パブリックドメイン古書『フーシェの告白と弁解』(1824)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『M●moires de Joseph Fouch●, Duc d’Otrante, Ministre de la Police G●n●rale by Fouch●』【ところどころ文字化け】です。

 近代的な警察国家を先進大国として最初に完成してみせたのは、フランスです。その統治機構の中心に居た、警察大臣ジョセフ・フーシェ。平民出身の彼は、共和革命で高官に登り詰め、ナポレオン独裁→王政復古と、国体が二転しても生き残り、失脚しませんでした。なぜならユーラシアのいかなる大国ももはや強力な警察なしでは治安も国体も保たれぬ時代に、先進世界は移行していたからです。重要証言が多いはずの彼のモノローグは未だ和訳刊行されてはいないようですので、ここに機械訳テキストをご用意しました。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに感謝いたします。
 図版は省略しました。
 以下、本篇です。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍の開始 オトランテ公爵、警察長官ジョセフ・フーシェの回想録 ***
[転写者注: フーシェの原文の綴りはそのまま残されています]
紀要

ジョセフ・フーシェ
オトランテ公爵、
警察総監大臣。
1824年版の復刻版
オスナブリュック
ビブリオ・フェアラーク
1966
Gesamtherstellung Prof&Co. KG、オスナブリュック
書店・出版社からのお知らせ。
著者の序文。
回想録
書店出版社からのお知らせ。
著者の序文をお読みいただければお分かりいただけると思いますが、回想録の出版に関する著者の意図が実現したことを、私は誇りに思っています。私が編集者に選ばれたのは、決して私利私欲からではありません。私自身も、あえて言うなら、私利私欲にとらわれずに取り組みました。他の誰もが、このような出版を求め、おそらくは空想上の利益の源泉としか考えなかったでしょう。私にとっては、それは単なる義務であり、そして果たしましたが、ためらいなく果たしたわけではありません。決断を下すにあたっては、助言が必要だったと告白します。本の題名と扱われている主題は、私にとって安心できるものではないように思えました。私は、自国の法律、慣習、あるいは政府に反しないよう、確信を持ちたかったのです。自分自身に頼る勇気はなく、経験豊富な人物に相談しました。そして、彼は私を完全に安心させてくれました。私が彼にいくつか注釈を頼んだのは、本文と注釈を対比させるためというより、私の意見の独立性を示すためでした。しかし、メモは乏しいものの、この遺稿集の出版を危うく阻むところでした。最終的に、著者の意向を汲む仲介者が私の主張を認めてくれたので、近々『オトラント公爵の回想録』第二部を出版することを発表できると思います。その計り知れない興味深さと信憑性については、著者に同調するだけです。ぜひ読んでみてください。

著者の警告。
私がこの回想録を書いたのは、党派心でも、憎しみでも、復讐心でもありません。ましてや、悪意やスキャンダルの材料にするためではありません。私は人々の目に名誉に値するものはすべて尊重します。私の書を読めば、私の意図、私の見解、私の感情、そして私が最高職に就くにあたり導いた政策を理解するでしょう。私の書を読めば、共和国とナポレオンの評議会において、私が政府の過剰な政策に断固として反対しなかったかどうかを理解するでしょう。私の書を読めば、私が警告や抗議においていくらか勇気を示したかどうかを理解するでしょう。そして最後に、私の書を読むことで、私が書いたものはすべて私自身の責任であることを確信するでしょう。私の名声とこの偉大な時代の歴史にとって、この回想録が役立つ唯一の方法は、純粋で単純な真実のみに基づくことでした。私は人格と信念によってそうすることに傾倒し、さらに私の立場がそれを法則としていました。私がこのようにして衰退した権力の退屈を和らげるのは当然のことではなかったでしょうか?

革命は、あらゆる形態において、私を精神と記憶の極度の活動に馴染ませていた。孤独に苛まれ、この活動をもう一度吐き出す必要があった。今、ある種の放縦と喜びをもって、この回想録の第一部を書き上げた。確かに改訂はしたが、本質は何も変えていない。最近の不幸の苦悩さえも。祖国を離れて亡命生活を送ることほど大きな不幸は他にない! 私にとってあれほど愛したフランスよ、もう二度と会うことはないだろう! ああ! 権力と威厳のために、私はどれほど高く払ってしまったことか! 私が手を差し伸べた者たちは、私に手を差し伸べてくれな​​いだろう。私はそれを知っている。彼らは私を未来の沈黙へと追いやろうとさえするだろう。空しい希望だ! 私の記憶と啓示の略奪品を盗もうとする者たち、私の子供たちに罠を仕掛けようとする者たちの期待を、私はいかに欺くかを知っているだろう。もし私の子供たちが幼すぎて、あらゆる罠を警戒できないのであれば、私は彼らを守るために、多くの恩知らずの群衆の外で、思慮深く誠実な友人を探し出すつもりだ。人類はまだそれほど堕落していないので、私の探求が無駄になることはない。何を言っているのだ?私はこのもう一人の自分を見つけた。彼の忠誠心と分別さに、この回想録の保管を託す。私の死後、出版の是非を判断するのは彼に任せる。彼は私の考えを知っている。そして、彼はきっと、首都の徒党、陰謀、そして恥ずべき憶測から選ばれた、誠実な出版者にのみ、この回想録を託すだろう。これこそが、あらゆる真実とあらゆる率直さの敵による改竄や抑圧から、これらの回想録を安全に守る唯一にして最良の保証となるに違いない。

第二部も、同じ誠意をもって執筆に取り組んでいます。時代、人々、そしてそこに巻き込まれた災厄を考えると、第二部の方がより繊細で驚くべき時代を扱っているなどと、私は思い違いをしていません。しかし、情熱や苦悩を伴わずに語られる真実は、その真価を少しも失うことはありません。

紀要
ジョセフ・フーシェ著
オトランティウム公爵
混乱と革命の時代に、与えられた名誉と権力、そして最終的に莫大な財産は、ひとえに彼の思慮深さと能力によるものであり、最初に国民の代表として選出され、秩序が回復すると大使、三度の大臣、元老院議員、公爵、そして国家の主要な規制者のひとりとなったこの人物が、中傷的な文章を撃退するために謝罪や見せかけの反論に頼るのであれば、自らを卑下することになるだろう。彼には他の武器が必要なのだ。

そうだ!その男とは私だ。革命によって立ち上がった私は、予見し、回避できたはずの逆の革命によって偉大な地位から転落した。しかし、危機の時に私はそれに対する備えがなかった。

この逆戻りによって、私は悪人の騒ぎや恩知らずの侮辱に対して無防備になった。長い間、隠された恐ろしい力を身にまとっていた私は、激情を鎮め、党派を解散させ、陰謀を阻止する以外には、その力を使ったことはなかった。私は常に、フランスを分断していた相反する要素や対立する利益を、和らげ、力を弱め、和解させ、あるいは融合させようと努めてきた。

行政や議会において私が何らかの影響力を行使していた限り、私の振る舞いがそのようなものであったことを誰も否定できないだろう。亡命先の地で、狂信的な敵対者たち、私の足元に懇願した後に私を引き裂く暴徒たちに、私は何を提供できるだろうか?冷淡な演説や、学術的で難解な言葉で彼らに対抗すべきだろうか?いいえ、決してそうではない。私は事実と証拠、大臣として、そして政治家としての仕事と思考の真実の説明、そして暴力と混乱の時代に私が舵取りをしてきた政治的出来事、奇怪な出来事の忠実な物語によって、彼らを混乱させるつもりだ。それが私が自らに課した目標である。

真実が私に何らかの害を及ぼすとは信じていません。たとえそうであったとしても、私は真実を語ります。明らかにすべき時が来たのです。私は真実を語ります。どんな犠牲を払おうとも。たとえ私の遺体が墓に眠っていたとしても、私の名は歴史の審判に委ねられるでしょう。しかし、この文書を手に、歴史の審判の前に出廷できることは、当然のことです。

まず第一に、革命、その行き過ぎ、そして独裁政治の責任を私個人に負わせないでください。革命の最初の震えがフランスを揺るがし、ヨーロッパの大地を震撼させた時、私は何者でもありませんでした。権力もありませんでした。そもそも革命とは何でしょうか?1789年以前、帝国の崩壊の兆しが君主制を不安にさせたのは事実です。帝国も、地上のあらゆるものを変化と衰退へと導く、あの慣習法から逃れることはできません。歴史的に一定の世紀を超えた帝国など、かつてあったでしょうか?国家の寿命を1200年、あるいは1300年と定めることは、その寿命の限界に達することを意味します。したがって、13世紀もの間、致命的な打撃を受けずに生き延びてきた君主制は、破滅に近かったに違いありません。もし灰燼の中から立ち上がり、新たに再建された君主制が、ヨーロッパをその軛と恐怖の支配下に置いたら、どうなるでしょうか?しかし、権力が彼女の手から滑り落ちれば、彼女は再び衰退し、滅びるだろう。変革という新たな運命を決定づけようとはしない。フランスの地理的条件は、今後数世紀にわたり、常に彼女に役割を与えている。世界の覇者たちに征服されたガリアは、わずか300年しか支配されていなかった。今日、他の侵略者たちは北方でヨーロッパの鉄壁を鍛えている。革命は彼らを阻止する防壁を築いたが、それは少しずつ破壊されつつある。それは破壊されるだろうが、再建されるだろう。なぜなら、時代は実に強力であり、人々、政党、そして政府を席巻するからである。

革命の素晴らしさを非難するあなたたち、革命を直視しようともせずにそれに背を向けるあなたたち、あなたたちは革命によって苦しんできたし、おそらくまた苦しむことになるだろう。

誰がそれを扇動し、どこからそれが出現したのか?それは、大物たちのサロンから、大臣たちの内閣から、議会や王室の民衆、若い大佐、宮廷の小さな女主人、年金生活者の文人、そしてその公爵夫人たちが自らを守護者と位置づけ、反響する中で呼びかけられた。

私は、上流階級の堕落、聖職者の放縦、牧師たちの愚かな逸脱、そして新しいバビロンの反抗的な崩壊のイメージに国民が赤面するのを見てきました。

フランスのエリート層と目されていた人々は、40年間もヴォルテールとルソーの崇拝を育んできたのではなかったか?アメリカからフランスの地に持ち込まれた民主的独立への熱狂が、上流階級の間で根付いたのではなかったか?彼らは共和制を夢見ていたが、君主制では腐敗が蔓延していた!道徳に厳格な君主の模範さえも、この流れを止めることはできなかった。

上流階級の崩壊の中で、国家は成長し成熟した。絶えず解放の必要性を説かれてきた国家は、ついにそれを信じるようになった。歴史は、国家が動乱を準備した策略に無関係であったことを証明している。時代の変化に導かれることもできただろう。王や賢人たちはそれを望んだのだ。しかし、権力者の腐敗と貪欲、司法と裁判所の失態、内閣の失策が、深淵を深めた。さらに、権力者にとって、わずかな挑発で一線を越えるような、不安定で気まぐれな国家を煽動するのは容易だったのだ!誰が導火線に火をつけたのか?サンス大司教、ジュネーヴのネッケル、ミラボー、ラファイエット、ドルレアン、アドリアン・デュポール、ショーデルロ・ラクロ、スタール家、ラロシュフーコー家、ボーヴォー家、モンモランシー家は第三身分のメンバーだったのだろうか? [1]ノアイユ、ラメス、ラ・トゥール・デュ・パン、ルフラン・ド・ポンピニャン、そしてその他多くの勢力が、1789年の王権に対する勝利の背後にいたのでしょうか?ブルターニュのクラブは、パレ・ロワイヤルとモン・ルージュでの秘密会議がなければ消滅していたでしょう。7月12日に国王の将軍と軍隊が義務を果たしていたなら、7月14日はなかったでしょう。ブザンヴァルは王妃の手先であり、決定的な瞬間に、国王の明確な命令にもかかわらず、暴動に抗して前進する代わりに撤退しました。ブロイ元帥自身も幕僚のせいで麻痺していました。これらの事実は否定できません。

大衆がどのような手段で煽動されたかは周知の事実である。人民の主権は、軍と宮廷の離反によって宣言された。党派や首謀者たちが革命の実権を握ることができたのは驚くべきことだろうか? 革新の勢いと思想の熱狂が、残りのすべてを成し遂げたのだ。

君主は万物に火を放ち、王朝交代によって全てを掌握することもできた。しかし、彼の臆病さが革命を行き詰まらせた。この混乱の真っ只中、寛大な心、熱烈な魂、そして少数の強靭な精神を持つ人々は、社会の再生は可能だと心から信じていた。彼らは抗議と誓いを頼りに、その実現に向けて尽力した。

こうした心境の中で、第三身分の無名の人間、地方の人間である我々は、自由の夢、国家の復古という陶酔的な虚構に引き込まれ、魅了された。公共の利益という熱狂とともに、空想を追い求めたのだ。当時、我々には下心も、野心も、卑劣な私利私欲もなかった。

しかし、抵抗が人々の情熱を燃え上がらせると、すぐに党派心は執拗な敵意へと発展した。あらゆるものが極限状態にまで追い詰められた。もはや民衆の動機以外には何も残っていなかった。ルイ14世が「朕は国家なり!」と言ったのと同じ理由で、民衆は「朕は主権者、国民こそが国家なり!」と言い、国民は自らの力で前進した。

ここでまず、その後の出来事の鍵となる事実を指摘しておこう。なぜなら、これらの出来事は奇跡に近いからだ。王党派の反体制派、反革命派は、内戦を行う手段を持たず、またそのような紛争の名誉も得られないことに気づき、弱者の避難場所である国外への移住に頼った。国内で支援が得られず、彼らは急いで海外へ向かった。あらゆる国家が同様の事例で行った例に倣い、国家は亡命者たちが武装蜂起し、ヨーロッパに武器を供給しようとしているという理由で、彼らの財産を担保として要求した。しかし、君主制の基盤である財産権を侵害しながら、自らの基盤を揺るがすことなどできるだろうか?彼らは財産没収から略奪へと移行した。そして、それ以降、全てが崩壊した。財産の移転は、既存の秩序の転覆と同義だからである。「財産は変わらなければならない!」と言ったのは私ではない。その言葉はグラックス兄弟が言ったどんな言葉よりも農業的なものであり、スキピオ・ナシカという人物は発見されなかった。

それ以降、革命は単なる激動に過ぎなかった。戦争という恐るべき制裁は存在せず、ヨーロッパの内閣自身が革命にヤヌスの神殿を開いた。この偉大な闘争のまさに始まりから、若く活気に満ちた革命は、旧来の政治、惨めな連合、軍隊の愚かな作戦、そして不和に打ち勝った。

重大な結果をもたらすためにも、もう一つ記録しておかなければならない事実は、最初の同盟が撃退され、敗北し、屈辱を受けたということである。仮に、最初の同盟がフランス愛国同盟に勝利し、シャンパーニュにおけるプロイセン軍の進撃が首都に到達するまで大きな障害に遭遇せず、革命が国内で混乱に陥っていたと仮定しよう。この仮説を認めるならば、フランスは間違いなくポーランドと同じ運命を辿ったであろう。まずは国王の屈服によって、国王の屈服によって。なぜなら、それが当時の内閣の政治テーマであり、彼らの分裂外交の精神だったからだ。 啓蒙主義の進歩は、補助金による軍事占領というヨーロッパ同盟の発見をまだもたらしていなかった。 1792年の愛国者たちは、フランスを守ったことで、外国勢力の魔の手からフランスを奪い取っただけでなく、たとえ意図せずとも、王政の未来のために尽力した。これは紛れもない事実である。

人々はこの血なまぐさい革命の行き過ぎに憤慨している。敵に囲まれ、侵略の危険にさらされていたフランスが、冷静さと穏健さを保てただろうか?多くの人が誤解したが、真に罪を犯した者は少ない。8月10日事件の原因は、オーストリアとプロイセンの進撃にのみ求めるべきだろう。彼らの進軍が遅すぎたという事実は、取るに足らない問題だ。フランスの自滅はまだ差し迫っていなかったのだ。

確かに、革命の過程は暴力的で、残酷でさえありました。これらはすべて歴史的に知られており、私はそれについて深く掘り下げるつもりはありません。そもそも、それがこの文章の目的ではありません。私が語りたいのは私自身、というか、大臣として私が関わった出来事についてです。しかし、まずはその時代を特徴づける必要があったのです。しかし、一般の読者の皆様には、私が私人、無名の市民としての人生を退屈に語るなどと想像しないでください。そもそも、私のキャリアの第一歩に何の意味があるというのでしょう!こうした些細な出来事は、同時代の伝記を書くような下手な作家や、それを読む一般読者には興味を引くかもしれませんが、歴史に貢献するものではありません。私が目指すのは、歴史そのものなのです。

私が船主の息子であり、当初海上での人生を歩む運命にあったことは、さほど重要ではありません。私の家は名誉あるものでした。オラトリオ会で教育を受けたこと、私自身がオラトリオ会の会員であったこと、教育に身を捧げたこと、そして革命によってナントの大学の学長に任命されたことは、さほど重要ではありません。私が無知でも愚かでもなかったという事実は変わりません。さらに、私が司祭であったり、修道会に入ったりしたという話は全くの誤りです。私がここでこのことを述べるのは、本来の職業を捨てることなく、自由思想家、哲学者になる資格が十分にあったことを理解してもらうためです。確かなのは、公職に就く前にオラトリオ会を去り、法律の庇護の下、ナントで結婚し、弁護士という、私の性向と社会状況により適した職業に就こうとしたことです。さらに、私は道徳的にも時代の産物であり、模倣や熱狂によってではなく、熟考と人格によってそうであったという利点がありました。このような理念のもと、国民同胞によって、操作や陰謀なしに国民公会の代表として任命されたことを、どうして光栄に思わないでいられるでしょうか。

控えの間から離反した者たちが私を待っているのは、まさにこの行進の中だ。任務中であろうと演壇上であろうと、誇張も、行き過ぎも、犯罪も、彼らは私の歴史的責任を重くしない。言葉を行動と、義務的な演説を原則と見なし、時も場所も、大惨事も考えず、二千万人のフランス人が経験している世界的な熱狂も、共和主義の熱狂も考慮に入れない。

私はまず公教育委員会に身を投じ、そこでコンドルセと知り合い、彼を通してヴェルニオーとも知り合いました。ここで、私の人生における最も深刻な危機の一つにまつわる出来事をお話ししなければなりません。不思議な偶然ですが、私はアラス市で哲学を教えていた時にマクシミリアン・ロベスピエールと出会いました。彼が国民議会議員に選出された際には、パリに移住するための資金を貸し付けたほどです。国民公会で再会した当初は、私たちは頻繁に顔を合わせていましたが、意見の違い、そしておそらくは性格の違いが、すぐに私たちの間に亀裂を生じさせました。

ある日、私の家で夕食を共にした後、ロベスピエールは、そこにいたヴェルニオーに向かって、ジロンド派を激しく非難し始めた。私はヴェルニオーが好きだった。彼は雄弁家で、しかも質素な人だった。私は彼に近づき、ロベスピエールに歩み寄りながら言った。「そんなに激しく言っても、きっと感情は抑えられるだろう。だが、尊敬も信頼も得られないだろう。」ロベスピエールは傷つき、その場を立ち去った。この短気な男が私に対してどれほどの敵意を抱いていたかは、すぐに分かるだろう。

しかし、ヴェルニオーが指導者と目されていたジロンド派の政治体制には賛同できなかった。この体制はフランスを分裂させ、地域や州ごとにパリに対抗するように煽動しているように私には思えた。私はそこに大きな危険を感じ、国家の救済は政治体の一体性と不可分性以外にないと考えた。これが、私が根本的に嫌悪し、その暴力性が革命の進展を特徴づけていた党に私を惹きつけた理由である。道徳と正義の秩序における何という恐怖!しかし、私たちは穏やかな海を航海していたわけではない。

我々は革命の真っただ中にいた。舵も政府もなく、単一議会によって支配され、破壊活動から生まれた一種の恐ろしい独裁政権であり、アテネの無政府状態やオスマン帝国の専制政治のイメージを呈していた。

したがって、これは革命と反革命の間の純粋に政治的な裁判である。刑事裁判所や矯正裁判所の判決を左右する判例法に基づいて裁こうとする者はいるだろうか?国民公会は、その内部分裂、行き過ぎ、狂信的な法令にもかかわらず、あるいは法令そのものによってさえ、国家をその絶対的な限界を超えて救った。これは否定できない事実であり、この点において、私はその活動への参加を否定しない。歴史の法廷で告発された国民公会の議員たちは皆、スキピオの弁護に徹し、この偉大な人物と共にこう繰り返すことができるだろう。「私は共和国を救った。カピトリノの丘に登り、神々に感謝を捧げよう!」

しかし、依然として正当化できない票が一つあります。私は、恥も弱みもなく、この票が私を後悔の念で満たしていることを告白します。しかし、私は真実の神に証人を求めます。私が聞いたのは、君主が打たれる音(彼は善良で公正な方でした)というよりも、むしろ王冠でした。王冠は、当時、新しい秩序とは相容れないものでした。そして、私は言わなければなりません。啓示は沈黙を許さないからです。当時、多くの人々と同様に、私には、あらゆる手段を誇張し、あらゆる限界を超え、あらゆる革命の指導者たちを妥協させること以外に、代表者と大衆に十分な活力を喚起して危機を乗り越えることはできないように思えました。このような恐ろしい犠牲を要求するように思われた国家の理性こそが、そうだったのです。政治において、残虐行為は時に有益な側面を持つのでしょうか?

もし自由の樹が、その深い根を張り、自らの手で育てた者たちの斧にも屈しなかったならば、今日の世界は私たちに責任を問うことはなかっただろう。ブルータスが息子たちの血で潤した壮大な建造物を築くことにおいて、より幸運であったことは、思想家としての私には理解できる。彼にとって、既に確立されていた貴族階級の手に君主制の束を移すことは容易だったのだ。1793年の代表者たちは、王権の代表者であり君主制の父である人物を犠牲にして共和国を樹立したが、再建の手段を選ぶ余地はなかった。国民の平等のレベルは既にあまりにも暴力的に確立されていたため、流動的な民主主義に権力を委譲する必要があった。民主主義は流砂の上でしか機能しなかったのだ。

裁判官としても当事者としても自らを非難した今、契約上の義務を遂行する上で、少なくともいくつかの酌量すべき事情を挙げさせてください。各省への使節として派遣され、当時の言葉遣いを身につけ、状況の必然性に敬意を払うことを余儀なくされた私は、容疑者に対して法律を執行せざるを得ませんでした。その法律は、司祭と貴族の大量投獄を命じていました。これが私が書いたものであり、1793年8月25日に私が発布した布告の中で敢えて公表した内容です。

法は、疑わしい人物を社会的な交流から遠ざけることを義務付けている。この法は国家の利益によって定められている。しかし、卑劣な感情に駆り立てられた漠然とした非難に基づいて意見を述べることは、私の心にも公平さにも反する、恣意的な権力を支持することになる。剣は無分別に振るわれるべきではない。法は厳しい罰を命じるものであり、野蛮であると同時に不道徳な禁止令を命じるものではない。

当時、国民公会の布告の厳しさを可能な限り和らげようとする勇気が見られた。私は宣教において集団の人民委員という幸運に恵まれなかった。意思決定がもはや私の単独の意志に委ねられなくなったからだ。しかし、宣教の過程で指摘すべき非難すべき行為は、当時の言葉遣いにおけるありきたりな表現ほどには、はるかに少ない。これらの言葉遣いは、平穏な時代でさえ、いまだに一種の恐怖を抱かせる。しかも、この言葉遣いはいわば公式で神聖なものだった。当時の私の立場を誤解しないでほしい。私は熱狂的な集会の代表であり、その厳しい措置のいくつかを回避、あるいは緩和した。しかし、これらのいわゆる総督職は、宣教代理を単なる機械、公安委員会と一般治安委員会の巡回人民委員へと貶めた。私はこれらの統治委員会のメンバーではなかった。しかし、テロ事件の間、私は権力を握っていませんでした。それどころか、テロが私に反撃したのです。これはすぐに明らかになるでしょう。このことから、私の責任がいかに限定的であるかがお分かりいただけるでしょう。

しかし、出来事の糸を解いていきましょう。それは、アリアドネの糸のように、私たちを迷宮から導き出し、その範囲が広がるこれらの回想録の目的に到達できるでしょう。

革命と恐怖政治は頂点に近づきつつあった。統治は今や、首を切る剣のみによって行われていた。疑惑と不信があらゆる心を蝕み、恐怖があらゆる人の頭上に覆いかぶさっていた。恐怖の武器を手にした者でさえ、その脅威にさらされていた。国民公会において、揺るぎない人気を誇っているように思われた人物が一人だけいた。アルトワ出身のロベスピエールだ。狡猾さと傲慢さに満ち、嫉妬深く、憎しみ深く、復讐心に燃える人物で、同僚の血への渇望を癒すことはできなかった。彼はその才能、振る舞い、一貫した思想、そして頑固な性格によって、しばしば最悪の状況にまで至った。公安委員会における優位性を利用して、彼はもはやデカムウィロスの僭主ではなく、マリウスとスッラの独裁政治の専制政治へと公然と志向していた。革命の絶対的な支配者であり続けるには、あと一歩しか残っていなかった。彼は革命を思うがままに統治するという野心的な大胆さを抱いていた。しかし、まだ30人の首が必要だった。国民公会でそれらを記しておいたのだ。彼は私がそれを推測していることを知っていた。そのため、私は彼の戦死者名簿に名を連ねる栄誉に浴した。私がまだ任務中だった時、彼は愛国者を抑圧し、貴族と妥協したと非難した。パリに呼び戻された私は、護民官に、彼の非難の正当性を証明するよう敢えて要求した。彼は、自身が最高司祭を務めていたジャコバン派から私を追放した。私にとってそれは、追放命令に等しいものだった。[2]。

私は首を争うことも、私と同じように脅迫されている同僚たちと秘密裏に会合を開いて長々と議論することもしなかった。ルジャンドル、タリアン、デュボワ・ド・クランセ、ドヌー、シェニエといった面々に、「君たちもリストに載っている!君たちもリストに載っている、私もだ、間違いない!」と告げるだけで十分だった。タリアン、バラス、ブルドン・ド・ロワーズ、そしてデュボワ・ド・クランセは、いくらか精力的に動いた。タリアンは二つの命のために戦っていた。そのうちの一つは、当時彼にとって命よりも大切だった。だからこそ、彼は未来の独裁者を国民議会のまさに心臓部に短剣で突き刺そうと決意したのだ。しかし、なんと危険な賭けだったことか!ロベスピエールの人気は彼よりも長く続き、私たちは彼の墓場で生贄にされていただろう。私はタリアンに、彼を失脚させ、彼の体制を守ることになるような孤立した試みを思いとどまらせた。他の手段が必要だと確信した私は、ロベスピエールと共に恐怖政治を敷き、彼の絶大な人気を羨み、恐れている者たちの元へ直行した。コロー=デルボワ、カルノー、ビヨー・ド・ヴァレンヌに現代のアッピウスの構想を明かし、彼ら一人ひとりに、彼らの立場の危険性を力強く、そして真実味をもって描き出した。巧みに、そして効果的に彼らを刺激し、単なる不信感以上のもの、国民公会をさらに壊滅させようとする暴君に対抗する勇気を彼らに植え付けた。「委員会の投票数を数えなさい」と私は彼らに言った。「そうすれば、もしあなたが強く望むなら、委員会はクートンとサン=ジュストのような無力な少数派にまで縮小されることがわかるでしょう。彼に投票権を与えず、あなたたちの惰性で孤立させなさい。」しかし、ジャコバン派を驚かせないよう、ロベスピエールの熱狂的な追従者たちを怒らせないよう、私はなんと繊細な綱渡りをし、どれほどの回り道をしなければならなかったことか! 種を蒔いたのは自分だと確信していた私は、1794年6月8日(プラリアル20日)に彼に逆らう勇気を持った。その日、彼は至高の存在を厳粛に認めるという滑稽な主張に駆り立てられ、チュイルリー宮殿に集まった民衆の前で、自らをその裁定者であり仲介者であると大胆に宣言したのだ。彼が神を支持する宣言文を述べるため、高い壇上の階段を上っていた時、私は(同僚20人が聞いた)彼の失脚は目前だと大声で予言した。 5日後、委員会の真っ最中、彼は私と私の友人8人の首を要求し、後で少なくともさらに20人を処刑する権利を留保しました。

国民議会に対する彼の血なまぐさい企みに、委員会のメンバーの中に無敵の反対勢力がいることに、彼はどれほど驚き、苛立ったことか!「議会は既にあまりにもひどく破壊されてきた」と彼らは彼に告げた。「いずれ我々全員に影響を及ぼすであろう組織的な解体を、今こそ止める時だ」。票の大半が自分の手から滑り落ちていくのを見て、彼は憤りと怒りに満たされ、二度と委員会に足を踏み入れないと誓い、撤退した。彼は直ちに軍にいたサン=ジュストを呼び戻し、クートンを血まみれの旗印の下に結集させ、革命裁判所を掌握することで、国民公会と、それに屈したすべての人々にさらなる恐怖を植え付けた。ジャコバン・クラブ、国民衛兵司令官アンリオ、そして首都のすべての革命委員会の支持を確信していた彼は、これほど多くの支持者を擁していれば、最終的には勝利できると自惚れていた。彼は権力の中枢から遠ざかることで、世論の非難を敵対者たちに転嫁し、彼らを数々の殺人の唯一の加害者として見せかけ、流血の惨状に不満を募らせ始めた民衆の復讐に引き渡そうとした。しかし、臆病で反抗的で臆病な彼は行動を起こさず、この秘密の反対運動と、静かに醸成されていた危機との間に5週間もの歳月を費やしてしまった。

私は彼を観察し、彼が党派に落ちぶれているのを見て、委員会にしがみつく彼の反対者たちに密かに圧力をかけ、少なくともロベスピエールとコミューンに忠誠を誓う砲兵中隊をパリから撤退させ、アンリオを解任または停職処分にするよう求めた。最初の措置は、軍の砲兵を増強する必要があると訴えたカルノーの毅然とした態度のおかげで得られた。アンリオの解任については、この党派的な動きはあまりにも過激すぎると思われた。アンリオは留任し、ほとんどすべてを失った。というか、告白するなら、テルミドール9日(7月27日)にロベスピエールの大義を危うくしたのは彼だった。彼は一時的に勝利を掴みかけた大義を。酔っぱらって愚かな元手下から、他に何を期待できるだろうか?

残りはあまりにも周知の事実なので、ここでくどくどと述べるつもりはありません。マクシミリアン1世がいかにして滅びたかは周知の事実です。一部の著述家は彼をグラックス兄弟になぞらえましたが、グラックス兄弟ほどの雄弁さと気高さは持ち合わせていません。勝利の陶酔の中で、彼に独裁的な企みがあるとする者たちに、私はこう言ったことを告白します。「あなた方は彼を大いに称賛しています。彼には計画もビジョンもありませんでした。未来を形作るどころか、彼は流され、止めることも導くこともできない衝動に身を任せていたのです。」しかし、当時の私は歴史に近づくにはあまりにも事件に近すぎたのです。

国全体を生死の狭間に閉じ込めていた恐るべき政権の突然の崩壊は、疑いなく偉大な解放の時代であった。しかし、この世の善は混じり合いなしには達成できない。ロベスピエールの失脚後、私たちは何を見たのだろうか?それよりも記憶に残る失脚の後、私たちは何を見たのだろうか。十人組の死以前から最も堕落していた者たちでさえ、彼の死後、もはや憎悪を表現するのに十分な暴力的な表現を見つけることができなかったのだ。

これほど幸運な危機が、革命の戦車が進軍の途中で傷つけた犠牲者たちの憎悪と復讐心を解き放つ口実としてではなく、公共の利益のために正当な制度へと導くことができなかったことが、すぐに嘆かれるようになった。恐怖は無政府状態へと転落し、無政府状態は反動と復讐へと転落した。革命の理念と目的は損なわれ、愛国者たちは長らく「太陽とイエスの会」に組織された手下の猛威にさらされ続けた。私はロベスピエールの追放は免れたが、反動派の追放は避けられなかった。彼らは国民議会にまで私を追い詰め、不当な法令によって、非難と虚偽の告発の嵐を浴びせかけ、そこから追放した。私はほぼ一年、あらゆる種類の侮辱と忌まわしい迫害にさらされた。特にその時、私は人間について、そして派閥の本質について深く考えるようになった。我々は待たねばならなかった(我々の間では常にあらゆるものが極端に追いやられているからだ)。限界に達するまで、反動の猛威が革命そのものと国民公会全体を危険にさらすまで、待たねばならなかった。そしてその時になって初めて、国民公会は足元に深淵が半ば開いたことを悟った。危機は深刻で、存在するか存在しないかという問題だった。国民公会は武装し、愛国者への迫害は終結し、たった一日(ヴァンデミエール13日)の砲撃によって、指導者も行動や運動の中心もなく軽率に蜂起した反革命分子の暴徒は、再び整列した。

ボナパルト指揮下のヴァンデミエール砲は、ある意味で私の自由と名誉を回復してくれたが、この若い将軍の運命にますます興味を持つようになり、やがて彼を近代における最も驚くべき名声へと導く道を切り開いたことを告白する。

しかし、私は依然として、すぐに和らぐことも、私に有利に転じることもなさそうな運命の厳しさと闘わなければならなかった。この直近の激動に続く総裁制の樹立は、4千万人の民主共和国を統制するために求められた多党制政府の実験に過ぎなかった。ライン川とアルプス山脈はすでに我々の天然の防壁となっていたからだ。確かに、敵対政府や分裂的な政府による連合軍が復活した状況下では、極めて大胆な試みだった。戦争は確かに我々の強みだった。しかし、それは挫折に満ちており、最終的に旧体制と新体制のどちらが勝利するかは依然として不透明だった。すべては、状況の力や新たな情熱の熱狂よりも、統治を担う人々の手腕にかかっているように思えた。あまりにも多くの悪徳が顕在化し始めていた。内政は容易ではなかった。総裁政府が、活動的かつ敵対的な二つの勢力、すなわち、臨時の政務官を単に交代させるだけの寡頭政治家としか考えなかった扇動家たちと、強力かつ正当な攻撃ができず南部および西部の州に内戦の農場を維持していた外国からの王党派の援助軍たちとの間に安全な道を築こうとしたのは、困難がなかったからではない。

しかし、総裁制は、他の新政府と同様に、積極的で精力的な優位性を持つため、自らの資源を創出し、勝利に向けて軍隊を再編すると同時に、内紛の鎮圧にも成功した。しかし、総裁制は扇動者たちの陰謀を過度に懸念していたのかもしれない。なぜなら、彼らはパリというすぐ目の前に拠点を置いており、不満を抱く愛国者たちは、いかなる組織化された権力への憎悪においても団結していたからだ。この二重の障害は、総裁制が乗り越えることもできたはずだったが、総裁制の政策を逸脱させた。総裁制は、自らが率いる革命家たちを見捨て、代わりに個性のないカメレオンたちを支持。彼らは、権力が強ければ権力の道具となり、弱体化すればすぐに敵と化した。国民公会で投票の力で頭角を現した最高権力を与えられた5人の男たちが、かつての同僚を拒否し、混血の人々と王党派を甘やかし、自分たちの生活条件と完全に相反する制度を採用するのを私たちは目撃した。

このように、私が創設者の一人となった共和国の政府の下で、私は、追放されなかったとしても、少なくとも完全に不名誉な立場に置かれ、仕事も、対価も、信用も得られず、この考えられないほどの不興を、ほぼ 3 年間、能力と愛国心で定評のある多くのかつての同僚たちと共に分かち合っていました。

私がついに明るみに出たとすれば、それはある特別な状況と、状況の力によってもたらされた体制の変化によるものでした。これには少し説明が必要です。

総裁会議のメンバーの中で、バラスはかつての、そして無視されていた同僚たちと親しく付き合えた唯一の人物だった。彼は南部風の親切さ、率直さ、そして忠誠心で知られており、その評判は当然のものだった。政治的には抜け目がなかったが、決断力とある種の機転を備えていた。彼の道徳と信条を大げさに貶める発言こそが、陰謀家や策略家で溢れる宮廷を彼に惹きつけたのだ。当時、彼はカルノーと対立しており、世論の中で唯一残っていたのは、必要とあらばヴァンデミエール13日のように馬に乗り、どんな敵の攻撃にも立ち向かう姿が見られるだろうというイメージだけだった。しかも、狩猟に出かけ、訓練された猟犬の群れを連れ、廷臣や愛妾を従える彼は、共和国の君主とは正反対だった。私はロベスピエール危機の前後に彼を知っていたが、その時、私の考察と予感が彼に的確に突き刺さったことに気づいていた。私は彼と密かに会った。彼と同じく南部出身で、彼の仲間であり腹心の一人であったロンバール=タラドーを通じてである。これは、総裁制が初期の困難な時期、当時バブーフ派と争っていた時期のことであった。私は自分の考えをバラスに伝えた。彼自身、それを覚書に書き留めるよう私に依頼し、私はそれを彼に渡した。総裁制の立場は政治的に検討され、その危険性が正確に列挙された。私は、私に明らかになったバブーフ派の特徴を明らかにし、彼らが農地改革を夢見ながらも、その真の目的は、嵐と奇襲によって総裁制と権力を掌握することであり、それが恐怖と流血によるデマゴーグ主義への回帰につながることを示した。私の回想録は大きな反響を呼び、問題は未然に防がれた。その後、バラスは私に小さな役職を提供したが、私は既存のルートを通じてのみ地位を得たいと考え、それを断った。彼は、同僚たちの私に対する偏見を払拭しようと努力したが、うまくいかなかったため、私を昇進させるだけの影響力が自分にはない、と断言しました。その後、関係は冷え込み、全てが延期されました。

その間に、経済的に自立することを検討する機会が訪れました。私は革命のために地位と命を犠牲にし、不当な偏見によって就職の道は閉ざされていました。友人たちは、私と同じ境遇に陥り、取締役の保護のもとで物資の利権を得た元同僚たちの例に倣うよう勧めました。

ある部隊が名乗り出て、私も参加し、バラスの影響で物資の一部を手に入れた。[3]こうして私はヴォルテールに倣って財産を築き始め、共和国との協定を時間厳守で履行することで名声を博した仲間たちの財産にも貢献しました。私自身もこれに関わり、この新たな領域において、見過ごされてきた愛国者たちに幾重にも貢献できる立場にあることに気づきました。

しかし、事態は内部で悪化した。総裁会議は革命派の大衆を扇動家や無政府主義者と混同していたため、後者を攻撃すれば前者に波紋が広がることは避けられなかった。世論は奔放に任されていた。共和主義者たちが権力の座に就き、彼らは、自由の狂信者たちを頑なにテロリストと血に飢えた人間としか見ない、性急で気まぐれな国民の情熱と偏見に直面していた。総裁会議自身も偏見の奔流に飲み込まれ、本来であれば自らを守り強化するはずだった慎重な道を歩むことができなかった。世論は、亡命者や外国勢力に雇われた卑屈な著述家や評論家によって日々歪められ、腐敗していった。彼らは新体制の崩壊を公然と説いていた。彼らの主な任務は、共和主義者と国家元首を貶めることだった。総裁機構は、その構成員たちが対立と野心によって分裂し、中傷と信用失墜を許したため、統制と指導に長けた者たちに代議制政治がもたらすあらゆる利点を失った。一体何が起こったのか? 我らが軍が四方八方で勝利を収め、ライン川の覇者として革命と共和国の名の下にイタリアを征服していたまさにその時、国内では共和主義精神が死につつあり、選挙は反革命派と王党派に有利に傾きつつあった。両評議会の過半数が総裁機構の過半数に反対を表明した途端、大分裂は避けられなくなった。バラス、リューベル、そしてレヴェイエール=ルポーからなる一種の三頭政治が形成されたが、この三人はこのような危機において自らの役割を担うには不適格であることが判明した。彼らはついに、残された唯一の支えは大砲と銃剣しかないことを悟った。将軍たちの野望を危険にさらすリスクを冒して、軍隊を召集する必要が生じた。これはまた別の重大な危険であったが、遠く離れていたため、あまり予想されていなかったものであった。

ロンバルディアを征服し、オーストリアに勝利したボナパルトは、軍の各部隊にクラブを結成し、兵士たちの間で討議を行い、両評議会をフランスの敵に雇われた裏切り者として非難した。そして、祖国の祭壇にささげて穏健派の盗賊どもを根絶することを軍に誓わせた後、各県と首都に大量の脅迫状を送りつけた。北部では、軍は討議と署名に留まらなかった。サンブル=エ=ムーズ軍の司令官オッシュは、武器と軍需品をパリに向けて送り込み、近隣の都市へと軍を進めた。何らかの隠された策略によって、この動きは突如として停止された。両評議会への対応についてまだ合意に至っていなかったためか、あるいは(私が信じるに足る理由があるように)イタリアの勝利者に内政におけるより独占的な影響力を確保したかったためか。当時、ボナパルトの利益は三頭政治の責任者であるバラスによって代表されていたことは確かであり、イタリアの金はリュクサンブール宮殿に新しいパクトロスのように流れていた。女性たちが関与するようになり、あらゆる陰謀を指揮していた。

9月4日(フルクチドール月18日)、ボナパルトが特別に派遣した副官オージュロー率いる軍勢が首都を占拠した。兵士が関与するあらゆる紛争と同様に、トーガは武力に屈した。世論を腐敗させた2人の長官、53人の副長官、そして多数の雑誌の著者や印刷業者が、正当な手続きなしに追放された。49県の選挙は無効と宣言され、行政機関は新たな革命に沿った再編のため停止された。

こうして王党派は軍事機構のみの力によって戦闘なくして敗北し、解散させられた。こうして民衆社会は再編され、共和派への反動は終結した。こうして共和主義者や愛国者という称号は、もはや権力や名誉ある地位から排除される根拠ではなくなった。総裁制については、追放対象となったカルノーとバルテルミーに代わり、メルラン・ド・ドゥエーとフランソワ・ド・ヌーシャトーが就任したことで、当初は活力と力強さを帯びたように見えたが、実際にはそれは表面的な力に過ぎず、嵐や逆境に耐えることはできなかった。

したがって、悪を正すには暴力しかなく、それは将来を危うくするほどに危険な例である。

革命の運命を決定づけると思われたフルクチドール18日に至るまで、私は怠惰に過ごしていたわけではない。バラス局長への警告、洞察、そして予言的な対話は、局長三人組に、彼らの躊躇と不安がしばしば必要としていた覚醒と刺激を与えるのに大きく貢献した。革命の利益にとってこれほど好ましい結果が、それを創始し、その知恵とエネルギーによって支えてきた人々にも恩恵をもたらすのは当然のことではなかっただろうか。[4]愛国者たちはこれまで茨の上を歩いてきただけだった。自由の木が、それを摘み味わう者たちのために、より甘い果実を結ぶ時が来たのだ。高官職が強者の特権となる時が来たのだ。

ここで何も隠すまい。我々は連合軍の武器、内戦の脅威、そして内部に潜むカメレオンたちのさらに危険な策略から解放された。今や、我々のエネルギーと状況の力によって、国家とあらゆる権力機構を掌握していた。問題は、単に能力の面で完全に掌握することだけだった。権力を握れば、すべての技術は保守体制の維持に注がれる。革命後に唱えられるそれ以外の理論は、愚行か恥知らずな偽善に過ぎない。この教義は、それを認めようとしない者たちの心の奥底に潜んでいる。私は有能な人間として、これまで国家機密とされてきたこれらの些細な真実を述べた。[5]私の理由は理解された。申請自体が不適切だったのだ。陰謀が大きな役割を果たし、有益な動きが残りをもたらした。

やがて、事務総長、諸官、兵站局、公使館、大使館、秘密機関、そして師団司令部といった、天からの恵みが、まるで天からの恵みのように、かつての同僚である文民・軍人のエリートたちの渇きを癒し始めた。長らく顧みられなかった愛国者たちに、ついにその恵みが与えられたのだ。私はその最初の一人であり、その価値は広く知られていた。しかし、私は申し出られた些細な恩恵を頑なに拒絶した。一躍、高等政治の世界に足を踏み入れることになる、名誉ある任務だけは引き受けると心に決めていたのだ。私は辛抱強く待つことができた。長い時間も待ったが、決して無駄ではなかった。バラスは、同僚たちの偏見を一度だけ克服し、1798年9月、多大な努力と幾度もの会談を経て、私はフランス共和国の駐チサルピーナ共和国大使に任命された。周知のとおり、この新たな、そして歓迎すべき創設は、ボナパルトの勝利した軍隊と大胆な政策のおかげでした。オーストリアに絶好の機会を与え、ヴェネツィアを犠牲にすることは必要でした。

カンポ・フォルミオ条約(ウーディネ近郊のフリウリ地方の小さな村落)により、オーストリアはネーデルラントをフランスに、ミラノ、マントヴァ、モデナをチザルピーナ共和国に割譲しました。オーストリアは、イオニア諸島を除くヴェネツィア領の大部分を留保し、イオニア諸島はフランスに保持されました。これはオーストリアにとって単なる通過点に過ぎないことは明らかであり、イタリア全土を革命してイタリアに留まらず、イタリア全土を革命するという話が既にありました。一方、カンポ・フォルミオ条約は、広大な領土を有する新共和国の強化に役立ちました。共和国はオーストリア領ロンバルディア、モデナ、マッサ、カッラーラ、ボローニャ、フェラーラ、ロマーニャ、ベルガマスカ、ブレッサー、クレマスカ、そして本土のヴェネツィア領のその他の地域で構成されていました。

すでに結婚適齢期であった彼女は、解放を要求した。つまり、フランス総督の厳しい指導に嘆く代わりに、偉大な国家の保護と影響の下で暮らすことを求めたのである。実際、我々に必要なのは農奴ではなく、強力で誠実な同盟者だった。これが私の意見であり、バラス長官、そして当時イタリア軍総司令官であったブリューヌ将軍の意見でもあった。彼は司令部をベルンからミラノに移したばかりだった。しかし、もう一人の長官は、アルザスの手に負えない馬のように暴力で政治と外交を指揮し、敵味方を問わずすべての人を力と冷酷さで従属させると主張した。それがコルマール出身のリューベルで、冷酷で虚栄心の強い男だったが、彼はそこに尊厳を見出していた。彼は主要な事柄の大部分を、優れた法律家ではあったが政治家としては無能なドゥエー出身の同僚メルランと共有していた。トレイヤールとルヴェイエール=ルポーは信奉者に過ぎなかったため、二人は総裁会議を率いていた。独自の道を歩んだバラスが時折勝利を収めたとしても、それは手腕と人々の彼に対する評価によるものだった。彼は常に手を貸す勇気ある人物だと信じられていた。

しかし、もはや我々は勝利の陶酔の中にいたわけではなかった。私が国政に着任したのは、その際立った特徴を強調しなければならないほど、非常に深刻な時期であった。さらに、これはその後のすべてをより深く理解するための不可欠な準備段階である。信じやすい者を大いに欺いたカンポ・フォルミオ条約は、わずか一年足らずで既にその根底から崩壊していた。我々はスイス、ローマ、そして東方において、休むことなく武力行使の権利をひどく乱用した。王を失った我々は、スイスの羊飼いたちに戦争を仕掛け、マムルーク朝を復活させた。特にエジプト遠征は、全ての傷を再び開くことになった。その起源は特異なもので、ここで言及する価値がある。ボナパルトは多重統治を嫌悪し、総裁制を「未来の五人の王」と呼んだことを軽蔑していた。イタリアから帰国し、フランス人の歓迎を受け、栄光に酔いしれた彼は、最高権力の掌握を企てた。しかし、彼の派閥はまだ十分に根付いていなかった。彼自身の言葉を借りれば、 機はまだ熟していないことを彼は悟っていた。一方、彼を恐れていた総裁政府(Director of the Guild)は、彼が名ばかりのイギリス遠征軍の指揮官であるがゆえにパリに近すぎると感じていた。彼自身は、イギリスに赴き、その海岸で難破することなど気にしていなかった。実際、誰も彼をどう扱えばいいのか分からなかった。公然と失脚させれば世論は激怒し、彼はさらに強くなっただろう。

彼らが方策を模索していた時、抜け目なく説得力のある、ネッケルの策略家である娘によって外務省に招聘されたばかりのオータン司教が、エジプト追放という名案を思いついた。彼はまずルベルに、次にメルランに提案し、バラスの支持を確保することを自ら引き受けた。彼の計画の根幹は、官職の埃の中から掘り出された古き良き遺物に過ぎなかった。それが国事問題とされたのだ。この方策は、当初は大胆不敵な将軍を戦場から遠ざけ、彼を危険なリスクにさらすという点でも、なおさら幸運に思えた。イタリアの征服者は当初、遠征の構想に全身全霊を傾け、その名声を高めるだけでなく、遠方の領土を獲得するという構想に熱心に取り組んでいた。彼は既に、そこでスルタンや預言者として統治できると自惚れていたのだ。しかし、すぐに冷めてきた彼は、罠に気づいたのか、あるいは依然として最高権力を切望していたのか、先延ばしにした。彼がどれだけ奮闘し、次々と障害物を起こしたが、すべて取り除かれた。そして、自分が恥辱を受けるか、東洋を革命できる軍隊の指揮官として留まるかの二者択一を迫られているのを悟ると、パリへの計画を延期し、我々の精鋭部隊とともに出航した。

遠征は、マルタ島の突然の占領という奇跡的な出来事から始まった。そして、ナイル川で我が艦隊が壊滅するという大惨事に見舞われた。状況はたちまち一変した。イギリスは勝利に酔いしれ、ロシアと共に新たな全面戦争の扇動者となった。その戦争の推進役は両シチリア政府であったのは明白である。

パレルモとナポリでは憎悪が、コンスタンティノープルでは平和の法、国家、そして民族の法が侵害されたことで、この戦争は激化した。トルコだけが正しかったのだ。

立て続けに起きた数々の重大事件はパリに深い衝撃を与え、まるで大地が再び震撼したかのようだった。戦争準備は公然と進められ、あらゆるものが敵対的で陰鬱な様相を呈した。富裕層はすでに8千万ルピーの強制的な段階的借金を背負っており、資金調達のための準備も整っていた。この時期から徴兵制の構想と確立が始まった。これはオーストリアから借用した巨大な手段であり、完成させられ、ジュールダンによって評議会に提案され、直ちに採択され、20万人の徴兵兵が召集された。イタリアとドイツの軍隊は増強された。

戦争の前兆はすべて、すぐに現れた。メヘレンとブリュッセルの門前で、スヘルデ川と両ネーデス川で反乱が起こり、マントヴァとヴォゲーラでは混乱が起こり、ピエモンテは転覆前夜となり、ジェノヴァとミラノは党派間の対立で引き裂かれ、我々の革命が植え付けた熱病で興奮していた。

こうした暗い前兆に囲まれながら、私はミラノの公使館へと出発した。到着したちょうどその時、ブリュヌ将軍はチザルピーナ政権内で人事異動を行おうとしていた。その人事異動の鍵を握っていたのは私だったが、その本質は変えなかった。その目的は、権力をより精力的で確固たる権力を持つ人物へと移譲すること、そしてカデット共和国の解放を開始し、イタリア全土の推進力となることだった。我々は、リュクサンブール宮殿に集まった総裁会議の大半を我々の側に引き入れるという希望を抱き、このクーデターを計画していた。[6]。

私はブリュヌと協議し、最も熱心なロンバルディア愛国者を激励し、運動を統制し、追放や暴力行為は行わないことを決定した。10月20日の朝、軍が召集され、ミラノの門は閉ざされ、長官と副長官はそれぞれの持ち場についた。そこで、世論の煽動のみに駆り立てられ、フランス軍の庇護の下、そして総司令官のほのめかしの影響を受けて、チサルピーナ派の代表52名が辞任し、交代した。同時に、前大使トゥルーヴェによって選出され、フランス総督によって承認されたアデラシオ、ルオシ、ソプレンシの3名の長官にも辞任を求め、ブルネッティ、サバッティ、シナンチーニの3名の長官を交代させた。熱心で啓蒙的なロンバルディア愛国者、市民ポロが警察大臣に任命された。 18人のフルクティドールの再演は、たとえ内容が薄められていたとしても、初等議会によって承認された。こうして、我々は人民のために行われたことを人民に承認させることで、人民の主権に敬意を表したのである。前長官ソプレンシは22人の議員を連れて来て、私に抗議を申し立てた。私がどんなに説得しようとしても、効果はなかった。ソプレンシを長官官邸の居室から強制的に退去させ、チサルピーナ当局に対する総司令官の権利を否定する更なる抗議を彼から受け取るよう命じる必要があった。反対運動はそこで終結した。

我々は騒ぎ立てることなく全ての困難を乗り越え、いかなる亀裂も回避しました。使者たちが何もせずにいたわけではないことは明らかです。解任された者や不満を持つ者たちはパリの総裁に訴えました。

私自身は、10月20日の変化について報告しました。その根拠は、総司令官の熟慮された意志、彼の見解の健全性、フランスでフルクチドール18日に起きた出来事、そしてさらに最近の例として、総裁が不服従、落ち着きのなさ、あるいは危険な議員を排除するために複数の県の選挙を覆さざるを得なかったという点です。その後、より高度な考察に移り、前年の3月7日に古代評議会で承認されたフランス共和国とチサルピーナ共和国間の同盟条約の条項と精神を援用しました。この条約は、新共和国が自由で独立した国家であることを明確に認めており、唯一の条件として、新共和国がすべての戦争に参加し、フランス総裁の要請に応じて全軍を動員すること、2万5千人の軍隊を維持し、年間1千万人の兵士を雇用すること、そして最後に、すべての軍備が我々の将軍の指揮下に入ることを規定していました。私は条約の厳格かつ忠実な履行を保証し、政府と国家の大義は、権力を託されたばかりの人々の精力と誠実さの中に、より確かな保証と真の支えを見出すだろうと主張した。最後に、私は自らの指示を強調した。その指示は、新チサルピーナ政府の欠陥、すなわち立法府と各県の議員数の過剰で費用のかかる問題を、動揺や混乱を招かずに改革する権限を与え、共和制体制の形態が国民の負担とならないよう保証するものである。また、この指示から、莫大な財源の存在も保証した。ミラノ立法府は、総督府に対し、司教の財産を含む3000万もの国有地の売却を認可した。総司令官ブリュヌからの指示は私のものと完全に一致していたが、すべて無駄に終わった。傲慢と虚栄心、卑劣な陰謀、さらには外国からのほのめかしさえも、妨害したのだ。さらに、当面の問題は、当面の政治の最も差し迫った問題のひとつを解決することだった。すなわち、崩壊しつつあり、もはや持ちこたえられない腐敗した旧政府を速やかに打倒し、共和国に分割されたイタリア統一体制を採用するか拒否するか、という問題だった。我々は、この体制が勝利するのを見るのは名誉なことだと考えていた。[7]この鋭く断固とした政策は、当時我が国の外交政策を巧みに利用していた慎重な大臣には不向きだった。[8]彼は我々の計画を妨害するために卑劣な手段を用い、そして成功した。虚栄心を賭けたリューベルとメルランは、ミラノ作戦に激怒した。我々の味方はバラスという孤立した票だけだったが、それもすぐに無力化された。 10月25日、怒りのあまり発せられた勅令は、ブリューヌ将軍による変更を正式に否認した。同時に、総裁は私に書簡を送り、不承認を表明し、最近の革命で追放された市民全員が総裁と元老院に復帰することを喜ばしく思うと伝えた。

