パブリックドメイン古書『大戦前ドイツ外交の内幕』(1914)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『A scrap of paper――The inner history of German diplomacy and her scheme of world-wide conquest』、著者は Emile Joseph Dillon です。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼を申し上げます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍の始まり 一枚の紙切れ ***
転写者のメモ

追加の注釈はこの電子書籍の終わり近くに記載されています。

この本には目次がありませんでした。以下の目次は、実際の章見出しに基づいて、筆写者が作成したものです。

コンテンツ

入門 v
第1章
綿密に練られた計画 1
第2章
ドイツ外交の多様な路線 15
第3章
計画とその実行 27
第4章
口論を強要する 40
第5章
ドイツのプログラム 69
第6章
イタリアの立場 78
第7章
十二時 98
第8章
地震 127
第9章
イギリスの中立と交戦権 141
第10章
悪名高いオファー 154
第11章
「一枚の紙切れ」のためだけに 177
付録
外交と戦争 205

写真: エリオット&フライ

EJディロン博士

一枚の紙切れ

ドイツ外交の内幕

世界征服計画

EJディロン博士

第3版。

ホダー・アンド・ストウトン
ロンドン ニューヨーク トロント
MCMXIV

入門
「ただ一言――中立――戦時中はしばしば無視されてきた言葉――一枚の紙切れのために、イギリスは戦争を仕掛けるつもりだったのだ。」これは、イギリスがベルギーの中立を固守する決意をした際に、ドイツ首相が述べた意味深な言葉である。一枚の紙切れ!拘束力のある条約に適用されるこの言葉は、ネッソスのシャツのように、その作成者、帝国の指導者、そして祖国の記憶に深く刻み込まれ、その起源となった軍国主義が跡形もなく消滅するまで、永遠に消えることはないだろう。これは、文明社会に悪意を持って投げつけられた悪魔的な嘲笑である。人類が初めて集合体を形成し始めて以来、これほど強力な組織社会の溶解剤は考案されていない。社会の構成要素を一つにまとめる内なる凝集力の根源は、誓約された言葉への信仰である。それを破壊すれば、構造からセメントが引き抜かれ、たちまち崩壊してしまうだろう。しかし、この見通しはプロイセン人を動揺させない。彼はそれに立ち向かい、自らの必要に応じて調整する覚悟ができている。彼はこの内なる結束を、樽の箍のように樽板を締め付ける軍国主義という外的な圧力に置き換えようとする。つまり、軍靴による圧政という形をとる残忍な力こそが、ヨーロッパと世界に押し付けられるべき社会生活の修正された様式なのである。要するに、これがホーエンツォレルン家による新たな社会福音であり、ドイツ文化の最後の言葉なのである。

この革命的教義は、普通の人々が条約の神聖性と考えるものに、このように単純かつ隠すところなく適用され、眠っていた英国の感情を自覚へと目覚めさせ、憤怒の嵐を巻き起こした。それは、いかに圧倒的な証拠があろうとも、ドイツ人を悪く思わないことを慰めとしていた大衆の静観主義と、自己満足に陥った指導者たちを驚かせた。 英国国民の大半がドイツ帝国に関する誤った認識を抱くようになった、こうした悪魔の擁護者たちの愚かな行動は、私たちがまだその始まりを目撃したに過ぎない悪を引き起こした。私のように、この国、その制度、言語、文学、社会生活、そして国家的な闘争を知り、国民にこれから起こることを絶えず警告してきた者たちは、私たち自身が引き起こしたと非難された悪の、かすれた声の予言者として法廷から追い出された。

v

それらの予測の中で最も陰鬱なもの、最も不吉なものが、恐るべき現実であったことは、今やどんなに鈍感な人にも明らかだ。一方、旅行記や休暇旅行、あるいは英独同盟員による夕食後の雄弁を通してしかドイツを知らなかった、いつでも対応してくれる広報担当者や政治家たちの慰めの言葉は、国民の不安を眠りに誘う危険な蜃気楼に過ぎなかった。そして今、大衆は辛うじて目覚めさせられた。名声あるドイツの政治家であり、また、自国でこの言葉が理解する限り最高の正直者でもある人物が、批准され、大砲が並ぶ要塞よりも強固であると信頼されている最も厳粛な条約も、進取の気性に富む国家の注目に値しない紙切れに過ぎない、と簡潔に宣言したことで、ヨーロッパのドイツ人が一世代にわたって確立しようと企て、その計画の実行にたった一つの支障がなかったら確立に成功したであろう、新しい破壊的な教義体系が突如として西洋文明の光の中に引き出されたのである。平和を愛するフランス、ロシア、イギリス、イタリアの共同努力によって、ツァーリ政府が手をこまねいてセルビアの破壊を許し、ブカレスト条約を無価値な紙切れとして破棄していたならば、あるいはオーストリアがサゾノフ氏の要請に耳を傾け、要求を可能な限り緩和することを許されていたならば、非ドイツ系ヨーロッパに対するドイツ人の陰謀は、より好ましい状況下で、後になってから実行に移され、おそらく成功していたであろう。この陰謀は人類に対する犯罪の一種であり、その目的とそれを達成するための手段を明確に示すこと以上に効果的に攻撃できるものはない。

プロイセンの野望――祖国のあらゆる貧血気味の眼鏡をかけた事務員から健常者の路面電車の運転手までが共有する野望――の目的は「文化」であり、それを達成するための手段は重火器、速射砲、そして数百万の冷酷な戦士たちである。真のドイツ文化は、科学的、芸術的、哲学的、そしてあらゆる面で、8 音楽、商業、軍事のあらゆる分野において、ドイツは今日の衰弱した社会組織を再生させる新たな原理と斬新な思想を受け入れ、擁護する。この壮大な国家事業の根底にある理論によれば、キリスト教の力は尽き果てている。衰退したヨーロッパの乾いた静脈を癒す新たな精液は、ドイツ哲学と詩の中に蓄えられている。中世芸術は伝統的な形式を使い果たしたが、ドイツ精神は新たな形式を供給しようとしている。音楽はドイツの天才の創造物とさえ言える。商業は旧世界の慣習に停滞していたが、ドイツの企業が新たな市場を創出し、その貿易社会に新たな精神を吹き込んだ。応用科学は、世界中の努力以上にドイツの研究と創意工夫に負うところが大きい。このように優れた才能に恵まれた人種は、世界を再生させる労働にふさわしい分野を持つに値する。しかし現在、それは途方もなく狭い海岸線を持つ中央ヨーロッパに閉じ込められている。植民地の不足により、余剰人口は外国の海岸に投げ出され、そこで祖国から永遠に失われることになる。もはや容認できないこの屈辱的な状況に対する唯一の解決策は、拡張しかない。しかし、効果的なのは拡張とドイツ化の組み合わせでなければならない。そして、この目的を達成する唯一の手段は、ドイツが自ら切り開いていくことなのだ。9自らの進路を阻む衰弱した民族集団を排除し、より高度な文明を原住民に押し付けようとする。ポーランドはこの実験が行われた最初の卑劣な組織であり、スラヴ人は単なる民族の肥料でしかなく、チュートン文化の種子畑を肥やすのに役立つものの、他にはほとんど役に立たないことが判明し、権威ある発表が行われた。ラテン民族もまた、思い出を糧に寛容に生きる堕落者である。牛肉を食べるブリトン人は卑劣な偽善と粗野な自己満足の権化であり、彼らの帝国は、空洞の木のように、嵐に見舞われていないからこそ今なお立っている。かつては進歩的な国家であったが、今は無気力な大衆が占める高みに、若く健康で理想主義的なドイツを置くことは、時代遅れの状況を現代の切迫した要求に合わせること、つまり公正な神の賢明な命令を実行することに他ならない。そして、この課題を満足のいく結果に導くためには、文化が王座に就く前に、軍国主義が至高の権力として君臨しなければならない。軍国主義は必要不可欠であり、理不尽な服従こそが成功の条件である。

こうした傲慢な主張を軽蔑し、より緊急かつ利益になりそうな仕事に目を向けるのは容易なことだ。そしてこれまで、イギリスの進歩主義者の先進派は、ドイツ人のやり方を模倣して、こうした主張に対してこのような態度をとってきた。× 他人の動機を自分の動機で判断することはできない。しかし、軽蔑や無関心では危険を払いのけることはできない。ドイツ人の指揮下にある軍勢は途方もない規模である。その軍隊は多数で均質、そして自己犠牲的な民族である。その武器は、応用科学が発明し、最も熟練した技術が作り出せる最も恐ろしいものである。そして、これらの武器を扱うのは、素人や不本意な兵士ではなく、戦場の灰色の煙の向こうに楽園とその至福を仰ぐイスラム教徒のように狂信的な信者たちである。なぜなら、ドイツ主義は単なる政治体制ではなく、宗教的カルトでもあり、その信仰の象徴は「ドイツはすべてに優る」である。人間の法と神の法を含め、すべてに優るドイツ。

このカルトの教義の一つは、目に見えない教会の教義に似ており、この選ばれた民族の成員は、未熟な心が想像するよりもはるかに多く、実際過去においてもそうであったように、現在においてもはるかに多いとしている。無知な世界がイタリア人だとみなしている中世イタリアの偉大な芸術家たち、いやキリスト自身でさえ、その国籍が最近になって発見されたばかりのドイツ人であった。オランダ人、スイス人、ベルギー人、スウェーデン人、ノルウェー人、そして反抗的なイギリス人は皆、チュートンの群れから迷い出た羊である。11 軍国主義の猛攻によって再び持ち帰られる運命にあるというのは、自明の理である。この復興の過程は既に始まっており、目に見える進展を見せていた。アントワープは既に事実上ドイツ化されており、デルブリュック教授はドイツの拡大に関する私の論文への返答の中で、アントワープを事実上ドイツの港と評した。この繁栄したベルギーの町の市議会選挙は、そこに居住する裕福なドイツ人によって運営されていた。ベルギーのレース工場は完全にドイツの手に握られていた。毛皮貿易も同様であった。あと数年の平和的な相互浸透があれば、オランダとベルギーはドイツ帝国との郵便、そしておそらくは関税同盟によって結ばれていただろう。

この新たな信仰において、倫理は無意味である。ドイツの大義の推進は、あらゆる神法、人法に優先する。それは正しい生き方の唯一の規範である。国内外を問わず、ドイツやドイツ軍のためになされたことは、それが他民族の目に軽犯罪であろうと犯罪であろうと、善行であり、功績となる。ある若い士官候補生が、半ば酩酊状態で夜中に帰宅し、民間人を殺害する。彼は自分が軽視されたと思い込み(そして結局は誤った思い込みだった)、皇帝の海軍の名誉を守る義務を感じたのだ。彼は拍手喝采を浴びる。12 処罰されない。兵士たちは皇帝の制服に敬意を表して、路上で笑う民間人をサーベルで切りつけ、懲罰を受ける代わりに世間の称賛を受ける。国外では、地位のあるドイツ人――最近の例としてアントワープ在住のドイツ人がそうである――は当局の信頼を勝ち取り、秘密を知り、「友好的な」助言を与え、軍事上重要なことを発見したらすべて政府に密かに伝え、政府は秘密裏に補助金を支給し、長年その歓待と友情を享受してきた信頼する国民を裏切る。彼らの行為は愛国的である。報道機関は意図的にニュースを捏造し、世界中に広め、真実の源泉を組織的に汚染し、そしてそれに反論するイギリス人の卑劣な偽善を中傷する。これは文明の大義を推進する仕事の一部である。国家文書の改ざんや偽造は、ドイツの「法を知らない必要」によって完全に正当化される、公認の手段である。戦争勃発以来、その啓発的な例がいくつもありました。ビスマルク公は、フランスとの衝突を誘発するために皇帝の勅書を改ざんした際に、この文化的特権を利用しました。そして国民の評価は「よくやった、誠実で善良な臣下よ。『我らは我らの祖』という格言を、これほど愛国的に利用したとは。13 「目的がドイツの大義であるとき、手段は正当化され、行為は神聖化される」。彼の時代以来、この慣行は制度化されてきた。

このような例によってこのような原則が説明されているのに、現在の帝国宰相は、自国の軍隊の行く手を阻む単なる羊皮紙の条約を、単なる紙切れとしか見なさなかったのだろうか。

それは汎ゲルマン主義の根本原理から当然導かれる帰結だった。ドイツの必要性――その最も優れた判断者はドイツ皇帝、政治家、外交官、そして将軍たちだが――は法則を知らない。あらゆる条約、あらゆる義務、あらゆる責任は、その前に消え去らねばならない。バルカン半島の均衡を確立したブカレスト条約も、ベルギーの中立を保障した1839年の条約も。したがって、この新たな好戦的な民族崇拝の性質、成長、そして広がりを知る者なら、首相が一枚の紙切れと、その拘束力を主張する単純な政治家たちを軽蔑したことに、少しも驚かなかった。私は全く驚かなかった。経験を通して、私はこうしたドイツの教義と慣行に精通していた。そして、私の経験は、人生の大半をイギリスで過ごした我が国の公人たちの経験よりも、より一貫していて印象深いものであったが、彼らもまた、14プロイセンが国際政策に持ち込んだ新たな倫理観は、彼らにはこれから起こることへの警戒を促せるだけの十分なものであった。しかし、見ようとしない者ほど盲目な者はいない。

こうして汎ゲルマン主義は人種宗教となり、その真実性を証明する任務は歴史学をはじめとする諸科学に委ねられた。しかし、好奇心に駆られてその軍事的使徒であるプロイセン人がどの民族に属するのかを問い、このテーマに関する歴史学や文献学を検証してみると、彼らは全くドイツ人ではないことが分かる。この事実はここでは見過ごされているようだ。プロイセン人は、ヨーロッパのアーリア人という民族集団の中で、スラヴ人とチュートン人の中間に位置する人種である。彼らの近縁種はリトアニア人とレット人である。かつて私がその言語の残存断片を研究せざるを得なかった古プロイセン人の特徴は、部下に対する残忍な傲慢さと、上位者に対する卑屈な隷従である。これらの特徴を示す豊富な例を集めるには、この民族の政治史に目を向けるだけで十分である。大衆の従順さのおかげで、国家の指導者たちは国民を巨大な戦闘機械へと容易に訓練することができ、その構成員はしばしば、彼らの命令で不平や批判をすることなく突然陣営を変えた。15 首長。そして、この恐るべき武器によって、ホーエンツォレルン家(それ自体がドイツ人である)は、自らが統治する国家に領土と名声を勝ち取ったのである。これを徹底的に実行したプロイセンは、ホーエンツォレルン家がプロイセンに対して行ったのと同じ方法で、全ドイツに対して実験を行った。そして、ドイツ国民の文学、芸術、そして科学の要素に支えられ、プロイセンはここまで成功を収め、機会の選択を誤らせた状況の介入がなければ、彼らの野心的な夢を実現できたかもしれない。

こうして現代のドイツは、一つの王朝によって国民全体が作り変えられた驚くべき例を示している。というのも、国民は確かに、いくつかの本質的な点で生まれ変わったからである。その倫理的・精神的体系の中心は移り変わり、もしそれが優位に立つ機会があれば、ヨーロッパはかつてないほど恐ろしい危機に直面することになるだろう。かつてドイツ人が宗教的な熱意をもって培った道徳は、政治の侍女となり、真実は便宜に従属し、連隊の下働きに敬意が払われている。現在と過去の間には深淵が口を開けている。ライプニッツ、カント、ヘルダーの国は、16ゲーテの時代は、今日のドイツとは根本的な違いを特徴としていました。以来、国民の思想は驚くべき変遷を遂げ、その具体的な形が、今になってようやくこの国の気楽な政治家たちの眼前に現れ始めています。理想を追求する手段を選別し選択する際に用いられた倫理原則もまた、変化しました。かつて精神的な力、国民と個人の良心が占めていた場所は、今や軍事階級が無数の軍隊のために考案した専制的な制度に奪われています。そしてこの制度は、幼少期から精神性を歪められた空想家や詩人、教授、さらには宗教指導者たちによって理想化され、普及させられてきました。今日、この国にはそれに対抗する力はありません。最も悪意のあるカルヴァン主義者が最悪のものとして描写するイエズス会主義は、軍服と文明の包みをまとい、ひどい不道徳に奉仕するこの野蛮さの恐るべき産物と比較すると、有益な影響力を持っていた。

我々の正常な国民に、プロイセン化したドイツ人の歪んだ道徳観をより明確に理解させるには、「祖国の塩」であるドイツの神学者や聖職者が最近「海外の福音派キリスト教徒」に、現在の不義の真の原因を説きながら行った驚くべき訴えよりも、何がそうさせるだろうか。17 戦争?1これらの神の男たちは、福音派キリスト教徒に対し、熱烈な訴えの序文として、次のような嘆かわしい事実を告げている。「国際電信業務を掌握する組織的な嘘のネットワークが、他国において我が国とその政府にこの戦争勃発の責任を負わせようと企み、我々と天皇が 神の助けを求める内なる権利を敢えて否定している。…彼女の理想は平和的な仕事であった。彼女は現代世界の文化的豊かさに相応しい貢献を果たしてきた。彼女は他者から光と空気を奪うことなど夢にも思わなかった。彼女は誰一人としてその地位から押し出すことを望まなかった。他の民族との友好的な競争の中で、彼女は神から与えられた才能を発展させてきた。彼女の勤勉さは豊かな実を結んだ。彼女はまた、原始世界の植民地化という仕事にもささやかな貢献を果たし、東アジアの再構築に貢献しようと尽力してきた。真実を見ようとする者なら、彼女の平和的性格に疑いを抱く者はいない。彼女は無慈悲な攻撃を撃退するために今剣を抜いたのだ。」

平和とキリスト教の愛の使者たちは、天の使命に没頭しすぎて、次のような非福音的な著作を熟読する時間がなかったようだ。18 トライチュケ、クラウゼヴィッツ、マウレンブレッヒャー、ニーチェ、デルブリュック、ロールバッハ、シュモラー、ベルンハルディ。しかし、彼らは現代のドイツ人の福音伝道者なのです。福音伝道のドイツ人が事実を直視できなかったのは、鳩の無邪気さのせいか、蛇の知恵のせいかは問題ではありません。重要なのは、まずドイツの教授たちが、この人類に対する忌まわしい犯罪を正当化する論文を発表したことです。次に、ドイツ人作家たちが連合国に対して呪詛を浴びせ、フランス、イギリス、ロシアの文学者の著作を神の選民の言語に二度と翻訳しないと誓いました。これに続いて社会主義者たちが続き、彼らはマルクスの福音書の中に、彼らがいつも呪っていた政府の破滅的な行動を一節一節見つけ出し、イタリア人の同志たちに、同盟国に対抗して皇帝の大義を支持するよう説きました。そして今、この国の教師たちの厳粛な行列の最後尾には、彼らの精神的指導者や牧師たちが続き、彼らの神聖なる師が、ドイツの崇拝者たちがロシア人、英国人、およびフランスのキリスト教徒を殺害し、平和の条件を定めてこの戦争を終わらせ、ヨーロッパに軍国主義の支配をしっかりと確立するのを助けてくださるよう、公に宣言します。19 それが、「神の助けを請うという我々と我々の皇帝の内なる権利を敢えて争った」者たちに対する即決非難の唯一の意味である。

これが現代のドイツで教えられている福音主義キリスト教であるならば、世界中の多くのキリスト教徒、ローマにほとんど同情心を持たない人々も含めて、戦場で勇敢に命を危険にさらしている兵士たちのために祈るように命じる一方で、最終的な勝利をどちらの側に与えるべきかを全能の神に指図することを信者に禁じた新教皇の布告に、安堵感を持って立ち返るだろう。

歴史家であるこの神学者集団は、片方の目に包帯を巻き、もう片方の目には自らの皇帝と国民のために捏造された主張だけを読み取っている。彼らはこう書いている。

「我が国の政府が、忌まわしい王族の殺害に対する正当な復讐を地域化しようと、そして二つの隣り合う大国間の戦争勃発を回避しようと尽力していたとき、そのうちの一つは、我が国の皇帝の調停を要請しながら、(約束した言葉にもかかわらず)我が国の国境を脅かし、xx 「我らの祖国をアジアの蛮行から守るという誓いを立てた。そして、我らの敵には、血と歴史と信仰によって兄弟となった者たちも加わった。共通の世界的課題において、我々はほとんどどの国よりも彼らと強く結ばれていると感じていた。武装した世界に対して、我々は自らの存在、個性、文化、そして名誉を守らなければならないことをはっきりと認識している。」神学的な観点から言えば、ドイツは誓約を破り、平和を愛するドイツ人を無分別に攻撃した国々に対する、純粋に防衛的な戦争を遂行しているのである。

この誤解を招く暴露記事は、回答期限が 48 時間のオーストリアのセルビアに対する最後通牒、ベオグラード政府に受け入れられる目的ではなく拒否を誘発する目的で作成されたと認められた苛立たしい要求、同盟国オーストリアから期限の延長を得るようドイツ政府に懇願した英国外務大臣の熱烈な執拗さ、皇帝と首相による仲介のふりをした嘲笑、会議を招集してオーストリアの完全な満足と有効な保証を確保するというエドワード グレイ卿の提案に応じようとしない彼らの拒否などを無視しており、苦い笑みを浮かべずに読むことはできない。21 そして、ウィーン政府がロシアの要求に「ついに屈服」し「和平交渉の大きな希望を抱いていた」まさにその時に、ロシアとフランスに突きつけられたドイツの最後通牒である。2これら は戦争の起源における重要な要素であった。しかし、ドイツ国民の精神的指導者たちはこれらのデータについて何も語ろうとしない。彼らは沈黙して無視する。というのも、彼らは海外にいる福音派キリスト教徒の心に、神を庇護する皇帝のために神の助けを祈るという彼らの「内なる権利」を確立しようと尽力しているからだ。ドイツ宗教と組織的非人道性の弁明をこのように油断なく混ぜ合わせたものは、アサフェティダの忌まわしい臭いにオーデコロンを振りかけて改善しようとする試みを思い起こさせる。

これらのコメントは、この訴えに名乗りを上げた神学者や牧師たちを非難する意図は全くありません。個人的には、彼らはこの問題に関して、フォン・トライチュケ、ベルンハルディ、そして彼らの同僚や信奉者たちと同様に、非常に良心的に行動してきたと考えています。私が明確にしておきたい唯一の点は、彼らが歪んだ倫理観、つまりスコラ学者たちが「偽りの良心」と呼んでいたものを持っているということです。そして、彼らが良心の導きに従って行動するほど、彼らはより快活に、そしてより忌まわしく良心に反する罪を犯すのです。22 人類の。

彼らが、平和諸国民に対する皇帝の勝利を神に祈るという「内なる権利」を擁護するために、率直かつ熱心に前に出る様子、ベルギー人の蛮行を非難する際の冷静で淡々とした態度(これが彼らの主張の一つである)、そして皇帝が一枚の紙切れを尊大に軽蔑したことを正当化する様子は、ドイツの最も神聖な所有物の一つとなった政治崇拝のあらゆる兆候と一致する。そして、イギリス国民全体が、この根本的な動きとそれが秘める危険性について警告する者たちの言うことを頑なに聞こうとしなかったからこそ、彼らは大規模な陸軍を放棄し、造船作業を怠り、今や一枚の紙切れとして扱われているのを見て驚いているような条約を信頼したのである。

同様に、イギリス国民は当初、非武装の男女や子供の殺害、戦場での負傷者の処刑、兵士を守るために女性や少女を盾として使ったこと、人質の拘束や射殺、その他の人道に対する罪を目撃し、描写したベルギー人の証言に懐疑的な笑みを浮かべた。結局のところ、ドイツ人は23 これらの物語が私たちに信じ込ませるほど、彼らは私たちとは全くかけ離れている。彼らもまた、妻、姉妹、母、そして子供たちを故郷に残してきた男たちであり、彼らの内には人間的な憐れみの泉が枯渇していない。彼らにはそのような残虐行為はあり得ない。これらの物語は、明らかにあらゆる戦場で湧き起こる、よくある種類のフィクションに属する。

しかし、真実が何であれ――そして兵士たちの残忍な激情がルーヴァン、マリーヌ、ランスに対して解き放たれたことから、いくつかの物語が残酷な事実に基づいていたことは周知の事実だが――当初主張された論拠は支持しがたいものだった。プロイセンの歴史に少しでも精通している人は、ドイツ軍がそのような悪魔的な行為を犯すはずがないと主張する根拠はなかった。平和な時期にドイツ軍が行った行為は記録に残されており、その気質は明らかだ。将校や兵士たちが指揮官に忠実であることは否定できない。彼らは皇帝に対して、もし可能であるならば、さらに奴隷のように従順である。さて、皇帝は中国に向けて討伐隊を出発させる際、兵士たちにこう語った。「敵に出会ったら、必ずや打ち負かすのだ。容赦はせず、捕虜も取らない。汝らの手に落ちる者はすべて、汝らの慈悲に委ねよ。」24 千年前、フン族がエッツェル(アッティラ)の指導の下で名声を獲得し、今もなお歴史的伝統の中に生きているように、ドイツの名も中国で広く知られるようになり、二度と中国人がドイツ人を睨みつけることさえなくなるであろう。」 この翼のある言葉を発した君主は、国民に衝撃を与えたり驚かせたりするようなことを言おうとは思っていなかった。彼の偽りの良心は何の咎めも感じなかった。この命令の根底にある原則は、プロイセン文化の礎石であった。そして皇帝の願いは今や実現した。無慈悲な破壊を愛し、人間を拷問に興じ、男らしく軍人らしい名誉のあらゆる原則を破ったことで諺となっているドイツの名は、今後、歴史の中でフン族の名とともに括られるであろう。

ドイツ民族の最高統治者であり、ドイツ教会の最高指導者である者が力強く発したこれらの野蛮な命令を読み、非難した英国民が、命令を発した者、あるいはそれを処刑した軍隊が、ベルギーで彼らにかけられた罪を犯す能力がないとどうして判断できたのか、それは謎である。占領国におけるテロリズムは、常にプロイセンの戦争遂行方法の一部であった。それはまさに数の力に代わる優れた手段なのだ!251814年と1815年に見られたその例は、今も記憶に残っています。それ以来、それは激化の一途を辿っています。中国で義和団が勃発した際、私はその実例を目の当たりにし、それが私の記憶に焼き付いています。最も穏やかな出来事は、ドイツ軍が天津に到着した時です。ちょうどその頃は夜は涼しく、兵士の一団は毛布なしで夜を過ごすことになるかもしれないと落胆していました。私はたまたま毛布のある空き家を知っていたので、親切心から彼らをそこへ案内しました。指揮官は感謝の笑みを浮かべながら毛布を脇に置きました。次に、持ち運び可能な貴重品はすべて押収され、没収されました。そして兵士たちは花瓶、彫像、鏡、ピアノ、その他の家具を破壊し始めました。彼らは私の抗議に笑い、皇帝の命令を思い出させました。彼らは突然、戦利品を放棄し、中庭に駆け下りて、そこにいると噂される中国人を射殺しようとした。しかし幸運なことに、新参者たちは彼ら自身の同志だったため、その晩は処刑は行われなかった。しかし、皇帝の部下たちは後にその埋め合わせをした。

ドイツの必要性は、その軍閥やその指導者によって定義される。26高官は法律を知らない。協定や条約は非ドイツ諸国のためのものであり、非ドイツ諸国は義務を厳格に履行しなければならない。ドイツ人にとって、ブカレスト条約やベルギーの中立は意味をなさない条項だった。しかし、それはドイツ人に限った話だ。日本人は中国の中立を尊重させられるべきだ。選民は彼ら自身の法律であるからだ。これが汎ドイツ教会の正統な教義であり、長らくそうであった。ビスマルクが1870年に書面で確認し、皇帝とベートマン・ホルヴェーク氏が、すべての明敏なドイツ国民の心からの承認を得て、最近になって軽蔑的に紙切れだと評した1839年の条約にこの教義を適用することほど自然なことがあるだろうか。このドイツの道徳理論がどれほど広まっているのか疑問に思う人がいるかもしれないが、海外の福音派キリスト教徒に向けた呼びかけを最近発表した著名なドイツ神学者たちの集団によって、その疑問は払拭されるだろう。いずれにせよ、彼らは、その雄弁な呼びかけが単なる紙切れのように扱われることを恐れていない。それは彼らの「古き良き神の言葉」なのだ。

1

第1章
綿密に練られた計画
ヨーロッパの途方もない悲劇――その幕開けが今、人類の戦慄をよそに展開しつつある――は、時宜を得た譲歩と穏便な言葉で最終的に解決できたかもしれない外交上の争いから生じた、ありきたりな紛争ではない。現状においては、それはドイツ国民の指導者を脚本家、皇帝を主役とする、綿密に練られた計画の結果である。それは巧妙に考え抜かれ、辛抱強く準備された。ベルリン政府が、文化的なヨーロッパの存在を揺るがす劇的クーデターへと導くために放った多様な力は、もはやそれらを行使する者たちさえも制御不能な状態に陥っていた。残された唯一の可能性は、幕を開け、最初の痛烈な一撃を加える時を選ぶことだった。そして、ベルリン外務省が保有するデータから判断すれば、今ほどドイツの計画にとって好都合な局面は他になかったと言えるだろう。状況は望ましい条件のほとんどを実現しており、皇帝はためらうことなくその幸運を利用した。2 ヴィルヘルム通りは、皇帝の計画の第一段階を実現するのに、今以上に好機はなかっただろうという確信を裏付けた。もしドイツが、ヨーロッパを統治し、世界を動かすために選ばれた民として、神の摂理によって真に区別されているならば、今回の紛争の結果は、この不可解な運命の定めを正当化するものとなるはずだ。ドイツが過去40年間、待ち続け、火薬を温存してきた時が、今まさに到来したのだ。今しかない。

この巧妙に構想された計画の最大の弱点は外交面だった。そしてここで、プロイセンの不器用さが、いつものように抑えきれないほど露呈した。現在の闘争において、ドイツほど世界に晒されるに相応しい状況は想像しがたい。ドイツは意図的に、粗野でむき出しの力による闘争を仕掛け、その中で好戦心と暴力が、組織化された社会の根底にある最も神聖で時効不可能な権利と対峙している。そして、プロイセンは目的を達成するために神の助けを乞うている。

英国国民は隣国を悪く思うことを嫌う。隣国が最善の、あるいは少なくとも最も邪悪でない動機を持っていると寛大に信じ、たとえ反対側の証拠が圧倒的であっても、疑わしい点があれば容認する。この件における証拠の強さを私は何度も指摘してきた。例えば1911年にはこう書いた。「ヨーロッパ主義がセダンで殺され、フランクフルト・アム・マインに葬られてから40年以上が経ち、国際条約は着実に拘束力を失いつつある。その重要性は徐々に、特定の政治的局面を象徴する歴史的記念品へと変貌を遂げてきた。今日では、もはやそれ以上のものではない。唯一無二の、揺るぎない平和の基盤は、平和維持国が防衛にあたる用意があることである。」3それを戦場で。」

この国の楽観主義者たちは、ドイツ国民と首相は平和主義的な性格で、前例のない戦争の惨禍を解き放つことを全く嫌がっていると反論した。私は、たとえ楽観主義者たちがある意味で正しいとしても、ドイツ国民の態度は問題外だと答えた。誰も戦争を望んでいない。ただ戦争によってもたらされる戦利品だけを望んでいるのだ。 「ドイツは」と私は説明した。「莫大な資金と人的労力を費やし、ライバルのいずれよりも数が多く、より強力な軍隊を作り上げてきた。そして、この兵器によってもたらされる軍事的優位性を、ライバルの財産に対する権利証書とみなすだろう。したがって、ドイツは支出に対する見返りを求め、切望する隣国の領土を要求し、それを宥めの供物として受け取ることを期待するだろう。戦争はドイツの主要な目的ではなく、単なる言葉以上の脅迫によって強奪される戦争の成果のみを目的とするだろう。ドイツは事実上、フランス、ベルギー、あるいはオランダに対してこう言っているだろう。『私は貴国から欲しいものを奪い、さらに貴国を破滅させる力を持っている。だが、貴国の近視眼的な見識から、私が暴力的に奪い取らざるを得ないものを、貴国の賢明さから友好的に受け取ることができると信じている。』それは中世ドイツの盗賊貴族が追求した行動方針の根本的修正であり、20世紀まで力強く生き残ったものである。そして、それはまさにそれ以来4 起こったのです。白書は、ドイツ皇帝が、進取の気性に富む国民のために必要だったフランス植民地の接収を我が国政府に黙認させようとした経緯を記しています。

しかし、長年にわたり、私と少数の人々が、いかなる外交的議論をもってしても払拭できないこの差し迫った危機を説いてきたにもかかわらず、英国国民の大半は希望を捨てず、ドイツ国民が抱いていると我々が知っている動機や目的をドイツ国民に帰することを拒否した。コンテンポラリー・レビュー3誌において、著名なハンス・デルブリュック教授は、私が20年以上も主張してきたように、ドイツはドイツとこの国との間の来たるべき闘争に全力を注いでいると断言したため、私を攻撃した。そして、この博識な教授は、私がコンテンポラリー・レビュー誌で外交政策に関する見解を表明することを許される限り、英国とドイツの間に協商はあり得ないだろう、そしてあり得ないだろうと、私に光栄にも述べてくれたのである。 「ディロン氏がコンテンポラリー・レビュー誌で、憎悪と疑念から生まれたドイツの政策に関する奇想天外な見解を発表することを許される限り、仲裁条約によって両国間の平和を確保できると信じている人々の努力は無駄になるだろう」と、トライチュケ教授の後継者であるドイツ人教授は書いている。4そこで私は、自分の意見を次のようにまとめた。

5

イギリスで毎年私たちに提供される、口達者でもっともらしいドイツの政治に対する賛辞を、目と耳を澄ませば誰もが見聞きするベルリンの組織的な攻撃性と対比してみると、ドイツは、投げ縄のような腕をたくさん持ち、油断している獲物を捕らえる準備がいつでもできているイカのような姿で私の前に現れ、また、自らが危険にさらされると、水を黒くして効果的な追跡を妨げるインクのような液体を放出する準備もできているのが私には見える。

それ以来の出来事はすべて、その予兆を如実に物語っている。モロッコ危機の際、戦争をせずに陸海軍への支出の見返りを得ようと、切望していた領土を宥めの犠牲として要求する試みが精力的に行われた。しかし、豹の春は目的を果たせなかった。ロンドン会議におけるドイツのその後の経験もまた、同様に失望を誘うものだった。連合国の緩やかな戦列はドイツとその同盟国の接近に閉ざされ、アルバニアは単なる胴体であったことが判明した。そして数週間前、最大限の努力が払われた。ベルリン政府は、同様の不毛な結果の可能性を察知し、極端な結末を受け入れ、それに備えることを決意した。率直に言って、彼らには実際ほど恐ろしくは見えなかったのだ。

この決意に沿って、あらゆる予防措置6 慎重さから促された、または状況から示唆された措置が、時宜を得て採用され、一部は秘密に、その他は公に採用された。

ヨーロッパの民衆の利益のために、前者はきっぱり否定され、後者は簡単に説明された。

こうした準備はすべて、英国が特に寛容であった方法論を特徴づけていた。その最たるものは、ドイツ軍の増強と非経常的な戦争税の課税であった。もしロシアがこの種の措置に訴えたとしたら、全ヨーロッパが説明を求めたであろう。ドイツは疑問を持たずに自分のやり方を貫徹した。Honi soit qui mal y pense (訳注:原文に誤りがあると思われるため削除)とある。しかし、ドイツ首相は真の意図をほのめかし、ヨーロッパを警戒させるのに十分であったはずだった。彼は、チュートン人とスラヴ人の間で迫り来る紛争について語った。そして実際、それが事態の基調であった。ロシアではそれは聞かれ、理解された。しかし、それが真摯に受け止められ、適切な行動に移されたかどうかは別の問題である。これらの島々では、ほとんどの人々が耳を傾け、微笑み、気に留めることなく立ち去った。しかし、これは皇帝の政策の頂点を成す協商国を一つずつ攻撃するための第一歩であった。

7

ドイツは、どんなに起こりそうにない事態にも備えようと決意していた――ヨーロッパ全土で戦争が起こるなど、当時の政治家たちでさえ考えられないことだった――時宜を得たもう一つの予防策は、馬の購入だった。騎兵隊に適した馬、そして荷馬を探すため、イギリス、特にアイルランドに代理人を派遣した。3月、4月、5月にかけて、アイルランドの4州からハンブルクへ大量の馬が輸出されたが、抗議や批判の声は起こらなかった。イギリスは信用しやすい国民だからだ。そして今、フランス軍は新たな馬の供給に尽力せざるを得ず、非常に深刻な困難に直面するかもしれない。穀物も備蓄され、兵士たちのためにハンブルクへ大量に輸送された。

ドイツの銀行工作はその後に始まった。ドイツの金融機関は、イギリスの有力な代理人を通じて巨額の金を獲得した。代理人の中には、我が国の著名な公人たちと親交を深めたものの、恐らくは信頼を得ていなかった者もいた。そして開戦以来、スウェーデン、デンマーク、オランダ、ポルトガル、イタリアの金融機関がロンドンの銀行家に裏書した大量の小切手や手形が、割引と回収のためにロンドンに送られていた。実際、ドイツは8 これらの中立国から引き出された食料の代金を小切手や手形で支払っていたようだが、不思議なことに、それらは依然としてイギリスでは割引されていた。この点においても、イギリス人は信頼する国民である。動員さえも、危機が深刻化するずっと前から秘密裏に開始されていたようだ。新聞報道によると、捕虜となったドイツ軍将軍に関する書類の中に、7月10日付の動員命令に即座に応じなかったとして懲戒処分を下す命令書が含まれていたという。当時、ドイツ国外では誰も戦争の切迫を疑っていなかった。この日付から、オーストリアの「衝動性」を「和らげよう」と皇帝が試みた真摯な努力の真摯さを推し量ることができる。

ドイツが戦争に先立って外交上の駆け引きを開始し、自国の利益にかなう限り「ローカライズ」しようとした手法を少しでも知りたいと思う者は、公式外交の歯車の中に隠された小さな歯車の動きを垣間見るよう努めなければならない。ベルリン外務省は様々な方面で活動し、公式、半公式、そして絶対的な秘密工作員を外交官やジャーナリストとして常に精力的に活動させていた。例えばロシアには名ばかりの大使、プルタレス伯爵がおり、その下には皇帝に接近し、ロシアで起こっていることすべてについて情報を得ていたドイツ人将校、軍事大使がいた。そしてこの人物は、ロシア政府が何を行い、何を怠り、何を計画しているかについて、他の一部のドイツ人よりもよく知っていた。9 ロシアの国務長官たち。彼は帝国の最高位社会に直接アクセスでき、間接的に帝国のあらゆる地方機関にもアクセスできた。私の知る限り、ロシア皇帝の側近であったこのドイツ人副官は、現陸軍大臣スホムリノフを解任し、陸軍次官を後任に任命するために企てられた陰謀について、詳細な報告書を送っていた。そして、私は興味深い詳細を付け加えることができる。これらの報告書の一つで、彼は上司に対し、次官ポリヴァノフの方がより優れた人物だとは考えているものの、当時の情勢下での彼の任命は、ロシアの軍政を相当の期間混乱させるだろうと確信させていた。しかし、皇帝は誘惑に屈しなかった。適材適所であることは疑いようのないスホムリノフ将軍は、その職に留まった。

ロシアはドイツ政府の外交官や軍事官から一切の秘密を隠していたと言っても過言ではない。ペトログラードの諸政府機関に持ち込まれたあらゆる陰謀、あらゆる計画、皇帝が私生活で廷臣に漏らしたあらゆるさりげない言葉、帝国防衛におけるあらゆる実在の、あるいは想定された弱点が、現地の逸話的な装飾を添えて綿密に報告され、ベルリンで正式に認識された。高官の中には、悪意はなかったものの、ただ個人的な友情という特権と誠実に、しかし愚かにも考えていたため、自分の重荷を打ち明ける癖のある者もいた。10 ロシアが現在戦争状態にある帝国の代表者たちに、重大な国家機密が漏洩された。これらの代表者たちは、様々な危機的状況において皇帝陛下の信頼する顧問たちが皇帝に助言したことを知っており、それを皇帝の現在の敵である首脳たちに伝えていた。例えば数年前、ある有力なロシアの政治家がいた。彼の同意なしには政府は真に重要なことは何も行わないだろう。オーストリアとドイツに傾倒していることは当然のことであり、率直に公言していた愛国者だった。自国の利益を自らの政党の勝利と一体とみなしていたこのロシア人は、当時のオーストリア大使、エアレンタール男爵に多くの事柄を打ち明けた。エアレンタール男爵自身もオーストリア人で同じ政治思想の持ち主であったため、友人に温かく同情し、友人の秘密をきちんと受け止めた。これがエアレンタールの勇敢な政策の根源であったとされている。彼はロシアの弱点を熟知していると信じ、それが皇帝の外交を阻害する要因となることに頼った。そして国民は、ロシア政府がヨーロッパの平和のために行った譲歩を、軍事力の弱さのせいだと決めつけた。

