原題は『The Horses of the Sahara and the Manners of the Desert』、著者は E. Daumas です。もともと仏語で書かれた本があり、それを James Hutton が英訳しているのが原版です。
付録で、野生の駝鳥の捕らえ方まで紹介されているのも、貴重と思いました。
例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに深く感謝します。
図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
以下、本篇。(ノー・チェックです)
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「サハラの馬と砂漠の風習」の開始 ***
第 3 版、1 巻 8vo、布装、価格 18 シリング 6 ペンス。
ザ
イラスト入り馬医
正確かつ詳細な記述であるため、
400点以上の絵画的表現を伴い、
馬種が罹患する様々な病気
の特徴
馬種が罹患する様々な病気
最新の治療法と合わせて、
そして
必要な処方箋すべて
平易な英語で書かれています
エドワード・メイヒュー著、MRCVS
「すべての人が所持すべき本」
馬を飼っている人。
同じ著者による他の作品:
すぐに8冊の本として出版されます。
上記の関連記事、タイトル:
ザ
図解入り安定経済
400点以上の彫刻付き。
ロンドン:
Wm. H. ALLEN & CO.、13、WATERLOO PLACE、SW
ザ
サハラ砂漠の馬
そして
砂漠の風習。
サハラ砂漠の馬、
そして
砂漠の風習
著
E. ドーマス
ボルドー師団司令官
上院議員など
解説付き
エミール・アブド・エル・カーデル著
フランス語から翻訳
ジェームズ・ハットン著
(唯一の公認翻訳)
ロンドン:
Wm. H. ALLEN & CO.、13, WATERLOO PLACE, SW
1863年
出版者からのお知らせ
ダウマス将軍の正当に称賛された『サハラの馬と砂漠の風俗』のこの英訳では、獣医学やこの国の一般読者の嗜好にはあまりそぐわない事柄を扱った2、3の章と、多くの散文が省略されている。前回のフランス語版の批評家が奇妙なことに見落としていた第二部は、競馬を愛し、冒険的な人生を楽しめる人にとって極めて興味深いものとなるだろう。特に、アフリカ砂漠の貴族階級のスポーツや娯楽、風俗習慣の描写は熟読する価値がある。かつて名声を博したアブドゥル・カデル首長の風変わりな言葉も、広く尊敬と共感を呼ぶに違いない。
目次
パート1
サハラ砂漠の馬
はじめに 3
情報源
アブドゥル・カディル首長の発言 5
馬に関する論文 ― アブー・オベイダの逸話
アラブ馬の起源について 7
エミール・アブドゥル・カデルからの奇妙な手紙。—4人の偉大な
時代。—馬の創造。—毛皮の変化。—道徳
サラブレッドの特質。
ザ・バーブ 26
人種の一体性。—アブド・エル・カデルからの手紙。—手紙
アレクサンドリア競走に関するM.レセップスより。—運搬重量
アフリカの馬によって。
サハラ砂漠の馬 33
馬への伝統的な愛情。—アラブのことわざ。—A
民衆の歌。
アブドゥル・カデル首長の発言 44
サハラの馬の優位性
品種 47
サハラ・バーブの疑いようのない純粋さ。—忍耐
アラブ馬の。—高貴な馬。
アブドゥル・カデル首長の発言 59
馬の2つの種類。
父と母 65
牝馬と子馬の治療。
アブドゥル・カデル首長の発言 73
種雄牛の影響。—血統の純粋性。
飼育と慣らし 75
初期の訓練。—初歩的な運動。—名前。
エミール・アブドゥル・カデルの発言 107
預言者の馬の名前。
ダイエット 112
ラクダと羊の乳。ナツメヤシ。緑の食品
アブドゥル・カデル首長の発言 118
休息と肥満は馬にとって有害である。
身だしなみ、衛生、プロポーション 121
食べ物と水の選択。—予測する方法
馬の大きさと性格。
アブドゥル・カデル首長の発言 127
独創的な寸法。
コート 130
多彩な色。—逸話。—白
斑点。—逸話。—タフツ
アブドゥル・カデル首長の発言 136
お気に入りの毛皮。— 好ましくない毛皮。
馬の選び方と購入について 139
重大な異議。—販売方法。—
アラブの馬商人。
アブドゥル・カディル首長の発言 148
系図表。詩的および逸話的な例え
蹄鉄打ち 150
蹄鉄工、その特権と道具。—蹄鉄打ち
ハーネス 159
アラブのサドル。—アラブシステムの利点。
アラブ騎士の格言 166
節制。忍耐。馬を研究すること。
アブドゥル・カデル首長の発言 171
アラブ人の間での競馬。
アラブ馬に乗るアブド・エル・カデル 178
持久力の例。—早期トレーニングの理由。—高
牝馬の価格。—系図記録。—
アラブとバーブ。—一般的な指示。—荷馬。
軍馬 185
彼の姿と性質。
第二部
砂漠の作法
馬に乗ったアブド・エル・カーデルのエミール 189
アラブ馬の性格はアラブの主人から受け継がれています。
サハラ砂漠、アブド・エル・カデル著 191
エミールの詩。
ラッツィア 196
3種類のラッツィア:テッハ、クロテファ、
テルビグ。—エピソード。—人気の歌劇。—
戦闘。—状況の詳細。
クリアナ、あるいは窃盗 206
馬、ラクダ、羊の窃盗。—迷信。—滑稽な詳細。
砂漠の部族間の戦争 214
敵対行為の動機。—戦争の宣言。—召集
同盟国。—出発。—戦争の歌。—恋愛の陰謀。—盗難。
—スカウト。—平和の準備。—サハラ外交。—
平和。—敵対行為。—戦いの前夜。—挑戦。—戦争の叫び。—
戦い。―敗北。―勝利。―逸話。
アブドゥル・カーデル首長の発言 234
アラブ戦士の嘆き。
戦争の用法 236
略奪品の分配。—首長。—貸付金
馬。—戦いを観戦する女性たち。—寓話。—
マラブー
アブドゥル・カディル首長の発言 241
高貴な血統の馬。—勝利者と敗者
ダチョウ狩り 243
馬に乗って。—遠足の詳細。—
待ち伏せ。—ダチョウの習性。—産卵と孵化。
ガゼル狩り 259
馬に乗って。—ガゼルの習性。
グレイハウンド 264
敬意が表されています。—特徴的な詳細。
ホーキング 270
訓練と飼育。—ホーキング遠征
アブドゥル・カデル首長の発言 272
4種類のハヤブサ。—訓練。—鷹狩り。
アブド・エル・カデル著『チェイス』 281
さまざまなスポーツ。—ガゼル。—ハイエナ。—
ヒョウ。—ライオン。—さまざまな狩猟方法。
キャメル 305
ラクダの管理。—食事。—有用性。
羊 309
膨大な群れ。—サハラ砂漠でのその有用性。
砂漠の生活 313
村人。—テントの主人。—しらふ。—ランナー。
—裕福なアラブ人の財産目録。—彼の職業。
—甲冑師。—立法。—女性の雇用。—接客業。
—托鉢僧。—魔術師。—魔法。—宗教
アラブ貴族 329
とげのある低木とナツメヤシの木。—保安官たち。—
マラブーとジュアド。—大きなテント。—
復讐。—例。—血のお金。—レックス・タリオニス。
—誕生、教育、そして結婚。—一夫多妻制。—アラブ人
内部。—娯楽。—死と葬儀の儀式。
第一部
サハラ砂漠の馬
序論
ヌミディアの騎手はローマ時代にも有名でした。アラブの騎手も先人たちに劣ることはありません。馬は今日に至るまで、これらの戦闘民族にとって主要な戦争兵器であり続けています。バルブ種とアラブ種の両方の典型的な特徴を今も保持しているアルジェリアの馬に関する論文は、馬肉愛好家だけでなく、アルジェリアにおける我々の権力維持に責任を持つ人々にとって興味深いものです。この種の研究の最大の利点は、事実の完全な正確さです。したがって、私は情報源について言及します
私がアフリカで過ごした16年間、私は任務を委ねられたり、職務を遂行したりして、これまでほとんど知られていなかったアラブ人との継続的な交流をもたらしましたが、彼らを統治する方法を学ぶためには、私たちはアラブ人について研究しなければなりません。
1837年から1839年まで、私はエミール・アブドゥル・カデルに任命されたマスカラのフランス領事でした。その後、オラン州のアラブ事務所の長となり、 ラモリシエール将軍が最高司令官を務めた時期があり、最終的にはイスリー公元帥の統治下でアルジェリア・アラブ省の中央長官を務めました。これらの様々な役職を通して、私は現地の首長や有力者一族と密接な関係を築くことができました。彼らの言語を習得し、彼らの助けによって、アルジェリア・サハラ砂漠、大砂漠、大カビリア、そしてアルジェリアの風俗習慣に関する著書を次々と出版することができました。これらの著作は、戦争、商業、そして政治といった重要な問題に光を当て、フランスの国益に少しでも貢献できたかもしれません。
アラブ馬の研究は、長年私が最も綿密に研究してきたテーマであり、これまでの研究を自然に補完するもののように思えた。実際、不確実性と矛盾に満ちたこの問題は、今もなお、最も刺激的な関心事であった。ヨーロッパで戦争が勃発した場合、我々は常に外国に頼らなければならないのか、それともアルジェリアが軽騎兵隊の代替馬の供給で我々を援助してくれないのか?これが私が自らに課した国家的な問題であり、アルジェリアでの長い滞在期間中、辛抱強く綿密な調査を重ねてその答えを導き出したのである。
さらに、ある権威者によればアラブ人は世界初の馬術家である一方、別の権威者によれば彼らは馬を屠殺している。前者は、我々や近隣諸国が追求しているシステムの良い点はすべてアラブ人のおかげだとする。一方後者は、乗馬についても獣医学についても、繁殖についても全く無知だと主張する。こうしたことにどれほどの真実が含まれているのだろうか?アラブ馬の真の価値とは何だろうか?彼らが果たしてどのような用途に使えるのだろうか? 表現の?私は、伝聞ではなく、自らの目で、書物ではなく人々から、このことを突き止めようと決意した。したがって、これから読者の皆様に提示しようとしているのは、私自身の個人的な観察と、テントを張る酋長から、彼自身が絵のように美しい言葉で言うように「拍車で生きる」以外に職業を持たない単なる騎手まで、あらゆる階層のアラブ人との会話の両方から得た結果である。言い換えれば、私は多くの財産を持つ者、ほとんど持たない者、馬を飼育する者、馬に乗ることしか知らない者、つまりあらゆる人々に聞き取り調査を行った。したがって、私がこれから紙に書き留めようとしている意見は、一人の個人の頭から出たものではなく、強力な部族のメンバーから個別に集められたものである。私の唯一の功績は、広範囲に散在し入手困難な多くの文書を収集し整理したことである。
実際、キリスト教徒は、ムスリムから、それ自体は取るに足らないかもしれないが、陰鬱な狂信によって非常に重要だと、あるいは彼らの宗教にとって危険なものとみなされる情報を引き出すために、機転と忍耐の両方を駆使する必要がある。しかしながら、私は一つ留保しておきたいことがある。「これは正しい」とか「あれは間違っている」などと言うつもりは全くない。ただこう言いたい。「正しいか間違っているかは別として、これがアラブ人のやり方だ」
アブド・エル・カーデル首長の発言。
学識あるイスラム教徒は馬について多くの本を著しており、その中で彼らは馬についてかなり詳しく論じている。 馬の性質、色彩、有益と有害とみなされるもの、馬の病気、そして適切な治療法について、長々と研究した。その一人、ハールーン・アル・ラシードの息子と同時代人であったアブー・オベイダは、馬に関する50巻もの著作を著した。このアブー・オベイダはちょっとした災難に見舞われたが、これは、最も分厚く膨大な量の著作を著した著者が最も確かな情報を与えてくれるわけではないこと、そして、直接人に尋ねることが決して悪い策ではないことを示している。
「馬について何冊の本を書いたのですか?」と、ある日、ハールーン・アル・ラシードの息子、マムーンの宰相である著名なアラブ詩人が尋ねた。「たった1冊です。」それからアブー・オベイダの方を向いて、同じ質問をした。「50冊です。」と宰相は答えた。「では、立ち上がって」と宰相は言った。「馬のところへ行き、その体のあらゆる部位の名前を復唱し、それぞれの位置を注意深く指摘してください。」アブー・オベイダは答えた。「あなたは?」宰相は詩人に尋ねた。
「すると」―この逸話を語っているのは詩人自身だ―「私は椅子から立ち上がり、馬の前髪を掴み、それぞれの部位に手を置いて位置を示しながら、一つずつ名前を唱え始めた。同時に、その部位に関するアラブ人の詩的な暗示や格言、ことわざをすべて朗読した。それが終わると、宰相は私に言った。「馬を連れて行け」。私は馬を引き取り、アブー・オベイダを困らせたいと思ったら、この馬に乗って彼を訪ねた。」
アラブ馬の起源について。
古今東西、馬は人々や政府から、その力と繁栄の最も強力な要素の一つとみなされてきました。今日、農村経済や兵法に関する問題の中で、馬の改良ほど盛んに議論されているものは他にありません。フランスでは、国家の最高権力者、学会、農業家、軍隊など、あらゆる組織が馬の改良に熱心に取り組んでいますが、それでもなお、馬に関する意見の一致には程遠い状況です。私自身は、愛国心や職務上の必要性だけでなく、趣味からも、この高貴な動物の研究に飽きることはありません。著名な著述家や博識家たちにも意見を伺いましたが、この問題について最も的確かつ実践的な理解を持つ人々と出会ったのは、アラブ人であると告白します。可能な限り最良の情報を得るために、私はエミール・アブドゥル・カデルに何度も連絡を取った。彼はムスリム社会における高い地位、学識、そして騎手としての腕前により、私を悩ませていた不安を払拭するのに最も適任であった。以下は彼が私に宛てた最後の手紙である。 アラブ馬の起源について私が彼に提起したいくつかの質問に対する回答です。動物学の観点から見ても、非常に注目すべき示唆が含まれているように思われます。いずれにせよ、非常に興味深い内容であり、国内外を問わず馬に関心を持つすべての人々に受け入れられるであろうという私の期待を裏切るものではありません。
アブド・エル・カーデル首長の書簡。
唯一の神を讃えよ!
この世の変革の中でも常に変わらない彼へ。
私たちの友人、ダウマス将軍へ。
アッラーの慈悲と祝福により、この手紙の筆者と、筆者の母親、筆者の子供たち、その母親、筆者の家族全員、そして筆者の仲間全員に平安がありますように。
続行します: あなたの質問を読みましたので、私の回答をお伝えします。
アラブ馬の起源について尋ねているようだが、あなたは太陽に干からびた大地の裂け目のようなもので、どんなに雨が多く降っても、その裂け目を埋めることはできない。
それでも、もし可能ならば、あなたの(知識への)渇きを癒すために、今度は泉の源泉まで戻りましょう。そこは常に最も新鮮で清らかな流れです。
それで、我々の間では、アッラーが風から馬を創り、アダムを泥から創ったと認められていることを知っておいてください。
これに疑問の余地はありません。何人かの預言者(彼らに平安あれ!)は、次のように宣言しました。
アッラーが馬を創造しようと望んだとき、彼は南風に言いました。
「汝から一つの生き物が生まれることを私は望む。汝自身を凝縮せよ!」すると風は凝縮した。すると天使ガブリエルが現れ、その物質を一握り取ってアッラーに差し出した。アッラーはそれを黒い鹿毛、あるいは栗毛の馬(クムマイト、赤と黒が混ざったもの)に形作り、こう言った。
我は汝を馬(フラス)と呼び、汝をアラブ人として創造し、クミットの色を授けた。汝の目の間に垂れる毛に幸運を授けた。汝は他のすべての動物の王(シド)となるであろう。汝が行く所ならどこでも人々は汝に従うであろう。追跡にも飛行にも優れ、翼を持たずに飛ぶであろう。汝の背には富が宿り、汝の力によって富がもたらされるであろう。
それから神は、栄光と幸運の印(ゴーラ、額の真ん中の星)を彼に刻みました。
あなたはアッラーが人間よりも先に馬を創ったのか、それとも馬よりも先に人間を創ったのかを知りたいのか?聞いてください。
アッラーは人間より先に馬を創造した。その証拠は、人間が優れた生き物であるから、アッラーが人間自身を創造する前に、人間が求めるものをすべて自然に与えたということである。
アッラーの知恵は、彼が地球上のすべてのものをアダムとその子孫のために作ったことを示しています。
これを証明するもう一つの証拠がこれです:
アッラーがアダムを創造したとき、彼は彼の名前を呼び、こう言いました。
「馬かボラックかどちらかを選んでください。」[1]
アダムは答えた。「2つのうち最も美しいのは馬だ」アッラーは答えた
「それは結構です。あなたはあなたの栄光とあなたの子供たちの永遠の栄光を選びました。彼らが存在する限り、私の祝福は彼らに与えられます。なぜなら、私にとって人間と馬以上に大切なものは何も創っていないからです。」
同様にアッラーは牝馬よりも先に馬を創造した。私の証拠は、雄は牝馬よりも高貴であり、さらに雄はより力強く、力強いということである。両者は全く同じ種族であるにもかかわらず、一方は他方よりも情熱的であり、神の力はより強い者を最初に創造する傾向がある。馬が最も切望するのは戦闘と競争である。また、馬は牝馬よりも機敏で疲労に強く、乗り手と憎しみや優しさといった感情を共有できるため、戦争においては牝馬よりも優れている。しかし牝馬の場合はそうではない。馬と牝馬が全く同じ種類の傷を受け、それが確実に致命的なものであったとしても、馬はそれを完遂するまで耐えるだろう。 主人は戦場から遠く離れますが、牝馬は逆に、何の抵抗もせず、その場ですぐに沈んでしまいます。この点については疑いの余地はありません。アラブ人の間では、これは証拠によって知られている事実です。私は我々の戦闘でこの例を何度も目にし、自らもそれを経験しました。
この点は認めつつ、別の点に移りましょう。アッラーはアラブの馬を外国の馬よりも先に創造したのでしょうか、それともアラブの馬よりも外国の馬を先に創造したのでしょうか?
以前の私の議論の帰結として、あらゆる事実から、神はアラブ種を他のすべての種よりも先に創造したと信じるに至ります。なぜなら、アラブ種は紛れもなく最も高貴な種だからです。さらに、外来種の馬は属の中の一種に過ぎず、全能の神は属よりも先に種を創造したことはありません。
さて、今日のアラブの馬はどこから来たのでしょうか?
多くの歴史家は、アダムの時代以降、ガゼル、ダチョウ、バッファロー、ロバといった他の動物と同様に、馬は野生の状態で生きていたと伝えています。これらの歴史家によると、アダムの後に初めて馬に乗ったのは、アラブ人の父祖であるイシュマエルでした。彼はアッラーに愛された我らが主アブラハムの息子でした。アッラーは彼に馬を呼ぶことを教え、彼がそうすると、馬は皆駆け寄ってきました。そして彼は、最も優秀で勇敢な馬を手に入れ、調教しました。
しかし、しばらくすると、イシュマエルによって調教され、駆り立てられた多くの動物たちは、その純粋さをいくらか失ってしまいました。ダビデの子ソロモンによって、ある種族だけがその高貴さを余すところなく保存されました。それはザド・エル・ラケブ(騎手の贈り物、支え)と呼ばれ、真のアラブ人はすべて、この方法でその起源を辿っています。
アゼド族のアラブ人の一部が、ソロモンとサバの女王の結婚を祝福するためにエルサレムの高貴なる場所に赴いたという伝承があります。彼らは使命を果たし、ソロモンに次のように語りかけました。
「アッラーの預言者よ!私たちの祖国は遠く、食料も尽きてしまいました。あなたは偉大な王です。私たちを故郷へ連れ戻すための手段を与えてください。」
そこでソロモンは、イシュマエルの血を引く立派な種牡馬を厩舎から連れてくるように命じ、次の言葉で彼らを解散させた。
「旅のために私があなたに与える食料を見よ。飢えに襲われたら、燃料を集め、火を灯し、 最良の騎手をこの馬に乗せ、頑丈な槍を持たせよ。薪を集めて火を灯す間もなく、彼が狩りの成果を携えて戻ってくるのを見るだろう。さあ、行きなさい。アッラーの祝福があなたを包んでくれますように。
アゼド族は出発した。最初の停泊地ではソロモンの指示に従い、シマウマもガゼルもダチョウも彼らの攻撃を逃れることができなかった。こうしてダビデの子から贈られた動物の価値を悟ったアラブ人たちは、帰国後、彼に子馬の育成を託し、母馬を慎重に選別させた。そしてついに、感謝の気持ちからザド・エル・ラケブと名付けた品種を手に入れた。
これは、後になってその名声が全世界に広まった株です。[2]
実際、イスラム教は、後に居住可能な地球の限界まで進出したアラブ人の流れの中で、東西両方に広まりました。イスラム教が誕生するはるか以前、ハミール・アベン・メロークとその子孫は100年間西方を統治しました。メディナとサクリアを創設したのは彼でした
シェダド・エベン・アードはモグレブ国境までの国全体を支配し、都市を建設し、海港を建設した。
アフリカにその名を与えたアフリケスは、タンジャ(タンジール)まで征服を広げた。一方、その息子シャマルは東方を中国まで制圧し、サド市に侵入してこれを破壊した。そのため、この地はそれ以来シャマル・ケンダと呼ばれるようになった。ペルシア語で「ケンダ」は「破壊した」という意味である。アラブ人はこれを訛ってサマル・カンドと名付けた。
イスラム主義の導入以来、ムスリムによる新たな侵攻によってアラブ馬の名声はイタリア、スペイン、そしてフランスにまで広がり、疑いなくアラブ馬の血統がフランスにまで及んだ。しかし、アフリカをアラブ馬で満たした出来事は、シディ・オクバの侵攻、そしてヒジュラ紀後5世紀、6世紀に続いた一連の侵攻である。シディ・オクバの時代にはアラブ人は単にアフリカに駐留していただけだったが、5世紀と6世紀には、彼らは妻や家族、馬と共に定住する意図を持って植民者としてアフリカにやって来た。 そして牝馬。これらの後者の侵略によって、アルジェリアの地にアラブ諸部族、特にメハル族、ジェンデル族、ウラド・マフディ族、ドゥアウダ族などが定着し、彼らは四方八方に広がり、この国の真の貴族階級を築き上げました。これらの侵略によってアラブ馬がスーダンに移植され、アルジェリアであれ東部であれ、アラブ系は一体であるという主張を正当化する根拠となりました。
したがって、アラブ馬の歴史は、第 1 にアダムからイシュマエルまで、第 2 にイシュマエルからソロモンまで、第 3 にソロモンからモハメッドまで、第 4 にモハメッドから現代までの 4 つの大きな時代に分けることができます。
しかし、主要な時代、ソロモンの時代の人種は、人類の場合と全く同じように、強制的にいくつかの系統に分かれ、気候の変化や、彼らに与えられた世話の程度の差によって、様々な変種が形成されたことは、明確に理解されるべきである。毛皮の色も同様の状況の影響を受けて変化してきた。アラブ人は経験から、地面が石灰質の地域では通常灰色、地面が白亜質(アルド・ベダ)の地域では白色が一般的であると確信している。私自身も、これらの観察結果を何度も検証してきた。
残るは一つだけです。アラブ人は馬が高貴で空気を吸う馬であると、どのような外見上の特徴で判断するのか、とあなたは尋ねています。私の答えはこうです。
純血種の馬は、唇の薄さと鼻の内側の軟骨の薄さ、鼻孔の拡張、頭の静脈を囲む肉の細さ、首の優雅な付け方、毛並み、たてがみ、尾の毛の柔らかさ、胸の広さ、関節の太さ、四肢の細さによって我々の中で区別されます。しかしながら、祖先の言い伝えによれば、サラブレッドは身体的特徴よりも、精神的特徴によってよりよく知られています。外見的な特徴から品種を推測することはできますが、雄馬と雌馬の交配にどれほどの注意が払われ、あらゆる雑種交配を防ぐためにどれほどの努力が払われたかを完全に裏付けるのは、精神的特徴だけです。
サラブレッドには悪癖はありません。馬はあらゆる動物の中で最も美しい存在ですが、私たちが考えるように、その道徳的資質は肉体的な特徴と一致していなければなりません。そうでなければ、馬は堕落した者とみなされてしまうでしょう。 アラブ人はこのことを強く信じており、馬や雌馬が並外れた速さ、飢えや渇きに対する並外れた忍耐力、類まれな知性、餌をくれる人への感謝の気持ちなど、議論の余地のない証拠を示した場合、自分たちが区別されていた点がその子孫にも現れると確信し、その子孫を得るためには想像し得るあらゆる犠牲を払うであろう。
したがって、馬が本当に高貴であるのは、その馬が、優れた体型に加えて、勇気と情熱を兼ね備え、戦いや危険の最中に誇りを持って振る舞うときである、と私たちは認めるのです。
そのような馬は主人を愛し、原則として他の者が乗ることを許しません。
主人が背中に乗っている限り、彼は自然の欲求に屈することはありません。
彼は他の馬が残したものに触れることを拒否するでしょう。
彼はどんな澄んだ水に出会っても、足でかき回すことに喜びを感じるだろう。
聴覚、視覚、嗅覚、そして機転と知性によって、彼は戦争や追跡中に起こるかもしれない無数の災難から主人を救う方法を知るでしょう。
最後に、騎手が経験する苦痛や喜びの感情を共有し、自らも戦うことで騎手を助け、どこへ行っても躊躇することなく騎手と共通の目的(イケイテル・マ・ラケブ)を追求する。これらは血統の純粋さを示す証である。
馬の特性に関する著作は数多くありますが、それらから、馬は人間に次いで最も高貴で、最も忍耐強く、最も有用な被造物であることがわかります。馬は少ないもので満足し、単に力だけで考えれば、他の動物よりも優れています。力強い雄牛は100ポンドの重さを運ぶことができますが、それを背負わせると、苦労して動くだけで、走ることは全くできません。一方、馬は成人した屈強な騎士を、旗、武器、弾薬、そして両者の食料を携えて、丸一日以上も、飲食することなく疾走します。アラブ人は馬によって、あらゆる所有物を保持し、敵に襲いかかり、追跡したり逃げたりし、家族と自由を守ります。人生を豊かにするあらゆるものを所有して豊かになろうが、馬だけが彼の守護者なのです。
アラブ人が馬に抱く限りない愛情が、今、お分かりいただけたでしょうか。その愛情は、馬がもたらす奉仕に匹敵するほどです。彼らの喜びや勝利は馬のおかげであり、だからこそ馬は金や宝石よりも尊ばれるのです。異教の時代には、人々は馬を利己的な動機から、そして単に栄光と富をもたらしてくれるという理由から愛していました。しかし、預言者が馬を最高の賛美の言葉として語った時、この本能的な愛情は宗教的な義務へと変容しました。彼が馬について最初に発した言葉の中には、言い伝えによると、イエメンからいくつかの部族が彼の教義を受け入れ、服従の証として、当時アラビアが誇っていた5つの異なる種族に属する5頭の壮麗な牝馬を献上するためにやって来た際に、彼が語った言葉が挙げられます。ムハンマドは、送られてきた高貴な動物たちを受け取るためにテントから出て、手で動物たちを愛撫しながら、次のような言葉を述べたと言われています。
「風の娘たちよ、祝福あれ!」
その後、アッラーの使徒(ラスール・アッラー)はさらにこう言いました。
「アッラーの道のために馬を飼い、調教する者は、昼夜を問わず、公然と、あるいは密かに、施しを行う者とみなされる。彼は報いを受けるであろう。彼の罪はすべて赦され、彼の心を汚す恐れは決してないであろう。」
今、アッラーに祈ります。あなたに永遠に失われることのない幸福が与えられますように。どうか私との友情を大切にしてください。アラブの賢人たちはこう言いました。
富が失われるかもしれない:
名誉は消え去る影に過ぎない。
しかし、本当の友達は永遠に残る宝物です。
いつか死によって萎えてしまう手でこれらの行を書いた者は、あなたの友人であり、アッラーの御前での貧乏人である。
シド・エル・ハッジ、アブド・エル・カデル、ベン・マヒエッディン
ダマスカス、1274年デウル・カダの終わり(1857年8月末)。
追伸:やり取りをより良く理解していただくために、一つだけご説明させてください。「フェラス」という言葉は、アルジェリアの慣習のように馬の雌だけに使われるのではなく、雄にも雌にも使われます。特に雌馬を指す場合は、「雌」と言わなければなりません。 フェラス。同様に、馬を暗示する場合には、雄の フェラスが適切な表現です。真のアラブ人(アラブ・エス・サー)も同様です。厳密に言えば、雌馬はハジュラ、馬はホッサンと呼ばれます。
この興味深い文書を読んだ読者は、伝説的な逸話と、時に真実で時にプリニウスやアリストテレス風の作り話である自然史の断片が奇妙に混ざり合っていることにきっと気づいただろう。そして、それらすべてが宗教的感情に支配されている。これは東洋人によって、そして同様に西方アラブ人によって書かれた歴史である。というのも、ヨーロッパで進行している知的運動から強制的に、あるいは自発的に排除されたことで、これまで進歩から排除されてきた両者は、科学と文学に関して言えば、バグダッドやグラナダの先祖たちよりも進歩していないからである。
さて、注目すべき事実として、アラブ人が博識であればあるほど、その著作には奇抜さが染みついている。これは、我々のヨーロッパ文体の精密さに慣れた読者にとっては、その詩的な神秘性を取り除き、新たに構築し直さなければ、私たちが通常その言葉に与える意味での歴史的・科学的価値を持つ文書としての価値を帯びることはできない。したがって、一見すると、今私たちが熟読した手紙は、東洋の物語から切り離された断片に過ぎない。しかし、そこには疑いようのない真実が潜んでおり、伝統の誇張や象徴の裏には、軽視すべきではない種類の情報を見出すことができるかもしれない。特にここでは、文字は人を殺し、精神は命を与える。ならば、文字の裏にある精神を探してみよう。
神は風から馬を創造した。風は俊敏さの象徴であり、アラブ人にとっては、俊敏さこそが馬の第一の特質である。ギリシャの詩人たちも同じ考えに触発された。古代で最も俊敏だったテッサリアの牝馬たちを妊娠させたのは風だった。そして、これらの牝馬はシリア、あるいはアラビアから、両国の詩人たちが与えた伝説的な血統とともにギリシャにもたらされたのかもしれない。もしそうであれば、そしてこの点では歴史が伝承と一致するならば、アラブの馬は、故郷の地で今もそうであるように、世界で最も俊敏で優れた馬だったに違いない。
アラブ人は、時として動かず、密集して密集した集団で戦うという我々の戦闘システムを理解しておらず、実践もしていない。彼らは、秩序など微塵も感じずに突撃し、突撃そのものを恥ずべきこととは考えない。彼らは当然のことながら、空気を飲む者を誰よりも愛し、誇りとする傾向がある。「空気を飲む者は、戦闘において真っ先に敵に突撃し、勝利後には真っ先に戦利品に飛びつき、敗北時には真っ先に危険から逃げる者だ」と彼らは言う。
ある詩人はこう言った。「賢明な王が決して無視してはならないものがある。第一に馬である。その素早さによって、王が打ち負かすことのできなかった敵から王を救うことができるだろう。」
預言者の愛馬はウスコウブ(「急流」)と名付けられました。これはサカブ(「急流」)という言葉に由来します。天使ガブリエルが馬の創造に介入したことは、この動物が真の信者たちの良き働きを担うことを示しています。なぜなら、天使ガブリエルは神と預言者、特にムハンマドとの間の絶え間ない伝達の媒介者だからです。さて、馬の力によってのみ、そして馬の助けによってのみ、 ムスリム諸部族は、東は中国、西は大洋に至る広大な移住システム、つまりプロパガンダ戦争を成し遂げることに成功した。これはムハンマドが彼らに押し付けようとしていたものだった。それゆえ、馬を神聖な動物、神が特別な目的のために創造した神の摂理による戦争の道具、神が他の動物を創造した時よりも高貴な本質を持つものとして見なすことが不可欠だった。馬を創造の一般法則を超えた方法で創造し、その起源を自然史から逸脱して神秘的な伝説に迷い込む象徴主義に包み込み、このように宗教的崇敬の保護下に置いたことは、結果が証明しているように、ムハンマドが意図し、行動しようとしていた人々の精神に対する深い理解を示していた。
コーランでは馬について、エル・ケイル(特別な宝)と呼んでいます。この簡潔な言葉から、スーラ(クルアーン)の注釈者たちは「アラブ人は馬を心の一部として愛し、馬の維持のために我が子の食料さえも捧げるべきである」という結論に達しました。聖典から切り離されたフレーズ、あるいは 預言者のハディート(伝承によって伝えられた対話)から抜粋されたフレーズ、そしてそれらに関する注釈で一冊の本が書けるほどです。それらは格言や戒律の形で、ムスリムに宗教的義務として馬を愛することを説いています。私はそのうちのいくつかを引用します。
「復活の日まで、祝福と幸運と豊かな戦利品が馬の前髪に付けられるであろう。」「至高の道で聖戦のために馬を飼う者は、その数を増やす。」 彼の善行の全て。そのような馬の飢えや渇き、飲む水、食べる食物、毛の一本一本、歩く一歩一歩、そして自然のあらゆる働き。これら全てが最後の審判の日に秤にかけられるのだ。
馬は一日三度祈ります。朝にはこう言います。『アッラーよ、私を主人に愛された者にして下さい。』正午にはこう言います。『主人に善行を施し、主人が私に善行を施しますように。』夕方にはこう言います。『私の背中に乗って、彼が天国に行けますように!』
エル=ドゥマイリが動物史『 ハヤト・エル・ハユアン』の中で「馬はその知性において人間に最も近い動物である」と記したのは、間違いなくこの最後の言葉に感銘を受けたからでしょう。この論点について言えば、アラブ人がこの主張を展開した当時、象や犬など、私たちが最も知性があるとみなす動物をよく知っていたことに私は気づかずにはいられません。では、一体なぜでしょうか?アラブ人は馬とこれほど親密な関係を築くことで、記憶本能しか持たない私たちには存在すら知られていない能力を発達させてきたのではないでしょうか。実際、彼らにとって馬は家族の友です。一方、私たちにとって馬は単なる贅沢品、あるいは労働道具に過ぎず、私たちは興味や気まぐれでいつでも馬を変えてしまいます。「人は自分の馬と結婚しない!」という諺がそれを物語っています。しかし、アラブ人は自分の馬と結婚するのです。いずれにせよ、上に挙げた格言はすべて、人間と馬を同一視するという同じ目的に向かっている。しかし、それだけだとは思わないでほしい。馬は人間の伴侶である必要があったのだ。 あらゆる異教徒を排除し、信者のみを対象とする――政治的に理解されやすい教義である。アッラーはこう仰せられた。「馬は我がしもべすべてに大切にされるであろうが、我の律法に従わない者にとっては絶望の種となるであろう。我を知り、我を崇拝する者以外には、馬に乗せる者はいないであろう。」
言うまでもなく、ムスリムの君主たちはこの教義を利用し、アッラーの名において、キリスト教徒へのアラブ馬の売買を禁じてきました。禁じられた者は罪と破滅を覚悟しなければなりません。これらの戒律は神に由来するものですが、一部の国では従われていないことを私は重々承知しています。アラブ人は確かに金銭を愛しています。しかし、それでもなお、私たちに売られる馬のほとんどは劣悪なものであり、スピードや繁殖力など、その高貴で貴重な資質が証明されている馬や牝馬は、いかなる代価を払ってでも外国人に手放されることはありません。たとえ所有者が手放したとしても、部族全体が共通の利益を名目に反対するでしょう。これが真実であり、おそらくヨーロッパでアラブ馬が不名誉に陥っている理由も説明できるでしょう。アラブ人が手放したくないと思わない限り、アラブ馬に出会うことは稀です。しかし、この件についてはこれくらいにして、別の話題に移りましょう。
アブドゥル・カデル首長は、馬はクムマイト、つまり黒と赤が混ざった、つまりダーク・鹿毛またはダーク・チェスナット色の馬として創造されたと主張している。空想の曇りから解放されれば、この主張は少なくとも、これらの色があらゆる時代においてアラブ人によって優れた資質の象徴として重んじられてきたことを証明するだろう。これは、観察力に優れた人々の間で固定観念となっている。そして、それは常に現れ続けている。預言者はこう言った。
「もしアラブの馬を全部集めて競争させたら、他の馬より強いのは、黒栗毛のユーシュギュール・メグルクだろう。」アフリカとスペインの征服者として名高いムーサは、「我が軍の馬の中で、戦争の疲労と窮乏に最もよく耐えたのは、真の鹿毛、ハムール・ソムだ」と言ったと伝えられている。
そして預言者はさらにこう言った。「もしお前が黒い栗毛を持っているなら、それを戦いに導きなさい。もしお前が哀れな栗毛しか持っていないなら、やはりそれを戦いに導きなさい。」
これらすべてから、伝説と経験が完全に調和し、深みのある明確な色合いの毛皮が決定的に優れていることが明らかです。淡い淡い色の毛皮は全く評価されません。したがって、馬の毛皮はその性格を示す指標となるはずです。預言者ムハンマドと征服王ムーサは長年の経験から、この問題について十分な知識を持って語る立場にあったに違いありません。そして、彼らの意見は、世界最高の馬術家であり、馬の研究に最も関心を持ち、彼らの名誉と命を託すアラブ人全員の意見によって裏付けられており、確かにある程度の敬意を払うに値します。赤に黒、栗毛、鹿毛が混ざったクムマイト毛がアラブ人に最も好まれることは疑いの余地がありません。もし私自身の個人的な経験を引用させていただければ、もしこの件に関して偏見があるとすれば、私も彼らと同じだと躊躇なく言えます。それに、それが偏見のように見えるからといって、必ずしも偏見である必要があるのだろうか? 野生状態においては、同じ種は同一の体色を有し、その種に固有の共通の本能的性質を備えている。これらの体色と性質は、隷属状態およびその影響下においてのみ変化したり混合したりするため、これらの個体が、説明するよりも証明が容易な自然状態への回帰によって最初の祖先の体色を取り戻した場合、それらはより広義に定義された自然的性質によって同様に区別されることになる。イヌ科の種を例に挙げてみよう。したがって、一定数の家畜化された個体が、毛皮が似ており、優勢な性質を有しているとすれば、この毛皮とこれらの性質は野生状態におけるその種のものであったと妥当に結論づけることができる。では、アラブ馬の場合、赤に黒の混じった毛皮を持つ馬が優れたスピードに恵まれているのが真実であるならば、その種の種雄の均一な体色、すなわち自然的性質がそのようなものであったと推論するのは正当ではないだろうか。私は科学者たちにこれらの観察を謙虚に提出します。
さらにアブドゥル・カデルは、アラブ人が馬の毛色が飼育されている土壌によって変化することを確信していると断言しています。実際、飼育されている土壌に特定の元素がどの程度浸透しているかに応じて、大気の明るさ、水の鮮度、養育の豊かさといった影響を受けて、馬の皮膚に明らかな変化が生じる可能性はないでしょうか? 毛皮の色は、動物が生息する地域、健康状態、飲む水や食べる食物の質、そして手入れの程度によって、色調や色合いが変化することは誰もが知っています。 おそらく、これらすべての中に、軽視すべきではない自然史の教訓があるのだろう。なぜなら、馬が暮らす環境がその皮膚に影響を及ぼすならば、それは必然的に、長期的にはその馬の体型や性質にも影響を及ぼすはずだからだ。
この点は退けられ、エミール・アブドゥル・カデルの手紙の最後の命題は、アラブ馬の歴史を4つの時代、すなわち、第1にアダムからイシュマエルまで、第2にイシュマエルからソロモンまで、第3にソロモンからモハメッドまで、第4にモハメッドから現代までに分類するというものである。
これはアラブ人自身の歴史である。彼らは馬、つまり必要不可欠な伴侶と、あまりにも完全に自らを同一視していた。アダムとアブラハムの間にはアラブ人は存在しなかった。牧畜の時代だった。少なくとも深刻な戦争はなく、略奪もなかった。馬は天地創造の日にのみ登場する。馬の役割は、家畜の群れの中で牛の頭として、平穏に家事に従事すること以外にはない。しかし、イシュマエルの第二の時代において、彼の役割は一変する。イシュマエルは私生児であり、相続権を剥奪され、砂漠に捨てられた。彼の人生は闘争となる。彼は追放された土地で何とか生きなければならないため、全人類と公然と戦わなければならない。生きるために戦わなければならないこの必要性が、同時に、父祖の土地の相続人である兄弟たちへの恨みを募らせるという事実を、彼は考慮に入れていない。聖書には、アラビア語でハッジラと呼ばれるハガルが荒野に逃げたとき、天使が彼女に現れてこう言ったと書かれています。
「わたしはあなたの子孫を非常に多くして、数えきれないほどに増やすであろう。
「見よ、あなたは身ごもって男の子を産み、その名をイシュマエルと呼ぶであろう。彼は野蛮人となり、彼の手はすべての人に敵対し、すべての人の手も彼に敵対するであろう。彼はすべての兄弟たちの前に住むであろう。」
イシュマエルはアラブの民の象徴です。彼は馬を呼び寄せ、最良の馬を選び、競走、狩猟、そして戦争のために調教します。馬の助けによって、彼は領土に侵入する裕福な隊商から略奪した物で暮らし、飢えと渇きの地から豊かな地へと遠征します。馬は彼を砂漠の王とし、イシュマエルは馬の友、仲間を得ます。二人の間には、ただ一つの利害関係しかありません。
しかし、アラブ人は東方ではアビシニア王の強大な軍隊に、北方ではエホバの民に苦しめられ、その半数はこれらの大戦争に巻き込まれて壊滅し、残りの半数は乾燥した半島に閉じ込められ、内紛によって分裂した。アラブ人は衰退し、それとともに馬も衰退した。高貴なるエルサレムにおいて、そしてソロモンの種馬の伝説によれば、この種族の真の姿が唯一保存されたのである。当時、エルサレムに多数到着していた隊商の先導者と思われる旅行者たちは、贈り物として特定の馬を受け取るが、その価値と優れた性質については知らない。しかし、平和の影響を受けて、商業活動は中央アジアからシリアの港湾へと続く長い間使われていなかった道を再び発見し、互いに協力することに関心を持つアラブ人たちは、自らを改革することで自らを改革した。 部族間の相互同盟。馬は、彼らの運命のこの新たな局面を追う。
後世、アラビアへの外国人、ユダヤ人、キリスト教徒の移住、そしてアラブ人同士の争いの結果、新たな退廃が生じた。例えば、最も強大で高貴であったコーレイシュ族のような、少数の高貴で有力な部族は、馬への伝統的な愛を、本来の尊厳と切り離せないものとして保持していた。しかし、ムハンマドの使命が達成される可能性を高めるためには、この少数の人々の並外れた情熱をすべての人に広め、普及させる必要があった。そして同様に不可欠なのは、当時のアラビアの部族を構成していたばらばらの要素を、一つの国民的統一へと凝縮することであった。預言者がコーラン、対話、そして教えの中で、いかに粘り強くこの必要性に立ち返り、馬の世話をムスリムの生活の義務、そして信者の信条としたかを、私たちは見てきた。このように、ヒジュラ時代から現代に至るまで、アラブ馬の状態は必然的に改善されてきました。彼はこう言ったではありませんか。「宗教の勝利のために馬を養い、世話する者は、アッラーへの偉大な貸付金を払うことになる」
アブドゥル・カデルが描いたサラブレッドの肖像について、私は一言だけ付け加えたい。エミールは、肉体的資質と精神的資質は互いに切り離せないものとして捉えている。彼の考えでは、肉体的資質だけでは完璧な馬は作れない。馬は、知性と、餌を与え、世話をし、乗りこなす主人への愛情によって、馬と一体化しなければならない。 馬からそのような性質を得るということは、伝説によれば創造の秩序において馬が位置づけられているのと同じように、知的秩序において馬を人間のすぐ後に位置づけるということに過ぎない。
ヨーロッパ人は動物に対してそれほど高い評価をしていないことは私も承知していますが、私たちはそれと逆の誤りを犯しているのではないでしょうか。
ザ・バーブ。
アフリカ領土の馬は、その稀有な特性を正当に評価しようと努めてきたにもかかわらず、真のアラブ馬に比べてはるかに劣っているという意見をしばしば耳にしてきました。長年の経験とこの問題に関する真摯な研究に基づく確信にもかかわらず、私たちは権威ある態度で提示された意見を取り上げ、議論することを義務としました。この論争の審判には、その知性、習慣、そして人生を通して馬肉に関するあらゆる事柄の最高権威者たる人物、アブドゥル・カデル首長を喜んで迎え入れました。私たちはこの真の馬術家に対し、それぞれの主張に突きつけられた反論を率直に表明する手紙を送りました。この手紙に対する彼の返信は以下です。この興味深い文書から、首長は私たちが提示した命題を裏付けるだけでなく、考察や事実に基づいて私たちの意見全体を展開していることがわかります。彼の主張によれば、バルバリア馬はアラブ馬から退化したどころか、むしろアラブ馬よりも優れている。ベルベル人はかつてパレスチナに居住し、そこで馬を飼育していたという。 完璧な軍馬の典型となった動物。冒険に満ちた人生の浮き沈みを経てアフリカに移住した彼らは、テントの客、狩猟遠征の道具、戦いの同志である馬に最大限の注意を払った。彼らの馬はこのように優れた特性を保ち続け、危険な戦争に従軍したアジアの君主はベルベル人に馬を呼び寄せたほどである。読者はこの歴史的論文の価値を理解するであろう。いかなる観点から検討しても、議論の余地のない興味を抱かせるものである。バーバリア馬が繁栄する気候、受ける教育、与えられる食物、慣れ親しんだ窮乏生活によって、ペルシャや上エジプトの最も誇り高き馬に匹敵し、あるいは凌駕するほどの活力を得ていることは間違いない。以下の書簡に裏付けられ、我々はアジアとアフリカの馬を一つの共通の名称の下に統合すべきであると繰り返し主張する正当性を有すると考える。我々はヨーロッパの馬に反対する。それは、同一の馬、すなわち東洋の馬である。アルジェリア征服のおかげで、東洋の馬は日々、我が国のためにますます貴重な貢献を果たすよう求められ、ますます高く評価されるようになると我々は信じている。
これはエミール・アブドゥル・カデルからの手紙で、彼がブルッサから私に転送してきたものです。
唯一の神を讃えよ!神の統治のみが永遠である!
最も難解な問題の解決を熱心に求めるダウマス将軍に、深遠なる平安と完全な神の慈悲が注がれますように。アッラーが彼を導き、守護してくださいますように。
続き:バーバリー馬、その性格、そして起源について、私たちの意見を伺いました。ご満足いただけるよう、 再びこれらの主題に目を向け、今日は預言者到来の少し前に生きた有名なアムル・エル・カイスの詩集から抜粋をお送りする以外に何もできることはないと思います。それらはベルベル人の馬の優位性について言及しており、これらの素晴らしい動物が劣っていると主張する人々に反論する証拠も見つかると思います。詩人はコンスタンティノープル皇帝カエサルに宛てた長い詩句の中でこう述べています。
「そして私はあなたに答えます、もし私が王として復位することがあれば、私たちは、騎手が馬のスピードを上げるために鞍の上に身を乗り出すのを見ることになるでしょう。
「四方八方踏み荒らされた空間を横切る競争。そこには、歳月を背負い、悲しげなうめき声をあげる老いたナバテアのラクダのこぶ以外に、旅人を導くためのより高い目印はない。」
「我々は、夜行の旅に慣れたバーバリ種の馬に乗って運ばれることになるだろう。その馬はガダの狼のように細い脇腹を持ち、急ぎ足で走り、脇腹に汗を流す馬だ。
「騎手が手綱を緩めて馬の両側の手綱で馬を叩き、さらに馬を急がせると、馬は頭を脇腹に曲げて馬銜を噛みながら、急ぎ足で進む速度を速める。
「そして私が「休もう」と言うと、騎手は魔法にかかったように立ち止まり、太ももの筋肉が長く引き伸ばされ、腱が細く、よく離れているこの力強い馬の鞍に座ったまま、歌い始めます。」
アムルー・エル・カイスは古代アラビアの王の一人で、敵と戦うためにバルバリア馬の入手に多大な労力を費やしました。アラブ馬の特性に頼らざるを得ないとすれば、成功は疑わしいと考えていました。私の考えでは、バルバリア馬の優位性を示すこれ以上の確固たる証拠はないでしょう。このような証言の後では、バルバリア馬に異議を唱える者は、ほんの少しでも価値のある主張をすることは不可能でしょう。
エル=マスーディによれば、ベルベル人はベニ・ガッサン人の子孫であるが、他の著述家はベニ・レフム人やジュザム人の子孫であると主張している。彼らはパレスチナを故郷としていたが、ペルシャ王の一人によって追放された。その後エジプトに移住したが、エジプトの君主が定住を拒否したため、彼らはエジプトに移住した。 ナイル川を渡り、川の向こう岸の西側の地域に広がりました。
マレク・ベン・エル・メラヘルによれば、ベルベル人はヒムアル人、モデル人、コプト人、アマルカ人、カネアン人からなる非常に大規模な人口構成で、シャム(シリア)地方で融合し、ベルベル人という名称を名乗るようになった。エル・マスーディ、エル・スヘイリ、エル・ザバリもこの見解に同意しているこの歴史家によれば、ベルベル人がマグリブに移住したのは、イフリケシュの指揮下でアフリカ半島征服のために進軍したためである。
イブン・エル・ケルビーは、ベルベル人がシリアからマグリブへ移住した際に指導した首長の正体については意見が分かれていると主張している。預言者ダビデの名を挙げる者もいれば、ユシャ・ベン・エヌーン、イフリーケシュ、そしてゾボルの王たちを挙げる者もいる。
エル=マスーディは、彼らがゴリアテの死後まで移住せず、フランク族(フレンドジ族)を征服した後、バルカ地方とマグリブに拠点を置いたと付け加えている。その後、彼らはシチリア島、サルデーニャ島、バレアレス諸島、そしてスペインに侵攻した。さらに後になって、彼らとフレンドジ族の間で、後者が都市を占領し、前者がアレクサンドリアから大西洋に広がる砂漠に定住するという取り決めがなされた。
イブン・アブドゥル・ベルは、ベルベル人の居住地はエジプトの端、すなわちバルカの背後の地域から緑海まで、そしてアンダルシア海からスーダンに接する砂漠の端まで広がっていたと断言している。この国境線上には、ハベウク(アビシニア人)とゼンディ(ザンジバル)の間に、ベルベル人の名を冠する部族が今も存在している。カムス(アラビア語辞典)の著者も彼らについて言及しているが、彼らは非常に取るに足らない部族であり、その歴史は取るに足らない、曖昧なものであり、重要な出来事は一つも記録されていない。
ここで重要な点は、詩人アムルー・エル・カイスがバルバリア馬について述べた一節です。ベルベル人自身については、彼らが太古の昔から知られており、東方からやって来てマグリブに定住し、現在もそこに暮らしていることは、あらゆるものが証明しています。
あなたの友人のこの手紙の冒頭と同じように、終わりにも、あなたと共に平安がありますように。
アブドゥル・カデル・ベン・マヒッディーン
アッラーの祝福が彼をお守りくださいますように!
サファール1世ブルッサ、1269-1854年
上記を執筆して以来、私はバーバリ馬の優秀性と、それが東洋起源の他の馬と完全に同等であるという私の意見を裏付ける証拠を受け取りました。それは以下のものです。
パリ、—185—
親愛なる将軍
1836年7月25日にエジプトのアレクサンドリアで行われたレースの公式報告書のコピーをお送りします。バーブの優秀さに関するあなたの論文を裏付ける有用な議論として、あなたの論文にこれを引用することを完全に許可します。これらのレースがどのように行われたかについては、メヘメット・アリとの会話の中で、エジプト総督が兄のジュールがチュニスから送ってくれた馬の到着について私をからかったことを、すでにお話ししました
受け入れるなどなど
レセップス大佐
走行距離:直線4.5キロメートル(約2.4/5マイル)。
第1ヒート
ネジディ馬、まだら模様の灰色、4歳半、スビ・ベイ所有、所有者が騎乗
ネジディ馬、カイロ飼育、鹿毛、9歳、ジュール・パストレ氏の所有、所有者が乗馬。
アネゼ馬、シリア産、鉄灰色、3歳半、M.メレイニエ所有、MJデュフェイ騎乗。
ネジディ馬はカイロで飼育され、メヘメット・アリの義理の息子であるモハレム・ベイ卿の所有物であり、パシャのテラタ・トゥテミ・イ・バシが乗っていました。
ジュール・パストレ氏が乗った馬が最初に到着しました。
第2ヒート
バーバリ馬、チュニス産、鹿毛、4歳、フェルド・ド・レセップス氏の所有、所有者が騎乗
ネジディ馬、白、6歳半、M. エティエンヌ ロランド氏の所有、MJ デュフェイ氏が乗馬。
ネジディ馬、鹿毛、5歳、Subi-Bey所有、所有者が乗る。
ネジディ馬、カイロ飼育、7歳、モハレム・ベイ氏の所有、チェルケス・オスマン・サカレ氏が騎乗。
優勝したのは、M. ド・レセップスが乗ったバルブ号でした。
第3ヒート
ネジディ馬、カイロ飼育、灰色、6歳、フセイン・エフェンディ所有、所有者が騎乗
ネジディ種の馬、まだら模様の灰色、5歳半、ガエタニ・ベイ博士所有、フェルド・デ・レセップス氏が乗馬。
ネジディ馬、カイロ飼育、鉄灰色、6 歳、MW ピール所有、所有者が乗馬。
サミアン馬、鹿毛、9歳、イブラヒム・エフェンディ・ビンバシ氏の所有、所有者が乗馬。
フセイン・エフェンディが乗ったエジプトの馬が優勝した。
第4ヒート
ネジディ馬、カイロ産、鹿毛、8歳、M.ヘンリシー所有、M.エスカロン騎乗
エジプトの馬、アトフェ産、鹿毛、8歳、M. サミュエル ミュア ジュニア所有、M. サンダース騎乗。
ネジディ馬、カイロ飼育、鹿毛、8歳、トゥルキ・バシ所有、所有者が乗馬。
ネジディ馬、灰色、4歳、M. ロケルベ氏の所有、M. バルトロメオ氏が乗る。
M. バルトロメオ騎乗のネジディ馬が優勝。
受賞者の要約。
第1ヒート、カイロ馬、M.パストレ所有、オーナーが騎乗。
第2ヒート、バーバリ馬、M. Ferd. de Lesseps 所有、所有者が騎乗。
第3ヒート、カイロ馬、フセイン・エフェンディ所有、オーナーが騎乗。
第 4 ヒート、ネジディ馬、M. ロケルベ所有、M. バルトロメオ騎乗。
事前の合意に基づき、同じコースを走った4頭の優勝馬は、第5レースで互いに競い合うことになっていた。彼らの順位は以下の通りであった。
1位:バーバリ馬、M. Ferd. de Lesseps 氏の所有物、所有者が乗馬。
2位。カイロ馬。ジュール・パストレ氏の所有で、所有者が騎乗。
3位:ネジディ馬、ロケルベ氏所有、バルトロメオ氏騎乗。
4番目。ネジディ馬。フセイン・エフェンディ氏の所有物で、所有者が乗っている。
上記レポートの正確性を証明しました。
署名: Ferd. de LESSEPS。
バルブについて最後に、彼が持つ他の特質に加えて、彼の強さと精神力の正確なイメージを伝えるには、我々の遠征のほとんどでアフリカ猟馬が運んだ重量について述べるのが一番良いでしょう。
遠征に出発するアフリカ猟師の馬が運ぶ重量。
キログラム[3] ヘクトグラム デカグラム
武装し、制服を着た騎手 82 — —
装備とピストル 24 — —
2日分のパン 1 5 —
ビスケット3日分 1 6 5
コーヒー5日分 — 6 —
5日間の砂糖 — 6 —
5日間のベーコン 1 — —
5日分の米 — 3 —
塩 — — 8
5日間圧縮した干し草 25 — —
5日分の大麦 20 — —
カートリッジ3袋 1 3 —
蹄鉄4つ 1 6 —
———- ——– ——-
合計(350ポンド) 159 6 3
159キログラム。これはカラビナ兵の馬より19キログラム、フランスの胸甲騎兵の馬より26キログラム重い。もちろん、この重量は隊列が行軍するにつれて減少する
1847 年 2 月 31 日、部隊の出発時にドゥリンガー大佐によって伝えられた。
さて、しばしば険しく困難な土地で、行進し、駆け上がり、下り、比類のない窮乏に耐え、背中にそのような重荷を背負って気力をもって作戦行動を遂行する馬は、軍馬なのでしょうか、それとも軍馬ではないのでしょうか。
サハラ砂漠の馬
広大な牧草地を放牧し、領土の広さに比べて頭数がはるかに少ない遊牧民にとって、馬は生活必需品です。アラブ人は馬と共に交易や旅をし、無数の馬の群れを世話し、戦いや結婚式、そしてマラブーの祭りで活躍します。愛し合い、戦いを共にします。彼らにとって空間など問題ではありません。このように、サハラ砂漠のアラブ人は今もなお馬の飼育に情熱を注いでいます。彼らは血統の価値を熟知しており、品種の交配に細心の注意を払い、あらゆる手段で品種改良に努めています。近年の無秩序な生活は、当然のことながら彼らの習慣の一部を変えてきましたが、馬の飼育、改良、調教という彼らの生活様式に変化をもたらしていません。
馬への愛はアラブ人の血に受け継がれています。この高貴な動物は、テントの長の友であり同志です。彼は家族の使用人の一員です。彼の習慣や要求は研究対象です。馬は彼らの歌の重荷であり、お気に入りの話題です。日々、テントの外の集まりで ドゥアールでは、年長者だけが話す権利を享受し、砂や芝生の上に円になって座る聞き手の礼儀正しい態度が特徴で、若者は年長者の助言や言い伝えを実践的な知識に加えます。宗教、戦争、狩猟、愛、馬など、尽きることのない観察対象は、これらの野外集会を定期的に行う学校となります。そこで戦士は鍛えられ、大量の事実、教訓、格言、そして教訓的な格言を集めることで知性を養います。これらの言葉は、彼らが送らなければならない危険な人生の中で、あまりにも頻繁に応用されます。こうして彼らは、砂漠の部族の最も謙虚な騎手の中に見られる馬に関する知識を獲得するのです。彼は読み書きができませんが、会話のすべてのフレーズは、コーランの博学な注釈者、あるいは預言者自身の権威に基づいています。 「我らが主ムハンマドは宣言した」―「シディ・アフメド・ベン・ユセフはさらに言う」―「シディ・ベン・ディアブは語る」―そして、この博学無知な者よ、彼を信頼して構わない。なぜなら、これらの文献や逸話のほとんどは書物にしか記されていないが、彼はトルバやその首長たちから得たものだからだ。彼らはいわば無意識のうちに相互理解に達し、人々の間に馬への愛、有益な教訓、健全な教義、そして最良の衛生規則を育み、あるいは維持してきた。この全体は、間違いなく、時に甚だしい偏見や滑稽な迷信に染まっている。陰影の濃い絵である。しかし、あまり深刻に考えすぎないようにしよう。フランスで、これとほぼ同じような不条理が、議論の余地のない真実として宣言されてから、それほど遠くないのだから。
ある日、私はウラド・シディ・シック族のマラブーと彼の国の馬について話し、彼が述べた意見のいくつかに疑問を呈するふりをしました。「キリスト教徒の皆さん、理解できないでしょう」と彼は叫び、突然立ち上がりました。「馬は私たちの財産であり、喜びであり、命であり、宗教なのです。預言者はこう言ったではありませんか。『この世の善きものは、最後の審判の日まで、あなたたちの馬の目の間の毛にかかっているであろう』」
「私はコーランを読みました」と私は答えました。「しかし、そのような言葉に出会ったことはありません。」
「それらはアッラーの声であるコーランの中にではなく、我々の主ムハンマド(ハディテ・シドナ・ムハンマド)の会話の中に見つけられるだろう。」
「それであなたは彼らを信じているんですか?」と私は言い返した。
「別れる前に、信仰を持つ者に何が起こるかを見せてあげましょう。」そして私の同行者は次のような物語を厳粛に語った。
先ほど私があなたに繰り返し伝えた預言者の言葉を信じていた貧しい男が、ある日、死んだ雌馬に出会いました。彼はその馬の首を切り落とし、家の戸口の敷居の下に埋め、心の中で言いました。「アッラーの御心ならば、私は金持ちになるだろう」(アンシャアッラー)。しかし、何日も経っても金持ちにはなれませんでした。それでも、信者は決して疑いませんでした。ある国のスルタンが聖地を訪れる途中、偶然、貧しいアラブ人の粗末な住まいの前を通りかかりました。そこは、大きな木々に囲まれ、美しい小川が流れる小さな平原の端に位置していました。その光景に心を奪われたスルタンは、華麗な護衛を止め、日陰で休もうと馬から降りました。ちょうどその時、 旅を続ける合図をしようとしたその時、奴隷に雇われていた彼の馬は、場所を食い尽くしたくてたまらず、いななき、地面をかきむしり始め、やがて逃げ出してしまった。馬丁たちが 再び彼を捕まえようと試みたが長い間徒労に終わり、皆が絶望していたとき、古い小屋の敷居で彼が突然立ち止まり、前足で地面を蹴り上げながら匂いを嗅いだのを見た。その瞬間まで動じない傍観者だったアラブ人が、彼を怖がらせることなく、まるで知り合いだったかのように近づき、手と声で彼を愛撫し、手綱が千切れてしまったたてがみをつかみ、難なく彼を静かに、驚いているスルタンの元へ連れて行った。
「アラビアで最も激しい馬の一頭をどうやってこのように飼いならしたのか?」と、その偉人は尋ねた。
「我が主よ、もう驚かないでしょう」と信仰深い男は答えた。「この世のすべての善きものは、審判の日まで我らの馬の目の間の毛に吊るされるという教えを受け、私は死んだ雌馬の頭を家の戸口の下に埋めたのです。残りはアッラーの祝福によって成就したのです。」
スルタンは直ちに指示された地点の地面を掘り起こさせ、アラブ人の言葉が正しいことを確認した後、預言者の言葉にためらうことなく全幅の信頼を寄せた男に報奨を与えた。貧しい男は立派な馬、豪華な衣服、そして生涯困窮しないほどの財産を贈り物として受け取った。
「もうお分かりでしょう」マラブーは続けた。「 「信じる者に起こることだ」と彼は言い、私の返事を待たずに、アラブ人風の視線で私に挨拶して立ち去った。
この伝説はサハラ砂漠で広く知られており、その根拠となっている預言者の言葉は信仰箇条の一つとなっています。預言者が実際に口にしたかどうかはさておき、それらは、その作者とされる人物が自らに課した目的に確実に応えるものであることは間違いありません。アラブ人は名誉、権力、富を愛します。馬の長い毛にこれらすべてが結びついていると告げることは、馬を愛着させ、共通の利益という絆で結びつけることを意味します。預言者の才能は、間違いなくそれ以上のものでした。彼は、自らが民に遺した征服の使命は、屈強な騎手によってのみ達成できること、そして馬への愛はイスラムへの信仰と同時に彼らの中に育まれなければならないことを十分に理解していました。これらの教えはすべて同じ目的に向かっていますが、様々な形で表現されています。マラブーとタレブはそれらを格言や伝説として、貴族(ジュード)は伝統として、そして庶民はことわざとして結びつけました。その後、ことわざ、伝承、伝説は宗教的な性格を帯びるようになり、それは永遠にそれらをムスリムの偉大な一族に帰属させるものとなった。なぜなら、預言者の意志は、異教徒を排除し、自らの民がこれらの強力な戦争兵器を自らのものとして保持することであったからである。キリスト教徒の手に渡れば、ムスリムの宗教にとって致命的となるかもしれない。この内なる動機は、象徴的なベールの背後に隠されていたため、テントにいた一般の民衆には見えなかったかもしれないが、アラブの首長たちの認識を逃れることはできなかった。アミール・アブドゥル・カディルは、権力の絶頂期に、 キリスト教徒に馬を売った罪で有罪判決を受けた信者は、容赦なく死刑に処せられる。モロッコでは、これらの動物の輸出は過重な関税によって制限されており、王国外への持ち出し許可は全くの幻滅である。チュニスでも同様の抵抗は、強硬な政策上の必要性に屈するのみであり、トリポリ、エジプト、コンスタンティノープル、つまりすべてのイスラム諸国でも同様である。[4]
祖先がパレスチナで我々と共に戦ったことを今でも誇りにしているテントの貴族、ジュードに馬について話すと、彼はこう言うでしょう
馬に乗ること、
リードから逃げるグレイハウンド、
そしてイヤリングの音、
頭の中のウジ虫を抜き取りなさい。
もしあなたの対話相手が、ブロンズ色の顔、胡椒と塩の髭、そして目立つ外骨腫を持つ騎手(メカゼニ)の一人であれば、[5]脛骨に多くの冒険を経験したことを告げると、彼はあなたに言うでしょう。
喧嘩のための馬、
砂漠のラクダ、
そして貧困のために牛を飼う。
あるいは、預言者が遠征に従事していたとき、アラブ人に馬を適切に世話させるため、最も良い馬に同行した者には常に賞金の 3 分の 2 を与えていたことをあなた方に思い出させるでしょう。
この世の神の男であり、瞑想にふけりながら怠惰に暮らし、お守りを書いたり、お守りを欲しがるすべての男女のためにお守りを作ったりすること以外には何も仕事がなく、地面に目を落としながらあなたにこう繰り返すであろう。
地上の楽園は馬に乗って見つけられる。
本の研究においては、
あるいは女性の胸に、
上品な耳を持つ人が近くにいなければ、彼はそう付け加えるだろう。
また、知恵と経験と親切なおもてなしで名高い年老いた族長に質問すると、彼はこう答えるでしょう。
預言者の仲間シディ・アオマルはこう言っています。「馬を愛し、大切に世話をしなさい。馬はあなたの優しさに値するのです。自分の子供のように扱い、家族の友人のように養い、大切に着せなさい!アッラーの愛のために、これを怠ってはいけません。さもないと、この世でも来世でも後悔することになるだろう。」
最後に、もしあなたの旅の途中で、部族から部族へと旅して余暇を過ごしている放浪の語り部 ( me-dahh、 fessehh ) の 1 人に出会う幸運に恵まれたら、その語り部は、笛 ( kuesob ) の演奏者に支えられ、自らはタブール ( bendaïr ) で伴奏し、空虚ではあるが音楽的でないわけではない声であなたに歌いかけてくれるでしょう。
私の馬は馬の王様です!
彼は陰の下の鳩のように青い。
彼の黒い髪は波のようです。
彼は飢えと渇きに耐え、視力を超えます。
そして、真の空気の飲み手は、
彼は敵の心を黒くする
銃口同士が触れ合う日々。
メブルーク[6]は国の誇りです。
私の叔父はサラブレッドの牝馬を所有しており、その遠い祖先は
古代から私たちの部族に数えられてきた、
ゲブラの娘のように優しくて臆病な[7]
彼らはガゼルだと言うでしょう
ダムの目の下の谷で餌を食べていました
彼らを見るということは、私たちの時代の創造主を忘れるということだ。
ジェラルで覆われた[8]花が青白く見える原因
彼らは祝賀会に着飾ったスルタナ女王のように行進する。
コラの黒人[9]彼らを世話し、
彼らに純粋な大麦とミルクを与え、
そして彼らをお風呂へ案内します。
アッラーは彼らを邪悪な目から守ってくださいます。[10]
愛する牝馬たちのために
叔父はメブルークとの結婚を要求した
そして私は彼に言いました。「いいえ。」
メブルークは私の支えであり、彼を維持したい
誇り高く、健康で、器用で、素早い。
時間は回転して戻ります。
今日は争いはないかもしれないが、明日はおそらく、
争いの時は急速に近づいています。
血だらけの皮膚に対して、叔父はこう答えた。
あなたは私の顔を黄色くした[11]私のすべての子供たちの前で。
地球は広大だ。さようなら。
メブルークさん、なぜ昼夜を問わずいななくのですか?
あなたは私の待ち伏せを裏切り、私の敵に警告し、
お前の思いは我々の競走馬の娘たちのことばかり考えている、
息子よ、私はあなたと結婚します!
でも友達はどこで見つければいいの
誰の牝馬がそんなに高貴で、誰の雌ラクダがそんなに貴重なのでしょうか?
