サンプルとしてパート1だけを和訳しました。
原題は『Slave Narratives: A Folk History of Slavery in the United States from Interviews with Former Slaves, Volume XI, North Carolina Narratives, Part 1』、著者は United States. Work Projects Administration です。
この聞き書き企画は、大恐慌の余波で仕事がなくて干上がっていた「プロ作家」たちに連邦政府がメシの種を与えたものらしい。各州において、地元の喰えない作家たちが、インタビューとタイプ清書の代金を得られたのだろう。米国の景気がほんとうに1929年より前の水準に復旧したのはWWIIの初盤でした。
例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
以下、本篇。(ノー・チェックです)
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍『奴隷物語:元奴隷へのインタビューに基づくアメリカ合衆国における奴隷制度の民俗史』第11巻、ノースカロライナの物語、パート1 ***
奴隷の物語
元奴隷へのインタビューから学ぶ、アメリカ合衆国における奴隷制度の民俗史
連邦ライターズ・プロジェクトによって作成されたタイプライター記録
1936年~1938年
米国議会図書館プロジェクト
ワークプロジェクト管理局が
コロンビア特別区向けに作成。
米国議会図書館が後援。
写真付き
ワシントン 1941
第11巻
ノースカロライナの物語
パート1
ノースカロライナ州のために、公共 事業促進局
の連邦作家プロジェクトによって作成された。
転写者注:
この文書の独自性を反映させるため、書式上の不統一はそのまま残されています。
ここに掲載されているインタビューの見出しには、元のインタビューに含まれるすべての情報が含まれていますが、読みやすさを考慮して並べ替えられている場合があります。
一部のインタビューには日付が記録されており、これらの日付はインタビューのヘッダーに追加されています。日付の一部が判別できなかった場合は、「–」で置き換えられています。
一般的に、原画に合わせるため、誤植はそのまま残されています。後から編集者が手書きで修正を加えた場合や、単純な誤植は黙って修正されています。また、句読点や書式、特に引用符の使用法は統一されています。一部の修正箇所には、マウスカーソルを合わせる. [HW: *]は手書きのメモ。
オリジナル版に欠けていたイラストのリストに2行追加しました。
情報提供者
アダムス、ルイザ1
アドキンス、アイダ8
アレン、マーサ13
アンダーソン、ジョセフ16
アンダーソン、メアリー19
アンドリュース、コーネリア27
アンガディ、メアリー32
アリントン、ジェーン44
オーガスタス、サラ・ルイス50
オースティン、チャリティ58
ベイカー、ブラウント63
ベイカー、リジー66
ベイカー、ヴァイニー70
バーバー、チャーリー73
バーバー、メアリー78
バウ、アリス82
ベックウィズ、ジョン87
ベクトム、ジョン・C.91
ベル、ローラ99
ブラロック、エマ103
ブラウント、デビッド110
ボビット、クレイ117
ボビット、ヘンリー120
ボーガン、ハーンドン125
ブーン、アンドリュー130
ボスト、WL138
ボウ、メアリー・ウォレス147
ブラウン、ルーシー152
バーネット、ミッジ155
キャナディ、ファニー159
コーファー、ベティ165
コギン、ジョン176
カバーソン、マンディ179
コザート、ウィリー182
クラッソン、ハンナ187
クレンショー、ジュリア194
クラウダー、ゼブ196
クランプ、アデリン203
クランプ、ビル207
クランプ、チャーリー212
カーティス、マティ216
ダルトン、チャールズ・リー223
ダニエルズ、ジョン229
デイブス、ハリエット・アン232
デイビス、ジェリー237
デブナム、WS241
デブロ、サラ247
ディケンズ、チャールズ・W.254
ディケンズ、マーガレット・E.259
ダウド牧師、スクワイア263
ダン、ファニー270
ダン、ジェニリン275
ダン、ルーシー・アン278
ダラム、テンピー・ハーンドン284
イートマン、ジョージ291
エドワーズ、ドク295
エヴァンス、ジョン298
フォーセット、リンジー302
フラッグ、オラ・M.307
フォスター、アナリザ311
フォスター、ジョージアナ314
フリーマン、フランク318
ギル、アディ323
グレン、ロバート328
グリーン、サラ・アン340
グリフィス、ドーカス346
グッジャー、サラ350
ホール、トーマス359
ハミルトン、ヘクター363
ハリス、ジョージ・W.370
ハリス、サラ375
ハート、サイ379
ヘイウッド、アロンゾ382
ヘイウッド、バーバラ385
ヘンダーソン、イザベル389
ヘンリー、エセックス393
ヘンリー、ミリー399
ヒューズ、チェイニー405
ハイ、ジョー409
ハイ、スーザン417
ヒル、キティ422
ヒントン、ジェリー427
ヒントン、マーサ・アデリン433
ヒントン、ロバート436
ヒントン、ウィリアム・ジョージ441
ホッジス、ユースタス446
ハギンズ、アレックス449
ハンター、チャーリー・H.453
ハンター、エルバート457
イラスト
対向ページ
ルイザ・アダムス1
ヴァイニー・ベイカー70
ジョン・ベックウィズ87
クレイ・ボビット117
ヘンリー・ボビット120
ハーンドン・ボーガン125
WLボスト138
ジョン・コギン176
ハンナ・クラッソン187
ビル・クランプ207
チャーリー・クランプと孫娘212
ハリエット・アン・デイブス232
チャールズ・W・ディケンズ254
マーガレット・E・ディケンズ259
スクワイア・ダウド牧師263
ジェニリン・ダン275
テンピー・ハーンドン・ダラム284
ジョージ・イートマン291
ジョン・エヴァンス298
サラ・グッジャー350
サラ・ハリス375
エセックス・ヘンリー393
ミリー・ヘンリー399
ジョー・ハイ409
エルバート・ハンター457
[1ページ目]トップ[320152]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1384
主題: ルイザ・アダムス
インタビュー対象者: ルイザ・アダムス
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年7月7日」
l_アダムス 【掲載予定】
ルイザ・アダムス
[2ページ目]
私の名前はルイザ・アダムスです。ノースカロライナ州リッチモンド郡ロッキンガムで生まれました。ヤンキーがやって来た時、私は8歳でした。トム・A・コビントンさんの所有物でした。母はイースター、父はジェイコブという名前でした。私たちは皆コビントン家でした。いいえ、母と父がどこから来たのかは知りません。ソロモンが兄の1人で、次にルーク、ジョシュ、スティーブン、アスベリー。姉妹はジェーン、フランシス、ウィンシーで、私はその次でした。祖母のことは覚えています。ラヴィ・ウォールという名前でした。彼女も同じ場所から連れてこられました。叔母には名前があり、1人はナイシー、もう1人はジェーンという名前でした。私は白人の人たちのために餌を摘みました。彼らは子供たちの多くを塩鉱山に働かせ、私たちは塩を取りに行きました。兄のソロモンは塩鉱山に送られました。ルークは羊の世話をしました。彼は彼らのためにチャイナベリーを落とした。父と母は自分たちの庭と豚を飼っていた。私たちは生きるために夜中に歩き回らざるを得なかった。私たちはとても空腹だったので、盗むか死ぬかのどちらかしかできなかった。この性質は奴隷時代から受け継がれているようだ。時々、そうかもしれないと思う。私たちの食べ物はひどかった。主人は私たちを酷使し、何も与えなかった。私たちは庭で作ったものを食べるしかなかった。豚も食べた。私たちの服は[3ページ]ひどいもので、ベッドもひどかった。ある意味、裸足で過ごしていた。つまり、時々靴を履いていたということだ。年に一足しか靴をもらえなかった。靴がすり減ると裸足になった。時々紐で縛って歩いたが、ボロボロだったので、道路を歩いた跡は鳥の足跡のようだった。泥で塗り固められた丸太小屋に住んでいた。奴隷の家と呼ばれていた。私の父は、子供たちを狩猟で育てた。ウサギやアライグマ、オポッサムを捕まえた。私たちは一日中働き、夜は狩りをした。休日はなかった。私が知る限り、楽しいことは何もなかった。手に入るものは何でも食べられた。正直に言うと、奴隷時代は私たちにとって奴隷時代だった。兄は靴をすり減らし、冬の間ずっと靴がなかった。足がひび割れてひどく出血し、血で足跡がわかるほどだった。ヤンキーがやって来たとき、兄は靴をもらった。
私はロッキンガムで結婚しました。いつだったかは覚えていませんが、牧師のジミー・コビントン氏(白人)が私たちを結婚させてくれました。結婚相手はロッキンガム近郊の農園に住んでいたジェームズ・アダムスでした。素敵な青いウェディングドレスを着ていました。夫はもっと薄手の服を着ていたと思います。もうずいぶん前のことです。ディーン。
トム・コビントン主人とその妻エマのことはよく覚えているよ。あの老人はまさにニックだった。彼は僕たちが作ったものを僕たちに分け与えてくれたんだ。つまり、僕たちに分け与えてくれたんだ。[4ページ]父はそれを作った後、スティーブン・コビントン(トムさんの弟)のところへ行き、そのことを話しました。するとスティーブンさんは父に、その肉を私たちに返すように言いました。
私の妻は私に優しかったが、マーズ・トムはひどい奴だった。それはかなり大きな農園だった。そこに何人の奴隷がいたかは知らないが、たくさんいた。監督が2人いた。1人はボブ・コビントン、もう1人はチャールズ・コビントンという名前だった。彼らは黒人だった。私は彼らと一緒に馬車に乗った。時々、彼らと一緒に馬車に乗った。馬車には折り畳める座席があった。ボブは畑の監督で、チャールズは馬車の御者だった。農園全体、つまり畑全体が柵で囲まれていて、柵は10フィートの長さだった。私たちはほうきとバケツで水を汲んだ。井戸は庭にあった。奴隷用のラバは町にいて、農園にはいなかった。彼らは町にラバを飼っていた。彼らは鶏が鳴くと私たちを起こし、私たちは鍬でどうやって穴を掘るか分かるとすぐに仕事に取りかかった。
ああ、本を手に持っているところを見つかったら大変なことになるぞ。もし見つかったら、売られてしまうんだ。彼らはそれを許さなかった。私は少しは読めるけど、書けない。奴隷制度が終わってから学校に行って、読み方を覚えたんだ。私たちは年に3、4週間しか学校に行かなくて、そこで読み方を覚えたんだ。
プランテーションには教会がなかったし、私たちは[5ページ]祈祷会は許されなかった。パーティーも、キャンディー引きも、ダンスも、一切禁止だった。白人の教会に一度行ったことがあるけど、洗礼はなかったと思う。ああ、なんてこった、ははは!いや。夜は巡回警官がいた。通行証なしでは移動できなかった。
フクロネズミはほとんどいなかった。父が背中を叩かれて背中が切り裂かれた後、私は父の背中に油を塗った。父は相変わらず働かなければならなかった。夜、家に帰ると、夕食を作って食べ、それから寝た。火が消えていたり、家の周りで何か仕事が必要だったりすると、日曜日も働かなければならなかった。クリスマスやその他の祝日はなかった。トウモロコシの皮むきがあった。トウモロコシの山を真っ二つに切る話をしているのが聞こえた。一人が片側に、もう一人が反対側に立って、どちらが勝つかを見るのだ。トウモロコシの皮むきにはブランデーがあり、サムが酔っ払う話をしているのが聞こえた。
ある女性が亡くなった時のことを覚えています。彼女の名前はキャロライン・コビントンでした。私はお墓参りには行きませんでしたが、馬に引かせた小さな荷車に彼女を乗せてお墓まで運んだそうです。ただの馬一頭立ての荷車で、そこに彼女をそっと乗せたんです。
ええ、野宿の歌を覚えています。「ああ!喜びが尽きない場所へ行こう。大きな泉が溢れた」という歌でした。あれはそういう歌の一つです。私たちが病気になったとき、良い医者がいました。彼はやって来ました[6ページ]私たちに会いに来た奴隷たちは、森で見つけた薬草を摘んでいました。それが今の私の仕事です、旦那様。今、私の台所にも薬草があります。
ヤンキースがやって来たとき、彼らが到着するまで私は彼らのことを何も知りませんでした。まるで地面から突然現れたかのようでした。奴隷の一人が主人の家にいて、こう言いました。「ヤンキースがチェローにいるよ、 SC「ヤンキーが町に来た」。でも、全然怖くなかった。ヤンキーなんて怖くなかった。ヤンキーがミス・エマの家に行って、燻製小屋に入って、樽の中身を全部床にぶちまけて、パチパチと音を立てる燻製を床に散らかしたのを覚えてる。私もそこに行って、いくつか拾った。ミス・エマは私の奥さんだった。ヤンキーは鶏も豚も殺して、老犬のジェフも殺した。喉を撃ち抜いたんだ。撃たれた時に口がぽかんと開いたのを覚えてる。ヤンキーの一人が貯金箱に入って、私たち子供はそこに行きたがった。母は許さなかった。ヤンキーが怖かったんだ。
エイブラハム・リンカーンは、神の助けによって、彼の助けによって私たちを解放した。奴隷制は、誰と一緒にいるかによって左右された。もしあなたが善良で、あなたに愛情を持っている人と一緒にいるなら、それはかなり耐えられるものだった。そう、かなり耐えられるものだった。
降伏するとすぐに農園を出た。すぐに出発した。ノースカロライナ州フェイエットビルに向かった。フェンスを乗り越えて、[7ページ]子供たちは足が痛かった。肉とトウモロコシ粉、お盆、そして母さんはブリキの鍋を持っていた。ある晩、私たちは古い家に着いた。誰かが麦わらを敷いていた。私たちはそこに泊まり、翌朝、家に帰った。主人の家ではなく、ペギー・マクリントンという名の白人女性の農園に。私たちはそこに長い間滞在した。ヤンキーたちは持てる限りのものを持って行ったが、私たちには何も食べ物をくれなかった。彼らは何人かの女性に靴をくれた。
私はルーズベルト氏は立派な人物であり、私たちのためにできる限りのことをしてくれていると思います。
[8ページ]トップ[320278]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: トラビス・ジョーダン
いいえ。言葉: 1500
タイトル: アイダ・アドキンス 元奴隷
インタビュー対象者: アイダ・アドキンス
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
カウンティホーム、ノースカロライナ州ダーラム
日付スタンプ: 「1937年6月1日」
[9ページ]
アイダ・アドキンス
元奴隷、79歳。
TR注:以下のインタビューには、多数の手書きの注釈と加筆があります(例:wuzをwasに、erをaに、短縮形にtを追加)。明らかな変更はコメントなしで行いました。加筆とコメントは注釈としてのみ残しました。
私は戦争前に生まれた。ヤンキーの兵士たちがやって来た時、私は8歳くらいだった。
私の母と父、ハッティとジム・ジェフリーズは、フランク・ジェフリーズ氏の所有物でした。フランク氏はミシシッピ州出身でしたが、私が生まれたとき、彼とメアリー・ジェーン夫人はノースカロライナ州のルイスバーグ近郊に住んでいて、そこに大きな農園を持っていました。しないで 黒人の数を知っている。マルセ・フランクは黒人に優しかったが、彼 彼は彼らに十分な食料を与えなかった。半分の食料で彼らを酷使したが、常に殴ったり売ったりすることには賛成していなかった。
父さんは厩舎で働いていて、馬乗りとして優秀だった。でも母さんは大屋でメアリー・ジェーンさんの手伝いをしていた。母さんは織物室で働いていた。今でも母さんが織機の前に座って、足でペダルを踏む「ポチャン、ポチャン」という音が聞こえるのが目に浮かぶ。母さんは織物がとても上手だった。私も大屋の周りにいて、木くずを拾ったり、庭を掃いたりしていた。メアリー・ジェーンさんは鞭のように素早かった。彼女は黒い目をしていて、鋭く、何でも見抜いていた。彼女は頭を素早く動かすことができたので、砂糖の塊を盗もうとすると必ず捕まってしまった。私はメアリー・ジェーンさんよりもフランクさんの方が好きだった。私たち小さな子供たちはみんな彼を「ビッグ・パピー」と呼んでいた。行った 彼はローリーに、私たち黒人にキャンディーを買ってきてくれた。彼は年に2回くらいローリーに行った。ローリーは農園からかなり遠く離れていた。60マイル。マルセ・フランクはいつも旅に3日かかっていた。あと1日、[10ページ]毎日町に滞在し、また一日帰ってきて、いつも夜には家に帰っていた。彼馬車ではなく家に乗り、デン彼は時々、日没までに家に帰ることができた。
マルセ・フランクは戦争には行かなかった。彼は年を取りすぎていた。だからヤンキースがやって来たとき、彼は家にいた。マルセ・フランクは青いコートを着た兵士たちが道を下ってくるのを見て、走って銃を取りに行った。ヤンキースは馬に乗っていた。あんなにたくさんの男を見たのは初めてだった。彼らはスズメバチの群れのように道を下ってきて、ダス。彼らは家まで来て、馬を柵に繋いだ。「丸い」でヤード彼らがマルセ・フランクが立っているのを見たときポチ 銃を向けられた彼らは怒った。マース・フランクが撃った 一度ヤンキーのいじめっ子が銃を奪い取り、マルス・フランクに手を上げるように命じた。それから彼らは彼の両手を縛り、家の脇の床に押し倒し、もし彼が移動しました彼らは彼を撃った。それから彼らは家の中に入った。
私は死ぬほど怖かったが、台所に駆け込んで肉切り包丁を取り、ヤンキーたちが目を離した隙にロープを切ってマルセ・フランクを解放しようとした。だが、あの青い悪魔の一人が私を見つけて走ってきてこう言った。
「何やってんだ、この黒人のガキ!臭いワニの餌食め!」彼は私の手からナイフをひったくり、舌を出せ、切り落としてやると言った。私は叫び声をあげて家の裏に逃げ込んだ。
ヤンキースの何人かは燻製小屋で肉を仕入れていた。[11ページ]彼らのうち何人かは馬小屋で馬を取りに行っていて、何人かは家の中で銀製品などを取りに行っていた。私は彼らが大きな銀のピッチャーとティーポットを袋に入れるのを見た。それから彼らはサイドボードからナイフとフォーク、燭台と大皿をすべて取り出した。彼らは応接間に行って、メアリー・ジェーンさんのおばあさんの金の時計を取り出した。それから彼らはメアリー・ジェーンさんの箱から宝石をすべて取り出した。
彼らはメアリー・ジェーンさんのところへ行き、彼女が黒い目で睨みつけている間に、彼女の指から指輪を外し、金のブレスレットを外し、さらにルビーのイヤリングを耳から外し、金の櫛を髪から外した。
窓から覗くのはやめて、ヤンキースが荷物を全部持って庭に出てきたとき、私は家のそばに立っていた。マルセ・フランクはまだポチ床に縛られて何もできなかった。その頃、庭の脇にミツバチの巣を見つけた。ミツバチの巣がずらりと並んでいた。幼かったけれど、いい考えが浮かんだ。走って長い棒を持ってきて、ミツバチの巣を全部ひっくり返した。それから棒でミツバチをかき混ぜた。まあ奴らは怒り狂っていて、ピザの匂いがした。それに蜂!あんな蜂は見たことがない。あちこちに群がっていた。弾丸のようにヤンキースに襲いかかり、一匹一匹が他の蜂よりも怒っていた。奴らは馬に止まり、まあ彼らはライブ 害獣たちと一緒に。馬たちは手綱を壊し、柵を引き倒し、道を駆け下りていった。しかし彼ら 逃げるなんてヤンキースがやったことに比べたら何でもない。奴らは罵詈雑言を吐き散らすが、罵り言葉なんて蜂が気にするものか![12ページ]青いコートに火がついたが、火がつくたびにピゼンの刺傷に巻き込まれた。ヤンキーたちは盗んだ肉や物のことなどすっかり忘れて、道を下って行った。er 馬を追い越して走る。蜂が長い列をなしてすぐ後ろをついてきた。蜂は急に走り、急に走り、急に走るたびにヤンキーが叫んだ。
彼らが去った後、メアリー・ジェーン夫人はマルセ・フランクの縄を解いた。それから、ヤンキーたちが残していった銀製品や肉類などを全て持ち出し、もし彼らが戻ってきても見つけられないように埋めた。
ある日、母に電話してこう言った。
「アイダ・リー、もしあなたがチューニング済み あのヤツらがヤンキースに襲われたら、俺たちの大切なものをほとんど全部持ち去られてしまうところだった。だから、この日のこと、そしてヤンキースを追い払ったことをいつまでも覚えていてもらえるように、何か記念になるものをあげたいんだ。
デン・ミスのメアリー・ジェーンは、自分の指からシンプルな金の指輪を外して、私の指にはめてくれた。それ以来、私はずっとその指輪を着けている。
[320276]トップ[13ページ]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 402
主題: 元奴隷の物語
インタビュー対象者: マーサ・アレン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月7日」
宿題:良い短いスケッチ[14ページ]
元奴隷の物語
ローリー市サウス・パーソン・ストリート1318番地に住むマーサ・アレンさん(78歳)へのインタビュー。
私は78年前にクレイブン郡で生まれました。父はアンドリュー・ブライアント、母はハリエットという名前でした。兄弟はジョン・フランクリン、アルフレッド、アンドリューです。姉妹はいませんでした。私はインディアン、白人、黒人の血を引いているので、いわゆる混血と言えるでしょう。
私の母はトム・エドワード・ガスキンの所有物で、食事もろくに与えられていませんでした。料理人が母が料理をしている間、赤ん坊の世話をしてくれたので、母たちは畑仕事に出かけることができました。そして、畑仕事に出かける途中の母たちは皆、台所のドアに赤ん坊を置いていました。私の母は、朝食も食べずに仕事に行ったと言っていました。そして、台所に赤ん坊を置くと、残飯桶のそばに行き、長い柄のついたひょうたんから残飯を飲んでいたそうです。
奴隷監督は極めて悪質で、奴隷たちはひどい暴行を受けた。
若い親父は私の母を欲しがっていたが、母が拒否したので、彼は軽い木の節を砕いて母の頭を殴った。黒人の女との間に子供をもうけた白人男性は「カーペット・ギッターズ」と呼ばれていた。私の父方の祖父もその一人だった。[15ページ]
はい、お母さん。私はかなり混血です。母方の祖母はチェロキー族インディアンでしたから。
私は戦争のことなんて何も知らない。主人が私たちをダーラム近くのシーダーフォールズまで連れて行ってくれた。そこで私たちは自由になったんだ。
クー・クラックス・クランの連中は、フリー・イシューの家に押し入って、家族全員の服を剥ぎ取り、老人を殴りつけるんだ。それから、可愛い金髪の女と踊って、寝るんだ。クー・クラックス・クランってそういう奴らだったんだ。ただの意地悪な男たちが、楽しい時間を過ごそうとしていただけさ。
私は人生でかなり苦労して、町へ薪を売るために牛と荷車を運んでいた時に求愛をしました。彼も荷車で薪を運んでいて、町へは私より先に到着していたので、荷車から降ろすのを手伝ってくれました。それが一番いい方法だったと思います。
俺は良いクリスチャンになろうと努力してきたけど、教会で踊ってる生意気な若い黒人どもにはうんざりだ。あいつらは、自分たちは踊ってるし、聖書は踊ることを禁じてないって言うけど、俺は踊ってるってことは、見てわかるんだ。
トップ[16ページ]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: エディス・S・ヒブス夫人
いいえ。言葉: 275
主題: ジョセフ・アンダーソンの物語
インタビュー対象者: ジョセフ・アンダーソンの物語
ノースカロライナ州ウィルミントン、ランキン通り113番地
編集済み: WNハリス夫人
[宿題:番号なし][17ページ]
ジョセフ・アンダーソンの物語
ノースカロライナ州ウィルミントン、ランキンストリート1113番地
はい、私は奴隷として生まれました。ブランズウィック郡に「イーグルズ・ネスト」という大きな米農園を所有していたTC・マキルヘニー氏の所有でした。とても広い農園で、彼はたくさんの奴隷を所有していましたが、良い人でした。私が14歳の時に両親が亡くなりました。父は1865年2月に、母は1865年11月に肺炎で亡くなりました。姉が私の面倒を見てくれました。
面接官:「読み書きはできますか?」
ジョセフ:「ああ、少しは書けるよ。印をつけることもできるし、名前も書ける。でも、読むことはできない。生まれて一度も学校に行ったことがないんだ。知っていることは全部独学で身につけたんだよ。」
奴隷時代のことはあまり覚えていません。14歳の時に解放されました。解放された後、チェスナット通りの8番街と9番街の間に住んでいました。不動産屋のダン・オコナーから家を借りて、月5ドルの家賃を払っていました。結婚は2回しました。1回目は、ブランズウィック郡サウスポートの治安判事、エド・テイラー氏に結婚式を挙げてもらいました。最初の妻とは20年8ヶ月結婚生活を送りました。その後、彼女は亡くなりました。75歳の時に再婚しました。2番目の妻とは結婚して数年で亡くなりました。
私は警察官として1年半勤務しました。1895年4月6日に当選しました。当時、マキルヘニー氏は高齢で、私はよく彼に会いに行っていました。[18ページ]
私はアレクサンダー・スプラント氏のもとで60年間、港湾労働者として働いていました。
ジョセフは現在、ランキン通り1113番地の家を購入した。その代金を支払うため、家の一部を月8.50ドルで貸し出している。彼はそのうちの一部屋に住んでいます。
注:ジョセフの健康状態はあまり良くなく、情報が断片的で一貫性に欠ける。
トップ[19ページ][320086]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1905
主題: メアリー・アンダーソン
インタビュー対象者: メアリー・アンダーソン
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月23日」
[20ページ]
メアリー・アンダーソン
86歳。ノースカロライナ州ローリー、プールロード17番地、RFD #2。
私の名前はメアリー・アンダーソンです。1851年5月10日、ノースカロライナ州ウェイク郡フランクリン近郊の農園で生まれました。私はこの農園の所有者であるサム・ブロディの奴隷でした。妻の名前はエヴァリン、父はアルフレッド・ブロディ、母はバーサ・ブロディです。
私たちには美味しい食べ物、たくさんの温かい手作りの服、そして快適な家がありました。奴隷の家は「クォーターズ」と呼ばれ、主人が住む家は「グレートハウス」と呼ばれていました。私たちの家はそれぞれ2部屋ずつで、主人の家には12部屋ありました。奴隷と白人の建物はどちらも、オークとヒッコリーの木で覆われた1マイル四方の大きな林の中にありました。主人の家はルイーズバーグの主要道路からちょうど1マイルのところにあり、農園と林を通って主人の家まで続く広い大通りがありました。家は大通りの東側に面しており、主要道路から大通りを下っていくと、まっすぐ西に進みました。[21ページ]
その農園は非常に広く、毎年約200エーカーの開墾地が耕作されていた。敷地内には池があり、冬にはそこで氷が集められ、夏に使うために氷室に貯蔵された。氷室は、他の建物が建っている林の中に建てられていた。地面に深さ約10フィートの大きな穴が掘られ、そこに氷が入れられ、覆われた。 [HW: *]
その上に大きな木造の建物が建てられた。地面の頂上には入口の扉があり、そこから穴の底へと続く階段があった。氷以外にも様々なものがそこに保管されていた。農園には蒸留器があり、氷室にはブランデーの樽のほか、漬物、保存食、リンゴ酒なども保管されていた。
私たちが使っていたものの多くは、その場所で作られたものでした。製粉所、なめし革工場、靴屋、鍛冶屋、そして布を織るための織機がありました。
その農園には約162人の奴隷がおり、毎週日曜日の朝、子供たちは全員入浴させられ、服を着せられ、髪を梳かされて、主人の家へ朝食のために連れて行かれた。主人と奥さんが子供たちの食事の様子を見守り、病弱な子供を見つけて医者に診せるようにするため、黒人の子供たちは毎週日曜日の朝、必ず大邸宅で食事をすることになっていた。
奴隷の子どもたちは皆、食事用にムール貝の殻を手に持っていた。食事は大きな盆に盛られ、子どもたちは皆その周りに集まり、スプーン代わりにムール貝の殻を使って食べ物をすくって食べた。食事を拒否する者や、何らかの病気を抱えている者は、回復するまで食事と薬をもらうために大邸宅に戻らなければならなかった。
マスターはタール川の低地に広大なリンゴ園を所有しており、高台で農園の屋敷に近い場所には、道路の片側に大きなプラム園があり、反対側には桃、サクランボ、マルメロなどの果樹園があった。[22ページ]ブドウ。私たちは8月にマルメロを収穫し、保存食作りに使いました。ご主人様と奥様は、奴隷、特に子供たちにたくさんの果物を与えるべきだと考えていました。
主人には3人の子供がいた。ダラスという名の男の子と、ベティとキャリーという2人の女の子だ。主人は、奴隷の子供たちが自分の子供たちを「ご主人様」や「奥様」と呼ぶことを許さなかった。奴隷が「小さなご主人様」または「小さな奥様」と言わない限りは。主人は4人の白人の監督者を雇っていたが、彼らには奴隷を鞭打つことは許されていなかった。鞭打ちが必要な場合は、必ず自分がやると言っていた。主人は鞭打ちを良しとしなかったため、手に負えなくなった奴隷は売ってしまった。
主人は誰とも喧嘩をせず、奥様も奴隷に冷たく接することはなかったが、主人と奥様は共に、奴隷たちに穏やかで従順な態度を教え込んだ。奴隷たちは家に入る前に帽子やボンネットを脱ぎ、お辞儀をして「サム様、エヴァリン様、おはようございます」と言うように教えられた。小さな黒人の子供たちの中には、大屋敷に降りて行って、いつ雨が降るのか尋ねる者もいた。主人や奥様が木立の中を歩くと、小さな黒人の子供たちはまるで子供の集団のように後をついて行った。奴隷の子供たちの中には、ずっと大屋敷にいたいと願う者もいた。もちろん、彼らは他に選択肢を知らず、主人と奥様を自分の両親と同じくらい愛しているようだった。主人と奥様は、子供たちが邪魔をするときはいつも穏やかな方法で子供たちを遠ざけ、子供たちが彼らを愛し信頼する様子は、見ていて美しい光景だった。[23ページ]
パトロール隊員は平和的に来ない限り敷地内への立ち入りを許されず、主人の敷地内で奴隷を鞭打つような行為は聞いたことがありませんでした。奴隷たちは馬車2台に乗せられて売られていました。何度か出荷されるのを見たことがあります。それらは手に負えない奴隷たちでした。主人は時々奴隷を連れ戻すこともあり、一度は少年2人と少女3人を奴隷市場から連れ戻したこともありました。
日曜日は農園にとって素晴らしい日でした。日曜日にはみんなビスケットをもらえました。奴隷の女性たちは主人のところへ行き、日曜日の小麦粉の配給を受けました。子供たちは皆、大邸宅で朝食を食べ、主人と奥様は皆に果物を配りました。奴隷たちは一週間働き詰めだったので、日曜日を心待ちにしていました。本当に素晴らしい日でした。奴隷たちは主人とその家族全員から手厚いもてなしを受けました。
私たちは自宅で祈祷会を開くことが許されていたし、白人の教会にも通っていた。
彼らは私たちに読み書きを教えてくれなかった。本や紙は禁じられていた。主人の子供たちと奴隷の子供たちは一緒に遊んだ。私は赤ん坊のキャリーと一緒に他の農園を訪ね歩いた。彼女は私に低い声で話すことや、人前でどう振る舞うべきかを教えてくれた。私が白人のように話すのは、奴隷時代に白人と交流し、そのような教育を受けたからだ。
ベティ・ブロディはバージニア州ボイラン出身のウェブ医師と結婚した。キャリーはフランクリン郡のジョー・グリーン氏と結婚した。彼は南部の大農園主だった。[24ページ]
戦争が始まり、戦いと自由の話が広まりました。その知らせは農園から農園へと伝わり、奴隷たちは普段通りに振る舞い、中にはいつも以上に礼儀正しく振る舞う者もいましたが、自由を祈っていました。ある日、雷のような音が聞こえ、奥様とご主人が歩き回り、奇妙な行動を取り始めました。大人の奴隷たちは互いにささやき合っていました。時には、彼らは木立の中で小さな集団を作っていました。次の日、またドンドン、ドンドンという音が聞こえました。私は奥様に「雨が降るの?」と尋ねました。奥様は「メアリー、氷室に行ってピクルスと保存食を持ってきてちょうだい」と言いました。私は行ってそれらを持ってきました。奥様は少し食べて、私にも少しくれました。それから奥様は「あなたは走り回って遊んでいなさい」と言いました。1、2日後には農園の誰もが動揺しているようで、ご主人と奥様は泣いていました。ご主人はすべての奴隷に9時に大邸宅に来るように命じました。誰も働いておらず、奴隷たちは木立の中をあちこち歩き回っていました。 9時になると、奴隷たちは皆大邸宅に集まり、主人と奥様がポーチに出てきて並んで立った。あたりは静まり返り、針が落ちる音さえ聞こえた。すると主人が「おはよう」と言い、奥様も「おはよう、子供たち」と言った。二人とも泣いていた。それから主人は「男も女も子供も、お前たちは自由だ。もう私の奴隷ではない。ヤンキーがもうすぐ来る」と言った。
主人と奥さんは家の中に入り、大きな肘掛け椅子を2脚持ってきて、通りに面したポーチに置き、並んで座り、そのままそこで様子を見守っていた。[25ページ]
およそ1時間後、大通りから大通りを上ってくる真っ黒な雲が現れた。それはヤンキー兵だった。彼らはついに主人の家からルイーズバーグの主要道路まで続く1マイルの大通りを埋め尽くし、1マイル四方の林に広がった。騎兵は馬から降りた。歩兵は光り輝く銃を積み上げ、火を起こして料理を始めた。彼らは奴隷たちを呼び、「お前たちは自由だ」と言った。奴隷たちは歓声を上げ、笑い、狂ったように振る舞った。ヤンキー兵は黒人と握手し、サム、ダイナ、サラと呼び、質問をした。彼らは燻製小屋の扉をこじ開け、ハムをすべて奪った。彼らは氷室に行き、ブランデーの樽を何樽も奪い、そんな時間だった。黒人とヤンキーは一緒に料理をして食事をした。ヤンキーは彼らに、自分たちに加わるように言った。彼らは自由なのだから。主人と奥さんはポーチに座っていて、とても謙虚だったので、ヤンキーたちは大邸宅で何も邪魔をしなかった。奴隷たちはひどく興奮していた。ヤンキーたちはそこに留まり、料理をし、食べ、飲み、音楽を演奏して夜頃まで過ごした。それからラッパが鳴り始め、あんなに馬に乗って整列する光景は人生で見たこともなかった。数分後、彼らは行進を始め、木立はたちまち墓場のように静まり返った。彼らは主人の馬と牛を連れて行き、本隊に合流し、サイプレス・クリークを渡って、ルイーズバーグ街道沿いの主人の家から1.5マイルのところに野営した。
彼らが国を去ったとき、多くの奴隷が彼らについて行き、すぐに主人の奴隷は一人もいなくなった。彼らは一年間、あちこちを放浪し、食べ物を与えられ、働かされた。[26ページ]ほとんどの時間を他の奴隷所有者の農園で過ごし、日ごとにホームシックが募っていった。
降伏から2年後、主人と奥さんは馬車に乗って、かつて自分たちの所有物だった黒人奴隷たちの消息を聞き、探し回りました。北軍と共に去っていった者の中には、二度と消息が分からなくなった者もいました。主人と奥さんは、奴隷を見つけると「さあ、家に帰ろう」と言いました。私の父と母、2人の叔父とその家族が戻ってきました。ロレンツァ・ブロディとジョン・ブロディとその家族も戻ってきました。かつて主人の所有物だった若い男女の何人かも戻ってきました。中には、帰ってきた喜びで泣く者もいました。放浪していた間、食事はひどく悪く、空腹だったからです。彼らが戻ってくると、主人は「よく帰ってきたな」と言い、黒人奴隷たちは「はい、ご主人様」と答えました。ほとんどの奴隷は、降伏前と同じように主人と奥さんのことを呼び、家に帰ってきたことが何よりも大きな喜びでした。
私たちはご主人様と奥様の家に滞在し、ご主人様が通われていたメープルスプリングス・バプテスト教会に、ご主人様が亡くなるまで通いました。
降伏後、私はジェームズ・アンダーソンと結婚しました。私には4人の子供がおり、男の子が1人、女の子が3人です。
母、父、私、そして家族の他のメンバーにとって、奴隷制度は実に良いものだったと思います。私の老いた主人と奥様には、良いことしか言えません。しかし、私が語れるのは、奴隷制度時代とその後の境遇を知っている人々のことだけです。私自身と彼らにとって、改めて言いますが、奴隷制度は実に良いものでした。
トップ[320280][27ページ]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 789
主題: コーネリア・アンドリュース
ストーリーテラー: コーネリア・アンドリュース
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月7日」
[28ページ]
コーネリア・アンドリュース
1937年5月21日に行われた、ジョンストン郡スミスフィールド在住のコーネリア・アンドリュースさん(当時87歳)へのインタビュー。
私が覚えている最初の主人はキュート・ウィリアムズさんで、彼は良い主人だった。でも私と母と他の何人かはマッケイ・ベイデン医師に売られた。彼は私たちに良くなかった。
ヴァデン博士はそこそこ大きな農園を所有していたが、奴隷はたった8人しかいなかった。板張りの家はあったが、食べ物も服もあまりなかった。冬は木の底の靴を履き、夏は裸足だった。楽しいことはほとんどなく、年に一度くらいキャンディを引っ張るくらいだった。サトウキビは育てなかったが、主人は毎年キャンディ用にラズベリーを1樽買ってくれた。
スミスフィールドには昔、大きな奴隷市場があったのは知ってるだろ?刑務所も鞭打ち台もあったんだ。ラフとかいう男がいたのを覚えてるよ。そいつは当時40人か50人の奴隷を買って、リッチモンドまで連れて行って転売してたんだ。大きな黒馬4頭を荷車に繋いで、その荷車の後ろに奴隷たちを鎖で繋いで、リッチモンドまで歩かせたり、小走りさせたりしてたんだ。小さい子はラフさんが荷車に吐き出して、そこから放り出してたよ。[29ページ]彼らは北へ行った。彼らは、ある日スミスフィールドで300人の奴隷が競売にかけられたと言った。彼らは、ニューオーリンズからさえ、遠く近くから人々が奴隷売買のためにやって来たと言った。彼らは、私が生まれるずっと前に、黒人の服を全部脱がせて裸にし、広場を馬で駆け回らせて、買い手が彼らに傷や奇形がないことを確かめたと言った。
覚えている限りでは、母親は赤ん坊から引き離されて売られていた。そして、それを嘆いても、親が知るはずもなかった。なぜかって?まあ、母親はひどく殴られるからさ。
僕がひどく殴られたことってある? いいえ、ありません。
(ここで、部屋で話を聞いていたコーネル大学卒業生の娘が前に出た。「お母様、シャツを開けて、ご自身で判断させてください。」老婦人は背筋を伸ばし、目を輝かせた。恥ずかしそうに見えたが、娘はシャツを脱がせ、背中と肩を露わにした。そこには、編み込んだ牛革の鞭で焼き印を押されたかのような跡があった。疑いの余地は全くなかった。)
「私は人前で鞭打たれたのよ」と彼女は無感情に言った。「皿を割ったり、動作が遅かったりしたから。キャリントンさんの家にいたの。戦争が終わる直前だったわ。私は[30ページ]台所で皿洗いをしていたら、私が皿を一枚落としてしまった。奥さんがパトロール屋のブラウント・キングさんを呼んで、そいつが私にあの鞭打ちの跡をつけたんだ。奥さんがそれに気づいて、私を捕まえに来たんだよ。」
その場に居合わせた面接官の友人は、「それは控えめに言っても、ひどい出来事だったに違いない」と述べた。
「お前は何も知らないんだ」と老黒人は激昂した。「アレックス・ヒースという奴隷が、ここスミスフィールドで殴り殺されたんだ。奴は何かを盗んだらしい。とにかく死刑を宣告されたんだが、そこの責任者たちは奴を殴り殺すことにした。9日間、毎朝100回の鞭打ちを食らわせ、9日目の朝に奴は死んだんだ。」
「叔父のダニエル・サンダースは、アレックスと同じように殴られて全身に切り傷を負い、死ぬまで殴られるところだった。だが、ある日、殴られてシャツも着せられずに牢屋に放り込まれた後、彼は脱獄して逃げ出した。川の沼に落ちていったところ、ハエが傷口を叩き、意識を失っていたところを白人に見つけられ、家に連れて帰られた。それから2、3か月後に亡くなったが、杖なしでは体をまっすぐに伸ばすことも歩くこともできず、ただ引きずって歩くことしかできなかった。」
「私は自分の父親が誰だったのか知らないと思う。たぶん農園の家畜の黒人だったんだろう。私の父親と母親はただ[31ページ]ほうきを踏み越えたんだ、もちろんいつのことかは知らないけど。あいつらはちっちゃな黒人には子供を作らせないって知ってるだろ。いや、作らせないよ、あいつらは雄豚みたいに手術して、ちっちゃな子供を作らせないようにするんだ。」
「主人の中には良い人もいれば悪い人もいた。自由になれて嬉しかったし、自由だと分かった瞬間にそこを出た。俺には反抗心なんて全くない。白人の中にも奴隷だった奴らがいて、アメリカに連れてこられたんだ。俺たち黒人だって大して変わらないと思うよ。」
トップ[320026][32ページ]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 22,289
主題: 奴隷の物語
(クアンゴ・ヘンナドナ・ペルセリア王女)。
参照: メアリー・アンガディ HW: 80歳
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年10月25日」
メアリー・アンガディ
[33ページ]
(クアンゴ・ヘンナドナ・ペルセリア王女)ノースカロライナ州ローリー、オークウッド・アベニュー1110。
1875年当時、私は18歳でしたが、結婚したかったので年齢を19歳と偽りました。妻とオレンジ郡で兄弟や他の奴隷の子どもたちと遊んでいた頃の、昔の思い出が少しでも蘇ればいいのにと思います。
私はフランクリン・デイビス氏の所有物で、私の女主人はベティ・デイビス夫人でした。私と兄は彼女の足を掻いたり揉んだりしてあげていました。年寄りが足を揉んでもらうのが好きなのはご存知でしょう。兄と私はどちらが彼女の足を掻いたり揉んだりするかでよく喧嘩をしました。彼女は笑って、二人とも愛しているからそんなことをしてはいけないと言いました。時々、彼女は私を夜、彼女の足元で寝かせてくれました。彼女は奴隷全員にとても親切でした。彼女の娘のサリーが、ウェブスターの青い背表紙の綴り字の本で私にアルファベットを教えてくれました。Baker、Baker と綴れるようになったときは、すごいと思いました。次に綴れるようになった単語は shady、shady、その次は lady、lady でした。庭で焚き火をするために木片を拾い集めながら、声に出して綴っていました。私の女主人ベティは私に青い背表紙の綴り字の本をくれました。[34ページ]
私の父はジェームズ・メイソンという名前で、チャペルヒルのジェームズ・メイソンの所有物でした。母と私、そして4人の兄弟も同じ男性の所有物で、私たちも同じ町に住んでいました。私は生まれてこの方、農場や農園で暮らしたことは一度もありません。農業については何も知りません。私の家族は皆亡くなっており、もしご存命であれば、ご主人の家族も所在が分かりません。ご主人の家族は、ウィリー、フランク、ルーシー、サリーという2人の男の子と2人の女の子で構成されていました。ご主人は雑貨を売る商人でした。彼の店で黒砂糖やキャンディーをたくさん食べたのを覚えています。
私の母は料理人でした。彼らは私たちに多くの特権を与えてくれ、食べ物や衣服に困ることはなく、寝る場所も快適で、心配事など何もない、幸せな大家族でした。彼らは長老派教会の信者で、私たち奴隷は日曜学校に通い、教会で礼拝に参加していました。敷地内には12人ほどの奴隷がいました。奴隷の家は、同じ敷地内の主人の家から少し離れたところに建てられていました。黒人の子供と白人の子供は一緒に遊び、奴隷の子供と白人の子供に対する扱いにほとんど違いはありませんでした。彼らがくれた宗教書も持っています。彼らは私に本を教えてくれただけでなく、当時の礼儀作法や、上司への敬意と礼儀作法を徹底的に教え込み、それが習慣となり、私にとって礼儀正しく振る舞うことがごく自然なことになりました。[35ページ]
私が初めてヤンキーの存在を知ったのは、主人の庭で木屑を拾っていた時でした。彼らがやって来て、私の弟を馬に乗せて町まで連れて行ったのです。私は走って母にそのことを話しました。彼らは弟を乗せて町中をしばらく走り回り、弟をからかって楽しんだ後、連れ戻しました。弟は、乗馬は楽しかったし、ヤンキー兵士のことを「青いジャケット」と呼んでいた人たちも気に入ったと言っていました。
銀製品や貴重品はすべて隠しておいたので、北軍はそれらを見つけられませんでしたが、主人の店に入って欲しいものを盗んでいきました。父には乾パンの箱とたくさんの肉をくれました。父はキリスト教徒だったので、盗品を渡された時に十戒の一つを引用しました。「盗んではならない」と父は言い、盗品をもらうのは不愉快だと言いました。[36ページ]
南北戦争後、私は白人の人々と共に、国の北部と南部の両方を旅しました。彼らと旅を続けながら、教育も続けました。彼らは私に朗読を教え、私は多くの旅で朗読をしてお金を稼ぎました。降伏後、私は様々な黒人慈善団体や機関のために北部を旅しましたが、人々は私が朗読した「マリンダが歌うとき」という作品に大変興味を示してくれました。
私が初めて通った学校は、戦争が終わった後のことでした。その学校はノースカロライナ州チャペルヒルにあり、フィラデルフィア出身のヤンキーの白人女性が教師をしていました。戦争が終わってから数年後、私たちはチャペルヒルに留まり、その後ローリーに引っ越しました。それ以来、私はローリーを故郷としています。ローリーでは、H・M・タッパー博士のもとで教育の大部分を受けました。[1]ブラウント通りにあった第二バプテスト教会で教えていたメアリー・ラスロップ先生は、フィラデルフィア出身の黒人教師で、タッパー博士の学校で助教を務めていました。そこから、現在のショー大学であるショー・カレッジエイト・インスティテュートに進学しました。
私はショー大学在学中にノースカロライナ州ウォーレントンのアーロン・スタリングスと結婚しました。彼が亡くなった後、私はアフリカ西海岸リベリアのモンロビアにある第一教会の牧師、マシューズ・アンガディ牧師と再婚しました。私はここで彼の仕事を手伝い、様々な著者の作品の研究を続け、講演や朗読を行いました。夫であるマシューズ・アンガディ牧師が亡くなった後、私は慈善活動に多くの時間を費やしました。バージニア州リッチモンドの有色人種福祉に関する講演旅行でマサチューセッツ州を巡回していた際、私の人生で最も印象的な出来事が起こりました。アビシニアの王子、クアンゴ・ヘンナドナ・ペルセリアに出会ったのです。彼は自国の風習や人々の習慣について講演するために旅をしていました。私たちの共通の興味が友情を急速に深め、別れの時が来たとき、[37ページ] 私たち二人はマサチューセッツでの仕事を終え、彼はニューヨーク市の自宅へ、私はリッチモンドへ戻りました。彼は私に文通を頼み、私は承諾しました。一年間の文通を経て、私たちの友情は愛へと発展し、彼はプロポーズし、私はそれを受け入れました。私たちはローリーで、黒人第一バプテスト教会の牧師であるJJ・ワールズ牧師によって結婚式を挙げました。
P・T・バーナムは、私の夫が少年だった頃に彼をアビシニアからアメリカに連れて行き、教育を施した後、故郷に送り返しました。しかし、彼はアメリカに留まらず、すぐにまたアメリカに戻ってきました。彼はアメリカではカトリック教徒で、司祭の称号を与えられましたが、私と結婚した後、その司祭の称号は剥奪され、彼は米国聖公会に入信しました。結婚後、私たちは広範囲にわたる講演旅行に出かけることにしました。彼は故郷では首長であり、王子でもありました。私たちは彼の民族の習慣と彼の経験を講演のテーマにしました。私は歌を歌い、ギター、バイオリン、ピアノを演奏できましたが、彼の母語は知りませんでした。彼は私に教え始め、私が彼の言語で「How Firm A Foundation」という歌を歌えるようになるとすぐに、その歌は次のように歌われました。