私は、必要であれば説明できるいくつかの国家文書がこのようにして将来の敵に伝えられたことを断言できる。そして、これらの文書の一つは、すべての事実とともに、11 そして、そこに証拠として挙げられた数字は、ドイツがロシアに最後通牒を突きつける決断に大きく貢献した。ロシア帝国は挑戦に応じる勇気がないと確信させたのである。私はこのことを直接の経験に基づいて述べている。このように、ロシアの純真さと率直さは、ロシアに恐ろしい災難をもたらす上で、確かに重要な役割を果たしたのである。

ヨーロッパとアジアのロシアは、紛れもなくドイツ人で溢れている。そこでの貿易のほとんどはドイツ人代理店を通じて行われ、そのほぼ全員が地方の主要都市のドイツ領事館と連絡を取っている。鉄道管理局にも多くの公務員がおり、その中には、教育、伝統、宗教、言語、そして共感において、バッサーマン氏やティルピッツ提督と同じくらいドイツ人らしい者もいた。そして、こうした情報経路はすべて、シンガーズ橋とヴィルヘルム通りの間を絶え間なく流れる大河の支流のようであった。

ベルリン陸軍省では、戦争と平和が危うい状況に陥った際に、天秤に重くのしかかる三つの極めて重大な事柄について知らされていた。第一に、ロシア自慢の金準備が固定化され、したがって戦争に利用できないこと。第二に、軍隊の準備が整っていないこと。そして第三に、皇帝は王朝上の理由から、決して新たな戦争に乗り出すつもりはないということ。12 ヴィルヘルム通りとドイツ陸軍省から、ロシア陸軍が近視眼的な経済政策のために一貫して無視され、日本軍との戦闘中にロシア軍が消耗した損害は一度も補填されておらず、巨額の支出なしには補填できないこと、一方、再編に必要な数十億ルーブルの資金の代わりに、当面の必要経費としてわずか数百万ルーブルしか支出されていないことなど、詳細に報告された報告書が届いた。したがって、ロシアを恐れる必要はない。この推論はウィーン駐在のドイツ大使、M・フォン・チルシュキーにも伝えられた。彼は今回の紛争の収拾に尽力し、成功を収めたが、その規模を予見することはできなかった。

他の文書はロシアの財政に焦点を当てていたが、そのメッセージの核心は同じだった。論旨と主張の流れはこうだった。ロシアの金準備は確かに多かったが、持ち去られていた。というのも、国立銀行は民間銀行に巨額の融資を行っており、その多くはドイツの金融機関から資金提供を受けていたからだ。そして、これらの融資は、フランスやベルリンのように最長2ヶ月ではなく、6ヶ月、8ヶ月、12ヶ月、14ヶ月と期間が定められていた。一方、利益に飢えた民間銀行は、こうして借り入れた資金を個人に分配し、個人はそれを運用していたのだ。13 無謀な投機に駆り立てられた。その結果、ロシアの金準備は、この年に戦闘が勃発したとしても、間に合うように流動化することができず、結果として1914年に戦争が勃発すれば、想像を絶する規模の金融危機を引き起こすことになる。ベルリンに預けられたロシアの金もまた、そこに保管され、ロシアが武力紛争に巻き込まれた場合にはドイツ政府に接収されることになっていた。この暴露が皇帝に与えたとされる衝撃は、ヴィルヘルム通りでも報じられた。そして、この暴露自体が、ドイツがルビコン川を渡ることを決意するもう一つの要因となったのである。

フランスでは、ドイツ人はロシアとほぼ同じくらいくつろいでいた。一つの顕著な違いは、国家機密の多くが新聞に掲載されていたことだ。しかし、定期刊行物で明らかにされなかったことは、難なく突き止められ、遅滞なく報道された。奇妙な事実だが、ドイツ人は共和国の有力者ほぼ全員に容易に接触することができ、著名なロシアやイギリスの政治家を受け入れることにためらいを覚えるような政治家でさえ、国籍を隠さないドイツ人やオーストリア人の推薦があれば喜んで受け入れたのだ。私はこの話をパリで聞いたが、当然ながら信じるのをためらった。しかし、検証する価値があったので、検証してみた。そして、次のようなことが分かった。パリの何人かの著名人が、あるヨーロッパの著名な公人との面会を拒否したのだ。14 そのうちの何人かは、ちょうどその時忙しすぎるという理由で、また他の者は、それが彼らの習慣に反するという理由で、拒否した。その外国人は、すぐに申請を更新するよう、ただし共和国と戦争状態にある列強の市民である個人を介して勧められた。そして彼はその通りにした。結果は驚くべきものだった。三日以内に、それらすべての扉が彼に対して開かれたのだ。しかし、皮肉の真髄は、ある痛烈な詳細にある。これらのフランスの政治家の一人が、現在フランスとフランス人を非難している仲介人にこう言った。「そうだな。君のその友人は、強く親独的な雑誌に寄稿しているのではないだろうか。もしそうなら、私はむしろ彼には会わないほうがいいと思う」「とんでもない」というのが答えだった。「彼は大変な親英国家で、言うまでもなくフランスの大友人だ」「ああ、それでは、彼は来てもいいよ」

第2章
ドイツ外交の多様な路線
ドイツ外交は、唯一の自然なルートに満足することは決してなかった。そのルートはすべて多くの追跡対象となっていた。大使の報告は、秘書官、領事館員、軍事・商務武官、大手金融会社の首脳らによって、大使の頭越しにチェックされた。15 ドイツは、イギリス、フランス、ロシアの厚遇を享受し悪用した政府機関や大企業、そして職業スパイの秘密通信や、無意識のうちに秘密を漏らした者による暴露によって、諜報活動を行ってきた。モロッコ危機の間、ドイツ外務大臣フォン・キデルレン・ヴェヒターは、大使フォン・シェーンを介し、パリのドイツ大使館一等書記官フォン・ランケンと直接かつ継続的に電信で連絡を取っていた。そしてここロンドンでは、サンクトペテルブルクの同僚プールタレスと同様、リヒノフスキー公爵は戦争に先立つ危機の時期には大使館の単なる名ばかりの人物にまで縮小した。大使はフォン・クールマン氏であった。彼の情報は決定的なものとして扱われ、彼の意見には敬意をもって耳を傾けられた。というのは、彼は常に自ら情報源にたどり着くよう努め、たいていの場合、それを実現したからである。こうして、アイルランドを訪問し、そこで内戦が勃発する可能性、その予想される期間、および国と政府に対する全体的な影響について、ヴィルヘルム通りへ報告書を提出するよう依頼されたのが彼だった。

フォン・クールマン氏の通信文は、ドイツ人特派員や、ベルファストやアルスター地方の他の地域に独自に派遣された多数のスパイの証言によって裏付けられ、皇帝とその公式顧問たちに深い印象を与えた。その内容から彼らは確信を導き出し、その確信は11月14日に終了した週の間もなお強固なものであった。16 7月30日、イングランドの中立は既定路線となった。しばらくの間、フォン・クールマン氏の判断は断定的だった。彼は何の疑念も抱いていなかった。彼によれば、賽は既に投げられており、その結果を変えることは不可能だった。英国内閣は、自治政策の結果に手足を縛られていた。しかし、たとえそうでなかったとしても、他の理由から和平に尽力していた。アスキス政権とその政党は、その起源や結果が何であれ、大陸戦争に巻き込まれることを決して望まないと固く決意していた。これが、サー・エドワード・グレイがフランスに対していかなる拘束力のある義務も負うことを控えた動機だった。

そして、この見解はベルリンでためらいなく採用され、7月29日にドイツ大使が、もしフランスが戦争に巻き込まれたらイギリスは中立を保たないだろうという個人的な印象(エドワード・グレイ卿の態度、イントネーション、容姿以外には何も具体的な根拠がないと告白した)を表明して電報を終えたとき、彼の臆病な警告は、イギリスは大陸の強大な軍隊の衝撃をじっと見て、勝敗が戦争の道を開くやいなや仲裁役を演じることで満足するという、定説を変えることはできなかった。17ヨーロッパの地図の再調整。

この驚くべき誤判断は、容易に説明できる。逆説的に聞こえるかもしれないが、ドイツ政府は過剰な情報に苦しんでいた。ロシア、フランス、イギリスで何が起こっているかを知りすぎていたにもかかわらず、明らかにされた事実を正しく考察するだけの資質が不足していたのだ。例えばロシアを例に挙げてみよう。皇帝が関与できるとされるあらゆる影響力、参謀本部、陸軍省、鉄道局、財務省のあらゆる弱点が記録に記録され、行動の動機として考慮された。オーストリア外務省には、これらの情報がドイツ大使フォン・チルシュキーによって伝えられたが、彼のロシアの無気力に関する先入観と完全に一致していた。これらすべてのデータはそれぞれの政府の責任ある指導者たちの手元にあり、そこから導き出された推論はすべて非常に可能性が高いものとして記録され、彼らが示した最終結論は、たとえ軍事的観点からはロシアが戦場に出ることができても、現状ではロシアは戦わないだろうということ、そしていずれにせよロシアは自らの無力さを十分に認識しており、打ちのめされる前に無力さを認めて屈服するだろうということであった。

18

最近の出来事を踏まえれば、こうした推論を嘲笑し、ドイツの全知のナイーブさを嘲笑するのは容易い 。しかし、ベルリンの政治家たちが判断材料として用いた資料を分析すると、その正確さについて一見したところ十分な根拠が提示されていると彼らが信じた理由が明らかになる。ある特徴的で決定的な論拠が、勝ち誇ったような決定的な態度で提示された。これらのデータはドイツで形成された理論的仮定ではないと強く主張された。これらは有能なロシア人たちが、良心的な職務遂行の中で到達し、自国の福祉のために表明した熟考された見解である。このことは、主張されている事実の正確さと、それを主張する人々の誠実さを十分に保証するものではないだろうか。

実のところ、ベルリン当局は詳細情報を過剰に提供されていたものの、その価値を測る確かな基準を欠いていた。ドイツ外交は多角的であり、ジャーナリズム、商業、海外教育機関、そして控えめでかなり信頼できる性格の諜報活動といった様々な補助部門によって見事に支えられていた。しかし、ドイツのあらゆるものに浸透する専制的な体制精神に鑑みて、帝国の政策立案者たちに指針となるデータと、彼らの多くの収束する運動の目標を提供するこの最高機関は、あまりにも対外的な事柄のみを扱っていた。プロイセンの外交官や政治家たちは、海外の社会・政治潮流に関する膨大な情報を有していたが、19 国防と政党政権の状況、政治集団間の対立、そして政治、軍事、海軍、財政の強弱といった明白な要因。しかし、これらの事実は、政治家が対処すべき問題の要素を網羅しているわけではない。分析を逃れ、プロイセンの唯物論者の用心深い観察を逃れる、より決定的な要因が他にも存在する。この浅薄な観察者は、国民の魂の顕現、その内奥に蓄えられた無数のエネルギーと熱意、真実と正義の無分別な侵害によって解き放たれ、現実生活の苦境に国民を屈服させ、正義のための壮大な闘争に奮い立たせる秘められた力の源泉に対する感覚を欠いている。何よりも、彼は国民の良心、特にアングロサクソン民族において、良心は彼らの感情、思考、行動様式と常に密接に関わっているということを考慮に入れていない。彼は自己中心的な学者であり、綿密で徹底的な調査と自らの信条への徹底的な忠誠心は確かに備えている。しかし、その研究に持ち込むのは、冷笑的で利己的な学派の唯物論的な格言だけであり、狭い目的に情熱を燃やし、人間性から乖離し、愚かな偏見に盲目になり、本来のバランスを欠いている。魂のない体系である。

ベルリンとウィーンの幕僚たちはロシア軍を軽蔑していた。「制服を着た暴徒」という表現もあった。それほど軽蔑的ではなかったのは20 もう一つは、「レンガが積まれただけで、セメントと建築業者がまだ不足している兵舎だ」という意見だ。他にも、最も真摯な評価者たちは、あと5、6年でロシア陸軍は恐るべき防衛力、ひいては攻撃力を備えた兵器に仕上がるだろうと主張した。しかし、この意見は主に待機反対の論拠として主張された。かつて私は、この意見が次のように簡潔に裏付けられるのを聞いたことがある。軍隊は数よりも財政に依存する。金がなければ兵士を訓練することはできない。砲撃をうまく行うために必須の条件である弾薬と銃には多額の出費がかかる。小銃射撃も同様だ。さて​​、ロシア軍は対日作戦以来、そのような有利な立場になかった。その間ずっと、ロシアの財政政策の顕著な特徴は倹約であった。国家は貪欲に節約し、巨額の資金を蓄え、それをけちけちと蓄えてきた。こうした予防措置の弊害の一つは、陸軍と海軍の軽視である。終戦時、ロシア海軍は事実上艦艇を欠き、外交力も衰えていた。そしてそれ以来、陸軍と海軍の強化に向けた取り組みはほとんど行われていない。

ロシアは日本との戦争終結時に2億5000万ポンドの借入金があったと主張された。この金額は、大まかに作戦費用を表していると解釈できる。しかし、軍需品の消耗や、全軍の損失をカバーするものではなかった。21 海軍の破壊、要塞、兵舎、砲、私有財産などの破壊は、再び同額に達するだろう。陸海軍のこの大きな亀裂を修復するには、少なくともさらに3億ポンドの借款が必要だった。しかし、この資金は借り入れられなかった。その結果、損傷した防衛線の再建は行われなかった。財務省から陸軍省と海軍本部に割り当てられた年間の融資はごくわずかで、こうしたわずかな寄付では、戦争によって2つの帝国軍に生じた打撃を修復することは不可能だった。しかし、ツァーリ政府は心機一転しようとしていると付け加えられた。ドゥーマは巨額の戦時融資を可決した。陸軍については、抜本的な改革が計画されている。ドイツの準備に目覚め、首相によるスラヴ人とチュートン人の争いへの言及に警戒したロシアは、膨大な数の兵力を恐るべき軍隊へと仕立て上げるべく、精力的に努力するだろう。この作業には少なくとも3年から5年かかるだろう。ロシアにこれほどの時間を与える余裕はない。また、ロシアが今日よりも恐るべき力を失うことは決してないという事実を無視することもできない。

これがこの事件の理論的な側面であった。それは、ロシアがドイツに対して戦争を仕掛けたという結論を裏付けるとされる、高位で長年の経験を持つロシアの専門家による批判といった具体的な考察によって補強された。22 あるいはオーストリアに対してさえも、現状では自殺行為となるだろう。ロシア帝国がいかなる観点から見ても、今ほど軍事行動への準備が整っていない時期はかつてなかったと、彼らは主張した。そして、これはロシアの有力当局者らの熟慮された判断であり、彼らの名前は自由に挙げられた。これらの人物は、帝国の対外任務を遂行する際には、ロシア軍のこの嘆かわしい窮状を十分考慮するよう、ロシア政府と皇帝自身に強く促したと述べられた。

ロシア政府がベルリンとウィーンでこのように示された見解を認識していたことは、まず間違いないだろう。というのも、ロシアは常にドイツの策略とその根拠となる前提について、予想以上に注意深く見抜いていたからだ。この問題に関するアイデアを得る機会を得たロシアは、それを利用せずにはいられなかった。ある計画については、ロシアは細部まで熟知していた。私が言及したいのは、オーストリアとドイツがブカレスト条約を単なる紙切れと宣言しようとした意図である。この条約が調印されて以来、オーストリアとドイツはそれを覆そうと不屈の決意を固めてきた。私は直接の知識に基づいてこれを書いている。しかし、たとえ私がこの知識を持っていなかったとしても、それは先験的な根拠に基づいて当然のものと見なされていたかもしれない。この条約によって確立されたバルカンの均衡は安定性を欠いているとみなされていた。ベルヒトルト伯爵は、危機的な時期に英国大使にこのことを認めていた。セルビア人勢力は特に不快だった。23 オーストリアは、自制すれば半島における政治的、経済的影響力で十分に報われるだろうという想定のもと、トルコ領土の併合を控えていた。

だが、この想定は現実の出来事によって覆された。サロニカはギリシャの支配下にあり、ギリシャはフランスとイギリスへの傾倒ぶりが周知の事実であり、その傾向は固く、強大なものであった。セルビアは勢力を拡大し、オーストリアを犠牲にして勢力と領土を拡大しようと躍起になっていた。ブルガリアは不機嫌で、反乱を起こす可能性もあった。二重帝国から疎遠になったルーマニアは、ロシアの政治的勢力圏に加わりつつあるように見えた。そして、ドイツ諸国の潜在的な敵国の中に孤立していたトルコでさえ、彼らの説得とフランスとイギリスの圧力に屈した。このような状況は、ボスニア、ヘルツェゴビナ、ダルマチアにおけるスラブ領土の脅威を目の当たりにしていたオーストリア=ハンガリー帝国にとっても、海と小アジアへの道が閉ざされることを恐れていたドイツにとっても、容認できるものではなかった。したがって、2つの同盟国は、ブカレスト条約に紙切れの原則を適用し、大セルビアを分割し、フェルディナンド王が同盟国への裏切りの攻撃によって失ったマケドニアの州でブルガリアを買収し、島々をギリシャから奪ってトルコへの慰謝料として投げ捨て、脅迫と甘言でルーマニアを説得し、ブルガリアとトルコと共にセルビアとギリシャに対抗するようルーマニアを強制することを決定した。

24

この計画は、開戦以前、イギリスの楽観主義者たちによって疑問視されていた。しかし、その後、オーストリア政府だけでなく、「ドイツの諜報機関の精鋭」によっても、「ドイツの真実」と題されたパンフレットの中で事実上認められるようになった。この敵の立場を述べた声明は、アメリカ向けに委員会によってまとめられた。委員会のメンバーには、ビューロー公爵、バリン氏、フォン・デア・ゴルツ元帥、フォン・グヴィナー氏、神学者ハルナック教授、ハッツフェルト公爵、フォン・メンデルスゾーン氏、シュモラー教授、ヴント教授などが含まれている。今回の紛争の原因の一つとして前回のバルカン戦争を扱った章で、これらの紳士たちは、この戦争の結果はハプスブルク帝国にとって屈辱であり、皇帝の大臣たちもそれを意図していたと主張している。そして、ブカレスト条約以来、この二つのドイツ騎士団の同盟国は戦争に向けて熱心に準備を進めていたという重要な事実を認めることになる。

バルカン紛争が始まるとすぐに(彼らは書いている)、オーストリア=ハンガリー帝国はロシアとセルビア人が国境で動員されたため、軍の大部分を戦闘態勢に置かざるを得なかった。ドイツは同盟国にとっての危険は自国にとっても危険であると感じ、オーストリア=ハンガリー帝国を大国の地位に維持するために全力を尽くさなければならないと考えた。25これは同盟国との完全な信頼関係を維持し、強大な軍事力によってのみ可能であった。そうすればロシアは戦争を思いとどまり、平和が維持されるか、あるいは、もし戦争を強いられたとしても、名誉と勝利をもって戦争を遂行できるだろう。さて、ベルリンでは、ロシアとセルビアの準備状況を考慮すると、オーストリア=ハンガリー帝国は、もし戦争になれば、その軍の大部分をセルビアに対して使わざるを得なくなり、したがって、以前のヨーロッパの状況下ではロシアに派遣可能であったよりも少ない兵力で済むであろうことは明らかであった。以前はヨーロッパのトルコでさえ援助を期待できたが、最近のトルコの敗北を受けて、それは非常に疑わしく思われた。これらの理由と考慮は専ら防衛上の性格を有していたが、過去2年間のドイツの大規模な軍事法案につながった。オーストリア=ハンガリー帝国もまた、防衛力の増強を余儀なくされた。

アメリカは、これらの準備は「モスクワの蛮行から我々を守り、それに備えるためだけのもの」であると知らされている。しかし、ロシア軍の初期再編(ドイツ政府はロシア軍が戦場に出撃する能力がないと見なしていたことを考えると、それほど徹底したものではなかったはずである)が、悪意の先入観の証拠として挙げられている。5不誠実さはこれ以上ないほどである。

経験豊富なヨーロッパの政治家なら、具体的な計画がなくてもこの計画を予測できたはずだ。26手がかりです。私はそれを知っていて、デイリー・テレグラフ のコラムで暴露しました。

第3章
計画とその実行
しかし、計画とその実行の間には常に空白があり、時には深淵が存在します。今回の場合、主な困難は方法と手段、つまり平和的手段と戦争的手段のどちらを選択するかという点にありました。ドイツとオーストリア=ハンガリー帝国は外交的手段によってバルカン半島の勢力均衡を調整しようと試みましたが、失敗しました。ブカレスト会議の直前と会議中に、私はバルカン諸国が締結するであろうあらゆる合意を参考と修正のために提示するという彼らの意図を正式に発表しました。この発表と歩調を合わせ、会議後、彼らは条約の提出を求めました。しかし、他の列強はこの要求を断固として拒否しました。そしてセルビアは当然のことながら、その提出を拒否しました。このように外交は効果がないことが証明されたため、他の方法が検討され、最も有望視されたのはセルビアとの直接対決でした。というのも、中央ヨーロッパ諸国はトルコがフランスに財政的に依存しているため、トルコを道具として利用することができなかったからです。27 ルーマニアの軍隊の状態、ギリシャに対する海軍の劣勢、そして必要であれば武力行使も辞さないというルーマニアの固い決意。残された唯一の問題は、突如として巨大化し、オーストリアの鷲を犠牲にしてさらに高みに舞い上がろうとする小さなスラブ国家の翼を切り落とすことだった。この偉業をいつ、どのように達成するかが、何ヶ月にもわたってオーストリア=ハンガリー帝国とドイツ帝国の政治家たちの才覚を駆使してきた問題だった。通商と鉄道の問題に関する退屈な一連の交渉はウィーンとベオグラードが取り組まなければならず、彼らが必要な機会を提供してくれると期待されていた。しかし、実際にやってみると、深刻な紛争には彼らは適切な対処策を提供しないことが判明した。そこで二大軍事大国は、ロシアに対抗するバルカン同盟を形成する予定のブルガリア、トルコ、ルーマニアに立ち向かうことになった。オーストリアの望みは、ロシアとの公然たる決裂の危険を冒さずにこの合意に達することだった。決裂すれば、結果がどうであれ、オーストリアは苦しい試練に直面することになるはずだった。

しかし、ドイツの政治家たちはロシアの態度について全く懸念を抱いていなかった。オーストリアは一触即発的に不安を抱いていた。セルビアを処罰し、最近獲得した領土の分割に同意しさせる用意はできていたが、ロシアを巻き込むことを恐れていた。協商国全体ではなく、可能であれば個別に対処することを信条とするドイツも、この解決策を好んでいただろうし、それが最も可能性が高いと考えていただろう。もちろん、その考えに基づいて行動したわけではない。ロシアの軍事的窮状に対するドイツの評価は、前述の通り、非常に低かった。ロシア軍は依然として深刻な苦境に陥っていると考えられていた。28 日本軍の侵攻の影響から逃れるため、皇帝の軍事専門家たちは戦争に反対していたと言われていた。皇帝自身も、政治的および王朝的な理由から、新たな侵攻を恐れていたと考えられていた。

しかし、雲ひとつないこの地平線に、一筋の不安が浮かんでいた。1912年11月、ヨーロッパの29多くの人々にとって戦争が差し迫っていると思われたロシアは、ドイツの予想通り妥協ムードにありました。しかし、ロシア全体がそうだったわけではありません。すべての思惑を覆す可能性のある、注目すべき例外が一つありました。皇帝は、周囲の経験豊富な兵士たちの意見を聞き、ほぼ全員が妥協に賛成する中で、一つの反対意見が強まるのを耳にしました。当時、現役軍の司令官であったニコライ・ニコラエヴィチ大公は、最終的に戦争の危険が迫っているように見えるからといって、勇敢な政策を躊躇してはならないと助言しました。大公は、ロシアは非軍人が恐れるようないかなるリスクも負うことなく軍事紛争に臨むことができると考えていました。ロシア軍は熱意と準備に満ちていました。その指揮官たちは経験豊富で実績のある人物であり、彼らの戦略的能力は将来の敵国であるドイツとオーストリアに決して劣っていませんでした。一言で言えば、戦争が多くの人にとってどのような抑止力となるかに関わらず、ロシアは自国の利益と最も調和する政策を追求すべきだった。

それは、国内に多くの友人と一部の敵を持つ大公の判断だった。しかし、友人も敵も彼を理想的な軍事指導者とみなし、勇猛果敢で、ひたむきに職務に献身する人物と見なしていた。ドイツ人は、この人物の見解は、30 そうなれば、第二の危機に勝利するかもしれない。いずれにせよ、セルビアへの作戦を開始する前に、風向きを見極めるのが賢明だろう。そのためには、風船を飛ばす のが効果的だろう。これは昨春思いつき、すぐに実行に移された、まさに幸運な考えだった。

ドイツ人のやり方は、啓発的とまではいかないまでも、教訓的である。ほとんどの場合、それは歪んでいて、不器用で、かつて「ドイツ製」と表示された商品と同じくらい簡単に見分けられる。今回採用された手法も、まさにその典型だった。ロシアの首都ケルン・ガゼット特派員であるウルリッヒという名の勤勉なジャーナリストが、長文で慎重に言葉を選んだ手紙を送った。この手紙の中で彼は、ロシア軍、その現状の欠陥と将来の可能性、ツァーリ政府が軍の再編に注力していること、発足時に果たすべき役割、そしてその他の関連した話題について長々と綴った。その結論はこうだった。「ロシアは現在、極めて混乱しており、弱体化している。まもなく恐るべき存在となるだろう。今こそ予防戦争の時だ。これほど良い機会は二度とないだろう。」この手紙は、サンクトペテルブルクで外国大使館の高官から啓示を受けたことが知られており、高官自身もウィーンかベルリン、あるいは両首都から指示を受けていた。当初はドイツ大使のプルタレス伯爵が疑われたが、彼は容疑を晴らすのに苦労しなかった。この手紙は、31 彼には知らせずに。当時、この書簡の発案者は元ドイツ人皇帝の副官だと信じられていた。しかし、またしても世論は誤った判断を下した。私は書簡の筆者――真の筆者――と、その指示がどこから来たのかを知っている。しかし、関係帝国間で戦争が勃発している今でさえ、彼の名前を明かすのは気が進まない。そもそも、それが何の意味も持たないのだ。

実際に起こったことは、事前に準備されていたことだった。ドイツの主要新聞はすべて、ケルン・ガゼット紙の記事を記事として取り上げ、ロシアをヨーロッパの陰謀でありドイツ国民の敵であると非難する、激しい報道キャンペーンを開始した。

ドイツとオーストリアに対して侵略的な意図を抱いていないのであれば、なぜ軍の再編に努めなければならないのか、と問われた。誰が彼女を脅かすのか?ドイツとオーストリアの報道機関からは激しい非難の嵐が吹き荒れ、数日間は外交そのものが渦に巻き込まれるかと思われた。ロシアへのこの協調攻撃は、ほぼ2週間にわたって着実に進められた。

ある日、その勢いが衰える兆しも見えなかった頃、サンクトペテルブルクの夕刊紙「ビルシェヴィヤ・ヴェドモスチ」に、示唆に富む記事が掲載された。ケルン・ガゼットの記事と同様に 、これもまた、皇帝の才気あふれる陸軍大臣スホムリノフの影響を受けていた。そして、この32 記事には、満州戦役以来陸軍省が進めてきた軍改革が列挙されていた。講和効果は大幅に向上し、訓練水準は向上し、要塞には最新型の資材が供給され、砲兵隊はオーストリアやフランスのものよりも高性能な砲を保有し、航空艦隊は多数の航空弩級戦艦を保有し、ロシア軍はベルリンとウィーンから与えられた敵の猛攻を待つという役割に限定されるのではなく、攻勢に出る態勢と気分にあったと述べられていた。

これがスホムリノフ氏のメッセージの核心だった。オーストリア・ドイツの報道機関は、私が既に言及した文書を踏まえ、このメッセージを痛烈に批判した。彼らは、あの誇張された改革はすべて空想に過ぎないと断言した。それは成果の達成ではなく、改善すべき欠陥を意味していた。そのような成果はまだ達成されておらず、目指すことさえされていない。これらの改革は、特定の目的のために確保された巨額の支出なしには試みられない。そして、ベルリン、ウィーン、そしてサンクトペテルブルクにおいて、軍に多額の融資が割り当てられていないことは周知の事実である。さらに、「陸軍大臣が間もなくドゥーマにこれらの改革のための融資を採択するよう要請することを我々は承知している。これらの改革が実行されるまで何もせずに待つことは我々の利益にならない。3年以内には実現不可能であり、任期満了前にロシア帝国との決算を済ませなければならない」と付け加えた。

33

その後まもなく、ロシア陸軍大臣は帝国防衛のための特別予算をドゥーマに要請した。そして、公認議会政党から異論なく、その要請は受け入れられた。

そのため、ビルシェヴィヤ・ヴェドモスチの声明は ベルリンでもウィーンでもほとんど影響を与えず、両国ではロシアは戦争から撤退し、この認識された必要性に応じて外交を調整しなければならないという信念が依然として抱かれていた。

この信念は、愛国的な首相兼財務大臣が解任されるや否や、ロシア財政をめぐって巻き起こった論争によって、さらに強固なものとなった。M・ココフツェフは財務大臣として、また首相としても多くの功績を残した。しかし、彼はドイツ人から心底嫌われていた。ドイツの陰謀と策略を見抜いてはそれを阻止したのだ。彼は決してドイツのおべっかに甘んじたり、ドイツの策略に騙されたりすることはなかった。フランスとの同盟とイギリスとの良好な関係が、彼の政策の基盤であった。そして、彼は自らの信念を隠そうとはしなかった。ドイツ人によって勝利と称賛された彼の失脚に際して、国内の批評家たちは彼の財政政策を分析し、中には軍に対するケチさを非難する者もいた。しかし、私の知る限り、ロシア陸軍省に特別の信用を与えるように手配したのは彼であり、それはM.スホムリノフが昨年受け取ったものであった。34 行進。

しかし、ココフツェフ氏に対する広範な起訴状の中で最も重大な点は、彼の金融活動と、それがロシアの外交政策、そして武力によってその政策を維持する能力に及ぼしたとされる影響にありました。既に述べたように、帝国銀行に安全に保管され、国家非常事態に備えると親しまれていた自由準備金が、当面の間、散逸し、動けなくなっていたと主張されました。この巨額の資金は、銀行から帝国全土の民間金融機関に貸し出されていたとされています。15億ルーブル!そして、これらの金融機関は、この資金を個人に分配していました。確かに優良な担保付きではありましたが、その期間は不当に長期でした。さて、もしこれらの期間がまだ続いている間に国家危機が勃発すれば、その資金はすべて凍結され、ツァーリ政府が自由に使えるのはせいぜい1600万ポンドというわずかな金額となり、帝国は破産に直面することになるでしょう。

数字や計算で飾り立てられたこの悲観的な判断は、既に見たように、ベルリン、ウィーン、ブダペストで大切に保管され、真に決定的と呼べる印象を与えた。それは確かに、ロシアがオーストリア、そしてもちろんドイツとの戦場に出ることを絶対に禁じられているという漠然とした信念を、確固たる確信へと変えるのに大きく貢献した。35 承知しています。しかし、問題の主張は一部は根拠がなく、一部は誇張されており、真実と虚構を選別してもほとんど何も残っていなかったため、ドイツとオーストリアがそれに基づいて下した重大な結論には確固たる裏付けがありませんでした。その後の出来事がこれを決定的に示しています。しかし、当時は両政府とも、主要メンバーが数字を熟読し、暗記するまでになっていたにもかかわらず、このことに気づいていませんでした。もしドイツがロシアに関するこのナイーブな幻想、そしてイギリスとアイルランドに関する他のいくつかの幻想から解放されていたら、今まさに勃発している戦争は延期されていただろう、というのが私の揺るぎない確信です。

中央ヨーロッパ列強の士気を鼓舞する一因となったもう一つの誤算は、ツァーリ国の内政状況に関係していた。ツァーリ国はいかなる激しい軍事行動にも相容れないと考えられていた。今日、戦争は王朝ではなく、武装した国家によって遂行される。国民全体が銃を担ぎ、敵と戦うために出陣する。しかし、断固として一致団結して行動しない限り、見通しは暗い。さて、ロシアはこれを達成できるのか?という問いが投げかけられた。そして、この問いに答えるべく、国民の様々な構成員が、まず非ロシア人から順に選考された。

フィンランド人は(と問われた)大公国の保障された権利を着実に侵害してきた正教徒の住民と手を組む可能性はあるだろうか?36 皇帝の軍隊が窮地に陥れば、かつて忠実だった臣民たちが蜂起するであろうことなど、想像に難くない。そして、スウェーデンも公式には中立を保っていたにもかかわらず、彼らを幇助する機会を決して逃さないであろうことも、同様に確実ではないだろうか。ポーランド人が違った行動をとるとでもいうのだろうか。ロシアを好む動機、ましてやロシアを助けるために自らを犠牲にする動機が彼らにはあるのだろうか。小ロシア人やコーカサスの人々は、フィンランド人やポーランド人、そしてユダヤ人を鼓舞する感情以上に、征服者に対して温かい感情を抱いていると言えるだろうか。彼らはロシアにとって最も危険な敵ではないだろうか。なぜなら、彼らは帝国の国内外の敵と同盟を結び、鉄道、軍隊、財政において克服しがたい困難を引き起こすからである。

ロシア人自身に目を向けると、彼らの一部はユダヤ人、ポーランド人、フィンランド人と同じくらい政府に対して敵意を抱いている。工業化社会の人々は不満の塊で沸き立っている。彼らの間では反乱がくすぶっており、ヨーロッパ戦争がもたらすであろう一陣の風さえあれば、たちまち炎上するだろう。6ロシアが開戦を決断する前に、フィンランドに1個軍団、ポーランドに1個軍団、そして内陸部に3個軍団と4個軍団を配置する必要がある。これは、落ち着きのない農民たちの秩序を維持するためだ。農民たちはそれぞれ独自の目的と不満を抱えており、開戦時にはそれらを考慮しなければならない。一言で言えば、ロシアは手足を縛られている。好戦的な行動を取ることはできない。そして、もしロシアの外交官たちが、ロシアがそのような行動を考えているかのように語っているならば、37それは単なるブラフに過ぎないだろう。

この論理を展開していくうちに、ベルリンとウィーンの政治家たちは、ツァーリ国を恐れる必要はないという、安心できる結論に達した。そして、それこそが、解明を必要としていた決定的な点だった。セルビアが処罰され、トルコとブルガリアが買収されている間、ツァーリ政府が何もしないままでいれば、何の支障も生じないだろう。確かに、ヨーロッパのどの列強も、セルビアを窮地から救い出すために、あるいはバルカン半島の地図に何らかの変化をもたらすために、敵対行為に及ぶ危険を冒すことはない。干渉できるのはツァーリ国だけであり、もしツァーリ国が本当に麻痺すれば、三国連合からの反対は排除されるだろう。そして、少なくとも現時点では、ロシアはほぼすべての機関で麻痺状態にあることは明らかだった。ツァーリ、ドゥーマ、軍隊、陸軍省、財務省、帝国内の民族組織が、互いに牽制し合っていたのだ。

これがベルリンで唱えられた理論であり、ウィーンではそれほど粘り強くも確信的でもなかったことは承知しています。また、その理論の根拠となった主要な根拠は、私が提示したものであったと断言できます。そして、実現されなかった状況下で何が起こったかについて今推測するのは無益ですが、もしそれがオーストリアの政治家たちを納得させるほどに証明されていたならば、38 彼らの推論と、その推論のもとになっている半真実または完全な誤りは確かに間違っており、ロシアの寛容は計画的な侵略までには及ばず、その資源は敵の理論が想定しているほど限られていないことが判明した場合、セルビアに対する最後通牒はオーストリアが単独で国際慣例に従って文言化し、それに含まれる要求は合理的に要求できる最大限のものまで削減されたであろう。

しかし、ドイツは文字通り、情報に通じすぎていて、目の前に置かれた膨大な資料の意味を見極めるにはあまりにも資質が足りなかった。いわゆる事実に没頭する一方で、まさにその神聖なる財産に手を加えようとしていた国民の魂を見失っていたのだ。疑いようのない観察力と分析力にもかかわらず、プロイセン化されたドイツには心理的な意味合いが全く欠けている。表面的で明白なことばかりを扱っているかのようだ。まるで国家の歴史が、生気のない出来事の連続、外見的な変化の結果であるかのように!まるで、受け継がれてきた民族的衝動、国民的意志、愛国心、抑えきれないエネルギーの流れが、方程式の中で何の価値も持たないかのように!まるで、何世紀にもわたって潜伏していた力と傾向が、眠れる情熱を喚起し、戦争の衝撃によって燃え上がる炎によって、遠くまで響き渡る活動に引き起こされることはないかのように!プロイセンの物質主義的な指導者たちは、あらゆる細かい計算の中で、精神的なもの、つまり国民の魂を悩ませ、ストレスの瞬間に超人的な力で国民を圧倒する理想を見失っていた。39 奇跡を起こすこと。ロシア民族の中に眠る熱狂は、英雄的な大義のために生命と行動へと駆り立てられる準備が整っており、粗雑なエネルギーと残忍な力しか測れないプロイセンの計算者にとって、代数的なxとなる。

第4章
口論を強要する
プロイセンの論理は、一つの潜在的敵国は静止したままでなければならないことをこのように見事に証明したので、協商国他の列強はオーストリアの獲物となるのを阻止するために指一本動かないだろうという明白な結論を導き出した。そして、これはドイツ騎士団にとって極めて重要な要素であった。ロシアが戦争に積極的に参加すれば、自国から無数の軍勢が押し寄せるだけでなく、フランスの協力も必要になるだろう。一方、プロイセンの戦争政策の根本原理は、協商国各国と個別に問題を審理し、そのために、ある国に、ある国に、ある国に、その国の利益を犠牲にするような争いを強いることであった。40 同盟国は当分の間、手つかずのままにしておくべきだった。もう一つの策略は、敵を形式的に侵略者の役割を演じさせ、同盟国が善意中立の圏内に撤退するための都合の良い橋渡しをすることだった。この後者の予防措置はロシアに対しては採用されなかった。その理由は、前述のように、何があろうとロシアの不作為は既定路線であるという確信があったからである。この考慮が、皇帝がオーストリアの最後通牒を修正し、セルビアに与えられる熟考時間を48時間7、ロシア側の主張によれば復員時間はわずか12時間に制限した動機となったという私の主張には、説得力のある根拠がある。

セルビアとの争いが世界各地への軍勢の源泉となっていたオーストリア=ハンガリー帝国は、同盟国プロイセンに比べると幾分自信に欠けていた。オーストリア=ハンガリー帝国の政治家たちは、ロシア問題における何らかの重大な要素が未解明のままであり、突如として現れてすべての計算を覆すかもしれないという本能的な予感に駆られていた。一部の悲観的なロシア公人による報告書の表やコピーは、彼らの心に確信を与えたものの、根拠のない不安を払拭することはできなかった。この落胆した心境は、セルビアへの討伐遠征がヨーロッパ戦争に発展した場合、二重帝国は同盟国よりも多くの損失を被るという認識によってさらに強まった。そして、もし運命が逆行すれば、ハプスブルク帝国はほぼ確実に崩壊するだろう。

41

したがって、ウィーンとブダペストの内閣の閣僚たちにとって、ベルリンの同僚たちよりも一層の慎重さが求められていたように思われた。しかしながら、ウィーン駐在のドイツ大使、フォン・チルシュキーは、ベルヒトルト伯爵とティサ伯爵にロシアの財政、軍隊、鉄道、そして行政の完全な混乱を痛切に理解させ、彼らの拭い難い不安を払拭しようと、あらゆる努力を惜しみなかった。しかし、大使の絶え間ない努力にもかかわらず、オーストリア=ハンガリー帝国の心の中には、修正された最後通牒に込められた傲慢な要求とは対照的に、疑念と不安の残滓が常に存在していた。そして、その文書がベオグラードに提出され、セルビア首相パシッチから待望の回答が得られた後も、オーストリアの政治家たちの不安は、彼らの前に開かれた展望にさらに暗い影を投げかけた。

