原題は『L’oeuvre du comte de Mirabeau』、原著者は comte de Honoré-Gabriel de Riqueti Mirabeau で、それを Guillaume Apollinaire が編集しています。
例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼をもうしあげる。
図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
以下、本篇。(ノー・チェックです)
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ミラボー伯爵の作品」の開始 ***
注:
フランス語版では原文の綴りをそのまま残しています。ただし、明らかな印刷ミスは修正されています。ラテン語、特にギリシャ語の引用は、原文が誤字だらけで理解不能(例えば、「Ex animi tui sententia」ではなく「Ex alii tui senta」)であったり、発音不能(例えば、τραγομόρφοιではなくδζαγομὸ ζφς)であったりするため、大幅な修正が必要でした。
愛の達人たち
ミラボー伯爵
の作品
シュヴァリエ・ド・ピエールグによる注釈付きエロティック聖書、
改宗、あるいは品位ある放蕩者、
ヒックとヘック、あるいは愛の快楽を変化させる術、
幕が上がる、あるいはローラの教育、
修道士の後の犬、快楽の年齢の程度
序論、書誌的エッセイおよび注釈
による
ギヨーム・アポリネール
この本には本文の外側に肖像画とサインが飾られています。
パリ
珍品図書館、
フルステンベルグ通り4番地、
1921年
====この作品は
10部印刷されました====帝国日本 紙に
============1~10= …
スウェーデン、ノルウェー、デンマーク
を含むすべての国の 著作権が留保されています。
ミラボー。
ミラボー。
7ページ
導入
ミラボーの公私ともに、ここでは触れません。それらはすべて周知の事実です。
ミラボー伯オノレ=ガブリエル・リケッティは、1749 年 3 月 9 日にガティネ・オルレネのビニョン城(現在のロワレ県モンタルジ市ル・ビニョン・ミラボー)で生まれたと言えば十分でしょう。彼は 1791 年 4 月 2 日土曜日に亡くなりました。
優れた歴史家たちは、大護民官とモニエ侯爵夫人ソフィー・ド・リュフィとの恋愛関係に鮮やかな光を当て、恋人たちの書簡の大部分が出版されました。1 .
8ページ
モニエ夫人の手紙には明らかに多くの明確な詳細が記されているようですが、私たちはまだそれを公表する勇気がありません。 ミラボーの手紙にも同様に明確な詳細が数多く記されています。
ソフィーの恋人は1777年5月14日に逮捕され、1777年6月8日にヴァンセンヌに投獄され、1780年11月17日まで釈放されなかった。
サド侯爵は同年1月14日から地下牢に収監されていた。しかし、ミラボーは当時この詳細を知らなかったようで、1778年1月1日付のル・ノワール氏宛の手紙がその無知を物語っている。
「……親戚の一人に言及した方がいいでしょうか?」2 ? なぜ、このような恐ろしい犯罪を犯し、君主が家族に対して惜しみなく与えてくれた恩恵として終身刑を受けるような悪党たちが、監禁生活につきものの悲惨さと退屈から逃れるために、あらゆる財産と楽しい仲間、そしてあらゆる手段を享受できる砦にいるのだろうか。
…親戚の一人について触れるべきでしょうか?なぜそうすべきではないのでしょうか?恥は個人的な問題ではないでしょうか?二度拷問を受け、二度目は生きたまま輪の上で砕かれたサド侯爵。人形で処刑されたサド侯爵。部下が輪の上で死んだサド侯爵。その犯罪はどんなに冷酷な悪党でさえも驚愕させる。サド侯爵は大佐となり、社会に生き、自由を取り戻し、それを楽しんでいます。新たな残虐行為によって自由を奪われない限りは…。
9ページ
もし私がデ・ライリ氏を3、ド・サド氏と私。しかし、私は自分自身にこの単純な質問をします…私は何の罪を犯したのでしょうか?多くの欠点があることは間違いありません。しかし、誰が私の名誉を傷つける勇気があるでしょうか?…私の父。なぜなら、彼だけは私が拒絶できず、汚名で覆い隠すこともできないからです。彼に事実を述べさせ、これらの事実を私に伝えさせてください。私は彼に何百回も尋ねましたが、彼は一人で話すときは立場を変えるにはあまりにも楽な立場にあります…しかし、私が言及した怪物たちの状況と私自身の状況にどのような違いがあるでしょうか?あらゆる角度から見て、私は王国で最も悲しく残酷な刑務所にいます(私は私の種族のための刑務所について話しているのです)。私は最も極度の貧困の中にいます。最も絶対的な孤立の中にいます。あなたが私を助けに来なかったら、私は最も恐ろしいと言うでしょう…
しかし、サド侯爵がミラボーにその存在を明かし、1780 年 6 月 28 日、ミラボーは自分の守護天使と呼んでいた警察署長ブーシェ捜査官に手紙を書いた。4:
「…ムッシュ・ド・サドは昨日、地下牢に火を放ちました。そして、ご想像の通り、私が少しも挑発したわけでもなく、自己紹介という名目で、最も悪名高い恐怖を語るという栄誉を与えてくれました。彼は、あまり礼儀正しくは「私はムッシュ・ド・Rの腰巾着でした…」と言いました。」5そして、彼らは私に散歩を譲るためにそれを奪い去ろうとしていたのです。そしてついに彼は私の名前を尋ねました。 10ページ彼の自由のために私の耳を切り落とす喜びを得るため。
我慢の限界がきて、私は彼に言った。「私の名前は名誉ある男の名前であり、女性を解剖したり毒を盛ったりしたことはありません。もしあなたが車輪で最初に打ち砕かれなければ、杖であなたの背中に私の名前を書きます。そして、岸辺であなたに嘆き悲しませられることを恐れません。」6.彼は黙り込み、それ以来口を開く勇気もなかった。叱るなら叱るだろうが、遠くから我慢するのは簡単だ。あんな怪物と同じ家に住むのは、むしろ悲しい。
互いに相手を軽蔑し、一方が彼を「ギトン」、他方が「怪物」と呼んでいたこの二人の囚人は、人類の社会的、道徳的解放の歴史において指導的な役割を果たすことになる。
二人は獄中で主にわいせつな作品を書いて過ごした。
ミラボーはヴァンセンヌで多くの作品を作曲しました。
1782年、ハンブルク(ヌーシャテル)の官職と州刑務所の手紙、第2巻。
ティブルスの『エレジー』と神話、歴史、哲学に関する注釈と研究、それに続く『ヨハネス二世の接吻』、ミラボー(父)による『ヴァンセンヌの牢獄からゾフィー・ルフィーに宛てた新訳(4つの挿絵付き)。トゥール、ルトゥルミ(子)と仲間たち、そしてパリでは 11ページベリー、サン・ニケーズ通り、共和政3年、2巻、八つ折り7 .
巻数表記のない第3巻があり、タイトルは「ヴァンセンヌ城塞からソフィー・リュフェイに宛てたミラボー作『物語と短編小説集』。トゥールのルトゥルミ・ザ・ヤンガー社。パリのデロワ書店(シメティエール=アンドレ通り15番地)にて、共和政4年。題辞は「 アナクレオンの書はもはや必要ではない」である。
ミショー伝記によると、ミラボーと共に育ったラ・シャボーシエールは、ミラボーにこの翻訳の原稿を渡したが、ミラボーはそれを重要視しなかった。ミラボーはそれを流用し、加筆修正を加えて内容を豊かにし、文体も修正した。ラ・シャボーシエールは、この作品の成功を見て、自らその作品を主張した。
ポール・コタン氏 (同上) は、「ラ・シャボーシエールは、このティブッルスの翻訳の著者であることを不当に主張しているようだ」と述べています。
ガブリエル・アノトー氏は、ヴァンセンヌで書かれ、ソフィーが書き写したミラボーの重要な作品写本を所有しているようです。その中には、詩、オウィディウスの『変身物語』の翻訳、古代人と現代人の自由に関するエッセイなどが含まれています。
12ページ
ミラボーはまた、ヴァンセンヌでモニエ夫人の教育のために予防接種に関する論文、文法書 、神話書も執筆した。
彼はボッカッチョの物語も翻訳しており、その作品について次のように評価している( 1780年7月28日付のソフィーへの手紙)。「ボッカッチョは過大評価されていると私は概して考えている。しかし、彼には自然さとユーモアがある。しかし、ハミルトンがこのジャンルで行ったことを、彼の物語やグラモンの回想録で読むと、もはやどの語り手も好きにはなれない。」
最終的に、彼はそこでエロティカ・ビブリオンと、ピエール・ルイ氏が『アフロディーテ』の序文でミラボーの小説と呼んでいる大胆な作品、つまり 良質のリベルタン、そしておそらく『ヒック・エ・ハエク』を執筆した。
『My Conversion』は1783年に出版されました。
この全く新しい種類の作品はすぐに注目を集めた8.おそらく、女性を食い物にする男として描かれた架空の人物像は、この作品が初めてだっただろう。この小説は生き生きとしているが、やや粗野で、賭博場や酒場の俗語から借用した言葉が散りばめられている。自由奔放さは、どのページにも征服的な雰囲気を漂わせている。ドン・ファンは慈愛の国で税金を課し、文学においてまだ新しい現実的な自由をもって冒涜する。『秘密の回想録』は 、こうしたスキャンダラスな書物の存在を如実に物語っており、本書を彩る版画について触れるだけでも、要約することが難しいこの作品の全体像を掴むのに十分だろう。
13ページ
「1785 年 1 月 5 日。私の改宗、MDRCDMF、つまりミラボー伯爵の息子、 M. de Riquetti著。」
これがこの作品の題名である。1783年という早い時期に印刷されたにもかかわらず、注目を集め始めたのは昨年末になってからである。確かに、この作品はゆっくりと、そして人知れず浸透していく性質のものである。この作品の前には、ムッシュ・サタンへの献辞が添えられている。この冒頭から、本書の内容がどのようなものかは容易に推測できる。口絵にもそれが書かれている。そこには、机に向かう著者の姿がある。愛と三美神は三人の裸の娼婦に姿を変え、著者はそちらに顔を向け、ペンを導いているかのようだ。 向かいの悪魔は、あたかもこの作品のオマージュを受け取る瞬間を待ち構えており、メルクリウスが出版の準備を整えているかのようだ。
上部には「わが回心」と刻まれたメダリオンがあり、下部には「金の聖なる名声」というキャプションが記されています。他の5枚の版画は、この主題をより豊かに、より発展させています。
最初のコマは、主人公の始まりを描いています。それは、高給取りの金融業者との出会いから始まります。彼は彼女を激しく興奮させ、金が手に入った時に初めて満足させようとする様子が描かれています。一番下のコマには、「彼女のお尻を見て、どれだけ揺れているのか!」と書かれています。
二枚目の作品は「敬虔な女性」と題され、「 ああ!愛しいイエスよ!」という叫びが描かれている。彼女から喜びを奪い去るのは喜びであり、恋人に対する彼女の態度から判断できる。彼女の前に置かれた十字架と聖母マリアの絵は、敬虔な女性を象徴している。
アグネスは3番目の版画で、「私は雲を裂く」というフレーズが使われている。彼女は放蕩の修道院に放蕩の修道女として迎え入れられる。14ページ 音楽の授業中に、彼女は泣きながら彼の腕の中に飛び込んでいった。
彼女は土地で暮らしており、それが四つ目の伝説となっている。彼女は田舎の男爵夫人で、彼は彼女を教育し、あらゆる姿勢とそのやり方を教える。
最後の版画は、修道士が光り輝く、恐ろしい乱交を描いています。それは幕で覆われており、放蕩者がそれを半分開けます。その下には、厚いベールで覆われた別の乱交が描かれています。描写から、これは三部作によるものと思われます。そして、全体は「幕は道徳を隠す」という言葉で締めくくられています。
この作品が本当に頭文字で示されたものであるかどうかは不明ですが、残念ながら、そうであると信じてしまうほどよくできています。
グリム、ディドロ、レイナル、マイスターなどによる文学的、哲学的、批評的な書簡でも、 『マ・コンバージョン』がミラボーに帰属することについて疑問が表明されている。
「私の改宗」、MDRCDMF著、凹版画入り、初版、サタンに捧げられた。この悪名高い本の題名をここに転記するのは、読者の皆様にお知らせするためです。本書は、ミラボー侯爵の息子で『名状しがたい手紙』と『国家監獄』の著者とされていますが、彼の作品であるとは到底信じられません。本書は、活力と想像力を欠いた、忌まわしい放蕩の典型であり、才知に恵まれた人物が、自身の才能を惹きつける魅力についてさえ示唆することなく、これほどまでに筆を卑下したとは考えられません。」
15ページ
そして、文芸書簡集(ガルニエ、1880年)を出版したトゥルヌー氏は、脚注に次のように付け加えている。
マイスターが再現した版の一つに記されたイニシャルは、「ミラボー伯爵、息子、M. de Riquetti」である。しかしながら、この偉大な雄弁家が『Ma Conversion』を書いた可能性は、他の彼に帰せられる猥褻小説と同様に、実際にはそうではなかった可能性が高い。彼の作品とされる唯一の作品は『Erotika Biblion』であり、ソフィー・ド・モニエへの手紙の中で、彼が暗に自らを著者であると宣言している。
しかし、疑いの余地はありません。ミラボーは『Ma Conversion』と『Erotika Biblion』の両方を執筆しました。
1780 年 2 月 21 日、3 月 5 日、3 月 26 日の 3 通の手紙は、このことを非常に明確に示しています。
2月21日、ミラボーはソフィーに次のように書いた。
「私があなたに送らないのは、 『私の改宗』という、私が書いている全く狂った小説です。最初の段落でその主題の概要と、私があなたに用意している忠誠心についてお伝えします。」
友よ、今まで私は悪党でした。美女を追いかけ、なかなか手に入らないふりをしてきました。今、美徳が私の心に戻ってきています。もう、お金以外は何も望みません。私は、全盛期を過ぎた女性たちの誓いの標準として自分自身を提示し、彼女たちにひと月あたりいくらで…の遊び方を教えるつもりです。
この一見地味な設定が、どれほど多くの肖像画と心地よい対比を想起させるか、あなたはきっと信じられないでしょう。あらゆる階層の女性、あらゆる経歴の女性が次々と登場します。発想は突飛ですが、細部は魅力的です。いつかあなたに読んであげたいと思っています。たとえ目をえぐり取られる危険を冒しても。金融家、貞淑な女性、敬虔な女性、大統領、実業家、廷臣、そして老年については既にレビューしました。さて、次は…16ページ 女の子たち、これは良い本であり、本当の道徳の本です。
3月5日、ミラボーは再び彼の小説について熱心に語った。
親愛なる友よ、予定は大幅に遅れている。だが、一生懸命働いているので、すぐに資金が入るだろう。『ティブッルス』はもうすぐ納品、『物語と 接吻』は既に納品済み、『ボッカッチョ』は手元にあり、『改宗』も順調に進んでいる。この全く新しい小説は、もし私が書店員だったら大金を稼ぐだろう。そのため、今まで見たこともないような版画を制作している。きっと素晴らしい出来栄えになるだろうと自負している。どうぞご安心ください、奥様。いつでもあなたに楽しいひとときをお過ごしいただけるよう、お約束いたします。お財布に優しい分、心にも優しい分もご用意いたします。もし、やや堅苦しい言葉遣いや、私たちの習慣、腐敗、放蕩を非常に自由奔放に、しかし非常に真実に描写していることを気にされないのであれば、この小説をお送りします。一見すると軽薄に思えるかもしれませんが、実際はそうではありません。 「そこで徹底的に調査された宮廷女官たちについては、修道女とオペラ歌手の娘たちの話は終わりにして、今度は偶然にも修道士たちについて調べている。そこから結婚し、それから地獄へ小旅行に出かけて(そこでプロセルピナと眠り)、奇妙な告白を聞くことになるかもしれない…ただ言えるのは、これは非常に独創的な愚行であり、読み返すたびに笑わずにはいられないということだけだ。」
ついに3月26日、ミラボーはソフィーに「Ma Conversion」を送ると告げた。
「ご依頼いただいた原稿については、善き天使に送って、あなたに渡すようお願いしています。できるだけ短くしてください。書き足すことはできませんが…」17ページ 第二部も、作品本体から外したシートも。これらはMBが…見逃すことのできないものだ。
ああ、友よ、牢獄の中でこそ、人は明るくあるために、そして自らを奮い立たせるために闘わなければならないのだ。それがなければ、人はすぐに落胆し、死ぬか狂ってしまうだろう。それに、私の改宗はパラピラよりもずっと楽しい。9.非常に下品な外見の下には、我が国やあらゆる国の慣習を鮮やかに、そして極めて道徳的に描写した作品が隠されています。宮廷の女性、尼僧、僧侶は特に優遇されています。
P.マヌエルは、ミラボー書簡 (同書)の序文で、ソフィーの恋人は「アレティーノの色を挽くほどにまで堕落した」と強調している。そして、高潔な放蕩者が登場した。官能の使徒であり、エピクロスの最も独創的な弟子であり、愛は汚れた裸になればすべてを失う、慎み深さは貞操よりも優先されるべきだと説いた彼が、どうして悪徳の忌まわしい色彩を用いたのか、誰も想像できないだろう。もし、彼の博愛精神を泥だらけの道を通して道徳的目標へと導く想像力に騙されていたら、悪徳を描写するためには、その現場を捉える必要がある、そして廷臣や修道士たちに彼らの道徳の腐敗、壊疽がどこにあるのかを教えるには、読まれないという罰を覚悟で、売春宿や市場。
私の改宗は島の堕落を反映している 18ページカプリ島の。ペトロニウスの筆を握るのは彼の役目だったのだろうか?
せいぜい『エロティカ・ビブリオン』を読むくらいで十分だろう。少なくとも、科学アカデミーの博識を駆使して、現代のサルダナパールの恥ずべき部分を古代の聖なる例で覆い隠しているのだ。
『Ma Conversion』が出版されたのと同じ年、 『L’Erotika Biblion』が出版された。ミラボーは1780年にこの本を完成させていた。同年10月21日、彼はソフィーにこう書いている。「…今日、愛しい子猫ちゃん、君の精力的な友人が書いた、とても珍しい新しい原稿を君に送るつもりだったんだ。でも、マルタの書店に送る予定の原稿はまだ完成していない。将来、君に原稿を渡すのを諦めれば、出版は長い間中断することになるだろう。」10.それはまた次回に。きっと面白いと思うでしょう。これらは実に愉快なテーマで、グロテスクでありながらも真剣さも持ち合わせています。聖書や古代史における自慰行為、三面性愛など、つまりカズーイストたちが扱ってきた最もスキャンダラスなテーマについて研究し、それを、たとえ堅苦しく哲学的な考えを持つ人でも理解できるようにできるなんて、信じられますか?
ちなみに、「エロティカ」は印刷ミスであり、この作品の多くの版に残っていることを指摘しておくべきだろう。
ミラボーの自筆原稿はソラール氏の所有で、四つ折り版で150フランで売却された。
19ページ
『エロティカ・ビブリオン』は、極めて特異な不敬虔の記念碑的作品である。これは、ミラボーが獄中で読書に励んだ成果である。彼はそこで、好奇心と、そして喜びを伴って、聖書解釈に関する聖なる学識の書物を読んだ。ある伝記作家はこう記している。「ドン・カルメの注釈書の断片をもとに、彼は『エロティカ・ビブリオン』を著した。これは猥褻な物語集であり、古代の様々な民族、特にユダヤ人の間での肉体的な愛の逸脱が記されており、少なくとも独創性が題材の猥褻さを補っている。」
初版はヌーシャテルで出版されたという説もあれば、パリで出版されたという説もあります。初版はわずか14部しか流通せず、そのほぼ全てが警察に押収されたと言われています。1792年版も摘発対象となったようですが、一部の部数は国外に逃れました。一部はローマにまで届き、1794年7月2日に禁書目録に掲載されました。この作品を禁じる法令では、ギリシャ語の題名「Erotika Biblion, id est : Amatoria Bibliorum」が、心地よいラテン語に翻訳されています。
エロティカ ビブリオンについて、ルモニエ11は当時の新聞から切り抜いたこの記事を引用している。「8月20日。タイトルだけでも恐ろしい新刊書が出版された。それは『エロティカ・ビブリオン』である。ローマ、バチカン出版、1783年、八つ折り本。その目的は、我々の道徳が崩壊したにもかかわらず、古代人は我々よりもはるかに堕落していたことを証明することであり、著者はユダヤ人から始めて、系統的に、そして継続的な比較を通してそれを証明している。」 20ページ聖書からの引用によって、彼らについて何が確立されているのか理解するのは難しい。しかし、それらはあまり啓発的ではない。それゆえ、膨大な博識と、カルトジオ会の門番の絵画よりも強烈な、最も奔放な絵画が生まれるのだ。
この本は非常に希少で、パリで配布されたのはわずか14冊で、残りは警察に押収されたと言われています。」レモンニエはさらに別の記事を引用している。
1783年11月28日 。エロティカ・ビブリオンはわずか18枚の八つ折り判で、 10個の単語からなるタイトルに細分化されています。これらのタイトルは平均的な読者にはもはや理解不能です。各章はあたかも独立した章のように構成されており、それぞれの関連性は見極めにくいものの、その全体的な目的は極めて明確です。つまり、古代人が道徳の堕落において私たちよりもはるかに優れていたことを証明することです。簡潔ながらも、学術的で、時に非常に興味深い研究が満載されており、それがこの作品を博学でありながらも読みやすいものにしています。
この作家は、死語を完璧に使いこなす才能の他に、独自の文章を書く能力も持ち合わせており、軽いジョークを飛ばし、しばしばヴォルテールを模倣する。時折登場する非常に猥褻な描写においても、常に正直な表現や専門的な表現を使用している。さらに、快楽の芸術に精通しているようで、グルダンやブリッソンが羨むような教訓を与えてくれる。つまり、このジャンルの最も優れた作家なのである。
出版社は、通知の中で、同じ著者による、同等の価値があり、同様に興味深い他の原稿があり、それを遅滞なく一般に公開することを約束していると発表しており、これを熱心に望むしかありません。
21ページ
1833年版(シュヴァリエ・ド・ピエールグ版として知られる)の序文(書誌論を参照)には、作品の優れた要約が掲載されています。解説形式のこの要約は、文学に興味を持ち、情熱を抱く人々の興味を惹くことでしょう。
ここにあります:
「不朽の名作の冒頭の章で、ミラボーは、その繊細な思考と素晴らしい観察力で、シャッカリーの後を継ぐすべての追随者たちの不合理な体系を嘲笑している。彼らは哲学者モーペルテュイのように、ガリレオが 1610 年に発見した、地球または土星の赤道面の環を一定の距離で取り囲む、あの驚くべき現象、固体で輝く円形の帯は、かつては海であり、この海は固まって土または岩石となり、かつては 2 つの中心に向かって引力を受けていたが、現在は 1 つの中心に向かって引力を受けていると主張しようとする。」
こうして彼は、人間が議論の余地のない真実として提示しているが、実際には彼らの頭脳の途方もない空想にすぎない自然法則に関する人間の空想を根底から覆すのである。
アネリトロイドの章に移ると、彼はその物理学を彼特有の機知で攻撃する素晴らしい創造物語を簡単に要約した後、すべてのことについて推論するだけですべてを説明できると主張する私たちの神学者の途方もない不合理をすべて賢明に暴露し、すべての時代の法学者が主張してきたように、すべての手段が適切であると主張することがどれほど馬鹿げているかを示します。22ページ 人類の繁殖を促進すること自体は、それがその目的に繋がる限り、誠実かつ礼儀正しい行為に他なりません。
リーシャは、宇宙の設計者がその崇高な仕事を完結させた傑作、すなわち生殖の魂である女性を、堂々と展示している。その有機的な弱さは、確かに、女性が男性よりも力において劣っていることを示しているが、今日女性に与えられている必然的に表面的な教育ではなく、男性的で寛容な教育によって、女性は男性の本性により同化し、男性と完全に同等の完全な権利を持って市民生活の享受に参加できるようになるだろう。
より精力的で、それでいて雄弁さも劣らない『トロポイード』において、ミラボーの比類なき才能は新たな次元を獲得し、至高の思想へと昇華する。宮廷の腐敗が哲学者の瞑想に、前例のない崩壊の最も痛烈かつ恐ろしい情景を呈示した時代に生きたミラボーは、探究の灯を遥か遠い時代の民族へと向け、両者を比較することで、人間という種族は、その道徳的能力が肉体的能力と深く結びついており、観察と経験の光を通して発達し、文明の進歩とともに着実に向上していく完成性を備えていることを、見事な真実をもって証明する。地球上のあらゆる民族が、多かれ少なかれ特徴的なニュアンスによってこれほどまでに多様に区別されるならば、それは彼らが住む土壌と、彼らのために確立された政治制度の影響によるものであるに違いないということを、彼は証明する。23ページ それは、彼らの悪徳と美徳に従って彼らを統治する独裁者によって、あるいは、彼ら自身の習慣と彼らが去った気候に従って彼らを形作る征服者によって課せられたものである。
タラバは、悪名高い悪徳の堕落の真っただ中にいる人間を描いています。人間は気質に支配され、自分の目に自分を貶めるだけでなく、未来に満ちた人生の杯を、空になる前に手の中で壊してしまう不調に抵抗するのに十分な力を魂から引き出せません。
アナンドリンは、タラバの幸福なイメージの対極として機能し、彼が男性に批判した恐ろしい悪徳を女性に表しています。
それは、喜ばせるのに非常に適した快いセックスが、慎み深さの境界線を越えたときに、どれほどの卑屈さに陥るかを示している。12。
ミラボーは、人類における生殖の影響が一般の人間全体に及ぶこと、常に灼熱の気候における愛の激しさが北国のそれとは異なること、そして自然が 各個体に特有の手段によって生殖へと向かうことを見事に確立した後、巧みに導入された移行を通して、著書『アクロポディ』の中で、人類がこれまでに考案した最も奇妙で特異な制度の一つである割礼を批判する。そして、この批判に至った理由を考察する。 24ページ彼は東洋人の間で、道徳と自然の法則に基づかないいかなる宗教儀式も、それを実践する人々を永久に堕落させるだけだということを立派に証明した。
カデシュはこれらの考察を裏付け、人間が抑制も抑制もなく、奔放な欲望、情熱に身を委ねると、必然的に自らを堕落させ、慎み深さや尊厳を完全に無視するに至ることを明白に証明している。そして、まるで不純物の溜まり場を通り抜けるかのように、ベヘマにおいて、人間はもはや自分を律する理性に耳を傾けなくなり、やがて自らの愚行を最も怪物的な狂気にまで押し進め、美を侮辱することで自然を汚し、自らが獣の域にまで堕落することを恐れなくなるという悲しい真実を描き出す。
『アノスコープ』のある章で、ミラボーは人類が最初から巧妙な詐欺師たちの玩具であることを暴露している。彼らは容赦なく人々の信じやすさを利用し、見せかけはするものの実際には持っていない超自然的な能力を支配下に置き、未来の秘密を解き明かし、過去に隠された秘密を知っていると主張している。ミラボーは、無知と迷信によって目が曇っている限り、人々はこれらの詐欺師たちに騙され続けるだろうと結論づけている。
彼は最後に、古代の忌まわしい道徳を力強く描写して不朽の名作を締めくくり、それを現代の道徳と比較することで、はるかに多くの理性によって、今日道徳がどれほど進歩したかを証明しています。25ページ 人間の堕落はその知的資質の未発達によるものであることは明白であり、人間が自らの存在の尊厳と自らの本性の卓越性について啓発されればされるほど、最終的に不幸を生む致命的な情熱に身を委ねることが少なくなる。
もし『Hic et Hec』が本当にミラボーの作であるならば、ソフィーの恋人が書店に託した後、出版を禁じたと推測せざるを得ない。大護民官はもはや生活の糧としてペンを必要としていなかった。書店主は原稿のコピーを保管し、ミラボーの死後に出版したと考えられる。
この魅力的な作品は、エロティカ・ビブリオンやマ・コンバージョンの著者にふさわしい、決して劣るものではありません。アヴィニョン出身のイエズス会学生が、イエズス会の解散後、裕福で温厚なブルジョワ家庭の家庭教師として迎えられるという冒険を描いています。登場人物は教会界と貴族階級に属し、魅力的な逸話もいくつかあります。この短編で奔放な小説は、類まれな優雅さと機知をもって書かれています。ミロード・アルスイユの著者による剽窃です。13は彼の前に現れたが、 Hic et Hecのコピーが見つかる可能性は十分にある。 26ページ世間ではアルスーイユ卿と呼ばれたシーモア卿の享楽に関する凡庸な記述を出版した悪徳パンフレット作家の手に渡った。
『幕が上がる』あるいは『ロールの教育』は、若い女性向けの『エミール』とも言える作品である。ミラボーはこの作品の著者ではない。この作品は、バス=ノルマンディー地方出身の紳士、サンティリー侯爵によって書かれたとされている。当初は近親相姦を擁護しようと考えていたであろう著者は、すぐに、現代の小説家たちを悩ませることのない様々な懸念によって思いとどまった。道徳教育と性教育を父親に受け継がれることになったロールは、彼女が「 パパ」と呼んでいた男が実は血縁関係にないことをすぐに知る。これはあまりにも慎み深すぎた。著者はすぐにこのことに気づき、後にためらうことなく近親相姦を再び導入するが、その際には、より露骨な表現を避けている。 27ページとんでもない、兄妹近親相姦。『幕が上がる』は、その評判をはるかに超える作品だ。
『修道士の後を追う犬』は、生き生きとした韻文風刺劇だが、実に取るに足らない作品だ。1869年の再版の序文には、思慮深いと思われる次のような一節がある。
「ギマールへの手紙」14 は、その慈善的な性格を讃えるために、冒頭にミラボー伯爵にはあまり当てはまらない頭文字「MM」を記しています。この匿名の人物をメルシエやテヴノー・ド・モランドに求めても、それほど遠くないでしょう。
『快楽の時代の段階』には逸話的な内容が含まれている。しかし、タイトルはより官能的な内容を暗示している。ミラボーはこの奇妙な推測とは一切関係がない。
GA
29ページ
書誌エッセイ
このコレクションの主題となっている作品について。
エロティカ・ビブリオン。 —Εν Καιρο Εκατῆρον.— Abstrusum excudit. —次は、様々な芸術的・科学的属性からなる小品です。ローマ、バチカン印刷局所蔵。 —MDCCLXXXIII. In-8 o、IV -192 pp.
Errotika Biblion. —Εν Καιρο Εκατῆρον.— Abstrusum excudit. —次は、二人の翼のあるキューピッドを描いた挿絵です。片方は花輪を、もう片方は竪琴を持ち、壺のそばに立っています。ローマ、バチカン印刷局所蔵。 —MDCCLXXXIII. In-8 o、IV -192 pp.
エロティカ・ビブリオン。—アブストラスム・エクスキュディット。—ここには、ヴィネットを形成するように配置された活版印刷の装飾の集合がある。ローマ、バチカン印刷局所蔵。 —MDCCLXXXIII。八つ折り、IV – 188ページ。この偽造品は、モンスでH.オヨイスによって作られたと思われる。
Errotika Biblion. — Kairô Ékatèron, abstrusum excudit. —最新版。パリ、ヌーヴ・デ・プティ・シャン通りの書店ル・ジェイ(リシュリュー書店の近く)にて、偉大なコルネイユ著、第146号、 1792年。八つ折り、176ページ。
エロティカビブリオン。 —Εν Καιρο Εκατῆρον.— Abstrusum excudit。 —第 3 版。パリではどこの書店でも。 — IX-1801 年。IV -248 ページの小さな十二分で、マリアージュによって彫られた肖像画が付いています。 (これはあったものです30ページ(本コレクションに複製)このエロティカ・ビブリオン 版は、最も美しく、最も希少なものです。「ミラボー伯爵による新版。著者が査読した写本をもとに訂正された。パリ、ヴァタール=ジュアネ、第9年(1801年)」という銘文が入った写本が存在します。
ミラボー著『エロティカ・ビブリオン』新版。1833年版から改訂・訂正され、序文と本文理解のための注釈が追加された。パリ、ジロデ兄弟の店(サン=ジェルマン=ロクセロワ通り)。 1833年。エピグラフ「Εν Καιρῶ ἐχάτηρον,— Abstrusum excudit」付き。小型八つ折り、 XII – 271ページ。表紙の多面体ヴィネットには、ユピテルが矢を振り回す様子が描かれている。非常に希少で、高く評価されている版。これには、エロイ・ヨハノーによって整理され、部分的にはフェランテ・パッラヴィチーニによるアルシビアデ・ファンシウエッロ・ア・スクオーラに関する論文の著者であるバロン・ド・シェーネン男爵の協力による作品であるGlossarium Eroticum linguæ latinæ(パリ、1826年)の著者であるシュヴァリエ・ピエルグのいわゆるメモが含まれています。
ボルドーにはピエールグという名の技師がいましたが、彼がこのメモの著者であったかどうかは定かではなく、彼の本名は未だ明らかにされていない可能性があります。実際、ミラボーのメモに追加された定義は、用語集の定義とは異なり、さらに正確性に欠けています。
この版は非常に希少なものとなっています。1835 年 12 月 13 日、ポドフェール通りで火災が発生し、非常に重要な書籍コレクションが焼失したため、ほぼすべてのコピーが焼失したと考えられているからです。
Errotika Biblion… 1860年頃にドイツで出版された版。
ミラボー著『エロティカ・ビブリオン』。1783年初版と1833年第9版に基づき、シュヴァリエ・ペルーグによる1833年版の注釈を加えた改訂版。ブリュッセル所蔵。書店にて入手可能。1783- 1868年(プーレ=マラシ)、12か月、XV -220ページ。シカルディの肖像画を模したフラマンによる版画付き。おそらくボルドーのブリュネによる序文あり。
31ページ
ミラボー著『エロティカ・ビブリオン』。1783年初版と1833年第9版に基づき、1833年版の注釈(シュヴァリエ・ド・ピエルグに帰属)とC. ド・カトリクスによる序文を加えた改訂版。ブリュッセル、ゲイ・エ・ドゥーセ出版社、1881年。第29巻は限定500部、八つ折り版。267ページに加え、表2ページ。ショーヴェによるエッチング、シカルディの版画を基にフラマンがコピアの版画をもとに彫刻した肖像画、そしてミラボー自筆の複製が付属。
エロティカ・ビブリオン。 1885年頃にブリュッセルで出版された。
『品格の放蕩者、あるいは私の改心』 [ミラボー伯爵著] ロンドン[アランソンのマラッシ秘密印刷所で印刷]、1783年、小型八つ折り。非常に希少。
『良質の放蕩者、またはヴァンセンヌの囚人の秘密』スタンブール [パリ]、1784 年、in-8 o、図
ミラボー作『品格の放蕩者』新版、8人の人物像で飾られている。1690年、パリにて。18か月。
故HGR(ミラボー伯爵)の私生活、放蕩、そしてスキャンダラスな生活。パリ、債権者の邸宅、エシェル通り、スイスなど。1791年。八つ折り版IV – 192ページ。肖像画、口絵、5枚の図版付き。『リバティーヌ・オブ・クオリティ』の再版。
質の高い自由人…アムステルダム、1774年[パリ、1830年]、6枚または12枚の彫刻図または12枚の石版画付き。2巻、139ページと142ページのin-18。
ミラボー伯爵作『高潔なる放蕩者、あるいは私の改心』。凹版挿絵付き。新版。パリ、1801年[1830年]。全2巻。12か月。凹版挿絵6枚または12枚、あるいは石版画12枚。
故HGR(元ミラボー伯爵)の私生活、自由奔放、スキャンダラスな生活。パリ、債権者の家、エシェル通り、スイスなどでの生活。1791年、18年に肖像画付き。32ページ VI – 199ページ。質の高いリバティーンの復刻版。この2つの版を、タイトルが本書とあまり変わらない他のパンフレットと混同しないでください。
MDRCDMF(ミラボー伯爵)著『品位の放蕩者、あるいは私の改心』。1783年の初版に基づく改訂版。ロンドン、1783-1866年、18か月、挿絵無料。
MDRCDMF(ミラボー伯爵)著『品位の放蕩者、あるいは私の改心』。1783年の初版に基づく改訂版。ロンドン、1783-1888年。表紙にバラの絵がある。18か月、208ページ。
以下の作品はミラボーの作品とされています。
『M の後の犬…』 — 32 ページの小冊子の 8 番目、1782 年頃。
『修道士たちの後の犬』は、聖職を剥奪された修道士たちによって読まれ、承認された。八つ折りで、前作より小型の判型。
ミラボー作とされる風刺詩『修道士の後を追う犬』。初版(1782年頃)のテキスト復刻版。書誌注を付した。ジュネーヴ、J.ゲイ・エ・フィス出版、1869年。この風刺詩はメルシエあるいはテヴノー・ド・モランド作とも言われている。
『幕が上がる、あるいはローラの教育』には次のような序文がある。
怒りっぽい検閲官たちよ、撤退せよ。
信者たち、偽善者、愚か者たちよ、逃げなさい!
潔癖な人、猿、そしてあなたたち老婆、
当社の穏やかな輸送オプションはあなたには適していません。
Cythera (Alençon、Jean Zacherie Malassis)、1786年。VI -98の 12および 122 ページ、アランソンのゴダール ペールによって彫刻された 12 の彫刻、フルロン、テールピースが含まれています。
33ページ
幕が上がる、あるいはローラの教育。『キュティラ』、MCCLXXXVIII、全2巻。12ページ。
幕が上がる、あるいはローラの教育… 1790 年、全 2 巻、122 ページと 154 ページ。
幕が上がる、またはローラの教育…第 5 年。
幕が上がる、あるいはローレの教育… 1800年。
幕が上がる、あるいはローラの教育… 1790 年版 (1830 年頃) から再版。全 2 巻、各 144 ページ、図 12 枚。
幕が上がる、あるいはローラの教育…ロンドン、1788年[パリ、1830年頃]、リトグラフ付き。
ミラボー伯爵オノレ=ガブリエル・リケッティ著『幕が上がる、あるいはローラの教育』。1786年の初版に基づく改訂版。1786年版と1790年版に追加された挿絵をもとに彫刻された6点のフリーハンド挿絵が添えられている。ここに4行の碑文がある(上記参照)。『キテラへ』。1764年。表紙は2色刷り(黒と赤)。18か月、271ページ。
『幕が上がる』は、実際にはバス=ノルマンディー出身の紳士、サンティイ侯爵によって書かれたものです。
快楽の友ミラボーによる、実録から集められた『快楽の年齢の段階、あるいは人生の様々な段階における異性の二人の官能的な享楽』。パフォスにて、愛の母の印刷所より。— 1793年、18ページ、8図。
人生の様々な段階における、異なる性別の二人の人間による快楽の度合い、あるいは官能的な享楽。『快楽の友』ミラボーの『真実の回想録』とそれに続く『女学校、あるいは淑女の哲学』から抜粋。版画と歌曲で飾られている。パレ・ロワイヤルの著名な未亡人ジルアールの店で、1798年に出版。全2巻。16ヶ月。自由形式のカラー挿絵10点。ブリュッセル、1863年。
34ページ
快楽の友ミラボーの実録より抜粋した『快楽の年齢の程度、あるいは人生の様々な段階における男女二人の官能的な享楽』。パフォス。愛の母印刷所より、1793年。半題紙には、バーゼル愛書家協会(文学芸術友の会)会員のために特別に制作された復刻版の一つである旨の記載がある。 1870年頃、18か月。
以下の作品もミラボーの作品とされており、彼の作品である可能性は十分にあります。彼の作風はよく知られています。
挿絵入りの『アヴィニョンのイエズス会修道士の弟子』(Hic et hæc)。ベルリン、1798年。八つ折りの小冊子2冊。挿絵は非常に良く、勇敢でありながらきわどくはない。第二部には、パリから送られ、ヴァルブイヤン夫人が朗読した逸話(『新しい馬たち』)が収録されているが、これは他の版には収録されていない。
イエズス会の神父とその弟子たちが説いた「愛と官能の喜びを変化させる術」。12枚の版画。ロンドンの珍品商人、1815年。16インチ判で全2巻。リトグラフは無料。
Hic et hæc、または愛の喜びを変える芸術…ロンドン、1788年。パリ、1830年、2巻、18、99、80ページ、6つの図付き。
Hic et hæc、または愛の喜びを変える芸術… ベルギー、1863年。16インチ x 2巻、図12枚。
ヒックとヘック、あるいは愛の喜びを変化させる芸術…パレ・ロワイヤルの未亡人ジルアールの蔵書。非常に有名。1865年頃、全 2 巻。
ヒックとヘック、あるいは愛の喜びを変化させる術。ロンドン、あらゆるノベルティショップ、1870年。表紙には活版印刷の縁取りが施されている。全12巻、全121ページ。
35ページ
エロティカ・ビブリオン
37ページ
編集者注
この作品のタイトルはすべての読者にとって分かりやすいものではなく、主題との関連性を見出せない読者も少なくないでしょう。しかし、別のタイトルでも同様に適切だったでしょう。ギリシャ語のままにした理由は容易に推測できます。
著者の学術的かつ限りなく好奇心に富んだ研究により、この作品は楽しく読めると同時に博学なものとなっており、一般の人々にも受け入れられることは間違いありません。
同じ著者による、この原稿と同等の価値があり、同様に興味深い原稿が2つあります。こちらは2ヶ月で印刷が完了する予定です。印刷開始日については、担当の記者の皆様にお知らせいたします。印刷作業は、現在準備中です。38ページ本書と同様に、正確さと味わい深さを期待しています。タイトルは出版準備が整った時点でのみ発表いたします。
注記:このエロティカ・ビブリオンの版は、1783年初版の複製であり、第9版に基づいて改訂されています。括弧内のローマ数字は、ピエールグ騎士による注釈です。これらの注釈はエロティカ・ビブリオンの出版後に挿入されました。出版社の告知は初版の冒頭に掲載されていました。
39ページ
アナゴギー
私たちは知っている15.ヘルクラネウムの古代遺物に関する無数の発見の中でも、写本は芸術家や学者たちの忍耐と洞察力を尽きさせてきた。困難は、2000年もの間ヴェスヴィオ火山の溶岩に半ば浸食されていた写本を解読することにある。触れた途端、すべてが粉々に崩れ去ってしまうのだ。
しかし、イタリア人よりも忍耐強く、地中深くに眠る資源の採掘に長けていたハンガリーの鉱物学者たちは、ナポリ王妃に自らを招き入れました。あらゆる芸術に通じ、模範を示すことに長けていた王妃は、彼らを歓迎し、この途方もない仕事を引き受けました。
まず、ローラーの1つに薄いキャンバスを接着します。キャンバスが乾いたら吊るし、同時にローラーを可動式のフレームに取り付けて、ローラーが目に見えないように下げます。 40ページ展開が起こります。展開を促進するために、羽根の先を使って薄いガム水を作品の上に流し、少しずつパーツを剥がして、張られたキャンバスに直接貼り付けます。
この骨の折れる作業はあまりにも長く、一年かけても数ページしかめることができなかった。ほとんど何も教えてくれない写本ばかりが見つかったという苛立ちから、この困難で退屈な作業は諦めかけていた。ところが、ついにその努力は報われ、イタリアの150のアカデミーの才能を瞬く間に研ぎ澄ますことになる作品が発見された。16 .
