パブリックドメイン古書『コマンドー異聞』(1902)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 「コマンドー」は南アフリカが発祥です。ホンモノのコマンドー隊員だったボーア戦争捕虜の回想記です。
 原題は『On Commando』、著者は Dietlof Van Warmelo です。
 もともとはオランダ語で書かれているはずですが、出版に先だって英訳されています。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼を申し上げます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** COMMANDO のプロジェクト グーテンベルク電子書籍の開始 ***

電子テキストは、ジョナサン・イングラム、ギャレット・アレイ、
およびプロジェクト・グーテンベルク・オンライン分散校正チームによって作成されました。

オン・コマンドー

ディートロフ・ファン・ヴァルメロ
肖像画付き
ディートロフ・ファン・ヴァルメロ
ディートロフ・ファン・ヴァルメロ

メシューエン&カンパニー
36 エセックスストリート WC
ロンドン
1902
コロニアル図書館

序文
この本は1901年、著者がアフマドナガル刑務所に収監されていたときに執筆されました。オランダ語で書かれ、かつてオレンジ自由国だった地域の若い女性によって英訳されました

著者は私の友人であり親戚でもあり、トランスヴァール地方の牧師の息子であり、父と母の両方に古くからのアフリカン・インディアンの血を引いています。彼の著作は、文学的な主張が一切ないがゆえに、より価値が高く、イギリスでひどく誤解されてきたアフリカン・インディアン精神を真に体現していると言えるでしょう。

フレデリック・ヴァン・イーデン

、オランダ北部ウォールデン、1902 年
7 月

目次
ページ

序文 v

目次 vii

序文 1
第 章 1 境界にて – ナタールへの入口 – ダンディー – レディスミス
第 3 II
レディスミス包囲戦 – ルーランジェスの戦い -大砲の爆破
第 14 III
トゥゲラ川の8日間の戦い -介入の議論 – レディスミスの救援
第 25 IV デウェッツドリフト ― プレトリアへの帰還とそこからの逃亡
第 35 V ミデルブルクからルステンブルクへのトレッキング – セリカツネクの戦い
第 43 VI
マガリーズ山脈のゲリラ生活 ―スティーン大統領とデ・ウェット将軍の危機一髪の脱出
第 58 VII スティーン大統領からクルーガー大統領へ
第 68 8 ボッシュフェルトでシュタ​​イン大統領と共に――失われた
第 76 9 実用的なヒント – サビエ川での冒険 – ライデンバーグ北部
第 86 X
ルーセネカルからピータースバーグへ――ベイヤーズ将軍と共にマガリーズ山脈へ
第 97 11 ヌーイトゲダハトの戦い
第 106 12
パーデクラールの日 — 堀での戦い –カールフォンテイン駅への攻撃
第 118 13 コマンドーの苦難
第 130 14 ボースマンスコップの戦い – 女性たちの逃亡
第 140 15 クリシーズミアの戦い ― ベイヤーズ将軍との再会
第 151 16 ターフェルコップ付近でキャンプ

162 ストンピーの戦い――敵の手に 171
コマンドーでの私の人生
序文
戦争がこれほど長く続くと知っていたら、最初からメモを取っていたかもしれない。それらは今の私にとって、そしておそらく私の冒険を書き留めるように頼んだ人たちにとっても、心地よい形で思い出を呼び起こしただろう

日記をつけようかと何度も思いついたが、服がびしょ濡れになってポケットの文字が読めなくなることもあり、諦めざるを得なかった。後に、服が乏しくなり、ポケットも繕えないほどになった時、私はしばしば不快な発見をする。コカンジェの地から旅する道化師は、その発見に王に嘆き悲しんだ。「猛スピードで馬を走らせたせいで、何もかもが滑ってしまった」この小さな穴から!』 さて、私はメモなしで冒険を記さざるを得ないため、日付、数字、地名などが抜け落ちている場合があります。異国の地、…の…の砦に幽閉され、外界から隔絶され、公式の報告書も一切ない私にとって、個人的な経験のみに留めるのは当然のことです。最後に、読者の皆様には、私自身と友人たちのことをあまりにも頻繁に語ってしまったことをお詫び申し上げます。しかし、この物語においては、それは避けられないことなのです。

コマンドー時代の私の最初の部分については、簡単に触れておきます。もし私の記憶が間違っているなら――そんなことはまずあり得ません。なぜなら、私は今でも当時の出来事を鮮明に覚えているからです――訂正していただければ幸いです。

1901年7月。


国境にて ― ナタール州への入り口 ― ダンディー ― レディスミス

1899年9月30日、兄のフリッツと私が所属していたプレトリアの町の特殊部隊がナタール州境に向けて出発したとき、私たちは皆、新しいスーツ、ピカピカの新しい銃、そして洗練された馬を見ればわかるように、非常に熱意に満ちていました。多くの女性が駅まで見送りに来てくれて、私たちは祖国のために戦う機会を得られたことを誇りに思っていました。当時の私たちにとって、出発は大きな機会に思えました。私たちは戦争経験が浅く、激しい戦闘を無傷で切り抜けることができることをまだ学んでいませんでした。「撤退」について何も知らず、これから遭遇する敵についてはすべて知っていました。私たちは、いくつかの激しい戦闘が起こるだろうと想像していました。そして、これらは多くの兵士が命を落とす決定的な戦いとなるため、親戚や友人との別れは本当に悲しいものでした。

私たちの野戦司令官メルト・マレーは、コマンド部隊が集結するザンドスプロイトで政府がすべての必需品を供給するので、1、2日分の食料を買う以外何もすることはないと言っていた。そのため、私たちの多くは鍋やフライパン、マグカップを持っていなかった。

ザンドスプロイトに到着した時、テントどころか食料すら全くないという状況に、どれほどがっかりしたことか! こうして、コマンドー生活の最初の夜は、十分な食料もないまま、広大な草原で過ごさなければならなかった。そして日中は、我々の仕事は山積みだった。毎分ごとに馬が姿を消していくのだ。経験の浅い町民の目には、どれも全く同じに見える何千頭もの馬の中に紛れ込んでしまうのだ。そうなると、走り回って馬を探し、印や証を調べ、ついには愚かな者たちは馬を見分けるためにリボンを結びつけざるを得なくなった。ある馬は、逃げないように、飼料の束を詰めた鼻袋を馬に結びつけたという逸話もある。

ようやく食料が届き始めましたが、鍋やフライパンはまだ不足しており、ジャムや肉の缶が空になるまではコーヒーを一杯飲むことさえできませんでした。

ようやく安心し始めた矢先、最後通牒に記された期限が切れ、ナタール国境を越えなければならなくなりました。エラスムス将軍が私たちの部隊の指揮を執っていました。フォルクスラスト近郊で、冷たい雹と雨の中、夜を過ごしました。最初の数日間は忘れられないでしょう。雨と寒さが降り注ぎ、まだ自炊や身の回りの世話に慣れていませんでした。幸いにも、数日後、ニューカッスルで生活必需品をすべて調達する機会に恵まれました。

国境を越える前に、エラスムス将軍が私たちに話しかけ、最初の勝利――クライパンで装甲列車を拿捕したという知らせを伝えてくれた。当時、私たちはまだそんな些細なことで大騒ぎしていた。それに、あの頃はまだ、指導者たちを尊敬していた。

どこへでも同行してくれたポストマ先生が祈りを先導してくれました。市民の誰一人として、敵はどこにいたのか。いつ敵と遭遇するかも知れなかったため、我々はゆっくりと慎重に前進した。しかし、ダンディーに着くまで敵の気配は何も見えなかった。数日の休息の後、我々はダンディーの北に位置する山岳地帯への重大な遠征に着手した。

夕方頃、「3日間準備せよ」という命令が下った。なんと3日分だ!しかも、食料は1日分もなかった。しかし、まだまともな兵站機構は存在しないだろうと理解していたので、私たちは祖国のために喜んで戦い、自分たちの大義の正当性を確信していた。だから、私たちは喜んで「準備」したのだ。

部隊が出発する前に、激しい雷雨が襲ってきた。それはゆっくりと過ぎ去り、その後小雨が降ってきた。暗闇の中、ドンガ(訳注:原文に「ドンガ」とあるが、おそらく「ドンガ」の意)を抜け、農場や家々を通り過ぎ、半円を描くようにジグザグに走り、ダンディーの山々へと向かった。疾走する馬の蹄の鈍い音以外、何も聞こえなかった。時折、敵を驚かせるのはいかに素晴らしいことかと、互いにささやき合った。馬が突然止まり、経験の浅い騎手が、邪悪な男が思わず「止まれ」と口にしたので、我々は怒りに燃えて彼を「裏切り者」と呼んだ。その時、我々は敵の声が届かないほど遠くまで来ていることに気づいていなかった。雨は止み、朝方、我々は山に到着した。苦労して馬を山に送り込んだ後、我々はずぶ濡れになりながら、寒い中夜明けを待たなければならなかった。こんな雨ではマッキントッシュの毛皮は役に立たない。夜が明けると、我々は馬を高所へと導いた。濃い霧が立ち込めていた。ルーカス・マイヤー将軍が西方からの攻撃を開始することになっており、我々は高地から敵を奇襲することになっていた。

大砲の轟音が戦闘開始を告げると、我々は士気に溢れましたが、エラスムス将軍は霧が晴れるまで先に進むことを禁じました。山は高いので霧は山頂だけにかかっている可能性が高く、下山すればすぐに晴れるだろうと思われました。そこで、何人かの兵士がエラスムス将軍に偵察兵として先に行ってほしいと懇願しました。しかし、将軍は強く反対し、「敵が我々の退路を断つかもしれない。もし敵に包囲されれば、全てが終わりだ」と言いました。「我々に知らせる」と彼は言った。大砲の轟音が止むとすぐに、我々は馬に草を食ませるために山の中へ少し後退した。しかし、鞍を外した途端、四方八方から「鞍!鞍!」という叫び声が上がり、谷間の左側からは銃声が聞こえてきた。250人のカーキ色の分遣隊は、恐らく我々の居場所を全く知らず、山を迂回してルーカス・マイヤーの背後を襲おうとしていたが、まず家の近くの囲い地に身を隠したものの、すぐに降伏を余儀なくされた。

我々はダンディー山脈に3日間留まりましたが、その間ずっと霧雨が降り続き、時折雹と風が吹き荒れました。数時間晴れた時、町への攻撃命令が出ましたが、再び雨が降り始め、その夜は厳しい寒さの中、何の覆いもなく陣地を守らなければなりませんでした。幸いにも敵はその夜、陣地を放棄し、翌朝町を見下ろすとカーキ色の軍旗は消えていました。前日、陣地を見下ろせる位置に大砲を配置したばかりでした。

私たちが鞍に戻ると、馬たちはあまりにも遠くへ行ってしまったので、取り戻すのにほぼ丸一日かかりました。かつてザウトパンスベルクの国民党議員だった叔父のポール・マレが、私たちにカボエ・ミーリー(焼きトウモロコシ)をご馳走してくれました。コマンドー(特殊部隊)で初めて食べたもので、私たちは大喜びで食べました。

その間、コマンドーは出発していた。私たちはその後を追ってダンディーに入り、コマンドーのために用意された店で腹いっぱいに美味しいものを買った。

非組織的な軍隊においては、略奪は必要悪である。下層階級の者が常に首謀者となり、コマンド部隊が既に略奪された家や農場に辿り着くと、彼らは略奪に加わる。「市民はコマンド部隊に所属しており、戦闘に必要な物資を十分に補給しなければならないからだ」と。我々はそう考え、略奪に加わった。市民の名誉にかけて断言するが、我々の目的は略奪ではなく、当初はそれを阻止するために多くの措置が講じられた。我々への愛や同情ではなく、戦利品のために我々に加わっ​​た下層階級のアトランド人たちが、我々が得た悪評の大きな原因となった。事件の真相を知らない良識ある人々の間でも、それは同じでした。盗難についても同様でした。もし誰かが自分の馬を失くしたとしても、「アイルランド軍団」か、あるいは他のアトランダー軍団の中を探せばよかったのです。そして、自分の馬をよく知らない限り、盗賊にたてがみと尻尾を切られてしまうので、見分けがつかなかったでしょう。 私たちが常に非難を免れていたなどとは言いたくありません。アトランダーがサラブレッドと引き換えに、ひどく質の悪い馬を手に入れたこともありました。ボーア人が自分の馬に見分けの印を結びつけ、より良い馬を盗んで逃げたのです。真実は、戦争の士気をくじく力に抗える人間はほとんどいないということです。そして、この戦争が私たちの多くの欠点を露呈させたことは否定しません。しかし、私の物語の中では、世界が私たちへの期待を裏切られ、私たちから背を向けたような場合、私は私たちのために戦うことができるでしょう。

ダンディーを出発した後も、略奪は容赦なく続きました。そして、私たちは戦争の取り返しのつかない結果である荒廃を目の当たりにし始めました。あちこちで家が完全に略奪されていました。グレンコー・ジャンクションでは駅長の家に入った。そこは家具が整えられ、美しい絵画や本、鏡が飾られていた。大きな銀のマグカップなど、高価な品々がそこら中に散らばっていた。家族は夕食を終えたばかりで、まだ食卓のテーブルクロスが敷かれていた。私はテーブルにあった料理を食べ、ペンとインクで家に手紙を書いて家を出た。後になって戻ると、家は徹底的に略奪され、鏡のいくつかは割れていた。近所には下層階級の人やカフィール(奴隷)や苦力(クーリー)が大勢いて、おそらく彼らが悪さをしたのだろう。

私たちの特殊部隊がダンディーを出発し、レディスミス方面へ移動していたとき、プレトリアの町の特殊部隊の一部が、ダンディーから逃亡する部隊を特殊部隊と共に追跡することになっていたルーカス・マイヤーの増援として派遣されました。兄と私はそれに同行しました。ちょうどその時、ひどい雷雨が降り始め、レディスミスへの行軍中はずっと激しい雨が降り続きました。私たちは常に部隊に追いつくと期待していましたが、彼らのスタートが速すぎたため、全く追いつくことができませんでした。またしても私たちは遅すぎました。あるイギリスの将軍はこう言いました。「ボーア人は勇敢で、綿密な計画を立てるが、常に24時間体制で行動している。」「遅くに」。それはこう説明できます。我々は森や山に隠れるカフィール族との戦いに慣れており、彼らに対しては、できるだけ命を落とさないように、最大​​限の警戒を払いながら進軍しなければなりませんでした。そのため、戦争の初期には用心深くなりすぎました。戦いに勝つために大きな犠牲を払うつもりはなかったのです。

10月30日、ルーカス・マイヤーの指揮下、我々はレディスミス近郊の戦闘に参加しましたが、後方からの攻撃を防ぐ陣地を占拠するコマンド部隊に所属していたため、戦闘には参加しませんでした。敵はモッダースプルート近郊で大敗を喫し、急いで撤退せざるを得なかったため、数発の爆弾を投下した以外は、我々の陣地への攻撃は一切ありませんでした。我々の陣地からは、爆弾が炸裂するたびに、敗走する兵士たちが一瞬「迷路」に陥り、すぐに再び前進していく様子を見ることができました。

当時、私たちはしょっちゅう食料に困っていました。飢えを経験した人なら、それが何を意味するか分かるはずです。リネンの袋にビスケットをいくつか入れていましたが、乗馬中に最初はパン粉になり、その後は一種のパン粉のようになっていました。雨と馬の汗で。飢えの苦しみを感じると、私はよくこの混乱した食事に砂糖を加えて、おいしそうに食べた。

数日後、私たちはルーカス・マイヤーを離れ、レディスミスの北へ向かっていたコマンド部隊の元へ戻った。私たちの不在中、ジーダーバーグがメルト・マレーに代わりフェルト・コルネットとして活動していた。

3
レディスミス包囲戦 – ルーイランジェスの戦い – 大砲の爆破

我々が町を包囲し、包囲が始まると、ナタール南部で食べる予定のバナナの話はすべて終わりました

レディスミスは包囲されるべきではなかった。10月30日、我々はこの優位性を活かすべきだった。もし敵が混乱して逃走した時に直ちに追撃していれば、レディスミスの即時降伏につながる陣地を容易に占領できたはずだ。多くの命が犠牲になっただろうが、包囲戦全体を通して犠牲になった者ほどではないだろう。そして、他の場所で包囲を維持するのに必要な兵士を攻撃部隊として活用できたかもしれない。追撃する代わりに我々は有利な状況に陥ったため、意図的に包囲攻撃に備えました。一方、敵は塹壕をうまく築く機会を得ました。我々の市民のほとんどは、町が完全に塹壕を築かれた後に攻撃で町を占領しようとする我々の試みに反対しました。

プレトリアの町の特殊部隊とプレトリア地区のクロコディル川の特殊部隊が、レディスミスに最も近い陣地を占拠していた。これは町の北にある丘で、頂上は平らで、石の壁に囲まれていた。おそらく、一周約 500 歩の囲まれた窪地が、牛の囲い場として使われていたのだろう。そのコプジェ (丘) に向かって、我々は徐々にテントを張っていった。我々の陣地からは、10 月 30 日に最初の大規模な捕虜が捕らえられたことから、リトル アマジュバと名付けた大きな平らな山が見渡せた。我々のコプジェの前方、麓近くにはドンガが走っており、約 1,000 歩の距離に、我々と平行に、敵に占拠されたもう一つの長方形のコプジェがあった。我々はこのコプジェをルーイランジェスと名付けた。

11月8日、将軍から翌日にルーイランジェスを攻撃するよう命令を受けました。私たちの兵力は約250名でした。敵陣はまだ塹壕化されていなかったので、我々の右手の山には大砲が設置されており、夜明け前に敵陣地に向けて発砲を開始することになっていた。我々のフェルト・コルネットは、夜明け前に部下と共にルーイランジェスの麓に到着するよう明確な命令が下された。しかし、またしても何かがおかしくなり、ドンガに到着した時には既にかなり明るくなっていた。我々はルーイランジェスから約700歩の距離にいることに気づき、それでも陣地を襲撃したいのであれば、開けた場所を横切らなければならなかった。敵の哨戒隊はすでに我々に向けて発砲を開始していた。

伍長たちは部下を4人ずつに分け、ドンガからコピエへと進軍させ、蟻塚を隠れ蓑にして伏せた。我々の番は最後だったが、その間に敵は増援を投入し、近くの蟻塚はほぼ占領されていたため、一度に3人しか進軍できなかった。銃弾が降り注ぎ、生きて脱出できたのは奇跡だった。幸いにも私は空いている蟻塚を見つけた。兄は仲間と蟻塚を共有しなければならなかった。

ついに山から大砲が発射された。数発の銃弾が発射されたが、すぐにまた止まった。なぜなのか、いまだに分からない。そのため、我々は持ち場に伏せざるを得なかった。猛烈な暑さで、空には雲ひとつなかった。喉の渇きはひどく、水袋に手を伸ばして動く勇気もほとんどなかった。私の後ろで、仲間の一人がうめき声をあげて倒れていた。両足を撃ち抜かれたのだ。弾丸は我々の頭上を越え、背後のコプジェへと飛び続け、そこには我々の市民たちが敵に向かって発砲していた。時折、我々の近所でピストルの音とともに弾丸が炸裂した。あの独特の音を出すのはダムダムだけだろう。モッダースプロイトの戦いで、我々は既に、我々の市民が敵から奪ったそのような弾丸を何度も見てきたのだ。もう一人の市民、ムルダーは、唇に笑みを浮かべながら私の横を走り抜け、蟻塚の陰に身を投げ出した。そしてすぐに立ち上がり、最前線にいた市民たちに合流しようとした。彼らは木の下の岩陰で静かに煙草を吸っていたが、二歩も行かないうちに太ももを撃たれた。彼はそこにうめき声を上げながら横たわっていたが、後にスピオン・コップで戦死した勇敢なライネケが、彼を運び去るチャンスを見つけるまでは。

我々の中には疲労で眠ってしまった者もいた。一人の兵士が目を覚ますと、頭上を一定の間隔で撃たれるシューという音を聞き、カーキ色の制服を着た兵士が近づいてきて、横から銃撃していると思った。顔を上げると、彼は完全に身を隠していた。一、二、三と、蟻塚の後ろに隠れ、悪党は彼への銃撃をやめた。敵の射撃が下手だったのは我々にとって幸運だった。そうでなければ、生き残ってこの話を語れる者は少なかっただろう。

夕方近く、ようやく我が軍の大砲が敵への砲撃を開始した時、砲撃はほぼ完全に止み、我々はその好機を利用してドンガへと戻った。我々は蟻塚の背後に9時間も潜伏していたが、不思議なことに、我が軍の負傷者はたった二人だった。二度と同じ危険を冒さないと決意した。こうして我々は、将軍であり司令官でもあるエラスムス兄弟のような人物への信頼を失った。彼らは第一に、効果的な攻撃計画を立てることができず、第二に、一度も戦闘に参加したことがなかったのだ。

レディスミス近郊で過ごした数か月は、私たちのほとんどにとって、戦争全体の中で最も退屈な日々でした。やることがほとんどなく、コピエの灼熱の岩の間の熱気はひどいものでした。私たちに与えられたわずかな仕事は、決して楽しいものではありませんでした。主に昼夜を問わず見張りをすることだけでした。当初は見張りの手際も悪かったです。その後、長い夜を過ごすために、少なくとも1晩おきにコピエに登らなければならなくなりました。私たちのすぐ後ろには、空っぽのテントが並んでいました。

朝、荷物を背負って疲れ果てて戻ってくると、私たちは石の上にどさっと倒れ込み、コーヒーを待つばかりでした。その時の気分で、美しい景色を眺めたり、汚い野営地を眺めたり、あるいは隣人と大声で冗談を言い合ったりしていました。常に警戒し、常に危険にさらされていると、人は疲れ果ててしまいます。私たちは、持ち場に留まるよりも、哨戒や小競り合いで活動する方がはるかに好きです。ボーア人は、家から遠く離れてじっとしているような性格ではありません。すぐに「huis-toe」(家)に行きたがり、間もなく私たちの野営地で「逃亡疫」が発生しました。この疫病は、敵が私たちの防衛線を突破した原因の一つでした。

警官側の不公平により、市民の中には頻繁に休暇を取る者もいれば、全く取らない者もおり、当然ながらその結果は絶え間ない口論に発展した。多くの市民は休暇を取って二度と戻ってこなかった――将校に知られていようといまいと。戦場でまともな戦闘力が発揮されなかったのも無理はない。

組織の欠如により我々が対処しなければならなかった困難のせいで、将軍たちは計画を実行することができなかった。

幸いにも、多くの市民は非常に意欲的で、戦闘になると必ず自発的に出陣した。有能な将軍の指揮下にある者はよく戦い、無能な将軍の指揮下にある者は非常に弱々しいのは明らかだった。市民の発案で驚くべき成果がもたらされることもあった。私たちはキャンプで時間をつぶすためにいくつかのゲームをしたが、別の方法でも忙しくしていた。時々、皆が心地よく怠惰に過ごしている時に、「乗れ」という命令が下されることがあった。それは、急いで馬を探し、銃と弾帯を掴むことを意味した。しかし、しばらくすると私たちはこうした誤報にうんざりし、何の影響も受けなくなった。「イギリス軍が来る!鞍、鞍!」という呼びかけは、諺になった。

そうした不断の警戒を怠ると、私たちは夕方、別の農場で同時に賛美歌や聖歌が歌われる、ひどく不協和な騒音に、座ったり横になったりしながら耳を傾けていました。私たちも時々それに加わりました。私たちはあまり音楽的ではない民族なのです。

昼間の当直が一番好きだった。それから、ルーイランジェスの不注意なカーキ色の制服を着た兵士に発砲する機会がしばしばあった。若い兵士の中には、常に危険にさらされているという考えに興奮を覚える者もいた。時折、キャンプの上空に爆弾が飛んでくることもあり、コマンドー全員が笑い声を上げながら岩場へ逃げ込んだ。

当時、私たちはまだ戦闘の見通しが立つと、かなり落ち込んでいました。ルーイランジェスへの攻撃からしばらく経ち、プラトランドへの攻撃のためにレディスミスの西に向かったとき、自発的に出発したにもかかわらず、全く安心できませんでした。暗闇の中、猛スピードで馬を走らせるのは楽しいものでしたが、プラトランドに到着すると約束した人数の兵士がそこにいないことがわかり、攻撃を試みなくてもよかったと満足して再び馬で去っていきました。もし私たちがルーイランジェスへの攻撃を繰り返さないと決心したのですか?

