インド駐留英軍の担任範囲には今のアフガニスタンも含まれていました。イギリスとロシアが影響力を競い合っていた時期の現地の様相が、このテキストから蘇ります。
原題は『Ten Years in India, in the 16th Queen’s Lancers, and Three Years in South Africa, in the Cape Corps Levies』、著者は W. J. D. Gould とクレジットされています。
例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼を申し上げる。
図版は省略しました。
以下、本篇です。(ノー・チェックです)
*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍の開始 インドで 16 代女王槍騎兵隊に所属して 10 年間、南アフリカでケープ軍団徴兵隊に所属して 3 年間 ***
転写者のメモ
明らかな誤植や句読点の誤りは、本文中の他の箇所と慎重に比較し、外部ソースを参照した上で修正されています。
詳細は本書の最後に記載されています。
ケープ軍団の徴兵部隊に所属し、 インドで 10 年間、
南アフリカ
で 3 年間勤務。
インドでの10年間、
で
第16女王の槍騎兵隊。
そして
南アフリカでの3年間、
ケープ軍団の徴兵制度において。
最初のアフガニスタン作戦。
マハラッタ戦争。
シェイク戦争。
戦闘を含む
グズニー、 カブール、
マハラジプール、 バデワル、
アリワル、 ソブラオン、
そして1850年から1851年のカフィール戦争。
軍隊生活と切り離せない出来事、
インドの各民族、イスラム教徒、ヒンドゥー教徒、
カフィール族の風俗習慣、象狩りの話など、逸話満載。
による
WJDグールド
元は第16クイーンズ・ランサーズ軍曹、「インドの恐怖」、
後にケープ・ヨーロピアン・レヴィーズ中尉。
トロント:
ハンター、ローズ&カンパニー、ウェリントン通り
MDCCCLXXX。
(出版社の奥付)
1880 年にカナダ議会の法律に基づいて、WJD Gouldにより農業大臣室に登録されました。
に
閣下、
右名誉ある
ジョン・ダグラス・サザーランド・キャンベル
KT、KCMG
ローン侯爵、
カナダ自治領総督、
など、など、など。
この作品は捧げられています
冥界を過ぎ、
今や地上での存在の限界に近づいた著者は、 古き良き時代の一人として自分が果たした
謙虚な役割を誇りを持って振り返ります。
第16クイーンズランサーズ、
彼らが参加したすべての記憶に残る活動において
インドでは、
そして
彼は、この よう
な形でこの作品を出版する許可を与えたことに、心から感謝している。
特別なご愛顧を賜り誠にありがとうございます。
オンタリオ州トロント、1880年。
[ページ vii]
章の始まり
序文。
年時代の最も楽しい思い出は、イギリスのブライトンにある我が家の古い暖炉の周りに集まった時のことです。父は私たち全員を、時には親しい友人数人と共に、戦争の話を聞かせてくれました。その話を聞くたびに、私はすぐにでも大人になり、祖国を守るためにその場で入隊したいと切に思いました。父は、サー・ジョン・ムーアとアイアン・デュークの指揮下で、第10王立軽騎兵連隊の将校として、立派な功績を残したと記憶しています。コルナでの退却にも同席しており、父が感動的にその話を語った時、父の頬を伝う涙が溢れ、我を忘れ、言葉が途切れそうになったのをよく覚えています。[viii] 彼は、傷心した同志たちが、
「真夜中に彼を暗く埋葬した。」
しかし、それだけではなかった。興奮のピークに達すると、彼の言葉は進むにつれて大胆かつ激しさを増し、サラマンカ、タラベラ、ドゥオロ、オルテス、鉄の公爵、そして「王を成す勝利」――ワーテルローに至るまで、我々を物語に引き込んだ。彼は自身の功績――方陣への激しい突撃、白兵戦、サーベルでの攻撃――にこだわるのを好みすぎたのかもしれない。これと それからあの椅子。というのは、その夜の催しが終わると、当時としてはそう考えられていたのだが、彼の古い肘掛け椅子は、腕と脚の力で元の位置から何ヤードも離れたところまで動かされ、兵士の頭の切り傷、胸のあの一突き、彼が言うところの、本来の肉切り包丁のこのガードなどを描いていたのである。そして私はそれ以来何度も、母がこのようなときに彼の剣を隠しておくのは賢明だったと考えた。というのは、私は本当に、彼はこのようなときとても忘れっぽかったので、描写に熱中するあまり、腕や脚に何らかの損傷が生じていたと信じているからである。
この早期の訓練は驚くべきことではない。[ix] 彼自身は意図していなかったものの、それは後世の息子に影響を与えました。土地測量士という職業を志していた私は、彼の足跡を辿らずにはいられませんでした。この物語に鮮明に描かれている場面は、主にインドで起こったものです。1839年の第一次アフガニスタン戦争、マハラッタ戦争、そしてそれに続く1843年から1846年のパンジャブ戦争の時期です。インド軍にとって厳しい時代でした。インドには古代の建造物、モスク、寺院、神社、風俗習慣など、研究すべき点が山ほどあります。私はそれらをざっと、そして自分の行動を完全に理解するために必要な場面でのみ、ざっと眺めただけですが、全体を注意深く精読すれば、他のことは気にせず、愛する古き良きイングランドの名誉を守るために人生を賭けた人々への興味と共感がさらに深まることは間違いありません。場合によっては、戦争は野心をさらに深めるため、あるいは既に肥大化した帝国に切望された地位を加えるために利用されすぎる。これでは兵士は何もすることがない。イギリス兵はしばしば大きな不利な状況に立たされてきた。我々の軍隊には退却はなく、「やるか死ぬか」しかないので、戦争にはより多くの関心が寄せられる。[x] 彼を中心に、他のどの国の兵士よりも多くの戦火が広がっています。親愛なる読者の皆様、グズニーとカブール、マハラジプールとブッデワル、アリワルとソブラオンといった戦いを思い浮かべながら、最後までお付き合いください。きっと、かつてのデリー国王のように、これらの戦いで赤十字の旗を掲げた兵士たちは、後に彼が私の旧軍団を「第16代女王陛下ロイヤルランサーズ」と呼んだように、「イングランドの誇り、そしてインドの恐怖」であったと、あなたも確信されることでしょう。
トロント、オンタリオ州、1880年。
章末のビネット
[xi]
章の始まり
コンテンツ。
第1章 17
第 16 女王槍騎兵隊 — インドにおける連隊 — グレーブゼンド — 道中の風景 —ロード・エクスマス号に乗船 — 漏水発生 — プリマス湾 — 航海 — 戦列通過 — 父なるネプチューン — カーボデベルデ諸島 — 凪 — 漁業 — 喜望峰 — アホウドリ — セント・ポールおよびアムステルダム通過 — 嵐 — フラウン島 — サンドヘッド — フーグリー — フォート・ウィリアム — カルカッタの眺望 — 下船 — チナスーラ・ガーデン・リーチ — ダッチ・フォート — コレラ — カーンポールへの命令 — ガンジス川を船で遡上 — 台風 — 水没 — 貴婦人の死 — 川沿いの風景 — 聖都ベナレス — アラハバード — カーンポール — 夜間行軍 — 野営 — 大きなガジュマルの木の描写 — ミーラト — 連隊 — ハブロック大尉 — 戦争の噂
第2章 30
ドースト・マホメットがアフガニスタンの王位を簒奪する――メーラト師団、デリーから5マイルの地点に集結を命じられる――国王が我が軍を視察する――マハラジャ・リムジュット・シングの領土を通過する――パンジャブ地方――サー・H・ヴェイン――ヒンドゥー・クーシュ――ジョン・キーン将軍――攻撃を越える――砂漠平原の苦難――シャウル渓谷――ボラム峠の入り口――インヴァリエティ中尉――カンダハル――戴冠[12] シャー・スージャ—峠を越える—ドスト軍の初見—グズニーの戦い—襲撃—セール大佐—城塞の略奪—戦闘後の心境—原住民—カブールへの命令を受ける—行進—カブール、対岸に陣取る—進軍—イスラエルの失われた部族の一部と推定される—証拠—アーノルド大佐の死の際の感動的な場面—1662年の日付が刻まれた2つの古い墓石の発見—ロシアの野望—シャー・スージャを守るために残されたエルフィンストーン—キベリー族でごった返すキベル川を通ってインドへ帰還—ドストとその指揮官は我々と共に捕虜となる—アヴェタヴェラ将軍が我々をペーシュワー(ペーシュワー)まで護衛する—盗賊の処罰—国境越え—メーラト—記念碑
第3章 49
土着のしらふさとヨーロッパ人の酔っぱらい—ヒンズー教のマホラム祭の儀式—土着の習慣—サンドガン、アヒル、オウム、サルの射撃—シャー・スージャの死去の報告—アクバル・カーンが政府を掌握—エルフィンストーン将軍が引退—ミスター。マクノートン戦死—アクバル・カーンによるグドゥロック峠での虐殺—44人目の歩兵が切り刻まれる—少数がジェレラバードへ逃亡—デニー大佐—ハブロック少佐—セール大佐がアクバルを攻撃—デニー戦死—ハブロックが指揮を執る—ポロック将軍がベンガルから進軍—ブライドン医師—峠を奇跡的に脱出—ノット将軍がグズニーへ向かうよう命じられる—ポロックがセールを援軍に送る—オークランド卿の後をエレンボロー卿が継ぐ—ソムヌス寺院の門—ラホールのマハラジャがエレンボロー卿に敬意を表する—デリーのダルバール—国王とインドの王子たちの前で閲兵式—再びメーラト—同志ジャコ—スパニエルとジャコ
第4章 61
リオ・シンデが亡くなり、その王位はグワリオルのラニーまたは女王に奪われた。アグラのゴフ卿の軍隊に加わるよう命じられた。アグラの宮殿。デリーのムガル帝国の古代の居城。[13] エレンボローがポロックとノットに褒美を与える — アクバルの愛娘の墓(タルグ) — ライオットの国を行進する — 穀物畑 — 宗教的迷信 — 白い雄牛 — 女性たち — チャムブル川を渡る — 敵は見えない — マハラジプール前の地形 — クリスマスの朝 — グレイ将軍とその師団がグワリオルに到着する — 軍隊の配置 — 戦闘への行進 —小麦ショック狙撃兵で満ちた—戦闘—グワリオルから15マイル以内に進軍—ラウミが我々を迎え撃つ—無条件降伏—グワリオルは恐ろしい場所—女王と彼女の軍隊は降伏—グレイが1月3日に我々と合流—若き国王の復位—大観閲式—事件 射撃遠征にて—「ボブ、行かないで、ボブ、行かないで」—2月3日キャンプ解散—メーラトへの帰還命令—チャムブルの通過—怯えた獲物—雄鹿との追跡—アグラとデリーを経由してメーラトへ
第5章 78
メーラトでの旧友—アーバスノット将軍と第16騎兵隊—盛大な出席—賭けに勝利—第40騎兵隊が帰国—第9騎兵隊がウンバラへ—刺青のある原住民が果物や野菜を持ち込む—マンゴーの説明—セダンナ—会社の年金受給者であるベグムまたは女王—彼女の人生の一部—ラジャに逃亡を説得する—暗殺を装って彼を刺し殺す—彼女の軍隊によって女王と宣言される—フランス人冒険家と結婚する—我々のキャンプを訪問—彼女の宮殿—フェローズプール近くのシーク族による我々の領土への侵略の噂—ウンバラのゴフ卿—パンジャブからの知らせ—ラニーまたは女王がデュレップ・シンを王位から退けた—パンジャブへの命令—シン王朝の概略—3人のフランス人将校が軍隊を改革し、フランスのモデルの下に組み込む—彼らは所有しているパンジャブ・ペシュワー全体—ベンガルに目を光らせる—同盟を結ぶよう勧告される—オークランド卿との条約—女王が3人の長男を連れ去る—愛人のラル・シング—末っ子をハーレムに閉じ込める—マドキーのゴフ卿[14] サー・R・セール戦死—フェルーシャ—第50および第62歩兵連隊—メーラトで彼らの動向が全く知らされていなかった—サトレッジへの行進—最近の大惨事の道中での悲しい証拠
第6章 90
ヒュレカ・ガウト—ハリー・スミス卿、ルンガー・シングの迎撃を命じられる—第77歩兵連隊と合流—行進—ブドゥルアルの眺望—発砲—第16歩兵連隊、歩兵が前進する間、地盤を固める—まだ戦闘するには弱すぎる—荷物を切断—第31歩兵連隊の一部が捕虜になる—敵による軍曹の扱い—ルーディアナへの進撃—撤退の知らせ—迎撃を命じられる—砦に到着—ハーレム—ルピー袋2つを発見—増援を受け前進—部隊の隊列—アリワルの戦い開始—ハリー卿の望遠鏡が真っ二つに切断される—「槍騎兵、我らが女王に万歳三唱」—突撃—衛兵の隊列—ニューサム伍長—勇敢さ—戦死—手に緑の旗—「不滅の第16歩兵連隊」—恐ろしい損失—別の中隊に合流—追撃川 — 破壊 — 負傷者が村へ — ゴフ卿に合流するために行進 — 200門の大砲が同時に噴き出す — 2月10日ソブラオン — 戦闘の説明 — 英国国旗が立てられる — 橋が爆破される — 塹壕に突撃する — シーク戦争の勝利と終結 — 損失 — 労働 — 首長たちが若いマハラジャを連れ出す — ハーディング卿のテントでの歓迎 — 契約 — 若い王の戴冠 — 誇り高きシーク教徒 — 我々のセポイに反論する
第7章 108
サー・H・ローレンス—帰国命令—サトレッジ川の再渡河—ジェローシャ—前回の交戦の情景—メーラト—カルカッタへ出発—ガンジス川下り—キュアトン大佐の別れ—ダムダム—カルカッタ市街、盛大な舞踏会—名所—帰国のため乗船—ベンガル湾—アセンション島—セントヘレナ島—ドルの断崖—出港する船—親族—カンタベリーへの行進—休暇—ロンドン—姉妹と母に会う—取引—戦闘—記念日—バッキンガム宮殿—鑑賞[15] 女王陛下による—請求免除—原因—南アフリカ行きの船に乗る
第8章 124
ヒンドゥー教の宗教—カースト—バラモン—クシャトリヤ—ヴァイシャ—シュードラ—混血による階級区分—三位一体の神:中心はブラフマー、維持者はヴィシュヌ、破壊者はシヴァ—ヒンドゥー教の神々—バラモンの礼拝所—聖なる牛—魂の輪廻—様々な罪に対する罰の程度—殺人者、姦通者、無慈悲な者の運命
第9章 133
ムガル帝国の古代首都デリー—概要、人口など—王宮—城壁と大砲—マルテロ塔—ジュムナ・ムジード(最高モスク)—フマーユーンとセーフィヤル・ジャンの墓—シェリマ庭園—古代パトン(インドを征服したアフガニスタン人)—有名なカッタブ・ミナール—フマーユーンの墓—アリハンの水道橋—東洋人とヨーロッパ人のための大学
第10章 145
喜望峰 — 初めての目撃 — 住民 — 子孫とその他の詳細 — ハリー卿再び — サンディセアの反乱 — 戦争の噂 — 義勇軍に入隊 — 辺境へ — イースト ロンドン — フォート ウィリアムの軍隊 — 入隊 — 官報に載った中尉 — ジャングル — カフィール人の女性 — 第 73 連隊 — 手配 — ガイカ族の土地に入る — 小屋 — 囲い地 — 第 43、60、および第 12 槍騎兵隊 — サマセット将軍 — フォート ボーフォート — フォーダイス大佐の銃撃 — バッファロー ポスト — 牛の捕獲 — カフィール人の追跡 — サルディラの馬の銃撃 — 手綱の首に当たる茂み — 期限切れの兵士 — 再び募集へ — ホッテントット族 — 再びイースト ロンドン
[16] 第11章 159
フィンゴエ奉仕部への転属 — フィンゴエの性格 — カイ川への出動命令 — クリエル酋長 — エア大佐 — 藪の中を進む — 酋長の位置 — 大砲による攻撃 — 牛を捕獲する — 行軍の帰途 — 敵に悩まされる — 行軍 1 か月で 500 頭を運び込む — ハリー卿を故郷に呼び戻す — ジョージ キャスカート卿 — サンディラが降伏する — モシュシャ酋長 — 彼の拠点を攻撃する — 降伏する — フォート ウィリアムに戻る — 解散する — 象狩りに出発 — 食料 — 捕獲計画 — 4 頭を殺す — 酋長とその妻たちとの交易 — ライオンに対する予防措置 — 象の足跡 — 遠足はしばしば命に関わる — グラハムズタウンに戻る — スタイルズ ホテル
第12章 175
西へクランウィリアムへ—ショー氏—農場の産物—ケープ岬へ戻る—ホテルを開業—ケープ岬での生活の喜び—オーストラリア行きの船—輸入品—市場の日—手配—荷馬車—魚—ロブスター—ポート エリザベスへ—捕鯨—アジサシ—殺し方—ペンギン—鳥の習性—ケープ岬へ戻る—ニューランズの英国教会—湾—ボルチモア船の難破—二人の子供、船長の妻、航海士の死—ホッテントット族の習性—生活様式—結婚—贈り物とその返却—パートナーの逃亡による事業の損失—ケープ岬を離れる—東インド会社のドック—バッキンガムシャー—故郷の親族—駅長—事故の詳細—ラグビー近郊—無罪放免と昇進—リバプール—ブライトン—カナダへ—送別演説
[17]
章の始まり
インドでの10年間。
第1章
第 16 女王槍騎兵隊—インドにおける連隊—グレーブゼンド— 道中の風景—ロード・エクスマス号に乗船—水漏れ発生—プリマス湾—航路—戦線通過—父なるネプチューン—カーボデベルデ諸島—凪—漁—喜望峰—アホウドリ—セント・ポールおよびアムステルダム通過—嵐—フラウン島—サンドヘッド—フーグリー—フォート・ウィリアム—カルカッタの眺望—下船—チナスーラ・ガーデン・リーチ—ダッチ・フォート—コレラ—カウンポールへの命令—ガンジス川をボートで遡上—台風—浸水—貴婦人の死—川沿いの風景—聖都ベナレス—アラハバード—カウンポール—夜間行軍—野営—大きなガジュマルの木の描写—メーラト—連隊—ハブロック大尉—戦争の噂。
たち全員が入らなければならない谷に急速に近づいていますが、11月の土曜日を思い出すと、私はある種の誇りを感じます。18歳137歳で、私は彼女の[18] 陛下御用達の第十六女王槍騎兵連隊。当時、連隊はインドに駐屯しており、ケントのメイドストーンは海外に展開する部隊の拠点の中心地であったため、私はそこへ派遣されました。職業に完璧に適応するために常に必要な、騎馬訓練や歩兵訓練の細部まで読者に説明する必要はありません。ただ、それは長く困難な訓練でしたが、喜びとともに耐え忍び、できるだけ早く海外での任務に備えるためのものでした。私はこの目的のために入隊し、そのために全力を尽くして準備しました。
「ロード・エクスマス」号に乗船します。
翌年の2月、私は自身の部隊と他の部隊の隊員と共にメイドストーンを出発し、カルカッタを目指してグレーブゼンドへ 向かった。出港までの道のりで起こった出来事を詳述する必要はほとんどないだろう。イギリスではしばしば目撃される光景であり、一度見たら忘れられないものだ。愛国歌を演奏する楽団に先導され、沿線の住民全員が窓や戸口に集まってくる。兵士たちは歓声で応える。彼らの魂は解放されたに違いない。出会う人々の顔には善意と幸運が読み取れるのだ。この頃、ある噂が流れていた。[19] イギリスでは、アフガニスタンで問題が迫っているという知らせが届きました。人々は私たちを見て、そのことを理解しているようでした。中には「かわいそうに、何人戻って来られるんだろう。でも、彼らは喜んで出陣し、戦うんだ」と考えた人もいたかもしれません。イギリス兵はいつもそうなのです。この点で、現役への徴兵は、機会さえあれば喜んで潜伏するような平時に送られる徴兵とは異なります。
グレーブゼンドに到着し、ロード・エクスマス輸送船に乗り込み、船の鐘が揚げ錨の時間を告げると、埠頭沿いの男たちから次々と歓声が上がり、造船所の水兵たち、そして陸上の観客の群れからも歓声が上がり、船は私たちを港から運び出し、イギリスを現在の姿にするために出征した何千何万もの英雄たちを見てきた土地を離れる。
しばらくは大混乱だったが、皆の協力ですぐに元の状態に戻った。兵員輸送船では「物には場所があり、全ては所定の場所にある」という黄金律が厳格に守られている。皆、船上での生活に落ち着き始めた。5日目には[20] 外に出ると、霧の中で船が岩に衝突して水漏れが起こり、プリマス湾に入らざるを得ませんでしたが、3日後にはすべてが元通りになり、航海に出発しました。カーボデベルデ諸島に近づくと、赤道通過線を通過します。興味を引くかもしれないので、ここで、赤道を通過する際に老ネプチューン神父に支払われる慣習的な敬意について説明します。この仮想線を越えたことのない者はすべて(もちろん私たちの場合は少数でしたが)、ひげを剃られるか、ネプチューン神父に罰金を支払わなければなりませんでした。甲板長は恐るべき父親の役目を果たし、船首楼の下の舷側から、まず挑戦を挑み、次に彼のために用意された銃に乗った海の精霊たちに付き添われて船上に入ります。大きな海水の入った桶の上に板が置かれます。これまで敬意を表したことのない男たち、つまり線を越えた男たちは、板の上に並べられ、タールブラシで頭を泡立てられ、古い鉄のたがで髭を剃られ、そして爆笑の渦の中、塩水の入った桶に沈められる。
喜望峰—嵐。
6週間ぶりに見る陸地、カーボ・デ・ベルデ諸島を通過した時、私たちは凪いだ。風は微かに、熱帯の猛暑は容赦ない。私たちは釣りに時間を費やし、数匹の魚を釣り上げた。[21] ベネタという美しい魚とイルカが数頭いた。そよ風が吹き始め、喜望峰をはるか西に回り、太平洋に入った。ここで大荒れの天気に遭遇したが、凪になると豚肉をくわえたアホウドリがたくさん捕れた。これは見事な鳥で、翼の先から先まで 18 フィートあり、全体が白く、不思議なことに甲板に上げられるとめまいがして飛べなくなるのだが、自由に飛べるのだ。セント・ポールズ島とアムステルダム島という不毛で岩だらけの島々を過ぎ、インド洋に近づいた。この海域に入る直前、空はまさに嵐のようだった。そしてその兆候に気づいた翌日、案の定、完全なハリケーンに遭遇し、フォアマスト、メインマスト、ミズンマスト、ロングボート、私たちの愛する牛と羊、それに豚 7 頭をさらっていき、私たちは完全に難破してしまった。この状態は 2 日 2 晩続いた。私たちは陸地から約1000マイルも漂流していましたが、ウォーレン船長が仮マストを設置し、翌日にはフランス船を発見しました。信号を渡した後、船長は私たちが到着するまで私たちのそばを航行すると約束してくれました。モーリシャス5日後、私たちはフランス島を目にしました。そこで私たちの船は[22] オーバーホールも完了し、航海を続けられる状態になりました。フーグリー川の河口沖にあるサンドヘッズに到着するまで、すべて順調でした。ここで水先案内人を呼び、すぐにガンジス川の支流の一つであるフーグリー川に入りました。タイガー島を通過すると、多くの先住民がディンギー(小型ボート)で降りてきて、ほとんど裸で私たちを見に来ました。髪を束ね、頭頂部に櫛で留めていたので、最初は女性だと思いました。ダイアモンド港も通過し、フォート・ウィリアムに到着し、そこで停泊しました。イギリスまでわずか5ヶ月の航海でした。
下船—オランダの要塞。
船上から眺めるカルカッタは、明るい朝日に照らされ、美しい光景を呈しています。街は雄大な古河の岸辺から、威厳に満ちた雄大さでそびえ立っています。あらゆる形態の建築物が織りなす驚異的な景観――大小無数の寺院、そしてそれらを覆い尽くすようにそびえる、要塞のような石造りや大理石造りの宮殿――明るい太陽と青い空の下で、これほど幻想的な景観を初めて目にする時ほど、他に類を見ないものはありません。バルコニー、ベランダ、塔、キューポラ、そして数え切れないほどの明るい光と影。[23] 突出部、窪み、ギャラリーは数え切れないほどあり、筆舌に尽くしがたい。そしてまた、私たちに会いに来た現地の人々の衣装も素晴らしかった。商人、大名、中国人、パールシー人、ベンガル、ボンベイ、マドラスから来た人々、実際、想像できるあらゆる場所から来た人々だった。
翌日、私たちは下船し、川沿いに約19キロほどのチンスラへ向かいました。ここはオランダ人が築いた大きな要塞です。進むにつれて、総督の 白い大理石で建てられた宮殿。ガーデン・リーチは、川岸の別荘や美しい宮殿、水辺に傾斜したココナッツの木々など、住むには最高の場所でしょう。ヨーロッパの商人はたいていここに住んでいます。オランダの要塞、あるいは兵舎は非常に広々とした建物で、高い部屋がいくつもあり、それぞれ100人を収容できました。第26キャメロニアン連隊と第49歩兵連隊の一部はここで中国行きの命令を待っており、第3軽竜騎兵連隊、第13歩兵連隊、第44歩兵連隊の分遣隊は、私たち自身と同様に、それぞれの連隊に合流するために北上するよう命令を待っていました。
ガンジス川沿いの風景。
砦で待っている間、[24] 連隊に入隊した直後、部隊の間でコレラが大流行し、その影響で1日に20人もの犠牲者が出たほど、私たちはひどい目に遭いました。7月、ガンジス川を遡上してカウンポールへ向かうよう命令を受け、15日に藁葺き屋根の大きな船に乗り込みました。まるで水上家屋のようでした。各船の乗組員は7人の船員で構成され、ジェミダ(船長)が船長を務めていました。周囲の村々から追い出された後、多くの船員が逃げ出したことを知りました。それもそのはず、岸沿いにロープを引いて船を引っ張る作業は、非常に骨の折れる作業だったに違いありません。しかも、この時期は川が氾濫したばかりで、流れは彼らに全く逆らっていました。ガザプールに近づくと、インドではよくある、しかも突然襲ってくる激しい台風に遭遇しました。この台風は猛烈な勢いで吹き荒れ、私が乗っていた船は転覆し、全員が激流に飲み込まれました。曹長とその妻、そして私自身は砂州に流されました。ある若い女性は、ある連隊の隊長である父親のもとへ向かうために田舎へ向かっていましたが、川が砂でいっぱいだったので、おそらく行方不明になったのでしょう。ワニ彼女はそのうちの一人に捕らえられた。[25] ジャミダとその一味は結局見つからなかった。逃げたとでも言おうか。他の船は既に先に進んでいた。泳ぎが得意な私は、道が開けるとすぐに岸に向かって飛び出し、1マイル以上走って残りの船のところまでたどり着いた。彼らは助けを送り返し、男と妻を救出した。もしこれがガンジス川での私の経験だとしたら、その前にもっと多くの外洋航海を経験させてくれ。