42

ロシアがセルビアへの懲罰の間中立を保つならば、フランスも沈黙を守るであろうことは明らかだった。フランス政府はバルカン半島の均衡がどのように確立されるかに関心がなく、ボスニアの暗殺者に同情することも、軍事行動のための余裕資金もなかった。ましてや、平均的なブルジョア納税者には納得できない目的のために、ヨーロッパ規模の闘争に乗り出すことなど、フランス国民は望んでいなかった。フランスの資金はロシアに尽きることなく注ぎ込まれてきたが、それに続いてフランスの血が流れ込むことは、国民の心には想像もできないことだった。この論理には反論の余地がない。ロシアの中立を前提とすれば、フランスの沈黙は疑う余地がない。しかし、もし前提が誤りであったとしたら?あの不安な時代にオーストリア人が時折考えたように、ロシアがあらゆる計算を覆して立ち上がり、戦いの準備を整えたと仮定したら、どうなるだろうか?共和国は確実にツァーリ国に身を委ねるだろう。それを疑うのは早計だろう。さて、これが二つの中央軍事国家にとって何を意味するのか、それが次に彼らが明確にし、完全に解決すべき問題だった。そして彼らはこうしてそれを実行した。

43

フランスは(政治的退廃の最終段階にあると論じられた。)安楽、贅沢、放縦、そしてそれらを手に入れるための財源こそが、この国の近頃の目標である。信仰も、道徳的・宗教的理想も、高尚な志も、寛大な野心もない。情熱は燃え尽き、軍事的栄光への渇望は歴史的記憶によってかき消されている。まだ残っているかもしれないエネルギーを吸収できるだけの領土を保有している。現状に満足し、ただ静かに暮らしたいと願うのみである。何よりも、物質的な豊かさを奪い、もはや気が進まない過酷な労働を強いる戦争など、考えられない。国民、ひいては民族そのものが、この安楽への愛のために組織的に犠牲にされているのだ。平和、普遍的な平和こそが今日のフランスの理想であり、平和主義とはそれが一般市民に広められた形である。共和国における3年間の兵役制度導入をめぐる議論を振り返り、国民がこの制度をどのように受け止めたか、そしてドイツ民族が近年の戦争税によって課せられた犠牲をどのように受け入れたか、いや、歓迎したかを比較してみよ。真実は、フランスが急速に衰退の過程にあるということだ。フランス革命の際に閃き、国民を世界への抵抗へと駆り立てた武勇は、消滅の直前のわずかな輝きに過ぎなかった。フランス国民は自己満足のために死につつあるのだ。

そして、具体的な話に移ると、軍事大国の公人たちは軍隊と44海軍。彼らは数年前にフランスの軍艦を襲った一連の災難の話に興じた。砲に必要な時には煙も火も出ない火薬の話に興じ、それが爆発して艦船と乗組員を破滅に追いやったという逸話を味わった。しかし、共和国で最も愛国的な政治家、デルカッセ氏が当時、共和国海軍の運命を握っていたのだ。そして陸軍については、宗教観ゆえに受けた仕打ちのために、最高の将軍や将校たちが国外へ出て行ったことを誰が忘れたかと問われた。ここドイツでは、カトリックの将軍や将校がプロテスタントや無神論者と肩を並べて戦っている。なぜなら、我々は皆、ドイツ人であり、ドイツ人だと感じているからだ。政府や皇帝が、正統派ルター派や良きカトリック教徒であるという理由で、ある教授を大学の教授職に就けることはあり得る。皇帝が中央政府との融和を図るため、シュパーン教授を大学の教授職に就かせたのもその一例である。しかし、どれほど影響力があり、寵愛を受けていたとしても、技術的資質以外の理由でドイツ陸軍や海軍の指揮官に任命されるなど考えられない。もちろんあり得ない。もし本当に優れた戦略家がいれば、たとえ悪魔の化身であろうとも、トップに上り詰めるだろう。どちらの軍隊にも政治的な任命制度はない。キャリアは才能に開かれているという格言が至高である。40年以上にわたり、我々は外交、財政、科学、技術のあらゆるエネルギーを、二つの強力な防衛兵器と防衛兵器の開発に注ぎ込んできた。45 侵略を目的とし、他のあらゆる考慮をその目的に従属させてきた。ヨーロッパで他に誰がこんなことをしただろうか、いや、試みただろうか?そして今、我々はその武器を持っている。もし共和国が愚かにも、ドイツとの戦争という問題で持てる力と能力のすべてを賭けるなら、この失策で止まることはなかっただろう。さらに踏み込み、軍の指導者には、数百万人の兵士を指揮し、戦略において功績を挙げられる有能な軍人ではなく、ミサには決して参加しない、良き急進派や共和主義者を選ぶだろう。

「アンベール上院議員が最近公表したフランス軍の窮状に関する報告書を、きっとお読みになったでしょう」と、政治家たちは私に言った。「あの報告書は、フランスがドイツ語で言うところの『無害』であることを示す情勢を明らかにしています。」したがって、共和国をあまり真剣に受け止めるのは間違いだろう。フランスに残された戦闘力は、かつてのフランスの戦力の、無残な幻影に過ぎない。上院議員の主張の正確さを疑うのか?しかし、それは、アンベール氏が友人や同僚が国防をめちゃくちゃにしてしまったと訴えるずっと以前から、我々がフランスについて見聞きし、知っていたことすべてと一致する。しかし、より直接的な証拠を求めるなら、現陸軍大臣メッシミー氏の証言を裏付けるように読んでほしい。彼はきっと知っているはずだ。彼は意見を述べる前に、自分の省庁の状況を精査した。そして、上院議員の判断を支持したのだ。いや、フランスが雄々しい国家群の中で占める位置は、マクシム・ゴーリキーの「かつて人間だった存在」が社会階級の中で占める位置と同じだ。フランスは沈没した者たちの中に含まれるべきだ。だからこそ、もしフランスが…46 ロシアのために戦争に巻き込まれている。自国を自滅させることは不可能だ。そしてフランスは自ら招いた傷によって徐々に死につつある。

「武力によって領土を維持しなければならない国家にとって、最も貴重な資産の一つは、兵士と物資を容易かつ迅速に集結させ、敵国へ投入できることである。この点において、ドイツはおろかオーストリアにさえ及ばない国はどこにもない。我々の動員システムは、他に類を見ないほどスムーズかつ迅速に機能する。絵に描いたような俗語を使うならば、それはまるで油を塗った稲妻のように素早く確実に機能する。現在、ロシア自身も例外ではなく、ヨーロッパのあらゆる国の中で、フランスはこの点において最も遅れている。44年間の平和も、この基本的な戦争行為において目に見える進歩を遂げるだけの余裕を彼らに与えていない。」

この驚くべき主張がどのような根拠で提唱され、支持されているのかという私の質問に対して、私はこの主題に関する一種の講義を受け、その講義は次のように独創的な方法でフランスの鉄道システムに当てはめられました。

戦役における動員と同じく、一国の鉄道システムも動員に等しい。ほとんど全ては、国内各地から基地へ、そしてそこから前線へと列車がスムーズに迅速に運行されるかどうかにかかっている。秩序と迅速さは成功の鍵となる。そして、共和国の鉄道システムにこれらの特質を求めるのは無駄だ。47フランスを長く旅した人なら、この言葉の真実性は自明だろう。ドイツとフランスの鉄道を利用したことがある人なら誰でも、両国の違いを不快な思いで思い知らされたことがあるだろう。フランスの主要路線を離れると、四半世紀も時代遅れの鉄道社会に足を踏み入れることになる。車両をじっくり観察し、客車を点検し、鉄道職員の仕事ぶりを観察し、時刻表と実際の列車の発着時刻を比較すれば、フランス軍がいかに不利な状況でこの国への侵攻を開始するか、ある程度想像がつくだろう。彼らは、戦場に赴いた戦士が忘れてきた武器を取りに家に戻らなければならないような状況に陥るだろう。

戦時における軍事輸送は、例えば平時における農産物の輸送よりもはるかに困難な事業です。実際、両者を比較することはできません。しかし、二つの問題のうちより容易な方が鉄道システムに不可能な要求を突きつけるのであれば、より困難な方は鉄道の能力を完全に超えると結論付けるのは当然です。そして、その実証は既に世界の前でなされています。

試金石は1911年の秋に発生し、我々はそれを注意深く見守っていた。8オーストリア=ハンガリー帝国、ドイツ、スイス、イタリアでは果物の不作に見舞われ、これらの国々の果物需要は前例のないほどに高まった。供給の大部分はフランスから調達せざるを得なかった。そのため、フランスの鉄道には異常に大きな負担がかかった。もちろん、総動員中に予想されるよりもはるかに少ないとはいえ、それでもなお大きな負担であった。しかし、一つだけ違いがあった。48二つの緊急事態の間には、二つの問題がありました。異常な量のフランス産果物の輸出は事前に予測され、準備も整えられていました。一方、動員の必要性は予期せず、準備のための時間的余裕もなく発生する可能性がありました。フランス鉄道局は、この膨大な量の果物の輸出に1万5000両もの貨車を投入しました。この農産物を輸送する平均距離は、概算で600マイルに及びました。

いくつかの列車は他の列車よりもずっと早く旅を終えた。しかし、最も速い列車でも12日か13日かかった。そして、こうした迅速な列車は少数だった。次に速い列車は3週間を要した。平時で、長い通知と入念な準備があったにもかかわらず、600マイルの旅に丸々3週間かかったのだ。しかし、4週間、5週間、さらには6週間かかる列車もあった。駅や側線で腐ってしまう生鮮果物を週に100マイルも運ぶなんて!さて、平時のこの1日30マイルの速度に対して、戦時中のドイツとオーストリアの軍用列車の速度はいくらだろうか。時速30マイルである。そして帝国の西の国境へ向かうドイツの貨物列車は、フランスの列車の6倍から8.5倍の速さで走っている。

この驚くべき後進性の理由については、彼らはさらにこう続けた。「我々は気にしていない。それは共和国の仕事であって、我々の仕事ではない。要約すれば、十分な数の附近駅、しっかりと敷設されたレール、機関車や車両の不足、そして最後に、しかし決して軽視できないのが、共和国の鉄道行政システムだと言えるだろう。陸軍や海軍と同様に、この公務部門において最も切実に求められているのは、49 権威というものは存在すべきではないが、フランスにはそれが欠けている。誰もが命令したがるが、誰も従おうとしない。軍隊だけでなく、鉄道管理も絶対君主制――いわば専制国家――の路線で組織されるべきである。一人の人間の意志とその直接的・間接的な表明が法となり、その法に安易に訴えることはできない。この条件が実現されない限り、参謀本部が戦時中に鉄道機構から得られるはずのあらゆる利点を、鉄道機構から得ることは期待できない。これは特にフランスにおいて当てはまる。フランスでは、個人的な嫉妬や不興がしばしば才能を失わせ、凡庸な人間を責任と信頼の高い地位に押し上げるからだ。要するに、フランスは政治的に瀕死の状態にある。フランスを恐れる必要はない。セルビアを当然の罰から守るために、フランスが戦争に赴くことは決してないだろう。そして、それがまさに今の問題なのだ。

それ以来二度、こうした批判と、それに基づくドイツの期待が、痛ましいほど鮮明に私の心に蘇ってきた。戦後最初の数週間、リエージュ、ルーヴァン、ブリュッセル、アロスト、ゲント、ブルージュのベルギー人たちが不安げに尋ねるのを耳にした。「我々を救援するためにここにいるはずのフランス軍はどこにいる?いつ来るんだ?パリまでは鉄道でほんの数時間なのに、なぜここにいないんだ?ベルギーに行くには十分な時間があったはずだ」。慰めとなるような答えを探して頭を巡らせたが、浮かんだのは、フランス鉄道に対するドイツ人の見解を述べる政治家の姿だけだった。50 そして動員に伴い混乱が生じ、それが遅延することになる。

二度目にあの会話を思い出したのは、ナミュール陥落に関する新聞記事を読んだ時だった。ナミュールの要塞は、ヨーロッパ最強の要塞であり、またサンブル川とムーズ川に挟まれた三角地帯をフランス軍が強大な力で守っていたため、数週間から数ヶ月は持ちこたえるはずだったと聞いていた。しかし、そこにいると思われていたフランス軍は、動員の際に遭遇した困難のために、まだ到着していなかったことが判明した。これは私に予告されていた困難であり、ドイツ陸軍省が確信を持って予測していた困難であり、そして私が2年以上前にフランス政府に警告していた困難だった。

これらの発言は、我が国政府の姿勢が議論される際に考慮すべき論拠として、英国で広く知らしめるために、私に自発的に提供されたものである。当然のことながら、私はこれらの発言を一度も持ち出すことはなかった。私自身の確信は、20年間、時節を問わず繰り返し述べてきたのである。それは、ドイツの軍事力、海軍力、財政力、商業力、外交力、そして報道力のすべては、ヨーロッパにおけるドイツ人の覇権を確立するための途方もない闘争への徹底的な準備に注がれており、その闘争は避けられないものであり、ドイツの軍事力はあらゆる点で、その構築と完成に費やされた資金、時間、そしてエネルギーに見合うだけの力があり、ヨーロッパのいかなる軍隊もそれに匹敵することはできない、というものである。私は何度も繰り返し、英国民が理不尽なまでに51 希望に満ち、疑うことを知らず、ドイツの組織的な陰謀や破壊工作について全く無知でありながら、こうした事柄に精通している者たちから学ぼうともしなかった。フランス国民の相当な層も、同様に信じ込み、無関心だった。彼らは、見ようとしない盲人階級のようだった。彼らは、正直な首相、平和を愛する皇帝、英国民に何も恐れることはないと言って安心させた公正な教授やジャーナリスト、そして彼らが拘束力を持つとみなす条約を指さした。彼らは、これらの文書が紙切れのように扱われるなどという考えを嘲笑した。

1911年10月に私はこう書きました。

実のところ、この国ではドイツ人の精神を全く理解できていない。それはちょうど、祖国イギリスが国民的魂の働きを誤解しているのと同じである。一方で、十分に明らかなのは、ヨーロッパの平和は、武装した、落ち着きのない、バランスを欠いたドイツのなすがままになっているということ、才能豊かで進取の気性に富むこの国民のいかなる層も、その思考様式や感情様式において他のどの層とも大きく異なっているわけではないということ、それを軽率な衝動、復讐心に燃えた侵略、あるいは略奪的な企てに対する抑止力と見なすに足るものではないということ、条約には拘束力も抑止力もなく、イギリスやフランスの友好的な行動には宥和効果がないということである。重要なのは暴力のみであり、今後、平和諸国はいかなる犠牲を払ってでもそれを蓄えなければならない。9

52

3ヵ月後、私はこう書きました。

ドイツは金銭と血を犠牲にすることなく豊かな植民地を手に入れたいと願っているが、どんな犠牲を払おうとも、それを手に入れることに固執している。そして、これは私たちが心に留めておくべき主要な要因の一つである。もう一つは、ドイツは目的を追求する上であらゆる手段を善とみなしているということだ。成功こそが唯一の試金石である。「忠誠を裏切った許しは、戦場で打ち負かされた敵からのみ得られる」と、後世のドイツの格言に記されている。10

これらの発言、予測、そして警告は明確かつ力強いものでした。私は20年間、英国国民にこれらのことに注意を促してきました。しかし、英国国民の大部分は、私が中傷していると思われていたドイツのいとこたちを悪く思うことを拒否しました。

しかし私は、自分が知っている事実を国民の前に提示し続け、こうした困難な状況下でライバルたちがとるであろう、そして私たちがとるべき行動方針を、次のように簡潔に概説した。

ドイツの政治家たちが外国との交流を適切かつ有益であると考える精神は、明らかに我々の精神とは月と地球ほどかけ離れている。感傷的なだけでなく、より確固とした動機も存在する。53 ましてや見逃されやすいものは、欠けている。…このことの実際的な帰結は、英国とドイツとの関係は、親しい友人に不快感を与えるようなあらゆる行為を慎むという絶対的な必要性を念頭に置きつつ、誠実さ、率直さ、そして相手を許す気持ちで特徴づけられるべきであるということだろう。そして第二に、このような行動からは永続的な結果は期待できない。なぜなら、それは敵国の心を動かすことができないからだ。11

しかし、おおらかな英国民と英国政府は、ドイツの名誉と平和宣言の誠実さを揺るぎなく信じていた。彼らは軽信と平和主義という悪魔に取り憑かれているようだった。満州侵攻前夜に「私は平和を支持するから、戦争はあり得ない」と叫んだロシア皇帝のように、彼らは英国が領土に飽き足り、所有物を邪魔されることなく享受することだけを求めているのだから、領土拡大を切望するドイツもその欲望を抑え、費用のかかる計画を放棄し、同様に平和のために尽力するだろうと夢想していた。これは我が国政府も信じていたことだった。ただし、現地を旅し、事態を聞き、目撃した少数の常勤官僚は例外だった。彼らは自らの感覚に屈し、知っていることを証言したのだ。

したがって、英国外務省は、国家の利己主義と偏狭な愛国主義が蔓延する現代において、実のところ稀有な妥協の精神に突き動かされ、平和構築の取り組みに着手した。ハルデーン卿54 ベルリンを訪問した。その首都とロンドンの間で意見交換が行われた。あらゆる点において合意に至る希望が表明された。そして私は、平和の友であり、祖国の国民として、限られた資力の範囲内で、これらの努力に最大限協力する義務があると感じた。しかし、私は支援に際し、警告を添えることに留意した。プロイセンの態度は罠だと考えていたからだ。プロイセンの外交術に精通していた私は、鳩の動きの中に蛇の足跡を見抜いた。私はこう書いた。

長きにわたる政治的疎遠の後、英国とドイツは今、慎重に友好関係を回復しようと努めている。その努力は骨が折れ、成功の見込みは薄いが、今こそ好機の洪水であると認識されている。今こそがその時である。不信が敵意に変わり、平和的な対立が戦争へと堕落するまでは、そうはならない。…いまだに痛む傷を癒すために実行可能なことは何でも、直ちに実行に移さなければならないと感じられている。英国政府と国民は、単に合意を支持するだけでなく、その実現を強く望んでいる。彼らは、和解が単なる見せかけに終わらない限り、そのためには犠牲を払う覚悟がある。12

しかし私は、たとえいかなる対立の解決に至ったとしても、「永続的な結果は期待できない」と明言しました。なぜなら、私たちが相手にしているのは、何の保証も価値もなく、約束も紙切れ同然の政府と国民だからです。それ以来、帝政復古は、私が当時主張したことを、言葉と行動で実証し、彼の国に不名誉の汚名を着せてきました。

55

しかし、あらゆる階層の善意の平和主義者たちは、高位のプロイセン哲学を饒舌に解釈する者から、ドイツ人の顧客の商売本能に信仰を託す、騙されやすい一般市民に至るまで、自分たちの安易な信念に固執し続けた。ついに5ヶ月前、私はさらなる警告を発した。

現在ヨーロッパ大陸を横断する新たな、あるいは新たに激化した政治潮流の中で、その文化的・政治的な意味合いと影響力において、スラブ民族とチュートン民族の対立に匹敵するものは他にありません。これは単なる領土拡大、政治的思惑、あるいは商業的利益をめぐる争いではありません。国家的および国際的な存在のあらゆる領域における覇権をめぐる容赦ない闘争であり、現時点では、双方の外交的善意によって遅らせることはせいぜい可能であり、いかなる条約や協定によっても最終的に解決することはほとんど不可能です。なぜなら、ここで私たちが扱っているのは、自然法則に従う本能的で半意識的な運動であり、議論によって修正されたり説得によって左右されたりする意図的な自己決定的な主体ではないからです。13

同じ記事で、私は当時すでにその気配を感じていたドイツの予防戦争への嘆願について述べた。そして、ベルリン・ターゲブラット紙のドイツ人同僚が意図的に書いた次のような含みのある発言を引用した。「56 「ロシアの成長はそれ自体が危険である」。文化と人道の使徒であるこの選ばれた国民は、恵まれた隣国の自然な成長を容認できなかった。ドイツが繁栄するためには、ロシアを根絶しなければならない。

当時、ドイツとオーストリア=ハンガリー両政府は、現状では、セルビアを守るための戦争にロシアが参加する可能性はほぼ確実だと考えていた。ウィーン駐在のドイツ大使は、駐オーストリア大使と他の同僚たちにこのことを断言した。これは疑う余地のない自明の理だった。したがって、フランスとイギリスも距離を置くことになり、こうした好条件の下では、オーストリアはセルビアに対して決闘の決着をつけることになるだろう。そして、中央ヨーロッパ諸国は、ブカレスト条約の締結からフランツ・フェルディナント大公の暗殺に至るまで、まさにこのような事態に備えていた。言い訳も酌量の余地もないこの凶悪な犯罪は、事態の様相を一変させ、ドイツ同盟諸国にとって、友好国を鼓舞し、敵の行動を封じる、まさに歓迎すべき戦闘の雄叫びとなった。したがって、彼らがそれを最大限に活用する方法と手段を研究するのに長い時間をかけたのも不思議ではない。そして、彼らはこの研究において非常に成功を収め、フランス、イギリス、イタリア、そしてロシアでさえ、オーストリアがセルビアの攻撃的な扇動行為を罰するだけでなく、将来の善行に対して効果的な保証を得る権利を率直に認めた。

57

ヨーロッパの世論がこれほど普遍的に、そして心からオーストリア=ハンガリー帝国を支持したことはかつてなかった。あらゆる国と政党が、老齢の君主に同情し、オーストリア政府の正当な主張を支持した。もしウィーンとブダペストで表面上提起され、すべての文明国に認められた不満が、オーストリアが最終的に是正されることを切望していた真の姿を真に体現していたならば、戦争は起こらなかっただろう。そして、オーストリアは自力で済ませるならば、おそらくこの程度の過去への償いと未来への保証で満足したであろう。しかし、オーストリアは自由な存在ではなかった。あらゆる根本的な問題において、プロイセンの属国である。そして、この危機の展開は、両者の不可分性を鮮明に浮き彫りにした。サラエボで大公が倒れた瞬間からセルビアへの宣戦布告に至るまで、オーストリア=ハンガリー帝国政府のあらゆる行動は、ベルリンの承知と協力のもとで計画され、時にはベルリンの扇動によって、常にベルリンの承認を得て実行された。

ドイツ自身は、危機の当初から戦争に傾倒していたとよく言われている。戦闘への準備態勢が整っていることを自覚していたドイツは、サラエボの犯罪によって得られた強力な戦争の雄叫びに乗じて、フランス、ロシア、イギリスの軍事的準備不足、そしてこれらの国の外交を麻痺させ、政府に戦争遂行の資格を失わせたかに見えた内紛を利用しようと躍起になっていたとされている。58ヨーロッパの紛争に参加する。

この理論が誤りであることは、最高権威のもとで私は知っています。記録上最も激しく、最も凄惨な戦争において今や実を結んだ計画の誕生、成長、育成、そして成熟を、時には間近で見守り、そして幾度となく決定的な国家文書を目の当たりにしてきた私は、ドイツの希望、願望、そして努力は正反対のものであったと断言できます。ドイツはヨーロッパ戦争を心から非難していました。彼女は主たる計画の実現と両立するあらゆる手段を用いて戦争を回避しようと努め、その失敗に言葉に尽くせないほど失望していました。彼女の主たる計画は、連合国それぞれと個別に交渉し、イギリスは最後に残しておくことだったのです。そして、おそらくこの計画を推進するために、ティルピッツ提督はドイツ皇帝に、まだイギリスと決別するのではなく、あらゆる利用可能な手段を使ってイギリスを懐柔し、ドイツ海軍が我が国の海軍に対抗できる水準に達するまでの時間を稼ぐようにと助言したと伝えられている。

連合国を分断し、それぞれを粉砕するというドイツの計画が実現可能であったことは、ほとんど否定できないだろう。危機に関する最近の外交文書を他のいくつかのデータと照らし合わせて読むだけで、連合国がドイツによって一斉に挑発されたことをいかに幸運に思っていたかが分かる。各国は自国の利益を極限まで制限し、弾薬を枯渇させないようにしたいという強い誘惑を感じていた。59 明らかに攻撃されるまでは。それが協商国の気質だった。「今回の件では」とエドワード・グレイ卿はドイツ大使に説明した。「オーストリアとセルビアの間の紛争は、我々が介入すべき問題ではない。たとえオーストリアとロシアの間の紛争になったとしても、我々は介入すべきではない。」

したがって、ドイツはイギリスを敵側に引きずり込むことなくロシアに対抗できる可能性は明らかだった。しかし外務大臣は続けて、「たとえドイツが関与し、フランスが関与したとしても、我々はどうすべきか決めていなかった」と述べた。したがって、ドイツが我々を中立に保つのに十分なほど強力な誘因と抑止力を提示することは、外交上の偉業とは思えないかもしれない。各大国と個別に交渉するというプロイセンの計画は、決して空想的なものではなかった。

セルビア侵攻は、ドイツにとって最初のステップとして二重の目的を持っていた。ドイツは当初からこれを奨励していた。第一に、同盟国オーストリアを満足させることだった。セルビアは実際、過去4年間にオーストリアに甚大な損害を与えており、ハプスブルク家は南方の独立スラヴ人を弱体化させ、悪の再発に対する保証を得ることができた。第二に、バルカン半島の主要諸国にロシアに対する結束を強いることだった。こうして、来るべきロシア帝国との闘争において、新たな大国として彼らを頼りにすることができるのだ。この点については、私自身も幾度となく関与してきた経験から、知識に基づいて書いている。60 バルカンの均衡を目的とした国際交渉。ドイツ帝国が世界最高権力へと躍進する第一段階は、ブカレスト条約を無価値な紙切れとして投げ捨て、バルカン同盟を結成したことであった。そして、この同盟に対する最初の深刻な障害は、私自身が一連の交渉の中で提起したもので、その内容は別の場所で公表されるかもしれない。

したがって、ドイツはまだヨーロッパ戦争を直ちに引き起こすことを切望してはいなかった。むしろ、戦争を延期するための努力は真摯かつ精力的なものだった。そして、彼女は国家間の衝突の可能性をかすかな可能性にまで減らしていたと考えていた。したがって、より正確に言えば、「戦争の局地化」に成功すると確信していたドイツは、いかなる状況においても自らの政策を遂行しようと決意していたが、この政策は最終的にロシアの重大な利益と相容れないことが判明した。ロシアの寛容の限界をドイツは誤算しており、それが必然的に今回の紛争へと繋がったのだ。この緊急事態さえなければ、ドイツは綿密な準備を整え、万全の態勢を整えていたと考えていた。私はドイツの計算と期待について、一度ならず洞察を得ており、彼女が確率の計算において二度も間違っていたと断言できる。しかしながら、これらの誤算の一つさえも、ドイツは十分に考慮に入れていたと強調して付け加えておくべきだろう。潜在的な危機が深刻化すると、ベルリンではツァーリ王朝の安定性と債務返済能力が61 オーストリアとロシアの同盟国であるロシアの独立と帝国の統一は平和の維持と密接に結びついており、ロシアがこのように束縛されている限り、オーストリアは一定の形式的留保を条件にセルビアに対して自由に行動できると確信していた。そしてドイツは当初、同盟国のためにこの優位を確保するため、イギリスとフランスの協力を得ることに尽力した。だからこそ、戦争地域を可能な限り限定しようとしたドイツの意欲は称賛に値するものだった。

既に見てきたように、ドイツの楽観的な予測の根拠は、一部のロシア当局者の意見によって強化された。これらの専門家たちは、ドイツとの戦争は自国にとって破滅への扉を開くと強く主張していた。このような計算論者はどの国にも存在するが、ロシアは異常に多い。これらの見解の一部は文書にまとめられ、最高当局に提出され、同時にベルリンの外務省にも報告された。これらの結論を裏付ける財政的、軍事的、政治的な考察は、サンクトペテルブルクのドイツ代理人がヴィルヘルム通り通信社に提供したこの件に関する文書にも十分に記載されていた。戦争準備のこの側面については、多くの興味深い記述が可能であるだろう。それは、衝撃的で、教訓的で、ある意味でセンセーショナルな内容である。しかし、今が驚くべき事実を明らかにする時期であるとは到底言えない。

ドイツとオーストリアがセルビアの殺人教唆者に対する憤りを装って実行した政策の内容は、62今や一般大衆にもよく知られている。デイリー・テレグラフ 紙で何度も繰り返し取り上げ、オーストリアがセルビアに通達を出すとの不吉な噂がヨーロッパを不安にさせ始めた日から、私はフランツ・フェルディナンド大公暗殺は単なる薄っぺらな口実に過ぎず、オーストリアはドイツ人とスラヴ人の戦いで主導権を握ろうとしており、ヨーロッパの新聞はオーストリアの目的が暗殺者の共犯者への相応の罰であるという説を受け入れるという奇妙な間違いを犯していると発表した。さらに、これはオーストリアとセルビアの間の通常の意味での争いではなく、どちらが他方に意志を押し付けることができるかという問題に過ぎないと付け加えた。一言で言えば、これは力比べ、つまり「力の試練」だったのだ。

繰り返すが、ドイツの目的は、フランスとロシアを結ぶ絆を断ち切り、それぞれに個別に対処できるようにすることだ。そして長きにわたりそうであった。ドイツの政治家たちが両同盟国間の断絶を実現するために用いた手段は、現在トルコに中立を破らせるために用いられている手段――バーンズ氏の演説とされるものやロンドン市長の戦争反対演説の偽造――と全く同じである。しかし、これまで一度も示唆されたことのない、こうした策略の中には、これよりもはるかにセンセーショナルなものもある。皇帝自身の小さな計画の一つで、これまで一度も言及されていないものもある。63 情報通の外交界でさえも話題に上ったこの出来事は、この紙切れのエピソードよりも軽快だった。

協商はアーティチョークのように、葉を一枚一枚剥ぎ取られるかのように扱われることになった。これを達成するため、ドイツは正当な手段も不正な手段も用いた。最初はフランスを媚びへつらい、甘言を弄したが、それが失敗すると、たちまち残忍な脅迫へと転じた。しかし、ドイツ外交は卑屈にも威嚇にもなり、目的を果たせなかった。そして今、戦争は目的達成のための手段として試みられることになった。ただし、それはセルビアとの戦争のみである。その目的は、我々が見てきたように、実質的にはスラヴ国家を弱体化させ、ロシアを屈辱させ、ロシア帝国に対抗するバルカン同盟を結成すること、そして、いつ何時、共和国が得体の知れないスラヴの利益をめぐる血みどろの争いに巻き込まれる可能性があるという理由で、ロシアとの同盟に反対するフランスの政治家たちに教訓を与えることであった。計画されている決闘はオーストリア=ハンガリー帝国とセルビアに限定される。その狭い範囲に収まるよう、あらゆる手段を講じるつもりだった。オーストリアが勝利すればセルビアが部分的に解体され、続いてバルカン諸国が新たにグループ化され、今度はハプスブルク家の庇護下に入ることになるため、中央ヨーロッパ諸国は新たな緊密なバルカン同盟という最も有益な同盟国を獲得することになるだろう。

オーストリアとドイツの主導のもと、トルコ、ブルガリア、ルーマニア、ギリシャのパートナーシップ。64 セルビアはこれらと歩調を合わせざるを得なかったため、アドリア海へと押し寄せるスラヴ人の波に対する強固な防壁となり、ヨーロッパ戦争の際には強力な同盟国となったであろう。これは単なる推論や仮定ではなく、現実の計画であったことは確かであろう。私はその発端からその詳細を知った。ブルガリアもトルコもそれを知っている。私がオスマン帝国とギリシャ国王の同意を得ようと尽力していたまさにその時に、ブルガリアがトルコに緊急の申し出をしたことが私の知るところとなった。幸いにも、提案された取引はオスマン帝国によって精査され、却下された。タラート・ベイを代表とするトルコは、この問題に対して寛容な姿勢を示し、自国の利益のみに左右される姿勢をとった。そして、私が提案した条約がこれらの国々にとって最善の策となると思われたため、彼女はこれに同意した。ギリシャは国内発展の条件として恒久的な平和を必要としており、理性を受け入れ、妥協する用意があることを示した。そして彼女もまた、この条約に同意した。ルーマニアも同様に寛大で自由な精神に突き動かされ、誰が何を企図しようとも、公共の平穏を脅かし、ブカレスト条約を変更する可能性のあるあらゆる行動に断固として反対し、現状に安定をもたらすあらゆる合意を支持した。

しかし、粘り強さとしつこさが特徴である65 外交においても商業においてもドイツの手法の特徴が見られた。そしてこの機会に、彼らはオーストリアのバルカン政策にホーエンツォレルン家の有名な威光を吹き込んだ。オーストリアの要求がセルビアによって確実に拒否されるような形で起草されるべきだと決定された瞬間、中央ヨーロッパの二つの勢力は、ブカレスト条約への反対をあおる動きを新たに開始し、ロシアに矛先を向けたバルカン同盟構想を実現し、オーストリアやドイツの表向きの介入なしに、ピョートル大王の領土の大部分をバルカン諸国自身によって分割しようとした。これは戦争に先立つ一連の出来事の進展における重要な点であるが、私の知る限り、いかなる広報担当者や政治家もこの点に気づいていなかった。

少し考えてみる価値がある。世界は、オーストリアがロシアに手を差し伸べ、セルビアを処罰させる動機として与えた保証を忘れていない。それは、二重帝国がセルビアの領土を一切併合しないという約束の形をとった。表面上は、これはロシアの視点からすれば、相当の価値を持つ譲歩だった。そして実際、それはサンクトペテルブルクの外務省にとって大きな影響力を持っていた。というのも、オーストリアのセルビアに対する軍事作戦の終結後、敗北したスラヴ国家は少なくとも戦前に領有していた領土を一切失わないであろうということを暗示しているように思われたからだ。66オーストリア=ハンガリー帝国の公式保証の明白な意味は、協商国各国の首相によって例外なくこの意味で解釈された。これは、ロシアが「戦争の局地化」を期待してオーストリア=ハンガリー帝国に提示した広範な譲歩にロシアを誘い込む動機となった。M・デ・ブンゼン卿はエドワード・グレイ卿に宛てた手紙の中で、オーストリア外務大臣は「オーストリアは領土拡大を求めていないという保証を受け取った以上、ロシアには介入する権利はないだろう」と考えていたと述べている。

しかし実際には、この自己否定的な約束の文言は誤解を招くものだった。オーストリアはセルビア領土を自国の帝国に編入しないと約束したが、この宣言を読む際には「彼女」という言葉に重点を置くべきである。オーストリアはセルビア領土の一部を自らのものとして切り取ることは控える、と。しかし、それでもなお、セルビア領土はセルビアの隣国であるブルガリア、トルコ、アルバニアに分割分配されることが決議された。ギリシャの3つの島、サモス島、キオス島、ミティリーニ島は、かつての所有者に返還されることになっていた。ロシアはこの奇妙な策略を決して疑わなかった。そうでなければ、ロシアは罠に陥ることはなかっただろう。これがドイツとオーストリアが着想を得た意図的な計画の一部であったことは疑いようもなく明らかである。また、後にドイツがエドワード・オーウェル卿に提示した保証の言葉遣いが、いかに独裁者にとって不利なものであったかは、疑いようもない。67グレイはフランスの忠誠を重んじたため、同様の言い逃れの余地を残し、また残すつもりでいた。私の知る限り、そして少なくとも一つのヨーロッパの首相の知る限り、ドイツはイタリアに対し、チュニス、ニース、サヴォイアの3島を、戦時中の積極的な協力に対する報酬として要求し、受け取る権利があると申し出た。そして、この協定はエドワード・グレイ卿への約束と完全に整合しているとみなされた。この協力要請が実際にイタリアに対して行われたかどうかは、私には分からない。しかし、それがコンサルタ(イタリア外相会議)に提示された誘因の一つであったことは承知している。

一方、トルコは、私が起草し、8月3日までの週に大宰相とヴェニゼロス卿が私の家で署名する予定だった条約を破棄するよう強く促された。さらに、ブルガリアの提案である分割条約を遅滞なく締結し、ブルガリアと和解するよう強く促された。同時に、ヴェニゼロス卿はフェルディナンド国王の代表者と交渉し、ブルガリアがセルビア人から「本来彼らに属すべき領土」を奪還し、ギリシャからも一定の割合の領土を奪還する協定を締結するよう勧告された。ギリシャは、その見返りとして部分的な補償と永続的な保証を受ける。さらに、ブルガリアの新旧両領土は、トルコとギリシャによって保証される。この条約の草案は実際に存在していた。もし拒否された場合、ギリシャはバルカン半島での勝利によって獲得したすべてのものを失う危険にさらされていた。68 これらの提案がどのように受け止められたのか、私には知る由もなかった。しかし、最終的な結末は最近の出来事によって明らかになった。トルコは失ったものの一部を取り戻そうと躍起になり、今が好機だと考え、ドイツの計画に容易に同意した。しかし、軍艦ゲーベンとブレスラウによって中立が侵害された後、トルコの黙認が招いた結果への恐怖と、新たなバルカン半島への遠征よりも中立の方が有利であるという証拠が示されたことで、トルコはようやく行動を控えた。トルコは現在、状況に対する見方を変えているようで、指導者の中でもより政治家らしい者たちは、結局のところトルコの利益は協商国の善意にかかっているかもしれないことを認識している。しかし、ポーランド系でドイツ人への同情心を持つエンヴェル・パシャは、依然としてオスマン帝国を一攫千金を狙うリスクにさらそうとしているようだ。

第5章
ドイツのプログラム
危機の初めからドイツの計画は二つの部分に分かれる。オーストリアの敵に同盟国がいないという意味で戦争を制限することと、戦争を延長することである。69 セルビアに対し、魅力的な約束で動員できるバルカン諸国を可能な限り多く解放するという手段を講じた。最初の目的と合致するように、「地域化」を支持する一見人道的な動きが首相によって承認された。地域化とはロシアの中立を意味すると解釈された。そしてしばらくの間、ロシアは静穏なままであろうと期待されるだけでなく、確信されていた。実際、既に述べたように、この確信こそが、ウィーン駐在のドイツ大使が自らを位置づけた政策の根底にあったのである。

ツィルシュキー氏は、英語圏の人々が理解できないほどの激しい人種的憎悪に取り憑かれた、確信犯的で辛辣なロシア嫌いの一人である。彼の外交手法は、平均的な大使や外交官が活動の義務と考えている範囲をはるかに超えている。布教においては彼は達人であるが、彼の限界は同国人と階級の限界である。彼はかつてサンクトペテルブルクに住んでいて、そこでの外交キャリアはシシュポスの業であり、それ以来、彼の政策のキーワードは「モスクワは滅ぼす」であった。また、彼は自分の情熱を隠そうともしなかった。オーストリアのすべての政治家は、国内外を問わずそのことを知っており、オーストリアの外交官たちは、彼が首長からウィーンで穏健主義を訴えるよう命じられたと聞くと、肩をすくめてにやりと笑った。彼はオーストリア政府に対し、ヴィルヘルム通りが保有する情報によればロシアは70 打撃を与える力がない。「彼女は取るに足らない存在だ」と彼は繰り返した。「彼女の軍隊が戦場に出れば王朝は滅亡するだろう。そして危険を察知したツァーリはそれを避ける決意をしている。もし彼がその危険を冒すよう説得されたら、政治と財政の構造全体がトランプの組のように粉々に崩れ去るだろう」そして彼は自分の主張に確信を持っていた。彼は友人を欺く前に、正直に自分自身を欺いたのだ。ちなみに、読者に思い起こしてもらいたいのは、ロシアの軍事的無力さに関するこの主張は、ベルリンだけでなくウィーンでも受け入れられており、現在主張されている、ロシアの好戦的な態度がドイツを刺激したという言い訳をあっさりと否定するものである。真実はその逆だ。ドイツが攻撃的に横柄だったのは、ロシアが軍事的に無力だと信じられていたからだ。だからこそ、オーストリアのセルビアに対する最後通牒は、拒否されることが確実となるように書かれていたのである。