私はこの件に無関心でいることも容易だった。なぜなら、私は準備の始まりの時期に着任したのであり、その出所や目的を厳密に言えば、私自身は知らなかったかもしれないからだ。自分の意見と名誉を犠牲にして公使館を維持しようとする者の行動は、まさにそれだっただろう。私はより率直で毅然とした態度を取った。総裁の不承認に激しく抗議し、後戻りの危険性を強調した。民意は既に初等議会で表明されており、非難されるべき無謀さと矛盾を犯すことなく、既に行われたことを覆すことは不可能である。また、ナポリとの戦闘開始前夜、まさに全面戦争の序章となるであろうこの時に、キサルピーナの愛国者たちの不興を買い、彼らの共和国を焼き払う危険を冒すことが、いかに無謀な行為であるかを私は明確にした。オーストリア軍三万人がアディジェ川に集結すると発表しましたが、私の声は聞き入れられませんでした。ブリューヌは、10月20日の解任を取り消す総裁の布告を受け、イタリア軍を離脱してオランダで指揮を執るよう命じられました。幸いにも、勇敢で謙虚、そして忠実なジュベールが後任となり、事態の鎮静化と修復に適任でした。

ミラノは激昂し、二つの対立勢力が対峙していた。一方は復権への希望に満ち、他方は断固たる態度を貫く決意を固めていた。そんな時、11月7日、総裁から発せられた新たな勅令が私の元に届いた。それは民意を認めず、チサルピナ総裁が10月20日以前の権力を取り戻すまで、同総裁とのあらゆる関係を断つよう命じる内容だった。総裁はさらに、初等議会の新たな招集を命じた。私は、我々の制度の基盤となっている共和主義の原則に対する軽蔑に憤慨した。同盟国である共和国を統治するために彼らが用いている卑屈で煩わしい制度は、私には無能の極みに思えた。イタリア半島がまさに直面しようとしていた深刻な状況において、これは人々を貶め、単なる機械に貶めようとする試みだった。しかも、これは同盟条約の条項と精神に完全に反する。私は自ら説明した。さらに私は、チサルピナ総督に次のようなメッセージを送ることで、ある意味で両国の威厳に復讐しました。その要点は次のとおりです。

市民の皆さん、理事の皆さん、私の政府が当然のことながら非難し、強く弾圧した行為を伴っているからといって、あなた方の政治的存在が単なる一時的なものだと説得しようとするのは無駄です。(この点については確かに訂正が必要でした。)市民の皆さんは、主要な議会でそれを承認することで、あなた方に道徳的権威を与え、キサルピナの人々に対して責任を負うことになります。

「それゆえ、誇りをもってその独立性と自らの独立性を示し、悪意ある誹謗中傷に巻き込まれることなく、託された統治の権限をしっかりと維持し、広範かつ賢明な警察力で権威を執行し、偉大な人格を培って悪意ある情熱に抵抗し、揺るぎない正義で敵の陰謀をすべて鎮圧せよ。」

…我々は常に地球に平和をもたらしたいと願っています。しかし、虚栄心と血への渇望が、人々があなたの独立に抗して武器を取るよう仕向けるならば…裏切り者たちに災いあれ!自由な民は彼らの塵を踏み砕くでしょう。

「市民の監督たちよ!出来事とともに魂を高めよ。もしそれらを支配したければ、それらよりも偉大にならなければならない。将来について不安になる必要はない。共和国の堅固さは物事の本質である。勝利と自由が世界を覆うだろう。」

「同胞の熱心な活動を規制し、それが実りあるものとなるようにしなさい。彼らに、熱意は狂気ではないこと、そして自由であることは悪を行うほど独立しているわけではないことをよく理解させなさい。」

しかし、イタリアの魂は滅多にこうした戒律を守れなかった。私はどこに行っても、堅固さと不屈さを両立させた強さを求めていたが、ほとんど例外なく、不安か臆病な心しか見つけられなかった。

ルクセンブルクに駐在する我々の君主たちは、チサルピーナの民衆の前でこのような言葉が使われたことに激怒し、リヴォー市民を臨時使節としてミラノに急派しました。彼は私にイタリアを去るよう命じる勅令を携えてきました。私はそれに注意を払わず、総督府には私がミラノで一市民として暮らすことを阻止する権利はないと考えていました。ブリューヌに代わって指揮権を握ったばかりのジュベールとは意見や考えが一致したため、私は留まり、事態の展開を待つことにしました。ジュベールと私は交流し、議論を始めるとすぐに意気投合しました。彼は間違いなく、ボナパルトの最も勇敢で、最も有能で、最も尊敬すべき副官でした。カンポ・フォルミオ条約以来、彼はオランダの民衆運動を支援してきました。彼は、総裁の誤った政策にもかかわらず、自らの意志に従い、自由を望む人々の願いを叶える決意でイタリアにやって来た。私は彼に、私の大義のために妥協することなく、慎重に行動するよう強く促した。リヴォー委員は、私がミラノに留まっている間、何事にも踏み込む勇気がなく、ルクセンブルクの有権者に自身の立場と現状を伝えた。すると有権者は、できるだけ早く速達で痛烈な手紙を送った。

軍当局は、好むと好まざるとに関わらず行動を起こさざるを得ませんでした。12月7日から8日にかけての夜、総裁会議とチザルピーナ立法府の警備隊は武装解除され、フランス軍に交代しました。人々は総裁会議と両評議会の会合場所への立ち入りを禁じられました。夜中に秘密委員会が開催され、その結論として新任の役人は追放され、旧任者は復職しました。憲法サークルの扉には封印が押され、リヴォー議員は数人の逮捕を命じました。ジュベールが間に合うように警告してくれなかったら、私自身も逮捕され、縛られ、パリの旅団から旅団へと連行されていたでしょう。私はモンツァ近郊の野原に逃げ込み、そこですぐにリヴォー議員がチザルピーナの人々に宛てた布告のコピーを受け取りました。この不条理な政治の恥ずべき記念碑において、11月20日の行動の不規則性と暴力性が軍の扇動によるものだと非難された。これは滑稽な主張である。なぜなら、事実を十分に把握しないままパリから命令された、フルクチドール18番地での出来事とミラノでの最後の屈辱的な場面を非難しているからだ。オウムのような委員は、謎めいた言葉でブリュヌと私を、人格も目的もない革新者であり改革者であると非難した。そして最後に、我々の愛国心の誇張を指摘し、それが民衆の政府への中傷につながっていると述べた。

こうしたことはすべて、その非合理性ゆえに哀れなほどだった。私が失踪したという知らせを受け、ミラノに潜伏していると思い込んだ総裁は、臨時の使者を派遣し、私をイタリアから連れ出すよう繰り返し命令した。「…もしフーシェ市民があなたの領土内にいるという情報をお持ちでしたら、ぜひお知らせください」と、平凡なリヴォーは直ちにチザルピーナ総裁に手紙を書いた。「もしご存じでしたら」。彼の困惑と二人の総裁の不安を私は面白がっていた。それから隠れ家から出て、私は静かにアルプスへの道を進み、それを越えた。1799年1月初旬にパリに到着した。すでにリューベルとメルランの影響力と優位性は著しく低下していた。両評議会において、彼らに対する陰謀が企てられており、彼らは声を落とし始めていた。そのため、彼らは私を法廷に召喚して私の行動について説明を求める代わりに、単に私がチザルピーナ共和国への任務から戻ったことを公式日誌に発表しただけだった。私は、自分に対する彼らの蛮行について自ら説明を求めるだけの強さを感じ、旅費の補償を主張し、補償は受け取ったものの、騒ぎを起こさないよう強く要請した。

高官職を歴任する中で初めて遭難した時のことを、この詳細を記すことで、当時の心境と、当初私が活動しなければならなかった状況の両方が明らかになるだろうと考えたのです。実は、この記述はボナパルトの依頼で、マレンゴへ出発する前夜に既に書き上げており、読み返してみれば、心に残る思い出がいくつもあったことを告白します。

私は監督の権威が、世間の挫折の前兆というよりも、不満分子の秘密の陰謀によって揺さぶられているのを目にした。彼らはまだ表には顔を出さずに、影で攻撃を準備していたのだ。

人々は概して、我らが五人の王の特徴である狭量で狭量な精神に辟易としていた。特に、彼らの権威が強要、不正、そして不条理によってのみ発揮されることに憤慨していた。彼らは眠っていた情熱をかき立てることで、抵抗を誘発した。影響力のある、あるいは注意深い人物たちと何度か長時間話し合い、私自身も観察を重ねただけで、事態の現状について的確な判断を下すことができた。

あらゆるものが重大な出来事と差し迫った危機を暗示していた。ロシア軍は進軍を続け、まさに戦闘に突入しようとしていた。我々はオーストリアに次々と書簡を送り、彼らを阻止しようと試みることに疲れ果て、2月末には戦争準備も整わないまま開戦の合図が出された。総裁制はこの第二の同盟を挑発すると同時に、自ら精鋭の将軍たちを失わせた。ボナパルトはアフリカの砂漠に追放されただけでなく、アイルランド遠征から逃れたオッシュは毒殺されただけでなく、ピシュグリュはシナマリーに追放され、モローは失脚し、ウィーンでの公使館での成功後に外交から引退したベルナドットは偵察軍の指揮官を辞任したばかりだった。そしてシャンピオネは、総裁制の工作員による略奪を抑制しようとしたために解任された。結局、勇敢で高潔なジュベール自身が辞任したが、それは、運命が共通しているように思えた二つの国を結びつける絆を強める賢明な自由をイタリアに確立することを望んだためであった。

スイス、イタリア、エジプトが序章を見たに過ぎなかったこの第二の大陸戦争は、 3月1日に勃発した。そして早くも21日、ジュールダンはシュトックアッハの戦いで敗北し、急いでライン川を渡り直さざるを得なくなった。これは痛ましい前兆であり、間もなくラシュタット会議の崩壊へと繋がった。ラシュタット会議は政治的茶番劇であり、その結末は恐ろしい悲劇であった。イタリアでもドイツと同様に苦戦を強いられた。リューベルの寵愛を受けていた将軍シェーラーはアディジェ川で三度の戦闘に敗れ、イタリアの自由と共に、三度の困難な遠征の末に得た征服地を数日のうちに奪われたのである。

それまで我々は侵攻するか、あるいは持ちこたえてきた。我々が至る所で撤退しているという知らせが、どのような影響をもたらしたか、判断しよう。革命において不満を煽ることしか知らず、征服する方法を知らない政府は、必然的に権力を失う。最初の挫折で、あらゆる野心は当然ながら敵対的な態度に戻るのだ。

私は不満を抱く議員や将軍たちの様々な会合に出席し、各党派は根本的に同じ意図を共有しているのではなく、総裁制を打倒し、その後独自の制度を構築するという共通の目標を共有していると判断した。この点に関して、私はバラスの考えを正し、リューベルを何としても追放するよう強く促した。そうすれば、当然のことながら、トレイヤール、メルラン、そしてルヴェイエールを格好の餌食にすることができるからだ。特に後者の二人には強い憤りがあった。彼らは、最も熱心な共和主義者を立法評議会から排除するために考案された選挙区制を支持していると見なされていたからだ。ボナパルトの兄弟であるジョセフとリュシアンは、好戦的な亡命生活の間、彼の野望を守る任務を負っていたが、彼らも同じ目的に向かって動いていることを私は知っていた。リュシアンは熱烈な愛国心を示していた。彼はブーレイ・ド・ラ・ムルトと共に、不満分子の一団を率いていた。一方、ジョセフは多額の金銭を費やし、大所帯を維持していた。そこには評議会で最も影響力のある議員、最高官僚、有力な将軍、そして陰謀に最も長けた女性たちが集まっていた。

結成された連合の中で、ルベルは、生贄にされるべきスケープゴートとしてメルランに差し出されたことに困惑し、見捨てられた。そして、運命に隠されたルベルの排除を、古代評議会における彼の引退を尊重するという条件付きで、喜んで交渉しようと考えた。しかし、総裁会議で彼の後任となるのは誰になるのだろうか? メルランと、彼の信奉者である太っちょの議員たちは、セーヌ=アンフェリウール出身のデュヴァルを昇進させることを決定した。デュヴァルは平凡で無能だが、それ以外は善良な人物であり、当時は警察省の視力があまりにも狭すぎて何も見えなかった。彼らは好き勝手なことを許され、あらゆる資源を投入して、10年間もの間その隠れた才能を称賛されてきたベルリン大使シエイエスのために効果的に働いた。彼が革命について確かに力強く前向きな考えを持っていることは知っていたが、同時に、彼の不信感と狡猾さも知っていた。さらに、彼が我々の自由と制度の基盤とほとんど相容れない、隠れた動機を抱いているのではないかと疑っていた。私は彼を支持していたわけではなかったが、何がきっかけでそうなったのか見当もつかず、突如として彼を支持する一派に加わった。脅威的な連合の発足当初、プロイセンにとって非常に有益な中立を維持する方法を誰よりも熟知している人物を、事態の指揮官に据えることが重要だと主張された。また、この露骨な連合について最初に警鐘を鳴らした人物は、抜け目のない政治家であることを示したとも主張された。

そして選挙がやってきた。狡猾なマーリンと温厚なデュバルの落胆ぶりには、今でもクスクス笑ってしまう。評議会が審議している間に、警察署から議会まで電信回線を張り、幸運な候補者にその熱意を最初に伝える任務を負っていた二人は、党の一部が離党したことを知ったのだ。マーリンもデュバルも、確実な多数派がどうして突然少数派に転じるのか理解できなかった。しかし、その仕組みを知っていた私たちは、政治が注意深くフィルタリングされた豪華な晩餐会で、この出来事を大笑いした。

マーリンはシエイエスを危険な競争相手と見なし、その瞬間から眉をひそめた。古き良きデュバルは、すぐにブルギニヨンに取って代わられ、人間嫌いになった。この二人の凡庸な市民は、警察組織を運営するのに全く不向きだった。[9]。

この事業はまだ始まったばかりだった。それを成し遂げるために、二つの立法連合が結成された。一つはブーレイ・ド・ラ・ムルト、シェニエ、ナント・フランセ、シャルメル、テクシエ=オリヴィエ、ベルリエ、ボーダン・デ・アルデンヌ、カバニ、レニエ、そしてボナパルト兄弟で構成され、もう一つはベルトラン・デュ・カルヴァドス、プーラン=グラン=プレ、デストレム、ガロー、アレーナ、サリセッティ、そしてその他の熱心な政治家たちで構成されていた。どちらの連合にもそれぞれ独自の同盟者がいたが、私はバラスに独自の仲間をつくらせ、彼自身も非常にうまく立ち回った。当初は秘密裏に行動が進められ、民衆の抗議を求める時期はまだ来ていなかった。

この点において、我々の挫折は見事に我々に利益をもたらした。それは避けられないものだった。20度の敗北に疲弊し、倦怠感に苛まれ、常に失脚寸前の将軍たちに率いられた17万人の兵士が、イタリアとドイツで民衆の支持を受け、勝利への情熱か復讐心に駆られて共和国の国境まで押し寄せた30万人以上の敵に立ち向かうことができただろうか?

やがて、総裁の大半に対する抗議の声が広く拡散した。「彼の権威は、強要、不正、そして不条理によってのみ知られるようになった。フルクティドール18年以来、彼は独裁の象徴となるどころか、その強大な権力を濫用し、我々の財政に亀裂を生じさせ、今や共和国を飲み込もうとしている深淵を掘り下げてきたのだ」と非難された。

総裁制を擁護する者は、評議会の中にのみ存在した。それは利己的な取り巻きや不器用な弁護者たちの中に存在した。バイユールがパンフレットに、国境に接近するロシア人よりも立法府に居るロシア人の方が怖いと書いた時、人々の憤りは頂点に達した。

共和国の内外情勢に関する情報を求める、総裁宛ての協調的なメッセージは、戦闘の合図となった。これは、新総裁シエイエスが就任の準備を進めていたまさにその瞬間に起こった。リュクサンブール宮殿からの返答がなかったため、両評議会は6月18日(プレリアル28日)に常任会議の開催を宣言した。総裁側も報復としてこの戦いに加わったが、既に受けようとしている攻撃に耐え切れなくなっていた。

まず、彼は報道の自由を制限する権利を剥奪された。意見表明が抑圧されなくなったため、法律専門家はもはや自らの立場を擁護することができなくなった。そのため、トレイルハールの任命が異議を唱えられ、取り消されるや否や、彼は一言も発することなく辞任した。

しかし、メルランとルヴェイエールは頑固な態度を崩さず、理事の座にとどまると言い張った。ブーレー・ド・ラ・ムルトとその一味の代理人たちはリュクサンブール宮殿に出向き、二人の理事の辞任を緊急に要求した。同時に、ベルトラン・デュ・カルヴァドスはリュシアンを含む11名の委員会を代表して壇上に立ち、起訴状の序文で理事たちを脅迫した。

「私はあなた方に何も言いません」と彼は叫んだ。「あなたのラピナ、リヴォー、トゥルヴェ、フェイポールの連中については。彼らはあらゆる種類の腐敗行為で同盟国を苛立たせるだけでは飽き足らず、あなたの命令で人々の権利を侵害し、共和主義者を追放し、独裁的に彼らを追放して裏切り者と交代させました!」この激しい怒りは私にとって馴染み深いものだった。それは私の行為を間接的に承認し、総督府が私に対して抱いていた態度を暗黙のうちに非難するものだった。

ついにプレリアル30日(6月18日)、メルランとルヴェイエールは、自分たちが関与しないという正式な保証を得て辞任し、シエイエスが戦場の指揮官となった。まさにその瞬間、革命の全勢力がシエイエスとバラスのもとに結集した。

評議会の指導者たちの同意を得て、彼らはロジェ=デュコ、ムーラン、ゴイエといった、能力や人格の強さにおいて彼らに脅威を与えることのない人物だけが、追放された理事の代わりとしてリュクサンブール宮殿に迎え入れられるよう、あらゆる手段を講じた。この同盟は、ロジェ=デュコが投票権と共通の利益を通じてシエイエスと結託していたため、彼らに実権を握らせることを目的としていた。

評議会が総裁政府に勝利した最初の成果は、ジュベールがパリの司令官に任命されたことだった。この任命はバラスがシエイエスから取り付けたもので、私もその一翼を担った。数日後、私は駐オランダ大使に任命された。これは、新総裁政府から私に与えられた一種の賠償だった。私はシエイエスに別れを告げに行った。彼は、それまで政府は目的も原則もなく、場当たり的に統治されてきたが、今後はもはや同じではないだろうと告げた。彼は、無政府主義的な精神が新たに台頭しつつあることを懸念し、そのような精神では決して統治できないと述べた。私は、この目的もなく規則もない民主主義は、共和制貴族制、あるいは賢人による政府に取って代わられるべき時が来たと答えた。それこそが、自らを確立し、強固にすることができる唯一の政府だと。「ええ、もちろんです」と彼は答えた。「もしそれが可能であれば、あなたもその一員となるでしょう。しかし、私たちはまだその目標からどれほど遠いのでしょう!」そこで私は、ジュベールは純粋で無私な将軍であり、イタリアでよく知るようになった人物であり、必要とあらば安心して強い影響力を及ぼせる人物だと彼に話した。彼の野心も、祖国の自由を脅かすような剣さばきも恐れる必要はない。シエイエスは最後まで注意深く話を聞いてから、「それはよかった!」とだけ答えた。彼の横目で見た視線からは、それ以上のことは何も読み取れなかった。

明らかに、彼の心を探り、信頼を得ようとした私の試みは成功しなかった。しかし、彼が最近、後に元老院議員となったタレーラン氏の友人と非常に重要な会話をしたことは知っていた。その友人はタレーラン氏に、革命は悪循環に陥り、目的もなく彷徨っていること、安定と安全は、1688年のイギリス革命に相当するような、異なる社会秩序を通してのみ得られると告白したのだ。さらに、イギリスでは一世紀以上もの間、自由と王権が飽くことなく、分離することなく共に眠っていたと付け加えた。もはやウィリアムのような人物はいないという反論が出された。「確かにそうだ」と彼は答えた。「だが、北ドイツには、レオポルドがトスカーナを統治したように、父権的に自らの小さな公国を統治する、賢明で好戦的で、哲学的な君主がいるのだ。」ブラウンシュヴァイク公爵のことをほのめかしていると分かると、彼らは1792年の宣言文を突きつけた。「あの忌々しい宣言文の著者は彼ではない」と彼は鋭く反論した。「彼自身がシャンパーニュからの撤退を進言し、フランスを火と剣で滅ぼすことを拒否し、亡命者たちの味方をしていたことは容易に立証できる。それに、卑怯者のエガリテの息子など、考慮に値しない」とシエイエスは続けた。「彼は身分が足りないだけでなく、僭称者と和解したことは確実だ。自発的に一歩も踏み出そうとしないだろう。我々の将軍たちの中に、我々が陥っている窮地から我々を救い出すために、有力者連合の先頭に立つ能力のある者、あるいはその能力のある者は一人も見当たらない。我々は自らを欺いてはならぬ。我々の力と体制は四方八方から崩壊しつつあるのだ」。この会話には注釈は不要だった。シエイエスがバラスにも、我々の内情について同じようなことを話していたことも知っていました。こうした一瞥は、私にとって彼についての理解を深め、彼の隠れた動機についての私の見解を固めるのに十分でした。

彼は既に、自らが作り上げた社会契約を我々に与える計画を持っていたに違いありません。この誇り高き司祭は、自らを唯一の立法者として確立するという野心に長年苦しめられてきました。私は、彼がドーヌー、カバニ、シェニエ、ガラット、そして古代評議会のほとんどのメンバーといった有力者たちに自らの見解を受け入れさせることに成功したと確信して、その場を去りました。その後、運動に引き込まれたこれらの人々は、当初の目的をはるかに超える行動に出ました。これが、すぐに根付いた革命の種であり、それがなければ、フランスは間違いなく無政府状態の激動、あるいはヨーロッパ連合による度重なる打撃に屈していたでしょう。

ハーグでバロンに着くのにやっとのことで、そこでロンバール・ド・ラングルと交代した。彼は気取った作家ではあったが、それ以外は善良な人物だった。このもう一つの小共和国も、他の国と同じように権力が強者と弱者、貴族と扇動家に分裂しているのがわかった。我が軍がオランダを守れる限り、オレンジ党やイングランド党が国の運命に影響を与えないように気を配った。そこで再びブリューヌに出会った。彼は我が軍に対しては断固たる姿勢を保ちつつ、国の破滅を避けるために不可欠な違法取引の活動には目をつぶっていた。私は彼の好きなようにさせた。私たちは同意せざるを得なかった。私と同様、彼も我々を不当に侮辱し、追放した無能な支配者たちを打倒したことで、十分に復讐心を満たしていたのだ。

しかし、パリでは何も決まっていなかった。すべてが流動的であり、評議会が行政府に勝利すれば、最終的には行政府が弱体化し、政府の混乱につながるのではないかという懸念が高まっていた。とりわけ、最近の革命の結果を誇張するアナーキストたちが、自分たちには手に負えない権力を掌握するために、すべてを覆そうと画策するのではないかという懸念が高まっていた。彼らはベルナドットを陸軍大臣に任命したが、その野心と性格はシエイエスとその党派の見解とは相容れなかった。

幸運にも、二人の兄弟に率いられ、ロデレール、ブーレイ・ド・ラ・ムルト、レニエの助言を受けたボナパルト派の利害は、立法運動の勢いを阻止する必要があるという点で一致していた。リュシアンは演壇から演説を指揮し、将来に向けたいくつかの論点を提示することで、関与を恐れていた元理事とその取り巻きたちを党内に結集させた。危険は差し迫っていた。急進派は元理事たちの起訴を要求しており、それが彼らの悪行のすべてを暴露する手段となるからだ。その結果、総裁派の多数派を打倒するのを助けたにもかかわらず、それは単に政体を変えて権力を掌握するためだった議員たちの間で、たちまち強い反対が起こった。彼らは被告側を擁護し、政治において誤りを犯し、欠陥のある制度を採用して成功を収めることができず、さらには強大な権力の陶酔に屈し、その結果、有罪というよりむしろ不幸な結果を招く可能性があると主張した。彼らは何よりも、自発的に辞任した場合には法的措置は取られないという約束、あるいはむしろ与えられた、あるいは与えられた、あるいは受け取った道義的保証を主張した。また、評議会がエジプト遠征とスイスへの宣戦布告を何度も承認したことも念頭に置いた。この件は盛んに議論の的となった。さらに、この裁判はあまりにも多くの暴露を伴うことになり、バラスはそれを避けたかった。一方で、政府自体にも悪影響を及ぼす可能性があり、シエイエスはそれを不当だと考えた。裁判は、他の事件や事態の推移によって世論の関心が薄れるまで、長引いた。[10]。

しかし、放縦へと堕落し始めていた報道の行き過ぎと、有害な中心地が至る所で再び開かれつつある民衆社会の蔓延を、彼はいかにして同時に抑制できるだろうか?物質的利益の誘惑以外に活力を持たない、約40人の哲学者、形而上学者、そして代議士からなる軍団の先頭に立つシエイエスは、無政府状態を打破し、根拠のない社会秩序を統制できるなどと、うぬぼれることができるだろうか?バラスとの連携は不安定だった。総裁会議内ではロジェ=デュコだけが頼りだったが、ムーランとゴイエに関しては、彼らの極度の誠実さと限定的な政治的見解以外には、何の保証もなかった。これらの無能な人物は、危機の瞬間に、進取的な派閥の道具と化す可能性があった。総裁会議内でシエイエスが行使していた影響力は、不信感によって鈍化し、あるいは彼に不利に働く可能性があった。

しかし、パリの指揮官に就任したジュベールを巧みに操り、結婚という形で彼の心を掴ませる可能性に気づいたシエイエスは、彼を頼りにする術を確かに見出し、改革派連合の要として彼を据えることを決意した。こうして、イタリア軍の最高司令官職は彼に与えられた。彼が我が旗の下に勝利をもたらし、その役割の魔法に必要なさらなる名声を獲得してくれることを期待してのことだ。

これを確立したシエイエスは、堅固で有能な警察組織を組織する手段が自分にはないことを悟った。当時の警察は、当然のことながら人民党寄りであり、党の指導者や首謀者の一部を党内に引き入れていた。当時大臣を務めていた誠実なブルギニヨンは、ゴイエのおかげで権力の座に就いた。彼は困難に満ちたこのような内閣には全く不向きだった。このことは周知の事実であり、私が国内情勢に関する覚書をバラスに書き送ったばかり、そして警察全般の問題について長々と議論していたまさにその時、バラスはシエイエスと結託してブルギニヨンを解任し、続いてゴイエとムーランと結託してシエイエスの候補者であるアルキエを脇に追いやり、私を内閣に任命した。私は喜んで大使の職を警察省に引き渡したが、私が陣営を構えようとしていた基盤は揺らいでいるように思われた。私は急いで自分の持ち場に向かい、8月1日に就任しました。

1789年の王位陥落は、高等警察の無能さ、つまり責任者たちが王家を脅かす陰謀を暴き損ねたためでした。あらゆる政府には、安全保障の第一の保証として、指導者が確固とした見識を持つ、警戒心の強い警察組織が必要です。高等警察の任務は、代表制政府の策略の中で活動し、恣意的な統治とは相容れず、派閥が合法的に陰謀を企てる手段を持つ場合でも、より中央集権的で貴族主義的、監督制的、あるいは専制的な政府に仕える場合でも、膨大です。後者の場合、任務はさらに困難です。なぜなら、何も漏洩しないからです。詮索好きで鋭い目を持つ者だけが明らかにする痕跡を探し出すのは、暗闇と秘密の中でなければなりません。私は前者の立場にありました。既存の権力に対する連合と合法的な反対勢力、そして王党派と外国のエージェントによる陰謀を暴き、解体するという二重の使命を負っていました。ここでは危険はそれほど差し迫ったものではありませんでした。

私は思考において職務を超越し、それに怯むこともなかった。二時間で行政上の責任を十分に認識したが、私に託された省庁を純粋に規制の観点から捉え、疲弊しないように注意を払った。状況から判断すると、大臣、政治家としての精力と技能はすべて警察の高官職に注ぎ込むべきであり、残りは容易に各部局長に委譲できると考えた。そこで私は、秘密警察のあらゆる機構とそれを構成するあらゆる要素をしっかりと把握することに専念した。まず私は、これらの基本的な点において、中央局と呼ばれていたパリの地方警察(当時はまだ県庁は存在していなかった)が私の省庁に完全に従属することを要求した。機構、要素、資源――すべてがひどく荒廃し、混乱しているのがわかった。財政は空っぽで、資金がなければ警察は存在し得ない。私はすぐに資金を確保した。あらゆる大都市に付きものの悪徳を国家の安全保障に依存させることで。まず、活動的な派閥に属する一部の省庁長官らが耽溺していた不服従な傾向を抑制しました。しかし、改革は急ぐべきであり、些細な改善を急ぐべきではないと判断しました。私は、側近で忠実な秘書の助けを借りて、高級警察を私のオフィスに集中させることに専心しました。国内の政治情勢を判断するのは私だけであり、観察者や秘密工作員は単なる情報提供者、そしてしばしば疑わしい道具とみなすべきだと考えていました。つまり、高級警察活動は文書や報告書によって行われるべきではなく、より効果的な手段があると考えていたのです。例えば、大臣自身が、あらゆる意見、主義、そしてあらゆる上流階級の著名人や有力者と接触しなければなりませんでした。このシステムは常に私にとって有益であり、目の前を行き交う文書の羅列よりも、口頭での秘密のやり取りや率直な会話を通して、フランスの隠された側面をより深く知ることができました。そのため、国家の安全保障にとって不可欠な事柄は、決して私の目に留まりませんでした。その証拠は後ほど明らかになるでしょう。

これらの準備を整えた上で、私は国内の政治情勢を評価した。それは、私の頭の中で既に十分に準備されていた一種の考察であった。私は、我々を統治していた第三年社会契約のあらゆる欠陥を精査し、あらゆる傷跡を突き止めた。そして、心から、私はそれが憲法上執行不可能であると考えた。フルクティドール18番地とプライリアル30番地に対する二度の攻撃は、正反対の方向から、この主張を確かな事実へと変えた。我々は、純粋に立憲的な体制から五人による独裁へと移行した。そして、それは成功しなかった。行政権が根本的に損なわれ、弱体化した今、強固な防壁が築かれなければ、多元的専制から民衆の混乱へと移行することは、あらゆる状況から明らかであった。

最も影響力を持つようになったシエイエスが、当初からこの政治体制を不合理だと考え、実権を握ることさえ拒否していたことも、私は知っていた。もし彼がその嫌悪感を克服したとすれば、それはより合理的な組織に取って代わる時が来たと思われたからに他ならない。彼は都市の中心部に近づき、その拠点を解体せざるを得なかったのだ。私はこのことをバラスに打ち明けた。彼も私と同様に、シエイエスの邪悪なやり方に不信感を抱いていた。しかし、彼はシエイエスに誓約をしており、加えて、彼自身も民衆党の行き過ぎと侵略を恐れていた。民衆党は彼に配慮していたが、それは政治的な理由と、本性を現しつつあるシエイエスに対抗したいという期待からに過ぎなかった。熱烈な共和主義者たちの目には、バラスは疲弊し欠陥のある統治者であり、公共の利益を守ることは不可能だと映っていた。彼は、一方ではジャコバン派の口調と態度をとって浪費家と泥棒を非難する乗馬学校の仲間から圧力を受けており、他方では、ある種の影響力を使って、バラスに完全には打ち明けなかった隠れた動機を持っていたシエイエスから圧力を受けていた。

シエイエスは、事態の進展に合わせて権力を統合・集中化するため、自らの必要に応じて調整された憲法を既に用意していたに違いない。彼の連合軍は完全に組織され、ジュベールの協力も確実だと考えていた。この将軍からの手紙から、その一端が垣間見えた。彼は勝利によって力を得て帰還し、全てを和解させたいという崇高な希望を抱いていたのだ。シエイエスはこう言われた。「草案とおしゃべりで何も築くことはできない。必要なのは頭脳と剣の二つだ」。彼が頼りにしている剣が、完全に自分の思い通りにはならないことを、私は心から願っていた。

バラスとの関係を慎重に調整する必要があり、既成秩序に忠誠を誓うゴイエとムーランのどちらにも頼ることができなかったため、彼の立場は微妙なものであったが、それでもなお、更なる立法府の侵略と無政府主義者の試みに対抗するために必要な措置を支持する同僚たちの支援を期待できた。シエイエスは長老会議内に組織的な勢力を有していた。熱烈で情熱的な党の拠点である青年会議、あるいは五百人会議において、数的多数派を確保する必要があった。総裁会議と各派閥の同盟は、彼らを牽制するのに十分であった。多数派を確信した総裁会議は、自らの力を試すことを決意した。

このような状況下で、警察大臣として、私はこの作戦同盟の中で巧みかつ迅速に行動せざるを得なかった。まず第一に、行政機関に対する危険な連合を不可能にする必要がありました。新聞の奔放さと行き過ぎ、そして灰燼の中から蘇りつつある政治結社の大胆な台頭を抑制することを自らに課しました。これは、バラスがシエイエスと協議した論理的な報告書を受けて、本会議で私が総裁会議に提出した最初の提案でした。私は全権を委ねられ、まずはクラブを壊滅させることを決意しました。

私は、一種の布告、あるいは回状のようなもので、国内の平和を回復し、虐殺に終止符を打つために、皆のために皆を見守ることを約束したと宣言した。この最後の保証と結びの言葉は、私が従順であると自惚れていた扇動家たちの不興を買った。私の就任から4日後のテルミドール18日(8月5日)、総裁が政治団体に関する私の報告を古代人会議に送り、古代人会議がそれを五百人会議に転送したことで、事態はさらに悪化した。これが私の公式な仕事であった。そこで私は、共和主義者の感情を過度に害さないよう表現に一定の注意を払いつつ、クラブ内部の議論を保護し、対外的には共和国の全権をもってこれを封じ込める必要性を主張することから始めた。そして、これらの団体の当初の行動は憲法に違反するものであったと付け加え、最後に、これらの団体を憲法に再び従わせるための措置を要請しました。

この報告書の伝達が議場で巻き起こした騒動は、極めて顕著でした。二人の議員(デルブレル議員とクレマンソー議員だったと思います)は、古代評議会によるこの伝達方法を憲法違反の企てとみなしました。グランメゾン議員は、私の報告書を虚偽かつ中傷的なものと断じた後、共和国の最も熱心な支持者に対する新たな反動の兆候だと述べました。その後、報告書の印刷を命じるべきかどうかについて活発な議論が交わされましたが、ブリオ議員とガロー議員は点呼を要求し、激しい反発を示しました。しかし、点呼は行われず、印刷も命じられませんでした。このように、この最初の小競り合いにおける勝利は、実際にはどちらの党にも属しませんでした。しかし、私は不利な立場に置かれました。私に賛成する声は一つも上がりませんでした。これは、冷徹で計算高い頭脳を持つ者は、どんな刺激を与えても革命においてどれほどの前進を遂げられないかを私に示しました。そして、彼らは沈黙を正当化する十分な理由をあなたに与えるのです。しかし、唯一本当の恐怖は、自らの身を危険にさらすことへの恐怖だ。その同じ日、私は乗馬学校でさらに激しい暴力に襲われた。

この落胆させるような始まりに、私は動揺も恐怖も感じなかった。もしひるんでいたら、自分を見失い、せっかく開かれた幸運を裏切ることになるだろう。燃え上がる情熱と、際限なく衝突する利害の渦中で、私は巧みに舵取りしようと決意した。シエイエスは、総裁会議にためらいがあり、バラスの動きがまだ彼の望むほど迅速ではないと見て取り、チュイルリー宮殿に集まっていた古代の館の査察官たちによる委員会に乗馬学校を閉鎖させた。この権力の行使は、一大センセーションを巻き起こした。シエイエスは自分の行動に絶対的な確信を持っていると私は信じていた。特に、8月10日のシャン・ド・マルス公園での盛大な追悼式典において、大統領としての式典演説で、ジャコバン派に対する最も激しい攻撃を展開した時、彼は確信を強めた。総裁は共和国に陰謀を企てる敵をすべて知っており、容赦なく、そして弱みなく、一部の敵を駒として利用するのではなく、すべてを平等に打ち砕くと宣言したのだ。まるでその瞬間、誰かが彼の雄弁な雷撃を罰しようとしたかのように、二、三発の銃弾が聞こえた、あるいは聞こえたと思った。祝砲が式典を締めくくろうとしたまさにその時、シエイエスとバラスの横をかすめ、数発の叫び声が続いた。総裁のもとに戻り、彼らのすぐそばまでついていくと、二人はひどく動揺し、激怒しているのがわかった。もし本当に陰謀があったとすれば、その実行は軍の扇動者によって画策されたものでなければならないと私は主張した。シエイエスの目に私自身が疑わしくなったのではないかと恐れ、彼は間違いなく私の犠牲を要求するだろうから、手書きのメモでパリの司令官マルボ将軍の解任を彼に提案した。この将軍がシエイエスの政策に反対する熱烈な共和主義者の党に完全に傾倒していることは周知の事実だった。シエイエスの勧告により、当時の陸軍大臣ベルナドットに相談することもなく、彼にも知らせずに、その晩に布告が発せられ、マルボは正規軍の彼の階級で雇用されることが定められた。パリの指揮権は、総裁会議の大多数の道具となることだけを志向する、優れた軍曹ルフェーヴル将軍に委ねられた。

シャン・ド・マルスでのシエイエスの激しい非難とジャコバン派への喝采は、五百人評議会の半数によって反革命への呼びかけとみなされた。人々の感情はますます激しく燃え上がり、総裁会議自体も分裂し、敵意を募らせた。バラスはゴイエとムーランに加担すべきかどうか迷っていた。そうすればシエイエスは孤立してしまうだろう。彼の迷いは私の目には明らかだった。私はまだ諦めるべき時ではないと感じ、そのこ​​とを彼に率直に伝えた。シエイエスの演説から三日後、私は自らバク通りのジャコバン派会館の閉鎖手続きを進めることを決意した。私には私なりの計画があったのだ。[11]総局からのメッセージは、この集会が規約に違反したため、その閉鎖を命じる決定が下されたと発表した。

この大胆な行動は、政府と評議会の両方で敗北を重ねてきた熱烈な派閥の怒りをさらに煽った。また、西部で再び動き始め、オート=ガロンヌ県で不時な反乱を起こしたばかりの王党派に対し、行動を起こせることを示す必要もあった。私の報告を受けて、総裁は亡命者、勧誘員、殺人犯、盗賊を発見するため、1ヶ月間の家宅捜索の許可を要請し、伝言で許可を得た。[12]オート=ガロンヌ県でのこの計画も実行も不十分な反乱を鎮圧するには、いくつかの軍事的措置で十分だった。

ブルターニュとヴァンデ地方で再びシュアン一族が起こした山賊行為については、大規模な陰謀から生じた根深い問題であったため、対策の実施は容易ではなかった。亡命者や貴族の親族に対する措置を規定した人質法は、騒乱の根源を鎮めるどころか、むしろ悪化させるだけだった。恐怖政治を彷彿とさせるこの法律は、私には忌まわしく、さらに多くの敵を生み出す可能性が高いと思われた。私は、その執行を可能な限り麻痺させ、嫌悪感が総裁と各県当局に不当な不安を与えないようにすることで満足した。これらの騒乱は、ロンドン内閣が広めようとしていた国家の災厄の一つによるものであることは明らかだった。私は事態の推移を調査するため、西部各県に賢明な使者を派遣した。その後、私は数名の王党派工作員の支援を確保しました。彼らは様々な動乱地域で我々の手に落ち、死刑、国外追放、あるいは無期限の投獄を恐れていました。彼らのほとんどは政府に協力することを申し出ていました。私は彼らが所属する同党から疑惑を持たれないよう、脱出の手段を手配しました。彼らはほぼ全員、有益な働きをしてくれました。彼らと彼らが提供してくれた情報のおかげで、後に私は内戦を終結させることができたとさえ言えます。[13]。

最大の障害は我々自身の内部から生じた。革命家たちの反体制運動によって引き起こされたのだ。彼らは権力を搾取する者と権力の座を狙う者に分裂していた。後者は苛立ち、苛立ち、ますます要求が厳しくなり、敵対的になっていった。報道機関の自由意志のもとで国家を統治し、改革できるなどと、どうして思い上がることができるだろうか?まさにその極みだった。「君主制を除く総裁制は」と『ジュルナル・デ・ゾム・リブル』紙は記した。「8月10日の議長演説と政治結社の閉鎖に関するメッセージを通じて、共和主義者の虐殺を表面上は容認した」

リュクサンブール宮殿に到着すると、予想通り、シエイエスとその同僚たちは新聞に憤慨していた。私は直ちに評議会に伝言を送り、反革命的なジャーナリストとパンフレット作成者への弾圧措置を要請した。この伝言は、ノヴィの戦いでの敗北とジュベールの死の最初の知らせが届いた時に起草中だった。総裁は落胆し、意気消沈していた。私自身も苦悩しながらも、統制を緩めてはならないと強調したが、その日に何かを決定することは不可能だった。当時の状況では、戦いの敗北は惨事であり、ジュベールの死は悲惨な出来事だった。彼はロシア軍と戦うよう明確な命令を受けて出発していた。不幸なことに、モントロン嬢との結婚によって1ヶ月遅れたため、敵は戦力を増強し、より強力な戦力で我々の軍に対抗する時間を与えてしまった。最初の銃弾で倒れたジュベールの死は、正当にも不審な死とされ、未だ明確に説明されていない。私は目撃者に尋問したが、彼らは致命的な弾丸は小さな田舎の家から、そこに駐屯していた何者かによって発射されたと確信しているようだった。ジュベールが退却する前衛を激励するために到着した際、敵のマスケット銃は参謀部隊の射程外にあったのだ。我が軽装歩兵隊のコルシカ人ライフル兵が発砲したのではないかという説さえあった。しかし、この恐ろしい謎を憶測やあまりにも不明確な事実で解明しようとするのはやめよう。「ジュベールはお前に任せる!」とボナパルトはエジプトへ出発する際に言った。付け加えるとすれば、彼の価値は、その気質の素朴さと無私無欲さによって高められていた。そして、彼の中に、行動の速さと冷静さを兼ね備えた的確な判断力、そして情熱的な魂を持つ冷静沈着さを見出すことができたのだ。そしてこの戦士は、祖国を復興し救うことができたまさにその瞬間に、おそらくは重大な犯罪が重なって、私たちから奪われたのです。

政府の政策は15日間近く停止されたが、それでも破滅は避けられなかった。私はバラスを激励し、シエイエスがクーデターを企てていることを確信した。私の唆しで、彼らはロジェ=デュコと会談し、秘密裏に計画を再開することを決意した。そしてついに、私は行動を起こすことができた。報道の奔放さを抑制しようと決意し、断固たる行動に出た。ジャコバン派と王党派の間で最も評価の高い11の新聞を即座に発行停止にしたのだ。彼らの印刷機を押収し、記者まで逮捕した。私は彼らを、市民の間に分裂を煽り、僭越な態度で分裂を助長し、あらゆる評判を失墜させ、あらゆる意図を中傷し、あらゆる派閥を復活させ、あらゆる憎悪を煽ったと非難したのだ…。[14]

総裁は、そのメッセージの中で、複数のジャーナリストの不正行為により、彼らを法廷に召喚し、印刷機を封印したと評議会に伝えるにとどまった。私の報告を読むと、ざわめきが起こり、部屋は動揺した。ブリオ議員はクーデターが計画されていると宣言し、私を個人的に攻撃した後、警察省の廃止を要求した。翌日、総裁は『ル・レダクトゥール』紙と『ル・モニトゥール』紙に私の政権を称賛する記事を掲載した。

我々は計画を再開した。モローを確保したのだ。彼は根は共和主義者だが、無秩序を嫌っていた。実のところ、彼は政治的に弱く、彼の協力にはほとんど安心感を得られなかった。不注意ですぐに動揺し、常に促しを必要としていた。しかし、もはや我々の選択は不可能だった。当時、我々を支持していた将軍たちの中に、頼れる者は一人もいなかったのだ。

政治の地平線は日ごとに暗くなっていった。イタリアを失ったばかりで、オランダとベルギーも失う危機に瀕していた。8月27日には英露連合軍が北ホラント州に上陸したのだ。こうした逆境の中で、過激派政党は新たな勢力を獲得した。秘密会議はより頻繁に、より活発に行われるようになり、五百人評議会に所属するジュールダンとオージュロー、そして評議会には戦争担当大臣ベルナドットを指導者として選出した。同党からは200人近くの議員が選出された。少数派ではあったが、恐ろしい勢力だった。しかも、その根源はムーランとゴイエを総裁とする総裁会議にあった。当時、バラスは一種の均衡を保っているかのように装い、まさにその事実によって自らが事態の調停者だと考えていた。もしバラスがシエイエスから離脱しなかったとしたら、それは単に、あまりにも暴力的な運動によって権力の座から追われることを恐れたからに他ならない。私は、自分自身を保つためというよりは、祖国に対する愛から、彼をこの精神状態に保つよう気を配りました。[15] : 人気政党に有利な分裂が起きれば、我々は敗北していただろう。

ジュールダンが国家の危機を宣言するという提案は、敵対勢力による大規模な攻撃の兆候だった。私は前日に警告を受けていた。そのため、フレジュヴィル議員宅での会合を経て、苦労して集められた我々の大多数は、毅然とした態度でそれぞれの陣地を取った。彼らはまず、我々を取り巻く危険を描写した。「イタリアは軛に屈し、北方の蛮族はフランスの門前に迫り、オランダは侵攻し、艦隊は裏切られ、スイスは荒廃し、王党派の一団は多くの地域であらゆる暴挙に出て、共和主義者はテロリストやジャコバン派の名の下に追放されている。」これが、ジュールダンが描いた我が国の政治情勢の厳しい描写の主な特徴だった。「国境でまたもや敗北を喫すれば、7月14日に自由の叫びが響いたように、王権の叫びがフランスの大地全体に響き渡るだろう!」と彼は叫んだ。

立法府の議事堂から総裁に対し、フランスを救うにはエネルギーしかない危機において、共和国の冷淡な支持者と距離を置くよう懇願した後、彼は国家を危機に瀕していると宣言する提案で締めくくった。この提案が採択されれば、我々が阻止、あるいは少なくとも抑制しようとしていた運動が加速する恐れがあった。この提案は激しい議論を巻き起こした。党は武力でこれを阻止しようとしたが、謙虚さからか弱気からか、議論を翌日まで延期することに同意した。これにより、我々にはいくらかの余裕が生まれた。

内戦と軍事の激動のさなか、最も熱烈な愛国者たちがベルナドットに馬に乗り、支持を表明するよう熱烈に促しているとの情報が寄せられた。警察の妨害にもかかわらず、既に新旧のジャコバン派、そして新旧のテロリストの両方に訴えが起こっていた。バラスと私は、ベルナドットをクーデターでフランス皇帝マリウスのような存在に仕立て上げることを思いとどまらせようとした。そのような役割は彼の性格にも、彼のやり方にも似つかなかった。確かに彼は野心に突き動かされていたが、それは有益で高潔な野心であり、彼は真に自由を愛していた。私たちは互いに彼の繊細な心の琴線に触れ、彼を和らげた。しかし、彼はジュベールの庇護の下で練られた計画を知らないわけではなく、後にその提案はモローに漏れ、政府の体質を変えることとなった。我々は彼に、これらは単なるアイデアであり、危機の際に常に政府を包囲する計画者たちが提示した仮説的な計画に過ぎないこと、この件について何も決定されていないこと、そして敵対勢力が自ら憲法を解体しようとしない限り憲法は尊重されることを保証した。バラスは、戦争の任務を担うことで政府に反対する活発な政党の礎石となることを考えると、軍の​​最高司令官に就任するのが適切だと示唆した。彼はこの提案についてコメントを避け、私たちの元を去った。

シエイエスとロジェ=デュコスは、特に私が議事堂周辺に集団や集会が起こり、党が三大将軍の助けを借りて奇襲攻撃で権力を掌握できると確信していたため、判断ミスを恐れていた。シエイエスは大統領としてベルナドットを召喚し、彼を甘やかし、巧みに、軍の最高司令官の地位は大臣としての功績に対する名誉ある報酬であると考えたいと言わせた。そこでシエイエスは直ちに行動を起こすことを決意した。ルフェーヴル将軍は既に私と協議し、適切な軍事措置を講じ、必要であれば兵士の士気を確認した上で、集会を武力で解散させるよう命令を受けていた。私は彼が自信に満ち溢れているのを見て、彼の軍人としての決意を保証できると確信していた。私の秘密情報が他の極秘通信と一致する中、ロジェ=デュコで会談したシエイエスとバラスは、ムーランにもゴイエにも一言も告げずにベルナドットを解任した。彼らをなだめるには、新大臣の選定について彼らに相談することを約束する必要があった。ゴイエはバラスの支持を得て、数日後、デュボワ・ド・クランシエを閣下に指名した。

ジュールダンの提案をきっかけに、議論は激しく始まった。二つの意見が浮上した。一つは、政府が内閣的かつ秘密主義的な性格を維持すべきだとする意見、もう一つは、国家的かつ公的性格を獲得すべきだとする意見だった。これらは、政党の真の秘密を隠すための単なる仮面に過ぎなかった。ジュールダンの動議に対し、シェニエとリュシアン・ボナパルトは巧みに、そして雄弁に反対したが、ブーレ・ド・ラ・ムルトはそれほど効果的ではなかった。リュシアンは、この危機を乗り越える唯一の方法は、行政府に広範な権限を与えることだと断言した。しかし、独裁制という発想には反対せざるを得ないと感じていた。「我々の中に、(これは驚くべきことだが)ブルータスの短剣を手に取り、卑怯で野心的な祖国の敵を罰しない者がいるだろうか!」と彼は叫んだ。これは、ブリュメール18日の出来事を先取りするに等しい行為だった。そして、その勝利は2ヶ月後にリュシアン自身によって確実なものとなったのである。彼が当時、矛盾を避けることよりも、あらゆる独裁を阻止することに関心を寄せていたのは明らかだ。独裁は、エジプトにいる兄の抱く希望を打ち砕くものだっただろう。兄には、帰国を急ぐよう何度も電報が送られていた。ルシアンにとって、自由な立場を見つけることは不可欠だった。誰にもためらいや手探りの行動を見られないよう、確信を持って行動することができたのだ。この点において、彼は、不安定な権力の責任を恐れ、改革の手段は、何の改革も望まない者たちが合意する新たな組織以外に考えなかった、臆病な将軍たちよりも優れていた。

五百人会議における議論は極めて激しいものだった。ベルナドット解任の噂が事態をさらに悪化させた。ジュールダンはこれをクーデターの確かな兆候と捉え、会議の継続を要求した。彼の提案はすべて245票対171票で否決された。最も熱心な102人の議員が抗議した。議場周辺の群衆は醜悪で、叫び声は威嚇的だった。パリ市民の大部分は怯えているように見えた。しかし、無力感か疲労か、あるいは軍事的措置と私の手先たちの策略が奏功したのか、不安と動揺の要素はすべて消え去り、平穏が戻ったように見えた。

行政官たちの勝利は完全なものであった。古代評議会は憲法地域に軍隊を導入する権限を総裁から剥奪する決議を否決した。

しかし、これらは単なる回避策に過ぎなかった。国家は真に危機に瀕しており、対立する派閥が国家を分裂させていた。ベルナドッテ自身が辞任を申し出たように見せかけた彼の解任は、確かに厳しい行為ではあったが、総督府にとって不利に解釈される可能性もあった。公開された書簡の中で、ベルナドッテは自身の公式引退発表に対し、次のように反論した。「私は受理された辞表を提出したのではない。同時​​代人や歴史に属する真実のために、この事実を再確認する…」そして、休息が必要だと述べ、退職年金を請求した。「これは20年間の途切れることのない勤務によって得たものだと信じている」と彼は付け加えた。

こうして、立法府と総裁会議の両方に蔓延したこの大きな意見の分裂の影響で、私たちは再び混乱に陥った。「国家という船は、水先案内人が現れて港へと導いてくれるまで、目的もなく漂流するものだ」と私はよく自分に言い聞かせていた。[16]

二つの突然の出来事が我々を救った。一つは、9月25日にマッセナが勝利したチューリッヒの戦いだ。この戦いでロシア軍を押し戻し、国境を守ったおかげで、我々は10月16日まで国内の危機に陥ることなく、なんとか持ちこたえることができた。その日、9日にフレジュスに上陸したボナパルトは、公衆衛生を守るために制定された検疫法に違反した後、パリへと帰還した。

ここで少し立ち止まってみましょう。人間の出来事の展開は、疑いなく、ある原因から生じる衝動に左右され、その原因の結果は避けられません。一般の人々に気づかれることなく、これらの原因は政治家にも多かれ少なかれ影響を与えます。政治家は、ある手がかりや偶然の出来事を通して、それらの原因を発見し、そのインスピレーションによって啓発され、導かれるのです。ボナパルト上陸の5、6週間前、私に起こった出来事をご紹介します。私のオフィスで二人の社員が、情勢について話し合っている際に、ボナパルトが間もなくフランスに戻ってくるだろうと言ったという知らせを受けました。その出所を遡って調べてみると、こうした予言は、無意識のうちに予見に導く閃きに過ぎないことが分かりました。この考えが私の心に突き刺さったのです。