彼らの知らせは地中に埋もれている。
目に心地良い広々としたテントはどこにあるのでしょうか?
そこには絨毯とマットが敷かれていた。
彼らにはアッラーの歓待が与えられ、
そしてその貧しい男は腹を満たした。
彼らは消えた!
斥候は丘陵を眺めた。
勇敢な兵士たちは最前列で行進した
羊飼いたちは羊の群れを追っていった。
そして猟師たちは、鋭いグレイハウンドの跡を追って、
ガゼルを追いかけた。
私の同胞の部族の話を聞いたことがありますか?
いいえ!さあ、私と一緒に来て、彼らのたくさんの馬を数えましょう
あなたに喜んでいただける色彩が揃っています。
季節に応じて降る雪のように白い馬たちを見よ。
スーダンから連れ去られた奴隷のように黒い者たち。
他のものは緑です[12]川岸に生える葦のように
それらはまた、傷口から最初に噴き出す血のように赤い。
そしてそれらの青い[13]空の下を飛ぶ鳩のように
あのライフルはどこへ行った?
瞬きよりも早く?
チュニスのあの粉と、あの型で作ったボールは、[14]
骨を刺し、肝臓を引き裂き、
口を大きく開けて倒れた者たちを滅ぼしたのは誰か?
歌うのをやめても、私の心はそこへ運ばれるのです。
それは私の内面を焼き尽くす火で私の兄弟たちのために燃えているのです。
どこにもそんな戦士は見たことがない。
アッラーよ、妬みを抱く者らを盲目にして下さい。
広々としたテントにはカーペットも敷かれており、
マット、クッション、サドル、そして豪華なアームレスト?
旅行者や孤児は必ずしも受け入れられるわけではない
私たちの父祖たちのこれらの言葉によって:「どういたしまして!」
彼らの妻たちは、ヒナゲシのように明るく、
彼らはラクダに乗って運ばれるのではないだろうか。
地球の船は、
ダチョウの気高い足取りで行進するのですか?
彼らはベールで覆われていないのか
それは彼らのはるか後ろを追って、マラブーたちさえも絶望に陥れるのです!
彼らは装飾品や珊瑚で飾られた宝石で飾られていないだろうか。
そして彼らの腕にある青いタトゥーは、見ていて気持ちの良いものではありませんか?
彼らのあらゆるものはアッラーを信じる者たちの心を魅了した。
それらは永遠なるものによって創造された豆の花であると言うでしょう。
あなたは南の砂漠に突入しました、
そして私にとって日々はとても長く感じられます!
見よ!この退屈なことに釘付けにされてもうすぐ一年になる[15]伝えよ、
私はあなたたちの野営地の跡以外何も見ていません。
私の大切な鳩よ
足まで届くズボンを履いている者よ。
あなたの肩にぴったり合うバーノスを着ているのは誰ですか。
その翼は多彩な色彩を帯び、国土をよく知っている。
おお、優しいあなたよ!
去れ、雲の下へ飛んで行け、雲があなたを覆うだろう。
行って、私の友達を探し出して、この手紙を彼らに渡して読んでもらいなさい。
それは誠実な心から来るものだと伝えなさい。
早く戻ってきて、彼らが幸せか不幸か教えてください。
私にため息をつかせる人たち。
シェリファが見えますよ:[16]高慢な乙女
彼女は傲慢で、高貴です。私はそれを文書で見ました。
彼女の長い髪は優雅に垂れ下がっている
彼女の白くて豊かな肩に;
ダチョウの黒い羽毛のようだと言うでしょう
それは砂漠に住み、その子孫のそばで歌う。
彼女のまぶたは黒人の国から持ってきた弓のようだ。
そして彼女のまつげは、
それはトウモロコシの穂のひげだった
光の目で熟成[17]夏の終わり頃に
彼女の目はガゼルの目だ
幼い子供たちのことを心配し、
あるいは、雷鳴に先立つ閃光である
真夜中に。
彼女の口は立派だ、
彼女の息は砂糖と蜂蜜のようで、
そして彼女の立派な歯は雹のようだ
冬の猛威が我々の国土に撒き散らすもの。
彼女の首は、我々の戦士が地面に立てる旗のようだ
敵に抵抗し逃亡者を結集するために、
そして彼女の完璧な体は大理石よりも美しい
これは私たちのモスクの柱を建てるのに使われます。
夜を集める月のように美しい、
彼女は雲に曇らされない星のように輝いている。
恋人を傷つけたと伝えなさい
短剣を二度突き、一発は目に、
もう1つは心の中にあります。
愛は決して軽い重荷ではありません。
全能の神に、私たちに水を与えてくださるようお願いします。
春がやってきました
そして、群れをなす人々にとって、雨は長く降り続いた。
私は空腹です。ラマダンの月のように断食しています。
彼らはアスコーラにいます。アッラーに感謝します。
私の馬を連れて来なさい!
それで、あなたはテントを攻撃します!
私は叔父を探しに行きます。
彼は兄弟の息子を許すだろう。
我々は互いに和解するだろう、
そして預言者の頭にかけて、
私は若者たちが現れる宴を開くだろう
豪華な刺繍が施された輝く鐙と鞍。
火薬は燃やされる[18]笛と太鼓の音に合わせて
私はメブルークと結婚します
そして、その子孫はよく飼育された雌馬の子孫と呼ばれるであろう。
サハラの部族たちよ!
あなたはラクダを所有していると主張しています。[19]
しかし、ラクダはご存知のとおり、
自分たちを守れる人だけを気にかけます
そして彼らを守ることができるのは私の兄弟たちです。
なぜなら彼らは戦いにおいて反抗者の骨を砕く方法を知っているからだ。
このように、アラブ人の間では、あらゆるものが馬への愛を育むことに一致していることがわかる。宗教は馬を義務としているが、慌ただしい生活、絶え間ない争い、そして国を横断しなければならない距離は、
迅速な通信手段が全くないアラブ人は、馬と自分の二重生活しか送れない。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
最も優れた馬は主にサハラ砂漠で見つかります。そこでは、能力の低い馬はほとんどいません。実際、サハラ砂漠に住む部族やその周辺に住む部族は、馬を戦争や速さを競う競技にしか使いません。そのため、彼らは馬を農業に使うことはなく、戦闘以外の用途で使うこともありません。そのため、彼らの馬はほぼ全てが優れた馬なのです。
サハラ砂漠では、襲撃してくる者からラクダを守るための馬を所有するまで、10頭のラクダを所有しようと考える人はいない。
テルでは、アラブ人のほとんどは馬を耕作に利用している。また、乗馬やその他の用途にも馬を活用している。彼らは特に雄馬を好むわけではない。なぜなら、彼らにとって馬は、能力に応じてあらゆる用途に転用できる動物であり、戦争のためだけに飼育されているわけではないからだ。そのため、サハラ砂漠で飼育された純粋な馬は、テルの同じ馬よりも好まれる。サハラ砂漠で飼育された馬は、テルの馬とは異なり、疲労、長旅、飢え、渇きに耐えられるため、求められることは何でも達成できる。
コーランでは馬を「特別な善」と呼んでいます。
預言者の召使いはよくこう言っていました。「女性の中で、預言者が最も愛したのは馬でした。」
アイッサ・ベン・メリエム(マリアの子イエス)—彼に平安あれ!—はある日、黒い悪魔エブリスのもとを訪れ、こう言いました。「エブリスよ、あなたに尋ねたいことがあります。私に真実を話してくださいませんか?」エブリスは答えました。「神の霊よ」エブリスは答えました。「あなたの望むように私に尋ねてください。」
「汝に問う」とイエスは続けた。「偽ることのできない生ける神にかけて、汝の体を液体に変え、背骨を二つに裂くことができるものは何なのか?」「馬のいななきだ」と悪魔は答えた。「私は至高なる神の大義のために馬を飼っている家に入ったことがない。」
預言者の仲間の一人は馬をこよなく愛し、天国に馬がいるかどうか尋ねました。預言者は答えました。「もしアッラーがあなたを天国に入れてくださるなら、あなたはルビーの馬を与えられるでしょう。その馬は二つの翼を持ち、あなたの望むところへどこへでも飛んでいきます。」
ある詩人はこう言った。「死後、私のために泣く者は誰だろうか。私の剣、私のブーダイナの槍、そして私の長い胴体の栗毛の馬が、死によって乗り手を失った後、手綱を泉まで引きずっているのだ。」
いつの時代も、アラブ人にとって馬は最大の関心の対象であり、預言者は宗教的感情を取り入れることでこの関心を維持し、発展させ、増大させる機会を逃さなかった。
彼の会話集には次のような教訓が記されています。
「この世の幸福、豊かな戦利品、そして永遠の報酬は馬の前髪に結び付けられている。」
「サラブレッドのいる天幕には悪霊は入らない。」
「天使たちは次の3人にのみ同情する。 男たちの娯楽:戦争の訓練、夫婦の愛の喜び、そして馬の競走。」
「宗教的義務を果たせない時はいつでも、アッラーのために馬を飼うようにしなさい。そうすれば、彼のすべての罪は許されるだろう。」
「宗教の勝利のために馬を飼う者は、アッラーへの素晴らしい貸付をしている。」
「聖戦のためにアッラーの道に忠実に育てられた馬は、復活の日に主人を火から救うであろう。」
「聖戦のために馬を訓練するために犠牲を払う者は、来世で殉教者として扱われるだろう。」
「アッラーの道において馬を調教する者は、昼夜を問わず、人知れず、あるいは公然と施しを行う者の一人として数えられる。彼は報いを受けるであろう。決して彼の心を辱めるような恐れはない。」
「馬に費やされたお金は、アッラーの目には、直接的な方法で与えられた施しとして認められる。」
「アッラーへの奉仕のために馬を飼育し、世話をする者は、昼間断食し、夜は祈りを捧げる者と同様に報われる。」
「馬は主人に愛されるようにアッラーに祈る。」
「アッラーは馬に関わる者たちを助け、彼らのために発生する出費を軽減する。」
「馬に与えられる大麦の粒はすべて、アッラーの善行の記録に刻まれる。」
「聖戦の殉教者たちは楽園で翼を持ち、乗り手が望むところならどこへでも飛んでいくルビーの馬を見つけるだろう。」
品種
サハラ砂漠に生息する部族は、テル砂漠の部族よりも、アフリカの様々な征服者による気まぐれ、抑圧、略奪から逃れる能力が常に優れていました。したがって、バーブ種は、その特徴として普遍的に認められている優雅さ、速さ、そして冷静さといったすべての資質を保存する機会が最も多かったのは、明らかに彼らの間であったと言えるでしょう。したがって、私たちはこの地域の馬のみに限定し、誰もが本で読んだことの繰り返しを避けるため、私たちが尋問した多くのアラブ人に自ら語ってもらうことにします。それでは、彼らが描いたサラブレッド馬、シャレブ・エル・レー、「空気を飲む馬」の概要は次のとおりです
サラブレッドの馬は均整がとれており、耳は小さく常に動いており、骨は大きく、頬は貧弱で、鼻孔はライオンの喉のように広く、目は明るく黒く、頭と同じ高さにある。[20]首は長く、胸は豊かで、肩甲骨は突き出ており、 腰はよく締まり、臀部は強靭で、前肋骨は長く後肋骨は短く、腹部は窪み、臀部は丸みを帯び、脚の上部はダチョウのように長く、ラクダのように筋肉が発達している。蹄は黒く均一な色をしており、毛は細く豊かで、肉は引き締まっており、尾は垂れ下がった部分では非常に太いが、先端は緩やかである。正面から見ると、高山の頂上のような姿をしている。後ろから見ると、ひれ伏すかのように前に傾いている。横から見ると、がっしりとした体格をしている。
要約すると、馬は前面、胸、臀部、脚の4つの部分が広く、首、脚の上部、腹、臀部の4つの部分が長く、腰、繋、耳、尾の4つの部分が短い。アラブ人によれば、良馬のこれらの特徴はすべて、第一にその馬が真の血統を持ち、第二にその馬が足が速いことを証明する。なぜなら、その馬の姿はグレイハウンド、鳩、そしてマハリ(乗馬用ラクダ)の要素をある程度併せ持っているからである。[21]
雌馬はイノシシから勇気と頭の広さを、ガゼルから優雅さと目と口を、レイヨウから活発さと知性を、ダチョウから首と素早さを、毒蛇から尾の短さを受け継ぐべきである
サラブレッド(hôor)[22] は他にも兆候によって見分けられる。例えば、自分の鼻袋以外のものから大麦を食べるように説得することはできない。木々、新緑、木陰、そして流水が大好きなので、それらを見ると嬉しくていななくさる。水をかき回してからでないと水を飲むことはめったになく、地面の状態が悪く足でかき回せない場合は、ひざまずいて口で飲む。唇は常にしわくちゃで、目は常に動いており、耳を立てたり下げたりし、何かを話したり頼んだりするかのように首を右や左に振る。これらの兆候に加えて馬の性格がまじめであれば、飼い主は彼を翼を持つ者とみなすかもしれない。
速く走る馬は、頭がしっかりと据えられ、アトロイドの横骨端線が非常に突出していることが指摘されている。「彼には角がある」とアラブ人は言う。
アルジェリア・サハラ砂漠西部で最も高く評価されている種族は、ハイムール、ブー・ガレブ、メリジグの3種である。これらの種族の子孫は、ハミヤン、ウラド・シディ・シク、レグロア・クエサル、ウラド・ヤグブ、マケナ、アアムール、ウラド・シディ・ナセール、そしてハラールなど、多くの部族に分布している。各部族は、好みや職業に応じて、これらの3種の子孫に牝馬を提供している。ハイムールは通常、鹿毛の馬、ブー・ガレブは白色の馬、メリジグは灰色の馬を産む。ハイムールは最も人気があり、 美しい体躯と良質な体格を持ちながら、非常に活発です。サハラ砂漠で最も俊敏な馬と称され、高齢になってもその力強さを保ちます。幸運をもたらし、飼い主は裕福で高貴な一族に属します。
次にブー・ガレブ族が続く。彼らの子孫は背が高く、疲労にも非常に強いが、ヘイムール族ほど俊敏ではない。しかし、ヘイムール族と同様に、彼らも長生きする。
最後にメリジグ種。メリジグ種は前述の種よりも背が低く、尻も小さいが、がっしりとした体格で、四肢はすっきりとしていて、落ち着いた印象だ。彼らは主に、長い旅路を歩み、大きな苦難を乗り越えなければならない一般の騎手から求められている。
ハイムール種は他のどの種よりも優れており、アラブ人の想像力はそれを驚くべき源泉へと辿り着くことを逃さなかった。伝説はこうだ。ある酋長が立派な牝馬を所有していたが、ダチョウ狩りの最中に重傷を負ってしまった。彼女は一生足が不自由になるのではないかと心配された。主人は牝馬の状態が改善する様子がなく、あちこちと移動する際に引きずっていくのにうんざりしていたが、それでも殺すことはできず、放牧した。長旅から戻ると、彼は牝馬のことを思い出し、どうなったのか尋ねた。牝馬は非常に健康で、出産間近であることがわかった。彼はすぐに牝馬を家に連れて帰り、細心の注意を払った。そして間もなく、砂漠全体で比類のない子馬を手に入れた。彼が牝馬を置き去りにした場所の近くを、長い間どの部族も通っていなかったため、アラブ人たちは 彼らは、彼女が野生のロバ、ハマル・エル・ウアフチによって覆われたと信じ、その子ロバに、オナガーの子ロバの名前であるヘイモアという名前を与えました。
アルジェリアサハラ砂漠の中央部にあるアルバー[23]レイクビー の子孫に影響を与える。この品種は高さと底の両方を持ち、アグラゼリア、ウラド・シャイブ、ウラド・モクタール、さらにはウラド・クレリフにも見られる。[24]彼らのほとんどは灰色か暗い鹿毛で、飢えや渇きにも容易に耐え、25~30リーグの距離を数日連続で移動することができます。[25]現在、最も優れた動物はスフラン科に属しています。レイクビーは、かつてアイン・マディの有名なマラブー、シディ・ハメド・ウラド・テジニの祖先によってモロッコから持ち込まれたようです
ウラド・ナイル[26]は、かつて彼らの部門の一つであるウラド・シ・マフメドが所有していた「白」のエル・ビオドという名の有名な種牡馬の子孫を利用しています。この種は、その冷静さとスピードで有名です
ホドナとメジャナ、そしてウラド・マクラネとギラスの中でも、最も高く評価されているのは、ウラド・マフディ家の有名な種牡馬の子孫である。その馬はベイ・エル・ヒッセンと名付けられ、エル・アムリ・ベン・アビ・メラメル家の所有であった。
砂漠で優秀な馬は5~6日間連続して20メートルの距離を走破できるはずだ。 5~30リーグ。数日休ませ、十分に餌を与えれば、馬は十分に元気になり、同じ偉業を繰り返すことができるだろう。「休息場所に着くと、馬は体を震わせ、足で地面を掻き、大麦が近づくといななき、鼻袋に頭を突っ込んで3、4口と麦をむしゃむしゃ食べ始める。そんな馬なら、旅の途中で立ち止まる必要はない。」サハラ砂漠を横断する距離は必ずしもそれほど長くはないが、24時間で50~60リーグを走破した馬の話を聞くのも珍しくない。
敵がラッツィアを企てているという知らせを受けた部族は、直ちに偵察兵(シューアフィン)を派遣し、牝馬に騎乗させて偵察を行う。彼らは「ユダヤ人の子ら」(ベナテ・エル・イハウデ)であり、非常に狡猾で器用である。騎手たちは馬の夕食用の大麦を少ししか持っていかない。彼らは頻繁に歩調を変えるが、常に馬の世話を怠らず、出発地点から30リーグ離れた地点で待ち伏せし、「地を滅ぼす」、つまり偵察を行う。観察の結果、同胞の安全を危惧する事態に陥った場合、彼らは直ちに全速力で戻り、同胞に急いで逃げるよう警告する。そうでない場合は、ゆっくりと引き返し、夕べの祈りの時間になる前にテントに戻る。24時間で50リーグから60リーグも移動した後である。翌日に小競り合いが起こった場合、彼らの馬はそれに参加できる状態にある。もし、全員の利益のために行われた偵察中に、シューアフの馬が死んだ場合は、部族全体の負担でその馬が補充される。
砂漠の馬が成し遂げた長距離については、その真実性を裏付ける証人を求めるならば、信じ難いほどの事例を挙げることができるだろう。そして、その英雄たちは今もなお生き続けている。ここに挙げるのは、アルバー族の男から聞いた千もの話の一つである。彼自身の言葉を引用する。
「私は父と部族の人々と共に、穀物を買いにテル地方へやって来ました。パシャ・アリの時代でした。アルバー族はトルコ人と激しい争いを繰り広げており、過去の恩赦を得るためには、当面は完全な服従を装うことが彼らの利益になると考えたため、金銭を贈与してパシャの側近を懐柔し、慣例通りの普通の馬ではなく、最高級の角馬をパシャに送ることに同意しました。これは不運でしたが、アッラーの御心であり、私たちは諦めざるを得ませんでした。サハラ砂漠全域で知られる「川の灰色の石」と呼ばれる牝馬が選ばれ、父の所有物となりました。父は、明日アルジェに向けてその馬と共に出発できるよう準備を整えておくようにと告げられました。夕べの祈りの後、何も言わないようにしていた父が私のところにやって来てこう言いました。「ベン・ザンよ、今日はお前自身か?あなたはあなたの父親を窮地に陥れるつもりですか、それとも彼の顔を赤らめるつもりですか?」
「我が主君、私はただあなたの御心のままに生きています」と私は答えた。「仰せ下さい。もしあなたの御命令に従われないなら、それは私が死に打ち負かされたからでしょう」
「聞きなさい。この罪深い子らは、スルタンとの問題を解決しようと私の牝馬を奪おうとしているのです。私の灰色の牝馬は、私のテントと子供たち、そしてラクダたちにいつも幸運をもたらしてきました。私の灰色の牝馬は、あなたの末っ子が生まれた日に生まれたのです。 弟が生まれた! 話せ! 我が白髪の髭にこんな辱めを与えるのを許すのか? 家族の喜びと幸福はお前の手中にある。モルジャナ(牝馬の名前だ)は大麦を食べてしまった。息子よ、もしお前が本気なら、行って食事をし、武器を取り、日が暮れるやいなや、皆にとって大切な宝を持って遠く砂漠へ逃げるのだ。」
「私は一言も答えずに父の手にキスをし、夕食を摂り、ベルアギアを去った。[27]親孝行ができて嬉しくて、目覚めたシェイクたちを待っているであろう失望を内心で笑っていた。追われることを恐れて、長い間馬を進めたが、モルジャナは手綱を引っ張り続け、私は彼女を急がせるよりも静めるのに苦労した。夜の3分の2が過ぎ、眠気がこみ上げてきたとき、私は馬から降り、手綱を掴んで手首に巻き付けた。銃を頭の下に置き、ついに眠りに落ちた。それは、我が国でよく見られる矮性ヤシの木に優しく横たわっていた時だった。1時間後、私は目を覚ました。モルジャナが矮性ヤシの葉をすべてむしり取っていた。私たちは新たに出発した。夜が明けたのはスアギだった。私の牝馬は3度汗をかき、3度体を拭った。私はかかとで牝馬に触れた。彼女はウアド・エトゥイユのシディ・ブジッドで水をやり、その晩、私はレグロアで夕べの祈りを捧げました。彼女に一握りのわらを与え、これから届く大麦の大きな袋を辛抱強く待つように促したのです。これは旅ではありません。 「あなたたちの馬にふさわしいように」とシ・ベン・ザヤンは結論として言った。「アルジェからブリダまで、私の鼻から耳まで十三リーグも旅して、それで一日の仕事をうまくこなしたと思っているあなたたちキリスト教徒の馬にふさわしいように。」
このアラブ人は、24時間で80リーグを旅しました。彼の馬は、彼が横たわっていた矮小なヤシの葉以外何も食べず、旅の途中で一度だけ水を飲ませただけでした。それでも彼は、もし命の危険があったとしても、翌晩、さらに45リーグ先のガルダヤで眠ることができただろうと、預言者の首にかけて私に誓いました。シ・ベン・ザンは、アルバー族の大部族であるウラド・サラーフのマラブーの家族に属しています。彼は頻繁にアルジェを訪れ、この話を聞こうとする者に誰にでも語り、必要であれば、信頼できる証言によってその話を裏付けるでしょう。
もう一人のアラブ人、モハメッド・ベン・モクタールは、収穫後のトウモロコシを買いにテルにやって来た。彼はすでにウアド・セグルアンにテントを張っており、テルのアラブ人と商取引を始めていた。[28]その時、ベイ・ブー・メズラグ、「槍の父」が、トルコ人が強欲の口実として作り出す常套手段である架空の罪の一つを懲らしめるために、強力な騎兵隊を率いて彼に襲いかかった。何の警告も与えられず、ラズィアは完璧だった。そしてマクゼンの騎兵たちは、このような場合に常套手段である残虐行為に身を委ねた。そこでモハメド・ベン・モクタールは、壮麗な黒鹿毛の牝馬に飛び乗った。 サハラ砂漠全域で知られ、切望される動物であるモハメド・ベン・モクタールは、事態の深刻さを察知し、直ちに全財産を犠牲にしてでも三人の子供の命を救おうと決意した。わずか四歳の子供を鞍の前に乗せ、六、七歳の子供を帽子につかまって後ろに座らせ、末の子供をブルヌースの頭巾に乗せようとしたその時、妻が叫んで止めた。「だめよ、だめよ、この子は渡さないわ。母親の乳飲み子を殺すような奴はまずいないわ。さあ、連れて行ってあげよう。アッラーが私たちを守ってくれるわ。」モハメド・ベン・モクタールは突進し、銃を撃ち、乱闘から逃れた。しかし、激しい追撃を受け、その日一日と翌晩、安全が保証されるレグルーアトに辿り着くまで旅を続けた。その後まもなく、彼はテルにいる友人たちに妻が救出されたという知らせを受けた。モハメッド・ベン・モクタールとその妻は今も健在で、彼が鞍に乗せていた二人の子供は部族屈指の騎手として語り継がれている。略奪、混乱、そして戦闘の真っ只中から馬によって救出されたこの一家以上に劇的で、熟練した画家が描くにふさわしい場面を想像できるだろうか!
なぜこれらの事実を証明する証拠を探さなければならないのか?オラン師団の古参将校は皆、1837年、トレムセンからの情報入手を最重要視した将軍が、自らの馬をアラブ人に渡し、その情報を入手させたことを証言できる。アラブ人はシャトー・ヌフから出発した。[29] 4時に 朝に出発し、比較的平坦な砂漠とは全く異なる地面を70リーグ旅して、翌日の同じ時間に戻った。
アルバー族の中でも最も優秀で恐るべき騎手の一人が、エル・アルビ・ベン・ウアレグラである。「彼の馬は決して地面に落ちない」。彼はハッジャジ族に属し、その武勇と幼少期の冒険の両方で名声を博している。彼がまだ乳を飲んでいた時、父のモハメッド・ベン・ドカは敵に不意を突かれ、彼を大きなハバヤに包んでいた。[30] そして、腰帯で彼を縛り付けた。そして、家族と家畜たちが逃げて安全を求めている間、彼は「涙を絞り出すほどの」牝馬に乗り、終日後衛として戦い、財産を守り、襲撃者7人を殺した。
サハラ砂漠のアラブ人は、馬の完璧さを次のように要約する。馬は成人男性を乗せ、その武器と着替え、乗り手と自身の食料、そして風の強い日でも旗を担ぎ、必要であれば死体をも引きずりながら、一日中、餌や水のことを考えることなく、良いペースで走り続けなければならない。彼らの考えでは、馬の寿命は20年から25年、牝馬は25年から30年である。この動物から得られる恩恵については、あることわざが彼らの考えを的確に表現している。
セバー・エル・クロウヤ、私の兄弟のために7年間。
Sebâa lya、私自身のために7年。
Sebâa li adouya、私の敵に7年間仕える。
したがって、彼らは馬が戦闘訓練に最も適していると考えるのは7歳から14歳までだ。私はアラブ人に、彼らがあれほど誇りにしている馬をどこから手に入れたのか、何度も尋ねてみた。この質問に対し、彼らは指で東を指し、「馬は最初の人間の故郷から来た。そこでは、馬は最初の人間の一日か二日前に創造されたのだ」と答える。そして、この信念を裏付けるように、彼らはこう付け加える。「アッラーは仰せられた。『われは地上のすべてを人間のために創造した。われはそれをすべてアダムとその子孫に与える。人間は創造物の中で最も高貴な者であり、馬は動物の中で最も高貴な者である。』さて、首長が来て我々を統治すると予想される時、我々は彼を迎えるための天幕、彼が座るための絨毯、彼の味覚を満足させる様々な料理、そして何よりも彼に付き添い、彼の命令を実行する騎手を用意する。したがって、馬はアダムが地上に現れる前に創造されたに違いない」
高貴な血統の馬。
あの高貴な馬はどこにいる
誰の母親も高貴な父親以外何も知らなかったのでしょうか?
彼らにとって、あぶみは命であり、怠慢は死である。
ああ、騎士の父よ!無知な者はどこにでもいる、
しかし、彼らは真の友人と同じくらい稀だ。
そして彼らが死ぬとき、鞍そのものが涙を流すのです。
勇気のレースコースで
アッラーがこの高貴な騎手を祝福して下さいますように!
彼の胸は鋼鉄で、その脇腹は鉄でできている。
彼は略奪と栄光と戦闘以外何も愛さない。
彼は主人とその家族を大切にし、
そして彼が駆け抜けるとき、彼は雷さえも恥じ入らせる。
彼は通り過ぎます、彼を見てください。彼はすでに見えなくなっています。
女のみなさん、私たちの雌ラクダの乳を彼に惜しんで与えないでください。
私が水泳選手にまたがっていた時代はどうなったのか、
目の周りが黒く腫れ、鼻の穴が広く、
清らかな手足と誠実な心!
それは殺戮のためのハイタカだった、
そして人生は私にとって何の価値もなかった
手綱が私の手から離れたとき。
私は若かったので、危険を求めて出かけました。
私は不吉なカラスを嘲笑した。
遠く離れたものはいつも私にとってはすぐ近くにあるように思えた。
そして私の天幕は略奪品で溢れかえりました。
夏は睡眠で体が回復し、
光の目が夜の影を消し去ったとき、
そして熱がすべてを焼き尽くし、石にまでしてしまうとき、
キジバトの歌声は私に柔らかな欲望を与えてくれる。
ほんのわずかな風に揺れるヤシの木の枝に、
ため息をつき嘆く葉の上で、
彼女は情熱に駆られている。
私の頭に!彼女は過ぎ去った日々の炎を私の胸に再び燃え上がらせます。
彼らは私にこう言いました。
ああ!あなたはまだまぶたを黒く染めた人たちを慕っているのですか?
そして私は答えた。「いいえ、私の目には
今のところ、私の純血の馬に匹敵するものはありません。
彼とともに、私は誇り高く振る舞い、狩りをして富を増やします。
わたしは彼とともに戦いに加わり、貧しい人々や孤児を守ります。
彼とともに私は侮辱を懲らしめ、ライバルを威圧する。
彼のいななきは山中のライオンのほえる声のようだ。
空中に浮かんでいる鷲です。
この世の懐かしい思い出は消え去ります!
最も強力な者でも、巻き布一枚以上は持ち去ったことはない。
私は夜や戦闘時には空気を飲む人として知られています。
私はサーベル、戦いの衝撃、ペンと紙で知られています。
私は槍よりも鋭く、狼のように飢えに耐えます。
関係ない。今日私は孤独を求める。
孤独の中に幸福がある。年齢が私にそれを教えてくれた。
二度と人々は私が馬や愛を求めるのを見ることはないだろう
女性、または首長の宮廷。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
馬はすべて同じ科に属していますが、2つの異なる種があります。1つはアラブ馬です。 一つはアラブ種、もう一つはベラディン種である。同様に、牛は一つの科に属していながらも、多様な種が存在する。最もよく知られているのは家畜牛であり、次に水牛である。両者の敏捷性や体重は、アラブ馬とベラディン馬ほど異なっている。同様に、ラクダも一つの科に属しながらも、複数の種、すなわちアラブ種とバカティ種を含む。[31]
子馬の父親がアラブ馬で、母親がアラブの牝馬であれば、それは紛れもなく高貴な馬です
父親がアラブ馬で母親が ベラディの牝馬の場合、その馬はハッジンと呼ばれます。
母馬がアラブの牝馬で父馬が ベラディの馬である場合、その馬はメグリフと呼ばれ、ハッジン馬よりも劣る。
したがって、最も重要な役割は種雄牛に割り当てられていることがわかります。
血が不純な種から純粋な種を作り出すことは不可能だと我々は考えています。一方で、不十分な食料、適切な世話の欠如、あるいは過度で不適切な労働などによって衰弱した種であっても、血に何らの穢れがなければ、原始的な高貴さを取り戻すことは十分に可能であることは、十分に立証された事実です。つまり、血の混ざり合いによって退化が引き起こされていない種であっても、回復は可能であるということです。
世間の評判がないため、アラブ人は実際の試乗、つまりスピードと足腰の組み合わせによって馬を評価し、その高貴さと純粋さを見極める。しかし、その姿もまた、 より優れた性質を持つ馬。サラブレッドとは、三つの長い部分、三つの短い部分、三つの広い部分、そして三つの清潔な部分を持つ馬のことである。三つの長い部分は、耳、首、そして前脚である。三つの短い部分は、垂れ下がった部分、後脚、そして背中である。三つの広い部分は、額、胸、そして臀部である。三つの清潔な部分は、皮膚、目、そして蹄である。
肩甲骨は高く、脇腹は空洞で余分な肉がないのが理想です。
「あなたは、肩甲骨が高く、脇腹が美しい馬で、猛スピードで旅を成し遂げるのですか?」
尾は、腿の間のスペースを覆うことができるように、根元が十分に整っている必要があります。
「尾は花嫁のベールのようだ。」
馬の目は、目を細めた人間の目のように、自分の鼻を見ようとするような向きに向けられるべきです。
「ベール越しにいやらしい視線を向ける美しいコケット女性のように、彼の目尻への視線は、額をベールのように覆っている前髪を貫く。」
耳は群れの真ん中で驚いたカモシカの耳に似ています。
豊かな前髪。
「苦痛の時に、額が絹のように流れるような毛で覆われた、ほっそりとした牝馬に乗りなさい。」
鼻孔は広い。
「彼の鼻孔はそれぞれライオンの巣穴のようだ。彼が息を切らしているとき、そこから風が吹き出す。」
鼻孔の奥にある空洞は、完全に黒くなければなりません。部分的に黒く、部分的に白い場合、その馬の価値は中程度です。
球節は太い。
「彼らの球節は鷲の翼の下に隠された綿毛に似ており、鷲のように戦いの真っ最中で黒くなる。」
球節は小さい。
「後ろ足の球節は小さいですが、両側の筋肉が目立っています。」
蹄は丸くて硬い。
「蹄は奴隷の杯のようであるべきだ。彼らは淀んだ池の苔むした石のように硬い蹄で歩く。」
カエルは硬くて乾燥しています。
「蹄の下に隠れたカエルは、足を上げると見え、その硬さはナツメヤシの実に似ている。」
「私の競走馬が目標に向かって突進するとき、彼は翼を動かすような音を立て、そのいななきはナイチンゲールの悲しげな音に似ています。」
「彼の首は雄のダチョウのように長く優雅だ。耳は二つに裂け、黒い目は炎に満ちている。」
その優雅な姿は、まるで宮殿に描かれた絵画のようだ。宮殿そのものと同じくらい荘厳だ。
馬が、地面と同じ高さに流れる小川の水を飲むために、頭と首を突き出して、前脚を曲げずに四つん這いで直立姿勢を保つことができるなら、その馬の姿勢は完璧であり、体のすべての部分が互いに調和しており、サラブレッドであることが確実です。
サハラ砂漠の部族の馬の中で、ハミヤン族、アルバ族、ウラド・ナイル族、そしてそれぞれの支族の馬は、飢えや渇きに最も耐え、疲労に最も耐え、最も足が速い。 騎手の中でも最も優れた馬は、数日間止まることなく良いペースで走り続けることができる馬であり、その点ではテルの馬とは非常に異なっています。
古代には、名声を今に伝える種牡馬が数頭いました。ベニ・ティミン族のエル・コウラや、ベニ・ヘラル族の「凹面」を意味するアウアジなどがその例です。後者については、次のような逸話が語られています。「あなたの馬に関して、何か驚くべき話はありますでしょうか?」と尋ねられた主人は、この逸話を語りました。
「ある日、アウアジ山の砂漠をさまよっていた とき、激しい喉の渇きに襲われました。幸運にも、ケタアの群れに出会ったのです。[32]泉に向かって飛んでいった。私は彼らを追いかけ、馬をできるだけ抑えながらも、彼らとすぐに水辺に到着した。息をするために一度も立ち止まることなく。これは驚くべき速さの例である。ケターは常に速いが、喉の渇きに駆られて水辺に向かうと、その速度はさらに速くなるのだ。…アウアジの主人は続けた。「もし私が手綱を全力で引いてケターの速度を抑制していなかったら、私はケターを追い抜いていただろう。」
この種牡馬の名前の由来はこうです。子馬が生まれて間もなく、主人が敵に襲われて逃亡を余儀なくされました。子馬は自力で追うには弱りきっていたため、袋に入れられ、荷役馬の背中に乗せられました。そこから、背中の丸みと、その意味を込めた「アウアジ」という名前が生まれました。
もう一つの有名な種牡馬。ここでエミールはヘイムール種の起源について語り (50 ページを参照)、次のように付け加えています。「この品種の馬を見たことがある人は誰でも、その物語が真実であることを一瞬たりとも疑わないでしょう。シマウマとの類似性が誰の目にも明らかだからです。」
父馬と母馬。
アラブ人は、繁殖に最適な年齢は牝馬は4歳から12歳、馬は6歳から14歳だと主張する。牝馬は血統が良く、足が速く、体高が高く、体格が健全で、優美な体型でなければならないという厳格な基準を厳格に守るが、馬に関してはさらに満足させるのが難しい。「牝馬を選び、また選びなさい。なぜなら、子馬は常に牝馬よりも牡馬に似ているからだ」と彼らは言う。しかし、馬が牝馬よりも体高が低くても、純血種で、体格と肢体が健全であれば、彼らは異議を唱えない。彼らは、我々の目に非常に魅惑的な、いわゆる「伝統美」よりも、尻、速さ、そして落ち着きをはるかに重視する。したがって、あらゆる部分が丸みを帯び、肥え太り、滑らかで、その見事な体型が過剰な飼料摂取、怠惰な性格、あるいは運動不足によるものである牡馬は、彼らの最大の不信感をかき立てる。彼らはそのような動物についてこう言うだろう。「急ぐ必要はない。彼が働いているところを見てみよう。牛の背中にライオンの皮があるだけかもしれない。」しかし、その一方で彼らは 長距離輸送に適した真の種馬として評価されるべき馬は、肉体が引き締まり、肋骨がむき出しで、四肢が清潔で、呼吸が力強いこと。また、気質が穏やかで、極度の疲労、窮乏、苦難に耐えられることが証明されていることも必要である。
牝馬については、この件は何世紀にもわたって未解決のままである。今も昔も、アラブ人が牝馬の傍らに立つ姿が描かれるのが慣例となっている。買い手の金貨は彼の足元で輝いているが、その金貨が数え上げられている間、イシュマエルの子孫は、どうしても離れることのできない高貴な馬に憂鬱な表情を向ける。彼は牝馬の背に飛び乗り、遥か遠くの砂漠へと駆け去る。「目は彼がどこを通ったのか知らない」。これが正統的な描写である。では、エミール・アブドゥル・カデルが描いた真実を見てみよう。
アラブ人は確かに馬よりも牝馬を好むが、それは以下の三つの理由による。第一に、牝馬から得られる利益を非常に大きなものとみなしているからだ。牝馬一頭の仔馬が1万5000~2万ドウロ(3000~4000ポンド)もの利益を得ていることは周知の事実である。そのため、彼らはしばしば「富の源は牝馬を産む牝馬である」と叫ぶのを耳にする。そして、この考えは、アッラーの使徒である我らが主ムハンマドの言葉によって、彼らの目に力を与えている。「牝馬を優先せよ。牝馬の腹は宝であり、その背は栄誉の座である。最大の祝福は賢い女性、すなわち多産な牝馬である」。この言葉は、解説者たちによって次のように説明されている。「牝馬の腹は宝である」というのは、牝馬は仔馬によって主人の富を増やすからであり、「その背は栄誉の座である」というのは、牝馬の歩調が 牝馬はより穏やかで快適であり、その歩きやすさのせいで、しばらくすると乗り手が女らしくなると言う人さえいる。
第二の理由は、牝馬は馬のように戦時にいななかず、飢えや渇き、暑さにも鈍感であるため、ラクダや羊の群れを財産とする民族にとってより有用であるということです。ラクダや羊がサハラ砂漠以外ではあまり繁栄しないことは周知の事実です。サハラ砂漠の土地は非常に乾燥しており、多くのアラブ人は8日から10日に1回しか水を得ることができないため、牛乳しか飲まないことに慣れています。これは、牧草地の関係で野営地と井戸のある場所との距離が非常に離れていることがしばしばあることの結果の1つです。牝馬は蛇に似ています。暑い季節や灼熱の地域では力が増します。寒冷地や水中に生息する蛇は生命力も毒もほとんどないため、噛まれても死に至ることはめったにありません。一方、暑い地域に生息する蛇は生命力に満ち溢れ、毒の毒性も強まる。太陽の熱に耐える能力が劣る馬とは対照的に、牝馬は恐らくその気質のおかげか、最も暑い季節には活力が倍増する。
第三にして最後の理由は、牝馬がほとんど世話を必要としないことです。牝馬は何でも食べます。飼い主は牝馬を羊やラクダと同じ草を食べさせるために連れて行ったり、放牧させたりします。常に番人を配置する必要はありません。しかし、馬は手入れが行き届いている必要があるため、飼い主は馬の世話をするサイ(調教師)なしで牧草地に送り出すことはできません。
アラブ人が牝馬を好む真の理由は、まさにこれである。この嗜好は、子馬が父馬よりも母馬から多くのものを受け継ぐという考えや、あらゆる場面で馬よりも牝馬に乗る方が良いという考えから生じているのではない。それは、馬から得られる実質的な恩恵と、アラブ人が日常的に送る生活必需品に一部基づいている。つまり、馬は牝馬よりも高貴であり、父馬は牝馬よりも多くのものを子馬に遺すという事実を、アラブ人は「子馬は牡馬に従う」ということわざで表現している 。しかしながら、私は、最高の産物は、純血種の父馬と母馬から生まれるものであることを認める。この場合、それは金と金が結びつくことである。さらに付け加えると、馬は牝馬よりも強く、勇気とスピードに優れ、牝馬につきものの、戦闘時やすべてが素早い動きにかかっているときでも、騎手が急に止まってしまうという重大な欠点がない。
子馬が種牡馬と牝馬から生まれることは疑いようがありません。しかし、長年の経験が示すように、骨、腱、神経、静脈といった体の重要な部分は種牡馬の血統を受け継いでいます。牝馬は子馬に自身の毛色、全体的な類似性、そして体格の一部を伝えることはできますが、骨の強さ、神経の活力、腱の強靭さ、スピード、その他すべての重要な特性を伝えるのは種牡馬です。種牡馬はまた、その道徳的資質を子馬に伝え、もし種牡馬が真に高貴であれば、あらゆる悪徳から子馬を守ります。なぜなら、古のアラブ人は「高貴な馬には悪意がない」と言ったからです。
子馬が光を見るや否や、傍観者の一人が子馬を抱き上げ、想像を絶する騒音と騒ぎの中、しばらくの間、子馬と歩き回ります。こうして将来のための有益な教訓が得られたと考えられています。生まれたときから恐ろしい音に慣れた子馬は、その後は何にも怯えなくなります。この教訓が終わると、テントの主人は牝馬の右足を子馬の口に入れ、こう叫びます。「アッラーの御名において!アッラーが、この子馬(メズヨウド)が私たちに幸運と健康と豊かさをもたらしてくださいますように!」 居合わせた友人たちは皆、こう答えます。「アーメン!アッラーがあなたを祝福されますように!アッラーはあなたにもう一人の子供を授けました。」[33]
子馬に乳を吸わせる方法を教えるために、軽く塩を加えたミルクに浸したイチジクまたはナツメヤシを口に入れます。子馬がそれを気に入って吸い始めるとすぐに、母馬の下に置きます。2、3回試すと、子馬はすぐにそれを、先ほど残したイチジクまたはナツメヤシと間違え、それで終わりです。その後、子馬は夜の寒さから注意深く守られます。しかし、ラクダや羊の乳を飲むことにも慣れさせる必要があります。それは次のように行われます。何年も乳を蓄えるために使用したヤギの皮を取り、空気で満たします。そして、それを優しく押して、子馬の鼻孔を数回膨らませます。この作業を補うために、ナツメヤシをミルクの中で潰し、甘い風味を与えます そして、その混合物を子馬の口の近くに置き、時々子馬に唇を浸すようにさせる。子馬はそれを味わい、舐め始め、しばらくすると、母馬が乳を与えるかどうかにかかわらず、それを飲む。子馬にミルクを飲ませることは非常に重要視される。第一に、こうすることで母馬が再び働かされる間、子馬をテントの中に残しておけるからであり、第二に、後年、水が不足しても、子馬はミルクで満足するだろうし、大麦が不足した場合にも食料としてミルクを与えられるからである。もし母馬が子馬を嫌うようであれば、母馬は子馬から引き離さなければならず、子馬はラクダのミルクで育てられなければならない。ラクダのミルクは、怠惰と体重増加を引き起こす牛やヤギのミルクよりも好ましいとされているからである。
子馬の誕生から数日後、あるいは数ヶ月後、アラブ人の中には片耳あるいは両耳を切る者がいます。この習慣には様々な解釈があります。ある説によると、この手術は夜間に生まれた動物に行われます。昼間に生まれた動物よりも視力が優れているはずだからです。また別の説によると、金曜日、つまりイスラム教徒がモスクに集まる日に生まれた子馬に行われます。幸運の兆しだからです。真実はこうです。あるテントの主人に幼い子供がいて、とても愛しています。子馬の耳を切ることで、彼はその子馬を自分の息子のために取っておくと宣言します。もし後に父親が亡くなったとしても、その子馬と名付けられた子馬の所有権を争う者はいないでしょう。しかし、疝痛を起こした子馬の耳を切る人もいます。出血によって子馬は助かるからです。
子馬が生まれるとすぐに、彼らは子馬の首に護符やお守り( 馬には馬冠を付ける。馬冠は、主に富裕層向けの装飾品や、ウダと呼ばれる小さな貝殻でできている。これらは、羊毛やラクダの皮(グーラダ)で作った首飾りに吊るされており、女性たちは喜んで自分の手で作り、特に色を上品に調和させることに力を注いでいる。鹿毛や黒毛の馬には白いグーラダを、淡い色の馬には赤いグーラダをつける。これらの首飾りは装飾的であると同時に実用的でもある。必要なときに馬をつかむのに役立ち、目に優しく馬にも負担の少ない方法で端綱の代わりとなる。お守り(ヘウルーズ・アジャブ)は、モロッコ革でできた小さな袋に過ぎず、多かれ少なかれ装飾が施され、聖典から抜粋した言葉が書かれている。その言葉によって、動物を傷や病気、邪視から守ろうとするのである。
戦時中、母馬を早く戦力にするため、子馬は生まれた直後に殺されることもあるが、牝馬が殺されることは決してない。そのような子馬は乳離れさせられ、日差しから守るためにテントの中に残され、女性たちは羊やラクダの乳を与えることで命拾いすることが多い。商業目的や軍事目的の旅や行軍中に道中で牝馬が生まれた場合は、牝馬の疲労を軽減するため、ラクダに乗せられ、柔らかい巣が作られる。牝馬が母馬に近づくのは、停泊中か夜間のみである。
1841年のタゲデンプト遠征の際、私は輸送手段のないマクゼンの騎士が、彼の母馬が彼に与えた牝馬を、生まれてから最初の4日間、鞍に乗せて前を歩いているのを見た。 野営地。その期間の終わりに、それは作戦中ずっとダムを追った。
子馬は殺されない場合、通常、穀物を買う季節にテルで売られ、一方、牝馬は子孫を通じて富の源として保存されます。
牝馬の価値が高ければ高いほど、離乳の時期は早くなりますが、一般的には生後 6 ヶ月か 7 ヶ月に行われます。仔馬を離乳させる際には、最初は 1 日、次に 2 日と、徐々に母馬から離します。離乳が急激にならないように、ナツメヤシの蜂蜜で甘くしたラクダのミルクを与え、母馬を探してさまようのを防ぐために、前脚または後脚を毛糸の紐でつなぎますが、どちらの場合も、膝または飛節より上につなぎます。そこから、よく見られる白い斑点が生まれます。この年齢で馬が管で縛られると、かなりの怪我を負う可能性があります。仔馬はじっとせず、新しい状況に戸惑うため、アラブ人が「ルズ」または「アーモンド」と呼ぶ突起がすぐに形成されるのです。子馬が乳離れをしている間は、さらに細心の注意が払われる。なぜなら、もし子馬が逃げ出して母馬に近づくと、腐った酸っぱい乳を吸って病気になるおそれがあるからである。
日中、牝馬が行進中または牧草地にいる間、子馬には一種の首輪(クエママ)が付けられます。その鼻帯には短いヤマアラシの針が取り付けられています。すると母馬は、子馬が自分に触れることを拒みます。乳離れが進むと、乳が溜まるのを防ぐため、時々、そしてある程度、牝馬から乳を搾り取る必要があります。 子馬は乳離れした後、粉大麦を規則的に量を増やして与えられますが、満腹にならないように注意します。彼らはフトラと呼ばれる木製の枡目を使用します。この枡目は両手二杯分で、宗教的伝統に起源を持つため、砂漠のすべての部族に共通しています。預言者は、ラマダンの後の小さな祭りであるアイド・エス・セグリールにおいて、ある程度裕福なすべてのムスリムに対し、住んでいる国の産物に応じて、小麦、大麦、ナツメヤシ、米などをフトラ一杯分、貧しい人々に与えることを推奨しています。
子馬が乳離れするとすぐに、女性たちはそれを引き取り、「もうこれは私たちのものです。孤児ですが、私たちはこの子馬の生活をできるだけ快適にしてあげます」と言います。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
子馬は父馬の血統に従います。最良の種とは、純粋な血統を持つ父馬と母馬から生まれたものです。アラブ馬が外国の牝馬と交配して生まれた子馬は価値が低く、一般馬が血統を持つ牝馬と交配して生まれた子馬はさらに価値が低くなります。最後に、父馬と母馬の両方が外国の血統を持つ子馬は、全く質が良くありません。
アラブ人は、馬は雌馬よりも活力とスピードに優れていると主張している。サハラ砂漠では一般的に牡馬は希少であり、適切に世話をし、世話をする余裕のある首長や富裕層以外では、めったに見られない。放牧地へ放つと危険だからである。 反対に、牝馬はほとんど手入れを必要としないため、主にサハラ砂漠の人々が乗っています。
子馬は生まれるとすぐに、2~3個の卵を飲み込まされます。そして、子馬がまだ地面にいる間に、ブナファアという調合物に溶かした塩を蹄の裏と甲羅に塗ります。[34]角は硬く丈夫になる。その後、子馬は起き上がり、手探りで母馬を探し始める。12時間後、子馬は母馬の後を追って牧草地へ向かう。子馬が生まれるとすぐに、テントの主人は耳、前髪、たてがみ、首を整え、根元から上に向かって丁寧に毛をまとめる。天候が寒い場合は、母馬と子馬の両方をテントの中に留めておく。7日後、母馬は塩を加えていない腐ったバターを1ポンドから1ポンド半飲まされる。
牝馬の名声が高いほど、子馬の乳離れは早く行われ、いずれにせよ6ヶ月以上乳を吸わせることは許されない。一部の国では、アラブ人は、乳を長く吸わせるとほとんどの場合、性格が悪くなり、口が固くなると考えている。どこでも、可能であれば季節に応じて、子馬にラクダ、牛、羊の乳を与える。こうすることで、毛並みがより柔らかく滑らかになると考えられている。
「人間にとっての最高の宝は、子宝に恵まれた牝馬である。」
「アッラーは彼らに繁殖を命じ、そして彼らは繁殖した。」
飼育と調教
乳離れした子馬は、母馬と一緒に牧草地へ行きます。この運動は子馬の健康と能力の発達に必要不可欠です。夕方になると子馬は家に戻り、飼い主のテントの横で横になります。そこで子馬は、家族全員にとって最大の世話の対象となります。女性や子供たちは子馬と遊び、クスクスと戯れます[35]パン、小麦粉、牛乳、そしてナツメヤシ。こうした日々の接触が、アラブ馬の持つ非常に賞賛される従順さにつながっています。
時には1歳児でも牙が生えてくることがあり、その場合は抜歯するまで馬の状態が悪化し、その後は健康状態が回復します。15~18ヶ月齢の子馬が肩を自由に動かすことができない場合は、ためらうことなく肩甲上腕関節に焼灼術を施します。通常は十字形に焼灼し、十字の両端の4つの点を円で結びます。手術の前に、動物の色が薄い場合はピッチで、濃い場合は石膏で模様を描きます。 暗い。また、子馬の膝の形が悪かったり、骨の腫瘍や肥厚の傾向がある場合は、三本の平行線に火を当てる。最後に、子馬の前方または後方がまっすぐになりすぎていると思われる場合は、球節の前部にのみ火を当てる。これは、アラブ人が腱を理解し、慎重に扱っていることを示す。火は通常、鎌で当てられる。この作業を行う際、彼らは可能な限り夏の猛暑を避ける。最も適した時期は秋の終わりか春の初めで、この時期はハエが少なく、気温も涼しい。
子馬の調教は18ヶ月齢から始めるべきです。なぜなら、子馬を徹底的に従順にさせる唯一の方法であり、また、脾臓の発達を抑制することができるからです。これはアラブ人の考えでは非常に重要な点です。もし子馬をもっと遅い時期に初めて乗馬させると、見た目は強く見えるかもしれませんが、実際には忍耐力とスピードに劣ることになります。
「疲労に慣れた馬は幸運をもたらす。」[36]
アラブ馬が疲労にどれほど慣れているかは神のみぞ知る!いわば、常に前進している。世界有数の馬旅人である主人と共に旅をする。食料を求めて旅をする。水を求めて長距離を旅する。こうした生活がアラブ馬を禁欲的で、疲れにくく、何にでも備えさせている。これは容易に凌駕できる馬の調教方法であることは認めざるを得ない
繰り返しますが、この重要な点についてはいくら強調してもしすぎることはありませんが、アラブ人は皆、非常に幼い頃から子馬の教育を始めるべきだと同意しています。そうでなければ、制御不能な馬、あるいは重くて不器用な馬になってしまう危険性があると彼らは考えています。それどころか、運動は馬を従順に慣らし、関節に強さと柔軟性を与え、骨に強さを与え、筋肉を発達させ、疲労に耐える力を引き出します。この力がなければ、馬は単なる出費の種でしかなく、何の見返りも得られません。
18ヶ月から20ヶ月齢になると、子馬は子供に乗せられ、水辺に連れて行ったり、草を探しに行ったり、牧草地に連れて行ったりします。柵を傷つけないように、子供は長鋤か、それなりに柔らかいラバのハミで子馬を誘導します。この訓練は子馬と馬の両方にとって良いものです。子供は馬術家として成長し、子馬は馬の技術を習得します。 自分の力に見合った重さのものを運ぶ習慣。歩くことを学び、何も恐れないことを学ぶ。アラブ人はこう言う。「私たちは決して落ち着きのない馬に乗らないようにする」。子供が初めて子馬にまたがる時、馬にまたがりながらこう言うのだ。「この馬を私たちに従わせてくださった神に栄光あれ!アッラーの御心がなければ、私たちは決して成し遂げられなかったでしょう。」
この年齢になると、子馬に枷を掛け始めます。最初は木枷を非常に短く締めます。そうしないと、若い馬はバランスの安定性を失い、横たわったり立ち上がったりする際に胸や肩を痛める可能性があるからです。同様に、硬い結び目ができないように、木枷は緩く締めるべきです。馬に枷を掛けるこの方法は間違いなく最善です。この方法を使えば、馬が逃げ出すという不幸は一度も聞きません。野営地でそのような事態は大混乱を引き起こし、騎手を絶望に追い込み、無数の事故の原因となります。馬は草を食むために屈み込み、前かがみになる必要があるため、しばらくすると直立不動の状態を保てなくなるのは当然だと想像されます。しかし、その恐れは全くの杞憂です。胸郭は広がり、四肢は力強くなります。すべてのバーブ種は脚でしっかりと立ち、背中と腰は見事にまっすぐになります。アラブ人は、馬をロングロープで繋ぐ私たちのやり方を大声で非難します。彼らは、それが悪徳や事故を引き起こすだけでなく、馬が横たわることができないという大きな不便を伴うと主張します。一方、クロッグスを使うと、馬は頭と首を突き出し、眠りたいときにはまさに日光浴をするグレイハウンドのような姿勢になります。しかも、 厩舎の多くの悪癖は、それを使うと消え去ります。馬は綱に絡まったり、綱を滑らせたり、飼い葉桶の中に入ったり、その下に横たわったり、足で地面を掻いたり、飼い葉桶にこすりつけたり、その他そのような悪い癖を身につけたりすることがなくなります。これは今のところ紛れもない利点です。
子馬はこうしてテントの前に鎖でつながれ、鞭を持った小さな黒人が子馬のそばに置かれ、じっとしていられるように慣らされる。もし子馬が後ろを通るものに襲いかかろうとしたり、隣の者に噛みつこうとしたりしたら、軽く叱るのがこの若い奴隷の務めである。子馬はこのように監視され、完全に大人しくなるまで続けられる。子馬が牧草地に送られる際には、前足と後ろ足が同じ側で結ばれ、紐はわざと非常に短く作られる。子馬が草を食むためにかがむと、紐が短いために脊柱がまっすぐに伸び、凹状になるよりもむしろ凸状になることが観察される。逆に紐が長すぎると、脊柱を支えるものがなくなり、簡単に歪んでしまう。
24ヶ月から27ヶ月齢になると、子馬は初めて鞍と手綱を着けられますが、細心の注意を払います。例えば、手綱に完全に慣れるまでは鞍を着けません。最初の数日間は、馬銜を未処理の羊毛で覆います。これは、馬銜を傷つけないようにするためと、馬が好む塩辛い風味で馬を従順にするためです。子馬が馬銜を蹴り始めると、作業はほぼ完了です。この準備運動は朝晩行われます。このように賢明に扱われることで、若い馬は早朝に騎乗できる状態になります。 秋の終わり頃、蠅や暑さに悩まされることが少なくなる。裕福な所有者は、大人に子馬を乗らせる前に、砂の入った籠を二つ載せた荷鞍を背負わせ、二週間ほど子馬を優しく馬場まで連れて行ったり来たりさせることもある。こうして子馬は、最初に馬にまたがった子供の体重から、これから馬に乗る人の体重へと徐々に移行していく。
子馬が2歳半になったとしよう。背骨は力強くなり、木靴、鞍、手綱も慣れている。騎手が馬の背にまたがる。子馬は確かに非常に若いが、乗馬は歩行程度の速さで、銜は非常に軽いものとなる。重要なのは、子馬を従順に慣らすことである。主人は拍車を使わず、できるだけ使わない軽い杖だけを手に持ち、市場や友人、家畜の群れ、牧草地を訪ね、子馬に乗ったまま、服従と従順さ以上のものを要求することなく、子馬の世話をする。通常、主人は低い声で、感情を表に出さずに子馬に話しかけ、抵抗を引き起こすようなことは注意深く避けることで、この従順さを保つ。抵抗は、子馬が勝利を収めるかもしれない戦いへと発展するが、その犠牲は馬の犠牲となる。子犬を走らせる前に、数分間じっと静かにさせることが特に重要です。飼い主は後々、この素晴らしい習慣の恩恵を必ず受けることができるでしょう。
庶民は、子馬が2歳半になる前に馬に乗ることがあります。そして、そのことで非難されると、彼らはこう答えます。「おっしゃる通りです。それは分かっていますが、仕方がありません。私たちは貧しいのですから。 そして、このように行動するか、徒歩で移動するかの選択肢しか残されていない。私たちは、たとえ不利な点があっても、前者を選ぶ。私たちが生きる危険な人生において、今この瞬間こそが全てなのだ。
アラブ人が子馬を非常に早くから使い、2歳馬にも騎乗させて相当の疲労を強い、無理な行軍を強い、年齢や体力に関係なく荷馬としても使っているのを見て、多くの人は、この民族は馬の適切な管理法を何も知らない、さらには馬に対する愛情さえ持っていないと結論づけた。しかし、こうした人々は、時には家族や財産を守るため、またしばしば聖戦(ジェハード)の召集に応じるため、これらのアラブ人が手に入るものは何でも使わざるを得ないという事実を考慮に入れていない。彼らは、自分たちを取り巻く必要や、自分たちでは全く制御できない状況のために馬を使わざるを得ないが、そうしない方がよいことを十分承知している。
子馬は生後30ヶ月頃になると、乗り手が地面に足を踏み入れた時に逃げ出さないように、また手綱が頭上を通され地面に引きずられている場所から一歩も動いてはいけないように教えられます。この教訓はアラブ人の生活において非常に重要なものの一つであるため、特に注意深く教えられます。この場合も、子馬を木靴に慣れさせるのと同じ方法が用いられます。子馬の傍らに奴隷が立ち、子馬が走り出そうとするたびに手綱に足を乗せ、口の柵に不快な衝撃を与えます。この訓練を数日間続けると、子馬は置き去りにされた場所でじっと立ち尽くし、主人を待ちます。 何日も続く。この慣習はサハラ砂漠全域に広く浸透しており、アラブ人が敵を殺した後、馬を取り戻したいと思ったら、まず最初に手綱を素早く頭上に通す。すると馬は完全に静止し、征服者が倒れた敵を略奪する時間を与える。この予防措置がなければ、馬は元のグム(馬房)に戻っていただろう。
誰もが一度は目にしたことがある光景がある。アラブ人が市場に到着し、20頭もの馬や雌馬の真ん中で馬から降りる。誰かに馬を預けようとしているのだろうか。しかし、そうではない。彼は手綱を首にかけ、地面に落とし、その上に石を置くと、何の動揺もなく用事を済ませる。2時間後、彼は戻ってきて、馬が自分が置き去りにした場所から動いていないことに気づく。おそらく彼はそこに馬が繋がれていると思っていたのだろう。そして鞍にまたがり、故郷の民の元へと戻る。
すでに述べたシステムは、戦時中に非常に重要な若い馬の従順な習性を確立する目的で、2歳半から3歳まで引き続き適用されます。また、あらゆる予防措置を講じて、馬が静かに乗れるようにするための努力も払われます。アラブ人は、危険な冒険の人生において、何よりもまず、乗りやすい馬を必要とします。このため、この訓練は、必要がなくなるまで毎日繰り返し行われますが、子馬を疲れさせないように、一度にあまり長くは続けられません。最初は、所有者は2人の男性に手伝ってもらいます。1人が手綱を、もう1人が鐙を持ちます。しばらくすると、所有者は彫像のように動かなくなります。アラブ人によると、病気の馬や体調の悪い馬だけが訓練不可能であるということです。
3歳から4歳になると、馬に求められる能力は高まりますが、同時に餌も良くなります。拍車を与えられ、これまでの訓練でしっかりと基礎を固められた馬は、勇気を示し、何も恐れないことを学びます。同じドゥアールに住む動物たちの鳴き声、夜中に徘徊する野獣の咆哮、そして絶え間なく続く銃火器の発射音は、すぐに馬を戦争へと駆り立てます。
しかし、ここまで述べてきたような慎重な管理にもかかわらず、馬が怠惰や悪癖によって後ろ足で立ち上がったり、馬を突き飛ばしたり、噛みついたり、あるいはテントや他の馬から離れようとしなかったりする場合は、拍車の威力に頼ることになります。拍車は非常に鋭く作られており、先端はわずかに丸みを帯びた鉤状に曲がっています。騎手はこの道具で馬の腹と脇腹に長い血の膨疹を描きます。すると馬は恐怖に駆られ、子羊のようにおとなしく、犬のように主人を追いかけます。この罰を受けた馬は、めったに以前のような過ちを繰り返すことはありません。拍車の威力を高めるために、まだ出血している傷口に塩や火薬をすり込みます。アラブ人はこの懲罰の有効性を確信しているため、この恐ろしい経験を乗り越えるまでは、馬を戦争のために徹底的に訓練されたとは見なさないのです。騎手は拍車を使って明らかに反抗的な馬を叱責すると同時に、この種の動物を調教しようとするときには必ず用意されている短くて太い棒で馬の手綱の少し後ろを叩く。
一部の地域では、馬が後ろ足で立ち上がるのを防ぐために、耳に鉄の輪を付ける。馬が立ち上がろうとすると、棒でこの輪に強烈な一撃を加える。 こうして生じた痛みは、馬の「防御」の悪さをすぐに悪化させてしまう。馬が突進する癖を治すには、馬の尾をとげのある茂み(ガンドゥール)に向けて乗る。そして馬を前に進ませるが、ジブしたり、突き出したり、刺したりしてしまう。しかし、このような訓練を数回行うと、馬はこの忌まわしい癖を断ち切る。
アラブ人は拍車が騎手の馬術に4分の1の威力を与え、動物の精神に3分の1の威力を与えると主張し、その主張を次の寓話で説明する。
動物が初めて創造されたとき、彼らは言葉を話すという賜物を持っていました。馬とラクダは、決して互いに傷つけず、むしろ完全に理解し合いながら生きるという誓いを立てました。戦争の危機に瀕したアラブ人は、財産を救おうとラクダに乗ったものの逃げられてしまい、絶望しました。一刻の猶予もありませんでした。「馬を連れてこい!」と叫び、彼はラクダの背中に飛び乗りました。彼は馬を叱り、叩き、蹴りつけました。しかし、すべて無駄でした。馬は友との約束を忘れず、一歩も動きませんでした。アラブ人はジェビラに持っていた拍車を装着しました。[37]馬は引き裂かれた脇腹の痛みに苦しみながら、前に飛び出し、逃亡者を素早く追い越した。「ああ!裏切り者め!」ラクダは叫んだ。「お前は我々の誓いを破った。私に決して危害を加えないと誓ったのに、暴君の力で私を奪い去ったのだ。」馬は答えた。「私の心を責めるな。私は動くことを拒んだが、『苦悩の棘』が私をお前の元へ連れてきたのだ。」
拍車を正しく使うのは容易なことではありません。アラブ人の中にも、その才能を持つ騎手がいます。中には、馬の脇腹を絶えずくすぐることでしか馬を駆り立てることができず、傷つけることさえできない者もいます。また、鉄の拍車を鉄の鐙にぶつけ、馬を驚かせる技「テケルベア」しか知らない者もいます。最も熟練した騎手だけが、既に述べたように、あの血まみれの膨疹を生じさせる術を知っています。騎手が馬のへそから脊柱にかけて膨疹をつけていると言われる時、それは最高の賛辞です。私がマスカラに滞在していた間、アラブ人が彼らの首長の馬術を自慢して、「アブドゥル・カデル!なんと、彼は馬の腰の上で拍車を交差させているのだ!」と言うのを何度聞いたことでしょう。
これらの拍車は経験の浅い騎手にとって危険です。馬の膝頭を刺し、深い傷の場合は足を引きずってしまうことがあります。また、馬が倒れると拍車が馬に突き刺さってしまう可能性が非常に高いのです。そのため、アラブ人は拍車の革を適度に緩めに留めるのが一般的です。緩めることで、馬自身の不器用さを回避できるからです。また、馬が戦死し、命を守るために徒歩で逃げざるを得なくなった場合でも、戦闘中に素早く身を隠せるようにするためです。同じ理由で、彼らは真剣な戦闘ではブーツよりもゆったりとした靴を好みます。彼らは我々の拍車を全く役に立たないものと見なしています。「命がかかっている状況で、馬が既に怪我をしているのに拍車に何の効果があるというんだ? 拍車は馬をくすぐって反抗させるだけだ。我々の拍車で馬からあらゆるものを引き出す。馬に命がある限り、 私たちは彼からそれを取り除きます。それらは死の存在によってのみ効果を失います。」
アラブ人は皆、自分の馬を調教する。サハラ砂漠では、乗馬の達人は練習、伝統、そして模範のみである。優れた騎手としての名声は、幾度となく技量を証明されて初めて得られる。平地で馬を操る能力だけでは不十分だ。銃を手に、荒れ果て、樹木が生い茂り、困難な地形を猛スピードで駆け抜け、馬を最大限に操る必要がある。「こういう者は銃の騎手であり、誰それかは踵の騎手だ」と彼らは言う。完璧とは、銃と踵の技量が同等であることを意味する。彼らは、乾いた地面を巧みに乗りこなす者と、滑りやすい地面を大胆に乗りこなす者を区別するほどである。彼らは夏の騎手と冬の騎手を区別する。
こうした修行でどれほどの経験を積むべきだろうか!しかし、彼らが完全に見落としている点が一つある。それは、馬がどちらの脚を前に出すかを気にしないということだ。アラブ馬は常に力強く、肩は形が整っている。山や森、荒れた地面で草を食む仔馬としての訓練のおかげで、プレート・ロンジュや乗馬学校で鍛えられたものよりもはるかに発達している。また、騎手が体の動きに身を任せ、決してそれに逆らわないため、歩様も軽やかだ。付け加えると、アラブ馬は完璧な座り方をしており、短い騎乗ではあるが、その欠点を非常に長い拍車によって補っている。拍車は、ほんのわずかな脚の動きで馬の脇腹を捉え、後脚を重心の下に引き寄せる。 馬をコントロールし、あたかも我々の最高の馬術システムに従って動いているかのように、馬の頭を正しく配置します。[38]
アラブの馬はいつも口が達者だ。諺にこうある。
馬は騎手によって作られる
夫が妻を作るように。
しかし、馬を柔らかくし、調教するだけでは十分ではありません。優しい扱い、日々の交わり、そして適切な罰によって馬は従順になり、良い行動も確保されましたが、その教育はまだ不完全です。馬を完璧に仕上げるには、まだ時間がかかり、そのために彼らは以下の訓練を行います。
エル・フェウザア、「全速力で突如駆け出す」。これを実現するために、彼らは私たちとほぼ同じ方法を採用しているが、違いは、すでに述べたテケルベア(馬の足)の助けを借りている点である。そのため、馬は要求通りに行動しなければ全く実用的ではない。
エル・キヤマ(El Kyama)は「自由になる」という意味です。彼らは馬を壁や木、あるいは人に突進させ、急制止させます。馬は次第に、疾走の途中で、川岸や峡谷や断崖の端で急停止することを学びます。これは貴重な技能であり、しばしば戦場で非常に有利になります。若い馬が自由に走らず、跳ね回り、頑固に他の馬から離れようとしない場合(アラブ人にとって致命的な欠点)、次のような方法で治します。馬主の友人たちが馬に乗り、二列に並び、互いに向き合い、二、三歩の間隔を空けます。馬は二つの生垣の間を走ります。馬が止まると、騎手たちは棒で馬を叩き、騎手は拍車で激しく突き上げます。この訓練は、どんなに頑固な馬でも二週間続ければ十分でしょう。
エル・ロテマ、「旋回」。この訓練は、騎手が銃を発射した直後に、右または左に急旋回することから成りますが、後者のほうがより一般的です。原理はこうです。引き金を引くと同時に、騎手は鞍の後ろで左手を鋭く振り、同時に右手で馬の首を叩きます。馬はそれが何を意味するのかを理解し、すぐに騎手の体の動きに従うようになります。この訓練は、しばしば一騎打ちに晒されるアラブ人にとって非常に重要であるため、細心の注意を払って教え込まれます。