レディスミスの大砲の爆破は、我々が振り返ると恥ずかしい戦争のエピソードの一つである。レディスミスの東、ウンブルワナ・コップでロング・トムが爆破された数日後、私は野戦コルネットに、敵が夜間に我々の近隣を偵察するのに忙しいと警告した。警戒中、前方で鞍をはためかせる音と馬のいななきがはっきりと聞こえた。私はウンブルワナ・コップで起こったことの繰り返しを予言した。野戦コルネットはその夜、警備を倍増すると約束した。朝方、警戒していなかった我々は、我々のすぐ右手の山で大砲二門を爆破していた数百人のイギリス兵の喉から上がる「万歳!」という大きな叫び声で眠りから覚めた。私たちは石につまずき、転びながら、何が起こっているのか分からず、いつカーキ色の服の男たちが来るかと不安になりながら、陣地へと駆け出した。夜に喧嘩の音を聞くのは初めてで、不気味な気分になった。銃の炎が見え、炸裂する弾丸の音、銃声、叫び声は聞こえたが、8人だった私たちは戦闘に参加できなかった。陣地を離れることを許されなかったからだ。時折、私たちの近くに弾丸が落ち、右手の山にいた自由国砲兵隊が敵に向けて爆弾を発射し、暗闇の中、私たちをもう少しで撃ち殺すところだった。

明るくなると、我々は死者と負傷者を見に行った。おそらくは虚勢を張るためか、あるいは光景に慣れるためだったのだろう。敵はその勇敢な行為の代償を高く払った。彼らは我々よりも死者と負傷者の数をよく知っている。なぜなら、彼らを運び去る十分な機会があったからだ。我々の側は戦死者は4名、負傷者は数名だった。戦死者の中にはニーマイヤー、ヴァン・ジル、ヴィリアーズがいた。ポットは重傷を負い、ニーマイヤーは銃剣による傷を数カ所負っていた。

その後、当然のことながら、我々は二重の注意を払いました。警備に失敗した人物を突き止めることはできませんでした。クーパーとトッセルは容疑をかけられ、告発されました。彼らは逮捕され、プレトリアに送られましたが、調査は結局何の成果ももたらさなかった。我々の市民がレディスミス近郊で一度ならず裏切り行為を犯したと信じるに足る十分な理由がある。政府は最初から反逆者やスパイに対して厳しい措置を講じるべきだった。

大砲が爆発してから数日後、私は左膝を捻挫しました。開戦前から痛めていた膝です。エラスムス将軍は私に無期限の帰国許可を与えてくれました。帰路、私は兄のウィレムとすれ違いましたが、それには気づきませんでした。彼はオランダで勉強していたのですが、戦争に参加するために来ていたのです。

親戚や友人との再会はなんと素晴らしいものだったことか!語るべきことがどれほど多かったことか!当時でさえ、私たちはまだそれほど多くのことを経験していなかったのに、異国の地での亡命生活から戻った市民たちが、どれほど多くのことを愛する人たちに語らなければならないことか!ああ、多くの悲しみもあるだろう。多くの友人や親戚がこの戦争で命を落とし、そしてさらに多くの人々が祖国のために命を捧げなければならないのだ!

14
トゥゲラ川の8日間の戦い ― 介入の話 ― レディスミス救援

膝が完全に治る前に、私はレディスミスに戻った。キャンプに戻って最初に目に留まったのは、レディスミス上空の気球だった。それはまるで大きなワニの目のようで、私の動きをすべて追っていた。馬を探しに行ったり、水や薪を取りに行ったりすると、それは空高くに立っていて、まるで私を特別に見据えているかのように感じ、今にも爆弾が落ちてくるのではないかと不安になった

レディスミスほど大量のハエを見たのは生まれて初めてでした。食事がほとんど不可能になるほどだったので、急いで食事を済ませなければなりませんでした。幸いにも、私はそこに短期間しか滞在しませんでした。1900年1月末、兄を含むコマンド部隊の一部が私と私が、増援としてトゥゲラ山脈へ送られました。馬で向かう距離は4時間半で、敵は強行突破を決意していたため、全力で馬を走らせなければなりませんでした。私たちはその日のうちに、敵がスピオン コップの右翼への強行突破を試み、敗北したわずか2日後に、到着しました。トゥゲラ山脈の高い山脈に近づくにつれて、絶え間ない銃弾の音がますますはっきりと聞こえてきました。それは大砲の轟音と、私たちの派手な爆弾「マキシム」のボンボンボン音に中断され、私たちの心は膨らみ、敵の心は縮みました。私たちが山の麓に向かって疾走するにつれて、敵がボーア人を見つけるために山を越えて撃ち込んできた銃弾が、私たちの周りに土埃を巻き上げました。

翌朝、我々はスピオン・コップの右手の丘に我が軍が掘った塹壕に伏せた。前日、そこで8人の市民が負傷していた。レッド・ダニー・オッパーマンは野戦コルネットだった。我々からそう遠くない左手に我が軍の大砲が数門設置されており、我々の正面、左手の長い山の斜面には敵の大砲14門が見えた。我々の前方には大きな森があり、すぐ近くにはイギリス軍の陣地も見えなくなった。敵が四角く密集して移動しているのが見えた。猛烈な暑さの日で、一日中、敵は1万5000歩も離れた正面の小さな陣地から砲撃を続け、頭上で爆弾が絶えず炸裂したため、塹壕の中に伏せざるを得なかった。一定の間隔で、全身に衝撃を与えるリダイト爆弾が森の中から左手の大砲に向かって飛んできた。一度だけ、塹壕の一部だけが粉々に吹き飛んだことがあったが、幸いにもそこには誰もいなかった。

一瞬でも休むと、塹壕の上に頭を上げて、美しい景色と敵の陣地を眺めた。その日、我々の誰一人として負傷者はいなかった。被害を受けたのは砲兵だけだった。数少ない大砲が音を立てようとしたとしても、八発かそれ以上の爆弾が次々に投下され、沈黙させた。私の隣には、落ち着きがなくせっかちなブッシュマンの召使いが、とても親しみを込めて彼をジョニーと呼んでいた男が横たわっていた。ブッシュマンは、私たちの近くの岩陰に隠れている「仲間」のところを絶えず行き来していた。ある時、彼が「仲間」のところを訪ねていた時、銃弾が彼の近くの地面に命中した。 彼はじっと立ち、かかとからゆっくりと挑戦的に敵を見て、非常に力強い口調で「この忌々しいイギリス人め!」と言い、落ち着いて友人のもとへ向かって歩き出した。

この陣地の右側には、周囲とほぼ水平の広場がありましたが、900歩ほど進むと急な下り坂になっていました。夕方頃、我々は、我々の後を追ってきたプレトリア市街地コマンドの増援部隊と共にそこへ向かいました。野戦コルネットは我々を縦一列に並ばせ、40名の兵士にその晩に塹壕を掘るよう命じました。残りの兵士たちは翌晩我々と交代することになりました。兄と私は第一交代でした。朝方、我々がまだ塹壕を掘っていると、全戦列にわたって銃撃が始まりました。我々は攻撃を受けていると思い、狭い塹壕の中に身を隠しました。しかし、攻撃は成功せず、弾丸は我々の頭上を高く飛び越えていくため、夜明けまで掘り続けました。その時、敵が我々の約800歩先の塹壕に伏せているのに気づきました。我々は敵に向けて数発発砲しましたが、弾薬は突撃に備えて温存しました。

その日とその後二日間、我々の頭上は絶え間なく砲弾の集中砲火を浴びせられた。弾丸はフィンチのように頭上を飛び越え、我々に危害を加えることはなかったが、時折我々の近くから発砲してくる狙撃兵には警戒する必要があった。その日(1月24日)、スピオン・コップの英雄的な戦いが繰り広げられた。我々の市民は夜中に敵の奇襲を受けコップから追い出された後、粘り強く戦った末、敵に再びコップを放棄させた。塹壕で我々と交代するはずだったプレトリアの兵士たちは、この戦いで大きな役割を果たした。ライネケ、イェップ、マルヘルブ、ドゥ・ヴィリエ、オリヴィエが戦死し、イルリゲは重傷を負った。

一日中、私たちは戦闘の音を聞きながら横たわっていた。眠ることができなかったからだ。交代するまで、塹壕に3日4晩留まらなければならなかった。水と食料は、昼間は塹壕から出ようとはしなかったため、夜に運んでもらったり、部下が運んできてくれたりした。爆弾は塹壕の砂壁にはほとんど効果がなく、避けるために身をかがめる時間もあったので、私たちは十分安全だった。翌朝、敵が全戦線を放棄したという知らせが届いた。戦闘を終え、チーブリーの方向へ撤退した。

トゥゲラ川の戦いは8日間続いた。

私は再び膝を痛め、レディスミスからプレトリアへ向かわざるを得ませんでした。そこからウォーターバーグのウォームバードへ行き、クライン=フリッキー・グロブラー夫人の家に数週間滞在しました。夫人はとても親切に迎えてくれました。兄のフリッツもその時初めて休暇を取り、ウィレムはレディスミスに残りました。私が留守の間、イギリス軍はピーターズ・ハイツで突破し、ウィレムは捕虜となり、リュッティヒ、マルヘルベ、スチュアート・ド・ヴィリアーズは戦死しました。一方、フリッツは他のプレトリア人と共にオレンジ自由国へ向かい、そこで敵はクロニエ将軍を包囲していました。

包囲が始まって以来、我々の市民たちは町はすぐに陥落するだろうと常に考えていた。「カーキ兵はもう持ちこたえられない!食料もないし、弾薬も尽きるに違いない!ブラーはトゥゲラ川を渡れないだろう、我々の陣地はあまりにも有利だ!私が休暇を取ったところで何の意味がある?カーキ兵は通り抜けられない!」それが我々の市民たちの考えだった。 市民の大半はそうは考えていなかった。もし誰かが、我々全員が義務を果たさなかったために敵が強行突破してくるかもしれないと指摘しようとしても、信じてもらえず、裏切り者扱いされた。一方、熱意は薄れていった。市民たちはラガーで休んだり、家に帰ったりして、数少ない志願兵を頼りにしていた。しかし、ブラーが我々の陣地の一角に及ぼした圧倒的な戦力に耐えられるほどの力は、結局彼らも持ち合わせていなかった。ブラーはいかなる犠牲を払ってでも強​​行突破を余儀なくされたのだ。

戦争中はいかなる休暇も与えられてはならなかった。この物語は戦争史を語るものではないが、ここで言及しておかなければならないのは、将軍たちの無知と、私利私欲と縁故主義による士気低下の影響により、戦争はあまりにも杜撰に進められてきたということである。イギリスに押し付けられた戦争において、我々は同胞の援助を得るために、ケープ植民地の奥深くまで軍隊を派遣すべきだった。植民地のアフリカン・インディアンたちは、我々が彼らに必要な弾薬を供給せず、手を差し伸べなかったため、我々の側に立つ機会を全く持たなかった。彼らが援助を得なければ、 我々の侵略軍から守るために、彼らは反乱を起こす危険を冒すことを敢えてしなかった。失敗した場合には財産を没収されるからである。

我々は苦しみを味わわなければならなかった――罪のゆえに残酷な苦しみを。敵は我々を取り囲む堤防を突破し、荒れ狂う海のように我々の家を破壊し、畑を荒廃させ、果てしない苦しみをもたらした。加えて、介入の噂は特殊部隊の士気を低下させた。ほとんどが無知な男たちで構成されていた我々の特殊部隊では、奇妙な噂が飛び交っていた。一つは、ロシア軍が100門の大砲を携えて南アフリカのどこかに上陸したというものだ。ヨーロッパ大戦勃発の噂は常に流れ、その結果、ボーア人は自らの力と忍耐に頼るのではなく、列強の介入や援助を当てにしていた。我々の中で最も賢明な者は、介入の可能性が低いことを認識していた。確固たる基盤を持たない南アフリカに介入することは、いかなる外国にとっても利益にならない。特にチェンバレンが巧妙な策略によって我々を侵略者に仕立て上げていたのだから。

戦争は避けられなかった。遅かれ早かれこれから起こるであろう。事実上戦争の始まりとなったジェイムソン襲撃の後、トランスヴァール政府は孤立した共和国としての自らの危険な立場を認識し、最新鋭の軍事装備で武装せざるを得なくなった。ジェイムソン襲撃以前、人種憎悪は急速に薄れつつあった。襲撃の結果、ボーア人とイギリス人との間の溝は広がり、イギリス人に対するアイトランダーの同情は深まり、アフリカン・アメリカンの絆は強まった。南アフリカにおけるイギリスの威信は脅かされ、それに伴い世界一の強国としての地位も脅かされた。イギリスは南アフリカにおける覇権を維持しなければならなかったが、我々にとっては、全てか無かの問題となっていた。イギリスは明らかに他の列強との友好関係を維持することに成功しており、いかなる介入も不可能に思える。

レディスミスの救出は2月28日、マジュバの日、つまり私たちの暦に刻まれた特別な日に行われました。19年間、敵はその日の記憶を消し去ろうと躍起になり、見事かつ悪意ある方法でそれを成し遂げました。それ以来、私たちは 屈辱と軽蔑を受けた。我々の没落は甚大だった。初めて、国民全体がパニックに陥った。強大な王国との戦争を余儀なくされた二つの共和国は、激しい打撃によろめきそうになった。

25
デウェッツドリフト ― プレトリアへの帰還と逃亡

キンバリーとレディスミスの救援後、私たちはすぐに決戦が来るだろうと考えていました。膝はまだ治っていませんでしたが、コマンド部隊が撤退したグレンコーに向かいました。5日も経たないうちに、実戦に耐えられなくなり、出発しなければならなくなりました。再びウォームバードに行き、バーグメースター・ポティエター氏とその家族と共に数週間過ごし、プレトリアに戻ってから5月初旬まで事務所に留まりました

その間、フリッツは自由州から戻り、私の膝も治りました。私たちはそれぞれ丈夫なポニーを購入し、他の市民たちと一緒に列車でクレルクスドルプへ出発しました。そこから列車でデウェッツドリフトへ向かいました。ヴァール川。ヴィルヨーン将軍は数百人の市民と共にそこの峡谷を守っていた。我々はそこから4、5時間ほど馬で自由州まで行き、敵の動きを偵察した。

デヴェッツドリフトから、ボスホフ司令官の指揮の下、スホーマンスドリフト、ヴェンテルスクルーン、リンデキドリフトへと向かった。我が師団は砲兵部隊の護衛を担った。進路は美しい景色の中を走った。ヴァール川は二つの高い山々の間を曲がりくねり、その両側は、カーキ色の軍服の軍人が二列の荷馬車でホーヘフェルトの丘陵地帯を越える道のようにカーブを描いていた。山間の開けた場所には必ず農場があり、小さなみすぼらしい家が建っていたが、その周囲はよく耕作された畑に囲まれていた。ほとんどすべての農場で、家族はクロニエと共に捕虜となった家族の一人を悼んでいたが、その運命については皆知らなかった。人々は私たちをとても親切に迎えてくれた。至る所で牛乳とビスケットをもらい、後になって、戦争で最も苦しんだ人々が最も親切だったことが分かった。

敵はすでにヨハネスブルグに向かっていたので、我々はできるだけ早く撤退しなければならなかった。可能な限り、まずポチェフストローム近くのバンク駅まで行き、そこから列車でラングラーフテまで行きました。ヨハネスブルグの北西で敵と小競り合いがありました。馬に餌を与えているところに敵が襲ってきました。私たちの警備員は勤務中ではなかったようです。こんなに素早く馬に鞍を着けるのは初めて見ました。ほとんどの市民は馬で立ち去り、私たちを銃と一緒に置き去りにしました。1台の弾薬荷車が泥にはまって置き去りにされましたが、私たちが逃げた後に数人の砲兵とともに馬で取りに戻った同志のフランス・ロッテリングが、それを無事にプレトリアに運びました。ロッテリングは勇敢な行動をたたえられ、デ・ラ・レイ将軍から剣を授かりました。私たちの士官たちの不注意により、そのとき私たちは大砲1丁、荷車数台、そして部下数人を失いました。

ほぼ一晩中、我々は銃を携えてプレトリアへ撤退した。我々は勇気を失っていなかった。我々の政府はプレトリアを徹底的に要塞化するだろう、そしてそこで起こるであろう大戦闘について皆で語り合った。我々は皆、首都で頑強に抵抗することを決意していた。政府が町を守らないと決めたことは、なんとも痛ましい失望だったことか!このような決断に至った原因は、歴史家によって明らかにされるだろう。その結果、多くの市民は意気消沈し、馬で逃げ出し、本来行われるはずだった大戦は何も成し遂げられなかった。

フリッツと私は、敵と戦う前に馬小屋で馬を数日間休ませることにしました。

6月4日、正午頃、私たちが昼食をとっていた時、砦の近くにリダイト爆弾が落ち、砂煙が立ち上りました。母は外に出て、急いで戻ってきて、砦からの砲撃 ではなく敵の砲撃だと教えてくれました。爆弾は立て続けに落ち、シャンスコップ砦の上空を飛び越え、サニーサイドの我が家の近くに落ちました。地面が岩だらけだったため、爆弾はよく炸裂しました。母と妹は近所の人々と共に町へ逃げ、弟と私は馬に鞍をつけてクアッガスポートへ向かいました。

山の向こう、町の南から爆弾が飛んできたが、それは大きな災難を避けるためには降伏したほうがよいというカーキ色の軍人たちからの穏やかな警告だった。

山の麓には馬がほとんどいないのが残念でした。ここには4人、10人――これは陣地にいた市民の数が実に少なかったことを示しています。敵がクアッガスポートに現れたとき、クロコディル川方面から来た市民が撤退しているのに気づきました。そして、次の瞬間、彼らは皆、全速力で逃げ出しました。私の同志の一人、ロッテリングの弟は、逃走中に砲弾で腕を負傷し、プレトリアに残らざるを得ませんでした。その夜、弟と私は自宅で過ごしましたが、翌朝、敵が侵入する直前にシルバートン方面へ町を出ました。

我が国の状況と国民の気質を理解しようと努めるのは良いことだ。

首都が敵の手に落ちていたため、単純な考えを持つ我々の兵士たちに祖国は取り返しのつかないほど失われたと信じ込ませるのは容易だった。そのため、士気は低下し、士気は低下した。これまで勇敢に戦ってきた多くの市民もまた、妻や娘を兵士のなすがままに放置することを恐れ、町や農場に留まった。我々は彼らを裁くべきではないし、裁く必要もない。義務感からか冒険心からか、我々が違った行動をとったことは、我々の功績と言えるでしょう。政府は腐敗しており、戦争は阻止されるべきだった、あるいはボーア人は戦う気などなかったと主張する者も多かったのです。そのため彼らもまた、大義と、共に戦争を始めた者たちに不誠実になりました。そして、自らの意志で敵に降伏した市民たちは「反逆者」のレッテルを貼られました。籾殻は穀物から分けられ、臆病者と裏切り者は後に残り、意志ある者たちは退却方向ではあったものの、草原へと向かいました。我々はまだ大きな希望を抱いていました。リデンバーグ地区にはまだ好位置があり、デ・ウェットが敵の後方の連絡線を遮断したという話も聞いていました。デラゴア湾への連絡線もまだ無傷でした。

兄と私は旧友のフランス・ロイタリングと再会し、3人でウォーターベルクのグロブラー将軍の捜索に出かけました。彼はプレトリアの東、ドンケルフック近くのフランスポートに部隊を駐屯させていました。そこで私たちは彼の部隊に合流しました。私たちのキャンプは私たちはカフィール族の場所の近くにいて、カフィール族は清潔だったので、よく彼らからゆでたサツマイモや砕いたトウモロコシを買っていました。

フランスポートでは特に何も起こりませんでした。我々の左右では数日間、激しい戦闘が続き、ドンケルフックでも激しい戦闘がありましたが、我々は攻撃を受けませんでした。

ドンケルフックで敵が我が軍の戦線を突破し、撤退を余儀なくされたという知らせが届くと、兄と私はグロブラーのコマンド部隊を離れました。コマンド部隊はベルファストの陣地に撤退するだろうと考え、馬を休ませるため、叔父である宣教師ヤン・マレのいるミデルブルフへ向かいました。同志のフランスとは会えなくなってしまいました。道中、農場でパンを買ったり、もらったりし、コマンド部隊のために屠殺された牛から肉を切り取って、飼い葉桶か、あるいは(多くの場合は)冷たいホーヘフェルトの戸外で眠りました。ミデルブルフに着いた時にはすっかり疲れ果てており、叔父の温かいもてなしは忘れられないでしょう。

私たちは偶然、元司令官のボショフに会いました。彼は私たちに、私たちは10人の部下を連れて、マフェキングとプレトリアの間の敵の連絡線を遮断するためにルステンブルグの方向へ向かっていたデ・ラ・レイ将軍のもとへ向かった。そして私たちは10日間の楽しい休息の後、喜んで彼に加わった。

ボショフ司令官の部隊は、市民9名と救急車(兵站と寝床として使われていた)、フランス人医師1名、カフィール人2名、そしてテント2張で構成されていた。まるでピクニックに出かけるような気分だった。しかし、旅の目的地であるボッシュラント地方は、夏には熱病や馬疫が人馬に蔓延するため、あらゆる物資を十分に備えておく必要があった。冬は数ヶ月しか耐えられないため、この地域は人口が非常に少なく、ほとんど耕作されていない。冬になると、ボーア人が寒冷で荒涼としたホーヘフェルトから牛を連れてやって来るのだ。私はずっとトランスヴァール地方のその地域を見てみたいと願っていた。

35
ミデルブルクからルステンブルクへのトレッキング – セリカツネクの戦い

ミデルブルフから北へ数時間進むと、突然ボッシュフェルトの高原を離れ、二つの高い山々の間を緩やかに下る険しい道に出る。道は広く樹木の茂った谷へと続く。峠では、急流が川岸沿いの道を数カ所で分断し、オリファンツ川へと流れ込む。そこでは、ホーヘフェルトでは聞けない多くの鳥のさえずりが聞こえ、冷たいホーヘフェルトの空気とは比べものにならないほど暖かかった。ある晩、乾いた薪がたくさんあったので、私たちは大きな焚き火を焚いた。焚き火を囲んで、おしゃべりをしたり、仲間の一人が歌うコミカルな歌を聴いたりした。それは楽しい時間だった。カーキ色の服から離れ、大砲の轟音が届かない遠く離れた場所で、私たちを待ち受ける邪悪な日々に備える休息の時間です。