Ngama i-bata, Njami buyek
ウェマ・ウェメタ、ネガナ州
bukek diol, di Njami,
i-ジオールデカク
アニミックス、アニミックスハンチ
Bata ba Satana i-bu butete
Bata ba Npjami i bunanan
バタ・ビー・サタナ・バ・ラバ・イ・ワ—
Bata ba Njami ba laba Munonga
[38ページ]私たちは北と南の両方を旅して講演を行い、大変な仕事もありましたが、幸せで満ち足りた生活を送りました。私はアビシニアの王子の妻、クアンゴ・ヘンナドナ・ペルセリア王女として旅をし、講演を行いました。聴衆を喜ばせるために、私はしばしば有色人種の詩人、ポール・ローレンス・ダンバーが書いた詩「マリンダが歌うとき」を朗読しました。
以下に挙げるアフリカの生活に関する出来事は、私の夫であるクアンゴ・ヘナドナ・ペルセリアから私に語られたものであり、彼がアメリカ合衆国を巡回中にアフリカの習慣について行った講演でも紹介されたものです。
アビシニアのバクバ族の宗教はほぼ完全に異教であり、彼らは魔術、妖術、神話、迷信を深く信じていた。呪術医は部族の成員に対して絶対的な権力を持っており、雨乞い、豊作、狩猟の成功といった恩恵をもたらす者としての彼の評判が危ぶまれると、部族は集められ、呪術医によってこれらの状況を引き起こしたと告発された者は有罪判決を受け、速やかに処刑された。
太鼓の音で人々が集められた。呪術医は、全身にペイントを施し、毒蛇の骨のネックレスを首からぶら下げ、ライオンやヒョウなどの獰猛な獣の爪や、凶暴な人食いワニの牙で装飾を仕上げた、想像を絶するほど恐ろしい衣装を身にまとい、[39ページ]部族の者たちに囲まれた法廷の中央に立っていた。手にはビーズや弾丸、小石が入ったひょうたんを持っていた。ひょうたんの中身をガラガラ鳴らし、叫び声を上げ、奇妙なうめき声や奇妙な身のこなしをしながら、呪文を唱え始めた。しばらくして疲れ果てた頃、彼の顔は激しい苦痛に歪んだ表情になり、無知な哀れな野蛮人にとって、これが終わりの始まりだった。彼はもがき苦しみ、さまざまな方向に体を向け、じっと見つめて何かを期待しているかのように、突然、部族の誰かに視線を向け、指をまっすぐに突きつけた。犠牲者はすぐに捕らえられ、縛られた。医者はそれが終わるまで、彼から目を離さなかった。一人の犠牲者が彼の神経質な熱狂を鎮めれば、裁判は終わったが、彼の高ぶった感情がもっと欲しければ、二人目の犠牲者が確保されるまで、彼の叫び声は続いた。彼は、部族に雨や豊作、そして繁栄をもたらさなかったことに対する自らの責任を部族の原住民に正当化するために、これらの男たちを処刑した。
裁判官として座っていた呪術医は、野蛮人の心を完全に支配しているようで、誰も彼の決定に疑問を呈さなかった。人々は運命を受け入れ、悲しげな野蛮なやり方でうめき声を上げ、友人に別れを告げながら処刑場へと連行された。時には彼らは船に乗せられ、川の真ん中に連れ出され、そこで草の葉で切り刻まれた。[40ページ] 犠牲者の手足はまず切断され、ワニの餌として川に投げ込まれた。痛みを和らげるために、通常はアヘン剤入りの飲み物が犠牲者に与えられたが、この形式的な儀式は省略されることが多かった。犠牲者は裁判の場でナイフで切り刻まれ、その手足はアフリカの野蛮な部族の小屋や集落の周りを絶えず旋回しているハゲワシに投げ込まれた。
場合によっては、死刑囚は火あぶりにされた。この処刑方法は、宗教的な踊りや祭りの際に、異教の神々に捧げられ、人々に疫病をもたらした悪霊を贖罪し追い払うために行われる。この時の犠牲者は、本当に残忍な方法で拷問され、徐々に焼かれて死んでいく。その間、部族の他のメンバーは宗教的な熱狂で踊り狂い、神々に呼びかけ、犠牲者はゆっくりと近づいてくる死の苦しみの中で叫び声を上げる。若い少女、女性、少年、男性はしばしば魔女の疑いをかけられる。彼らが告発された被害者が無罪か有罪かを判断するために用いた方法の1つは、数種類の毒草の汁から作られた液体毒を彼らに与えることだった。それを飲んで生き延びれば無罪、死ねば有罪だった。ほとんどの場合、死はほぼ即死だった。中には胃から毒を吐き出して生き延びた者もいた。
バクバ族は時折人食いに走り、[41ページ]夫が、自分の母親を食べたバクバ族の少女の話をしてくれた。ある時、蛇が男を噛んだので、男はすぐに呪術師を呼んだ。その蛇は毒蛇で、噛まれた男はひどく苦しんでいた。呪術師は叫び声を上げ、いくつかの呪文を唱えたが、男の容態は良くなるどころか悪化した。そこで呪術師は、男の妻が呪術で蛇に噛ませたのだから、妻は死刑に処されるべきだと言った。原住民たちは呪術師の呼びかけに応じてすぐに集まり、その女は即座に処刑された。蛇に噛まれた男はついに死んだが、呪術師は男を助けられなかった責任を、斬首された妻に転嫁した。呪術師は自分の行為を正当化し、事件は終結した。
王が統治する部族には、2つ以上の絶対的な規則が存在する。王の言葉は法であり、王はいつでも裁判なしに臣民を死刑に処する権限を持つ。王が妻の誰かに腹を立てたり、侮辱されたりした場合、護衛にうなずきと一言を告げるだけで、その女性は処刑場へと連行される。部族の者は、呪術医を除いて、王の意思に従う。上記とは異なる処刑も頻繁に行われる。一般的な犯罪の場合、死刑を宣告された犯人は、アメリカの刑務所で死刑囚の処刑に使われる電気椅子によく似た椅子に座らされる。そして、革紐で椅子にしっかりと縛り付けられる。[42ページ]緑の若木で作られた棒が近くの地面にしっかりと植え付けられる。犠牲者の顎の下の首に紐がかけられる。次に若木が曲げられ、紐のもう一方の端が若木の棒の端に結び付けられる。棒は首を最大限に伸ばし、頭をまっすぐに保つ。殺される者の叫び声をかき消すために、太鼓が叩かれることもある。処刑人と呼ばれる処刑人は、椅子の後ろから近づいて歩いてくる。椅子に着くと、犠牲者の横に歩み寄り、大きくて鋭い長い刃のナイフで犯罪者の首を切り落とす。このようにして処刑された男性の遺体は、遺体を入れるために掘られた深さ約2フィートの浅い穴に埋められる。
野蛮な部族の一般兵士はこう信じている 明示的に呪術師の超自然的な力は絶対であり、彼の決定に疑問を呈する者はいない。部族の王でさえ、彼に異議を唱える者はいない。呪術師は王の家族や王に仕える重要な人物を処刑しないほど狡猾である。処刑後、数時間で全てが静まり返り、事件は忘れ去られたかのようだ。アフリカ系黒人のこの事件に対する態度は本能的なもので、自分が逃げおおせる限り、同胞に対して特別な関心を示すことはない。それは動物的な本能によるものだ。
アフリカの野蛮な部族の男性は女性をほとんど尊重しないが、多くのことを要求する。[43ページ]男たちは妻たちから礼儀を欠き、敬意を示されていないと感じると容赦なく殴打する。男たちは獲物を狩り、他の部族と戦争をし、女たちはすべての仕事をする。野蛮な戦士は、狩りや戦争に従事していないときはよく眠り、起きている間はほとんどずっとタバコを吸う。少女たちは、幼いうちに一定数の牛やヤギなどを支払って親から買われる。王は、既婚か未婚かを問わず、部族のどの女性でも妻にすることができる。部族の王に妻として連れて行かれた若い娘の両親は、光栄に思い、ひざまずいて王に感謝する。
部族の王子は生まれながらの処刑人であり、ナイフを扱えるようになるとすぐに、国王によって一般的な犯罪で死刑を宣告された犯罪者の首を切り落とすという任務を遂行するよう命じられる。呪術医によって魔術の罪で死刑を宣告された者は、前述のように、手足を切断されるか火刑に処される。
私の夫は人食いの首切り人で、少年時代に人の首を切り落とす仕事をしていました。アメリカで文明化された後も、幼少期のこの経験が彼の心に重くのしかかり、精神を病ませる一因となりました。慣習として、王子は生まれながらにして首切り人であり、犯罪者を処刑することが義務付けられていました。彼はニュージャージー州立病院の精神病棟で亡くなりました。
[1]手書きの脚注:ヘンリー・M・タッパー博士は、北軍の従軍牧師であり、1865年にショー大学の創設に尽力した人物である。
トップ
[44ページ]
[320126]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1051
主題: ジェーン・アリントン
ストーリーテラー: ジェーン・アリントン
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月4日」
[45ページ]
ジェーン・アリントン
84歳、ノースカロライナ州ローリー、フォウルストリート302番地
彼らがここローリーで降伏した時、私は12歳だったので、何か話せるようにしておきたいんです。もしこの12月まで生きていたら、私は85歳になります。私は1852年12月18日生まれです。
私はナッシュ郡のジャクソン・メイの所有でした。私はター川近くの農園で生まれました。ジャクソン・メイは私が大きな女の子になるまで結婚しませんでした。彼は多くの奴隷を所有しており、降伏前には農園に80人の奴隷がいました。彼はサム・ワイルダーの妹であるベッキー・ワイルダー嬢と結婚しました。ワイルダー一家は私が生まれた農園の隣の農園に住んでいました。
ジャクソン・メイは黒人奴隷をたくさん所有していたので、近くに農園を持っていたビリー・ウィリアムズにその一部を譲った。ジャクソン様は私の父を育て、母を買い取った。母の名前はルイザ・メイ、父の名前はルイス・メイだった。母には6人の子供がいて、男の子が4人、女の子が2人だった。男の子はリチャード、ファロ、シーザー、フェナー。女の子はローズとジェーン。ジェーン、それが私だ。
私たちは丸太小屋に住んでいて、煙突は木の枝と土でできていました。彼らはそれを奴隷の家と呼んでいました。私たちは鶏の羽毛を食べていました。[46ページ]寝るためのベッドがあり、家は暖かくて快適なログハウスでした。毛布や羽毛枕もたっぷりありました。
母方の祖母は、幽霊の話や、人々が幽霊から逃げる話をたくさん聞かせてくれました。主人に殺された奴隷たちが戻ってきて、彼らを怖がらせる話も聞かせてくれました。ジャクソン・メイが母を買う前、ペニー・ウィリアムズという女性は、奴隷たちをひどく虐待していました。彼女は死んでから戻ってきて、奴隷たちを死ぬほど怖がらせたのです。祖母は私たち子供たち全員に、ペニーが死んで戻ってきたのを見て、彼女を知っていたと話してくれました。
奴隷のジョン・メイは、ビル・ストーンとオリバー・メイに殴り殺された。オリバー・メイはジュニウス・メイの息子で、ジュニウス・メイはジャクソン・メイの叔父だった。ジョン・メイの幽霊が戻ってきて、二人を悩ませた。それ以来、二人はほとんど眠れなかった。彼らは、ジョンがほとんどずっと叫んだりうめいたりしているのが聞こえると言った。この白人たちは寝ている間にうめき声をあげ、ジョンに去るように言った。「ジョン、去ってくれ、お願いだから去ってくれ」と。他の奴隷たちは、ジョンの幽霊がひどく悩ませるので、彼らを恐れていた。
奴隷時代には農場でトウモロコシの茎を刈ったり、牛の世話をしたりして働いていました。時には庭を掃くこともありました。仕事でお金をもらったことは一度もなく、畑もありませんでした。兄弟たちはオポッサムやアライグマなどを捕まえて、[47ページ]家で料理をしました。パーティーはしませんでしたが、キルト作りはしました。農園から6マイル離れたピーチツリー教会と、7マイル離れたポプラスプリングス教会という白人の教会に行きました。どちらも宣教バプテスト教会でした。
ジャクソン・メイの農園には監督者はいなかった。彼は一人も雇おうとしなかった。ビリー・ウィリアムズにもいなかった。彼らには黒人の奴隷の監督者がいた。
一日中働いた後、彼らには綿を摘んで紡ぐ仕事があった。これは2オンスの綿だった。奴隷の中には、ジャクソン・メイ主人がビル・ウィリアムズに働かせた時に逃げ出した者もいた。彼らは逃げて家に帰ってきた。チェイニーおばさんも逃げて、母も逃げた。ジャクソン・メイ主人は、彼らが正しく扱われていないと言って、彼らを隠した。彼はもう彼らを彼らに返そうとはしなかった。[48ページ]
私は成人した奴隷が鞭打たれたり鎖につながれたりするのを見たこともなければ、奴隷が売られるのを見たこともありませんでした。ジャクソン・メイは奴隷を売ろうとはしませんでした。彼はそれが正しいことだとは思っていなかったのです。彼は奴隷たちをまとめて所有していました。彼は80人の奴隷を所有していました。彼は時々、他の白人に奴隷を預けて働かせることはありましたが、一人たりとも売ることはありませんでした。
奴隷が本を持っているところを見つかったら、それは鞭打ちを意味することは分かっていたが、白人の子供たちは時々奴隷に秘密裏に教えていた。ナッシュ郡のジョン・ライスの所有する奴隷、ジェイク・ライス老人は、ジョン・ライス老人の息子から教えを受け、かなり多くのことを学んだ。
私たちは主人の農園でもどこでも祈祷会をしませんでした。主人がそれを許さなかったからです。
私が子供の頃は、3人でリールを回したり、「オールド・グレイ・グース」、「オール・リトル・ギャル、オール・リトル・ギャル、オール・リトル・ギャル、私を覚えていて」などのゲームをして遊んだものです。私たちは手をつないで、この歌を歌いながら走り回ったものです。
私たちは「オールド・ダン・タッカー」を歌いました。「どけよ、オールド・ダン・タッカー、1つの厩舎に16頭の馬、1頭が飛び出して自分の鶏の皮を剥いだ」など。
マン先生、シド・ハリス先生、フィー・マン先生、マティアス先生は、私たちが病気の時に診てくれました。母や他の大人たちは薬草を育てて、私たちにもくれました。子供たちは塩分をたくさん摂りました。
ジャクソン・メイは金持ちすぎて戦争に行けなかった。ビリー・ウィリアムズも金持ちすぎて行かなかったんだろう。黒人は自由でなければならないと言われていたのを覚えている。新聞には、善良な人々によって自由が得られないなら、血によって自由を得るしかないと書いてあった。彼らは戦い、長い間戦い続けた。[49ページ]ヤンキースの巣窟がやってくる。
私は聞いた彼らは太鼓を叩いた。主人は私たちに自由だと言ったが、母と父は主人のところに残った。主人は彼らに何かを約束したが、何も与えなかった。作物が小屋に納められると、彼らは去っていった。
父と母はヘンチ・スタリングスの農園に行き、そこで1年間過ごしました。それからジム・ウェッブの農場に移りました。そこにどれくらい滞在したかは覚えていませんが、2年くらいだったと思います。その後、亡くなるまで白人の土地を転々としました。彼らは土地を所有したことは一度もありません。もう30年ほど前に亡くなりました。
私はシドニー・アリントンと結婚しました。彼は昨年9月に亡くなってから6年になります。
私はどんな仕事もできません。腕の力がひどく弱っています。
奴隷制度が悪いことだったのは知っています。それについて考える必要はありません。エイブラハム・リンカーンは私たちが自由になった最初の人物で、彼は神の人だったと思います。ルーズベルトも悪くない人だと思います。私はペンテコステ派聖潔教会に所属しています。
AC
トップ[50ページ][320031]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1426
主題: サラ・ルイーズ・オーガスタス
ソース: サラ・ルイーズ・オーガスタス
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
[51ページ]
サラ・ルイーズ・オーガスタス
80歳 ノースカロライナ州ローリー市レーンストリート1424番地
私はノースカロライナ州フェイエットビル近郊の農園で生まれ、JB・スミスという人物の所有物でした。彼の妻はヘンリエッタという名前でした。彼は約30人の奴隷を所有していました。奴隷が役に立たなくなると、フェイエットビルの競売台にかけられて売られました。
私の父はロミオ・ハーデン、母はアリス・スミスという名前でした。私が生まれた小さな小屋は今も残っています。
主人の家族には7人の子供がいました。女の子が4人、男の子が2人です。女の子の名前はエレン、アイダ、メアリー、エリザベスでした。男の子の名前はハリー、ノーマン、そしてジョージ主人でした。ジョージ主人は戦争に行きました。母には4人の女の子がいました。名前はメアリー、ケイト、ハンナ、そして私、サラ・ルイーズです。私は唯一生き残った者ですが、白人の家で人生のほとんどを過ごし、彼らが私を世話してくれたおかげで、私は生き延びることができました。私は自分を尊重し、彼らも私を尊重してくれました。
奴隷生活の最初の数日間は辛かった。小屋の床に敷いた寝床で寝ていたが、[52ページ]私は全く働けず、牛の乳搾りをさせられました。
私は巡回警官が男たちを追い詰めるのを見たし、彼らに鞭打たれた男たちも見た。奴隷市場はフェイエットビル通りの真ん中にあり、そこはラムジー通りとギレスピー通りがクールスプリングス通りの近くで交わる場所だった。絹織物工場は奴隷市場のすぐ下にあった。私は絹を作る蚕を見たし、蚕が繭を集めて絹を紡ぐのを見た。
彼らはラムジー通りの真ん中で人々を絞首刑にした。絞首台を立てて、ちょうど12時に男たちを絞首刑にしたのだ。
私はかつて、白人の子供たちと一緒に男の絞首刑を見に行くために、農園から逃げ出したことがある。
ケープフィアー川で覚えている船は、ガバナー・ワース号、ハート号、アイザー号、ノース・ステート号だけだった。ああ、そうそう、駅馬車も覚えているよ。駅馬車が来るたびに、何度郵便物を届けに行ったことか!駅馬車は到着前にラッパを鳴らし、待てないから時間通りに行かなければならなかった。毎日、上りと下りそれぞれに駅馬車があったんだ。
ジョージ・ランダー氏は、フェイエットビルのヘイ・ストリートのフラット・アイアン・プレイスの角に最初のトゥームストーン・マーブルのヤードを持っていた。ランダー氏はスコットランド出身だった。彼らは私にポットをくれた。[53ページ]スカーフを一枚、そして妹から貝殻をいくつかもらいました。いただいたものは全て大切に保管しています。私の妻、ヘンリエッタ・スミスはランダー氏の妹でした。私はランダー家の給仕をしていた時期もありました。彼らは勤勉な白人で、正直で、神を敬う人々でした。いただいたものは全て海を越えて運ばれてきたものでした。
フェイエットビルに病院がなかった頃のことを覚えています。駅の近くに小さな小屋があって、そこで手術が行われていました。一度、外に立っていたら、医者たちが男性の足を切断するのを目撃しました。マクダフィー医師が足を切断したのです。彼は絹織物工場近くのヘイ通りに住んでいました。
白人の誰かが亡くなると、奴隷を友人や近所の家に送り、大きな紙に黒いクレープをピンで留めたものを持たせた。友人たちはその紙に署名するか、十字印をつけた。葬儀は自宅で行われ、友人や近所の人々は式の間、玄関先や家の中に立っていた。葬儀の後、遺体は黒い馬に引かれた黒い霊柩車で墓地まで運ばれた。霊柩車を引く黒い馬がいない場合は、借りに行った。有色人種は[54ページ]遺体を洗い清め、布で包んだ。私の祖母もその一人だった。サラ・マクドナルドという名の彼女は、ジョージ・マクドナルド大尉の妻だった。15人の子供を産み、110歳まで生きた。フェイエットビルで肺炎で亡くなった。彼女はローリーでブリッグス一家、FHブリッグス夫人の家族の看護をしていた。フェイエットビルに帰る途中、サンフォードで乗り換え中に豪雨に遭った。サンフォード行きの列車が遅れたため、フェイエットビル行きの列車は既に出発しており、彼女は一晩中濡れたままだった。翌日、家に帰ると肺炎にかかり、亡くなった。彼女はリウマチの治療に非常に長けており、薬草を使って治療していた。ホップなどの薬草を栽培し、多くの人をこの病気から救った。
彼女は多くの白人の子供に乳を与えていたことから、「黒人の乳母」と呼ばれていました。奴隷制時代には、主人の農園で生まれたすべての赤ん坊に乳を与え、戦後も子供がいる限りその習慣を続けました。
祖父の名前はアイザック・フラーでした。メアリー・アン・フラー夫人、ケイト・フラー、ニューヨークのウォール街で弁護士をしていたウィル・フラー氏は、彼らの白人の親族です。フラー家はフェイエットビルで生まれました。奴隷の一人、ディック・マカリスターは働き、少額の財産を貯めて、それを残しました。[55ページ]ウィル・フラー氏へ。人々は奴隷がそれを妹に遺すべきだと考えたが、彼はウィル氏に遺した。フラー氏は毎年その一部を元奴隷の妹に渡している。ウィル氏はできる限り黒人を助けていた。彼はディックにも親切で、ディック・マカリスターは亡くなる際に自分の持ち物すべてを彼に譲った。
ヤンキーたちは大きな青いコートにマントを羽織ってフェイエットビルにやって来た。馬に乗った者も多く、歩兵も数千人いた。町を通過するのに数日かかった。南軍は撤退し、数時間後にはヤンキーたちが町を制圧した。彼らはマスターの家の燻製小屋に押し入り、肉や食事、その他の食料を奪った。祖母はヤンキーたちに懇願したが無駄だった。彼らは欲しいものをすべて奪っていった。もしまた来ることがあれば、ゆりかごから赤ん坊を奪うと言った。彼らは私たちに、私たちはみんな自由だと言った。黒人たちは小屋で互いを訪ね合い、興奮して叫び、祈り始めた。私は彼らがみんな気が狂ったと思った。
私たちは主人の家にずっと滞在しました。主人はタウンハウスと農園に大きな家を持っていました。私はタウンハウスで働きましたが、母と祖母は農園に残りました。[56ページ]その農園で母は亡くなり、白人たちが埋葬しました。父はそのまま農園に残り、亡くなるまで経営を手伝いました。叔父のエリック・スミスとその家族もそこに留まりました。祖父と祖母は数年後、農園を離れ、メアリー・アン・フラー夫人が与えてくれた小さな土地に移り住みました。祖父と祖母はそこで亡くなりました。
私が結婚したのは30歳の時でした。妻の卒業式のドレスを着て結婚式を挙げました。白人の教会で、ジェームズ・ヘンリー・ハリスと結婚しました。白人の人たちが私を教会まで運び、送り出してくれました。メアリー・スミスさんが送り出してくれました。結婚式にはほとんど白人が出席していました。
私の夫はケープフィアー川の蒸気船の機関士で、白人社会では黒人として扱われていました。私たちには子供が二人いましたが、二人とも幼くして亡くなりました。夫と私は多くの時間を白人の家族と過ごし、夫が仕事で留守の時は、私は彼らの家に泊まりました。白人家庭の子供たちが私と一緒に寝ることもよくありました。私たちは二人とも、白人の家族から寄せられる信頼に応えられるよう、礼儀正しく誠実に生きようと努めました。
夫はついにデラウェア州の海運会社で仕事のオファーを受け、私たちはそこに引っ越しました。彼は消防士で[57ページ]貨物船ウィルミントン号で働いていた彼は、そこで3年間働いた後、溺死しました。彼の死後、私はデイビッド・オーガスタスと結婚し、すぐにノースカロライナ州の白人の両親のもとに戻り、それ以来ずっとここに住んでいます。私はいくつかの黒人ロッジの会員であり、ノースカロライナ州有色人種博覧会の委員会にも所属しています。
昔から私に親切にしてくれた白人の老人は今ではほんの数人しか残っていませんが、私は今も彼らの子孫たちと仕事をしており、その中にはかけがえのない親友もいます。シャーマン軍がやって来た時、私は8歳くらいでした。今はもう80歳くらいだと思います。
AC
トップ[58ページ][320261]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 908
主題: 奴隷の物語
ストーリーテラー: チャリティ・オースティン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月26日」
[59ページ]
チャリティ・オースティン
ノースカロライナ州ローリー、サウス・ブラッドワース通り507番地
私は1852年7月27日に生まれました。グランビル郡で生まれ、10歳の時に奴隷投機家に売られ、ジョージア州南西部に連れて行かれました。私はサミュエル・ハワードの所有物でした。彼の娘が私をノースカロライナ州キンストンに連れて行き、私はそこで売られるまで過ごしました。彼女はビル・ブラウンという男性と結婚し、ジュリア・ハワード・ブラウンという名前でした。私の父はポール・ハワード、母はチョリー・ハワードという名前でした。私の妻はポリー・ハワードという名前でした。
バージニア州ダンビル出身のジョン・リチャード・カインが私を買い取り、ジョージア州の農園に送りました。そこには白人の監督者が一人しかいませんでした。彼と妻と子供たちは農園に住んでいました。そこには奴隷の宿舎がありました。奴隷たちは鎖につながれて買われ、そこに送られました。足と腕を鎖でつながれた者もいました。足の鎖は手枷と呼ばれていました。私は辛い人生を送ってきました。母親が赤ん坊や他の子供たちから引き離されて売られ、彼女が去った時に子供たちが泣いているのを見てきました。夫が妻から売られ、妻が夫から売られるのを見てきました。
エイブラハム・リンカーンは一度やって来たが、誰も彼が誰なのか知らなかった。彼はただ、今まで見た中で一番みすぼらしい男だった。[60ページ]白人の子供たちと私は、線路のところで彼を見かけました。私たちは座って彼に会うのを待っていました。彼は自分の仲間を追っていたこと、そして全てを失ったことを話しました。人々は彼に食べ物と噛むタバコを与え、彼は去っていきました。まもなく、彼がホワイトハウスに入ったという知らせが届き、私たちはそれが誰なのかを知りました。その時、私たちはそれがエイブラハム・リンカーンだと分かったのです。
奴隷制度の時代、私たち子供たちは卵を盗んで売っていました。白人の男たちがそれを買いました。彼らはアイルランド人で、私たちのことを密告しませんでした。彼らの名前はマリガン、フラナガン、デューガンでした。彼らは良い服を着ていて、面白い男たちでした。彼らは銃をフルートと呼んでいました。
ボスは、エイブラハム・リンカーンが亡くなったが、私たちはまだ奴隷だと告げた。ボスは黒い布を買ってきて、リンカーンの喪に服すために私たちにそれを着せ、自由は訪れないだろうと言った。私たちは自由になった後もさらに1年間そこに留まった。多くの黒人は、奥さんとご主人が私たちに話したこと以外何も知らなかった。彼らが言ったことは、神が私たちに語りかけたことと全く同じだった。
降伏直後、ジョージア州の私たちの農園で、悪女の黒人女性が綿花を摘んでいた。ジョン・ウッドフォックスが主任監督で、彼の義理の息子も監督だった。彼らは黒人の運転手を雇っていた。その運転手が監督に、その女は悪女だと告げた。監督は彼女のところへ行き、鍬を奪い取って彼女を殴った。[61ページ]彼女は殴打されて死亡した。彼は解放奴隷局に通報された。彼らはやって来て、監督を殴打し、牢屋に入れた。彼らは監督を殺さず、亡くなった女性の子供たちが生活できるだけの金額を彼に支払うよう命じた。この殺人が起きた時、畑には100人以上の黒人がいた。
ようやく自由の身になったと知って、そこを去りました。ジュリア・ブラウンさんの家に泊めてもらえました。彼女に雇われたのです。彼女はジョージア州ドゥーリー郡に住んでいました。ブラウンさんの家に4年間滞在した後、ダンバー夫人のところで働きました。ウィニー・ダンバー夫人という方で、サウスカロライナ州コロンビアに引っ越し、私を連れて行きました。彼女の家に4年ほど滞在しました。これが私の独身生活の終わりでした。ジョージア州リッチモンド郡のアイザック・オースティンと結婚しました。彼はウォーレントン郡の出身で、リッチモンド郡の自宅からウォーレントンへ、そしてウォーレントンからローリーへと私を連れて行ってくれました。私には兄弟が2人、姉妹が13人いました。奴隷制時代と戦争直後は、家事全般をし、子供たちの世話をしました。当時は、子供たちの面倒を見るには自分でやらなければなりませんでした。自分で子供たちの医者になり、世話をしなければなりませんでした。とにかく自分でやるしかなかったのです。
彼らはジョージア州に320エーカーの開墾地を持っていて、それから水田もあった。水田の面積は正確には分からない。奴隷用の牢獄も見たことがある。ジョージア州には地下室を牢獄として使っていて、そこに穴を開けて見張りをしていた。[62ページ]
いや、いや!本で何かをしようとして捕まったら大変なことになるぞ。棒や鞭で叩かれるんだ。奴隷たちは歌声が聞こえないように鍋をひっくり返して、秘密の祈りの集会を開いていた。「救いは無料だ、嬉しい」という歌を歌った。奴らはそれを聞いて、次の朝、俺たちを捕まえて背中をズタズタに引き裂いた。奴らは「お前たちは自由か?自由について何を歌っていたんだ?」と尋ねた。黒人たちは鞭打たれながら「ご主人様、祈ってください」と言った。
医者は私たちが病気の時は時々診察に来てくれましたが、その後は来てくれませんでした。人々は自分で治療するしかなかったのです。時には、医者が患者を連れて行き、医者が通る道の脇に座って、医者が通りかかった時に診察してもらうこともありました。医者は馬に引かせた馬車に乗っていました。医者には決まったルートがあり、一人の医者が二つの地域を回っていました。
白人たちが戦争に行く準備をしていたとき、彼らは盛大な晩餐会を開いて演説をした。彼らはシャーマンとグラントに自分たちの計画を話した。グラントやシャーマン、リンカーンといった多くの男たちがぼろをまとって南部を通り抜け、これらの会合や晩餐会に出席した。白人たちがそれを知ったとき、病に倒れた人もいた。クリスマスが2日間、7月が2日間という日もあった。黒人が解放されたとき、彼らはどこへ行って何をすればいいのか分からなかった。それは大変だったが、それ以来ずっと大変だった。白人の主人と奥さんが私たちに話してくれたことから、私たちはリンカーンはひどい人だと思った。母と父が私に話してくれたことから、私は彼がまともな人だと思った。私はルーズベルトは正しいことをするために神によって遣わされたのだと思う。
えー
トップ[63ページ][320012]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 367
主題: ブラウント・ベイカー
インタビュー対象者: ブラウント・ベイカー
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年9月10日」
ブラウント・ベイカー
[64ページ]
ノースカロライナ州ウィルソン、スプルース通り106番地のブラウント・ベイカー氏へのインタビュー。
ええ、私はウィルソン郡のヘンリー・アレン氏に憧れていて、私たちはいつも一緒にパンを育てていました。ヘンリー氏は私たちにとても親切だったので、私たちはたくさんの祈りの集会やトウモロコシの皮むきなどをしました。
夏に開かれた大きな集会と、罪人を改心させるために歌ったあの素晴らしい歌声を覚えているよ。罪人を改心させるために、夜通しかなりずいぶん遅くまで歌っていたんだ。そして集会の翌週には、そいつが主人の豚を盗んでしまうこともあった。ああ、本当に辛い日々だったよ。
なあ、お嬢さん、誰にも頼らない方がいいんだよ、どうせいつも騙されるんだから。昔、巡回警官が俺に、ベルトを打てばその夜はガールフレンドに会いに行かせてくれるって言ったんだが、その夜捕まったら殴られたんだ。ヘンリー様にも言ったから、ヘンリー様はベルトを取り上げて、代わりにオポッサムをくれた。そのオポッサムも美味しかったよ、俺が焼いたみたいに灰の中で焼いてたんだ。
ヘンリー様が悪態をつくのを聞いたのは一度だけだった。それは、紳士たちが家に来て、南北戦争が起きていると言った時のことだ。するとヘンリー様はこう言った。「腹の出た忌々しいヤンキーどもがやって来い。地獄を見せて、北へ急いで追い返してやる。」[65ページ]
数人の南軍兵士を狩っている以外は、ヤンキーは見かけなかった。奴らは俺たちにひどいことを言って、そのうちの一人が、俺たち黒人が戦争の原因だと言った。「旦那さん」と俺は言った。「戦争を望んでいる人たちは、いつでも理由を見つけられるんです」。そしたらそいつは俺の尻を蹴ったから、俺は黙った。
私はヘンリー氏が亡くなるまで彼の家に住み、その後ウィルソンに引っ越しました。私はあらゆる場所で働き、倉庫作業員など、何でもやりました。私はすぐに老齢年金を受け取ることになり、そうなれば郡はもう私を養う必要がなくなります。もっとも、彼らが私を月3ドルで養っていたとしたらの話ですが。
LE
トップ[66ページ][320244]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 745
主題: リジー・ベイカー
インタビュー対象者: リジー・ベイカー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[67ページ]
リジー・ベイカー
スミス通り424番地
私は降伏した年に生まれたので、もちろん北軍兵士を見た記憶はありませんが、両親からたくさんのことを聞きました。神経炎を患っていて、1年間全く働けず、7年間ほとんど何もできませんでした。
私の母はティーニー・マッキンタイア、父はウィリアム・マッキンタイアという名前でした。母はデュプリン郡のブライアント・ニューカークの所有物でした。父は別の人の所有物でしたが、誰だったかは分かりません。
彼らは夜明けから日没まで働いたと言い、パップは彼らがひどく殴ったので何度も逃げ出したと言った。彼らは、巡回警官が彼らが祈祷会をしていた場所に来て、彼らを殴ったと言った。
母は、時々はよく食べさせてもらえたけれど、ほとんど飢え死にしそうになったこともあったと言っていました。ビスケットは週に一度、日曜日にしかもらえなかったそうです。白人の教会にも行ったと言っていました。牧師は、奥さんとご主人様に従わなければならないと教えたそうです。母は、体が不自由だったのでダンスパーティーには行かなかったと言っていました。使用人の一人、黒人の女性が、お腹が空いた時に何かを盗みました。彼女はそれを母のせいにし、奥さんは母に一年間ズボンを履かせました。[68ページ]彼女を罰しなさい。
ママは、農園の奴隷たちにクリスマスをプレゼントした日があって、新年には奴隷たちを売り飛ばして雇いに出したと言っていました。奴隷たちはみんな怖がっていました。誰が売られたり、見知らぬ場所で働かされたりするのか分からなかったからです。パパは、彼が森で暮らしていたことや、捕まえられた時のことを話してくれました。その時、彼の主人の名前を覚えています。スタンリーでした。彼はひどく逃げ回ったので、何度も売られました。パパは、ある時彼を捕まえて、ほとんど死ぬほど殴ったと言っていました。そして、彼が元気になってチャンスが訪れるとすぐに、また逃げ出したのです。
ママは、ヤンキースがやって来た時、怖かったと言っていました。ヤンキースはママに怖がるなと言いました。彼らはママに「ちゃんと扱ってもらえているか」と尋ねました。ママは「はい」と答えました。なぜなら、そこに老婦人が立っていて、そう言わないのが怖かったからです。戦争が終わって、降伏後最初の年に、彼らはデュプリン郡のジェームズ・オールダーマンの家に移り住み、私が大人になるまでそこに住んでいました。
それから私たちはゴールズボロに引っ越しました。父は大工で、たくさんの仕事をもらっていました。ゴールズボロではそれが父の仕事でした。私たちはゴールズボロからローリーに移り住み、それ以来ずっとここに住んでいます。私たちは大暴動の年にここに引っ越してきて、母はまさにその大暴動の年にローリーで亡くなりました。母が私に話してくれた奴隷制度についてのいくつかのことは、私の心からすっかり消えてしまいました。ただ、思い出したり、忘れたりするだけです。[69ページ]
父が、奴隷を捕まえようとする巡回警官を馬から落とすために、道路や小道にツルを張った話をしてくれたのを覚えている。父と母は、主人と奥さんは奴隷が家に本を持つことを許さなかったと言っていた。もし奴隷が家で本を持っているのを見つけたら、鞭で叩いたそうだ。彼らは奴隷に読み書きを学ばせないように気を付けていたのだ。
奴隷制度の時代に、妹のルーシーと弟のフレッドは売られてしまい、それ以来一度も会ったことがありません。母は、その話をするたびに泣いていました。母はそれ以来、二人に会えていないのです。母がその話をするのを、私は泣かずに聞くことさえできませんでした。二人はリッチモンドに連れて行かれ、幼い頃に老主人に売られてしまったのです。
私たちは兄と妹の消息を知ろうとしました。母は生きている間ずっと彼らのことを尋ね続け、私も彼らから連絡が来ることを願っていました。彼らはとっくに亡くなっていると思いますし、もう二度と会えるとは期待できないでしょう。奴隷制度はひどいもので、リンカーン氏が黒人を解放したのは良いことでした。ルーズベルトへの愛は言葉では言い表せません。彼は多くの命を救ってくれました。私の命も救ってくれたと思います。彼と直接会って話したいです。心から彼を愛していますし、直接会ってそう伝えることができれば、もっと良いことができると思っています。
LE
トップ[70ページ][320182]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 339
主題: ヴァイニー・ベイカー
インタビュー対象者: ヴァイニー・ベイカー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[71ページ]
v_baker 【掲載予定】
ヴァイニー・ベイカー
元奴隷の物語
ローリー市サウス・ハリントン・ストリート在住のヴァイニー・ベイカー氏(78歳)へのインタビュー。
私の母はハンナ・マリーで、私の知る限り父はいません。たぶん農園の奴隷だったのでしょう。私の主人であるSL・アレン氏のもとで、いわばバージニア州で生まれました。
私が幼い頃、私たちはダラム郡に引っ越しましたが、そこでの生活はひどいものでした。食べるものもろくになく、戦争もありました。彼は100人の奴隷と500エーカーほどの土地を所有していました。彼は私たち、幼い子供たちも含めて、皆を酷使しました。
ある晩、私は母と一緒に藁のマットレスに横になって寝ていたのですが、翌朝目が覚めると母がいなくなっていました。母のことを尋ねると、前夜に投機家がやって来て、女性を買いたいと言っていたことが分かりました。彼らは私を起こさずに母を連れ去ってしまったのです。私はなぜか、その時眠っていたことをずっと嬉しく思っています。
彼らは私を木に縛り付けて、背中から血が流れるまで殴った。私は自分が何をしたのか何も覚えていない。[72ページ]殴られたことだけを覚えている。他の何人かは私よりもひどく殴られて、私はただ「死にそうだ」と叫んでいた。
ああ、ヤンキーどもが通り過ぎるのを見たけど、奴らは俺たちを気にも留めなかった。奴らは、あの茂みの奥には南軍兵士が銃を構えているって知ってたからな。
降伏に喜ばない、理解できないなら、アレンは私をずっと続け、以前よりも私を打ちのめす。
たぶん12歳くらいの時、母が家に来てアレンさんに、1週間一緒に過ごさせてほしいと頼んだんだ。アレンさんは断れなかった。母がカーペットバッガーのところへ行ってしまうかもしれないから。それで、1週間私を行かせてくれた。日曜日に私が帰ると言ったら、母は笑った。いや、私は母と一緒にいて、アレンさんには二度と会っていない。
AC
トップ[73ページ][320151]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 733
主題: 元奴隷の物語
インタビュー対象者: チャーリー・バーバー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月7日」
A(丸で囲まれた部分)
[74ページ]
元奴隷の物語
1937年5月20日に行われた、ノースカロライナ州ジョンストン郡スミスフィールド在住のチャーリー・バーバー氏(86歳)へのインタビュー。
私は生まれた時からスミスフィールドのボブ・ラムズフォードさんの家に住んでいました。母はキャンディス、父はセスという名前でした。兄弟はルーファス、ウィリアム、ジョージ、姉妹はメアリーとローラでした。
私は、ヤンキン 私はビー玉遊びとかかくれんぼをして遊んだ。当時はあまりゲームがなかった。誰もそんな暇がなかったからだ。大人たちはダンスパーティーをしたり、時々トウモロコシの皮むきをしたりして、小さな黒人たちはダンスパーティーで足を叩いてトウモロコシの皮むきを手伝った。クリスマスには盛大なディナーがあり、それから元旦までご馳走を食べ、踊り、歌った。最初に「クリスマスプレゼント」と言った人が、他の誰かにプレゼントをあげたので、もちろんみんなで主人を捕まえようとした。
1月1日の前夜に、私たちは一晩中続くダンスパーティーを開きました。新年を迎える真夜中に主人がスピーチをし、私たちの1年間の働きに感謝し、私たちが優秀で賢い奴隷だと言ってくれたので、私たちはとても嬉しかったです。
主人は日中から日暮れまで黒人奴隷を虐待し、[75ページ]彼の13人の成人奴隷は、約300エーカーの土地を所有していた。もちろん、彼らは主にトウモロコシ、エンドウ豆、野菜を栽培していた。
覚えてるよ、僕が小さかった頃、奴隷たちは命令に背くと鞭打たれたんだ。僕が受けた鞭打ちもいくつか思い出せる。当時、僕は家事をしていたんだけど、銀のナイフが1本なくなってしまったんだ。彼らは僕がわざとなくしたと非難して、僕は今までで一番ひどい鞭打ちを受けた。あちこち皮が破れるまで、ずっと殴られ続けたんだ。
僕たちちびっ子には泳ぎに行く時間があったから泳ぎに行ったし、釣りもした。夜には時々オポッサムやアライグマを狩りに行った。ジームズおじさんはオポッサムやアライグマを追いかける猟犬を何匹か飼っていて、よく僕たちを連れて行ってくれたんだ。
猟犬がアライグマの足跡を見つけて木に追い詰めた時のことを覚えている。叔父のジームズは、私より体の大きいジョーを木の上に送り、アライグマを捕まえるように言った。そして、アライグマは闘犬だと警告した。ジョーはアライグマを捕まえるチャンスを得られたことが嬉しくてあまり気にしなかったが、アライグマを捕まえた時には放すことができず、叫び声から察するに、アライグマを捕まえたくなかったのだろう。去年の冬、ジョー・バーバーがここに埋葬された時、彼の腕と手にはアライグマの傷跡がまだはっきりと残っていて、顔には長い傷跡があった。
ニューヨーク出身のヤンキーの女性が彼を見て、気を失いそうになったのを覚えている。「たぶん」と彼女は言った。[76ページ]残酷な奴隷所有者や監督が彼に何をしたのか。
ええ、奥さん、ヤンキースがスミスフィールドに来た時のことは知っていますよ。彼らは太鼓を鳴らし、旗を振りながらやって来たんです。知事がここで演説をしていたらしいんですが、彼らが来る前に逃げてしまったそうです。とにかく、私たちは行軍の主要ルートから外れたので、奥さんが言うところの「スクーティング・パーティー」以外は、それほど大きな問題にはなっていません。
最低だよ、エバーシードよ、彼らは豚の肉は食べない、ハムと肩を背負ってスモークハウスに行く、許可がないのに彼らを捕まえる。デイは、彼らが言うところの、銃で棒を突っ込んだり、鶏をノックしたりするものを持っています。鶏に粉を無駄にしないでくださいと警告します。
彼らは近所をうろつき回り、家畜を盗んだり殺したりしていた。豚を捕まえて、もも肉を切り取って、そこに生きたまま放置していたのを覚えている。彼らは私たちが隠していたものを全部見つけた。別に彼らが魔女だとは思わないが、彼らは金の棒を持っていて、奴隷の何人かが主人がどこに物を隠したかを教えたのだと考えている。
ええ、そうですね、自由になれてよかったと思います。だって、ある朝目覚めたら、母さんや家族の誰かが売られてしまっていたなんてことにはならないって分かっていたから。降伏について不安に思っていた日にそこを出て、私もうまくやってきました。うまくいっていない人たちのことはよく知っています。[77ページ]
私は読み書きを習ったことがないし、これからも習うことはないだろうと分かっている。父の年金についてローリーに手紙を書くことさえできない。
母が青いハンカチを頭に巻いて、大きな家で料理をしていた頃を覚えている。母は時々、こっそりクッキーやコブラー、果物を分けてくれた。母は小さな庭と数羽の鶏を飼っていて、私たちは売られるのが怖かったことを除けば、幸せだっただろう。
奴隷制度が終わってよかった。これで黒人も白人と一緒に生きて学ぶ機会を得られる。彼らは決して白人ほど優秀にはなれないだろうが、より良く生き、人生を楽しむ方法を学ぶことができる。
クー・クラックスについて言えば、69年に俺を怖がらせただけで何もしてないけど、もし今彼らがいたら、母親が教えてくれたことを忘れた若い黒人たちはもっとうまくやれると思う。
MH:EH
トップ[78ページ][320249]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 678
主題: メアリー・バーバー
インタビュー対象者: メアリー・バーバー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[79ページ]
メアリー・バーバー
元奴隷の物語
ノースカロライナ州ローリー、サウス・ブラッドワース通り801番地に住むメアリー・バーバーさん(81歳)へのインタビュー
母のエディスが住んでいた場所からして、私はマクドウェル郡で生まれたと思う。母はそこのジェファーソン・ミッチェル氏を慕っていて、父はエイブリー郡のジョーダン氏を慕っていたと父は言っていた。
「戦争前は、私たちが大きな農園に住んでいて、母が大変な仕事をしていたけれど、かなり良い待遇を受けていたということ以外、ほとんど何も知りません。」
片側に小さな丸太小屋があって、母には16人の子供がいました。子供たちが3歳になると、主人は彼らを売ってしまい、戦争中に母が一緒にいた4人だけが残りました。私がその4人の中で一番年上で、次にヘンリー、そして双子のライザとチャーリーがいました。
私が覚えている最初の出来事の一つは、父が真夜中に私を起こし、暗闇の中で服を着せ、ずっと静かにするように言い聞かせていたことです。双子のうちの一人が叫び声をあげたので、父は静かにさせるためにその口に手を当てました。[80ページ]
着替えが終わると、父は外に出てしばらくあたりを覗き込み、戻ってきて私たちを迎えに来た。私たちはこっそり家を抜け出し、森の小道を進んだ。父は双子のうちの一人を抱きかかえ、私の手を握り、母は残りの二人を抱えていた。
茂みが足を叩き、風が木々の間を吹き抜け、フクロウやヨタカが大きな木の上から互いに吠え合う、あの散歩のことはいつまでも忘れないだろう。半分眠っていて、体が硬直していたが、しばらくするとプラムの茂みを通り過ぎ、そこでラバと荷馬車に出会った。
荷車の底にキルトが敷いてあって、その上に私たち子供たちが寝ている。パパとママは前の板に乗り、道を下って走り去る。
眠かったけど怖かったから、馬に乗っている間ずっと、父さんと母さんの話を聞いていた。父さんは母さんに、ヤンキーが農園にやって来て、トウモロコシ小屋や燻製小屋を焼き払い、あらゆるものを破壊したと話していた。父さんは、ヤンキーがジョーダンさんをノーフォーク近くのリップラップスに連れて行き、ジョーダンさんはラバと荷車を盗んで逃げたと、低い声で言っていた。
我々は、最初はヤンキースのスキールドだった、しかし、我々は、我々のマスターズ・デ・スキールダーから「我々のことはずっと続く」と考えるようになった[81ページ]俺たちは反乱軍から抜け出した。とにかく、パパは俺たちがヤンキースに加わるって言ってる。
私たちは夜通し旅を続け、長い間森の中に隠れていましたが、しばらくしてチョーワン郡にあるディラード医師の家に着きました。確か数日間そこに滞在したと思います。
ヤンキースがこの場所を占領したので、私たちはここで立ち止まり、そこで踊ったりして大いに楽しんだ。ヤンキースはパパにニューバーンに行くように言い、パパがそこの世話をしてくれると言ったので、私たちはニューバーンへ向かった。