アラハバード-カーンポール。
ガンジス川沿いの景色の美しさは言葉では言い表せない。数え切れないほどの肥沃な谷、藍のプランテーション、あちこちに美しいオウムの群れ、何百匹もの猿が、特にタルマランドの木々の上で跳ね回り、ココナッツを引っ張ったり投げたりしている。夜、私たちが船を停泊させると、木々は群がり、顔をしかめ、叫び声を上げ、それはまるでこの世のものとは思えない騒音だった。さらに、辺り一面が無数のホタルの炎で覆われているように見え、猿の合唱とオオコウモリの群れの鳴き声は、見知らぬ者を怖がらせるほどだった。国土の様相が変化するにつれ、氾濫の規模も一目瞭然である。低地では幅5~6マイルにわたって水が覆っている。[26] ベナレスはヒンドゥー教徒にとって聖地であり、ユダヤ教徒にとってのエルサレム、イスラム教徒にとってのメッカのような町です。900から1000の寺院と、人々が崇拝する多くの神々の像が何千体も置かれています。ヒンドゥー教徒の最大の望みは、たとえ老いや病気でよろめき、身体の不自由さでほとんど這うようになっても、ベナレスの聖地を訪れ、その聖域を50マイルも歩くことです。彼らはインド全土からここにやって来ます。ここで死ぬことが栄光への確実なパスポートだと考えられているからです。寺院にはあらゆる神々が祀られていますが、中には醜い怪物のような神々もいます。人々はひれ伏し、すべての寺院にある鐘を鳴らしてから立ち去ります。大きな祭りの時には、何千人もの人々が街から川岸に集まり、大きな鐘が鳴らされ、司祭が角笛を吹くと、何千人もの狂信者が男も女も子供も、深い川に飛び込み、何百人もが溺死します。ベナレスから私たちは[27] アラハバード。ここでジュムナ川の水がガンジス川と合流します。ここは非常に神聖な場所とされており、ここから出る水は聖水として瓶詰めでインド全土に運ばれています。クライヴ卿はここでデリーの大ムガル帝国に決定的な勝利を収め、ベンガル地方を東インド会社に確保しました。アラハバードからカウンプルへ向かい、10月15日に到着しました。船を降りてテントに入り、すぐに私たちを待っていた野営地に合流しました。私はバザールで何かを買うために、この街をぶらぶら歩き回っただけでした。商品は、故郷と同じように、ショーウィンドウもなく、すべて人目につく場所に置かれていました。商人は仕立て屋のように板の上に座っていました。両替屋もたくさんいて、小さなテーブルの上には金貨や銀貨が山積みになっていました。砂糖商、というか菓子屋は、大きな銅鍋でバターと砂糖を混ぜたジラヴィを作っていました。裕福な商人たちの住居であるバンガローや庭園も数多くあります。早朝、通常は午前3時に軍隊の行進が始まりますが、様々な乗り物に必要な動物の数に驚かされます。テント用の象やラクダもいます。[28] 兵士たちはインドに上陸し、そこで兵士たちは兵士用の馬車と荷物、牛、女性と子供用の農産物を買い取った。インドでは既婚兵士の生活費が十分に賄われ、クライヴ卿が支給した基金から女性には5ルピー、子供には3ルピーが支給され、快適に暮らすにはほぼ十分であった。初日の行軍は朝8時までに終わり、その頃にはテントが張られ、黒人召使が朝食を準備していた。その後は、休みたくない時間は好きなように過ごすことができた。天候は非常に暑かったが、オレンジやマンゴーの木陰がたくさんあり、時折木陰からハトを撃ったり、猿を追いかけたりしていた。あらゆる羽の鳥が美しい鳴き声で空を満たしていた。マネシツグミは特に我々兵士に好意的で、何羽も我々の後をついてきた。我々は今、私の連隊の司令部があるメーラトに向けて行軍中だったが、彼らに加わるまでは不安でたまらなかった。カーンポールから4日目、私たちは有名なガジュマルの木の下で休憩しました。かつてこの木は5000人の兵士を日陰にしていたそうです。突飛な考えに思えるかもしれませんが、この木が成長し、広がっていった年月の長さを考えれば、それは驚くべきことです。[29] 非常に単純なことのように思えますが、それぞれの枝はある高さまで伸びると落ち、また根を張り、また伸びてまた落ち、これを何年も繰り返して、ついには 1 つの親根から枝や根が何エーカーもの土地を覆うようになります。
メーラト—連隊—ハブロック大尉。
11月14日、ついにメーラトに到着した。ここは国境の駅だった。軍の駐屯地は、3マイルにわたる平原に広がっていた。まるで別荘のような、実に美しい兵舎が立ち並んでいた。英国教会は劇場に隣接し、騎兵隊と歩兵隊の戦列の間に立っていた。ここで私は自分の連隊を見つけた。道中憲兵を務めていた私は、後に将軍となるハヴロック大尉に、連隊の副官だった彼の弟チャールズを紹介された。
いよいよインドでの任務が本格的に始まりました。イギリスで噂されていたことが、この地で現実のものとなりました。アフガニスタンに向けて軍隊が準備されているというのです。ハブロック大尉は連隊に合流するために出発しました。彼を知っていた者、そして船上で、そしてこの基地への行軍中に彼の親切を経験した者は皆、別れを深く悲しみました。彼は常に部下全員に親切で、とても親切だったからです。
[30]
章の始まり
第2章
ドースト・マホメットがアフガニスタンの王位を簒奪する — メーラトの師団、デリーから 5 マイルの地点で集合を命じられる — 国王が我が軍を視察する — マハラジャ・リムジュット・シングの国を通過 — パンジャブ地方 — サー・H・ヴェイン — ヒンドゥー・クシュ — ジョン・キーン将軍 — 攻撃を越える — 砂漠平原での苦難 — シャウル渓谷 — ボラム峠の入り口 — インヴァリエティ中尉 — カンダハール — シャー・スージャの戴冠 — 峠を抜ける — ドースト軍初見 — グズニーの戦い — 襲撃 — 大佐。売却 — 城塞の略奪 — 戦闘後の感情 — 原住民 — カブールへの命令を受ける — 行進 — 街の反対側にカブールの野営地 — 入場 — イスラエルの失われた部族の一部と推定される — 証拠 — 我らがアーノルド大佐の死の感動的な場面 — 1662 年の日付がある 2 つの古い墓石の発見 — ロシアの野望 — シャー・スージャを守るためにエルフィンストーンが残される — キベリー人でごった返すキベル川を通ってインドへ帰還 — ドストとその指揮官が捕虜になる — アヴェタヴェラ将軍がペーシュワーを通って我々を護衛する — 盗賊の処罰 — 国境を越える — メーラト — 記念碑。
メーラト地区。
いに実戦への出撃命令が下され、11月25日に私たちはメーラトを出発し、シャー・スージャに代わってアフガニスタンへ向かうため、ヘンリー・ヴェイン将軍の指揮下で集結した部隊に加わった。[31] ドスト・マホメットに簒奪された王位に就く。彼の指揮下に入る予定だった軍勢は、メーラト師団全体、騎兵3個旅団、砲兵3個旅団、そして歩兵3個連隊で構成されていた。第16女王槍騎兵連隊はロバート・アーノルド大佐の指揮下にあり、兵力は800人であった。
私たちのルートは、インドの歴史に名高いデリー市を通りました。私たちが通った道は美しく、ペルシャの冒険家ニダル・シャーに略奪される前は、まさに楽園のようでした。ニダル・シャーとその軍勢は、金銀、宝石、そして非常に高価な品々を含む財宝をラクダ150頭分持ち去ったと伝えられています。街を貫く大通りはチャン・デ・ラ・ゴアと呼ばれ、水路が街を分断しています。を通して両岸にオレンジとタマランドの木が茂るデリーのバザールは人で賑わい、主に宝石や銀食器、そして中には豪華なカシミアショールや優美なペルシャ絨毯といった高価な衣料品も売られていた。デリーの詳しい説明は、私の経験談を改めて振り返る機会に取っておく必要がある。
[32]
軍は総司令官の指揮下、デリーから 5 マイルの平野に集結し、あらゆる武器を持つ 3 万人の兵士で構成されることになっていた。我々はこの集合場所に向けて行軍した。翌日、我々はデリーの王の前で閲兵を受けた。王と廷臣たちは、自分たちの前を通過する勇敢な兵士たちに大いに満足せざるを得なかった。その後、我々はシク教の保護地域を通って行軍を続け、サトレグ川に到着した。そこで我々は、マハラジャ ランジエット シングから彼の領土であるパンジャブを通過するための正式な許可が得られるまで停止した。当時、マハラジャ、つまり王は非常に強力で、大軍を擁し、4 人のフランス人将軍 ― アビタヴラ、ベンチュラ、ラ コート、ベラセス ― に仕えていた。上シンドへの通過許可が下された。
砂地の平原の苦しみ。
これほど時が経ち、あの恐ろしい行軍で味わった苦難を振り返る。この国は砂地がひどく、猛暑で、何日も水がない。多くの苦難を乗り越え、ついに私たちはハイデラバード近郊のアタック、つまりインダス川の上流域にたどり着いた。そこでしばらく休憩し、休息を取った。[33] ハリー・ヴェイン卿は、後方との連絡を確保するための強力な増援なしに、ヒンドゥー・クーシュの不毛な山々を突破することを拒否した。ジョン・キーン将軍は、ボンベイから第4軽騎兵連隊からなる部隊を率いて出撃するよう命じられた。砲兵と歩兵を伴っていた。ハリー・ヴェイン卿は病気のため指揮を継続できないと判断し、辞任して帰国の途についたが、航海中に亡くなった。
1月15日、アタック川を渡っていると、新たな恐怖が次々と現れた。辺りは依然として砂だらけで、事実上砂漠であり、私たちの周囲や前方に、安らぎの希望を与えるものは何一つ見えなかった。再び、私たちは大きな苦しみに見舞われた。を通して水不足に悩まされた。先へ進む前に象を送り返すのが賢明と判断され、かわいそうなラクダは食料不足で数十頭も倒れ、テントや荷物、飼料の大部分は焼却せざるを得ず、兵士たちは最悪の赤痢に襲われ、多くが亡くなった。これはインドでの私の軍隊生活の幸先の良い始まりだったと言えるだろう。兵士たちは後悔しただろうか、それとも気落ちしただろうか?いいえ。[34] 故郷とその安楽な暮らしを思い浮かべ、兵士たちの忍耐力など少しも考えなかっただろうか?――確かに考えた。だが、不満を言うようなことはなかった――期待しすぎだとは思っていたが。忍耐には限界がある――そして、そのような計画を企てる者たちは、この国中を軍隊と共に渡り歩き、我々が耐え忍ばなければならないすべてのことに、不満の兆候も見せることなく耐え忍び、満足しなければならないのだ。
カンダハール—シャー・スージャの戴冠。
多大な苦労の末、我々はシャウル渓谷に辿り着き、ベロオチスタンを抜けてボラン峠の入り口に至った。峠は徐々に標高1万2千フィートほどまで上昇する。まるで自然の激動が――そして私はそれに疑いの余地はない――山を完全に二つに割ったかのようだ。当時、ラッセル博士もアーチボルド・フォーブスも、軍隊に同行するような狂気の変人など考えもしなかっただろう。彼らは今、そうする自由がある。おそらく、多くの点で軍隊の装備と物資が充実しているからだ――我々には知られていない快適さが、今や供給されている――そして、そうあるべきだ。半世紀前にイングランドのために戦った兵士たちは、彼らが行ったようなことをするには、もっと頑強で、より大きな忍耐力を持っていたに違いない。[35] 彼らは厳しい食事、しばしば半分の食事で働き、武器もそれほど恐ろしくなく、快適さは全くなく、規律はほとんど極端にまで高められていた。
谷を通過する際、馬はひどく消耗していたため、馬を降りて実際に引っ張ったり追い立てたりして進まざるを得ませんでした。峠で野営していた時、インヴァリティ中尉は連隊からはぐれ、ベルーチー族の一団に奇襲され、切り刻まれ、ずたずたにされました。多くの馬と兵士を失い、多くの窮乏と苦難を経験した後、我々はカンダハールに到着しました。ここで休息を取り、体力を回復させ、新しい馬を手に入れ、シャー・スージャに戴冠式を行いました。ここでの休息は非常に満足のいくものでした。砂地の平原と谷間を歩き続けた後、我々は内なる活力を得るための豊富な栄養を摂取しました。ブドウや梨は大きく、野菜は惜しみなく収穫されました。ここのキャベツは普通の洗濯桶ほどの大きさで、とても甘くて美味しかったです。住民たちは、我々が初めて目にするイギリス軍兵士だったため、我々を喜ばせようと競い合っていました。インドの他の有名な場所と同様に、この街は非常に魅力的で、家々は平らな屋根で、どんな女性でも[36] 路上で出会う女性たちは皆、低いカーストに属し、厚くベールをかぶっています。高いカーストの女性たちが外出する姿は見たことがありません。
6月4日、我々は野営を解散し、ボラン峠を通ってグズニーへ向かった。近づくにつれ、その雄大な姿は迫力に満ちていた。両側の山々は雲にまで届くようで、標高は14,000フィートにも達する。7月21日にグズニーに到着すると、丘の上にドスト・マホメット軍の司令官ハッジ・ハーンが2万人の兵士を率いて野営しているのが見えた。グズニーは堅固な要塞で、丘の斜面に岩を切り出して築かれ、堀に囲まれていた。22日に敵が激しい砲撃を開始したため、我々の司令官は野営地を約3.2キロメートル後退させることを賢明と判断した。
グズニーの戦い—強襲。
23日の朝、我々は3時に前進し、陣地を敷いた。騎兵一個師団はカブール街道の門の向かい側に配置した。我々の部隊の一部は左翼に移動し、丘の上の敵を監視し、反対側の陣地への陽動攻撃を仕掛けて我々の注意を逸らすようにした。我々は陣地の配置に追われた。[37] 砲台は門を見渡せるように配置されていた。同時に工兵隊のトンプソン大佐は堀に橋をかけるための鎖を敷設していた。これが完了すると、石の支えの下に地雷が敷設され、6時15分前に地雷が開き、門がものすごい音とともに上がった。ロバート・セール大佐の指揮する第13軽歩兵連隊と、サー・トーマス・ウィルトシャーの指揮する第2またはクイーンズ連隊からなる突撃隊は、ラッパが鳴ると激しい砲火の中攻撃を開始した。第13軽歩兵連隊が先頭に立つ栄誉に浴した。敵は至る所で凄まじい抵抗を見せた。セール大佐は馬から落とされ踏みつけられたが、それでも彼はラッパ手に退却のラッパを吹くよう命じた。意図的かどうかはわからないが、その代わりに前進のラッパが吹かれた。兵士たちの熱意と勇気をくじくことはできなかった。彼らはすぐに城壁内に足場を築き、激しい白兵戦が繰り広げられた。30分後、両連隊は城壁内にしっかりと陣取った。夜が明ける頃には、多くの敵が城塞から身を投げ出し、イギリス国旗が城塞に掲げられた。[38] 降伏するよりは、むしろ下の堀まで150フィートの距離まで逃げる方がましだと考えた。我々は中に入り、騎手なしで暴れまわる馬を捕らえるよう命じられ、苦労の末にそれをやり遂げ、外の掠奪係のところまで連れて行った。しかしながら、街中のあらゆる通りの銃眼や窓からアフガン兵が次々と襲いかかってくるという、最悪の銃撃戦に遭遇し、我々は非常に苛立たしかった。太陽が丘の上から昇ると、歩兵隊が街のはるか上空にある城塞の最高地点に登っていくのがはっきりと見えた。彼らはここで銀行に押し入り、金を山に積み込んでいた。敵の多くは我々の左手の谷間へ逃げようとしていた。彼らと山岳部隊が、その方面の我々の部隊を忙しくさせた。2時までには、午後すべてが終わり、グズニーはイギリス軍の手に落ちた。
戦いの後の気持ち。
あらゆる抵抗が止み、嘆きの声で満たされた街を歩いた時、戦争がもたらす恐るべき惨禍に衝撃を受けずにはいられない。これが私の最初の総力戦だったが、激戦の最中は、私は何の抵抗も感じなかった。[39] 誰に対しても同情はできない。少なくとも私は、荒廃が完全に進み、至る所でその悲惨な後遺症に遭遇する時、そう感じた覚えはない。財産は破壊され、獣や馬、ラクダなどが切断され、死んで傷の痛みにもがき、至る所で負傷した男女が慈悲や助けを乞い、死体が周囲に積み重ねられ、最も強情な者でさえ悲しみに暮れるしかない。新しく戴冠した国王シャー・スージャは右翼で忙しく、裏切り者を絞首刑にしたり銃殺したりしていた。中には彼の手に落ちた首長たちもいた。24日は丸一日、死者の埋葬に費やされ、翌日ハッジー・カーンがやって来て、柄に高価な宝石がちりばめられた美しい剣を手放した。その剣を巡って将校たちが競争し、第4軽騎兵連隊が優勝した。捕獲された馬はすべて貴重なアラブ馬やトルコ馬で、競売にかけられ、その収益は賞金として充てられた。
私たちはここで3週間滞在し、分遣隊を派遣してドスト・マホメットの軍隊を捜索しました。その間に住民たちは私たちにすっかり馴染むようになり、[40] 必要な物資は手に入りました。しかし、彼らはヒンドゥー語を話さないので、交渉に苦労しました。しかし、彼らが正規のインド軍、つまり我々のセポイよりも我々を非常に好んでくれていることは、実際に実感しました。
2月2日、カブールへの進撃準備の命令を受けました。キュアトン大佐は、第16槍騎兵連隊の2個小隊と重砲兵3個小隊を先遣隊として率いて進軍することになっており、私の部隊もその1つでした。3日、我々は岩だらけの高い峠を越える道を進みました。これらの峠を登るのは容易ではなく、大変な苦労を伴いました。そして2日目の進軍で、道の先導地点に設置された4門の大砲に遭遇しました。大砲には砲弾が装填されていましたが、放置されていました。砲兵隊は砲弾を降ろし、タンバリンを爆破しました。その際、兵士の一人が事故で腕を吹き飛ばされました。峡谷や峠を越える行軍は、首都カブールに到着するまで非常に退屈なものでした。
カブール – 街の反対側に陣取って – 入る。
近づくと、住民たちが集まってきて歓迎してくれました。私たちは国王の護衛であり、彼らが初めて目にするイギリス兵だったため、心からの歓迎を受けました。[41] 正門をくぐると、街のあらゆる珍味――牛乳、パン、果物など――が、いくらでも支給された。彼らはとても親切で、特に私たち騎兵には、金銭は一切受け取らなかった。キーン将軍率いる司令部が到着するまで2日あったので、私は何度も街を散策した。 都市とバザールについてですが、私が訪れた時からカブールは大変評判になり、何度も描写されているので、ここではあまり詳しくは触れません。住民のほとんどはイスラム教徒で、アルメニア人とヒンドゥー教徒もいます。彼らは概して商人です。一見するとユダヤ人のような顔立ちをしており、イスラエルの失われた部族の末裔と言っても過言ではないでしょう。というのも、列王記第一第9章には、ソロモン王がヒラム王に神殿建設用の木材と引き換えに20の都市を与え、王は今日までそれらをカブールの地と呼んでいたと記されているからです。当時、私たちはロシアの金や品々を大量に発見しました。これは、当時も最近も、カブールが国土を所有することに貪欲であったことを示しています。住民のほとんどは色白で、[42] 女性は確かにチェルケス人タイプでとても美しい。キーン将軍の到着後、我々は砲台と塹壕を組み始めた。我々の連隊を襲った悲しい出来事は、我々に降りかかり得る他のどんなことよりも深い後悔と深い悲しみをもたらした、我らが尊敬する老アーノルド大佐の死であった。彼は半世紀も軍隊に所属し、父親が子供のように部下を愛していた――身長6フィート2インチの立派な騎兵将校であった。もう長くは生きられないと感じた彼は、死ぬ前に連隊の皆を見たいと思った。寝台が運ばれてきて、彼は死にそうな顔をしてその中に寄りかかった。連隊は徒歩で3列に並んだ。それから我々は彼の横をゆっくりと行進し、哀れな大佐に一度だけ、それも長い間、悲しそうな視線を向けた。皆の目に涙があふれた。将校たちは兵士たちが通り過ぎるたびに簡易ベッドの脇に陣取った。全員が通り過ぎると、彼の唇は絶えず動いていて、まるで別れの言葉を呟いているかのようだった。彼は「哀れな、親愛なる仲間たちよ」と聞こえる声で叫び、仰向けに倒れて息を引き取った。彼の遺体は、軍とフリーメーソンの厳粛な儀礼のもと、イスラム教墓地に埋葬された。
[43]
シャー・スージャを守るエルフィンストーン。
カブール滞在中、彼の墓は頻繁に訪れられ、深い悲しみが表明されました。故人の墓を示す多くの石碑を眺めていると、1662年の日付が刻まれた、二人のイギリス人を偲んで建てられた石碑に心を打たれました。彼らがどのようにしてカブールに来たのか、あるいは彼らについて何か知っている人は誰もいませんでした。それは確かに初期の時代、ほぼ2世紀も前のことでした。
遠征の目的は今や誰もが知る事柄となった。シャー・スージャ我々の政府の同盟者である彼が帝位に就いたのは、インド帝国に対するロシアの野心に対抗するためであったが、当時ロシアはチェルケスで戦争をしていた。
9月末に将軍を去って エルフィンストーン国王を守るための小部隊を率いた残りの部隊は、ジョン・キーン卿の指揮下でカブールを出発し、グドゥレク峠とカイバル峠を経由してインドへ進軍した。その際、ドスト・マホメットとその総司令官を捕虜とした。護衛として行動していた第16槍騎兵連隊も捕虜の世話にあたった。部隊は、私の連隊、騎馬砲兵2個小隊、騎兵砲兵1個連隊で構成されていた。[44] スキナーの不正規騎兵と共に、現地の歩兵部隊が率いていました。我々の進路はギラム川方面であり、馬はそこを泳いで行かなければなりませんでした。当時第16連隊の指揮を執っていたカーストン大佐は、危うく命を落としそうになりました。彼の馬が流れに転覆した時、部下の一人が岸沿いに走り、重そうなブーツを履き拍車をつけたにもかかわらず、飛び込んで馬の髪をつかみ、引き上げました。
10月の第1週、我々はキバル峠に入った。両側の山々はキバル族とギサルティー族で溢れかえっていたが、彼らは敵意を示すことなく通過を許してくれた。もし救出の試みがあったとしても、捕虜となった王とその総司令官を射殺するよう事前に命令されていた。険しい峠を延々と行軍した後、我々はペシュワ平原の入り口に位置するジュムルード砦に到着した。そこはフランス軍の将軍アヴェタヴェラがパンジャウブ王のためにその地域の知事を務めていた。彼は我々を出迎え、ジョン・キーン卿に敬意を表し、ペシュワ州を案内してくれた。ここで我々は5日間停泊し、その間に私は30体の死体が木に吊るされているのを目にし、そして…[45] フランス軍将軍が強盗(主に山岳民族)に与えた罰。
境界を越えて—メーラト。
パンジャウブ地方は大変肥沃な土地で、野生のイノシシ、シカ、エンドウ豆のような鶏が豊富に生息しています。住民のほとんどがバラモン教徒で、雄牛を神聖なものと崇拝しているため、行軍中に雄牛を殺しませんでした。私たちはイギリス国境のサトレッジを越え、ボロボロの服を着てメーラトに到着しました。馬も人もすり切れて疲れ果てており、わずかな衣服も羊やヤギの皮でつぎはぎをしていました。出発してからわずか16ヶ月が経ちました。当時は若さあふれる情熱と鮮やかな緋色と金色のレースで彩られていましたが、今ではその眼鏡はマホガニーのように褐色で、顔はボサボサの髪に覆われ、悲しげな表情をしていました。この間の損失は甚大でした。大佐以外にも、将兵200名が残されましたが、そのほとんどは困難と疲労によるものでした。この作戦中の損失は、馬だけで3,000頭、ラクダで1,400頭に上りました。メーラトに到着すると、私たちはそれぞれ1週間分の給料を支払い、教会の墓地に亡くなった戦友を偲ぶ立派な大理石の記念碑を建てました。少し休息が必要だったので、ようやく休息を取ることができました。イギリスからの新兵が待っていたので、彼らと交代しました。[46] しばらく任務から解放され、多額の給料ともっと良いお金が支払われることになり、私たちは休暇――暑い国でできるような気晴らし――と、ありとあらゆる楽しみに身を委ねました。インドの面積は約1,558,254平方マイルです。パンジャブ山脈の北端から南のコーモラン岬まで、その長さは1,830マイル、最大幅もほぼ同じです。人口は約2億7,000万人です。
一般的な宗教。
広く普及している宗教は、仏教、バラモン教、そしてイスラム教です。前者は多くの優れた道徳的戒律や格言を含んでいますが、実質的には無神論の宗教です。功徳の教義は、信者に魂の輪廻を信じさせるように教えています。「もし人が罪を犯したら」仏塔を建てたり偶像を彫ったりするようにと命じ、魂のない獣へと堕落すると脅し、希望を失い、この世に神も存在しない状態に置き去りにします。バラモン教は、最も堕落した形の偶像崇拝です。3億もの神々を信仰しますが、信条はありません。太陽、月、星は神格化され、棒、石、あるいは赤い塗料を塗った粘土の塊でさえ、迷信的な崇拝の対象とされます。課される儀式は不純で官能的です。イスラム教[47] 偶像崇拝的でないという点で、他の二つとは異なります。至高の存在への畏敬を唱えますが、他のあらゆる人間の宗教体系と同様に、不十分であり、神と人間の間に神聖な仲介者を認めません。剣によって維持され、信者の精神を残酷かつ専制的に支配し、容赦なく不寛容で迫害し、男性の自由を奪い、奴隷制と一夫多妻制を支持し、女性を獣並みに貶めます。世界で最も強力な反キリスト教体系の一つであり、1億7600万人の人類を鉄の支配下に置きます。キリスト教は使徒聖トマスによって初めて導入されたという言い伝えが残っています。いずれにせよ、1500年にポルトガル人がインドに到着した際、彼らは100以上の教会を擁する、自称キリスト教徒の大規模な集団を発見しました。彼らはアンティオキア総大主教に至るまで、歴代の司教を通して1300年にわたる歴史を辿ってきました。ヒンドゥー教徒は、ポルトガル人司祭によるローマ・カトリックへの改宗の試みをことごとく拒否しました。「我々はキリスト教徒であり、偶像崇拝はしない」と彼らは主張しました。[48] 彼らの多くは異端者として捕らえられ、処刑されました。16世紀と17世紀には多くの宣教師がインドに渡りました。しかし、東インド会社は宣教活動を奨励しませんでした。なぜなら、彼らは現地の人々にキリスト教について無知なままにしておき、ヒンドゥー教徒とイスラム教徒を互いに敵対させ続けることで、彼らの征服と勢力拡大を助長したからです。しかし近年、裕福なパールシー商人によってベンガル、ボンベイ、マドラスに多くの大学が設立され、ヒンドゥー教徒の若者は大きな恩恵を受けています。また、蒸気船によってスエズ運河の航路が開かれ、航海時間が短縮されたため、彼らはヨーロッパ人と、そして彼らの風俗習慣とより頻繁に交流するようになりました。