至る所で羊や牛の群れが茂みの中で草を食んでいるのが見えた。それは必ず、一番近い木の下にテントを張った荷馬車が一台か二台見つかるという合図だった。時折、吹き溜まりや船を停めるのにちょうど良い場所の近くに、放浪してきたボーア人、いや、むしろその妻たちでできた小さな酒場があった。というのも、多くのボーア人の夫や息子は戦争に行っていたからだ。このように牛と共に逃げてきたボーア人を、私たちは「ブッシュランサー」と呼んだ。私たちはエランズ川の近くでデ・ラ・レイの酒場を見つけ、その後、キルステン大尉の斥候たちと知り合い、彼らに協力を申し出た。当時、偵察隊に所属するのはとても楽しいことだった。偵察に出かけると、農場で馬に十分な飼料を与えました。馬の数は少なく、常にラガーより先に出発していたので、卵、パン、牛乳は常に手に入りました。また、用事も多かったです。常に警戒を怠らず、常に危険にさらされていましたが、カーキ色の軍服のパトロール隊を恐れることはありませんでした。数も少なく、銃も持っていなかったため、ほとんど無害だった。我々はプレトリアからラステンバーグまで伸びるマガリエス山脈にほぼ平行して前進し、セリカツネク近郊に来た。その地域の幹線道路や裏道に通じていないと、常に道に迷う危険があった。そこは、よく知られたホーヘフェルトのとげのある灌木が生い茂る長い灌木地帯で、約16キロの深さに渡って続いていた。マガリエス山脈の主要な峠は敵に占領されていた。ワンダーブームポート、ホルンスネク、セリカツネク、コマンドネク、オリファンツネク。デ・ラ・レイ将軍はセリカツネクを占領する決意をしており、7月11日、強い意志と軍事的才能によってこれを成功した。

キルステン大尉の部隊と偵察中、デ・ラ・レイがセリカツネク(私たちのいる場所から馬で約1時間の距離)を攻撃し、戦闘がまだ続いているという知らせが入りました。私たちは皆、戦闘現場へ馬で向かいましたが、兄と私は他の数人の部下と共に、当時不在だったキルステン大尉を待つために残りました。大尉が到着するとすぐに馬で出発し、セリカツネクに到着しました。9時頃、カツネクに到着しました。我々の市民はすでに敵の大砲2門を奪取していました。

セリカツネク(あるいはモセリカツネク)は、マガリエス山脈にある狭い開けた場所で、両側に高い肩があり、中央の白いコピエへと緩やかに傾斜しています。攻撃部隊が肩を占領すれば、敵をコピエ、あるいは両側の斜面に容易に留めておくことができます。我々が到着した時、市民たちは既に主要陣地、つまり両肩とコピエ前面の小さな陣地を占領していました。敵は翼を折り畳み、白いコピエとその周辺に集中せざるを得ませんでした。

しかし、峠の反対側の肩は非常に急峻だったため、我が軍は敵を包囲したり背後から攻撃したりすることができなかった。また、大きな損失なく斜面を下りるのに十分な掩蔽物もなかったため、敵を力ずくで陣地から追い出すには、市民軍は陣地に「堅固に」留まり、全く前進することができなかった。こうして敵はプレトリアから援軍を呼ぶか、日が暮れたら逃げ出すかのどちらかだった。我が軍の両翼は絶え間なく砲火を続けた。斜面や白い丘の上を狙ったが、肩が高すぎて狙いが定まらず、カーキ色のズボンは岩の後ろや岩の割れ目にしっかりと隠れてしまった。

キルステン大尉は、約10名の部下を率いて、クッツェー将軍から、白いコピエの右側の陣地を保持し、敵による占領を阻止するよう命じられました。この陣地は小さな丘陵で構成されており、そこから550歩の距離からコピエを射撃することができました。この丘陵の右側、80歩の距離に、灌木が生い茂った小さな谷があり、谷の反対側には、白いコピエの方向に岩礁が続いていました。我々が到着する前に、ここで市民の一部が11名のカーキ兵に降伏を強要していましたが、谷に残っていたカーキ兵の一部が降伏しないと叫んでいたため、彼らは陣地を占領できませんでした。そのため、我々はその谷間に対して警告を受けました。しかし、他の隊員たちが白い丘の上で敵を撃っている間、我が隊員の一人が一人で、本当にそこにカーキ色の兵士が残っているかどうか確認しに行った。彼は岩の後ろや古い囲い地の壁の後ろなど、できる限り身を隠していた。峡谷に近づいたが、銃撃は受けなかった。反対側、50歩ほど離れたところで、負傷者がうめき声をあげ、水を乞う声が聞こえた。しかし、一人だったので峡谷を渡ろうとはしなかった。仲間のところに戻ったが、彼らは彼の渡河要請に耳を貸さなかった。敵はより多くの兵士が銃撃を受けるまで待ってから発砲するだけだと考えたからだ。

敵がこちらに向けて発砲してくる白い丘に向かって、我々は射撃を続けた。大尉は高性能の望遠鏡を持っていて、丘の上にいる敵の顔をはっきりと見ることができた。岩陰からカーキ色の兵士が姿を現すと、大尉は我々の狙撃手の一人、アレック・ボショフにその兵士を指示した。ボショフは望遠鏡を通して敵の位置を調べ、非常に正確な狙いを定めたので、大尉は負傷者の顔に血が付いていたと断言した。

峡谷へ行った市民は、敵がそこで抵抗する気はないと確信していたため、残りの者たちを説得して一緒に対岸へ渡らせようとした。ついに12時過ぎ、彼は他の二人と共に対岸へ渡ったが、まず数人の兵士にそのことを告げた。岩礁を監視するために最高の狙撃手を配置した。彼らは非常に慎重に峡谷を渡った。無数の灌木や岩の後ろからいつ銃弾が飛んでくるかわからない危険な作業だった。しかし、彼らは途切れることなく一列になって前進したわけではなかった。そのたびに彼らは岩の後ろに隠れ、そこから敵が姿を現すかどうかを見張った。3人とも同時に前進するのではなく、最初に1人、次にもう1人という具合だった。数歩進むたびに彼らは立ち止まり、そこにうめき声を上げながら横たわっている負傷者に、一人かどうか尋ねた。負傷者のところに着くと、彼らは頭の下に草を置き、いつも持ち歩いている水筒からブランデーを飲ませた。哀れな男は灌木の下の岩の上で血だまりの中に横たわっていた。彼は足を撃ち抜かれていた。彼の名前はピルキントン中尉だった。

負傷した男は市民の一人の手を握り、一緒にいてくれるよう懇願した。しかし、彼は先に進むのが自分の義務だと考え、まず哀れな男に、後を追う市民たちも英語を話せるので、彼の面倒を見るだろうと保証した。我々の部隊のほとんどは三人の後を追った。我々が登っていた岩礁の岩や玉石は、白い丘の敵から我々を守る絶好の隠れ場所となった。

左手にも負傷者がいた。兄は頭にひどい傷を負った一人を引き受けた。そこで我々は捕虜にしたが、彼らは臆病すぎて自衛できなかった。数人の仲間が彼らを倒した。辺りに散らばっていた銃や絨毯から、敵がパニックに陥って逃げ出したことがわかった。そうでなければ、後に我々がしたことなど決してしなかっただろう。

敵にずっと近い距離から砲撃できるようになったが、まだ背後にはつけていなかった。次の陣地、つまり我々が登っている岩礁と平行に走る岩礁を占領する必要があった。距離は80歩だった。しかし、その陣地を確保するのは不可能だった。後方、やや左寄りの谷間から砲弾が次々と発射され、石が舞い上がっていたからだ。また、我々の部下たちは我々の冒険について何も知らなかったため、カーキ色の軍服を着ていると勘違いされる危険もあった。隊長は、その陣地への砲撃をやめるよう指示を出した。我々はそこを占領したかった。その間も我々は白いコピエに向けて発砲を続け、カーキ色の兵士たちは我々に向けて発砲し続けた。

大尉に手当を受けていた負傷士官のところへ戻りました。私たちが立ち話をしている間に、彼は失血で亡くなりました。ああ、戦争の残酷さよ! 哀れな彼は、私たちが座ってタバコを吸っていた5分も経たないうちに亡くなっていたのです。

我々は岩に向かって少し左へ進んだ。カーキ色の兵士たちは一方に、我々は反対側にいた。我々の兵士の中には、カーキ色の兵士たちに襲いかかる独創的で面白い方法をとった者がいた。「出てこい、ウサギどもめ、穴から出ろ。さもないと、全員撃ち殺すぞ!」すると、哀れな兵士たちはこう答えた。「出るのを恐れている。お前たちが我々を殺す!」彼らは、降伏したら我々が撃ち殺すと本気で思っていたのだ。将校たちは兵士たちを全く制御できなくなっていた。後に、 我々と敵の両方に隠れていたヌーイト・ゲダハトで、将校たちが兵士たちを制御できなくなった途端、彼らは身を隠せないあまり、一発も発砲せずに岩の陰に隠れ続けることが証明された。彼らのほとんどはまだ弾帯を握っていた。彼らが降伏したときも、弾薬を満載した銃がそこにあった。

戦前、イギリス軍は岩陰から我が軍のやり方で戦うと言っていた。しかし、将校が自ら身を隠す必要に迫られ、部下から目を離した途端、彼らは臆病者となり、岩陰から頭を上げることもできなくなる。彼らは独立のために戦っているのではないからだ。セリカツネクのような戦場では、我々の方がはるかに優れている。

岩陰に隠れたカーキ色の兵士たちを追い出すため、我が隊員の一人が彼らの近所の岩まで全力で走り、彼らを狙いました。すると、何人かは銃を投げ捨てて手を挙げました。他の者はより冷静に降伏しました。こうして彼は、時には5、6人の兵士が一発も発砲することなく降伏することもありました。白い丘からは常に銃弾の雨が降り注ぎましたが、彼の動きは素早く予測不可能だったため、彼らは彼を正確に狙うことができませんでした。カーキ色の兵士の一人は降伏しながらこう言いました。「死ぬよりは降伏した方がましだ。」もう一人はこう言いました。「ボーア人の手に落ちるなんて、想像もつかない! 可哀想な母さんは何と言うだろう!」

その間、砲兵たちは艦長の報告を受け、我々が強襲しようとしていた岩礁への砲撃を中止した。日も暮れ、他に手段がなかったため、我々の一人があらゆる小さな遮蔽物を利用しながら全力で突進し、残りの者は敵が正確に狙えないよう白いコプジェへの射撃を続けた。岩礁の背後にはカーキ色の服の兵士は少なく、彼らも彼に向けて発砲しなかった。残りの我々も間隔を置いて後を追ったが、岩礁に到着した者たちは他の者を援護するため、再び白いコプジェへの射撃を行った。

岩礁で降伏した数人のカーキ兵からまず武器を奪い、その後、味方の銃弾から身を隠すために岩陰に隠れるのを許した。その位置から敵を後方から見ることができた。我々から150歩ほど離れた狭い道には、立派な馬を繋いだ弾薬の荷馬車が停まっていた。荷馬車を引き離すために方向転換する余地はなかった。数人のカーキ兵が荷馬車の横に姿を現したが、すぐに撃ち殺された。少し先には、同じく銃眼をつけた救急車の荷馬車がコピエに面して停まっていた。空の担架が負傷者の一部と共に運び上げられ、また降ろされる様子がはっきりと見えました。一度、担架が運ばれてくる際に、一人の男が横を歩いていました。私はその男の動機を疑い、兄にその男を指差しました。私の考えは正しかったのです。彼は救急車のすぐそばで、谷へと続くドンガ(道)の中に姿を消しました。私よりも少し高い岩礁の上にいた兄は、彼を撃つことができませんでした。なぜなら、彼はほんの一瞬だけ姿を現したからです。おそらく、コマンドネクの警備隊に撤退を警告しに行った伝令兵だったのでしょう。

さらに進むと馬が見え、さらに少し進むと小さなテントが野営地となっていた。我々は絶え間なく砲撃を続けていたが、敵はコピエに十分な掩蔽物を置いているようだった。しかも、彼らは非常に頑強だった。峠の肩からの砲撃はしばらく止み、高い山々の間の暗い影の中で、一瞬、部下たちに見捨てられたような気がした。だが、それはほんの一瞬のことだった。そんなことはあり得ないことを分かっていたからだ!獲物は我々の手中にあった。

太陽は沈み、敵がすぐに降伏しなければ、暗闇の中、逃げ出すだろう。まだ確保しなければならない陣地が一つ残っていた。最後の岩礁だ。敵の大半は、我々が今占領している陣地からすでにそこへ退却していた。そこで我が軍の一人は、他の六人にコピエへの一斉射撃を任せ、自分は二十五歩先、最後の岩礁まで半分ほどの岩場まで全力で走った。しかし今、敵と、クッツェー司令官率いる我が軍の市民が、執拗に彼に向けて発砲してきたので、彼は岩場までたどり着けたことに感謝した。彼はそこにできるだけじっと横たわり、岩礁を見つめていた。向こう側には身を隠す場所がなかったからだ。まさに危機的な瞬間だった。

幸運にも、彼はほぼ同時に、同志の一人、ヴァン・ズルチが「おお、白旗だ! やあ、白旗だ!」と叫ぶのを聞き、彼らが下山してくるのが見えた。彼は事実を確信するためにしばらくじっと横たわり、それから落ち着いて最後の岩礁へと向かった。そこで多くのカーキ色の兵士たちが降伏し、彼も彼らと共に下山した。今、残りの市民たちが、夕闇の中で敵の武装解除をし、戦利品を奪おうと、四方八方から駆け寄ってきた。彼らは少しでも多くの戦利品を手に入れようと躍起になっていた。できるだけ多くの戦利品を奪おうとしたため、スコベル少佐という将校が逃亡することができた。

私は戦場に到着するのがかなり遅れたため、デ・ラ・レイがどのような順序で兵士を配置したか、敵の死傷者の数、そして我々の勝利によってどれだけの命が失われたか、全く報告することができません。この戦闘に関する公式の報告書は一度も見たことがありません。ボショフ司令官と共に将校たちをマチャドドルプに連れて行き、現在は捕虜の仲間となっているヴァン・ズルチ野戦小隊長は、ロバーツ大佐、デイビス中尉、ライアル中尉の3名の将校とリンカンシャー連隊の兵士210名が捕虜になり、スコッツ・グレーズ連隊の4個中隊がその日の早朝に2門の大砲を持って逃走したと語っています。我々の損失は、死傷者を合わせて13名か14名に過ぎませんでした。戦場に横たわる死傷者の数から判断すると、敵は頑強に抵抗していたようです。後方攻撃で敵を降伏させた我々7人のうち、攻撃側であったにもかかわらず、負傷者は一人もいなかった。岩礁に残したカーキ色の捕虜は、彼らは一晩中そこにいて、翌朝、兵士がいつも持ち歩いている包帯を小枝に結んで作った小さな白い旗を持って降りてきました。

43
マガリーズ山脈のゲリラ生活 ― ステイン大統領とデ・ウェット将軍の危機一髪の脱出

ボショフ司令官は捕虜をマチャドドルプへ連行するよう命じられていました。彼は私と弟をキルステン大尉に託し、キルステン大尉はマガリエス山脈に沿ってルステンブルク方面を偵察する任務に就きました。まずコマンドネクを通過しましたが、そこは敵が放棄した場所でした。ルステンブルクへの道中、何の出来事もありませんでした。

ほぼ全員が武器を捨てて中立の誓いを立てていたルステンブルガーたちは、デ・ラ・レイの大きなコマンドーを見ると勇気をもらい、全員で我々に加わっ​​た。

そして、私たちは国民の性格に大きな欠陥があることに気づきました。良心の呵責から、彼らはまず祖国への忠誠を失って、次に中立の誓いを破った。敵は彼らの側の契約を一言も破っていなかったのに。彼らのうちの何人かは、ある意味では我々に加わるよう強制された。我々は、不本意な者や少しでも疑わしい行動をした者から銃や馬を奪ったのである。我々は彼らを裏切り者とも呼んだ。しかし、市民のほとんどは自らの自由意志で我々に加わっ​​た。敵の手が届かないところにいたため、中立の誓いを立てなかった者も多かった。ロバーツ卿の脅迫的な宣言の後、武器を手放すために敵の元へ馬で赴いた者もいたが、古いライフルを手放し、サー・アルフレッド・ミルナーの歴史的な言葉を借りれば「万が一」のためにモーゼル銃を保管していたのである。

誓約を破った者の中には、誓ったことは本心ではなかった、あるいは故意に誓約の形式を変えたのだ、というイエズス会の言い訳で弁解しようとした者もいた。後に中立の誓約を破った者を判断する際には、敵が契約の義務を守らなかったことを忘れてはならない。したがって、我が軍がそれを無効とみなしたのは正当であり、ウィリアム・ステッドによれば、彼らが私たちに中立の宣誓を強制したことはジュネーブ条約に違反していました。しかし、これは私にとって議論するには難しすぎる問題です。

数日後、敵が我々をオリファンツネクから追い払った時、ド・ラ・レイ将軍はキルステン大尉と20人の部下を近隣のコピエに派遣し、敵の略奪遠征を阻止させました。その時、私は初めて敵に焼き払われた農家を目にしました。高いコピエから望遠鏡を使って、カーキ色の軍団の動きをはっきりと見ることができました。無力感に苛まれた私たちの胸にこみ上げてきた苦い感情は、言葉では言い表せません。

ベーデン・パウエル将軍はルステンブルクにおり、マガトネクも敵の手に落ちていた。

マガリーズ山脈付近で過ごした時間は、実に面白く、冒険に満ちたものでした。日中はオリファンツネク方面の山々に近い丘陵地帯を偵察し、夕方には峡谷の深い森の中へと撤退しました。そこは私たち自身にとっても馬にとっても心地よい暖かさでした。少数の敵がこちらに向かってくると、私たちは彼らに発砲しました。丘から突然現れ、山腹の農家を守った。時折、カーキ色の兵士たちが少し近づいてきたが、いつも混乱して退却しなければならなかった。

かつて私は危うく敵の手に落ちそうになったことがありました。ある丘陵地帯で偵察をしていた時、友人に目の前の農場へ行こうと提案しました。オリファンツネクが敵の支配下に入って以来、誰もそこへ行ったことがなかったのです。私たちは有刺鉄線で囲まれたドンガ(小さな橋)を渡らなければなりませんでした。農場に着くと、敵はそこにいなかったと聞かされました。ただ、道に迷ったカーキ色の馬が一頭いただけでした。その馬は囲い地の巣から卵を6個盗み、貪欲に飲み込み、農場の無邪気で好奇心旺盛な女性たちに一言も口を利かずに庭へ出て行ったのです。

安全のため、少年たちに見張りをさせ、馬を繋いでおいた。視界は四方八方から閉ざされていたため、敵はオリファンツネクから突然現れる可能性があった。私たちがそこに着いて間もなく、ルステンブルク方面から敵が大量に迫っているという知らせが届いた。私たちはすぐに馬に乗り、引き返したが、 ドンガに張り巡らされた鉄条網のせいで、丘の上にいる仲間のもとに戻れませんでした。私たちが土塁に沿って250歩ほど進んだところで、敵が馬でやってきました。幸いにも彼らは略奪に熱中しており、家の方向をじっと見つめていたので私たちに気づきませんでした。あと数秒遅ければ、彼らの手に落ちていたでしょう。コプジェにいた数人の市民が彼らに向けて発砲し始め、私がコプジェの一つの頂上に着くと、約100人の敵が大混乱に陥って逃げていくのが見えました。この遠征で敵は数人の死傷者を出し、さらに敗走中に食料や鶏などの略奪品も失いました。

後日農場に戻ったとき、敵が逃げ去った時、娘の一人が喜びのあまり手を叩いたと聞きました。きっとそれが、彼女とその家族が後にカーキ色の兵士たちに残酷な侮辱と略奪を受けた理由でしょう。マガリーズ山脈での滞在中、私たちは多くの親切に出会いました。いつも何か食べ物をもらえ、夕方にはパンをいくつか買って持ち帰りました。隠れ場所でした。当時は馬のための飼料がいつでも手に入り、馬の状態も非常に良好でした。

一方、デ・ラ・レイ将軍はコマンド部隊とともにラステンバーグの西へ向かい、ラステンバーグの北東にあるズヴァルトコッペンに2人の司令官を残していった。

敵がセリカツネクを占領したという知らせを受けると、私たちはズヴァルトコッペンへと全速力で向かった。道中、幾多の困難に遭遇した。兄と私は、他の者たちが後を追ってくるだろうと考えて先を進んだが、彼らは遠回りをしてしまい、私たちに追いつくことができなかった。マガリーズ山脈に沿って広がる広大な森を抜けると、ルステンブルクから来た敵がセリカツネクからの隊列を迎え撃とうとしているのに気づいた。幸いにも私たちの馬は丈夫で、森の中の私が知っている農場まで馬で戻ることで危険を逃れることができた。そこで馬を休ませている間に、偵察部隊を探している伝令がやって来た。私たちは彼と共に、ルステンブルクをぐるりと迂回した仲間たちの跡を追った。無事にズヴァルトコッペンに到着し、すぐにマチャドドルプから戻ったばかりのボショフ司令官に加わった。

司令官たちはデ・ラ・レイ将軍の後を追った。我々は彼の部隊と共にラステンバーグの西に到着した。そこで将軍は敵の一団を包囲していた。しかし、ボスホフ司令官は直ちにオリファンツネクへ派遣された。敵はラステンバーグを去り、峠は開けていたからだ。我が軍の兵士たちは気分が変わりやすく、少しでも良い知らせがあれば士気は上がるが、悪い知らせを聞くと士気は下がってしまう。敵の撤退の動きについて様々な噂が飛び交った。介入を唱える者もいれば、イギリス兵がもはや戦うことを拒否したとか、植民地全体が反乱を起こしているといった者もいた。この噂は将校たちの間でも広まっていたが、おそらく彼らは敵の動きを理解していなかったのだろう。

今、私たちはすべての意味を理解しました。追跡されていたのはデ・ウェットでした。オリファンツネックに到着して2日も経たないうちに、驚いたことにデ・ウェットが2800人の特殊部隊を率いて到着し、4万人のイギリス軍がそれに続きました。彼は 反逆罪によりステインとともにコマンドー首席部隊から引き離され、すでに一ヶ月間敵に追われていた。

オリファンツネックを進軍してきたのは、大規模な部隊だった。これまで見た中で最大のコマンド部隊で、多数の荷馬車、荷馬車、家畜、その他の荷物を積んでいた。そしてその時、私はステイン大統領とデ・ウェット将軍と知り合った。我々の司令官は部下たちと共にステイン大統領に同行し、マチャドドルプにあるクルーガー大統領のいる場所まで行った。我々はステイン大統領のテントの隣にテントを張ったので、大統領と知り合う十分な時間と機会があった。数日後、敵がラステンバーグの西、マガトネクに侵入した時、デ・ウェット将軍はある晩に私を呼び寄せ、ラステンバーグへ報告書を持って行くよう命じ、現地の司令官たちへの指示をいくつか与えた。

私はステイン大統領宛てにも、オレンジ自由国の救急車がクロコディル川の方向へラガーを追うという伝言を伝えなければならなかった。

夜遅くにラステンバーグに到着すると、ラガービールの醸造所はすでに飛び立っていた。敵はいつ襲ってくるか分からなかった。しかし救急車はまだそこにあり、私は一晩中、将軍がラガー隊が向かうと告げた方向へと救急車を誘導した。

翌朝遅く、私はデ・ウェットの貯蔵庫に到着した。貯蔵庫はさらに数時間先のステルクストロームに移動していた。コマンド部隊はその日の午後にそこを出発し、マガリーズ山脈に沿ってコマンドネクへと向かった。その日と夜、私たちはデ・ウェットが敵を欺くために使った、長くて退屈な行軍を初めて体験した。

その夜、ステイン大統領の講演は私たちに非常に好印象を与えました。大統領は介入を期待して私たちを激励しようとはせず、戦争はまだ長く続く可能性があり、私たちは植民地に入らざるを得ないだろうと指摘しただけでした。

コマンドーネックでは、デ・ウェット自身が偵察に赴く間、我々は数時間休息した。彼は峠の責任者であるイギリス軍将校に降伏を命じる伝言を送った。将校は、誰が降伏すべきか――自分かデ・ウェットか――よく分からないと返答した。これはデ・ウェットが署名で判断しようとした単なる言い逃れだったと私は思う。峠で誰が軍隊を指揮しているかを答え、敵の兵力を推測する。