エル・ジェリ(El Djery)、「レース」。まず、鞭と拍車で刺激を与えながら、馬を平地で自力で速いペースで走らせるが、その距離は短い。しばらくすると、子馬を他の馬と競わせる。 ある程度名声のある老馬。若い馬は興奮し、競走を続けるために全力を尽くす。こうした訓練を頻繁に繰り返すことで、馬主は馬の能力を正確に把握し、将来その馬で安全に何ができるかを知ることができる。こうした訓練には危険がつきものだが、「天使たちはこの世で二つの特別な使命を帯びている。馬の競走と男女の交わりを司ることである」。騎手と馬をあらゆる事故から守り、結婚が実りあるものとなるように見守るのが天使たちの務めである。
テネギゼ(Teneguize)は「跳躍」を意味する。さらに、子馬には跳躍を教えなければならない。この教えは段階的に行われ、多くの忍耐を必要とする。この教えは1日に2、3回しか繰り返されない。最初は、馬が嫌がらないように小さな障害物から始め、子馬が十分に従順になり、十分に成長するまで、深刻な障害物に直面させることもない。アラブ人が跳躍を子馬の教育に不可欠な要素と見なしていることは疑いようがないが、ヨーロッパ人ほど重要視しているわけではない。彼らの国は大部分が困難な土地で、渓谷が多く、巨石が転がり、とげのある茂みに覆われている。そのため、彼らは、戦争や狩猟で遭遇するすべての障害物を跳躍で飛び越えようとすれば、常に跳躍を続けなければならず、馬はひどく疲労し、最終的には破滅してしまうと主張する。その結果、彼らはどんなに荒れた地面でも走り抜け、ほぼ垂直の場所を下り、最も急な斜面をまっすぐに登り、訓練によって彼らの馬は非常に巧みになり、長い旅路でも目的地にたどり着くことができる。 彼らは、目の前に現れるものすべてを飛び越えるよりも速く進みました。
エル・ネチャチャ、「興奮させるもの」。馬は敵の馬に飛びかかり、騎手か動物に噛みつくように訓練される。騎手は馬を引き上げ、脚で馬を押しながら、常に「シェイット」という叫び声を繰り返し続ける。動物は生来興奮しやすいため、勝利は容易になる。アラブ人は、このように訓練された馬が一騎打ちで敵を倒した例が数多くあると述べている。また、時にはラッツィア(戦闘)で捕獲したラクダの歩調を速めることもある。私自身、マクゼンの騎手がこのようにして遅れをとった動物に襲いかかるのを見たことがある。彼の馬は動物に突進し、明らかに喜びの表情で噛みついた。
しかし、名声ある騎手は、馬の教育を戦闘で非常に必要なこれらの動作に限定せず、次のような技によって馬が宴会やファンタジアで輝くようにも教えています。
エル・エントラーベ、「カラコル」。この馬はいわば後ろ足で歩く。前足が地面に着くとすぐに、再び立ち上がる。片手と脚を連動させれば、すぐにかなり賢い馬がこの運動に慣れる。
エル・グエテア、「跳ねる」。馬は四つん這いで地面から飛び上がり、同時に騎手は銃を空中に放り上げ、巧みにそれをキャッチする。この動きを実現するために、騎手は一定の間隔を置いて休息し、脚を操る。馬が立ち上がる際に馬に寄り添い、再び馬が降りる際に支える。この動作ほど絵になるものはない。馬は馬の背を蹴り上げ、馬の背を蹴り上げる。 大地を揺らめき、銃声が空高く舞い上がり、豊かなバーヌスの襞が風に舞い、砂漠の子供たちの力強い腕に翻されて広がる。まさに、これこそが幻想曲の魅力であり、最高の幕開けなのだ。
最後に、エル・ベラカ、「跪くこと」。騎手は鞍に乗ったまま、馬を跪かせる。これは人間と馬の究極の一体化と言える。すべての馬がこの訓練に適しているわけではない。子馬は、馬冠をくすぐったり、脚をつねったり、無理やり膝を曲げさせたりすることで、この訓練を受ける。しばらくすると、騎手はこれらの準備段階の恩恵を享受するようになる。鐙から足を離し、脚を前に伸ばし、つま先を外側に向け、長い拍車で馬の前腕に触れるだけでよい。そして、結婚披露宴などの祝賀行事で砲弾が発射されると、若い乙女たちの拍手の中、馬は跪き、歓喜の叫び声で空を突き破るのだ。
これらすべての訓練によって馬が完全に「柔軟になった」後、次のような技が試みられます。
ラアブ・エル・ハザメ、「帯の技」。馬が十分に訓練されている場合、家族の祭りや宗教的な儀式の際、全速力で走る騎手は地面に落ちている帯を拾い上げる。最も熟練した騎手は、帯を3か所で掴む。
ラアブ・エンニチャン(Laâb Ennichan)は「標的に向かって撃つ」という意味です。標的は通常、石か羊の肩甲骨です。演者は良い場所を確保するために遠くから始め、50~60歩離れたところで発砲します。サハラ人は狩りに出かける時、そして全速力で走る時、これらの教訓を心に留めます。 ダチョウやガゼルを仕留める。テルの住民から、こうした驚異的な手際、巧みな技、そして馬術の技術を期待することはできない。砂漠の子の軽やかな服装や、上質で美しい毛織物も見当たらない。その上、細身で長い馬体、軽快な銃の扱い、そして騎手の歩調を速める優雅な前進で、すぐに彼だとわかるだろう。テルで、足の裏と拍車の間に挟んだ金貨を一枚も落とさずに一行程を駆け抜けられる者が、一体どれほどいるだろうか?[39]
「そしてキリスト教徒よ!あなたたちは速歩で行く。私たちもそうする。ただし、時間に余裕があり、馬の息を整える時だけだ。戦時中は、私たちは常歩と疾走しか知らない。急いでいなければ速歩で十分だが、危険が迫っている時は疾走こそが私たちの命を救うのだ。」
アラブの首長は、歩調が定まっていない馬を飼うようなことはしないだろう。上記の訓練は、すべてのアラブ人が採用しているわけではない。それぞれが自分の立場、財産、そして好みに最も適したものを選択する。しかし、子馬のしつけのために我々が定めた原則には、誰もが従っている。それは、まず第一に、若い馬を極限まで惨めにし、3歳から4歳の間に優しく扱うことである。こうした試練を経て、その馬の真の価値が明らかになる。さらに、これらの原則は、ある有名なことわざに要約されている。それは、 トレーニングのタスクを何度も開始することに興味を持ちます。
一歳の子馬は食べることだけをさせておけ。
そして彼は無理をしないだろう。
2歳から3歳まで乗馬し、
彼が完全に飼い慣らされるまで。
3時から4時までたっぷり餌を与えてください。
そして再び彼に乗り、
そしてもし彼があなたに合わないなら、
迷わずに彼を売りなさい。
しかし、我がアフリカ領土のアラブ人だけが、(もし私がこの表現を許されるならば)幼い頃から調教を始めることに狂信的だと思わないでいただきたい。アラブ人は普遍的に、どの国に属していようとも、同じ原則を唱えている。もし証拠が欲しければ、この問題について、経験の浅い者ではなく、フランス政府から北アジアを巡り、純粋な東洋血統の馬を調達するよう命じられた、ハラス(馬場)の監察総監、ペティニオー氏が述べていることを読みなさい。彼自身の言葉で語ろう。
ディルベキルとアレッポからネジェドの境界まで、部族の宿営地を3年間放浪した後、昨年1月にバグダッドに戻りました。私を待っていた書類の中に、サハラの馬に関する記事が掲載された『 ジャーナル・デ・ハラス』がいくつかありました。アラブ人とその馬に関する深い知識を示す、あまりにも短い記録を読んだことで、私は全巻を所有したいという強い思いに駆られました。フランスに到着した際に、あなたは親切にも一冊送ってくださり、感謝いたします。私ほどサハラの馬に興味を持つ人はいません。 この本には「アジアとアフリカのアラブ馬について」という題名をつけておいてもよかったでしょう。なぜなら、この特異な民族の間には伝統の精神が深く根付いており、私はモグレブ・アラブ人の習慣のあらゆるところに、彼らの祖先であるコレイシュ族とネジェド族の習慣を認めたからです。そして、それは何世紀も離れた後も変わりませんでした。
1851年、私はヘロドトスの一冊を携えてモスルからバグダッドまでチグリス川を下りました。ヘロドトスが記した人物や物事の描写は、当時も変わらず忠実に再現されていました。つまり、2300年も離れた時代から、ヘロドトスはアラブ人の風俗を、将軍がアフリカでアジアのアラブ人を描写したのと同じ真実さで描写したのです。内輪もめ、狩猟、空想、馬への愛など、こうした習慣の不変性の前では、時間と空間は無力です。あなたがアフリカについて書いたことと全く同じことを、私はアジアで目撃したのです。
真実のみをありのままに伝えるという大きな価値を持つあなたの著作は、フランスの馬の教育に大きな影響を与えるだろうと私は考えます。この魅力的な読み物は、これまで馬に関心を持ったことのない人々の興味を掻き立てるでしょう。また、私たちのブリーダーたちは、あなたが語る数々の詳細から有益なヒントを得るでしょう。彼らは、太っていること以外に何の価値もない馬に憧れを抱かないようにし、幼い頃から子馬を有益な仕事に就かせることの利点を最終的に理解するでしょう。「馬は労働者である」――ですから、早めに慣れさせてあげましょう。
「私はアラブ人が一般的に疲労を蓄積させていたことを観察しました 2歳と3歳の子馬は容赦なく扱ったが、3歳から4歳までは容赦しなかった。彼らは、幼い頃からの継続的な運動は子馬の胸部、筋肉、関節を鍛え、同時に死ぬまで続く従順さを授けると述べている。また、こうした過酷な試練を乗り越えたら、休息、世話、そして豊富な食事によって体質を鍛えるべきだとも主張している。なぜなら、この新たな人生の段階を経ることで初めて、子馬は真の姿――良い子か悪い子か――を自ら示すことができるからだ。良い子なら飼うが、悪い子ならためらうことなく処分する。なぜなら、彼らの目には、悪い子馬は与えられる大麦にも値しないからである。
この余談は、示唆する考察のためにお許しいただければ幸いです。ペルシャ湾から大西洋に至る広大な地域に散らばり、通信手段も印刷機も電信もなく、現代文明のあらゆる機器も持たない人々が、同じ言語を話し、同じ法に従って生活し、私たちが書物で守れるのと同じくらい簡素な伝統によって、祖先の慣習、風俗、さらには教訓さえも守っているのを見るのは、実に驚くべきことではないでしょうか。アルジェリアのアラブ人を観察し、尋問する中で、私は原始的なアラブ人の姿を見て、その声に耳を傾けました。このような状況下でのこの一体性は、驚くべきことではないでしょうか。
馬の調教が終わった後、時折悪癖が現れることがある。しかしアラブ人は、そのような欠点は単に休養期間が長すぎるために怠惰な習慣や気まぐれに陥ったせいだと考えているため、あまり気にしない。 活力の過剰によって、彼らは馬を訓練する。彼らは仕事、戦争の疲労、そして狩猟によって馬を訓練する。鞍の配置が便利であるため、馬の頑強な「防御」にも関わらず、彼らは馬に座ることができ、その結果、彼らは決して驚かされることも恐れることもなく、常に馬を完全に制御することができる。馬が後ろ足で立ったり、突進したり、その他厄介なことをしたからといって、誰も馬を手放そうとは思わない。それどころか、彼らはこうした気概を喜ぶ。なぜなら、いつかそこに利点を見出す時が来るからだ。アラブ人には「馬の調教を知らない騎手は、毎日死に跨っている」という諺がある。
彼らが馬を初めて飼いならした栄誉を帰するのは、すべてのアラブ人の共通の祖先であるイシュマエルである。彼らの権威は、神の次の言葉である。「我らは馬を彼の支配下に置いた。彼が馬に乗れるようにするためである」――そしてイシュマエル自身の有名な祈りの言葉である。「馬、夜、そして宇宙は我の証人であり、サーベル、ペン、紙も我が証人である」。常に、常に、宗教的伝統である。
噛みつき、突き飛ばし、蹴りといった本当に悪い悪徳については、ほとんど知られていない。実際、彼らはあらゆる努力をこれらの悪徳を避けることに向けている。彼らは馬をテントの近くに住まわせ、ある程度は家族の一員として受け入れる。女、子供、奴隷たちに囲まれた生活の中で、馬は穏やかで従順な習性を身につけざるを得ない。馬に対するこうした配慮は、単に馬主の個人的な関心から来るものではない。それは宗教に根ざしている。預言者はこう述べている。 アッラーはこう言った。「聖戦で輝くよう馬を訓練した信者は、最後の審判の日に、その馬の汗、毛、排泄物さえも、その信者に有利になるように天秤にかけられるであろう。」
しかし、人間と馬を結びつけるこうしたあらゆる絆、習慣、宗教、そして利害関係によって形成される連帯感にもかかわらず、イスラム教徒は自分の馬に人間の名前を付けることは決してありません。人間の名は聖人によって与えられてきました。したがって、たとえその聖人が万物の中で最も高貴な存在であったとしても、いかなる動物にも人間の名を与えることは、大罪であり、事実上冒涜です。さらに、いかなる名前も高名な馬にのみ、そして偉大な者のテントでのみ与えられます。以下に、それらの名称の一部を挙げます。
斥候のラキブ、勝利のマンスール、忍耐強いサブール、救世主のサレム、完璧な カミル、幸福のサアド、知られているマルーフ、高貴な アーティック、急速なサボク、忍耐強いナジ、祝福されたムバレク、ピッチのゲトラン、幸福なメサウド、清らかなサフィ、ガゼルのゲザラ、ダチョウのナアマ、珊瑚のモルジャナ、花嫁のエル・アルーサ、イナゴ のジェラダ、バラのウアルダ、月のゲメラ、鳩のハママ、ルビーのヤクータ、カッターのエル・ゲタヤ、従順なアーティファ、そして夜のレイラ。奴隷にも非常によく似た名前が付けられています。
アラブ人の恒常的な習慣であり、アフリカに従軍した者なら誰もが気づいたであろう習慣は、前髪、首、そして尾の毛を切ることである。この規則はヨーロッパ人には奇妙に思える。子馬が1歳になると、耳の間、肩甲骨、尾の付け根の毛束を除いて、すべての毛を切り落とす。2歳になると、この作業は繰り返されるが、 今回は毛が完全に刈り取られます。3歳になった3年目の春に、3回目の刈り取りが行われます。3歳から5歳までは毛は伸びますが、5年目の終わりにのみ完全に刈り取られます。この最後の作業は「エル・ハラフィヤ」と呼ばれ、二度と毛に器具を当てることはありません。そうすることは罪深いこととみなされます。なぜなら、その唯一の目的は馬の年齢について同胞を欺くことだけだからです。刈り取るたびに、露出した部分を牛乳に浸した羊糞、または溶かしバターで薄めたプルシアンブルーで必ず擦り付けます。これらの作業により、皮膚が柔らかくなり、毛が太くなります。刈り取りの習慣にはいくつかの理由があります。第一に、毛が完全に生え揃い、尻尾を地面に引きずる「ジャール」と呼ばれるようになるまでには少なくとも3年かかるため、一目で馬の年齢が8歳までわかるからです。第二に、暑い国では重要な点ですが、ハエの刺し傷に忍耐強く耐えることを動物に強いる効果があります。そして最後に、こうして毛がより太く、長く、絹のように滑らかになると考えられています。
アラブ人が馬の毛を5歳になるまで刈り取るこの方法を説明し正当化するとしても、我々の馬の断尾方法についてはそうしようとはしない。彼らの目には、それは名状しがたい野蛮行為に映る。尽きることのない嘲笑のネタとなる。実際、彼らは最も深刻な局面において、この問題について我々を奮い立たせるのだ。この主張を裏付けるために、私自身が正確であると保証するある出来事を挙げることができる。
1841年、ビュゴー元帥率いる部隊はタギューデンプに進軍し、そこに築かれた砦を破壊した。 アブドゥル・カデル首長が多大な費用をかけて建設したこの要塞は、ミナ川の支流の一つ、ワド・クレルークに陣取っていた。夜中に、陣地の真ん中でマスケット銃が発射されたという音で目が覚めた。全員がテントから飛び出し、音の方向へ急ぎ、何事かと尋ねた。アラブ人が一人、腿を骨折して地面に倒れていた。彼は刃の鋭い小さなナイフを手に持ち、あの国の職業的泥棒の常として、拳銃を装備した革の帯を締めているだけで、他には何も身につけていなかった。発砲した歩哨は、茂みが近づいてきて立ち止まり、さらに近づいてくるのを見て、何か策略があると疑い、隊長の馬にちょうど近づいた10歩の距離から発砲したと説明した。アフリカの古参兵の話を聞いた同志たちは激怒し、アラブ人を虐殺しようとしたが、その場にいた将校たちは当然の興奮を鎮め、上層部に報告した。アラブ人はすぐに救急車に運ばれ、傷の手当てを受けた。翌日、遠征隊は行軍を再開した。アラブ人は重傷を負っており、彼と関わるなどして我々を困らせるのは無駄だった。彼を殺しても、彼の運命はおそらく数日早まるだけで、我々にとって特に良いことはなく、冒険はより良い形で展開されるだろう。そこで総督は、彼を野営地に残し、当時我々がたまたまその領土にいた有力なフリッタ族に宛てた手紙を彼に託すことを決定した。この手紙には、敵対的な人々に、彼らの… 我々に対する激しい嫌悪は、いつか彼ら自身にとって致命的となるだろうということ、我々と争っても無駄だということ、フランスには戦士と富があふれているということ、アブドゥル・カデルが戦いを続けることで彼らに数え切れないほどの災いがもたらされるだけだということ、そして最後に、彼らの豊かな収穫が目の前で破壊され、焼かれるのを見たくないのであれば、彼らにできる最善のことは、その男と距離を置くことだということ。
夜明けに隊列は出発し、後衛は我々の野営地から1000メートルも離れていない地点で、アラブ騎兵が到着し、馬から降りて負傷者を運び去るのを目撃した。翌日、フリッタ連隊からの返事を受け取った。それは「アルジェ港のカイド、ビュゴー将軍」宛てで、内容は次のようなものだった。
あなた方は、自分たちは強大な国であり、我々はあなた方と争うことはできないと語る。強者と強者は正義である。それなのに、あなた方は自分のものではない国を占領しようとしている。それに、もしあなた方がそんなに裕福なら、火薬と弾丸しか与えられない民の中で、一体何をするつもりなのか? 世界の主は、御心のままに強者を謙虚にし、弱者を高く評価する。あなた方は我々の作物を焼き尽くすと脅し、軍馬や荷役動物で食い尽くそうとする。我々は既に何度、同じような災難を経験してきたことか! 厳しい季節も、イナゴの大量発生も、干ばつも経験した。しかしアッラーは決して我々を見捨てなかった。我々は信者であり、アラブ人であり、窮乏でアラブ人が死ぬことはないからだ。我々は決してあなた方に屈服しない。あなた方は我々の宗教の敵だ。全く不可能だ。しかし、全能の神が、我々自身の罪と我々の罪のために我々を罰するならば、 祖先が、いつかその恐ろしい病気を我々にもたらすことを喜んでいるならば、我々は非常に恥ずかしいと告白するでしょう。我々にとって、服従の証は勝利者に馬を差し出すことです。あなた方は短い尾を持つ馬しか好まないことを我々は承知していますが、我々の牝馬はそのような馬を産みません。」
しかしその後、フリッタ族は牝馬が産んだ馬を我々に譲らざるを得なくなった。しかし、彼らの抵抗は頑強だった。それ以来、彼らは常に戦争と反乱の叫びを真っ先に上げるようになった。勇敢な将軍ムスタファ・ベン・イスマイルを殺害したのも彼らである。[40] ブー・マザを支持したのは彼らであり、つまり、最後に屈服させられたのも彼らだった。
我々のアフリカ遠征の特徴的なこのエピソードの後、アラビアにおける馬の扱い方に関するまったく新しい詳細をいくつか示すこと以上に、子馬の教育に関するこの章を締めくくる良い方法はないだろう。これはまったく場違いなことではなく、この高貴な動物の生活の中で女性が果たした役割を示すものとして多くの人にとって興味深いものとなるだろう。
優しさはどこから来るのかとよく聞かれるが、 アラブ馬に見られる、その機敏さ、知性。誰もが認めるこれらの資質は、東洋馬に固有のものなのでしょうか?それとも教育の成果なのでしょうか?温暖な気候は、馬種の発展と改良に間違いなく有利です。豊かで高貴な種は、当然のことながら、他のどの種よりも要求に応える能力に優れていますが、同時に、それに応じた何らかの対応も必要です。どんなに肥沃な土壌でも、適切な方法で耕作されなければ、茨と棘しか生み出しません。この観点から、アラブ人は最大限の注意と粘り強さをもって、馬に自然の恵みを完璧に与えようと努めています。継続的な教育、人間、他の動物、外部の物体との日々の接触、それが彼らの偉大な秘密です。それがアラブ馬をアラブ馬たらしめているのです。私たちが平凡に賞賛するに値する存在なのです。こうした賞賛の感情が、必ずしも広く浸透しているわけではないことは承知しています。知識が不完全なため、アラブ人は馬に関して無知で、屠殺者のように振る舞っていると非難する人も少なくありませんでした。彼らは馬の乗り方を悪くし、ヨーロッパで高く評価されているような世話をしませんでした。彼らは馬が最も幼い頃から酷使し、脇腹や口から絶えず血を流させていました。しかし、ついに真実が明らかになり始め、彼らの馬は皆賢く、手足に従順で、乗馬にも穏やかで、恐れを知らないことが証明されると、これらは健全で論理的な教育によってのみ生み出された偉大な資質であることを認めざるを得ませんでした。
一方、私たちの馬は、 多かれ少なかれ飼い慣らされた動物たち。彼らは人間を征服者として扱い、彼らを処分するが、彼らを雇っている者に対しては信頼も愛情も抱かない。人類全体の奴隷である彼らは、特定の人間に執着することはない。なぜなら、誰も馬に特に執着しないからだ。馬は、できるだけ早く売られる他の農産物、あるいは商品、あるいは利益のために物々交換されたり、気まぐれで交換されたりする家具のように、単に世話をされ、大切にされるだけである。私たちの犬が私たちに執着するのは、私たちが代価を払って手放さないからなのかもしれない。
アラブ人は馬に忠実な友を見出そうとする。馬と共に、いわば家庭的な生活を送る。あらゆる家庭生活においてそうであるように、女性たちはそこでも重要な役割を担う。実際、優しさ、用心深さ、そして絶え間ない気配りによって、人間と馬の間に本来あるべき連帯感を育むのだ。旅や遠征で住居から遠く離れた場所では、騎手が馬と過ごす。しかし、野営地で、テントの下で、そして休息の時間に、妻は夫の名声を高めながら子供たちの必要を満たしてくれる高貴な戦友を指導し、監督し、食事を与える。朝には妻が夫に食事を持ってきて世話をし、できればたてがみと尾を洗う。もし彼が立っている地面が不均一だったり、崩れていたり、石が積もっていたりする場合には、彼女は彼を休ませ、体重を適切に分散させるのに都合の良い場所へ移動させる。彼女は彼を愛撫し、優しく首や顔に手を当て、パンやナツメヤシ、あるいは クスクス、あるいは天日干しした肉。「息子よ、食べなさい!」と彼女は優しく優しい声で息子に言った。「いつかあなたは私たちを敵の手から救い、私たちのテントを戦利品で満たしてくれるでしょう。」
アラブ人の妻が牧草地へ出かけるのもまた、朝のこと。大切な動物のために、砂漠では滋養強壮効果と栄養価で重宝されるハーブを豊富に集めるためだ。帰宅後、まだ理解力のない子供たちがテントの前に繋がれた馬をからかったり、悪さをしたりして楽しんでいるのを見かけたら、彼女はできる限り早く子供たちに叫びかける。「子供たちよ、馬を叩くな。かわいそうに!馬はあなたたちを養っているのよ。アッラーが私たちのテントを呪うことを望むのか?もしまた始めるなら、私はあなたの父親に告げる。」
この問題に関しては、アラブ人の妻はあまりにも頑固で、夫が馬の世話を怠ると、容赦はしない。馬は夫の名誉であり、財産なのだ。彼女はこの点で傲慢で嫉妬深く、夫に影響を与えるものなら何でも自分も影響を受けると考えている。もし彼女の発言や提案が無視されてしまうようなことがあれば、彼女はためらうことなく部族長に苦情を訴えるだろう。「ああ、主よ!ご存知の通り、私たちは馬しか持っていません。なのに、夫は馬を無駄な旅に連れて行き、酷使し、無視し、体力以上に重荷を背負わせるのです。家にいる時に馬の世話をしてくれればまだましなのですが、そうではありません。馬の服は穴だらけで、餌をもらえるかどうかも分からず、水さえも欠乏しています。どうか、アッラーの御名において、夫を叱責してください。祖先の道に連れ戻してください。そして何よりも、私があなたにこれを提案したとは言わないでください。」
アラブの酋長は、冒険の旅路において、馬に乗った優れた騎手だけが後を追っていてくれることを望んでおり、こうして得た情報を必ず活用する。彼は違反者を自分の前に呼び出し、叱責し、もし行動を改めなければ馬を取り上げ、平凡な歩兵のように歩かせると警告する。そして最後に、こう言って彼を解放する。「わかったか。さあ、行きなさい。だが、この世の名誉は鐙に始まり、鞍に乗らなければ完成しないということを忘れてはならない。」このような教訓は、違反者だけでなく、彼の模範に倣おうとするすべての人々に、常に大きな効果をもたらす。そしてこのように、時には自己愛から、時には罰への恐怖から、アラブ人は自発的に、あるいは強制的に、あらゆる性格や気質に馬への愛を植え付けようとする。
午後、季節によって少し遅かったり早かったりするが、妻は馬を水場に連れて行くのに忙しくする。水場がそれほど遠くない場合は、自らヤギ皮の袋に水を汲みに行く。水が全くない場合は、羊やラクダの乳を与える。この時間帯、アラブの首長のテントは実に奇妙な光景を呈する。しばしば、女性と馬の脚の間から、絵のように美しい衣装をまとった子供たちの群れ、羽をばたつかせるハヤブサや興奮状態のグレイハウンドの傍らで、ガゼル、アンテロープ、ダチョウが、砂漠では滅多に手に入らない水を一滴もねだるために、走り回ったり跳ねたりする姿が見られる。しかし、その水は家族のお気に入りには惜しみなく与えられる。さて、夕方は 手。地平線上のあの黒い点は何を意味するのか?それはドゥアールの若者たちだ[41]疲れ果てて野営地に戻る彼らは、脇腹がへこみ、くたびれ果て、蹄鉄も履いていない馬に乗っていた。彼らは一日中狩りに出かけ、飲食もしていなかった。ガゼル、ノウサギ、ノガンなどを乗せたラクダが後ろをついてくるが、この獲物は魅力的ではあるものの、彼らを待ち受ける嵐から救うことはできない。「若い人たちよ」と母親たちは怒鳴り声をあげるだろう。「取るに足らない獲物のために馬をこんな風に駄目にするのは恥ずべきことよ。口の中の唾液が枯れる日、富をもってしても首を買われなくなる日のために、馬を温存しておいた方がずっとましよ」
猛暑の間、女たちは馬をテントの中に連れ込み、強烈な日差しから守る。馬を洗い、清潔にし、夕方には鼻袋に大麦を詰めて、愛馬の首に掛ける。それぞれの馬には、そしてこれは非常に重要な点だが、年齢、気質、そしてこれまでの仕事量に応じた量の餌が与えられる。既に述べたように、そして何度繰り返しても足りないほどであるが、こうした日々の気遣いと優しさが、馬たちを穏やかで愛情深いものにしている。世話をする女が近づくと、馬たちは喜びの声を上げ、女を見るとすぐに優雅に頭を彼女の方へ向ける。馬たちは女に近づき、女はいつでも馬を抱き寄せる。誰かが驚きの声を上げれば、女は全く素直にこう答える。「うちの牝馬たちが、撫でて餌を与えてくれる手を知らないなんて、どうして思うの? どれほど戯れ回っていることか」 私の存在を気に留めるだろうか?そして、私の背後で後ろ足で立ち上がるとき、彼らはそっと私の肩に足を乗せる。子羊の毛を歯で掴んで運ぶときも、テントに忍び込んでクスクスを盗むときも、これらは皆、私たちにとって大切な思い出だ。それに、適切な時期に牛乳や大麦を与えることで、彼らの腹を引き締め、胸を発達させ、頭を鋭くし、額を広げ、四肢を強靭にしたのは、私ではないだろうか?ガゼルの群れのそばを通り過ぎる彼らの姿を見てみれば、両者の違いは分からないだろう。同じ優雅さ、同じ跳躍力、同じ速さ。ガゼルのように、彼らの目は頭の高さにあり、大きな目玉、大胆で鋭い耳、細い脚、丸い臀部、そして硬くよく編まれた蹄を持っているではないか?
アブド・エル・カーデル首長の発言。
子馬のしつけに関する詳細は真実です。それは私たちが実際に行っていることです。過度の疲労や長距離の旅は、子馬の体力と身長の発達を妨げるため、子馬には適していません。ジェダ、つまり3歳未満の子馬は低木のようなもので、成長を妨げるものがあれば成長が止まってしまいます。しかし、子馬にとって良いのは、運動と、慎重に段階的に疲れさせることです。子馬は鞍と手綱に慣れていなければなりませんが、子供か、年齢と体力に見合った体重の分別のある男性にのみ乗馬させてください。
非常に慣習的な種類の運動はこのようなものです。 子馬は子供に乗せられ、手に棒を持ち、全速力で出発する。子馬は疲れると立ち止まり、草を食み、家に帰るとすぐに横になる。翌朝、彼らは子馬に大麦を与え、同じ出発点まで連れて帰る。そして再び出発する。今回は子馬はより長い距離を走ることが期待されており、このようにして、初日の2倍の距離を子馬から得るまで続ける。
アラブ人は若い馬に自由な歩調を求め、3種類のギャロップを要求します。1つ目は、趣味で乗馬する際によく使われる短いギャロップ。2つ目は、戦争や野獣の狩猟に役立つ、力強く規則的なギャロップ。3つ目は、レースや命からがら逃げる際に使われるような全速力のギャロップです。最後のギャロップは、あまり自由に走りすぎてはいけません。
結局のところ、子馬の調教は極めて早期から始めるべきです。これは優れた慣習であり、これに従わないのは恥ずべきことです。馬を戦闘に不適格にしてしまうのです。幼い頃から徹底的に調教されていない馬は、扱いにくく、扱いにくく、不器用です。少しでも力を入れると汗だくになり、何の役にも立ちません。ですから、既に述べたように、子馬を温存する上では、成長や体格の完全な発達を妨げるものは何であれ、訓練によってしなやかで疲労に強い馬に育てるよう努めなければなりません。
預言者が所有していた最初の馬は 、その速さからウスコウブと呼ばれました。サカブという言葉は 逃げる水を意味するからです。
預言者が所有していたもう一頭の馬は 、そのいななきの美しさから モルタジェズと名付けられました。詩情と アージャズの調和のとれた韻律を体現していた。彼は白い肌をしており、「優雅」で「高貴」とも称えられた。
3頭目は「トレーラー」と呼ばれ、まるで尾を地面に引きずっているかのようでした。4頭目はエル・ヘッゼズ、「不動の」あるいは「執着する者」と呼ばれ、まるで到達すべき目標に既に固定され、執着しているかのようでした。また、その名は力強い四肢に由来すると主張する者もいます。5頭目は「ヒル」と名付けられましたが、これは背の高さ、あるいは四肢の力強さと硬さに由来するものです。預言者の6頭目の馬は、栗毛と暗鹿毛を混ぜたような毛色にちなんで「ローズ」と呼ばれました。7頭目は、肩の動きが美しく、また疾走時にまるで泳いでいるかのように前脚を上げることから「スイマー」と名付けられました。
彼の最初の馬、ウスコウブは彼のお気に入りでした。このほかにも「海」や「狼」など、様々な馬を所有していました。
これらの記述を思い起こさせたのは、アラブ人に馬に名前を付ける際に従わなければならない規則を教えるためです。馬は常に預言者の名にちなんで名付けられるべきです。ジャラダ(槍)、デリム(雄のダチョウ)、ラキブ(用心深い(野ロバ))などは、馬にふさわしい呼び名です。
馬には3種類あります。最初の馬は罪を背負い、サタンに属します。2番目は永遠の火から守るもので、人間に属します。3番目は報酬を降ろすもので、アッラーに属します。
罪を背負い、傲慢と虚栄のために調教され、危険な賭博をしたり、イスラム教徒に危害を加えたりするために飼われている馬は、サタンに属します。
馬は火から守られ、人間の所有物である。繁殖の目的のため、所有者を貧困から救い、神の道から迷わずに個人的な事柄に役立つように飼育されている。
最後に、アッラーは報奨を授かり、宗教の利益のために善行のみに捧げられる馬をアッラーの御許に帰します。そのような馬が野原や庭で食べる草、排泄、そして主人に水を飲ませる意図が全くなくとも、川を渡る際に主人を背負って飲む水は、アッラーによって善行の記録に刻まれます。
馬に諫めよ。そうすれば、彼らはあなたの怒りを招いた欠点を捨て去るだろう。なぜなら、彼らは人の怒りを理解しているからだ。しかし、普段は優しく接しなさい。馬に乗る際は、群衆や騒乱の中に導くことを恐れてはならない。銃声、ゲラル(タブル)、人々の叫び声、ラクダの鳴き声を聞かせ、また、彼らにとって奇妙に見えるもの全てを見せてやれば、すぐに驚きも恐怖も示さなくなるだろう。
ウェド・シェリフの貴族出身の男性[42]メッカへ向かう旅に出た彼は、彼に敬意を表したいと願う数人の友人と共に出発した。彼はまだ一族が所有していた血統の牝馬に乗っていた。突然牝馬がつまずいたので、罰として手綱の先で思い切り叩いた。すると牝馬はひどく動揺し、数分間は後ろ足で後ずさりして右から左へ飛び跳ねるばかりだった。メッカから戻ると、 彼は同じ馬に乗ってメッカへ行き、出発に同行した友人たちが彼を迎え、歓迎した。彼らが牝馬が鞭打たれた場所に着くとすぐに、牝馬は後ろ足で立ち上がり、跳ね回り始めた。鞭打たれた日と全く同じ動きを繰り返していた。罰を受けたことと、その場所を丸一年も記憶していた馬の、並外れた記憶力の証拠に、皆驚嘆した。
「我らの高貴な競馬馬たちは、速さを競い合って時間を過ごしている。」
「女性たちは顔を伝う汗をベールで拭う。」
「彼らは、まるで自分たちを捕らえている留め具から自由になろうとするかのように頭のバランスを取り、わずかな命令にも注意深く耳を傾けます。」
「彼らの背中には獰猛なライオンが乗っている。」
ダイエット。
サハラ砂漠では羊乳やラクダ乳が馬によく与えられていますが、それが馬の唯一の飲み物だと考えてはいけません。羊乳は、通常は容易に手に入る水ではなく、希少な大麦の代用品として使われることが多いのです。アラブ人は、乳は健康を維持し、脂肪を増やすことなく繊維質を強化すると確信しています。多くの雌ラクダを所有する富裕層は、家族の必要を満たすのにほとんど足りない貧しい人々よりも乳を惜しみなく与えていることは言うまでもありません。後者は、可能な限り水で薄めます。春には羊乳を使い、他の季節にはラクダ乳を加えます。
スーフ、トゥゴール、ワルグラ、メトリリ、ゲレア、そしてトゥアトでは、馬よりもラクダが多く、砂漠の第一地帯よりも穀物が少ないため、ナツメヤシが大麦の代わりに使われることが多い。乾燥したナツメヤシは鼻袋に入れて与えられる。馬はナツメヤシを食べると、自ら石を拒絶する。地域によっては、石を取り出して乳鉢で砕き、混ぜ合わせることもある。 ナツメヤシも同じように軽く傷をつけておく。ナツメヤシは完熟する前に馬にも与えられ、種ごと食べられる。非常に柔らかいので害はない。ナツメヤシを飲み物に混ぜたい場合、アラブ人は次のようにする。果実を収穫した後、新鮮なナツメヤシを3~4ポンド取り、水を張った大きな花瓶の中で、ナツメヤシの果肉が一種の液体ペースト状になるまで混ぜる。皮と種を取り除き、よく振った混合物を馬に与える。ナツメヤシの摂食は脂肪を増やすが、繊維を硬くすることはない。
サハラ砂漠の第一地帯では、季節ごとの馬の通常の食事は次の通りです。春には一般的に蹄鉄が外され、馬は牧草地に放たれます。この時期、牧草地にはエル・アチェブという総称で知られる、多肉質で香りの良い草が豊富に生えています。馬房は詰まっています。レデナ(ビロードのような植物で、葉はネズミの耳に似ています)が生えている地域は避けるように注意が必要です 。レデナは地面近くに生え、通常は砂に覆われ隠れています。この植物は疝痛を引き起こし、ほとんどの場合、死に至ります。多くの召使いを飼っている有力者や、経験豊富な騎手は、軍馬に緑の餌を与えることはありません。貧富に関わらず、大麦を与える人はいません。その代わりに、この季節に非常に豊富な羊乳を与え、馬を完璧な状態に保ちます。馬に水を飲ませるのは、1日に1回、午後2時だけです。
夏にはサハラ人は食料を備蓄するためにテルに向かいます。彼らは 非友好的なよそ者、時には敵によっても襲われる。そのため、彼らは馬を放牧に出すことを好まない。盗まれる危険があるからだ。また、頻繁に起こる数々の事故に備えて、馬を近くに置いておくことも厭わない。大麦と麦わらは宿主から購入する。この時期は馬が最も豊かに食べる時期だからだ。私が大麦わらについて言及したのは、アラブ人が自分の馬に新鮮な麦わらを与えることに同意するはずがないからだ。彼らは、冬前に麦わらを与えると黄疸が出ると考えている。もし何らかの理由でテルに穀物を買いに行くことができないとしたら、平原には太陽で乾いた草しか生えないため、彼らはサハラ砂漠の山岳地帯に向かった。そこでは川や池、あるいは少なくとも湿地を見つける可能性が高い。もしこの資源が手に入らない場合は、クエソール山脈の近郊に野営する。[43]藁は金銭や物々交換で入手できる。いずれの場合も、牝馬だけが放牧に送り出され、馬はテントの前に繋留される。気温がどんなに高くても、アラブ人は馬に、私たちがマッシュと呼ぶ、ふすま、大麦粉、水の混合物を与えることは決してない。私たちはこれを非常に間違った使い方をする。彼らは、マッシュは組織を弛緩させ、組織を弱体化させるだけでなく、脂肪の蓄積を促進すると非難する。彼らは脂肪の蓄積を何よりも恐れている。馬が暑すぎると、彼らは馬の労働時間を減らし、もし入手できれば緑の大麦藁を与え、それが手に入らない場合は冷水浴に頼る。大麦に関しては、彼らは重く、悪臭がなく、「サイロ」で混ざる汚れのないものを好んでいる。 南風に打たれて黒く枯れた、枯れた穀物も同様です。
秋になると、馬は再び牧草地に放たれ、そこでサハラ砂漠の貴重な資源であるシーアを見つける。謙虚でありながら有能な男を称えてこう言われる。
誰それって、シーーみたいなものですね。
彼には才能はあるが、おしゃべりな人ではない。
今日はこれで終わりです。夜には 、とげのある低木の一種であるセウルを一掴み与えます。地面近くで切り倒し、棒で叩いて乾燥した棘を取り除きます。棘は食道(胃の粘膜)を傷つける恐れがあります。セウルには多くの栄養素が含まれています。一般的なキイチゴに似た、エル・アデムと呼ばれる植物も同様の方法で調理されます。
馬に水を飲ませるのは24時間に一度、午後2時頃だけです。その時間帯は水が冷たさをいくらか失っているため、最も適していると考えられています。気温は毎日下がっているからです。裕福な人は大麦を与えますが、貧しい人は必ずしもそうできるわけではありません。
冬でも馬たちは牧草地に送られ、降った雨量に応じて草木が生い茂ります。シーア、アデム、デリーネ、[44]などがあり、十分な食料となる。夜には ボウズが大量に投げられる。アラブ人はボウズを「大麦の兄弟」と呼ぶほど高く評価している。 その栄養特性。ボウズは、実はアルファルファに他なりません。[45]穂先が形づくられる瞬間に、上部を引っ張られて鞘から外れてしまったものがアルファルファである。アルファルファは小さな束に集められてから細かく切り刻まれ、細切りわらの役割を果たす。アルファルファはまた別の方法で利用される。その根はつるはしでむき出しにされ、赤みがかった殻が取り除かれると、動物はそれを貪るように食べる。この食物は地方によってゲデインまたはゼモウナと呼ばれる。栄養価は高いが、大麦の代用にはなりません。干し草は砂漠では知られていません。アラブ人は、もし望むなら冬に備えて多量の干し草を備蓄することもできたでしょうが、馬を重くし、繊維を柔らかくし、長期的には炎症性疾患を引き起こす傾向があるとして拒否しました。馬には秋と同じように1日1回しか水を与えません。アラブ人の諺に「朝の糧は空腹に流れ、夕の糧は腹に流れ込む」というのがあります。ですから彼らは、馬が夜通し十分に水を飲み、夜通しお腹いっぱい食べたなら、翌日、特に早朝に出発しなければならない場合は、何も与えなくても何の不都合もないと主張します。さて、1500人から1800人のアラブ騎兵が遠征隊に加わった我々の陣営で、私たちは一体何を目撃したでしょうか? 旧アフリカ軍の将校なら誰でも、私がこれから述べることは真実だと断言できます。
私たちの習慣とは裏腹に、アラブ人の野営地は最後の瞬間まで、完璧な静けさを保っていた。馬の残りの部分は一分たりとも奪われなかった。彼らは馬に食べ物も飲み物も与えなかった。出発の直前には、鼻袋で馬の体を拭いた。夜通し被っていた鞍は鞍に交換された。手綱がつけられ、テントは撤収され、朝の祈りが捧げられ、そして指定された時刻に彼らは行進を開始した。私は一度ならずこのようなやり方に驚きを表明したが、いつも同じ返答が返ってきた。「自分のためにしないことを、なぜ馬のためにするんだ?夜の10時か11時に食卓を離れたら、翌朝の夜明けにまた食卓に着くことができるのか?」この規則のおかげで、馬たちは痩せ細り、すらりとしている。彼らはいつでも行進したり、駆け出したり、あるいはどんな重労働を要求されても、準備万端である。彼らは、灼熱の太陽で乾ききった平原で、ほんの一握りの大麦と草を食む代わりに、テル山脈の産物を食べると、驚くほど成長します。では、もしヨーロッパの馬の餌を与えたらどうなるでしょうか? 肉質は引き締まるどころか、かなり太り、私たちの評価は上がるでしょう。しかし、軍馬の最高の資質を犠牲にして得られる美貌を、アラブ人はほとんど評価しないので、評価は下がるでしょう。
しかし、アラブ人は馬術に非常に熱心で、力強さを最も重視する一方で、華やかさや気品、そしてファンタジア (ヨーロッパで既に普及していた言葉で言えば)を好み、ショーやパレードのために馬を所有するという贅沢を惜しまない。そのため、馬を所有することは決して珍しいことではない。 アラブの高い地位にある人々が、お気に入りの牝馬を3、4か月間テントの前に繋ぎっぱなしにして、一切働かせないのは、見るべき光景である。こうして牝馬たちは健康になり、祭りや結婚披露宴、そして首長たちが特に目立ちたい時にのみ使われる。彼らは、狩猟やラジア、長く困難な旅のために、一見価値の高くない馬を飼っているが、その馬の信頼性は高く、疲れさせることを恐れない。我々が言及した牝馬たちは、非常に派手な装飾が施されている。スタラ(馬具)や手綱には純金が刺繍され、鐙にはメッキや金箔が貼られ、フェルトの鞍布はまるで布のように上質である。中でも最も評価が高いのは、ワレグラ産のものである。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
ある朝、預言者の仲間の一人が外出中に、彼が外套で馬の頭を拭いているのを見つけました。「なぜ、外套で?」「一体何を知っているというのか?」と預言者は答えました。「もしかしたら、昨夜、天使ガブリエルが彼のことで私に腹を立てていたのかもしれません。」「せめて彼に食べ物をあげさせてください。」「ああ!」と預言者は叫びました。「あなたは報酬を全部自分で取ろうとしている。天使ガブリエルは、馬が食べる大麦一粒一粒が私の善行の報酬となると私に告げたのだ。」
サハラ人は馬にラクダの乳を飲ませるが、これにはスピードを与えるという特別な性質があり、信頼できる伝承によると、 この言葉の真実性を保証する人々は、十分な期間、他のものを何も摂取しなければ、ラクダ自身と張り合えるほどの速さに達するだろうと述べている。実際、ラクダのミルクは脳と腱を強化し、脂肪を排出することで筋肉の弛緩をもたらす。
サハラ砂漠の一部の地域では、名声を博した首長や騎手たちは軍馬に緑の餌を決して与えません。牛乳、大麦、そして シー、デリン、ボウズ、スリアンという名で知られる植物が彼らの唯一の食料です。これらの食事は、緑の餌のように腹を膨らませたり太らせたりしません。緑の餌は腸管を拡張しますが、これは馬が満腹になるまでに大量に摂取することと、水分を多く含むことが原因です。
夏は馬に水を与えるのは午後3時までです。冬はもっと早く、正午から1時までです。それは、水が戸外で冷たさを失っている時間帯です。これらの原則は、砂漠の最も下手な騎手でさえ知っている次のことわざに表現されています。
暑い季節に[46]水飲み場の時間を遅らせる
そして鼻袋のものを前に出します。
寒い季節には水場の時間を早め、
そして鼻袋のそれを元に戻します。
砂漠の部族の間では、8月から40日間、馬に水を与えるのは1日おきだけである。12月の最後の20日間と1月の最初の20日間も同様の方法が取られる。 1月。寒い時期には裕福な人々は馬に食べられるだけ大麦を与えるが、暑い時期には配給量をかなり減らす。大麦の代わりに牛乳やボースを与えることもある。朝に何か食べ物を与えることはほとんどない。馬は前日の夕方の餌で歩き、当日の餌では歩かない。
テル砂漠の馬とサハラ砂漠の馬という二頭の馬を見て、その研究をしたことのない人間は、必ず前者を好むだろう。前者は美しく、ずっしりとしていて、つややかで、太っているからである。一方、後者を軽蔑するだろう。愚かにも、後者の価値を構成する要素、すなわち、細く乾燥した四肢、引き締まった腹、むき出しの肋骨を軽蔑するのだ。しかし、大麦や緑の食物や藁を食べたことがなく、シー、 ボウズ、スーリアンしか食べず、牛乳以外何も飲んだことがなく、幼い頃から狩猟や戦争に従軍してきたこの砂漠の馬は、ガゼルの素早さと犬の忍耐力を備えている。一方、後者は、彼の傍らにいる牛以外の何者でもないだろう。
馬の最大の敵は休息と脂肪です。
グルーミング、衛生、プロポーション
サハラ砂漠ではグルーミングは知られていません。馬はウールのぼろ布で拭かれ、臀部と胸部の両方を覆う非常に良質のジェラレと呼ばれる敷物で覆われるだけです。実際には、この種の労働はほとんど必要とされていません。馬は通常、高台にある健康的な場所に置かれ、隙間風から守られているからです。私たちが朝晩、細心の注意を払って馬のグルーミングをしているのを見たアラブ人は、特に櫛で表皮を絶えずこすりつけることが馬の健康を害し、馬を繊細で感受性の高い状態にし、結果として戦争の疲労に耐えられなくしたり、いずれにせよ病気にかかりやすくしたりすると主張します
天候が暖かく、そのための設備が整っているときは、馬は朝晩洗われます。冬場は、日光や雨から馬を守るため、広々としたテントの中に馬を閉じ込めることがよくあります。大切なのは、馬を清潔に保つことです。ある日、一頭の馬が預言者のもとに連れてこられました。預言者は馬を調べ、立ち上がり、一言も発することなく、馬の袖で馬の顔、目、鼻を拭いました。 下着を脱いで。「何だって!自分の服で!」と傍観者たちは叫んだ。「もちろんです」と彼は答えた。「天使ガブリエルが何度も私を叱責し、こうするように命じたのです。」
冬は昼夜を問わず覆いをかけ、夏は午前3時まで外し、その後は再び午前8時に着用して一晩中着用する。これは動物を寒さと露から守るためである。アラブ人によれば、皮膚は日中ずっと灼熱の太陽によって熱せられているため、寒さと露はより危険である。次の諺は、夏の夜の寒さに対する彼らの恐怖を表している。
夏の寒さ
サーベルで切った傷よりもひどい。
アラブ人は我々のように馬の身だしなみにそれほど重きを置いていないものの、一方で馬に与える餌、とりわけ水については、非常に慎重で細心の注意を払っています。征服初期の遠征の際、耐え難い暑さの中、南風が吹き荒れ、息が詰まり、砂埃が顔に吹き付ける中、馬も足も息切れし、疲れ果てて動く力もなく、疲れ果てた私たちは、周囲をうろつく敵の警戒音にしばしば邪魔されながら、疲れ果てた眠りに身を委ねました。そんな時、現地の人々が野営地から1リーグほど離れた、自分たちが知っている清らかな泉で馬に水を飲ませるのを目にしました。彼らは、野営地のわずかな小川で馬に水を飲ませる苦痛を味わうよりも、命を危険にさらすことを選んだのです。そしてすぐに、彼らは馬に水を与えることを止めました。 人間や荷役動物に踏みつけられて汚い排水溝に流れ込む。
アラブ人の馬の衛生について、これ以上詳しく説明する必要はほとんどないでしょう。実際、既に述べたことを繰り返すことしかできませんでした。読者の皆様には、これまでのページに散りばめられた様々な詳細、特に子馬の調教に関する章で述べられた原則を参照されたいと考えます。もし私の考えが少しでも理解してもらえたなら、アラブ人の馬の飼い主は皆、愛馬の成長を見守り、導き、欠点を矯正し、初日からその資質を完璧に磨き上げる、積極的で用心深く、ほとんど献身的な師匠であるということを示せたと思います。この調教は、私が道徳的能力と呼ぶものも含め、あらゆることを包含し、身体的資質を増強し、修正し、向上させます。あらゆるものが考慮され、予測されています。水、食事、運動、休息時の姿勢、すべてが年齢、場所、季節に応じて段階的に調整され、調整されています。これらはすべて、絶え間なく、そして持続的な配慮の対象となっています。さらに、大原則は、そして私自身もそれが良い原則だと考えているのだが、一方ではあらゆる精力的な労働に反する過度の肥満を避け、他方では多くの病気の原因となる発汗を抑制することにあるようだ。ここでも、問題は「こうした配慮はすべて根拠のあるものか?彼らが間違っているのか、それとも私たちが間違っているのか?」ではない。アラブ人の人生において、最も夢中になり、ほとんど専念する仕事は馬の飼育と調教であるという定式を提唱した後、私はアラブ人が単なる偶然に導かれているのではない、彼の情熱は、一般に考えられているような盲目的で軽率なものではないことを示した。 遠くから馬を見て、ちらりと見るだけの人からは、馬は「健康」としか思われない。粘り強く馬を観察し、いわば顕微鏡で観察し、日々の行動を分析する人は誰でも、馬が伝統的かつ論理的な動機に導かれているという結論に至らざるを得ないだろう。一言で言えば、馬の教育、つまり馬の丁寧な育て方は、馬に精神力、尻、そして健康を与えることを目的とした、不変かつ不変の原則に基づいている。そして、これは衛生以外の何だろうか?
ベン・エル・ウアルディによれば、アラブ人は常に我が子よりも良質の馬を好み、祝賀の際には馬を誇示することを非常に好むため、馬が飢えや渇きに苦しむのを見るくらいなら、自らの栄養を一切断つことさえ厭わないほどである。人生の困難で危機的な状況、特に飢餓の年には、彼らは我が身や家族よりも馬を優先するほどである。これは、忠実な物語と詩人たちが詠んだチャントによって証明されている。博識なベン・サッサがベニ・アアメル族の大族に捧げた詩を見ればそのことがよく分かる。[47]
ベニ・アーマーよ、なぜ私はあなたの馬を見るのですか
悲惨によって傷つき、変わってしまったのですか?
そのような状況は彼らにとって適切ではない。
死には誰も取り戻すことのできない時間があるが、
馬はあなたのお守りです。
あなた方が最も好む良いものを彼らに与えなさい。
純粋な大麦を鼻袋に詰め、
そして、その蹄には鉄が備え付けられる。
馬を愛し、世話をしてください。
彼らの中にのみ名誉と美が存在する。
彼らの世話をすることで、あなた自身の世話をすることになります。
良い馬を持たないアラブ人は名声を狙うことは決してできない。
私にとって、この地球上でこれ以外の幸福は知りません。
そして私は何百もの金のソウルサニスを持っていました。[48]
彼と分かち合うことでのみ、私はそれらを楽しむべきです。
私はそれらで家族を養うこともできます
そして彼らが私を失望させたとき、
私は自分のプライドを捨てる
友人のために誇らしげに施しを乞うことさえも。
カロウンのすべての宝物、[49]馬なしで、
私を幸せにはしないでしょう。
北風が吹き始めると、
天が地の上に開かれ、
冷たい雨から馬を守ってください。
彼らを暖かくしてあげてください。彼らはこうした配慮を受けるに値します。
スポーツのため、戦争のため、
最も豪華な鞍で飾りなさい。
金で刺繍された手綱と豪華な衣装を身につけ、
そして預言者はあなたを愛するでしょう。
あなたの貧しい扶養家族の牝馬にも同情してください。
彼らの努力にもかかわらず
彼らは自分たちの欲求を満たすことができなかった。
彼らに寛大なおもてなしを与え、
普段の食べ物を彼らとシェアしましょう。
それを自分の家族と結びつけて、
多くの罪が許されるでしょう。
サーベルが抜かれ、
戦士たちは隊列を組んで、
馬は妻よりも大切な存在になりつつある。
戦いの火が燃え上がり、
私は彼を危険の真っ只中に導き、
彼は頭と臀部で私を守ってくれる。
そして私の敵を逃げさせます。
アッラーがこのたてがみの美しい馬を守って下さるように。
その目は火を噴く!
馬を愛し、世話をし、
彼らの中にのみ名誉と美が存在する。
サハラ砂漠では、馬は人間に次いで高貴な生き物です。最も名誉ある仕事は馬を飼育することです。 彼にとって、最も楽しい娯楽は彼にまたがることであり、すべての行為の中で最善のことは彼によく世話をすることです。
アラブ人は、ある方法によって、子馬が馬になった時の体格や性格を事前に予測できると主張している。この方法は地域によって異なるが、最も一般的に採用されているのは以下の方法である。身長を測るには、紐を取り、耳の後ろと首筋を通し、両端を鼻孔のすぐ下の上唇で合わせる。この測定値を、足から肩甲骨までの長さに当てはめる。子馬は、この最後の測定値が肩甲骨を越えた高さまで成長すると一般に信じられている。
馬の価値をプロポーションで判断したい場合、彼らは手で肩甲骨の先端からき甲の真ん中までを測り、その数を記録します。次に、き甲の真ん中から耳の間を通って上唇の先端までを測ります。もし両方の数が同じであれば、その馬は優秀ですが、スピードは普通です。後ろの数が前の数よりも多い場合、その馬はスピードが出ません。しかし、き甲と上唇の先端の間の数が、尾からき甲まで測った数よりも大きい場合、その馬は優れた能力を持っていると確信できます。前部の数が有利になるほど、その馬の価値は高くなります。アラブ人は、そのような馬は「遠くまで行く」、つまり遠くまで行くことができると言います。つまり、そのプロポーションによって約束されるスピードとスピードを表現しているのです。少し 実際には、彼らは目で判断するようになり、計測する機会がなくなる。馬が通り過ぎると、彼らはキ甲から始めて、後肢と前肢を素早く比較し、細部まで見ることなく馬を判断する。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
預言者は馬の前を通り過ぎた時、袖で顔を拭きながら言った。「アッラーは馬のせいで私に激怒されたのだ。」「馬の前髪には幸福が宿る。」馬の飼い主がアッラーの加護を期待できるのは、馬の前髪のおかげです。ですから、馬の前髪を手で拭うのはあなたの義務です。ある賢者は言った。「高貴な人は、馬のため、父親のため、そして客のため、三つの場合には、恥ずかしがることなく手を動かす。」
馬の見極め方の一つに、たてがみの根元からき甲に近いところまでを測り、鼻孔の間の上唇の端まで下ろすという方法があります。次に、たてがみの根元から尾骨の端までを測り、前肢が後肢よりも長ければ、その馬は間違いなく優れた性質を持っています。若い馬がこれ以上成長するかどうかを確かめるには、アラブ人はまず膝からき甲より上の肢の延長線上にある最高点までを測り、次に膝から下に向かって冠の上の毛の始まり(蹄の甲)までを測ります。この二つの長さが互いに3分の2対3分の1であれば、その馬はそれ以上成長しません。この比率が 存在しない場合、動物は成長を終えていない。なぜなら、完全に成長した馬では、膝からき甲までの高さが、膝から蹄までの脚の長さのちょうど 2 倍になることが絶対に必要だからである。
砂漠では馬櫛は決して使われず、馬は馬の毛で作られた鼻袋で洗われ、天候が良ければ頻繁に洗われる。牛乳は彼らの日常の飲み物である。牛乳が不足すると、アラブ人はためらうことなく、澄んだ純粋な水を求めてかなり遠くまで出向く。大麦は重く、非常に清潔で、悪臭がなく、「サイロ」で避けられないほど混入する不純物が全くないものであるべきだ。馬は良質のジェラレで覆われ、腰、腹、胸を完全に保護する。ジェラレは部族内で作られる。丁寧に作られたものは防水性がある。
寒さと暑さの両方から等しく注意を払って保護しなければならない毛皮もあります。経験上、これは白馬をはじめとする明るい毛色の馬すべてに必要であることが証明されています。白馬は皮膚が薄いため、非常に敏感です。
太陽の下では彼はバターのように溶けます。
雨の中で彼は塩のように溶けてしまう。
濃い色の毛皮なら、それほど注意する必要はありません。非常に暑いときや寒いときは、馬をテントの中に入れます。サハラ砂漠では夜はいつも涼しいので、夏も冬も馬は必ず覆いをかけなければなりません。発汗を抑えるために、何も見落としてはいけません。長旅の後は、鞍が 馬が乾くまで移動させてはならない。また、呼吸が規則的になるまでは餌を与えず、ほとんどの場合、手綱をつけたまま水を飲ませる。最後に、野営地は念入りに選ばれる。好ましいのは、邪魔になるような石が取り除かれた乾燥した地面であり、馬は前肢が後肢より少し高くなるように置き、できる限りテントの主人の方を向くようにする。主人は馬を自分の子供のように昼夜見張っている。前肢が後肢より低くなるように馬を置くと、馬の肩を痛める。ジェラレには常に特別な注意を払うべきである。騎手について次のようなことが言える場合、アラブ人からあまり尊敬されない。
彼の馬は濁った水を飲む。
そして、彼の覆いは穴だらけです。
コート
お気に入りのコートは次のとおりです。
白:「絹の旗のように白く、しみがなく、目の周りが黒い馬を選びなさい。」
黒人: 「彼は月も星もない夜のように黒いに違いない。」
湾岸:彼はほぼ黒、もしくは金色の縞模様の体色をしているに違いない。「あの暗赤色の奴は、争いに『そこで止めろ』と言った。」
栗の木:「暗い影を望みなさい。太陽の下から逃げる時は風です。預言者は栗の木が好きでした。」
ダーク・ダップルド・グレーは、川の石に似ていることから「野生の鳩の灰色」と呼ばれます。
彼はドゥアールを埋めるだろう
空になったときは、
そして、戦闘から我々を守ってくれるだろう、
銃口同士が触れ合う日。
グレーは、頭の色が体の色よりも明るい場合に一般的に高く評価されます。
緑色、というか黄褐色で、暗色で、尾とたてがみが黒色です。
白は王子様の色だが、 暑さを好みます。黒は幸運をもたらしますが、岩場を恐れます。栗毛は最も活発です。「空を飛ぶ馬を見たという人がいたら、その馬の色を尋ねなさい。もし『栗毛』と答えたら、信じなさい。」「栗毛と戦うには、栗毛でなければいけません。」鹿毛は最も頑固で、最も冷静です。「もし馬が崖の底まで飛び降りても怪我をしなかったという人がいたら、その馬の色を尋ねなさい。もし『鹿毛』と答えたら、信じなさい。」
ヒジュラ暦955年に栄華を極めた砂漠の名高い酋長ベン・ディアブは、ある日、ウラド・ヤグブの首長サアド・エル・ゼナティに追われることになり、息子の方を向いて尋ねた。「敵の前方にはどんな馬がいるんだ?」「白い馬だ」と息子は答えた。「よし、日当たりの良い方角へ向かおう。そうすればバターのように溶けてなくなるだろう」。しばらくして、ベン・ディアブは再び息子の方を向いて尋ねた。「敵の前方にはどんな馬がいるんだ?」「黒い馬だ」と息子は叫んだ。「よし、石の多い地へ向かおう。何も恐れることはない。スーダンの黒人だ。彼らは裸足で火打ち石の上を歩けない」。息子は進路を変えると、黒い馬はあっという間に追い払われた。ベン・ディアブは三度目に尋ねた。「それでは、敵の前方にはどんな馬がいるんだ?」 「暗い栗毛と暗い鹿毛だ。」 「それなら」ベン・ディアブは叫んだ。「子供たちよ、出撃せよ、出撃せよ、そして馬に踵を返せ。夏の間ずっと馬に大麦を与えていなかったら、もしかしたら追い抜かれていたかもしれないのに。」
軽蔑されるコートは次のとおりです。
まだら模様の牛: 「疫病のように彼から逃げろ。彼は牛の兄弟なのだから。」
彼が去った後、クスクスが到着する。
そして彼は到着するとすぐに争いを発見します。
イサベルは白いたてがみと尾を持つ。どんな酋長も、そんな馬に乗ろうとはしないだろう。中には、一晩たりとも一緒にいることを許さない部族さえある。彼らはそのような馬を 「ユダヤ人の黄色」、セフール・エル・イフーディと呼ぶ。それは不運をもたらす色だ。
鉄灰色
そしてユダヤ人の黄色
彼の乗り手が戦いから戻ってきたなら
私の手を切り落としてください。
粟馬。これはメゲドゥール・エル・デウム(血の池)と呼ばれている。乗り手は必ず追い抜かれるが、決して追い越すことはできない。
額の星、あるいは顔に白い縞模様があるだけで白い斑点のない馬は高く評価されるべきである。白い縞模様は唇まで伸びていなければならず、そうすれば飼い主は乳に困ることはない。それは幸運の印であり、暁の象徴である。星が切り取られていたり、縁がギザギザしていたりする馬は、誰からも嫌われ、さらに鞍の前に白い斑点がある馬は、正気の人間なら誰も乗ろうとはしないだろうし、馬の肉を熟知した者でさえ、それを所有しようとは思わないだろう。そのような馬は、巧妙な毒のように致命的である。馬に白い斑点が複数ある場合は、3つが望ましい。右足の1つは例外だが、それが後ろか前かは問題ではない。左の前足と右の後足の両方にストッキングを履かせておくのは良い兆候である。それはこう呼ばれる。
作家の手
そして騎手の足。
このような馬の主人は必ず幸運に恵まれる。なぜなら、彼は白い馬の上で乗馬し、白い馬の上で降りるからだ。アラブ人は一般的に、馬の反対側から乗馬し、馬の手前側から降りることを覚えておかなければならない。後ろ足の靴下が2本あるのは幸運の兆しである。
白い後ろ足を持つ馬、
彼の主人は決して滅びることはないだろう。
白い前足についても同じです。主人の顔は決して黄色くなりません。白い顔に四つの靴下を履いた馬は買わないでください。なぜなら、彼は巻き布を持ち歩いているからです。白い斑点に関するアラブ人の偏見は、次の小さな物語に要約されています。
あるアラブ人が血統の良い牝馬を飼っていました。その子馬がどんな子になるか、以前から議論がありました。そこで、牝馬がもうすぐ出産する時、彼は友人全員を招きました。まず頭が見えました。星が宿っていたのです。アラブ人は喜びました。彼の馬はいつか夜明けをも超える日が来るでしょう。額に星があったからです。次に近くの前足が現れました。すると飼い主はうっとりとして、その子馬に100ドウロを要求しました。すると反対側の前足が現れ、靴下を履いていたため、値段は50ドウロに下がりました。続いて近くの後ろ足が現れました。それにも靴下を履いていました。アラブ人は大喜びし、この子馬をこの世の全てと引き換えにしないと誓いました。ところがなんと、4番目の足も同じように靴下を履いていました。サハラ砂漠の住人が、怒り狂ってその馬をゴミ捨て場に捨てたのです。そんな馬を飼う気にはなれなかったのです。野蛮人。”
馬には40本の白い毛があり、そのうち28本は一般的に吉兆でも凶兆でもないと考えられているが、残りの12本には何らかの影響があると考えられている。 6つは富を増大させ幸運をもたらすと考えられており、残りの6つは破滅と逆境をもたらすと考えられています。
吉兆となる花房は次のとおりです。
両耳の間の房、nekhlet el aâdar、「頭房の房」。そのような馬はレースで速い。
首の外側に生える房、 セバー・エンネビー、「預言者の指」。その持ち主は、良きイスラム教徒のようにベッドで亡くなります。
スルタンの房、ネクレット・エッスルタン。首の全長に沿って気管動脈に沿って走り、愛、富、繁栄を意味します。この房を持つ馬は、毎日3つの祈りを捧げます。
「アッラーが私の主人に私をこの世で最も貴重な所有物として見てくださるようお許しください!」
「アッラーが彼に幸福を与え、わたしもそれによって利益を得られますように。」
「アッラーが彼に私の背中で殉教者として死ぬ幸福を与えて下さいますように!」
胸の房、ゼラディアはテントを略奪品で満たします。
鞍帯が通る房、ネクレット・エル・ハザメは群れを増やす。
脇腹の房はネクレット・エシェブール(拍車の房)と呼ばれ、「拍車の房」を意味します。背中に向けられていると、騎手は戦場で災難から守られます。腹部に向けられていると、主人に富をもたらすとされています。
以下の白い房は不幸をもたらします:
ネタヒヤット、眉毛の上の房。主人は頭を撃ち抜かれて死ぬだろう。
ネクレト・エル・ナッシュ(棺桶の房)は、 肩に向かって垂れ下がり、衰弱していく。そのような馬に乗った騎手は必ず命を落とすだろう。
ネッダビャット、哀悼者たち、頬に房、借金、涙、破滅。
ネクレト・エル・クリアナ、盗賊の房。球節の近くにあり、夜も朝も祈ります。「アッラーよ、私が盗まれるか、あるいは私の主人が死ぬかをお許しください!」
尾の横の房は、困難、悲惨、飢餓を告げます。
太ももの内側の房:女性、子供、群れ、すべて消え去ります。
これが一般的に採用されている分類です。しかし、これは絶対的なものではありません。地域によって異なり、各部族は幸運の毛束と不運の毛束の数を増減させているからです。ここで私が言及したのは主要な毛皮についてのみであり、色の濃淡については触れていません。色の濃淡については触れると誤解を招きすぎるからです。偏見や迷信を差し引いても、アラブ人は暗くはっきりとした色を好み、明るくくすんだ色、そして頭部、胴体、四肢に白い斑点が現れるのは、たとえ幅広または長かったとしても、人種の弱さと退廃の兆候と見なしていることは明らかです。アラブ人にはそれぞれ好みの毛皮があります。黒馬を好む人もいれば、灰色を好む人もいれば、鹿毛や栗毛を好む人もいます。彼らの好みや嫌悪感は、通常、家系的なつながりに基づいています。ある毛皮で彼らの祖先は輝かしい成功を収め、別の毛皮では悲惨な災難に見舞われたのです。そのため、彼らは「私の馬の色に合わない」という理由以外何も言わずに、良い馬を拒否することがよくあります。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
最も高く評価される馬は、額に星、足に白い斑点のある黒毛の馬です。次に血鹿毛、そしてその次が濃い栗毛です。他の毛色の馬も同じ列に並びますが、まだら毛の馬だけは例外です。アラブ人はまだら毛の馬には手を出しません。
預言者はこう言いました。「もし戦争に行くのであれば、額に星があり、右の前足以外のすべての脚に靴下を履いた馬を購入しなさい。」
白い足を持ち、前脚だけが馬の毛色と同じ色の馬は、外套の袖を宙に漂わせながら優雅に歩く男の姿を彷彿とさせます。
預言者はこう言った。「もし私がアラブ人の馬を一箇所に集めて、互いに競争させたとしたら、栗毛馬が他の馬より優れているだろう。」
我らが主ムハンマドの伝承によれば、黒馬はその美しい体躯と道徳的資質において優れているが、栗馬は俊敏さにおいて優れている。アラブ人には「もし栗を持っているなら連れて来い。もし哀れな栗しか持っていないなら、それでも連れて来い」という諺がある。
レースのために作られた広々とした競技場で、一団となった高貴な競走馬たちを眺めてください。
最初にゴールに到着し、主人の不安を取り除いた者を見るだろう。
そしてすぐ後に続いた二人は 両者ともスピードを緩めることなくゴールに到達した。
あらゆる高貴な馬種は目を魅了し、熱狂的な観客の視線を釘付けにします。
バラ色の毛皮を持つ動物で、その毛色は夕日が地平線に残す赤い色合いに似ています。
もうひとつは白い色で、邪悪な精霊に向かって投げつけられる流れ星のようです。
3 番目は、比類のない美しさと背の高い鹿毛の馬で、競馬の歴史で有名な父方と母方の叔父の痕跡が認められるかもしれません。
金色のような肌をした明るい湾も見られるかもしれません。
そして、輝くたてがみが目を楽しませてくれる栗毛。
あるいは、夜のように黒く、額に白い星だけが飾られ、夜明けの光のように輝く馬。ああ!白い星と靴下を履いた馬は祝福されている!