リュシアンとジョセフから、彼らの考えをすぐに聞き出した。彼らは、イギリスの巡洋艦が来ているにもかかわらず、手紙や小包がエジプトに届けば、ボナパルトは全力を尽くして帰還するだろうと確信していた。しかし、その可能性はあまりにも不確実で危険に思えたため、彼らを信じる勇気はなかった。ボナパルトの秘密通信員の一人、レアルはさらに踏み込み、私に自分の希望を打ち明けた。私はこのことをバラスに伝えたが、バラスには先入観は全くなかった。私は、自分が得た情報を秘密にしつつ、二人の兄弟とジョセフィーヌの両方に接触し、両家の支持を得ようと試みた。両家は分裂していた。ジョセフィーヌの方がずっと話しやすいと感じた。彼女がいかに軽率な浪費によって家庭の混乱と窮乏を引き起こしたかは周知の事実である。彼女は一銭も持っていなかった。ボナパルトが出発前に保証した4万フランの収入では足りなかった。にもかかわらず、一年も経たないうちにエジプトから同額の臨時送金が二度も彼女に送られていた。しかも、バラスが彼女を私に推薦してくれたので、私は賭博の収益の秘密の分配に彼女も含めた。私は彼女に千ルイを手渡した。これは彼女の寵愛を確固たるものにする大臣の厚意だった。[17]私は彼女から多くのことを知っていた。彼女はパリ中を見渡していたが、バラスについては控えめだった。当時総裁会議長だったゴイエを頻繁に訪ね、彼の妻を自宅に招いていた。義理の兄弟であるジョセフとリュシアンについては、彼女とは非常に仲が悪かったが、彼女についてよく愚痴をこぼしていた。様々な情報源から得た知識から、最終的に私はボナパルトが全くの奇襲となるだろうと確信した。こうして、誰もが衝撃を受けたまさにその瞬間に、私はこの出来事に備えていたと言える。

最も進取的な者に与えられる莫大な権力を掌握し、成功に必要なのは大胆さだけという事業の成果を享受することに、ほとんどメリットはなかっただろう。しかし、勝利した軍を放棄し、敵艦隊を横切り、好機に突如として到着し、すべての関係者を不安に陥れ、最も安全な進路を決定し、あらゆるものを吟味し、あらゆるバランスを取り、相反する多くの利害と情熱の中ですべてを掌握する――これらすべてを25日間で――には、卓越した技量、粘り強い性格、そして迅速な意思決定が不可欠である。ボナパルトの到着からブリュメール18日までの短い期間を詳細に記述するには、一冊の本、いや、むしろタキトゥスの筆が必要となるだろう。

ボナパルトは抜け目のない計算から、アブキールでの勝利の知らせを自らに先駆けて伝えていた。一部の人々の間では、その知らせが誇張と誇張表現で飾られ、楽しそうに広まっていることに、私は気づいていた。エジプトからの最後の伝言以来、ジョゼフィーヌと義兄たちはますます興奮と面白がりを見せていた。「ああ!彼が来てくれたらいいのに!」ジョゼフィーヌは私に言った。「不可能じゃないわ。もし彼が我々の敗北の知らせを早めに受け取っていたら、きっと来て全てを正し、全てを救いたがるはずよ!」この言葉を聞いてから二週間も経たないうちに、突然ボナパルトが到着した。エクス、アヴィニョン、ヴァランス、ヴィエンヌ、そして特にリヨンを通り過ぎた時、彼は最も熱狂的な熱狂を呼び起こした。どこを見ても人々は我々に指導者がいないと感じており、その指導者は幸運の兆しの下でやって来るのだと考えているようだった。パリのあらゆる劇場で発表されたこのニュースは、異常なセンセーション、つまり世論の熱狂を引き起こした。確かにそこには人為的な何か、隠れた衝動があった。しかし、世論は操ることはできない。そして、この偉人の予期せぬ帰還は、間違いなく非常に好意的だった。それ以来、彼は自らを自国で迎え入れられる主権者とみなすようになったようだ。当初、総裁は密かに憤慨し、共和主義者たちは本能的に大きな不安を抱いた。東方軍からの脱走兵であり、衛生規則違反者でもあったボナパルトは、強力な政府であれば打ち負かされていただろう。しかし、総裁は世論の熱狂を目の当たりにしながらも、行動を起こす勇気がなかった。しかも、意見は分裂していた。意思と見解の一致なしに、どうしてこれほど重大な問題について合意できただろうか?翌日、ボナパルトはリュクサンブール宮殿を訪れ、非公式の場で、エジプトを去った時の状況を報告した。そこで、彼は突然の帰国を正当化しようと、国家が直面する危機に加担し、それを回避すると主張し、総裁に剣の柄頭に手を置き、共和国とその政府を守る場合を除いて決して剣を抜かないと誓った。総裁は確信したようだった。それほどまでに、自らを欺く覚悟ができていたのだ。

支配者たち自身から歓迎され、求められていることを目の当たりにしたボナパルトは、権力掌握を決意し、成功を確信していた。すべては彼の策略の巧みさにかかっている。彼はまず政党の状況を考えた。ジュールダンが指導者の一人であった人民党、あるいはマネージュ党は、既に見たように、終わりのない革命の漠然とした迷宮に漂っていた。次に、ボナパルトが「腐った連中」と呼び、バラスを筆頭とする革命的投機家たちの党が続いた。そして、シエイエス率いる穏健派、あるいはポリティークが革命の進路を決定し、その規制者、そして調停者となるべく奮闘していた。たとえジャコバン派が彼に独裁を申し出たとしても、ボナパルトは彼らと同盟を結ぶことができただろうか?しかし、彼らと共に勝利した後は、彼らなしでもほぼ即座に勝利しなければならなかっただろう。バラスが彼に本当に提供できたものは、ボナパルト自身の言葉を借りれば、腐った板以外に何だったのだろうか ? 残っていたのはシエイエスの党派であり、彼もまた彼らを欺かなければならなかった。この著名な離反者は、権力の座に居続けると主張する男の道具としてのみ働こうとしていたのだ。このように、本質的には、ボナパルトには、露骨な横領によって財産を築こうとする党派はいなかった。それでも彼は成功した。それは皆を欺くことによって、特に誠意を持って行動していた唯一の人物であるバラスとシエイエスの理事、特にムーランとゴイエを欺くことによってだった。

彼はまず、兄弟のベルティエ、ルニョー・ド・サン=ジャン・ダンジェリ、ロデレール、レアル、ブリュイ、そしてすぐにその手腕で他の者たちを凌駕するようになったもう一人の人物、つまりタレーラン氏からなる一種の私的評議会を組織した。タレーラン氏は政治工作の派閥に悩まされ内閣を追われた後、新たな陰謀の世界で名を上げていた。当初彼は、エジプト遠征、いやむしろその助言ゆえに、ボナパルトに歓迎されないのではないかと懸念していた。しかし、彼は巧みに状況を探り、自己紹介をし、持ち前の巧妙で柔軟な頭脳を駆使して、一目でボナパルトがそこから得られるあらゆる利益を見抜いたボナパルトを魅了した。政府の欠陥を暴き、党派の情勢と各個人の性格の重要性をボナパルトに十分に認識させたのは、タレーラン氏であった。タレーランから、シエイエスがロジェ=デュコスを従えてクーデターを企てていること、シエイエスが自らの構想する政府に取って代わる計画にのみ執着していること、一方では彼を選出したことを後悔する最も精力的な共和主義者たちが敵対している一方で、他方では古代評議会を中心とする強力な政党が彼には存在し、これは他の指導者、たとえシエイエスとムーランとゴイエに挟まれたバラスでさえ得られない強みである、ということを知る。後者の二人は現体制に盲目的に固執し、熱烈な共和主義者、さらにはジャコバン派に傾倒しており、才能と人格がもっとあれば、五百人評議会、ひいては他の評議会の相当部分をも、思い通りに操れるだろう。タレーランが彼に語ったことはすべて、他の側近たちによって裏付けられている。彼自身については、まだ真意を明かすものは何もなかった。彼は表面上、シエイエスに対しては極めて冷淡な態度を示し、バラスをほとんど信用していなかったが、ゴイエとムーランには強い愛情と親密さを示していた。シエイエスの後任に選出されるという条件で、彼を排除しようとさえした。しかし、総裁職に就くには年齢が足りず、二人の長官は彼の野心を恐れたのか、年齢問題に関しては頑なに態度を変えなかった。疑いなく、彼の仲介者たちが彼をシエイエスに近づけたのはその時だった。タレーランはシェニエを、シェニエはドーヌーを雇った。自身、ドーヌー、シエイエス、そしてシェニエの最初の会合で、彼は彼らに政府の運営を任せることを約束し、行政府の最高責任者であることに満足すると約束した。これはシェニエ自身から聞いた話である。

この会議の直後、代議士たちの最初の秘密会議が開かれた。場所はルメルシエの家で、時にはフレジュヴィルの家で。誰がそんなことを信じるだろうか? 当初、ボナパルトは実の弟リュシアンに敵意を抱いていた。「あなた方は彼のことを知らない」と、準備中の運動の全指揮を彼に委ねようとする者たちに彼は言った。「あなた方は彼のことを知らない。一度そこに着くと、彼は自分の陣営にいると思い込み、すべてを指揮し、すべてになろうとするだろう」

しかし8日後、ルシアンは熱心に、そして精力的に協力した。他の多くの人々と同様に、名誉と富の約束によって共和主義者の不信は和らいだ。

これらの有益な計画に私は一切関与していない、策略を巡らせただけで、極めて柔軟に利益を得たと主張されてきた。確かに、私がこの文章を書いている今は、ボナパルトの台頭に貢献したという栄誉を主張するには好ましい状況ではない。しかし、私は真実を語ることを約束し、それを語ることによって、虚栄心の計算や、打ち砕かれた希望によるあらゆる失望を凌駕する満足感を得ている。

サンクルー革命は、もし私が反対していたら失敗していただろう。シエイエスを欺き、バラスを覚醒させ、ゴイエとムーランを啓蒙できたかもしれない。唯一の反対派大臣であるデュボワ・ド・クランセを支持しさえすれば、すべては崩壊していただろう。しかし、何もないよりは未来を優先しないのは愚かだっただろう。私の心は決まっていた。我々の慣習、悪徳、逸脱、過剰、挫折、そして破滅的な分裂によって切実に求められている政治改革を実行できるのは、ボナパルトだけだと私は判断していたのだ。

確かに、ボナパルトはあまりにも狡猾で、処刑方法をすべて明かして、一人の男の言いなりになるようなことはしなかった。しかし、彼は私に十分な情報を教えてくれた。おかげで私は信頼を勝ち取り、フランスの運命は彼の手中にあると確信したのだ――そして私は既にそう確信していた。

レアルの家で二度会った際、私は彼が直面している障害を隠そうとはしなかった。彼が何に心を奪われているのか、私は知っていた。それは、穏健派か銃剣で対抗するしかなかった共和主義の熱狂と闘わなければならないことだった。当時の私には、政治的に言えば、彼自身はクロムウェルより劣っているように思えた。しかも、シーザーのような才気も才能も持ち合わせていないにもかかわらず、シーザーの運命を恐れなければならなかったのだ。

しかし、その一方で、彼とラファイエット、そしてデュムーリエとの間にはなんと大きな違いがあったことか!革命の剣士であるこの二人に欠けていたものすべてを、彼は制覇し、奪取する力を持っていた。

すでにあらゆる勢力は凍りつき、彼を前に待ち構えているようだった。彼の帰還、その存在、名声、多数の支持者、そして世論への絶大な影響力は、自由と共和国を愛する警戒心の強い者たちに不安を抱かせた。彼らの希望となっていた二人の長官、ゴイエとムーランは、敬意と信頼の表明によって彼を味方につけようと躍起になった。彼らは同僚たちに、彼にイタリア軍の指揮権を与えるよう提案した。シエイエスはこれに反対し、バラスはイタリアで十分に仕事をこなしたので戻る必要はないと言った。この発言は彼自身の心にも響き、彼は総裁のもとへ説明を求めることになった。そこでの彼の毅然とした毅然とした口調は、彼が恐れを知らないことを示した。総裁のゴイエは、軍の選択を彼に委ね、彼の懇願に冷淡に応じた。彼が革命をバラスと共に遂行するか、シエイエスと共に遂行するかで迷っているのが私には分かった。

その時、私は彼にできるだけ早く行動を起こす必要性を感じさせ、シエイエスを信用せず、バラスに接近するよう促した。バラスを彼の政策に組み入れることを強く望んでいたからだ。「バラスを味方につけろ」と私は彼に言った。「軍人部隊を掌握し、ベルナドット、ジュールダン、オージュローを麻痺させ、シエイエスを連れてこい」。一瞬、私とレアルの仄めかしでバラスへの嫌悪感を克服できると思った。彼はバラスに接近するか、あるいは接近を受け入れると約束するほどだった。私たちはバラスにそのことを伝え、彼は翌日の夕食に招待した。ブリュメール8日だった。その夜、レアルと私はバラスとの会談の結果を確かめるため、ボナパルトの自宅へ向かった。そこでタレーランとロデレールを見つけた。間もなく彼の馬車が到着し、彼はそこにいた。「さて!」 「彼はこう言う。『バラスが何を望んでいるか知っているか? 彼は今の混乱の中では物事を進めるのは不可能だと率直に認めている。共和国に大統領がいるのは嬉しいが、大統領になりたいのは彼自身だ。なんと馬鹿げた野心だ! そして、その偽善的な願望を、最高位の座を誰に与えるか提案することで隠そうとしているのだ? まさか? エドゥヴィル、まったくのろくでなしだ。この一言で、彼が注目を集めたいのは自分自身だと分かるだろう? なんて狂気だ! こんな男には何もできない。」

そこには実現可能なものは何もないという点には同意した。しかし、公共の利益を守るための合意に至る道があるかもしれないとバラスに感じさせることへの希望を捨てたわけではないと伝えた。レアルと私は彼の偽善と不信を責め立てに行く。狡猾さはここでは通用せず、彼の運命を偉人の運命と結びつける以外に道はないことを示すことで、彼をより合理的な立場に導くことができるだろうと。「彼を我々の側に引き入れられると確信している」と我々は付け加えた。「よし!」と彼は言った。実際、我々はバラスの家に急いだ。彼は最初、ボナパルトが常に避けてきた保証を求め、それを求めるのは至極単純なことだと言った。我々は、情勢の実態と、将軍が既に政府全体に及ぼしている影響力を彼に示して脅した。彼は同意し、翌日早く出向き、彼の意のままに行動することを約束した。彼は約束を守り、帰国後、自分なしでは何も達成できないと確信したようだった。

しかし、ボナパルトは既にシエイエスに決定を下し、彼に約束をしていた。さらに、あらゆる側面に糸を織り込むことで、自らの政策と野望に最も有利な策略を自由に選ぶことができた。一方ではゴイエとムーランを出し抜き、他方ではバラスを不安に陥れ、シエイエスとロジェ=デュコを鎖に繋いでいた。私自身は、ボナパルトの意図と行動について、いわばボナパルトと私の間の相互保証人であるレアルからのみ知らされていた。

ブリュメール9日以降、陰謀は急速に進展し、誰もが人材を募った。タレーランはセモンヴィルに、そして著名な将軍たちの中ではブールノンヴィルとマクドナルドを申し出た。銀行家の中にはコローもおり、彼は200万ポンドを融資し、計画は軌道に乗った。彼らはパリ駐屯軍の秘密訓練を開始した。その中には、ボナパルト政権下でイタリアで従軍した2個騎兵連隊も含まれていた。ランヌ、ミュラ、ルクレールは軍団司令官たちの支持を取り付け、主要な将校たちを誘惑するために雇われた。ベルティエとマルモンの3人の将軍に加え、彼らはすぐにセルリエとルフェーヴルにも頼れるようになり、モローとモンセを確保した。モローは後に後悔することになる無私の態度で、ボナパルトこそが国家改革に適任であることを認めた。彼は自らの意志で、自身に与えられた指導的役割を彼に担わせた。しかし、彼にはその適性も十分な政治的エネルギーもなかった。

一方、共謀者の中で最も活動的で熟練したルシアンは、ブーレー・ド・ラ・ムルトとレニエの支援を受けて、シエエスに献身する最も影響力のある議員たちと相談した。これらの会合には、シャザル、フレジュヴィル、ドヌー、ルメルシエ、カバニ、ルブラン、クルトワ、コルネ、ファルグ、バライヨン、ヴィルタール、グーピル=プレフェルン、ヴィマール、ブートヴィル、コルヌデ、ハーウィン、デルクロイ、ルソー、ル・ジャリーが含まれていた。

両評議会の陰謀家たちが最も適切かつ安全な処刑方法を協議していたとき、デュボワ・ド・クランセがゴイエとムーランの両長官に陰謀を告発し、ボナパルトの即時逮捕と、総裁からのその旨の命令の執行を自ら監督することを要求した。しかし、両長官はボナパルトを非常に信頼していたため、陸軍大臣からの情報を信じようとしなかった。彼らはバラスに信頼を寄せ、何らかの行動を起こす前に、陸軍大臣に証拠を求めた。彼らは証拠を欲しがっており、陰謀はフランスでは一般的なやり方で公然と行われていた。陰謀はシエイエス、ボナパルト、ミュラ、ランヌ、ベルティエの自宅で行われただけでなく、古代評議会の査察官の居間や委員会の主要メンバーの間でも行われていた。ゴイエとムーランの両者を説得することができなかったデュボワ・ド・クランセは、計画の全容を知り尽くしていた警察官をリュクサンブール宮殿に派遣し、彼らにすべてを暴露した。証言を聞いた後、ゴイエとムーランは彼を個人的に拘留し、暴露内容について協議した。動機の見当もつかない陰謀に不安を抱き、動揺し恐怖に駆られたこの男は窓から逃げ出し、私にすべてを明かした。彼の逃亡と私の対策により、デュボワ・ド・クランセの行動が二人の長官に与えた印象はすぐに消え去り、私はそのことをボナパルトに報告した。

勢いはすぐについた。リュシアンはブーレイ、シャザール、カバニ、エミール・ゴーダンを集め、それぞれに役割を割り当てた。バガテル近郊にあるレカミエ夫人の別荘で、リュシアンは軍の蜂起に合わせて立法措置を考案することになった。彼が任命された五百人評議会の議長職は、陰謀を進める上での主要な手段の一つだった。当時、リュシアンを突き動かしていたのは、野心と愛という二つの強い情熱だった。優しさと魅力にあふれたレカミエ夫人に夢中になっていた彼は、彼女の心を射止めたにもかかわらず、彼女の胸が張り裂けるような冷酷さの原因を疑うことができなかったため、ますます自分が不幸だと感じていた。感覚が混乱し、錯乱状態にあったにもかかわらず、彼は活動力と政治的エネルギーを少しも失わなかった。彼の心を掴んだ彼女は、そこにあるものすべてを読み取って、慎重さを保っていた。

陰謀をより巧妙に隠蔽するため、ボナパルトのために、最高権力層のエリートと両党の議員を招いて、献金制の荘厳な晩餐会を開くことも決定された。晩餐会は開かれたものの、陽気さや熱意は欠如し、陰鬱な冷たさと緊迫感が漂い、両党は互いを睨み合っていた。ボナパルトは自らの役割に戸惑い、早々に席を立ち、客たちに思いを馳せさせた。リュシアンの同意を得て、ボナパルトはブリュメール15日にシエイエスと会談し、18日の会談の手配を協議した。目的は、総裁会議を排除し、立法府を解散させることだったが、暴力は用いず、一見合法的な手段を用い、もちろんあらゆる策略と大胆さを駆使して実行した。この騒動は、古代評議会が立法府をサンクルーへ移転するよう命じる布告を出したことで終結した。両評議会の会合の場としてサンクルーが選ばれたのは、民衆の蜂起の可能性を排除し、軍隊がパリから離れてより安全に活動できるようにするためであった。シエイエスとボナパルトの間で合意に達した後、主謀者たちの側近はブルトゥイユ館に集まり、16日に古代評議会議長ルメルシエに最終指示を出した。この指示では、チュイルリー宮殿の古代の広間で18日午前10時に臨時会議を開くよう求めていた。この合図は、コルネ副議長を議長とする同評議会の査察官委員会に直ちに伝えられた。

憲法第3条は、古代評議会に両評議会をパリから移転する権限を与えていた。これは、ボナパルト到着以前から、ボーダン・デ・アルデンヌがシエイエスに既に提案していたクーデターであった。当時、ボーダンは古代査察委員会の委員長であり、評議会の有力議員でもあった。1795年には憲法起草に主要な役割を果たしていたが、その仕事に嫌気がさし、シエイエスの見解に同調した。しかし、彼は行動を起こすには強力な手腕、つまり、深刻な事態に発展しかねないこの出来事の軍事的側面を指揮できる将軍が必要であることを認識していた。その実行は延期されていた。ボナパルト上陸の知らせを聞いたボーダンは、自分と一行が探し求めていた人物を神が送ってくれたという思いに心を打たれ、その夜、喜びに打ちひしがれて息を引き取った。副コルネットは、陰謀の中心となった古代人調査委員会の委員長に彼の後を継いだばかりだった。彼にはボーダン・デ・アルデンヌのような才能も影響力もなかったが、それを大きな熱意と活発な活動で補った。

肝心なのは、総裁会議議長ゴイエを無力化することだった。彼をより巧みに操るため、ボナパルトは18日、妻と兄弟と共にゴイエを自宅に夕食に招いた。同時に、同日午前8時には将軍と軍団司令官たちも昼食に招き、帰国以来、面会を願い続けていた守備隊将校と国民衛兵副官たちの訪問と敬意を受けると宣言した。

懸念材料はただ一つ、ゴイエ大統領の誠実さだった。もし彼がいずれ幻滅すれば、民衆党全体と陰謀に反対する将軍たちを結集させることができるかもしれない。実のところ、私はそのことに気づいていた。しかし、さらなる安全策として、総裁会議議長を罠に誘い込むというアイデアが浮かんだ。真夜中、ボナパルト夫人 は息子のウジェーヌ・ボア​​ルネに、午前8時に妻と彼女の家で昼食を共にするよう、友好的な招待状を届けさせた。「彼女は」と彼女は彼に「重要なことを」伝えたいと書いた。「しかし、ゴイエは時間帯に不安を感じ、ウジェーヌが帰った後、妻が一人で招待状に出席することにした。」

すでに古参委員会の議長を務めるコルネットは、陰謀に関与している、あるいは信頼できるメンバーを午前5時に秘密裏に召集する準備を整えていた。評議会と古参評議会の両委員会は継続的に会合を開いていた。古参評議会の代表者への正式な召集令状は午前10時に、五百人評議会の代表者への召集令状は正午に発せられた。五百人評議会は、古参評議会に賛成票を投じさせた移管命令を読み上げただけで休会せざるを得なくなるだろう。私は、委員会であれ、ボナパルトの邸宅であれ、あるいは総督府であれ、何が起こるかを適時に知ることができるよう、必要な準備をすべて整えていた。午前8時、私は古代人委員会の議長が臨時招集によって見せかけの多数派を形成し、共和国が最大の危機に瀕していると大げさな演説を行った後、立法府をサン=クルーに移し、ボナパルトに軍の最高司令官を授ける動議を提出したことを知った。同時に、勅令が可決されようとしていることも知らされた。私はすぐに馬車に乗り込み、まずチュイルリー宮殿へ向かった。そこで勅令が発布されたことを知り、9時頃、ボナパルト将軍の邸宅に到着した。邸宅の中庭はすでに軍人によって占拠されていた。通りはすべて将校と将軍で埋め尽くされており、邸宅は友人や支持者の群衆を収容できるほど広さはなかった。パリ駐屯軍と師団の全軍団は、命令を受けるために将校を派遣していた。私はボナパルトが座っている楕円形の部屋に入った。彼はベルティエとルフェーヴル将軍と共に、長老会議の決定を待ち焦がれていた。私は彼に、最高司令官の権限を彼に委譲する布告が発布されたばかりで、すぐに届けられると伝えた。私は忠誠心と熱意を改めて表明し、門を閉め、急使と駅馬車の出発を止めたばかりだと伝えた。「こんなことは全て無駄だ」と彼は、入城する数人の将軍たちの前で言った。「ご覧の通り、市民と勇敢な兵士たちが私を取り囲んでいる光景を見れば、私が国家と共に、そして国家のために行動していることは明らかだ。私は長老会議の布告が尊重され、公共の秩序が維持されることを確実にする」まさにその時、ジョゼフィーヌが到着し、苛立った様子でゴイエ大統領は妻を派遣するが、自身は来ないことを告げた。「ゴイエ夫人に手紙を書いてもらい、 できるだけ早く来るように伝えてくれ」とボナパルトは叫んだ。数分後、コルネット副官が到着し、将軍への国使としての任務を遂行していることを非常に誇りに思っていた。彼は共和国の運命を彼女の手に委ねる勅令を彼女にもたらした。

ボナパルトはすぐに書斎を出て、自分を最高司令官に任命する勅令を部下に伝え、それから将軍、上級将校、そしてミュラが連れてきたばかりのパリ駐屯軍の馬 1,500 頭の先頭に立ってシャンゼリゼ通りへ出発した。その際、私に、総裁官が転任の勅令を受け取ったらどちらの側につくのか調べるよう勧めた。

私はまずホテルに行き、ちょうど始まった革命を支持する私の署名入りの宣言文を掲示するよう指示し、その後ルクセンブルクに向かいました。

9時過ぎ、総裁会議の大半を占めるバラス、ムーラン、ゴイエはパリで何が起こっているのか全く知らなかった。タリーラン夫人は宮殿の指示を無視してバラスの部屋に入り、浴室で彼を驚かせ、ボナパルトが彼の知らないところで行動を起こしたことを真っ先に告げた。「何を期待しているんだ!」と怠惰な快楽主義者は叫んだ。「あの男(ボナパルトを卑猥な言葉で呼んだ)が、我々をこんな厄介事に巻き込んだのだ。」しかし、交渉を望み、彼は私設秘書のボトを派遣し、彼に何を期待できるのか謙虚に尋ねた。ボトは軍の先頭にいるボナパルトを見つけ、任務を遂行する中で、厳しい返答を受けた。「あの男には二度と会いたくないと伝えろ!」タレーランとブリュイは、辞任を迫るためにバラスに派遣されたばかりだった。

リュクサンブール公邸に入り、私は議長に立法府の会議をサンクルー城に移すという布告を報告した。「総裁の大臣が、このように古代評議会の使者と化すとは、大変驚きです」とゴイエは苛立った様子で言った。「私は」と私は答えた。「このような重要な決議をあなたに伝えるのは私の義務だと考えていましたし、同時に総裁から命令を受けるのも適切だと思っていました」「さらにあなたの義務は、このような決議につながった犯罪的陰謀について私たちに知らせないことでした」とゴイエは感情的な声で続けた。「これは間違いなく、秘密会議で政府に対して企てられたすべての陰謀の序章に過ぎません。警察大臣であるあなたは、そのことを調べ、私たちに報告すべきでした」「しかし、総裁には報告が不足しているわけではありません」と私は彼に言った。彼の完全な信頼を得ていないことを悟り、回りくどい手段さえも使った。総裁は警告を信じようとしなかった。それに、打撃を与えたのは自らの陣営内だったではないか?シエイエス総裁とロジェ=デュコ総裁はすでに古代人調査委員会で会合を開いていた。「大半はルクセンブルクにいる」とゴイエはきびきびと答えた。「総裁が命令を下すなら、信頼に値する人物に執行を委ねるだろう」。私はそこで退席し、ゴイエは急いで二人の同僚、バラスとムーランを呼び寄せた。私が馬車に乗り込むや否や、古代人調査委員会の使者が到着し、サン=クルーへの移送命令を総裁に伝えた。ゴイエはすぐにバラスの部屋に行き、彼とムーランと共に審議室で何らかの対応策を検討することを約束させた。

しかし、バラスは困惑のあまり、決然とした決断を下すことができませんでした。実際、ボナパルトの二人の特使、ブリュイとタレーランが総裁会議からの離脱交渉を託されて自宅に押し入った時、彼はゴイエとの約束をすぐに忘れてしまいました。彼らはまず、ボナパルトの計画を少しでも妨害しようとすれば、あらゆる武力行使に出る覚悟だと宣言しました。こうしてバラスを怯ませた二人の交渉上手は、辞任に応じれば非常に魅力的な約束を突きつけました。バラスは抗議しましたが、最終的には二人の抜け目なく柔軟な男の説得に屈し、制御不能な権力の束縛から解放され、喜びに満ちた平和な生活を送る上で何の不自由もないと繰り返し保証しました。タレーランは既に手紙を書いており、バラスはそれを議会に送り、公職からの引退を決意したことを伝えていた。恐怖と希望の間で揺れた彼は、結局、必要な書類に署名してしまった。こうしてボナパルトの慈悲に身を委ねた彼は、竜騎兵の分遣隊に護衛されながら、リュクサンブール宮殿を出てグロボワにある自身の領地へと向かった。

こうして、午前9時までに総裁会議の過半数はもはや存在しなかった。デュボワ・ド・クランセが到着し、反対を貫き、ゴイエとムーランにタレーラン、バラス、そしてボナパルトと共に共謀する主犯を逮捕するよう命令を求めた。さらに、陸軍大臣として、ボナパルトとミュラをサン=クルーへの途上で逮捕することを約束した。もし説得された総裁会議の事務総長ラガルドが、総裁会議の過半数を得られない法令には副署しないと宣言していなければ、ムーランとゴイエはついに幻滅し、デュボワ・ド・クランセの真摯な懇願に屈したかもしれない。「さらに」とゴイエはこの発言に落胆し、「サン=クルーで革命が起こるとでも思っているのか?私は大統領として、ここに共和国の印章を掲げているのだ」と言った。ムーランは、ボナパルトがゴイエの店で彼と夕食を共にし、彼の心の中を確かめることになるだろうとも付け加えた。

私はずっと以前から、この国を統治するのに不適格なこれらの人々の価値を判断していた。彼らの盲目さと無能さに比べられるものは何もなかった。彼らは自らを裏切ったと言ってもいいだろう。

事態はすでに動き始めていた。ボナパルトは大勢の参謀を従え、まずシャンゼリゼ通りへ向かった。そこでは数個軍団が戦闘隊形を組んでいた。自らが軍団長であると名乗ると、彼はチュイルリー宮殿へと向かった。天候は素晴らしく、全軍備をシャンゼリゼ通り、河岸、あるいは国立庭園に展開させることができた。国立庭園はたちまち砲兵公園と化し、群衆は溢れかえっていた。ボナパルトはチュイルリー宮殿で市民と兵士の歓声に迎えられた。軍の随行員を率いて古代評議会に出席した彼は、憲法制定の宣誓は避けた。宮殿を降りると、彼に従う用意のできている兵士たちに演説を行った。そこで彼は総裁会議が混乱状態にあることを知った。シエイエスとロジェ=デュコが古代人調査委員会に辞表を提出しに来ていること、そしてバラスが出し抜かれ多数派と決別し、辞職の条件に同意しようとしていること。集まった調査委員会の方へ向かうと、将軍はシエイエス、ロジェ=デュコ、そして彼らの党から数人の議員に出会った。総裁ゴイエが同僚のムーランと共に到着したが、二人とも現状への支持を拒否した。ゴイエとボナパルトの間で説明が行われた。「私の計画は敵対的なものではない。共和国は危機に瀕している…救わなければならない…私は共和国を救おう!」とゴイエは彼に言った。それと同時に、フォーブール・サン=タントワーヌがサンテールによってかき立てられ、混乱に陥っているという知らせが届いた。彼はムーランの親戚だった。ボナパルトは彼の方を向いてこの件について問い詰めると、「サンテールがもし動こうとすれば、騎兵隊を送って彼を殺害するだろう」と言った。ムーランはボナパルトを安心させ、サンテールはもはや4人の兵士を束ねることはできないと宣言した。実際、彼はもはや1792年の蜂起の指導者ではない。私自身、民衆の動乱の兆候など微塵も見せないこと、そしてパリの平穏を保証することを改めて表明した。ゴイエとムーランは、勢いがつき、この動きが抑えられないと悟ると、リュクサンブール宮殿に戻り、衛兵の離反を目撃した。二人はすぐにモローに包囲された。ボナパルトは既に、あらゆる権力と公的機関を自らの支配下に置く軍事措置を命じていたからだ。彼はモローにリュクサンブール宮殿包囲のための縦隊を率いさせ、立法府の警護を担当する部隊の指揮権をランヌ将軍に与えていた。彼は急いでミュラをサン=クルー占領に派遣し、セルリエはポワン=デュ=ジュールに予備として残った。全ては障害なく進み、少なくとも革命が広く支持されているように見えた首都では抵抗は起こらなかった。

その晩、監察委員会は会議を開いた。翌日に起こるであろう出来事への心構えを整えるためか、サン=クルーで何が起こるかを決めるためか、どちらかだった。私はその会議に出席し、そこで初めて、公然と、そして面と向かって、両派が同じ目標で結束しているのを目の当たりにした。しかし、一方の派はすでに軍事派の台頭に怯えているようだった。当初は議論は盛んだったが、合意や結論はほとんど得られなかった。ボナパルトが提案したもの、あるいは兄たちに提案させたものはすべて、剣による独裁の匂いが漂っていた。彼の陣営に身を投じていた立法府の人々が私を脇に呼び寄せ、この点を指摘した。「しかし、もう終わりだ」と私は彼らに言った。「軍事力はボナパルト将軍の手中にある。君たち自身が彼に委ねたのだ。彼の独裁なしには、一歩も踏み出せないのだ」。すぐに、ほとんどの者が譲歩を望むだろうと分かったが、そうする方法はなかった。最も臆病な者たちは撤退し、不安と恐怖に駆られた者たちが排除されると、ボナパルト、シエイエス、ロジェ=デュコの3名の臨時領事の設置が合意された。シエイエスは反対派の指導者、あるいはその疑いのある者約40名の逮捕を提案した。私はレアルを通じてボナパルトに、これに同意しないよう、そして最高権力への道を歩み始めたばかりのボナパルトに、憎むべき司祭の怒りの道具とならぬよう伝えた。ボナパルトは私の言葉を理解し、この策は時期尚早であり、反対も抵抗も起こらないだろうと主張した。「明日サンクルーで会おう」とシエイエスは苛立った様子でボナパルトに言った。

正直に言うと、私自身も翌日の展開にはあまり安心していなかった。今耳にした情報や入手した情報はすべて、運動の推進勢力がもはや両公会議の多数派を期待できないという点で一致していた。公会議のほぼ全員が、軍事力を確立するために憲法を破棄すべきだと確信していたからだ。多くの加盟国でさえ独裁を拒否し、自分たちにはそれを回避できると自惚れていた。しかし、ボナパルトは既に、これらの揺らぎつつある権力の支配圏内外を問わず、計り知れない影響力を行使していた。ヴェルサイユ、パリ、サン=クルー、サン=ジェルマンは彼の革命を受け入れ、兵士たちの間では彼の名前はまさにお守りだった。

枢密院は、レニエ、コルヌデ、ルメルシエ、ファルグを古代評議会の代表団の指導者に任命し、リュシアン・ボナパルト、ブーレ・ド・ラ・ムルト、エミール・ゴーダン、シャザール、カバニを党派の五百人評議会の代表団の指導者に任命した。一方、両評議会の対立する議員たちは、乗馬学校の有力者たちと集まり、秘密会議を夜通し開いた。

翌朝早く、パリからサン=クルーへと続く道は、軍隊、騎馬将校、見物人、そして議員、役人、そして報道陣を乗せた馬車で埋め尽くされていた。両公会議の会場は急遽準備されたばかりだった。両公会議の軍人派は、新体制を支持する議員が比較的少数にまで減少し、中には熱心な議員もいることがすぐに明らかになった。

私はパリに留まり、書斎に座り、全警察を常に掌握してあらゆる事態に目を光らせ、報告書を自ら受け取り、精査した。サン=クルーには、有能で聡明な使者を数人派遣し、それぞれの連絡先と連絡を取った。また、30分ごとに交代で状況報告に駆けつけてくれた他のエージェントたちもいた。こうして、私はどんな些細な出来事でも、予想される結末に影響を与え得るどんな些細な状況でも、常に把握していた。この結び目を断ち切るには、剣しかないと確信していたのだ。

リュシアン・ボナパルトが議長を務めた五百人会議は、エミール・ゴーダンによる陰険な演説で開会された。ゴーダンは、共和国の現状に関する報告書を直ちに提出する委員会の設置を企図していた。ゴーダンは、慎重に文言を練った動議の中で、提案された委員会の報告書を聴取するまではいかなる決定も下さないよう要求した。ブーレ・ド・ラ・ムルトは既に報告書を準備していた。

しかし、エミール・ゴーダンが提案するや否や、ホール全体に激しい嵐が吹き荒れた。「憲法万歳!…独裁制反対!…独裁者打倒!」という叫び声が四方八方から響き渡った。デルブレルの提案にグランメゾンが賛同し、さらに推敲を重ねた結果、集会は一斉に立ち上がり、「共和国万歳!」と叫び、一人ひとりが憲法への忠誠の誓いを新たにすることを決定した。憲法を破壊しようとして集まった者たちでさえ、誓いを立てた。

古代のホールもほぼ同様に騒然としていた。しかし、臨時政府の樹立を急ぐシエイエス派とボナパルト派は、総裁会議事務局長ラガルド氏の声明を捏造し、理事全員が辞任したと主張した。野党は直ちに、辞任した理事の交代を所定の手続きに従って行うよう要求した。

この二重の嵐に警戒したボナパルトは、今こそ自らの存在をアピールすべき時だと判断した。彼はマルスの広場を横切り、古代評議会に足を踏み入れた。そこで彼は、冗長で支離滅裂な演説で、もはや政府は存在せず、憲法ももはや共和国を救うことはできないと宣言した。評議会に対し、新たな秩序を速やかに採択するよう促し、任命されようとしている行政官職に関しては、自分は評議会の命令を執行し、それを支える役割のみを担うつもりだと訴えた。

この演説は、要点のみを記すにとどめ、秩序も一貫性もなく展開された。将軍の動揺を物語っていた。彼は時折、代議員たちに語りかけ、時折、広間の入り口に残っていた兵士たちに目を向けていた。「ボナパルト万歳!」という叫び声と、大多数の古参議員の同意を得て安心した将軍は、他の公会議にも同様の印象を与えようと、その場を去った。そこで何が起こったのか、そしていかに熱意をもって共和制憲法への忠誠が誓われたのかを知っていたため、彼は不安を抱いていた。総裁への伝言がちょうど発布されたばかりだった。サン=クルーへの転任の理由を古参議員に明らかにするよう求める動議が提出されていたまさにその時、他の公会議からバラス総裁の辞任の通知が届いた。それまで知られていなかったこの辞任は、議会に大きな衝撃を与えた。これは、深刻な陰謀の結果とみなされた。辞任が合法かつ正式なものであるかどうかが議論されていたまさにその時、ボナパルトが到着した。擲弾兵小隊を従えて。彼は4人を連れて前進し、残りの兵士たちを広間の入口に残した。古代評議会での歓迎に勇気づけられた彼は、五百人評議会を揺るがす共和主義の熱狂を鎮められると自惚れていた。しかし、彼が広間に入るとすぐに、最大の混乱が議会を襲った。議員全員が立ち上がり、銃剣と、軍隊式に議会の殿堂に侵入した将軍の姿に受けた深い衝撃を叫び声で表明した。「法の聖域を侵しているぞ、撤退しろ!」数人の議員が彼に向かって叫んだ。「何をしているんだ、この向こう見ずな野郎!」ビゴネは叫んだ。「それで勝ったのか?」デストレムは彼に尋ねた。護民官席に着いたボナパルトは、どもりながら何とか言葉を絞り出そうとしたが、無駄だった。四方八方から「憲法万歳!…共和国万歳!」という叫び声が聞こえてきた。四方八方から、彼は呼び止められた。「クロムウェルを倒せ!独裁者を倒せ!暴君を倒せ!独裁者を非合法化しろ!」と、激怒した議員たちが叫び、中には彼に襲いかかり押し返す者もいた。「それでは、自分の祖国に戦争を仕掛けるのですか!」アリーナは短剣の先を見せながら叫んだ。擲弾兵たちは、将軍が青ざめよろめいているのを見て、ホールを横切って彼を守ってくれた。ボナパルトは彼らの腕の中に飛び込み、連れて行かれた。こうして解放された彼は、頭をくらくらさせながら再び馬に乗り、駆け出し、サンクルー橋に向かって兵士たちに叫んだ。「奴らは私を殺そうとした!私を非合法化しようとした!」 「だから彼らは私が無敵であり、雷の神だということを知らないのだ!」

ミュラが橋の上で彼に加わると、彼は言った。「これほど多くの強大な敵に打ち勝ってきた者が、噂話を恐れるなど不合理だ…さあ、将軍、勇気を出せ。勝利は我らのものだ!」それからボナパルトは振り返り、兵士たちの前に再び姿を現し、奇襲攻撃で決着をつけようと将軍たちを煽動した。しかし、ランヌ、セルリエ、そしてミュラ自身も、当初は議会に銃剣を向けることに躊躇しているようだった。

しかし、ホールには凄まじい騒動が渦巻いていた。議長席にしっかりと座ったリュシアンは、同僚たちに兄を呼び戻して発言を聴くよう熱心に要請したが、返ってきたのは「追放だ!ボナパルト将軍に対する追放だ!」という叫び声だけだった。彼らは、兄に対する追放を採決にかけるよう要求するほどだった。憤慨したリュシアンは議長席を離れ、大統領職を退き、辞任の公式記章を残して去った。演壇から降りるや否や、擲弾兵たちが現れ、彼を捕らえて外に引きずり出した。驚愕したリュシアンは、自分を助けに来たのは兄の命令であり、議会を武力で解散しようと決意していたことを知った。これはシエイエスの見解だった。六頭の馬に引かれた椅子に座らされ、彼はサンクルーの門で事態の成り行きを待った。もはやためらう余地はなかった。青ざめ震えるボナパルトの最も熱心な支持者たちでさえも凍り付き、臆病な者たちはすでに彼の計画に反対を表明していた。ジュールダンとオージュローは離れて立ち、擲弾兵たちを民衆党に結集させる好機を伺っていた。しかし、ロデレールと共にサンクルーに来ていたシエイエス、ボナパルト、タレーランは、私と同様に、民衆党には武器も頭脳もないと判断していた。リュシアンは持てる力の全てを振り絞ってボナパルトを鼓舞し、馬に乗り、議長として、武力行使による議会解散を要請した。彼は擲弾兵たちを率いて五百人の広間へと進軍し、その間にムーラン大佐は突撃を命じた。ホールには太鼓の音と兵士たちの叫び声が響き渡り、議員たちは窓から飛び出し、トーガを脱ぎ捨てて散り散りになった。

これがサン=クルーの日(11月10日、ブリュメール19日)の結末であった。ボナパルトにとって、これは特に兄リュシアンの精力とミュラの決断力、そしておそらくは彼に反対する将軍たちが公然と姿を現すことを恐れた弱腰さによるものであった。

しかし、真の雄弁家も指導者も見出されなかった混沌とした光景を武力が制した、反民衆的なこの日を、国家的な出来事として捉える必要があった。歴史が「軍による権力簒奪の勝利」と呼ぶであろう出来事を、承認する必要があったのだ。

シエイエス、タレーラン、ボナパルト、ロデレール、リュシアン、そして作戦の立役者であるブーレイ・ド・ラ・ムルトは、サン=クルーのアパルトメントや廊下をさまよっている党の議員たちを急いで集めなければならないと決断した。ブーレイとリュシアンは彼らを探し出し、25人から30人を集めて五百人評議会を組織した。この会議から間もなく、ボナパルト将軍、将官たち、そして彼を支援した兵士たちが国家に多大な貢献をしたと宣言する緊急勅令が出された。首謀者たちは、翌日の新聞で、数人の議員がボナパルト暗殺を企て、評議会の大半は少数の暗殺者によって支配されていたことが明るみに出るように仕向けた。

その後、指導者たちが新たな革命の法的基盤として合意したブリュメール19日法が公布された。この法は総裁制を廃止し、シエイエス、ロジェ=デュコ、ボナパルトからなる執政官委員会を設置し、両公会議を休会し、ジュールダン将軍を含む民衆党議員62名を解任した。さらに、両公会議から同数の50名からなる立法委員会を設置し、新たな憲法草案の作成を求めた。五百人会議から古代人会議に持ち込まれ、法律化が図られたが、少数派の賛成により可決されたのみで、大多数は動揺し沈黙を守った。こうして、新体制の暫定的な確立は、立法府の約60名の議員によって法律へと転換された。彼らは自らの意思で、大臣、外交官、そして領事委員会の代表にふさわしいと宣言したのである。

ボナパルトは2人の同僚とともに古代の評議会で宣誓を行い、11月11日の午前5時頃、新政府はサンクルーを出発し、リュクサンブール宮殿に着任した。

この三頭政治の全権が、既に軍事権を握っている者の手に落ちるだろうという予感がした。その夜、三人の執政官による最初の会合が開かれた後、もはや疑いの余地はなかった。そこでボナパルトは大統領の座を掌握し、ロジェ=デュコスもシエイエスもこれに異議を唱えようとはしなかった。既に彼の心を掴んでいたロジェは、ボナパルトだけが国を救えると宣言し、今後はあらゆる問題で彼に同調すると宣言した。シエイエスは唇を噛みしめ、沈黙を守った。ボナパルトはシエイエスの強欲さを知っていたため、総裁会議の私財を彼に明け渡した。そこには80万フランが入っていたが、シエイエスはそれを押収した。そして、大部分を分け合い、同僚のロジェ=デュコスには約10万フランしか残さなかった。この小さな譲歩は、彼の野心を幾分和らげた。彼はボナパルトが戦争に集中し、内政は自分に任せてくれると予想していたからだ。しかし、最初の会合からボナパルトが財政、行政、法律、軍事、政治について、いかにも有能な人物らしい演説を展開するのを見て、帰国後、タレーラン、ブーレー、カバニ、ロデレール、そしてシャザールらの前でこう言った。「紳士諸君、君には主君がいる!」

黄金に溺れる、反抗的で貪欲な司祭が、既に実権を握っている、活動的で名声の高い若き将軍と長く争う勇気などないのは容易に想像できた。しかも、シエイエスには、誇り高く好戦的な国に確固たる影響力を持つ資質が全く備わっていなかった。司祭という肩書きだけで軍勢を疎外しただろう。この国では、狡猾さはもはや力に対抗できないのだ。この戦術を私で試そうとしたシエイエスは、失敗した。

内閣の交代は、領事会議の第2回会合で採決にかけられた。まず、執行委員会の事務総長が任命され、マレが選出された。陸軍大臣にはベルティエが最初に招集された。彼は、ボナパルトが自身への反対を決して許さなかったデュボワ・ド・クランセの後任となった。ロベール・リンデは、財務省をボナパルトに忠誠を誓う元事務次官ゴーダンに譲り、カンバセレスは司法省の責任者となった。海軍省では、ブルドンに代わりフォルフェが、内務省ではキネットに代わり測量士ラプラスが就任した。外務省は秘密裏にタレーランに留保され、ウェストファリア出身のラインハルトが暫定的に後任を務めた。警察問題が持ち上がると、シエイエスは陰謀を企てているとして、私をアルキエに交代させることを提案した。彼は彼の頼みの綱だった。ボナパルトは、ブリュメール18日の私の振る舞いは正しかったし、十分な保証を与えていたと反論した。実際、私は彼の予備計画の策定を支援しただけでなく、危機の真っ只中、その日の成功を危うくしかねない数人の副官と将軍の行動を麻痺させることに成功したのだ。彼が私の存在に気づくや否や、その夜、パリ中に国家の救世主への全面的な支持と服従を宣言するポスターが貼られた。シエイエスの件や、私に対して仕掛けられた陰謀にもかかわらず、私は間違いなく最も重要な内閣に留任した。

ボナパルトは状況をより深く理解するようになった。彼は、まだ克服すべき障害が数多くあることを感じていた。それらを征服するだけでは不十分であり、屈服させなければならない。アナーキストへの対処に長けた大臣を味方につけることは、決して容易なことではない。また、同僚となった不誠実な男から自分を守り、最も信頼できる人物に頼ることが、自らの利益になるとも感じていた。リュクサンブール宮殿での就任式のまさにその晩、私が彼に与えた秘密報告書によって、彼は警察の指摘が正しかったと確信していた。

しかし、追放を望んだシエイエスは、自らが反対派や無政府主義者と呼ぶ者たちへの非難を止めなかった。彼はボナパルトに、ジャコバン派によって毒された世論は忌まわしいものになりつつあると告げ、警察の報告書がそれを証明しており、対策を講じなければならないと告げた。「見よ」と彼は言った。「サン=クルーの有益な日をいかに描写しようとしているか!もし彼らを信じるなら、その原動力も手段も欺瞞と嘘と大胆さ以外には何もなかったはずだ。領事委員会は恐ろしい独裁政治を帯びた三頭政治に過ぎず、彼らは奴隷化するために腐敗を助長する。ブリュメール19日の行為は、同僚に見捨てられた少数の脱走兵の仕業であり、多数派を欠いているにもかかわらず、権力の簒奪を正当化している。彼らの説明をあなたに、そして私に聞くべきだ!」私たちはこのように泥沼に引きずり込まれてはならない。もし私たちが屈辱を受けたら、私たちは道に迷ってしまうだろう。フォーブール・サンジェルマンでは、軍人派が弁護士から政権を奪い取ったと主張する者もいれば、ボナパルト将軍がモンクの役割を果たすだろうと主張する者もいる。このように、ある者は我々をブルボン家の間、ある者はロベスピエール支持者の怒りの間に置く。世論が王党派と無政府主義者のなすがままにならないよう、我々は断固たる行動を取らなければならない。後者は明らかに最も危険であり、政府に対して最も容赦ない。我々が最初に攻撃しなければならないのは、彼らなのだ。 「新しい勢力は、特にその初期に力を発揮しなければならない」。この巧妙な演説の後、シエイエスは警察長官に公共の安全と治安のための大規模な措置を求めるべきだとほのめかし、ボナパルトを説得した。ブリュメール19日、これ以上の抑圧行為や追放者名簿は廃止すると宣言されたが、26日には私は追放対象者の名簿を作成するために名前を提供するよう求められた。同日、領事は裁判なしの追放に反対する主要人物59名を非難する布告を発布した。37名はフランス領ギアナへ、22名はオレロン島へ送られた。これらの名簿には、悪名高く忌まわしい名前とともに、尊敬され称賛に値する市民の名前も並んでいた。私が領事に予言したことは現実となった。世論はこの無謀で不必要な措置に激しく強く反対した。禁止。

我々は屈服せざるを得なかった。まずは例外的な措置から始めた。私は追放された数人の議員の釈放を嘆願し、それを実現させた。例えば、フリュリュスの戦いに勝利し、その誠実さに非の打ち所のないジュールダンが、その意見ゆえに迫害されることを、フランスと軍がどれほど恐れるかを、私ははっきりと説明した。ボナパルトが動揺しているのを見て、追放官シエイエスは、この忌まわしい措置の実行をもはや敢えてしなかった。彼は、この措置の責任を私に押し付けようと躍起になっていたのだ。措置は撤回され、私の提案により、当局は反対者を高官警察の監視下に置くだけにとどめた。

三人の領事は、世論をなだめ、味方につけることがどれほど重要かを認識した。彼らの行動のいくつかは、世論の信頼を得るために計画されたものだった。彼らは人質法と露骨な強制融資を速やかに撤回した。

わずか数日で、ブリュメール18日の出来事が国民の承認を得ていたことは疑いようもなく明らかになった。これは今や歴史的事実であり、当時は多数による政府と一者による政府の間の争いにおいて決定的な要因となった。

自由を深く愛する頑固な共和主義者たちだけが、ボナパルトの最高位への昇格を悲しみの眼差しで見つめていた。彼らは当初、極めて不吉な結論と予言を導き出したが、最終的に彼らの正しさが証明された。その理由はいずれ明らかになるだろう。そして、その原因を突き止めるのだ。

私は禁止令やあらゆる包括的措置に反対すると宣言し、領事たちには真実をすべて伝えた。今や自分の影響力を確信し、内政でも力を得た私は、警察総局に威厳、正義、節度という性格を与えようと努めた。しかし、それをより永続的なものにすることは私の力では不可能だった。総督府下では、売春婦がスパイという卑劣な職業に就いていた。私はこうした恥ずべき手段の使用を禁じた。警察の監視の目は、告発ではなく、観察のみに向けられたかったのだ。

私はまた、北の海岸で難破した亡命者たちの処遇をより寛大なものにすることで、人々の苦しみを和らげようと努めました。その中には、古き良き貴族階級の華々しさを持つ人々も含まれていました。国民の人間性を取り戻すためのこの最初の試みに満足することなく、私は領事に報告書を提出し、嵐によって祖国の土に打ち上げられたすべての亡命者の釈放を要請しました。私はこの大いなる寛大な処置を得て、それ以来、政府に服従する意志を持つ王党派の信頼を得ることができました。

当時、司教と長官に送った私の二つの指示書も、世間で大きな騒動を引き起こしました。私がそこで用いた言語は、当時流行遅れだった理性と寛容の言葉であり、私は常に、正義を貫くほどに強い政府の政策と非常に相性が良いと信じてきました。しかし、この二つの指示書は様々な解釈を受けました。ある者は、それらは先見の明と、政治家の特質である人の心を揺さぶる深遠な技巧の象徴であると考えました。またある者は、それらは宗教を道徳に、正義を警察に置き換える傾向があったと考えました。しかし、後者の見解を持つ人々は、私たちが置かれた時代のことを考えていませんでした。私の二つの回状は現存し、印刷されています。もう一度読んでみてください。そうすれば、そこに表現された感情や教義を当時理解するには、ある程度の勇気と健全な思考が必要だったことがわかるでしょう。

こうして、有益な変化とより安定した平和こそが、新政府がフランス国民の期待に最初に保証したものだった。国民は、国家運営において慎重さと活力を兼ね備えた高名な将軍の突然の台頭を称賛した。扇動家は別として、各党派は皆、この新たな革命が自らに有利に働くと確信した。これは特に王党派の夢であった。彼らはボナパルトを、死にゆく共和国の修道士と見なし、この夢は若き執政官の見解を大いに支持した。革命に倦み嫌悪感を抱いた穏健派でさえ、自らの願望と反革命派の願望を混同し、共和制の修正と混合君主制への統合を公然と望んだ。しかし、民主主義を共和君主制へと転換する時はまだ来ていなかった。これはすべての党派の融合によってのみ達成可能であり、そしてそれはまだ実現には程遠いものであった。対照的に、新政権は革命とその厳格さに対する一種の道徳的反発を煽った。民衆の著作は王政復古主義に傾倒し、共和主義者の騒動に呼応して大きく受け入れられた。この騒動を煽ったのは、軽率な王政主義者と、ブルボン家の記憶と不幸を想起させる作品だった。例えば『イルマ』は当時パリで大流行していたが、これはマダム・ロワイヤルの感動的な不幸を物語っていると信じられていたためである。[18]。

他の時期であれば、警察はそのような作品は押収していただろう。しかし、私は国家の都合で世論を犠牲にしなければならなかった。そして、国家の都合上、王政は芽のうちに摘み取らなければならなかった。しかし、革命の理念と利益は、代償なしには挑戦できないほど強力だった。反革命派の希望を削ぎ、共和派の勇気を鼓舞することが私の義務だと考えた。私は領事に対し、まだ多くの予防措置を講じるべき点があることを指摘した。共和主義の原則と公共の自由に誠実に身を捧げる人々、そしてこれらの価値観に染まった軍隊を相手にしている以上、領事は自身の政党や軍隊から危険を冒さずに孤立することはできない。さらに、暫定政府を脱却し、恒久的な政府を樹立する必要があることを。