41ページ
これはモサラベ語の写本であり、フィリップがカンダケの宦官とともに誘拐された失われた時代に書かれたものである。17 ; ハバククは髪の毛をつかんで18、夕食を500リーグ離れたダに運んだ42ページ冷たくならないニエル。割礼を受けたペリシテ人が包皮を19 ; 金の肛門が痔を治した場所20 … (I)原稿によれば、真の信者であったジェレマイア・シャッカーリーという男がこの機会を利用した。
彼は旅をしましたが、世界でも最も古い家族のひとつであるこの家族では、明確な伝統が守られており、父から息子へと何も失われていませんでした。43ページ ゾウがロシアの最も寒い地域に生息していた時代から、スピッツベルゲン島が良質のオレンジを生産していた時代から、イギリスがフランスと分断されていなかった時代から、スペインがアトランティスと呼ばれる広大な土地によってカナダ大陸とまだつながっていた時代から。アトランティスという土地の名前は古代人にはほとんど見当たらないが、その歴史は独創的なバイリー氏によって非常によく書かれている。
シャッカリーは、私たちの太陽系を構成する最も遠い惑星の一つに運ばれることを望んでいた。21だが、それは惑星自体に堆積したのではなく、土星の環の中に置かれた。この巨大な球体はまだ静穏ではなかった。下層には、深く荒れ狂う水たまり、急流、渦巻く水、そして洞窟の崩壊と火山の頻繁な爆発によって引き起こされるほぼ絶え間ない地震、蒸気と煙の渦、そして地球の震えと水への恐ろしい衝突によって絶えず巻き起こる嵐があった。 44ページ海、洪水、氾濫、大洪水、溶岩、瀝青、硫黄の川が山々を荒廃させ、平野へと流れ込み、水を汚染する。水っぽい雲、大量の灰、そして火山から噴き出す燃え盛る岩石の噴出によって光は遮られる… これが、まだ形成されていないこの惑星の状態だった。居住可能なのは環だけだった。環ははるかに薄く、既にかなり温暖で、完成され、敏感で、知的な性質の恩恵を長らく享受してきた。しかし、土星を舞台とした恐ろしい光景を、そこに見ることができた。
この環の形状と構造はシャッカリーにとって非常に特異に見えたので、宇宙でこれほど奇妙に思えたものはかつてなかった。当初、この国の住民の太陽である我々の太陽は、彼らにとって我々の太陽の 30 分の 1 にも満たなかった。彼らの目には、宵の明星が満月になったときに地球に与える効果と同じように見えた。水星、金星、地球、そして火星はそこには見分けられず、その存在は疑われていた。木星だけがそこに現れ、我々とほぼ同じように見えた。唯一の違いは、木星は我々の月と同じように満ち欠けを示したということである。同じことが衛星にも当てはまり、この均一な変種の収束から、興味深く有用な現象が生じた。興味深いのは、木星が三日月として見え、その 4 つの小さな衛星も時には三日月、時には欠けていくか、あるいはいくつかは右に寄ったり、他のものは惑星自体と合体したりすることである。有用なのは、木星が時にはその随行員全員で太陽の上を通過することである。これにより、数多くの接点、没入、出現が生み出されました。45ページ 連続的な観測により、観測の規則性は申し分なく保たれました。こうして視差の推定が厳密に計算されました。そのため、環、土星、太陽までの距離は、学者ジェレマイア・シャッカリーによれば3億1300万リーグにも満たないにもかかわらず、地球よりも天文学の進歩は数世紀にわたって続きました。
太陽は弱かったが、その熱不足は土星の球体の熱によって補われていた。土星の球体は暖かくはなかった。この環は、主惑星から地上で私たちが受け取るよりも多くの光と熱を受け取っていた。なぜなら、この環の中心には地球の900倍の大きさの土星の球体があり、地球から5万5千リーグ(月から地球までの距離の4分の3)離れていたからだ。
リングの周囲と遠く離れた場所には、5つの月が見え、時にはすべてが同じ方向から昇ることもありました。シャッカリーは、この光景をどれほど壮大に表現しても、到底及ばないと主張しています。
この適切に配置されたリングは、吊り橋のような円弧を形成し、その全周を旅することで、遠くから土星の球体を一周することができますが、旅行者にとって、この球体は常に同じ側にあります。
この環の幅は地球の厚さと同じくらいですが、同時に、地球から見るとその厚さが消えてしまうほど薄くなっています。これは、ナイフの刃を遠くから刃先面から見たときのように見えるのと同じです。シャッカリーはこのことをよく知っていました。46ページ 地上で知り得る現象は数多くあるが、少なくともこの環の縁をまたぐことはできるだろうと彼は考えていた。私たちの目には見えないほど薄いこの厚さが、パリからストラスブールまでの距離と同じくらいの長さになっているのを見て、彼はどれほど驚いたことだろう。というのも、この例は、シャッカリーが用いた旅程の測定よりも迅速かつ正確な、この次元の理解を与えてくれるからだ。シャッカリーの測量は、議論の余地なく評価されるまでに数千冊のフォリオ版注解を必要とする。したがって、この内側の凹状の縁には小さな王国が存在する可能性があり、もし地球の政治家たちが自由に使えるなら、そこを数え切れないほど壮麗な陰謀の血みどろで記憶に残る劇場にすることも十分に可能だろう。環の外側の裏側の対蹠地とも言えるこの部分の住民、つまり内側の住民は、頭上にこの巨大な土星の球体を吊り下げていた。環はこの球体の上を通り、環の向こうには五つの衛星が重力で動いていた。
最後に、内陸部の住民たちは、私たちが地球上で見ているのと同じように、左右の地平線を見ていました。しかし、前方の地平線も後方の地平線も、地上で私たちが見ているものとは大きく異なっていました。地球の曲率のため、10リーグ(約10キロメートル)も高度が下がると船が見えなくなります。土星の環では、この曲率は逆方向、つまり下がるのではなく上昇します。しかし、環は土星を5万リーグ(約5万キロメートル)も周回しているので、尾根のような形をしたこの環の円周は少なくとも50万リーグ(約50万キロメートル)あることになります。したがって、その曲率は目に見えないほど上昇しているのです。地球上では、地平線は低くなっています。47ページ数リーグは目には平らに 見えますが、その後少し上昇し、物体は小さくなります。最初ははっきりと見えますが、最後には一緒に溶け合います。塊だけが見えます。最後にこの地球は遠くに非常に遠くまで上昇し、常に粒状になります。このリングは、目の錯覚により、空中で終わり、目には月の幅になり、観察者の頭の部分ではほとんど認識されません。なぜなら、観察者にとっては月から地球までの距離の2倍以上、つまり約20万リーグにあるからです。
それぞれの日食によって停止したこれらすべての物体によって生成される多数の現象については省略します。シャッカリーは地上でそれらを知っており、それらを適切に判断していました。
彼らの空は私たちの空と似ていて、どの星座にも違いはありませんでした。しかし、土星と、最も近いとされる恒星との間にある広大で計り知れない空間には、無数の彗星が満ち溢れていました。
土星の球体の引力が環の引力と部分的に釣り合っていたため、そこでは重力が大幅に減少していた。そのため、人は苦労せずにそこを歩くことができ、わずかな動きで質量が移動した。入浴中に自分が占める水の量と同じ量しか移動できない人が、感知できない衝動によってそこを移動するのと同じように。
こうして、二人の体は触れ合うだけで繋がった。圧迫感もなく近づき、すべてがまるで霊妙なほどに澄み渡り、感覚を鈍らせることなく、最も繊細な感覚さえも持続した。こうした在り方が人の士気に大きな影響を与えたことは容易に理解できる。48ページ 惑星弧の住人。また、シャッカリーを最も驚かせた驚異の一つは、この奇妙な環に住む生物の完全性であった。彼らは私たちには知られていない多くの感覚を持っていた。自然はこれらの巨大な天体の器官においてあまりにも大きな進歩を遂げており、これらの光景を楽しむために宿した五感の構成において止まることはなかった。
ここでシャッカリーの窮地は甚大なものとなった。彼はこれらの多様で宙吊りの物体の壮大な効果を理解し描写するだけの知識を持っていたが、生きた存在を描写しようとして失敗した。結果として、モサラベ写本はこの点に関して期待されるほどの明瞭さと詳細さを欠いている。少なくとも、ボローニャの アッバンドナーティ、ジェノヴァの レスヴェリアーティ、グビオのアッドルメンターティ、ヴェネツィアのディジンガヌーティ、 リミニのアカジャーティ、フィレンツェのフルフラーティ、ナポリのルナティチ 、アンコーナのカリジーノシ、ペルージャのインシピディ、ローマのメランコリチ 、カンディアのエクストラヴァガンティ、 シラクサのエブリイなど、相談を受けた人々は皆、翻訳をより明瞭にしようとする試みを断念した。確かに、異端審問や宗教審問が彼らの窮状に何らかの影響を与えた可能性はある。
しかし、公平でなければなりません。私たちにとって馴染みのない意味ほど説明が難しいものはありません。生まれつき目が見えなかった人が、残った感覚の助けを借りて、盲目から奇跡を起こした例があります。そうです!化学者であり音楽家でもあるある人物が、息子に読み方を教えていた時、鏡について「それは、物事をそれ自体の外に浮かび上がらせる機械である」という定義しか見つけられませんでした。この定義を見てください。49ページ 定義は、それを深く研究した哲学者にとっては非常に微妙で驚くべきものでもある。しかし、 22は不合理である。人間が欠いている感覚を説明することの不可能性を示すのに、これほど適切な例は他に知らない。しかし、あらゆる感情や道徳的性質は感覚に由来する。したがって、人間とは大きく異なる種族に属するこれらの存在の道徳性について語るべきことは、感覚に関する観察のみに基づいていると言える。
さらに、旅行者や歴史家が私たちに植え付けた、道徳、法律、慣習にのみ関係する事柄を無視したり省略したりする習慣が、読者にシャッカリーに対して寛容な気持ちを抱かせてくれることを期待したい。シャッカリーは少なくとも、非常に古い資料の信頼性を持っており、それがなければ彼の言ったことは一言も信じられないかもしれない。なぜなら、彼は同時代の人々にとって、そして多くの点で今でも私たちにとって、ほとんど「 50ページたった一日か二日しか目が見えなかった男が、盲人の間で混乱してしまったとしたら、彼は間違いなく黙っていなければならないだろう。さもないと、狂人だと思われてしまうだろう。なぜなら、彼は多くの秘密を告げるだろうからである。それは実際には、一般の人々にとっては秘密でしかないのだが、あまりにも多くの人々が平民であり、哲学者は非常に少ないので、哲学者だけのために行動したり、考えたり、書いたりしても安全ではないのである。
しかし、シャッカリーはいくつかの観察をしており、その中で最も珍しいものは次のとおりです。
彼は、土星の生物たちの記憶が薄れることがないことに気づいた。彼らの間では、言葉や記号なしに思考が伝達された。言語は存在せず、したがって、何も書き留められず、何も記録されなかった。そして、どれほど多くの嘘と誤りへの扉が閉ざされていたことか!私たちを圧倒する、これらの途方もなく膨大な詳細が、彼らには知られていなかった。彼らは、考えを伝え、想像を絶する速さで実行し、知識の進歩を加速させるためのあらゆる手段を備えていた。この恵まれた種族においては、すべてが本能によって、稲妻のような速さで実行されているようだった。
記憶はすべてを保持するため、伝統は、何らかの確実性を達成できないまま私たちが蓄積する複雑で無限の手段による場合よりも、はるかに忠実に、正確かつ精密に永続されます。
すべての物体は放射を持っていますが、地球上ではそれらは純粋な損失です。リング内では、それらはかなりの距離にわたって常に活動的な大気を形成しており、シャッカリーはこれらの放射を、太陽光線によって識別できる原子と比較することによってのみ、その概要を示すことができました。51ページ 暗い部屋の中で、これらの発散物は、私が言うには、個人の感情のあらゆる神経的衝動に反応した。植物の雄しべが化学的親和性を持つように、共感が見出された他者の発散物と絡み合った 。容易に想像できるように、それは私たちが非常に不正確なイメージしか描けない感覚を無限に増幅させた。例えば、二人の恋人の喜びは、ダイアナによって泉に変えられたばかりのアレトゥーサを愛でるために、自らを川へと変貌させ、恋人とより親密に結ばれ、自分の水を彼女の水と混ぜ合わせたアルフェウスの喜びに似ていた。
非常に多くの敏感な分子のこの鮮明でほぼ無限の凝集は、必然的にこれらの生物の中に生命の精神を生み出しました。シャッカリーはそれをモサラベ語で表現し、イナモラティ・アカデミーはそれを「電気」という言葉で翻訳しましたが、遠い昔には電気の現象は知られていませんでした。
これらの土地では、耕作なしにあらゆるものが豊かにあり、財産は無用の財産であると同時に重荷にもなっていただろう。財産のないところには争いや敵意が生じる機会はほとんどなく、たとえそのような人々に政治制度が必要だとしても、最も完璧な政治的平等が支配しているように感じる。彼らの欲求は満たされるのではなく、むしろ期待されるものであるため、彼らが欲望の味を保ち、飽食の毒を恐れる必要がない限り、何が彼らを悩ませるのか想像もつかない。
土星の環には知識が…52ページ それらは、ご存知のように7分で届く太陽光と同じ方法で、空気中をかなりの距離を伝わりました。息を吸ったり吐いたりするだけで、思考を伝えることができました。この知性によって、無数の人々が素晴らしい協力関係を築き、この調和は環全体に普遍的に広がり、人々は共通の幸福だけを願っていました。それは決して個人の幸福と対立することはありませんでした。
特に人間にとって驚くべきこれらの存在は、このようにして永遠の平和と揺るぎない幸福を享受していた。幸福と種の保存につながる術は、想像を絶するほど、いや、願望さえも及ばないほど完成されていた。そして、戦争によって生み出された破壊的な術については、彼らの間には微塵も存在しなかった。こうして、リングの住人たちは、善と悪の社会を驚くほど混交させている理性と狂気の交替を経験していなかった。後者を成す致命的な科学における偉大な才能は、彼らの間で賞賛されるどころか、知られさえしなかった。不毛な、あるいは人工的な快楽は、偽りの名誉と同様に、そこには支配的ではなく、これらの幸運な存在の本能は、何世紀にもわたる悲しい経験が今もなお私たちに無駄に教えていることを、彼らに容易に教え込んでいたのだ。つまり、知性ある存在の真の栄光は科学であり、平和こそが真の幸福である、ということである。
これは、シャッカリーの航海について私がざっと読んだだけで覚えていたことだ。ハバククは旅の終わりにシャッカリーの髪をつかみ、連れて行ったアラビアに置き去りにした。53ページ この貴重な写本の翻訳が完了したら、アンクティル氏が間違いなくガンジス川の岸から持ち帰ったバラモンの聖典に劣らず真正な版をヨーロッパの学識ある人々に提供するつもりです。というのも、私はモサラベ語を、アンクティル氏がゼンド語やペルフヴィ語を知っているのと同じくらいよく知っていると自負しているからです。
55ページ
アネリトロイド
聖書は間違いなく、地球上に存在する最も古く、最も興味深い本の一つです。
モーセが神の解釈者であったことを信じられない人々が提起する反論のほとんどは、私には全く不十分に思えます。例えば、聖書の物理学ほど嘲笑されてきたものはありません。聖書は確かに大きな欠陥を抱えているように見えます。しかし、この科学が原始時代においてどのような状態であったかを考える人はいません。彼らにとって、結局のところ、書物が理解可能であることは不可欠だったからです。当時の物理学は、人類が自然を研究したことがなかったとしたら、今も同じ状態だったでしょう。私たちは空を青い天空と見ており、その中で太陽と月が最も目立つ天体として現れます。太陽は常に昼間の光を、月は夜の光を生み出します。私たちは、それらが軌道を終えて一定期間光を放った後、片側に現れたり昇ったりし、反対側に消えたり沈んだりするのを見ます。海は空の青い天空と同じ色に見え、遠くから見ると天空に触れているように思われます。56ページ 人々の考えは、これら 3 つまたは 4 つの概念にのみ関係し、またこれにのみ関係することができます。そして、それらがどれほど間違っていても、人々の理解を得るためには、それらに従う必要がありました。
海が遠くで空とつながっているように見えるので、上層と下層の水があり、その一部が空を満たし、他の一部が海を満たしていると想像するのは自然なことです。そして、上の水を支えるために大空、つまり、上の水の青さが見える、しっかりとした透明な天井が存在すると考えました。
創世記にはこう記されています。
「水の間に大空あれ。水と水を分けよ。神は大空を造り、大空の下の水と大空の上の水を分けられた。神は大空を天と呼ばれた。…そして大空の下に集まったすべての水は海と呼ばれた。」
私たちが言及しなければならないのは、明らかに次の考えです。1天空の滝、門、大空の窓。これらは、上空の水を落として地球を水没させる必要があるときに開きました。
2魚と鳥の共通の起源は、前者は下層の水によって生み出され、鳥は上層の水によって生み出される。なぜなら、魚は飛ぶときに青い天頂に近づくからである。人々は青い天頂が雲よりはるかに高いとは考えていない。
同様に、この民族は星が天空の天井に釘のように固定されていると信じている。57ページ 月よりも小さく、太陽よりも無限に小さい。彼は惑星を恒星と「さまよう星」という名称でのみ区別している。創造の記述全体を通して惑星について一切触れていないのは、間違いなくこのためである。すべてのものは普通の人間との関係において表現されている。人間にとって、自然の真の体系を示すことは問題ではなく、至高の存在への義務を教えるには、その創造物を祝福として示すだけで十分であった。世界の組織に関するすべての崇高な真理は、もしそう言えるならば、時が経てば現れるものであり、至高の存在は、おそらくそれらを自らのために取っておいた。それは、人々の信仰が世紀を経るごとに衰え、臆病で、揺らぎ、ほとんど存在しなくなったとき、あるいは起源から遠く離れて信仰を忘れてしまったとき、あるいは宇宙の壮大な光景に慣れて、人々がそれに心を動かされなくなり、その創造主を無視しようとするとき、人々を自らに呼び戻す最も確実な手段として。次々に起こる偉大な発見は、人間の心の中でこの無限の存在という概念を強め、拡大する。自然の中でのあらゆる歩みがこの効果を生み出し、人間を創造主へと近づける。新たな真実は、私たちが聞かされるものよりも、より大きな奇跡となり、より大きな存在の栄光となる。なぜなら、後者は、たとえ認められたとしても、神が即座に、そして稀にしか与えない閃光に過ぎないからである。一方、他の真実においては、神は人間自身を用いて、これらの計り知れない自然の驚異を発見し、明らかにする。これらの驚異は、常に刻々と作用し、常に人間の観想にさらされ、光景を通してだけでなく、絶えず人間に創造主を思い起こさせるに違いない。58ページ現在のタックルだけでなく、こうした継続的な開発を通じても。
これこそ、無知で虚栄心の強い神学者たちが私たちに教えるべきことだ。偉大な芸術とは、科学と自然を常に神学と結びつけることであり、神聖なものと理性、忠実な信者と哲学者を常に対立させることではない。
聖書が陥った不名誉の原因の一つは、私たちの傲慢で不条理でみじめな自己愛が、説明できないすべての聖句に押し付けた強引な解釈にあります。そこから比喩的な意味、奇妙でみだらな考え、迷信的な実践、奇怪な習慣、そして私たちを圧倒するばかばかしく突飛な決断が生まれました。人間の愚行はすべて、努力し、粘り強く、何の疑いも持たない解釈者の手に負えない聖句の上に築かれてきました。あたかも至高の存在が、人類が未来の世紀にのみ知り、理解し、探求する真理を与えることができなかったかのようです。聖書が宇宙のために書かれたものであることを認めた上で、私たちは40世紀前には知られていなかった多くのことを今日行っており、4万年後には私たちが知らない事実を知ることになるということを考えてみてください。それならなぜ事前に判断しようとするのでしょうか。知識は漸進的で、目に見えない過程を経てのみ発達するものであり、帝国や自然の変革によって遅延したり、鈍化したりする。ところで、聖書の理解は何世紀にもわたって存在してきたため、引用できるものはほとんどない。59ページ 非常に古いものであるため、解決には長期間の努力と研究が必要になるかもしれません。
創世記の中で、人間の精神を特に研ぎ澄ました箇所の一つ(II)は、第一章第27節です。
「神は自らのイメージに似せて男と女を創造した。」
神がアダムを両性具有として創造したことは明白です。次の節(28節)で、神はアダムにこう言っています。「産めよ、増えよ、地に満ちよ。」
これは六日目に成就した。神が女を創造したのは七日目になってからである。男の創造と女の創造の間に神が行ったことは計り知れない。神はアダムに、動物、植物など、自らが創造したすべてのものを明らかにした。すべての動物はアダムの前に現れた。
「アダムはそれらすべてに名前を付けました。そしてアダムがそれぞれの動物に付けた名前がその本当の名前です。」23
「それでアダムは鳥や獣など、すべての動物にそれぞれ固有の名前で名前を付けました。」24
これまで女性は現れず、創造されておらず、アダムは依然として両性具有であり、自ら成長し、増殖することができた。
そしてアダムが自分の中に二つの性を統合することができた時代を考えるには、聖書のその時代について考えるだけで十分である。 60ページ話す;この6日間は創造の期間、この7日目 は休息の期間、など。
ほとんどすべての神学者、すべての偶像崇拝者が、この偉大で神聖な神の御名を誤用していることに、心から悲しまずにはいられません。人類がそれを冒涜し、最初の存在という概念を売春し、自らの意見という幻影に置き換えるたびに、私たちは傷つきます。自然の核心に深く入り込めば入るほど、その創造主への敬意は深まります。しかし、盲目的な敬意は迷信に過ぎません。真の宗教にふさわしいのは、啓発された敬意だけです。神の解釈者が私たちに伝えた最初の事実を正しく理解するには、雄弁なビュフォンが指摘するように、天の光から漏れ出るこれらの光線を注意深く集めなければなりません。それらは真実を覆い隠すどころか、真実に新たな輝きを加えるだけです。
とはいえ、モーセが6日間をこのように正確に、つまり一つずつ数えていったことを、6つの期間、6つの持続期間でなければ、私たちは何を理解できるでしょうか?他に表現がないため 「日」という名称で示されるこれらの期間は、太陽が創造される前に3日間連続して経過していたため、私たちの現在の日々とは何の関係もありません。したがって、これらの日々は私たちの日々とは異なり、モーセは夕方から朝へと数えることでこれを明確に示しています。一方、太陽日は朝から夕方へと数えられ、またそうあるべきです。したがって、これらの6日間は私たちの日々とは異なり、互いに等しいものでもありません。それらは仕事に比例したものでした。したがって、それらは6つの期間に過ぎません。このように、アダムは6日目に両性具有として創造され、そして女性は61ページアダムは第 7 紀の終わり にのみ生み出され、神がこの 2 つの時代の間に置いた期間中、自分自身で生殖を行うことができました。
この両性具有の状態は、異教の哲学者、神話学者、そしてラビたちにとって未知のものではなかった。後者は、アダムは片方が男性、もう片方が女性として創造され、神が単に分離させた二つの体から成ると主張した。前者はプラトンのように、アダムを丸顔で並外れて強い存在として描いた。そのため、彼の子孫である種族は神々に宣戦布告しようとした。怒ったユピテルは神々を滅ぼそうとした。しかし、彼は人間を二つに分けることで弱体化させることに満足し、アポロンは臍で結んだ皮膚を引き伸ばした… 二つの半身が再び一つになろうとする熱意と、人間の不安定さ、そしてそれぞれの半身が互いの相手を見つけるのが難しいことを通して、一方の性別がもう一方の性別へと惹かれる傾向が生まれる。女性は私たちにとって愛らしく見えるだろうか?私たちは彼女を、自分が一つであったであろうあの半身として受け取る。心は告げる。「そこに彼女がいる、彼女だ」と。しかし、現実は、ああ!多くの場合、そうではありません。
バシレイス派とカルポクラテス派が、私たちは創造の瞬間のアダムのように無垢な本性の状態で生まれ、したがってアダムの裸の姿に倣わなければならないと主張したのは、間違いなくこうした考えの一部に基づいていた。彼らは結婚を忌み嫌い、罪がなければ地上で結婚は成立しなかったと主張し、女性同士の共同生活は原初的な正義への回復の特権とみなし、ストーブで暖められた壮麗な地下神殿で自らの教義を実践した。62ページ そこには、男も女も完全に裸で入りました。そこでは、社会の長老や指導者が創世記の次の言葉を宣言するやいなや、私たちが姦淫や近親相姦と呼ぶ結合でさえ、すべてが許可されました。「増えよ、増えよ。」
トランシュランは12世紀にこの宗派を復活させ、淫行と姦通は徳行であると公然と説いた。この宗派の信者の中で最も有名なのは、 サヴォイアのトルルパン派である。多くの学者は、これらの宗派の起源を、ユダ王アファの母でありプリアポスの高位の祭司であったムアチャにまで遡ると考えている。つまり、お分かりの通り、非常に遠い昔に遡るということだ。
アダムのこの二重の美徳は、自分自身に夢中になって自分の姿を楽しもうとしたが、その試みに失敗して眠りに落ちてしまうナルキッソスの寓話にも示されているようだ。25 .
こうした疑問、私たちの現代の性質に反する快楽への探求は、大きな疑問を生み出しました。つまり、 「無孔子は結婚できるのか?」ということです。
学識あるイエズス会士であるキュキュフェ神父とトゥルヌミーヌ神父がこの問題を徹底的に調査し、肯定的な立場を取ったのは理解できる。神の働きは、自然の目的に反するような形では決して存在し得ない、外見上外陰部を欠いた少女は、肛門の中に 63ページ生殖の欲求を満たすための資源。生殖の欲求は、私たちの存在の最も基本的な機能であり、切り離すことのできない機能です。
キュクフェとトゥルヌミーヌが攻撃されたのは予想通りだったが、大理石の玉座に座って30年間これらの問題を研究し、胡椒や塩、酢を口にせず、食事に着席するといつも足を空中に上げていたスペイン人の学者サンチェス(IV)は、26.サンチェスは、このような問題では考えられないほど雄弁に同僚を擁護した。しかしながら、イエズス会に対する嫉妬は非常に強く、教皇たちは、他に道がないためこの道を目指す若い女性のために特別な措置を講じた。パリ外科学部の発見に啓発されたベネディクトゥス14世が、この特別な措置を解除し、キュキュフ神父とトゥルヌミーヌ神父の意味で、小包を郵送するサービスを認めるまで、それは続いた。
実際、外科アカデミーの永代書記であったルイ氏は、1755年に法廷でこの問題を擁護しました。彼は、傷ついた女性でも妊娠できることを証明し、彼の論文に記録された事実は、特権付きで印刷され、そのことを証明しました。その論文の信憑性にもかかわらず、議会はルイ氏の論文を良き道徳に反するとして非難しました。この偉大で、そして同様に独創的で抜け目のない外科医は、議会の非難に頼らざるを得ませんでした。 64ページソルボンヌ大学で、彼は議会が催吐剤の問題と同様に管轄外の問題について判決を下していることを容易く証明した。そして議会は告発に対して何の行動も起こさなかった。
このすべてから、人類の繁殖にとって非常に重要な真実、そして一般の読者にとっても同様に特異な真実が生まれました。それは、多くの不妊の若い女性が、創造主が彼女たちの中に置いた真の道を確かめるまで、両方の道を試すことが許され、良心の呵責なくそうしなければならないということです。
65ページ
イシャ
マリー・シュルマンは次のような問題を提起しました。文学の研究は女性に適しているのでしょうか?
シュールマンは肯定派を支持し、女性がいかなる科学も、神学さえも排除しないことを望み、女性は普遍的な科学を受け入れるべきだと主張している。なぜなら、研究は経験という危険な助けによって得ることのできない知恵を与えるからである。そして、たとえ無邪気さを犠牲にしても、この初期の思慮深さのために、ある種の留保を克服することが適切であろう。さらに、この思慮深さは、研究によって実りあるものとなり、その瞑想によって悪質な性向が弱まるか矯正され、機会の危険が減少するであろう。
女性の教育は、あらゆる民族、特に最も文明的とみなされる民族においてさえ、あまりにも軽視されてきた。だからこそ、多くの女性がその博識と著作で名声を博しているというのは、実に驚くべきことである。ボッカッチョの『名婦人書』から、ミニム派の修道士ヒラリオン・コステの膨大な四つ折り本に至るまで、このジャンルには数多くのリストが存在する。そしてヴォルフは、66ページ 散文で書いた著名なギリシャ女性たちの断片を辿った有名な女性のカタログ27.ユダヤ人、ギリシャ人、ローマ人、近代ヨーロッパのすべての民族には学識のある女性がいた。
それゆえ、男性が女性より優れているという想定上の関係に基づいて、女性の完全性に対する様々な偏見が確立されてきたことは驚くべきことである。この特異な事実(男性の崇拝の対象がどこでも彼らの奴隷であるというのは極めて特異なことである)を深く掘り下げれば掘り下げるほど、それが主に強者の権利、政治体制の影響、そしてとりわけ宗教の影響に基づいていることに気づく。なぜなら、キリスト教は女性にあらゆる平等の権利を明確かつ厳密に保障する唯一の宗教だからである。
ポッツォが著書『男より優れた女』の中で、いささか無礼にも逆説と呼んだ議論を再び取り上げたいとは思わない。しかし、美という天からの賜物の価値を、鮮やかで心を揺さぶるイメージで満たすとき、人はすぐに熱狂に駆られるのはごく自然なことだ。そして、聖書を読めば、女性が神の御業を補完するものであり、神がすべてのものの後に女性を創造したことに、もはや驚かなくなる。まるで神が、創造の傑作をもってその崇高な御業を完結させようと宣言したかのようだ。私は、この哲学的というよりはむしろ宗教的な観点から、女性について考察したいのである。
宇宙は衝動的に創造されたわけではない。 67ページそれは創造された。幾度となく繰り返され、その驚異的な全体は、もし偉大なる存在の意志のみが支配するならば、彼が物質、時間、行動、そして事業の主人であることを証明した。永遠の幾何学者は、まるで必要がないかのように、必要なしに行動する。彼は決して束縛されたり、妨げられたりしない。創造の六つの段階を通して、彼が物質を苦もなく回転させ、形作り、動かすのを見る。そして、あるものが他のものに依存する時、例えば植物の誕生と成長が太陽の熱に依存する時、それは宇宙のあらゆる部分が相互に結びついていることを示し、この驚異的な連動を通して彼の叡智を展開する。
しかし、聖書が宇宙創造について教えるすべてのことは、最初の理性的な存在の創造について述べていることと比べると、見劣りする。ここまでは、すべては意志によって行われてきた。しかし、人間創造となると、システムは変化し、それとともに言葉も変化する。もはやあの威圧的で唐突な宣言ではなく、より慎重で優しい言葉となるが、効果は劣る。神は、それまでに創造してきたすべてのものを超える作品を生み出そうとしていることを示すかのように、心の中で会議を開いている。「 人を造ろう」と神は言う。神が自らに語りかけていることは明らかだ。聖書全体を通して、神以外の者が自らを複数形で「人を造ろう」と語ることは、一度も聞いたことがない。聖書全体を通して、神がこのように語るのは二、三回だけであり、この異例の言葉は人間に関する部分で初めて現れる。
この創造が完了すると、この新しい両性具有の生命が68ページ 生命の息吹。これは第七紀にのみ見られる現象です。アダムは長い間、純粋な自然の状態で存在し、動物の本能のみを持っていました。しかし、息吹が吹き込まれた時、アダムは自らを地上の王と見なし、理性を用いて万物に名前を付けました。
このように、私たちは二つの異なる創造物、すなわち人間の創造物と、その精神の創造物とを所有しています。そして、女性が登場するのは、まさにこの時です。女性は、それ以前のすべての創造物のように、無から創造されたのではありません。存在していたものから、最も完璧な形で現れたのです。創造されるべきものは何も残っていませんでした。神はアダムからその本質の最も純粋な部分を抽出し、これまで現れた中で最も完璧な存在、崇高な創造の業を成し遂げた者によって、地球を飾ったのです。
ヘブライ人の立法者がこの存在を表現するために使う言葉はvirago です。28フランス語では翻訳できず、 「女性」という言葉では表現できず、男性の力という概念を通してのみ理解できる。「vir」は男性を意味し、「ago」は私が行動することを意味する。以前は「vira」と発音されていた。29であり、 viragoではない。しかし七十人訳聖書は、 viraという語はヘブライ語の意味を伝えていないと主張し、ago を付け加えた。30。
それゆえ、シュールマンが女性の地位をこれほど強調し、それを抑圧する宗派に憤慨していることは、驚くべきことではない。聖書がアダムの肋骨から女性を創造する際に用いているたとえ話は、 69ページその唯一の目的は、この新しい女性が夫と一つになり、夫の魂であり、すべてであることを示すことです。こうした平等の概念を揺るがすことができたのは、強い性の横暴だけです。
これらの概念は異教においては全く異なるものでした。古代人は男女を神と結びつけていたからです。これは神話体系とは無関係に、確固たる事実です。もし異教徒が人類を誕生の瞬間から、力、幸運、愛、そして必然の保護下に置いたとしたら――デュナミス、テュケー、エロス、アナンケーとはまさにこのこと――それはおそらく、私たちの置かれた状況を表現するための巧妙な寓話に過ぎなかったでしょう。なぜなら、私たちは命令し、服従し、欲望し、追求しながら人生を過ごすからです。そうでなければ、それは人類を真に途方もない指導者に委ねることだったでしょう。なぜなら、権力は不正の母であり、幸運は気まぐれの母であり、必然は犯罪を生み出し、愛は理性とは滅多に一致しないからです。
しかし、異教の教義がどれほど謎めいていても、主要な神々への崇拝の現実性については疑いの余地はありません。そして、神々の王の妻であり妹であるユノへの崇拝は、最も普遍的で崇敬される崇拝の一つでした。この「妻であり妹」という称号は、彼女の全能性を明白に示しています。法を与える者は、それを破ることができるのです。ペロポネソス半島のカナトゥス泉で沐浴することで処女を取り戻すという、有名で便利な秘訣は、神々においても人間においても、あらゆるものを正当化するこの力の最も顕著な証拠の一つでした。復讐のタブロー70ページ 劇場で頻繁に上演されたユノは、この恐るべき女神に触発された恐怖を広めた。ヨーロッパ、アジア、アフリカ、そして蛮族31 文明人と同じように、彼らは彼女を心から尊敬し、畏敬の念を抱いていた。彼女は野心家で、傲慢で、嫉妬深い女王とみなされ、夫と共に世界の統治を担い、夫のあらゆる会議に出席し、夫自身からも恐れられていた。
このような普遍的な賛辞は、恐怖を与えるためではなく誘惑するための美に対してこれまでで最もお世辞とは言えないかもしれないが、少なくとも、初期の人類の心の中では世界の王座が男女で共有されていたことを証明している。32.前世紀の著名な著述家は、さらに踏み込んで、ユノが他の神々よりも優れているというこの立場こそが、一部のキリスト教徒が聖母マリアへの過剰な崇拝に陥った真の要因であると、ためらうことなく述べている。エラスムス自身も、説教の冒頭で説教壇で聖母マリアに挨拶する習慣は古代に遡ると主張している。一般的に、人々は礼拝の精神的な観念に、自分たちを喜ばせる感覚的な観念を加えようとするが、それはすぐに前者を抑圧してしまう。彼らはあらゆるものを自分の観念に関連付け、実際、あらゆるものを自分の観念に関連付けざるを得ない。なぜなら、彼らはあらゆるものを自分の観念に関連付けることができないからだ。 71ページ彼らは、これがこうした考えによるものだと理解している。しかし、どの国でも、国王の汚職と愛情からは、大臣たちが決めたこと以外には何も得られないことを知っている。彼らは神は善なる存在だが操られていると信じ、天の宮廷を他者の模範に見立てている。だからこそ、聖母マリア崇拝は、大いなる存在崇拝よりも人間の心にずっと合致する。それは不可解であると同時に、理解しがたいものでもある。
エフェソスの人々は、公会議の父たちが聖母マリアを聖母と呼ぶことができると決定したことを知り、大喜びしました。それ以来、神の母マリアには特別な敬意が払われ、すべての施しは彼女に捧げられ、イエス・キリストにはもはや捧げ物は捧げられませんでした。この熱狂は完全には消えることはありませんでした。フランスには、聖母マリアに捧げられた大聖堂が33あり、大主教座聖堂も3つあります。ルイ13世は、自らの身、家族、そして王国を聖母マリアに捧げました。ルイ14世が誕生した際、彼はその子の体重と同じ量の黄金をロレートの聖母マリアに送りました。ロレートの聖母マリアは、アンヌ・ドートリッシュの妊娠にはほとんど関与していなかったと考えられます。
これらすべてよりもさらに注目すべきは、教会の2世紀において、聖霊が女性とされたことです。実際、ヘブライ語で「霊」を意味する「ルアツ・トゥアハ」は女性形であり、この見解を唱えた人々は自らを エリシャ派と呼びました。
この誤った見解を一切認めるつもりはありませんが、ユダヤ人は三位一体の神秘について全く理解していなかったことを指摘しておきます。使徒たち自身も、神の不変の一体性という教義を固く信じていました。イエス・キリストが彼らにこの神秘を明らかにされたのは、最期の瞬間になってからでした。72ページ 神は三位一体の位格のうち一人を地上に遣わすことを選ばれました。神はその方を受肉させずに遣わすことも、御子のみならず父なる神、あるいは聖霊なる神として遣わすことも、男の姿にも女の姿にも受肉させることもできました。神の選択は、女性へのある種の優遇、あるいは配慮の表れであるように思われます。イエス・キリストには母はいましたが、父はいませんでした。彼が最初に話しかけたのはサマリアの女であり、復活後に最初に現れたのはマグダラのマリアでした。 (I)最後に、救い主は常に女性に対して最も尊い愛着を持っておられました。
しかし、彼にとって真に喜ばしい賛辞、そして社会にとって真に有益な発明とは、美を美徳の報酬とし、美そのものを活性化させる最適な手段を見出すことであろう。そうすれば、すべての人々が魂の喜びと感覚の喜びの両方によって、兄弟への善行に励むよう促され、至高の存在が人類に授けたあらゆる能力が、私たちが公正で慈悲深い法を愛するように共に働くようになるであろう。愛国心、知恵、理性によって熱烈に望まれるこの目標を、いつの日か達成することは、全く不可能ではない。しかし、神よ、私たちは未だにどれほど遠くにいることか!
73ページ
トロポイド
道徳の堕落、人間の心の腐敗、人間の精神の迷走――これらは我らが清教徒たちがあまりにも頻繁に口にするテーマであり、今世紀は荒廃の忌まわしさだと思わせるほどである。なぜなら、フランス語には、我々の説教者たちが惜しみなく与えてくれるような力強い表現力はないからだ。しかしながら、過去の世紀、たとえ模範とされるものであっても、公平な目で見れば、後悔するようなことはほとんどないだろう。例えば、我々の礼儀作法や道徳観は、神の民のそれと遜色ない。もし我々の説教者たちが、族長たちの栄光の時代以前の腐敗と同じくらい汚らしい腐敗を我々の中に見たら、何と言うだろうか。
私はモーセの律法が賢明で、公正で、有益なものであってほしいと願っています。しかし、幕屋に置かれたこれらの律法は、人間と神の社会を通してヘブライ人の社会を結びつける目的があったようですが、この記事の残りの部分で示すように、この選ばれ、大切にされ、優先された民が他のどの民よりもはるかに弱かったことを反駁の余地なく証明しています。
74ページ
我々は、あらゆるものが相対的であるとは十分に考えていない。いかなる制度も、義務の法則に導かれない限り、その目的の精神に沿って機能することはできない。義務の法則とは、まさにその義務感に他ならない。権威の真の源泉は、国民の意見と心にある。したがって、統治の維持において道徳に代わるものは何もない。徳の高い人々だけが法の執行方法を知っているが、誠実な人々だけが真に法の遵守方法を知っている。なぜなら、法を回避するのは非常に容易であるという事実に加え、法が唯一の良心である人々は徳どころか誠実さからも遠く離れているという事実に加え、反省に逆らう者は罰を回避する方法を知っている。しかも、その罰は前者よりもはるかに短く、しかも常に逃れる希望を持つことができる。しかし、罰を受けないという希望が法を破る動機となる場合、あるいは単に法を回避できただけで満足する場合、一般の利益はもはや誰の利益にもならず、あらゆる私的利益がそれに対抗して結集する。悪徳は、法律が悪徳を抑制する力よりもはるかに大きな力を持っており、結局、人々は立法者に形ばかり従うことになります。このような時代においては、最良の法律こそが最も悲惨な結果をもたらすのです。なぜなら、たとえ法律が存在しなくても、依然として利用可能な資源となるからです。しかし、それは脆弱な資源です!法律が増えれば増えるほど、軽蔑され、新たな監視機関が新たな犯罪者を生み出すのです。
したがって、法律の影響は常に慣習の影響に比例します。これは周知の議論の余地のない真実ですが、この「慣習」という言葉は非常に曖昧であり、定義が必要になります。
75ページ
慣習は国によって大きく異なり、国民精神と政府の性格に大きく左右されます。行政官の性格もまた大きな影響を与え、これらすべての側面において考慮されなければなりません。例えば、美徳の代償が盗賊行為である場合、卑劣な人物が公認され、尊厳が売られ、権力が執行者によって貶められ、名誉が侮辱される場合、その感染は日々拡大し、人々は「私の災難は、私を守るために金を払っている者たちから来るのだ!」と嘆き悲しむでしょう。そして、自らを麻痺させるために、あらゆる方面から彼らの不満をかき消そうと扇動される腐敗へと突き進むでしょう。
逆に、権力者が腐敗という陰謀を軽蔑し、自らの努力のみで成功を、そして国民の支持も自らの成功のみで得ると期待するならば、道徳は健全となり、指導者の才能の欠如を補うことになるだろう。なぜなら、公共心が強靭であればあるほど、才能はそれほど必要とされないからだ。野心でさえ、権力を横取りするよりも義務を果たす方がより効果的であり、人々は指導者が自分たちの幸福のためだけに働いていると確信し、その従順さを通して、指導者が権力の強化に努める必要性から解放される。
道徳は統治の本質と相対的であるべきだと私は述べた。したがって、道徳は依然としてこの観点から判断されなければならない。実際、倹約、質素、倹約、寛容によってのみ存続できる共和国においては、秩序の精神、利己主義、そして貪欲さえもが優勢でなければならない。贅沢が道徳を洗練させ、堕落させる時、国家は危険にさらされるだろう。
制限君主制では、逆に自由は76ページ 国家は偉大な善であり、常に脅威にさらされている善とみなされるであろう。そのため、国家の栄光を広め、あるいは守るために、いかなる戦争や作戦が遂行されても、反対者はほとんどいないだろう。国民は誇り高く、寛大で、粘り強い。そして、どんなに抑制のきかない放蕩や贅沢も、公共精神を腐敗させることはないだろう。
絶対君主制においては、女性が主導権を握らなければ、それは最も厳格で最も完全な専制政治となるであろうが、勇敢さ、あらゆる快楽や軽薄さを好むことは、まったく自然に、そして何ら危険を及ぼすことなく国民性となるのであり、こうした道徳的欠陥に関する漠然とした演説は無意味である。
そうは言っても、我々の習慣や慣行のいくつかが、いくつかの偉大な民族の習慣や慣行と比べて、それほど忌まわしいものに見えるのかどうか、簡単に検討してみましょう。33 .
レビ記を一目見るだけで、ユダヤ人の堕落の度合いが分かります。レビ記という語は、他の部族とは区別されたレビ族の名に由来していることが分かっています。彼らは礼拝に特に専念していたからです。そこからレビ人、つまり祭司が生まれ、今日この名を冠した衣服も生まれましたが、これは私たちの敬虔さを真に証明するものではありません。この書の中で、モーセは奉献、犠牲、民の不浄、礼拝、誓願などについて述べています。
ついでに言うと、ヘブライ人の間での奉献の形式は独特だった。モーセは 77ページ彼の兄弟である大祭司アロンに。彼は雄羊を屠り、その血に指を浸し、アロンの右耳の先と右手の親指に血を塗った。もし今日、ロアン枢機卿が礼拝堂でサンリス司教を叙階し、指で温かい血を耳の先に塗るのを見たら…34、摂政時代のデュボワ神父の版画を思い出さずにはいられない。神父は、女性を毎月苦しめるあの悪臭を放つ分泌物を少し飲んで、頭蓋骨を赤くして枢機卿になろうとしている少女の足元にひざまずいている姿が描かれている。
レビ記第15章全体は、ヘブライ人が非常に罹りやすかった淋病を巡って展開しています。淋病とハンセン病は彼らにとって最も不快な穢れの一つであり、想像上の穢れをそれほど多く作り出すことなく、現実の穢れだけで十分でした。例えば、女性は息子を産むよりも娘を産む方がより穢れがあるとみなされました。35.これは不合理であると同時に奇妙でもある。
ヘブライ人は山羊の姿をした悪魔と姦淫した。36 ; これらの無作法な悪魔はそこで卑劣な変態行為を行っていました。
息子は母親と一緒に寝て父親 を助けた37:私たちはまだこの親孝行の境地に達していない。兄弟は妹を心から愛し、その深い愛情をためらうことなく受け入れることができる。38 .
祖父は孫娘と一緒に暮らしていた39.それはあまりアナクレオン的ではありませんでした。
78ページ
私たちは彼の叔母と一緒に寝ました40歳、義理の娘と41歳、義理の妹と42、これらは単なる些細なことだった。最後に、自分の娘を喜ばせた。43 .
モロクの像の前で汚れた男たち44すると、この無生物の種子は像にふさわしくないことが判明し、最終的に、生まれたばかりの子供が犠牲として像に捧げられました。
男性は女性を自分たちの間で利用した45 摂政のページのようなものです。
彼らはあらゆる種類の動物を使います。46そして女性はロバやラバなどによって給仕された。47.祭司の一族は、裕福でない女性を惹きつけるように構成されていたように思われたので、これはなおさら不誠実であった。足の不自由な者、背中が曲がった者、かすんだ目を持つ者、らい病患者はレビ人として受け入れられなかった。鼻が小さすぎる者、曲がっている者などは、美しい鼻を持たなければならなかった。48 .
この例は、神の民の慣習がどのようなものであったかを示しています。確かに、それを私たちの慣習と比較することはできません。しかし、この類似点の概略(さらに深く掘り下げることも可能でしょう)に基づいて考えると、今日起こっていることにそれほど憤慨する理由はないように思われます。
79ページ
自由思想家が私たちの迷信的な慣習について語る時、説教者が私たちの悪徳を非難する時と同じくらい誇張する。狂信の激しさにおいて、私たちはどの国にも負けていないという、疑わしいほどの優位性を持っている。しかし、迷信の行き過ぎは他の宗教においてさらに蔓延している。
我々は、空中でマットの上で天の光が訪れて魂を包み込むのを待つ瞑想者を目にしない。豊かさを吐き出すために額を地面に打ち付ける平伏した熱狂者や、謙虚になる像のように動かず沈黙する悔悛者を目にしない。神はその似姿を恥じないという口実の下に示される慎みの内に隠されたものを目にしない。職人が自分の仕事に恐れをなすかのように、顔までベールで覆われているのを目にしない。悪魔の風のために南に背を向けることはない。神の光り輝く顔を見ようと東に腕を伸ばすことはない。少なくとも人前では、若い娘たちが情欲を鎮めるために、たいていは情欲を刺激する手段を用いて純真な魅力を傷つけ、涙を流しているのを目にしない。他にも、最も秘密の魅力を誇示し、最も官能的な姿勢で神の接近を待ち、懇願する者もいる。若者は感覚を鈍らせるために、自分の強さに比例した指輪を自分の自然な部分に付ける。オリゲネスの働きによって誘惑を止め、この恐ろしい犠牲の戦利品を祭壇に掛ける者もいる… 私たちは、これらの逸脱から遠く離れているのは確かだ。
もし聖なる森が80ページ 教会の周囲や寺院の周囲に植えられた木々は、まさに放蕩の場だったのだろうか?女性たちは、神への敬意を表すために、少なくとも一度は売春を強いられたのだろうか?そして、それが習慣だった当時、女性の自然な信仰心が、そこで止まることを許したのかどうかは、容易に想像できる。
聖アウグスティヌスは『神の国』の中で次のように述べている。49、カピトリノスの丘では、女性たちが神の快楽に身を捧げ、それによって妊娠することがよくあったのを見たことがある。わが国でも、複数の司祭が複数の祭壇に仕えている可能性はあるが、少なくとも司祭は神を装うことはない。私が今引用した高名な教会の父は、同じ著作の中で、現代人の宗教に多くの誘惑が潜んでいるとすれば、古代人の崇拝は少なくともわが国のものほど高潔ではなかったことを証明するいくつかの詳細を加えている。彼によれば、イタリア、特にラウィニウムでは、バッカスの祭りの期間中、最も尊敬される婦人が冠を載せた男性器を行列で運んだ。イシスの祭りも同様に高潔であった。
聖アウグスティヌスは、同じ箇所で、結婚を司る神々の長いリストを挙げています。娘が誓いを立てると、侍女たちは彼女をプリアポス神(I)のもとへ連れて行きました。プリアポスの超自然的な力はよく知られています。若い花嫁は神の巨大な陰茎の上に座り、そこで彼女の帯が外され、女神ヴァージニアニシスが召喚されました。スビグス神は娘を夫の情欲に服従させました。プレマ女神は彼女を夫の下に抱き寄せ、 81ページ彼女が動きすぎないようにするためだった。(すべてが計画的で、ローマの娘たちが好意的だったことは明らかである。)最後にペルトゥンダという女神が登場する。これはペルフォラトリーチェに相当する。聖アウグスティヌスによれば、ペルトゥンダの役割は男性に快楽の道を開くことだった。幸いにも、この役割は女性神に与えられた。ヒッポの司教が非常に賢明に指摘しているように、夫は神がこの奉仕をし、自分が必要としない場所で助けを得ることを容易には受け入れなかっただろうからである。
もう一度言いますが、私たちの習慣はそれらの習慣よりも下品なのでしょうか? なぜ私たちの欠点や弱点を誇張するのでしょうか? なぜ若い女性の心に恐怖を植え付け、夫の心に不信感を植え付けるのでしょうか? すべてを和らげ、すべてを和解させる方が良いのではないでしょうか? これらの優れた詭弁家たちは、それよりも寛容です! 数多くの著述の中でも、イエズス会のフィリウティウスは、官能的な接触が犯罪とならずにどの程度まで許されるかについて、極めて賢明に論じました。 例えば、彼は、妻が自然に反して見知らぬ人に身を委ねる場合よりも、妻が単に夫と姦通し、神の命じる罪を犯す場合の方が、夫が不満を抱くことははるかに少ないと判断しました。フィリウティウスによれば、第一に、夫だけが独占権を持つ正当な器に触れることはないからです… ああ、平和の精神は天からのなんと貴重な賜物なのでしょう!
83ページ
タラバ
古代人の英知を示す最も優れた記念碑の一つは、彼らの体操である(I)。とりわけこの点において、彼らは処罰よりも予防を重視していたようである。政治における偉大な知恵!アテネ人は、敵は犯罪を処罰するために、市民は道徳を維持するために作られたと言った。したがって、若者の教育には先見の明のある有益な配慮が払われた。情熱とその熱狂の最初の爆発は、この衝動的な時代に最も強い衝撃を与える。この教育には男らしい教育が必要であるが、その厳しさは、男性を形成するという偉大な目的に類似した、ある種の快楽によって和らげられるべきである。さて、仕事と快楽のこの幸せな混合は、身体運動においてのみ見出され、その不断の部分は身体、ひいては魂を占め、楽しませ、そして強くする。
富の不平等が著しい国では、社会の下層階級は常に必要に駆り立てられ、怠惰の麻痺とそれに伴う無関心を恐れることはない。しかし、富裕層は、普遍的かつ公的な制度によって積極的な教育を受けさせられない限り、ほぼ必然的に怠惰の犠牲になる。これは、84ページ 常に競争心を掻き立てる源泉であり、富、享楽、そしてその濫用によって絶えず弱まる傾向にあるものに対する防壁でもあった。精力的で寛大な感情は、弱った肉体には芽生えにくく、スパルタ人の魂はシバリ人の肉体には似合わないだろう。このように、英雄を育んだ民族は皆、武芸教育、強固な制度、そして政府の政治目標に沿って洗練された鍛錬によって、競争心と活力を研ぎ澄ませた人々であった。
今日では、こうした貴重な制度はほとんど忘れ去られています。例えばパリでは、青少年教育のために警察に登録されている少女が約4万人います。しかし、この広大な首都には、乗馬を学べる良い学校は一つもありません。フェンシング、ダンス、テニス以外の運動は行われておらず、私たちはこれらの運動を極めて有害なものにしてしまいました。このことから、そして私が列挙するつもりのない他の多くの原因からも、私たちの情熱、あるいはむしろ欲望や嗜好(なぜなら私たちには情熱などほとんどないからです)が、あらゆる道徳的徳に大きく勝っているのです。
これらの欲望の中で最も激しいのは、間違いなく、一方の性を他方の性へと引き寄せる欲望です。この欲望は私たち人間だけでなく、生物・無生物を問わず、あらゆる被造物に共通しています。自然は、優しく思慮深い母親のように、あらゆる存在の保全を見守ってきました。しかし、人間という卓越した存在は、しばしば知性を備えているように見えながら、それを濫用しています。これは他の動物には決して見られない現象です。それは、予言に付随する快楽を享受することで、自然を欺くことです。85ページ種の進化と、この魅力の目的を無視することによって、私たちは目的を手段から切り離しました。そして、想像力の努力によって長引いた自然の衝動は、時間、場所、状況、慣習、崇拝、習慣、法律、そして最終的に人間が自らに課したすべての制約を無視して、私たちを圧迫してきました。自然の衝動は、国や時代の服装をあまり考慮しなくなりました。なぜなら、老人は節制はするが、貞淑になることはめったにないからです。
自然の目的を回避するこの方法には、さまざまな原理があります。その原理とは、その醜悪な仮面で私たちのほとんどすべての悪徳と愚行を覆い隠してきた迷信、さまざまな道徳的原因、そして哲学そのものです。
アフリカには妻との性交を禁じる異端者もおり、彼らの特徴的な習慣は妻と一切関係を持たないことだった。彼らの立場は、1 )アベルが処女のまま亡くなったためアベル派と名乗ったという事実、2 )聖パウロが妻を持たぬ者のように妻と過ごすべきだと説いたという事実に基づいていた。50.迷信的な妄想は驚くべきことではないが、この点での哲学の乱用は非常に奇妙であり、それは皮肉屋の行為である。
健全な精神を持つ教養ある人々が、自然状態の慣習を社会に導入しようと願っていたにもかかわらず、堕落した洗練された人々の中で、動物的な時代の田舎風を装うことの不合理さに気づかなかった、あるいはほとんど気に留めなかったというのは奇妙なことである。そのようなグロテスクな哲学、あるいはむしろそこから湧き上がる愛に魅了された女性でさえ…86ページこの教義の著者51この恥辱、貞潔そのものよりも女性の心に千倍深く根ざしたこの慎み深さを彼に捧げたのです。
夫婦の義務に関する限り、少なくともシニカルな人たちは多少の詭弁を弄することができた。しかし、偉大な理性で推論するディオゲネスでさえ、この道徳を突き詰めたとき、彼の詭弁は一体何だったのだろうか?偏見に抗う誇り、そしてあらゆるものに隷従し、常に独立を愛する人間がそれに抱く一種の栄光こそが、真の動機だったようだ。秘密、恥辱、暗闇の影は、彼に侮辱的な名指しと迫害をもたらしただろう。しかし、彼の厚かましさが、それらから彼を守っている。自分が公然と行い、公言していることに害があると考える人がいるなど、どうして想像できるだろうか?「それは非常に切実な欲求だ。他の人々が何千もの出費と何千もの犯罪を犯すに至らせる原因を、私は自分自身の中に見つけることができて幸せだ」と冷たく言うような人を、どうして訴追できるだろうか? 「もし皆が私のようだったら、トロイは陥落せず、プリアモスはユピテルの祭壇で虐殺されることもなかっただろう。」こうした理由、そしてその他多くの理由は、同時代の人々の一部に訴えかけたようだ。ガレノスは彼を非難するよりも、むしろ正当化しようとした。確かに、神話は、ある意味で自慰行為を容認していた。メルクリウスは、愛人に狂おしいほど恋をして昼夜山中を駆け回る息子パンを憐れみ、52彼が享受できなかったその経験が、後にパンが羊飼いたちに教えることになる、味気ない安堵感を彼に教えたのである。
87ページ
ガレノスの耽溺よりもさらに奇妙なのは、かの有名なレイスのことである。彼はディオゲネス――数々の孤独な快楽に汚されたディオゲネス――に惜しみない好意――ギリシャ全土が黄金に換算して支払えるほどの好意――を与え、彼のために愛想がよく賢明なアリスティッポスを騙した。もし彼女にも、皮肉屋を長く待たせた挙句、ディオゲネスが彼女なしでもやっていけるようになり、もはや彼女を必要としなくなったあの少女と同じことが起こっていたら、レイスは自慰行為に対してもっと厳しく接していたかもしれない。
私たちはオナニズムという言葉がどこから来たのか知っています。聖書のオナンは地上に種を撒き散らしました。53 ; しかし彼の理由はディオゲネスのものより好ましいかもしれない。ユダはシュアとの間に3人の息子、ヘル、オナン、セラをもうけた。彼は子孫を望み、独特なやり方でそれに取り組んだが、成功した。彼は長男ヘルをタマルと結婚させた。タマルは子供がいないまま亡くなったので、ユダは子供たちに長男の名をとってヘルと名付けるという条件で、オナンを義理の妹と寝ることを望んだ。オナンはそれを拒否し、自然の摂理に反してタマルと寝るたびに自分の献酒をこぼし始めた。彼は死んだ。ユダは3人目の息子セラをタマルと結婚させたが、タマルも子供を残さずに死んだ。ユダは粘り強くその仕事を引き受けたが、それは非常にふさわしいことだったようで、彼は娘を妊娠させ、双子を身ごもらせた。最初の子が手を差し出し、助産婦はあたかも彼が兄であるかのようにその手に赤いリボンを結びましたが、この小さな腕は引っ込められ、もう一方の子が先に現れました。そのため、彼はファレスと呼ばれました。54 .
88ページ
父祖たちはペレスの中にノアの姿を見ます。ノアは、より小さな腕として現れたイエス・キリストの象徴であり、その体は新しい律法のためにのみ生まれるはずでした。しかし、父祖たちがこのすべてにおいて最も明確に理解しているのは、オナンが脇に置いた子孫の冒険を通して、イエス・キリストが外国人ルツ、遊女ラハブ、姦婦バテシバ、そして父娘間の近親相姦によって生まれたタマルから生まれたということです。55.では、その話に戻りましょう。
自慰行為は、神聖なものではないとしても、少なくとも偉大で古代の例によって裏付けられていることがわかります。
最も一般的にこれを引き起こす道徳的原因は、特定の状況により不幸になるであろう生き物に命を与えることへの恐れ、または有毒な接触への恐れのいずれかである。なぜなら、十分に証明されていないが、ウイルスは皮膚で覆われた体の部分には影響を与えず、皮膚のない部分にのみ影響を与えると信じられているからである。
こうした状況、そしてその他多くの状況が、人々をこの強烈な感情に屈服させ、自己永続へと駆り立てる。それは自然の目的を無視することによってのみ可能となる。ある者にとっては自然を欺く手段が情熱となり、またある者にとっては必需品となった。独身者たちは眠りに落ち、最も官能的な夢を見る。こうした欺瞞的な幻想によって研ぎ澄まされ、甘やかされた想像力は、歪んだ現実へと導くが、同時により完全な幸福をしばしば危険にさらす欠点を欠いた現実へと導く。そして、欲望を紛らわすこの手段を熱烈に受け入れるのだ。 89ページある意味、社会の束縛は、彼らがかつて後悔しながら自らに拒絶したこれらの快楽を模倣し、自らの努力でそれらを置き換え、自給自足を学んだ。こうした孤立した強制的な快楽は、容易に満たされるがゆえに激しい情熱となり、人間性を支配する強力な習慣の力を逆手に取った。そして、熱烈な想像力よりも官能的な想像力によって生み出された時、それらは必要のみによって決定される限り、非常に危険なものとなった。事故は起こらず、この性向による身体的危害もなかった。そして、場合によっては、道徳がいくらかの寛容さを示したかもしれない。56.古代の裁判官たちは、おそらくは無節制ではあったものの、それでも哲学的な判断を下し、禁欲がこれらの範囲内にとどまっている限りは、禁欲は侵害されないと信じていました。ガレノスは、既に述べたように、公然とこの手段を用いたディオゲネスは非常に貞淑であったと主張しています。彼は、精液が滞留することによる不都合を避けるためだけに、この方法を用いたと述べています。
しかし、感覚に委ねるバランスを保てることは、実に稀なことである。欲望に耽れば耽るほど、それは研ぎ澄まされ、従えば従うほど、それは苛立たしくなる。すると、怠惰に陶酔し、官能的な思考に浸り続ける魂は、動物的精神を絶えず快楽の座へと駆り立てる。快楽を生み出す器官は、触覚を通してより動きやすくなるのだ。90ページ性欲が強くなり、空想の逸脱に従順になり、勃起が持続し、汚れが頻繁に起こり、人生の浪費が過剰になります。
情熱が激怒へと堕落することは、あまりにも頻繁に起こる。情熱を燃え上がらせる類似の対象が絶えず心に浮かぶが、一つの対象に集中することがどれほど人を衰弱させ、弱らせるかは想像もつかない。さらに、生殖器官のこのような状態は、たとえ汚染がなくても、動物的精神の著しい消耗につながる。射精を伴わない場合でも、頻繁すぎる勃起は途方もない疲労をもたらす。このことを示す、顕著で否定できない例がいくつもある。また、自慰行為者の態度が、孤独な行為による衰弱と器官の過敏性に大きく寄与していることも指摘しておかなければならない。自然は決してその権利を放棄することも、その法則が罰せられることなく侵害されることを許すこともできない。自然は、たとえ過度であっても、共有された喜びを、人が自然を抑制しようとする不毛な策略よりも容易に受け入れるだろう。心と精神の満足は、想像上の妄想が引き起こし、決して取り戻すことのできない損失を速やかに修復するのに役立ちます。
しかし、道徳は常に情熱に弱い。この奇妙な嗜好が知られるようになると、それを抑制できるものについて熟考するよりも、それを満足させるものを完璧にすることに多くの注意が払われた。そして、男女が互いに助け合うことで、孤独な享楽を相互の享楽の魅力に近づけるべきだと考えられた。
91ページ
この独特の芸術はギリシャでは太古の昔から育まれ、今もなお健在です。食後に人々が集まるのがギリシャの習慣です。人々は大きな敷物の上に輪になって横たわり、全員の足を中央に向けます。その中央には、冷房の効いた家の中に三脚が設置され、火鉢を支えています。そして、もう一枚敷物を肩まで覆います。そこでギリシャの若い女性たちは、気づかれずに靴を脱ぎ、多くの女性が不器用な手で行うような行為を、足で男性に施すのです。
確かに、この才能は誰にでも備わっているわけではありません。パリで多くの経験を積み、幾度となく挑戦を重ねた結果、この才能を第一の目標とする人もいます。そのため、この分野で名声を博したい若い女性は、レッスンを受けることに細心の注意を払いますが、全員が成功するわけではありません。確かに、乗り越えなければならない困難は多種多様にあります。
これは少女の存在が伝える感情ではなく、彼女が単に呼び起こすだけである。それは彼女が身体の衝動を通して伝える感覚ではなく、男性が少女の想像力を通して自らの内に体験しなければならない感覚であり、彼女がその技巧によってその享楽を長引かせることができる限りにおいてのみ、この快楽は絶妙なものとなる。この快楽は、男性が一人で楽しむため、行為とともに薄れていく。それとは対照的に、自然な快楽の喜びは、恋人たちの親密な結合に先立ち、そしてそれに続く。したがって、この部分的な享楽を司る少女は、自分にとって馴染みのない状況を引き起こし、刺激し、維持することだけに心を砕けばよく、その後はそれを停止させ、その効果を加速させるどころか遅らせること、ましてやそれを誘発することなど考えなくてもよい。92ページ これらすべての愛撫は、限りなく繊細なニュアンスで修正されなければなりません。従順な女司祭は、司祭と一体になった場合に許すであろう沸騰するような恍惚状態に身を任せることはできません。
この方法は、衝動的な若者には使えないことは明らかです。彼らは衝動に駆られて、こうした楽しみの中に快楽の激動だけを求めているのです。この方法は、成熟した年齢に達し、気質の激しい炎が鎮まり、想像力が豊かになった人だけが使えるのです。彼らは、こうした官能性がもたらすあらゆる感覚やニュアンスを伴う快楽を楽しみたいのです。
女性と同様、男性にも気質は実に多種多様で、中には言葉では言い表せないほどの好色さを持つ者もいる。気質を持ち、自制心を持ち、亀頭を覆うことを心得ている者は、古代のサテュロスに匹敵するほどの好色さを保っている。その理由は単純で、快楽の座である亀頭は、常にそこを潤滑するリンパ液が存在することで、極めて敏感な状態に保たれている。一方、亀頭を露出させたり、割礼を受けたり、生まれつき包皮が短い者の場合、亀頭は加齢とともに硬くなり、無感覚になる。なぜなら、彼らの体内から漏れ出るこの準備液は、全くの老廃物として存在しているからである。
しかし、タラバの技を修めた少女は、そのような身分の男には他の男と同じようには振る舞わないだろう。鏡に囲まれたアルコーブと傾斜したベッドの上で、二人の俳優が裸で横たわっているところを想像してみてほしい。熟練した少女は、最初は最大限の力で彼を避けるが…93ページ 性器の各部を注意深く触る。ゆっくりと近づき、抱擁は優しく、キスは好色というよりは優しく、舐める動きは慎重で、視線は官能的で、四肢の絡み合いは優雅さと柔らかさに満ちている。彼女は指で乳首の先端をかすかなかゆみで刺激する。すぐに目が潤むのに気づく。彼女は勃起が全身に広がっているのを感じる。次にリンパ液に浸っている亀頭の先端に親指を軽く当てる。この先端から親指をゆっくりと根元まで下ろし、戻し、また下ろして冠状部を一周する。そして感覚が急激に高まりすぎたと気づいたら手を止め、全体をくすぐるような感じにする。そして、同時に手で触れ、次に両手で触れ、全身で近づいた後、勃起が激しくなりすぎて、彼女は自然の成り行きに任せるか、手助けするか、目的を達成するために刺激するかの瞬間を判断する。なぜなら、男性に生じた痙攣は非常に鮮明になり、敏感な欲求は非常に激しくなるため、それを止めなければ失神してしまうからである。
しかし、この完璧さ、このレベルの快楽に到達するには、この少女は我を忘れ、タラバの魂が辿る官能のあらゆるニュアンスを研究し、追い求め、理解し、自らが生み出した高揚した快楽の感覚が要求する次々に洗練を極める必要がある。この芸術において、ある一定の完成度に達するには、洗練されたタッチ、精緻な手腕が不可欠だが、こうした状況においては、それらこそが唯一にして真の判断基準となるのだ…。しかし、この官能的な作品の結果を誰が判断するのだろうか…。94ページ それはマーシャルだろうか、放縦なマーシャルだろうか?…彼が叫ぶのが聞こえる。
イプサム クレド ティビ ナチュラム ディセレ レルム、
Istud quod digitis、Pontice、perdis、homo est57 .