俺たちがニューバーンに着くと、ヤンキーどもがラバと荷車を持って、父さんに何か言って、父さんは俺たちをオーシャン・ウェーブスという名の長い白い船に乗せて、ロアノークへ向かった。
後で、私はほとんどのことを知った[2]はニューバーンの近くのジェームズシティにいますが、ロアノークにはかなり多くの人がいます。そこには私が覚えている年老いたインディアンの魔女もいました。
数日後、大海原の波が戻ってきて、ニューバーンをすっかり覆い尽くした。俺の親父は靴職人で、ヤンキーブーツを作っていた。俺たちはとても仲が良かったんだ。
私はニューバーンで育ち、40年前に夫とローリーに引っ越すまでそこに住んでいました。それから長い間、私はここに住んでいます。 上たとえ私が81歳になったとしても、私はまだ娘や他の若い黒人どもよりうまくやれる。
[2]難民
トップ[82ページ][320162]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 927
主題: プランテーション・タイムズ
インタビュー対象者: アリス・ボー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月1日」
[83ページ]
プランテーション・タイムズ
1937年5月18日に行われた、当時64歳だったアリス・ボーへのインタビュー。彼女は母親から奴隷制度時代の話を聞いた記憶がある。
私の母ファービーと彼女の弟ダーソンは、若いチャーリーさんが結婚するまで、エッジコム郡のデイビッド・ヒナントさんの所有物でした。その後、彼らはチャーリーさんと一緒にここウェンデルに送られました。古いヒナント家の建物は、今もそこに建っています。
チャーリー主人とメアリー夫人は、100人の奴隷たちにとても親切でした。彼らは奴隷たちに良い家、良い食べ物、良い服、そしてたくさんの楽しみを与えました。彼らは一年中、トウモロコシの皮むき、納屋でのダンス、祈祷会などを行い、クリスマスから1月2日までは、牛、豚、七面鳥の丸焼きなど、あらゆるご馳走で休日を過ごしました。土曜日から月曜日までは奴隷たちは休みで、日曜日の服を着ることができ、それはとても素敵なことでした。主人はいつも彼らに新聞を渡していたので、巡回警官に捕まることはありませんでした。
彼らは川を上って他の農園へ踊りに行ったり、そういうことをしたりして、歌を歌うのが大好きだった。それが、一日の終わりに小屋に戻ってきたときに彼らがすることだった。大人たちは歌い、誰かがバンジョーを弾く。お気に入りの歌は「スウィング・ロウ・スウィート・チャリオット」と「プレイ・オン・ユー・ハープ・リトル・デイビッド」だった。子供たちは[84ページ]かくれんぼやカエル跳びをして、みんな幸せだった。
彼らは狩りや釣りをする休みがあり、自分たちの鶏、豚、水牛、庭を持っていた。大きな果樹園の果物と巣箱の蜂蜜は家で食べられ、奴隷は主人と同じくらい良い人だった。彼らはたくさんの蜂の巣を持っていて、私の母は、メアリーさんが亡くなったとき、蜂たちにそのことを伝えなければならなかったと言っていた。彼女は、とても泣いていたので、蜂たちに伝えるのがやっとだったと言っていた。そして、蜂たちも今朝のようにブンブンと鳴いていた。
私の母は父と結婚したんだけど、メソジスト教会の牧師が二人の結婚式を執り行ったって言ってたわ。母はミス・メアリーのウェディングドレスを着て、白いレースがいっぱいで、父はチャーリーさんのウェディングスーツを着て、ボタンホールに花を挿していたの。夕食の後、盛大なダンスパーティーが開かれて、チャーリーさんはダンスを踊ったのよ。 初めママと一緒にセットしました。
母が小さい頃に話してくれたエッジコム郡の自由民についての話を思い出した。自由民は白人と混血していて、もちろんそれが彼らを自由にしたのだと母は言っていた。彼らは農園に留まることもあったが、大勢の人々は、主人から逃げてきた黒人たちと一緒に森の中に洞窟を掘り、そこで暮らし、家族を育てた。彼らはあまり服を着ず、食べるものや着るものは白人から盗んだものだった。母は、泉に行けば[85ページ]水、そして森に住むあの老いぼれのイシュー・フリーズが彼女に向かって「おい、あの泉を汚すなよ、お嬢ちゃん」と叫ぶのだ。彼女はひどく怖がった。
今日に至るまで、それらの発行する自由は両方の血統を示している。白人はそれを欲しがらないし、黒人もそれを欲しがらないが、いずれにせよそれを持たざるを得ないのだ。
私の叔父は洞窟で育ち、盗んだ物と木の実を食べて暮らしていました。いとこは主人が意地悪だったので家出しましたが、警察犬に追われて捕まってしまいました。殴られた傷が癒えた後、いとこは売られてしまいました。
昨年の冬に103歳で亡くなったプリシー・ジョーンズという老婦人が、奴隷が逃げ出したとき、主人たちが猟犬をけしかけて追跡させ、捕まえたら剣で首を切り落としていたという話をしてくれました。
プリシーおばあさんは、食べるものも服もほとんどなく、小さな手織りの布切れ一枚しか持っていない奴隷たちの話をしてくれたけれど、4か月前に106歳で亡くなった私の母は、そんなことは何も知らなかったと言っていた。
ヤンキーどもが来ると、奴らは焼き討ちと盗みをしながらやって来る。チャーリーさんは貴重品をママの小屋に運んだが、奴らはそれを見つけた。奴らは金探し棒を持っていて、それが何であれ、全部見つけ出したんだ。[86ページ]母は、ヤンキーが来た時、奴隷たちは皆泣いたと言っていました。そして、戦争が終わった後も、ほとんどの奴隷が長い間そこに留まったそうです。母は奴隷だった間ずっと耕作などの仕事をしていましたが、それは強制されたからではなく、自分の意思でやったことでした。
奴隷たちは皆ヤンキーを憎んでいて、南軍の兵士たちが夜遅くにやって来ると、黒人たちは皆ベッドから飛び起きて、松明を高く掲げ、兵士たちの後ろを行進し、「エイブラハム・リンカーンを酸っぱいリンゴの木に吊るしてやる」と歌った。そう、彼らは自由になったことを残念に思っていたし、喜ぶ理由もなかった。もし彼らが今より幸せだったとしたら。
昔、母さんが黒人たちが綿摘みをしながら歌っていた話をしてくれたけど、今はもうそんなことはない。昔は何も心配する必要がなかったのに、今は勉強しすぎて歌う気力もないんだ。
「戦争の原因を知ってる?」アリスおばさんは戸棚に行って、本を差し出して戻ってきた。「ええ、これが原因よ。この『アンクル・トムの小屋』がすべての原因なの。そして、これは世間に伝えられた最大の嘘よ。」
トップ[87ページ][320157]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 341
主題: ヤンキースがやってきたとき
インタビュー対象者: ジョン・ベックウィズ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[88ページ]j_beckwith 【掲載予定】
ヤンキースがやってきたとき
キャリー在住のジョン・ベックウィズ氏(83歳)へのインタビュー。
降伏した時、私はたぶん9歳くらいだったと思うけど、私たちは幸せじゃなかったし、両親が亡くなるまでそこに留まった。父はグリーン、母はモリーという名前で、私たちはジョー・エドワーズ氏、マリオン・ガリー氏、ヒリアード・ベックウィズ氏の所有物だった。奥さんが彼ら全員と結婚していたからだ。そこには他に21人の奴隷がいて、私たちはしょっちゅう殴られていた。
ヤンキーが来るって言われた時、行儀よくしないと撃たれるって言われたんだ。そして、それを信じた。でも、いい板張りの家があって、食べ物も靴もちゃんとあったから、どうせ行儀よくしてたよ。土日休みだったし、幸せだったしね。
奥さんは黒人の赤ん坊を育てて、お母さんたちが働けるようにしてくれた。彼女が私を寝かしつけてくれて、自分のベッドに寝かせてくれた時のことを覚えている。あの頃を思い出すと、私は幸せだった。ヤンキースが来るまではね。
彼らは火曜日にやって来て、綿花小屋を焼き払い、鶏と豚のほとんどを殺し始めた。しばらくして彼らは地下室を見つけて酒を飲んだ。[89ページ] ブランデーを飲んで足がふらふらになるまで飲み、それから玄関ポーチにやって来て妻を呼びました。妻がドアに来ると、家の中に入って様子を見に行くと言いました。妻は、ご主人が戦争で留守にしているかもしれないと言い張りましたが、何の役にも立ちませんでした。彼らは妻を卑劣だと罵り、口を挟むように挑発しました。彼らは家を強盗し、ナイフを奪い、マットレスや枕などあらゆるものを切り裂いて貴重品を探しましたが、妻は口を開かなかったのです。
彼らはその林で2日間野営し、将校たちは家を取り、奥さんは家を出て隣の家に行った。彼らは私を家に残して、地下室からブランデーを運ばせ、ミントゼリーを作らせた。さて、2日目の夜に、今まで見たこともないような嵐がやってきた。稲妻が走り、雷鳴が轟き、家はまるで地震に襲われたかのように揺れ、ガタガタと音を立てた。
ヤンキーどもは迷信深いはずがないのに、あの夜はひどく怯えていた。ある隊長が魔女が出没していると言っていたのを聞いた。しばらくすると、家のすぐそばのカタウバの木に雷が落ち、その辺りに野営していた兵士たちは納屋や奴隷小屋、その他の場所へと行進していった。[90ページ]あの場所よりずっと楽だった。翌朝、ヤンキースはそこから移動して、二度と戻ってこなかった。
降伏に納得がいかなかった私たちは、アブラハム・リンカーンをあちこちで罵った。教育を受けないことのデメリットを聞かされたけれど、まあ、私たちの面倒を見るために、あの老いた主人から本で学ぶ必要なんてないわ。
母さんと父さんはそこで生涯を終え、私も16歳になるまでそこにいました。白人の男の子と喧嘩したことで、クー・クラックス・クランに捕まりました。その夜、私は森に逃げ込み、翌日ローリーに行きました。そこで仕事を見つけ、それ以来ずっと自分で働いてきましたが、今はもう働けません。どうか私の老齢年金の申請を手伝ってください。
父と母と主人と奥さんが生きている間は、私はよく昔の農園に戻っていた。今でも機会があれば時々戻る。もちろん今は奴隷小屋はなく、皆死んでしまい、曲がったカタウバの木以外には何も見覚えのないものもある。だが、そこに行くと幸せな日々が思い出される。
トップ[91ページ][320163]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1,566
主題: ジョン・C・ベクトム
ストーリーテラー: ジョン・C・ベクトム
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月1日」
NC[92ページ]
ジョン・C・ベクトム
私の名前はジョン・C・ベクトムです。私は1862年10月7日、ノースカロライナ州カンバーランド郡フェイエットビル近郊で生まれました。父の名前はサイモン・ベクトムです。父は86歳で亡くなりました。父は1910年にノースカロライナ州フェイエットビルで亡くなりました。母の名前はハリエット・ベクトムです。母は1907年5月23日に70歳で亡くなりました。兄弟の名前はエド、カトー、ウィリーです。私は3番目の男の子でした。姉妹はルーシー、アン、アリスです。父は最初はノースカロライナ州クレイブン郡のロバート・ウーテンの所有でした。その後、ウーテン家からウェイン郡のベクトム家に売却されました。ウェイン郡の郡庁所在地であるゴールズボロ近郊です。母は最初はカンバーランド郡のマクニール家の所有でした。メアリー・マクニール嬢はマクファデンと結婚し、彼女の両親は母をメアリー嬢に譲りました。メアリーさんの娘は後にエゼキエル・キングと結婚し、私の母はメアリー・マクファデンさん(彼女の母)からエゼキエルに引き渡されました。リジー・マクファデンさんはキング家の一員となりました。私の祖母はルーシー・マーフィーという名前で、マーフィー家の所有でした。奴隷たちは皆、結婚する子供たちに引き渡されました。
父と母は、さまざまな場所でどのように扱われたかについて私に話してくれました。祖母がマーフィー一家と一緒にいたとき、彼らは祖母を起こして、[93ページ]夜明け前に新しい畑で薪を燃やす。農園の男たちと同じように、彼女にも耕作をさせた。彼らは夕暮れまで耕作し、それから畑を出て家に戻った。こっそり抜け出さない限り、ダンスやパーティーに参加することは許されなかった。時々、キャンディーを引っ張ることもあった。彼らがそこにいる間、パトロール隊が彼らを訪ねてきた。通行証がない限り、パトロール隊はここで捕まえたもの、手にしたものすべてを鞭で打つこともあった。
食事は最高でした。料理はよく調理されていました。奴隷には1エーカーの土地が与えられ、作物を植えて売ればお金が手に入りました。この土地での作業は、月明かりの夜や祝日に行われました。奴隷たちは時々、主人の鶏や豚を盗んで別の農園に忍び込み、そこで調理してもらうこともありました。服はたくさんありましたが、靴は年に1足しかもらえませんでした。年に1足しかもらえないので、大切にしなければなりませんでした。靴は毎年クリスマスに贈られました。服は農園で作られていました。
その農園には、トウモロコシ製粉所、米粉製粉所、脱穀機があった。農園の農地面積は約300エーカーで、囲い地の周囲は3マイルだった。[94ページ]私の主人は立派な家に住んでいました。建てるのに1年かかりました。部屋には16部屋ほどありました。私たち奴隷はそれを「大邸宅」と呼んでいました。奴隷の中には逃げ出して、最終的にオハイオ州にたどり着いた者もいました。農園には牢屋はありませんでした。時々、監督官が私たちを鞭で打つこともありました。
キングには監督者がいなかった。キングは棒で奴隷を叩いていた。あそこの家が見えるくらいよく覚えている。彼は盲目になった。捕まえようとした時にフクロウに顔を引っ掻かれ、顔がひどく傷ついたのでフィラデルフィアで治療を受けたが、治らなかった。ついに彼は盲目になった。盲目になった後も奴隷を叩いているのを見たことがある。よく覚えている。棒で叩いていた。彼は今まで見た中で最も繊細な男だった。彼は店を経営していた。盲目になった後も、彼にお金を渡すとそれが何であるかを言い当てることができた。
プランテーションには教会はありませんでしたが、宿舎で祈祷会が開かれていました。奴隷は馬車の御者などを除いて、白人の教会に行くことは許されていませんでした。いいえ、あの地域では。彼らは奴隷に聖書を教えました。主人の子供たちは私立学校に通っていました。私たち黒人の子供たちはゆりかごの中の赤ん坊や他の幼い子供たちの面倒を見ていました。[95ページ]子供たち。白人の子供たちが勉強しているとき、私も一緒に勉強した。彼らが砂に文字を書いているとき、私も砂に文字を書いた。読み書きを学び始めたのは、先生や女主人ではなく、白人の子供たちからだった。
トウモロコシの皮むき、キャンディー引き抜き、ダンス、祈祷会がありました。8月の収穫期にはキャンプ集会の日にはキャンプ集会に行きました。走り高跳び、2人で支える棒を飛び越えるゲーム、レスリング、カエル跳び、ジャンプなどのゲームをしました。「Go tell Aunt Patsy」という歌を歌いました。「黒人は盗みをしないと言う人もいるけど、トウモロコシ畑で6人捕まえたよ」「走れ、黒人、走れ、パトロール隊が捕まえるぞ、走れ、黒人、この前みたいに走れ」。
奴隷たちが病気になると、主人は彼らの面倒を見てくれました。主人は彼らに青い薬とひまし油を与えました。マクダフィー医師も私たちを治療してくれました。マクスウェイン医師は私たちに天然痘の予防接種をしてくれました。私の妹は天然痘で亡くなりました。奴隷たちが亡くなると、主人は彼らを埋葬しました。彼らは墓穴を掘り、その中に墓を築きました。私は今、彼らの姿を一人も見ていません。奴隷たちは簡素な箱に埋葬されました。
主人たちは書類なしで奴隷と結婚した。彼らがしたことは、おそらくジェーンとフランクに言ったことだけだった。[96ページ]「フランク、あなたとジェーンは夫婦であると宣言します。」しかし、その女性は夫の姓を名乗らず、自分を所有していた家族の姓を名乗り続けた。
フェイエットビルの近くで北軍を見たのを覚えています。彼らはウィーラー騎兵隊に砲弾を撃ち込み、それが私の近くに落ちて地面に埋まりました。ウィーラー騎兵隊が先に到着し、その場所を破壊しました。彼らはできる限りの貴重品を持ち去り、ケープフィアー川にかかる屋根付き橋を焼き払いましたが、北軍が到着したとき、彼らはポンツーン橋を渡ることができました。食料を積んだ荷馬車などがたくさんありました。彼らが私たちの家の前を通ったのは朝のことでした。私は死ぬほど怖かったです。シャーマン軍が私たちの家のすぐそばを通ったのです。白人の人たちの話では、彼らは朝の9時に通り過ぎ始めたそうです。夜9時には、彼らは徒歩で私たちの家の前を通り過ぎていました。25万人が通り過ぎたと聞きました。何人かは私の主人の古い畑に野営しました。ヤンキーが私の主人の子羊を捕まえて、後ろ足を切り取って私に渡し、母に持って行くように言いました。私は小さすぎて運べなかったので、引きずって母のところまで行きました。家から大声で叫べる距離まで来たら母を呼び、母は来てそれを取りました。ヤンキーたちは私たちをジョニー、ダイナ、ビルなど、おかしな名前で呼びました。彼らは私を殴りました。[97ページ]彼らは太鼓を叩き、歌を歌った。ヤンキーの一人が「ロック・ア・バイ・ベイビー」を歌った。当時、ジェフ・デイビスのお金は豊富だった。母は約1000ドル持っていた。それは豊富すぎて、ジェフ・デイビスの金と呼ばれていた。母は靴を1足買って、箱に入れておいた。ヤンキーが来て靴を取り、履きつぶして、自分の靴をそこに置いていった。彼らは私たちに自由だと言った。時々、奴隷たちが自由になったかのように振る舞うと、主人は残酷になることがあった。
奴隷のマット・ホームズは、逃亡の罰として鉄球と鎖をつけられていました。エゼキエル・キング主人が彼につけたのです。彼はその鉄球と鎖をつけたまま、私と一緒にベッドで寝ていました。鎖の手錠が彼の足に食い込んで、ひどく腫れていました。これはヤンキーがやって来た直後のことでした。ヤンキーがやって来たのは3月9日でした。マット・ホームズは鉄球と鎖をつけたまま逃げ出し、その時森の中にいました。彼は8月まで夜は私たちのところに隠れていました。それから母が彼をフェイエットビルのヤンキー駐屯地に連れて行きました。ヤンキーの将校が彼を鍛冶屋に連れて行き、彼の足から鉄球と鎖を切断させました。主人たちは奴隷たちに、自由ではない、まだ自分たちのものだと言って働けと言いましたが、一人が辞めて出て行き、また一人が辞めて出て行きました。農場での仕事はほとんどなく、[98ページ]最終的に、ほとんどの奴隷は自分たちが自由になったことを知った。
エイブラハム・リンカーンは、史上最も偉大な人物の一人です。彼のおかげで、私たち奴隷は自由になりました。それは間違いありません。ジェフ・デイビスのことは何も思っていません。彼は私たちを奴隷の身分に留めようとしたのです。奴隷制度は不正義であり、正しいことではないと私は思います。私たちには、正しく生き、聖書の教えに従って生き、隣人を正しく扱う権利があります。そのためには、何らかの宗教団体に所属し、できる限り正しい生き方をすべきだと感じています。
奴隷制度の時代、監督者や巡回者は奴隷たちから「貧しい白人のクズ」と呼ばれていた。
プランテーションでは、奴隷所有者全員ではないものの、一部の所有者は特定の女性奴隷を自分のために確保していた。時には、ほとんど肌の白い子供が生まれることもあった。私はそうした子供たちを数多く見てきた。子供は監督者の子とされることもあれば、主人の子とされることもあった。
トップ[99ページ][320118]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 610
主題: ローラおばさん
ストーリーテラー: ローラ・ベル
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月6日」
[100ページ]
ローラおばさん
ノースカロライナ州ローリー市ブラッグストリート2番地に住む、73歳のローラ・ベルさんへのインタビュー。
ローラ・ベルがかつて奴隷だった黒人だと知らされた私は、屋根が崩れ落ち、階段がぐらつく小さな二部屋の小屋へすぐに向かった。小屋に近づくと、嵐が庭のチェイニーベリーの木に大きな被害を与え、折れた枝が地面に散乱し、地面はゴミと水で1インチほど埋まっていた。
ポーチには古い板切れや、淀んだ水が入った大きな桶や樽が散乱していた。椅子を置くスペースは一つしかなく、そこに麻袋をまとった背の高い黒人女性が座り、膝の上にはノミだらけの小さな白い犬を抱えていた。その犬は意味ありげに唸っていた。
片方の蝶番が錆びてぶら下がっている門にたどり着くと、彼女は私に中に入るように促した。近くで作業をしていたカロライナ電力会社の男たちは、私が木の枝やゴミを乗り越え、ようやく片足をポーチに、もう片足を地面につけるスペースを見つけると、笑っていた。
「私はヤンキースが来る前年にマウント・エアリーで生まれ、5人兄弟の4番目でした。母と父のミネルバ・ジェーンとウェズリーはマック・ストリックランド氏を慕っていて、私たちはマウント・エアリー近くの彼の大きな土地に住んでいました。」[101ページ]「
「マックさんは私たちにとても親切だった」と彼らは言った。「食べるものも十分に与えてくれたし、着る服を織る時間もたっぷりくれた。母からトウモロコシの皮むきや踊りの話を聞いたことがあるし、お仕置きの話もしたよ。」
「マックさんの監督官、名前は知らないけど、一度母さんを鞭で打とうとしていたんだ。父さんは母さんと愛し合ったことがないから、代わりに鞭打ちを受けたんだ。それから二人は結婚するまで、土曜日と日曜日、そしてあらゆる社交の場で付き合ったんだ。」
「彼女が話していたのを聞いたんだけど、彼はマック様に、お母さんを呼べるかどうか尋ねて、マック様が呼べると言った後、今度は彼女に結婚を申し込んだんだって。」
「彼女は承諾すると彼に告げ、彼は次にその地方を通った際に牧師に頼んで二人の結婚式を挙げさせた。」
「私は農場で育ち、12歳の時にトーマス・ベルに出会いました。両親は私がまだ幼すぎて付き合うべきではないと言ったので、私は数年間、確か15歳になるまで、彼とあちこちで会わなければなりませんでした。」
「彼が小川の岸辺で釣りをしている時にプロポーズしてきたので、私はイエスと答えたんだけど、彼がキスし始めた時に、カップと唇の間にはたくさんの落とし穴があるから、結婚するまで待ってもらうように言ったの。」[102ページ]「
「私たちは次の土曜日に駆け落ちして、マウント・エアリーで治安判事によって結婚しました。」
「愛なんて、私たちには到底縁がないわ」と老女は振り返った。「だって、ずっと愛し合える人なんてそう多くないもの。私たちは40年前にローリーに引っ越してきて、トムはもう何年も前に亡くなったの。子供は一人しかいないけど、その子は生まれてすぐに亡くなったのよ。」
「今の子供たちは、私たちみたいに清潔に育てられてない。家がそんなに綺麗じゃないのは分かってるけど、何もしないでいるのは気が進まない。今朝、通りを7ブロックほど行ったところまでちょっと出かけたから、掃除する気にならないんだ。」
臭いがひどく不快だったのと、その狭い場所にずっと立ち続けるのに疲れてきたので、インタビューを途中で切り上げてしまい、多くの事実を聞き逃してしまった。
「来てくれてありがとう」と彼女が呼びかけると、彼女の犬は再び唸り声を上げた。
トップ[103ページ][320111]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1153
主題: エマ・ブラロック
ストーリーテラー: エマ・ブラロック
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月6日」
[104ページ]
エマ・ブラロック
88歳、ノースカロライナ州ローリー、バノンアベニュー529番地
青いユニフォームに真鍮のボタンがついたヤンキースのことはよく覚えています。私は小さすぎて働けませんでしたが、姉のケイティと庭で遊んでいました。姉はもうずっと前に亡くなりました。母はジョン・グリフィス老人の所有物で、私も彼の所有物でした。彼の農園はここウェイク郡のオーバーンにありました。父はエドモンド・ランドという名前で、ナット・ランド氏の所有物でした。彼はオーバーンに住んでいました。農園はそれほど離れていません。母と私が住んでいた農園には、約25人の奴隷がいました。
ジョン主人はよく私を膝の上に抱き上げて、「ここにハンマーがある、シンディン。ハンマーをくれ、シンディン」と歌ってくれました。主人は農園の黒人の子供たちが大好きでした。戦争が終わると、父がジョン主人の農園に来て私たちと一緒に暮らしました。ジョン・グリフィス主人は私をエミーと名付けました。父方の祖父はハーデン・ランド、祖母はメイソン・ランドという名前でした。母方の祖父はアントニー・グリフィス、祖母はネリーという名前でした。[105ページ]
食べ物は豊富で、よく調理されていました。主人は黒人たちに良い食事を与えてくれました。私たちは手織りのドレスをたくさん持っていて、靴は年に一度、クリスマスイブにもらいました。私はそのことをよく覚えています。クリスマス休暇があり、靴下にはキャンディーとピーナッツがいっぱい入っていました。クリスマスにはジンジャースナップをもらうこともありました。祖母が作ってくれました。彼女は料理上手でした。母の奥さんはジェッツィ・グリフィスさんで、父の奥さんはルーシー・ランドさんでした。二人ともとても良い女性でした。ご存知のように私は年寄りです。私はあの善良な白人の人たちをみんな覚えています。彼らは私たちに7月4日の祝日を与えてくれました。彼らはその日に町にやって来ました。彼らは、彼らが何を着ていたか教えてあげましょう、水玉模様のウエストブラウスと白いズボンを着ていました。7月4日は誰にとっても大きな日でした。彼らはオーバーンで歌い始め、ローリーに着くまで歌い続けました。オーバーンはローリーから9マイル離れている。レモネードがたくさんあった。大きなオーブンで軽いパンを焼き、チーズを添えて食べた。レモネードとチーズを買いにちょっと出かけるだけだと言う人もいた。
冬にはフクロネズミがたくさんいて、ウサギもたくさんいた。クリスマスの時期には男たちが狩りをしてたくさんの獲物を捕まえた。それを焚き火の前でバーベキューにした。母と祖母がウサギを振り回しているのを見たのを覚えている。[106ページ]火で焼く前に、彼らは焼き上がるまでひっくり返し続けていました。彼らはそれを煙突に吊るして乾燥させ、長い間保存していました。だから私は今日ウサギを食べないのです。いいえ、食べません。彼らがウサギをいじくり回すのを見て、食べるのが嫌になったのです。
ジョン様がどれくらいの土地を所有していたかは知らないけど、ハニー、それはすごい農園だったわ。オーバーンからニュース川まで広がっていたのよ。ええ、そうだったわ。だって、トウモロコシの畝立ての時期にそこに行ったことがあって、ニュース川で12時に釣りをしたのよ。ジョン様には監督者がいたの。6人いたわ。彼らは馬に乗って畑を回っていたけど、名前は覚えていないわ。
奴隷が鞭打たれるのを見たことはなかったけど、農園では鞭打たれていたし、大人たちがその話をしているのも耳にした。叔父のナットとバート・グリフィスは二人とも鞭打たれた。ナット叔父は奥さんの言うことを聞かなかったので、鞭打たれた。バート叔父は酔っ払っていたから鞭打たれた。彼は酒が大好きで、酔っ払ってひどく酔っ払ったので、鞭打たれたんだ。当時はウイスキーはたくさん手に入った。今とは全然違う。いや、そんなことはない。ウイスキーは1クォート10セントで売られていた。ほとんどの人が飲んでいたけど、[107ページ]酔っ払った男を見ることはめったにない。奴隷は酒を飲んだからといって鞭打たれることはなかった。主人は彼らにウイスキーを与えたが、酔っぱらうと鞭打たれた。農場には、奴隷が嫌がるときに閉じ込めるための、丸太でできた柵のような牢獄があった。奴隷が競売にかけられて売られたとは一度も言ったことはないが、ヘレン・ランドおばさんが、主人のナット・ランドが彼女の息子、ファブ・ランドを売ったために泣いているのを見たことがある。
いいえ、読み書きは禁止です。働かなければなりませんでした。ハッハッハ!ご主人様や奥様に本を持っているところを見つかったら大変です。勉強を教えてはいけないという厳しい規則でした。私は読み書きができません。母がいなかったら、どうなっていたかわかりません。奴隷小屋の周りで祈りの集会がありました。よく覚えています。ご主人様や奥様に歌や祈りが聞こえないように、家のドアの内側で鍋をひっくり返しました。ご主人様とその家族は大きな家に住んでいて、奴隷の部屋は大きな家の裏に約200ヤード離れたところにありました。彼らは列に並んでいました。戦争が終わると、父と私を除いて、私たちは皆グリフィス家とランド家の家に残り、彼らが亡くなるまでそこにいました。父は去り、私も去りました。私はローリーに45年間住んでいます。ローリーでマック・ブラロックと結婚しました。彼は7年前に亡くなりました。[108ページ]
母にはアントニーとウェスリーという二人の息子がいました。そしてケイティ、グリッシー、メアリー・エラ、エマという四人の娘がいました。私には三人の子供がいて、そのうち二人はまだ生きています。二人ともローリーに住んでいます。
奴隷時代には、丸太転がしやトウモロコシの皮むきの時に、盛大な夕食やディナーがあったんだ、ははは!白人も黒人もみんなトウモロコシをたっぷり食べられたよ。みんな自分で好きなだけ食べたんだ。トム・バスビー先生っていう、いい白人のおじさんが、病気の時は診てくれたんだ。先生はいい人で、かわいそうに思ってくれたから、すぐに治してくれたんだ。情け深い人だったよ。もちろん薬草も飲んだ。私が何を飲んだか教えてあげるよ。スクーリーグラスとか、チャナボールとか、虫除けだったんだ。スクーリーグラスは体を鍛えてくれた。冬には、血液を浄化するウィンターグリーンもくれたんだ。私たち奴隷と白人の多くは、コーヒーの代わりにサッサフラスティーを飲んでいた。黒砂糖とか蜂蜜とか糖蜜で甘くして飲んだんだ、その辺りにあったものでね。奴隷制度って、本当にいいものだったと思うよ。食べるものも着るものもたくさんある。
今は歯を抜くのに2ドルかかるよね?奴隷の時代に歯が痛かった時、母が言ったの。「エマ、この卵を持ってバスビー先生のところへ行って、歯を抜いてもらいなさい」[109ページ]歯を抜かれた。卵を一つあげたら、彼はそれを受け取って私の歯を抜いた。もししたければ、今すぐやってみて、どうなるか見てみろ。そう、奴隷制度は実に良いものだった。
トップ[110ページ][320165]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 1430
主題: プランテーションでの日々
インタビュー対象者: デイビッド・ブラウントおじさん
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月1日」
宿題ノート[111ページ]
プランテーションでの日々
ボーフォート郡出身で、年齢は知らないという叔父のデイビッド・ブラウントの話によると、「デ・マスター」とは、ノースカロライナ州の各地に農園を所有していたウィリアム・A・ブラウント少佐のことだという。
はい、奥様、農園での日々は幸せな日々でした。主人は私たちに平日は働かせましたが、土曜日は川で泳いだり、好きなことをたくさんしたりしました。
地面が灰のように柔らかかったので、仕事はそれほど苦になりませんでした。疲れたら、ご主人は休憩させてくれました。川沿いの高地にはジャガイモを、低地にはトウモロコシを植えました。ケープフィアー川沿いの暑い日には、飼料を引っ張っていると、夕方の3時頃にみんな仕事を止めて泳ぎに行きました。水から上がると、これまで以上に一生懸命働きました。ちゃんと仕事をして、ご主人が頼んだことをやれば、ご主人は私たちに優しかったのです。
昔、主人が黒人よりも意地悪な監督を雇っていたことがありました。主人はいつも優秀な監督を雇っていたのですが、黒人の奴隷に監督を任せることもよくありました。その監督は、半人前の少年たちを血が踵まで流れるまで殴りつけ、もし告げ口したら殺すと私たちに脅しました。私たちは主人にその男を追い出すように頼む勇気がなかったので、この状態が長い間続きました。[112ページ]
ある日、とても寒い日で、監督官が私たちの一団に新しい土地を開墾させていました。ある少年が、薪の山で暖まらせてもらえないかと尋ねました。監督官はダメだと言いましたが、しばらくすると少年は寒気を感じました。監督官は気にしませんでしたが、その夜、少年は病気の黒人になりました。次の朝、主人が医者を呼び、医者は少年が肺炎だと言いました。医者は少年のシャツを脱がせて、タール、テレピン油、灯油を塗るように言いましたが、シャツを脱がせ始めると、シャツがくっついてしまいました。
監督官が彼を殴った血でシャツが皮膚にぴったりくっついていたため、シャツを脱ぐには油を塗る必要があった。主人は部屋にいて、少年にどうしてそうなったのか尋ねたので、少年は彼に話した。
マスターは顔色を真っ青にして私に言った。「ちょっと監督官にここで立ち止まるように言ってくれないか?」
監督官が階段を上がってくると、彼は生意気な口調で「何が欲しいんだ?」と尋ねる。
主人は言った。「荷物をまとめて、さっさとここから出て行け、この厄介な害獣め。」
監督官が主人にさらに生意気な口をきくと、主人は初めて本気で怒りを爆発させた。主人は何も言わず、歩み寄って監督官の肩をつかみ、ブーツで監督官のズボンの尻を思い切り蹴りつけ、彼を丸まって庭に放り出した。[113ページ]彼の顔には、まるで傘のように閉じこもった後、彼は体勢を立て直し、足を引きずりながら庭から出て行った。それ以来、私たちは彼を見ていない。
いいえ、お母さん、あの頃は農園では結婚なんてなかったんです。それに、一人の老女が子供たちをみんな育てていたので、僕と弟のジョニーは両親が誰なのか全く知りませんでした。戦争が終わった時、ジョニーはまだ小さかったのですが、僕は農園で起こるほとんどの出来事に長い間関わっていました。
ある時、何年だったか忘れてしまったが、白人の男たちがボートで川を下ってきて、畑に入ってきて、俺たちの一団に話しかけてきた。そして、俺たちの主人が俺たちをまともに扱っていないと言った。俺たちは労働に対して賃金をもらうべきだし、どこにも行くための通行証も持っていないと言った。また、銃を持ちたいなら持たせてもらえるべきだとも言った。さらに、いつか主人が俺たち全員を殺すだろうとも言った。
私は彼らを笑ったが、あの愚かな黒人の中には彼らの言うことを聞く者もいた。そして、私が去った後、これらの男たちは黒人たちに銃をいくつか渡し、来週もっと持って行くと約束したようだ。
翌日、このことを知った私は、主人に伝えに行きました。主人は少し笑って頭を掻きながら、「あの黒人どもは厄介なことになりそうだ、デイブ」と私に言いました。「だから、お前に手伝ってほしいんだ。」
私は「はい、ご主人様」と答えた。
そして彼は続ける、「お前は残りの[114ページ]銃が来たらデイブ、教えてくれ。
男たちが銃を持ち帰ったら、私は主人にそのことを伝え、彼らが会議を開きたいとも伝えます。
「わかったよ」と彼は笑いながら言った。「彼らは会議を開いてもいい。デイブ、彼らに伝えてくれ。火曜日の夜にパッキングハウスで会ってもいいって言ったって」
火曜日の夕方、彼は私以外の全員を低い場所に送り出し、私に梱包小屋のシャッターを釘で打ち付け、しっかり釘で打ち付けるように言いました。
私は彼の言う通りにした。その夜、黒人たちが押し入ってきて、銃もこっそり持ち込んだ。私は屋根裏部屋に横たわっていて、彼らが会議の後、大邸宅に行って家族全員を殺すつもりだと聞いていた。
私は窓から飛び出して家まで走って行き、主人に告げました。それから私と主人と若い主人は外に出て、稲妻のように素早く、私は荷造り小屋のドアをバタンと閉めて鍵をかけました。すると主人は彼らに向かって、「ここには男たちと銃があるんだぞ!」と叫び、「もしお前らが屋根裏の穴から銃を全部投げ出さないなら、あの荷造り小屋に火をつけてやるぞ!」と言いました。
黒人どもは数分間解放されて、それから銃を投げ捨てた。俺は奴らが何丁持ってるか知ってたから、全部投げ捨てるまで数えて、それから集めた。[115ページ]銃を持って刑務所に持っていく。
ええ、旦那様、私たちはあの黒人どもを約1週間、わずかな食料で小屋に閉じ込めておきました。そしてその期間が終わる頃には、あの黒人どもは完全に懲らしめられていました。彼らが出てきたときには、監督官が1人ではなく3人いて、規則は以前よりもずっと厳しくなっていました。それから主人は戦争に行ってしまいました。
たしか私は15歳か16歳くらいだったと思う。主人は私を個人的な召使い兼ボディーガードとして雇い、残りの黒人どもを畑で必死に働かせ、私はヤンキーどもを笑ってやった。
ジムは、戦争中ニューハノーバー郡に住んでいたハーレー氏の所有物だった。実際には、彼は若いハーレー氏の奴隷だった。そのため、若いトム氏が戦争に行くと、ジムも一緒に連れて行かれた。
彼らはマナサスにいた時、トム主人が殺されたと私に話してくれた。そして、その時、戦場から遺体を運び出すなという命令が出されたのだという。
もちろん、ウィルミントン近郊に住む老主人は、若いトム主人のことは知らなかったが、ある晩、ジムが門で叫ぶ声が聞こえた。彼らは駆けつけると、ジムがトム主人の遺体をはるか遠くまで運んできて、家族の墓地に埋葬しようとしていた。
主人はその夜ジムを解放するが、ジムは戦後しばらくそこに留まり、死んだ日に憎んだことを語る。[116ページ]ヤンキーどもがトム様を殺したから。実際、俺たちはみんなヤンキーどもを憎んでいた。特に最初の冬に飢餓の話を聞いてからはなおさらだ。俺はジョニーと二人で生活しようとしたが、うまくいかなかった。それからローリーに来て、うまくやっていけるようになった。落ち着いてからジョニーを連れてきて、それでうまくやっていけるようになった。
今はこれ以上は言えませんが、もしまたお越しいただければ、残りの話もお話しします。
上記のインタビューの後まもなく、急速に衰弱していたデイブ叔父は郡立ホームに運ばれ、そこで息を引き取った。彼は1937年5月4日に埋葬されたが、その後の物語は語られることなく終わった。
トップ[117ページ][320185]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 459
主題: 元奴隷の物語
インタビュー対象者: クレイ・ボビット
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月17日」
c_bobit 【掲載予定】[118ページ]
元奴隷の物語
1937年5月27日、ノースカロライナ州ローリー市サウス・ハリントン通り100番地のクレイ・ボビット氏へのインタビュー。
私は1837年5月2日、ウォーレン郡でワシントンとデリシア・ボビットの間に生まれました。私たちの主人はリチャード・ボビットという名前でしたが、私たちは皆、彼をディック様と呼んでいました。
ディック様は私たちに優しくない。肘のすぐ上の腕には、今日、牛革で叩かれた大きな傷跡がある。私が黒人だからという理由だけで叩かれたんだ。私は何度も叩かれた。ほとんどは命令に従わなかったからで、この種族の奴隷たちはたいてい殴られる。
私は戦争前に一度、他の奴隷たちと同じようにほうきの柄を使った儀式で結婚したのですが、残念なことに、結婚して1年も経たないうちに妻は売られてしまい、その後戦争が始まりました。
私にはヘンリーという兄が一人いて、彼は市のために働いています。それからデライアという妹が一人いました。彼女はもう何年も前に亡くなりました。
ディック様は広大な農園と100人以上の奴隷を所有していたが、私たちはわずかな食料で働き、ほとんど裸同然だった。泳ぎにも狩りにも行けなかった。[119ページ] 何もなかったし、逃げ出さない限り楽しみもなかった。歌うときでさえ、騒音を消すためにドアの前で鍋をひっくり返さなければならなかった。
私は貧しい白人のクズを知っていた。私たちの監督官もその一人だった。[3]もほぼ同じだった。我々は彼らの誰一人として必要としていないし、彼らが我々を必要としているかどうかは全く気にしていない。
クー・クラックスは俺たちのために何もしてくれなかった。近所にはほとんどいないし。ヤンキースはここには来なかったし、とにかく俺たちはヤンキースを恐れていた。白人たちは、ヤンキースに捕まったら殺されると言っていた。
ヤンキースのことや降伏のことなんて何も知らなかったから、戦争が終わってから数ヶ月間そこに留まって、それからローリーに来て市のために働き始めたんだ。たぶん50年近く市のために働いて、つい最近退職したよ。
5月の2日、私は4ヶ月ほど病気でした。100歳の誕生日には街の駐車場に行くことができませんでしたが、たくさんのプレゼントをもらいました。
この女性は私の3番目の正式な妻です。3年前に結婚しました。[4]
[3]シムシャム、自由民、または混血の黒人。
[4]老人は病状が重く、写真を撮るために玄関ポーチまで歩いて行くことができず、また、思考が散漫で、自分の人生についてまとまった話をすることができなかった。
トップ[120ページ][320190]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 793
主題: 元奴隷の物語
ストーリーテラー: ヘンリー・ボビット
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
h_bobit 【掲載予定】[121ページ]
元奴隷たちの物語
1937年5月13日、メアリー・A・ヒックスによる、ノースカロライナ州ウェイク郡ローリー在住のヘンリー・ボビット氏(87歳)へのインタビュー。
私は1850年にウォーレン郡のウォーレントンで生まれました。父はワシントンという名前で、ワシントン将軍にちなんで名付けられました。母はディアシアという名前で、物語に出てくる女性にちなんで名付けられました。私たちと他の40人か50人ほどの奴隷はリチャード・ボビット氏の所有で、私たちは彼の400エーカーの土地を耕作していました。私にはクレイという名の兄弟が一人いました。ヘンリー・クレイにちなんで名付けられたこの名前は、ディック主人がどう投票したかを示しています。もう一人の兄弟はデリラという名前で、これはあの老婦人が聖書を読んでいたことを示しています。
私たちはタバコ、綿花、トウモロコシ、小麦、ジャガイモを栽培して農業をしていました。ディック様は立派な馬をたくさん飼っていて、私たちの日曜日の仕事はそれらの馬の世話と家の掃除でした。ええ、お母さん、私たちは週7日働いていました。6日間は日の出から日没まで、日曜日は7時から3時か4時まででした。
解体や祈祷会などは、病弱な老婦人を騒がせるといけないので、あまりしませんでした。何かする時は、玄関前に大きな洗濯鍋を置いて、それで騒ぎを収め、庭の人たちは騒ぎを聞き取れませんでした。[122ページ]通行証なしで敷地外に出たら捕まるぞ、と彼らは言っていた。ひどく殴られるぞ、と。実際に殴られた男を見たことがあるが、彼の体には私の指ほどの大きさの傷跡が全身にあった。
覚えている限りでは、一度だけひどいお仕置きを受けたことがある。ご主人様が綿摘みをしろと言ったので、真ん中に座って少しも動かなかった。すると監督が来て、綿の茎で私を叩いた。彼はディック様よりも黒人に対してずっと意地悪だった。ひどく殴られている黒人も何人か見たが、私はひどく殴られたことはない。
私たちは砂の床と木の枝と土の煙突がある丸太小屋に住んでいて、庭も鶏も豚も飼うことを許されていませんでした。お金を稼ぐ手段もなく、楽しみもせいぜい中程度でした。ウサギは誰かから盗まなければなりませんでした。他の人の乳房農園にある箱ばかりで、大家は私たちに自分たちの箱を持たせてくれないし、魚を狩る時間もない。
当時、私たちが殴られた理由といえば、鉛筆と紙、あるいは石板を持っていたことだった。読み書きを学びたいと思っただけで、殴られたものだ。
ダー、私たちの近くに黒人の女が二人住んでいて、「自由民」と呼ばれていたけど、本当は魔女だった。実際に何かしているところは見ていないけど、私はたくさんのことを知っている。[123ページ] 奴らが人々に呪いをかけているって話を聞いたよ。マッサ・ディックの馬が放たれた跡を見たんだ。朝起きると、馬のたてがみも尻尾も全部ねじれて絡まっていた。奴らがそんなことをしたのは知ってるよ、自分の目で見たんだから。奴らはたくさんの人に呪いをかけたけど、うちの家族はどんな病気になっても医者にかかれないんだ。
お前は奴隷売買のことを心配してたな。俺は実際に売買を見たことがあるんだ。黒人たちが、大勢リッチモンドに連れて行かれて売られるのを見た。彼らはほとんど鎖につながれていた。ボスにとって初めての奴隷だったから、ボスは何を期待すればいいのか分からなかったんだ。ウォーレントンでも実際に売買を見たことがある。母親たちが子供と一緒に売られて、泣きわめいて嘆き悲しんでいた。みんな、昔とは違うんだ、特に黒人は。昔は黒人が泣くと、叫び声をあげてうめき声をあげて、全身を揺らすものだった。売買の時も、そういう風にやられることがあるんだ。
幽霊の話だけど、俺は色々なものを見てきたけど、今までで一番ひどかったのは20年くらい前に幽霊の手が頭の横を叩いた時だ。あの手は100ポンド(約45キロ)はあったと思うし、氷みたいに冷たかった。7日間もまともに動けなくて、見ての通り今でも頭を左に大きく回せないんだ。
私たちの植物について一番面白いと思うのは[124ページ]結婚とはそういうものだった。あるカップルは「私たちは結婚している」と言って結婚したが、それは5年以上は続かなかった。それは、どちらか一方が子供を産むには弱すぎる場合、もう一方が別の妻や夫を見つけることができるようにするためだった。
ヤンキースが来た日のことはよく覚えている。ディック主人は床を歩き回り、シャーマンが黒人を連れ去ったと罵った。もちろん黒人は皆去っていき、私は本当に自由になったのかどうか確かめるためにローリーまで歩いて行ったが、半分も理解できなかった。
最初の年は、人々の薪小屋や納屋、森の中、あるいは見つけた場所ならどこでも寝泊まりしました。あちこちで働きましたが、人々はただ食べ物をくれるだけで、春が来る前に服は紐で縛られていました。
リンカーン大統領についてどう思うかって? ええ、あいつは行くところも食べるものもない愚かな黒人どもを放り出すなんて、最悪のことをしたと思うよ。 その時、誰が俺たちを助けてくれたかって? ヤンキースじゃなかった。畑に糞と一緒に残された白人たちだった。しかもヤンキースに強盗されたんだ。 例えば、俺の親父は、立派な馬や飼料、自分で作った酒、それに金や銀まで盗まれたんだ。
奴隷制度は当時は良いものだったが、世界はより良くなり、奴隷制度は不要になった。
えー
トップ[125ページ][320235]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 863
主題: ハーンドン・ボーガン
ストーリーテラー: ハーンドン・ボーガン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[126ページ]
h_bogan 【掲載予定】
ハーンドン・ボーガン
元奴隷の物語
ノースカロライナ州ローリーの州立刑務所に収監されているハーンドン・ボーガン氏(76歳?)へのインタビュー
私はサウスカロライナ州ユニオン郡のボーガン医師の農園で生まれました。ボーガン医師は私の母イシアと父エドウィンの両方を所有していました。そこにはクララ、ルラ、ジョー、タックス、マック、そして私の6人の子供がいました。
奴隷制度の時代については、白人の両親が私たちに優しかったこと以外はあまり覚えていない。そこにはたくさんの奴隷がいて、おそらく150人くらいだったと思う。私たちは大変な仕事をしたけれど、食べるものも服も十分にあった。たとえ木靴を履いていてもね。
戦争前、闘鶏場でたくさんの鶏が戦っているのと、たくさんの競馬を見たのをかろうじて思い出せる。主人が勝つと、黒人たちに盛大な夕食やダンスをしてくれたが、負けると、ああ!