当時、政府の関心は二つの中間立法委員会の準備作業に向けられていた。五百人委員会はリュシアン、ブーレー、ジャックミノ、ドーヌーが率い、古代人委員会はルメルシエ、ルブラン、レニエが率いた。最も影響力があったのは言うまでもなくルブランであり、ボナパルトは彼の助言を求め、敬意をもって受け入れた。会議の目的は、シエイエスが廃止を企図していた第三年憲法に代わる社会組織の新案を議論することだった。ボナパルトはシエイエスの隠された意図を知っていたが、極秘事項を装い、何も準備できておらず、書類を整理する時間もないと述べていた。彼は沈黙を装った。まるで、作品を読ませたいという欲望に駆られた流行作家たちが、最初は説得力のある口調を装い、物腰も気取ったものだったが、やがて好奇心旺盛でしばしば嘲笑する大衆の懇願に屈するのと同じだった。私は彼の秘密を解き明かす任務を負った。レアルを雇ったレアルは、卓越した手腕と愛想の良さで、ワインなどの酒類がふんだんに用意された晩餐会の後で、腹心のシェニエにゴシップを仕込み、シエイエスの計画の根幹を暴き出した。

この情報に基づき、秘密会議が招集され、私も招集されました。ボナパルト、カンバセレス、ルブラン、リュシアン、ジョセフ、ベルティエ、レアル、ルニョー、ロデレールが出席し、対案と、待望の総会におけるボナパルトが取るべき行動について議論しました。

12月中旬頃、3人の執政官と2つの立法委員会がボナパルトの居室で会合を開いた。会議は夜9時に始まり、夜遅くまで続いた。ドヌーが文書の起草を担当した。シエイエスは最初の会合では沈黙を守ったが、その後、プレッシャーと圧力に屈し、別々のノートにまとめた自身の理論を少しずつ提示した。神託のような口調で、彼は自らが大切にしている憲法の基盤を次々と提示した。憲法は、法律を審議するために100人の議員で構成される法廷、口頭での議論なしに投票で法律を可決または否決するより大規模な立法府、そして最後に、国家の法律と憲法の維持というより重要な使命を持つ、終身選挙議員で構成される元老院を設立した。ボナパルトが重大な異議を唱えなかったこれらの基盤はすべて、次々と採択された。一方、政府に関しては、シエイエスは立法を発議する権限を与え、そのために行政の計画と規則の策定と起草を任務とする国務院を設置した。シエイエスの政府は、彼が長年抱いていた構想である、共和制の基盤の上に築かれた一種の君主制の台座で終わる運命にあると理解されていた。人々は、彼の憲法上の建物の首都の除幕を、注意深く、そしてせっかちでさえある好奇心を持って待ち望んでいた。シエイエスは何を提唱したか?保守派の上院によって選出され、国民の過半数を代表し、ヴェルサイユに居を構える終身大選帝侯の設置である。大選帝侯の収入は600万フラン、護衛兵は3000人。大選帝侯の唯一の任務は、平和担当と戦争担当の2名の執政官を任命することであり、両者は職務の遂行において互いに独立している。

そして、この大選帝侯は、誤った選択をした場合には、理由を述べることなく公権力を持つ者、二人の執政官、そして大選帝侯自身をその陣営に招集する権利を与えられた元老 院に吸収される可能性があり、元老院議員となったことで、後者はもはや政府の活動に直接関与することはなくなる。

ここでボナパルトは我慢できなくなり、立ち上がり、笑い出すと、シエイエスの手からノートを取り、ペンを一振りして、公然と形而上学的なナンセンスと呼んだその言葉を一刀両断した。普段は反論に反論するどころか不機嫌になるシエイエスだが、それでも選帝侯を擁護し、結局のところ、王とはそれ以外の何者でもないと主張した。ボナパルトは、影を実体と、権力の濫用を原理と取り違えていると鋭く反論し、大権から独立し明確に定義されない限り、統治権は行使できないと主張した。さらに彼は、綿密に準備された複数の反論を繰り出したが、シエイエスはそれに対して辛辣な返答をした。ますます激昂し、ついに彼は叫んだ。「シエイエス市民よ、名誉ある人物であり、才能があり、ある程度の商才を備えた人物が、ヴェルサイユ宮殿で数百万ドルで肥育される豚に過ぎないと、どうして信じられるというのか?」この爆発的な発言に面白がって、会議の参加者は大笑いし、すでに優柔不断な態度を示していたシエイエスは困惑したままとなり、彼の選帝侯は完全に失脚した。

シエイエスがこの馬鹿げた政治形態の背後に深遠な意図を抱いていたことは確かであり、もし彼がそれを採用していたら、彼はその裁定者であり続けたであろう。おそらく彼は元老院から 選帝侯に任命され、ボナパルトを陸軍執政官に任命したであろうが、都合の良い時に彼を吸収したであろう。こうして全ては彼の手中にあり、彼にとっては自らを吸収することで別の人物を政府の長に任命し、巧みに仕組まれた権力移行を通じて、選挙で選ばれる行政権を世襲君主制へと変貌させることが容易であっただろう。そして、革命の最高指導者たる彼が、その利益のために樹立したいと考える王朝を。

しかし、彼の回りくどく疑念を抱くようなアプローチは、領事の激しい抵抗を招いた。彼はそれを予期していたはずだった。これが彼の計画の転換につながった。しかし、後述するように、彼は運命の打撃から逃れるための安全な避難場所を確保することを怠っていなかった。

シエイエスの計画を却下するだけでは不十分だった。総領事の側近である支持者たちも、統制を維持するために何らかの政府形態を成立させなければならなかった。準備はすべて整っていた。しかし、シエイエスが自ら撤退したにもかかわらず、必死に自らの理念に固執する党派は再び争いに加わり、純粋に共和制的な形態の採用を提唱した。彼らは次に、アメリカ合衆国をモデルとした大統領の設置を提案し、10年の任期で、大臣、国務院、そして行政機関の代理人を自由に選任する権限を与えるという案に反対した。同様に反対する者たちは、大統領の単独統治を隠蔽することを提案し、この目的のために、3人の領事からなる政府を樹立し、そのうち2人は必要最低限​​の顧問にとどめることで、意見の相違を調停しようとした。

しかし、最高権力を授けられ、すべての官吏の任免権を持つ第一統領を置き、他の二人の統領は助言的な役割のみを持つという提案がなされると、反対意見が噴出した。シャザル、ドヌー、クルトワ、シェニエらは憲法上の制約を主張し、ボナパルト将軍が事前の選挙なしに最高行政官の地位を掌握すれば、簒奪者の野望が露呈し、彼がブリュメール18日のクーデターを専ら私利私欲のために画策したという主張を正当化することになると主張した。彼らは彼を思いとどまらせようと最後の努力を払い、戦争遂行権と和平交渉権、そして外国との交渉権を持つ最高司令官の地位を彼に提示した。「パリに留まりたい」とボナパルトは爪を噛みながら鋭く答えた。「パリに留まりたい。私は統領だ」するとシェニエが沈黙を破り、自由、共和制、権力抑制の必要性について語り、元老院による吸収策の採択を力強く、そして勇敢に主張した。「そんなことは許さない!」ボナパルトは怒りに震え、足を踏み鳴らした。「膝まで血が流れることになるぞ!」それまで慎重だった審議を劇的な展開へと変貌させたこの言葉に、誰もが唖然とした。そして、動揺した多数派は権力を三人の執政官(二人目と三人目は諮問票しか持たない)ではなく、任期10年の一人の人物に委譲した。その人物は再選が可能で、法律を公布し、行政府のあらゆる代理人を自由に任免し、和平交渉や戦争を行い、そして最後に自らを任命する権限を持つことになった。実際、ボナパルトは元老院を必須の機関とすることを避け、元老院議員の選出によって第一執政官になることさえ望まなかった。

意地悪からか、それとも自尊心からか、シエイエスは副執政官になることを拒否した。これは予想されていたことであり、ボナパルトが内々で既に決定していた選択は、政治的志向の異なるカンバセレスとルブランに委ねられた。一人は国民公会の議員で、死刑に投票したため、革命の理念と結果を共に受け入れたが、冷淡で利己的な超然とした態度をとった。もう一人は、秘書を務めていたモープー首相による内閣専制政治の格言にどっぷりと浸かり、理論などほとんど気にかけず、権力の行使だけを考えていた。一人は革命の理念とその利益を無力に擁護する者で、名誉、栄誉、そして権力の濫用の復活に傾倒していた。もう一人は、社会秩序、道徳、そして公の信頼を熱心に、そして信念を持って擁護する者だった。二人とも野心的ではあったが、啓蒙的で誠実な人物であった。

元老院議員に任命されたシエイエスは、カンバセレスやルブランと共に元老院の組織化に尽力し、初代議長に就任した。総領事に実権を委譲した見返りとして、シエイエスはクロスヌの土地を与えられた。これは100万フラン相当の豪奢な贈り物であり、元老院議員としての年収2万5000フランに加え、総督府から受け取った60万フランの賄賂とは別に贈られた。彼はこれを「非常資金」と呼んでいた。それ以来、信用を失い、謎めいた好色に溺れたシエイエスは、政治的に破滅した。

11月20日の法令により、以前の2回の立法評議会は1820年2月に自動的に招集されることが定められました。この法令の執行は領事館の機能を危うくする可能性があり、この法令を回避するため、新憲法がフランス国民の承認を求められました。その目的は、もはや国民議会で議会を招集して民主主義の原則を再確認することではなく、すべての政府機関と公務員に投票記録簿を設け、国民が投票を記録することでした。投票数は300万票以上に達し、ブリュメール革命がフランス国民の大多数に好意的に受け止められたことから、国勢調査に不正はなかったと断言できます。

王権の崩壊以来、わずか7年足らずの間に、国は舵取りが交代し、国家の船が新たな暗礁に乗り上げるという事態を9回も経験しました。今回は、水先案内人が概してより信頼を集めました。彼は毅然とした態度と熟練した手腕で知られ、その政権は一見安定に近づきつつありました。

ボナパルトは自らを第一統領と宣言し、その地位を認められたその日から、自らの統治が真に始まったと考え、政府内部の行動においてこれを隠そうとはしなかった。共和主義は日に日に陰鬱な厳格さを失い、権力統一を支持する意見が急増した。

領事は我々を説得し、我々自身も容易にその考えに至った。政府におけるこの不可欠な統一は、共和制の理想を決して損なうものではない、と。実際、マレンゴの戦いまで共和制の形態は維持され、誰もこの政府の言語と精神から逸脱しようとはしなかった。第一領事ボナパルトは、人民の行政官であり、兵士の指導者としてのみ現れることを強調した。

彼は12月25日に政権を掌握し、それ以降、すべての公務の冒頭に彼の名が冠せられるようになった。これは共和国成立以来、前例のない画期的な出来事であった。それまで、国家元首はリュクサンブール宮殿に居住しており、誰も王宮に侵入しようとはしなかった。ボナパルトはさらに大胆で、リュクサンブール宮殿を離れ、華麗な軍儀礼とファンファーレを携えて到着し、チュイルリー宮殿(当時は第一統領の住居)に居を構えた。元老院はリュクサンブール宮殿に、護民院はパレ・ロワイヤルに置かれた。

この壮麗さは国民を喜ばせ、その威厳にふさわしい表現を称賛した。華やかさと礼儀作法はかつての力を取り戻した。パリでは社交界、舞踏会、豪華なパーティーが復活した。礼儀作法にこだわり、公序良俗にも厳格なボナパルトは、ジョゼフィーヌとの旧交を断ち切り、自らの交際も断ち切り、最も華やかな社交界で名を馳せ、総裁制時代にリュクサンブール宮殿の陰謀に関与した、評判の悪い、あるいは道徳心が疑われる女性たちを宮廷から追放した。

新たな統治の始まりは、ほぼ常に幸先の良いものです。領事館も同様で、数々の不正行為の改革、賢明で人道的な行為、そして領事によって採用された正義と節度の制度によって特徴づけられました。フルクティドール19日の法令の影響を受けた議員の一部の召還は、賢明さ、毅然とした態度、そして公平さを示す偉大な行為でした。亡命者名簿の廃止についても同様です。領事は、制憲議会の著名な議員の多数を解任しました。私は、著名なカザレス氏を復職させ、解任リストから外し、また、真の才能と汚れのない誠実さを備えた彼の元同僚であるマルエ氏をも解任できたことを嬉しく思います。私と同様に、元制憲議会議員のマルエ氏はかつてオラトリオで教鞭をとっており、私は彼を深く尊敬していました。彼が私に常に誠実な恩返しをしてくれるよう、私たちは見守っていくつもりです。

司法制度の再編と府の設置は、領事館の幸先の良い始まりを象徴するものでもあり、それは新たな権力の構成にも反映されていました。しかし、この明るい兆しはすぐに曇ってしまったと言わざるを得ません。「私は温厚な指導者として統治するつもりはない」と、ある晩、ボナパルトは私に言いました。「西洋の平定はうまくいっていない。文書には自由奔放さと自慢が多すぎる!」目覚めは恐ろしいものでした。

若きトゥースタンの処刑、フロテ伯爵とその戦友の処刑、一部の新聞の弾圧、そして共和派と王党派を恐怖に陥れた最新の布告の脅迫的な調子は、フランスのほぼ全土で、公正で人道的な政府への甘い希望を打ち砕いた。私は第一執政官に、これらの暗雲を払拭する必要性を認識させた。彼は態度を軟化させ、好意と地位によって亡命者たちの心を掴み、教会をカトリックの礼拝に復帰させ、共和派を少数派に留め、あるいは遠ざけたが、迫害はしなかった。そして、自らを裏切り者たちの天罰であると宣言した。

領事が就任する頃には、行政と歳入のあらゆる部門に蔓延していた無秩序、浪費、無駄遣いのために、あらゆる信用源は枯渇、あるいは消滅していました。戦争の需要と公共サービスのあらゆる側面を満たすための財源を創出する必要がありました。パリの商業から1,200万ポンドを借り入れ、オラニエ家の領地売却で2,400万ポンドを確保し、そして最後に、年金の償還のために1億5,000万ポンドの債券を流通させました。これらの措置を命じるにあたり、第一領事は徴税人の破滅的な支配から逃れることがいかに困難であるかを悟りました。彼は徴税人を憎んでいました。後に彼が私にコピーをくれた以下のメモは、彼に警告を与えると同時に、我が国の主要銀行家や供給業者に対する彼の激しい憤りを募らせるものでした。そのメモは次のとおりです。

以下に挙げる人物は、公的財産の支配者である。彼らは国債価格を支配し、合わせて約1億ドルの資本を保有する。また、8000万ドルの信用枠も有しており、具体的には、アルマン・セガン、ヴァンデルバーグ、ローノワ、コロー、アンゲルロ、ウーヴラール、ミシェル兄弟、バスティード、マリオン、そしてレカミエである。スイス・ハラーの支持者たちは勝利を収めた。第一領事が彼の財政計画を採用することを拒否したこのスイス人が、現在の衰退を予見していたからである。

ボナパルトは、この突然の莫大な富のことを考えても耐えられなかった。まるで、その富に隷従することを恐れているかのようだった。彼は概して、それらを浪費と高利貸しの恥ずべき産物とみなしていた。ブリュメール18日のクーデターは、コローから借りた金で実行したに過ぎず、そのことで屈辱を感じていた。ジョセフ・ボナパルト自身も、コローから借りた200万フランでモルフォンテーヌを手に入れたに過ぎなかった。「そうだな」と彼は弟に言った。「お前は他人の金で領主ぶってやろうというのか。だが、高利貸しの重荷は私に降りかかるのだ。」

ルブラン領事と共に、私は銀行家や供給業者に対する彼の激しい怒りを鎮め、彼らに課そうとしていた厳しい措置を回避するのに苦労しました。彼は公的信用理論をほとんど理解しておらず、エジプト、トルコ、そして東洋全域で我々の間で行われている悪弊のシステムの財政面を、密かに操りたいという思いを抱いていたことは明らかでした。それでも彼は、この作戦の開始をヴァンデルバーグに託さざるを得ず、彼に物資を託しました。彼の疑念は、政府のあらゆる隠された側面にまで及びました。彼は常に、陰謀家や求職者たちが必ず彼に送ってくる秘密文書の検証や確認を私に任せていました。このことから、私の任務がいかに繊細なものであったかがお分かりいただけるでしょう。私は、警察の報告書を通して、国家の安全や平穏に関わるあらゆる意見や考え、そして秘密の状況を毎日彼に伝えることで、彼の偏見を正し、克服できる唯一の人物でした。彼を驚かせないよう、他の二人の領事との会談や通信で彼を不快にさせる可能性のあることは、すべて別紙に書き留めるように気を配った。彼とのやり取りはあまりにも頻繁だったため、デリケートな面もあった。しかし、私は誠実さを帯びた真実と率直さを保った口調を保った。そして、その誠実さは真摯なものだった。この比類なき人物こそ、行政府における権力の統一を統制し維持するために必要な要素をまさに備えていると私は考えた。それがなければ、すべては再び無秩序と混沌に陥っていただろう。しかし同時に、彼は激しい情熱と、その性格と駐屯地での経験から生まれた独裁主義への生来の傾向も備えていることに気づいた。私は、慎重さと理性を盾にして彼にうまく対抗できると自負していたが、実際、予想以上に成功を収めることも多かった。

当時、ボナパルトは国内において、西部、特にモルビアン地方に依然として武装した少数の王党派を除けば、もはやいかなる物質的な抵抗も恐れる必要はなかった。ヨーロッパにおいては、彼の権力はそれほど確固たるものでも、無敵でもなかった。彼は、新たな勝利によってのみ、自らの勢力を深く確立できるということを、熟知しており、そして事前に察知していた。彼は新たな勝利を渇望していた。

しかし、フランスは危機から脱しつつあった。財政は疲弊し、無政府状態は打破されたものの王政復古は未だに続いており、権力圏外では共和主義の精神が静かに醸成されていた。一方、フランス軍はオランダとスイスで領土拡大を図ったにもかかわらず、依然として攻勢を再開することができなかった。イタリアは完全に失われ、アペニン山脈はもはやオーストリア軍の進撃を食い止めることさえできなかった。

ボナパルトはどうしたか?外務大臣の助言を受け、彼は巧みにパーヴェル1世の激情を利用し、彼を同盟から完全に引き離した。そして、異例の形で提案を含んだイングランド国王宛の有名な書簡を公表し、ヨーロッパ政界の注目を集めた。第一執政官はこの書簡に、自身の平和的意図を印象づけるという利点と、フランスが拒否すると予想されていたにもかかわらず、フランスが切望する平和の実現には資金、鉄、そして兵士が必要であることを説得するという二重の利点を見出した。

ある日、密室を後にした彼が、三ヶ月以内にイタリアを奪還できると確信していると、神妙な面持ちで私に告げた時、私は当初、その言葉に少々の自慢げさを感じたが、それでも納得した。陸軍大臣に任命されたばかりのカルノーは、私と同じように、ボナパルトが何よりも熟知していること、すなわち戦争の実践科学を理解していた。しかし、ボナパルトが軍務に就く前に西部全域が平和であるべきだと明言し、そのための手段を示した時、それは私の考えと一致していたので、彼は戦士であるだけでなく、抜け目のない政治家でもあることが分かった。私は彼の成功を支え、彼はその成功に感謝した。

しかし、王党派同盟の解体を実現できたのは、一つの強力な動機、すなわち誘惑のおかげでした。この点において、ベルニエ神父と二人の子爵夫人は、ボナパルトがブルボン家の復位を図っているという説を広めることで、我々に完璧な働きをしました。この誘惑は非常に効果的で、当時ミタウに滞在していた国王自身も、パリの通信員に惑わされ、王位奪還の好機だと考え、秘密諜報員であるモンテスキュー神父にルブラン領事宛ての手紙を届けさせました。モンテスキュー神父は、ボナパルトに宛てた手紙を、極めて高尚な言葉で、彼を祖先の王位に復位させることがどれほど名誉なことかを説得しようと努めました。「私はあなたなしではフランスのために何もできません」とこの王子は言いました。「そしてあなたも私なしではフランスの幸福を保証できません。ですから、急いで…」

同時に、アルトワ伯爵閣下は、優雅さと才知に富むギーシュ公爵夫人をロンドンから派遣し、王党派と亡命者の守護天使として名高いジョゼフィーヌを通して、並行して交渉を開始させました。彼女は謁見の機会を設け、私はジョゼフィーヌ自身からそのことを知らされました。ジョゼフィーヌは、1日1000フランで結ばれた私たちの合意に基づき、城内の状況を私に逐一報告してくれました。

ボナパルトがこのような重大な問題に関して指示を出さなかったことに、私は正直に言って憤慨しました。私は自らの手で問題を解決し、あらゆる手段を尽くし、モンテスキュー神父がルブラン執政官に対して取ったアプローチを直接学びました。この件に関する報告書を作成し、第一執政官に送りました。その中で、ギーシュ公爵夫人の使命と努力についても論じました。私は彼に、このような交渉を容認することで、万が一の事態に備え、莫大な財産と安全を確保しようとしているという印象を与えていると指摘しました。しかし、彼のような寛大な心がそのような誤った政策に従う傾向にあるとすれば、それは誤算による誤りであり、彼は本質的に革命家であり、それ以外の何者でもない、そしていかなる状況においても、ブルボン家が王位を取り戻すには、彼自身の屍を踏みにじる以外に方法はない、と。

この報告書は、私が自ら筆を執り、丹念に書き上げたものですが、国家の機密と安全保障に関するいかなる事柄も私の目から逃れることはできないことを彼に証明しました。そして、私の期待通りの効果、すなわちボナパルトの心に鮮明な印象を与えたのです。ギーシュ公爵夫人はロンドンへの即時帰還を命じられて解任され、ルブラン領事は迂回ルートで国王の親書を入手したとして叱責されました。これ以降、私の影響力は、その地位の重大さと重要性に相応したものとなりました。

新たな戦場では、血と殺戮の光景が繰り広げられようとしていた。4月25日にライン川を渡河したモローは、5月10日までに既に3度の戦闘でオーストリア軍を破っていた。その日、ボナパルトはハンニバルにも匹敵する大胆な作戦で、予備軍の主力を率いてグラン・サン・ベルナール峠を越えた。不注意か、あるいは策略に迷った敵は、頑固にヴァール川沿いのフランス国境からジェノヴァ方面に侵攻しようとしていた。モローは、アオスタ渓谷とピエモンテ州を通ってミラノへと進軍し、メラス率いるオーストリア軍との連絡を遮断した。オーストリア軍は当惑しながらも、アレクサンドリアの大砲の下に、タナロ川とボルミダ川の合流点に集結し、部分的な敗北を経験したあと、同じ方向から向かってきていた第一執政官に会うために勇敢に進軍した。

決定的な出来事が起こりつつあり、誰もが不安に駆られていた。パリでは、特に二大極、人民党と王党派の間で、感情と意見が渦巻いていた。穏健な共和派も動揺していた。彼らは、政府の長である将軍が、自由の帽子と正義の天秤よりも大砲と剣を振り回すことに傾倒していることに、ある種の不信感を抱いていた。不満分子は、彼らが既に「フランスのクロムウェル」と呼んでいた男が、その足取りを止められ、戦争によって蘇った彼が、戦争によって滅びるだろうという希望を抱いていた。

こうした心境にあった6月20日の夕方、二人の伝令が軍からの知らせを携えて到着した。14日午後5時、アレクサンドリア近郊で行われた戦闘は、撤退中の執政官軍に不利に転じたが、戦闘は依然として続いているという知らせだった。この知らせは、利害関係のあるあらゆる階層に稲妻のように広まり、まるで人体に電撃が走ったかのような衝撃を人々の心に与えた。人々は互いを探し出し、集まり、シェニエ、クルトワ、スタールの仲間たち、シエイエス、カルノーへと足を運んだ。コルシカ人が危険にさらしている共和国は、その魔の手から奪い取らなければならない、より自由で賢明な形で再征服しなければならない、そして、傲慢な独裁者でも軍人の帝王でもない、最高権力者が必要だ、と誰もが主張した。すべての視線、すべての思考が陸軍大臣カルノーに注がれた。私はこのニュースとそれが引き起こした騒動の両方を知り、すぐに二人の領事のもとへ駆けつけましたが、彼らは落胆していました。私は彼らの士気を高めようとしましたが、家に帰ると、正直に言って、精神力の全てが尽きてしまいました。応接室は満員で、私は姿を見せないように気を付けていました。書斎は包囲されていました。親しい友人だけに会いたかったのですが、無駄でした。首謀者たちは無理やり私のところに押し寄せてきました。私は必死に皆に、このニュースは誇張であり、もしかしたら憶測の産物かもしれない、さらに戦場ではボナパルトは常に奇跡を起こしてきたのだ、と伝えようとしました。「何よりも、軽薄なこと、軽率なこと、辛辣な話、そして派手なことや敵意のあることはやめてください」と私は付け加えました。

翌日、第一執政官の使者が勝利の栄冠を背負って到着した。一部の人々の失望も、人々の熱狂を抑えることはできなかった。マレンゴの海戦は、アクティウムの海戦と同様に、我らが若き三頭政治の指導者に勝利をもたらし、彼を権力の頂点へと押し上げた。ローマのオクタヴィアヌスに劣らず幸運ではあったが、知恵においては及ばなかった。彼はまだ自由であった民衆の最高行政官として去り、征服者として再び姿を現そうとしていた。実際、マレンゴではイタリアよりもフランスを征服したかに見えた。この時期から、15年間の権力の座にあった間、あらゆる行政官や権力者が彼を陶然とさせた、あの忌まわしく卑屈な媚態が初めて噴出するようになった。彼の国務顧問の一人、ロデレールは、既に彼を神格化しており、ある新聞紙上でウェルギリウスの有名な詩を引用した。

Deus nobis hæec otia fecit.
偉大な国にふさわしくないこの崇拝的な傾向が、フランスとその指導者にもたらすであろう悲惨な結果を私は予見していた。しかし、熱狂は最高潮に達し、勝利は完全なものだった。勝利者は7月2日から3日にかけての夜に到着した。

彼の顔に、どこか引きつった、陰鬱な雰囲気が漂っていることに、私はすぐに気づいた。その日の夕方、仕事から書斎に入ってきた彼は、私を暗い目で見つめ、わっと泣き出した。「なんと!彼らは私が迷子になったと思って、公安委員会を再び訴えようとしているのだ!…私は何もかも知っている…そして彼らは私が救い、生かした者たちだ!彼らは私をルイ16世だと思っているのか?敢えて言わせれば、すぐに分かるだろう!誤解するな。負け戦は私にとっては勝ち戦だ…私は何も恐れない。この恩知らず、裏切り者どもを皆、塵に帰らせる…党派や陰謀めいた者たちに屈することなく、フランスを救う術を知っている…」私は彼に、これは不吉な噂によってかき立てられた共和主義の熱狂に過ぎないと説明した。その噂は私が否定し、その影響は軽減した。二人の領事に送った報告書のコピーのおかげで、彼はこの小さな動乱と混乱の真の姿を理解できたのだ、と。結局、結果はあまりにも素晴らしく、人々の満足感もあまりにも広まったので、多少の影は容易に許容できる。なぜなら、それらは絵の輝きを際立たせるだけだったからだ。――「だが、君は私にすべてを話してくれているわけではない」と彼は続けた。「彼らはカルノーを政府の長に据えたかったのではないだろうか? フルクチドール18番に騙され、二ヶ月も権力を維持できず、シナマリーで間違いなく死刑に処されるカルノーを!…」私はカルノーの行為は非の打ちどころがなかったと主張し、狂った頭脳が考案した途方もない計画、カルノー自身も全く知らなかった計画の責任を彼に負わせるのは非常に難しいだろうと述べた。

彼は沈黙を守ったが、その印象は深かった。しばらくしてカルノーは軍務長官を辞任せざるを得なくなったが、彼は彼を許さなかった。カンバセレスとルブランが私の慎重な行動と誠実な忠誠心を目の当たりにしていなかったら、私も彼と同じように、予想された不名誉を被っていただろう。

権力を握るにつれてますます憂鬱になった第一執政官は、用心深くなり、より軍事的な組織で周囲を固めた。彼の偏見と不信感は、民衆の党派にとどまりたいと望む者であれ、自由が失われていくのを見て不満を漏らすだけの者であれ、特に彼が頑固と呼ぶ者たちに向けられた。私は、憤慨した人々を政府に呼び戻すための穏便な手段を提案し、年金、施し、あるいは地位によって指導者たちを懐柔する権限を求めた。財政的手段の使用については自由裁量を与えられていたが、私の影響力は役職の配分や公的な恩恵には及ばなかった。第一執政官が、高官や評議会において共和主義者を少数派として認める制度に固執し、王政と絶対権力の支持者を勢力下に留めておきたいと考えていることを、私ははっきりと見抜いていた。私はかろうじて6人の知事を任命することができた。ボナパルトは護民官を嫌っていた。それは、その中核に粘り強い共和主義者がいたからである。彼が特に恐れていたのは、アナーキストと呼ばれる短気で狂信的な者たちだった。彼らは常に陰謀や革命の道具として利用される覚悟ができていた。彼の不信感と不安は、彼を王政へと押し進めようとしていた周囲の者たち、例えばポルタリス、ルブラン、カンバセレス、クラーク、シャンパニー、フルリュー、デュシャテル、ジョリヴェ、ベネゼック、エメリー、ロデレール、クレテ、レニエ、シャプタル、デュフレーヌなど、数え切れないほどの面々によってかき立てられていた。さらに、任務を与えられ、世論の潮流や奔流に乗じる者たちから、同様の内容の秘密報告や秘密書簡が彼に送られてきた。私も例外ではなかった。悪意に満ちたほのめかしにさらされ、私の警察制度はしばしば批判され、糾弾された。当時の内務大臣リュシアンも私を敵視していた。彼もまた私設警察を率いていた。第一領事は、隠蔽されていると確信していた事柄について、時折私を非難し、報告書で彼の立場を危うくするために私をスパイしているのではないかと疑っていました。世間の噂もサロンのゴシップも、一切隠蔽しないようにという明確な命令を受けていました。その結果、ルシアンは権力と地位を濫用し、囚人の斬首、女性を夫から誘拐、穀物輸出許可証の不正売買を行い、しばしばこうした噂やゴシップの対象となりました。警察署長として、第一領事の家族が非難されることなく、公の面目を失うことを避けることがいかに重要か、私は隠し切れませんでした。

私がどれほど葛藤していたか、ご想像の通りです。幸いにもジョセフィーヌが味方についてくれ、デュロックも敵に回らず、秘書も私に忠実でした。この男は才能と器用さに溢れていましたが、金銭欲が災いしてすぐに失脚し、常に強欲で、名前を挙げる必要もないほどでした。主君の書類と秘密を守る彼は、私が第一領事を監視するために毎月10万フランを費やしていることを知りました。そして、私の目的達成に役立つ助言料を請求しようと考えました。彼は私のところに来て、月2万5千フランでボナパルトの動向を逐一報告すると申し出ました。この提案は年間90万フランの節約になると彼は言っていました。大統領の秘書を雇用する機会を逃さぬよう、私は細心の注意を払った。彼のこれまでの行動と今後の計画を把握しておくことは、私にとって非常に重要だったからだ。秘書の提案は受け入れられ、毎月、彼は約束の金額を国庫から引き出すための2万5000フランの白紙の令状を受け取った。私としては、彼の手際の良さと時間厳守を称賛するだけの理由があった。しかし、ボナパルトを不測の攻撃から守るための資金を惜しまないよう注意した。城だけで、毎月使える10万フランの半分以上を費やしていたのだ。実際、これにより必要な情報を正確に得ることができ、秘書の情報とジョゼフィーヌの情報、そしてジョゼフィーヌの報告と秘書の報告を照合することができた。私はすべての敵を合わせたよりも強かった。では、一体何が私を失脚させたのだろうか?私は第一領事の前で、共和主義者や扇動家を保護したとして正式に告発されました。彼らは、私がアナーキストを教化し、資金を分配するために仲介役として、私に個人的な側近であるパラン将軍を名指しするまでになりました。実のところ、私は大臣としてのあらゆる権限を行使して、これらの愚か者たちの計画を阻止し、彼らの憤りを鎮め、国家元首に対する陰謀を思いとどまらせました。そして、多くの人々が私に多大な支援と警告を与えてくれました。これは、私が持つ高い警察権によって与えられた裁量の範囲内で行われたに過ぎません。私は、攻撃を処罰するよりも、攻撃を防ぐ方が良いと信じていましたし、今も信じています。しかし、彼らは私を絶えず疑惑の目で見ることで、ついに第一領事の不信感を掻き立てることに成功しました。間もなく、彼は口実を巧みに利用して私の職務を歪め、警察長官に狂人の監視を特に任せようとしました。この知事は元弁護士で、貪欲で権力に盲目的に身を委ね、革命前は正義の人だったが、巧みに中央官庁に潜り込み、ブリュメール18日以降は自ら警察長官に任命された。それがデュボワである。彼は自らの小さな省庁を作るため、秘密資金をめぐって私と揉め事を起こし、私は金銭こそが政治警察の生命線であるという口実で、賭博の利益の相当な分け前を彼に渡さざるを得なかった。しかし後になって、私は彼が予算から資金を引き出し、首都の名誉を汚す卑劣で恥ずべき悪徳行為に利用していたことを暴露することができた。

しかし、マキャベリの「分割統治」という格言が浸透し、すぐに四つの独立した警察組織が誕生した。副官とデュロックが率いる宮殿の憲兵、憲兵隊の監察官が率いる警察、デュボワが率いる県警、そして私自身の警察である。内務省の警察組織については、すぐに破壊に着手した。これは後ほど明らかになる。こうして第一領事は毎日、異なる情報源から四つの別々の警察報告書を受け取り、それらを比較することができた。もちろん、信頼できる特派員の報告書も参考にした。彼はこれを「共和国の脈を測る」と呼んでいた。共和国は彼の手中にあると非常に危うい状態だと思われていた。私が共和国を支援するためにできることはすべて裏目に出ただろう。敵対者たちは私を単なる行政的かつ理論的な警察組織に貶めようとしていたが、私はそれに屈するような人間ではなかった。第一領事自身、そのような試みを断固として阻止したことを私は認めなければならない。彼は、私から援助を奪おうとすれば反革命勢力から身を守ることができなくなる、イギリスとシューアンの工作員を取り締まるのに私以上に優れた者はいない、私の体制は彼に合っている、と言った。しかし私は、今や自分が政府機構の単なるカウンターウェイトに過ぎないと感じていた。

さらに、その進展は、多かれ少なかれ、世間の出来事の展開や政治の気まぐれに従属していた。

当時、すべてが和平が間近に迫っていることを示唆しているように見えた。マレンゴの戦いによって、北イタリアの強固な拠点であったピエモンテ、ロンバルディア、ジェノヴァは、戦いの結末よりも驚くべき軍事協定によって執政官の支配下に置かれていた。彼がミラノを去ったのは、キサルピーナ共和国を復活させた後のことだった。

一方、ミュンヘンを占領した後、ウィーンに接近していたモローは、イタリアの休戦協定がドイツには適用されなかったため、オーストリアにも休戦を求めた。モローはこれに同意し、7月15日、パリでオーストリアとフランスの間で暫定和平協定が調印された。

こうした決定的な成功は、不満を抱く共和主義者たちの武装解除どころか、彼らをますます苛立たせる結果となった。ボナパルトの絶対主義的かつ軍事的な手法は、彼を激しい敵に仕立て上げた。軍内部にも、共和主義精神に駆り立てられた多くの反対者が秘密結社を結成した。これらの結社の秘密の糸口は、将官や大佐たちが握っていた。彼らは、ベルナドット、オージュロー、ジュールダン、ブリューヌ、そしてモロー自身さえも党員であることを自慢していた。モロー自身は、自らを支配者と目論む者の台頭を助長したことを既に後悔していた。実際には、目に見える兆候も、確固たる証拠も、政府にとってこれらの陰謀を明らかにするものは何一つなかった。しかし、わずかな手がかりと断片的な暴露によって、政府は疑惑の対象となった部隊や将校を頻繁に異動させた。

パリでは事態はより深刻で、不満分子の行動はより深刻に感じられた。最も熱心な者たちは権力の座から遠ざけられ、監視下に置かれていた。私は、統領政府が樹立されて以来、彼らが秘密会議を開き、陰謀を企てているとの情報を得た。私はこれらの陰謀を阻止するために全力を尽くした。こうして、革命家たちに反発するという政府の自然な傾向を鈍らせたいと考えたのだ。第一統領からは、共和主義の理念に好意的な外見的な表明さえ得た。例えば、コンコルドの後援のもとで祝われたばかりの7月14日の記念日、第一統領は厳粛な晩餐会の最中に、次のような注目すべき乾杯の言葉を捧げた。「我らが主君、フランス国民に!」私は貧困にあえぐ不運な愛国者たちに多くの援助を送った。一方で、部下の警戒と的確な警告によって、私はこれらの扇動者の中でも最も激しい者たちを沈黙させ、活動を停止させた。ボナパルトがイタリアへ出発する前に、彼らは集結し、首都近郊で彼を暗殺しようと企てていた。彼がイタリアへ帰国し、勝利を収めて以来、人々の情熱は盲目的かつ執拗なものとなっていた。秘密会議が開かれ、憲兵の制服を着た最も激怒した者の一人が、コメディ・フランセーズでボナパルトを暗殺すると誓った。私の行動と対警部ランヌ将軍の行動が相まって、この陰謀は阻止された。しかし、一つの陰謀が失敗に終わると、すぐにまた別の陰謀が続いた。これほどまでに激しい性格と不屈の狂信を持ち、しかも彼らを激怒させかねない苦悩の中に暮らしている者たちを、長期間にわたって抑制できるなどと、どうして自惚れることができるだろうか?陰謀は、まさにこのような手段によって形成され、維持されるのだ。

間もなく、アンリオの元副官ジュヴノーが約20人の狂信者と共にマルメゾンの第一執政官を襲撃し殺害しようと企んでいるという知らせが届いた。私はこれを阻止し、ジュヴノーを逮捕した。しかし、自白を得ることは不可能だった。陰謀の秘密は暴かれず、真の首謀者も見つからなかった。フィオン、デュフール、ロシニョールが陰謀の主犯とされ、タロとレーニュロが陰謀の影の指導者とされた。彼らには専属のパンフレット作成者がいた。メトジェという、毅然とした行動力があり、つかみどころのない男だった。

9月中旬頃、オペラ座で第一執政官暗殺計画の証拠が浮上した。私はロシニョールと数人の無名の男を逮捕し、テンプル監獄に連行した。尋問で何も得られなかったため、彼らを釈放し、追跡を命じた。二週間後、同じ計画が再び持ち上がった。少なくとも、共犯者の一人であるハレルという男が、巨額の報酬を期待して、陸軍大臣ルフェーブルと共謀し、第一執政官の秘書であるブーリエンヌに情報を漏らした。ハレルは自ら呼び出し、当初の情報を確認し、共謀者全員を特定した。彼によれば、共謀者はローマ難民のチェラッキとディアナ、第一執政官に反対を唱えたコルシカ島議員の弟アレーナ、熱狂的な愛国者である画家トピノ=ルブランであった。そして、バレールと密接な関係にあった公安委員会の元書記官、デメルヴィル。この件は、城で私を非難と苦々しい口論で満たす、かなり激しい議論の的となった。幸いにも、私は油断していなかった。「総領事殿」と私は冷静に答えた。「もし密告者の軽率な忠誠心がもう少し利己的でなければ、彼は私に相談していたはずです。警察幹部のあらゆる糸を握っており、また握らなければならない立場にある私です。そして、いかなる組織的陰謀からもその指導者の安全を保証しなければなりません。狂信的な悪党の孤立した怒りに責任を問う術はありませんから。ここには間違いなく陰謀、あるいは少なくとも真剣な攻撃計画があります。私自身もそのことに気付いており、実行の可能性について自らを欺いているように見える愚かな動機を指摘しました。情報を得た人物を直ちに召喚すれば、私が言っていることの証拠を提示できます。」それは当時、大臣の影響下で執筆されていた新聞の政治面を担当していたバレールだった。「よし!」 「彼を連れてこい」とボナパルトは元気よく答えた。「そして、ランヌ将軍に申告させよう。ランヌ将軍はすでにこの件を担当している。君もランヌ将軍に相談してくれ。」

すぐに私は、第一執政官の政策が影に実体を与え、大きな危険に遭遇したふりをさせようとしていることを悟った。陰謀者たちを罠に誘い込むことが決定された(そして私はこれを知らなかったのだが)。ハレルは約束通り、武装した四人の男を彼らに提供し、10月10日の夜、オペラ『ホラティウス』の公演中に第一執政官を暗殺させることで、ハレルを罠にかけさせたのだ。

こうして事態は収拾し、陸軍大臣を招集しない私的な会議で、領事は自身を取り巻く危険、無政府主義者や扇動家の陰謀、そして短気で凶暴な共和主義者たちが世論に誤った方向を与えていることについて語った。領事はカルノーを例に挙げ、革命家たちとの繋がりと彼の残忍な気質を非難した。リュシアンも同様の論調で、より巧妙な口調で語り、(この場面は演出されたものだったが)カンバセレスとルブラン両領事の思慮深さと賢明さを訴えた。両領事は国事上の理由を挙げ、カルノーを陸軍省の職から外すべきだと主張した。実のところ、カルノーは繰り返し市民の自由を擁護し、第一執政官に対し、王党派への優遇措置、宮廷の華美な儀礼、そしてジョゼフィーヌが自身の虚栄心を満足させるような名声と地位を持つ女性たちを囲んで女王の役を演じようとする傾向について、諫言を繰り返してきた。翌日、私が彼に与えるよう許可されていた助言に基づき、カルノーは辞表を提出した。

翌日、『ホラティウス兄弟』の上演中に、第一執政官に対する模擬暗殺未遂事件が起きた。陰謀者たちを騙したとされる対警察の警官たちが、ディアナ、チェラッキ、そして共犯者たちを自ら逮捕した。

この事件は大騒動を引き起こした。それが狙いだった。有力者たちは皆、第一執政官が難を逃れたことを祝福するために集まった。護民官への返答で、彼は実際には危険にさらされていなかったと述べた。その日、彼が出席していた公演に出席していた市民全員の支援に加え、勇敢な護衛の分遣隊も同行していたのだ。…「あの忌々しい連中は、彼の視線に耐えられなかっただろう!」と彼は付け加えた。

私は直ちに、将来に向けた監視と予防措置を提案しました。具体的には、パリからマルメゾンへの街道沿いにあるすべての村の武装解除と、同じルート沿いの孤立した家屋の捜索を行いました。警察には警戒を強化するための具体的な指示が出されました。城の対警察も非常措置を講じ、国家元首へのアクセスはもはや容易ではなくなりました。劇場への到着経路はすべて、個別の暗殺の試みから遮断されました。

新たな政府は、通常、自らが回避した危険がもたらす機会を捉え、権力を強化するか影響力を拡大するかのいずれかの手段に訴える。陰謀を逃れるだけで、より大きな力と権力を獲得できるのだ。第一執政官は本能的に、歴代執政官が採用したこの政策に従う傾向があった。この件に関しては、兄のルシアンがさらに強く彼を鼓舞した。ルシアンは、やり方も性質も異なっていたものの、兄と同じくらい野心的だった。ルシアンは、ブリュメール18日の成功を過度に自己満足的に自慢したり、政府の行動に過大な影響力を行使しようとしたりすることで、兄の邪魔をし、不快にさせていることに気づいていた。彼は当初、ボナパルトを説得して一種の執政官二頭政治を樹立させ、あらゆる民権を掌握し、権力を共有する意思のない弟と権力を共有するという隠れた動機を抱いていた。この計画が失敗に終わると、彼はあらゆる手段を講じて自らの権力を回復しようとした。権力の樹立に多大な貢献をしたにもかかわらず、自らの要求と、今直面している鉄壁によって衰退しつつあった影響力を回復しようとしたのだ。鎮圧されたばかりの共和主義的陰謀が与えた印象を利用し、弟に対して権力の流動性による欠点と共和主義精神がもたらす危険性を誇張することで、彼は弟を説得して一種の立憲君主制を樹立させ、自らがその指導的大臣であり支柱となることを狙っていた。私は当時非現実的だったこの計画に公然と反対していた。そして、第一執政官自身も​​、自らの権威を揺るぎないものにしたいという情熱に駆られていたにもかかわらず、その侵略行為の成功は他の結託によるものであることを知っていた。

しかし、リュシアンは計画を曲げず、まだ初期段階にあった作業を完成させたいと考え、少なくとも兄の暗黙の同意は得られると確信していたため、「クロムウェル、モンク、ボナパルトの対比」と題する文書を秘密裏に作成・印刷させた。この文書では、君主制の大義と原則が公然と説かれ、擁護されていた。このパンフレットは大量に印刷されたため、リュシアンは私設事務所で各県の数だけ封筒を作成させ、各袋には各省の役人の数と同じ数の写しを詰めさせた。確かに、この郵送物は駅馬車で各県知事に送られたが、公式の通知は添付されていなかった。しかし、郵送物の性質、宛先には大臣の書簡の特徴がすべて備わっており、その他の兆候から、このような出版物の出所と政治的意図は十分に明らかであった。私はリュシアンに知らせずにその日のうちにその写しを受け取った。そして、マルメゾンに駆けつけ、第一統領に報告書を提出し、そのような下手な計画の重大な欠点を指摘した。報告書は時期尚早で軽率なものと評し、軍隊、とりわけボナパルトに個人的に愛着がなく、軍運を革命のみに負っている将軍や高級将校たちの、内心での静かな苛立ちから私の主張を説得力あるものにした。そして、前もって簒奪を叫んでいたすべての人々から疑われている君主制体制を、危険なしに突然継承することはできないと述べた。最後に、そのような試みがいかに時期尚早であるかを明らかにし、そのような文書を大々的に宣伝することを直ちに中止するよう命令を得た。

私は直ちにその配布を停止するよう命じ、政府の後ろ盾があるという疑念を払拭するため、大臣宛の手紙の中で、卑劣で罪深い陰謀によるものだと記した。リュシアンは激怒し、私が許可なくそのような言葉を使うはずがないと信じ、今度はマルメゾンに駆けつけ、激しい口論を引き起こした。その時から、二人の兄弟の争いは敵意の様相を呈し、ついには暴力沙汰にまで発展した。ある日、激しい口論の末、リュシアンは怒りに任せて大臣のポートフォリオを兄の机に投げつけ、あんな暴君に苦しめられたのだから、公的な立場を捨てる覚悟はできていると叫んだのは事実である。一方、憤慨した兄は、当直中の側近を呼び、第一領事から姿を消したこの市民をオフィスから連れ出すよう命じた。

国政の道義と国家の理屈から、これ以上の騒動や争いを起こさずに兄弟を別居させる必要がありました。タレーランと私はこのために尽力し、政治的にはすべてが和解しました。間もなくリュシアンは大使の称号を授かり、スペイン国王の心を変え、ポルトガルとの戦争へと導くという明確な使命を帯びてマドリードへ出発しました。ポルトガルは依然としてイギリスの支配下にあると第一領事は憤慨していました。

リュシアンの離任の理由と経緯は、もはや秘密のままではいられなかった。この際、私信やパリのサロンでは、私が第一統領の弟との寵愛合戦に勝利したかのように直ちに描写され、これによってジョゼフィーヌとボアルネ派がボナパルト兄弟に勝利したと主張された。確かに、円滑な権力の統一と統治のためには、ボアルネ派の穏やかで慈悲深い影響力の方が、リュシアンの過度で横暴な侵略よりも望ましいと確信していたのは事実である。リュシアンは単独で国家を統治し、兄には軍の指揮権のみを委ねたいと考えていたからである。

宮殿内での内紛に続き、過激派による新たな陰謀が宮殿の外へと広がりました。10月末までに、過激派は邪悪な計画を再開しました。私は、それらが警察をも欺くほどの秘密裏に巧妙に組織されていることを悟りました。この頃、第一執政官の暗殺を企てる二つの、ほぼ同一の陰謀が、扇動家と王党派によって並行して企てられました。後者は完全に秘密裏に計画されたため最も危険でしたが、その後、当時の政府首脳が置かれた政治情勢と関連しているように私には思えてきましたので、この状況を簡単にまとめたいと思います。

オーストリア皇帝は、パリでサン=ジュリアン伯爵が皇帝の名において仮和平協定に署名したという知らせを受け取った。ちょうどその時、皇帝はイギリスとの補助金条約に調印していたのである。こうして和平とイギリスの金銭授受の板挟みとなったウィーン内閣は、勇敢にも再び戦闘の危険を冒すことを決意した。サン=ジュリアン伯爵は権限を逸脱したとして投獄され、休戦協定の期限が迫る中、両陣営は再開の準備を進めた。しかし、休戦協定は12月まで延長された。こうして、両陣営は和平と戦争の間で揺れ動いていた。第一統領とその政府は和平を望んでいたが、それはモローのドイツにおける活動にのみかかっていた。モローの不本意な栄光は、ボナパルトが既に羨望の眼差しを向けていた。

戦略的観点から、彼自身に匹敵する名声を持つ唯一の人物だった。こうした軍事的対立とモローの世間の注目度の高さは、いわばボナパルトを彼の成功に翻弄する立場に追い込み、国内では扇動家や敵対的な王党派の陰謀の標的となった。彼らにとって、彼は共通の敵だった。警察の警戒は、無政府主義者たちを思いとどまらせるどころか、むしろ彼らにさらなる勇気と大胆さを吹き込むようだった。彼らの指導者たちは、時にはレモネード売りのクレティエンの店に、時にはヴェルサイユ宮殿に、時にはカプチン庭園に集まり、反乱を組織し、既に臨時政府を樹立していた。彼らは反乱を鎮圧しようと、苦肉の策に訴えた。彼らのうちの一人、シュヴァリエという名の男は、狂気じみた共和主義と残虐な天才の持ち主で、公安委員会管轄下のムードンの大砲工廠で、火薬の驚異的な効果を利用した破壊手段を考案していました。そして、ボナパルトの進路に仕掛ける地獄の機械で彼を殺害するという最初のアイデアを思いつきました。共犯者たちの激励、そして何よりも自身の性癖に駆り立てられたシュヴァリエは、ヴェイセルという男の協力を得て、鉄の輪で囲み釘をちりばめた一種の樽を造り、火薬とぶどう弾を装填しました。そして、そこにしっかりと固定され、弾頭も備えた砲台を取り付けました。砲台は紐で自由に起爆でき、砲手を爆発から守るものでした。作業は順調に進み、共謀者たちは皆、この地獄の機械を使って「小伍長」と彼らが呼ぶボナパルトを爆破しようと躍起になりました。しかし、それだけではなかった。シュヴァリエを筆頭とする最も大胆な者たちは、自らの手で地獄の機械をテストしようとした。10月17日か18日の夜が選ばれた。陰謀の首謀者たちは、人里離れたサルペトリエール修道院の裏手に回った。そこは人里離れているため安全だと考えたのだ。しかし、そこで爆発はあまりにも強力で、最も狂信的な陰謀者たちでさえ恐怖に駆られて散り散りになった。最初の恐怖から立ち直った彼らは、この恐ろしい発明の効果について熟考した。中には、これが計画の完璧な解決策になると考える者もいた。また、シュヴァリエもこの意見に同意したように、目的は複数人を殺すことではなく、たった一人の死を確実にすることであり、この点において地獄の機械の有効性はあまりにも多くの不確実性に左右されると考えていた。熟考の末、シュヴァリエは一種の焼夷弾を製作するというアイデアにたどり着いた。第一領事の車に投げ込めば、公演会場に到着した時、あるいは退場した時に、必然的に爆発を起こす爆弾だ。シュヴァリエは再び作業に取り掛かった。

しかし、夜間の爆発はすでに私の注意を引いており、陰謀者たちが次から次へと汗を流しながら自慢げに語る様子は、すぐに警察全体の追跡を促した。秘密報告書のほとんどには、リトル・コーポラルを爆破するために設計された悪魔の機械について言及されていた。私はメモを調べ、シュヴァリエがこの倒錯した陰謀の主犯に違いないと考えた。11月8日、彼はヴェイセルと共にブラン・マントー通りに隠れているところを発見され、逮捕された。共犯と疑われた者たちも全員逮捕された。火薬と弾丸、最初の機械の残骸、焼夷弾の残りなど、犯罪のすべての要素が発見された。しかし、脅迫や誘惑による自白はなかった。

この発見に基づいて、ボナパルトの命は、このような残虐な手段や邪悪な攻撃から守られると信じる者もいたかもしれない。しかし、既に同じ目的を同じ策略で追求する敵対勢力は、扇動家たちから地獄の機械の発明を盗もうと企んでいた。同じ舞台で同じドラマを演じる役者が突然入れ替わったことほど、驚くべきこと、そして真実味を帯びた出来事はない。私自身が、徐々に心の中に形を成してきた隠された原因を語らなければ、これは信じられないことのように思えるだろう。

作戦開始時、バス=ブルターニュの反乱指導者の中で最も断固たる意志と粘り強さを持ったジョルジュ・カドゥダルが、新たな蜂起を準備する使命を帯びてロンドンからモルビアンに上陸した。彼はブルターニュ全土の最高指揮権を与えられ、その軍事行動を一時的に主要な副官であるメルシエ・ラ・ヴァンデ、ド・バール、ド・ソル・ド・グリソル、そしてギユモに委任した。これらの陰謀は、西部県とパリの通信員や腹心の間で、他の陰謀と結び付けられていった。この点で、私は単なる手がかり以上のものを持っていた。当時、反乱計画(第一統領によるサン=ベルナール峠の越え)が他の二人の統領、カンバセレスとルブランにとって大きな不安材料となっていたことを私は知っていた。私は強力な措置を講じた。私の代理人と全憲兵隊が戦場に赴いた。かつての指導者たちを監視下に置いて容疑者として逮捕しましたが、その中には非常に危険な教区長も含まれていました。しかし、警察の行動は、外戦の行方に大きく左右されていました。

ミラノで第一領事に宛てた報告書の中で、私は内部に現れつつある危機の兆候を隠さず、勝利を収めて帰還し、これらの新たな不安と嵐の要素を遅滞なく払拭することが絶対に必要であると伝えた。