自然そのものがあなたを止めて叫びます。
あなたの手が流したものは、生きるに値するものだったでしょう。
これは美しく真実です。しかし、詩人は理性によって決定されなければならない事柄に関しては権威を持っていません。
道徳の一般的な、そしておそらく唯一の原則は、悪が害を及ぼすということです。姦通は自然からそれほど離れておらず、自慰よりもはるかに大きな悪です 。自慰は、若者の健康を損なう場合にのみ危険ですが、道徳には非常に役立つ場合がよくあります。少量の精子の損失は、それ自体では大きな悪ではなく、キャベツを生み出すことができた少量の肥料の損失よりも大きな悪でもありません。その大部分は、自然自体によって失われる運命にあります。もしすべてのドングリが樫の木になったとしたら、世界は移動不可能な森になるでしょう。最後に、マルティアリスに言います。あなたは、妻が妊娠しているときに近づかないでしょう。なぜなら、膣、橋、そして死ぬのは人間だからです。もしあなたが彼女にこのように断食をさせるなら、あなたは大きな愚か者であり、彼女に多くの痛みを与えるでしょう。それは大きな悪です。その上、あなたは彼女が子供を産む前に夫となることができるすべてになるでしょう。それはかなり小さなことです。
95ページ
アナンドリン
最も有名なラビたちは、人類最初の父親は両方の性別を持っており、繁殖を加速させるために両性具有で生まれたが、ある時間が経過すると、植物質がもはや食物として十分でなくなり、人間が肉を食べ始めた時点で、自然はそれほど豊かではなくなったと信じていました。
まず第一に、それは確かであり、私たちはこれらの混合物でそれを見てきました58アダムは二つの性別を持って創造された。神はアダムに伴侶を与えたが、この奇跡によってアダムがその属性の一つを失ったかどうかは聖書には記されていない。創世記がこの主題を正確に説明していないため、ラビの体系は長きにわたり多くの信奉者を維持した。
よりニュアンスのある体系が提唱され、一部の人々にとってより説得力があるように思われた。この体系は、原始世界には3種類の生物が存在したと仮定した。男性と女性、そして男女両方の存在である。しかし、これら3種の個体はそれぞれ4本の腕を持ち、 96ページ四本の足、互いに向かい合って一つの首に寄りかかる二つの顔、四つの耳、二組の性器など。彼らはまっすぐ歩き、走ろうとすると転んだ。彼らの奔放さ、傲慢さ、大胆さは彼らを二つに分裂させたが、それは大きな不都合をもたらした。それぞれの半分は常にもう一方に合流しようと試み、出会うと、あまりにも強く、優しく、この上ない喜びで抱き合ったので、もはや離れることができなかった。別れるよりも、むしろ餓死するに任せたのだ。
人類は滅亡の危機に瀕していた。神は奇跡を起こした。男女を分け、人々が互いに執着する以外の行動をとるよう、快楽が短期間で終わるように命じたのだ。この奇跡から、そしてこれ以上単純なことは考えられないが、男性から分離された女性は男性への熱烈な愛を抱き続け、男性は優しく美しいもう一方の女性との再会を絶えず切望するようになった。
しかし、女性を愛する女性はいるのだろうか?これほど自然なことはないだろう。彼らは、古代の二重人格の女性の片割れなのだ。同様に、他の男性の二重人格である男性の中には、同性への排他的な嗜好を保っている者もいる。こうした男性同士のペアは、たとえ結ばれたり別れたりしても、それほど面白味がないように見えるが、これは何ら不思議なことではない。知り合いが少し増えたり減ったりするだけで、どれほど寛容さが増減するかを考えてみよう!これらの考えが、道徳家たちに感銘を与えることを願う。彼らには、権威ある権威を引用することができる。なぜなら、モーセに源を発するこの体系は、後世に大きく発展してきたからである。97ページ 崇高なプラトン。そしてパリの王室教授ルイ・ルロワは、この主題について広範な注釈書を著し、王のヘブライ語朗読者であるメルセラスと クインケブゼは、その注釈書にうまく取り組みました。
ルイ・ルロワのオリジナルの詩をここで見つけても、私たちは後悔しないかもしれません。
世界が経験した最も古い時代において、
3種類の草とどんぐりがありました。
男性については、どちらも今のままで、
そしてもう一方の分身は、会話をしていた
男性も女性も一緒に。
その方法は美しかったと考えなければなりません。
彼らを創造した偉大な神のために、
彼はそれらをやったことがあり、それをよく知っていた。
4本の腕、4本の足、そして2つの頭を持ち、
これらの合理的な獣が形成されました。
残りは口で言うよりも考えた方が良いです。
そして、それは書かれるよりも描かれる可能性が高いでしょう。
それぞれが自分の体の中で心地よく過ごしていた。
振り返ると、彼はキスされていることに気づいた。
彼らは腕を伸ばして彼にキスをした。
考えたいなら、反対に考えるだろう。
彼は自分の中に見たいものをすべて見ていた。
それ自体で、彼は必要なものをすべて見つけました。
彼が歩いた場所は決してなかった、
彼と彼の趣味がそうではなかったとき。
もし彼が財産を悪用したら、
自分自身に謝るのは簡単だった。
彼については何の報告も説明もなかった。
彼は正直さも恥も知らなかった。
もし彼の心から湧き出たものが単なる欲望であったならば、
そこには二重の喜びがたくさんありました。
よく考えてみると、誰もが勇気づけられる
その幸福を維持するために
そんな時代、黄金時代もありました。
アントワネット・ブリニョンは、新98ページ 天もまたこの制度を採用しているが、これは女性にとっては残念な性質のようだ。天はこの悲しい二重性を罪に帰し、それが人間における神の働きを歪め、本来あるべき人間であるはずの人間を、自然の怪物と化し、不完全な二つの性に分裂させ、自らの同族を生み出す力を失ったと述べている。植物は生殖において人間よりもはるかに恵まれ、完全な存在であるが、人間は二つの存在の束の間の結合によってのみ繁殖する運命にある。そして、もしその結合によって何らかの喜びを経験したとしても、この偉大な生殖の業を成し遂げるには、多大な苦痛を伴うしかない。
これらの考えが真実かどうかはさておき、モーセの伝承が空想ではないと思わせるような、今日でも似たような現象が見受けられます。中でも最も驚くべき事例の一つは、オーヴェルニュ地方イソワールの修道士の事例です。1735年、フルーリー枢機卿は封印守護者のショーヴランを追放しました。この修道士は男女両方でした。修道院では、彼に関する以下の詩句が朗読されています。
私は幽霊なしで鮮明に見た、
若い僧侶が
女性と男性の両方のメンバー、
そして子供を妊娠する。
彼自身だけで、
生み出す、出産する、
他の女性たちと同じように、
道具を借りることなく。
しかし、修道院の記録によると、この僧侶は自ら妊娠させたわけではなく、行為者と患者の両方ではなかった。彼は当局に引き渡された。99ページ彼は釈放されるまで拘留された。しかし、記録には次のような注目すべき記述が加えられている。「この修道士はブルボン枢機卿猊下に属していた。彼は男女の性欲を持ち、それぞれを非常に利用したため、子供を身籠った。」
両性具有と両性具有の違いをほのめかすことはできるでしょう。両性具有と両性具有は、あらゆるものを装飾することを望み、その方法を知っていたギリシャ人による純粋な発明であり、あらゆる詩人たちによって等しく熱烈に称賛され、魅力的な描写をしました。一方、芸術家たちは、官能的な感情を呼び起こすような、最も心地よい形でそれらを表現しました。パンドラは、自身の性の完全性のみを兼ね備えていました。両性具有は、両性の完全性をすべて兼ね備えています。その語源が示すように、それはメルクリウスとヴィーナスの結合の産物です。59.ところで、ヴィーナスは卓越した美貌の持ち主であった。メルクリウスは、その美貌に加えて、知性、知識、才能を備えていた。こうしたあらゆる資質を備えた人物像を思い描くと、ギリシア人がその人物を象徴しようとした両性具有者(ハーマフロディテ)の姿が浮かぶ。一方、両性具有者(アンドロギュネス)は、その名の通り、単に両性の持ち主であり、古代人がメルクリウスとヴィーナスの息子が両性具有者だと仮定したため、両性具有者と呼ばれたに過ぎない。しかし、この両性具有的な適合性を巧みに利用してきた女性たちが常に存在してきたように、彼女たちは、 100ページルシアンは対話の中で二人の娼婦に指示を出します。一人がもう一人に「 あなたの欲望を満たすのに必要なものはすべて持っています」と言うと、もう一人は「つまり、あなたは両性具有者なのですね」と答えます。60 ? 聖パウロはローマ女性のこの悪徳を非難しています。61.アテナイオスに書かれているような、これらの女性たちが犯したこの種の過ちを信じるのは難しい。62.アリストパネス、プラウトゥス、パイドロス、オウィディウス、マルティアリス、テルトゥリアヌス、アレクサンドリアのクレメンスは、いずれも多かれ少なかれ直接的にこれらに言及しており、セネカは恐ろしい呪いの言葉でこれらを圧倒している。63 .
完全な両性具有者は現在では非常に稀であり、したがって、自然はもはやこのような両性具有の男性を生み出していないように思われる。しかし、今説明したような二重性の影響がしばしば観察されることは認めざるを得ない。太古の昔、そして最も遠い古代から、現代に近い数世紀に至るまで、女性同士の間で最も揺るぎない情熱が見られた。リュクルゴス、あの厳格で、そのような奇妙で崇高なことを夢見たリュクルゴスは、ジムノペディと呼ばれる遊戯を公開の上演させた。そこでは、若い女性たちが裸で登場し、最も淫らな踊り、ポーズ、近づき方、抱擁が教えられた。法律では、軽率に彼女たちに近づく男性は死刑に処せられた。これらの女性は結婚するまで一緒に暮らした。立法者の目的は明らかに 101ページ彼らは、愛する術を大きく高める感情の術を教え込まれた。自然が示唆し、あるいは自然が持ち得るあらゆる感覚のニュアンスを教わった。つまり、それらを互いに実践し、いつの日か彼らが互いに教え合ったあらゆる洗練が人類の利益となるように。最後に、彼らは恋人を持つ前に恋をするように教えられた。なぜなら、人は愛していなくても恋をするからである。愛していなくても愛する、と言われることがあるように。誰もが愛する気質を持っているわけではないし、誰もが愛せるわけではない。リュクルゴスが彼の法律の中で発展させたのは、まさにこの種の道徳であり、アナクレオンが彼の不朽のジョークの中にバラの花びらのように散りばめたのは、まさにこの道徳である。アナクレオンとリュクルゴスが同じ原理を共有するとは、誰が予想しただろうか?テオスの詩人よりも先に、サッポーはそれらを実践的な体系へと落とし込み、その兆候を描写していた。ああ、愛の炎に燃えるこの美しい女性は、なんと素晴らしい画家であり、なんと素晴らしい観察者だったことか!
サッポーは、情熱的な詩と不運な恋の断片以外ではほとんど知られていないが、三部作の中で最も輝かしい人物とみなされる(I)。彼女の優しい友人の中には、ギリシャで最も美しい女性たちが数えられている。64 は、彼が詩を書くきっかけとなった。アナクレオンは、そこに恋の激情のあらゆる兆候が見られると主張する。プルタルコスは、愛がデルフォイの巫女、バッカスの女神、そして神の怒りよりも激しい情熱を引き起こす神の激情であることを証明するために、これらの詩の一つを挙げている。 102ページキュベレーの司祭たちよ、このように鼓舞した心に燃える炎は何だったのか判断しよう65 !
しかし、サッポーは長年愛し合っていた仲間たちを、恩知らずのファオンに捧げ、絶望へと追いやった。性への同調、それがもたらす安心感、そして精神の優位性によって容易に得られるはずの征服を追い求め続けた方が、彼女にとって良かったのではないだろうか?特に、彼女はこの情熱において望むべきあらゆる利点を備えていた。それはまるで自然が彼女を運命づけたかのようだった。彼女のクリトリスはあまりにも美しく、オラティウスはこの有名な女性に「muscula (男性的な女性)」という異名を与えたほどである。
ウェスタの処女学院は、かつて存在した部族のハーレムの中で最も有名なものと考えられており、アナンドリン派はこれらの女司祭たちを通して最大の栄誉を受けたと言えるでしょう。司祭職は、その起源において、敬虔さから生まれた、気まぐれに成功を掴むような、粗野で卑しく、弱々しい組織ではありませんでした。ローマにおいては、処女の誓い、パラディウムの守護、そして聖火の維持管理といった、最も荘厳な装飾のみを伴って示されていました。66、帝国の維持の象徴、 103ページ最も名誉ある特権、莫大な影響力、無限の権力。しかし、もしウェスタの処女たちがその呼びかけに屈していたら、自然がすべての生き物に呼びかける幸福の絶対的な剥奪と、ウェスタの処女たちを待ち受ける恐ろしい責め苦によって、これらすべてがどれほど高くつくことになったことか!若く、情熱の力を十分に発揮できる彼女たちが、サッポーの力なしに、どうやって逃れることができただろうか。最も危険な自由が許され、崇拝そのものが彼女たちをそのような官能的な思考に駆り立てたのだ。ウェスタの処女たちが、エジプトのタラムの形で表されるファスキヌス神に犠牲を捧げたことが知られている。これらの犠牲には奇妙な儀式があった。彼女たちはこの男性器の像を勝利者の戦車に取り付けたのである。したがって、彼らが維持した聖なる火は、真に生命を与える手段によって帝国中に広がるはずでしたが、そのような観想の対象を、処女に捧げられた若い娘たちの目にさらす必要はほとんどありませんでした。
古代の部族には、輝かしい模範がいたことが分かります。バルテルミ修道院長は著書『パルミラの古代史』の中で、彼らが公の場で着ていた衣服について言及しています。彼によれば、それは67エノミデとカリプツァ。エノミデは体にぴったりとフィットし、肩は露出していた。カリプツァについては、クロコテ、タレンティーノ・ロッベ、アノボレ、エンシクリオン、セクリファレ、そして、終わりのない欲望を抱く部族の熱情を的確に表現したきらめく色彩に染められたチュニックなどと同様に、名前だけが知られて いる。 104ページ衣服は決して枯れることがなかった。彼らは状況に応じてこれらの衣服を着用した。カリプツァは公の場に出る際に、エノミスは自宅で客を迎える際に着用した。タレンティーヌは旅行に、クロコテは閨房で一人で修行をする際に、アノボレは親密な三部作に、セクリファレは夜の逢瀬に、エンシクリオは淫らな集まりに、染められたチュニックは大規模な友愛会や乱交に着用された。そして、チュニックの色は、それを着用する三部作がその日に担当する任務を示していた。それぞれの任務には、それぞれ特有のきらめく色があった。
高度な知識を持つ医師がトリバディズムを勧めた症例もいくつかあります。ダビデは、女性たちが彼の体の上にトリバディズムをすることでのみ、熱を取り戻したことが知られています。ソロモンに関しては、彼は間違いなく3000人の妾を彼の前で派手なパフォーマンスを披露するために使ったに過ぎません。今日では、特発性の熱は多数の女性の活動によって人体に回復します。力を取り戻したい人は、彼女たちの中に身を置きます。この治療法はデュムランによって常に効果的に推奨されていました。患者が熱の特発性効果を感じたらすぐに、現れているように見える熱が落ち着いて強くなるまで、彼らは身を引かなければならないことが知られています。さもなければ、逆効果になってしまうからです。このシステムは、人間は問題となる種類の熱を感じるために、物体の存在だけを必要とし、その物体が彼をより強く、より強く、より弱く動かすという事実に基づいています。105ページ あるいは、より軽度の衰弱。一般的に、こうした爽快な熱の発作の頻度は、人の体力と同程度、あるいはそれ以上に長く続く。これは、思考能力、そして快感を引き起こした物体を見るだけで、その快感を突然思い出す能力の帰結の一つである。したがって、動物が断続的にしか愛し合わないのは、彼らが獣だからだと言った女性は、意図したよりもはるかに哲学的な言葉を発したのである。
さらに、他のあらゆることと同様、トリバディズムにおいても、過剰は有害である。刺激を与えるどころか、むしろ衰弱させる。時に、過度な実験によって、この種の慣習において奇妙で悲惨な出来事が起こることがある。つい最近、パルマで、トリバディズムに慣れ親しんだ少女が親友と共に、指ほどもある大きな象牙の針を使った。しかし、その針が動きの途中で逆方向に進み、ドメニカの膀胱に落ちてしまった。彼女はこの災難を報告する勇気もなく、苦しみながら待った。一滴ずつ排尿した。五ヶ月後、針の周りに既に結石ができていたが、通常の経路で除去された。トリバディズムの広大な劇場である修道院では、同様の出来事が数多く起こった。ある場所では耳かき、あちらではペッサリー、別の場所では小さな装身具や注射器の筒、また別の場所ではハンガリー女王の水を小瓶に入れて一滴ずつ蒸留させた。小さな織機のシャトル、ひとりでに伸びる小麦の穂、それが膣をくすぐり、かわいそうな尼僧がもう引き抜けなくなる、など。こうした逸話は一冊の本にまとめられるほどだ。
ポワヴル氏は、宇宙で最も有名な三部作はチベットの三部作であると旅の中で伝えている。106ページ物音に悩まされることなく、この国では上流階級の女性たちはほとんど歩かないので、吊り下げられたハンモックの中で戯れる。ハンモックは平らな絹で作られており、2インチ四方の網目模様で、体は優しく伸ばされ、踊る女性たちは動かなくても揺れ続ける。官僚たちにとって、香りの漂う部屋の中で、20匹もの精巧な女性たちが目の前で戯れるのは、この上ない贅沢なのだ。
グラン・セニョールの後宮には、他に用途はない。独身の男がこれほどの美しさをどう使うというのか? 倦怠感に苛まれたスルタンが妻の一人と夜を過ごそうとするとき、彼は塔の部屋(アッラーハチ)の真ん中にシャーベットを持ってくる。それがその部屋の名前だ。壁は最も好色な絵画で覆われている。この部屋の入り口には、片側に鳩、反対側に雌犬が描かれており、そこから外に出る。これは官能と情欲の象徴である。
絵画の中央には、美しいヘレンの30人の美女を描写した20のトルコ語の詩があり、その断片がこれらの詳細とともに最近サン・プリエスト氏から送られてきました。この断片はペラ地区のフランス人によって翻訳されました。68 .
私はこれらの詩をフランス語に翻訳しようとはしません。 107ページこれらは詩人の作ったものではない。この算術的な計算、三十の要素を厳粛に三つに分けることは、あらゆる活力を凍らせるだろう。人は自分が崇拝する魅力を数えるのではない。人は酔いしれ、情熱に燃え、キスでそれらを覆う。その時初めて人は興味深い存在となる。美しい女性は、自分の身にまとう魅力を指で数えれば、計算する人を愚か者と見なし、自らも哀れな姿になるだろう。三十以上、千以上もある。一体何だ!ヘレンの裸を見たら、人の心はそんなに澄んでいるというのか?69 … しかしトルコ人は勇敢ではない。
スルタンは、唖者たちが準備を整えたこの部屋に到着する。彼は隅にしゃがみ込み、地面を滑るようにして、好ましい角度からポーズをとる人々を観察する。3本のパイプを吸いながら、アジア産の最高級のタバコを口にする。 108ページこの部屋には裸の女性が現れる。彼女たちはまず美しいヘレネーの絵画に倣って交尾し、それから壁が提示するモデルたちと交じり合い、グループやポーズを多様化させ、彼女たちは俊敏さでモデルたちを凌駕する。とりわけ、この官能的なサロンにはブーシェの絵画が7点飾られており、そのうち1点はカラヴァッジョを模した虚構を描いている。最後のスルタンは、美神画家カラヴァッジョを模して、これらの絵画を生け贄に捧げさせた。ああ、もし道徳を形作るのと堕落させるのとに同じだけの努力が、美徳を創造するのにと欲望を掻き立てるのとに同じだけの努力が注がれたなら、人間はどれほど早く自然が到達し得る完璧さの域に達したことだろう!
109ページ
アクロポディア
自然は様々な方法で生物の再生に努めます。人類は、組織上の最も一般的な特徴において類似し、それぞれに固有の手段を通してこの過程に協力する運命にある二つの個体の結合を通して、自らを再生することを意図しています。したがって、性の本質は単一の器官に限定されるのではなく、多かれ少なかれ知覚可能なニュアンスを通して、あらゆる部分にまで及びます。例えば、女性は一つの場所においてのみ女性なのではありません。彼女は、考えられるあらゆる側面において女性なのです。もし自然がより本質的で崇高な目的を持っていることを知らなければ、自然は彼女のすべてを優雅さと魅力のために作ったと言えるかもしれません。このように、自然のあらゆる営みにおいて、美は遠大な方向に向かう秩序から生じ、善を行おうと努める中で、必然的に同時に喜びをも行うのです。
これは一般法則であり、情熱、嗜好、習慣が直接関係している限りにおいてのみ、特定の修正はここから逸脱する。110ページ 法律や政府は、常に特定の気候における支配的な物理的体質に従属するものの、人間によって妨げられると、自然から多少なりとも逸脱する。例えば、暑い国の住民は、肌が浅黒く、背が低く、痩せていて、活発で機知に富んでいるが、寒い国の住民に比べて勤勉でもなく、活力もなく、早熟でもなく、美しさも劣る。女性はより美しく、より美しくない。愛は盲目的で衝動的な欲望、燃えるような熱、貪欲な欲求、自然の叫びとなる。寒い国では、この情熱は肉体的ではなく道徳的で、非常に穏やかな欲求、思慮深く、瞑想的で、分析的で、体系的な愛情、教育の産物となる。したがって、美と有用性、あるいは美と有用性のあらゆる形態は無関係である。両者の関係は分岐し、弱まり、歪んでいる。人間の手は常に自然の活動を妨げ、時には私たちの努力がその進行を早めることもある。
例えば、北国と南国のそれぞれの肉体的な愛の法則は、人間の制度によって大きく弱められている。私たちは自然の摂理に反して巨大都市に密集し、自らが創り出した中心地によって気候を変えてしまった。その継続的な影響は計り知れない。私たちの南部の地方と比べても気温がかなり低いパリでは、少女たちはパリ近郊の田舎よりも容易に結婚できる。この巨大な首都に付随する、おそらく有益というより有害であろうこの特権は、道徳的な原因に起因しており、それはしばしば肉体的な原因よりも優先される。肉体的な早熟は、111ページ 知的能力の早期発揮は、道徳を犠牲にして時間とともにのみ研ぎ澄まされる。幼少期は短くなり、早熟な思春期は遺伝する。動物的機能とそれを発揮する能力は、世代を超えて高められる(「完成」という言葉は適切ではないだろう)。そして、身体的性質と魂の能力は、世代を超えて受け継がれる形で関連している。これは偉大な真理であり、適切に設計された教育が社会にとっていかに重要であるかを思い知らせるには十分である。
おそらく、私たちが努力を傾注すべきは、何よりもまず魅惑的な性である。なぜなら、ほとんどすべての文明国において、性は奴隷制のような様相を呈しながら、支配的な性別を支配しているからだ。感受性の作用によって各器官の力が高められる女性、それも非常に多く存在する。この存在は完成可能であり、そのために自然は計り知れない犠牲を払ってきたのだ!性機能の本質を構成する性的な痙攣、豊穣をもたらす献酒は、機械的というよりも道徳的に考察されるべきである。それらは、この驚異的な中枢の感受性の多寡に間違いなく左右される。70定期的に目覚めたり眠ったりする。しかし、それは存在のあらゆる部分にも影響を及ぼす。そこに快楽が存在するとすれば、感受性の高い魂は心地よく動かされ、知覚により多くの表面積を与えるために、膨張し、開花しようとするように思える。この膨張は、存在の増大という喜びをあらゆるところに広げ、器官は…のレベルへと上昇する。 112ページこの感覚はより美しくなり、個人は、自らの存在の通常の限界に加えられた穏やかな暴力に引き込まれ、もはや何を感じるべきかを知り、もはや何も望まなくなります。喜びを悲しみに置き換えると、魂は不毛な核へと引きこもり、肉体のあらゆる機能は衰弱します。精神の幸福と充足が喜びを生み出すように、魂の開花は活力、肉体の美化、満足感、微笑み、陽気さ、あるいは感受性の甘く優しい喜び、官能的な涙、力強い抱擁、そして陶酔にも似た燃えるような恍惚感を生み出します。同様に、精神的な苦悩とその不安は魂を萎縮させ、肉体を弱らせ、精神的・肉体的な苦痛、倦怠感、落胆、そして無気力を生み出す。――それゆえ、あるアジアの独裁者の模範に倣い、しかし異なる理由で、哲学者や立法者たちに新たな快楽の追求を提唱し、こう叫んだ。「エピクロスは最も賢明な人間だった。快楽こそが人類の万能の原動力であり、そうでなければならない。」
創造された存在には多様性があり、継続的かつ反復的で真正な観察の結果を反証できるとしたら信じ難いでしょう。71だが、啓蒙された物理学こそが道徳の永遠の導き手であるべきだ。だからこそ、ほとんどすべての強制的な法律は悪である。だからこそ、立法の科学は他のすべての科学が完成した後にしか完成しないのだ。
113ページ
しかし、専制政治の最大の敵であると同時に最大の支持者、最大の推進者であり最大の犠牲者でもある人間は、常にあらゆるものを統率し、導き、改革しようと努めてきた。だからこそ、これほどまでに不当で奇怪な法律、不可解な制度、あらゆる種類の慣習が生み出されたのだ。それらは、ある時、ある状況、ある場所において、しかるべき場所に制定されたのに、自然の暴君は、場所や状況に関わらず、それらを広め、存続させようとした。我々の見解では、割礼は彼が考案した最も特異なものの一つである。
いくつかの民族は、自然の秩序の中で有益な目的のために包皮を短くすることを実践してきました。これは単純で賢明なことです。一方、宗教的な儀式として、必要もないのに取り入れた民族もいますが、これは愚かに思えます。エジプト人は包皮を慣習、清潔さ、理性、健康、そして肉体的な必要性とみなしていました。実際、包皮が長すぎて亀頭が露出しない男性もいると言われています。そうなると射精時に精液が垂れ流し、生殖機能に著しい支障をきたすことになります。これは確かに、このような性質の包皮を短くする理由の一つです。しかし、神に選ばれた民の間で包皮が深く崇拝されていたこと、それが私には非常に奇妙に思えます。
実際、和解の印、契約の印、創造主とその民の間の協定は、アブラハムの包皮なのです。72包皮を縮ませる必要がありました。アブラハムがこの切開を行ったとき、彼は99歳でした。彼は同じように手術を行いました。 114ページ彼の息子、特に男子に割礼を施した。モーセの妻も息子に割礼を施したが、困難がなかったわけではなく、彼女は夫と口論になり、夫は二度と彼女に会うことはなかった。73.この儀式は当時は象徴としてのみ考えられていました。なぜなら、割礼を受けた果実について話すからです74、心の割礼など75.イスラエル人が砂漠にいた間、それは中断されました。ヨシュアは砂漠を去る際、ある日晴れた日に民全員に割礼を施しました。包皮を切られてから40年が経っていたのに、突然、2トンもの包皮ができたのです。76 .
神の民に王がいた時代、彼らはさらに多くのことを行いました。彼らは包皮のために結婚しました。サウルは娘をダビデに嫁がせることを約束し、持参金として包皮百枚を要求しました。77.勇敢で寛大なダビデは、この素晴らしい贈り物に制限を望まず、サウルに200個の包皮を持ってきました。78その後、彼はミコルと結婚した。彼らはそれを争おうとしたが、彼は正当な要求をし、包皮のコレクションのためにそれを手に入れた。79 .
この包皮は大きな論争を引き起こしました。割礼は旧法において、神とアブラハムの子孫との契約のしるしとして秘跡とみなされていただけでなく、性器から取り除かれたこの皮膚片が子供たちの原罪を赦すと信じられていました。教父たちの間でもこの問題は意見が分かれました。聖アウグスティヌス115ページこの意見を唱えたティンは、彼以前のすべての人々、そして彼以降の聖ユスティノス、テルトゥリアヌス、聖アンブロシウスなどから非難を浴びた。彼らの主張は極めてもっともらしい。彼らは、なぜ女性は切り離されないのか、と言う。原罪は男性と同様に女性をも汚す。実際、公平に言えば、女性は男性よりも切り離されるべきである。なぜなら、イブの好奇心がなければ、アダムは罪を犯さなかっただろうから。
ユエ氏によれば、コニング神父とクトゥ神父は、女性が割礼を受けていなかったという確証は全くないと主張した。実際、ユエ氏はオリゲネスを引用し、エジプトの女性のほぼ全員が割礼を受けていたと明言している。80、彼らは男性の接近を妨げるクリトリスの一部を切除します。また、宗教的な原則に基づいて同じ手術を受け、情欲の影響を抑えます。クリトリスが目立たなければ、くすぐりや刺激をあまり恐れる必要がないからです。
ポール・ジョーブとミュンスターは、アビシニアの女性の間で割礼が行われていると主張している。実際、割礼はアビシニアの国において、そしてその性別において高貴な身分の証であり、シバの女王ニカウリスの子孫を名乗る者に対してのみ行われる。したがって、女性の割礼は非常に不確かな問題であり、学者たちは未だにそれを決定的に証明できていない。
切除する必要があったのに、何も取り除くものが残っていない場合、それは非常に厄介な手術だったに違いありません。例えば、清潔さや必要性のために割礼を受けた人々に、どのように手術を施すのでしょうか。116ページ ユダヤ人は契約のために再び割礼を受けなければならなかったのでしょうか? 当時は、包皮を切った部分から数滴の血を採取するだけで満足していたようです。この血は契約の血と呼ばれていましたが、包皮を見せることができなくなったため、この儀式が本物であるためには 3 人の証人が必要でした。
一方、背教したユダヤ人は割礼の痕跡を消し去り、包皮を作ろうと努めた。マカバイ記はこの点を明確に示している。彼らは包皮を造り、契約を裏切ったのだ。81.聖パウロはコリント人への第一の手紙の中で、キリスト教に改宗したユダヤ人が同じようなことをするのではないかと恐れていたようです。彼はこう言っています。「割礼を受けた人が新しい律法に召されたなら、自らに包皮を作ってはなりません。 」82 .
聖ヒエロニムス、ルパート、ハイモンはそのようなことはあり得ないと否定し、割礼の痕跡は消えないと信じていました。しかし、コニング神父とクチュ神父は、法的にも事実的にも、割礼の痕跡は消えないと主張しました。法的には聖書の絶対確実性に基づき、実際的にはガレノスとケルススの権威に基づき、割礼の痕跡は消える可能性があると主張しました。バルトリン83は、割礼を受けた男性の肉からこの痕跡を除去する秘訣を説いたエグニエルトとファロピウスを引用している。小ブクストルフはバルトリヌスへの手紙の中で、ユダヤ人自身の権威によってこの事実を確認している。さらに、この件があまりにも深刻であるため、 117ページ宗教家たちがいくらか疑問を残したいと思うほど深刻なことなので、コニング神父とクチュ神父は、先ほど引用した医師たちが示した実践を自分たちで試しました。
皮膚は本来、信じられないほど弾力性に富んでいます。妊婦の皮膚や、生き物の被毛から作られた衣服に見られる弾力性を例に挙げなければ、その弾力性は想像もできないでしょう。まぶたが垂れ下がったり、過度に伸びたりしているのをよく見かけますが、包皮の皮膚はまぶたの皮膚と全く同じです。
この認識を受けて、コニング神父とクチュ神父は、まず合法的に割礼を受け、包皮の付け根が治癒すると、擦りむくことなく耐えられるよう、重りを付けた。目に見えない緊張と、ペニスに沿ってバラ色の油性軟膏を塗ることで、皮膚は伸びやすくなり、コニング神父は43日間で7.5ライン伸びた。皮膚が硬かったクチュ神父は、5.5ラインしか伸びなかった。彼らのために裏地付きのブリキの箱が作られ、排尿したり用事を済ませたりできるようにベルトに取り付けられた。3日ごとに伸びた状態がチェックされ、臨時の委員に任命された訪問神父たちが、セーヌ川の氾濫の際にポン・ロワイヤルに付けられた記録のように、コニング神父の新しい包皮の到着を記録した。
したがって、聖書が男性について真実を語っていたことは明らかです。しかし、コニングとクチュは女性に関しては同じ満足感を持っていませんでした。どちらも女性のクリトリスに重りをつけることを許しませんでした。そのため、今日では誰もそうしません。118ページ 切られたり、人が近づくのを恐れたりしてはいない(よく理解できるように、あらゆる不都合を回避する手段があるからだ)。84同盟の象徴でもありません。なぜなら、それらはすべて、いかなる縮小も必要とせずに一体となるという事実があるからです。今日、私たちはクリトリスの突出に心を痛めるどころではありません…ああ、今世紀における芸術の進歩はなんと驚異的なのでしょう!
トルコ人は皮膚を切ってそのままにしておくのに対し、ユダヤ人は皮膚を裂いてより容易に治癒することが知られています。さらに、ムハンマドの子孫はこの手術に最も盛大な儀式を捧げました。1581年、アムラト3世は14歳の長男に割礼を受けさせたいと考え、ヘンリー3世に大使を派遣し、翌年5月にコンスタンティノープルで行われる割礼の儀式に出席するよう要請しました。同盟軍、特に彼らの説教者たちは、この大使の派遣の機会を利用してヘンリー3世をトルコ王と呼び、大君主の名付け親であることを非難しました。
ペルシャ人は13歳になるとイシュマエルを敬い、男子に割礼を施す。しかし、この種の割礼の中で最も珍しいのはマダガスカルで行われている方法だ。そこでは肉が3回切られ、子供たちはひどく苦しみ、最初に切られた包皮を掴んだ親はそれを飲み込む。
ヘレラ氏は、イスラム教やユダヤ教の知識がないメキシコ人の間では、子どもは生まれるとすぐに耳と包皮を切除され、そのおかげで亡くなる人も多いと語る。
119ページ
これは、この件に関して挙げられる最も注目すべき点です。摩擦とそれに伴う刺激への恐怖から、ユダヤ人がいわゆるズボンを着用する快適さを失っていたのかどうかは定かではありません。しかし、イスラエル人がズボンを着用しなかったことは確かです。この点において、改革派ではないカプチン修道会は神の民を模倣したのです。しかしながら、特定の儀式においては勃起が恥ずかしいものとなる可能性があったため、当時は保温器具の使用が義務付けられていました。85性器を収容せよ。アーロンはその命令を受けた。
この文章を読み終えて、包皮の話はアナクレオン的ではないことに気づきました。しかし、すべてのキリスト教徒の義務であるように、聖書から学びたいと望むなら、しっかりとした洞察力が必要です。なぜなら、聖書には私が引用したどの箇所よりもはるかに明確な記述があるからです。例えば、サウル王がダビデを追いかけて用を足しに来る場面などです。86後者が隠れていた洞窟に、彼は静かに現れ、極めて巧みにサウルの衣服の背中を切り裂き、王が去るとすぐに追いかけ、簡単に串刺しにできたのに背後から殺す勇気はなかったことを示した。これを見ると、私は驚嘆する。しかし、驚きが次から次へと続くと、この広大で神聖な舞台で、人々が自らの排泄物を食べているのを見る。87そして彼らの 120ページ尿88 ; トビアスは盲目のツバメの糞のように89 ; 世界で最も汚れたもので頭を覆うエステル90 ; 牛糞で石を投げつけられる怠惰な者たち91 ; イザヤは人間の体から出る最も醜悪な排泄物を食べるよう仕向けられる92 ; 金持ちが汚物にキスをする93、他の者たちは神殿自体にこの糞便を撒き散らした。最後にエゼキエルは、この奇妙なシチューをパンに塗った。94神は、その善良さにふさわしいとは誰も思わない奇跡によって、それを牛の糞に変えた。95 … これらすべてを見ると、もう何も驚かなくなります。
ミラボースタンプ。
ミラボースタンプ。
ミラボースタンプ。
ミラボーの自筆の手紙:
プロイセンに関する著作の継続を依頼する手紙
121ページ
カデシュ
法の力はほぼ完全にその知恵に依存し、民意はそれを制定した理性から最大の重みを得る。だからこそプラトンは、法令の冒頭には常に理性的な前文を置き、その正当性を示すと同時にその有用性を説明することが非常に重要な予防策だと考えた。
確かに、第一の法は法を尊重することです。刑罰の厳しさは、狭量な心と邪悪な心が、得られない尊敬を恐怖で代用するために考案した、空虚で非難されるべき手段に過ぎません。また、拷問が酷い国ほど頻繁に行われている国は他になく、これは最も広範な経験によって異論のない普遍的な観察です。つまり、刑罰の残酷さは、多数の犯罪者を確実に特定し、すべての人に同じ厳しさで罰を与えることで、罪を犯した者(ほとんどの場合、それは弱者だけ)は、罪に対する罰を逃れるために犯罪を犯すよう強いられるのです。
政府は必ずしも122ページ 法は人によって異なる。しかし、彼は常にその保証人であり、それを愛されるためにどれほどの手段を講じているか!したがって、統治の才能は習得するのが限りなく難しいわけではない。それはただそれだけだからだ。権力を握れば、皆を震え上がらせるのはさらに容易いことは私も理解している。しかし、人々の心を掴むのもまた容易い。なぜなら、人々は指導者が自分たちに与えないあらゆる危害を重く受け止め、指導者に憎まれなければ指導者を崇拝することを、ずっと以前から学んできたからだ。
いずれにせよ、従順な愚者は他の者と同じように悪行を罰することができる。真の政治家は悪行を防ぐ術を知っている。彼は行動よりも意志によって自らの領土を拡大しようとする。もし全ての人に正しいことをさせることができたなら、彼に残された仕事は何だろうか?彼の努力の真髄は、怠惰に留まることだろう。
したがって、権力を誇示し、乱用することは大失策である。芸術の極みは、権力を偽装すること(あらゆる権力は人間にとって不快なものだからだ)であり、何よりも、人々をありのままに利用するだけでなく、彼らを自分が望む姿に変えることにある。これは全く可能である。なぜなら、人間は結局のところ、政府が作り出すものなのだから。戦士、市民、奴隷、政府はすべてを自らの好みに合わせて形作る。政治家が「私はこの国を軽蔑する」と言うのを聞くと、私は肩をすくめて心の中でこう答える。「そして、あなたは、この国を尊敬に値するものにする方法を知らなかったから、私は軽蔑する。」
これは古代人の偉大な芸術です。彼らは道徳科学において私たちより優れていたように思われますが、それは私たちが物理科学において彼らを凌駕していたのと同じです。彼らの唯一の目的は道徳を導き、123ページ 人格を形作り、人に「すべきことをするためには、それを覚えておけばよい」という考えを植え付ける。ああ、たった一つの原則に基づいてこのように完成された法律は、名誉、美徳、そして幸福にとってどれほどの原動力となることだろう!古代の法律は、高尚な思想と壮大な構想の結晶であり、つまり天才の産物であったため、その影響は、それが制定された人々の慣習を超えて生き残った。例えば、古代の立法者によって植え付けられた、子を産まない結婚に関する偏見は、どれほど長く続かなかったのだろうか。
モーセは男性に結婚の自由をほとんど与えませんでした。リュクルゴスは結婚しない者を不名誉な者として烙印を押しました。スパルタでは、女性たちが裸で祭壇の足元に彼らを差し出し、公の謝罪をさせ、非常に厳しい罰を与えるという特別な儀式さえありました。これらの著名な共和主義者たちは、結婚が遅すぎる者に対する規則を公布することで、さらに予防策を講じました。96そして妻を良く扱わない夫に対して97.エジプト人やローマ人が結婚による多産を促進することにどれほど注意を払っていたかは、よく知られています。
もし世界最古の時代に不妊を装う女性がいたとすれば、それはエノク書の断片から明らかであるが、男性の中にも不妊を公言した者がいたかもしれない。しかし、証拠は全く好ましいものではない。当時は特に不妊治療が必要だったのだ。 124ページ世界に人口を増やすこと。神の法と自然の法はあらゆる種類の人々に人類の増加に向けて働く義務を課しており、最初の人間がこの戒律に従うことを最優先事項としたと信じる理由があります。聖書が族長について語っているのは、彼らが妻をめとり、息子や娘を世に送り出し、そして、他に何も重要なことがないかのように死んだということだけです。名誉、気高さ、権力は当時、子供の数で決まりました。多産であれば必ず大きな評価を集め、隣人から尊敬され、歴史に名を残すことさえできました。ユダヤの歴史は、祖国に仕える30人の息子をもったヤイルの名を忘れていません。また、ギリシャ人も、 50人の息子と50人の娘で有名なダナオスとアイギュプトスの名を覚えていませんでした。当時、不妊は男女ともに不名誉なことであり、神の呪いの明白な印とみなされていました。それどころか、食卓を囲む多くの子供を持つことは、神の祝福の真の証とみなされていました。結婚しない者は不自然な罪人と見なされました。プラトンは35歳までは彼らを容認しましたが、公職に就くことを禁じ、公の儀式では最低の地位しか与えませんでした。ローマ人の間では、検閲官がこのような孤独な生活を防ぐことを特に任務としていました。98.独身者はテストも証言もできない99:宗教 125ページこれには政治が関係していた。異教の神学者たちは彼らに来世で特別な罰を与え、彼らの教義では、子供を残さずにこの世を去ることは最大の不幸であった。なぜなら、そうなると人は最も残酷な悪魔の餌食になるからである。100。
しかし、いかなる法も理想的な無秩序を抑制することはできない。そのため、立法者の命令にもかかわらず、古代においては自然の目的は極めて一般的に無視されていた。歴史は、普遍的な少年愛がどのように、あるいは誰によって始まったのかを語っていない。しかし、そのような特異で、一見奇妙な嗜好が、刑法、法廷、悪名高い法律など、道徳、健全な物理学よりも優位に立ったのだ。したがって、この魅力は非常に強烈だったに違いない。しかし、この奇妙な情熱の起源は、私には非常に特異に思える。自然が時折もたらす無力感が、抑えきれない気質と共謀して、それを強め、増殖させたのだと私は信じている。これほど単純なことはないだろう。
インポテンツは常に最も恥ずべき汚点であった。東洋人の間では、この非難の印を押された男性は、太陽の宦官、天の宦官、神の手によって作られた者という卑しい称号を与えられた。ギリシャ人は彼らを病人と呼んだ。彼らに女性を認める法律は、同時に女性から彼らを見捨てることも認めていた。この曖昧な状態に陥った男性は、当初は非常に稀であったに違いなく、男女から等しく軽蔑され、より多くの危険にさらされることになった。126ページ数々の苦行によって、彼らは人知れず隠遁した生活へと追いやられた。必要に迫られた彼らは、この状況から抜け出し、立派な人間になる様々な手段を思いついた。不貞の恋の抑えきれない衝動から、そして物質的な領域においては自己愛から解放された彼らは、他人の意志に服従し、献身的で都合の良い存在として皆から求められた。やがて、最も残虐な専制政治によって彼らの数は増加した。父親、主人、そして君主たちは、自らの子供、奴隷、そして臣民をこの曖昧な状態に貶める権利を自らに押し付けた。そして、当初二つの性しか知らなかった世界全体が、いつの間にかほぼ均等に三つの部分に分断されていることに愕然とした。
奇抜さ、飽食、放蕩、習慣、特定の動機、不自然な、あるいは性急な哲学、貧困、貪欲、嫉妬、迷信、これらすべてがこの特異な革命に貢献した。私が迷信と言うのは、最も下劣で、滑稽で、残酷な行為が、悲しく、陰鬱で、不当な法律を制定する、怒りっぽい狂信者によって考案されたからである。その法律では、剥奪が美徳となり、身体の切断が功績となる。
ローマ帝国には宦官が溢れていた。アジアやアフリカでは、今日でも宦官は女性の警護に用いられている。イタリアでは、この残虐行為は空虚な才能を磨くためだけに利用されている(I)。ケープ半島のホッテントット族は、双子を産むのを避けるために、片方の睾丸だけを切除したという。多くの国では、貧しい人々が子孫を絶つために睾丸を切除する。それは、不幸な子供たちがいつか飢えで死に、愛する人が死ぬのを見るという二重の苦しみを味わわないようにするためだ。実に、宦官には様々な種類があるのだ!
127ページ
声を完璧にすることだけを目的とするなら、睾丸だけが切除される。しかし、嫉妬という残酷な不信感は、生殖器官のあらゆる部分を切断してしまう。この恐ろしい手術は非常に危険で、思春期前でなければ成功の見込みはない。それでもなお、大きな危険を伴う。15歳を過ぎると、生き残るのはわずか4分の1に過ぎない。その結果、これらのインポテンツの男たちは5回も6回も売られ、時には2万2千人もの不幸な魂と引き換えに売られる。人類にもたらされたなんと恐ろしい災厄だろう!最も有名なのはエチオピア人だ。彼らはあまりに醜悪なので、嫉妬深い者たちは金で彼らに支払うほどだ。
完全なインポテンツを持つ者は自らを水道宦官と呼ぶ。なぜなら、彼らは外に流れを導く陰茎を欠いているため、外陰部が弾力に満ちた女性のように流れを放出することができず、補助的な導管を使わざるを得ないからだ。一方、睾丸だけを奪われた者は、欲望がもたらすあらゆる苛立ちを享受し、ある意味では自らを非常に力強い存在とみなすことができる(特に、睾丸が完全に発達した後に手術を受けた場合はなおさらである)。101しかし、悲しい例外として、彼らは決して満足することができず、性的な情熱が一種の激怒に退化し、貴重な継続性で関係を持った女性を噛みつくのです。
このタイプの宦官は、危険を冒すことなく、 128ページ女性と男たちの堕落した嗜好。かつてジョージアの少年たちは皆、ギリシャ人に身を売り、少女たちはハーレムを埋め尽くしていた。この美しい気候に、ヴィーナスと同じくらい多くのガニュメデスがいたのも無理はない。もしこの情熱を共有しない者たちの目に、この情熱を許すものがあるとすれば、それは間違いなく、これらの模型の比類なき美しさであろう。
今日、「不自然な罪」という言葉は、ご存知の通り、種の繁殖を妨げるあらゆる行為を包含しますが、これは正当でもなければ、好ましくもありません。例えば、聖書の都市と関連したソドミーは、単なる汚れとは全く異なります。この奇妙な嗜好は、他の多くの嗜好と共に「モリータ」という一般的な用語で理解されてきましたが、 最も文明化された国々にも広く浸透していました。しかし、歴史上、聖書に記されているほど極端な例は記録されていません。ペンタポリスのすべての都市は、それらの欲望に侵され、外国人は誰も彼らの欲望の餌食にならずにはいられませんでした。ロトを訪ねてきた二人の天使は、すぐに群衆に襲われました。102.ロトは二人の娘を彼らに売春させたが、無駄だった。この特別なもてなしの徳行は実を結ばなかった。ソドムの人々は男の尻を必要としていたのだ。103 ;そして天使たちはこれのおかげで逃げることができた 129ページ突然の失明により、この放蕩者たちはお互いを認識できなくなった。
この状態は長くは続かなかった。12時間も経たないうちに、硫黄の雨がすべてを焼き尽くしたのだ。洞窟に引きこもったロトとその娘たちは、洪水の時に水によって滅びたように、世界が火によって滅びたのだと信じた。もう子孫を残せないのではないかという恐怖から、娘たちは最近の売春の成果を期待していなかったようで、父親からできるだけ早く子孫を残そうと決意した。まず長女がこの哀れな任務に身を投じた。彼女は善良な男ロトを酔わせ、人類愛への犠牲として捧げられたこの苦痛を彼に一切与えず、彼に気づかれることなくそれを成し遂げた。104.次の夜、妹も同じことをしました。そして、騙されやすく、なかなか目覚めない善良なロトは、これらの意図しない行為をうまくやり遂げ、この冒険の9ヶ月後に娘たちはモアブという2人の息子を産みました。モアブはモアブ人の族長です。105アンモン人の族長アンモン。
聖パウロの正式な証言とは関係なく、私たちは知っている。106ローマ人はこうした少年愛の行き過ぎを非常に重んじていたが、この偉大な使徒が言う注目すべき点は、女性は自らが引き起こす快楽よりも不自然な快楽をはるかに好んだということである。— Et fœminae imitaverunt naturalem 130ページ「自然に反する行いは、自然に反する行いである」(Usum in eum usum qui est contra naturam)。これは、ページ下部に引用されている章の26節に見られる。そして、続く節がカラヴァッジョに『ロザリオ』の着想を与えた。この作品はトスカーナ大公博物館に所蔵されている。そこには、約30人の男たちが輪になってしっかりと縛られ(turpiter ligati)、この画家が放蕩な作品に注ぎ込むことの得意とする、あの淫らな情熱をもって抱き合っている様子が描かれている。
さらに、少年愛は世界中で知られており、旅行者や宣教師たちもそれを証言しています。彼らは、サンチェス医師の当惑と洞察力を研ぎ澄ました三人組のソドミーの事例さえ報告しています。それがこちらです。
マルク・ポールは1566年に出版された著書『地理記述』の中で、ランブリ王国の尾を持つ人々について記述していた。ストリュイスは台湾の人々のことを、ジェメッリ・カレリはマニラ近郊のミンドル島の人々のことを語っていた。こうした豊富な権威は、イエズス会宣教師たちに主に台湾で改宗活動を行うよう説得するのに十分であった。彼らは実際にこれらの尾を持つ人々を持ち帰った。尾骨の延長によって、彼らはまさに7インチ、8インチ、10インチの尾を持ち、その可動性は象の鼻に見られるあらゆる動きが可能であった。ペニスを持つ男の一人が二人の女性の間に横たわり、一人は大きなクリトリスを持っていたが、頭からつま先まで体位を変えて彼女のクリトリスを少年愛的なやり方で押し当て、島民のペニスは7インチの正当な器官を提供した。従順な島民はそれを許し、すべての感覚を占有するためにもう一人の女性に近づいた。131ページ 女性であり、自然の誘いに応じてそれを楽しんでいます…そこには、詭弁家の王子の才能を発揮するのに十分なものが確かにありました。
サンチェスは次のように区別している。「第一に、二重の性交は、ペニスもクリトリスも献酒を注ぐことができないため、その目的は不完全であるが、神の道と自然の意志に反するものではない。第二に、単なる姦淫である。」
パリでは、こうした列は多方面にわたって役立つだろうと私は想像する。少年愛者への嗜好は、ルーブル宮の玄関の下で男たちが互いに挑発し合ったアンリ3世の時代ほど流行っていないとはいえ、パリでは相当に進んでいる。この街は治安維持の傑作として知られており、そのため、この目的のために公認された公共の場所が存在する。この職業に就く若者は厳格に分類される。なぜなら、規制制度はパリにも及んでいるからだ。彼らは審査される。優しく忍耐強く、ハンサムで、赤ら顔で、体格がよく、ふくよかな男は、大領主のために残されるか、司教や金融家から高額の報酬を得る。睾丸を摘出された者、あるいはこの技術用語で言えば(我々の言語は道徳よりも貞淑であるが) 、織工ほどの体重はないが、与えたり受け取ったりする者は第二級となる。彼らは男性に仕える一方で、女性が使うため、依然として高価である。快楽に必要な器官は持っているものの、衰弱しすぎて勃起できなくなった人々は、純粋な患者として分類され、第3のクラスを構成します。132ページ こうした快楽に耐えられないか試すため、彼女たちは全裸で、底が開いたマットレスの上に横たわる。二人の少女が精一杯愛撫する間、もう一人の少女は芽吹いたイラクサで性欲の座を優しく叩く。この試練が15分続いた後、強い刺激を与える長い赤唐辛子が肛門に挿入される。イラクサで熱くなった部分には、コーデベック産の上質なマスタードを塗り、亀頭には樟脳を擦り付ける。これらの試練に耐え、勃起の兆候を見せない者は、給料の3分の1で患者として扱われる…ああ、この哲学の時代に啓蒙の進歩を称えるのは、なんと正しいことなのだろう!
