイン宮廷に関する同時代の記述を読んだ読者なら、そこがどれほど恐ろしい地下牢であったかを知っているだろう。さらに、もし1706年頃にバイヨンヌで生まれたとすれば、伯爵は1760年には当然50歳前後に見えたはずだ。彼がドイツ語を流暢に話し、ドイツの君主宮廷に精通していたこと(バリー・リンドンが彼に会った記憶はないが)は、母親に王族のドイツ人がいたとすれば容易に説明がつく。しかし、悲しいかな!もし彼がヘブライ人金融家の息子、ポルトガル人、あるいはアルザス人(一部の人が言うように)の息子であったとしたら、母親が誰であろうと、彼はドイツ語を話し、宝石を好んでいた可能性が高い。その東洋的な趣味は選ばれた民の心の中に深く根付いていることで有名である。[1]
[1] アンアングルテールの航海、1770 年。
「いや、血まみれの髪を私に向けるな、
私がやったなんて言えないぞ」
サッカレーの『斧の刻み目』の主人公ピントの言葉を引用する。「ちなみに、彼はそれを発音した。私はそれを読み上げた。それによって私はピントがドイツ人だと確信した」とサッカレーは言う。サンジェルマンもまた、母方の血筋で王族の血を引くか、あるいは全く逆かはともかく、ドイツ人であったことはほぼ間違いない。
グロスリーはサンジェルマン伯爵を、自分と同じくらい謎めいた女性と混同している。その女性もまた、出所不明の富でオランダに住んでいたのだが、グロスリーは伯爵がフランスの刑務所にたどり着き、そこで並外れた敬意をもって扱われたのではないかと考えがちである。
一方、フォン・グライヒェンの作品には、伯爵がランバート夫人の娘と愛し合い、その母親の家に泊まる様子が描かれている。ここでフォン・グライヒェンは謎めいた男と出会い、親密な関係になる。グライヒェンは伯爵が見た目よりもずっと年上だと考えていたが、彼の秘薬を信じていなかった。
いずれにせよ、彼はトランプ詐欺師でも、詐欺師でも、プロの霊媒師でも、スパイでもなかった。ルイ15世は男性に関しては良家の出であることを好んだ(女性に関してはそれほど排他的ではなかった)。伯爵は気品のある振る舞いをし、偉人たちを、少なくとも彼らと同等であるかのように、気取った態度で扱った。全体として、実際には王女の息子ではなかったとしても、彼はルイ15世を、自分が高貴な血筋であり、国王は信頼できる情報にアクセスできると確信させたのだろう。ホレス・ウォルポールがサン=ジェルマンを「紳士ではない」と考えた理由は、ほとんど説得力がない。
ショワズール公爵は、流行に敏感なサンジェルマンを好まなかった。不死身のサンジェルマンの行いが全く無害であったにもかかわらず、彼は彼をペテン師だと考えていた。知られている限り、彼の健康法は「センナ茶」と呼ばれる恐ろしい混合物を飲むことだった。これは私が幼い頃、少年たちに飲ませられていたものだ。そして、食事の際には何も飲まないことだった。多くの人が今でもこの習慣を守っている。体型維持のためだと言われている。サンジェルマンはショワズール公爵の家によく来ていたが、ある日、フォン・グライヒェンが同席していた時、大臣は妻に激怒した。夫人が夕食時にワインを飲まないことに気づき、禁酒の習慣はサンジェルマンから学んだものだと言い放った。大臣は自分の好きなようにして構わないと言ったが、「しかし、奥様、あなたの健康は私にとってかけがえのないものですから、そのような怪しい人物の習慣を真似ることは禁じます」と彼女は言った。この逸話を語るグライヘンは、ド・ショワズルが妻に激怒した時、自分もその場にいたと述べている。ド・ショワズルへの嫌悪感は、サン=ジェルマンのキャリアに悲痛な影響を与えた。
シュヴァリエ・デオンの奇妙な逸話を論じる中で、ルイ15世が、責任ある大臣たちに知られることなく、部下のエージェントを通して奇想天外な外交計画を秘密裏に遂行し、楽しんでいたことが分かる。外務大臣であったショワズール公爵は、この二重の陰謀について一切知らされていなかったようで、陸軍大臣であったベル・イル元帥もポンパドゥール夫人と同様に、明らかに知らされていなかった。フォン・グライヒェンによれば、陸軍省出身のベル・イル元帥は、外務省のショワズールに隠れて新たな秘密外交を開始したという。国王とポンパドゥール夫人(国王の秘密計画の全容を知らされていなかった)は、ド・ショワズールが知らなかった事実、すなわちベル・イルがオランダの仲介、あるいはいずれにせよ介入によって秘密裏に和平を成立させようとしていた計画について、共に知っていた。これらはすべて、1761年にベル・イル元帥が崩御する以前のことであったに違いない。そして、ルイ15世の旧来の秘密政策を統括していたド・ブロイは、おそらくこの新たな秘密工作について何も知らなかったであろう。いずれにせよ、故ド・ブロイ公爵は著書『国王の秘密』の中でこの件について何も語っていない。[1]
[1] ブロイ公爵は、私が個人的に聞いたところによると、サンジェルマンの謎を解く手がかりを何も見つけられなかったそうです。
フォン・グライヒェンが伝える物語は、サンジェルマンがハーグでの陰謀を指揮することを申し出たと続いている。ルイ15世が、ロンドンにおける自身の秘密政策を、処女竜騎士団長デオンに確かに任せていたことから、彼がオランダにおけるこの新たな陰謀を、彼自身も深い親交があると認めていたサンジェルマンに実際に託した可能性は、決して低くない。サンジェルマンは、ダイヤモンド、ルビー、センナ茶などを持ってハーグへ赴き、オランダとの外交交渉を開始した。しかし、ハーグ駐在のフランス公使ダフリーは、彼の背後で何が起こっているかに気付いてしまった。彼が他の大使よりも鋭敏だったからか、サンジェルマンのような異例の人物は必ず厳重に監視されていたからか、あるいはオランダ人が不死の神に好意を持たず、ダフリーに彼の行動を告げ口したからか、いずれにせよ気付いたのである。ダフリーはショワズールに手紙を書いた。不滅ではあるものの疑わしい人物がフランスの利益のために和平交渉をしているとダフリーは述べ、もし和平交渉がまとまるとすれば、それはダフリーの務めだとした。ショワズールは同じ使者を通して怒り狂って返事をした。サン=ジェルマンを引き渡し、手足を縛ってバスティーユ牢獄に送還しなければならない、と。ショワズールは、あの由緒ある牢獄の中で、いつもの習慣を実践し、センナ茶を飲んで公務に役立てようと考えていた。すると、激怒した大臣は国王のもとへ行き、自分が出した命令を報告し、言うまでもなくこのような事態では国王の意向を伺うのは不必要だと言った。ルイ15世は捕らえられ、ベル=イル元帥も捕まった。二人は顔を赤らめ、沈黙した。
忘れてはならないのは、この個人的な事件に関する報告が、語り手フォン・グライヒェンに伝えられたのは、親しい間柄だったと公言するショワズールからだけだったということである。国王とベル・イル元帥は、自らの窮状について語ろうとはしなかった。ショワズール自身も、口を滑らせるとは考えにくい。しかし、逸話によれば、国王と陸軍大臣は何も言わない方が賢明だと考え、サン=ジェルマンの身柄引き渡し要求はハーグで提出されたという。しかし、オランダ人は政治犯を差し出すことを好まなかった。彼らはサン=ジェルマンにヒントを与え、彼はロンドンに潜入し、1760年6月、ロンドンの新聞が彼への一種のベールに包まれたインタビュー記事を掲載した。
彼の死後、その名が公表されれば、その生涯のあらゆる驚異よりも世界を驚かせるだろうと、私たちは読んでいます。彼は既にイギリスに滞在していました(1743年から1717年頃?)。彼は全くの無名でした。誰も彼を不正や不名誉で告発することはできません。彼が以前イギリスにいた頃、私たちは皆音楽に夢中で、彼のヴァイオリンで私たちを魅了しました。しかし、イタリアでは彼は造形芸術の専門家として知られ、ドイツでは化学の達人として称賛されています。彼が金属の変容の秘密を握っているとされていたフランスでは、警察が2年間も彼の富の源を探しましたが、見つからなかったのです。かつて45歳の女性が彼の秘薬を瓶ごと飲み干しました。誰も彼女だと気づきませんでした。なぜなら、彼女は変化に気づかずに16歳の少女になっていたからです。
サンジェルマン伯爵はロンドンに留まったのは短期間だったと言われている。ホレス・ウォルポールは彼についてその後何も語っていないが、これは奇妙だが、おそらく伯爵は再び社交界に出てはいなかったのだろう。我々が主にフォン・グライヒェンから得た情報は、非常に曖昧で、憶測の域を出ず、全く価値がない。伯爵はサンクトペテルブルクの宮廷陰謀に大きく関与したとされ、ベルリンに居住し、ツァロギーという名でアンスパッハ辺境伯の宮廷に居を構えた。その後、イタリアへ渡り、さらに北へ向かい、錬金術に手を染めていたヘッセン方伯カールのもとへ行ったと伝えられている。ここで彼は1780年から1785年頃に亡くなり、方伯に書類を残したとされているが、1760年にパリから姿を消した後は、すべてが非常に曖昧になっている。私が次にサンジェルマンに会った時、彼は再びパリにいて、またしても謎めいた富豪で、またしても死ぬというよりはむしろ姿を消した。彼は自らをフレイザー少佐と名乗り、その日付はルイ・フィリップの治世末期である。私の権威には異論があるかもしれないが、それは故ヴァン・ダム氏の権威によるものだ。彼は第二帝政の人物に関する著書の中でフレイザー少佐について記述している。彼はサンジェルマンについて聞いたことがないようで、サンジェルマンについては一切触れていない。
フレイザー少佐は、「イギリス名(sic)にもかかわらず、英語を話せたとはいえ、明らかにイギリス人ではなかった」。彼は(サンジェルマンのように)「当時最も身なりの良い男の一人だった。…独り暮らしで、自分の親のことを決して口にしなかった。常に金持ちだったが、その収入源は誰の目にも謎だった。」フランス警察はサンジェルマンの物資の出所を探ろうと、郵便局で彼の手紙を開封したが、無駄だった。フレイザー少佐はあらゆる時代のあらゆる文明国に関する知識が驚異的だったが、蔵書はごくわずかだった。「彼の記憶力は驚異的だった…不思議なことに、彼はしばしば自分の知識が単なる書物によるものではないとほのめかしていた。『もちろん、全く馬鹿げている』と彼は奇妙な笑みを浮かべて言った。『だが、時折、これは読書からではなく、個人的な経験から得たもののように感じるのだ。時には、ネロと暮らしていたとか、ダンテを個人的に知っていたとか、そんな確信に陥ることもある。」[1] 少佐の死後、彼の前歴を示す手紙は発見されず、金銭も発見されなかった。彼は本当に死んだのだろうか?サン=ジェルマンの場合と同様に、日付は記されていない。著者は、少佐がスペイン国王カール4世とフェルナンド7世の治世に活躍した「高貴な人物の私生児」ではないかと考えている。
[1] 『パリの英国人』第1巻、130-133ページ、ロンドン、1892年。
著者はサン=ジェルマンについて言及しておらず、おそらく彼の名前を聞いたこともなかっただろう。もしフレイザー少佐についての記述が単なるロマンスではないとすれば、この戦士はルイ15世とポンパドゥール夫人の永遠の友であったことがわかる。彼はメドメナムでジャック・ウィルクスと酒を酌み交わし、リッチョの頃は最も美しい不幸な女王たちとデュエットを歌い、ブランシュ・ド・ベシャメルからゴビー・ド・ムーシーの秘密を聞き出した。ピントの頃は、サッカレー氏に自身の秘密の話を多く語ったが、サッカレー氏はこう語る。「たった3枚のラウンドアバウト・ペーパーズの後、彼を失うのは実に残念だ」
サンジェルマンは1780年から1785年頃、ヘッセン公カールの宮殿で本当に亡くなったのだろうか? あるいは、グロスリーが目撃したと思われるフランスの牢獄から、フランス革命中に脱獄したのだろうか? 1860年頃、リットン卿は彼を知っていたのだろうか? 当時、彼はフレイザー少佐だったのだろうか? ダライ・ラマの謎めいたモスクワ出身の顧問だったのだろうか? 誰にも分からない。18世紀の回想録作家たちが描く、幻影のような存在だ。信頼できる公文書で彼を見つけられるかもしれないと思ったら、彼は必ず姿を消す。もしホレス・ウォルポールが彼の存在を保証していなかったら、私はベッツィ・プリグがハリス夫人について考えたのと同じ人物だと考えてしまうだろう。
鉄仮面の男
私
伝説
鉄仮面の男の謎は、ビーコンズフィールド卿の愉快な言葉にもかかわらず、歴史上最も魅惑的な謎の一つです。奇妙な偶然ですが、このテーマに関する最も突飛な伝説と、問題の正しい説明が、同じ年、1801年に世に発表されました。この伝説によると、鉄仮面の男は本物のルイ14世でしたが、アンヌ・ドートリッシュとマザランの子供のために権利を剥奪されました。カンヌ湾のサント・マルグリット島(北の陽光降り注ぐ街を望む彼の独房が展示されています)に幽閉された彼は結婚し、息子をもうけました。その息子はコルシカ島に連れて行かれ、ド・ブオナ・パルトと名付けられ、ナポレオンの祖先となりました。こうして皇帝はブルボン家の正当な代表者となりました。
この伝説は1801年に広まり、ラ・ヴァンデの王党派の布告にも言及されています。同年、市民であり革命立法者でもあったルー・ファザイヤックは、鉄仮面の男(噂で知られている)は一人の人物ではなく、少なくとも二人の人物に関する事実が混ざり合った神話であると主張する著作を出版しました。ルー・ファザイヤックの主張が正しかったことは確かです。あるいは、もし彼が間違っていたとすれば、鉄仮面の男はフランス生まれでイギリスに住む無名の従者であり、本名はマーティンだったと考えられます。
この哀れな召使いの悲劇的な歴史について論じる前に、鉄ではなく黒のベルベットの仮面をまとった男の死後、このロマンチックな伝説がどのように花開いたのかを辿っておくのが賢明だろう。哀れな召使いマルタン(獄中名は「ウスターシュ・ドージェ」)がピエモンテ州ピニュロールのフランス要塞に幽閉された瞬間(1669年8月)から、この伝説がどのように根付き、花開いたのかは後ほど明らかにする。
仮面と関連して「男」が初めて知られるようになったのは、バスティーユ監獄の副監獄長デュ・ジュンカが記した一種のノートからである。1698年9月18日、彼はバスティーユ監獄の新総監、サン=マルス氏が、カンヌ湾のサント=マルグリット島という彼の前任地から、ピニュロールで収容していた「かつての囚人」を連れて到着したことを記録している。「彼は常にその囚人を仮面をかぶせており、名前は口に出さない。…私はサン=マルス氏の命令により、数日前にあらゆる備品を揃えて、ベルトーディエール塔の三番目の部屋に彼を一人残しておいた。その囚人は、サン=マルス氏の直属の将校であるロザルジュ氏によって世話を受けることになっている」[1]。
[1] Funck-Brentano, Legendes et Archives de la Bastille、pp. 86, 87。パリ、1898年、p. 277、このエントリの複製。
囚人の死亡は、1703 年 11 月 19 日にデュ・ジュンカによって記録されています。
その記録については後ほど説明します。
この囚人の存在は広く知られ、人々の好奇心を掻き立てました。1711年10月15日、パラティーナ公女はハノーヴァー選帝侯ゾフィーにこの件について手紙を書きました。「ある男が長年バスティーユ牢獄で仮面を着けて暮らし、仮面を着けてそこで亡くなりました。仮面を脱いだら射殺するため、二人のマスケット銃兵が傍らにいました。彼は仮面を着けて食事をし、眠りました。きっと何らかの理由があったのでしょう。そうでなければ、彼は非常に丁重な扱いを受け、快適な住まいで、望むものはすべて与えられていました。彼は仮面を着けて聖体拝領を受け、非常に敬虔で、絶えず聖書を読み続けていました。」
1711年10月22日、王女は仮面の男がイングランド貴族であり、ウィリアム3世に対するベリック公爵の陰謀に関与していたと記している。これはフェンウィックの事件を指している。彼は投獄され、仮面を被せられた。オランダの簒奪者が彼の身に何が起きたのか決して知ることがないようにするためである。[1]
[1] 前掲書98、注I。
この伝説は今や社会に広まっていた。1749年から1787年までバスティーユ監獄の副監獄長を務めたシュヴァリエは、伝承に基づいて、仮面の死後、彼の身元を明かす手がかりとなることを恐れて、彼の家具や衣服はすべて破壊されたと宣言した。ルイ15世はポンパドゥール夫人に、仮面は「イタリアの王子の侍従」だと語ったと伝えられている。ルイ16世はマリー・アントワネットに(カンパン夫人によると)、仮面はマントヴァ出身の陰謀家で、ルイ15世が示唆した人物と同一人物だと告げた。仮面がマントヴァ出身の陰謀家であった可能性もあるが、それは二つの可能性のうちの一つである。ヴォルテールは著書『ルイ14世の世紀』の初版で、若くハンサムな仮面をつけた囚人がルイ14世の侍従であるルーヴォワに最高の敬意をもって扱われたとだけ述べている。ついにヴォルテールは『百科全書に関する質問』(第2版)において、仮面の男はアンヌ・ドートリッシュとルイ14世の兄マザランの息子であると主張した。しかし、この主張は覆され、仮面の男はルイ14世の実の父であり、庶子であったことが判明した。一方、モンマス公ジェームズ、あるいはモリエールであると主張する者もいた。1770年、ハイスは彼をマントヴァの陰謀家マティオリと同一視し、特に1801年にルー・ファザイヤックの著書が出版されて以降、この見解は広く受け入れられた。
部分的には真実かもしれない。マティオリは1703年11月にバスティーユ牢獄で死んだ囚人だったかもしれないが、マスクの獄中生活の伝説は、間違いなく、我々の従者、マルタン、あるいはユスターシュ・ドージェの冒険から生まれたものだ。
II
ヴァレットの歴史
マッティオリの弁護者たちの論拠を読んだ後、1703年にバスティーユ牢獄で仮面をかぶって死んだ捕虜が誰であれ、鉄仮面の男に関する伝説の大半の真の源泉は、従者のドージェにあると悟らざるを得なかった。レア氏の著書『ニコラ・フーケ』(1890年)の研究は、この見解を裏付けた。そこで私は、フランスの歴史家たちが見落としていた資料、すなわち1668年と1669年のイギリス大使、代理人、そして政治家たちの書簡[1]にまで調査を進めた。その結果、私自身の突飛な説が確証された。それは、鉄仮面の男(もしドージェが彼だとしたら)は、歴史研究家たちにとってだけでなく、彼自身にとっても大きな謎だったかもしれない、というものだ。彼は自分が何の罪で投獄されたのか、知らなかったかもしれないのだ!さらに重要なのは、ウスターシュ・ドージェと、もう一人の全く無害な従者であり被害者であった人物の、長きにわたる謎めいた監禁は、旧フランス絶対王政の「官僚主義」の単なる自動的な結果だったという、おそらく結論付けられるであろう結論である。これらの哀れな者たちは、制度の重圧に巻き込まれ、何の罪も犯していないのに、何の目的もなく苦しめられた。少なくともドージェは、ルー・ド・マルシリーという名の陰謀家による暗躍する陰謀の中で、単なる余剰人員に過ぎなかったようだ。
[1] 書類は記録事務所に保管されており、内容については次のエッセイ「The Valet’s Master」を参照。
ルー・ド・マルシリーのこの真に忌まわしい悲劇は、以下のエッセイで語られる「別の物語」です。ここでは、1669年、チャールズ2世がルイ14世と有名な、あるいは悪名高い秘密条約――オランダに対する同盟条約であり、イングランドにおけるローマ・カトリックの復活を支持するもの――を交渉していた当時、フランスのユグノー教徒であるルー・ド・マルシリーは、フランスに対抗するプロテスタント同盟を支持するため、アーリントンらと交渉していた、と述べれば十分でしょう。
1669年2月、マルシリーはイギリスからスイスへ出発する際、ロンドンに「マルタン」と名乗る従者を残して出国した。マルシリーは従者を辞め、家族と暮らしていた。この男こそが、この謎の「ウスターシュ・ドージェ」である。この名は彼の獄中偽名であり、「レスタン」はマッティオリの偽名であった。フランス政府は彼を捕らえようと躍起になっていた。マルシリーの手紙が証明するように、彼は共謀者とイギリスの雇い主の間を自由に行き来していたからだ。ドージェがどれほどのことを知っていたのか、どれほどの悪事を働かせることができたのかは定かではなかった。多かれ少なかれ、奇妙なことに、それはルイ14世とその大臣たちを長年にわたり最も不安にさせた問題であった。おそらくドージェが死ぬずっと前(日付は不明だが、マルシリーの処刑から25年以上も後のことだった)、彼の秘密は、たとえ彼が持っていたとしても、もはや重要ではなくなっていた。しかし、彼は今やフランスの官僚主義、つまりその犠牲者を滅多に明かさない秘密主義の渦中にいた。彼が警戒を強めていたことは、後に明らかになるであろう前代未聞の厳しさで、人々は彼を一躍、偉人、おそらくは王族の人物だと勘違いしたほどだった。
マルシリーは1669年6月22日、パリで公開拷問を受け、殺害された。7月19日までに、彼の元従者ドージェは謎めいた監禁刑に服していた。フランス軍がどのようにして彼を捕らえたのか、彼が甘言に屈したのか、それともシャルル2世に裏切られたのかは定かではない。セント・ジェームズ大聖堂駐在のフランス大使コルベール(かの有名な大臣の弟)は、1669年7月1日、パリのリオンヌ氏に次のように書いている。[1]「ジョリー氏はマルタン(ドージェ)という人物と話をし、フランスへ行き、ルーに不利な情報をすべて漏らすことで、名誉ある良き臣下を演じられると説得した。」
[1] パリ写本第33巻、記録事務所からの転写。
しかし、マーティンは結局、説得されませんでした!
マルタンはジョリーに、自分は全く何も知らないと答え、フランスに着けばルーの密売に詳しいと思われ、「だから、知らないことを漏らさせるために牢獄に閉じ込められるだろう」と言った。鉄仮面の男は自分の秘密を知らなかったのだ!しかし、会話の後半で、マルタンは愚かにも自分が多くのことを知っていたことを認めた。おそらくは、致命的な虚栄心からそうしたのだろう。しかし、フランスに渡った後、彼は安全通行証と報酬の約束を提示されても拒否した。そこでコルベールはシャルルに従者の引き渡しを要求しようと提案し、シャルルはおそらく卑劣な行動に出たのだろう。いずれにせよ、7月19日までに、ルイ14世の陸軍大臣ルーヴォワは、ピエモンテ州ピニュロールのサン=マルスに、ダンケルクから極めて重要な捕虜、つまり従者を期待するように命じていた。現在「ウスターシュ・ドージェ」と呼ばれているこの従者は、マルシリーの従者マルタンに違いない。彼は何らかの方法でイギリスからダンケルクへ連れてこられたのだ。少なくとも、イギリスで7月1日に政治的な理由でフランス警察に「指名手配」された従者と、7月19日までに極めて政治的に重要な従者が逮捕されたという状況で、この二人の従者が別人であるというのは、考えにくい。マルタンこそがドージェに違いない。
1669年7月19日、この不幸な召使いは苦役に服していた。なぜ彼はこれほど不可解なほど厳格に扱われなければならなかったのだろうか?確かに、取るに足らない国家囚人は極秘裏に監禁されていた。しかし、彼ら全員が、ドーガーの場合のように25年、あるいは30年もの間、決して緩められることなく厳重な警戒の下に扱われていたとは到底言えない。ルーヴォワによれば、国王はドーガーの安全確保を「彼の奉仕にとって最も重要なこと」と述べている。彼は誰とも接触してはならない。窓は誰も通れない場所に設け、複数の閂をかけた扉で人の声を遮断しなければならない。司令官サン=マルス自身も、この召使いに毎日食事を与えなければならない。「いかなる口実を設けても、彼があなたに話したがっていることに耳を傾けてはならない。もし彼が本当に必要としていること以外を一言でも話したら、必ず殺すと脅さなければならない。彼は単なる召使いであり、家具はあまり必要としないのだ。」[1]
[1] 手紙はルー・ファザイヤック、ユング、レアらによって印刷された。
サン=マルスは答えた。ダンケルクの首席将校、ヴォーロワ氏(ドージェをそこからピニュロールまで護送した人物)の面前で、もしドージェがサン=マルスにでも話しかけたら、彼の体を突き刺すと脅したという。彼はこの囚人について誰にも話していないと言っている。ドージェの安全のために取られた予防措置があまりにも奇妙で異例であるため、人々はドージェをフランス元帥だと信じているのだ。
フランス元帥!伝説の幕開けだ。当時(1669年)、サン=マルスはルイ14世の最も裕福で最も危険な臣下、偉大なる没落大臣フーケを仕えていた。やがて彼は、グランド・マドモアゼルの冒険好きな求婚者ローザンも手中に収めた。しかし、この騒動を巻き起こしたのは彼らではなく、従者のドージェだった。
1672年2月20日、サン=マルスは経費節減のため、ドージェをローザンの従者として使おうとした。これは、サン=マルスがドージェを隔離する必要性を感じていなかったか、あるいは国王の懸念を根拠のないものと見なしていたことを示している。サン=マルスの見解では、ドージェは釈放を望まず、「決して釈放を求めないだろう」とされていた。では、なぜ彼はそれほどまでに警戒されていたのだろうか?ルーヴォワはドージェをローザンの従者として置くことを拒否した。しかし1675年、ルーヴォワはドージェがフーケの従者として働くことを許可したが、ローザンとはドージェが決して交際してはならないとルーヴォワは述べた。当時、フーケには別の囚人従者、ラ・リヴィエールがいた。この男は明らかに何の罪にも問われていなかった。彼は憂鬱な性格で、水腫性の体質だった。フーケは彼を治療し、読み方を教えることで楽しんでいた。
1678年12月、監獄長サン=マルスは、ルーヴォワからの封印された手紙をフーケに届けた。封は破られていなかった。ルーヴォワ自身の返事も封印され、サン=マルスには見られないようにと書かれていた。ルーヴォワは、国王がフーケに更なる自由を与える前に、一つだけ知りたいことがあると記していた。それは、国王の従者ウスターシュ・ドージェが、もう一人の従者ラ・リヴィエールに、ピニュロールに来る前に何をしていたかを話したかどうかである。「国王陛下は私にこの質問をするように命じ、真実のみを考えて答えることを期待しています。そうすれば、国王陛下はどのような措置を取るべきかを知ることができるでしょう」と記されていた。その答えは、ドージェがラ・リヴィエールに自身の過去の出来事を話したかどうかによって決まる[1]。さらに、ルーヴォワによれば、ローザンはドージェがいる間はフーケの部屋に入ることを決して許されなかったという。面白いのは、ローザンの部屋とフーケの部屋の間の壁に掘られた穴のおかげで、ローザンはいつでもドージェに会うことができたということだ。
[1] レア、ニコラ・フーケ、ii.pp.463,464。
ルーヴォワがフーケにドージェについて書いた手紙(1678年12月23日)から、ドージェ逮捕から9年後のルイ14世にとって、ドージェの行為を隠蔽すること以上に差し迫った懸念はなかったことが明らかである。サン=マルス自身はこの秘密を知らなかったか、ルーヴォワと国王はサン=マルスが知らないと決めつけていたかのどちらかである。彼はドージェに秘密を漏らすなと命じられていた。ローザンとフーケの間で交わされたこの件に関する書簡を見ることも許されていなかった。ドージェ自身が自身の秘密を知っていたのか、それとも(彼が予想していたように)知らないことを漏らさなかったために監禁されていたのか、我々は今もって知る由もないし、これからも知ることはないだろう。
フーケがルーヴォワに返した答えは、ルイにとって、ドージェがもう一人の従者ラ・リヴィエールに秘密を漏らしていないという確信となったに違いない。フーケは今やかなりの自由を許されていたからだ。1679年には、家族、駐屯地の将校、そしてローザンと会うことができた。ただし、ローザンとドージェは決して会ってはならないという条件付きだった。1680年3月、フーケは死去し、それ以来、二人の従者は厳重に監視されることになった。ドージェは何かを知っていると思われていたため、ラ・リヴィエールはドージェが本当の、あるいは想像上の秘密を彼に漏らしたかもしれないためである。この哀れな従者たちの話は後でまたするが、ここで述べておく必要があるのは、彼らの主人フーケの死の10ヶ月前、重要な新たな捕虜がピニュロールの牢獄に連れてこられていたということである。
この捕虜は、仮面の栄誉を争うもう一人の候補者、マントヴァ公爵の秘書官マッティオリ伯爵でした。彼は1679年5月2日、イタリア領内で誘拐され、当時フランス領であったピニュロールの山城砦へと急行しました。彼の罪状は、マントヴァ公爵がカザールの町と要塞をルイ14世に割譲するための秘密交渉を密告したことでした。もちろん、マッティオリの失踪は世界中に知られていました。マッティオリの逮捕理由と監禁場所であるピニュロールは、少なくとも1687年には新聞で論評されていた。さらに遡る1682年には、「カザーレの勝利者の罪」[1]という著作で、マッティオリの逮捕とピニュロールへの幽閉の様子が既に公表されていた。つまり、当時マッティオリには謎は存在せず、彼の犯罪と処罰は政治学者の間では周知の事実であった。彼は「鉄仮面の謎の男」と称されてきたが、逮捕後何年もの間、国家囚人の中で最も謎めいた人物であった。
[1] ブレンターノ、op.引用、p. 117.
1679年5月、ピニュロールにいたマティオリの姿がここにある。当時、フーケは比較的自由を享受し、ローザンは逃亡を企てたり、フーケ嬢に侮辱的な愛を捧げたりしていたが、マティオリは苦難のパンと水で生きていた。彼はルイ14世を不利にする書類を引き渡すよう拷問で脅された。最低限の生活必需品以外は何も持たないことが明確に命じられた。彼は監獄に拘留されることになっていた。要するに、彼は最も卑しい囚人と同じ扱いを受けていたのだ。仕事もなく、本もなく、筆記具もなく、サン=マルスかその副官がその日の食料を運んでくる時以外は人の姿も音も聞こえない、孤独という過酷な生活は、捕虜たちを狂気に駆り立てた。
1680年1月、二人の囚人、修道士[1]とデュブレイユが発狂した。1680年2月14日までに、マティオリは毎日神とその天使たちと会話していた。「彼の脳は狂っていると思う」とサン=マルスは述べている。1680年3月、前述の通りフーケは死亡した。囚人は、ローザン(すぐに釈放された)を除いて5人となった。(1) マティオリ(発狂)、(2) デュブレイユ(発狂)、(3) 修道士(発狂)、(4) ドージェ、そして(5) ラ・リヴィエール。この二人は従者として雇われていたため、正気を保っていた。フーケの死後、ルーヴォワはサン=マルスに二人の従者について手紙を送った。ローザンには解放されたと信じ込ませなければならないが、実際には厳重に監禁され、一つの部屋に閉じ込められていた。彼らは「トゥール・ダン・バス」の地下牢の一つに閉じ込められていた。ドーガーは最近、ある行動を起こしており、ルーヴォワはそれについてこう記している。「ドーガーがあなたの言うようなことをどのようにして行ったのか、そして必要な薬をどのようにして手に入れたのか、教えてください。あなたが彼に薬を供給したとは考えられません」(1680年7月10日)。[2]
[1] この僧侶であったかもしれない僧侶は、以下のエッセイ(34ページ)に登場します。
[2] レア、ニコラ・フーケ、ii.、pp.476、477。
こうして、1680年7月までに、二人の従者は「トゥール・ダン・バス」の地下牢に閉じ込められていた。9月までに、サン=マルスはマティオリを狂気の修道士と共に同じ塔の別の部屋に閉じ込めた。彼はこう記している。「マティオリは、ベッドから起き上がり、裸で説教を始めた修道士と同じくらい狂っている」。マティオリの振る舞いはあまりにも粗野で暴力的だったため、サン=マルスの副官は彼に鞭を見せ、鞭打ちで罰すると脅さざるを得なかった。これは効果があった。マティオリは和解のため、ブランヴィリエに高価な指輪を差し出した。指輪は、ルイ14世が彼を釈放した場合に備えて保管されていた。この可能性は、書簡の中で何度も言及されている。
マティオリは酔いが覚めたようで、おそらくは別室と従者を与えられたと思われる。後にピニュロールにも従者がいたことは確かだ。1681年5月まで、ドージェとラ・リヴィエールは依然として「トゥール・ダン・バス」の共同室に住んでいた。ルーヴォワは当時ピニュロールにいた5人の囚人の中で、彼らを最も重要な囚人とみなしていた。ルイとルーヴォワが最も心配していたのは、マティオリではなく、彼らだった。これは1681年5月12日付のルーヴォワからサン=マルスへの手紙から明らかである。看守のサン=マルスはピニュロールから追放官に昇進することになった。「国王は、貴官以外の手に委ねるにはあまりにも重要すぎると判断する囚人をそちらへ移送したいとおっしゃっています」とルーヴォワは言う。この囚人は「塔の低い部屋にいる二人」、つまり従者のドージェとラ・リヴィエールである。
サン=マルスの手紙(1681年6月)から、マティオリがこれらのうちの一人ではなかったことがわかる。彼はこう記している。「私はここにいる二羽の鳥(メルル)をエグザイルズに預ける。彼らは塔の下の部屋の紳士階級としてのみ知られている。マティオリは他の囚人と共にピニュロールに留まるだろう」(『デュブレイユと狂気の修道士』)。この時点で、ル・シトワイヤン・ルー(ファザイヤック)は共和政第9年(1801年)にこの秘密について書いているが、ルーはこの秘密に触れていない。[1] ルーは国家文書の中で、1669年にウスターシュ・ドージェがピニュロールに到着したことを発見するが、彼が誰なのか、またその身分は不明である。彼は、仮面はマティオリ、ドージェ、修道士、デュブレイユ、あるいはカラツィオのいずれかであるに違いないと考えた。しかし、1681年6月のサン=マルス修道会の手紙を見落としたか、あるいは入手できなかったため、ルーは亡命者収容所に連行されたのは修道士とマティオリだと主張している。このうちのどちらかが仮面であるに違いないとルーはマティオリに投票する。しかし、彼は間違っている。マティオリは疑いなくピニュロールに留まっていたのだ。
[1] Recherches Historiques sur l’Homme au Masque de Fer、パリ。アン。 IX.