預言者は、四肢に白い斑点のある馬を忌み嫌った。上唇の先まで届かない白い斑点があり、左前肢に靴下を履いている馬は、最も邪悪な前兆である。そのため、そのような馬を見た者は皆、この馬が告げる災いを逃れられるようアッラーに祈る。そのような馬は「時の毒」のようだ。[50]
最も足の速い馬は栗毛、最も持久力のある馬は鹿毛、最も勇敢な馬は黒毛、そして最も祝福された馬は額が白い馬です
アラブ人は馬の40の節や房を区別します。そのうち28は彼らの目には何の意味もなく、吉兆でも凶兆でもありません。 そのうちの 12 個だけが、伝統によって認められ、個人的な観察によって確認された影響力を持つと彼らは考えています。
「馬は槍のように背の高い乗り手が乗る鷲であり、獲物に急降下するハヤブサのように空を切り裂いて到着する。」
馬の選び方と購入について。
サハラ砂漠では、その血統とスピードで名高い馬は、容易に高値で売れる。しかし、戦争には全く使えない欠点もある。例えば、エル・マアトゥク(狭く空洞の胸部と、細く垂直な肩)などだ。アラブ人が胸筋の発達をどれほど重視していたかは、想像に難くない。
もう一つの欠点は、肥満と肩甲骨の突出不足です。このような馬には鞍をきちんと固定することも、坂を駆け下りる際に大胆に操ることもできません。また、(髭の)「漂白の父」と呼ばれるジャルデンスも挙げられます。ひどく脱色されたカーブ、リングボーン、特に伏在骨付近のスパビン、肋骨のルーズ(アーモンド状)や前肢のフェクルーネ(亀状)、背筋付近のスプリント、長く曲がった繋節、短く直立した繋節、腱に沿った風洞、長く凹んだ背中などは、いずれも深刻な欠点です。夜間や雪の降る日に目が見えない馬も不適格とされます。それは馬の姿勢で明らかになります。 暗くなり始めると、彼は足元に黒い表面を置く。その欠陥は、昼間に彼の前に黒い表面を置くことで確認できる。彼がためらうことなくその上を踏めば、疑いの余地はない。アラブ人は人生の大半を敵を奇襲したり、敵から逃げるために夜間行軍に費やしている。そんな動物をどう扱えばいいのだろうか?
さて、一般的には恐れられても、馬が主人を変える妨げにはならない欠点や傷について見ていきましょう。それは、狭い鼻孔です。これはあなたを困らせるでしょう。長くて柔らかい垂れ耳、そして短くて硬い首です。伏せない馬や、素早く動くときに尻尾を振り回さない馬は価値がありません。また、足で首を掻く馬、足の先で休む馬、速歩やギャロップで体を伸ばしすぎている馬、足同士をぶつけて怪我をする馬も価値がありません。馬が怪我をしているかどうかを見分けるには、合わせた両手首を馬の前腕の間に通し、胸の下に置きます。前腕の内側が手首に触れた場合、その馬の胸が狭すぎて怪我をせずにはいられないことが確実です。
大麦を食べる時に鼻袋を濡らし、唇先で水をすすっているような馬は信用してはならない。放浪馬は酋長には不向きだ。「拍車をぶつける」(伝言を伝える)馬こそが馬なのだ。後ろ足で立ち上がり、拍車を拒み、噛みつき、乗りにくく、騎手が降りると逃げ出す馬には用心せよ。これらは戦時においては重大な欠点である。耳の聞こえない馬は荷馬に任せろ。耳が垂れ下がり、無表情で、後ろ向きに倒れ、どんな物音にも反応しないことで、その馬はすぐに見分けがつく。 声の。馬は、もし主人が危険から救ってくれなければ、視覚、嗅覚、聴覚によって、迫り来る危険を主人に警告する。彼は言う。
前にあるものから私を守ってください。
私はあなたを後ろから守ろう。
ある日、ライオンと馬はどちらの視力が優れているか争いました。暗い夜、ライオンはミルクの中に白い毛を見つけましたが、馬はピッチの中に黒い毛を見つけました。傍観者たちは馬の視力に軍配を上げました。
馬の最高の美徳は持久力であり、完璧な動物となるためには、これに力強さが加わらなければなりません。最初の跳躍で15~16フィート(約4.5~5.8メートル)の距離を跳躍できれば、その馬は強いとみなされます。より長い距離を跳躍できれば、より強い馬とみなされますが、8~10フィート(約2.4~3メートル)しか跳躍できなければ、重い馬とみなされます。非常に気性の激しい馬は、疲労に耐えることができません。また、脚が細長く、首が長すぎて体の他の部分と調和していない馬も、踵に力強さが欠けている馬も、決してそうではありません。そのような馬は長距離を走った後、脚が疲れ果ててしまい、騎手に引き上げられても、騎手の意に反して数歩進んでしまいます。忍耐力も気概も欠けている馬は、すぐに見分けがつきます。体型は不規則で、胸は狭く、呼吸は浅いのです。力強さと息切れは、馬の最も優れた二つの特質です。どちらかが欠けていると、彼の忍耐力に影響を及ぼし、精神を低下させる可能性があります。
「馬を見るときはスピードと底力を見なさい。スピードだけがあって底力がない馬は、 下降; 底だけがあり速度がないものは、明らかにまたは隠れた欠陥があるはずです。
胴が高く、胸が狭く、肋骨が平らで、四肢が細長く、いつもそわそわして頭を持ち上げている馬は避けましょう。頭を差し出せば「つかまって!」と言い、つかんでいれば「放して!」と言います。
しかし、もしあなたが人生の中で、大きく生き生きとした目と、黒く広い鼻孔が近接した高貴な血統の馬に出会ったなら、首、肩、臀部、臀部は長く、額、腰、脇腹、四肢は幅広く、背中、脛骨、繋節、垂節は短く、全体に柔らかい皮膚、細くしなやかな毛、力強い呼吸器官、そして踵が地面から十分に離れた健脚を伴っているなら、所有者にその馬を売るように説得できれば、急いでその馬を手に入れ、あなたに祝福を与えてくださったアッラーに朝晩感謝しなさい。
たとえ一時的な事故だと保証されても、膝を骨折したり、病気になったり、怪我をしたりした動物を決して預けてはいけません。先祖の言葉を思い出してください。
破滅した者、そして破滅した者の息子、
治療するために買う人です。
アラブ人が他のアラブ人と共同で馬を購入することは珍しくありません。このような契約の通常の条件は次のようになります。アラブ人は牝馬を100ドウロで他のアラブ人に売却しますが、受け取るのは50ドウロのみで、残りは馬の持ち分となります。購入者は牝馬に乗り、戦争や狩猟、そして馬の世話に利用します。 売主は個人的な旅行の代金を受け取る権利がある。ラッツィア(略奪)をした場合、略奪品の4分の3は売主の所有となり、4分の1は売主の所有となる。双方が合意した遠征中に牝馬が戦死した場合、損失は両者に均等に分配される。しかし、祝宴、結婚式、その他の祝祭の最中に牝馬が死んだ場合は、買主のみが責任を負う。売主に50ドウロを支払わなければならない。ただし、馬がテントの前で突然、あるいは騎手が妻や子、家畜の群れを守っている最中に騎手の足元で死んだ場合は、状況は買主の手に負えないため、賠償は求められない。
牝馬が牡馬を産んだ場合、牡馬は1歳になるまで飼育され、その後売却され、その収益はパートナー間で均等に分配されます。一方、牝馬が牝馬を産んだ場合、牝馬は1歳時点で評価され、売主は牝馬か牝馬のどちらかを選択し、その差額を支払うか受け取るかを選択する権利を有します。このような契約は馬に関しては締結されません。
馬を売りたいアラブ人は、決して最初に値段を言うことに同意しません。誰かが近づいてきて「売れば儲かる」と言うと、売り手は「買えば儲かる」と答えます。
「まずはお前が言え。」
「いや、お前が言え。」
「彼は買われたのか、それとも育てられたのか?」
「まるで自分の子供のように、テントで育てられました。」
「彼に何を捧げたのですか?」
「100ドウロを提示されました。」
「その値段で彼を売ってくれれば、お前はもうかる。それでは、何を望むのか教えてくれ。」
「アッラーの御前に何が記されているか見よ。」
「さあ、前の入札者を追い払おう。そして、彼の提示額より10ドウロ上乗せして支払ってくれ。」
「承知いたしました。あなたの馬に乗りなさい。アッラーは、その馬の毛の数だけ、その馬の背に跨って成功をお与えになりますように。」そして、保証に関する将来のトラブルを一切避けたいと望むならば、証人の前でこう付け加えた。「私たちの間は今この瞬間から隔絶されています。あなたは私を知らず、私もあなたを一度も見たことがありません。」
価格が合意されるまでは、馬をトライアルに乗せることは許可されていません。しかし、取引が完全に成立する前に、馬は地元で一定の評判を持つ馬と競走させられます。トライアルの形式はやや独特です。騎手は裸足で、レース中はいかなる場面でも踵で馬に触れることは許可されていません。
国内で評判の定まった馬は、決して市場で売られることはありません。アラブ人に「馬を売るつもりか?」と、相手がまだ意思を表明していないうちに尋ねるのは、まさに侮辱です。「私にそんな提案をするなんて、きっと私がひどい状況にあると思っているのだろう」と彼は言うでしょう。
特定の部族は馬肉の売買に特に熱中しています。こうしたアラブの馬商人の中で最も有名なのはベニ・アッダ族です。彼らについては次のような言い伝えがあります。
他の人にとっては馬は単なる死肉であり、
彼女らは若々しい花嫁である。
他の人たちは眠っている、
彼らと一緒に、彼らは踊ります。
それ以外の点では、アラブ人はヨーロッパ風の馬商人ではない。生姜を使うこともないし、 彼は馬の欠点を隠そうと策略を弄するだろうか?ただ馬を買い手の目の前に出すだけだ。しかし、軽蔑する詐欺行為の代わりに、彼は魅惑的な雄弁を注ぎ込む。尽きることのない雄弁術は、比喩と誇張表現を駆使して繰り広げられる。馬を指してこう言うだろう。「背中を覆い、汝の視線を満足させよ」
彼はこう続けます。
「私の馬だと言うな。私の息子だと言うのだ。彼は一瞬の閃光も、一瞥も凌駕する。彼は金のように純粋だ。彼の視力は鋭く、夜でも髪の毛一本を見分けられる。戦いの日には、砲弾の音を喜び、ガゼルを追い抜く。鷲に言う。「降りてこい、さもないと私はお前のところへ飛びかかるぞ!」乙女たちの声を聞くと、喜びの嘶きをあげる。駆ける時は目から涙をぬぐい、乙女たちの前に姿を現す時は、手で物乞いをする。それは、火薬の煙が太陽を覆い隠す暗い日々のための馬だ。それはサラブレッド、まさに馬の頭!彼に匹敵する馬は未だかつて存在しない。私は自分の心のように彼を頼りにしている。彼にはこの世に兄弟はいない。それはツバメだ。彼は脇腹に耳を澄ませ、常に乗り手の踵を見守っている。彼はアダムの息子に劣らず理解力があり、言葉さえも必要としない。彼の歩みは実に軽やかで、背中にコーヒーカップを背負っても倒れることはない。鼻袋を背負えば満足し、袋を背負えば身を包む。彼は軽やかで、愛人の胸の上で踊っても傷つけないほどだ。
本当に美しいものの所有者はそれを売りに出します。
速いものの所有者は抗議します。
ある日、ベン・ユースフは砂漠の雌馬と引き換えに、子連れの雌ラクダ20頭を差し出した。父は彼を厳しく叱責した。「なぜ怒っているのですか、殿下? この雌馬は、トビネズミの敏捷性と皮膚の柔らかさ、野ウサギの首の動き、ダチョウの俊敏さと視力、グレイハウンドの空洞の腹と四肢、そして雄牛の勇敢さと頭の広さを私にもたらしたではありませんか? この馬は敵の顔を黄色く染めること間違いありません。私が追撃すれば、この馬は敵の馬の尻尾を休むことなく奪い取るでしょう。もし追撃されても、私がどこを通ったのか誰も分からないでしょう!」
アラブ人が描いたサラブレッドの輪郭をトレースした際に私が以前指摘したように、彼らはサラブレッドの形態において他の動物から特定の特徴を取り入れることを重要視していることがわかるだろう。サラブレッドは、ガゼル、グレイハウンド、雄牛、ダチョウ、ラクダ、ノウサギ、キツネにそれぞれ見られる特徴を自らの中に統合するべきである。サラブレッドは、ガゼルの長くすっきりとした四肢、臀部の細さと力強さ、肋骨の凸状、前脚の短さ、目の黒さ、脇の下の狭さをも備えるべきである。また、犬の唇と舌の長さ、唾液の多さ、前足の下部の長さも念頭に置くべきである。彼らは、この馬とグレイハウンドの類似性を、経験の浅い購入者を誘導する手段とさえ考えている。少なくとも、彼らの間で広く流布している逸話の教訓はそうであるようだ。
「メスレム・ベン・アブ・オマルは、 親族がユーフラテス川の岸辺を旅していた時、この機会を利用してその地の名馬を手に入れたいと考えました。親族は馬については全く知識がありませんでしたが、競馬は大変好きで、立派な犬を何匹か飼っていました。メスレムは召使いに適切な指示を与え、親族に、彼が望む馬の体型は彼の所有するグレイハウンドの中でも最高のものと一致していると伝えました。こうして、アラブ人がその後出会ったことのないような馬が手に入れられました。
ある日、メロウ・ベン・エル・キースは、馬についても女性についても何も知らないと非難する友人たちにこう返事した。
はい、馬に乗ったことがあります
冷静で、力強く、進路を素早く進む。
太ももがしっかりしていて、
筋肉は細く、お尻は丸い。
尾に向かってチャネルを形成するようなものです。
彼らの蹄は硬かったので、靴がなくても歩くことができました。
アッラーにかけて!私はかつて自分がダチョウに乗っていると想像していました。
背の高い草を見つけるために
横断するには危険な孤独な場所に生える、
槍の先で守られた孤独の中で、
そして激流の下りによって、
私は何度も駆け抜けた。
鳥たちがまだ巣の中で眠っていた頃。
白い肌のシマウマを狩るために、
足にはインドの布のような縞模様があり、
あるいは野生地域に生息するレイヨウを追い抜くために、
私は運動で肉が硬くなった馬に乗ったことがある。
信者の幸福のためにそれらを創造したのはアッラーである。
私も何度も心を休めてきました
胸が膨らんだ乙女の胸に、
そして足には金のアンクレットが飾られています!
我々の騎兵の侵攻において、
目が合うとき、
私は何度もこう言ってきました。
前進!前進!ああ、私の愛しい猟馬よ!
敗走して逃げる敵を追撃せよ!
馬の価値はその馬の在庫にある。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
ある王が詩人に サカブという馬を求めたところ、詩人はこう答えた。「サカブは売ってはならないし、交換してはならない。私は自分の命と引き換えにでもサカブを買ってあげたい。サカブが苦しむくらいなら、家族が飢え死にする方がましだ。」
あるアラブ人はかつてこう言った。「国民は私が借金をしていると責める。しかし私は、高貴な血統と均整のとれた体格の馬と契約した。その馬は国民に名誉を与え、私のグーム(奴隷)のお守りとなる。そして私はその馬の付き人として奴隷を与えたのだ。」
ある日、アラブ人が息子を市場に馬を買いに行かせました。出発前に、父親に馬にどんな特性が求められるかを尋ねました。父親はこう答えました。「耳は常に動いていて、時には前に、時には後ろに動き、まるで何かに耳を傾けているかのように。目は鋭く、落ち着きがなく、まるで何かに心を奪われているかのように。四肢はしっかりと固定され、均整が取れていなければなりません。」息子は答えました。「そんな馬は」と息子は言いました。「主人は絶対に売ってくれませんよ。」
上アジアのアラブ人の多くは系図を所有しており、そこには法廷で認められる証拠によって子馬の出生と親子関係が記されており、所有者が 馬を売るときには、購入者に騙されていないことを納得させるために、自分の系図を提示するだけでよい。
バグダッドからシリア国境まで広がるアンナザ族という部族の間で、私は馬があまりにも高価で、買うことはもちろん、少なくとも現金で支払うことも不可能なのを見たことがある。これらの馬は通常、大物や裕福な商人に売却され、彼らは12ヶ月ごとに30~50枚の手形で法外な値段で買い取るか、あるいは売り手とその子孫に毎年一定額を永久に支払うことを約束する。
「私は朝、鳥がまだ巣の中にいて、露の水分が川に流れている間に、彼らを驚かせるのです。
「私は、その素早さで野獣を追い越し、四季を通じて家から遠く離れた場所でガゼルを狩ることに飽きることのない、なめらかな毛並みの狩猟犬で彼らを驚かせます。
「彼はガゼルの脇腹と、メスのダチョウの脚、そして丘の上で番兵として立っている野生のロバのまっすぐな背中を持っています。
「彼の臀部は、湿気で固まった砂の山のようで、ラクダの荷鞍が尻馬の操縦士によって所定の位置に保たれているかのように、背中より上に伸びた肩甲骨と調和している。」
「彼の耳の後ろの膨らみは球体のように丸く、頭飾りとヘッドバンドは、葉を剥ぎ取られたヤシの木の幹の先端に固定されているかのようだ。」
「他の馬の脇に縛り付けられ、まるで悪魔に取り憑かれたかのように嫉妬のあまり噛みつき、自らを卑下する。」
靴を履く。
通説に反して、サハラ砂漠のアラブ人は、馬が生息する土地の性質に応じて、前足2本に、あるいは4本足すべてに蹄鉄を打つ習慣があります。4本足すべてに蹄鉄を打つ人々は石の多い地域の住民であり、彼らが大多数を占めています。その中には、アルバー族、メカデマ族、アグラゼリア族、サイード・メカリフ族、ウラド・ヤグブ族、ウラド・ナイル族、ウラド・シディ・シーク族、ハムヤネ族などがいます。春に馬を放牧する際に蹄鉄を外すのは一般的な習慣です。アラブ人は、その季節に起こる血の再生を妨げないように注意する必要があると主張しています。
どの砂漠の部族にも、ドゥアール・エル・マアレミン(「主人のドゥアール」)という名で区別されるドゥアールがいます。それは蹄鉄工のことです。アラブ人にとって欠かせない存在である馬に、完全に、そして特に献身する職業は、特別な尊敬の対象になると考えられます。したがって、彼らには数多くの貴重な特権が与えられていますが、これらの特権がいつまで続くのかは分かりません。 これは、馬のみを扱う芸術への敬意として見なされるが、砂漠で唯一生き残った芸術であることを考えると、古代のアラブ人、ゴート族の輝かしい征服者、ハールーン・アル・ラシードの同時代人らが、アラビア、エジプト、アフリカ、スペインの有能で学識のある人々にかつて与えた激励の記念としても見なされる。
サハラ砂漠のアラブ人たちは、最初の蹄鉄工はフェズ、チュニス、マスカラ、トレムセン、コンスタンティーヌといった海岸沿いの町からやって来たと言い伝えている。それ以来、彼らの知識と職業は代々家系に受け継がれてきた。蹄鉄工は、馬具職人や鉄工のような役割も担っており、馬銛、拍車、ナイフ、銃、サーベル、ピストルの修理に加え、蹄鉄、種まき針、鎌、小手斧、つるはしなどの製作も行う。
その代わりに、彼は以下の免除を享受する。彼は寄付金を払う必要はない。むしろ、部族がテルへ穀物を買いに行く際には、彼のために徴収が行われる。しかし、この免除はサンダル職人と共有される。「鉄工とブーツ職人は税金を支払わない」。また、誰かにクスクスや宿を提供する必要もない。言い換えれば、彼は特定の状況においては全員に課せられるもてなしの義務から免除される。彼の職業上求められる絶え間ない労働、昼夜を問わず同胞の切実な要求によって避けられない出来事、そして彼が耐えなければならない眠れない夜は、彼に 「アデト・エル・マアレム」(主人の義務)と呼ばれる一定の義務を負わせる。テルで穀物を買い求めた後、すべてのテントは… 蹄鉄工は、馬から獲物を受け取る。蹄鉄工は、馬の蹄鉄を握って馬の蹄鉄を握り、蹄鉄を引いて馬の蹄鉄を握る。蹄鉄工は、蹄鉄工に馬の蹄鉄を握らせ、蹄鉄を握らせて馬の蹄鉄を握らせる。蹄鉄工は、蹄鉄工に馬の蹄鉄を握らせて馬の蹄鉄を握らせる。蹄鉄工は、蹄鉄工に馬の蹄鉄を握らせて馬の蹄鉄を握らせる。蹄鉄工は、蹄鉄工は、蹄鉄工に馬の蹄鉄を握らせて馬の蹄鉄を握らせ…しかし、馬から降りてひざまずき、馬の蹄鉄の両端を交互に上げ下げして、ふいごの動きを真似すれば、命は助かる。多くの騎手がこの策略で命を救ってきた。蹄鉄工がこの特権を享受できるのは、仕事に没頭し、無害な生活を送ることによってのみである。しかし、戦闘的な武勇で頭角を現せば、職業上の特権を失い、普通の騎手として扱われる。一方、こうした利点は深刻な欠点によって補われる。もし彼が裕福になれば、争いが巻き起こり、何らかの方法で財産の一部を没収され、その地域を離れることを阻止されるのである。
部族が略奪された蹄鉄工は、勝利者を探し出し、自分の商売の証拠を頼りに、テント、道具、道具、蹄鉄を取り戻した。彼の道具は 鞴は一対のふいごから成り、これは3つの開口部のある山羊皮の袋に過ぎない。そのうち2つは上部の同じ列に、3つ目は反対側の端にある。この最後の開口部から銃身、あるいはピストルが突き出ていて、火に風を送る。ふいごを操作するのは妻の仕事である。彼女は穴に入れられた木炭の前にひざまずき、両手で上部の開口部を1つずつ持ち、皮をつかんで閉じる。次に、手を交互に開いたり閉じたりすることで、それほど強力ではないものの、目的を達成するのに十分な空気の流れを引き起こす。サハラ砂漠のアラブ人は、より完璧なものよりも、風が弱いこれらのふいごを好むが、これは遊牧民の旅で簡単に運べる。蹄鉄工は、ふいごに金床、ハンマー、やすり、ペンチ、万力を付ける。これらの道具は主に海路から入手しますが、一部は自家用に作ることもあります。かつては、鉄は中央砂漠の大市場、トゥグール、ベニ・メザベ、ティミムンなど、近隣からの距離に応じて様々な場所で調達していましたが、今では私たちから購入するようになりました。木炭は、アラル、レムト、 セヌーブール、そしてジェダリーを使って自家生産します。ジェダリーは最も重宝されています。
蹄鉄は既製品として保管されており、常に確実に売れる。アラブ人は一年分を前足用と後足用に4セットずつ備蓄する習慣があるからだ。釘も同様に蹄鉄工が作る。騎手が 馬主は蹄鉄工のところへ蹄鉄を持って行き、蹄鉄工は権利金を受け取る。馬に蹄鉄が打たれると、主人は馬の背にまたがり、「アッラーよ、汝の父祖に慈悲を!」とだけ唱える。そして馬主は立ち去り、蹄鉄工は仕事に戻る。しかし、もし騎手が蹄鉄を持ってこなかった場合、蹄鉄工に蹄鉄一式に対して2ブジュを渡し 、アラブの礼儀作法の最も簡潔な表現で感謝の意を表す。「アッラーよ、汝に力を与え給え!」と言いながら、馬主は立ち去る。
サハラ砂漠では、馬は冷たいまま蹄鉄を履きます。アラブ人によると、馬の蹄には踵や踵など、空洞の隙間があり、たとえ熱い鉄を近づけたとしても、そこを熱するのは常に危険です。蹄の繊細な部分に対する熱の破壊作用に基づくこの熱い鉄への嫌悪感は、彼らの間で非常に強く、野営地で私たちが馬に蹄鉄を履かせているのを見ると、「火に油を注いでいるキリスト教徒を見てみろ!」と叫ぶほどです。つまり、彼らには、特に長距離行軍で血流が馬の蹄まで達する運動において、なぜ熱い鉄の作用によってこの自然な熱を高めようとするのか理解できないのです。
蹄鉄は非常に軽く、柔らかくしなやかな金属でできています。前蹄鉄には、両側に3本ずつ釘が打ち込まれているだけです。つま先は自由で、決して固定されていません。アラブ人によると、つま先に釘が打たれると足の弾力性が損なわれ、馬が地面に足を踏み入れた瞬間、きつい蹄鉄を履いた人間と全く同じ感覚を覚えるそうです。そのため、多くの事故が起こります。
蹄は削られたり短くされたりはせず、蹄は自由に伸びるようにし、石だらけの地面と絶え間ない 鉄の柵を越えようとする馬が自然にすり減る程度の作業で済む。蹄鉄を削る必要性は、馬が長時間テントの前に繋留され、何の作業もさせられなかったり、テルに長時間留まったりした場合にのみ感じられる。そのような場合、アラブ人は常に持ち歩いている鋭利なナイフを使う。この方法には、馬が蹄鉄を脱臼しても蹄底がしっかりと固まっているため、馬は旅を続けることができるという利点もある。「お前の蹄鉄を削る習慣があれば」と彼らは言う。「もし馬が蹄鉄を脱臼したら、お前は馬を止めなければならない。さもないと、馬は血を流し、立ち止まり、苦しむことになる。」
蹄鉄はかかとで接合されます。馬は硬い部分ではなく、動きやすい部分にしか負担をかけないので、当然、蹄鉄の踵部分を事故から守る必要があります。したがって、蹄鉄は蹄鉄の曲線に沿っている必要があります。蹄鉄は釘頭をバッタの頭の形にし、彼らが主張するように、釘が最後まで磨耗しても折れない唯一の形状です。彼らは、穴を開けて釘を打ち込み、外側で締め付けるという我々の方法を承認しています。この方法は馬が切り傷を負うのを防ぎます。しかし、鉄分が不足しているため、彼らは蹄に釘を打ち込み、新しい頭を作って再び使えるようにすることで満足せざるを得ません。馬が無理に伸びすぎた場合、彼らは蹄鉄のかかとを切り落とし、前足には軽い蹄鉄を、後足には重い蹄鉄を履かせます。彼らは、片足に蹄鉄を履かせ、もう片方の足に蹄鉄を履かせないように注意します。遠出中に馬が前蹄鉄の片方を脱げてしまい、騎手が新しい蹄鉄を持っていない場合は、騎手は後蹄鉄を両方脱いで片方を 前足にフェルトを挟むのが一般的です。馬が前足だけに蹄鉄をはめている場合、騎手は馬をそのような状態のまま放置するよりも、もう片方の足の蹄鉄を外すでしょう。砂漠の騎手がしばしば行うような長旅の後、馬に蹄鉄をはめ込む必要がある場合、蹄鉄と足の間にフェルトの切れ端を挟むのはよくあることです。
サハラ砂漠の馬に蹄鉄を打つ必要性は、地形の性質と長距離移動によって生じ、子馬が抵抗せずに蹄鉄を打たれるように慣らすことが効果的であることが証明された。そのため、馬たちはクスクス、菓子、ナツメヤシなどを与え、子馬は足を持ち上げて叩くことを許される。そして、首や頬を撫で、低い声で話しかける。するとしばらくして、馬は触れられるたびに足を上げるようになる。こうした初期の訓練のおかげで、後になって多少の困難を経験したことが、おそらくアラブ人の誇張表現の源となったのだろう。「サラブレッドの本能は実に驚くべきもので、蹄鉄を打つと、足を見せることで自らその蹄鉄に気を引こうとするのだ」。この誇張表現は、少なくともこれらの馬の蹄鉄打がどれほど容易であるかを証明し、砂漠を旅するすべての騎手が、旅の途中で自分の馬に蹄鉄を打つための知識と手段を身につけるべき理由をさらに説明している。これは極めて重要な点です。優れた馬術家としての評判を得るには、馬術に非常に熟練したり、馬を完璧に調教したりするだけでは十分ではありません。それに加えて、必要に応じて蹄鉄を装着することも同様にできなければなりません。ですから、遠征に出発する際、すべての騎手はジェビラの蹄鉄の中に釘とハンマーを携行します。 馬が蹄鉄を脱臼した場合、騎手は馬から降りて、ラクダのロープを解き、一方の端を鞍の縁に、もう一方の端を蹄 骨に通し、馬が蹄を突き出す長さで両端を結ぶ。馬は一インチも動かないので、騎手は誰の助けも借りずに蹄鉄を打つ。後ろ足の蹄鉄が脱臼した場合、騎手は足を膝の上に乗せ、隣の騎手に助けてもらう必要はない。間違いを避けるため、錐を釘穴に差し込み、釘がどの方向に打たれるかを事前に正確に確認する。万が一、馬が落ち着きがない場合は、騎手は仲間に後ろ足の蹄の鼻や耳をつまんでもらう。前足に関しては、後肢をとげのある茂みの方へ向けるか、鼻袋に土を詰めて即席のトーチネスを繰り出すだけです。しかし、このようなケースは稀です。
サハラ人は、我々の蹄鉄は重すぎると断言する。長距離を急ぎ足で走ると、関節にひどい疲労を与え、球節関節に大きな悪影響を与えるに違いない。「我々の馬を見よ」と彼らは言う。「土砂を後ろに投げ上げるなんて!なんと機敏なことか!なんと軽やかに足を持ち上げるんだ!なんと筋肉を伸ばしたり縮めたりするんだ!もし足に負担をかけないほど軽い蹄鉄を与えなければ、あなた方の馬のように不器用で不器用な馬になってしまうだろう。蹄鉄の素材は薄くなるにつれて蹄と混ざり合い、一体化するのだ。」そして、我々の蹄鉄の装具には彼らが指摘したような不都合は見当たらない、と私が答えると、彼らはこう答える。「一体どうやって装具を着けるんだ? あなたたちが5、6日かけて進む距離を、私たちはたった一日で進んでいます。そうすれば、分かりますよ。キリスト教徒の皆さん、馬で壮大な行軍を!私の鼻先から耳元まで届くほどの距離ですよ!
馬具
アラブの鞍は乗り手にしっかりとした座り心地を提供し、私たちに不安を与えがちな馬の欠点について全く気にする必要がないと述べました。ですから、今では誰もが知っているこの話題について少し述べたいと思います
アラブの鞍は木製の鞍台で構成され、その前方には長い鞍頭、あるいは鞍頭、そして腰部を保護するのに十分な高さの広い鞍頭が取り付けられている。全体は、釘やペグを使わずに、簡素なラクダの皮で覆われ、しっかりと固定されている。鞍頭は馬の背中に当てられ、幅広で平らで、肩甲骨と腰部の自由度を考慮しており、広々とした快適な座り心地を提供する。この座り心地は非常に硬く、慣れるには長い練習が必要である。首長たちは羊毛のクッションで覆うが、一般の騎手は、クッションを使うのは女性らしさに欠けるとして、裸の木の上に乗ることを誇りとしている。また、接触点が減ることで長距離の騎行中に眠ってしまい、結果として馬を傷つける危険にさらされる。 ほとんどの場合、特に夏場はズボンもズボン下も履かずに乗馬するのは、なおさら価値がある。
鞍架は、貧しい人やあまり裕福でない人の場合は、スタラ(装飾のない赤いモロッコ革の覆い)で隠され、裕福な人や首長の場合は、グレバリア(金糸または銀糸で刺繍され、房飾りが付いた布または緋色のベルベットの覆い)で隠されます。 デイル(胸当て)は非常に幅広で、我が国のフランス式鞍のような位置にあります。その先端には鉄製または彫金加工された銀製の2つの丈夫なバックルが付いており、小さな腹帯革で鞍架に固定され、鞍を正しい位置に保つように配置されています。アラブ人はクラッパーとは一切関わりを持ちません。彼らは、それが動物を拘束するため、前進するたびに邪魔になると言います。彼らはそれをコウモリのようなラバとロバにのみ使用し、その場合でも尻尾の下には通しません。
鐙は幅広で不格好だ。側面は徐々に狭くなり、鐙革のリングを支える上部のバーと一体化する。鐙は非常に短く使用され、足全体を鐙に押し込むことで、落馬や落馬から足を守る。これらの鐙は、慣れていない者にとっては非常に痛い。なぜなら、鐙に乗ろうとすると目が脚の骨にぶつかるからだ。しばらくすると皮膚が硬化し、感覚を完全に失う外骨腫が形成される。この外骨腫によって騎手と歩兵が区別され、その違いは明白である。オラン地方のあるベイが、ある部族に見せしめの懲罰を与えようと決意した時、 反乱を起こした者たちは、これらの印を持つ者たちの手に落ちた者を皆殺しにした。彼は自分の怒りが騎手だけに向けられていることをよく知っていた。裕福な人々の鐙はメッキまたは金張りされており、昔はトルコの高官たちはそれを純銀か純金で作らせていた。鐙は腹帯の後ろに置かれた革で吊るされており、それは単にモロッコ革かラクダ皮を撚った紐で、七、八回重ねると非常に丈夫になる。貴族たちは鐙革を絹の紐で作るが、これだけでは全重量を鐙にかけ、速いペースで進むには十分ではないので、マウネ、つまり鐙受けと呼ばれるものを追加する。
アラブ人は馬布として、鞍にフェルト片を固定して使用します。鞍を着ける作業を素早く行えるようにするためです。フェルト片は7枚あり、青、赤、黄色に染められています。青色が上側にあります。8枚目は白色で、固定されていません。馬が汗を多くかいた場合は、洗って天日干しすることができます。フェルト片が形を整え、異なる色のフェルト片が重なり合ってわずかに突き出ている状態は、非常に上品な装飾となり、馬を傷や腫れから守ります。フェルト片が腰を部分的に覆うように注意します。
鞍帯は鐙の前に付けられ、私たちのものよりも幅が狭い。アラブ人は一般的に馬に緩く帯を締めるが、鞍がずれることがないので、不便なく締められる。
馬具の頭巾は非常に幅広で、目隠しが用いられ、時折、頭巾に緩く結ばれた喉帯が用いられることもあるが、これはあまり一般的ではない。サハラのアラブ人は、 しかし、彼はそれを認めない。なぜなら、よくあることだが、戦闘中に馬が手綱に捕まった場合、手綱を頭からかぶって敵から逃げるという通常の手段が失われ、こうして敵の獲物は手綱だけになってしまうからである。目隠しには、馬が外部の物体に動揺するのを防ぐという利点があり、おそらく馬が何も恐れない理由の一部となっている。頭絡と手綱の頭帯は、庶民向けには絹で、富裕層向けには銀や金で刺繍されている。ハミは手綱に取り付けられており、決して掃除されることはない。バーは幅広く、短く、まっすぐで、コンデ風に作られている。カノンは平らで、カーブはマウスピースの上部に固定された円形のリングである。アラブのハミは舌の動きを制限し、レバーアームはフランスのハミよりもはるかに短い。そのため、これまで想像されていたほど過酷ではない。戦時中、交換が困難なカーブやフックが不要なことは、アラブのハミの利点であり、その価値は計り知れない。
手綱は長い。結び目は二つあり、一つは馬の自由な動きを妨げることなく歩調を保てる長さ、もう一つは経験上、馬が疾走のために首の筋肉を縮めた後、手に負担をかけ始める長さである。手綱は十分に伸ばして持ち、時には馬を速めるための鞭のように使われる。アラブ人は馬を混乱させるものとしてスナッフルを拒絶する。サーベルで戦うことは滅多になく、その必要性を経験したことがないのだ。
彼らにとって馬は常に足かせで繋がれているが、アラブ人は足かせの価値を理解していない。 我々が用いる首輪の代わりに、彼らはグーラダと呼ばれる太い絹紐かラクダの毛紐を使います。グーラダは動物の毛色に合わせて多少鮮やかな色をしています。グーラダを首にかけ、そこからモロッコ革の小袋を吊るします。中には魔除け、病気を遠ざける、戦勝をもたらすといった効能を持つお守りが入っています。このグーラダは、そもそも装飾品であると同時に、必要に応じて馬を繋ぐ役割も担っています。我々がするように、馬の前髪を掴んで繋いだり、導いたりすることは、馬を辱めることになります。預言者はこう言っています。「この世の善なるものは、最後の審判の日まで、汝らの馬の目の間の毛に吊るされるであろう。」
サハラ砂漠のアラブ人は、馬を調教する際に、あるいは戦争や追いかけっこで馬を刺激するために鞭を使う。それは5、6本の革ひもを撚り合わせたもので、6、7インチの長さの鉄の棒に固定されたリングに取り付けられており、その先端には別のリングが付いている。このリングには、手首に滑り込ませる小さな革ひもが固定されている。鉄の棒の周りには、1インチ短い中空の円筒があり、これも鉄製で、棒が中で楽に弾ける直径になっている。彼らはこの鞭を全力で使う。鞭の罰は非常に厳しいので、しばらくすると、鞭を振るだけで馬は全速力で突進するようになる。円筒がリング、またはリングを連結している棒に接触するときに出る音は、テケルベアアの音とよく似ている。
砂漠では、アラブ人は鞍の縁から1キュビトの長さの棍棒を持ち歩きます。棍棒の先端には大きな突起があり、釘で飾られています。革紐で手首から下げます。中には、もっと長い棍棒に替える人もいます。 鞍から降りることなく、地面から戦利品を拾い上げるための、先端が鉤状の棍棒。鞍から降りることなく、地面から戦利品を拾い上げるための棍棒は、エル・アーラヤ(略奪者)と呼ばれる。アルバ族もハラール族も、この棍棒なしでは決して馬に乗らなかった。
拍車には一本の釘しかなく、不格好で、頑丈で、長い。簡素な革紐が交差して固定されており、非常に緩く取り付けられている。
アラブ人は皆、装備品として、鞍の縁から下げたジェビラまたはゲラブと呼ばれる一種のサーブルタッシュを携行している。これにはいくつかの仕切りがあり、持ち主の用途に応じて、パン、ビスケット、鏡、石鹸、薬莢、靴、火打ち石、筆記用具などを携行する。ジェビラの中には非常に豪華なものもある。我が国の軽騎兵のサーブルタッシュは東洋から伝わったに違いないと私は確信している。遠征に出る一般の人々もまた、鞍のトルスパンコールから下げた一種の財布を携行しており、これをセマートと呼んでいる。これは我が国のものより短く、馬の脇腹を刺激しないようにするためである。
偉大な酋長たちを除けば、アラブ人は鞍にホルスターを装備していない。彼らはピストルを腰帯に、あるいはハート型のケースに入れて左側に置き、肩に革紐を通し、さらに体に巻き付けて固定する。彼らは後者のやり方を好む。なぜなら、万が一馬から離れても銃が手元にあると確信できるからだ。
馬勒に喉輪を付けない者は、通常、猪の牙やライオンの歯で馬を飾ったり、絹や毛糸の紐で首に付けたお守りで馬を飾ったりする。
我々の好みでは、サラブレッドの毛が薄いほど、その馬体の美しさと優雅さがより際立つとされています。しかし、アラブ人はそうは考えません。彼らはこう言います。
コホル[51]幼子を抱く者を飾り、
部族は汚物を飾り、
そして鞍は馬を美しく彩ります。
アフリカ滞在中、イギリスの鞍を帯びていると処分できない馬を、アラブの鞍を着けて貪欲に買い漁る馬を数多く見てきました。そのため、私は現地の人々の偏見にすっかり取り憑かれてしまいました。また、ヨーロッパ人から馬を買ったアラブ人が自分の鞍で馬の背中を覆っていたのを何度も見てきました。すると、売り手は今まで気づかなかった美しさに心を奪われ、後悔の念に駆られるのです。確かに、アラブ人が唯一惜しみなく使っているのは馬具です。預言者は衣服への金の使用を禁じた一方で、武器や馬に関しては金の使用を認め、さらには義務付けました。彼はこう言いました。「聖戦のために馬の維持費を惜しまない者は、死後、常に惜しみなく施しをしてきた者と同等とみなされるであろう。」そのため、このような困難と悲惨の時代であっても、アラブの首長が80ポンドから120ポンドの価値がある鞍を購入し、祝宴の日や厳粛な行事の際には、鮮やかな色合いの絹織物であるシェリルで馬の尻を覆うのは珍しい光景ではない。
アラブの騎士の格言。
馬に乗るときは、まず「アッラーの御名において」と唱えなさい。騎手の墓は常に開かれている。
真実の騎士は少食、そして何よりも少飲を慎むべきだ。渇きに耐えられない者は、決して戦士にはなれない。沼地の蛙でしかないのだ。
良い馬を買いなさい。追いかければ、必ず達成できる。追いかけられたら、どこを通ったのかすぐには分からなくなる。
荷鞍を運ぶことしかできない沼地の馬よりも、平地の馬よりも山の馬を優先せよ。
戦闘には、尾を引きずる馬(つまり少なくとも8歳以上の馬)に乗りなさい。騎手たちが鐙同士がぶつかり合うほど密集する日には、たとえ銃弾に貫かれても、その馬はあなたを戦いの渦中から救い出し、天幕まで連れ戻してくれるだろう。
馬を買ったら、注意深く観察し、毎日大麦をどんどん与えなさい。 馬の食欲に見合った量を見極めるまでは。優れた騎手は、自分の馬に適した大麦の量を正確に知るべきだ。それは、自分の銃に適した火薬の量を正確に知るのと同じくらい重要だ。
馬に与える予定のわらや大麦の上に、犬やロバが伏せないようにしてください。
預言者はこう言いました。「あなたの馬に与える大麦一粒ごとに、あの世での免罪符が保証されるでしょう。」
馬に大麦を与えなさい。それ以上与えるのはやめなさい。シディ・ハメド・ベン・ユースフはこう言った。「もし牝馬が子馬を産むのを見ていなかったら、大麦のおかげだと言っていただろう」。彼はまたこうも言った。「拍車より優れたものは大麦しかない」
馬に水を与える時は、一日に一度、午後の一時か二時のみとし、大麦は夕方、日没後にのみ与えなさい。これは戦時中の良い習慣であり、馬の肉を硬く引き締める効果もある。
戦争の疲労に耐えられないほど太りすぎた馬を訓練するには、運動させて体重を減らせばよいが、決して給与を下げてはいけない。
馬が運動中に全身に汗をかいている場合は、調子が良くないと言えるかもしれません。しかし、耳と胸だけに汗をかいている場合は、馬に頼っても良いでしょう。
大麦を食べている馬の近くにあなたの馬を放置してはならない。彼も同様に大麦を食べていないと、病気になってしまう。
大麦を与えた後は、絶対に馬に水をあげないでください。馬は死んでしまいます。
馬が急ぎ足で走った後は絶対に水を与えないでください。発汗を抑える危険があります。
馬が急ぎ足で駆けた後、手綱をつけたまま水を与え、鞍を締めたまま餌を与えれば、後悔することはないでしょう。
馬に乗る前に清潔を保ち、身を清めなさい。そうすれば預言者はあなたを愛するでしょう。
馬の背で不正行為をする者は、その馬を所有する資格はない。さらに、その者は罰を受ける。なぜなら、馬は自らを傷つけることになるからだ。
馬上で眠ってはならない。乗り手の眠りは馬を傷つけ、疲れさせる。
馬をスピードアップさせる時は、いざという時のために体力を温存しておきましょう。馬は山羊皮の水袋のように扱いましょう。首をほぼ閉じた状態でゆっくりと開ければ、水は簡単に保たれます。しかし、急に開けると水が一気に溢れ出し、喉の渇きを癒す一滴も残ってしまいます。
騎手は、坂を登るときも下りるときも、やむを得ない場合を除き、決して馬を全速力で走らせてはならない。むしろ、馬を抑制すべきである。
ある日、馬に「どちらを好むか?」と尋ねられた。「馬に乗るのと、馬から降りるのと、どちらを好むか?」馬はこう答えた。「アッラーは、馬と馬が出会う地点を呪います。」
長い旅をしなければならない時は、馬のペースを変えて息切れを楽にさせましょう。馬が汗をかいて乾くまでこれを3回繰り返し、その後腹帯をずらします。その後は馬の好きなように扱ってください。馬はどんな困難にも決して見捨てられることはありません。
行軍中に強風に遭遇した場合は、可能であれば馬がその風に当たらないように工夫してください。そうすれば馬はさまざまな病気にかからないでしょう。
野営地であなたの馬が、鼻孔に激しく吹き込む風から逃れられないような位置にいる場合は、ためらわずに鼻袋を馬の鼻から下げたままにしておいてください。そうすれば、馬は深刻な被害から守られるでしょう。
あなたが馬を疾走させ、他の騎手が後ろからついてきている場合、馬をなだめてあげてください。急がせないでください。馬は自分で十分興奮しているでしょうから。
敵を追っているとき、敵が馬を急がせるという誤りを犯したとしても、自分の馬をしっかり抑えれば、必ず逃亡者を追い抜くことができます。
サラブレッドを殴ってはいけない。それは彼を屈辱させ、プライドが反発して抵抗を促してしまう。言葉や身振りで彼を正したり、奮い立たせたりするだけで十分だ。
騎手が山中や狭い道を長い間さまよった後に平野に降りてきたら、短い距離を馬で駆けさせるのが良いでしょう。
出発時は、ライダーはためらわずに数分間馬と戯れましょう。関節をほぐし、その日の残りの時間を穏やかに過ごせるからです。同様に、苦痛で疲れる遠出の後、テントに着いたら、しばらく幻想的な舞踏を披露しましょう。ドゥアールの女たちは拍手喝采し、「誰それの息子、誰それを見て!」と声をかけてくれます。そして、ライダーは自分の馬の本当の価値を知ることになるでしょう。
馬に良いペースを教えない騎手は真の騎手ではなく、哀れみの対象となる。
戦時中や狩猟中に馬が暴れ回っていて、川に遭遇したとしても、恐れることはありません 手綱をつけた状態で、彼に6口ほど飲み込ませる。彼に何の害もないどころか、彼はコースを続けることができるだろう。
馬から降りるときは、自分のことよりもまず馬のことを考えてください。あなたを運んでくれたのは馬であり、またあなたを運んでくれるのも馬なのです。
長旅の後は、すぐに馬の鞍を外し、背中に冷たい水をかけながら馬を上下に動かすか、馬が完全に乾いて大麦を食べるまで鞍をつけたままにするか、どちらかを選ぶべきです。この二つの方法の中間はありません。
冬の長い旅のあと、雨と寒さの中をようやくテントに戻り、馬をしっかり覆い、炒った大麦と温めた牛乳を与えますが、その日は水を与えないでください。
異常に長い旅の直後に馬に何かを食べさせたり飲ませたりしないでください。そうしないと炎症を起こしてしまいます。
夏の猛暑の間は、どうしても必要な場合を除き、馬をスピードを出させてはいけません。馬自身がこう言っています。
夏にスピードを出さないように、
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたをサーベルから救います。
生死に関わる状況で、馬の息が止まりそうになったら、たとえ一瞬でも手綱を外し、拍車で馬の尻を血が出るほど強く叩いてください。
急ぎ足で駆けた後、馬に少し休憩を与えることができれば、馬の鼻から出る粘液が乾くかどうかで、再び走り出すタイミングがわかります。
極度の疲労と激しい騎乗の一日の終わりに、馬にどれほど頼れるか知りたいなら、馬の背中から降りて、尻尾を力強く引っ張ってみてください。もし馬が地面に根を張ったかのように動かないなら、まだ頼れるかもしれません。
遠征中に、ひどく疲れて、ほんの少しの休息しか取れないときは、同胞の手綱を枕にすれば、何が起こっても見捨てられたり忘れられたりすることはありません。
騎手は自分の馬の習性を研究し、その性質を深く理解すべきである。そうすれば、馬から降りた時に、馬を信頼して他の馬の群れの中に放っておいてよいのか、それとも馬から目を離さず、足かせをつけなければならないのかが分かる。敵の前では、こうした些細なことさえも軽視することはできない。
馬に大きな働きをさせるのにふさわしい季節は、酷暑の前の春、または厳寒の前の秋です。
彼の仕事は馬そのものである。
そうだ、あなたの馬にかかとを与えなさい。
あなたにとって役立つことを学んで、子供たちに教えましょう。
この世界では、いつか必ず、
人は誰でも自分の命を要求する者と対峙しなければならない。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
アラブ人は、ムハンマド以前の偶像崇拝の時代からずっと、馬同士を競わせる習慣を守ってきた。 新法は、この慣習を何ら変えたものではありません。むしろ、その合法性を神聖なものとし、宗教の印を刻むことで、さらに重要性を増したのです。
アラブ人は競馬に備えて、馬に「タドミール」と呼ばれる準備訓練を施します。この訓練によって馬は驚異的なスピードを獲得します。タドミールとは、このような意味です。
彼らはまず、馬の食事量を増やし、目に見えて脂肪を蓄えるようにする。この結果が得られると、40日間かけて徐々に配給量を減らし、最低限の栄養量に達するまで馬の状態を改善していく。この40日間、彼らは馬に漸進的な運動を行わせる。同時に、そして馬房を下げた最初の日から、彼らは馬を7枚のジェラレ(馬衣)で覆い、6日ごとに1枚ずつ取り外す。発汗によって脂肪がすべて分散し、不要な重量が取り除かれ、筋肉が引き締まり、硬い肉だけが残る。この処置により、馬は、その血統に応じて最高のスピードを発揮する。このように準備された馬は、ジャルバ(競走場)へと連れて行かれる。
各地から馬が ジャルバへと連れて行かれ、群衆も同様にそこに群がる。巡礼者が集まる時期を除けば、これほど大勢の人々が集まり、貴族や首長ら全員が出席する光景は他に類を見ない。
「私たちはレースに参加しました。まだ早い時間でしたが、巡礼の時期と同じくらい多くの人が集まっていました。」
適切に訓練された馬は、訓練されていない馬と競走させられることはありません。馬は異なるクラスに分けられ、それぞれに異なる目標が割り当てられます。訓練された馬は、はるかに長いコースを走らされます。この場合の競走コースは「エル・ミッドマール」と呼ばれ、これについて博識なボカリは次のように述べています。
「預言者は訓練された馬に自力で走らせ、横断する距離を7マイルに定めたが、普通の馬の場合はわずか3マイルの距離に定めた。」[52]
馬は10頭ずつ集められますが、スタートさせる前に、また、スタートミスを防ぐために、次のような予防措置が取られます。馬の胸に触れるようにロープが張られ、その両端を二人の男が持ちます。このロープはミクバド(el mikbad)またはミクアス(el mikouas )と呼ばれ、預言者はこれについてこう述べています。「馬は血統に従って走りますが、ミクアスの前に置かれた馬は、乗り手が見つかるかどうかで走ります。」言い換えれば、「通常、馬の速さは馬が持つ血統の質によって決まりますが、レースでは乗り手の技量に大きく左右され、最も純血の馬でさえ、それほど高貴ではない馬に追い抜かれることも少なくありません。」競争に参加した10頭の馬それぞれに、その速さの度合いを示す名前が付けられます。こうして、最初にゴールに辿り着いた者は「モジャラ(Modjalla)」(「奪い去る」)と呼ばれる。これは、主人の心から心配事を奪い去るからである。二番目に辿り着いた者は「エル・ムサリ(el Mousalli)」(「尻の先端」を意味するサロウアン(salouan)から)と呼ばれる。これは、最初の者を追いかけすぎて鼻先が尻に触れるからである。 3番目は、エル・ムサリ(「慰める者」)というあだ名を授かる。これは、自分の馬と優勝馬の間にはたった一頭しかいないことに満足している主人を慰めるからである。4番目はエル・タリ(「追随者」)。5番目はエル・ムルタ(「手の5番目の指」)。6番目はエル・アーティフ。7番目はエル・ハディ(「幸運な者」)。これは、先頭の馬たちと成功を収めたからである。8番目はエル・ムハミル(「希望を与える者」)。これは、主人に優勝者の一人になれるかもしれないという希望を与えたからである。9番目はエル・ラシム(「打ち負かされた者」)。これは、あらゆる方面から屈辱を受け拒絶されたからである。そして10番目の馬は「エル・ソケイト(寡黙な馬)」と呼ばれ、主人が口を閉ざすという屈辱を味わうこと、つまり一言も発することなく、最も卑しい屈辱を受けることから名付けられました。この10頭のうち7頭が賞金を獲得しますが、残りの馬は何も獲得しません。コースの奥には大きなテントが張られ、優勝した7頭はそこに避難しますが、残りの3頭は不名誉にも追い払われます。
慈悲深く慈愛深きアッラーの御名において。
「競馬に参加しました。早朝だったにもかかわらず、巡礼シーズンと同じくらいの人出でした。」
「馬は各方面から集められましたが、馬の飼育や調教の仕方を私たち以上によく知っている人はいません。
「夜明けに、蹄がカップのように空洞の馬たちを連れて到着しました。星々が彼らに幸運を告げていたのです。」
「彼らはその血統の純粋さに従って描かれています。貴族は貴族の隣に配置されます。」
その中には、力強い肢を持ち、額に白い模様を飾った黒馬がいた。口にハミを感じると、ゴールを示す線をかき分けて駆け出す。
「彼の額に輝く星は、ミルザムの輝きに等しい。」[53]
「そして、黒いたてがみを持つ暗い鹿毛の馬。生まれつき素晴らしい性質に恵まれ、滑らかな肌をしており、額には星があり、上唇には白い斑点がありました
「次に、どこにも白い斑点のない真っ黒な馬ですが、前述の馬の優れた性質を引き継いでいます。
「彼らは、リストに載るのを待ちわびている観客の称賛を呼ぶために連れてこられたのです。
鉄の棒のように頑丈で背の低い騎手たちが乗り、その声は獅子の咆哮のようだ。
「馬にまたがる彼らの姿は、山の台地の上をホバリングするムクドリのようだ。」
ついに彼らは整列した。集まった観客の真ん中に、他の者と同じくイスラム教徒の男が審判員として座っていた。彼は全員一致で審判員に選ばれたのであり、彼の裁定が偏見に染まることは決してないだろう。
「闘技場に放たれた馬は、ネックレスから落ちる真珠のように、あるいは、急降下して猛烈に攻撃してくるハヤブサに発見されたケタア(灰色のヤマウズラ)の群れのように、すぐに散り散りになる。
「額に白い斑点がある黒が1位です。
「黒いたてがみを持つ鹿毛の馬が2位、全身黒の馬も文句なしの3位です。
タリは4番目で、他の者たちに続いています。しかし、タハマの住民とネジェドの住民の間にはどれほどの距離があるのでしょう!
5 番目のエル・ムルタは、最善を尽くしたため、責められるべきではない。
アーティフは6人目だ。彼は震えながらやって来て、その恐怖のあまり、途中でほとんど立ち止まってしまった。
「7番目はハディです。賞品授与者は彼に正当な報酬を与えます。」
「主人にそのような希望を与えた ムハンミルは八番目に来る。彼は間違っていた。不運な男は道中で不吉な鳥に遭遇したのだ。彼は七頭の馬が自分の前を通り過ぎるのを許し、八番目に走った――しかし、八番目の馬は勝ち馬ではなかった。
「ついに9人目が到着。彼はラシム、打たれた者であり、誰からも打撃を受ける。」
沈黙の王ソケイトは、顔には苦悩を、額には屈辱を浮かべ、その轍を踏んで跳ね回る。他の馬の最後尾で彼に乗る騎手は、四方八方から非難の的となり、特に馬丁は非難の的となる。誰が彼の主人かと問うことはほとんど無駄である。恥辱によって口がきけなくなった者たちからは、答えは得られないのだ。
「生まれながらにして最も高貴な馬を競馬場に連れて行かない者は、悔い改めるべきだ。」
「私たちがここにいることで得た栄光や利益については言うまでもなく、私たちは最大の満足感を味わいました。
「コースの最後に植えられ、最初の 7 人が到着すると持ち帰った 7 本の葦と引き換えに、私たちは提供するのにふさわしい素晴らしい贈り物を受け取りました。
「イエメン産の縞模様のキャラコ布。さまざまな色に染められており、 シルクとウールのハイクも付いています。」
「私たちは、血のように赤い縁取りをしたこれらの物資を馬の上に広げて運び去りました。
「このほかにも、彼らは銀貨を何千枚もくれましたが、私たちは決してそれを自分のものにしません。馬の世話をする召使いたちに分配します。私たち自身も彼らよりずっと丁寧に馬の世話をしているのですが。
「これらの馬は、最も純粋な水以外を決して飲まず、最も厳選された食物以外を食べません。
ムスリム法は、競馬の賞金提供方法を3種類に分類している。1つ目は明示的に認められ、2つ目は条件付きで認められ、3つ目は完全に禁止されている。最初のケースでは、レースの結果に全く関心のない者が賞金を提供し、「レースの勝者は賞金を得る」と述べる。 王や首長、地位や財産によって高い地位に就いている偉人たちは、この方法で賞品を提供することがあります。これは無条件で認められています。2つ目のケースでは、レースに関心のある個人が「最初にゴールした人に賞品を与えます」と言います。この方法は、寄付者自身が最初にゴールに到着した場合、賞品は集会に与えられるという条件で認められています。3つ目の方法は、レースに関心のあるすべての人が、負けた人のために賞品を提供するというものです。このスタイルのレースは賭け以外の何物でもなく、したがって絶対に禁止されています。レースに関係のない人が賭けることも、正式には禁止されています。
アラブ馬に乗るアブド・エル・カデル。
1837年から1839年にかけてマスカラのフランス領事を務めていた頃、エミール・アブドゥル・カデルとは面識があり、また1847年には、彼が初めてフランスに上陸した際に特別任務でトゥーロンに赴き、そこで再会しました。私は彼と何度も会談し、彼が祖国の歴史や馬肉に関するあらゆる事柄に精通していることを深く理解する機会に恵まれました。ですから、純粋に科学的な性質を持つこの件について、躊躇することなく彼の意見を伺いました。しかし、この件は、我が国の将来の利益だけでなく、国全体の利益にとっても非常に重要な意味を持つ可能性があります。以下は、1851年11月8日付の彼の返信です。
唯一の神に栄光あれ。その統治のみが永遠に続く。
平安は、同時代のすべての人々に劣らない優れた資質を持ち、善のみを志し、心が清く、言葉が忠実で、賢明で、聡明な、将軍ダウマス卿に、マヒ・エディンの息子、シド・エル・ハッジ・アブドゥル・カデルの友人より。
あなたの質問に対する答えをご覧ください:—
- アラブの馬は何日間行軍できるかと聞かれるが 休むことなく、また過度の苦痛を与えることなく。四肢が健全で、胃の許す限り大麦を食べる馬は、乗り手の要求に何でも応えられることを知っておきなさい。だからこそアラブ人は「大麦を与えて酷使しろ」と言うのだ。しかし、過度の負担をかけずに、馬は毎日16パラサング(馬の歩幅を16往復)も走らせることができるのだ。[54]これはマスカラからウエド・ミナ川沿いのクディアト・アゲリザンまでの距離であり、キュビトで測られている。馬は毎日この旅程をこなし、大麦を好きなだけ食べれば、一日も休むことなく、三、四ヶ月間、疲労することなく走り続けることができる。
第二に、馬が一日でどれくらいの距離を走破できるかとお尋ねになりました。正確な距離は申し上げられませんが、およそ50パラサン、つまりトレムセンからマスカラまでの距離でしょう。しかし、そのような旅を終えた馬は、翌日は慎重に騎乗し、ごく短い距離のみを走らせるべきです。私たちの馬のほとんどは、オランからマスカラまで一日で行き、二日か三日続けて同じ旅を繰り返すことができました。ある時、私たちは朝8時頃、タザ近郊のウラド・アイアドにあるアイン・トゥクリアに陣取っていたアルバー族を襲撃するためにサイダを出発し、夜明けに彼らに追いつきました。
第三に、アラブ馬の節制の実例、そして飢えと渇きに耐える力の証拠を求めている。我々がメルイア川の河口に陣取っていた頃、サハラ砂漠のルートを辿り、ジェベル・アムール川にラッツィア(馬の背に馬を乗せて走る)を走らせ、攻撃当日には5、6時間、一気に疾走した。この遠征は往復合わせて20日から25日で完了した。この間、我々の馬は持参した大麦、つまり通常の飼料の8回分しか食べられなかった。また、春のアルファルファとシーア、そして草以外には、藁も何も見つけられなかった。それでも、仲間と合流すると、我々は馬にファンタジアを披露し、中には火薬を燃やした者もいた。後者の運動をするほど体力がなかった者も、遠征に出ることができた。我々の馬は1、2日は水なしで過ごせますが、一度は3日間も水が見つからなかったこともあります。サハラ砂漠の馬はそれ以上のことをします。大麦一粒も口にせずに3ヶ月も過ごすのです。藁 彼らは穀物を買いにテルへ行く時だけアラブ人と出会い、主にアルファ、シー、そして時には グートフを食べます。シーはアルファよりは良いですが、グートフほど良くはありません。アラブ人はこう言います。
アルファは行進に適しています。
シーは戦闘に適しています。
そしてグートフは大麦よりも優れています。
ある年には、サハラ砂漠の馬は12ヶ月間、大麦を一粒も食べずに過ごすことがあり、特に部族がテルに入ることを許されなかった年には顕著でした。そのような時、アラブ人は馬にナツメヤシを与えます。ナツメヤシは馬を肥え太らせ、行軍や戦闘に適した状態に保つのです。
4つ目。フランス人は4歳になるまで馬に乗らないのに、アラブ人はなぜ幼い頃から馬に乗るのかと疑問に思うかもしれません。アラブ人は、馬も人間と同じように、幼い頃の方が躾けやすいと言います。彼らにはこんな諺があります。
幼少期の教訓は石に刻まれている。
成熟した年齢で得た教訓は鳥の巣のように消え去る。
同様にこうも言われます。
若い枝は苦労せずにまっすぐになります。
しかし、古い木は決してまっすぐにはなりません
アラブ人は最初の1年間、子馬にカヴェッソンの一種であるレセウムに導かれるように教え込む。彼らはそれをジェダと呼び、馬具を繋ぎ、手綱を掛け始める。子馬が テニ、つまり2年目に入るとすぐに、彼らは1、2マイル、あるいはパラサングまで乗る。そして18ヶ月を過ぎると、彼らは子馬を疲れさせることを恐れない。子馬がレバア・テラタ、つまり3年目に入ると、彼らは子馬を繋ぎ、乗るのをやめ、良質のジェラルをかけて調教する。彼らは言う。
最初の年は、事故に遭わないように縛っておくこと。
2 年目には背中が曲がるまで乗ってください。
3年目に再び縛り付け、その後も
あなたに合ったら、彼を売りなさい。
馬が3歳になるまで乗馬をしなければ、その馬は疾走以外には何の役にも立たないのは確実である。 馬は本来学ぶべき性質があるので、学ぶ必要はない。アラブ人はこの考えを次のように表現した。「高貴な馬は、その血統に従って疾走する」つまり、サラブレッドには疾走することを教え込む必要がないということである。
第五に、子馬は母馬よりも父馬から多くの資質を受け継いでいるのに、なぜ牝馬は常に馬よりも高値で取引されるのかと問われるかもしれません。その理由はこうです。牝馬を買う人は、鞍として利用するだけでなく、多くの財産も得られると期待して買います。一方、馬を買う人は、乗馬以外には何も得ることができません。
- サハラ砂漠のアラブ人が馬の血統を証明するための記録を保管しているかどうか、とお尋ねですが、アルジェリア・サハラ砂漠の住民は、テル砂漠の住民と同様に、こうした記録を気にしていません。記録の知名度だけで十分です。彼らの血統は、主人の血統と同じくらい周知の事実だからです。一部の家系がこうした系図を保管していたという話も聞きましたが、その真偽についてはお答えできません。しかしながら、そのような記録は東洋では保管されています。
- アルジェリアの部族の中で、純血種の馬で最も有名なのはどれかと問われれば、サハラ砂漠で最も優れた馬は間違いなくハミヤン族の馬であることがわかる。彼らは優れた馬しか所有していない。なぜなら、彼らは馬を耕作や荷役に用いることは決してないからだ。彼らは馬を遠征や戦闘にのみ用いる。これらの馬は、飢え、渇き、疲労に対する耐性において、他のどの馬よりも優れている。次に、ハラール族、アルバー族、ウラド・ナイル族の馬が続く。テル地方において、血統の高貴さ、体高、そして美しい馬体で第一級の馬は、シェリフ族、特にミナ近郊のウラド・シディ・ベン・アブドゥラ族、そしてマスカラ高原に住むウラド・シディ・ダフ族の一部であるウラド・シディ・ハッサン族の馬である。競馬場で最も俊敏で、同時に美しい馬体を持つのは、フリッタ族、ウラド・シェリフ族、そしてウラド・レクルド族の馬である。蹄鉄を履かずに石の多い地面を走破するのに最も適しているのは、ヤクビア地方のハサスナ族の馬である。以下の言葉は、モロッコの高名なスルタン、ムライ・イシュマエルの言葉とされている。
私の馬がマズで育てられたことを祈ります。
そしてビアズで水をやりました。
マズはハサスナ族の地域であり、ビアズは彼らの領土を流れるフーフェトという名の小川です。ウラド・ハレド族の馬も同様の品質で有名です。この部族について、シディ・アフメド・ベン・ユセルはこう述べています。「長い髪と長いジェラルは、復活の日まであなたたちの真ん中に見られるだろう」。これは、彼らの女性と馬を称える言葉です。
- あなたは、アルジェリアの馬はアラブ人ではなくバルブ人だと主張する人がいると述べていますが、これは自らの主張に反するものです。なぜなら、バルブ人はもともとアラブ人だったからです。ある著名な作家はこう述べています。「ベルベル人はモゲブに住んでいます。彼らは皆、カイス・ベン・ギランの子孫です。また、彼らはイフリケシュ・エル・マリクの侵攻時にこの地へやって来た、セナジャ族とケッタマ族という二つの大きなヘミヤリット部族の子孫であると言われています。」どちらの見解も、ベルベル人は明らかにアラブ人です。さらに歴史家たちは、ベルベル人の部族のほとんどがセナジャ族とケッタマ族の子孫であると主張しています。これらの部族の到来はイスラム教以前のことでした。ムスリムの侵攻以来、モゲブに移住したアラブ人の数は計り知れません。オベイドゥン(ファーティマ朝)がエジプトを支配していた時代、リアフ族をはじめとする膨大な部族がアフリカに渡り、カイルアンからメラケシュ(モロッコ)まで勢力を広げました。これらの部族から、ドゥアウダ族、アイアド族、マディド族、ウラド・マフディー族、ウラド・イアコブ・ゼララ族、ジェンデル族、アッタフ族、ハミス族、ブラズ族、スベハ族、フリッタ族、メジャハル族、メハル族、ベニ・アアメル族、ハミアン族など、アルジェリアの諸部族が生まれました。アラブの馬もまた、アラブの諸氏族と同様に、モゲブを通じて分散していたことは疑いありません。イフリケシュ・ベン・カイフの時代、アラブ帝国は強大な勢力を誇っていました。それは西はモゲブの境界まで広がり、ヘミア人シャマルの時代には東は中国国境まで広がったと、ベン・クテイバの著書『エル・マリフ』に記されている。
しかしながら、アルジェリアの馬はアラブ系の血統ではあるものの、鋤耕や重い荷物の運搬、その他の労働にあまりにも頻繁に投入されたことで、その高貴さが失われてしまった馬も少なくないのは事実である。また、昔のアラブ人には存在しなかった他の要因も影響している。馬は耕作地を歩けば、その優れた性質の一部を失うのに十分だと言われている。 そして、彼らは例として次のような逸話を語ります。
ある日、ある男がサラブレッドに乗って馬に乗っていたところ、同じく立派な馬に乗った敵に出会った。一方は踵を返して逃げ、もう一方は追いかけた。敵は遠く離れ、追いつくのを諦めて、敵に向かって叫んだ。
「アッラーの名において問う。あなたの馬は鋤に乗ったことがあるか?」
「彼は4日間耕作を続けた。」
「ああ!私は一度も鋤に乗ったことがない。預言者の頭にかけて、私は必ずあなたに追いつく。」
「彼はその後も追跡を続け、その日の終わり頃になると、追われていた者は後退し始め、追っ手は彼に追いつき始めた。ついに追っ手は、当初は追い抜くことなど不可能と諦めていた彼に追いつき、戦うことに成功した。」
「私の父――アッラーの慈悲がありますように!――はよくこう言っていました。『我々が馬を荷役や耕作の動物に変えて以来、我々の国には何の恩恵もありません。アッラーは馬を乗馬のために、牛を鋤のために、ラクダを荷物の運搬のために創造されたのではありませんか?アッラーの道を変えても何も得られません。』」
- 馬の飼育と管理に関して、我々の慣行についてさらに質問がある。馬主は、最初はごく少量の大麦を与え、少しずつ量を増やしていく。馬が食べきれなくなると、量を減らし、その後は馬の食欲に見合った量だけ与える。大麦を与えるのに最適な時間は夕方である。旅の途中でない限り、朝に与えても無駄である。馬に鞍を着け、腹帯を締めた状態で与えるのが最善である。馬に水を飲ませる最良の方法は、手綱をつけた状態であるのと同様である。こういう諺がある。
水と手綱、
そして鞍と大麦。
アラブ人は、体力を失わない限り、あまり食べない馬を非常に好みます。彼らは、そのような馬は貴重な宝物だと言います。日の出前に馬に水をやると、馬は痩せます。夕方に水をやると、馬は良い状態になります。日中に水をやると、馬は良い状態を保てます。40日間続く猛暑の間、アラブ人は馬に2日に1回しか水をやりません。これは、彼らの主張によると、馬が病気にかかっている間 … 有益な効果をもたらす。夏、秋、冬には馬に一抱えの藁を投げるが、彼らの飼料の主力は他のあらゆる食物よりも大麦である。彼らは言う。「馬が馬から生まれることを知らなかったら、大麦が馬を生み出すのだと言っただろう」またこうも言う。
「禁じられた肉の中から、最も軽いものを選びなさい」、つまり、軽くて機敏な馬を選びなさい。馬の肉はイスラム教徒には禁じられている。
「何度も投げ飛ばされるまでは、騎手にはなれない。」
「サラブレッドには悪癖はない。」
「馬を引っぱることは主人にとって名誉である。」
「馬は翼のない鳥だ。」
「馬にとってはどんな距離も遠いものではない。」
「女性の美しさのために馬の美しさを忘れる者は決して繁栄しない。」
「馬は乗り手を知っている。」
敬虔なベン・エル・アッバス(アッラーが彼に慈悲あれ)はこう言った。
馬を愛し、世話をしなさい。
苦労を惜しまない。
馬によって名誉がもたらされ、馬によって美がもたらされる。
もし馬が人に見捨てられたら、
私は彼らを家族として迎え入れます。
わたしはわたしの子供たちのパンを彼らと分かち合います。
妻たちはベールをかぶって、
そして馬の毛皮の布で身を覆います。
毎日乗っています
冒険のフィールドを越えて;
衝動的なキャリアに夢中になって
私は最も勇敢な者と戦う。
我らの兄弟であり仲間であり、すべての人々の友であるシディ=ブー=セナ司令官(ボワソネ)が皆様の手に届ける手紙を書き終えました。平安あれ!