章末のビネット
[49]
章の始まり
第3章
土着のしらふさとヨーロッパ人の酔っぱらい—ヒンズー教のマホラム祭の儀式—土着の習慣—サンドガン、アヒル、オウム、サルの射撃—シャー・スージャの死去の報告—アクバル・カーンが政府を掌握—エルフィンストーン将軍が引退—ミスター。マクノートン戦死—アクバル・カーンによるグズロック峠での虐殺—44人目の歩兵がバラバラにされる—少数がジェレラバードへ脱出—デニー大佐—ハブロック少佐—セール大佐がアクバルを攻撃—デニー戦死—ハブロックが指揮を執る—ポロック将軍、ベンガルから進軍—ブライドン医師—峠を奇跡的に脱出—ノット将軍、グズニー行きを命じられる—ポロック、セールを援軍—オークランド卿の後をエレンボロー卿が継ぐ—ソムヌス寺院の門—ラホールのマハラジャ、エレンボロー卿に敬意を表す—デリーのダルバール—国王とインドの王子たちの前で閲兵式—再びメーラト—同志のジャコ—スパニエルとジャコ。
ンドでは、クリスチャンと呼ばれると、将校や男性が酒に酔っているのを見ると、しばしば恥ずかしい思いをしました。イスラム教徒もヒンドゥー教徒も非常に禁欲的で、酔わせるものには決して手を出しません。今、私はこれまで以上にそのことを実感しました。なぜなら、これほど多くの従者がいたからです。[50] 兵士、いや、兵士と同じくらい多くの従者も許可されていたので、彼らが酒を嫌っていることは容易に想像できた。現地の料理人、ベルトワラ、馬鎌、草刈り人など、誰一人酒を飲んだことがあるかは知らない。彼らに尋ねると、彼らは顔をしかめて背を向ける。
私たちが兵力を補充していた頃、ヒンドゥー教徒たちはマホラムと呼ばれる祭りを行っていました。彼らは各地から何千人も集まり、豪華な衣装をまとった象やラクダ、そして豪華な衣装をまとった王子や太守たちが集まります。庶民は膀胱を使った一種の見せかけの喧嘩をします。燃える物で満たされた柳細工の巨大な像が、約20メートルの高さに掲げられます。2頭の聖なる雄牛が、豪華な衣装をまとった車に2人の美しい子供たちを乗せて描かれています。子供たちはそれぞれ2本の矢を像に放ち、寺院に連れて行かれます。そして、私が聞いたところによると、夕方、盛大な花火が打ち上げられる中、生贄に捧げられるそうです。
サンドガンやアヒルなどを撃つ
原住民は皆、日中の猛暑の間は眠り、夜通し馬や牛の糞で作った火を囲んで蚊よけをしています。彼らは「タムタム」という太鼓を打ち鳴らしながら歌い、ひどい騒音を立てます。そのため、辺り一面が騒音で埋め尽くされてしまうのです。[51] バザール、太鼓の音、蚊の合唱。外国人はほとんど休む暇がありません。我々の兵士たちは、砂雁、アヒル、オウム、孔雀などの狩猟に熱中しました。孔雀は撃つのが危険でしたが、ヒンドゥー教徒は孔雀を神聖なものとしていました。時間をつぶすためのものはほとんど何でも揃っていました。早朝の訓練や野外活動に加え、充実した図書館、球技場、ラケット、輪投げ、クリケット、そして「ヴィクトリア」という劇場もありました。
ある晩、射撃遠征から宿舎に戻った。その日は猛暑で、多くの者がキャンプの入り口の外にある簡易ベッドで涼しい昼寝を楽しんでいた。他の皆とは別に、「オールド・ニック」というあだ名の、気難しい老軍曹が一人立っていた。兵士たちが使える浴槽が彼の近くにたくさんあったので、少し相談した後、彼がいびきをかいているので、私たちは彼にいたずらをすることにした。私たちの部隊は全員同じ階級(四人の軍曹)だったので、たとえ見つかっても下級兵士の仕業ほどひどいとは思われないだろうが、私たちは気にしなかった。彼を非常に慎重に、そして彼の激しいいびきを邪魔しないよう優しく抱き上げ、私たちは友人の「オールド・ニック」を浴槽まで運び、平らに優しく横たえた。[52] できるだけ周りを見回して、お互いの道が開けていることを確認し、良い走りができるまで放っておいて、水浸し彼は水の中に落ちた。私たちが走る間、時折、ブツブツ、ブツブツという音が聞こえ、激しい叫び声と罵声が聞こえた。私たちは5分でベッドに入った。実際、彼がちゃんと体を振る間もなく。何度も何度も尋問され、彼自身も悪党への褒賞を申し出たにもかかわらず、誰がそんなことをしたのかはその後何年も誰にも分からなかった。
平和は長く続かず、シャー・スージャの死後、再び戦争が勃発した。アクバル・カーンはアフガニスタンの政権を掌握し、工作員のマクノートン氏を射殺し、エルフィンストーン将軍に退陣を迫った。エルフィンストーン将軍は退陣するほど衰弱していたが、救援が到着するまでその地位にとどまることはなかった。アクバルはエルフィンストーン将軍をガドゥロック峠に追い込むと、すぐに無差別虐殺を開始した。第44連隊はほぼ壊滅状態となり、セール夫人を含む将校の妻たちと共に捕虜となった者もいた。少数の者はカイバー峠の入り口にあるジェレラバードに逃れ、セール将軍、デニー大佐、ハブロック少佐は第13軽歩兵連隊と共にそこにいた。冬が進軍できるほどに深まると、アクバルは攻撃を企てた。[53] セールは捕まることを望まなかったが、彼は出陣して戦いに臨み、セールとその軍を完全に敗走させた。哀れなデニー大佐が戦死した後、ハヴロックが指揮権を引き継いだ。
ブライドン博士、奇跡の脱出。
春の初めに、ポロック将軍はベンガルからの軍隊を率いて進軍した。
話を進める前に、1842年にグッダロック峠で虐殺が起こった時に起きた次の事件について述べたいと思います。
虐殺がほぼ完了した頃、ブライドン医師が逃亡を試みた。生き残った者の中には、現地人の助手がいた。彼はブライドンがひどく追い詰められているのを見て、彼に呼びかけた。「サイブ先生、私はとても逃げられません。寒さと飢えで死にそうです。私のポニーに乗って、あなたができる限りのことをしてください。」ブライドンは彼を励まそうとしたが、彼はもう死にかけていた。ブライドンは馬に乗り、混乱の中を突き進み、前線へと進んだ。全員無事にたどり着くと、騎馬将校の一団を見つけた。彼らは峠の終わり、ジェレラバードが位置する平原に通じる場所にいることを知っており、命からがら大胆に進軍しようと決意していた。ブライドンがみすぼらしいポニーに乗っているのを見て、彼らは彼を待てないと宣言した。[54] 彼は馬に乗っていたので、遅れれば 原因彼らを即座に壊滅させた。彼らは進み続け、ブライドンがゆっくりと後を追った。アフガン兵は、一団が全速力で進軍してくるのを見て、彼らと遭遇し、全員を殺害した。他に誰も来ないと思って丘に戻った。ちょうどその時、ブライドンが誰にも気づかれずに小走りで通り過ぎた。エルフィンストーン軍の知らせはジェレラバードで心配しながら待たれていた。夕方近く、峠の入り口で、くたびれたポニーに乗った一人の男がゆっくりと歩いているのが発見された。騎兵隊がすぐに彼を連れ戻すために送られた。それがブライドンだった。彼が門を入ると、疲労で意識を失った。手元にあった回復薬を投与すると、彼は意識を取り戻し、最初に尋ねた質問は自分のポニーのことだった。自分の命を救ってくれたポニーは死んでいた。ブライドンはジェレラバードの勇敢な防衛戦でセール将軍に同行し、生き残ってラクナウの防衛に参加した。
ソムヌス神殿の門。
ポラックはカイバー峠を突破し、セールを救援した。ノット将軍率いる別の部隊はボンベイからグズニーに向けて進軍し、そこに包囲されていた我が軍を救援した。[55] 復讐の軍としてカブールで合流することになっていた。両軍は可能な限り迅速に進軍し、長く困難な行軍の末、カブールに到着し、捕虜を救出し、首都を焼き払った。この悲惨な惨事で完全に打ちのめされたエルフィンストーン将軍は戦死し、オークランド卿は帰国を命じられ、エレンボロー卿が後任としてインド総督に就任した。
1843年1月、サトレッジ川の岸辺に観測軍が編成され、ノット将軍とポロック将軍が カイバーパスは、グズニーのマホメダン・モスクの前からソムヌス寺院の門を運び去った。この門は、800年前にインドを征服し、ヒンドゥー教徒を屈服させた際に奪われたが、その後、イギリス人の勇気によって復元され、ヒンドゥースタンの元々の所有者たちと和解した。
これらの門は白檀で作られ、それぞれが十二頭の雄牛によって荷車に引かれ、金の縁飾りが付いた深紅の幕で覆われていた。
ラホールのマハラジャは6人の[56] 我々はエレンボロー卿に敬意を表するため、護衛として1,000人の騎兵を派遣した。2月1日、我々はシク教の保護下にある州を通り抜けてデリーに向けて行軍した。デリーに到着すると、我々は競馬場沿いに野営した。エレンボロー卿は、彼と国王をダルバールで迎えるために、すべてのラジャと小王子たちを召集していた。デリーの国王のほか、バートプールのラジャ、ジプールのラジャ、プッテアリアのラジャが同席していた。すべてのインド貴族が、総督ゴフ卿とすべてのイギリス人将校のために盛大な晩餐会を催した。大きな会場が柳細工で作られ、旗、幟、吹流し、多彩なランプで覆われ、500人の客のためにテーブルが用意された。食事は銀と金で賄われた。総督と幕僚たちは3台の馬車に乗り、第16槍騎兵連隊の2個小隊に護衛されながら下山した。私の部隊もその1つだった。騎馬隊が到着すると、王室の祝砲が放たれ、次から次へと放たれた一斉射撃は空気を震わせるほどだった。群衆はあまりにも密集していて、ターバンを巻いた人々の頭の上を走り抜けるほどだった。夕食後、エレンボロー卿への盛大な献上が行われた。宝石で満たされた金の大皿、豪華な装飾が施された2頭の象、そして4頭のアラブ馬が贈られた。[57] それ以来、類を見ないほどの花火が打ち上げられました。キャンプに向けて出発したのは午後12時でした。
再びメーラト。
こうした見せつけの翌日、盛大な野外演習が行われました。これは、イギリスの力と、いかに優秀な兵士を誇りとしているかを、現地の王子たちに見せるためでした。部隊は全ての移動において、伝統的な名称を守りました。第16連隊は、方陣を組んだ歩兵を援護しながら、猛烈な突撃を行いました。我々はその素早い動きで国王と各王子を驚かせ、彼らは我々を「ラル・ゴラル・ワラス」、あるいは「ブラム・ワラス」と呼んでくれました。数日後、我々は解散し、各連隊はそれぞれの持ち場へと行進しました。第16連隊はメーラトに戻り、3月4日にそこに到着しました。
私の同志、ジャコ。
駐屯地にいる間に私が持っていた切っても切れない仲間を、この前に読者に紹介したかもしれない。その仲間は私と寝食を共にしただけでなく、母や姉妹など家のことばかりで何時間も真剣に考えたりイライラしたりしている間、私を笑わせ、少し前に考えていたことを忘れさせてくれた。その生き物は私の猿のジャコで、彼は生まれた場所である。[58] 彼が元々どこから来たのか、あるいは人種なのか、私には分かりません。私はダーウィン主義者ではありませんが、ジャコが示した機転と知識の豊かさは、それ以来何度も、私たちの関係を良いものにしようと思わせるに至りました。私はジャコを地元の人から少額で買いました。もし彼が私と一緒にいるなら、よく躾けて仲間として飼おうと思っていました。私は彼を自分の部屋に連れて行き、服従と従順さを教えるための最初の教訓として、トランクの取っ手に彼を縛り付けました。ここで私は彼を十分に長く飼っていたので、優しく扱うことで、彼が覚えた悪い悪ふざけはすっかり忘れたと思っていました。もちろん、彼は剣やカービン銃、そして私の服にもすっかり慣れていました。私は彼に、ぴったりとした緋色のジャケット、青いズボン、そして金色のレースのついた帽子を仕立てました。そして、なんと、私の小さな兵士の模造品が闊歩しているのを見て、私はどれほど笑ったことでしょう。彼は喜んでいたのです。私の戦友はスパニエル犬を飼っていました。ジャコとスパニエルはすっかり仲良くなりました。この生き物もとても従順で、私と仲間はジャコに木剣を渡して、両方の犬で訓練を始めました。すぐに二人は上達し、「乗れ」と合図すると、ジャコはスパニエルの上を闊歩し、どちらかの犬と一緒に走り出しました。[59] 衛兵の騎乗行進を私たちに強制しました。彼らはそれを続け、ついには衛兵の騎乗が毎日の義務となり、大いに笑いを誘い、彼らは決して欠席しませんでした。私がたまたま疲れて少し休んでいると、ジャコはテーブルに飛び乗って鏡に映る自分の顔をしかめ、私を困らせるために、あるいは私が邪魔をしていると分かっているように起こすために、私がするのを見ていたように、ペンとインクを取り出して、走り書きで散らばっている紙を破り捨てました。私が気に留めず、そんな風にからかっても無駄だと彼が思うと、たいていペンを舐めては何度も吐き出しました。醜くした顔がずっと私を見ていて、私は寝たふりをしていた。彼に何か悪い癖があったのかどうかは知らないが、盗みは得意だった。私が新聞を受け取ったり、家に送ったりしてテーブルの上に置き忘れると、かわいそうなジャコはそれを盗むのが一番だった。彼のいつものやり方は、私のテーブルに飛び乗ってしばらくじっと私を見て、私が眠っていることを確認することだった。それからベッドの頭の上にそっと近づき、指をそっと私の目に当てて目を開けさせようとした。おそらく、私が動くかどうか確かめるためだったのだろう。そしてテーブルに飛び乗って小包を掴み、[60] 彼は森へ行って、たいてい夜までそこにいて、その後静かに戻ってきて、私の足元でベッドに入りました。
ジャコは駐屯地の至る所で大人気のペットでした。もし幸運にも彼を飼うことができたら、家に連れて帰るつもりでした。しかし、彼は盗みを働くたびに私を責め立て、ある日腕を骨折した状態でテントに戻ってきました。どうしてそうなったのか、私には全く分かりませんでした。添え木を当ててあげると、彼は腕を使えるようになったように見えましたが、痛みで気が狂ったのではないかと想像しました。ある日、彼は森へ行ってしまい、二度と戻ってこなかったのです。
章末のビネット
[61]
章の始まり
第4章
リオ・シンドが亡くなり、その王位はグワリオルのラニー(女王)に奪われた — アグラのゴフ卿の軍隊に加わるよう命じられる — アグラの宮殿 — デリーのムガル帝国の古都 — エレンボロー卿がポロックとノットに褒賞を与える — アクバルの愛娘のタルグ(大理石の墓) — ライオットの国を行進する — 穀物畑 — 宗教的迷信 — 白い雄牛 — 女性たち — チャムブル川を渡る — 敵は見えない — マハラジプール前の地形 — クリスマスの朝 — グレイ将軍とその師団がグワリオルに到着する — 軍隊の配置 — 戦闘への行進小麦ショック狙撃兵でいっぱい—戦闘—グワリオルから15マイル以内に進軍—ラウミが我々を迎え撃つ—無条件降伏—グワリオルは恐ろしい場所—女王と彼女の軍隊が降伏—1月3日にグレイが我々に加わる—若い国王の復位—大観閲式—射撃遠征中の出来事—「ボブ、行くな、ボブ、行くな」—2月3日にキャンプを解散—メーラトへの帰還命令—チャムブルの通過—怯えた獲物—牡鹿との追跡—アグラとデリーを経由してメーラトへ。
和は長くは続かなかった。リオ・シンドの老王が崩御したため、イギリス政府は彼との条約により、その息子を王位に就ける義務を負っていた。しかし、グワリオルのラニーが王位を簒奪し、正当な継承者を廃位させた。
[62]
第16槍騎兵連隊は、11月15日にアグラで総督とゴフ卿に会うために召集された軍に合流するよう命じられた。グレイ将軍率いるカウンプル師団は、対岸で進軍していた。メーラト師団は我々、すなわち騎馬砲兵3個中隊、第39連隊と第40連隊、現地歩兵3個連隊、歩兵砲兵中隊、工兵と鉱夫3個中隊で構成されていた。我々は、最近イギリスから総司令官として到着したゴフ卿、副官のハリー・スミス卿、そして旧友のハヴロック大佐に迎えられた。
ライオットの国。
アグラはかつてデリーのムガル帝国の夏の離宮であり、宮殿の壁を流れるジュムナー川沿いに位置しています。かつてラージプート族が征服したヒンドゥー教徒を支配していた時代に、多くの誇り高きイスラム教徒が座っていた玉座前の大理石の台座には、誇り高きイングランドの代表であるエレンボロー卿が、数々の激戦を戦った戦士や英雄たちに囲まれて立っていました。女王陛下の命により、ポロック将軍とノット将軍はナイトの称号を授与されました。[63] 勇敢さを讃えて。アグラには、偉大なるアクバルの寵愛を受けた娘の墓、タルグ(墓廟)があります。白い大理石で造られ、比類なき壮麗さから世界七不思議の一つと称えられています。700年前に建立されました。巨大なドーム天井の下には、霊廟を覆う2枚の石板があり、宝石がちりばめられています。ドームの両脇には、高さ150フィート(約45メートル)の大理石のミナレットが4本立っています。霊廟に近づく庭園にはオレンジとレモンの木が生い茂り、聖なる蓮の花の香りが辺り一面に漂います。周囲のあらゆる場所は、イスラム教徒にとって聖地となっています。
行軍命令は11月20日に発令された。インドでは一年で最も過ごしやすい時期だ。日中はそれほど暑くなく、朝晩は心地よく涼しい。私たちが行軍したライオットの土地は、この時期から判断すると確かに美しい。彼らはほとんどがヒンドゥー教徒で、静かで無害、そして勤勉だ。クリスマスが間近というのに、何百エーカーもの黄金色の小麦畑が収穫を待っているのを見るのは奇妙に思えた。生垣も柵もないが、[64] 目が届く限り、赤いケシの花が混じった、波打つ黄色い花畑が広がっています。
ヒンドゥー教徒は輪廻転生を固く信じており、そのため動物性の食物を一切口にしません。ブラマ(聖なる雄牛)は、ほとんどが白色で、肩にこぶがあり、頭に花輪を垂らしています。好きな場所を自由に歩き回ることが許され、小麦粉や砂糖樽から餌を与えられ、誰も敢えて邪魔をしません。女性は非常に卑しく、教育を受けることも、魂を持つことも許されないこと、男性と食事をすることも決してなく、高位カーストでは男性に見られることも許されません。結婚は12歳頃で行われますが、30歳になると老けて醜くなります。道の四隅でランプを灯して花婿を待つ娘たちを見ると、私は十人の処女の寓話を何度も思い出します。
チャンブル川を渡りました。
私たちの行進は大体午前9時までに終わりました。警備員と哨戒隊が配置された後、私はほぼ必ず近くの村を訪ねました。ヒンドゥー教の言葉を少し学んだので、村人たちに理解してもらうことができました。彼らはいつも礼儀正しく接してくれました。[65] 親切ではあるが、兵士を恐れるヨーロッパ人の中には非常に失礼な者もおり、果物や家禽など、彼らにとって都合の良いものを盗まれたという苦情を私自身も聞いたことがあります。インド軍の従者は皆現地人ですが、もちろんインドの様々な地域から来ており、概して大泥棒です。当然のことながら、進軍中の軍隊は非常に破壊的で、象、ラクダ、馬など、餌となる動物がたくさんいます。政府は、特に穀物畑や綿花畑に野営する場合、使用されたものすべてを支払うと公言しています。
戦いに進軍せよ。
12月24日にチャンブル川に到着し、我々は次のように移動した。第16槍騎兵連隊が先頭、続いて第40槍騎兵連隊が脇まで水に浸かり、次に砲兵連隊、そして第39槍騎兵連隊、という具合に。川を渡る前に、敵が近くにいるので上陸を阻止するだろうという情報を得ていたが、我々は敵の姿は見当たらなかった。我々は前線へ駆け出して偵察するよう命じられた。約5マイル前進すると、二つの村の間の距離に敵の陣営が見えた。我々は縦隊が上ってくるのを待って停止した。ここの地形は非常に荒れており、醜い峡谷が点在していた。我々と敵の間には非常に深いヌラ川があり、[66] 渡河地点は二つしかなく、その距離は5マイルしか離れていなかった。チュムラ川を渡ったばかりでびしょ濡れだったが、私は前衛の指揮を執り、一晩中そこに留まらなければならなかった。荷物、いやテントがまだ届いておらず、さらに悪いことに兵站隊も到着しておらず、空腹だった。敵の騎兵隊が前線を偵察しており、夜通し厳重な警戒が敷かれた。ようやく朝が明けた。クリスマスの朝ということもあり、天気は最高に良かったのだが、私たちはひどい状況に陥っていた。空腹で服は濡れ、水を飲もうとすれば泥水はたっぷりあった。4時頃、午後再び馬に乗り、20人の兵士を連れて、周辺の哨戒隊を強化するよう命じられた。私たちは4日間、ブーツも衣服も脱いでいなかったし、その間、馬の鞍も外していなかった。哨戒隊の責任者である将校に報告した後、私はさらに、浅瀬の見張りとして6人の兵士を前線に送り、自分の持ち場と主哨戒隊の間を30分ごとに巡回するよう指示された。夜12時頃、我々の陣地内の村からロケット弾が発射され、すぐに村から光が灯った。[67] 敵の陣営。村はたちまち包囲され、村人は皆捕虜になった。その夜、私は濡れたズボンを履いたまま長時間鞍にまたがっていたため、ひどく苦しみ、足は牛肉のように生焼けだった。こんな拷問を受けるより、今すぐにでも戦闘を――正々堂々とした戦闘を――させてくれ。我々はここで3日間、攻撃もせずに待機し、グレイ将軍の師団が主にカーンポールからグワリオル方面へ向かってくるのを待っていた。
28日の夜、私たちは12月29日午前4時に静かに出発命令を受けました。荷物やその他の荷物を持たず、1日分の調理済み食料を持って行軍せよ、と。私たちは時間ぴったりに整列し、ゴフ卿とエレンボロー卿、そして幕僚たちが先頭を馬で進み、各軍団に激励の言葉をかけました。
戦い。
片腕しか持たないジョセフ・サックウェル卿は、第16槍騎兵連隊、近衛兵、騎馬砲兵3個中隊、ウートラム不正規兵からなる軽歩兵師団を指揮した。中央師団はヴァリアント大佐が指揮し、第40歩兵連隊、歩兵砲兵2個中隊、現地歩兵2個軍団、工兵1個中隊で構成されていた。[68] 左翼師団は、第39歩兵連隊、現地騎兵5個連隊、現地歩兵2個連隊、そしてハリー・スミス卿指揮下の工兵1個中隊で構成されていた。各師団は互いに1マイル以内の距離で峡谷を越え、3つの村の間に陣取った。中央にマハラジプール、右翼にジュナ、左翼にチュナの3つの村があった。我々は7時まで行軍を続け、そこで停止した。敵は直ちに半月砲台から砲撃を開始した。これ以上の歓迎はない。我々は何度も万歳を叫び、「賞金が飛んできたぞ!」と力強く叫んだ。これは間違いなく、我が軍全体の感情を表していた。失敗などあり得ない、と。トランペット奏者が「馬へ、馬へ」と合図を吹き鳴らし、我々は軽快な速歩で前線へと出発した。先頭はチャーチル需品局長だった。敵の位置と地形を把握するのがこの将校の務めなので、我々は密集隊列を組んで前進した。我々の進路は綿花農園の中を通っており、敵に近づくと六連砲台からの砲撃を受けた。六ポンド砲弾が私の馬の心臓を貫き、我々は二人とも転がり落ちた。私は擲弾兵たちに助け出された。[69] ちょうど通り過ぎるところだった、ひどく傷ついた原住民連隊の姿が見えた。前線の哨兵による砲撃が続いていたため、私もまもなく馬を失った。敵の馬が乗り手もなく、完全装備で通り過ぎたのだ。私はそれをつかみ、すぐに自分の部隊に追いついた。私たちは隊列を組んだ。目の前には小麦畑が点在していた。そこには敵の狙撃兵が隠れて陣取っていた。狙撃兵の1発がチャーチル将軍を射止めた。彼が倒れると、副官のサマセット大佐が馬から降りて助けたが、彼もほとんど不運だった。敵の砲台から放たれた弾丸が彼の脚を骨折させ、馬がその場で死んだのだ。哀れなチャーチルは後方に運ばれる途中で死んだ。戦闘は激しさを増した。ヴァリアント大佐指揮下の第40連隊が率いる中央師団が突撃し、銃剣を突きつけてマハラジプール村を占領した。ちょうどその時、敵の騎兵隊が暗雲のように我々の砲台に迫り、私の第16連隊とボディーガード連隊は突撃を命じられた。少なくとも私の経験から言うと、兵士は傍観者や監視者になることを好まないので、我々は突撃する覚悟ができていた。[70] 我々はそうしましたが、驚いたことに、彼らは我々の動きに気づくとすぐに撤退命令を出し、後にグワリオルに着くまで決して立ち止まらなかったと聞きました。正午に戦闘は終わり、敵は陣地の装備と銃、そして約6000人の戦死者を戦場に残して逃走しました。敵軍は推定2万4000人でしたが、我々の戦力はわずか1万人で、陣地と病院を守るために4000人を残しました。我々の損失は将校、兵士合わせて2500人でした。
女王は降伏する。
翌日、我々は進軍を続け、グワリヤルから約15マイルの地点で停止した。そこでしばらく野営した。ラニー、つまり女王が4000人の強力な護衛兵を率いてグワリヤルに下りてきて、敬意を表し、エレンボロー卿と和平を結んだ。彼は無条件降伏以外、いかなる条件も受け入れなかった。ラニー訪問の翌日、我々は首都に向けて進軍し、午前9時頃にグワリヤルに到着した。これまで見た要塞の中でも、ここは最も手強い場所だった。広大な平原の中央に大きな岩があり、その中央に街が築かれ、岩壁に囲まれているため、登り口は一つしかなく、それもジグザグだった。周囲の壁には銃眼があり、鋭利な刃が立っていた。[71] 大砲で攻撃を開始した。我々の最初の考えは「もう終わりだ」だった。しかし、言うまでもなく、技術力と勇敢な心は石壁を笑いものにする。全ては突撃の準備を整えた。奪取するなら一撃で奪取しなければならない、と。そしていつものように、休戦旗を掲げ、無条件降伏か拒否するかを1時間で選択させるという我々の意図を警告した。その半分の時間で、ラネー号とその軍隊は進軍し、我々の歩兵大隊が進軍して城壁にイギリス国旗を掲げた。