「二人の囚人」を意味する「ドゥ・メルル」という言葉をめぐっては、山ほどの議論が繰り広げられてきました。そのうちの一人が、後ほど明らかになる鉄仮面の男の伝説の源泉となりました。「どうして哀れな囚人(メルル)が鉄仮面だったのか?」とトパン氏は問いかけます。「あの悪党の家具やテーブルクロスは全部1ポンド19シリングで売られ、服は3年に一度しか買い替えられなかった。」確かにその通りですが、この囚人とその仲間は、ルーヴォワの率直な言葉を借りれば、「サン=マルス卿の手以外には託せないほど重要な囚人」であり、マティオリは取るに足らない存在なので、ヴィルボワの指揮下でピニュロールに残しておいても構わないのです。
実のところ、マティオリの罪と処罰は、ヨーロッパの外交官や書物を読む人々には周知の事実だった。しかも、カザールは当時、公然とルイ14世に引き渡されており、マティオリは世間に既に知られている以上のことを公表することはできなかった。しかし、不可解な理由から、ドージェが知っていた、あるいは知っていると疑われていた秘密は、ルーヴォワとルイにとってますます不安の種となっていった。彼が一体何を知っていたというのだろうか? 主君ルー・ド・マルシリーに対する告発は公に発表されていたのだ。アーリントンとマルシリーの取引から12年が経過していた。それでも、ルーヴォワはますます不安を募らせていた。
彼の命令に従い、1682年3月2日、これまでエグザイルズとピニュロールで同じ部屋を占有していた二人の従者は、一切の連絡を断たれた。サン=マルスはこう記している。「あなたの手紙を受け取って以来、私はフーケ氏とローザン氏にしたときと同じように、二人を厳格かつ厳格に監視しています。フーケ氏とローザン氏は、情報のやり取りを自慢することはできません。昼夜を問わず二人の歩哨が彼らの塔を監視しており、私の窓からは歩哨の様子が見渡せます。捕虜と話すのは、私と私の副官、彼らの告解師、そして18マイル離れた場所に住む医師だけです。医師は私がいる時だけ彼らと面会します。」それから数年が経ち、1687年1月、二人の捕虜のうち一人が死亡しました。どちらの死だったのか、私たちは完全には知りません。しかし、生存者に対する厳重な秘密主義は、ドーガー氏にとってより適切なものであったように思われ、フンク=ブレンターノ氏とレア氏は、死亡したのはラ・リヴィエール氏であったことに疑いの余地はないと考えている。公式文書には、彼が水腫症を患っていたことが記されており、死亡した囚人も水腫症で死亡した。
ドージェに関する奇妙な秘密主義については、ここに一例を挙げよう。サン=マルスは1687年1月、カンヌ湾に浮かぶサント=マルグリット諸島の要塞に任命された。1月20日、彼は自分の小さな王国を見に行く許可を求めた。彼はドージェを去らなければならなかったが、副官でさえもその囚人と話すことを禁じていた。これは1682年以来、警戒を強めていたことだった。彼は捕虜を島へ連れて行きたいと思っていたが、どうすればいいのだろうか?オイルクロスで覆われた輿が最適だと思われる。輿は壊れるかもしれないし、輿はよく壊れるものだ。そうなれば、誰かが乗客の姿を見るかもしれない。
さて、ファンク・ブレンターノ氏は、ダウガーの重要性を軽視するために、「彼はまるで荷物のように、オイルクロスで密閉された椅子に閉じ込められ、4人ずつのピエモンテ人のリレー馬8人によって運ばれていた」と述べている。
通常、荷物は密閉された輿で運ばれることはないが、サン=マルスは、用心深さから輿を使わなかった理由を次のように説明している。輿が壊れてドーガーが見つかるかもしれないからである。サント=マルグリットには、ドーガーのために5,000リラをかけて、日当たりの良い大きな部屋を持つ新しい監獄が特別に建てられた。1687年5月3日、サン=マルスは島の領地に入ったが、ドーガーは密閉された輿に12日間乗せられて危うく命を落としそうになった。彼は再び人々の好奇心を大いに刺激した。1688年1月8日、サン=マルスは、彼の囚人はオリバー・クロムウェルの息子かボーフォール公爵[1]であると考えられていると書いている。ボーフォール公爵は、ドーガーが逮捕される直前の1669年6月25日、クレタ島での夜戦の後、生死を問わず二度と姿を現さなかった。サン=マルスは、1687 年のダウガーの経費合計を記したメモを送付しました。彼によれば、請求書が悪意のある人物の手に渡れば、多くの情報が漏れてしまう恐れがあったため、項目を送る勇気はなかったそうです。
[1] デュマの『20の午後』でアトスが牢獄から釈放するボーフォール公爵。
一方、1687年8月、ライデンの新聞に転載されたイタリアのニュースレターには、マティオリがピニュロールからサント=マルグリットへ連行されたばかりだと報じられていた。マティオリについては謎めいたことはなく、彼の捕虜となったという報道は1682年に既に行われていた。しかし、報道には一点誤りがあった。マティオリは依然としてピニュロールにいたのだ。ピニュロールの元司令官サント=マルグリットが、一人の囚人を連れて島に現れたことは周知の事実であり、当然のことながら、その囚人がマティオリであるという誤った考えが浮かんだ。しかし実際には、二人の従者のうち生き残ったドーガーが囚人だった。
1688年から1691年にかけて、ドージェに関する手紙は出版されていない。当時、島にはドージェが唯一の囚人だったようで、シェズーという人物はドージェが到着する前から島におり、新しい独房が建設される間、ドージェに部屋を明け渡していた。1689年から1693年にかけて、6人のプロテスタント説教師が島に連れてこられ、牧師のルーヴォワは1691年に亡くなり、バルブジューが後を継いだ。1691年8月13日、バルブジューはサン=マルスに「20年間看守していた囚人」について尋ねる手紙を送った。そのような囚人はドージェだけで、1669年8月にピニュロールに入所した。マティオリはわずか12年間囚人として過ごし、サン=マルスが現在いるサント=マルグリットではなく、ピニュロールに収監されていた。サン=マルスはこう答えた。「私以外に彼を見たことのある者はいないと断言できます。」
1694年3月初旬までに、ピニュロールはフランスの敵の砲撃を受け、間もなくルイ14世はサヴォイアに割譲せざるを得なくなった。そこに捕らえられていた囚人たちは移送されなければならなかった。1693年末、ピニュロールにいたマティオリは窮地に陥っていた。彼と従者はポケットの裏地に手紙を書いて密かに持ち出そうとしたのである。手紙は押収され、焼却された。1694年3月20日、バルベジューはピニュロールの指揮官ラプラードに手紙を書き、3人の囚人を一人ずつ、極秘裏にサント・マルグリットへ連行するよう指示した。道中の食料はラプラードのみが与えること。護衛の士官には、一切の質問はしないように警告した。すでに(1694年2月26日)、バルベジューはサント・マルグリットに、これらの囚人たちが来ることを伝えていた。 「彼らは、少なくともそのうちの一人は、島の囚人よりも重要であり、最も安全な場所に移送されなければならない」。この「一人」とは、間違いなくマティオリのことである。1681年、ルーヴォワはドージェとラ・リヴィエールを、1694年3月にピニュロールからサント・マルグリットに来たマティオリよりも重要だと考えていた。そして1694年4月、島で一人の囚人が死亡した。マティオリと同様に、従者がいた囚人だった。マティオリ以外に、島で従者がいた囚人の話は聞かない。サン・マルスの手紙(1696年1月6日)は、当時、どの囚人にも従者がいなかったことを証明している。なぜなら、各囚人は自分の汚れた皿や食器を集め、積み上げて中尉に渡していたからである。
フンク=ブレンターノ氏は、まさにこの手紙(1696年1月6日)の中で、サン=マルスが「囚人の付き添い人たち」について言及していると主張している。しかし、この手紙のこの部分でサン=マルスはサント=マルグリットの実際の状況について語っているのではなく、フーケとローザンの回想を述べている。もちろん、ピゲロールには付き添い人がいて、金銭もあったことは、彼が示している。ドーガーには金銭はなかった。次にフンク=ブレンターノ氏は、1694年初頭に説教者の囚人の一人であるメルザックが死亡したと主張し、ユング氏の言葉を引用している(『火の仮面劇における真実』91ページ)。これは奇妙なことである。ユング氏は、メルザック、あるいはマルザックが「1692年末か1693年初頭に死亡した」と述べているのだから。では、なぜフンク=ブレンターノ氏は、説教者の死を1694年初頭のユング氏に帰しているのだろうか。ユング氏は(推測では)少なくとも1年前にマルザックの死を推定している[1]。これは単なる推測ではない。1693年3月3日、バルブジューはサン=マルスに、プロテスタントの囚人たちをニックネームで呼ぶように頼んでいる。囚人たちは3人おり、マルザックはもはやその中にはいない。マルザックは1692年、敬虔な信者にとってさえ不名誉な恐ろしい病気にかかり、1692年10月に医療費の支給を認められていた。その費用に従者が含まれていたかどうかはともかく、マルザックは1693年3月までに存在していなかったようだ。もし彼に従者がいて、1694年に亡くなったとしたら、なぜ彼の従者が「丸天井の牢獄に閉じ込められた」のだろうか。これは、1694 年 4 月に死亡した囚人の従者、おそらくマッティオリの運命であった。
[1] フンク=ブレンターノ氏の記述は『歴史評論』第56巻298ページに掲載されている。「マルザックは1694年初頭に死亡した」とユング氏の91ページを引用している。91ページでは、ユング氏は「1694年初頭、サン=マルスには6人の囚人がおり、そのうちの1人であるメルザックが死亡した」と述べている。しかし、ユング氏(269、270ページ)は後に「メルザックは1692年末か1693年初頭に死亡した可能性が高い」と述べ、説得力のある理由を述べている。フンク=ブレンターノ氏は、ユング氏の91ページと269、270ページの間の見解の変化を見落としていたに違いない。
マッティオリは1693年12月、ピニュロールに確かに従者を雇っていました。彼は1694年3月にサント=マルグリットに赴任しました。1694年4月には、従者を雇っていた囚人がサント=マルグリットで死亡しました。1696年1月には、サント=マルグリットには従者を雇った囚人はいませんでした。したがって、4月に死亡した「従者」はマッティオリであったと強く推定されます。
1693年12月、彼がまだピニュロールにいた頃、以前は頻繁に使われていたマッティオリの名は、書簡には一度も登場しない。しかし、今でも「l’ancien prisonnier」(老囚人)という言葉はよく耳にする。彼は、一見すると、当時最も年長の囚人だった娘だった。 1688年、サン=マルスは囚人(ドージェ)を一人しか抱えていなかったため、彼を単に「私の囚人」と呼んでいます。1691年、サン=マルスが複数の囚人を抱えていた頃、バルブジューはドージェを「20年間も囚われているあなた方の囚人」と呼んでいます。1696年から1698年にかけてサン=マルスが「mon ancien prisonnier」(長年の私の囚人)と述べているとき、彼が指しているのは明らかにドージェであり、マティオリのことではありません。特に、マティオリが1694年に亡くなっていたとすればなおさらです。フンク=ブレンターノ氏は、「mon ancien prisonnier」は「かつての私の囚人、失われ、そして私の元に返された者」、つまりマティオリのことを意味するに過ぎないと主張しています。これはユング氏、レア氏、ロワズルール氏の見解とは異なります。
マティオリの主張を支持する者たちは、バルベジューがサン=マルスに宛てた1697年11月17日付の手紙に大きく依拠している。「あなたはすべての囚人の安全を見守るだけでよく、長年囚われている囚人が何をしたのか、誰にも決して説明してはならない」。この秘密はマティオリにも適用されるはずだと彼らは主張する。しかし、マティオリの行いは全世界が知っていた!ウスターシュ・ドージェの行いは、今も昔も誰も知らない。それは帝国の奥義の一つだった。ドージェが1669年に逮捕されて以来、この秘密は厳守されてきた。サン=マルス(1669年)は尋ねるべきではなかった。ルイ14世がフーケの拘束を軽くすることができたのも、従者のラ・リヴィエールがドージェの行いを知らない場合だけだった(1678年)。ラ・リヴィエール(一見無害な人物)は監禁生活を送り、その死を過ごした。その唯一の理由は、ドーガーの行為を知っているかもしれないという可能性だった。したがって、1697年の「アンシャン・プリズニエ」はドーガーであり、「彼の行為」(サン=マルスは誰にも漏らしてはならない)はドーガーの行為であり、マッティオリの行為ではないという確固たる推定が成り立つ。マッティオリの行為はヨーロッパ全土に知れ渡っており、彼の全容は1682年と1687年に公表されていた。
1698年7月19日、バルブジューはサン=マルスにバスティーユ監獄の指揮を執るよう命じた。彼は「かつての囚人」を連れてくるよう命じられたが、その囚人は誰にも会ってはならないことになっていた。そこでサン=マルスは、1695年にプロヴァンスからバスティーユ監獄に仮面を着けた囚人が連行されたのと全く同じように、仮面を着けた囚人を連れてきた。フンク=ブレンターノ氏は、サン=マルスがかつてのマッティオリ、あの高貴で博学な囚人をすっかり気に入っていたと述べている。
1698年9月18日、サン=マルスはついに「かつての囚人」をバスティーユに監禁した。バスティーユ監獄の警部補デュ・ジュンカの日記には、「ピニュロールにいたかつての囚人」と記されている。彼の食事は、サン=マルスと常に付き添っていた紳士、「少佐」ことロザルジュが一人で運んでいたことがわかった。フンク=ブレンターノ氏は、これらすべてが、捕虜が従者ではなく紳士であったことを証明していると主張する。なぜか?第一に、ルイ14世統治下のバスティーユは「一流の監獄」だったからだ。しかしフンク=ブレンターノ氏は、マザランの時代には「王室の私有地と混ざった従者」がバスティーユに監禁されていたと述べている。 1701年、この「貴族の牢獄」で、仮面は女占い師に場所を譲るために部屋から追い出され、19歳の放蕩な従者と、「フランスの行いを非難し、他国、特にオランダ人の行いを容認する」ような「乞食のような」悪徳愛国者と親しく付き合わざるを得なかった。フンク=ブレンターノ氏自身がこれらの事実を公表しており(1898年)、その一部は以前(1890年)にレア氏によって公表されている[1]。ここには貴族らしさはほとんど見られない!次に、紳士であるロザルジュが仮面の給仕をしたのに対し、サン=マルスだけが従者のドージェに食事を運んだ(1669年)。したがって、ロザルジュの給仕は仮面を高貴なものにせず、サン=マルスからさらに高貴な給仕を受けたドージェと区別するものでもない。
[1] バスティーユ伝説、86-89 ページ。 1701 年 4 月 30 日のデュ・ジュンカの日記を引用。
1703年11月19日、仮面男は(ベルベットの仮面をつけたまま)突然亡くなり、20日に埋葬されました。教会の教区記録には彼の名前が「マルキアリー」または「マルキオリ」と記されており、どちらの読み方でも構いません。バスティーユ監獄の副官デュ・ジュンカは、同時代の日記の中で彼を「M. de Marchiel」と呼んでいます。現在、サン=マルスはしばしばマティオリを「マルティオリ」と綴ります。
これが、マティオリが「仮面」を所有していたという主張の唯一の根拠である。レア氏は「サン=マルスは囚人を偽名で埋葬する癖があった」と答え、例を挙げている。その一人は庭師のフランソワ・エリアール(1701年生まれ)で、囚人であるため本名を明かしてはならないと明記されており、ピエール・マレ(ナヴェ、「ピーター・カブ」と読む者もいる)とされている。もしサン=マルスがドーガーの埋葬記録に偽名を記そうと探していた際に、ドーガーのかつての主人の名であるマルシリーを思いついたとしたら、これはマルキアリと誤記された可能性がある。いずれにせよ、「仮面」の年齢は間違いなく偽造されている。記録には「約45歳」と記されている。マティオリは63歳だったはずで、ドーガーは53歳以下ではあり得ない。
問題はそこにある。マティオリが1694年4月に死亡したのであれば、彼は鉄仮面の男ではない。ドーガーの死については記録が残っていない。彼が鉄仮面の男であり、1703年にバスティーユ牢獄で死亡したという記録以外には。彼は1669年と1688年にピニュロールとサント・マルグリット牢獄で、フランス元帥、ボーフォール公、あるいはオリバー・クロムウェルの息子といった大物囚人に関する謎の中心人物であったことは確かだ。マティオリは謎でも秘密でもなかった。ドーガーはあまりにも謎めいているため、おそらくその謎の秘密は彼自身にも知られていなかったのだろう。1701年、無名の悪党たちが仮面と共に監禁された頃には、秘密は、それがどのような性質のものであろうと、もはや重要ではなくなった。捕虜は今や、残酷な日常の犠牲者でしかなかったのだ。しかし、20年前、サン=マルスは、ドーガーは「神と国王の意志に従い、物事を楽に受け止めている」と語っていた。
要約すると、1669年7月1日、ユグノーの陰謀家ルー・ド・マルシリーの従者、すなわちイングランド在住の従者(主人からは「マルタン」と呼ばれていた)が、フランス秘密警察に「指名手配」された。7月19日までに、政治的に極めて重要な従者が、間違いなくイングランドからダンケルクへ連行されていた。私の仮説では、この従者は、現在「ウスターシュ・ドージェ」と呼ばれているものの、「ルー・ド・マルシリーのマルタン」であったと推測しています。彼はピグノルに監禁されていたため、既に伝説が広まっていました。捕らえられていた従者はフランス元帥だったというのです!その後、ピグノルからレ・エグザイルへとドージェを追いかけ、1687年1月、二人の従者のうち一人、ドージェが死亡するまで追跡します。ドージェが生き残ったと推測されます。なぜなら、依然として「彼が何をしたのか」という大きな謎が残るからです。一方、もう一人の従者は何もしていませんでしたが、ドージェの秘密を知っていた可能性があります。また、もう一人の従者は長らく水腫を患っており、1687年に死亡した従者も水腫が原因でした。
1688年、サント・マルグリットのドージェは再び神話の源泉であり中心であり、オリバー・クロムウェルの息子、あるいはブフォール公爵とされている。1692年6月、サント・マルグリットのユグノー説教師の一人がシャツとピューターの皿に落書きをして窓から投げ捨てた[1]。伝説では、これらの行為は鉄仮面の男の仕業とされ、ピューターが銀の皿に変化したとされている。さて、1689年から1693年にかけて、マティオリはピニュロールにいたが、ドージェはサント・マルグリットにおり、ユグノーの行為は彼に帰せられている。したがって、神話が結晶化する中心はマティオリではなくドージェであり、伝説はマティオリに関するものであり、マティオリの件はよく知られており、伝説の源泉となっていない。最後に、マティオリはおそらく1694年4月にサント・マルグリット牢獄で死亡したと示しました。もしそうであれば、1698年9月にサント・マルグリットが仮面をつけてバスティーユ牢獄に連行し、1703年11月にそこで死亡した「老囚」は、ドージェ以外の誰でもあり得ません。しかし、仮面をつけた男が1694年にマティオリではなく、1703年にバスティーユ牢獄で死亡したと仮定すると、ドージェの伝説はマティオリに帰せられることになり、この二人の運命は一つの神話の中で結び付けられることになります。
[1] サン・マルス・オ・ミニストル、1692年6月4日。
中心的な問題は未解決のままです。
従者のユースタッシュ・ドージェは何をしたのか?[1]
[1] チャールズ2世の長男ジェームズ・スチュアート(ジェームズ・ド・ラ・クロッシュ)が仮面を被っていることに誰も気づかなかったのは驚くべきことだ。彼は1668年にイングランドに渡り、ローマに送られた後、「歴史から姿を消した」。後述の「ジェームズ・ド・ラ・クロッシュの謎」を参照。
3
係員のマスター
鉄仮面の男、あるいは少なくとも仮面の男であると主張する二人の人物のうちの一人の秘密は、「ユスターシュ・ドージェは何を行なったのか?」ということだった。この秘密を守るために、前述のエッセイで示したように、極めて厳重な警戒が敷かれた。しかし、もし秘密があったとしても、最も単純な方法で発覚した可能性もあった。デュマは『ブラジュロン子爵』の中で、フォンテーヌブローの宿屋で、秘密を追う者たちと瀕死のイエズス会総長との逢瀬を描いている。彼らは様々な地域からやってきており、ドイツの男爵やスコットランドの領主もいたが、アラミスが勝利を収めた。彼はイエズス会の陰謀家たちにとって最も価値のある、仮面の秘密を知っているのだ。
さて、ルーヴォワとサン=マルスによるあらゆる警戒にもかかわらず、ドージェの窓の下に常に歩哨が配置されていたにもかかわらず、レ・エグザイルの丘の斜面の人々に合図を送ることができないように手配されていたにもかかわらず、彼の経費明細書の項目さえも隠されていたにもかかわらず、もし彼がその秘密を知っていたとしても、既に述べたように、それを悪用する最も容易な人物、まさにローザンによって暴露されていたであろう。この聡明で無謀な冒険家は、ピニュロールの牢獄にいるドージェにいつでも会うことができた。なぜなら、彼はドージェが従者として付き添っていた囚人仲間のフーケの部屋への入り口を密かに掘っていたからである。ローザンはフーケの死後まもなく釈放された。彼が秘密を知っていたことで自由を手に入れたとは考えにくく、また、彼が(もし秘密を知っていたとしても)他の方法でそれを使用したことを示す証拠は何もない。
ドーガーの秘密とされる秘密を解き明かす鍵は、彼の主君、ルー・ド・マルシリーの経歴を研究することである。公式の歴史書は彼についてほとんど何も語っていないため、記録局所蔵の公文書から得られる情報を列挙する。最も古いものは、ルー・ド・マルシリーがアーリントン卿の秘書ジョセフ・ウィリアムソン氏に宛てた手紙(1668年12月)である。マルシリーはマーティン(我々の説ではユスターシュ・ドーガー)をウィリアムソンに派遣し、パリの自身の通信員から送られた2通の手紙をウィリアムソンから持ち帰らせた。また、実際には関係のない借金で逮捕される恐れがあるため、ウィリアムソンにアーリントンから保護状を入手するよう依頼した。マーティンが説明する。次の文書には「1668年12月28日受領、モンス・ド・マルシリー」と裏書されている。12月27日の日付であることから、マルシリーはイギリスにいたに違いない。この作品の内容は注目に値する。なぜなら、それはマーシリーとアーリントンの関係がどのようなものであったか、あるいは少なくともマーシリーがそれらをどのように考えていたかを示しているからだ。
(1)マルシリーはストックホルムの友人の権威に基づいて、スウェーデン国王はまずフランスのユグノーのためにルイ14世に仲介するつもりであり、次に外交が失敗した場合はヨーロッパの他のプロテスタント諸国と武装して参加するつもりであると報告している。
(2) オランダの通信員は、イングランド国王が諸州を「聖なる決議」に招けば、喜んで軍を援助するだろうと知った。イングランド国王チャールズ2世ほど優れた指導者はいない! マルシリーはアーリントンの手紙をオランダ人の友人に見せ、友人は彼に駐英オランダ大使に会うよう指示した。彼はその外交官と会食した。アーリントンは激励の手紙を書くまでになった。オランダ大使はマルシリーに、自分も同じ知らせを受けたと伝えたばかりだった。つまり、オランダはルイ14世に迫害されているユグノーを支援するだろう、という知らせだった。
(3)プロヴァンス、ラングドック、ドーフィーヌからの手紙によれば、そこでの状況は変わっていないという。
(4)チューリッヒ州は、約束を守ると述べ、ベルンはイギリス国王の御機嫌を取ろうとしており、チューリッヒと共に1万5000人の兵士を召集する用意があると伝えた。彼らはフランスを恐れていない。
(5) チューリッヒは、カール大公が次回の議会に代表を送らなければ、ベールとザンクト・ガルが威圧され、スペイン、オランダ、イングランドの三国同盟に加わる勇気がなくなるのではないかと懸念している。最善の策は、1669年1月25日の議会に、スイスの将軍バルタザールを伴ってマルシリーがイングランド代表として出席することである。これにより、友人たちは「英国国王陛下にご満足いただけるよう努め、オランダ、スウェーデン、カントン、そしてその他のプロテスタント諸国間の緊密な連合が生まれるだろう」と述べている。
これを読むと、チャールズはすでに何らかの「願望」を表明していたかのようです。
(6) ジュネーヴは、チャールズが「敵である司教を通して」、ロンドン司教を通して、「我々の宗教、すなわち長老派教会の迫害者を通して」と返答したことに不満を漏らした。しかし、ジュネーヴの人々は「何も変わらない」と言い、動揺することはなかった。
その後、紙面には空白が続く。まるでチャールズ2世自身から「チューリッヒの高貴なる領主たち」に宛てたかのような手紙のコピーが続く。チャールズ2世はルー・ド・マルシリーから彼らの要望を聞き、彼らに仕えるよう命じている。「もっと情報を得ていたなら、ロンドン司教を通して手紙を書くことはせず、あなた自身であなたの親切な手紙に返信し、今のように、私が望むことをお伝えしたでしょう…」
これは、マルシリーがチャールズにチューリッヒに書かせようとした手紙の草稿のようです。また、アーリントンがチャールズと共にマルシリーをスイス議会に派遣したい場合、参考にすべき手紙の草稿も存在します。12月26日にマルシリーと会食したオランダ大使、カスティーリャのコンスタブル、その他の高官たちは皆、マルシリーがイングランド国王の訪問と同様にプロテスタント系スイスを訪問すべきだと考えています。この計画は、フランスとサヴォイアに対抗するために、イングランド、オランダ、スペイン、そしてプロテスタント系諸州が同盟を結ぶというものです。
マーシリーがアーリントンに宛てたもう一つの手紙(日付はジュディのみ)には、アーリントンの並外れた親切と寛大さに報いることは決してできないと断言されている。「イギリスで私ほどあなたに献身的な男はいません。そして、これからも一生そうあり続けるでしょう。」[1]
[1] フランス国務文書第125巻、106ページ。
マルシリーがシャルルのために、フランスに対抗するプロテスタント同盟を結ぶためチューリッヒとの交渉を委任状を起草したまさにその日、シャルル自身も妹のマダム(アンリエット・ドルレアン)に手紙を書いた。彼はフランスとの秘密条約についてこう述べている。「この件を遂行するにはどれほどの秘密が必要なのか、あなたはご存じでしょう。そして、公にされるまでは、私とあの一人を除いて、誰もこの件について知ることはないでしょう。」[1] (「あの一人」とはドゥ・ラ・クロッシュのことでしょうか?)
[1] ジュリア・カートライト著『マダム』275ページ。
そのためマルシリーは、チャールズがプロテスタント
同盟に加わりそうになりながら、密かにフランスと同盟を結び、
オランダに対抗しようとしていたと考えた。アーリントンもマルシリーと同様にチャールズに騙されていた可能性が高い
。
チューリッヒとの交渉におけるロンドン司教の役割は不明瞭である。
アーリントンが故意にマルシリーを欺いていたわけではないことは確かである。マダムは2月12日、アーリントンについて「彼のオランダへの愛着とスペインへの傾倒は周知の事実である」と書いている[1]。1669年4月25日になって初めて、チャールズは妹に、アーリントンがフランスとの秘密交渉をかすかに知っていることを告げた。彼がどのようにしてそれを知ったのかは、チャールズには分からない[2]。1669年早春に大陸へ渡ったマルシリーを、チャールズ自身がどの程度欺いていたのかを突き止めることは不可能である。1669年5月15日から25日まで、実際には4月14日に、マルシリーはルイ14世の手先によって誘拐され、その運命は決まっていた。以下は、パリのパーウィッチが——に宛てたこの件に関する記述である。
[1] 同上、281ページ。
[2] 同上、285ページ。
「W.パーウィッチから——
パリ、1969年5月25日。
「尊敬する殿、
スイス各州は、フランス国王が15人の騎兵をスイスに派遣したことに非常に動揺している。派遣元は、国王の駐在官であるマニユ修道士から、ルー・ド・マルシリー修道士がスイスにいて、フランスにとって不利な談話によって各州を三国同盟に加盟させる交渉をしているという情報を得ていた。この情報は、フランス国王の政府に非常に悪い印象を与えた。国王は、付き従っていた修道士に裏切られ、フランスに送り込まれた前述の騎兵に阻止され、バスティーユ牢獄で待ち伏せされている。あなたはその人物をご存知だと思います…私はイギリスにいた彼を覚えています。
この修道士は、ピグネロールの牢獄でマッティオリと同じ牢獄に収監され、発狂した修道士なのだろうか?彼もまた、秘密との関わりゆえに苦しんだのだろうか?真相は定かではないが、シャルル1世の立場は厄介なものだった。スイス人との交渉のため、マルシリーはイギリスから直接やって来た。彼はそこでシャルル1世の使節アーリントン、そしてオランダとスペインの大使らと共にいた。国王は1669年5月24日付の妹宛の手紙の中でこの件について言及している(カートライト嬢によって1668年5月24日付に誤記されている)。[1]
[1] ジュリア・カートライト著『マダム』264ページ。
マルシヤック(マルシリー)の件については、前回の郵便でご満足いただけたかと思います。アーリントン卿はモンタギュー氏(パリ駐在の英国大使)に、こちらに滞在中の経緯を報告しました。この報告書を見れば、彼がここでどれほど信用されていなかったか、特にアーリントン卿がモンタギュー氏の好意を得られなかったことがお分かりいただけるでしょう。交渉において、彼が期待していた満足感が得られなかったからです。しかも、それはスイス人との交渉においてのみでした。ですから、この件についてはもう十分お話ししたと思います。
チャールズは簡単にそれを受け入れました!
5月15日と25日、モンタギューはチャールズが言及したアーリントンからの手紙を受け取った。マルシリーについては、スペイン人駐在員から連絡があったが、「その人物について聞いたことも、彼が私の主君[チャールズ]に雇われていたことも聞いたこともなかったので、その件についてどうすればよいのか全く分からなかった。また、ルー・ド・マルシリーの名義で、私が知らないイギリス人から私に宛てて書かれた手紙のコピーも送ったが、それは郵便では届かなかった」と、あまりにも秘密主義だったため、そう述べた。[1]
[1] フランス国家文書第126巻。
フランスは、マルシリーがイギリス滞在中にその情報を得ていた。当時、マルシリーには秘書1名、従者2名、そして侍従1名がおり、アーリントンや駐英スペイン大使と頻繁に会談していた。ロンドン駐在のフランス大使コルベールは、マルシリーの逮捕を知る前の4月25日に、これらすべてをフランス政府に書簡で伝えていた。[1]
[1] 聖書。ナット、フォンズ。フランセ、No.10665。
マルシリーがシャルル1世の代理人であるという説は広く信じられていたようで、ルイ14世がこれを容認すれば、シャルル1世とフランスとの秘密条約締結に向けた非公式交渉に支障をきたすだろう。5月18日、ダランベルグ公はパリ駐在のスペイン大使にこの件に関する書簡を送った。書簡によると、マルシリーはベルンへ向かう途中、スイスで修道士と共に逮捕され、同じく修道士も逮捕された。そして奇妙なことに、マルシリーの従者はこの争いで殺害された。もちろん、この従者はマルシリーがイギリスに残したドージェではない。マルシリーは「フランスのユグノー信徒の支持者に対し、グランド・ブルターニュ王の保護を要求し、一部の委任状を持ってスイスへ渡った」。ダレンベルグはスペイン大使に、このすべてをパリ駐在のイギリス大使モンタギューに伝えるよう頼んだが、モンタギューはおそらく、パーウィッチと同様、シャルル1世がマダムを通じてルイ14世と秘密裏に交渉していたことを知っていた以上に、この件について何も知らなかったと思われる。[1]
[1] フランス国家文書第126巻。
ダレンベルグの手紙には、明らかにアーリントンが読むことを意図した、署名のない英語のメモがピンで留められていた。
ルー・ド・マルシリーは絞首刑に処すつもりでいるものの、いまだバスティーユ牢獄に囚われています。しかし、どう対処すべきか途方に暮れています。ド・リオンヌは二度三度彼を尋問しましたが、彼に不利な証拠となる人物はいません。フランス国王から託されたという人物から聞いたのですが、彼の書類にはバックス公爵とあなたの名前が盛んに記されており、まるで彼があなたに深く信頼されているかのように書かれているそうです。このマルシリーとは一体何者なのか尋ねたところ、私がよく知るマルシリー氏という人物から、この男の名はルーとだけ言い、ニーム出身で、かつて彼の部隊の兵士だったが、それ以来、スイスで名声を得るためにその名を名乗っているとのことです。彼はかつて、スイスに侵攻した元帥、ショーンベルク元帥に雇われていました。
次に、非常に興味深い手紙が見つかる。フランス政府はマルシリーを実際にはシャルル1世の手先と見なすつもりだったが、ルイ14世暗殺の陰謀を企てたという容疑をでっち上げる方が賢明だと考えたようだ。この容疑か、あるいは別の容疑で彼は処刑されたが、彼がイギリスの裏切りの手先であるという疑惑こそが、彼を暗殺しようと決意した真の理由だったのかもしれない。マルシリーが書類を託したバルタザールについては、1668年12月27日付のアーリントン宛ての手紙の中で、マルシリーが称賛を込めて言及している。議会にマルシリーに同行すべきだったのは、まさにこのバルタザール将軍である。
手紙の内容(全文は注 I に記載)は以下のとおりです。P. デュ ムーラン (パリ、1669 年 5 月 19/29 日) がアーリントンに手紙を書いています。プロテスタントの故フランス大使ルヴィニーがイギリスに滞在して以来、フランス政府はルー ド マルシリーの誘拐に躍起になっていました。彼らはイギリス、オランダ、フランドル、フランシュ コンテで彼を追跡しました。マッティオリの事件からわかるように、ルイ 14 世の政府は、ナポレオンがアンギャン公事件で行ったように、国際法を破り、外国の領土で敵対的な人物を逮捕することを大胆に行いました。すべて失敗すると、ルイはテュレンヌに、どこででもルー ド マルシリーを見つけ次第捕らえるように命じました。テュレンヌは将校と紳士を海外に派遣し、4 か月の捜索の後、スイスでマルシリーを発見しました。マルシリーは友人であるバルタザール将軍の家から出てきたところを捕らえられ、ジェクスへと連行された。彼に関する書類は見つからなかったが、彼は捕虜たちにバルタザールに「イギリスから受け継いだ委任状」を届けるよう頼んだ。おそらく彼は、それが正式な外交官としての地位の保証になると考えたのだろう。この文書を入手したマルシリーを捕らえた捕虜たちは、それをフランス公使に届けた。もしこれが事実なら、フランスにおけるシャルルの代理人モンタギュー、シャルルの秘密交渉、そしてマルシリーと交渉していたアーリントンにとって、これほど困惑させるものはなかっただろう。一方、捕虜となったマルシリーは、自分がイギリス国王の特使であると繰り返し主張した。パリでは、シャルルの手先がバスティーユ牢獄にいるという噂が広まっていたが、「宮廷では何も知らないふりをしていた」。ルイ14世はマルシリーの逮捕に大喜びし、マルシリーが自分の命を狙っていると暴露した。ムッシューはモンタギューに、マルシリーのような殺人者予備軍の命乞いをする必要はないと言った。しかし、その考えについては「宮廷では今や言い逃れを始めている」し、ルヴィニーはデュ・ムーランに「そのような考えは全くありません」と保証した。ド・リオンヌはマルシリーを目にし、彼を捕らえるのは失策だったと指摘していた。フランス政府は神経をとがらせており、テュレンヌの秘書官は複数の大使に、マルシリーが外国で捕らえられたことについてどう思うか「詰め寄っていた」。ある大使は、かつてイスラム教徒に対して行ったように、全ヨーロッパによるフランスへの十字軍が必要だと勇ましく答えた。デュ・ムーランは尋ねた。シャルルはマルシリーを認めるのか、それとも見捨てるのか?