そのメモの経緯は興味深い。フランツ・フェルディナント大公の暗殺は、セルビア国家を蹂躙するための格好の口実として利用された。セルビア政府とその構成員であった知識人層全体が、この犯罪の真の犯人として烙印を押された。暗殺そのものは、あらゆる政党、聖職者、教育団体を含む全国に影響を及ぼす、無節操な政治組織の典型的な行為に過ぎないと断定された。爆弾投下、暗殺、71 ボスニア・ヘルツェゴビナにおける破壊的プロパガンダは、オーストリア=ハンガリー帝国の公認の手段の一つであると主張された。オーストリア=ハンガリー帝国は、この状況が続く限り正常な生活を送ることはできない、したがって根本的な変革が必要だと彼らは主張した。しかし、セルビアがハプスブルク家に屈服し、暗殺された大公によって定められた慢性的な停滞の溝に追いやられない限り、いかなる変革も達成できない。言い換えれば、セルビアは強力な隣国の衛星国となり、軍事、通商、外交政策をバルプラッツの政策に従属させなければならない、というわけだ。これが計画であり、その大部分は18ヶ月ほど前、オーストリア領事プロチャスカがセルビア人によって殺害されたという架空の騒動の中で採択されていた。私は 当時、デイリー・テレグラフ紙でこれを発表した。それ以来、この運動は中断されていたが、サラエボでの事件が、この運動を再開するのに好機をもたらしたとみなされた。

争いの根拠を公式に表明するこの方法には、大きな利点があった。セルビアを凶悪犯罪国家、オーストリアを法と正義の国と位置づけたのだ。秩序と平穏の統治を重視する外国政府は、セルビアが犯罪国家であるとされるような国を容認するのを思いとどまるだろうと期待された。この主張を強化するために、72 抑止力として、彼らはセルビアの名誉に汚点がついたことを思い起こした。アレクサンドル1世とその妃が残虐な死を遂げた事件が、セルビアの名誉にどれほどの汚点を残したかを思い起こさせたのだ。その犯罪によって現国王自身が危うくされ、その結果、自身の在位期間が国民の善意にかかっているにもかかわらず、無節操な国民を抑制する力がなくなったとされている。したがって、セルビアの善意からは何も期待できない。しかし、再生が内部から起こらないのであれば、外部から起こらなければならない。オーストリアの政治的利益もかかっているため、オーストリアは犯罪を厳格に処罰し、その再発を効果的に防止する任務を引き受けることになる。文明国は、この役割を当然ながら拒否することはできない。巨大な犯罪組織を扇動しているという非難にさらされることになるからだ。君主と国民は共に、あらゆる手段を尽くしてこの犯罪組織を鎮圧しなければならない。これがロシアを打ちのめす論拠であった。また、セルビアがオーストリア=ハンガリー帝国と対立していたときには、この橋を渡ってセルビアから撤退すると考えられていた。

さて、この一連の疑惑には、少なくとも一つの真実の繋がりがあった。ボスニア・ヘルツェゴビナにおけるセルビアのプロパガンダは、確かに絶え間なく、巧妙で、危険だった。また、二重帝国の国民に甚大な損失をもたらした。そして、ウィーン内閣には、間違いなく、提案を提出する強力な根拠があった。73 精力的な行動と実質的な保証の要求。もし英国がこのようにして真の不満を解消するだけで満足していたなら、ヨーロッパ全体が英国の要求を支持し、戦争は延期されていただろう。

ボスニア・ヘルツェゴビナは、住民が人種も言語もセルビア人ばかりであり、不満が渦巻いていた。オーストリアの支配がどれほど深く根付いていたかは、外部の人間には誰も、そして今もなお誰も気づいていない。サラエボ事件の犯罪の根源を徹底的に調査する中で、中央政府は、不満が至る所に蔓延していることを愕然として知った。この衝撃的な暴露は、調査の唯一の成果であり、地方当局の信頼を損ない、国民の目から隠蔽された。

しかしオーストリアには自国の利益以外にも考慮すべき点があった。再び、同盟国の「輝かしい副官」としての役割を果たすという運命が彼女に課せられた。そして、これがオーストリアの破滅を招いた。

彼女の要求がセルビアおよびヨーロッパ全体でどのような反応を示すかに大きく左右されたため、その文言には細心の注意が払われた。その起草はハンガリーの首相ティサ伯爵に委ねられたが、その理由の一つは、この政治家が外交全般、特にバルカン情勢に強い関心を示していたという内発的理由と、もう一つは政治的な理由からであった。74 オーストリアは、君主制の両陣営にとって運命的な事業において、ハンガリーに積極的な役割を与えたいと考えていた。文書の文言が確定する前に、暗殺に関する調査結果が「正当化文書」という形で文書化され、オーストリアが暗殺者と無政府主義者の領域と烙印を押した領域と外の世界を活発に接触させることが意図されていた。要求の目的はほとんど謎めいていなかった。パシッチ氏が提示された条件に同意することは不可能だと予想され、意図されていた。その条件の中には、憲法を価値のない紙切れのように扱う以外に受け入れる方法がないものもあった。もし彼が屈服すれば、憤慨した国民が彼の政府を一掃し、否定的な回答を返し、おそらく無政府状態の土曜の祭りを開始するだろうと考えられていた。そして、フランツ・ヨーゼフ皇帝の軍隊がそれを速やかに終わらせるだろうと思われた。

ウィーン駐在英国大使、モーリス・ド・ブンゼン卿は、ある電報の中で、この最後通牒についてこう記している。「セルビアによるこの最後通牒の全面的受諾は予想も望んでもいなかった。翌日の午後、ウィーンでこの最後通牒が無条件に受諾されたとの噂が流れたとき、強い失望の瞬間があった。」私は当時ウィーンにいたため、これが事実の正確な表現であることを承知している。

覚書の発表に先立ち、長い不安の期間が続いた。外交上、75 周囲の好奇心は痛ましいほどに高まった。これから何が起こるのか、あらゆる手がかりが熱心に拾い上げられ、論評され、本部に伝えられた。重責感と差し迫った危険への直感に押しつぶされたイタリア外交官たちは、犯罪の凶悪性、再発防止の必要性、そしてスラブ王国との関係を新たな安定した基盤に築こうとするオーストリアの決意といった漠然とした言葉しか聞かされなかった。しかし、こうした大まかな説明以外には、ウィーンのアヴァルナ公爵にもローマのサン・ジュリアーノ侯爵にも、具体的な内容は何も提示されなかった。

オーストリアの首都に駐在するロシア大使は、セルビアに対して大々的な打撃は与えられず、検討されている要求はセルビアの誠実さ、独立性、そして名誉と両立するだろうと推測した。そして、覚書が提出される数日前に2週間の休暇を取得した。

オーストリア政府のドイツに対する態度は全く異なっていた。ドイツは、歴史的取引のあらゆる新たな局面を油断なく監視し、全体を自らの壮大な計画に従属させようとしていた。ヴィルヘルム通りの政治家たちには、覚書の草稿以外は何も隠されていなかった。しかし、ドイツ大使のフォン・チルシュキーは、その秘密を知らされた数少ない人物の一人だった。これは当然のことだったと言わざるを得ない。なぜなら、ドイツの断固たる支持なしには、オーストリア=ハンガリー帝国の立場は維持不可能だっただろうからである。76 この特権的な立場にふさわしく、ドイツ代表のフォン・チルシュキーは最後通牒の案文を目にしていた。この件に関して彼の助言が求められたわけでもない。彼の見解は事前に知られていた。しかし、当時ドイツを派手に不在にしていた皇帝に文書の文言を電報で送ったのは彼自身だった。私は実際に何が起こったかを十分に認識した上でこの声明を述べる。この通信は、単に軍閥に知っておくべき情報を知らせるためだけでなく、オーストリアとセルビアの間に敵対行為を引き起こし、ひいてはヨーロッパ紛争を誘発する可能性のある公式文書の規定条件に対する彼の明確な同意を確保するためでもあった。

さて、ティサ伯爵が最初に起草した草案は、皇帝の無条件の承認を得ることはできませんでした。多才な皇帝は文言に修正を提案し、期限を定めました。その目的は、言い逃れや逃げ道の抜け穴を一切残さないことだったとされています。そして当然のことながら、彼が提案した文言上の修正(私が知っているのは、その目的が文言を明確にすることだったということだけです)は、こうして修正され承認された最後通牒に盛り込まれ、正式に提出されました。さらに、48時間という期限は、セルビアに審議の機会を与えてはならないとするヴィルヘルム皇帝からの直接の提案によるものであることも、私は疑いの余地のない権威に基づいて確信しています。77 あるいはロシアと協議するよりも、直ちに明確な回答を出さなければならないという必要性に直面するべきである。ロシアとベルギーに対する彼の行動様式は、それぞれわずか12時間の審議時間しか与えなかったが、これも同様の精神に基づき、同様の計算に基づいて考案されたものである。

第6章
イタリアの立場
なぜドイツとイタリアの間にこのような差別的な扱いがあるのか​​、と疑問に思う人もいるかもしれない。オーストリアの同盟国である両国は、当然ながら互いに同等の信頼関係を主張できる。では、なぜこのような一方的な不信感は生まれるのか?この問いに対する答えは明快でもっともらしい。オーストリアが同盟国政府に対して示す信頼度に差はなく、一方に与えられる情報量に差があったわけでもない。ベルリン外務省には、コンサルタに提供される情報と同量の情報が提供された。したがって、不満を抱く余地はない。この問題はオーストリアの関心事であり、三国同盟とは直接関係がないため、同盟の他の二国にも全く同じ程度に伝えられた。そして、ベルリン外務省がウィーンの球場から直接情報を受け取っていなかったと信じるに足る十分な根拠がある。78セルビアへの最後通牒の本文。皇帝が唯一の直接の受取人であった。

とはいえ、イタリアの立場は、オーストリアがヨーロッパ戦争を招きかねない動きについてイタリアに情報を提供しなかったこと、ひいてはその戦争における積極的同盟国としてのイタリアの貢献を要求できる可能性についてイタリアに情報を提供しなかったこと、によって必然的に形作られた部分もあった。コンスルタは、イタリアが武力紛争につながる可能性のある取引に十分な利益を有していないとみなされるならば、その取引の結果にも相応の利益を有しているとはみなされないと主張した。戦時における同盟国の義務は、平時における相応の権利を前提としており、その中でも最も重要なのは、協議を受ける権利、助言を与える権利、そして穏健な影響力を行使する権利である。そして、イタリアがこれらの権利を奪われたということは、当然のことながら、相応の義務からも解放されたということである。そして、この論理には説得力のある答えはない。しかし、これはイタリアが中立を正当化する形式的な側面に過ぎない。イタリアはより高みに立つことができ、実際にそうしている。オーストリアは同盟国が攻撃を受けた場合にのみ支援する義務を負っており、同盟国自身が侵略者である場合、戦場で協力する義務はない。オーストリアとドイツは意図的に敵対行為を誘発したため、かつての同盟国に対して実質的な権利を主張することはできない。

フランスでは、そしてそれほどではないがイギリスでも、多くの(私の考えでは多すぎるほど)強い動機について書かれている。79 ヴィットーリオ・エマヌエーレ国王率いる政府に対し、中立を放棄し協商国側につくよう訴えた。近視眼的なコンスルタの政治家たちが、ヨーロッパの軍事国家と手を組んだことは、嘆かわしい失策だったと伝えられている。さらに悪いことに、それはフランスに対する、そしてロシアに対する恩知らずの極みだった。しかし、協商国の交戦国は寛大であり、イタリアが悔い改めて、手遅れになる前にフランスとイギリスと手を組んで償いをすれば、寛大に許され、惜しみない褒美が与えられるだろう。救済されないイタリア、イタリア・イレデンタ(イタリア・イレデンタ)は、現在オーストリアの支配下にあるが、終戦時にオーストリアに差し出されるだろう。また、オーストリアは、80ヴァローナとアドリア海の最高司令官。しかし、これらの報酬は時宜を得た行動に対するものだ。もし彼女が長く待てば、無駄に待つことになるだろう。

こうした種類の勧奨は有害であり、非難されるべきである。たとえ何らかの効果があったとしても、本来推進すべき大義を損なう可能性が高い。イタリアは、自国の重要かつ二次的な利益を、それらの調査と促進に惜しみなく尽力するアマチュア外交官たちと同等に理解する権利を持たなければならない。彼らは皆、それぞれに利害関係を持っている。かつての同盟国であるドイツとオーストリアの目にはそう映らなかったとしても、イタリアは世界の前では、ドイツ民族の覇権をめぐる純粋な侵略戦争において、同盟国から距離を置く権利を完全に証明した。しかし、移行期間も十分な挑発期間もないまま、中立から好戦的立場へと転じ、昨日の同盟国を今日の敵のように扱うことは、倫理の教えにも、政治家としての導きにも反するだろう。

オーストリアとドイツとの長年にわたる協力関係を理由にイタリアに浴びせられた非難は、私には不当に思えます。愚かな行為でも恩知らずな行為でもありませんでした。むしろ、私は、そして常にそう確信してきたように、これは有能な政治家の行為であり、その最大の功績は、その必要性を的確に見極め、それを表面的な好意へと昇華させたことにあると確信しています。三国同盟の一員として、イタリアは81 オーストリア=ハンガリー帝国との戦争は、国内的および国際的な二重の機能を果たした。オーストリアは、軍事的および海軍的な結果がどうであれ、オーストリア=ハンガリー帝国に政治的にも領土的にも何の利益ももたらさず、財政的および軍事的資源を枯渇させるであろう戦争を避けた。こうして、オーストリアは自らの利益を直接追求しながら、間接的にヨーロッパ全体の利益を促進した。同盟国であるという有利な条件下であっても、オーストリアに対する国民感情を抑えることは容易ではなかった。実際、アーレンタール伯がウィーンで外務大臣を務めていた頃、墺イタリア戦争が勃発寸前だった。故フランツ・フェルディナント大公と、当時も今も参謀総長を務める彼の弟子コンラート・フォン・ヘッツェンドルフ男爵は、ハプスブルク家とイタリアを結びつける絆を断ち切り、諮問評議会に最後通牒を突きつけることを強く支持していた。彼らの争いと公然たる戦争の間には、ただ一人、アーレンタール伯爵という人物が立ちはだかっていた。彼は自らの意見を貫く勇気を持ち、計画されている決裂を容認しようとはしなかった。彼は皇帝に、辞任か平和的解決かという二者択一を提示した。この見解と、提案された急落の不吉な結末を明快に暴露したことで、老皇帝は彼の側に立つこととなり、コンラート・フォン・ヘッツェンドルフ男爵は一時的に参謀本部から解任され、別の重要な役職に任命された。

82

イタリアが同盟国であった間に果たしたもう一つの役割は、純粋に国際的なものでした。イタリアはイギリスとの友好関係を着実に築き上げ、ベルリンからの忠告、勧告、そして甘言に耳を貸しませんでした。同盟加盟以来、イタリアの発展を見守り、イギリスへの忠誠心を試された隠された脅迫、公然たる誘惑、そして巧妙に練られた陰謀を知る有能な国際政治学者であれば、イタリアの政治家たちにヨーロッパ外交の掌を捧げること、あるいはイタリア政府にイギリスの友人たちへの揺るぎない忠誠に対する心からの賛辞を捧げることを拒む者はいないでしょう。この波乱に満ちた時期におけるイタリアの政策は、政治的叡智と外交的手腕の傑作でした。三国同盟において、イタリアの影響力は穏健な性格を有し、またそうあることが意図されていました。イタリアの政治家たちはその影響力をそのように捉え、外交官たちはそれを用いていました。同盟国同士の争いが激化するたびに、イタリアはそれを鎮めようと努めた。イタリアは少なくとも我々と同じくらい戦争を嫌悪し、戦争を回避するために喜んで大きな犠牲を払った。したがって、イタリアが同盟の完全な加盟国として扱われる限り、我々はヨーロッパの平和にとって最も危険な敵の中に強力な仲介者がいると確信できた。

だからこそ、私は戦前、コンサルタの政治家たちの意見に常に賛同していた。83 イタリアはオーストリアやドイツとの関係を断ち切るようなことはすべきではない。私はさらに踏み込み、近東やその他の地域でイタリアを外交的に支援することが我が国の利益にかなうと主張した。イタリアが強くなればなるほど、平和への影響力は大きくなり、自国の利益を損なうことなく、より価値ある貢献を我々に提供できるようになるからだ。14

しかし、外交的かつジャーナリズム的な毒のあるほのめかしによって、ヴィルヘルム通りはドイツと西側諸国の間に疑惑を植え付け、不和を煽ろうと躍起になった。例えばドイツは、前回三国同盟が予定より早く更新された際、条約の条項が延長され、地中海における同盟国の海軍力に関する協定が三国間で締結されたと主張した。これは恐らくフランス、ロシア、イギリスをイタリアと巻き込む目的で捏造された虚偽であり、ロシアに及ぼした影響は明らかに有害であった。同盟国のうち二国からそれが捏造であることを突き止めた私は、公にそれを捏造であると非難し、条約は修正なく締結されたと断言した。そして、その後の出来事が私の情報の正確さを証明した。

同じ源から発せられ、同様の目的のために捏造されたもう一つの、さらに陰険な虚偽は、撤退に向けられた。84 地中海から軍艦を撤退させ、我が国の権益はフランス海軍に委ねられた。もちろん、この措置は、その後直面したような緊急事態に備え、英仏両国の海上防衛全般を念頭に置いて行われた。これはイタリアに向けられたものではなかった。我が国政府はイタリアと争う余地は全くなく、またその見込みもなかった。しかし、これは常に機転を利かせるプロイセンにとっては見逃せない魅力的な機会となった。プロイセンは慌ててこの機会を利用し、イタリアと協商国同盟国との間に不信感を醸成しようとした。イタリアの外交官たちは、一見何気ない方法で、この「狡猾な」動きの「真の意味」を知らしめられた。彼らは、この動きはドイツやオーストリアに向けられたものではなく、イタリア、そしてイタリアだけを狙ったものだと確信していた。フランスは、ミッドランド海におけるイタリアの勢力と威信の高まりを嫉妬し、フランスの軍艦をミッドランド海に集中させることにイギリスの同意を求め、それを取り付けた。この画期的な措置は、イタリアに対しミッドランド海での速度を緩めるよう警告するものであり、またそのように意図されていた。そして私は、この非友好的な措置を中止するよう要請するとともに、外務省に内々に申し入れるよう要請された。この措置にはイタリアに対する脅迫も警告も含まれていないという私の保証は、単なる無駄な言葉に過ぎなかった。この措置を主導したのはフランスであるという「信頼できる」情報(自発的に提供されたものではなく、したがって疑う余地もない)が得られていた。85 主な動機はイタリアに対する嫉妬だった。

この虚偽の発言は、実に巧妙な方法で「公平な情報源」を通じて伝えられたことで、その毒々しい刺さり具合を露呈しており、私の考えでは、プロイセンの策略の中でも最も悪質なものの一つだった。イタリアは、共和国の真の狙いは地中海におけるフランスの覇権確立にあると信じ込まされた。リビア遠征中にイタリアに拿捕されたフランスの汽船カルタゴ号と マヌーバ号に関する痛烈な演説でイタリア国民を激怒させたポアンカレ氏がこの計画の推進者であり、イタリアの友人であったピション氏の棚上げは、その必然的な帰結であると信じ込まされた。

イタリアは、フランスの態度が組織的に半ば敵対的であると感じさせられた。地中海におけるフランス艦隊の集中を除けば、いかなる行為も根本的に深刻とはみなされなかったが、終わりのない批判の連続は、隣国関係に見合う限り非友好的な態度の証拠と解釈された。こうした行為の中でも、東方におけるイタリアの宗教共同体の保護は、ラテンの姉妹国に対するフランスの非友好的な態度を非難する繰り返しの論拠とドイツ人に受け止められた。無神論者のフランスは、自国から追い出したまさにその共同体を東方で保護しようと主張していると冷笑的に言われた。86 彼女がヨーロッパの領土を嫌うのは、その領土に対する愛情のためではなく、イタリアに対する嫉妬と憎しみのためです。

シリアのトリポリにあるイタリア系宗教団体の会館をめぐって、かつてそのような紛争が起こったことを私は覚えている。会員は一人を除いて全員イタリア人で、自国政府の保護を求めていたため、数年前にフランスとイタリアの間でこの問題に関する協定が結ばれていたため、保護を受ける権利があった。ローマ駐在のフランス大使は、この問題が既に解決済みであったため、根本的には全く問題がなかったにもかかわらず、この問題を無期限に延期することを切望していた。不必要に2年間も続いた交渉と協議の間、ドイツはフランスの敵意をイタリアに植え付け、イタリアにとって唯一の自然な同盟国はオーストリア=ハンガリー帝国であることを示す機会を逃さなかった。

これらは昨日の出来事であり、その記憶を麻痺させるには少し時間が必要です。

この戦争が勃発寸前だった時、プロイセン化した二大同盟国による外交によって最初に広められた虚偽の一つは、イタリアがフランスに対抗するために協力する代わりに、戦利品としてチュニス、サヴォイア、ニースを割譲するという約束だった。この提案がなされるはずだったことは確かである。その意図が実際に実行されたかどうかは定かではない。87 私には分かりません。しかし、フランス外務省の公文書には、この件に関する興味深く信頼できる報告書が所蔵されています。ただ一つだけ誤りがあります。それは、イタリアが誘惑に屈したというものです。

昨年の6月前半にイタリアの外交政策について書いたとき、私は次のように述べました。

イタリアの政治家たちが数十年にわたり取り組んできた問題は、類まれなほど困難で繊細なものです。近年、統一イタリアの三国王の責任ある顧問たちが対処しなければならなかったほど困難な課題に直面したヨーロッパの政府はおそらくないでしょう。そして、理論的には達成不可能で互いに相容れないと思われた一連の成果を、彼らが機転、機転、そして柔軟に成し遂げたことは、有能な判断力を持つ者たちの称賛を勝ち得ています。イタリアの外交政策は、レオ10世がルクルス会の晩餐会の後で喜んで見ていた卵のダンスによく似ています。そして、卵を間違いなく潰しそうに見えながら、実際には卵に全くダメージを与えないような動きや措置を講じる巧妙さと迅速さは、驚くべきものです。しかし、教皇のダンサーとは異なり、コンスルタの政治家たちは賞も民衆の喝采も期待できません。彼らは国外では裏切り行為で、国内では高価な冒険政策を追求したとして非難されている。フランスは恩知らずと背信行為で彼らを告発している。イギリスでは88 彼らは時に陰謀家とみなされる。ウィーンでは不信感を抱かれ、ベルリンでは懐疑的な態度をとったり、判断を保留したりしている。そして、さらに悪いことに、彼らは国民の一部から非難され、拒絶されている。彼らは国民の福祉向上に尽力してきたのである。

イタリアの政策は概ね状況によって決定され、政治手腕によって調整されてきた。ユートピア的思想を体現したり、疑わしい冒険に身を投じたりすることなどなく、イタリアは本質的かつ不可欠な範囲をしっかりと守ってきた。中央ヨーロッパの二大軍事大国と共通の目的を持ち、三国同盟を結成することで、イタリアはオーストリア=ハンガリー帝国との紛争を回避した。この紛争は、我々の知る限り他に避けようのないものだった。二重帝国におけるイタリアの領土回復主義とアドリア海における二国の対立は、両国に正式な同盟か公然たる敵対かというジレンマを突きつけていた。この決断は大胆ではあったが、必要な措置であった。イタリアが同盟に固執したことはフランスを深く怒らせ、両国間の疎遠を招いた。そして、幾度かの報道キャンペーンと、一度の有害な関税戦争が続いた。その後の和解にもかかわらず、この二つのラテン国家の関係は、真の友好関係を象徴するものとはならなかった。フランスの報道機関や多くの著名な政治家は、イタリアがドイツやオーストリア=ハンガリー帝国との条約に縛られることは一種の人種的反逆行為であると憤慨している。かつてイタリア国民と親密な友好関係を築いていたロシアは、この状況に驚きを隠せなかった。89 1912年、三国同盟が失効する1年前、その不必要かつ仰々しい更新に心を痛めた。イギリスの評論家でさえ、バルカン戦争中から現在に至るまで、イタリア政府の態度には非難すべき点を多く見出している。この間ずっと、イタリアとオーストリア両国国民間の、政府とは別に友好関係を築くことは言うまでもなく、基本的な隣人関係の醸成は、両国の政治家、特にローマの政治家にとって、多大な配慮、巧妙な手段、そして苦渋の自己鍛錬の成果であり、イタリアの有力な報道機関の一部によって公然と非難されてきた。

イタリア外交政策の要諦は、現在、地中海における現状の地位の維持、そして将来においてはその適時の改善、そしていかなる場合においても、イタリアにとって不利となるような均衡の変動を阻止することである。これらの目的を達成することは、イタリア国家存立の必須条件であり、責任ある統治者たちによる、常に警戒と慎重さを、そして時には大胆な挑戦を伴いながら発揮することを必要とする。したがって、イタリアはフランスに好意的であり、オーストリアに友好的であり、イギリスに友好的であり、三国同盟を堅持し、三国協商にいかなる憤りも与えないようにすべきである。一言で言えば、それは政治手腕の巧みな技である。そして、イタリアの外交はこの任務を立派に果たしてきた。歴代政府の努力の成果は、イタリアをヨーロッパで独自の地位に押し上げ、イタリア自身も属する二つの対立する列強の橋渡し役に仕立て上げ、三国同盟で第二の地位を与え、イタリアに莫大な権力を与えた。90 イタリアはヨーロッパ評議会において平和のための影響力を行使してきた。イタリアはヨーロッパと自国の最善の利益のために一貫して行使してきたこの影響力を嫌うことは、それらの利益に対する不完全な認識、あ​​るいは軍国主義への傾倒を意味する。外交的にも政治的にもイタリアを強化するあらゆる発展は、公共の平和の保障を強化し、ヨーロッパ紛争の可能性を減少させる。したがって、これらの理由から、他に何もなければ、これほど輝かしい成果を上げた政策に対する国内での暴力的な反発は国際的な災難となるだろう。幸いなことに、国民の大部分は、最近の行き過ぎた行為に責任を負い、ひそかに同情している一部の人々よりも賢明で、また強いだろうという希望が持てる。15

地中海沿岸国イタリアは、その海岸における現在の勢力分布を、真の満足感を持って眺めることはできない。不満の根拠は、イタリアの過去の歴史と将来への不安に根ざしている。しかしながら、ヨーロッパにおける現状維持は、神聖視されるべきであり、多大な苦痛と罰則を覚悟の上で尊重されなければならない。そして、コンスルタ(評議会)の政策は現状維持に向けられている。なぜなら、大国であれ小国であれ、他国に有利となるような現状変更は、イタリアを必ずや平静を破らせ、あらゆるリスクを負ってでも好ましい再調整へと向かわせることになるからである。だからこそ、17年前、オーストリアとイタリアの外務大臣は、いわゆる「ノーリ・メ・タンゲレ条約」を締結したのである。この条約により、両同盟国はそれぞれアルバニアへの干渉を控え、同国におけるトルコの統治を維持し、それが不可能な場合は自治政府を設立することを約束したのである。それは同じ原理によるものだった91 バルカン戦争中、イタリアはオーストリア=ハンガリー帝国を支援し、セルビアがアルバニアを同盟国に分割しアドリア海へのアクセスを確保しようとした試みを阻止した。アドリア海が今日と同じ本質的な要因を提示し続ける限り、イタリア政府は現在の姿勢を変えることはないだろう。しかし、これらの要因、あるいはそれらの相対的な立場に変化が生じれば、自己否定の足場全体と、その上に築かれていたすべてのものが、トランプのトランプタワーのように崩れ落ちるだろう。そして、その足場こそがヨーロッパの平和を支えているのだ。

イタリア東岸には、海軍作戦の拠点として十分に適した港が存在しない。ブリンディジはせいぜい間に合わせの港であり、ヴェネツィアも同様である。一方、イタリアのライバルであるオーストリアはより幸運である。カッタロ、セベニコ、ポーラは見事にその役割を果たし、この点でオーストリア海軍に明確な優位性を与えている。したがって、イタリアから数時間の距離にあるアルバニア沿岸の理想的な港、ヴァローナが、両国が理屈に合わない理由で互いに譲り合い、利用されていないと考えるのは、イタリアの政治家にとって腹立たしいことだろう。アドリア海沿岸で既に防衛と攻撃の両面で優れた装備を備えたハプスブルク帝国にヴァローナが組み込まれれば、イタリアにとって不利な状況となり、現在では絶対不可欠な均衡が崩れ、ひいては戦争の勢力を解き放つ可能性さえある。同様の事態が起こる可能性を考えると、オーストリアとしては、その壮大な海軍基地がライバルの手に落ちることを許すわけにはいかない。ライバルはアドリア海の鍵を握っており、オトラント運河を閉鎖して二重帝国の艦隊の動きを止められる可能性がある。

92

したがって、イタリアの一見反スラヴ政策の原動力が人種的憎悪や政治的偏狭さにあると主張するのは不公平であろう。その根底には、いかなる議論や感情にも左右されない、生来の自己保存本能がある。イタリアの現在の願い、そして努力の目的は、アルバニアの独立を維持し、アドリア海の均衡を保つことである。そして、いかなるイタリア政府もこの方針から逸脱することは全く考えられない…。

したがって、イタリアと中央ヨーロッパの二大軍事大国との同盟が折衷的な親和性の結果であると主張したり、あるいはイタリアを甘言や脅迫によってこの同盟との結びつきを断ち切ることができると空想したりするのは、全くの誤解である。ローマ駐在フランス大使のバレール氏は、その限りない忍耐力と驚くべき機転によって、一時期フランスとイタリアを非常に緊密に結びつけた人物である。彼こそが、三国同盟の解体は絶望的な試みであり、いかなる観点から見ても実効性が疑わしい目標であることを真っ先に認識するであろうことに、私は一抹の疑いも抱いていない。日刊紙によって意見が形作られる部外者たちが、そうでないと考えるのも無理はないだろう。 1912年、つまり失効の1年前に条約が更新されたことは、イタリアが同盟国との友好関係を重視する決意の表れであると一様に解釈されてきた。この解釈は、いくつかの付随的な状況、特にヨーロッパの報道機関のコメントによって裏付けられているように思われる。また、同時期に三国同盟の将来の行動に関する海軍条約が締結され、条約が補足されたとも考えられている。93地中海において。私はローマやその他の場所でこれらの報告を調査し、どちらも同様に根拠がないという説得力のある証拠を得ました。同盟の海軍力に関する新たな条項、あるいは他のいかなる条項も条約に追加されませんでした。条約は現状のまま更新されました。そして、条約の署名時期が早かったのは、イタリア側がオーストリア=ハンガリー帝国によるノリ・メ・タンゲレ条約の再確認を切望していたためであり、この条約はアルバニアに対する領土侵害その他の侵害を阻止する役割を果たしていました。

フランスとイタリアの間では、主にバレール氏の尽力によって築かれた友好関係が近年著しく変化した。両政府が対立を鎮め、紛争が勃発するたびに友好的に対処しようと努める一方で、両国の報道機関は相手国を嘲笑と非難の嵐に巻き込み、外交を不必要に困難にしていた。英国の報道関係者は、表面的な理由から、おそらく十分な綿密さと注意を払って不和の原因を調査することなく、フランスの同僚の側に立つ傾向があった。こうした非友好的な発言――中には単なる誤解から生じたものもある――は、白いキャンブリック布に刺さった赤い糸のように、現代政治史に深く刻まれている。

イタリアがフランスとイギリスとの友好関係を切望しているのは、感情だけでなく、利害関係からも生じている。なぜなら、イタリアは平和を切実に必要としており、その必要性を認識し、それを確保するために全力を尽くしているからだ。そして、この紛れもない事実は、推論の出発点として有益に活用できるかもしれない。94 この問題に関して、そしてまた利害関係のある政治家たちの態度の安全な根拠としても、この見解は妥当であった。確かに、1887年のフランスによるチュニス占領は、長らく半島のあらゆる公人から憤慨されていた。その後の緊張は、クリスピの政策のみならず、そのやり方によっても激化した。アビシニア人による軍事行動は事態をさらに悪化させた。アビシニア人は武器弾薬をフランスから受け取っていたと考えられていたからである。こうした不都合な出来事の間、イギリスはイタリア側に立っていた。フランスとイタリアの関税戦争は相互の敵意を最高潮にまで高め、その後、フランスとイギリスとの地中海協定締結につながる反動が生じた。

リビア戦争中、イタリアは国際法違反の疑いでフランスの汽船2隻、マヌーバ号とカルタゴ号を拿捕し、カリアリに送還した。フランスは抗議し、ポアンカレ氏はこの件に関して断固たる態度を示し、激しい抗議の意を示したため、イタリア全土の人々が彼を、バレール氏とコンスルタ(イタリア評議会)が苦労して築き上げた良好な関係を破壊した者とみなすに至った。そして、この侮辱は今も忘れられていない。次の不満は、イギリス政府の行動に端を発していた。イギリス政府は、地中海における権益の保護をフランスに委ね、共和国に対し、その軍艦の大半をその海域に駐留させるよう奨励した。イタリア領海におけるフランス艦隊の優位性は、イタリア半島政府から、その海域における両国の相対的な海軍力に特別な影響を与えることから、非友好的な行為とみなされた。そして、この不快な改革の仕掛け人は、イギリスを黙認させた共和国であると信じられていた。

95

最近、イタリアはヨーロッパ列強が進出している小アジアへの経済進出を求めた。この要求が不当なものではなかったことは、その後それが受け入れられたという事実からも明らかである。したがって、こうした不測の事態を鑑みれば、激しく反対するのではなく、偏見なく検討すべきであっただろう。というのも、イギリスはもはやミッドランド海で最も強力な国ではなく、いつかそこで同盟国を必要とする状況が生じるかもしれないからだ。そして、イタリアはイギリスにとって最も自然なパートナーである。イタリアが三国同盟の加盟国であるという状況は、この将来的な協力の妨げにはならない。三国同盟は防衛的な連携である。それは特定の事態に備えるものであるが、その範囲外ではイタリアは自由に行動できる。

要するに、英国とフランスの論客はイタリアとドイツ、そしてオーストリア=ハンガリー帝国との同盟関係を過度に強調しがちである。この同盟関係はイタリアの活動の一側面に過ぎない。より永続的な側面も存在する。イタリアは自国の特別な利益を守る義務を負い、また特別な友好関係を育む自由も有している。これらの利益の中で最も重要なのは平和の維持であり、その中でも最も重要なのは英国とフランスとの友好関係である。三国同盟でさえ戦争防止のための同盟として設立され、これまで侵略に傾倒したことはない。この分野におけるイタリアの影響力は増大しており、それに伴い、イタリアが一貫して自らを位置づけてきた平和政策を堅持する能力も高まっている。そして、イタリアの経済的繁栄と政治的威信が着実に発展するほど、同盟の第二の加盟国として平和の秤に投じることができる重みは大きくなるだろう。16

96

イタリアは大陸ヨーロッパの政体において特異な地位を占めている。他の列強諸国が現在もなお、その繁栄と発展の多くを戦争の勝利に負っているのに対し、イタリアの急速な発展と成長は、主に平和の術と外交の勝利によるところが大きい。イタリアは本質的に平和主義で教養のある国家であり、その政策はもっぱら国益に基づいている。したがって、イタリアの政治家たちは、性急な行動、ましてや衝動的に平和を戦争に変えることによって、イタリアが既に有しているもの、そして将来当然期待できるものを危険にさらさないよう注意を払うのは当然である。端的に言えば、イタリアは出来事に導かれるものであり、感情の爆発に突き動かされて闘技場に飛び込む姿を期待するのは、子供じみている。そして今のところ、国益は決定的な動機とはみなされていない。そのため、かつての同盟国による執拗な要求は、その目的を達成するよりもむしろ損なう可能性が高い。ドイツ交戦国もまた、イタリアの協力の代償としてチュニス、サヴォイ、ニースの併合を持ち出すが、これは協商国がイタリア・イレデンタとヴァローナの地図をイタリアの目の前にちらつかせ、イタリアを味方に引き入れようと試みるのと同じである。イタリアの政治家たちは状況を正しく見極め、激しい戦いの結末を予測できれば誤算をしないだろうと信頼されている。また、彼らは時宜を得た決断力で最終的な抵抗に出るだろうと評価されている。しかし何よりも、イタリアは自国の国益のみに導かれるということを心に留めておくべきである。イタリアはもはや…97 これらは一枚の紙切れで十分に保証されており、ドイツの一枚の紙切れの約束ではなおさら不十分だと考えられる。

イタリアの政治家たちは、ある重要な点を考慮すれば、判断を保留したり幻想を抱いたりすることに満足するはずがない。たとえ彼らが、同盟国ドイツとオーストリアの侵略によって中立が正当化されたと心の中でどれほど確信していたとしても、両帝国のあらゆる思慮深いドイツ人とオーストリア人が固く信じている、正反対の主張を無視することはできない。皇帝、首相、福音派神学者、祖国の文人、ワシントンのベルンシュトルフ伯爵は皆、ドイツとオーストリアは無原則な侵略から自国を守っているに過ぎないと主張している。そしてこの主張の帰結は、イタリアが条約上の義務を価値のない紙切れとみなすという恐るべき犯罪を犯しているということである。今のところ、免責は犯罪者を処罰する無力さの結果であり、その原因が機能している限り続くだけである。

この困難な問題のこの点と他の同様に重大な側面が、しかるべき考慮を受けていることは当然であろう。

第7章

十二時
オーストリアのセルビアへの最後通牒はそのような文言で、回答のための時間も与えられていたが、98 オーストリアの条件があまりにも限定的であったため、拒否されることは確実であったため、ウィーンとブダペストでは、セルビアが屈辱的なバルプラッツの命令に屈服するのではないかという懸念が表明され、実際に感じられた。これは極めて望ましくない結末とみなされていたからだ。オーストリアの条件に無条件で同意していたら、綿密に練られた計画の実現は困難になっていただろう。軍事遠征は不要となり、セルビア軍は無傷のままだっただろう。だからこそ、ベオグラードからの最後通牒に対する否定的な回答を引き出すために、徹底的な予防措置が講じられたのである。

7月23日、仏露の祝賀ムードが最高潮に達し、ポアンカレ氏と皇帝が超太平洋構想を世界に宣言していた矢先、突如として青天の霹靂が襲った。「ロシアはどう反応するだろうか?」と西欧の人々は疑問を呈した。しかし、今や周知の事実であるが、ロシア外務省がオーストリアから覚書の文面を知らされたのは、覚書提出からわずか17時間後、期限切れのわずか31時間前だったのだ!ドイツ同盟国によるロシアに対するささやかな反論は、この周到な侮辱によって明確に伝えられるはずだった。ベルリンとウィーンでは、ロシアは受動的であり続けるべきであり、今後もそうするだろうと決定されていた。

ウィーンで懸念されていた唯一の危険は遅延であり、その発生を防ぐためにあらゆる手段が講じられた。セルビア首相のパシッチ氏は、何が起こりつつあるのかを直感していたようで、99 オーストリアの公約が提出される前に、首相がベオグラードを留守にし、外国へ行くことを知らせておいた。彼の代理が指名された。しかし、ウィーンでは警戒態勢が敷かれており、パシッチ氏はウィーンから緊急電報を受け取った。オーストリア=ハンガリー帝国政府が作成中の申し入れ書がほぼ即時ベオグラードに提出されること、そしてその内容からして首相が首都に赴く必要があることが知らされた。そこで首相は急いでベオグラードに戻った。

オーストリア=ドイツの共同行動計画が発足した当初から、各関係者の役割は明確に定められていた。セルビアはオーストリアによる懲罰遠征に訴えるに値する発言や行動をするよう仕向けられるべきだったが、その前にロシアは、もしロシアが庇護国オーストリアを幇助し、オーストリアに対する動員命令を出した場合、ドイツは即座に反撃に出るだろうと警告されることになった。ドイツは示威行動ではなく、戦争のために動員するだろう。この警告は効果的な抑止力となるはずだった。ロシアが、たとえ部分的な動員であっても、オーストリアによる総動員だけでなく、ドイツ、そしてオーストリア=ハンガリー帝国との戦争を誘発することを理解させれば、南スラヴ人に対するロシアの熱意は冷め、外交上の公式に固執するだろうと主張された。この確信は深く根付いており、オーストリア=ドイツ計画の前提条件の一つとなっていた。その証拠は100至る所で遭遇する事態であった。しかし、万全を期すため、大陸の政治家たちは関係各国政府の友人に私信を送った――皇帝自身がかつてツイードマス卿に送ったような手紙――事態の重大さを彼らに強く印象づけ、オーストリアとドイツは今度こそ単なるハッタリではなく、真剣勝負で臨んでいることを認識するよう強く求めた。そして、もし平和を維持するためには、ロシアに動員を諦めさせることしかないことを悟らせた。

デイリー・テレグラフ紙に送った最初のメッセージから始まり、私自身も多くのメッセージで同じ重荷を背負っていました。そこで7月28日、私は次のような電報を送りました。

ロシアが二重帝国に対して動員をかけるやいなや、ドイツ帝国とオーストリア=ハンガリー帝国は応じ、その後、これらの軍事作戦の目的は最後まで追求され、その結果はエドワード・グレイ卿の提案の中で非常に明確に予見され、非常に生々しく描写されることになるだろう。

したがって、現在進行中の敵対行為にもかかわらず、依然として守られ得るヨーロッパの平和のためには、動員のような挑発的な手段に訴える前に、あらゆる友好的な圧力手段を徹底的に尽くすことが不可欠である。ロシア、ドイツ、オーストリアによる動員は、長らく恐れられていた大陸間弾道ミサイルの勃発を意味するからである。101 戦争。

ロシアは、フランスの同盟国とイギリスの友好国が、どれほど重大な問題が浮上しているかを知るや否や、脅迫され、また説得されるだろうと想定し、両ドイツ騎士団政府は当初から、いかなる勢力もオーストリアとセルビアの間にいかなる形でも介入することを許さないと定めた。両国は、いかなる外国政府の斡旋や助言も受けずに、できる限りの手段で争いを鎮静化させるか、戦い抜かなければならない。「いかなる話し合いも認められない」と私は電報で伝えた。「期限の延長も認められない」。こうした制限はすべて、ロシアの友好国や同盟国を通じてロシアに直接かけられた圧力の一部であった。私はデイリー・テレグラフ紙へのメッセージの中で、この点を明確にしようと努めた。

一方、オーストリアの同盟国は、オーストリア政府の行動と、最終的な紛争を局地化するために利用可能なあらゆる手段を講じることに有利な立場をとっている。さらに、イギリスは敵対行為が発生した場合でも、一線を画し、フランスは紛争の局地化を待つのではなく、阻止する方向に影響力を発揮すると想定されている。17

しかし、オーストリアの表向きの目的が真の目的であれば、ロシアは抑止力を必要としなかった。102彼女はセルビアの将来の善行に対する保証を得ることだけに集中していた。なぜなら、ツァーリ国は平和主義を好み、戦争を極度に嫌っていたからだ。サゾノフ氏の態度は率直で思いやりがあり、オーストリアの不満と正当な主張を深く理解していた。セルビアを隠蔽したり、その不行跡から救ったりすることで平和を危険にさらすつもりはなかった。こうして、ピョートル大帝の内閣はツァーリ政府から適切な助言を受けた。そしてさらに重要なことに、彼らはそれを採用した。

ウィーンとブダペストにおける期限の二日目、セルビアが屈服するのではないかと懸念された。セルビア大臣ヨヴァノヴィッチ氏はそのことを示唆しており、セルビアの返答を読むと、その要点を誇張したと非難することはできない。なぜなら、それは独立と両立するすべての要求を受け入れるというものだったからだ。しかし、オーストリアが奪おうとしていたのはまさに独立だった。そして、セルビア覚書に記された独立を守るための留保と但し書きが、フォン・ギーゼル男爵のベオグラードからの出発を決定づけたのである。セルビアがオーストリアの覚書にどのような返答をしたかに関わらず、どんな犠牲を払ってでもセルビアに争いを強いるというドイツ諸国の固い決意を特徴づけるのは、ロシアの報道機関が保証している事実である。その長い文書である返書の提出から40分以内に、ベオグラードのオーストリア公使はそれを読んで拒否し、彼とスタッフの荷物を公使館から鉄道駅へと移動させたのである。103 そしてセルビアから出るための列車に乗り込んだ。40分もかかった!