1月3日にグレイ将軍と合流するまで、我々はグワリオルに留まりました。この師団はカーンポールから進軍し、第9槍騎兵連隊、第3バフ連隊、現地歩兵3個連隊、砲兵2個旅団、そしてアンダーソン大佐指揮下の第50歩兵連隊で構成されていました。彼らは我々がマハラジプールで戦闘をしていたのと同じ日に、プネアで敵の他の部隊と交戦していました。
翌日の4日には、王位に復帰した若い王に敬意を表すために全軍が行進し、その儀式はすべての民衆の前で、[72] 翌日、我々はエレンボロー卿陛下と国王の大臣たちの前で、ゴフ卿による閲兵式を受けました。総督は軍への感謝の辞の中で、グワリオル占領の功績に対し星形の勲章を授与すると約束し、ラニー卿は既に退位していましたが、1カラス(約1000ルピー)を寄付しました。この勲章は直接授与され、第9槍騎兵連隊の1個中隊と第16槍騎兵連隊の1個中隊が、14頭のラクダに袋を詰めて司令官の陣地まで護衛しました。
これまで訪れたインドのどの場所でも、たくさんの野生動物を見てきましたが、グワリオルの領土は間違いなく他のどの場所よりも豊富です。庭園は美しく整備され、あらゆる種類の果物が豊富にありました。ここの住民の大半はポルトガル人の血が流れています。
「ボブ、行かないで。ボブ、行かないで。」
射撃遠征中に、こんな出来事がありました。3人でクジャクを探しに出かけました。クジャクは素晴らしい料理になるからです。マンゴー畑に着き、木の下に座りました。数メートル先に小川が流れていて、水浴びするには美しそうでした。連隊の伍長で、私たちの一人であるロバート・プリチャードが、[73] 彼に水浴びを勧めた。私は彼に抗議し、ベンガル管区には毒蛇かヘビが大量に生息しているのだろうと説得した。彼は行くと言い、そして実際に行った。私の最後の言葉は「ボブ、行かないで」だった。彼が水浴びを始めると、すぐに同じ言葉が続いた。「ボブ、行かないで」「ボブ、行かないで」、そしてまたもっと速い声で。ボブは少し怖がって引き返したが、自分は臆病者ではないと自分に言い聞かせ、また水浴びに出かけた。そしてまた同じ言葉が次々と続いた。「ボブ、行かないで」「ボブ、行かないで」。見上げると、木々にツグミに似た茶色の鳥が数羽いた。私たちが立ち去ろうとすると、「ボブ、行かないで」「ボブ、行かないで」と鳴き声が続いた。しかしボブは水浴びをし、毒蛇に噛まれてその晩に亡くなった。
ヒンドゥー教徒は非常に迷信深く、毒蛇でさえも殺さないと以前にも述べました。インドのこの地域はヨーロッパ人はあまり訪れず、あらゆる種類の危険な爬虫類や野生動物が人を殺すために平穏に暮らしています。
第16槍騎兵隊はこの時点で[74] インドで22年間の任務をこなした彼らは、当然のことながら、イギリスへの帰還命令を待ち望んでいた。しかし、第9連隊が交代に来たと皆が思っていたにもかかわらず、帰還命令はまだ下されなかった。
2月3日、我々は野営を解散し、それぞれの駐屯地へと行軍を開始した。道中はそれなりに楽しく過ぎていった。一日の野営を終えた後、村が容易に行ける距離にある場合は、たいてい誰かの同行者を連れてそこへ向かった。村人たちは兵士の姿を見ると、略奪されるのを恐れて尻込みするものだ。しかし、最ももっともな言い訳は、少なくともここでは、彼らの宗教が侮辱されたということだろう。なぜなら、ほとんどすべてのものが神聖だからだ。かつての支配者であるラジャたちは容赦なく略奪し、民衆に最も卑劣な犯罪を犯させるままにしていた。
怯えたゲーム。
チャンブル川に近づくにつれ、この土地は野生動物で溢れかえっていました。私は川を渡る途中でひどく濡れてしまい、数日間ひどい風邪をひいてしまいました。ある朝、日の出とともに、ガチョウやアヒル、その他の水鳥が水面から舞い上がってきました。[75] まるで雷雨が来るかのように、空気を暗くするほどの巨大な濃い雲の中に。私たちと一緒にいた誰も、これほどの群れを見たことがありませんでした。他の生き物と同じように、彼らは決して邪魔されることなく、生き続け、増殖していきます。
身分が高かろうが低かろうが、あるいは食の好みがどうであろうが、常に同じ食事に縛られている戦地の兵士ほど、この欲求を満たせないことを痛感する者はいない。かつての兵士たちが、硬いビスケットが大嫌いで、当時は手に入らなかった焼きたてのパンが大好物だったことを思い出すと、年俸で焼きたてのパンが一斤買えるなら喜んで差し出すだろう、と口にするのを聞いたことがある。私たちも今、同じような気持ちになり、どの階級の者もパンか肉か、何らかの変化を切望していた。これは絶好の機会であり、動物性食品で可能な限り、この機会を最大限に利用した。ミーク大尉、パターソン中尉、獣医の3人の将校は、それぞれ「ミーク、毛の幹」、パターソン中尉、「黒ジャック」、そして獣医の「熱湯」というあだ名で呼ばれていた。ジャックは 一緒に座って、彼らの[76] ジャケットとズボンを着た3人は、時折立ち上がり、串刺しに刺さった鹿か羊の脚をくべていた。どちらかは分からなかったが、きっとお腹が空いていて、おいしい食事を期待していたのだろう。すると突然、叫び声や歓声、そして笑い声が聞こえてきて、私たちはびっくりした。仕立て屋たちが何かをしているところに、犬が忍び込んできたのだ。犬が1人を跳ねさせ、焼けた脚を掴んで連れ去ったのだ。3人は、ジャケット、ズボン、フランネルを腕からなびかせながら、哀れな空腹の獣を追いかけ、力一杯叫んだ。「泥棒を止めろ!泥棒を止めろ!」と。余計な扱いや犬の噛みつきにも関わらず、結局は美味しく食べた。
アグラ、デリーを経由してメーラトへ。
川を渡り、対岸の丘を登ると、突然アンテロープの群れに遭遇しました。騎手の存在に気づいた彼らは、驚いた様子で立ち止まり、じっとこちらを見つめていました。近づくと、一斉に飛び上がり、中には隊列を突き破って飛び込んできたものもいました。隊員の一人が、村に向かって走る立派な雄鹿を追いかけました。村の近くには池があることは分かっていました。雄鹿はそれに飛びつき、男も飛び乗って後を追いました。[77] 男は馬から引きずり降ろされ、角を掴まれた。雄鹿は最も力強く、男を水の中に突き落とした。それでも男はしがみついていたが、将校が駆けつけてきて刺した。すると、大笑いの中、緑色の粘液とハコベにまみれた伍長が姿を現した。その日は12人分の鹿肉があり、残りは将校たちが持ち帰った。
ようやくアグラとデリーに到着し、その後 5 ヶ月に渡って作戦行動を続けた末、3 月 4 日にメーラトに到着し、連隊から 50 名を失った。ここで我々は暑い季節、つまり 3 月中旬から 5 月上旬を過ごした。朝 8 時から夕方 4 時から 5 時の間まで熱風と呼ばれる風が吹き荒れるため、その時間帯には誰も戸外に出ることができない。現地の人ですら焼けつくような暑さに耐えられないのだ。この間ずっと蚊の苦痛がひっきりなしにブンブンと鳴いている。顔が腫れてほとんど目が見えなくなる兵士も見たことがある。しかし、一つ救いがある。兵士には現地の人に扇いでもらい、蚊を寄せ付けないようにしてもらえるのだ。この季節のもう一つの厄介なことは、夜に群れをなして走り回り、ベッドの下に潜り込むほど大胆なジャッカルの数々である。
[78]
章の始まり
第5章
メーラトの古い仲間たち—アーバスノットと第16—盛大な集まり—賭けに勝つ—40回目の帰国—ウンバラに向かう第9騎兵隊—刺青のある原住民が果物や野菜を持ち込む—マンゴーの描写—セダンナ—会社の年金受給者であるベグムまたは女王—彼女の人生の一部—ラジャに逃亡を説得する—暗殺を装って彼を刺し殺す—彼女の軍隊によって女王と宣言される—フランス人冒険家と結婚する—我々のキャンプを訪問する—彼女の宮殿—フェローズプール近くのシーク族による我々の領土への侵略の噂—ウンバラのゴフ卿—パンジャブからの知らせ—ラニーまたは女王がデュレップ・シンを王位から退けた—パンジャブへの命令を受ける—シン王朝の概略—3人のフランス人将校が軍隊を改革し、フランス式に組み込む—彼らはパンジャブ・ペーシュワー全体を掌握する—ベンガルに目を向ける—同盟国—オークランド卿との条約—女王が3人の長男を連れ去る—女王の愛人ラル・シング—末っ子をハーレムに監禁する—マッドキーのゴフ卿—サー・R・セールが殺害される—フェルーシャ—第50および第62歩兵連隊—メーラトでは彼らの動向がすべて知られていない—サトレッジへの行進—最近の大混乱の途中で悲しい証拠が見つかる。
アーバスノット将軍と第16連隊。
隊の古い仲間との絆は、軍隊において決して忘れられない。今、駐屯地には第40歩兵連隊が隣にいた。彼らはかつて半島戦争で第16連隊と共に戦った部隊である。[79] そしてワーテルローにも。彼らはすでに4年間アフガニスタンに滞在し、キラット、ギルジー、カンダハールにも駐留していた。先般の作戦の後、十分な資金があったので、私たちは彼らと頻繁に親交を深め、メーラトでの駐屯生活の喜びと楽しみを分かち合う良き仲間となった。夕食やパーティーは、残念ながら泥酔状態ではあったが、毎日のように開かれていた。あまりにも盛大な宴会が繰り広げられたため、アーバスノット将軍が指揮を執るために駐屯地に到着し、大佐と夕食を共にした際には、連隊の状況が話題になった。「大佐、もしあなたの連隊が明日の朝、緊急出動を命じられたらどうしますか? 皆、酔っ払ってどこかへうろついていますよ」という質問だった。この問題はすぐに大佐による高額の賭け(おそらく名ばかりの賭け)によって決着した。大佐は連隊が朝の明るいうちに出発すると述べた――その時は10時だった――そして、もし誰かが欠席したり落馬したりすれば、賭けは無効となる。副官のダイノン中尉は直ちに命令を下した。[80] 夜明けの30分前に「ブーツと鞍」の合図を鳴らし、連隊は出発した。トランペット奏者たちは任務を遂行し、前線を駆け巡って警報を鳴らした。兵士たちは四方八方から駆け寄ってきた。
式典の時刻が到来した。連隊は全員揃い、一人も欠けることなく平原に出て将軍と幕僚たちを待っていた。彼らは数人の婦人と共に姿を現した。彼らの前で点呼が行われ、入院中の傷病兵97名を除く全隊員が出席した。連隊の実力をより徹底的に試すため、24の難関運動をギャロップで行進させられた。その後、馬は泡をまとって閲兵式に進んだ。もちろん、賭けに負けた将軍は、我々の華麗な動きを目の当たりにし、ただただ絶賛するばかりだった。駐屯地へ戻る行進中、現地の連隊とヨーロッパの連隊から熱狂的な歓声を浴び、褒美として大佐から数日間の休暇を与えられた。晩餐会と晩餐が再び始まり、そして…[81] 第40連隊がカルカッタに出航してイギリスに向けて出発するよう命令されるまでずっと。
ウンバラの第9槍騎兵隊。
7月には雨季が始まります。一度に3週間にわたって激しい雨が降り注ぎ、深い峡谷や渓谷が形成され、移動が困難になり、危険を伴います。この雨季は8月中旬以降まで続きます。
11月、第9槍騎兵連隊がカーンポールからやって来た。我々は彼らと会っていなかったし、少なくとも両連隊は1818年以来一緒に行動していなかったので、第40連隊と交わしたような親睦が再び繰り返されるだろうと予想できた。言うまでもなく、これは実際に起こり、第9連隊がウンバラに向けて進軍するまで続いた。
果物や野菜が熟す季節に入り、先住民たちがキャンプに何度も訪れました。彼らは豪華な果物を背負ったポニーに、まるでタトゥーを描いているかのように、馬を駆ってやって来ていました。マンゴーはここのところ豊富で、世界一美味しい果物と形容するのも面白いかもしれません。木は大きなオークほどの大きさで、熟すと緑がかった黄色になり、[82] 赤みがかった頬肉を持つこの果物は、皮を剥くとゼリー状のものが出てきます。真ん中に桃の種ほどの大きさの小さな粒があります。大きな鍋にまず冷水を入れて、そこから食べます。グアバ、カスタードフルーツ、プランテン、バナナ、そしてイギリスのビール樽ほどの大きさのスイカも、3ピース、つまり1ペニーでたくさん手に入りました。
女王はフランス人冒険家と結婚する。
メーラトの駐屯地から5マイルほどのところにセダンナという町があります。そこにはかつてこの地方の君主であり、かつて権力を握っていたデリーのムガルにのみ従属していたベグム、つまり女王が住んでいました。当時は東インド会社の年金受給者でした。この非凡な女性には奇妙な逸話があり、ここで紹介しましょう。彼女は数年前に統治していたラジャの寵愛を受けていました。彼女は反乱を起こすのに尽力し、その後ラジャに逃亡を促し、ラジャは逃亡しました。もちろん彼女は彼に同行しましたが、輿に乗せられていました。輿の中で彼女は自分を刺すふりをして、激しく叫びました。それを聞いたラジャは、彼女が暗殺されたと思い込み(インドではあまり珍しいことではありませんでした)、短剣を自分の心臓に突き刺し、その場で息を引き取りました。ラジャはすぐに…[83] ジャンヌ・ダルクは、自らの死後、馬に飛び乗って駆け戻り、護衛兵に囲まれると、軍勢を集め、演説し、今こそ勝利に導くと宣言した。軍勢は歓声を上げた。彼女は確かに強大な敵に立ち向かい、その粘り強さ――第二のジャンヌ・ダルク――によって勝利を収めた。軍勢の支持を得て、軍勢は彼女を王妃として承認した。その後、彼女はフランス人冒険家ソンブラ・ダイスと結婚し、将軍に任命した。彼はローマ・カトリック教徒であったため、少なくとも名ばかり彼女を改宗させ、礼拝堂を建てた。私はそこへ行ったことがあるが、そこには最初の夫である老ラジャの墓が建てられている。また、二番目の夫ソンブラ・ダイスの墓にも別の墓がある。彼女には二度目の結婚で二人の息子が生まれたが、彼らは常に旧東インド会社と法律上の交渉を持ち、母親の所有物のいくらかを主張していたが、私はその結果を知る由もなかった。というのも、その訴えは内務省に頻繁に起こされていたからである。
彼女は年老いていましたが、大佐と親しく、第16騎兵連隊の試合を見るのが大好きだったので、駐屯地によく来ていました。彼女は私たちの劇場にも来ていましたし、通りすがりに[84] 子供たちを見つけると、必ず銀貨を山ほど投げてくれました。彼女の民の中にはキリスト教に改宗した人も少なくなく、彼らは常勤の司祭に説教を受けていました。私たちが彼女の宮殿をぶらぶら歩くたびに、とても親切に迎えていただき、家具はすべてヨーロッパ製だったので、ビリヤード台を使うことも許されました。宮殿のマンゴー畑で、何度も楽しいピクニックを楽しみました。
1845年11月13日日曜日、我々が教会から行進していると、すぐに戦争が再び勃発したという知らせが広まりました。メーラト師団は、ウンバラから進軍してきたゴフ卿に合流するため強行軍することになりました。シク教徒がフェローズプール付近で大軍を率いて我々の領土に侵入したためです。カーンプル師団とデリー師団も急遽進軍することになりました。第16連隊の大半がインドに長く駐留していたため、これは驚くべき知らせでしたが、それでも皆、再び良い作戦が行えるという見通しに喜び、むしろ歓喜しました。兵士たちはこの作戦を強く望んでいたため、病院に入院している病人、特に回復期の兵士たちは、軍医に自分たちは十分健康だと説得し、連隊と共に行軍させてほしいと懇願しました。
[85]
宋王朝のスケッチ。
出発前に、パンジャブ地方で内戦が勃発したことを知りました。ラニー王女は正当な後継者であるデュレップ・シンを王位から引きずり下ろし、軍は分裂し――半分はシンに味方し、もう半分はシンに敵対する――この状況は数ヶ月も続いていました。そこで、女王陛下の軍隊である我々は、いつものように事態を収拾する必要がありました。詳細を述べる前に、シン家の短い歴史を振り返っておくのは適切でしょう。
ランジェイト・シングは王朝の創始者であり、周囲の小さな首長たちを征服し、ラホールでマハー・ラージャ(王)としての地位を確立した強力な首長であった。時が経つにつれ、二人のフランス人将校がペルシャからやって来た。彼らはどこにでもいるような幸運の兵士で、良い報酬さえもらえればどんなことでも厭わない男たちであった。彼らは初代ナポレオンに仕えた人物であった。一人はかつてのフランス近衛兵を模した連隊の編成を申し出、もう一人は同様に騎兵連隊の編成を申し出た。申し出は受け入れられた。両連隊ともラージャの満足のいくように編成され、彼は一人を将軍、二人を大佐に任命した。一人の将軍には娘の一人を[86] 妻。その後、ラ・コートという名の別のフランス人がこの郡にやって来て、彼の奉仕が受け入れられたので、ラジャは3人の老フランス兵の助けを借りて強力で装備の整った軍隊を編成した。そして、7つの丘のある都市、ランジールで近隣の有力な酋長を打ち破り、パンジャブ、つまり5つの川のある地域全体を支配した。これらの成功の後、彼はアフガニスタン人を攻撃してペシェバから追い出し、キバル川の入り口を占領し、そこに本書で前述したジュンロードと呼ばれる砦を築いた。ランジェイト・シングは彼らの言葉で「獰猛なライオン」を意味する。彼がここまで征服に成功すると、彼がベンガルに目を付け、イギリス軍を海まで追い返せると考えていたことが明らかになった。しかし、フランスの将軍たちは彼に違うことを告げ、彼らに干渉しないよう、さもなければすべてを失うことになるだろうと忠告した。狡猾さと、おそらくは恐怖心から、彼は同盟者となり、オークランド卿と条約を結び、サトレッジ川のほとりで調印しました。そして、女王に送る貴重な贈り物を携えてきました。彼の後を継いだ4人の息子は、カリック・シング、ヌニホール・シング、シア・シング、デュレップでした。[87] シング。最初の3人は寵臣である女王によってあっさりと暗殺され、末娘のデュレップはハーレムに入れられました。老ランジェイトには500人の妻と妾がいました。これらすべてを成し遂げた後、彼女は愛人ラル・シングのもとで対立勢力を統合し、東インド会社の領土への攻撃を計画しました。彼らはウムリッツァの砦に7万人の兵力で集結し、我が政府が彼らの行動に気付く前にサトレッジ川を渡りました。
マッドキーのゴフ卿。最近の惨事の悲しい証拠。
最初の戦闘は、1845年12月19日、ゴフ卿が駐屯していたマッドキーで行われた。奇襲を受けた兵士たちは朝食の準備をしていたが、すぐに戦闘態勢に入り、中にはシャツの袖をまくった者もいた。第3軽竜騎兵連隊は、第50歩兵連隊などの支援を受け、彼らに完勝した。ここでサー・R・セール将軍は戦死した。ゴフ卿は12月21日の夜、進撃を続け、フェルーシャに駐屯していた主力部隊に突撃し、22日には全軍と交戦したが、策略がなければ確実に敗北していただろう。弾薬が不足したため、騎馬砲兵隊が補給を求めてフェロスプールへと駆け出した。敵の[88] 砂雲を通して彼らを見た騎兵隊は、退路が断たれたと思い、パニックに陥って逃げ出したが、そのとき第3軽竜騎兵隊と第4現地騎兵隊が、歩兵隊(第50連隊と第62連隊)の激しい一斉射撃を受けて突撃し、彼らを陣地から完全に敗走させた。この突撃で、ゴフ卿の副官であったサマセット大佐が戦死した。メーラト師団は、我々が1月1日にマッドキーに到着するまで、このことを全く知らなかった。到着した時、我々が見た光景が、我々の疑いを確証するものであった。最初に我々は死んだラクダに出くわし、それから村に近づくと、我々の現地連隊の兵士数名が出てきて、我々を出迎えた。実に痛ましい光景だった。ほとんど頭からつま先まで包帯を巻かれ、手足を切り落とされた者もいた。敵に追いつこうと急いでいたため、全員が取り残されたのである。補給総監と共に哨戒兵を配置していた時、私は前衛にいた。砂の山に遭遇した。そこから男の手の一部が突き出ており、さらに少し先には手と手首の一部、そしてコートの袖口の50番目のボタンが見えるほどの部分が突き出ていた。追撃軍には時間がなかったため、当然ながら我々はこれら全てを埋める任務を遂行した。隊長と共に偵察を行い、[89] 公園のような囲い地に入り、ゴフの恐ろしい戦闘の痕跡を見つけた。人、馬、ラクダが埋葬されずに山のように横たわり、何百羽ものハゲワシがそれらを襲っていた。誰も手つかずのまま、倒れたままの姿だった。シク教徒は銃の下に山のように横たわり、軽騎兵は馬から落ちたままだった。盲目の半百人のテントはまだ立っていて、四方八方にリュックサックが転がっていた。私たちは銃を確保し、疲労困憊した部隊が死者を埋葬するという、吐き気を催すような任務を遂行した。
章末のビネット
[90]
章の始まり
第6章
ヒュレカ・ガウト—ハリー・スミス卿、ルンガー・シングの迎撃を命じられる—第77歩兵連隊と合流—行進—ブドゥルアルの眺望—発砲—第16歩兵連隊、歩兵が前進する間、地盤を固める—まだ戦闘するには弱すぎる—荷物を切断—第31歩兵連隊の一部が捕虜になる—敵による軍曹の扱い—ルーディアナへの進撃—撤退の知らせ—迎撃を命じられる—砦に到着—ハーレム—ルピー袋2つを発見—増援を受け前進—部隊の隊列—アリワルの戦い開始—ハリー卿の望遠鏡が真っ二つに切断される—「槍騎兵、我らが女王に万歳三唱」—突撃—衛兵の隊列—ニューサム伍長—勇敢さ—戦死—手に緑の旗—「不滅の第16歩兵連隊」—恐ろしい損失—別の中隊に合流—追撃川 — 破壊 — 負傷者が村へ — ゴフ卿に合流するために行進 — 200 門の大砲が同時に噴き出す — 2 月 10 日のソブラオン — 戦闘の説明 — 英国国旗が立てられる — 橋が爆破される — 塹壕に突撃する — 勝利とシク戦争の終結 — 損失 — 労働 — 族長たちが若いマハラジャを連れ出す — ハーディング卿のテントでの歓迎 — 契約 — 若い王の戴冠 — 誇り高きシークたち — 我々のセポイに反論する。
第77歩兵連隊も加わった。
の憂鬱な任務を終えた後、我々はサトレッジ川へ進軍し、ゴフ卿を追い越そうとした。そして1月5日、フレカ・ガウトに到着し、卿の師団の右翼に陣取った。我々は15日までここに留まったが、その日、将軍サー・[91] ハリー・スミスは、上流で川を渡り、我々の駐屯地の一つであるルーディアナを焼き払ったランガー・シングを迎撃するよう命じられた。行軍三日目に、ハリー卿は援軍を要請するために送り返し、第16槍騎兵連隊は砲兵隊を率いて彼のもとへ送られた。我々は彼を追い抜くために強行軍を発動し、ジュグラムでそれを達成した。ここで、カルカッタから押し上げられた第77槍騎兵連隊と合流した。20日の夕方、我々はテントと荷物をすべて残すように命令を受けた。その後、すべてを持って帰るようにとの命令が下され、翌朝3時に馬に乗り、8時に立ち止まって外套を巻いた。その途中、見張りの何人かが敵の騎兵隊を発見した。我々は再び馬に乗り、いつものように私は前哨に送られた。
砦に到着。
騎兵の大隊が我々と平行して前方を進んでいた。間もなく砂丘ができ、登っていくと、重装の大砲が並ぶ砦が見えた。何千もの銃剣が朝日にきらめいていた。そこはバディワルという、我々と砦の間にある村だった。連隊が到着するまで我々は停止していたが、その時、砲台から砲撃が始まった。[92]31 歩兵連隊の後方はほとんど登れなかった。砂が深すぎたからだ。ハリー卿が我が大佐のところへ馬で行き、その日は歩兵と戦うつもりはなくルーディアナへ進むので、歩兵が全員通過するまで砲兵と共に前進を続けるよう伝えた。彼らは 2 万人の兵力で、我々は 4 千人ほどしかいなかった。明らかに何らかの誤りか、命令が無視されたのだろう。荷物は縦隊のかなり後ろにあるはずが、後方に遠すぎた。逃げ惑う騎兵隊の縦隊が荷物の無防備な状態を見るや否や、我々と並走していた彼らは厚い雲のように突進し、我々のラクダをテント、寝具、金庫ごと切り落とし、31 連隊の護衛である軍曹 1 名と兵士 12 名も捕虜にした。その夜は戦利品をめぐる酒宴の夜だった。彼らは捕虜を残酷に扱った。シーク教徒の兵士たちは、軍曹の体に真っ赤に焼けた鉄を突き刺した。皆、この仕打ちを受けるはずだったが、将軍の耳に入り、止められた。我々は前進を続け、ルーディアナに着いたが、そこでは大きな破壊が見られた。第50連隊が軍に合流するために去った後、兵舎と食堂は焼かれていた。残されたわずかな兵士たちは[93] そこには現地の兵士たちがいて、砦に閉じ込められていた。23日までここに留まったが、襲撃から逃れて遠回りしてきたテントと荷物を持った象が何頭かやって来た。1月23日、ハリー卿は敵が砦から完全に撤退しており、騎兵と馬砲兵が迎え撃つために全速力で出発したという情報を得た。ハリー卿は遅すぎた。私たちが砦に着いたときには誰もいなくなっていた。彼らに先んじていたのだ。馬を降りて砦に入るよう命じられ、私たちは彼らが寝具、金庫、テントを燃やし、金品をすべて持ち去ったことを知った。彼らがルディアナから襲撃してくるのを恐れて急いで立ち去ったのは明らかだった。町にも至る所に急いで立ち去った跡があった。宮殿に入ると、平穏な様子で、ヨーロッパの家具がふんだんに備え付けられていた。一番良い部屋の一つに入ると、私と同志は何人かの女性の叫び声を聞きました。その叫び声が聞こえた隣の部屋に駆けつけると、現地の騎兵隊がラジャのハーレムに所属していた二人の女性(チェルケス人)を虐待しているのが見えました。彼女たちは[94] 彼女たちは宝石を無理やり剥ぎ取ろうとしていた。二人の白人兵士を見ると、彼らは私たちのところに駆け寄ってきた。説得され、時には脅されながら、金が隠されている場所を教えてくれた。後宮に連れて行かれ、彼らは暖炉のそばにある黒い石を指差した。この部屋の床は大理石でできており、白と黒の格子模様になっていた。指差された石を持ち上げると、ルピーが入った袋が二つ見つかった。キャンプで数えてみると、一つは300ルピー、もう一つは450ルピーだった。娘たちは美しいチェルケス人奴隷で、一人当たり千ルピーは下らないだろう。彼女たちは私たちにとても感謝し、「デヴォイ中隊、ありがとう、ありがとう」と言ってくれた。その夜、私たちはキャンプで大いに楽しんだ。使えるものは何でも手に入れた。牛や羊を殺し、ケーキを作り、牛乳をたくさん飲み、その上、二人の若いチェルケス人も私たちの世話をしてくれた。