モンタギューの立場は今や厄介なものとなっていた。5月23日、ホワイトホールにおいて、ロンドンの外務委員会に対し、モンタギューの報告書が読み上げられた(文書については注IIを参照)。モンタギューはマルシリーがシャルルの代理人であるかどうかわからなかったため、彼の側近に介入する勇気はなかった。大臣に内緒で行われる王室の秘密外交には、このような不都合が伴う。ルイ15世も後にこの手段を執り行い、厄介な結果を招いた[1]。モンタギューによれば、フランス宮廷はマルシリーの逮捕に大喜びし、「ごく内々に聞いたところによると、彼の首には10万クローネの懸賞金がかけられた」という。駐英フランス大使コルベールは、シャルルがマルシリーを「スイスをフランスに対抗する三国同盟に引き入れるため」に派遣したと報告していた。モンタギューはムッシュー(シャルルの義兄)を安心させようとしたが、自身も全く理解できなかった。ムッシューの妻、つまりシャルル1世の妹がルイ1世との秘密条約締結のためにシャルル1世と協力していたため、国政と家政は明らかに混乱状態に陥っていた。一方、スペイン大使はモンタギューに対し、マルシリーに有利な形で介入するよう圧力をかけ続けた。5月23日、モンタギューの困惑したメモが英国外務委員会で読み上げられた後、アーリントンは釈明を行った。彼によると、マルシリーはシャルル1世がオランダとの和平交渉に着手し、フランスが和平に反対しそうな時期に英国に来たという。彼自身も、彼自身も、何の提案もしなかった。和平が成立すると、マルシリーは国外へ脱出するための資金を与えられた。彼は国王にスイス諸州との同盟を再開するよう求めていたが、諸州はまずチャールズ1世の国王殺害犯を追放しなければならないと告げられた。彼はその手配を引き受け、約8ヶ月後に英国に戻った。「彼は冷遇され、私はこれほど重要な人物をうまく利用しなかったと非難された」
[1] 参照。ブロイ公爵の『Le Secret du Roi』。
既に述べたように、マルシリーはアーリントンに心からの感謝を表明しましたが、これは冷淡な扱いを意味するものではありません。アーリントンは苦情を申し立てた者たちに、マルシリーは「他人のスパイ」だと言いました。そのスパイが誰なのか、オランダ人なのか、スペイン人なのか、あるいはフランス人なのかは説明しませんでした。そこでカール大帝はマルシリーに金銭を与えて立ち去らせました。彼はスイスから国王殺しの追放以外、いかなる任務も任されていませんでした。アーリントンはカール大帝から、バルタザールの斡旋に感謝する手紙を書くよう命じられました。
アーリントンのこれらの説明は、本調査の冒頭で引用したマルシリーからの彼への通信とは一致しない。これらの文書には、チャールズ1世の国王殺害事件をスイスから排除することについては何も述べられていない。この文書は、プロテスタント諸州をイングランド、オランダ、スペイン、そしてスウェーデンとの反フランス同盟に引き入れることにのみ焦点を当てている。一方、マルシリーが持参した、アーリントンがバルタザールに宛てた書簡(確認済み)こそが、マルシリーが自慢していた「委任状」なのかもしれない。いずれにせよ、6月2日、シャルル1世はフランス大使コルベールと謁見し、ヨーク公さえも部屋から追い出した。その後、シャルル1世は既に引用したアーリントンの説明をコルベールに繰り返し、アーリントンは別の会見でシャルル1世の主張を裏付けた。そこでコルベールはルイ1世に手紙を書いた(1669年6月3日)。しかし、同じ日にド・リオンヌに宛てた手紙には、「マルシリーから国王の御用となる多くの情報を聞き出してくれることを期待しています。アーリントン卿は(安らぎを求めて)そのことで不安を感じているようでした。…イングランドにはマルタン(ユースタス・ドーガー)という人物がいます。彼はあの忌々しい男の従者でしたが、彼に不満を残しました。」とある。そこでコルベールは、マルタンが多くの情報を知っているかもしれないと考え、彼を調べてフランスへ送ることを提案する。6月10日、コルベールはルイ14世にマルタンに会えることを期待する手紙を書いている。[1]
[1] 聖書。ナット、フォンズ。フランセ、No.10665。
6月24日、コルベールはルイ14世にシャルル1世との会話について手紙を送った。マルシリーによる暗殺計画の証拠はほとんど、あるいは全く存在しなかったことは明らかであるが、コルベールはマルシリーがスペインの大臣たちとこの件について話し合ったと主張している。「シャルル1世は、スペイン大使イゾラと何度も会談したことを知っていた」。一方、7月1日までコルベールはマルシリーの従者をフランス行きに説得しようと試みたが、前述の通り、彼は断った。しかし、この不運な若者は、うなずきや婉曲的な言葉で、自分が多くの情報を知っていることを示していた。しかし、安全と報酬を約束しても、従者をフランスに呼び戻すことはできなかった。「マルシリーの従者マルタンを私に引き渡してくれるよう国王にお願いしよう」とコルベールは結論づけ、前述の通り、あらゆる手段を尽くして、この哀れな男の身柄を確保した。追記でコルバートは、マルシリーの処刑について聞いたと述べている。
前回のエッセイで述べたように、7月19日までにルーヴォワはサン=マルスに対し、ダンケルクからピニュロールに送られた政治的に極めて重要な捕虜を極秘に、しかも従者として拘留するよう命じていた。その従者はマルタン(現在はウスターシュ・ドージェと呼ばれている)に違いなく、彼の秘密はマルシリーとしか関係がない。おそらく、アーリントンがマルシリーを通して行った交渉がチャールズ2世を危うくする内容だったのだろう。アーリントンの外交委員会への説明は明らかに不完全で不誠実だった。チャールズではないとしても、アーリントンはマルシリーと、自らが報告した以上に深く関わっていた。しかし、マルシリー自身は、自分がなぜ処刑されるのか知らなかったと告白した。
彼は実に恐ろしい状況下で処刑された。パーウィッチは6月5日、イギリスの匿名の通信員にこう書き送った。「彼らは彼の書類をすべて入手しており、そこには三国同盟について多くのことが記されている。しかし、オランダに帰化し、特権国(スイス)で捕らえられた彼を、この理由で合法的に絞首刑に処することができるのかどうか、私には分からない」。モンタギュー(パリ、1669年6月22日)はアーリントンに宛てた手紙の中で、マルシリーは「以前ニームで犯した強姦」の罪で死刑に処されることが決まったと述べ、6月26日の処刑後、輪馬車に乗せられたマルシリーは「依然として自分は何も罪を犯していないと主張し、なぜ死刑に処されたのかも知らなかった」と述べている。
ウスターシュ・ドージェと同様に、マルシリーも自身の秘密を知らないと公言した。遠い昔、ニームで強姦の容疑がかけられたのは、彼が追跡され、不法に捕らえられ、残虐に殺害された途方もない復讐心の真の理由を隠すための、明らかに捏造されたものである。彼がプロテスタントとして単に落ち着きを失っていただけでは、到底説明がつかない。イギリスのコルベールが信じていたと思われるルイ14世暗殺の陰謀の容疑についても、証拠は全くなかった。たとえフランス政府が、マルシリーがシャルル2世の手先であると同時にルイ14世暗殺未遂犯であると信じていたとしても、彼の従者ウスターシュ・ドージェが常に厳重な秘密主義に包まれていたことを説明することは難しい。マルシリーは秘密条約を知っていたのだろうか?そして、アーリントンが王室の陰謀について初めて知ったのは、マルシリーからだったのだろうか?もしそうなら、マルシリーはプロテスタントの利益のためにその謎を暴露したであろう。私たちはまったく困惑しています。
いずれにせよ、フランシス・ヴァーノンはパリからウィリアムソン(?)に宛てた手紙(1669年6月19/25日)の中で、マルシリーの死について恐ろしい記述を残している。(手紙については注Vを参照。)別の資料によると、マルシリーは獄中で割れたガラス片で恐ろしい方法で自らを傷つけ、おそらく失血死を望んだのだろう。彼らは彼を赤熱した鉄で焼き、処刑を急いだ。彼は輪の上で砕かれ、2時間後に死にかけた(6月22日)。慣例に反し、プロテスタントの説教師が絞首台で彼を看守するために連れてこられた。彼は侮辱を覚悟して非常に渋々来たが、狂信的な民衆は嘲りの言葉一つ発しなかった。「彼は絞首台に上がろうとしたが、周囲は静まり返っていた」と、マルシリーはセント・アンドリュースの十字架に裸で横たわっていた。彼はまるで半死半生のようで、頭は「垂れ下がった子牛のように」ぐったりと垂れ下がっていた。しかし、自らの信仰を重んじる牧師に挨拶するため、皆を驚かせながら、彼は立ち上がり、はっきりと大声で言った。ルイ暗殺計画への関与を一切否定した。続きは原文の手紙(51ページ)で読むことができる。
こうしてルー・ド・マルシリーは死んだ。主人の経歴は、召使の秘密に何ら光を当てていない。その秘密は、長年、ルイ14世とルーヴォワに深い不安を与えた。サン=マルス自身が詮索してはならない。だが、ドージェが何を知っていたというのか?国王の命を狙う陰謀があったことなど?だが、それはパリの世間の噂だった。ドージェが罪を知っていたなら、命が償いになったかもしれない。なぜ彼を秘密の囚人として留めておくのか?彼は、シャルル2世が1668年から1669年にかけて二重取引をしていたことを知っていたのだろうか?おそらくシャルルは、ルイ14世との私的な取引を隠すために、スイスに何らかの接近を図ったのだろうが、そうだとしても、その事実が幽霊のようにルイ14世を悩ませるなんて、どうしてあり得るのだろうか?謎は発見した時よりもずっと暗いままになっているが、隣国で自分の罪を知らない男たちを誘拐するために兵士を派遣した残酷で強盗的な政府に対する十字軍を外交官たちがささやいたことには十分な理由があることがわかる。
国王とルーヴォワが、ドージェが何を知っているかという点について、愚かしくも残酷なほど神経質になっていたというのは、私にはあり得ないことではないように思える。サン=マルスがドージェを牢獄の従者として利用しようと提案した時、彼は明らかにルイ14世とその大臣の震えるような不安を共有していなかった。そして、その不安は時が経つにつれてますます深刻になっていった。しかし、「兵士には命令があるのみ」であり、サン=マルスは前代未聞の用心深さを以て命令を遂行した。伝説によれば、この従者はフランスを代表する人物へと成長したという。
ルー・ド・マルシリー事件原著論文[1]
[1] フランス国家文書第126巻。
I. モンス・P・デュ・ムーランからアーリントンへの手紙
パリ、1669年5月。
主よ、
ルヴィニー氏が最後にイングランドに滞在していたときから、彼から得た情報に基づき、国王は可能ならばこのマルシリー王を捕らえたいと強く願っており、そのために数人の者がイングランド、オランダ、フランドル、フランシュ伯爵に派遣された。その中には、衛兵を免れたラ・グランジュという男がおり、50人の衛兵が各地に散らばってオランダにいた。しかし、全員が失敗したため、国王はテュレンヌ氏にこのことを勧め、テュレンヌ氏は部下や士官数名を派遣してこの男を探し出し、生還させようとした。この男たちは4か月の捜索の末、ついにスイスでこの男を発見した。そして、有名な指揮官であるバイサザール氏の家から出てきた彼を待ち伏せし、捕らえられて救出される前にジェクスへと運んだ。これはテュレンヌ氏の令状によってのみ行われたが、フランス領に入るとすぐに、彼らはこの宮廷から彼をここへ連行する全権と指示を得た。彼を連行した者たちは、彼に関する書類は何も見つからなかったが、彼はバルタザール氏に手紙を書いて、書類の管理とイギリスから受け取った委任状を送るよう依頼したという。その手紙には囚人の署名が書かれていたが、彼らは約束通り送る代わりに、それをここに持ってきた。彼らは皆、彼がイギリス国王に雇われ、その委任状に従って行動していると繰り返し主張していたと異口同音に報告している。そのため、この町ではイギリス国王の代理人の一人がバスティーユ牢獄にいるという噂が広まっている。宮廷では彼らは何も知らないふりをし、国王とは何の関係もないと確信しているように世間に思わせようとしている。閣下は、この国王がこの囚人の連行にどれほど大喜びし、その責任者に感謝の意を表し、この男が以前から国王の命を狙っていたことを公然と宣言されたことを、公のニュースで耳にされたことでしょう。そして、閣下は、アンバー卿が囚人の弁護のために来られたのではないかと懸念し、先週金曜日にサンジェルマンにて、それが来られた理由であるかどうかを尋ね、国王暗殺を企てた男の弁護はしないつもりだと伝えました。これまでも同様の噂が広まっていましたが、今や宮廷で言い訳を始め、昨日ルヴィニー卿は私を説得したでしょう。彼らはそのような考えは持っていませんでした。実のところ、彼らは今やそのことを恥じ始めていると私は信じています。そして、信頼できる人物から聞いた話では、リオネ氏はその後、国王の命を狙ったふりをしたという根拠は見つからなかったと告白しており、全体としてこの男は捕らえられるより放っておかれた方がずっとよかったと考えており、彼の行為は落ち着きのない頭脳の無節操な行為だとみなしていたそうです。閣下がここで憤慨し、この件の結末を知りたがっていることをご承知おきくださいますよう、テュレンヌ氏の秘書官は先週月曜日、複数の外国公使のもとへ派遣され、主権と同盟国の自治領で行われたこの暴力行為について、彼らの見解を伺うよう促されました。すると、ある公使から、このような行為は、かつて異教徒に対して行ったように、ヨーロッパが彼らに対しても十字軍を結成せざるを得なくなるだろうと告げられました。もし私が勇気を出して、この男を陛下が認めるか否かについて、ここにいるすべての公使と、その他の無関係な方々の見解を閣下にお伝えしたいのですが、彼の事件の詳細も、また彼の主張の根拠も知りませんので、この発言は控えさせていただきます。
貴院様等
P. デュ・ムーラン。
II. 裏書「モンタギュー氏、サイファー紙原本。
1869年5月19日受領。5月23日、外国委員会で朗読。ルー・ド・
マルシリ」[1]
[1] フランス国家文書第126巻。
モンスル・ルー・マルシリーのために嘆願する勇気はありません。国王が彼を雇ったのかどうか、私には分かりません。それに、ここにいる多くの有力者から聞いた話では、彼はフランス国王をいつか殺すと公言している人物です。そして、そのような人物はどの国王にとっても他の国王にとっても同様に危険です。彼はバスティーユ牢獄に連行され、数日のうちに訴追され、処刑されるでしょう。この法廷では彼の連行を大いに喜んでおり、10万クラウンが彼の首にかけられたと、ごく内々に聞かされています。イギリス駐在のフランス大使が彼を監視しており、彼は国王に雇われ、スイス人を三国同盟に引き入れるために国王によってスイスに派遣されたという情報をここに伝えています。彼は、主君が自身の奉仕をより重んじるよう、できる限り事態を悪化させています。そして、彼らは、主君である国王が、国王の人格を貶めるような企みを持つ男を雇用し、あるいは容認したことを不思議に思っているようです。私はこの件についてムッシューと何度も話し合いましたが、私は、主君である国王と私の知識には何の関係もないと断言しました。もし関係があったとしても、国王が彼をどう扱うかは疑問です。しかしながら、閣下、私は全くの無知なこの件に関与したり、干渉したりするつもりはありません。
このルー・マルシリーはB・ディソラの偉大なる一族の産物で、だからこそ彼らは彼をますます憎んでいるのです。スペイン人駐在官は私にマルシリーのために何かして欲しいと熱心に頼んできましたが、私は断固として拒否しました。
Ⅲ. [ある論文は「ルー・ド・マルシリ。読んでください。委員会、5月23日」を支持しました。][1]
[1] フランス国家文書第126巻。
ルー・ド・マルシリーがここに来たのは、陛下が両国王陛下の間で和平を結ぶためにオランダと同盟を結ばれ、その和平に反対する勢力がフランス側にある可能性が高かったときです。
マーシリーが長い間物事を話しているのが聞こえたが、彼に対して、あるいは彼から、何の提案もされなかった。
やがて和平が成立し、マルシリーはよりはっきりと、彼は用はない、と告げた。スイスのどこへ行くべきかを告げると、彼に少額の金が与えられた。そこで、彼は副官に州との疎外関係を更新してほしいと頼んだが、副官は彼らが国王殺害犯を国外へ追い出すまでは彼らといかなる取引もしない、必ずそうすると約束した。7、8ヶ月後、こちらから何の通告もせず、何の期待もせずに彼はやって来たが、冷たく扱われたので、私はこんなに重要な人物をきちんと扱っていないと文句を言われた。私は、国王が彼を使えるはずがない、なぜなら彼はスイスで何の信用もなく、他の点でも我々にとって何の価値もないと思っているから、そして何よりも、彼が他人のスパイであることは多くの状況から分かっているから、だから国王は彼に報酬を支払うべきではない、と答えた。それにもかかわらず、彼のマティは同情心から、彼を連れて行くためにいくらかのお金を与えるように命じ、私はムッシュ・バルタザールに、彼のマティとカントンの間の良好な理解を促進するために彼が行った良い働きに対して国王の名において感謝し、あらゆる機会にそれを継続することを望む手紙を書くようにと命じました。
この男は常に短気で軽率な男とみなされており、それに応じて扱われ、彼の話は聞くものの、国王殺害者をスイスから追い出すという彼自身の申し出と望ましくない努力以外のことは決して任せなかった。
IV. W.パーウィッチから——への手紙[1]
[1] フランス国家文書第126巻。
パリ: 1669年6月5日。
尊敬する殿、
ルー・マルシリーは、彼には重要な話があるが、それは国王自身に話すべきだと賢明にも宣言した。そうすれば国王の審理が猶予されるかもしれないし、国王が望むように仲裁が受けられるかもしれないからだ。しかし、人々が彼について様々なことを言っているので、私には彼がどの君主の所有物であるべきか判断できない。スイスは、彼が自分たちの領土に引き入れられたと主張する最大の根拠を持っている。彼らは三国同盟について多くを語る彼の書類をすべて持っている。もし彼らに彼を絞首刑にする他の口実がないのであれば、彼がオランダに帰化し特権国に引き入れられた以上、彼らが合法的に絞首刑にできるかどうかは私には分からない。
V.フランシス・ヴァーノンから[ウィリアムソン氏?]へ[1]
[1] フランス国家文書第126巻。
パリ: 1669 年 6 月 19 日/25 日。
尊敬する殿、
26 日の最後の投稿はあまりにも短く、あまりにも唐突だったので、皆さんがそこからほとんど満足感を得られなかったのではないかと心配しています。
マルシリーについて何か書くつもりだったが、その時は時間がなかった。アーリントン卿への手紙には、21日金曜日カートが自ら傷を負ったと書いたが、ガゼット紙が報じているようにルヴィニーと対面したため、実際にはそうしなかった。死ぬ前に覚悟はしていたが、自らの肢体を切断することで失血により、傷を負ったことが知られる前にこの世を去ることができると考えたのだ。バスティーユ監獄の監獄長が血を見たとき、監獄長は「石が流れ出たのが原因だ」と言った。しかし監獄長は最悪の事態を疑い、どんな傷を負わせたのか調べようとした。そこで監獄長は彼を焼き、サンジェルマン監獄に通告して処刑を急がせた。土曜日の午後1時頃、彼はシャストレット前の絞首台に乗せられ、セント・アンドリュース・クロスに縛り付けられた。その間ずっと、彼は瀕死の男を演じ、ほとんど動かず、息も絶え絶えで気を失いそうだった。中将は彼に自白を促し、シャストレットの顧問でもあったソルボンヌ大学の医師もそこにいて、心の中にあるあらゆる不安を解き放つよう彼に勧めた。しかし、彼は全く気に留めていないようで、息を切らして横たわっていた。
すると、刑事中尉は、彼に口を開かせるには牧師を呼ぶしかないと思い立ち、モンスル・ダイリーにもそうしました。しかし、勅令では牧師が死刑囚の公の場に来ることは許されておらず、刑務所から出る前に個人的に慰問することしか許されていないため、彼は、彼が弔問者を送るまで来ることを拒否しました。もし二度目に拒否していたら、二度目には力ずくで連れてこられたでしょう。この二度目の呼び出しで、彼は、牧師が断頭台に現れるのは初めてであり、しかも不吉な機会だったので、最も悪名高い方法で侮辱されることを大いに覚悟していました。しかし、彼が到着すると、大勢の人が押し寄せていました。全員が道を空け、嘲りの言葉さえも放ちませんでした。彼が断頭台に上がると、あたりは静まり返っていました。彼は、処刑される準備ができている死刑囚が、裸で縛られてセント・アンドリュース・クロスに横たわっているのを見つけました。王は王に、忍耐強くキリスト教徒らしく死ぬよう勧めるために呼ばれたのだと言った。すると皆が驚いたのは、王が垂れ下がった子牛のように前に垂らした頭を上げ、牧師と同じようにはっきりと大きな声で話すのを見た時だった。牧師に王は明るい様子で、王に会えて嬉しい、何も疑問を持つ必要はないがキリスト教徒らしく忍耐強く死ぬだろうと言った。それから王は行って、自分を励ますために聖書の箇所をいくつか話したが、王はそれを熱心に聞いた。その後、彼らは王に悔悟を促すためにいくつかのことを話したが、そこで王は、王の身に危害を加えようとした罪の恐ろしさを煽る機会を得た。王は、王が何を言おうとしているのか分からないと言った。自分としては、王に対して悪意を持ったことは一度もない。
クリミネル中尉は、その間ずっとデイリー氏の後ろに立ち、皆の話を聞き、デイリー氏に、国王の用事をこなすラヴィラックが他に 10 人いると言ったかどうか尋ねるよう促しました。彼は厳粛に、自分はそのような言葉は言っていない、あるいは、たとえ言っていたとしても覚えていない、もし覚えていたとしても悪意はなかった、と反論しました。それからデイリー氏は人々の方を向き、国王を狙ったのは彼らの主義ではなく、忠誠心と服従だけである、と宗教関係者を弁護する演説を行いました。こうして彼は立ち去りました。彼は全部で 1 時間ほど滞在し、彼が去るとすぐに彼らは仕事に向かい、バーで彼を 11 回殴打して台車に横たえました。彼は 2 時間瀕死でした。モンスル・デイリーのことはすべて彼自身の口から聞いた。彼がイングランド国王について何か言ったという報告があったので、私は彼に仕えに行ったのだが、彼はそれについて何も教えてくれなかった。シャストレットから彼が去る際にこう言うだろうという速報があった。「ヨーク公爵が私に大きな損害を与えた」。スイス人たちは彼(マルシリー)の逮捕に憤慨したという。逮捕までわずか30分しかかからなかったため、彼らは彼(修道士)を裏切り、彼らを追わせたのだ。彼が車輪に乗っているとき、ル・ロイは偉大な暴君だ、ル・ロイは私を野蛮な仕打ちをした、と言っているのが聞こえた。あなたが読んだ誓いや激怒して死ぬことに関するものはすべて偽りだ。彼が使った誓いはすべて、モンスル・デイリーに国王の身柄について濡れ衣を着せられたという確約に過ぎない。
シニア私は&c
フランス・ヴァーノン
VI. モンタギュー大使のアーリントン駐在[1]
[1] フランス国家文書第126巻。
パリ: 1669年6月22日。
主よ、
刑事中尉はル・ルー・マルシリーとかなりの距離を進んでいた。彼らは、彼が以前ニームで犯した強姦罪を理由に裁判を進めていた。彼は自分の命にほとんど希望が持てないと悟り、国王に恩赦を与えれば、彼の死よりも彼にとってより重要で重大な事柄を明かすと申し出た。
VII. 同じものから同じものへ。
パリ: 1969年6月26日。
主よ、
マーシリーが絞首刑に処されると聞いて、私は召使の一人にそのことをウィリアムソン氏に伝えるよう命じました。ですから、あなたもすでに耳にされていると思いますが、前日に自ら引き起こした傷害によりマーシリーが死ぬことを恐れて、処刑が急がれました。絞首台に上がったマーシリーが何かを告白するかどうか確かめるために、執行官がマーシリーのもとに送られましたが、マーシリーは依然として、自分は何の罪もないし、なぜ死刑に処されたのかも知らないと主張し続けました。
パートII—現代魔法の真実の物語
M. ロバート・ウーダン
魔術師の告白
私
自己トレーニング
[手品理論だけでは、芸術全体に革命をもたらし、ついには政府の窮地を救うために招聘された著名なフランス人、ロベール=ウーダンが実践した「魔術」の神秘を説明できません。彼の最も有名なパフォーマンスの成功は、驚異的な手腕だけでなく、高度な創意工夫と道徳的勇気にもかかっていました。彼の「回想録」の以下のページが読者にその真価を証明してくれるでしょう。物語は、20歳の若者が時計職人の見習いとして辛抱強く働いていたところから始まります。]
師匠は、私の進歩を助け、また心の安らぎを得るために、機械工学全般、特に時計製作に関する論文をいくつか読むよう勧めました。これはまさに私の好みに合致したので、喜んで同意し、この魅力的な研究に熱心に取り組んでいました。そんな折、一見ごく単純な出来事が、突如として私の将来の人生を決定づける出来事となりました。それは、私の独創的で空想的なアイデアを自由に展開できる、広大な可能性を秘めた、ある神秘的な天職を私に示してくれたのです。
ある晩、書店へベルソーの『時計製作論』を買いに行った。店主は既に持っていると知っていた。店主はその時、もっと重要な用事で忙しくしていたので、棚から二冊取り出し、何の遠慮もなく私に手渡した。家に帰ってから、じっくりと本を読もうとしたのだが、ある巻の裏表紙に「科学的娯楽」とあるのを見て、私は驚いた。専門書にこんなタイトルが付いていたことに驚き、いそいそと本を開いた。そして目次に目を通すと、奇妙な文言が目に飛び込んできて、驚きは倍増した。
カードを使ったトリックのやり方、人の考えを推測する方法、鳩の頭を切り落とす、生き返らせる、などなど。
書店主は手違いをしていた。慌てたせいで、ベルソーの書ではなく百科事典を二巻渡してしまったのだ。しかし、その驚異的な内容に魅了され、私はその神秘的なページをむさぼり読み、読み進めるにつれて、無意識のうちに私が運命づけられていた芸術の秘密が、目の前に次々と明らかになっていくのを感じた。
この発見が私にかつて経験したことのない最大の喜びをもたらしたと述べると、誇張だと非難されるか、少なくとも多くの読者には理解されないのではないかと危惧しています。この瞬間、秘められた予感が私に告げていました。それは、驚異的で不可能と思われることを実現することで、いつか成功、ひょっとしたら栄光がもたらされるという予感でした。そして幸いなことに、その予感は的中しました。
二冊の本の類似性と書店員の急ぎが、私の人生で最も重要な出来事のありふれた原因だった。
状況が違えば、もっと後になってこの職業に就く可能性もあったかもしれない、と指摘されるかもしれません。確かにその可能性はあります。しかし、もしそうなら、私にはそれに専念する時間などなかったでしょう。職人、職人、あるいは商人であれば、たとえそれがわずかであっても、確実に狂気とみなされるような情熱に屈して、確信を手放すでしょうか?だからこそ、神秘的なものへの抑えきれない強い愛着は、まさにこの時期にしか湧き上がってこなかったのです。
それ以来、私はどれほどこの神の恵みに感謝したことだろう。この恵みがなければ、私は田舎の時計職人として草を食んでいたかもしれない。私の人生は穏やかな単調さの中で過ごされ、多くの苦しみ、感動、衝撃から逃れることができただろう。しかしその一方で、どれほど生き生きとした感覚、どれほど深い喜びが犠牲になったことか!