軍馬
アラブのチャント
私の馬は月も星もない夜のように黒い。
彼は広大な孤独の中で生まれました。
彼は空気を飲む人であり、空気を飲む人の息子です。
彼の母親も高貴な血統だった。
そして、火薬時代の我々の騎手たちは彼をサボクと名付けた。[55]
稲妻さえも彼を捕まえることはできない。
アッラーよ、彼を邪悪な目からお救いください
彼の耳はガゼルの耳と競い合い、
彼の目は策略をめぐらした女の目だ。
彼の額は雄牛の額に似ており、
彼の鼻孔はライオンの洞窟のようだ。
首、肩、臀部は長く、
彼は座面も手足も脇腹も広い。
彼は毒蛇の尾とダチョウの腿を持ち、
そして彼の力強いかかとは地面から持ち上げられます。
私は彼を自分の心のように頼りにしています。
人間はこれまで、彼に匹敵する者を登ったことはない。
彼の肉はシマウマの肉よりも硬い。
彼はキツネの短い走り方をする。
オオカミの楽で長い走り。
彼は5日間の行軍を1日で達成します。
そして彼が全速力で伸びると、
彼は飛節で腹帯を叩きます。
それは運命が投げた矢だったと言うでしょう
あるいは喉が渇いて急に飛び出す鳩
岩の窪みに蓄えられた水の上に。
そう、サボクは軍馬なのです!
彼は野蛮な動物たちを愛する。
彼は栄光と戦利品だけを求めてため息をつく、
そして私たちの処女たちの叫びが彼の熱意を刺激するのです。
私が彼を危険の中に駆り立てると、
彼のいななきはハゲタカを呼び寄せる
そして私の敵を震え上がらせます。
彼の背中にいれば死は私を襲うことはできない
蹄の音を怖がるのです。
アーティカ[56]は私に言った。「さあ、仲間なしで来なさい!」
鞘からサーベルを抜くように従順で、
サボクは私の拍車を聞き、私の考えを推測します。
彼は巣に戻る鷹のように空間を切り裂き、
そして、目が衰えている彼女の近くに着くと、
一人で、危険の中で、忍耐強く、動かずに、
私が戻るまで彼は頑張り続けます。
預言者の頭によって、この馬はキャラバンの資源であり、
テントの飾りであり、私の部族の名誉です。
私はアラブ人だ。指揮と戦闘の仕方を知っている。
私の名前は弱者と苦しむ者を守る。
私の群れは貧しい人々の蓄えであり、
そして私のテントにいた見知らぬ人は「歓迎された人」と呼ばれています。
全能の神は私に賜物を授けてくださった。
しかし時間は逆戻りし、
そして、もし私が人生の二杯のうち一日を飲まなければならないなら、
逆境が私の魂を辱めることはできないことを私は示します。
私の美徳は諦めることである。
私の財産、富への軽蔑、
私の幸福、別の人生への希望。
そしてもし貧困が私の喉元を掴んだとしても、
私はアッラーを讃えることをやめるつもりはありません。
第二部
砂漠の作法
馬に乗ったアブド・エル・カデル首長
アラブ人が世界で最も経験豊富な騎手であることは間違いありません。彼らは馬を隅々まで知り尽くし、他のどの民族よりも優れた飼育と調教能力を持っています。また、アラブの馬が他のどの国の馬よりも優れていることも確かです。その十分な証拠として、アラブの馬は必ずガゼル、ダチョウ、そして野生のロバを追い越し、時には遠くまで追いかけることもあります。
「彼は一度も立ち止まることなく、一滴の汗も汗として毛皮を濡らすことなく、オナガー、バッファロー、ダチョウを追いかけてきた。」
サハラ砂漠の馬の性質は、主人たちの生活様式に由来する。サハラの人々は、食料の不足による飢えや、宿営地から数日行軍しても水が見つからないことの多い渇きに耐えられるよう、馬を慣らさなければならなかった。疲労に耐え、スピードを出すのは、アラブ人たちの数え切れないほどの喧嘩、絶え間ない敵対的な遠征、そしてダチョウ、ガゼル、そしてヒョウといった俊敏な動物を追うことへの愛着によるものだ。 彼らの中には一年中休みなく野生のロバを狩る者もいます。
至高なる神はこう仰せられた。「汝らが行使し得るすべての軍勢を徒歩で進ませ、多数の騎兵を準備してアッラーの敵と汝ら自身の敵、そして汝らは知らないがアッラーは知っている者たちを威嚇せよ。汝らがアッラーへの奉仕に費やしたあらゆるものは、汝らに報いられるであろう。汝らは見捨てられることはないであろう。」
そして預言者は、決してやめることなくこう繰り返した。
「アラブ馬を所有し、それを尊重する者は、アッラーから尊敬されるであろう。」
「アラブ馬を所有し、それを軽蔑する者はアッラーからも軽蔑されるだろう。」
サハラ砂漠
アブド・エル・カデル作
神のみに栄光あれ!
砂漠の防衛にあたる者よ[57]
そして、ベドウィの愛を非難する[58]彼の無限の視野のために!
私たちのテントが軽いから文句を言うのですか?
あなたは木や石の家以外には賛美の言葉を語らないのか?
もしもあなたが砂漠の秘密を知っていたら、私と同じように考えるでしょう。
しかし、あなたは無知であり、無知は悪の反対です。
もしあなたがサハラ砂漠の真ん中で目覚めたなら、
もしあなたの足がこの砂の絨毯を踏みしめていたなら、
真珠のような花が散りばめられ、
あなたは私たちの植物を賞賛したでしょう、
独特の色合いの多様性、
彼らの優美さ、彼らの芳醇な香り。
あなたはこの穏やかな息を吸い込んだでしょう
命を倍増させる。なぜなら、それは
都市。
もし、ある素晴らしい夜に外出するなら、
豊富な露に涼しくなり、
メルケブの頂上から、[59]
汝は周囲を見回していたであろう、
汝は遠く、あらゆる方向を見渡していたであろう
野生動物の群れ
香りの良い低木を眺める。
その瞬間、すべての心配は消え去っただろう
汝よ。
溢れんばかりの喜びが汝の魂を満たしたであろう。
我々の狩猟もまた、なんと素晴らしいことか!日の出とともに、
我々を通して毎日野蛮人に恐怖をもたらす
獣。
そして、ラヒルの日、[60]私たちの赤いハオウアジェジが[61]は
ラクダに縛り付けられ、
あなたはアネモネの畑が
雨の中、最も裕福な人たちで身を飾る
色。
我々のハウアジェジには我々の処女たちが横たわっている。
彼らのタカ[62]はホウリの目によって閉じられている。
動物たちの指揮者は甲高い声をあげる
チャント
彼らの声の調子は魂の扉を見つける。
私たちは、空気のように速く、寛大な馬に乗って、
シェリル[63]彼らの尻の上に手を振って、
私たちはハウッシュにチャンスを与えます。[64]
我々はゲザルを追い越す。[65]ゲザルは我々から遠く離れていると思っている
それは全速力で走る馬からは逃げられない、
薄い脇腹を持つ。
どれだけのデリム[66]が雌とともに私たちの獲物になったのか!
彼らの走りは
他の鳥の飛行。
休憩時間になると私たちは家族の元へ戻ります。
汚染のない新しいキャンプ場。
大地はムスクの香りを放ち、[67]
しかし、それよりも清らかに
それは雨によって浄化された
夕べと朝の
私たちは円形のグループに分かれてテントを張ります。
地はそれらで覆われ、大空も覆われている
星とともに。
昔の人たちはもういないと言いましたが、私たちの
父祖たちはそれを繰り返しました
そして私たちは彼らと同じように言います。なぜなら真実は常に真実だからです。
この世には美しいものが二つある。
美しい詩と美しいテント。
夕方になると、ラクダが私たちのところにやって来ます。
夜には遠くから聞こえる雄の声が
雷鳴。
陸の軽い船は、
船よりも安全だ。
船は不安定だからだ
私たちのマハリ[68]スピードではマハに匹敵する。[69]
そして我々の馬たち――彼らの栄光に匹敵するものはあるだろうか?
常に戦いのために鞍を着け、
誰かが私たちの援助を求めるとき、
それらは勝利の約束です。
我々の攻撃に対して敵は逃げ場がない。
預言者によって祝福された私たちの馬のために、
ハゲタカのように彼らに襲い掛かります。
私たちの馬は最も純粋なミルクを飲みます。
ラクダのミルクは牛のミルクよりも貴重です。
我々の第一の関心事は敵から奪った戦利品を分配することです。
分配は公平に行われます。
誰もがその勇気に応じて当然の報酬を受け取ります。
私たちは市民権を売り渡した。後悔する理由はない
取引。
我々は名誉を得たが、ハダーはそれを何も知らない
我々は王だ。我々に匹敵するものは存在しない。
屈辱を受けるのが人生なのか?
我々は不義なる者の侮辱に耐えない。我々は彼と彼の土地を去る。
本当の幸福は放浪の人生の中にある。
隣人との接触が私たちを煩わせるなら、
私たちは彼から離れます。彼にも私たちにも、不満を言うことは何もありません。
それで、ベドウイに何か欠点を見つけるのですか?
栄光への愛と、何も知らない寛大さだけ
スティント
テントの下では、旅人のためにおもてなしの火が灯されます。
旅人のために
彼は、誰であろうと、寒さと飢えに対する確実な治療法を見つけます。
サハラ砂漠の健康さについては古くから語り継がれてきました。
あらゆる病気や疾患は都市の屋根の下にのみ生息します。
サハラ砂漠では、剣で刈り取られなかった者は、
番号
私たちの老人は、すべての人間の中で最も高齢です。
ラッツィア
アラブの生活で最も頻繁で、ほぼ毎日の出来事はラッツィアです。栄光は確かに素晴らしいものであり、サハラ砂漠でも他の場所と同じように人々の心は栄光に魅了されています。しかし、そこでは栄光とは敵を傷つけ、その資源を破壊し、同時に自らの資源を増やすことです。栄光は煙ではなく、略奪です。復讐への渇望もまた動機です。しかし、敵の戦利品で自分を豊かにすることよりも甘い復讐があるでしょうか?栄光、復讐、略奪というこの三重の渇望は、ラッツィア、つまり敵が占領している土地、つまり彼にとって大切なもの、家族、そして財産すべてを収容する土地への武力または策略による侵略ほど迅速かつ効果的に満たされることはあり得ません
砂漠には3種類のラッツィア(razzia)があります。まず、テッハ(tehha) [「倒れる」、動詞tahh(倒れた)に由来]は、夜明け(fedjeur)に行われます。テッハでは略奪ではなく虐殺が目的です。富は念頭になく、復讐だけが念頭に置かれます。次に、クロテファ(khrotefa)は、午後2時か3時に行われ、何の意味もありませ ん。略奪である。そして最後に、テルビグ(terbigue)がある。これは戦争でも山賊行為でもなく、せいぜい盗賊行為に過ぎない。テルビグはヌー・エル・レイル(真夜中)に行われる。ラッツィア(razzia)が決定されると、参加を申し出る者たちは互いに「我々は一つの結束だ」と言い合う。計画が練られ、結束が形成され、そして生死をかけた盟約が締結される。
テハ。
テッハが計画されると、シェイクは馬に蹄鉄を打ち、食料を準備し、5、6日分程度の大麦の備蓄をするように命令を下す。これらの食料はセマットと呼ばれる袋に入れられ、各自が持参する。出発前に、2、3人の騎馬斥候が攻撃予定の敵の位置を偵察するために送り出される。斥候たちは知性があり、馬に乗ったまま、土地に通じ、用心深い者たちである。彼らはあらゆる予防措置を講じ、広範囲に巡回するので、奇襲があった場合には、攻撃予定の敵が普段は味方しか現れないような場所から現れる。目的地に近づくと、彼らは待ち伏せし、そのうちの1人が一隊から離れ、わずかな疑いも招かずにドゥアールの中心部まで徒歩で侵入する。敵の数と配置に関する必要な情報を得ると、彼らは引き返し、事前に合意した地点で待ち構えているグムと合流する。斥候たちと同様に、彼らもまた、敵を鼓舞するような意図の薄い道を辿ってきた。 彼らが奇襲しようとしている相手を捕らえる。必要な情報はすべて入手され、敵は今やすぐ近くにいるので、夜明けに襲撃することになる。なぜなら、その時間には敵が
ガードルを外した妻は、
そして手綱のない牝馬。
乱闘に突入する前に、指導者たちは信奉者たちに熱のこもった言葉を放つ。「聞け。多くの命を奪う前に、女を略奪したり、馬を追い払ったり、テントに侵入したり、略奪のために降り立ったりするなど考えてはならない。我々が相手にしているのは『罪の子ら』であり、彼らは自らを激しく守るだろう。この者たちは我々の同胞を虐殺したのだ。もし復讐と敵の財産を同時に奪い取ろうとするなら、容赦は許さない!殺せ!殺せ!もう一度言うが、彼らは抵抗せずにこれらを手放すことはないだろう。」その後、グムは3つか4つの小隊に分かれ、複数の方面から同時に攻撃を受ける者たちに恐怖を与えようとした。射程圏内に入るとすぐに彼らは発砲したが、銃声が聞こえるまで叫び声は上げられなかった。
これらのラッツィアは、ほとんどが恐ろしい殺戮の場面である。油断した男たちはほぼ全員剣で斬り殺されるが、女たちは衣服と宝石を剥ぎ取られるだけだ。もし時間が許せば、勝利者たちはテント、黒人、馬、そして家畜の群れを運び去り、女と子供だけを残す。砂漠では誰も捕虜を背負って重荷を背負うことはないからだ。帰還後、家畜の群れは少数の騎兵に預けられ、残りの者たちは馬で馬を操る。 退却を援護する強力な殿軍。ドゥアールに到着すると、戦闘員たちは危険を冒すことなく捕獲した羊の群れと戦利品を分け合い、シェイクには、その取り分に加えて、場合によっては30~40頭の雌羊、あるいは3~4頭のラクダを与え、さらに斥候として前線に派遣された騎兵たちには特別な謝礼を与える。
こうした事業に着手する前に、各部族は困難な状況に陥った際に頼る習慣のある特定のマラブーの保護下に置かれる。サハラ人の目には、敵を略奪することは決して珍しい出来事ではないものの、決して厳粛さを欠くものではない。そのため、アルバー族はシディ・ハメド・ベン・サレム・ウルド・テジニーを正規のマラブーとみなしている。ラッツィアが成功すると、盛大な祝賀会が開かれる。各テントでは、マラブーを称えるウアダー(祝宴)が準備され、貧乏人、トルバ(文人)、未亡人、蹄鉄工、自由黒人などが招待される。
テッハは通常500~600頭の馬によって達成され、ラクダに乗った歩兵が遠征隊に随伴することも少なくない。攻撃を受ける側の部族が時宜を得た警告を受け、防御策を講じている場合もある。馬には鞍が置かれ、武器は準備されている。虐殺ではなく戦闘が起こり、双方とも多くの者が倒れる。しかし、攻撃側は通常有利である。なぜなら、彼らは敵のように女性や子供を恐れないからだ。そして、戦利品を持たずに帰還することは滅多にない。
おそらくこの場所で繁殖するより他にできることはないだろう 一般的には愛や嫉妬から生じる血みどろの争いの激しさと運命の変化を非常によく表している人気のチャントの一つ。
私の馬は雪よりも白い。
人間の巻き布よりも白い。
彼はガゼルのように跳ね回り、
そして、わたしをあなたの父の天幕に連れて行ってくれるでしょう。
ヤミナよ、汝の傲慢さを助長する者は愚か者である。
あなたを忘れろと言う奴らはもっと愚かだ!
私がピンだったら[70]あなたの俳句の;
あなたの黒い髪の一房、
メロウド[71]あなたの目を黒くする、
あるいは、もっといいのは、あなたが足で踏みつけるカーペットだ。
私は泉の源で馬に水を飲ませた。
それから軽く背中に飛び乗った。
私のチャビルは彼の脇腹に張り付いている、
そして私は自分の心に信頼を置くように自分の腕にも信頼を置いている
彼らは私の魂を奪って私を裏切った。
しかし、時が彼らをも裏切ることになる。
アッラーにかけて、おお、ハゲタカたちよ!
なぜ空中に浮かんでいるのですか?
私はアッラーに、私たちに血みどろの戦いの一つを与えてくださるよう祈ります。
誰もが病気ではなく健康で死ねる世界。
あなたたちは何日も何夜も腹いっぱい食べ続けるでしょう!
私たちの命と馬の命、
それらは私たちの乙女たちのものではないのですか?
よそ者よ、立ち去れ!
平原の花は
田舎のミツバチに
よそ者よ、立ち去れ!
ああ、寛大なる者よ!夜を見よ
その中で我々のゴムは火薬を燃やすだろう
ヤミナのドゥアールの近くで、
女性たちがまだガードルを締めていない間に、
馬の足には鉄の留め具が付けられており、
アタトゥーシュの前[72]は、
ラクダ
そして騎手たちはテマグを引きました
私のバーナスに7つのボールが入るようにしてください。
私の馬には7つのボールがあり、
そして私は7つを置くことができる[73]私のライバルの体内に。
あらゆる愛の中で最高のものは、歯ぎしりを引き起こす愛である。
若者たちよ、三振を取れ、三振を取れ![74]
弾丸は人を殺さない。
命を奪うのは運命だけだ
若者たちよ、三振を取れ、三振を取れ!
カドゥールの馬は死んだ、カドゥールの馬は死んだ!
それをあなたたちの部族を通して宣べ伝えよ。彼らはそれを喜ぶだろう。
しかし、あなたがユダヤ人でないなら、
それに、出血して負傷し、
彼は主人を救い、乱闘から救い出すことができた。
彼は先祖に対して嘘をつくような人間ではなかった。
彼は逃げる訓練を受けたことがなかった。
彼は敵に突撃することしか知らなかった。
ヤミナにとって、メルアンは死んだ。彼の命は数えられていたのだ!
ああ、私の心よ!なぜそんなに曲がっているのか
水を山へ戻すためですか?
太陽にチャンスを与えるお前は狂人だ!
信じてください。女性を愛するのをやめなさい
だれがあなたに「はい」とは決して言わないでしょう。
セブカに蒔かれた種[75]
トウモロコシの穂は決して実らないだろう。
クロテファ
クロテファと呼ばれるラッツィアの目的は、7~8メートル離れた場所で草を食むラクダの群れを連れ去ることである 部族から数リーグ離れた場所に、150人から200人の騎兵が「一団」となって遠征に出発する。偵察はテハと同様の方法で行われるが、フェジュール(夜明け)ではなく、午後3時か4時にエル・アセール方面の指定地点に到着するように準備が整えられる。
ラッツィア(棍棒)が完成し、4、5、あるいは6頭のユバル(それぞれ100頭のラクダの群れ)が追い払われると、彼らは二手に分かれる。一方は最も弱い馬で構成された部隊が戦利品を携えて前進し、もう一方は後衛のような役割を担い、必要に応じて敵の攻撃に当たる。翌日の合流場所を決めた後、両部隊は分かれるが、追っ手を追い払うため、敵を阻止する部隊は群れを率いる部隊とは異なる道を進む。
こうした襲撃では、羊飼いたちはたいてい難を逃れる。ましてや、自分たちの所有ではない財産を守ることに大して苦労するわけでもない。しかし、騒音と叫び声はすぐに警戒を強める。皆が馬に鞍をつけ、駆け出す。そして立ち止まり、集結し、ついには大勢で地上に姿を現す。ここでも襲撃者たちは絶好のチャンスを得る。彼らは警戒を怠らず、敵を迎え撃つ態勢を整えている。彼らの馬は休息する時間があり、略奪された部族の馬は疲れ果て、息絶えている。それでもマスケット銃の銃声が交わされるが、夜が訪れる。暗闇が「目が黒くなり始める」ほどに深まると、略奪者たちは撤退し、仲間の元へ全速力で駆け出す。彼らは日の出とともに仲間に追いつく。追跡はほんの一瞬で終わる。 ほんの短い時間だった。ラクダは回収不可能だという確信と、待ち伏せに遭うかもしれないという恐怖から、略奪された部族はすぐにテントへと戻った。
こうした遠征に付随する実際の戦闘は活気がなく、すぐに日暮れで中断されるが、それに参加する者たちはそれでもなお相当な危険を冒すことになる。騎手は行軍続行不能になるほどの重傷を負うかもしれない。その場合、彼は行方不明となる。ただし、彼が著名人であれば、見捨てられることはまずない。屈強で気力のある者が彼を引き取り、抱き上げて鞍の上に座らせ、生死に関わらず家へ運ぶ。軽傷については、アラブの鞍では大した問題にはならず、グムへの帰還を妨げることもない。部族に復帰すると、戦利品はクロテファを共有していた者たちに分配される。
テルビグ
テルビグでは、 15人から20人ほどの騎手が「集団」を作り、ドゥアールの真ん中から羊の群れを追い払おうとします。彼らは部族の偵察に隊の何人かを派遣し、最も暗い夜にテントの近くに到着します。孤立したドゥアールが選ばれ、彼らは200~300歩ほど近づきます。3人が馬から降りて立ち止まり、1人が反対側に回り込み、犬の注意を引くために音を立てます。部族の人々は、通り過ぎるハイエナかジャッカルだと思い込み、気に留めません。その間に、他の2人の強盗はドゥアールの奥深くに侵入し、 運次第で10頭、15頭、あるいは20頭のラクダを繋ぎ止め、蹄鉄をぶつけ合って逃走させる。それから彼らはできるだけ早く逃げ出し、馬と合流し、全員で散らばったラクダを集めるのを手伝う。その後、彼らは二つの隊に分かれ、一方が捕獲したラクダを誘導し、もう一方は少し遅れて別の方向へ追われる。もし万が一、ファレ(牡馬)を逃がすことができたなら、成功は確実だ。なぜなら、すべての雌が彼に追いつこうとするからだ。
これらの作戦では、秘密は概して厳重に守られるため、失敗することは滅多になく、事故もほとんど起きない。もしドゥーアールが警戒を怠れば、攻撃側は即座に撤退する。こうした作戦に挑む者たちは、たいてい馬に乗ったままで、痕跡を消し去り、待ち伏せの恐怖を抱かせる暗闇によって追跡をほぼ不可能にしているにもかかわらず、速やかに逃走する。こうしたラッツィアのために、彼らは30リーグ、40リーグも遠征することを躊躇しない。
テルビグでは、時にグロテスクな出来事が起こります。騎兵隊が敵と戦うための予備隊を残したくない場合、彼らはドゥアールから700~800歩離れた場所に待ち伏せして身を隠します。一方、最も熟練した盗賊は裸になり、剣だけを携え、巨大な耳のように靴を頭に結びつけてドゥアールに侵入します。彼は古い鞍弓を手に持ち、それを四方八方に振り回し、時折地面に打ち付けます。この鈍い音に、彼は恐怖と不安の叫び声を添えます。「 「グーム!グーム!上へ!上へ!裏切られた!」騒ぎ、飛び跳ねる音、人物の異様な様子、そしてその人物が揺らし続ける鞍の音が、動物たちに恐怖を抱かせた。馬、羊、ラクダがドワールから一斉に飛び出し、隠れていた騎手に捕まった。他の動物たちはテントから飛び出し、銃をひったくり、鞍に飛び乗った。しかし、羊の群れと略奪者たちは既に遠く離れており、夜の闇に守られて全速力で逃げていた。
クリアナ、または盗難。
テルビグは実際には強盗だが、同時にほとんど戦争に近い行為でもある――少なくとも、ラッツィア(強盗)である。この計画を実行する部隊の力強さ、部族の一分派全体に及ぼされた不当な扱いの重大さ、そして結局のところ真の戦士である強盗の実行犯の高い資質――これらすべての状況を総合すると、たとえ良識あるヨーロッパ人の目には正当な理由として十分でなくても、砂漠では極めて妥当な動機として評価される。少数の勇敢で無謀な者が自らの命を危険にさらして敵対的な部族に危害を加えたのだから、彼らが属する部族には、歓喜と勝利以外の何ものでもない。
しかし、クリアナにおいては、私たちはさらに一歩下がって、プロの盗賊による単なる略奪遠征へと至ります。もはや戦争ではなく、たとえ規模が小さくても、それは単なる窃盗に過ぎません。もはや部族全体にとっての歓喜の対象ではなく、友人同士の間では称賛と祝福の対象ではありますが、常に、その窃盗が彼ら自身や友好的な部族に対して行われたものでない限り、それは大きな問題となります。 恥辱を与えることはできるが、敵に対しては絶対にできない。「敵から盗む者こそ勇敢な男だ」と言われる。容易に想像できるように、すべての窃盗が同じ方法で行われるわけではなく、狙った獲物の性質に合わせて行われる。
馬泥棒
この種の窃盗は、ムスリム月の終わり頃に行われます。月がほとんど見えない頃、5、6人の男たちが互いに適切な合意のもと、財布に食料を詰め込み、冒険を求めて出発します。出発前に、彼らは貧しい人々に施しを与え、彼らの計画の成功をアッラーに祈願するよう懇願します。そして、有名なマラブー、一般的にはシディ・アブドゥル・カデルに誓いを立てます。もし成功したら、不幸な人々のために分け前を取っておくことで彼に敬意を表すると。「ああ、シディ・アブドゥル・カデルよ」と彼らは叫びます。「もし私たちが戦利品を満載し、何の事故もなく、喜びとともに帰還したら、アッラーの御心ならば、あなたの槍の分け前を与えましょう!」
盗賊たちはドゥアールを出発すると白昼堂々と行動するが、略奪しようとする部族に近づくと夜間に行動を開始し、テントから2、3リーグ離れたところで川底や草むら、あるいは山中に身を隠す。辺りが暗くなると、彼らは隠れ場所から出てきて、次々と様々なドゥアールを巡り、最後には最も警備が緩く、犬が最も警戒していない場所に立ち止まる。盗賊が6人いる場合、そのうち4人はドゥアールから約50歩離れた場所に静かに身動きせずに留まる。 最も大胆で器用な他の二人は、内部へと侵入する。別れる前に、彼らは合言葉を決め、それから二人の泥棒は作業を開始する。犬たちが見張っているのを見つけたら、三人目の仲間を呼び戻し、少し離れた、警戒している犬たちが守るテントの前に立たせる。そして、彼ら自身は別の場所からドゥアールに入る。彼らは盗もうとするテントについて合意する。ガードと呼ばれる一人がテントの脇で見張り役として留まる間、ハマーズと呼ばれるもう一人が馬へと向かう。ハマーズが革紐だけで繋がれた馬や雌馬に遭遇すると、彼は結び目を解くか切断し、ゴウラダ(護符の首飾り)でその動物を掴み、ラヤーが犬たちを繋いでいる場所の反対側へと連れて行く。[76] 3人目の共犯者は、テントの前にその目的のために配置されていました。ガードは後ろに残り、テントから出てきた最初の男をピストルで撃つか、石や棒で倒す準備をしています。そして、馬に乗った仲間が行った方向とは別の方向に逃げることで、残りの者を惑わします。それからガードはラヤーと合流し、 2人はすぐにハマーズに追いつき、3人全員が期待している仲間のところに戻ります。眠りに落ちたドゥアールが何が起こっているのか疑っていなければ、2回目の強盗が行われます。そうでなければ、彼らは逃走の準備を整えます。彼らのうちの1人が、折りたたんだハイクを 馬の背中に置き、それをあぶみの代わりにして、翌日か明後日の待ち合わせ場所を指定した後、全速力で前進し始めます。残りの者たちは、翌朝必ず始まるであろう追跡から逃れるために、最初の夜の間ずっと身を隠していた。 馬に乗った者は、盗みが夜の最初の数時間に行われた場合にのみ逃走を続ける。そうでない場合は、馬が痕跡を残さない乾燥した石の場所に隠れて翌日のすべてを過ごす。
馬の留め具が毛糸ではなく鉄製であれば、作業はより困難になる。下準備は同じだが、一旦作業が軌道に乗ると、盗賊は用心深く下駄を膝まで持ち上げ、ラクダの縄で縛り、それを馬の首に巻き付けて、非常にゆっくりと連れ出す。仲間と合流し、自分の行為の現場から十分離れた途端、盗賊は獲物にまだ与えられていない自由を与えようと思いつく。そこで、小型のノコギリやピッケルを使って下駄を外す。最悪の場合、南京錠を馬の脚の外側に回し、ピストルの弾で粉砕するか、火薬を詰めて吹き飛ばす。しかし、爆発音で馬の飼い主が目を覚まし、捜索に出かけるが、ほとんどが徒労に終わる。夜は暗くなり、盗賊たちは散り散りになる。しかし、事態が最悪の場合、彼らは命を守るために獲物を放棄します。
テントの主人は犬の吠え声に困惑し、 「エル・ハイ・ラー・ヘナ」(誰かいるぞ)と叫んで民を起こすことがある。彼らは外に出て何も見つからずに、ハイエナかジャッカルが騒ぎを起こしたと結論づけ、再びテントに戻る。すると泥棒たちは隠れ場所から出てきて、おそらく 人通りの少ない別のテントへと向かうだろう。
クリアナの準備として、各人は自分自身に 盗賊は、ブルヌースの下に隠したピストル、ナイフ、片方に紐の付いた太い棍棒、そして短剣を携えている。盗賊は、白い服のせいで犬が自分を見分けてくれると思ったら、服を仲間に預け、片手にナイフ、もう片手に棍棒を持って全裸でドゥアールに入る。サハラ砂漠では、真っ裸の人間は闇夜には姿が見えないと一般に信じられている。獰猛な馬、サラブレッド、あるいは去勢された馬は盗賊の手から安全だ。馬は人を見るといななきをあげる習性があるので、それが盗賊の正体を明かすことになる。犬の匂いを嗅ぎつけられないように、風上をうろつく用心がとられる。同様に、無視してはならない他の細かい点もある――例えば、月明かりがないことなど。ムスリム月の21日は出発に最適な時期であり、22日の夜は通常、計画の遂行に最も適しています。埃と強風は有効な味方ですが、雨は危険です。雨は土壌を湿らせて足跡を残しやすくするため、追跡を有利にするからです。この種の強盗には寒い季節が最適です。「冬は牛泥棒。犬はテントで寝るから。夏はテントで盗む。犬は寝るから。」という言い伝えがあります。
他のアラブ人同様、盗賊もアッラーが警告を惜しまないと信じており、そこから迷信的な希望と恐怖が生まれる。もしドゥアールを去る際に、汚れて痩せ細り、ひどく不健康な黒い牝馬に出会ったら、それは不吉な前兆であり、盗賊は引き返してしまう。また、どこへ行くのか知らない人に声をかけられるのも不吉な兆候だ。シャコが2羽見られるのは吉兆だが、それだけでは意味がない。 災難の前兆です。出発時に、明るく勇敢で、身なりも良く、馬も立派な人に出くわしたら、それは間違いなく成功の兆しです。老婆、盲目または身体に障害があり、ぼろ布をまとっている人は、間違いなく成功を阻みます。しかし、もしあなたが美しく、豪華な服を着た女性に出会い、「ファトマよ、帯を開けてください。そうすれば幸運が訪れます」と言ったなら、完全な自信を持って出発しましょう。彼女はあなたに富への扉を開くことを拒まないでしょう。道中で牛乳を運んでいる女性に会い、一口飲むのも、同じように素晴らしいことです。
盗賊たちは帰還後、略奪品を分け合った。祈祷されたマラブーたちへの誓いは、忠実に果たされた。ドゥアールの長と、帯を開いた女はそれぞれ贈り物を受け取る。ハマーズに与えられる分け前が最も大きい。なぜなら、彼こそが最も重要な役割を担い、最も大きな危険を冒したからである。
ラクダ泥棒
ラクダ泥棒は馬泥棒と同じ方法で行われます。彼らは成熟したラクダ、あるいは少なくとも鳴き声をあげなくなったラクダ、あるいは子を連れた雌ラクダを選びます。盗賊は下駄を外し、短剣やナイフでラクダを刺して逃走させ、テントから十分離れたらすぐにラクダの背中に乗ります。彼らは夜通し移動を続け、夜明けになっても騎手の追跡から逃れるのに十分な距離を取れていないと感じたら、立ち止まって足跡の残っていない場所に身を隠します。追跡者はもし… 逃亡者の痕跡は見つからない。そうでなければ、彼らは失ったものを取り戻すことが多い。そして、盗賊が獲物を手放して身を隠さない限り、彼らはその大胆な行動の代償として命を落とすことになるかもしれない。[77]これは祈りと誓願を捧げる最高の瞬間です。「ああ、シディ・アブドゥル・カデルよ」と、敵がすぐ近くに迫り、発見されることを恐れた盗賊は叫びます。「もし今一度でも我々を救って下さるなら、あなたの名誉のために貧しい者のためにワダーを捧げましょう。」サハラ砂漠では、シディ・アブドゥル・カデル・エル・ジラリーは盗賊の守護聖人です。この非常に望ましくない守護聖人は、聖なるマラブーの慈悲深さによるものです。彼は、自分の名を呼ぶ者を困難に陥れることを恐れるのです。
羊泥棒。
羊は獲物としては貧弱で、利益よりも厄介な存在だ。羊は歩くのが遅く、盗んだ翌日までに十分な距離まで追い払うことは不可能だ。そのため、アラブ人は敵の不在時に盗み、待ち伏せしながら食料を確保することに満足する。しかし、時として魅力的な機会が訪れる。ドゥアールから少し離れた場所で羊の群れが草を食んでいるのが見える。羊飼いは横たわっていたり、眠っていたり、あるいは何か他の用事をしている。まだ早朝で、日没までに羊の群れが家路につき、盗難が発覚する可能性が高いため、かなりの距離を移動する時間がある。そこで彼らは危険を冒す。不注意な羊飼いの頭を棒で強く叩き、塵を撒き散らすのだ。 目を凝らし、両手を後ろで縛り、ブルヌースのフードを顔にかぶせる。それから盗賊たちは羊の群れを追い払う任務を分担する。彼らは小さなグループに分かれ、それぞれ別々の道を進み、最初はゆっくりと進むが、しばらくすると速度を速める。翌日、人里離れた小道ばかりを通った後、彼らは約束の場所で再び出会う。このような事件では、彼らは羊飼いを連れて行き、夜中、もう彼を恐れる必要がなくなった時にだけ解放する。
砂漠の部族間の戦争。
隊商は略奪され、部族の女性たちは侮辱され、水と牧草地の権利が争われました。これらは、いかなるラッツィア(部族の指導者)も、恐るべきテハ(部族の指導者)でさえも、十分に報復することのできない不当な行為です。そこで、族長たちは会議を開き、戦争を決意します。そして、同盟部族の族長たちに手紙を書き、援助を求めます。同盟者たちは忠実で誠実な者たちです。彼らもまた、懲罰されるべき部族の敵ではないでしょうか?彼らは、彼らを召集する者たちと同じ共感、同じ利益を持っているのではないでしょうか?彼らは連合の不可欠な一部ではないでしょうか?その重要性に応じて派遣隊を送ることを拒否する部族は一つもありません。しかし、同盟者たちは遠く離れています。彼らは一週間や十日では到着できず、その間に協議が行われ、族長たちの宣言によって戦士たちの情熱がかき立てられます。
アッラーのしもべたちよ、あなたたちに警告する。我々にこのような侮辱を与えた部族には復讐しなければならない。馬に蹄鉄を打ち、2週間分の食料を蓄えよ。小麦、大麦、干し肉、バターを忘れるな。 汝らは自らの必要を満たすだけでなく、我らの救援に駆けつけてくる、これこれの部族の騎兵たちに惜しみない歓待を施さねばならない。貴女たちのうち最も美しい女性たちに、我らに同行する準備を整え、最も美しい衣装を身にまとい、ラクダと輿を精一杯飾り立てるように命じよ。汝ら自身も最も美しい服を着よ。我らにとって、それはニフ(自己愛)の問題なのだから。武器は万全に保て。火薬を補給し、定められた日に定められた場所に集合せよ。牝馬を所有していながら来ない騎兵、銃を所有していながら留守番する歩兵には罰金を科す。前者は雌羊20頭、後者は10頭である。
健常者は皆、徒歩で行かなければならないとしても、遠征隊に加わらなければならない。出発前に、首長たちは部族の家畜、テント、荷物を経験豊富なベテランに託す。彼らはまた、女性、子供、病人、そして羊飼いからなるこの集団に対して、一種の警察のような監視役を務めることも任されている。
敵も同様に準備を整える。旅人や友人、さらには敵側にいると主張する親族からの警告を受け、彼らは急いで各方面に手紙を書いて同盟軍を召集する。家畜、テント、荷物を安全な場所に置き、できるだけ早く騎兵たちに集合場所を指定する。奇襲に備えて防御に適した陣地を選び、何が起きるかを待つ。彼らには長く待つ時間はなかった。復讐のために武器を手に取った部族は、間もなく進軍を開始する。なぜなら、彼らは一人も失っていないからだ。 出発前日の夜、すべての補佐長は召集者たちと合流し、マラブーたちの前で、シディ・アブドゥッラーの聖典に次のような誓いを立てる。
友よ!シディ・アブドゥッラーの聖典の真理に誓おう。我々は兄弟であり、我々の銃は一つであり、死ぬ時は皆同じサーベルで死ぬのだ。昼に我々を呼べば、我々は昼に駆けつけ、夜に我々を呼ぶなら、我々は夜に駆けつける。」
この誓いを立てた彼女たちは、翌朝の出発の準備をします。定められた時刻になると、高貴なる身分の、特に高貴な男が馬に乗り、ラクダに乗った女たちに続いて来るよう命じ、合図を送ります。一斉に動き出し、全員が出発します。馬、戦士、ラクダが織りなす、色とりどりの群れが、女たちを乗せた豪華な籠を担いでいる光景は、奇妙で絵のように美しく、目を奪われます。こちらには歩兵が単独で行進し、あちらには騎兵が女たちの行列を指揮します。また、より衝動的で軽率な者たちは、先頭を駆け抜けたり、側面に散開したりしますが、斥候というよりは狩人のように、グレイハウンドと共にガゼル、ノウサギ、レイヨウ、ダチョウを追い詰めます。しかし、族長たちはもっと真剣です。彼らの肩に、すべての責任がかかっているのです。遠征が成功すれば、彼らに最大の戦利品がもたらされる。そして、失敗すれば、呪い、破滅、そして恥辱が降りかかる。そこで彼らは協議し、作戦を立てる。最後に、物資を運ぶラクダが到着する。こうして軍勢は前進し、状況に適応していく。 地面の凹凸はどこまでも激しく混乱し、誰もが騒々しく喜びに満ち、冒険の喜びに浸り、疲労など気にも留めず、危険ではなく栄光を夢見ている。戦士たちはかつての武勲を語り、笛吹きたちは彼らを鼓舞したり邪魔したりしながら伴奏し、女たちは歓喜の叫びを上げる。そして、この喧騒に紛れて、銃撃の轟音が響き渡る。銃声が止むと、若くハンサムな騎手が恋の歌を奏で始める。その歌を通して、彼らの情熱の熱狂は奇妙なイメージと鮮やかな色彩を放ち、砂漠の騎士道精神に溢れたこの民族にとって、それは常に新鮮な魅力を放っている。
私の心は燃えている
女は楽園から出てきた。
ああ、メリエム[マリア]を知らない者たちよ、
唯一のアッラーの奇跡、
彼女の肖像画をお見せします。
メリエム、彼女はオスマン・ベイその人だ
彼がその基準を持って現れると、
そして彼の太鼓の音、
そして彼のゴム達が後ろについていく。
メリエムは血の牝馬だ
贅沢な暮らし
金色に輝く宮殿で;
そして木陰を愛し、
そして澄んだ水を飲み、
そして黒人奴隷が彼女に仕えることになるだろう。
メリエム、彼女は星の月だ
強盗を裏切る者
あるいは、彼女はヤシの木
ベニ・メザブの国の[78]
その果実は非常に高く成長するため
誰も収穫することができません
メリエムはむしろガゼルである、
砂漠を跳ね回る。
ハンターは子供を覆います。
彼女は粉の閃光を見て、
ボールを受けるために前に飛び出し、
そして命を守るために死ぬのです。
彼女は私に会う約束をした
月曜日の夜。
私の心臓が鼓動し、彼女はやって来た。
絹に包まれて、
そして私の腕の中に飛び込んできました。
メリエムには姉妹がいない
世界の隅々まで!
彼女はチュニスとアルジェリアのすべてに値する。
トレムセンとマスカラ
彼らの店、彼らの店主、
そして彼らの香水
彼女は船の価値がある
帆を上げて青い海を横断する者たちは、
富を求めて
アッラーが我々のために創ったもの。[79]
彼女は牝馬500頭の価値がある
部族の財産
彼らが戦いに急ぐとき
誇り高きライダー達の下で。
彼女は雌ラクダ500頭の価値がある
小さな子供たちが続いて、
スーダンの黒人百人のほかに、
トゥアルエグ族に盗まれた[80]
イスラム教徒に仕えるために。
彼女はすべての放浪するアラブ人にとって価値のある存在である
幸せで自立した人々、
そして定住した人々、
不幸な犠牲者たち
スルタンの気まぐれについて。
彼女の頭は純粋な絹で飾られ、
流れるようなカールでそこから逃げる
彼女の黒い髪はムスクの香りが漂い、
あるいはチュニス産の琥珀で。
彼女の歯は真珠のようだった
真っ赤な珊瑚礁にセットされた
そして彼女の目は血に染まり、
矢のように傷ついた
ベルヌーの野蛮な住民たち。[81]
彼女の唾液を味見したことがある。
干しブドウの砂糖のような味だ
あるいは蜂の蜂蜜
春の花の季節に。
彼女の首は船のマストだ
深海を耕す
白い帆を掲げて
風に乗って漂う。
彼女の喉は桃のようだ
木で熟しているのが見られます。
彼女の肩は磨かれた象牙のようで、
そして彼女の丸い肋骨
傲慢なサーベルは
ジュアードが描いた[82]
銃器を使うのに疲れたとき
勇敢な騎手はどれほどいただろうか
戦いで彼女のために死んだ!
ああ!私が所有していたら
砂漠の最高の馬、
物思いにふけりながら一人で乗る
彼女の白い雌ラクダのそばに!
その馬は怒りに満ちるだろう
サハラの若者たち。
私は狩りをし、祈り、断食をし、
そして預言者の法に従ってください。
しかし、もし私がメッカに行くことを強制されたら、
私はメリエムを決して忘れないだろう。
そうだ、メリエム、あなたの黒いまつげで
あなたはいつまでも美しいでしょう、
そして贈り物のように楽しいです。
数時間後、暑さが耐え難いものとなり、休憩が命じられる。テントが張られ、朝食の準備が整い、馬たちは手綱を解かれ、草を食む――そして皆、休息する。日が沈むにつれ、暑さも和らいでいく――今は午後2時から3時の間だ。勇敢なる騎士たちよ、鞍にまたがり、前進せよ! 華麗なる幻想劇の中で、馬と自らの価値を誇示せよ。女たちは君たちを見ている。馬と銃で何ができるかを見せてやれ。ああ! 君たちのうち、一人ならずその武勇に報いを受ける者がいるだろう。あの黒人が見えるか? 武器と馬を扱う技量の報酬を、君たちの誰かに運んでいるのだ。彼は、美しい観客の一人が愛の秘密を打ち明けた使者であり、幻想曲の主人公に彼女のクロルクラル(足首飾り)かメクランガ(クローブの首飾り)を届けるよう彼に託した。
しかし、勇敢で熟練した騎手であるだけでは十分ではない。思慮分別も必要だ。お前には友人がいる。明日、馬と衣服を彼に渡すのだ。強く勧めろ。妹のために。[83]は、 馬と衣服にグムをまとい、他の騎手を欺くのだ。その間、汝は卑しい歩兵として誰にも気づかれずに通り過ぎ、女主人を乗せたラクダの傍らを歩くのだ。注意せよ!好機を伺い、彼女のかごに滑り込むのだ。彼女も汝と同様に待ちきれず、汝に手を差し伸べる。この助けを借り、汝の動きで疑惑を凌駕せよ。
戦争と同様、恋愛においても幸運は勇敢な者に味方するが、同様に最も多くの危険も伴う。こうした出会いが頻繁にあり、ほとんど必ず成功するとしても、やはり命の危険は伴う。というのは、恋人たちが不意を突かれると、容赦なく二人とも死んでしまうからである。しかし、彼らを裏切る者はいるだろうか。彼らを取り囲む者は皆、彼らの味方である。恋人は友人たちに幸運を語り、友人たちは皆、彼の幸せを分かち合おうと懸命であり、愛人には十ドウロか十ドウロが送られた。それだけではない。彼女の腹心の召使いには二、三ドウロが送られ、彼女の奴隷や従者たちにも金が惜しみなく分配された。したがって、皆は見張りを怠らず、夜が近づき陣営が崩れることで生じた混乱と混沌の中で、恋人が輿から滑り出なければならない時には、適時に知らせるのである。
日没前に、酋長たちは野営に適した場所を偵察する。水、草、そして薪用の低木が用意されていなければならない。選ばれた場所に到着すると、それぞれのテントが張られ、馬は手綱を解かれ、ラクダも繋がれる。黒人たちは薪や草を探しに行き、女たちは食事の準備をし、皆で夕食をとる。無数の小さな光景が、この種の野営地に、活気に満ちた様相を呈している。 魅力と斬新さ。そして、月明かりがない限り、辺りは完全な暗闇に包まれる。火は消え、暗闇を照らす灯りは何もない。サハラ砂漠では、石油も蝋も未知のものだ。夕食後すぐに、各テントから動物と荷物の番をする男が一人選ばれる。彼の仕事は盗難を防ぐことだが、どんなに用心深くても、盗難を防ぐことはできない。
夜を待つのは盗賊だけではない。愛人は、同じ暗闇に守られながら、愛人の秘密を頼りに、彼女が眠るテントに慎重に近づき、テントを張り、忠実な奴隷に導かれて、日中の旅で疲れ果てて男の部屋で眠る夫の代わりに寝る。砂漠のテントには必ず二つの独立した部屋があり、一つは男用、もう一つは女用だ。しかも、男が妻の傍らで夜を過ごすのは不名誉なこととされている。したがって、こうした密会を妨げるものは何もない。イスラム教徒の法律で認められている二、三人の妻が同席することは、決して妨げにはならないだろう。アラブの諺によれば、策略においてはシタンに勝るのはユダヤ人だけだが、シタンに次ぐのはイスラム教徒だ。砂漠では、女同士が互いを告発するなどという話は聞いたことがない。しかし、もしも冒険が危険すぎると思われたら、女性は皆が寝静まったころにテントから出てきて、いつもの仲介人である黒人や羊飼いを介して恋人に指示した場所へと向かいます。
幸せな恋人たちが出会うまさにその時、復讐の計画が練り上げられる。拒絶された恋人は 男は、自分を軽蔑した女のテントに飛び込み、女に近づき、ピストルで撃つ。爆発音に、他の女たちは飛び上がり、互いにぶつかり合い、悲鳴を上げる。しかし、殺人者は姿を消す時間があり、人目につかないところで行われた犯罪は、ほとんどの場合、罰せられないまま終わる。サハラ砂漠では恋愛は日常茶飯事である。意図的か否かに関わらず、アラブ人女性には必ず愛人がいる。夫たちの嫉妬深い用心深さは、女たちに課せられた制約そのものによって、不自然なほどに女たちの放縦な性癖を刺激し、助長する。女たちがどのような階級に属していようとも、若いうちは夫を欺く策略を練り、年老いてからは他人の情事を助長して時間をつぶす。
夜は明け、空は黄金色の光に覆われ、出発の時が来た。族長たちは斥候を派遣し、敵の位置を偵察し、外見から敵の戦況と援軍の有無を判断する。斥候たちは非常に慎重に前進し、敵陣に近づくと、夜間のみ移動を開始する。そのうちの一人が徒歩で出撃し、気づかれないように地形の凹凸を巧みに利用し、しばしばぼろ布で身を隠し、大胆に土塁の奥深くへと侵入する。そこで歩兵、馬、そしてテントの数を把握し、彼らが笑ったり楽しんだりしているのか、それとも陣地が悲しみに支配されているのかを観察し、調査結果を報告するために戻る。斥候たちは夜通し隠れた場所に留まり、日の出とともに敵がどのような態度を示すのかを待ちわびる。 彼がファンタジアを実行し、銃を発射した場合、歓喜の叫び、歌声、笛の音が聞こえた場合、彼は援軍を受け取ったことが確実であり、迫り来る攻撃についてほとんど心配していない。
部族は行軍を続け、敵から九、十リーグ以内の地点まで来た。前進は小刻みに行われた。荷物、女、歩兵など、遅延の原因は山ほどあるが、進軍を遅らせている最大の要因は、懲罰対象者に熟考のための時間を与えたいという族長たちの命令である。部族は慎重に行動していたのだが、強い動機に動かされていた。まさか、首長たち自身、つまり指導者たちへの贈り物を伴った和平条件が求められるとは、誰が想像しただろうか。そのための例は数多くあった。実際、それが通常の習慣だったのだ。贈り物としては、綿糸、布製の衣服、銀製の銃、足首飾り、そしてドゥーロス(長靴)などが挙げられるだろう。事態がこのような展開になれば、和平合意もそう遠くない。
敵対する二つの集団は、ついに10リーグほどしか隔てられず、直接的、間接的にいかなる提案も交わされていない。部族は抵抗の不可能を認めるのか、それとも戦闘を受け入れるのか?もし戦闘を拒否するならば、部族は最も有力なマラブーを集め、各人がそれぞれ分け前を分けた金銭と贈り物を与える。そして、これらの聖職者たちは、贈り物にそそのかされて彼らの到着を適時に知った酋長の保護の下、真夜中に反対側の陣営へと向かう。酋長は、彼らを同じように、別の場所に案内する。 彼に差し出された贈り物を受け取るよう説得された二人は、平和の使者と共に三人目の首長のもとへ、そしてさらに他の首長のもとへと赴き、最も有力な者全員の支持を得た。そして、友好的な聴衆を確保したマラブーたちは、指示された提案を次のように展開する。「我々はアッラーの愛のために来たのです。あなた方は我々がマラブーであり、正しいことだけを望んでいることをご存じでしょう。我々のために、あなた方は我々を遣わしたムスリムたちと和解しなければなりません。それは、戦争、破滅、そして死といったあらゆる災難を我々にもたらすよりもはるかに良いことです。もしあなた方が正しいことを行えば、アッラーはあなた方自身、あなた方の妻、あなた方の子供、あなた方の雌馬、あなた方の雌ラクダを祝福してくださいます。もしあなた方が間違ったことを選ぶなら、それはあなた方自身の頭上に跳ね返りますように。繰り返しますが、和解を結び、アッラーが悪魔を呪いますように!」
形式上、まずいくつかの難題を提起した後、首長たちはマラブーたちにこう答えて終えた。「よろしい!私たちはアッラーのため、そしてあなたたちのために和平を結びましょう。ただし、次の条件があります。1つは、あなたたちがそのような場所で私たちの隊商を略奪した際に私たちから奪われた物、財産、または動物を私たちに返還すること。2つは、あなたたちがその代金を支払うこと。[84]そのような日にあなたの民によって殺された私たちの民。3番目に、そのような日にあなたの民が私たちから奪い去ったすべての羊の群れを私たちに返してください。4番目に、あなたの泥棒が私たちから盗み、あなたの領土内に残っているすべてのラクダと馬を私たちに返してください。
マラブーたちはこれらの条件を受け入れ、その履行を保証する。そしてシディ・アブドゥッラーの聖典が提示され、族長たちは和平を誓う。誓約が交わされた後、流血を防ぐために来た者たちは部族のもとに戻り、決定事項を報告し、彼らが今保証した条件の履行を強制する。翌日、和平を誓った部族は行軍を続け、敵の1リーグ以内に陣取る。和平が成立するや否や、敵側のマラブーと族長たちが合意された批准書を持って到着する。対立する2つの陣営の指導者たちが会合し、再びシディ・アブドゥッラーの書に誓う。「シディ・アブドゥッラーの真実にかけて、我々は誓う。我々の間には、二度とラズィア、窃盗、殺人、報復(ウーシガ)は起こらない。我々は兄弟であり、今後は銃の射撃は一致させる。」
次に、双方のマラブーがファタハ(宗教的な祈祷文)を読み上げ、次の言葉で締めくくります。「争いの刃をこのように埋めた我らの子供たちよ、アッラーがあなたたちを祝福し、あなたたちの家族と財産が繁栄しますように!」その後、双方の首長がマラブーを訪問し、文字通り訪問を意味するズヤラと呼ばれる供物を捧げます。
和平が成立し、移動を開始した部族は引き返し、出発時に最も騒々しい幻想劇を繰り広げる。馬の甲羅が軋み、銃声が響き渡り、女たちは大声で叫ぶ。すべてが喜びと幸福と狂騒に包まれる。この部族の長のうち12人が、かつての敵のただ中に留まり、彼らから壮麗な祝宴を受ける。 歓待、そして高価な贈り物さえも贈られる。そして彼らは出発の際に、ホストの何人かを連れて行き、新しい友人たちに惜しみない歓迎で報いる。こうした休戦はかなりの期間、つまり1年から2年続く。
しかし、和平を仲介しに来たマラブーたちが夜陰に紛れて現れなければ、和平は成立しなかったであろう。もし彼らが昼間に現れていたら、アラブ人たちは彼らの陰謀に気づき、嫉妬のあまりこう叫んだであろう。「我らが女たちの罪にかけて! 我々は戦うのだ。あいつは布地を、あいつは金を、あいつは宝石を、そしてあいつは綿糸を、そしてあいつは武器を受け取った。だが我々は、兄弟が死に、家畜が運び去られ、何も得られなかった。そうだ、シディ・アブドゥッラーに誓う。火薬は語るだろう。」そして実際、火薬はしばしば語る。嫉妬深い者たちが首長への贈り物に不満を抱く理由もなく、首長が交渉に臨み、共同体に何の利益ももたらさない条件を受け入れるのを妨げられることもなかった。これは、脅かされている部族が力には力で対抗することを決意し、闘争の準備をしている場合に起こります。
後者の場合、敵は一日の行軍で接近を許される。前進は行われず、いかなる提案も提示されない。そのため行軍は翌日も続けられ、攻撃を待つ部族の陣地から約2リーグ離れた場所に陣取る。両陣営の斥候が衝突し、互いに苛立ちを募らせ、罵詈雑言が実際の戦闘へと発展する。数発のマスケット銃の弾丸が交わされ、 彼らは互いに叫ぶ。「ああ、ファトマよ、ファトマの娘たちよ!夜が来たのに、なぜ今日は続けるのですか?明日はあなたたちの日と呼ばれるでしょう。」または、「犬たち、犬の息子たち、明日まで待て!あなたたちが人間なら、私たちに会うだろう。」
小競り合いの兵士たちは後退し、両軍のリーダーたちは陣地の安全を確保するため、できるだけ早く百騎兵と百歩兵からなる護衛隊を組織する。翌日、彼らは互いに注意深く見守る。一方がテントを張れば、他方も同様に攻撃する。あるいは、テントを張ったまま馬と徒歩で戦闘に突入し、女性たちはラクダに乗っていれば、相手側もそれに倣う。両部族の騎兵たちが対峙する。女性たちは後方に配置され、叫び声と拍手で戦闘員たちを鼓舞する態勢を整え、彼女たちは予備の歩兵に守られる。戦闘は、十人から十数人の騎兵からなる小部隊が側面から突撃し、敵の進撃を試みることから始まる。族長たちは、比較的コンパクトな部隊の先頭に立ち、中央に留まる。やがて、戦闘は白熱し、活気づく。最も勇敢で、最も騎乗力に優れた若者たちが、情熱と血への渇望に駆り立てられ、突進する。彼らは頭巾を脱ぎ捨て、軍歌を歌い上げ、大声で叫びながら自らを鼓舞する。
「愛人がいる奴らはどこにいる?戦士たちは今日、彼女らの目の下で戦うのだ!」
「首長たちの前でいつも自分の勇敢さを自慢していた者たちはどこにいる?今日こそ舌鋒を長くして、平和的な噂話をすべきではない。
「名声を追い求める人たちはどこにいるのか?
「前進せよ、火薬の息子たちよ! 目の前にはユダヤ人の息子たちがいる! 我らのサーベルは彼らの血を飲み、彼らの財産は我らの女たちに与えるのだ。」
「三振だ、若者たちよ!三振だ!人を殺すのはボールではなく、運命だ。」
叫び声は騎兵たちを狂乱させる。彼らは馬を後ろ足で立たせ、槍を放つ。誰もが血を求める。彼らは一斉に突進し、ついにサーベルで互いに切り合う。しかし、どちらか一方はすぐに屈し、女たちを乗せたラクダに向かって後退し始める。すると、両軍から悲鳴が上がる。それは歓喜の叫びであり、勝利者たちをさらに奮い立たせる。それは、夫や兄弟たちの衰えゆく勇気を奮い立たせる、怒りに満ちた恐ろしい呪いの言葉だった。
「結婚披露宴や祭りで、きらびやかな鐙と豪華な衣装を誇示する名高い戦士たちを見よ! 彼らが逃げ出し、女さえも見捨てているのを見よ! ユダヤ人よ、そしてユダヤ人の息子たちよ! 降りて馬に乗ろう。今後はあなた方はもはや人間として数えられない。 ああ! アッラーはすべての臆病者を呪った!」
これらの柵は、敗者の魂を思い起こさせる。彼らは精力的に抵抗し、予備の歩兵の射撃に支えられながら、失地を回復し、敵を味方の女たちの陣地へと押し戻す。女たちは、先ほどまで拍手喝采していたのと同じくらい激しく柵を叩く。両部族の女たちを隔てる地面で、闘争は再び始まる。こうした変化の局面において、戦いは非常に緊迫したものとなり、やがて男たちを多く擁する側が勝利を収めた。 馬が負傷し、最も多くの兵を失い、そして何よりも勇敢な首長たちの倒れるのを目の当たりにした軍は、少数の勇敢な男たちの激励と祈りにもかかわらず、右から左へと逃げ回り、逃亡者を鼓舞し、戦闘を再開させようと奮闘する。勇敢な男たちは大声で叫ぶ。「ここに男はいるか、いないか? しっかりしろ! 逃げたら女も連れ去られ、恥辱しか残らない。死ね! 『逃げた!』なんて言わせない! 死ね! そうすればまだ生きられる!」
その時、美しく感動的な光景が繰り広げられるかもしれない。最高位の将は敗北に絶望し、死をも覚悟して乱闘に身を投じるが、周囲に集まり退却を懇願する若者たちに阻まれる。「汝は我らの父なる神よ!」と彼らは叫ぶ。「汝が滅びたら、我らはどうなる?汝のために死ぬのは我らの義務だ。羊飼いなき羊のようにはなれない。」少数の戦士たちは依然として敵に立ち向かおうとするが、敗走に飲み込まれ、やがて女たちの傍らにたどり着く。そして、全てを失ったことを悟った戦士たちは、最も大切なものを守ることに身を捧げる。彼らは可能な限り速やかに後方へ退き、時折敵の追撃を阻止するために振り返るだけである。
絶望の大胆さは、幾度となく事態の様相を変えてきた。14歳の少年、アイサ・ベン・エル・シェリフは、部族と共に馬に乗り、シド・エル・ジェディドの攻撃を撃退した。アルバー族が退却し始めた時、少年は彼らの前に飛び出し、彼らを止めようとした。「何だって!」彼は叫んだ。「お前たちは男なのに、怖がっているのか! 粉雪の中で育ったのに、それを燃やす方法も知らないのか!逃げるために牝馬にあれだけ気を遣っていたのか?」他の馬たちが「ジェディド!ジェディド!ジェディドを見て!」と答えると、「ジェディド」と子供は続けた。「お前を逃げさせるのは、たった一人の男のせいだ!」見よ、何百もの戦士を敗走させたこの恐るべき戦士が、一人の子供によってその輝かしい戦績を阻まれたのだ!そう言うと、ジェディッドは拍車を馬の脇腹に叩きつけ、恐るべき戦士に追いついた。ジェディッドは少年を恐れず油断していたが、少年は彼の首に飛びかかり、腕を絡ませ、片腕で馬を吊るしたまま、もう片方の腕でナイフで突き刺そうとした。その大胆さに驚き、身動きが取れなくなったジェディッドは、少年を振り払おうと試みたが無駄だった。しかし、平常心を保ちながらも、少年の度重なる突きをかわすことはできなかった。途方に暮れたジェディッドは馬から滑り降り、アイサを転落させようとした。しかしアイサはアイサを避け、恐ろしい長の馬に飛び乗った。彼は部族に合流し、彼らに戦利品を披露した。その戦利品に、最年長の戦士たちは一瞬のパニックに陥って赤面した。
征服者が被征服者のために黄金の橋を架けるのが常でなければ、被征服者は容易に破壊されたであろう。しかし略奪への渇望が勝り、勝利者たちは略奪品を求めて散り散りになる。ある者は歩兵を略奪し、ある者は倒した騎兵を略奪する。またある者は馬を連れ去り、またある者は黒人を連れ去る。こうした混乱のおかげで、敗北した部族の中で最も勇敢な者たちは女性たちを救うことに成功し、 略奪が終わると、勝利した部族の騎兵たちは故郷への帰還を切望し、族長たちはその願いを奨励する。「我々は多くの者を殺した」と彼らは言う。「馬を奪い、女を捕らえ、銃を奪い、この犬の息子たちを孤児にして魂を慰めた。今、我々の最善の策は、そのような場所に寝泊まりすることだ。敵は援軍によって勢いを増し、攻撃を再開し、夜中に我々を襲撃するかもしれないからだ。」荷物は先頭に送られ、強力な後衛に守られながら、最初の数日間は夜が明けるまで行軍を続ける。
この種の戦争においては、捕虜となった女性たちに最大限の敬意が払われる。身分の低い男たちは確かに彼女たちから宝石を奪い取るが、族長たちは彼女たちを夫の元へ、ラクダや宝石、装飾品と共に返すことを名誉としている。彼らは奪った女性たちを、送り返す前にきちんとした身なりを整えることさえ惜しまない。
砂漠では、彼らは捕虜を作らず、首を切ることもしない。負傷者を切り刻むことを恐れるが、誰も彼らのことを気にかけないので、彼らは逃げるか死ぬかのどちらかに任せられる。まれに残虐な行為が起こることもあるが、それは友人や兄弟など、大切な人を殺した犯人が誰なのかを知った後の、個人的な復讐行為である。
自らの領土に到着すると、部族は盛大な歓迎を受ける。皆の歓喜は、生き生きとした行動に表れている。女たちはラクダを一列に並べ、一定の間隔を置いて歓喜の叫び声を上げる。若い男たちは処刑する。 彼らの前では、最も荒々しい幻想曲が繰り広げられる。あらゆる方面で挨拶、抱擁、尋問が交わされる。戦士とその同盟者のために食事が用意され、族長たちは彼らの間で分配する金額を集める。一般の騎手が受け取る報酬は、10ドウロ、もしくは同等の価値のある品物以上である。この報酬はゼベウンと呼ばれ、義務的なものであり、各自が奪った略奪品に加えて支払われる。さらに、馬を失った騎兵にはラクダが3頭贈られる。同盟部族の族長たちの影響力がこれほど大きなものであったため、彼らには10ドウロよりも多額の報酬が提供されることも言うまでもない。彼らは他の者たちと同様に報酬を受け取るが、秘密裏に金銭、もしくは絨毯、テント、武器、馬など、かなり価値のある品物が贈られる。
同盟者たちには惜しみない歓待が捧げられ、翌日、彼らがそれぞれの領土へと帰還する時、首長たちは馬に乗って彼らに同行する。二、三時間共に馬を走らせた後、彼らは互いに誓いを新たにする。それは、鬨の声は一つだけ上げること、銃は一つだけ鳴らすこと、朝に召集されたら朝に来ること、夜に召集されたら夜に来ることなどである。砂漠では、確執は激しく世襲的なものだが、一方で共感は深く根付いている。以下の詩句は、アラブ人が友情の感情を極めて繊細かつ献身的に抱いている様子を示している。
友人が子供のように盲目的に歩かなければ、
もし彼が自ら死を覚悟しないなら、
自殺は犯罪だということを忘れて、
我々の部族のテントに彼の居場所は与えられないだろう。
私は友人の召喚に従います。
朝の光は剣の反射であるべきなのに、
夜の闇は塵の雲となって舞い上がるはずなのに
馬の足音によって、
私は死ぬか幸せになるために行くでしょう。
私が同意した犠牲の中で最も小さいものは死です。
私にとって大切な避難場所から遠く離れて暮らすことはできるでしょうか?