アリワルの戦い。
ゴフ卿から増援が絶えず到着し、26日には1万人の兵士が集結。28日にはサトレッジ川を再び渡り、4千人を追加した敵軍を迎え撃つため行軍することになっていた。総勢2万4千人となった。我々は堅固な陣容で進軍した。[95] 方陣;前方に騎兵、次に歩兵、中央に砲兵、後方に騎兵。我々の前衛哨兵の報告によると、敵は8時の方向に見えてきた。我々が近づくと、敵は野営地から移動し、戦列を組んだ。第16槍騎兵連隊は、第5現地騎兵連隊と騎馬砲兵2個中隊と共に、左に回るよう命令された。現地騎兵2個連隊、騎馬砲兵、第31および第50歩兵連隊が中央に、その両側には現地歩兵4個連隊が配置された。敵は8時半に戦闘を開始し、中央のアリワル村から激しい砲撃を開始した。戦線は右から左に3マイルに及んでいた。まもなく第31および第50歩兵連隊が村を襲撃した。第16騎兵連隊のキュアトン大佐(准将)は騎兵と砲兵の素早い移動により敵の左翼を覆した。右翼では、精鋭のシーク教徒部隊が森を抜けて我々の側面を攻撃しようと迫っていた。これを確認すると、我々の左翼、第16槍騎兵連隊と第5土着騎兵連隊は突撃し、彼らを敗走させた。私はサー・ハリーの指揮官として行動していたが、ちょうど我々が立っていた場所で敵の砲弾が我々の上空を飛び、頭上で炸裂した。[96] 彼が望遠鏡を目から外そうとした時、落下して真っ二つに切断してしまった。ハリー卿はこれに苛立ったようで、すぐに私を右翼の指揮官であるスミス少佐に送り、その砲台を占領するよう命令した。命令を伝えると、私は部隊に合流した。先頭にはラジャ近衛連隊の大隊が方陣を組んでいた。スミス少佐は「諸君、女王陛下に万歳三唱」――「槍騎兵突撃」と叫んだ。我々は馬の疾走する限りの速さで方陣を突き抜け、砲台へと駆け出した。砲兵をサーベルで斬りつけ、砲台を捕らえて釘付けにした。ここで記録に残る出来事がある。方陣はちょうどニューサムという伍長によって突破された。彼は馬を飛び移らせ、方陣に飛び込んだのだ。彼は飛び降りながら「行くぞ、諸君。死か任務かだ!」と叫んだ。国にとって、そして彼が輝かしい功績を残した軍隊にとって、残念なことに彼は戦死しました。広場が破壊された後に発見された時、彼の体には19箇所の銃剣の刺し傷があり、マホメットの緑の旗を握っていました。私の中尉は負傷し、コルネット隊員はここで戦死、曹長は重傷を負いました。私たちは航空団から引き離されました。私は「約」という言葉を伝えました。[97] 帰還すると、まるで前線に出たのと同じくらいひどい状況だった。敵は四方八方に散り散りになり、四方八方から銃撃を浴びていた。少佐は負傷して落馬した。彼を後方に運ぶと、将軍と出会った。将軍は叫んだ。「よくやった、第16連隊。今日、君たちは不滅の戦果を上げた」。多くの将校がいなくなっていたので、将軍は付け加えた。「将校たちはどこにいる?全員負傷か、それとも死んだのか?」
「不滅の16番目。」
知らせを受けた彼は、私に部隊の残余部隊を率いて、丘を越えてそちらへ向かう中隊に合流し、彼らを誘導するよう指示した。私は87名中45名を率いていた。我々は間一髪で別の中隊に合流した。その中隊はビール少佐指揮下で、砲兵隊の横射を受けながら、まさに別の方陣に突撃しようとしていたところだった。突撃の結果、敵は全軍撤退を余儀なくされた。我々は川まで追撃した。我々の大砲は敵の船橋を切断し、逃げる敵は水面に飛び込んだ。そして、なんとも壮観な光景だった!人、馬、ラクダ、大砲が一斉に水面に浮かび上がっていくのだ。さらに我々の砲兵隊は岸から砲撃を加えていた。これが栄光に満ちたアリワルの最後の戦いであった。
我々は土手に陣取り、騎兵と砲兵を編成した。我々が鐘を鳴らす中、サー・ハリーが我々の前を通り過ぎた。[98] 帽子を手に、歓声を上げた。「皆さん」と彼は言った。「私は皆さんを励ますべきです。皆さんは素晴らしい仕事を成し遂げました。女王陛下と祖国にその功績が伝わるでしょう。」それからまた鐘が鳴った。さて、いよいよ作品の憂鬱な部分だ。
村に負傷した。
味わっていなかった肉朝の6時から酒も飲んでいない。もう夕方だった。負傷者を収容し、死者を埋葬するために5マイル行かなければならなかった。虐殺は恐ろしいものだった。馬は死んでおり、傷つくとひどく突進するので、ひどくバラバラになっていた。何頭かは三本足で歩こうとしていたが、我々はこれを即座に殺した。戦闘が接近戦、つまり方陣の場合だと、兵士の体は非常に重く、考えられるあらゆる方法で傷つき、顎は吹き飛ばされ、しばしば頭が吹き飛ばされ、中には内臓をえぐり取られたものもあった。しかし、もう十分だ。思い出すのは楽しいことではないが、特に親しい戦友だった者にとってはそうだった。我々は合計で将兵76名が戦死、77名が負傷、そして馬160頭を失った。敵は5000名が戦死し、退却の途中で川で溺死した者もいた。我々は大砲50門と敵の陣営すべてを鹵獲した。 31連隊の兵士が、ロープを体に結びつけて象をキャンプまで運んでいるのを見るのは、滑稽だった。[99] トランクには1本、ラクダ3頭が繋がれたトランクには1本。夕方、私は負傷者を2マイルほど離れた村の病院へ搬送するよう命じられた。到着すると、負傷者は中央通りのわらの上に横たえられ、軍医たちはシャツの袖をまくり上げて松明の明かりで忙しく腕や脚を切断していた。暗闇の中を馬で戻ると、負傷して瀕死のシク教徒たちのうめき声がはっきりと聞こえた。私たちは彼らを助けることができず、仮に助けようとしても、彼らは瀕死の状態から手を伸ばして、近くにいたセポイか私たちの仲間を刺したことがあると聞いていた。しかし、私たちの負傷兵は全員集められ、私たちが戻ると、軍は野営地で夜を明かす準備をしていた。翌日は負傷者と戦死者の名簿を作成し、負傷者がテントの下でできるだけ快適に過ごせるよう見守ることに費やした。30日、負傷者と鹵獲した銃はルーディアナへ送られた。
第16槍騎兵隊が突撃中にの正方形近衛兵の部隊の軍曹が左側をマスケット銃で撃たれ、馬も射殺された。その後、軍曹は襲撃された。[100] 4人のシク教徒に襲われたが、彼は勇敢にも剣で身を守り、3人を斬り落とした。4人目の兵士が彼にとどめを刺そうとしたその時、遠くから小さなグールカ族がライフルを構えて敵を撃ち、軍曹を助けた。しかし、彼は数日後に亡くなった。このグールカ族は小規模な山岳民族である。中隊の傘下に3個大隊があり、将校は英国人将校で、忠実で勇敢な優秀な兵士である。彼らは鎌の形をした3本の恐ろしいナイフを持ち、単独で熊や虎を仕留めたことでも知られている。彼らはシムラーやニーナ・タルの向こうのヒマラヤ山脈の部族から募集される。暑い季節に山岳地帯に住む将校や商人は、これらの小規模な山岳民族を数人召使として雇い、ジョンパムを運ばせたり、薪や水を汲ませたりさせ、各家族でハイランドの衣装を着せている。彼らは非常に正直で勤勉である。彼らの多くは、クルミやその他の果物を売りに谷からやって来ます。
ゴフ卿に加わるために行進する。
ベンガル北部の丘陵地帯にある駅の景色は雄大です。シムラーとミズーリは海抜14,000フィート。空気は澄み渡り、爽快で、27,000フィートの山々の遥か上空を漂っています。[101] 太陽が西に沈む頃、眺めは素晴らしく、氷河が千もの異なる色を映し出しているのが見える。はるか下の谷を見下ろすと、丘の側面に沿って道が切り開かれており、まるで砂糖菓子の塊を回るように丘から丘へと登っていく。ここではバラの木がオークほどの大きさまで育っている。アルガスキジやマンゴーバードなど、鳥は羽が豪華絢爛だ。森にはチャボリ鶏がたくさんいる。イチゴやネクタリンは丘の斜面で豊富に実っている。地元の人々はヒョウやクマの皮、クマの脂肪を大量に持ち帰ってくる。蝶もまた美しい。ゾウカブトムシやクワガタムシのような大型の甲虫も美しい。私はそれぞれ16ルピーか32シリングで箱詰めしたことがある。ラバは、これらの道を安全に移動できる唯一の運搬動物です。女性たちは、棒の上で揺れる一種のかごであるジャムパン(原住民4人)に乗せられて運ばれます。
準備が整った翌日、私たちはフレカ・ガウトにいる主力部隊と共にゴフ卿と合流するために行軍した。行軍中、村人たちは概ね挨拶で私たちを歓迎してくれた。
[102]
ソブラオンの戦い。
エレンボロー卿の後任として総督に就任したハーディング卿は、ゴフ将軍と共にハリー卿率いる師団を迎え撃った。我々はそこで停止し、両軍は我々の前方を馬で進み、28日のアリワルでの勝利を大いに称賛した。我々は陣地へ進軍し、軍の右翼陣地を占領した。ここで5日間、哨戒と警備に頭を悩ませながら、デリーから象で運ばれてくる攻城砲を待ち構えた。敵は堅固な陣地に陣取っていた。半月のような形をしており、それぞれの角はサトレッジ川に接岸し、後方には船橋が架けられており、補給物資を運んだり撤退したりするために利用されていた。指揮は女王の寵愛を受ける将軍ラル・シングが行っていた。2月10日の朝、夜明けの1時間前に我々は陣形を整えたが、トランペットも太鼓も聞こえなかった。すべては静かに行われた。夜明けとともに、我が方の迫撃砲は敵陣に砲弾を撃ち込み、開戦の口火を切りました。6時、反撃を受け、両軍から200発以上の砲弾が轟音とともに飛び散りました。32ポンドの使い古しの砲弾が我が象の一頭に命中しました。負傷した象を初めて目にしたので、どうすることもできませんでした。[103] 笑い声――実際、全軍が笑い出した――こんな場面で笑うなんて、ほとんど信じられないようなことだった。彼は尻を撃たれており、その野原を駈歩し、駆け抜け、出会うものすべてをひっくり返していく彼の姿は、まさに壮観だった。同じ野原で、キツネが両軍の間を走り抜けた。兵士の犬がいつも後を追うように、一匹がキツネの後を追ったが、その時の混乱で私はキツネを見失ってしまった。キツネはしばらくの間、逃げ場が分からず立ち尽くしていた。9時、歩兵連隊は全線射撃を開始した――第31連隊は、我々の砲兵隊が作った突破口に向かって突撃するよう命じられた。彼らはそれに従ったが、ぶどう弾と散弾の激しい射撃によって撃退された。続いて第10連隊も前進して参加するよう命じられ、まもなく両連隊は互いに競い合いながら、銃剣の先から突撃した。第31連隊の1個連隊はイギリス国旗を掲げた胸壁に陣取っていた。砲弾で完全に穴があいていたが、男は魔法にかかったようで、何も触れられなかった。その後、彼は任命を受けた。第16槍騎兵連隊と砲兵中隊は、橋の指揮を命じられた。砲兵中隊は赤熱した砲弾を撃ち込んだ。[104] そして橋を破壊した。橋を形成していた中央のボートは可燃物で満たされていた。彼らが撤退すれば、我々を彼らの後から引きずり出し、その後爆破するのが彼らの狙いだった。今や火炎放射戦が始まった。我々と歩兵は塹壕陣地に入った。全員が虎のように戦い、シク教徒たちは川岸までのあらゆる距離を争い、立っていられる限り川の中に入った。彼らは2時頃まで戦い、その時点で戦いは我々の手に委ねられた。川は血まみれで、アリワルから流れてきた死体に加えて、死体で溢れていた。そして不思議なことに、この障害物によって水が2フィートも上昇していた。こうしてソブラオンの戦い、そして1845年から1846年にかけてのシク教徒戦争は終結した。
我々の損失は将校150名、兵士800名でした。ディック将軍は戦死しました。敵は戦場で1万6000人の死傷者を出しました。
ハーディング卿のテントでのレセプション。
2月12日、私たちの工兵隊は橋を建設しました。私たちは橋を渡り、首都ラホールへと進軍しました。この国は先の内戦で悲惨な状況にありました。[105] 農民階級と商業階級は壊滅した。7日間の行軍の後、街に近づくと、どのような歓迎を受けるのかも分からず、主要な首長や大臣たちが、若い後継者デュレップという少年を連れて姿を現した。総督との交渉のため、彼らは領主の天幕で迎えられ、テントの中には第9連隊と第16連隊の部隊が囲んでいた。彼らはラホールの城壁にイギリス国旗を掲げないよう強く懇願した。領主が、彼らが何の理由もなく会社の領土に侵入し、流された同胞の血に対する補償は何かと尋ねると、領主は答えずに「はい」と付け加えた。「イングランド国旗を城壁に掲げるのです」。領主は、こうした行為に伴う費用の補償として、若いマハラジャを戴冠させ、サトレッジ川沿いのルーディアナに至る領土、ドアブを奪取するつもりだった。 21日、我々は街の前の平原へと進軍し、デリー門と呼ばれる門の向かいに陣を敷いた。街は高い城壁に囲まれ、両側には100門の大砲を備えた塔が並んでいた。[106] 口径は大きく、全体が深い堀に囲まれていた。ラヴィ川が街を流れている。最も美しい建物は後宮で、600人の妾を擁するルンギート家の住居だった。当時、多くの美しい女性がそこに暮らしていた。その多くはチェルケス出身で、トルコ軍の騎馬隊がチェルケス人の村々を襲撃した際に捕らえられ、ガンジス川源流付近で7年ごとに開催される市に連れてこられた。
フランス軍将校たちの出発。
2月26日、若きマハラジャはイギリス軍と大勢の現地民の前で戴冠式を行った。翌日、ラル・シンは1万人の兵士を率いて到着し、降伏した。彼らは武器を置き、我々の前を行進した。我々のセポイたちは、自分たちが彼らを打ち負かしたと自慢していた。彼らは言い返した。「いや、黒豚どもめ。ヨーロッパ人がやったんだ。イギリス人は勇敢で、よく戦ったんだ」と。シク教徒は立派な集団だ。背が高く、容姿端麗で、非常に誇り高い。彼らは主にルンゲイト・シンの時代にフランス人将校によって組織され、訓練されていたが、彼の死と内戦の後、[107] 開会式が始まると、フランス人たちは会社の領土へと渡り、中にはフランスに帰国した者もいた。アヴィタブーリーがルンゲイトの娘である妻と娘をパリへ連れて行き、教育を受けさせたことは確かである。
章末のビネット
[108]
章の始まり
第7章
サー H. ローレンス — 帰国命令 — サトレッジ川の再渡河 — ジェローシャ — 前回の戦闘の光景 — メーラト — カルカッタへ出発 — ガンジス川下り — キュアトン大佐の別れ — ダムダム — カルカッタ市街、盛大な舞踏会 — 名所 — 帰国のため乗船 — ベンガル湾 — アセンション島 — セントヘレナ島 — ドルの断崖 — 出航する船 — 親族 — カンタベリーへ行進 — 休暇 — ロンドン — 姉妹と母に会う — 取引 — 戦闘 — 記念日 — バッキンガム宮殿 — 女王陛下による閲兵 — 免責請求 — 理由 — 南アフリカに向けて乗船。
自宅用の注文。
月4日に平和宣言が発布され、ヘンリー・ローレンス卿が少数の兵士と共に駐屯地として留まり、若き国王を守るよう任命された。翌日、ハリー・スミス卿は総司令官が我々を帰国させると告げ、第3軽騎兵連隊と第9槍騎兵連隊の2個連隊に志願兵を募ると告げた。しかし、希望する者は留まることができた。アリックという常軌を逸した酒に酔っていたため、第9連隊は1人、第3連隊は90人の兵士を殺された。[109] 残りの部隊は第31歩兵連隊と共に3月8日にカルカッタに向けて出発した。出発前、ハーディング卿とゴフ卿から盛大な祝辞を賜り、航海の無事を祈られた。楽隊は「故郷よ、スイート・ホーム」を演奏した。その旋律の響きが、故郷から遠く離れた地でどれほど甘美に感じられたか、今でも覚えている。愛しい故郷、そして我々のほとんどが生きているのか死んでいるのかも定かではない、さらに愛しい人々のことを思うと。
カルカッタ。盛大な舞踏会。
今度は別の用事で進み、有名なサトレッジ川を再び渡り、フェルーシャ1845年12月22日と23日に戦った場所に戻り、テントを張った後、敵を猛烈に追って去った野原を歩き回った。辺りはまるで死のようで静まり返っていた。人影はどこにもなく、村は完全に廃墟と化し、人、馬、ラクダの山が3ヶ月も埋葬されずに横たわっていた。歩兵は倒れた時のまま、衣服もそのままで、竜騎兵も同じように装備と拍車を装着し、馬とラクダは溝に倒れた時のままだった。私たちはできる限りのことをしてメーラトへと向かい、到着した。[110] 5月2日、第14軽騎兵連隊の一団に迎えられ、駅まで送ってもらった。ラホールまで7週間の道のりだった。馬を手放し、メーラトから900マイル離れたカルカッタ経由で帰国の準備を整えた。そこで蔵書を売却し、その収益を慈善基金と水筒基金と共に兵士たちに分配した。この基金は、別途授与された賞金と共に、帰国後に引き出すようロンドンの陸軍代理人に送られた。5月8日、我々はガンジス川沿いのグルマテサ・ガウトに向けて徒歩で出発した。行軍はわずか3日で、そこからカルカッタ行きの船に乗ることになっていた。ガンジス川に乗船する前に、ゴフ卿から、我々のキュートン大佐をベンガル駐在陸軍副官に任命する旨の電報が届いた。彼は悲しげな別れを告げ、1822年に連隊と共に出撃し、皆と共に故郷へ帰ることを願っていたが、今回の昇進でそれが叶わなかったと語った。「私が受けた栄誉と昇進はすべて、第16連隊の勇敢な兵士たちのおかげだ」と彼は言った。皆が彼と握手し、中には抱きしめる者もいた。そして涙が流れた。彼は部下たちの父親のような存在だったからだ。私たちは奇妙な別れを告げた。[111] ガンジス川を下る航海は、この時期は水位が低いので、部下たちはほとんどやりたい放題だった。帰国の見込みで喜びにあふれていたからだ。同行する士官は少なく、多くは陸路でイギリスへ渡った。夜間の航海は危険だったため、船は係留された。至る所で砂州や巨木の切り株、ゴミの山が目に入った。私たちはたいてい、オオコウモリやサル、ワニを撃って時間を過ごした。生きた者と同じくらい死体を撃つこともあった。ヒンドゥー教徒はすべての死者を彼らの女神ガンジス川に返すのだ。私たちは1846年7月29日にカルカッタから12マイル離れたダムダムに到着したが、カルカッタの船が準備できていなかったので、準備が整うまでの間、私たちはこの駅の砲兵隊の兵舎に宿を取った。ここで市民主催の盛大な舞踏会が開かれ、連隊と共に出かけたのは、新任の大佐と軍曹の妻の2人だけでした。カルカッタの有力者たちも皆、舞踏会に出席しました。何マイルも続く木々はすべてライトアップされ、踊りは夜通し続きました。この舞踏会で、かつて私の戦友だった若い友人と出会いました。彼は私たちの仲間だったのですが、[112] 幸運にも、彼女は裕福な相続人と結婚し、カルカッタ近郊の美しい邸宅に定住しました。以前にも読者にカルカッタを紹介しましたが、それは船上からの鳥瞰図に過ぎませんでした。しかし今回は、実際に訪れて街路を歩く時間ができたので、より詳しくご紹介したいと思います。裕福な人々のほとんどは、ダムダム通りやバラックプール通りといった郊外に住んでいます。街自体は16平方マイルの面積を誇り、美しい通りがいくつかあります。主要な街の角には屋台が立ち、1ルピー(または2シリング)でパランキーン(担ぎ手)を借りて買い物やお出かけができます。パランキーンは4人のウェイターが担ぎ、2人が前、2人が後ろに並びます。パランキーンは美しく装飾され、絹のクッションが敷かれ、通常は深紅のブラインドが掛けられています。旧市街は竹で造られ、茅葺き屋根で、主に下層階級の原住民が住んでいます。街の中心部にある建物は大きくて美しく、ほとんどがレンガ造りで、一部は石や大理石で造られています。レンガ造りの家々は、まるで非常に古い時代に建てられたかのように、とても古びています。象をよく見かけますが、その多くは裕福な財産を背負っています。 [115]豪華な装いでハウダをまとったラジャが水辺へと向かう。彼らは重い荷物や丸太などを運ぶのによく使われる。信じられないかもしれないが、彼らは非常に賢明で、伝言を運ぶのにも使われる。一人で水汲みに行くようなものだ。インド各地から商品を運ぶラクダの列に出会うこともある。夕方になると、カルカッタのモールは誰もが涼しく過ごせる場所となる。ここでは、あらゆる流行に敏感な人々や世界中から来た人々が見られる。バザールは数多くあり、どのバザーでも少額で必要なものは何でも手に入る。また、非常に立派なホテルもいくつかある。
[113]
[114]
ベナレスの猿の寺院。
帰国に向けて出発します。カンタベリーへ進軍する。
8月14日、我々は乗船のためカルカッタへ行進した。総勢287名であった。これは1845年にパンジャウブへ行進した800名のうちの残りの者であった。我々が乗船した日は、インド史上最も暑い日と言われた。12名が猛暑で命を落とした。実際、負傷した男性や多くの女性、子供が乗船していたにもかかわらず、このような日に我々を退去させた当局の責任を問われた。船長は、可能な限りこれ以上の病気の発生を避けるため、直ちに出航した。19日、我々は無事に船に乗った。[116] ベンガル湾。モンスーンが始まり、3週間嵐が続きました。ポワント・ド・ゴールを順調に通過し、10月初旬に喜望峰を回り、セントヘレナ島を目指しました。ここで真水を確保しました。ブルボン島出身の兵士を乗せたフランスの軍艦が、私たちの横に停泊していました。もちろん、私たちはできる限り親睦を深めましたが、セントヘレナ島とイギリスの関係は、当時は今ほど深くはなっていませんでした。島は、海の真ん中にぽつんと浮かぶ大きな岩のように、ぽつんと佇んでいます。アセンション島を通過してからは、1846年12月23日にイギリス海峡に到着するまで、特に何も起こりませんでした。日が暮れると、愛する島々を眺め、あちこちに雪が積もっているのが見えました。15年間雪を見ていなかったので、それは私たちにとって嬉しい光景でした。私たちはすっかり温まり、ドーバーの白い断崖を見たときには胸が高鳴りました。私たちはディール沖で水先案内人を待ち、周りを漁船に囲まれながら、パンやバター、チーズを法外な値段でごまかそうとする彼らの態度は、私たちが慣れ親しんできた先住民のそれとは全く違うことに気づきました。ラムズゲートのタグボートが外れ、[117] グレイヴゼンドへ運ばれ、28日の夕方に到着しました。何百ものボートが出発し、母親、姉妹、兄弟、昔の恋人など、親族が詰めかけ、生き残った英雄たちを歓迎したり、亡くなった人々の悲痛な話を聞いたりしていました。その光景は、時に胸を締め付けられるようなものでした。ある哀れな母親は、息子がソブラオンで戦死したと聞き、半狂乱になって水に飛び込み、やっとのことで救助されました。午後には、2隻の軍用汽船がハーン湾行きの船に乗せてくれました。私たちの駐屯地はカンタベリーで、ハーン湾からわずか7マイルしか離れていなかったため、行軍の手間を省くためでした。上陸すると、一人の男が船から落ち、実際にひざまずいて地面にキスをしました。群衆の中にいた一人が「彼の魂に祝福あれ。彼はどれほど古い土を愛しているのか」と声をかけました。多くの人が彼だけでなく、手の届く範囲にいる人々と握手を交わしました。病人や女性、子供たちのために、乗合馬車や荷馬車が用意されていました。少しの間朝食の時間があったが、ホテルは大混雑だった。敵の砦を襲撃するなんて、とんでもない。9時に集合し、カンタベリーへ向かった。そこでは、市長と市議会が二つの楽団を伴って私たちを迎えてくれた。月桂樹の枝の間[118] 2つの楽団による音楽が盛んに演奏され、馬車に乗った大勢の紳士淑女が集まり、徒歩で叫んだり、歓声を上げたり、ハンカチを振ったりする市民たちに囲まれ、私たちは有名な旧市街でまさに豪華な歓迎を受けました。指揮官たちは門を閉めたり、私たちを壁の中に閉じ込めようとしたりするのは無駄だと考え、私たちには2日間の休暇が与えられ、好きなように過ごすことができました。
“ホームスイートホーム。”
1月1日、私は1ヶ月間の休暇をもらい、ロンドンへ出発した。その日はひどく寒く、雪が降っていた。地球上で最も暑い場所から帰ってきたばかりの私にとっては、なんと心地よいことだろう。タクシーはすぐに両親の住むウェストミンスターへと私を運んでくれた。午前11時半に家に着いた。私が家を出た時は子供だった姉たちは、この数年ですっかり大人になっていた。ノックに応えて姉の一人がドアを開け、16人組の姉の姿を見て気を失った。日焼けして濃い髭を生やしていた私を見て、彼女が私だと分かったかどうかは定かではない。こうして私の母が戻ってきた。愛しい母よ。母と離れ離れになり、インドにいて彼女の優しい愛情から遠ざかると、人はどれほど母を愛するようになるのだろう。ああ、母よ、私はもう年老いているけれど、あなたが私の腕の中に倒れ込み、ほとんど気絶しそうになった時のことを、今でも覚えている。私の[119] 修道女たちは彼女を連れ出さなければならなかった。回復薬の助けを借りてようやく意識を取り戻した。すると、悲しみと喜びが入り混じった表情になった。私の連隊の恐ろしい苦しみが何度も伝えられていたにもかかわらず、彼女は自分の目で息子を再び見ることができるかどうか、私を信じることができた。ええ、母さん。
あなたの姿は今も私の心に刻まれています。