彼は峠への攻撃を断念し、翌日の夜明け前に我々は再び移動を開始した。その後しばらくしてウォームバードで、あるイギリス軍の将軍がデ・ウェットのこの回避行動について語ったと聞いたが、その将軍はデ・ウェットがごく少数の兵力で彼を脅かしたのだと考えていた。彼のコマンド部隊はまだオリファンツネックにいたはずだからだ。これは我々が機動力によって敵を欺いた好例である。

58
VII

クロコディル川近くのカーライル農場で、ステイン大統領と随行員はデ・ウェットのコマンド部隊と別れ、ゾウトパンからマチャドドルプへと向かった。我々は総勢約75名だった。この小さなコマンド部隊は、荷馬車、数台のトロリー、そして丈夫で調教された馬に乗った騎手で構成されていた。自由州兵はほぼ全員が1、2頭の予備馬を持っていた。我々のコマンド部隊は常に12、13名と、食料を積むための小さな救急車で構成されていた。フランス人医師はデ・ラ・レイと共に残っていた。我々は非常に速く移動した。ゾウトパン――クレーターの口のような窪んだ小丘で、底には塩を採取する鍋がある――で私は何人かの旧友に会った彼らは塩を採りに来たふりをしていた。話しているうちに、彼らの好奇心と、ステイン大統領の到着を知っていたことから、私は疑念を抱いた。また、彼らのトロッコがゾウトパンではなくコピエの後ろに停まっているという彼らの話にも疑問を抱き、司令官に彼らについて警告した。司令官は非常に不安になり、ピエナールス川を渡ればカーキ軍の危険はすべてなくなるので、できるだけ早く移動するように言った。司令官が私たちに急いで移動させたのは幸いだった。翌朝、ピエナールス川でちょうど船尾を越えたところだった。カーキ軍の爆撃機、マクシムが、そこに駐屯していたグロブラー将軍のウォーターバーグ・コマンドの前哨基地に向けて発砲し始めたのだ。私たちには船尾を渡り、ボッシュフェルト、オリファンツ川方面へ馬で逃げる時間があった。そこなら安全だと思ったからだ。その間、グロブラー将軍はウォームバードの方向へ姿を消した。

ピエナールス川でセリエス将軍と知り合いになった。彼は、市民が戦ってくれればカーキ色の服を脱ぎ捨てる、と声高に宣言していた。彼は、すべての自慢屋がそうであるというルールの例外だ。臆病者。ほとんどの自慢屋は徐々に姿を消したが、この英雄の行いは常に言葉通りのものだった。

後から聞いた話では、敵の分遣隊が我々を追ってきたとのことだが、我々のスタートが速すぎた上に、敵が全く知らない近道を通ってしまったのだ。カーキ色の制服を着た兵士たちが、ステイン大統領のような重装のコマンド部隊を追い抜くのは容易ではなかっただろう。

敵はステイン大統領の到着を知っていたとも伝えられ、ゾウトパンにいた二人の怪しい人物が密告者だという私の確信は強まりました。攻撃側が捕虜を作るたびに、彼らはいつも我々の攻撃計画をすべて知っていたと宣言しました。おそらく、我々の国民の裏切りによって敵は我々の動向を常にすべて把握しているという思い込みで、我々の士気をくじこうとしたのでしょう。

ボスホフ司令官と共にルステンブルクまで辿ったのと同じ道を、私たちは長い道のりを辿りました。無事にウォーターヴァル=ボーフェンに到着しました(クルーガー大統領は既にマチャドドルプから撤退していました)。そこで数日滞在し、有名な「戦い」の話を聞きました。ダルマヌタ(8月27日)—私が今まで聞いた中で最も恐ろしい大砲の轟音。

ウォーターヴァル=ボーヴェンからネルスプロイトへ向かった。クルーガー大統領が鉄道の別荘を構えていた場所だ。馬たちに一週間の休息を与え、釣りや狩猟で時間を過ごした。そこでは十分な食料が得られ、馬たちも十分に餌を与えられていたので、私たちは満足だった。当時の私たちにとって、これは非常に重要なことだった。状況が、以前なら気に留めることさえなかったような些細なことに、大きな価値を見出すよう迫っていたのだ。

一度飢えの苦しみを味わえば、人は家の快適さと贅沢さのありがたみを知る。そして何週間も女や子供に会わずに放浪すれば、彼らの優しさと魅力を知り、シラーの『鐘の歌』に登場する「重厚な主婦」の気持ちが理解できるようになる。放浪の旅の長く、疲れる、単調な馬旅の間、どれほど多くの良書を切望したことか!そして、ある意味では自発的ではあっても、名誉と義務感から強いられた、私たちが受けている精神的苦痛を考えると、どれほど恐ろしかったことか。なぜなら、そこに戦争の悲惨さがあったからだ。強大な国家が、少数の悪徳指導者が、生存権を主張し、それゆえにその権利を守らざるを得ない小さな国家を殲滅しようとしていた。私たちにとって、コマンドーの仕事以外のことに思いを馳せ、文学に思いを馳せる機会に恵まれた幸せな時代だった。

これまで私たちが耐えてきた窮乏は、これから待ち受ける苦難に比べれば、実に取るに足らないものでした。共和国が彼の権利として要求する快適さを与えてくれる間は、この国に留まっていたあの楽観主義者は、事態が悪化し、未来に悲惨な運命しか見えないとたんに、祖国へと旅立ち、そこで私たちの農民国家を裁くことになったのです。私は、自分の気持ちを表現し、市民の自己犠牲と、私たちが耐え忍んだ悲惨さをありのままに語れるという恵みをどれほど切望していることでしょう。貧しい国民に降りかかった大きな悲しみを思うと、胸が張り裂ける思いです。

敵がデラゴア鉄道線に接近したとき、ステイン大統領は護衛と共にヘクトルスプロイトへ出発しました。私はトロッコで後を追わなければなりませんでしたが、列車にはスペースがありませんでした。各地で混乱が蔓延していたため、出発まで3日近く待たなければなりませんでした。ヘクトールスプロイトに到着した時にはほとんど空腹で、市民たちが残したお粥の残りをがつがつと食べました。市民の中には、国務長官ライツの息子二人もいました。ステイン大統領のラガー隊は、その間にラテガン司令官の指揮下で250人ほどの兵員を抱え、クロコディル川に駐屯していました。

ネルスプロイトで旧友のマルヘルベとセリエに会った。二人は一緒に酒場へ向かった。二人はトランスバール出身で、オランダで学んでいたが、戦争のため学業を終えずに帰国した。デラゴア湾線から十分な武器弾薬が届けられたので、コマンドー部隊には十分な補給があった。残りの兵士たちがどうなったかは分からない。ステイン大統領は急いでおり、コマンドー部隊は先に北へ向かったからだ。

クロコディル川の浅瀬は幅が約50歩ほどで、この状況に合わせて作られたもので、渡るのは困難だった。対岸の貯蔵庫へ渡らなければならなかったトロリーや荷馬車は、砂の中に深く沈んでしまい、大変な苦労を強いられた。私たちは荷馬車に牛を二頭繋ぎ、服を脱ぎ、動物たちと一緒に泳いで渡らなければならなかった。時折、荷馬車から何かが落ちて、強い流れから救うために急いで釣り上げなければならなかった。叫び声と笑い声が響き渡り、もし近くにワニがいたら、嵐が過ぎ去るまで空腹を抑えていただろう。

川岸では、魚や獲物、そして時折姿を現すワニまでもが絶え間なく撃たれていました。獲物は豊富で、まるで、ますます希少になりつつあるトランスヴァール地方の獲物がすべてこの地域に逃げてきたかのようでした。

私たちは、冬には砂漠と呼べる南東リデンバーグのボッシュフェルトを通り、ピータースバーグへと向かっていた。それは、ボーア人にとってさえ困難な旅であり、大柄な特殊部隊にとってはなおさらだった。ベスターという男が私たちの案内人だった。彼は2年ほど前に狩猟遠征で同じ道を辿っており、荷馬車の車輪が刻んだ轍を辿ることができたのだ。その時できた雪は、夏の雨でさらに深くなる可能性が高い。私たちの交通手段は主に荷馬車とトロリーで、馬の負担を軽くするために寝具もそこに積んでいた。。

68
ボスクフェルトでステイン大統領と共に ― 行方不明

9月12日、私たちはまず牛に水をやり、水袋に水を満たした後、早朝にクロコディル川を出発しました。ガイドは、数日先のサビエ川まで水場に出くわすことはないと考えていました。途中に泉がいくつかありましたが、その地域は不健康な土地柄であまり知られておらず、最後の雨がいつ降ったのか誰もわかりませんでした

低木や灌木は、2年前に荷馬車が作った轍よりも高く伸びており、私たちにとって大きな障害となっていました。私たちが通った道は曲がりくねっていて、快適とは言えませんでしたが、後から来る馬車にとっては確かに分かりやすかったです。騎手たちは馬車の横を馬で走り、射撃をしました。雄鹿。屠殺用の牛は持っていなかったので、自分たちで撃った獲物で生き延びなければならなかった。

川の近くでは鳥や昆虫に出会うことはありましたが、進むにつれて自然はますます単調で、生気のないものになっていました。こんなに生命のない森は、想像もできませんでした。虫の音も、鳥のさえずりも、蛇の足跡さえも見えませんでした。

物憂げな静寂が漂っていた。獲物の痕跡は豊富だった。まるで、単調な静寂に慣れた動物だけがそこに暮らしているようだった。彼らは侵入者の視線から音もなく退却するか、あるいは無知な好奇心から、ハンターの銃弾で警告されるか、命を絶たれるまでじっと立っているかのようだった。彼らにとって、私たちは奇妙な静寂の乱れ者だったに違いない。四方八方から銃弾が降り注ぎ、雄鹿の群れに遭遇すると、一斉射撃が行われた。ボッシュフェルトの通常の低木地帯よりもはるかに高い場所に、棘のない木々が堂々と生えていた。私たちの馬は、木の下にいつも生えている甘いバッファローグラスをよく食べていた。高台から眺めると、ボッシュフェルトはあたりは木々ばかりで、見渡す限り木々が広がっている。何マイルも水面も見当たらず、道も見えない。そこで道に迷ったらどうなるのかと思うと、身震いした。ガイドの腕を信じて、急いで安全な酒場へと戻らざるを得なかった。

嬉しいことに、最初の泉には水がありました。岩に囲まれた大きな池で、獲物が普段水を飲んでいる場所でした。午後頃に到着し、数時間休んだ後、新たな勇気で旅を続けました。荷馬車の進みがあまりにも遅すぎて気が進まなかったので、私たちは先に進みました。しかし、そのせいで、暗くなって鞍を下ろした時には、寝床がなくなってしまいました。道がないため、ほとんどすべての荷馬車が暗闇の中で追い越さざるを得なかったのです。

ライオンが近寄ってきた場合に備えて馬に膝輪をつけ、一晩中火を燃やし続けるために大量の薪を集めた。その夜、私たちの会話は当然ライオン狩りと射撃遠征のことばかりだった。それから私たちは火にできるだけ近づき、すぐに眠気を催すような、あるいは平穏な眠りに落ち、夢を見ていた。ライオンや他の野生動物たち。でも、私はひどく寒くて、毛布なしでは眠れず、できるだけ火の暖かさを得ようと、何度も寝返りを打ちました。火を二つも起こせたらよかったのに! 戦闘中に二つの火の間に挟まれた経験があり、全く心地よくなかったのですが、今回は違ったでしょう。

私は眠れず、三つ目の焚き火、赤い夜明けを待ちわびていたが、詩的な気分ではなかった。何事にも時がある。戦争中に学んだことだ。雨は美しく、寒さは活力を与えてくれるが、その真価を理解するには温まらなければならない。こうして横たわっていると、繋がれた四頭のラバが焚き火にどんどん近づいてきて、ずっと草を食んでいた。私はじっと横たわり、一口ごとに草を噛み砕く独特の音に耳を澄ませていた。冗談を言うような気がしたが、突然ラバの一頭が背中から落ちた。たちまち、我らが英雄たちは皆、それぞれの夢の中でライオンやカーキ色の獣から身を守る準備を整えた。私は何度も笑い、ハイエナたちは1マイルも離れたところから私の声が聞こえた。驚いたライオンハンターたちも笑い始め、キャンプ全体が目を覚ました。この小さな出来事が私の血を凍らせた。循環し、私もすぐに夢の国にいました。

市民たちがラガーの先を行く獲物を追いかけていったので、大統領と司令官ボショフは、野生の雄鹿や大型の獲物を見る機会を得るために、先に行くことに同意した。私は彼らと一緒に行った。しかし、大変なことに、ガイドにその日の太陽の位置を尋ねるのを忘れてしまった。経験豊富なハンターなら、狩猟の興奮で往々にして人里離れた道を外れてしまうことを経験から知っているので、忘れるはずがない。私は忘れたことで大きな代償を払うことになった。大統領の左側を少し離れたところで馬を走らせたが、大統領の視界に入るように注意した。しかし、ボーア人はどんな権威にも驚くほど従わない。しばらくして二人の男が私の左側に現れた。もし私が注意を払わなければ、すぐに彼らが私の前に現れ、獲物をすべて追い払ってしまうだろうと分かった。私たちが馬で走った隣のドンガは、獲物のお気に入りの場所のようだったので、私は彼らと同じ方向、さらに左寄りの方向を選んだ。ドンガは多くの曲がりくねったカーブで互いにぶつかり合い、背の高い草が生い茂り、また草が生えなくなったり。私たちが進む方向は全く気に留めなかった。

しばらくして、男の一人が雄鹿を負傷させ、二人はそれを追ってドンガへと馬で入っていった。私は他の二人の足跡をたどらないように、もう少し先のドンガを渡ろうと馬で進んだ。すると向こう側に赤い雄鹿がいた。ひどく傷つけたので、もう一度発砲する必要はないと思われ、ゆっくりとそちらへと馬で向かった。しかし、私がドンガを渡ったとき、雄鹿は姿を消していた。私は血の跡を探し始めたが、すぐに他の二人を見失わないように捜索を諦めなければならなかった。しかし、私は彼らに追いつくことができなかったことから、彼らはかなり遠くにいるようだった。また、草むらの中の足跡は私の未熟な目には見えなかったため、負傷した雄鹿が導いた方向に彼らを追跡することはできなかった。

私はドンガに戻り、進路をじっくり考えた。四方八方から銃声が聞こえたが、私は迷っていた。風の向きを測るための時計は持っていなかったが、太陽が昇ったばかりだったので、空想の羅針盤で推測した。幸運なことに、私はあれほど的確な推測をし、太陽の方向を注意深く見守っていた。ラガーが最初から急に右か左に曲がっていなければ、直角の辺から外れなければ、ラガーの痕跡にたどり着けると確信していた。

しかし、興奮のあまり、ラガーが通るはずの荷馬車の轍を踏み越えてしまう可能性もあった。そうなると、ラガーはずっと右側にいたことになる。干し草の束の間にいるロバのように、まるで自分が置かれた状況を軽く考える気にはなれなかった。すぐに行動を起こさなければならなかった。そこで、直角の両側のうち、最も安全で可能性の高い方を選んだ。つまり、左だ。そうすればいずれにせよポルトガル領に向かうことはなく、いつでもクロコディル川に方向転換できるからだ。

昔の荷馬車道は通っていない可能性の方が高かったので、私はもう確信していた。そして、今にも長い鞭を振り回す音が聞こえてきそうだと期待していた。しかし、少し進んだところでドンガに戻り、寝泊まりした場所まで引き返しなければならなかった。賢いボーア人なら、きっと戻る道を見つけられただろう。 しかし、すぐに完全に道に迷ってしまった。馬の蹄の跡も見えなくなり、ドンガも全く違って見えたので、ある場所でドンガが分岐しているところでは、どれを辿ればいいのか分からなくなってしまった。強烈な孤独感が私を襲った。食料も水もない荒野で迷子になった!狩猟中にこの森で迷子になり、助かったのはたった一人だった12、3人の男たちのことを思った。大きな恐怖が私を襲った。徐々に落ち着きを取り戻し、何らかの行動計画を立てようとした。左手に留まろうと決めた。そこには既にぽつんと山が見えていた。もしかしたら、そこに水があるかもしれない。

私の銃には、雄鹿用に特別に調合されたダムダム弾が装填されていた。弾丸が骨に接触するとすぐに膨張するように、鋼鉄を鉛まで削っておいたのだ。私は、野生の姿でありながらもおとなしい雄鹿を見つけたが、逃してしまった。私の銃、立派なスポーツ用モーゼルの照準が木の枝に曲がっていたからだ。ライオンに遭遇しなかったのは、いや、むしろライオンに遭遇しなかったのは幸いだった。

木々の下や低木の間を走らなければならなかった草むらに埋もれ、獣の王が創造主の不意を突くこともあるように、常に油断せずに見張っていなければならなかった。そして、手の届く範囲にある唯一の食料である雄鹿を撃つ機会を伺わなければならなかった。山に近づくにつれ、完全に道に迷ってしまったことが確信に変わり、運命を受け入れるようになった。夜、自分と馬のために大きな火を起こす方法、そして燃える木片でライオンから身を守る方法を計画した。

突然、馬のスピードが上がり、左に寄った。驚いたことに、その魅力は馬がドンガで嗅ぎつけた小さな小川だった。私は鞍を下ろし、馬を豊かな草の中で放牧した。

今、私は自分が間違った方向へ進んでいたという確信を強めた。というのも、私たちは皆、すぐに水場に辿り着くことはないだろうと思っていたからだ。ポケットに小さなヤスリを忍ばせ、ダムダム弾をもう少し用意し、馬に草を食ませる間もなく、夜のためのより良い避難場所を見つけるために山へと急いだ。嬉しいことに、1000歩ほど進んだところで広い道に出た。私はその道を辿って行った。山に30分ほど登ると、小川の近くにキャンプをした。おそらく、私と馬が喉の渇きを癒したのと同じ小川だろう。

その夜、私たちが焚き火を囲んで座っていると、遠くから来た方向から銃声が聞こえた。すぐに何人かの男が送り出され、しばらくして戻ってきた男は、飢えと渇きですっかり疲れ果て、恐怖で身動きが取れなくなっていた。彼はラガーに追いつくことができなかったのだ。

76
実践的なヒント ― サビ川の冒険 ― ライデンバーグ北部

経験は私たちに教えてくれる。この戦争で得た知識は、次の世代に伝えなければならない。それは将来の戦争、あるいは他の機会に役立つかもしれない。そこで、オウム・ディートロフはこの機会を利用して、南アフリカにいる甥たちに、旅や戦争で市民が役立つかもしれない実践的なヒントをいくつか伝えたいと思う。もし誰かが私が今説明したのと同じように道に迷ったら、風の四方を見つける次の方法を覚えておく必要がある

時計の小針は12時間で一周しますが、太陽が地球の周りを回る見かけの動きは24時間です。小針の動きはしたがって、太陽の2倍の速さで進むことになります。水平に置かれた時計の短針を12時の太陽に向けると、針とXIIの数字は太陽と同様に子午線上に位置することになります。

北半円では、太陽と針は同じ方向に移動します。1時間で、短針は360°/12 = 30°、太陽は360°/24 = 15°移動します。水平に置かれた時計の短針を1時の位置に太陽に向けると、図Iと図XIIの間の鋭角を分ける線が子午線上にあります。したがって、子午線は常に見つけることができます。

南の半円では太陽と針は反対方向に動くため、XII の字を太陽に向け、XII の字と短針の間の鋭角を割って子午線を見つける必要があります。

こうすれば、いつでも自分がどの方向を進んでいるかを知ることができます。しかし、誰もが常に正確な方位磁針を持っているわけではありませんし、太陽が雲に隠れてしまうこともあります。ですから、良いコンパスを持っている方が良いのですが、道に迷わない方がさらに良いのです。

ポケットナイフや水袋といった、我が国を旅する上で欠かせない簡素な品々に加えて、良質の絆創膏、鼻袋、そして蛇毒は必ず携行すべきです。馬用のトウモロコシ(ミールズ)は、我々が知る限り最も安価で滋養強壮効果の高い食料であり、鼻袋に入れて持ち運ぶことができます。優れたカフィール(カフラー族)の医師が調合した蛇毒は、蛇に噛まれた時やあらゆる毒虫に噛まれた時の唯一の治療法です。カフィール族は、(我々には)見慣れない低木と、最も毒の強い蛇の毒からこの毒を調合し、粉末にします。この粉末は、ポケットナイフの先端を覆う程度の少量を飲み込むことで解毒剤として用いられます。また、ポケットナイフで噛まれた部分に切り込みを入れた後、少量を患部に塗布することでも解毒剤として用いられます。蛇に噛まれた時の毒から身を守るため、定期的に毒を飲み込み、予防接種を受ける人もいます。この方法では、ボスフェルトの毒ヘビ(三角のヤスリのような形をした、長さ3~4フィートにもなるヘビ)の咬傷からも身を守ることができます。このヘビの体には、蛇に噛まれた毒に対しては、蛇が恐れるので、決して噛まれない。以前は疑っていたが、実際にこのようにして噛まれない体質になった人を実際に見たことがあるし、私が心から信頼する人からもそう聞いたことがある。

アルコールもまた、すぐに、そして頭にくるくらいの量を摂取すれば、良い解毒剤となる。蚊に刺されただけでも「一口」飲む口実にする人がいることを経験から学んでいなければ、私は常に少量のブランデーを携帯することをお勧めするだろう。そして私は原則としてそれに反対だ。

馬に荷物を積んでいる時、あの可哀想な馬が「もう、これはもうひどい!」と抗議したくなるようなことなどあるだろうかと、しょっちゅう考えてしまう。そして、荷物を積みすぎないように細心の注意を払わなければならないことを改めて思い出す。自分のカボエ・ミーリー(焼きトウモロコシ)をリュックサックに詰め込みながら、可哀想な馬の鼻袋を空っぽにしておくのは、もったいない。

馬の耐久力をもっと考慮に入れなかったことを、幾人もの捕虜が深く悔やんだ。さて、物語の糸口を掴まなければならない。

翌朝のラガーは3時に始まる予定でしたが、私の馬は体調が良かったので、残されていた馬の所有者がラガーが出発する前に馬を連れて来るように頼みました。所有者は、ラガーから馬で30分ほどのところにある木に繋がれている馬の場所を教えてくれたので、私は友人と夜中の2時頃に出発しました。途中、草を食んでいる間に迷い込んでしまったラバに遭遇しました。無人のボッシュフェルトで自分が危険にさらされていることを全く知らなかったのです。そのラバは捕まえようとせず、木の陰に隠れ続けるので、私たちはかなり苦労し、かなりの時間を無駄にしました。ラガーの近くに戻る途中、よく知られている恐ろしいオオカミ、リカオンの鳴き声が聞こえました。私たちは、その時は全く恐れていなかった野生動物に遭遇し、とても興味深いと思いました。しかし、ラガーのキャンプ場に着くと、そこには放浪するラバが乗っていたトロリーだけが停まっていました。驚いたことに、白人もカフィール人も野犬を恐れてラバの捜索を諦めていました。彼らは皆、大きな焚き火の周りに集まっていました。しかし、野犬は単独では無害です。カーキ色の男たちよ、彼の強さは数にある。病気の馬を残して、回復に向かうボッシュフェルトの雄鹿たちと合流しなければならなかったが、馬が病気にかかった。長く疲れたが、非常に興味深い馬旅の後、サビに到着した。そこには既にラガーの残りの者たちが野営していた。サビはクロコディル川ほどの広さで、森と谷の景色は、背後に広がるボッシュフェルトの単調な風景とは鮮やかな対照をなしていた。私たちは荒涼とした砂漠を抜け、カフィール族が住む地域にいた。翌日、ラガーはさらに30分ほど先へ移動し、そこで数日過ごした。

夜、私たち4人は、少し先にワニのいる池を発見し、ウナギ釣りに行くことにした。ウナギをおびき寄せるために大きな火を起こした。釣り好きではなかった私たちは、乾いた薪がたっぷりあったので、立派な焚き火を焚いた。

静かで暗い荒野の夜には、大きな焚き火に何か特別な魅力があった。その光は水面に陰鬱な光を放ち、まるでワニが見張っているかのような不気味な感覚を抱かせた。水の中にいる私たちと、大きな木々の間の背後にライオン。彼らは私たちのことをどう思っていたのだろう?