私にとって隣人となった人々の不在を私は支持できるだろうか
慣れている。
当然ながら、攻撃の脅威にさらされながらも、和平を得るために必要な犠牲を払おうとしない部族が、なぜ逃亡せず、攻撃を待つのかという疑問が湧くだろう。逃亡とは、退却の混乱の中で追撃を招くことを意味する。それは祖国を離れ、家畜のための水不足に陥り、あるいは、この機会を略奪と復讐に利用するであろう別の敵の手に落ちることを意味する。最も賢明な計画は、良い陣地を選び、同盟軍を集め、もし自軍の強さに自信があるならば敵を待ち、そうでなければ弱さを自覚しているならば譲歩することである。
「アッラーよ、私たちと私たちの馬を救ってください。私たちは毎日新しい土地で眠りにつく。もしかしたら、彼女は笛と太鼓を鳴らしながら私たちが徹夜で過ごしたことを覚えていてくださるのかもしれません。」
アブド・エル・カーデル首長の発言。
偉大な集会に集まったすべての部族の中でも、最高の名誉心をもって育てられた我々と、どうして異国の民が争うことができようか?我々は純粋な馬に乗って敵に向かって進軍するのではないだろうか? 危険な山道を猛然と駆け抜ける、怒り狂うライオンのように恐ろしいレース?
私は、運が私に不利なときに備えて、完璧な体格を持ち、速さでは誰にも匹敵できない高貴な競走馬を用意しました。
私には敵の体を一撃で切り裂く閃光サーベルもある。それなのに、まるで空飲みの馬にまたがる喜びを味わったことがないかのように、運命は私を扱った。
まるで、金の腕輪で脚を飾った、愛する乙女の純潔な胸に心を預けたことなどなかったかのように。
まるで別れの苦しみを一度も感じたことがないかのように;
あたかも、夜明けに我が血統の馬が敵を驚かす興奮の光景を一度も見たことがなかったかのように。
つまり、敗北の後に、私は大声で叫んで逃亡者たちを戦いに呼び戻したことがなかったかのように。
「ファトマ!ファトマの娘たち!」
「死は我々の頭に課せられた税金である。馬の首を向けて、突撃を繰り返すのだ。」
「時間は回転して戻ってくる。
「世界をひっくり返せたらどんなにいいだろう!」
戦争の使用法。
砂漠のアラブ人は、ラッツィア(遠征)からドゥアール(故郷)に戻ると、戦利品を均等に分配する。一定量は特別な場合のために確保される。例えば、戦闘で人を殺した騎兵は、死者の馬、武器、衣服、馬具、袋、そしてジェビラを受け取る権利がある。「実際、彼は命を奪うために命を危険にさらしたのであり、正しかろうが悪しかろうが、自分が引き起こした死についてアッラーの前に責任を負わなければならない。」所有者が殺されずに捕獲された馬は、分配対象となる一般の戦利品に含まれる。騎手が複数の者によって同時に射撃され、誰の手によって倒れたのかが明確に示されない場合、その戦利品は全員で平等に分配される。部族によっては、致命的な弾丸が誰の銃から発射されたのかが証明できない場合、略奪品は族長に返還される。騎士が戦闘終了後に自分の手で敵を殺したことを知り、その行為の証人を連れてくることができれば、殺された敵の略奪品の全額の賠償を受けることができる。
ある部族が他の部族に対して遠征を行うとき 部族の財産は、各個人が持ち帰った ハイク、ブルヌース、武器、衣類などすべて保持する。しかし、テント、家畜の群れ、馬、ラバ、ラクダ、食料、穀物は公有財産である。族長だけが、通常の分配に加えて、状況に応じて30頭から40頭の雌羊、あるいは3頭から4頭のラクダを受け取る権利を持つ。族長自身が部族に同行しなかった場合でも、「アケウド・エク・シェイク」(シェイクの結び目)と呼ばれるものが割り当てられる。遠征に参加したくない者が、自分の牝馬を友人に貸した場合、その者は友人が獲得した戦利品を分け合う。牝馬が殺されて戦利品が得られた場合には、牝馬の価値が差し引かれ、その所有者に支払われる。なぜなら、牝馬は部族のために出征したからである。結果が不利な場合、所有者は損失を甘受する。「彼は幸運を求めたのだ」。
騎兵隊に食糧の供給を提供した者は、その隊が遠征に成功した場合、その分配を受ける権利がある。なぜなら、その人は遠征に興味を持っていたからである。
部族の蹄鉄工には、その技術と労力で事業の成功に貢献したとして、「槍」(一株)が与えられる。蹄鉄工を殺すことは不名誉なこととされ、その行為は罪を犯した部族に跳ね返り、永遠に呪いに苦しめられる。
ブルヌースを脱いで銃床を空中に突き上げて敵に向かっていく者も、また、助命されなければならない。
同様に、羊飼いにも命が与えられています。
敵への攻撃に先立って斥候として派遣された者たちには、戦利品の特別な分け前が与えられる。これは、同胞の勝利を確実なものにするために命を捧げた彼らの正当な報酬である。斥候が牝馬を失った場合、補償として以下のものが与えられる。 雌羊100頭、あるいは別の雌馬1頭、あるいはスペインの馬100頭。この推定値は誇張ではない。選ばれるのは常に最も優れた騎手だからである。部隊が戦利品を持ち帰った場合、テントから出てきて勝利者を称える声を上げた、名高い女性に「槍」が授けられる。ニフ(自己愛)の儀式として、戦闘員たちを鼓舞するために遠征隊に同行した美しい女性たちは、戦利品の分け前を受け取る権利がある。ライフルを貸した者は、借りた者の分け前の4分の1を受け取る。
アラブ人が、部族が攻撃を受けているか、あるいは遠征に出発しようとしている時に、所有者から離れた牧草地で馬を見つけたとしよう。彼は馬を捕まえ、借りた鞍をその背中に載せたとする。さらに、その鞍は完全なものではなく、ある人から鐙を、別の人から腹帯を、さらに別の人から手綱と胸帯をもらい、ついに装備を揃えたとする。彼は出発し、略奪品を持って帰ってくるが、馬の所有者は馬のいかなる部分も受け取る権利を持たない。もし馬が殺されていたら、成功した場合には所有者に補償が支払われただろう。しかし、馬が無事に帰還すれば、彼は何も請求できない。「馬は、公共の利益のために身を捧げた勇敢な騎手のために、アッラーが用意した道具に過ぎない」。しかし、装備の各部分の所有者には、分け前を受け取る権利がある。砂漠の放浪者たちは、それぞれの義務を正確に定義するアラブ風の寓話を持っています。
「鞍木が騎手に言った。「 賞品を独り占めするつもりだったのか?誰が席を用意したんだ?もし私がそこにいなかったら、どうしていたんだ?」
「いい話だ!」と腹帯が叫んだ。「お前が自慢する功績は、結局そんなに偉大だったのか? いや、私がお前を馬の背に乗せていなかったら、お前は善よりも害を及ぼしていただろう。」
「ゆっくり、ゆっくり!」鐙が叫ぶ。「お二人とも、それぞれの道で役に立ったことは認めます。しかし、お願いですから、騎手が突進したとき、誰が支えていたのか教えてください。あなたがあれほど激しく言い争っている戦利品を奪った敵を、ライフルで仕留めたとき、誰に寄りかかっていたのですか?遠くを見通せたり、身をかがめたり、向きを変えたり、攻撃を仕掛けたり、脅威をかわしたり、思い通りに動けたのは誰のおかげだったのですか?」
「それはお前たちのせいだ」と手綱は答えた。「真実は否定できない。だが、息子たちよ、アッラーにかけて、世界の主よ!もしお前たちの力を借りていたら、我らの騎手は今日、誇れるほどの富を得られなかっただろう。お前たちは略奪の道を選ばなかった。私が導いていなければ、今頃はそこから遠く離れていただろう。さあ、争いは止めろ。ヤシの実は私のものだ。お前たちを目的地に導いたのは、私だけなのだから。」
「ああ!それはあまりにも良いことすぎる!」馬は、一言も発せずにここまで聞いていた後、皮肉っぽく言った。「どういうわけか、最大の賛辞は自分自身にふさわしいものだと思っていた。君が隅っこで忘れ去られているのを見たような気がしたんだ。君が拾われたのは、私が見つかったからに過ぎないと思った。きっと夢を見ていたんだ。そして、私を運んでくれたのは君なんだ。私は告白するよ。 間違っていました。それでは、できるだけ早く私を牧場へ連れ戻してください。少なくとも、もうあなたの言い争いは聞かないでください。」
この騒ぎを鎮めるため、騎手は戦利品を6等分し、一つを鞍木に、一つを腹帯に、一つを手綱に、残りの3つを自分のものにした。そして馬を牧草地へ連れ戻し、こう言った。「お前には何も与えない。お前は部族のために役立ったという栄誉を受けているのだ。」
鞍一式を貸し出す者は、その半分の分け前を受け取る権利がある。この分配は「アデット・エッセルジュ」(鞍の慣習)と呼ばれる。
遠征に出発する直前、 グムは次のような祈りを捧げます。「ああ、シディ・アブドゥル・カデル・エル・ジラリー!ああ、シディ・シェイク・ベン・エル・ディーン!ああ、シディ・エル・ハッジ・ブー・ハーフェス!もし我々が成功し、無事に帰還できたら、あなた方一人一人にラクダを一頭ずつ与えることを約束します。我々を守ってください!」 分割が行われる前に、この3頭のラクダは常にマラブーのために取っておかれます。
略奪品の分配は、想像通り、多くの抗議なしには行われず、それを阻止あるいは抑制するためにメカディムが設立された。首長らは、時には裁量権を認められた5、6人の人物を選出する。また、ラッツィア(財産の押収)の後、戦利品は4等分されることもある。この事業を遂行する者たちは4つのセクションに分かれ、各セクションは分割を管理するメカディムを指名する。メカディムは、不名誉な人物が隠した宝石、金銭、珊瑚などの品々を探し出し、返還を要求する。 アラブはこのように盗みを働いた疑いをかけられ、何も見つからなかったため、メカディムは 彼にシディ・ベン・アブドゥッラーの名において誓わせ、その誓いによって無罪となった。サハラ砂漠では、シディ・ベン・アブドゥッラーは深く崇敬されている。死を恐れ、あるいは彼の羊の群れが衰弱していくのを見ることを恐れて、誰も彼の名を偽って唱えようとはしない。メカディムは盗みをする者の中でも正直者とみなされている。彼らは丁重に扱われ、高額の報酬を受け取る。報酬の大部分は、戦利品の分配に含まれない品物である。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
わたしは純血種の馬で彼らを驚かせた。滑らかな毛並み、幸運を告げる星々で飾られた額、鍛え抜かれた脇腹、引き締まった硬い肉体を持つ馬だ。わたしは峡谷に垂れ込める稲妻を帯びた雲のように、彼らに襲いかかった。
それは決して疲れることなく、必ず最後には乗り手に許しを乞う馬だ。頭は痩せ、耳と唇は立派で、鼻孔は大きく開き、首は細く、皮膚は黒く柔らかく、毛並みは滑らかで、関節は大きい。預言者の頭にかけて!彼は高貴な血統であり、敵に向かって行進する馬を見たとしても、その値段を問うことは絶対にないだろう。
グムの馬たちが誇らしげに、頭を上げて、いななきを空に響かせながら行進するのを見ると、勝利が彼らに伴っていることを確信できる。しかし一方で、グムの馬たちが悲しげに、頭を下げて行進するのを 見ると、いななきもせず尻尾で体を打っているなら、きっと運が彼らを見捨てたのだ。
しかしながら、アッラーは人間よりも賢明です。
ああ!スーダン産の象牙のように白い私の血が、私のハイクの上を流れていくのを見ることができたら !もっと美しいだろうに。
ダチョウ狩り
砂漠では、ダチョウ狩りには主に2つの方法があります。馬に乗って行う方法と、待ち伏せして行う方法です。さらに、2つ目の方法の改良版に過ぎない3つ目の方法もあり、それは小川で水を飲みながらダチョウを殺すというものです
真のスポーツは馬に乗ることです。鳥を観察することは、私たちと一緒に座って射撃をするのと何ら変わりません。前者は高貴で王族的な娯楽であり、後者は庶民、あるいは密猟者にしかふさわしくありません。殺すだけでは十分ではありません。重要なのは鳥を追い詰めることです。そのためには、馬に与えられるような一般的な訓練では不十分です。競走馬が競技の数日前から特別な訓練を必要とするのと同じように、特別な準備が必要です。
狩猟遠征の7、8日前からは、草と藁は完全に断たれ、大麦だけが与えられる。馬には1日に1回、日没時、水が冷たくなり始める頃に水を飲ませ、全身を洗う。馬は毎日長距離の乗馬に連れ出され、時には歩いたり、時には駆けたりしながら、騎手は馬に不足がないか注意深く確認する。 目的に適した装備。アラブ人によれば、この7~8日間の訓練が終わると、腹部は消え、首、胸、臀部は引き締まった肉質になる。こうして動物は疲労に耐えられるようになる。この特別な訓練はテシャハと呼ばれる。
装備もまた、重量を軽くするために改良されている。鐙は通常よりはるかに軽く、鞍の弓形は非常に軽く、二つの角鐙、すなわち鞍頭は通常より低く、スタラは取り除かれている。胸帯も同様に省略され、7枚のフェルトの代わりに2枚だけ使用される。手綱も同様にいくつかの変更が加えられている。目隠しと頭帯は重すぎるため省略され、銜は喉帯なしで、かなり丈夫なラクダのロープに単に固定され、間に合わせの紐の頭帯で固定されている。手綱もまた非常に軽量だが、丈夫である。四肢すべてに蹄鉄が装着されている。
このスポーツに最も適した季節は、猛暑の夏です。気温が高ければ高いほど、ダチョウは身を守るためのエネルギーが少なくなります。アラブ人は、人が直立した時に足の裏よりも長く影を落とさない時期を正確に描写しています。ダチョウ狩りは、7~8日間続く定期的な遠征を意味します。準備には、 ラッツィアのように「結び目」で結ばれた10人から12人の騎手による調整が必要です。各ハンターには、ゼマルと呼ばれる従者が付き添います。彼はラクダに乗っており、ラクダには水を入れたヤギ皮の袋4つ、馬用の大麦、小麦粉、炒った別の種類の小麦粉、ナツメヤシ、餌を煮るための鍋、革紐、針、そして蹄鉄と釘のセットが積まれています。
各ハンターはウールか綿のシャツ 1 枚とウールのズボン 1 組だけ持っていくべきである。首と耳には砂漠で ハウリと呼ばれる一種の薄い布を巻き付け、ラクダのロープで固定する。足は紐で結んだサンダルで保護するが、軽いゲートル [トラバグ] も着用する。ライフルもピストルも火薬も持っていかない。唯一の武器は野生のオリーブかギョリュウズキで作った棍棒で、長さ 4 ~ 5 フィート、先端に非常に重いノブが付いている。一行は、旅行者やキャラバン、またはその目的のために送り込まれた使者から、多数のダチョウが一箇所に集まっている場所を確認するまで出発しない。これらの鳥は一般に草が茂っていて最近雨が降った場所で出会う。アラブ人によると、ダチョウは稲妻が光り、雷雨が近づいてくるのを見ると、どんなに遠くてもすぐにその方向へ急ぐそうです。10日間もかけて行くことも厭わないからです。砂漠では、家畜の世話をし、必要なものを与えることに細心の注意を払う人のことを、「彼はダチョウのようだ。稲妻が光るところには、彼はそこにいる」と諺に言います。
出発は朝に行われる。一日か二日の行軍の後、猟師たちはダチョウを探すように指示された地点に近づき、足跡が確認できるところで立ち止まり、野営する。翌日、二人の賢い召使いが裸になり、腰にハンカチを巻いただけで偵察に派遣される。彼らは脇に下げたヤギ皮の袋と少量のパンを携え、歩き続ける。 ダチョウに遭遇するが、ダチョウは通常、高台に留まっている。ダチョウを見つけると、彼らはすぐに伏せて動きを観察し、一人が残っている間にもう一人がキャンプに戻り、30羽、40羽、60羽のダチョウを見たと言う。実際には、その数のジェリバ、つまり群れに遭遇することもあると言われている。特定の時期、特に交尾期には、ダチョウが3、4組以上一緒にいるのを見かけることは滅多にない。
情報を持ってきた男に案内されて、ハンターたちはダチョウの方向へ慎重に進み、鳥が目撃された丘に近づくと、あらゆる予防措置を講じて見られないようにする。ようやく隠れ場所となる最後の凹凸に到達すると、彼らは馬から降り、2人の斥候が前に這って行き、鳥がまだ同じ場所にいることを確認する。この斥候が以前の知らせを裏付けるようであれば、各騎手はラクダの背に積んできた水を馬に少しずつ飲ませる。水のある場所を見つけるのは稀だからである。荷物は休憩した場所に積み上げられ、見張りをする者は誰もいない。同じ場所まで引き返せると確信しているからだ。各ハンターにはチボウタ、つまりヤギ皮の水袋が支給される。従者たちは馬の足跡をたどります。ラクダは馬の夕方の餌である大麦と自分の餌、そして人間と動物のための水だけを運んでいます。
ダチョウが占めている場所を注意深く偵察しながら、ハンターたちは攻撃方法を調整する。彼らは散開しながら徐々に円陣を組み、獲物から十分な距離を保ち、捕獲者が攻撃できないようにする。 ダチョウは遠視力が非常に優れているため、見えない。従者たちは騎手たちの隙間を埋める。そして全員がそれぞれの持ち場に着くと、騎手たちはダチョウたちに向かってまっすぐに突進する。ダチョウはパニックに陥って逃げ出すが、騎手たちに出くわし、最初はダチョウを円陣の中に押し戻すことで満足する。ダチョウはこうして素早い動きで力を消耗する。驚くと「息を整える」ことができないからだ。何度も何度も同じ動きを繰り返し、常に円陣を突破しようと試み、常に怯えて押し戻される。疲労の兆候が少しでも表れると、猟師たちは突進し、やがて群れは四方八方に散り散りになる。力尽きた者たちは翼を広げるが、これは疲労の確かな兆候である。獲物を無事に仕留めた猟師たちは、馬をじっと止める。それぞれが鳥を一羽選び、馬で追いかけ、追い越し、背後から、あるいは横から、前述の棍棒で頭に強烈な一撃を加える。頭は禿げており非常に敏感だが、体の他の部分ならもっと抵抗できるだろう。一撃で気絶したダチョウは地面に倒れ、猟師は鞍から飛び降りて喉を切り裂く。ただし、翼が血で染まらないよう、ダチョウを体から離すように注意する。
デリム(雄鳥)は喉を切られると、特に子鳥の近くで切られると、悲しげな声をあげるが、レウムダ(雌鳥)は一言も発しない。ダチョウは追いつかれそうになると、ひどく疲れ果てているため、もし猟師が命を助けようと思えば、棍棒で誘導して捕獲するのは容易である。なぜなら、その時までにはほとんど歩けない状態になっているからである。 血抜きされた直後、鳥は羽を傷めないよう丁寧に皮を剥がされ、木や馬に張られます。ラクダが到着すると、たっぷりと塩が擦り込まれます。
召使いたちは火を起こして鍋の準備をし、強火で長時間、鳥の脂肪を煮詰める。脂肪が完全に液状になったら、腿から足にかけて剥ぎ取った皮で作った革の瓶に注ぎ、底をしっかりと結ぶ。体の他の部分の皮に入れると腐ってしまうからだ。状態の良いダチョウの脂肪は両脚を満たすほどである。しかし、抱卵期のダチョウは非常に痩せているため、脂肪が両脚を満たすことはまずない。そのため、この時期のダチョウは羽毛のためだけに狩られる。残りの肉は小麦粉と胡椒で味付けされ、猟師たちの夕食として供される。
召使いたちは馬に水と大麦を与え、猟師たちは身支度を整えると、狩猟がどれほど疲れるものであっても、荷物を置いた場所へと急ぎ戻る。彼らはそこで48時間、馬を休ませる。馬には最大限の注意を払う。その後、彼らはテントに戻る。時には狩猟の成果をドゥアールに送り、召使いたちはそこから新たな食料を持ち帰る。そして、良い知らせが届くと、新たな遠征に出発する。
砂漠では、オスの鳥はdelim、メスは reumda、1 歳はral、1 年以上はoulid gleub、2 歳はoulid bou gleubtin、3 歳はgarahと呼ばれ、この年齢で鳥は完全に成長します。
ダチョウの脂肪はクスクスなどの料理に使われ、パンと一緒に食べることもできます。アラブ人はまた、多くの病気の治療薬としても利用しています。市場で売られ、裕福な人のテントには、薬として貧しい人々に与えるために蓄えられていることがよくあります。しかし、決して高価なものではありません。ダチョウの脂肪1瓶は、バター3瓶分と交換できます。
羽飾りはクエソール、トゥグール、レグローア、およびベニ・ムザブの間で売られています。彼らは穀物を購入する際にダチョウの皮を海岸まで持ち込みます。ウラド・シディ・シクの間では、オスの皮はかつて 4 ~ 5ドウロ、メスの皮は 10 ~ 15 フランで売られていましたが、最近では価格がかなり上昇しました。私たちの時代以前のサハラ砂漠では、美しいダチョウの羽飾りはテントや麦わら帽子の上部を飾るためだけに使用されていました。シャンバ族はダチョウの足の裏の皮で靴を強化します。彼らはつま先の下に帯状のものを、かかとの下にもう 1 枚付けます。こうすることで靴底が長持ちします。腱で彼らは鞍の縫い付けやさまざまな皮製品の修繕に使うひもを作ります。
アラブ人にとって、ダチョウ狩りは利益と楽しみという二重の魅力を持っている。サハラ砂漠の騎手たちのお気に入りの遊びであり、また、利益を生む事業でもある。その皮と脂肪の価値は、その費用をはるかに上回る。この種のスポーツには幾度もの訓練が不可欠であるにもかかわらず、決して富裕層だけの特権ではない。貧しくても、自分の能力を十分に発揮できると思えば、たいていは大勢の仲間と群れをなして狩猟を楽しむことができる。 ダチョウ狩りをしようとする騎手たち。彼は裕福なアラブ人のところへ行き、ラクダ、馬、馬具、そして必要な大麦の3分の2、ヤギの皮の3分の2、そして食料の3分の2を貸してもらう。残りの3分の1は借り手が用意し、狩猟で得た獲物は二人で同じ割合で分け合う。遠征中、貧しい男に貸し出されたラクダに乗る召使いは、仕留めた雄ラクダ1頭につき2ブジュ、雌ラクダ1頭につき1ブジュを受け取る。さらに、召使いは騎手が持参した食料で食事を摂る。
ダチョウは産卵後、あるいは11月中旬頃に待ち伏せして狩られることもあります。5、6人の騎手が、少なくとも1ヶ月分の食料を積んだラクダ2頭を引き連れ、最近雨が降った場所や池のある場所を探しに出かけます。そのような場所には必ず草が豊富に生えており、ダチョウが必ず大群でやって来ます。ダチョウは、無駄にあちこち歩き回らないように、出会う人、出会う隊商にことごとく尋ねます。しかも、ダチョウは事前に最も可能性の高い場所を把握しています。こうした機会に彼らは棍棒ではなく、ライフルと十分な量の火薬と弾丸を携えて出かけます。
ダチョウの足跡を見つけると、猟師たちはすぐに注意深く調べます。もし足跡がところどころに地面まで食べ尽くされた斑点として残っているだけなら、ダチョウはただ草を食むためにここに来たということになります。しかし、足跡が四方八方に交差していて、草が踏み荒らされていても食べられていない場合は、ダチョウがその場所に巣を作ったという確かな証拠です。 近所のダチョウは、その姿を現す。猟師たちは、彼女が卵を産んだ場所を注意深く探し、細心の注意を払って近づきます。ダチョウが巣を掘っている間は、一日中、悲しげなうめき声が聞こえてきますが、卵を産んだ後は、午後3時頃までいつもの鳴き声を発しません。
メスは朝から正午まで卵を温め、その間オスは牧草地へ行きます。正午になるとオスが戻り、メスも餌を食べに行きます。メスが戻ってくると、巣から4、5歩離れたオスの前に立ち、オスは一晩中卵を温めます。オスは卵をあらゆる敵から守るため、常に監視を続けます。ジャッカルなどは、しばしばすぐ近くで待ち伏せし、オスに危害を加えようとします。そして、メスは臆病すぎて恐怖心を抱かせないため、巣からそう遠くない場所で、ハンターがオスに殴られて死んだジャッカルの死体を発見することがしばしばあります。
朝、メスが巣に座っている間に、ハンターたちは巣の両側に、20歩以内の距離に、人間が一人入るほどの深さの穴を掘ります。そして、砂漠によくある長い草で穴を覆い、ライフルだけが見えるようにします。もちろん、最高の射撃手たちがこれらの穴に配置されるのです。
こうした準備を見て、メスは恐怖に駆られ、オスの元へ駆け寄ります。オスはメスを殴り、巣に戻るよう強要します。もしオスが抱卵中にこれらの準備が行われたら、メスの元へ駆け寄り、二人とも二度と戻ってこないでしょう。
メスが巣に戻ると、猟師たちはメスを邪魔しないように注意し、まずオスを殺すのが通例だ。そのため、オスが牧草地から戻ってくるのを待つのが通例で、オスが戻ってくるのは正午頃、猟師は身構える。ダチョウは抱卵中、卵をすべて覆うように翼を広げる。脚を体の下に折り曲げたこの姿勢では、腿が非常に目立つ。この状況は、鳥の脚を折ろうとする狙撃手にとって好都合だ。こうして逃げる機会は全て断たれる。他の部位を負傷していたら、逃げる機会はなかっただろう。ダチョウが倒れるとすぐに、猟師たちは駆け寄り、喉を切り裂く。二人の狙撃手は巣穴から出てきて、その音に引き寄せられた仲間たちが手伝う。血痕はすぐに砂で覆われ、鳥の死骸は注意深く隠される。日が沈むと、メスはいつものように巣の近くで夜を過ごすために戻る。オスの不在はメスに不安を与えない。オスが餌を食べに行っただけだと思い込み、静かに卵の上に座っているからだ。メスはその後、メスと同じように、先に撃っていなかったハンターによって殺される。オスを撃ったハンターは、 本来の取り分に加えてドウロ1羽を受け取る。しかし、稀に狙いを外した場合は、仲間に鳥の価値を払う。「お前を最高の射手として選んだんだ」と仲間たちは言う。「お前を我々の利益のために良い位置に置いたのに、見よ!お前はこんなひどい仕打ちをした。その代償を払うのだ」。メスを殺したハンターは、自分の取り分に加えて卵1個を受け取る。もし外れた場合は、オスと卵の代価から得られるはずだった金額を失う。 男性に向けて発砲する者は事前に指名されます。
普通のつがいの巣には25個から30個の卵が入っていますが、複数のつがいが共同で産卵するケースも少なくありません。その場合、彼らは大きな囲いを形成し、最年長のつがいを中央に置き、他のつがいをその周りに規則的に配置します。つまり、4つで巣を作ると、正方形の4隅を占めることになります。すべての卵が産み落とされると、卵は中央に寄せ集められますが、混ざり合うことはありません。最年長の雄が巣に来ると、他のつがいも卵を産んだ場所の周囲に集まります。雌も同様です。これらの群れは同じ家族の幼鳥、つまり最年長のつがいの幼鳥で構成されています。産む卵の数は皆同じではありません。例えば、1歳の子鳥は4~5個しか産まず、産む卵も小さいものです。時には、同じ巣に100個もの卵が見つかることもあります。このような家族の集まりは、草木が最も豊富な場所でよく見られます。アラブ人たちは、非常に特異な状況を観察してきました。これらの巨大な巣の中で、各カップルの卵は丁寧に積み重ねられ、1つの卵が目立つように一番上に置かれている。それは最初に産まれた卵であり、特別な役割を担っている。オスは孵化の時が来たと察知すると、一番前にいると判断した卵をくちばしで割ると同時に、他の卵よりも上にいる卵に非常に慎重に小さな穴を開ける。後者は孵化したばかりの幼鳥たちにとって最初の餌となり、開いたままでもかなり長い間甘いままである。この性質は、オスにとって特筆すべき点である。 卵は役に立つ。なぜなら、オスは一度にすべての卵を割るのではなく、幼鳥が中で動く音が聞こえると、一度に3つか4つだけ割るからだ。幼鳥に栄養を与える卵は、自然の予知によるのか、それとも老鳥が本能的に卵につかまるのを避けているのか、常に液状である。
雛鳥は最初の食事を食べ、天日干しを終えるとすぐに走り回り始め、数日後には親鳥の後を追って牧草地へ向かいます。巣の中では、雛鳥はいつも親鳥の翼の下に身を寄せます。巣は一般的に円形で、砂質の土壌に作られます。ダチョウは足で砂を中心から円周へと投げ出すことで巣を作ります。この動作で舞い上がる砂埃は、遠くからでも見ることができます。抱卵期間は90夜です。
ハンターたちは、孵化にまだほど遠い新鮮な卵を食べます。殻は捨てるか、持ち帰って友人にプレゼントするか、クッバ(卵の山)に保管します。[85]しかし、以前からアラブ人は卵が海岸沿いの取引品目であることに気付いており、今では卵をその目的のために取っておくようになりました。
待ち伏せ狩りは非常に儲かる。何羽も仕留めて卵を持ち去ることも十分可能だ。この時期のダチョウは痩せているが、その一方で羽毛はより良く、よりしっかりとまとまっている。数組のつがいが一つの巣に集まっている場合、殺されるのは最も年老いた雄と雌だけだ。もしハンターができるだけ多くの穴を開けたとしたら、 鳥がいれば、すぐに発見され、一行は飛び立ってしまうでしょう。
アラブ人によると、ダチョウは嘴で毒蛇を一撃で殺し、飲み込むという。また、蛇、イナゴ、サソリ、トカゲ、そして砂漠に豊富に生息するハッジと呼ばれる大きな果実も食べる。ハッジはテレビン油のように苦く、スイカのような葉を持つ、つる植物からできる果実だ。つまり、石でさえも消化してしまうのだ。この鳥は非常に貪欲で、飼い慣らされた状態で飼育すると、ナイフ、宝石、鉄片など、目につくものすべてをボルトで固定してしまう。私にこれらの詳細を教えてくれたアラブ人は、ある日、ある女性が首から珊瑚のネックレスをひったくり、ダチョウに飲み込まれたと語った。また、アフリカ軍の将校が、ダチョウが自分のチュニックのボタンを引きちぎり、ボルトで固定したという話を聞いたこともある。ダチョウは同時に非常に器用で、人を傷つけることなく、唇からナツメヤシの実をひったくることもできる。稲妻がひらめき、嵐の到来を告げると、彼らは喜びを抑えきれない。彼らは飛び跳ね、大好きな水へと急ぐ。たとえ喉の渇きに長く耐えられるとしても。
父性愛は雄のダチョウの強い情熱である。彼は決して子を見捨てず、犬、ハイエナ、あるいは人間自身から来るものであろうと、どんな危険も恐れない。一方、雌は怖がりで、恐怖のあまりすべてを捨ててしまう。そのため、勇敢にテントを守る男はデリムに例えられ、弱々しく臆病な男はルムダに例えられる。ダチョウは一般的につがい、あるいは4~5組の家族で旅をしているのを見かけられる。しかし、雨が降った場所では、必ず 200~300羽のこの鳥が群れをなしているのを見かけます。遠くから見ると、ラクダの群れのように見えます。水を飲む時以外は、人が住んでいる場所には決して近づきません。水を飲むと、急いで逃げてしまいます。
アラブ人はダチョウの子を非常に単純な方法で狩る。足跡を辿り、鳥から少し離れたところで、彼らは大声で叫び始める。子鳥は驚いて親鳥のもとへ逃げ込む。追いついたハンターたちは、雄鳥を無視して、しかも雄鳥の目の前で獲物を捕らえる。デリムはひどく興奮し、痛ましい悲しみを露わにする。この狩猟には、グレイハウンドが使われることもある。老鳥が犬から身を守っている間に、ハンターたちは子鳥を難なく連れ去り、テントに連れて帰る。テントでは子鳥は簡単に馴らされる。彼らは子供たちと遊び、テントの下で眠る。部族の放浪の際には、ラクダの後を追う。このようにして育てられた鳥が逃げ出したという例は一つもない。彼らは元気いっぱいで、騎手や犬などと戯れ合います。ウサギが飛びかかれば、男たちは一斉に追いかけ、ダチョウは興奮して後を追いかけ、狩りに加わります。もしダチョウがドゥアールで何か食べられるものを手に持った子供に出会うと、優しく地面に寝かせ、奪おうとします。ダチョウは大泥棒です。というか、既に述べたように、目にするものは何でも飲み込もうとするのです。そのため、アラブ人はお金を数える際にダチョウを信用しません。2、3ドゥアールはあっという間に消えてしまうからです。
疲れ果てた子供が ダチョウの背中に乗って。鳥は荷物を背負ってまっすぐテントへと進み、小さなダチョウは羽根にしがみついている。しかし、もっと重い荷物、例えば人間を運ぶとなると、ダチョウは従おうとせず、翼で地面に叩きつける。行進の途中、ダチョウが右や左に走り回らないように、飛節の片方に紐を回し、さらに別の紐で固定する。砂漠では、ダチョウは人間以外に恐れる敵はいない。犬、ジャッカル、ハイエナ、ワシは撃退できるが、人間には屈するしかない。
ダチョウを狩る3つ目の方法は、水場に向かう途中のダチョウを狩ることだと先ほど述べました。アラブ人は水辺に穴を掘り、そこに身を隠し、水を飲みに近づくダチョウに発砲するのです。
サハラ砂漠でのダチョウ狩りは、多くの優れた射手を輩出しています。彼らは、血が羽毛に染み付かないよう、頭部のみを狙う訓練を受けています。名高い射手は常に、ライフルの銃口の後ろに護符の花冠を携えており、その名は部族に語り継がれています。ザアチャの守護者の中には、ダチョウの名ハンターが複数いました。
ダチョウは水があれば5日に1回水を飲みます。水がなければ、長時間の渇きに耐えることができます。ダチョウ狩りは非常に儲かるスポーツです。アラブ人は成功した投機についてこう言います。「ダチョウ狩りと同じくらい素晴らしい取引だ。」
これらの詳細について私が恩恵を受けているアラブ人は、ウラド・シディ・シーク教徒で、アブド・エル・カデル・モハメッド・ベン・カドゥールという名のプロの狩猟家です。彼によると、 ダチョウの生息地は、インサラーからフィギグまで南から北へ、フィギグからシディ・オクバまで西から東へ、そしてシディ・オクバからワルグラまで北から南へ引いた線で囲まれた三角形で構成されています。
ガゼル狩り
ガゼル狩りは、ダチョウ狩りのように、儲かると同時に骨の折れる事業ではありません。単なる運動、娯楽、歓楽の宴です。ガゼルは1フランか1.5フランの価値しかなく、アラブ人がそのような価値のない獲物のために、準備し、訓練し、疲労させ、さらにはダチョウ狩りでよくあるように馬を失う危険を冒すようなことはしません。さらに、この種のスポーツにおいて、主な功績は人にも馬にもありません。馬にとって、それは厳密に言えば単なる散歩に過ぎません。砂漠の貴族のもう一つの仲間であるグレイハウンドにこそ、後ほど触れる機会があります
ガゼルの価値が低いとすれば、それは決して珍しいわけではないからだ。セルスーを筆頭に、どこにでも、あるいは特にセルスーには、小型のシネガゼルが生息している。テルや山岳地帯には、最大種のアデミガゼルが、サハラ砂漠には、腹と腿の白さと角の長さで区別される中間種のライムガゼルが生息している。これらの種はどれも、4頭、5頭、10頭、20頭、30頭、100頭の群れで移動し、200頭、300頭もの群れで移動することも珍しくない。 群れをなして行動する姿が見られます。遠くから見ると、移住してきた部族の群れと間違えられることもあります。ガゼルの群れはジェリバと呼ばれます。
ガゼル狩りは騎手だけのスポーツではありません。サハラ砂漠の部族は絶え間なく日々の放浪を強いられており、泉や川の近くにキャンプを張ると、ハンターたちは大挙して風上へと向かいます。ガゼルは非常に優れた嗅覚を持っており、風に乗って漂ってくる人間の匂いを嗅ぎつければ、たちまち逃げ出すでしょう。ハンターは次々と茂みに隠れながら進み、時折ガゼルの鳴き声を真似ます。ガゼルは立ち止まり、四方八方を見回し、迷子になったと思われる仲間を探します。ハンターはガゼルに近づき、驚かせずに姿を現すこともあります。適切な距離で引き金を引き、狙いを外すことはほとんどありません。「ライフルに呪文をかけ、発砲を止めて一日中撃たないようにしない限りは」。その音が聞こえると、群れ全体が全速力で走り去りますが、1リーグか1.5リーグ進むと、驚いた原因を思い出して恐怖は消え、再び立ち止まり、以前のように草を食べ続けます。
真のハンターは、屈強で疲れを知らない歩行者だ。経験から群れがどの方向に止まるかを学び、それに合わせて歩を進める。再び身を隠し、先ほどと同じ動きを繰り返す。こうして、一日のうちに3、4頭のガゼルを仕留めることができる。友人や召使いがそれを持ち上げ、勝利の雄叫びをあげてキャンプへと運ぶのだ。春になると、ジェダイ(子鹿)たちが母親の乳をたっぷりと飲み、 アルファ(草むら)の中で眠る。朝のうちに12頭か15頭捕まえるのは容易だ。たいていの場合、彼らを裏切るのは老いた雌鹿だ。
しかし、高貴な人々、真の騎手たちの趣味はそうではない。偉大な酋長たちが行うのは、馬に乗ってガゼルを狩ることだ。12~15人の騎手が従者と7~8頭のグレイハウンドを従え、テントと食料を携えて戦場に出る。ガゼルが通常見られる場所へと進路を定め、彼らは大胆に馬を進めていく。遠くにガゼルの群れが現れると、彼らはそこへ向かって進み、低木や地面の凹凸を利用してできるだけ進路を隠そうとする。4分の1リーグ(約1.3キロメートル)以内に近づくと、猟犬を鎖で繋ぎ、口を滑らせないように喉を締めていた従者たちは馬から降り、ガゼルを逃がす。ガゼルが自由になると、彼らは矢のように走り出す。アラブ人たちは叫び声と熱烈な祈りで、ガゼルをさらに加速させる。「兄弟よ!主よ!友よ!そこにいる!」騎手たちは、完全に投げ出されないように、ゆっくりとしたギャロップで後を追い、その後ろには荷物が続く。最も優れたグレイハウンドでさえ、2、3リーグ走ってようやく群れに追いつく。そしてついに、見世物は波乱万丈で興味深いものとなる。サラブレッドのグレイハウンドが群れの中から最も優れた一頭を見つけ出し、前に飛び出す。敏捷性と速さの競い合いが始まる。ガゼルは右へ、左へ、と二股に飛び移り、前後に跳ね回り、グレイハウンドさえも飛び越え、時には投げ出そうと、時には角で叩こうとする。その曲がりくねった走りや二股は、すべて無駄に終わる。熱心で疲れを知らないガゼルは、 敵がガゼルの追跡を阻む。引き倒されそうになると、ガゼルは悲しげな叫び声を上げ、まるで死の歌を詠唱する。ガゼルにとっては死の歌だが、グレイハウンドにとっては勝利の歌。グレイハウンドはガゼルの首筋を掴み、歯で背骨を噛み砕く。ガゼルは地面に倒れ、勝利者の足元にじっと横たわる。猟師たちが近づき、まだ生きているガゼルの喉を切り裂くまで。
さて、すべての真の信者は律法に従うべきであり、ガゼルを仕留めてから15分も現場に到着できない可能性もあるため、猟師たちは猟犬を放つ前に必ずこう叫ぶのだ。「アッラーの御名において!アッラーは偉大なり!」預言者はこう仰せになった。「 汝が犬を放ち、アッラーの御名を唱えた後、もし汝の犬が追いかけた獲物を殺しておらず、まだ生きているのを見つけたら、その喉を切って清めよ。」[86]そして、あなたがそれを見つけた時にすでに死んでいて、あなたの犬がそれを食べていなかったら、あなたはそれを食べることができる。」前の祈りが偶然に省略された場合、その獲物はまだ食べることができますが、省略が故意であった場合は食べることができません。
馬に乗った騎手たちは、最高のグレイハウンドを所有し、狩猟を再開する。そして夕方まで、人も動物も休息を取らない。狩猟者たちは、キャンプを張ったその場でガゼルを調理することもある。また、翌日帰宅した際に、狩猟で得た獲物を友人や親戚に送ることもある。そして、これらの贈り物が、贈り物のきっかけとなる。 アラブ人は家族ぐるみの宴を開き、その主菜はアラブ人に高く評価されているこの動物の肉である。ガゼルはテントで飼育され、宿営地が変わるたびに羊とともに追い立てられるが、最後にはいつも逃げ出す方法を見つける。冬はガゼルとレイヨウの狩猟に適した季節である。大雨で地面が柔らかくなると、彼らの逃走は遅れ、妨げられるが、犬や馬はどこにでも水を見つける。地面に雪が積もっているとき、アラブ人の一団がガゼルの群れに遭遇すると、定期的な虐殺が起こる。彼らは走ることもできず、飢えているため簡単に追いつかれてしまう。アラブ人一人当たり10頭から12頭を殺すこともある。この動物を狩るとき、アラブ人は3着のブルヌース、ブーツ、靴を持参し、鞍の上に馬の毛皮の布を載せて運ぶ。
ガゼルの美しい目と白い歯は、伝説的な言い伝えのように、奇妙な慣習を生み出しました。妊婦のガゼルは、舌でその目を舐めるように連れて来られます。それは、生まれた子の目にもガゼルと同じ艶やかな憂いが宿ると信じられているからです。同じような考えから、ガゼルの歯を指で触り、その後、自分の口に入れます。薄く削られ、銀で覆われた角は、女性たちが目にコホールを塗る道具として使われます 。そして、丁寧になめされた皮は、メズウェードと呼ばれるクッションにされ、貴重な品々を包んで使われます。
グレイハウンド。
もしサハラの人々の習慣がいかに貴族的であるか、彼らの趣味がいかに高尚であるかを証明しなければならないとしたら、私は、ある人たちには幼稚だと思われるかもしれないもう一つの非常に単純な証明、つまり、彼らがスローギ、つまりグレイハウンドに対して抱いている愛情を示すことができるだろう。
サハラ砂漠では、他のアラブ諸国と同様に、犬はどんなにドゥアールの守護 や羊の群れの世話に役立っても、不名誉で厄介な、見捨てられた召使いとみなされます。グレイハウンドだけが主人の尊敬、配慮、そして優しい心遣いを受けます。富裕層も貧困層も、グレイハウンドを騎士道的な娯楽の仲間とみなし、貧困層にとっては食料を供給する供給者でもあります。そのため、彼らはグレイハウンドに最も熱心な世話を惜しみません。交配は馬の交配と同じくらい綿密に管理されます。サハラの人々は、立派なグレイハウンドの雌と評判の高い犬を交配させるために、20~30リーグも旅をします。なぜなら、本当に有名な犬はガゼルを追い抜くからです。「ガゼルが草を食んでいるのを見つけると、ガゼルが草を食む間もなく追いつくのです。」 「口の中にすでに入っているものを飲み込む」これは確かに誇張した表現だが、それでもある程度の真実に基づいている。
スルーギア(雌犬)が子犬を産むと、子犬たちは一瞬たりとも見失うことはありません。雌犬たちは時には自分の乳を子犬たちに与えます。訪問者たちは群れをなしてやって来ます。母犬の評判に応じて、数も人数も増え、熱心な訪問者もいます。彼らは飼い主を取り囲み、ナツメヤシやクスクスなどを差し出します。子犬をもらうためなら、どんなお世辞でも惜しみなく与えます。「私はあなたの友です。お願いですから、私の頼みを叶えてください。あなたの狩りに同行いたします」など。こうした懇願に対して、飼い主は通常、7日経つまではどの子犬を飼うか決めないと答えます。このためらいは、アラブ人が抱く非常に特異な観察、あるいは空想に由来しています。子犬が生まれるたびに、子犬の1匹が他の子犬の背中に乗るのです。これはより強い生命力の表れでしょうか?それとも単なる偶然でしょうか?この点を確かめるため、飼い主は子犬をいつもの場所から移動させ、7日間連続でその場所に戻ってきた場合、飼い主は子犬に過大な期待を抱くようになり、交換に雌の子犬を受け入れることはしない。偏見から、彼らは1番目、3番目、5番目、そして実際には奇数番目の子犬すべてに最大の価値を置くのである。
子ヤギは40日後に乳離れしますが、その後もヤギやラクダの乳にナツメヤシ、またはクスクスを加えて栄養を与えます。サハラ砂漠では群れの数が多く、乳も豊富なので、裕福なアラブ人がグレイハウンドの子ヤギを乳離れさせた後、その栄養のために多くの雌ヤギを蓄えておくのも不思議ではありません。子ヤギが3~4歳になると、 生後数ヶ月で、彼らの教育が始まる。少年たちはトビネズミ、またはブーアルと呼ばれるネズミを穴から追い出し、子犬を彼らに近づけさせる。子犬は次第に興奮し、全速力で子犬を追いかけ、穴に向かって激しく吠えるが、別の子犬を追いかけるのをやめてまた別の子犬を追いかける。生後5、6ヶ月で、彼らはもっと捕まえるのが難しい獲物、ノウサギに割り当てられる。男たちは徒歩でグレイハウンドを、動物が伏せられている柵の近くまで連れて行く。それから、軽く叫んで子犬を近づけると、子犬はノウサギに突進し、すぐに素早く賢く走り回る習性を身につける。ノウサギから、ガゼルの子供へと移る。アラブ人たちは、これらの子犬が母親のそばに横たわっている場所に近づき、グレイハウンドの注意を彼らに向けさせる。グレイハウンドがすっかり興奮し、我慢できなくなって後ろ足で立ち上がると、彼らはグレイハウンドを放す。このようなレッスンを数回受けると、グレイハウンドは何をすべきかを完全に理解し、老雌鹿を追いかけて決然と前進し始めます。
グレイハウンドは1歳になると、ほぼ完全な力を発揮する。嗅覚が発達し、ガゼルの居場所をたどりながら追跡する。しかし、ある程度の拘束下に置かれ、15~18ヶ月齢になるまでは定期的に狩りをすることは許されない。しかし、その時期以降は鎖で繋がれ、しばしば非常に困難な状況に陥る。アラブ人によると、グレイハウンドが獲物の匂いを嗅ぎつけると、その筋力は非常に強くなり、足を硬直させれば、人間は足を持ち上げることさえほとんどできないほどだという。30~40頭のガゼルの群れを見つけると、喜びに震え、主人を見上げる。主人は彼に叫ぶ。「ああ、ユダヤ人の息子よ!今度こそ、そうは言えないだろう」 猟師はヤギ皮の袋を外し、猟犬の背中と腹に少量の水を注ぎます。猟犬は我慢できず、主人に懇願するような視線を向けます。ついに自由になり、前に飛び出します。しばらくすると、身を隠そうと身をかがめ、回り道をして楽々と近づいてくると、渾身の力で飛び出し、群れの中で最も立派な雄を獲物として選び出します。猟師はガゼルを解体すると、腎臓の周りの肉をスルーギに投げます。もし内臓を差し出そうとしたら、スルーギは軽蔑して拒絶するでしょう。
2歳になっても狩りができないグレイハウンドは、一生狩りができない。こういう諺がある。
2年後のグレイハウンド
人は二度の断食の後(十五年間)
つまり、どちらかがどれだけの価値があるかを判断するのに適切な年齢だということです。
グレイハウンドは知的な動物であり、自己愛に満ちている。もし彼を騙そうとした時、立派なガゼルを指差されたのに、見かけは普通のガゼルしか仕留められなかったとしたら、彼は自分に向けられた非難を非常に敏感に察知し、恥じ入り、自分の分を請求することなく、そっと立ち去る。彼は虚栄心に溢れ、空想に耽る。サラブレッドのスルーギは汚れた器で飲食しようとせず、手を浸した牛乳も拒む。彼はこの軽蔑的な上品さを教え込まれていないのだろうか?しかし、忠実で用心深い番犬である普通の犬に対してなされる最大限のことは、そこら中に転がっている内臓や骨の中から食べ物を見つけられるようにすることだ。そして、後者がホーホーという鳴き声で追い払われている間、 テントとテーブルから離れたグレイハウンドは、男性専用の区画、主人の傍らの絨毯の上、あるいは主人の寝床で眠る。馬のように服を着せられ、寒さから守られる。むしろ、冷えやすいことが好まれる。というのも、それがグレイハウンドの純潔さのさらなる証だからである。女たちは装飾品でグレイハウンドを飾り立て、貝殻の首輪を首に巻きつけ、魔除けの札をつけて悪魔の目から守ることに喜びを感じる。餌は注意深く、丁重に、そして用心深く与えられ、クスクスが惜しみなく与えられる。夏には、グレイハウンドの体力をつけるため、種を取り除いたナツメヤシとミルクを混ぜてペーストを作る。昼間はグレイハウンドに餌を与えない者もいる。それだけではない。スルーギは 主人の訪問に同行し、主人と同じもてなしを受け、あらゆる料理を分け与えられる。
サラブレッドのグレイハウンドは、主人以外とは狩りをしません。その清潔さ、礼儀正しさへの敬意、そして優雅な態度は、主人が自分に向けられた配慮を認識していることを示します。主人がやや長い不在の後に戻ると、スルーギは 馬の鞍に飛び乗って愛撫します。アラブ人たちはスルーギに話しかけます。「友よ、私の言うことを聞いてくれ!肉を持ってきてくれ。ナツメヤシを食べるのはもう飽きたんだ」と、様々な方法でお世辞を言います。撫でられたスルーギは、陽気に跳ね回り、理解しているだけでなく、返事をしたいと思っているかのようです。スルーギが死ぬと、テント 全体が悲しみに包まれ、女性や子供たちはまるで家族の一員であるかのように嘆き悲しみます。時として、グレイハウンドは皆の食料を見つける責任を負います。そして、家族を養うスルーギは決して売り物にはなりません。 しかし、時々、女性や親族、あるいは最も尊敬されるマラブーの嘆願に応じて、彼は引き渡されることもある。
雄牛と 雌牛を楽々と追い抜くグレイハウンドは雌ラクダの価値があるが、雌牛を追い越せるグレイハウンドは馬と同程度の価値がある。これらは一般的にゲザルまたはゲザラ(「ガゼル」)と呼ばれる。しばしば、羊、タアム、ナツメヤシなどのごちそうが賭けられる。
サハラのグレイハウンドはテルのグレイハウンドよりもはるかに優れています。黄褐色で背が高く、鋭い鼻、広い額、短い耳、そして筋肉質の首を持ち、後肢の筋肉も非常に突出しています。腹部がなく、四肢は清潔で、筋はよく離れており、飛節は地面に近く、足の裏は小さく乾燥しており、口蓋と舌は黒く、毛は非常に柔らかいです。両腸骨の間は4本の指ほどの幅があり、尾の先端は大腿部の下を通って寛骨に届く必要があります。両前腕は、筋肉を強化するために通常5本の線状に焼かれています。
サハラ砂漠で最も有名なグレイハウンドは、ハミアン種、ウラド・シディ・シク種、ハラール種、アルバー種、ウラド・ナイル種です。
ホーキング。
サハラ砂漠の貴族のスポーツ装備は、タイール・エル・ホル、つまり猛禽類を飼っていれば完璧です。なぜなら、そこの名士たちは今でも鷹狩りに熱中しているからです。タイール・エル・ホルは濃い黄色の羽毛を持ち、短く力強い嘴、太く筋肉質な腿、そして非常に鋭い爪を持っています。非常に珍しく、次のように捕獲されます。タイール・エル・ホルが目撃されると、飼い鳩を小さな網に入れ、猛禽類の目の前に空中に投げ上げます。猛禽類は急降下して襲い掛かります。しかし、ハトの爪は網に絡まってしまい、引き抜くことも飛び去ることもできず、簡単に捕らえられます。ハヤブサは捕らえられたとき、恐れや怒りの兆候を見せません。砂漠には、災難の時期によく引用される格言があります
競争の鳥は捕らえられても決して動揺しない。
足に輪が通され、テント内に用意された小さな止まり木に固定されます。男の存在に慣れさせるため、頭にはフードが被せられ、くちばしだけが見えるようになります。 主人は子ウサギの頭巾を外し、新鮮な肉を与え、拳に乗せ、大勢の人の前でできる限り撫でたり話しかけたりして、音に慣れさせます。一ヶ月後、子ウサギは主人を認識し、すっかり馴染んでいきます。それから子ウサギを一匹取り、片足で縛り、鷹も非常に長い「紐」でしっかりと縛ります。子ウサギの頭巾を外し、子ウサギの目の前に放ちます。鷹が子ウサギを見ると、鳴き声を上げながら空中に舞い上がります。子ウサギは立ち止まり、しゃがみ込みます。すると鷹が急降下し、爪で一撃で子ウサギを仕留めます。主人は駆け寄り、子ウサギを引っ張り、鳥に分け与えます。この動作は、鷹が飛び立とうとしないまで繰り返されます。鷹が逃げようとしなくなったら、仕留めた動物のそばに留まります。ハヤブサは本来獲物を捕らえる習性があり、獲物に襲いかかる前に呼びかけに応じる場合には、さらに訓練されているとみなされます。
ここまで来たら、鳥を狩りに連れ出すことができます。飼い主は馬に乗り、頭巾をかぶせた鳥を連れ、自分の頭か肩にとまります。ウサギを見つけるとすぐに頭巾を外し、声で煽ります。ハヤブサは空高く舞い上がり、鋭い鳴き声とともに急降下し、一撃でウサギを仕留めます。その後、すぐに頭巾を被せます。ウサギが遠くで仕留められ、宗教的戒律に従って狩猟者が血抜きを間に合わないこともありますが、狩猟者が鳥を放つ際に「アッラーの御名において!アッラーは偉大なり!」と叫ぶことで、この不都合は回避されます。ハヤブサが獲物の一部を食い尽くした場合、残りは狩猟者が食べることができます。 猛禽類は主人に呼ばれると戻ってきて、獲物を食べないように訓練されているからです。猛禽類はワシと同じように死肉を食べません。ノウサギ、ウサギ、ガゼルの子、ハバラ(ノガンほどの大きさの鳥だと言われています)、ハト、キジバトなどを殺すのです。
サハラ砂漠で鷹狩りを行う主な部族は、コンスタンティヌス州ではドゥアウダ族、セルミヤ族、ウラド・ムラト族、ウラド・ベン・アリ族、サハリ族、ウラド・マフディ族、ウラド・ブ・アジド族、ラーマン族、ウラド・ジド族、アルジェ州ではブ・アイシュ族、ウラド・モクタール族、ウラド・ヤグブ族、ウラド・シャイブ族、ウラド・アヤド族、ムイダット族、ゼナカ族、アバドリャ族、ウラド・ナイル族である。オラン州では、ハサスナ族、レザイナ族、ウラド・メハラ族、ベニ・マタル族、デラーガ族、ハラール族、アンガデス族、ハミヤン族、ウラド・シディ・シク族、ウラド・ヘリフ族、そしてアルファルファが豊富に生育するすべての地域の住民が栽培しています。ホーキングはサハラ砂漠の境界付近の高原でも行われています。
アブド・エル・カーデル首長の発言。
アラブ人は狩猟に用いる高貴な鳥類を4種認めている。 ベラナ、テラケル、ネバラ、バハラである。 ベラナとテラケルは最も高く評価されており、特にテラケルは最も大きく、雌は普通のワシと同じくらいの大きさになることもある。この種は翼が黒く、下側は灰色である。腹は 体色は黒と白で、尾は黒く、若い時は頭も黒だが、成長するにつれて次第に灰色になり、最後に白くなる。嘴は非常に硬く鋭く、爪は頑丈で力強い。ベラナはテラケルほど強くなく、やや小さい。翼は白っぽい灰色で、胸は白、尾は灰色と白で、白が優勢である。頭部は多様な色合いであるが、やはり白が優勢である。バハラは、胸にいくつかの白っぽい斑点があることを除いて、ほぼ完全に黒である。「それは黒人で、あまり価値がない」。ネバラでは、灰色が優勢であるが、翼にいくつかの白い斑点があり、足は黄色である。これらの鳥はすべて夏の終わりに鳴く。
いくつかの地域では、シャシン、アオガブ、メゲルネス、 バズといった種も同様に珍重されています。バズは最も勇敢です。羽毛は濃い赤色で、目は深く窪み、まぶたは弓状にアーチ状になっています。肩は広く離れ、羽毛は柔らかく、胸は広く、臀部は厚く、尾は短く、腿は広く離れ、脚は白く、足は幅広です。手に持った時の重さが重いほど、翼は速く、風が強いと言われています。
高貴な鳥は売られるのではなく、贈られます。捕まえた者は大きなテントの主人に持ち込み、主人はお返しに贈り物をします。彼らは夏の間、これらの高貴な鳥を手に入れようと努力します。秋の終わり頃の鷹狩りの季節に向けて、訓練する時間を確保するためです。彼らは次のように作業を進めます。
彼らは鳩を馬の毛と羊毛でできたシャツのようなもので包みます。騎手は 砂漠の地で、このルアーを携えて隼人を捕まえる。彼は、種族の鳥を見つけると、それを空中に投げ上げて身を隠す。ハヤブサは身をかがめて攻撃するが、脚と爪が羊毛と毛に絡まり、もがくことで状況は悪化するばかり。ついに、茫然自失で疲れ果てたハヤブサは、馬に乗った騎手が隠れ場所から出てきて彼女を保護した瞬間、地面に降り立つ、というよりはむしろ倒れる。酋長の天幕には止まり木が用意され、そこにハヤブサは優美な フィラリの紐で固定される。[87]言うまでもなく、鳥を傷つけたり、不必要な迷惑をかけたりしないよう、ジェス(羊の足)の取り付けには細心の注意が払われています。テントの主人は、1日に1回、午後2時頃に自らの手で餌を与えます。普段の餌は、非常に清潔で丁寧に切り分けられた生の羊肉です。餌の量に妥協はなく、満腹になるまで食べさせ、体調の改善が期待されています。
訓練を始めるにあたって、彼らは次のように進めます。大きな肉片をハヤブサに見せ、同時に「オウイ!オウイ!オウイ!」と長く引き伸ばしたような声で三回呼びかけます。ハヤブサは肉に飛びつきますが、肉は渡されず、必死につかもうとします。彼らは肉をゆっくりと引き離し、見せながらからかいます。ハヤブサがすっかり疲れ果てると、止まり木に小さな一口ずつ与えます。それまでは、ハヤブサはテントの中で厳重に管理され、一日中、そして最初の数晩もフードウィンクをしたままで、女性や子供、犬たちとの生活に慣れるまでは、 そして他の動物たち。この最後の点は管理が難しく、完全に達成されることは決してありません。
「おとなしい」鳥がここまで来て、前述のように止まり木で餌を受け取ることに慣れると、彼女の監禁の輪は広げられます。彼女は足をラクダの毛で編んだ、柔らかくしなやかな50から60キュビトの長さの紐、あるいは隙間に固定され、外に出られるようになります。テントの外では、彼らは慎重に手探りで進みながら、「おいで、餌をください」という訓練を繰り返します。ハヤブサはこのようにテントの中で長い間世話され、餌を受け取る時だけ外に出ます。飼い主はハヤブサが慣れたと確信すると、拳に乗せてかなりの距離まで連れて行き、間隔を空けて何度かフードを脱がせます。鳥が外の環境に順応するのは容易ではなく、多くの苦労を伴いますが、徐々に外の世界にも慣れていきます。
この時期に、同じ鳴き声、同じからかいと満足の交互作用によって、彼女のしつけに最後の仕上げが施される。しかし、テントや小屋から遠く離れた場所で 、フードもリードもつけずに餌が与えられる。満腹になるとすぐにフードとリードが元に戻される。その後、主人は彼女が自分の拳に止まっている間、一歩も動かない。しかし、これでは十分ではない。鳥はまだ飼い慣らされたばかりで、この遊びのための訓練はまだ終わっていない。そこで、彼らは野ウサギを捕まえ、喉を切り裂き、皮をめくって傷口を露出させ、肉を露出させる。それからテントの中で、彼らは野ウサギの喉に飛びかかるハヤブサのフードを外す。そして、ハヤブサはしばらくハヤブサを苦しめて、その味を確かめさせる。そして少し経つと、 鷹はノウサギに肉を分け与えます。この動作はその後7、8日繰り返されます。今度は生きたノウサギが相手です。主人はノウサギの耳を引っ張って鳴かせながら、「オウイ!オウイ!」と叫びます。鷹はノウサギの頭に飛びかかり、目玉を突き出し、時には舌までも突き出します。するとノウサギは切り開かれ、肉が与えられます。この訓練は、ノウサギの学習能力に応じて、多少の頻度で繰り返されます。
鷹狩りの季節が到来した。鷹は、巧みに段階的に教え込まれた教訓、苦労して教え込まれた教育、そして鷹の生来の性質と本来の狩猟スタイルにふさわしい教育によって、どれほどの恩恵を受けているのかを確かめなければならない。そこで彼らは馬に乗り、「おとなしい」鷹にフードをかぶせ、平原や広大な高原へと向かう。まず5、6羽の生きた野ウサギを用意する。指定された場所に着くと、野ウサギを1羽捕まえ、四本の足を折って鷹の視界内に放つ。鷹はキーキーと鳴き声をあげながら、必死によろめきながら進む。すると彼らは鷹のフードを外し、鷹を振り落とす。「アッラーは万物に宿る!アッラーは万物に宿る!」と叫ぶのだ。せっかちなテラケルは空へと舞い上がり、高く舞い降りると、まるで拳のように固く閉じた爪で一撃でウサギを殺し、あるいは気絶させる。猟師たちはウサギに近づき、血を抜いてウサギを裂き、内臓、肝臓、心臓をウサギに与える。ウサギはそれをその場で食べ尽くす。この訓練を数日間繰り返した後、ウサギの訓練は完了したとみなされる。
この授業は夏から延長されました 秋の終わり頃まで、つまり狩猟に適した季節まで、鷹は曇り空で寒い天候でしか狩りをしない。鷹は太陽のまぶしさにも、喉の渇きや暑さにも耐えられない。鷹は主人を離れて水を求めて出かけ、遠くから見つけた水は二度と戻ってこない。そこで、この時期になると、軽い朝食の後、午前11時頃、鷹を肩か拳に乗せて一行が出発する。彼らが持っていく食料は、ラクダの乳、ナツメヤシ、パン、干しブドウだけである。
しかし、この競技は午後3時頃まで、かなり長い馬旅の後まで始まらない。馬の列はたいてい大勢で行われる。適当な場所に着くと、彼らは散り散りになり、ノウサギを捕まえようと柴やアルファルファの房を叩き、ノウサギを捕まえようとする。そして、ハヤブサを連れた男の方へ追い立てる。獲物を見つけると、男はノウサギの頭巾を外し、放り投げる。指でノウサギを指さしながら、 「ハッホウ!ほら、いるぞ!」と叫ぶ。主人が聖句「アッラーはアッラー! アッラーはアッラーである! 」と唱えている間に、ノウサギは飛び立ち、鋭い目でノウサギを常に視界に捉えながら、視界から消える。そしてノウサギに飛びかかり、閉じた爪で頭か肩を一撃で叩きつける。その一撃は、ノウサギを気絶させるほど、あるいは殺すほどの威力を持つ。騎手たちは鷹が身をかがめるのを見て、四方八方から駆け寄って彼女を取り囲むが、たいていは彼女が野ウサギの目をえぐり出しているのを見つける。彼女を放すために、誰かが自分の馬の甲羅の下から別の野ウサギの皮を取り出し、少し離れたところに投げる。すると彼女はすぐにそれに飛びかかる。彼女への褒美、つまり「キュレ」は、彼らがドゥアールに戻るまで与えられない。
飼い慣らされ、鳴き声に従うように教えられていた間、鳥は豊富に、時には過剰に餌を与えられていましたが、鷹狩りの季節には、鳥が鈍くなり、その全力を奪われないように、また、熱心で用心深い、優れたハンターに育てるために、やや控えめに飼われていることは容易に理解できます。
2羽か3羽のハヤブサが1日に10~15羽のノウサギを殺すことは珍しくありません。ハバラと呼ばれる大型の鳥は[88]もまた、タイール・エル・ホルで狩られ、このように行われる。猟師たちは ハバラに出会うまで馬で進む。ハバラは通常、数羽か、6羽以上の群れで移動する。ハヤブサは拳の上にいる。彼女の頭巾は外され、鳥が彼女に向けられる。十分に刺激されると、「アッラーに栄光あれ!」という祈りとともに彼女は投げ飛ばされる。彼女は舞い上がり、獲物に襲いかかり、頭を殴りつけ、獲物が必死にもがいているにもかかわらず容赦なく爪で掴み、騎手たちが近づいて彼女から奪い取るまで捕らえる。すると彼らのうちの1人が獲物を血抜きして殺し、ハヤブサに褒美を与える。アラブ人によれば、この鳥の肉はハヤブサを酔わせる。それは、そこから発せられる芳香のせいか、あるいはハバラ(スルタンの前に出すにふさわしい可憐な鳥)を捕獲したことをハヤブサが誇りに思っているためだ。そのため、肩に乗せられたハヤブサは、気取って歩き、バランスを取り、幻想的な舞踏を披露する。ハバラが飛ぼうとすると、ハヤブサも舞い上がり、二人は一緒に飛び立つ。ハヤブサはどんどん高く舞い上がり、ついにはハヤブサよりもずっと高い位置まで舞い上がる。するとハヤブサは雷のようにハヤブサに襲いかかり、まず翼を、そして胸骨を折ってしまう。彼らは 鳥たちは一緒に落ちて、何度も転げ落ちるが、ハヤブサは常に上をキープして獲物を自分の下に保持し、自分だけがこの恐ろしい落下の衝撃を感じるようにする。
「おとなしい」鳥は、セロウン、ハマ、アガドも狩ります。ハヤブサの中には、ハバラを狩らないものもいます。ヤマウズラを狩る訓練は受けていません。もしヤマウズラに慣れてしまうと、毛皮のある獲物よりも羽のある獲物を好むようになる恐れがあるからです。鳥が主人のところに戻るのが遅い場合、騎手は耳と足のある野ウサギの毛皮を手に持ち、彼女に向かって駆け寄り、このルアーを投げながら「オウイ!」と鳴きます。彼女はたいていその呼びかけに応じます。この掛け声は、あえて言えば、この鳥の呼び声です。ハヤブサは適切に訓練されていれば、めったに主人を裏切りません。つまり、逃げ出すことはありません。しかし、ハマと呼ばれる砂漠の鳥への情熱に駆られて、激しく追いかけることで、見失ってしまうこともあります。
鷹匠(ビアズ)――鷹の世話と餌やりを専門とする人物――は、時に弟子に盲目的かつ致命的な執着を抱く。鷹匠は弟子を過度に撫で、甘やかす。諺に「虚栄心だけが彼女の唯一の助言者であり、行動の唯一の動機である」とあるが、鷹は空腹でなければ狩りをせずに自由を取り戻す。しかし、1年以上飼育するには、非常によく訓練され、名声さえ得ていなければならない。通常、並外れた才能を発揮しない限り、シーズンの終わりには放される。次のシーズンが来る前に必ず別の鷹が手に入るからだ。3年間飼育された鷹は、全く並外れた存在として扱われる。
貴族、つまりジュアドが鷹狩りに出かけるときは、従者を除いて25人から30人のグループで行動し、しばしば賭けが行われる。訓練されたハヤブサにはラクダ一頭、あるいはブジュ100頭、時には馬一頭が与えられる。ハヤブサは家族の一員とみなされ、テントで暮らし、常に人々の注目の的となる。酋長の中には、ハヤブサを常に持ち歩き、どこへ行くにも持ち歩く者もいる。ハヤブサの鳴き声の跡が胸に残っていることは、高貴な生まれであり、名誉ある者であることの証である。サハラ砂漠では、身分の高低を問わず、富裕層であろうと貧富を問わず、誰もがこの「おとなしい」鳥を愛し、愛撫する。