133ページ
ベヘマ
獣姦について。――この題名は心を忌まわしくし、魂を枯らす。人間性にこれほど堕落した嗜好が存在するなど、他のあらゆる生物をはるかに凌駕するものであることを考えれば、恐怖を感じずにいられるだろうか?人間がこのような方法で売春行為を行ったなど、想像もできないだろう。なんと、愛のあらゆる魅力、あらゆる喜び、あらゆる陶酔感…すべてを卑劣な獣の足元に置き去りにできたことか!そして、この情熱の肉体的な側面、人をそのような過度な行為に駆り立てる衝動的な熱狂こそが、哲学者たちが愛の道徳的側面を従属させることを躊躇しなかった理由である!肉体的なものだけが善なのだ。107と彼らは言った。—それでは、ティブッルスを読んでから、すべての羊飼いが自分のお気に入りのヤギを飼っているピレネー山脈でこの肉体を観察しに行きなさい。そして、残忍な登山家の恐ろしい快楽を十分に観察した後、もう一度繰り返しなさい。愛においては肉体的なものだけが善である。
非常に哲学的な感情が、このような主題にしばらく視線を集中させるきっかけとなることがあります。 134ページ奇妙だ。なぜなら、教育、偏見、習慣が私たちに植え付けたすべての考えを却下する力を与えてくれるこの感情は、方向づけるべき複数の視点、行うべき複数の実験を示しており、その結果は有用かつ興味深いものになる可能性があるからだ。
自然が男と女を区別する特定の形態は、両性の違いが表面的な差異から生じるのではなく、それぞれの性が人体の器官の数と同じくらい多くの差異の結果であることを証明している。ただし、それらの差異は全て同じように知覚できるわけではない。目に見えるほど顕著な差異の中には、その機能や目的が明確に定義されていないものもある。それらは本質的に性別に関係するものなのか、それとも構成部分の配置から必然的に生じる結果なのか。108 ? 生命はあらゆる形態に宿るが、ある形態においては他の形態よりも長く生き続ける。怪物のような人間の創造物は多少なりとも長生きするが、極めて怪物的な者はすぐに滅びる。このように、解剖学は可能な限り解明されれば、生殖能力を失うことなく、どの程度まで怪物になれるか、つまり、その種特有の形態から逸脱できるか、また、自己保存能力を失うことなく、どの程度まで怪物になれるかを決定することができるだろう。解剖学の研究は未だにこうした方向へは進んでいない。そのためには、 135ページこの自然の誤り、あるいはむしろ獣姦に至る欲望と能力の乱用。
異なる動物の怪物のような子孫は、両種に特有の形態を保ちながらも、徐々に生殖能力を失っていきます。さらに、人類の怪物のような子孫は、理性的な魂が感覚的な魂からどの程度まで伝達され、あるいはいわば制御されているかを私たちに教えてくれるでしょう。物理学がこうした研究を軽視してきたことは驚くべきことです。
私たち存在の構成要素であり、私たちを動物と本質的に区別するものは、私たちが魂と呼ぶものです。魂の起源、本質、運命、そして居住地は、尽きることのない問題と意見の源泉です。死後、魂を消滅させる者もいれば、魂を全体から切り離し、再び融合によって統合する者もいます。まるで、浮かんでいる瓶の中の水が割れて、体の残りの部分と再び融合するように。これらの考えは絶えず改変されてきました。ピタゴラス派は輪廻転生の後にのみ融合を認めましたが、プラトン派は純粋な魂を再び統合し、そうでない魂を新しい体で浄化しました。だからこそ、これらの哲学者たちは二種類の輪廻転生説を唱えたのです。
魂の本質に関する議論は、人間の愚行の広大な領域であり、その作者自身にさえ理解できない愚行であった。タレスは魂は自らの中で動くと主張し、ピタゴラスは魂は自ら動く能力を備えた影であると主張した。プラトンは魂を調和数に従って動く霊的実体と定義した。アリストテレスは、その野蛮な言葉「エンテレキア」を武器に、次のように述べている。136ページ 彼は感覚の調和について語る。ヘラクレイトスはそれを呼気だと考え、ピタゴラスは空気の分離だと考え、エンペドクレスは元素の複合体だと考え、デモクリトス、レウキデス、エピクロスは火、空気、風、そして名前のない第四の物質の混合物だと考えた。アナクサゴラス、アナクシメネス、アルケラオスはそれを微細な空気だと考え、ヒッポリュトスは水、クセノポンは水と土、パルメニデスは火と土、ボエティウスは火と空気だと考えた。クリティウスは単にそれを血液の中に置いただけだった。ヒポクラテスはそこに体中に拡散する精神しか見なかった。マルクス・アントニヌスはそれを風だと考え、クリトラウスはそれを解釈できないものを切断し、第五の物質だと考えた。
このような命名法はパロディのように見えることを認めざるを得ません。そして、もし最も著名な現代の作家たちの著作を読むことで、古代人の空想よりもこの問題についてより深い洞察が得られるとすれば、これらの偉大な天才たちは、思索の結果としてこのような滑稽な定義を生み出したことを目の当たりにし、彼らの主題の荘厳さを嘲笑しているのではないかとさえ思えてくるでしょう。この分野における彼らの意見で最も注目すべき点は、魂が無限に微細な部分から構成されているにもかかわらず、現代の教義が生まれるまで、誰も魂の精神性についてほんのわずかな考えも持っていなかったということです。109.すべての哲学者はそれが物質であると信じており、私たちは彼らのほとんど全員がその運命についてどう考えていたかを知っています。 137ページいずれにせよ、理論上の愚行、たとえ巧妙な仮説であっても、適切に実施された物理的実験ほど多くのことを私たちに教えることは決してできない。
これらが私たちに魂の本質や魂が宿る場所を教えてくれると思っているわけではない。しかし、魂の堕落のニュアンスは限りなく興味深いものであり、これが魂の歴史の中で私たちが理解できる唯一の章であるように思える。
肉体は、いわゆる魂とは独立して、生命と運動の原理を有しているとはいえ、動物は思考しないという結論に至るのは、あまりにも軽率であろう。人間自身もしばしば機械である。ダンサーは、個々の動きに全く注意を払うことなく、全体として極めて多様で秩序だった動きを極めて正確に演じている。演奏する音楽家もほぼ同様で、意志の働きは、この曲かあの曲かという選択を決定するためだけに介入する。動物的精神に最初の衝動が与えられれば、残りは意識的な思考なしに実行される。注意散漫な人や夢遊病者は、しばしば真の自動動作の状態にある。バランスを保つために働く動きは、通常は全く無意識的なものである。子供においては、好き嫌いが識別力に先行する。外的印象が私たちの情熱に及ぼす影響は、いかなる思考の助けも借りずに、神経と筋肉の驚異的な協調を通して、私たちとは全く無関係なものではないか?しかし、これらの純粋に肉体的な感情は顔に非常に顕著な特徴を残し、それは魂と非常に特別な共感を抱きます。
138ページ
動物を純粋に機械的な観点から見れば、思考の才能を否定する人々にとって、既に多くの解決策が提示されているだろう。そして、動物の行動の大部分、たとえ最も驚くべきものでさえ、思考を必要としないことを証明するのはそれほど難しくないだろう。しかし、単純なオートマトンが互いに理解し合い、協調して行動し、同じ目的に貢献し、人間と意思疎通し、教育を受けることができるなどと、私たちはどう考えることができるだろうか?彼らは訓練を受け、学び、命令され、従い、脅され、恐れ、おだてられ、愛撫する。要するに、動物は理性と自由のイメージを体現する、自発的な行動を数多く提供してくれるのだ。これらの行動は、より均一ではなく、より多様で、より特異で、より事前に決められたものではなく、状況に応じてその場で適応するものであるがゆえに、なおさらである。同じことは、嫉妬深く、復讐心に燃え、あるいは凶暴な、固定した性格を持つ動物にも当てはまる。
それは二つのうちのどちらかです。神は凶暴な獣を創造し、彼らに最も忌まわしい手本を与えることに喜びを感じたのか、それとも獣は人間と同様に原罪を持ち、その性質を堕落させたのか。最初の命題は、神の手から生まれたものはすべて善であり、非常に善であったと述べる聖書と矛盾します。しかし、もし獣が今のような状態であったとしたら、どうしてそれらが善であり、非常に善であったと言えるでしょうか?猿が邪悪で、犬が嫉妬深く、猫が裏切り者で、猛禽類が残酷であることに、一体どこに善があるでしょうか?私たちは後者の命題に頼らざるを得ず、獣には原罪があると仮定しなければなりません。これは理性と宗教の両方に反する、根拠のない仮定です。
139ページ
したがって、人間と獣の境界線を理論的な推論によって引くことはできない。私たちの魂は接点があまりにも少なく、物理学でさえも、その本質や本質にまで入り込み、触れることさえ容易ではない。魂の座をどこに定めればよいのかもわからない。魂は特定の場所から支配権を行使していると主張する者もいる。デカルトはそれを松果体、ヴィキュッセンは卵円中心、ランシフィとペロニー病は脳梁、そして他の人々は溝体だと考えた。気候、気温、食物、血液の濃さや滞りなど、無数の純粋に物理的な原因が、魂のあり方に影響を与える障害となる。このように、これらの仮定をさらに推し進めれば、影響は無限に変化し、経験から十分に明らかなように、どんなに健康な頭部であっても、何らかの閉塞した管を持たない頭部はほとんど存在しないことが結果から示されるだろう。
真に好奇心をそそり、興味をそそり、そして有益なのは、獣との交配によって人類から堕落した存在が、どの程度理性的になり得るかを知ることである。これはおそらく、この点において自然からその秘密の一部を奪い取ることができる唯一の方法であろう。しかし、これを達成するには、自然が生み出すものを追跡し、適切な教育を与え、この種の現象を注意深く研究する必要があったであろう。おそらく、聾唖者に話し方を教えたり、盲人に数学を教えたりする努力よりも、この行為から人類の知識の進歩にとってより大きな利益が得られたであろう。なぜなら、後者は私たちに同じ性質、つまり、ある特定の性質を示すだけであるからである。140ページ その原理は少々不完全だが、主体は一つか二つの感覚を奪われ、完成されている。一方、動物との交尾の成果は、いわば別の性質を提供するが、最初の性質に接ぎ木され、その発展がこれらすべての思考する存在を非常に悩ませてきたいくつかの点を明らかにするだろう。
人間の本性が動物と関係した産物が存在したことを疑うのは難しい。そして、なぜ存在してはならないのだろうか?ユダヤ人の間では獣姦があまりにも一般的だったため、その果実を犯者と共に焼却するよう命令が出されていた。ユダヤ人の女性は動物と関係を持っていた。110、これは私にとって非常に奇妙なことです。田舎者や堕落した男が、欲求や空想に駆られて、ヤギや雌馬、あるいは牛にまで手を出すのは理解できますが、女性がロバに腹を裂かれるという考えには、どうしても納得できません。しかし、レビ記の一節には、111扉:それが何であろうと、獣。そこから、ユダヤ人の女たちが あらゆる種類の獣と無差別に売春していたことが明らかに分かります。それが理解できないことです。
いずれにせよ、ヤギと人類の間に子孫が生まれたことは確かなようです。サテュロス、牧神、エジプト人など、これらの寓話はどれも非常に注目すべき伝承です。アラビア語で「サタール」はヤギを意味し、贖罪のヤギはイスラエル人にヤギへの嗜好を思いとどまらせるためにモーセによって定められたに過ぎません。 141ページこの好色な動物に対して彼らが抱いていた感情112.出エジプト記には神々の顔は見えなかったと記されているため、イスラエル人は悪魔がこの姿で現れたと確信していました。113、これはイアンブリコスが語る Φάσμα τραγου である。このような幻影はホメーロスにも見られる。マネト、ハリカルナッソスのディオニュシオス、その他多くの人々が、これらの怪物的な作品の驚くべき遺物を提示している。
インキュバスとサキュバスは実際の製品と混同されました。エレミヤは窒息させる牧神について語っています114 (I)ヘラクレイトスは森に住むサテュロスについて記述した115そして捕らえた女たちを共に楽しんだ。エドワード・タイソンはピグミー、キノケファルス、スフィンクスについて同様の論調で論じ、次にオランウータンとアイゴピテクスについて記述している。これらは人間に最も類似したサルの仲間である。例えば、美しいオランウータンは醜いホッテントットよりも美しい。マンスターは創世記とレビ記を用いて、これらすべての怪物についてτραγομόρφοιを作成し、ラビの記述から非常に興味深い点をいくつか発見した。最後に、アブラハム・セバはこれらの牧神に魂を認めている。116、その存在は疑いようがないと思われる。
これほど前向きなことは他にありません。 142ページケンタウロスとミノタウロス。しかし、他の種の産物の存在と同様に、彼らの存在には不可能な点はない。117.前世紀には、宮廷に謁見した角のある男について盛んに語られました。シャロンの尼僧で今も存命の野蛮な少女の話はよく知られており、彼女は森の住人と何らかの繋がりを持っていた可能性があります。故公爵はシャンティイにオランウータンを飼っていましたが、それが少女たちを強姦し、殺さなければなりませんでした。ヴォルテールがアフリカの怪物について書いたものは誰もが読んだことがあるでしょう。あまり知られていないこの地域こそ、こうした不自然な交尾が最も頻繁に見られる場所のようです。その原因はおそらく、赤道の南に位置するアフリカの中心部が、同緯度に位置する世界の他の地域よりも海から遠いため、この地域の暑さが地球上の他のどの場所よりも厳しいことにあると考えられます。したがって、怪物のような交尾はそこでは極めて一般的であり、これこそが真の変容と退廃の流派と言えるでしょう。118そしておそらく改善 143ページ人間の体格。完璧だと言う。例えばケンタウロスの姿よりも美しい生き物が他に何があるだろうか?
我らが高名なビュフォンは、この分野において、裕福ではない個人が成し遂げられる限りのことを既に成し遂げています。犬の品種の多様性、異なる動物種の交配、ラバの子孫の歴史、全く新しい発見など、他にも多くの例があります。しかし、この偉大な人物は人間と動物の交配に関する実験結果をまだ公表していません。だからこそ、彼の壮大なビジョンを継承し、このような輝かしい知性を失うことで彼の思想の継承が失われないようにするために、この実験結果を出版すべきなのです。
フランスでは獣姦が想像以上に一般的ですが、幸いなことに好みからではなく、必要に迫られてのことです。ピレネー山脈の羊飼いは皆、獣のように愛らしいのです。彼らの最も至福の楽しみの一つは、子牛に睾丸を舐められながら、その鼻孔を使うことです。人口の少ないこの山岳地帯では、どの羊飼いにもお気に入りのヤギがいます。これはバスク地方の司祭から伝わる話です。司祭を通して、妊娠したヤギの世話をし、その子ヤギを引き取るのです。オーシュの知事は、告白をすることなく、この目的を容易に達成することができました。119(あらゆる宗教の残虐な濫用 144ページ(場合によっては)彼はこれらの僧侶から怪物のような産物を手に入れることができた。僧侶は懺悔者に愛人を尋ね、愛人の名を明かさずに地元の副代表に引き渡した。避けられない悪を人類の知識の進歩のための利益に変えることに、何の害も見当たらない。
145ページ
肛門鏡検査
古今東西、曲芸師、ペテン師、占い師、医師、政治家、そして哲学者(実に様々な種類が存在する)が、様々な影響力を持ってきたことは周知の事実である。欲望と恐怖の間で常に翻弄される人間性は、同胞の軽信を糧に信用や財産を築く者たちにとって、多くの釣り針を提供する。そのため、人間の愚行という果てしない海には、常に幸運な発見が待ち受けている。そして、たとえ昔の趣味や時代遅れの愚行を単に復活させるだけで満足する者もいるかもしれないが、この餌は、本来の標的である人々の無知で粗野な貪欲さに非常によく合致するため、たとえ人々を騙すこの安易な術を教える者たちがどれほど無知で不器用であろうとも、その効果は揺るぎない。哲学と実験物理学は、より研鑽を積めば、間違いなく多くの者たちの愚行を正すだろう。しかし、人類の知識の進歩が入り込むことができるのは、常にはるかに小さいものとなるでしょう。
「予言者」という言葉は聖書に頻繁に登場します。これは、聖書の著者の中に予言者がほとんどいなかった、あるいは全くいなかったという古い意見を正当化します。146ページ哲学者たち。モーセは占い師に相談することを厳粛に禁じている。「占い師や魔女に背を向け、彼らと淫らな行為をする者には、わたしの顔を彼らに突きつける」と彼は言う。120.聖書には、魔法使いにはいくつかの種類があることが示されています。
ヘブライ語で「チャウルニエン」は賢者を意味していました。しかし、この表現は非常に曖昧で、様々な解釈が可能でした。真の知恵、偽りの知恵、悪意のある知恵、危険な知恵、偽りの知恵などです。このように、歴史を通して、政治的に抜け目がなく、巧妙な人物が、知恵の見せかけを自らの利益や情熱の実現のために利用し、学問、科学、才能を、彼らを称える唯一の目的、すなわち真理の追求と普及から逸らしてきました。
メスキュフィンは、書かれたものの中に隠された最も深い秘密を推測する人々であり、星占い師、夢解釈者、占い師などがそのように活動していました。
カルトゥジオ会の修道士たちは魔術師であり、その技によって人々の目を魅了し、物体や感覚に幻想的あるいは現実の変化をもたらしたように思われた。
アサフィンたちは、迷信的な手術のためにハーブ、特別な薬、犠牲者の血液を使用します。
キャスディン兄弟は星を観察して未来を予言した。彼らは当時の占星術師だった。
こうした正直者たちは、確かに我々のコムスに値しないが、非常に数が多く、地上で最も偉大な王たちの宮廷で影響力を持っていた。 147ページ計り知れない。なぜなら、専制政治に非常によく役立ってきた迷信は、常に専制政治をその法に従わせてきたからであり、人類のあらゆる悪を企ててきたこの恐ろしい連合の懐から、迷信の勝利が常に湧き出してきたからであり、宗教の聖職者たちは、その権力の一部を手放すにはあまりにも賢明であったからである。彼らは、占いに関係するものすべてを注意深く保存し、あらゆることにおいて自らを神の腹心として見せかけ、人が学ぶほとんど最後の学問である疑うことさえ知らない人々の意見という目隠しを簡単にまとっていた。
迷信の軛に屈服してきたすべての民族のうち、ユダヤ人ほどその影響を受けた者はいなかった。彼らの歴史から、彼らの愚かで罪深い習慣について、数え切れないほど多くの詳細を集めることができる。神が彼らに預言者を遣わして神の意志を教えさせたという恵みは、この粗野で詮索好きな人々にとっては逃れることのできない罠となった。預言者の権威、奇跡、王への自由な接近、審議や公共の問題に対する影響力は、民衆から非常に高く評価されていたため、預言の才能を独り占めすることでこれらの栄誉にあずかろうとする欲望は、激しい情熱となった。そのため、エジプトについてすべてに神がいたと言われているのに対し、パレスチナについてすべてに預言者があったと言える時代があった。そこには間違いなく真の預言者よりも偽預言者の方が多かった。ユダヤ人は予言の才能を刺激するための特別な魔法や薬を持っており、人間の精子、月経血、その他さまざまなものを利用していたことも知られています。148ページ 飲み込むのも不快なほど役に立たないもの。しかし、人々の目には奇跡を起こすのはとても簡単で、信心深い演説の難解さ、黙示録的な口調、熱狂的な口調はとても印象的だったので、真の預言者と偽の預言者の間では成功が大きく分かれた。後者は芸術や神秘学に頼り、あらゆるものを利用して、祭壇に祭壇を築き上げた。
モーセ自身も出エジプト記の中で、ファラオの魔術師たちが現実の奇跡と想像上の奇跡を行ったと語っています。しかし、生ける神に遣わされ、神の力に支えられたモーセは、はるかに大きな奇跡を起こし、エジプト王の心を頑なにしていたエジプトをひどく苦しめました。私たちは彼を心から信じ、そして何よりも、それらの奇跡を目撃しなかったことを喜ばなければなりません。今や私たちは、カップとボールを扱う人々の幻想、機械工学がもたらす驚きと誤解を招く可能性のあるあらゆるもの、化学の驚くべき秘密、自然の研究によってもたらされる無数の驚異、そして日々、その最も秘密めいた働きを覆い隠すベールのほんの一部を剥ぎ取る美しい実験を知っています。今、私はこう言います。私たちはこれらすべてについてある程度は知っているので、私たちの心がファラオのように頑なになってしまうのではないかと恐れるべきです。なぜなら、私たちは悪魔について知っていることよりも、物理学の秘密について知っていることのほうがはるかに少ないからです。そして、すでに述べたように、私たちを魅了し、これまで最も突破不可能な障壁さえも徐々に越えてきた哲学への嗜好のおかげで、悪魔の帝国は日に日に衰退しているようです。
もしかしたら、私たちはかなり興味深い作品を作ることができるかもしれない。149ページ 占術、策略、預言者、その策略、そしてあらゆる種類の占術について、哲学者の厳格で鋭敏な目によって描写または明らかにされた、可能な限り詳細な歴史。しかし、彼が諸国民の啓蒙された目に明らかにしたすべてのものの中で、信仰の布教に熱心だったある団体を悲惨な破滅から救ったものほど奇妙なものはないだろう。その団体は、この信仰が未来の闇を貫くのに十分であると確信しすぎて、軽率にも非常に危険な約束をしてしまったのである。そして、その約束は、非常に奇妙な星占いの幸運な助けなしには果たせなかったであろう。
中国に派遣されたイエズス会の群れが真の宗教を説いていた時、恐ろしい干ばつが起こり、その帝国は巨大な墓場と化す運命にあった。中国人は滅亡の危機に瀕し、独裁者によって無駄に祈られたイエズス会も共に滅びようとしていた。しかし、彼らが驚くべき洞察力で予見した奇跡がなければ、それは叶わなかっただろう。この奇跡は、荒涼としたこの地で、この会を永遠に有名にした。ある現代詩人が、私たちが到底及ばないほど鮮やかにこの逸話を語っている。私たちは、彼の詩をそのまま書き写すことに留めるが、彼の自由を擁護するものではない。
有名なロヨラの誇り高き子孫、
ポートロイヤルの学校は壊滅的な被害を受けました。
私がいつも嫌がらせをしていたあなた
ニコルに支えられた偉大なパスカル。
ローマの兵器庫を使って、
彼らは致命的な呪いに襲われ、
あなたの卑怯なシステムを支持するために、
アウグスティノ会、アルノー会という名前で。
あなた、そしてベルールの立派な息子であるケネルも含め、
何度も鞭を経験したので、
150ページ
そして、彼の力強い文章を見て、
デスモリーナ、禁じられた感情。
彼の本に反して、ベナンでは、クレマン11、
素晴らしいブロンズポイントを獲得しましょう。
同じ時期に中国に行ったあなた、
孔子と神は十字架上で死んだ。
そしてその曖昧で都合の良いカルトは、
塔から出たものを神様に持って来なさい。
道徳を永遠に堕落させる者たち。
誰が救いの道を広げるのでしょうか?
そして花の小道を案内する者、
天があなたに送る悔い改めの者たちよ、
神の畑に雑草だけを蒔きなさい。
偉大な世紀の巧みなおべっか使いたち。
嘘と欺瞞の卑劣な職人、
罪悪のために背を曲げた者たち。
仮面を剥がされて、どこでも認識される人々、
しかし、あなたはどこでも歓迎されます。
(一方の極からもう一方の極までの距離がないので、
(ありがたいことに、あなたは主役ではありません。)
それでは、どのような強力な手段で、
あなたは他人に感銘を与える才能を持っています、
そして使徒たちのミトラを覆うために、
異教徒とキリスト教徒の間では?
もし私たちがあなたの長々とした殉教の話を信じるならば、
嘘があなたの賛美をたどったところで、
インドは殉教者たちの血で赤く染まっている。
三脚の上であなたは神託を告げます。
そして奇跡を熱望する異教徒は
彼女は自分の望み通りに花が咲くのを見ます。
青白く青白い顔色の乾燥した死人、
あなたの最高の声で獲物を放ちます。
あなたを通して彼女の血は凝固し、
船はまた沈没した。
小さな魔術師の唯一の命令で、
空気は蒸気を充填されるか、または蒸気が除去されます。
そしてあなたの命令で、
風、雷、そしてすべての要素。
これについてはある話を聞いたことがあるのですが、
151ページ
尊敬する皆様、私はあなた方に何と申し上げればよいでしょうか?
リマのゴルコンダ、そこには地球がある、
砂から豊かな石が形成され、
磨かれた表面が光を反射する
百通りの方法で若い群れだった
インドの魂に宿るイグナチオの教えから
神のみぞ知る、彼らは同盟を結び、キリスト教の信仰を植え付けた。
インドには美しい息子たちがいる。
彼らはまず彼らから教理教育を受けました。
彼らが別館として所有していたコルドリエ修道院は、
彼らは女性に洗礼を施します。
すべてが順調に進み、彼らの使徒職は
この共有によって利益が生まれ、
そうです、それは神からの新しい相続です
それは大きな輝きとともに明るく成長しました。
そこには青銅の姿の悪魔が
それは僧侶の無知を崇拝させる。
イグナティウスとフランシスの息子たちのおかげで、
アロイトは日々権利を失っていった。
イグナチウスはこれらの新しい植物に、
十分な恩恵を与え、
非常に広範囲に渡って効果がある
ロヨラの息子たちにちなんで名付けられたグラノワ
小さい。とにかく、面白い人たち、
多くの巧妙な策略と多くの優しい言葉を通して、
彼らは聖人として崇められていました
彼らはインド人をどのように引き付けるかを知っていた。
その知らせはゴルコンダの王に届いた。
この王子は確信的な古い異教徒であり、
悪魔の影響を強く受けた彼は、
彼はこの汚れた霊だけを称賛した。
彼はこれらの新しい使徒たちに会いたかったのです
ライバルたちが彼の悪魔と呼ばれていたこと。
彼は本当に神託を聞いていると信じていた。
そしてヘロデのように奇跡を見に行きなさい。
私たちの牧師たちは十字架を手に、
彼らは、人類のために死んだ神を説き、
偽善を非難することで
サタンの。その辛辣な胆汁を吐く王は
152ページ
彼はすでに彼らの素晴らしい議論に心を動かされていた。
彼は彼らに言った。「紳士諸君、神々を侮辱する者は、
そして、特異なカルトが発表される。
しかし、それを裏付ける証拠はまだ必要です。
過去6ヶ月間、干ばつが
私の王国全体とあなたの熱意が要求する
この神から水を得られますように。
3日以内に少し広げないと、
詐欺師として、私はあなたたち全員を絞首刑にします。
よく考えてください。私たちの悪党たちは最善を尽くしました。
絶対君主を表すために、
全能者を誘惑するというのは何という誘惑でしょう。
私たちはこのブランドに親しむことになるだろう、と彼は言った。
彼が地上で活動する神であるならば。
そこで修道士たちは約束せざるを得なかった。
気圧計の意見を測ろうとしない限り、
常に彼らに相談し、
彼は天気が良いこと以外には何も答えなかった。
彼らは全員一緒に荷物をまとめに行きました。
殉教にはあまり魅力がないが、
兄弟が誓約としてそこに残されたとき、
そして、その費用を誰が支払ったのでしょうか?
彼らはそのような離脱の理由を尋ねた。
ああ!王子はプロポーズするんだって
一生懸命働いて首を飾るために、
遅くとも3日以内に雨が降らなければ。
「何だ、それだけか?さあ」と兄は続けた。
修道院の守護聖人ロヨラによって、
明日の朝一番に王様に伝えてください
食べないと気が狂ってしまうよ。
現代のエリヤは嘘をつきませんでした。
海の中心から高い雲が
豊かな雨が降る絶好のタイミングで、
土地から生き、それぞれの畑に水をやる。
そしてゴルコンダの奇跡に叫ぶために、
そして善良な兄弟を見世物にするために、
喜びにあふれた私たちの修道士たちにささやいた。
敬虔なる皆様、もし私が約束を守っていたならば、
あなたはある特定の v….. にそれを負っています。
153ページ
天が私を特にあなたのために守ってくれますように。
大気が乾燥しているときはいつでも、
新しい蒸気を凝縮し、
湿気を帯びた空気は、
確かに痛みは倍増します。
ゴルコンダの紳士たちには何も言わなかった。
国内では注目され続けたが、
それは単に聖性の果実に過ぎないということ、
そしてこの忌まわしい疫病のせいではない、
その平和な存在は感染してしまった。
このように無秩序から善が生まれるので、
神がそれを秩序正しく保ってくださいますように。
冗談はさておき、この奇妙な気圧計が中国にとって、そして浣腸に関する有名な論争を持ち帰った宣教師たちにとって、どれほど役に立ったかが分かります。中国人がこの直腸注射を知るようになったのは、イエズス会が彼らの帝国に入ってからのことでした。そのため、彼らはこれを「蛮族の治療法」と呼んでいます。
イエズス会は、卑猥な言葉「 浣腸」が「浣腸器」に取って代わったことに気づき、サン=シラン神父を説得し、ルイ14世への影響力を利用して「浣腸」という言葉を猥褻語リストに加えさせました。その結果、サン=シラン神父は、イエズス会とジャンセニストの対立のヘレンとして知られるガラス神父を、その言葉の使用を非難しました。しかし、ガラス神父は「私が『浣腸』と言うのは、うがいのことだけを意味している。この言葉を不道徳な用途に冒涜したのは薬剤師だ」と述べました。こうして、「浣腸」は「治療薬」に置き換えられました。「治療薬」は曖昧であるため、より尊厳のある言葉と思われ、まさにそれが私たちの貞潔なのです。121 . 154ページルイ14世はル・テリエ神父にこの恩恵を与えました。この王子はもはや浣腸 を求めるのではなく、自らの治療法を求めました 。そしてアカデミーは、この新しい意味を持つ言葉を辞書に載せる任務を負いました…まさに宮廷の陰謀の的となりました!
孔子の故郷のイエズス会のバロメーターであり、父から兄弟へとイエズス会の秩序の中で受け継がれてきたと言われている、結晶病と呼ばれるこの恥ずべき病気は、聖書で語られている病気そのものであるようです。主は、創世記において都市と田舎の人々を打った。122.イエズス会がミサ典礼書にミサを印刷しているのは、この病気を治すためです。123 聖ヨブに敬意を表して。ここには彼らの道徳観と矛盾するものは何もありません。彼らの詭弁家たちは、神の働きが関係しているかもしれないと信じる場合、水晶の危険に立ち向かうことを奨励し、非難するどころか、むしろ奨励していることは確かです。イエズス会のアヌフィン神父の著作集には、修練僧の一人に起こった奇妙な出来事が記されています。彼は若い男と戯れていましたが、その会話の最中に兄弟の一人に驚かされました。兄弟は思慮深く鍵穴から様子を見ており、黙っていました。しかし、作業が終わり、修練僧が去った後、仲間は言いました。「なんてこった、一体何をしたんだ?私は全てを見ていた。お前を告発するのは当然だ。お前はまだ情欲に燃えている…自分の罪を否定できない…」―「おい、親愛なる友よ」と、罪を犯した者は信頼と愛情に満ちた口調で答えました。「知らないのか?」 155ページ「彼はユダヤ人か? 改宗させるか、それともイエス・キリストの敵であり続けるか。いずれにせよ、彼を救うためか、それとも罪を重くするためか、私が彼を誘惑するのは正しいことではないのか?」この言葉を聞いて、初心者の観察者は説得され、確信し、感嘆に満たされ、ひれ伏し、同僚の足にキスをして報告する。そして初心者の代理人は、至高なる神の御業に従事する者として登録される。
157ページ
リンガアンマニア
もし人間の情熱のすべてを原始的な愛情に還元し、慣用句のすべてを母なる思考の表現に還元すれば、前者から人間が歪めてきたすべてのニュアンスを取り除き、後者から人間が記号に詰め込んだすべての意味を取り除くことによって、辞書の量は減り、社会の腐敗も減少するだろう。
例えば、想像力は自然というキャンバスにどれほどの愛を刺繍してきただろうか。もし想像力の努力が、最も感動的な道徳的幻想で自然を飾り立てることに限られていたなら、私たちは自らを称賛すべきだろう。しかし、繊細な想像力よりも、無秩序な想像力の方がはるかに多い。だからこそ、人間には優しさよりも放蕩が多いのだ。だからこそ、感情のあらゆるニュアンスを描き出すために、今や無数の形容詞が必要なのだ。生ぬるい感情であろうと高揚した感情であろうと、悪意に満ちた感情であろうと英雄的な感情であろうと、寛大な感情であろうと罪深い感情であろうと、感情は結局のところ、そしてこれからも常に、一方の性に対する他方の性への強いあるいは弱い傾向に過ぎない。恥知らずさ、情欲、好色さ、放蕩さ、エロティックな憂鬱は、それぞれ全く異なる性質を持ちながら、同じ感覚のニュアンスの強弱に過ぎない。情欲、158ページ 例えば、好色さは純粋に自然な快楽への適性です。多くの動物種は好色で好色ですが、恥知らずな動物はいません。恥知らずは理性的な性質に内在する性質であり、好色のような自然な性向ではありません。恥知らずは目、表情、身振り、言葉に表れます。それは非常に激しい気質を示唆しますが、それが確実に証明されるわけではありません。しかし、それは享楽において大きな喜びを約束し、その約束を果たします。なぜなら、想像力こそが享楽の真の源泉であり、人類は享楽の研究と洗練を通して、それを多様化し、長引かせ、拡張してきたからです。
しかし、結局のところ、これらの名前やこの種の他のすべての名前は、制限のない享楽につながる激しい欲求にほかなりません。つまり、私たちが信じているよりも自然かもしれませんが、大部分は人間の制度である抑制なしに求めることであり、つまり、私たちが謙虚さと呼ぶ抑制なしに、最も多様で、最も勤勉で、最も確実に自分自身を満足させる手段、燃え尽きる火を消す手段、その熱が非常に魅惑的であるため、一度抱きしめた後、刺激してしまう手段を求めることです。
この状態は、純粋に自然と私たちの体質から生じます。それは空腹感、つまり食物を摂取しなければならないという欲求であり、過剰な官能性によって暴食を引き起こし、そして満足を得る手段を長期間奪われることで怒りへと堕落します。快楽への欲求もまた同様に自然な欲求ですが、頻度は低く、個人の気質によってその程度は異なります。159ページ 時には狂気や、肉体的、道徳的極度の行き過ぎにつながることもありますが、そのすべては、人をかき立てる熱烈な情熱を満たすことができる対象を楽しむことへと向かいます。
この全身を蝕む熱病は、女性においては ニンフォマニアと呼ばれます。124 ; 男性の場合、女性と同じくらい性欲が強いとすれば、これは精神病と呼ばれるであろう 。しかし、男性の体質、さらには道徳観がこれに抵抗する。道徳観は、抑制や束縛をあまり必要とせず、慎み深さを人間の努力によって自然の魅力に装飾やニュアンスを添えた洗練の一つに過ぎないとみなすため、過度に抑圧された欲望や過度に高揚した欲望の荒廃に晒されることはない。さらに、人間の器官は他の性別よりも自発的な動きの影響を受けやすいため、男女ともにほぼ同じ原因によって引き起こされる病気を抱えているにもかかわらず、欲望の激しさがそれほど危険になることはめったにない。125 ;しかし、リラックスしやすい男性の体質では、長時間挿入することはできませんでした。
ニンフォマニアの奇妙な影響について語るのは、悲しく、忌まわしいことだろう。おそらく、罹患した人が自然から受け継いだ性的なエネルギーよりも、想像力の抑制が影響しているのだろう。実際、外陰部の痒みはニンフォマニアとは全く関係ない。確かに、痒みはこの躁病の素因となることはあるが、必ずしもニンフォマニアを伴うとは考えてはならない。痒みは人を興奮させ、外陰部に指を挿入したくなる衝動に駆り立てる。 160ページ刺激を受けて、それをこすって痛みを和らげようとするのです。これは、同じ理由で刺激された体のあらゆる部分で起こることです。刺激の原因を和らげるためです。こうした刺激や接触は、どれほど激しく、どれほど望まれたものであっても、少なくとも目撃者なしで行われます。一方、色情狂によって引き起こされる刺激や接触は、見物人や状況を無視します。これは、かゆみは外陰部だけに生じるのに対し、快楽を求める狂乱した狂気は脳にあるからです。しかし、外陰部は受け取った印象を脳に伝え、その変化によって魂をさまざまな好色な考えで満たすことができるのです。こうして火は燃え上がります。なぜなら、外陰部は、感覚的な印象とは関係なく、快楽を求める魂の影響を今度は受け、脳に反応するからです。こうして、魂はますます淫らな感覚や観念に深く浸食され、疲れることなく長く存続することができないため、あまりに鮮明な感情の延長に伴うこの不安を終わらせようと、この目的を達成するために考えられるあらゆる手段を講じる意志を固める。
情熱によって研ぎ澄まされた人間の勤勉さが、快楽を与える手段、いやむしろ快楽に対する態度をどれほど多様化させてきたかは、信じられないほどである。なぜなら、快楽は常に同じであり、私たちがどれほど自然に抗おうとも、その目的を超えることはできないからだ。実際、人間の作品には多くの挑発的な要素が散りばめられているように思える。126.しかし、確かなことは 161ページ脳の繊維は、自然からの直接的な影響とは無関係に伸びる。想像力を刺激するものはすべて、感覚、いやむしろ意志を喚起する。しかし、感覚だけでは到底対応できないことが非常に多い。後者は少なくとも前者によって助けられる。想像力は、最も鮮烈で、最も熱烈な気質、年齢や状況に最もよく適応した感覚によって助けられるのと同じくらい助けられる。
そして、魂のあらゆる情熱が抵抗によってより激しくなるのは当然のことであり、淫乱は容易に満たされないため、やがて飽くことを知らないものとなる。それに苦しむ女性はあらゆる抑制を失う。そして、控えめな抵抗や、内気な慎みの魅力を見せることに長けたこの性は、この恐ろしい病において、最も卑猥な売春によってその魅力を失ってしまう。要求し、求め、攻撃する。欲望は、それを満たすのに十分と思われるものによって燃え上がる。そして、陰部の痒みだけで快楽を刺激できるのであれば、それは確かに十分である。しかし、欲望の源が脳にある場合、それは止まることなく成長する。そして、メッサリナは、満たされるよりもむしろ疲れ果てていた。127、彼女は快楽と愛を執拗に追いかけるが、それらは恐怖とともに彼女から逃げていく。
しかしながら、この分野では、観察によって、自然の単純な営みのように思えるいくつかの現象が観察されることを認めなければなりません。ド・ビュフォン氏は、 162ページ十二歳の少女。髪は黒く、顔色は明るくバラ色で、小柄ながらも豊満で、既に発育し、美しい胸を飾っていた。男を見るだけで、とてつもなく卑猥な行為に及ぶのだ。両親の存在も、諫言も、どんなに厳しい罰も、彼女を止めることはできなかった。それでも彼女は理性を失うことはなく、女性といると恐ろしい発作も治まった。この少女が既に本能をひどく乱用していたとでも言うのだろうか?
一般的に、黒髪で健康で丈夫な処女の少女、特にその体格からして永遠に処女のままであろうと思われる少女、若い未亡人、そして病弱な夫を持つ女性は、最も淫乱症にかかりやすい。これだけでも、この病の主因は過度に鋭敏で衝動的な想像力にあることが証明される。しかし、力と若さに恵まれた感覚の不自然な不活発さもまた、その主因の一つである。したがって、各個人が常に信頼できる本能に従うのは当然である。同胞を生殖するようにできている者は、明らかにそうする権利を有する。それは普遍的な主権者である自然の叫びであり、その法則は、我々が専制君主的な空想を飾り立て、奴隷のように従うことのできない、秩序、規則性、原理といった人工的な観念よりも、間違いなくもっと尊重されるべきものである。こうした観念は、不幸な犠牲者や忌まわしい偽善者を生み出すだけであり、自然に課せられた障害が秩序づけることのできない、物理的にも道徳的にも何も規定することができない。習慣163ページ 物理的な力は、非常に現実的で、非常に専制的で、しばしば非常に破滅的な力を及ぼし、私たちを残酷な悪から守るよりも、むしろその悪にさらすことの方が多い。人間という機械は、それを取り巻く要素以上に規制されるべきではない。私たちは、肉体の状態の命ずるままに働き、疲れ、休み、休まなければならない。私たちが親密な関係を持つすべての存在が絶えず変化しているときに、均一性の法則に従い、自分自身を同じ位置に固定しようとするのは、非常に不合理で滑稽な主張であろう。変化は、たとえ私たちの存在の基盤を揺るがすような激しい衝撃に備えるためだけでも、必要である。私たちの肉体は、嵐の中で逆風の影響を受けて茎が強くなる植物のようだ。
よく考えられた体操の一種である運動は、不活発な生活がもたらす危険な結果に対する最も効果的な治療法であることは疑いようもない。しかし、この治療法は男女両方に等しく適しているわけではない。例えば、乗馬は女性にはあまり適していないように思える。女性は危険を冒さずに、あるいは用心深く行わなければほとんど実践できないからだ。生まれつき女性が乗馬に向いていないことは事実であり、そのため女性は、真似したい性別の優雅さを身につけることなく、自分特有の優雅さを失っているように見える。
ダンスは女性に本来備わっている快楽とより相性が良いように思われるが、そのやり方はしばしば器官を強化するよりもむしろ衰弱させる傾向がある。官能的な快楽を女性の利益のために利用するという優れた技術を有していた古代人は、164ページ 彼らは身体を鍛え、ダンスを体操の一部にしていた。音楽を使って魂の動きを落ち着かせたり、方向づけたりした。有用なものを装飾し、快楽を有益なものにした。
しかし、政治団体の初期の段階では、娯楽は、これらの団体がその力を引き出す制度の厳格さと釣り合っていたが、道徳とともに急速に退廃した。128古代人は当初、体力を増強し健康を維持できるあらゆるものを見つけることに熱心に取り組んでいましたが、最終的には快楽を促進し、拡大することだけを求めるようになりました。これは、私たちがいかに快楽を崇めることで自らを中傷しているかを改めて指摘する機会です。私たちの習慣と、私がこれから概説する概要との間には、どのような類似点が見られるでしょうか。
女性がコリコボリを30分ほど演じていると、若い男女(女優の好みに応じて)が白鳥の皮で彼女の体を拭いた。これらの若者はジャトラリプタエと呼ばれていた。ウンクトレスがエッセンスを塗布し、 フリカトーレスが皮膚を清潔にした。アリパリが毛を剃り、ドロパシスタが魚の目やたこを取り除いた。パラティルトリアエは小さな子供たちで、耳、肛門など、あらゆる開口部を清潔にした。 165ページ陰部など。ピカトリクスは、挿入を妨げるもつれを防ぐために、自然と体中に散らばった毛を梳かす役割を担う若い女性たちでした。最後に、トラクタトリクスは、すべての関節を官能的に揉みほぐし、より柔らかくしました。このように準備された女性は、古代の作家の言葉を借りれば、 織り込まれた風に似たガーゼで体を覆い、その美しさの輝きをすべて輝かせました。それから香水室に入り、魂に別の喜びを注ぎ込む楽器の音色に身を委ね、愛の恍惚に身を委ねました…この過剰な追求に、快楽の洗練を持ち込みましょう。129?
166ページ
古代人に比べて放蕩ぶりにおいて我々が劣っていることの証拠として、我々の最も頑固なサテュロスでさえも驚愕するような無数の一節を挙げることは可能であるだろう。神の民が何を成し遂げたかは、これらの雑集からのごく短い抜粋で既に示した。130.エラスムスはギリシャやローマの作家から、どんなに大胆な想像力でも恐れさせる事実を前提とする逸話や格言を数多く収集しました。そのいくつかを引用します。
例えば、サモス島で「自然の庭園」と呼ばれていた場所を思い起こさせるような、評判の悪い場所は存在しません。そこは男女が自由に交わり、あらゆる放蕩に耽る酒場でした(I)。なぜなら、ここで「官能」という言葉を使うのは、軽蔑に等しいからです。そこでは男女ともに美の模範を示しており、だからこそ「自然の庭園」と呼ばれたのです。131.老女たちは今でも 167ページ他の場所では、彼らの情欲の残滓は残っていた。彼らはあまりにも恥知らずで、ヤギのような匂い、情熱、好色さを持つ動物に例えられたほどだった。132 .
…..ヴェルム・ノヴェラート
Anus caprissantis vocare viatica。
サルデーニャ島は決してそれほど繁栄した国でも人口の多い国でもなかったが、アンコンという地名の語源は、 オンファレ女王に由来する。オンファレ女王は、自分の女たちを部族にまとめ、こうした戦いで優秀な男たちと無差別に閉じ込めた。133
東洋の専制政治が常に人間性と愛をどれほど犠牲にしてきたか、私たちは知っています。それは常に前者を踏みにじり、後者を冒涜してきたのです。これはサルダナパールの言葉です。134 この土地の最も卑劣な暴君の一人である王によって、少年と少女の売春を結びつけるという考えと実践が生まれました。
コリントスは公然売春の完璧さにおいてサモス島に匹敵するほどであった。そこでは売春が非常に崇拝されており、168ページ 売春婦の数を増やすために神々に絶えず祈る135.彼らは街を救ったと主張された。しかし、一般的にコリントス人は、しなやかさと官能的な動きの技巧をほぼ独占していたと考えられていた。136.それらは、特定の形状、特定のカット、特定の曲線によって認識されました。
レズビアンは、口を最も頻繁に快楽を得る器官とする発明や習慣の持ち主だと言われています。137 .
このように、様々な民族は、他の民族よりも自分たちの間では非常に奇妙で頻繁に見られる習慣によって自分たちを区別していた。そのため、今日では169ページ今日では、特定の個人の悪徳が、民族全体の特徴となる。こうして、子供だけを愛し、あらゆる手段で彼女たちを売春させたエウボイア島の民から、「カルキダー(売春婦)」という言葉が生まれた。138.このように、 phicidisser という言葉は、非常に不快な幻想を表すために作られました 。139.キクラデス諸島の一つ、シルフォスの住民が自然の快楽に肛門の快楽を加える習慣は、siphniasser という言葉で表現されました 。140.こうして、あらゆるものが経験される何世紀にもわたる腐敗の中で、あらゆるものを表す言葉が見出された。141、つまり2つのクリトリスの収縮である。ヘシュキオスとスイダは、この動作を鯉が仲間に対して産卵するように行うと教えてくれた。片方が動くともう一方が止まり、その逆もまた同じである(そのため、ことわざ「non fatis liques 」が生まれた)。そのため、クンニリングスという表現が生まれた。セネカはこれを次のように定義している。フェニキア人とレズビアンの違いは、前者が愛の真の聖域への入り口をより完璧に模倣するために唇を赤くした点である。一方、レズビアンは、愛の捧げ物の跡以外には化粧を施さなかった。 170ページ白を持っていた142、これは唇を飾る最も珍しい方法ではない。スエトニウスは、ウィテリウスの息子が唇に蜂蜜を塗って陰茎の亀頭を吸うことで快感を高めたと報告している。この部分を覆う薄い皮膚を滑らかにすることで、蜂蜜を含んだ男の唾液が愛の波動を引き寄せたのである。143疲れ果てた男たちのための、よく知られた強力な媚薬。しかし、ウィテリウスはこの儀式を毎日、参加を希望するすべての人々に公然と執り行いました。144 ; これは、エピファニオスによれば、一部の女性が神々に捧げ、その後飲み込むだけの供物(精液と月経)よりも奇妙ではない。145 .