川岸は6フィートほどの高さで、それほど急勾配ではなかった。私たちは火を岸らしきものにどんどん近づけていった。誰かが大きな枝を持ち上げ、それを持って岸まで歩き、左足を地面にしっかりと踏みつけるのが見えた。葦は彼の足元で崩れた。火の輝きで固そうに見えた岸は、葦と草の塊であることが判明し、哀れな男は6フィートの高さから転落した。彼が持っていた重い枝のせいで落下が早まったのだ。しばらくの間、私たちは決断できずに立ち止まった。彼を追ってワニの池に飛び込もうか!しかし、彼が助けを求めたので、私たちはすぐに行動を起こさなければならなかった。幸いにも、こういう場合はほとんど本能的に行動するものだ。他の一人が岸を滑り落ちた。その時、彼の頭に浮かんだのは「ワニが2匹いなければいいのに!」という思いだった。水平の枝に着地すると、彼は溺れている男に手を差し伸べ、別の誰かが彼の左手をつかみ、こうして二人とも助かった。もしワニが近くにいたら、彼はおそらく守勢に立っただろう。あんなに奇妙な二足歩行の動物は奇妙だが断固としたやり方で攻撃を指揮した人物は、彼の尊敬を集めたに違いない。

この楽しい出来事で、私たちのウナギ釣りは終わりを迎えた。釣れたのはウナギ一匹と、たった一人の人間だけだった。

翌朝、ステイン大統領の祝賀パレードが行われました。大統領の演説は感動的で的を射ており、市民が今のような苦難に耐えられるならば、戦争は良い方向に進むと信じていることが伝わってきました。さらに大統領は、敵が市民を自分に反旗を翻させようとあらゆる手を尽くしているのではないかと恐れ、市民のもとへ急いで向かわなければならないとも話しました。私たちは皆、ステイン大統領をとても尊敬していました。

セラティ・ゴールドフィールズを抜け、マリーチェ川を越えてピルグリムズ・レストへと向かう旅の途中、私たちは今まで見た中で最も険しい山を越えました。それぞれの荷馬車には牛が2頭ずつ繋がれていました。牛は、私たちの前に広がる高原に住むボーア人から、この機会のために貸し出されたものです。数段登るごとに、荷馬車が後ろに滑らないように車輪の下に石を置かなければなりませんでした。私たちの小さな荷馬車は、高原に到着するまでほぼ丸一日かかりました。そして、私たちはとても素晴らしい夕食をいただきました。背後に広がるボッシュフェルトの雄大な景色。遠くにはポルトガル領とトランスヴァール領の境界にあるロボンボ山脈が見えた。高原には最初の雨が降り、緑の草が目に爽やかな変化を与えていた。馬たちは草を食むことができ、十分な餌を与えればすぐに古い毛並みは抜け落ち、再び滑らかで艶やかな毛並みを取り戻すだろう。

高原から、穴や谷、あるいは丘の頂上に点在するオアシスのある「凸凹した」草原を下り、ピルグリムズ・レストへと向かった。この小さな町に着く数マイル手前で、金鉱の機械に勢いよく水を供給する水道施設の脇を通った。食料がまだ十分に残っていた店に押しかけ、旅に必要なあらゆる贅沢品や必需品を買った。ピルグリムズ・レストから再び険しい山を越え、長さと高さで他に類を見ない道を進んだ。右手に進んだ小さな町、オリグスタッドの近郊で、私はボーア人の女性に、熱病のせいでそこでは生活が困難ではないかと尋ねた。すると、とても素朴な返事が返ってきました。「いいえ、今年は熱がそれほどひどくなかったんです。みんな病気になりましたが、死んだ人は一人もいませんでした。」

ライデンブルクの北、スペックストローム川を渡り、ワーテルヴァロップに沿って、ステーンカンプスベルクを越えてローセンエカルまで続く旅の残りは、非常に退屈なものでした。無人のボスフェルトは非常に興味深く、食料も十分にありましたが、ライデンブルク地方の貧しく未開なボーア人たちは、私たちが感じ始めていた必需品を供給してくれませんでした。パンはどこにも一斤も買えませんでした。戦時中に、彼らのような怠惰で精力のない人々に出会うのは、決して楽しいものではありません。兵士たちはほとんどいつも家にいて、意気消沈し、戦う気がないように見えました。私たちは皆、甘いものへの欲求を失っていました。「砂糖をくれても…」といった言い回しからそれが分かります。しかし時折、より望ましい代替品に出会うこともありました。岩の割れ目から蜂の巣が発見されたのです。私たちの兵士の中には、特に巣を見つけるのが得意な者もいます。私はよく、空を見上げて立っている男を見かけます。そして少し歩き、再び立ち止まってじっと見つめ、しばらくすると蜂蜜の入ったバケツを持って現れます。ミツバチの飛び方を観察することで、彼らは巣箱がどの方向にあるかを把握します。熟練した目を持つ者なら、遠くからでも巣箱の上をミツバチが舞い上がり、落ち着く様子を見ることができます。

86
ルーセンネカルからピータースバーグへ ― ベイヤーズ将軍と共にマガリーズ山脈へ

我々は、レイズドルプを経由してピータースバーグへ向かったベン・フィルヨーン将軍のコマンド部隊とは全く異なる方向に向かった。ステイン大統領はルーセンネカルで誕生日を祝い、サビエでの前回と同じ精神で私たちに演説した

ルーセンエカルは、マポチ戦争の際にマポチ人が巧みに身を隠した洞窟、あるいはグロット(洞窟)で有名です。私たちはこの機会を利用してグロットを訪れましたが、その形成過程についてもっと知りたいと思っています。一見普通の丘のように見えたものが、実は多くの部屋を持つ、実に素晴らしい自然の建造物でした。古い囲いの城壁、桃の木、そして野生の木々に覆われた「トルコイチジク」(ウチワサボテン)、そして時折見られる土器は、カフィール人の都市の遺跡でした。もちろん、私たちは不滅の身となるために岩に名前を刻みました。このような隠れ家から何ヶ月もかけて独立のために戦った、荒々しいカフィール人の部族に、私たちは深い敬意を表さずにはいられませんでした。遠くの洞窟を訪れる時間はありませんでした。

この休息期間中、馬は十分に餌を与えられていましたが、降り続く冷たい雨のせいでほとんど役に立ちませんでした。幸いにもテントがいくつか残っていましたが、それは雨天時のみ使用しました。司令官はピーターズバーグへ進軍すべきかどうか、依然として迷っていました。というのも、ここ数週間の敵の動きについては全く把握していなかったからです。その後、敵がピナールス川橋に駐屯しており、ウォームバードとピナールス川を安全に通過できないという情報が司令官に届くと、コバルトミンで右折して下流のオリファンツ川を渡らざるを得ませんでした。7月初旬、デ・ラ・レイ将軍を追って旅をしていた際に、既にコバルトミンを通過していました。オリファンツ川沿いにゼベデルスラントを抜けピータースバーグへと向かう旅は、人馬ともに過酷なものでした。連日、わずかな米と小さな肉片しか食べられない者もいました。馬に与える草もほとんどなく、それでも私たちは昼夜を問わず馬を駆り続けなければなりませんでした。

丸一ヶ月に及ぶ過酷な旅の後、ステイン大統領の特殊部隊は10月11日にピーターズバーグに到着しました。私たちはステイン大統領に続いてデ・ウェットまで行くつもりでしたが、兄と私はマルベーと共に、叔父イグナス・マレの招待を受け、マラバスタッドにある彼の農場にしばらく滞在することにしました。ステイン大統領は特殊部隊と共にニルストロームに向けて出発しました。私たちの馬は疲れ果てており、特殊部隊に追随することはできませんでした。ほとんどの兵士はまだ元気な予備馬を持っており、兄と私はそれぞれ1頭しか馬を持っていませんでしたが、それでも私たちはしばしば最も過酷な仕事をこなさなければなりませんでした。

叔母と叔父は私たちの滞在を快適に過ごせるよう最善を尽くし、馬にも十分な餌を与えてくれました。間もなくベン・ヴィルヨーン将軍の特殊部隊がマラバスタッドに到着し、数週間滞在しました。そこで私たちも様々な経験をしました。 農場に大砲を撃ち込むことで生じる不快感。ボーア人はそのせいであらゆる必需品を奪われ、あらゆる種類の人間が絶えず家を訪れる。その中には、コマンドーの下っ端と呼ばれる連中もいて、彼らは故意に悪さを働き、コマンドーの評判を著しく落とすため、非常に歓迎されない客である。農場でキャンプするための電線が取り付けられた柱はまだ無傷のままだった。市民たちはボッシュフェルトで乾いた薪を豊富に手に入れることに慣れており、ためらうことなく破壊行為に及ぶほど士気は落ちていなかった。

叔父の家に当初の予定よりずっと長く滞在しました。私の鞍が馬の背中をひどく擦りむいてしまい、数ヶ月間乗ることができませんでした。弟はマラリアにかかり、回復しかけた矢先に再発してしまったため、ステイン大統領は私たちよりずっと先を進んでおり、追いつくことは到底不可能でした。

我々が、今や力強く、しなやかな馬に乗ってウォームバード近くのトゥイーフォンテンへ向かった時、コマンド部隊はすでにマラバスタッドを出発していた。そこで我々は、ウィク3世指揮下のクルーガーズドルプ・コマンド部隊のケンプ司令官と合流した。ベン・ヴィルジョーンとマラバスタッドで別れたのは、後者が日曜日の午後の礼拝中に、数人の勇敢な女性たちを啓蒙するために大砲を数発発射したためであった。

マルヘルブ、兄、そして私はボットマン伍長の下で一種の同志関係――簡単に言えば「仲間」――を築いた。ウォームバードでは、デ・ウェットを追って19日間そこに滞在していたカーキ色の兵士たちについて、興味深い話をたくさん聞いた。負傷兵の回復の機会を奪うためでなければ、なぜ彼らが浴場を破壊したのか理解できなかった。

敵が駐留していたザウトパンスベルクとウォーターベルクの人々の状況は、あまり明るいものではなかった。誰もが砂糖が手に入らない、食料が減っている、もうすぐ着るものもなくなる、と不平を漏らしていた。ピータースバーグは特殊部隊の攻撃で疲弊し、住民の勇気はほぼ失われつつあった。彼らはまだ家族と別れるような犠牲を払うつもりはなかった。敵は畑や家財を破壊して、彼らを絶望に追い込んではいなかった。

賢明な人なら誰でも、Re何か不測の事態が起こらない限り、ゲリラ戦では長期的には民衆が敗北するだろう。私たちがプレトリアから逃げたとき、母は「ゴリラ」たちが草原に残っている限り希望は持ち続けると言っていた。たとえ藁にもすがる思いで戦ったとしても、相当数の市民が草原に残っている限り、事態が好転する可能性は常に残っていたのだ。

ウォーターバーグに集結した各地区の市民たちは、真摯で勇気に満ちていた。目覚ましい改善が見られた。兵士たちが絶大な信頼を寄せていたベイヤーズが副総司令官に任命され、ウォーターバーグ、ザウトパンスベルク、クルーガーズドルプなどから1500人の騎兵からなるコマンド部隊を率いてホーヘフェルトへ向かうこととなった。規律ははるかに厳格になった。大逆罪で告発されていたクーパーとファニー・グロブラーは、スパイや裏切り者への警戒を厳重にすることを約束した。そして我々は、ケープ植民地でいずれ反乱が起こることを常に願っていた。その希望こそが、我々が常に見据えていた命綱だった。我々はそこに安全があると感じ、コマンド部隊の熱意は、12月15日、クルーガーズドルプでパーデクラールの日を祝います。船乗りが海を恋しがるように、12月初旬にマガリーズ山脈へ出発した私たちは、カーキ兵との出会いを待ち望んでいました。私たちの特殊部隊は軽装で機動力に優れ、食料は短期間分しか持っていませんでした。ロングトムのような重砲は、もはや役に立ちません。今後は、活動拠点がないため、周辺地域の産物で生活するしかありませんでした。それに加えて、カーキ兵たちは小競り合いや戦闘の際に、食料、武器、弾薬の一部を親切にも私たちに譲ってくれました。そのため、その後、私たちはモーゼル銃よりもリー・メトフォード銃を多く保有するようになりました。

クロコディル川で、ミツバチが人間を蜂の巣へ連れていく様子を観察する機会に恵まれました。木の下に横たわっていると、ミツバチが私たちの近くに止まりました。ボットマン伍長は、木から木へとさえずりながら飛び回るミツバチを追いかけ、ついてきていると呼びかけました。するとミツバチは巣のところで止まりました。ミツバチを見つけた人は、感謝の気持ちを込めて必ず蜂の巣の一部を鳥に与え、それを取っておくのです。しかし、私はミツバチが人間を蜂の巣に導いたのかどうか、まだ解明できていません。鳥か昆虫が蜂蜜を食べるのです。牛の上や近くにいつもいる「虫鳥」は、牛にまとわりつく虫ではなく、群れの周りを飛び回るイナゴを食べていることを私は知っています。先週、衛兵に砦の外へ連れて行ってもらった時、インドに生息するスズメの一種が、牛に追い立てられて先へ進むイナゴを捕まえるという同じ技を持っていることに気づきました。

マガリーズ山脈まで機械的に移動した機械の仕組みを描写しようとは思わない。この歴史的な小話の詳細を推測するしかないからだ。私がこの旅を「機械」と呼ぶのは、空腹と渇きと睡眠不足で、身も心も麻痺した日々が幾日も幾夜もあったからだ。

ベサニーにいた時、敵の車列がコマンドネク方面へ移動しているのが見えました。私たちの護衛に気づくと、その車列は猛烈な勢いでその体を引っ張って峠を通り抜けました。カーキ色の兵士たちも、あの長く無駄な旅にうんざりしていたに違いありません。私たちは夕方頃にベサニーを出発し、翌朝、疲れ果てた旅の末、マガリーズ山脈に到着しました。夜、ステルクストロームを過ぎ、クロムリバースクルーフを抜けてオヌアパドネク、あるいはボシュフォンテイネクの麓まで行った。(住民から名前を教わった。)クルーフでは、ボショフ司令官と勇敢な市民部隊が率いた護送隊の焼け跡を通り過ぎた。ボショフはステインを目的地まで連れて行った後、デ・ラ・レイに合流した。しかし、敵の増援部隊が到着すると、彼らは護送隊を放棄せざるを得なかった。逃亡中に埋葬されずに残された死体からは、吐き気を催すような悪臭が漂っていた。

急峻な尾根の頂上で数時間休憩した。反対側に下りていくと、二人とも驚いたことに、バーナードの農場の麓にあるデ・ラ・キーのラガーにたどり着いた。

97
11

翌朝1時に出発準備を整え、2日分の食料を携行するようにという命令を受けていたため、我々は一晩中ベットコック(ラードで揚げたスコーンのようなもの)を焼くのに忙しかった。士官たちは計画を秘密にしておくことの賢明さに気づき始めていたが、我々はクレメンツ将軍の陣営、ヌーイトゲダハトにある東へ1時間ほどのところを攻撃しようとしていることを推測することができた。特に、将校の何人かが、最終的に攻撃した場合の成功の可能性について議論していたためである。クレメンツ将軍の軍勢は5000人というのが一般的な見解だった

私たちは早朝、予定時間より45分も遅れて出発しました。1900 年 12 月 13 日、急峻で狭い峠を再び越え、クロムリバースクルーフで右手の道を取り、マガリーズ山脈に敵が強力な前哨基地を置いていたエランツクランズに急旋回しました。

戦利品の珍味に手を出すには、まさにその殻をかじり切らなければならなかった。貧しい状況下では、勝利と戦利品が私たちの心の中で非常に近い存在であったことは否定できない。敵の陣営は、山の向こう側にある断崖絶壁を形成する長く高い崖の麓に位置していたが、こちら側の山の斜面は急峻ではなく、足場や岩が数多くあった。砲兵隊は峠の入り口に残され、ラガー(兵士)を守っていた。ベイヤーズは、数人のゾウトパンスベルガー(兵士)と共に、我々から右に進路を変え、山の尾根に沿ってエランドスクランズを目指した。したがって、ベイヤーズとケンプは1000人の兵で北から攻撃を仕掛け、ケンプは中央と左翼を掌握することになった。我々はまたしても遅すぎた。攻撃を開始した時には、すでに日が昇っていた。ボットマン伍長はケンプから命令を受けた。敵の右翼の最右翼を30人の兵で包囲せよ。

敵を半円状に包囲するには、左翼を強襲する必要があった。銃弾の雨に晒され、峡谷や岩礁を突き抜けなければならなかった。馬を走らせたり、先導したり、あらゆる掩蔽物を利用したりしながら。ベイヤーズ将軍は優秀な狙撃兵を率いて既に右翼で激しい戦闘を繰り広げており、中央のケンプ司令官は敵に迫っていた。我々は岩礁の背後に馬を繋ぎ、数人の兵士に任せて、3、4、5人の隊列に分かれて前進した。極度の緊張が走った。

不必要に身をさらさないよう、岩陰から様子を伺い、進路を一掃し、次の掩蔽物へと走らなければならなかった。マルヘルブと私は、冷静沈着で勇敢な伍長のそばにできるだけ近づいた。彼に追いつこうとすると、息が切れそうになる時もあった。他の者たちは左へと上へと押し上げ、半月形の最も左端を形成した。

私たち3人が押し合いへし合いしながら岩陰から頭を上げようともしない数少ないカーキ兵の周囲を、陣地から陣地へと移動させているうちに、約500歩前方に、数人のカーキ兵がこちらに向かって移動しているのに気づいた。敵が増援を得ているので、私はマルヘルブに勇気を保つように警告した。次の瞬間、伍長が再び前進しているとき、約150歩前方の石の尾根に数人のカーキ兵がいるのに気づいた。彼らは中央と右翼の一部に追い詰められているようだった。ちょうどその時、二人の男が現れた。彼らの服の色と、私を素早く狙った様子から、私はすぐに彼らがボーア人だと分かった。私はウサギのように素早く身をかがめ、すぐに立ち上がった。敵は今や降伏した。その勇気と勇敢さから「戦う第五連隊」と呼ばれていたノーサンバーランド・フュージリア連隊の二、三百人だったと思う。我々は敵が壊したヘリオグラフも山に持ち帰りました。

カーキ色の制服を着た兵士たちは、我々が可能な限り迅速に陣地を占領したことを認めた。我々は多数派だった。しかし、我々が攻撃側であり、身をさらさなければならなかったことを忘れてはならない。また、山上での戦闘は長大な戦線に及んでいたものの、右翼は陣地から狭い峡谷を通って送り込まれた増援部隊をまだ考慮に入れていなかった。これはセリカツネクの戦いの再現だった。カーキ色の兵士たちは好位置を確保し、我々は山腹の岩陰に隠れることができた。このような状況では、彼は我々に敵わない。

私たちは比較的平坦な道を数百歩ほど歩き、山の麓にある野営地を見下ろした。そこには数百ものテントとたくさんの荷馬車が並んでいた。荷馬車の中には既に撤収済みのものもあれば、既に撤退しているものもあったが、ほとんどはまだ撤収されていなかった。野営地は廃墟となった農場の敷地と畑の脇にあった。

その後、プレトリアの司令官バデンホルスト(我々の到着前に山の麓で敵を攻撃し、最大の損害を被った)はすでに撤退していたが、山での戦闘を聞いて攻撃を再開したと聞いた。

敵は我々の攻撃に耐えられなかった砲火が彼らに降りかかり、コマンドネクの方向へ陣地から撤退せざるを得なかった。必然的な結果として、デ・ラ・レイの向かい側の西側の部隊は、山々を伝って陣地へと押し寄せてくる楔形砲に阻まれないよう、急いで撤退しなければならなかった。彼らは我々の弾丸の射程範囲外にいた。デ・ラ・レイの大砲がどこにあったのか、そしてなぜその音が聞こえなかったのかは分からない。スマッツ将軍が南東への敵の退路を断たなかった理由も分からない。彼らは我々の左手の谷間に数門の大砲を配置し、山に向かって猛烈な砲撃を行ったが、大した効果はなかった。小型のマキシム砲の弾丸がシューという音を立てて我々の横を通り過ぎ、我々の狙いを阻んだ。

砲火を浴びた荷馬車はコマンドネク方面に逃げ、谷間で我々から十分な距離を置いて停止した。陣地はほとんど無人のように見えたが、下からは絶え間ない銃声が聞こえた。どこから聞こえてきたのか分からなかったが、木陰の壁の向こうから時折、数人の騎兵の小隊が駆け出してくるのを突然発見した。彼らはおそらく荷馬車の掩蔽物としてそこに残されたのだろう。我々が彼らに撃った数発の銃弾は、彼らの狙いを逸れた。デ・ラ・レイの町民たちが牛の大群を捕獲するのを見た。

マルヘルブと私は、急ごしらえの塹壕の後ろから時折銃を撃ちながら、様子を伺っていた。すると、4、5人の勇敢なカーキ色の兵士たちが、弾薬車か大砲を引いて戦っているのが見えた。あまりにも遠くて、どちらが敵なのか見分けがつかなかった。800歩先から銃撃したが、命中しなかった。陣地までの水平距離は400歩にも満たなかったからだ。600歩先から狙うべきだったが、山の高さがあまりにも高くて、その差は歴然としていた。直後、ラバの一団が大砲と思われる方向へ向かってきたので、マルヘルブと私はできるだけ速く退却し、もっと左側に隠れ場所を探した。戦闘中は、脅威となるものはすべて自分自身に向けられていると思い込んでしまうのは不思議なものだ。

すでにキャンプ内にいた仲間たちに発砲しないように注意しなければなりませんでした。兄のマルヘルベと私は、私がすでに知っていた狭い峡谷へ行きました。馬を谷の入り口まで運んでいたのに、捜索は無駄に終わり、兄から勇敢な将軍が砲弾で足を負傷したという知らせを聞きました。馬を捜索している間、ブッフェルスポート近くのクロムリバースクルーフの端で、ルステンブルクからコマンドネク方面へ移動する長い砂塵の雲に気づきました。おそらく敵の増援部隊が到着が遅すぎたのでしょう。

ウォーターバーガーとザウトパンスバーガーは、極めて規律の乱れた者たちで、戦利品を求めて峡谷を下ってきた。しかし、かつては粗暴な振る舞いで悪名高かったクルーガースドルパーたちは、今や最も秩序正しく、兵士全員が集められるまで降りてこなかった。峡谷にはカーキ色の兵士たちの死体が散乱していた。彼らは援軍として送り込まれ、市民軍に容赦なく撃ち殺されたのだ。小さな川は血で赤く染まり、喉の渇きさえ癒すことができなかった。カーキ色の兵士たちの中には、高い崖から落ちて、埋葬されずにそのまま放置されていた者もいた ― 1881年のアマジュバの兵士たちのように。

私たちは馬を峡谷の入り口まで導き、それから敵が遠くから我々に向けて発射する砲弾の轟音が響いていた。市民たちは統制の取れない状態だった。それぞれが手当たり次第に馬に荷物を積み込み、退却する敵を追撃する考えはなかった。彼らは我々の栄光を邪魔することなく放っておくどころか、リダイト弾を我々に向けようとした。それが望み通りの効果をもたらした。混乱した我々は前線を襲撃することなく、4分の1マイルほど奥の木立の中にある陣地へと退却した。そこでフェルト・コルネット・クラーセンは部下に鞍を下ろし、馬を休ませるよう命じた。その間に陣地は焼け落ち、四方八方から炎が上がり、何千発もの弾丸が炸裂した。

近くの小川で馬に水を飲ませた後、私たちは休むために横たわった。しかし、間もなくデ・ラ・レイ将軍が鞭を手に馬で私たちの真ん中に駆け込んできて、敵に女子供を虐待され、家を焼き払われるのに、せっかくのチャンスを活かすどころか、何もせずに横たわっているのは恥ずかしくないのかと叫んだ。私たちの伍長の一人が、やや生意気にもデ・ラ・レイ将軍にこう告げた。彼は別の将軍の配下であり、将軍の命令以外には従わなかった。そこでドゥ・ラ・レーは彼に馬で近づき、鞭で重傷を負わせた。私は将軍のところへ行き、戦う気は全くなく、野戦コルネットの命令で馬を降りて休憩しただけだと告げた。彼は激怒して鞭を振り上げたが、私だと分かると、また下ろした。もし私が彼に一撃を加えさせようとしていたら、ザーンダムで船を建造していたピョートル大帝に近づきすぎたとして耳を叩かれたオランダの農民のように叫んでいたかもしれない。「私もやったことがある!私もやったことがある!」それから私たちは将軍と共に焼け落ちた野営地へと馬で向かった。敵は獲物に価値を見出せず、もっと好機を逃がすまいと殻を温存していたのだ。

荷馬車、食料、弾薬がほぼ全て焼失しているのを見て、デ・ラ・レイがどれほど憤慨したかは容易に想像できるだろう。彼は我々に、あらゆる場所で弾薬と銃がいかに必要とされているかを指摘した。そこで出会ったベイヤーズ将軍は、我々が必要としない物だけを焼却するよう命じたと弁明した。そして我々は馬で出発した。キャンプの反対側の他の陣地に移動したが、敵は完全に敗走しており、時折、市民も後を追ってきた。

将校たちがこの戦闘をどのように組織したかを批判する資格は私にはないと思う。しかし、大きな誤りを犯したことは容易に見抜かれた。感謝すべき点は多かったが、結果はもっと我々に有利なものだったかもしれない。陣営全体と大砲は、80人の死傷者よりも少ない損失で陥落できたはずだ。

敵の死傷者の数は分かりません。もし我々の最初の攻撃が全員一致で、しかも不意打ちで行われていたら、敵は容易に打ち破れたでしょう。捕虜たちはいつものように我々の計画をすべて知っているふりをしていましたが、ではなぜ彼らの増援は遅すぎたのでしょうか。というか、なぜ彼らは到着しなかったのでしょうか。デ・ラ・レイ将軍が攻撃を組織し、その指示がうまく遂行されると、市民たちは彼に絶大な信頼を寄せ、好感を抱きます。彼の激しい気性にもかかわらず、あるいはそのせいかもしれませんが、彼らは最終的に彼の勝利を疑うことはありません。

囚人たちは解放されました。私がいる間、彼らは常に丁重に扱われていました。そして、私は多くのカーキ色の服を着た囚人たちを見てきましたが、彼らは決して虐待を受けていません。

106
パーデクラールの日 ― 堀の戦い ― カールフォンテイン駅への攻撃

オヌアパドネクから私たちのラガーはウィットウォータースランジェス近くのリートフォンテイン農場へ運ばれ、そこで12月16日にパーデクラールの日を祝いました ― 悲しいことに!