真実、名誉、そして自尊心に慣れた西洋人にとって、ヨーロッパ紛争のこの最初の段階で、国際交流の慣習がいかに無視されたかを理解するのは容易ではない。言葉と形式は、人々を惑わすために用いられた。セルビアの回答は、最初から決まっていた武力行使へのもっともらしい口実を与えるためだけに求められたのだ。そして私は、たとえパシッチ氏が自国の憲法を破り、オーストリアの命令をことごとく遂行することを約束し、その服従によって国内の混乱が生じなかったとしても、セルビア国境に集結したオーストリア軍は、その獲物を恐れることはなかっただろうと聞かされた――ただし、公平を期すために付け加えておくと、私はこの主張を裏付ける具体的な証拠はなく、強い推測に過ぎなかった。セルビアは応じることができず、応じ​​ようともしなかった別の要求が保留されており、彼女が拒否すれば望んでいた侵略の根拠を与えることになるだろう。

いずれにせよ、セルビアにはオーストリア軍が進入するはずだった。それは確固たる、覆すことのできない決意だったようだ。エドワード・グレイ卿、ヴィヴィアーニ氏、サゾノフ氏が激しい怒りの表れとして許容できるものとして扱った外交文書、会話、報告書はすべて、ベオグラード内閣をこの計画を正当化するのに役立つような発言や行動をさせるために巧妙に考案された方便に過ぎなかった。当初、この計画は協商国に疑われず、発効後もしばらくの間、完全に理解されることはなかった。104 存在が発見されたのだ。それは、我々が見たように、二重の意味を持っていた。第一に、二重帝国の力による陸軍への「懲罰」、そして圧倒的な戦争賠償金の賦課による国民への「懲罰」、そしてセルビアをその強力な海軍のなすがままに永久に支配することになる通商条約の締結による国の経済力の消耗。そして第二に、新たに併合された領土をセルビアの隣国間で分割し、ハプスブルク家の庇護の下でバルカン同盟を結成すること。この後者の目的を実現するための仕組みは、イギリス、フランス、ロシアの各政府が、オーストリアがセルビア領土のいかなる部分も併合しないという自発的な約束を根拠に、穏健な自制と自制を保っていたまさにその時に 、本格的に動き出していた。ここでもまた、協商国の首相たちが額面通りに受け取っていた言葉を巧みに操るという事態が生じた。当時すでに、トルコ、ブルガリア、ギリシャに対し、この陰謀への協力を求める圧力がかけられており、ホーエンツォレルン家のカロル王に頼みの綱が張られていた。カロル王は、その権力をフル活用してルーマニアがオーストリア=ハンガリー帝国に反旗を翻すのを阻止するだろうと目されていた。ブカレスト条約は、紙切れ同然のものと宣言されることになった。

協商国政府が、ウィーンを満足させ、平和を保証する方式を見つけようと熱心に努力していたときに、彼らを悩ませていた不可能性に気づいていたならば、105 サンクトペテルブルクに拠点を置いていなければ、彼らは間違いなく全く別の方向に努力を傾けていただろう。しかし、この重大な側面は彼らの視野から隠されていた。さらに、ドイツが戦場をセルビア領土に限定すべきだと明らかに懸念していたことも、彼らの足を引っ張った。実際、この危機における最も痛烈な皮肉の一つは、協商国が「ヨーロッパの平和」と称してドイツに熱心に協力していたことにあった。しかし、ドイツ騎士団はそれが自らの邪悪な企みの円滑な遂行であると知っていた。こうして、全ヨーロッパの結束した道徳的圧力がロシアにかけられ、ロシアは平和全体のために受動的な態度を取るよう、あるいは強制されたのである。

そして、皇帝の大臣たちは、彼らに課せられた最高の期待に応えたことを認めざるを得ない。彼らの合言葉は攻撃ではなく防御だった。彼らは将来の敵に倣い、攻撃を受け流すことに満足するだろう。サゾノフ氏は、おそらく来るべき嵐を予見していたにもかかわらず、まず期限の延長を求めた。「争いを局地化させたいのであれば」と彼は主張した。「適切な措置を講じなければなりません。あなたは我々の協力が不可欠だとおっしゃいます。さて、我々は喜んで協力します。すぐに作業に取り掛かりましょう。あなたの要求の中には、セルビア憲法の改正が含まれています。議会で可決された法律なしに、いかなる大臣も内閣もこれを達成することはできません。そして、これは数時間でできることではありません。しかし、セルビアにあなたの要求をじっくり考えるための数日を与えてください。106 そして、我々に助言し、彼女に慎重さと妥協を促す時間を与えてほしい。」フランスとイギリスが想定したように、オーストリアがセルビアの過去の態度を罰し、将来の善行を保証したいだけであれば、彼女はこの常識的な要求に応じただろう。しかし、それが彼女の計画の全てではなかったため、オーストリアはドイツ皇帝との予備的取り決めに従い、ロシアは戦わないという原則に依拠して、この要求を拒否した。

この否定的な回答は、両同盟国の計画が当初想定されていた範囲を超えていたことを明らかにした。これを受けて、ツァーリ政府は演習の撤回、将校の昇進、野営地での集会の即時中止、国境上空の飛行禁止、そして両首都の「非常保護」状態を宣言する命令を出した。それにもかかわらず、あるいはこのためだけに、ベルリンはウィーンと混同されるべきではないと嘆願した。「最後通牒を送ったのは我々ではありません。その文面も知りませんでした。それはオーストリアの仕業であり、さらに重要なのは、オーストリアは自らの危険と危険を冒して行動したということです。どうかそのことを心に留めてください」「もちろんです。しかし、オーストリアが自らの危険と危険を冒して行動した以上、オーストリアが単独で行動していると解釈すべきでしょうか?」「ああ、ご存知の通り、オーストリアは我々の同盟国です。我々は彼女の要求を支持し、最後まで彼女を支持する義務があります」 「では、同盟国の権利を行使して軍事作戦を延期するよう助言しますか?107 「ヨーロッパが十分な満足を得るまで、我々は何もできない」。「いや、我々はこの要求に応じる術はない」。これがドイツの言動であった。これを受けてロシアは、予備役将校と民兵に関する徴兵法の改正を導入した。この改革の実際的な効果は、後に動員措置が取られる場合、その措置を容易にすることになった。

期限切れ直後、オーストリアはピョートル大王の王国に宣戦布告した。サゾノフは当初から「オーストリア=ハンガリー帝国とセルビアの争いにロシアは無関心でいることはできない」と自国の立場を明確に述べていたが、ヨーロッパを全面戦争から救おうとする皇帝の意志を如実に示し続けた。エドワード・グレイ卿は列強を通じて二重帝国の報復を申し出ており、その目的は間違いなく達成されていただろう。しかしオーストリアは、ロシアを悪事の加害者と烙印を押したにもかかわらず、自国とドイツへの報復以上のものを求めていた。こうしてヨーロッパ外交のあらゆる重砲が皇帝国に向けられ、サンクトペテルブルク外務省はヘラクレスの調停の柱を越えた。ロシアはセルビアに負担が大きく屈辱的な条件に同意するように仕向けただけでなく、ウィーン駐在のロシア大使は、適切なアプローチを取ればセルビア政府はさらに踏み込む可能性があると述べた。18108オーストリア駐在の大使は、ロシアが「セルビアに対するオーストリアの要求に大いに応じるだろう」という確信を得たと首脳に保証した。19 サゾノフはここでも止まらなかった。彼は、動員は戦争の脅威ではなく、セルビアの運命についてロシアに相談しなければならないという単なる示唆として捉えるべきだと注意深く説明した。20

プロイセン王国建国200周年を祝ったドイツ皇帝は、「この世において、ドイツとドイツ皇帝の介入なしには何も解決してはならない」という原則を定めた。しかし、ロシアがいわば創造し、監視し、保護してきたスラブ国家の運命は、ロシアの同意なしに、いや、ロシアの知らないうちに決定されようとしていた。ロシアはこれ見よがしに無視され、バルカン諸国はロシアが友好国として無力どころか、むしろ無力であるという事実を痛感させられることになる。いかに妥協の用意があったとしても、ツァーリ政府がこの致命的な侮辱を容認するはずがないことは、ロシアが動けないほど無力であると自ら納得している者たちを除いて、誰の目にも明らかだった。そして、二つのドイツ同盟国もこの考えを持っていた。だからこそ、ロシアによる会談、あるいは少なくとも意見交換の要求に対する彼らの回答は、内容において否定的であっただけでなく、形式においても極めて横柄なものだったのだ。サゾノフ氏が要求したのは、セルビアが完全に敗北しないという保証だけだった。しかし、それは拒否された。彼は、オーストリア=ハンガリー帝国が109セルビアに対し、 そのスラヴ諸州をセルビア領土からの敵対的プロパガンダの継続から守るための措置を強要せざるを得ない。21そして、ヨーロッパのあらゆる政治家もまた、同じことを言っていた。もしオーストリアの要求が、セルビアの真の脅威から自国を守りたいという正当な願望から生まれたものであったならば、セルビアとロシアの約束は、オーストリアにとって平和的解決のための十分な基盤となったはずであった。しかし、これらすべての対話、保証、そして主張は、巨大な反ヨーロッパ的陰謀が企てられていた隠れ蓑に過ぎなかった。そして、サラエボの犯罪にまだ催眠術をかけられていた協商国の政治家たちは、オーストリア=ハンガリー帝国への賠償と保証を獲得し、全面戦争の危機の高まりを回避しようと誠実に努力していたが、その時点ではまだ真実に気付いていなかった。

常に用心深く警戒していたドイツは、ロシアの態度が計画通りであるべき姿と異なっていることに真っ先に気づいた。ドイツは、自らに課された屈辱を甘んじて受け入れるつもりはなかった。オーストリアとセルビアの紛争に無関心ではないと宣言した。そして、スラブ人の庇護者に対する生殺与奪の権利を主張する者たちを評議会で審理するよう要求した。この現実と予想の乖離が明らかになるや否や、こうした事態に備えていたベルリン政府は、綿密な準備を開始した。110 ロシアに対する、特にフィンランド湾における軍事作戦でした。プロイセンの慣例に従い、これらの準備は秘密裏に行われました。しかし、ロシア当局はそれを察知し、サンクトペテルブルク駐在の我が国大使に事態を報告しました。22

ロシアの勇敢な決意と、その威厳ある融和的な性質は、ウィーンで胸を焦がすような思いを引き起こした。これが公式計画における最初の障害となった。サンクトペテルブルクに代理人を置き、国務文書の正確な写しや私的な会話の忠実な記録を提供しても、これらのデータから得られる正当な推論が最初から覆されてしまうのであれば、一体何の意味があったというのだろうか。

ドイツ外交の体系的な精神に、この痛ましい光が徐々に差し込んでいくのを目の当たりにした私にとって、それが受け止められた悲劇的な精神には、ひどく滑稽なものがあった。ロシアを抑制し続けるために何もできないのか、と問われたのだ。フランスはロシアの介入がもたらすであろう問題を十分認識していたのだろうか。皇帝とポアンカレ氏がつい最近、声高に唱えた平和への愛はどこへ行ってしまったのだろうか。

私はロシアが111 ドイツ騎士団による挑発に晒された際に、どのような行動をとるだろうか。国家も個人と同様に、自らの重要な利益よりも優先させる利他的な性質の配慮がある。それは感情の最も深く高貴な部分すべてを巻き込み、想像力を燃え上がらせ、意志のあらゆるエネルギーを呼び覚ます配慮である。そして、小さなセルビア民族の運命は、こうした原因の一つであった。ロシア人にとって、スラヴ人の大義は単なる政治的関心事ではない。それは宗教的な崇拝である。しかし、プロイセン化したドイツ人には、このような利他的な英雄主義は理解できない。彼にとってそれは感情の四次元なのだ。7月30日、私はデイリー・テレグラフ紙に以下の電報を送ったが、後に送信されていないことが判明した。

セルビアが半属国に貶められるような懲罰を受けている間、ロシアが平和を維持すると考えるのは妄想であり、サンクトペテルブルクで動員命令が発せられた後、ドイツが軍を戦時体制に引き上げず、あるいは戦場でその軍を最大限に活用しないと考えるのは、さらに大きな自己欺瞞である。オーストリア=ハンガリー帝国はセルビアに対して自分の思い通りにしようと決意し、他のいかなる国に対してもその行動について説明責任を負わないため、現状に対する唯一の解決策は、112 危機とは、広く恐れられているヨーロッパ戦争である。列強諸国、そしておそらくは小国も、今こそこの途方もない戦いに備えなければならない。

7月30日、控えめで取るに足らないドイツ大使、プルタレス伯爵が、おとなしく左肩に頭を下げ、ロシア外務省の広々とした部屋を通り過ぎた。サゾノフ氏と短い会話をした後、彼はルビコン川を渡ろうとしていることに気づき、我らが皇帝大使の言葉を借りれば、「彼は完全に打ちのめされた。サゾノフ氏に何か提案をしてくれないかと頼み込み、最後の望みとしてドイツ政府に電報で伝えた」という。というのも、彼もまた、ロシアの参戦は、ベルリンの暗殺者たちが自分たちの簡潔な計画に決して加えたくない事項であることを知っていたからだ。この訴えに対して、皇帝の大臣は即座かつ和解的な返答をした。「オーストリアが、セルビアとの紛争が欧州の利益の問題としての性質を帯びていることを認識し、セルビアの主権の原則に反する点を最後通牒から排除する用意があると宣言するならば、ロシアはすべての軍事準備を停止することを約束する」と彼は言った。

その提案は、ある点を除いて、あらゆる観点から公平かつ穏健なものだった。そして、その点が113 それはオーストリアとドイツの陰謀であり、それを阻止することが意図されていた。

ロシアの動員はまだ部分的なものに過ぎなかった。

ベルリン当局、そしてウィーンとブダペストの当局は、この成就を阻止しようとあらゆる手を尽くしていた。ロシアを排除しようとあらゆる手段を尽くした末に、この土壇場になってもなお、策謀者たちの機転の利く頭脳には最後の手段が浮かんだ。イギリスを「和平交渉者」の立場に立たせることはできないだろうか。あるいは少なくとも、交戦国候補の立場から撤退させることはできないだろうか。イギリスがすべきことは、連合国がどんなに声を大にして言おうとも、戦争の駆け引きには加わらないという公式宣言を、一刻も早く行えばよいのだ。平和と戦争はロンドン外務省の掌中にある、と彼らは訴えた。もしサー・エドワード・グレイの宣言が真摯なものならば、今こそ行動を起こすべき時だ。もしロシアとフランスがドイツとオーストリアを戦争に追い込むことを続けるなら、イギリスはロシアとフランスを支援しないと宣言すれば、事態はすぐに緩和されるだろう。ドイツとオーストリアにいる我々は、英国が傍観者でいることを知っているが、ロシア、特にフランスはそうは考えていない。もし彼らに適切なタイミングで警告が出されていれば、まだ事態は収拾し、戦争は局地的に収まるかもしれない。そして、この問題を外務大臣に持ち込むための様々な独自の方策が議論された。私も意見や提案を求められた。私は前者を言葉にして述べ、すぐに公表した。英国政府は114 バルカン半島で平和が速やかに回復され、ヨーロッパ全土で維持されることを心から切望しており、国王陛下の政府はこれらの目的を達成するために計算されたあらゆることを行っており、現在も行っていること、平和推進者としての役割を果たし続ける限り、彼らの手は完全に自由であり、今後も自由であり続けること、そして、彼らの希望と期待に反してその任務が不可能になった場合、彼らの行動は、まだ推測の域を出ない不測の事態によって決定されるため、憶測するのは時期尚早であること、を述べた。

イギリスにとっての中立は、長らく当然の権利とみなされてきた。そして、それは消え去る最後の幻想だった。

ドイツとオーストリアがイギリス政府に圧力をかけ、中立宣言を引き出そうとしたことは、政策としてではなく(当然のことながら)、ロシアとフランスに影響を与える手段として、ロシア政府にとって同様に望ましいことであったことは注目に値する。サゾノフ氏は、この方法で我が国政府に意思表示をするよう促した。しかし、ジョージ・ブキャナン卿は、「ドイツ政府が武力でオーストリアを支援するならば、ロシアとフランスだけでなく我が国とも対処しなければならないと我々が告げることで、平和の大義が促進されると考えるのは誤りである」と答えた。115 彼らの態度はそのような脅威によって強硬になるばかりであり、我々は平和維持に熱心な友人として彼女に接近することで、ウィーンにおける彼女の影響力を戦争回避に利用させるしかなかった。我々の努力が成功するためには、閣下は紛争を誘発するようないかなる行為も行ってはならない。このような状況下では、ロシア政府が動員命令を可能な限り延期し、発令されたとしても軍隊が国境を越えることは決して許されないと確信していた。」23

これは政治家らしい見解であり、我が国政府がサゾノフ氏に対し、動員を可能な限り遅らせるよう熱心に要請したことと相まって、英国が平和への道を粘り強く、揺るぎない歩みで歩み、他の列強を従わせようと懸命に努力したことを示す明白な証拠となる。これは、英国が戦争を誘発したというドイツ政府とその機関による現在の非難に対する答えとなる。エドワード・グレイ卿による衝突阻止への努力は、精力的で執拗なものであった。しかし、オーストリアとドイツが明確な侵略計画を実行することを誓約し、議論にも説得にも応じなかったことから、その努力は失敗に終わり、失敗せざるを得なかった。両者の唯一の違いは、オーストリア=ハンガリーはロシアの静穏を頼りにし、その条件が満たされなければ態度を再考する用意があったのに対し、ドイツは同じ前提で行動しながらも、誤りに対して十分な備えをしており、ロシアが介入したとしても計画から逸脱することはなかったということである。116 リスト。「7月24日、ドイツ大使は私に、ロシアは傍観するだろうという確信を表明した」とウィーンのM・デ・ブンゼン卿は記している。「バルプラッツでも抱かれていたこの感情が、間違いなくその後の展開に影響を与えたのだ。」

ロシアは英国政府の穏健な助言を受け入れ、当初は部分的な動員にとどまった。しかし、正当な自衛措置であるその行動さえもドイツによって禁止されていたため(拒否権発動の様相をこれ以上適切に表す言葉はない)、ロシア大使はそれを耳にするや否や荷物をまとめてウィーンを去る準備をした。しかし、外交手段がまだ尽きていないと判断されたことを知り、驚いたことにベルヒトルト伯爵とマッチオ男爵との会談を再開した。同日、私は黒海沿岸のいくつかのロシア灯台に消灯命令が出され、証券取引所が3日間閉鎖されたことを知らされた。

ドイツ人の侵略が激化する中でのフランスの行動は、ドイツに外交的抗議や軍事侵略の口実を与える可能性のあるあらゆる予防措置を避けるというフランスの確固たる決意を物語っていた。また、戦争の脅威にさらされたすべての国が取るような予備的な措置によって得られるかもしれない初期の優位性を犠牲にすることも躊躇しなかった。陸軍省は前線基地を撤退させた。117 国境から10キロの距離までドイツ軍が進攻し、現地住民はドイツ軍の攻撃にさらされた。これは協商国の自制と平和主義の最も決定的な証拠の一つだと私は思う。イギリスはどちらの友好国にもわずかな援助も与えようとせず、和解のためには双方に大きな戦略的犠牲を要求することで、両国の忍耐を極限まで引き延ばした。ロシアはドイツと手を握り、弱々しく時折ドイツの動きに追随することに甘んじ、平和のためになされるあらゆる提案に、それがいかに自国の感情や政策に反しようとも応じた。そしてフランスはドイツが動員している間に、脅威にさらされた国境から軍隊を撤退させた。これらの雄弁な事実は、誰が戦争を望み、誰が始めたのかという疑問に対する最も完全な答えを与えている。

「政府は、いかなる場合もフランスが侵略者となることはないことを明確にしたい」とヴィヴィアーニ氏は説明した。そして、共和国政府はこれを十分に明確にした。

ドイツは権利と義務について異なる見解を示した。7月30日、ドイツ軍の前線はフランス国境へと移動した。メスの第16軍団と、トレヴとケルンから派遣された別の軍団の一部が、118 メスの国境で、予備役兵が何万人もドイツに向かっていたが、フランスは一人も新兵を召集しなかった。次の行動もベルリンによってとられた。ドイツ全土が「戦争状態」にあると宣言され、皇太子が第一近衛師団の司令官に任命された。そして、そしてその時になって初めて、ロシアは総動員命令を出した。しかしその時でさえ、ロシアは、これは戦争の合図ではなく、セルビアの運命を決める際に自らの声も聞かなければならないという暗示に過ぎないと発表したことで、この予防措置の効果を和らげた。同時に鉄道の旅客輸送は削減され、貨物輸送は完全に停止され、フィンランドとペテルブルク州は封鎖状態にあると宣言された。

この知らせは、プロイセンの首都ウィーンを通じて歪曲された形で伝えられた。皇帝とサゾノフ氏は、皇帝がオーストリアをより従順な態度に導こうと努めている間、動員しないという厳粛な約束を破ったと断言された。この発言は、同じ情報源から発せられた他の多くの発言と同様に、事実と異なり、誤解を招く意図があった。私はこれらの事実を知らなかったが、これはサゾノフ氏とその君主に対する悪意ある中傷であるとの絶対的な確信を直ちに表明した。現在、皇帝が皇帝に実際に書いた手紙は次の通りであったことが分かっている。

119

オーストリアの動員によって必要となった軍事作戦を中止することは技術的に不可能です。我々は戦争を望んでおらず、セルビアに関するオーストリアとの交渉が続く限り、我が軍はいかなる挑発行動も行いません。これは確約いたします。

それは動員しないという約束とは全く異なる。皇帝が同盟国をなだめ、従順にさせようとしたという点では、皇帝と大臣たちは彼女の頑固さを強めていた。そして彼女がついに屈服した時、皇帝は彼女の決断を歓迎するどころか、ロシアとフランスに最後通牒を突きつけて自らそれを打ち砕いた。この激動の時代、フランスもロシアも、軍事準備においてオーストリアとドイツに遅れをとることは一度もなかった。貴重な時間と戦略的優位性を犠牲にして、故意に、そしてこれ見よがしに遅れをとったのだ。そして、相手は平和を愛する二つの国だという誤った考えにとらわれていた。ところが、実際には二人の結託した陰謀家によって、彼らの陰謀は回避されていた。彼らの唯一の目的は、可能な限り低コストで陰謀を実行することであり、そのうちの一人は、どんなことがあっても必ず実行すると決意していた。

私は、検閲の制限が許す限り、衝突のこの側面をできるだけ明確にしようと努めました。慎重に言葉で表現された文章を読んでその意味を理解できる人は誰もいません。1207月26日、つまり賽が投げられる1週間前にデイリー・テレグラフ に送ったメッセージには、次のような一節があり、その意味を誤解する恐れがあると警告した 。私はこう書いた。

既に説明したように、大公暗殺事件、そしてセルビアの公務員に帰せられるであろうこの犯罪への間接的な責任の程度は、問題の周辺に過ぎません。真の問題は、ここ数週間の出来事よりもはるかに根深いところにあります。この問題は長年にわたり、セルビア政府と国民に繰り返し提起されてきました。したがって、彼らは明確な決定を下すために必要なすべての資料を有しているとみなされています。したがって、オーストリアの大臣は、協商国のいずれか、あるいはすべての国からの要請を拒否する可能性が高いでしょう。ドイツ政府は、今回の事件の帰結として、突如として、そして断固として、広範な実際的な決定を迫られる可能性があるため、事前に正確かつ十分な情報提供を受けていました。

したがって、この覚書に関するあらゆる審議、そして両同盟国にとって歓迎されない形で、しかし特定の状況下では避けられない形でそれを推し進めるという偶発的な必要性は、事前に行われ、それと同時に、ウィーンとブダペストの政治家たちは、公然たる行動に移る前に、必要な外交的・軍事的措置を講じた。好機を逃さないよう、細心の注意が払われた。

それはヨーロッパの同情が121 オーストリア=ハンガリー帝国の国民と共にあったのは、その主権者指名者が、セルビアの公務員の職に就いていた男たちの扇動により、セルビア出身の政治的暗殺者によって残酷に殺害された時であった。フランス国民は、上院で不十分な戦争準備に関する暴露に衝撃を受け、平和を乱すような外交行動を取ることをこれまで以上に躊躇したように見えた。英国政府は、内戦に発展するかもしれないという国内政策の悲惨な結末を予測し、それに備えることに気を取られていた。フランス共和国の大統領と外務大臣がロシアに不在で、ヨーロッパの平和に乾杯し、フランスとロシアの国民の和合と兄弟愛を祝っていた時であった。それはロシア自身が革命的ストライキの問題に直面した瞬間であり、もしロシア帝国が中央ヨーロッパ列強との戦争に乗り出せば、この問題は大洋のような激しさで勃発するだろうと推測されていた。

最後に、セルビアの友人であり指導者でもあったベオグラード駐在のロシア公使ハルトヴィヒ氏が最後の説明を求められた直後であり、ピョートル国王の大臣たちはハルトヴィヒ氏の助言なしに、また軍事的、外交的支援さえも確信を持てないまま、事件の真相のみに基づいて決定を下さざるを得なかった。

したがって、オーストリア=ハンガリー帝国の政治家たちが、この有利な条件の複合体によってもたらされる利点を故意に放棄すると想像することは、122条件を提示するということは、公人には珍しいほどの純真 さを彼らに認めさせるということだ。オーストリア皇帝の大臣たちが覚書を提出した際に念頭に置いていたのは、条件の文言や外交上の公式表現をめぐる論争ではなく、純粋に拒否、あるいは承諾を引き出すことだった。二重帝国の一般人は、返答が黙認となることを恐れており、彼自身もそう言った。彼が抱いていた希望は、ギーゼル男爵がその返答に対して「ノン・ポスムス(不名誉な申し出)」を受け取ることだったが、それは決して確信にはならなかった。

英国民にとって、これは実際の状況とそれがヨーロッパの平和に及ぼす影響をできるだけ明瞭に暴露するものでした。

全ヨーロッパ、特に英国外務省は、この運命のチェスマッチにおける公然かつ秘密裏の動きが、終始真のプレイヤーであったドイツによって決定づけられていることに気づき始めていた。だからこそ、ベルリンに暗雲を晴らす言葉を発させるための努力が倍加したのだ。もし皇帝政府がウィーンに対し、最後通牒の要求を修正したいという意向を示唆していたならば(そうすることもできたはずだ)、ウィーンは間違いなくそれに従ったであろう。この措置が平和のためだけでなく、事案の本質からも取られるべきであったことは、ドイツ国務長官自身の発表からも明らかである。エドワード・グレイ卿は7月27日にこう記している。「ドイツ国務長官自身も、 オーストリアの通牒にはセルビアが受け入れる見込みのない点がいくつかあると述べた」。では、なぜドイツ政府は異議を唱えなかったのか、という適切な問いが投げかけられるだろう。123 唯一の合理的な答えは、拒否を引き出すために不可能なことを要求する政策をロシアが承認し、いや、むしろ鼓舞したからだ。もしこれらの不可能な要求が撤回されていれば、ロシアはオーストリアに自由な裁量を与える用意があった。そしてオーストリアは最終的に要求を撤回することに同意したが、ドイツはロシアとフランスに最後通牒を突きつけることで、ロシアの突然の穏健化を拒否した。

つまり、ヨーロッパを戦争に引きずり込んだのはドイツだった。

というのは、セルビアとロシアとの争いを煽る上で皇帝とその大臣らが果たした主導的な役割について疑念の余地が残らないように、エドワード・グレイ卿は、相違点を妥協する目的でベルリンが提案したいことをすべてベルリンに委ねたからである。

私はドイツ政府に対し、オーストリアとロシアの間の戦争を防ぐために四大国の影響力を結集できるあらゆる方法を提案するよう強く求めた(と彼は記している)。フランスも同意し、イタリアも同意した。調停あるいは調停的影響力という構想は、もし私の提案が受け入れられないのであれば、ドイツが提案できるあらゆる方法によって実行される準備が整っていた。実際、ドイツが平和のために「ボタンを押す」だけで、ドイツが可能と考えるあらゆる方法によって調停が実行される準備が整っていたのだ。24

この申し出については、もはや論評の必要はない。受け入れられなかった責任はすべて皇帝とその顧問の肩に負わされたのだ。ウィーンとブダペストの政治家たちは、ドイツの剣でスラヴ人を脅かそうとしていた。ドイツには、申し出を差し控える権利と義務があったのだ。124 義理のない同盟国からの軍事支援。そしてオーストリアの大義がまさにこれに当てはまることを彼女は言葉で認めていた。しかし、彼女はその大義を擁護しただけでなく、それを推進する主導権を握った。彼女の情報によれば、ロシアは弱体化し無力であり、今や彼女の庇護者たちの目から信用を失墜させ、屈辱を与えることができると考えたからだ。これは二度とないかもしれない好機であり、だからこそ最大限に活用すべきだった。こうしてドイツはロシアに対し、外交的敗北か軍事的敗北かの選択を迫られることになる。

簡単に言えば、それが皇帝の行動方針でした。

ここでオーストリアとドイツの袂が分かった。ウィーンの政治家たちはロシアとの戦争を恐れ、ロシアと直面するや否や身を引き、態度を軟化させた。7月27日、エドワード・グレイ卿はウィーン駐在の我が国大使から、サンクトペテルブルクのロシア外務大臣とオーストリア大使の間で会談が進んでおり、両交渉官の間に目に見える進展が見られたとの報告を受けた。「オーストリア=ハンガリー帝国からセルビアへの覚書の大部分は完全に妥当であると前向きに合意し、実際、セルビアがオーストリア=ハンガリー帝国の将来の善行に対して合理的に要求できる保証について、事実上合意に達した」。言い換えれば、主要な困難は克服されたかに見えた。しかし、ウィーン駐在のドイツ大使はまだ対処しなければならなかった。この悪魔の弁護人は、ロシアが勝利の杯を飲み干すべきだと固く決意していた。125 屈辱を徹底的に味わった。そして彼は成功した。

その翌日、ベルヒトルト伯爵は、ウィーン駐在のロシア大使から、サンクトペテルブルクでの会談を継続し、オーストリア大使にその目的のために全権を与えるよう要請されたが、その要請に応じることはできないと述べた。25この同じ日に、ロシアは部分的な動員を命じ、それがドイツに対する侵略的意図を意味するものではないと宣言した。

これはオーストリアへの警告としてのみ意図されたもので、ロシアはあらゆる紛争を友好的に解決しようと努めているものの、隣国が想像するほど軍事行動には無力ではないことを示唆するものであった。これは、オーストリアによる部分的な動員とセルビアへの宣戦布告に対する、完全に正当な返答であった。ロシアを軍事的に無力と断定した二国を除けば、誰もこれに驚かなかった。そして、これらの二国の中でオーストリアはより痛切な印象を受け、外交手段に妥協の精神を突如として吹き込むことで、そのことを示した。二日後、オーストリアはサンクトペテルブルクでの会談継続を拒否した考えを改めた。ベルヒトルト伯爵はロシア大使を友好的に迎え、彼の要請に応じ、サゾノフ氏との交渉を再開することを伝えた。そして交渉は再開され、正当に成功と見なされる形で進展した。

しかしドイツは再び介入した。ただし仲介者としてではなく、陰謀者としてだった。

126

第8章
地震
オーストリア=ハンガリー帝国は、今や自らの強情さが招いた甚大な結果に冷静さを取り戻し、融和的な姿勢を示した。ロシア首都駐在のオーストリア=ハンガリー帝国大使は、セルビアへの最後通牒が挑発行為であることを暗に認めつつも、両国間の決定的な相違点については賢明にも譲歩し、最後通牒の中でセルビアの独立を阻害すると思われる要求については、オーストリアが調停に応じるとサゾノフ氏に保証した。言い換えれば、オーストリアは譲歩し、長年待ち望まれていた膠着状態からの打開策が、しかもドイツの支援なしに見出されたのである。今求められているのは、もはやドイツの積極的な協力ではなく、害悪を及ぼさないことだけだった。

しかしオーストリアが融和的になった途端、ドイツは完全に攻撃的な態度を取り、問題を外交の領域から外し、妥協の余地を残さなくなった。

7月31日、地震が起きた。ドイツはロシアに最後通牒を突きつけ、動員解除命令を出すのにわずか12時間しか与えなかった。12時間!127 この文書と、その直前にセルビアに提出されたもう一つの文書に、同じホーエンツォレルン朝風の色合いを認めるのは至難の業だった。どちらも、かつて「意志は一つ、それはわが意志である」と公言した君主の印を受けている。26 この傲慢な要求に対して与えられた唯一の答えは、軽蔑的な沈黙だった。この要求は、皇帝と大臣たちが外国の友人たちと協議する前に、彼らを威圧することを意図していた。8月1日、サンクトペテルブルクで強大な皇帝の代理人を務めていた、おどおどとした表情の外交官は、外務省に行き、そこで最後の、そして致命的なメッセージを伝えた。新聞によれば、彼は、片面に宣戦布告、もう片面にロシアが黙認した場合に備えて用意された声明文を記した文書を外務大臣に手渡すことで、この瞬間の恐ろしい悲劇をオペラ・ブッフに値する出来事に変えたという。そして、無意識のユーモアの歴史に名を残すというこの主張を携えて、プルタレス伯爵は公的生活から引退した。

この奇妙なやり方で、元々3人だけの劇に新たな役者が投入された。その結果はウィーンとブダペストの政治家たちにとって非常に不快なものとなった。これは確かに想定されていた複雑性と困難の源泉であると認識されていたが、それらを切り離して詳細に対処した方がより有益であっただろう。ドイツに残されたのは、128 外交の目的はイギリスの中立を絶対的に確保することだった。

しかし、9月1日ロンドン発の補足報告書の中で、元駐ウィーン英国大使が概説した外交努力の最終段階についての教訓的な記述を読者に提示するのは、間違いではないかもしれない。

129

7月23日、オーストリアからセルビアへの覚書がベオグラードで手渡されるに先立ち、バルプラッツでは完全な沈黙が続いた。覚書の文言は存じ上げなかったに違いないチリシュキー氏を除けば、私の同僚は誰もそのベールの向こう側を見ることは許されなかった。7月22日と23日、フランス大使デュメーヌ氏は外務次官の一人、マッチオ男爵と長時間会談した。そこでデュメーヌ氏は、オーストリア=ハンガリー帝国政府に伝えるよう指示された警告の言葉は効果がなく、作成中の覚書には自尊心のある国家であれば躊躇なく従うべき内容は何もないだろうという印象を受けた。2回目の会談では、覚書がまさにその瞬間にベオグラードに提出されていること、そして翌朝ウィーンで公表されることさえ知らされていなかった。もう一人の国務次官、フォルガッハ伯爵は、その日のうちに、そのメモの本当の内容と、私たちが話している頃にそのメモが渡されたという事実を私に打ち明けてくれたほど親切だった。

青天の霹靂。
ロシア大使は準備されていることをほとんど知らされていなかったため、7月20日頃に2週間の休暇でウィーンを去った。数日だけ不在だったが、事態が急遽彼を戻らせた。130 バルカン半島における新たな紛争の影響を強く受けることになる同盟国イタリア王国の大使アヴァルナ公爵が、この危機的な時期にベルヒトルト伯爵の全面的な信頼を得ているだろうと思われていました。しかし実際には、閣下は全く知らされていませんでした。私自身は、ベルヒトルト伯爵から差し迫った嵐について何の兆候も示されませんでした。7月15日には私的な情報筋から今後の見通しを受け取り、翌日閣下に電報で伝えました。この間ずっと、ノイエ・フライエ・プレス紙をはじめとするウィーンの主要新聞がセルビアとの戦争を明白に示すような文言を用いていたのは事実です。しかしながら、公式の ウィーン中央通信(Fremdenblatt)はより慎重で、覚書が公表されるまでは、オーストリアは自国を深刻なヨーロッパ紛争に巻き込むような行動は控えるだろうというのが私の同僚の間での一般的な見解でした。

7月24日、この覚書は新聞各紙に掲載された。一般の合意により、それはたちまち最後通牒とみなされた。セルビアによる完全な受諾は予想も望まれもしなかった。翌日の午後、ウィーンで無条件受諾の噂が流れた際には、激しい失望が広がった。しかし、この誤りはすぐに訂正され、その日の夕方、セルビアの返答が拒否され、ギーゼル男爵がベオグラードで断交したことが明らかになると、ウィーンは激怒した。131歓喜の熱狂に包まれ、大勢の群衆が通りを練り歩き、夜明けまで愛国歌を歌った。