私はこの特筆すべき要約の結論として、道徳家たちに、古代人は私たちよりはるかに恵まれていたのかと問いかけ、学者たちに、古代の記録保管所でこれらの逸話や類似の逸話を発掘して、人類と文献にどのような貢献をしたと考えているのかと問いかけたい。
171ページ
ピエルグの騎士として知られる注釈
アナゴギーについて
アナゴギー、聖書の神秘的な意味の探求、神聖なものへの精神の歓喜または高揚。ギリシャ語の Αναγωγη から来ており、ανα(上)と αγω(導く)から形成。
「アナゴギカルな意味は」とラミー神父(『聖書序論』第2巻第2章)は言う。「約束の地に関する聖書の教えを永遠の至福という観点から説明するものであり、この意味で天国である。地上のエルサレムは天のエルサレムである。人間は、まず土から形造られ、次いで神の息吹によって生命を与えられたが、朽ちる体をまとった人間の姿であり、いつの日か不死としてよみがえる。ここで注目すべきは、預言者たちがイエス・キリストとその教会に何が起こるかを、言葉だけでなく行動でも預言していたということである。預言者ホセアは、評判の悪い女性と結婚することで、教会との結合を通して教会の汚れをすべて清めたイエス・キリストを象徴している。砂漠に蘇った青銅の蛇は、十字架上で蘇った救世主の姿であった。」割礼の律法は文字通りには肉体の割礼のみを命じたものですが、霊的な意味では心の割礼を意味し、それによってキリスト教徒は神の律法に反するかもしれない欲望を自分自身の中で断ち切り、抑制しなければなりません。
172ページ
この比喩的解釈によれば、旧約聖書全体が一つの比喩、明暗法に過ぎないことを理解しなければなりません。だからこそ、聖アウグスティヌス(『三位一体論』第一巻第二章)は、聖書の著者たちが、自らの考えを表現するのに文字通りの言葉が見つからない時に比喩的な表現に頼るのだと的確に指摘しました。彼らは、謙虚さゆえに時に名指しできないものを隠すためのベールとして比喩的な表現を用いるのです。このように、この聖人は聖書は「足」という言葉の下に下半身のすべてを含んでいると述べています。次の例を見てください。「ゼフォラは鋭い石を取り、息子の包皮を切り取り、その足に触れた。」「セフォラは足の裏を隠して、包皮を被せ、足の裏を触った。」(出エジプト記、第四章25節)
この箇所で、聖書は不誠実な言葉ではなく誠実な言葉を選んでいます。しかし、それは問題ではありません!その簡潔でありながら崇高な文体、その思想の高尚さ、そして神がこれほどまでに見事かつ頻繁に用いる比喩の輝きは、人間にとってよりふさわしいものです。なぜなら、神はご自身の姿に似せて創造されたため、人々に理解してもらい、彼らの考えや思考様式に合わせるために、自らの言語を彼らの言葉に合わせなければならなかったからです。聖書が神について語る際、常に私たちと同じように肉体を持ち、情熱、悪徳、美徳を持つかのように描写しているのは、疑いようもありません。ですから、聖書が神に怒り、敬虔さ、憤怒を付与し、目、口、手、足を与えているとしても、私たちはそれを文字通りに受け取るべきではなく、むしろ私たちの弱い理性と永遠の昔から私たちに啓示された神の信仰の洞察力に反して、私たちの想像力が思い描くように受け取るべきなのです。したがって、聖書のアナゴギク的な意味を誤解するほど愚かな人々がいるならば、私たちは彼らを憐れみ、彼らのために聖霊が注がれるように懇願しなければなりません。
しかし、読者は、ミラボーが理由は不明だがギリシャ語のままにしておくのが適切だと考えたタイトルの説明を十分に理解しており、この作品の神秘性も間違いなく理解するだろう。
1.「黄金の肛門が痔を治した。」
173ページ
紀元2860年、大祭司ヘリの二人の息子、オフニとピネハスは、幕屋の戸口に来たすべての女性たちと寝ました。「幕屋の戸口に来たすべての女性たちと寝たのは、彼女たちの寝所で、彼女たちは幕屋の戸口で眠ったからである。」(『レグ』第1巻第2章第22節)
老人はこれらの不祥事を知り、父親らしく息子たちを叱責した。息子たちが犯していた祭司の務めについて、老人が賢明な助言を与えたにもかかわらず、息子たちは父親の「父の声を聞かざる」という声に耳を傾けなかった。しかし、それは無駄だったように思える。なぜなら、主は既に「主が彼らを殺される」と決意していたからだ(列王記上第2章25節)。さて、イスラエルの神は怒りと嫉妬に駆られ、ある晴れた朝、息子たちが犯した数々の悪行に激怒し、彼らを罰するために、次のことを思いついた。ヨセフは愛する民を恐ろしい戦いに導き、ヨセフの命令でペリシテ人は誰とも寝なかったユダヤ人 3 万人を剣で殺し、契約の箱を奪い、エリの息子 2 人を殺害しました。これは間違いなく、神の戒律「産めよ、増えよ」を文字通りに解釈するのは危険であることを他の人々に教えるためでした。
しかし、神の正義の連鎖を見よ。人間性の刻印が刻まれたこの輝かしい偉業と、愛する民に施したまさに父性的な懲罰の後、気まぐれな神は、今、忌み嫌う哀れなペリシテ人たちとゲルマン的な争いを仕掛ける。危機の日に神自身が守ろうとしなかった神の箱を、彼らが引き留めているからだ。そして、恐ろしい痔で彼らを罰する。神はその痔で彼らの体の最も秘密で恥ずべき部分を打って、尻を腐らせるのだ!…「Percutiebantur in secretiori parte natium」(列王記上、第5章、第12節)
偶像崇拝者たちの動揺は実に大きかった!しかし、この恐ろしい病から逃れるために、彼らは一体何をしたと思う?…彼らはただ司祭と預言者を集め、これらの占い師の助言に従って永遠の父と取引をした。父は四角い箱と五つの黄金の肛門を捧げることで、彼の怒りを鎮め、この災厄から彼を救った。「Hi sunt autem ani aurei,174ページ quos reddiderunt、Philistum pro delicto Domino。アゾトゥス・ウヌム、ガザ・ウヌム、アスカロン・ウヌム、グレス・ウヌム、アッカロン・ウヌム。」 (列王記、第 2 巻、第 6 章、第 17 節)
科学の進歩と医師の技術のおかげで、もしそのような事故に遭っても、誰もが知っているように、この高価だが効果的な方法に頼らずに済みます。しかし、今日ではこの種の治療法は使われなくなっていますが、私たちのアスクレピオスは、5つの黄金の肛門がどれだけの価値があるかについての記録を時々作成することを忘れません。
素晴らしい名声!…
このアナロジーから私たちが学ぶべきことは、父親自身が善良であるだけでは不十分であり、その子らを善良に育てる努力も怠らないということ、神は、最も神聖なものを放棄することによって神聖なものに生じた損害に対して、最も考えられないような方法で復讐するということ、司祭の罪ほど神を怒らせるものはないということ、神は神を敬う者だけを守り、神にふさわしい者だけに神の栄光を輝かせるということである、とソンブレヴァル修道院長は言う。
II.—「額に666の数字を持つ黙示録の獣」
数の科学は空想ではありません。むしろ、聖ヨハネが黙示録(Αποκάλυψις、聖ヒエロニムスに倣って七十人訳聖書が聖ヨハネの黙示録を指すために作った言葉)の中で何と言っているかに耳を傾けてください。18節「卑しい数」、13章「致命的な数」です。
「Qui habet intellectum computet numerum bestiæ; numerus enim hominis est, et numerus ejus sexcenti sexaginta sex.」―「理解力のある人は獣の数を計算させてください。彼の数は人間の数だからです。」
ヴォルテール(『哲学辞典』黙示録第二章)によれば、カトリック教徒もプロテスタント教徒も、黙示録をそれぞれに都合よく解釈し、それぞれがまさに自らの利益にかなうものをそこに見出した。彼らは特に、七つの頭と十本の角を持ち、豹の毛皮、熊の足、ライオンの口、竜の力を持つ巨大な獣についての素晴らしい解説を生み出した。そして、それを売るために、そして、175ページ 買うために、獣の性格と数字を持つようにと命じられ、その数字は666でした。
ボシュエは、その名の頭文字をとって、この獣は明らかにディオクレティアヌス帝であると結論付けた。クロティウスはトラヤヌスだと信じた。奇妙な冒険で知られるサン=シュルピス出身の司祭、ラ・シェタルディは、この獣は背教者ユリアヌスであると証明した。ジュリアンは、この獣は教皇であると証明した。ある説教師は、この獣はルイ14世であると証明した。敬虔なカトリック教徒は、この獣はイングランド国王ウィリアムであると証明した。
偉大な人物はこう説明しています。しかし、これはこれらの紳士たちにとって何の反証にもなりません。というのも、少し前に、ある現代の学者が666という数字を次のように分解し、この黙示録の獣はルイ18世に他ならないと主張したからです。
L 50
V 5
D 500
お 0
V 5
私 1
C 100
V 5
—
SUMMA 666
彼によれば、ローマ数字は単語を形成し、アラビア数字はその数字と神秘的な名称である。なぜなら、それらを足し合わせると 18 という数字になり、正面から見ると獣の数字になるからである。
アネリトロイドについて
いかなる外皮にも覆われていないアネリトロイド。ギリシャ語の Ανελυτρος から来ており、これは否定形 α とそれに続く音韻 ν と単語 ελυτρος から成り、ελυτροω (包む、覆う) に由来し、その延長で穿孔を意味する。
I.—「聖書が陥った不名誉の原因の一つは、私たちの傲慢で不条理で自己中心的な自己愛が私たちに押し付けた強制的な解釈です。」176ページ 「彼は、私たちには説明できないすべての箇所に悲惨さを与えたかったのです。」
神が人間とコミュニケーションをとるとき、彼らの弱い理解力にも理解しやすいように、常に彼らの言語を借りていることを、私たちはすでに指摘しました。そのような幸福な時代は遠い昔のことですが、神が聖書に記録した神の言葉の神秘を理解するには、まず聖霊の光に頼り、この絶対的に失われることのない崇高な本の権威に理性を委ねることが絶対に必要です。次に、自然と同じくらい古く、そのわずかな語源がその響き渡る言葉の意味と、それが生き生きと色彩豊かに描写する対象とのつながりを驚くほど説明している言語の性格、全体、特性、天才を、注意深く、粘り強く、謙虚に研究する必要があります。これは本当に素晴らしい言語です。なぜなら、アダムは自分の不妊症を利用して、無から生まれたばかりの植物や動物に、その本性と特性を示す名前を与えたからです(創世記、第2章、19節)。このように、この言語は寓話的、神話的、比喩的な意味を含み、神の口によって神聖化されたという反駁の余地のない明白な証拠を伴っているのです!…
さて、いかなる種類の強引な解釈も避けるために、学識ある解釈者たちの翻訳や注釈者たちの博識な思索を、ノアの箱舟に保管されているこの神聖な書物の原本と比較してみましょう。そして、この貴重な宝を私たちに遺してくれた聖なる父祖たちに尋ねてみましょう。そうすれば、教会の教会法、公会議、そして神学者たちの明快な説明と深遠な思索が、自力で原文を理解するのはあまりにも無謀な主題を、自然と完璧な理解へと導いてくれるでしょう。もしあなたがこれらの学者たちの教えを学ぶ勇気を持っていれば、大胆な人々が聖書の中に見出していると信じ込んでいる、物理学、化学、天文学に関する根拠のない疑問、一見矛盾する点、そして誤りとされる点が、あなたの目の前で消え去ります。そして突然、177ページ能動的な恩寵によって、あなたは「世界の創造に先立つ無限の永遠の時を経て、神が時間の中で世界を創造せざるを得なかった理由、すなわち、すべてのものを所有し、自分自身だけで事足りる永遠なる神は、必要性も必然性もなく、この驚異を成し遂げるにあたり、神の御言葉のみを念頭に置いていたということ、そして、御言葉が受肉して自らを犠牲として捧げなければならないことを神が予見していたということ、そして、世界は御言葉によってのみ、御言葉のために創造され、御言葉はいつの日か、その堕落した世界を修復し、神にふさわしい無限の栄光を捧げることになるということ」を理解するようになるでしょう。(ラミー著『聖書序説』第一巻第二章)
親愛なる読者よ、その時こそ、神の言葉によって養われ、「イエス・キリストの靴を履くにふさわしく(聖マタイによる福音書、第 3 章、11 節)、その留め金を解くにふさわしく」(聖ルカによる福音書、第 3 章、16 節)、あなたの魂は、地上で鎖でつながれていた惨めな覆いから解放され、輝かしい天のエルサレムの住まいへと喜びにあふれて突き進むでしょう。そこでは、神が旅に出るときに乗り物となる一種の動物であるケルビム(エゼキエル書、第 10 章、15 節)とともに住むことになります。「昇れ、超なるケルビムよ、昇れ」。あのふくらんだ顔をしたケルビムの 1 匹は、燃える剣を持った番人として地上の楽園の門に置かれ、私たちの最初の父とその衝動的な半分があの喜びの場所に入るのを防いだのです(創世記、第 3 章、24 節)。エゼキエルが天空の下で見た神秘的な車輪の先導役であるセラフィム(エゼキエル書 第一章 5 節から 28 節)とともに、天使、大天使、玉座、主権、美徳、支配者、君主、強者、光、息吹、炎、火花とともに。天使が13,603 回ホサナを歌うのを聞き、セラフィムに支えられた不滅の玉座のきらびやかな階段で安らかに眠りにつく天国で、聖人と星、ケルビムと彗星の間のバレエを見る天国で、私が何を知っているというのでしょう。すべての天の軍勢とともに。確かに少し味気ないかもしれませんが、そうでなければ非常に面白いでしょう。
II.—「創世記の中で、人間の精神を特に研ぎ澄ました箇所の一つは、第一章27節である」178ページ 「神は自らの姿に似せて人を創造した。すなわち、男と女に創造した。」
—「もし神あるいは二神性が自らの姿に似せて男と女を創造したのであれば、ユダヤ人は神と神々を男と女であると信じていたことになる。著者が、人間が当初は両方の性を持っていたという意味なのか、それとも神がアダムとイブを同じ日に創造したという意味なのかは調査されている。最も自然な解釈は、神がアダムとイブを同時に創造したということである。しかし、この解釈は、七日後、男の肋骨から女が創造されたという説とは全く矛盾する。」(ヴォルテール『哲学辞典』創世記第1章)
ヴォルテールの厳格かつ思慮深い推論にもかかわらず、 ウルガタ訳聖書やヘブライ語テキストに基づくすべての翻訳聖書が第1章27節で、神が彼らを男と女に創造した(* masculum et foeminam creavit EOS*)と力説しているのに、アダムとイブが世界の6日目、同じ日に、同時に創造されたことをどうして信じないでいられるでしょうか。しかし、この一節(英語の聖書も同様に「神は彼らを男と女に創造された」と解釈している)は、アダムが両性具有として創造されたことを意味すると理解する必要があることは明らかです。なぜなら、神は人が独りでいるのは良くないと判断し、7日目の終わりに、アダムを神聖な眠りに陥れた間に採取した肋骨の1本から女性を形作ったからです(創世記第2章18、21、22節)。しかし、アダムに二つの性別があったとしたら、どのようにして彼は自分の子供を持つことができたのでしょうか?創世記のこの一節は、それが暗示しているように見える明らかな矛盾とどのように調和させることができるのでしょうか?この難問は多くの教父を悩ませましたが、聖トマス・アクィナス(『妻のための学校』第1章以降)は、同僚たちよりも聡明で、あるいはより霊感に富んでおり、難なくこの問いを解決しました。彼は、人間は無垢な状態において、観念の直観、あるいは霊的な方法によって創造されたと主張しました。これは、アグネスが『妻のための学校』で語る一節に見られるように、生殖の器官は罪の後にのみ、最初の罪の不服従の永続的な印として人間に与えられたのだと主張したのです!そして、誰も理性の学校の天使を疑ってはいけません!彼は誰よりも知ることができたのです。179ページ 彼が提示する真実は、神との神聖な親密の中で会話をした者であり、非常に大胆な修道院長デュローレンス(現代のアレティーノ、第2部、芸術暦)によると、木製の十字架が学術的な賛辞を捧げた者であり、彼が75番目の質問で、人間には 栄養魂、増加魂、生殖魂という3つの植物魂があることを非常に幸福に、非常に明確に証明した日に疑いなくそうであった。
III.—「アダムがそれぞれの動物に付けた名前がその本当の名前である。」
18 世紀の理神論哲学者は、著書『聖書注解』の中で、創世記のこの一節をあえて中傷し、「この一節は、当時すでに非常に豊富な言語が存在し、アダムが各動物の特性を即座に理解し、それぞれの種の特性すべてを単一の単語で表現したため、それぞれの名前が定義になったと想定している」と述べた。そして、非常に致命的な嘲笑の武器を手に、錯乱した彼は、「このように美しい言語が完全に失われたのは残念なことであり、多くの学者が再びその言語を見つけようと努力しているが、困難だろう」と付け加えた。
しかし、もしこの高慢な男が信仰に満ちていたなら、彼は自分が最も理解していないものを最も高く評価し、我々の最初の父がそれぞれの動物に真の名を与えたのは、聖トマス(『アダムとイブの手紙』94、第3節)によれば、純粋な無垢の状態で創造されたアダムは、自然界のあらゆるものに関する最も完璧な学問と知識を神から受け継いでいたからであり、神の命令でアダムはそれぞれの動物に固有の名を与えたのであり、そのことからアダムはこれらの動物の本質を完全に知っていたことになる、と容易に確信したであろう。確かに、真の名は事物の性質と調和していなければならない。(聖クリソストムス『ホメロス』 14、創世記より)
しかし、神の本質をはっきりと決定的に理解していなかったにもかかわらず、アダムは私たちよりもはるかに神の本質について高度かつ完全な知識を持っていました。(聖トマス『神の意志』 94、第1節)。
聖書の一節についての素晴らしい解説です180ページ それは本当に驚くべきことであり、すべての不信者の理性を混乱させるに違いありません。
IV.「しかし、学識のあるサンチェス氏は…」論争に精通したイエズス会員であり論客でもあったサンチェス牧師の深い知識と繊細さの一例として、彼が真剣に取り組み、読者の啓発と神の栄光を高めるために解決しようとした問題のいくつかを以下に挙げます。
彼はこう尋ねます。
ウツノジラミは自然に精液を排出しますか?
性交中に女性の性的欲求は高まりますか?
相談セミナー、別居?
セミナンディは何ですか?
Impotentiæ tactibus と illecebris opitulari?
セミナビットが増えたらここに戻ってきますか?
ヴァーガム・アリバイ・イントロミッターレ・ダム・イン・デビト・精液エファンダット?
彼が議論しているのは次のことです:
ウトルム乙女座マリアは交尾で精液を放出し、霊的聖体を捧げますか?
そして彼はこう保証する。
マリアムと精霊の聖域は、イエスとの交尾と元の精子の放出で精液を放出します。
そして、このイエズス会の神学者が有名な『結婚に関するラテン語論』で論じた、力強くも品位のある疑問は他にも数多くある。そのフランス語訳はあまりにも不快なもので、私たちが沈黙を守ることは到底できないだろう。だからこそ、サンチェスが「胡椒も塩も酢も口にせず、食卓に着くといつも大理石の椅子に座り、足を高く上げていた」のも不思議ではない。
イシャについて
I.—「イエス・キリストが復活した後に最初に現れた人物はマグダラのマリアでした。」
古代において、悔い改めによって名誉を回復するというこの慰めとなる教義に匹敵するものはなかった。再生181ページ キリスト教徒の女性は、犯した罪がどれほど大きくても、悔い改めるならば、懺悔を通して直ちに清められ、以前の状態に戻ります。ですから、天国では、教会の羊の群れに戻る一匹の迷える羊の喜びは、罪を犯さなかった十人の聖徒の喜びよりもはるかに大きいのです。
マグダラのマリアの生涯は、このことを最も鮮やかに示し、私たちの考察を裏付けています。放蕩で奔放な生活を送り、オペラ座の処女マリアのようにエルサレムの放蕩者たちに緑のリボンを売りつけた後、ある日、イエス・キリストがパリサイ人シモンの家に食事に出かけたことを知ったマグダラのマリアは、女性特有の好奇心からか、あるいは徳の高い気まぐれからか、あるいは放蕩で衰弱した健康状態が悪化したためか、食堂に入り、聖なる厚かましさをもって救い主の足元に身を投げ出し、抱きしめ、接吻し、香水を塗り、涙で潤し、髪で拭いました。
そして、この感動的な光景を目の当たりにした不信仰なパリサイ人は、客人がこの女性の堕落に気づいていないと思い込み、彼女を拒絶する代わりに、この娼婦の不純な敬意を受け入れたのだと思い込み、軽率にも神の預言者の力を疑い、イエスがこの娼婦に、彼女の熱烈な愛は表面的な愛しか持たない人々の生ぬるさよりも好きだ、彼女が多く愛したから罪を赦すと告げるのを聞いて、当惑した。(ルカによる福音書第8章36-50節)
まさに感動的で素晴らしい回心の模範です!聖父たちは、謙虚さが悔い改めを正当化するとき、どんなに罪深い者でも神の前に雪のように白くなることを示してくれたと語っています…そして、不敬虔なブッフレールがどこかで述べているように、こうして、そこに上がらない者たちのために神が設けた大火から自らを救ったのです…
トロポイドについて
トロポイドはギリシャ語のτρόπος(人々の習慣、生活様式、道徳)に由来します。
写真では、まさにその通りで、法律の特徴と182ページ 優れた政治家であり、深遠な思想家でもあるミラボーは、揺るぎない決意をもって、いかなる真実によっても我々の理解の限界を拡張しようと、ヘブライ人の道徳観を描き出し、この章に彼の天才の印を刻み込んでいる。極めて思慮深い観察と深遠な考察を展開しながら、彼は驚くべき洞察力をもって、モーセの時代のユダヤ人の風俗習慣と、我々の習慣、道徳、そして自由とを比較する。これらは、祭司や王の専制政治によって長らく彼らの卑劣な王笏の下に屈服させられてきたが、18世紀の哲学は、その長く不断の努力によって、ついに永遠に正当に評価したのである。あの記念すべき時代以来、文明は前進を続けてきた。その進歩は減速されることもあるが、そうではない。しかし、あらゆるものを支配しようとして残虐行為に及ぶ聖職者たちの卑劣な陰謀も、暴力、狡猾さ、そして私利私欲を最大の動機とする現政権の無謀で軽率な行為も、人間精神の漸進的な解放の高まりを決して抑え込むことはできないだろう。解放は計り知れない推進力を与えられ、今後は社会的な義務という明確な境界内に限定される、奪うことのできない自由は、いつしか世界中に広がり、彼らの無駄な努力に打ち勝ち、いつの日か不正と腐敗の営みを根絶するだろう。
さて、このタイトルの主題に戻りましょう。
ラミー神父は、比喩は聖書の文字どおりの教えや道徳規則から引き出されたものだと言う。ユダヤの律法では、麦を脱穀している牛の口を縛ることは禁じられている(申命記25:4)。聖パウロはこのモーセの戒律を用いて、福音の牧師たちに必要なものをすべて提供するという信者の義務を確立した(コリントの信徒への手紙一9:9、テモテへの手紙一5:18)。それは、彼の利益を誤解しないことである。聖ヒエロニムス(ヘディビアへの手紙)によると、比喩的意味とは、文字通りの意味を超えて道徳的な説明、つまりユダヤ人の間で何が起こっていたのかを理解するのに役立つ説明、つまりユダヤ人にとってまったく有利ではない説明を与えることである。
183ページ
I.—「娘が信仰を誓うと、婦人たちは彼女をプリアポス神のもとへ連れて行った。」
ローマ人の道徳や習慣を、その最も著名な作家たちの奔放な表現によって厳しく判断するならば、あるいはヘルクラネウムとポンペイの発掘調査で発見された古代の猥褻な絵画を世界に公開するならば、慎み深さは自然で不可欠な人間の感情どころか、単に慣習的な美徳に過ぎないと結論せざるを得ないでしょう。しかしながら、これほど恥知らずで、これほど不自然で、これほど自己に敵対的な人々が、軽々しく礼儀正しさや良き道徳に反する崇拝を樹立したとは、私には想像もできません。さて、これから述べるプリアポスの崇拝は、古代の人々の間では不道徳ではありませんでした。なぜなら、彼らは繁殖をあまりに神聖で深刻な義務とみなしていたため、ファルスとクライス(彼らの聖域における男性と女性の性器)の奉献を普遍的な豊穣の象徴以外の何物ともみなさず、それを自然の最初の誓いの象徴として寺院の扉にさえ刻んだからである。
ここからプリアポス信仰が生まれ、コリバンテス族とカビロス族によってエトルリアからローマにもたらされた(ヴィレイス『放蕩論』第3節)。ストラボンや他の古代の著述家によると、この神はバッカスとウェヌスの息子であった。彼はヘレスポントスからそう遠くないトロアドの都市ランプサコスで生まれたが、彼の母親は彼の畸形のためそこに捨てられた。ウェヌスに常に嫉妬していたユノは、出産を手伝うという口実で、その子が生まれた瞬間に裏切りの手でその子に触れ、その体の特定の部分を非常に怪物のようにしたと言われている。その部分は、名前を挙げないよりうまく説明できないが、ランプサコスの美しい女性全員が彼の頭を振り向き、それぞれが彼を誘拐しようと競い合った。しかし夫たちは、婦人たちが喜んで贈る頭飾りで額を飾った自分の姿を気に留めず、元老院の布告によって彼を街から追放した。プリアポスは、嫉妬深い男たちの不道徳な振る舞いに心を痛め、彼らに一種の病を植え付け、放蕩に耽溺させた。この不運な妻たちは二重の罰を受け、184ページ ドルドーネの神託に相談し、プリアポスを追放から呼び戻すよう命じた。
彼の仕事と庭園の警備に従事していたことについては、退屈なことなので黙っておくことにする。彼はそこで鳥や泥棒を脅かし、このような刑罰を科したのである。
Fœmina si furtum faciet mihi、virque puerque、
Hæc cunnum、caput hic、probeat ille nates。
この神は異教のあらゆる放蕩を統べていたと言えるでしょう。彼の男根祭、つまり祭儀は、特にランプサコスで盛大に祝われました。ある著述家によると、エジプト人は彼をホルスと呼び、「若く、翼を持ち、足元に円盤を持ち、右手に笏を持ち、左手には体全体と同等の大きさの雄々しい陰茎を掲げている」姿で描写しました。フェストゥスによれば、ローマ人はムティヌスという名で彼の神殿を建て、「そこで彼は陰茎を突き出して座り、若い花嫁たちは夫の腕の中に入っていく前にその上に座り、この神が処女の初穂を受け取っていた」とされています。このため、結婚の初夜は彼に捧げられ、彼の命令により、スビグス、ユガティヌス、ドミティウス 、ムティウスの神々 (ユガティヌスは結婚で男女を結びつける。アウグスト、De Civ.、IV、c. 8.—ドミティウスは夫の家で花嫁を守る。アウグスト、VI、c. 9.—ムティヌスは若い花嫁を巨大で怪物のような大きさの ファシヌムに座らせるのが宗教的慣習だった。アウグスト、IV、c. 11)、およびヴァージニアンシス、プレーニア、 ペルトゥンダ、マントゥルナ、シンシア、マトゥタ、メナ、ヴォルピア、 ストレヌア、スティムラなどの女神(マントゥルナは妻が夫と一緒にいられるようにする役割を担っていた。アウグスト、IV、c . 12) が主宰した。 9.—シンシアは花嫁のガードルを外す役目だった。アルノブ、lib. III、p. 118.—マトゥタは目覚めの愛撫を司った。プルト、カミッロに収録。—メナは女性の月経を司った。 アウグストゥス、c. 11.—ヴォルピアは快楽を司った。アルノブ、lib. IV、p. 131.—ストレヌアは性交を促した。アウグストゥス、IV、c. 11.—スティムラは精力的に行動させた。アウグストゥス、IV、c. 11.—ヴィリピアカは和解を司った。ヴァル、max、 185ページ第2巻、第1章、第6項。—プロサ。出産を司る。 アウル・ゲル。第16巻、第17章。—エゲリア。出産を司る。(フェストゥスを参照。)性交行為において呼び出されるすべての神々。それぞれが結婚の儀式において特定の役割を持っていた。
若い花嫁は、新婚の部屋から出てくると、自分が耐えてきた愛の攻撃の数と同じだけの柳の枝をプリアポスに捧げました。
Qua quot nocte viros peregit unâ、
トット・バーガス・ティビ・デディカット・サリニャス。
この神は、ファルス、イティファルス、トリファルス、ファッシヌス とも呼ばれていました(プルタルコスは、彼の評論、περι τῆς φιλοπλουτίας、または富への情熱の中で、そして彼のイシスとオシリスの本の中で、コルメラは彼の農業論文の中で、ポンペイウスとヘロドトスは、第 2 巻でこれを詳細に説明しています)。豊穣の象徴であり、あらゆる場所で見られ、テルメスの神々、庭園、ローマの女性たちの婦人科で見られ、感謝の意を表すために、礼拝堂に奉納絵が掛けられ、勃起した部下に花輪が公に捧げられました。
これらの貴婦人たちは、男根を首にかけ、子供たちの首にも下げていました。これらの貴重な宝石は通常、金、象牙、ガラス、木で作られていましたが、ペトロニウスが機知に富んだ表現で述べているように、彼女たちはそれを羊毛や絹の布で作り、放蕩な生活を満喫し、船に積み込むこともあったのです(ad suam onerandam navem)。
私たちの習慣では、この神を公に崇拝することは許されていませんが、それでも私たちは個人的に神のために祭壇を建て続けています。現在、これらの祭壇は私たちの愛人たちの私室に置き換えられています。
さらに、聖ヒエロニムスは、この神はモアブ人とミディアン人がペオル、ベルフェガル、あるいはフェゴールという名で崇拝していた神と同一であると信じていました。しかしながら、プリアポスはユダヤ人にも知られ、崇拝さえされていました。聖書には「イスラエル王ヤロブアムの治世第20年に、ユダ王アサは、その領土から女々しい男たちをすべて追い払い、王国からあらゆる汚れを清めた…」と記されています。186ページ 「彼女は、彼女の父祖たちが確立した偶像崇拝の汚れた行いを断ち切った。さらに彼は、母マハカムに対し、彼に聖別された森でプリアポスの犠牲をささげる女祭司となることを今後禁じた。それから彼は彼女の像を倒し、キデロンの谷でこの忌まわしい像を焼き払った。」(列王記第15章9-13節。—パラリポメネ第2巻第15章16節)ヘブライ語本文では「ミフレツェット」とあるが、解釈者はこれを洞窟、 集会、偶像と互換的に翻訳しており、聖書のこの箇所では同じ考えを表現している。というのは、マハカムは、彼女が結成し、彼女がリーダーとなっていた同胞団とともに、森や暗い場所でプリアポスの犠牲を執り行っていたことが証明されているからである。これには最も恥ずべき犯罪と最も悪名高い売春行為が伴っていた。
タラバで
イエズス会の歴史、ティソの『オナニズム』、 ビエンヴィル氏の『ニンフォマニア』を読んだことがある人なら、簡単に理解できるヘブライ語です。
I.—「古代人の知恵を示す最も素晴らしい記念碑の一つは、彼らの体操です。」
人間は本来、労働に宿る生き物であり、しばしば労働からの休息を必要とする。こうした束の間の休息の合間に、人はゲームの楽しみに浸り、心をリフレッシュすると同時に、普段の仕事に戻る準備を整える。しかし、私がゲームについて語る時、私が称賛したいのは、騙されやすい人々の健康、名誉、そして財産を食い尽くし、破滅的な取引を続ける危険な施設をではない。こうした施設は公道では拒絶され、税務当局の強欲によって維持されなければ、熟慮された政策によってとっくに廃止されていたであろう。
私は、あらゆる過剰行為に導くことで人間を堕落させるこの下劣な情熱の危険性を指摘するだけです。これは、古代人が身体の強さと敏捷性、そして精神力を高める目的で宗教儀式に取り入れたほど有益なゲームや運動をさらに強調するためです。187ページ 若者の行動に常に大きな影響を与える強固な健康を通して、若者が有用な市民となる準備をすること。
これらの高貴な体操専用の劇場(ギリシャ語のγυμναστικὸςから来ており、ギリシャ人が特定のゲームを練習した場所。裸のγυμνοςから形成され、より自由にゲームに参加するために裸またはほぼ裸だったため)は、古代人が集まってレスリング、円盤投げ、パック、ランニング、ジャンプ、ボクシングで賞を競う広々とした場所でした。
彼らの最も有名なゲームは4つあり、彼らはそれを戦闘ἀγων と呼んでいました。これはホメロスの次の詩によって裏付けられています。
Τεσσαρές εἰσιν αγῶνες Ελλαδα
オリンピック競技大会は、ペロポネソス半島のエリス地方にある都市オリンピアからほど近いピサで、ユピテル神を讃えて4年に一度開催されました。5日間続き、厳粛な犠牲の儀式で始まりました。
ピューティア競技会は、アポロンの蛇ピュトンに対する勝利を永続させるために、デルフィで開催されました。
コリントス王シシュポスがネプチューンを讃えて制定したイストミア競技会は、この神の神殿近くのコリントス地峡で 3 年ごとに開催されました。
そして、ネメア人の儀式は、蛇に噛まれて亡くなったネメア王リュクルゴスの息子アルケモールを偲んで、同時にアルゴスにも捧げられました。
国王、行政官、そして栄光への渇望に駆られて四方八方から集まった大勢の観客が見守る中、華やかさと壮大さをもって祝われたこれらの競技は、魂を偉大な行為へと高めることで競争心を燃え上がらせ、祖国に忠誠を誓う国民を生み出した。
勝利者は、出席者全員の目の前で、歓声の中、松、月桂樹、野生のオリーブの葉、あるいはバラの枝で冠を授けられた。故郷では生涯にわたりその名を讃えられ、偉大な詩人たちが彼の名と勝利を歌い上げた。彼を称える像が建てられ、勝利者は神々の位にまで高められるほどの称賛を受けた。
ギリシャはこれらの高貴な制度を通じて、188ページ 彼女はその栄光の輝きを世界に伝え、その名を不滅のものにすることに成功した。
アナンドリンについて
形成されたανανδρύνομαι、緩む、減少する、私的αとユーフォニックなνで構成されます:女性性。
I.—「サッポーは…三部作の中で最も名声の高いものとみなされる。」
ステシコロスとアルカイオスの時代、つまり西暦紀元前600年ほど前に生きた、この有名だがあまりにも不運なサッポーは、κλειτοριάζεινというレズビアンの性癖によってのみ名を馳せたのではない。(「リングアンマニア」参照)この好色な誤りこそが、南方の国々におけるクリトリスの切除を正当化するものであり、女性たちはニンフのこの外側の部分を時として驚異的に拡張することで、サッポーのこの新しい愛の様式を広めたのである。 (セネカと聖アウグスティヌスが激しく批判した『アクロポディエ』を参照) 。しかし、彼女は美しい詩的才能によって第 10 のミューズというあだ名もつけられました。彼女は、サッポーとアイオリックという 2 種類のリズムを発明し、無知と野蛮さによって私たちに伝わった彼女の作品のほんの一部では、移り気なファオンにため息をついた燃えるような愛の詩の中で、彼女の魂が完全に息づいています。
ヴィレーによれば、彼女の熱情、いやむしろその気質の炎は、彼女を悪徳の烙印を押された…その悪徳は彼女をほぼ男へと近づけた。マスキュラ・サポー(Mascula Sapho)である。ファオンの愛と軽蔑に触発され、彼女は自身の情熱、いやむしろエロトマニアの恍惚の姿を後世に伝えることができた。もし彼女が満たされていたら、それらをこれほど鮮やかに描写することはなかっただろう。したがって、あらゆるものが、天才は愛の熱によってのみ燃え上がり、そしてそれは男性的な人物、たとえ最も著名な女性文学者においてさえも、唯一輝きを放つことを証明している。(ヴィレー『愛の精神への影響』)
以下は、サッポーがレズビアンに捧げた頌歌の一つをボワローが翻訳したもので、彼女の素晴らしい才能がよくわかる。
あなたのそばで、あなただけのためにため息をつく人は幸せだ。
あなたの話を聞く喜びを楽しむ人は、
189ページ時々、あなたが優しく微笑んでいるのを目にする。
神々も彼と同等の幸福を味わえるだろうか?
微妙な炎が静脈から静脈へと流れるのを感じます。
あなたを見るとすぐに、私は全身全霊で走ります。
そして私の魂が驚きで満たされる甘い興奮の中で、
言語も声も見つかりません。
視界に混乱した雲が広がる。
私はもう何も聞こえず、甘い倦怠感に陥る。
そして顔面蒼白になり、息も絶え絶えになり、言葉も出ず、取り乱し、
身震いが走り、私は倒れ、死んでしまいます。
アクロポディについて
ギリシャ語の ακρος (末端)と πόδια (靴)に由来し、さらに、意味の拡大解釈として、 包皮の後退を意味する。
カデシュについて
ギリシャ語の καθεσις から。外科用器具の導入、 切断を意味します。
I.—「イタリアでは、この残虐行為は、無駄な才能を磨くこと以外の目的はありません。」
東洋人の道徳的退廃、不信、そして専制主義は、一夫多妻制が永続させた切除という行為を生み出した。ペルシャのスパダという村で、男性の男性器を奪う慣習が始まった。この慣習が、宦官、去勢された男を意味するラテン語「spado」の語源となったことは疑いない。
古代のほとんどの民族は、この野蛮な慣習を実践していました。野心、勇気、そして放蕩で名高いセミラミスは、アミアヌス(『ローマ神話』第4巻、参照:Semiramidem primam omnium mares castrasse)によれば、意志の弱い男性から弱い子孫を繁殖させる手段を奪うために、彼らの去勢を命じました。そしてスパルタの立法者は、この残酷な政策を模倣し、法律に定めました。歴史は、この嘆かわしい狂信の記憶を私たちのために保存しています。190ページ ヴィレイは、キュベレーの司祭たち(ルシアン、シリアの神父たち)とヴァレーシア派が去勢によって自らの生き方を変えた原因についても言及している。また、オリゲネスについても言及している。オリゲネスは、地上の事柄から完全に離れ、天上の事柄のみに関心を向けるために、マタイ伝の「天の国を得るために去勢した者たちがいる(第19章12節)」という一節をあまりにも厳密に解釈しすぎたため、「自ら去勢に身を委ね、この世の苦難に耐える力と功徳の源を断ち切ることで、目的を逸脱した」とヴィレイは述べている。
灼熱の気候に常に晒され、容易に男たちの征服対象となってしまう妻たちへの過度の嫉妬心こそが、東方の民衆に、一方の性を切り裂いて他方の性に世話を委ねるという恐ろしい考えを抱かせた唯一の理由であろう。そして、まさにこうした理由から、宦官(ギリシア語のεὐνη(寝る)とεχω(守る)に由来)と後宮(後宮)の起源が生まれたと言えるだろう。後宮では、これらの堕落した存在に、自らの快楽のために定められた女性たちの監視が委ねられる。この役割は、スペインのドゥエンナ(女性たちの行動を監視する役割を担う)のそれと酷似している。
この残酷な処刑は、幼少期から成人期に至るまで、腐食性の液体に浸した紐、あるいは陰茎と陰嚢に巻き付けられた絹紐によって行われます。数日で、これらの不幸な魂は完全に回復します。こうして性的な特徴をすべて奪われ、完全なインポテンツによって恐怖を与えることもなくなった彼らは、宦官として仕える資格があるとみなされ、それ以降、ハーレムに幽閉された女性たちに近づく権利を得ます。彼らは全く感覚を失っており、青白く、よろめきながら歩き、髭もなく、顔は萎縮していますが、まだ若いにもかかわらず、深い皺の刻まれた顔には、早すぎる老いの兆候が見られます。聖クリソストムスが宦官エウトロピオスについて述べた言葉を、彼らについても言えるでしょう。「化粧を落とすと、老女よりも醜く、皺だらけの顔に見える」
この役割を担うようになると、彼らは主人の気まぐれな快楽に従順かつ信頼できる奉仕者となり、卑劣な191ページ 彼らは召使ではあったが、巧みに身を潜めることで、時に最高の寵愛を得ることもあった。宦官の中には、権力の頂点にいた者の中には偉業を成し遂げた者もいた。しかし、身体の切断は士気を大きく低下させるため、彼らの悪徳は常に蔓延し、自らが置かれた屈辱的な境遇に対して人類に復讐を誓うことも多かった。彼らの間で嵐が巻き起こり、国家を転覆させることもあったのだ。
帝政期にローマ人によって睾丸を切除された宦官は、その悪名高い放蕩ぶりと屈辱感で名を馳せた。彼らは、自分たちのために残されたペニスを、最も品位を欠いた方法で貶めた悪党の一人だった。ローマの貴婦人たちは宦官を大変好んでいた。ユウェナリスはその理由を次のように述べている(第2巻風刺詩第6、305~379行)。
Sunt quas eunuchi imbelles ac mollia semper
オスキュラはおいしい、AC 絶望的なバーバー。
そして、仕事を中止してください。イラ・ヴォルプタス
スムマ・タメン、クオッド・ジャム・カリダ・マトゥーラ・ジュメンタ、
Inguina traduntur medicis、ジャムペクチンニグロ
Ergo Expectatos、AC jussos、crescere primum
睾丸、術後の精巣の胆汁
トンソリス・ダムノ・タメン・ラピット・ヘリオドルス。
目立つロース、cunctisque notabilis intrat
Balnea、NEC デュビー カストーデム ヴィティスとホルティ
挑発的、ドミナ・ファクトス・スパド。ドーミアットイル
精液支配。 Sed tu jam durum、Postume、jamque
Tundendum enucho Bromium committere noli。
(女々しい宦官のキスを、不快な髭を恐れず、中絶する必要もないがゆえに、なおさら愉快に思う者もいる。しかし、その快楽が薄れないように、彼らは器官が十分に発達し、思春期の兆候を見せてから剣に委ねる。そして、ヘリオドロスが理髪師にのみ損害を与える形で、彼らに手術を施す。女主人にこのように扱われる奴隷は、我々の浴場に入るとすぐに皆の注目を集め、果ては庭園の神にさえ大胆に挑むかもしれない。彼を妻の傍らに眠らせよ。だが用心せよ。192ページ ブロミウスは、髭が生えかけているにもかかわらず、すでにたくましい体格をしているので、彼に任せるのは良いことです。(J. デュソール訳。パンクック図書館)
彼女たちが女性になるのを防ぐため、そして彼女たちが生命の要素を秘めた痕跡を秘かに残していたため、 乙女のそれとは大きく異なるコンクリクスに、法律が結婚という恩恵を与えていたことは疑いようもない。しかし、彼女たちの妻たちは、自然の目的とは正反対の、法的には非公式な絆で結ばれていたため、夫婦の貞節を免除されるという都合の良い特権を享受していた。しかし、気が向いた時には、虚弱な夫の心を慰め、その補充を求めて、密かにどこかへ出かけた。
しかし、自然という称賛すべき母は、これらの堕落した存在に特別な愛情で補償するだろうか。それとも、全能の幻想が、優しく愛撫され、美しく慈悲深い女性の魅力を楽しむことと組み合わされ、これらの不幸な者たちの半分しか存在しない恥ずべき状態を慰めるために、単なる目の喜びと感覚の叫び声に限定されるのだろうか。
このような結婚を許すことは、紛れもなく生命の繁殖を阻害するものであり、まさに殺人であり、女性の生産力を社会から奪う冒涜である。このような不毛な結婚は、いかなる国の法律によっても認められるべきではない。
教会の2世紀には、ニカイア公会議(第4教会法)が第2アルル公会議で承認され、これらの切除を明確に禁止しました。
ハドリアヌス帝の法律は、シカリス法律集成(第48編、第8編、第4条、第5節)に引用されているが、宦官を作った医師や去勢手術を行った医師は死刑に処せられ、さらにその財産は没収された。
1677年9月4日のルイ14世の法令により、手足を切断した者はすべて死刑に処せられました。
刑法第316条は、この罪を犯した者には終身刑(重労働を含む)を、犯行後40日以内に死亡した場合には死刑を規定している。第325条は、去勢罪についてのみ咎めなしと定めている。193ページ 暴力的なわいせつな暴行によって直ちに刺激を受けたとき。
そして、民法と教会法によって非常に厳しく表現されたそのような積極的な防御と罰にもかかわらず、私たちはそのような怪物が今日でもまだ存在しているのを目にしています。そしてこれは、キリスト教世界の中心地であるローマという卓越した都市においてです!
怠惰が第一の欲求であるこれらの不幸なイタリア人達をちょっと見てください。彼らは 迷信や野蛮な貪欲に突き動かされ、人生の貴重な宝物を奪う致命的なナイフに自ら屈服し、みじめなささやき声をあげているのです。
聖週間の重要な二日間、システィーナ礼拝堂へ足を運び、選りすぐりの声による見事なハーモニーを聴いてみましょう。崇高で天上の響きは、あなたを高揚させ、喜びで満たします。しかし、その神聖な音色は、それを聴くすべての感受性豊かな人々の魂に瞬時に響き渡り、痛ましい印象を残すだけです。これほど澄み切った、銀色の輝きを放ち、美しい旋律が、後世の犠牲の上に成り立っていることを考えると、何と忌まわしいスキャンダルでしょう。まさに自然の摂理に反する行為です。
しかし、美しい声の魔力は本当にそれほど強力なのだろうか。そして、歌には単なる祈り以上の効力があるのだろうか。そう思えるかもしれない。システィーナ礼拝堂で数えきれないほどの音楽愛好家の耳を魅了する、優美な音楽の響きは、演奏が終わった後もなお彼らの魂に響き続ける。一方、預言者が崇高な「ミゼレーレ」を朗唱する際に発する祈りや嘆きは、彼らを全く揺るがさない。だからこそ、人々は今もなお、神を慰めるために教会やオペラで歌い続けるのだ。
ベヘマについて
雌馬、四足動物、さらには 獣姦を意味するヘブライ語。
I.—「窒息する動物、FAUNI FICARII」
聖ヒエロニムスは、エレミヤ書第50章39節の注釈において、牧神に「イチジクの実を食べた者たち」を意味する「フィカリイ」という呼び名を与えています。この言葉によって、この教父は…と推測されます。194ページ 顔が膿疱と吹き出物で覆われているこれらの牧神の醜さを描写したかったのです。これは一見真実のように見えます。なぜなら比喩的に使われるficus、イチジクは腫瘍、この果物に似た一種の潰瘍を表すからです。
しかし、聖ヒエロニムスの意見に反して、ヘブライ語テキストには HM という文字が用いられており、これは正確には幽霊、恐怖を抱かせるものを意味し、この文字からヘブライ語で畏怖を意味する EIMAが派生している。また、牧神とサテュロスは半人半山羊で非常に毛深く、女性や少女を強姦し、女性や少女にとって恐怖の対象とされていたこと、また一方では、性質上山羊ほど好色な傾向のある動物は存在しないことから、牧神を非常に活動的なSICARII として描いたベルイエの意見が聖ヒエロニムスの意見よりも優先されると信じても差し支えないだろう。実際、サテュロスという言葉の語源となったギリシア語 σάθη (ラテン語veretrum)は、この下劣な動物の淫らな性向を明らかに示している。
さらに、ヤギはエジプトで最も尊ばれた神々の一人とされ、特別な信仰の対象となっていた。女性はヤギに体を捧げることを恐れず、男性もヤギを愛撫することを厭わなかった。迷信的な狂乱の中で、彼らはヤギの前に平伏し、この悪臭を放つ動物の尻にキスをすることさえあった(ヴォルテールの聖書、レビ記の章を参照)。聖書が偶像について語るとき、それらをvilus、SAHIRIM と呼んでいるのは間違いなくこのことから来ており、預言者イザヤが第 13 章 21 節で毛深い者たちが踊る、PILOSI SALTABUNT について、解釈者たちはこれを悪魔が時々この野蛮な姿を取るものとして理解すべきだと述べている。
私はこれらのヤギのような男たちの存在についてあえて異論を唱えるつもりはありません。聖書と聖ヒエロニムスの記述に敬意を表して従います。聖ヒエロニムスは、聖アントニウスが砂漠で、角のある額と鉤鼻、ヤギの足を持つ一種の小人に出会い、その小人がナツメヤシを差し出し、自分は異教徒が牧神やサテュロスの名で崇めてきた存在の一人であることを保証したと語っています。そして、世界を救うために地上に降り立ったと彼らがよく知っていた共通の神に彼らのためにとりなしをしてくれるよう懇願するために遣わされたのだと。(聖アントニウスは、世界を救うために地上に降り立った共通の神に、彼らのためにとりなしをしてくれるよう懇願するために遣わされたのだと。)195ページ ナリバス、フロンテ・コルニバス、アスペラータ、カプララム・ペデス・デシネバットの体幹の極値、そして応答はアントニウスを受け入れます:モータリスの自我は、元のaccolisエレミ、quos vario errore delusa gentilitas、faunos satyrosque vocans、colit。 Precemur ut pro nobis communem Deum depreceris、quem pro salute mundi venisse cognovimus。 S. ヒエロニムス、『Vita S. Pauli』。)
悪魔が山羊の姿をして存在するという紛れもない証拠。それにもかかわらず、バロニウス枢機卿は、聖アントニウスと対話したサテュロスは単なる猿であり、おそらくこの動物と少女との恥ずべき交わりから生まれたのだろうと軽率に主張している。神はかつて創世記と民数記(創世記3章1節~民数記22章28節)に記されている蛇とバラムのロバに言葉を授けたように、少女たちに言葉を授けたのだ。しかし、枢機卿の意見と、聖人と彼に反論する古代の文献全体とをどう比較すればいいのだろうか。
肛門鏡検査について
ギリシャ語の ανα (上)と σκοπιὰ (スパイ行為)から成り、σκοπεω(私は考える、私は熟考する)から形成された。—司法占星術、ジャグリング。
言語マニアについて
ラテン語のlingua、言語、およびギリシャ語の μανία、furyに由来し、激怒させることを意味する μαινομαι に由来します。
I.—「これらは、男性と女性が自由に交わり、あらゆる種類の放蕩にふけるパブでした。」
売春は最古の時代にまで遡ります。東洋人は宗教の枠組みの中でそれを崇拝し、道徳的堕落とは考えていません。彼らは当初、売春を、人生の道を切り開く存在の誕生の瞬間を祝うことに捧げていました。後に、売春は人類の増殖と繁殖のための強力な手段の一つとなりました。族長時代において、アブラハムの父レメクの妾であるアダとシェラスは、売春において際立った存在でした。196ページ 信仰を告白し、その子孫は勇敢にその模範に従います。(創世記、第9章、19節;第5章と第6章、1、2、3、4節)
神によって子宮が閉じられた若いサラは、アブラハムを大事に育て、自分の召使いである若くて優しいハガルを夫のベッドに寝かせました(創世記、第 16 章、第 2 節、第 3 節、第 4 節)。ソドムとゴモラ、そしてパレスチナのペンタポリスのすべての都市が、悪名高い汚れに陥ったことがわかります。 (創世記、第 19 章、4、5、6、7、8 節) フェイナはロトの 2 人の娘タンマと共謀して放蕩を好むようになり、善良な父親と近親相姦を犯して、地上の人口を再び増やそうとします。ソドムから出る途中、住民全員が聖ペテロを聖パウロと間違えて硫黄の大洪水で焼かれたばかりだったので、フェイナは父親を酔わせて妊娠させます (創世記、第 19 章、24、30-38 節)。ヤコブの妻レアとラケルは、侍女をヤコブに売春させます (創世記、第 29 章、22、23、28 節)。また、ルベンは父の側室ベラを誘惑します (創世記、第 35 章、22 節)。ユダは、長男ヘルの未亡人タマルを、次男オナンの子と結婚させる。オナンは、自慰行為によって夫婦の義務を逃れていた(創世記、第38章、第8節と第9節)。そして、この同じタマルは、街道で、義父ユダから巧妙に子供を奪い取る。ユダは、タマルをめぐって争ううちに、自分が娼婦と一緒にいると思い込んでしまう(創世記、第38章、第14節と第15節と第16節)。この人類にとって非常に有益な近親相姦の思いがけない出来事から、イエス・キリストの先祖の一人、ペレスが生まれた。好色なポティファルの妻ニトフリスは、愚かなヨセフを官能的な関係に誘うが、ヨセフは頑なに彼女と親密になることを拒む(創世記、第39章、第7節と第8節と第9節)。獣姦と少年愛はカナンの地ではよく知られていました(出エジプト記、第22章、19節)。彼女たちはそこでモロクの像の前で身を汚しました(レビ記、第18章、21節)。モーセの時代にセティムでユダヤ人の心身を堕落させた、公然とミディアンの女性たちの中には、ミディアン人の高貴な王子ジュルの娘である可憐な娼婦コズビがいました。シメオンの家系の王子サルの娘ザンブリが売春宿でコズビと寝ていた とき、大祭司アロンの孫でエレアザルの息子である信心深く狂信的なピネハスが聖なる怒りに駆られ、手に短剣を持って売春宿に入り、二人の犯罪者を一撃で刺し貫きました。197ページ 世代の部分に向けて(Num.、cap. XXV、v. 1、2から28; Arrepto pugion ingressus est… in lupanar et perfodit ambos simul、virum scilicet et mulierem、in locis genitalibus。)
ラハブという名の公務員の女性は、彼女のような女性に自然に備わっている寛大な同情心に動かされ、ヨシュアがエリコを包囲する前に偵察するためにエリコに派遣した、彼女と一緒に疲れを癒して休んでいたスパイたちを、家の2階のわらの下に隠しました(ヨシュア記、第2章、第1節、6節)。
さて、士師記に目を向けてみましょう。屈強なサムソンはある日、ガザの町へ出かけました。彼は門のところで遊女に会い、真夜中まで共に眠りました(士師記、第16章、1-3節)。それから彼は、ソレクの谷に住むもう一人の遊女デリラに夢中になりました。快楽の渦に心が沈み、与えてくれるものを拒めなくなるような官能的な陶酔のひととき、サムソンは自分の強さの秘密について恋人を三度騙した後、ついに弱みを握って彼女に打ち明けます。しかし、女が秘密を守ることは不可能なので、今度は彼女がペリシテ人に秘密を漏らし、サムソンの目を潰してしまうのです(士師記、第16章、4-22節)。
列王記を読むのはお好きですか?… では、ダビデ書を開いてみてください。サウルの娘ミチョと結婚したこの預言者王が、恥知らずなナルバルの妻アビガイルと不倫関係を持ち、彼女にウイルスを感染させられたことが分かります( I. Reg.、第25章、35節、40節)。この聖なる王は、エルサレムから他の妾や女性たちを何人か連れて行き、子供をもうけましたが、勇敢なウリヤの妻で感受性の強いバテシバを誘拐することもできました。彼は、夫を戦死させた後にバテシバと結婚しました(II. Reg.、第11章、2節、4節、17節)。これは間違いなく、不倫の痕跡を残さないようにするためだったのでしょう。老齢の彼は、寝床の暖めが不足していたため、シュネムの若い女性の腕の中で暖まり、彼女の処女を奪うことはしなかった。「Non cognovit eam」(III. Reg.、第1章、第4節)。「親子は似たもの同士」という諺があり、ダビデの子孫はそれを正当化した。息子のアンモンは妹のタマルへの近親相姦的な情欲に燃え、従兄弟のヨナダブの裏切りの助言に従い、タマルが自分で作ったスープを差し出すと、彼女を強姦した。そして彼は198ページ 妹への侮辱に激怒したアブサロムは、2年後、盛大な宴の最中にアンモンを犠牲に捧げた。他の兄弟たちは恐怖に駆られて逃げ惑った。(II. Reg. , cap. XIII, vv. 8-30) この兄弟殺しは、父の妾全員と公然と寝ることで、さらに罪を重ねることとなった。(II. Reg. , cap. XV, v. 22)
列王記の第三章まで進むと、知恵の典型である、姦婦バテシバの息子、ソロモンが出てきます。ソロモンの高い知恵は東洋で高い名声を得ており、人間の弱さに加担し、宮殿で700人の妻と300人の妾と関係を持ち、「その鼻はダマスカスに面するレバノン山の塔のようであり(雅歌、第7章第4節)、その目は鳩のようであり(雅歌、第1章第14節、第4章第1節)、その乳首は鹿の子のようであり(雅歌、第7章第3節)」、つまり「ケダルの天幕やソロモンの毛皮のように美しかった(雅歌、第1章第1節)」のです。
当時の遊女たちの気取った振る舞いは、現代の売春婦たちの振る舞いとよく似ています。売春婦たちは夕方になると通りで通行人を集めて、「ミルラの二つの山、乳香の丘(Ad montem myrrhæ et ad collem thuris. Cant. IV, 6)まで一緒に歩き、イチジクの木を抱きしめ、その上に登ってその実を摘む」(Cant. VII, 8)ように誘いますが、その実はとても苦いこともあるのです!…
この王が箴言の中で伝えている内容は次の通りです。一部には誤りがあり、また冗長な繰り返しもありますが、教会はそれを小さな正典の傑作、聖霊の作品であると考えています。
「窓から、愚かな若者が夕方、夜が更けた頃、ある少女の家の近くの通りの角を曲がっていくのが見える。私は、遊女の姿で彼を迎えに来る少女の姿を見る。彼女はこの若者を抱き、キスをし、恥じらいもなく愛撫しながらこう言う。『私は今日、誓いを果たしました。だからこそ、あなたに会いに来たのです。あなたを愛撫したかったのです。私の寝床には、没薬、沈香、シナモンの香りを漂わせました。さあ、彼が去るまで、喜びに酔いしれましょう。199ページ 「さあ、明け方になって、私たちが待ち望んでいたことを楽しみましょう。夫は家にいません。長い旅に出ています。銀貨を携えて。満月になるまで帰ってきません。(雅歌7:3)」 「彼女の長い言葉と愛撫に引き寄せられた若者は、犠牲にされる牛のように、死に駆け寄る子羊のように、彼女についていく。(箴言7:6-22) 」
ここで注目すべきは、この売春婦が自分の身の回りのことをきちんと整えておく方法を知っているということである。敬虔な彼女は、恥知らずな快楽にふける前に、まず祈り( hodie vota mea Deo reddidi)によってそれを神聖化したいので、ベッドで情事をする時間はたっぷりあるだろう。これはまた、性行為に及ぶ前に祈りを捧げることが適切だと考えたリエージュの修道院長ヴァッセリンの意見でもあった(Epist.、ad Florinum abbat.、tome I、 Analect.、page 339)。この習慣は今日まで続いている。名誉と良心をもって商売をするほとんどすべての売春婦が、自分の部屋の暖炉に十字架を飾るのは当然であり、その十字架にはしばしば無原罪懐胎の聖母、聖バルナバ、腕に聖なる幼子を抱いた純潔の母マドンナの像が並べられる。修道女たちは時折、魂の救済と神からの客の派遣を願ってミサを捧げます。また、過度の信仰心から日曜日や祭日に告解を加える者もいます。また、天国に恵まれるようにと、聖母マリアのスカプラリオを身に着け、聖ロザリオ修道女、聖心修道女、修道女会の修道女となる者もいます。
ソロモン王は奇妙な人物だった。調和を除けば、別の時代のピロンのような人で、美しくエロチックな精神は持っていなかったが、彼は賛美歌を作曲した。その賛美歌は、50頭の牛と100頭の羊だけが目玉となった豪華な祝宴の乱痴気騒ぎの中で、彼の1000人の妻と妾の美しい歌声によって歌われたに違いない。読者の皆さん、退屈にならないなら、その内容の充実した刺激的なご馳走のすべてを詳しく説明したいところだが、彼の賛美歌に戻り、ここに忠実な翻訳がある。
「わたしは愛する人のことを歌います。彼はわたしにとってキプロスのぶどうの房のようです。」雅歌、第一章13節。
200ページ
「王はすでに私を地下室に連れて行き、私は酔っています。」雅歌1章3節。
「わが愛する者はわたしにとって没薬の花束のよう。彼はわたしの乳房の間に住むであろう。」雅歌1章12節。(ここでは、ソロモンが熱心に語った主題の色合いを薄めないよう、適切な言葉が用いられています。)
「彼がその口から私に接吻を与えてくださいますように。」雅歌、1章1節。
「香りのよいリンゴで私を元気づけてください。私は愛で弱り果てています。」雅歌、II、5。
「わたしはわたしの望んだ者のもとに安らぎます。」雅歌、II、3。
「そこで私は彼女に乳房を捧げよう。」雅歌第7章12節。
「私の愛する人が穴に手を入れると、彼に触れると私の腹は震えた。」雅歌、V、4。
ユディト記第 13 章、第 8 節、第 9 節、第 10 節には、モナセの美しい未亡人で誇り高きユディトが信仰深く出かけて行き、幸運にもベツリアを包囲していたアッシリアのホロフェルネスを彼のテントで見つけ、65 歳 (これはドム カルメ神父が彼女に与えた年齢です) でこの将軍に激しい激情を起こさせ、悲しいことに、神よ、あなたを喜ばせるために、悲しいことに 4 度も、彼と寝た後、自分の短剣で彼の首を切り落とした、という話があります。
エステル記の第 1 章と第 2 章の 11 節と第 8 節には、インドからエチオピアまでの 127 州を統治したアハシュエロスが、美しいが傲慢なワシュティを拒絶したこと、ワシュティが宮廷の放蕩者たちに自分の美しさを披露しようとしなかったこと、そして、暴君としての特権を利用して、娼婦として連れてこられた 300 人の美しい処女の中から優しくて可愛らしいエステルを選び、王室の床を共にする栄誉に与えたことが記されています。
エゼキエル書は、その大胆な描写によって、カルトジオ会の門番の描写を正当化しています。第16章と第23章では、ダビデの後継者たちの治世下、エルサレムとイスラエル全土に蔓延した忌まわしい道徳を描写しています。有名なオオルとオオリブラの象徴は、これらの地域の女性たちが道行く人々と淫行し、自らを築き上げ…つまり、路上で売春をしていた様子(第16章15、16、31節)、そしてロバのように、あるいはエクオルムの流れ、エオルムの流れのように肉食動物とみなす人々の抱擁を熱心に求めていた様子を描いています(第23章20節)。
201ページ
ヴォルテールは、オゼーの書こそが、古代の慣習に馴染みのない読者を最も驚かせる書物かもしれないと述べている。実際、理性を犠牲にしない限り、神がこの小さな預言者に、悪名高い女と交わり、売春によってその子を産むように、これほどまでに力強く命じ、さらに、既に愛人がいるばかりか姦婦でもある女(オゼー、第1章2節)と戯れ、その女との歓楽にオゼーが 銀貨15枚と大麦1.5升を費やすような女(オゼー、第3章1節)と戯れよと命じたとは、一体どう考えられようか。
新約聖書が、過去の放蕩と無秩序な生活のために涙を流しながらも、売春のスキャンダルとなったにもかかわらず、美徳の模範となったマグダラのマリアと、砂漠で食事をとらずに40年間の悔い改めの人生で放蕩を帳消しにした、もう一人の喜びに満ちた少女、エジプトのマリアの勇敢な冒険について語っていることを、ほんの少しだけ、そして関連として述べたいと思います。
ヘブライ人の売春と堕落について、ここで述べるにとどめておきたい。これは、私たちが持つ先入観や謙虚さといった概念と照らし合わせるべきものではない。私たちの慣習とはかけ離れたこれらの慣習は、遠い昔には粗野とはみなされていなかった。しかし、私たちの弱い理性を惑わせているのは、神の御手によって導かれたこの選民の神秘的な深淵を、私たちが理解できないからに他ならない。その深淵は、いつかイラエの時代 が到来し、ヨシャパテの谷(テスタ・ダビデ・クム・シビラ)で聖ミカエルの黄金の天秤が私たちの未来の運命を量る時、私たちに明らかにされるかもしれない。
売春は東方のあらゆる民族に知られており、彼らは生殖の神々の象徴の下にそれを実践していました。硫黄があらゆる燃え盛る植物や麻薬と混ざり合い、血液と脳に爆発を起こして精神を錯乱状態に陥れる、常に灼熱の気候の影響を受けたこれらの人々は、最も忌まわしい恥知らずな行為、すなわち三人称単数形性愛、少年愛、獣姦、男色、自慰、そして冒涜行為さえも、売春を崇拝していました。202ページ 女の死体、あらゆるものが彼女たちの恥知らずな欲望を刺激するために利用される。しかし、ギリシャとローマほど堕落と淫らさを帯びた欲望が帝国を築いた場所は他にない。男の悪名高き愛、παιδεραστιαをトラキアに初めて持ち込んだのはオルフェウスだと言われている。
(Ille etiam Thracum Populis fut auctor amorem)
テネレス・トランスファーレ牝馬、シトラック、ユベンタムで
Ætatis breve ver et primos carpere flores。
オウィディウス、メタム。、リブ。 X、84節。)
妻エウリュディケの死後、この快楽に浸った。しかし、バッカンテスは、この罪を罰するために彼を殺し、その首をヘブルス川に投げ込んだ。マケドニアのフィリッポスはパウサニアスとこの快楽に耽ったが、後にパウサニアスは、宴会で召使たちの情欲に彼をさらした寵臣アティクスの暴力に苦しんだ後にフィリッポスを殺害した。神聖プラトンは、アレクシスやアガトンなしでは一瞬たりとも過ごせず、賢者ソクラテスは、寵臣パイドンやアルキビアデスにベッドの中でこの恥ずべき快楽を教えた。クセノポンはカリアスやアントリコスと、ピンダロスはアマリコと、アリストテレスはヘルミナスと、この快楽をしばしば味わった。アナクレオンはバテュレスに燃え上がり、偉大だが風変わりなリュクルゴスは、寝る友がいなければ良き市民にはなれないと主張した。サッポーは、詩人としての才能だけでなく、クレトリアゼインとしてのレズビアン的性癖でも名声を博した。アスパシアはペリクレスに、グリケラはアルキビアデスに売春した。ライスは忌まわしいディオゲネスと勇敢なアリスティッポスを腕に抱き、フリュネはアレオパゴス全域を堕落させた。アレクサンドロス大王の懐を離れたタイスは、ペルセポリスの宮殿を焼き払うことに歓喜し、アテネには舞踏家コティットーに「民衆のヴィーナス」の名で祭壇が建てられた。
古代ローマの道徳を調べてみると、特に皇帝の時代には、さらに堕落していたことがわかります。当時の売春宿は、あらゆる忌まわしい行為が横行する場所でした。娼婦たちが住む別棟には、それぞれの売春宿の扉に、次のような看板が掲げられていました。203ページ 彼女は、その名と、その呪文に課せられた代償を負っていた(In cellis autem nomina meretricum solebant præfigi, et superscribi simul et stupri. LUBINUS.)。それゆえ、ユウェナリスは、かの有名なリュシスカの館におけるメッサリナの奔放な放蕩について語る際に、 (ユウェナリス著『第二巻』第6節) 「titulum mentitur Lysiscæ(リシスカの愛称)」と、実に見事に述べている。これは、皇后が自らの悪名を隠すために用いたとされる名とは裏腹に、そこで売春をしていた女性について彼が誤解していなかったことを示している。ティルスのアポロニウスは、彼の歴史書の中で、あまりにも滑稽な称号の形式を我々のために残しており、ここに記さずにはいられない。
キクムク・タルシアム・デフロラビット
メディアム・リブラム・ダビット
Postea populo patebit,
Ad singulas solidas.