クリエル師は、あらゆる戦いと長旅において、常に自己を犠牲にして私たちに付き添ってくれましたが、その日、私たちの祈りを導いてくれました。私たちが厳粛に、そして真剣に登った丘の中腹で、クリエル師は神に祈りを捧げ、この行事の重要性を私たちに強く印象づけました。丘の頂上では、短い礼拝が行われました。それは、1880年にパーデクラールで集まった市民のために父が行った礼拝を思い出させました。彼がいかに誠実で忠実な指導者であったか。戦闘員たちへの説教者であり、移住先の祖国にどれほどよく尽くしたか!

デ・ラ・レイ将軍、スマッツ、ケンプ、そしてノーデ氏が皆で演説を終えた後、クリエル両氏は、記念碑建立にあたり、各人が石を寄付する際に抱くべき目的を簡潔にまとめた文書を読み上げました。彼は市民に対し、その意味を完全に理解し、真剣に取り組むのでなければ、石を積み重ねてはならないと強く勧告しました。こうして、かつてのパーデクラールの日とは異なる場所、異なる状況、そして異なる方法で、古き良き盟約が更新されました。市民たちが丘から降り立った時、彼らは祖国と国民のために最後まで戦うという決意を新たにし、古き良き誓いを新たにすることで、力づけられました。

記念碑が建てられた場所はエーベンハエゼルと呼ばれていました。

マガリーズ山脈とウィットウォーターズランデンの間には、モートと呼ばれる長い谷が広がっています。その中央には、山々と平行に灰色の尾根、あるいはランドが走っており、東のヘクポート付近でコピエへと続いています。我々のコマンド部隊は数日後、コマンドネクからおそらく復讐心を持って接近してきた敵を迎え撃つため移動した。モートには穀物が豊富に備蓄されており、我々の保護を求めた。我々は灰色の尾根で一日以上滞在した。その翌日、敵が我々に向かって進軍してきたとき、デ・ラ・レイ将軍はヌーイトゲダハト近くに陣取っていて、そこで左翼を形成した。ケンプ司令官は部下とともに尾根の南側の麓に、フェルト=コルネット・ファン・テンダーはザウトパンスベルガーの小部隊を率いて最初のコピエにいた。一方、ベイヤーズ将軍はウォーターベルガーとザウトパンスベルガーを率いて、ウィットウォータースランドのヘクポート西方で右翼を守っていた。その午前中ずっと、敵は我々を攻撃する態勢を整えており、我々は静かに待ち構えていた。午後になると、彼らの左翼は最初のコプジェへと移動した。これは、ヘクポート近郊のウィットウォータースランデンにいたザウトパンスベルガーの射程外であった。彼らはフェルト=コルネット・ファン・トンダーの陣地に向けて砲撃を開始し、彼が致命傷を負って倒れると、彼のザウトパンスベルガーはコプジェから撤退せざるを得なかった。

我がフェルド・コルネット、クルーガー、立派で勇敢な男その後、25人の部下を率いてヘクポート方面に向かい、敵の前進を阻止しようとした。その25人の中にはマルヘルブ、弟、そして私も含まれていたため、灰色の尾根の反対側でデ・ラ・レイに何が起こったのかは分からない。我々は前進しすぎたため、すぐにかなり後退しなければならなかった。我々のフェルド・コルネットは数人と共に小さな丘の上に留まり、馬はさらに300歩ほど後退させ、残りの小部隊はヘクポート方面に馬で向かった。敵はすでに最初のコッピエを占領し、遠くから我々に発砲していた。我々は素早く石で塹壕を築き待ち伏せした。しかし、我々の仲間は他のコッピエからは撤退しており、我々はできるだけ早く馬のところへ行かなければならなかった。尾根にいた数人の臆病な市民が我々をカーキ色の軍服と勘違いして発砲してきた。そして、ボーア軍とカーキ軍の狙いの違いを体験した。後者の弾丸は常に私たちの頭上を遥かに飛び越えるが、前者の弾丸は私たちのすぐ近くに落ちた。

我々はまだ秩序正しく退却していたが、すぐにパニックに陥って逃げ出した。敵はクルーガーズドルプから大挙して来ており、すでに私たちの後ろの高地ウィットウォータースランデンを占領していました。

馬の力が弱い者は、怯えた哀れな女たちと共に、溝や壁の陰に隠れた方がましだ。戦闘中、怯えた哀れな女たちが泣きじゃくる子供の手を握り、家の近くに隠れ場所を探しているのを、私は一度ならず目にした。実に痛ましい光景だ!武器を手にした我々男たちが、こんな時に彼女たちを守ることができなかったとは。そして、深い恥辱が私たちを襲った。つい昨日まで神の祝福を祈っていたのに、今になって急がないと包囲されてしまうと叫んでいるのだ。

我々は30分もの間、マガリーズ山脈沿い、ウィットウォータースランデンと多くの小さな土手の間を疾走した。その間、左手では敵が下降し、我々に向かって銃撃していた。ウォーターベルガーとザウトパンスベルガーは、敵が我々を包囲していることを我々より遅れて知ったが、彼らがどんな困難にも勇敢に突き進んでこなければ、全員が捕虜になっていただろう。我々の知る限り、幸いにも我々の損失は一人の死者だけだった。

マンハレンという奇妙な形の丘で私たちは立ち止まったが、夕方に向けてさらに後退しなければならなかった。

ベイヤーズの特殊部隊はガッツランド方面に進軍したが、クリスマスを祝ったモッダーフォンテン農場に着いたところで、ルステンブルク近郊のズヴァルトリュッゲンスに引き返した。敵は常に我々のすぐ後ろに迫り、我々にとって厳しい状況を作り出した。包囲されたり、孤立したりしないよう、しばしば非常に不便な急ぎ足で進軍せざるを得なかった。ヴラホーク農場で数日の休息をとった。小川のほとりに野営し、そこから季節の初物を求めて様々な農場へと向かった。

大晦日、ベイヤーズ将軍の特殊部隊は、広くて堅固なクルーガーズドープ街道へと進軍した。牛車のラガーは、時折必要となる素早い行動を阻むため、町に残されていた。町民たちは依然としてクルーガーズドープへの攻撃を熱望しており、大晦日、町へ向けて急ぎ足で進む私たちの心は、5年前、ジェイムソンが悪名高い襲撃で同じ道を通った時の失敗を思い、勇気づけられた。私たちは皆、この街道の記録に不滅の1ページを加えることを願っていた。翌年の元旦。しかし、残念ながら期待は裏切られました。ジェイムソン襲撃の報復は叶わず、プレトリウスの農場、サイフェルブルトで、ミリパプ(トウモロコシ粥)と牛肉、そしてなんと緑の果物で、穏やかに平和に新年を祝いました。

農場に来ると、食生活を変えるため、できるだけ多くの緑の果物を食べるようにした。以前なら体に悪かったかもしれないが、今はとても健康に良いようだ。ズヴァルトコップを過ぎ、クロコディル川を渡り鉄道の方向へ進むにつれ、クルーガーズドルプ攻撃の可能性は今のところないと悟った。ベイヤーズ将軍が明らかに計画を変更したからだ。当初から彼の意図は正しかったと我々は確信しており、我々の将校の中には、町への攻撃をまるで公然の秘密であるかのように語る者もいた。

将軍たちが大規模な作戦のために小部隊を集結させようとしていたため、我々の有能なフェルド・コルネット、クルーガーはズヴァルトコップに残り、クルーガーズドルプ第3軍の市民を隠れ家から追い出す任務を遂行していた。我々はフェルド・コルネット・クラーセンの指揮下にあるクルーガーズドルプ第1軍に合流した。

ヘクポート近郊、我々がドワースフレイに野営していたとき、谷間で敵の車列を攻撃し、増援が来る前にもう少しで占領するところだった。私はその場にいなかったので、その戦闘について何も報告できない。1 晩以上にわたる厳しい行軍の後、1 月中旬のある朝、日の出直前に、我々はカールフォンテイン駅とズールフォンテイン駅の間の線路を横切った。我々は、我々の動きを全く知らないような数人の警備員を捕らえた。我々の動きが驚くほど速かったのに、なぜベイヤーズ将軍がその日の早朝にどちらかの駅、あるいは両方の駅を奇襲しなかったのかは、いまだに我々には謎である。我々が疲れていると彼が思ったからではあり得なかった。というのも、それから約 20 分後、我々が農場で休んでいる間に、将軍は我々の大型客車の一部に左に進路を変えカールフォンテイン駅を攻撃するよう命じたからである。

伍長は私たちと馬を死ぬほど働かせたくなかったので、まず朝食の準備をしました。しかし、大砲が轟き始め、まだ傷で足を引きずっていたボットマン伍長が、彼独特のやり方で一言も発することなく馬で去っていくと、良心が痛み始め、部下数名が彼に続きました。兄よ、馬の背中が擦り傷を負った男は、他の市民とともに酒場に留まった。

砲台に到着すると、駅を陥落させるには多くの命を犠牲にしなければならないことがすぐに分かりました。成功してもなお価値がないほどの犠牲です。砲は期待通りの効果を発揮せず、掩蔽物のない開けた場所を突撃しなければならなかったでしょう。敵には砲がありませんでした。左翼は駅近くの小さな砦を陥落させる寸前だったと言われていますが、詳細は分かりません。なぜなら、フェルト・コルネットは少数の市民部隊と共に駅の右側を進軍し、駅から遠すぎるという理由で敵が放棄した別の小さな砦を陥落させたからです。予想通りのことが起こりました。午後になるとプレトリアから装甲列車が到着し、ヨハネスブルグからも増援部隊が到着し、左翼を谷間に散り散りにしました。私はたまたま他の数名と共に、右翼の攻撃の最前線――いや、状況が変わったため、左翼の敗走の最前線――にいました。そして、私たちが楽に後退していると、一人の老人が私たちに向かって馬で駆けてきて、私たちが間違った方向に後退していると指摘しました。敵が我々のラガー(貯蔵庫)を全て奪い取ったのだ。彼は生まれてこのかた、これほど多くのカーキ色の兵士たちを見たことがなかった。彼らは我々の周囲に張り付いているようだった。我々にとって唯一の出口はハイデルベルク方面だった。私は彼に尋ねた。「おじさん、我々のラガーは本当にカーキ色の兵士たちの手にあるのか?」と彼は答えた。「おい、奴らが荷馬車に近づき、我々の仲間全員に『手を上げろ!』と命じたのを、私はこの目で見たんだ。」そして、彼は出来事を詳しく語り続けた。

もし私たちが新米だったら、驚いた老人の後を盲目的に追いかけて、退却する市民と炸裂する15ポンド砲の流れを突き抜けていただろう。しかし幸いなことに、戦争で学んだ教訓を生かし、 流れに沿って進んだ。ただし、少し左寄りだった。そして、もし老人が本当に真実を語っていたら、どうなるのかと、強い不安を感じていたことを否定はできない。

幸いにも、老人は恐怖のあまり自分の空想を信じてしまったようで、ラガーは全く無事だった。兄の話によると、敵のちょっとした攻撃は簡単に撃退されたそうだ。

大多数の意見は、カールフォンテイン駅に手を出さないほうがよかったというものでした。私たちは急速な旅、特に前夜の旅ですっかり疲れ果てていました。それに加え、市民たちは利益にならない攻撃を敢えて行おうとしませんでした。数名の死傷者が出ました。

その結果、その夜、私たちは誰にとっても忘れられないような道のりを歩かなければなりませんでした。敵の手が届かないところに逃げるためです。何時間も馬の背に座り、ひどく疲れ、眠気に襲われることがどれほど辛いことか、想像もできません。私たちは馬を導くことさえしませんでした。馬はただ機械的に小走りに進み、虐待に異議を唱える余裕さえありませんでした。両手は鞍の弓に置き、私たちは前のめりになって座り、一見考え事をしているようで、実際は眠気を催すほどの苦痛を感じていました。私たちは無理やり空を見上げようとしましたが、目は半分閉じられ、周りのすべてが奇妙な形になり、空は混沌としました。うなずくと半分目が覚めましたが、次の瞬間、馬から落ちる夢を再び見ました。

皆が居眠りをしていたため、一言も発せられなかった。銃や荷馬車に乗らずに、片腕を手綱に通して草の上に身を投げ出すだけで、すぐに馬の引っ張りや引っ張りの感覚も忘れてしまった。乗れという命令で目が覚めたとしても、引っ張りの音は止み、馬たちは少し離れたところで静かに草を食んでいた。それから、弾薬と銃を背負った体を鞍の上に持ち上げた。土手を滑り降りるトカゲのように、反対側に転落する危険を冒して。そして、眠気と頭重を感じながら、沈黙の中で馬を進めた。

118
13

騎兵は一般的に2人ずつで、荷馬車の前衛として、また後衛として馬車に乗った。各伍長は部下と共にフェルト・コルネットのそばの所定の位置についた。クルーガースドルパーズは、もはや伍長の許可を得るまでは自分の場所を離れることは許されなかった。当初は最も無秩序だった市民でさえ、規律の必要性を理解し、上官の命令に従うようになった

老若男女が入り混じった一団だったが、大多数はまだ人生の盛りで、ゲリラ生活の窮屈さにも屈していなかった。我々の中にいた老人たちは皆、強靭な体格を今もなお崩していない男たちだった。彼らが老齢にもかかわらず、困難に耐え忍ぶ覚悟をしていたことは称賛に値する。祖国のために放浪生活を送ることの危険を、彼らは身をもって経験した。体質は強健だったものの、寒さと湿気に弱く、その影響は拭い去ることができなかったからだ。また、勇敢な少年たちも多く、彼らはこうして早くからコマンドー生活の窮屈さを身をもって体験した。しかし彼らは、冒険心という軽率な精神で、あらゆる困難を勇敢に分かち合った。

ウィトランダーの中には、我々に忠実であり続けた者も散見された。他の者は皆、徐々に姿を消していった。捕虜になったか、やや無謀な勇気ゆえに殺されたか、あるいは失望して国を去ったかのどちらかである。町民が農民より優れているなどということはない。彼らの中にも裏切り者や「手柄を立てる者」はいた。我々はあらゆる階級の人々、特にいわゆる「紳士」たちにひどく失望してきた。

私たちの状態と容姿は実に衝撃的だった。日中の暑さの中、埃が厚く舞い上がる中、私たちはぼろぼろの服を着て、ぼさぼさの櫛で梳かしていない髭を生やし、かわいそうな、粗末な扱いを受けているポニーにまたがり、おとなしく私たちの前を見つめていた。私たちが受けている道徳的な傷や、長く疲れる馬旅の後、手足全体に感じる肉体的な痛み。ある旅の初めには、活発な会話が時折時間をつぶすのに役立ったが、すぐにそれもなくなり、いつものように意気消沈した退屈な様子で目の前を見つめるだけになった。会話は日に日に平凡で表面的なものになっていった。心の奥底にある感情を表現する気力もなく、以前は楽しかったことが今では奇妙に感じられるようになった。単調な生活の中で、思考を活気づける刺激もなかった。無頓着な人にとっては、この道徳的な麻痺は何ら驚くべきことではなかったが、私たちの中のより感受性の強い人たちはそれを嘆き、人生に訪れた浅薄さに屈辱を感じていた。

物質的な生活を送る上での些細な必需品が、私たちの幸福にとって不可欠なものとなっていった。ナイフをなくしたり、鍋ややかんが壊れたり、マグカップを盗まれたりすれば、まるで重傷を負ったかのように、何日も落ち込んでしまう。この辛い憂鬱感と闘うのは容易ではなかった。唯一の救いは、コマンドー生活におけるこうした些細な失望が士気をくじくことを自覚しているという事実にあった。なぜなら、自己を知ることは常に改心への第一歩だからだ。

我々の最も高潔な本性のいくつかの特質は、組織的に抑圧されていた。我々は敵への激しい憎悪を誇りとし、それを愛国心の証とみなし、敵が銃弾に倒れたり、ペストが蔓延したりすると歓喜した。祖国を守れるなら、ヨーロッパで大戦争が勃発してもおかしくないとさえ願った。そして、我々の正義の愛国心の結果として、残酷さへの傾向が市民の性格における主要な特徴の一つとなった。

コマンドー生活は、我々の多くを憂鬱にさせた。どこへ行っても、愛する祖国が道徳的にも物質的にも深く傷つけられたという思いが、我々を襲った。家や畑が破壊され、女子供が強制的に連れ去られ、家畜が盗まれるのを我々は至る所で目にした。そして、無力な女子供に恐ろしい暴行が加えられたという噂も流れていた。もし人間が外界のあらゆる印象に鈍感になってしまうのでなければ、我々のコマンドー生活は実に哀れなものだっただろう。こうして我々はほとんどすべてのことに対して鈍感になったが、我々自身の幸福を左右する大切な人々が虐待されているという考えは、我々にとって耐え難いものだった。常に私たちと共にあり、私たちはそれに対して心を閉ざすことがなかったのです。

既婚男性の苦しみを深く理解することは不可能です。多くの苦しみが沈黙の中で耐え忍ばれました。難民キャンプに捕らわれた妻から、戦闘は無駄で祖国は既に失われているのだから、妻のために降伏するようにというメッセージを受け取った男性もいました。どんな結末が自分に降りかからなくても、妻子のもとへ不安を抱えながら馬で去っていく男を、誰が責められるでしょうか? 気質も心も異なる別の女性は、夫に密かに連絡を取り、捕虜収容所での生活は耐えられるものであり、最後まで戦わなければならないと伝えました。そして夫はそこに留まり、妻の勇気にふさわしい人物であることを証明しました。

妻子の苦しみに無関心な印象を与える者もいた。彼らは我が民の屑であり、平時には大した重要性はなかったが、我々の戦いには必要不可欠だった。しかし、大多数、圧倒的多数は、最も困難な時代でさえ、共に戦った仲間に忠実であった。この闘争、我々の独立のための闘争が始まったのです。

「ウイトスパンプレック」(馬のための水場)に着くと、ある者は火を起こすための薪を急いで探し、ある者は水を汲み、またある者は様々な方法で手伝わなければなりませんでした。それは生存のための絶え間ない闘いでした。最初に到着した者は、最も楽な仕事に就きました。私たちがたまたまいたホーヘフェルトでは薪が不足しており、水は最初の水運びによって濁っていました。太陽がとても暖かい時は、銃と毛布でシェルターを作りました。食事は質素でした。朝昼晩、肉と「ミーリーパップ」を食べ、何週間も塩を使わないこともよくありました。コーヒーミルで挽いた焦げた穀物でコーヒーを作りました。戦争中は、小麦、オート麦、大麦、サツマイモ、トウモロコシ、さらには桃など、あらゆる種類のコーヒーを飲むようになりました。私たちは質素な生活に慣れきっていたので、必要なものはほとんどありませんでした。砂糖さえも、もう必要ないと感じることはありませんでした。そして私たちは健康で強いままでした。

私たちは小さなグループに分かれて火の周りに座り、鞍にもたれかかった。私たちの気分は疲れた体に必要なリフレッシュと休息が得られたことで、辺りは明るくなった。その集団の様子は絵のように美しく、汚れた本を手にくつろぐ者もいれば、火の周りに集まって時折薪をくべる者もいれば、ポケットナイフでビルトンからダニを取り除いている者もいた。

雨は私たちにはあまり影響がなかった。服を体につけて乾かすのに慣れていたからだ。昼夜を問わず屋外にいる人間にとって、自然はとても優しい。雨が降った後すぐに太陽が顔を出さないと、びしょ濡れの服でひどくみすぼらしい姿になっていた。しかし、私たちは決して不平を言わなかった。疲労困憊でない限り、私たちは概して陽気だった。

我々が最も苦しんだのは、何らかの理由で眠れない長い夜々だった。多くの市民が愛する者の安否を案じていたからだ。長い騎行の後には、食事の支度をする暇もなく、鞍に身を投げ出して眠ってしまうことが多かった。しかし、敵が迫っていなければ、我々はしばしば長い夜を乗り切った。眠れぬ夜、胸に深く苦しい思いを抱きながら星空を見上げていた。多くの市民が白髪になったのも無理はない。繋がれた馬たちが群れの間をよろめきながら歩くので、私たちはしばしば眠れなかった。時には、一人の男が飛び上がって馬を叩き、他の全員も目を覚ますと、静寂の夜は大いに笑いに包まれた。

時折、降り続く雨が陽光降り注ぐホーゲフェルトに影を落とし、私たちの生活は陰鬱で、ほとんど耐え難いものになった。ぼろぼろになった衣服は体についたまま乾かず、身の回りのすべてが濡れて汚れていた。乾いた天候でさえ、燃料はほとんど手に入らなかった。木のないホーゲフェルトは、多くの大部隊が「ウイットスパン」と呼ばれる場所を訪れたことで、ほぼ枯渇していたからだ。雨天では、火を起こすことさえほとんど不可能だった。