セルビアとの戦争のみ。
デモは完全に秩序正しく行われ、大部分は主要な通りを組織的に練り歩き、陸軍省に至った。ロシア大使館に対する敵対的なデモを企てた一、二度の試みは、当時主要な大使館への入口を警備していた警察の厳重な警備によって阻止された。ウィーン、そして私が聞いたところによると、君主制の他の多くの主要都市の人々の態度は、セルビアとの戦争という考えがいかに広く受け入れられているかを如実に示していた。そして、この重大な措置を採択したオーストリアとハンガリーの少数の政治家たちが、おそらくスラブ民族が居住する一部の州を除いて、人々の認識、そしておそらくは決意さえも正しく見抜いていたことは疑いようがない。1908年の併合危機、そして最近のバルカン戦争においてセルビアとの戦争が回避されたことに、多くの方面から大きな失望がもたらされていた。ベルヒトルト伯爵の和平政策は、代表団からほとんど共感を得られなかった。今や堰を切ったように怒りが爆発し、国民全体と報道陣は、憎むべきセルビア人への即時かつ相応の処罰をせわしなく要求した。国は確かに、セルビアを屈服させるか、遅かれ早かれ彼女の手によって身体を切断されるかの二者択一しか残されていないと考えていた。しかし、まずは平和的解決を試みるべきだった。その点を自覚する者はほとんどいなかった。132バルカン半島への大国の武力介入は、必然的に他の大国をその戦場に呼び込むことになる。オーストリアの大義は正当であると考えられていたため、いかなる国もオーストリアの進路に割って入ることや、あるいは単なる政策や威信の問題が、サラエボの犯罪に対する即決復讐の必要性に優先すると見なされることは、オーストリア国民にとって考えられないことであった。7月24日、ドイツ大使は私に、ロシアは傍観するだろうという確信を表明していた。バルプラッツでも抱かれていたこの感情が、その後の展開に影響を与えたことは疑いようがなく、外交交渉によってロシアとヨーロッパ全体の同意をセルビア問題に関する平和的妥協に確保し、セルビアの侵略と陰謀に対するオーストリアの将来的な懸念を払拭する努力がなされなかったことは嘆かわしいことである。オーストリア=ハンガリー帝国は、この方針を採用する代わりに、戦争を決意した。そして、避けられない結末がもたらされた。オーストリアによるセルビアへの宣戦布告と部分的な動員に対し、ロシアはオーストリアに対する部分的な動員で応じた。オーストリアはこれに対し、自国の動員を完了させることで応じ、ロシアもまた歴史に残る結果で応じた。

ロシアには介入する権利がなかった。
7月28日、私はベルヒトルト伯爵と面会し、前日の庶民院での演説で言及された調停案が、問題の名誉ある平和的解決として受け入れられるべきだと、できる限り強く訴えました。閣下は自ら演説の電報を読み上げられましたが、事態は行き過ぎており、オーストリアは当日セルビアに宣戦布告しており、セルビアは…133 セルビアの回答に基づき、関心の薄い列強間で会議を開くよう貴下が提案されたが、決してこれを受け入れてはならない。これは直接関係する両国間で直接解決すべき問題である。貴下がヨーロッパ情勢の混乱を招くことを懸念しているため、敵対行為を停止できないことを陛下の政府は遺憾に思うだろうと申し上げた。オーストリアがセルビアに対して正当な不満を抱いていることに関して、英国がオーストリアに同情心がないわけではないと断言し、オーストリアはこれを政策の出発点としているように見えるが、陛下の政府はこの問題を主にヨーロッパの平和維持の観点から検討すべきであると指摘した。このままでは両国は容易に離反してしまう可能性がある。

閣下は、自身もこの問題のヨーロッパ的側面を念頭に置いていると述べました。しかし、オーストリアは領土拡大を求めていないという閣下の保証を得た以上、ロシアには介入する権利はないと考えていました。会談の中で閣下は、バルカン危機の際にロンドンで行われた大使会議の結果として得られた和解の実現には喜んで協力したが、その和解が永続的なものであるとは決して信じていなかったと述べました。それは、調和させようとした利害自体が根本的に相反するものであったため、必然的に非常に人為的な性質のものであったからです。閣下は会談中ずっと非常に友好的な態度を保っていましたが、オーストリア=ハンガリー帝国政府がセルビア侵攻を断行する決意については、私の心に何の疑いも残しませんでした。

オーストリアがついに屈服。134
ドイツ政府は、平和のためにウィーンにおいて貴国からの一連の提案を支持する努力を最後まで粘り強く続けてきたと主張しています。しかし、チリシュキー氏は、その指示を実行するにあたり、私やフランス・ロシア両大使の協力を要請することを控えており、オーストリア・ハンガリー帝国政府からどのような反応があったのかは私には知る由もありませんでした。しかしながら、ロシア大使のシェベコ氏からは、ベルヒトルト伯爵との直接交渉について、逐一報告を受けていました。シェベコ氏は7月28日、オーストリア・ハンガリー帝国政府に対し、ザパリー伯爵とサゾノフ氏との間で行われていた有望な会談をサンクトペテルブルクで継続する権限をザパリー伯爵に与えるよう説得を試みました。ベルヒトルト伯爵は当時拒否したが、2日後(7月30日)、その間にロシアは部分的にオーストリアに対して動員されていたにもかかわらず、伯爵は再びシェベコ氏を非常に友好的な態度で迎え、サンクトペテルブルクでの会談継続に同意した。これ以降、ロシアとドイツの間の緊張は、ロシアとオーストリアの間の緊張よりもはるかに高まった。オーストリアの間では、和解がほぼ見えてきた。そして8月1日、シェベコ氏から、ザパリー伯爵がようやく主要な争点を認め、サゾノフ氏に、オーストリアは対セルビア覚書の中でセルビアの独立維持と両立しないと思われる点について調停に付することに同意すると告げた、と私に伝えられた。シェベコ氏はさらに、サゾノフ氏はオーストリアがセルビアへの実際の侵攻を控えるという条件でこの提案を受け入れた、と付け加えた。オーストリアは実際には最終的に屈服し、この時点でオーストリア自身も平和的な解決に大きな期待を抱いていたことは、135 メンスドルフ伯爵から8月1日にあなた宛に送られた手紙には、オーストリアは妥協を「拒否」したわけでも、交渉を打ち切ったわけでもない、とありました。シェベコ氏は最後まで和平のために尽力されました。ベルヒトルト伯爵に対しては極めて融和的な言葉遣いをされ、ベルヒトルト伯爵とフォルガッハ伯爵も同様の姿勢で応じたと私に伝えられました。確かにロシアにとってオーストリアが軍隊を差し控えることを期待するのは無理な要求でしたが、この問題はおそらく交渉によって解決できたでしょう。シェベコ氏は私に、妥当な妥協であれば何でも受け入れる用意があると繰り返し述べられました。

ドイツがリストに加わる。
残念ながら、サンクトペテルブルクとウィーンにおけるこれらの協議は、紛争がより危険なドイツとロシアの直接対決へと移行したため、中断されました。ドイツは7月31日、サンクトペテルブルクとパリに二重の最後通牒を突きつけ、介入しました。この最後通牒は、返答が一つしかあり得ない類のものであり、ドイツは8月1日にロシアに、8月3日にフランスに宣戦布告しました。ほんの数日の猶予があれば、ヨーロッパは歴史上最大の災厄の一つから救われた可能性は十分にありました。

ロシアは依然としてオーストリアへの攻撃を控えており、シェベコ氏はオーストリア=ハンガリー帝国政府が実際にオーストリアに対して宣戦布告するまでその職にとどまるよう指示されていた。これが実際に起こったのは8月6日、ベルヒトルト伯爵がウィーン駐在の外国公館に「サンクトペテルブルク駐在のオーストリア=ハンガリー帝国大使は、ロシア政府に対し、136オーストリア=ハンガリー帝国は、オーストリア=セルビア紛争におけるロシアの威嚇的な態度と、ロシアがドイツに対して敵対行為を開始したという事実から、自らもロシアと戦争状態にあると考えた。」

大使たちが退場する。
シェベコ氏は8月7日、オーストリア=ハンガリー帝国政府が用意した特別列車で静かに出発した。彼は母国へ戻るためにルーマニア国境まで移送してほしいと切実に要請していたが、結局スイス国境まで移送され、10日後、私はベルンで彼を見つけた。

フランス大使デュメーヌ氏は8月12日まで滞在した。前日、彼はオーストリア軍がフランスに対して使用されているという理由でパスポートを要求するよう指示されていた。この点は、私がウィーンを去った時点ではまだ完全には解明されていなかった。8月9日、デュメーヌ氏はベルヒトルト伯爵から、オーストリア軍はアルザスへ移動していないという明確な声明を受け取っていた。翌日、この声明は書面でさらに補足され、オーストリア軍が実際にフランス国境へ移動していないだけでなく、オーストリアから西方面にドイツへ移動して前線で使用されているドイツ軍と交代することはないというベルヒトルト伯爵の確約を得た。これら2つの声明は、政府の指示により、デュメーヌ氏からの具体的な質問に対する回答としてベルヒトルト伯爵によってなされたものである。フランス大使の出発には敵対的なデモはなかったが、出発前にウィーンの市長が市庁舎の階段前に集まった群衆に向けて行った演説に大使は当然ながら憤慨した。137 彼はその中で、パリは革命の渦中にあり、共和国大統領が暗殺されたと国民に確信させた。

イギリスによるドイツへの宣戦布告は、8月5日正午頃、新聞の特集号でウィーンで報じられました。同日、貴国下院での演説の要約、そして8月4日のドイツ国会におけるドイツ首相の演説の要約、そしてベルギーに対するドイツの最後通牒の本文が掲載されました。それ以外には、この数日間の大きな出来事に関する詳細はほとんど報じられませんでした。ノイエ・フリー・プレス紙は イギリスを激しく非難する内容でした。 フレムデンブラット紙は攻撃的ではありませんでしたが、ベルギーの中立違反により国王陛下政府が参戦せざるを得なくなったことを説明する記事は、ウィーンのどの新聞にもほとんど、あるいは全くありませんでした。

イタリアの中立宣言はウィーンで激しく受け止められたが、新聞ではほとんど取り上げられなかった。

8月5日、私は前日に貴下からドイツとの開戦が直ちに始まることを覚悟する指示を受ける栄誉に浴しました。しかし、オーストリアは当時まだロシアおよびフランスと戦争状態にはなかったと理解されているため、パスポートの提示を求めたり、オーストリア=ハンガリー帝国政府に特別な連絡を取ったりすることは望んでいないと付け加えられました。同時に、陛下の政府は当然のことながら、外交慣例に定められた通知なしにオーストリアが我が国に対していかなる戦争行為も行わないことを期待しているとも述べられました。

8月13日木曜日の朝、私はあなたがフランス政府の要請によりメンスドルフ伯爵に知らせざるを得なかったと伝える12日付の電報を受け取る栄誉に浴しました。138 フランスとオーストリアの間には完全な断絶が生じました。その理由は、オーストリアが既にフランス側で戦っていたロシアに宣戦布告し、フランスにとって直接の脅威となる条件でドイツ国境に軍隊を派遣したためです。このようにしてフランスとの断絶が生じたため、私はパスポートの提示を求めました。そして、貴社の電報には、8月12日の深夜から両国間に戦争状態が生じるとメンスドルフ伯爵に伝えたと結ばれていました。

オーストリアの伝統的な礼儀作法。
ペンフィールド米国大使に面会した後、ペンフィールド氏は、この不幸な国交断絶の間、閣下がオーストリア=ハンガリー帝国における英国の権益を暫定的に管理して欲しいという私の要請を、極めて友好的な態度で直ちに受け入れてくれました。その後、私は英国大使館参事官のテオ・ラッセル氏と共にバルプラッツに向かいました。正午にベルヒトルト伯爵が出迎えてくれました。私は伝言を伝えました。閣下は準備不足ではなかったようですが、メンスドルフ伯爵から長文の電報が届いたばかりで、まだ届けられていないとのことでした。閣下は、いつものように私の連絡を丁重に受け止めてくださいました。オーストリアとイギリスという親しい友人を戦争に引きずり込むような不幸な事態を、閣下は嘆願されました。そして実際、オーストリアはフランスとの外交関係は断絶しているものの、当時フランスと戦争状態にあるとは考えていない、と付け加えました。私は、状況がいかにしてこの望ましくない衝突を私たちに強いたかを簡潔に説明した。私たちは二人とも無駄な議論を避けた。そして、私は思い切って、閣下に、この地で立ち往生している多数の英国民の事例についてご検討いただきたいと提案した。139 カールスバッド、ウィーン、そして国内各地へ。この件については既に閣下と何度かやり取りしており、閣下は私の発言を書き留め、動員のストレスが過ぎ去った暁には、彼らをどうにかして連れ出せるよう尽力すると約束してくださいました。ベルヒトルト伯爵は、当時ウィーンで英国総領事を務めていたフィリップス氏(フレデリック・ダンカン総領事の下、在ウィーン英国領事)を、私が公文書保管代理官として大使館に残すことに同意しました。オーストリア=ハンガリー帝国政府のために同様の特権がイギリスでも要求されれば、拒否されることはないだろうと彼は考えていました。ウィーンに到着した日から、まだ9ヶ月も経っていないのですが、閣下から多くの友情とご厚意をいただいたので、私は心からの後悔を抱きながらベルヒトルト伯爵に別れを告げました。出発に際し、フランツ・ヨーゼフ皇帝陛下に深い敬意を表すとともに、陛下がこの悲しみの時を健やかに、そして力強く乗り越えられますようお祈り申し上げます。ベルヒトルト伯爵は喜んで私のメッセージを届けてくださるとおっしゃいました。

翌朝、オーストリア=ハンガリー帝国外務省のヴァルタースキルヒェン伯爵が私のパスポートを届け、その夜(8月14日)の出発準備について説明するために派遣された。その日のうちに、ベルヒトルト伯爵夫人とウィーン社交界の貴婦人たちが大使館を訪れ、ブンゼン夫人に別れを告げた。私たちは午後7時にスイス国境行きの特別列車で駅を出発した。特に不愉快な出来事はなかった。ヴァルタースキルヒェン伯爵はベルヒトルト伯爵の代理として駅に立ち会っていた。路線の混雑のため、旅は必然的にゆっくりとしたものとなった。私たちは8月17日の早朝、スイス国境のブックスに到着した。最初の停車地点では、乗客からブーイングや投石が聞こえた。140軍隊や駅員の方々には大変お世話になりましたが、ご不便はございませんでした。また、途中の他の主要駅でも、食料の供給だけでなく、妨害から守るための十分な対策が講じられていました。オーストリア=ハンガリー帝国政府が、この旅が可能な限り快適な環境下で行われること、そして私が出発する際には国王陛下の代表として当然受けるべきあらゆる配慮を受けることを望まれていたことは、疑いようもなく理解できました。私の家族と大使館職員全員が同行し、困難な時期に惜しみない熱意と的確な支援をいただいたことに、心から感謝申し上げます。

ロシアとフランスが挑発されて武装蜂起すると、ドイツがまず最初に懸念したのは、イギリスの中立を確固たるものにすることだった。ドイツの計画発端から、サー・エドワード・グレイが下院で印象的な演説を行った瞬間まで、イギリスの中立は揺るぎない信念だった。イギリスの中立は、ベルリンの帝国建設者たちが企てた計画の根幹を成す、疑いようのない大前提だった。彼らは、極地の海で凍った板にしがみつく溺れる者たちの粘り強さで、最後までそれに固執した。

第9章
イギリスの中立と交戦権
私は何度も何度もイギリスの中立と交戦の可能性について議論するのを聞いた。141 二つの軍事帝国の政治家たちは、我々が敵対行為から厳格に距離を置くことの有利な見込みは確実であると主張した。この確信の根拠は数多くあり、彼らにとっては説得力があった。イギリスは大陸戦線に何らかの価値のある遠征軍を投入できる陸軍を保有していないと主張された。イギリスの戦闘力はすべて海軍に集中しており、これが争点となる戦場の強大な軍勢にわずかな貢献しかできない。したがって、最大の顧客との通商関係を断つことでイギリスが被る損失は、友好国に提供できるわずかな支援に比べて莫大なものになるだろう。そして最悪の事態が訪れた場合、ドイツはその支援を当然のことと受け止め、中立の見返りに、イギリス海軍が効果的に保護できると考えられるものはすべて自発的に保証すると約束するかもしれない、と。

繰り返しになるが、英国の世論は戦争と大陸間の紛争に反対している。そのため、英国政府は、今回の危機の過程においても、フランスやロシアに対して拘束力のある約束を一切交わしていない。もしこの方針から逸脱する意図が少しでもあったならば、間違いなく今頃何らかの具体的な形で現れていただろう。しかし、伝統的な政策からのそのような逸脱の兆候は今のところ見られない。それどころか、ドイツ政府には、実際に政権を握っている内閣が、自国を大陸間の戦争に巻き込む可能性のある政策に原則的に反対し、その原則を貫くであろう大臣たちで構成されていることがよく知られている。142 仮にそれが疑問視されるとしても、それは誤りである。そして、この主張を裏付けるために、内閣およびその一部の閣僚に帰せられる言葉や行為が引用され、同じ結論を指し示すものとして解釈された。

特に、ある小さな三段論法が私の記憶に深く刻み込まれていた。それは、おおよそ次のようなものだった。アスキス内閣は急進派とアイルランド自治派の票に依存している。前者はロシアを心から憎んでおり、ロシアに屈辱を与えるこの機会を逃すまいとしている。後者は自らも小さな戦争を遂行しなければならないため、海外遠征に費やす余剰のエネルギーはない。したがって、たとえ戦争のような冒険に乗り出したいと思っても、政府は無力である。自らの支持者によって作られた流れに逆らって泳ぐことはできないのだ。

こうした計算式やその他の小さな計算は、アイルランドとイングランドで差し迫った内戦、エジプトとインドでの反乱の危険、そして婦人参政権運動をめぐる絶え間ない問​​題といった、決定的な言及でほぼ常に締めくくられていた。この話題が議論の的になるたびに、私はいつも黙って聞いていた。討論者たちはアルスター運動のあらゆる側面と動向に精通しており、その知識を披露することに熱心だったからだ。143例えば、多数のドイツ人エージェント、ジャーナリスト、そしてロンドン社交界でよく知られた一人の外交官が現地でこの問題を調査し、兄弟同士の争いが始まろうとしていることを疑う余地はなかったことを知った。著名な友人たちからは、古き良きイングランドの崩壊が差し迫っていることに対する哀悼の意を受け、手一杯の英国は大陸列強間の紛争には関与しないだろうという教義を繰り返し聞かされた。しかしながら、戦闘が終結すれば英国は穏健な影響力を発揮し、来たるべき大惨事の原因となった賞賛に値する努力を再開するだろうという保証に、私は慰められた。

こうした綿密な計算のすべてにおいて、国民性という決定的な要素が見落とされ、その結果は目に見えている。観察力と分析力に優れながらも、ドイツ人は、たとえ才能と経験に恵まれた者であっても、ある種の言い表せない内的感覚を欠いている。それがなければ、彼らが不当に怒りをかき立てた人々の魂の奥底、眠っている性質への真の洞察は永遠に得られない。歪んだ心理的装備を持つ彼らは、英国人の思考と感情の領域に近づく術を知らない。彼らはその二次的な特徴を、持ち前の徹底さで掴み取り、伝統的なシニシズムでそれを実践しようとする。しかし、我々の人種的性格のより深い根源は、144 英国人の澄み切った信念、男らしい活力、そして豊富な自然の力は、彼らの狭い視野の彼方にある。最も鋭敏なドイツ人の観察力と知覚力をもってしても、英国人の魂の営み、受け継がれた高潔さ、そして深い道徳心は、到底理解できない。そして、他の「諜報部」のどの部門よりも、ここではわずかな知識が実に危険なのだ。

この洞察力の欠如こそが、皇帝とその無数の「目」がこの国に陥った最大かつ最も悲惨な過ちの原因である。彼らはこの国の公共生活の表面的な兆候を観察し、他に考慮すべき、より決定的な要素はないかのように推論を導き出した。特にフォン・クールマン氏はアイルランドの状況を徹底的に調査し、その徹底的な報告は、現地でデータを収集する任務を負った独立した証人たちから得た、同様の調子の力強い証言によって裏付けられていた。この国の公人や有力な民間人の発言はすべて報告された。計画、日付、数字は細心の注意を払って記録された。地域色は巧みに織り込まれ、全体的な結論は疑いようのない真実の痕跡を帯びていた。婦人参政権運動さえもこの包括的な調査に含まれており、英国内閣がフランスやロシアと手を組むような大胆さを見せた場合、必ず妨げとなる足かせの一つとされた。考えられるすべての要因は、145 先ほど挙げた例の一つは、まるで薬剤師が処方箋を調合するような緻密さで計算されたものでした。どうやら、何も偶然に任せられていなかったようです。

これらの興味深い文書の要約はウィーンに送られたが、それは当初から抱かれていた確信を確固たるものにするだけであった。大陸でいかなる紛争が勃発しようとも、イギリスは近い将来、異例のほどに関心を惹くであろう自国の課題に徹するという確信である。7月30日まで、ドイツ人にもオーストリア人にも、疑念や不安の兆候は微塵も見受けられなかった。前日、ロンドン駐在のドイツ大使はサー・エドワード・グレイと会談しており、その会話はイギリス外務大臣の言葉が必ずしも伝えるものよりもはるかに深い印象をグレイに与えたようである。状況は非常に深刻だが、当時実際に問題となっている事柄に限定される限り、イギリスはいかなる大陸列強とも同列に考えるつもりはないと伝えられた。しかし、もしドイツがこれに加担し、フランスが追随すれば、ヨーロッパ全体の利益が損なわれることになる。「私は、我々の会話の友好的な雰囲気――私はそれが続くことを願っていた――に惑わされて、我々が傍観すべきだと思わないようにしたかったのだ。」この言葉がリヒノフスキー公爵から引き出した言葉が特徴的である。「彼はこれを十分に理解していると言った。」しかし、彼は理解していなかったはずである。明らかに彼は、同様の発表を彼が行った時と同じように解釈したであろう。146 彼自身の上司に。彼にとってそれは単なる面子を保つための言葉であり、真剣に受け止められるべき立場表明ではなかった。そうでなければ、彼はすぐにあの追加の質問をしなかっただろう。「彼は十分に理解したと言ったが、私が言いたいのは、特定の状況下では介入すべきだということなのかと尋ねたのだ。」

私は(エドワード・グレイ卿の発言は続く)そのようなことを言うつもりも、脅しのようなことを言うつもりも、事態が悪化したら介入すべきだと言って圧力をかけようとするつもりもないと答えた。ドイツが関与していなければ、ましてやフランスが関与していなければ、介入など問題にならない。しかし、もし英国の国益のために介入が必要だと判断されるような事態になれば、直ちに介入しなければならないことは重々承知している。そして、他の列強が迅速に決断を下すのと同様に、その決定も迅速に下さなければならない。私は、我々の会話が今のように友好的な雰囲気で続くこと、そして和平に向けて努力する際に​​はドイツ政府と緊密に連絡を取り合えることを願っている。しかし、もし我々が平和維持の努力に失敗し、問題が事実上すべてのヨーロッパの利害関係者を巻き込むほどに拡大したとしたら、我々の会話の友好的な口調が彼や彼の政府を誤解させ、我々が行動を起こすべきではないと思わせた、あるいは彼らがそのように誤解されていなければ事態の成り行きは違っていたかもしれない、といった非難を彼から受けたくはありません。

147

ドイツ大使は私の発言に何の異議も唱えず、それどころか、状況に対する彼の見解としてベルリンですでに述べたことと一致していると言っていた。

英国の立場を簡潔に述べたというよりは、その印象的な伝え方が皇帝の代表を驚かせ、ドイツ外交の暗部を鮮やかに照らし出した。その夜、皇太子は見聞きしたことが自身に及ぼした個人的な影響を明らかにした。それは、英国の中立性は「信頼できない」というものだった。彼らが「主観的印象」と呼んだこの印象はウィーンに電報で伝えられ、そこで懸命に議論された。そして奇妙なことに、この印象は、オーストリアの政治家たちが英国に恐れることはないという希望を打ち砕くのに十分だった。心理的に、この悲劇的なニュースの受け止め方を説明することは難しい。オーストリア人は帝国の結束力と混交国民の持久力に自信がなく、戦争の結末に対する不安も大きかったため、必然的に悲観的になり、ヨーロッパの紛争が彼らを脅かす危険を過小評価するよりも誇張する傾向が強かったのか、それとも独立した情報源から同様の好ましくない知らせを受け取っていたのか、私には判断できません。しかし、リヒノフスキー公爵自身の決断が、サー・エドワード・グレイとの会談の中で決まったことは確かです。148 そして彼はそれを謎めいたものとはしなかった。ある政治家が日常会話の中でこの話題を持ち出した時、彼はこう言った。

イングランドはフランスやロシアに賭けるだけでなく、この闘いの舞台でトップに立つと、私は固く信じています。そのことに疑いの余地はありません。今、彼女を止めるものは何もありません。

この見解はオーストリア=ハンガリー帝国の政治家たちも採用し、翌日には私に伝えてきた。28ドイツ首相が英国の中立を求める「強力な申し出」を提示したのは7月29日のことであり、そこから望ましい結果が得られると期待されていた。そしてこの「悪名高い提案」に対する回答は7月30日まで電報で伝えられなかった。ウィーンにいた我々は翌日にはそれを知った。しかし土曜日、私は、見通しがどれほど明るくないとしても、英国が調停役の役割を放棄せず、列強が陸上戦役で問題を解決し、和平交渉の準備ができるまで、英国が列強に対する有益な影響力を留保するよう、更なる努力がなされると知らされた。そうすれば、英国は和平交渉の仲介者としての友好的な役割を効果的に果たし、両陣営にその調停的影響力を実感させ、戦闘で疲弊した両陣営は妥協を受け入れる用意があるだろう、と。

これらの取り組みは巧妙に計画されており、ドイツの政治家はイギリスのアイデア、目的、149 説得と議論が失敗に終わった場合、国の誓約を守り、ベルギーの中立を維持するために武力に訴えるという、依然として揺らいでいると考えられていた自由党政府の意図に対抗するため、伝統と伝統を戦闘の武器として利用しようとした。我が政府が特に心に抱いていたこれらの目標の中には、ドイツとの包括的合意があり、これを実現するという展望は首相によって我が政府の目の前にちらつかせられていた。しかし、この計画には一つの致命的な欠陥があった。それは、この国における条約の神聖性についての見解を無視していたことである。武装した兵士たちの行進と馬のひずめの音を伴って急速に進められた会談の行進の経過は、検討に値する。英国政府は最後の瞬間まで手をこまねいていた。サゾノフ氏が我が大使に政府に味方するよう訴えたが、無視された。フランス共和国政府の努力も同様に実を結ばなかった。 「今回の件において」とエドワード・グレイ卿はロンドン駐在のフランス大使に語った。「オーストリアとセルビアの間の紛争は、我々が介入すべき問題ではないと感じた」。これは、エアレンタールがボスニア・ヘルツェゴビナを併合して以来、バルカン半島で発生したあらゆる危機において、英国政府が一貫してとってきた立場である。また、これはドイツの陰謀の前提の一つでもあった。オーストリアの行動によっていかなる複雑な事態が生じようとも、決定的な問題であり唯一の争点はサラエボの犯罪であることを証明しようとしたのだ。

150

しかし、サー・エドワード・グレイはそこで止まらなかった。彼はさらに踏み込み、オーストリアのロシア侵攻によって大英帝国が深刻な打撃を受け、スラヴ帝国に援助を申し出るだろうと想像していた人々の幻想を打ち砕いた。実際、彼はあらゆる交戦国志望者への支援を一貫して差し控えた。

たとえこの問題がオーストリアとロシアの間で争われることになったとしても(サー・エドワード・グレイは続けてこう述べた)、我々は介入する義務があるとは思わない。そうなれば、それはチュートン人とスラヴ人のどちらが優位かという問題、つまりバルカン半島における覇権争いとなるだろう。我々は常に、バルカン問題をめぐる戦争に巻き込まれることを避ける考えだった。

これもまた、二つのドイツ同盟国が計画を立てる際によく認識し、考慮に入れていた点である。その一つは、この闘争のスラヴ・ドイツ的性格と、結果の如何を問わずイギリスの国益が損なわれることのないことを前面に押し出すことだった。しかし、イギリス外務大臣はこれをはるかに超えた行動を取った。彼は次のように述べた。

もしドイツとフランスが巻き込まれたら、我々はどうすべきかまだ決めていなかった。それは我々が検討しなければならない事態だった。そうなれば、フランスは自らの利益のためではなく、同盟関係にあるため、名誉と利益のために関与せざるを得ない争いに巻き込まれることになるだろう。我々はいかなる約束もしていない。151 英国の国益が我々に何を要求するのか、我々は決断しなければならない。彼がご存知の通り、我々は艦隊に関してあらゆる予防措置を講じており、リヒノフスキー公爵には我々が傍観者となることを想定しないよう警告しようとしていたので、そう申し上げる必要があると考えました。しかし、カンボン氏が、これが、私がまだ起こらないであろう不測の事態において我々が何をすべきかを決定したことを意味すると誤解させるのは不公平です。

この率直な発言と、英国外務大臣がまずオーストリア、次いでドイツに手をこまねいてセルビアからの完全な満足と絶対的な保証を受け入れさせようとした、精力的で執拗ではあったが無駄な努力は、今回の戦争の起源の歴史における主要な事実を構成している。これらは、我々の和平努力と自制の尺度となる。そしてまた、二大国が秘密裏に共謀していたことを明らかにする。当初想定されていたように、紛争の原因を除去するためではなく、紛争に積極的に関与する可能性のある国を動けなくするためである。これが、彼らの断続的で一見矛盾した行動に不可解に思えるものの、その鍵となる。エドワード・グレイ卿が期限の延長、列強会議、あるいはオーストリアとセルビアの紛争を外交的に解決するためのその他の便宜を求めるたびに、ドイツとオーストリアは彼の要求に応じることができなかった。ウィーンはセルビアに与えられた期限の延長に同意するだろうか?152 回答を求めているのか?いや、彼女にはそれができなかった。そしてこの点において、ドイツは当然のことながら、彼女を素晴らしい助っ人として支援した。ベオグラードとの交渉は迅速に進めなければならないと彼女は主張した。そして、エドワード・グレイ卿がドイツ政府に対し、セルビアからの回答を協議の根拠として用いることを提案した際、帝国宰相は事態があまりにも急速に進展したことを遺憾に思う!

本日、再び帝国宰相(サー・エドワード・ゴッシェン記)から呼び出され、宰相は、オーストリア=ハンガリー帝国政府に直ちにあなたの意見を伝えたところ、事態があまりにも急速に進展しており、したがってあなたの提案に基づいて行動するには遅すぎると発表したことを残念に思う、と私に告げました。29

このように、ドイツは、まず期限を48時間と定め、その後、解決のための時間を確保するために期限の延長を拒否したため、平和的合意に達するために一時停止を続けるという提案に基づいて行動するには遅すぎることに遺憾の意を表明する。

この答えに込められた皮肉は、判決が下される前に若い殺人犯が陪審員に訴えた慈悲の嘆願と奇妙に似ている。「私は孤児です」と彼は言った。「冷たく無慈悲な世界に孤独です。父にも母にも、助言も叱責も慰めも期待できません。せめて私に憐れみと慈悲を示していただけますか?」153 この訴えは、それを訴えた人が両親の殺害容疑で裁判にかけられているという状況を踏まえて読むまでは、感動的な訴えのように思えるかもしれない。

首相は、自らの計画的な策動によってもたらされるであろう今後の闘争を予見し、平和への彼の願望の誠実さと努力の精力さを政府に印象づけようと、鋭く、そして当時としては賞賛に値するほどの熱意を示した。

彼(皇帝宰相)がウィーンで助言を与えるという点でこれまで尽力してきたという事実から、閣下は、ヨーロッパの混乱の危険を防ぐために全力を尽くしていることを貴閣下が理解して下さることを願っております。

彼があなたにこの情報を伝えたという事実は、彼があなたに対して抱いていた信頼の証拠であり、彼が世界平和のためにあなたの努力を支援するために最善を尽くしていることをあなたに知ってもらいたいという彼の強い思いの証拠であり、彼は心からあなたの努力に感謝していました。

閣下は、次に来る、そして最も困難な行動のための準備の必要性を認識し、独自の方法で準備を進めていました。それはドイツの慈善事業「Captatio benevolentiæ」でした。

154

第10章
悪名高いオファー
皇帝とその顧問たちが外交と報道の糸口を巧みに利用して、時間と場所の一貫性を確保し、計画的な打撃を与えるのに好都合な状況を確保していた一方で、英国政府は、ヨーロッパの平和のために粘り強く努力したが挫折したという倫理的な言葉や物語という、目もくらむような細かい粉塵に晒された。

ドイツ大使(エドワード・グレイ卿がエドワード・ゴッシェン卿に書簡を送る)は、ドイツ首相から、ウィーンとサンクトペテルブルクの仲介に努めており、うまくいくことを期待していると私に伝えるよう指示された。オーストリアとロシアは常に連絡を取り合っているようで、大使はサンクトペテルブルクにおいて、オーストリアのセルビアにおける訴訟の範囲と範囲について、ウィーンが納得のいく形で説明するよう働きかけている。私はドイツ大使に対し、オーストリアとロシアの間で直接合意に達することが最善の解決策であると伝えた。合意の見込みがある限り、私はいかなる提案も押し付けるつもりはないが、今朝私が得た情報によると、オーストリア政府は、サンクトペテルブルク駐在のオーストリア大使に、オーストリア・セルビア紛争の解決方法についてロシア外務大臣と直接協議する権限を与えるというロシア政府の提案を却下した。サンクトペテルブルクの報道担当官には、ロシア政府が動員すると伝えられた。ドイツ政府は、155 必要であれば、ロシアとオーストリア間の仲介に原則的に賛成すると述べた。彼らは、会議、協議、議論、あるいはロンドンでの4人による会談といった特定の方法は、形式的すぎると考えているようだった。私はドイツ政府に対し、オーストリアとロシア間の戦争を防ぐために4カ国の影響力を結集できるあらゆる方法を提案するよう強く求めた。フランスもイタリアも同意した。ドイツが平和のために「ボタンを押す」だけで、仲介あるいは仲介的影響力という構想は、ドイツが可能と考えるあらゆる方法で実行に移す用意ができていた。

ちょうどこの時、首相率いる政府は、ドイツ軍の前線部隊をフランス国境に移動させる命令を出していた。そして、この命令は翌日実行された。これは、7月31日付のフランス大使カンボン氏宛の電報から明らかである。「ドイツ軍は昨日、我々の国境に前線部隊を配置した」と彼は記している。さらに、サゾノフ氏から、この日付以前から「ロシア政府は、ドイツがロシア、特にフィンランド湾方面に対して軍事および海軍の準備を進めていたという絶対的な証拠を有していた」という情報も得ている。30

こうした外交手段の不誠実さ(厳しい言葉は避けたいが)については、もはや論評する必要はない。これはドイツの外交とジャーナリズムの不可分な特徴の一つであり、平時においてもドイツの外交とジャーナリズムは、戦争時においても同様に忌まわしいものである。156 戦役中の戦争方法。率直な対応や誠実な言葉遣いの痕跡は微塵もない。ドイツと我が国の外交官とのあらゆる会話に込められた保証、希望、そして心からの遺憾の意の根底には、平和維持への熱烈な願望、段階的に戦争に駆り立てられたことへの苦い失望、そして戦争を可能な限り限定された範囲に留めようとする人道的決意を我が国外務省に印象づけようとする、着実な傾向が見て取れる。そして、我々の目の前にあるあらゆる文書とその後の事実から、皇帝の陰謀の真の方向性を見抜くのも同様に容易である。英国は、ドイツが条約を無視せざるを得なくなるようなことがあれば、それは極度の不本意と、強制された場合にのみ行われるだろうと感じさせられるはずだった。この確信を強めることは、イギリスの不器用な政治家たちが用いた奇妙な手段の主な目的の一つであり、同時に、1839年の条約を「イギリスの利益を損なうことなく」紙切れのように投げ捨てるという最終行為への序曲でもあった。

英国の中立を求める試みは、この類まれな外交作戦の頂点を極めた。それは、激しい感情、英国国家の幸福を願う高揚した思い、そして聖書に出てくるような厳粛さをもって提示された。その厳粛さは、気質がしばしば混じり合い、政策が常に道徳に満ちた国民に、特に強く訴えかけるものであった。外務大臣が検討したあらゆる配慮は、157 彼の同僚、彼らの議会支持者、そして国民が影響を受けやすいと考えられていた点が特に強調され、強調された。口達者な誘惑者は当初、獲物を確実に捉え、宗教的感情と情熱的な誠実さによって選別された政治的利害、基本的な感情、そして国民的偏見を通して、自由党と平和主義の内閣に接近した。彼らは、もしその標的に想定されていた崇高な感情のいずれかに導かれていたならば、間違いなく的中したであろう鋭い直感で、犯罪への嫌悪、東洋の専制政治への憎悪、スラブ人の闘争への無関心、戦争の恐怖への嫌悪、平和への愛、ドイツとの永続的な理解への切実な思いに訴えかけ、高度に教養の高い国民のこうした恩恵への愛着を訴えて、戦争から距離を置き、彼らが条約を無視することを黙認するよう説得した。残酷な必要に迫られなければ、彼らは喜んでその条約を尊重したであろう。しかし、この運命の厳しい打撃さえも――ベルギー人にとっても彼らにとっても厳しいものだった――彼らは、戦争終結時にベルギーの独立を改めて認めることで、その打撃を力一杯に打ち消そうとした。

巧妙に作られた変装のこの端から、分かれた蹄が突き出ていました。

ドイツ大使が上司の指示に従ってエドワード・グレイ卿に「首相はウィーンとサンクトペテルブルクの仲介に努めており、(首相の)成功を期待している」と伝えたまさにその31日を思い出す価値がある。158 その同じ首相は、運動の創始者だけが持つ特権である先見の明をもって、自らが間もなく幕を開ける次の幕の舞台を慎重に準備していた。

ドイツ大使は(ベルリン駐在の我が国大使32の書簡によると)、オーストリアがロシアの攻撃を受けた場合、オーストリアが平和維持に継続的に努力しているにもかかわらず、オーストリアの同盟国としてのドイツの義務により、ヨーロッパの戦火は避けられなくなるのではないかと懸念していると述べた。続いて、イギリスの中立を強く求めた。イギリスの政策を左右する主要原則から判断できる限り、イギリスはいかなる紛争においてもフランスが打ち負かされるのを黙って見過ごすことは決してないだろうと彼は述べた。しかし、それはドイツの狙いではなかった。イギリスの中立が確実である限り、いかなる戦争においてもフランスが勝利したとしても、イギリス政府はフランスを犠牲にして領土を獲得するつもりはないというあらゆる保証がイギリス政府に与えられるだろう。

私はフランス植民地について閣下に質問したところ、閣下はこの点に関して同様の約束はできないと答えました。しかしオランダに関しては、ドイツの敵対国がオランダの誠実さと中立を尊重する限り、ドイツは国王陛下の政府にその約束を与える用意があると閣下は述べました。159フランスも同様の行動を取ると確約した。ドイツがベルギーでどのような作戦を強いられるかはフランスの行動次第だったが、戦争が終結した時、ベルギーがドイツ側に付かなければ、ベルギーの誠実さは尊重されるだろう。

閣下は最後に、ご存知の通り、首相就任以来、私の政策の目的は英国との合意形成にあると述べ、これらの保証が、彼が切望する合意の基盤となることを確信していると述べました。閣下は英国とドイツの間の包括的中立協定を念頭に置いていましたが、もちろん現時点で詳細を議論するには時期尚早であり、現在の危機によって生じる可能性のある紛争における英国の中立が保証されれば、閣下は自身の望みの実現を期待できるでしょう。

閣下が、この要請が閣下にとってどう魅力的かと尋ねたことに対し、私は、この事態の段階で閣下が何らかの行動方針に縛られるとは考えにくく、完全な自由を保持することを希望されるだろうと回答しました。

さて、首相に関するこの一見思弁的な考察を真の光に当てはめるには、いくつかのコメントで十分だろう。冒頭の言葉「オーストリアがロシアに攻撃された場合、ドイツの軍事力によってヨーロッパの大惨事は避けられなくなるだろう」が伝えた印象は、160 「オーストリアの同盟国としての義務」とは、ドイツは紛争につながる可能性のあるいかなる行動も非難するが、自国の紙切れに対する宗教的尊重から、オーストリアがロシアに攻撃された場合は同盟国を支援する義務があるというものだった。しかし、オーストリアはロシアに攻撃されなかった。それどころか、ドイツがロシアとフランスに最後通牒を突きつける前に、この二国は合意に達していた。皇帝は8月1日にロシアに宣戦布告したが、ロシアはオーストリアに対するあらゆる公然の敵対行為を控え、オーストリアがロシアに宣戦布告するまで自国大使にウィーンに留まるよう指示した。そして、これは8月6日まで行われなかった。したがって、ロシアとオーストリアがまだ外交交渉を続けている間、ドイツとロシアは数日間戦争状態にあったことになる。これらの決定的な事実を考慮すると、ドイツの役割が攻撃された同志を救援するために急ぐ同盟国であったと真剣に主張することはできない。