私の父は医者と結婚した。医者は結婚していて、二人は確かに愛し合っていた。ある日、主人がやって来て、ヤンキースが彼の黒人奴隷を奪おうとしているが、彼らは攻撃している間に地獄を見ることになるだろうと言った。[127ページ]さあ、彼は歩き始めた。 「私は昔の奥さんを昔のままにしておきます、エドウィン」と彼は言った。
しかし、旦那様、奥様には失礼ながら、私もヤンキーです。ですから、私も旦那様と一緒に戦争に行きたいのです。旦那様、どうか私をヤンキーと戦うために一緒に行かせてください。
最初は主人が怒って、「よし」と言った。それで彼らは戦争へ向かった。主人は大きな馬に乗り、私の父は毛布や荷物と一緒に丈夫なラバに乗った。
彼らが言うには、ある夜、老人が撃たれ、父親が銃弾が地面に落ちる前に銃を掴み、ヤンキースに撃たせたらしい。
サウスカロライナにとってあの頃はひどい時代だったことを覚えている。食料は全て兵士に分け与えたし、奥さんは戦争でヤンキーの人たちを養っていたにもかかわらず、キャベツやマリファナやベリー類を食べることを覚えた。
降伏の日、少なくとも俺たちが降伏寸前だった日、ヤンキーがやって来て俺の妻に会わせろと要求したのを覚えてる。俺は震えて怖かったけど、気を取り直して、妻は青い制服を着た奴には会いたくないって言ったんだ。
彼はニヤリと笑って、さっさと逃げろと言った。ちょうどその時、妻が出てきて、あの忌々しいアメリカ人を抱きしめなかったら大変なことになるぞ、と言った。しばらくして、彼は妻の兄だと分かったが、最初は妻が泣いている理由が全く分からなかった。[128ページ]そして「神に感謝」と何度も何度も言う。
旦那様、ご主人とお父様は、元気いっぱいで立派な馬に乗って出かけて行ったのに、歩いて帰ってきたら具合が悪そうでした。ご主人は綿のように真っ白で、私の父は真っ黒だったのに、顔色も青白くなってしまいました。
数年後、私はスパルタンバーグで家政夫として働き、その後サザン鉄道に就職し、シャーロットに行って線路の夜間警備の仕事に就きました。
私は18年間そこにいましたが、ある夜、私の金の懐中時計と鎖を奪おうとしていた白人の浮浪者を殺してしまい、18ヶ月の刑を言い渡されました。私はすでにここに6年います。彼は白人で、ただの少年でした。申し訳ないのですが、とにかく私はここに来たのです。
シャーロットに住む年配の女性が、奴隷制時代のメクレンバーグ郡での魔女狩りについて話してくれたことがある。彼女は90歳くらいだったので、きっと詳しいのだろう。彼女曰く、魔女になりたい人は、日が暮れる直前に地面に円を描き、その円の中に入ってしゃがむのが習わしだったそうだ。
彼は悪魔と座って話をし、「私は宗教とは一切関わりたくない。私を魔女にしてほしい」と言わなければならなかった。翌日、彼は黒猫とコウモリと一束のハーブを煮てスープを飲まなければならず、そうすれば彼は本当に魔女になった。[129ページ]
誰かに呪いをかけたいときは、その薬を少しだけ取って、その人の家の玄関先に置いておけば、その人は病気になる、と彼女は言った。
鍵穴を通っても、煙突を通っても、丸太小屋の隙間を通っても、馬に乗るように猫に乗ることもできる。でも、猫は気が向けば、ドアの前にほうきを置いて、ベッドのドアの横に針山を置いて、あなたを家から締め出すことができる。
あの猫は、ピッチャーを引いて頭や心臓にヒットを放つことで、あなたを殺すこともできる。
ダーは私にたくさんの占いの方法を教えてくれたけど、コーヒーの粉とその他少し以外はもう忘れちゃった。それらを使って占いをしても、やり方を知っているかどうかはわからないし、確実にわかることもある。
トップ[130ページ][320022]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1,741
主題: アンドリュー・ブーン
ストーリーテラー: アンドリュー・ブーン
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年10月23日」
[131ページ]
アンドリュー・ブーン
享年90歳。
ノースカロライナ州ウェイク郡。ハリス農場。
私はこの裏庭の納屋に15年間住んでいます。料理をするためにこの小さな小屋を建てました。年を取りすぎているから働けないと言われて、WPA(公共事業促進局)から外されました。彼らは私たち年寄りには、仕事を得るために杖を置く必要はない、なぜなら彼らは私たちを雇わないからだと言いました。
ええと、朝食に油を使わずに調理したトマトを食べました。昨日はパンを1斤食べたんですが、食べちゃいました。老齢年金の小切手はまだ届いていないし、食べるものもなくて、お腹がペコペコなんです。ただ神に祈るばかり。道端に座って、どうやって方向転換して、どうやって食事を手に入れようか考えていたら、あなたがやって来たんです。この10セントをありがとう。きっと神様があなたに私にくれるように仕向けたんでしょうね。
喜んで私の住まいへご案内し、私の身の上話を聞かせてあげました。この小屋、古いタバコ小屋ですが、家がないよりはましです。私は自分の力で生きていけますし、食べるものさえ十分に手に入れば、ここで暮らすのも悪くないと思っています。
さて、大きなショーが街にやって来ます。デデビルズワークです。はい、悪魔の仕事です。なぜだ[132ページ]ショーに出ている人たちは、蛇を作って這わせることもできる。少し前にローリー郊外のワトソン・フィールドに、蛇を作って這わせるショーに出ている人がいた。ショーはすべて悪魔の仕業だ。
俺は人生で一度も自分のために何かをしたことがない。ずっと反逆者のために働いていた。ずっと彼らに忠実だった。そうする意味が分からなかったんだろうな。
ある時、南軍兵士が片目、片足、片腕の北軍兵士を見かけた。北軍兵士は物乞いをしていた。南軍兵士は彼に近づき、25セント硬貨を渡した。それから彼は後ずさりして、ただ北軍兵士を見つめていた。やがて彼は戻ってきて、もう1枚25セント硬貨を渡した。そしてまた渡した。それから彼は言った。「この1ドル全部受け取れ。お前は私が今まで見た中で、私の考え通りにきちんと生活している最初の北軍兵士だ。だから全部受け取れ、この1ドル全部受け取れ。お前は私の考え通りにきちんと生活している。」
私は奴隷時代にビリー・ブーンに仕えていました。彼は牧師でした。彼はノーサンプトン郡に農園を所有し、そこに住んでいました。農園は森の近くにありました。一番近い川はロアノーク川でした。私の奥さんの名前はナンシーでした。ご主人が亡くなったとき、私はまず子供たちの一人と、それからまた別の子供たちと暮らしました。ご主人が亡くなる直前に、私が一緒にいたい子供たちの誰とでも暮らしていいと言っていたからです。あの人たちはみんな死んでしまいました。[133ページ]
奴隷制時代、黒人たちは苦難の日々を送らなければならなかった。ほとんどの場合、粗末な食料しか与えられず、着替えるのに十分なだけの服しかなかった。家は丸太で建てられ、板で覆われていた。丸太は長さ3~6フィート、8フィートほどの木の塊から切り出されたものだった。煙突は小枝と泥で作られ、その上に粘土の泥が塗られていた。奴隷小屋のひび割れも泥で埋められていた。
私たちは日の出から日没まで働きました。寒い日に作業場で火事が起きると、主人か監督が来て消火してくれました。寒い日には、冷凍の肉やパンを食べることもよくありました。畑での一日の仕事が終わると、綿から種を摘み取って2オンスの綿糸を作るか、糸車で2オンスの綿を紡ぐという仕事がありました。私は糸車で綿を紡ぎました。奴隷制の時代、人々はそうやって服を手に入れていたのです。
私は読み書きはできないけれど、彼らは私たちに数え方を教えてくれた。彼らは私たちにこうやって数えることを教えてくれた。「~すべきことは~すべきこと、数字は数字、すべては白人のため、黒人のためではない」。そんな風に数える人を聞いたことがないのか?
彼らは奴隷を、今でいう馬を売るように売っていた。私は競売台で売られる奴隷をたくさん見た。彼らは奴隷を裸にした。傷だらけだったり、鞭で打たれて腫れ上がった黒人は悪い黒人とみなされ、あまり売れなかった。体に傷がなければ、[134ページ]彼は良い値段で買ってきた。私は多くの奴隷が鞭打たれるのを見たし、私も鞭打たれた。彼らは私を九尾の鞭で鞭打った。それは九本の鞭がついていた。奴隷の中には、キャビンパドルで鞭打たれた者もいた。それには40個の穴が開いていて、樽に縛り付けられると、裸の肌をパドルで叩かれ、パドルに穴が開いているところはどこでも水ぶくれができた。パドルでの鞭打ちが終わると、彼らは九尾の鞭を取り、水ぶくれを破った。この頃には、血がかかとを伝って流れていることもあった。次に、卵が浮かぶほどの塩水で洗われた。奴隷は逃亡などの罪でそのように罰せられた。
通行証なしで外出していたら、必ず捕まっていた。巡回警官たちは必ず君たちの面倒を見ていた。夜になると家に来て、誰がいるか確認していた。もし君たちが場違いな場所にいたら、彼らは君たちを徹底的に懲らしめただろう。
サム・ジョイナーという奴隷は、主人の所有物だった。彼は巡回隊から逃げていて、古い井戸に落ちた。巡回隊は主人を追いかけた。主人は巡回隊に、サムを井戸から出して好きなだけ叩けと言った。巡回隊はサムを井戸から引き上げたが、彼はびしょ濡れで泥だらけだった。サムは靴を脱ぎ始め、ズボンを脱いでシャツの裾を身につけた。主人、と彼は言った。[135ページ]「サム、何のために服を脱いでるんだ?」サムは言った。「ご主人様、こんな濡れた服の上からこの黒人を叩くなんて無理ですよ。」するとサムは飛び出した。飛ぶように速く走った。巡回警官たちは馬に乗って彼を追いかけたが、捕まえられなかった。彼は逃げ切った。ご主人はサムの服を拾って家に運んだ。翌朝、サムはうっかり服を着てしまい、ご主人はそれ以上何も言わなかった。
ヤンキースがやって来た時、俺はもう立派な大人だった。ラバ2頭の馬車を操ったり、農場で他の仕事もしていた。奴隷を市場へ運ぶ時は、馬2頭の荷馬車を運転した。色々な場所へ行ったよ。
私の主人はビリー・ブーンという牧師でした。彼は黒人を売買していました。50人以上も所有していました。彼は成長した黒人を2つの班に分けて働かせていました。私の父はイシャム・ブーン、母はサラ・ブーンという名前でした。ブーン主人はコビン製のパドルと九尾の鞭で叩き、塩風呂に入れました。それで十分でした。彼以外にも、同じように叩かれた人はたくさんいました。
主人にはソロモンという息子が一人と、エルシーとアリスという二人の娘がいました。私の母には四人の子供がいて、男の子が三人と女の子が一人でした。男の子の名前はサム、ウォルター、アンドリュー(それが私です)、女の子はチェリーでした。
父には母以外にも何人か女性がいたので、子供が何人かいた。モリーとライラ・ラシター、[136ページ]姉妹たちも彼の女性だった。これらの女性たちは彼に与えられたもので、他の男は彼女たちと一切関わることを許されなかった。モリーとライラは二人とも彼との間に子供をもうけた。子供たちの名前はジム、モリー、ライザ、ローザ、ピートで、それ以上は思い出せない。
ヤンキーたちは欲しいものだけを奪い、降伏が決定したため、彼らを止めるものは何もなかった。降伏前、奴隷所有者たちはヤンキーたちに捕まらないように、奴隷たちをあちこちに分散させ始めた。ヤンキーたちがある場所を占領すると、その近くの奴隷たちは遠く離れた場所に移動させられた。
私がやったことはすべて反乱軍のためだった。私は彼らと行動を共にし、言われた通りにしただけだ。反乱軍がヤンキースが私たちを殺すと言っていたので、私はヤンキースが怖かった。ヤンキースは私たちの肩に穴を開け、荷車を引かせるために働かせると言っていた。彼らは、私たちが受けている扱いよりもずっとひどい扱いを受けるだろうと言っていた。ところが、ヤンキースはやって来たが、私たちをうまく扱ってくれなかった。それから、主人が奴隷にラバと1年分の食料と40エーカーほどの土地を与えなければならないという噂が広まったが、それは事実ではなかった。彼らは私たちに何も与えなかった。戦争が終わって自由になったと言われたとき、私たちは何も持っていなかったし、行く当てもなかったので、主人のところに留まった。[137ページ]持ち帰り。
私たちは農場から農場へと転々としました。母は亡くなり、父は降伏後にマリア・エドワーズと結婚しました。私の知る限り、父は他の奴隷の妻たちとは一緒に暮らしていませんでした。
降伏以来、私はほとんどの期間、農場で雑用係として働いてきました。父もほとんどの期間、雑用係として働いていましたが、父は働く場所のほとんどで庭や畑を持っていました。私はニューヨーク市で15年間、クロフォードとバンヘイのショービジネスで働きました。彼らの広告を担当していました。白いスーツ、白いシャツ、白い麦わら帽子を身に着け、茶色の靴を履いていました。私はハンサムな少年でなければなりませんでした。靴は1日に2回磨いてもらわなければなりませんでした。私はニューヨーク市のマニラ・レーン18番地に住んでいました。マクドゥーガル通りと6番街の間です。私はニューヨーク市でクララ・テイラーと結婚しました。私たちには2人の子供がいました。長男はニューヨークに住んでいます。次男は亡くなり、ローリーに埋葬されています。
奴隷制の時代は、抑圧されて働かされた。今は働けないのに、まだ抑圧されている。働くことも許されず、まだ抑圧されている。奴隷制も自由も、どちらも食べることができないと辛い。老いた蜂は蜜の巣を作り、若い蜂は蜜を作る。黒人は綿花とトウモロコシを作り、白人は金を得る。これは奴隷制の時代もそうだったし、今もそうだ。黒人は今も農場で大変な仕事をしているのに、白人は黒人の労働で得た金を依然として得ている。
LE
トップ[138ページ][320002]州編集者識別フォーム
州: ノースカロライナ州
受信元: (州事務所)アッシュビル
MS: 元奴隷のWL・ボスト氏へのインタビュー。
言葉: 2000
日付: 1937年9月27日
w_bost 【掲載予定】[139ページ]
元奴隷のWL・ボスト氏へのインタビュー
88歳
ノースカロライナ州アッシュビル、カーブストリート63番地
執筆者:マージョリー・ジョーンズ
私の主人の名前はジョナス・ボストでした。彼はノースカロライナ州ニュートンにホテルを経営していました。私の母と祖母はどちらもボスト家の一員でした。私の主人は2つの大きな農園を所有しており、1つはニュートンから約3マイル、もう1つはそこから4マイルほど離れた場所にありました。両方の農園で仕事を続けるには、たくさんの黒人が必要でした。女性たちはホテルと町にある大きな屋敷で働かなければなりませんでした。奥様は良い女性でした。彼女は主人が奴隷を売買することを決して許しませんでした。農園全体に監督者はいませんでした。最年長の黒人男性がいつも黒人たちの面倒を見ていました。私たち黒人は他の農園の黒人よりも良い暮らしをしていました。
幼い頃、10歳くらいの頃、投機家たちが奴隷の大群を連れてニュートンにやって来たのを覚えている。彼らはいつも私たちの家に泊まった。かわいそうな奴隷たちは凍死寸前だった。彼らはいつも12月の終わりにやって来て、1月1日に黒人奴隷を売り飛ばす準備をしていた。4人か5人が鎖で繋がれているのをよく見かけた。猫一匹も暖かく過ごせるだけの服さえ着ていなかった。女たちは薄いドレスとペチコートと下着一枚しか着ていなかった。走っていると、ドレスの裾に氷の玉がぶら下がっているのを見たことがある。まるで毛を刈られる前の牧草地の羊のようだった。靴も履いていなかった。[140ページ]地面を走り回り、氷を吐き出しながら。投機家たちはいつも馬に乗って貧しい黒人たちを追い立てた。寒くなると、彼らは黒人たちが再び温まるまで走らせた。
投機家たちはホテルに泊まり、黒人奴隷たちを豚の群れのように宿舎に押し込めた。夜通し彼らの嘆きと祈りが聞こえてきた。神様があんなに残酷な人間を生かしておくとは思ってもみなかった。門はいつも閉ざされていて、外には逃げようとする者を撃つ番兵がいた。奥様、あの奴隷たちはまるで馬の前を走る七面鳥の群れのようでした。
彼らが競売にかけられた時のことを覚えているよ。18歳から30歳までの子たちがいつも一番高値で売れたんだ。競売人は少し離れたところから、競売台に立たされた子たちを大声で競り落とすんだ。彼の声は一生忘れられないよ。
もし売ろうとしているのが若い黒人男性だった場合、彼らはこう言うだろう。「紳士諸君、市民諸君、ここに大きな黒人男性がいます。彼はロバのように頑丈で、どんな仕事にも適しており、決して面倒を起こしません。いくらで売っていただけますか?」そして競売が始まり、その黒人男性は最高額を提示した者に売られるのだ。
若い黒人女性が競売にかけられると、競売人はこう叫ぶ。「若い黒人女だ、いくらで売ろうか」[141ページ]「彼女のために?」哀れな女は、震えながら、凍死しそうになりながら、競売台の上に立っていた。売られる時、多くの哀れな母親たちは、夫と一緒に売ってほしいと投機家に懇願したが、投機家は自分の欲しいものしか取らなかった。だから、哀れな女は二度と夫に会えなかったのかもしれない。
オールド・マッサはいつも私たちに十分な食べ物を与えてくれた。もちろん、豪華な料理ではなかった。コーンブレッドと牛乳と脂身の多い肉と娘たちだけだったが、それでも他の貧しい黒人たちが得ていたものよりははるかに多かった。中にはひどい主人に仕えていた者もいたのだから。
俺たち貧乏な黒人は何も学ぼうとしなかった。奴らが聞いた唯一の読み物は、大きな聖書を担いで運ばれてきた時だけだった。主人は、それが奴隷を従わせる方法だと言っていた。ニュートンに、ものすごく頭のいい黒人の少年が一人いた。彼は読み書きを覚えた。彼は他の黒人の子供たちを畑に連れて行き、聖書について教えたが、次の日曜日までにはみんな忘れてしまった。
それからパディローラーたちは貧しい黒人を厳しく監視し、黒人が何かをしたりどこかへ行ったりする機会を奪った。彼らは警官のようなものだが、もっとひどい。なぜなら、彼らは黒人を主人からの通行証なしにどこにも行かせなかったからだ。パディローラーが来たときに適切な場所にいなかったら、彼らはあなたを真っ黒になるまで鞭打った。女性は15回、男性は30回の鞭打ちを受けた。それは通行証なしで外出していただけのことだ。黒人がもっとひどいことをしたら、刑務所に連れて行かれ、鞭打ち台に立たされた。彼らは[142ページ]腕を空中に伸ばすための穴が二つ開けられ、足を入れるための台がある。そして牛革の鞭で叩かれる。服には決して鞭の跡はつかない。
牛鞭で黒人を鞭打って殺した時のことを覚えている。貧しい黒人の多くは牛鞭で殺されそうになったが、この男は死んだ。彼は頑固な黒人で、主人が期待するほど働かなかった。彼は以前にも何度も鞭打たれていた。それで彼らは彼を鞭打ち台に連れて行き、服を剥ぎ取り、男が立ち上がって鞭で彼を切りつけた。彼の背中は切り裂かれ、切り傷の間隔は1.2センチほどだった。鞭打った後、彼らは彼を縛り付け、塩を塗った。そしてしばらく日光に当てた後、彼らは再び彼を鞭打った。しかし、彼らが彼をやり終えた時には、彼は死んでいた。
黒人女性の多くは白人男性との間に子供を産んでいる。彼女は彼の言うことを聞かない方が賢明だと分かっている。サウスカロライナから男たちがやって来て定住し、奴隷を連れてくるまでは、そんなことはあまりなかった。そして彼らは、自分たちの血を分けた子供たちを連れ去り、奴隷にした。もし奥さんが知ったら、革命を起こすだろう。しかし、彼女が知ることはほとんどない。白人男性はそれを告げ口しないし、黒人女性もいつも恐れていた。だから彼女たちは、この状況がいつまでも続くわけではないと願うばかりだ。
運転手が、ほとんどの仕事をしてくれた人だったのを覚えています。[143ページ]鞭打ちは、黒人を鞭打つために使われていた。彼は黒人の手を縛り、膝の上に手を置かせ、棒をその手と膝の間に突き刺した。そして、黒人を掴んで、まず片側を、次に反対側を鞭打った。
俺たち黒人には日曜学校や教会に行く機会なんてなかった。白人たちは黒人が宗教や教育を受けることを恐れていたが、俺の心の中には神様のことや、来世にはもっと良い場所があるということが何かあったんだと思う。俺たちはこっそり抜け出して祈りの集会を開いた。時々パディローラーに見つかってひどく殴られたけど、それでも俺たちは諦めなかった。納屋の裏の森で集まった時に歌っていた古い歌を覚えている。母は歌いながら、俺たちを奴隷の身分から解放してくれるよう主に祈った。母はいつも、自分は子供たちから売られなかったこと、そして俺たちの主人は他の主人ほど意地悪ではなかったことに感謝していると言っていた。その古い歌はこんな感じだった。
「ああ、お母さん、降りよう、降りよう、降りよう、降りよう。」
ああ、お母さん、谷底へ降りて行って祈りましょう。
谷に降りて祈ったとき
古き良き方法について勉強中
あの星の冠をかぶるのは誰だろうか。
神様、どうか私に道を示してください。
そしてもう一方の部分も全く同じだったが、そこには「父」と書かれていた。[144ページ]「母」の代わりに、「姉」の代わりに、「兄」の代わりに。
そして彼らは時々歌う。
「私たちはしばらくの間、荒野でキャンプをする。荒野で、荒野で。」
私たちはしばらく荒野でキャンプをし、そこで主は私を幸せにしてくださる。
そして、私は家に帰るんだ。
戦争のことはあまり覚えていない。ニュートンでは戦闘はなかった。小競り合いが1、2回あっただけだ。ヤンキーの兵士が町にやってくると、ほとんどの人は逃げる準備をしていた。戦争の終盤のことだった。黒人たちは戦闘が何のために起きているのか知っていたが、何も言えなかった。奴隷の所有者はただでさえ怒っていたので、黒人が何か言えばその場で撃たれてしまうのだ。戦争が終わってから兵士たちは、主人から食料、衣服、賃金がもらえるか、さもなければ出て行けと言った。しかし、実際に何かを手に入れた者はごくわずかだった。私たちの老主人は、お金が価値がないから何も払わないと言ったが、たとえ価値があったとしても払わなかっただろう。
そしてクー・クラックス・クランがやってきた。彼らは恐ろしく危険だった。地面に届くほど長いローブを着て、夜中に馬に乗って町を走り回り、黒人が少しでも勇気を出したり、自分の利益を得ようとしたりすると、死ぬ寸前まで鞭打ち、口を塞いで、あとは自分で何とかするしかないように放置する。時には、着ている背の高い服のてっぺんに棒を差し込み、そこに恐ろしい目と大きな頭をもう一つ付けることもあった。[145ページ]口にくわえて、それからそれを空中に突き上げて、かわいそうな黒人を死ぬほど怖がらせる。
彼らには「ロバの悪魔」と呼ばれる、同じくらいひどいものもいた。ロバの皮を剥いでその中に入り、貧しい黒人を追いかけ回すのだ。ああ、あの頃はひどい時代だった、本当にひどい時代だった。本には真実が書かれていると思っている人もいるが、そんなことはない。貧しい黒人たちは、すべてを耐え忍ばなければならなかったのだ。
戦争が終わった後、私たちは動くのが怖かった。解放後のタープや亀のように、ただ頭を出して土地の様子を見るだけだった。母は解放後、ジョナさんのところに1年ほど滞在し、その後ソロモン・ホール老人が母に申し出をした。ホール老人は、もし善良な人がいるとしたら、まさにその人だった。彼は解放の約2年前に奴隷全員を解放し、死ぬときにそれぞれに多額のお金を与えた。つまり、遺言にそう書いていたのだ。しかし、彼が亡くなったとき、彼の息子や娘は貧しい黒人たちに何も与えなかった。母はソロモン・ホールの甥の土地に住むことになった。彼女の6人の子供全員が彼女と一緒に行った。母は白人のために料理をし、子供たちは作物を育てた。1年が経つと、私たち子供たちは生まれて初めてお金をもらった。母は確かに幸せだった。
私たちはこの場所に4年以上住んでいます。私が20歳くらいの時、ウェストバージニア出身の女性と結婚しましたが、彼女は1年ほどしか住んでいませんでした。私はそこに1年間滞在しました。[146ページ]1年ほど経ってから、メイミーと出会いました。私たちはここに来て、二人とも同じ職場で働き始めました。この小さな土地を42年ほど前に買いました。125ドルでした。家を建てるための木材を少しずつ買わなければなりませんでしたが、ようやく家が完成しました。ここは私たちと子供たちにとって良い家です。娘が2人と養子が1人います。娘たちは2人とも料理が上手です。1人はニュージャージーに住んでいて、大きなホテルで料理をしています。彼女と夫は年に1回くらい私たちに会いに来ます。もう1人はフィラデルフィアに住んでいます。2人とも裕福です。でも養子の男の子は、白人の血を引いていました。私たちは彼が小さい頃に引き取り、できる限りのことをしました。彼は黒人と付き合うのが好きではありませんでした。彼が小さい頃、私が彼を町に連れて行った時のことを覚えています。車掌は私が彼を世話しているだけで、彼が白人の男の子だと思ったので、路面電車の先頭に座らせました。ええ、私たちは彼が卒業するまで学校に通わせました。それから彼は海軍に入隊しました。私は何年も彼に会っていません。彼から最後に届いた手紙には、海軍に入ってから黒人の女の子とは一度も話していないと書いてありました。私は腹が立ったので、彼の生命保険を解約しました。自分の肌の色を否定するような奴とは、もう関わりたくなかったんです。
黒人で成功する人はほとんどいません。教育を受ける機会がほとんどないのです。かつてソールズベリーで警官になった黒人を一人知っていますが、彼は優秀な警官でした。12月に誕生日を迎えると、私は88歳になります。もし神様が私を生かしておいてくださるなら、ですが、そう願っています。
トップ[147ページ][320279]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: トラビス・ジョーダン
いいえ。言葉: 1384
主題: メアリー・ウォレス・ボウ
元奴隷 81歳
ダラム郡ホーム
ノースカロライナ州ダーラム
エイブラハム・リンカーンについての素敵な物語[148ページ]
[TR: このインタビューは、wuz を was に、er を a になど、手作業で大幅に修正されています。変更内容についてはコメントしていません。]
メアリー・ウォレス・ボウ
元奴隷 81歳
私の名前はメアリー・ウォレス・ボウです。降伏当時、私は9歳でした。
私の母と父、スーザンとリルマン・グレイブスは、もともとファウンテン氏とファニー・タバービル夫人の所有でしたが、ファウンテン氏は私と母と兄のジョージをファニー夫人の妹であるバージニア・グレイブス夫人に売りました。バージニア夫人の夫はグレイブス医師でした。彼らはここダラム郡にあるファウンテン氏の農園からそう遠くない、かつてのエリヤ・グレイブス家の土地に住んでいて、バージニア夫人とファニー夫人はほぼ毎日顔を合わせていました。
ファウンテン様とドクター様が戦争に行った時、私はまだ幼かったけれど、そのことを覚えています。ファニーさんがポーチに立って、ファウンテン様が道のカーブを曲がるまで微笑みながら手を振っていたのを覚えています。それからファニーさんはまるで死んだように床に倒れました。バージニアさんがファニーさんの顔に水をかけるまで、私は彼女が死んでしまったと思っていました。するとファニーさんは目を開けました。
次の日、バージニアさんは私と母を連れてファニーさんの家に行き、ファニーさんが怖がっていたので、二人で一緒に過ごすことにしました。母はバージニアさんの世話をし、ファニーさんの家政婦のシュレラ・タバービルさんの手伝いをして、掃除やベッドメイキングなどをしました。私は小さかったのですが、母は私にも働かせました。私は絨毯を振ったり、薪を運んだり、バージニアさんとファニーさんの世話をしたり、鍵の入ったかごを運んだり、ショールを持ってきたり、そんな風に走り回っていました。二人はいつも、人々が戦っていることや、もし北軍が来たらどうするかについて話していました。[149ページ]
彼らが話すたびに、ファニーさんは手をひねってこう言う。「私たちはどうするの、姉さん、どうするの?」
バージニアさんはファニーさんをなだめようとした。「心配しないで、ハニー。ヤンキーどもが来たら私が何とかしてあげるから」と言って、口を固く閉ざした。彼女がそう言った時、僕は走ってファニーさんの椅子の後ろに隠れた。バージニアさんが口を固く閉ざしたのを前に見ていたので、彼女が本気だと分かっていたからだ。
ヤンキー兵士を見たことがなかったので、怖がるほどの分別はなかったが、すぐに怖くなった。ある朝、ヤンキーたちがやって来て、引き裂いた。ああ、なんて引き裂いたことか。彼らが門まで馬でやって来て、ドタドタと家に入ってきたとき、ファニーおばさんは泣き出した。「お姉さん、何か言ってあげて、何か言ってあげて」と彼女はバージニアおばさんに言った。
バージニアさんは泣かなかったわ。ヤンキーどもが丘を越えてやってくるのを見ると、走り回って宝石を全部集めたの。ファニーさんと自分がつけていた指輪やピンを外して、宝石箱から全部出してパパにあげたの。「隠して、リルマム」ってパパに言ったの。「泥棒に見つからないところに隠して」って。
パピーはハイカットブーツを履いていた。彼は宝石を全部ブーツの中に詰め込んで、一人で笑いながらヤンキーたちの周りを闊歩した。宝石が見つからなくて奴らは悪態をついた。銀も見つからなかった。俺たち黒人がファニーさんとバージニアさんが隠すのを手伝ったからだ。俺たちはそれを全部綿繰り工場に持って行って隠した。[150ページ]床には綿が山積みになっていた。何も見つからなかったので、大柄な兵士が廊下に立っていたバージニアさんのところへ行った。彼は彼女を見て言った。「お前、俺を怖がってるんだろ?」
バージニア夫人はまだ微動だにしなかった。彼女は彼に言った。「もし私が怖がるなら、何か別のものに怖がるはずよ。醜くて自慢ばかりのヤンキーなんか怖くないわ。」
男は顔を真っ赤にして言った。「銀貨をどこに隠したか言わないと、お前を怖がらせてやるぞ。」
バージニア夫人の顎がさらに上がった。彼女は口をすぼめて、兵士が目を伏せるまでじっと見つめた。それから彼女は、何人かの人が来て銀貨を奪って持ち去ったと彼に告げた。彼女は、それを綿繰り工場まで運んだのが私たち黒人だったとは彼に言わなかった。
昔は、行商人が国中を歩き回って物を売っていました。彼らは背中に大きな荷物を背負い、針や指ぬきからベッドカバーやフライパンまで、あらゆるものを詰め込んでいました。ある日、行商人がファニーさんの家に立ち寄りました。彼は私が今まで見た中で一番醜い男でした。背が高く骨ばっていて、黒いひげと黒いふさふさした髪、そして頭の奥に引っ込んだ好奇心旺盛な目をしていました。その目は暗く、殴られた後の犬の目のようでした。彼はポーチに腰を下ろし、荷物を開けました。とても暑くて、とても疲れているように見えたので、ファニーさんは泉小屋に置いてあった冷たい牛乳を彼にあげました。ファニーさんが荷物の中身を見て物を買っている間ずっと、男は話し続けていました。彼は彼女に、黒人は何人いるのか、男は何人いるのかと尋ねた。[151ページ]彼らは連邦軍側で戦っていた。もし黒人たちが解放されたら、彼女はどうするつもりだったのか。それから彼は彼女に、エイブラハム・リンカーン氏を知っているかと尋ねた。
ちょうどその頃、バージニアさんがドアをノックして彼の言葉を聞いた。彼女は薪の火のように燃え上がり、その行商人に、リンカーン氏のことは何も知りたくない、もう知りすぎている、彼の名前はウズン 「ローは電話した」ダット家。彼女は彼がウズン 他人の邪魔をする黒い悪魔に過ぎないビジネスそして、もしチャンスがあれば、彼女は彼を見かけたら即座に撃ち殺すだろう。
男は笑った。「たぶんね」彼 「そんなに悪くないよ」と彼は彼女に言った。それから彼は荷物をまとめて道を下っていき、バージニアさんは彼が曲がり角の向こうに見えなくなるまで見送った。
2、3週間後、ファニーさんは手紙を受け取った。手紙の送り主はあの行商人だった。彼は自分がエイブラハム・リンカーンだと名乗り、スパイとして国中を行商していたこと、そして日陰のポーチで寝泊まりさせてくれたことと、くれた冷たい牛乳に感謝の言葉を述べていた。
その手紙が届くと、バージニアさんは激怒して、ファニーさんがリンカーンさんから買ったものを全部取り上げて、俺たち黒人に灰の山で燃やさせたんだ。それから、お父さんに灰をかき集めさせて、小川に投げ捨てさせたんだ。
トップ[152ページ][320148]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 377
主題: 元奴隷の回想録
インタビュー対象者: ルーシー・ブラウン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月7日」
[153ページ]
元奴隷の回想録
1937年5月20日、ダラム郡ダラムのヘックタウン在住のルーシー・ブラウンへのインタビュー。彼女は自分の年齢を知らない。
戦争が終わった時、私はまだ幼かったから、あまり覚えていないの。私が知っていることは、ほとんど母から聞いた話よ。
私たちはパーソン郡のジョン・ニールの所有でした。父が誰だったかは知りませんが、母の名前はロゼッタで、母の母もロゼッタという名前でした。私にはジェニーという姉とベンという弟がいました。
主人はある意味では私たちに優しかったけれど、ふざけ合うようなことは許してくれなかったから、会合を開くときは秘密裏にやらなければならなかった。玄関の外に洗濯鍋を置いておけば、騒ぎになるから、主人は何も知らなかったんだ。
日曜日には、白人と同じ教会へ行きました。白人は馬に乗って行き、黒人は歩いて行きましたが、たとえ木底の靴を履いていても、私たちは誇り高く、概ね幸せでした。良い服と食べ物があり、虐待もほとんどありませんでした。奴隷の人数は知りません。私はとても小さかったからです。
母さんは奴隷制度は大変なことだったと言っていましたwuser私が思い出す前に、彼女は奴隷たちの何人かが[154ページ]畑には牛のように赤ちゃんがいて、彼女は、赤ちゃんが生まれる前に、赤ちゃんをダメにしないように母親を叩かなければならないときは、母親の顔を縛り付けていたと言いました。
彼女は昔は幽霊や魔女がいたと言っていたけど、私はそういうことについては何も知らない。
いや、年齢は言えないけど、このブロックに住んでいる人はみんな私の子供か孫娘だってことは言えるわ。何人いるかは正確には言えないけど、末っ子の子供の赤ちゃんは14歳で、その子には14人の子供がいるってことは言えるわ。ヨンキンの16歳になるまでは、毎年1回ずつでした。
私は赤ちゃんの頃から教会に所属していて、毎日教会員たちに、私がいなくなったらきっと寂しがるだろうと言っています。
トップ[155ページ][320115]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・ヒックス
いいえ。言葉: 462
主題: ジョージア州のプランテーション生活
参照: ミッジ・バーネット
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月6日」
[156ページ]
ジョージア州のプランテーション生活
ノースカロライナ州ローリー市、サウス・ブラッドワース通り1300番地に住む、80歳のミッジ・バーネットさんへのインタビュー。
私は80年前にジョージア州で生まれました。父はジムとヘンレッタ・バーネット、母はウィリアム・ジョイナー氏の奴隷でした。
私は奴隷制時代に、綿花、トウモロコシ、サトウキビ畑で農場で働いていました。仕事はそれほど大変ではなく、楽しい時間を過ごしたり、悪さをしたりする時間はたっぷりありました。だからこそ、ウィリアム様は農場にたくさんの巡回者を配置しなければならなかったのです。
ウィリアム様は300人近い奴隷を所有し、さらに7人の巡回係を置いて物事を円滑に進めていました。奴隷たちは逃げませんでした。いえ、逃げませんでした。彼らは良いものを見ればそれが良いものだと分かっていて、それを手放したりはしません。唯一の問題は、彼らが楽しいことに夢中で、サイコロ賭博で大損をすることだったのです。
巡回警官たちは農園から伸びる全ての道を監視し、黒人が農園を出ようとすると、彼らを鞭打って家まで連れ戻した。巡回警官たちは全ての道を監視していたが、森の中には誰も監視していない小さな道がいくつもあった。もし彼らがその道の存在を知らなかったら、監視していなかっただろう。[157ページ]
月明かりの夜には、たくさんの声が聞こえてきて、堤防の上から覗くと、黒人の集団がサイコロ賭博をして、農園から盗んだもの全てを賭けていた。時々、きれいな金髪の女や太った黒人の女がいたが、ほとんどは男ばかりだった。
農園の近くに川があって、俺たち黒人は毎週そこで泳いで、たくさん魚も釣ったんだ。毎週大量の魚を捕まえて、それがいい食料になったし、食料の節約にもなった。ウィリアム様もそう言ってたし、楽しい時間を過ごすことも大切だと信じてたんだ。
祝日には一晩中続くスクエアダンスがあったし、クリスマスツリーを飾ったり、イースターエッグハントをしたり、そういうことを全部やったんだ。まるでウィリアム様が、俺たち黒人を文明的な集団にしようとしていたみたいにね。
ウィリアム軍曹は、ヤンキースが来るという話を聞くまで、一度も俺たちに手を上げたことなんてなかった。ある大柄な黒人が飛び上がって、「ヤンキースに神のご加護を」と叫んだ。
主人は「ヤンキースめ!」と叫び返し、ドアの外に飛び出すように大柄なモーズを平手打ちした。誰も平手打ちされたくなかったので、皆慌ててそこから逃げ出し、主人の前でヤンキースと言わない者はいなかった。
誰かがヤンキースが来るのを見ても、モーズは主人にそのことを知らせに行かなかったが、ウィリアム主人が二人の大きなヤンキースに挟まれて窮地に陥ったとき、彼は彼らを罵った。[158ページ]彼はできる限りの力で抵抗した。彼らは彼を連れ去り、アトランタの刑務所に入れ、長い間拘留した。
降伏後、私たちはそこを離れ、サウスカロライナ州スターに移り住みました。私は今もそこで農場で働いています。50年前、ロベルタ・トーマスと結婚し、ローリーに引っ越すまで、私はそこに住んでいました。私たちには5人の子供がいて、とても誇りに思っていますが、私が脳卒中を起こして以来、生活は苦しく、老齢年金がもらえることを願っています。
えー
トップ[159ページ][320274]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: トラビス・ジョーダン
いいえ。言葉: [TR追加: 1,444]
主題: ファニー・カナディ
元奴隷、79年
ダラム郡
[160ページ]
ファニー・カナディ
元奴隷 79年
戦争中の兵士や戦闘のことはあまり覚えていない。降伏の時、私はまだ6歳を少し過ぎていたからだ。だが、ジョーダン・モス軍曹が奴隷の一人であるレナード・アレンを射殺したことは覚えている。あのことは決して忘れていない。
私の母と父、サイロとファニー・モスは、マース・ジョーダンとミス・サリー・モスの所有物だった。彼らは約300人の黒人を雇っていて、そのほとんどは綿畑で働いていた。
マース・ジョーダンは黒人奴隷たちに厳しかった。残業をさせ、十分な食事も与えなかった。まともな服も着せてもらえず、靴は木でできていた。奴隷のために木靴を作るだけの黒人奴隷が12人ほどいた。子供たちは靴を履いておらず、夏と同じように雪や氷の上を裸足で歩いていた。私は10歳を過ぎるまで靴を履いたことがなかった。それはヤンキースが私たちを解放した後のことだった。
俺はマース・ジョーダンが怖かったし、レナードとバーラス・アレン以外の大人の黒人もみんな怖がっていた。あいつらは何も怖がっていなかった。もし悪魔が来て棒を振り回したら、あいつらは殴り返しただろう。レナードはあのデカい黒人野郎で、俺が今まで見た中で一番デカかった。バーラスもほぼ同じくらいデカかったし、あいつらはマース・ジョーダンがバカだと思っていた。
私もミス・ポリーがちょっと怖かった。ジョーダン様がそばにいるときは優しくて親切だったけど、ジョーダン様がそばにいるときは、彼女は[161ページ]ええ、そうよ、そうよ、そうよ、女。彼が彼女に命じたことは何でも彼女はやった。彼がコーヒーを渡した時にソーサーにこぼしたので、彼は彼女に一度ママを平手打ちさせた。サリーさんはママを軽く叩いたが、ジョーダンさんは言った。「サリー、叩け、あの黒人の雌犬を叩くんだ、叩かれるに値するように。」するとサリーさんは手を振り上げてママの顔を叩き、パチン、それからテーブルの自分の場所に戻って朝食を食べているふりをした。それからジョーダンさんが去ると、彼女は台所に入ってきてママに腕を回して泣き、ママは彼女の背中を叩いて、彼女も泣いた。ジョーダンさんがいた頃、私はサリーさんが大好きだった。
ジョーダン侯爵の二人の息子は戦争へ行った。二人とも戦闘服を着て出かけた。若いジョーダン侯爵はサリー夫人そっくりだったが、グレゴリー侯爵はジョーダン侯爵にそっくりで、歩き方も威圧的だった。若いジョーダン侯爵は戦争から帰ってこなかったが、グレゴリー侯爵を殺すには銃弾以上のものが必要だった。彼はどうせ死ぬ気はなかった。悪魔も彼を望まず、神も彼を望まなかったからだ。
ある日、グレゴリー軍曹が休暇で帰ってきた。剣をジャラジャラ鳴らし、ブーツをピカピカに磨いて、自分が格好いいと思っていた。彼は大佐か下士官か何かだった。庭を闊歩して自慢げにしていた時、レナード・アレンが小声で言った。「あの忌々しい兵士を見ろ。俺たち黒人が自由になるのを阻止しようと戦っているんだ。」
ちょうどその時、マース・ジョーダンがやって来て、レナードを見て「何をぶつぶつ言ってるんだ?」と言った。
あのデカいレナードは怖がってなかった。彼は言った、「あの忌々しい兵士を見ろ。あいつは俺たち黒人が自由になるのを阻止しようと戦ってるんだ」と。[162ページ]
マース・ジョーダンの顔が腫れ始めた。血が噴き出しそうなくらい真っ赤になった。彼はパピーの方を向き、ショットガンを持ってくるように言った。パピーが戻ってくると、ミス・サリーも一緒に来た。彼女の顔には涙が流れていた。彼女はマース・ジョーダンに駆け寄り、彼の腕をつかんだ。オールド・マースは彼女を突き飛ばし、パピーから銃を取り上げた。彼は銃をレナードに向け、シャツを開けるように言った。レナードはシャツを開け、黒い巨人のように堂々と立ち、オールド・マースを嘲笑った。
デン・ミス・サリーは再び駆け上がり、その銃とレナードの間に立ちはだかった。
オールド・マースはパパに怒鳴り、あの女をどけろと言ったが、誰もミス・サリーに触ろうとはしなかったし、彼女も動かず、ただオールド・マースに正面から立ち向かっていた。それからオールド・マースは銃を下ろした。手を伸ばしてミス・サリーを叩き倒し、それから銃を拾い上げて、レナードの胸に拳ほどの穴を開けた。それから彼はミス・サリーを抱え上げ、家の中へ運び込んだ。でも私はとても怖かったので、走って馬小屋の屋根裏に隠れた。目を閉じても、レナードが胸に血まみれの穴を開けて地面に横たわり、黒い口に嘲笑を浮かべているのが見えた。
その後、レナードの弟バーラスはオールド・マースを憎んでいた。オールド・マースは蛇のような男だった。ある夜、バーラスは逃げ出した。ママは、バーラスはオールド・マースを殺さないように逃げ出したと言った。とにかく、オールド・マースはバーラスがいなくなったことに気づくと、黒人の仲間たちを連れて探しに出かけた。一日中森を歩き回り、夜になると松の薪に火をつけて探し続けたが、バーラスは見つからなかった。次の日、オールド・マースは郡の刑務所に行き、ブラッドハウンドを連れてきた。[163ページ]老人は、吠えながらロープを引っ張る犬たちを大勢連れて帰ってきたが、犬たちを放すと、バーラスは見つからなかった。バーラスは足の裏に嗅ぎタバコと豚脂を塗っていたので、犬たちは足跡を嗅ぎつけることができなかったのだ。老人は黒人全員に、もし誰かがバーラスをこっそり匿って餌を与えたら、レナードを撃ったようにそいつらを撃つと告げた。それから老人は毎日小屋を捜索し、家の床下まで調べた。
1週間ほど前のある日、サリーさんが鶏に餌をやっていたとき、鶏小屋の後ろにあるポルクベリーの茂みで何か物音がするのを聞きました。彼女は鶏小屋の周りを回らず、家の中に入って隙間から覗いてみました。茂みの中に横たわっていたのはバーラスでした。彼は逃げ出して以来何も食べていなかったので、ほとんど飢え死にしそうでした。
サリーさんはささやき声で、じっとしていなさい、何か食べ物をこっそりあげるからと言いました。彼女は家に戻って鶏のためにさらにコーンミールの生地を作り、生地の下にパンと肉を入れました。彼女が庭を横切ると、ジョーダン老人に会いました。彼は生地の入った鍋を持って、鶏に餌をやると言いました。私の母は、サリーさんは少しも怖がらず、老人に微笑んで腕を軽く叩き、話しながら鍋を持って鶏小屋に向かいましたが、老人も一緒に行きました。彼らが鶏小屋に着くと、老人の子犬があたりを嗅ぎ回り始めました。すぐに吠え始め、とても騒ぎ立てたので、老人は何が起こったのか見に行きました。彼は豚の茂みの中に横たわっているバーラスを見つけた。
オールド・マースはバーラスを引きずり出して家まで連れて行った。[164ページ]サリーさんは彼が編み込みの鞭を取り出すのを見て、階段を駆け上がり、ベッドに飛び込んで枕を頭からかぶった。
彼らはバーラスを鞭打ち台に連れて行った。彼らは彼のシャツを脱がせ、頭と手を上の穴に通し、足を下に縛り付けた。それから老軍曹は鞭を取った。その鞭は、真っ赤に熱した鉄に冷たい水が当たるようにシューッと音を立て、バーラスに当たるたびに血の筋を残した。老軍曹が鞭打ちを終える頃には、バーラスの背中は生の牛肉の塊のようになっていた。
彼らはバーラスを板の上にうつ伏せに寝かせ、切り傷だらけのところにテレピン油を注ぎ込んだ。それは火のように燃えたが、あの黒人は痛みで気を失っていたので何も分からなかった。しかし、あの黒人は生涯、その傷跡を背負って生きてきた。
戦争が終わると、サリーおばさんがママのところに来てこう言いました。「ファニー、あなたが自由になって本当に嬉しいわ。もう行っていいわよ。もう二度と私の奴隷になる必要はないのよ。」
でもママは、サリーさんを置いていくなんて考えもしなかった。サリーさんを抱きしめて「ベイビー」と呼び、生きている限りずっと一緒にいると言った。そして本当にずっと一緒にいた。私とママは、サリーさんが亡くなるまでずっとそばにいた。
トップ[165ページ][320193]
ノースカロライナ地区: 3番
現場作業員: エスター・S・ピニックス
単語総数: 3199
エディタ: PGクロス
主題: 「ピエモンテ地方の黒人民話」
コンサルタント: PGクロス夫人
ケイト・ジョーンズさん
ベバリー・ジョーンズ博士の子孫。
情報源:
ベティ・コーファー叔母(ベバリー・ジョーンズ博士の元奴隷)
ピードモント地方の黒人民話。
[166ページ]