そして、忠実な石板は死後も静まらなければならない
そのイメージの痕跡が消える前に。
もちろん父は私を見て喜んでくれましたし、旧友や知り合いも皆喜んでくれました。アリワルとソブラオンの告発は皆の口から出ていましたし、家の近くで休暇を取っているのは私だけだったので、どう感じているのか、あれこれとどうなっているのかと何度も尋ねられました。
こうして、休暇期間の1ヶ月はあっという間に過ぎ、私は連隊に復帰しなければなりませんでした。以前にも述べたように、私は帰国の途上も部隊の指揮を執っていました。将校はおらず、私が先任曹長でした。ですから、読者の皆様も、部隊に入隊した際に、曹長の空席が、ある人物の昇進によって埋められたことに、私と同じくらい驚かれることでしょう。[120] 兵站の任務は、私に何の落ち度もありませんでした。私はあらゆる面で十分に有能だったからです。ただ、兵站将校の気まぐれに迎合しただけだったのです。アリワルで生き残った唯一の軍曹が部下を連れ帰り、イギリス海峡を渡ったことのない者が私より昇進したと思うと、ひどく傷つきました。
選挙で暴動が起きる恐れがあったため、カンタベリーからディールへ向かった。そこでインドから帰国したばかりの旧友、第31歩兵連隊と再会した。1847年5月、我々はサセックス州ブライトン行きを命じられた。我々の行程はヘイスティングス近郊のバトルを経由する。そこでウィリアム征服王はハロルド王を破り、修道院を訪れた。ここにハロルド王は埋葬されており、墓はツタに覆われている。大広間には戦いを描いた古い絵画があり、その両側にはサクソン人の戦士の像が2体ずつ置かれている。我々は5月7日にブライトンに到着した。この流行の酒場で、アリワルの二周年を盛大な舞踏会で祝った。舞踏会にはウェリントン公爵、アルバート公、近衛連隊の全将校、そして首都の名士たちが出席した。パビリオンは[121] 式典には会場が満員で、勲章受章者20名が大階段に並びました。ある連隊全体が劇場へ行き、ジェニー・リンドが歌を披露しました。
女王陛下による審査。
ケンジントン・コモンで開催される予定の大集会で、ロンドンでチャーティストの暴動が起こることを恐れ、4月10日に我々は出動命令を受けた。2日間の停泊の後、3部隊がイプスウィッチへ、5部隊がノリッジへと向かった。1849年の春までここに留まり、若い馬を調教し、女王陛下による大観閲式に備えた。5月にはハウンズロー行きのルートを確保し、1部隊がケンジントンへ向かい、王室護衛の任務に就いた。5月24日には、ナイン・エルムズ駅からバッキンガム宮殿まで女王陛下の護衛の一人を務める栄誉に浴した。翌26日には、鉄の公爵、アルバート公、女王陛下、そして大勢の貴族の前で、我々は行進と野外演習を行った。アリワルの時と同じように突撃し、女王陛下の馬車の頭上まで馬が来たところで停止した。ここで、閲兵式の後、彼女は私たちの胸にパンジャブのメダルを授与しました。
自分の状態についてあまり満足していない[122] 数日間真剣に考えた末、12年間の勤務を終えた今なら無償除隊を申請できるという理由で連隊を去ることを決意した。二重の勤務期間が満了し、年金が受給できるまで残っていたかもしれない。しかし、本来なら副長にふさわしくない人物が副長に就くのを見て傷つき、自分がその地位に値すると思っていたため、すぐに除隊を申請した。大佐は謝罪と弁解を述べ、私を委員会に推薦するなどと約束してくれたが、もしその地位を得たとしても、階級を維持しなければならない給与では到底こなせるものではないと感じ、辞退した。そして、やがて希望通りの職を得て、連隊をほとんど失意のうちに去った。
船に乗って南アフリカへ向かいます。
翌年の7月、私はロンドンの東インド・ユナイテッド・サービス・クラブのスチュワードに任命され、すぐにその職務に就きました。1850年6月、クラブで出会ったある紳士が南アフリカに移住しようとしていました。彼は馬の飼育を希望しており、その目的でジョージタウンのニセナ川沿いに広大な土地を選んでいました。私は彼と契約を結び、航海に出ました。[123]7月15日、私はデヴォンシャー 号でインドに到着し、戦闘が始まった時に幸運にも到着した。同様に、読者も私が民間人でありながらケープ半島に到着し、次の章で描かれるカフィール人の反乱と反抗心を抑える人材を求めていることが分かったのも、同様に幸運だったことがわかるだろう。
章末のビネット
[124]
章の始まり
第8章
ヒンドゥー教の宗教—カースト—バラモン—クシャトリヤ—ヴァイシャ—シュードラ—混血結婚による区分—三位一体の神:中心はブラフマー、維持者はヴィシュヌ、破壊者はシヴァ—ヒンドゥー教の神々—バラモンの礼拝所—聖なる牛—魂の輪廻—さまざまな罪に対する罰の程度—殺人者、姦通者、無慈悲な者の運命。
書を読み進める前に、読者にとって、ヒンドゥー教とは何か、その起源、そして様々なヒンドゥー教の家族間の混血における特有の特徴について理解しておくことは興味深いでしょう。それぞれの家族は生まれながらにカーストや階級に属し、法典で認められている場合は、その階級に留まるか、結婚によってより高い階級に昇進しなければなりません。この情報はヒンドゥー教の多くの文献には記載されておらず、多くの人にとって新しい情報となるため、入手に多大な労力を費やしました。
[125]
ヒンドゥー教徒の民族区分。
記録が現存する最も古い時代から、ヒンドゥー民族は世界の創造とともに、バラモン、クシャトリヤ、ヴァイシャ、シュードラと呼ばれる 4 つの異なる階級またはカーストに分かれてきました。バラモンは、彼らの神話上の信条によると、彼らの神学的信念の主要人物である創造主ブラフマーの口から出たもので、彼の使命は統治し、教えることでした。彼は、ブラフマーの腕から生まれたという意味のクシャトリヤという名前で区別されるカーストを形成しました。この神の義務は守ることです。ヴァイシャはブラフマーの腿から生まれました。そして、この神の化身に割り当てられた領域は、貿易と土地の耕作でした。ブラフマーの足から生まれた最も卑しいシュードラは、上位カーストの召使または奴隷となる運命でした。 4つは現在でも存在する聖職者の階級またはカースト、つまり兵士、農民または商人、そして労働者を形成している。
しかしながら、これら4つの階級の区分は拡大され、紀元前14世紀には、メニュー法によって認められた混合階級の数は非常に多くなっていった。[126] 上位カーストの男性と下位カーストの女性との結婚によって生じた階級について言及するかもしれない。
1 番目は、ムルダビシクタで、バラモンとクシャトリヤ階級の女性から生まれます。彼の職務は軍事演習を指導することです。2 番目は、アンバスタで、バラモンとヴァイシャ階級またはカーストの女性から生まれます。彼は呪術師です。3 番目は、ニシャドゥで、バラモンとスードラ階級の女性から生まれます。彼の職業は魚を捕ることです。4 番目は、マヒシュヤで、クシャトリヤとヴァイシャ階級の女性から生まれます。彼の職業は音楽、天文学、および牛の世話です。5 番目は、ウグラで、クシャトリヤとスードラ階級の女性から生まれます。メニューによると、彼の職務は穴に住む動物を殺すか閉じ込めることです。彼はまた、吟遊詩人または詩人です。6 番目は、カラナで、ヴァイシャとスードラ階級の女性から生まれます。彼は王子の従者または秘書です。
ヒンドゥー教徒の民族区分。
上位カーストの女性と下位カーストの男性の結婚によって生じた階級は、さらに細分化され、そのような子供は他の者よりも劣っており、また非嫡出であると見なされます。まず、クシャトリヤがバラモン階級の女性から得た子供をソータと言います。彼の職業は[127] 2番目はヴァイシャで、バラモン階級の女性から名付けられ、職業は女性に給仕する。3番目はチャンドラで、バラモン階級の女性からスードラから名付けられ、全種族の中で最も不浄とされ、死体を扱い、動物を処刑し、最も卑しい職業に就く。4番目はマハダで、ヴァイシャで、クシャトリヤの女性から名付けられ、メニューによれば、職業は商品を携えて旅をすること。経済学者か詩人でもある。5番目はアシュガラで、ヴァイシャ階級の女性からスードラから名付けられ、大工である。そしてもう一つの階級、コハッティで、スードラから名付けられ、クシャトリヤ女性:彼の職業は樹上に棲む動物を殺したり閉じ込めたりすることです。混血結婚によって不浄の度合いがさらに下がる階級も存在します。最もよく知られているものの一つがパーリア(社会不適合者)です。彼らは農作業と、最も不浄な腐肉食の労働に従事させられます。彼らとの性交は許されず、たとえどれほど身分が卑しく、憂鬱であろうと、彼らに少しでも同情を示すことは許されません。
ヒンドゥー教の神々。
これらのカーストの信仰は三位一体に中心を置いている[128] ブラフマーは中心神、ヴィシュヌは維持神、シヴァは破壊神です。上位のブラフマーは常にカーストの奥深く、計り知れない空間の奥深くに聖なる孤独の中にあり、迷信によって理想の類似性によってさえ冒涜されることがありません。ヴィシュヌとシヴァは幾度も化身したと考えられており、それゆえヒンドゥー教徒の想像力は彼らに様々な目に見える姿をまとわせ、それぞれが独自の神格となり、日々崇拝の対象となっています。ヒンドゥー教の神々には、下位の神々も数多く含まれています。超自然的な介入なしには何事も成し遂げられず、その結果、自然界のあらゆる要素、そしてあらゆる生物は、ブラフマンの天界に群がる多数の神々のいずれかの直接の保護下に置かれます。この素晴らしい仲間には、無数の半神たちが加わりますが、その多くは最も悲惨な描写を帯びています。例えば、木の塊、形のない石、粘土の塊に少し赤い塗料を塗ると、それが神となり、そのような怪物が集まってバラモンの礼拝所であることが示され、[129] ヒンドゥー教の崇拝や崇敬の対象である動物の中で、私がしばしば言及しなければならないのは牛です。牛はインドのほとんどの地域で最も神聖な存在です。牛はしばしば「神々の母」と呼ばれ、裕福なヒンドゥー教徒は多くの牛を崇拝のためだけに飼っています。しかし、状況は時として迷信そのものよりも強いこともあり、そのように崇められている有用な動物の労働によって主な生計を得ている貧しい人々は、牛を重労働に駆り立て、非常に控えめに餌を与えることをためらいません。
ヒンドゥー教徒が崇高な存在やそれらに捧げるべき崇拝に関する独特の概念に加え、来世に関する概念も彼らの神学体系の重要な部分を占めている。ここでは魂の輪廻という教義が際立った特徴となっている。物質との関連から独立して、この概念の本質についてこれ以上に崇高な考えを抱いた者はいないようである。彼らはこの考えをあまりにも突飛なまでに推し進め、人間と動物の魂は元々は神であったとまで考えてしまう。[130] 至高の精神の一部であり、その結果としてその永遠に参加しているものとして。したがって、人間が目指す最高の運命は神の本質に再び吸収され、そこでヒンドゥー教の至高の幸福の考えは完成し、心は波立たない至福の海に安らぎます。しかし、そのような境地を目指すことができるのは、自らに課した拷問の人生を送った最も厳格な苦行者だけであり、日常生活で最高の行いをしても、その作者を、彼らの多くの神々が別々に統べるさまざまな天国のいずれかよりも高く引き上げるという希望を抱くことはできません。しかし、これらの最も低い天国にさえ昇るという期待を抱くことが許される人はほとんどおらず、大勢の信者は魂の輪廻から生じる慰めを期待するだけでよいのです。
罪に対する罰。
刑罰に関しては、人々の能力や生活の不規則な性向に合わせて、一連の刑罰が考案されてきた。メニューの法典によれば、殻を盗んだ穀物はネズミに、水を盗んだ者は潜水士に、蜂蜜を盗んだ者は大きなブヨに、肉を盗んだ者はハゲタカに変貌するとされている。誕生盗んだ人の[131] 鹿や象は狼に、馬車はラクダに変わる。人間から獣へと堕ちた泥棒は、数百万の試練を乗り越えなければならないとパラナ族は主張する。 出生数人間の姿を取り戻す前に、彼らは罰を受ける。しかし、彼らの罰の体系は、こうした地上の罪に限られない。ヒンドゥー教神学の増殖するシステムは、より凶悪な犯罪を犯すことを、より下等な悪によって抑止できなかった者たちのために、無数の地獄を創造した。彼らの現在の立場を変える運命の瞬間が訪れると、彼らはヒマラヤ山脈の忠実な岩山と万年雪の中、68万8000マイルもの道のりを、ヨマの審判の座へと急がされる。そこでは、神の使者が彼らをそれぞれの罰の地へと送るために待ち構えている。ここでも、報復の状態は犯罪の性質に適応している。殺人者は血肉を糧にされ、姦通者は赤熱した鉄の像に抱かれ、無慈悲な者は蛇に絶え間なく噛まれる。この「懲役」状態を、犯罪の規模に比例する期間耐え抜いた後、[132] 罪を犯した後、回復への第一歩は、堕落した動物の姿で長い歳月を過ごすことです。そこから、彼らはすでに述べたレベルにまで昇華します。
章末のビネット
[133]
章の始まり
第9章
ムガル帝国の古代首都デリー – 概要、人口など – 王宮 – 城壁と大砲 – マルテロ塔 – ジュムナ・ムスジード、または主要モスク – フマーユーンおよびセフィジャル・ジャンの墓 – シェリマ庭園 – 古代パトン、またはインドを征服したアフガニスタン人 – 有名なカッタブ・ミナール – フマーユーンの墓 – アリハンの水道橋 – 東洋人とヨーロッパ人のための大学。
リーはムガル帝国の古都です。駐屯地での滞在から数日の休暇を得て、訪問中にデリーを訪れたので、ここでその様子を述べたいと思います。デリーはジャムナ川の東岸に位置し、カルカッタから約1,500キロメートル離れています。城壁と要塞が築かれ、人口は約20万人です。周囲は7~8マイル、幅は約2マイルです。国王が住む宮殿は、非常に見晴らしの良い場所に建っています。街全体は岩だらけの丘陵地帯に築かれ、前述のように、城壁と大砲に囲まれ、その間にはマルテッロ塔がそびえ立っています。[134] 市街地は全域にわたって立派な石積み、堀、そして壁で囲まれている。主要な家屋はレンガ造りで、通りは狭い。主要大通りはどれも広くて美しく、アジアの都市としては非常に清潔である。大通り沿いのバザールは驚くほどきれいである。かつては市街地には立派な広い通りがいくつかあったが、中心部に沿って建物が立ち並び分断され、今では景観を損なっている。宮殿に次ぐ主要な建物は、ジュムナ・ムジード、つまり中央モスクである。フマーユーン皇帝、セフィヤル・ジャン皇帝、そしてクトゥブ・メニル皇帝の墓があり、新市街内には多くの宮殿の遺跡がある。これらの建造物はほとんどすべて赤い花崗岩で作られ、白い大理石が象嵌され装飾されている。全体的なスタイルは優雅でありながら簡素である。宮殿は、遠くから見ると非常に高く、ゴシック様式の塔と胸壁が他のどの建物よりも高くそびえ立っている。シャー・ジャハーンによって建てられたこの城は、高さ約18メートル、二つの立派な門を持つ。旅行者からは、モスクワのクレムリンや他の王家の宮殿をはるかに凌ぐ壮麗さだと評されている。私はこれを見て、かつてのウィンザー城を思い出し、比較する人はいるのだろうかと尋ねた。[135] 今まで見たことがない。私の考えでは、素材を除けば、古いウィンザー城の方が上回っている。
シェリマ庭園。
ララ・ルークにも言及されているシェリマ庭園は、同じ君主によって造園され、100万ポンドという莫大な費用がかかったと言われています。しかし、現在では荒廃し、廃墟と化しています。モスク・ムスジードはインド最大かつ最も優美な礼拝堂とされ、6000万ポンドの費用がかかりました。数十万建設費は100万ルピーに上り、シャー・ジャハーンは6年かけて建設しました。モスクは、この目的のために切り開かれた岩山の上に建っています。35段の階段を上ると、赤い石でできた美しい門があり、その扉は精巧な真鍮で覆われています。モスクが建てられているテラスは約1600ヤード四方で、アーチ型の列柱に囲まれ、適度な間隔を置いてパビリオンが配置されています。中央には、運河から機械で水が供給される大きな大理石の貯水槽があります。モスク本体の西側は、長さ約260フィートの長方形で、正面全体が白い大理石の大きな板で覆われ、隅の区画には黒いアラビア語の碑文が象嵌されています。モスクへは[136] 他のモスクと同様、さらに一列に並んでいて、両側には大理石のドームで囲まれた高さ約 150 フィートのミナレットがそびえ立っています。各ミナレットには黒大理石と赤石が交互に突き出た 3 つのギャラリーがあり、その頂上には白大理石の軽いパビリオンが載っています。180 段の赤石の螺旋階段を上って行きます。真に高貴な建造物であり、この不相応な表現に十分値します。その美しさを理解するには、実際に見なければなりません。このモスクは政府からの助成金で維持されていると言われています。王宮からそう遠くないところに赤石でできた別のモスクがあり、おそらく王とその王子たちが礼拝の合間に使用したものと思われます。このモスクには 3 つの金箔のドームが載っています。この街には全部で 50 ほどのモスクがあり、程度の差はあれ、非常に古い時代の痕跡をとどめているものもあります。しかし、もう一つ付け加えておくべきモスクがあります。それは1710年に偉大で強大なアルンゼービーの娘によって建てられ、彼女が埋葬されているものです。おそらく最も古いのは、古代のパトン人、つまりインドを征服したアフガニスタン人によって建てられたものです。濃い色の花崗岩で造られており、デザインは異なりますが、アラブのモスクと全く同じです。
[137]
カッタブ・ミナール ― パトン。
シュルニア庭園の南側の眺めは、見渡す限り、カタブの町と首都を繋ぐ広大な庭園、パビリオン、墓地の遺跡で覆われており、放置された様子は、目撃する最も印象的な荒廃の光景の一つを示しています。
有名なカタブ・ミナールは、27角形の多角形から5段階に築かれた非常に美しい円塔で、円周は徐々に小さくなり、最終的には高さ250フィートに達します。頂上には、4つの赤い花崗岩のアーケードからそびえ立つ荘厳なクーポラがそびえ立ち、384段の螺旋階段で到達します。各段の間には、柱の周囲にバルコニーが巡らされています。かつての征服者たちによって建てられたパトンは、ほぼ廃墟となっています。かつては堅固な要塞であり、建築物は沈下していませんが、ヒンドゥー建築の高く黒い金属製の柱が残っており、元々は碑文で覆われていました。以前、征服者フマーユーンの娘によって建てられた墓について触れました。ゴシック様式で建てられ、テラスと無数の噴水を備えた広大な庭園の中に立っています。その周囲には朽ち果てた跡が見られます。庭園は[138] 城壁と回廊に囲まれ、その中央、花崗岩の階段を上った基壇の上に墓がそびえ立っています。墓は四角い建物で、円形の部屋が設けられ、白い大理石のドーム屋根に囲まれています。この建物の頂上からは、周囲の遺跡――かつてインドラパットが立っていた場所――が、7~8マイル離れた丘陵地帯までほぼ広がっているのがよく見えます。
デリーの製造業者。
デリー近郊の土壌は、植物がほとんど生えていないように見える。ユムナ川は毎年雨期に氾濫するが、この区間はナトロン(天然ミネラル)を豊富に含んだ水のため、土地はほとんど不毛である。王室庭園に水を供給するため、アリー・ハーン水道橋が幹線道路に建設され、120マイル以上離れた山々から純粋で良質な水が運ばれた。この水路は、ムガル帝国の衰退に続く混乱期にゴミで塞がれたが、イギリス人が領有権を握ると撤去され、今ではデリーの唯一の水源となっている。これは1820年に行われたもので、今でも人々に記憶されている。[139] 住民たちは、ある程度の感謝の念を抱いていたはずだ。少なくとも水路が開通した時には、住民たちは太鼓を鳴らしながら水を歓迎し、流れに花やギー、砂糖菓子を投げ入れた。彼らはこの水路の開通に対して、イギリス人にあらゆる祝福を祈った。この水不足がなければ、デリーはインドと西方および北方の国々の間で商品をやり取りする一大内陸市場になっていただろう。綿、布、藍がここで生産され、カシミアの織工によるペルシャの大きなショール工場もある。バザールは、富と美しさにおいて他のどのバザールにも引けを取らない。街の南には、ジェイ・シンによって建てられた天文台の遺跡がある。かつてはいくつかの観測機器が設置されていたが、建物同様、はるか昔に部分的に破壊された。この街には大学もあり、東洋学部と英文学部の2つの学部があり、生徒数は270人です。この有名な街について長々と説明してきましたが、どんなに描写しても現実には遠く及ばないのではないかと思います。地球の歴史上、異なる時代に7つの都市が同じ場所に存在したと言われています。インドラプートは[140] 最初はパトン族、あるいはアフガン族、そしてスルタン・バルンはパトン族を滅ぼした後、城塞を建設し強化しました。その後、モゼス・ウッディームはジュムナ川近くに別の城塞を建設しましたが、これも破壊され、カッタル川近くにも城塞が建設されました。そして最後に、17世紀半ば頃、シャー・ジャハーンは現在の場所を首都に選びました。付け加えておきますが、インドではどの地域でも人口調査はほとんど行われていません。住民の間には迷信が深く根付いているためです。彼らは、それが自分たちを滅ぼすためのものだとしか信じることができなかったのです。私が示した人口推定は、当時は可能な限り正確であると考えられていました。
カルカッタ。
ブラックホール。
カルカッタは、小さな始まりから何が生まれるかを示す、驚くべき例と言えるでしょう。1640年、イギリス人は川の対岸にある古都フーグリーに工場を建設する許可を得ました。1696年には、アウランジェベー皇帝の許可を得て、美しいゴヴィンドプール村への移転が認められ、翌年には[141] 砦を築いてその地の安全を確保しようとしたが、新しい入植地の建設は遅々として進まず、1717年に至るまで現在の宮殿都市の敷地は、わずか数百人の住人が住む、みすぼらしい小屋の集まりに過ぎなかった。1756年には、イギリス人が住んでいた家は70軒にも満たなかった。1742年には、マハラッタ族の侵略からこの地を守ろうと、周囲を堀で囲んだが、この予防措置は、1756年6月のスラージャ・ウッドゥハル(ベンガル総督)の攻撃にはほとんど役に立たなかった。明らかに奇襲だったこの攻撃の結果、知事、司令官、多くのヨーロッパ人役人や住民が工場を放棄した。非常に悲惨な、記憶に残る大惨事が起きたのである。防衛のために残っていたイギリス軍は捕らえられ、ブラックホールと呼ばれる小さな無人の地下牢に押し込められ、夜中に閉じ込められた146人のうち100人がそして20朝が来る前に、3人が恐ろしい苦しみの中で亡くなりました。ブラックホールはその後倉庫に改造され、[142] 入り口にある高さ 50 フィートのオベリスクには、不幸な犠牲者の名前が刻まれていた。
[143]
[144]
プーナ近郊のパルブティー寺院への登り道。
翌年の初め、5隻の艦隊がクライヴ卿率いる2,400人の兵士を率いてマドラスからフーグリー川を遡上し、カルカッタの町を奪還した。スビダル軍はわずか2時間の攻撃の後、カルカッタから撤退した。カルカッタの人口は現在約60万人に達している。
章末のビネット
[145]
章の始まり
第10章
喜望峰—最初の目撃—住民—子孫とその他の詳細—再びハリー卿—サンディセアの反乱—戦争の噂—義勇軍に参加する—辺境へ出発—イースト・ロンドン—フォート・ウィリアムの軍隊—彼らに加わる—官報に載った中尉—ジャングル—カフィール人の女性—第 73 連隊—手配—ガイカ族の土地に入る—小屋—囲い地—第 43、60、および第 12 槍騎兵隊—サマセット将軍—フォート・ボーフォート—フォーダイス大佐の銃撃—バッファロー駐屯地—牛の捕獲—カフィール人の追跡—サルディラの馬の銃撃—手綱の首の茂み—期限切れの兵士—募集に戻る—ホッテントット族—再びイースト・ロンドン。
天に恵まれ、航海を妨げるような出来事もなく、10月20日にケープタウンが見えてきました。まず高地が見えてくると、まるでライオンがうずくまっているかのようでした。ライオンの尾から伸びる旗竿が、岬を回り込んで狭い入り口へと続いています。ホエールロックとロビン島が見え、そしてケープタウンがまるで盆地のように目の前に広がります。背後にはテーブルマウンテン、そして街は[146] 湾から丘陵地帯へと続く丘陵地帯で、東の遥か彼方にブルー・バーグ山脈がそびえています。この時期、ケープでは夏が始まります。そのため、私たちは夏のクリスマスを心待ちにしていました。26日に上陸し、ピア・ホテルに宿泊しました。当時は汽船がこれほど長い航海に出ることはなく、今ほど観光客の流入も盛んではいませんでした。生活費は非常に安く、ワインは一本、それも上等なものが4ペンスでした。イギリスのブランデーは「ケープ・スモーク」と呼ばれていましたが、6ペンスでした。肉は1ポンドにつき2ペンス、桃、ザクロ、ブドウは1バスケット(ブッシェル)につき1シリングでした。郊外の別荘はとても可愛らしく、周囲の柵は高さ6フィートにもなるバラやゼラニウムの茂み、サボテン、ウチワサボテンで覆われています。コロニーの住民は、ほとんどがオランダ系かマレー人です。もともとここは奴隷の入植地でした。彼らはバタヴィアから連れてこられましたが、イギリス政府が統治権を握ると奴隷制は廃止されました。彼らの子孫は今や最も勤勉で、最も裕福な住民です。彼らの主な生業は、あるいは当時は捕鯨とアザラシ漁でした。[147] 彼らの中には商人もいた。ケープの先住民、いわゆるホッテントット族は、卑しく、堕落した、怠惰な階級である。