これらの放蕩の場では、警察の規則によって引退の時間が示され、鐘の音でルパナリアへの出入りの時刻が公衆に警告された。 (Tempus quando ad meretricem eundum Erat, lenones indicabant tinytinnabulo, et ante nonam fores erant clausæ vel ex more, vel ex Lege autdicto aliquo. Pitiscus を参照。)
売春で最も名声を博した娼婦には、ピュラリス、ガリア、リュシスカ、そしてフローラがいます。フローラは死後、ローマ元老院に後継者を指名し、神格化されました。そして、ペトロニウスが私たちにその勇敢な不謹慎さを描写したクアルティラもいます。(『売春の起源』の著者による翻訳)
「エンコルピウスとアスキュルトスは」と彼は言った。「娼婦クアルティラの家にいる。老いた放蕩者たちが淫らでいやらしい愛撫で二人を疲れさせた後、クアルティラの侍女プシュケが女主人の耳元に近づき、笑いながら何か言った。彼女は答えた。「ええ、ええ、それはとても賢明なことです。なぜそうしないのですか?これはパニキスの処女を奪う絶好の機会です。」二人はすぐにこの小さな女の子を呼び寄せた。とても可愛らしく、七歳には見えない。少し前にクアルティラと一緒に私たちの部屋に入ってきたのと同じ女の子だった。204ページ 出席者たちはこの提案に拍手喝采し、皆の熱意に応えるため、結婚に必要な諸々の儀式が執り行われた。一方、私(エンコルピウスが言った)は驚きのあまり身動き一つせず、ギトンは慎み深くてそのような試練に耐えられないだろうし、あの少女はまだそのような機会に女性が耐え忍ぶような苦しみに耐えられる年齢ではないと彼らに保証した。「何だって!」とクアルティラは答えた。「私が初めてヴィーナスに犠牲を捧げた時、私が年上だったなんて! もし私が処女だったことを思い出したら、ユノに罰してもらいたい。私はまだ子供で、同年代の子たちと戯れていた。そして成長するにつれて、年上の子たちと戯れ、今のような年齢になったのだ。」
公女は市民と混じることはなかった。そして、ローマの王座、宮廷、そして社会の上流階級において最も恥ずべき放蕩が蔓延していたあの不幸な時代に、売春婦は淑女たちがもはや知らない一種の品位と慎み深さを保っていた。
ジュリアス・シーザーの妻ポンペイアは、善き女神への犠牲の最中にクロディウスに誘惑される姿が描かれ、また彼女の夫である皇帝は、ブルータスの母セルウィリアやローマの著名な女性たちを誘惑した後、エジプトの女王クレオパトラと姦通する姿が描かれている(スエトニウス『ジュリアス・シーザー』第5章)。シーザーは若き日にビテュニア王ニコデモと不自然な罪を犯していた(スエトニウス『ジュリアス・シーザー』第49章)。
彼は、その数々のふざけた行為から、すべての夫の妻であり、すべての女性の夫である、「オムニウム・ムリエラム・ウイルス、そしてオムニウム・ウイルスルム・ムリレム」と呼ばれていました。 ( Suét.、7 月 Cæs.、cap.LII.)
アウグストゥスもカエサルの気まぐれから逃れられなかった。彼は寵臣マエケナスとしばしば浮気をしていた。マエケナスの妻は彼の妾だったのだ。気まぐれな夫のために仲人を務めた皇后リウィアは、あらゆる方面からカエサルのために女性を探し出し、時には彼の気まぐれな性格の特定の相手に喜んで手を貸したこともあった(『アウグストゥス・ディオ』第48巻所収、クシフォリン)。一方、気まぐれな夫は実の娘ユリアと近親相姦に耽っていた。ユリアは道徳心があまりにも堕落しており、その堕落ぶりを公言する勇気もあった。ユリアは、ほんの束の間の快楽しか得られなかったと語っていた。205ページ船が満員のときだけゲルを乗せた (Nunquam, nisi plena navi, tollo Vectorem. Macrob. , lib. II, cap. 5.) この王女の障害はあまりにもひどいもので、恋人たちを仲間に入れたこと (Admissos gregatim Adulteros)、彼女は夜にローマの街中を一緒に歩き回り、すべての公共広場で売春をした ( Dio , lib. LV, p. 5)。 555、A : ジュリアム・フィリアム・スアム・アデオ・ラスシヴィエ・プログレアム、私たちは、裁判官の権利を尊重し、法廷に出席します。 3) そして、彼女は、父アウグストゥスが姦通者たちに対して厳しい布告を出していたロストラで暮らしていた(『ウェリウスの父』、歴史、lib. II.- Suét.、アウグストゥス、c. XXXIV)。彼女は、夜の間に情事で支えた回数だけ、毎日マルシュアスの像に戴冠させることで、そのみだらな情欲を満たした。バッカスの使者(liber)であり、フリギアの有名なフルート奏者であるマルシュアスの像は、アポロンが、自分と競い合う大胆さを見せた罰として生きたまま皮をはぐが、このマルシュアスの像は、都市の自由または歌の神の勝利の記念碑としてフォルムに置かれていた。当時の法律家たちは、訴訟に勝つたびにこの像に戴冠させる習慣を取り入れた。最も勇敢な専門家であったユリア王女(戴冠式は宮殿で夜に行われた)が戴冠されたのも、この習慣に倣ったものであった。セネカについてはミュレの著書、および M. ド セルヴィの『十二カエサルの女性たち』の「ティベリウスの妻ユリア」の章を参照。
恥知らずで残酷な怪物ティベリウスは、カプリ島で、最も忌まわしい堕落と、最も恐ろしい汚物に身を浸した。エレファンティスの最も卑猥で好色な絵画で狂った想像力を刺激するだけでは飽き足らず、彼は、目の前で、三重の連続した、近親相姦的な、最も好色な集団で、鈍感な感覚を蘇らせようとした。(スエトニウス『ティベリウス伝』第43章)さらに、彼は最も甘美な幼少期をも冒涜し、浴場で最も悪名高い方法で自らを汚した(スエトニウス『ティベリウス伝』第44章)。206ページ 準プエロス・プリモス・テネリトゥディニス、クォス・ピシキュロス・ヴォカビット、研究所、女性の性的多様性を理解するための言語、 性器の感覚を話す言語、幼児のファームリオレス、乳房乳房、鼠径部ceu papillæ admoneret: pronior sane ad id genus libidinis et natura et aetate。
カリグラは、妻同伴のもと、姉妹たちと淫らな宴を楽しみ、その最中に最も高貴な婦人たちを夫たちの前で強姦した(スエトニウス、『カリグラ』第 24 章と第 36 章、ディオ、『カリグラ』第 59 巻)。また、心の堕落を自ら売春にまで持ち込み、姉妹のひとりとの近親相姦でもうけた娘を辱めた(エウトロピウス、『カリグラ』)。そのひとり、ドルシッラに異常なまでの愛情を示したのは、彼女の労働の成果を初めて味わったからであり、彼女を夫のカッシウス・ロンギヌスから誘拐して人前で彼女と付き合っていた。また、他の姉妹であるアグリッピナとレヴィルに飽きると、姉妹たちをゲットーの残虐行為にさらした(スエトニウス、『カリグラ』第 24 章)。それから彼は、好色で好色なカエソニアに対して激しい情欲を抱き、時には彼女を戦士に扮させ、時には友人たちに全裸に見せた(『カリギュラ』第25章、Suet .)。
愚かで愚かなクラウディウスは、人間というより動物のような王子で、食卓の楽しみに身を捧げ、客に迷惑をかけないように、食事中にオナラをするのを許可する勅令を出すことを決意していた(スエトニウス、『クラウディウス』第 33 章)のに対し、妻のメッサリナは、通りすがりの誰とでも売春し、最も恥ずべき悪徳に身を委ね、オスティアで楽しんでいるクラウディウスのいないところで、シリウスと公然と結婚するほどの恥知らずさを発揮し(スエトニウス、『クラウディウス』第 26 章—タキトゥス、 『年代記』第 II.ディオ、第 LX 巻、p. 686 B)、悪名高い情熱の抑えきれない熱情を解き放ち、娼婦に変装してリュシスカの箱に行き、剣闘士、奴隷、そして兵士。(ユウェナリス、第2巻、風刺6を参照。—スエトニウス、クラウディヌス、第26章)
姦通と近親相姦の罪を犯したドミティウス・アエノバルブス(タキトゥス『年代記』第4-スエティウス、ネロ帝第7章)と邪悪で腐敗した母親の立派な息子で、幼い頃から放蕩な生活を送っていた。207ページ ネロは幼少期、アグリッピナと近親相姦関係に陥った。アグリッピナは既に兄カリグラとの犯罪的な親密関係で汚名を着せられていた(タキトゥス『年代記』XIV、スエトニウス『カリグラ』第24章)。その後、ネロはアグリッピナと妻オクタヴィアを殺害した。オクタヴィアは、後に妾となった不倫のポッパエアの嫉妬を買われ、さらに腹を蹴られて殺害された(タキトゥス『年代記』 XVI、スエトニウス『ネロ』第35章)。彼は礼儀や慎みの掟をすべて無視し、ウェスタの処女ルブリアを犯し、睾丸を除去した後、サビネという名で若くてハンサムなスポロスを妻に迎えます ( 『ネロの書』第 28 章、アウレルノスウィクターの叙事詩、ネロのクシフィリン)。その後、自分の悪名高い情欲に新たな官能性を与えるために、執事のドリュフォロスと結婚します ( 『ネロの書』第29 章、 スーテ)。
ウィテリウスは幼少時にカプリ島に送られ、この悪名高い島の陰でティベリウスがその恐るべき不潔さと恐ろしい放縦を隠していたが、その生涯を忌まわしい肉体売春(Suet.、ウィテリウス、第 2 章「唾液は混ざり合うが、口からは出さず、動脈と鼻腔に唾液を垂らし、治療のために去る」。Linguanmania.— Tac .、Ann. 、XI を参照 )で開始し、その後、母親セクスティリアを殺害して餓死させる。
ウェスパシアヌスは、アントニーの解放奴隷でクラウディウスの母であるケニスに熱烈に恋し、この妾を宮殿に留め、正妻であるかのように扱った( 『ウェスパシアヌス帝の生涯』第 3 章、 Suet .)。
ティトゥスは、ユダヤ人に対する遠征中に、アグリッパ王の妹であるベレニケ女王に夢中になり、女王から最高の恩恵を受ける。
ローマに戻ったアウレリウスは、愛人を従えて邪魔されることなく愛を享受していたが、妻マルシア・フルニラを拒絶し、その後は女々しく放蕩な生活を送り、夜通し放蕩と悪名高い快楽に耽った(スエトニウス『ティトゥラリア』第2章)。その後、執政官チェシナが食堂を出て行く際に、ベレニケを強姦したという薄っぺらな口実で残忍に殺害した後、渋々ながらもこの王妃をユダヤへ送り返した(スエトニウス『ティトゥラリア』第2章)。
208ページ
ドミティア・ロンギナはドミティウス・コルブロの娘で、見事な美しさを誇っていたが、夫婦の義務を犯さずにはいられないほど媚びへつらっており、ローマで最も堕落した娼婦の一人となった。彼女はドミティアヌスに魅力を捧げたが、ドミティアヌスは彼女を夫のアエリウス・ラミアから残酷に連れ去った(ディオ、抜粋、Vales. あたり—ディオ、lib. LVII.— Suet.、Domit. 内、大文字 L)。しかし、すぐに、ほとんど苦労せずに手に入れた女性に嫌気がさした彼は、姪のジュリー・サビーヌに激怒し(同書、第 22 章)、彼女を自由に手に入れるために、妻のドミティアを拒絶します。ドミティアは民衆や俳優のパリスに公然と売春し、彼女はパリスに夢中になります(同書、第 3 章— 16 章、LXVII、759 ページ、E)。そして、彼はドミティアを通りの真ん中で虐殺します。その後、民衆が彼に頼み事をしているという口実の下に、彼は妻を呼び戻し、近親相姦の愛の実を中絶させるために彼女に飲ませた薬によって悪名高い妾を殺害した後、彼女を聖なる寝床に戻した(ディオ、第 13 章)。彼は極めて不道徳な男で、 風呂場では最も放蕩な女性たちと最も恐るべき不道徳にふけり、血なまぐさい処刑で身を汚し、自分の部屋で、彼が追放した自分の妻と宮廷の貴族たちによって虐殺された(スーテ、第 23 章、アウレリウス26 世、書簡、II、7、ディオ、第 68 巻)。
ハドリアヌス帝の妻サビナは数人の貴族と不倫関係に陥り、マルクス・アウレリウス帝の妻ファウスティナは剣闘士と激しく恋に落ちる。
アントニヌスの娘ファウスティナとの不倫から生まれたコモドゥスは、自分の出自を否定せず、宮殿で300人の妾と淫らな行為にふけり、妹のルキラを殺害した。カラカラは兄の血で自らを汚し、その美しさは厚かましさに匹敵する継母ジュリーと結婚する(Cum Julia noverca Bassiani Caracallæ ei sinum nudasset: Vellem, inquit, si liceret. At illa: Si libet, licet. An nescis te imperatorem esse, et Leges Dar, non accipere?) ヘリオガバルスが愛する彼の宦官ヒエロクレスは、「ut eidem inguino oscularetur, Floria sacra si asserens, celebrare ( āt. Lamprid. , in Heliog. , cap. V)」と、抑えきれないせん妄状態に陥った。しかし、贅沢と放蕩に業を煮やし、自分では卑劣な欲望を満たすことができず、売春に頼ってしまう。209ページ 彼の体のあらゆる部分は廷臣や奴隷の暴動にさらされ、バッシアナという名前を与えられ、獣姦という犯罪的な快楽を情熱的に求めました。 (Per cuncta cava corporis libidinem recipiens et eum fructum vitæ præcipuum presentimans, si dignus atque aptus libidini plurimorum videretur. Ibid. )
212ページ
品質の自由人
213ページ
オネスタさん、大統領、そしてアメリカの
私はマダム・オネスタ(ほぼ絶滅した一族)の家に謁見することになった。そこにあるすべてが慎み深さと誠実さを醸し出し、禁欲を説いている。彼女の顔さえも例外ではない。その形は確かに印象的だが、優しさを掻き立てるような細部が欠けている。しかし、彼女には目があり、特徴的な顔立ちで、全体的な体格がなければ痩せすぎてしまうだろう体型だ。彼女の胸は褒めるつもりはないが、少しずれた紗のおかげで遠くから垣間見ることができた。彼女の腕は少し長いが、しなやかだ。もっと左右対称の脚が欲しいところだが、彼女のように美しい足が彼女の体型を完成させている。気取ったところ、神経質なところ、 偏頭痛持ちのところ、食卓でしか顔を出さない夫、思慮深い人々、風変わりで気まぐれだが活発な機知、しかし時として自分自身にしか似ていないところ…なんてこった!あの人はあなたにお金を払わないと言うかもしれない…ああ!払ってくれる!彼女は虚栄心が強いから、寛大さを誇りにしているから、勝ちたいと思っているから。
まず、私たちが敬意を表し、機知に富み、鋭い言葉遊びや駄洒落を交わしていることは容易に想像できるでしょう。マダムが正しく、彼女はあらゆる面で最高に素晴らしい…彼女の服装に気を配りましょうか?いいでしょう?…ほくろをつけましょう。あのカールを思いっきりアレンジしましょう…帽子が届きました…なんてこった!美男女王が発明したんだ。センスの神様が214ページ 彼自身がそこに花を置き、それを覆う羽根の中で西風が戯れています。 ムッシューの切り口のプラム色の紗とこの英国風の緑…でも、誰が送ったのでしょう?…あなたは私が罪人だと思っているようですね。罪人が顔を赤らめてはいけない理由があるのでしょうか?…私は自分自身を裏切り、当惑し、すねてしまいました…侍女としての地位、熱烈なキス、そしてルイ14世のおかげで私の味方となったヴィクトワールが、私の不在中に弁護してくれます…ああ!奥様、あなたについて私がどんな話を聞かされているか知っていたら!…この紳士はなんと魅力的なのでしょう!彼はあなたの騎士よりはるかに優れており、きっとわずかな費用しかかかりません…彼は賭博師ではありません。彼の従者からそう聞きました。彼は全く新しい心を持っています。—でも、私が魅力的だと思いますか…—ああ!なんてこと!奥様、この帽子はなんと変わってしまったのでしょう!あなたはもう20歳だ。—黙れ、この馬鹿野郎。私が30歳以上だって知ってるのか?…(おやまあ、そうだ、30歳以上だ 、しかも10年も前から周知の事実だ…)午後に戻ってくると、二人きりだった。そうでなくてもいいだろう?私は謝るが、さらに気分を害してしまう。私たちは感動し、私は感情が高ぶっている。私たちは…(ちくしょう!待ってくれ…あの女は性急すぎて帽子を失くしそうだ。)私の召使は、牧師(ああ!おやまあ!少なくとも)が私を待っていると警告しないほど愚かではないことがわかるだろう。私は殺意に満ちた視線を投げかけ、その震える手に自分の手でキスをする…私は立ち上がって出て行く。
その間、私は、あらゆることにうんざりし、どんな犠牲を払ってでも快楽を求める女性に出会った。彼女は名誉、評判、そして215ページ 礼儀作法… それらはすべて、彼女の若さと同じくらい遠い昔のこと。私たちはすぐに和解した。彼女は私に支払い、私は彼女を整理する。なぜなら、私は、なんてこった!… 我がインファンタはそれを知っている。困難がやってくる。ああ!甘いお金!あなたの威厳を感じる!… ついに決断が下された。私たちはすでに15日間、死すべき運命の中で苦しんでいた。私は謙虚に、感謝の気持ちが私を縛り付けていること、私にはある種の義務があることを理解させた… それがすべてか?… 私は2倍の報酬を受け取り、それから私はメッサリナと対等になった。私は新たな祝福を降り注いでくれた腕の中に飛び込み、私は…喜びではなく…恩知らずではないことを証明する満足感を味わう。
ああ!何を期待できるというんだ!鶏を太らせると、卵を産まなくなり、収入は減り、私は眠ってしまう。――何だって?寝るの?――ええ、夜も、そして朝も…希望を活気づけ、愛の戦いを照らす、あの大切な朝も。人々は文句を言い、私は怒り、陰謀を企んでいるとか、恩知らずだと非難する。でも私は、彼らが間違っていることを証明する。なぜなら、私は去るから。
プルトゥス神よ、我に霊感を与えたまえ!…我に神が現れる。だが、その神は幸福な属性を帯びてはいない。それは助言の神、勤勉なメルクリウスであり、我を慰め、ドゥーセ氏のもとへ送ってくれる。あなたはきっと彼を知らないだろう。さあ、よく聞きなさい。
カソックとロングコートですっきり見えるウエスト、年齢の成熟、ふっくら感、そして新鮮さを兼ね備えた顔、オオヤマネコのような目、アドニスのような鬘、精神がそのスタイルを彫刻し、彼のオープンでありながら上品な顔立ちは至福の輝きを放ち、彼は微笑むことしか許さないが、その微笑みは美しい216ページ 歯…これが流行のディレクターです。信者の群れは溢れ、相談は絶えません。
しかし、恵まれた女性たちもいる。良心の完全な静寂に埋もれ、だからこそ内面はより流動的になる女性たちだ。父親像は、偽善的な仮面の下に、情熱的な魂と、実に素晴らしい秘めた資質を秘めている… こうした女性たちにこそ、人は近づくべきであるのは容易に想像できるだろう。そこで私は、男の信頼を勝ち得ようと、自分も彼と同じくらい偽善的であることを明かす。男は私を試し、あらゆる用心を尽くした上で、私をあの婦人に紹介する…
そこには神聖さが香る、贅沢が堅実で気取らない、すべてが心地よく、気取らずに洗練されている…なのに、最高の徳を持つ女性の家に若い男が来るなんて!…ええ、まさにその通りです。私自身の徳を失わないようにするためです。お気づきでしょうが、私は少なくとも生意気さと同じくらいの徳を持たなければなりません。訪問は重なり、親密さが忍び寄っています。きっと、これから私たちが交わす会話の一つになるでしょう。
説教の後(私は彼女と一緒に行くのではなく、彼女のすぐ隣に座り、目を伏せ、神に向けられていない天に視線を投げかけるつもりです)、彼女が私を連れ出した説教の後、まずは私たちの周りに集まった女性たち全員を批判することから始めたいと思います。質問は、私の至福の奥様から出ていることにご留意ください。「誰それさんをどうやって見つけたの?」「あらまあ!彼女は足にルージュを塗っていたわ。それでも彼女は美しいわ。もし彼女があなたの顔立ちを歪めなければ、あなたの顔立ちと同じだったでしょう。でも、ルージュが…」しかし、私は彼女を許します。彼女はあなたの肌の色も、あなたの色も持っていません…217ページ (こんな言葉を聞いても、彼らの怒りは収まらないと思うだろうか?)――例えば、伯爵夫人はきちんとした服装をしていませんでした。――全く滑稽です、彼女は胸を露出しています!しかも、なんと胸でしょう!あんなに裸をさらけ出す権利のある女性は、私にはたった一人しか知りません。(ハンカチの折り目から覗き込んでしまったあの一瞥に注目してください…もう一瞥すると、私は罰せられ、臆病になり、当惑してしまいました。)――説教はどう思いましたか?――正直に言うと、気が散って、注意散漫でした。――しかし、教訓は素晴らしかったです。――同感です。しかし、とても冷たい言い方でした!美しい言葉の方がずっと説得力があります。――例えば、あなたの説教は私にどんな影響を与えているのでしょう!私はより生き生きとして、より強く、より勇敢になったように感じます…ああ!あなたを愛するからこそ、あなたは私に美徳を愛させるのです…(ああ!親愛なる友よ、私が震え、言葉を失い、顔が蒼白になっているのを見てください…許しを乞います…許されるほど、私は自分の過ちを誇張し、罪を半分も犯さないように…)敬虔な妻はすぐに立ち直りました。しかし、彼女はまだ心を動かされ、私に読むように勧めました。それは神の愛についての論文でした。彼女の向かいに立った私は、燃えるような目で彼女を見つめ、見張りました。私は言い換え、作曲しました。もはや説教ではなく、私が彼女に朗読するのはルソーなのです…私はその瞬間を捉え、雄弁な説教が私の閨房となり、私は幸せでした。
だが金だ!金だ!――ちくしょう、少しの間、考えてみよう。なんと敬虔な女性なのだろう!なんと魅力的な些細なことだろう!どれほど心を揺さぶられることだろう!なんと甘美なことだろう!なんとため息が出ることだろう!…ああ!我が聖母マリアよ!…ああ!我が愛しのイエスよ!…友よ、あなたも私と同じようにこのことを感じますか?
218ページ
でもお金!おい!私が悪い取引をするほどバカだと思うか?とんでもない…馬鹿者…
私はまた私のゴキブリに会い、彼にすべてを話しました。彼は慎重です。そうでなかったら彼は多くのものを失うでしょうし、彼は私に仕える人です。もちろん、彼は手数料を受け取るでしょう。
3日間禁欲していた私の敬虔な妻は、神以外に頼るものがありませんでした… 神の父が到着しました:—ああ! かわいそうな若者! 彼は悪徳に陥ってしまいました! 堕落した女性たちが彼を惑わせているのです… (何という背後からの攻撃でしょう!)—ああ! お父様、何と哀れなことでしょう! 彼は優しい心の持ち主です!—奥様、それは彼のせいではありません。彼には美徳さえあります。なぜなら彼は率直だからです。「旦那様」と彼は言いました。「私には名誉の負債があり、良心が私を苦しめています。私は破滅するかもしれません。義務の犠牲者となるでしょう…ああ! 私の魂を刺し貫くものが奥様から去って行きます… (ここで彼女は目を伏せます) この女性は愛らしいです。彼女は私の心を所有しています… 構いません、私は彼女から逃げなければなりません… 不幸な星です! 嘆かわしい運命です!」奥様、彼が目に涙を浮かべて私に言ったことはこれです… 人々は私を哀れに思っています。私たちは別の話をしています、戻ってきます…—しかし、借金はいくらですか?—300ルイ…そして、私の愛撫と腰を知っていて、秘密を確信していて、私を獣人だとは思っておらず、特にバリエーションが好きな女性が、翌日に私に送らないとでも思っているのですか?
あなたが道徳家を演じている姿が目に浮かびます。「でもそれは忌まわしい。純粋な愛は寛大だ。あなたは悪党だ…」ちくしょう!冗談でしょう、職業を台無しにするでしょう。彼女は36歳、私は24歳。彼女は219ページ 彼女もまだいいけど、私の方が上。彼女は気質とお金を持ってきて、私は活力と秘密主義を持ってくる…それが補償じゃないの?
それに、私が金を払う気か?彼女にそれを見せてあげる栄誉を授けたんだ。彼女は献身を捨て、社会に、彼女自身に返した。彼女はついに自分の境遇を変えた…いや、違う、彼女は服装と髪型を変えただけだった。
ここに私の信者がこの世におり、私の世話を受けている。
「でも、彼女を人知れずに置いておく方がずっとよかったでしょう。あなたは彼女を失い、彼女はあなたから引き離されてしまうでしょう」「もしかしたら私には別の計画があるのかもしれません。彼女のお金は使い果たされ、ダイヤモンドは売られ、私の気まぐれは終わったのです…しかし、あなたは私を怒らせるために、彼女が忠実であろうとすることを決意するのを見るでしょう。私はわざわざ彼女に落ち度を犯さなければなりません」「あなたはすぐにそうなるでしょう」「いいえ、これが私の結論です。『奥様、私はあなたのご親切を思い出させません。それは私にとって大切なものです。そして、他の女性には負わせることのできない、あなたへの恩義を心から喜んでいます。しかし、どうか私を憐れんでください。感謝の気持ちが私の命を奪い、あなたの栄光への思いが私の幸福を破壊します。私はあなたを危険にさらすような訪問をやめなければなりません。ああ!この致命的な別れを告げることで、私は自分の運命を決めていることを痛感しています』」
天の力よ!あなたは何と力強い!猿のような策略で、私は彼女の心を和らげることができた。私のドルシネアは、苦痛の涙と快楽の涙を交互に流した。私は、部屋のソファ全てに停止点を設けて脱出を計画し、彼女の最後の恍惚状態へと身を救った。
なんてことだ!なんてことだ!―なんて愚かなんだ!220ページ この女性が私の名声を永遠に築き上げてくれていることがお分かりですか?もう自慢する必要はありません。ただ彼女に任せればそれでいいのです。私はこの森の鳥たちの中で不死鳥です。それに、私は正気を失っていません。彼女は…社の社長の親友で、この裕福な未亡人にもずっと目をつけていました。彼女は間違いなく、私が捨てた女の親友になるでしょう。この未亡人を説得して、これが私たちが再び会うための手段だと思わせなかったほど、私が未熟だとでも思っているのですか?そして、私が誰それ夫人に残したのは、彼女の美しい瞳のためだけなのです。
全ては思い通り…だが、私は彼らの間に不和を撒き散らさなければならない…さあ、不和よ、私の声を奪って…彼らは互いに刺し合い、冷たくなり、二人の切っても切れない友人はもはや会わない。大統領は私に彼女の恨みを抱くよう要求する。私は自己主張し、今度は私が要求する。復讐心で何が成し遂げられない!彼らは良き友を邪魔するために私に屈服する。
大統領は35歳だが、28歳以下には見えない。彼女は健康的で、それでいて飾らない。専門用語にうんざりさえしなければ、魅力的な若い女性だろう。女性には機知に富み、男性には優しく、人前では控えめで、品格のある女性らしい風格と堂々とした存在感を放っている。
プライベートでは、彼女ほど活発で、持続的で、同時に変化に富んだ気質を持つ人をほとんど知らない。彼女の愛撫は率直であるがゆえに魅惑的で、私は20回も彼女を愛そうかと誘惑された。さらに、彼女にも欠点がないわけではない。彼女は自分自身を深く尊敬し、彼女の決断は神託であり、彼女の戒めは法である。私はこれほど傲慢な人を見たことがない。確かに、彼女はこれに付け加えて…221ページ そして、あなたはしばしば、彼の意志に従っているだけなのに、自分の意志を実行していると信じてしまうのです。
彼女の周りの人々は、私たちの存在を察知して、すぐに私を祝福してくれた。私は今日の聖人だ。彼らは私を信頼している。私が忠告しない限り、何もうまくいかない。こうして、私たちは憂鬱な6週間を過ごした。彼女が私のことを相談相手にしたいと思っていることをすっかり忘れていた。ある日、私は彼女の家を訪ねた。私の目は落ち着かなかった。「でも、どうしたの?なんだか憂鬱そうじゃない?」「何だって?」私は(無理やり笑顔をつくって)言った。「あなたの家に嫌な気分をもたらせてしまったのかしら?…私は迫害されているのに、頑固に黙っている。夕食の群衆にもかき消せないほどの雑念がある。ゲームに誘われても断り、真夜中にこっそり抜け出す。」
それはとても簡単だ、誰だってそうするだろう、と言うかもしれません。… 私はその答えを10倍にして言います。ただ聞くだけです。
ずいぶん抜け目のない私の従者は、退屈しのぎに女中と寝るという妙案を思いついたのではなかったか。さて、その日、彼も私と同じくらい惨めな気分だった。彼の魅力的な妻は私の妻と同じくらい彼にプレッシャーをかけ、彼は人を信じやすい性格だったので、「昨晩、公爵夫人のところで食事をしたのですが、私の意に反してファラオの彫刻を作らされました」と告白した。そのゲームは残酷で、私は大金を失い、私はかなり貧乏なので、妙な不便を被った。しかし、私を苦しめているのは、大統領からもらったダイヤモンドを質に入れざるを得なかったことだ。ああ!あの指輪だけでは、宝石を全部入れても釈放されず、私は一文無しだ!
222ページ
それから彼はまたいつもの悪巧みに頼る。彼も私と同じくらい悪党なのだ。彼もまた賭博を強いられ、彼の時計はマダム・ラ・レスールの私の持ち物と一緒にある。この悪党を愛している哀れなアデライドは、衣装箪笥から40クラウンを引き出す。それは彼女のささやかな財産であり、私の贈り物の賜物でもある。悪党はそれを懐に入れるが、実は別の計画が進行中なのだ。
大統領がメイドに、人々が行き交う中、ささやいているのが聞こえてきました。マダムに全部話してしまったから、マダムは盗賊に全部話させ、すぐに五百ルイを渡したそうです。「一万二千フラン?金貨ですよ、全部片付けて、残りは用意しろって…」私が帰ると、馬車の中に盗賊がいて、意気揚々と盗品を持ち帰りました。「何だって!全部本当じゃなかったのか?一体どこにいたんだ?信じられない!あなたは教育を受けていないのね。もっと頭を研ぎ澄ませなさい」
翌日七時、ネグリジェ姿で社長の家に駆けつけた。彼女の目には穏やかな喜びが輝いていた。指には彼女のダイヤモンドが…私は彼女に話をさせたかったのだ(死刑に処せられる前に、私の従者は私に何も白状してはならないことを、あなたもご存知でしょう)。彼女はあらゆる巧妙さと気高さをもって私に嘘をついた。しかし、私の愛撫の激しさから、感謝の気持ちが燃え上がり、私が彼女のカモではないことが分かったのだ。少し感情が落ち着き、私は親切について語った。彼女は黙り込み、もし彼女が私に何かしてあげられる幸運があれば、その魅力をすべて奪ってあげると告げられた。ああ!私の声はなんと感動的だったことか!
223ページ
何だって、この化け物め!こんなにたくさんの愛と寛大さに心を動かされないのか?神に誓って、心を動かされるんだ!そして、彼女に感謝の気持ちを表すために(そして少しだけ彼女から逃れるためにも)、彼女を私の知り合いの男と結婚させ、パリで一番幸せな女性にしよう。恋人から友人になり、私は新たな栄誉ではなく、新たな財布へと飛び立つ。
完璧な愛にも、敬虔な信者や大統領の計画的な享楽にも嫌気がさし、私は悲しく衰弱していたが、そのとき、私の天使が私をマダム・サン=ジュスト(ティケトンヌ通りの豪華なパーティーで有名なマダム)のところへ導いてくれた。私は彼女に、自分は空っぽで、何よりも私の財布には悪魔が宿っていると告げた。彼女はリストを私に渡し、それを見ていこうと言った。
1ああ、コンバイユ男爵夫人……なんて素敵な名前でしょう。この女性は一体何者でしょう?――十年間貯めてきた五万、六万フランを使い果たすためにパリにやってきた田舎娘です。――そんなに残っているでしょうか?――いいえ。――まあいいや。なぜこの女は宮廷姓を名乗ろうと思ったのでしょう?
2 oクルスープル夫人。―彼女はいくらくれるの?―一回につき20ルイ。―彼女は前払いするの?―決してしませんし、それにそれはあなたには関係ないことです。彼女はとても寛大なのですから。
3.マダム・ド・フォルタンディアブル。――ほら、これが君に必要なものだ。彼女はアメリカ人で、クロイソス王のように裕福だ。君が彼女を喜ばせれば、彼女は何でもしてくれるだろう。――それなら!私を紹介してくれ。――明日でいいから。――ここで?――彼女の邸宅で。――その名前には何か地獄めいたものがあって、面白い。――私がリストを提出すると、謎めいた様子で、224ページ 善きサン=ジュストは私にこう勧めた。「親愛なる友よ、あなたは多くの若者を見てきた。それで何を得たというのだ?梅毒だ。なぜ賢明な助言に耳を傾けないのか?私には老婆がいる。――くたばれ! よし!願いが叶いますように!それでも何もないよりはましだ。だが、肝心なのはそこではない。私はあなたに宝のことを話しているのだ。私を信頼し、共に奪い取ろう。――さあ、賛成する。あなたの思慮深さに頼る。」
一方、翌日の夜7時、私はアメリカ人の友人の家に行きました。そこは豪華絢爛で、贅沢で、味も感じさせない大量の金貨、コーヒーの俵、砂糖のサンプル、紙幣、要するに、私が何度も何度も味わった漬物の味でした。
私を苦しめたのは、隣の部屋から聞こえてきた、大きく響く男の声だった。その声は不安を掻き立てた。そしてついにドアが開いた。一体誰だろう?女神だ…だが、畜生!なんとも女らしい!
身長5フィート6インチの巨人を想像してみてほしい。黒い巻き毛が短い額を覆い、太い2本の眉毛が熱っぽい目にさらに厳しさを与え、口は大きく、スペイン産タバコを塗った鼻には口ひげのようなものが生えている。腕、足、これらすべてが男らしい形をしており、私が夫の声だと勘違いしたのは彼の声だった。
「ちくしょう!」彼女はサン=ジュストに言った、「どこでこんな可愛い子を見つけたの?こんなに幼いのに、なんて小さいの!気にしないで、小柄な君、美しい娼婦…私のことを知ろうと、息が詰まるほど激しくキスするんだ…なんてこった!彼は恥ずかしがり屋なんだ!」――ああ、彼は新しい子なのよ。225ページ 「そうしましょう…でも、あなたは口がきけないんですか?」「奥様」と私は言った。「敬意を表します…」(私は驚愕した。)「おい!その敬意は冗談でしょう…さようなら、サン=ジュスト。まあまあ、私は…心の中で…夕食を共にして、一緒に寝ましょう。」
226ページ
公爵夫人
こうして私は自由になった。宮廷の様々な社交界に自己紹介し、そこを構成する女性たちを好奇心と洞察力に満ちた目で観察した。侯爵夫人の描写は、最も華やかな女性からそうでない女性まで、大いに役立った。舞踏会の季節が近づいている。情熱的に踊るのが大好きなのだが、赤いヒールのダンサーではないため、高官たちの間では禁じられていた。観察することで、いくらかの埋め合わせができたのだ。私は、才知と洗練された振る舞い、そして最も繊細な心を兼ね備えた王女を訪ねる許可を得た。彼女は永続的な愛情を呼び起こす力があるが、そう振る舞うには賢明すぎると判断した。彼女のような年齢で、喜ばせる手段はいくらでもあるのに、落ち着くなんて!…ああ!愛はなんと言うだろうか?矢を託したのは、放っておくためか、それとも化粧台の毛糸玉にピンを刺すように、ただ一つの心に矢を突き刺すためか?魔道書を調べ、これ以上の寛大さ、才能、そして技巧を兼ね備えたものは他にないと悟った。また、彼は優れた説教者だったので、教えが彼の楽しみを損なうことはなかったし、少しの抑制が彼の楽しみを増すかもしれないと感じていたように思う。――では、彼は一体誰なのだろう?――ああ、それはあまりにも多くを尋ねすぎだ。大劇場へ行って、『女家庭教師』を上演すれば、彼が心から大切に思っている、喝采に値する役を演じるのを見るだろう。
男たちの集団の中に紛れ込み、私たちは練習する227ページ踊り子たちへの批評に戻りましょう。―おやまあ!この小柄な女性は一体誰なのでしょう?こんなに奔放で、こんなに派手な。髪は乱れ、パニエは片側に傾き、衣装はぐちゃぐちゃ… 私は、ゼウスに誓って、彼女をさらに美しく思います。彼女の魅力は生き生きとしていて、仕草は力強く、すべてが輝いています。―「あれは…公爵夫人です」とレドン伯爵は答えます。「ご存知ないのですか?紹介しましょう。彼女は音楽が大好きで、楽しませてください。」翌日、私は伯爵に許可を求め、私たちは出発しました。
夕方6時、公爵夫人はガウン姿で、頭に斜めに乗せた水着から長い髪の束がはみ出ていた。伯爵を抱きしめ、お辞儀をし、20もの質問をし、私をローランのパ・ド・ドゥのリハーサルに連れて行くのにかかった時間はほんの一瞬だった。最初は冷淡だったが、彼女がギマールのように演じる非常にみだらなパスが私を勇気づけ、熱くさせ、私を…(ああ!友よ、興奮しているときのパ・ド・ドゥとはなんと素敵なものなのだろう!)伯爵は熱烈な拍手喝采し、私がヴェストリスのように踊り、ドーベルヴァルのようなすねをしていると叫び、一緒にリハーサルをすることを約束させ、何時間も私に自由裁量を与えた。それから私の小悪魔は侍女たちを呼んだ。伯爵は逃げ出し、私は残った。彼女は笑ってしまうような髪型にして、私の意見を求めた。私はフィット感を微調整し、彼女がユニークだと思う少しグレネード兵風の外観にします…彼女は服を着て出かけます。私は彼女に手を差し伸べて、退出します。
なんてこった!彼女に意地悪する暇はない、と心の中で思った。ベッドに入ると、彼女のいたずらっぽい顔が一晩中私を苦しめる。228ページ 私はすっかり夢中になり、午前 10 時に公爵夫人のところへ駆けつけました。彼女はちょうどお風呂から上がったばかりで、ヒナギクのようにみずみずしかったです。係員が彼女の頭からつま先までチョコレートをかぶってくれました。チョコレートが運ばれてきて、私も頭からつま先までチョコレートまみれになりました。彼女はハープシコードに飛びつきました。彼女のかわいらしい小さな手は信じられないほど器用でした。彼女はセンスが良く、繊細な声、魅力的な音色を持っていましたが、心は…召使いでした。しかし、私は彼女がすぐに怒ってしまうのがわかりました。私たちはデュエットを始めました。私は彼女を促し、思わず彼女を和らげました。彼女は平静を失い、心が沈みました。私は彼女からため息を引き出しました。彼女の声は消え、手は動かなくなりました。彼女の胸は上下し、私の燃えるような目は彼女のすべての動きを捉えました…ゼステ!彼女はすべてを悪魔に投げつけました。彼女はハープシコードを放り投げ、私を殴り、許しを請い、ピルエットを踊り、不機嫌そうにソファに倒れ込み、大声で笑いながら立ち上がった。
幸運なことに、ガルデルがやって来て、私たちは踊りました。しかし、彼女が私の話に興味を示してくれていることに、私は嬉しく気づきました。彼女はわざとらしく私を褒めてくれました。ガルデルは彼女に反論しないように気を配っていました。私が去る前に、彼女は私に言い訳を求め、許しを請い、彼女に償いをさせてほしいと頼んできました。処刑人よ、ここからあの偽善的な顔を見てください。私は片方の手を掴み、キスで覆いました。もう片方の手は平手打ちをしましたが、大胆なキスですぐに治りました。
翌日、私は欲望の翼に乗ってそこへ飛び立った。彼女は私に新しい歌をいくつか頼んでいたので、私はそれを彼女のところに持ってきた。彼女はベッドにいた。メイドがカーテンを開けると、私が現れた。彼女の隣に置かれた肘掛け椅子が私を招いていた…私は水平を保ってくれるコンソールに寄りかかる方がずっと好きだった。
神聖なカラッチさん、どこにいらっしゃるんですか?鉛筆を貸して、この子のスケッチをさせてください!