私は、驚くべきトリックを説明したマジックの本を一行一行、熱心に読みふけっていました。私の頭は熱くなり、時々、私を恍惚状態に陥らせるような考えに陥りました。
著者は自身の技巧を非常に分かりやすく説明していたが、読者がそれを実行するのに必要な技術を持っていると想定するという誤りを犯していた。ところで、私はこの技術が全くなく、それを習得したいと強く願っていたにもかかわらず、本書にはその方法を示す記述が全く見つからなかった。私は、絵を描くことや描くことの知識を全く持たずに、絵画を模写しようとするような人間だったのだ。
指導してくれる教授がいなかったため、私は自分が学びたい科学の原理を自ら作り出さざるを得ませんでした。まず第一に、手品の根本原理、すなわち主要な役割を果たす器官は視覚と触覚であるということを認識しました。教授は、ある程度の完成度に達するためには、これらの器官を最大限に発達させなければならないことを理解しました。なぜなら、教授は、実演において、周囲で起こるあらゆる出来事を一瞥するだけで見抜き、確実な手腕で欺瞞を実行できなければならないからです。
ピアニストがいかに難解な曲でも、いかに容易に楽譜を読み、初見で演奏できるかに、私は幾度となく驚かされてきた。練習によって、確かな知覚と巧みなタッチを身につけ、複雑な作業に忙しく手を動かしながらも、同時に複数のことに気を配ることができるようになることを私は理解していた。私はこの能力を身につけ、手品に応用したいと願っていた。しかし、音楽では必要な要素が得られなかったため、曲芸師の技に頼り、同様の結果が得られることを期待した。
ボールを使った技はタッチを驚くほど向上させることはよく知られていますが、同時に視力も向上させるのではないでしょうか。実際、ジャグラーが4つのボールを空中に投げ、それらが互いに交差するように様々な方向に投げる場合、それぞれのボールに手が与えた方向を追うには並外れた視力が必要です。当時、ブロワにトウモロコシ刈り人が住んでいました。彼はジャグリングと、その軽やかな手つきにふさわしい技でトウモロコシを摘み取るという二つの才能を持っていました。しかし、この二つの才能を持ちながらも、彼は裕福ではありませんでした。そのことを知っていた私は、自分のささやかな経済状況に合った料金で彼からジャグリングのレッスンを受けられることを期待しました。実際、彼は10フランで私にジャグリングの技を教えてくれることに同意しました。
私は熱心に練習し、あっという間に上達したので、一ヶ月も経たないうちに、もう何も学ぶことがなくなった。少なくとも、師匠と同程度のことは覚えていた。ただ、トウモロコシ刈りだけは師匠に任せていた。一度に四つのボールでジャグリングができた。しかし、これでは私の野心は満たされなかった。そこで、目の前に本を置き、ボールが空中にある間、ためらうことなく読みふけることに慣れた。
読者の皆さんには、これはきっととても驚くべきことと思われるでしょう。しかし、この奇妙な実験を今まさに繰り返して楽しんでいると言えば、さらに驚かれることでしょう。今書いている時から30年が経ち、その間、ボールにはほとんど触れていませんでしたが、それでも3つのボールを掲げたまま、楽々と読書を続けることができます。
この技の練習によって、私の指は驚くほど繊細で確実になり、同時に私の目は実に驚くべき速さの知覚を獲得していった。この技が私の予知能力の実験にどれほど役立ったかについては、後ほど詳しく述べなければならないだろう。こうして私の手はしなやかで従順になった後、私はすぐに手品に取り組み、特にカード占いと手相占いに没頭した。
この操作にはかなりの練習が必要です。なぜなら、手は明らかに開いたまま、ボール、コルク、砂糖の塊、コインなどを見えないように保持し、指は完全に自由で柔軟なままにしておく必要があるからです。
自由に使える時間がほとんどなかったため、これらの新しい実験に伴う困難は、もし私が本業をおろそかにすることなく練習する方法を見つけなければ、克服できなかったでしょう。当時は腰に大きなポケットが付いたコート(ラ・プロプリエテール)を着るのが流行で、何かに手が空いている時は自然とポケットに手を入れ、カードやコイン、あるいは私が述べたような物に手を伸ばしていました。これによってどれほどの時間を節約できたかは容易に理解できるでしょう。例えば、用事で外出する時は両手を使うことができましたし、夕食時には片手でスープを食べながら、もう片方の手でラ・クープのソテーを練習することもよくありました。つまり、ほんの少しの息抜きも、私の好きなことに捧げられたのです。
II
「セカンドサイト」
[幾千もの忍耐と粘り強さの試練を経て、ついに手品師はパリの劇場と、それを高く評価する客層を獲得した。しかし、彼は努力を怠らず、驚異的な演出の質を高め続けた。]
しかし、私が名声を得た実験は、パスカルがこの月下世界のすべての発見の功績をあげたとされるあの空想上の神に触発されたものであり、偶然が私を SECOND SIGHT の発明へと直結させたのです。
ある日、二人の子供が居間で、自分たちで考えた遊びをしていました。弟は兄の目に包帯を巻き、触った物を当てさせ、兄が当てると二人は場所を入れ替えるという遊びでした。この単純な遊びが、私の頭に浮かんだ最も複雑なアイデアを思い起こさせました。
その考えに駆り立てられ、私は急いで作業室に閉じこもった。そして幸運にも、空想によって描かれた組み合わせを心が容易に追うことができる、あの幸福な状態にいた。私は両手を両手で包み込み、興奮の中で予知の原理を思いついた。
読者の皆様は、以前ピアニストの器用さから思いついた実験と、私が身につけた不思議な能力を覚えていらっしゃるでしょう。それは、4つのボールをジャグリングしながら読書ができる能力です。このことを真剣に考えてみると、この「鑑賞による知覚」の原理を記憶と精神に適用すれば、同じように発達する可能性があるのではないかと考えました。
そこで私は息子のエミールといくつか実験をすることにした。これから学ぶ練習の本質を若い助手に理解してもらうため、例えばサンク・カトルのようなドミノを用意し、彼の前に置いた。二つの数字の点数を数えさせる代わりに、合計をすぐに答えるように頼んだ。
「9つだ」と彼は言った。
次に、もう 1 つのドミノ、クォーター トレイを追加しました。
「それで16個だ」と彼はためらうことなく言った。私はここで最初のレッスンを終えた。翌日には一目見ただけでドミノを4個数えられるようになり、その次の日には6個数えられるようになった。こうしてついに、12個のドミノの積を瞬時に出せるようになったのだ。
この結果が得られた後、私たちはさらに難しい課題に取り組み、1ヶ月を費やしました。息子と私は、おもちゃ屋など、様々な商品を並べている店の前を素早く通り過ぎ、注意深く見渡しました。数歩進むと、ポケットから紙と鉛筆を取り出し、通りすがりに見た物の中で、どちらがより多く記述できるか試しました。息子は私よりもはるかに優れた完成度に達していたと言わざるを得ません。というのも、息子は40個も書き記せることが多かったのに、私は30個も書けなかったからです。この敗北に何度も苛立ちを感じ、店に戻って息子の発言を検証しましたが、息子が間違えることはめったにありませんでした。
男性の読者の皆様は、この可能性は確かにご理解いただけるでしょうが、その難しさもご理解いただけるでしょう。女性の読者の皆様については、私とは意見が異なると確信しております。なぜなら、彼女たちは日々、はるかに驚くべき偉業を成し遂げているからです。例えば、女性が馬車で猛スピードで通り過ぎるのを見たら、ボンネットから靴に至るまで、彼女の身なりを分析する時間があり、その流行や品質だけでなく、レースが本物か機械で作られたものかまで判断できるはずです。私は、女性が実際にそうするのを知っています。
女性に備わっている、あるいは後天的に備わっているこの才能は、息子と私が不断の練習によって身につけたものですが、私の演技に大いに役立ちました。なぜなら、芸を披露しながら周囲のあらゆるものを見通すことができたからです。こうして、どんな困難が訪れてもそれを乗り越える準備を整えることができました。この訓練のおかげで、いわば二つの考えを同時に追いかける力が身に付きました。手品においては、自分が何を言っているかと何をしているかを同時に考えられることほど有利なものはありません。私はやがてこの能力を身につけ、演技中に新しい技を頻繁に発明するようになりました。ある日、私は会話に参加しながら力学の問題を解けるかどうか賭けをしました。私たちは田舎暮らしの楽しみについて話していましたが、その間、私は特定の回転数を生み出すために必要な歯車の数だけでなく、車輪とピニオンの数も計算しましたが、一度も答えが間違っていませんでした。
このわずかな説明で、予知能力の本質的な基礎が何であるかを十分に説明できるでしょう。そして、私と息子の間には秘密で気づかれない通信[1]が存在し、それによって私は、見物人が私に手渡した物体の名前、性質、大きさを息子に伝えることができたのです。
[1] 「電信」
誰も私の行動様式を理解しなかったので、彼らは何か異常なことを信じたくなり、実際、当時12歳だった息子のエミールは、この意見を生み出すために必要なすべての資質を備えていました。彼の青白く知的でいつも思慮深い顔は、超自然的な力に恵まれた少年のタイプを表していました。
二ヶ月間、私たちはひたすらにトリックの足場を組み上げ、この事業の困難を乗り越えられると確信した時、私たちは予知の最初の発表をしました。1846年2月12日、私は紙幣の中央に次のような特筆すべき発表を印刷しました。
「このパフォーマンスでは、驚くべき予知能力を持つロベール・ウーダン氏の息子が、両目を厚い包帯で覆った後、観客が提示するあらゆる物体を指し示します。」
この発表が観客を惹きつけたかどうかは分かりません。私の部屋は常に満員だったからです。それでも、後に大流行した予知の実験が、最初のパフォーマンスには全く効果を及ぼさなかったことは、非常に驚くべきことのように思われるかもしれません。観客は共犯者に騙されたと思い込んでいたのだと思いますが、私は驚きを演出しようとしていたので、結果には非常に腹が立ちました。それでも、最終的な成功を疑う余地はなかったので、もう一度試してみようと思いました。そして、結果はうまくいきました。
翌晩、前夜も部屋にいた数人が私の部屋にいたことに気づいた。彼らは実験の真偽を確かめるために二度目に来たのだろうと感じた。彼らは確信したようだった。私の成功は完璧で、以前の失望を十分に補ってくれたからだ。
特に覚えているのは、ピットの聴衆の一人が、私を異常なほど好意的に見てくれたことです。息子が次々と物の名前を挙げたのですが、信じられないという友人は納得せず、これから提示する難題にさらに重きを置くかのように立ち上がり、織物商特有の道具を私に手渡し、糸の数を数え始めました。私は彼の願いを聞き入れ、息子に尋ねました。「私の手には何を持っているの?」
「布の細さを判断するための器具で、糸カウンターといいます。」
「なんてことだ!」と、私の観客は力強く言った。「素晴らしい。たとえ
これを見るために10フラン払ったとしても、惜しまないだろう。」
この瞬間から私の部屋はあまりにも狭くなり、毎晩混雑するようになりました。
それでも、成功は完全にバラ色というわけではなく、私が魔術師であるという評判によって生じた多くの不快な出来事を簡単に語ることができます。しかし、私が省略したすべての要約となる1つだけを挙げます。
ある日、上品な振る舞いをする若い女性が私を訪ねてきました。彼女の顔は厚いベールで隠れていましたが、私の慣れた目には彼女の特徴がはっきりと見分けられました。彼女はとても可愛らしかったのです。
見知らぬ女性は、私たちが二人きりで、私が本物のロベール=ウーダンであることを確信するまで、席に着こうとしなかった。私も席に着き、耳を傾ける男の姿勢を取り、訪問者に軽く身をかがめた。まるで、彼女がこの謎めいた訪問の目的を説明してくれるのを待っているかのようだった。驚いたことに、その若い女性は、極度の感情を露わにした態度で、深い沈黙を保っていた。私はこの訪問を非常に奇妙に感じ始め、どんな危険を冒しても説明を強要しようとしたその時、見知らぬ美しい女性は恐る恐るこう言った。
「おやまあ!旦那様、私の訪問をどう解釈されるか分かりません。」
ここで彼女は立ち止まり、ひどく当惑した様子で目を伏せ、それから、必死に努力して続けた。
「私があなたに尋ねたいことは、説明するのが非常に難しいのです。」
「お願いです、奥様、お話しください」と私は丁寧に言った。「そして、あなたが私に説明できないことを推測してみます」
そして私はこの準備金が何を意味するのか自問し始めました。
「まず第一に」と若い女性は低い声で、あたりを見回しながら言った。「正直に申し上げなければなりませんが、私は愛し、愛も応え、そして私は裏切られたのです。」
最後の言葉を聞いて、女性は頭を上げ、感じていた臆病さを克服し、しっかりとした自信に満ちた声で言いました。
「はい、そうです。私は裏切られました。そのためにあなたのところに来たのです。」
「本当に、奥様」私はこの奇妙な告白にとても驚いて言った。
「このような件で私があなたを助けることができるとは思えません。」
「ああ、旦那様、お願いです」と私の美しい訪問者は両手を握りしめながら言いました。
「どうか私を見捨てないで下さい!」
私は表情を保つのに非常に苦労しましたが、それでもこの謎の背後に隠された歴史を知りたいという強い好奇心を感じました。
「落ち着いてください、奥様」私は優しい同情の口調で言った。「私に何をしてほしいのか教えてください。もし私にできるなら…」
「もしそれがあなたの力でできるのなら!」若い女性は急いで言った。「まあ、そんなことは簡単なことではないですよ、旦那様。」
「ご説明ください、奥様。」
「そうですか、私は復讐を望みます。」
「どういうことですか?」
「あなたは私よりよくご存知です。私が教えなければならないのですか?あなたには手段がありますが…」
「私ですか、奥様?」
「はい、あなたです!あなたは魔術師ですから、それを否定することはできません。」
「魔法使い」という言葉を聞いて、思わず笑い出しそうになったが、見知らぬ男の明らかな感情に抑えられた。それでも、滑稽になりつつあるこの場面に終止符を打ちたくて、私は礼儀正しく皮肉な口調で言った。
「残念ながら、奥様、あなたは私に決して持てなかった称号を与えてくださいました。」
「なんと、旦那様!」若い女性は早口で叫んだ。「あなたは、自分が…」
「魔法使いですか、奥様? いいえ、そうはいたしません」
「そうしないんですか?」
「いいえ、絶対にだめです、奥様」
この言葉を聞いて、私の訪問者は慌てて立ち上がり、支離滅裂な言葉を呟き、激しい感情に苦しんでいるように見えたが、その後、燃えるような目と情熱的な身振りで私に近づき、繰り返した。
「ああ、そうはならないんですね!よかった。何をすればいいのか分かりました。」
私はその突然の出来事に驚いて、じっと彼女を見つめ、彼女の異常な行動の原因を疑い始めた。
「魔術に身を捧げる者への対処法は二つある」と彼女は恐ろしく饒舌に言った。「懇願と脅迫よ。あなたは前者には応じないだろうから、後者を使わざるを得ないわ。待っていなさい」と彼女は付け加えた。「もしかしたら、これであなたも話してくれるかもしれないわ」
そして彼女は外套を持ち上げ、腰帯に通された短剣の柄に手をかけた。同時に彼女は突然ベールをはだけ、怒りと狂気のあらゆる兆候が見て取れる表情を見せた。もはや相手が誰なのか疑う余地はなく、まずは立ち上がり警戒を固めようとした。しかし、この最初の衝動に駆られ、私はこの不幸な女と格闘する考えを後悔し、理性を失った者にはほぼ必ず成功する手段を使うことにした。私は彼女の望みに従うふりをした。
「そうでしたら、奥様、お望みどおりにさせていただきます。何が必要かお聞かせください。」
「申し上げました、旦那様。私は復讐を望んでいます。そして、その方法はただ一つ――」
ここで新たな妨害があり、若い女性は、私が従ったように見えることで落ち着きましたが、私に対してしなければならなかった要求に当惑し、再び臆病になり混乱してしまいました。
「それで、奥様?」
「そうですね、先生、どうお伝えしたらいいのか、どうご説明したらいいのか分かりませんが、ある手段、ある呪文によって、男が不貞を働くことが不可能になるのではないかと思います。」
「奥様、お望みのことが分かりました。中世に用いられたある魔術の術式です。これ以上簡単なことはありません。きっとご満足いただけます。」
最後まで茶番劇を演じようと決心した私は、書斎で見つけた一番大きな本を取り出し、ページをめくり、あるページに立ち止まり、深い注意を払ってざっと目を通すふりをし、それから私の動きを心配そうに見守っていた女性に話しかけた。
「奥様」私は内緒で言った。「これから行う呪文には、その人の名前が必要です。ですから、教えていただけませんか。」
「ジュリアン!」彼女はか弱い声で言った。
真の魔術師の厳粛な態度で、私は灯された蝋燭にピンを厳粛に突き刺し、秘儀的な言葉を唱えた。それから蝋燭を吹き消し、哀れな女の方を向いて言った。
「奥様、できました。あなたの望みは叶えられました。」
「ああ、ありがとうございます」と彼女は深い感謝の念を込めて答え、同時に財布をテーブルに置くと、急いで立ち去った。私は召使いに彼女の家までついて行き、彼女についてできる限りの情報を集めるよう命じた。そして、彼女が少しの間未亡人になっていたこと、そして最愛の夫を亡くしたことで理性が乱れていたことを知った。翌日、私は彼女の親戚を訪ね、財布を返し、読者が今しがた読んだ出来事を話した。
この出来事と、それに先立つ出来事、そしてその後に続いた出来事が、私にあらゆる種類の退屈な人々から身を守るための対策を講じるよう強いることになった。以前のように田舎に隠遁するなど夢にも思わなかったが、以前と同じような手段を講じた。それは、仕事部屋に閉じこもり、機嫌の悪い時には時間泥棒と呼んでいた者たちから身を守るための体制を周囲に構築することだった。
毎日、全くの見知らぬ人々が訪ねてきた。中には知り合いになる価値のある人もいたが、大半は、全く無益な口実で紹介され、ただ余暇の一部を私と過ごすためだけに来ただけだった。毒麦と小麦を区別する必要があり、私は次のような取り決めを設けた。
これらの紳士の一人が私のドアをノックすると、電気通信機が私の作業室のベルを鳴らしました。私は警告を受け、警戒を強めました。召使いがドアを開け、いつものように訪問者の名前を尋ねました。私は、専用の受話器に耳を当て、一言一句聞き分けました。もし彼の返答で、彼を迎えない方が賢明だと判断したら、ボタンを押しました。すると、廊下の特定の場所に白いマークが現れ、私が不在であることを知らせました。すると召使いは私が留守であることを伝え、訪問者に管理人に申し出るよう頼みました。
時には判断を誤り、謁見を許したことを後悔することもあったが、退屈な男の訪問時間を短縮する別の方法があった。私が座るソファの後ろに、ゼンマイを取り付け、召使いが聞こえるベルと連動させていたのだ。いざという時、話しながらソファの背もたれに腕を軽く投げ込み、ゼンマイに触れるとベルが鳴った。すると召使いがちょっとした茶番劇をしながら玄関のドアを開け、私が座っている部屋から聞こえるベルを鳴らし、M.X–(この場のために作った名前)が私と話したいと言っていると伝えに来た。私はM.X–を隣の部屋に案内するように命じたが、退屈な男が大声で叫ばないということは滅多になかった。この幸運な計らいでどれほどの時間を節約できたか、そして私の想像力と、ガルバニ電流の発見者であるあの高名な学者にどれほどの恩恵を与えたか、誰にも想像できないだろう!
この気持ちは簡単に説明できます。なぜなら、私の時間は計り知れないほど貴重だったからです。私はそれを宝物のように大切に使い、決して犠牲にすることはありませんでした。犠牲にすることで、人々の好奇心を刺激するような新しい実験を発見できるかもしれないからです。
私の研究を進める決意を支えるために、私は常に次の格言を心に留めていました。
賞賛を刺激するよりも、それを維持することのほうが難しい。
そしてもう一つは、前述のことの明らかな帰結です。
アーティストが楽しむファッションは、彼の才能が日々向上することによってのみ持続します。
職業人の功績を増すには、独立した財産を持つこと以上に何もありません。この真実は、少々乱暴かもしれませんが、疑いようがありません。私はこうした倹約の原則を確信していただけでなく、人は世間の気まぐれな好意から利益を得ようと努力しなければならないことも知っていました。好意は上がらなければ下がるものだからです。だからこそ、私は自分の評判を最大限に活かしました。多くの仕事を抱えていたにもかかわらず、主要な劇場すべてで公演を行う手段を見つけました。しかし、公演が10時半まで終わらず、他の仕事も10時以降しかこなせないため、しばしば大きな困難に直面しました。
見知らぬ舞台に出演する私の時間は大体11時に決まっていました。読者の皆様は、私がこれほど短い時間で劇場へ行き、準備をするのにどれほどの速さが必要だったか、お察しいただけるでしょう。確かに、時間は有効に活用されただけでなく、数も数え切れないほどでした。幕が下りるや否や、階段へと駆け込み、観客の前に立ち、全速力で駆け出す乗り物に飛び乗ったのです。
しかし、この疲労は、私の二度の公演の間の時間の誤差が時折もたらす感情に比べれば取るに足らないものでした。ある晩、ヴォードヴィルの公演を締めくくらなければならなかった時、舞台監督が演目の所要時間を誤って計算してしまい、開演時間が大幅に早まってしまったことを覚えています。彼は急使を送ってきて、幕が下りたことを知らせ、私が心配して待っていることを知らせてくれました。読者の皆さんは私の悲惨さをご理解いただけるでしょうか? 一つも省略できない私の実験は、あと15分ほどかかります。しかし、無駄な非難にふける代わりに、私は諦めて、恐ろしい不安に襲われながらも、公演を続けました。話している間、私は、あの有名な歌「ランプよ、ランプよ」の歌詞に使われている、観客のリズミカルな叫び声が聞こえてくるような気がしました。こうして、気を取られていたせいか、早く終わらせたいという思いからか、演奏が終わったとき、15分のうち5分を稼げたことに気づきました。確かに、それは15分の恩恵と呼べるかもしれません。
馬車に飛び乗ってブルス広場まで行くのは一瞬の出来事だった。それでも、幕が下りてから20分が経過していた。それは途方もない時間だった。息子のエミールと私は役者席の階段を全速力で駆け上がったが、最初の段に上がった途端、せっかちな観客の叫び声、口笛、そして足を踏み鳴らす音が聞こえてきた。なんとも恐ろしい光景だ!観客は、誰であれ、良いか悪いかは別として、時間厳守を戒めるために、しばしば非常に厳しく接するものだということを私は知っていた。あの君主はいつも、別の君主の言葉に「待たざるを得なかった」とでも言いたげな顔をしている。それでも私たちは舞台へと続く階段を急いだ。
見守っていた舞台監督は、私たちの急ぐ足音を聞いて、踊り場から叫びました。
「あなたですか、ウーダンさん?」
「はい、そうです。」
「幕を上げろ!」同じ声が叫んだ。
「待って、待って、それは重要だ…」
息が詰まって反対を言い終えることができず、私は椅子に倒れ込んで動けなくなってしまいました。
「さあ、ウーダンさん」と支配人は言った。「舞台に上がってください。幕が上がりましたし、観客も待ちきれない様子ですから」
舞台裏の扉は開いていたが、私は通り抜けることができなかった。疲労と感情が私をその場から引き離したのだ。それでも、あるアイデアがひらめき、観客の怒りから私を救ってくれた。
「舞台へ行きなさい、坊や」と私は息子に言った。「そして、予知能力のトリックに必要なものを全部準備しなさい。」
観客は、この若者の顔に同情的な関心を抱かせ、心を奪われました。息子は、観客に厳粛に頭を下げた後、静かにちょっとした準備を行いました。つまり、舞台の前までオットマンを運び、隣のテーブルに石板、チョーク、トランプ一組、包帯を置きました。
このわずかな遅れのおかげで息が立ち直り、神経を落ち着かせることができた。そして、私も自分の番になり、決まりきった笑顔を作ろうとしたが、興奮しすぎて見事に失敗してしまった。最初は静まり返っていた聴衆も、次第に表情が和らぎ、一度か二度拍手が起こった途端、すっかり和気あいあいとして静まり返った。しかし、この恐ろしい試練は報われた。私の「予知能力」は、これほど輝かしい勝利を収めたことはなかったのだ。
ある出来事が私の公演の終盤に大いに活気を与えた。
明らかにわざと私たちを困惑させようとしていた見物人が、数分間息子の透視能力を騙そうとしたが無駄だった。すると息子は私の方を向いて、言葉にかなり力を入れてこう言った。
「あなたの息子は占い師だから、私の屋台の番号を当てられるのは当然でしょう?」
しつこい傍聴人は、私たちの無力さを白状させようとしていたに違いありません。彼は自分の番号を隠していましたが、隣の席は埋まっていたため、番号が読み取れなかったようです。しかし、私はあらゆる不意打ちに警戒し、返答も用意していました。それでも、この状況を少しでも有利に利用しようと、後ずさりするふりをしました。
「ご存知の通りです」と私は、当惑した様子を装って言った。「息子は魔法使いでも占い師でもありません。私の目を通して読み取るのです。ですから、この実験を『予知視』と名付けました。あなたの席の番号は見えませんし、近くの席は既に埋まっているので、息子はあなたに番号を伝えることができません」
「ああ!私は確信していた」と、私の迫害者は勝ち誇ったように言い、隣人の方を向いて言った。「私は彼をピンで留めると言っただろう。」
「あら、旦那様!勝利を惜しみませんね」私も今度は嘲笑の口調で言った。「気をつけてください。息子の虚栄心を刺激しすぎると、どんなに難しい問題でも、息子が解決してしまうかもしれませんよ」
「私は彼に逆らう」と観客は、数字をうまく隠すために座席の背にしっかりと寄りかかりながら言った。「そうだ、そうだ、私は彼に逆らう!」
「それでは難しいと思いますか?」
「さらに許可します。それは不可能です。」
「では、旦那様、それは私たちが挑戦するより強い理由ですね。もし私たちが勝ったとしても、お怒りになりませんか?」私は不機嫌そうに微笑みながら付け加えた。
「さあ、先生。そういう言い逃れは理解できます。繰り返すが、君たち二人に挑戦状を叩きつける。」
国民はこの討論に大いに興味を持ち、その結果を辛抱強く待った。
「エミール」私は息子に言った。「あなたの予知能力からは何も逃れられないということをこの紳士に証明してみなさい。」
「69番です」少年はすぐに答えた。
劇場のあらゆる場所から、盛大な拍手が沸き起こり、対戦相手もそれに加わり、敗北を認めて手を叩きながら、「驚くべき、素晴らしい!」と叫んだ。
私が客席の番号を割り出すことに成功した方法はこうです。中央に通路で区切られた客席がある劇場では、奇数席は右側、偶数席は左側にあることを事前に知っていました。ヴォードヴィルでは各列が10席で構成されていたので、右側の各列は1、21、41…と、20ずつ増えていくはずです。これを参考に、対戦相手が4列目の5番目の客席である69番席に座っていたことを難なく突き止めました。会話を長引かせたのは、実験に華を添えることと、調査のための時間を稼ぐという二つの目的があったからです。こうして、既に述べた二つの思考を同時に行う手法を適用したのです。
これから説明していくにあたり、読者の皆様には、この第二の視力に物質的な輝きを添えた技巧のいくつかをお話ししておこうと思います。この実験は、私と息子の間で交わされた、誰にも察知できない物質的なコミュニケーションの結果である、と既に述べました。その組み合わせによって、私たちは考えられるあらゆる物体を描写することができました。しかし、これは素晴らしい結果ではありましたが、すぐに実行に移すにあたり、前代未聞の困難に直面するであろうことを私は悟りました。
予知の実験は、常に私のパフォーマンスの締めくくりとなった。毎晩、私は不信者たちが、解き明かすことのできない秘密を克服しようと、あらゆる品々を持ってやって来るのを目にした。ロベール=ウーダンの息子に会いに行く前に、会議が開かれ、父親を当惑させるであろう品々が選ばれた。その中には、半ば消えた古代のメダル、鉱物、あらゆる種類の文字(現存言語と死語)で印刷された書物、紋章、微細な物体などがあった。
しかし、私にとって最も困難だったのは、紐で縛られていたり、封印されていたりする小包の中身を見抜くことでした。しかし、私はこうした厄介な試みにうまく対処してきました。箱、財布、手帳などを、まるで別のことをしているかのように見せかけながら、いとも簡単に、誰にも気づかれずに開けることができました。封印された小包を差し出されたら、いつもわざと長く鋭く保っている左手の親指の爪で紙に小さな切り込みを入れ、中身を見抜きました。不可欠な条件の一つは優れた視力で、私はそれを完璧に持っていました。これは元々以前の職業のおかげであり、日々の練習で磨かれていきました。同様に不可欠な要件は、差し出された物の名前をすべて知ることでした。例えば、「これはコインです」と言うだけでは十分ではありませんでした。息子は、その専門的な名称、価値、流通している国、そして鋳造された年を言わなければなりませんでした。したがって、たとえば、英国の王冠が私に渡された場合、息子はそれがジョージ 4 世の治世に鋳造され、6 フラン 18 サンチームという固有の価値があったと述べることが期待されていました。
優れた記憶力のおかげで、私たちはあらゆる外国通貨の名前と価値を頭の中で分類することができました。紋章についても紋章学用語で説明できました。例えば、X家の紋章を私に渡すと、息子はこう答えました。「赤の野戦旗に、銀色の薄紫色の杖が二つ」。この知識は、私たちが頻繁に招かれたフォーブール・サンジェルマンのサロンで非常に役立ちました。
私はまた、中国語、ロシア語、トルコ語、ギリシャ語、ヘブライ語など、無数の言語の文字を(一言も翻訳できなかったものの)覚えていました。また、あらゆる外科器具の名前も知っていたので、外科用手帳がどんなに複雑であっても、私たちを困らせることはありませんでした。最後に、鉱物学、宝石学、骨董品、珍品についても十分な知識を持っていました。しかし、これらの研究に必要なあらゆる資料を自由に利用できました。私の親友の一人、アリスティード・ル・カルパンティエは博識な古物研究家で、同名の才能ある作曲家の叔父でもありました。彼は今もなお、骨董品のコレクションを所有しており、帝国博物館の館長たちはそれを羨望の眼差しで見つめています。息子と私は、これらの品々の名前と年代を学ぶのに長い日々を費やし、後にそれらを博学な展示品として展示しました。ル・カルパンティエは私に多くのことを教えてくれましたが、中でも、型がすり減った古い貨幣を見分けるための様々な特徴を教えてくれました。こうして、トラヤヌス帝やティベリウス帝、あるいはマルクス・アウレリウス帝の像は、私にとっては5フラン硬貨と同じくらい身近なものとなった。
昔の仕事のおかげで、私は簡単に時計を開けることができ、しかも片手で開けることができ、人々に疑われることなくメーカー名を読むことができた。そして再び時計を閉じれば、仕掛けは完了だ。残りの仕事は息子が引き受けた。
しかし、息子が卓越した記憶力を持っていたことは、私たちにとって非常に役に立ちました。個人宅を訪問した際、彼は部屋の中のあらゆる物、そして観客が身につけている様々な装飾品、例えばシャトレーヌ、ピン、眼鏡、扇子、ブローチ、指輪、花束など、を素早く観察するだけで把握できました。そのため、私が秘密のコミュニケーションでそれらの物を指摘すると、彼は非常に容易にそれらの物について説明できました。以下にその例を挙げましょう。
ある晩、ショセ・ダンタンの家で、大成功で大きな拍手喝采を浴びた公演の終わりに、私たちが今いる部屋の隣の部屋を通るときに、息子に図書館をちらっと見て、いくつかの本の題名と、それらが並べられている順番を覚えておくように頼んだことを思い出した。誰もこの素早い調査に気づかなかった。
「予知実験を終わらせるために、旦那様」と私は家の主人に言った。「息子が壁越しに文字を読めることを証明しましょう。本を貸していただけませんか?」
当然のことながら、私は問題の図書館に案内され、初めてそこを見るふりをして、一冊の本に指を置いた。
「エミール」私は息子に尋ねました。「この作品の名前は何ですか?」
「ブッフォンだ」と彼はすぐに答えた。
「その隣にあるのは?」信じられないという観客が急いで尋ねた。
「右?それとも左?」と息子が尋ねました。
「右側です」と講演者は言った。この本を選んだのには十分な理由があった。文字がとても小さかったからだ。
「小アナカルシスの旅行記です」と少年は答えた。「でも」と彼は付け加えた。「もし左側の本の名前を聞かれたら、ラマルティーヌの詩集と答えるべきでした。この列の少し右にはクレビヨンの作品があります。その下にはフルーリーの回想録が二巻あります」こうして息子は12冊ほどの本を挙げ、それから言葉を止めた。
観客は驚きのあまり、この説明の間は一言も発しませんでした。しかし、実験が終わると、全員が手を叩いて私たちを褒めてくれました。
3
大使になったマジシャン
ロベール=ウーダンがかつてアルジェリア特使として母国に多大な貢献をしたことは、あまり知られていない。半世紀前、この植民地はフランスにとって尽きることのない悩みの種であった。反乱を起こしたアラブの首長アブド=デル=カデルは1847年に降伏したが、現地のカビル人は、イスラム教の僧侶、特にマラブーや預言者ムハンマドの熱狂的な信者による自傷行為や火傷の治癒といったいわゆる「奇跡」によって刺激を受け、フランス当局に対して非正規の戦争を継続した。
こうして1856年、フランス外務省はロベール=ウーダンに期待を寄せた。彼は、欺瞞に陥ったアラブ人たちに、聖職者たちに超自然的な力があると信じる彼らの誤りを証明するため、可能な限り最も印象的な形で彼のトリックを披露するよう依頼された。
私は翌9月27日までにアルジェに到着することが決まった。その日はアルジェリアの首都がアラブ人のために毎年開催する盛大な祭りが始まる日だった。
アルジェリアへの任務が準政治的な性格を持つという認識が、私の決意に大きく影響したと言わざるを得ません。単なる手品師に過ぎなかった私は、祖国に貢献できることを誇りに思っていました。
アルジェリアで鎮圧されなければならない反乱の大半は、預言者に感化されていると主張する陰謀家たちによって引き起こされたことが分かっており、彼らはアラブ人からルーミ(キリスト教徒)の圧制から彼らを救うために地上に遣わされた神の使者とみなされている。
これらの偽預言者や聖マラブーは、私と同じくらい、いや、私よりも魔術師ではないが、いまだに、彼らが演じる観客と同じくらい原始的なトリックで、同じ宗教の信者たちの狂信に影響を与えようと画策している。
そのため、政府は彼らの有害な影響力を根絶しようと躍起になり、私にその役割を託した。彼らは、私の実験によって、アラブ人にマラブーの策略は単なる子供の遊びであり、その単純さゆえに天からの使者にも不可能であることを証明しようと当然のことながら望んでいた。そして、当然のことながら、我々は彼らに対し、我々があらゆる面で彼らより優れており、魔術師に関してフランス人に匹敵するものはいないことを示すことができた。
今から、これらの巧みな戦術によって得られた成功をお見せします。
採用された日から出発の日まで 3 か月が経過しましたが、その間に私は最高の技を駆使して準備し、9 月 10 日にサンジェルヴェを出発しました。
航海についてはこれ以上は述べませんが、海に出るとすぐに到着したかったということと、36 時間の航海の後、言葉では言い表せないほどの喜びとともに私たちの植民地の首都に到着したということだけは言えます。
10月28日、アラブ人の前での私の最初の公演が予定されていた日、私は早めに持ち場に到着し、彼らが劇場に入ってくる様子を楽しむことができた。
各グム[1]は隊列を組んで別々に入場し、事前に決められた場所へと整然と案内された。続いて首長たちの番となり、彼らはその風格にふさわしい厳粛な様子で着席した。
[1] フランス軍指揮下の現地人兵士旅団。外務省はロベール=ウーダンの手腕を通じて、この影響力のある現地人勢力に特に感銘を与えたいと考えていた。—編集者
彼らの紹介はしばらく続きました。というのも、この自然体の子たちは、自分たちがこのように並んで箱詰めされて、ショーを楽しんでいるのだということを理解できなかったからです。私たちの快適な座席は、彼らにはそうは思えず、むしろ奇妙に不快に感じられました。私は彼らがしばらくの間そわそわと動き回り、ヨーロッパの仕立て屋のように足を椅子の下に折り込もうとしているのを見ました。
カイド、アガ、バシュアガ、その他の称号を持つアラブ人は、オーケストラ席やドレスサークルに座り、名誉ある地位を占めていた。
彼らの中には数人の特権階級の将校がおり、最後に、私の発言を彼らに通訳するために通訳が観客の中に混じっていた。
また、チケットを入手できなかった好奇心旺盛な数人がアラブ人の信者になりすまし、ラクダの毛の紐を額に巻き付けて、新しい同宗教の信者たちの間に紛れ込んだとも聞きました。
この奇妙な観客の寄せ集めは、実に奇妙な光景だった。特にドレスサークルは、威厳に満ちていると同時に、壮麗な様相を呈していた。約60人のアラブの首長たちが、フランスへの服従の象徴である赤いマントをまとい、その上には幾重にも輝く装飾品が輝き、荘厳な威厳をもって私の演技を厳粛に待っていた。
これまで数々の華麗な舞台で演奏してきましたが、これほど心を揺さぶられた舞台は初めてです。しかし、幕が上がった瞬間に感じた感動は、私を麻痺させるどころか、むしろ観客の皆さんに強い共感を抱かせました。彼らの表情は、これから始まる驚異を受け止める準備万端のようでした。舞台に足を踏み入れると、すっかりくつろぎ、これから見るであろう光景を心待ちにしながら、心ゆくまで楽しみました。
正直に言うと、杖を手に、まるで本物の魔術師のような厳粛な雰囲気で前に出てきたので、自分自身と観客を笑いたくなりました。それでも私は屈しませんでした。好奇心旺盛で親切な観客を楽しませるためにここに来たのではなく、粗野な心と偏見に衝撃を与えなければならないからです。フランスのマラブーを演じていたのですから。
彼らが自称する魔術師たちの単純なトリックと比べると、私の実験はアラブ人にとって完璧な奇跡に見えるに違いない。
私は、深い、ほとんど宗教的な静寂とでも言うべき静寂の中で演奏を始めた。観客の集中力はあまりにも高く、まるで石のように硬直しているようだった。彼らは指先だけを神経質に動かし、ロザリオの珠を弄びながら、間違いなく至高なる神の加護を祈願していた。
この無気力な状態は私には合わなかった。なぜなら、私は蝋人形展を見にアルジェリアに来たわけではないからだ。私は動き、活気、そして実際、自分の周りに生命を求めていた。
私は電池を交換し、一般論を述べる代わりに、より具体的にアラブ人の一部に語りかけた。私の言葉、そしてさらに私の行動によって、彼らは刺激を受けた。すると驚きはより感情的な感情へと変わり、すぐに騒々しい叫び声となって現れた。
これは特に私が帽子から大砲の弾を取り出した時に当てはまりました。観客は、厳粛な雰囲気を脇に置き、最も奇妙で最も精力的な身振りで歓喜の称賛を表したからです。
次に、同じく大成功を収めた花束が帽子から瞬時に出現した。豊穣の角、私が配った多数の品々は、あらゆる方面から繰り返し出された要求を満たすことはできなかったが、すでに手が塞がっている人たちの要求をさらに満たすことはできなかった。五フラン硬貨は、観客の頭上に吊るされた水晶の箱で劇場の向こう側に送られた。
ぜひとも演じたかった芸の一つは、パリジャンやマンチェスターの「職人」たちに大変好評だった「尽きることのない瓶」だった。しかし、今回の演目では使えなかった。ムハンマドの信奉者たちは発酵酒を飲まないことは周知の事実だからだ。少なくとも人前では。そこで、私はかなり効果的な以下の芸で代用した。
パリのカフェで「パンチボウル」と呼ばれているような銀のカップを手に取りました。カップの脚を回して外し、杖を通すと、何も入っていないことが分かりました。それから、カップの二つの部分を元に戻し、穴の中央へと向かいました。すると、私の命令で、カップは魔法のようにお菓子で満たされ、それはとても美味しかったのです。
キャンディが飲み干したので、ボウルをひっくり返し、上質なコーヒーを注ごうと提案した。そこで、ボウルに三度、重々しく手をかざすと、たちまち濃い蒸気が立ち上り、貴重な液体がそこにあることを知らせた。ボウルは沸騰したコーヒーで満たされ、私はそれをカップに注ぎ、驚嘆する見物人たちに差し出した。
最初の一杯は、いわば抗議の意を表明した上でのみ受け入れられた。というのは、アラブ人なら誰も、シャイタンの厨房から直接運ばれてきたと思われる飲み物で唇を湿らせることに同意しなかったからである。しかし、彼らのお気に入りの酒の香りにいつの間にか誘惑され、通訳に促されて、最も大胆な何人かは魔法の酒を味わうことを決め、すぐに全員がそれに倣った。
急速に空になった容器は、同じ速さで繰り返し再び満たされ、私の尽きることのないボトルのようにすべての要求を満たし、まだ満たされたままステージに戻されました。
しかし、観客を楽しませるだけでは十分ではありませんでした。私の使命の目的を果たすためには、超自然的な力を見せて観客を驚かせ、恐怖に陥れる必要もありました。
私の準備はすべてこの目的のためになされており、演技の最後には、魔術師としての私の名声を完成させる3つの技を用意していた。
私の読者の多くは、私のパフォーマンスで、小さいながらもしっかりと作られた箱を見たことがあるでしょう。その箱は観客に渡され、私の命令で重くなったり軽くなったりします。子供なら簡単に持ち上げられますが、どんなに力の強い男でもその場所から動かすことはできません。
私は箱を手に持ち、舞台から観客席まで連絡を取りながら「実行可能な」場所の中央まで進み、アラブ人たちに向かってこう言った。
「あなたは目撃したことから、私に超自然的な力があると考えるでしょう。その通りです。私は、どんなに力のある者でもその力を奪い、また私の意志でそれを回復できることを示し、私の驚異的な権威の新たな証拠を示しましょう。この実験に挑戦できるほどの強さがあると思う者は、私に近づいてください。」(通訳が私の言葉を翻訳する時間を与えるため、私はゆっくりと話しました。)
多くのアラブ人と同じように、中背だが体格がよく筋肉質なアラブ人が、自信たっぷりに私の側にやって来た。
「君はとても強いのか?」私は彼を頭から足まで測りながら言った。
「ああ、そうだ!」彼は何気なく答えた。
「あなたはこれからもずっとそうあり続けるつもりですか?」
「確かに。」
「あなたは間違っている。私は一瞬にしてあなたの力を奪い、あなたは幼子のようになるだろう。」
アラブ人は信じられないという証拠として軽蔑の笑みを浮かべた。
「待って」私は続けた。「この箱を持ち上げてください。」
アラブ人はかがんで箱を持ち上げ、冷たく私に言った。「それだけか?」
「待って!」と私は答えた。
それから、私は可能な限りの厳粛さをもって、威厳のある身振りをし、厳粛に次の言葉を発しました。
「見よ!あなたは女よりも弱い。さあ、箱を持ち上げてみろ。」
ヘラクレスは私の呪文に対して全く冷静で、もう一度箱の取っ手を掴んで激しく引っ張ったが、今度は箱は抵抗し、彼の最も激しい攻撃にもかかわらず、一歩もびくともしなかった。
アラブ人は、この不運な箱に、莫大な重量を持ち上げられるほどの力を無駄に費やしたが、ついに疲れ果て、息切れし、怒りで顔を赤らめ、立ち止まり、考え込み、魔法の影響を理解し始めた。
彼は引き下がろうとしていた。しかし、それは彼の弱さを露呈することになり、これまで精力的な行動力で尊敬されていた彼が、まるで子供のようになってしまったことを悟った。この考えは彼をほとんど狂わせた。
友人たちが言葉と行動で彼に与えた激励から新たな力を得て、彼は周囲を見回した。それはまるで「砂漠の息子が何を成し遂げられるか、君たちもわかるだろう」と言っているようだった。
彼は再び箱の上にかがみ込み、神経質な手で取っ手を握り、両足を二本の青銅の柱のように両側に伸ばして最後の力を支えた。
しかし、驚いたことに、このヘラクレスは、つい先ほどまで力強く誇り高かったのに、今は頭を下げ、箱に釘付けになっていた腕の筋肉が激しく収縮し、脚が崩れ落ち、苦痛の叫び声をあげながら膝から崩れ落ちるのです。
誘導装置によって生成された電気ショックが、私の合図で舞台の奥からボックスの取っ手へと伝わったのです。それで、あの哀れなアラブ人は体をよじらせたのです!