当時、病人は皆、不快な夜を過ごしていた。毎晩、棺桶に釘が打ち込まれるようなものだった。市民は降り続く雨にも平気で耐え、土砂降りの合間には多くの冗談が交わされた。しかし朝、泥風呂から疲れた手足を引き上げ、震えているうちに、寒かったので、私たちはお互いに「よく眠れましたか?」というありきたりの質問をする勇気がなかった。

市民の士気は以前とは大きく異なっていました。罵声は聞こえず、口論もほとんどありませんでした。窃盗もほとんどありませんでした。私たちは自分たちを「選別された」と呼んでいました。裏切り者や泥棒はより強い側に寝返ったのです。士気の低い状況下でも、ボーア人の小さな軍隊が宗教の力を借りて成し遂げたように、ヨーロッパの軍隊がこれほど高い士気を保てたとは考えられません。平時には教会、特にトランスヴァールでは信仰の違いはなかったものの、教会間に大きな隔たりがありましたが、戦時中は、一つの聖書への信仰の統一が市民の士気を高める手段となっていました。

ここ数ヶ月、私たちの間で、以前からよく耳にしていた疫病が蔓延し、今や大変な問題となっていました。シラミの大発生です。あまり啓発的な話ではありませんが、痒みで何晩も眠れないのは誰の目にも明らかです。私たちに責任はありません。もはや何もできなくなった時、着替えをしても、敵の大群の間で蔓延していた害虫を防ぐことはできませんでした。着替えた服を煮沸したにもかかわらず、恐ろしいことにまた卵が現れました。

130
ブースマンスコップの戦い ― 女たちの逃亡

幸運にも、敵はランドロスト・ショットの農場で1週間の休息を与えてくれました。その間、フェルト=コルネット・マイヤーは少数のドイツ軍部隊を率いて、ブラクパンの電気工場を爆破しました

それから私たちはブラウン氏の農場に数日滞在しました。そこには川岸に野営していた多くの小さな特殊部隊員たちが集まっていました。そこで得た大量のコナカイガラムシのおかげで、私たちの馬はすっかり滑らかになりました。その農場で初めて、農場を囲っていた柵の柱を燃料として使いました。ケンプ司令官から命令を受けた後、柱を引き抜くのを暗くなるまで待ったこと、そしてそうしなければならなかったことにどれほど心を痛めたかを、私ははっきりと覚えています。それ以来、私たちは乗り越えてきました。そうした良心の呵責は、たとえ外側の場所に木材があったとしても、常に最良の柱を手に入れるための競争が繰り広げられました。もちろん、木材が豊富にある時は、柱を引き抜くことは厳しく禁じられていました。

当時、私は甥のポール・マレと知り合いました。14歳の少年で、気品ある顔立ちをしており、同年代の多くの少年たちと同じように、銃と弾帯を携えて馬で出かけ、勇敢な少年でした。敵が彼の母親の家に近づくと、彼は逃げようとしましたが、彼女はそれを冗談だと勘違いしました。彼が本気だと分かると、父親はすでに殺されており、彼も殺される可能性が高いので、行くのを禁じました。彼はただ「父を撃ったから、今撃つつもりだ」と答え、馬で立ち去りました。

私たちは、何もせずに同じ場所に長く留まるのは好きではありませんでした。いつもイライラし、いつ移動できるか知りたがっていました。しかし、司令官はいつも「わからない」と答えました。そして、私たちの中のより分別のある者は、「それはカーキ色の服次第だ」と考えました。そして今、まさにその通りになりました。1月28日の夕方、私たちは準備を整えるよう命令を受けました。ベイヤーズ将軍が400~500人の部隊を率いて敵の背後に回り、ボクスブルクの地雷を破壊している間、我々の騎兵部隊はハイデルベルク地区のボースマンスコップ方面に急行し、ホーヘフェルトの我々の地域に進軍してくる敵を遮断した。翌朝、我々はボースマンスコップに到着した。

私たちが今通過した地域はまだ敵に破壊されていなかったが、それ以外の地域では家屋や農場が残忍な方法で焼き払われ、荒廃していた。そのため、私たちは敵の進撃を阻止することに非常に熱心だった。敵はブーシュマンスコップの北西に陣取っていた。この丘(近隣で唯一の丘)には、屈強なボーア人の衛兵が駐屯していた。それ以外の地域は、丘陵地帯が広がる普通のホーヘフェルト(丘陵地帯)だった。私たちは長い隊列を組んで、ブーシュマンスコップの北西に伸びる「ブルト(丘)」を越えようと進軍した。私たちの大砲は、ほとんどが修理に出されていたため、わずかしかなく、この丘陵の頂上に掩蔽物もなく設置されていた。非常に勇敢な砲兵であったオデンダール中尉は、丘陵地帯を好まなかったが、敵の大砲が常に発砲するため、常に大砲を丘陵の上に設置していた。距離の見当違いにより、短すぎたり長すぎたりした。この時、彼らはまさにその通りになり、爆弾は我々のはるか向こうまで飛んでいった。ボットマン伍長は私に「ブルト」の麓で馬と共に留まるよう命じ、その間に市民たちは数百歩先の頂上まで忍び寄り、いずれ敵に突撃するつもりだった。突然、遠くから列車のような音が二度聞こえた。兄は後に、敵の分遣隊がボースマンスコップを襲撃するのを見た時のことを話してくれた。市民たちは彼らが間近に迫るまで待ち、二度の一斉射撃で完全に撃退したという。

しばらく敵の砲撃は止んだ。後から聞いた話では、オデンダール中尉が砲兵を撃ち落としたらしい。再び砲声が聞こえてきた時、彼らの狙いはより正確だった。私は間一髪で爆弾を逃れた。四、五発の砲弾が次々に私の周囲を轟音とともに駆け抜けた。私は倒れ込み、かがみこんで、後ろ足で立ち上がった馬の手綱を掴んだ。馬の中には、私の手から手綱を奪い取り、谷を駆け下りる者もいた。

しかし敵の左翼は包囲されていた我々を攻撃し、飛び立つ鳥の群れのように、市民たちは繋留馬や迷子の馬たちの間へと逃げ込み、全速力で退却した。敵は今度はボースマンスコップを砲撃し、谷間で退却する市民たちは頭上を飛び交う爆弾に苦戦した。

命からがら逃げるボーア人の家族を乗せた多くの荷馬車が長い塚の側面を進んでいたが、敵の爆弾が彼らの真ん中で何度も炸裂した。おそらくは偶然だったのかもしれないし、彼らが「ボーア人国家を地球上から消し去らなければならない」と知っていたからかもしれない。

女性たちはパニックに陥っているようだった。四方八方から、家族連れが荷馬車や幌馬車に押し寄せてきた。車列は貧しく、恐怖に怯える女性や子供たちでいっぱいだった。カフィール人の召使いたちは牛の大群を駆って進んだが、その多くが敵の手に落ちた。市民たちは幌馬車の進撃を阻止しようと全力を尽くして抵抗したが、敵の前進を阻止する見込みがないと判断すると、整然と撤退した。幸いにも午後には激しい雨が降り、敵の進撃を阻んだ。前進しなければ、多くの荷馬車が彼らの手に落ちていたであろう。

もはや、荷馬車のために市民が抵抗する必要はなかった。敵は陣地を張り、衛兵を除く我々は、泥の中を恥ずかしそうにゆっくりと進むしかなかった。我々のポニーは、その俊敏で独特な足取りで、すぐに重荷を積んだ荷馬車に追いつき、船外に投げ捨てられたり、故障した荷馬車に残されていた小麦粉や鶏肉などを補給した。これが戦争の運命であり、カーキ色の軍服兵よりも我々の手の中にあるものの方が、事態は好転した。

荷馬車に並んで馬を進めると、何ヶ月も離れていた親戚や友人たちが何度も再会した。女性や娘たちが馬を操り、多くはカフィール人と共に牛の隣の泥の中を歩いた。平時には、彼女たちは男たちの仕事をこなしていた。質素な生活にもかかわらず、彼女たちの多くは丁寧に育てられ、重労働に慣れていなかった。彼女たちは皆トランスヴァールの女性たちであり、市民の妻や娘たちだった。市民たちは、彼らの悲惨な逃亡をただ見守るしかなかった。そして、ああ!荷馬車から私たちを覗き込む子供たちの愛らしい小さな頭!それは残酷な光景で、私たちを不思議なほど感動させました。

女性のほとんどはびしょ濡れだったが、皆明るく、この大戦闘に積極的に参加していることを誇りに思っているようだった。若い男が少女に隣に乗って手伝いを頼んでも、「結構です。何とかします。男たちはもう戦わなければなりません」と答えるだけだった。爆弾の危険よりも女性との交流を好む老人や少年も多かった。女性の中には親切でない者もいて、私たちがホーヘフェルトに現れたことで敵が続々と現れたのだから、この惨劇の原因は自分たちだと非難した。

荷馬車は家具や穀物で重く積まれ、中にはストーブを積んだ荷馬車もあった。しかし、既に多くの荷馬車と何千頭もの牛が通った道は、まるで泥の塊のようになっていた。四方八方から、皆同じ方向へ向かう長い車列が絶えず迫り、ウォーターヴァル川に着いた時、悲しくも壮大な光景が目に飛び込んできた。川は満水だったのだ。 両岸には何百台もの荷馬車が並んでいた。女子供達は濡れた薪で火を起こし、料理を作ろうと必死だった。日没直前だったが、彼らの旅を応援してくれる太陽はなかった。

牛たちは丘(ブルテン)の斜面に沿って、黒い密集した群れとなって移動し、鳴き声と呻き声で耳をつんざくような音を立てていた。満水となった川を馬で進むと、川の真ん中で馬車が動けなくなっていた。一人の女性が水の中に立ち、荷馬車を押していた。一人の少女が手綱を握っていた。数人の部下が馬から飛び降り、すぐに荷馬車を対岸へ運ぶことができた。しかし、私たちはそこに留まって貧しい女性や子供たちを助けることはできなかった。私たちは馬を走らせ、あちこちでトロリーと食料配給所の所在を尋ねた。それらは対岸の上流にあったため、今度は暗闇の中、命をかけてもう一度川を渡らなければならなかった。

その晩、二人の少女が溺死し、荷馬車の車輪が少女の遺体を踏み潰した。女性たちが家に留まり、敵の慈悲に甘んじるなんて。こんな恐ろしい旅に出るべきではなかった。女は男のようにあちこち逃げ回ることはできない。「難民」(?)キャンプでの生活の方がましだっただろう。故郷で勇敢に悲しみに耐えるべきだった。そして、これは悲惨の始まりに過ぎなかった。もし故郷に留まっていたら、家を守れたかもしれない。だが今、敵は荒れ果てた農場を破壊し、焼き払おうとしていた。

昼間、まだ飛行が目新しいものだった頃は、女たちや少女たちは陽気だった。しかし、雨の夜に強いられた旅の心痛と悲惨さを、誰が言い表せるだろうか。あの夜、あれだけの荷馬車と牛がどうやって増水した川を渡ったのか、私には見当もつかない。私が横たわっていた場所から20歩ほどのところで荷馬車が積み込まれていた。男と女の声が聞こえた。老人が話していた。彼は、人生でこれほど苦労したことがないから、空いている場所に女たちを全員降ろすぞと脅した。小さな男の子とカフィール(カフィール族)も順番を待っていた。男の子は馬に乗って、動かない別の馬を引っぱっていた、というか引っ張っていた。彼は牛を集めなければならなかったが、私にはそれはまるで… 町民の馬が群がる暗闇の中で、馬をまとめるのはほとんど不可能な作業だった。キンダーメイドを見つけたときには、ウィトリーズは姿を消していた。ウィトリーズが見つかると、今度はヴァールペンスがいなくなっていた。灰色のキンダーメイドは特に厄介だった。何度も私のそばを通り過ぎ、その後を少年が嫌がる馬を引っ張って通り過ぎた。すると少年は悲しげな甲高い声で「雌馬がひっくり返ってるじゃないか!」と叫んだ。父親が怒って「キンダーメイドは見つかったか?」と聞くと、「父上、だが今度はヴァールペンスがいなくなってしまった。雌馬がひっくり返ってるから、牛をまとめられないんだ!」と答えた。父親が全員見つけ、荷馬車の音が遠くで消え去った後も、私はまだ父親が嫌がる雌馬について悲しげな甲高い小さな声で不平を言うのが聞こえた。それは私の人生における小さなエピソードであり、簡単には忘れられないだろう。これが、女性たちの逃亡を私が見た最後の光景でした。退却する間、私たちは戦うために残らなければならなかったからです。後になって、このことについて多くの悲しい話を聞きましたが、この小さな本ではそれらを繰り返すことはできません。

貧しい女性や子供達は確かに哀れなことだったが、冬に牛と共に逃げた男達には同情しなかった。ボスフェルトから来た彼らは、これまで一度も戦ったことがないにもかかわらず、今や我々の保護を求めてきた。牛と共に逃げるのは必然だった。そうでなければ敵に全滅させられていただろうから。しかし、多くの兵士たちはその必要につけ込み、時には一人で十分なのに、一台の荷馬車に3、4人の屈強な男たちが同行することもあった。

140
クリシーズメールの戦い ― ベイヤーズ将軍との再会

重要な出来事は何も起こらなかったため、撤退については述べません。狡猾なフランス軍が我々を取り囲もうとしていた包囲網に我々を閉じ込める前に、我々は常に警戒を怠りませんでした

トリシャーズフォンテンで、マルヘルブと私は馬を捜索しなければならず、数日間部隊員と離れ離れになった。馬を見つけるとエルメロへ行き、そこに留まった。敵が迫り来ると、たまたまエルメロにいて私たちの到着を知ったルイス・ボタ将軍が、町を離れるよう使者を送った。そこで私たちは彼の部隊に合流し、スピオン・コップへと馬で向かった。

「盲人の国では片目の人は王様だ! ホーヘフェルト・エルメロのスピオン・コップもそうでした。今や私たちの困窮を支えてくれるあの遠く離れた小さな国で大学生活を送っていた3年間、私はスピオン・コップほどの大きさの丘によく登りました。その丘はその高さで全国的に有名で、「アーメルスフォールト山」という威厳ある名前を持っています。

将校たちが作戦会議を開いている間、マルヘルブと私はコマンド部隊へと馬で出発した。クリップスタペルで数日間の休息を与えられ、北に位置するスミス=ドリエンの野営地への夜襲に備えた。しかし、案内人が暗闇の中で道に迷ってしまったため、引き返さざるを得なかった。それでも、翌夜、当時野営地があったクリシーズメールから攻撃を仕掛けることに決まった。我々にはあらゆる面で有利な状況があった。我々は多数のコマンド部隊からなる強力な部隊であり、敵の兵力もそれほど大きくはなかった。

その夜、私たちはいつもとは全く違う隊列で馬に乗った。各伍長の師団の兵士たちは隣同士に並んで馬に乗った。先頭は司令官、あるいはフェルト・コルネットで、その後ろに伍長と10人の兵士が続いた。あるいは15人が並んで馬に乗っていて、その後ろに次の伍長が部下を率いて並んで馬に乗っている、といった具合だった。丘の頂上から月明かりに振り返ると、恐ろしく決意に満ちた男たちの広く黒い集団が見えた。ほとんどすべての市民が1頭か2頭の予備の馬を持っていて、そのほとんどは子連れの牝馬で、私たちがホーヘフェルトでの撤退中に徴用し調教しておいたものだった。その時には、調教済み、未調教を問わずすべての馬が使われた。子連れの牝馬が置いて行かなかったのは残念だった。いななきながらひどい騒音を立てるからである。私たちは馬を歩かせた。一言も発したりパイプに火をつけたりすることは許されなかった。それは当然のことだ。しかし、馬のいななきは私たちの沈黙とまったく調和していなかった。時折、牝馬のいななきが最悪になると、市民の誰かが我慢のならない叫び声をあげた。時折、誰かがパイプに火をつけ、フェルド・コルネットにも敵にも見られないよう気を配っていた。あたり一面は静まり返り、牝馬とその子馬の鳴き声だけがそれを破っていた。これらの獣たちは我々を大いに不安にさせたが、我々が受けた命令もまた、我々を不安にさせた。攻撃開始時は鋭く撃ち、その後は明るくなるまでゆっくりと撃ち続け、いざという時に備えて弾薬を節約する必要がありました。つまり、暗闇の中で攻撃する必要がありました。しかし、もし我々の到着に備えていた敵が、予期せず別の方向から攻撃を仕掛けてきたり、マキシム(命中精度の高い射撃)を我々に向けたりしたらどうなるでしょうか?

最大の過ちは、カーキ色の軍服の向こう側にある丘のすぐそばまで馬を走らせてしまったことだ。馬は疲れて嘶きも止んでいたが、数マイルほど離れたところに馬を残し、明るくなったらすぐに攻撃を開始すべきだった。叔父が、雄牛の上を馬で駆け抜ける男たちを見たと言っていた。叔父は彼らを我々のスパイだと思ったそうだが、もちろん彼らは敵の護衛だった。

馬を峠の麓に繋ぎ、ゆっくりと登っていったが、陣地に入る前に敵の激しい銃撃が始まった。私たちは「万歳!」と叫びながら突撃し、一斉に正面へ向けて発砲した。火花は20歩ほど先まで飛び上がり、戦闘が終わった後も、それがどこまで飛んでいったのか分からなかった。 砲弾は我々の砲か敵の砲から発せられたものだった。時折、小型のマクシム砲のチクタクチクタクという音が聞こえたが、暗闇のため撃ち落とされることはなかった。市民の中には我々の後ろに身を投げ出す者もおり、思わず「他人の血の中に隠れる」ということわざを思い出した。銃声が弱まるたびに、我々の勇敢な兵士数名が激励の言葉を叫びながら突撃し、再び我々の士気を高めた。私の左右の市民は二人とも負傷した。後者は胸が張り裂けるようなうめき声を上げながら倒れており、他の兵士たちの士気を著しく低下させた。彼は軽傷で済み、やがて馬に乗って逃走した。我々の勇敢な司令官ボットマンは、その熱意のあまり他の兵士たちより十歩も前進し、敵の標的となった。彼は重傷を負っていたが、うめき声​​も上げずに後退し、私のすぐ後ろに倒れた。彼が負傷していることさえ知らなかった。私は後ろの市民たちが、避けられない逃走に踏み切らないように、振り返って見守った。自分が逃げ出すのは恥ずかしかったからだ。だから、何人かの男が道が見えないかどうか見回しているのを見ても、私は少しも気にしなかった。視界は開け、矢のように馬の元へと駆け戻った。周囲では兵士たちが次々と撃ち落とされ、敵の陣地がどこにあるのかも分からず、暗闇の中では射撃の成果も見通せなかった。薄い霧が立ち込め、月が時折かすかに顔をのぞかせた。夜が明け、我々は大混乱の中馬の元に到着した。友人や親族の行方を互いに叫び合うことで、混乱はさらに増した。馬を見つけるのを待たずに徒歩で逃げる者もいれば、見知らぬ馬に飛び乗る者もいた。陣地からはぐれたカーキ色の馬に乗って逃げる者もいた。

兄と私が馬で駆け出すと、すぐ後ろで男が負傷して倒れ、弾丸は私たちの間の地面に命中した。市民たちは敵陣近くの農場に集結した。我々の兵士の中には逃げ去った者もいたが、大半は銃を持って兵站隊の荷馬車まで撤退した。鞍もマッキントッシュも毛布も持たない者も多かった。かつてないほど絶望的な貧困に陥っていたが、意気消沈はしていなかった。攻撃は撃退されたものの、我々は敗北していなかったのだ。

我々の強みは、敗北にめげることなく、絶えず奮起し、攻撃を再開できたことにあった。我々は、語るに値しないほどの些細な小競り合いで敵を疲弊させ続けたが、その効果は総じて敵を弱体化させ、我々を強くした。

その日、我が軍は40名の負傷者を出しましたが、戦死者はわずか数名でした。ボットマン司令官が戦場に残されたことは、我々皆の心を痛めました。彼はその勇敢さと質素なキリスト教信仰で、誰からも慕われていました。後日、彼が回復し、何とかクルーガーズドルプに到着したという知らせを聞き、大変嬉しく思いました。幸いにも霧のおかげで敵は我々に大きな被害を与えることはなく、午後には我々の大砲が敵の進撃を食い止めました。

スミス=ドリエン陣営への攻撃は、もっと良い結果に値した。この攻撃だけでなく、我々が陣地を失っていたヘクポートとブースマンスコップの戦いでも、市民たちは素晴らしい勇気と善意を示した。私の意見では、前夜我々が道に迷い、引き返さざるを得なくなった時点で、将校たちは攻撃計画を断念すべきだった。 カフィルと裏切り者は、我々の攻撃意図を敵に警告し、我々に備える必要があったに違いない。

敵は今や我々の周囲を包囲していた。四方八方から大砲の音が聞こえたが、その夜、我々は巧妙な後退を試み、一時間後、敵が哨戒線を閉ざした時には既に鳥は飛び去っていた。我々はクロニエの轍を踏まないように細心の注意を払った。

市民たちは我々のラガーのことを非常に心配していました。我々の部隊がボースマンスコップに向かって進軍していた時、我々はそれをウィルゲリヴァーのブラウン農場に置いてきていました。どうやってラガーが逃げたのかは分かりません。敵がスタンダートン、ミデルバーグなど四方八方から進軍していると聞いていたからです。しかし、敵の哨戒線を突破したまさにその夜、我々は無事にラガーに辿り着きました。

我々は無事にルステンブルクへ戻る道中、フレンチ将軍率いる3万から4万の兵士たちに、無力な女性や子供、そして手に入る限りの牛を追わせる任務を託さなければならなかった。司令官ルイ・ボタ将軍は、ボースの戦いの後、女性たちが農場から出ることを厳しく禁じていた。マンスコップ、その結果、巨大な女性ラガーには新たな追加はありませんでした。

多くの農場は焼き払われたが、ベイヤーズ将軍が背後から攻撃してくるという噂のせいで敵が不安げだったため、被害を受けずに済んだ家族もいた。一部焼け落ちた穀倉は、敵がいかに急いでいたかを物語っている。農場によっては、穀物を保管していた部屋そのものが放火されたところもあった。

絶え間ない退却は、私たちの士気を著しく低下させました。それは会話や表情にも表れていました。私たちはこの退却を「カンピング」と呼んでいました。[A]そして、それは私たちの日常生活で最もよく使われる表現の一つになりました。「さあ、行こう!」と言う代わりに「Let us kamp!(カンプしよう!)」と言ったり、「今晩出発する!」と言う代わりに「今夜はカンプに行くぞ!」と言ったりしました。敵に抵抗できなくなったとき、独立を誓う「kamping(カンピング)」という表現がよく使われました。祖国と国民への忠誠を自慢する人は、市民が「カンプした」場所ではどこでも、自分も市民と一緒に「カンプした」とだけ言いました。会話の中では多くの軍事用語を使いました。例えば、「姿勢を変える」は「鞍のそばに横たわる」という意味でした。「別の場所で」。「私はあなたをモーサーで撃ってやる」というのは「私はあなたを殴ってやる」という意味です。

ボクスブルクで敵に損害を与えた後、グルーパンでベイヤーズ将軍が再び我々と合流した。彼は我々に話しかけ、クルーガースドルプへの攻撃を中止した理由を説明した。彼は秘密を数人の将校に漏らし、彼らはそれを公にしたため、敵はそれを聞き、攻撃に備えたのだという。