さらに、首相が英国の中立と引き換えに、ドイツ帝国政府がフランスを犠牲にして領土獲得を企図しないことを全面的に保証すると明言した際、秘密協定の当事者全員が知っていたように、その文言はイタリアが説得されて積極的な協力を得ることができればサヴォイア、ニース、さらにはチュニスにまで進出できる抜け穴を残すために選ばれたものであることを首相は知っていたに違いない。これは、オーストリアがセルビア領土のいかなる部分も併合しないという自制的な約束を裏付ける際に用いられたのと全く同じ表現であった。161 彼女自身の領土へ。両方の婚約は同じ文法的鋳型に鋳造され、両方とも同じ源から発せられたものであった。

二つ目の指摘は、ドイツ首相が、ベルギーにおいてドイツがどのような作戦を強いられるかはフランスの行動次第であると述べた際、その心中を十分に表現したとは到底考えられない、というものである。それはドイツ皇帝と参謀本部の既定路線であり、フランスの行動はそれに何ら関係ないことを首相は知っていたに違いない。彼がこのことを十分に理解していたことは、ドイツ国務長官フォン・ヤーゴウがサー・E・ゴッシェンに公式に提示したベルギー侵攻の正当性から推察できる。

彼らは作戦を有利に進め、できるだけ早く決定的な打撃を与えるために、最も迅速かつ容易な方法でフランスに進軍しなければならなかった。

現在の皇帝政府の驚くべき二面性と偽善に類似するものを見つけるには、フリードリヒの時代まで遡らなければなりません。

この「悪名高い申し出」は明白かつ決定的に拒否されました。

陛下の政府は(答弁では)そのような条件で中立を守るべきだという首相の提案を一瞬たりとも受け入れることはできない。

彼が私たちに求めているのは、フランスの植民地が占領され、フランスが162 ドイツがフランスの領土を植民地とは別に奪取しない限り、負けることはない。

物質的な観点から、このような提案は受け入れられない。なぜなら、フランスは、ヨーロッパにおけるさらなる領土を奪われない限り、大国としての地位を失い、ドイツの政策に従属するほどに打ちのめされる可能性があるからである。

それとは別に、フランスを犠牲にしてドイツとこの取引を行うことは我々にとって恥辱であり、この国の名誉は決して回復されないであろう。

首相は事実上、ベルギーの中立に関して我々が負っている義務や利益を放棄するよう求めている。我々はそのような取引も受け入れることはできない。

ここまで述べてきたが、英国とドイツの間で将来的に全面中立協定が締結される見通しが、今我々が手を縛られていることの代償となるだけのプラスの利益をもたらすかどうかは、もはや検討する必要はない。首相が考えているような、現在の危機が不利かつ遺憾な展開を見せた場合、我々は状況に応じて行動する完全な自由を留保しなければならない。

あなたは上記の意味で首相に話すべきです、そしてイギリスとドイツの間の良好な関係を維持する唯一の方法は、彼らが協力し続けることであると最も真剣に付け加えてください。163 ヨーロッパの平和を守るために共に努力します。この目的を達成できれば、ドイツとイギリスの相互関係は、ipso facto(自ずと)改善され、強化されると信じています。この目的のために、陛下の政府は誠意と善意をもって尽力いたします。

そして今、英国政府は今度は平和を求める名誉ある申し出を行った。

そして私はこう言おう(サー・エドワード・グレイの書簡)。もしヨーロッパの平和が維持され、現在の危機が無事に乗り越えることができれば、私自身はドイツも参加できるような何らかの取り決めを推進し、フランス、ロシア、そして我々が共同で、あるいは個別に、ドイツまたはその同盟国に対して侵略的あるいは敵対的な政策をとらないことをドイツが確信できるようにすることに尽力する。私はこのことを望み、前回のバルカン危機を通して、できる限り努力してきた。そしてドイツもこの目的を達成したため、我々の関係は著しく改善された。この考えはこれまであまりにも空想的すぎて、明確な提案の対象にはならなかったが、もしヨーロッパが何世代にもわたって経験してきたどの危機よりもはるかに深刻な今回の危機が無事に乗り越えることができれば、それに続く救済と対応によって、 これまで以上に列強間のより明確な和解が可能になるのではないかと私は期待している。

オーストリア=ハンガリー帝国とドイツは、イギリス、フランス、ロシア政府から提供できるあらゆる誘因を受けたが、その中には164外交的にもその他の方法でも、彼らに対していかなる攻撃も行われず、平和のみならず、戦争への恐怖が一切払拭された雰囲気の中で暮らし、繁栄できるという確固たる保証があった。彼らが侵略に傾倒していなかった限り、これ以上のものは望めなかっただろう。しかし、彼らは当初から侵略に傾倒しており、彼らの唯一の関心事は、この異例に好ましい状況が約束する限り、最大限の利益と最小限のリスクで侵略を実行することだった。これが危機における彼らの外交の原動力だった。

ドイツで戦争法33が布告され、ロシアで総動員令34が発令されるとすぐに、エドワード・グレイ卿は、フランス政府とドイツ政府に提示したのと全く同じ文言で、直ちに質問書を提出した。それは、戦争が起こった場合、ベルギーの中立を尊重することで生じる将来の軍事行動への制約を遵守する意思があるかどうかという質問であった。ブリュッセル内閣への質問は、ベルギーが全力で中立を維持する用意があるかどうかであった。これら3つの同時質問によって、多くのものがかかっていた運命的な問題が浮上した。フランス外務大臣はためらうことなく、ベルギー共和国政府は、他のいかなる勢力によっても侵害されない限り、ベルギーの中立を尊重する決意であると回答した。英国大使はドイツから回答を得ることができなかった。彼は次のように電報を送った。

国務長官にお会いしましたが、回答する前に皇帝陛下と首相にご相談しなければならないとのことでした。国務長官の発言から察するに、陛下は、もし回答が得られれば、戦争が勃発した場合の彼らの軍事行動計画の一部が明らかになると考えており、回答が得られるかどうか非常に疑わしいと思われたようです。しかしながら、閣下は貴官のご要望を承知いたしました。

165

彼らの作戦計画の暴露に関するこの言及は、十分に示唆的であった。彼らが不当に扱おうとしているすべての人々に対して虚偽の告発を行うというこのシステムの特徴は、サー・エドワード・ゴッシェンの次の一文に含まれる根拠のない告発である。

彼(国務長官)の発言から判断すると、ドイツ政府はベルギーが既に特定の敵対行為を行っていると考えているようです。その一例として、彼はドイツ向けのトウモロコシの積荷が既に禁輸措置の対象となっていると主張しました。

明日、再び閣下にお会いしてこの件についてさらに話し合いたいと思っていますが、明確な回答を得られる見込みは薄いように思われます。

エドワード・グレイ卿は、この重要な問題が既成事実によって突然解決されることを望まず、翌日36日にドイツ大使に、ベルギーの中立に関するドイツ政府の回答は、ベルギーの中立がこの国の感情に影響を与えたため、非常に残念なことであると伝えた。

もしドイツがフランスと同様の保証を与えることができれば、この地における不安と緊張の緩和に大きく貢献するだろう。一方、一方の交戦国がベルギーの中立を侵害し、他方がそれを尊重する状況になれば、国民感情を抑制することは極めて困難となるだろう。166この国では。私は閣議でこの問題について議論してきたと述べ、その旨を伝える権限を与えられたので、そのメモを彼に渡しました。

この漠然としたヒントにより、イギリスを阻止するためにあらゆる手段を講じるよう指示を受けていたリヒノフスキー公爵は、運命の分かれ道がいかに近いかを悟った。そこで彼は再び動き出した。

彼は私に(外務大臣は続ける)、もしドイツがベルギーの中立を侵害しないと約束したら、我々は中立を維持することを約束するかどうかを尋ねた。

私は、それは言えないと答えました。まだ手が空いており、どのような態度を取るべきか検討中なのです。私が言えるのは、我々の態度は主にこの国の世論によって決まるということ、そしてベルギーの中立はここの世論に非常に強く訴えるだろうということだけでした。その条件だけで中立を約束できるとは思えませんでした。

当然です。その条件はフランスを考慮していませんでした。

167

政府が作り上げたトランプのトランプの崩壊に落胆した大使は、エドワード・グレイ卿に最後の訴えを起こした。

大使は、中立を維持するための条件をまとめられないかと私に詰め寄りました。フランスとその植民地の統一は保証されるかもしれないとさえ示唆しました。

私は、同様の条件で中立を維持するといういかなる約束も断固として拒否する義務があると感じており、手を出さないでいなければならないとしか言​​えないと述べた。

8月3日月曜日、外務大臣はこれらのデータを下院に提出した。その演説は、穏健さと控えめさを特徴とする見事なものだった。彼は下院に対し、判断と決定に必要なあらゆるデータを提示し、いつものように、自らが支持するであろう解決策の根拠を慎重に説明した。

「(彼は言った)今日私が受け取ったニュースによると、それはごく最近届いたもので、正確な形でどこまで私の元に届いたかはまだよくわからないのだが、ドイツがベルギーに最後通牒を突きつけたようだ。その目的は、ベルギーがドイツ軍のベルギー通過を円滑にすることを条件に、ドイツとの友好関係を築くことだった。さて、これらのことが最後の瞬間まで完全に確実になるまでは、言いたいことすべてを言うつもりはない。」168この問題に関して、議会に完全かつ完全な情報を提供できる立場にある者がいるかどうか。先週、戦後ベルギーの統一が維持されるという保証があれば満足できるのではないかという打診を一度受けた。我々は、ベルギーの中立におけるいかなる利益や義務も譲ることはできないと答えた。議会に到着する少し前に、ジョージ国王がベルギー国王から以下の電報を受け取ったという連絡を受けた。

「陛下と前任者の友情を示す数々の証拠、1870年のイギリスの友好的な態度、そして陛下が今再び私たちに示してくださった友情の証拠を思い出し、私はベルギーの統一を守るために陛下の政府による外交介入を強く訴えます。」

先週、我が国による外交介入が行われました。今、外交介入で何ができるでしょうか。ベルギーの独立は、我々にとって重大かつ極めて重要な利益であり、清廉潔白はその一例に過ぎません。もしベルギーが中立の侵害を許容せざるを得なくなった場合、状況は明白です。たとえ合意によって中立の侵害を認めたとしても、そうせざるを得なかったのは明白です。ヨーロッパのこの地域の小国が求めているのはただ一つ、放っておいてもらい、独立してもらいたいという願いだけです。彼らが恐れているのは、清廉潔白が侵害されることではなく、独立性であると私は思います。ヨーロッパが直面しているこの戦争において、交戦国の一つが中立を侵害し、それを阻止するための行動が取られなければ、戦争の終わりには、清廉潔白がどうであれ、独立性は失われてしまうでしょう。ベルギーの独立について、グラッドストン氏の考えをもう一つ引用します。169 彼はこう言った。

「我々はベルギーの独立に、保証の文字通りの運用以上に広範な関心を抱いている。その関心は、今回の事態の状況下において、影響力と権力を有するこの国が、歴史に刻まれた最も残虐な犯罪の実行を黙って傍観し、その罪に加担することになるのかどうかという問いに対する答えの中に見出される。」

さて、もしベルギーに対して妥協や中立の破棄を求めるような最後通牒のようなものがあったとしたら、その見返りに何が提示されたとしても、それが維持されればベルギーの独立は失われ、もしベルギーの独立が失われれば、オランダの独立も続くことになるだろう。

しかし、この時点では、ドイツの政策表明やベルギーの中立違反の確証は得られず、確証を得るにはまだ何もなかった。外務大臣はこの点を慎重に明確にした。

さて、(同氏は)私はまだすべての事実を把握していないため、ベルギーの問題をいくぶん仮説的に提起したが、事実が現在我々に伝わっているとおりのものであるならば、それらの事実が疑いの余地なく明らかになった場合に生じるであろう結果を阻止するために最大限の努力をすることがこの国には義務であることは明らかである、と述べた。

170

一方、ベルリン駐在の英国大使は、皇帝にとってまさにスフィンクス問題――紙切れ――への回答を執拗に求めていた。皇帝は、毎日大量に届く公式文書によって英国の性格を断続的に検証され、修正されながら、英国の性格に関する判断を下し、それが皇帝の情勢判断、ひいては決断を左右する上で大きな役割を果たした。この決断には二つの意味合いがあった――政治的意味合いと軍事的意味合いだ。ドイツは、ベルギー経由のルートが軍にもたらす戦略的利点を、二つの条件のいずれかの下で放棄することができた。すなわち、フランスに対する不利な状況が容易に勝利を期待できるほど十分に大きい場合、あるいは1839年の条約違反によってドイツが被る政治的不利益が、条約によって得られる軍事的便益を上回る場合である。そして、この予備的な点を解決し、ドイツがどちらの道を選ぶかを選択できるようにするために、リヒノフスキー公爵は、ドイツが条約条項を遵守することを約束した場合、英国政府は中立を維持することに同意するかどうかという疑問を提起した。そして、この試みが明確な保証を引き出せなかったため、彼がエドワード・グレイ卿に我が国の中立を買う条件を策定するよう圧力をかけたところ、英国の国務長官は事実上、それは売り物ではないと彼に告げたのである。

ドイツが自国に最も適した選択肢を自由に選べる一方で、我々の手を縛るというこの戦略に対処する率直な方法は、ベルリンとワシントンの大臣たちの間の最後の会話から判断するならば、皇帝の心の中では決定的なものだった。171私たちの大使。

エドワード・ゴーシェン卿は、大英帝国が存続する限り記憶されるであろう言葉で、歴史的な「ヘッジ」ゲームの最終場面を次のように描写しています。

貴官が本月4日付の電報に記載されていた指示に従い、私はその日の午後に国務長官を訪問し、陛下の政府を代表して、帝国政府がベルギーの中立を侵害しないようお考えかどうか伺いました。ヤーゴウ氏は直ちに、残念ながら「ノー」と答えざるを得ないと回答しました。ドイツ軍が同日朝に国境を越えたため、ベルギーの中立は既に侵害されていたからです。ヤーゴウ氏は再び、帝国政府がこの措置を取らざるを得なかった理由を述べました。すなわち、作戦を速やかに進め、できるだけ早く決定的な打撃を与えるために、最も迅速かつ容易な手段でフランスへ進軍する必要があった、というものです。

彼らにとってそれは生死に関わる問題だった。もしもっと南のルートを通っていたとしたら、道路の少なさと要塞の堅固さを考えると、多大な時間損失を伴う強大な抵抗に遭わずに突破することは到底不可能だっただろう。この時間損失は、ロシア軍がドイツ国境へ軍隊を進軍させるための時間を稼ぐことを意味していただろう。行動の迅速さはドイツの大きな強みであり、ロシアの強みは尽きることのない兵力供給だった。私はヤーゴウ氏に対し、ベルギー国境侵犯の既成事実 化は、彼も容易に理解できるだろうが、事態を極めて深刻にしていると指摘し、彼も私も嘆かわしい結果を避けるために撤退する時間はまだ残っていないかと尋ねた。彼は、先に述べた理由により、今となっては撤退は不可能だと答えた。

172

こうして賽は投げられた。既成事実が作られ、もはや覆すことは不可能だと人々は主張した。オーストリアのセルビア侵攻を阻止するのに遅すぎたように、今や残念ながら手遅れだった。しかし、少なくともこの一撃を説明する理由はまだ提示でき、イギリスも自分たちの侵攻が強行手段であったことを認めてくれるだろうと期待された。ドイツ軍は「最も迅速かつ容易な手段でフランスに進軍せざるを得なかった。他のルートでは、多大な時間損失を伴う強力な抵抗に遭うことなく突破することはできなかっただろう」。そしてドイツ軍は急いでいた。

午後には(英国大使は続ける)私はあなたから同日付の更なる電報を受け取り、そこに記載されている指示に従って再び帝国外務省に行き、国務長官に、帝国政府がその夜12時までにベルギー国境の侵犯を中止し前進を止めるという確約を与えない限り、私はパスポートを要求し、ベルギーの中立とドイツも同数の当事国である条約の遵守を維持するために国王陛下の政府は全力を尽くさなければならないことを帝国政府に通知するように指示されたと伝えました。

ヤゴウ氏は非常に残念に思いながらこう答えた。173彼は、その日の早い時間に私に答えた答え、すなわち帝国の安全のために帝国軍がベルギーを通過することが絶対的に必要であるという答え以外、何も答えることができませんでした。私は閣下にあなたの電報の要約を文書で提出し、陛下の政府が回答を期待する時刻として12時と述べられたことを指摘し、必然的に生じるであろう恐ろしい結果を鑑みれば、たとえ最後の瞬間であっても回答を再考することは不可能ではないかと尋ねました。閣下は、たとえ与えられた時間が24時間以上であっても、同じ答えをしなければならないと答えました。

その場合、パスポートを要求しなければならないと私は言いました。この面会は午後7時頃に行われました。その後の短い会話の中で、ヤーゴウ氏は、彼と首相の政策、すなわちイギリスとの友好関係を築き、そしてイギリスを通じてフランスとの接近を図るという政策全体が崩壊したことについて、痛切な遺憾の意を表しました。私は、ベルリンでの職務が突然終了したことは、私にとっても深い遺憾と失望の念を抱いていると伝えましたが、このような状況と我々の任務を考慮すると、陛下の政府がこれまでと異なる行動を取ることは到底不可能であったことをご理解いただきたいと伝えました。

そこで私は、もしかしたらこれが最後にお会いする機会になるかもしれないので、首相に会いに行きたいと言いました。首相は私にそうするように懇願しました。私は首相が非常に動揺しているのに気づきました。閣下はすぐに20分ほど演説を始めました。閣下は、陛下の政府がとった措置は、ある意味ではひどいものだと述べました。「中立」という言葉は、戦時中はしばしば無視されてきた言葉です。174 一枚の紙切れのために、イギリスは友好関係を築くことだけを望んでいる同胞国家に戦争を仕掛けようとしている。この最後の恐ろしい行動によって、その方向への彼の努力はすべて無駄になり、私が知る限り、彼が就任以来尽力してきた政策は、トランプの …

私はこの発言に強く抗議し、彼とヤーゴウ氏が私に理解して欲しいと願っていたのと同様に、ベルギーを通過して中立を侵すことはドイツにとって戦略的な理由から生死に関わる問題であることを理解して欲しいと訴えました。同様に、攻撃を受けた場合、ベルギーの中立を守るために全力を尽くすという英国の厳粛な約束を守ることは、いわば英国の名誉にとって「生死に関わる問題」であることを理解して欲しいと訴えました。この厳粛な約束は絶対に守られなければなりませんでした。そうでなければ、今後英国が行う約束に誰が信頼を置くことができるでしょうか?首相はこう言いました。「しかし、その約束はどれほどの代償を払って守られたというのでしょうか?英国政府はその点を考えたことがあるのでしょうか?」私は、結果を恐れることは厳粛な約束を破る言い訳にはなり得ないことをできるだけはっきりと閣下に示唆しましたが、閣下は私たちの行動の知らせに非常に興奮し、明らかに圧倒されており、また、道理を聞く気もほとんどなかったので、私はそれ以上議論して火に油を注ぐことは控えました。

私が去るとき175彼は、英国がドイツの敵に加わったことによる打撃は、彼と彼の政府が最後の瞬間まで我々と協力し、オーストリアとロシアの和平維持のための我々の努力を支援してきたことを考えると、なおさら大きいと述べた。私は、これは両国の関係が長年になく友好的で心のこもったものであったまさにその時に崩壊をもたらした悲劇の一部であると述べた。残念ながら、ロシアとオーストリアの和平維持のための我々の努力にもかかわらず、戦争は拡大し、我々が約束を守れば避けられない状況に直面し、残念ながら亡き同僚との別れを余儀なくされた。私以上にこのことを残念に思う者はいないことを、彼は容易に理解するだろう。

この幾分辛い面談の後、私は大使館に戻り、これまでの出来事を電報で報告しました。この電報は午後9時少し前に中央電信局に提出されました。電報は局で受理されましたが、どうやら発送されなかったようです。

午後9時半頃、国務次官のフォン・ツィンメルマン氏が私に会いに来た。ツィンメルマン氏は、我々の間の非常に友好的な公私関係が終わりを迎えようとしていることを深く遺憾に思った後、パスポートの提示を求めることは宣戦布告に等しいのかと何気なく尋ねた。私は、国際法の権威として知られるツィンメルマン氏なら、そのようなケースの常態は私と同様、あるいは私以上によく知っているはずだと答えた。外交関係が断絶したにもかかわらず戦争に至らなかった例は数多くあるが、今回のケースについては、私がフォン・ヤーゴウ氏に書面で要約を渡した指示書から、陛下の政府が12日までに明確な質問への回答を期待していることがツィンメルマン氏にもお分かりいただけるだろう、と付け加えた。176 その夜12時までに、そして満足のいく回答が得られない場合、それぞれの約束の要件に従って措置を取らざるを得ないと伝えた。ツィンメルマン氏は、帝国政府がその夜も他の夜も、要求された保証を与えることは不可能であるため、これは事実上宣戦布告であると述べた。

第11章
「一枚の紙切れ」のためだけに
「ただ中立のため、つまり戦時中はしばしば無視されてきた言葉、たった一枚の紙切れのために、イギリスは同胞国家に戦争を仕掛けようとしていたのだ。」

ベルギー人の感情に対するこの極度の無関心、そして国家の誓約の不可侵性に対するこの事実上の軽蔑を生み出した精神状態こそが、キリスト教の至高のすべてを基盤とする旧世界の文明を近代ドイツ文化から分断する深淵の程度を物語っている。この革命的原理――ただし、その適用権はドイツのみに留保されている――から、善悪、真実と虚偽、露骨と裏表といった全く新しい概念が放射され、あらゆる組織社会の基盤そのものを破壊する。40~50年前、これはホーエンツォレルン家のプロイセンに限られた教義であったが、今日では――177プロイセン化されたドイツ帝国の信条です。

フリードリヒ大王は、ためらいも恥じらいもなく、この策略を実行した。マリア・テレジアに、ハプスブルク家の皇位継承権が他国によって疑問視された場合の支援を惜しみなく約束したにもかかわらず、極秘裏に強力な軍隊を組織し、彼女の領土に侵攻して、血みどろのヨーロッパ戦争を引き起こしたのは、まさに彼だった。しかし、オーストリア帝国の統一は保証されていた。彼の動機は何だったのか?彼自身が公然と認めている。「野心、利害、そして人々に私について語らせたいという強い思いが、私の行動の原動力だった」。そして、この無謀な戦争は、いかなる正式な宣言も、いかなる争いも、いかなる不満もなしに行われた。間もなく他の列強も彼に加わり、彼は拘束力のある約束を交わした。しかし、オーストリア皇后と有利な和平を締結するや否や、彼は同盟国を見捨て、条約に署名した。この条約は、以前の条約と同様に、その後まもなく彼は単なる紙切れのように扱い、再びオーストリア帝国を攻撃した。そしてこの男こそが、「反マキャベリ」という題名で、マキャベリの有害な教えを苦心して反駁した書物を書いた男だったのだ!

さて、フリードリヒ大王は後期ドイツ人が理想とする君主像である。彼の悪名高い行為は、今日の破壊的な汎ゲルマン主義の教義が集結し、民族の政治信条として固まるための具体的な核となった。ホーエンツォレルン家がプロイセンにもたらしたものは、同じホーエンツォレルン家統治下のプロイセンがドイツにもたらしたものであり、皇帝とその政府、官僚、陸海軍の将校、教授、ジャーナリストだけでなく、聖職者、178 社会主義者、いや、国民のあらゆる思考階級は、旧世界の文明を崩壊させる恐れのある恐ろしいプロイセン病のウイルスに感染している。

この危険に対して、人類は無関心にも寛容にもなれない。この病を根絶することは極めて困難かもしれないし、また困難になるだろうが、現在、侵略的で179破壊的なドイツ主義は、影響を受ける国々がそれを広める力を無力にするようにすべきである。

新生ドイツの信仰の拠り所は、条約を破棄し、協定を破り、人道法を踏みにじるという、ドイツ独自の権利である。いかに大きな誘惑に晒され、いかに切迫した要求を抱くとしても、他のいかなる大国にもこの特権は与えられない。ベルギーの中立は、ドイツにとっては無視すべき言葉に過ぎない。厳粛な条約も、ドイツにとっては籠に放り込む一枚の紙切れに過ぎない。しかし、ドイツのやり方を自らに逆らおうとする他の大国には、災厄が降りかかるだろう!日本が青島ドイツに対する作戦を開始した今、北京駐在の皇帝公使は、それが中国の中立を侵害するとして直ちに抗議した。ドイツが何らかの利益を得るあらゆる約束は神聖であり、それを履行することは文明世界の義務である。ドイツにとって不都合な約束は、紙切れのように投げ捨てて構わない。

日本軍の作戦後にドイツ財産に損害を与えた場合、中国が武力で日本軍に抵抗しない限り、中国は責任を問われるという脅迫に対し、北京政府は簡潔な言葉で教訓を与えた。外務大臣は、もし北京政府が、問題の領土がドイツにとって不利であるという理由で日本軍の上陸に反対するならば、180 青島が中国に属するのであれば、青島も中国である以上、同じ理由でドイツを追い出すのも中国の義務である。しかも、青島はドイツに租借されていたのはほんの数年であり、その書類によれば、要塞化は中国の中立に対する明白な侵害となるため、決してすべきではなかったという。こうした主張は、ドイツの立場から見ても反論の余地がない。しかし、皇帝は依然として自らの側に正義があると主張している!ドイツ万物よ!

軍隊が人道法や真実への執着を軽視するのと同じくらい、論理の法則を軽視する理性を持つ国民に対して、議論をしても無駄だろう。しかし、心理的に見て、ドイツの神学者たちがこの紙切れに対してどのような態度を取っているかは興味深い。心理的な理由だけでなく、より直接的な理由もある。英国民がドイツ国民の真実と正義感、特に聖職者の公平さに、根拠のない信頼を寄せがちなためだ。ところが、この聖職者、特にその最も著名な代表者たちは、皇帝の犯罪ではなく、ベルギーの残虐行為を非難する際に、実に強い形容詞を多用しているのだ!

ドイツの神学者たちは、海外の福音派キリスト教徒に対し、ベルギーの出来事の是非を次のように説いている。

181

海外で平和に暮らすドイツ人に対し、名状しがたい恐怖が ― 女性や子供、負傷者や医師に対して ― 犯されてきた。それは、多くの異教徒やイスラム教徒の戦争が明らかにしなかったような残虐行為と恥知らずな行為である。これらは、非キリスト教徒がキリスト教諸国が誰の弟子であるかを認識するための成果なのだろうか?敵対勢力によって既に侵害され、容赦ない必要性の圧力の下では尊重されないであろう中立の立場にある人々の、不自然なほどではない興奮でさえ、非人道的な行為の言い訳にはならない。また、遠い昔にキリスト教化された国でこのようなことが起こり得たという恥辱を軽減するものでもない。

もし福音の牧師たちがこのように真実を改ざんし、基本的な正義と人道性を無視するのであれば、プロのジャーナリストの悪意ある発明に驚きを隠せないのでしょうか。

宗教と虚偽、文化と人道主義、科学的真実と政治的策略が奇妙に融合する様は、まるで脳病理学の一章を綴ったかのようだ。平和を愛し法を遵守するヨーロッパ諸国が今まさに正真正銘の十字軍として挑んでいるこの野蛮な軍事組織は、「あらゆる自由文明が吸血鬼のように忌み嫌うようになったもの、すなわち、良心も冷酷も神も知らない自己中心的な軍国主義の力。彼らにとって名誉は言葉であり、騎士道は弱点であり、威圧的な攻撃こそが生命の息吹である」と的確に表現されている。37

182


ドイツ外交のキャンペーンの特徴である言い逃れや言い逃れ、そして完全な虚偽から目を転じ、我々の敵がイギリス統治に対して武装蜂起することを期待していたインドの王子たちと人民たちに向けて国王皇帝が最近語った威厳あるメッセージに目を向けると、ほっとする。

我がインド帝国の君主たちと国民たちへ:
過去数週間にわたり、我が帝国の国内外の人々は、文明の継続と人類の平和に対する前例のない攻撃に立ち向かい、これを打倒するために、心を一つにして決意を新たにしてきました。

この悲惨な紛争は、私が望むものではありません。私は一貫して平和の側に立ってきました。大臣たちは、争いの原因を鎮め、帝国が関与していない相違を宥めるために、熱心に尽力しました。

我が王国が加盟していた誓約を無視してベルギーの土地が侵害され、その都市が荒廃し、フランス国家の存亡の危機に瀕していた時、もし私が傍観していたならば、私は名誉を犠牲にし、帝国と人類の自由を破壊していたであろう。183 帝国は私のこの決断に賛同しています。

条約の信義と統治者および国民の誓約を最も尊重することは、イギリスとインドの共通の遺産である。

我が帝国の統一と完全性を守るため国民が一致団結して蜂起した数々の出来事の中で、インド国民とインドの封建君主および統治者らが示した我が玉座への熱烈な忠誠心、そして王国の大義のために惜しみなく命と資源を捧げたことほど、私を感動させたものはありません。

彼らが一致団結してこの紛争で先頭に立とうという要求は、私の心を動かし、私がよく知っている通り、インド国民と私を常に結びつけてきた愛と献身を最も大切な問題にまで呼び起こしました。

1912年2月、デリーでの戴冠式厳粛な儀式の後、私の帰国を歓迎したインドからの英国国民への親善と友情の優しいメッセージが心に浮かびます。そして、この試練の時に、英国とインドの運命は切っても切れない関係にあるというあなたの保証が、大きな収穫と崇高な実現を得られたと感じています。

ドイツ皇帝とベルギーとの交渉の歴史は、二元的な度量衡とアジア主義的な外交政策を掲げるドイツ軍国主義が私たちに教えた長い一連の教訓の中の、ほんの一編に過ぎない。この事件の最大の関心事は、それがベルギーにおける重要な外交政策の核心となるという点にある。184 ドイツとイギリスの衝突の瞬間を捉えた。それはまた、新たな汎ゲルマン道徳規範と、人類の残りの人々に今もなお共通する旧来の道徳規範との間の相違点を浮き彫りにした。そして最後に、この国で盲目の人々の目を開き、ついに彼らに物事を見えるようにした。

ベルギーとルクセンブルクは中立国であり、ヨーロッパ全体は両国の中立を尊重する義務を負っている。しかしプロイセンの場合、この義務はプロイセン自身がその中立の保証国の一つであるという状況によって、より神聖かつ厳格なものとなっている。プロイセンはベルギー領土への侵攻を控える義務を負うだけでなく、必要であれば武力を用いて他国による侵攻を阻止する義務も負っている。ドイツはこの二重の義務を軽視し、近隣諸国の驚愕を装った。「我々は必要に迫られてルクセンブルクを占領し、おそらく既にベルギー領土に入っているだろう」と首相は冷静に述べた。「これは国際法違反である。…我々は…ルクセンブルク政府とベルギー政府の正当な抗議を却下せざるを得ない。我々は軍事目的が達成され次第、この過ちを正すだろう。」軍事目的は条約を無効にし、軍事的必要性は法律を知らず、何万人もの平和的な市民の虐殺と中世の記念碑の破壊は「軍事目的が達成され次第、我々ドイツ人が償わなければならない」過ちである。

かつてイギリス人の崇拝者からそう呼ばれていたこのドイツ人のバヤールは、もし二つの約束を破ることが許されるなら、補償として三つめの約束をすると、実に淡々と約束している。

6つ持ってきただけでは満足できず185ドイツは、自らの破壊的な教義と残虐な慣行に列強を従わせようと、今度はイギリスに、今度はロシアに戦争の責任を転嫁しようと躍起になっている。ここでも、この主張を唱えているのは帝国宰相である。9月12日、彼はデンマーク報道局に次のような奇妙な声明を送付し、公表を求めた。

英国首相はギルドホール演説において、弱小国の保護者としての役割は英国に留保し、オランダ、ベルギー、スイスの中立はドイツ側の危険にさらされていると述べた。確かに、ベルギーは必要に迫られて中立を破ったが、この必要に迫られた状況を考慮するならば、完全な補償と誠実さを約束した。もしそうであれば、例えばルクセンブルクのような損害は受けなかったであろう。弱小国の保護者として英国がベルギーに無限の苦しみを与えたくないのであれば、ベルギーに英国の申し出を受け入れるよう助言すべきだった。英国は、我々の知る限り、ベルギーを「保護」したことはない。したがって、英国が本当にそのような公平な保護者と言えるのかどうか疑問である。

フランスの作戦計画には、ベルギーを通過して無防備なラインラントを攻撃することが含まれていたことを我々は熟知していました。イギリスがフランスからベルギーの自由を守るために介入したと考える人がいるでしょうか?

我々はオランダとスイスの中立をしっかりと尊重し、オランダのリンブルフ州の国境を少しでも侵すことも避けてきました。

アスキス氏がベルギー、オランダ、スイスの中立についてのみ言及したのは奇妙である。186 しかし、スカンジナビア諸国については言及していません。フランスに関連してスイスを挙げたかもしれませんが、オランダとベルギーは海峡の向こう側、イギリスに近い位置にあります。だからこそ、イギリスはこれらの国の中立を非常に懸念しているのです。

なぜアスキス氏はスカンジナビア諸国について沈黙しているのだろうか?おそらく、これらの国の中立性に触れようとは我々が考えていないことを彼は知っているからだろう。あるいは、イギリスはデンマークの中立性を、バルト海への進出やロシアの軍事作戦にとっての「ノーリ・メ・タンゲレ」と見なさなかったのだろうか?

アスキス氏は、英国と我々の戦いは自由と力の戦いであると人々に信じさせようとしている。世界はこうした表現に慣れている。英国は自由の名の下に、力と極めて無謀な利己主義的な政策によって強大な植民地帝国を築き、自由の名の下に、一世紀にもわたってボーア共和国の独立を破壊し、自由の名の下にエジプトを英国の植民地として扱い、国際条約と厳粛な約束を破り、自由の名の下に、マレー諸国は次々と英国の利益のために独立を失っている。自由の名の下に、ドイツの電報を切断することで、真実が世界に広まるのを阻止しようとしている。

イギリス首相は間違っている。イギリスがロシアと日本と手を組んでドイツに対抗したとき、彼女は歴史上類を見ないほどの盲目さで187世界の文明を裏切り、ヨーロッパ諸国民と国家の自由を守る責任をドイツの剣に委ねた。

この嘆願が明らかにする、真実性と一般的な誠実さに関するドイツ的な概念は、国民崇拝のあらゆる部門に息づく新たな空気、すなわち高度な科学的成果の領域と原始的な野蛮さの境界域から吹き出す空気を感じさせる。ドイツがベルギーの権利を軽視したとしても、オランダ、デンマーク、その他の小国に対してはそのような違法行為を犯していないという厳粛な声明には、困惑と面白さが混じる。「我々はオランダとスイスの中立を固く尊重した」。まるで暗殺者がこう言うかのようだ。「確かに、私はブラウンを殺した。彼らの金が切実に必要だったからだ。だが、少なくともジョーンズとスミスを殺さなかったことは評価してほしい。彼らには今、私が持ち帰れるようなものは何もなく、彼らの善意は私の脳卒中の成功に不可欠だったのだ」!