再びサー・ハリー・スミス。官報に掲載された中尉。
我らが東インド人の旧友であり将軍でもあったハリー・スミス卿が、南アフリカ植民地の総督兼最高司令官としてここにいた。そして、まさにこの地で、しかもこのような時期に、これほど経験豊富な兵士が必要とされていたのだ。ガイカ族の首長サンディラが国境で侵略を開始し、彼の率いるカフィール族は20以上の農場を焼き払い、農民とその家族を虐殺し、家畜をすべて奪い去った。今は軍務から解放されたとはいえ、以前の勤務経験からすれば、軍の動きや戦争の脅威に関するあらゆる情報に興味を持つのは当然のことであり、すぐにあらゆる詳細を把握した。植民地のイギリス軍は3個歩兵大隊で構成されていた。これらは各地に分遣隊として散在しており、ケープタウンには第73大隊の司令部のみがあった。総督とその幕僚はこれらの大隊を率いて混乱の現場に向かい、各地で徴兵が命じられた。残虐行為 前述のように、カフィール人は[148] オークランド、ウォボーン、ジョアニスバラの3つの軍村の兵士たち。インドで第16槍騎兵隊に所属していた私は、植民地大臣から徴兵支援の要請を受けて驚き、第二ヨーロッパ軍団の中尉の職を得た。200人の兵士と78頭の馬の徴兵がイースト・ロンドン行き命令を受け、私も同意してその指揮官に任命された。2月1日、私はその人数の軍用汽船ハーミーズ号に乗り込み、国境に向けて出発した。イースト・ロンドンに着くと、約2マイル以上は近づけないことがわかった。錨を下ろし、サーフボートを横に寄せ、大変な苦労の末、全員が無事に上陸した。さて、私はこれまで多くの町や砦を見て回り、その後も私たちの美しい首都にちなんで名付けられた町々を訪れてきたが、この偉大な名に恥じない場所があるとは驚きだった。その場所全体は、ホテルと呼ばれる建物が1棟、小屋が4棟、補給所が4棟、そして小さな砦があり、12人ほどのカフィール人が、どうやら友好的で、裸で、立派な、男らしい男たちが銅の帽子をかぶって、周りに立っていた。[149] 色とりどりの毛皮が羽を広げ、身長はみんな6フィートかそこらだった。軍はイースト・ロンドンから18マイル離れたフォート・ウィリアムに野営しているのがわかった。私は人馬の分遣隊を率いて行軍したが、これに食料を積んだ荷馬車36台の護送隊が加わっていた。途中、フォート・マリーで停止した。第6歩兵連隊のマクリーン大尉が1個中隊を率いていた。我々は今、友好的な酋長の土地にいた。彼の名はパット。牛車の移動が予想以上に遅かったため、キング・ウィリアム砦の野営地に着いたのは翌日の午後遅くだった。翌日は日曜日だったので、私は兵士たちを将軍サー・ハリー・スミス卿の前で行進させるよう命じられた。その後、スミス将軍は視察と昔話に花を咲かせ、それに十分満足すると、私の階級をケープタウン徴兵第2軍団の中尉に確定するよう命じた。少し休憩した後、周囲を見渡し、その場所と人々を少し見ることができた。そこで、よく話題に上がるあの恐ろしい茂み――カフィールの土地――を見ることができた。それは実に茂みで、とても密生していて、モモサの木が生い茂り、長い棘が生えていた。[150] ほとんど侵入不可能なほどだった。少しでも周囲を歩けば、大勢の女性や少女の姿が見られた。彼女たちは谷間から巨大なカボチャやトウモロコシ、牛乳を持ってやってきて、ビーズやボタン、あるいは実のところ、奇妙なものなら何でも交換しようとしていた。彼女たちは金の使い方を知らないので、古い真鍮の指輪一つで一日分の欲しいものは何でも買えた。彼女たちは最初に見た男たちと同じように服装には全く頓着せず、腰に小さな鹿皮のエプロンを巻いているだけだった。毛布を羽織っている者もいた。彼女たちはひどい姿で、絵の具用の赤土を全身に塗りつけ、ひどく汚れていた。ホッテントット族、あるいはアボリジニの価値はすべて牛にある。女性たちは彼女たちに餌を与え、家を建て、トウモロコシを蒔き、あらゆる重労働をこなす。男たちは狩りと戦時中の戦闘以外何もしない。少年たちは18歳で行われる割礼を受けるまで、男たちと付き合うことを許されない。割礼を受ければ、男たちと一緒に集会の焚き火を囲んで座ることができる。
ガイカ族の国へ入国。
我が軍はケープタウン地区、モッセルベイ、グラハムズタウン出身の志願兵で構成されており、イギリス軍第6連隊と第73連隊に加えて、ヨーロッパ人、ホッテントット族、フィンゴ族など合わせて約2万人が参加していた。ケープの騎馬ライフル兵は数日前に[151] 我々の到着までに、少なくとも大半は馬と武器を持って敵に寝返った。彼らは前夜、第73連隊が眠っている間に全員虐殺しようとしていたが、友好的な隊長がハリー・スミス卿に情報を提供したため、この計画は頓挫した。また、ウェスリー派伝道所のホッテントット族が全員忠誠を保っていたのに対し、東側では他宗派の宣教師が反乱軍に加わっていたのは奇妙だと思われた。彼らは優れた射撃手であったため、我々にとって最悪の敵となった。
バッファローポスト – 牛を捕獲する。
すべての準備が整うと、私たちはキャンプを解散しキスカマ川に向かって行進し、外貨サンディラを狩るために領土を訪れた。そこで3週間滞在し、小競り合いや哨戒任務に従事した。カフィール族は夜になると藪の中から銃撃してきて、私たちをひどく悩ませた。こうした戦闘は兵士にとって最も嫌われるものだ。藪の中にさえ敵が潜んでおり、一匹でも見つけるとすぐに別の藪へと逃げ去ってしまう。実際、彼らは常に私たちの近くにいて、特に夜間はそうだったのに、うまく狙いを定める機会は一度もなかった。かつてないほどよく知られているクラール(村落)は、[152] 大きな蜂の巣のような小屋が円形に並べられ、牛が真ん中にいた。私たちは必ずそれを燃やした。小屋は丘や山の斜面の、風雨を避けられる場所に建てられていた。私たちは今、最も有力な酋長、サンディラの領土にいた。彼は、この土地の長であった。ガイカスイギリスから増援部隊がここに合流した。第43歩兵連隊、第60ライフル連隊、第12槍騎兵連隊である。十分な兵力があると判断したハリー・スミス将軍は、フラーズフックとウォーター・クルーフへの前進を命じた。彼は、サンディラが約3万人の兵士を集結させていると聞いていた。サマセット将軍はこの時、フォート・ボーフォートにいた。フラーズフックでは激しい藪の中での戦闘があったが、彼らをウォーター・クルーフに追い込むことに成功した。この地の複雑さと深い藪は、言葉で説明するのがほとんど不可能である。我々はここで約6週間滞在し、グラハムズタウンから来たフォーダイス大佐率いる第74連隊と合流したが、彼はクルーフの頂上で撃たれた。その間、戦争の進展において我々の前進はほとんどなかった。野戦戦闘が全くできず、彼らは藪漕ぎにおいては敵と同じくらい有能だったからだ。ハリー卿は、我々の前進がほとんど見られなかったことを知った。[153] 進軍はキング・ウィリアムズタウンまで続いた。ここで将軍は私を呼び寄せ、その夜12時に100人の兵士(フィンゴ族)とアームストロングの騎兵50頭を率いて出発し、バッファロー川で800頭の牛を捕獲するよう命じた。ポート・サンディラも彼らと共にいると言われていた。私は指揮の下、夜明け前に指定された場所に到着できるよう急行し、日の出の30分前に山の麓に到着した。バッファロー・ポートで私は丘陵地帯に深い盆地を見つけた。登りは非常に困難で、藪が生い茂っていた。この盆地にはゲザー・グーリー、つまり狼の喉笛と呼ばれる出口があった。私は部下と共に、峠に騎兵数名を残して牛を留め、できる限り丘を登った。「突撃」の号令とともに、カフィール族の斉射の中、私たちは丘を下り始めた。カフィール族はほとんど見分けがつかなかった。アサガイに切りつけられ、馬から落とされ、しばらく意識を失った。しかし、すぐに回復し、傷を治せるようになった。再び馬に乗り、部下たちと合流した。彼らは峠の下で合流していた。ここでもフィンゴ族が牛を所有していた。馬に乗った者たちに牛を渡し、追われていたイエローウッドへと急いだ。[154] カフィール族による攻撃。翌朝、我々はキング・ウィリアムズタウンに到着したが、2名が戦死、9名が負傷していた。その日の戦闘中、我々は苦戦を強いられた。しかし、カフィール族のリーダーであるサンディラは危うく命を落とすところだった。我々の部下の一人がサンディラの馬を撃ち、自爆寸前まで追い込まれたのだ。彼の首には1,000ポンドの罰金がかけられていた。7月、私はヨーロッパ兵50名、フィールディング中尉とホッテントット族の徴兵100名と共に、イースト・ロンドンへの道沿いにあるブライドル・ネックの茂みに、海路で来る捕虜の護送隊の護衛を命じられた。敵はこれを知っていて、荷馬車を襲撃しようと待ち伏せしていた。帰還後、我々は巨木を切り倒して地面に4フィート(約1.2メートル)埋め、柵を築かなければならなかった。荷馬車は柵の中に一晩留まらせた。これは大変な作業で、不意打ちに備え、一晩中警戒を続けた。しかし、任務は見事に遂行され、護送隊は深い茂みの中を無事に護送された。
募集に戻ります。
入隊から6ヶ月が経過したため、私はそのうちの約500人を軍用汽船スティクス号でケープタウンへ連れて行くよう命じられた。[155] 23ポンドの報酬と無料の食料で、できる限り多くの騎兵を連れ帰れ。彼らは自分の馬を見つけ、食料も与えられることになっていた。私の部隊は主に農家の息子などで構成されることが期待されていた。彼らは自らの利益のために、自らの家を守るために編成された軍隊に加わるだろう。除隊した兵士たちに報酬が支払われるのを確認した後、私は募集活動に着手し、すぐにウースター、スウェリンダム、クランウィリアムから60人の兵士を集めた。そのほとんどはヨーロッパ人の息子たちだった。「アフリカンダ」と呼ばれる彼らは、優れた騎手であり、射撃の名手でもある。クランウィリアムではショー氏の家に滞在したが、ある日彼と外出した際に、今まで見た中で最大の鹿の群れに遭遇した。広大な平原の開けた場所に着くと、何マイルも先までヌー、エランド、ハートビースト、ライバック、ボンティバック、ブルーバック、その他一般的な鹿の群れが見渡せました。カルー地方で干ばつや食料不足になると、鹿たちは水と塩舐め場を求めて追い立てられると説明を受けました。彼らは農民にとってイナゴのように厄介で、訪れた場所には草一本残しません。そのため、彼らは姿を消すのです。[156] そしてできるだけ牛を殺し、皮をはぎ、牛肉の中から最良のものを選んで乾燥させて自家消費し、死骸は野犬やライオンに残す。南アフリカの農家は一般に1万から2万エーカーの土地を所有し、羊の大群と繁殖用の雌馬を何頭も飼育している。東部と西部では、主にワイン用のブドウを栽培している。田舎にはホテルはなく、広大な土地に隣接する農家同士は非常に離れているため、長距離の乗馬中、ホロホロチョウの鳴き声やキジバトのさえずりが耳に心地よく響く。木陰でコーヒーを淹れるために車を止めれば、数ヤード歩いて野鳥を一羽仕留め、空腹を満たすおいしい一口を味わうことができる。東へ向かう旅の途中で、私は羊毛、皮、角、苦いアロエ、そして樹脂を積んだ荷馬車に一度に何十台も出会った。これらの農民に羊飼いとして雇われているホッテントット族は、他に何の役にも立たない、怠惰で怠け者の種族のようだ。羊飼いとしてあらゆる農場に居座り込んでいる者もいる。旅の途中で野犬の群れに遭遇した。これらの動物たちは[157] 農夫にとって、羊を心配させるのは大敵だ。真実とは思えないかもしれないが、この地域には、ボスジェスメンと呼ばれる、非常に小柄で、野蛮で、ほとんど野蛮、少なくとも獣に近い人々がいる。彼らは岩に掘った穴に住み、弓矢の達人で、戦闘時には毒矢を使う。彼らは主に野犬を餌としており、蛇さえも気にしない。ヨーロッパ人は彼らを猿と人間の中間に分類する。ダーウィンは彼らに基づいて進化論を編み出したのかもしれない。しかし、この問いはもはや解決のしようがないので、彼に委ねることにする。
再びイーストロンドン。
できる限り多くの新兵を集めるとすぐにケープタウンへ出発し、イースト・ロンドン行きの軍用汽船スティクス号(キャプテン・ホール)に乗船した。到着するとすぐにポート・エリザベスから百頭の馬と兵士が合流し、彼らは再び120両の物資と弾薬を積んだ荷馬車とともに司令部へ向かった。その途中、サイモンズ湾から兵士、主に我が軍への徴兵を乗せて出港していた汽船バーケンヘッド号 が沈没したことを知った。この恐ろしい難破から逃れられた者はほとんどいなかった。司令部に到着した。[158] 陸軍創設以来、この部隊は植民地大臣ジョン・モンタギュー卿に敬意を表して「モンタギュー・ホース」と名付けられました。隊員の多くは自営農家でした。
章末のビネット
[159]
章の始まり
第11章
フィンゴエ奉仕部へ転属 — フィンゴエの性格 — カイ川行きを命じられる — クリエル酋長 — エア大佐 — 藪の中を進む — 酋長の位置 — 大砲による攻撃を受ける — 牛を捕獲する — 行軍の帰途 — 敵に悩まされる — 行軍の 1 か月後に 500 頭を運び込む — ハリー卿を家に呼び戻す — ジョージ キャスカート卿 — サンディラが降伏する — モシュシャ酋長 — 彼の要塞を攻撃する — 降伏する — フォート ウィリアムに戻る — 解散する — 象狩りに出発する — 食料 — 捕獲計画 — 4 頭を殺す — 酋長とその妻たちと取引する — ライオンに対する予防措置 — 象の足跡 — しばしば致命的な遠足 — グラハムズタウンに戻る — スタイルズ ホテル。
捕獲された牛。
852年2月、私はフェイントン大尉の指揮下にあるペディ・フィンゴエ砦の徴兵部隊に転属しました。フィンゴエ族はかつてアマガヘカ族に征服され、隷属させられていた部族ですが、イギリス軍によって解放され、グラハムズタウン近郊の同名の砦に居住していました。彼らは非常に忠実で勤勉であり、辺境のスコットランド人入植者たちの農場労働者として優秀です。彼らは非常に信頼できるため、多くが警察官として雇用されています。彼らの特性を理解する[160] カフィール人の気質を持つ彼らは、かつての抑圧者に対して恨みを抱いているため、特に非常に有用である。敵が家畜すべてをカイ川の向こう岸にある第73連隊のエア大佐、クリエル酋長のもとに送ったことを知ったハリー・スミス卿は、トッテナム少佐指揮下の第12槍騎兵連隊、モンタギュー騎兵2個中隊、第73、43、60ライフル連隊からなる全歩兵、そして私のフィンゴーズ中隊と共に、彼らを捕らえるよう命じられた。これは、クリエル酋長がイギリス軍に味方したために欺瞞行為をしたことを罰するためであった。モンタギュー騎兵はその土地をよく知っていたので、案内役と哨兵として前進させられ、我々はそこで激しい戦闘を強いられた。我々がカイ川に着くと、何の抵抗もなかったものの、我々の通過は強く反対された。そこは恐ろしい場所に見えた。川は二つの険しくギザギザした山々に挟まれた深い峡谷を急流で流れ、水辺まで深い藪が広がっていた。1000人の善良な兵士がいれば、2万人の渡河を阻止できただろう。しかし、イギリス軍の前進を止めるものは何もなかった。前進が命題ならば、我々は幾度かの戦闘の後、強行突破した。そして騎馬兵は[161] トッテナムの指揮する部隊は、パンディーが酋長を務めるズールーランドへ牛を追い込む前に、牛を阻止すべく進軍した。七日間の苦闘の末、我々は彼らの目の前にあるウムズヴォーラ川に到達した。今や我々は川を背後に、牛を前にして迫っているので、激しい藪の中との戦闘を覚悟していた。我々はその通りになり、羊と山羊のほかに三万頭を捕獲した。これらの牛の多くは我々の入植者から盗んだもので、彼らの全財産を占めていた。これらを捕獲することで、敵に実際の戦争と同じくらいの損害を与えることができた。敵の所有物が少なければ少ないほど、早く和平を結ぶだろうからである。帰還の途上、彼らは三つの群れに分かれ、側面に歩兵、後方に騎兵、そしてフィンゴ族が先頭に立った。草地のため、片方はもう片方より一日遅れて進み、片方は左へ、片方は右端へ進みました。夜に停車する際は、暴走を防ぐために周囲に火を焚きました。敵は我々の後を追って、逃げるために夜通し銃撃してきました。カイ川に近づくと、敵をまとめるのに苦労しました。敵は二日間水がなく、当然のことながら、獣たちは水を求めて互いに押し合いへし合いしていました。そして水辺へ駆け下り、[162] あまりにも多くの人がいることで生じる混乱、男たちがそれぞれ方言で叫ぶ声、川を泳いで渡る音、対岸の岩をよじ登る音、犬の吠え声、羊やヤギの鳴き声、何百頭も倒れて死にかけている音、追いかけてくる人々、倒れた者を踏みつける音など、このような騒音の大混乱は私がこれまで経験したことのないもので、心からすべてが終わってほしいと思った。1か月の行軍の後、すべてがそれほどひどいわけではなかったが、先ほど述べたようにほぼそうだったが、キングウィリアムズタウンの本部に到着したが、5,000頭の牛と羊が足りず、私たちの後を追ってきたライオン、オオカミ、野犬に食べられてしまった。助かった者たちが休息を取り、それが農民たちに知られるとすぐに、彼らはすべてわずかな金額で農民に売られた。
この事件の直後、ハリー・スミス卿は帰国を命じられ、ジョージ・キャスカート卿が彼の代わりとして到着した。サンディラは牛の甚大な損失を痛感し、降伏した。
族長モシュシャの拠点を攻撃する。
サンディラのこの運動によってもたらされた安堵は、バスーティー族の領土の別の酋長、モシュシャの蜂起の知らせが届くと、わずか数週間しか続かなかった。これほど不満足な知らせはなかった。[163] 男たちは藪の中での戦闘を嫌っていた。面と向かっての直接対決など、到底あり得ないからだ。快いにせよ、不快にせよ、我々は彼の領土を目指して進軍した。彼の拠点は高い丘の上にあり、平原の中にぽつんと佇んでいたが、ウチワサボテンとサボテンに覆われていて、到達するのはほぼ不可能に思えた。大砲を配置し、我々は彼の要塞を巧みに攻撃した。要塞は間もなく放棄され、彼らは平原に降り立った。そこで第12槍騎兵連隊は激戦の末、トランスヴァールへの撤退を阻止した。戦闘を続けるのは無駄だと悟った彼らの指揮官は降伏し、和平が成立した。義勇兵たちはフォート・ウィリアムに戻り、解散してそれぞれの故郷へと戻った。
パン用の小麦粉の不足が主な原因で、多くの人が赤痢で亡くなりました。この道での私たちの生活は、主に新鮮な肉と焼いたトウモロコシの芯だけでした。野菜はなく、水も悪かったです。この遠征で私が見たカフィール人の汚らわしさと不潔な習慣の一例を挙げましょう。私たちが使うために雄牛を屠殺した時、腹部が露出し、緑色の食べ物や飼料が詰まっていた場合、それは[164] いつも贅沢品として奪われ、そのままの状態で死骸から熱々のまま食べられてきました。
象狩りに出発。
バサンティー族の酋長の最後の降伏により、戦争は終結した。原住民とヨーロッパ人の徴兵部隊はすべて解散され、将校たちは損失した所持品に対する6か月分の給与を受け取った。農民は皆農場に戻り、商人は正当な事業に戻り、地方の治安判事も(我々には多くの判事が同行していたため)それぞれの事業に戻った。私は他の5人と共にヴァール川への遠征を計画し、原住民と象牙、皮革、樹脂など、入手可能な価値あるものを売買するつもりだった。また、象狩りや狩猟にも挑戦してみようと思っていた。グラハムズタウンの商人は、200ポンドまでの装備に必要な物資をすべて提供してくれるので、これは容易に始めることができた。彼らは、受け取った物資を彼らと交換する際に提示された金額の半額を支払うという条件で、荷物を積んだ荷馬車1台と14頭の牛を支給された。男たちはそれぞれ立派な馬に乗り、肩にライフルを担ぎ、ホッテントット族の男が荷馬車の御者を務めた。荷馬車には小麦粉の樽が積まれていた。[165] ブランデー一ケースとキニーネ一箱。必要な家畜の餌は銃で十分だった。部族に近づく際は、まず族長に敬意を表し、まず彼の囲い地へ向かい、妻たちが近づくと、数珠や赤い布切れといった小物を贈った。これは友好の贈り物と理解されていた。彼女たちは商人に会うといつも喜んでくれ、また来てくれることを願って、できる限りのことをして彼を守ってくれることがわかった。そしてまた、こうした親切な行為によって、族長から次の場所へ案内してくれる案内人を確保できるのだ。
ヴァール川を渡った後、夜には火を焚く必要が生じました。この地方にはライオンが大量に生息していたからです。馬と私たちを守るため、常に1人が見張り番を務め、夜中に1回交代しました。ライオンは罠にかけられることを恐れて、繋がれた動物を襲ったり、火に近づいたりしないことはよく知られています。火はライオンの視力を奪うからです。しかし、ライオンは恐ろしい咆哮を上げて牛や馬を驚かせ、暴走を予想するという手段に出ます。これもまた、私たちが取らなければならなかったことです。[166] 常に動物を怖がらせる準備をして、備えておきましょう。
象の足跡に着くと、ブッシュレンジャーが雇われる。最も優秀なのは、カフィール族のマカティー族から来るものだ。彼は象の足跡、つまり足跡を探し始める。我々はこのうちの2人を連れて、群れが見つかる可能性が最も高い地面へと我々を案内した。彼らの餌場に着くと、我々は牛を追い越した。2人が荷馬車を守るために立ち止まり、残りの4人は獲物を追いかけ始めた。公園か平原のような場所で草を食む群れに追いつくと、雄は外側に、雌と子は中央にいた。我々が最初に注意したのは、匂いを嗅がれないことだった。これを避けるために、我々は風下側に馬を走らせ、それからくじを引いて持ち場を分けた。1番が最初に入り、次の者は1番が見える木の近くに、必要であれば手の届く範囲に陣取る。次の者は2番から一定の距離を置き、最後は3番の近くに陣取る。
象狩り。
全員が配置につくと、1番はこっそりと、できるだけ大きな牙を持つ最も大きな雄(以前は馬から降りたと言ったべきだった)に近づき、音を立てずに最も大きな牙を持つ雄に発砲する。[167] 体の弱点を突かれた。命中するや否や、この象は警告と反抗のラッパを吹いた。すると一号が彼の前に姿を現し、激しい怒りに足を踏み鳴らして突撃を開始した。一号は素早く馬に乗り、二号に先行した。二号は銃を撃ち、馬を飛び移り三号に先行した。象は毎回、最後に発砲した徒歩の象を狙い、こうして全員を追う。最初に発砲した象は弾を込める時間を得る。四人の敵を抱えた象は戸惑い、それぞれ別々に攻撃する。疲れ果て、ジャングルや茂みをかき分けて進むと、あっさりと撃ち落とされ、恐ろしい音を立てて倒れる。象が伏せた場所をマークし、今度は数マイル離れた群れを追跡する。同じ計画が、ハンターたちが必要なものをすべて手に入れるまで繰り返される。これは大きな危険なしには成し遂げられない。冷静さは不可欠であり、良い馬と案内人も必要だ。こうして4頭目を仕留めると、私たちは順番にそれぞれのライオンのもとに戻り、牙を切り取って荷馬車に積み込み、ライオンのために残していった。その間、食料庫にはたくさんのアンテロープの肉が備蓄されていた。[168] そして、アフリカのジャングルに群がる鳥たち。帰る途中、私たちは再び部族を訪ね、皮や角など、彼らが物々交換のために持っているものを集め、グラハムズタウンへと向かった。
ホッテントット族は、ライオンは人を倒しても、相手が怒っていない限り、すぐに殺すことはないと信じています。これは概ね真実であるように思われ、以下の出来事がそれを証明しています。付け加えておきますが、この件に関して歴史上絶対的な証拠はありません。
ライオンに対する注意事項。
ある日、私の同志は、私たちの牛をこっそり追いかけていたライオンを一頭傷つけました。ライオンは弾を込めようとしていた矢先、彼に飛びかかりました。彼は少し高い地面に立っていましたが、ライオンは彼の肩につかまり、二人とも地面に転げ落ちました。ライオンは彼の頭のすぐ近くで元気よく吠えていました。彼はそれから、テリアがネズミを揺さぶるように、軽々とライオンを揺さぶりました。後になって思い出し、そして彼が語ったところによると、この揺さぶりは一種の昏睡状態、一種の夢見心地を引き起こし、痛みも恐怖も感じませんでしたが、自分の位置と起こっていることはすべてはっきりと認識していました。何が原因だったのか、彼には分からなかったのです。[169] 獣の姿を見て、そして彼がその力に屈しているのを見て、私はどんな恐怖も覚えなかった。肉食動物に殺されるすべての動物にこの無意識状態が生じるのなら、それは苦痛を和らげるための神の賢明な計らいなのではないかと私は思った。私が約15ヤードの距離から銃を構えて撃とうとしたとき、動物の目が私に向けられていた。彼が私に飛びかかってきたので、私の銃は両方の銃身を外した。倒れた獲物を残して、彼は私たちの従者の一人であるカフィールの手に握られた槍で殺された。ある農夫が私に、牛のくびきを外す際にライオンが飛びかかり、2頭の背骨を折って即死させたと話してくれた。このことから、ライオンは大型の動物を仕留める際に全く異なる手段を取るようであるが、私はその理由は何だろうかと考えた。人間はライオンに恐怖心を抱かせ、ライオンは生来の慎重さから、たとえ人間がその力を持っていたときでも、待ち伏せを疑うのである。アフリカ人でさえ、ヨーロッパ人と自分たちの肌の色の違いをよく知っているため、白人に対しては非常に警戒心が強い。
こうした遠出は、多くの場合、多くの命を奪う。その数は聞いたことがない。[170] 多数の野生動物の餌食になったのは、流行している熱病で倒れたのか、あるいは、多数のハエや他の昆虫のせいで牛の舌が病気になったのか、私にはわかりませんが、この遊びに出かけた人の多くは戻ってきませんでした。