さらに、ヌーイトゲダハトで町民の大きな欠点が明らかになった。それは、略奪への熱意に駆られて義務を怠っていたことだった。町を占領すれば、略奪心に駆られ、敵に捕らえられたり敗走させられたりする機会を与えてしまうのではないかと、彼は懸念していた。最後に、彼は総司令官からの命令に反し、ザウトパンスベルガーとウォーターベルガーを今夜中に帰国させるつもりだと述べた。彼らの状態からして軍事作戦に従事することは不可能だからだ。彼自身も帰国するが、数週間後には、できれば自ら率いる大規模なコマンド部隊がケープ植民地に侵攻する予定なので、戻るつもりだった。

ケンプは戦闘将軍に任命され、クリエル牧師はベイヤーズ将軍とともに出発し、クラッセンがケンプに代わって就任し、リーベンベルクが我々のコマンド部隊の野戦小隊長に任命された。

ウォーターベルグ人とザウトパンスベルグ人が故郷に帰ったことで、我々は不満を募らせた。その地域では馬病が蔓延しており、彼ら自身もホームシックにかかっていたため、彼らに再び会うことはまずないだろうと判断した。また、これまでのようにホーヘフェルトをうろつくのではなく、ずっと前に植民地に侵攻しておけばよかったとも思った。おそらく我々の将軍たちが侵攻を可能な限り延期したのは、ウォーターベルグ人とザウトパンスベルグ人の多く――ほとんど全員が――が侵攻に反対していたためだろう。我々の将軍たちは、まさにそのような困難と戦わなければならなかったのだ。

ケンプとベイヤーズは内々に、植民地への行軍が絶対に必要だったと私に認めてくれました。批判するつもりはなく、当時の市民の間に支配的な精神を少しでも感じてもらいたいだけです。

脚注:
[A]「罠猟師」

151
16

ベイヤーズ将軍の部隊は再び小規模なコマンド部隊に分割されたが、我々の将校たちはそれらを一つの大部隊に統合し、敵の隊列を突破しようと計画していた。しかし、この計画は成功しなかった。敵は我々を圧倒していたからだ。

ある夜、クルーガーズドルプとプレトリアドルプの特殊部隊は、アイリーン駅のカーキ色の野営灯が見える中で鉄道を横断した。そこは首都にかなり近く、カーキ色の「立入禁止!」という警告がはっきりと見えていた。我々はズヴァルトコップを過ぎ、ドワースフレイを越え、ハートリースクルーフを通って右折せざるを得なかった。そこで敵の野営地に遭遇したのだ。その後、ムート地区に入った。そこはひどい馬疫病で恐れられていたが、1940年代初頭には、3月に私たちはリヒテンブルクの北東、マバアルスタッド近くのターフェルコップに到着しました。

かつて、鞍に寄りかかっていた時、老いたボーア人が、自分の出身地である市民たちの勇気と希望について語るのを耳にした。彼らは平和のことばかり話していた。ヨーロッパの君主が結婚する際には、必ず願いを叶えてくれると信じていた。百万ポンドや誰かの首を要求することさえあり、断ることはできない、と。つまり、ウィルヘルミナ女王が結婚式の演説で立ち上がり、共和国の絶対的な独立を求めたのだ、と。国王や王子たちは反対したが、古い慣習を破ることはできなかった。だから、まもなく我が国には平和が訪れるだろう、と。しかし、こうした「平和」の話は例外であり、常套手段ではなかった。ここ数ヶ月の恐ろしい経験の後、私たちは運命に甘んじ、未来を予想しようとはしなかった。勇気と活力を持って戦わなければならないことを知り、残りは神の手に委ねた。将軍たちの計画について、私たちには決して知らされないまま、興味を持つこともやめていた。心身ともに疲れ果てた私たちは時間を気にせず、朝であろうと、昼であろうと、夜であろうと、行軍があと1時間、2時間、3時間長くなろうと、行軍を続けるべきか、それともその場に留まるべきであろうと、私たちにとっては皆同じだった。しかし、私たちは士気を失うことも、気力を失うこともなかった。酷使された馬は、再び捕らえられ、ひどい仕打ちを受けるに任せている。敵は私たちに発砲するだけで、眠っている私たちの活力を呼び覚ますことができた。なぜなら、私たちは自ら苦しみ、互いに支え合っていたからだ。なぜなら、私たちは独立のために命を捧げるという確固たる信念を持っていたからだ。

ターフェルコップに着いた時も雨が降り、一週間経ってもまだ雨が降り続いていた。持っていた唯一の服は、体の中で腐り始めていた。市民の中には、カートに着替えを積んでいる者もいれば、色とりどりの毛布でズボンを作り、それを着ている者もいた。彼らはそれを着て、驚くほどの姿をしていた。また、ぼろぼろの服を着ている者もいた。女性が訪ねてくる数少ない機会には、姿を消さなければならなかった。男たちのほとんどはマッキントッシュを持っていなかったが、激しい雨の後には必ず訪れる日差しをいつも楽しみにしていた。しかし、雨が続くと、草で小屋を作ったり、数少ない小屋で一緒に過ごしたりした。 残りのテント、あるいは焼け落ちていない農家があればそこに向かいました。

ターフェルコップで雨が降り続き、寒さで手足が硬直したため、私たちは近隣の農場の屋外便所に雨宿りに行きました。日中は濡れた服を着たまま、憂鬱な顔で雨を見つめていました。夜は、たまたまそこにあった汚れた毛糸を体に巻き付けて、裸の体を温めようとしました。近隣の屋外便所はすべて、ぼろぼろの服を着た武装した市民でいっぱいでした。8日目、再びありがたい太陽が顔を出した時も、私たちの服はまだびしょ濡れでした。

最近まで砂糖の代わりに果物を食べていたのですが、果物の季節が終わってしまったため、肉とミーリー粥、またはミーリー粥と肉に戻らなければなりませんでした。

ムートでは、私たちの馬、特に「塩分を摂取していない」牝馬が大量に死んだため、多くの兵士が歩かざるを得ませんでした。3月10日、私の忠実な茶色のポニー、スティーンボックが馬病で亡くなりました。彼は1年以上もの間、私を支えてくれていました。彼の苦しみを見るのは耐えられませんでした。数週間後、私たちはもう一組の馬。その経緯については触れない。情報が敵の手に渡ってしまうかもしれないからだ。農場にまだ住んでいる人たちは、残っていた数少ない鶏たちが本能的にカーキを敵と認識し、その姿を見つけると生垣や灌木に逃げ込むとよく話してくれた。だからここでも、自然が種の存続を守ってくれたのだ。敵に捕らえられた牛たちも、カーキが愚かにも置き去りにした子牛のところへ戻り、小さな子供たちは再びミルクを飲めるようになった。ミツバチたちでさえ、邪魔されずに済んだわけではなかった。特にミツバチは悪臭を放つものには敵なので、汗をかき汚れたカーキの馬たちは何度も刺され、蜂蜜はたいてい巣箱の中に残っていた。

敵はおそらく、我々が貧困の中でどうしようもないと考えただろう。だが、ボーア人はそう簡単には無力にならない。我々は靴に継ぎを縫い、木型を持ち歩いた。蹄鉄と釘は車輪のタイヤと電信線から作った。マッチの代わりに石を二つ使った。敵が我々の製粉所を焼き払い、全てを破壊しても、我々はコーヒーミルだけは持っている。そして、それがなくなったら、カフィール人のようにコーヒーを挽くのだ。私たちのトウモロコシは二つの石の間に挟まれており、砕いて焼いたトウモロコシは食べるととてもおいしいです。

昔のフォールトレッカーたちは、なめし皮で作ったズボンを履いていました。カーキ色の服だけでは足りないなら、私たちも同じようにできます。妻子、そして追放された部下たちをカーキ色の服から逃れさせることはできず、それが私たちの行く手を阻む最大の障害なのです。

我々が敵に対して持つ最大の優位性の一つは、我々が友好国同士であり、作戦基地に頼ることなく小規模な部隊で移動できることである。一方、敵は、たとえ大勢であっても、あまり小さなグループに分かれたり、基地からあまり遠くまで出かけたりしないのが得策である。

私たちのキャンプでの礼拝は、ノーデ牧師によって執り行われました。彼は、温厚なキリスト教精神で、市民の勇気と道徳心を高く保ちました。また、私たちにとって非常に楽しい討論クラブも設立しました。私たちが行っている討論を敵が知ったら、きっと驚くだろうとよく思っていました。例えば、「戦争が終わった後、『手を上げる者』に投票権を与えるべきか?」「カフィール人と原住民のどちらにもっと権利を与えるべきか?」「介入は賢明か?」といった議論です。ターフェルコップ近郊の男たちはほとんどが「おせっかいな連中」だったので、彼らの財産を没収し、ラガーの使用のために穀物や家畜を奪ったが、女性や子供たちが使う分はいつも十分に残しておいた。ラガーがしばらく野営していた農場の将来は実に暗かった。畑の穀物までもが戦争の悪魔によって破壊されたからだ。農場の所有者が「おせっかいな連中」でなかったとしても、我々の士官たちはたいてい破壊を阻止することに成功した。燃料があまりにも不足していたので、柵を撤去せざるを得ないこともあった。ボーア人の女性は、敵味方を問わず農場や財産を破壊された後、敵の保護を受け入れざるを得ないこともあった。

2月7日のキッチナーとルイス・ボタとの交渉記録がターフェルコップで読み上げられた。市民たちはキッチナーの条件を異口同音に非難し、ボタの短く力強い返答に完全に納得した。「我々は本当に、イギリスの植民地となり、許可証がなければ武器を所持できないようにするためだけに、これほど長く激しく戦ってきたのだろうか?そして、カフィール族が…」最終的に投票権を与えられるのだろうか?家族と農場への愛着はあったものの、「手を上げる者」になるよりはすべてを失うことを選んだ男たちは、全員一致でキッチナーの条件は受け入れられないと宣言し、最後まで戦う覚悟だった。私たちは難民キャンプで女性や子供たちが味わっているひどい苦しみについて何度も語り合い、時には屈服した方が彼女たちのためになるのではないかと疑った。愛国心のためにこれほど多くの罪なき血を流す価値があるのか​​どうか、私たちには分からなかった。この計画に毅然とした態度で勇敢に取り組み続けるために、私たちは計り知れない犠牲を払った。

当時、デ・ウェットがケープ植民地から撤退したという知らせも耳にしましたが、公式のものではありませんでした。私たちには優しく伝えられ、最初はまるで彼が撤退に成功したかのように聞こえたので、私たちは皆、すぐに平和が訪れるだろうと考えていました。

どれほど喜んだことでしょう!

しかし数日後、デ・ウェットの公式報告書が読み上げられ、私たちの勇気は完全に打ち砕かれました。植民地が助けてくれないのなら、戦う意味なんてあるのでしょうか?

失望は武器を放棄するほどではなかったが、平和が訪れるまでには長い日数がかかることは分かっていた。地はどこへも追いかけ回され続けるのだろうか?疲れ果てた体に休息はいつ訪れるのだろうか?愛する人たちが生きているなら、どれほど待ち焦がれたことか!

162
ストンピーの戦い ― 敵の手に

私たちはターフェルコップに丸3週間滞在しました。私はクルーガーズドルプ・コマンドーの補給官に任命され、コマンドーに必要な物資を調達するためにすべての農場を馬で回りました。デ・ラ・レイ将軍はしばらくの間、近くのリートフォンテインに陣取っていたため、夫が野原にいる女性たちから生活必需品を奪わない限り、徴発できる物資はあまり残っていませんでした

我々の貯蔵庫はターフェルコップからリートパンに移され、そこから数百人の騎兵が銃と数台の荷馬車とともにハートビーストフォンテン地区のグロート・カフェークラールに向けて出発した。デ・ラ・レイ将軍は自ら遠征隊を組織するために来訪し、ケンプ将軍に同行した。私はある男と行った。ヨーステはリヒテンベルクとクライン・カフェクラール近郊に牛を徴発するために呼び出された。そこで私は、一週間前に敵が通過した際の行動について多くの話を聞いた。

何らかの理由で、そこの家々は焼かれていなかった。おそらくボタとキッチナーの口約束によるものだろう。私が知っている限りでは、そこで焼かれた家は一軒だけである。それは近隣で最も立派な家で、ウィレム・バッソンの家だった。バッソン夫人自身が経緯を語ってくれた。敵が来た時、夫は牛と共に逃げた。兵士たちは彼女に金を要求した。「立派な家にはきっと大金があるはずだ」と彼らは言い、彼女が拒否すると、彼らはひどく無礼になった。馬車小屋でダイナマイトの箱が見つかったことが、いい口実となった。そのダイナマイトはバッソンが井戸掘りに使っていたものだった。彼らは箱を見つけると「万歳!」と叫び、それを持って家の近くの陣地へと駆け出した。しばらくして彼らは戻ってきて、石を投げつけて窓を割り、家を襲撃した。まさに女性たちが守る要塞への英雄的な襲撃だった!彼らはすべてを破壊した。 家の中には人がいなくなり、女性や子供たちはクライン・カフェクラールのシェファーズ夫人のところへ逃げざるを得なくなり、そこで私は彼らに会いました。

私たちは、残酷で暴力的な事件、憎しみの情熱を呼び起こした事件を数多く知っています。

恐ろしさゆえに語られることのない暴力行為が、軍当局によって黙認されているとは到底思えません。おそらく彼らはそれらの事実を知らないのでしょう。最悪の事例は、邪悪な感情を自由に発散できる孤立した巡回部隊によって犯されたことは理解できます。個々の兵士の行為に対して、常に最高司令官を責任追及できるわけではありませんし、我々の将校が我々側の個人の違法行為に対して責任を負うわけでもありません。しかし、もし英国人が国民的誇りと頑固さゆえにこれらの暴力行為を否定するならば、我々は彼らに複数の事例の十分な証拠を示すことができます。

クルーガースドルパーズ軍がレンズデンプラッツ近郊、グルート・カフェクラール近郊でバビントン軍を攻撃した時、私はそこにいませんでした。しかし翌朝、彼らが撤退する際に、私は牛を連れて彼らに加わり、ストンピーズの戦いに参加しました。戦闘の前夜、私はデ・翌朝4時に、ラ・レイ将軍はケンプに部隊を敵の方向へ進軍させるよう命じた。敵の攻撃に備えて戦闘しながら撤退し、援軍に後方攻撃の機会を与えるようにとの指示だった。ケンプは翌朝、大型の荷馬車、いや、正確には数台の荷馬車にボーデンシュタインの農場へ撤退するよう命じた。

我々が砲撃に忙しくしている間、敵の爆撃機「マキシム」の音が聞こえた。荷馬車がボーデンシュタイン農場近くの危険なドンガの谷を渡る前に、背後の砲弾から銃弾が我々の頭上を飛び交った。女たちは家の中に逃げ込み、市民たちは全速力で退却した。敵は夜の間に我々を包囲しており、市民は皆、半円状の陣地から脱出するために全力を尽くさなければならなかった。大砲を守るために残っていた数少ない兵士たちは、すぐに残りの兵士たちを追いかけ、谷の反対側に残っていた大砲を放棄せざるを得なくなった。もし女たちの大砲が道を塞いで逃げるのを妨げていなかったら、残りの兵士たちは助かったかもしれない。

我々はヴェトパンに撤退した。さらに右に退いた市民たちはストンピーの方向は最も有利だった。敵の右翼はそこの森に入らないよう警戒を怠らなかったからだ。敵は我々をパニックに陥れようと馬上から発砲してきたが、これは賢明だった。我々にはどの方向にも転回する術がなかったからだ。私の馬は酷使され、激しい疾走にペースを変えていた。これは、長くは持たないという確かな兆候だった。振り返ると、数頭のカーキ色の軍服の兵士が前方を走り、我々の町民たちに「手を上げろ」と迫っていた。幸いにも、誰かが予備の馬を解放してくれたので、私は鞍をつけずにその馬に乗り、無事に脱出したが、その後数日間は馬に乗ることができなかった。

我が軍の兵士たちは敵の進撃を食い止めようとはしなかった。皆、逃げ出し、それぞれが自分の身を守ることに躍起になっていた。ボーア人は一度逃げ出したら、そう簡単には追い返せない。しかし、我が軍の馬がひどく酷使されていたことを忘れてはならない。馬は草しか食べられず、それもごくわずかだった。敵の進撃を食い止めるのは不可能だと、我が軍の兵士たちも悟っていた。味方の兵士たちを撃ってしまう危険があったからだ。だから、唯一のチャンスは逃げることだった。

敵の馬はすぐに「お仕置き」され、我々の砲で満足せざるを得なくなった。コレンゾで奪った大砲2門、損傷したマクシム砲1門、そして数門の小型砲だった。彼らは136人を捕虜にした。その中には、オデンダール中尉、砲兵32名、市民13名、そして残りは女性と子供、そして女性や子供を連れて逃げる習慣のある大柄で臆病な男たちがいた。女性たちの大樽の大部分は彼らの手に落ちた。彼らが鹵獲したスマッツ将軍とケンプ将軍の荷馬車はわずかしかなかったが、それらは取るに足らないものだった。ヨーストとマルヘルブも捕虜になった。

私はデ・ラ・レイ将軍と共にターフェルコップへ馬で向かいました。そこは我々のラガーが駐屯していた場所です。一週間後、私はストンピーズに戻りました。そこに到着してまだ一時間も経たないうちに、敵がウィレム・バソンの農場に陣取っているという知らせが入りました。翌朝、夜明け前にリートフォンタインへ向かっていました。そこでも到着してまだ一時間ほどしか経っていませんでした。別の部隊がヴェンタースドルプ方面から襲いかかってきました。私はティヴェ・ブッフェルゲシートへ、茹でたミーリー二本と手には肉片。30分ほど馬でその農場に着く前に、馬は調教された。蟻塚の後ろに隠れ、まっすぐこちらに向かってきているように見える4人の斥候から身を守ろうとした。しかし、突然彼らは主力部隊の方へ方向を変えた。後で聞いた話によると、彼らは我々の斥候8人に脅かされていたらしい。

しかし、カーキ色の羊たちが近づいてきたので、私は馬を麦畑に連れて行き、雨の中に仰向けに寝転がらざるを得ませんでした。しかし、彼らは現れず、リートフォンテインに陣取ったのだろうと推測し、馬を連れてヤンセン夫人の農場へ行きました。彼女は、人口のまばらなこの地で数少ない親切な女性の一人です。彼女は急いで、カーキ色の羊たちがそこにいたことを教えてくれました。

8人の市民はすぐに戻ってきた。中には農場で負傷兵を看護していた若い男もいた。夜、私たちはラバに乗った彼の弟と草原へ行き、朝に戻って家の屋根から敵の動きを観察した。私の馬は馬病でひどく具合が悪かったので、足元が震えていた。敵は突然 前日に私が通ってきた長い丘に、敵が現れました。私は鞍を家の中に運び込み、草原へと逃げ込みました。蟻塚の後ろから、敵が私のかわいそうな病気の馬を撃つのを見ました。彼らは何度か私のそばを通り過ぎましたが、ついに私は発見され、身を守る機会もなく愛馬のモーゼル銃を手放さざるを得ませんでした。二人の仲間は逃げました。これは1901年4月3日の出来事です。

幸運にも、きちんとしたカーキ色の服を着た男たちの手に渡り、私が金庫代わりにしていた古い野外靴を執拗に調べようともしなかったため、貴重な4ポンドは無事だった。彼らは珍品としてほんの少しの物を奪っただけで、遅かれ早かれ駐屯地の兵士たちに奪われるだろうと言った。四方八方から多くの部隊が襲いかかってくるので、捕虜になったことを喜ぶべきだ、その日のうちに降伏せざるを得ないだろう、と言われた。私は、戦争が彼らの期待が必ずしも実現するわけではないことを十分に証明していると答えた。

警備隊の将校たちが私が武装させられたと聞くと、短い命令が下された。「放っておけ」という態度でした。私が捕虜であり犯罪者ではないと抗議すると、普通の兵士として丁重に扱われました。そしてバビントンの部隊に連行されました。

翌日、荷馬車がターフェルコップに到着し、我々の荷馬車を奪取するために派遣されていた騎兵隊が捕虜を一人も残さずに陣営に合流した。一週間後、敵の荷馬車がポチェフストロームに到着した際には、17、8人の「協力者」、救急医1人、数家族、そして捕虜1人を連れてきた。そのうち6人の「協力者」は、我々がターフェルコップに駐屯していた1ヶ月間、中立の誓いを破らないよう寝室に隠れていたと私に話した。

酒場で、ボショフ司令官の下で仕えていたフィスターという旧知の人物に偶然出会った。ストンピーズの戦いで足を負傷し、我々の部隊によってリートパンに運ばれたことは知っていた。ヴェンタースドルプからポチェフストロームへの道中、ポチェフストローム近郊の幌馬車に、炎天下の中、仰向けに横たわる彼を見つけた。彼は私に叫んだ。「彼は…」18 時間の旅の間、何も食べませんでした。

ポチェフストロームでは、12人の「手を挙げる人」と救急医、そして私を乗せたカートが刑務所方面へと送られました。四方八方から人々が押し寄せてきました。「なぜ捕まるなんて、そんな愚かなことをしたの?」と声をかける女性もいました。泣きながら、夫や息子のことを尋ねる人もいました。

刑務所に着くと、私だけが拘留され、閉じ込められるという不快な経験をしました。救急車の医師は「無罪」と判断され、解雇されました。そして、「手を挙げた」人たちは難民キャンプへ連れて行かれました。

捕虜の扱いは様々で、捕虜自身と、彼らを捕らえた側の人間によって大きく異なります。私は母と妹に会うことを許されました。彼女たちはプレトリアから通行証を得て私に会いに来てくれました。しかし、愛する人と少しだけ言葉を交わさせてくれと泣きながら懇願する女性たちを、看守が無礼に追い払うのを見たこともあります。

エランズフォンテン駅では、一部の捕虜が着用していたトランスヴァール国旗が強制的に剥奪されました。レディスミスまでの長旅の間、私たちはニシンのように荷台に詰め込まれ、寒い夜を過ごすための十分な毛布もありませんでした。

レディスミス陣営には主に、敵に「飼い慣らされ」、忠誠の誓いを立てる準備ができていた市民がいた。彼らは丁重に扱われた。

4月3日に私は捕虜となり、5月6日に 他の捕虜490名とともにマニラ号に乗船してインドへ向かいました。

自由で独立した生活に慣れていた市民たちは、狭い空間と不十分で質の悪い食事にひどく苦しんでいた。逃げ場はないものの、毎日二度点呼に出席しなければならないという考えに耐えられなかった。しかし、彼らのユーモアのセンスは損なわれていなかった。

我々の市民は旅行自体が教育であると認めているが、彼らは皆、自由人として旅行することを好み、一等または二等であり、高い壁と要塞の限られたスペースから、蒸気船に乗った捕虜の乗客になることになりました。

私たちが住んでいる細長い亜鉛メッキの平屋は、熱帯の太陽の熱から守るためにトタン屋根になっていますが、いずれにしても両側の開口部から風が吹き抜けます。市民たちは極めて温暖な生活のおかげで、生命を維持し、健康を保っています。週に一度、屈強な警備員に連れられて砦から1時間ほど離れた場所まで散歩に出かけます。彼らは決して仮釈放されません。私たちに関して言えば、もっと頻繁に連れ出してくれるなら、警備のために大砲を持ってきてくれるかもしれません。

ここでも、市民の道徳心は宗教儀式と、オレンジ自由州ライツの牧師であり、我々の囚人仲間でもあるフィルヨーン師の深い信仰によって保たれている。陽気さはスポーツと多くの子供たちとの交流によって保たれている。悲しみは、多くの白髪の老人の存在と、悲しく胸が張り裂けるような知らせによってさらに深められている。「警備員さん、今朝何かニュースはありますか?」

私たちは亡命の悲しみとともに悲しんでいます。しかし、私たちは辛抱強く待っており、鳩が私たちの色、オレンジ、緑、赤、白、青、平和と独立を象徴する枝を持ってきてくれることを今も願っています。

*** コマンドーに関するプロジェクト グーテンベルク電子書籍の終了 ***
《完》