この場面を長引かせるのは残酷だっただろう。
もう一度合図を送ると、電流はすぐに遮断された。恐ろしい拘束から解放された私の選手は、両手を頭上に上げた。
「アッラー!アッラー!」彼は恐怖に駆られて叫んだ。そして、まるで自分の恥辱を隠すかのように、素早くバーヌースのひだに身を包み、観客の列をかき分けて正面玄関に突入した。
私のステージボックスと、この実験を大いに楽しんでいるように見える特権的な観客を除いて、聴衆は厳粛に沈黙し、私を見つめながら、私が闇の天使に帰せられる身体的特徴を何も持っていないことに驚いているようだった、騙されやすい男たちの輪の中で「シャイタン!」「ジェヌム!」という言葉がささやき声のように聞こえた。
私は、私の実験と超人的なアラブ人の逃亡によって生じた感情から聴衆が立ち直れるよう、少しの間時間をとった。
マラブーがアラブ人から影響力を得るために用いる手段の一つは、自分たちの無敵さを信じさせることである。
例えば、彼らのうちの一人が銃に弾を込めるよう命じ、近距離から発砲したが、無駄に火打ち石から火花が散った。マラブーは何か秘密の言葉を唱えたが、銃は爆発しなかった。
謎は単純だった。
マラブーが巧みに通気口を塞いでいたため、銃は発射されなかったのだ。
デ・ネヴァン大佐は、そのような奇跡を信用できないものにするためには、それよりもはるかに優れた手品に対抗することの重要性を私に説明し、私はまさにその記事を読んだ。
私はアラブ人たちに、自分が無敵になるお守りを持っていると告げ、アルジェリアで最高の射撃手が私を撃とうとしているのを拒絶した。
私がその言葉を発するや否や、私の技巧に注目して私の注意を引いていたアラブ人が、四列の座席を飛び越え、「実用的な」ものの使用を軽蔑し、オーケストラを横切り、フルート、クラリオネット、バイオリンをひっくり返し、フットライトで火傷しながら舞台を駆け上がり、それから流暢なフランス語でこう言った。
“私はあなたを殺します!”
アラブ人の見事な登りと殺意に、大きな笑いが沸き起こった。一方、私の近くに立っていた通訳は、私がマラブーに対処しなければならないと私に告げた。
「私を殺したいんですか!」私は彼のアクセントと抑揚を真似て答えた。「では、あなたは魔術師ですが、私はさらに偉大な魔術師です。だから、あなたは私を殺すことはできないでしょう。」
私は騎兵隊のピストルを手に持ち、それを彼に差し出した。
「さあ、この武器を手に取り、何の準備もされていないことを確かめてください。」
アラブ人は銃口から、そして乳首から数回息を吸い込み、二人の間に意思疎通があることを確認した後、ピストルを注意深く調べた後、こう言った。
「武器は良いものだ、そして私はあなたを殺します。」
「決心したなら、より確実にするために、火薬を二倍の量入れ、その上にも一塊り入れてください。」
「完了しました。」
「さて、ここに鉛の弾があります。それが何であるかがわかるようにナイフで印を付け、二つ目の弾丸と一緒にピストルの中に入れてください。」
「完了しました。」
「今、あなたの拳銃に弾が込められており、爆発することを確信しているのに、私に言ってください。私があなたにそうすることを許可したにもかかわらず、あなたは私をこのように殺すことに何の後悔もためらいも感じないのですか?」
「いや、私はあなたを殺したいのだ」アラブ人は冷たく繰り返した。
私は返事をせずにナイフの先にリンゴを置き、マラブーから数ヤード離れたところに立って、彼に発砲するよう命じました。
「心臓をまっすぐ狙え」と私は彼に言った。
相手は少しもためらうことなく、すぐに狙いを定めました。
ピストルが爆発し、弾丸がリンゴの中心に留まった。
私はそのお守りをマラブーのところまで持って行きました。マラブーは自分がマークしたボールだと分かりました。
このトリックが、それ以前のトリックよりも観客を驚かせたとは言えない。いずれにせよ、驚きと恐怖で身動きが取れなくなった観客は、黙って辺りを見回し、「一体全体、私たちはどこにいるんだ!」と考えているようだった。
しかし、楽しい光景がすぐに多くの者の顔のしわを薄くした。マラブーは敗北に茫然自失だったものの、正気を失ってはいなかった。ピストルを返した隙をついて、リンゴを掴み、腰のベルトに押し込んだ。リンゴの中に比類なき魔除けの力があると確信していた彼は、どうしてもリンゴを返そうとしなかった。
私のパフォーマンスの最後のトリックにはアラブ人の助けが必要でした。
数人の通訳の要請により、背が高く、体格がよく、豪華な服装をした20歳くらいの若いムーア人が舞台に上がることに同意した。彼は平原の仲間たちよりも大胆で、間違いなくより文明的で、しっかりと私のところまで歩いてきた。
私は彼を舞台中央のテーブルへと引き寄せ、彼と他の観客に、それが簡素で孤立した作りであることを指摘した。それから、それ以上何も言わずに、彼にテーブルに上がるように言い、上部が開いた巨大な布製の円錐で彼を覆った。
それから、私と召使が両端を握った板の上に、円錐形の物体とその中身を引き寄せ、重い荷物を抱えてフットライトまで歩き、それをひっくり返した。ムーア人は姿を消し、円錐形の物体は完全に空っぽだった!
すぐに、私が決して忘れることのない光景が始まりました。
アラブ人たちはこの最後の策略にひどく動揺し、抑えきれない恐怖感に駆り立てられて、家のあらゆる場所で立ち上がり、パニックに陥った。実のところ、逃亡者たちはドレスサークルの入り口付近に最も密集しており、高官たちの機敏な動きと混乱ぶりから、彼らが真っ先に家を出ようとしていたことが見て取れた。
彼らのうちの一人、ベニ・サラのカイドは同僚たちよりも勇敢で、次のような言葉で彼らを制止しようとしたが無駄だった。
「留まれ!留まれ!こんなことで同胞を失うわけにはいかない。彼がどうなったのか、何が起こったのか、必ず知る必要がある。留まれ!留まれ!」
しかし、同宗教者たちはますます速く逃げ出し、すぐに勇敢なカイドたちは彼らの例に倣って彼らの後を追った。
彼らは劇場の入り口で何が待ち受けているかほとんど知らなかったが、階段を降りるやいなや、彼らは「蘇生したムーア人」と対面した。
恐怖の最初の動きを克服した彼らは、その男を取り囲み、触診し、反対尋問した。しかし、繰り返される質問にいらだち、彼は全速力で逃げる以外に方法がなかった。
翌日の夜に2回目の公演が行われ、前回とほぼ同じ効果が得られました。
打撃は与えられた。今後、通訳やアラブ人とのやり取りのある者全員は、私が見せかけた奇跡は、手品と呼ばれる技によってもたらされた技術の結果にすぎず、魔術とはまったく関係がないことをアラブ人に理解させるようにとの命令を受けた。
アラブ人たちは間違いなくこの議論に屈した。それ以来、私は彼らと極めて友好的な関係を保っていたからだ。酋長たちは私を見るたびに必ず近づいてきて、私の手を握ってくれた。そしてさらに、私があれほど恐れさせた者たちが友人になった時、彼らは私を高く評価し、称賛していたとさえ言えるだろう。彼ら自身の表現なのだから。
IV
アラブ人のピストルに立ち向かう
[最も厳しい試練は、魔術師とその妻が砂漠内陸部のジェンデル族のバシュ・アガ族、ブー・アレン・ベン・シェリファを訪問した際に予期せず遭遇した。]
私たちはとてもエレガントに装飾された小さな部屋に入りました。そこには2つの長椅子がありました。
「ここは」と主人は言った。「大切なお客様用の部屋です。お好きな時に寝ていただいて結構ですが、もし疲れていなければ、私の部族の有力者数名をご紹介させていただきたいのですが。彼らはあなたのことを聞いて、あなたに会いたいと言っているんです。」
「彼らを中に入れてください」と、ウーダン夫人に相談した後、私は言った。「喜んで迎えましょう。」
通訳が出て行くと、すぐに12人の老人を連れてきた。その中にはマラブー1人と数人のタレブがおり、バシャガは彼らに非常に敬意を払っているようだった。
彼らは絨毯の上に輪になって座り、アルジェでの私の奇跡について非常に活発な議論を交わしました。この学識ある人々は、部族の長が語った奇跡の真偽について議論しました。長は、私が行った奇跡を見た時の自分と仲間たちの印象を、とても喜んで語りました。
皆がこれらの話に注意深く耳を傾け、ある種の尊敬の念をもって私を見たが、マラブーだけがある程度の懐疑心を示し、見物人は彼が幻覚と呼ぶものに騙されたと主張した。
フランスの魔術師としての名声に嫉妬し、私は最近の私の成果の見本として、この不信者の前でいくつかの魔術を披露しようと考えた。観客を驚かせるのは嬉しかったが、マラブーは相変わらず執拗に抵抗を続け、隣人たちは明らかに苛立っていた。しかし、この哀れな男は私が彼に何を仕掛けようとしているのか、全く気付いていなかった。
私の敵はサッシュの中に時計をつけていて、そのチェーンは外側に垂れ下がっていた。
私は、時計やピンバッジ、財布などを盗む才能を持っており、その技術で何人かの友人が被害に遭ったことがあると、すでに述べたと思います。
幸いにも私は正直で清廉な心を持って生まれた。そうでなければ、この特異な才能が私を行き過ぎさせることはなかっただろう。こうした冗談を言いたくなった時は、手品でそれをネタに利益を得たり、友人が私と別れるのを待ってから呼び戻したりしたものだ。「ここにいなさい」と盗んだ品を手渡しながら言った。「これは私より正直でない者への警戒心を高めるための教訓となるでしょう」
さて、マラブーの話に戻りましょう。私は彼の近くを通った時に彼の時計を盗み、代わりに5フラン硬貨を差し込んでおきました。
彼に見つからないように、そして盗みの利益を得るまでの間、私は即興で小技を仕掛けた。ブー・アレムのロザリオをジャグリングで弾き飛ばした後、客たちが玄関に置き忘れた無数のスリッパの一つにそれを忍ばせた。すると、その靴には硬貨が詰まっていることが分かり、この小芝居を滑稽に終わらせるために、観客の鼻から五フラン硬貨を出した。観客はこの小技にすっかり夢中になり、私はもう止められないだろうと思った。「ドゥロス!ドゥロス!」[1]と彼らは鼻をぴくぴくさせながら叫んだ。私は喜んで彼らの要求に応じ、ドゥロスは命令通りに出た。
[1] アラビアの金貨。
歓喜はあまりにも大きく、数人のアラブ人が地面に転がった。イスラム教徒のこの粗野な喜びの表現は、私にとって熱狂的な拍手を送るに値するものだった。
私はマラブーから距離を置いているふりをしたが、予想通り彼らは真剣かつ無表情なままだった。
平穏が回復すると、ライバルは、まるで彼らの幻想を払拭しようとするかのように、急いで隣人に話し始めたが、うまくいかず、通訳を介して私に話しかけた。
「そんな風に私を騙すことはできないだろう」と彼は狡猾な表情で言った。
「なぜですか?」
「あなたの力を信じていないからです。」
「ああ、そうだ!では、もし私の力を信じないのなら、私の技術を信じるように強制してあげよう。」
「どちらでもない。」
この時点で私はマラブーから部屋の端までの距離を隔てたところにいた
。
「ここにいなさい」と私は彼に言った。「この5フラン硬貨が見えているでしょう。」
“はい。”
「しっかりと手を握りなさい。そうしないと、あなたの意に反して破片が手の中に入ってしまうでしょう。」
「準備はできている」アラブ人は固く握りしめた拳を差し出し、信じられないといった声で言った。
私は指先でその小片をつかみ、集まった全員に見えるようにして、それをマラブーに投げつけるふりをしました。すると「パス!」という言葉とともに小片は消えてしまいました。
男は手を広げて、何も見つからず、まるで「ほら、言ったでしょ」と言っているかのように肩をすくめました。
私はその破片がそこにないことをよく知っていたが、マラブーの注意を一瞬でも帯から引き離すことが重要であり、この目的のために私はフェイントを働かせた。
「驚きませんよ」と私は答えた。「力一杯投げたので、破片はあなたの手を貫通し、帯の中に落ちてしまったんです。その衝撃で時計を壊してしまうかもしれないと怖かったので、呼び寄せました。ほら、ありますよ!」そして、手に持った時計を見せた。
マラブーは真実を確かめるためにすぐに腰ベルトに手を入れ、5フラン硬貨を見つけて完全に驚愕した。
見物人たちは驚愕した。中には、ある種の心の動揺を露わにする活発な様子で数珠を唱え始めた者もいた。しかし、マラブーは一言も発することなく眉をひそめ、何か邪悪な企みを唱えているのがわかった。
「君の超能力を信じるよ」と彼は言った。「君は真の魔術師だ。だから、劇場で演じた芸をここでも恐れずに演じてほしい」そして、バーヌースの下に隠していた二丁のピストルを私に差し出し、「さあ、この中から一丁選べ。弾を込めるから、撃ってやる。何も恐れることはない。君はどんな攻撃も防げるんだから」と付け加えた。
正直に言うと、一瞬動揺してしまいました。言い訳を探しましたが、何も見つかりませんでした。皆の視線が私に注がれ、返事を待ち焦がれていました。
マラブーは勝利した。
ブー=アレムは、私の策略が単なる技巧の産物に過ぎないことを承知していたので、客人がこれほど困らされたことに腹を立て、マラブーを非難し始めた。しかし、私は彼を止めた。少なくとも一時的には、この窮地から逃れられる考えが浮かんだのだ。そして、相手にこう言った。
「あなたはご存知でしょう」と私は自信たっぷりに言った。「私が無敵になるためにはお守りが必要なのですが、残念ながら、私はお守りをアルジェに置いてきてしまいました。」
マラブーは信じられないといった様子で笑い始めた。「それでも」と私は続けた。「6時間祈りを捧げれば、お守りを持たずに、あなたの武器に挑むことができます。明日の朝8時、あなたの挑戦を目撃したアラブ人たちの前で、私に発砲させてください。」
ブー=アレムはそんな約束に驚き、この申し出が本気なのか、そして約束の時間に一行を招いてもいいかと改めて私に尋ねた。私が肯定すると、彼らは市場の石のベンチの前で会うことに同意した。
私は、皆さんが想像されるように祈りに夜を費やしたのではなく、自分の無敵さを保証するために約 2 時間を費やしました。そして、その結果に満足し、ひどく疲れていたのでぐっすりと眠りました。
翌朝8時までに私たちは朝食をとり、馬に鞍を置き、護衛たちは有名な実験の後に行われる私たちの出発の合図を待っていました。
出席者は誰一人欠席せず、実際、多数の
アラブ人がやって来て群衆は膨れ上がった。
拳銃が手渡された。私は通気口が空であることを注意して伝え、マラブーは十分な量の火薬を詰め、弾丸を撃ち込んだ。発射された弾丸の中から一つを選び、それを公然と拳銃に装填し、紙で覆った。
アラブ人は自分の名誉がかかっていたので、これらすべての動きを見守っていた。
2丁目のピストルでも同じ手順を踏んで、厳粛な瞬間が訪れました。
実際、それは皆にとって厳粛な出来事に思えた。結末がわからない観客や、結果を恐れてこのトリックをやめるように私に頼んだが無駄だったウーダン夫人にとっても厳粛な出来事に思えた。そして私にとっても厳粛な出来事だった。というのも、私の新しいトリックはアルジェでなされた取り決めにまったく依存していなかったので、私は間違いか、裏切りか、それが何なのか分からなかったからだ。
それでも私は少しも感情を表に出さずに、シェイクから 15 歩離れたところに立っていた。
マラブーはすぐに拳銃を一つ掴み、私が合図を送ると、私を狙い撃ちにした。拳銃が発砲し、弾丸が私の歯の間に現れた。
ライバルはこれまで以上に激怒し、もう一方のピストルを奪おうとしたが、
私は彼より先にそれに手を伸ばすことができた。
「あなたは私を傷つけることはできなかった」と私は彼に言った。「だが、私の狙いがあなたの狙いよりも危険だということが、今わかるだろう。あの壁を見ろ」
私が引き金を引くと、新しく白く塗られた壁の、まさに私が狙った場所に、大きな血の跡が現れた。
マラブーは血に近づき、指を血に浸し、口元に当てて、それが現実であることを確信した。確信を得た途端、彼は両腕を下ろし、まるで消滅したかのように胸に頭を垂れた。
現時点では、彼がすべてを、
預言者さえも疑っていたのは明らかだった。
観客は目を天に上げ、祈りをささやきながら、一種の恐怖の目で私を見た。
この場面は私の演技の勝利に満ちた幕引きでした。私は観客に私が与えた印象を残したまま退場しました。ブー=アレムとその息子に別れを告げ、私たちは駆け出しました。
今説明したトリックは、とても奇妙ですが、簡単に準備できます。私がどれほど苦労したかを説明しながら、その仕組みを説明したいと思います。
部屋に一人になるとすぐに、私は旅行に必ず持っていくピストルケースから弾丸の型を取り出した。
厚手のカードを用意し、四隅を折り曲げて溝のようなものを作り、そこにろうそくから取った蝋を少し入れた。蝋が溶けたら、ろうそくにナイフの刃を当てて少しだけ取り出したランプブラックを混ぜ、弾丸の型に流し込んだ。
液体をかなり冷やしておけば、ボールは完全に固まっていたはずです。しかし、10秒ほどで型をひっくり返すと、まだ固まっていないワックスが流れ出て、型の中に空洞のボールが残りました。この作業はテーパーを作るのと同じで、外側の厚さは液体を型に入れておく時間によって変わります。
もう一つの弾丸が欲しかったので、こちらは一つ目よりも固めに作りました。そして、こちらに血を詰め、穴を蝋の塊で覆いました。以前、アイルランド人から親指から痛みを感じずに血を抜く方法を教わったことがあり、今回もそれを使って弾丸に血を詰めました。
このようにして作られた弾丸は鉛に非常によく似ており、近距離から見ると鉛と間違えられやすい。
この説明で、このトリックはすぐに理解できるでしょう。観客に鉛の弾丸を見せた後、私はそれを中空の弾丸に持ち替え、公然とピストルに装填しました。弾丸を強く押し下げると、蝋は細かく砕け、私が立っていた距離では私に触れることができませんでした。
ピストルが発砲された瞬間、私は口を開けて、歯の間に挟んだ鉛の弾丸を見せた。一方、もう一方のピストルには血の詰まった弾丸が入っていた。弾丸は壁にぶつかって破裂し、蝋は粉々に砕けていたが、その痕跡は残った。
こうした見せ場の後、ロベール=ウーダンが完全な成功を収めたのも不思議ではない。アラブ人はマラブーの「奇跡」への信頼を完全に失い、こうしてフランスに対する危険な反感の炎は完全に消し去られた。—編集者
デビッド・P・アボット
詐欺的な心霊術の暴露[1]
[1] 死者との交信が可能かどうかについては、ここでは議論しません。以下に挙げるエピソードは、十分に裏付けのある経験に基づくものですが、手品の専門家が長年知っていたこと、つまり「霊媒師」「占星術師」「読心術師」といった類の人物は、ほとんどが詐欺師であることが証明できるということを、単に示しているに過ぎません。彼らに騙された人々は、心霊術の名の下に、あらゆる「手品師」がお馴染みのトリック、あるいは欺瞞の心理学によって、惑わされ、時には心を奪われます(280ページ参照)。続くページが示すように、ここで示される巧妙さの中には驚くべきものがあります。ヘレワード・キャリントンの文章はハーバート・B・ターナー社(1907年)に、デイヴィッド・P・アボットの文章はオープン・コート・パブリッシング・カンパニー(1907年)に著作権が帰属します。—編集者
「オカルト博士」のメソッド
つい最近、ある友人に会った。裕福な人で、心霊術を熱心に信じ、亡くなった妻と娘とよく話をしていた。私は彼に、市内に良い霊媒師がいるかどうか教えてほしいと頼んだ。霊媒師に相談したいのだ。
彼は、現在オマハには高度な超能力を持つ者は一人もいないと答えた。この問題については完全に納得しており、心霊科学の真理を確信するためにいかなる実演も必要としないと述べた。そして、この問題は議論の余地なく解決したと私に伝えた。しかし、もし私が疑念を抱いているなら、カウンシルブラッフスに驚くべき力を持つ霊媒師がいるという話もある、と付け加えた。
そこで私は、事情を知る立場にある人々にさらに尋ねてみた。そして、この霊媒師は「オカルト博士、占星術師、手相占い師、霊媒師」として名高く、当時カウンシルブラッフスで熱心な探求者だけに2ドルという少額で個人鑑定を行っていることを知った。
彼のパフォーマンスは実に素晴らしいもので、いかなる種類の策略も不可能で、尋ねなくても知りたいことは何でも教えてくれ、さらに、彼は自然の力も操る力を持っていたと聞き、実際、私は彼が古代の真の魔術師であると信じるに至った。
私はすぐにこの高名な人物を訪ね、目に見えない世界から少しでも情報を得ようと決意しました。そしてある日曜日の午後、車で川を渡り、この素晴らしい医師の部屋に到着しました。
ドアのところで係員に迎えられ、料金を受け取ると、この謎めいた人物の部屋に静かに入るように指示された。また、もしその人物が何か仕事中であったとしても、決して邪魔をせず、ただその人物が喜ぶのを待つようにと言われた。その人物はよく目に見えない存在と話していたり、占星術の計算に没頭していたりするので、そういうときには邪魔をするのは危険だという。
心臓が高鳴る中、私は彼がいるはずの部屋に入った。部屋は広かった。最初は彼の姿は見えなかった。私の目を引いたのは、部屋の壁に掛けられたキャンバスに描かれた大きな地図か絵画だった。絵画の中心には太陽が描かれていた。太陽は、そこから四方八方に放射される光線で見分けられる。太陽の周りには多くの星と、時折惑星が描かれており、その中で土星とその環が非常に目立つように描かれていた。星々の間には、動物や人間、そして奇妙な怪物たちの絵が無数に散りばめられていた。
この絵の下には、黄金色のオーク材でできた大きなテーブルがあり、そこにオカルトの探究者が座り、この絵の研究に没頭していました。小さな筆で奇妙な漢字のような形で紙に数字や計算をしながら、彼は絵を描いていました。彼はまた、同じ紙に奇妙な絵を描いているようでした。彼は私が入ってきたことにも気づかないほど夢中で、しばらくの間作業を続けました。私は静かに立って彼を見守っていました。このかなり大きなテーブルの端には、三脚のような形をしたニッケルメッキの棒3本で支えられたガラスの球体か容器が置かれていました。壁からは、かなり大きなニッケルメッキの管かパイプが伸びており、それがガラス容器の上まで曲がって伸び、絶えず水滴を球体に落としていました。このガラス容器の側面からは、明らかに排水を排出する小さなニッケルメッキのパイプが伸びていました。
時折、この水面に小さな青い炎が現れ、戯れて消えた。その度に、霊媒師の体は必ず軽く痙攣した。
しばらくして、彼は計算を終えたようだった。そして、この予言者は、宇宙と人間の運命を支配する精霊たちが宿る星々の領域を離れ、地上に降り立ち、しばらくの間、この卑しい人間へと視線を向けてくれた。彼は振り返り、初めて私を観察した。彼は大柄で、太り気味の、端正な中年の紳士だった。非常に長い黒髪が、彼に奇妙な印象を与えていた。彼は鼻の奥深くに眼鏡をかけており、その上から視線を向け、博物学者がたまたま彼の注意を引いた標本を観察するように、しばしの間私を観察してくれた。
彼はすぐに、星が私の来臨と、私が悩んでいる疑問について何かを告げていると教えてくれました。そして、私の運命について星に尋ねたいのか、手のひらの線から読み解いてもらいたいのか、それとも死者と語り合う方がよいのかと尋ねました。後者を選ぶのは私の選択でした。
部屋の片隅、窓からそう遠くないところに小さなテーブルがあり、その上にいくつかの記事が置いてあった。彼は私をそのテーブルに座るように指示し、おそらく4×5インチほどの大きさの紙切れを渡した。彼は私に、答えてほしい質問をその紙に書き、書き終わったら、書いたものを内側にして紙を三回折り折るように指示した。私がそうしている間、彼は明らかに私に注意を払わずに水を入れたボウルの方へ歩き、そして戻って来た。
彼がテーブルの私の向かい側に戻ると、手を伸ばして私の手から筆記具を取ろうとした。それを見た私は、素早く筆記具の角を折り曲げて彼に渡した。私がそうしている間、彼は鋭い視線を私に向け、同時にもう片方の手でテーブルから封筒を拾い上げた。彼はその封筒の開いた折り返し側を私の方に持ち、ゆっくりと私の筆記具を中に入れた。そうしながら、彼は私を鋭く見つめながら言った。「私は手品師じゃない。君の質問は実は封筒の中に入っているんだ」。実際、その通りだった。封筒は私のすぐ近くにあり、封筒の上部が封筒の裏側に接し、下部が差し込まれているのがはっきりと見えた。そして、私が折り曲げたように小さな角が折り畳まれているのが見えた。そして、彼がそれを交換したのではないと確信した。実際、彼は機会を捉えて手を使ったので、私には何も隠されていないこと、彼が何も「手のひらで覆った」こと、そして交換していないことがわかった。すべてが公正であり、交換が行われなかったことに私は完全に満足しました。
次に彼は封筒を封印し、窓の方に差し出し、封筒が部分的に透明なので中の書類が見え、実際にそこに入っていることに私の注意を促した。確かにその通りだった。彼はマッチを取り、火をつけると、私の視界から逸らすことなく、同じ封筒に火をつけた。そして、封筒と中の書類の最後の痕跡を燃やし、灰をテーブルの上の小さな容器に落とした。
彼が封筒を交換したことなどなく、私の目の前でそれを燃やしたことは疑いようもなかった。彼は灰を取り出し、サイドテーブルにある水の入ったボウルに空けた。すると、水面に小さな青い炎が一瞬現れ、そして消えた。
彼は引き出しから石板を何枚か取り出した。縁に詰め物がされた小さな石板が8枚か10枚ほど。私の推測では、それらは最も小さな石板だった。それと一緒に、もう少し大きい、おそらく長さも幅も2インチほどの石板も持ってきた。彼は私に、それらを徹底的に調べるか、あるいは全て自分の納得いくまできれいにしてから、小さな石板をテーブルの上に積み重ねるように頼んだ。そして全てを積み重ねたら、大きな石板をその上に載せるように。
私がそうしている間、彼は従者に水を飲むように呼びかけ、ついでにホールに足を踏み入れて水を受け取りました。従者が自分の存在によってこの聖域を汚さないようにするためです。
テーブルに戻ると、彼は私の向かいに座り、私の手と彼の手のうちの片方を石板の上に置きました。やがて彼は石板を取り上げましたが、何も見つかりませんでした。彼は石板を元に戻し、しばらく待ちました。それから状況に満足していないようで、彼は左手に一番上の石板を取り、右手で私へのメッセージを書き始めました。彼は霊媒師が自動筆記をするように、目を半分閉じてこれを行いました。そして、書いている間、彼の体は数回けいれんしました。それから彼は目を開け、書いたものを声に出して読み上げ、それが私の質問に答えているかどうか尋ねました。私は、それはその主題とは全く無関係なので答えていませんと答えました。それから満足していないようで、彼は指を湿らせて書いたものを消し、一番上の石板を石板の山に戻しました。
彼は再びその石板に手を置き、しばらくして調べたが、まだ何も書かれていなかった。彼は他の石板をいくつか持ち上げたが、何も書かれていなかったので、テーブルの上に散らし、私に大きな布をかけてその上に置かせた。私は布を掛けるように言い、彼の指示に従って両手をその上に置いた。彼はサイドテーブルにある水の入ったボウルのところまで歩み寄り、中を覗き込んだ。私は彼を見守っていた。すると、水面にかなり大きな炎が現れ、踊り、そして消えていくのが見えた。
彼はすぐに、私がメッセージを持っていると確信していると告げた。私が石板を一枚ずつ調べている間、彼は少し離れたところに立っていた。そしてついに、一枚の石板に、石板全体を覆い尽くすほど丁寧に書かれたメッセージを見つけた。そこにはこう書かれていた。
「パイパー夫人は本物の霊媒師です。彼女は非常に稀有な力を持っています。ヒスロップ氏や他の人々に与えた検査は本物です。疑うな。あなたは間違っている、親愛なる友よ。今、私には全てが明らかになりました。霊こそ全てなのです。」—ウィル
さて、私が書いた質問は、今は亡き親友に宛てたもので、次のような内容でした。
ウィル・J:前回の訪問時にお話ししたパイパー夫人の霊媒師についてお伺いしたいのですが、彼女は本物でしょうか?また、ヒスロップ教授らに施した鑑定も本物だったのでしょうか?鑑定をお願いします。
これらはすべて見事に行われ、ほぼすべての人が大いに感銘を受けたに違いありません。私自身も演者なので、もちろん演技を細部まで観察することができました。そのため、この論文の読者の皆様には、医師が用いた方法を詳細にご説明することができます。それ以来、私は同じ実験を、水を入れたボウルと炎を使わずに、非常にうまく実施してきました。そして、この実験は非常に実用的で、非常に欺瞞的であることを皆様に保証いたします。
トリックが成功した方法
霊媒師が私の書類を入れる封筒を手に取ると、中には私が折った紙と同じ折り方で、同じサイズ(1インチと1/4インチ×2インチ)の紙の複製が入っていました。霊媒師は、私がその面を見ることができないよう、この封筒の表面を私の正面に置きました。表面にはナイフで切られた水平の切れ目がありました。この切れ目は約2インチの長さで、封筒の表面のほぼ中央にありました。複製された折り紙は、その中心が切れ目に接するように、封筒の中央に垂直に置かれました。この紙は、切れ目の反対側に少し糊をつけて封筒の裏側に貼り付いて固定されていました。
彼が左手で用意された封筒を手に取った時、彼はスリットの入った面、つまり表面を左手の指の横の手のひらに当てました。彼が手に取る前、この封筒はスリットの入った面を下にして置かれていたため、私は封筒の表面を全く見ることができませんでした。そして彼は、トリックの間ずっと、封筒のその面を私から隠していました。封筒の中の紙は、上部が私の視界に入らないように、十分に下に置かれていました。そのため、封筒は何も入っていない普通の封筒のように、全く自然な見た目でした。
彼は左手に封筒を持ち、封筒のフラップを大きく開いて、後で封をする裏面を私の方に向けました。さて、彼は私から封筒を受け取る際に、実際に右手で私の書類を封筒の中に入れましたが、実際には、封筒の中に隠してあった紙切れのすぐ後ろに押し込んだのです。つまり、彼はそれを隠してあった紙切れと封筒の表面、つまりスリットの入った側の間に差し込んだのです。そして、その際に、私の紙切れの下端が封筒前面の中央のスリットを通りました。こうして、私の紙切れの下側は封筒の裏側、封筒の表面と彼の左手の指の間から出ていましたが、私にはその様子は何も見えませんでした。彼は、折れた角が露出した状態で上部が見える状態に押し下げ、フラップを封じました。
彼は窓に向かって封筒を差し出し、中に私の書類が入っていて、それがはっきりと見えることを私に指摘しました。2枚の書類の影が1枚のように見えたので、彼の言葉は正しいように思えました。もちろん、彼は私の書類が突き出ている封筒の裏側、つまり表面を見せてくれませんでした。それは私の書類のすぐ後ろにあったので、その影は複製の影でもありました。
この影は、スリットの影も隠してくれていた。封筒はきちんと封がされていた。
彼は右手でテーブルの上の小さな容器を自分の方へ動かした。それから右手に封筒を取り、切れ込みを下にして、この容器に近づけた。同時に左手でポケットからマッチを取り出し、封筒に火をつけた。この動きにトリックが隠されており、非常に欺瞞的で巧妙だった。彼は右手で左手から封筒を取り出す際、左手の指で私の封筒の突き出た部分に触れ、封筒を左手に残したまま切れ込みから完全に引き抜いた。右手で封筒を取り出す間、彼の視線は封筒を追っていた。当然のことながら、私の視線も封筒を追った。彼の注意は封筒に集中し、封筒が動作の舞台を占めているように見えたからだ。この動きは一瞬で実行され、特筆すべき時間はかからなかったが、紙にわかりやすく記述するには長い時間がかかる。彼の視線(そしてもちろん私の視線も)が封筒を追っている間、彼の左手は自然な動きで左ポケットに入り、マッチを取り出した。彼はもちろん、私の伝票を余ったマッチと一緒にポケットに入れて、水を飲むために席を立ったときに私の質問を読み上げました。
石板トリックに関しては、彼が一番上の石板を手に取り、自動メッセージを書き、それを私に読み上げるまではすべて順調だった。そして、私がそのメッセージは質問への回答ではないと伝えると、彼は不満げな様子で、メッセージを消し、大きな石板を石板の山の上に戻した。彼が実際にやったのは、一番上の大きな石板を、下側を自分の方にして持ち上げ、同時に小さな石板をその下側にしっかりと押し付けて持っていったことだった。彼は大きな石板の下側を私から遠ざけるようにして持っていたため、私はこの小さな石板を見ることはできなかった。石板の山にはたくさんの小さな石板があったので、その山から1枚が一時的になくなっても、誰も気づかなかった。
彼は小さな石板を私の視界から隠して隣に置いておき、実際にメッセージを書いたのは、彼の隣にあった小さな石板で、私の視界からは大きな石板に隠されていました。彼は実際に書いたものを声に出して読むのではなく、単に読むふりをして、主題とは全く関係のないことを繰り返すだけでした。彼が書いたものは、実際には私の疑問に完全に答えていました。彼がメッセージを消しているように見えた時、彼の動きは単なる見せかけに過ぎず、実際には消していませんでした。彼が大きな石板を石板の山に戻したとき、もちろん、その下に隠されていた小さな石板も、メッセージ面を下にして戻しました。
覚えておかなければならないのは、操作者は、石板トリックの開始時に、最初に大きな石板を取り上げて、メッセージがないかしばらく調べたが、何も見つからず、がっかりしたようで、最終的に自動メッセージを書き込んだが、その後、そのケースには当てはまらないと知らされると、不満そうに、それを消したように見えたということである。
メッセージが書かれ、石板が元に戻された後、彼は一番上の石板を何度か調べ、文字がないか探して小さな石板を数枚持ち上げましたが、裏返しはしませんでした。そして何も見つからなかったので、石板を同じ面を下にしてテーブルの上に散らかし、私にカバーを手渡し、カバーをかけて手を置くように頼みました。
トリックはこれでほぼ完了した。石板は何度も調べられ、自動書記の後も何も見つからなかったため、ほとんどの人は、霊媒師がテーブルを離れた時には石板には確かに何も残っていなかったと証言するだろう。ほとんどの人は、霊媒師が大きな石板に一度書いては消したことなど覚えていないだろう。メッセージは小さな石板に書かれ、それがあちこちに散らばっていたため、このメッセージが元々積み重ねられた石板の一番上にあった小さな石板に本当に現れたことを知る人はほとんどいなかっただろう。
ほとんどの人は、自分が書いた石板をすべて自分で掃除したこと、霊媒師が小さな石板には一切触れなかったこと、そして石板の山の上に手を触れたのは数回だけだったことを証明するだろう。中には、霊媒師が自分の書いたものを燃やす前に触ったことすら忘れてしまう人もいるだろう。
滴り落ちる水をガラスのボウルの上の空間に運ぶニッケル製の管の中に、2 番目の管が入っていたことは確かです。隣の部屋の助手がその管を通して、水に当たると発火して燃える化学物質 (おそらくカリウム) を吹き込んだり、何らかの方法で送り込んだりしていました。
. . . . .