実際、既に見てきたように、マレンゴの戦場での幸運は、敵が彼を永遠に失ったと信じていたまさにそのとき、彼に恵みをもたらした。この突然の勝利はイングランドの計画をすべて挫き、ジョルジュ・カドゥダルの希望を打ち砕いたが、彼の鉄の意志は折れなかった。彼はモルビアンを自らの領土と考え、そこの王党派組織を維持していたため、そこに留まることを堅持した。パリの特派員から民衆党の苛立ちが高まり陰謀が再燃していることを知らされた彼は、10月末にリモロー、サン・レジャン、ジョワイヨ、ラ・エー・サン・ティレールを含む、最も毅然とした信頼できる将校たちをそこに派遣した。斥候から情報を得ていたジャコバン派から地獄の機械の発明品を盗むというアイデアを、彼はすでに思いついたか、あるいは実行していた可能性さえある。当時の世論、そして政府さえも含めた世論の動向から判断すると、王党派によるこの犯罪はジャコバン派の仕業とされざるを得ず、王党派はそこから利益を得る立場にあった。このような大胆な計画は、極めて政治的に見えた。これが、ジョージ1世の手先、いやむしろその部下たちによって実行された、ニヴォーズ3日(12月24日)の暗殺未遂事件の発端となった。この二重の陰謀は当初、秘密に包まれていた。目、注目、そして疑惑は、アナーキストたちに一斉に向けられていたからだ。暗殺未遂事件を高い確率で実行に移すのに有利と思われた状況が生まれた。ハイドンのオラトリオ『天地創造』が12月24日にオペラ座で上演されることになっていたのだ。パリ市民は、第一執政官が廷臣たちと共にそこに出席することを知っていた。陰謀はあまりにも邪悪なものだったため、ジョルジュの手下たちは、オペラ座の土台の下に地獄の機械を設置し、ボナパルトとその政府エリート層を一網打尽にする方が安全ではないかと検討した。彼らを思いとどまらせたのは、このような恐ろしい大惨事の恐怖だったのか、それとも、これほど恐ろしい大火災のさなか、彼らが滅ぼそうと決意していた人物にたどり着けるかどうかの不確実性だったのか? 身震いするほどだ。しかし、元海軍士官のサン=レジャンが、部下であり「小フランソワ」として知られるカルボンの助けを借りて、ボナパルトが通ると予想されるサン=ニケーズ通りにこの致命的な機械を設置し、馬車に乗った彼を爆破させるタイミングで火を放つという決定が下された。

導火線の燃焼、火薬の効果、爆発、すべては第一領事の御者がチュイルリー宮殿の中庭から地獄の機械が設置される予定の標識の高さにあるサンニケーズ通りまで来るのに通常かかる時間に基づいて計算された。

前日、警察長官と私は、翌日に大規模な陰謀が企てられるという噂が一部で流れていると知らされた。この情報は非常に曖昧で、しかも私たちは毎日、同様に恐ろしい報告を受けていた。しかし、第一執政官は私たちの毎日の速報を通してすぐにそのことを知った。彼は翌日、最初は躊躇しているようだったが、宮殿の対警部からオペラハウスが捜索され、必要な予防措置がすべて取られたという報告を受けると、馬車を要請し、側近たちと共に出発した。今回も、他の多くの場合と同様に、カエサル自身が彼の財産を伴って出発した。この事件が陰謀者たちの希望を挫いたのは、ちょっとした出来事のせいだったことは周知の事実である。その日、第一執政官の御者は酔っ払っていて、いつもより急いで馬を急がせたため、厳密に計算された爆発は2秒遅れた。そして、予め定められた時間から差し引かれたこのわずかな時間は、領事の命を救い、彼の権力を強化するのに十分でした。[19]。

彼は、その出来事に驚くことなく、恐ろしい爆発音に叫びました。「地獄の機械だ!」そして、退却も逃走も望まず、オペラ座に姿を現しました。しかし、なんと怒りに満ちた顔で、なんと恐ろしい雰囲気で!どれほど多くの考えが彼の疑念を掻き立てたことでしょう!この襲撃の知らせは瞬く間に大勢の客席から客席へと広まり、大臣、廷臣、領事の側近、そして彼の財産の馬車にしがみつくすべての人々の間で、激しい憤りと深い反応が巻き起こりました。彼らは皆、公演の終わりを待ちながら彼の馬車に続き、チュイルリー宮殿に戻ると、そこでは狂おしいほど激しい情熱の光景、いやむしろ乱痴気騒ぎが繰り広げられました。急いでそこに着いた私は、周囲の雰囲気の不穏さ、議員や評議員たちの冷淡な歓迎ぶりから、私に対する嵐が吹き荒れ、警察には極めて不当な疑いがかけられていると察した。私はそれを予想していたので、廷臣たちの騒ぎにも、執政官の諫言にもひるまないようにと決意していた。「さて!」と執政官は怒りに燃える顔で私に近づきながら言った。「さて!それでも王党派の仕業だと言うのか?」「もちろん言うよ」と私は、まるで霊感を受けたかのように、そして平静さの中で答えた。「しかも、それを証明してやる」。私の答えは、最初は皆を驚かせた。しかし第一執政官は、さらに激しく、そして頑固に信じようともせず、たった今自分に対して行われた恐ろしい攻撃は、警察の手厚い保護を受け、十分に抑制されていなかった一派、つまりジャコバン派の仕業だと繰り返し主張した。「いや、これは王党派、シューアン派の仕業だ。それを証明するのにたった8日間しか要しない!」それから、いくらか注目を集め、証拠と最近の事実を要約して、警察全般を擁護したが、個人の責任を否定するためには、警察を複数のセンターに細分化する必要があると主張した。さらに、当時の政府風潮の、あらゆることをジャコバン派や革命家のせいにする傾向を激しく非難した。この誤った方向性のせいで、対警察の警戒が、確かに危険ではあるものの、麻痺状態にあり非武装の者たちに集中しているのだ、と私は主張した。一方、亡命者たち、シューアン家、そしてイギリスの代理人たちは、私の警告に耳を傾けていれば、首都を恐怖で襲い、私たちの心を憤慨させることはなかっただろう。私の意見には、ランヌ将軍、レアル、ルニョー、そしてジョゼフィーヌも含まれていた。そして、八日間の猶予を得て、私の推測を裏付ける証拠がすぐに出てくるだろうと確信していた。

実際、二千ルイの報酬という約束だけで、私はすぐにジョルジュの手下の秘密をすべて手に入れ、彼らを追跡するようになりました。爆発当日と翌日には、80人以上のシュアン派のリーダーが回り道やさまざまな方向から密かにパリに到着していたことがわかりました。全員が犯罪の秘密を知っていたわけではないにしても、全員が大きな出来事を予期しており、合言葉を受け取っていました。最終的に、攻撃の真の犯人と犯人が明らかになり、数日で証拠が蓄積され、私は嫉妬、不信、偏見に打ち勝つことができました。

すぐに私は悟った。第一執政官暗殺未遂事件が、彼の陰鬱で傲慢な性格を激怒させ、敵を倒す決意をした彼は、自らを支配者にする権力を欲していたのだ。彼は政府のあらゆる階層で、あまりにも容易に支持されていた。

軍事独裁の最初の試みは、首都で最も悪名高い扇動家や無政府主義者の中から選ばれた人物を海外に追放することだった。そのリストは私自身が作成しなければならなかった。民衆の抗議に煽動され、要求されたあらゆる譲歩をした元老院は、この超法規的行為を容認した。私は、アフリカへの追放に関する上院諮問委員会の草案作成前に、リストから名前を削除した約40人の亡命者を、困難を伴いながらも救出することに成功した。こうして、当初はシャルル・ド・ヘッセン、フェリックス・ルペルティエ、シュデュー、タロ、デストレムら、ボナパルトを悩ませた陰謀の首謀者と疑われていた者たちに対して宣告されたこの残酷な追放は、パリ郊外への追放と監視という単なる措置にまで縮小された。この措置は、最も熱烈なジャコバン派の追放にとどまらなかった。第一執政官は憲法裁判所の手続きが遅すぎると判断した。彼は迅速かつ断固たる正義を求め、被告人を本来の裁判官の管轄から外すことを望んだ。国務院は、例外的な法律として、陪審、控訴、再審のない特別裁判所の設置を立法府に要請することについて審議した。

私は、少なくとも目的を明確にし、陰謀の容疑者と幹線道路で駅馬車を襲撃・略奪した者だけを裁判所の管轄から除外する必要があると指摘した。私は、幹線道路には山賊がはびこっていると主張した。すると直ちに、1月7日、領事は布告を発し、駅馬車は必ず屋根に4人の兵士を乗せ、軍曹または伍長の指揮の下、夜間に護衛をつけて出発しなければならないと命じた。駅馬車は依然として襲撃されていた。これがシューアン派が採用した小規模な戦争のシステムだった。同時に、運転手と呼ばれる悪党たちが地方を荒らしていた。政府は表に出る以上に警戒感を抱いていたため、強力な措置が必要だった。陰謀の容疑者は容赦なく処罰された。

二つの軍事委員会が設置され、一つは最初の地獄の機械を建造した罪でシュヴァリエとヴェイセルに死刑を宣告し、処刑した。もう一つは、政府に対する陰謀を企てた罪でメトゲ、アンベール、シャペルに同じ判決を下した。シュヴァリエとヴェイセルと同様に、彼らもグルネル平原で銃殺刑に処された。同時に、アレーナ、チェラーキ、ドゥメルヴィル、トピノ=ルブランは刑事裁判所に出廷し、陪審裁判の恩恵を受けたが、時代は厳しく、国家権力が決定的な力を持っていた。彼らは死刑を宣告され、共犯者四人は無罪となった。第一執政官暗殺未遂事件が起こるまでは、雇われた告発者であるハレルの証言のみに基づいて彼らを有罪とする裁判所は存在しなかったであろう。

ニヴォーズ3番地の爆発事件に関する裁判はその後始まった。私は予告通り、捜査を完遂する決意を固めていた。証拠はすべて集められた。もはや犯行の所在は明白だった。カルボンが地獄の機械を載せた馬車を購入したことが証明された。また、彼とサン=レジャンが同じ馬車を保管し、樽を用意させ、ぶどう弾を詰めた籠や木箱を運んでいたことも証明された。そして最後に、サン=レジャンが機械に火を放ち、爆発で負傷したことも証明された。二人とも有罪判決を受け、処刑された。

これらの様々な襲撃事件に見られる類似点から、犯人たちは異なる政党に属していたにもかかわらず、何らかの繋がりがあったという仮説が立てられた。唯一の共通点は、同じ障害に対して陰謀を企てた共通の憎悪であり、ジャコバン派がボナパルト暗殺に利用しようとしていた恐るべき手段を王党派に明らかにした秘密捜査以外に、繋がりはなかった。

敵の心に恐怖を植え付けるのに十分な血が流されたことは疑いなく、それ以降、彼の権力は強化されたとみなされた。周囲の者全てが彼の味方だった。さらに、運命は彼を見守りながら、戦争という駆け引きにおいてその恩恵を完遂した。休戦協定の失効に伴い、モロー指揮下のドイツ軍は再び武装蜂起し、モローは勝利を続け、ホーエンリンデンの戦いに勝利したばかりだった。栄光の地で、彼は将軍たちにこう叫んだ。「友よ、我々は平和を勝ち取ったのだ!」 実に、わずか20日足らずで、彼は激戦の地80リーグを占領した。イン川、ザルツァ川、トラウン川、エンス川の強固な戦線を突破し、前哨基地をウィーンから20リーグ押しやり、ウィーンへの入り口を防衛できる唯一の部隊を解散させ、政治的思惑や嫉妬に阻まれ、シュタイアーで新たな休戦協定を締結した。ロンドン内閣は、状況の必然性を確信し、オーストリアが同盟条件から離脱し、単独講和交渉を開始することに同意した。この結果、ボナパルトは自らの勝利を、モローは和平の勝利を収めたという評判が生まれた。これが、二人の偉大な指揮官の間にまかれた最初の対立の種であった。性格の違いと共和主義精神の残滓は、遅かれ早かれ彼らを公然たる衝突へと導く運命にあった。

この精神は首都でも顕著であり、必要と判断される場所に特別刑事裁判所を設置するという法案をめぐって、一種の騒動を引き起こした。実際には、この法案は裁判官と軍人で構成される、期限のない委員会であった。護民官庁に提出されたこの提案は、自由を重んじる護民官たちを皆驚かせた。彼らは心の中で、この措置を旧体制の憲兵裁判所になぞらえたのである。

政府の演説者たちは、社会秩序が、法律よりも強力で広範な犯罪組織によって根底から攻撃されていると主張した。彼らは、正義を拒絶し、社会体制を容赦なく攻撃するこの社会の汚点に対処するには、もはや法律は不十分だと主張した。議論は学識豊かで活発なものとなり、7回にわたり行われた。イスナール、バンジャマン・コンスタン、ドヌー、シェニエ、ギンゲネ、バイユルらが共和国の殿軍として登場し、力強く、しかし穏健に、そして敬意をもって政府の提案に反対した。法案は内閣の影響力を得て、僅差の賛成多数で可決された。法案の結論は、主要な権力者が居住する都市、そして実際は他のどの都市からも、その存在が疑われる者を排除する権限を執政官に付与することでした。これは警察独裁につながり、私は新ティベリウス帝のセイヤヌス(後継者)になるだろうと広く言われました。第一執政官の要求はすべて認められました。

法の独裁をまとい、敵を死刑または追放に処す権力を握った第一執政官は、やがてその政府が武力以外の動機を持たないようになるのではないかと人々に不安を抱かせた。しかし、彼は世界に平和をもたらし、嵐の後に静かな港を提供することで多くの暗雲を払いのけるお守りとなった。

リュネヴィル会議は40日間の会議を経て、1801年2月9日にフランスとオーストリアの間で最終的な和平条約が締結された。フランスはライン川左岸全域、スイス領を離れバタヴィア領に入る地点までの領有を確約した。オーストリアは旧ヴェネツィア領とともにイタリアに留まり、アディジェ川が国境となった。バタヴィア共和国、スイス共和国、チザルピーナ共和国、リグリア共和国の独立は相互に保証された。

第一執政官は、護民官庁内で彼の政府の方針に対して生じた反対に非常に腹を立て、リュネヴィルの和平の際に護民官庁の議長に何の返答も与えないことで彼を罰した。

イタリアでは、解決すべき問題が他にもあった。マッセナは共和主義の疑いで召還されていたのだ。前年の8月以降、彼に代わってブリュンヌが指揮を執っていた。彼自身もディジョンの補給廠で当初は疑われていたが、参謀本部全体が監視下に置かれていたため、私はいくつかの暴露を控えることで彼の信頼を取り戻すことに成功した。

いずれにせよ、ブルーヌはトスカーナを占領し、リボルノとすべてのイギリスの財産を没収した。

パウルス皇帝の強い要請と、その調停への敬意から、既に両シチリア征服を検討していたボナパルトは、ミュラのナポリへの進軍を阻止し、ローマ教皇庁を宥めました。間もなくナポリとの和平条約が締結され、フランス、イギリス、オスマン帝国の間で正式な和平が成立するまで、4,000人のフランス軍がアブルッツォ北部を、1万2,000人のフランス軍がオトラント半島を占領することになりました。このことを私的な会議で最初に提案したのは私でした。これらの条件は秘密にされました。アブルッツォ、ターラント、そして要塞を占領することで、フランスはナポリ王国を犠牲にして軍団を維持し、必要に応じてエジプト、ダルマチア、あるいはギリシャに派遣することができました。

リュネヴィル条約はオーストリアと神聖ローマ帝国の諸条件を定め、議会によって批准され、こうしてヨーロッパ大陸に平和が回復した。この条約締結の間中、第一領事は外務大臣タレーラン=ペリゴールの手腕に魅了されているように見えた。しかし内心では、ロンドンのジャーナリストたちが、彼を外交面ではタレーラン氏の指導下、政治面では私の指導下にあり、我々なしでは何もできないと描写していることにうんざりし始めていた。彼らは我々の手腕を意図的に誇張し、我々を嫌悪させ、疑惑の目で見ようとしていたのだ。私自身も、正義を欠いた政府の繁栄は一時的なものだと繰り返し言い聞かせ、彼をうんざりさせていた。運命によって地位を得た彼は、その栄光の奔流の中で、長い革命によってかき立てられた憎しみに満ちた情熱を沈め、こうして国を、繁栄と国民の幸福の真の源泉である寛大で慈悲深い気質に戻さなければならなかったのだ。

しかし、長い混乱の時代を経て、軍事独裁へと変貌を遂げた広大な共和国の指導者が、正義と強さ、そして穏健さを兼ね備えた指導者であると、どうして自惚れることができるだろうか? ボナパルトの心は復讐心と憎しみに、そして知性は偏見に無縁ではなかった。彼が自身を隠そうとするベールを通して、専制政治への明確な傾向を容易に見抜くことができた。私が和らげようと、あるいは闘おうと努めたのはまさにこの性向であり、真実と理性の力のみを用いた。私は心からこの男に身を捧げ、軍人であろうと市民社会であろうと、国家を統治し、派閥を鎮圧するために必要な、これほど堅固で粘り強い性格を持つ者はいないと確信していた。それゆえ、私は、この偉大な人物の過剰な暴力と苛酷さを和らげることができると、自惚れることさえできた。他の人々は女性の愛に頼っていた。なぜなら、ボナパルトは女性の魅力に無縁ではなかったからだ。加えて、女性が国政に悪影響を及ぼすような影響力を彼に及ぼすことは決してないと確信できた。しかし、この試みは失敗に終わった。前回のミラノ訪問で、歌手G….の芝居がかった美しさ、そしてそれ以上に彼女の崇高な声に心を奪われた彼は、彼女に惜しみない贈り物を贈り、彼女の心を掴もうとした。彼はベルティエに、彼女と大まかな条件で契約を結び、パリへ連れて行く任務を託した。彼女はベルティエ自身の馬車でパリへ向かった。月に1万5000フランという気前の良い収入を得ていた彼女は、劇場やチュイルリー宮殿でのコンサートで輝きを放ち、その歌声は驚異的だった。しかし、当時の国家元首はスキャンダルを避け、嫉妬深いジョゼフィーヌの反感を買うのを恐れ、この美しい歌手に短時間だけこっそりと会うだけにとどまった。優しさや魅力のない恋愛は、男らしさを多少なりとも備えていた、誇り高く情熱的な女性を満足させることはできなかった。ジョゼフィーヌは確実な解決策に頼った。彼女は有名なヴァイオリニスト、ロードに激しく夢中になったのだ。自身も夢中になり、自制心を失い、ジュノーとベルティエの監視の目をくぐり抜けた。そんなある日、ボナパルトは私に、私が認められた腕前を持ちながら、もっとしっかり監視できていないことに驚き、知らないことがあると告げた。「ええ」と私は答えた。「知らなかったこともありますが、今は知っています。例えば、灰色のフロックコートを着た小柄な男が、夜になるとチュイルリー宮殿の秘密の扉から、召使い一人だけを伴って出ていくんです。彼は小さな片目の馬車に乗り込み、G夫人の周囲をうろつくんです。……この小柄な男こそあなたです。あの奇妙な歌手がヴァイオリニストのロードを気取って浮気をしているあの男です」これらの言葉を聞いて、領事は背を向けたまま黙ったままベルを鳴らし、私は退出した。副官が黒人宦官役を任された。不貞な女は憤慨し、ハーレムの支配に服従することを拒否した。彼女はまず、飢え死にさせようと、給与と年金を剥奪された。しかし、ロードへの愛は揺るぎなく、ピラード・ベルティエからの最も魅力的な申し出さえも拒絶した。彼女はパリを去らざるを得なくなり、最初は恋人と共に田舎に避難したが、後に二人は脱出し、ロシアへ転身して一攫千金を夢見た。

戦争は第一統領の唯一の管轄であると主張されていたため、私は彼に、必要とあらば帝国を平穏に、そして平和の術のあらゆる喜びの中で統治できることを世界に示すよう強く促した。しかし、大陸を平定するだけでは不十分だった。彼はイングランドの武装解除も行わなければならなかった。フランスの古くからのライバルであるイングランドは、革命の勢いによって我々が巨大な勢力を得て以来、我々の執拗な敵であった。ヨーロッパの現状を考えると、平和の絆によって結ばれた二国の力と繁栄は、両立し得ないものに思われた。第一統領と枢密院の政策は、まずこの深刻な問いへの解決策を模索した。内外の平和体制を確立する前に、イングランドを平和に導くべきだろうか?という問いである。必要性と理性によって、肯定的な答えが下された。全面的な平和がなければ、いかなる平和も単なる停戦とみなされざるを得ないだろう。

カンポ・フォルミオの戦いの後、連合王国への侵略の脅威が高まり、私たちの気まぐれで絶えず変化する想像力はかき立てられました。イングランド対岸の沿岸には多数の精鋭部隊が駐屯し、駐屯地が設けられました。ブレストにはフランスとスペインの国旗を掲げた連合艦隊が編成され、海軍の再建に尽力し、ブローニュ港は上陸作戦を開始する艦隊の主要集合地点となりました。これが私たちの夢でした。

一方、イングランドは最大限の準備を整え、我々のあらゆる動きを監視し、港湾を封鎖し、海岸線を要塞化しました。当時、イングランドには警戒すべき理由がありました。私が言っているのは、イングランドの海上支配に対抗して結成され、パウロ皇帝が自ら指導者を宣言した北部同盟のことです。同盟の直接的かつ公然とした目的は、イングランドが支持する海軍法典を覆すことでした。この法律に基づき、イングランドは海上支配権を主張していたのです。

第一執政官が、パーヴェル1世が中心となっていたこの海洋同盟に活気を与えるために、自分の活動と技能のすべてを政策に注ぎ込むことにどれほど喜びを感じていたかは、容易に想像できる。内閣のあらゆる動機は、パーヴェル1世を魅了するため、プロイセンと交戦するため、あるいはデンマークを激怒させてスウェーデンを戦場に引きずり込むために動かされたのである。

進撃を開始したプロイセンは、エルベ川、ヴェーザー川、エムス川の河口を封鎖し、ハノーヴァー朝領を占領した。イングランドは、もはやこの紛争は武力によってのみ解決できると悟った。ハイド=パーカー提督とネルソン提督は、突如として強力な海軍力を率いてバルト海へと出航した。デンマークとスウェーデンは、サウンドの防衛とコペンハーゲンへの接近路の防衛に備えたが、無駄に終わった。4月2日、激戦を繰り広げたコペンハーゲンの海戦が勃発し、イングランドは進路に横たわるあらゆる海軍の障害を克服して勝利を収めた。

その11日前、サンクトペテルブルクの皇居は、北方における情勢の流れを一変させるほどの大惨事に見舞われていた。3月22日、気まぐれで暴力的な、時に専制政治の域にまで達した君主、パーヴェル1世は、専制君主制において唯一実行可能な退位方法によって廃位された。

外国人銀行家からの急使で、この悲劇の第一報を受け取った私は、チュイルリー宮殿へ急ぐと、北からの速達便が届いたばかりの第一領事が、電報を握りしめ、ねじ曲げながら、狂気じみた表情で前後に歩き回っているのを見つけた。「何だって!皇帝は護衛兵の中にいても安全じゃないのか!」と、彼は叫んだ。彼を落ち着かせようと、同僚数名、私、そしてカンバセレス領事は、もしロシアでそのような罷免方法が採用されているなら、幸いにも南ヨーロッパではそのような不誠実な習慣や陰謀は見られない、と彼に伝えた。しかし、私たちの議論は彼には響かなかったようだ。彼の洞察力は、自分の立場と12月に直面した危険を考えると、それらの議論が空虚であることを見抜いていた。彼は叫び声を上げ、足を踏み鳴らし、短い怒りの発作を起こした。これほど衝撃的な光景は見たことがなかった。コペンハーゲンの戦いの結末によってもたらされた悲しみに加え、同盟と友情を築いた有力者の予期せぬ暗殺という痛ましい苦痛が加わった。こうして、政治的な失望が彼の不安をさらに増幅させた。イングランドとの北部同盟は、今や敗北の運命を決した。

ポール1世の悲劇的な死は、ボナパルトに暗い考えを抱かせ、彼の疑念と不信感を一層深めた。彼は軍内部の陰謀ばかりを夢見て、何人かの将官を解任・逮捕した。その中にはアンベールも含まれており、私は彼を容赦ない処罰から救い出すのに苦労した。同時に、ある密告者がベルナドットの意図に疑問を投げかけ、彼を深刻に危うくした。ベルナドットはほぼ1年間、西部軍を指揮し、レンヌに司令部を置いていた。彼の作戦は常に賢明かつ慎重で、非難すべき点は何一つなかった。前年のマレンゴ戦役では、キブロンへの上陸を阻止し、西部諸県は引き続き完全な服従を示した。彼の幕僚から漏れた共和主義的な発言が、第一執政官の彼への不信感を煽るきっかけになることも何度かあった。そして突然、彼は予期せず召還され、失脚した。告発が第一統領の事務所に直接届いたため、判明したのは、シモン大佐が政府の長に対する軍事蜂起計画をうっかり漏らしてしまったという密告者の報告だけだった。第一統領を倒すためにパリへ進軍するという、空想的な計画だった。この陰謀には何らかの真実があり、単発の事件ではなく、当然のことながらバルナドットが指揮する共和主義の陰謀の一部であり、軍全体に波及していると考えられていた。数人が逮捕され、バルナドットの幕僚は混乱したが、大騒ぎにはならなかった。何よりもボナパルトは世間の注目を集めることを避けたかったのだ。「ヨーロッパは、もはや私に対する陰謀は存在しないことを知らなければならない」と彼は私に言った。この件に関して私に持ちかけられたあらゆる事柄には、私は細心の注意を払った。それは民事というより軍事的なものであり、私の職務とはほとんど関係がなかったからだ。しかし、私は面会を控えていたベルナドットに有益な指示を与え、彼はそれに感謝した。その後まもなく、義兄のジョゼフ・ボナパルトが第一統領との和解を画策した(これはブリュメール18日以来二度目であった)。私の助言に従い、ボナパルトはかくも優れた政治家であり、かくも有能な将軍であるベルナドットからの好意と当然の報酬によって、ベルナドットを懐柔しようと尽力した。

幸運なことに、ビジネスの激動と外交政策の進展は、こうした国内のあらゆる問題から気を紛らわせる機会となった。ロシアの新皇帝は、異なる体制を支持すると宣言し、まず捕らえられていたイギリス船員全員を解放した。そして、サンクトペテルブルクでセントヘレンズ卿とロシアの大臣の間で調印された条約により、すべての相違はすぐに解決された。

同時に、皇帝はマルコフ伯爵に第一執政官とその同盟国との和平交渉の全権を与えた。内閣が平和体制を支持していたことは明らかだった。

1800年末から1801年初頭にかけて、海洋権益の維持をめぐる新たな紛争に巻き込まれ、同時にフランスの力とのみ対峙せざるを得なくなったイングランドは、我が国の革命に対する永続的な戦争体制を放棄しつつあるように見えた。この政治的転換は、ある意味では、高名なピットの引退と、彼の好戦的な内閣の解散によってもたらされたと言える。それ以来、サン=ジェームズ内閣とチュイルリー内閣の間の和平は可能と思われていた。そして、ポルトガルとエジプトへの二度の敵対的な遠征の成果によって、和平は促進された。

リュシアンのマドリード派遣には政治的な目的もあった。第一統領の扇動により、スペインにポルトガルへの宣戦布告を促すことだった。第一統領はポルトガルをイギリスの植民地と正しく見なしていた。彼の弟は、カルロス4世とスペイン王妃に対し計り知れない影響力を持っていた。すべては我々の政治的思惑通りに進んだ。スペイン軍がアレンテージョ地方を占領しようとしていたまさにその時、ナポレオンの義弟であるルクレール率いるフランス軍がサラマンカからポルトガルに侵攻した。窮地に陥ったリスボン宮廷は、自国の財宝を侵略者に惜しみなく与えることで救済策を見出した。そしてリュシアンとの直接交渉を開始し、6月6日、バダホスで和平協定の仮調印に至った。その見返りとして、秘密裏に3千万ルピーの補助金が支払われ、第一統領の弟と平和公子の間で分配された。これがリュシアンの莫大な財産の源泉となった。リスボン占領を望んでいた第一領事は当初激怒し、兄を召還し、バダホス協定の承認を拒否すると脅した。タレーランと私は、そのような態度から生じるであろう不利益を彼に認識させた。タレーランは、条約の根拠を支持する論拠として、スペインとの同盟の重要性、そしてポルトガルの港湾から締め出されれば復帰を熱望するであろうイギリスとの和解を実現するための有利な立場を主張し、非常に巧みに条約の修正を提案した。最終的に、ブラジル王女のダイヤモンドを犠牲にし、第一領事の個人財源として1000万リーブルを送ったことで、彼の頑固な態度は和らぎ、最終的な条約がマドリードで締結されることを彼は認めた。

一方、イギリス軍はエジプトに上陸し、この領土を奪取しようとしていたところだった。そして3月20日には、メヌー将軍は早くもアレクサンドリアの戦いで敗北していた。カイロとエジプトの主要都市は次々と英トルコ軍の手に落ちていった。そしてついに、メヌー将軍自身も8月7日に降伏し、アレクサンドリアからの撤退を余儀なくされた。こうして、エジプトをフランスの植民地にするという総裁会議の壮大な計画、そしてそこに東方帝国を再建するという、ナポレオン・ボナパルトのさらにロマンチックな計画は消滅した。

イギリスとフランスの間の戦争はもはや長引くほどの目的を失い、両国とも自らの基盤が十分に強固で、一方のみが他方の状態に本質的な変化をもたらす力を有していたため、10月1日、ロンドンでオットー氏とホークスベリー卿の間で暫定和平協定が調印された。この知らせは両国に並外れた歓喜の兆しとともに受け止められた。

フランスとロシアの間の不和も解消され、第一領事はパーヴェル1世の息子で後継者の支持を得るための努力を惜しみませんでした。ロシア全権大使のマルコフ氏はロンドンでの予備会議の直後に全権を行使し、新しい貿易条約の締結を待つ間、皇帝と領事の間で最終的な和平協定に署名しました。

フランスとロシアの和解は、第一統領にとって戦略的な成功であった。この幸先の良い時期以降、彼は国内外で権力を拡大し、後にしばしばその権力を濫用することになる。しかしながら、ロシアとの条約をめぐっては、国内でいくつかの問題が生じた。

この条約は、最も率直な共和主義者が座る護民官院に伝えられ、その審査と報告書作成を任務とする委員会に付託された。委員会は報告書の中で、「臣民 」という語の使用が、当時のフランス国民の尊厳という概念に反し、人々を驚かせたと断言した。条約は非公開の会議で審議されなければならなかったが、護民官たちはそれでもなお「臣民」という語 が不適切であるとの見解を貫いた。しかし、それが条約を拒否する十分な根拠であるとは主張しなかった。

その晩開かれた枢密院では、第一執政官を落ち着かせるのに非常に苦労しました。彼は護民官庁が巻き起こしたこの紛争に、自分の人気と権力を弱めようとする意図を感じ取っていたのです。私は首都の世論の状況を概説した後、敬意を示すことで共和主義精神の残滓を守ることが依然として重要であると、力強く彼に主張しました。彼は最終的に私の主張を受け入れました。

フルリュー国務顧問は、第一領事府から直接出された覚書で護民官庁に説明を行った。その中で彼は、フランス政府は条約を強制締結するという原則を既に放棄しており、ロシアは内外の混乱に対する相互保証を両政府から求めているように見えるため、両国とも相手国の敵にいかなる保護も与えないことで合意した、と宣言した。さらに彼は、「 臣民」という言葉が使われている条項は、この目的を達成するために起草されたと述べた。全ては解決したように見え、条約は立法府によって承認された。

この出来事は内閣においてより深刻な事態を引き起こし、第一統領の怒りを極限まで掻き立てた。条約の秘密条項において、両締約国はドイツとイタリアの問題を合意によって解決することを相互に約束していた。

大陸外交におけるこの最初の接点の存在を確固たる証拠を速やかに入手することが、イギリスにとっていかに重要であったかは容易に想像できる。この接点は、ヨーロッパで最も強大な二大帝国の政治的利害を結びつけ、イギリスを排除する仲裁者となった。こうして秘密文書は巨額でイギリスに売却され、秘密保持に寛大なイギリス内閣は、裏切り者たちに6万ポンドもの金を支払った。間もなくこの外交上の盗賊行為を知ると、第一領事は私をチュイルリー宮殿に召喚し、警察と外務省の両方を非難した。警察は外国との犯罪的な通信を阻止も摘発もできない、そしてタレーラン氏の外務省は国家機密を不正に取引している、と。自己弁護のために、私は古今東西の陰謀に頼った。世界のいかなる大国も、それを阻止できるとは到底考えられない。第一領事の疑いがあまりにも強くなっているのが分かったとき、私はためらうことなく、私の情報から判断すると、国家機密はタレーラン氏の腹心であるL氏によって漏洩され、L氏の親友でジュルナル・デ・デバの所有者の一人であるMB…ザ・エルダーによって、直接イギリスへ、あるいはルイ18世の代理人であるダントレーグ伯爵へ届けられ、送られたと信じる理由があると彼に告げた。私はさらに、この人物が外国との通信の仲介人であったと信じる理由が私にはあるが、いつの時代でも警察がデータや単なる手がかりを物的証拠に変えるのは困難であり、彼らにできることは道を指し示すことだけだと付け加えた。領事はまず、2人の被告人を軍事委員会に連行するよう命じた。私は陳情した。一方、タレーラン氏は、マルコフ氏の秘書、あるいはロシア官庁の事務官が不貞を働いたと疑うのも当然だと主張した。しかし、署名から暴露までの間に、文書がサンクトペテルブルクを経由してロンドンに到着したと推測できるほどの時間はなかった。いずれにせよ、マルコフ氏は追放命令を受け、ハンブルクに送られた。兄のマルコフ氏はさらに厳しい扱いを受けたようで、憲兵によってエルバ島内の旅団から旅団へと移送された。エルバ島での彼の流刑は、はるかに軽微なものだった。

この件の過程で、私は第一領事に対し、かつての外交においては、政治家が率いる官庁は40日後にはヨーロッパにおいていかなる秘密も残らないという格言があったことを念押ししました。彼がその後、外交官室の設置を模索したのは、まさにこの考え方に基づいていました。

その間に、コーンウォリス侯爵は全権大使としてフランスを訪れ、最終的な和平交渉を行った。彼は会議の開催地とされていたアミアンに赴いたが、条約締結は予期せぬ遅延に見舞われた。しかし、第一領事は二つの重要な計画を熱心に遂行した。一つはイタリアに関するもので、もう一つはサン=ドマングに関するものであった。最初の計画については後ほど触れるが、ボナパルトが最も緊急を要すると考えた後者の目的は、武装した黒人が支配していたサン=ドマング植民地の奪還であった。

この点に関して、私は枢密院や国務院の見解に賛同しませんでした。かつての同僚であり友人でもあった、高潔な人物であるマルエ氏が座っていたからです。しかし、彼はサン=ドマングの大事件を偏見を持って見ており、それが判断力を曇らせていました。彼の計画は、主に黒人住民の自由と権力を脅かすものでしたが、部分的には成功しましたが、それでも我が軍参謀の不手際と無能さによって阻まれました。かつてサン=ドマングで名声を博したサントナックスから、同地における我々の影響力回復の手段に関する覚書を受け取りました。それは非常によく書かれ、確かな論拠に基づいたものでした。しかし、サントナックス自身はあまりにも不興を買っていたため、第一領事に彼の考えを受け入れさせることは不可能でした。彼は私に、彼をパリから追放するよう明確に命令しました。フルリュー、マルエ、そして植民地人一行全員が勝利を収めました。征服後も、 1789年以前の法律と規則​​に従って奴隷制は維持され、奴隷貿易と奴隷化されたアフリカ人の輸入は当時の法律に従って行われることが決定された。その結果がどうなったかは周知の事実である。武器の喪失と武器の屈辱である。しかし、第一統領は、この悲惨な遠征の真の原因を探る必要に迫られていた。この点では、ベルティエとデュロックの方が警察大臣よりも知識が豊富であった。しかし、私が少しでも間違っていただろうか?第一統領は、モロー流派で訓練を受けた多数の連隊と将官を解任する好機を逃さなかった。彼らの評判は彼の心を乱し、軍における彼らの影響力は、警戒の種とまではいかなくても、少なくとも当惑と不安の種となっていたからである。これには、彼自身と彼の利益に十分に忠誠を誓っていないと彼が判断した将官、あるいは依然として共和制の制度に所属していると彼が推測した将官も含まれていた。世論に常にある程度の影響力を持つ不満分子は、もはやこの問題に関する発言に遠慮を持たなくなり、噂があまりにも広まり、私の警察報告書は恐ろしいほど真実味を帯びるようになった。「そうだな!」とボナパルトはある日私に言った。「お前のジャコバン派は、私がサン=ドマングで死に追いやろうとしているのはモローの兵士とその仲間だと悪意を持って主張しているが、彼らは悪意に満ちた狂人だ! 彼らがくだらないことを言うのは構わない。中傷や誹謗に邪魔されては、統治などできない。どうか私をより善良な公民にして下さい。」 「その奇跡は」と私は答えた。「君のために用意されている。そして、君がこの種のことをするのは初めてではないだろう…」

準備が整うと、戦列艦23隻と上陸部隊2万2千人を乗せた遠征隊は、植民地制圧のためブレストを出航した。和平はまだ締結されていなかったため、イングランドの同意は得られていた。

最終条約の調印に先立ち、ボナパルトは彼を悩ませていた第二の計画を実行に移した。それはチサルピナ共和国に関するものであった。リヨンでチサルピナ市民会議が招集されると、ボナパルトは1802年1月に自らリヨンを訪れ、盛大な歓迎を受け、会議を主催し、チサルピナ共和国ではなくイタリア共和国の大統領に選出された。こうして、イタリア全土に対する彼の将来の計画が明らかになった。一方、条約で独立が約束されていたこのイタリア共和国は、フランス軍が撤退する代わりに、領土に駐留するのを目の当たりにした。こうしてイタリアはフランスの、いやむしろボナパルトの勢力の併合地となった。

イタリアの議長に就任することで、彼は交渉の決裂を承認した。しかし、この点に関して彼は全く恐れを抱いていなかった。英国内閣にそれが不可能であることを熟知し、しかもロシアが合意した秘密協定に頼っていたからだ。和平の必要性と、長期にわたる闘争によってより良い条件を得ることは不可能であるという認識は英国で広く共有されていたため、3月25日、コーンウォリス卿は自らアミアンの和平として知られる最終条約に署名し、9年間に及ぶ血みどろで破壊的な戦争に終止符を打った。

マルタが置かれた状況こそが条約の弱点であることは、どの政治家にとっても明らかだった。私は会議で率直に説明したが、予備条約の調印以来、人々の感情は激しく燃え上がり、私の先見の明は時期尚早で疑わしいとみなされた。しかし、英国議会の議論の中で、英国で最も影響力のある閣僚の一人が、マルタ領有に関する規定を私と同じ観点から捉えていることを知った。概して、旧閣僚とその同盟者からなる新たな反対派は、この和平を武力休戦と見なし、その存続期間は英国の名誉と繁栄と両立しないものとしていた。実際、英国は征服した領土のうち、トリニダードとセイロンのみを保持し、フランスは自国の領土をすべて保持した。さらに、我が国側では、この和平は革命の原則の勝利をもたらし、その成功の輝きと魅力によって、その原則は強化された。しかし、これはボナパルトにとって真に幸運な出来事であった。

しかし、彼がそれをフランスの利益のためだけに使うなどと、うぬぼれることはできるだろうか?私は、彼がそれを自らの権威を維持し強化するためだけに使うだろうと信じるに足るだけのことを見聞きしてきた。また、イギリスでは国民の啓蒙層が、フランスでは自由の支持者たちが、剣の力を永遠に強化するかに見えたこの出来事を、動揺の念をもって見ていたことも、私には明らかだった。

私はこの新たな時代を去り、ボナパルトに、国内の平和確立に関する覚書を託すため、彼に託した。様々な党派の微妙なニュアンス、意見の変動、そして最新の動揺を観察した上で、私は、フランスは数年のうちに、平和を取り戻したヨーロッパにおいて、これまでの勝利によってヨーロッパに武力でもたらしたのと同じ優位性を獲得できるだろう、フランスの願いと服従は、戦士というよりもむしろ社会秩序の回復者に向けられている、三千万のフランス人の運命を左右する立場に置かれた彼は、独裁者や軍司令官などではなく、彼らの恩人、そして父となるよう努めるべきである、今後は宗教、善良な道徳、芸術、科学、そして社会を完成させるあらゆるものを守ろうと決意し、自らの模範によってすべてのフランス人を法、礼儀、そして家庭の美徳の遵守へと導くであろう、と説明した。フランスの対外関係は、カール大帝以来これほど偉大で強大な国はなく、完全に安全であったこと、ドイツとイタリアに永続的な秩序を築いたばかりであること、スペインを掌握していること、トルコ人の間でフランスに惹かれる昔からの傾向をようやく発見したこと、さらに、我々への障壁となるライン川とアルプス山脈の向こうに形成された補助諸国は、彼の手による変更と有益な改革を待つのみであること、つまり、彼の栄光と世界の利益は、共和国の幸福に必要な平和状態の強化を要求していること、を述べた。

彼の秘密計画の進展に触れていることは承知していた。ほぼ一年にわたり、彼はルブラン執政官とカンバセレス執政官、そしてポルタリス国務顧問の助言に突き動かされていた。ポルタリス国務顧問は彼に宗教を復興させ、すべての亡命者を国家に呼び戻す計画を思いつかせた。この問題に関するいくつかの提案が公会議で審議された。この二つの主要策について個人的に相談を受けた私は、当初、第一執政官の政府が宗教問題を軽視すべきではないこと、そして彼の手によって宗教問題が復興されれば、彼に最も強力な支援を与えることができることに賛成した。しかし、提案されていたようにローマ教皇庁との和約締結には賛同しなかった。革命の原理が優勢な国家に、不安をかき立てる可能性のある外国勢力を持ち込むことは、大きな政治的誤りであり、ローマ・カトリック教会の首長の介入は少なくとも不必要であり、最終的には混乱、ひいては紛争を引き起こすだろうと主張した。さらに、それは精神と現世の奇妙かつ破滅的な混合を国家の中に持ち込んでおり、フランス国民の大多数が信仰する宗教に収入や給与を割り当てることによって宗教の自由な実践を宣言するだけで十分である、ということである。

私はすぐに、この計画が、はるかに重要な別の計画への足がかりに過ぎないことに気づいた。その構想は詩人フォンタネスによってもたらされた。フォンタネスは、情事に明け暮れていた妹のエリザに、第一執政官に非常に綿密な覚書を届けさせた。その目的は、カール大帝を模範とし、帝国の復興のために貴族と僧侶に頼るよう、そしてそのためにピピンとカール大帝が示したように、ローマ宮廷の援助を求めるよう促すことだった。

カール大帝の帝国の復興も私の管轄下にあったが、詩人フォンタネスとその一派は旧体制の要素をこの復興に利用しようとしたのに対し、私は革命の人材と原則を基盤とする必要があると主張したという違いがあった。かつての王党派を政府への参加から排除するつもりはなかったが、むしろ彼らが常に少数派となる程度にまで排除するつもりだった。さらに、この計画はボナパルトにとって最も魅力的であったが、私には実行には時期尚早に思えた。慎重な検討、準備、そして実行が必要だった。そのため、私はそれを延期した。

しかし、それ以外の点については、私の慎重さと緩慢さという方針は、第一執政官の性格であるせっかちさと決断力とはほとんど相容れないものでした。前年(1801年)の6月には、ローマ教皇庁の国務長官であるゴンサルヴィ枢機卿が、第一執政官の招待を受けてパリを訪れ、翌年8月10日に第一執政官が国務院に提出する協定の基礎を築いていました。

私が擁護者であり支持者とみなされていた哲学派は抵抗し、公会議内部でも、第一執政官が既にどれほど強力であったとしても、カトリックの礼拝を再建するためには一定の予防措置を講じるべきだと主張した。当局内に多数存在した哲学的・共和主義的思想のかつての支持者だけでなく、宗教的思想に強く反対する軍の指導的将校たちからの反対も懸念されたためである。社会情勢に根付いた偏見をあまりにも唐突に刺激することで自身の人気を失わせるのを避ける必要性に屈し、第一執政官は公会議の同意を得て、教会内の平和回復を延期し、海上平和宣言を先行させることに同意した。

移民に関する措置に関しては、同じ機会をさらに容易に得ることができました。この件では、私の責務により、より大きな影響力を発揮できる立場にあり、そのため、2つの覚書に記録された私の見解は、わずかな修正のみで採用されました。

亡命者名簿は全9巻に及び、約15万人の名簿が掲載されていたが、そのうち確認できていないのはせいぜい8万人程度であった。残りは帰国したか死亡した。私は、亡命者を一斉に永久に追放するのは恩赦によってのみであること、彼らは10年間警察高官の監視下に置かれること、また私自身が彼らを通常の居住地から追放する任意の権利を留保することについて合意を得た。フランス諸侯に所属し、依然として政府の敵である亡命者には、いくつかのカテゴリーがあり、その数は1000人であり、そのうち500人は今年中に指定されることになっていた。追放された亡命者の売れ残った財産の返還に関しては、1つの重要な例外があった。それは400アルパンの森林と林地であったが、この例外は旧家にとってはほとんど幻想であった。初代領事は自らの判断で、帰還する移民たちの間で生き物を造るための木材を頻繁に返却することを許可した。

この恩赦法の公布は、レジオンドヌール勲章設立法案と同様に、治安が回復するまで延期されることが決定された。ついに、これらの主要措置を実施する待望の時が近づいていた。前年7月15日に調印された教会問題に関する協約は、1802年4月6日には早くも立法府臨時総会に送付され、承認を求めた。この協約は、マドリードから帰国し護民官の座に就いていたリュシアン・ボナパルトを通じて護民官庁の支持を得た。この時、ボナパルトは力強く雄弁な演説を行った。この演説は、詩人フォンタネスによって改訂された。フォンタネスは、彼の大当たりとなるであろう新たな権力の奔流に筆を捧げていた。

復活祭の日曜日は、パリにおける和約の厳粛な公布の日と定められました。この公布は、まず第一執政官自らがチュイルリー宮殿で執り行い、その後、首都の12市長によってパリ全域で繰り返されました。ノートルダム寺院では、アミアン条約と和約の締結を天に感謝する宗教儀式が準備されました。私は執政官たちに、式典への出席を避けるため、将軍と当直中の将校のみを同行させると伝えていました。彼らはまだ強制に訴える勇気がなかったため、直ちに対策が講じられました。陸軍大臣ベルティエは、すべての将軍と将校を豪華な軍人昼食会に招待し、その後、自ら彼らの先頭に立って、チュイルリー宮殿へ赴き第一執政官に敬意を表するよう促しました。そこで、随行員たちを準備していたボナパルトは、彼らに大都市までついてくるよう命じた。誰も断ることはできなかった。旅の間中、彼は民衆の喝采を浴びていた。

カトリック教会の復興の直後、セナトゥス・コンサルトゥム(上院諮問会議)が移民の恩赦を認めました。この法案は、国有財産を取得した人々に大きな不安を与えました。旧所有者と新所有者の間の対立から生じ得る深刻な問題を防ぐため、行政の徹底した毅然とした対応と、私の内閣による警戒が不可欠でした。内務省、財務省、そして国務院の同僚たちの支援を受け、革命の利益に資する判例を確立しました。

革命が守勢に立たされ、共和制には保障と安全が欠如していたことは明らかである。第一執政官のあらゆる計画は、政府を君主制へと転換することを目指していた。レジオンドヌール勲章制度もまた、当時、かつて自由を擁護した人々にとって不安と懸念の種であった。それは、人々の心をいとも簡単に掴んでいた平等の原則を冒涜する、君主制の安っぽい飾り物と一般に考えられていた。私が言及したこの世論の傾向は、第一執政官自身にも、この計画の偉大な推進者である弟のリュシアンにも全く影響を与えなかった。嘲笑は、民間弁論家のロデレールが政府の名において、あらゆる共和制の法律の補助的な制度としてこの制度を提示するまでに至った。護民官庁からは強力かつ理にかなった反対が起こり、この法律は公共の自由の根幹を侵害するとして非難された。しかし、政府はすでに多くの権力の要素を掌握していたため、すべての反対勢力を無力な少数派に圧倒することは確実だった。

軍内部よりも、文民階層内で世論の源泉を統制する方がいかに容易かを、私は日々実感していた。軍内部では、反対勢力はより控えめではあったものの、往々にしてより深刻だったからだ。宮殿内の内部警察は、この点に関して非常に積極的かつ警戒を強めていた。問題児とみなされた将校は、追放、追放、あるいは投獄された。しかし、不満はすぐに将軍や大佐たちの苛立ちへと発展した。共和主義の理想に染まった彼らは、ボナパルトが我々の制度を踏みにじり、より自由に絶対権力へと突き進んでいることを見抜いていたのだ。

彼が側近と共謀し、合法性を装って君主制の永続を狙って権力を掌握しようとしていることは、既に周知の事実であった。私は枢密院で、まだ機が熟していない、君主制の安定の利点を全て理解できるほど思想が成熟していない、軍のエリート層と第一執政官が一時的な権力を握っている人々を怒らせることさえ危険である、これまで第一執政官は穏健な統治者であり、また有能な将軍であることを示してきたため、その権力を概ね満足のいく形で行使してきたが、彼をあまりに険しい峡谷や斜面に配置して、この素晴らしい地位の利点を失わせないよう注意する必要がある、などと主張したが、私の影響力は薄かった。間もなく、私の周りに一種の警戒感が漂い、枢密院での審議に加えて、カンバセレス執政官の邸宅で謎めいた会議が開かれていることに気づいた。

私はその秘密を知り、第一執政官と国家の利益のために行動したいと考えたため、元老院に座る友人たちに非常に慎重に特別な支援を与えた。私の目的は、カンバセレスが企てていた、問題を引き起こす恐れのある計画を阻止、あるいは挫折させることだった。

我らの友人たちは、その日のうちに、最も影響力のある、あるいは高く評価されている元老院議員たちの間で影響力を広めた。そこでは、ボナパルトが平和を回復し、祭壇を修復し、内乱の最後の傷を癒そうとしたことを称賛する賢明な声に加え、第一執政官が政府の指揮権をしっかりと握っていること、その統治は非の打ち所がないこと、最高行政官の任期を10年延長することで国民の願いを叶えるのは元老院の義務であること、そしてこの国民への感謝の行為は、元老院の影響力を高め、政府の安定を高めるという二重の利点をもたらすことを付け加えた。友人たちは、自分たちが第一執政官の願いを代弁しているという姿勢を巧みに示し、その結果、当初の成功は我々の予想をはるかに上回るものとなった。

5月8日、保守派の上院が招集され、フランス国民の名において共和国の領事たちに感謝の意を表するため、上院諮問会議の決議を発布し、1799年12月13日の憲法第34条で定められた10年間をさらに10年間、シチズン・ボナパルトを第一領事に再選した。この決議は直ちに第一領事、立法府、護民官庁に伝達された。

真に理解するには、私のように第一執政官の憤りと遠慮の兆候を目の当たりにしなければならなかっただろう。彼の側近たちは狼狽していた。このメッセージに対する反応は曖昧で、元老院には彼が国家への恩恵を惜しみなく分配していると仄めかしていた。偽善的な感傷主義が蔓延し、次のような予言的な言葉が残された。「幸運は共和国に微笑んだが、幸運は移り気だ。幸運に恵まれたにもかかわらず、どれほど多くの者が数年長く生き延びたことか!」

それは、アウグストゥスが同様の状況で用いた言葉とほぼ同じだった…しかし、元老院が既存の権力に10年間の追加の権力を与えたとしても、第一執政官のせっかちな野心を満たすことはできなかった。彼はこの休会行為を、権力の頂点に早く昇り詰めるための第一歩に過ぎないと考えたのだ。戦闘時と同様の熱意で勝利を収めようと決意した彼は、2日後(5月10日)、憲法で権限を与えられていない他の二人の執政官に対し、「ナポレオン・ボナパルトは終身執政官となるか?」という問題についてフランス国民の意見を聴取することを規定する勅令を発布するよう促した…この勅令と第一執政官が元老院に宛てた手紙が、私が席に着いた時に枢密院で朗読されていた。そして告白するが、朗読中は私の中に湧き上がる感情を抑えるために、私自身も全力を尽くさなければならなかった。私はそれが行われたことを理解していましたが、可能であれば、今や対抗勢力のない勢力の急速な侵略を緩和するためには、依然として堅固な姿勢を保つ必要があると感じました。

この不正な介入行為は、当初、最高権力者にかなり不利な印象を与えた。しかし、下準備は既に整っていた。短期間で、元老院、立法府、護民官庁は、金銭的な利益を巧みに操られ、成功を収めた。元老院には期待を大きく裏切ったことが、立法府と護民官庁には、第一統領がフランス国民の意見を求めるにあたり、それは単にフランス国民の主権、つまり革命が厳粛に承認し、あらゆる政治的激変を乗り越えてきた偉大な原則に敬意を表しているに過ぎないことが露呈した。王党派と老齢年金受給者たちが提示した、もっともらしい主張は大多数の支持を得た。反抗的な者たちへの唯一の反応は、「待つことにしよう。最終的には国民が決めることだ」というものだった。

あらゆる官庁の事務局、あらゆる裁判所の登記所、あらゆる市長の事務所、そしてあらゆる公務員の事務所で、投票記録簿が嘲笑的に開かれる中、深刻な事件が発生。事態の収拾に努めたにもかかわらず、その情報は漏れ出てしまった。不満を抱えた将校、元共和主義者、そして熱烈な愛国者ら約20人が出席した晩餐会で、第一執政官の野心的な計画が露骨に持ち出されたのだ。ワインの煙に煽られ、感情が高ぶると、新皇帝は旧皇帝と同じ運命を辿るべきだという意見まで上がった。それも、今や服従し奴隷と化した魂しかいない元老院ではなく、チュイルリー宮殿での盛大なパレードで、兵士たちの間で。事態は大混乱に陥り、当時拳銃の腕前で名を馳せていた第12軽騎兵連隊のフルニエ・サルロヴェーズ大佐は、50歩先からでもボナパルトを見逃すことはないと断言した。少なくとも、その晩、もう一人の客であるL…がその軽率な発言を耳にしたと主張し、友人のメヌー将軍にサルロヴェーズを告発しに行った。サルロヴェーズを仲介役として第一統領に連絡を取ろうとしたのだ。というのも、メヌーはエジプトから帰国して以来、非常に高い評価を得ていたからである。実際、サルロヴェーズ自らが密告者をチュイルリー宮殿まで案内し、ボナパルトがオペラ座へ向かう馬車に乗り込もうとしたまさにその時に到着した。第一統領は告発を受け、憲兵に命令を出し、公演会場の自分の席に急いだ。そこで、サルロヴェーズはフルニエ大佐が客席にいることを知った。ジュノー副官に対し、国家の内外の安全保障に対する陰謀の容疑者として彼を逮捕し、私の前に連行するようただちに命令する。

酒と自由への想い、そして20人ほどの客の公然あるいは暗黙の承認に燃えた五、六人の短気な者たちが、軽率で非難すべき暴言を吐くだろうと事前に警告されていた私は、大佐に尋問し、叱責した。大佐は反省の意を表し、書類の検査後、事態が極めて深刻になる可能性があることを明言した。彼はその点については心配していないと私に保証した。そこで私は、第一領事の厳しさを単なる軍事的懲罰に緩和させることで事態を収拾しようと考えた。しかし、事態をさらに悪化させる事件が起こった。大佐は県庁で一夜を明かし、翌日、警察官が書類の没収に立ち会わせるために彼を自宅に連行した。計画的な襲撃の証拠は見つからなかったものの、ボナパルトを非難する詩や連句が彼の所持品の中に見つかるかもしれないという考えが、大佐の頭をよぎった。彼はどうしたか?計画を一切明かさず、警備員を部屋に閉じ込めて逃亡した。第一領事の怒りを想像してみてほしい!幸いにも、その怒りはまず県庁職員の愚かさに向けられた。そして私自身も、前日に軍の食事会での出来事について反駁の余地のない証拠を彼に送っていた。大勢の聴衆の前でなされた、このような非難すべき発言が、警察署長に全く気づかれないまま国家元首に漏れていたとしたら、私は何の言い訳もできなかっただろう。私は大佐の書類を彼に渡し、彼を追跡することを約束した。そして、書類を精査した後、この事件を陰謀とみなさないよう懇願した。陰謀とみなせば、軍にとっても、終身領事の任期を問う国民に対する第一領事の立場にとっても、二重に無謀なことになるからだ。私の予想通り、大佐は発見され逮捕されたが、その軍事的な見せかけは滑稽なものだった。同じ事件に関与したとされるドナデュー中隊長は、後に将軍となり、今日では有名になった人物であるが、彼もまた逮捕され、フルニエ大佐と同様にテンプル監獄の独房に送られた。私の弁護のおかげで、結果は悲劇的なものにはならず、解雇、追放、不名誉、そして密告者への褒賞だけで済んだ。

第一統領は、その野望をますます精力的に追求した。6週間にわたり、閣僚全員が終身統領への投票記録の収集と精査に注力した。特別委員会によって作成された公式記録によると、賛成票は3,568,185票、反対票はわずか9,074票だった。8月2日、元老院として知られるセナトゥス・コンサルトゥム(senatus consultum)は、第一統領ボナパルトに終身の権力を授けた。この授権方法については、一般の懸念はほとんどなかった。彼に終身の最高権力を与えることに投票した市民の多くは、フランスに王政を復活させ、平和と安定をもたらすと信じていた。元老院は、ナポレオンが民意に従っており、国家の最高機関からのメッセージへの対応に十分な保証があると信じていた、あるいは信じているふりをしていた。 「…自由」と第一領事は言った。「フランスの自由と平等、繁栄は保証されるだろう…」彼は感銘を受けた口調で付け加えた。「万物の源である神の命令により、地上に秩序、正義、平等を取り戻すよう求められたことに満足している…」

この最後の言葉だけを聞けば、民衆は彼が真に宇宙を支配するために生まれてきたと信じることができた。彼の財産は並外れた手段によって頂点に上り詰め、人々を統治する能力をこれほどまでに輝かしく示したのだ。もし情熱が判断力を曇らせず、専制君主的な支配への渇望が最終的に民衆を疎外させなかったならば、アレクサンダーやカエサルよりも幸運だった彼は、宇宙の力という偉大な幻影を手に入れ、それを受け入れていたかもしれない。

終身執政官の策略ですべてが終わったわけではなかった。8月6日、2人の衛星執政官の工房から出てきた13年憲法の長い有機的なsenatus consultumが、内閣の側近によって起草され、政府の名で提案された。

フランス国民が第一領事に集中した政府を熱狂的に支持したため、彼は国民の熱意が冷める暇を与えないよう注意した。また、彼自身から直接発せられたのではない権力が国内に残っている限り、彼の権威は完全に確立されないだろうとも確信していた。

これが、8月6日に元老院に課されたセナトゥス・コンサルトゥム(senatus consultum)の精神であった。これは第五の憲法とも言えるもので、これによりボナパルトは選挙と審議の両方において元老院の多数決権を掌握し、自らの支配下に入った元老院議員たちには、 組織的なセナトゥス・コンサルトゥム(senatus consultum)による制度の交換権を留保し、護民官制度は議員の削減によって半減させ、立法府から条約承認権を剥奪し、そして最終的に、あらゆる政府の活動を自らの単独の支配下に置くことになった。さらに、国務院は構成機関として認められ、終身領事には君主の最も権威ある特権である恩赦権が付与された。さらに、彼は側近である二人の領事の貢献と服従に報いるため、彼らの領事職も終身と宣言した。これが、軽薄で思慮に欠け、政治や社会の組織について健全な考えをほとんど持たず、知らず知らずのうちに共和国から帝国へと移行しつつあった国民に押し付けられた第五憲法だった。あと一歩踏み出さなければならない。しかし、誰がそれを阻止できただろうか?