229ページ
農民風のボンネットが彼女の頭の半分を覆っている。彼女の顔立ちは釣り合いが取れていない。見事な黒い目、とても可愛い口、上を向いた鼻、小さすぎるが美味しそうな陰影のついた額。2、3 個の小さな漆黒の斑点が容赦なくその世界を殺している。彼女の顔色は真っ白というよりは生気に満ちているが、最も純粋なカーマインも彼女の頬と唇の朱色には及ばない。
何度かたわいのない言葉を交わした後、私は彼女に楽譜を見せた。彼女は私に歌うように懇願した… 私が軽やかな声を最大限に発揮していると、突然シーツがめくられ、ユリとバラで飾られた胸が現れた…そしてリズムが震えた… 私は歌い続けた。時にはそれは愛で包まれた腕、みずみずしくふくよかな太もも、ほっそりとした脚、今度はベッドの上をさまよい、私の五感を刺激する魅力的な足だった… 私は震えた。もはや何を歌っているのかわからなかった… 「さあ、どうぞ!」と公爵夫人は、彼女にはできないと思っていた落ち着き払って言った。 私はもう一度歌い始めたが、茶番劇は続いた。血が沸騰し、神経が張り詰め、イライラした。動悸がして、顔には汗があふれた。私を見ていた邪悪な女は微笑み、それでもため息をついた… 最後の跳躍で彼女の姿が完全に明らかになった… なんてことだ! 私の目は燃え上がった。私は音楽を放り投げ、邪魔なボタンを外し、彼女の腕の中に飛び込む。叫ぶ、噛む、彼女もすぐに噛み返す、そして私は4回繰り返してようやく手を離す。
公爵夫人が気を失ってしまったので、私は心配し始めた。私はいつも失敗しない特定のものを使った。私は信じられないほどおしゃべりな舌を持っている。私は230ページ きれいな球体を飾るバラ。突然の震えでその状態が確かめられた…「なんてことだ!ああ、神様!」と彼女は私の腕に飛び込んで言った。「親愛なる友よ、あなたはそれを見つけたのね!」—「えっ、何だって?」私はすっかり驚いて言った…「ああ!私にはそんな気質はないと思っていたのに…」そしてキスが溢れ、私の服が床に散らばり始めた。ついに、あの気取った貴婦人の言うとおり、私たちは顔を合わせた。誓って言うけど、私の小さな公爵夫人は、完全に裸の男を恐れるような潔癖症の人ではなかったわ。彼女には疑問があった。それは解消されなければならなかった。この新しい状況が私に新しい魅力を見せた。それは確かに、最も完璧な体型だった!ふっくらしているけれど太ってはいない、ほっそりしているけれど痩せてはいない、腰のしなやかさは使うだけでいい…「まあ!なんてことだ!私はあらゆる面で彼にそれを与えたのよ」
私は f が好きです。しかし、神は私たちが永久運動を見つけることを望んでいないので、このゲームは退屈するよりも疲れるので、最終的にはやめなければなりません。
しかし、私の公爵夫人はいつも同じ専門用語しか使わず、私が彼女の情熱を冷ましてしまったため、彼女は今や平板で単調な小さな生き物に過ぎなくなっていました。喜びに酔いしれた女が、あれほど貴重にした些細な言葉を口にするのを見るのは、なんと愛らしいことでしょう! 適切な言葉は、愛撫の価値を高め、より感動的なものにしてくれることでしょう! 快楽の前兆や、私たちを恍惚から引き離し、再びその境地に引き戻す魔法の言葉を取り去ってください…退屈は美女の胸の上で私たちと共にあくびをします。愛は逃げ去り、快楽の群れは飛び立ち、私たちは二度と目覚めることのない眠りに落ちます。
231ページ
公爵夫人の邸宅で過ごした二週間、私はこのような衰退を経験しました。始まりはあまりにも激しく、そして飽きるにつれて嫌悪感が募っていきました。そんな中、ある晩、帰宅すると宝石箱と小さなメモが渡されました。
「ある瞬間に私はあなたの恋人になり、ある瞬間にすべてが変わりました。しかし、私はあなたの気遣いに感謝しています。このケースを保管してください。それは、あなたにとって愛しく見え、あなたをもっと長く幸せにできなかったと自分を責めている女性の姿をあなたに伝えるでしょう。」
誰の手によるメモか、すぐにわかった。公爵夫人が口述筆記したはずがない。私はこう返答した。「奥様、私のささやかな価値をご理解くださるなら、あなたの優しさに心を動かされるのは当然です。私は、この関係において、あなたに喜んでいただけるような活力ある方法をとってきました。憤りも怒りも感じません。引退の栄誉を望まずとも、凱旋の栄誉を受けただけで十分です。8日間、あなたの命令を待ち続けてきました。私の敬意の証は、それを先取りしなかったことにあります。あなたの肖像画は、私の才能に対するあなたの評価の証となります。私の後を継ぐ幸運な人間が、あなたにさらに大きな喜びをもたらしますように、奥様!お二人にとって、私はより甘美な恩義、つまりその価値をあなたに十分に理解していただくという恩義に与ることになるでしょう。」
私の後継者は才知に富んだ男でしたが、私と同様、数日しかそこに居続けることができませんでした。彼女は 王子を後継者に据えましたが、実際、道徳的には二人は相性が良かったものの、肉体的には従者がいたのです。それが公爵夫人の日々の糧なのです。
メモを書いて箱を開けると、そこには力強い232ページ 美しいダイヤモンドと、水浴びをする公爵夫人の肖像画。それは心に深く刻まれ、私は機械的にそれを口元に運んだ。自分の弱さを告白してもいいのだろうか?この可憐な自動人形に再び身を捧げ、私の気まぐれは、今しがた捧げたばかりの献酒と共に崩れ去った。
233ページ
音楽
私は昔から音楽が好きだった。まさにその晩、ギマールに会った。あの老婆は醜くて、料理人みたいな演奏をする。だが声は美しく、音程を外して歌わなければ、実に愉快だ。それに、彼女は狂ったようにセックスをする。私の評判のおかげで、その儀式は短縮された。私は1日6ラウンドの約束をした。彼女は死ぬまで働かせていた水運びの給料を踏み倒し、召使いと美容師に休みを与え、私たちはお金を出し合うことにした(もちろん、私は一銭も出さなかった)。彼女はコンサートを開き、彼女を憎みながら騙す仲間や、あまり性格の良くない音楽家、そして実力の持ち合わせもない素人の上等な人々をも楽しませた。
私は、有名で魅力的な作曲家 (カンビーニ)と夕食後に雑談をしていました。私たちは、フランス音楽の革命について議論していました。私は熱心に彼の話を聞き、学んでいました。すると突然、ある紳士が私たちに近づいてきました。「何ですって! 作曲のことをおっしゃっているんですか! なんと! 自画自賛するつもりはありませんが、私にはかなり才能があるんです。」「疑いませんよ」と私は芸術家の方をちらりと見て、「先生と私に少しレッスンをしていただければ大変ありがたいのですが。」と言いました。「喜んで、喜んで。私は決して依頼を断りません。」「例えば、先生がオペラを作曲したいとおっしゃって、私に台本をお願いしているんです。」「どうやら曲は完成したようですね?」 「いいえ。234ページ—何ですって!残念ですね。音楽は言葉で作曲されると決してうまく機能しません。音楽家にとっては邪魔になり、絵を描くこともできなくなります。想像力が冷めてしまうのです。
――しかし、先生、私には…――それは間違っているように思われます。オーケストラですよ、まったく! オーケストラ、それだけで十分です。モリーンに従えば、それがオペラを書くということです。歌詞と音楽は絶対に一致しません。しかし、だからといって効果を止めることはできません… 私は効果には大賛成です。そうですか、カンビーニ?――しかし、侯爵様、例えば愛などの感情を表現したいときは… ――そうです、半音階、たくさんの偽五度が必要です。それを完全和音で上げます。そこから短三度で相対的な調に移ります。減七度で支えます。旋法が短調なら長調に上がります。フラット、三度和音、属音、六度音程、倍オクターブを散らします… まったく! 瞬く間に転調しますね… あなたのオペラには激しさがありますか? ――たくさんあります、侯爵様。――ああ! まったく!ご覧の通り、4拍子のしっかりとした拍子です。レチタティーヴォはアド・リビトゥムで、オブリガート伴奏が付きます。続いてフーガの合唱が入り、二つの非常に目立つ主題が出てきます。これは争い、管轄権の衝突を象徴するからです。特に悪魔のような叫び声なので(合唱も聞こえてきそうです)、その後に深い沈黙が訪れます。迫力満点ですよね?…非常に優しい3拍子でコントラストを生み出していますね。分かりますか?ティンパニを加えても問題はありません。その後、主人公はアレグロで怒りを露わにします。 調号は4つのフラットです。彼はそれを10小節にわたって持続させ、敵を安心させなければなりません。235ページ 胸。その間にオーケストラは地獄に落ちていく。そして君の主人公は休むために宙返りする。彼は自分の声を聞かせたいのだ…ああ!とんでもない、ゼウスよ!オーケストラに彼の音をかき消させよう!そしてもしあの悪魔のルグロがまた現れたら、雷鳴を加えよう…ああ!私がお勧めするのは、ゴロゴロと響く良い低音だ。それでうまくいくだろう…――そして私のダンス曲は、侯爵様?――ああ!それには高貴なものが必要だ。サランタンの都合に合わせて、変奏のある、長くて立派なフルートの曲、そしてフェルマータとローラード。ガルデルを揺さぶるには長すぎるだろう…君はここからどうやって抜け出せばいいのかわからない!――いや、だめだ。――タンバリンだ、ちくしょう!タンバリン。それで楽しく出発できる…ああ!さあ!こんばんは…
―ああ!悪魔の脳みそ、呪われた毒殺者、 コグリオーネ、コグリオーネ… さあ、さあ、とても優しく、カンビーニ、と私は彼に言った… まあ!友よ、それがあなたを判断する、そして訴えることはできない… 私たちは、侯爵がすでに私たちへの親切を打ち明けてくれた一座に再び加わり、彼のアドバイスに従った場合に備えて、最初の公演への投票を求めた。
私はこのように才能と馬鹿げた出来事の中で人生を過ごしたが、私の女は私を退屈させた。彼女は馬車夫のように悪態をつき、何の資質も持っていなかった。
236ページ
結婚
私は借金を抱えていた。債権者たち、正直なイスラエル人たちが、厳しい表情で私に迫ってきた。私は寛大な決意をした。首を吊って結婚しようと決めたのだ。「ああ!すべてを終わらせるのね。」 「そうだ、すべてを終わらせるんだ。神に誓って、歳月よりも早く死ぬのは良いことだ!」
私は、侯爵夫人で聖餐の準備をする老いた陰謀家を知っている。急いでいることを承知の上で、彼女に事情を話そうとした。「ええ」と彼女は私に言った。「美人でいいの?」「ええ、構いません。彼女を妻にするためです。あまり気にしませんし、詮索好きで迎えたわけではありません。「彼女はお金持ちでなければなりませんか?」「ああ、それはできる限りです。」「気の利いた?」「ええ、そうですよ。」「あなたの話は聞きました。エルミタージュ夫人をご存じですか?」「いいえ。」「紹介しましょう。彼女は私の友人で、娘さんは18歳で、とても裕福で、何よりも性格が素晴らしいのです。」「ああ、なんて醜い女なのでしょう!…」私の愛すべきデュエナは、最初の発言をするために、私の情事を企てるために、そして私に自慢するために、すぐに立ち去った。夕方、彼女は私に二つの言葉を書いて、その二日後に私たちは将来の義母の家に行きました。
エルミタージュ夫人は機知に富んだ人々の間で法廷を開いています。そこには、あらゆる半神、あらゆる現代のアポロが、ナンセンスな言葉で賄う晩餐を求めてやって来ます。控えの間から、私は古き良き時代の匂いを嗅ぎました。237ページ それが私の嗅覚を捕らえた。老女は賞賛すべき点がたくさんあると私に警告していた。私は広々とした四角い応接室に入った。そこには妖精のような雰囲気、骸骨のような体、そして皇后のような立ち居振る舞いをした女主人がいた。彼女は長い賛辞で私を圧倒し、私は数え切れないほどのお辞儀で応え、未来を見つめた…ああ!ちくしょう!やってやろうじゃないか!なんてこった!彼女の母親がまず私を判断しなければならないのに、少女を最初の住人の視線にさらすのは礼儀として許されるのだろうか?…2 人の娘とその母親は壮大な宣言と昔話をし始めた。その間に私は応接室を見渡した。壁は古代の緑のタペストリーで覆われていた。カサンドラとポリクシネス、プリアモス王、多数のトロイア人、裏切り者のギリシャ人が描かれ、それぞれが会話のために口から巻物を突き出していた。床からは、ネブカドネザルの饗宴で使われた、金箔を施した七枝の巨大なブロンズ製ランプが吊り下げられていました。四隅には、古漆塗りの三脚が置かれ、その上には壮麗なニネベの溝で発見された古代の壺や切頂ピラミッドが置かれていました。花崗岩の柱に支えられたパリア産大理石のテーブルには、ギリシャとラテンの胸像と大きな貨幣収納棚が置かれていました。高さ8フィートもある暖炉には、巨大な金銀細工の縁取りに囲まれた金属製の鏡が置かれていました。おそらくトロイのヘレネーのものだったのでしょう。肘掛け椅子はシバの女王のものを模したもので、タペストリーで覆われ、柔らかさを避けるために硬いパッドが詰められていましたが、豪華な金箔が施されていました… 親愛なる友よ、そこに私の目を引いた家具がありました。残りのすべては、私の目には明らかでした…238ページ魂を揺さぶる宝物の数々を発見し、私はもう、そんなナンセンスを現代の贅沢の美しい発明品と取り替えようと考えていた。一つ一つの品々に驚嘆し、鑑定家のように拍手喝采した。私の賞賛は受け入れられ、二人と私はその場を後にした。
彼女は去る時に、私の顔、私の賢く落ち着いた雰囲気(私は神にかけて!微笑みをこらえきれなかった)、特に私の過剰なまでの礼儀正しさが私に有利に働いて、おそらく木曜日の大事な日に夕食に招待され、その時にエウテルペー嬢に会えるだろうと言った… ちくしょう!何て素敵な名前だ。私の魅力的な女性も何かの古代の人なのではないかと恐ろしくてたまらん。
招待されたのだ。ディナーの雰囲気も調度品とマッチしていて、私のエウテルペーがいた…ああ!なんてことだ!この可憐な花嫁が、鎌で彫られたのか、猿から彫られたのか、悪魔にでも取られたのか!実際、彼女の愛する母親は、彼女はムッシュ・ド・レルミタージュにそっくりだと言っている。小柄な体に押しつぶされたような体、緑がかった黄色の顔色、小さく窪んだ目が、ふっくらとした頬の真ん中に半分だけ位置している。髪は額の半分まで垂れ下がり、大きな口にはクローブがちりばめられ、首は黒く、そして…召使い!嫉妬深い紗が、真に悪魔的な何かを覆い隠していた。なんてことだ!召使いが洗ったことのないほど醜い二本の足も、どうして隠さないのだろう?それに、エウテルペ嬢は小さな口を作り、満足そうに顔をしかめ、そのせいで余計に醜い…彼女が話す時は、もっとひどかった。ああ!カトスなんて比べものにならない…なんてことだ!そんな人と結婚するなんて!と心の中で思った。なんて難しいんだ!ああ、なんてことだ!239ページ 彼女と結婚しないのかしら?――まあ、友よ、まず4万ポンドの収入があって、さらに同じ額だ。これは見逃せない。彼女は富豪の美しい瞳を持っているが、私には可愛い…ほとんど触れることのない瞳しかない。債権者に追い詰められて、私は自分を犠牲にしなければならない。
夕食後、エウテルペ嬢は愛する母の隣に座り、私は恋のしゃっくりを鎮めようとしたが、彼女はそれを優しく、そして謙虚に受け止めてくれた。結局二週間後、私たちは結婚し、私は契約により年間二万ポンドの収入を得ることになった。こうして私はエウテルペの夫となった。母は愛する者に祝福と平和のキスを与え、貞淑な花嫁は慎みの慣習に従い、かかとを尻に抱えてシーツの中に横たわった。結婚披露宴の参加者の一部は隣の部屋にいたが、特に若い男性たちは、これは幸運な出来事だと思い、私の将来の幸福を褒め、幸運を祈ってくれ、待ち構えていた。私は、大粒の涙を流す魅力的な花嫁の隣に座った。 「奥様」と私は彼女に言った。「私たちが結んだ結婚は困難なものであり、狭い道ですが、幸福へと導く道です。棘のないバラはありません。そして、あなたの夫である私が、その棘を抜かなければなりません。創造主は、私たちの半分が一つになるように私たちを結びつけました。その御業をより強固にするために、神は人間、つまり妻の頭に釘を与えました…代わりにそれを感じてください(私はそこに手を置くと、仮面はまるで非常に恐れているかのように手を引っ込めます)。さあ、この道具は穴を見つけなければなりません。その穴はあなたの中にあります。私がそれを探し、塞いであげましょう…それから、力強い腕で、私は…240ページ 私のクリスチャンの彼女。彼女は太ももを締め付けます。私は彼女に膝を押し付けますが、彼女は抵抗して私を殴ります。最後に、彼女は吐いたふりをします。彼女は脚を伸ばし、尻を上げます。私はドアをノックします…ああ!ちくしょう!ああ!なんてことだ!私は決して死なない!――何だって?どうやって、この死刑執行人!60センチの角…私は絞め殺されている…まだ大きく開いています!ああ!雌犬!ああ!ばばあ!そしてあなたはその破れ目を守っていた…この忌々しい売女!…私は彼女を殴ります。彼女は私をひっかき、叫ぶので、私は彼女を殴りながら悪態をつきます。母親が怒りで泡を吹いてやって来ます。私はベッドから飛び起きて逃げます。生垣のように整列した友人たちが、意地悪そうに心配そうに、気分が悪いのか、水を一杯飲むかと尋ねてくる…悪魔が私をここから連れ出してくれればいいのに!…しばらくして、義母が上院議員のような口調で入ってきた。「義理の息子さん、こういう気持ち、よく分かります」「なんてこった!私もよく知っている」「いえ、何でもないわ。私も結婚式の日に同じことがあったの」「ああ!この忌々しい家族!」「心配しないで。彼女はまだこういうことがわからない子供なの。そのうち慣れるわ。また一緒に座って、優しく声をかけなさい」。息が詰まりそうな怒りで、私は彼女の言葉を遮ることができなかったが、この優しい誘いに、私は叫んだ。「戻るわ!この件を始めた悪党に、とどめを刺してちょうだい…ああ!ちくしょう!」ロバか雌馬だ、とても広いんだ。――(マダム・ド・レルミタージュは眉をひそめる)婿殿、わかったわ、あなたができないからでしょう。――何だって!ちくしょう!奥様、できないんです!なんてこった!仕事は難しくないわ、馬車でも通れるのに……老妖精は怒った。私は彼女を窓から放り出すところだった、そしてあの呪われた場所から永遠に去っていったのよ。
241ページ
ああ、怒り!ああ、絶望!夫たちの恐怖の私、fの真珠である私、ここにいます、流行の羽飾りで飾られています…カーカー、カー!製作中!カーカー、カー!製作中、腹と背中、そして猿によって、マリトルネ!…どこに逃げますか?どこに隠れますか?…警句が私を暗殺するでしょう。
それだけではなかった。翌日、黒衣の男が私に話を持ちかけてきた。何度も頭を下げた後、彼は小さな紙切れを手渡した…「旦那様、それは間違いです」「いいえ」とノルマン人は言った。「でも、これはどこから来たのですか?」「あなたの正妻である、高貴なるウテルペ・ド・レルミタージュ嬢から」「何だって、あの悪党め!畜生!出て行かないなら…」彼は既に出て行き、まだ逃げている…ああ!老女は私に夫婦として扱うよう要求してきた。さもなければ、別居を求めるとあっさりと告げられた。私は弁護士のもとへ駆け込み、相談し、3ヶ月間嘆願した。要求の嵐に巻き込まれ、ついには20年間の年金収入から1万リーブルを放棄させられ、老女が妊娠したある人物(間違いなく猿だろう)の父親だと宣告された。しかし、それは初めてではありませんでした。
激怒し絶望しながら、私は外国へ出発し、多くの不快なことに遭遇するかもしれないこの呪われた土地を永遠に放棄します。
運命よ、厳しさに満ちた忌々しい運命よ!一体私は、あなたの気まぐれ、おかしな行動に耐えなければならないのか!これが私の立派な決意の成果か!私の計画はすべてモーゼの装飾で終わるのだ!逃げろ、ここから出て行け、私の悪意に満ちた夢よ、私の悪意に満ちた空想よ…いやいや、淑女諸君、呪われた太ももで私の頭を掴んではくれないだろう。242ページ 夫が私に淫らな蒸気を送りつけることは決してない。改宗など地獄へ!だが復讐心に燃えた私は、あらゆる自然と性交し、処女さえも(もしそんなものが存在するなら)プリアポスに捧げる。私を通して、無数の寝取られ男が宮殿、野原、都市に巣食うだろう。我らが良き母、聖なる教会の権利さえも奪い取る。高位聖職者や司祭の馬など、どんな相手にも(慣れておくために)あらゆる手段を尽くして乗りこなす。そして、独身の魂をサタン氏の父なる腕に委ね、死者と性交するのだ!
243ページ
ヒックとヘック
245ページ
新しい馬たち
イタリア人のアドは、その美しい足と人を惹きつける狡猾さで有名で、裕福なヴェネツィアを魅了し、黄金を惜しみなく与えた。アドは白い門のそばに美しい家を手に入れ、非の打ち所のない趣味で家具を揃え、ダイヤモンドを惜しみなく贈り、ヴェネツィアのあらゆる望みを叶えた。しかし、贈り物には必ず金銭面での不器用さが混じっており、黄金の分配も不作法だった。ある日、彼は、水仙色のベルベットの裏地と銀の縁飾り、そして上品な色彩と豪華なニスを塗られた、実に魅力的なデザインの馬車を仕立て、自宅まで運転させた。ロンシャンできっと素晴らしい印象を与えるであろうこの新しい馬車を、家の取り巻き全員が大絶賛したことは想像に難くない。しかしアドは、新しい馬車は自分の古い馬とは場違いだと指摘した。この新たな出費を予想していなかったヴェ…はひどく不機嫌になり、すねて、ついに馬商のジャバードを呼んで、もし彼が分別があるなら馬を交換してあげると言った。美しい女性は再び陽気になり、45分後、ジャバードが2頭の鹿毛馬を連れてやって来た。白鳥のような首、ローマ鼻、細い脚、広い飛節、丸みを帯びた背筋、そして見事な前肢など、その馬は素晴らしかった。一目見て、欲しくなったのはほんの一瞬だった。ヴェ…は無関心な様子で、馬をいくらで売りたいのかと尋ねた。答える前に、ジャバードは馬の容姿を事細かに描写し、その力強さを称賛した。246ページ 彼は馬たちに百回も頭を下げて馬をこすりつけさせ、馬商人のように全力で彼らを褒め称え、ついにはたとえそれが父親のためだとしても二千フラン以下では馬たちを譲ることはできないと言った。
VE…..
2000フラン!冗談でしょ?
ジャバード
他の人なら、私は100ルイを要求したでしょう。しかし、あなたにはただ一言だけ言います。2000フランです。それはマドモアゼルのものですよ。
VE…..
1200フランは要らないんですか?
ジャバード
30ルイ以上失うことになります。
VE…..
全然下げたくないんですか?
ジャバード
良心の呵責を感じずに、それはできません。
VE…..
馬商人の良心!…いい加減にしろよ、それは他の人の良心だろう。
広告…..
私の車にとてもよく似合うと思います。とてもきれいです!
VE…..
好きなだけ可愛くして、古いものはそのままにしておけ。その気まぐれで私はダメになるわ。
彼女は言い張るので、彼は我慢できなくなり、杖と帽子を持って立ち去ります。
247ページ
広告…..
なんてケチな人!何事も中途半端にしない。素敵な車はくれるのに、馬はダメだって。馬は魅力的なのに…なんて残念なの!
ジャバード
あんなに裕福な人が、自分を幸せにしたいと切望する素敵な人を助けるのに、たった2000フランでためらうなんて、どうして理解できないの。ああ!もし私が彼の立場だったら…
広告…..
あなたも彼と同じようにするかもしれません。人間は私たちを望むときだけ寛大なのです。
ジャバード
私はただの馬商人ですが、その値段で今夜だけムッシュ・ド・ヴェのような扱いを受けられると信じれば、私の馬を断ることは絶対にありません…
AD…..、笑顔
あなたの言葉をそのまま信じたら困ったことになるよ。
ジャバード
いいえ、実際、私はそのためなら自分の魂すべてを犠牲にしてもいいのです。
広告…..
冗談でしょ…
ジャバード
いいえ、誓います、ただそう言うだけで馬はあなたの馬小屋に入ってきます。
広告…..
え、大丈夫?
248ページ
ジャバード
名誉のことです。
広告…..
あなたの馬が私にとって非常に魅力的だということはあなたもよくご存知でしょう。
ジャバード
あなたは私をさらに誘惑します。
広告…..
もし受け入れるなら…
ジャバード
あなたが今夜とても満足して、私にもう一夜を与えてくれるなら、私はうれしく思います。
広告…..
そう思いますよね… えっと?
ジャバード
良い?…
広告…..
どうしてもと言うなら…私の厩舎に入れてもらいましょう。
馬たちが馬小屋に入り、ジャヴァールは馬車にまたがり込んだ。彼はハンサムな男で、肩幅が広く、目は鋭く、浅黒い顔色で、借金取りのような体格をしていた。馬の代金を一刻も早く回収したかった。アド…はロンシャンで輝きたい一心で、馬商人の寛大さに迷惑をかけるわけにはいかなかった。夕食前の彼の閨房は、前金を受け取るための出納係として三度も使われた。上等なワインで流し込んだ美味しい食事は、二人の体力を回復させ、ベッドの中では熱心なジャヴァールが借金の回収に五度も費やしていた。ベ…はそんな仕事に慣れていなかった。249ページ 彼女はパーティーで酔っ払って楽しんでいたが、馬商人は冷静さを失わず、朝早く起きて、ヴェーのところへ走って行き、入場を許可してもらった。
ジャバード
私の馬は、ミス・アドのところにいます…彼女に断ることはできませんでした。
VE…..
わかります、そしてあなたは、私が同意しないまま、あなたに2000フランを支払うという間違いを犯すだろうと予想しています。
ジャバード
いいえ、彼女と手配しました。
VE…..
それで、どのような手配をしますか?お願いします。
ジャバード
彼女は私が慣れ親しんだ指輪を持っています。
VE…..
ニシン?
ジャバード
はい、とても似合っていますよ…
VE…..
神よ、信じろ、2000クラウンもかかったんだぞ。悪い夢でも見てるんじゃないぞ。さあ、2000ポンドの領収書を書いてくれ。払うからな。でも、指輪の話はもうやめよう。
ジャバード
しかし、契約は成立しました…
250ページ
VE…..
そして私はそれを元に戻しました。なんてこった!よくやった!…さあ、レシート、お金だ。
ジャバード
さあ、君の方が好きなら、そうしよう。
領収書を書き、お金を受け取ると、馬を高く売れたこと、そして無料でこんなに素敵な夜を過ごせたことに満足して店を出る。それからヴェ…はフロックコートと杖、そして帽子を持ってアド…のところへ行く。メイドは眠っていて、一晩中とても落ち着かなかったと弁解しようとするが、彼は片頭痛を治す薬があると言って部屋に入ってくる。アド…は物音で目を覚ます。
広告…..
昨日と同じように私を怒らせた後で、また私を苦しめるために来たのですか?
VE…..
いや、この小僧め。私がいつもお前の望むことをやるのは分かってるだろう。さあ、馬の領収書を受け取ってくれ。
広告…..
構いません、私が支払いました。
VE…..
はい、指輪と一緒に!と彼は言いました。でも、私には理解できません。それをとっておいてください。退院証明書がこちらです。彼はあなたに指輪を渡してくれると約束しました。
アデリーヌは、その曖昧さを容易に察し、笑いをこらえるために唇を噛み、混乱を隠すために、馬商人が盛大に祝った礼拝堂で金融業者を迎える礼儀を尽くした。
251ページ
オールドサラ
しばらく休憩し、パンチを数杯飲んだ後、ヴァルブイヤン氏はいくつかの逸話を求められた。
「何も知らないよ」と彼は言った。「老サラの絶望のこと以外ね」「私は彼女のことは知らない」と司教は言った。「ああ!ご存知ですよ、閣下。彼女はあなたの支部のほぼ全支部の常連客で、最高の歓楽の御用達者です!」 「クロッケーでも売っているんですか?」「いいえ、でもこの郡で一番の稼ぎ頭です。あんなに大家族を持つ女性は滅多にいません。いつも二、三人の姪を連れて散歩や劇場に行きます。そして、少し有名になりすぎると、オランジュかカルパントラに隠居します。そこでサラから受けた教育をそのまま持ち帰り、サラは周辺の村から新しい親戚を招き入れ、同じように大切に教育します」「ああ!」 「ええ、覚えています」と司教は言った。「彼女は太っていて背が低く、額は狭く、目は深く窪んでいて、髪は赤く、鼻はやや膨らんでいました」 「まさにその通りです。あなたは確かに一度ならず彼女の甥だったのです」「否定しません。彼女に何が起こったのですか?」「昨日、現在の姪であるジュスティーヌと城壁沿いを散歩していたところ、バーゼル出身の商人が彼女に近づいてきました。二人は会話を交わしました。彼女は最初は愛想よく振る舞っていましたが、やがて生き生きと動き出し、親切なバーゼル出身の商人は彼女に夕食をご馳走すると申し出ました。サラはいつでも、何かあればすぐに駆けつけてくれるのです」252ページ 食事はすべて合意の上、商人はジュスティーヌとベッドを共にすることが合意された。ベッドサイドテーブルには10ルイが置かれ、親切な姪に示した親切ごとに1ルイを受け取る権利があった。上品なフランス人や立派な都会人以外とはほとんど一緒に暮らしたことのなかったサラは、スイス人が礼儀正しさでは同胞に勝るはずがないと考え、急いで契約を結んだ。彼らは楽しく食事をし、ブルゴーニュとモンラッシェのワインは惜しみなく提供された。老女はおいしく食べ、十分にもてなしを受けた後、就寝の準備を仕切った。ベッドサイドテーブルに金貨が置かれ、スイス人は2ルイの借りがあると主張した。品物について問われたジュスティーヌは、告白することでバーゼルの男の主張を認めた。サラは泣き叫ぶことをやめず、スイス人は彼女をなだめるためにベッドに押し戻し、13ルイを渡した。彼女は辛抱強く苦しみに耐えたが、二度とフランス人と以外とはこのような取引はしないと誓った。司教は、姪は叔母ほど気難しい性格ではないと述べた。ヴァルブイヤン夫人は、バーゼル出身のあの善良な男はきっと聖なる使徒たちを敬うためにこのような振る舞いをし、サラのために覗き穴を取っておいてくれたのだろう、と付け加えた。「いずれにせよ、もしスイス国籍を取得すれば、そのような稀有な才能が得られると確信できるなら、スイスに帰化したい」と私はその時言った。
253ページ
美しいアデル
私たちは、城に戻るための夕食の時間になるまで待っている間に、ヴァルブイヤンに冒険談の一つを語ってもらうよう説得した。146 .
「私は二十歳でした」と彼は言った。「竜騎兵隊の隊長で、私の連隊はロレーヌに駐屯し、この魅力的な国が満ち溢れる喜びを享受していました。私の部隊が駐屯していた小さな町には、政府から視察任務を命じられた老将官の若い妻が住んでいました。彼女は音楽家で、歌が上手で、演技も魅力的で、優雅で軽やかに踊っていました。この才能の融合が私を魅了し、彼女と親しくなりたいと思わせました。私はヴァイオリンでイタリアのアリアを伴奏し、拍手喝采を浴びると、彼女は喜んでくれたようでした。私は彼女の家で求婚する許可を求め、許可を得ましたが、いつも居間にいる老義姉の存在が、彼女に愛情を告白したいという私の邪魔になってしまいました。彼女はそれに気づき、いたずらっぽく微笑みましたが、歓迎されない証人である彼女を連れ出しませんでした。」私は彼女に情熱的な詩を書いたメモを渡しました。彼女はそれを受け取り、喜んでいるようでしたが、返事をしませんでした。あなたは私が 254ページ熱烈で、時にせっかちな私は、この状態に耐えられなかった。同じ場所に留まることに疲れ果てていた。この窮地から抜け出し、彼女に迷惑をかけずに自分の考えを自由に説明するために、私は彼女の親戚がいるナンシーへ出かけることを提案した。彼女の手紙を預かると申し出て、翌日彼女が起きたら受け取りに来る許可を求めた。「本当に親切にしていただいてありがとうございます」と彼女は言った。「でも、同意していいかどうか分かりません。私はとても怠け者で、着替えも遅いので、最悪の姿を見せてしまうでしょう」「ああ、奥様、全てを自然に負っている以上、芸術だけが害を及ぼすのです。朝の幸せな混乱の中で、あなたはとても魅力的に映るでしょう」「そうお考えですか?…私はそうは思いません。親切にしていただく代わりに、飾り気のない姿を見せることでどれだけの損失があるか、率直に教えていただきたいのです。10時頃に来ていただければ、手紙は準備できます」彼女がこの言葉と共に向けた、意味ありげな視線が、私の心をこの上なく甘い希望で満たした。翌日、私は約束の時間に間に合い、メイドのマートンに案内してもらった。「奥様」と彼女は言った。「昨夜は一睡もできませんでした。ひどい偏頭痛で、まだ寝ているんです」「なんてこった!」私は叫んだ。「まだ寝ているなんて、偏頭痛だって!なんてひどい!お会いできるのを心待ちにしていたのに」「奥様もそう願っていたのに」「さて、もう行かなくちゃ…」「そんなつもりはありません。もし上がられたいなら、あなたはご主人様ですから。でも、音を立てないように、静かにお話しください。奥様を驚かせないように」
それから彼女は出て行き、私は彼女の後を追ってつま先立ちで登る。彼女は女主人の部屋を開け、私を招き入れ、出て行って鍵を受け取る。薄暗い光の中で255ページ 四分の三ほど閉じられた雨戸の隙間から、美しいアデルが優雅なベッドに物憂げに寄りかかっているのが見えた。灰色の麻のリボンを梯子のように無造作に結んだコルセットは、雪のように弾力のある彼女の胸を半ば包み込み、透き通ったハンカチは夜の動きに揺らされ、深紅の襞を露わにしていた。レースの帽子の下から垂れ下がった髪は、象牙色の首筋にふわふわとカールし、黒檀色の首筋と見事なコントラストをなしていた。フリースラントリネンの軽いシルクのカバーが彼女の美しい体に密着し、その美しい輪郭を美しく描いていた。私は、恋の熱意と、尊敬の念からくる遠慮(私はまだ駆け出しだった)を胸に、彼女に近づいた。「ああ、あなたですね」と、彼女は弱々しい声で言った。 「今のこの落胆した状態で、あなたを迎えることに、私はほとんど虚栄心などありません」――「ああ!奥様、あなたの魅力がきっと引き起こすであろう陶酔感に、これ以上ないほどの面白さを加えてくれます」――「お世辞を言うと、私の目がこんなに傷ついているのを見てください」私は彼女の手を握り、キスで覆い、傷ついているはずの目に視線を釘付けにした。「それは違います」と私は彼女に言った。「殴られた者が罰金を払うのです。彼らが奪い去る私の心が、その証拠です」そして、私はキスをこっそりと。――「さあ、旦那様、あなたの賢明さに対する私の信頼を悪用しないでください」と彼女は、愛嬌のあるぎこちなさで抵抗した。それが私に新たな魅力を見せた。――「もし誰かが入ってきたら、人々はどう思うでしょう?マートン!マートン!何だって?彼女はここにいないの?…階下へ戻ってしまったのよ!軽率な方…でも、もし他の誰かなら…鍵を持って行ったのよ」ああ!彼女をどんなに叱ってやろうか!…彼女はなんて素晴らしい考えを持っているんだ!本当に、彼女は…256ページ 私をとても奇妙な立場に立たせているのです。――もしあなたが最も優しい愛に心当たりがあるなら、それは私を最も幸せな男にしてくれる立場に立たせてくれるのです。そして私は少し勝手なことをしたかったのです。――ああ!旦那様、偏頭痛で私が陥っている弱さにつけ込むのは残酷でしょう。私はもう死にかけなのにあなたは… じゃあ放っておいて、あなたの手を感じることができます。――ああ!幸せな偏頭痛!あなたにとてもよく似合っているわ!それがあなたの爽やかさをさらに引き立てているのね。――ああ!何て大胆なの!私はほとんど裸になってしまいました… いいえ、旦那様、やめて… 私は苦しむような女ではありません… 私はもう何も聞いておらず、活発な手で最も珍しい宝物を探っていました。すでにベッドに片膝を立てていて、彼女と共有しようと飛び上がろうとしたとき、彼女は私を押しのけて急に向きを変え、ベルの紐をつかみました。彼女を怒らせるのが怖くて怖くなり、召使いが来るかもしれないと思い、ベッドから暖炉へ飛び降りて着替えをしました。いつものように「恩知らず」「残酷」などと呟いたところ、彼女は笑い出し、「助かったわ。ベルが壊れていることを彼は知らないから」と言いました。私はベッドの自分の場所へ飛び戻りました。彼女は外見上は抵抗する以外、それ以上何もしませんでした。
257ページ
夜明け
我々はヴァルブイヤンの物語に拍手喝采し、皆彼の武勇をたたえた。マグダラーニ夫人は彼に、恋愛行為にはどんな制限を設けるべきだと考えるかと尋ねた。「正確には言えませんが、あなたのような性格は、その制限を押し戻すのにうってつけです。」「それは大変光栄なことですが、あなたがこれまでに行った最大の努力は何ですか?」彼は言った。「ブリュッセルでのことでした。私は軍隊から戻る途中で、長い禁欲生活を送っていました。そこで、前回の航海で執事を務めてくれた正直な雇われ女中を訪ねました。彼はオーロルという名の踊り子を紹介してくれました。彼女は、非常に嫉妬深いオーストリアの老将校に引き取られていて、自宅には泊めてもらえませんでしたが、仕出し屋に私と一緒に食事をしに来てくれました。私たちの唯一の家具は、監視所で時々見かけるような大きなリクライニング アームチェアでした。私はその晩に 2 ルイで合意しました。私たちはなかなかおいしい食事をしました。私たちはコース料理を一品ずつ注文し、それぞれのコースの合間には肘掛け椅子で休憩を取り、その休憩はテーブルから運び出されました。4時間半で9品のコースを完食しましたが、一度も休憩をとらずに済ませました。それで、気前のいい娘は私にお金を返してくれたのです。司教は「これが最も顕著な無私、あるいは貪欲に対する気質の勝利です。老サラの絶望とは見事な対照をなしていますね」「あの太った快楽商人?」とヴァルブイヤンは言いました。「まさにその通りです」
259ページ
僧侶の後の犬
261ページ
誰もが不満を言っていますが、それは当然のことです。
家から家へと巡回する
永遠の栄光を勧めるのではなく、
しかし、若い処女を待ち伏せするには良い
甘くて、シンプルで、無邪気で、これらのゲームにぴったりです
あなたの天の光の輝きがすべて輝く場所。
偶然、楽しい顔が
それはあなたの目に心地よい姿で現れます、
神様!あなたはどんな資源を活用しないのですか?
こんなにたくさんの素晴らしい魅力を征服するには?
まず、あなたは美徳と知恵についてのみ語ります。
あなたは優しさという美しい名前を忌まわしいものと呼ぶ。
あなたは天国の栄光を説くことしか知らない
そして、すべての世俗的な所有物から離れること。
すぐに若くて優しいエリーゼは
彼はあなたに慣れてきます。
いつも空の話ばかりで、退屈な話題だ!
心には休息が必要です。
天国の後には些細なことが来る。
今日の物語、物語、または短編小説。
サタン、肉はもう少し雄弁です、
そこで、勇敢なスピーチに移ります。
私たちは視線や笑顔を使って
沈黙の中で、私たちは相互の殉教を表現します。
私たちは思い切りうめき声をあげ、情熱を露わにする。
私たちはもう、不快なズボンに対してそれほど恐怖を感じなくなりました。
エリーゼは静かに言った。「彼は心の底では男なのよ」
ローマの枢機卿のようによくマストを備えている。
結局、私にとって何が問題なの?彼はとても魅力的に思える。
あなたは狡猾なので、その瞬間を読む方法を知っています。
262ページそして運命の時間に時計を合わせます。
フロリンデがウェスタの美徳を失った場所。
はい、それはよかったです、エリーゼはついに失われました;
彼女は賢い女性から娼婦になった。
家族は涙を流しながら嘆き悲しむ。
そして、喜びが密かにあなたを慰めている間に、
あなたは、人々をからかう方法と、彼らが何と言うかを知っています。
世間の噂や悪い評判から。
しかし、エリーゼは赤ちゃんを出産します。
波動式を受信する準備ができました。
彼女の涙と叫びは彼女の悔い改めを表した。
バラの後には快楽の棘が来る。
両親、友人、隣人、その他すべて
彼らはすぐに悲しい知らせを知らされました。
くぐもった音が聞こえ、皆が心の中で静かにこう言っています。
ああ!本当にそうなのでしょうか?では、誰がこの主張をしたのでしょうか?
エリーゼは完璧な知恵を持っているように見えた
そして優しさという名前さえも憎んだ。
定期的に教会や礼拝に出席し、
彼女はとても優しい目で空を見つめていました!
頻繁に訪れる恋人も、魅力的な魅力もない
彼をこの自然の事実に引き込むことができる。
かわいそうなエリーゼ、誰があなたを倒したの?
待って、誰かが言いました: 私が推測します。
この太った老人ルーカスは、頬がふっくらとして、
彼女はよく自分の家で夜を過ごしていた。
ああ!事実は確かだ。あの狡猾な悪党だ
将来の夫はすでに彼女を寝取られ男にしていた。
近づかないでください。黒いドレスは
彼は、その簡素な本が示唆する以上のことをよく知っています…
263ページ
幕が上がる
、あるいはローレの教育
265ページ
ローレの幼少期
私はちょうど10歳を過ぎた頃、母は衰弱に陥り、8ヶ月後に亡くなりました。父の死を悼み、私は毎日辛い涙を流していましたが、父は私をとても大切にしてくれました。父の愛情、私への優しい気持ちは、私の方から熱烈な形で返ってきました。私は常に父の優しい愛撫の対象でした。父が私を抱きしめ、情熱的なキスで包み込まない日はなかったのです。
母がかつて、父の感情に温かさをもたらすように見えることを非難した時、父は母に、当時はその力強さが理解できなかった返事をしたのを覚えています。しかし、この謎は後になってようやく解明されました。「何を文句を言うのですか、奥様? 恥じる必要はありません。もし彼女が私の娘だったら、その非難は当然でしょう。ロトの例を挙げることさえしません。しかし、あなたが私に見せてくれるような優しさを、私が彼女に持っているのは幸運です。慣習や法律が定めたものは、自然が定めたものではありません。ですから、この話はここまでにしましょう…」この返事は、今でも私の記憶から消えません。あの時の母の沈黙は、私に多くの考えを巡らせましたが、結局結論には至りませんでした。しかし、この話し合いと私自身の思考から、私は彼に身を捧げる必要があると感じ、すべては彼の友情のおかげだと悟ったのです。優しさと機知に満ちたこの男は、266ページ 知識と才能を結集し、最も優しい感情を呼び起こすように作られました。
私は生まれながらの恵みを受け、愛の手から生まれた。愛しいウジェニー、これから描く私自身の肖像画は、まさに彼をモデルにしている。あなたは何度、彼が私を褒めたたえていないと言っただろうか。それはあなたが私を甘美な幻想に引き込み、私が彼からよく聞いていた言葉を繰り返すように仕向けるのだ!幼い頃から、私は整った魅力的な顔立ちをしていた。優美で、輪郭のはっきりした優美な顔立ち、高貴ですらりとした体つきをしていた。私は輝きと白さに溢れていた。予防接種のおかげで、通常は防ぐ欠点から私の顔立ちは守られていた。優しく優しい眼差しが生き生きとした茶色の瞳と、灰褐色の髪は、調和のとれた組み合わせだった。私の気質は陽気だったが、生まれつき思慮に富む性質だった。
父は私の好みや性向を研究し、私を判断し、そして細心の注意を払って私の才能を育ててくれました。父の特別な願いは、私が思慮深く正直になるようにすることでした。父は私が彼から何も隠さないことを願っていました。そして、それは容易に実現しました。この優しい父は、愛情表現の中にあまりにも優しさを織り交ぜていたので、抵抗することは不可能でした。父の最も厳しい罰は、私への愛撫を差し控えることでした。そして、それ以上に屈辱的な罰は他にありませんでした。
母の死後しばらくして、彼は私を抱きしめて言った。「ローレット、私の愛しい子よ、君の11歳は終わった。君の涙はきっと減っただろう。私は十分な時間をかけてあげた。267ページ 「仕事は後悔から気を紛らわせてくれる。今こそ、仕事に復帰する時だ。」輝かしく洗練された教育を形作るあらゆるものが、私の日々のひとときを満たしていた。私の先生はただ一人、父だった。絵、ダンス、音楽、科学、すべてが父にとって馴染み深いものだった。
彼は母の死をいとも簡単に慰めているように私には見えました。私はこれに驚き、ついに彼にこのことを話さずにはいられませんでした。「娘よ、君の想像力は早くから発達する。だから今、君が理解できる真実と理性をもって君に話すことができる。親愛なるローレよ、よく学びなさい。似たような性格や気質を持つ社会において、社会を永遠に分断する瞬間こそが、その社会を構成する個人の心を引き裂き、生涯にわたって悲しみを広げる瞬間なのだと。繊細な魂にとって、この不幸を悲しみなく耐えられるような堅固さや哲学など存在せず、その後悔を消し去る時間も存在しない。しかし、互いに共感し合うという恵みを与えられなければ、分離はすべての生き物が従う、ただの専制的な自然法則としてしか見られないのだ。」このような状況では、何者も自分を救えない運命の定めを然るべき仕方で受け止め、自分を縛り付けていた重い鎖から解放してくれるものを、愛情やしかめっ面を一切せずに、平静さと慎み深い静けさで受け入れるのが賢明な男の特徴である。
「愛しい娘よ、もし君の年齢で私がこれ以上のことを言うとしたら、行き過ぎではないだろうか?いいえ、いいえ、幼い頃から自分の考えをまとめ、偏見の束縛から解放して判断することを学びなさい。268ページ 毎日戻るたびに、想像力に刻み込まれた溝を、絶えず滑らかにしようと強いられる。気質は正反対だが、ばかげた力で密接に結びついている二人を想像してみてほしい。国家や運命の慣習、あるいは一見幸福を約束しているように見える状況が、束の間の魔法によって二人を決定づけ、あるいは屈服させ、そのうちの一人が本性を隠していた仮面を脱ぐと、その幻想も消え失せてしまう。二人が別れられたらどんなに幸せか想像してみてほしい。彼らを苦しめ、日々に最も焼けつくような悲しみを刻み込む鎖を断ち切り、彼らに同情してくれる人物と再会することができれば、彼らにとってどんなに有利なことか! 誤解しないでほしい、ローレット、ある人には合わない気質が別の人には完璧に溶け合い、彼らの趣味や才能の類似性を通じて、最高の理解が二人の間に広がるのだから。要するに、思想、感情、気質、そして性格のある種の関係が、結婚の心地よさと甘美さを生み出すのであり、二人の間に存在する対立は、分離の不可能性によって増大し、不幸をもたらし、意志に反して鎖につながれたこれらの存在の苦痛を増すのである。――何という描写でしょう!何というイメージでしょう!親愛なるパパ、あなたは私に結婚を前もって嫌悪させようとしています。それがあなたの狙いですか?――いいえ、娘よ。しかし、私は事実を十分に理解した上で、自分の例に加えて、さらに多くの例を挙げることができるので、この非常に理にかなった、むしろ自然な感情を裏付けるために、モンテスキュー大統領が『ペルシア書簡』第112章でこれについて述べていることを読んでみてください。もし年齢と知識によって、あなたがそれを反駁できる立場にあるなら、269ページ 「人々がそれに見出したい欠点は、私にとっては簡単に取り除き、対抗手段を与えることができる。だから、この件について私が考えてきたことをすべて君に説明することもできる。だが、君はまだ若いので、この種の問題を詳しく説明することはできない」父はそこで話を終えた。
さあ、親愛なる友よ、場面が変わるのがわかるでしょう。ウジェニー!愛しいウジェニー!無視していいの?辺りから聞こえる叫び声にペンが震えるけれど、愛と友情が支えてくれる。私は書き続ける。
父は私の教育に全力を注いでいたにもかかわらず、二、三ヶ月も経つと、夢見がちな様子で不安げな様子に変わり、彼の平穏な生活から何かが失われているように感じました。母の死後、父は私たちが住んでいた家を出て、私を大都市に連れて行き、私の世話に全力を注いでいました。父は簡単には心を乱さず、私を中心として、あらゆる考え、情熱、そして優しさを注ぎ込んでいました。父が惜しみなく与えてくれる愛撫は、父を生き生きとさせているようでした。父の目は輝き、顔色はよりバラ色になり、唇はより情熱的になりました。父は私の小さな尻を掴み、愛撫し、太ももの間に指を這わせ、口と胸にキスをしました。父はしばしば私の服を全部脱がせて風呂に浸かりました。体を拭き、エッセンスを塗った後、例外なく私の体の隅々に唇を置き、じっと私を見つめました。母の胸は脈打っているようで、生き生きとした手はあらゆるところに伸びていました。何も忘れ去られていなかったのです。私はあの愛らしい少年をどれほど愛していたことか!270ページ泳いだり、私が彼を見たところの混乱!しかし、最も生き生きとした愛撫の最中に、彼は私から離れて自分の部屋に消えていきました。
ある日、彼が幾度となく熱烈なキスを浴びせ、私も幾千もの優しいキスで応え、何度も唇を重ね、彼の舌が唇を濡らした時、私は全く違う気持ちになった。彼のキスの炎が私の血管に染み込んでいた。そして、思いがけず、その感覚が失われてしまった。胸が締め付けられるような悲しみを覚えた。彼がこの部屋に引き寄せられた理由を知りたかった。ガラスのドアを押し開けたこの部屋は、この部屋と私の部屋を隔てる唯一の場所だった。私は近づき、すべてのガラス板を覗き込んだが、カーテンは完全に閉め切られており、何も見えなかった。好奇心は募るばかりだった。
271ページ
哲学教育
「ローラよ、地球を取り囲む広大な宇宙を想像し、その基準点を定めることができるだろうか?想像力の限り広げてみよ。それでも、目標からどれほど遠く離れているだろうか!この広大な空間を満たしているものは何だと思う?その性質と数は、今もこれからも不明なままだろう。私たちの目と心に知覚される変化をもたらすのは、ただ一つの元素だけなのか、それともこれらの元素はそれぞれ全く独自の根源を持ち、他の元素には変換できないのか、知ることは不可能だ。私たちが日々使っているものの性質について全く無知な人間が、これらの元素の数を定めたとは、滑稽に思える。これほど彼らの狭い思考範囲にふさわしいものはない。しかし、彼らが語るのを聞くと、彼らは永遠の秩序者の秩序を目の当たりにしてきたように思えるのだ。」いずれにせよ、それらが一つであろうと多数であろうと、それらの部分の集合体は物体を形成し、目には不活性に見える無数の火と物質の球体へと統合される。では、私たちが星として知っているこれらの輝く火の点についてどう思いますか?娘よ、それらは太陽のように、広大な燃える球体であり、おそらくは地球上の無数の球体を照らし、温め、命を与えるために存在しているのです。272ページ それぞれが私たちの惑星と同じくらい多くの生命を宿しています。中には、夜道を照らすために置かれたと信じている人もいます。彼らはプライドから、すべてを私たちのおかげだと思い込み、すべてが自分たちの利益になると考えています。では、雲や水蒸気で空が暗くなったら、これらの球体は私たちにとって何の役に立つのでしょうか?この目的には月の方が適しているように思われます。太陽がなくても、しばしば地平線を覆う星雲を通してさえも、月は私たちを照らしてくれます。しかし、月の役割はそれだけではありません。そこに住む人々が私たちの存在を疑い、もしかしたら自分たちだけが天空の壮大さを享受していると自惚れるほど愚かな世界ではないと断言することすらできません。もしかしたら、彼らは私たちよりも洞察力に優れ、独創的で、優れた感覚に恵まれ、物事をより健全に判断する方法を知っているのかもしれません。惑星は私たちの惑星と同じような陸地であり、私たちが知っているものとは異なる植物や動物が生息していることは間違いありません。なぜなら、自然界には同じものは何一つないからです。
この観点から、そしてこの無限の物質球の中で、私たちの地球はどうなるのでしょうか?他の数字の中のただ一つの点、そして私たち!この球体に散らばる蟻、では私たちは一体何なのでしょうか?私たちが幼少期を眠りに誘う、いわゆる真実が導く型、中心点、そして目標なのでしょうか?