黒人の元奴隷の数は急速に減少しているが、南部の南北戦争以前の家族の中に、こうした風変わりな老人がちらほらと見られる。ワコビアにある「ユニタス・フラトルム」の2番目に古い集落、ベサニアから北へ3マイルのところに、1500エーカーのジョーンズ農園がある。ここは、アブラハム・コンラッドの子孫である一族によって何世代にもわたって所有されてきた。コンラッドの娘ジュリアは、著名な医師であるビバリー・ジョーンズ博士と結婚し、ジョーンズ一家は南北戦争当時、この古い邸宅に住んでいた。
1856年、ここでベティという名の黒人少女が奴隷の母から生まれた。今日、同じジョーンズ一家の温かい庇護のもと、息子たちと孫たちに囲まれ、ベティは風雨にさらされた小さなコテージで暮らしている。家の周りにはライラックやアルテア、花を咲かせた木々が植えられ、塗装されていない物置小屋の殺風景な輪郭を和らげている。きれいに掃き清められた玄関前の庭には、昔ながらの様々な植物や花が所狭しと並んでいる。人懐っこいジャーマンシェパードの子犬が、日当たりの良いポーチで昼寝から目を覚まし、訪問者を元気よく迎える。私たちのノックに応えて、優しい声が「どうぞ」と呼びかける。ドアを開けると、天井の低い小さな部屋が広がり、ダブルベッドが2台、ほぼいっぱいに置かれている。ベッドは驚くほど清潔で、手作りのクロシェ編みのベッドカバーがかけられている。糊のきいた枕カバーには、手作りの縁飾りが幅広に施されている。壁際にはシンプルなオーク材のドレッサーが置かれている。暖かい日ではあるが、幅広のレンガ造りの暖炉の使い古された火ばさみの上で、2フィートの薪が燃えている。上の棚からは革製のバッグがぶら下がっている。[167ページ]ねじった新聞紙で作った「こぼれたもの」。
低い、底が割れた椅子に座り、リウマチを患った老いた足を温かいレンガの暖炉に乗せているのは、ベティ・コーファーおばさんだ。80年の歳月で体が弱々しく曲がっているが、輝く瞳と明晰な頭脳は、30歳も若い女性のようだ。青のチェック柄のモブキャップが、白髪交じりの髪を覆っている。下着、ドレス、セーターなど、様々な服を身にまとった小柄な体には、清潔な白いエプロンが添えられている。見慣れない白人の訪問者には少し戸惑っているものの、彼女の生来の威厳、穏やかな礼儀正しさ、そして落ち着いた態度は、「良識ある人々」との長い付き合いを物語っている。
彼女の話し方は、南部特有の重苦しい黒人訛りや慣用句から明らかに自由である。「はい、奥様、はい、旦那様、どうぞお入りください。椅子を暖炉のそばにお引き寄せください。失礼します。足と脚が痛くてあまり歩き回れないのですが、目も耳もよく、歯も全部自分のものです。今まで虫歯になったことはありません。ええ、私は81歳で、もうすぐ82歳になります。ご主人は、黒人全員の名前を書き留めている手帳に私の年齢を書いてくれています。母はジョーンズ博士の所有でしたが、父はあちらのイスラエル・ラッシュ氏の所有でした。(北西を指差しながら)若い子たちはいつも母親と一緒だったので、私はジョーンズ家の所有でした。」
母と父は時々行き来することはできたが、自由になるまで一緒に暮らすことはなかった。ええ、私たちは幸せだった。食べるものには困らなかった。主人とジュリアおばあさん(ジョーンズ博士の妻で、農園全体の女家長)はとても厳しかったが、私たちには優しかった。他の農園の黒人たちはそれほど幸運ではなかった。彼らの中には、意地悪で残酷な監督者がいた。ある農園では、畑仕事をする人たちは急いで行かなければならなかった。[168ページ]11時の夕食の時間になると列の端まで並んだ。料理人が夕食を持ってくると、その場で立ち止まって食べなければならなかったし、畑では太陽がものすごく暑かったからだ。彼らの夕食は塩なしの灰パン(灰で焼いたコーンブレッド)と糖蜜だけだったが、私たちは豆とグリッツと塩、それに時々肉も食べられた。
私は幸運でした。ミス・エラ(初代ビバリー・ジョーンズの娘)は私が生まれた時はまだ小さな女の子で、私を養子にしてくれました。私たちは一緒に遊んで、一緒に育ちました。私は彼女の世話をし、たいていは彼女の部屋の床で寝ていました。母は料理人で、私が大きくなったら、大きな食堂のテーブルセッティングを手伝いました。それから、清潔な白いエプロンを着けて食べ物を運び、ミス・エラの椅子の後ろに立ちました。彼女は自分の皿から何かを一切れ取って肩越しに私に渡してくれました(雄弁な手の動きで、ミス・エラがサンドイッチを作っている様子が描かれています)。私はそれを受け取って外に走り、食べました。それから口を拭いて、またミス・エラの後ろに立ち、もしかしたらまたおやつをもらっていました。
ええ、農園にはたくさんの人が働いていました。私はみんなのことを覚えていて、ほとんどの人の名前を覚えています。マック、カーリー、ウィリアム、サンフォード、ルイス、ヘンリー、エド、シルベスター、ハンプ、そしてジュークが男たちでした。女たちはネリー、ルーシーが二人、マーサ、ナーヴィー、ジェーン、ローラ、ファニー、リジー、キャシー、テンシー、リンディ、そしてメアリー・ジェーンでした。女たちは主に家で働いていました。洗濯女が二人、料理人が一人、料理人を手伝う人が数人、裁縫女が二人、家政婦が一人、そして機織りと紡績をする人が何人かいました。男たちは畑や庭で働いていました。一人は厩舎長で、馬やラバの世話をしていました。私たちは自分たちで馬を育てました。[169ページ]亜麻と綿と羊毛で糸を紡ぎ、布を織り、服を全部作ったのよ。そう、男の人のシャツやズボンやコートも作ったわ。ある女性は白人と黒人の靴下を全部編んでいたの。編み針を持ちすぎて、指がねじれて硬くなっていたのを覚えているわ。綿と麻でシーツや枕カバー、テーブルクロスを織ったの。ウールの毛布も織ったわ。織物をしていた女の子の給仕をしていた時、彼女が織機から布を外すと、糸の端切れ(織機に残った糸の端)をくれたの。それを小さな結び目で全部まとめて、裁縫部屋から端切れをもらって、キルトのトップを作ったのよ。すごくきれいなのもあったわ!(ベティが頭を振って、自分の仕事に誇りを示した。)
糸車や亜麻紡ぎ車、織機はすべて、車輪職人のノア・ウェストモアランド氏が手作りしたものです。彼はあちらに住んでいました。(親指で北を指しています。)あの古い車輪は今でも家族に伝わっています。私は亜麻紡ぎ車の1つをもらいました。エラさんがプレゼントしてくれたんです。革はそこでなめされ、靴も作られました。もちろん、暖かい季節にはほとんどの人が裸足で過ごしました。白いチリチリの時もそうでした。小麦やトウモロコシを挽くための製粉所があり、肉もすべて自分たちで育てました。獣脂と蜜蝋でろうそくも作りました。古いろうそくの型は今頃「家」にあると思います。ろうそくの芯も自分たちで編みました。大人になるまでマッチを見たことがありませんでした。火打ち石と腐った木で火を起こしました。ええ、料理や掃除、裁縫の訓練を受けました。男性のズボンやコートの作り方も覚えました。初めて作ったコートで、ジュリア先生に襟をはがすように言われたんだけど、細かい縫い目を全部ほどいて縫い直したら、ちゃんと襟をつけられるようになっちゃいました!私だってできる![170ページ]今日もまた! (ここにもまた、優秀な職人の、許されるであろう達成感への誇りが表れている。)
ジュリアさんは、男性用も女性用も、服を全部自分で裁断していました。きっと今頃、彼女の大きなハサミと型紙、それに古い裁断台は家に置いてあるでしょう。ジュリアさんが服を全部裁断して、黒人の女の子たちがそれを縫い合わせたのですが、彼女は全部チェックして、きちんと縫われていなければならないようにしていました。ジュリアさんは農園全体を仕切っていました。病人の世話をして、医者(ジョーンズ先生)を派遣して薬を飲ませ、倉庫や食料庫の鍵も持っていました。
HWええ、私は少し教育を受けています。母が私に算数と数字を教えてくれて、15歳の時にモラヴィア兄弟団が建てた丸太造りの教会で学校に通いました。彼らはそれを黒人の人たちに学校と教会として使わせていました。(この丸太小屋は今もベサニアの近くに建っています。)私たちの先生はマース・フルクという白人でした。彼は片目でしたが、もう片方の目は戦争で失いました。当時、黒人の先生はいませんでした。彼らは教育を受けていませんでした。私たちは年に4ヶ月間学校に通いました。私は5番目の読本、「ノースカロライナ読本」を終えました。少し計算も読めますが、指が固まってしまってあまり書けません。ジュリア先生は私たちに聖書を読んで、善悪を教えてくれました。母も他の黒人の人たちも、私にできる限りのことを教えてくれました。彼らは大抵お互いに親切でした。
いや、呪文やお守りについてはあまり詳しくないんだ。もちろん、昔の人たちは大抵そういうものを信じていたけどね。ある黒人の男がお守りを作っていたんだ。奇妙なものが詰まった小さな袋だよ。彼はそれを「ジャック」と呼んで、黒人や白人にも売っていたんだ。[171ページ]
ええ、奴隷たちが農園から売られていくのを見ましたよ。男が4人と女が2人、どちらも小さな赤ん坊を抱えていました。奴隷商人が彼らを捕まえて、アラバマ州モービルまで売り飛ばしたんです。そのうちの一人は私の父の妹でした。それ以来、彼女の消息は途絶えてしまいました。それから、有望そうな若い男が1500ドルで売られるのを見ました。それが私の叔父のアイクです。ジョナサン・スピーズ氏が彼を買い取り、残りの人生を共に過ごしました。
ええ、ヤンキー兵を見ましたよ。(1865年のストーンマン騎兵隊です。)彼らは行進してやって来て、家の前で立ち止まりました。みんな話したり笑ったりして友好的だったので怖くはありませんでしたが、彼らは本当にお腹が空いていました。彼らは庭の大きな洗濯鍋から濡れた洗濯物をひっくり返し、水を満たしました。それから彼らは燻製小屋に押し入ってたくさんのハムを取り出し、鍋に入れて庭で食べました。女たちは彼らのためにたくさんのコーンブレッドとコーヒーも作りました。主人はそばに酒の樽を置いていて、ヤンキーたちは蓋を叩いて水筒に酒を満たしました。一滴も残っていませんでした。兵士たちが来る音が聞こえたとき、私たちの息子たちは馬を森に放しました。ヤンキーたちは、どうしても手に入れなければ家を焼き払うと脅してきた。そこで、うちの息子たちが馬を呼び寄せ、兵士たちは馬を全部連れて行ってしまった。老いたロバのジェニーも連れて行かれたが、小さなロバのジャックは残された。兵士たちが去った後、厩舎長は言った。「老いたロバのジェニーが一度逃げ出したら、本人が望まない限り誰も捕まえられない。必ず戻ってくるぞ!」案の定、数日後にはジェニーは一人で帰ってきて、私たちはジェニーと小さなジャックだけで農作業をした。
黒人の中にはヤンキースについて行った者もいた。うちの息子たちも5、6人行った。2人はヤドキンビルまで行ったが戻ってきた。残りの連中はそのまま行ってしまったが、その後の消息は分からなかった。[172ページ]また彼らのうちの一人だ。
ええ、私たちが解放されたとき、パピーが母と私を迎えに来てくれました。私たちはこの辺りに留まりました。どこにも行けなかったでしょう?ここは私たちの家族だし、ミス・エラから遠く離れることはできませんでした。私たちはルーラル・ホール(ベサニアから約5マイル)の近くに引っ越し、パピーは農業をしましたが、私は家でよく働いていました。私が24歳くらいのとき、マーサ・RJ・レイノルズがバージニア州から来て、タバコ工場を設立しました。彼は何人かの労働者を雇いました。そのうちの一人は、バージニア州パトリック郡出身のコーファーという有望な若者でした。私は彼が好きで、結婚して、私の家族(ジョーンズ家)のところに戻ってきました。私たちは小さな家を買って、家族を育て始めました。私は4人の子供を産みましたが、2人は亡くなりました。近くに孫とひ孫がいます。ここは私たちの家です。昔の家(ジョーンズ邸、築100年ほど)の話をするときは、ただ「あの家」と言う。私たちにとって家は一つしかないからだ。家族の他のメンバーは皆良い人で、私にも親切にしてくれたが、私はミス・エラを誰よりも、何よりも愛していた。彼女は私にとって最高の友達だった。何か欲しいものがあれば、彼女に頼めば、彼女はそれをくれたり、何とかして手に入れてくれたりした。ある時、コーファーが臨終の床にあったとき、彼の妹がオハイオ州イースト・リバプールから見舞いに来た。私はミス・エラに少しお金を借りに行った。彼女は小銭を持っていなかったが、財布から10ドル札を取り出して、「ベティ、どうぞ。必要な分だけ使って、残った分は私に持ってきて」と言った。
私もいつも彼女のためにできる限りのことをして、彼女を支えてきたけれど、一度だけ違うことがあった。それは私たちがまだ幼い少女で、一緒に郵便物を取りに行っていた時のこと。暑くて埃っぽかったので、涼むために小川で水遊びをした。馬の足音が聞こえたので、そちらを見た。[173ページ]起き上がると、マスターが乗馬鞭を替えて私たちを見ていました。「さっさと家に帰れ、お前たち二人の面倒を見てやる」とマスターは言ったので、私たちは帰りました。でも今回は、ミス・エラを一人で「家」に行かせて、こっそりおばあちゃんの小屋に隠れました。叩かれるのが怖かったんです!別の時には、ミス・エラが町へ出かけて、留守の間、火を絶やさないようにと私に言いました。私は暖炉で眠ってしまい、火が消えてしまったので、ミス・エラが帰ってきたときには部屋は寒かったのです。彼女は激怒しました。今まで私を叩いたことはないけれど、その時は叩きたくてたまらなかったと言いました。
ええ、ここにずいぶん長い間住んでいます。白人の親族が三世代にわたって生まれ、そして死んでいくのを見てきました。彼らはこの世で一番素晴らしい人たちです。昔は農園労働者のための墓地がありました。黒人の子供たちはそこで遊んでいましたが、私はいつも白人の子供たちと遊んでいました。(これがベティおばさんの物腰柔らかな話し方の理由です。)古い丸太小屋(奴隷小屋)が3棟まだ残っています。そのうちの1棟は「少年小屋」(少年と未婚の男性のための家)でした。壁は1フィートの厚さで、今は物置として使われています。自由になった後、私たちは小さな教会の周りに埋葬しましたが、古い土地の一部は耕されて牧草地になってしまいました。黒人たちは土地の権利書をもらえなかったからです。私ももうすぐ死ぬでしょうが、私は昔の家と家族の近くに眠るつもりです。
ええ、覚えていますよ、父の主人、イスラエル・ラッシュ様。背が低く、がっしりとした体格で、とても陽気で人懐っこい方でした。頭も良くて、人柄も良かったので、黒人の人たちは皆、彼を慕っていました。銀行員だった彼は、ヤンキーがやって来た時、他の人たちのようにドアを閉めるのではなく、歓迎してくれたんです。(ベティはうなずき、満面の笑みを浮かべ、両手を広げる)[174ページ](銀行家の挨拶を雄弁にパントマイムで表現する。)ヤンキースは銀行を奪ったが、それを彼に返還し、彼はそれを自分のものにした。しかし、彼は以前の銀行に預けられたお金を人々に返さなかったため、多くの不満が残った。(おそらくこれが、ケープ・フィアー銀行のセーラム支店が閉鎖され、イスラエル・ラッシュ自身の銀行であるセーラム第一国立銀行が1866年に開業した理由だろう。)
私もロバート・E・リー将軍に会ったことがある。戦後、彼は友人たちとファイブ・フォークス・バプテスト教会での集会にやって来た。白人たちが皆集まって彼と握手をしたので、私は彼らの足の間からこっそり覗き込んで、彼の顔をじっくりと見た。だが、彼は髭を生やしていなかった。つるつるの顔だったのだ!(リー将軍の写真はどれも髭と口髭を生やしている)
エラさんは2年前に亡くなりました。私は入院していたのですが、お医者さんが知らせに来てくれました。葬儀には行けませんでした。本当に寂しかったです。(ベティの目には深い悲しみが浮かび、声が震える。)エラさんのような人は他にいませんでした。ケイトさんと若いジュリアさんは、兄のルシアン君と一緒に今も「あの家」に住んでいます(3人とも初代ビバリー・ジョーンズと「老いたジュリアさん」の子供たちです)。でも、エラさんがいなくなってしまって、なんだか落ち着かないんです。周りには若い白人の親戚や家族がたくさん住んでいて、みんなとても親切にしてくれるのですが、なんだか生活が変わってしまったような気がします。でも、エラさんはもういないんです!
「こんにちは、奥様。いつでもお越しください。大歓迎です。あまり外出できないので、訪問していただけると本当に嬉しいです。」ベティは軽くお辞儀をしながら、心からの別れを告げた。[175ページ]
彼女は71年間解放された女性であり、そのうち半分の期間は土地所有者であり、今では自尊心と自立心のある有色人種の氏族の尊敬される長であるにもかかわらず、心の底では依然として「ジョーンズ家の黒人」であり、彼女が生きている限り、愛するベバリー夫人とジュリア嬢の立派な子孫たちは皆、彼女にとって「身内」であり続けるだろう。
トップ[176ページ][320188]
ノースカロライナ地区: 2番
いいえ。言葉: 340
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
主題: 元奴隷の物語
インタビュー対象者: ジョン・コギン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
j_coggin 【掲載予定】
ジョン・コギン。
[177ページ]
元奴隷の物語。
ノースカロライナ州メソッド在住のジョン・コギン氏(85歳)へのインタビュー
インタビュアーが初めてジョン叔父を訪ねた時、彼は近所に住む白人一家のために干し草を刈るのに忙しく、若者らしい力強さで鎌を振るっていた。午後遅く、彼は孫娘の家の玄関先に座っているところを発見された。夕食は間違いなく玉ねぎを使った料理で、食後には水よりも強い飲み物を飲んでいたようだ。
「私は1852年3月1日にオレンジ郡で生まれました。母の名前はフィリス・フェンで、バージニア州出身でした。私には父親はいませんでしたし、欲しくもありませんでした。兄弟も姉妹もいませんでした。」
「私たちはジム・レザーズ先生に憧れていました。私が今まで受けた唯一のお仕置きは、私とほぼ同い年の若いアグネス嬢と喧嘩した時でした。ほんの少しのお仕置きでしたが、仲間たちもちゃんと殴ってくれました。」
「俺たちは畑を耕した。俺はそこで耕した6人か7人の男のために水を運んだ。そして、俺たちはただほどほどに働いただけだった。食べるものも着るものも十分あったから、ほとんど一年中裸足で過ごした。主の海岸は俺たちにとって良い場所だった。」[178ページ]
「ヤンキースが初めて来たのは、若い主人がやって来て『お父さん、ヤンキースがローリーにいるよ』と言った時だったのを覚えている。」
「その晩、水を汲んでいた時、ふと道を見上げると、あたり一面ヤンキーで真っ暗だった。あんなにたくさんの男たち、馬、ラバを見たのは生まれて初めてだった。楽隊が演奏し、兵士たちが叫び、馬たちが高く跳ね回っていた。他の奴隷たちと同じように、私も森へ逃げ込んだ。」
「降伏後、私たちはローリーのディックス・ヒル近くの場所に移り住み、母はコギンという男性と結婚しました。私の姓はそこから来ています。私たち奴隷は皆、そこに移住して農業を営みました。」
「それからずいぶん経って、ジムおじさんが黒人たちを訪ねてきて、私たちは彼を祝って盛大な夕食会を開いた。その夜、彼は亡くなった。死ぬ前に、彼の心はどこかさまよい、奴隷時代にタイムスリップして、長い旅の末に故郷に帰ってきたと思ったらしい。それは本当に哀れで、私たちは本当にそれを憎んだ。」
「ええ、そうよ、戦争が終わってから私たちはすっかり仲良くなったわ。あの頃の黒人たちは全然分別がなかったけど、今は違うのよ。ほら、この七人の子供たちを見てごらん。私のひ孫だけど、今の私よりずっと分別があるわ。」
えー
トップ[179ページ][320150]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 433
主題: マンディ・カバーソン
ストーリーテラー: マンディ・カバーソン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月7日」
[180ページ]
マンディ・カバーソン
元奴隷の物語
ノースカロライナ州ローリー、サウス・ウィルミントン・ストリート103番地に住むマンディ・カバーソンさん(78歳)へのインタビュー。
私はユニオン郡でサラとヘンダーソン・トンバーリンの間に生まれました。母はモーゼス・カバーソンさんの所有で、父はジャッキー・トム・トンバーリンさんの所有でした。もちろん私は母と一緒に暮らし、モーゼスさんは私に優しかったです。でも母にはあまり優しくなく、暑い夏の間、日の出から日没まで働かせ、母は全く楽しんでいませんでした。母は2頭の牛を耕しましたが、牛のそばにいたことがある人なら、牛がどれほど厄介な存在か分かるでしょう。
監督官の名前はすっかり忘れてしまったが、貧乏な白人で、黒人よりも意地悪だった。とにかく、私は小さすぎて大した仕事はできなかったので、たくさん遊んで大いに楽しんだ。
母さんは私がまだ幼いうちに亡くなり、奥さんが私を家に残してくれました。奥さんは私を可愛がってくれて、甘やかされて育ったと思います。黒人はビスケットなんて食べられないって知ってるでしょ?でも奥さんはいつも私に食事を1回はくれて、そのおかげで私は給仕の仕事に興味を持つようになったんです。
私はまだ幼すぎて多くは知りませんでしたが、ヤンキースが来る前に家族がすべての貴重品を隠したことは覚えています。[181ページ]モーゼスさんが大きな真鍮製の暖炉の火ばさみを持ち上げようとした時に腰を痛めて、それが少し後に亡くなった原因だと言われていました。とにかく、火ばさみは無事で、こちらに来たヤンキーたちとは何のトラブルもなく、誰も傷つけられませんでした。
彼らは食べられるものは何でも殺し、残りの飼料も盗んだ。黒人の少年一人に、馬のために昼夜水汲みをさせた。北軍は罵り言葉を使うのが厳しかったが、南軍の兵士たちも同じくらいひどかった。中でもウィーラー騎兵隊が一番ひどかったと思う。
クー・クラックスはかなり意地悪だったが、彼らは自由発行の発行に特に敵意を向けた。奴隷制度が終わった今、近くに黒人が自分たちに味方するのを嫌がった以外に、なぜ彼らがそんなことをしたのか私には分からない。彼らは人々を殴ったり国外に追い出したりしたが、その主な原因はカーペットバッガーの支配だったと私は推測する。
私は、かつて私が働いていたのと同じ農園の奴隷だったダニエル・カバーソンと結婚し、40年前にローリーに引っ越しました。大変な時期もありましたが、彼と私が自由になり、別々の家族に属していないことを嬉しく思います。
AC
トップ[182ページ][320212]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 914
主題: 元奴隷の物語
インタビュー対象者: ウィリー・コザート
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[183ページ]
元奴隷の物語
メアリー・A・ヒックスによる、ノースカロライナ州ウェイク郡ゼブロン在住のウィリス・コザート氏(92歳)へのインタビュー。1937年5月12日。
いいえ、奥様、車には乗りたくありません。ありがとうございます。ゼブロンからこの3マイルを歩いてきたんです。歩くことこそが、この何年間も私を支えてきたものなんです。
はい、私は独身で、1845年6月11日にパーソン郡で生まれました。父はエド、母はサリーという名前でした。私たち子供は10人いて、モリス、ダラス、スティーブン、ジェリー、フローレンス、ポリー、レナ、フィリス、キャロライン、そして私です。ロックスボロ近くのパーソン郡のスターリング・オークリー氏が私の主人で、彼と奥さんが生きている間は、私は彼らに会いに行っていました。
彼は良い黒人には優しく、悪い黒人にはやや厳しかった。それに、私を鞭打ったのはせいぜい2、3回だけだ。最近のストライキについて騒いでいるが、あれは初めてではない。私が4、5歳の頃、畑仕事をするには小さすぎたので、主人は私と他の小さな子供たちに家の周りの雑草を抜く仕事をさせた。そこで私は演説をして、誰も働かないと言ったので、私たちはリンゴの木の下の草の上に寝転がった。しばらくして、老主人が私たちを見つけて、[184ページ]俺が首謀者だと分かると、彼は俺をちょっと殴った。
そこは大きな農園で、確か1200エーカーくらいあったと思う。綿花、トウモロコシ、タバコ、小麦、野菜を栽培するために70人か80人くらいの奴隷がいた。大きな家は見栄えが良かったけど、奴隷の小屋は砂の床の丸太小屋で、煙突は木の枝と土でできていた。裏庭に小さな菜園を作ることは許されていたけど、鶏や豚は飼えなかった。お金を稼ぐ唯一の方法は、ベリーを摘んで売ることだった。でも、週6日、日の出から日没まで働いていたから、そんなことをする時間はほとんどなかった。
主人は自分の知る限りの最高の食事を与えてくれたが、それは主にパンと肉と野菜だった。
私は奴隷売買を何度も見てきました。そこでは、父親や母親が子供たちから引き離されて売られていました。それは悲しい時代でした。彼らは子供たちを一人ずつ連れてきて、質問をしました。鎖につながれたのは悪い者だけで、多くは警告されませんでした。そして、彼らが旅をしているときには、新しい一団を鎖でつなぐ必要があったのです。
黒人が血が出るまで殴られるのを見たし、鞭打ちで大きな傷を負った黒人もたくさん見たが、そいつらは悪い奴らだった。昔は、やったことに応じて鞭打たれた。軽い鞭打ちは39回か40回、本当の鞭打ちはちょうど100回だった。ほとんどの人は[185ページ]本当の体罰は耐えられない。
こんな話を聞くと、俺たちには楽しいことが何もなかったと思うかもしれないが、コーンの殻むきやキャンディー拾いとか、そういうのもあったんだ。狩りにはあまり興味がなかったけど、親方と何度かキツネ狩りに行ったよ。釣りにも行くけど、たぶん1873年以来行ってないと思う。いい子にしていれば近所の行事にも参加できたけど、そうじゃなかったり通行証をもらえなかったりすると、パトロール隊に捕まってしまうんだ。黒人を叩きのめすと、その黒人も自分が叩かれたことを悟った。
その国での奴隷の結婚式はだいたいこんな感じだった。男が主人に「女」を頼むと、主人はただほうきをまたいで結婚するように言った。それが当時の結婚の仕方だった。貧しい白人も同じ方法で結婚していた。
戦争が始まってから、白人たちは私たち黒人に戦争のことを知られないようにしようとしたが、どういうわけか噂が広まり、主人の家族から抜け出して金持ちになるという話が持ち上がった。しかし、その計画は結局何も実を結ばず、ヤンキースがやってきた。
ヤンキーどもが我が国を通り過ぎた時のことをよく覚えている。奴らは見つけたものを何でも盗んでいった。そして、親方が言ったことも覚えている。「俺のために働きたい奴は、40エーカーの飼料を収穫するために畑に行け。ヤンキーどもと一緒に道に出て行かない奴は全員出て行け」と。それで、俺たちは皆出て行った。[186ページ]
あの冬は厳しかった。黒人たちはほとんど餓死寸前だったし、ヤンキースが約束してくれた40エーカーの土地とラバも何ももらえなかった。しばらくして、生き延びるために昔の主人たちのところへ行ってパンを乞わなければならなかった。
デ・クルー・クラックス・クランは地球から生まれましたが、ヤンキースは彼らの多くを刑務所に入れることで阻止しました。確かに、それは州刑務所が建てたものだと言われています。
魔女なんて信じてないし、幽霊もあまり信じてないけど、人生で説明できないものをいくつか見たことはある。ある夜、赤い目をした奴が俺を嘲笑ったこととかね。でも、まあ、そういうのはあまり信じてない。俺は自分の土地を耕し、毎年手入れをして、一人で暮らしてきた。まだ怪我もしてないけど、まだ自動車に乗ったこともないし、歯も一本しか残ってないんだ。
BN
トップ[187ページ][320159]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1453
主題: ハンナ・クラッソン
ストーリーテラー: ハンナ・クラッソン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
ページ下部の宿題メモは判読不能です
[188ページ]h_crasson 【掲載予定】
ハンナ・クラッソン
私の名前はハンナ・クラッソンです。ノースカロライナ州ウェイク郡、ガーナーから4マイル、ローリーから13マイルのジョン・ウィリアム・ウォルトンの農園で生まれました。去る3月の2日で84歳になります。奴隷時代はジョン・ウィリアム・ウォルトン氏の所有でした。妻の名前はマーサでした。
父の名前はフランク・ウォルトン、母の名前はフローラ・ウォルトンでした。祖母は104歳で亡くなりました。祖母は古い農園で亡くなりました。兄弟の名前はジョニーとラング、姉妹の名前はアデリン、バイオレット、メアリー、サラ、エレン、アニーでした。私たち姉妹のうち、エレン、メアリー、サラ、そして私の4人が生きています。
あの年老いたボスは私たちに優しかった。昨晩も彼のことを話していたんだ。彼は私たちを殴らなかったし、他の誰にも私たちを殴ってほしくないと言っていた。私が言った通り、彼は私たちに残酷なことは決してしなかった。彼の息子の一人が私たちに残酷だった。私たちは食べるものには困らなかった、本当に困らなかった。住む家も素敵だった。おばあちゃんには広い部屋があり、私たちにも部屋があった。お父さんはお母さんと一緒に家にいた。彼らは月明かりの下で畑仕事をし、昼間は白人のために働いていた。
彼らは自分たちが作ったものを売った。ご主人がそれを買って代金を支払った。私の父は毎年、樽一杯の米を作っていた。[189ページ]
ベル・アレン氏も奴隷を所有していました。彼はたくさんの黒人を飼っていました。彼の農園は私たちの農園から5マイルのところにありました。私たちは白人の教会に通っていました。ベル・アレン氏は私たちが来るのを見ると、「あそこにジョン・ウォルトンの自由黒人たちが来る」と言いました。
主人は奴隷を売らず、子供たちが結婚するときに彼らに与えていました。私は庭を掃き、バターをかき混ぜ、鶏に餌をやりました。夕方には妻と釣りに行きました。私たちはケール、エンドウ豆、コーンブレッド、牛乳、米を食べました。ビスケットとバターは週に2回もらいました。今まで食べた中で一番おいしいものは、ビスケットに塗ったバターだと思っていました。農園にはトウモロコシ製粉所と製粉所がありました。農園には約24人の奴隷がいました。農園ではブランデーが作られ、主人は奴隷全員に各自で使う分を与えていました。
祖母と母は私たちの服を織ってくれました。それはホームスパンと呼ばれていました。彼女たちは農園で靴も作っていました。私は降伏後まで結婚していませんでした。世界で一番立派な服を着ていたわけではありませんが、素敵な服を持っていました。私のウェディングドレスはクリーム色のシルクで、ピンクとクリーム色のリボンが付いたプリンセスラインでした。靴はモロッコ製の既製品を履いていました。夫は既製品のスーツを着ていましたが、コートは手作りでした。ピゲン 尻尾。彼はベルベットのベストと白い襟とネクタイを身につけていた。その後、誰かがそのベストを盗んだ。
私たちの主人の娘の一人は残酷だった。[190ページ]彼女は外に出て私たちにちょっかいを出してきたが、ご主人は私たちが殴られるのを望んでいなかった。
私たちの曾祖母はフローラおばあちゃんという名前でした。赤いポケットチーフを持ったまま、アフリカから連れ去られました。ジョン・ウィリアム老人が私の曾祖母を連れ去ったのです。ニューイングランドの人々は私たち黒人を恐れていました。彼らは私たちが反乱を起こすことを恐れ、私たちを南部に追いやったのです。ああ、なぜ私たちを元の場所に留まらせてくれなかったのでしょう。そうすれば、こんなに多くの白人と黒人の混血は存在しなかったでしょう。でも、それはあの老人のせいなのです。
私たちは奴隷が売られるのを見たことは一度もありませんでした。彼らは奴隷を連れ去って売っていきました。奴隷たちは大勢で移動しました。父親や母親が子供たちから引き離されて売られました。私たちの近くの農園では、子供たちが親から引き離されて売られました。私たちが教会に行くと、白人から離れた場所に座っていました。奴隷たちは主人から逃げることはありませんでした。主人は奴隷たちに優しかったからです。しかし、他の農園からは逃げ出しました。
そう、私たちはパトロール隊員たちを見かけました。彼らを貧乏な白人のクズと呼び、パトロール隊員たちを貧乏な白人のペックとも呼びました。彼らは首に縄をかけていました。私たちが歌ったり祈ったりしていたある晩、彼らは私たちの家に来ました。降伏の直前のことでした。彼らは奴隷所有者に雇われていました。父は私たちに、主人がくれたブランデーを見せるように言いました。それから彼らは去っていきました。ジョン・ウォルトンが奴隷に対して面白い人だと知っていたからです。彼らは私たちにクリスマスや他の祝日を与えてくれました。それから彼ら、男たちは、[191ページ]妻たち。男性たちの妻の中には、他の農園の主人の妻もいた。夜にはトウモロコシの皮むきやキャンディー作りを楽しんだ。キルト作りやダンスパーティーをすることもあった。
奴隷の一人、私の叔母は、王室の奴隷だった。彼女は頭に水の入ったコップを乗せて、こぼさずにあちこち踊り回ることができた。本当にたくましい女だった。私はいつも彼女が教会に来るのを見るのが好きだった。本当にたくましい女だった。
私の長姉のバイオレットは奴隷制時代に亡くなりました。彼女は10歳でした。叔父たちが棺を担ぎました。ハイマン叔父とハンディ叔父が彼女を墓地まで運びました。私の記憶が正しければ、父が彼女の棺を作りました。歌はありませんでした。家族は7人だけでした。葬儀もありませんでした。白人は誰もいませんでした。
彼らは小川や池で人々に洗礼を授けた。
私たちはトウモロコシの茎に乗ったり、小さな松の木を曲げて馬に見立てて乗ったりしました。刑務所ごっこもしました。黒人も白人も一緒に遊びました。そう、白人も黒人も一緒に。夜も遊びましたが、寝る時間が決まっていました。それは9時でした 。
ボスは私たちが病気の時に面倒を見てくれた。医者を呼んでくれたんだ。私は腸チフスにかかった。髪の毛が全部抜け落ちた。「ミトコンドリア熱」って呼ばれてた。トーマス・バンクス先生が診てくれた。彼はもうずっと前に亡くなった。ああ!どれくらい前に亡くなったのか分からない。私の白人の仲間はほとんどみんな死体で見つかった。ジョンさんは外で亡くなった。[192ページ]
ウォルトンはベッドで亡くなった。ジョー・ウォルトン氏は小道の脇の木の下で座ったまま亡くなった。ハンシー嬢はベッドで亡くなった。
戦争が始まった日のことを覚えている。主人が父と叔父のハンディとハイマンを呼んだ。主人が彼らを呼んだのだ。彼らは午後から畑仕事に戻ったところだった。主人は「おいで、坊主たち」と言った。若い主人のベン・ウォルトンが「おいで、坊主たち。話があるんだ」と言った。ハイマン叔父は「行けません。仕事に行かなければならないんです」と言った。主人は「こっちに来て座りなさい。話があるんだ」と言った。
黒人たちは彼のところへ行き、腰を下ろした。彼は彼らに言った。「北と南の間で戦争が始まった。北が勝てば、お前たちは私と同じように自由な人間になれる。南が勝てば、お前たちは一生奴隷のままだ。」
ジョー・ウォルトン氏は、戦争に行くとき、家で朝食を食べて、北軍を打ち負かして、夕食までには帰ってこられると言っていた。彼は出かけていき、夕食に戻ってくるまで4年もかかった。食卓は長い間彼のために用意されていた。多くの白人は、戦争は大したことにならない、簡単に打ち負かせると言っていた。彼らの多くは二度と夕食に戻ってこなかった。奥さんが、ヤンキースは南部の黒人を皆殺しにすると言っていたので、私はヤンキースが怖かった。ヤンキースがやって来たとき、私は母にしがみついていた。[193ページ]
エイブラハム・リンカーンは、手に強い意志を持った呪術師だと思っていた。なぜなら、彼は「生まれながらの人間は皆自由でなければならない」と言ったからだ。
私はジェフ・デイビスのことは何も考えていませんでした。私たちを自由にしてくれた神の意志に感謝します。彼はエイブラハム・リンカーンとヤンキースに入りました。リンカーンとヤンキースに入り込んだ偉大なマスターに感謝します。彼らはブッカー・ワシントンは良かったと言っていますが、私は知りません。
白人たちは私たちに本に触れることを一切許さなかった。読み方を学ぼうとしているところを見つかったら大変だ。主人は何よりもその点に厳しかった。本を持っているところを見つかったら大変なことになる。主人は聖書を読み、聖書に主人に従えと書いてあるから主人に従うようにと言った。
私が初めて聴いた音楽バンド、ヤンキースが演奏していたのは、まさにその曲だった。「南部の女たちが着ている手織りのドレスを見るのはもううんざりだ」という歌を演奏していた。
ルーズベルト氏は素晴らしい人物だと思う。まさに我々が必要としている人物だ。
トップ[194ページ][320169]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 130
主題: 元奴隷の物語
ストーリーテラー: ジュリア・クレンショー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[TR: 宿題が「I」を丸で囲んだ][195ページ]
元奴隷の物語
ジュリア・クレンショーは、母親から聞いた話をこう回想した。
私の母はジェーン、父はリチャードという名前でした。彼らはローリーの弁護士RJルイスの所有物で、そこは現在ピース・インスティテュートがある場所です。母は、白人たちは彼らに親切で、良い食べ物や服を与えてくれたと言っていました。母は料理人で、戦争が終わってから30年間、ピース・インスティテュートで料理をしていました。
ヤンキースが来る前に、ルイス氏は、庭がヤンキースでいっぱいで、自分は耳が聞こえない夢を見たと言っていました。ヤンキースが来たとき、彼は耳が聞こえないふりをして、彼らと話さなくて済むようにしました。彼はとてもプライドが高いのです。
ママは、良い家があれば自由になることなんて気にしなかったと言っていたけれど、結局のところ、奴隷制度はアメリカにはふさわしくなかった。
トップ[196ページ][320239]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1,414
主題: ゼブ・クラウダー
ストーリーテラー: ゼブ・クラウダー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月30日」
[197ページ]
ゼブ・クラウダー
323 E. カバラス通り
奴隷時代も何も欲しくなかったし、今も何も持っていない。今できる仕事は庭仕事くらいだ。年を取りすぎて働けないと言われるから、慈善団体が毎週少しずつ生活費をくれる。1週間分の食費としてもらえるのは、ちょっと待って、見せてあげるよ、推測するよりずっといい。これだよ:トウモロコシ粉1/2ペック、オートミール2ポンド、脱脂粉乳2ポンド、プレートミート1ポンド。これが1週間分の食費だ。あまり働けないけど、ヘイズ・ボトムの白人たちが、家の木工を洗うと食事をくれる。少しだけやってあげるけど、それは彼のためだ。働いたご褒美に食事をくれる。慈善団体は1週間に約80セント分の食料をくれる。
ヤンキースがやって来た時、私は7歳でした。私と白人以外の黒人はみんな森に逃げました。私は逃げるほどの分別がなかったので、彼らが通り過ぎるポーチに留まりました。そのうちの一人が私に銃を向けました。昨日のことのように覚えています。はい、ヤンキースを見ましたし、彼らが着ていた服も覚えています。彼らは青い服を着ていて、コートにはマントが付いていて、大きな真鍮のボタンが付いていました。黒人も白人も彼らを恐れていました。古い家[198ページ] 彼らがやって来た場所で、私は今もポーチに立っています、ええ、そうです、そして彼らは今そこに住んでいます。それはラルフ・クラウダーのもので、エドワードという名の黒人男性がそこに住んでいます。その家はスウィフト・クリークの向こう側、ランズ・ミルのすぐそばにあります。奴隷制の時代、私はトム・クラウダーの父親であるウィリアム・クラウダー老人の所有でした。ラルフはトムの息子です。私の妻はメルヴィナさんという名前で、もし私が100歳まで生きても、あの白人たちのことは決して忘れません。ええ、彼らは私たちにとても親切にしてくれました。私たちは美味しい食べ物、良い服、そして良い寝場所を与えられました。
母は戦争前に亡くなりましたが、メルヴィナさんは私たちにとても親切だったので、それほど大きな違いは感じませんでした。母は私が初めて死体を見た人でした。母が亡くなった時、メルヴィナさん(ご主人の奥さん)が私たち子供たちを呼び集めて、「子供たち、お母さんは亡くなったけれど、この台所にある食べ物は何でも好きなものを取っていいわ。でも、こっそり盗むのはダメよ。こっそり盗んだら、すぐに物を盗むようになるわよ」と言いました。私には4人の兄弟と1人の姉妹がいましたが、誰も盗みで問題になったことはありませんでした。彼女は私たちに、他人の物には手を出さないことを教えてくれたのです。
父の名前はワディ・クラウダー、母の名前はニーリー・クラウダー、祖父の名前はジェイコブ・クラウダー、祖母の名前はシルビア・クラウダーでした。まるで昨日のことのように、彼らのことをよく覚えています。[199ページ]
生まれてこの方、学校には一日も行ったことがない。読み書きもできない。奴隷に本を持たせるなんて、とんでもない、絶対に許さなかった。白人と一緒に教会に行った。白人は私たちに優しかった、本当だよ。あの頃の楽しい時代を知っている人はあまりいない。盛大な夕食会がたくさんあって、白人が食べ終わると、私は上に行って好きなだけ食べたんだ。
降伏する前の、私がまだ小さかった頃、クラバー支流で綿を摘んでいたのを覚えている。降伏が来たとき、私はそれが気に入らなかった。父と母も気に入らなかった。なぜなら、降伏後は肉や物を買うために主人にお金を払わなければならなかったからだ。それ以前は、彼らは働くこと以外に何もすることがなかった。奴隷制の時代には、その場所に8人の奴隷がいた。クラバー支流はスウィフト・クリークに流れ込んでいた。ああ、私はその支流でたくさんの魚を捕まえた。冬には茂みを積み上げたこともあった。鳥は茂みにねぐらに入った。それから私たちは鳥を殺した。私たちは軽い木の破片で作ったたいまつと、手にブラシを持って、茂みの周りを回ってからそれを叩いた。鳥が出てきたら、私たちは鳥を殺した。その頃にはたくさんの鳥がいた。セージ畑で夜に奴らを殺した[5]そこにはホウキギが密集していた。あの頃は良い時代だった。今はそんな時代はない。私たちはコマドリ、ハト、ヤマウズラを殺し、[200ページ]他の種類の鳥もいた。今はそんな鳥の群れはいない。私たちは鳥を炭火で焼いたり、フライパンで揚げたりして、時には好きなだけ鳥を入れたシチューを作った。そのシチューは最高だった。今はそんなシチューはない。私たちはシチューに小麦粉を入れた。最初はそれをパイ生地にして、スリックと呼んでいた。それで鶏肉を調理すると、チキンスリックと呼んだ。
私たちの農園には監督者はいませんでした。主人は日曜日にはお金を一切渡してくれませんでした。日曜日は取引もせず、月曜日は金銭のやり取りも一切しませんでした。しかし、この2日間を除けば、主人のところに行けば必ず面倒を見てくれました。彼は本当に良い人でした。それが真実です。
クー・クラックス・クランは間違いなく君に手を出してくるだろう。もし君が場違いなことをしたら、奴らは君を捕まえるだろう。フリードマンズ・ビューローについては何も覚えていないが、クー・クラックス・クランはすべての黒人が恐れていたものだ。そうだ、奴らは君を捕まえるだろう。その通りだ。ハッハッハ!その通りだ。
奴隷が鞭打たれるのを見たことは一度もない、いや、奴隷が売られるのも見たことがない。投機家がやっているのは見た。巡回警官も見たが、彼らは私の父を鞭打つことはなかった。一度追い詰めたことはあったが、捕まえることはできなかった。クラウダー様は、父が頼めばいつも見逃してくれた。[201ページ]
旦那様と奥様は天国へ行かれたと確信しています。ええ、本当にそう信じています。それが真実です。ああ、神様、今すぐお二人に会いたいものです。昔の仲間で生きているのはコーラさんだけです。彼女はここローリーに住んでいます。
昔はキャンディを引っ張ったりして、私は誰よりもアッシュケーキをたくさん食べました。アッシュケーキは小麦粉から作りました。冬にはダンスパーティーや演劇をしました。子供の頃はビー玉遊びをしたり、走ったり、ジャンプしたりしていました。パンと一緒に食べるために、甘くしたササフラックスティーをくれました。それは本当に美味しかったです。父はその後結婚しませんでした。戦争が終わるとすぐに落ち着いて、昔の主人のために農業をし、私たち子供たちは皆そこに残りました。私たちはそこを離れたくなかったし、もし彼らが生きていたら、私は今頃彼らと一緒にいたでしょう。
私は21歳の時に結婚し、農園の小さな家に引っ越しました。その家は今もそこに建っています。私が当時住んでいた家です。先日、妻の墓を掃除しに行った時にそれを見ました。私はルラ・ハッチャーと結婚しました。彼女は約10年前に亡くなりました。私はジョージアで彼女と結婚しました。奥さんの兄であるワイリー・クレモンズがテレピン油を採りにジョージアに行き、私をそこに泊めてくれたので、私は長い間そこに滞在しました。彼が亡くなるまでそこにいました。その後、トム・クラウダー氏が彼を追いかけ、故郷に連れ帰って、昔の家に埋葬しました。彼はまさにクラウダー家の敷地に埋葬されています。[202ページ]
私は人生のほとんどをクラウダー家の人たちと過ごしてきたので、誰かが亡くなると寂しくなります。彼らはいつも父に畑を耕す仕事を任せてくれて、父はそれを立派にやり遂げました。7エーカーの土地をきれいにし、どうやって柵を作ったか知っていますか? 木の枝だけで柵を作ったんです。豚や牛もそこには入れませんでした。食べる獲物がたくさんありました。ご主人は父に銃で狩りをすることを許してくれて、父はたくさんのウサギやリス、獲物を仕留めました。鳥を罠で捕まえたり、ウサギを箱で捕まえたりしました。父は犬を使ってオポッサムやアライグマを捕まえました。私の兄弟の一人はノースカロライナ州ガーナーに住んでいて、私は彼より4歳年上です。私が知る限りでは、エイブラハム・リンカーンは実に賢い人物だと思っていたが、ルーズベルト氏は本当に多くの良いことを成し遂げた。それは紛れもない事実だ。私は彼が好きだ。