ベルギーの中立侵害は、ドイツの対フランス作戦計画の一部であった。この事実は遥か以前から知られていた。エドワード・ゴッシェン卿のこの件に関する質問に対する公式回答の中で、暗黙のうちに告白されていた。しかし8月2日(日)、ブリュッセル駐在のドイツ武官はベルギー陸軍大臣との会話の中で、「動員とは一体どういう意味なのか、どうしても理解できない。何か恐れるものがあるのか​​?中立は保証されているのではないか?」と叫んだ。確かに保証されていたが、それは一枚の紙切れによってだった。数時間後、ベルギー政府はドイツの最後通牒を受け取ったのである。38188 翌日、ドイツは条約上の権利と人道法を「切り崩し」始めた。首相が発表した文書は、ドイツの道徳的教義と実践を映し出す鏡である。

これに対する返答は、外務大臣の権限で英国報道局から出されたもので、転載する価値がある。

「イギリスがフランスからベルギーの自由を守るために介入したと信じる人がいるだろうか」とドイツ首相は問う。

答えは、彼女が間違いなくそうしたであろうということです。白書に記録されているように、エドワード・グレイ卿はフランス政府に対し、「他のいかなる国もベルギーの中立を侵害しない限り、ベルギーの中立を尊重することを約束する用意があるか」と尋ねました。フランス政府は、それを尊重する決意であると回答しました。さらに、この保証は複数回与えられており、ポアンカレ大統領とベルギー国王の間で話題になったと付け加えられています。

ドイツ首相は、イギリスが1870年にベルギーの中立について現在と同じ立場を取っていたという事実を完全に無視しています。1870年、ビスマルク公はイギリスからこの問題について打診された際、ベルギーに関する条約上の義務を認め、尊重しました。イギリス政府は1914年も1870年と同じ立場をとっています。ビスマルク公が1870年にイギリスと会談したのと同じように、1914年にイギリスと会談することを拒否したのは、ベートマン=ホルヴェーク氏です。

「あまり機転が利かないね。」
189

帝国宰相は、ギルドホールでの演説でアスキス氏がスカンジナビア諸国の中立について言及しなかったことを奇妙に思い、その理由はイギリス側の何らかの悪意ある企みによるものだと示唆している。いかなる公衆演説家にとっても、毎回の演説ですべての論点を網羅することは不可能である。

ドイツ首相がデンマークをはじめとする北欧諸国に言及したことは、決して賢明な対応とは言えない。デンマークに関しては、デンマーク人は1863年から64年にかけてデンマーク王国が分割された際にプロイセンとイギリスが果たした役割を忘れているはずがない。また、ノルウェーとスウェーデンの一体性は、1855年のストックホルム条約においてイギリスとフランスによって保証されていた。

帝国宰相は、英国とボーア共和国との交渉について言及し、その中で英国が自由の大義に対して不誠実であったと示唆している。

今は幸いにも過去の論争に立ち入ることなく、数日前、南アフリカ議会でボタ将軍が英国の大義の正しさを確信し、南アフリカ連合があらゆる方法で南アフリカを支援するという確固たる決意を表明した際の発言を思い出そう。「英国は南アフリカに憲法を与え、その下で偉大な国民を創り上げ、以来、彼らを自由な国民、姉妹国とみなしてきた。過去に英国国旗に敵対する者が多かったとしても、彼は彼らが英国国旗を掲げる理由を保証できるだろう。」190 ドイツ国旗の下にあるよりもイギリス国旗の下にあるほうが10倍ましだ。」

植民地への忠誠心。
ドイツ首相が「植民地帝国」に言及した点も同様に不運である。英国の政策は「無謀なほど利己的」だったどころか、英国の自治領および属領の全てが英国に愛情と共通の関心を寄せ、この戦争において兵士やその他の物資、あるいはその両方で英国を支援していない国は一つもない。

条約上の義務全般に関して、ドイツ首相は軍事的必要性によるベルギーの中立違反を容認し、同時にオランダとスイスの中立を尊重したことを美徳とし、スカンジナビア諸国の中立に手を出すことは考えられないと述べている。確かに、自己利益や軍事的利益の誘惑に屈しない場合にのみ実践される美徳は、大して誇るに値しないと思われる。

「ドイツの剣に」「ヨーロッパ諸国民と国家の自由の保護が委ねられている」という首相の結論声明に対して、ベルギーに対する扱いは十分な回答である。

これまでのページで触れてきた戦争の原因を概観すると、読者は紙切れの物語の真の面白さが、それが世界に最大の戦争の発展、普及、そして大衆化についての洞察を与えることにあることに気づくだろう。191 人間的概念は、宗教的信仰が最も荒唐無稽な政治的理想へと逸らされ、国民的良心が致命的に歪められた、才能に恵まれた民族に可能な範囲を超えていた。ドイツ人は富に恵まれた、精力的な民族であり、好条件のもとでは、人類の進歩を物質的に促進する能力を有していた。科学、芸術、文学のあらゆる分野において、彼らは先頭に立っていた。彼らの詩は世界の遺産の一部である。彼らの哲学は最高レベルで古代ギリシャの哲学に匹敵する。彼らの音楽は比類のない。化学と医学において、彼らはたゆむことなく努力し、決して忘れられることのない成果を上げてきた。神学の乾いた骨髄に、彼らは生命と運動の精神を吹き込んだ。商業の追求において、彼らは創意工夫、柔軟性、そして進取の気性を発揮し、それが報われ、1906年までの12年間で、輸出入がほぼ100パーセント増加したという結果に要約されるであろう。

しかし、これらの輝かしい功績の果実である国民的才能は、文化、信頼、人間性、そして組織化された社会のあらゆる基盤を崩壊させる大義のもと、戦争という戦車に繋がれてしまった。その大義とは、彼らの民族の至高性、つまり、意志こそが唯一の現実であり、その必然性と欲望があらゆる法に優越するニーチェの超人が人間の中で占める高みへと、チュートン主義を高揚させることである。この根源的な理念を軸に、新たな宗教的性質を帯びた広大な政治人種体系が、非ドイツ系プロイセン人によって精巧に構築され、政治的意味においては残念ながら欠如していた従順な民衆によって受け入れられ、同化されていった。そして、それはこの有害な信条を強制するためである。192 そして、それがヨーロッパと世界に及ぼす影響は、歴史上最も恐るべき戦争が今まさに勃発しつつあることを意味している。この驚くべき動きは、以前から、知識豊富で勇敢な英国の観察者によって研究され、記述されてきたが、真の問題は、あの一枚の紙切れという歴史的な出来事によって初めて、誰の目にも明らかになったのである。

プロイセン化したドイツ人が高位から転落し、現在の姿になったのは、信仰が精神的なものから政治・軍事的なものへと移行した結果に他ならないことを認めざるを得ない。真実が成功の妨げになる時、真実に我慢がならない、そして法が国家の目的の妨げになる時、法に我慢がならないという新たな精神に染まった彼らは、道徳を捨て、人種憎悪に基づく人種復興に身を投じた。汎ゲルマン主義は準宗教的なカルトであり、その支持者たちは狂信者であり、自らの大義の正しさを確信し、いかなる犠牲を払おうとも、その勝利を助けようと決意している。

非ドイツ国家プロイセンは、この完全にゲルマン的な「文化」の担い手であった。それは、政治的理想を欠いた国民精神の集合体に適合していた。しかしながら、オーストリアはこの最も新しく壮大な近代宗教において、独自の地位を占めていた。オーストリアは、その強力な共同パートナーの手中にある道具に過ぎなかった。「未来はドイツに属し、オーストリアは生き残りたければドイツと結びつかなければならない」と、国家史家トライチュケは記した。そして、自己保存本能は、オーストリアをプロイセン化したドイツに運命を委ねることを決意させた。しかし、当時でさえ、オーストリアの自国の役割に対する認識は、その横暴なドイツにおける認識とは大きく異なっていたと言っても過言ではない。193 メンター。様々な民族から成る彼女は、ドイツ連邦の利益のために、スラヴ人、イタリア人、ルーマニア人の民族性を剥奪するという忌まわしい慣習を避けた。彼らは皆、自らの言語を保持し、民族性を育み、そして可能であれば自らを統治することを許された。しかし、彼女に課せられた従属的な役割に鑑み、彼女は今回の紛争の序章において、脇役に過ぎなかった。当初は陰の助言者であったドイツは、第二段階において主導的な立場に立った。

現在の世界情勢の舞台設定を、私たちはいくら強調してもしすぎることはない。ドイツとオーストリアはブカレスト条約に不満を抱き、それを軽蔑すべき紙切れのように扱うことを決意した。領土の再分配を行い、自らの後援と事実上の宗主権の下でバルカン連邦を組織することになっていた。フランツ・フェルディナント大公の暗殺は、彼らに絶好の機会を与えた。真の暗殺者を処罰し、悪の根源を根絶するという口実で、オーストリアはセルビアを弱体化させ、親独派のバルカン諸国に押し込もうとした。この計画は他のすべての列強、同盟国イタリアにも秘密にされていた。あまりにも秘密だったため、ウィーン駐在のロシア大使は、まさに最後通牒が突きつけられる直前に休暇を取るよう促され、実際にそうしてしまった。ドイツ皇帝は、単なる部外者を自称しながらも、その知識の浅はかさを露呈した。194皇帝は他の皆と同様に最後通牒の起草に関与していたが、皇帝自身の大臣によれば、その最後通牒はセルビアに不可能な要求まで突きつけたものだった。この文書は明らかに武装抵抗を誘発する意図を持っており、セルビア人がこれを全面的に受け入れようとしているとの噂が流れると、オーストリア人とドイツ人は落胆した。外交交渉を妨害するために回答期限を48時間に短縮させたのは皇帝自身であり、エドワード・グレイ卿の和解提案を拒否された皇帝の大臣たちは、期限が短かったため遅すぎたことを心から遺憾に思った。

ベオグラード政府が協定の基礎となり得る回答を返したが、オーストリア公使はそれを読み通す前に拒否した。皇帝は皇帝宛ての書簡で、また帝政復古は我が大使との会談で、オーストリアの侵攻を抑えるために懸命に努力していると豪語していたが、ウィーン駐在のドイツ大使は、同盟国に圧力をかけるためと称して、公然とセルビアとの戦争を主張し、ロシアは傍観せざるを得ないと断言していた。同時に、ドイツは秘密裏に軍事準備を進めていた。しかしオーストリアは、ドイツによるロシアの弱体化の評価が根拠のないものであることをようやく悟り、そして自らもロシアとの恐ろしい衝突の危機に直面していた。195 偉大なスラヴ帝国は撤退し、争点を調停に付託することに同意した。するとドイツが躍起になり、セルビア問題を全く考慮することなく、ロシアとフランスに12時間の最後通牒を突きつけた。こうして、ドイツは、攻撃を受けた共同同盟国を助けるという条約上の義務の神聖なる同盟国に過ぎないという、薄っぺらな主張は冷笑的に捨て去られ、真の侵略者としての真の姿を露わにした。

彼女が意図的に引き起こした戦争の予測において、成功への希望の揺るぎない拠り所はイギリスの中立だった。そして、彼女はこの上に計画を構築した。だからこそ、少なくともこの前提が揺るがされることのないよう、彼女は心血を注いだのだ。それを確保するための彼女の悪名高い申し出は、皇帝とその政治家たちが用いた数々の方便の一つだった。しかし、彼らはイギリスの性格を読み違えていた。彼らの致命的な誤判断は、ドイツ文化とイギリスに代表される旧世界の文明との間の倫理的思考と感情の根本的な乖離を示している。彼らには、この国の態度を鼓舞する動機を見抜く倫理感覚が欠けている。彼らは復讐戦争や征服戦争を理解し、評価することはできるが、条約の神聖性を守るためだけに、つまりわずかな利益のために、費用のかかる血なまぐさい戦争に踏み切ることができる国民精神の働きを理解することができないのだ。196 紙の。

この無謀な侵略戦争を企てるにあたり、ドイツは一つの重大な過ちを犯した。それは道徳心の萎縮によるもので、イギリス国民の倫理観を測ることができなかった。イギリスがフランスとロシアに追随することを予期しておらず、十分な備えもしていなかった。そして、この危険が現実のものとなった時、ドイツは当面の間、大きな犠牲を払う覚悟だった。その一つは、フランス領土を一切併合しないという約束だった。しかし、ここでもまた、この約束は、イタリアにニースとサヴォワを併合するよう促し、作戦への協力を促すことを妨げることはなかっただろう。イギリスが動じないというドイツの想定は、主にアイルランドで迫り来る内戦、婦人参政権運動による混乱、インドとエジプトにおける不満の広がり、そして何よりも、戦争に断固反対し、ロシアの専制政治を嫌悪し、ロシアの勝利の可能性を憂慮していたイギリスにおける急進派平和党の優位性に基づいていた。これらの好意的な影響は、後に決定される方針で将来イギリスと中立条約を締結するという漠然とした約束、ヨーロッパにおけるフランスの領土の併合を控えるという約束、そして最後にイギリス政府がイギリスの中立の代償を自ら示すべきだというドイツ大使の提案によってさらに強化された。197 現在の戦争中の、そして意図的な条約違反に対する彼女の黙認は買収される可能性がある。

こうした約束と約束の約束がすべて失敗に終わり、オーストリアとドイツが小さなセルビアに関心を集中させようとした矢先にフランス、ロシア、イギリスと対峙せざるを得なくなったことは、皇帝の狡猾な顧問たちにとって、まさに逆恨みであった。セルビア遠征は本来その序章に過ぎなかった、より大規模な作戦にとって、これは極めて不運な始まりだった。新たなスタートが既に望ましいと思われ、ワシントン駐在のドイツ大使はそれを実現するための打診を行った。大使は戦争を引き分けとすべきだと提案し、イギリスは和平条件を提示した。しかし、連合国は既に単独講和を行わないことを約束しており、自らの利益のために、プロイセン軍国主義とその象徴するすべてが壊滅するまで作戦を継続せざるを得なかった。それでもなお、連合国がドイツの最終的かつ決定的な勝利への道を阻むような成功を収めた途端、ドイツがアメリカの斡旋により、これまで以上に大規模な準備を再開し、計画を修正し、誤りを正し、資源が事業規模に見合ったものになった時点で新たなスタートを切ることを可能にする条件で和平を獲得しようと試みる可能性は、決してあり得ないものではない。そして、もし連合国が賢明でなかったならば、198 あるいは、そのような申し出に応じるほど鈍いのであれば、彼らは運命に逆らってそれに値するよう努めていることになる。平和条約を遵守することが期待されている国が、原則としてそれを紙切れのように扱うのであれば、道義的義務の手段としての平和条約に何の価値があるのか​​と疑問に思う人もいるかもしれない。恒久平和以外に平和はあり得ず、それは全ヨーロッパに潜在的な戦争状態を強いる組織を破壊することによってのみ得られる。ロイド・ジョージ氏が簡潔に述べたように、「自国の利益になる場合にのみ条約を尊重すると言っている国があるならば、我々は彼らの利益になるように条約を遵守させなければならない」。そして、我々がこれを達成するまでは、我々の軍事および海軍の活動を緩めることなど考えられない。

ドイツの手法についてもう少し述べよう。あらゆる努力を巧みに調整し、一つの目的に集中することこそが、彼らの手法の真髄であり、成功の秘訣である。ドイツの外交は、ドイツのジャーナリズム、金融、産業、商業、文学、芸術、そして宗教によって巧みに、そして絶えず支えられている。したがって、政府が国際条約に違反したり、戦争法に違反したり、条約を単なる紙切れと宣言したりすることが必要であり、したがって正しいと判断した場合、彼らは侵害しようとしている権利を有する国に対し、その違法性を正当化するわけではないとしても、説明し、軽減するような何らかの罪を問う。こうして、ドイツ外務大臣は、199 我が大使からベルギーの中立は尊重されるのかと問われた際、ベルギーは既に―つまり7月末までに―敵対行為を犯したと曖昧に答えた。同様に、ベルギーがドイツ兵やドイツ人 女性に対して残虐な行為を行ったという噂が―まるでこれらもアルベール国王の領土に侵入したかのように―ルーヴァン、マリーヌ、テルモンドに対する犯罪を軽視するために流布された。そして今、イギリスはドイツ皇帝からダムダム弾を使用したと非難されている。イギリスの兵士は人質を取って処刑し、ベルギーの女性や子供を最前線に置き、イギリスの水兵は公海に機雷を敷設し、イギリスの最も誠実な政治家たちは中立国の人々の間に故意の偽造文書を熱心に流布しているのだ。元首相ビューロー公爵は、この不当な戦争においてドイツに同情するよう文明諸国民に訴えるにあたり、ジョン・バーンズ氏のものと偽って捏造された演説を用いている。その演説では、イギリスは残忍な嫉妬心からドイツを背後から攻撃し、白人種に対する大逆罪を犯したと非難されている。

ドイツで最も誠実な公人と評される現帝国宰相フォン・ベートマン・ホルヴェークは、ごく最近、ルーヴァン、マリーヌ、その他の地域でのドイツの蛮行を相殺するためにベルギー人に対してなされた残虐行為の容疑を裏付けるために、嘆願書を発行した。宰相は、200 これは、スイス国民であり、スイス赤十字社の会員であるヘルマン・コンステンという人物の証言に基づくものであり、その政治的に無私無欲な姿勢は発言する資格を与え、また、リエージュ包囲中に彼がリエージュにいたことは、彼が優れた情報源であることの十分な証拠となる。

しかし、調査の結果、この正直な首相が証言した証人に関する記述は全くの虚偽であることが判明した。スイスのバーゼル警察署長はその後、コンステンがドイツ人であること、バーゼルでスパイ活動の拠点とみられるドイツの機関を運営していたこと、詐欺罪で起訴されたこと、司法調査の結果9月10日にスイスから追放されたこと、2年間にわたり警察の監視下にあったこと、スイス国民でも赤十字社の会員でもないこと、リエージュ包囲戦の間ずっとスイスに居住していたため、自らが主張する残虐行為を目撃することはあり得なかったことを証言した。39

政府首脳が、世界を震撼させた残虐非道な行為に酌量すべき情状酌量を求めるために、このような狡猾な手段に訴える時、彼は知らず知らずのうちに、自らが控訴したい判決を是認していることになる。そして、ドイツで最も誠実な政治家が、アメリカとヨーロッパの中立国に露骨な嘘を押し付けることに何の躊躇もないとすれば、真実をあまり愛さない使徒たちのことをどう考えるべきだろうか。201 プロイセン文化の?

英国民が、現在あるいは将来、ドイツの軍事信条の基盤となっている反キリスト教的な文化的宗教と非人間的な格言が優勢になった場合に、ドイツに何を期待すべきかは、あらゆる職業や政党のドイツ人によって鮮やかに描かれてきた。「悲しみはカルタゴ」。しかし、これらの著述家の中で最も温厚で公平な人物を引用すれば、我々は警戒を強められるだろう。著名なドイツ人化学者オストワルド教授は平和主義者であり、原則として戦争に反対する人物である。アメリカの平和主義者に対し、現在の争いの目的と範囲について啓蒙するために宛てた文書の中で、あらゆる軍国主義に激しく反対するこの人物は、自国の軍国主義を擁護する例外を設けている。文明の熱狂者である彼は、大英帝国の文明が滅ぼされることを喜んで見届けるだろう。彼は次のように書いている。

これまでの戦争の経過から判断すると、ヨーロッパの平和はかつてないほど近づいているように思われます。私たち平和主義者は、残念ながら、平和的な手段で平和を確立するにはまだ時代が十分に発展していなかったことを理解しなければなりません。もしドイツが、今やあらゆる状況から見てそうなるように、ロシアとフランスとの闘争に勝利するだけでなく、二、三世紀にもわたってヨーロッパの平和を脅かしてきた源泉を破壊するというさらなる目的を達成するならば、202 ヨーロッパのあらゆる紛争、すなわちイギリスの世界支配政策が助長され、激化させてきたならば、ドイツは、一方では軍事的優位性によって、他方では国民の大部分、とりわけドイツ皇帝の卓越した平和主義的感情によって強化され、ヨーロッパの他の国々に平和を強制するであろう。私は特に、将来の平和条約がまず第一に、現在のようなヨーロッパの戦争が二度と勃発しないよう、効果的に規定してくれることを願っている。

さらに私は、ロシア国民が軍隊の征服後、内部運動を通じてツァーリズムから解放され、現在の政治的ロシアが、大ロシア、コーカサス、小ロシア、ポーランド、シベリア、そしてフィンランドという自然な単位に分解されることを期待する。おそらくバルト三国もこれに加わるだろう。これらの国は、フィンランド、スウェーデン、そしておそらくノルウェー、デンマークと統合してバルト連邦を形成するだろうと私は信じている。この連邦はドイツと緊密に連携することで、ヨーロッパの平和を保障し、特に大ロシアに残存する可能性のあるいかなる戦争的傾向に対する防壁となるだろう。

地球の反対側でも、アメリカ合衆国のリーダーシップの下で同様の展開が予想されます。イギリス領は、私がロシアに予測したのと同様の衰退を経験するでしょう。そして、そのような状況下では、カナダがアメリカ合衆国に加わり、拡大した共和国が南米諸国に対して一定のリーダーシップを発揮するでしょう。

203

現在のヨーロッパの混乱の中で不十分かつ有害であることが判明した個々の国家の絶対的な主権の原則は放棄され、世界の実際の状況、特に産業と文化の進歩と共通の福祉を決定する政治的および経済的関係に適合したシステムに置き換えられなければなりません。40

この著名な平和主義者が確固たる基盤の上に築き上げようと熱望する平和は、「鎖かたびらの拳」によってのみ達成できる。それは一方では軍事的優位性によって、他方ではドイツ皇帝の際立った平和主義的感情によって強化される。そして、その手段として用いられるべきは、大英帝国の完全な破壊と、ロシアをドイツの宗主権下にある小国に分割することである。これは強力な手段だが、それだけではない。「個々の国家の絶対的な主権は、ヨーロッパにおいてはドイツに従属させ、アメリカ人がこの取り決めに不満を抱かないように、新大陸においてはアメリカ合衆国に従属させる」41

このような目的を公然と主張し、しかもその手段が世界的に悪名高いとされている国との平和条約は、何の役にも立たないだろう。204 ヨーロッパの幸福と人類の進歩の継続には、両者に対して戦争を仕掛けている政治的な反キリストが打ち負かされ、プロイセン化されたドイツが政治的、軍事的、海軍的に無力な状態に陥ったときにのみ平和が締結されることが不可欠である。

付録
外交と戦争
ロシアのオレンジブック
(1914年9月21日「モーニング・ポスト」より)
ロシア外務省はサンクトペテルブルクで、「戦争前の外交交渉に関する文書集」と題する重要なオレンジブックを出版した。この書簡は8月6日(旧暦7月24日)付であるにもかかわらず、ロンドンに届いたのは昨夜になってからだった。最初の文書は、ベオグラード駐在のロシア臨時代理大使M.ストラントマンからの7月23日付の電報で、彼はサンクトペテルブルクの外務大臣に対し、オーストリア外務大臣がセルビア財務大臣パシッチ氏の代理を務めるM.パチュー氏に、夕方6時にオーストリア政府からの最後通牒を送り、要求の受諾を48時間延期することを通知している。205そこには、選挙活動に出かけていたパシッチ氏と他の大臣たちと連絡が取れており、金曜の朝にはベオグラードに戻る予定だった。パチュー氏はロシアの援助を要請すると付け加え、セルビア政府はオーストリアの要求を受け入れることはできないと明言した。同日、ストラントマン氏はセルビア政府に電報を送り、オーストリア=ハンガリー帝国政府がセルビアに対して抱いている不満について伝えた。セルビア政府は、オーストリアに対する「犯罪的かつテロ的な」プロパガンダを抑制し、二重帝国を構成する領土を二重帝国から切り離すことを企図していた。セルビアは、7月13日のセルビア「官報」の第一面にこの旨の通告を掲載し、これらの「刑事訴訟」の悲惨な結果に遺憾の意を表明するよう求められた。

オーストリアの無理な要求。
さらに、セルビア政府は、(1)オーストリア帝国への憎悪と軽蔑を煽ることを目的としたすべての出版物を禁止すること、(2)「ナロードナ・オドブラナ」協会を直ちに解散すること、(3)反オーストリアの宣伝を助長する傾向のあるものを公立学校のカリキュラムから排除すること、(4)同様の宣伝活動を行った軍人および文民将校を解雇すること、(5)上記の「破壊活動」の鎮圧においてオーストリアの協力を受け入れること、(6)司法裁判所を開くことを約束した。206セルビア国内にいる6月28日の陰謀の支持者に対する調査を行うこと。(7)セルビアのヴォイヤ・タンコシッチ司令官とミラン・ツィガノヴィッチというセルビアの役人を逮捕すること。(8)国境を越えた武器と爆発物の違法取引を防止し、国境通過を容易にすることでサラエボの犯罪の実行犯を助けた罪でシャバツ=ロズニツァ国境のセルビアの役人を解任し、厳しく処罰すること。(9)6月28日の陰謀の後のインタビューでセルビアの高官が行ったオーストリアに対する敵対的な宣言についてオーストリア政府に説明すること。207(10)上記要求が満たされたことをオーストリア政府に遅滞なく通​​知すること。これらの要求に対しては、遅くとも7月25日土曜日の午後6時までに満足のいく回答がなされなければならない。翌日7月24日、サンクトペテルブルクの外務大臣はベオグラードのロシア臨時代理大使に電報を送り、オーストリア政府からの連絡では列強に対し、発生した複雑な問題に対処するための時間的余裕が全く与えられなかったと指摘した。オーストリア政府の行動から生じる可能性のある、列強すべてにとって等しく深刻な計り知れない結果を防ぐためには、まず第一にセルビアに与えられた猶予期間を延長することが不可欠であった。同時に、サゾノフ氏はイギリス、フランス、ドイツ、イタリアのロシア大使に同様のメッセージを送り、彼らが任命されている政府がロシア政府の見解を支持することを期待すると述べた。

セルビアの立場。
セルビア摂政皇太子は、同日7月24日にロシア皇帝に手紙を書き、オーストリアの覚書に言及した後、セルビアは国際的義務を認識し、この恐ろしい犯罪の後の最初の機会に次のように宣言したと述べた。208 オーストリアは当該犯罪を非難し、オーストリア当局による捜査の過程でセルビア国民の共謀が立証された場合、調査を開始する用意があると表明した。「しかしながら」と彼は続けた。「オーストリア覚書に含まれる要求はセルビアにとって不必要に屈辱を与えるものであり、独立国家としての尊厳に反するものです。我々は、主権国家としての立場に合致するオーストリアの条件、そして陛下が我々に受け入れるよう勧告される条件を受け入れる用意があります。犯罪への関与が立証された者はすべて、我々によって厳重に処罰されます。オーストリアの要求の中には、我が国の法律をある程度変更しなければ満たせないものもあり、それには時間を要するでしょう。」

7月25日、ベオグラード駐在のロシア臨時代理大使は、オーストリアの要求に対するセルビアの回答のコピーを自国政府に送った。この回答は7月27日までペトログラードには届かなかったが、その中でセルビアはバルカン危機の間、平和的かつ穏健な政策をとってきたという証拠を何度も示してきたと述べられていた。セルビア政府は、新聞記事や社会の平和的な活動に見られるような私的な性格の表明、つまりほとんどすべての国で日常的に行われ、公的管理の及ばない表明については責任を負うことはできない。セルビア政府は、セルビアのある人物がオーストリアの領土を奪ったという主張に、ひどく驚いていた。209 サラエボでの犯罪の準備に関与した。

保証と譲歩。
セルビア政府は、階級や地位に関わらず犯人を捜し出し、共犯者を処罰するためにあらゆる努力を払う用意があると繰り返し保証した。さらに、セルビア政府は長文の声明を送付し、 7月26日付のオフィシャル紙の一面に掲載することを約束した。この声明は主にオーストリアの要求に基づいており、オーストリアの内政へのあらゆる干渉を正式に否定する一方で、オーストリアの文民当局、軍当局、そして王国全国民に対し、このような行為に関与した者に対しては最大限の厳罰をもって対処することを警告した。政府はさらに、スクプシュティーナ議会の初会期において、オーストリア帝国への憎悪と軽蔑を国民に煽動するいかなる試みに対しても厳罰を科す出版法を導入することを約束し、憲法第22条を改正して、現行法では不可能であった出版物の没収を可能にすることを約束した。政府は、ナロードナ・オドブラナ協会やその他の類似の団体が、オーストリアの出版活動に関与していたという証拠を一切持たず、オーストリア政府の覚書にもその証拠は示されていなかった。210セルビア政府はオーストリア政府の要求を受け入れ、ナロードナ・オドブラナ協会およびオーストリアに敵対する可能性のある他のあらゆる団体を解散させると表明した。セルビア政府はオーストリアの要求に応じるために、セルビアの公立小学校のカリキュラムから、存在が証明される可能性のある反オーストリア宣伝活動をすべて削除すること、そしてオーストリア領土の一体性を侵害する行為を行ったと証明される可能性のある将校を解雇することを提案した。

セルビア政府は、オーストリア政府による自国領土内での協力の受け入れを求める要求の意味と傾向を明確に理解できないと抗議しつつも、国際法および刑事訴訟の原則、そして隣国関係に合致する限り、いかなる協力も受け入れる用意があると宣言した。政府は6月28日の陰謀について司法調査を開始する義務があると考えたが、オーストリア代表の参加はセルビア憲法違反となるため受け入れることができなかった。しかし、オーストリアからの通達を受け取ったその日の夜、政府はヴォイヤ・タンコシッチ司令官の逮捕に着手した。オーストリア国民であるミラン・ツィガノヴィッチについては、発見することができなかった。政府は、国境を越えた武器および爆発物の不法取引を防止するために講じた措置を、さらに拡大することを約束する。211 そして、直ちに調査を命じ、サラエボ事件の首謀者たちの通過を許可することで職務を怠ったシャバッツ=ウォズニツァ線の国境警備官を厳しく処罰する。オーストリア政府が問題の発言を伝え、それが実際になされたことを証明すれば、政府は犯罪後に職員が表明した意見について喜んで説明する。さらに、「オーストリア政府がこの回答に満足しない場合には、セルビア政府は、この問題の解決を急がせないことが共通の利益であるとの考えに基づき、常にそうであるように、平和的合意を受け入れる用意がある。ただし、この問題はハーグ国際裁判所の決定、またはセルビア政府が1909年3月31日に作成した宣言の作成に参加した列強のいずれかに委ねる。」と付け加えた。

ドイツの義務。
7月23日、パリ駐在のロシア臨時代理大使はサンクトペテルブルクの外務大臣に電報を送った。「本日、朝刊紙がドイツ大使による昨日の声明を必ずしも正確とは言えない形で掲載し、さらに、それを脅威の観点から解釈する論評を掲載しました。ドイツ大使はこれらの発表に深く感銘を受け、本日、政治局長代理を訪問しました。212 そして、彼の言葉は解釈に値しないと伝えた。オーストリアはベルリンと明確な合意を交わすことなくセルビアに覚書を提出したが、それでもドイツはオーストリアの見解を承認し、「一度放たれた矢」(これが彼の正確な言葉である)ドイツは同盟国としての義務にのみ導かれるだろうと彼は宣言した。

7月26日、M・サゾノフはローマ駐在のロシア大使に次のような重要な電報を送った。「イタリアは、オーストリアに必要な影響力を行使し、紛争に不利な姿勢を取ることで、平和維持に最も貢献できる。なぜなら、この紛争は局地化できないからだ。ロシアがセルビアを支援しないということはあり得ないという確信を表明していただきたい。」

この文書が書かれた同じ日に、プラハ駐在のロシア領事代理は、オーストリア=ハンガリー帝国における動員令が発布されたという知らせをサンクトペテルブルクに電報で伝えた。

以下に挙げる文書は、多かれ少なかれ公有財産ではない事柄を扱っているわけではないが、エドワード・グレイ卿が平和のためにいかに熱心に活動していたかを示している。

オーストリアの最後の言葉。213
7月28日という遅い日になっても、ウィーン駐在のロシア大使は依然として共存の道を模索していた。その日の電報で外務大臣に送ったロシア大使は、ベルヒトルト伯爵と会った経緯を伝え、非常に友好的な言葉で、オーストリアとロシアの良好な関係を強化しつつ、オーストリア帝国にセルビアとの将来の関係に関して本格的な保証を与えるような解決策を見つけることがいかに望ましいかを伝えた。ベルヒトルト伯爵は、事態の重大さとサンクトペテルブルク内閣への率直な説明の利点は十分に理解していると答えた。一方で、オーストリア政府はセルビアに対して反対意見を唱えながらも積極的な措置を講じてきたため、オーストリア・ノートの条項のいずれかについても、もはや後退したり協議に応じたりすることはできないと断言した。ベルヒトルト伯爵は、危機が深刻化し世論が激化しているため、たとえ政府が同意したとしても、セルビア人の返答が将来の約束に誠実さが欠けていることを証明しているため、政府はそれに同意することはできないと付け加えた。

欺瞞的な表現。
7月29日、駐仏ロシア大使はドイツ政府に電報を送り、次のように伝えた。「ドイツはサンクトペテルブルクにおいて穏健な影響力を行使する必要があると宣言する。この詭弁はロンドンと同様にパリでも反駁された。パリでは、ド・シェーン男爵がフランスをドイツに同調させようと試みたが、無駄だった。」214 ロシアに対し、平和維持の必要性を強く訴えた。ロンドンでも同様の試みがなされた。両首都において、オーストリアの過度な要求、セルビアのわずかな留保に対する協議拒否、そしてセルビアへの宣戦布告は、全面戦争の引き金となる恐れがあるため、ウィーンで同様の措置を取るべきだとの回答があった。

7月30日、ロシア外務大臣はサンクトペテルブルク駐在のドイツ大使に以下の声明を出し、ベルリンに速やかに送付するよう求めた。「オーストリアが、オーストリア・セルビア問題が欧州問題の様相を呈していることを認識して、最後通牒からセルビアの主権に反する点を排除する用意があると宣言するならば、ロシアは軍事準備を停止することを約束する。」

ポジションをまとめます。
ここ数日の出来事に関する外務大臣からの声明。

1914年8月2日。

最近の出来事を歪曲する声明が外国の報道機関に掲載されたため、外務大臣は、これまで行われた外交交渉に関する以下の概要を発表することが自らの義務であると考えている。215 上記期間中に行ってください。

7月23日、ベオグラード駐在のオーストリア=ハンガリー帝国大使はセルビア首相に覚書を提出した。その中で、セルビア政府はオーストリア=ハンガリー帝国皇位継承者の暗殺につながった汎セルビア運動を支持したと非難された。これを受けてオーストリア=ハンガリー帝国はセルビア政府に対し、前述のプロパガンダを公式に(正式に)非難するだけでなく、オーストリア=ハンガリー帝国の統制下で、陰謀を明るみに出し、関与したセルビア国民を処罰し、今後王国内で同様の暴挙が起こらないよう、様々な措置を講じるよう要求した。セルビア政府には、この覚書への回答期限として48時間が与えられた。

サンクトペテルブルク駐在のオーストリア=ハンガリー帝国大使から、ベオグラードに送付されてから17時間後に覚書の文面を受け取った帝国政府は、そこに含まれる要求を認識し、その一部は根本的に実行不可能であり、他の一部は独立国家の尊厳に反する形で提示されていることを認めざるを得なかった。これらの要求がセルビアの尊厳を貶めるものであり、また、これらの要求に見られるようにオーストリア=ハンガリーがバルカン半島における優位を確保しようとする傾向も容認できないとして、ロシア政府は最も友好的な方法で、216 オーストリア=ハンガリー帝国に対し、オーストリア=ハンガリー帝国覚書に含まれる諸点を改めて検討することの是非を問うた。オーストリア=ハンガリー帝国政府は、覚書に関するいかなる議論にも同意することは不可能だと考えた。ウィーンにおける他の列強の平和的行動も同様に失敗に終わった。

セルビアの満足を与える準備。
セルビアは犯罪を非難し、ロシアだけでなく他の列強が予見していた範囲を超えてオーストリアに賠償を与える用意があることを示したにもかかわらず、ベオグラードのオーストリア=ハンガリー帝国の大臣はセルビアの返答が不十分であると判断し、その街を去った。

オーストリアの要求が誇張されていることを認識したロシアは、既に無関心でいることは不可能であると宣言していたが、同時に、オーストリアが受け入れ可能であり、大国としての自尊心を損なうことのない平和的解決策を見出すためにあらゆる努力を惜しまないとも宣言していた。同時にロシアは、この問題の平和的解決は、セルビアの独立国家としての尊厳を損なうことのない条件の下でのみ認められると断言した。残念ながら、この方面における帝国政府のあらゆる努力は実を結ばなかった。

オーストリアの調停拒否。
オーストリア=ハンガリー帝国政府は、セルビアとの紛争における列強によるあらゆる和解的介入を拒否した後、217 動員が開始され、セルビアに対する公式の戦争が宣言され、翌日にはベオグラードが爆撃された。宣戦布告に付随する宣言文は、セルビアがサラエボ事件を準備し実行したと公然と非難している。この非難は、国民全体と国家全体をコモンローに反する犯罪に巻き込むものであり、その明らかな愚行によって、セルビアへの広範な同情をヨーロッパから引き出すことに役立った。

ロシアの動員。
オーストリア=ハンガリー帝国政府のこの行動様式の結果、ロシアはセルビアの運命に無関心ではいられないと宣言していたにもかかわらず、帝国政府はキーフ、オデッサ、モスクワ、カザンの軍管区の動員を命じる必要があると判断した。この決定が必要だったのは、オーストリア=ハンガリー帝国の覚書がセルビア政府に送付され、ロシアが最初の介入を行ってから5日が経過していたにもかかわらず、ウィーン内閣は我々の平和的努力に対応する措置を講じていなかったためである。それどころか、オーストリア=ハンガリー帝国軍の半数の動員が布告されていた。

ドイツ政府はロシアが講じた措置について報告を受けたが、同時にこれらの措置はオーストリアの軍備拡大の結果に過ぎず、決してドイツに対するものではないと説明された。帝国政府はロシアが218ウィーン内閣との直接交渉、あるいは英国の提案に従って直接利害関係のない4大国、すなわちイギリス、フランス、ドイツ、イタリアの会議のいずれかによって、紛争の平和的解決を目指して交渉を 続ける用意がある。

ロシア側のこの努力も失敗に終わった。オーストリア=ハンガリー帝国は我々との更なる意見交換を拒否し、ウィーン内閣は予定されていた列強会議への参加を放棄した。

ロシアの平和への努力。
それでもロシアは平和のための努力を止めなかった。ドイツ大使が、どのような条件で戦争準備を中止するのかと問うと、外務大臣は、オーストリア=ハンガリー帝国がセルビアとの紛争がヨーロッパの問題となったことを認め、セルビアの主権と相容れない要求を主張しないことが条件であると答えた。ロシアの提案はドイツにとってオーストリア=ハンガリー帝国にとって受け入れ難いものと判断され、同時にサンクトペテルブルクはオーストリア=ハンガリー帝国における総動員令の布告を受け取った。一方、セルビア領土での戦闘は継続し、ベオグラードへの砲撃も再開された。

太平洋の失敗219これらの提案により、我々は軍事的予防措置を強化する必要に迫られました。ベルリン内閣がこの件について我々に質問したところ、ロシアはあらゆる事態に備えるために軍備増強を開始せざるを得ないとの回答がありました。ロシアはこうした予防措置を講じつつも、事態打開のために最大限の努力を続け、既に提示した条件に合致するあらゆる解決策を受け入れる用意があると表明しました。

この和解の意思表示にもかかわらず、ドイツ政府は7月31日、ロシア政府に対し、8月1日正午までに軍事行動を停止するよう要求した。同時にドイツ政府は、ロシアが応じない場合は総動員を命じると警告した。8月1日、ドイツ大使は政府を代表して外務大臣に宣戦布告した。

ロシア大使への電報。
8月2日、ロシア外務大臣は、自国の海外代表者に以下の電報を送った。

ドイツが我々に決裂の責任を押し付けようとしていることは明らかです。我々の動員は、オーストリアが交渉を延々と続く交渉に限定し、ベオグラードへの砲撃と総動員を行っていた当時、我々があらゆる予防措置を講じていなかったならば、我々が負うことになったであろう大きな責任を負っているからです。皇帝陛下はドイツ皇帝に対し、いかなる侵略行為も行わないと約束されていました。220 オーストリアとの協議が続く限り、ドイツはそうするだろう。ロシアがそのような保証と平和への愛着をあらゆる形で証明した後では、セルビアの尊厳と独立と両立する平和的解決案であれば喜んで受け入れるという我々の宣言をドイツが疑う権利はない。我々自身の尊厳と完全に両立しない他のいかなる行動も、ヨーロッパの均衡を揺るがし、ドイツの覇権を確実なものにしたであろう。この紛争のヨーロッパ的、ひいては世界的性格は、紛争が始まった口実よりもはるかに重要である。列強間の交渉が続く中で我々に宣戦布告したドイツは、重い責任を負ったのだ。

オーストリアの宣戦布告。
サンクトペテルブルク駐在のオーストリア・ハンガリー帝国大使は、8月6日午後6時にロシア外務大臣に下記の覚書を送付した。

「オーストリア=ハンガリー帝国大使は、政府の命令により、閣下に対し以下のとおり通告する栄誉を有する。オーストリア=ハンガリー帝国とセルビア間の紛争に関するロシアの威嚇的な態度を考慮し、また、この紛争の結果として、ベルリン内閣からの通告を受けてロシアがドイツに対する敵対行為を開始することを正当と考え、その結果ドイツがロシアと交戦状態にあるという事実に鑑み、オーストリア=ハンガリーは、現時点よりロシアとも同様に交戦状態にあるとみなす。」

221

英国Hazell, Watson & Viney社(
ロンドンおよびアリスバーリー)印刷。—1414759

脚注
1ウェストミンスター・ガゼット、1914年9月9日を 参照。

2 129~140ページ に全文掲載されているM. de Bunsen卿の補足報告書を参照。

3 「独英協商の代償」ハンス・デルブリュック教授著(1911年2月)

4 “ Solange es Herrn Dillon erlaubt sein wird, in der Contemporary Review über deutsche Politik seine aus Hass und Argwohn erzeugten Phantasien vorzutragen, solange arbeiten umsonst, die da glauben, dass durch Schiedsverträge der Frieden zwischen unsern Nationen gesichert werden könne.」— Preussische Jahrbücher、マイ、1911 年。

5ウェストミンスター・ガゼット9月14日 参照。

6 今回の戦争に至った危機の間、ロシアではドイツから資金提供を受けた工作員によって労働ストライキが実際に仕組まれていたという主張を裏付ける表面的な証拠がある。しかし、これが証明されたとは到底言えない。

7 これは、オーストリアの最後通牒において皇帝自身が行った修正の一つだと私は理解しています。また、皇帝が文書に何らかの変更を加え、当初の意図よりも厳しい内容にしたことも知っています。

8 私は友好的な222当時私が発表した無署名の記事のこれらの顕著な欠陥にフランス政府が注意を払わなかったこと。

9 Contemporary Review、1911年10月、569ページ。

10 Contemporary Review、1912年1月、111ページ。

11 Contemporary Review、1912年1月、114ページ。

12 Contemporary Review、1912年4月、566ページ。

13 Contemporary Review、1914年4月、571~572ページ。

14この主題に関する私の最後の論文の一つがContemporary Review の 7 月号に掲載されました。

15 数か月前に起こったゼネストでは、一部地域で暴動も発生しました。

16 Contemporary Review、1914年7月、122~128ページ。

17 デイリー・テレグラフ、1914年7月25日。

18 7月29日、M・ド・ブンゼン卿からエドワード・グレイ卿に宛てた白書付き電報を参照。

19 同上。

20 参照:白書。M・ド・ブンゼン卿の7月30日付電報。

21 白書。M・ド・ブンゼン卿の報告書、7月30日。

22 白書を参照。サー・G・ブキャナンによる7月30日付の電報。

23 白書。サンクトペテルブルク駐在の英国大使から7月27日に送られた文書。

24 サー・エドワード・グレイの通信、7月29日。

25 9月1日付けロンドン発M.デ・ブンゼン卿の電報を参照。

26 そのとき皇帝は兵士たちに演説していた。

8月3日月曜日27 。

1914年7月31日金曜日28 。

29 白書。7月29日付、ベルリン駐在英国大使の文書。

30 白書。サー・G・ブキャナンの報告書、7月30日。

7月29日31日 。

32 白書。サー・エドワード・ゴーシェンの報告書、7月29日。

33 文字通り「戦争の危険」。

34 7月31日。

35 7月31日。

36 8月1日。

37 デイリーテレグラフ。

38 ル・ソワール、8月9日。ラ・メトロポール、1914年8月8日。

39 ウェストミンスターガゼット、9月22日。

40 ウェストミンスターガゼット、9月18日。

41 同上。

転写者のメモ
句読点、ハイフネーション、およびスペルは、元の本で優先的に選択された場合に一貫性が保たれるようにしましたが、それ以外の場合は変更しませんでした。

単純な誤植は修正され、アンバランスな引用符は変更が明らかな場合は修正され、そうでない場合はアンバランスのままになりました。

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍の終わり 紙切れ ***
《完》