上で述べた石板トリックを実行する際、私は「自動」メッセージを書き、それを消したように見え、石板を元に戻した後、この霊媒師のように石板をテーブルの上に散らかすことはしません。その代わりに、これから説明する手順を踏みます。
私たちは積み重ねられた石板に手のひらを置き、しばらくして大きな石板にメッセージがないか調べましたが、何も見つかりませんでした。ちなみに、この最後の確認は、私が書いたものを「自動的に」消したという事実を、座っている人の無意識の心の中で証明していると言えるでしょう。
今度は小さな石板にメッセージがないか探してみるが、何も見つからない。この時、私はこれらの石板を裏返して裏側を見るのではなく、一番上の石板を取り外して、その下の石板の上面にメッセージが書かれているかどうかを確認する。私はただ「あの石板には何も書かれていないね」と言い、上から2番目の石板を指し示す。同時に、一番上の石板(今は手に持っている)を積み重ねた石板の横のテーブルに落とす。すぐに2番目の石板を外し、同じ動作を繰り返し、最初の石板の上に落とす。この動作を続けて4、5枚の石板を取り外し、最初の石板の横に2番目の石板を積み重ねる。そして、落胆したように「メッセージはないようだ」と言い、2番目の石板を最初の石板の上に戻す。こうして、メッセージのある石板は積み重ねた石板の4、5枚下に置かれる。 2 番目のスタックの一番下のスレートは、元のスタックの一番上のスレートであり、現在はメッセージ スレートになっています。
次に小さな石板の端を上にして輪ゴムで巻き、座る人の膝の上に置きます。もちろん、このとき、積み重ねた石板の一番上だったものを下に置きます。最初に上に上げたときには石板の積み重ねは横の端にあったので、次に輪ゴムを留めると同時に、石板を端の端に持ってきます。これで、一番上の石板を下にして座る人の膝の上に石板の積み重ねを置くのが簡単になり、この事実に気づかれることもなくなります。これは、輪ゴムを留める際に位置が何度か変えられているためです。次に、石板の端を持って積み重ねた石板を手に取り、最初に積み重ねた石板の上側だったものを一番下に置きます。
やがて私は被験者にメッセージを調べるように指示し、もちろん4、5枚の石板を下ったところで、彼は石板の1枚の上面にメッセージを見つけます。
石板は何度も検査されてきたにもかかわらず、何も発見されなかったことを考えると、これはまさに奇跡と言えるでしょう。ほんの少し前まで何もなかった真ん中の石板の表面にメッセージが見つかったことは、まさに驚異と言えるでしょう。対象者は自らこれらの石板を清掃し、積み重ね、そして何度も検査されてきたことから、このメッセージは何らかの超人的な力によってもたらされたのではないかと、当然ながら感銘を受けています。
死者の名前
ミノット・J・サベージ牧師著『心霊術:事実と理論』
15 ページに、次のような記述があります。
やがて、床を叩く音が聞こえ始めた。それから部屋のあちこちから聞こえてきたようだ。すると女性は、ただこう言った。「どうやら、あなたと交信したい人がいるようですね。もっと静かな応接間へ行きましょう」。私たちはそう言った。すると、ノック音は私たちの後を追ってきた。というか、私たちが席に着くとすぐにまた聞こえてきた。彼女の提案で、私は鉛筆と紙(たまたまバッグの中に入っていた)を取り、大理石のテーブルの片側に座った。彼女は反対側のロッキングチェアに少し離れて座った。すると彼女は言った。「この問題を理解する一つの方法として、こうしてみてはどうでしょう。あなたは霊界にどんな友人がいるか知っています。さあ、名前のリストを書きなさい。実在する名前でも架空の名前でも構いません。ただし、その中に、もしそのようなことが可能なら、あなたと交信したいと思っている霊界の友人の名前をどこかに入れてください」それから書き始めた。彼女がそれほど遠く離れていなくても、私が書いたものが見えないように紙を差し出した。動きや表情で私の書いたことがバレないように、特に気を配った。その間、彼女は静かに体を揺らしながら話していた。私が書き始めたのは、おそらく8番目か10番目だったと思うが、亡くなって間もない女性の友人の名前を書き始めた。最初の文字を書いた途端、大きくはっきりとしたノック音が3回聞こえた。すると女主人が言った。「もちろん、この友人は自分がどこで亡くなったか知っているでしょう。さあ、死んだ場所も含めて、場所のリストを書いて、彼女がそれを思い出せるかどうか試してみて。」私はその通りにした。ウィーンから始めて、思い浮かんだ場所を次々と書き進めていった。また、本名を書き始めた途端、またもやノック音が3回聞こえた。他の事柄についても、同じように書き続けた。これらはほんの一例に過ぎない。
さて、この特定のケースにおいて、叩かれた音が女性の足指の関節によるものではないとは言えません。この説で私が疑問に思うのは、足指の関節が私の友人の名前や亡くなった場所などをどのようにして知っていたのかということです。女性自身はそれらの事実を知らず、知る由もありませんでした。
筆者は幸運にも、数年前に全国を旅していた非常に熟練した霊能者、シュロッセンジャー博士が行ったほぼ同じ実験を目撃することができた。
当時私はネブラスカ州フォールズシティ、人口数千人の町に住んでいました。二度の冬、私は魔術師として各地を旅していました。霊媒師が町にやって来て奇跡を起こし始めた時、町の住民の何人かが、彼の降霊会の一つを私に見せてはどうかと提案しました。彼の鑑定が本物か、それとも策略によるものかを見極められると思ったのです。こうしてある晩、著名な医師が、私と親戚、友人を、彼の応接室で行われる降霊会に招待してくれました。
到着すると、私は霊媒師に紹介されました。長い白ひげを生やし、眼鏡をかけた年配の紳士でした。彼は耳に手を当てて私の名前を復唱させており、少し耳が遠いようでした。彼は他の来客全員に一斉に紹介されましたが、来客の名前は伝えられていませんでした。
霊媒師はすぐに「この地上における私の使命は、人類に魂の不滅性を完全に証明することだ」と宣言した。そして、希望者にいくつかの検査を申し出て、隣の部屋に置かれた小さなテーブルを求めた。彼は明らかにかなり耳が遠いようで、何を言っているのか聞き取ろうと常に耳に手を当てていた。彼は目に見えない霊の声を聞き、その交信を報告する時も、同じ方法を用いた。
最初の実験には父ともう一人の紳士が選ばれました。彼らはそうした事柄に非常に懐疑的だと思われていたからです。彼らは密室に退いたので、私は実験を見ることはできませんでしたが、後ほど報告された内容の一部をご紹介します。しばらくして彼らは居間に戻り、その件について話し合いました。父は「君がどのようにしてその情報を得たのかは分からないが、兄からではないことは確かだ。そうでなければ、兄はある点を正確に伝えていたはずだ」と言いました。すると霊媒師は「君の父親がどこで、どんな病気で亡くなったのかを私が教えたら、君は納得するだろうか?」と尋ねました。父は「もし君がそうできるなら、私も納得するしかないだろう」と答えました。
その後、彼らは退室し、霊媒師は実験を部分的に成功させました。父が指示に従っていたら、間違いなく完全に成功していたでしょう。この実験について私が報告された内容については、後ほど説明します。
それで、私は試してみようと申し出た。霊媒師のいる部屋に戻り、ついでに父が彼に渡したのと同じ1ドル50セントを差し出した。しかし、彼はそのお金を拒否し、「お父様は納得されていない。もうお金は受け取りません」と言った。
彼はタブレットから一枚の紙を取り出し、5本の直線を横に引いた。紙の間隔はほぼ等間隔で、6つのマス目があった。次に彼は私の手を取り、真剣な眼差しで私の顔を見つめながら言った。「もし私が成功したとしても、これを軽視しないでくれと約束してくれ。約束してくれ。これは私にとって非常に神聖なものだから」。私はその通りにした。彼は次に、紙のマス目に好きな名前を書くように指示した。一つのマス目には一つだけ書くように。名前はすべて、生きている人でも架空の人でも構わない。ただ一つだけ、私が知っていたが今は亡き人の名前だけを書くように。彼は言った。「公平にしてくれ。死んだ人の名前は消してやる」。これは彼の言葉そのままだった。だから私は、彼が少し離れて立っていて、私を見ているようには見えなかったにもかかわらず、自分の書いたものを隠そうとはしなかった。私は鉛筆を取り、名前を書き始めた。準備をしていなかったので、書きたい名前を思いつく必要があった。遠くに住んでいる人の名前を選びたかったのです。そうすれば、彼には絶対に知られずに済むからです。私が書いている間、彼はひっきりなしにしゃべり続け、私の注意は散漫になってしまいました。同時に、彼は私に書くように何度も促し、促した直後に、何か心霊的な話題で早口で話し始めました。「考える時間をください」と言ったのを覚えています。私は、一人一人の名前を同じ正確さで書くよう、細心の注意を払ったつもりでした。故人の名前を書く際には、感情を表に出さないように努めました。故人の名前には「コーラ・ホルト」を選びました。これは、別の州で亡くなった叔母の名前でした。
名前を書き終えるとすぐに、彼はそれを小冊子に切り分けて、それぞれに名前を一つずつ書くように言いました。彼が自分で折ったのか、それとも私に手伝わせたのか、今は覚えていません。折られるとは思っていなかったので。とにかく、私たちはそれぞれを、中に名前が書かれた小冊子に折りました。
彼は私に、それらを帽子の中に入れて、その帽子をテーブルの下に置き、一枚ずつ取り出してテーブルの上に投げるように指示した。私がそうしている間、彼は右腕をテーブルに向かって伸ばし、テーブルから30センチほど上に上げた。私がテーブルに数枚の弾丸を投げた後、次の弾丸を投げた時、大きくはっきりとした三度の叩く音が聞こえた。彼は言った。「ほら、これが死んだ弾丸だ。開けて、私が正しいかどうか確かめてみろ。だが、見せてはいけない。また折りたたんでポケットに入れろ。」私は弾丸を開けた。テーブルの下で混ぜてしまったので、名前がどうなるか分からなかったが、きっと合っているだろうという予感がした。開けてみると、確かに「コーラ・ホルト」という名前だった。私は弾丸を再び折りたたみ、ポケットに入れた。実験の細部を集中的に見守っていたせいで、感情が高ぶっていたため、一瞬、不気味な感覚に襲われたことを告白しなければならない。私は彼の言う通りだと伝えましたが、名前は教えませんでした。すると彼は私の手を握り、居間へ案内して、たった今起こったことを皆に話させました。そして私の頭に手を置いて、「名前をお伝えできるよう努力します」と言いました。目を閉じ、まるで発作のように体が震え、あるいは震え上がり、どうやら大変な苦労をして「コーラ・ホルト」と発音したようです。この苦労に彼はひどく疲れたようで、一時的な催眠状態から覚めると、私たちに失礼を願いました。「敵の霊がここにいるから、今夜はこれ以上何もできない。私たちのためにできる限りのことはした」と。そして彼は立ち去りました。
当時、これら全てが私にとって非常に印象的でしたが、特にノック音は印象的でした。後になってようやく説明を考えつきました。その説明は後ほど述べます。ノック音についてですが、それは鉛筆で薄い木片や定規を強く叩いているような音で、テーブルを叩く音ではありませんでした。私は以前から、ある手品道具店から供給され、霊媒師が身に着けたりテーブルに取り付けたりする機械式や電動式のノック音器については知っていました。当時の私の印象では、おそらく彼はテーブルの上に伸ばした腕の袖の中にノック音器を仕込んでいて、注意をテーブルに向けると音がそこから聞こえるようにするのだろうと思っていました。私はテーブルに寄りかかって座っていたため、音はテーブルからではなく、むしろ彼自身から聞こえてくるように聞こえました。
父に与えられた試練についてもう一度触れると、霊媒師はまず値段を告げ、もし納得できれば受け入れると告げました。霊媒師はこれに同意し、値段を支払いました。それから霊媒師は、私が説明したのと似た方法で父に紙に名前を書かせました。ただし、死者の名前を書くようには指示しませんでした。代わりに、父の母親の旧姓、妻の旧姓、父親の名前、そして家族や友人の何人かの名前(中には既に死んでいるはずの人もいる)を書くように指示しました。父はこれに従いました。
父が書いた名前の中には、母の旧姓「セレスティーナ・レデキシラナ・フェルプス」がありました。これは明らかに異例の名前です。さらに、妻の旧姓、父の名前、兄の名前、その他数名、全部で6つか8つほどの名前も書いていました。
霊媒師は帽子から札を取り出すと、「そこにあなたのお母さんの名前があります。『セレスティア(セレスティーナではない)、ロクサレーナ(レデキシラナではない)、フェルプス』のような名前です」と言いました。つまり、最初の二つの名前の発音が間違っていたのです。しかし、父がそれを開けてみると、確かにそれは母の旧姓でした。父は次に、父の名前が書かれた別の札を取りました。霊媒師はこれを正しく伝え、これが父の名前だと言いました。次の札には、父の弟の名前が書かれていました。ジェームズ・アサエル・アボットです。それから霊媒師は言いました。「あなたの弟ジェームズがここにいます。彼は幸せで、あなたが信じないのは大きな間違いだとあなたに伝えたいと言っています」
この兄弟は、ジェームズという名前ではなく、ずっとミドルネームで呼ばれていました。父は「もしあなたが私の兄弟なら、フルネームを教えて」と言いました。すると霊媒師は「ジェームズ・アッシュ・アベル・アボット」と答え、ミドルネームの発音を全く間違えました。このことと、他のいくつかの間違いが、客間に戻った際に二人が交わした議論のきっかけとなり、父は「死者から情報を得ているのなら、彼らも自分の名前を正しく発音できるはずだ」と言いました。
私の父はトリックの手法に精通していなかったため、私が望むようなテストの詳細をすべて正確に伝えることができませんでした。また、私自身がこの実験を見る機会がなかったため、その製造に使用された手段について推測することしかできませんでした。
父との二度目の実験は、祖父が亡くなった病気と、亡くなった場所を当てる試みでした。霊媒師は父に、いつもの罫線のある紙に、それぞれのマスに病名と場所名を一つずつ書くように指示しました。つまり、それぞれのマスに病気と場所を一つずつ書くように指示したのです。霊媒師は指示の中で、「ニューヨーク麻疹、フィラデルフィア天然痘など」と述べ、さらに、同じマスに正しい病気と、祖父が亡くなった場所を必ず書くように要求しました。残りのマスには、父が自由に病名や場所を選んで書くように指示しました。
父はそうしました。あるスペースに「サクラメント赤痢」と書きました。これは正しい病気でしたが、サクラメントは祖父の埋葬地であり、亡くなった場所ではありませんでした。亡くなった場所は「ハングタウン」という村でした。霊媒師はすぐに病気を赤痢、祖父の亡くなった場所をサクラメントと答えました。もし父が埋葬地ではなく、父の父が亡くなった村と書いていたら、霊媒師は間違いなく当てていたでしょう。
しかし、これは、霊媒師が死者の霊からではなく、書かれたものから情報を得たことを疑いなく証明しました。
. . . . .
よく考えた結果、シュロッセンジャー博士がこれらの実験をどのように行ったかは定かではないものの、そのうちの2つについては、博士と同じくらい確実に再現できると判断しました。すぐに試してみたところ、平均10回中9回は成功しました。博士も平均10回中1回は失敗していたと言えるでしょう。それでも、地域の人々は大変興奮し、数日間、街頭で集団で博士の奇跡について語り合いました。霊媒師は貨幣を鋳造していましたが、それでも博士が完全に失敗したケースもいくつかありました。失敗についてはほとんど語られることがなく、人々を興奮させたのは成功でした。
私が最初に受けたテストを再現する際に用いる方法は、筆記の前に、私の話によって被験者の注意を誘導し、無意識のうちに死者の名前を事前に選ばせることです。これは少し話す練習をすれば簡単にできますが、それでも被験者はそれが故意に行われたとは絶対に気づかないでしょう。
さて、書き始めると、彼らは当然、名前を書く前に、書くべき名前を考えるために一息つきます。その一息はほんのわずかかもしれませんが、それでも確かに一息はあります。もちろん、選んだ名前を書くときには一息つく必要はありません。そして、その時にきちんと急いでいれば、一息つくこともないでしょう。これが、実験中に絶え間なく話しかける理由です。被験者は放っておくと、約半数のケースで、選んだ名前を上から3番目のスペースに書きます。残りの約半数のケースでは、選んだ名前は上から4番目のスペースに書きます。これは、被験者に「故人の名前を、他の名前の中に、どこにあるのかわからないように混ぜる」ように指示した場合に特に当てはまります。残りのケースでは、被験者は選んだ名前をどこにでも、たいていは最初か最後か、書きがちです。さて、私の目的は、被験者を操作して、私が望む時に選んだ名前を書かせることです。これは、絶え間なく話しかけ、適切な瞬間まで彼らの注意をそらすことによって行われます。私は3番目のスペースを選びます。なぜなら、これが彼らが最も自発的に選ぶ可能性が高い場所であり、強制するのが最も簡単だからです。彼らが最初の名前を書き始めると、印をつける前に、私は突然こう言います。「さあ、私が絶対に知らないような、生きている人の名前を選んでください。」こうすることで、ほぼ確実に沈黙が生まれ、生きている人の名前が最初に書かれることになります。私は自然な様子で話を続け、書くことから注意をそらし、ほぼ必ず2番目の名前を書く直前にもう一度沈黙させます。2番目の名前がほぼ書き終わると、私は突然叫びます。「さあ、できるだけ速く書いてください!」被験者がこの実験の真剣さを十分に理解していれば、2番目の名前を書き終えるとほぼ必ず(「できるだけ速く」という私の指示に従い、そして私を喜ばせたいという思いから)、既に頭の中にある名前に急いで入り、選んだ名前を3番目の場所に書き込むでしょう。そうなれば、彼らは間違いなく4番目の名前を考えるために立ち止まるでしょう。もしそうなら、私は今、選ばれた名前を知っていると確信しています。しかし、もし彼らが急速に第四の名前に移った場合、選ばれた名前が第三の空間にあるか第四の空間にあるかは不確かです。しかしながら、熟練したやり方で作業すれば、このようなことは滅多に起こりません。
稀に、対象者が演者によって操作できない場合があり、その場合は単なる推測になりますが、そのような場合でも、成功する可能性は 6 分の 1 です。また、失敗した場合に 2 回目の試行を行うと (霊能者では珍しいことではありません)、成功する可能性は 3 分の 1 です。
ビレットを折る際、3枚目は他のものとは少し違う折り方をします。目立たないようにはしますが、テーブルに置いた時に一目で何なのか分かるようにするためです。名前は覚えておきます。また、迷ったら、2つ目の候補をさらに違う折り方で折って、もう一度試します。何度も名前を覚え、簡単に見つけられるように折ります。そして、死者の名前をきちんと唱えた後、残りの名前を拾い上げ、頭に当てて名前を呼びます。これが対象に及ぼす効果は非常に印象的です。
少し練習すれば、上記のテストは失敗する可能性が非常に低くなります。万が一失敗した場合でも、「敵対する霊が存在している」などといった言い訳で説明できます。他のテストが可能な場合は、失敗した際に別のテストを行うと宣言し、その後で別のテストを行うのが賢明です。これらの実験は常に1人、あるいは多くても2人の被験者と単独で行われるため、失敗してもほとんど注目されません。
シュロッセンジャー博士がこの実験を全く同じ方法で行ったと断言することはできませんが、執筆の途中で彼が私を急かした記憶はあります。また、私も彼と同じくらい成功できることは知っています。さらに付け加えると、数日後、私は事前に6つの名前を用意し、妻と共に霊媒師と面談しました。今回は、料金を支払ったにもかかわらず、彼は全く失敗しました。彼はあらゆる手段を講じ、私にさらに名前を書かせました。今回は上記の説明の要点を守りましたが、彼はどんなに試みても全く失敗しました。すべてのトリックには一定の条件が必要です。だからこそ、同じ相手に同じトリックを繰り返すのは危険です。対象者が手口の同一性に気付いてしまう危険性があまりにも大きいのです。
霊媒師が父に与えた二つ目のテストについてですが、被験者が都市と病気を書き出す際、都市名を書いた後、自然と間を置いて、それに対応する病気を考えます。もちろん、既に頭の中にある正しい病気を書き出す場合は、間を置く必要はありません。また、ごく少数の人が天然痘や麻疹で亡くなるという事実も活用できます。指示を与える際に「『フィラデルフィア 天然痘、ニューヨーク 麻疹』と書いてください」と指示し、被験者がリストに天然痘や麻疹と書いた場合、その項目から除外しても問題ありません。特に、名前がすぐに思い浮かぶような大都市に関連して書かれている場合は、なおさらです。フィラデルフィアやニューヨークが書かれていたとしても、指示の中でこれらの都市名に触れ、かつテストが国内のその地域で行われていない限り、除外しても問題ありません。ある国のごく少数の人が、2つの著名な場所で亡くなるのです。しかし、これらの場所は、提案されればほとんどの被験者が喜んで書くでしょう。あるいは少なくとも、同等に重要な他の場所を書くでしょう。珍しい場所や病気について書く必要がある場合、これらの場所が選ばれることはほぼ間違いありません。
霊媒師が一日に何度も行うように、継続的な練習によって、いかにしてこれに熟達できるか、また、あらゆる小さなポイントをいかに利用し、何が起こるか、何を探すべきかを知らない無防備な他人に効果的な方法でそれを使用することを習得できるかは、容易に理解できます。
シュロッセンジャー博士は眼鏡をかけていたにもかかわらず、非常に鋭い視力を持っていたと聞いています。そして、その眼鏡は、被験者に試験中のように額の上に置かれた時に、文字が読めないと思わせるためのものだったのでしょう。また、彼の聴力の悪さは、彼の前で自分について語られる言葉を聞き取れるように偽装されていたのではないかという説もあります。私は、彼の記憶力が極めて正確に訓練され、どこへ行ってもほとんど全ての試験でそうであったように、驚くほどの成功を収めて試験をこなせるようになったのではないかと推測しています。彼が試験に用いるのは一つの原則だけではないことは確かで、他にも多くの原則を常に使いこなしているはずです。しかし、私は彼の試験を一度しか見たことがないので、それらの原則については漠然と推測することしかできません。
さて、この章の冒頭で述べたサベージ牧師の女性が用いた方法がまさにこれだとは言いません。しかし、実験内容は実質的に同じなので、用いられた方法も同じ、あるいはほぼ同じであると結論付けても差し支えないでしょう。もし前述の女性のケースで検査が本物であったなら、シュロッセンジャー博士のケースでも本物であった可能性が高いでしょう。一方、片方のケースでそれが策略であったなら、おそらく両方のケースで策略であったでしょう。
公衆の面前で心を読む
つい最近、旧友から手紙を受け取りました。彼は、彼の街へぜひ来てほしいと、しきりに頼んでいました。昔、彼と私は共に多くの時間を過ごし、存在の神秘、自然が私たちに示してくれる秘められた力、そして人間の魂の起源と運命について語り合いました。友人は医師であり、さらに熱心な研究者でもあります。そして、思考、感情、そして精神的なものといった、有機体の中に主観的に現れる自然界の不思議な現象の研究者でもあります。
私たちは幾度となく、死後も人間の霊的部分が存在する可能性、そしてその確率について議論しました。彼は幾度となく、霊の不滅性を証明するような奇妙な現象の事例を私に報告してくれました。
この手紙を受け取った時、書き手は私の来訪を切望し、非常に奇妙で驚異的な心霊現象の調査に協力してほしいと伝えてきました。その事件とは、ある旅回りの霊媒師に関するもので、彼は亡くなった友人や愛する人の霊を目に見えない世界から呼び出す力があると主張していました。彼はその奇妙で奇跡的な力を証明するために、実に素晴らしい霊的能力の披露をしました。友人は、ついに、少なくとも奇妙な霊的能力を持つ人物、あるいは彼が主張するような力を持つ人物を見つけたと思ったと述べました。彼はその霊的能力の披露を非常に注意深く観察し、霊能者の舞台の委員を務めたこともありましたが、いかなる種類の策略の証拠も見つけることはできませんでした。彼は、この奇妙な存在が本当に人間の目を使わずに視力を持つと信じていました。彼は確かに封印された手紙を読んでおり、その手紙について秘密裏に情報を得たはずはなかったからです。
そこで、土曜日の夕方、私はこの現代の魔術師の働きを目撃するために、100マイル離れた街へと旅をしました。到着後、私は友人に、トリックを使ってそのようなことをするいくつかの方法を提案しましたが、私の説明はどれもこの奇妙な働きを解明できないと言われました。その秘密は無臭のアルコールを使うことではありませんでした。なぜなら、霊媒師は封筒に全く触れなかったからです。実際、彼は封筒から10フィート(約3メートル)以内に近づくことはありませんでした。そのため、このトリックの根底にある原理、つまり業界では「ワシントン・アーヴィング・ビショップの封書読み」として知られる原理を使うことも不可能でした。
彼は、観客に紙やカードが渡され、同時に質問を封筒に入れて封をする仕組みだったと教えてくれた。観客は指示通りに質問を書き、多くの場合は自分の署名も入れたという。多くの人が封をする前に質問を折りたたんでいたと彼は確信しており、また、多くの場合、霊能者自身も封筒を回収しなかったという。霊能者の演技が本物であることを示す最大の証拠は、霊能者が実験を行う際に決まった条件を設けていないように見え、その都度異なる方法で実験を行っているように見えることだと彼は私に語った。条件は毎回異なっていたが、それでも彼は常に驚くべき正確さで質問を読み上げた。
その後、私はこの件についてじっくり考えたが、彼が策略で仕事を成し遂げるもっともらしい手段を全く思いつかなかった。結局、まずは様子を見て、その後でどのような手段が用いられたかを考えることにした。
というわけで、その晩8時、私は友人とホールに着席しました。すると間もなく「予言者」が登場し、舞台に着席しました。彼は非常に細身で、髪は長く、まるで幽霊のような風貌をしていました。彼は静かに舞台に着席しました。しばらくして彼のマネージャーが登場し、冒頭の挨拶(ここでは繰り返さない)をした後、観客席の少年たちに、質問を記入するカードを観客に回すように指示しました。カードを封印するための封筒も配られました。書き終わると、マネージャーは少年たちに、手に持った帽子を取り、封印された封筒を集めるように指示しました。誰もが地元民だと知っていた少年が、親切にもこの任務を申し出て実行してくれた後、委員会が舞台に招かれ、霊媒師に適切な目隠しをしました。これは見事に行われ、委員会は再び観客席に戻りました。支配人は目隠しをした霊媒師を舞台の後ろの方へ連れて行き、そこで霊媒師をテーブルの少し後ろの席に座らせた。テーブルの上には花やオルゴールなどが置いてあった。しかし、霊媒師ははっきりと見えていたので、目から包帯を外すことも、いかなる形であれ目に触れることはなかった。
少年が封筒をぎっしり詰め込んだ帽子をかぶって正面から舞台に上がると、マネージャーは帽子にハンカチをかぶせ、観客席に面した舞台前方に座るように少年に指示した。また、帽子を膝の上に置き、マネージャーが呼ぶ順番に封筒を一枚ずつ渡すように指示した。
演説者は、約 10 分から 15 分ほど講義を行い、目隠しをした霊媒師の不思議な力について説明しました。霊媒師はステージの後方の、みんなが見える場所に座り、少年はステージの前方の席に座ったまま、みんなが見える場所に封筒の入った帽子を持っていました。
講義の後、支配人は少年に封筒を一つ渡すように頼み、少年はそれを受け取った。支配人は封筒に目を向けることもなく、右手の指先で封筒を掴み、空中に掲げ、霊媒師にこの質問の筆者に試練を与えるように頼んだ。霊媒師は何度か身震いし、体を軽く痙攣させながら、こう話し始めた。
「兄弟だった人の影響を受けています。クラレンスという名前を聞きました。この質問を書いた方は、自分のものだとおっしゃるでしょうか?」 観客からの反応はなく、霊媒師は再び質問者に発言を促した。沈黙が彼の呼びかけに応えたが、突然、彼は骨ばった指を群衆に向け、盲目の顔を彼らに向け、叫んだ。「ジョン・H——さん、なぜあなたは鑑定に答えないのですか?」 すると、観客席の紳士が鑑定が自分のものだと認めた。霊媒師は続けた。「クラレンスは溺死しました。彼の体を包み込む冷たく冷たい水を感じます。」 これを聞いて、紳士と一緒に座っていた女性は泣き始めた。霊媒師は続けた。「溺死は全くの事故です。犯罪行為ではありません。さて、H——さん、あなたの質問にはお答えできましたか?鑑定にご満足いただけましたか?」 著名な市民である紳士は、完全に満足したと認めた。
店長は封筒を小さなテーブルに置き、少年にもう一枚渡すように頼んだ。目隠しをした霊媒師が3メートル以上離れたところから2回目のテストをしたとき、少年は帽子の中からもう一枚を渡した。
彼は再び身震いし、こう語り始めた。「突然亡くなった若い女性の影響を感じます。彼女はこう言っています。『メアリー姉妹、私はとても幸せです。死はそれほど辛いものではありませんでした。あなたが私に尋ねている訴訟については、信頼できる弁護士に相談し、その助言に従ってください』」それから霊媒師は続けた。「Lさん、あなたの姉妹はあなたをとても優しく愛情深い目で見ています。鑑定の結果に満足されましたか?」すると、一人の女性が「確かに完全に納得しました」と答えた。
支配人は封筒をもう一つの封筒の横に置き、再び別の封筒を呼んだ。帽子の中の封筒がすべて取り出され、質問への回答が終わるまで、この作業は続けられた。どの封筒も開封されなかった。場合によっては、霊媒師はまず質問を一字一句読み上げ、それから回答する。そして、その際には、文字の線の形に至るまで、その書き方を詳細に描写した。
全ての試練が終わると、霊媒師は目隠しを外し、ひどく疲れた様子でした。それからテーブルが舞台の片隅に移動され、キャビネットが設置されました。その後、非常に興味深いキャビネットの示現がいくつか行われました。それらが終わると、支配人はテーブルから封印された封筒を回収し、舞台の前方に置き、望むなら質問を呼び出して質問するように促しました。何人かはこの機会を利用し、自分の質問を見つけるまで封筒を何枚も破り開けました。観客はこの示現に大いに感銘を受けたようで、翌日には街中で話題になりました。
. . . . .
翌晩、私は再び公会堂へ足を運び、このパフォーマンスを目撃し、できればその真相を探ろうとした。しかし今回は、全く異なる方法が用いられていた。封筒と紙片が配られ、質問が書き込まれ封印されると、管理人が部屋の中を歩き回り、それらを上部に紐のついた小さな黒い袋に集めた。管理人が一つ一つ集めていくと、書き込んだ人がまだ袋を持っている間に、その人に番号を渡し、それがテスト中にその人の番号となる。同時に、管理人は被験者の封筒に番号を書き、その番号の周りに円を描いた後、被験者は封筒を袋の中に落とした。
全てが集められると、オペレーターは袋を指先に持ち、高く掲げて花道を上ってステージまで歩いた。ステージでは、天井に固定されたネジ穴から紐が垂れ下がっていた。紐のもう一方の端はステージ上の家具に取り付けられていた。マネージャーは封筒の入った黒い袋を紐の端に取り付け、もう一方の端を使って袋をネジ穴近くの天井まで引き上げた。テスト中、袋は完全に見える位置に置かれた。
支配人がこれらの作業をしている間、幽霊のような霊媒師は大きな聖書を読みながら舞台を歩き回っていた。彼は聖書をテーブルの上に置き、舞台の前まで進み出た。支配人は霊的哲学と霊媒師の不思議な力について講義を行った。その後、支配人は霊媒師が聖書朗読会を開き、その中で鑑定を行うと告げた。
霊媒師は聖書を取り、聴衆に面した椅子に座り、一節を読み始めた。その後、しばらく目を閉じ、最初のテストを行った。彼はこう始めた。「管理人が皆さんに番号を告げた順番に、1番からテストをさせていただきます。さて、クララ・Sさん、あなたの近くに、少し背中を丸めた年配の女性が立っていますが、顔ははっきりと見えません。あなたのお母様のようです。息子さんは今いる場所で元気に過ごしています。心配しないでください。いずれ戻ってくるから。よろしいでしょうか?」 聴衆の中の一人の女性が明らかに感動し、霊媒師が質問に正しく答えたことを認めた。霊媒師は聖書の別の節を読み、その後、最初のテストと同じように2番目のテストを行った。さらに別の節を読み、袋の中のすべての質問に答えが出るまでこれを続けた。マネージャーは袋を下ろし、封筒の中身を小さなバスケットに空けて、開封せずに書き手に配りました。
この展覧会の効果は前回の展覧会と全く同じくらい大きく、この媒体は町にとって引き続き驚異的な存在であった。
. . . . .