[5]黒人たちは背の高い草をセージと呼ぶ。
AC
トップ[203ページ][320243]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 585
主題: アデリン・クランプ
インタビュー対象者: アデリン・クランプ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[204ページ]
アデリン・クランプ
キャノンストリート526番地
私の名前はアデリン・クランプ、73歳です。夫の名前はジェームズ・クランプでした。母の名前はマリー・コットン、父の名前はコットンでした。母はフォーセット家に属していて、リッチ・フォーセットが主人でした。父はコットン家に属していて、ライト・コットンが主人でした。私の旧姓はコットンです。母と父は、自分たちは十分に扱われていて、白人の人たちを愛していたと言っていました。彼らは彼らにパッチを与え、それなりに良い服を着せ、食べるものも十分にあったそうです。労働時間は長かったです。当時、ほとんどの人が長時間働いていましたが、彼らは何に対しても虐待されたことはなかったと言っていました。病気になったときは、主人が医者を呼んでくれました。
彼らはクリスマス休暇や休憩時間に外出を許され、夜にはフクロネズミやアライグマを狩ったり、ガムの木でウサギを捕まえたりすることが許されていた。また、松の木の破片で作った罠で鳥を捕まえることも許されていた。
両親は学識がなかった。彼らは子供たちに読み書きを習わせようとしなかった。主人はそれをとても気にしていた。私は読み書きができない。両親はパトロール隊とクー・クラックスについてたくさんの話をしてくれた。黒人は訪問する時は通行証を持っていた方がいい。さもないと捕まって背中を裂かれた。クー・クラックス[205ページ]黒人たちは井戸の水を全部飲めると思ったらしい。彼らは服の下にゴム製の袋を隠し、ゴム製のパイプをバケツの水に繋いでいた。水袋が水を溜めていたので、彼らは水を飲まなかった。きっと、彼らが大量の水を飲んでいたという話を聞いたことがあるだろう。
主人は奴隷の世話をする監督者を置いていませんでした。彼は自分の部下である奴隷たちの助けを借りて、自分で奴隷の世話をしていました。時には彼らを監督に任命し、両親は皆とても仲良くやっていたと言っていました。黒人たちは白人の教会に行き、自宅で祈祷会を開いていました。
母は主人の庭の端に住んでいました。戦争が終わって降伏した後も、彼らはそのまま農園に留まり、主人の土地で暮らしました。主人が奴隷全員を農園に残してくれたので、彼らは戦争後に丸太小屋を建てました。母には21人の子供がいました。双子を5回産みました。私は双子で、エマリンは私の妹でした。彼女は約30年前に亡くなりました。彼女が亡くなったとき、11人の子供を残しました。私は4人の子供しか産みませんでした。私の家族は皆亡くなってしまい、私だけが生き残っています。
マスターの農園は、チャタム郡のメリーオークスから約6マイルのところにありました。私が14歳の時にメリーオークスに引っ越しました。17歳で結婚しました。私は生まれてからずっとノースカロライナに住んでいます。ずっと前にメリーオークスからローリーに引っ越しました。夫は17年前にここで亡くなりました。夫が亡くなった後、私は洗濯の仕事をしていました。[206ページ]そして白人のアイロンがけをしていたが、もう働けなくなった。ここ4年間は全く働いていない。慈善団体も何の役にも立たない。子供たちが私に与えてくれるものがすべてだ。
奴隷制度は悪いことだった。両親が教えてくれたところによると、奴隷は皆同じように暮らしていたわけではなかった。良い境遇の者もいれば、悪い境遇の者もいた。エイブラハム・リンカーンやルーズベルト氏についてはよく知らないので、彼らについて話すことはできない。いや、何を言えばいいのか分からない。両親が教えてくれたことをたくさん忘れてしまったので、もうそんなに質問するのはやめてほしい。
トップ[207ページ][320232]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 844
主題: ビル・クランプ
インタビュー対象者: ビル・クランプ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
b_crump 【掲載予定】
[208ページ]宿題:「写真」
ビル・クランプ
元奴隷の物語
ノースカロライナ州ローリーの州立刑務所に収監されているビル・クランプ氏(82歳)へのインタビュー。
私は、母の主人であるホイットマン・スミス氏の農園で、デイビッドソン郡で生まれたと思う。
私の父はトムという名前で、最初はベン・マリー氏、後にジミー・クランプ氏と恋仲でした。父は若い頃の主人の名前から名付けられました。彼らはランドルフという郡に住んでいました。そこは私の母と他の子供たち、アルト、ジョージ、ハリエット、サラ、メアリー、そして末っ子が住んでいたデイビッドソン郡の隣の郡です。
どちらの主人も私たちに優しく、食べ物や衣服も豊富で、祝祭も何度もありました。私たち十数人は、罰を受けるようなことをしない限り、一度も鞭打ちを受けたことはありませんでした。そもそも、この辺りでは牛革の鞭打ちなどどこにもなかったのです。私たちはほとんどの時間、日の出から日没まで畑で働いていましたが、夕食時には数時間、泳いだり、小川の岸辺に寝転んで眠ったりすることができました。日没頃になると、泳ぎたいと思えば、主人はまた泳ぎに行かせてくれました。[209ページ]
主人は私たちに鶏と子羊と庭とジャガイモ畑をくれて、私たちはそれらを世話する時間も与えられました。季節になると、冬のために自分たちで果物を保存し、主人の手にあまり負担をかけないようにすることを学びました。
私の父はバイオリン弾きで、時々、主人の家の近くにある小さな村、クロスロードのダンスで演奏していました。意地悪をしていない人はみんな行けるけど、意地悪な人は行けない。そして残りの私たちは、巡回警官に捕まらないように通行証を持たなければならない。
はい、お母さん、私たちはダンスやコーン投げ、キャンディー引き、集会で楽しく過ごしました。そして、楽しむことでご主人様をより良くすることができました。
私は奴隷が何度も売買されるのを見てきたが、誰にも鎖がつけられているのを見たことはなかった。彼らはただクロスロードの郵便局の前のテーブルに彼らを立たせて、一番高い値段をつけた人に売っていたのだ。
奴隷が殴り殺されたという噂は耳にするが、奴隷が誰かに殴られるのを見たことは一度もない。もちろん、戦争が終わった後、クー・クラックス・クランが凶暴な黒人を追い回しているのを見た。
農園では結婚は禁止されていた。黒人が女を欲しければ、女を買うか、主人の許可を得なければならず、そうして初めて結婚するのだ。
奴隷の一人が病気になると、すぐに医者を呼んだ。[210ページ]稲妻のように、そして彼が死んだとき、彼は一晩中そこに置かれた。主人はおそらく弔問客にワインを一杯与え、彼らはうめき、叫び、夜通し歌った。その間、死体は冷却板の上に横たわっていた。それは私に物語を思い出させる。
戦争が始まる前、ある暑い夜に黒人と一緒に酒を飲んでいたとき、酒を飲んでいた人たちはドアの前に座ってスイカを食べていた。その間、老人は冷蔵板の上に横になっていた。突然、黒人の一人がドアの方を振り返ると、冷蔵板の上に横たわっていた老人が彼をじっと見ていた。それを見た男は叫び、それまで酒とスイカを楽しんでいた他の者たちは皆、彼が戻ってきたことを残念に思った。
彼らは私が刑務所に行くことになるかもしれないから、私に「やれ」と言う時間はない。私は勇敢なので主人が見に来て、私に「やれ」というのは筋肉の制限にすぎないと言う。
翌朝、いつものように、彼らはその男を別の奴隷が作った松の棺に入れ、小屋から杉の木立にある主人の墓地まで運び、主人とその家族が見守る中、奴隷たちが彼を埋葬した。
ヤンキースについてはあまり詳しくない。というのも、我々のところにやってきたのは、下品なパーティーばかりだったからだ。
戦後、私たちは4、5年間そこに滞在しました[211ページ]たぶん、私は2週間学校に行きました。先生は北から来たエドモンド・ナイツ先生でした。
俺は人を殺した罪で8年から12年の刑期のうち4年10ヶ月の刑を受けた。その男と俺たちの仲間は、そいつの家で賭博をしていた。俺はその1ヶ月前に酒をやめていたが、奴らはしつこく勧めてきた。だが、俺は我慢の限界だった。しばらくして、そいつが俺に酒をかけ、俺が罵ると、そいつも俺を罵り、殺してやると言って、俺を追いかけてきた。俺は振り返ってそいつを撃った。
これが私の話の全てです。ただ、私は強力な幽霊の群れを見たことがあります。そして、幽霊は白と黒で存在し、犬や人間、その他思いつく限りのあらゆる形をとることを知っています。
LE
トップ[212ページ][320148]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 652
主題: チャーリー・クランプ
インタビュー対象者: チャーリー・クランプ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: — 1937年11月
c_crump 【掲載予定】[213ページ]
チャーリー・クランプ
元奴隷の物語
キャリー(近郊)在住のチャーリー・クランプ氏(82歳)へのインタビュー
私はリー郡かチャタム郡のエバンズ・フェリーで生まれ、デイビス・アバナシー氏とその妻ヴィックさんの所有物でした。父はリッジ、母はマーシーという名前でした。兄弟はストークスとタッカー、姉妹はルラとリディ・アンでした。全部で9人いましたが、何人かは売られ、何人かは亡くなりました。
アバナシー家は私たちに優しくなかった。食べるものはほとんどなく、着るものも何もなかったし、ひどい目に遭わされた。実際、彼らは7人か8人を除いて奴隷を所有していなかった。彼らは金持ちになろうとしている貧しい白人のクズだったから、私たちを働かせたのだ。
奴らは昼から夜まで俺たちを働かせ、時には一日一食しか食べられない。主人は、空っぽの黒人は良い黒人で、満腹の黒人には弱さがあると言う。そして、俺たちは夜にどこにも行くことを許されていない、もし奴らがそれを知っていたらの話だが。俺は、近所中の黒人が集まってとにかく楽しむ時を見たことがあるが、馬に乗って駆けてくるパトロール隊を見かけたら、奴らは逃げ出すだろう。当時はサイコロ賭博が流行っていたが、賭けるものが見つからないこともよくあった。[214ページ]
俺は水を運んでいた、それが俺にできる唯一のことだったからな。戦争が終わった時、俺の頭には髪の毛が一本も残っていなかった、俺が運んでいた木のバケツのせいで、髪の毛が全部抜け落ちてしまったんだ。
お腹が空いて豚や子牛、鶏が見つかれば、それが誰のものであろうと、それは俺たちのものだった。俺たちは大量のサトウキビを育てて、黒糖を食べた。奴らが俺たちに与えたわずかなものが、今でいうところの健康的な食べ物で、おかげでたくましい黒人が生まれたというのは、なんとも皮肉な話だ。
私の母さんは、私が今知っているどんな女よりも根性があった。彼女は、自分と同じくらいお腹を空かせた、憎たらしい小さなロバを相手にしていた。そのロバは、かつてないほどひどい奴だった。当時の母さんは、小柄で褐色の肌の、とてもたくましい女性で、そのロバに全く歯が立たなかった。母さんは12時にロバを連れ出して家に向かって出発すると、ロバは背中を丸めて、母さんが自分を家まで乗せて帰るつもりはないと言った。母さんは乗せて帰ると言い張り、戦いが始まった。ロバは母さんを振り落としたが、母さんはまた乗り直し、戦いに勝つと、ロバは火傷した犬のように速く家に向かって走った。
ヤンキースが来るって聞いた時、俺たちは怖かった。マーサ・アバナシーが、奴らは俺たちを生きたまま皮を剥ぐって言ってたからな。奴らが来たのは4月末か5月初めだったと思う。俺はバケツに水を入れてサトウキビ畑に向かったんだ。[215ページ]俺は頭をかぶるが、ヤンキースが来るのを見るとバケツをかぶって逃げる。
向こうの人たちは川にかかる橋を焼き払ったが、ヤンキーたちはロープ橋を持っていたので、とにかく渡った。
あのヤンキーどもは、目についたもの全てを奪っていった。夕食に作ったクッシュ(トウモロコシ粉、玉ねぎ、赤唐辛子、塩、それに油、もし油があればの話だが)まで奪っていった。奴らは牛、豚、鶏を全て殺し、馬やラバも全て盗んでいった。
俺たちは自由になれて嬉しかったし、正直に言うと、そこを出る前は親父に悪態をついたよ。それからローリーに来たんだ。俺はずっと農夫で、ちゃんとやってきてる。俺は白人が好きだし、白人も俺が好きだけど、正直に言うと、昔の白人の親父みたいになるくらいなら、いつでも黒人でいたいよ。
MAH
LE
トップ[216ページ][320050]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・ヒックス
いいえ。言葉: 10,018
主題: 戦前と戦後
ストーリーテラー: マティ・カーティス
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 宿題:1937年8月31日
[217ページ]
戦前と戦後
ノースカロライナ州ローリー、国道4号線沿いに住む98歳のマティ・カーティスさんへのインタビュー。
私は98年前、オレンジ郡のジョン・ヘイズ氏の農園で生まれました。投機家がやって来て、母と父と私たち3人の子供を買い取る前に、何人かの子供たちは売られていました。その投機家はベバスという名前で、ヘンダーソンに住んでいましたが、私たちをタバコ栽培地帯で売るつもりでした。
私たちはローリーを通り過ぎ、最初にはっきりと覚えているのは、クラブツリー通りの製紙工場を通ったことだった。私たちはグランビル郡をグランビル・タバコ街道に沿って旅し、そこでウィットフィールドという牧師に買い取られた。彼はグランビル郡とフランクリン郡の境界線近く、グランビル郡側に住んでいた。
牧師のホワイトフィールドは、牧師だから良い人のはずだったが、奴隷たちにまともな食事も服も与えず、ひどく鞭打っていた。母が服を全部脱がされて鞭打たれるのを見たことがある。樽の上に母を押し倒して、血が出るまで叩きのめした。近所の人たちとは鞭打ち方が違っていた。近所の人たちは裏庭で鞭打っていたが、ホワイトフィールド氏は樽を居間に運び込んで鞭打っていたのだ。[218ページ]
俺たちは社交的な集まりなんてなかったけど、日曜日に教会に行って、白人に生意気な口をきいたら地獄に落ちるって説教されたんだ。
服の話だけど、14歳になるまでずっと裸だったんだ。本能が湧き上がってくると、ずっと裸だった。ホワイトフィールド氏は気にしていなかったけど、その後、母さんが服を着るように言ったんだ。
ホワイトフィールド氏は私たちに代金を払ってくれなかったので、私たちはフランクリン郡のファニー・ロングさんに売られました。あの女は昔からずっと悪魔のような女でした。私が小さかった頃は、果物を拾ったり、孔雀の扇でテーブルの上のハエを追い払ったり、小さな奴隷の子供たちの世話をしたりしていました。ここ2、3年は畑で働いていましたが、ロングさんのところではパン工場で働いていました。
はい、奥様、彼女はベーキングパウダー工場を経営していて、そこでベーキングパウダーを茎状に加工し、巻いて箱詰めして販売していました。彼女はベーキングパウダーを売って大金持ちになったと言われていました。
戦争が始まった時、私たちはロングさんの家にいました。それまで彼女はとてもいい人でしたが、今は病弱です。彼女の息子は戦争に召集されましたが、彼は行きたがりません。彼らが来て彼を逮捕し、彼の母親は彼にお金を払おうとしますが、それはうまくいきません。
将校たちは、彼が黄色いと言って、その日に彼の頭を撃ち落として石鹸のひょうたんに使うつもりだと言った。北軍はここベントンビルで彼を撃ち、ロング夫人が遺体を引き取りに行った。南軍は遺体を手に入れたが、彼らは[219ページ] 愛のためでも金のためでもなく、彼女にそれをあげなさい。彼らは笑って、彼がどれだけ黄色いかを彼女に言い、犬のように溝に彼を埋める。
ロングさんは以前からひどい女だったが、息子が死んだ後、死ぬまで戦うと言い出した。次の日、彼女はショットガンを母の背中に突きつけ、撃ち殺すと言った。母は微笑んで、準備はできていると答えた。ロングさんは今度は私に矛先を向け、桃の木に行って、長さ約1ヤードの枝を10本切るように言った。私はその通りにしたが、彼女は枝を束ねて、100回も私を叩きつけた。言っておくが、彼女が叩きつけた後、桃の木の枝の破片が私の血まみれの背中に突き刺さっていた。
それ以来、ロングさんは私たちを叩きのめして、疲れ果てるまで戦い続けるばかりです。
ヤンキーの隊長が私たちのところに来て、土地は分割されて奴隷たちの間で分けられ、それぞれにラバと家が与えられると告げた。
どういう経緯かは分からないけど、戦争が終わる直前に、ここから丘を少し登ったところにあるモーゼス・モルディシアの家に来たんだ。あいつも意地悪で、酔っ払っては黒人を一日中殴ったり殴ったりしてた。しかも、日の出から日が暮れるまでずっと縛り付けてたんだ。
モルディシア氏は、自分たちのために黄色い髪の娘たちを一つの区画に住まわせており、これらの娘たちはモルディシア家の男たち、彼らの友人たち、そして監督者たちのものであった。その区画で赤ちゃんが生まれたとき[220ページ]生まれたときから黒人地区に送られていたんだ。そういう女の子の中には成長して、白人地区に戻って自分の父親や兄弟との間に子供を産んだ子もいるらしい。トンプソン家はその一族から生まれたんだけど、今言った通り、その多くが頭がおかしいらしい。白人の女たちも気取ってたし、けれど彼らは黒人のものより優れていた。
最近の白人女性は黒人女性よりも男性に対して意地悪なのはなぜだろうと思ったことはありますか? その理由は、彼女たちの母親が白人男性のことを考えるように育てたからです。
ヤンキースがやって来て、私たちを解放してくれた。森には脱走した南軍兵士がたくさんいたが、ヤンキースが何人か殺した。
何らかの企業が土地を分割したが、私が聞いた限りでは、奴隷たちはその土地を一切受け取っていない。
私は戦前にジョシュア・カーティスと結婚しました。彼を愛していました。正直にそう言える人はそう多くはないでしょう。私はいつも家と十分な食べ物を切望していましたが、自由は私たちに豚の塩漬け肉と汚れたクラッカーしか与えてくれず、しかもそれすらも十分ではありませんでした。
ジョシュは家なんてどうでもよかったんだけど、この土地会社を通して、この15エーカーの土地を期日通りに買ったんだ。畑中に生えていた大きな木を切り倒して、製材して売って、それから畑を耕して種を蒔いた。ジョシュは家の建設を手伝ってくれて、少しは働いてくれたよ。[221ページ]
その間ずっと、私は19人の子供を育て、ジョシュは亡くなりましたが、私は生き続け、亡くなった15人の子供たちは皆、ほぼ大人になるまで生きました。
戦争が終わるとすぐに、北部の牧師たちが奴隷と結婚するための小さな本を持ってやって来て、そのうちの一人が私の父と母と結婚するのを見た。その後、彼らは売られてしまった14人の年長の子供たちを探そうとしたが、3人しか見つけることができなかった。
でも、私がどうやってやって来たのか知りたいんでしょ。最初の綿の俵と、それをどうやって売ったかは決して忘れないわ。私はその綿の俵をとても誇りに思っていて、綿繰りが終わると、それを牛車に乗せてローリーに向かったの。当時、白人は黒人を嫌っていた、特に何かを作っている黒人を嫌っていたから、私は市場がどこなのか誰にも聞かなかったのよ。
一人で場所を見つけられると思っていたのですが、一日中探し回った結果、売る場所が見つからない場合に備えて、その夜は綿花を家に持ち帰らなければなりませんでした。しかし、その夜は諦めて、翌日、再び市場へ行き、警官に尋ねました。すると、なんと、ブラウント・ストリートで見つけたのです。前日、そこを何度も通り過ぎていたのに。
夜もたくさんの仕事をしたよ。裁縫とかそういうの全部ね。あそこの家の近くの土地は、夜以外は全く仕事がなかったんだ。やっと土地の代金を払えたよ。子供たちの何人かは畑で生まれたんだ。家に帰るとおばあさんがいて、私は瓶に息を吹き込んで労働力を作っていたんだ。[222ページ]手早く簡単。
今の若い世代は役に立たない。15年前、庭の手入れを手伝ってもらうために大金持ちの黒人を雇ったんだけど、夜になる前に寝てしまったんだ。7月の夜になると花が咲き乱れるって知ってるだろ? 学校に通ったり離婚したりしている今の若い世代は、人生から何も得られないだろう。みんなが一緒に暮らしていた頃の方がずっと良かった。怠惰な生活はトラブルを招き、小説は夫や妻をダメにするんだ。
えー
トップ[223ページ][320227]
TR注: ヘッダーページなし
いいえ。言葉: [TR: 1,165]
主題: [翻訳:チャールズ・リー・ダルトン]
ナンシー・ウッドバーン・ワトキンスさん( ノースカロライナ州マディソン、
ロッキンガム郡ロッキンガム郡)
元奴隷の伝記―チャールズ・リー・ダルトン、93。
1934年7月、国勢調査員はウンカ・チャリリー・ダルトンの家を訪ね、数部屋ある家のポーチで物静かな老黒人男性を見つけた。その家は、アンダーソン・スケールズの店でメイヨーダンへ続く舗装道路から分岐し、地元ではエアーズビル・ロードと呼ばれる未舗装道路から数百フィート南に位置していた。ウンカ・チャリリーの家からほど近い場所だった。彼の顔は黒く、唇さえも黒かったが、髪は白くなっていた。痩せた体は椅子に横たわり、白い枕カバーのかかったベッドの枕が椅子の上で日光浴をしていた。国勢調査員は、彼の孫娘が家事をしていることを知った。アンカ・チャリリーは言った。「俺はもう何の役にも立たない。昼寝でもしようとしてたんだ(午前中)。あのメリーゴーランドの車輪が夜通しうるさく鳴らし続けるんだ、夜通しうるさくて眠れない。」この騒ぎは、メイヨーダンとエアーズビルの道路の分岐点にあるアンダーソン・スケールズの店の近くで起きた「レッド・ウルフ・メディシン・トゥループ・オブ・プレイヤーズ・アンド・ホイールズ」によるものだった。
1937年、息子の家で、93歳のウンカ・チャリリーは、自分が「伯爵」になれなかった理由を語った。「私は3歳までメイヨーダンの製粉所で清掃員をしていたんだ。」[224ページ]何年も前、私は機械のそばにいるにはあまりにも体が弱くなりすぎた。ぼんやりして転んで怪我をしてしまうからだ。
45年前にマディソンにやって来て、1エーカーの土地を買って、そこに家を建て、子供たちを養いました。妻はレイドビルのエレン・アーヴィングでした。牛、豚、鶏を飼い、製粉所で稼いだお金を稼ぐために野菜畑も作りました。
ノーム、私は読み書きを習ったことがない。最初はもしかしたら勉強できるかもしれないと思っていたけど、結婚してからは無理だと思った。
私の昔の主人はマース・リー・ダルトンで、私がマディソンに来る45年前まで彼の農園にいました。彼の農園はマウント・ハーマン教会の近くの奥地にありました。私たち奴隷は文字を習いませんでしたが、若いおばあさんが時々聖書を読んでくれました。農園は私たちにとても優しかったのですが、時々鞭で打たれることもありました。私は鍬使いで、耕作もしていました。母の名前はシルビア・ダルトン、父の名前はピーター・ダルトンでした。農園はマース・リーのもので、彼の妻はマチルダ・スティープルズ(ステープルズ)さんでした。マース・リーはビーバー・アイランド・クリークのジョン・ハンプトン・プライスさんの農園に住んでいました。プライスさんがその農園を購入しました。彼はマース・リーの娘、モリー・ダルトンさんと結婚しました。ダイアの古い墓地には、ダルトン家の人々がたくさん埋葬されているが、選別された人々はいない。デイはストーンビルの脇に埋葬されている。[225ページ]白人は誰もそこに埋葬されていません。昔のダルトン家の人々は、ジミー・スケールズ老人の農園に埋葬されていました。デイがそれを買い取り、マディソンでタバコ倉庫を経営しているジョン・プライスが現在所有しています。(1937年) 彼の借地人はウォルト・ヒル氏で、マディソンから5マイルのところにあります。ストーンビルの近くにある、ダルトン家の何人かが埋葬されている古いデスレージ墓地も知っています。リー老人の母親はデスレージでした。
老マーシーは私たちに親切にしてくれて、私は彼の農園に留まって、マディソンに来るまで農業をしていた。ヤンキーどもは私たちに何も与えてくれなかったので、私たちは老マーシーに頼って生活していたようなものだった。
18歳の頃、私はマディソンのメフォディス教会の会員でした。ジェームズ・ファウストの聖潔派の説教で改宗したのではなく、ウィリアム・スケールズ牧師の復興運動で改宗しました。ウィリアムはあまり長生きしませんでした。彼の妻はミッティ・スケールズ、母親はクロシー・スケールズで、靴職人のトミー・スケールズの妹で、昨年の夏(1936年7月)に亡くなりました。ウィリアムは説教をしたいと強く願っていて、ミッティも彼を応援していました。私は教会でクラスリーダー、執事、評議員を務めました。教会はセント・スティーブンスで、新しいレンガ造りの教会は1925年に建てられ、ジョン・ウィルソン氏の息子が新聞にそのことについて平和的な記事を書きました。ジム・ファウストの「タバナクル」を大騒ぎして、通りを越えて行きましょう。[226ページ]しかし、マディソンで騒動を起こした教会は、かつて長老派教会の墓地のすぐそばにあった合同教会で、現在はガータ工場になっている場所にあった。そして、ジェーン・リチャードソンがその指導者だった。
ええ、私は数えきれないほどの罪を犯したので、息子のフランク・ダルトンと一緒に暮らすことになったんです。フランクはマティ・カードウェルと結婚しました。メアリー・マンを覚えていますか?彼女はアンダーソン・カードウェルと結婚しました。それはずっと昔のことです。メイヨーダンに埋葬されたのは、ボリン氏の家がある場所で、その上に新しいバンガローもあります。メイヨー・ミルズが始まってメイヨー・フォールズにメイヨーダンが建設されるまで、ナンシー・ワトキンス・ウェブスターおばさんの奴隷たちと一緒に、たくさんの混血の人々がそこに埋葬されました。そして、私の義理の娘の家族もそこに埋葬されています。
私の子供たち、フランクはウェストバージニアで亡くなりました。コーラはヘンリー・カードウェルと結婚しました。ハッティはロイ・カレントと結婚し、ウィンストンで彼らのうちの一人と結婚しました。デラはアーサー・アドキンスと結婚し、ジョー、ジョージ、ペリー、ナサニエル・ダルトン、そして。
はい、私の義理の娘が、あのレンガ造りの教会についての文章を持っています。それがきっかけで起きたことです。あなたが戻ってきたら、彼女は簡単に手に入れられるものをあなたに公開してくれるでしょう。
ノーム、マース・リー・ダルトンの奴隷収容所では、私たち奴隷は教会には一度も行ったことがなかった。でも、若いミスが時々私たちに聖書を読んでくれた。
[227ページ]息子フランクの所有する、5部屋からなる白いコテージで、ウンカ・チャリリーは義理の娘マティに優しく世話されている。玄関ポーチはメイヨーダンの舗装道路に面しており、「コパブリケーション・ライン」から数軒先にある。立派なアーチが玄関への通路を飾り、つるバラがアーチを彩っている。縁に花が咲く手入れの行き届いた芝生は、マティの愛情の表れだ。右側には菜園があり、数羽の大きなドミニカ鶏が入り込んでいる。クズのつるが強い西日を遮っている。ウンカ・チャリリーは玄関ポーチに座り、友人たちに軽く会釈をしている。それ以外台所に戻ると、朝食を終えたマティがアイロンをかけるのを座って見ている。数羽の雌鶏が裏のポーチにやって来て、そこの箱に卵を産む。そのうちの1羽は、後でフライドチキンになるのを「待っている」のだ。クルミの木、「白いクルミ」は、5月上旬に葉が半分ほど成長すると、長く垂れ下がった緑の花を揺らす。身なりもきちんとしていて、清潔で、礼儀正しく、信仰に慰められているが、頑丈な杖をついていてもとても「きちんとした」チャリリー叔父さんは、交通の狂騒と観光客の車輪が玄関のアーチに絡まるバラを揺らす中、「お昼寝」をして「何の役にも立たない」時間をうとうと過ごすことが多い。ヤンキーから何も与えられずに始めた元奴隷で、48歳まで昔の主人の土地に住み、体が不自由になって機械の中に入れなくなるまでメイヨー・ミルズを掃除し、ロッキンガム郡の1エーカーの赤い土地で11人の子供を育てた男。[228ページ]丘の中腹で、次の動きに向かい、食べるもの、着るもの、昼寝をするのに十分な時間があります。
トップ[229ページ][320281]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 386
主題: ジョン・ダニエルズ
ストーリーテラー: ジョン・ダニエルズ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[230ページ]
ジョン・ダニエルズ
元奴隷の物語
宿題:(?)
俺はサウスカロライナ州スパルタンバーグにいた父さんの昔の主人の名前を受け継いだんだ。もちろん戦争のことなんて何も知らないよ、生まれてなかったからね。でも昔の「大きな家」を見たことは覚えてる。どんな様子だったか教えてあげようか?
それは、モクレン並木道の突き当たりにある、大きな白い二階建ての家だった。広々とした平らな野原に建っていた。その大きな家の裏には、私の両親がかつて住んでいた古い奴隷小屋があった。
デイは、「マッサは彼らにとって良いことだけど、時々、お母さんが朝食を食べながらパンを食べることがある」と言いました。
私はジョー・モーのことを話し始めた。
知らないかもしれないけど、面会日に人が来て、郵便物が定期的に届くと、ここの囚人たちはそんなに落ち込まないんだ。俺たちはいつもちょっとした楽しみのために何かを企んでるから、誰かがジョー・モーを捕まえるんだ。
お前は、新しい黒人が入ってくると、怖がって落ち込んでいるのが分かる。誰かが彼を元気づけようとして、死ぬよりここにいたかったんじゃないかと尋ねる。[231ページ] ほら、彼はすごく落ち込んでいるから、死んだ方がマシだと言うかもしれない。そしたら、俺が彼を励まそうとしているこの男が、いいよ、彼はきっと死ぬだろうと言うんだ。 彼はジョー・モーを彼につけさせた。
数日後、新しい黒人がベッドとマットレスの間に何かが詰まった小さな布切れを見つけ、何が当たったのかと尋ねた。誰かがジョー・モーが当たったのだと言い、呪いを解く唯一の方法は他の誰かに呪いをかけることだと教えた。彼以外の全員がそのことを知っていたので、ジョー・モーは新しい黒人がやって来てジョークを理解するまで何度も戻ってきた。
幽霊の話をしているんだが、この空気は幽霊でいっぱいだって言ってやりたい。地面から4フィートくらいの高さの帯があって、真っ暗な夜でも明るく見えるんだ。だから、そこは暗くならない。しゃがんで這っていけば、無数の幽霊が見えるだろう。耳を澄ませば、小さなうめき声が聞こえるだろう。そうしたら、暖かい場所を通り過ぎたことになる。
BN
トップ[232ページ][320186]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 725
主題: ハリエット・アン・デイブス
ストーリーテラー: ハリエット・アン・デイブス
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
h_daves 【掲載予定】[233ページ]
ハリエット・アン・デイブス
イースト・カバラス通り601番地
私のフルネームはハリエット・アン・デイブスです。ハリエット・アンと呼んでください。母が生きていた頃、母が私を呼ぶとき、ハリエット・アンと呼んでくれない限り、私は返事をしませんでした。私は1856年6月6日に生まれました。母の夫であるミルトン・ワデルが私の父で、彼は私を誰にも拒絶しませんでした。
私の母は奴隷でしたが、白人でした。母の父が誰だったかは知りません。母はメアリー・コリンズという名前でした。彼女は、自分の父親はインディアンだったと言っていました。母の母はメアリー・ジェーン・コリンズという名前で、白人でした。もしかしたらインディアンの血も混じっていたかもしれません。祖父はウィリアム・D・ワデルという白人の老人でした。私はバージニア州オレンジ・コートハウスの近くで生まれました。私が生まれた後、ワデル一家はミズーリ州レキシントンに引っ越しました。家族の中には、私がこんな話をしていると知ったら嫌がる人もいるでしょう。私たちは美味しい食べ物と素敵な住まいに恵まれました。私はまだ子供でしたが、親切に扱われていたことを覚えています。降伏のこともよく覚えています。降伏の日、祖父が母のところに来て、「お前も私と同じように自由だ」と言いました。それがウィリアム・D・ワデルでした。彼は白人社会では有力者の一人でした。[234ページ]
私の白人の祖母は、母に私を完全に自分に譲ってほしいと頼みました。彼女は、インド人の祖母よりも自分の方が私に対する権利があり、私を教育し、世話をする権利が十分にあると言いました。母は私を彼女に譲ろうとせず、泣きました。母は私をインド人の祖母に譲りました。その後、私は母の元に戻りました。
ミズーリ州に滞在していた時、父の親戚の白人の少女が私を大邸宅に呼び寄せました。私は長い巻き毛で、可愛らしいと思われていました。少女は「なんて可愛い子なの」と言って私にキスをしました。その後、彼女が何か言ったのですが、そこに居合わせた父(白人の父)はそれに腹を立て、私は自分の子供であり、彼女と同じくらい立派な人間だと彼女に言いました。私はこの出来事をとても鮮明に覚えています。
私の母は、同じ白人男性、つまり私の父との間に2人の子供を産みました。もう一人は女の子で、カリフォルニアで亡くなりました。父は結婚しませんでした。彼は母を愛していて、メアリーと結婚できないなら結婚したくないと言っていました。父は他の女性は要らないと言っていました。父は私に優しかったです。私が頼むものは何でもくれました。母は私に父に何かを頼ませました。母は、私が父に何かを頼むのは悪いことではないと言っていました。[235ページ]私が頼まなければ手に入れることはできなかった。降伏の日、母は父に、そんな生活にはもううんざりだ、もし自分が正式な妻になれないなら、父にとって何の意味もない、と言って家を出てカンザス州レブンワースへ行った。母は1935年にそこで亡くなった。父が生きているのか死んでいるのか、どうなったのか、私には分からない。
私は読み書きが得意です。奴隷時代には読み書きを教えてもらえませんでした。降伏後に北軍が開設した学校に通いました。
私は母と一緒にカンザス州レブンワースに行きました。母は私をネブラスカ州フラットの学校に送りました。そこで夫と出会いました。最初の夫はエリシャ・ウィリアムズでした。私はフラットの学校から逃げ出して彼と結婚しました。彼は私をローリーに連れてきてくれました。彼はウェイク郡で生まれ育ちました。私たちは約1年間一緒に暮らしましたが、1872年7月1日に彼が亡くなりました。私たちには子供が一人いましたが、乳児期に亡くなりました。
私は1875年にルーファス・H・デイブスと再婚しました。彼はほとんど白人でした。混血児とさえ見分けがつかないほどでした。彼はかつてヘイウッド家の一員でした。彼は1931年にローリーで亡くなりました。[236ページ]
エイブラハム・リンカーンは立派で良心的な人物だったと思います。母は彼を崇拝していましたが、彼は私たちに食べるものも住むものも何も与えずに追い出しました。ルーズベルト氏は熱狂的でも冷淡でもなく、ごく普通の人だったと思います。
AC
トップ[237ページ][320257]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 429
主題: ジェリー・デイビス
ストーリーテラー: ジェリー・デイヴィス
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月26日」
[238ページ]
ジェリー・デイビス
元奴隷の物語と民話
ノースカロライナ州ローリー、イーストサウスストリート228番地に住むジェリー・デイビス氏(74歳)へのインタビュー。
私はウォーレン郡でマタルディアとジョーダン・デイビスの間に生まれました。私たちは22人の子供がいて、当然ながらサム・デイビス氏が私の母と父を養育しました。彼は270人の奴隷と3、4、または5スコープの土地を所有していました。
主人は私たちに優しく、食べるものや服をたくさんくれて、話し方も優しくて親切でした。私は鶏の世話以外にはあまり何もできないほど小さかったのです。
ヤンキースが来た時のことは、彼らが来たことと、父に新しい青いオーバーコートをくれたこと、そして私がそのコートの上で1、2回寝たこと以外はあまり覚えていない。ヤンキースは黒人には優しかったが、先住民にはそうではなかった。彼らはほとんどすべてのものを破壊した。
思い出せないけど、昔奴隷たちがやっていたダンスやトウモロコシの皮むき、レスリング、キャンディー引き抜きなどの話を母からよく聞いたよ。[239ページ]
父さんはウォーレントンの大きな闘鶏場での闘鶏のことや、雄鶏が殺されると飼い主が死んだ鶏を父さんにくれることなどを話してくれた。それから、馬のレースのことや、サムさんの立派な馬たちのことも話してくれた。
サムさんのご主人様と奥様は良いご夫婦だったと知っています。私の母と父は戦争が終わった後もそこに留まることを主張し、それで亡くなってサムさんの土地に埋葬されました。
私は第二次世界大戦中にデュポン社の火薬工場で働いていましたが、酸による怪我で除隊になりました。
ええ、私が知っている唯一の昔話を教えてあげましょう。その話はジャックについての話です。
ジャック
昔々、ボーフォート郡にジャックという名の黒人を所有する白人男性がいました。この男性はボートを所有していて、昼も夜もずっとボートに乗っていました。彼はジャックに操縦の仕方を教え、よくジャックに舵を任せて寝ていました。そして、常に七つの星を頼りに操縦するように指示していました。[240ページ]
ある夜、ジャックが主人を寝かしつけようと操舵していた時、ジャックも突然眠ってしまった。目が覚めたのは夜明け前で、星はまだ見えなかった。
ジャックはマスターのところへ飛んで行って、「お願いです、マスター、もっと星を吊るしてください。もう7つも走って通り過ぎました」と叫んだ。
ジャックと悪魔
ある日、ジャックと悪魔が、どちらがより速く石を投げられるかについて口論になった。悪魔は、自分が投げられる石なら、その石は3日間落ちてこないと言った。
「もしお前がそれより遠くまで石を投げられるなら、お前の自由をあげよう」と悪魔は言った。
悪魔が岩を砕くと、それは空高く舞い上がり、3日間そこに留まった。それが降りてくると、ジャックはそれを拾い上げ、「神様、星と月を動かしてください。天から岩が降ってきます」と叫んだ。
デビルは言う、「もしそれができるなら、私に勝てるだろう。私は天国に石を投げることすらできないのだから」。
AC
トップ[241ページ][320240]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1025
主題: 奴隷の物語
ストーリーテラー: WSデブナム
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月30日」
[242ページ]
W・ソロモン・デブナム
スミス通り701番地。
ええ、ヤンキースがローリーに来たことは覚えています。あの頃のことはあまりよく知りません、私はとても幼かったので。でも、青い服を着たヤンキースや馬などはよく覚えています。今年の9月8日で78歳になりますが、母と父が奴隷制の時代についてよく話しているのを聞きました。私たちはウェイク郡イーグルロックのTRデブナムの所有でした。彼の妻はプリシラ・デブナムという名前でした。私の父はダニエル・デブナム、母はライザ・デブナムという名前でした。私の主人はいくつかの農園とたくさんの奴隷を所有していました。何人いたかは知りませんが、たくさんいたことは確かです。彼は私たちによく食べさせてくれましたし、寝る場所もきちんと用意してくれました。織物の服も十分ありました。彼は私をまるで自分の父親のように扱ってくれました。私は違いが分かりませんでした。主人と奥さんは生涯一度も私を殴ったことはありませんでした。私の母は家政婦でした。父は家の周りの仕事をし、時々畑仕事もしていました。私たちの家は主人の庭にありました。奴隷の住居は大きな家の庭にありました。降伏するまで教会に行った記憶はありません。
トウモロコシの皮むきパーティーのことは覚えているけど、クリスマスや独立記念日のことは覚えていない。トウモロコシの皮むきパーティーでは、ウイスキーがたくさんあって、美味しい食べ物も豊富だった。[243ページ]
父がパトロール隊の話をしていたのを聞いたことがあるけど、それが何だったのかは知らない。父は、訪問するには通行証が必要で、そうでなければ捕まったら鞭で打たれると言っていた。時には、彼らが狙っている黒人を捕まえられないこともあった。そう、あの頃は、私たちに「パパ」とか「ママ」って言うように教えられたんだ。
アライグマやオポッサムの狩り、ガムで捕まえたウサギのことを覚えている。夜にイバラの茂みで鳥を殺したことも覚えている。鳥を盲目にするときは、大きな木の破片の明かりで夜に鳥を狩った。小川沿いや低地の草むらやイバラ、ツル植物の茂みに行って、鳥がねぐらにしているところに行き、鳥の目をくらませて出てきたところを殺した。炭火で焼いて、シチューにして団子と一緒に煮たのを覚えている。鳥をねぐらで水浸しにして、光で目がくらんで出てきたら、手に持っていたイバラの茂みで叩いて殺した。
主人には孫がいて、アロンザ・ホッジとアラベラ・ホッジの息子で、私と同い年くらいだった。私はほとんどいつも彼と一緒に過ごしていた。アロンザ・ホッジが息子に何か買ってあげると、私にも買ってくれた。彼は私たちを平等に扱ってくれ、それぞれにポニーを買ってくれた。私たちは小さい頃から上手に乗れた。彼は私たちを自分の後をついて行かせてくれた。一緒にリス狩りにも行かせてくれた。彼がリスを撃ち殺すと、誰が先に彼を仕留められるか競争させて、私たちを見て笑った。[244ページ]
私はあの大きな屋敷では寝ませんでした。寝る時間まで白人の男の子と一緒にいて、それから母が迎えに来て家に連れて帰ってくれました。ご主人が私たち男の子を連れて行きたいときは、「さあ行こう、坊主たち」と言って、私たちは彼について行きました。私たちは兄弟のようでした。私は彼と一緒に食卓で食事をしました。彼らが食べるものは私も食べました。彼は家政婦に、彼と息子が給仕されるのと同じように、私にも給仕させました。
父は亡くなるまで主人の家に住み続け、父は63歳、私は21歳でした。私たち二人はずっとそこに住んでいました。私の白人の遊び相手はリチャード・ホッジという名前でした。私は結婚するまでそこに住んでいました。25歳になった時、アイダ・ロールソンと結婚しました。リチャード・ホッジは医者になりましたが、私が結婚する直前に若くして亡くなりました。
彼らは私に読み書きを教えてくれた。降伏後、私は無料の学校に通った。私が何も知らなかったとき、私は老主人のところへ行き、彼は私に教えてくれた。
私の人生において、いかなる男性も私の道徳心を傷つけることはできません。私は白人の両親から、嘘をついたり、盗みを働いたり、不道徳なことをしたりしないように育てられました。私は清らかな人生を送ってきました。私に不利なことは何もありません。
ヤンキースのことは覚えてるよ、そうさ、彼らがやったことも。そう、捕まえられなかった大きな黄色いゴブラーを覚えてる。そいつは飛び上がって、そいつらはそいつを撃って殺したんだ。そいつらは主人の店に行って、糖蜜の樽の頭を叩き割ったんだ。頭を叩き割った後、ブリキのバケツを持ってきて、糖蜜をいっぱいにして、[245ページ]家へ。それから奴らは私を糖蜜の中に押し込んだ。私はバケツを置いて、ハナミズキの棒でヤンキーの足を叩いた。奴は私を殴ろうとした。ヤンキーたちは奴を取り囲み、私を放っておいて糖蜜の入ったバケツを返させたので、私はそれを家まで運んだ。奴らは空き地へ行き、馬を全部放し、大きなラバ、ケンタッキーのラバを2頭連れて行った。ラバのうち1頭は繋いだロープを全部噛みちぎってしまい、もう1頭は乗ることができなかった。それでヤンキーたちがラバを連れ去った翌朝、2頭ともロープの切れ端をつけて帰ってきた。ラバには名前が付けられ、1頭はビル、もう1頭はチャールズと名付けられた。老チャールズには乗れたが、老ビルには乗れなかった。乗ろうとするとすぐに振り落とされてしまうのだ。
25歳で結婚した後、私はそこで10年間暮らしました。しかし、ご主人様も奥様も亡くなっていました。私はご主人様の息子、ナサニエルの家に身を寄せました。ナサニエルの奥様はドルシラという名前でした。
私にはリチャード、ダニエル、ロジェン、ロレンツォ、ルムス、そして私の5人の兄弟がいました。そこには私たち全員が住む場所はなく、それで私はそこを去りました。そこを去った後、私はローリーに移りました。ここで最初に働いたのはジョージ・マーシュ社で、その後はWAマイアット社で、それ以外には働きませんでした。私はマイアット社で26年間働き、撃たれるまで働きました。
時刻は12時半頃だった。1935年12月20日、私は夕食のために家路についていた。[246ページ]パターソンズ・アレーを通り過ぎ、500番地付近の黒人公園近くのレノア通りに入った時、何かが私に当たった。周りを見回すと銃声が聞こえた。拳銃の発砲音が聞こえる前に、弾丸が私に当たった。当たった時、振り返ると発砲音が聞こえた。ローリー警察のブルース・プール警部がA&Pストアに侵入した泥棒に発砲し、その弾丸が私に当たったのだ。左太ももの膝上あたりに当たった。38口径の弾丸が太ももを貫通し、反対側の皮膚の下に留まった。私は倒れず、傷口から血が流れ出る間、片足で立っていた。30分ほどして車が通りかかり、止まってセント・アグネス病院に運んでくれた。パトカーではなかった。私はそこで1週間入院した。弾丸を取り除いてもらい、その後1ヶ月間毎日病院に通わなければならなかった。それ以来、私は1日も仕事ができていない。 WA Myatt社で働いていた時に銃で撃たれました。今は足が痛くて腫れています。あまり立つことができません。一日働くことができません。立ち上がって一日働くことすらできません。市から200ドルと病院代を支払いました。
エイブラハム・リンカーンは正しかったと思う。奴隷制度は間違っていたと思う。鳥や動物は自由なのだから、人間も同じ権利を持つべきだ。