「そうでなければどうしたらいいでしょうか?」ある日、ある高貴なアラブ人が私に言いました。 「我々は華やかさ、壮麗さ、壮麗さを愛しており、アラブ人なら誰でも、鷹狩りから戻ってくる戦士たちの姿を見て喜びと興奮を覚えずにはいられない。族長が先頭に立ち、多くの騎手を従え、二羽のハヤブサを担いで進む。一羽は肩に、もう一羽は拳に乗せ、革の長手袋で守っている。これらのハヤブサの頭巾は絹、モロッコ革、金、そして小さなダチョウの羽飾りで飾られ、腰には刺繍と銀の鈴が飾られている。馬はいななき、ラクダは獲物を背負い、その御者たちは物憂げな声で、愛や戦争を詠唱する歌を呟く。それは必ず我々の心に響く。そうだ。預言者の頭にかけて誓う。戦場に出るグームの隣で、鷹狩りの隊の出発や帰還ほど印象的なものはない。だから、どんなに疲れていても、疲れ果てて息切れしているとしても、睡眠よりも、明日また始められるという希望と期待の方が爽快である。」
ザ・チェイス
アブド・エル・カデル作
あるアラブのシェイクが大勢の人々の真ん中に座っていた時、ロバを失った男が彼の前に現れ、迷子になったロバを見た人はいないかと尋ねたという話がある。シェイクはすぐに周りの人々の方を向き、こう言った。「狩猟の喜びを知らない者がここにいるだろうか? 馬から落ちれば命と身体が危険にさらされるかもしれないと覚悟して、獲物を追いかけたことがない者がいるだろうか? 服や皮膚が裂けることを恐れることなく、狼を追いかけるために、棘の生い茂る柴の真ん中に身を投げたことがない者がいるだろうか? 再会の喜びと、愛する女性と別れる絶望を経験したことがない者がここにいるだろうか?」
聞き手の一人がこう答えました。「私としては、あなたがおっしゃったようなことは一度もしたことも、経験したこともありません。」
シェイクはロバの飼い主に目を向けてこう言った。「あなたが探していた獣がここにいます。連れて行ってください。」
アラブ人には確かに「狩りをしたこともなく、愛したこともなく、音楽に感動したこともなく、花の香りを愛でたこともない者は、人間ではなくロバだ」という諺がある。我々にとって、戦争は特に敏捷性と技巧の競い合いである。したがって、狩猟はあらゆる娯楽の中でも最高の娯楽である。猛獣の追跡は人間を追跡する方法を教えてくれるからである。ある詩人は、狩猟という芸術を次のように讃えた。
チャス(祈り)は、心を悩ませる煩いから解放する。知性を活性化し、喜びをもたらし、悔しさを消し去り、人体の永遠の健康を維持することで、医師の学問を無意味にする。
「それは優れた騎手を養成します。なぜなら、鞍に素早く飛び乗ること、地面に素早く降りること、岩や断崖を馬で駆け抜けること、全速力で石や茂みを越えること、たとえ馬具の一部が失われたり壊れたりしても止まらずに突き進むことなどを教えるからです。
「挑戦に身を捧げる人は皆、勇気を持って日々進歩し、偶然を軽蔑することを学ぶ。」
趣味を存分に楽しむために、彼は邪悪な人々から身を引く。虚偽と中傷を排斥し、悪徳の腐敗から逃れ、我々の髭を白髪に染め、歳月という重荷を未だに背負わせる、あの致命的な影響力から自らを解放するのだ。
「狩猟で過ごした日々は、人生の日数には数えられません。」
サハラ砂漠では、狩猟は首長や富裕層だけの仕事です。雨期が始まると、 その地域の住民は雨によってできた小さな湖の岸辺へと移動し、ある場所で獲物が不足すると、放浪生活に新たな展開を切り開きます。アラブ人なら誰もが知っている伝説は、狩猟への情熱がアフリカ人の心をどれほど強く捉えるかを示しています。
ある名士がガゼルに銃を向けたが、命中しなかった。慌てた男は、ガゼルの肝臓を食べるまでは口に食べ物を近づけないと誓った。さらに二度ガゼルに銃を向けたが、命中はしなかった。それでも彼はその日一日中追跡を続けた。日が暮れると体力が尽きたが、誓いを守り、彼は一切の食物を口にしなかった。そこで召使いたちは追跡を再開し、それはさらに三日間続いた。ついにガゼルは殺され、その肝臓は瀕死のアラブ人の元に届けられた。アラブ人は肝臓の唇で肝臓に触れ、息を引き取った。
アラブ人は徒歩と馬の両方で狩りをする。ノウサギを追いかける騎手は、スルーギと呼ばれるグレイハウンドを連れて行かなければならない。この地は、メスのオオカミとイヌの交配から生まれた。オスのスルーギは20年、メスは12年生きる。ガゼルを追い詰めることができるグレイハウンドは稀である。たとえウサギやガゼルが近くを通り過ぎても、グレイハウンドが追いかけることはほとんどありません。彼らの通常の追跡対象はベケル・エル・ウハッシュで、彼らは通常、ハムで捕まえて地面に引きずり下ろす。この動物は、体勢を立て直そうとして頭から前に倒れ、殺されると言われている。時には、スルーギがベケル・エル・ウハッシュの喉を 掴み、猟師が近づいてくる。多くのアラブ人は馬に乗ってこの獣を狩り、槍で背後から突き刺す。群れで行動するガゼルも、一般的に馬に乗って狩られる。仲間の中から仕留めたい動物を選び、全速力で走り出した馬を一瞬たりとも止めることなく射抜く。アラブの諺に「ガゼルよりも忘れっぽい」というのがある。実際、この愛らしい動物は、女性のような柔らかく神秘的な眼差しと、軽妙な頭脳を持っているようだ。ガゼルはもし逃すと、少し先へ走り、また立ち止まる。弾丸はすぐにまたガゼルの命を狙うだろう。アラブ人の中には、目を狙うように訓練されたハヤブサでこの動物を狩る者もいる。
この種の遊びは、特にエショール地方のアラブ人の間で盛んに行われています。私はそこでエス・リブと呼ばれる小さな部族に出会いました。彼らは狩猟で得た獲物だけで生活していました。彼らのテントはガゼルとベクール・エル・ウハッシュの皮で作られ、衣服もほとんどがオオカミの皮だけでした。この小さな狩猟部族の一員は、狩りに出かける際には、たいてい塩を積んだロバを連れて行くと言っていました。ガゼルを仕留めるたびに喉を切り裂き、腹を開いて内臓に塩を塗り、茂みに干して乾燥させます。しばらくして彼は引き返し、こうして仕留めた動物たちを家族のもとへ持ち帰ります。なぜなら、その地域には獲物をめぐってハンターと争うような猛獣はいないからです。エスリブ族は肉を食べることに慣れすぎていて、私が彼らに与えたビスケットを子供たちは食べられるとは思わずに捨ててしまったのです。
ベクール・エル・ウハッシュの雄雌両方を狙った待ち伏せ狩りがしばしば行われる。猛暑で砂漠の池が干上がると、彼らが水を飲みに行く泉の近くに穴が掘られ、彼らは喉の渇きを癒す途中で死ぬ。最も勇敢さが求められるのは、ガゼルに似ているがベクール・エル・ウハッシュほど大きくはないもののより大きい、ルルイの追跡である。ルルイは別名ティス・エル・ジェベル、つまり山ヤギとも呼ばれ、岩場や断崖絶壁によく生息し、その中を徒歩で追跡しなければならないため、無数の危険を伴う。これらの動物は非常にスピードが遅いため、平野に降りて行けば普通の犬でも簡単に捕まえられる。しかし、私が聞いたところによると、ルルイには独特の特徴がある。猟師に追い詰められたルルイは、100キュビトの深さの断崖から身を投げ出し、頭から落ちても無傷である。動物の年齢は角の突起で分かる。突起一つ一つが1歳を表す。ルルイとガゼルはどちらも切歯を2本持っているが、切歯と犬歯の間にある歯はない。
ルルー狩りが歩行者の栄光ならば、ダチョウ狩りは騎手の栄光である。シロッコの季節、燃えるような眠りが自然界全体を覆い尽くすかのようで、すべての生き物は休息を強いられているように思える時、勇猛果敢な猟師たちは馬にまたがる。あらゆる動物の中で、ダチョウは最も機転が利かないことで知られている。決して回り道をせず、その素早さだけを頼りに、矢のように一直線に逃げようとする。五人の騎手が陣取る ダチョウは、確実に進む方向へ1リーグ間隔で進みます。それぞれがリレーの役割を果たします。1頭が止まると、次の馬が猛スピードでダチョウを追いかけます。こうしてダチョウは一瞬の休息も奪われ、元気な馬たちと競い合わなければなりません。最後にスタートした騎手が必ず勝利しますが、その勝利は危険なしには得られません。ダチョウは翼の動きによって馬をパニックに陥れ、それが騎手にとってしばしば致命傷となります。
この驚異的な走りをこなさなければならない馬には、鞍布と極めて軽い鞍しかつけません。中には木製の鐙と、簡素な荷紐に取り付けた極めて軽い銜だけを使う猟師もいます。彼らはそれぞれ水を入れた小さな革瓶を携行し、時々銜を湿らせて、動物の口を適度に冷たく保ちます。しかしながら、この5人の騎手による競争は、ダチョウ狩りの唯一の方法ではありません。時には、ダチョウの習性を熟知したアラブ人が、ダチョウが通る場所の近く、例えば山の峡谷の近くなどに単独で陣取り、ダチョウが見えるとすぐに全速力で追いかけます。しかし、猟師が単独で成功することは稀です。ダチョウを追い越せる馬はごくわずかだからです。しかし、私はかつてこの競技に秀でた牝馬を所有していました。
他の狩猟と同様に、この狩猟にも馬が使われることが多いが、人間にとって馬は不可欠ではない。時には、技術そのものがダチョウに打ち勝つこともある。産卵期には、狩猟者は巣の近くに穴を掘り、そこにしゃがみ込んで、親鳥が産卵すると殺す。 アラブ人は同様に変装する。彼らの中には鳥の皮をまとい、殺したい相手に近づく者もいるが、このように変装した猟師は、仲間に撃たれることもあるという。ダチョウは弾丸で足を折られると、他の二足動物のように、もう一方の足で跳ねて走ることはできない。これはダチョウの骨に骨髄がなく、骨髄がなければ骨折しても治らないからである。アラブ人はダチョウは耳が聞こえず、嗅覚が聴覚の代わりをしていると主張する。
ハイエナは強力な顎を持つ強力な動物ですが、臆病で日光を恐れます。ほとんどの場合、峡谷や岩の間にある洞窟に生息しています。夜間にしか外に出ることはめったになく、死肉や死体を探し求め、墓地を荒らすため、アラブ人は予防策として死体を非常に深い場所に埋めています。地域によっては、1体の死体のために2つの部屋を作り、下の部屋に埋葬するところもあります。通常、ハイエナは群れを襲うことはありません。しかし、時には夜間に野営地の周りを徘徊し、犬を連れ去ることもあります。アラブ人はハイエナをあまり気に留めず、馬に乗って狩りを楽しんだり、グレイハウンドに追い詰められたりすることはあっても、決して銃で撃ち殺したりはしません。彼らがその巣穴となる洞窟を注意深く偵察した後、その獣を軽蔑するアラブ人が、光が入らないように入り口を牛の蹄鉄で慎重に塞いだ後、大胆に巣穴に侵入するのを見るのは珍しいことではない。ここまで来たら、 彼らは勢いよく近づき、口を塞ぎながら捕まえる。獣は恐怖に怯えているため、抵抗する様子もなく、棒で力一杯に叩きつけて追い出す。このような臆病な獣の皮は、あまり高く評価されない。多くのテントでは、災いをもたらすだけなので、入ることを許さない。庶民は肉を食べるが、それは全く美味しくない。しかし、頭や脳には触れないように気を付けている。触れると気が狂ってしまうと彼らは信じているのだ。
この卑しい動物の話は置いておいて、もっと恐ろしい動物について話しましょう。その動物の追跡はいくつかの印象的な光景を呈しますが、アラブ人の目に映る評判は、ヨーロッパ人の想像ほど高くありません。私が言っているのは、ヒョウのことです。
ヒョウはアルジェリア全土に生息していますが、生息域は樹木の茂った隠れ場所や、起伏の多い起伏の多い地面に限られています。ヒョウにはいくつかの種が存在します。巣穴の周辺を決して離れず、 「ドリー」 (巣穴にこもる)と呼ばれる種もいます。また、「ベラニ」(よそ者)と呼ばれる種もおり、普段の生息地から頻繁に出てきて、周辺地域をかなり遠くまで徘徊します。
ドリーパンサーは他の種よりも大きく、強く、そしてより危険です。その毛皮は、より優雅に配置された非常に濃い色合いの斑点が点在し、互いに密集しています。色は黒、白、黄色です。頬、四肢、背骨には斑点はなく、縞模様です。頬の縞模様は斜めに並んでいます。上の点は下まぶた、鼻孔、口角から始まり、 首に向かって下がっていき、徐々に黄色に溶けていき、最後には白の中に消えていきます。
ヒョウは犬のように舐める。彼らは通常、つがいになって歩き回る。人口の多い地域では、昼間に姿を現すことはない。人が住んでいない地域では、昼間に外に出ることはあっても、狩りは夜間のみである。ヒョウは2、3頭しか産まない。アラブ人は、ライオンほどヒョウを高く評価していない。ライオンは、攻撃され、悩まされ、傷つき、敵に包囲されると、騒乱と危険の真っ只中で勇気が増すと彼らは言う。ライオンは恐れることなく敵と対峙し、死ぬまで戦うが、ヒョウは退路がなくなった時にのみ戦闘を受け入れる。つまり、ライオンは戦闘が始まると決して退かないが、ヒョウは機会があればいつでも逃げるのだ。もう一つの違いは、ライオンは人を食い尽くすが、ヒョウは決して食べないということだ。後者はたいてい、頭を殴りつけ、爪で引き裂き、ひどい噛みつきを負わせる。そして、アダムの子の肉よりも他の動物の肉を好むため、彼をそこに置き去りにして、別の獲物を探しに行く。イノシシ、羊、牛、そしてあらゆる種類の狩猟動物の肉を自給でき、動物の死骸で満腹できる土地では、人間を殺す。それは空腹のためではなく、敵を振り払う唯一の方法として、自己防衛のためである。ライオンの場合、人間はしばしば獲物として追いかけ回される。一方、ヒョウの場合、人間は避けるべき敵であり、決して刺激してはならない。あなたは、それを隠している茂みの近くを、大胆かつ自信を持って通り過ぎることができるだろう。 攻撃を始めなければ、シャコのように身を潜め、息を潜めたままです。しかし、もし発砲して外れれば、飛びかかり、噛みつき、引き裂きます。そして、まだ自分に自信が持てないまま、逃げ去っていきます。
アラブ人は、ヒョウと衝突して負傷したが殺されなかった人の数から、ヒョウは歯だけを使うのだと指摘している。その噛みつき方は犬のそれに似ており、肉を傷つけるだけだ。一方、ライオンは、その強力な顎で捕らえた獲物を激しく揺さぶり、骨を砕く。ヒョウは噛みついた後、それが致命的かどうかは気にせず、恐れと警戒を抱きながら逃げ去る。ライオンはますます激怒し、何度も何度も攻撃を仕掛けてくる。敵を無力化するだけでは十分ではない。ライオンの怒りの重みを全身で感じさせなければならないのだ。ライオンはドゥアール(闘牛)に飛び乗り、悠々と大胆に略奪する。彼は隠れることなく自分の分け前を奪い取る。彼には恐れはない。彼は自らの権利、最強の者の権利を行使しているのだ。豹は、恥と恐怖を伴いながら、泥棒のように進路を隠し、滑るように、這い進み、這って進む。激怒した豹の跳躍は稲妻のようだが、その途方もない努力の後では、その歩みは普通の馬よりも遅くなる。豹は包囲され、追跡され、追い詰められれば――怒りよりも恐怖に狂わされ――猟師たちが陣取った木に飛びかかり、彼らに迫るだろう。しかし、別の時、たった一人か二人の待ち伏せ者がいて、四方八方から囲まれておらず、逃げ道さえ残っていれば、その力を忘れて逃げ出す。ライオンは、いつでもどこでも危険な敵である。 誰と遭遇するかは恐ろしい行為であるが、豹はまず攻撃してみなければ恐れる必要はない。豹の鳴き声はラバの澄んだ、鋭く、力のないいななきに似ており、雷鳴のようなライオンの咆哮のように恐怖を起こさせることは決してない。しかし、豹は素早く機敏で、その動きは目をくらませる。豹の本来の性質が人間を惜しんだり、少なくとも避けたりして、羊、牛、ガゼル、レイヨウなど、自衛能力のない野生動物や飼い慣らされた動物を獲物に選ぶ場合、本能により、習性や勇気のために攻撃が困難または危険な動物に対する攻撃方法も同じように変更するように指示されており、そのような動物に対しては、通常は不意打ちを食らわせる。馬は、荒れた草原の真ん中で攻撃しない。馬は普段から用心深く臆病なので、間もなく救出されるかもしれない、あるいはすぐに復讐されるかもしれない獲物を捕らえようとはしません。草を食んでいる時でさえ、馬は一人で駆け出して逃げるかもしれません。しかし、馬が見られず、あるいは疑われず、一撃で馬に襲い掛かれば、馬は逃げられてしまいます。
イノシシも容易な獲物ではない。十分に成長し、警告を受け、十分なスペースがあれば、うまく身を守るだろう。実際、時には完全に勝利することもある。アラブ人が砂漠でイノシシの牙に引き裂かれたヒョウを見つけたのだ。ヒョウが公然と戦う唯一の敵は、おそらくヤマアラシとの闘いである。ヤマアラシはアフリカでかなりの大きさに成長するが、見た目以上に恐ろしい。ヤマアラシは長くて硬い、鋭い針を逆立てる性質があり、それを敵に突き刺すことさえできる。 ある程度の距離まで投げ飛ばすこともできるが、この腕では救えない。わずかな傷で、防御態勢を整えるための筋肉の収縮が完全に麻痺してしまう。しかも、木や石など、頼れるものがなければ何もできない。
普段は臆病で逃げ出してしまう豹でも、子が自分の留守中に連れ去られたり、目の前で力ずくで連れ去られたりすると、本当に危険になります。これはハンターがかなりの数いる場合にのみ起こります。そのようなとき、子を救おうとして死んでしまうこともあります。少なくとも、ドリーや大型の種はそうします。しかし、ベラニと呼ばれる小型の豹は、悲しげな鳴き声を上げながら逃げてしまいます。こうして母親から引き離された子は、町に住む首長やスルタン、パシャ、ベイに与えられますが、部族に飼われることはありません。まだ非常に若いうちは、遊びの中でも危険であり、どのような注意を払っても、彼らを飼い慣らすことはできず、テントの主人やその妻子を、不誠実で気まぐれな獣の瞬間的な怒りの爆発から守ることはできません。しかし、いくつかのザウィアでは、マラブーによってライオンが飼いならされ、部族の間を連れ回されることを付け加えておくべきだろう。こうして、慈善活動への好奇心を喚起することで、彼らは会衆に乞う施しの額を増やすのである。飼いならされたライオンが飼育されている最も有名なザウィアは、オラン州フリッタ族のシディ・モハメッド・ベン・アウダのザウィアである。
この特別な例外を除けば、アラブ人は無害な動物以外を飼育することは決してありません。これは注目すべき特徴です。ガゼル、レイヨウ、ジャッカル、ダチョウ、ハヤブサのいないテントなどありません。 しかし、ドゥアールにはハイエナ、ヒョウ、ライオンといった獰猛な獣はどこにも見当たりません。一部の部族は、その匂いを好む馬を喜ばせるために、子イノシシを飼育することを楽しんでいます。子豚は忠実で、いつも動き回っています。部族が土地を変える時、他の動物たちの中で楽しそうにブブブ鳴きながら小走りし、羊や子牛と一緒に牧草地へ向かいます。子豚は「幸運の父」と呼ばれ、不思議なことに、テントから出てきた時にイノシシに出会うのは幸運の前兆です。ムハンマド以前のアラブ人は豚の肉を食べていましたが、預言者は豚の肉だけでなく、動物の血や血抜きされていないあらゆる生き物の肉も禁じました。
すでに述べたように、ヒョウは日中に外に出ることは滅多にありません。しかし、羊飼いや旅人が偶然、人里近くでヒョウに出会うと、甲高い声で「ハ・ホウア!そこにいる!」と叫びます。この叫び声は信じられないほどの速さで繰り返されます。馬も歩兵も、手近な銃、棒切れ、剣、槍、ピストルなどで武装し、犬やグレイハウンドもそれに続きます。ヒョウが隠れている場所の周囲は、概して険しく、背の高い茂みが密集した地形で、彼らは恐れることなくヒョウに襲い掛かり、たいていは殺してしまいます。明るいうちに逃げ出すことは滅多にありません。
しかし、予期せぬ敵に対して集団全体が突如として襲撃するのではなく、本格的な狩りが計画されている場合、開始前に一定の準備が行われます。確かに、ヒョウは機会があれば逃げますが、姿を現す可能性は常にあります。 馬はたいてい頭を狙って飛びかかってくる。その歯や爪による裂傷に対しては、厚い毛糸の帽子、シャシア、ハイクのたくさんのひだ、ブルヌースの頭巾、そして長くて粗いラクダのロープがあれば十分だ。しかし、敵はひと跳びで馬の尻に飛びかかり、前足で頭を一撃で殴り倒し、気絶させ、さらには乗り手を殺してしまうかもしれない。このため、彼らはめったにヘルメットをかぶることはない。控えめな作りのヘルメットだが、他の時にはやかんの役割を果たす。
ヒョウもライオン同様、待ち伏せされて殺される。地面に穴を掘り、枝で覆い、隠れたハンターが銃を向ける隙間を作る。ヒョウが近づいてきて、そこに置かれた羊やヤギの死骸を食らおうとすると、ハンターは約15歩の距離から銃を撃つ。しかし、ヒョウが傷ついただけで、ハンターの隠れ場所(メレブダと呼ばれる)に飛びかかることを防ぐため、メレブダには必ず2丁か3丁の銃が備え付けられ、場合によってはピストルも備え付けられる。また、銃を木に固定し、銃口に餌を付けることもある。餌には紐が結び付けられ、木の周りを回って引き金に結び付けられる。こうすることで、少しでも餌を無理やり引っ張れば、銃は必ず暴発する。ヒョウが射殺されなければ、必ず傷を負うので、猟師たちはヒョウが残した血痕を頼りに追跡を開始する。ヒョウを殺す方法は他にもある。 眠っている間に驚かせることです。もし起きていたとしても、ただがっかりするだけで、危険ではありません。なぜなら、人間を見ると逃げてしまうからです。
しかし、アラブ人がどんなスポーツに興じようとも、臆病な者ほど迷信的な恐怖に陥りやすい。一度始めた事業を放棄することは必ずしも不可能なので、彼らはあらゆる手段を講じて不吉な兆しを避けようとする。一方で、出発時に幸運をもたらすとされる遭遇――例えば朝にジャッカル、夕方にイノシシ――に遭遇すれば、彼らは勇気を奮い起こし、行動を起こす。
朝はジャッカルと共にあり、
そしてイノシシと過ごす夜。
野ウサギやキツネは不吉な前兆です。カラスが一羽いるのや白い雌馬を見るのも同様です。さらに不吉で忌まわしい前兆は、老女を見ることです。しかし、二羽のカラスや、あらゆる色の雌馬を見た者にとっては良い機会です。そして何よりも、成功、栄光、そして略奪が、遠征に出発するグムに、若く美しく高貴な乙女が出迎え、胸を覆い、片方の乳房を見せるグムを待ち受けています。これは慣習です。もし乙女が部族の戦士たちにこの祝福を拒否すれば、たとえ彼女が族長の娘で、族長自身がグムの長であったとしても、彼らは馬から降りて彼女を強制するでしょう。彼女の出生がそれほど高貴であればあるほど、なおさら良いことです。なぜなら、乙女が高貴であればあるほど、その前兆はより幸先が良いからです。西洋では、若い娘は帯を緩めます。朝、愛情と礼儀正しさに満ちた言葉を聞くと、 楽しい一日になるかもしれません。しかし、目覚めた途端に呪いや侮辱の言葉を浴びせられたら、それは逆効果です。火曜日、木曜日、金曜日には狩りに出かけないでください。
さて、戦士たちの知性を研ぎ澄まし、魂を燃え上がらせる真に価値のある狩猟についてお話しましょう。アラブの狩猟者はライオンを用いて攻撃的な行動に出ます。この大胆な試みには、アフリカにおいてライオンが恐るべき怪物であり、多くの神秘的で恐ろしい伝説が語り継がれ、その恐るべき威厳は畏怖に満ちた迷信に包まれているため、なおさら価値があります。アラブ人は、その鋭い洞察力によって、ライオンに関する数々の観察記録を残しており、それらは収集・保存する価値があります。
昼間、ライオンが人間を襲おうとすることは滅多にありません。実際、旅人がライオンの近くを通りかかると、ライオンは顔を背け、見ていないふりをするのが常です。一方、ライオンが寝ている茂みの近くを歩いている人が、軽率にも「あそこにいるぞ!」と大声で叫ぶと、ライオンはすぐにその告発者、つまり休息を邪魔する者に襲い掛かります。夜になると、ライオンの機嫌は一変します。日が沈むと、荒涼とした森に足を踏み入れるのは危険です。ライオンはまさにそこで待ち伏せし、小道でライオンに遭遇すると、全身でライオンの前進を阻みます。アラブ人たちは、このように、夜行性で絶えず起こる光景を描写しています。もし孤独な人、運び屋、旅行者、または郵便配達人がライオンに遭遇したとしても、最高の気性の勇気を持っていれば、彼はまっすぐライオンに向かって歩くだろう。 男は剣か銃を振りかざしながらも、用心深くどちらかを控え、ただ叫ぶだけである。「ああ、強盗だ!追いはぎだ!絶対にノーと言わない母親の息子だ!私を怖がらせようというのか?私が誰それ、誰それの息子だということを知らないのか?起きろ、旅を続けさせろ!」ライオンは男が近づくまで待ち、それから千歩ほど先に再び横たわる。旅人は恐ろしい試練の連続に耐えなければならない。旅人が道を離れるたびにライオンは姿を消すが、それはほんの一瞬のことである。その直後、ライオンは再び姿を現し、その動きには恐ろしい音を伴う。尾で無数の枝を折り、吠え、遠吠えし、うなり声を上げ、毒の息を吹き出す。彼は奇想天外で多様な攻撃の対象を弄び、猫がネズミと戯れるように、常に恐怖と希望の間で相手を翻弄する。もしそのような困難に直面した者が勇気を失わず、アラビア語で言うなら、しっかりと魂を保っていれば、ライオンは最終的に彼のもとを去り、幸運を他の場所で探すだろう。しかし逆に、相手が恐怖を露わにし、声を震わせ、一言も発する勇気のない男だと悟ると、彼はさらに相手を怖がらせるために、前述の策略を何度も繰り返す。彼は近づき、肩で押しのけ、一分おきに彼の行く手を横切り、様々な方法で相手を翻弄し、ついには恐怖で半死半生の状態にある犠牲者を食い尽くす。
事実には信じられないようなことは何もない。 アラブ人はこう述べています。勇気が動物に勝るという主張は紛れもない事実です。夜中に武装して徘徊するプロの強盗たちは、ライオンに遭遇すると、避けるどころか叫びます。「お前の探しているものは私ではない。お前と同じ強盗だ。通り過ぎろ。あるいは、お前が望むなら、一緒に強盗をしよう」。ライオンは時折彼らの後をついて回り、彼らが向かう道に襲い掛かろうとすると言われています。強盗とライオンの間のこの良好な関係は、しばしば驚くべき形で現れるとさえ言われています。強盗たちは食事の際、ライオンを他の人々が犬を扱うように扱い、自分たちが食べている動物の足や内臓をある程度の距離から投げる姿が目撃されています。
女性もまた、ライオンに対抗する際に勇敢さを発揮することで知られている。雌羊を連れ去ろうとするライオンを追いかけ、棍棒で何度も殴りつけ、「ああ、盗賊め!盗賊め!」と叫びながら獲物を逃がしたという。アラブ人は、ライオンは恥ずかしさに駆られて一目散に逃げ出すと言う。この特徴は、アラブ人の目にライオンが人間と獣の中間に位置する特異な生き物であり、その力強さゆえに特別な知性を備えているように見えることを示している。ライオンが他の獲物よりも羊を逃がしやすい理由を説明する以下の伝説は、この信念を裏付けるものである。ある日、ライオンは自分の力によって成し遂げた様々な偉業を列挙し、こう言った。「もし神の意志ならば」 アッラーよ、私は馬を運ぶのに苦労することはありません。また、アッラーよ、雌牛を運ぶのに、その重さで走るのを妨げられることもありません。」しかし、雌羊のこととなると、彼はそれをあまりにも下等だと考え、「アッラーの御心ならば」という敬虔な祈りを省いてしまいました。そして、アッラーは彼を罰するために、羊を引きずることしかできないように命じました。
ライオン狩りにはいくつかの方法があります。部族の中にライオンが現れると、その存在はあらゆる種類の無数の兆候によって示されます。まるで轟音で大地が揺れ動くかのようです。すると、一連の損失や事故が起こります。雌牛や子馬が連れ去られたり、男が行方不明になったりします。すべてのテントに不安が広がります。女たちは財産と子供たちのことを心配して震え上がります。四方八方から嘆きが起こり、猟師たちは厄介な隣人の死を宣告します。市場では、特定の日、特定の時間に、馬に乗っていても歩いていても、狩猟に参加できる者は皆、指定された場所に武装して集合しなければならないと告知されます。その前に、ライオンが日中に隠れる茂みが発見されています。すべての準備が整うと、猟師たちは出発し、徒歩の男たちが先導します。敵がいると予想される茂みから50歩以内に近づくと、彼らは立ち止まり、敵を待ち構える。密集して三列に並び、二列目は必要に応じて一列目の隙間を埋める態勢を整え、三列目は堅固で密集しており、優れた狙撃手で構成され、無敵の予備部隊を形成する。そして奇妙な光景が始まる。最前列はライオンを侮辱し始め、隠れている場所に弾丸を数発撃ち込む。 彼を外に出して言う。「最も勇敢だと豪語しながらも、人々の前に姿を現そうとしない彼を見てみよ!それは彼ではない。ライオンではない。卑怯な泥棒だ。アッラーが彼を呪いますように!」このように彼らがライオンを虐待している最中に、ライオンが時々やって来て、静かに四方を見回し、あくびをしたり、体を伸ばしたりして、周囲で起こっていることに全く無関心であるかのように振る舞う。
一、二発の弾丸がライオンに命中すると、その大胆さゆえに雄々しく、ライオンは闊歩し、身を隠していた茂みの前に立ちはだかる。一言も発しない。ライオンは咆哮し、ぎらつく目を回し、後ずさりし、しゃがみ込み、再び立ち上がり、尻尾と体の動きで周囲の枝をすべて折り取る。最前列が弾丸を発射すると、怪物は前に飛び出し、たいていは二列目の弾丸の攻撃で倒れる。二列目は前に出て、一列目の弾丸の隙間を埋める。ここが決定的な瞬間だ。ライオンは頭か心臓に弾丸が命中した場合にのみ、戦いを諦める。十発、十発の弾丸がライオンの体を貫きながらも戦い続けるのを見るのは珍しくない。言い換えれば、徒歩の攻撃者を何人か殺すか負傷させるまで、ライオンが圧倒されることは滅多にないのだ。遠征に同行する騎兵たちは、敵が荒れ地から去らない限り、何もすることはない。彼らの役割は、時折起こるように、徒歩の兵士たちがライオンを台地や平原へと追い払うことに成功した時に始まる。その時、戦闘は興味深く独創的な新たな様相を呈する。各騎兵は、それぞれの勇敢さと機敏さに応じて馬に拍車を掛け、まるでライオンに向かって発砲するかのごとく、全速力でライオンに発砲する。 ライオンは至近距離から普通の標的を捉え、発砲すると同時に馬の方向を変え、二度目の攻撃を仕掛ける前に弾を込めるために駆け出す。四方八方から攻撃され傷ついたライオンは、四方八方と向きを変え、突進し、逃げ、戻り、そして壮絶な格闘の末に倒れる。彼の敗北は、当然死に終わる。アラブ馬に乗った騎手相手では勝利は不可能だからである。ライオンはたった三回ものすごい跳躍をするだけで、その後の歩みは決して速くはなく、普通の馬なら難なく追い抜くだろう。このような戦闘の正確なイメージを抱くには、実際に目撃することが絶対に必要である。騎手は皆、呪いの言葉を吐き、騒々しい騒音が渦巻き、火薬が飛び出し、火薬が轟き、狩人たちは群がったり、大きく散ったりする。ライオンは吠え、弾丸は口笛を吹き、全体が動きと活気に満ちた光景となる。しかし、こうした騒ぎにもかかわらず、事故は極めて稀だ。ハンターたちは、落馬して敵の足元に投げ込まれたり、あるいは(こちらの方がよくある不運だが)味方の不注意な弾丸に当たったりしない限り、ほとんど恐れることはない。
これがライオン狩りの最も絵になる、最も好戦的な様相である。しかしながら、より確実でより迅速に効果を発揮する他の手段が採用されることもある。アラブ人は、ライオンが羊や牛を捕らえて食べ尽くした翌日、消化不良に悩まされ、疲れ果て、眠気に襲われ、動くこともできないライオンが巣穴に留まっているのを観察した。普段は咆哮で騒がしい場所が一晩中静まり返ると、ライオンは そこに住む恐るべき住人は、この無気力状態に陥っていると推測される。そのため、献身的な勇気を持つ男は、怪物が隠れている隠れ家へと続く足跡を辿り、怪物に近づき、しっかりと狙いを定め、その場で両目の間に弾丸を撃ち込んで殺すだろう。ウヌーガの一部であるウラド・メッセレムのカドゥール・ベン・モハメッドは、この方法で数頭のライオンを仕留めたと伝えられている。
同様に、さまざまな形の待ち伏せ攻撃も行われる。アラブ人はライオンの通る道に穴を掘り、薄い木片で覆うことがある。ライオンは自分の体重で木片を壊し、罠にかけられる。また、死体の近くに厚い板で覆った穴を掘り、その間に銃口を通せる小さな隙間を設けることもある。この穴、つまりメレブダにハンターはしゃがみ込み、ライオンが死体に近づくと、注意深く狙いを定めて発砲する。ライオンは、倒されていない場合、 メレブダに飛び乗り、障壁を粉砕し、破壊された城壁の背後にいるハンターを食い尽くすことも珍しくない。また、騎士道精神を思い起こさせ、一人の男が冒険的で英雄的な行動に出ることもある。ティアレット近郊のジェベル・ゲルズールに住んでいた、誠実さで認められた人物、シ・モハメッド・エスヌーシは、自分の仕事への行き方を次のように説明しています。
「私はいつも良い馬に乗って、明るい月の夜に森へ出かけました。当時、私は射撃の名手で、弾は決して地面に落ちませんでした。そして私は何度も大声で叫びました。『ウルド・エル・アタイア!』 —『身を捧げる母の娘よ!』— ライオンが一頭現れ、叫び声が聞こえた場所へと歩を進めた。その時、私はライオンに向かって発砲した。時折、同じ茂みに複数のライオンがいて、一斉に飛び出してくることもあった。もし後ろからライオンが近づいてきたら、私は頭を向けて鞍の後ろから発砲し、見逃してしまうかもしれないという恐怖から全速力で走り去った。もし正面から襲われたら、馬を旋回させて同じ動作を繰り返した。
その地域の人々は、モハメッド・ベン・エスヌーシが仕留めたライオンの数は100頭近くに達したと証言しています。この勇敢な狩人は1253年(西暦1836年)にはまだ生きていました。私が彼に会ったとき、彼はすでに視力を失っていました。アッラーの慈悲にあずかりますように!
ライオンを狩るよりもさらに危険なスポーツは、ライオンの子を狩ることです。しかし、この危険な冒険に挑むほどの冒険心を持つ者もいます。毎日午後3時か4時頃になると、ライオンと雌ライオンは巣穴を出て遠くを偵察します。目的は、間違いなく子ライオンの餌を確保することでしょう。彼らは高台の頂上で、ドゥアール(石垣)を見つめ、そこから立ち上る煙と群れの位置を確かめている姿が見られるかもしれません。恐ろしい咆哮をあげ、周囲の人々にとって貴重な警告となった後、彼らは再び姿を消します。この不在の間、ハンターたちは子ライオンのもとへ慎重に近づき、連れ去ります。その際、しっかりと口を塞ぎます。子ライオンの鳴き声は必ずや年老いたライオンを呼び戻してしまうからです。彼らは決してこの暴挙を許しません。このような行為の後、近隣全体が… 二重の警戒を強いられる。七、八日間、ライオンたちは恐ろしい咆哮を上げながら四方八方に走り回る。このような状況下でのライオンは、実に恐ろしい怪物である。このような時、決して目と目が合ってはならない。
ライオンの肉は、食べることもあるが、品質は良くない。しかし、皮は貴重な贈り物であり、スルタンや高位の首長、そして時折、マラブーやザウィアにのみ贈られる。アラブ人は、ライオンの上で眠ると悪魔を追い払い、幸運を呼び、特定の病気を防ぐ効果があると考えている。ライオンの爪は銀でできており、女性の装飾品として使われる。また、額の皮は、頭脳の活力と大胆さを保つために頭に付けるお守りとする人もいる。つまり、ライオン狩りはアラブ人の間で高い評価を得ている。ライオンとの戦いでは必ず、「殺すか死ぬか」という策略が用いられる。諺にあるように、ライオンを殺した者はそれを食べる。そして、ライオンを殺さない者は、ライオンに食べられるのである。この精神に則り、彼らはライオンを殺した者には、簡潔で力強い弔辞を捧げる。「ハダック・ホア(Hadak houa)」 ―「あの者こそ彼だ!」― ライオンがアラブ人の生活と想像力において果たした役割の偉大さは、ある民間信仰によって証明されている。ライオンが吠えると、彼らは「アナー・ウ・ベン・エル・メラ(Ahna ou ben-el mera)」―「我と女の子」―を容易に聞き分けられると装う。ところが、ライオン が「ベン・エル・メラ」を二度繰り返し、 「アーナ」を一度だけ言うと、ライオンは女の子以外には自分より優れた者を認めないと彼らは結論づける。
ラクダ[89]
預言者はこう言いました。「この世の良いものは、最後の審判の日まで、あなたたちの馬の前髪に結び付けられている。
「羊は祝福です。
「全能の神は、動物としてラクダより優れたものを何も創造されなかった。」
ラクダは砂漠の船である。アッラーはこう仰せられた。「汝らの荷物は樹皮とラクダに積め。」砂漠には水がほとんどなく、長い距離を移動しなければならないため、全能の神はラクダに容易に渇きに耐える能力を与えた。冬には彼らは決して水を飲まない。預言者は何度も次のような助言を与えた。「ラクダのことや風のことに関して、決して粗野な言葉を口にしてはならない。前者は人間にとっての恩恵であり、後者はアッラーの魂から発せられるものである。」ラクダは世界で最も不思議な動物であるが、その多くの恵みゆえに、ラクダほど従順な動物は他にない。 ラクダは人間にとても従順です。実にその従順さは素晴らしく、ネズミがかじりながらバターを塗った縄を引っ張って、ラクダを縛り付けたという話もあります。それがアッラーの御心です。これらの格言は、ラクダがあらゆる創造された動物の中で、アラブ人の必要を満たす上で最も有用な動物であることを示すのに十分です。
サハラ砂漠のアラブ人はラクダの歯を見れば年齢が分かります。彼らはラクダは長生きだと言いますが、正確な情報は提供できません。しかし、彼らは次のように説明しています。ラクダが子ラクダと同じ日に生まれた場合、子ラクダが戦闘で活躍する頃には老齢に達しており、これは18歳から25歳ということを意味します。ラクダの飼育には多くの注意と経験が必要です。可能な限り、雄ラクダは雌ラクダとは別の牧草地に連れて行かれます。4月15日以降は、午後まで餌を食べさせません。草が一種の露で覆われ、致命的な病気の元となることが指摘されているからです。また、馬に夜通し与える少量の草のうち、朝に残っているものをラクダがドゥアール(約1週間)以内に食べないように注意が払われます。露が観察される6週間から2ヶ月間は、これらの予防措置が必要です。冬の間中、秋の終わりから春の初めにかけて、ラクダは塩味のある灌木を食べることが許され、有利である。しかし、4 月の初めと 5 月の終わりには、5、6 日を超えてそうすることを許可してはならない。
ラクダの毛刈りは後者で行われる。 4月半ば。彼らは横たわらされ、羊飼いと女奴隷によって手術を受ける。後ろに立つ女が羊の毛を集め、袋に詰める。これはいくぶんゆっくりとした作業である。 エル・ウブール、つまりラクダの毛は、テント用の帆布、ラクダのロープ、ゲララと呼ばれる袋、ジェラレと呼ばれる馬具を作るのに使われる。ほとんどの場合、普通の羊毛と混ぜて使われる。
ラクダが通常背負う荷物は小麦2テリス、つまり約250キログラムです。追い立て過ぎなければ、夜明けから日没までラクダは移動することができます。少なくとも、移動中に首を伸ばして道の両側に生えている草をむしることが許されている限りは。このようにして、ラクダは24時間で10リーグから12リーグを移動し、5日ごとに休息を与えなければなりません。砂漠では、ラクダは日割りではなく、距離に応じて往復する旅程で貸し出されます。たとえば、ウラド・シディ・シクにあるエル・ビオドからベニ・ムザブまで、つまり約50リーグで2~3ドウロ、同じ地点からティミムンまでは6~7ドウロです。
ラクダの肉は食用とされる。しかし、足を骨折したり病気になったりしない限り、ラクダが殺されることは稀である。肉は塩漬けにされ、天日干しされた後、旅の食料として保存されることもある。サハラ砂漠のアラブ人がラクダに抱く愛情と崇敬の念は、実によく理解できる。「どうしてラクダを愛さずにはいられようか?」と彼らは叫ぶ。「生きているラクダは、私たち自身、妻、子供、荷物、食料を、抑圧の地から自由の地へと運んでくれる。ラクダが運べる重量は膨大で、移動距離も相当なものなのだ。言い換えれば、ラクダは ナツメヤシは商業関係を促進し、戦争で援助を与えてくれる。彼らのおかげで、我々はいつでも好きな時に陣地を移すことができる。新しい牧草地を探す時も、敵から逃れる時も。さらに、我々は彼らの乳を飲む。乳は料理にも役立ち、ナツメヤシの有害な性質を中和する。死んだナツメヤシの肉はどこでも美味しそうに食べられ、そのこぶは風味豊かな料理として求められる。彼らの皮は靴革として役立つ。水に浸して鞍木に縫い付けると、釘やペグを一本も使わずに、何にも変えられないほどの堅牢さを与える。そして、彼らは冷静で、暑さや渇きにも耐えるので、富める者も貧しい者も等しく彼らを飼うことができる。彼らはまことにアッラーからの恵みである。神はこう仰せられた。
争いのための馬、
牛は貧困のために。
ラクダは砂漠のために。
羊
サハラ砂漠では、水不足、牧草の乏しさ、石だらけの土地、そして頻繁な移動のため、牛は飼育されていません。しかし、砂漠が牛の飼育に不向きだとしても、そこは間違いなく羊の生息地です。羊はラクダが食べる塩性低木や、エル・アシューブという総称で知られる多くの香り高く栄養価の高い植物をそこで見つけます。羊は雨水でできた池や、井戸の脇に作られた水盤から水を得ており、井戸の水は細心の注意を払って維持されています。井戸自体は、大部分が石積みで囲まれており、漂砂から守られています。また、羊は喉の渇きに強いです。春は5~6日に1回、夏は1日おき、秋は3日おき、冬は4日おきに水を飲みます。夏の猛暑の間、地面に溜まった水たまりに触れることは許されない。経験上、その時期に太陽光線でぬるくなった淀んだ水は非常に不健康であることが分かっているからだ。もし干ばつが続いた場合は、 春の最初の2ヶ月は雨が多く、3ヶ月目に雨が豊富に降ると、草が豊かに育ち、khelfa(補償)と呼ばれます。まるで長い禁欲を償うかのように、羊はそれを貪欲に食べますが、それは彼らにel ghoche(反逆)と呼ばれる病気をもたらしがちです。この病気は夏の暑さが過ぎるまで発症しません。頭と下顎がひどく腫れ上がり、動物は絶えず咳をし、通常は死に至ります。アラブ人によると、雨の多い秋は新鮮な草が早く生えるので、 ghocheの有害な影響を大幅に和らげる傾向があります。
羊は非常に繁殖力が高く、一般的に年に2回、春先と秋に子羊を産みます。大きな部族は20万から30万頭の羊を所有し、それらは400頭ずつのゲレムまたはアッサ(棒)と呼ばれる群れに分けられます。裕福な人は15から20ゲレム、最も貧しい人は半分、あるいは4分の1のゲレムしか所有していません。
サハラ砂漠には、非常に柔らかいものの、毛があまり長くない、素晴らしい毛を産む羊の種がいます。この毛は高級品の製造に用いられます。この羊の頭部はほぼ赤く、雌羊は豊富な乳を産みます。
この品種の最も優れた雌羊については次のように言われています。
彼らはフクロウのように見ています
そして亀のように歩きます。
彼らの毛は蹄まで届き、頭を完全に覆うため、文字通り目以外は何も見えません。サハラ砂漠やクエソールでは、ゼジャ(羊毛)1枚の価値はわずか1ブジュですが、その価格ははるかに高くなっています 。テル、特に海岸に到達する頃には、その風格はさらに強まる。角のない羊もおり、 フェルタス(禿げた羊)と呼ばれる。また、角が4本ある羊もおり、エル・クエルブルブと呼ばれる。また、角が後ろに反り返っている羊もおり、エル・ケロウビと呼ばれる。
アラブ人は羊の世話を全くしない。厳しい天候から羊を守る小屋も、飢えから救うための飼料も持っていない。そのため、厳しい季節には羊の群れの半分を失うことがしばしばある。この不注意を責められたり、助言を求められたとしても、彼らはあっさりこう答える。「一体何のためにそんなことをするんだ?羊はアッラー(ケル・ユルビー)の所有物だ。アッラーは羊を思うままに扱う。我々の雌羊は毎年2頭の子羊を産む。来年には損失は補填されるだろう。」
羊には次のような感情が込められていると言われています。
「私は親密な関係が好きです。つまり、客を楽しませるために私たちを売ったり、虐殺したりしない守銭奴に属する関係が好きなのです。
「私は遠くの市場が大好きです。なぜなら、市場が私の主人の近くにあると、何らかの理由で私たちは売られたり、屠殺されたりするからです。
「そして毎日新しい家、つまり新鮮でより豊かな牧草地が与えられます。」
羊は砂漠の子にとっての財産である。彼は羊についてこう述べている。「羊の毛は、テント、絨毯、衣服、馬具、袋、鼻袋、ラクダの背負い袋、ロープ、クッションを作るのに使われる。そして、自分たちの必需品を超過した余りは、収穫後に穀物を買いに行くクエソールやテルで売る。羊の肉は食用とし、アッラーの客人に食用として与える。天日干しにして、 彼らの乳は保存がきいて、旅の役に立つ。彼らの乳は飲み物としても食料としても、私たちの家族にとって非常に役立つ。私たちはそれをレーベン(酸っぱい乳)やシェニーン(酸っぱい乳)にして、余った分は馬に与えている。また、バターも採れるので、料理に使ったり、クエソール(クエソール)でナツメヤシと交換したりしている。彼らの皮でクッションや井戸から水を汲むバケツを作ったり、アタトゥシュ(アタトゥシュ)を飾ったりする。[90]我々は女たちの世話をしたり、靴の皮を被せたりはしない。我々は耕したり、種を蒔いたり、刈り取ったり、穀物を脱穀したり、卑しい奴隷やテルの惨めな住民のように疲れ果てたりする必要はない。いや、我々は独立しており、祈り、取引し、狩りをし、旅をする。そして、他の人々が汗水たらして苦労して得るものを手に入れる必要があれば、羊を売り、武器、馬、女、宝石、衣服、その他我々に満足を与え、我々の生活を彩るあらゆるものをすぐに手に入れる。羊の所有者は労働する必要はなく、何一つ不足することはない。アッラーはそれを望んだのだ。
砂漠での生活。
砂漠の生活を研究する中で、中世のそれとの類似性、そしてサハラ砂漠の騎手と、私たちの伝説、物語、年代記に登場する騎士との間に見られる類似性に深く感銘を受けました。これから簡単に概説する付随的な特徴を注意深く観察すれば、この類似性はより現実的に、この類似性はより印象的に感じられるでしょう。
サハラのアラブ人とは、クエソール(砂漠)の住民のことを言っているのではない。後者はテルの住民と同様に放浪部族に結集され、彼らからあらゆる嘲笑的な罵詈雑言を浴びせられる。屋内生活と商業生活の習慣によって肥え太った彼は、「腹の父」、食料品店主、胡椒商人などと呼ばれる。この鶏飼育者――テントに住むアラブ人は鶏を飼っていない――この店主は、あらゆる国、あらゆる時代の素朴な市民に似ている。彼は根底において、中世の悪党、無礼者なのだ。彼はアルジェリアのムーア人市民であり――穏やかで無関心で、狡猾な顔立ちをしている。
私がお話ししたいのは、テントの主人についてです。 15日から20日以上、住居を変えずに過ごすことのない者、真の遊牧民、年に一度しか「退屈なテル」に足を踏み入れず、それも穀物を買うためだけの者。我が騎手、我が狩人、我が戦士とは、鉄の神経を持つ強靭な体格、太陽に焼けた顔色、均整のとれた手足、背丈はむしろ低いが、「牛の背に獅子の皮」のような背丈の利点を軽視する者。ただし、器用さ、行動力、健康、活力、そして何よりも勇気が伴わない限りは。しかし、勇気を重んじる者は、軽蔑するどころか憐れみも示し、「肝臓が足りない」者を決して侮辱しない。それは彼らのせいではなく、アッラーの御心なのだ、と彼は陽気に言う。彼の禁欲は計り知れないが、状況に応じて、美味しくてボリュームのある食事を作る機会を決して逃さない。彼の普段の食事は質素で、あまり変化に富んでいないが、それでも、必要が生じた時には、客を丁重にもてなす術を知っている。部族特有の祭りであるドゥアール、すなわちワダの時期になると、友人たちが出席することになるが、彼は自分がいないことで彼らに軽蔑の念を抱かせることはなく、たとえそれが30リーグか40リーグも離れていても、必ずそこへ出向き、腹いっぱいの食事をする。その上、友人たちは彼が喜んでおもてなしに応じることをよく知っており、座る場所が4平方フィートほど、タバコのパイプとコーヒー一杯、砂糖なしか、砂糖なしのコーヒーを勧める前置きを何度も念を押した後に砂糖を入れたコーヒー一杯くらいしか提供してくれないような、ケチな町の商人とは関わりたくないと思っている。
アラブ人の間では、あらゆるものが人間の自然な発達を促す力を与えている。神経質で、頑強で、冷静で、時折旺盛な食欲を見せることもあるが、彼らの視力は鋭く鋭い。彼らは、2~3リーグ離れたところから男女を、その倍の距離からラクダの群れと羊の群れを区別できると自慢している。これは単なる自慢話ではない。彼らの視力の広さと鮮明さは、我が国の船乗りたちと同様に、広大で物体のない遥かな空間を絶えず見渡す習慣から生まれている。彼らは常に同じ光景や物体が狭い範囲内にあることに慣れているため、ほとんどどのような状況下でもそれらを認識できないとしたら不思議である。しかしながら、眼疾患は非常に多く見られる。太陽光線の屈折、ほこり、汗などにより、眼炎や白内障などの多くの災害が発生し、砂漠の多くの地域、例えばベニ・ムザブ、エル・グラスール、ワルグラ、グララでは、盲人や片目の人が多数存在します。
砂漠に住む者は、幼少期や青年期には美しく白く均整のとれた歯を持っている。しかし、習慣的にナツメヤシをほぼ唯一の食生活としていたため、歳を重ねるにつれて歯は腐っていく。歯が完全に腐ると、甲冑師や蹄鉄工に頼らざるを得なくなる。彼らは患者を拷問にかける特権を持ち、ハサミで顎を砕き、問題となっている歯と共に歯茎を引き剥がすのだ。
真の首長、真の偉大な領主は、馬から降りることは滅多になく、ブーツと靴を履いていても、徒歩で出かけることは滅多にありません。しかし、一般のアラブ人は、 彼は疲れ知らずの歩行者で、一日で信じられないほどの距離を歩く。彼の普段の歩幅は、フランス語で「パ・ジムナスティック」(英語の「ダブル」よりも速い)と呼ばれ、彼自身は「ドッグ・トロット」と呼んでいる。平地では、靴を履いていてもたいてい脱ぐ。より速く、より快適に歩くため、そして靴をすり減らさないためでもある。そのため、彼の足は古代の彫像のように幅広で平らで、つま先が大きく開いている。彼は魚の目のような足に悩まされることはなく、隊商に紛れ込んだキリスト教徒が、この確実な兆候で見破られ、追い出されたことも何度もある。足の裏は砂や石にも負けないほど硬くなり、棘が何本も刺さっても気づかないこともある。しかし、厳密に言うと砂漠では、夏の猛暑の間、砂は焼けつくように熱くなり、裸足で歩くことは不可能です。馬でさえ蹄鉄を履かなければ、足が痛んだり病気になったりするからです。致命的な毒を持つ毒蛇、レファに噛まれる恐怖から、アラブ人自身も足首より上まであるブーツを履かざるを得ません。
足に最もよく見られる病気は、あかぎれ( cheggag)と呼ばれるひび割れです。これは、油を塗り込み、その後、熱い鉄で焼灼することで治ります。ひび割れが長すぎて深い場合は、縫合せざるを得ないこともあります。縫合に使われる糸は、ラクダの腱を天日干しし、絹のように細い部分に分けたものです。また、ラクダの毛を紡いだ糸も用いられます。砂漠の住民は皆、鞍の修繕にこの糸を使っています。 手綱、木の皿、そして主婦、ナイフ、針をそれぞれ持ち歩いている。
歩行能力を活かし、それを職業とする者も少なくない。そのため、ベルトをしっかりと締めた走者や伝令がやって来る。レカスと呼ばれる彼らは、極めて緊急の任務を引き受ける。普通の走者が10日かけてこなす仕事を、彼らは4日でこなす。彼らはめったに立ち止まらないが、休憩が必要になった場合は60回息を数えて、すぐにまた走り始める。60リーグ走って4フランを受け取るレカスは、自分は十分に報われたと思っている。しかし、このささやかな報酬は、実際の金で支払われるからこそ、より高く評価される。金属貨幣は希少であり、アラブ人の財産のごく一部を占めるに過ぎない。流通が制限されていること、そして時折物々交換に頼るだけで、売買することなく生活必需品を賄えるという容易さは、硬貨の価値を決して下げるものではない。
砂漠では、特別な使者が昼夜を問わず旅をし、24時間のうちたった2時間しか眠らない。横たわると、足に一定の長さの紐を結びつけ、それに火をつける。そして、それが燃え尽きそうになった瞬間、熱で目を覚ます。1846年、レグロアト出身のアラブ人、エル・トゥアミーは、カリファ・シド・ハメド・ベン・サレムによって、ベニ・ムザブ地方にある町、ベリアンに派遣された。朝5時にクエシル・エル・ヘイランを出発した彼は、同日夕方7時頃に目的地に到着した。14時間かけて168キロメートルを移動し、時速12キロメートルの速度で進んだ。このトゥアミーはある日、 ネグサからベリアンまで180キロメートルの距離を旅し、重要な伝言を託された男は、16時間かけて旅を終えた。どちらの行程でも、彼はナツメヤシを数個しか食べず、水を約2リットルしか飲まなかった。
1850年、モハリフ族のエル・ギリーはダチョウ狩りをしていた。デリムを追いかけるのにすっかり夢中になっていたところ、最後の一滴の水が尽きたまさにその時、彼の馬が故障してしまった。仲間の足跡は完全に消え失せてしまった。彼は24時間もの間、食料も水もなく砂漠の中をさまよい続けた。昼間はベスウムの下で眠り、夜は歩き回った。家族はすっかり彼を諦めていたが、ようやく彼が近づいてくるのを見つけた。最初は、ひどく疲れ果て、太陽で真っ黒になり、骸骨のように衰弱していたため、ほとんど彼だと分からなかった。後に彼は、夢の中で母親が自分を世話し、食べ物や飲み物を与えてくれるのを見たおかげで、命拾いしたと語っている。こうした幻覚が、苦悩の中で自分を慰め、支えてくれたと彼は語った。
さて、活力と禁欲の例は無限に挙げられるだろうが、サハラ砂漠の遊牧民の財産と動産について、まずまず正確な推定値を示してみよう。この目録は、長々とした記述から得られるものよりもはるかに砂漠での生活をよく理解させてくれるだろう。ある有力な一族の男性を例に挙げ、彼の家族が次のような構成になっていると仮定しよう。彼自身、妻4人、息子4人(息子2人の妻で、それぞれに子供がいる)、黒人4人、黒人女性4人、白人男性の使用人2人、白人女性の使用人2人、合計25人。彼は もちろん娘がいるかもしれないが、彼女たちは結婚しているので、彼にとってそれ以上の面倒はないだろう。このような家庭には以下のようなものがあるだろう。
非常に状態の良い広々としたテントを作るには、長さ40キュビト、幅2キュビトの毛織物16枚が必要で、1枚あたり7~8ドウロの価値があり、合計で約 112ドウロス。
アラブのベッド2枚、またはむしろ毛羽立った羊毛の絨毯、長さ30キュビト、幅5キュビト。茜で染めたものは1枚20ドウロ。ケルメスで染めたものは1枚25ドウロ。 50
長さ12キュビト、幅4キュビトの絨毯。男の部屋と女の部屋を仕切るカーテンとして掛けられた。ケルメスで染められており、 16
衣類を入れたり枕として使ったりするクッション6個:1個2ドウロ 12
なめしたアンテロープの皮で作られたクッション6つ。ドレスや紡績した毛糸を入れたり、テントの中で寄りかかったりするのにも使われました 6
毛糸の布を6枚重ねて、ラクダの背に載せて運ぶかごのようなものを作り、女性たちがそれに乗って旅をする 12
かごを覆う5つの赤い帆布 50
穀物を運ぶための毛糸の袋20個 40
6ハマル、つまり小麦の荷 48
大麦12荷 60
宝石、衣類、綿製品、火薬、フィラリなどが入った毛糸の袋10個[91]金銭等は1人あたり2ドウロ 20
水を入れる山羊皮の袋15個 25
バターを入れる羊皮または山羊皮の袋12個(1個あたり4ドウロ) 48
蜂蜜を入れるための羊皮または山羊皮の袋4つ。蜂蜜はテル地方産なので高価な品物です。1つ8ドウロです 32
ナツメヤシのハマル8個。これらのハマルは羊毛で裏打ちされた袋です 64
6タラ、各タラはモロッコ革6枚で構成され、合計36枚、1枚あたり1ドウロ 36
火薬 30
鉛 5
火打ち石 4ドウロ。
10枚のメクタ(綿布) 20
2つのメラジェン(錫で裏打ちされた銅の花瓶、取っ手付き、飲み物用) 2
タッサ(花瓶) 2つ(飲み物用) 2
クスクスを作ったり食べたりするためのゲッサ(大きな木製のボウル)2つ 4
バキア(木製の飲み物入れ)6個 2
食べ物を調理するための銅鍋 2
3つのメトレウド、つまり見知らぬ人が食事するための木製の皿 3
テントサイトの準備、固定など、および薪の搬出に使うファスまたはツルハシ2本 2
カドウマ、または木を形作るための小さな手斧 1
羊の毛刈り用の鎌の一種である10個のメウジェサ 1
2つのレキザ、つまりテントの支柱 2
旅行や見知らぬ人を迎えるための、カーペットやクッションなどを敷いたテント(アエウシュト・エル・ゼメル) 30
合計 741ドウロス
5人の男性の衣服は以下のとおりです
白いブルヌース11枚、父親に3枚、息子に2枚ずつ。ブルヌース1枚は4ドウロ。 44ドウロス。
5つのハイク(1つあたり4ドウロ) 20
ハバヤ(ウールのシャツ)5枚 10
マハゼマ(モロッコ革に絹の刺繍を施したベルト)5本 10
ベルグラ(モロッコ)の靴5足 2
5つのシャシア、またはモロッコフェッシー 2
5着のケイト(盛大な行事のための完全なスーツ)は、オーグルリラ(外套)、セドリア(ウエストコート)、セロアル(ズボン) 、絹のハイク(ラクダのロープの代わりになる絹の紐)、布製のブルヌスから構成されています。1着60ドウロで、 300
合計 388ドウロス
6人の女性の衣服は以下のとおりです
ケルメスで染められた女性のハイク6着 60ドウロ。
刺繍入りモロッコレザーブーツ6足 6
ウールのガードル6枚 12
頭にかぶる白いハイク6枚 6
6枚のベニカ(絹のフード) 6ドウロ。
女性が頭の上にハウリ(白いハイク)を固定するための6本のアーサバ(糸の紐) 2
コルカレ(銀のアンクレット) 6組、1組20ドウロ 120
6組のソワール、またはブレスレット、7組のドウロス 42
女性がハイクを留めるために使用するベジマ(銀のバックル) 12個、 1組で6ドウロ 36
6つのベジマット・エル・グールシ(喉のバックル)は、ハウリーを頭に巻いた後、顎の下に固定するために使用されます 12
12個のウナイス(珊瑚にセットされた銀のイヤリング)です。女性は必ず2組ずつ着用します。 24
メクランガ(珊瑚と貨幣のネックレス)6個 48
珊瑚を散りばめたクローブのネックレス6本 5
ゼンゼラ、つまり中央に小さな円形のプレートが付いた銀の鎖6本。「サソリ」と呼ばれ、耳から耳まで伸びています 18
女性が首から下げるクエラバール、つまり銀の箱6つ。その中にムスクとベニヤミンを入れる 18
18個のカテム(銀の指輪) 6
6つのメリヤカ、またはジャモス角の腕輪 6
砂漠に住む女性は金の装飾品を身につけず、宝石はすべて銀でできています。
合計 815ドウロス
7人の男性の紋章は以下のとおりです
アルジェから調達され、銀で飾られた船長用の5丁の大砲 100ドウロ。
使用人用の銃2丁 20
サーベル5本、うち2本は銀製 40
ピストル5丁、うち2本は銀製 35
黒人のための4丁のピストル 1
黒人のための4本のサーベル 12
合計 219ドウロス。
馬具と騎手の装備は次のものから構成されます。
主人のための鞍1つ 100ドウロ。
普通の鞍4つ 160
召使用の普通の鞍2つ 20
主人の虎皮製ジェビラ1つ 17
普通のジェビラ4枚 28
マスターのテマグ、またはモロッコ革のブーツ1足 12
通常のテマグ4組 24ドウロ。
銀製で珊瑚で装飾された主人の拍車1組 6
通常のシャビル(拍車)4組 4
ダチョウの羽で飾られた麦わら帽子(メドル)5つ 5
合計 376ドウロス。
馬、牛、黒人などは次のように構成されます。
テントの長のための種馬 100ドウロ。
息子たちのための4頭の血統牝馬 320
召使いの雌馬2頭 60
ロバ6頭 18
スルーギ(グレイハウンド) 2匹(購入不可) »
黒人男性4人 240
黒人女性4人 200
20ゲレム、各ゲレムは400匹の羊の群れ 8000
4つのイブール、つまり100頭ずつのラクダの群れ。この400頭のうち130頭は雌ラクダで、雄よりも高値で取引されていますが、私はそれらを1頭あたり30ドウロと評価しています 12,000
10頭の雄または雌のヤギ。羊を行進させ続けるためだけに使われます 50
飼いならされたガゼル2頭、若いレイヨウ1頭、ダチョウ1頭(これらは決して売り物ではありません) »
合計 20,988ドウロ
この重要性を持つテントの長は、さらに3つか4つのクエソール(小さな町)に倉庫を保有する必要があります
1200枚のゼジャ(羊毛)(それぞれ半ブジュの価値がある) 200ドウロ。
白いブルヌース30個、1個あたり3ドウロ 90
30枚のハイクで2ドウロ 60
40枚のハバヤ(ウールのシャツ)で2ドウロ 80
7ドウロでナツメヤシ40台分 280
ラクダ30頭分の小麦 240
大麦30荷 150
バターが入った4つのクラビヤ(巨大な土器)
合計 1,100ドウロ。
私は彼が商取引を行っているクエソールの人々に貸したり売ったりした金額を600ドウロと推定している。 600ドウロ。
彼のテントには 600
クエソールの一つに彼の所有物であるホースの中に埋葬されている[92] 1,000
合計 2,200ドウロ
彼はまた、クレマスの管理下にあるクエソールに家を持ち、そこに彼の最も貴重な財産を保管している。 60ドウロ。
要約
テント、 741ドウロス
男女両方の衣服を着用する 815
武器 219
馬具と装身具 376
馬、牛等 20,988
預金 1,100
貸付金等 2,200
住宅 60
合計 26,499ドウロ [93]
これほどの富を持つアラブ人は、仕事はしない。ジャマ(聖職者)の集会や会合に出席し、狩りをし、馬で出かけ、家畜の群れを見守り、祈りを捧げる。彼らの仕事は政治、戦争、そして宗教だけだ。貧しいアラブ人も肉体労働を軽蔑する。強制されているわけではない。ナツメヤシの栽培以外に、クエソール(クエソール)の住民に任せられている耕作はないからだ 。黒人は数が多く、費用もほとんどかからず、数人の白人の召使いの助けがあれば、自由民が自ら行うことを拒むような仕事は十分にこなせる。しかし、白人の召使いの中には袋や馬具を修繕する者もいるが、それは例外的な存在だ。 蹄鉄工も同様であるが、実際には彼らは芸術家である。彼らに与えられている特権については既に述べたが、その特権は彼らを一種の特殊団体としている。甲冑師は、実のところ、武器を修理するだけの職人であり、製造はできない。砂漠のアラブ人は、テルのアラブ人よりも武装が劣っている場合がほとんどであるが、彼らの首長たちは豪華絢爛さにおいては誰にも負けない。これは容易に説明がつく。彼らは武器をチュニスからトゥーゴール経由で、あるいはモロッコからグララ地方経由で入手するため、移動距離が長すぎて、修理が必要になったときにすぐに修理してもらうことができない。また、この仕事に従事する者の未熟さは、仕事を効率的にこなすことを許さない。サハラ人の多くは今でも槍で武装しているが、逃亡者を追跡するとき以外はめったに使わない。彼らの槍は長さ 6 フィートの木の柄と平らな両刃の鉄の槍先で構成されており、通常は弾帯に入れて携行されます。
サハラ砂漠のアラブ人は、自らの暮らしぶりを非常に誇りに思っている。それは、テルの住民が従事するような単調な労働から解放されているだけでなく、行動と刺激、変化と出来事に満ちているからだ。砂漠で若くして髭が白くなるのは、暑さ、疲労、旅、戦闘のせいだけではなく、心配、不安、悲しみのせいでもある。「心が広く、諦め、そして『アッラーの御心だ!』と言える者だけが、白髪にならない」。自らの祖国と独特の生活様式に対するこうした誇りは、テルとその住民に対する明白な軽蔑に等しい。砂漠の住民が何よりも誇るのは、自らの独立性である。なぜなら、祖国では、 土地は広大で、スルタンはいない。部族の長が行政と正義を行うが、あらゆる違法行為が規定され、適切な罰があらかじめ定められている場合は、それほど困難な仕事ではない。羊を一匹盗んだ者は、10ブジュの罰金を払う。隣人の妻に会うためにテントに入った者は、10頭の雌羊を没収される。人の命を奪った者は、自分の命を失う。あるいは、逃げ切った場合は、テント以外の所有物はすべて没収され、テントは妻と子供に与えられる。罰金は、旅人やマラブーの費用、およびよそ者への贈り物に充てるために、ジャマによって別に用意されている。部族内での窃盗は厳しく罰せられる。他の部族に対して行われた窃盗は見逃され、敵対的な部族が被害を受けた場合は、奨励されることさえある。