心の底では、私はそこに形のない危険な行為しか見ていなかった。そして、私は隠すことなく自らを釈明した。第一執政官本人に、彼が自らを終身君主制の君主と宣言したばかりだと告げたのだ。私の考えでは、その君主制は彼の剣と勝利以外に何の根拠もないものだった。

8月15日、彼の誕生日には、言い表せないほどの慈悲によって、生涯を通じて最高権力を行使しようとした人物をフランスに与えてくれた神に厳粛に感謝が捧げられた。

8月6日の元老院諮問(セナトゥス・コンスルトゥム)は、第一執政官に元老院議長の権限も付与しました。この権限を行使し、さらには世論を汲むことに熱心だったボナパルトは、21日、二人の同僚、大臣、国務院、そして華やかな随行員を伴い、盛大な式典でリュクサンブール宮殿へと向かいました。武装した兵士たち、正装した兵士たちが、チュイルリー宮殿からリュクサンブール宮殿までの生垣に沿って整列しました。着席した第一執政官は、すべての元老院議員の宣誓を受け、続いてタレーラン氏がドイツ諸侯への補償に関する報告書を読み上げ、さらにいくつかの元老院諮問案を提出しました。その中には、当時運命の人と呼ばれた人物の最初の亡命地として、後に有名になったエルバ島をフランスに併合する案も含まれていました。なんと素晴らしい思い出でしょう!なんと素晴らしい繋がりでしょう!

第一執政官、特にその兄弟たちが生垣に沿って並ぶ兵士の列の後ろに群衆が集まる前に示威行動と挨拶を行ったにもかかわらず、往来する行列は民衆から喝采も歓迎の意も示さなかった。この陰鬱な沈黙、そして最高権力者が通り過ぎる際に帽子さえ取らない市民のほとんどが示す気取った態度は、第一執政官を深く不快にさせた。おそらく彼はこの時、よく知られた格言を思い出したのだろう。「民衆の沈黙は王の教訓なり!」――その晩に掲示され、翌日チュイルリー宮殿といくつかの広場で朗読された格言である。

彼はこの冷淡な歓迎は、行政の不手際と友人たちの熱意の欠如によるものだと断言したので、私は彼に、わざとらしいことを準備しないようにと指示されたことを思い出させ、こう付け加えた。「ガリア人とフランク人が融合したにもかかわらず? 私たちは依然として同じ民族だ。自由にも抑圧にも耐えられないとされた古代ガリア人のままだ!…どういう意味だ?」と彼は鋭く答えた。「パリ市民は、政府の最近の行動の中に、自由の完全な喪失と、あまりにも明白な絶対権力への傾向を見たと信じているということだ」「もし私が主人ではなく、権威の見せかけだけであったなら、この平和の空白の中で6週間も統治する気にはなれないだろう」「しかし、父性的な態度で、愛想よく、強く、そして公正な態度で臨めば、失ったように見えるものを容易に取り戻すことができるだろう」「奇妙なことや気まぐれなことが「世論というものだ。私はそれをより良くする方法を知っている」と彼は私に背を向けながら言った。

間もなく職を解かれるだろうという密かな予感を抱いていた。あの最後の会話の後、もはやその予感を疑うことはなかった。それに、敵の陰謀を見逃すはずはなかった。私を打倒する機会を狙う有力者たちが待ち構えていたのだ。私が最新の措置に反対したことが、彼らの口実となった。リュシアンとジョセフだけでなく、彼らの妹エリザも敵対していた。エリザは傲慢で神経質、情熱的で放蕩な女性で、愛と野心という二つの誘惑に翻弄されていた。前述の通り、彼女を操っていたのは詩人フォンタネスだった。彼女はフォンタネスに夢中になり、今やフォンタネスに好意と幸運の扉を開いている。政治的には臆病ながらも抜け目ないフォンタネス自身は、宗教的で君主主義的な一派の影響下でのみ行動していた。その一派は新聞の一部を改編することで、独自のロマン主義的作家を生み出し、キリスト教を詩に、私たちの言語を隠語に変えていた。フォンタネスは、自分の成功、好意、そして小さな文学の宮廷を誇り、カール大帝の著名なライバルである彼の足元に、自分が監督した実験の初心者作家たちを連れ出すことに大喜びしていた。彼らは、自分と同じように君主制の遺物で社会を再建する運命にあると信じていた。

この青磁色の文学、優雅で清純な作家は、私を直接攻撃する勇気はなかった。しかし、第一執政官に提出した秘密の回想録の中で、彼はあらゆる自由主義の教義と制度を貶め、革命の指導者たちに疑念を抱かせようとした。彼は彼らを権力統一の根深い敵として描いたのだ。彼のテーマ、そして必然的な結論は、ナポレオンにカール大帝を再現させ、革命を強大な帝国の内に鎮座させ、消滅させることだった。これは当時の空想であり、むしろ第一執政官とその側近たちの執念であったことは周知の事実だった。そのため、地位、恩恵、富を欲する者たちは皆、大げさに、あるいは度を越した大胆さを交えつつ、この方向に沿った計画や見解を必ず提示した。この頃、パンフレット作家のF…もオカルト文書の執筆に携わっていた。最初はルイ18世の代理人を務め、その後、予備選挙の際にはロンドンでリュシアンの代理人を務めた彼は、鋭く尊大な口調で、自分が理解できない政府の仕組みや仕組みについて数々の不条理を書き記した。内閣から匿名の報告書をいくつか提出して謝礼を受け取った彼はさらに大胆になり、郵便局を管理していたラヴァレットの好意を利用して、後に国家元首に定期的に送られることになる書簡の最初の草稿を送った。執務室の雰囲気を盗み聞きしながら、彼はカール大帝、ルイ14世、社会秩序についてとりとめもなく論じ、復興、権力の統一、君主制などについて語ったが、もちろんこれらはすべてジャコバン派とは相容れないものであり、彼が尊大な態度で革命の強者と呼んだ者たちとさえ相容れないものだった。サロンやカフェでゴシップを集めながら、非公式特派員は私と警察総監に対する何千もの小さな噂話をでっち上げ、警察を悪魔に仕立て上げた。それが合言葉だった。

ついに、すべての準備が整い、好機(デュロックとサヴァリーは巧みに打診済み)が訪れたので、モルフォンテーヌのジョセフ邸で開かれた会合で、カンバセレスとルブランが出席する近々開催される家族会議で覚書を読み上げることが決定された。私個人を攻撃することなく、その覚書は、終身領事館の設立と概ね平和な時代以来、警察省は無用で危険な権力となっていることを明確にしようとするものだった。武装解除され従順になった王党派に対しては無力であり、彼らは喜んで政府に結集する。共和制の機関としては危険であり、その中で保護と報酬を得ている不治の無政府主義者にとっては避雷針となる。このような強大な権力を一人の人物に委ねるのは無謀であり、政府機構全体を彼の意のままにしてしまうことになるという結論に至った。次に、ジョセフの製作者ロデレールが作成した計画が、大判事の名の下に警察と司法省を統合し、レニエの手に委ねることを目的としていた。

この操作を知った時、領事の布告が署名される前でさえ、私は友人たちに、自分が大柄な間抜けにすり替えられたと告げずにはいられなかった。そしてそれは事実だった。それ以来、あの頭の固くて太ったレニエは、ただ「太っちょ裁判官」と呼ばれるようになった。

私はその打撃を避けるために何もしなかった。それほどまでにその準備はできていたのだ。前回の会合で第一領事がこう言った時、私の落ち着きと自信は彼を驚かせた。「フーシェ氏、あなたは政府に大変よく尽くしました。政府は、今日あなたに授けた褒賞に満足することはありません。あなたは今日から国家の最高機関の一員なのですから。あなたのような功績のある方と別れるのは残念ですが、私が平和主義体制に完全に身を捧げ、フランス国民の愛に頼っていることをヨーロッパに示す必要がありました。私が今決定した新しい制度では、警察は司法省の単なる一支部となり、あなたはそこで適切な役割を担うことはできません。しかし、ご安心ください。私はあなたの助言も奉仕も放棄しません。これは全く恥ずべきことではありません。フォーブール・サンジェルマンのサロンでの噂話や、あなたが何度も私と一緒に嘲笑した、老練な弁論家たちが集まるタバコ屋の噂話には耳を貸さないでください。

彼が快く私に満足の意を表してくれたことに感謝した後、彼が適切と判断した変更が私を少しも驚かせなかったことを隠さなかった。「何だって!そんなに疑っていたのか?」と彼は叫んだ。「正確には確信していませんでしたが」と私は答えた。「いくつかの手がかりと、私に届いたささやきに基づいて、覚悟はしていました。」

私は、自分の後悔には個人的な見解は一切入っていないこと、ただ彼の身の安全と彼の政権が常に私に抱くであろう極度の懸念に突き動かされているだけであること、そしてこうした感情が、現状に関する私の最新の考えを文書で彼に提出することを許可してくれるよう彼に頼むに至ったのだと信じてくれるよう彼に懇願した。―「市民上院議員よ、あなたが望むことは何でも私に伝えてください」と彼は言った。「あなたから私に届くものはすべて、常に私の注意を引くでしょう。」

私は翌日の面会を要請し、実現した。その面会で私は省庁の秘密資金の使用について詳細に説明するつもりだった。

私は最終報告書を書き始めた。その報告書はすでにメモを取っていた。報告書は簡潔で簡潔なものだった。まず第一執政官に対し、平和状態ほど不確実なものはないと指摘し、将来の戦争の芽を幾度となく示唆することで、その不確実性を明らかにした。さらに、このような情勢下、そして世論が権力の侵略に不利な状況にある中で、最高権力から警戒を怠らない警察力の保障を剥奪することは賢明ではないと付け加えた。行政権の永続性が突如として確立されたまさにこの時に、軽率な治安維持体制に安住するどころか、世論を味方につけ、すべての党派を新たな秩序に従わせる必要がある。これは、特定の人々に対するあらゆる偏見や嫌悪感を捨て去ることによってのみ達成できる、と付け加えた。公会議で支配的であった体制には反対であったが、第一統領の最も忠実で親密な部下たちがそうできたように、私は常に第一統領の利益のために発言してきた。我々の意図は皆同じだが、見解と手段は異なっていた。もし我々が誤った見解に固執すれば、意図せずして耐え難い抑圧や反革命へと向かってしまうだろう。公共の利益を、不用意な手や、問題の兆候が少しでもあれば国を王党派や外国勢力に引き渡すような政治的宦官の一団のなすがままにさせないことが不可欠である。我々が確固たる支持を求めるべきは、強い意見と新たな利益である。ヨーロッパで最も深刻な不安をかき立てないほど巨大な力に対して、軍隊の支援だけでは不十分である。それぞれの勢力が維持している武力休戦から必然的に生じる新たな戦争の可能性にフランスの運命を委ねることに対して、十分な注意を払うべきではない。闘技場に戻る前に、祖国の愛情を確保し、政府の周りに無能者や無政府主義者、反革命主義者ではなく、政府を維持すること以外に自らの安全と幸福を見出せない、高潔で誠実な人物を集めることが必要である。彼らは1789年の人々、そして革命の行き過ぎを嫌悪し、強く穏健な政府の樹立に尽力するすべての賢明な自由の友の中にいるだろう。そして最後に、フランスとヨーロッパが置かれた不安定な状況において、国家元首は友人に囲まれ、彼らに守られない限り、剣を鞘に納めて安穏とした安泰に身を委ねるべきではない。次に、私の見解と体系を、国家を分裂させている様々な政党に適用した。確かに、彼らの情熱と色彩はますます弱まっていたが、衝撃、軽率な行動、度重なる誤り、そして新たな戦争が、それらの党派を呼び覚まし、互いに敵対させる可能性もあった。

翌日、私はこの覚書を彼に手渡しました。いわば私の政治的遺言状でした。彼は愛想よくそれを受け取りました。それから私は秘密裏に運用してきた詳細な記録を見せました。そして、私が240万フラン近くもの巨額の資金を持っていることに驚きながら、こう言いました。「市民上院議員様」と彼は言いました。「失職する総裁の剰余金を分配する際には、シエイエスが貧しいロジェ=デュコにした以上に寛大かつ公平に接します。あなたが私に下さる金額の半分は私に取ってください。私個人としての満足の証として、これは大きすぎるものではありません。残りの半分は私の私的資金に回します。あなたの賢明な助言により、この資金は新たな勢いを得るでしょう。この資金について、ぜひともご意見をお聞かせください。」

この行為に感動し、私は第一執政官に、こうして私を政府内で最も名誉ある人物の一人にまで引き上げてくれたことに感謝し(彼はまた、私にエクスの元老院議員の地位も授けたばかりだった)、私は永遠に彼の栄光のために身を捧げると誓った。

私は当時も今も、誠実に行動していた。彼が総警察を廃止したのは、彼自身が打倒したものを救うことができなかったため、有用というよりむしろ恐るべき組織と思われた組織を一掃するためだったのだ、と確信していたのだ。当時彼が恐れていたのは、それを扱う手よりも、むしろその組織そのものだった。しかし、彼は陰謀に屈し、私の敵対者たちが主張する動機を自ら誤解した。要するに、王党派の企てに対する全般的な平和によって安心したボナパルトは、革命の担い手以外に敵はいないと思い込んでいたのだ。そして、革命によって誕生し、彼の利益を守り、彼の主義を擁護する内閣に所属するこれらの者たちを常に聞かされていたため、彼はそれを破った。そうすれば、権力の行使方法を自ら決定する立場を維持できると考えたのだ。

私はある種の満足感と家庭的な至福とともに私生活に戻りました。それは、最も重大な出来事の最中でも、私が経験することに慣れ親しんできた甘美さでした。一方で、財産と評価は大きく高まり、苦しむことも、衰えることも感じませんでした。敵は当惑しました。上院において、私は最も尊敬すべき同僚たちに対して顕著な影響力を持つようになりましたが、それを濫用する誘惑に駆られることは決してありませんでした。むしろ、あらゆる目が私に向けられていることを知っていたので、それを利用することさえ控えました。ポン=カレの私邸で、幸福で平穏な日々を過ごし、パリに来るのはごく稀でした。1802年の秋、第一領事が私に好意と信頼の印として公に与えてくれた時です。私は、フランスに近すぎるスイスの諸州の議員たちと協議する任務を負う委員会に召集されました。スイスはフランスから強い影響力を及ぼさないわけにはいかないほど近い国でした。スイスは地理的に見て、フランスで最もアクセスしやすい地域の防壁となる運命にあったように思われた。いわば、この地域には峠以外に軍事的な国境はなく、羊飼い以外に番兵もいなかった。この観点から、スイスの政情は第一統領にとって特に関心の高いものであった。カンポ・フォルミオ条約後、総裁によるスイスへの軍事侵攻と占領を扇動する上で、彼が重要な役割を果たしていたからである。彼の経験と広い視野は、今回こそ同じ過ちと行き過ぎを避けなければならないことを悟らせた。彼のアプローチは、はるかに巧妙で思慮深いものであった。

スイスの独立はリュネヴィル条約によって承認されたばかりだった。この条約は、スイスが適切と考える政府を樹立する権利を保証していた。スイスは独立を第一執政官の恩義と感じていた。第一執政官は、スイス人がその解放を濫用することを十分予想していた。実際、スイスは二つの対立する派閥に引き裂かれていた。一つは単一かつ不可分な共和国を求める統一派、あるいは民主派、もう一つは旧貴族階級出身者で構成される連邦派で、旧制度の復活を要求した。統一派はフランス革命から生まれた。もう一つはアンシャン・レジームの派閥で、密かにオーストリア寄りの姿勢を示していた。この二つの派閥の間には穏健派、あるいは中立派が浮上していた。1802年を通して、放置されたユニタリアン派と連邦派は内紛と内戦に陥った。チュイルリー宮殿の命を受けたヴェルニナック大臣は、巧みに計算され、したがって必然的な結末を目指して政策を講じていた。連邦党が優勢に立つと、ユニタリアン派はフランスの懐に飛び込んだ。第一執政官はまさにこれを待ち望んでいた。突如、彼は副官ラップを召集し、調停者というよりは指導者として発言する布告を携えて、すべての派閥に武器を捨てるよう命じ、ネイ将軍指揮下の軍団にスイスを軍事占領させた。武力に屈した前回の連邦議会は、いかなる権利も放棄しなかった。こうして、連合した各州は征服地とみなされた。そして、ボナパルトは、あたかも武勇の褒賞である征服であるかのように調停を進めた。こうして、スイス人がかつての法律と政府を取り戻そうとした最後の努力は水の泡となった。

両派の代表は、調停人の強力な保護を嘆願するためパリに集結した。ユニテリアンの代表36名が駆けつけた。連邦派は、屈辱とみなす行動を非常に嫌がり、対応が遅れた。それでも15名の代表がパリに集結し、12月に全員がパリに集結した。その時、第一領事は、彼らと協議し、スイスの動乱に終止符を打つ調停手続きを準備する委員会を任命した。この委員会は、バルテルミー上院議員を委員長とし、大統領と私を含む2名の上院議員と、ロデレールとドゥムニエの2名の国務顧問で構成されていた。大統領の人選は、これ以上ないほど適切だった。バルテルミー上院議員と同様に、私も、まるで集会を開くかのように私たちに訴えかけてきたこれらの善良なスイス人たちに囲まれていた。さらなる決定は第一領事の意向次第であり、我々はその記者に過ぎない、といくら彼らに伝えても、彼らは特に私が大きな影響力を持っていると信じ続けた。私のオフィスとリビングルームは常に満員だった。

会議が開会され、12月10日に開催された第1回会合において、大統領は代表団に第一領事の意図を表明した書簡を読み上げました。「自然はあなた方国家を連邦制にしてしまった。それを克服しようとすることは賢者の証ではない」と彼は語りました。この発言は単一主義派に雷撃のように直撃し、彼らは完全に敗北しました。しかし、既に旧体制の復活を夢見ていた連邦主義者の勝利を和らげるため、領事の書簡には「あらゆる特権の放棄は、あなた方の第一の要求であり、第一の権利である」と付け加えられていました。こうして、旧来の貴族制はもはや存在しなくなりました。書簡は、フランスとイタリア共和国は、イタリアとフランスの敵国の利益に有利な制度がスイスに樹立されることを決して許さないという明確な宣言で締めくくられました。

私は直ちに、コンスルタが5人からなる委員会を設置し、領事委員会と第一領事自身が協議することを提案した。2日後の12月12日、ボナパルトはコンスルタ委員会との会談に出席しており、その際に彼の意図がより明確に表明された。ほぼ即座に第三の政党が結成され、最終的に我々が排除しようと決意していたユニテリアン派とフェデラリスト派に取って代わった。意見と利害のかなり激しい対立により、非常に活発な議論が巻き起こり、中断と再開を繰り返しながら、1803年1月24日まで続いた。その日、第一領事はコンスルタに対し、委員の任命を要請することで議論を終結させた。委員たちは、我々の報告と意見に基づいて彼が作成した調停文書を受け取り、それに基づいて意見を表明することを許可された。約8時間に及ぶ新たな会議に招集され、スイスの委員たちは憲法草案にいくつかの修正を加えた。そして2月19日、厳粛な式典において、彼らは第一領事から、彼らの国を統治することになる調停法を受領しました。この法はスイスに新たな連邦条約を課し、各州の独自の憲法も確立しました。2日後、協議が解散され、私もメンバーとして参加していた領事委員会は会議と議事録を締め切りました。

こうしてフランス政府によるスイス内政介入は終結した。住民の真のニーズにこれほど合致する過渡期を想像することは、おそらく難しかっただろう。さらに、ボナパルトは絶大な権力を決して乱用しなかった。そして、彼が影響力を及ぼした近隣諸国や遠方の諸国の中で、スイスは疑いなく、15年間の君臨と栄光の時代において、最も注意深く扱われた国であった。真実に敬意を表して付け加えると、スイスの仲介行為は、私の同僚バルテルミーが本来持つ融和的で穏健な精神に可能な限り染み込んでいたと言えるだろう。そして、私自身も全力と資源を投じて彼を支援したと敢えて申し上げたい。私はこの件に関して、第一領事と何度か個人的に会談した。

しかし、ヨーロッパの他の国々に対する彼の態度は、スイスの隣国に対する穏健な政策とはまったく似ていなかったのです。

ドイツ連邦に重大な打撃を与えるためのあらゆる準備も整えられており、彼らは連邦の解体に着手しようとしていた。様々な割譲やライン川左岸のフランス併合によって、地位と財産の全部または一部を奪われたドイツ構成員への補償問題は、帝国からの臨時代表団に委ねられていた。この臨時代表団は、1801年夏、フランスとロシアの仲介の下、レーゲンスブルクに設置された。その活動は、我が国の外交策略家たちを刺激し、彼らはこの任務に便乗し、恥知らずにもこれを利用しようとした。当初、国家元首は激怒したが、抑えきれず、多くの高官が関与するようになった。さらに、彼は外国人が受けるあらゆる搾取に対して、生来寛容であった。この一大事件において、我が国の影響力はロシアの影響力に勝った。臨時委員会は46回目の会合を経て、1803年2月23日まで、スイス調停事件がまさに終結に近づいたまさにその時に、ようやく受領書を発行した。この長い期間、特に終結が近づくにつれて、どれほどの陰謀が繰り広げられ、どれほど恥ずべき取引が行われたかを想像してみてほしい。苦情が寄せられ、大規模な詐欺行為が暴露されると、すべては事務所の策略のせいにされた。そこには仲介人しかおらず、すべては特定の私室、特定の閨房で発生し、そこで補償金や領地が売買されたのである。もはや事件には関与していないにもかかわらず、苦情や不正の告発は常に私に向けられた。彼らは、私が影響力を持ち、主人の耳に届く距離にいると信じ続けた。

しかし、戦争と革命の災厄を再びもたらす嵐が巻き起こったのは、すでに衰退の兆しが見えていたドイツではなく、ドーバー海峡の向こう側だった。私が予見していたことは、一連の抗しがたい原因によって現実のものとなった。アミアンの和平がイギリスで巻き起こした熱狂は長くは続かなかった。イギリス内閣は第一領事の誠実さを疑い、警戒心を抱き、いくつかの口実の下で、喜望峰、マルタ、そしてエジプトのアレクサンドリアの放棄を躊躇した。しかし、これは政治的な関係に関することであり、ボナパルトはこれよりもむしろ、自身の権威の維持に神経をとがらせていた。イギリスの文書では、権威は彼にとって慣れることのできないほどの激しい攻撃を受け続けていた。当時の彼の警察力は非常に無能で、すぐにイギリスの報道機関とその陰謀に抵抗するも、威厳を欠き、失敗に終わる姿が見られた。ロンドンのジャーナリストによる非難の書簡に対し、英国公使たちは、それは報道の自由の帰結であり、自分たちもその対象であり、そのような濫用に対しては法以外に手段はない、と反論した。怒りに目がくらんだ第一領事は、軽率にも罠に落ち、パンフレット作家のペルティエと関係を持つようになった。[20]彼は、敵の権力に打ち勝つために罰金を科せられただけだった。イングランドのエリート層からすぐに集まった多額の寄付金のおかげで、彼はボナパルトとの論争を繰り広げることができ、その前には「モニトゥール」紙や「アルギュス」紙さえも色褪せてしまった。

だからこそ、ボナパルトはイギリスに対して憤慨していた。「そこから吹く風は、すべて私への敵意と憎しみをもたらすだけだ」と彼は言った。それ以来、彼は平和は自分に合わないと判断した。平和では海外への領土拡大の余地がなくなり、国内の勢力拡大も妨げられるだろう。さらに、イギリスとの日々のやり取りが私たちの政治思想を変え、自由の理想を再び燃え上がらせていると判断したのだ。それ以来、彼は自由な国民とのあらゆる接触を私たちから奪おうと決意した。イギリスの政府と制度に対する露骨な非難は、私たちの新聞を汚し、新聞は辛辣で激しい論調を帯びるようになった。強力な警察力と公務意識を欠いた第一領事は、外務大臣の策略を用いてフランス国民の認識を歪めた。問題となっていた平和は厚い雲に覆われていたが、ボナパルトは、破滅を予見させる一種の内なる恐怖によって、意に反して平和に固執していた。

海峡を越えると、すべてが敵対的となり、第一執政官に対する不満が露呈した。彼は、ピエモンテとエルバ島を併合したこと、トスカーナを放棄してパルマを保持したこと、リグリア共和国とヘルヴェティア共和国に新たな法律を課したこと、イタリア共和国政府を支配下に置いたこと、オランダをフランスの属州とみなしたこと、サン=ドマングへの新たな遠征を口実にブルターニュ沿岸に相当な軍勢を集めたこと、ルイジアナ占領という公然の目的に釣り合わない規模の軍団をムーズ川河口に駐留させたこと、そして最後に、砲兵と工兵の将校を商人としてイギリスの港湾を偵察させ、平和なさなかにイギリス沿岸への密かな侵攻を準備したことで告発された。

第一領事がイギリスに対して唯一挙げることができた不満は、マルタの返還を拒否したことだった。しかしイギリス側は、アミアン条約以降の政治的変化により、事前の取り決めなしに返還は不可能だと反論した。

対イングランドの政治活動において、十分な慎重さが払われなかったことは確かである。もしボナパルトが平和維持を望んでいたならば、インドにおける領有権に関してイギリスにいかなる懸念や不安も与えないよう注意深く避け、シリアとトルコへのセバスティアーニ使節団の誇示を称賛することも控えたであろう。ウィットワース卿との軽率な会話が決裂を早めた。これはボナパルトの政治人生における決定的な瞬間であった。私はその時から、彼が政府の長として一定の穏健さを示していた態度から、誇大表現、衝動、そして激怒にまで至る行動へと、すぐに転落していくだろうと判断した。

1803年5月22日、フランスで貿易または旅行するすべてのイギリス人を逮捕せよという彼の布告がまさにそれだった。これほど国際法に違反した例はかつてなかった。パリ在住のイギリス人に対し、大使の帰国後も自身の滞在中と同様に政府の保護を惜しみなく受けると明言していたタレーラン氏が、どうしてこのような蛮行の主役に自らなってしまったのだろうか?もし彼が撤退する勇気を持っていたら、強力な警察力とヨーロッパ政策のバランスを取れる大臣を失ったナポレオンは一体どうなっていただろうか?我々はどれほどの不満を口にしなければならなかったことだろう。さらに凶悪な協力者たちに対して、どれほどの非難を浴びせなければならなかったことだろう!私は当時、もはやこれらの事件に巻き込まれなくて済んだことを幸運に思っていた。もしかしたら、他の誰と同じように屈服したかもしれない。しかし少なくとも、私は抵抗を認め、反対の意思を表明しただろう。

ボナパルトは遅滞なくハノーファー選帝侯領を占領し、エルベ川とヴェーザー川の封鎖を命じた。彼の思考はすべて、敵海岸への上陸という壮大な計画の実行に向けられていた。オステンド、ダンケルク、ブローニュの断崖に陣地が築かれ、トゥーロン、ロシュフォール、ブレストには艦隊が武装し、我が国の造船所には艀、乳母車、長艇、砲艦が満載された。一方、イングランドはあらゆる防衛措置を講じ、海軍は469隻の軍艦に増強され、800隻の艦隊が沿岸を警備した。全国民が武器を手に駆けつけ、ドーバーの砂丘、サセックス、ケント両州に陣地が築かれた。両軍は今や海峡を隔てているだけとなり、敵の小艦隊が大砲が並ぶ海岸で守られた我々の軍を攻撃しに来た。

こうして両陣営の強力な準備は海戦再開を告げ、多かれ少なかれ全面戦争への前兆となった。一方、イングランド側では、より深刻な政治的動機が決裂を早めた。ロンドン内閣は早くから、ボナパルトが内閣に内密に皇帝を宣言しカール大帝の帝国を復活させるために必要なあらゆる手段を準備していることを察知していた。私が政務から退いて以来、共和主義思想が衰退しているため、戴冠に際して直面する抵抗は極めて弱いと確信していた。パリから届くあらゆる報告は、彼が間もなく国王に即位するであろうという点で一致していた。ロンドン内閣を特に警戒させたのは、ブルボン家の諸侯に対し、フランス王位の権利を第一執政官に譲渡するという提案であった。彼は自らこの提案を行う勇気がなく、この繊細な交渉のために、手元にあったプロイセン内閣を利用した。ハウグヴィッツ大臣はワルシャワ摂政の長官デ・マイヤー氏を雇い、ルイ18世にイタリアでの補償と豪華な生活を提供した。しかし、高潔な霊感を受けた国王は、この有名で雄弁な返答を送った。「私は、神が私の家系と私自身にどのような計画をお持ちなのかは知りません。しかし、神が私を生むにふさわしい身分に課した義務は知っています。キリスト教徒として、私は死の瞬間までこれらの義務を果たします。聖ルイの息子として、私は彼の模範に倣い、鎖につながれていても自らを尊重する方法を心得ています。フランソワ1世の後継者として… 」「せめて彼のように言えるようになりたい。『我々は名誉以外はすべて失った』と」フランスの諸侯は皆、この高潔な宣言に同意した。私がこの事実について長々と述べたのは、ジョルジュとモローの陰謀、そしてアンギャン公爵暗殺について私が述べなければならないことを説明するのに役立つからだ。諸侯への接近が不調に終わり、ボナパルトの計画の進展が遅れたため、1803年の残りは待機に明け暮れた。誰もが侵攻の準備にのみ気を取られているように見えた。しかし、ロンドンでは二重の危険が差し迫っているように見え、その時、ボナパルトに反対することで知られていたモローの不満のみに基づいて、ジョルジュ・カドゥーダルの陰謀が企てられた。その目的は、まさに二極分派、すなわち武装王党派と独立愛国派を結集し、団結させることにあった。こうした会合を強固なものにすることは、そこに巻き込まれた工作員たちの能力を超えていた。陰謀は誤った結果しか生み出さない。陰謀の孤立した一派が発見されたことで、陰​​謀は失敗に終わった。死刑判決を受けたケレルから最初の暴露を受け、レアルが報告した際、第一領事は当初それを信じようとしなかった。私は相談を受け、潜入捜査すべき陰謀を見抜いた。その時、警察省を復活させ、権力を取り戻すこともできたが、私は躊躇し、この問題を回避した。依然として、明確な見通しはなかった。 高官判事にこれほどの重大事件を解明し、指揮する能力がないことについては率直に認めたが、秘密部長官デマレと国務顧問レアルを、二人の優れた探偵であり、完璧な斥候であると称賛した。レアルは幸運にもこの発見をしたのだから、その任務を完遂する任務を彼に託すべきだと私は主張する。彼は白紙委任による臨時委員会の長に任命され、ミュラがパリ総督に任命されていたため、軍事力に頼ることができた。次々と発覚した陰謀により、ピシュグル、モロー、ジョルジュは逮捕された。ボナパルトはこの陰謀とモローの共謀に、帝国を自らの手に委ねる幸運を見出し、モローを山賊呼ばわりすれば市民権を剥奪できると考えた。この誤算とアンギャン公の暗殺により、全てがほぼ破滅した。

私はコーランクールとオルデネールがライン川岸へ向かったことを最初に知った者の一人だった。しかし、電報で公爵の逮捕が発表され、ストラスブールからパリへ移送命令が出されたことを知った時、差し迫った破滅を予感し、高貴な犠牲者のために身震いした。私は当時第一領事がいたマルメゾンへ急いだ。時はヴァントーズ29日(1804年3月20日)。午前9時にそこに到着すると、彼は興奮した様子で、公園を一人で歩いていた。私は彼に、今日の重大な出来事について話をさせてくれないかと頼んだ。「分かりました」と彼は言った。「今日は大打撃を与えようとしています。これは必要なことです」。そして私は、公爵がエッテンハイムで陰謀を企てているという反駁の余地のない証拠を提示しなければ、フランスとヨーロッパの反乱を扇動することになるだろうと指摘した。「証拠など必要でしょうか?」彼は叫んだ。「彼はブルボン家で、しかも最も危険な男ではないか?」私は彼に詰め寄り、国家の要請を黙らせる政治的理由を挙げたが、無駄だった。彼はついに苛立ったように言った。「君たちや君の仲間は、私が最終的にフランスの修道士となり、ブルボン家を復活させるだろうと、百回も言ったではないか。さあ!もう後戻りはできない。君が王の血で固めた革命に、これ以上の保証はできようか?それに、これは必ず終わらなければならない。私は陰謀に囲まれている。恐怖を植え付けるか、滅ぼすかだ。」希望を全く残さないこの最後の言葉を言い残しながら、彼は城に近づいた。私はタレーラン氏が到着するのを見、そして少し後にはカンバセレスとルブランの二人の執政官も到着した。私は落胆しながら馬車に戻り、家路についた。

翌日、私が出発した後、会議が開かれ、夜中にサヴァリーが不運な王子を処刑したことを知った。残虐な状況が指摘されていた。サヴァリーはノルマンディーで狙いを外したことを償ったと言われている。ジョルジュの陰謀団員を使えばベリー公とアルトワ伯を罠にかけられると自惚れていたのだ。アンギャン公よりも喜んで犠牲にしたかったのが、ジョルジュの陰謀団員たちだった。[21]レアルは私に、夜間の処刑をほとんど予想していなかったため、朝にヴァンセンヌから王子を迎えに行くために出発したのだ、と断言した。王子をマルメゾンまで護送し、第一統領がこの一大事件を寛大に終結させてくれるだろうと考えていたのだ。しかし、ヨーロッパに恐怖を植え付け、自分に対する陰謀の芽を根絶するためには、クーデターが不可欠だと考えたのだ、と彼は言った。

予想していた憤りは、まさに血なまぐさい形で噴き出した。国際法と人道に対するこの攻撃について、私は誰よりも遠慮なく声を上げようとした。「これは単なる犯罪ではない。非道な行為だ!」と私は言った。この言葉は繰り返し、他者の発言として引用されているので、ここに記す。

モロー裁判は一時的な気分転換にはなったものの、民衆の苛立ちと憤慨によって、より現実的な危険をも生み出した。誰の目にも、モローはボナパルトの嫉妬と野心の犠牲者のように見えた。世論は、彼の非難が反乱と軍の離反を引き起こすのではないかと懸念を抱かせた。モローの主張は、ほとんどの将軍の支持となった。ルクルブ、デソール、マクドナルド、マッセナ、その他多くの将軍が、脅迫的な忠誠心と精力をもって声を上げた。モンセは、憲兵隊の保証人になることさえできないと断言した。危機が迫り、ボナパルトはサンクルーの城に、まるで要塞の中にいるかのように籠城していた。私は彼に手紙を書いた2日後、彼の足元に広がる深淵を見せつけるために、そこを訪れた。彼は、心の中にはない毅然とした態度を装っていた。

「私はモローを犠牲にすることに賛成しません」と私は彼に言いました。「そして、極端な手段は全く認めません。私たちは妥協しなければなりません。暴力は弱さに非常に近いからです。そして、あなたの慈悲の行為は絞首台よりも効果的でしょう。」

彼は、私が彼の置かれた危機的な状況を説明するのを注意深く聞いてから、モローを赦免し、死刑を単なる追放に減刑すると約束した。彼自身は本気だったのだろうか?モローは兵士たちに訴えることで正義を逃れようと圧力をかけられていることは分かっていた。兵士たちの意図は誇張されていたからだ。しかし、より賢明な助言と彼自身の直感が勝り、彼は理性的な範囲内に留まった。ボナパルトとその取り巻きたちは、彼に死刑を宣告させようとあらゆる試みをしたが、失敗に終わった。裁判の結果は第一統領を当惑させ、彼は私をサン=クルーに召喚した。そこで彼は、この微妙な問題を調停し、平和的解決を図るよう私に直接命じた。私はまずモローの妻と面会し、彼女の深く激しい感情を鎮めようと努めた。その後、私はモローに会った。二年間の投獄の危険を彼に示し、いわば敵の言いなりになるという可能性を示して、彼を追放を受け入れるよう説得するのは容易だった。実際には、どちらにとっても危険は等しく、モローは暗殺されるか釈放されるかのどちらかだった。彼は私の助言に従い、カディスへ出発し、そこからアメリカへ渡った。翌日、サンクルーで私は歓迎され、感謝の言葉をかけられた。その言葉から、私は驚くべき恩恵がすぐに返ってくることを予感した。

私はボナパルトに、危機を掌握し自ら皇帝を宣言し、我々の不安定さを終わらせ、彼の王朝を確立するよう助言した。彼の決意は固いと分かっていた。革命家たちが原則を守るためにすべてを犠牲にする一方で、我々が現実を享受するだけというのは、あまりにも不条理ではないだろうか?当時、ボナパルトは我々の財産、尊厳、そして仕事を守る立場にあった唯一の人物だった。彼はこれを最大限に利用し、モロー事件が解決する前から護民官を任命していた…[22]は、ナポレオン・ボナパルトに皇帝の称号と世襲の皇帝権力を与え、帝国の樹立に必要な、人民の平等、自由、権利の完全性を維持する以外の、構成された権力の組織の変更を行う動議を提出した。

立法府の議員たちは、フォンタネス氏の指揮の下、護民官院の決議を承認するために会合を開いた。5月16日、国務院の3人の弁論家が元老院に諮問会議案を提出した。この報告書は委員会に付託され、同日採択された。こうして、ナポレオン自身が自らに委ねられた発議権に基づき、元老院に皇帝位への昇格を提案したのである。私も議員として所属していた元老院は、一団となってサン=クルーに赴き、諮問会議はナポレオン自身によって直ちに宣言された。彼は即位後2年以内に、帝国の指導者たちと大臣たちの前で、権利の平等、政治的・市民的自由、そして国有財産の不可逆性を尊重し、その尊重を確保すること、そして法律によらない限りいかなる課税も課さず、いかなる課税も制定しないことを誓約した。帝国が最初から真の立憲君主制ではなかったとしたら、それは誰の責任でしょうか? 当時私が所属していた団体についてここで批判するつもりはありませんが、国民的な反対勢力に対する姿勢はほとんど見られませんでした。

ボナパルト家では皇帝の称号と皇帝の権力は世襲制であり、男系、長子相続制によって継承された。ナポレオンは男児がいなかったため、兄弟の子や孫を養子とすることができ、この場合、養子は直系子孫の系譜に加わった。

この取り決めには、ナポレオンの家庭事情を知る者なら誰でも見落としてはならない目的があった。それは特異なものであり、それを描写するにはスエトニウスの筆が必要となるだろう。私は敢えて試みるつもりはないが、真実と歴史的正確さのために、それでも指摘しなければならない。

ナポレオンは長い間、ジョゼフィーヌの努力にもかかわらず、彼女が子供を産むことは決してないと確信していた。この状況は、人生の絶頂期にある偉大な帝国の建国者にとって、遅かれ早かれ必ずや重荷となるものだった。ジョゼフィーヌは不貞と離婚という二つの落とし穴に陥っていた。そのため、統領就任以来、彼女の不安と恐怖は増大した。彼女はそれが帝国への単なる足掛かりに過ぎないことを承知していた。一方、不妊に悩む彼女は、娘オルタンスを夫の愛情の代わりとして差し出すというアイデアを思いついた。夫の愛情は既に感覚の領域で彼女から失われつつあり、再生を願うあまり、二人を結びつけていた絆を断ち切ってしまうかもしれない。それは容易なことではなかっただろう。一方では習慣、他方ではジョゼフィーヌの愛想の良さと一種の迷信が、ナポレオンの愛情、あるいは少なくともその影響力を永遠に彼女に保証しているように思えた。しかし、それでもなお大きな不安と心配の種は残っていた。コンドームの考えはジョセフィーヌの頭に自然に浮かんだ。彼女は計画を実行する上でほとんど妨げられなかった。幼い頃からオルタンスは母の夫に強い嫌悪感を抱いていた。彼女は彼を憎んでいた。しかし、時の流れ、年齢、ナポレオンを取り巻く栄光の輪、そしてジョセフィーヌに対する彼の態度が、いつの間にかオルタンスの感情を一種の反感から崇拝へと変えていった。彼女は美人ではなかったが、機知に富み、快活で、優雅さと才能に満ちていた。彼女は人気者で、双方の感情はあまりにも強くなり、ジョセフィーヌは母親としての喜びを装い、家庭での成功を確実にするためには目をつぶるだけでよかった。この高慢な男の心の中では、母と娘が共に君臨していた。母の助言に従って木が実を結ぶと、宮廷人たちに既に明らかになっていた陰謀を、突然の結婚によって隠蔽する必要が生じた。オルタンスは喜んでデュロックに結婚を許しただろう。しかしナポレオンは将来を思い、養子縁組の可能性も考慮し、父性の魅力を全て自分の家族に集約しようとした。それは二重の近親相姦的な関係を通して、父性の魅力を全て引き出す陰謀であった。こうして、弟ルイとオルタンスの結婚が実現した。この不幸な結婚は、ついに全てのベールを剥ぎ取ることになった。

しかし、新夫の願いを除いて、当初はすべて叶えられた。オルタンスはナポレオンと名付けられた息子を産み、ナポレオンは誰も想像していなかったほどの愛情を彼に注ぎ込んだ。この子は愛らしく成長し、帝政に即位したナポレオンは、その容貌に二重の関心を抱いた。彼はすぐに彼を養子とみなしたに違いない。

しかし、皇帝陛下に対する彼の宣言は、どこでも非常に冷淡な歓迎を受け、熱狂も華やかさもない公的な祝賀行事が行われた。

ナポレオンは、既に彼の意志を体現する受動的な手段に過ぎなかった元老院から皇帝として迎えられ、宣誓を受ける前に、民衆の承認という形式的な手続きを待たなかった。彼が自らの統治基盤を確立しようと熱心に取り組んだのは、軍隊においてのみだった。そのため、彼は帝国元帥の称号を、自身に最も忠誠を誓う将軍たち、あるいは自身に反対していたものの排除するのは政治的に不利であった将軍たちに急いで授けた。彼が最も頼りにしていたベルティエ、ミュラ、ランヌ、ベシエール、ダヴー、スールト、ルフェーヴルといった将軍たちに加え、ジュールダン、マッセナ、ベルナドット、ネイ、ブリューヌ、そして君主制よりも共和主義的なオージュローといった将軍たちも名を連ねていた。ペリニヨン、セルリエ、ケレルマン、モルティエについては、人数を補充し、帝国の 18 列を完成させるためだけにそこにいたのであり、その選択は世論によって承認された。

宮廷を設立し、起立・退位の儀式や特別な献呈を復活させ、革命によって地位を高めた人々と、それによって没収された旧家出身の人々で構成される名誉ある一族を編成することは、より困難を極めた。貴族や亡命者を雇用することは間違いではなかった。宮廷の職員は彼らに任されていた。当初、こうした変装は嘲笑の対象となったが、人々はすぐに慣れていった。

しかし、すべてが束縛され、強引に進められていたことは明らかであり、彼らは軍政の組織化に長けており、民政はまだ揺籃期にあった。カンバセレスとルブランが大宰相に、そしてルブランが大蔵卿に就任したが、評議会の力は何も増さなかった。国家の不可欠な部分であり最高権力である国務院の設立もまた、議論と啓蒙を促進するというよりも、むしろ中央集権化の手段として映った。大臣の中で影響力と洞察力を発揮できそうだったのはタレーランだけだったが、それは対外的なものに過ぎなかった。国内的には、過去と現在を調和させ、帝国の安全を保証できたはずの、重要な梃子、すなわち警察総局が欠如していた。ナポレオン自身もその空虚さを感じ、7月10日の勅令により私を警察のトップに復帰させ、警察と司法制度の不条理な合併以前に私が持っていた権限よりも強い権限を与えた。

ここで、私はペースと物語を急がなければならないと感じている。なぜなら、記憶に残る出来事に彩られた6年間をまだ網羅しなければならないからだ。その範囲は広大だ。だからこそ、歴史に値しないものはすべて脇に置き、その筆致に値するものだけを指摘し、明らかにする。しかし、本質的なことは何も省略しない。

召還令の二日前、私はサン=クルーに召喚され、ナポレオンの書斎で内密の会談に臨んだ。そこで私は、いわば自分の条件を整え、私の内閣の新たな組織を完成させる基礎を皇帝の承認を得た。

レアルはジョルジュの陰謀を追う熱意に対する褒賞として、この地位を熱望していた。しかし、熟練した探検家であり、有能な部隊長であった彼には、そのような組織を動かすだけの力と地位がなかった。大臣の座を得られなかったとしても、十分な報酬として現金が与えられることになっており、彼はそれに対して無関心ではなかった。さらに、彼は行政部門において私に任命され、各県の知事と連絡を取る四人の国務顧問の一人でもあった。他の三人の顧問は、カンバセレスの子息であるペレ・ド・ラ・ロゼール、ジョゼフ・ボナパルトの子息であるミオ、そして警察長官のデュボワであった。この四人の顧問は週に一度私の事務所に集まり、それぞれの管轄内のあらゆる事柄について私に報告し、私の決定を下していた。こうして私は、多くの面倒な細々とした作業を省き、高等警察の監視という一手に引き受けた。その秘密部隊は、柔軟で狡猾だが先見の明のないデマレの指揮下にあった。私自身が関与する高官レベルの問題は、最終的に私の執務室で解決された。あらゆる階級の監視員に賄賂を渡したことは疑いようがない。男女問わず、重要度と貢献度に応じて月に1000フランから2000フランの報酬を受け取っていた。報告書は署名入りの契約書で直接受け取った。3ヶ月ごとに、私は皇帝にリストを送付した。これは、労力の重複を避けるため、また、時には恒久的、しばしば一時的な任務という任務の性質に応じて、役職または報酬を与えるためであった。

海外の警察には、二つの重要な目的があった。友好国の監視と敵国政府への対抗である。どちらの場合も、各国政府や主要都市から買収または報酬を得ていた人物に加え、外務大臣あるいは天皇自らが各国に派遣した多数の秘密工作員で構成されていた。

私には海外にも監視員がいました。さらに、フランス人読者には禁じられていた外国の新聞が私の執務室に集められ、私のために精査されました。この経路を通じて、私は外交政策の最も重要な糸口を掴み、政府首脳と共に、外務大臣の政策を統制し、あるいはバランスをとるような仕事を遂行しました。

こうして、私の任務は単なる諜報活動の域をはるかに超えるものとなりました。すべての州立刑務所と憲兵隊が私の指揮下にあり、パスポートの発行と認証、外国人、恩赦を受けた者、そして亡命者の監視を担当していました。王国の主要都市には総兵站部を設置し、フランス全土、特に国境沿いに警察網を拡張しました。

私の話は世間では信憑性を得て、私の秘密工作員の中には王子と称される旧体制の領主三名がいるとさえ言われるほどだった。[23]そして彼らは毎日、観察の結果を私に伝えに来てくれました。

こうした制度は高額だったことは認めます。数百万ドルもの費用がかかり、その資金は賭博、売春宿、パスポート発行への課税を通じて秘密裏に調達されました。賭博に反対する意見は数多く聞かれますが、一方で、賢明で現実的な人々は、現在の社会情勢においては、悪徳を合法的に利用することは避けられないという点に同意しざるを得ません。革命後の政府にすべての責任を負わせるべきではないことの証拠は、今日でも賭博が復古した旧政府の予算の一部となっていることです。

避けられない悪である以上、少なくとも混乱を抑えるために規制する必要があった。帝国の設立には4億フラン近くを費やし、国王や殿下を招聘する宮殿が30もあったため、競技会をより大規模に開催する必要があった。競技会の収益は、私の機動力ある監視団への報酬に充てられるだけではないからだ。私は既に特権を有していたペラン・イン・エルダーをフランス競技会の事務総長に任命した。彼は戴冠式後、1400万フランの手数料と、警察大臣への1日3000フランの支払いで、その特権を帝国の主要都市すべてに拡大した。しかし、すべてが大臣の手に委ねられていたわけではない。

こうした強大な権力の要素は、私の職務において無駄にはなりませんでした。十分な情報を得た私は、国民の不満を自らの内に集約し、国家の不安と苦悩を政府の長に伝える必要性を感じました。

したがって、私は、無限の権力を持つ裁定者を多かれ少なかれ絶えず包囲していた恐怖や戦慄に抗して行動できたという事実を隠そうとはしない。国家の偉大な探求者として、私はフランス全土を代表して、要求し、非難し、そして演説することができた。この観点からすれば、私はどれほどの悪を防いできただろうか?たとえ、私が望んだように、一般警察を単なる案山子、慈悲深い治安判事に貶めることなど不可能だったとしても、少なくとも私は、害よりも多くの善を行った、つまり、国家元首の偏見、激情、そして激怒とほぼ常に闘わなければならなかったにもかかわらず、私が避けることができた害よりも多くの害を回避できたと断言できるという満足感を持っている。

二度目の内閣においては、弾圧や強制手段よりも、代表権と説得力によって、はるかに多くの統治を行いました。警察の古い格言、すなわち、三人が会って公務について軽率に話せば、翌日には警察大臣に報告されるという格言を復活させました。四人が集まれば、私の給料で見る目と聞く耳が備わっている、と人々に信じ込ませる手腕は確かに私にありました。こうした信念もまた、腐敗と世間の堕落から生じたものであることは間違いありません。しかし一方で、どれほど多くの苦しみ、後悔、そして涙を省みなかったことでしょう。

こうして、帝国総合警察と呼ばれるこの巨大で恐ろしい組織は世に知られるようになった。細部を軽視することなく、私がその全体的な構造と結果にもっと関心を抱いていたことは容易に想像できるだろう。

帝政は、かくも恐ろしい前兆の下で急遽樹立されたばかりで、世論は極めて不機嫌で抵抗的であったため、私は皇帝に、気晴らしをし、旅に出ること、そしてついには皇帝自身、皇帝の家族、そしてかつてないほどパリの嘲笑の的となっていた新宮廷に対する悪意に満ちた中傷的な感情から解放されるよう進言せざるを得ないと感じた。皇帝は私の考えを受け入れ、まずブローニュへ赴き、そこで近隣に駐屯していた軍隊によっていわば盾に乗せられた。ブローニュからエクス・ラ・シャペルへ向かい、そこで各国の大使と会見した。イギリス、ロシア、スウェーデンを除く各国は、皇帝の承認に躍起になった。