フランクリン・ルーズベルトは素晴らしい人物だ。彼が助けなかったら、多くの人々は飢え死にしていただろう。
トップ[247ページ][320199]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: トラビス・ジョーダン
いいえ。言葉: 1384
主題: サラ・デブロ
元奴隷 90年
ノースカロライナ州ダーラム
日付スタンプ: 「1937年7月24日」
[248ページ]
サラ・デブロ
元奴隷 90年
私は1950年代のずっと昔、オレンジ郡で生まれました。
ポリー・ホワイト・ケインさんとドクター・ケインさんは私の白人の両親でした。ケインさんの農園はポール・キャメロンさんの土地に隣接していました。ケインさんは黒人奴隷を多数所有していたため、道で出会った奴隷が誰なのか分からなくなるほどでした。時々、彼は奴隷たちを呼び止めて「お前たちは誰の黒人だ?」と尋ねました。奴隷たちは「私たちはケインさんの黒人です」と答えました。すると彼は「私はケインさんだ」と言って、そのまま車を走らせました。
ケイン様は黒人たちに優しかった。他のオーナーのように鞭打つことはなかったが、言うことを聞かなければ売ってしまった。黒人たちはそれを知っていたので、ケイン様の言うことを聞いていた。ある日、おじいさんがポリー・ホワイトさんに生意気な口をきいたところ、ポリーさんは「こんなもの持ってないなら、ポケットに入れてやる」と言った。おじいさんは大物だったので、ポリーさんがどうしてそんなことを言うのかと尋ねた。するとおじいさんは、ポリーさんはおじいさんを売って、そのお金をポケットに入れるという意味だと言った。それ以来、おじいさんはポリーさんに生意気な口をきかなくなった。
私はポリーさんの世話をするために大屋に残され、鍵の入ったかごなどを運んでいました。ポリーさんは、自分の手に乗せたい子供が下宿にいると、大屋に連れて行って訓練しました。私は家政婦になる予定でした。ポリーさんが私を連れて行った日、母は泣きました。もう二度と小屋で一緒に暮らすことは許されないと分かっていたからです。ポリーさんは大きくて太っていて、私たち黒人に厳しく、清潔に保たなければなりませんでした。私のドレスは[249ページ]エプロンは糊付けされてパリッとしていた。毎日きれいなエプロンを着ていた。ベッドには白いシーツが敷いてあって、私たち黒人にもハムなど食べるものはたっぷりあった。ポリーさんが馬車に乗るときは、私も一緒に連れて行ってくれた。御者は高いところに座り、私とポリーさんは低いところに座った。馬は2頭で、ピカピカの馬具がついていた。私はポリーさんのバッグや荷物を運び、ハンカチを落としたら拾った。私はポリーさんが大好きで、大邸宅に滞在するのが大好きだった。
兵士たちが召集された時、私はまだ10センチくらいだった。ポリーおばさんと一緒に召集場まで行って、兵士たちが行進していた。兵士たちが足を上下に振りながら「ヘップ、ヘップ」と言っているのが今でも目に浮かぶ。兵士たちが戦いに行く準備が整うと、女たちが盛大な夕食を用意した。チャリティおばさんとピートはポリーおばさんのために2、3日分の料理を作った。食卓には鶏肉、ハム、小羊肉、バーベキュー、子羊肉、そしてあらゆる種類のパイやケーキなどが山盛りだったが、誰もあまり食べなかった。ポリーおばさんと女たちは泣き出した。食べ物は冷めてしまった。私はとても悲しかったので隅っこに行って一緒に泣いた。男の人たちはみんな新しい兵士の服を着ていたが、彼らも何も食べなかった。若いジム軍曹は近づいて、母親のポリーさんの肩に腕を回したが、それがかえって彼女をさらに泣かせた。ジム軍曹は騎兵だった。彼は大きな馬に乗っていて、私の叔父のデイブは護衛として彼と一緒に戦場に行った。デイブも馬を持っていたので、ジム軍曹の馬が撃たれたら、彼が乗る別の馬がいた。ポリーさんにはもう一人息子がいたが、彼は酔っ払っていて銃を持つことができなかった。彼はずっと酔っていた。
最初に聞いた大砲の音で死ぬほど怖かった。ドーン、ドーンって音が聞こえた。雷だと思ったけど、[250ページ]ポリーさんは「サラ、聞いて。あの砲声が聞こえる?奴らが私たちの男たちを殺しているのよ」と言って、泣き出した。
私はチャリティおばさんが料理をしている台所に駆け込み、ポリーさんが泣いていると伝えました。するとおばさんは、「ポリーさんはヤンキーが男たちを殺しているから泣いているんじゃないわ。私たちが自由になりすぎるのが怖くて泣いているのよ」と言いました。そこで私は腹を立てて、ポリーさんはそういう子じゃないとおばさんに言いました。
ウィーラー騎兵隊がやって来た時のことを覚えている。彼らは連邦軍だったが、ヤンキーと同じくらい残忍だった。彼らは見つけたものを全て盗み、黒人を大量に殺した。彼らは巡回して、黒人たちに自由になりたいかと尋ねた。もし彼らがイエスと答えたら、彼らは彼らを撃ち殺したが、ノーと答えたら、彼らは彼らを放っておいた。彼らは私の叔父3人を森に連れ出し、顔を撃ち抜いた。
ヤンキーが初めて来た時のことを覚えている。奴らは道を駆け下りてきて、柵を飛び越え、バラの茂みを踏みつけ、花壇をめちゃくちゃにした。家の中、台所、食料庫、燻製小屋、あらゆる所を踏み荒らしたが、ほとんど何も見つからなかった。ほとんどすべてのものが隠されていたからだ。私が階段に座っていると、大柄なヤンキーがやってきた。彼は帽子をかぶっていて、目は意地悪そうだった。
「奴らは金と銀をどこに隠したんだ、ニガー?」と彼は私に向かって叫んだ。
私は怖かったし、手もカサカサだったけど、何もしていない、もし誰かが何かを隠したとしたら、それは私が寝ている間に隠したんだと彼に言った。[251ページ]
「あの白髪の老いぼれ悪魔をやっつけろ」と彼は私に言った。
彼がミス・ポリーの話をしていた時、私は腹が立ったので何も言わず、ただ座っていました。すると彼は私を階段から突き落とし、踊らなければつま先を撃ち落とすと言いました。怖かった私は、なんとか体を揺らしました。それから彼は私に5ドルをくれて、ジム・クラックを買いに行けと言いましたが、その紙切れは役に立ちません。戦争で得たお金と同じように、すねの絆創膏にしかならないのです。
あのヤンキーはポリーおばさんを白髪の悪魔と呼び続け、彼女が家をめちゃくちゃにして何も残さなくなったと言ったが、部下たちに肉、小麦粉、豚、鶏を運ばせた。それ以来、ポリーおばさんは食料をとても出し惜しみするようになり、ハムはもうなくなってしまった。
戦争が終わると、ヤンキーどもがあちこちにいて、黒人たちに何をすべきかを指図していた。奴らは黒人たちに、自由になった、もう白人のために奴隷として働く必要はないと言った。私の家族は皆、ケインさんの家を離れ、ヤンキーどもが建てた家に住むようになった。それは貧しい白人の家のようなもので、木の枝と泥でできた小さな小屋で、煙突も木の枝と泥でできていた。ケインさんの小屋とは違って、板張りで暖かく、ひび割れだらけで、ランプも油もなかった。明かりは暖炉で燃やす軽い木の節からだった。
ある日、ママが私を追って大家に来ました。私は行きたくなかった、ポリーおばさんと一緒にいたかった。泣き出そうとしたら、ママが私を捕まえました。私はポリーおばさんを掴んで強く抱きしめたので、スカートの裾が裂けてスカートが落ちてしまいました。[252ページ]彼女の足。
「彼女を私のところに泊まらせてください」とポリーさんはお母さんに言った。
しかし、ママは首を横に振った。「あんたは私からあの子を連れ去って、私の泣き声にも耳を貸さなかった。だから今、あの子を家に連れて帰るのよ。私たちはもう自由なのよ、ポリーさん。もう誰にも奴隷にはならないわ。」彼女は私を引きずって行った。ポリーさんの今の顔がどんなだったか、私にはわかる。彼女は何も言わなかったが、ママをじっと見つめ、顔は真っ青だった。
ママは私を、ヤンキーたちがママにくれた棒と泥でできた家に連れて行った。窓がなかったので、煙が充満して暗かった。シーツもタオルもなかったので、私が泣きながらヤンキーの家には住みたくないと言ったら、ママは私を叩いて寝かせた。私は藁の敷物の上に横になり、屋根の隙間から見上げていた。星が見えて、隙間から輝く空は、垂木に渡って伸びる長い青い破片のように見えた。私は横になって泣きながら、ポリーさんのところに戻りたいと言った。
自由になってヤンキースが食べ物をくれるまで、私は空腹を感じたことがなかった。乾パンと中肉以外に食べるものが何もなかった。あんな肉は見たこともなかった。薄くて硬くて皮が分厚かった。一日中、夜通し煮込んでも火が通らないだろうし、私は食べなかった。あれはラバの肉だと思った。戦場で撃たれて干からびたラバの肉だと。今でもそう思っている。
ある日、僕と弟は森でどんぐりを探していた。森の中で墓のようなものを見つけた。僕はデイブに、あの山に何かが埋められていると言った。僕たちは鍬を持ってきて掘った。墓の中にはハムが11個入った箱があった。誰かが[253ページ] ヤンキーから隠して、どこに埋めたか忘れてしまった。昼間に家に持ち帰ったらヤンキーと黒人に奪われてしまうから、また埋め戻した。だから夜になるとこっそり抜け出して、ハムを家に運び、屋根裏に隠した。
あれはひどい日々だった。あんな風に雇われるくらいなら、奴隷の方がましだった。だって私は畑仕事もできなかったし、女中として、女たちの世話をするように訓練されていたんだから。それに、ほとんどいつもお腹を空かせていたし、ヤンキーどもと戦い続けなければならなかった。ヤンキーどもは意地悪な奴らだった。
あの頃からずいぶん進歩したな。俺はもう90年近く生きてきて、色々なものを見て聞いてきた。両親は俺に奴隷制度の話をさせたくないんだ。黒人が奴隷だった時代は恥ずべきことだって。でも、ほとんどの黒人にとって自由は最高だけど、今でも奴隷になりたい黒人もいる。神様のことを完全に忘れてしまった黒人、いつも喧嘩ばかりして、夜中に白人の家に忍び込むような奴らは、奴隷にされるべきだ。奴らには鞭を持った老主人がいて、来いと言ったら来いと言ったら出て行けって言うんだ。そうやって正しい生き方を学ぶまでね。
今振り返ってみると、奴隷時代のことを決して忘れていないし、ポリーおばさんと私の白い糊のきいたエプロンも決して忘れていない。
トップ[254ページ][320147]26
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 805
主題: チャールズ・W・ディケンズ
ストーリーテラー: チャールズ・W・ディケンズ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月11日」
c_dickens 【掲載予定】[255ページ]
チャールズ・W・ディケンズ
イースト・レノア・ストリート1115番地
私の名前はチャールズ・W・ディケンズです。ノースカロライナ州ウェイク郡ローリーのイースト・レノア・ストリート1115番地に住んでいます。私は1861年8月16日、戦争が始まった年に生まれました。母の名前はフェレビー・ディケンズ、父の名前はジョン・ディケンズです。私には9人の兄弟姉妹がいました。兄弟の名前はアレン、ダグラス、私の名前ジェイク、ジョニー、ジョナス。女の子はケイティ、マチルダ・フランシス、エミリー・ディケンズ。
私の祖母はチャリティ・ディケンズという名前でした。祖父はダドリー・T・ディケンズでした。彼らがどこから来たのかは知りません。いいえ、知らないと思います。私の母はワシントン・スカーボローの妻で、私たち子供たちもそうでした。私の父はオベダイア・ディケンズの妻で、妻はシルビア・ディケンズという名前でした。彼らは結婚後、母が父の姓を名乗ることを許しました。
私たちは丸太小屋に住んでいて、そこには二段ベッドがありました。主人は亡くなりましたが、奥さんは私たちにとても親切だったのを覚えています。食事はまあまあで、私の知る限り、奥さんはあらゆる面で私たちに親切でした。私たちは織機で織られた良い服を着ていました。つまり、布は織機で織られていたのです。父はフランクリン郡に住んでいました。母はウェイク郡に住んでいました。父が私たちに会いに歩いてくるという話をよく耳にしました。[256ページ]その農園には12人ほどの奴隷がいた。雇われた監督者はいなかった。奥様が自分で仕切っていた。父が巡回係について話しているのを聞いたことはあるが、実際に見たことはない。父は、何か一片の奴隷を持たずに農園を去ることはできないと言っていた。
いいえ、白人たちは私たちに読み書きを教えてくれませんでした。私の両親は、いいえ、本を一切持っていませんでした。私たちは白人の教会に通っていました。父は板を割って籠を作り、それを売っていました。父は、主人が作ったものを売って稼いだお金をすべて父に渡してくれたと言っていました。父は手に職をつけました。大工でした。父が私に話してくれたところによると、若い主人の一人が父に嫌がらせをしたので、父は殴られないように家の床下に隠れたそうです。奥さんが帰宅すると、若い主人が父を殴るのを許しませんでした。彼女は絶対に許さなかったのです。
ヤンキーたちがやって来たのを覚えている。母は彼らが来ると聞いて、私たち子供たちを連れて古い野原に降りて行き、それから家に戻した。奥さんは2階建ての家に住んでいた。私たちは奥さんの家の前の小さな丸太小屋に住んでいた。母は肩肉を持っていて、それを家の中のマットレスの下に隠した。ヤンキーたちが去った後、母はそれを探したが、彼らは肉を盗んで行ってしまった。そう、彼らは私たち奴隷から盗んだのだ。ヤンキーたちが通っていた道は、指のようにヤンキーでいっぱいだった。彼らの青い服、青い帽子を覚えている。彼らが馬に乗せていた鶏は[257ページ]雄叫びをあげていた。牛や豚などを追い立てていた。そうだ、彼らの前を彼らが通るのだ。納屋や土地は彼らが通る道の片側にあり、家は反対側にあった。多くのヤンキーが通り過ぎた後、彼らは大邸宅のドアにボディーガードを配置し、誰も中に入れないようにした。私はヤンキーを見下ろして唾を吐きかけた。母が私を引き戻し、「戻ってきなさい、坊や、殺されちゃうわよ」と言った。
彼らは農園から馬を運び出し、奥さんの燻製小屋から肉を運び出して埋めた。私の叔父のルイス・スカーボローは馬と一緒に残った。彼はまだ生きていて、100歳を超えている。彼はヤングスビル近くのウェイク郡ムーアズミルに住んでいる。降伏する前に、スカーボロー家の少年の一人と叔父が喧嘩になった。叔父は彼を投げ倒した。若いスカーボロー氏は飛び上がり、ナイフを取り出して叔父の内臓を切り出したので、叔父はそれを手で持って家に運ばなければならなかった。戦争から約1年後、父は私たちをフランクリン郡に連れて行った。父は私たちを牛の荷車に乗せて運んだ。戦争について覚えているのはそれくらいだ。
エイブラハム・リンカーンは私たちを自由にしてくれた人です。彼は本当に素晴らしい人だったと思います。彼は有色人種のために多くのことを成し遂げましたが、それはより高次の力によって意図されたものでした。私は奴隷制度は正しくなかったと思います。[258ページ]
ルーズベルト氏は素晴らしい人物で、世界でも屈指の大統領だと思います。私は彼に投票しましたし、また投票するでしょう。彼は国民のために多くのことを成し遂げ、今もなお尽力しています。彼は国民に深い同情心を持っています。ええ、まさにその通りです。国民に深い同情心を持っています。
MM
トップ[259ページ][320184]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 655
主題: マーガレット・E・ディケンズ
インタビュー対象者: マーガレット・E・ディケンズ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
m_dickens 【掲載予定】[260ページ]
マーガレット・E・ディケンズ
1115 E. レノア通り
私の名前はマーガレット・E・ディケンズで、1861年6月5日に生まれました。母は自由民として生まれ、名前はメアリー・アン・ヒューズでしたが、黒人でした。主人と奥さんのことは何も覚えていません。父はヘンリー・バードという名前でした。以下は父の書いたものです。母の父は肌の色が黒かった。彼は何の保護も受けていませんでした。もし彼が白人のために仕事をして、白人がそれを気に入らなければ、彼を捕まえて鞭打つことができました。父は野良犬のようでした。
結婚する前はマーガレット・E・バードという名前でした。父の書いたものの一部をご紹介します。「ヘンリーとメアリー・アン・バードの娘、マーガレット・エルビラ・バードは1861年6月5日に生まれました。」私の祖父、つまり母方の祖父は家具職人でした。棺桶やテーブル、家具を作っていました。作ったものが気に入らなかったら、殴ったり蹴ったりして追い出したそうです。これは私に聞かされた話です。私の父は大工でした。家を建てていました。
私は読み書きができます。父も読み書きができました。母は読むことはできましたが、あまり書くことはできませんでした。
母がヤンキースが来ると聞いたとき、彼女は真新しいベッドカバーを持っていたと言っているのを聞いたことがある。[261ページ]父は母と結婚する前に家を所有していて、ベッドカバーはウールの織物でした。母はそれを外して隠しました。ヤンキースは欲しいものは何でも持って行きましたが、それを見つけることはできませんでした。当時、私たちはローリーに住んでいて、まさに今住んでいる場所に住んでいました。古い家は取り壊されましたが、木材の一部はこの家に残っています。古い家の一部をお見せできます。母は少女の頃、この場所をよく通っていて、ここに住むことになるとは思ってもみなかったと言っていました。母は父より20歳年下でした。母は北部に住んでいた24年間を除いて、ほとんどの期間ここに住んでいました。母は1916年に亡くなりました。父は1848年にヘンリー・モーガンという男からこの土地を買いました。これがその権利証です。[6]
ローリーを出て北へ向かったとき、最初にマサチューセッツ州ケンブリッジに立ち寄りました。これは最初の夫と一緒でした。彼の名前はサミュエル・E・レイノルズ。彼は牧師でした。彼は教会を持っていて、そこで説教をしていました。東風がとても強くて冷たかったので、私たちは耐えられませんでした。寒すぎました。それからロードアイランド州プロビデンスに行き、そこからニューヨーク州エルマイラへ、そしてニューヨーク州ブルックリンへ行きました。彼はニューヨーク州で説教をしていました。私たちは最終的に南に戻り、彼はまさにこの家で亡くなりました。私は北部がとても好きです。[262ページ]でも、故郷の南部ほど良いところはありません。それに、北部には白人の親戚があまりいないんです。親戚だと認めてくれる人以外には、誰からも「おばさん」と呼ばれるのは好きではありません。北部に行った時も、私は愚か者ではありませんでしたし、それで何かが変わったわけでもありません。私は皆を尊重するように育てられたので、それを守ろうとしています。北部には良いところもあって、好きなところもありますが、南部の方が好きです。ええ、南部の方が好きですね。私は1920年にチャールズ・W・ディケンズと結婚しました。彼は私の2番目の夫です。
この土地は父のヘンリー・バードから受け継いだものです。私は井戸水が好きなんです。ほら、庭に井戸があります。この井戸は、ここに最初の家が建てられた時に掘られたものです。私は自分の家を持つことが大切だと考えているので、ずっとこの家を守り続けてきましたし、これからも守り続けていくつもりです。
[6]この証書の興味深い点は、ヘンリー・モーガンが印鑑を押しているのに対し、ヘンリー・バードの署名は彼自身のものであるという点だ。
トップ[263ページ][320156]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1369
主題: スクワイア・ダウド牧師
ストーリーテラー: スクワイア・ダウド牧師
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月1日」
HW: 大臣 ― 興味深い
HW: 言語は黒人のものではなく、非常に厳粛で興味深い。
[TR: 上記のコメントは取り消し線で消されています。]
r_dowd 【掲載予定】rev_dowd 【掲載予定】[264ページ]
ダウド牧師
ノースカロライナ州ローリー、バトルストリート202番地
私の名前はスクワイア・ダウドで、1855年4月3日に生まれました。母の名前はジェニー・ダウド、父の名前はエリアス・ケネディです。母はジョージア州で70歳で亡くなり、父はムーア郡で82歳で亡くなりました。私は父の葬儀に参列しました。姉とその夫が母をジョージア州に連れて行ったのは、姉の夫がテレピン油の仕事でジョージア州に行った時でした。母の夫は亡くなっていました。母はスチュワートという男性と結婚していました。奴隷制の時代には、父親についていくのもやっとでした。大変なことでした。合法的な結婚はほとんどありませんでした。ある農園の若い男が農園の若い女性に求婚すると、主人が結婚させましたが、主人は自分が何を言っているのかほとんど分かっていないこともありました。
私の主人はWD・ダウド将軍でした。彼はノースカロライナ州ムーア郡のカーセージから3マイルのところに住んでいました。彼は50人の奴隷を所有していました。労働条件は良好でした。私はまだ10年しか経験がありませんでしたが、良い経験になりました。奴隷を殺そうとして買うほど愚かな人間はいません。私は奴隷を虐待する真の奴隷所有者を知りません。虐待はパトロール隊員や監督官によって行われていました。[265ページ]
私は奴隷制度について保守的な見解を持っています。私は4年間教師を務め、50年間牧師として活動してきました。1885年にキリスト教の牧師に叙任されました。1889年までムーア郡に住み、その後ローリーに移りました。私は感情を持っています。奴隷が犬同然だという考え方を人々に持たせるのは好きではありません。それは奴隷制度に対する誤った認識につながります。ここにジョン・ベクトムがいます。私の友人で、75歳で健康です。もし私たちが一部の人が言うような扱いを受けていたら、今頃南部でこんなに大きくて健康な黒人たちは歩き回っていなかったでしょう。今いるような偉大な黒人指導者たちは、決して生まれなかったでしょう。
私たちが住んでいた場所は小屋と呼ばれていました。倹約家の黒人たちは立派で手入れの行き届いた家に住んでいました。そして今もそれは変わりません。有色人種の倹約家は裕福に暮らしていますが、怠惰な者たちは悪臭を放ち、不潔な小屋に住んでいます。
夜は奴隷たちの小屋で祈祷会が開かれた。日曜日は白人の教会へ行った。私たちは教会の後方の柵で仕切られた場所か、ギャラリーに座った。
トウモロコシの皮むきは最高に楽しかった。美味しいものをたくさん食べて、ウイスキーとブランデーをたっぷり飲んだ。皮むきは夜に行われた。楽しい時間を過ごしたし、トウモロコシの皮むきで喧嘩を見たのは人生で初めてだった。皮むきが終わった後にマスターを捕まえられたら[266ページ]終わった後、私たち黒人は彼を椅子に座らせ、あちこち連れ回して大声で叫び、彼を居間に運び、座らせて髪を梳かした。私たちは老主人を「主人」としか呼ばなかった。彼の妻は「奥様」と呼んだ。白人の子供たちが大きくなると、私たちは彼らをマーズ、ジョン、ミス・メアリーなどと呼んだ。
私たちはいくらかのお金を持っていた。かごを作った。月明かりの夜や祝日には土地を開墾し、主人は私たちがその土地で稼いだものをくれた。私たちはお金を持っていた。
黒人たちは戦争中、脱走兵のために盗みもしました。彼らは私たちに報酬を支払いました。私は盗んだ砂糖などを食べました。私は脱走兵のために盗むほど大きくはありませんでした。私は召使いでした。私は蜂蜜を盗みました。戦争が終わってから5年経つまで、自分が自由になったことを知りませんでした。自分が自由になったことを実感できませんでした。私たちの多くはそのままそこに留まりました。戦争直後にカーペットバッガーに破滅させられなければ、私たちの人種は今頃もっとましになっていたでしょう。なぜなら、彼らは私たちを主人に反抗させたからです。主人はすべてを持っていて、私たちは何も持っていませんでした。解放奴隷局は私たちを少し助けてくれましたが、私たちは最終的に生きるためにプランテーションに戻らなければなりませんでした。
選挙日、クリスマス、新年などは祝日でした。奴隷だった頃は、クリスマス休暇が1週間以上ありました。祝日はクリスマスイブから新年明けまで続きました。時々、外出許可が出ました。主人が[267ページ]私たちにはくれなかったけれど、一緒に遊んでいた白人の男の子たちはくれた。私たちは猫ごっこをしたり、飛び跳ねたり、レスリングをしたり、ビー玉遊びをしたりした。お金のためではなく、楽しむために遊んだ。農園には500エーカーの土地があった。私たちはよく狩りをして、捕まえた動物の毛皮を売ってお金を得た。鶏や豚を少し飼うことも許されていて、欲しければ売ることもできた。
白人たちは教会へ馬で行き、黒人たちは歩いて行った。貧しい白人たちの多くがそうしていたように。私たちは貧しい白人たちを自分たちと同等の存在と見なしていた。彼らは私たちと交わり、私たちが主人たちを羨むように促した。彼らも私たちと同じように主人たちを見ていた。
黒人女性が主人との間に子供を産むことはよくあることでした。私の母方の親戚であるケリー家は混血です。彼らは一部白人の血を引いています。私たち黒人も多くの白人も、このような状況が存在することを嫌悪しています。百聞は一見に如かず、と言うだけで十分でしょう。この人種の中には、当時も今も多くの混血の人々がいます。
私は立派な服を着ていた。私たちの服は織機で作られていた。靴は農園で作られていた。蒸留所も農園にあった。自由になったと告げられたとき、私はそれに気づかなかった。何年も経ってから、ある男がカルタゴで演説をするまで、私はそれに気づかなかった。[268ページ]私たちは自由だと告げられた。
私はヤンキースが好きではありませんでした。私たちは彼らを恐れていました。ヤンキースを愛し、彼らが私たちを解放し、私たちの友人であることを知るように教育されなければなりませんでした。私はエイブラハム・リンカーンを私たちの父親だと感じています。彼が私たちを解放してくれたので、私たちは彼を父親のように思っています。解放奴隷局とカーペットバッガーのせいで、私たちは主人や白人を羨むようになりました。私たちが権利を主張したとき、クー・クラックス・クランが私たちの間に割って入り、私たちはどうしたらいいのか分かりませんでした。クー・クラックスはカーペットバッガーと、彼らに追随した黒人たちを狙っていました。
奴隷制度下では白人が黒人に教育をしてはならないという暗黙の了解があったが、実際には多くの白人が黒人に教育を施していた。白人の子供たちは私たちに勉強をさせた。戦争が終わる頃には、私は読み書きができるようになっていた。彼らは私に本を勉強させた。たいていは、私が意地悪なことをした罰として、青い背表紙の綴り字の本だった。私の妻は16歳くらいの若い女性で、黒人の少年少女の日曜学校のクラスを教えていた。この日曜学校は白人の学校とは別の時間帯に開かれていた。時には年配の男性や女性がこのクラスにいた。ある時、ベン・ピアソンおじさんに「一番柔和な人は誰ですか?」と聞かれ、「モーセです」と答えたのを覚えている。「では、一番賢い人は誰ですか?」と聞かれ、「ソロモンです」と答えた。「では、一番強い人は誰ですか?」と聞かれると、「ビルです」と答えた。[269ページ]メドリンは一番強いが、トム・ショーも負けず劣らず強い。彼らは地域社会の男たちだった。メドリンは白人で、ショーは黒人だった。
クラシック音楽で私たちの歌を台無しにしてしまったのは気に入らない。「ロール・ジョーダン・ロール」「オールド・シップ・オブ・ザイオン」「スウィング・ロウ・スウィート・チャリオット」といった歌は好きなんだけど、クラシック歌手が歌うと台無しになってしまう。
土曜日の午後に町へ食料を買いに行くのは無駄だったので、私たちは土曜日の午後は働いた。病気になると医者が治療してくれた。JD・ショー医師、ブルース医師、そしてターナー医師だ。彼らは私が初めて耳にした医者だった。彼らは私の主人の農園で、白人も黒人も分け隔てなく治療してくれた。
私は1881年8月にマシューズという姓のアンナ・マシューズと結婚しました。私たちには娘が一人います。名前はエラです。彼女はノースカロライナ州ヘンダーソンのジョージ・チータムと結婚しました。私たちの結婚式はピット・キャメロン判事が執り行いました。土曜日の夜に、友人6人ほどが出席した静かな結婚式でした。
私の人生観は、悪いことは忘れ、人生の中にある良いことに目を向けて生きることです。これが私のモットーです。
BN
トップ[270ページ][320079]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 862
主題: ファニー・ダン
ストーリーテラー: ファニー・ダン
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月17日」
[271ページ]
ファニー・ダン
ノースカロライナ州ローリー、ヘックストリート222番地
自分の年齢は正確にはわからないけれど、北軍がウェイク郡を通った時のことは覚えている。私はまだ小さな女の子で、怖くてベッドの下に隠れた。北軍は農園に立ち寄り、道沿いで休憩した。私はジフテリアにかかっていて、北軍の医者が来て喉を拭いてくれたのを覚えている。医者は私をベッドの下から引きずり出して治療した。
ヤンキーが一人やって来て何かをくれると、別のヤンキーが後ろから来てそれを奪っていく。それが彼らのやり方だった。一人が母にラバをくれて、彼らが去った後、母はそれを売った。ヤンキーが母にハムをくれたが、別のヤンキーがすぐ後ろから来てそれを奪い取った。海岸にはヤンキーの長い列があった。彼らが行進するのを見たのを昨日のことのように覚えている。私はまだ働ける年齢ではなかったが、彼らのことは覚えている。正確にはわからないが、降伏した時、私は5歳くらいだった。
結婚前の私の名前はファニー・セソムズで、母はデラ・セソムズでした。私たちはアイザック・セソムズ博士の所有で、妻はハンナという名前でした。父はペリー・ヴィックという名前で、彼の主人もペリー・ヴィックという名前でした。妻は戦争中に亡くなり、主人はその後再婚しませんでした。
奥さんのことはあまり覚えていないけれど、母は奥さんはとてもいい人で、愛していたと言っていた。ご主人は本当にいい人だった。[272ページ]私たちには自由を与え、パトロール隊員が私たちを鞭打つのを許さなかった。奴隷の家は暖かく、本当に良い家で、雨漏りもしなかった。
祖父母のことはあまり覚えていない。母が少し話してくれただけだ。祖母はセソムズ家と親しく、アイザック・セソムズ博士の弟が母の父だったと母は言っていた。「あの絵を見てごらん、白人女性と見分けがつかないでしょ。あれは母の絵よ。母はあなたと同じくらい肌が白くて、長い髪で、白人女性みたいな顔をしていたわ。母はもう20年くらい前に亡くなったの。母は、私たちみんなはうまくやっていたと言っていたけど、もちろん手作りの服を着て、木の底の靴を履いていたわ。」
私たちはレッドオークとロッキーマウントの宣教バプテスト教会という白人の教会に行きました。奴隷の家で週に2、3回祈祷会を開くことが許されていました。戦争の最後の年、母と一緒に教会に行った時のことを覚えています。リンゴを持っていて、お腹が空いたので集会で食べようと思ったのですが、母は私を見て腕に触れただけで十分でした。私はリンゴを食べませんでした。どれほど食べたかったかは覚えています。説教のことはあまり覚えていません。リンゴのことで頭がいっぱいだったのでしょう。
主人は約20人の奴隷を所有していて、母は私が生まれる前から奴隷たちは教会に行ったり、祈りの集会を開いたりすることが許されていたと言っていました。主人は白人と黒人の両方の監督者を雇っていましたが、監督者が奴隷たちをあまり乱暴に扱うことを許しませんでした。不適切な時に乱暴なことをすれば、監督者を呼び出しました。チャールズ・セソムズは主人の黒人の監督者の一人でした。[273ページ]監督者たち。彼は主人に憧れていて、母は主人がいつもチャールズの言うことを聞いていたと言った。主人は彼を監督者にする前からずっと彼を贔屓していたと彼らは言った。ある日、チャールズ・セソムズが倒れて死んでしまい、母が彼を見つけた。彼女はセソムズ主人を呼び、彼は来てただ泣いた。母は、主人が来たときには彼は確かに死んでいて、主人はただ泣きわめいて家に行き、彼を墓に連れて行くまでもう彼を見ようとしなかったと言った。農園の全員が彼の埋葬と葬儀に行き、私たちの農園に加わった他の農園の何人かも行った。
妻のことはあまり覚えていないけれど、一度、大邸宅から家に帰る途中、妻が私を追いかけてきて、「捕まえるわよ、捕まえたわ」と言ったのを覚えている。妻が私をからかうのが、かえって彼女を好きになった。妻が亡くなったとき、母は私に妻が死んだことを伝え、私を埋葬に連れて行った。次の日、私は妻を起こしに行きたかった。母に、家に帰って一緒に食事をしたいと言った。母は泣きながら私を抱き上げ、「お嬢ちゃん、奥さんはもう二度とここで食事をすることはないわ」と言った。私は幼すぎて、その意味がわからなかった。
セソムズ医師と、彼の娘と結婚したドレイク医師は、私たちが病気の時に診てくれました。ジョー・ドレイク医師は主人の一人娘ハリエットと結婚し、彼の一人息子デイビッドはミシシッピで亡くなりました。彼はそこに農園を持っていました。
私は一度だけ結婚しました。40年前にシドニー・ダンと結婚しました。子供が一人いましたが、彼女は亡くなりました。[274ページ]
私が知っている奴隷制度のことや、母から聞いた話からすると、それが悪いことだったとは言えません。旦那さん、私は真実を話したいのですが、悪いことだったとは言えません。なぜなら、母は奴隷として素晴らしい時間を過ごしたと言っていましたし、私も楽しい時間を過ごし、正当な扱いを受けていたからです。
LE
トップ[275ページ][320187]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 382
主題: ジェニリン・ダン
インタビュー対象者: ジェニリン・ダン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
j_dunn 【掲載予定】[276ページ]
ジェニリン・ダン
元奴隷の物語
ノースカロライナ州ローリー、ブレッドソー通り315番地に住むジェニリン・ダンさん(87歳)へのインタビュー
私は87年前、ここウェイク郡で生まれました。私と両親、そして他の6人ほどは、ベッツィ・ラシターさんの家に住んでいました。彼女は私たちにとても親切で、子供には時々ちょっとした手入れが必要だということをよく知っていました。
私の父はアイザック、母はライザ、姉妹はルーシー、キャンディス、ハリエットという名前でした。私が覚えている前に亡くなった男の子が一人いて、彼の名前は知りません。
私たちはゲームも歌も歌わなかったけれど、季節には果物と大量のスイカを食べることができた。
俺はあのブロックで、ローリー郡庁舎の前で何度も奴隷売買を目撃したんだ。そして、それがどれほど俺の記憶に焼き付いているか、想像もつかないだろう。何度も何度も、母親が幼い赤ん坊から引き離されて売られるのを目撃したんだ。あの頃は、ご存じの通り、そんな時代じゃなかった。
パトロール隊は私が恐れていた存在だった。私は彼らのうちビリー・アレン・ダン氏とジム・レイ氏の2人だけを知っているが、彼らがやった数々のスキャンダラスな出来事を知っている。彼らは黒人をひどく殴ったと言っている。[277ページ]
ヤンキースがこちらに向かっていると噂された時、彼らはヤンキースは黒人の子供を食べると言い、私たちは必ず隠れる。
何か食べるものを探している、うめき声をあげる群れを見たんだ。そして、通りかかったものを何でも詰め込む群れを見た。山盛りの食べ物を投げ捨てた後、彼らもお腹が空いたんだ。
そのうちの一人が、白人が私たちを故郷から連れ去ってここに連れてきたと言おうとしたが、その後、ヤンキーが私たちを自ら連れ去り、白人に売り飛ばしたことが分かった。
戦争が終わってから、父と母が私たちをローリーに連れてきてくれて、それ以来ずっとそこに住んでいます。私たちはとても仲良くやっていました。ヤンキースは私たちに先生をくれましたが、私たちのほとんどは生活のために奔走していて、学校に行く暇なんてありませんでした。
奴隷が解放されたのは良かったと思うけど、私は今でも白人の人たちを愛しているし、彼らも私を愛してくれている。
トップ[278ページ][320125]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 1119
主題: ルーシーおばさんのラブストーリー
インタビュー対象者: ルーシー・アン・ダン
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月1日」
[279ページ]
ルーシーおばさんのラブストーリー
ノースカロライナ州ローリー市キャノンストリート220番地に住む、90歳のルーシー・アン・ダンさんへのインタビュー
私の父デンプシー、母レイチェル、兄弟姉妹、そして私は皆、ここウェイク郡のニューズに住むマーサー・ピーターソン・ダンの所有物でした。私たち子供は5人、アレン、チャールズ、コリーナ、マドラ、そして私で、全員戦争前に生まれました。
私の母は料理人で、物心ついた頃から私は家政婦でした。食卓のハエを扇いだり、ピーターソンさんの妻であるベッツィさんのためにたくさんの雑用をしました。父は農場で働いていましたが、そこは200人以上の黒人が働く大きな農園だったに違いありません。
戦争が宣言されたという知らせが届いた時のことを覚えているよ。ベッツィ夫人が泣きながら祈っていたこと、ピーター旦那が喧嘩して床を歩き回りながらヤンキーを罵っていたこともね。
戦争はまさにそのように始まり、奴隷の男たちの何人かは砦の建設を手伝うためにロアノークに送られました。ええ、奥様、戦争は大邸宅にも奴隷小屋にも同じようにやって来ました。
大邸宅は大きくて白塗りで、緑のブラインドがかかっていて、奴隷小屋は板張りの床の石板でできていた。食べるものも着るものも十分あり、私たちは幸せだった。楽しいこともあれば、悪いことをするとちょっとしたお仕置きを受けるといった苦労もあったが、そんなことはめったになかった。[280ページ]
長い間、金持ちたちは貧しい白人を雇ったり、自分たちの場所に行かせようとしたが、彼らの中には行かない者もいた。彼らはひどい扱いを受けたので、クー・クラックスになることを決意し、森に逃げ込んで暮らす者もいた。私たちがバターと牛乳のある泉小屋から薪を運び始めると、彼らは私たちを捕まえて自分たちのために食べ物を奪った。
これが長い間続き、ついに春のある日、私はポーチに座っていたところ、轟音が聞こえました。当時、私はガチョウの世話をしていたため、妻に「雷鳴が聞こえるかもしれないから、ガチョウの中に入った方がいいと思う」と言いました。
「それは雷なんかじゃないわ、ニガー、それは大砲よ」と彼女は言った。
「どの正典のことですか?」と私は問い詰める。
「なぜ彼らは私が戦っている大砲を使っているの?」と彼女は言った。
その晩、私がガチョウの雛を起こしていると音楽が聞こえてきた。道を見上げると旗が見えた。ちょうどその頃、ヤンキーたちがやって来て、行く先々で殺戮をしていた。ガチョウ、アヒル、鶏、豚、その他あらゆるものを殺した。彼らは家に行き、肉、食事、手当たり次第に奪っていった。
彼らがママが料理をしている台所に行くと、ママは彼らに悪態をついて台所から追い出す。彼らは本当に乱暴な連中だ。
降伏の知らせを聞いた時のベッツィー夫人の泣き声は、私は決して忘れません。彼女はピーター軍曹が[281ページ]彼は演説をして、自分は誰一人売ったことがない、誰一人ひどく殴ったことがない、誰も自分から逃げ出したことがない、と言った。それから、希望する者は全員、賃金をもらってそのまま残ってもいいと言った。
ええ、私たちは2年間そこに滞在しました。父は降伏の翌年に亡くなりましたが、その後、ウェイクフォレストにあるピーター大佐の別の場所に移りました。それから私たちはニューズに戻りました。
ノースの小さなバプテスト教会で初めて大柄な黒人のジム・ダンを見て、その時彼に恋をしたんだと思う。彼もその時私を愛していると言ってくれたけど、彼が私を家まで送ってくれと言うまでには3週間もかかった。
ママの前を歩いて1マイル家まで行ったんだけど、すごく嬉しかったから、家まで半マイルも歩いたなんて思わなかった。夕食にコーンブレッドとカブを食べて、パパが帰る前に夜を過ごした。ママはパパと一緒に門まで歩かせてくれなかった。分かってたから、ポーチに座って「おやすみ」って言っただけ。
彼は1年間毎週日曜日に来て、ついにプロポーズした。私は母に、ジムと一緒に門まで歩いて行ってもいいかなと思ったと言ったら、母はポーチに座って見ているならいいわよと言った。
その日曜の夜、ジムと一緒に門まで歩いて、甘い香りのするスイカズラの下に立った。川のそばで大きなウシガエルが鳴いているのが聞こえ、森の中でヨタカが吠えているのが聞こえた。そこには大きな黄色い[282ページ] 月が見えたし、ジムは私のことを愛していたと思う。とにかく彼はそう言って、結婚してくれと頼んで、私の手を握った。
私は彼に、考えを改めると言ったし、実際にそうした。そして次の日曜日に、私は彼に、彼を手に入れると言った。
彼はまだ私にキスしてないけど、次の日曜日に私の代わりに母に聞いてくるの。母は私と話して彼に知らせる必要があるって言ってたわ。
彼女はその週ずっと私に話しかけてきて、結婚がいかに重大なことか、そしてその衝撃が長く続くことを話してくれた。
私は彼女に、ヒットを知っているが、ヒットを試す準備はできており、とにかくヒットに挑戦するつもりだと伝えました。
日曜の夜、ママはジムに、私とあなたの親をあなたにあげると言った。あの黒人の男の子の笑顔を見て。彼は何も言わずに私のところに来て、あの歓楽街から私を抱き上げ、月明かりの下で、泣いているママの前で私にキスをした。
次の日曜日、私たちはニューズのバプテスト教会で結婚式を挙げました。私は新しい白いドレスを着ていましたが、当時は生活が苦しかったのです。
私たちは55年間一緒に暮らし、いつもお互いを愛し合っていました。彼は一度も私を殴ったり、罵ったりしたことはなく、喧嘩や困難もありましたが、私たちは神を信じて乗り越えてきました。私は生前も今も彼を愛しています。彼が亡くなってからもう12年になります。
長い白髪の老婦人は頭を垂れてしばらくすすり泣いた後、再び震える声で話し始めた。[283ページ]
私たちには8人の子供がいましたが、現在生きているのは4人だけです。生きているのは、ジェームズ、シドニー、ヘレン、そしてフローレンスです。フローレンスはフローレンス・ナイチンゲールにちなんで名付けられました。
もう長くはここにいられないわ。年を取りすぎて弱ってきているし、とにかくジムのところへ行きたいの。老女は目を拭いながら言った。「いつも彼のことを考えているけれど、スイカズラの香りを嗅いだり、黄色い月を見たりすると、まるでまた若返ったような気分になるの。」
LE
トップ[284ページ][320271]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: トラビス・ジョーダン
主題: テンピー・ハードン・ダラム
元奴隷、103歳
ノースカロライナ州ダーラム、パインストリート1312番地
日付スタンプ: 「1937年8月23日」
t_ダーラム 【掲載予定】[285ページ]
テンピー・ハーンドン・ダラム
元奴隷、103歳、
ノースカロライナ州ダーラム、パイン通り1312番地
降伏した時、私は31歳だった。つまり、私はかなり年寄りだ。この白髪の頭の上で、およそ103年が過ぎた。私はここにいた、本当にここにいたんだ。おそらく、私はダラムで一番年老いた黒人だろう。私はここに長くいたから、今の若い世代の黒人たちが知っていること、あるいはこれから知るであろうことのほとんどを忘れてしまった。
私の白人の家族はチャタム郡に住んでいました。ジョージ・ハーンドン主人とベッツィ・ハーンドン夫人です。ベッツィ夫人はジョージ主人と結婚する前はスナイプスという姓でした。彼らは大きな農園を所有し、トウモロコシ、小麦、綿花、タバコを栽培していました。ジョージ主人が何人の黒人労働者を雇っていたかは分かりませんが、かなりの数でした。馬や牛、豚、羊も飼っていました。羊を育てて羊毛を売り、その羊毛は大邸宅でも使っていました。大きな織物部屋があり、そこで毛布を織り、冬服用の布も織っていました。リンダ・ハーントンとミラ・エドワーズが主任織り手で、豪華な毛布の織りを担当していました。ベッツィ夫人も腕の良い織り手で、黒人労働者と同じように織っていました。彼女は、機織り機のカチカチという音と、色鮮やかな糸の長い尾を運んでシャトルが出入りする様子が大好きだと言う。ある日は、朝からずっと機織り機の前に座り、足でペダルを踏みながら、白い手でボビンの上を軽やかに動かしていた。[286ページ]
梳毛と紡績の部屋は黒人でいっぱいだった。今でも紡績機が回転して「ハム、ハム」と言っているのが聞こえるし、奴隷たちが紡ぎながら歌っているのも聞こえる。レイチェルおばさんは染色の部屋にいた。染色に関しては知らないことは何もなかった。彼女は、赤、青、緑、あるいは彼女が望むどんな色でも染めることができるあらゆる種類の根、樹皮、葉、ベリーを知っていた。彼らは染料の鍋を炭火の上に置く大きな小屋を持っていた。レイチェルおばさんは鍋に水を満たし、根や樹皮などを入れて汁を煮出し、濾して塩と酢を入れて色を定着させた。羊毛と綿が梳かれて糸に紡がれた後、ママは糸の束を取り、ボリン染料の入った鍋に浸しました。ママはそれをかき混ぜ、棒で上下に動かし、太陽の下の物干し竿に吊るすと、虹のすべての色に染まりました。水滴が滴り落ちると、それらは織物部屋に送られ、毛布などに織られました。