日中にアフリカの荒野を旅すると、周囲の景色は極めて壮大で、とても野生的です。太陽光線に照らされたさまざまな色の葉、深い灌木に覆われた荒々しい岩だらけの丘、川や小川の近くでレイヨウやシマウマの匂いを嗅ぎつけたライオンの咆哮、あらゆる色の鳥、数え切れないほどの猿、一方、夜になると、深い孤独の中にすべてを覆う暗い闇は、言葉では言い表せません。
グレアムズタウンに到着すると、商人がすべての荷物を受け取り、私たちはスタイルズ・ホテルに戻り、冒険の話をしたり、キリスト教徒らしく楽しんだりしながら、今後の行動についていくつか打ち合わせをしました。滞在中、このような生活を送っている人々に多く出会いました。彼らはウィンクラーと呼ばれています。中には、そのまま旅を続け、幸運にもかなりの金を稼いだ人もいますが、前述したように、旅に出たものの二度と戻ってこなかった人もいます。
[171]
南アフリカのオランダ系ボーア人。
カフィール族の記憶力は驚異的です。一度見た雄牛は決して忘れず、2、3年後にはすぐに、しかも難なくその雄牛だと特定します。白人も同様に記憶しています。戦争中、マコモス族の男が捕虜として連行されました。2年後、私がその地域を通り、マコムを訪れた際、その男は私だと気づき、捕虜時代に受けた厚遇について語ってくれました。
南アフリカのオランダ系ボーア人は、その本能があまりにも遊牧民的になりすぎていて、村に定住した後も服を着たまま寝る。さらに、ろうそくに火を灯す贅沢など夢にも思わず、荷馬車に乗っていた時のように、日が沈むと寝床に就く。奴隷制廃止以来、彼らはイギリス人を憎悪している。彼らは真の家父長制主義者で、大家族で暮らし、羊や牛の大きな群れを所有している。ルーテル教会の牧師は各地を巡り、それぞれの場所で1ヶ月間滞在して野外集会を開く。そして、近隣の農場から荷馬車を持ってきた隣人たちが集まる。[172] 女性や子供、ホッテントット族の召使いも同行していた。
英国の英雄たち。
記憶がインド北西部の戦闘へと私を導き、戦友たちが示した勇敢さを思い起こすとき、英雄を求めてギリシャの歴史に遡る必要などあるだろうか。戦場においても、あるいは会議においても、イギリスよりも偉大な人物を生み出した国がどこにあるだろうか。ポワティエアジャンクール、ブレナム、マルプラケの戦い。半島ではムーア将軍、ネルソン将軍、ウェリントン将軍、ピクトン将軍、ポンソンビー将軍。そしてインドではクライヴ卿、ゴフ卿、ハーディング卿、ハリー・スミス卿、ハヴロック、ローレンス卿、コリン・キャンベル卿など、後世に語り継がれる英雄たちの長いリストが続く。クリミア半島を振り返ると、インケルマンで倒れたカスカート隊、アリワルで歩兵三方陣を突破した第16槍騎兵隊の勇敢な突撃、そしてシク教徒は決して小さな敵ではなかった。彼らはイギリス軍の勇敢さを認めていた。バラクラバでの勇敢な600人の決死の騎行、インケルマンでの近衛軽騎兵隊と軽騎兵隊の恐るべき不利な状況。イギリス兵は最も危機的な状況において、包囲され、[173] 救済の望みはないと思われたにもかかわらず、彼らはしばしば大きな損失を被りながらも、道を切り開いてきました。読者の皆様に、インド大反乱、東インド会社に甘やかされていた反乱軍がいかに容赦なく女性や子供を虐殺し、インドを救う希望は完全に失われたかに見えたことを思い起こしていただきたいと思います。しかし、あの高潔なロレンスは、かつての敵であるシク教徒とアフガニスタン人の集団を組織し、彼らと共に少数のヨーロッパ人を助けて反乱を鎮圧し、デリー包囲戦で決定的な勝利を収めました。
しかし、他にも同じように勇敢な英雄はいる。この新しい国に開拓者たちがやって来た。彼らは、潜むインディアン、野生の茂みに潜むオオカミ、クマ、ヒョウなど、数え切れないほどの困難に立ち向かい、国を切り開き、荒野にバラの花を咲かせたのだ。
カナダに滞在中、私はしばしば、ここの人々が世界の他の地域における私たちの出来事にほとんど関心を示さないことに驚かされます。大英帝国の広さや、ベンガル、オーストラリア、ケープ植民地の地理的位置を知っている人はほとんどおらず、入植者たちが[174] 帝国の他の地域には、同じ血筋の兄弟がおり、皆、古き祖先、イングランド人、スコットランド人、アイルランド人であり、英国領土には日が沈むことがなく、あらゆる土地で英語が話されている。これらの英雄たちを送り出した国はどこにあるのだろうか。世界地図を見ても、ブリテン諸島と呼ばれる小さな島々を辿ることはほとんどできない。しかし、それらは大海原に浮かぶ宝石であり、どれほど多くの良きキリスト教の英雄たちが十字架のために戦うために、あらゆる地域に送り出されたことか。そして神の言葉はあらゆる言語で印刷されてきた。
章末のビネット
[175]
章の始まり
第12章
西へクランウィリアムへ — ショー氏 — 農場の産物 — ケープ岬へ戻る — ホテルを開業 — ケープ岬での生活の喜び — オーストラリア行きの船 — 輸入品 — 市場の日 — 手配 — 荷馬車 — 魚 — ロブスター — ポート エリザベスへ — 捕鯨 — アシカ — 殺し方 — ペンギン — 鳥の習性 — ケープ岬へ戻る — ニューランズの英国教会 — 湾 — ボルチモア船の難破 — 2 人の子供、船長の妻、航海士の死 — ホッテントット族の習性 — 生活様式 — 結婚 — 贈り物とその返却 — パートナーの逃亡による事業上の損失 — ケープ岬を離れる — 東インド会社のドック — バッキンガムシャー — 故郷の親族 — 駅長 — 事故の詳細 — ラグビー近郊 — 潔白が証明され昇進 — リバプール — ブライトン — カナダへ — 送別演説。
慮の末、私は東部を離れ、西のクランウィリアムへと向かった。そこで、以前このページで紹介したショー氏に出会った。彼は300人のホッテントット族を率いて戦争に従軍していた。治安判事で、立派なレンガ造りの家に住み、1万エーカーの土地を所有し、独身で、しかも非常に善良な人物だった。[176] 一人でどうやって暮らしているのかと聞かれると、彼は即座に「楽しい日々、楽しい日々」と答えた。「私は見渡す限りの君主だ」。広大な農場には獲物が豊富にあり、ケープタウンから狩猟旅行に来る客が絶えなかった。牛の飼育に加え、彼の農場では良質のオレンジ、小麦、トウモロコシ、ブドウが栽培されていた。自家製ワインとブランデーも豊富だった。彼と3週間過ごした後、私は再びケープを目指して出発した。夜は農家に泊まったが、彼らは喜んで客を迎えてくれた。ケープ沿いの農場のほとんどはワイン畑で、土壌は主に砂質で、非常に暑いため放牧地には適さない。到着すると、マッカザナの茂みで死亡したと報告されていたことがわかった。今後の行動に明確な目的もなく、私と同じように何もすることがない同志の将校とここで出会った私たちは、あらゆることを慎重に検討した結果、ホテルを建設・開業することを決意した。当時、オーストラリアの金鉱は主にヨーロッパの人口を魅了しており、ケープ岬は航行中の船舶の石炭補給地および給水地であったため、私たちはそこを「オーストラレーシア」と名付けました。[177] 開港後まもなく、グレートブリテン号は700人の乗客を乗せてメルボルンに入港しました。このうち176人を当面の下宿人として確保しました。続いて ロンドンからサラ・サンズ号が300人を乗せて到着し、その後ろにニューヨークからウェスト・ウィンド号が600人を乗せて到着しました。この全員から相当数の下宿人が集まり、コンスタンシアとパールのワイン農園への楽しい小旅行を企画し、山を巡ってギンバイカとブドウの地の美しい景色を堪能しました。
輸入品—市場の日。
ケープでは毎週水曜日に市場が開かれ、ヨーロッパから運ばれてきた品々が売られる。スペインとポルトガルのワインやブランデー、フランスの香水やシルク、イギリスのリネン、キャラコ、ブロードクロス、そして既製服などだ。この市場は朝6時に始まる。農民の荷馬車は前夜に到着する。あらゆるものがオランダ流に売られる。荷馬車は売られる品物に応じて一列に並べられる。穀物が一列目、野菜が二列目、そしてあらゆる種類の果物が三列目だ。ホッテントット族の少年たちが荷馬車の御者を務め、[178] 帽子の飾りとして、立派なダチョウの羽根を飾っている少年たちもいる。ダチョウの卵か羽根は、この少年たちから一つ六ペンスで手に入る。砂浜で拾ってきたので、安く売ることができるのだ。ケープ岬の魚は豊富で良質で、釣り糸で簡単に釣れる。ロブスターなら、何十匹でも、石で重しをつけた籠に肝臓を入れてロープで結ぶと、下ろせば五分で引き上げられる。私も自分でやったことがある。
ペンギン—鳥の習性。
ポート・エリザベス沖では、鯨油の大規模な取引が行われています。シーライトというこの事業を営む会社の船で航海し、私は捕鯨から油の抽出までの全工程を見学しました。バード諸島はモザンビーク海峡にあり、ここではいわゆるウミゾウが豊富に生息しています。この動物は両生類です。捕鯨者たちは夜、捕鯨者たちが海から岸に向かう時間になると出かけます。砂浜に上がってくると、彼らは音もなく水面と捕鯨者たちの間を忍び寄ります。そして棍棒で殴られ、撲殺されます。もし捕鯨者たちが再び水面に逃げ込むと、道中にあるものは何でも持ち去りますが、それは身をかわすためだけです。こうして一晩で30~40頭が殺されるのです。[179] 8、9人の男たちが船を運び、その脂身を油に煮詰めてケープ半島に送ります。これらの動物は陸生の豚ほどの大きさで、象のような牙を持っています。クジラの一種ですが、一般的には海象と呼ばれています。島にはウサギやヤギがたくさんおり、「ペンギン」と呼ばれる珍しい鳥も見られます。ペンギンは翼を使わず、兵士の集団のように直立して行進します。体が大きく、胸に赤い斑点があるので、遠くから見ると兵士の集団と間違えられるかもしれません。歩いていると、1000匹のペンギンに遭遇しても、彼らは決して道を譲らず、好きなように振る舞って構いませんが、ただつつかれるだけです。船に油が積まれている間、私は島に3日間滞在し、ケープ半島に戻ってからは、この南半球の美しく穏やかな海での航海を心から楽しみました。クジラの潮吹きや、船の周りを泳ぐ金色のイルカなどです。今ではすっかりお馴染みの岬に近づき、午後4時を過ぎていたため、通りには人影はなく、涼しい家の軒下で眠っている人が多かった。屋外での作業は午前10時には終わり、午後5時以降は[180] 夕方になると、すべてが賑やかになり、女性たちがケシングラフ(淑女の散歩道)を散歩しています。町からロンデボッシュを通ってニューランズに至る道は非常に快適で、8〜9マイルの両側に木々が茂っています。ニューランズの英国教会の牧師が、当時のダービー卿のために集めていた動物のコレクションを見せてくれました。エランド、キリン、そして鹿の種類の中で最も小さいガゼルの立派な標本がいくつかありました。ライオンとヒョウもいました。大西洋からの激しいうねりは冬の初めに始まり、季節中は船は湾に進出しません。安全に湾内に入ったら、春までそこにとどまります。この時期の陸上の天候は非常に快適で、まるで英国の秋のように快適です。11月、アメリカのボルチモアからボンベイに向かっていた小船が難破してロビン島に座礁しました。数隻が乗組員の救助に出向きました。岩場に着くと、船長と数人の船員が上陸していた。妻と二人の子供、そして航海士が行方不明だった。船長は失踪の悲しみに正気を失いそうだったが、翌日、二人の美しい娘が発見された。その時の船長の表情は、今でも忘れられない。[181] 埋葬のために安置された。妻は船の竜骨の下で、航海士は船倉のポーター樽の間に挟まっていた。哀愁漂う葬儀だった。
ホッテントットの習性
さて、カフラリアの旅に戻り、その時は触れなかった興味深い事柄をいくつか触れたいと思います。まず、カフィールとは泥棒という意味で、これを知っている部族の男たちは、これを「カフィール」と呼ぶと非常に憤慨します。彼らは通常3人から6人の妻を持ち、妻たちはあらゆる骨の折れる仕事をこなし、自分の小屋を建てることさえします。夫は好きな小屋に入ります。妻たちは庭仕事、トウモロコシの種まき、カボチャなどの野菜の植え付け、牛の乳搾り、料理など、あらゆる作業を行います。少年たちは手伝いますが、男たちと一緒に食事をすることは決して許されません。男たちは18歳になるまで牛の世話をし、その後割礼を受け、戦士たちと一緒に座って狩りをすることが許されます。結婚できる年齢に達すると、彼は妻を選び、族長と評議員は彼女の魅力に応じて、例えば雌牛2頭か雌牛3頭といった値段をつける。そして、彼がその値段に満たない場合は、近くの入植者や他の部族から盗む。[182] 部族間の争いの原因となることがしばしばあります。ある日、パトス族の族長の息子で、マゲサという名の立派な若者が、顔をしかめて私のところにやって来ました。彼は、他の部族の娘が欲しいのだが、彼女に見合うだけの価値があるとは思えず、また父親も要求する雌牛と雌牛二頭を与えてくれず、自分のために別の妻を買いたいのだと言いました。この少年は以前私に親切にしてくれたので、彼を思いやる気持ちと、盗みを働かせないために、必要な牛を手に入れ、彼はそれを受け取りました。彼は後日、感謝するために花嫁を連れてきました。しかし、驚いたことに、彼は花嫁の首を飾る数珠と、慰めのタバコの筒を要求しました。私はそれらを彼に渡し、お返しに新婚の婦人にキスするという高貴な恩恵を課せられました。彼らの衣服は非常に乏しく、すべて鹿を狩って手に入れたものなので、大した費用はかからないが、物乞いの性向は非常に強い。というのも、4人の妻と500頭の牛を持つ族長は、この少年がしたように物乞いをするだろうからである。
ケープ岬を離れます。
ケープタウンへの移民はごくわずかです。理由は資本が必要だからです。労働力は非常に安いので[183] 白人は生計を立てるためにそれに従事するだろう。土地を購入し、穀物栽培か牧畜に活用して有効活用することはできるが、そのためには資金が必要だ。主な輸出品はメリノウールだ。在来種の羊は毛のあるヤギに似ている。彼らは非常に大きな尻尾を持ち、丸々と太っている。私は死骸と同じくらいの大きさの尻尾を見たことがある。
西海岸で拿捕された奴隷船がケープ半島に持ち込んだ天然痘で妻子を失い、ホテル経営のパートナーが横領し、一家の資産1000ポンドをオーストラリアに持ち去ったため、私は事業を辞め、イギリスへ帰国せざるを得なくなりました。カルカッタから給水のため出港する船に乗り、ケープ半島に別れを告げました。航海は過酷で、幾度もの嵐に遭遇しましたが、10週間の航海を経て、1855年3月24日に無事に東インド・ドックに到着しました。私はすぐにバッキンガムシャーへ出発しました。私の不在中に家族が移住していたからです。そこで、深い悲しみに暮れる母が亡くなってわずか2ヶ月しか経っていないことを知りました。彼女の最期の言葉は「ああ、愛しい息子に会えたらよかったのに」でした。[184] わたしが召される前に。」 46年間も母と暮らした父は、この悲しみを深く感じ、すぐに母の後を追った。父が亡くなった時、わたしはその場に居合わせたという慰めを得て、父を愛する天使のような母の傍らに横たえた。古巣で家族の用事を済ませた後、わたしはパンミュア卿からトルコ派遣隊の任官を得られることを期待してロンドンへ向かった。任官を待っている間に和平が宣言され、軍隊はクリミアから帰還を命じられた。その戦争による興奮にもかかわらず、わたしの働きは忘れ去られなかった。おそらく、一部の人々の目には、かの有名な六百人隊の突撃がアリワルとソブラオンの功績を覆い隠していたかもしれないが、それでもわたしにはチャンドス侯爵という良き友人がおり、彼のおかげでラグビー下流のロンドン・アンド・ノース・ウェスタン鉄道の駅長に任命され、1859年までそこに勤めた。
鉄道大惨事。
1859年11月、この鉄道の私の担当区間で重大な事故が発生しました。私がその場で注意を払っていなければ、この事故は私にとってさらに深刻な事態になっていたかもしれません。これは、兵士としての私の訓練が鉄道でも役に立ったことを示しています。[185] 午後、ミッドランド・エクスプレスが20分遅れで鉱石輸送列車が到着した。私は運転士にできるだけ早く立ち去るよう注意した。彼はその指示に従ったが、駅から300ヤードほど手前で故障した。私はすぐに「線路封鎖」と電報を送った。間もなく、遅れていた急行列車が見えてきた。2台の機関車、12両の客車、2台の車掌車を従えて、轟音を立てて走っていた。あらゆる手段を尽くしたが、止めることはできなかった。危険信号が上がり、赤旗を振ったが、列車は時速70マイルで進んできた。列車が私の横を通り過ぎ、まだ手を振り叫びながら20マイルまで減速した。しかし、列車は鉱石輸送列車に衝突し、機関車を破壊し、客車を折り畳んだ。幸いにも、アリスバーリー行きの下り列車がちょうど貨物列車を追い越したところだった。そうでなければ、もっとひどい事態になっていただろう。実際、私はマガラジプールの大砲の正面に突撃したときや、アリワルのシーク教徒の陣地に突撃したときよりも、はるかに辛い思いをした。乗客の多くが負傷し、そのうち一人、女中が死亡しました。負傷者は近くの紳士邸に搬送されました。バイロン卿夫妻は軽傷を負いました。取締役会も当然のことです。[186] 調査に召喚されましたが、下級の駅長が職務を怠り、私の電信線が「遮断」されているのに気づかなかったことが証明され、全くの無罪放免となりました。ロンドンの新聞各紙から絶賛され、取締役会からより責任ある、より高給の職に昇進しました。それでも、私は職に満足できませんでした。妻は再婚していたため、同じ過ちを繰り返すのではないかと常に不安に思っており、それが私にとっても気がかりだったため、前述の通り、1859年に辞職しました。
その後、ブライト大尉率いる義勇兵交換部隊の訓練教官に任命され、リバプールに赴任しました。1862年に万国博覧会が開会するまで、私はそこに留まりました。万国博覧会が閉幕すると、私はハムステッドに行き、1869年まで大学の訓練教官を務めました。その後、グランド・ホテルの管理者として生まれ故郷のブライトンへ向かいました。この地には多くの思い出があり、また親戚をほぼ全員失っていたため、私は旧友と共にアメリカへ移住することを決意しました。[187] 私と同じように、ついに新世界に定着しようと決心した人たち。
告辞。
私の人生の物語も、読者の皆様に別れを告げなければならない地点に至り、清々しい気持ちでいっぱいです。軍隊との初期の関わり、そしてその後私が経験した危険、戦闘、そして冒険の歴史を振り返ることで、まるで新たな生命が吹き込まれたかのようです。振り返ってみると、これらすべてが今起こったことであり、遠い昔、インドの灼熱の砂漠を、喉の渇きに苛まれ、気候に適した食料も乏しい中で、不利な状況下で苦労して歩いたあの私と、今まさに同じ人間であると信じることさえできません。アリワルとソブラオンのシク教徒の広場への突撃、巨大な要塞の襲撃、城塞の占領、そして傲慢な支配者たちに英国は裏切りや反逆を許さないと教え込んだ後、多くの誇り高き東部の都市を凱旋行進したこと、それが本当に可能なのか、それとも遠い昔の夢なのか、私は時折考えます。私はかつてデリーの強大なムガル帝国の玉座の階段に立ち、インドの騒乱の王子たちを捕らえ、骨の折れる行軍の後に護衛したことがあるだろうか。そしてこれらすべてにおいて、[188] ハーディング、ゴフ、ポロック、ノット、スミス、ハヴロック、そしてキャスカートといった兵士たちの下で仕えた栄誉。それとは別に、別の大陸で、ジャングルで巨大な象を狩っていた時のこと。ゆっくりと、こっそりと象の風下へと忍び寄り、銃声、咆哮、茂みへの激突、二発の銃声、そしてついに象が地面に倒れ、ほとんど息絶えた。
「一度兵士になったら、いつまでも兵士だ」という言葉はよく言われる。また、「血は血に流れている」という言い伝えも、同様に真実である。これらの主張は、私の経験から判断する限りにおいて真実である。私は真実の見本にはならない。我が国の英雄たちの名前をざっと読み、何世代も遡ってみれば、彼らの祖先は大抵、女王陛下のいずれかの軍隊に属していた。私は今、枯れ葉の中にいるが、もし明日、もしこれほどまでに不自由でなければ、心からかつての戦友たち――「イングランドの誇り、インドの恐怖」――に加わり、再び同じ道を歩む覚悟ができているだろう。しかし、それは叶わない。誰にでも運命の日は来る。若者たちは毎日、同じ精神に突き動かされて前線に出ている。しかし、[189] 私には、彼らはより慎重な態度をとっているように思える。彼らは、召集されれば、間違いなく先人たちの勇敢な行いに倣うだろう。
ワーテルローで終結した半島戦争は、勇敢で英雄的な男たちを生み出し、彼らの名を歴史に刻み込んだ。シク戦争もまた、その長いリストに名を残した。その中では、アリワルとソブラオンの英雄たちが際立って登場し、また、マハラッタ戦争。また、六百人隊の恐るべき突撃を伴うクリミア半島の戦い、そして1854年と1855年の厳しい冬を通じた恐るべき苦難は決して忘れられないだろう。そしてインド大反乱。この大反乱では、サー・コリンやハヴロックと共に、我が同胞の名が大きな称賛を浴びている。これらすべては、「三王国」の息子たちの胸の中に、生きた炎が宿っていることを示している。地上の抑圧され、踏みにじられた者たちの叫びによって燃え上がる炎は、自由と解放が王座に就くまで燃え続けるだろう。
女王陛下万歳。
転写者のメモ
明らかな誤植や句読点の誤りは、本文中の他の箇所と慎重に比較し、外部ソースを参照した上で修正されています。
下記に記載された変更を除き、著者による誤字、一貫性のない、あるいは古風な用法はそのまま残されています。例えば、body guard, body-guard、daylight, day light、everywhere, every where、headward, head-quarters などです。
p. viii ‘ this one and and’ から重複した ‘and’ を削除しました。
p. xiii ‘Incideut’ を ‘Incident’ に置き換えました。
p. xiii、61 ‘Wheat-shooks’ を ‘Wheat-shocks’ に置き換えました。
p. 17 ‘eighteen’ を ‘eighteen’ に置き換えました。
p. 21 ‘Mauritus’ を ‘Mauritius’ に置き換えました。
p. 23一貫性を保つため、 ‘Governor General’s’ を ‘Governor-General’s’ に置き換えました。
p. 24 ‘aligators’ を ‘alligators’ に置き換えました。
p. 31 ‘though’ を ‘through’ に置き換えました。
p. 33 ‘though’ を ‘through’ に置き換えました。
p. 38、66一貫性を保つため、 ‘pm’ を ‘pm’ に置き換えました。
p. 41 ‘city and and’ から重複した ‘and’ を削除しました
。
p. 43「Shah Shojah」を「Shah-Soojah」に置き換えました。
p. 43 「Elphinston」を「Elphinstone」に置き換えました。
p . 52 「souse」を「soused」に置き換えました。 p. 54 「couse」を「cause」に置き換えました。
p. 55一貫性を保つため、「Khyber」を「Kyber」に置き換えました。
p. 59「make ugly」を「made ugly」に置き換えました。
p. 75「Jack」の後に「–」を追加しました。
p. 78一貫性を保つため、「Grand turnout」を「Grand turn out」に置き換えました。
p. 98「meet」を「meat」に置き換えました。
p. 99重複した「the」を「squares of the the」から削除しました。
p. 109「Ferosha」を「Ferusha」に置き換えました。
p. 127「Kshadriya」を「Kshatriya」に置き換えました。
p. 130「bath」を「birth」に置き換えました。
p. 131「baths」を「births」に置き換えました。
p. 135「lacks」を「lakhs」に置き換えました。
p. 141「and and twenty」から重複した「and」を削除しました。
p. 147「attrocities」を「atrocities」に置き換えました。
p. 151、152「Gaiku」を「Gaika」に置き換えました。
p. 172「Poictiers」を「Poitiers」に置き換えました。
p. 189「Maharratta」を「Maharatta」に置き換えました。
「Sing」の出現の多くは保持されていますが、おそらく「Singh」であるべきでしょう。
一貫性を保つため、
いくつかの「Shah Soojah」を「Shah-Soojah」に置き換えました。
いくつかの「Affghanistan」を「Afghanistan」に置き換えました。2
つの「Alliwal」を「Aliwal」に置き換えました。2
つの「Jellalabad」を「Jellelabad」に置き換えました。
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍の終了 インドで10年間、第16女王槍騎兵隊に所属し、南アフリカで3年間、ケープ軍団徴兵隊に所属 ***
《完》