その後、彼は連合諸県を旅してマインツに到着し、そこで多数のドイツ諸侯の訪問を受けた。そして秋の終わりにサン=クルーに戻った。

ヨーロッパの政情は、厳格さよりも機転を要求した。皇帝の衝動的な行動と怒りが、すべてを危うくするところだった。皇帝はハンブルクでイギリス公使ジョージ・ランボルト卿を兵士の分遣隊に捕らえさせ、書類を没収した後、パリのテンプル監獄に連行した。この新たな国際法違反は、ヨーロッパ全土を震撼させた。タレーラン氏と私は、ジョージ卿がアンギャン公と同じ運命を辿るのではないかと恐れ、ランボルト卿が司教区長によって有罪判決を受けるのを阻止するためにあらゆる手段を講じた。ランボルト卿の書類が私の手に渡ったとき、私は彼を深刻に巻き込む可能性のあるあらゆる事柄を軽視するよう配慮した。我々が密かに扇動したプロイセンの介入により、我々が着手した計画は完了した。ルンボルト大臣は、二度とハンブルクに足を踏み入れないこと、今後はフランス領土から50リーグ離れていることを条件に釈放されたが、この条件は私が自ら提案したものである。

突然の予期せぬ決定に対して、私は何もすることができず、あらゆる正義を踏みにじる邪悪な行為を回避したり、避けたりする術を失っていました。これらの行為は、内閣からの直接命令によって実行され、私の権限外の部下に委ねられていました。私自身も、多かれ少なかれ警察総監の悪意の標的となっていました。マレ将軍の最初の事件の際、彼は皇帝に直接私を告発しました。それは、私がマレ将軍を密かに保護し、さらにはマッセナに彼に対するいくつかの容疑を警告し、いくつかの不利な文書を消したというものでした。これらは、軍と警察高官に影響を及ぼす陰謀だと言われていました。私は皇帝に対し、これらすべては単にマッセナを危険な陰謀家や陰謀家たちの策略から守るためだったのだということを説明しました。

サン=クルーでは、いくつかの重要な私的会議が開かれた。その目的は、皇帝戴冠式に教皇を招き入れることと、ロシアがイギリスと同盟を結ぶことを思いとどまらせることであった。イギリスとの同盟は、外交の地平線上にその芽が見られる第三の同盟の核となる可能性があった。

教皇は最初にこの餌に食いついた者の一人だった。宗教への関心が彼にはあまりにも強く、現代がレオ1世、イシュトヴァーン1世、ピピン1世、そしてカール大帝の時代とあまりにも一致していることに衝撃を受けたからだ。アンギャン公の暗殺以来、スウェーデン国王がドイツを巡回し、我々の敵をあおろうとしていることは周知の事実だった。彼の進路にはあらゆる罠が仕掛けられ、ミュンヘンでは危うく捕らえられそうになった。ロシアを取り戻すことは、私にはさらに大きな障害となるように思えた。

ロシアはフランスとイギリスの和平維持のために仲介を申し出たが、無駄に終わった。アンギャン公爵の暗殺によってロシアの熱意は冷め、その後、激しい憤りが巻き起こった。早くも5月7日、ロシアの大臣はレーゲンスブルク議会に覚書を提出し、帝国に対し領土侵犯に対する適切な賠償を求めるよう促した。サンクトペテルブルクの内閣は、ドイツ皇帝とプロイセン国王が​​、国際法の枠を逸脱した反乱者をドイツ国内で逮捕する権限をフランス政府に与えたという主張が虚偽であることを認めたばかりだった。要するに、皇帝は不機嫌になり、戦争に傾倒し、皇帝の対イギリス計画を全て覆す可能性を示唆していたのだ。廷臣や娼婦を巻き込んだ陰謀によってロシアを再び同盟国に引き入れるという案も出たが、私はこの手段は滑稽に思え、会議において成功は不可能だと断言した。

「何ですって!」皇帝は私に言った。「革命のベテランが、そんな卑怯な言い方をするなんて! ああ、閣下! 不可能だと主張するのですか? 15年間もの間、正当に不可能と判断できる出来事が起こるのを見てきたあなたが? ルイ16世が死刑執行人の刃に頭を下げるのを見た男、フランス王妃オーストリア大公妃が断頭台を待つ間、靴下と靴を繕っているのを見た男、そして、私がフランス皇帝であるのに、自分を大臣だと思っている男、そんな男が『不可能』という言葉を口にするべきではないのです。」 この突然の激昂は、皇帝に報告済みだったアンギャン公爵殺害に対する私の非難によるものだと、私ははっきりと理解していた。そして、私は動揺することなく彼に答えた。「陛下は、『不可能』という言葉はフランス語ではないと教えてくださったことを思い出すべきでした。」

ピウス7世は、最も厳しい時期に教皇を公邸から呼び出し、聖油を授けるという驚くべき方法で、そのことを我々に証明しました。ピウス7世は11月25日にフォンテーヌブロー宮殿に到着し、8日後、戴冠式の前夜、元老院は皇帝に帝位継承を支持する350万票を提出しました。副大統領フランソワ・ド・ヌーシャトーは演説の中で依然として共和制について語りましたが、それは痛烈な嘲笑に聞こえました。

戴冠式(ナポレオンが自ら王冠を戴いた)では、当初は極めて稀だった歓声が、塗油と宣誓に立ち会うためにフランス全土から召集された多数の役人によって最終的に強化された。

しかし、宮殿に戻ると、ナポレオンは聴衆が首都を訪れた時と同じように沈黙し、冷淡であることに気づいた。ニュースレターでも個人的な会合でも、私は彼に首都にどれほど友人が必要なのかを思い知らせ、彼らに自分のせいだとされた行為を忘れてもらうよう促した。

彼が壮大な陽動作戦を企んでいることはすぐにわかった。評議会でイタリア王に即位しようと持ちかけた時、我々は彼に大陸で新たな戦争を挑むだろうと告げた。「戦いと勝利が必要だ」と彼は答えた。しかし、彼の侵攻準備は一向に進まなかった。ある日、私がイングランドとヨーロッパ全土に同時に戦争を仕掛けることはできないと異議を唱えると、彼はこう答えた。「海はなくても陸は問題ない。それに、旧来の連合軍が準備できる前に沿岸部で作戦行動を起こせる。あの鬘頭どもは何も分かっていないし、王には気力も人格もない。私は古きヨーロッパを恐れない。」

ミラノでの戴冠式は、フランスでの戴冠式の予行演習であった。新たな臣民にその姿を見せるため、彼はイタリア王国を巡視した。壮麗なジェノヴァとその美しい景観を目にした彼は、「これは戦争に値する!」と絶賛した。彼は至る所で礼儀正しく振る舞い、ピエモンテ、とりわけ彼が強い愛着を抱いていたピエモンテの貴族に特別な配慮を示した。

ブローニュ海岸に戻ると、ナポレオンは準備をさらに強化し、海峡を渡河する準備を整えた。しかし、成功はあまりにも壮大な計画の実行にかかっており、不測の事態や不測の事態によって混乱を招かないようにすることは不可能だと思われた。フランス軍の戦艦を陸軍の支援に回すのは容易なことではなかった。ブレスト、ロシュフォール、ロリアン、トゥーロン、カディスから出航し、マルティニークで再集結した後、全帆を上げてブローニュへ向かう50隻の戦列艦の護衛の下、14万人の兵士と1万頭の馬が上陸する予定だった。上陸が完了すれば、ロンドン占領は避けられないと思われた。首都の支配者であるナポレオンは、イギリス軍が敗北して散り散りになれば、ロンドン自体で民衆の党が勃興し、寡頭政治を打倒し、政府を崩壊させるだろうと確信していた。あらゆる秘密通信がこの可能性を示唆していた。

ああ!彼は海軍の策略に囚われ、陸軍が彼の前で見せたのと同じ精密さで我が海軍部隊を操れると信じ込んでしまった。しかも、彼自身も、彼の全幅の信頼を寄せていた海軍大臣デクレも、これほどまでに大胆な作戦を率いる勇敢な水兵をどう訓練し、どう育て上げれば良いのか分からなかった。デクレは友人であるヴィルヌーヴ提督が全ての重荷を背負うだろうと確信し、我が海軍の壊滅を決定づけた大惨事の張本人となったのだ。

ヴィルヌーヴは、ブレストの停泊地を一掃するために、フェロルとヴィゴの艦隊と彼の20隻の艦隊を統合するだけで済んだ。そこで、ガンソームの艦隊の21隻と合流し、フランスとスペインの高舷艦隊63隻となり、指示通りブローニュに向けて出航する予定だった。

彼が栄光ある使命を遂行する代わりにカディスに戻ったことが知られると、皇帝は激しい憤りを覚えた。数日間、気が狂いそうになって大臣に命じてヴィルヌーヴを調査会議に付託させ、ロジリーを後任に任命した。その後、皇帝はブリュイの反対にもかかわらず、軍隊を艦隊に乗せようとし、この勇敢な提督を剣の柄に手を置かせるほどに虐待した。この嘆かわしい光景はブリュイの名誉を傷つけ、何も成し遂げる望みをなくした。

しかし、運命はナポレオンが敵対勢力に打ち勝つことを阻みつつも、大陸におけるより大きな勝利を準備し、ナポレオンに栄光の生涯をもたらし、ヨーロッパに屈辱を与えることになった。ナポレオンが全力を尽くしたのは、主に内閣の遅延と失策の中であった。

外交官や海外の私の代理人からの警告も、これまでのところ彼を反イギリスの固執から思いとどまらせることはできなかった。しかし、オーストリア公使シュターディオン伯爵が1804年1月という早い時期に、ロンドン内閣宛ての覚書で連合の可能性を再び煽ろうとしていたことをナポレオンは知っていた。その写しも入手していた。また、ピットがロシア駐在のイギリス公使館に対し、ドイツの世俗化問題以来フランスと対立していたサンクトペテルブルク内閣と連絡を取るよう直ちに命じたことにも気づいていた。アンギャン公爵の暗殺は、灰の下でくすぶっていた炎に油を注いだ。レーゲンスブルクのロシア公使の書簡に対し、ナポレオンはウブリルの臨時代理大使に衝撃的な書簡を送り、尊い息子に父の悲劇的な死を思い出させた。ドゥーブリルは彼女を接待したことで宮廷から非難されていた。私が内閣に戻ったばかりの頃、ロシアからの返書が届いた。ナポリ王国の撤退、サルデーニャ王への賠償金、そして北ドイツの撤退を要求するものだった。「それは宣戦布告に等しい」と私は皇帝に言った。「いいえ」と彼は答えた。「まだです。彼らは何も理解していません。ただ、スウェーデンの狂王がイギリスと結託して私に敵対しているというだけのことです。それに、オーストリアなしでは彼らは何もできませんし、ウィーンにはイギリスよりも私の方が強い党派がいることもご存じでしょう」「しかし、この党派があなたの手から逃れてしまうのではないかと心配ではないのですか?」と私は尋ねた。「神と私の軍隊の助けがあれば」と彼は答えた。「何も恐れることはありません!」この言葉は後に皇帝がモニトゥール紙に記録した。その後の取引が内閣の秘密によって隠蔽されたのか、それともナポレオンが閣僚たちに故意に沈黙を守っていたのかは定かではないが、 4月11日にサンクトペテルブルクで調印された条約が明らかになったのは7月になってからだった。カール大公は既にウィーンにおける実権を手放しており、オーストリアもその準備を進めていた。このことは周知の事実であったが、オーストリアとフランスの良好な関係は損なわれていないようだった。タレーラン氏はコベンツェル伯爵と共に、イタリアにおける皇帝の影響力拡大によって生じた懸念を払拭しようと尽力していた。オーストリアは当初、サンクトペテルブルクとパリの宮廷間の調停役を担うと申し出たが、皇帝は調停を拒否した。

しかし、ウィーンで軍事準備が熱心に進められていることを知ると、8月15日にオーストリアは、これをイギリスに有利な陽動とみなすと通告した。そのため、対イギリス計画の実行は延期せざるを得なくなり、オーストリアに対し軍を平時体制に戻すよう高圧的に要求した。ウィーン宮廷はもはや自らの意図を隠し切れず、18日に布告を発し、逆に軍を戦時体制に戻した。9月13日の通告では、条約違反、イタリア、スイス、バタヴィア共和国の従属状態に関する一連の苦情が詳述され、とりわけナポレオンによるイタリアとフランスの王冠の統合が激しく非難された。

これらすべての通信は慎重な外交のベールに包まれたままであり、イギリス侵攻の計画にのみ気を取られていた国民は、 9月21日のモニトゥール紙が、オーストリアが何の断絶も事前の宣言もなくバイエルンに侵攻したと発表したのを驚愕して見ていた。

フランス皇帝にとって、なんと幸運な転機だったことか! 海事における皇帝の名誉が守られ、皇帝自身と新生帝国を滅ぼすはずだった災厄から皇帝を守った可能性も高い。

軍は急いでブローニュの岸辺を放棄した。無為と退屈の停滞を脱し、ライン川へと進軍する姿は壮大で、歓喜に満ちていた。

ヨーロッパ同盟は、フランスに対抗するために50万人、少なくとも40万人の兵士を結集することを目指していた。具体的には、オーストリア軍25万人、ロシア軍11万5千人、そしてイギリス軍3万5千人である。これらの連合軍によって、各国政府はハノーファーと北ドイツの撤退、オランダとスイスの独立、サルデーニャ王の復位、そしてイタリアからの撤退を確保することを目指していた。

最終的に彼らが望んでいたのは、新しい帝国が完全な力を獲得する前にそれを打倒することだった。

確かにナポレオンは優秀な軍隊だけに頼れるとは思っていなかった。彼はマキャヴェッリの言葉を思い出した。賢明な君主はキツネとライオンの両方でなければならない、と。[24]彼は新たな戦場を徹底的に調査した後(ドイツで戦うのは彼にとって初めてだった)、モローの作戦は自分の作戦に比べれば見劣りすることがすぐに分かるだろうと我々に語った。実際、彼はウルムでの任務で身動きが取れなくなるマックを混乱させるためにあらゆる手を尽くした。彼のスパイは皆、想像以上に簡単に買収された。彼らのほとんどは、アルヴェンツィとヴルムザーでの惨事に大きく貢献したイタリアで既に買収されていたからだ。ここでは作戦はより大規模で、オーストリア軍参謀本部のほぼ全員が士気をくじかれていた。私は総司令部で諜報活動を担当していたサヴァリにドイツに関する秘密メモをすべて渡し、彼は手一杯だったが、探検と買収の名手である有名なシュルマイスターの助けを借りて、素早く首尾よくメモを利用した。全ての突破口が開かれた後、ウルム、ウィーンの橋、そしてアウステルリッツの偉業を成し遂げるには、兵士たちの勇気と機動性が問われることになった。この大戦が近づくにつれ、アレクサンダー皇帝はまさに罠に陥った。もし彼が15日遅らせていたなら、奮起したプロイセン軍が戦線に突入していたであろう。

こうしてナポレオンは一撃で列強の連合軍を崩壊させた。しかし、この華々しい戦役にも欠点はあった。私が言及しているのはトラファルガーの戦いの惨事であり、この戦いは我が国の海軍を壊滅させ、オーストリアの安全を確固たるものにした。ウルムの降伏から数日後、ウィーンへ向かう途上で、ナポレオンはこの惨劇の最初の知らせが入った小包を受け取った。ベルティエは後に私にこう語ってくれた。ナポレオンと同じテーブルに座りながら、その致命的な電報を読み、彼に差し出す勇気もなく、肘でそっと彼の鼻先に押し付けたのだ。ナポレオンはそれを読むや否や、激怒して叫んだ。「どこにでもいるわけにはいかない!」彼の動揺は極度に激しく、ベルティエは彼を落ち着かせることを諦めた。ナポレオンはアウステルリッツの戦いでイギリスに復讐し、ロシア軍を駆逐し、プロイセン軍を麻痺させ、オーストリアに厳しい法律を課した。

戦争と外交策略に追われていたナポレオンは、兵士たちに追われ、帝国の統治の細部まで把握することはほとんど不可能だった。皇帝不在の間は評議会が統治し、高官職のおかげで、私はいわば首相のような立場にあった。少なくとも、誰も私の影響力を無視することはできなかった。しかし皇帝は、たとえ自分の陣営内においてさえ、すべてを知っており、すべてを見ており、すべてを行っていると人々に信じ込ませようとした。パリの非公式特派員たちは、私の警察報告書から得た些細な情報を、華麗な言葉で包み込み、急いで皇帝に送った。何よりもナポレオンは、人々が親切で、故郷では温厚な政治と感動的な寛大さを享受していると信じてほしいと考えていた。このため、同じ遠征中、彼はモニトゥール紙とその機関紙を通じて、私がコリン=ダルヴィル社に彼の戯曲の一つの出版許可を与えなかったことを咎めたのだ。 「もしフランスの検閲官の許可がなければ我々の考えを印刷できないとしたら、我々はどうなるというんだ?」と彼は偽善的に叫んだ。彼を知っている私は、この冗談の中に、検閲の正式化と検閲官の任命を早めるための間接的な警告しか見なかった。

プレスブルク和平後の1月26日、彼がパリに戻った際、もう一つ、より深刻な冗談が飛び交った。チュイルリー宮殿で、彼はイングランド銀行の開戦当初の決済問題に関して、複数の役人、特に老バルベ=マルボワ氏に怒りを爆発させた。彼自身が銀行の金庫から5千万フランを持ち出したことで、この問題を引き起こしたのだ。フィリップ国王のラバの背に積まれたこの数百万フランは、この即席の作戦の驚異的な成功に大きく貢献した。しかし、私たちはまだ事件に近すぎて、不快感を与えることなくすべてのベールを剥ぎ取ることはできないのではないだろうか?

プレスブルク条約により、ボナパルトはドイツとイタリア全土を掌握し、ナポリ王国も手中に収めた。ローマ教皇庁と対立したボナパルトは、聖油を授けるために首都に急行したばかりの教皇を苦しめ始めた。この輝かしい条約は、もう一つの重要な成果をもたらした。バイエルン選帝侯国とヴュルテンベルク選帝侯国の王国への昇格、そしてバイエルン王の娘とナポレオンの養子ウジェーヌ・ボア​​ルネの結婚である。これが、最終的にボナパルトの没落へと繋がる同盟の連鎖の最初の環となった。当時、ボナパルトは自身の栄光よりも、王冠の分配と、絶えず戦争を仕掛けてきた旧王朝の血と自らの血を混ぜ合わせることに陶酔していた。

国内では、アウステルリッツの戦いと和平条約によってナポレオンと世論の和解がもたらされ、彼の栄光の輪は皆を眩惑させ始めた。私はこの喜ばしい世論の改善を彼に称賛した。「陛下」と私は言った。「アウステルリッツの戦いは旧貴族社会を揺るがしました。フォーブール・サンジェルマンはもはや陰謀を企てていません。」彼は喜び、戦闘中、最大の危機の際、砂漠の真っ只中でさえ、常にパリ、特にフォーブール・サンジェルマンの意見を念頭に置いていたと告白した。彼はまるで、常にアテネの街に視線を向けていたアレクサンダー大王のようだった。

こうして、旧貴族たちがチュイルリー宮殿に群がり、まるで私のサロンにでもいるかのように、役職の募集や応募をしていた。旧共和主義者たちは、私が貴族を庇護していると非難した。しかし、私はそのためにやり方を変えることはなかった。さらに、私にはもっと壮大な目的があった。それは、政府の利益のみを追求するあらゆる政党を消滅させ、統合することだった。

長らく内戦で引き裂かれていた西部諸県は、寛大さと厳しさが入り混じった政策によって平定された。もはやヴァンデ派もシュアンヌリー派も存在しなかったと言えるだろう。反抗的な者たちは、亡命者たちのように、少数ながらイングランドを彷徨っていた。かつての指導者の多くは誠意を持って服従し、頑固な者はほとんどいなかった。もはや組織も危険な陰謀も存在しなかった。ボルドーで最も結束力の強かった王党派の組織は解散した。内陸部のブルボン家の工作員は、イドゥ・ド・ヌーヴィル氏、コワニー騎士団長、タロン氏、ロワイエ=コラール氏に至るまで、次々と潜入したり、知られたりした。敵対行為の疑いをかけられた少数の密使、例えば州刑務所で死亡したラロシュフーコー男爵などは、厳しく処罰された。タロン老は、非公式の告発を受けてガティネの領地でサヴァリーに逮捕されましたが、当初はあまりにも残酷な扱いを受けたため、私は皇帝に報告しました。サヴァリーは叱責されました。タロンの娘は、非常に興味深い人物でした。[25]は皆の心を動かし、父親の窮状を緩和するのに大いに貢献しました。彼女は重要な書類さえも救ってくれました。私は、王政復古主義の犠牲者たちの苦しみを和らげ、共和主義の思想に殉じた者たちの救済に、全身全霊で取り組みました。私自身のこのアプローチは、当初は人々を驚かせましたが、やがて多くの支持者を得ることができました。私は、尋問と厳格さを重んじる警察を、優しさと寛容さを重んじる警察へと変革する道を歩んでいるように思えました。

しかし、邪悪な天才が邪魔をしました。一方では嫉妬、羨望、陰謀によって、他方では主人の不信と疑念によって、私は絶えず妨害されました。

勢いづいた反革命派は、宗教的・反哲学的な一味を装い、革命家たちを貶め、黙らせ、皇帝を出し抜くためのシステムを考案した。この目的のために、反革命派は新聞や文学界に浸透し、それによって世論を掌握しようとした。良識と文学を守るように見せかけながら、ジョフロワの連載小説やメルキュール紙などで革命に対する消耗戦を繰り広げた。 穏健な王政の偉大な世紀を想起させながら、反革命派は抑制されない無制限の権力のために動いた。ナポレオンに関しては、彼は公式機関紙として『 モニトゥール』のみを政治的に重視し、それが彼の政府の力と魂であり、国内外の世論との仲介役であると信じていた。彼は、この点で他の政府が多かれ少なかれ自分自身を模倣しているのを見て、この道徳的命令の健全性を確信していた。

私は世論とその機関紙を統制する立場にあり、そのための専用部署も設けられていました。しかし、すぐにそれが私に過度の権力と影響力を与えていると指摘されました。「レ・デバ」紙は私の管理下から外され、その検閲官兼編集者は私の個人的な敵の一人でした。[26]彼らは、反革命のために メルキュール紙を搾取していた一味から奪い取らせることで、私に慰めを与えてくれると思っていた 。しかし、私から新聞を奪い取るという政策は内閣でも依然として有効であり、私はすぐにシュアールの『パブリシスト』とギンゲネの『哲学の十年』に成り下がってしまった。

フォンタネスは立法府議長に就任して以来、着実に影響力を拡大し、権力の座にいる友人たちを可能な限り登用した。彼の追随者であり、名高い議会の名跡を継いだモレ氏は、『道徳と政治に関するエッセイ』を出版した。これはモロッコで行われていた専制政治を最も卑劣に弁明するものだった。フォンタネスは『 デバ』紙でこの作品を惜しみなく称賛したが、私はそれについて不満を述べた。皇帝はフォンタネスを公然と叱責したが、フォンタネスは、このように高名な人物であるフォンタネスのような優れた才能を奨励したかっただけだと弁明した。この件について皇帝はフォンタネスにこう言った。「お願いだから、フォンタネスさん、せめて文学の共和国だけは残しておいてくれ」

しかし、それはゲームでした。皇帝の弁論家の若い信奉者は、すぐに国務会議の監査役に任命され、その後、議事局長および大臣に任命されました。

また、皇帝が旧政権の名前の威信の魅力に容易に屈したことも認めなければならない。それは、他の多くの人々が粗雑な香料を捧げるだけだったのに、皇帝を高貴に称賛したフォンタネスの雄弁さに皇帝が魅了されたのと同じである。

同年にヴァンデの歴史書が出版され、ヴァンデ人が英雄として、共和主義者が放火犯や山賊として描かれていたことを知ると、当時の世論と文学の方向性が分かるだろう。それだけではない。公平とみなされたこの歴史書は、支持され、大々的に報道され、センセーションを巻き起こした。革命に関わるすべての人々が憤慨したのだ。私は、駅馬車強盗の歴史家の記述を正すための解毒剤を見つけるために、介入せざるを得なかった。[27]。

しかし、アウステルリッツとプレスブルクの戦いの政治的成果と利点は計り知れないものであった。まず、ジョゼフ・ボナパルトは皇帝勅令により両シチリア王を宣言された。これは、その前にモニトゥールが、その王位に就いていた王朝が統治を終えたと発表していたためである。ほぼ同時に、ルイ・ボナパルトはホラント王を宣言された。この王冠は疑いなく羨ましいものであったが、彼にとっては国内の不和を埋め合わせるには至らなかった。ミュラはベルク大公国を授与された。ルッカ公国とグアスタッラ公国は、それぞれエリザとポーリーヌに贈られた。ピアチェンツァ公国はルブランに、パルマ公国はカンバセレスに、そして後にヌーシャテル公国はベルティエに与えられた。

ナポレオンは私的な会議で、征服地を主権として帝国のエリート層と新たな貴族階級を創設する意向を我々に表明しました。白状しましょうか?より大きな会議で、世襲称号の創設は我々のほぼ全員が信奉する平等の原則に反するのではないかという疑問を彼が提起した時、我々は否定的に答えました。実際、帝国は新たな君主制国家であったため、高官や高官の創設、そして新たな貴族階級の強化は我々にとって不可欠と思われました。さらに、これは古いフランスと新しいフランスを和解させ、貴族の概念を国家への奉仕と結び付けることで封建制の残滓を排除する問題でもありました。

3月30日、皇帝勅令が発布され、ナポレオンはこれを元老院に伝達するだけで、ダルマチア、イストリア、フリウリ、カドーレ、ベッルーノ、コネリアーノ、トレヴィーゾ、フェルトレ、バッサーノ、ヴィチェンツァ、パドヴァ、ロヴィーゴを公国(帝国の広大な封土)と定めた。ナポレオンは世襲による叙任権を留保した。選ばれた少数の人物を評価するのは、当時の人々に委ねられた。

タレーラン大臣はベネヴェント公爵に叙せられ、この公国を皇帝直轄領として領有しました。私もこのくじにかなり当たり、すぐにオトラント公爵の称号を得て、帝国の主要な封建領主の一人にまで上り詰めました。

それまでは、旧貴族と革命指導者との合併や統合は、世論の非難を浴びたであろう。しかし、新たな称号と国民貴族の創設によって、その区別は消え去り、上流階級の間に新たな慣習が生まれた。

より重大な問題、すなわちドイツ国家の解体もまた、帝国の驚異的な拡大の帰結であった。7月、ライン同盟条約が公布された。14人のドイツ諸侯はドイツ国家からの離脱を宣言し、フランス皇帝の保護の下、新たな同盟を結成した。この巧妙に準備された新たな連邦条約は、プロイセンを孤立させ、ドイツ人への束縛を強めることを主目的としていた。

このことと、フランスとプロイセンの間に暗雲が立ち込めたことで、外交において曖昧さが目立っていたロシアの実力が露呈した。ロシアは、特使が指示から逸脱したと主張し、締結されたばかりの平和条約の批准を拒否した。ロシアの言い逃れは、時間稼ぎの策略に過ぎないと我々は考えた。

前回の連立政権の惨禍に深く悲しみ、ウィリアム・ピットが亡くなって以来、イングランドは政権を掌握したチャールズ・フォックスの指導の下、交渉を続けてきた。フランスで旧政権を復活させるために結成された連立政権を承認しない内閣からは、何の成果も期待できないと考えられていた。

一方、普仏戦争が勃発した。アウステルリッツ以来企てられ、内閣の助言というよりはむしろ秘密の回顧録の著者たちによって挑発された戦争だった。彼らは既に、プロイセン王政がトランプのトランプハウスのように崩壊寸前であると描写していた。私はこうした回顧録をいくつか読んだことがあるが、そのうちの一つは当時高額の報酬を得ていたモンガイヤールが巧みに執筆したものだった。この三ヶ月間、この戦争はまるで劇的な出来事のように準備されていたと言える。あらゆる可能性、あらゆる潜在的な結果が綿密に検討され、計算されていたのだ。

王室の威厳を思うと、これほどずさんな内閣を見るのは悲しむべきことでした。本来守るべきプロイセン王国は、少数の策謀家の狡猾さと、我々が意のままに操る補助金の変動に依存していました。イエナよ!歴史はいつか、あなたの隠された目的を明らかにするでしょう。プロイセン遠征の驚異的な戦果が巻き起こした熱狂は、フランスを完全に陶酔させました。フランスは、皇帝フリードリヒ1世の天才と功績に勝利し、偉大な国家と称えられたことを誇りにしていました。

ナポレオンは自らを運命の子、あらゆる王笏を打ち砕くよう召命された者と信じていた。イングランドとの和平も休戦ももはや叶わず、交渉は決裂し、チャールズ・フォックスの死、ローダーデール卿の退陣、そして勝利した将軍の傲慢さ。万国王制への唯一の障害であるイングランドの力を破壊しようという考えが、彼の執念となった。この目的のために彼は大陸封鎖を創設し、その最初の勅令はベルリンで発布された。ナポレオンはイングランドの市場をすべて遮断すれば、イングランドを消費に追い込み、破滅に追い込むことができると確信していた。彼はイングランドを征服するだけでなく、滅ぼすことも意図していた。

幻覚にほとんど影響を受けず、あらゆるものを見通す能力を持つ私は、人々の不幸と、多かれ少なかれ差し迫った反動を察知していた。ロシアとの対決がもはや確実となった時、事態はさらに悪化した。私が詳細に把握していたアイラウの戦いは、私を震え上がらせた。そこでは、あらゆるものが争われ、均衡していた。ウルム、アウステルリッツ、イエナの戦いのように、もはや単なるカードの落ち方ではなかった。その光景は、恐ろしくも威圧的だった。ライン川から300リーグも離れた場所で、白兵戦を強いられたのだ。私はペンを取り、マレンゴ戦の前に使ったのとほぼ同じ言葉でナポレオンに手紙を書いたが、状況がより複雑だったため、より詳しく書き加えた。パリとフランス全土で平和が維持されることは確実であること、オーストリアは動じないこと、イギリスはロシア内閣がイギリスにとって有利に思えるため、ロシアとの交渉を躊躇していること、を伝えた。しかし、ヴィスワ川とネマン川の間の戦いで敗北すれば、全てが危うくなる可能性があった。ベルリン勅令はあまりにも多くの利害関係者を害しており、王族と戦う際には、民衆を怒らせないよう注意しなければならない。私は彼に、彼の才能、破壊力、そして戦略力のすべてを駆使して、彼の幸運に負うことになったすべての平和のように、迅速かつ輝かしい平和をもたらすよう、切実に懇願した。彼は私の言葉を理解してくれたが、まだもう一つの戦に勝たなければならなかった。

アイラウ以降、彼は真に聡明で有能だった。ビジョンも人格も強固で、揺るぎない決意をもって目標を追求した。ロシア内閣を支配すること。肝心なことは何も彼から逃れられなかった。彼は内政に常に気を配り、あらゆることを見張っていた。大陸では彼に対する陰謀が幾度となく企てられたが、どれも成功しなかった。ロンドンからパリを試すために、そして私を試すために、陰謀はやって来たのだ。

ドラックとスペンサー=スミスの欺瞞の後でさえ、イギリス内閣が我が国の警察の策略に陥ったことを想像してみてほしい。外務大臣のハウイク卿が、秘密の指示を携えた使者を私のもとに派遣し、杖の結び目に私宛の手紙を隠して渡したことを想像してみてほしい。この大臣は、私との秘密交渉を開始する任務を負った二人の交渉官のために、白紙のパスポートを二枚要求させた。しかし、彼の使者は、この計画全体の卑劣な道具である県警のペルレに軽率にも秘密を打ち明けたため、ヴィテルの杖は開かれ、任務とその秘密が暴露されれば、この不運な若者は死刑を免れることはできなかった。

このような出来事がナポレオンの心に何らかの影を落とさないはずはなかった。少なくとも、外国勢力が私と陰謀を企てることが可能だと考え、私があらゆる情報に耳を傾け、あらゆる情報を集め、状況に応じて判断するだけの人物だと考えたに違いない。しかも、これはナポレオンの試みの最後ではなかった。反革命のためにサン=ジェームズ内閣を取り囲む者たちの盲目さはあまりにも大きく、彼らは私がブルボン家の利益のために行動し、ボナパルトを裏切る寸前だと思い込んでいたのだ。これは、私が国内の王党派を迫害するのではなく、むしろ彼らを保護しようとしているという、広く信じられていた意見に基づいていた。さらに、あらゆる種類の暴露や秘密を求めて、人々が私に直接近づくことはいつでも歓迎された。

事態は頂点に達し、ヴィテルの死後数ヶ月後、私の机の上に私宛ての封書が置いてあるのを発見した。封書を開けてみると、その内容に心を打たれたので、翌日にお願いしていた私的な謁見を承諾した。手紙には偽名が署名されていたが、亡命者たちの間ではよく知られた名前であり、私は署名者こそが私に相談を持ちかけている人物だと心から信じていた。ところが、この大胆不敵な男が、巧みな言葉遣いと洗練されたマナーを身につけ、自らの欺瞞を告白し、私の前でブルボン家の代理人であり英国政府の特使であると大胆に宣言したとき、私はどれほど驚いたことだろう。彼は簡潔で熱のこもった演説で、ナポレオンの権力の脆弱さ、迫り来る衰退(半島戦争の勃発当時)、そして避けられない没落を力説したのだ。そこから彼はついに、フランスと世界平和のために、大義に加わり、国を奈落の底から救い出すよう私に懇願した… 考えられる限りの保証が私に提示された。では、この男は誰だったのか? 元英国海軍大佐のダシェ伯爵だ。「この哀れな男め!」と私は彼に言った。「あなたは陰謀を企てて私の部屋に入ったのだ…」 「そうだ」と彼は叫んだ。「私の命はあなたの手中にある。必要とあらば、喜んで神と国王のために捧げよう!」 「いいえ」と私は答えた。 「あなたは私の炉床に座っている。私は不幸のもてなしを邪魔するつもりはない。なぜなら、私は裁判官ではなく人間として、あなたの愚かさと無分別な行動の度を越したことを許すことができるからだ。パリを離れるのに24時間を与える。しかし、厳重な命令が下され、この時間が過ぎれば、あなたはどこで発見されても逮捕されるだろう。私はあなたの出身地を知っている。あなたの通信経路も知っている。だから、これは24時間の休戦に過ぎないことをよく覚えておいてくれ。たとえそうであったとしても、私以外の誰かがあなたの秘密と行動を知っていたら、この短い時間であなたを救うことはできないだろう。」彼は私に、海外でもフランスでも、世界中の誰もそのことを知らなかったし、海岸で彼を迎えた人々でさえ、彼がパリまで来たことを知らなかったと断言した。「では」と私は彼に言った。「24時間の猶予を与える。出て行け。」

皇帝に今起きた出来事を報告しなければ、私は職務を怠ったことになる。私が許した唯一の変化は、ダシェ伯爵が私から、私だけに伝えたい重要な情報を口実に、短期間の通行許可証を得ていたという仮定だった。この変化は不可欠だった。ナポレオンは私の寛大さを非難し、そこに何か疑念を抱くだろうと確信していたからだ。警察命令に加え、ナポレオンは自ら内閣から非常に厳しい命令を発令した。敵の勢力と性格を非常に恐れていたからだ。警察の全部隊が不運な伯爵を追跡し、追跡は容赦なく、まさにロンドンに向けて出航しようとしたまさにその時、彼はカルヴァドス海岸で悲惨な死を遂げた。かつての彼の党内で、今やその名を汚されている女性の裏切りだった。

このような危険で危険な任務は、フリートラントでの勝利の輝かしい結果であるティルジット条約の交渉と締結の直後には、与えられず、実行されなかったであろうことは明らかである。

ナポレオンの政治におけるこの偉大な時代を、私がどう形容するかは、残された課題です。この出来事は、誰もが魅了されるに違いありませんでした。旧貴族たちは心を奪われました。「なぜ正当ではないのか?」と、フォーブール・サンジェルマンの人々は言いました。「アレクサンダーとナポレオンは接近し、戦争は終結し、一億の人々が平和を享受している」。彼らはこのナンセンスを信じ、ティルジット二頭政治が、世界を二つの君主と二つの帝国に分割する、見せかけの条約に過ぎないことに気づきませんでした。両国が接触すれば、必然的に衝突することになるのです。

秘密条約で、アレクサンダーとナポレオンは大陸世界を二人で分割した。南ヨーロッパの全ては、すでにイタリアの支配者でありドイツの調停者であり、ヴィスワ川まで前線基地を押し広げ、ダンツィヒを最も強力な拠点の一つにしていたナポレオンに委ねられた。

7月27日にサンクルーに帰還した彼は、最高権力者のあらゆる部署から、実に味気なく、過剰なお世辞を浴びせられた。私は日ごとに彼の酩酊が進み、この偉大な人物が変わってゆくのを目の当たりにした。彼は大臣たちに対して、以前よりはるかに控えめになった。帰還から8日後、彼は内閣に驚くべき改革を行った。陸軍省をクラーク将軍(後のフェルトル公爵)に、内務大臣を当時は一介の国務顧問であったクレテに与え、ベルティエは副警視に任命された。しかし、何よりも皆を驚かせたのは、外務省がシャンパニー(後のカドール公爵)に渡ったことであった。タレーラン氏から外務大臣職を剥奪したことは不名誉の印であったが、新たな、純粋に名誉的な恩恵によって和らげられた。タレーラン氏は副大選帝侯に昇進したが、これは当然のことながら嘲笑を招いた。確かに、スペインに関する計画をめぐる意見の相違が彼の失脚の主因であったが、この重要な問題は彼と皇帝の間で内密に協議されただけだった。当時、この問題は評議会で、少なくとも私の面前では、まだ議題に上っていなかった。しかし、私は10月末まで調印されなかったフォンテーヌブロー条約の秘密よりも前に、その秘密を暴いていた。プレスブルク条約と同様に、ティルジット条約は何よりもまず、ドイツ国内にヒエロニムスに捧げられた新たな王国を樹立したことを特徴としていた。この学生王は、兄から任命された教師の指導の下、即位した。兄は、新たな貢物王の政治的指導権を握っていた。

この頃、イギリス軍によるコペンハーゲン攻撃が成功したという知らせが届いた。これは、デンマーク海軍をフランスに委ねるというティルジット協定の秘密協定が初めて破られたものだった。パーヴェル1世の失態以来、ナポレオンがこれほど激しい暴動に身を投じるのを見たことがなかった。この激しい襲撃でナポレオンが最も衝撃を受けたのは、イギリス内閣の決定の迅速さだった。彼は自分の秘密の部屋で新たな不忠行為が行われているのではないかと疑い、それが最近の失態に対する憤りから生じたものかどうかを私に突き止めるよう命じた。私は彼に、このような暗黒の迷宮では、本能と推測以外には何も見抜くことがいかに難しいかを改めて説明した。「裏切り者は自ら裏切ろうとするだろう。警察は告げられたことしか知らず、偶然に明らかになったことは大した問題ではないからだ」と私は彼に言った。私はこの主題について、これまであらゆる困難を乗り越え、これからも乗り越え続ける人物と興味深く、真に歴史的な会議を行った。しかし、私の現在の立場上、詳細を明らかにすることはできない。

内政は、展開し始めていた外交に関する計画の枠組みの中で進められた。9月18日、護民官の残党は最終的に廃止された。これは、縮小された護民官集団が敵対的だったからではなく、皇帝が従来の法律に関する議論を廃止しようとしたためであった。今後は、法律に関する議論は委員を通してのみ行われることになった。

1808年、ナポレオンの星が衰え始める、新たな時代の幕開けとなる記念すべき年が幕を開けた。私はついに、フォンテーヌブロー条約とポルトガル侵攻の背後に隠された真意を内々に知った。ナポレオンは私に、スペイン・ブルボン家とブラガンサ家の統治が終わりに近づいていると告白した。 「ポルトガルについては」と私は彼に言った。「確かにイギリスの植民地だ。だがスペインについては、不満を言う理由などない。あのブルボン家は、君が望む限り、今もこれからも、君の最も謙虚な知事であり続けるだろう。それに、君は半島の人々の感情を誤解しているのではないか?気をつけろ。確かに君には多くの支持者がいる。しかしそれは、彼らが君を偉大で強力な君主、友人、同盟者とみなしているからだ。もし君が理由もなく君主に反対を唱えるなら、もし国内の争いに乗じて、牡蠣と訴訟当事者という古い寓話を蒸し返すなら、国民の大部分に反対を唱えることになるだろう。そして忘れてはならないのは、スペイン人はドイツ人のような冷静な国民ではないということだ。彼らは自分たちの慣習、自分たちの政府、古い習慣に固執している。他の場所と同様に、スペインでも腐敗し非愛国的な社会の指導者たちによって国民の大衆を判断してはならない。もう一度、目を背けるなと。貢納王国を新たなヴァンデへと変貌させたのだ。「何を言っているんだ?」と彼は答えた。「スペインで分別のある者は皆、政府を軽蔑している。平和の君主、真の宮殿長は国民に忌み嫌われている。彼は私のためにスペインの門を開ける悪党だ。お前が言うあの暴徒どもは、いまだに僧侶や司祭の影響下にあるが、一斉砲火で追い散らすだろう。お前はあの軍事的プロイセン、フリードリヒ大王の遺産が、私の軍の前に古びた小屋のように崩れ落ちるのを見た。さて、お前はスペインが私の手に落ち、そして自らを称賛するだろう。私はそこに大勢の支持者を持っている。私は自らの王朝においてルイ14世の家族制度を継承し、スペインをフランスの運命と結びつけることを決意した。私はスペインを再生させ、イングランドから奪い取り、私の制度と緊密に結び付けるために、運命が私に与えたまたとない機会を捉えたいのだ。考えてみよう。カール5世の膨大な遺産は決して沈むことがなく、私は二つの世界の帝国を手に入れるだろう。

これは綿密な計画であり、理性的な助言はすべて無駄になり、奔流に身を任せる以外に道はないと私は見抜いた。しかしながら、私は付け加えざるを得なかった。陛下には、このすべてが綿密に仕組まれたゲームではないか、北軍が有益な陽動作戦として南軍に突入させようとしているのではないか、そして帝国を二の丸に挟むために、好機を捉えてイングランドとの絆を修復するという隠れた動機があるのではないか、とよく考えていただきたい。「ここにいるのは警察大臣だ」と彼は叫んだ。「何もかも疑り、善も正義も信じない! アレクサンダーは完全に誠実に行動していると確信している。私は今、彼に一種の影響力を及ぼしている。側近たちの保証とは関係なく、私も同様に確信しているのだ。」ここでナポレオンは、ティルジットでの会談やロシア宮廷が皇帝とその国民に突然惚れ込んだことなどについて、側近が語ったすべての無駄話を私に繰り返した。彼は、コンスタンチン大公自身を魅了したと信じていたお世辞を忘れていなかった。大公は、彼がヨーロッパで最も着飾った王子であり、世界で最も美しい太ももの持ち主であると言うことをためらわなかったと言われていた。

こうした吐露には、恩恵がなかったわけではない。ナポレオンが上機嫌な様子を見て、私が特に関心を寄せていた数人の人物を代表して再び彼に話しかけたところ、全員が有利な立場に就いた。彼はフォーブール・サンジェルマンに以前より好意を抱き始めており、旧貴族社会の取り締まりに向けた私の大まかなアプローチを承認しつつも、ボルドー地方に二つの家系があることを教えてくれた。[28]タレーラン氏は、私が反抗的で危険だとみなしていたが、彼は放っておいてほしい、つまり詮索せずに見守ってほしいと思っていた。「あなたは何度も私に、私のように古い秩序と新しい秩序の調停者でなければならないと言ってきました。それがあなたの使命です。実際、それが私の国内での方針です。しかし、国外のこととなると、干渉しないでください。私に任せてください。そして何よりも、教皇を弁護しようとしないでください。それはあまりにもばかげています。それはタレーラン氏に任せてください。彼は今日、世俗の男性として、合法的な結婚で美しい妻を持つ義務があります。」私は笑い出し、財布を拾い上げて海軍大臣のために道を譲った。

ナポレオンが教皇について語ったことは、1805年に遡り、日に日に悪化していた聖座との不和を暗示していました。我が軍のローマ侵攻はイタリア半島侵攻と時を同じくしました。ピウス7世はほぼ即座に教皇への勅書を発し、ナポレオンに対し、彼の精神的な武器を用いて攻撃すると脅迫しました。確かにその威力は大幅に弱まっていたものの、それでもなお多くの人々の良心を揺さぶりました。私には、こうした不和はイタリア国民の大部分を疎外させ、そして我々の間では、長らく我々を悩ませてきた小さな教会を優遇することになりかねないため、なおさら無謀に思えました。教会は政府に対抗するために、こうした不和を利用し始めていたのです。しかし、ナポレオンが教会の長に対してこれほどまでに極端な手段に訴えたのは、ローマを掌握し、その世俗権力をすべて剥奪する口実を得るためでした。これは、彼の壮大な世界王政とヨーロッパ再建計画の一翼を担うものでした。私は喜んでこの計画を支持したでしょう。しかし、彼が誤った前提から出発し、世論が彼に背を向け始めていることを、私は残念に思いました。少なくとも民衆の支持を得ずに、どうしてこのようなやり方であらゆる国家の征服に邁進できるでしょうか? かつての王朝である自身の王朝が間もなくヨーロッパ最古の王朝になると軽率に宣言する前に、彼は王と民衆を隔離する術を心得ておくべきでした。そしてそのために、存在の基盤となる原則を放棄すべきではありませんでした。

ローマでのこの事件は、4月15日にナポレオンが宮廷と随行員と共に到着したマドリードとバイヨンヌで起きていたあらゆる出来事によって影を潜めていた。スペインはすでに侵略されており、友好の名の下に主要な北部要塞が占領されたばかりだった。希望に満ち溢れ、スペインの略奪者となったナポレオンは、5、6人の冒険家が陰謀の確実な成果として彼に差し出そうとしていた新世界の財宝を奪取する準備を整えていた。この大規模な陰謀のあらゆる仕掛けは準備万端で、マラック城からマドリード、リスボン、カディス、ブエノスアイレス、そしてメキシコにまで及んでいた。ナポレオンは独自の政治的策略工作の道具立てを携えていた。ロヴィーゴ公爵サヴァリ、メヘレン大司教プラット修道院長、ピニャテッリ公子、そしてその他、多かれ少なかれ外交詐欺に関与する多くの有力者たちだった。元大臣タレーランも彼に従ったが、俳優としてというよりは患者としてであった。

ナポレオンが出発する時、私は、世論が苦痛な予感で刺激され始めていること、そしてサロンでの噂話がパリにいる私の300人の取締り官でももはや制御できないほど広まりつつあることを警告していた。

事態はさらに悪化した。狡猾さと裏切りによってスペイン家全体がバイヨンヌの罠にかかった時、5月2日にマドリードで虐殺が起こり、ほぼ全国民の蜂起が半島のほぼ全域を巻き込んだ時、事態はさらに悪化した。警察と政府機関が公的な出来事に関する情報を傍受し、隠蔽しようとあらゆる手段を尽くしたにもかかわらず、パリではあらゆることが知れ渡り、確証を得た。私の二期の在任期間中、国家元首の飽くなき野心とマキャベリズムに対するこれほどの激しい抗議を目にしたことはなかった。その時、私は大きな危機においては真実が完全に再び現れることを確信した。バイヨンヌから世論の悪化に関する、かなり厳しい手紙を二、三通受け取った。ある意味で、その責任は私にあった。私の広報資料はすべてを扱っていた。7月末、バイヨンヌの降伏後、もはや状況を維持することは不可能になった。対警と皇帝の個人通信員たちは警戒を強め、パリで陰謀の兆候があるとまで警告を発したが、それは全くの空想に過ぎなかった。ショセ・ダンタンとフォーブール・サン=ジェルマンのサロンで何度か癇癪を起こし、熱病にまで発展した後、皇帝は急いでバイヨンヌを去った。ヴァンデ県を渡り、ロワール川を経由してサン=クルーに戻った。私は最初の仕事で挫折を覚悟し、警戒を怠らなかった。「オトラント公爵、あなたはあまりにも寛大でした」というのが皇帝の最初の言葉だった。どうしてパリにこれほど多くの噂話と悪意の温床を根付かせてしまったのですか?――陛下、皆が巻き込まれると、どうすることもできません。それに、警察は家庭内の内情や親密な情事のほとばしりに介入することはできません。――しかし、外国人がパリを騒がせたのですか?――いいえ、陛下。民衆の不満は自然と表面化し、古き情熱が再び燃え上がり、その意味では悪意が芽生えたと言えるでしょう。しかし、情熱を掻き立てずに国家を動揺させることはできません。時宜にかなった厳しい手段で人々の心を苛立たせ、激怒させるのは、無謀であり、軽率ですらあります。さらに、この動乱は陛下にとって誇張されたものであり、他の多くの動乱と同様に沈静化するでしょう。すべては、このスペイン事件の行方と大陸ヨーロッパの姿勢にかかっています。「陛下は、より困難な困難を乗り越え、より深刻な危機を克服されました。」その時、陛下は書斎を歩き回りながら、スペイン戦争を、ほとんど砲撃に値する小競り合いではないと私に語り、熱狂してミュラ、モンセ、特にデュポンを激しく非難し、彼の降伏を不名誉だと罵りました。彼は軍を見せしめにしようと決意していた。「農民と修道士のこの戦争に、私は自ら参戦する。そして、イギリス軍を叩き潰したい。アレクサンダー皇帝と協定を結び、条約を履行し、ヨーロッパの平和を維持する。3ヶ月後には弟をマドリードに連れ戻し、4ヶ月後には、もしイギリス軍がリスボンに上陸するならば、自ら入城する。この暴徒どもを罰し、イギリス軍を追い出すのだ。」と彼は続けた。

全てはこの作戦計画に沿って進められた。秘密工作員と伝令がサンクトペテルブルクに派遣された。好意的な反応はすぐに得られた。両皇帝の会談の地としてエアフルトが選ばれた。9月末、皇帝がナポレオンと親交を深めるために訪れたこの会談ほど幸運なものはなかっただろう。大陸の恐るべき二人の調停者は、祝賀と歓楽の渦中、18日間を至近距離で共に過ごした。イングランド国王との共同外交劇は再び展開され、表向きは全面和平への支持を取り付けた。出発前に私は皇帝に幻滅させるはずの情報を提供した。しかし、私が何を言っているというのだろうか?おそらく皇帝は私と同様に、和平の可能性を信じていなかったのだろう。和平が実現すれば、どう対処すべきか分からなかっただろう。

エアフルトは世論を回復させた。10月26日の立法府開会式で、ナポレオンは再び登場し、戦争時も平時も皇帝アレクサンドル1世と揺るぎなく連携し、賛成を表明した。… 間もなく、我が鷲はリスボンの塔の上空を舞い上がるだろう、と彼は言った。

しかし、これは思想家たちに、ヨーロッパからの支援なしには敢えて戦争を遂行できない国家戦争における彼の弱点を露呈させた。ヨーロッパからの支援は、彼の指の間から滑り落ちるかもしれない。もはやナポレオンは独力で全てをこなす時代ではなかった。諸国に宣戦布告した時点で、彼の窮状は明らかになっていた。

ナポレオンが今にも突撃しようとしているこのスペインは、私に暗い予感を抱かせた。そこには、イギリスに煽られた抵抗の温床があり、大陸の敵対勢力に再び我々の政治的存在を脅かす好機をもたらすかもしれないと感じた。軽率な行動によって、我々の征服の堅固さだけでなく、未来さえも、全てが疑問視される事態に陥ってしまったのは、実に嘆かわしいことだった。常に新たな危険に直面している我々の建国者ナポレオンは、銃弾や砲弾に倒れたり、狂信者の刃に倒れたりするかもしれない。我々の力の全てが、子孫も未来もない、神の御心に叶うように、あと20年もの間、その偉業を成し遂げるのを神に祈っていた、一人の男に宿っていたというのは、あまりにも真実だった。もし彼がその前に我々から奪われたなら、アレクサンダー大王のように、権力と栄光の継承者となる側近さえも、我々の生存の保証も得られなかっただろう。このように、まるで魔法のように創られたこの広大で恐るべき帝国は、死の翼に消え去るもろい基盤しか持っていなかった。帝国の建設を支えてきた者たちの手は、生きた力なしには支えきれないほど弱かった。我々が置かれた深刻な状況がこうした思いを私の心に抱かせたのだとすれば、皇帝の置かれた状況は、より大きな懸念を抱かせた。

家庭生活の魅力は崩れ去り、死の厳しさが、甥であり養子でもあったこの子の上に覆いかぶさるように迫ってきた。この子は、誕生によって、オルタンスを通してジョゼフィーヌと、そしてジョゼフィーヌを通してオルタンスと、彼を強く結びつけていた。「この子の中に、私は自分自身を見出す!」と彼は言ったものだ。そして、彼はすでに後継者になるという夢を抱いていた。昼食の後、サン=クルーのテラスで、行儀のよさと気質の優れたこの子を、喜びの眼差しで見つめ、帝国の煩悩から解放され、子供らしい遊びに興じる姿を、どれほど見られたことだろう。少しでも頑固さを見せたり、太鼓の音や武器、戦争の芝居に執着したりすれば、ナポレオンは熱狂的にこう叫んだものだ。「彼は私の後継者にふさわしい、もしかしたら私を超えるかもしれない!」彼がまさにその崇高な運命を準備していたまさにその時、この美しい幼子はクループに罹り、彼から引き離されてしまった。こうして、偉大な人物が寄りかかりたかった葦は折れてしまったのだ。

ナポレオンがこれほど悲しみに沈んでいるのを見たことがなかった。ジョゼフィーヌと娘がこれほど胸を引き裂かれるような苦悩に沈んでいるのを見たことがなかった。彼女たちは、幸福も希望も失われた未来への痛ましい自覚を、その悲しみから引き出しているようだった。廷臣たち自身でさえ、この深い不幸に同情を覚えた。帝国の永続の鎖そのものが断ち切られたのを見たような気がした。

先見の明によって浮かんだ思いを、私は自分の中に留めておくべきではなかった。ナポレオンの悲しみが傷跡を残すまで、私はその思いを彼に伝えるのを待った。彼にとって、心の悲しみは帝国の憂い、政治と戦争の高度な策略に従属するものだった。なんと大きな気晴らしだろうか!すでに、別の種類の気晴らし、より効果的な慰めが彼の後悔を覆い隠し、単調な習慣を破っていた。腹心のデュロックの非公式な支援を受けながら、彼は女性への愛ではなく、彼女たちの魅力を肉体的に手に入れることに身を投じていた。彼のひそやかな気遣いに恵まれ、つい最近、美しいイタリア人、シャルロット・ガズ…旧姓ブリン…に取って代わられた宮廷の貴婦人二人について言及されていた。ナポレオンは彼女の美しさに心を奪われ、最近彼女に恩恵を与えたばかりだった。