女性たちは料理をし、様々な種類の絨毯、袋、テント用の布、馬の毛皮、ラクダの背負い袋、鼻袋などを織り、その間、黒人女性は薪と水を汲む。クエソールでは、ブルヌース、ハイク、カバヤが作られる。アラブ人は裕福であれば常に寛大であり、貧富に関わらず、必ず親切で慈善的である。馬を貸すことは滅多にないが、馬が返されたら侮辱とみなすだろう。贈り物を受け取ったら、必ずそれ以上の価値を返す。一度も断ったことがないという男性もいる。「貴族に頼み込んだ者は決して空手で帰ってこない」という格言がある。施しについては言うまでもない。聖戦に次いで、巡礼と同様に、施しはアッラーに最も喜ばれる行為であることは誰もが知っている。もしアラブ人が食事に座っていると、通りかかった托鉢僧が「ムタ・レビ・イア・エル・ムメニン」(信仰する者よ、アッラーに属するもの!) と叫んだとしたら、二人分の食事があればそれを夫と分け合い、そうでなければ完全に夫に任せます。
ドゥアールの前に現れた見知らぬ人は、少し離れたところに立って、「ディフ・レビ」 ――「アッラーが遣わした客」――と唱える。その効果は魔法のようだ。どんな境遇であろうと、彼らは彼に飛びかかり、互いに引き離し、彼が降り立つ間、鐙を握る。召使いたちは彼の馬を連れ去る。もし彼が良識ある男であれば、馬のことでこれ以上苦労することはないだろう。彼はテントに引きずり込まれそうになり、宴会の準備ができるまで、手元にあるものが彼の前に並べられる。徒歩の旅人にも同様の配慮が払われる。テントの主人は一日中客と過ごし、眠る時以外は彼を放っておく。「どこから来たのか」「誰なのか」「どこへ行くのか」といった軽率な質問は決してされない。このように客として迎えられた見知らぬ人が、たとえ宿敵であっても、災難に見舞われたという例は一つもない。客が去る時、天幕の主人は「幸運を祈るがよい」と言う。客が気持ちよく去った後は、もてなしの相手はもはや何の責任も負わない。もてなしの宴を終えて退席する際に、もし客がドゥアールの前を通り、目撃されたなら、再び催促された招待に応じる義務がある。
ある種の人々は施しと歓待だけで暮らしています。彼らはデルヴィーシュです。祈りに没頭するこれらの敬虔な人々は、普遍的な崇拝の対象です。「彼らを侮辱しないように注意しなさい。アッラーはあなたを罰するでしょう。」彼らからの要求は決して受け入れられません。 拒否された。中世の特質をこれほど正確に再現するこれらの托鉢僧侶たちと並んで、トルバ、すなわち学識ある男性たちと「賢女」たちを位置づけるのが適切だろう。彼らは、かつてサハラ砂漠において、魔術師、錬金術師、呪術師、そしてタッソやアリオストが称賛し、セルバンテスが嘲笑したその他の詐欺師たちの占めていた部分を埋めている。男女ともに、これらのトルバと老婦人たちに媚薬を頼む。媚薬は様々なハーブを厳粛な祈りと、畏怖すべき、あるいはグロテスクな儀式によって調合され、愛を切望する恋人や乙女の食事に混ぜられる。また、墓地から持ち帰った死人の骨と紙切れに魔法の言葉と憎むべき者の名前を書き、その紙と骨を一緒に埋めるのも彼らだ。そして、間もなくその骨と「腹いっぱいの虫」を宿した敵が合体する。彼らはまた、憎むべきライバルの命を断つためにナイフを握りしめながら唱えるべき呪文も教えてくれる。毒殺したい家族の料理を調理している炉に投げ込むべき呪文も教えてくれる。そして、復讐したい女が飲みに来る小川に投げ込むための銅板か平たい球に書き記すべき呪文も教えてくれる。女は川の流れのように急速な赤痢に襲われ、あなたに屈服しなければ死んでしまうだろう。彼女を治癒させるには、最初の魔法を二番目の魔法で打ち消さなければならない。
その後には、無残な死を遂げた者たちの亡霊が長蛇の列をなして続く。もし彼らの一人があなたを追いかけてきたら、すぐにこう叫ぶがいい。「穴に帰れ。お前は私を怖がらせることはできない。お前が武器を持っていた頃は、私はお前を恐れなかった」。彼らはまだあなたを追いかけてくるだろう。 少しは耐えられるが、すぐにやめるだろう。恐怖に襲われて逃げようとすると、空中で武器のぶつかり合う音と、後ろから馬が叫び声と恐ろしい轟音とともに追いかけてくる音が聞こえ、あなたは疲労困憊して倒れてしまうだろう。
モロッコでは、スースから西へ約20日間行軍したウアド・ヌーン川のほとりに、最も有名な魔術師たちが暮らしています。そこには、錬金術師や降霊術師、オカルト科学の一派があり、言葉を話す山や、その他多くの魔法界の驚異があります。こうした迷信に堕落しているのは一般民衆だけです。富裕層、マラブー、ザウィアのトルバ、そしてシェールファは、宗教の戒律を忠実に守り、聖典を読みます。しかし、一般大衆は無知に陥り、二、三の祈りと信仰の告白をほとんど知りません。同様に、彼らはめったに祈りを捧げず、水を見つけたときにのみ身を清めます。族長たちは、こうした無知を払拭するために全力を尽くしています。彼らは旅の途中でも、ムッデンが必ず祈りの時間を告げるよう気を配り、テントに学校を設けている。しかし、疲労、放浪、移住といった生活は、アラブ人たちが幼少期に学んだ教訓をすぐに忘れ去ってしまう。しかし、あらゆる身分の人々は、メッダと呼ばれる宗教吟遊詩人たちが詩の装いで幼少期の教えを思い起こさせてくれることに喜びを感じている。彼らは祭りの際には、フルートとタンバリンで伴奏しながら、アッラー、聖人、そして聖戦を讃える歌を歌い歩く。これらの吟遊詩人たちは、数々の贈り物で報われる。
アラブ貴族
「とげのある低木を取って、1年間バラ水で水をやると、とげしか生えないだろう」と、ある日、アブドゥル・カデル首長は私に言った。「しかし、ナツメヤシの木を取って、水も与えず、耕作もせずに放置しても、ナツメヤシの実をつけるだろう。」アラブの観点から見ると、貴族はこのナツメヤシの木であり、庶民はこのとげのある低木である。東洋では、血の力と人種の美徳に大きな信頼が置かれている。貴族制は社会の必需品であるだけでなく、絶対的な自然法則と見なされている。誰もが穏やかな諦めをもって受け入れているこの自明の理に反抗しようと考える者はいない。頭は頭、尻尾は尻尾、というのが、アラブの羊飼いの最も下層階級の人々の言葉だろう
シェリフ、つまり預言者の子孫からなる、古くから受け継がれてきた神聖な貴族階級に加えて、二つの明確な貴族階級が存在する。一つは宗教貴族、もう一つは剣貴族である。マラブーとジュアド(それぞれそのような呼び名である)と呼ばれるが、前者はその敬虔さから、後者は勇気から、そして後者は勇敢さから、その地位は マラブーとジュアドに由来する。前者は祈りから、後者は戦いから、互いに執拗な憎しみを向け合う。ジュアードは、あらゆる国で人間の営みを操ろうとする宗教団体に容赦なく押し付けられる罪で、マラブーを非難する。彼らは、野心、陰謀、裏工作、そしてアッラーと天への偽りの愛で覆い隠された地上の善きものへの飽くなき貪欲さを非難する。彼らの格言の一つはこう述べている。「ザウイアから[94]蛇が常に湧き出ている」。このことから、アラブ人は貴族の称賛を唱えながらも、健全な信者であるにもかかわらず、彼らの聖職者職に関して真実を語ることをためらわないことがわかる。一方、マラブーはジュアードを暴力、略奪、不敬虔で非難する。この最後の非難は、彼らに恐ろしい攻撃の武器を与える。彼らは、中世の聖職者が平民貴族に対して示したのと同じ関係に、ライバルたちに対して立っている。平民貴族は、その戦闘力の威厳にもかかわらず、破門の対象となる可能性があった。同様に、ジュアードが遭遇した危機や流された血の記憶、そして軍事的功績の威信を通じて民衆に影響を与えるとすれば、マラブーは民衆の想像力に作用する宗教的信仰の全能性で武装している。民衆から恐れられ、あるいは愛されたマラブーが、ジウドの権力と命さえも危険にさらした。[95]しかし、 私が今描写しようとしているのは、 ジユードである砂漠は、特に戦士の暮らしの場です。サハラの貴族の華やかさ、喧騒、そして活気に満ちた姿を一目で伝えるには、朝8時から正午までの、一日が始まる瞬間の大きなテントの内部を描写する必要があります。
古代の詩人たちは、古代ローマの貴族の宮殿の玄関に押し寄せる客の群れを幾度となく描写してきました。現代の砂漠に建てられた巨大なテントは、ホラティウスやユウェナリスが描いた豪華な邸宅を彷彿とさせます。東洋人特有の威厳ある態度で、絨毯の上に厳粛に座り、族長は、権威を訴えに来る者を次々と迎え入れます。ある者は隣人が妻を誘惑しようとしたと訴え、ある者は裕福な男が借金を返済しないとして非難し、ある者は盗まれた牛を取り戻そうと躍起になり、さらにある者は残忍な夫に極めて恥ずべき方法で虐待されている娘の保護を求めます。族長の第一の資質は忍耐です。四方八方から激しい非難を浴びせられながらも、アラブの首長は一人ひとりに注意深く耳を傾け、目の前に現れるあらゆる傷を癒そうと努める。「権力を持つ者は、あらゆる病に同じ治療法を決して用いない医師に倣うべきだ」と東洋の格言は言う。古代の王たちが臣下の私利私欲を行使した原始的なやり方を彷彿とさせるこうした「正義の病床」において、アラブの首長は、おそらく彼に備わっているであろう最大限の聡明さと最大の人格の力を発揮する。ある者には命令を出し、ある者には助言を与える。誰に対しても、彼はその知恵と影響力による援助を拒まない。 彼にはソロモンが主に求めた資質さえあれば十分である。知恵は寛大さと勇気と結びついていなければならない。彼に対して与えられる最高の賛辞は、「彼のサーベルは常に抜かれ、彼の手は常に開かれている」と言うことである。彼は、ムスリムの法によってすべての信者の義務として課せられた、いくぶん派手ではあるが同時に高貴で感動的な慈善行為を、決して飽きることなく実践しなければならない。彼の天幕は不幸な人々の避難所でなければならず、彼の近隣で飢え死にする者があってはならない。預言者はこう言ったからである。「アッラーは慈悲深い者にしか慈悲を与えない。信者よ、たとえナツメヤシの実の半分でも施しをしなさい。今日施しをする者は、明日十分に報いられるであろう。」
戦士が唯一の力であった馬を失ったり、一家が生活の糧であった羊の群れを奪われたりした場合、困窮者は首長に、そして首長にのみ訴えかける。金銭への愛がどれほど強くても、それが権力を失う危険を冒すほどにまで至ることはない。アラブ貴族は、多くの点で中世の男爵に似ているものの、ある重要な点で男爵とは異なっている。それは賭博を嫌うということだ。トランプやサイコロでテントの中で余暇を過ごすことは決してない。アラブの首長は賭博にふけることも、高利で金を貸すこともできない。彼が金銭を有効活用する唯一の方法は、何らかの商業事業に間接的に参加することである。彼は商人に一定の金額を渡し、商人はそれを使って商売をし、何年も経った後、得た利益を貸主と分ける。しかし、だからといって東洋人が富を軽蔑しているとは考えるべきではない。東洋人にとって、世界の他の地域と同様に、 この世界では、富は権力の不可欠な条件の一つです。貧困に陥った者はたちまち無名に転落しますが、富を築いた者は栄誉の道を歩み始めます。しかし、野心的な道を歩むためには、勤勉さではなく、優れた腕によって富を獲得しなければなりません。戦士が数々の功績をあげ、栄光と黄金を同時に手に入れると、「腕の息子」という意味のベン・デラウというあだ名が付けられ、部族の最高の地位を目指すことができるようになります。こうして、私たちはすべての高貴なアラブ人の魂の土台となるべき資質、すなわち勇気へと立ち返ります。
「血ほど、ブルヌースのまばゆいばかりの白さを吐き出すものはない」とアブドゥル・カデルは言った。アラブの首長は、古の我々の隊長たちと同様に、部下全員よりも勇敢でなければならない。戦闘における功績だけでなく、幻想的な舞踏会での振る舞いでも際立つ存在でなければならない。もし彼が気の弱さを疑われたら、彼の影響力は永遠に失われてしまうだろう。しかし、アラブ人が評価するのは外見ではなく、その実体だ。彼らが称賛するのは、気高く鍛えられた精神であり、単なる巨人や運動選手の体格ではない。ここでは、高い体格と肉体の強さが彼らに深い印象を与えるという、広く蔓延している偏見と対峙すべきである。しかし、それは全くの誤りである。彼らは、人間が強健で、渇きや飢えに耐え、極度の疲労に耐えられることを喜ぶのである。しかし、彼らは背の高さや、私たちの荷運び人や興行師のヘラクレスのような筋力にはほとんど関心がありません。彼らが評価するのは、活動性、身のこなし、そして勇気です。背が高いか低いかは、彼らにとってあまり問題ではありません。そして、ある人を見ていると、 巨像の巨大な姿を彼らの前で誇示する彼らは、次のように意味ありげに呟くかもしれない。「我々にとって、体格や力など何だ! 心を見よう。結局のところ、それは牛の背中にあるライオンの皮に過ぎないのだ。」
しかし、勇敢さへの称賛はさておき、アラブ人の間には我々の間に広まっているような名誉の観念は存在しない。彼らの目には、戦力で勝る敵の前で退却すること、あるいは戦うことで何も得るものがないのであれば、劣勢の敵の前で逃げることさえも臆病とは映らない。彼らはしばしば我々の騎士道的な良心を互いに嘲笑し合う。猛スピードで馬を駆り立てることや、銃火器の騒々しい議論を好むにもかかわらず、彼らはそれでもなお、戦う動機として何らかの公共の利益となるものを求めている。運命に導かれる限りは情熱に満ち溢れているが、運が彼らを裏切るとすぐに散り散りになって姿を消す。したがって、勇敢な行為に対する彼らの判断において、我々と彼らとの間には多くの本質的な相違点がある。彼らは勇気を尊重するが、勇気に欠ける者に対して過度に厳しい態度を取ることは決してない。臆病者は部族内で決して名誉ある地位に就くことはできないが、軽蔑の対象となることもない。彼らはただ、宿命論に付きものの怒りを一切表に出さずにこう言うだけだろう。「彼が勇敢であることはアッラーの御心ではなかった。彼を責めるのではなく、哀れむべきだ」と。しかし、臆病な者は、思慮深い助言と、何よりも揺るぎない寛大さによって、自らの欠点を補うことが期待される。
臆病よりも、自慢話の方が軽蔑される。「ライオンがロバだと言うなら、 「彼に首輪をつけさせよ」というのは、東洋の諺で、非常に広く使われている。血の気高さや誇張した言葉遣いにもかかわらず、アラブ人は真の勇気から、彼らが非常に高く評価する威厳ある沈黙を求める。この点において、彼らはシドの時代に戦った諸国家とは何の共通点もない。また、彼らにとって全く馴染みのない一騎打ちという概念にも属さない。おそらく十字軍に遡る伝承によれば、昔、高名な首長たちが一騎打ちで互いに戦ったというが、現代の部族の最も年長の人々は、そのようなことを個人的に記憶していない。人は自分がひどく侮辱されたと感じれば、暗殺によって復讐する。良心の呵責を感じず、自己満足的な性格の者の中には、ごくわずかな金額で敵を始末してくれる者もいる。しかし、もし被害者が命よりも金を惜しむなら――彼の手はより…財布を開けるよりも、攻撃する覚悟の方が重要だ。彼は、自分に不当な仕打ちをした相手を襲う機会を窺っている。相手を殺すか、相手に殺されるかだ。前者の場合、血の恩義を他人に遺贈することはよくある。決闘がない分、アラブ人の間では個人的な復讐が盛んに行われ、世代から世代へと受け継がれているからだ。彼らの間では、かつてイタリアの都市の舗道を赤く染め、今日でもフランスの島の土壌を染めているような、あの家族間の確執が今もなお蔓延している。
アラブ人の復讐の一般的な原因は、井戸、牧草地、境界に関する争い、若い妻や娘の強姦、嫉妬深い夫の殺害、成功したライバルの殺害、あるいは 決闘が存在しないことから必然的に生じる不和は、個人的な争いや争いの種となる。決闘が存在しないことから必然的に生じる不和は暗殺によって解決され、争いは親族から親族へと受け継がれ、絶えず新たな火種が与えられて永遠に続く。復讐は、復讐すべき損害が個人に及ぶか部族に及ぶかによって、私的なものか公的なものかのいずれかになる。何らかの原因で人が命を落とした場合、あるいは近隣部族の下級構成員の行為によって命を落とした場合、殺人者は死者の相続人に血税、つまり「ヤ」を支払うことで法的に問題を解決できる。ディアはゲルマン人のヴェールゲルト と同じだが、異なるのは、合法的なだけでなく、その最初の制定以来宗教的な性格を帯びている点である。トルバス(ユダヤ教の戒律)によれば、その起源はムハンマドの祖父アブドゥル・メタレブに遡り、間接的に預言者の誕生の要因となった。コーレイシュ族の族長であったアブドゥル・メタレブには子供がいなかった。絶望のあまり、彼はアッラーに次のような祈りを捧げた。「主よ、もしあなたが私に10人の息子を授けてくださるなら、そのうちの一人を感謝の供物としてあなたに捧げることを誓います。」アッラーは彼の祈りを聞き入れ、彼を10倍の父親とした。誓いを守り、アブドゥル・メタレブは誰が犠牲となるかをくじ引きに委ねた。くじはアブドゥル・アッラーに当たった。しかし、部族はこの犠牲に反対し、族長たちはアブドゥッラーの代わりに10頭のラクダを賭け金として用意し、少年に有利になるまで再びくじを引くことを決議した。10頭のラクダが賭け金に加えられた。 くじが不利な時は必ず100頭のラクダが犠牲に捧げられました。11回目の試練でようやくアブドゥッラーは救われ、代わりに100頭のラクダが犠牲にされました。その後しばらくしてアッラーはこの交換に満足を示し、預言者ムハンマドをアブドゥッラーに誕生させました。それ以来、アラブ人の命の値段は100頭のラクダと定められています。しかしながら、状況によってはこの高い基準が引き下げられることもあります。
殺人者が、別途訴訟を起こされている賠償金を支払った、あるいは、被害者の両親や子供がこの賠償金の受け取りを躊躇したという記録はほとんどない。しかし、貧しくて支払えない、あるいは政府がこの件に介入するのが適切だと考えた場合には、目には目を、歯には歯を、命には命をという罰を受ける運命にある。1837年、私がアブド・エル・カデルに嘱託されてマスカラのフランス領事を務めていたとき、私は、共謀罪の法律が最も厳格に適用されるのを目撃する機会があった。2人の子供が路上で口論していたところ、父親が介入し、侮辱から脅迫に至り、次第に激怒した1人がナイフを抜いて相手を刺した。相手はその場で倒れて死亡した。相手は5ヶ所の傷を負った。一つは右、もう一つは左の胸、二つは腹部、そして五つ目は背中に刺された。群衆が集まり、シャウシュ(警察官)が殺人犯を捕らえ、ハケム(町長)の前に連れて行った。アウレマ(法律家)が直ちに集まり、法廷を開いた。30分も経たないうちに証人たちの証言が聞かれ、犯人は刑罰の完全執行を宣告された。 犠牲者の兄弟の手によるlex talionis のせいで、彼は殺された。カディの合図で、2 人のシャウシュが彼の手首をロープで縛り、両側に立って、死刑執行人に先導され、2、3 千人のアラブ人が群がる市場へと彼を連れて行った。これから演じられる奇妙な劇がどれほど恐ろしいものであろうとも、それは私にとってまれな体験の機会となり、最初はその場にいることへの本能的な嫌悪感を克服することができた。私がその場所に着く頃には、シャウシュは棒切れを自在に操り、群衆を広い円の中に押し戻していた。円の中心には死刑執行人と犠牲者がいて、一方はナイフを手に持ち、もう一方はこれから起こることに無関心で冷静だった。判決によれば、殺人者は自分が刺したのと同じ回数、同じ順番、同じ部位に刺されることになっていた。準備が整うと――準備は私が述べた通りだった――シャウシュが 合図として杖を掲げた。ナイフを持ったアラブ人はすぐに犠牲者に襲いかかり、まず右胸、次に左胸を刺したが、心臓には触れていなかったようで、哀れな男は大声で叫んだ。「打て!打て!だが、お前が私の命を奪うと思ってはならない。アッラーのみが命を奪うのだ。」しかし、刑罰は恐ろしいほどの激しさで続けられ、腹部に受けた二つの生傷から内臓が飛び出していた犯人は、処刑人を罵倒するのを止めなかった。まだもう一撃加える余地があった。負傷した男は振り返ると、ナイフの刃は彼の腰の中で完全に消えた。 彼はよろめいたが、倒れることはなかった。「もうたくさんだ!もうたくさんだ!」群衆は叫んだ。「たった5発の打撃を与えただけだ。これ以上の打撃を受けるべきではない。」処刑は終わり、この拷問に耐え抜いた不運な男は、まだ歩いて自宅に戻るだけの体力があった。領事館の医師であるワルニエ氏が彼とほぼ同時に到着し、腹部の二つの傷口を縫合しようと奮闘している間も、患者は大声で叫び続けた。「ああ!お願いです、私を治してください!あなたは偉大な医師だと聞いています。それを証明してください、私を治してください。そうすればあの犬を殺せます!」しかし、全ては無駄だった。その夜、彼は息を引き取った。
しかし、もし殺人者が大きなテントの主で、部族に寛容を抱かせるほどの影響力を持ち、血の代償金の支払いを拒否した場合、遅かれ早かれその拒否は命をもって償われるでしょう。正義は遅れてやってくるものの、復讐は必ずや報いを受けるでしょう。しかし、既に述べたように、彼の死から致命的な確執が生まれるでしょう。復讐の例は数多く挙げられますが、以下に挙げる例は、少なくとも二百リーグも離れたサハラ砂漠の有力部族シャンバ族と、大砂漠のトゥアレグ族の慣習を等しく例示しており、常に同じ暴力行為に表れる執拗な憎悪、復讐への渇望を如実に表していると言えるでしょう。ワルグラ族の族長ベン・マンスール率いるシャンバ族の一団は、ジェベル・バテン近郊で、ジェベル・ホッガー族の族長ケダッシュ率いるウェド・ミアでラクダに水を飲ませていたトゥアレグ族を襲撃した。その起源は不明だが、容赦ない憎悪がシャンバ族とトゥアレグ族を分断している。 トゥアレグ族は、サハラ人に対して絶え間ない復讐心を抱いていた。サハラ人はベルベル人でありアラブ人ではないという理由、あるいはスーダンを往復する隊商に税金を課しているという理由からである。血なまぐさい衝突が起こり、トゥアレグ族は敗走した。一行のうち10人が地面に倒れ、その中には族長もいた。数日後、族長の首のない遺体が発見された。ベン・マンスールは族長の首を持ち去り、勝利の記念としてワルグラの門の一つにさらした。この知らせはジェベル・ホッガル全土に嘆きの声が広がり、「ケダシュの仇討ちが成されないなら、我が天幕を破壊せよ!」という誓いが立てられた。ケダシュはフェトゥムという名の非常に美しい未亡人と、幼い子供一人を残してこの世を去った。慣習によれば、フェトゥムは貴族会議の補佐を受け、息子が指導者となる年齢に達するまで統治権を有していた。そのため、ある日、指導者たちが彼女の天幕に集まった時、彼女は彼らに言った。「兄弟たちよ、ベン・マンスールの首を持ってきてくれる者には、私を妻として迎え入れよう。」その日の夕方、山の若者たちは皆武装し、彼女のもとへ行き、「明日、召使たちと共にあなたの結婚祝いを探しに出発します」と言った。そして夜明けとともに、ケダシュの従兄弟であるウルド・ビスカの指揮の下、300人のトゥアレグ族が北方へと進軍を開始した。彼らが最初の停止地点に着くとすぐに、彼らの後ろから20頭のラクダが乗り手と共に近づいてくるのが見えた。その中には、他のラクダよりも足が速く、より豪華な装備を身につけたラクダがいた。彼らはすぐにフェトゥムのラクダだと分かりました。フェトゥムが自ら彼らの小さな軍隊に加わるためにやって来たからです。 彼女は大きな歓声で迎えられた。彼らは、そしておそらく当然のことながら、彼女が約束をより早く果たすためにわざわざ来たように思ったからだ。5月はどの渓谷にも水があり、砂地は草に覆われている時期だった。8日目の休戦中に、斥候たちが到着し、ベン・マンスール率いるシャンバ軍の強力な部隊が、ウェド・ネッサの放牧地へと羊の群れを駆り立てているという知らせを受け取った。しかし、シャンバ軍はトゥアレグ軍の接近を察知し、急遽北へと進路を変え、既にウェド・ムザブを制圧していた。しかし、彼らの退却はすぐに発見され、一昼夜にわたる強行軍の後、トゥアレグ軍は敵からわずか数リーグの距離にある渓谷や灌木に待ち伏せした。敵はもはや彼らの存在に気付いていなかった。その日は一日中休息し、夜になると再び平原へと出て、ラクダを長く揺らしながら速歩させた。真夜中頃、犬の吠え声が 彼らが探し求めていたドゥアールの存在を物語った。次の瞬間、オウルド・ビスカの合図で、彼らは雄叫びを上げながら突進した。シャンバ族のうち、逃げ出したのはせいぜい5、6頭で、そのうちの1頭もオウルド・ビスカの長槍の一突きで腰を刺され負傷した。牝馬に連れ去られた不運な騎手は、左右に転がりながらもまだ馬に乗ったまま数歩進んだが、やがて前に倒れ込み、砂の上に倒れ込んだ。その際に、それまで馬の背に隠していた7、8歳の子供も一緒に引きずり込んだ。「ベン・マンスール!ベン・マンスール!知っているか?」 「ベン・マンスールか?」とオウルド・ビスカは問い詰めた。「彼は私の父だった――見よ!」少年は死体の傍らで落ち着いてまっすぐに答えた。その時、フェトゥムが近づき、トゥアレグ族の一団に取り囲まれ、追いかけられた。「彼を殺したのは私だ!」オウルド・ビスカは叫んだ。「私の言ったとおりにしろ」とフェトゥムは答えた。「だが、短剣を取り、呪われた者の体を切り裂き、心臓をえぐり出して犬に投げ捨てろ。」
ウルド=ビスカが地面にひざまずき、遺体の上にかがみ込みながらこの命令を実行に移す間、フェトゥムは唇を噛み締め、全身を緊張で震わせながら、この衝撃的な光景をほくそ笑んでいた。そしてついにスルーギたちが恐ろしい食事を終え、復讐が完了すると、フェトゥムは再びマハリに乗り、退却の合図を出した。部下たちが積み上げている戦利品や、一緒に移動させている羊の群れには全く注意を払わなかった。ベン=マンスールの息子については、命は助かったものの、彼らは彼を運命に任せた。 2日間、彼はそこで泣き、喉が渇き、空腹で、太陽にさらされていましたが、3日目に羊飼いたちに発見され、1845年に住んでいたワルグラへと運ばれました。このように、トゥアレグ族の犬がシャンバ族の族長の心臓を食べたのであり、これが休息も慈悲も知らない終わりのない争いの対象になることは容易に想像できます。
これほど野蛮なエネルギーを帯びた慣習については、これ以上触れないことにする。対照的に、父権への畏敬の念から始まる、いくつかの家族の概略を辿ってみよう。子供が幼少期にある限り、テントは彼のものである。 そして父親はある意味では彼の奴隷の筆頭である。彼の遊びは家族の喜びであり、彼の気まぐれは家庭生活の生命線である。しかし思春期に達するとすぐに、最大限の敬意を教え込まれる。父親の前で話すことさえ許されず、同じ会合に出席することも許されない。一家の主に示すべきこの絶対的な敬意は、長兄にも払わなければならない義務がある。しかしながら、貴族的な厳格さはさておき、アラブ人の慣習はローマ貴族の陰鬱な厳しさには及ばない。例えば、父親は息子が寝床を汚さない限り、決して死刑に処さない。その他の罪を犯したとしても、父親は息子を自分の前から追放するだけである。
これまで私は、アラブ貴族の性格を、粗く速い鉛筆で描写してきました。これから、貴族の実際の生活の最も厳粛な瞬間のいくつかを描写してみたいと思います。
大きなテントで子供が生まれた日は、大喜びの日です。皆が新生児の父親を訪ね、「あなたの息子が幸せでありますように!」と祈ります。男たちが父親の周りに群がる一方で、母親も忘れられてはいません。部族の女性たちが母親に会いに群がるのです。男女ともに、それぞれの財産に応じて、贈り物で両手いっぱいにいっぱいです。ラクダ、羊、高価な衣服から、穀物やナツメヤシに至るまで、アッラーが祝福を与えたばかりのテントには、砂漠のあらゆる宝物が溢れています。こうした愛情と敬意のしるしを受け取った者は、盛大なおもてなしをしなければなりません。時には20日間連続で客に食事と歓待をすることもあります。砂漠のこうした祭りには、 この荘厳な原始生活の劇場で演じられるすべての場面に共通する壮大さ。
子供は十分な年齢に達するとすぐに読み書きを学びます。これはジュアードにとって画期的なことでした。というのも、つい最近まで文字を学んでいたのはマラブーだけだったからです。剣士は、我々の中世の男爵たちと同様に、学問を軽蔑していました。知性を養うことで、人格の活力が損なわれると感じていたのです。しかし、我々の兵士の中でも最も謙虚な者でさえ、勇気を失わずに知識を得ているのを見て以来、アラブ人たちは学問に対する考えを変えました。さらに、我々と共に戦った者たちは、教育が恩恵をもたらすことをすぐに知りました。彼らもまた、悲しげな諦めの口調で互いに囁き合います。「かつては平和と幸福が我々と共にあったので、無知のまま生きることができた。しかし、我々が避けて通れないこの苦難の時代には、科学が我々を助けてくれるに違いない。」このように、我々の影響は、砂漠のまさに中心で、我々の中には非常に落胆して語る者もいれば、非常に軽々しく語る者もいる文明の仕事を徐々に成し遂げている。
しかし、文字の文化は、アラブ人の教育において、馬の扱い方や銃火器の扱い方を軽視させるものではありません。子供が馬に乗れるようになると、まず子馬の背に乗せられ、それから成馬に乗せられます。体格が整い始めると、狩りに連れ出され、標的に向かって射撃したり、イノシシの脇腹に槍を突き刺したりすることを教えられます。16歳か17歳になり、コーランを学び、断食に慣れると、結婚します。預言者はこう言っています。「若いうちに結婚せよ。 結婚は男性の視線を抑制し、女性の振る舞いを規律する。その時代までは、父親の優しさが絶え間ない警戒をもって、彼の礼儀作法の清廉さを守ります。少年は決して一人きりにされることはありません。どこへ行くにも家庭教師か付き添い人が付き添います。放蕩な習慣を持つ男性や放蕩な生活を送る女性は、彼から注意深く遠ざけられます。少年は、人生の伴侶として、強健な肉体と汚れのない魂を携えることが期待されます。彼女たちは、少年のために、彼と同等の生まれで、汚点のない評判を持ち、できれば非常に美しい若い乙女を選びます。これらの点を確認するのは一族の女性たちであり、結婚適齢期の若い女性たちが住むテントを視察することを許されます。婚約が行われ、その後、時が経てば結婚式が行われます。
出産のお祝いのようにしばらく続くこの祭りの最初の日は、ナフル・レフウデ(強姦の日)と呼ばれます。400人から500人の騎手が、豪華な衣装を身にまとい、最高級の馬に乗り、最も貴重な武器を携え、花嫁の親族に先導されて花嫁の天幕へと向かいます。彼女たちには、ベールをしっかりとかぶり、ラクダやラバに乗った女性たちが付き添います。部族の中で最も若く美しい乙女たちが、この喜びに満ちた旅に選ばれます。時には3日間続くこの旅は、途切れることのない幻想的な光景です。騎手たちはあちこちと駆け巡り、銃声が鳴り響き、女性たちは愛と喜びの長く引き締まった叫び声を上げます。その叫び声は、砂漠の子供たちの心を言葉に尽くせない感動で満たします。この凱旋行列が到着すると、花嫁の父親が登場し、「アッラーの客人よ、ようこそ!」と叫びます。そして 宴と祝賀の宴が続き、翌日再び出発する。今度は花嫁が豪華な衣装をまとったラクダかラバに乗り、騎馬隊の一人となる。彼女は父親に別れを告げていない。ほとんど偽りの繊細さから、運命が一変しようとしているこの時に、父親の前に姿を現すことは許されない。兄たちに会うことも同様に禁じられている。少女時代は終わり、彼女はこれから別の家族に属することになる。
彼女がまさに出発しようとした時、母親は優しく彼女を抱きしめ、こう言った。「あなたは生まれ育った場所から離れていく。長年あなたを守ってきた巣から遠く離れ、歩き方を学ぶためにそこから出て行ったのだ。しかも、それはあなたが知らない、一度も会ったことのない人の所へ行くためだ。もしあなたが彼に召使いのように仕えてほしいなら、あなたは彼の奴隷のように仕えることを勧める。少しのことで満足しなさい。彼の目に触れるであろうすべてのことに常に注意を払い、悪事を目にさせないようにしなさい。彼の食事と睡眠に気を配りなさい。飢えは怒りを生み、睡眠不足は不機嫌を生む。彼の財産を大切にしなさい。彼の親族や奴隷には親切に接しなさい。彼の秘密には口を閉ざしなさい。彼が喜ぶ時は悲しみの素振りを見せてはならない。彼が悲しんでいる時は喜びの素振りを見せてはならない。アッラーはあなたを祝福されるであろう!」
この婚礼の旅が終わる間、花婿は豪華に飾られた天幕を準備し、友人たちにそれを守らせる。花嫁は母と女性親族と共に天幕の中に入る。花嫁のために豪華な宴が催され、外では火薬と煙幕で祝われる祭りが開かれる。 音楽は、砂漠の歓喜の概念を体現するすべての要素を融合させている。夜の10時、夫は静かになり、誰もいなくなったテントへと滑り込む。
結婚披露宴はしばしば三昼夜にわたり、夫が新しい妻を迎えるたびに繰り返される。アラブ人の首長は法律により同時に四人の妻を持つことが許されているが、それでもなお、これらの気まぐれで肉欲的な気質を満足させるには不十分である。聖書の作法を彷彿とさせる慣習により、イスラム教徒の夫は妾を娶ることが許されているが、これもまた無駄である。こうした寛容ささえも不十分であり、飽くことを知らず常に貪欲な欲望を満たすには離婚に訴えるしかない。アラブ人の首長が十数人から十五人の合法的な妻を持っていた例も知られている。容易に想像できるように、法律がそのような不和の要素の存在を認めている家庭では、平和は到底訪れない。テントは時に二つに分かれ、一方の部屋は女性専用、もう一方の部屋は夫の部屋で、夫はその晩の相手として妻たちの中から好きな女性を選ぶ。恐ろしい嫉妬が密かに芽生え、徐々に勢いを増し、ついには爆発的に終わる。しばしば、夫よりも好意を寄せられている妻が謎の病にかかり、衰弱し、衰弱し、そして死んでいく。ライバルの手によって調合された毒が彼女の血管に入り込んだのだ。これが東洋の風俗の陰鬱な側面であり、犯罪が情欲と結びつくのである。
ムスリムの生活において妻が果たす大きな役割は、次の事実からも明らかです。アラブ人に「あなたは臆病者だ」と言えば、彼は侮辱に屈するでしょう。もし彼が臆病者ならば、そうするのがアッラーの御心なのです。 そうだ。彼を泥棒と呼べば、彼は微笑むだろう。なぜなら、彼の目には盗みは時に功績となるからだ。だが、彼をタハンと呼べば――モリエールの言葉だけが簡潔かつ力強く翻訳できる言葉だ――彼の胸に燃え上がる怒りは、血でしか消し去れない。アラブ人が決して許さない唯一の男は、その不吉な呼び名を真実をもって歯に衣着せぬ者だ。
結婚後、砂漠の貴族は新たな人生、そして個人の活動の領域へと足を踏み入れる。彼は今や解放されるが、テントの長であり、自身の財産と動産の所有者であるか、あるいは父親がまだ生きている限り、完全な解放ではない。しかし、このような状況下でも、彼は今後、部族の中で行動力と助言力のある人物として認められ、これまで模範を見聞きし、良き助言を聞く習慣によって培ってきた偉大な領主としての訓練に、経験を積み重ねることで最終仕上げを施すことになる。彼にはすでに、自身の顧客、自身の馬、グレイハウンド、自身のハヤブサ、そして戦争と狩猟のためのあらゆる装備がある。彼の顧客は彼と同年代の若者たちであり、将来の彼の高貴な廷臣たちである。彼の馬は幸運をもたらすもの、そして最も信頼できる血統の中から選ばれている。彼のグレイハウンドには、ミルクで潰したナツメヤシと、彼自身の食事であるクスクスが与えられている。鷹は彼自身によって調教されており、部族の粗野な犬たちがハイエナやジャッカルに向かって夜通し吠えている間も、鷹は彼の足元、テントの下、そしてベッドの上にまで寝そべっている。鷹は彼自身の目の前で、鷹匠によって育てられ、鷹を投げたり呼んだりする時の鳴き声に馴染ませるように気を配っている。 背中。狩猟や戦争の装備の中には、チュニスやアルジェリア産の、象嵌細工を施し銀で架けられた銃、珊瑚や真珠貝をちりばめた銃床、彫刻を施した銀の鞘を持つフェズ産のサーベル、そしてベルベットやモロッコ革の地に金と絹で刺繍された鞍などがある。彼の装備品を完成させるには、豹皮で装飾されたサーベルタッシュ、珊瑚をちりばめたメッキの拍車、ダチョウの羽飾りが付いたメドール(高冠のつば広麦わら帽子)、そして絹、金、銀でピンク色をつけたモロッコ革の薬莢箱(マルハゼマ)を挙げておこう。
いつか父が「アッラーが各人に課した貢物」を納め終えた暁には、その広々とした天幕は彼のものとなり、豪華な家具、絨毯、枕、宝石袋、銀杯、そして主従を含む25人から30人からなる家族全員のための武器、弾薬、食料もすべて彼のものとなるだろう。また、天幕の前に繋がれた牡馬と牝馬、8人から10人の黒人と牝馬、砂漠の町や村に一撃の危険がないように慎重に保管された小麦、大麦、ナツメヤシ、蜂蜜、8万頭から1万頭の羊、そして放牧地に散らばり、放浪の旅を追う羊飼いたちの世話を受けている500頭から600頭のラクダも彼のものとなるだろう。その時、彼の財産は2万5000から2万6000ドウロ(約6000ポンド)と推定されるだろう。
しかし、私たちが彼と別れた時の年齢、つまり18歳か19歳では、彼はまだこの財産の管理に頭を悩ませる必要はないでしょう。今のところ、彼はただの享楽者です。 平時には、彼は友人たちを伴い、ラクダに乗った従者たちが後を追って馬で出かけます。従者たちはグレイハウンドを鎖で繋いだり、鞍の弓に乗せたりして、遠くの牧草地まで家畜の群れを視察に行き、土地の性質や季節に応じてダチョウ、ガゼル、ベクール・エル・ウハッシュを狩る機会を利用します。余暇は特に、貴族的で威厳のある独特の娯楽である鷹狩りに捧げられます。すでに述べたこれらの激しいスポーツは、貴族を戦争とラジーアの苦労に備えさせるものであり、砂漠の子供たちはその性格に染み付いた冒険的な情熱とエネルギーのすべてをこれに捧げます。
しかし、年を重ねるにつれて、アラブ人はより穏やかになる。髭の白髪一つ一つが、彼を宗教的な考えへと導く。アッラーの民衆との交わりにますます頻繁に足を運び、贈り物を惜しみなく与えるようになる。競馬、結婚披露宴、そしてファンタジアに姿を見せることもますます少なくなる。さらに、族長としての職務は、彼に余暇を与えることはほとんどない。正義を執行し、財産を増やし、子供を育て、同盟を結ばなければならない。しかし、若い頃の騎士道精神は、彼の内に眠っているだけだ。部族への侮辱を償うために火薬が口を開くとしても、彼はテントに留まることはないだろう。戦場で男らしく死ぬのは、老婆のように死ぬのは嫌だと、彼は言うだろう。一部の大家は、祖先に彼の臥床で死んだという言い伝えはないと、声高に自慢する。しかし、もし彼がその切望された終末を逃れたとしても、死の手が自分に迫っているのを感じるや否や、彼は友人たちを枕元に呼び寄せ、 人間存在のあらゆる偉大な行為において、友人の存在が求められるからです。もし話すことができれば、彼は彼らにこう言います。「兄弟たちよ、私はこの世で二度とあなたたちに会うことはないでしょう。しかし私は地上の巡礼者に過ぎず、アッラーを畏れて死にます。」それから彼は、 イスラム教の信仰における象徴的な行為であるシェハーダを唱えます。「神は唯一であり、ムハンマドは神の使徒である。」もし彼の唇がこの神聖な言葉を発音できないなら、そこにいる誰かが右手を取り、人差し指を上げます。死にゆく人が地上の住まいに残るすべての力を込めて執り行うこの行為は、神の唯一性への証しです。シェハーダを終えた後、彼は安らかに死を迎えることができます。
アラブの首長、特に部族のために戦死した戦士には、葬儀の儀式が欠かせません。首長は白い屍衣に包まれ、縁が折り返された絨毯の上に置かれ、人目につくように晒されます。ネダバト、つまり東洋では古代の雇われた会葬者に代わって働く女性たちが遺体の周囲に立ち、頬は煙で黒く焦がされ、肩はテント用の帆布かラクダの毛の袋で覆われています。数歩離れたところでは、奴隷が故人の愛馬の手綱を引いており、鞍の縁には長銃、ヤタガン、ピストル、拍車がぶら下がっています。少し離れたところでは、老若男女を問わず部族の騎手たちが、静かに悲しみに暮れながら砂の上に輪になって座り、ハイクを目に当て、ブルヌースの頭巾を額に下ろしている。ネダバトたちは、物悲しいリズムにのって、次のような嘆きを詠唱する。
彼はどこにいる?
馬は来たが、彼は来ていない。
サーベルは来たが、彼は来ていない
彼の拍車はそこにありますが、彼はそこにいません。
彼はどこにいる?
彼は心臓を貫かれて、その日に死んだと彼らは言う。
彼は寛大さの海でした。
彼は粉の海でした。
人間の主よ、
騎手の王、
ラクダの守護者、
見知らぬ人の守護者。
彼はその日に亡くなったと言われています。
故人の妻。
私のテントは空っぽです
私は寒い。
私のライオンはどこ?
彼に匹敵する者はどこにいる?
彼はサーベル以外で攻撃することはなかった
彼は暗黒時代を生きた男だった。
恐怖はグームの中にある。
ネッダバット
彼は死んでいない!彼は死んでいない!
彼は兄弟たちをあなたに残した
彼はあなたに子供たちを残しました。
それらはあなたの肩の防壁となるであろう。
彼は死んでいません!彼の魂はアッラーのもとにあります。
私たちはいつかまた彼に会うことになるでしょう。
これらの葬儀の嘆きの後、アジャイゼ(老女)が遺体を引き取り、丁寧に洗い、自然の開口部すべてに樟脳と綿を入れ、ゼムゼムの井戸の水を振りかけた白い布で包む。[96]安息香の香りが漂う。死者の親族4人が、死者が敷かれた絨毯の四隅を持ち上げて、 墓地では、イマーン、マラブー、 トルバが先頭に立ち、他の者たちが続く。イマーンは厳粛な様子で「神は唯一なり!」と唱え、トルバは合唱で「我らが主ムハンマドは神の使徒なり!」と応える。
束の間、諦めが彼らの絶望を和らげる。叫び声もすすり泣きも、共に捧げられる祈り、故人の信仰告白を阻むものはない。敬虔な信者たちは、故人のためにそれを繰り返す。墓地に到着すると、担ぎ手たちは墓の縁に聖なる重荷を置く。イマーンは墓の傍らに陣取り、マラブーに囲まれながら、力強く響き渡る声でサラト・エル・ジェナザート、すなわち埋葬の祈りを唱える。
「死を与え、また生を与えるアッラーを讃えよ!」
「死者を蘇らせる主に賛美あれ!」
すべての名誉、すべての偉大さは神に帰属します。戒律と力は神のみに帰属します。神はすべての上におられます。
預言者ムハンマドと彼の親族、友人たちにも称賛を!アッラーよ、彼らを見守り、イブラヒムとその子孫になされたように彼らにもあなたの慈悲を与えてください。栄光と称賛はあなたのものなのです!
アッラーよ! ヌルはあなたの崇拝者であり、あなたのしもべの息子でした。あなたは彼を創造し、彼が享受していた良いものを彼に授けました。あなたはまた彼の命を奪い、そして彼を死から蘇らせます!
「あなたは彼の秘密と心の奥底の考えを知っているのだ!」
「アッラーよ、私たちは彼のために執り成しをするためにここに来ました!彼を墓の恐怖と地獄の火から救い出してください。彼を赦してください。彼にあなたの慈悲を与えてください。 彼が占める場所は栄誉ある広々としたものとなりますように。雪と雹の水で彼を洗い清め、白い衣を汚れから清めるように、彼の罪を清めてください。彼自身のものよりも良い住まい、彼自身のものよりも良い親族、そして彼自身のものよりも完全な配偶者を与えてください。もし彼が善良な者であれば、さらに善良にしてください。もし彼が邪悪な者であったなら、その邪悪をお赦しください、アッラーよ!彼はあなたに避難しました。あなたはすべての避難所の中で最も優れた者です。あなたの寛大さにあずかろうとしたのは貧しい者であり、あなたは彼を罰し、苦しめるにはあまりにも豊かです。
アッラーよ!故人があなたに自らの行いを弁明する時、その声を強めてください。そして、彼に耐えられる以上のものを負わせないでください。私たちは、あなたの預言者、あなたのすべての天使、そしてあなたのすべての聖人の執り成しによって、あなたにそれを祈ります。アーミン!
「アーミン!」と、その場にいた全員が同時にひざまずいて叫びます。それからイマームは次のように続けます。
「アッラーよ! 亡くなった者、生きている者、今ここにいる者、今はいない者、幼い者、偉大な者を赦してください。私たちの父祖たち、先祖たち、そしてすべてのムスリムを赦してください!」
あなたが再び生き返らせようとする者たちは、信仰において生き返らせてください。そしてあなたが私たちの間で死なせようとする者たちは、真の信者として死なせてください。
「我らに安らぎと、汝を仰ぎ見る恵みを与え給え、我らに安息を与え給え。アーミン!」
この祈りが終わり、トルバがサラト・エル・モクテアート を唱える間、遺体は顔をメッカに向けて墓に下ろされます。遺体の周りには大きな石が並べられ、参列者全員が少しの土を投げ入れるのが礼儀です。墓掘り人は 墓の表面を平らにし、ハイエナやジャッカルの攻撃から守るためにとげのある低木で覆います。
いよいよ帰還の時が来た。全員が部族への道を再び辿る。ただし、死者の友人や親族といった少数の女性だけは例外だ。彼女たちは悲しみに暮れ、墓の前にひれ伏し、死者に語りかけ、問いかけ、別れを告げる。まるで死者が聞いているかのように。ついにトルバ族とマラブー族は叫んだ。
「さあ、女たちよ。アッラーを信頼して退き、死者をアズラエルの許に安らかに残しなさい。[97]涙と嘆きをやめよ。死は我々の頭上に課せられた税金であり、我々全員がそれを支払わなければならない。他に選択肢はなく、この出来事にいかなる不正も存在しない。アッラーだけが永遠である。アッラーの御心が我々に喜びをもたらす時には受け入れ、悲しみをもたらす時には拒むとは、一体どういうことか!立ち去れ。汝らの叫びは不敬虔である。
彼らはこの言葉を理解し、両手を前にして墓地から出て行くが、一歩ごとに振り返り、審判の日まで二度と会うことのないあの人への最後の別れを改めて告げる。前述の葬儀の弔辞は、砂漠のあらゆる墓の前で唱えられる。習慣の単調さは、壮大さの侍女である。アラブの作法に多様性が欠けているとしても、少なくとも厳粛で威厳に満ちている。
フィニス
1.ボラクは、ムハンマドが天界を旅する際に乗っていた動物です。ラバのような姿で、雄でも雌でもありません
2 . 呼吸管の大きさが特徴で、これにより驚異的な旅を実現することができます。
3 . 1キログラムは2 1/5ポンドに等しく、1ヘクトグラムは3 1/2オンスよりかなり大きく、1デカグラムは1キログラムの100分の1です。
4 . イスラム教徒の特定の国では、キリスト教徒への義務的な贈り物のリストに、贈り主が「キダル・アラ・クフラテル・エル・ルーミ」(キリスト教徒のための翡翠)と記していたことを私は知っています。
5 . アラブ馬の鐙の穴は、必ず脚の前部に外骨腫を生じます。これによって、富裕層と貧困層、騎兵と徒歩の人間を一目で見分けることができます。
6 . Mebroukはアラビア語で「幸運な人」を意味します。
7 .ゲブラ、南部、サハラ砂漠。
8 .ジェラルは、首長の富に応じて多少の模様が施された毛織物です。非常に幅広で非常に暖かく、胸部と臀部の両方を覆います。
9 . コラ出身の奴隷はイスラム教徒の間で非常に人気があります。彼らはアラビア語の習得に非常に苦労しますが、職務には非常に熱心で、主人にとても忠実です。
10 . アラブ人が邪眼と理解しているのは、次のことです。誰かがあなたにこう言うかもしれません。「ああ!なんて美しい馬だ、なんて美しい牝馬だ!」そのような人からは最悪の事態を恐れなさい。なぜなら、その人はただ嫉妬からそう言っただけだからです。もし本当に親切心からそう言ったのであれば、きっとこう付け加えたはずです。「アッラーがあなたを守り、祝福を与えてくださいますように。」しかし、誰もが邪眼を持つわけではありません。
11 . アラブ人の目には、赤や鮮やかな色は幸運を意味し、一方、暗い色、特に黄色は不運を意味します。
12 . アラブ人は、私たちが濃い黄褐色と呼ぶ色、特に熟したオリーブの色に近い色を緑色とみなします。
13 . アラブ人は、ムクドリの背中のような灰色の馬を青と呼びます。
14 . アラブ人、特に砂漠地帯の人々にとって、型で作ったボールを持つことは贅沢なことであり、ほとんどの場合、棒状のものを小さく切って使います。
15 . 砂漠のアラブ人は、独立した放浪生活を好むため、穀物の供給のためにテルまで来ざるを得ない季節を、人生で最も退屈な瞬間とみなしている。
16 . sherifの女性名詞で、預言者の子孫を意味する。
17 . アラブ人は詩の中で、太陽を「光の目」を意味する「アイン・エンヌール」と頻繁に呼んでいます。
18アラブ人の間では、銃を撃たずに喜ぶことはあり得ない。
19 . 砂漠の部族が平和なとき、ラクダは10~12リーグ離れた場所に放牧される。突然の襲撃があった場合、ラクダを救出するには優れた馬と力強い騎手が必要であることは容易に想像できる。
20 . アラブ人によれば、小さく落ち着きのない耳と生き生きとした突き出た目は、心臓が健康に活動していること、そして動物が生命力に満ちていることの証である。
21マハリは、ジェメル(一般的なラクダ)よりもはるかに細身です。ガゼルの優美な耳、ダチョウのしなやかな首、 スルーギ(グレイハウンド)の空洞の腹を持っています。頭は細く、首に優雅に付いています。目は明るく黒く、突き出ています。唇は長くしっかりとしていて、歯をしっかりと覆っています。こぶは小さいですが、伏せたときに地面に触れる胸は力強く突き出ています。尾の付け根は短く、脚は上部が非常に細く、ハムと膝から蹄まで筋肉が発達しています。足の裏は幅も厚みもありません。最後に、首の毛はほとんどなく、黄褐色の毛はトビネズミのように細いです。ダウマス将軍の「大砂漠」に関する著作を参照してください。砂漠では、マハリとジェメルの関係は 、私たちにとっての競走馬と荷馬の関係と同じである。
22 . Hôor(複数形はharar)は、祖先が十字軍から持ち込んだこの言葉が、 haras(ハラス)の語源になった可能性は否定できない。
23 . 遊牧民アルバー族はレグロア近郊に居住している。この地域は、エル・マメラ、エル・ヘジャジ、ウレド・サラーという3つの大きな地域に分かれている。(『サハラ・アルジェリア』 45ページ)
24 . これらの部族はすべて、シディ・ハレド、トゥグール、ベニ・ムザブ、レグルーアトに囲まれた四辺形内にテントを張っています。
25 . フランスのリーグはイギリスの2.5マイルよりかなり短いです。
26 . ジェベル・サフリ川全域とウェド・ジェディ川流域の大部分を占める、人口の多い部族。
27 . ベロウアギアはメデアの南 6 リーグ、スアギはベロウアから 31 リーグ、シディ・ブジドはさらに 25 リーグ、そして最後にレグロアはそこからさらに 24 リーグ、アルジェの南 107 リーグにあります。
28テルはサハラ砂漠の穀倉地帯である。テルの支配者はサハラの人々を飢餓の支配下に置いた。人々はこのことを痛感しており、諺にもなった言葉で率直に認めている。「我々はイスラム教徒にも、ユダヤ人にも、キリスト教徒にもなれない。我々は腹の底の友でなければならないのだ。」
29 . スペイン人によって建てられた砦であり、その州を指揮していた将軍の住居であった。
30 . アラブ人がよく着るウールのシャツの一種。
31 . フタコブラクダは2つのこぶがあり、他の種類よりもはるかに大きい。
32 . ヤマウズラの一種で、体が丸まっており、つま先が非常に短い。
33 . 上アジアのアラブ人、特にネジェド地方では、牝馬が生まれると、家族を包み込む歓喜の思いは計り知れない。「アッラーは私たちに祝福を与えてくださった。我らが主ムハンマドが私たちの天幕に入ってくださったのだ。」妻も子も、ラクダ、ヤギ、雌羊から搾った乳を一滴たりとも減らそうとはしない。その乳はすべて、天幕の住人全員の愛と最も深い思いやりの対象となる、幸運な仔馬のために取っておかれるのだ。(ペティニオー著『上アジアへの旅』)
34 . セリ科タプシア属の植物。
35 . 小麦粉から作られたセモリナの一種。ヨーロッパ大陸の人々にとってスープとして広く食べられているように、アラブの人々にとってもよく知られている。
36 . 長年にわたる私の経歴の中で、私の部族、友人、あるいは私の信奉者たちの間で、一万頭以上の子馬が育てられるのを見てきましたが、非常に幼い頃から、そして上記の原則に従って教育を受けなかった子馬は、頑固で扱いにくく、戦争に不向きな馬にしか育ちませんでした。また、1,200頭から1,500頭の騎手を率いて長距離を高速で行軍した際も、どんなに痩せた馬でも、早くから疲労を調教すれば隊列から落ちることはなく、太りすぎた馬や騎乗が遅すぎた馬は常に後方に落ちました。この点に関する私の確信は、長年の経験に基づくものであり、最近、カイロのマサールで馬を購入する必要に迫られた際、比較的高齢で調教された馬を全て断りました。
「あなたの馬はどのように育てられたのですか?」というのが、いつも私の最初の質問でした。
「殿下」と、街の住人は答えた。「この灰色の川原の石は、まるで我が子のように育て上げました。いつもよく食べさせ、よく世話をし、できる限り大切に育ててきました。乗馬を始めたのは、4歳になってからでしたから。ご覧なさい、この子はどれほど太っていて、四肢もどれほど健全なのでしょう。」
「さあ、彼を引き留めておきなさい、友よ。彼はあなたとあなたの家族の誇りです。彼をあなたから奪うことは、私の白ひげにとって恥ずべきことです。」
「そして汝は!」私は、太陽に焼けて真っ黒になった砂漠の子供だと分かったアラブ人に尋ねた。「汝の馬はどのように育てられたのか?」
「我が主よ」と彼は答えた。「私はかつて彼の背中を鞍に、口を手綱に当てました。私は彼と共に遥か遠く、遥か彼方まで到達しました。彼は幾日も食事を摂らずに過ごしました。確かに彼の肋骨は剥き出しですが、もしあなたが道中で敵に遭遇したとしても、彼はあなたを危険にさらすことはありません。アッラーが御前に出られ、天使たちが証人となる最後の審判の日に誓います。」
「おい、そこだ!この暗い栗の木を私のテントの前に繋いでくれ」と私は召使いたちに叫んだ。「そしてこの男を満足させろ。」
(シディ・ハメド・ベン・モハメッド・エル・モクラニ、メジャナのハリフ、
アルジェリアで最も名高い一族の長。
37 . 鞍の柄頭に取り付けられた一種のサーベルタッシュ。アラブ人はこれに弾薬、書類、食料などを詰めて運ぶ。ジェビラは精巧な刺繍が施された素晴らしい品であることもある。
38 . 「今日、私たちは主人のユスフ・ベン・ベンダー氏と馬に乗って砂漠へと向かった。彼は息子たちと孫たちを従え、皆立派な馬に乗っていた。召使いたちはヒトコブラクダに乗って進んだ。この遠征中、あるアラブ人に出会った。彼は私を驚かせた。鞍も手綱もなく、細い鉄の鎖でできた鼻革の端綱をつけただけの軽い端綱を身につけ、片方の端が曲がった杖を手に馬を操り、全速力で走り出したかと思うと、急停止し、矢のように再び走り出し、全速力で急旋回した。そして、そのペースを維持しながら、馬の足を地面から離し、正しい線へと戻したのだ。私は自分の目が信じられず、我が国で最も高名な乗馬の達人、あるいは「スポーツマン」でさえ、これ以上のことをできるだろうかと疑問に思う。特に私を驚かせたのは、このイシュマエルの息子が、自分の要求を満たすために用いた手段の簡素さだった。ヨーロッパでは、筋肉の機能と働きを研究するのは、単にそれらに対抗するためです。アラビアでも研究されますが、それは自然を利用するためであり、自然を乱暴に扱うためではありません。それに、アラブ人はただ一人だけ上手に乗るわけではありません。例外なく皆が優れた騎手であり、皆が馬を熱烈に愛し、馬の調教方法を理解しています。ネジェドの野営地では、住民は常に馬の肩に頭を預けて眠り、馬は皆、主人の命令で横たわります。こうして主人は地面よりも柔らかい枕を手に入れ、眠っている間に馬を盗まれることも困難になります。」(『アジア北部航海』、ハラス総監ペティニオー氏著)
39 . フランスでは、鐙は脚の重量以上のものを支えてはいけないとされているが、アラブ人の場合、逆に、良いペースで進んでいるとき、体全体の重量が鐙にかかる。
40 . フランスは、ムスタファ・ベン・イスマイルがアブドゥル・カデルの揺るぎない忠誠心のために抱いていた憎悪に負っていた。彼は30年以上もトルコのアガ(王)であった。そのため、マヒ・エディンの息子が25歳でオラン州の部族からスルタンに即位した時、この老戦士は「白い髭を生やした自分が少年の手にキスをするようなことは決してしない」と言い、彼に服従することを拒否した。この敵意の結果、彼はトレムセンのメシュワールに避難せざるを得なくなり、そこで2年間、忠誠の司令官の称号を授かった彼の大義に献身するハダル(市民)たちと抵抗した。窮地に追い込まれた時、彼はクローゼル元帥に救援を要請し、1836年にクローゼル元帥の部隊に交代した。この頃から、高齢にもかかわらず、ドゥエール連隊とズメラ連隊の「グム」を率いてオラン州で行われたあらゆる戦闘に参加した。フランスはこの精力的な貢献に対し、元帥の棍棒とレジオンドヌール勲章のコマンダーを授与した。ムスタファ・ベン・イスマイルは、1843年5月19日、スマラ占領の際にハシェム・ガラバスから奪った豊富な戦利品を守るため、後方で小競り合いをしていたところ、80歳でフリッタ軍に戦死した。
41 . 部族の小集団が円形にテントを張っている。
42 . アルジェリアの川。
43 .砂漠の小さな村、集落、または町を意味するKsarの複数形。
44 .デフォンテーヌのスティパ・バルバタ。この植物はサハラ砂漠に豊富に生育しています。この不毛な地域の住民は、この草の種子を集めるために遠くまで旅をし、しばしば大量に採取します。種子は粉砕され、小麦粉と同様の用途に使用されます。
45 . この植物はアルジェリア全土で広く見られ、馬の飼料としてよく使われています。私たちの遠征では、突撃馬たちが他に何も食べられないことがよくありました。これはリゲウム・スパルトゥムです。この草の茎は10~12センチほどしか伸びません。これはスティパ・テナシシマで、東部では籠細工などに使われており、アルジェリアの一部の地域では、原住民がマットに編んでいます。
46 . アラブ人は4月から9月までを暑い季節、10月から3月までを寒い季節と理解しています。
47 . オランの北西に位置する非常に重要な部族。
48 . 1枚あたり10〜12フランの価値がある金貨。
49 . 預言者の誕生以前に栄華を極め、その富は伝説的なインドの王子。
50 . 1時間以内に致命的となる毒。
51 .アンチモンの硫化物であるコホールは、まぶたを染めるために用いられます。既婚女性がコホールで目を染め、ヘナで身を飾り、スーアクの棒を噛むと、息が甘くなり、歯が白くなり、唇が赤くなります。彼女はアッラーの目にさらに美しく映り、夫からもさらに愛されるようになります。
52 . このマイルはたった1キロメートルです。
53 . オリオン座の星。
54 . 1パラサンは約5,000メートルに相当します。16パラサンは、概算で50英国マイルに相当します。
55 .サボク、急速、追い越し。
56 .アーティカ、高貴な女性。
57 .都市の住民、ハダー。
58 .ベドゥイ、サハラ砂漠の野生地域に住む人々。
59 . サハラ砂漠では、船の輪郭に似た丘にこの名前が付けられています。
60 .ラヒル、移住、遊牧民の動き。
61 .ハウアジェジ、赤いラクダの輿。
62 .タカ、窓:ゴミの的。
63 . 馬の尻の上にベールが揺れている。
64 .ウアッシュ、バイソン、または野牛の一種。
65 .ガゼルのゲザル。
66 .雄のダチョウ、デリム。
67 .ゲザルが通った場所には、麝香の香りが残っている。
68 .ラクダに乗るマハリ。
69 .マハ、白い野生の雌鹿の一種。
70 . 女性がハイク(毛織物の長い布)を留めるために用いる、太い銀のピン。砂漠ではケララと呼ばれる。
71 . 女性がまぶたにコホール(アンチモン)を塗るのに使う、磨かれた木の小片。女性たちはこのコホールを非常に高く評価している。
72 . ラクダの背に乗せられ、旅に出る女性たちが座る椅子の一種。それぞれの経済状況に応じて装飾が施されている。テマグとは赤いモロッコ革のブーツのことである。
73 . 多くのアラブ人は戦闘において、銃に七発の弾丸または鹿撃ちの弾を装填する。しかし、彼らの銃器は概して非常に劣化しており、この慣習が数え切れないほどの事故の原因となっている。銃が手の中で暴発し、重傷を負う者の数は相当数に上る。
74.「全速力で突き進む」この比喩は水泳という行為から取られています。
75 . 塩しか産出しない塩土。
76 .楽しませたり、注意をそらしたりする者は、ラーヤーである。
77 . 砂漠の部族の中には、現行犯で捕まった強盗を頭から足までアルファ(雑草)で覆い、それに火をつけ、みんなのブーイングの中、哀れな強盗は逃げ去り、少し離れたところで死ぬという者もいる。
78 . ベニ・メザブ族は、砂漠の住民の中に、厳格な作法、独特の方言、ことわざにもなっている誠実さ、そして宗教儀式における特定の違いによって特徴づけられる小さな民族を形成している。
79 . アラブ人の誇りがここに最大限に表れている。彼らは、我々の馬、ラクダ、羊の生産物は我々を労働の必要から解放してくれると言うが、それでも我々は、これらの哀れなキリスト教徒が多大な労力をかけて作り出すものをすべて難なく手に入れることができるのだ。
80 . サハラ砂漠とスーダンの門を守るベルベル人の大部族。隊商に対し、領土への入域税、出域税、通過税を課す。また、奴隷商も営む。
81 . 南方には黒人の王国があり、そこでは一部の小さな部族が今でも毒矢を使っています。
82アラブ人は、東方からの征服者であり預言者の仲間の信奉者であるメハルに起源を持つ軍事貴族をジュアドと呼んでいます。庶民はジュアドによる不当な扱いと抑圧に深く苦しんでいます。彼らは、自分たちが受けた虐待の記憶を消し去り、自分たちの影響力を維持するために、自分たちを名乗る者すべてに惜しみないもてなしと保護を与えています。言い換えれば、彼らは国民性の二つの顕著な特徴、すなわち利己心と、華美で虚飾を好む性質を、最も高度に融合させているのです。
83 . ここでは「姉妹」は恋人や愛人という意味で使われています。
84 . 血の代償。サハラ砂漠では、1ディアは羊300頭、あるいは3歳のラクダ50頭に相当する。
85 . ドーム屋根を頂部に備えた小さな四角い礼拝堂。通常はマラブーが埋葬されている。孤独な旅人たちはここで休息する。
86 . 浄化を完全にするためには、大腸、気管動脈、そして2本の頸静脈を切断する必要がある。
87 . タフィラレットで着る革の一種。
88 . おそらくホロホロチョウでしょう。
89 . この動物は実際にはドロマダリーであり、科学的に与えられた名称ではないことは承知しています。しかし、私は「ラクダ」という呼称に固執しました。なぜなら、アルジェリアではそれが唯一使われている呼称だからです。さらに、アラビア語の「ジェメル」という言葉は、ドロマダリーだけでなくラクダにも当てはまります。
90 . ラクダの背中に置かれた一種の肘掛け椅子。
91 . ヤギの皮で、通常は赤く染められ、モロッコのタフィラレットで加工されます。これがモロッコレザーと呼ばれるものです。
92 . お金は、冬の洪水で隠し場所がバレないように、テルのように砂漠に埋められることはありません。
93 . 約5,721ポンド。ドウロは約4シリング6ペンスの価値があります。
94 . 宗教施設。通常はモスクと学校、およびその創設者の墓から構成されます。
95 . djouadの単数形。
96 . メッカにある井戸。巡礼者たちがその水を運び去る。天国から水が供給されていると言われている。
97 . 死の天使。人が息を引き取るとすぐに、アズラーイールはアッラーから遣わされ、死者の善行と悪行のバランスをとる。
転写者メモ
句読点と一部の綴りは標準化されています。
ハイフネーションとアクセントのバリエーションは維持されています
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「サハラの馬と砂漠の風習」の終了 ***
《完》