父は毎日、大体このような方法で私の心に哲学的な印象を植え付けようとしていました。ある日、私は父に尋ねました。「私が教えられた概念では十分に定義できないと感じていた万物の創造主であるこの存在とは一体誰ですか?」父は私に言いました。「この壮大な存在は理解不能です。273ページ それは感じられるが、知られていない。それは私たちの敬意を要求し、私たちの思索を軽蔑する。もし複数の要素が存在するなら、それらはその手から来る。それは自らの意志の力によってそれらを創造した。それゆえ、それは宇宙の魂である。もし一つの要素しか存在しないなら、それはただ一つの要素でしかあり得ない。私たちはその力の限界を知っているだろうか?私たちが目にする、その本質も本質も知らない物質へと自らを変容させるには、その力に頼ることができなかっただろうか?そして、それが時間の中で成し遂げたことは、永遠に成し遂げることができなかっただろうか?愛しい子よ、今はこれで十分だ。あなたが大きくなったら、私は真実を覆うベールを取り除くために全力を尽くそう。
父は私に道徳に関する本を読ませるのが好きでした。その原理を、私たちは一般的な視点ではなく、自然の視点から考察しました。実際、私たちは自然が定め、心に表現された法則に従って、道徳を考察しなければなりません。父はそれを、他のすべてとは無関係でありながら、かなりの範囲を包含する、たった一つの原理にまで絞り込みました。それ は、 「可能な場合には、他人にしてもらいたいと思うことを他人にしてあげなさい。そして、他人にしてほしくないことは他人にもしてはいけない」というものです。よく言われるこの学問は、あくまでも人類に関係するものであり、それ自体は何の価値も持たないとしても、少なくとも人類の幸福には役立つのです。
小説は私の視界からほとんど消え去り、彼は私に、それらのほとんど全てが、スタイル、出来事、そして特定の登場人物の違いだけで、筋書き、視点、そして目的においてかなり大まかな類似性を持っていることを気づかせた。しかし、274ページ 例外はありました。道徳的な題材の作品は喜んで私にくれました。それ以外の作品は、男性も女性も本来の姿をほとんど描いていません。彼らは最も魅力的な光の中で描かれているのです。ああ!愛しい人よ、この外見は実在からどれほどかけ離れているのでしょう。間近で見ると、どれほどの違いが見られることでしょう!旅人たちや各国の習慣から、私はある種の教訓を得て、社会が人格のニュアンスを明らかにするように、人間性全般をより深く理解することができました。
古代の慣習や、次々と地球を覆い尽くしてきた様々な偏見について教えてくれた歴史書は、私にとって心の支えとなりました。我が国の優れた詩人たちの作品は、娯楽のジャンルを形成しており、私の好みはそれ一色で、私は熱心にそれを記憶に刻み込んでいました。
ある日、彼は出版されたばかりの本を私の手に渡し、じっくりと読むように勧めた。「親愛なるローレット、読んでみなさい。この作品は、あなたがほぼ全集を読み終え、記憶の中に断片的な断片を多く抱えている天才の作品だ。彼は、高尚で優雅、そして心地よく、そして読みやすい、彼独自の文体と、深遠な思想を融合させている。ザディグは、自らの手で彩られた物語を通して、人生において完全に自分の力で制御できない出来事などないということを、あなたに教えてくれるだろう。」
「私たちの自己愛と虚栄心がどんな盲目に魅了されているとしても、注意深く思慮深い心にとって、すべてが全体と各個人のために定められた秩序に従うために結びついているというのは明白で不変の真実であることを確信してください。275ページ 予期せぬ状況は人間の思考と行動を駆り立てる。遠く離れた、しばしば知覚できない理由が、彼らをある決意へと導く。それはほとんど常に彼らにとって自発的なものに見える。それは彼ら自身と彼ら自身の選択から生じたように思えるが、実際には、彼らが気づかないうちにあらゆるものが彼らをそこに導いている。彼らは、自らが果たすべき役割を全うするために必要な形態、性格、気質さえも自然から得ている。そして、その役割の全過程は、永遠の運動者の定めによって予め定められている。
「もしある出来事を予見できるとしたら、それは洞察力ではなく、変えることのできない一連の状況を見通す洞察力であり、たとえ不幸な出来事であっても、抗しがたい力を持つ。最も賢明な人とは、物事の自然な流れに従う方法を知っている人である。」
「親愛なるウジェニーよ、君の気楽な心はどんなことにも順応できる。従順さが君を幸せにし、どんなに自由が制限されても幸せになる術を知っている。欠けているものを心配することなく、自分で作り出した喜びを満喫するのだ。」
私は年を重ね、16歳の終わりに近づいたとき、状況が一変しました。形が形になり始め、乳首にボリュームが出て、日に日に丸くなっていくのを感嘆しました。毎日、その成長をリュセットと父に見せ、キスをさせ、手を触れさせて、すでに乳首が満たされていることに気づかせました。そしてついに、私は自分の焦燥感を何度も彼らに示しました。偏見を持たずに育てられた私は、自然の声に耳を傾け、それに従いました。
277ページ
快楽の年齢の度合い
279ページ
パリの絵画
私が首都に到着した頃、革命の悲惨な余波は、あらゆるものを混乱に陥れていた。人々は飢えに苦しみ、居酒屋はいつも下劣な群衆で溢れていた。ヴィヴィエンヌ通りの投機家や悪名高い行商人たちは法外な値段で両替し、オルレアン公爵殿下がパレ・ロワイヤル内に容認していた忌まわしい賭博場では、大量の金が緑のフェルトと交換されていた。裕福な高位聖職者たちは血と復讐心ばかりを吐き、偽善的な司祭たちは私利私欲のために必要に従うことを誇りにしていた。娼婦や娼婦たちは株価の暴落を見て、贅沢品を競い合い、それでもなお安値であらゆる情欲に耽っていた。要するに、私が到着した頃のパリは、奇妙さと矛盾が入り混じり、入り込むのが難しい混沌としていたのだ。貴族制という怪物は、時には王国の駐屯地で政治によって虐殺されたであろう数百人の兵士たちによって、勝利を収めることもあった。そして愛国心は、街灯を破壊し、国民に自国の利益を啓蒙するための犠牲者を置きかえることで復讐を果たした。私が到着した当時の首都は、まさにそんな場所だった。
私はサントノレ通りにあるホテル・ド・ロンドンに滞在しました。この種についてはまだよく知りませんでしたが、280ページ 彼女たちは娼婦と呼ばれ、夜になると上半身裸になり、大きな胸を公衆の面前にさらして通行人を挑発していた。パン一枚のために娼婦の情を売るこの忌まわしい種族を観察するのは楽しかった。しかし、彼女たちを非難しつつも、ある種の衝動を感じていた。彼女たちの挑発的な雰囲気から、私は自分が放蕩のために生まれてきたのだと感じていたのだ。
私はこの大都市の若い軍人達と何人か知り合いがいた。何度か儀礼訪問をした後は、楽しみだけに専念した。すると、私の新しい友人達は皆、私と同様に恥知らずなビーナスとバッカスの乱痴気騒ぎが好きで、すぐに私が熱望していたことを叶えてくれ、私を売春宿に連れて行った。
最初は、メッサリナのような娼婦たちの愛撫に身を委ねることに少し抵抗を感じたが、すぐに羞恥心は消え去り、快楽が勝った。私はそこで昼夜を過ごした。時にはどちらかの腕の中で、時にはもう一方の腕の中で。ルイゾンのもとで学んだよりもずっと、そこで私は情欲のあらゆる源泉を学び、喜びをもってその教えを受け入れた。
281ページ
ボス
ある晩、パレ・ロワイヤルで放蕩の売春婦の一人が私に会い、一緒に連れて行こうと申し出た。私はその申し出を断らず、国の放蕩者たちに雇われた少女たちが放蕩者たちから金を集め、彼女たち一人一人に捧げ物として商品を与えている寺院に案内された。
死ぬまで忘れられないこの女性は、私の最愛の人と同じコンスタンスという名でした。慣習と現地の料金に従って料金を支払った後、ガイドは私をある部屋へと案内してくれました。そこには、当時のオルレアン公爵夫人の肖像画が浮き彫りで飾られており、私は大変驚きました。私は驚愕のあまり身を引かれ、ガイドに、この王女の肖像画がどのようにして、そしてどのような偶然で娼館に置かれたのか尋ねました。
「驚いたでしょう?」と彼女は言った。「ああ!彼女は私たちの快楽の最も熱心な追随者です。売春のためではありません――彼女の美しい魂にはそれができないのです――しかし、ブルボン家の血筋にふさわしくない娯楽として、殿下が綱渡りを教えられたので、彼女は首都のすべての上流社会の女性たちの模範となりました。誰もが、かの有名なプラシードがアルトワ伯に教えたこの偉大な技を学びたいと願っていました。そして、売春婦の階級に追いやられた私たちは、彼女を敬い、いつまでも私たちの守護者として大切にしていきます。282ページ 「彼女の腰と脚のしなやかさ。この地の尊い女にあなたが渡した六フラン硬貨によって、私はその金とこの上ない喜びをもって、あなたに力技を教えてあげましょう。」この娼婦の説明から、彼女が私のために新しい楽しみを用意してくれているのだと理解した。私は、私にとって未知の種類の楽しみを祝うための玉座へと導かれ、ためらうことなくそれを試してみた。
283ページ
三つの変身
同じ著者による
『時代の度合い』の補足として、詩と散文で書かれた物語。時代の順序に関する些細なこと。
この生き生きとした物語の中で歌いたい
最も醜悪な三人組から、すべての堕落
そして、私の肖像画をランダムに選ぶのではなく、
それらを自然に描くこと、それを私の研究にすること。
選ばれた3人の楽しみを大公開。
パリの中心にある魅力的な後宮では、
はい、私が呼びかけているのはあなたです、私の愛しいミューズよ!
今、私はあなたを盾にしています。
そしてもしあなたの魅力的な芸術が私の声を拒絶するなら、
私はあなたを捕らえて、つかみます…
良識ある読者の皆さん、お許しください。私が書いているのは、フランス革命の驚くべき偉業について思いを巡らせるだけの市民階級に属するあなた方のために書いているのではありません。あなた方はもはや喜びに時を費やすこともなく、その声に耳を貸さず、平等宮殿の回廊の下や中二階に並ぶ若くて可愛らしい共和主義者たちを無関心に見ているのです。彼らは、好色で放蕩な挑発を何度も繰り広げて、あなた方の感覚と財布を確保し、市場の利益を享受しようとしています。彼らの好意の代償は、彼らの優美さという賄賂なのです。
しかし、私が話しているのはあなたたちです。
魅力的な悪党、偉大な放蕩者、
284ページ
私の心が興味を持ったことを責めるのでしょうか?
優しい娼婦の遊びの中で?
教会の高位聖職者のこれらの移送は、
頭の固すぎる弁護士の情事に、
フランチャイズに相談できない
これらすべてにはジョビンの祖先も含まれます。
そろそろ本題に入りましょう。愛欲の女神自身が、優しい神秘に捧げられた聖域の一つで、天の定めを好き勝手に解釈して首都の娼婦たちを、宗教における私たちの詐欺師の一人である崇高なマホメットが忠実な信者たちを喜ばせるために楽園に置いた偽善的な高位聖職者を罰する方法を知っていたことをお話ししましょう。
この表に私の軍事情報を追加してください。
常に機敏で、用心深く、非常に活発な彼は、
どこでもお金も払わずにセックスをする
彼が気にしていたのは穏やかな喜びだけだった。
糊付けされたフラップを見れば、手順が分かるだろう。
この場所で、わずかな金のために、
快い少女の膣を訪ねて、
自分を寝取られ判事と呼ぶことによって。
私の三人の登場人物は、変装して、心の中に放蕩の炎を欲しながら、穏やかで平穏な日に、パリで最も有名で、最も充実した寺院の一つとなった寺院を訪れた。そこにはブルネットやブロンドの女性が集まり、ミトラ司教の欲望から貧しく勇敢なサンキュロットの欲望まで、あらゆる欲望がそこで満たされていた。
それはあなたの家でした、おお、価値ある供給者よ、
ベル・デグラン147、愛の激怒
285ページ
アメナ、喜びに導かれたこのトリオ
そして、その美しい尻が彼の欲望を刺激した。
彼らの服装から判断すると、誰が
まず、マコーレのために1人が連れ去られ、
元アミアン司教、現在は
悪魔の牧師、私は一人で
驚くべきことではないことを知っている疑い
司祭が自分の地位から、祭壇から解放され、
教会から売春宿まではほんの少しの距離でした。
もう一人は、痩せた将軍のモンテスキューだった。
私たちに多大な害を及ぼしたあの悪名高い悪党は、
そして3つ目は、覆われたシケイン層です。
美徳の苦しみ、しばしば迫害され、
有名なアドバイザーであるジャンソンは、
国の恥辱と甥たちの恐怖、
その強いスパイスの卑怯な産物から、
宮殿から喧騒まで、淋病が蔓延していた。
ミューズよ!私の散文を助けてください、私は私の
キャラクター達、彼らがどのように活躍するか見てみましょう。
さて、彼らのスキャンダラスな冒険についてですが、
そして、犯罪に染まったこの三人の悪党は、
彼らは美徳を装いながら悪徳を実行した。
そこで、マショール、モンテスキュー、ジャンソンはデグランのところへ行き、それぞれ娘を一人ずつ求めました。ジュリー・デボワ、ドロテ・ド・ジンヴィル、エリザベート・ラ・コントワーズは、これらの紳士たちとともに出征することになりました。
ジャンソンは裁判について語り、モンテスキューは戦った。
しかし、このひどい議論をきちんと終わらせるためには、
偽善的なマコーレの方が好ましい。
これが高位聖職者の卓越性であることを私たちは知っています。
ジュリー・デボワは彼のものです。しかし、教会の勝利です!アミアンの元司教が柔らかくたるんだ道具を鞘に収めようとしたまさにその時、彼は届かず、私のジュリーは彼に言いました。
286ページ
私は今、賢明なる猊下に対しご挨拶申し上げます。
非常に立派な娼婦のように、私はお辞儀をします。
ギンヴィルは巨大な…nを披露した。
ライン川の向こう岸から来たこの裏切り者の兵士に、
我々の共和党員たちはその侮辱を受け入れなかった。
そして最も卑劣な欺瞞に基づいてのみ行動します。
モンテスキューはそこに留まった。どんなに気難しい女でもなだめるこの素晴らしいメンバーも、何の効果もなかった。二人の娼婦は見捨てられ、二人の登場人物は一言も発せずに去っていった。三人目はどうなった?私があなたに紹介するのはジャンソンだ。
「私は議会の名の下にセックスをしに来た」と彼は言った。
そしてこのイベントの費用は私に負担してもらいます。
もし臆病な人がこの発言についてコメントしたら、
私は上院に訴えますが、上院だけが尊敬を集めています。
快楽の守護者よ、デスグランの部屋から立ち去れ。そこにあなたがいるのは侮辱となるだろう。司祭、将軍…、そして政務官が作品の頂点を極めた。あなたの崇拝のために犯されたこの侮辱を、どうして償えるというのか?しかし、私は何を耳にするだろうか?藁のマットレスが揺れ、ベッドの天蓋が崩れ落ちる。
そしてビデは千個以上の破片に砕け散りました。
コマドリと戦いの神を黙らせるために。
高位聖職者はひざまずいて謝罪の言葉を呟いた。
彼は自分が間違っていない、その場所は策略であると主張している。
ついに祭壇の権利を誇り、
たとえ売春宿であっても、売春婦を祝福すること。
だが、我が目の前に現れるのは誰だ?それは欲望だ。彼女は三頭政治に怒りの視線を向けている。忌まわしきスカルキャップよ、彼女は怒りのあまり叫び声をあげる。喉当てを飾った原子よ。そして、法の忌まわしい器官よ、大広間の椅子の塵に葬り去られたお前よ、今こそ我が復讐を爆発させる時だ。
287ページ
3人とも不吉な運命に拒絶された醜い者たちだ。
あなたは下劣な売春婦たちに軽蔑されています。
私はこの悪名高い侮辱に対して復讐するつもりです。
私はそれを自分の性別に負っています、つまり、私は女性なのです。
愛があなたに教訓を教える時が来ました。
欲望に、私の…を認識してください。
3人の愚か者は口を大きく開けてひざまずき、黙り込んだが、淫らな行為は続いた。
あなた、司祭は大統領です。臆病者よ、あなたはそこに留まりなさい。
私は復讐のためにあらゆる準備をするつもりです。
あなたを弁護する言葉は一言も使われていない。
今ではよく飾られた犬の頭から、
あなたはすべての支持者から嫌われるだろう、
そして、あなたのすべての特質をもっと厳しく罰するために、
卑怯な冒涜者たちよ、あなたたちは服を着せられるだろう。
ああ、不思議だ!三つの頭のうち、私が見たのは一つだけだった。マコー、モンテスキュー、ジャンソンの顔は、醜い鼻に取って代わられた 。その時、私は叫んだ。
Ecce homines.
混乱して吠えながら、彼女たちはこの売春の場所を去った。しかし、彫刻されて公衆に広められた彼女たちの新しい風刺画は、鑑識眼のある者にこう告げるだろう。「これが私たちの忠実な顔立ちだ。」
注記
[1]1777年から1778年、1779年から1780年にかけてヴァンセンヌの牢獄で書かれたミラボーの手紙原本。彼の私生活、不幸、そしてモニエ侯爵夫人ソフィー・ルフェイとの情事の詳細が詳細に記されており、フランス人P・マニュエルが収集した。1793年、パリのIB・ガルネリーにて、自由3年目に出版。全4巻。
ポール・コタン著「ソフィー・ド・モニエとミラボーの未発表の秘密書簡(1775-1789年)」に基づく。肖像画3点(うち1点はヘインシウスによるヘリオグラビア版)、自筆の複製2点、解読表、ジアンのサント・クレール修道院の平面図を収録。パリ、Plon-Nourrit et Cie社、1903年。CCLX – 282ページ。in-8 o。
[2]彼らは女性の家系を通じて親戚関係にありました。
[3]ド・ライリ氏はリヨン近郊のピエール・アンシーズに拘留されていた。
[4]L’Amateur d’autographes、 1909 年 3 月を参照。
[5]ヴァンセンヌ城の総督ド・ルージュモン氏。
[6]親族関係だからです。
[7]この出版物の第2巻に、ソフィーの肖像画が掲載されています。彼女は背が高く、力強く、黒髪で、黒い目をしていました。モニエ伯爵夫人の真正な肖像画は、この肖像と、30歳から35歳までの彼女を描いたもう1枚の2点のみ知られています。こちらはジャン=ジュール・エインシウスによって描かれました。『ティブッルス』翻訳第2巻に収録されているアントワーヌ・ボレルによる版画は、「エインシウスの肖像画に似ており、警察に提供された証言と一致している。また、最近亡くなったイザボー医師の娘であるカリエ夫人は、父親から、20歳の頃のソフィーに父親がそっくりだと聞いていた」とポール・コタン氏は述べています。
[8]バショーモン、ピダンザ・ド・マイロベール、ムッフル・ダンジェルヴィル他著『文学共和国の歴史となる秘密の回想録』第28巻、16ページ。
[9]アンジェロ・ガブリエルの小説から引用したシャルル・ボルドの詩。
[10]そして、将来あなたから原文を奪うことは、それを長期間中断させることになります。この文は難解です。マヌエルが出版したミラボーの原文集からこの手紙を引用する注釈者たちは、常にこの文を省略してきました。
[11]M. le C te d’I著『愛、女性、結婚等に関する著作目録』、J. Lemonnyer 改訂第4版。 第2巻、リール、1895年。
[12]この文の構成は曖昧で、おそらく意図的にそうしているのだろう。ピエールグ騎士はどんな人物であったにせよ、優れた名言をいくつか残していた。
[13]この作品の参考文献は次のとおりです。
『アルスイユ卿、あるいは紳士のバンボッシュ』ケルン、1789年。
マイロード・アルスイユ、あるいは紳士の歓楽。 ボルデル=オポリス、ピナール邸、ラ・モット通り、1789年(パリは1833年以降)、5枚の自由版画と碑文付き。
睾丸の快楽万歳!
アルスイユ卿は言った。
私は、友人たちよ、賢く日々を過ごしたい
ワインと馬と愛の間で;
これらの味は自然のおかげです。
愛し、飲み、乗り物を変える。
ミロード・アルスイユ、他。旧版(1855年頃)の復刻版で、5枚のリトグラフが付属。
『マイロード、あるいは紳士の祝宴』は、1789 年のケルン版からローザンヌで印刷され、今年 (1870 年頃) クエーカーマンズで発行されています。表紙の裏側には若干異なる標題が記されています。
睾丸の快楽万歳!
アルスイユ卿はそう言った。
私は、友人たちよ、賢く日々を過ごしたい
ワインと馬と愛の間で:
これらの味は自然のおかげです。
愛し、飲み、乗り物を変える。
ミロード・アルスイユなど。ロッテルダム、1906年頃。最後に自由作品の重要なカタログが付いています。
[14]それは風刺の後に続きます。
[15]この作品の題名はすべての読者に理解できるものではなく、主題との関連性を見出せない読者も少なくないでしょう。しかし、別の題名は適切ではなかったでしょう。ギリシャ語のままにしておけば、その理由は容易に推測できるでしょう。(第9年版からの注釈)
[16]この命名法は、控えめに言っても、奇妙です。
ボローニャの学者。アッバンドナーティ、アンシオジ、オシオシ、アルカディ、コンフーシ、ディフェトゥオージ、ドゥッビオジ、インパティエンティ、イナビリ、インディフェレンティ、インドミティ、インクエティ、インスタビリ、デラ ノッテ ピアチェーレ、シエンティ、ソロネンティ、トルビディ、ヴェスペルティーニ。
ジェノヴァ出身。アコルダーティ、ソピティ、レスベリアティ。
グビオさんより。アドルメンティ。
ヴェネツィア出身。アクティ、アレッタティ、ディスコルダンティ、ディスギウンティ、ディシンガナティ、ドドンチ、フィラデルフィチ、インクラスカビリ、インスタンカビリ。
リミニ出身。アダーアーティ、エウトルペリ。
パヴィア出身。宣誓書、デラ・キアーヴェ。
フェルマさんより。ラフロンティ。
モリーゼ州から。アジタチ。
フィレンツェ出身。アルテラティ、ヒュミディ、フルフラティ、デラ クルスカ、デル シメント、インフォカティ。
クレモナ出身。アニモシ。
ナポリ出身。アルディティ、インフェルナティ、イントロナティ、ルナティシ、セクレティ、シレーネス、シクリ、ヴォランティ。
アンコムさんより。アルゴナウティ、カリギノシ。
ウルビーノ出身。盛り合わせ。
ペルージャ出身。アトミ、エキセントリック、インセンサティ、インシピディ、ユニソニ。
ターラント出身。アウダチ。
マチェラータ出身。カテナーティ、インペルフェッティ、キメリチ。
シエナ出身。コルテシ、ジョヴァリ、プラプサーティ。
ローマ出身。デルフィチ、フモリスティ、リンセイ、ファンタスティック、ネグレッティ、イルミナティ、インシタティ、インディスポジ、インフェコンディ、メランコリシ、ノッティ、バチカン、ノットゥルニ、オンブロージ、ペリグリーニ、ステリリ、ヴィジランティ。
パドヴァ出身。デリー、インマトゥリ、オルディティ。
ドレパノより。難しい。
ブレス出身。分散し、さまよった。
モデナ出身。不協和音。
シラキュース出身。エブリイ。
ミラノ出身。エリコーニ、ファティコシ、フェニチ、インチェルティ、ミスコスティ。
レカンナーティ出身。ディグアリ。
キャンディから。贅沢な。
ペッツァロ出身。エテロクリティ。
コンマチオより。フラットトゥアンティ。
アレッツォ出身。フォルツァティ。
トリノ出身。フルミナール。
レッジョ出身。フモシ、ムーティ。
コルトーナ出身。ユーモラス。
バーリ出身。インコグニティ。
ロッサノ出身。インクリオシ。
ブラダより。インノミナティ、ティグリ。
アシスから。複雑。
マントヴァ出身。インヴァギティ。
アグリジェント出身。ムタビリ、オフスカティ。
ヴェローナ出身。オリンピチ、ウナニイ。
ビテルボ出身。オスティナティ、バガボンディ。
このリストをもっと詳しく知りたい読者は、1725年にライプツィヒで出版されたヤルキウスの著作を参照すればよい。この著者はピエモンテ、フェラーラ、ミラノのアカデミーの歴史のみを記している。ミラノだけでも25のアカデミーがあるとしている。その他のアカデミーのリストは尽きることなく、どれも前者よりもさらに奇妙な名前ばかりである。
[17]活動。 8 以降、39。Spiritus Domini rapuit Philippum、et amplius non vidit eunuchus。
[18]ダニエル、章。 XIV、v. 32.ユダヤのハバククの預言をエラト、そしてフェレット・メッソーリバスのキャンパスでエト・イバット。
- Dixit que angelus Domini ad Habacuc: fer prandium quod habes in Babylonem Danieli。
35.頂点の天使ドミニを捕らえ、バビロンの頭蓋骨をポルタビトに置き、その位置を突き止めます。
イザーク・ル・メートル・ド・サシはcapilloを「毛」と訳しました。ルターは*oben beym schopff *としましたが、これも同じ間違いです。ハバククを毛一本で運んだことの奇跡は、毛一本で運んだことよりも大きいのです。いずれにせよ、旅は速かったのです。
[19]マカベア第1巻第1章第1節、16節。
Et fecerunt sibi præputia ―サキのイサク師はこれを「 彼らは割礼の跡を自ら取り除いた」と訳しています。七十人訳聖書は単に「彼らは自分たちに包皮を作った」としています。教父たちはこれをこのように訳しました。しかし、ジャンセニストが現れて以来、彼らは聖書を暗唱させる際に少女の口に包皮を入れることは許されないと主張してきました。一方、イエズス会は聖書の一語でも改変することは犯罪であると主張してきました。
サチの師はこのように婉曲表現を用いたため、ベルホイエ神父はサチがルターの聖書に従っていると主張し、彼を異端と非難した。実際、ルターは聖書の中で「beschneidung」という語を用いている。
そして ヒルテン 死ぬ 切断 ない 海。
1 2 3 4 5 6
そして 保たれた そこには カット ポイント これ以上は。
1 2 3 4 5 6
実際、ルターはそれを誤解していました。奇跡とは、どのように翻訳しても、包皮が作られたことでした。七十人訳聖書ではこの出来事は真に奇跡的ですが、ジャンセニスム訳ではそれほど奇跡的ではありません。
[20]列王記第7章第6節、17節。
こんにちは、suntem ani aurei quos reddiderunt pro dilecto domino。
[21]おそらく、この記述の残りの部分を読んで、シャッカリーがヘルクラネウム出土の同時代の著作から予想される以上に天文学に精通していることに、半学者か頑固な批評家が気づくだろう。しかし、私はその批評家に以下の点を指摘してもらいたい。1.アナゴギーはジェレミア・シャッカリーによる啓示であり、まさに…ああ!そうだ、聖ヨハネがパトモス島で黙示録を書いたのと同様である。2. ヘルクラネウムでは、キリストの到来よりずっと前に書かれたこの写本を誰も理解できなかったであろう。それは、額に666… (II)という数字があり、フランス人の夫にとっても珍しい装飾である黙示録の獣について私たちが何も理解していないのと同様である。しかし、それはこの写本の信憑性を損なうものではない。 3.ベイリー氏の書いた、議論の余地のない大洪水以前の天文学の歴史を読めば、シャッカリーが知っていたと思われるすべてのことを彼が知っていたはずだと確信できるだろう…最後に、推論するには少々長すぎる3万6千の理由から、ジェレミー・シャッカリーを疑うことは自爆に値すると私は断言する。
[22]実際、高名なダランベール氏が独創的で時に崇高なディドロに倣い、この結論に至るにはどれほどの繊細な思考が必要だったかと述べているように!盲人は触覚を通してのみ知識を得る。自分の顔は触れることはできても、見ることはできないことを知っている。「したがって、視覚とは、顔とは異なる、私たちから遠く離れた物体にのみ及ぶ一種の触覚である」と彼は結論づける。さらに、触覚は奥行きという概念しか与えない。したがって、鏡は私たちを私たち自身の外側に浮かび上がらせる機械である。この「浮かび上がらせる」という言葉は不必要ではない。もし盲人が「私たちを私たち自身の外側に浮かび上がらせる」と言ったら、彼はまたしても不合理なことを言っていることになるだろう。なぜなら、物体を二重に見せる機械など、どうして考えられようか? 「浮かび上がらせる」という言葉は 表面にのみ当てはまる。したがって、私たち自身を私たち自身の外側に置くということは、私たちの身体の表面の表象を私たち自身の外側に置くということである。この表現は盲人にとって常に謎である。しかし、彼は謎を可能な限り軽減しようとしていたことがわかります。
[23]第2章19節。
[24]同上、20節。
[25]これはまさにナルキッソスという言葉の語源であり、眠気を意味する Ναρκὴ (narcè) から来ています。そのため、ナルキッソスは地獄の神々が愛した花でした。また、ナルキッソスの花輪が昔は悪魔に捧げられていたという事実も、ナルキッソスには麻痺させて 悪人を眠らせる効果があるからなのです。
[26]サレム、パイパー、acorem respuebat. Mensæ vero accumbebat alternis semper pedibus sublatis. Elogium Thom. Sanchezを参照。これは『結婚について』の冒頭に掲載されている。アントワープ、Murss、1652年、 フォリオ。この神学者をはじめとする多くの神学者が提起した啓発的な問いについて知りたい方は、彼の第二巻の21番目の論争を参照されたい。
[27]彼はサッポーの断片と彼女が受けた賞賛を別々に出版した。
[28]創世記第2章第23節。
[29]Vira de vir.
[30]ドイツ語では、 manninという古い慣習が保存されています。これはmannに由来します 。Manninはviraであり、viragoではありません。* Man wird sie mannin heissen*(人は人を殺す者となる。) (Gen., II, v. 23.)
[31]彼女はガリアとゲルマニアでは特に母なる女神の称号で尊敬されていました。
[32]この見解は古代の多くの慣習からも裏付けられる。例えばラケダイモンでは、結婚が成立すると女性は男性の衣服を着る。なぜなら、男性を産むのは女性だからである。
エジプトでは、統治者間の結婚契約において、女性が夫の権威を持っていました。(ディオデ・ディ・シック、第 1 巻、第 27 章)など。
[33]これから説明する神の民の習慣よりもさらに印象的な事柄が、後ほど『リングアンマニア』で紹介されます。
[34]レビ記第8章24節。
[35]同書、第12章、第5節。
[36]同書、第22章、第7節。
[37]同書、第18章、第7節。
[38]同じ、9節。
[39]同上、10節。
[40]レビ記、第 18 章、12 節。
[41]同上、15節。
[42]同上、16節。
[43]同上、17節。
[44]同上、v. 21. De semine tuo non dabisidolo Moloch、および ch. XX、v. 3:聖域を汚すのは誰ですか。
[45]レベル、ch. XVIII、v. 22.精液性交性交。
[46]同上、v、23。Omni pecore。
[47]ムリエ・ジュメント。そして聖書では、jumentum は助ける動物、つまり助け手 を意味し、そこから jument が生まれたのです。
[48]レビ記第21章18節。
[49]第6巻、第9章。
[50]コリント人への手紙6章、7章、8章、29節。
[51]ヒッパルキアなど
[52]エコー。
[53]創世記、第38章。
[54]リボンをもらって2番目に出てきた子は、東洋を意味するザラと名付けられました。
[55]Saci、817ページ、八重奏版。
[56]例えば、サンタ・クルス侯爵は『兵法』の冒頭で、偉大な将軍にとって不可欠な第一の資質は、自らの陣地を守り抜く術を知ることであると述べています。なぜなら、それが軍隊、特に要塞化された都市を、あらゆる混乱や損失から救うからです。[この点については、1780年10月21日付のソフィー宛の手紙を参照]
[57]エピグメント第9巻第42節。
[58]Anelytroid を参照してください。
[59]ルシアン、T.私、対話。デオール。 XVと2.ディオドール。シック、l. IV、p. 352、編。ウェスリング。
[60]ダイアログ。メレット、V.
[61]Ad Rom.、第 1 章。
[62]第4巻、第16章。
[63]Dii illas deæque 男性敗者! Adeo perversum commentæ genus impudicitiæ!ヴィロス叔母。 (エピスト。XCV.)
[64]テレシル、アミュトネー、アテュス、アナクトリー、キドノ、メガラ、ピュリーヌ、アンドロメダ、ムナイス、キュリーヌなど。
[65]サッポーの像の足元には、シラニオンによって次のように書かれていた。「自らの欲望を歌い、狂おしいほど恋に落ちたサッポー。」
[66]ウェスタはギリシャ語で「火」を意味する言葉に由来します。カルデア人や古代ペルシャ人は火をアヴェスタと呼んでいました。ゾロアスター教は有名な著書『アヴェスタ』に「火の守護者」という題名を付けました。家の出入り口、つまり玄関は「前庭」と呼ばれていました。これは、すべてのローマ人が家の玄関にこのウェスタの処女の火を灯し続けるよう気を配っていたためです。膣の入り口が「膣の前庭」と呼ばれるのも、この神殿の最初の火が燃え続ける場所であることから、間違いなくこの言葉に由来しています。
[67]ここにいる学者の誰かが、私に複数の難題を突きつけるだろうことは間違いありません… しかし、すべてに答えなければならないとしたら、決して終わらないでしょう。
[68]サン=プリエスト氏の尊厳がそれを認めさせないのは明らかだ。そして、この否認に勇気づけられたある文学者がやって来て、これらの詩句はJ・ド・ネヴィサンの『結婚の森』の一節の単なる模倣に過ぎないと主張するだろう。そして、すぐにその一節を引用するだろう。それがこれだ。
Triginta hæc habeat quæ vult formosa vocari
フェミナ;ヘレナム ファマ フティス参照、
アルバ・トリア・エ・トティデム・ニグラ。そしてトリア・ルブラ・プエラ、
非常に活発な長い時間、短い時間、
とても粗末で、とても優雅で、トリア・ストリクタ、トット・アンプラ、
Sint ibidem huic formæ、sint quoque parva tria、
アルバ・キューティス、ニベイ・デンテス、アルビケ・カピリ、
黒眼、クンヌス、黒超繊毛。
陰唇、陰唇の陰唇。体を長く座って、
そしてロンギ・マヌス、座ってクオケ・ロンガ・マヌス、
Sintque は歯を短くし、口を塞ぎます。大胸筋、
そしてクルーン、膨満したイプサ・スーパーシリア。
Cunnus et os strictum、stringunt ubi cingula stricta、
Sint coxae と cullum vulvaque turgidula。
微妙な指、たてがみ、乳唇。
Parvus sit nasus、parva mamilla、caput、
精液を排出し、自然に摂取することができます。
ヌラ・プエラ・ポテスト、ララ・プエラ・ポテスト。
しかし、私は彼に、これらの詩が後宮でトルコ語に翻訳されることが不可能なのはどこなのかを教えてくれと頼みます。… 結局、事実に反論することはできません。
[69]では、どうすれば優雅さと気高さのある詩、つまり「 cunnus(クヌス)、clunes(クルース)、culus(クルス)、vulva(ヴァグヴァ)」を翻訳できるでしょうか ? 悪い場所ではうまくやり過ごすのは難しいでしょう。しかし、愛は神殿で捧げられることを望んでいます。
[70]マトリックス。
[71]たとえば、ミツバチの体温はゾウの体温の1000倍もあると誰が思うでしょうか?
[72]創世記、XVII、24。
[73]例、IV、25。
[74]レビ記、XIX、23。
[75]申命記、X. 13。
[76]ジョシュア、V、3と7。
[77]規則、XVIII、25。
[78]規則、XVIII、27。
[79]Reg.、III、14。
[80]Circumcisio fœminarum sit refectione τῆς νυμφῆς (imo clitoridis) quæ pars in australium mulieribus ita excrescit ut ferro sit coercenda.
[81]I Mac.、ch. I、16.あなたの包皮と聖遺物を再確認してください。
[82]Ⅰコリント7章18節。
[83]De morb。聖書の。
[84]後背位法。
[85]レベル、ch. VI、10.フェミナバス路線です。
[86]Reg.、I、ch. XXIV、4.非常に印象深いものを見つけてください。
[87]規則、4、ch. XVIII、27.コメディアン ステルコーラ スアとビバント ウリナム スアム。
[88]トビト記 II, 11.
[89]エステル記、XIV、2。
[90]エクレシアスティクス、XXII、2。
[91]イザヤ書37:12。
[92]Tren.、IV、5. Amplexati sunt stercora。
[93]Mal., II, 3.
[94]エゼキエル 4:12。
[95]同上、IV、15。
[96]Ὀψιγαμια.
[97]Κακογαμία.
[98]Coelibes esse prohibendos.
[99]元アニミ トゥイ センティア トゥ エクウム ハベス、トゥ ウォレム ハベス?テストされました。
[100]極度の異常な異常事態と緊急事態、ディスク編集での究極の真実、そして死亡後の最大の事実。
[101]
Ergo exspectatos: AC jussos crescere primum
睾丸、ポストクアム・コア・エッセ・ビブレ、
トンソリス デシモ タンタム キャップ ヘリオドルス。
(Juv.、第2巻、第6節)
ローマの女性が宦官を優遇したことと、それによって得た利益については、この風刺詩の第 365 節から第379 節までをお読みください。
[102]創世記、XIX、4。天使たちが眠りにつく前に、人々は老人たちから子供たちのところへ駆け寄った。—4.— Ut cognoscamus eos。
[103]ソドムの住人たちは、どうやら現代の貴族のような考え方をしていたようだ。信頼する従者は、自分の好む側では愛人たちがガニュメデスのような姿をしているのに気づいた。ガニュメデスは金の重さでは到底手に入らない。そして、彼は…女だ。女だ!と主人は叫んだ。「おい、袖なしのラム肉を出してくるようなものだぞ」
[104]将軍、
[105]モアブは最初の子であり、アンモンは二番目の子として生まれました。
[106]サン・パウロ、ローマ人への手紙、ch.私、27。男性は、義務の中での願望に基づいた自然な女性の研究者であり、男性の男性は、セメティプシスのレシピエントにおいて、オペラントとマーセデムの機会の誤りに注意を払います。
[107]ブッフォン。
[108]例えば、せむしの人の背骨の湾曲は、他の部位に乱れを引き起こし、家族的な類似性とも言えるような一種の類似性を生み出します。
[109]教父たち自身がこの主題に関していかに分裂し、曖昧であったかは周知の事実です。聖イレネオスは、魂はそれが宿る肉体に類似した息であり、粗大な肉体との関係においてのみ無形であると、難なく述べました。テルトゥリアヌスは、魂は単に物質的であると断言しました。聖ベルナルドは、非常に奇妙な区別によって、魂は神を見るのではなく、イエス・キリストと対話すると主張しました。
[110]例、XXII、19 章、VII、21、XVIII、23。
[111]XX、15。
[112]マイモニデスは『ネヴォチン』第 3 巻第 46 節で、ヤギ信仰について詳しく述べています。
[113]レビ記、XVII、7。出エジプト記、XXXIII、20および23。
[114]ジェレム、L.、39。牧神(ファウニス)はシカリスであり、フィカリスではない。イチジクを持つ牧神は何の意味も持たないからだ。しかし、サチはこのように訳している。ジャンセニストは道徳の純粋さを最大限に主張するが、ベルイエはシカリスを主張し、牧神を非常に活動的にしているからである。
[115]彼の論文 Περι απιστων では、c。 XXV.
[116]彼の著作『Tseror hammor . ( Fasciculus myrrhæ ) 』の中で。
[117]しかし、例えば牛の外陰部は、ヤギやメスのサルに比べて陰茎の大きさに比例していないため、大型動物は水分を保持するのがより困難です。
[118]アフリカのロアンゴ国王は、玉座に座ると、その周囲に、その奇形ぶりで知られる多数の小人たちが集まってくる。彼らは国王の領土ではごく普通の存在だ。身長は普通の人間の半分ほどしかなく、頭は非常に大きく、動物の皮で覆われている。彼らはミモ、あるいは バッケバッケと呼ばれている。彼らは国王の傍らにいる時は、対照的な外見を作るため、白人の黒人と混ざり合っている。これは実に奇妙で無意味な光景に違いない。しかし、もしロアンゴ国王がこれらの人種を混ぜ合わせたら、何か非常に興味深い結果が得られるかもしれない。
[119]ローマ人に私たちのような耳打ちの告解がなかったのは残念だ。そうしなければ、私たちは自分たちの秘密を知っているのと同じくらい、彼らの家庭内の些細な秘密もすべて知っていただろう。ローマ人が結婚を私たちと同じくらい残酷に軽蔑していたかどうかも、私たちは知っているだろう。最後に、ブルジョワジーの会話の詳細さえも分からない。その朝、プリアポスに生贄を捧げていた家族の会話ほど滑稽なものはなかっただろう。その家族の若い男女は、その日の残りの時間、かなり奇妙な考えを抱いていたに違いない。
[120]レビ記20章16節。
[121]最近では、同様に「pérole」の代わりに「avaie」が使われています。
[122]列王記上、第26章。
[123]1542年、ヴェネツィアにて。
[124]Νυμφομανη。
[125]陰茎腫脹症、持続勃起症、わいせつ行為など。
[126]セナートは、ホウ砂を少し溶かして飲んだ後に淫乱症に陥った女性の例を挙げ、ミュラーは膣を潤滑するために、アロマオイルと混ぜたムスクを何らかの方法で導入することを勧めている。
[127]
モックス・レノン・スアス・ジャム・ディミテンテ・プエラス、
トリスはちょっと。 Sed quod potuit tamen ultima cellam、
クラウジット、外陰部の硬直性テンティジン
Et resupina jacens multorum absorbuit ictus
そして、lassata viris、necdum satiata recessit。 (7 月、l. II、土曜日 6 日)
[128]例えば、ギリシャ人が地上で最も優雅な民族となった後も、第四の球技であるコリコマキエやコリコボリアが彼らの間で行われていたとは考えにくい。重い物が詰まった袋を床から吊るし、両手で持ち上げてロープの伸びる限り運ぶ。そして袋を放して追いかけ、袋が戻ってきたら衝撃に耐えて後ずさりし、力強く押し戻すのだ。(ギリシャ・ローマの体操については、M.ビュレットを参照。)このような体操は、どの時代の若い貴婦人たちにも好まれたとは思えない。
[129]彼らの快楽の辞書にある単語のごく一部をリストアップするだけで、問題は解決できると言えるでしょう。
コリコボレはトロンシーヌだった。
ヤトラリプテスは白鳥のような拭き手。
アンクトレスは香水をつける人。
フリカトーレスはスクラブする人。
トラクタトリスは圧迫する人、または捏ねる人。
ドロパシスタは角質を取り除く人。
アリプセアは脱毛器。
パラティルトレスとは外陰部。
ピカトリスは外陰部トリマー。
サミアンは自然の花壇。(下記参照)。
ヒルシスは老婦人の読書。
コンロボレはχοιροπωλῶ。(ギリシャ語が少しでもわかれば、私の言っていることが理解できるだろう。)クリトリス
、つまりクリトリスの収縮。 コリントスは蝶番の可動性。 レスビエンヌはクンニリングス。 シフニシディアスは、護衛長。フィキディシアスは、幼少期の汚れ。 サルダナパールスは、宦官や少女たちの間で転げまわること。カルキディセルは、睾丸を舐める。フェラトリケルは、亀頭を吸うこと。フェニキセルは、蜜に溺れること、などなど。
彼らが私たちよりも経験豊富であったことの証拠の一つは、これらの単語のほとんどを私たちが迂言法で表現せざるを得ないということである。
[130]トロポイドを参照してください。聖書から他にも多くの箇所を引用できたはずです。例えば、知恵の書(第14章26節)には、不純、犯罪的な中絶、淫行、姦淫などに関する非難が数多く見られます。エレミヤ(第5章13節)は少年への愛を非難しています。エゼキエルは、街路の入り口にある売春のしるしや、評判の悪い場所について語っています(第26章24、25、26、27節)。
[131]エラスムス、p. 553.— Samiorum flores.—Ubi extremam voluptatum decerperet.—Σαμίων ἄνθη、samionante.—Puellæ veluti flores arridentes ad libidinem invitabant。
[132]アニ・ヒルカサンテス。 Γραῦς καπρῶσα。 Eras., 269.若者は、肛門のリビディノサの全性を維持し、自分の意志を尊重し続けます。性欲と欲望、そして重要な要素はありません。
[133]Γλυκὺν ἀγκῶνα。アンコン。 Eras.、335。処女のドミノラム・クム・エオラム・サーヴィス・ペル・ヴィム・レギナム・パー・ヴィム・レギナムは、ソラ・ハベレトゥル・インピュディカに含まれています。 Lydos autem eum locum、in quo fœminæ constuprabantur γλυκὺν ἀγκῶνα、appellasse、sceleris atrocitatem mitigantes verbo。
このジャンルにおいてさえ、専制政治には発明できるものが何も残っていないことがわかります。
[134]Σαρδανάπαλος。 Eras., 723. Cæterum deliciis usque adeo effœminatus, ut inter eunuchos et puellas ipse puellari cultu desidere sit sollitus.
[135]Eras.、827。Ut dii augerent meretricum numerum。エラスムスは、当時のヴェネツィア人は並外れて好色な少女たちだったと付け加えた。Nusquam uberior quam apud ベネトス。
[136]Χοιροπώλης χοῖρος のカノーラ。 Eras.、737。Corinthia videris corpore Questum fatura。ムリレム・インテンペスティヴィウス・リビディナンテム。コリントのプロスタンティブスの発言とアリバイ。 Dictum et autem χοιροπωλῶ, novo quidem verbo quod nobis indicat quæstum facere corpore.
[137]Λεσβιάζειν。レスビアリ。レズビアン。アンティキトゥス・ポルテルテレ・ダイセバント。時代 .、731 。アプド・イロス・プリムム・オムニウム・フェミナム・テイル・クィダム・パッサム・エッセ。 ――このように、レズビアンの特徴的な才能はガマフチャーであった。したがって、ビデオレラブダジュクスタレズビアンのミヒ。アリストフ。、 λάβδα Λεσβίουςフェラトリクス。)亀頭を吸うフェラトリクスは、依然としてレズビアンの形容詞であり、この儀式から始まるのが流行でした。 Eras.、800。Fellatriam indicat… quæ communication Lesbiis quod ei tribuitur gentiなど。
注— 数年前、パリに、生まれつき舌のない魅力的な少女がいました。彼女は驚くほど巧みな手話を話し、こうした売春行為に身を捧げていました。ルイ氏は彼女を「舌吻合術」と呼んでいました。
[138]Χαλκιδιζειν。カルシディサーレ。 Eras.、Gens (Calcidicenses)、男性の聴力は fœdos puerorum amores です。
[139]Φικιδίζειν.フィキディサレ.若い犬に睾丸を舐められること。(スエトニウス)
[140]Σιφνιάζειν。シフニアッサーレ。 (全文、第 IV 巻、12)。 Eras., 690. Pro eo quod et manum admovere postico, sumptum esse à moribus siphniorum.
[141]Κλειτοριαζειν。 Eras.、619。De immodica libidine。自然なことわざ、満足のいくものではありません。リビディノーザの収縮。
[142]フェニシサンテス・ラブラ・ルビクンダ・シビ・レッドデバント: sic Lesbiassantes alba labra semine。
マルシャル、リブ。 I.— Cunnum carinus lingit et tamen pallet。
カトゥルス・アド・ゲッリクム。—
Nescio quid certe est、vere fama susurrat。
グランディア テ メディイ テンプタ、ヴォラーレ ヴィリ。
はい、確かに。クラマント・ヴィロニス・ルプタ・ミセリ
イリア、デムルソ・ラブラ・ノタタ・セロ。
[143]昨日。気まぐれな。
[144]Daily ac palam.—Arterias et fauces pro remedio fovebat。
[145]昨日。メルク、l. IV、p. 93.— Scribit Epiphanius fœminas 精液と月経は、デオ、および deinde portare solitas です。
[146]Hic et Hecからのこの一節は、Mylord l’Arsouilleの著者によって盗作されました(序文を参照)。
[147]有名なマダム、サンタンヌ通り、サンロックのビュート。(著者注)
目次
導入 7
書誌エッセイ 29
エロティカ・ビブリオン 35
ピエールグ騎士による注釈 171
上質なリバティーン
オネスタさん、大統領、そしてアメリカの 213
公爵夫人 226
音楽 233
結婚 236
HICとHEC
新しい馬たち 245
オールドサラ 251
夜明け 257
僧侶の後の犬 261
幕が上がる、あるいはローラの教育
ローレの幼少期 265
哲学教育 271
快楽の年齢の度合い
パリの絵画 279
ボス 281
三つの変態 283
289ページ
好奇心の図書館
パリ、フルステンベルグ通り4番地
カタログからの抜粋
愛の達人たち
愛をテーマにした古代および現代の文学作品の中から最も注目すべき作品を集めたユニークなコレクションです。
神聖アレティーノの著作(全2巻)各巻。 12フラン。
マルキ・ド・サドの作品 12 »
ミラボー伯爵の作品 12 »
シュヴァリエ・A・ド・ネルシア著作集(全3巻)、各巻 12 »
ジョルジョ・バッフォの作品 12 »
ニコラ・ショリエのリバティーン作品 12 »
19世紀の詩人たちの自由奔放な作品 12 »
18世紀の愛の劇場 12 »
東洋の愛の書(I)——アナンガ・ランガ 12 »
東洋の愛の書(II)—香りの庭 12 »
東洋からの愛の書(III)—カーマ・スートラ 12 »
東洋の恋愛書(IV)—遊女の祈祷書—仲人の教訓 12 »
イタリアの自由奔放な語り部の作品(18世紀) 12 »
ジョン・クレランドの作品(ファニー・ヒルの回想録) 12 »
レスティフ・ド・ラ・ブルトンヌの作品 12 »
イタリアの放蕩な語り部の作品(15世紀) 12 »
アベ・ド・ヴォワセノンのリベルタイン作品 12 »
クレビヨン・ザ・サンの放蕩な作品 12 »
古代人の愛の書 12 »
ロシアの語り部たちの奔放な作品 12 »
コルネイユ・プレセボワの放蕩な作品(『轍』) 12 »
シューダール=デフォルジュの作品(『放蕩詩人』) 12 »
290ページ神父の働きデリカード(ラ ロザーナ アンダルサ) 12フラン。
ブラントームの領主の作品 12 »
ピゴー=ルブランの作品 12 »
ペトロニウスの著作 12 »
セインガルト著『カサノバの仕事』 12 »
古代と現代の陰茎の作業 12 »
フィレンツェのボッカッチョの作品(I) 12 »
シャルル・ボードレールの詩集 12 »
スペインの語り部たちの作品 12 »
アレクシス・ピロンの遊び心のある作品 12 »
グレクール修道院長の遊び心のある作品 12 »
ルシアンの愛の作品 12 »
フランスのストーリーテラーたちの勇敢な作品 12 »
ショデルロス・ド・ラクロの作品(危険な関係)(絶版)
ドイツの語り部たちの作品(ある歌手の回想録) 12 »
イギリスのストーリーテラーの仕事(インドのヴィーナス) 12 »
愛書家のボックスセット
Arches 紙に印刷された魅力的な正方形の八つ折り本 (番号付きコピー)。
アナンドリン(サッポー嬢の告白) 9 金
グレクールの小さな甥 9 »
エブゴール家の秘密の歴史に関する逸話 9 »
哲学者ジュリー(活動的で自由奔放な市民の物語)、全2巻。 18 »
「伯爵夫人」として知られるグルダン夫人の書簡 9 »
赤いヒールの財布。—愛の日 9 »
Cannevas de la Pâris (オテル デュ ルールの歴史) 9 »
遊女の思い出(1870年) 9 »
ゾッピーノ。イタリア語テキストとフランス語訳 9 »
美しいアルザスの女性(1801) 9 »
兄弟から生徒へのラブレター(1878年) 9 »
神聖アレティノの好色な詩(Tarifa delle Puttane di Venegia) 9 »
EulalieまたはTableau du Libertinage de Paris (1786) の往復書簡、2 巻。 18 »
18世紀の風刺的なパルナッソス 9 »
291ページJ.-E. ド・ジュイ作「女性たちのギャラリー」 。 9 »
ゾロエと二人の侍女たち、マルキ・ド・サド作 9 »
アメーノのシニストラリ神父による『ソドミーについて』。ラテン語本文とフランス語訳 9 »
フージェレ・ド・モンブロン作「火色のソファ」 9 »
小さなマスターたちの晩餐 9 »
南京錠と貞操帯 9 »
ベスザムース夫人の祈り 9 »
ラファエラ 9 »
ジョス・ヴァセリエの物語 9 »
ミス・ブリオンの物語 9 »
遊女の哲学 9 »
ドアベル 9 »
フィレンツオーラからのニュース 9 »
ルキナ・シネ・コンキュビトゥ 9 »
明日はない 9 »
女中さんの思い出 9 »
マイボーイライフ 9 »
アマロウのエロティックアンソロジー 9 »
女性の胸の美しさ 9 »
レズビアンのシドノの優しいエピグラム 9 »
シャリフ・スレイマンのラブ・カウチ 9 »
リバティーン・クロニクルズ
数世紀にわたる歴史家、パンフレット作家、評論家、作詞家による、最も示唆に富む「無分別な発言」を集めたコレクションです。
パレ・ロワイヤルの恋する乙女たち、H.フライシュマン著 7.50
「フレティヨン」として知られるクレロン嬢の自由奔放な生活 7.50
マルゴ王妃の恋、J・エルヴェス著 7.50
ヴァロワ・ド・ラ・モット伯爵夫人の放蕩な回想録(首飾り事件) 7.50
放蕩者のマリー・アントワネット、H.フライシュマン作 7.50
18世紀のスキャンダラス年代記とアレティーノ年代記 7.50
292ページ
ロマン主義の歴史
ギヨーム・アポリネール著『ボルジア家のローマ』 9 »
ギヨーム・アポリネール著『バビロンの終焉』 9 »
ギヨーム・アポリネール作『三人のドン・ファン』 9 »
第二帝国の秘密
ナポレオン3世と女性たち、H.フライシュマン著 7.50
皇帝の落とし子、H.フライシュマン著 7.50
勇敢なフランス
ジャン・エルヴェス著『16世紀のミニョンと娼婦』(絶版)。
16世紀の神聖な一夫多妻制 15 »
ジャン・エルヴェス著『悪党とリボー』 8 50
18世紀の年代記
ジャン・エルヴェス
当時の回想録、警察の報告書、中傷記事、パンフレット、風刺、歌などによると。
私。 『The Gallant Regency』(絶版)。
II. ルイ15世の愛妾たち 15フラン。
III. ルイ15世時代のパリの勇敢さ(絶版)。
IV. 『鹿公園とパリの小さな勇敢な家々』(絶版)。
V. ルイ16世の宮廷での勇敢な行為 15 »
- 愛の家と喜びの少女たち 15 »
イラスト入りカタログはご要望に応じて無料でお送りいたします。
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ミラボー伯爵の作品」の終了 ***
《完》