翌晩、私は再び会合に出席しました。今回も、前回と同様に質問が書き込まれ、封印されました。今回は霊媒師が「マハトマ」の姿で大きなターバンを巻いていました。質問が書き込まれるとすぐに、支配人がそれらを小さな柳細工の籠に集め、舞台上のテーブルに空けました。彼はほんの少しの間、霊媒師がこれから行うことを説明しました。その間、霊媒師は舞台の前方に座っていました。霊媒師は手に持った小さな鈴を、まるで精霊を呼ぶかのように叩き、実に素晴らしいやり方でテストを始めました。彼は少し緊張しているようでしたが、ついに立ち上がり、舞台を横切り、少し立ち止まってからまた歩き始めました。その間も彼はテストを続けていました。時折、彼は神経質そうに歩き回り、時には椅子にしばらく座り込むこともありましたが、封印された封筒がテーブルの上に置かれたまま、完璧な正確さで次々とテストを行い続けました。この間、そして実際、観客が質問を書いている間、霊媒師もマネージャーも一瞬たりとも観客の前から姿を消すことはなかった。
すべてのテストが終わると、ひどく疲れた霊媒師はステージ上のソファに倒れ込み、その間にマネージャーは封筒をバスケットに戻し、未開封の状態で各ライターに配布しました。
ここで、この「オカルティスト」がどのようにしてこれらのさまざまなビレットテストを行ったかを説明します。
まず、初日の夜に行われたテストについて触れましょう。観客席の少年が封筒を帽子に集め、ステージに持ってきて膝の上に置きました。少年は封筒を一つずつ支配人に渡し、支配人はそれを高く掲げました。その間、後方で目隠しをした霊媒師がテストを行いました。
このとき、観客の目に留まらなかったちょっとした動作があった。観客も少年も、これから何が起こるのか全く分からなかった。その動作は次のように行われた。少年が帽子を持って舞台に登場したまさにその時、支配人は自然な様子で右手に帽子を受け取った。この動作には何の不審点もなかったので、誰もそれに気づかなかった。その間に支配人は少年に、舞台前方左側にある椅子を取り、観客に向かって右側の前方に置き、そこに座るように指示した。少年とのこの会話は当然のことながら観客の注目を集めた。少年が指示を実行している間、支配人は舞台の少し奥まったテーブルに目を向け、そこから大きなハンカチを取り出したようだった。帽子はまだ手に持っていたようで、少年のところに歩み寄り、封筒の入った帽子とハンカチを渡し、同時に帽子の覆い方と封筒を一つずつ渡す方法を指示した。こうした動きはすべて非常に自然に見えたので、観客は何も気に留めなかった。
さて、マネージャーがハンカチを取りにテーブルの方を向いた時、ほとんどの視線が少年に注がれ、椅子を置いて席に着いた少年に注がれていた。マネージャーは手際よく右手に持っていた帽子を、テーブルの花やオルゴールなどの後ろにあった、同じ帽子と交換した。帽子はまだ手に持っていたようだが、もう片方の手には大きなハンカチを持っていた。何もかもが自然に見え、観客はこの出来事を何とも思わなかった。
支配人は少年に帽子とハンカチを渡した後、委員会に前に出て、舞台左に座っている霊媒師の目隠しをするよう指示した。委員会はまず、念のため婦人用手袋を霊媒師の目に当て、その上にハンカチを被せて頭の後ろで結んだ。この目隠しの方法は、ほとんどの霊媒師が通常用いる方法である。霊媒師の顔の形が正しければ、眉毛で簡単に目隠しをずらすことができ、鼻の横を見下ろすことで目の下を透視できる。委員会は観客席へ退席し、演者は霊媒師をテーブルの後ろの席に案内した。
さて、支配人が長々と講義をしている間、霊媒師はテーブルの上の物の後ろにあった封筒の入った帽子を静かに傾け、一枚ずつ取り出して封筒を開け、カードを取り出し、トランプのように重ねていった。講義は霊媒師がこの作業を終えるのに十分な時間だった。彼はカードを左手に持っていたため、少し右に移動することができ、観客からよく見えるようになった。しかし、彼の左手は見えなかった。
講義が終わる頃には、観客はマネージャーが少年から帽子を受け取ったという事実をすっかり忘れていた。実際、翌日、観客たちの会話から、彼らは皆、帽子は少年の手から、あるいは彼らの視界から一度も離れたことがないと主張しているのに気づいた。
さて、マネージャーが封筒を一つ一つ高く掲げている間、霊媒師は左手に持った一番上のカードを読み、劇的なやり方で鑑定を行うだけでした。鑑定後、テーブルが脇に用意され、キャビネットが設置されると、人目につかない助手が霊媒師の左手からカードを受け取り、舞台裏で封筒に戻し、封をしてから、小さなテーブルの上の「ダミー」封筒と交換しました。興行の後、マネージャーは(再び封をされた)オリジナルをステージ前方に置き、占い師たちが希望すれば記念品として持ち帰れるようにしました。
この方法は多少変更できることは明らかです。例えば、支配人が封筒を高く掲げると、霊媒師はまず封筒を読み、その内容を注意深く描写します。それから封筒を要求し、書き手と親しくなり、正しい答えを導きます。この場合、余ったカードをオルゴールの後ろのテーブルの奥に置き、左手のひらには読みたいカードだけを持ちます。封筒を受け取ったら、左手にカードの真上に置き、封筒の端を切り取ります。そして、一見封筒からカードを取り出しているように見えますが、実際には右手で封筒の裏側から元のカードを取り出します。そして、右手でこのカードを頭の上に押し当て、答えを述べます。その間、左手は開封した封筒をテーブルかオルゴールの上に置きます。この場合、質問に答えたらすぐに右手でカードを支配人に返し、少年にそのカードを書いて書き手のところまで走らせるように頼みます。封筒がライターに返却された後、管理者は別の封筒を高く掲げ、媒体はテストを続行します。テスト後、破れた封筒には「ダミー」カードが入っているため、管理者は封筒を取り除く必要があります。
二日目の夜に行われたやり方をこれから説明します。質問が書き込まれ封筒で封をされた後、支配人は観客の間を回り、布製の袋に入った封筒を集めました。まず封筒に番号を付け、同時に観客一人ひとりに自分の番号を覚えるように指示しました。その後、封筒は袋の中に入れられました。すべての封筒が集められると、支配人は指先で袋を持ち上げ、それを観客が見える位置に置いたまま舞台に上がりました。彼は素早く袋を紐に結びつけ、天井まで引き上げました。ここまではすべて順調でしたが、ちょうどその時、ホールの後方から一人の人が、自分の封筒も袋に入れたいと申し出ました。演者はフロアにいた紳士に袋を受け取ってほしいと頼み、袋を下ろして外し、紳士のところへ行って封筒を受け取ってほしいと親切に頼みました。その間、支配人は自身の演説で観客の心を掴んでいました。もちろん、二人の紳士は金で雇われた共犯者でした。そして観客の後ろで出会ったとき、彼らは最初のバッグを、後ろの共犯者のコートの下に隠した複製と交換しただけで、その共犯者は最初のバッグを持って舞台の後ろに回り込んだ。
もう一人の共犯者が複製のバッグを持ってステージに戻り、マネージャーに渡すと、マネージャーはもう片方のバッグを天井まで持ち上げた。この方法は、マネージャーが封筒を回収した後、ホール後方で自分のコートの下に隠れて交換するという方法もある。
その間、舞台裏でアシスタントが質問を広げ、紙にきれいに書き写し、一つ一つに番号を振った。アシスタントはそうしながら、それぞれの質問を複製した封筒に滑り込ませた。封筒にもマネージャーが番号を振っており、人物の周りにはリングが描かれていた。アシスタントは封筒を封印した。すべての質問を書き写すと、アシスタントは霊媒師の聖書をテーブルから慎重に引き出し、それが置いてあったハエの近くの見えない場所に置き、書き写した質問が書かれた紙を差し込み、再び見える場所に戻した。
その間、霊媒師は支配人が講義をしている間、舞台の前をゆっくりと歩き回っていました。講義が終わると、霊媒師は少し前に聖書を置いていたテーブルに戻り、聖書を手に取って前に出て、聴衆に向かって座りました。次に、聖書を開き、ゆっくりとページをめくり、紙を渡しながら最初の質問を素早く読んで暗記しました。それから、その紙の向こうの紙をめくり、最後に一節を選び、それを印象的に読み始めました。この節を読むとき、彼は聖書を前方に傾け、観客が、もし誰かがそのような考えを抱いたとしても、その中に紙が緩んでいるようなことは何もないことが分かるようにしました。
彼は質問をこっそり読んだ後、他のページをめくっていたため、その紙は見えなかった。聖句を読み終えると、聖書を閉じ、目を閉じて 1 番目のテストに答えた。その後、再び聖書を開き、ゆっくりとページをめくり、2 番目の質問をこっそり読み、ついに 2 番目の聖句を見つけると、それを厳粛な口調で読み進め、2 番目のテストに答え、これをすべてのテストに答えるまで続けた。その後、彼はひどく疲れて横たわり、マネージャーはダミーの封筒の入った布製バッグを下ろし、舞台の前方近くにある小さなテーブルの上に中身を空けた。次に、彼は舞台の後方に行き、小さな柳かごを手に取り、小さなテーブルに置いてあったダミーの封筒をすくい入れた。そこで彼は、みんなの目に見えるところに置いてあった。彼は降りてきて、未開封の封筒をそれぞれの筆者に素早く返した。
このバスケットは「ビレット・チェンジング・バスケット」と呼ばれるものです。赤いサテンの裏地が付いており、側面がまっすぐに傾斜した小型のバスケットです。ハンドルが付いており、ハンドルを下げると、2つのフラップがバスケットの側面にしっかりと固定されます。これは、ハンドルの根元にある2つの小さな突起によって実現されています。これらの突起はワイヤー製で、ハンドルを下げると下方に突き出すように曲げられ、両側のフラップを側面にしっかりと固定します。これらのフラップは厚紙製で、バスケットの裏地と同じ赤いサテンで覆われています。各フラップにはバネが付いており、ハンドルを上げてフラップを解放すると、バスケットの底に閉じます。こうして、バスケットの底に詰めた封筒は、フラップを解放すると、フラップに隠されていた側面からバスケットの中に落ちて隠され、保持されます。
このバスケットは手品道具店で購入できますし、簡単に作ることもできます。持ち手は針金で作り、デパートで売っているラフィアの草で包むことができます。赤いサテンで覆われた厚紙の裏地を最初にバスケットに縫い付け、次に厚紙のフラップ 2 つを布の蝶番を貼り付けて厚紙の底に蝶番で取り付けます。バネ針金で適当なバネを作り、縫い付けた後、全体を赤いサテンで覆ってバスケットに入れます。バスケットの側面の高さは約 4 インチ、底のサイズは約 7.5 x 10 インチにします。側面と端は外側に傾斜し、バスケットは開いた籐編みです。バスケットの持ち手の端と角に適当なリボンの弓形を付けると、仕組みが隠れます。
今回の場合、舞台裏のアシスタントは、マネージャーが事前に番号を付けた2枚の封筒に質問を読み、それらを入れた後、封をしてバスケットの側面に置き、折り返しを所定の位置に折り上げ、ハンドルを下げて固定しました。彼はこのバスケットを舞台後方のテーブルの上に押し込み、見えるようにしました。マネージャーが封筒を返却する準備ができると、彼はテーブルからダミーの封筒(バッグが空になった後、そこに置いてあった)をすくい上げ、このバスケットに詰めました。次に、ハンドルを上げて折り返しを外し、ダミーの封筒を覆い、元の封筒を見えるようにしました。彼はそれを取り出し、すぐに記者たちに配りました。番号が付けられていたので、これは素早く行うことができました。
. . . . .
3日目の夜に使われた方法について、これから説明します。今回は、かごの側面にダミーの封筒が置かれ、オペレーターが封筒を拾い上げる間、ハンドルは下げられたままでした。マネージャーが舞台に戻ると、かごのハンドルを持って持ち上げました。するとダミーの封筒が外れ、元の封筒はダミーの封筒を隠して包みました。マネージャーはダミーの封筒を小さなテーブルの上に空け、かごを後方のフライの近くのテーブルに置きました。あまり目立たないようにするためです。舞台裏にいたアシスタントが元の封筒を取り出し、開封しました。そして、マネージャーが質問を読み上げると、小さな電話で質問を繰り返しました。この電話からの電線は舞台カーペットの下を通って、中央に上向きの画鋲が付いた2枚の金属板につながっていました。これらの板はカーペットの特定の場所の下、そして霊媒師の椅子の真前にありました。さらに、舞台上の他の2つの場所につながる2組の電線もありました。この夜、霊媒師は「マハトマ」の衣装を着て、大きなターバンを巻いていました。左耳には大きな房飾りが垂れ下がり、その耳に取り付けられた小さな「時計ケース型受信機」が完全に隠れていた。この受信機から2本の細い電線が襟の内側を通って体に沿って伸び、靴の中で靴底を貫通する別の電線と繋がっていた。この電線は靴底に鋲で留められた銅板に半田付けされていた。彼は椅子に座り、隠された鋲の上に足を乗せた。すると鋲が靴底に接触し、回路が完成し、舞台上の電話で囁かれた内容が彼の耳に繰り返して伝えられるようになった。それから彼はいくつかのテストを行い、助手からの更なる情報を求める合図として、霊鈴を軽く叩いた。
彼はすぐに緊張し始め、歩きながらテストをしながら立ち去った。今度は、ある姿勢で一瞬立ち止まり、ぼんやりしたように頭に手を当て、ベルを軽く叩いた。この姿勢で、彼の足は再び隠された二つの鋲の上にあり、彼は再び次のテストのための情報を得て、歩きながらテストを行った。今度は三番目の姿勢で立ち止まり、またテストを行った後、椅子に戻って作業を続けた。この動きは全てのテストが終わるまで続けられ、その後、彼は疲れ果ててソファに倒れ込んだが、足は観客から離れた。
マネージャーはステージ後方に歩み寄り、かごを手に取った。かごにはオリジナルの(?)封筒がフラップの裏に収められていた。小さなテーブルに歩み寄り、模造の封筒をすくい入れた。それからかごの取っ手を持ってランウェイを下り、未開封の(?)封筒を手早く担当記者に返却した。アシスタントは、もちろん、マネージャーが事前に番号を振った複製の封筒に質問を封入しておいた。アシスタントはそれらをフラップの裏に置き、かごをステージ後方のテーブルの上に押し出して、見えるようにした。
私はこれらのトリックのバリエーションをダブルパーラーで使っています。上で説明した「ビレット交換用バスケット」を作ったことがありますが、他には同様のバスケット(ただし機構は付いていません)も作りました。
私は前方の客席にいる観客にカードと封筒を渡す。封筒に質問を書き封印すると、機械仕掛けのバスケットに集め、後方の客席にあるテーブルに歩み寄り、その上にカードを空けるように見せかける。実際には、ハンドルを上げただけで、元のカードはそのまま残し、代わりにダミーの封筒をテーブルに空けている。
隣の部屋へ少し足を運び、小さな飾りスクリーンを取りに行く。元の封筒が入った籠をこっそりとこの部屋に残し、もう1つの籠を手に持ち、元の場所に戻る。小さな飾りスクリーンは封筒の裏のテーブルに置くが、封筒は見えるようにしておき、観客にはテストの準備ができるまで近づかないように注意するよう頼む。そして、観客がいる部屋のテーブルに、機械仕掛けではない籠を無造作に置き、他のトリックを披露する。
通常、私は「封印された文書の霊媒的解読」と題された章で説明されている一連の実験を行います。観客の皆様には、封印された封筒に関する実験は夜遅くまで行わないことをお伝えしておきます。
一方、もし誰かがそんなことを思いついたら、私がたった今使ったと思っている小さなバスケットを簡単に調べることができる。それは今も、石板など他の捨てられた道具類と一緒に、正面の客間のテーブルの上に置かれているからだ。私は助手を雇っていないので、しばらく時間が経ち、他の封印された朗読によって、ビレットを使ったテストへの疑いが逸らされると、妻は些細な用事で退席する。外出中に、彼女はバスケットの中の封筒を開け、質問シートを用意して聖書の中に入れ、私が事前に印をつけた封筒に質問を再び封をして、バスケットの側面に置き、ふたを上げ、取っ手を下げます。それから彼女はたいてい観客のための軽食を持って入ってきます。それで彼女は一言で不在の理由を説明するのです。
彼女が戻ってきてから10分か15分ほど他の実験を続ける。それからダミーバスケットを含む余計な道具をまとめて、奥の応接室に隣接する部屋まで運び、そこに置いておく。すぐに機械仕掛けのバスケットを持って戻り、自分のテーブルの近くに置き、また何かの実験を始める。
私はバスケットを手に取り、スクリーン前のテーブルにある封筒をテスト実施前に担当の筆記者に返却することにしたと告げる。まるで後から思いついたかのように。模造封筒をすくい上げ、ハンドルを上げると、模造封筒が覆われ、封印されたオリジナル封筒が出てくる。筆記者に封筒を配る。この章の前半で述べたように、封筒には番号が振られているので、自分で配ることができる。各担当者には、私がテストを実施するまで封筒を持っておくように頼む。そして、テスト実施前に、私は通常、ちょっとした実験を行う。
さあ、聖書を手に取ります。これは、私が最後のバスケットを持って戻ってきた時に、誰にも気づかれずに部屋に持ち込んだものです。それから席に着き、ゆっくりと聖書をめくり、節を読み、先ほど説明したようにテストを行います。
私はいつもまず秘密に質問を読み、それから紙をめくって聖書の一節を読み始めます。その際、聖書の表紙が観客に印刷されている部分が見えるよう、少し下げておきます。こうすることで、疑惑を抱かれるのを防ぐのです。その間、観客は私がバスケットを持って部屋から一歩も出なかったこと、妻が飲み物を取りに行ったことさえ忘れてしまいます。私が聖書を持って部屋に入ってきたときも、彼らは気づきませんでした。
私が名前を呼び、その人の「愛する人」の「影響」を説明し、名前と非常に素晴らしい情報を与えると、その人に与える影響は、私が単に質問を文字通り読んで答えを与える場合よりもはるかに優れています。
有名な露出
カリフォルニア州ストックトンで、心霊術の名の下に行われたおそらく史上最大の詐欺事件が最近明るみに出ました。霊媒師とその仲間たちは、カエルや小魚から、数百ポンドにも及ぶ巨大な金水晶の塊まで、あらゆるものを物質化しました。この金水晶の塊は、山からラバの群れで運ばれてきたものでした。
物質化は壁のスライドパネルを通して行われ、信者たちはテーブルの反対側に手をつなぎ、大声で聖歌を歌っていた。部屋への唯一の扉は施錠され封印されており、鉱山から水晶を運んできた精霊がラバだとは夢にも思わなかった。
この「霊の鉱山」には何千ドルものお金が投入され、信者たちは暗闇の降霊会でテーブルの上に置かれた石英の上にお金を積み上げ、お金と引き換えに霊が消滅させた権利書を受け取った。
霊媒師は、あるいは霊に「天の宝庫」を創設させた。信者たちはそこに金を預け、その50%の利息を受け取ることになっていた。信者たちはしばらくの間、暗闇の降霊会で霊たちからこの利息を受け取り続けた。明かりが灯ると、それぞれの霊媒師の前に積み上げられたテーブルの上に、それぞれの利息が置かれていた。霊媒師の銀行が破綻し、主任霊媒師が姿を消したとき、信者たちは約3万5千ドルの損失を被った。
ワシントン州タコマの億万長者でさえ、この霊基金に多額の寄付をしたと言われています。私はこの事件について、(この目的のために雇われた霊媒師によって行われた)告発以前から知っていました。そして、何人かの関係者が、これらの霊媒師の魔の手から高貴な人々を救い出すために、この告発を実行しようと検討していることを知っていました。これは成功し、霊媒師の共犯者たちは、最も敬虔な信者の一人と、それ以外は非常に聡明な紳士の前で、告白書に署名しました。このことで紳士はひどく落胆しましたが、それでも彼は、偽者ではない霊媒師もいると主張し、シカゴで霊の肖像を描く霊媒師の中には本物がいると主張しています。
この暴露に関する完全かつ非常に興味深い記事が、1907 年 3 月 3 日と 4 日のサンフランシスコ エグザミナー紙に掲載されています。
. . . . .
物質化の事例は、一冊の本になるほどたくさん報告できます。様々な情報源から得た情報から私が知っている限りですが、どれも例外なく偽物でした。ここでは、私と親交のある、非常に熟練した霊媒師が目撃した物質化について簡単に説明します。この男性は元々牧師でしたが、後に心霊術の信者となり、研究を始めました。彼は霊媒師になることを望み、シカゴに住む著名な女性霊媒師二人に、週三回のセッションを一回3ドルで受けたことがありました。これらのセッションは、この男性の霊媒能力を高める目的で行われました。彼は長い間これを続けましたが、最初の頃と比べて霊媒師に近づくことはありませんでした。
ある時、彼は姉妹の一人が石板をもう一人に渡し、代わりに別の石板を差し込んでいるのを目撃した。そして、片方の姉妹のドレスの後ろから石板の端が突き出ているのを見た。彼は何も言わなかったので、姉妹たちは発見されたことに気づかなかったが、この出来事が彼の「目を見開かせた」。その後、彼はあらゆる機会を捉えてあらゆる場所を調査し、自身も非常に熟練した霊能者へと成長した。
最近、ロサンゼルス滞在中に、彼は仏教僧侶を名乗る霊媒師が行う降霊会に参加しました。この霊媒師は「スワミ・マジニナンダ師」という名で知られていました。彼は自宅に、ローマカトリック教会の祭壇に似たものを作り、そこに様々な蝋燭や像を置きました。仏像や神秘的な像もいくつかありました。それは「偽の」仏教、ローマカトリック、そして現代の心霊術が見事に融合したものでした。この霊媒師は降霊会では仏教僧侶の衣装を着ていました。
この「司祭」はここで信者のために礼拝を行っていた。彼は全てを母語であるヒンドゥー語(?)で執り行っていた。詠唱したり、仏陀に祈ったり、全て奇妙な「意味不明な言葉」で行っていた。週の特定の夜は「魂の旅」に捧げられ、宗教儀式の後の特定の夜には「黒の集会」が開かれていた。
私が言及した紳士は、こうした暗闇の降霊会の一つに出席しました。彼は他の観客と共に、真っ暗闇の中で部屋の周りに座っていました。観客は信仰が篤かったため、手をつなぐ必要はありませんでした。ついに、暗闇の中で、奇妙な形をした、蒸気のような、光る物体が空中に漂い、観客の前で立ち止まりました。友人は静かに膝をつき、徐々にその光る物体に近づいていき、ついにその蒸気が一種の光る「チーズクロス」であることを見抜きました。彼はこの「司祭」を暴きたいとは思っていませんでしたが、誰かが自分を発見したことを「司祭」に知らせたいと考えていました。そこで友人はガーゼを掴み、ほんの少しだけ下に引っ張りました。そしてすぐに静かに席に戻りました。
棒の先にこの像を浮かべていた「僧侶」の話は、すぐに途切れた。誰もが何かが起こったことを知っていたが、私の友人以外にはそれが何なのか分かっていなかった。すると「僧侶」は、ゆっくりとした、奇妙で、風変わりで、落ち着いた口調でこう言った。「私は非常に大きなショックを受けました。今夜はこれ以上続けることができません。」翌日、「信者」たちと会話をしている時、この「僧侶」は独特の話し方で、そして非常に真剣な表情で、次のように述べた。「昨夜、私は非常に大きなショックを受けました。私はちょうど『暗黒の章』の真っ最中で、師であるクリシュナの霊が外に出ていたのです。人生の大半をヒマラヤで過ごしたため、右目が雪で傷ついてしまったのです。」それから彼は右目を指差して付け加えた。「私の右目には、あなたには見えない欠陥があります。しかし、そのせいで、暗闇の中でしか見えないのです。私はすぐに右目を下に向け、見ました!暗闇の中で、女性の手が私のローブの方に伸びているのがはっきりと見えました。そして、その手は私のローブを掴み、このように軽く引っ張ったのです。」ここで「スワミ師」は、コートを軽く下に引っ張ることで示されています。彼が非常に真剣な表情で、低く落ち着いた口調で忠実な信者たちにこのことを語るのを聞くのは、とても面白かったです。
その後間もなく、ロサンゼルス・ヘラルド紙が市内の多数の霊能者に対する抗議運動を展開し、押収した霊能者らの資料を店頭で展示していたところ、この「仏僧」は、その行為を理由に逮捕され、投獄された。
ヘレワード・キャリントン
「心霊術師」のさらなるトリック
「物質を通して物質」
時折行われる、非常に巧妙な「テスト」があります。これは、この種の何かが実際に達成されたことを示すかのように思われます。しかしながら、これは巧妙なトリックに過ぎず、ここでその仕組みを説明するのが良いでしょう。この幻覚の一般的な効果は次のとおりです。霊媒師は、ある実験で「物質を物質に通す」という試みを手伝ってくれるよう、誰かに頼みます。このテストは共犯者を簡単に雇うことができるため、霊媒師はよく知られている人物、あるいは全く疑わしい人物を選ぶように細心の注意を払います。そうでなければ、このテストの効果は調査員には伝わらないからです。霊媒師は助手を捕まえ、検査のために、手や腕に簡単に着脱できる大きさの頑丈な鋼鉄の指輪を手渡します。指輪は完全に頑丈で、希望する人なら誰でも調べることができます。儀式のこの部分が終わると、霊媒師と付き添い人は右手を繋ぐか握りしめます(握手のように)。付き添い人は、一瞬たりともその手を離さないように指示されます。しかし、「万全を期すため」、付き添い人が望む方法で両手をしっかりと固定します。例えば、テープで両手を縛り、そのテープの両端を結び、結び目をしっかりと閉じます。テープは霊媒師と付き添い人の手首と手を繋ぎ、この固定は可能な限りしっかりと行われます。次に、厚手の布を両手と腕の下部にかぶせ、見えないようにします。霊媒師は、放した方の手で鉄の輪を取り、布の下に通して自分の腕に当てます。彼はしばらくそれをそこに保持していたが、ついに覆いを剥ぎ取り、驚愕する観客の目に、今や自分の腕に巻き付いている指輪を露わにした。腕の結び目はそのままで、彫像は一瞬たりとも彼を放さなかったにもかかわらずである。希望があれば、両腕が離れる前に、結び目と指輪をもう一度確認することができる。
これは極めて効果的なテストであり、一見本物のように見えます。実際、どこにトリックがあるのか見分けるのは困難です。ただし、このトリックは考えられる限り最も単純なものの一つであり、次のように実行されます。
霊媒は、全く同じ指輪を二つ用意しています。一つは観客が自由に見ることができ、もう一つは霊媒がコートの下に右腕につけています。両手を合わせれば、霊媒は包帯に隠れながら、複製の指輪を袖から滑り込ませ、自分の手に装着するだけで、「奇跡」のその部分は達成されます! 残るは最初の指輪がどうなるかを説明するだけです。腕にかけられた布は、前述の通り非常に厚くて硬く、内側には二重の仕切り、あるいは袋のようなものがあり、霊媒はそこに複製の指輪を滑り込ませます。これで布は両側から見せることができますが、指輪は見えません。霊媒は発見されないように、できるだけ早く指輪を運び去ります。
心理学による欺瞞の説明
この一節の目的は、注意深い観察者が、実際にはそうでないのに、あることがそうであると信じるように騙される、あるいはその逆のことが起こり得るということを、読者にもっと簡単に理解してもらうこと、また、霊媒師が結果を達成するために用いるさまざまな方法についてのアイデアを与えることです。
まず最初に、読者の皆様に、すべての手品師が修行の初めに学び、そして絶えず応用することで第二の性質となる、一つか二つのルールについて触れておきたいと思います。一つ目は、「手品」を披露している手に視線を留めるのではなく、常にもう一方の手、あるいはテーブルの上などにある物に視線を留めることです。そうすることで、観客の視線もその点に引き寄せられるからです。観客や観客は、マジシャンが注意深く見ている点を常に見ます。彼らの視線はマジシャンの視線を追う傾向があり、マジシャンがどこを見ようと、観客もそこを見ます。言うまでもなく、マジシャンはこの事実を利用しており、多くのトリックやイリュージョンの成功は、この事実にかかっています。マジシャンや霊媒師が片方の手をじっと見つめている時は、もう一方の手にも注目するべきです。なぜなら、それはまさにその手がトリックを披露しているという確かな証拠だからです。
すべての手品師が守るもう一つの基本ルールは、観客に事前に何が行われるか、つまり、どのようなトリックをしようとしているのかを決して知らせないことです。もし観客がこれから何が起こるか知っていたら、特定の重要な瞬間、つまり、じっくり観察する必要のない瞬間に、演者の動きを注意深く見張っているでしょう。そして、トリックの演じ方を示す特定の動きをしている演者を、おそらく見抜くでしょう。しかし、これから何が起こるかを知らないと、観客は重要な瞬間をじっくり見ることができず、その瞬間が何なのかもわからないため、トリックを見抜くことができません。なぜなら、この動きが行われる直前に、演者によって観客の注意が他の物体や動きに向けられてしまうからです。
観客の注意をそらす方法は様々です。前述のように、視線を使う方法があります。また、言葉を使う方法もあります。演者が観客に特定の物体や動作を観察するように指示すると、観客は言われた通りにそれを見るようになります。観客は最も抵抗の少ない方向へと進みます。言葉と視線の組み合わせが観客に及ぼす効果は、一般的に抗しがたいものです。
もう一つの重要な要素は、演者は、正しいか間違っているかに関わらず、観客が示唆を変えようとする前に、必ずそれを十分に理解させるべきだということです。これには二つの理由があります。第一に、示唆が正しい場合、例えば演者が実際に左手に物を置き、それがすぐにその手から消えてしまった場合、「すぐに隠されてしまったので、そもそもそこに物があったかどうか確信が持てなかった」と言われると、演者は苛立ちます。一方、示唆が誤った場合、例えば演者が左手に物を置いたと言っているのに、実際には置いておらず、右手に掌で抱えていた場合、この理由から、物体を手の中に置いたように見える動作の実行と、手が空であることを見せることの間には、一定の時間間隔を置く必要があります。物体が置かれているはずの手が、即座に空っぽの状態で現れた場合、座る者は当然、物体は実際にはそこに置かれたのではなく、もう一方の手に保持されていたと結論づけ、それが事実となる。しかし、もし演者が(想定上の)物体をその手に置く動作と、その手が空であることを見せる動作の間に、ある程度の時間を置くとすれば、その間、演者はその手から目を離さず、座る者に物体がそこに存在することを示唆し、あらゆる点であたかもそこに存在しているかのように振る舞う。すると、観客は物体が実際にそこに存在するという考えを徐々に心に強く刻み込み、最終的に物体が消え去ったことに驚くだろう。かつて友人が私に言ったように、まさにそのような「人間の心の働き方」に関する知識こそが、奇術師が観客を欺くことを可能にするのであり、そしてまさにそれと同じ精神状態を霊媒師は持っている。実際、彼は人間の性質をよく見抜くことができるのだ。
もう一つ心に留めておかなければならない事実は、観客が一度同じ動きを二、三回行うのを見た後、演者が別の機会に同じ動きをするのを「見る」ことがよくあるということです。しかし、実際には演者は動きを始めたばかりで、残りの部分は指示しただけなのです。例えば、演者がボールを二、三回続けて空中に投げ上げ、四回目は投げるふりをして、実際にはもう一方の手にボールを持っているとします。観客の大多数は、四回目に実際にボールが空中に上がるのを「見る」ことになり、尋ねられればそう答えるでしょう。私たちはここで連想と習慣に頼っているのです。[1]
[1] 非常によく似た錯覚が、ヒスロップ教授の著書『ボーダーランド・オブ・サイカル・リサーチ』228~229ページにも記されており、その錯覚では、弾丸が箱の中に入っているように見え、実際には霊能者の手のひらの中に収められていたという。
ジャストロウ教授は、欺瞞の心理学のこの部分を次のように非常にうまく要約しています。[1]
[1] 心理学における事実と寓話、pp.124-5。
彼(奇術師)は、自身の習慣という自然な要素を切り離さなければならない。実際には一つのことに集中しながら、一見別のことに注意を払っているように見せかけるのだ。同時に、彼の目、身振り、そして「おしゃべり」は、一見本質的な動作領域に見えるもの、しかし実際には真の動作の場面から注意を逸らすための単なる盲目に過ぎないものへと注意を逸らす。奇術師は、自分が行っていないことにあなたの注意を向けさせる。自分がしているふりをしていることを実際には行わない。そして、実際に行っていることには、自分の注意を向けているように見せかけたり、あなたの注意を喚起したりしないように注意を払うのだ。
マックス・デソワール教授は、「手品の心理学」という非常に優れた論文の中で、次のように書いています。「手品師は、些細な細部への関心を喚起することで、その注意を誤った点に集中させたり、あるいは逆に、主要な対象から逸らしたりします。不注意な人の感覚がかなり鈍っていることは周知の事実です。…手品師は、ある物を消滅させる際、1、2、3と数えます。しかし、実際には3の時点で消えるのではなく、3の時点で消えなければなりません。なぜなら、観客の注意が3に逸らされると、1と2で何が起こるのか気づかないからです。…特に効果的な気晴らしの方法は、人間の模倣への熱狂に基づいています。…手品師は多くの場合、この点を頼りにしています。観客の注意を常に向けたい方向を見ており、観客にしてほしいことはすべて自ら行います。…もしトリックが左手にある場合、手品師は、観客も同じ動きをし、左手に何が起こっているのか気づかないだろうと正しく想定して、右隣の人物の方へ鋭く向きを変えます。…鋭く短い発言は、少なくとも一瞬の間、視線を手から口へと向けさせます。これは、前述の模倣の法則によるものです。
成功する奇術師は、奇術の演技中に行われるあらゆる動作、あらゆる言葉を事前に注意深く研究し、それらがすべて自然に収まり、トリックの真の仕組みを隠すのに役立つことを理解しています。右手と左手は、どちらかを見ることなく独立して操作できるように訓練する必要があります。多くの奇術師は、左右の手で同時に2つの別々の動作を行う練習をしますが、この能力は不可欠です。何よりも、奇術師は意識的に冷静さを保ち、状況を掌握しているという感覚を持ち、起こりうるあらゆる緊急事態に対処できる能力を感じていなければなりません。
さて、降霊術について考察してみると、これらの心理学的ルールの多くは今でも有効であり、それらの作用によって霊媒師は、そうでなければ不可能だったであろう多くの行動を行うことができることがわかります。座る人々にはある種の暗示が与えられ、残りの作業は想像力と推論によって行われます。私たちが見たり聞いたりしたものについての結論は、常に観察と推論の組み合わせに基づいています。しかし、日常生活において、この二つの要素を区別する必要はほとんどありません。なぜなら、対象とその提示方法が馴染み深いものであれば、私たちの推論は概ね正しいからです。しかし、例えば照明が悪いなどの状況下で、通常よりも知覚したものに応じてより多くの推論をしなければならない場合や、例えば手品師や腹話術師が、ある対象を別の見慣れた姿で提示し、誤った推論を示唆することで私たちを騙そうとしている場合などは、状況が異なります。降霊会で、例えば生きている人間の姿を見たと互いに励まし合っている人々を見かけることは珍しくありません。しかし、実際に彼らが見ているのは、人間ほどの大きさの何かが動いているだけで、残りは推論に過ぎないのです。これらの最後の発言がどれほど真実であるかは、『霊媒師の啓示』に記された記述によって証明されている。その記述によれば、物質化降霊会で頻繁に使われていた古い金網マスクは、「何十人もの人々に父親、母親、姉妹、兄弟、いとこ、恋人、妻、夫、その他様々な親戚や友人として認識された。それがたった50セントの金網マスクだと知っていたのは霊媒師だけだった。そのため、霊媒師だけがその場の面白さを楽しむことができたのだ。」
欺瞞の心理学というこの問題に関して、私が知る最も示唆に富む事例の一つは、ホジソン博士[1]が挙げた、将校とヒンドゥー教の曲芸師の事例です。この事例では、イギリス人将校とその妻の前で曲芸が披露されました。ホジソン博士は、その晩の夕食時に、この将校が旅行者たちにその体験を話しているのを偶然耳にしました。コインの動きについて、彼は自分のポケットからコインを1枚取り出して自分で地面に置いたが、そのコインも他のコインと同じように奇妙な動きをしていたと述べた。彼の妻は、曲芸師がコインを取って地面に置いたのではないかと推測したが、警官は彼の発言を力説し、私に確認を求めた。しかし、彼の発言は誤りだった。私は、この芸を成功させるために必要なことを熟知していたため、このやり取りを特別な好奇心を持って見守っていた。警官は明らかに自分でコインを地面に置こうとしていたが、そうしている最中に、曲芸師はわずかに身を乗り出し、かがんだ警官の指から巧みに、そして非常に控えめにコインを受け取り、他のコインの近くに置いた。もし曲芸師がこのようにコインを取り出さず、警官自身が地面に置くのを許していたら、実際に演じられたこの芸は失敗していただろう。
[1] 心霊研究協会紀要、第4巻、385-6ページ。
「ところで、私は、手品師の動きが警官の目に全く届かなかったとは到底考えにくい。つまり、警官が手品師の動きが起こった瞬間に全く気づかなかったとは到底考えにくい。しかし、警官の意識に何らかの印象が残ったとしても、それは非常に軽微なもので、警官がかがんでコインを地面に置くという想像によってすぐに消え去ったのだろう。警官は、この手品の手口について全く洞察を得ていなかったと言えるだろう。そして、手品の手がかりとなる唯一の明白な出来事を根本的に誤って伝えたため、後になって考え直しても、全く説明に至らなかったのだ。同様に、多くの誠実な目撃者は、霊媒師との座談会で石板を一枚ずつ重ねたと証言するかもしれない。しかし、実際に石板を重ねたのは霊媒師であり、同時に、目撃者には全く気づかれないもう一つか二つの動作も行っていた可能性がある。」
石板書き降霊術の記述を読んでいくと、誰が石板をテーブルの上やテーブルの下に置いたのかといった記述はほとんどなく、たいていは「それから石板はテーブルの上に置かれた」という記述で、誰がそこに置いたのかという限定的な記述は一切ありません。このような記述は、証拠の観点から全く価値がありません。私たちはすぐに自問しなければなりません。誰が石板をその位置に置いたのか?そして、もしそれが霊媒師だったとしたら(おそらくほとんどの場合そうだったでしょうが)、そのテストはおそらく何の証拠力も持ちません。誰でも、石板書き降霊術の記述をいくつか読み返し、その意図があれば、これらの記述を検証することができます。多くの場合、実際には霊媒師が石板をテーブルの上に置いたのに、実際には霊媒師が置いたと記述されています。もちろん、この誤りは降霊術師の側では全く無意識のことですが、それでも記述は偽造されています。こうした間違いは非常によくあることであり、座った人は後から「自分は自分で石板をテーブルの上に置いたに違いない」と考えてしまいます。
上記から、ある降霊会において実際に起こったことと、記録に記された出来事との間には大きな隔たりがあることがわかるでしょう。一般大衆は、降霊会で起こった出来事が正確に報告されない可能性があり、たとえ出席者や報告書を作成した人々が、報告書があらゆる点で正確であると完全に誠実に信じていたとしても、降霊会の報告書は全くの誤りである可能性があるという、極めて重要な事実を、どれほど強く心に刻んでも足りないほどです。こうしたことの影響は実に甚大です。多くの心霊術的な降霊会は、記述されているようには全く説明がつきませんが、その記述は、問題の降霊会で何が起こったのかについての真の報告ではありません。事実が歪められています。その結果、降霊会で何が起こったのかを説明しようとする人は、実際には全く起こらなかった多くの事柄を説明するよう求められます。この点に関して、ここで述べたような多くの手品は、いかなるトリックの手法によっても全く説明できないことを忘れてはなりません。手品の説明は正確ではありませんでした。
これをさらに明確にし、同時に、見かけ上起こっていることと実際に起こっていることの違いを、次の例で説明しましょう。マジシャンは両手にコイン(例えば25セント硬貨)を1枚ずつ持ち、両手を閉じます。次に、もう1枚の25セント硬貨をそれぞれの手の指に置きます。これで、両手に25セント硬貨が1枚ずつ、それぞれの指に25セント硬貨が1枚ずつあることになります。マジシャンは、両手を少し離して開いたり閉じたりするだけで、コインを片方の手からもう片方の手に移し、片方の手には3枚のコイン、もう片方の手には1枚のコインだけが残ると宣言します。
さて、もし座っていた人が何が起こったのかを書き記していたら、それは間違いなく次のようになるでしょう。
マジシャンは約束通り、両手を素早く開閉し、コインを移動させるという実験を試みたが、失敗に終わった。両手の甲からコインがぎこちなくテーブルに落ちてしまったのだ。しかし、コインは再びマジシャンの手の甲に置かれ、同じ動作が繰り返され、今度は成功した。両手の甲からコインが消え、片方の手には3枚のコインが、もう片方の手には1枚のコインしか残っていなかった。
これはまさに、平均的な人がこのトリックを見た際に述べるであろう描写であり、実際に起こったことに対する彼の率直な意見を反映したものである。現状では、トリックでは全く説明がつかない。言うまでもなく、この記述は実際に起こったことの正確な記述ではない。以下の説明で明らかになるだろう。
コインが最初にテーブルに落とされた時、その動きは想像されるほど「ぎこちない」ものではありませんでした。実際には、意図的な動きであり、それがトリックの成功の主要因でした。その時実際に起こったことは、次のようなものでした。マジシャンは素早い動きで、片方の手から2枚のコインをテーブルに落とし、同時にもう一方の手を器用に少し開き、その手にあった2枚目のコインを手のひらの中に落としました。こうして、両手はまだ閉じているように見えますが、片方の手は空っぽで、もう片方には2枚のコインが入っています。したがって、再びそれぞれの手にコインを置くとき、マジシャンは開閉の動作を繰り返すだけで、片方の手には3枚のコイン、もう片方の手には1枚のコインしか入っていないことは明らかです。
このトリックは、事実を全く誤った形で報道する可能性を、非常に単純かつ衝撃的な形で示しています。しかも、その報道の誤りが犯されたことに全く気づかないままです。これと全く同じように、多くの石板書き込みやその他の現象も誤って報道されており、そのため、報道された通りの降霊会の説明は不可能になっています。問題は、その「報道」が実際に起こったことを真に報道していないことです。
. . . . .