ブルジョワ家庭の束縛から解放された彼は、もはやジョゼフィーヌと同室やベッドを共にしなくなったことも知られていた。こうした夫婦の別居は、妻の嫉妬を煽った暴力事件の後に起こったのである。[29]、それ以来、彼は家事の再開を拒否していた。一方、ジョゼフィーヌの苦悩は、心の傷というよりも、不安の棘に突き刺されたようなものだった。彼女は、オルタンスの息子の突然の死、娘の遺棄、そして自身の遺棄感に怯えていた。彼女は未来を予見し、不妊症を嘆いていた。

こうした政治的および家庭的な状況の重なり、そして老齢の皇帝がサルダナパールの道に堕落するのを見ることへの不安から、私は、自分が主要な守護者の一人であるこの壮大な帝国の未来を確保するために尽力するという考えを思いついた。皇帝に自ら読み上げた秘密の覚書の中で、私は皇帝の婚姻を解消し、皇帝として直ちに新たな、より相応しく調和のとれた結婚関係を築き、神の摂理によって彼に与えられた王位継承者を養う必要性を説明した。私の結論は、政治の必要および国家の必要から導き出され得る最も強力かつ説得力のある考察と議論の当然の帰結であった。

ナポレオンは、この深刻で切迫した問題について具体的なことは何も明かさなかったものの、政治的な観点からは既に離婚を決意していたものの、実際に結婚するとなるとそうはいかないだろうということを、私に垣間見せてくれた。その一方で、彼はジョゼフィーヌに、一種の迷信であると同時に習慣的にも強い愛着を抱いており、彼にとって最も困難なのは正式に離婚を告げることだろう、と。私は意味深な一音節と、ほとんど謎めいた二、三のフレーズに集中したが、それらは容易に解読できた。過剰な熱意に突き動かされ、私はジョゼフィーヌにこの大きな犠牲を向けさせ、帝国の安定と皇帝の幸福のために要求されるこの大きな犠牲について、ジョゼフィーヌに問いただそうと決意した。

そのような機会を伺うには、ある程度の準備が必要だった。私は機会を伺っていた。そしてある日曜日、フォンテーヌブロー宮殿でのミサの後、それは訪れた。窓辺の銃眼にジョゼフィーヌを抱きかかえ、私はあらゆる修辞的注意と機転を尽くして、最も崇高でありながら、同時に最も避けられない犠牲として彼女に提示した別離の最初の一撃を与えた。彼女の顔色はまず赤くなり、次いで青ざめ、唇は腫れ上がった。そして私は彼女の全身に、神経衰弱か、あるいは何かの爆発を予感させる兆候を感じ取った。彼女はどもりながら、そのような悲しいほのめかしをするようにとの命令があるのか​​と私に尋ねた。私は命令はないが、将来の必要性を感じただけだと答えた。そして、このような辛い会話を急いで終わらせようと、同僚の一人と会議をしているふりをしてその場を去った。翌日、宮殿内で多くの悲しみと混乱があったことを知った。ジョゼフィーヌとナポレオンの間で激しく心を揺さぶる論争が繰り広げられ、ナポレオンが私を否認したこと、そして、生来優しく親切で、私に幾多の恩義を負っていたこの女性が、私利私欲や虚栄の快楽よりもフランスの利益を優先したとして、私の解任を熱烈に懇願したことを。皇帝は私が権限なく発言したと抗議しながらも、私を解任することを拒否し――まさにその言葉通り――、ジョゼフィーヌをできる限りなだめ、私のために政治的な口実を与えた。もし皇帝が既に密かに離婚を中止していなかったら、私の行為を否認するどころか、私を犠牲にしていただろうことは明らかだった。しかし、ジョゼフィーヌは騙されていた。彼女には幻想に浸らないだけの才覚がなく、取るに足らない策略で全てを乗り切れると思っていたのだ。誰がそんなことを信じるだろうか?彼女は皇帝を、ヨーロッパ中の笑いものになるような政治的詐欺の道へと導いた。偽りの妊娠をほのめかし、さらには正式にプロポーズまでしたのだ。彼女がここまで来ると確信した私は、この欺瞞の可能性を私の猟犬たちに広めさせた。おかげで皇帝は警察の調書を見せれば、彼女の執着から逃れられるほどだった。

より大きな出来事が、劇的な転換点となった。11月4日、ナポレオン自身がドイツから8万人の古参兵を撤退させ、半島で第二回作戦を開始した。彼は広大な大火事を引き起こし、血の奔流で鎮圧しようと急いだ。しかし、反乱と革命に燃える民衆に対して、彼に何ができただろうか? それに、あらゆるものが彼に疑念と不安を抱かせる。パリに抵抗の中心が形成されつつあり、その見えない推進力はタレーラン氏と私なのだと、彼は確信するほどだった。

125人の反対議員(その3分の1は彼の意志に反対)が立法府を驚愕させたことを知った皇帝は、あまりにも衝撃を受け、警戒を強めた。12月4日、バリャドリッドから公式文書を発し、帝政の本質と、その中で立法府に与えるべき役割を説明した。皇帝はこう述べた。「我々の不幸は、ある機関が自らを国民の代表者だと思い込ませる、こうした誇張された考えに一部起因している。皇帝の前で国民を代表するなどという、空想的で、犯罪的な主張さえある。立法府は立法評議会と呼ぶべきである。なぜなら、立法権も提案権も持たないからだ。憲法上の序列において、国民の第一の代表者は皇帝とその大臣であり、皇帝の決定の道具である。」もし他の憲法思想が我々の君主制憲法の思想を腐敗させれば、すべては混乱に陥るだろう。

絶対的な権力を宣言することは、弱く気まぐれな君主の下では、人々の感情をかき乱すだけだっただろう。しかしナポレオンは常に剣を握りしめ、勝利は依然として彼の足跡をたどっていた。こうして、あらゆるものが屈服し、彼の権力の圧倒的な優位性は、正当な反対の芽を消し去るのに十分だった。

皇帝が怒り狂った勝利者としてマドリードに入城し、イギリス軍を奇襲して追い払う決意をしていることが知れ渡ると、戦争は終結したと思われ、私は部下全員にそのように仕向けた。ところが突然、イギリス軍を離れ、この戦争を副官たちに委ねた皇帝は、唐突かつ予期せぬ形で我々のもとに帰還した。側近が私に保証したように、スペインの狂信者の一団が皇帝暗殺を企てているという知らせに衝撃を受けたか(私もそれを信じ、私自身も同じ意見を述べた)、あるいはパリに皇帝の権威に反抗する連合が存在するという固定観念に依然として囚われていたかのどちらかだ。私は両方の動機が組み合わさっていると容易に信じるだろうが、オーストリアの準備状況から見て、この突然の帰還が緊急であるという発表によって、その動機は覆い隠されていた。ナポレオンにはまだ3、4ヶ月の猶予があり、オーストリアが動き出したとしても、まだ準備が整っていないことを、ナポレオンも私と同様によく知っていた。

最初の任務で、彼は立法府とその勅令について私に異議を唱えました。私は彼が来るのを見て、それは非常に良いことだ、これこそが統治のあり方だ、もし誰かが君主のみを代表する権利を独り占めするなら、解散する以外に道はない、もしルイ16世がそうしていたら、あの不運な君主は今も生きていて統治していただろう、と答えました。すると彼は驚いた目で私を見つめ、少し沈黙した後、「しかしどうしたんだ!オトラント公爵、あなたはルイ16世を断頭台に送った者の一人だと私は思うが?」と言いました。「はい、陛下」と私はためらうことなく答えました。「そして、これは私が陛下にお仕えする幸運に恵まれた最初の奉仕です」

彼はオーストリアの侵略を克服する自身の才能と人格の力を思い起こし、計画を練り上げ、その迅速な実行を急いだ。黒山脈の峠で彼が撃退されるか不意を突かれるのではないかと懸念されていた。彼の軍勢は弱く、オーストリア軍の集中を許せば守勢に立たざるを得なかっただろうからだ。タン、アーベンスベルク、エックミュール、そしてレーゲンスブルクは我々の軍勢の急速な勝利を目の当たりにし、健全な政策の原則に反して二つの戦争を同時に遂行することになったため、より深刻な戦役の幸先の良い始まりを告げた。

プロイセンにおけるシルの蜂起は、その危険性の真相を露呈させた。反乱の旗を掲げたこのプロイセン少佐は、イルミナティの指導者であるシュナイダー家とシュタイン家によって開始されたばかりだった。これはプロイセンによる臆病な実験だった。北ドイツの人々が、半島の人々の真似をして蜂起するかどうかは、危ういところだった。二つの国家間の戦争に挟まれていたナポレオンは、4年前に敗北していただろう。この出来事をきっかけに、私は武力以外の支えはなく、抑えきれない野心以外の動機を持たない帝国の脆さについて、深く考えるようになった。

ウィーン占領後、我々は安堵のため息をついた。しかし、シルは依然としてザクセンで逃亡中で、ウィーン市民は苛立ちと動揺を募らせていた。オーストリアの首都では幾度となく暴動が起きた。間もなくエスリンクの戦いに関する最初の噂が我々の不安を新たにし、さらに深い憂慮を抱かせた。これらの噂に続いて、秘密の報告が続いたが、そのほとんどが悲惨なものだった。ナポレオンに真実を伝える唯一の友人であったランヌが壮絶な戦死を遂げただけでなく、8000人の死者と1万8000人の負傷者が出た。その中には3人の将軍と500人以上のあらゆる階級の将校が含まれていた。これほど多くの損失の後、軍が救われたのは、ナポレオンではなく、マッセナの冷静さのおかげであった。パリでの我々の当惑、そして更なる惨事を招く可能性があったこの大敗北を隠蔽するために、どれほどの努力と技術が必要だったか、想像してみてほしい。ナポレオンは速報で自らの勝利を宣言し、勝利から利益を得ていないとすれば、 オーストリア最高の将校であるドナウ将軍を矮小な非難で片付けた。実際、我々がこれほど多くの損失を被り、ロバウ島にしか避難できなかったにもかかわらず、大公の不作為は不可解だった。速報が大胆であればあるほど、論評も増えた。

フランスにおけるナポレオンの多くの敵――共和派と王党派の両方――は再び目覚め、フォーブール・サン=ジェルマンは再び敵対的になり、ヴァンデ県でも小競り合いが起こりました。エスリンクの戦いは皇帝に致命的な打撃を与えるだろうと、人々は既に公然と自慢していました。

ドナウ川での出来事にすっかり気を取られ、ローマの出来事にはほとんど注意を払っていませんでした。私たち哲学者、18世紀の子供、そして不信仰の信奉者には、聖ペテロの遺産の簒奪と、私たちが永遠の独裁者に選んだまさにその人物による教会の長への迫害を、無礼な行為として嘆くことが許されていたのです。5月末、ナポレオンは教皇領をフランス帝国に併合する勅令を発布しました。一体何が起こったのでしょうか?ローマ教皇座にしがみつき、武装解除され、剥奪され、精神的な武器しか持たない尊き教皇は、ナポレオンとその協力者に対する破門勅書を発布しました。もし人々が無関心であったなら、これらはすべて単なる滑稽なものに過ぎなかったでしょう。民衆の怒りが、キリスト教徒の頑固な教皇への、ほぼ消え去っていた信仰を再び燃え上がらせなかったなら、それは不可能だったでしょう。その時、ピウス7世は宮殿を一種の包囲網で包囲し、ローマから強制的に追放され、サヴォーナに幽閉されました。ナポレオンは私がそのような暴力をどれほど嫌悪しているかを知っていたので、私にその指揮権を与えないよう注意しました。ナポリの警察が指揮を執りました。教皇に対抗する主要な工作員は、ミュラ、サリチェッティ、ミオリス、そしてラデットでした。

教皇がピエモンテに到着すると、私は彼がアルプスを越えるのを阻止するために多大な努力を払わなければなりませんでした。この迫害の最終的な場面、概して忌まわしく不忠と映ったその責任を負わされたのは、私自身であったでしょう。行政の慎重さと職員の沈黙にもかかわらず、すべての注目はピウス7世に集まりました。ヨーロッパの目には、彼は皇帝の強欲な野心の犠牲者として映っていたのです。サヴォーナに投獄されたピウス7世は、表向きの栄誉を剥奪され、枢機卿たちとのあらゆる連絡、勅書の発布や公会議の招集の手段を奪われました。小さな教会、少数の司祭たちの動揺、そして少数の敬虔な人々の憎悪にとって、これはなんと大きな燃料となったことでしょう!私はその時から、こうしたあらゆる種から、私たちがあれほど苦労して解消しようとしてきた秘密結社が再び芽生えることを予見していました。実際、ナポレオンは、民衆の精神を落ち着かせ和解させるために過去に行ってきたことをすべて無駄にすることで、民衆が武力を発揮する勇気を持つや否や、ナポレオンの権力から孤立し、さらには敵と同盟を結ぶよう、はるか前から民衆を準備させていたのである。

しかし、この非凡な男は、その戦闘的な活力を少しも失っていなかった。その勇気と才能はすぐに欠点を克服した。ウィーンで彼が毎日受け取る私の書簡や速報は、彼に真の情勢や世論の悲惨な状況を隠蔽することはなかった。「一ヶ月もすれば、全てが変わるだろう」と彼は私に書いた。また別の時、内務についてこう語った。「君がそこにいるから、私は全く安心している」と。これほど大きな権力と、これほど大きな責任を背負ったことはかつてなかった。巨大な警察省と、暫定的に内務大臣の職を、私は手にしていた。しかし、皇帝の激励がこれほど肯定的だったことも、これほど広範な信頼を得たこともなかったため、私は安心していた。私は大臣としての権力の頂点に近づいていた。しかし、政治において頂点はしばしばタルペーイアの岩山へと至るのだ。

地平線はほぼ突然に変わった。エスリンクの戦いの敗北から45日後に戦われ勝利したヴァーグラムの戦い、ヴァーグラムの戦いの6日後に締結されたズナイム休戦協定、そしてシルの死によって、私たちは再び穏やかな日々を取り戻した。

しかし、その間に、イギリス軍が恐るべき遠征隊を率いてスヘルデ川に現れた。この遠征隊がもっと巧みに指揮されていれば、敵に好機をもたらし、オーストリアに反撃の時間を与えることができたはずだった。

私はその危険を認識していた。皇帝不在中にその権力の大部分を委ねられ、二つの省庁の協力を得て、私が中心となって設立された評議会に弾みをつけ、強力な措置を可決した。

一刻の猶予もなかった。ベルギーを救わなければならなかった。帝国のこの重要な地域を守るには、当時の兵力では到底足りなかっただろう。皇帝の承認を得ることなく、私はパリと北部のいくつかの県に国民衛兵の臨時徴兵を直ちに実施することを決定した。

そのとき、私はパリのすべての市長に次のような一文を含んだ回状を送りました。「ナポレオンの天才はフランスに栄光をもたらすかもしれないが、敵を撃退するために彼の存在は必ずしも必要ではないということをヨーロッパに証明しよう。」

誰がそれを信じるだろうか?この言葉と措置はナポレオンの影を潜め、カンバセレス宛の手紙でパリにおける徴税の停止を命じた。パリでは当面、すべてが将校の任命に限定されていた。

当初、私は首都でのこの停職の真の理由を疑っていませんでした。特に、他の地域では徴兵が順調かつ迅速に進み、約4万人の兵士が揃い、皆が装備を整え、熱意に満ちていたからです。私が講じた措置を妨げるものは何もなく、その実行を私は熱意と同等の注意を払って監督しました。フランスがこれほど愛国心を高揚させたのは久しぶりでした。皇帝の母はスパ温泉旅行中にそのことに深く感銘を受け、帰国後、自ら私に祝辞を述べてくださいました。

しかし、アントワープの城壁の下に集結することになっていたこの補助国軍には、総司令官が必要でした。ベルナドットがヴァーグラムから突然到着した時、私は誰を任命すべきか迷いました。彼の帰還を知るや否や、その日のうちに陸軍大臣フェルトレ公爵に推薦し、公爵は直ちに彼に任命状を送りました。

翌日、ベルナドットが私に、親しさと信頼を溢れさせる言葉でこう語ったとき、私はどれほど驚いたことだろう。ヴァーグラムで左翼を守り、その一部であったザクセン軍を敗走させたため、皇帝はそれを口実にベルナドットの指揮権を剥奪し、パリに送り返したのだ。ベルナドットの翼は最終的には善行をしたものの、それでもなお司令部では、彼が日課として兵士たちに一種の承認声明を出したことで非難されている。この新たな不名誉は、皇帝に寄せられた悪意ある報告のせいだとベルナドットは考えている。軍の秘密警察の責任者であるサヴァリには多くの苦情が寄せられている。ランヌはサヴァリと激しい戦闘を繰り広げたが、一人でサヴァリを鎮圧できた。しかし、この最も勇敢な男の死以来、サヴァリの功績は計り知れない。彼は、敵意を抱いている将軍たちに対して皇帝の反感を買う機会をうかがっているのだ。彼は、彼らが皇帝の恐怖の源である秘密結社フィラデルフィアと関係があると非難するまでに至り、漠然とした兆候から、それが軍隊に危険な影響を及ぼしていると推測した。

これらの理由から、ベルナドットはアントワープ防衛のために召集された帝国国民衛兵の編成指揮の任務を引き受けることに難色を示しました。私は彼に、むしろ今こそ皇帝の寵愛を取り戻す好機であると指摘しました。私は既に幾度となく皇帝との関係改善に尽力し、両者間の不和を解消してきました。高い地位にある彼が陸軍大臣から授かった任務を遂行することを拒否すれば、不満を抱き、祖国に更なる貢献をする機会を逃すことになるだろうと。必要であれば、皇帝の意に反して仕えなければならないこともあり、そうすることで義務を果たすことが国家への献身となると指摘しました。彼は私の言葉を理解し、互いに同情の意を表した後、アントワープに向けて出発しました。

作戦がどれほど成功したかは周知の事実です。北部諸州に広く浸透し、イギリス軍は敢えて上陸を試みませんでした。この幸運な結果とベルナドットの賢明な行動は、ナポレオンの疑念と不満を抑制せざるを得ませんでした。しかし、心の奥底では、この傑出した功績に対して、彼はベルナドットにも私にも決して許しませんでした。そして、私たちの関係は、彼にとってこれまで以上に疑念を抱かせるものとなりました。

軍から届いたその他の具体的な情報は、ベルナドットがフィラデルフ連隊について語ったことと完全に一致していた。フィラデルフ連隊の秘密組織の歴史は終身統領にまで遡る。メンバーはそれを隠そうとはしなかった。彼らの目的は、ナポレオンが貴族階級の復活とフランス協約によって奪った自由をフランス国民に取り戻すことだった。彼らはボナパルトを第一統領として失ったことを惜しみ、皇帝としてのナポレオンによる専制政治に耐えられないと考えていた。この結社の存在が疑われたことで、すでにマレ、ギダル、ジャンドル、ピックレル、ラホリーが逮捕され、長期拘留されている。最近では、勇敢なウデ第9戦列歩兵連隊大佐がフィラデルフ連隊の会長に任命されたと疑われた。卑怯な告発によって彼が会長と判明したため、この将校は不幸な運命をたどったのである。ヴァグラムの戦いの前日に准将に任命された彼は、夜の闇に紛れて数リーグ離れた場所で待ち伏せに遭い、憲兵と思しき一隊の銃撃に倒れた。翌日、彼は遺体で発見され、その周囲には22人の将校が殺害されていた。この事件はシェーンブルン宮殿、ウィーン、そして軍司令部全体に大きな騒動を引き起こしたが、この恐ろしい謎を解明する方法は全くなかった。

しかし、休戦以来、困難は徐々に緩和されつつありました。オーストリアとの新たな講和条約の締結は遠い未来のことのように思われましたが、すべての手紙は和平が確実であると伝えていました。私たちは、皇帝がシェーンブルン宮殿で衛兵の閲兵中、暗殺者の刃を間一髪で逃れたという知らせを耳にしたとき、もうすぐ和平の知らせが届くだろうと覚悟していました。ベルティエが皇帝の前に立ちはだかる前に、ラップは彼を捕まえる間もなく、ベルティエを捕らえました。ベルティエはエアフルト出身の17歳にも満たない若者で、愛国心という狂信に突き動かされていました。彼の所持品には長く鋭いナイフが見つかり、彼はまさにそれを使って犯行に及ぼうとしていました。彼は計画を自白し、銃殺刑に処されました。

ウィーン条約は数日後(10月15日)に調印された。勝利者であり和平の使者でもあったナポレオンは、ほぼ即座に首都へと帰還した。この困難な遠征で彼がどれほど多くの困難に直面し、オーストリアがどれほど強大で脅威であったかは、彼自身の口から語られた。

パリに戻る前に、フォンテーヌブローでナポレオンと何度か会話をした。彼が、風刺と辛辣な言動を再開したフォーブール・サンジェルマンに対して、ひどく憤慨していることがわかった。バイヨンヌの後と同じく、エスリンクの戦いの後になってようやく皇帝に報告せざるを得なかった。フォーブールの才人たちが、皇帝が精神異常を患っているという馬鹿げた噂を広めたのだ。ナポレオンはこれにひどく憤慨し、片手で自分を貶め、もう片方の手で自分を唆す者たちに対して行動を起こすと私に持ちかけた。私は彼を思いとどまらせた。「これは伝統だ」と私は彼に言った。「セーヌ川は流れ、フォーブールは陰謀を企み、要求し、消費し、中傷する。すべては秩序であり、誰もが自分の役割を持っている。ジュリアス・シーザー以上に中傷された者はいるだろうか?」陛下、この部隊にカシアスやブルータスのような者はおりません。それどころか、最悪の噂は陛下の控えの間から生まれるのではありませんか?陛下の側近や政府関係者によって広められるのではありませんか?行動を起こす前に、十人会議を設置し、盗み聞きをし、扉、壁、煙突を徹底的に調べるべきです。傲慢な噂話を軽蔑し、栄光の塊でそれを封じ込めるのが、偉大な人物の証です。」彼は降参した。

ヴァグラムの戦いの後、彼がオーストリア王政の解体に躊躇していたこと、そのための計画をいくつか持っていたこと、そして不満を抱いているか野心に目がくらんでいると考えた大公たちにすぐに王冠を授けるとさえ豪語していたことを私は知っていた。しかし、ロシアの疑念を招き、フランツ2世への愛情は疑いようもなかったオーストリア国民を刺激することを恐れ、計画実行を躊躇していたため、別の困難を考慮する時間があった。彼はドイツ全土の軍事占領を要求したが、それでは半島における戦争を終結させることができず、そのためには彼の全力を注ぐ必要があった。

今こそ彼に真実をすべて示す好機だと私は思った。私は内密に現状を報告し、我々のすべての国民を疎外する傾向のある政治体制に終止符を打つことがいかに急務となっているかを説明した。そしてまず第一に、イングランドに打診するか、あるいはイングランドに妥当な提案を行うかのいずれかの方法で和平交渉を成し遂げるよう懇願した。そして、彼がかつてこれほどまでに声を上げることができたことはなかった、彼の武力に匹敵するものはなく、ヨーロッパで彼の後継者となる二人の君主との交渉の堅固さに今や疑いの余地はない、ポルトガルに関しては要求を厳しくせず、一方でプロイセンからの撤退も厭わない姿勢を示すことで、イタリア、マドリード、ウェストファリア、オランダにおける彼の王朝の維持と平和は必ず達成できる、そして彼の野望と永続的な栄光には限界がある、と付け加えた。カール大帝の帝国を復興させたことはすでに輝かしい運命であったが、この帝国には将来への保証が必要であった。そのためには、私がすでに説明したように、ジョゼフィーヌとの結婚を解消し、新たな同盟を結ぶことが急務となっていた。これは、最も決定的な政治的配慮だけでなく、国家上の理由からも必要であった。なぜなら、自らの復興を見届けることで、同時に帝国の存続も確実なものとなっていたからである。ロシアかオーストリアという二大北方宮廷のいずれかと親族同盟を結ぶのが望ましいのか、それとも、豊穣と美徳に富むフランス人女性と王冠を共にすることで自らの権力を孤立させ、祖国の名誉を守るのが望ましいのかは、彼自身にしか決められないからである。しかし、概して、社会の安定と君主制の永続性という必要性から生まれたこの計画は、全面的な平和が不可欠な補完物とならなければ、その根底から崩れ去ってしまうであろう。私はこの点を強く主張し、私の報告書と結論の2つの主要な見解についての彼の意図を私に知らせるよう懇願した。

得られたのは暗黙の承認だけだった。本来は私の管轄外であるはずの重大な事柄において、私が期待していた唯一の承認だった。しかし、カンバセレスが私と協議する権限を与えられていたため、近い将来に離婚が決定されたことがわかった。私はすぐにサロンでこの噂を広めた。ジョゼフィーヌは厳重な警備に包まれており、配慮と憐れみの目で扱われていたため、このことに全く気づいていない、と至る所でささやかれた。

また、皇帝は、プライドのためか政治上の理由からか、ヨーロッパの古い宮廷の一つで新たな絆を強めようとしており、先の解散は主に彼らに働きかけを促したり、働きかけを受け入れる準備をさせたりすることが意図されていたことも分かりました。

しかし、権力機構は軽視されなかった。ナポレオンは自らが築き上げた王たちを絶対的な支配下に置き、彼らを宮廷に召集し、12月3日には、 自らの勝利と戴冠記念日を祝って首都で歌われるテ・デウムに出席するよう命じた。

ノートルダム大聖堂を去ると、彼は立法府の開会に駆けつけ、そこで僭越な演説で次のように述べた。「私がピレネー山脈の向こうに再び現れたとき、怯えたヒョウは恥辱や敗北、あるいは死を避けるために大海原を求めるだろう。」

彼はこれらの壮大なイメージでスペイン戦争の困難を克服しようとしたが、この戦争の性質について不完全な考えしか持っていなかったため、おそらく自分自身を欺いていたのかもしれない。

二日後、ジョセフィーヌと二人きりで食事をしていたとき、彼は自分の決断を告げた。ジョセフィーヌは気を失った。カンバセレスの雄弁と息子ウジェーヌの優しさが、彼女を落ち着かせ、あるいは諦めさせるのに役立った。

12月15日、婚姻解消の儀式が執り行われた。全てが形式的に完了すると、衛兵の将校がジョゼフィーヌをマルメゾンまで護衛する任務を負い、一方皇帝はグラン・トリアノンで数日間静養した。

サンクトペテルブルクとウィーンの両宮廷との同時交渉開始に向けて、官邸の密室で既にあらゆる準備が整っていた。前者では皇帝の妹である大公女を、オーストリアではフランツ皇帝の娘であるマリー=ルイーズ大公女を希望していた。彼らはまずロシアに打診した。アレクサンドル皇帝は会議で好意的な姿勢を示したと言われていたが、ロシア皇室内部では意見の相違があった。

ほぼ同時期にウィーンで起こった出来事については、私から予備的なコメントを述べる価値があるが、私はそれに全く無関係ではない。

ルイ16世の洗練された勇壮な宮廷で最も著名な人物の一人は、疑いなくルイ・ド・ナルボンヌ伯爵であった。人々は、ルイ15世との驚くほどの類似性から出生の神秘性を暗示し、彼を有名にすることに熱心であった。彼はまた、その完璧な愛想の良さ、当世紀で最も稀有な女性であるスタール夫人との親密な関係、そして王政衰退期の陸軍省における憲法閣僚としての気さくで騎士道的な振る舞いによって、自身の名声を高めていた。熱烈な共和主義者と過激な王党派の標的となり、国外追放を余儀なくされた彼は、フランスに帰国後、当初は無視された。後に、私は王権と自由の両立を目指した1789年の愛国者たちに抱いた関心を全て込めて彼を歓迎した。彼は優雅な物腰に加え、驚くべき機知、そしてしばしば正確さと深い洞察力さえも備えていた。私はやがて彼を毎日迎えるようになった。彼との会話は実に魅力的で、疲れ果てた労働の合間に、私はそこに至福の息抜きを見出した。ナルボンヌ氏が友人や知人のために私に頼むことはすべて、私は引き受けた。皇帝にも彼のことを話したが、最初はなかなか理解してもらえなかった。皇帝はスタール夫人との過去の関係を恐れていたのだ。ナポレオンはスタール夫人を執拗な敵と見なしていた。私は粘り強く訴え続け、ついに皇帝は彼を紹介してくれた。皇帝は熱意に応え、ナポレオンは当初彼を副官として迎え入れた。ナルボンヌ将軍はオーストリア遠征に同行し、そこでトリエステ総督に任命された。その政治的使命については私も承知していた。

皇帝が帰国し、婚姻交渉が始まると、私は彼をオーストリア宮廷の意図を最も巧みに見抜く人物として指名した。ナポレオンがアレクサンダー皇帝の意図を確実に知る前に直接行動を起こすことは、礼儀にも慣例にも反する。しかし、ナルボンヌ伯に送られた指示は、このような繊細で重大な問題に必要な機転と機転を利かせ、個人的な立場で行動することを許可するという内容に限られていた。彼は1810年1月にウィーンに赴いたが、一見するとドイツ経由でフランスに帰国する途中に立ち寄るだけのようだった。そこで彼は急いで戦略を練り、まずメッテルニヒ氏と会見し、その後フランツ皇帝に迎えられた。当時、婚姻問題はヨーロッパ全土の関心事であり、当然のことながら、オーストリア皇帝との会談でも話題の一つとなった。ナルボンヌ氏は、ヨーロッパの偉大な君主たちがナポレオンとの同盟を競い合っていることを即座に指摘した。オーストリア皇帝は、チュイルリー宮廷が自家を検討しなかったことに即座に驚きを表明し、ナルボンヌ氏には今後の展開を予測するのに十分な情報を提供した。彼は同日私に手紙を書いて、ウィーン宮廷からの示唆を共有することで、オーストリアが大公女との同盟を計画していると結論づけた。使者が到着すると、私は急いでその速報を皇帝に届けた。皇帝がこれほど輝いて、これほど喜んでいるのを見たことはなかった。皇帝はパリ駐在のオーストリア大使シュヴァルツェンベルク公に打診し、この交渉は大使が個人的に関与することなく拘束されるよう、慎重に進めるよう指示した。目的は、アレクサンダー皇帝に二重交渉が開始されたと疑わせて衝撃を与えたり、ヨーロッパに大公女と大公女のどちらかを選ぶ選択肢があったと思わせたりすることではなかった。なぜなら、ザクセン公女にとっては、それは単なる形式的な議論に過ぎなかったからだ。

二月一日、ナポレオンはチュイルリー宮殿に大枢密院を招集した。会議には高官、高級将校、全大臣、元老院議長、立法府議長、国務大臣、国務院各部会長が出席し、総勢二十五名であった。枢密院が召集され審議が始まると、シャンパニー大臣はまずロシア大使コーランクールからの電報を伝え、あたかもロシアの王女との結婚は、彼女の宗教を公に実践することと、彼女の使用のためにギリシャ典礼の礼拝堂を建てることに同意することだけに依存しているかのように説明した。次にシャンパニー大臣はウィーン宮廷のほのめかしと願望を明らかにした。こうして彼らは単に難しい選択を迫られているかのようであった。意見は分かれた。私は秘密を知っていたので、自分の意見を述べることは控えた。私は審議が終わる前にわざと退席しました。会議の終わりに、ウジェーヌ公は皇帝からシュヴァルツェンベルク公に外交調印を行うよう指示を受けました。大使は指示を受けており、すべては難なく合意に達しました。こうして、ナポレオンとマリー=ルイーズの結婚は提案され、評議会で議論され、決定され、24時間以内に正式に成立しました。

評議会の翌日、いつもニュースに詳しい私の友人の上院議員が[30]皇帝が大公妃を選んだと知らせに来たので、私は驚いたふりをしながらも、ロシアの王女が選ばれなかったことを残念に思った。「それなら、もう荷物をまとめるしかないわ!」と叫んで、友人たちに私の失脚が迫っていることを知らせる口実を作った。

いわゆる機転の才に恵まれていた私は、ナポレオンの習慣と性格を間違いなく変えるであろう新しい秩序が到来しても、私の内閣としての権力は長くは続かないだろうという密かな予感を抱いていた。ロレーヌ家の同盟者となり、オーストリア内閣で確固たる地位を築き、ひいては旧ヨーロッパを意のままに操れるようになったナポレオンは、アミアンの和平後、警察大臣なしでやっていけると信じていたように、警察大臣をも排除できる立場にあると確信していた。さらに、私が単独で軍を編成し、イギリス軍を撃退し、ベルギーを救ったことを、彼が決して許さないだろうことも確信していた。そして、あの時以来、ベルナドットとの関係が彼にとって疑念を抱くようになっていたことも確信していた。彼が私に対する嫌悪感を隠せば隠すほど、私はその感情を強く感じ取っていった。

それらの疑問は、彼の近々行われる結婚式を機に、州刑務所の囚人の一部を釈放し、多くの監視活動を解除することを私が提案した時に明らかになった。彼は私の提案に同意するどころか、警察の嘆かわしい恣意的な行動を偽りの同情で激しく非難し、警察の活動を停止させることも検討していると告げた。二日後、彼は私の名で作成された報告書の草案と、州刑務所を1つではなく6つ設置するという勅令を送ってきた。[31]さらに、今後は枢密院の決定によらない限り、誰も拘留されないと規定した。これは痛烈な嘲笑であった。枢密院は皇帝の意志に他ならないのだから。全体が非常に巧妙に提示されていたため、私は草案を国務院に提出することに同意せざるを得ず、草案は3月3日に審議され採択された。ナポレオンはこのようにして不法逮捕に終止符を打つことを避け、恣意的な拘留の責任をすべて警察に転嫁しようとしたのである。彼はまた、監視下に置かれた人々のリストを私に提出するよう強要した。

監視は警察の施策として全く許容できるものだった。雇われた情報提供者によって日々報告され、追跡される多数の被害者を、恣意的な拘禁の厳しさから守るために私が考案したものだった。彼らを一定の限度内に留めておくのは非常に困難だった。この忌まわしい秘密の民兵組織は、おそらく史上最も疑り深く、反抗的な男によって築かれ、維持されてきたシステムに内在していた。それは国家の災厄の一つだった。

私は時折、落ち着きを取り戻し、安穏としたナポレオンは、より父権主義的な、我々の慣習に即した政治体制を採用するだろうと、あまりにもナイーブに考えていた。この観点からすれば、大公女との結婚は希望の光だった。しかし、彼には全面的な和平の承認が必要だと、私は次第に感じ始めた。かつて私が自らの主導で不毛な紛争を解決し、オーストリアとの同盟を結んだように、私自身も和平に貢献できないだろうか?もし私がそれを成し遂げることができれば、その貢献の重要性ゆえに皇帝の躊躇を克服し、完全な信頼を取り戻すことができるだろう。しかし、まずはイングランドを理解する必要があった。イングランド内閣の構成が変化したことで、希望を持つに足る根拠が得られたため、私はそれほど躊躇しなかった。

この最後の戦役における彼の作戦の大半の不振は、イギリス国民の不満をかき立て、大臣たちの間で深刻な不和を招いた。キャッスルレー卿とキャニング氏の二人は、辞任後に殴り合いにまで発展した。内閣は急いでウェルズリー侯爵をスペイン大使から召還し、キャニング氏の後任として外務大臣に任命した。また、元ホークスベリー卿であったリヴァプール伯爵を陸軍大臣に任命した。私は、この二人の新大臣が崇高ながらも融和的な目的を持っていることを知っていた。さらに、オカナの戦いでの勝利とアンダルシア占領の結果、スペイン独立の望みはほぼ絶望的であったため、ウェルズリー侯爵は理にかなった提案にはより前向きであろうと考えた。しかし、私は状況を探ることに決めた。これは、私がこれまで頻繁に行使してきた、海外に工作員を派遣する権限を用いて行ったのである。

私がウーヴラール氏を雇用した理由は二つある。第一に、ロンドンで政治的な活動を始めるには、商業活動を装わなければまず不可能だったからであり、第二に、これほど繊細な任務を、ウーヴラール氏ほど実務に精通し、巧みで説得力のある人物に託すことは不可能だったからだ。しかし、ウーヴラール氏でさえウェルズリー侯爵と直接接触することは容易ではなかったため、元アイルランド軍将校のフェイガン氏を補佐官に任命した。フェイガン氏は最初の任務を担い、いわば英国首相官邸の扉をウーヴラール侯爵のために開くことになった。

ウーヴラール氏を挙式が終わってから送り出すことに決めました。若い大公妃のパリ入城は4月1日に行われました。これ以上壮麗で感動的なことはありませんでした。なんと美しい日でしょう!これほどの群衆の中で、なんと陽気なことでしょう!宮廷は直ちにサンクルーに向かい、そこで民事婚が執り行われました。翌日、ルーヴル宮殿の広間の一つで、フェッシュ枢機卿がナポレオンとマリー=ルイーズに結婚の祝福を与えました。そこは、きらびやかな衣装と宝石で飾られた女性たちで飾られていました。祝賀会は華々しかったのですが、シュヴァルツェンベルク公爵が主君の名において行った祝福が不吉な前兆を示しました。公爵邸の庭に造られた舞踏室で火災が発生し、瞬く間に広間が炎に包まれました。大使の弟の妻であるシュヴァルツェンベルク公爵夫人を含む数名が亡くなりました。二国の同盟を記念して行われたこの祝典の不幸な結末は、ルイ16世とマリー・アントワネットの結婚をめぐる祝賀行事を台無しにした大惨事と必然的に比較された。この出来事は最も不吉な予言を導き出し、ナポレオン自身も深く心を痛めた。私が県庁に必要な命令をすべて下し、治安維持のこの側面を特に担当していたため、皇帝の怒りは県庁、あるいは少なくとも警察総督に向けられた。皇帝はデュボワを解任したが、残念ながら、警察の道徳的目的を幾度となく歪めてきたこの男を解任するには、世論の混乱を招かなければならなかった。

宮廷でも街でも、若き皇后を喜ばせることが合言葉となった。皇后は誰にも引けを取らず、ナポレオンを魅了していた。ナポレオン自身も、それは子供じみているとさえ考えていた。皇后の気分を害する可能性のある革命に関する書籍の販売をめぐり、人々が囮捜査で警察を捕まえる機会をうかがっていることを私は知っていた。私はそれらの書籍を押収するよう命じた。[32]しかし、県の代理人たちは貪欲だったので、これらの作品は、それらをパルプ化する責任を負った人々によって密かに売却されました。

4月末、皇帝夫妻はミデルブルフとフラッシング、そしてブレダを訪問するために出発されました。この旅は私にとって悲惨なものでした。皇帝は、私が全面的な平和の必要性について述べたことに心を打たれ、私に内緒​​で、アムステルダムの商館を通じて新設の英国内務省との秘密交渉を開始しようとしたのです。その結果、二重交渉と二組の提案が提示され、ウェルズリー侯爵は大いに動揺しました。皇帝の代理人も、今や同様に疑惑の目を向けられていた私の代理人も同様に拒否されました。

皇帝は、この突然かつ予期せぬ結末に驚き、対外警察と外交調査官を動員して原因究明にあたった。当初は漠然とした情報しか得られなかったが、間もなく、その任務を知らない他の工作員によって交渉が妨害されたことを悟った。当初、皇帝はタレーラン氏に疑念を抱いたが、帰国後、新たな文書と詳細な報告書を入手し、ウーヴラール氏が自身の知らないうちにウェルズリー侯爵に働きかけていたことを突き止めた。ウーヴラール氏が私と連絡を取っていたことは周知の事実であったため、私が彼に指示を与えたと推測された。6月2日、サンクルー滞在中、皇帝は公開法廷でウーヴラール氏がイギリスで何をしていたのかと尋ねられた。「新内閣の和平計画についてお知らせします。これは、陛下のご成婚前に私が陛下に提出させていただいた見解に基づくものです」と私は答えた。 「それで」と皇帝は答えた。「私の関与なしに戦争と和平を企てるとは」。皇帝は立ち去り、サヴァリーにウーヴラール氏を逮捕してヴァンセンヌへ連行するよう命じた。同時に、私はその囚人との接触を禁じられた。翌日、サヴァリーは警察の職務を与えられた。今回は実に不名誉なことだった。

私は、預言者の「40日後にニネベは滅ぼされる」という言葉を思い出して、間違いなく、あまりにも切迫した予言をしただろう。しかし、4年以内にナポレオンの帝国はもはや存在しなくなるだろうと、間違いなく予言できただろう。

パート 1 の終了。

注記:
[1]歴史的意義ですでに広く知られているこのフランスらしい名前は、もしそれが可能ならば、さらに名誉あるものとなった。それは、フーシェがここで言及しているマチュー・ド・モンモランシー公爵が、自らの過ちを公然と認めることで自らの名誉を高めたためである。さらに、大臣および政治家としての彼の率直で高潔な行為は、彼に普遍的な尊敬をもたらした。フーシェ氏は、このような高位の人物の評判についてはどうすることもできない。帝政下で旧貴族階級の偉大な保護者であったフーシェは、ここで革命に参加した同じ貴族階級を非難するために非難している。これは革命家の間では義務的な非難である。彼の言うことはいくつかの点で真実かもしれないが、修道会の少数派が修道会全体ではない。さらに、1789年の威信、軽率さ、誤りと、1793年の恐ろしい犯罪との間には、常に大きな隔たりが存在するだろう。フーシェが自らの潔白を証明するために用いる不自然な論法は、歴史的に見て説得力があるようには思えない。(編集者注)

[2]ダントン、カミーユ・デムーラン、そして他の議員たちが委員会の命令で夜中に自宅から拉致され、革命裁判所に連行され、弁明もできずに裁判にかけられ、有罪判決を受けて死亡した後、ダントンの友人であったルジャンドル、クルトワ、タリアン、そして30人以上の議員たちは、もはや自宅で眠ることができず、ダントンと同じ運命を辿るのではないかと恐れ、夜な夜なあちこちをさまよった。フーシェは2ヶ月以上も定住の地を失っていた。このようにして、ロベスピエールは独裁的野望に反対する者たちに恐怖を植え付けていったのである。
(編集者注)

[3]フーシェの告白にも、常にある程度の作為が見られる。彼が可能な限り真実を語ってくれたことは、感謝すべきことだろう。彼が財を成したきっかけが物資の不正取引だったという告白を得られただけでも、すでに大きな意味を持つ。さらに、彼の回想録を読めば、後に彼が莫大な富をどこから得たのかが明らかになるだろう。(編集者注)

[4]これらは貴重な告白であり、過去、現在、そして未来のあらゆる革命の原動力を説明しています。(編集者注)

[5]私の知る限り、革命の指導者たちの中でこれほどのことを語った者は誰もいなかった。フーシェの告白は実にナイーブだ。(編集者注)

[6]フーシェは、海外のすべてを革命化するというこの計画について、十分に説明していない。この計画は当時、総裁会議の大多数によって拒否され、最初の犠牲者の一人となったオージュロー将軍もその一人である。フルクチドール16日のクーデター後、ドイツ軍総司令官となった彼は、シュヴァーベン革命を目前に控えていたが、召還され、失脚した。ボナパルトもこの計画に加担していた。彼は、自らの功績であるカンポ・フォルミオ条約が既に破棄されようとしていることに激怒したのだ。後に、オージュローがエジプトへ出発した後、ブリューヌとジュベールも同じ理由で、彼と同じく失脚することになる。1792年のプロパガンダから復活したこの計画には、総裁会議内で支持者が一人しかいなかったようで、それもわずかな支持だった。リューベルとメルランは、エジプトとスイスでの暴力行為に既に怯えており、平和でも戦争でもない状況に自らを欺き続けた。フランス革命家たちは、あらゆるものを革命化しようとした大胆な試みを半ば諦めたに過ぎなかった。この試みこそが、国内外で不利に働いた1799年の革命運動において、彼らに計り知れない優位性を与えたであろうことは認めざるを得ない。革命は止まり、人間が支配するようになったのだ。 (編集者注)

[7]結構です、フーシェ氏。歴史は1798年にあなたが宣言した制度を記録するでしょう。あなたは非常に正直ですから、状況の力によってのみ修正されたこの制度が、あなたが最後に権力を握った1815年まで存続したという更なる証拠を、あなたはきっと提供してくれるでしょう。(編集者注)

[8]ここでは個人名を呼ぶ必要はありません。知識のない読者は年鑑を参照するだけで十分です。オトラント公爵がかつての同僚の一人に関して行った判断を尊重せざるを得ません。(編集者注)

[9]フーシェのつまらない虚栄心は、まるでメロドラマのようにすべてを仕組んで、警察を統率できる唯一の人物として自ら登場し、その陰謀と高額な報酬を利用することだった。
(編集者注)

[10]これらすべては非常に明白であり、その時代における陰謀をこれほど明らかにする文書は他に知られていない。
(編集者注)

[11]では、フーシェがこれらの民衆政治の中心、あるいはむしろフーシェの信条であった人民主権に反抗して策動した目的は何だったのだろうか?彼自身が語っているように、彼は革命貴族の指導的人物の一人になることを熱望していたのだ。(編集者注)

[12]ここでは、革命貴族のフーシェではなく、国民公会のフーシェがいた。さらに、彼の警察力はヤヌスのように二つの顔を持っていた。(編集者注)

[13]ここでフーシェは帝国体制の先駆者であり推進者として見られる。(編集者注)

[14]反対者や矛盾のない統治を目指すときのよくある話だ。フーシェは国民公会、公安委員会、そしてフルクチドール18人の総督の誤りを踏襲しているだけだ。彼はボナパルト政権下でも同じことをするだろうし、 自らの正しさを 我々に証明するだろう。 (編集者注)

[15]なんと率直なのでしょう!フーシェのなんと無私無欲なのでしょう! (編集者注)

[16]フーシェは、ブリュメール18日に向けて巧みに準備を整えてくれます。(編集者注)

[17]ここには本当に賢い男がいます。そして、革命において「賢い」という形容詞が何を意味するのかを私たちは知っています。(編集者注)

[18]イルマ の物語は寓話の形で発表された。舞台はアジアで、すべての名前は変えられていたが、アナグラムによって鍵を見つけるのは容易だった。ブルボン家の災難の歴史を出版するこの巧妙な方法は、人々の好奇心を異常に刺激し、関心を引いた。作品はむさぼるように読まれ、出来事を追って破局に辿り着くと、誰もがその名前を推測した。第一統領は、自由を装い、革命を非難する傾向のあるあらゆるものの出版を許可した。その後、ブイエ侯爵、ベルトラン・ド・モルヴィル、ランバル公女の回想録、フランス女官たちの回想録、エリザベート夫人の歴史、そしてマドレーヌの墓地が次々と出版された。しかし、第一統領が地位を固めたと確信するや否や、この寛容さは終わった。このことは、この回想録の続きで明らかになるだろう。(編集者注)

[19]地獄の機械は第一統領を襲撃するという目的を達成しなかったが、それでも約20人が死亡し、56人が重傷を負った。負傷者全員には、負傷の程度に応じて援助が提供された。援助額は最高4,500フラン、最低25フランであった。孤児と寡婦には年金が支給され、亡くなった者の子供も同様であったが、成人するまでに限られ、成人後は養育費として2,000フランが支給されることになっていた。

第一領事の命令により援助を受けた人々の名前と割り当てられた金額は次のとおりです。

 fr.

バタイユ (夫人)、食料品店、サンニケーズ通り 100。
ボワトゥー(ジャン=マリー=ジョセフ)、元慈善修道士 50.
ボンネット (夫人)、サン・ニケーズ通り 150.
ブーラール(未亡人)、音楽家、J.-J.-Rousseau通り 4000。
負傷のため、2回目の補助金が支給された。 3000。
ブルダン(フランソワーズ・ルーヴリエ、妻)、サン・ニケーズ通りの門番 50.
ブヘナー(ルイ)、仕立て屋、サンニケーズ通り 25.
シャピュイ(ギルバート)、海軍の民間人将校、バック通り 800。
シャルル(ジャン・エティエンヌ)、印刷業者、サン・ニケーズ通り 400。
プティ・カルーセル通りの鍛冶屋見習いのクレマン 50.
クレロー (マリー・ジョゼフィーヌ・ルオデ)、食料品店、ヌーヴ・ド・レガリテ通り 3800。
コリネット (マリー・ジャンヌ・セシル)、市場ベンダー 200。
コルベット(ニコラ=アレクサンドル)、第17師団のスタッフに雇用され、サントノレ通り 240.
プルヴェール通りの高価な春雨メーカー 150.
デュヴェルヌ(ルイ)、鍵屋、ハーレイ通り 1000。
フルーリー、(カトリーヌ・ルノワール、未亡人)、マルト通り 50.
フォスティエ(ルイ・フィリップ)、サン・ニケーズ通り駅の代理 25.
フリゼリ(アレクサンドル・マリー・アントワーヌ)、盲目の音楽家、サン・ニケーズ通り 750。
ゴーティエ(マリー・ポンセット、娘)、シャイヨー通り 100。
ハレル(アントワーヌ)、マルト通りのレモネード売りの少年 3000。
イブロ、(マリー・アンヌ、娘)、マルト通り 240.
オノレ(マリー・テレーズ・ラーヌ、未亡人)、マルソー通り 100。
オノレ(テレーズ、娘)、工場労働者 50.
ユゲ(ルイ)、シャンゼリゼ通りの料理人 50.
ジャーディ(ジュリアン)、サン・ニケーズのポジションで代役 100。
カルベール(ジャン=アントワーヌ)、大工見習い 100。
ランベール(マリー・ジャクリーン・ジロ、妻)、フロマントー通り 100。
絵画を学ぶ学生だったルクレールはホスピスで亡くなった。 200。
ルフェーヴル(シモン・フランソワ)、室内装飾職人見習い、ラ・ヴェレリー通り 200。
レジェ(マダム)、サンニケーズ通りのレモネード売り 1500。
ルパペ(エリザベス・サタバン、妻)、ドアマン、サンニケーズ通り 300。
ルミエール(ニコラ)、マルト通り、家具付きの家の所有者 400。
ライオン (ピエール・ニコラ)、使用人、アンティン・アレイ 600。
マス(ジャン・フランソワ)、サン・ペール通りのワイン商の少年 150.
メルシエ(ジャン=バティスト)、サントノレ通りに住む独立した資産家 4000。
オリリアール、(ステファニー・マドレーヌ、娘)裁縫師、リール通り 900。
サン・ニケーズ通りのドアマン、パルエル 50.
プレヴィル (クロード・バルテルミ)、室内装飾業者、サン・ペール通り 4500。
信頼できる男、プロヴェルビ(アントワーヌ)、フィーユ・サン・トーマ通り 750。
ルニョーさん(女性)、工場労働者、グルネル・サントノレ通り 200。
サン=ジル(ルイ、女性)、リネン職人、幼子のギャラリー 400。
セレック(未亡人)、サン・ドニ通り 200。
ティリオン(ジャン)、サン・ニケーズ通りの古い靴屋 25.
トレプサット、建築家、ブルゴーニュ通り 4500。
ヴァレット、サン・ルイ通り、サン・ニケーズポストの代理 25.
ワルメ、ワイン商人、サン・ニケーズ通り 100。
ヴィトリエ(エリザベート、女性)、料理人、サン・ニケーズ通り 100。
ヴィトリー、ウィッグメーカー、サン・ニケーズ通り 50.
ヴォルフ(アルヌー)、仕立屋、マルト通り 150.
ザンブリーニ (フェリックス)、コラッツァのアイスクリームボーイ 600。
バニー(ジャン・フレデリック)、ケータリングボーイ、グラン・オーギュスタン通り 1000。
バルビエ(マリー・ジュヌヴィエーヴ・ヴィエル、未亡人)、サントノーレ通り 1000。
ベイル(アレクサンドル)、手袋と革の商人、サン・ニケーズ通り 800。
ボワイエルデュー(マリー・ルイーズ・シュヴァリエ、未亡人)、サント・プラシド通り 1000。
孤児:リスター(アグネス、アデレード) 1200。
ミテーヌ(ジャンヌ・プレヴォ、未亡人)、マルト通り 450。
プラテル(ジーン・スミス、未亡人) 1000。
収入総額は77,601フランで、余剰金は年金の支払いのために質屋に預けられました。 (編集者注)

[20]『L’ Ambigu』や、ボナパルトとその家族を非難する機知に富んだパンフレットの著者。(編集者注)

[21]アンギャン公爵殺害への関与についてあまりにも不十分な弁明をしたロヴィーゴ公爵を免罪するつもりはないが、フーシェには多少の偏見があるのではないかと指摘しておこう。フーシェは、後に警察大臣としてフーシェに代わって任命されたロヴィーゴを嫌っていたのだ。(編集者注)

[22]護民官、殺害。

[23]Lの王子…、Cの王子…、そしてMの王子…

[24]彼の著書『君主論』第 18 章。(編集者注)

[25]今日はデュ・カイラ伯爵夫人。(編集者注)

[26]おそらくフィエヴェ氏でしょう。(編者注)

[27]フーシェはおそらく、ヴァンデ戦争の物語の影響を相殺するために当時警察が発行したヴォーバンのパンフレットのことを言っているのだろう。(編集者注)

[28]どうやら、ドニサン家とラロシュジャクラン家は、1815年に亡くなったラロシュジャクラン侯爵と、ドニサン侯爵夫人の娘であるレスキュール侯爵の未亡人との結婚によって結びついたようです。当時、二人はメドックのシトラン城に住んでいました。(編集者注)

[29]聖ヘレナの記念碑によれば、1805年以来、ブローニュの収容所にて。(編集者注)

[30]この状況を語る逸話集はセモンヴィル氏を指し示しているが、フーシェはその名前については何も語っていない。(編集者注)

[31]ヴァンセンヌ、ソミュール、ハム、ランズカオーネ、ピエール シャテル、フェネストレル。 (編集者注)

[32]オトラント公爵の命令を受けた警察は、最も厳しい捜索を行い、革命に関する王党派的な著作をすべて没収・押収した。フランス人にブルボン王家を想起させるような著作を多数出版していた『イルマ』の出版者は、警察の尋問の第一の標的となった。そのため、彼の倉庫への最後の捜索は2日間続き、彼の著作のほとんどすべてが押収され、彼自身も逮捕され、県に連行された。この過度の厳しさの一因となったのは、以前から出版されていたある著作であった。それは、ルイ16世、王妃エリザベート夫人、そしてオルレアン公爵に対する不当な裁判の歴史に関するものであった。この本には、秘密尋問、秘密宣言、布告、そして革命裁判所の文書館から取り出された、これまで日の目を見ることのなかったその他の未公開文書など、極めて重要な文書が含まれていた。この本だけで、出版社は30回以上の家宅捜索を受けましたが、全巻が押収されることはなく、ごく少数の冊のみが押収されただけでした。これほど多くの尋問と家宅捜索があったにもかかわらず、この本は売れ続け、人々は隠れて読んでいました。
(編集者注)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍の終了 オトランテ公爵、警察長官ジョセフ・フーシェの回想録 ***
《完》