読者の多くは、このような明らかなトリックが存在するにもかかわらず、それを見抜くことができない、そしてここで述べたような降霊会の記録において、そのような間違いを犯しやすいという非難に、多少の侮辱感を覚えるかもしれません。しかしながら、こうした間違いや誤りを犯すことは恥ずべきことではない、と考えて慰められるかもしれません。なぜなら、ジャストロウ教授が指摘したように[1]、
[1] 心理学における事実と寓話、148ページ。
「この問題は、ある側面において、病気の診断と同じくらい技術的な習得を必要とする。奇術師の演技に騙されることは、観察力や知的鋭敏さを貶めるものではない。霊媒現象の専門的な側面についても同様である。このありふれた、しかし有益な真実が、その重要性とともに、すべての研究志望者に深く刻み込まれるまでは、これらの現象や類似の現象に対する適切な態度を育む望みはほとんどない。」
これらの発言により、心霊現象を調査している間に多くの科学者が極めて単純な策略や詐欺的な装置に騙されてきた理由が明らかになるだろう。彼らの科学的教養は、彼らが一般人よりも詐欺を見抜く能力が高いという保証にはならない。実際、彼らは訓練によって、世間とより多くの接触を持ち、性格や人間性についてより鋭い判断力を持つ平均的な人間よりも、詐欺を見抜く能力がはるかに低くなっているのだ。
匿名
霊魂がどのように物質化するか
『霊媒師の啓示』より。版とすべての写本が「心霊術師」によって買い占められ、破棄されたため、現在では存在しない。以下はヘレワード・キャリントン氏の厚意により提供されたものである。
読者の皆さん、あなたは「完全な形の物質化」を目的とした「降霊会」に参加したことがありますか?これらの「降霊会」で亡くなった親戚の霊に会ったと思ったことはありませんか?
この「段階」の降霊会に参加したことがないなら、貴重な機会を逃しています。筆者は数多くの降霊会で介助を行っており、そこで起こる素晴らしい現象や、それらを生み出すために用いられる手段についていくつかお話しします。…この国には何百人もの「物質化霊媒師」が商売をしており、かなりの額の銀行口座を膨らませています。彼らの商売は、時には1週間で数百ドルに達することもあります。この「段階」の霊媒は、心霊術師にとって到達可能な最高のものと考えられており、あなたが優れた「完全な霊媒師」であれば、経済的な豊かさは保証されています。…この段階を生み出すために、様々な「霊媒師」が用いる方法は多種多様です。ボストン、ニューヨーク、サンフランシスコでは、この段階が最もうまく行われています。最もよく見られる完全な降霊会は非常にシンプルな方法で行われ、霊媒師にとっても容易に執り行われます。通常、部屋の隅に重いカーテンを吊るして作られた「キャビネット」の前方に、円形に並べられた椅子に座らされます。見知らぬ人や、まるで「精霊」を「捕まえる」ような様子や行動をする人は、キャビネットから一番遠い席に座らされます。座席が2列ある場合は、最後列に座らされます。
友人たちが物質化してくれることを期待していた「物質化降霊会」に向かいました。降霊会室に通されると、すでに20人ほどの人が集まっていました。私は最前列の椅子に着席しました。使われていたキャビネットは、長さ約6フィート、幅約4フィートのクローゼットでした。部屋とキャビネットの天井はどちらも木製でした。希望者全員がキャビネットを徹底的に調べた後、霊媒師の都合に合わせて座る人の配置が調整されました。今や35人が出席していました。降霊会室は非常に広々としていました。キャビネットとして使われていたクローゼットの扉は取り外され、代わりに厚手のカーテンが掛けられていました。部屋の床にはキャビネットと同様に暗い色のカーペットが敷かれていました。照明は、床から約8フィートの高さで壁に固定された箱の中に置かれたランプから供給されていました。この箱の前面にはスライド式の蓋があり、キャビネット内を通るコードで開閉していました。この方法により、「霊」たちは降霊会室にいる誰一人として動くことなく、自分たちの都合に合わせて光を調整できた。準備が整うと、霊媒師はキャビネットに入り、椅子に腰掛けて縛られ、椅子にしっかりと固定されたため、自分自身で何かをすることは不可能だった。彼は椅子にしっかりと固定され、革紐を側面の丸い部分に通し、両端を床に釘付けにすることで、椅子は床にしっかりと固定されていた。彼が全く無力であることが座っていた者たちに示された後、カーテンが引かれた。管理人はキャビネットの扉の前に、普通の台所のテーブルを置き、扉から約60センチ離した。テーブルには引き出しはなく、その上に筆記用具、ギター、小さなベルが置かれていた。管理人はキャビネットの入口の片側に腰掛け、大きなスイス製オルゴールを鳴らした。最初の演奏が終わる前にランプが完全に消え、部屋は真っ暗になった。
光る手と腕がカーテンの後ろから現れ、ギターでオルゴールの伴奏を演奏しているのが見えた。楽器の弦を操作する手、腕、指の動きがはっきりと見えた。鍵盤の弦を指で弾く必要はないようだったが、空気が入っているため、指使いなしで伴奏を演奏できるようにギターを調律することは不可能だった。しかし、片方の手だけが見え、それは弦をつま弾いていた。曲が終わると、手は楽器を離れ、部屋のテーブルの前に出て行った。音から、そこに置かれたタブレットに何か書いているのだとわかった。腕は青みがかった光を放ち、肘のすぐ上で終わっているように見え、体とはつながっていないようだった。書き終えると、それはキャビネットの上部近くの中へと浮かんでいくようだった。
明かりが開けられ、管理人は霊媒師を縛った者たちに、霊媒師の状態とロープに手を加えられた跡がないか確認するよう指示した。検査の結果、縛り付け部分には手を加えられていないことが明らかだった。その場にいた者たちに読み上げられた通信文には、以下の内容が含まれていた。
今宵、光と真実を求める多くの方々にお会いでき、大変嬉しく思います。状況から察するに、満足のいく楽しい降霊会となるでしょう。最良の結果を得るには、各自が受動的な姿勢を保ち、私たちが提供するものを受け入れることが重要です。皆様に心からご満足いただけるよう、全力を尽くしますので、ご安心ください。コントロールです。
真っ暗闇の中で書かれたにもかかわらず、文字は罫線に正確に沿っていた。手と腕は光っていたものの、微かな光も発していなかった。腕はキャビネットの開口部から少なくとも1.5メートル、霊媒師からは2メートルは離れていた。きっと彼ではない。メッセージが読み上げられ、照明は再び消え、音楽が再び流れ始めた。
再び手が現れ、テーブルへと浮かび上がり、再び書き始めた。突然手が消え、数秒後、上着のポケットに紙を突っ込む手を感じて私は驚いた。今度は二つの手が現れ、ギターで軽快な演奏を始めた。そして三つ、そして四つの手が現れ、昼のように明るく輝いていた。そのうち二つが再び書き始め、書き終えると、さらに二人の客が紙を受け取った。間もなく、キャビネットの中を点検するために明かりが開けられ、霊媒は動いていないという結論に達した。通信を受け取った私たちには、それを読む機会が与えられた。以前のように、きれいに書かれており、すべてに「テスト」が含まれていた。
再び明かりが消えると、また手が見えた。テーブルは円陣の頭上を漂い、少なくとも50ポンドはあったオルゴールも浮かんでいた。キャビネットをもう一度調べたところ、すべて問題ないことがわかった。今回は明かりが完全に消えたわけではなく、ごく薄暗い光が差し込んでいた。
オルゴールが再び鳴り始め、最初の曲がまだ流れている間に、背の高い人物が棚から現れた。乳白色のローブをまとい、髪にはきらめく輝きを放ち、頭には王冠のようなものをかぶっていた。そこにいた紳士は、彼女を霊的な導き手と見なし、「我が女王」と呼んだ。彼女はテーブルの後ろに数秒立ち、それから着席者たちとテーブルの間の空間に歩み出た。紳士は席から立ち上がり、彼女の隣に立ち、手を握りながら、数秒間、ささやき声で会話を交わした。
外見から判断するならば、これは間違いなく女性だった。彼女の手は非常に小さく、温かく、まるで生きているかのようだった。私を含め、彼女と握手を許された数人が証言している。彼女はついにキャビネットへと向かい始めたが、進むにつれてだんだんと短くなっていくように見え、カーテンの間に消えた時にはテーブルとほとんど変わらない高さになっていた。管理人は、霊があまりに長く外に出ていたため、キャビネットに着く前に消えそうになったと説明した。今度は、薄手のスーツを着た若い男の霊が現れ、名前を名乗り、母親がそこにいると言った。母親はそこにいて、彼がキャビネットの中に消える際に少し言葉を交わした。女性は、それは紛れもなく自分の息子だが、以前の彼とは違う何かがあったが、それが何なのかは説明できないと言った。
次に現れたのは息子のエディでした。彼はキャビネットから「パパ、パパ」と呼びながら出てきました。マネージャーが「あなたのお父さんは誰ですか?」と尋ねると、彼は「(スミス氏です)」と答えました。その間ずっと、彼はテーブルとキャビネットの間に立っていて、頭と肩しか見えませんでした。マネージャーは、エディがテーブルの前に来た時、見える場所から出るように言いました。
かなり暗かったが、息子だと断言できた。体格はちょうど良く、長い亜麻色の髪と、とても青白い顔をしていた。明るい色のウエストに、濃い色の膝丈ズボンとストッキングを履き、首には大きな黒いリボンを結んでいた。最後に元気だった頃の姿と全く同じだった。
エディがまだテーブルの前に立っていると、大柄な男が現れ、彼の手を取った。エディはこう言った。
「おじいちゃん、戻らなきゃいけないの?」その姿は私の方を向いて言った。
「息子よ、これは我々にとって大きな喜びだが、これは我々にとって初めての試みなので、長く留まることはできない。」彼が立ち去ろうとしたとき、支配人が言った。
「もしその紳士があなたの息子であるなら、あなたは彼にあなたの名前を伝えるべきです。」
「子供の名前はエディ、私の子供はJAスミスです」と書類は答え、二人はキャビネットの中に消えていった。
マネージャーは、媒体が切れていないか確認してみることを提案した。キャビネットを調べたところ、すべて問題ないことがわかった。
霊が次々とキャビネットから現れた。一度に1体か2体ずつ、1時間ずつ。中には友人のもとに現れたものもいれば、霊媒師の「操り人形」として現れたものもいた。その多くは、部屋にいた複数の霊媒師によって見分けられた。私自身、息子のエディの正体については断言できるほどだったが、父の姿ははっきりと見分けられた。
部屋は再び暗くなった。突然、テーブルの前の床に野球ボールほどの大きさの光が現れた。それは直径30センチほどの円を描いて動き回り、次第に大きくなっていった。すぐにボールの形を失い、光る雲のように見えた。まるでその中や向こう側が見えるかのように見えた。30秒も経たないうちに、それは6歳児ほどの大きさになった。それでもまだはっきりとした形はなく、ただ羊毛のような雲のような塊が回転し、ねじれ、転がっているだけだった。おそらく1分ほど経つと、それは大人の大きさと形になった。顔は見えなかったが、髪と耳に宝石が飾られているかのように、かすかに光る点が見えた。その姿は語りかけ、光を求めていた。明かりをつけると、光は消え、まばゆいばかりの白い衣装をまとった美しい若い女性の姿が見えた。彼女の腕と肩は露出しており、首には非常に輝くダイヤモンドらしきネックレスが巻かれていた。彼女の足は白いスリッパにくるまれ、甲にはストラップが付いていました。耳と髪には美しいダイヤモンドがきらめき、きらめいていました。顔と腕は雪花石膏のように白く、全体として彼女は私が今まで見た中で最も美しい女性の一人でした。その場にいた紳士淑女は、彼女が自分たちの娘だと気づきました。彼らは以前にもここで彼女に会ったことがありました。彼らは東洋出身で、裕福でした。精霊は彼らに自分のところに来るように言い、彼らは来ると、それぞれキスと抱擁を受けました。彼らは彼女としばらく会話を交わし、席に戻りました。その時、ランプの灯りがゆっくりと落とされました。光が薄暗くなると、精霊は輝き始めました。顔と腕は消え、体は再び雲のようになり、くるくると回転し、小さくなっていき、ついにはカーペットの上の小さな光点となり、そして突然、完全に消え去りました。
この霊の出現直後、霊媒とキャビネットの調査が行われ、霊媒が椅子から離れていなかったことが確認されました。再び明かりが消され、オルゴールが鳴り始めると、カーペットの上に二つの明るい点が現れました。一つはテーブルの両端です。これらの点も同様に変化し、明かりが灯ると、テーブルの片側にはもう一人の美しい女性の霊、もう一方には8歳くらいの子供の霊が現れました。子供の霊は、その場にいた女性に娘だと認識され、大人の霊は、私の左側に座っていた紳士に「愛しい守護天使」と認識され、うっとりとした挨拶をされました。二人はかなり長い会話を交わし、互いにとても愛情のこもった言葉で語り合いました。私は、それは紳士の奥さんだろうと思いました。
霊たちは最初の霊のように消えることはなかったが、明かりを消すと、光る物体は数回回転し、そのうち二度は人間の姿と服装をとった。そして再び明かりを灯すと、そこには髭を生やした人間の姿の男たちが立っていた。このような顕現と非顕現を八、十回ほど繰り返した後、最後の二人は私たちの目の前で完全に消えた。
再び照明が落とされ、キャビネットから光る影が現れ、続いて他の影が現れ、7体が床に立った。照明が明るくなり、7体の霊が見えるようになった。5体は女性、2体は男性で、大きさはそれぞれ異なっていた。キャビネットの扉のカーテンが開けられ、縛られた椅子に座る霊媒師の姿が見えた。オルゴールが鳴り響く中、霊媒師たちは再びキャビネットの中に列をなして入った。霊が消えると照明が明るくなり、キャビネット内が調べられ、降霊会は終了した。
読者の皆様、ここには芸術家である霊媒師の降霊会で目撃できるものの真実が記されています。あなたのような素人の拙い作品はここにはありません。このような霊媒師の活動は常に満足のいくものです。なぜなら、もしその霊媒師が詐欺師だと確信したとしても、その人は十分に楽しませられたので、それを目撃する機会に支払ったお金を後悔しないからです。このような種類の霊媒師は、心霊術に改宗させた裕福な人々から多額の金銭を巻き上げることにしばしば成功しています。
もし著者がこれらのものがどのように生み出されたのか真の説明をあなたに与えなかったら、あなたはおそらく、それは非常に豊かな想像力によって考案されたと言うでしょう。もしあなたが著者がこれらのものを見たと信じるなら、あなたはおそらく説教者のように「それは悪魔の仕業だ」と説明したり、科学者のように「それは催眠術師があなたの心を支配する力だ」と主張したり、「術者は自然界に奇妙な力を発見した」と主張したり、あるいは催眠術と四次元宇宙問題に関する長々とした論文を書いたりするでしょう。しかし、それは悪魔の仕業ではなく、その生成には自然法則以外に必要なものはありません。
ここに記されている降霊会は実際に行われ、スミス氏によって当時の言語で記録されていますが、印刷には至らず、スミス氏自身もその作成に協力した一人です。これから、スミス氏がこの降霊会について解説していきます。
部屋とキャビネットには暗い色のカーペットが敷かれ、天井は木製だったことを覚えているだろう。天井はパネルで装飾されていた。もしクローゼットが建築家の設計図の一部であったなら、キャビネットの天井は部屋の天井とは違ったものになっていただろう。実際にはそうではなく、霊媒師によって作られたものだった。彼は広い煙突の角から壁まで、木枠と漆喰で仕切りを作り、6フィート×4フィートの空間を囲った。クローゼットの天井のパネルは20インチ四方だった。このパネルは「加工」されており、移動させることができ、「幽霊」が容易に通り抜けられるほどの大きな隙間ができた。キャビネットの床から3フィートほどの軽い梯子が上部にしっかりと取り付けられており、上り下りの手段となっていた。スミス氏が描写した降霊会には8人が関わっており、7人が2階に、そして霊媒師はキャビネットの中にいた。もちろん、霊媒師が拘束具を外す必要はなかったし、実際、彼はそうしなかった。テーブルはキャビネットの扉の向かい側に置かれていたが、器具を置くためではなく、誰かが突進して物質化したものを「掴む」場合に邪魔になるよう設置されていた。もしそうなった場合、上の「幽霊」たちは明かりを消して部屋を完全に暗くし、管理人は全力を尽くしてテーブルを縦向き、あるいは横向きにし、脚を部屋に向けていた。「掴む者」が状況を把握して通り抜ける前に、幽霊たちは罠を通り抜け、それを閉じ、梯子を引き上げ、「掴む者」は霊媒師が身もだえし、うめき声を上げ、口から血を流しているのを発見するだろう。血は効果を出すためであり、歯や歯茎を強く吸ったために生じたものだった。
テーブルは床を通して物質化と非物質化を行う際にも便利な役割を果たしました。これで、この家では幽霊がどこから来たのか、そしてどのように出入りしたのかが分かりましたね。では、幽霊がどのように物質化を行ったのか、そしてどのような特性が使われたのかを見てみましょう。罠と梯子は作動中、ほとんど音を立てませんでしたが、オルゴールのおかげで、キャビネットから発せられるわずかな音も降霊会室に聞こえないように二重の安心感を得られました。
箱が最初の空気を吹き始めると、落とし戸が開き、梯子を降りてきたのは黒いタイツを身につけた若い男だった。彼は全身黒で覆われていたが、右腕は肘から肩にかけての半分強まで露出しており、その露出した腕は青みがかった光を放っていた。
この事態は、彼の腕に粉砕した夜光塗料をまぶしたことで引き起こされた。もし、粘着性のある塗料を粉末にする方法を知らなければ、あなたはそれを実行することはできず、この件について筆者がロマンスを描いていたと結論づけるだろう。あなたにとって最も重要なことは、この塗料をどこで入手できるかを知ることである。筆者はニューヨーク市のデヴォー&カンパニー以外、どこからも入手することができなかった。この塗料は6オンスのゼリーグラスに似たパッケージに入っており、6個で5ドルで入手できる。これを粉末にするには、グラス1つの中身をテレピン油1パイントで薄める。完全に切ってテレピン油になじませたら、モスリンの細長い布をそれに浸し、吊るして乾かす。完全に乾いたら、布から粉末を振り落とすことができる。片方の腕に粉末をつけるには、布を1枚手に取り、それをパフのように腕に当てて使う。塗料をすべて取り出すことはできませんが、その切れ端で光る冠、スリッパ、星、そしてローブに飾る光る装飾品を作ることができます。テレビン油の匂いは多かれ少なかれ残るので、ローブを使うたびに香水をつける必要があります。ローブや衣装(霊媒師は常に「ローブ」と言います)に光を与えるには、粉を塗るのと同じ手順で行います。ただし、塗料1パイントにデマーニスをワイングラス一杯分加えます。こうすることで、塗料が粉になって落ちたり、振り落とされたりするのを防ぎます。ローブはモスリンではなく、白い網で作ります。網は女性なら誰でも知っているでしょう。これは、筆者がこれまでに乾物店で売られているのを見た中で最も軽くて薄い素材です。10ヤード(約4メートル)あればベストのポケットに入れることができます。材料をケチらず、できるだけ多くローブに詰め込みましょう。
光る腕を持つ男が戸棚から暗い部屋に入ると、腕以外は何も見えなくなる。彼は光る手で楽器の弦を弾き、もう片方の手で鍵盤を弾く。彼はタブレットに何かを書く音を立て、隠していた紙をちぎり取る。そして、長い黒いストッキングを光る腕にかぶせ、二階で明るい光の中で書かれた手紙を座る男のポケットに入れる。暗闇の中で書かれたとされる、均一で美しい筆致は、このためである。彼は光る腕を覆い、誰かが彼が十分に近づいた時にそれを見つけて「掴む」ことができないようにする。テーブルに登ることで、光る手と腕は天井近くを漂っているように見える。
4 本の針が見えたとき、両腕が光る 2 体の幽霊が活動していました。 . . . オルゴールとテーブルを座っている人の頭上に浮かせた力は容易に理解でき、説明は不要です。
最初の女性の霊が現れたとき、それは実際には若い女性で、白く塗られていない豪華な衣装を身にまとっていました。そのため、彼女が見えるように、照明は暗くするのではなく明るく照らされました。ラインストーンやスマトラの宝石は安価だったため、彼女には「ダイヤモンド」がふんだんに使われていました。しかし、裕福な心霊術の狂信者の女王や霊的導き手、あるいは「支配者」の多くは、裕福な被支配者、つまり彼らが通常「王」と呼ぶ人物からの贈り物である本物のダイヤモンドを身に着けています。
彼女が戸棚に向かい始めたとき、両手でローブが足元に落ちないように押さえ、進むにつれてどんどんかがみ込み、戸棚の中に消えていくときには四つん這いになった。これが「非物質化」の現象を引き起こした。
スミス氏の息子エディが書斎から出てきた時、彼の代理として現れたのは8歳くらいの少年だった。彼は上の階にいる女の「幽霊」の息子だった。彼は1晩2ドルの報酬を受け取っており、これは他の大柄な幽霊たちと同じ額だった。エディは全身真っ白になるまで白粉を塗られ、金髪のかつらをかぶせられ、スミス氏の息子が亡くなった年齢の少年たちの服装はごく普通だった。スミス氏は、エディの体格、白い肌、亜麻色の髪、そして「パパ」と呼び、正しい名前を名乗ったことから、エディだと分かった。父親は霊媒師の説明に基づいて「でっち上げ」られたもので、スミス氏もそれが正しいと認めていた。もちろん、エディは自分の名前を知っていた。それは石版記者から教えられたものだったからだ。
さて、ここで、目撃した心霊術師なら誰もが断言する現象の一部に触れたいと思います。ここで言及されているのは、床から、そしてあなたの目の前で霊が物質化したり消滅したりする現象です。この現象では、最初に小さな光が見え、それがどんどん大きくなり、最終的に、スミス氏の体験談に記されているように、完全に形成された女性または男性の霊が目の前に立ちはだかります。
かつて紳士に「女王」と認められたこの幽霊は、目撃した通りのことを成し遂げるために、次のような準備をした。彼女はすべての衣服を脱ぎ捨て、靴の先まで届く長いシュミーズだけを羽織った。白いストッキングを履き、その上に白いスリッパを履いた。髪と耳にはラインストーンのダイヤモンドを飾り、首には同じく美しくも価値のない宝石のネックレスをつけた。両耳たぶと首には、暗闇の中でダイヤモンドを模した小さな光る粉を点々と散りばめた。顔には白粉を塗り、眉毛とまつげは黒く染め、両目の下には暗い線を引いた。彼女は頭を覆う黒いマスクと「ローブ」を手に取り、戸棚へと降りていった。戸棚に着くと、適切な時まで光るダイヤモンドが見えないように、黒いマスクを頭からかぶった。ローブは黒いバッグに入れて持ち歩いていた。彼女はカーテンの隙間からテーブルの下に潜り込み、ローブの一部を床にさらした。それを揺すり、体を動かし、袋からローブを全部出し切った。テーブルの下から膝をつき、いよいよ頭を見せる時が来た。ローブに近づき、黒い仮面を脱ぎ捨て、テーブルの下に放り込んだ。その姿は今や大人ほどの大きさになっていた。彼女はローブを体に合わせて、軽く叩きつけた。当然のことながら、光が当たるとローブの輝きはかき消され、彼女は白い衣装だけをまとった姿になった。ネックレスと耳飾りが見えたが、光がそれらを照らすと、光点は消え、観客は今見えているものが暗闇で見たものと同じだと錯覚する。物質化の過程はこれで明らかになるだろう。これ以上説明しても読者は退屈するだけだ。小さな幽霊が 1 体あれば十分で、性別を問わず、衣服を着せることで、望みどおりに男の子または女の子の姿を表現できました。
降霊会が終わると、一群の「幽霊」が部屋に入ってきた。姿を消した後、彼らは梯子を駆け上がり、それを引き寄せ、羽目板とその上の床の罠を閉め、カーペットを元に戻し、重いベッドフレームをその場所に押し倒してキャスターを外した。彼らは梯子を階下に運び、石炭置き場を通って帰宅する際にそこに隠した。彼らには明日、報酬が支払われる。
キャビネットをどれほど綿密に調査したとしても、何も異常は見つからないでしょう。この霊能者は、キャビネットの下の地下室やその上の部屋に捜査員を何十回も連れて行きましたが、何も発見されませんでした。
必ずしも天井や床に罠があるとは限りません。クローゼットを「キャビネット」として利用し、天井が木製でない限り、天井に罠がある可能性はありません。こうした状況ではない場合は、他の場所を探す必要があります。天井に罠が見つからない場合は、床に罠がある可能性が高いです。もし床に罠が見つからない場合は、土台やモップボードを調べてください。モップボードに罠がある場合は、キャビネットの角の近くに継ぎ目があることに気づくでしょう。しかし、継ぎ目の両側に約4本の釘でしっかりと打ち付けられていることがわかります。この異常なほど頑丈に見えることは、それが頑丈ではないことの絶対的な証拠となります。
釘は見た目とは異なり、長さ約1.5インチほどの細長いもので、板を貫通すらしていません。反対側はボルトでしっかりと固定されています。隣の部屋のモップボードにも同様の開口部がありますが、誰も入ることができないため、それほど巧妙に隠そうとはされていません。この罠から「幽霊」たちは這いずりながら、身をよじりながらキャビネット内に侵入します。これはあまり望ましい罠ではありません。モップボードは、幽霊が急いで通り抜けられるほどの罠を設けるにはほとんど十分な幅がありません。しかも、キャビネット内に入った後、衣装を着るか、引き裂かなければなりません。これがいかに不便なことかは容易に想像できるでしょう。
部屋に羽目板が張ってあれば、幽霊は罠に必要な海上のスペースをすべて確保できる。なぜなら、罠は羽目板の上のモールディングのすぐ下から、四分の一円形の細長い板の後ろの床まで広がるからだ。
戸棚の中を調べても、これらの罠を見抜くのはほぼ不可能です。罠は発見されないように作られており、百万分の一のチャンスも逃さないほど完璧に仕上げるために、あらゆる努力が惜しまれていません。罠を探すのに適した場所は、隣の部屋、二階、あるいは地下室です。壁や床を叩いて罠を見つけようとするのは愚かなことです。もし罠を叩いてしまったとしても、罠を巧みに使いこなせる霊媒師は、叩かれることを想定した鋭い洞察力も持ち合わせており、あなたの探知方法は無駄になってしまうからです。[1] 戸棚を調べる際は、まさにあなたの調査に耐えうるよう最も効果的に準備された場所を探していることを心に留めておいてください。… 捜索の際は、管理人を忘れないでください。霊媒師は一度も調査されたことがなく、また最新の情報も入手できていません。そのため、見知らぬ懐疑論者が用意した部屋とキャビネットで降霊会が行われた際に、霊媒師の「特性」を見出せないというケースが数多くありました。降霊会に出席する人全員が霊媒師を知らないと思い込んではいけません。あなたと同じ料金を払い、部屋にいる誰よりも懐疑的な人物が1人から5人ほどいるかもしれません。彼らは通常、非常に洗練された「テスト」を受け、親族の愛すべき顔に気づいた時に、深い悲しみの涙を流します。
[1] 霊媒師が罠を完全に回避できる場合もあることを忘れてはなりません。それは、観客の中にすべての現象を引き起こす共犯者を置くか(その間、霊媒師は縛られたまま座っています)、あるいは次のような単純な仕掛けを使うかのいずれかです。交霊会室の片側が一対の折り戸で閉ざされているとします。これらの扉は施錠され、鍵は観客の一人が保管し、鍵穴は封印されています。また、扉の隙間に粘着紙を張り、しっかりと封印します。この場合、共犯者は両方の扉を片側に押すだけで部屋に入ります。扉はそれが可能な構造になっています。こうして片方の扉の端の周りに小さな空間が残り、霊媒師の共犯者はそこから這い出ることができるのです。
彼らは非常に慎重な調査員であり、霊媒の罠が戸口の枠にあると、壁を叩き、絨毯を剥がすよう要求し、四つん這いになって床を徹底的に調べます。彼らは最も綿密で批判的な調査員ですが、欠陥がある場所以外はすべて注意深く調べます。1人か2人が非常に批判的な調査をしているように見えるからといって、あなた自身の責任で調査するのをためらってはいけません。彼らが調査を終えるまで待ってから、彼らが調査した場所だけでなく、特に調査しなかった場所を調べてください。彼らの調査は、他人を誤解させるためだけのものです。彼らの「検査」は、周囲の人々に、彼らが非常に不本意ながら検査を認めた、あるいはあまりにも否定できないので他に何もできなかったと思わせるような方法で受け止められます。
共謀者を雇ったことがあるなどと、おそらく多くの人が否定するだろう。実際、共謀者を雇っているのは、霊媒師たちだ。彼らは、彼らにとって都合の良いほど素晴らしいものを作り出すほど巧妙ではない。筆者は、そのような下品な降霊会を行う霊媒師たちに、数人の霊媒師を雇うことを勧める(彼らは簡単に手に入る)。そうすれば、彼らの仕事量がどれほど変わるか見てみてほしい。優秀な霊媒師、つまり人間性を知り、必要なことをすべて話したと言える霊媒師を雇うべきだ。彼らの多くは、あまりにも多くのことを語りすぎる傾向があるため、一般の人々は彼らが共謀者ではないかと疑ってしまうのだ。
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「鍵と鍵穴の図書館:あらゆる国の最も興味深い物語:実生活」の終了 ***
《完》