大人になってから、エクスター・ダーラムと結婚しました。彼はオレンジ郡の郡境を越えたところに農園を持っていたマース・スナイプス・ダーラムの所有物でした。盛大な結婚式を挙げました。大邸宅の正面玄関で挙式しました。マース・ジョージが子ヤギを仕留め、ミス・ベッツィは料理人のジョージアナに、雪のように真っ白なアイシングで覆われた大きなウェディングケーキを焼かせました。ケーキの真ん中には、手をつないで立つ新郎新婦の像がありました。テーブルは庭の木の下に並べられ、あんなに豪華な料理は見たことがありませんでした。黒人たちが皆宴に集まり、マース・ジョージは皆に一杯ずつ酒を振る舞いました。[287ページ]素敵な結婚式でした。私は白いドレスに白い靴、肘まで届く長い白い手袋をはめ、ベッツィー夫人は白いレースのカーテンでウェディングベールを作ってくれました。彼女がピアノでウェディング曲を演奏すると、私とエクスターは歩道を歩いてポーチを上り、ベッツィー夫人が用意してくれた祭壇へと向かいました。今まで見た中で一番美しい祭壇でした。赤いバラでいっぱいのバラのつるを背にして、ベッツィー夫人は花と白いろうそくでいっぱいのテーブルを並べました。彼女は私たちが立つためのシーツ、とてもリネンのシーツを広げ、ひざまずくための白い枕も用意してくれました。エクスターは私に結婚指輪を作ってくれました。彼はポケットナイフで大きな赤いボタンから指輪を作りました。彼は指輪をとても丸くカットして、とても滑らかに磨いてくれたので、まるで赤いサテンのリボンが私の指に結ばれているように見えました。本当に素敵な指輪でした。私はそれを50年ほど着けていましたが、あまりにも薄くなってしまったので、ある日洗濯槽で洗濯しているときに落としてしまいました。
エドモンド・カービーおじさんが私たちを結婚させてくれました。彼はプランテーションの教会で説教をしていた黒人牧師でした。エドモンドおじさんが私とエクスターに最後の言葉を言った後、ジョージ主人はちょっとした遊びを始めました。「さあ、エクスター、お前とテンピーはほうきの柄を後ろ向きに飛び越えろ。そうすれば、どちらが家のボスになるか分かるんだ」と言いました。みんなが周りに集まって見ていました。ジョージ主人はほうきを床から約30センチの高さに持ち上げました。後ろ向きに飛び越えて柄に触れなかった方が家のボスになり、もし両方とも触れずに飛び越えたらボスにはなれず、ただの[288ページ]きっと「気さく」になるだろう。私は飛び跳ねたんだ、君は私を見るべきだ。私はコオロギのようにほうきの柄を飛び越えたが、エクスターが飛び跳ねたとき、彼は大酒を飲んでいて、足が大きくて不器用だったので、ほうきに絡まって頭から落ちた。ジョージ様は大笑いして、エクスターに、私が言うよりも口を閉ざすように脅した。結婚式の後、私たちは小屋に降りて行った。ベッツィーさんは着飾っていたが、エクスターはその夜以降は滞在できなかった。なぜなら彼はスナイプス・ダーラム様の所有物で、家に帰らなければならなかったからだ。彼は翌日、自分の農園に出発したが、毎週土曜日の夜に戻ってきて、日曜日の夜まで滞在した。私たちには11人の子供がいた。 9人は降伏前に生まれ、2人は解放後に生まれた。だから、奴隷として生まれた子供は2人だけだった。私は子供がたくさんいたので、ジョージ様にとって私はとても価値のある存在だった。奴隷は子供が多ければ多いほど価値が高かった。農園で私より子供が多かった黒人はルーシー・カーターだけだった。彼女は12人いたが、彼女の子供は病弱で、私の子供はとても丈夫で健康だった。彼らは病気になったことがなかった。
戦争が始まったとき、ジョージ軍曹は年を取りすぎていて行けなかったが、若いビル軍曹は行った。彼は私の弟のシムを連れて行った。ビル軍曹はシムを連れて行って、彼の馬やその他諸々の世話をさせた。二人とも撃たれることはなかったが、ベッツィ夫人は兵士たちの何人かのように、自分たちも撃ち殺されて家に連れ戻されるのではないかと、常に死ぬほど怯えていた。
デ・ヤンキースは本当にひどい。デモが望んでいたのは次のことだった[289ページ]食べる。奴らはいつも腹を空かせていて、ここに来た時にまず頼んだのは、お腹に入れる何かだった。それにチキン!牧師でさえ、ヤンキーどもみたいにチキンを食べるのを見たことがない。奴らはここに来るまでチキンを見たことがなかったと、私は心底信じている。それに熱々のビスケットも。ある晩、奴らの一団が夕食に小麦粉一袋を全部平らげるのを見た。ジョージアナは粉をふるって、粉屋みたいに真っ白で埃まみれだった。兵士どもはハムも断らなかった。それがジョージ軍曹からもらった唯一のものだった。奴らは燻製小屋に入って、ハムと肩肉を運び出した。ジョージ軍曹は、それが欲しいだけなら、かなり軽く済ませたと言った。それに、どうせ豚肉はたくさんあるし。
戦争で銃声が鳴り響いている間、俺たちは食べたいものを何でも食べられた。ジョージ軍曹が家にいて、黒人たちに仕事をさせていたからだ。鶏、ガチョウ、肉、豆、小麦粉、穀物、ジャガイモなど、いつも食料はあったし、牛乳やバターもあった。でも、砂糖とコーヒーはなかった。コーヒーには挽いたコーンを、甘味料にはサトウキビの葉を使っていた。濃厚なクリームをたっぷり入れれば、それほど悪くはなかった。とにかく、降伏した時には、何も食べられなかった近所の人たちと分け合うだけの食料は十分にあった。
戦争が終わって、私とエクスターが土日ではなくいつも一緒にいられるようになった時は嬉しかった。自由になった後、私たちは長い間ジョージさんの農園に住んでいた。私たちは稼いだお金の4分の1で土地を借り、しばらくして農場を買った。貯金していた300ドルを支払った。馬1頭、雄牛1頭、雌牛1頭、豚2頭、それに他にもいくつか飼っていた。[290ページ]鶏とガチョウが4羽。ベッツィおばさんは屋根裏に上がって、ベッドとベッドシーツをくれた。ガチョウの羽毛を2つ枕を作るのに十分な量くれて、それからテーブルと椅子もくれた。お皿もいくつかくれた。ジョージ旦那さんはエクスターに種カン1ブッシェルと種小麦を少しくれて、それから納屋に行って綿の種を1袋持ってくるように言った。私たちはこれらをすべて手に入れて、荷馬車に子供たちを乗せて新しい農場に引っ越した。子供たちは畑で働かされた。子供たちは畑で育ち、歩けるようになるとすぐに働かされた。
自由はいいけど、黒人たちは降伏する前の方がずっと良かった。当時は面倒を見てもらっていたし、今みたいに喧嘩したり殺し合ったりしてトラブルを起こすこともなかった。奴隷時代に黒人が生意気なことを言ったり、ふてくされたりしたら、主人が鞭で叩いて、ずっと後ろに座って「これでも食らえ」と言われたものだ。病気になったら主人と女主人が面倒を見てくれたし、薬が必要なら買ってくれた。何も払う必要はなかった。服のことなんて考える必要もなかった。織って作ってくれたんだ。みんなの主人と女主人はジョージ主人とベッツィ女主人ほど良くなかったかもしれないけど、黒人にとってはママとパパみたいな存在だった。
トップ[291ページ][320160]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 466
主題: 元奴隷の物語
ストーリーテラー: ジョージ・イートマン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月1日」
g_eatman 【掲載予定】[292ページ]
元奴隷の物語
1937年5月18日に行われた、R. #1のキャリー在住のジョージ・イートマン氏(93歳)へのインタビュー。
私が物心ついた頃から、私はガス・イートマン氏の所有物でした。彼はダーラム街道沿いの古いテンプルトン邸に住んでいました。母と父のことは覚えていません。私が物心つく前に売られてしまったからです。私は自分で自分を育てましたが、それなりにうまくやってきたと思っています。主人と奥さんは25人の奴隷に優しく、私たちはひどい体罰を受けたことは一度もありませんでした。
遊んだりそういうことはあまり覚えていないけど、家の中では何でも器用にこなす子だったことは覚えている。
ある晩、南軍兵士たちがエフェソス教会に野営し、翌日、主人が私をクラブツリーの製粉所に送った。皆さん、あの会社の製粉所がどこにあるかご存知ですよね?さて、私がラバに乗って丘を下っていると、ウィーラー騎兵隊が現れた。彼らは北軍と同じくらい凶暴で、私にたくさんの質問をしてきた。しばらくすると彼らは去っていき、私を一人残した。
私が製粉所にいる間に、ウィーラーの部下の一人が私のラバとコーンを奪っていき、私は古い鞍を持って出発した[293ページ]家まで歩いて帰る途中、ほとんどずっと森の中を歩いていた。ウィーラーの部下がまだ通り過ぎているかもしれないからだ。
モーガン家の屋敷に着くと、大砲が轟音を立てて鳴り響くのが聞こえる。ああ、あんな騒音は聞いたことがない。そして、そこに着くと、男の髪の毛のように密集して砲台が並んでいるのが見える。私はぐるっと回って砲台の後ろに回り込み、家の裏に入った。すると、スタンはヤンキーで、メアリー夫人に燻製小屋の鍵を要求した。彼女は鍵を彼に渡し、彼らは肉を全部手に入れた。
大きなUVグリース缶1つ分が保存されていて、それは畑のほうきの藁の中に埋められていた。
彼らはその夜、その辺りに野営し、見かけた鶏、豚、子牛を片っ端から撃ち殺した。翌日、主人はローリーへ行き、牧場を手に入れたが、彼らは私たちの持ち物をすべて盗んでしまい、私たちはほとんど干からびたトウモロコシだけで生き延びていた。
私が知っていたパトロール隊員はケニヤン・ジョーンズとビリー・パンプだけで、彼らは貧乏な白人のクズと呼ばれていました。彼らは猟犬を飼っていて、黒人を追いかけ回し、恥ずべき方法で殴りつけていました。クー・クラックス・クランのメンバーは一人しか見たことがなく、彼は彼らを恐れていました。[294ページ]
戦後、他に居場所がなかったので、私たちは5、6年間そこに留まりました。
俺たちはエイブラハム・リンカーンが好きじゃなかった。あいつは俺たちが白人なしで生きていけるなんて思ってたバカだったし、ジェフ・デイビスは俺たちを繋ぎ止めようとした。あいつは欲張りで、政治のボスになりたかったんだ。
トップ[295ページ][320121]
ノースカロライナ地区: 第32号
ワーカー: デイジー・ホエーリー
主題: 元奴隷の物語。
インタビュー対象者: ドク・エドワーズ
元奴隷。84歳
ノースカロライナ州スタッグビル
日付スタンプ: 「1937年8月6日」
HW: 大文字のA—丸で囲む[296ページ]
ドク・エドワーズ
元奴隷、84歳
私は1853年にノースカロライナ州スタッグビルで生まれました。ポール・キャメロン氏の所有でした。父はマーフィー・マッカラーズ、母はジュディでした。つまり私はマッカラーズ姓ということになりますが、昔からドク・エドワーズと呼ばれていて、今でもそう呼ばれています。
私は家政婦として育ち、ポール氏の息子であるベネハン氏の家で料理をしていました。ベネハン氏は私にとても親切にしてくれました。家での仕事が多すぎて体調を崩してしまったので、毎日2時間ほど畑に出て、外に出て体を休め、回復するようにしていました。
マース・ポールは黒人を何人も抱えていたので、数えることさえできなかった。私たちが彼のために門を開けたり、道で彼に会ったりすると、彼は「お前たちは誰だ? どこから来たんだ?」と尋ねた。私たちは「マース・ポールのものです」と答えた。すると彼は「よし、行け」と言って、5セント硬貨かそこらを投げてくれた。
私たちには大きな作業場があり、そこで道具をすべて作っていました。シャベルさえも家で作っていました。シャベルは木製で、熊手や熊手、鍬の一部もそうでした。釘も、つるはしや鍬も、鍛冶屋で手作業で作っていました。
私たちは手作業で脱穀機を持っていました。それはストーブの煙突のような形をしていましたが、もっと大きかったです。小麦を脱穀機に入れて、藁から小麦がほぐれるまで揺すりました。反対側から出てきた小麦は、シーツよりも大きな布の上に落ちました。床に敷いた布の周りには、テントのように大きなカーテンを張って、小麦が散らばらないようにしました。それから熊手を使って藁を上下に動かし、小麦を布の上に落としました。小麦がほぐれたら、藁を動かしました。[297ページ]それから、大きな布で小麦を扇いで埃や土を取り除き、必要な時に製粉所へ運んで挽けるようにした。
秋になると、私たちは決まった場所で様々な仕事をするようになりました。手織り機を使って綿と糸を織り、自分たちの着る服となる布を作りました。
私たちには靴を作る店がありました。靴職人が木製の底の靴を作ってくれました。底が切り出されたら、鍛冶屋のところに運ばれ、割れないように底の周りに薄い鉄の縁が付けられました。これらの底はカエデとトネリコの木で作られていました。
荷物を運ぶための馬はいませんでした。牛と牛車を使いました。耕作には馬とラバを使いました。
ヤンキーたちがやって来ても、大した害はなかった。ただ、俺たちは自由の黒人だと告げられただけだ。だが、俺はいつも自分がポール様のものだと思っている。今もスタッグビルの古い農園に住んでいる。小さな庭があって、少しでも稼げるように頑張っている。法律が改正されたおかげで、今は少しばかりの年金がもらえる。神様が俺を天国に召されるまで、この小さな家にずっと住み続けるつもりだ。そうすれば、またポール様に会えるだろう。
トップ[298ページ][320001]
ノースカロライナ地区: 第11号
ワーカー: WNハリス夫人
いいえ。言葉: 658
主題: ジョン・エヴァンス
奴隷として生まれた
エディタ: WNハリス夫人
日付スタンプ: 「1937年9月」
j_evans 【掲載予定】
ジョン・エヴァンス氏に路上と当事務所でインタビューを行った。彼は頻繁に住居を移転している。
[299ページ]
奴隷として生まれたジョン・エヴァンスの物語。
私は1859年8月15日に生まれました。78歳です。これでいいでしょう?母の名前はハッティ・ニューベリーです。父を見た記憶は全くありません。私たちはミドルサウンドに住んでいて、そこで私は生まれました。部屋は覚えています。2階で、私が覚えている限り、その下、つまり1階には種子や馬の飼料、馬具などが入った袋がありましたが、私がここに来たときには奴隷の住居になっていました。
私と母は自由になった後もずっとニューベリーさんの家に住み続け、何のわだかまりもありませんでした。二人はまるで姉妹のようで、私はニューベリーさんの世話をすることしか知りませんでした。彼女は私に文字と聖書を教え、私のマナーには非常に厳格でした。そして、私のマナーは読書や聖書よりもずっと多くのお金をもたらしてくれたと言っても過言ではありません。その理由をこれからお話ししますが、まず最初に、ミドルサウンドで私が学んだことのほとんどは釣りや狩猟、そして犬のことだったと言っておきたいです。
まあ!でも、あの頃は湾には鳥やオポッサムがたくさんいたんですよ。ヤマウズラがあちこちにいました。なんと、私と母は朝食にヤマウズラを食べていたんですよ。今考えると驚きです!でも、大人になってからは漁師の仕事に就きました。ライトビル湾とグリーンビル湾沿いの夏の観光客に魚を売って、冬の間ずっと暮らせるだけの収入を得ていました。
母はニューベリー夫人のために料理を作っていました。しばらくして、二人は亡くなりました。私は結婚しませんでした。
耳にする意地悪な話は何も知らない[300ページ]奴隷とかそういうことについて。私たちはただの家族で、必要なものは全て揃っていた。自由か不自由かなんて気にしたこともなかった。奴隷制の時代、誰もがやるべき仕事があって、ずっとそれを続けていたのを覚えている。手をこまねいて座っていても、どこにも行けない。結局、何をするかは大した違いはない。ただ、自分がやりたいようにやるだけだ。
魚を運んでいたとき「エアリー」 ペム・ジョーンズ氏は私の笑い声を聞き、私が口を開けて彼のために笑った後、私はもう魚のことを気にしなくてよくなった。まあ、彼がニューヨークから連れてきた金持ちたちは、私が 彼らのために笑うだけで週に60ドルも払ってくれたんだ。そのうちの一人はフィッシュ氏という名前だった。それが私をくすぐったのは言うまでもない。私はただ笑い続けることができた。ペム氏は私に素敵な服と背の高いシルクハットをくれた。私は台所で豪華な夕食を食べ、それから上流階級の人々の間に入り、彼らのために笑い、喉で木こりのような音を立てた。彼らはそれに夢中だった。そしてその時、私は自分のマナーに感謝し始めた。誰に対しても礼儀正しく接していれば、周りの人もあなたに優しくしてくれることに気づきました。
まあ、(長い溜息をついて)最近はそんなお金は稼げないけど、礼儀作法のおかげで笑う機会はたくさんあるし、お腹を空かせることもないよ。
ジョンは、湾岸地域やライトビル・ビーチの夏の滞在者たちの間で、50年もの間よく知られた人物だった。全盛期には漁師や行商人として生計を立てていたが、今ではジョンの活力は衰え、人並み外れた伝染力のある笑い声と、実に素晴らしい言葉の奔流以外に、生計を立てる手段はほとんど残っていない。「オールド・ジョン」は、ウォルター・ウィンチェルに1分間に20語のハンデを与えても、彼の得意技で打ち負かすことができた。[301ページ]彼の口は巨大で、声は深く響き渡る。彼は木こりのような音を出すことができ、それを2、3分間も何の苦労もなく維持する。その音は、彼の存在の神秘的な深淵から、驚くべき完璧な模倣力で延々と鳴り響く。
野球シーズン中はいつでも、ジョンはアナウンスボードの間に挟まれ、片手に大きなベルを持ち、その日の試合を叫んでいる姿が見られる。若者からは「オールド・ジョン」と呼ばれているが、楽しい時間や心からの笑い声を懐かしむ年配の男性たちは、彼の手に25セント硬貨を落としていく。
トップ[302ページ][320198]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: デイジー・ホエーリー
主題: 元奴隷
ストーリーテラー: リンジー・フォーセット
元奴隷
チャーチストリート、
ノースカロライナ州ダーラム
日付スタンプ: 「1937年7月2日」
[303ページ]
リンジー・フォーセット、86歳
元奴隷。
はい、奥様、私は1851年11月16日に、ジョン・ノーウッド氏とその奥様、アニーさんが所有するオコニーチー農園で生まれました。そして「良い」というのは、本当に良いという意味です。ジョン氏とアニーさんほど素晴らしいご夫婦は、他にいませんでしたから。
我らが主人とミスティを素晴らしい存在にしていたのは、彼らが我々黒人を育ててくれた方法だった。我々は刑務所に呼び出され、聖書を教えられ、毎日聖書朗読を聞かされた。我々は善良な男、女、そして正直者になるように教えられた。主人は我々黒人を一人たりとも売らなかった。しかし、息子や娘が結婚する時は、何人かを嫁に出して連れて行かせた。
主人は私たちを鞭打つことを決して許さなかった。ある時、白人の監督がいて、サム・ノーウッドという畑夫を血が出るまで鞭打った。あまりにもひどく殴られたので、他の黒人たちが彼を川に連れて行って血を洗い流さなければならなかった。主人が来てそれを知ると、その白人を追い出し、一晩も農園に泊まらせなかった。もう二度と彼を農園に近づけたくなかったのだ。主人はホイッテッド叔父を監督にした。ホイッテッドは主人が所有する奴隷の中で最も古く、良い黒人だったからだ。
私たち黒人の誰かが病気になると、アニーさんは小屋まで見舞いに来てくれました。彼女は最高のワイン、美味しい鶏肉とチキンスープ、そして大邸宅にある私たちが気に入りそうなものを何でも持ってきてくれて、私たちを元気にするためにできる限りのことをしてくれました。[304ページ]
ジョン様は日が暮れてからは私たちを働かせませんでした。私たちは昼間は働き、夜はゲームをしたり歌を歌ったりして過ごしました。日曜日は料理をしませんでした。その日に食べるものはすべて土曜日に調理されたものでした。大家や小屋の調理用ストーブや暖炉にも火はつけられませんでした。日曜日はみんな休みました。食卓には食事が用意されていましたが、薪を割ったり、他の仕事は一切しませんでした。ベッキーおばあちゃんは私の祖母で、食料庫と燻製小屋の鍵を持っていて、ジョン様とアニーさんの言うことは絶対でした。
ジョンさんは素晴らしい弁護士で、ピッツボロや他の場所で弁護活動をする際、もし一晩泊まることになったら、アニーさんは私の母を自分のベッドで一緒に寝かせて、母が怖がらないようにしていました。
マーサとミスティスには3人の息子と3人の娘がいました。長男は戦争に行くことができませんでした。勉強しすぎて頭がおかしくなってしまい、家に残っていました。次男のアルバートは戦争に行き、頭に銃弾を受けて死んで帰ってきました。アルバートはマーサ・ジョンとミス・アニーを殺したかったのです。3人の娘はミス・マギー、ミス・エラ・ベラ、ミス・レベナという名前でした。
私は牛の世話係でした。牛と子牛の世話をしていました。子牛を母牛に近づけて乳が出るまで抱きかかえ、乳搾りが終わるまで子牛を母牛から離しておかなければなりませんでした。馬の世話もしましたし、その他、指示されたことは何でもやりました。
戦争が始まって北軍がやって来た時、彼らは私たちの家に大した被害を与えませんでした。主人は銀やお金、その他の貴重品をすべて川沿いの大きな岩の下に隠していたので、北軍は私たちが隠したものを何も見つけることができませんでした。[305ページ]
我々の農園では、北軍よりも自国の兵士の方がよっぽどひどい目に遭った。奴らは森に野営して、食べるものもろくになく、欲しいものは何でも奪っていった。それにシラミときたら!あんなもの見たことない。兵士たちが残していったシラミを駆除するのに15年もかかったんだ。燃やしてしまわない限り、服からシラミを落とすのは不可能だった。本当に厄介だったよ。
戦争が終わった後、ジョン軍曹は父に18エーカーの土地を、彼の息子2人が1年間使えるように貸してくれました。父はその土地でトウモロコシや小麦、その他の食料をたくさん収穫しました。当時は母の食料庫にパンのかけらや肉のかけらさえ見つけられないような時代で、母が少しでも肉やパンを手に入れた時は、私たち子供たちに分け与え、自分は食べなくても文句を言うことはありませんでした。
父が作物を育てているとき、他の人たちの中には、なぜ収穫物の一部を取って何か食べないのかと尋ねる者もいた。父は、その場所を離れるときには作物を持っていくつもりだと答え、実際にそうした。トウモロコシ、小麦、ジャガイモ、その他の食料、牛とその子牛、ラバ、豚をたくさん持って行き、自分で買った農場に移り住んだ。
数年後、父と母はここダーラムにやって来て家を買いました。私は32歳になるまで彼らのために働き、稼いだお金をすべて彼らに渡しました。1日わずか25セントで働いたこともありました。その後、荷馬車を手に入れ、ダーラムのデポからウェストダーラムまで15年間、1回15セントで荷物を運びました。当時は、自分が大きなトラックを所有し、年間6,000ドルの給料を稼ぐようになるとは夢にも思っていませんでした。神様は私をずっと祝福してくださり、私の持っているものはすべて神様のもので、私の息さえも神様のものです。[306ページ]
ある日、私は昔の夫に会いに家に帰ると、夫はポーチの大きな椅子に座っていて、とても元気そうでした。夫は言いました。「リンジー、女の子と遊び歩くのはやめて、いい加減にしろ。女の子みんなに好かれて、それから離れて別の女の子と仲直りするなんて、お前はどこにも行けないぞ。いい女を見つけて結婚して、家庭を築いて、立派な人間になれ。」それで私はそうしました。女の子たちと別れて、素敵な女性を見つけて結婚しました。本当にいい妻を得ました。これ以上ないほど素晴らしい女性と結婚し、45年以上一緒に暮らしました。それから6年前に彼女は亡くなりました。彼女は長年ずっと私の良き伴侶だったので、本当に寂しいです。私たちは5人の子供を育て、学校の教師やその他の職業に就けるよう教育しました。
私は自分が育てられた通りに生きようと努めてきました。妻は結婚してからの数年間、一日も家を離れて働いたことはありませんでした。私がここまでうまくやってこられたのは、私の育てられ方と、主であり主人である神への強い信仰のおかげです。そして、家族をここまで立派に育て上げる力を与えてくださった神に、毎日感謝しています。生き方はただ一つ、正しい生き方だけです。できる限り子供たちに教育を受けさせなさい。ただし、家庭で適切な道徳教育を施すことも忘れてはなりません。子供を育てる正しい方法は、礼儀作法と両親への敬意を身につけさせ、良き市民、そして神を畏れる男女に育てることです。そうすれば、老後、子供たちのことを恥じることはないでしょう。私は創造主を讃えます。長年にわたり、このように神にとても近いところで生きることができたからです。そして、神のもとへ行く時が来ても、後悔も恐れもありません。
トップ[307ページ][320223]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 567
主題: 奴隷の物語
ストーリーテラー: オラ・M・フラッグ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[308ページ]
オラ・M・フラッグ
オーバーリンロード811番地
私の名前はオーラ・M・フラッグです。私は1860年10月16日、ローリーのプロフェッショナル・ビルディングの近くで生まれました。母の名前はジェーン・バスビーです。彼女の主人はクエント・バスビーという弁護士でした。彼女の妻はジュリア・バスビーです。彼女はバスビー氏と結婚する前はテイラーという姓でした。さて、正確には言えませんが、先祖が亡くなりました。先祖はチャタム郡に住んでいたスクロック家です。彼らの名前は聞いたことがありますが、覚えていません。彼らが亡くなった後、子供たちが奴隷の権利を抽選で決め、私の母は8歳の時にローリーに連れてこられました。彼女はスクロック家からバスビー家へ移りました。テイラー家はスクロック家の親戚で、抽選に参加することが許されており、ジュリア・テイラーが私の母を引きました。この農園の奴隷は売ることはできず、家族や親戚が抽選で権利を得ることが決められていました。彼女は妻が亡くなった後、まあまあうまくやっていた。妻が亡くなった時、母は自分で面倒を見なければならないと言った。バスビー氏は誰にも母を鞭打たせることは許さなかった。彼はリジー・ブレッドソー嬢と二度目の結婚をした。
私はまだ子供で、もちろん、少しでも食べ物があればすべて大丈夫だと思っていましたが、私たちには快適な生活はほとんどありませんでした。私たちは祈りの集会を開き、[309ページ]白人の教会に行った。母が、礼拝では発言にとても気をつけなければならないと言っていたのを覚えている。よく子供たちを寝かしつけてから出かけていった。
降伏の頃、パトロール隊についてよく耳にしましたが、それが何なのかは知りませんでした。当時の子供たちは今ほど賢くなく、物事についてあまり知識がなかったのです。
はい、そうです。ヤンキースがローリーに来た時のことを覚えています。私たちはブレッドソー氏の持ち物を守るために、ホレマンズ・ロードにあるモーゼス・ブレッドソー氏の家に連れて行かれました。彼らは、そこに物を置いて、黒人の家族を住まわせれば、ヤンキースは物に手を出さないだろうと言いました。それで、彼らはたくさんの物をそこに保管し、私の母とトム・ギルモアという名の奴隷の男をそこに住まわせました。黒人の家族が2組そこにいました。私たち子供はヤンキースが行進していくのを見ていました。
北軍兵士たちは家中の物を調べ尽くし、母が銀の隠し場所を教えようとしなかったため、母の持ち物を井戸に投げ込んだ。母は泣き、北軍の将校たちはそのことを聞くと、私たちを守るために警備兵を派遣した。黒人のトム・ギルモアはとても怖がり、夜中に家族と一緒に出て行ってしまい、母は家族と二人きりになった。北軍兵士たちは保存食や肉、その他の物をすべて食べ尽くした。食べきれないものはたくさん破壊した。
母と私はその後も主人の家に留まりました[310ページ]彼は降伏し、亡くなるまでその場所に留まりました。その後、私たちはペックズ・プレイスに引っ越しました。ペックズ・プレイスという名前は、その土地がルイス・ペックによって売却されたことに由来しています。そこは「セーブレント」地区とも呼ばれ、後にオーバーリン・ロードと呼ばれるようになりました。
奴隷制度は、善良で強い男性を育成するという点で良い面もあったものの、全体的には悪いことだったと思います。主人が悪人だった場合、奴隷制度は確かに悪いことでした。
エイブラハム・リンカーンは私たちの友人であり、私たちを自由にしてくれた。ブッカー・T・ワシントンについてはあまり知らない。ルーズベルト氏はまあまあだ。ジム・ヤングもまあまあだったようだ。ジェフ・デイビスは私を悩ませなかった。まあまあだったと思う。
えー
トップ[311ページ][320214]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・ヒックス
いいえ。言葉: 361
主題: 元奴隷の物語
ストーリーテラー: アナリザ・フォスター。
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[312ページ]
元奴隷の物語
ノースカロライナ州ローリー、サウス・ブラウント・ストリート1120番地に住むアナリザ・フォスターさん(68歳)へのインタビュー。
私はパーソン郡でトム・ラインとハリエット・キャッシュの間に生まれました。母はキャッシュ氏に、父はベッツィ・ウッズ氏に所有されていました。どちらの所有者も奴隷に対して残酷で、奴隷が多ければ一人殺しても気にしないような人たちでした。母が話してくれたある女性は、殴り殺されたそうです。
その女は妊娠していて、畑で耕作中に気を失った。御者は、彼女は妊娠していて、殴られるべきだと言った。主人は、殴っても構わないが、赤ん坊を傷つけてはいけないと言った。御者は、傷つけないと言い、砂に穴を掘って、その女を脇の下あたりまで穴に入れ、それから彼女を持ち上げて、両手を頭の上に縛り付けた。
彼は長い牛鞭を取り、彼女の肩と上げた腕に長い切り傷をいくつもつけた。それから彼は立ち去り、彼女を灼熱の太陽の下に1時間放置した。ハエやブヨが彼女を悩ませ、太陽も痛くて彼女は泣いた。[313ページ]少しすると、運転手が酢、塩、赤唐辛子が入った鍋を持って出てきて、傷口を洗いました。女は気を失い、運転手は彼女を掘り起こしましたが、数分後には彼女は死んでいました。
それは私が十分に努力しているわけではありませんが、もっとたくさんのことがあると思います。
奴隷の価値を示すために、私の祖母の話をしましょう。彼女は4回も競売にかけられ、そのたびに1000ドルで売れました。彼女は強靭で毎日耕作でき、20人の子供を産んでも働き続けることができたので、価値があったのです。
ヤンキーどもが我が国にやって来て、奴隷たちに一晩中馬のために水を汲ませた。もちろん、奴らは手に持っているもの全てを盗んだが、それはエイブラハム・リンカーンが奴らに命じたことだった。
MH:EH
トップ[314ページ][320088]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 570
主題: 奴隷の物語
ストーリーテラー: ジョージナ・フォスター
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月23日」
[315ページ]
ジョージアナ・フォスター
ノースカロライナ州ローリー、ルート2号線、プールロード1308番地。
私は1861年に生まれました。ヤンキーたちがやって来たのを覚えています。青い服を着た人がたくさんいたのを覚えています。私はローリーから12マイル離れたカーニー・アップチャーチの農園で生まれました。彼は私の主人で、エニー夫人は彼の妻でした。父はアクシオム・ワイルダー、母はマンシー・ワイルダーでした。奴隷制度について私が知っていることのほとんどは、彼らが私に話してくれたことです。ヤンキーたちが近づいてくると、私は逃げたのを覚えています。私は彼らが怖かったのです。
私たちは主人の小さな丸太小屋に住んでいました。食べ物は少なく、全体的にひどい状況だったと母は私に話しました。母は、彼らは本来あるべき姿よりもずっと残酷だったと言いました。彼らは巡回警官がうろつき回って奴隷を殴ることを許し、母は、彼らは奴隷の服を剥ぎ取って殴ったと言いました。母は、女性は一日中畑で働き、家に帰って夜は家事をしなければならなかったのに、白人はほとんど働かなかったと言いました。
マーサ・カーニーにはたくさんの子供がいた。全員は思い出せないけど、カルビン、ジェームズ、アレン、エミリー、ヘレンは覚えている。残りの子供たちの名前は思い出せない。
母は、彼らが奴隷を集めたと言った。[316ページ]馬を売って、競売で売りました。母は、何頭かはウェイク郡のロールズビルに運んで売ったと言っていました。ヘンリー・テンプルズとルシンダ・アップチャーチは主人の農園から売ったのですが、売るためにローリーに運んだそうです。
私たちは手作りの服と木の底の靴を履いていました。彼らは私たちに歌ったり祈ったりすることを許しませんでしたが、彼らは戸口で鍋をひっくり返して、とにかく歌ったり祈ったりしました。そして主は彼らの祈りを聞き届けてくださいました。彼らは確かに歌ったり祈ったりしたのです。
母は、奴隷が手に本を持っているところを見つかったら鞭で打たれたと言っていました。本を持つことは許されませんでした。奴隷の間で学ぶことは禁じられていました。夜以外は小屋で自分たちで料理をすることも許されませんでした。昼間は全員の料理を作る料理人がいました。畑仕事の人は、畑から帰ってきた後、夜に敷地内で働かなければならないこともありました。母は、主人の家での生活は大変で、解放されたらすぐにそこを出てボブ・ペリー氏の農園に行き、そこで何年も過ごしたと言っていました。彼は良い人で、私たち全員にチャンスを与えてくれました。母はアップチャーチで自由民として生まれましたが、戦争が終わると、母によってワイルダーに縛り付けられ、ボブ・ワイルダーの奴隷だった私の父と結婚しました。彼らはアップチャーチ氏やワイルダー氏の食事が気に入らなかったので、釈放されるとそこを出てペリー夫人の家に行った。[317ページ]
奴隷制時代、両方の農園には監督者がいたが、黒人の中には鞭打ちを受ける前に逃げ出す者もいた。フレッド・ペリーは売られるのを避けるために逃げ出した。彼は戻ってきて、主人に自分のことをどうするかと尋ねた。主人は彼に働くように言い、彼は解放されるまでそこに留まった。神は彼の祈りを聞き届けた。なぜなら彼は神に、自分を売らないでほしいと懇願したからだ。
母と父は、エイブラハム・リンカーンがジェフ・デイビスのところへ行く途中にそこを通ったと言った。ジェフ・デイビスは南部の大統領だった。リンカーンは「ジェフ・デイビス、奴隷を解放しろ」と言ったが、ジェフ・デイビスは何も言わなかった。それからリンカーンは二度目にやって来て「奴隷を解放するつもりか?」と尋ねたが、ジェフ・デイビスはそうしなかった。それからリンカーンは三度目にやって来て大砲を撃つ男を連れてきて「ジェフ・デイビス、奴隷を解放するつもりか?」と尋ねた。ジェフ・デイビスは「エイブラハム・リンカーン、あなたは私が自分の財産を手放すつもりがないことをご存知でしょう」と言った。するとリンカーンは「それなら戻って群衆を集めよう」と言った。サウスカロライナで彼らは下論を唱え、ジェフ・デイビスが我々を解放するために立ち上がったとき、リンカーンは北部に帰って群衆を集めた。14万人の兵士を集めたと言われ、戦争が始まった。彼らは戦い続け、ヤンキースを打ち負かした。彼らは我々を解放し、ジェフ・デイビスを古いリンゴの木に吊るしたと言った。
EH HW
トップ[318ページ][320247]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 815
主題: フランク・フリーマン
ストーリーテラー: フランク・フリーマン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[319ページ]
フランク・フリーマン
タッパーズレーン216番地
私は1857年12月24日、クリスマスイブにウェイク郡のロレスビル近郊で生まれました。私は76歳です。私の名前はフランク・フリーマン、妻の名前はメアリー・フリーマンです。彼女は78歳です。私たちはノースカロライナ州ウェイク郡ローリーのタッパーズ・レーン216番地に住んでいます。私はローリーから14マイル離れたロレスビルのすぐそばに住んでいたジム・ウィギンズ老人の所有でした。その大きな家は今もそこに建っていて、ギルという名の黒人家族が住んでいます。その土地はジム・ウィギンズ老人の孫であるOB・ウィギンズが所有しています。妻は降伏前はテレル家の所有でした。私は戦争後に結婚しました。結婚した時は40歳でした。
ジム・ウィギンズ老人は黒人奴隷たちに優しく、奴隷の子供たちが彼の子供たちに連れ去られた後も、彼らは私たちを親切に扱ってくれました。奥さんは母に自分の服を着せて教会へ行かせてくれました。私たちは美味しく調理された食事、良い服、そして良い寝床に恵まれました。かつて奴隷小屋に付いていた煙突のいくつかは、今も農園に残っています。ウェイク郡にある彼の農園は3000エーカーありました。
マースターはまた、[320ページ]フランクリン郡。彼は約10人の男を自宅に住まわせ、奴隷の少年たちには18歳になるまで馬の世話や家の周りの軽い仕事以外は働かせなかった。彼は所有するすべての農園に奴隷を雇っていたが、彼らは奴隷である有色人種の監督者の下にいた。主人には3人の息子と5人の娘、合計8人の子供がいた。
その少女の一人にシディ・ウィギンズという子がいました。彼女がアルフレッド・ホランドと結婚し、スミスフィールドに住むことになった時、私が2歳の時に彼女は私を連れて行きました。彼女は私のことをとても可愛がってくれていたので、母は私を行かせることに賛成してくれました。母はシディさんをとても気に入っていて、家族の間でもそれは良いことでした。私は降伏後も3年間、1868年までずっと彼女と一緒に暮らしました。その時、父が私を家に連れて帰ることを決め、私の後を追ってきました。
両親は私たちに本を一切教えてくれなかった。私が本を読み始めたのは8歳くらいの頃だった。21歳になった1880年のクリスマスイブに、父は私に「お前はもう自分の人生を歩むべきだ。それが父が私に与えられる全てだ」と言った。
私は何年も前に、貯めていた小銭をすべて貯めようと決めていました。それを袋に入れて保管していました。その間、私はお酒もタバコも一切飲まず、噛みタバコも吸わず、タバコを一切使いませんでした。彼が私に自由の身になったと言ったとき、私はお金を数えて47.75ドルあることに気づきました。それまで私はお酒もタバコも口にしたことがありませんでした。まだ何も知りません。使ったこともありません。そのお金で私はショー大学に入学しました。[321ページ]生活費を稼ぐために、週8時間働いていました。
その後、私は公務員になり、公立学校で年間4ヶ月間教鞭をとりました。給料は月25ドルでした。小学校1年生の教員免許を取得できるまで、ショー大学に通い続けました。結局、卒業はしませんでした。公立学校で43年間教えました。今も教壇に立っていたいのですが、高血圧のため断念しました。
私がスミスフィールドのマスター・ホランズにいた時、ヤンキースがやって来たんです。彼らは私の店に入ってきて、物を壊したり、欲しいものを持ち去ったりし始めました。青い服を着ていて、誰だか分からなかったんです。それで尋ねたら、ヤンキースだと教えてくれました。
父の名前はバートン、母の名前はクイーン・アンでした。父はフリーマン、母はウィギンズという姓でした。
プランテーションには教会がありませんでした。父は若い主人ジョー・フリーマンと父の弟ソロモンの話について話してくれました。主人はソロモンに手伝わせて自分を鞭打たせました。父は若い奥さんのところへ行き、そのことを話して、自分が旅立つことを伝えました。父はクレードルブレードを持っていて、もし邪魔をしたらどちらかを殺すと言いました。父にはインディアンの血が濃く流れていたので、戦う気になったのです。父は逃げ出して4年間、自由黒人として暮らしました。ジョンソン郡のバンコム入植地に滞在しました。戦争が終わる前に帰ってきたとき、老主人が「ソロモン、なぜ残らなかったんだ?」と尋ねると、父は「もう十分長く旅に出ていた」と答えました。[322ページ]主人は「仕事に行け」と言っただけで、それ以上何も言うことはなかった。父は州東部のフィッシャー砦で胸壁の建設を手伝った。ニューバーンの砦の建設にも携わった。
エイブラハム・リンカーンは私たちの自由のために尽力した偉大な人物だったと思います。ルーズベルト氏も善良な人物であり、皆のためにできる限りのことをしていると思います。
LE
トップ[323ページ][320010]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 976
主題: アディ・ギル
ストーリーテラー: アディ・ギル
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年9月10日」
[324ページ]
アディ・ギル
ノースカロライナ州ローリー、リンカーンパーク、B通り1614番地。
私は74歳です。1863年1月6日、ウェイク郡ミルバーニー近郊の農園で奴隷として生まれました。その農園は、父を雇っていたワイルダー少佐が所有していました。彼の妻はサラ・ワイルダーという名前でした。奴隷制度については、父と母から聞いたこと以外何も知りませんが、南部の白人たちが私たち黒人のためにしてくれたことがなければ、私たちは死んでいただろうということは知っています。北部は私たちに生活の糧を何も与えずに追い出したのです。
私の父はデイビッド・ギル、母はエミリー・ギルでした。父は鍛冶屋で、雇い主が見つかる場所を転々としていました。だから私はワイルダー少佐の家で生まれたのです。私たちを所有していたギル氏は父をワイルダー少佐に雇い、母も彼と一緒に引っ越しました。戦争が終わってから長い間、9年間、私たちはワイルダー少佐の家に住み続け、そこで解放されました。
ワイルダー氏は降伏前に広大な農園を所有し、多数の奴隷を抱えていました。私が覚えている限りでは、彼の所有だったのは14人だけです。ワイルダー氏はとても善良な人でした。私たちは食べるものにも仕事にも事欠きませんでした。少佐の家族は7人でした。男の子3人、女の子2人、少佐と妻です。息子たちの名前はサム、ウィル、クロケットでした。[325ページ]女の子たちの名前はフローレンスとフローラだった。彼女たちは全員死んでしまった。全員だ。生きている人は一人も知らない。もし生きていたら、いつでも彼女たちのところに行って食事をご馳走してもらえるのに。そう、いつでも、昼でも夜でも。
21歳で父から独立してからは長い間、自分のために農業を営んでいました。それから約12年前にローリーに来て、セント・オーガスティン・エピスコパル・カレッジ・フォー・カラーズで執事の仕事に就きました。そこで8年間働きましたが、働いている間に病気になり、それ以来あまり働けなくなりました。それは4年前のことです。それ以来、座ると時々、腰から立ち上がれないことがあります。いいですか、旦那さん、黒人が農場を離れて町に住みに来ると、狼にかなり大きな賭けをしているんです。彼はただ危険を冒しているだけです、それが彼がやっていることです。
去年の11月で結婚45年になります。11月の第2木曜日の夜に、ノースカロライナ州ウェイク郡のミリー・ラフィンと結婚しました。私たちには6人の男の子と5人の女の子がいます。男の子のうち4人と女の子のうち1人が今も生きています。子供たちの何人かは北へ行きましたが、2ヶ月ほどしか滞在しませんでした。北へ行ったのは長男のサムです。彼は結婚したいと思い、ペンシルベニアへ行って働きました。結婚できるだけのお金が貯まるとすぐに戻ってきて結婚しました。彼は二度と北へは行きませんでした。
母はサム・クレンショーが所有していたが、その後購入された。[326ページ]マスター・ギル作。彼女が少女時代に育ったときの妻はルイーズ・クレンショー夫人でした。その夫人はクレンショー氏の農園で体罰をしていて、時にはとても乱暴でした。彼女は母を体罰し、背中をひどく切りつけたので、母は死んだときも傷跡が残っていました。父はローリーで亡くなり、母はローリーから約7マイル離れたアニー・ボールさんの農場で亡くなりました。母が亡くなったとき、母と父はそこに住んでいました。その後、父はローリーに来て、ここで亡くなりました。
私は読み書きができませんが、私の子供たちは皆読み書きができます。母と父は読み書きができませんでした。私にはチャンスがありませんでした。学ぶ機会もありませんでした。私は一緒に農業をしていた白人に頼って、自分の仕事の面倒を見てもらうしかありませんでした。彼らの中には、私の稼いだお金を騙し取った者もいました。地主の中には、私の稼いだお金のほとんどを奪った者もいました。私が2年間滞在したローリー近郊の農場を所有していたリチャード・テイラー氏もその一人でした。彼は同じものを3回請求し、私はそれを支払わなければなりませんでした。私は2年間滞在しましたが、何も稼げませんでした。これは私の心からの真実です。私は肉の半分を2回支払ったことを覚えています。白人の中には、私の面倒を見て繁栄した者もいました。デイブ・フォーク氏もその一人でした。私は彼と6年間滞在し、繁栄しました。ジョン・ブッシュネル氏は、黒人に時間を費やさない人でした。私は彼から長い間物件を借りていました。
彼は黒人に自分の商売をするための現金を与えた。黒人は商売をして、それを売って、自分の取り分を彼に渡した。彼は自分がいくらもらうべきか計算し、黒人は現金で支払った。彼は[327ページ]彼は黒人の小作人たちにとって、とても親切な人でした。私は農場を所有したことも、農作業に使う馬やラバを所有したこともありません。地主の家畜を扱い、彼の土地を分益小作で耕作していました。農業は私の人生で最も幸せな時期であり、また農業ができたらいいのにと思っています。なぜなら、農場にいる時が一番幸せだからです。
私は静かな家庭結婚式を挙げ、白人の判事に結婚式を執り行ってもらいました。ある晩、私は起きて、午前1時に結婚しました。
結婚式の後、彼女は私と一緒に家に帰った。私たちは人生で浮き沈みを経験してきた。時には生活が大変だったが、私が自由になってからは、白人の裏庭から施しを受けられなかったことは一度もなかった。
LE
トップ[328ページ][320020]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 2,118
主題: 奴隷の物語
ストーリーテラー: ロバート・グレン
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年9月10日」
[329ページ]
ロバート・グレン
ノースカロライナ州ローリー、アイドルワイルド通り207番地。
私は南北戦争以前と戦争中に奴隷でした。現在87歳です。1850年9月16日生まれ。ノースカロライナ州オレンジ郡、ヒルズボロ近郊で生まれました。当時、ダーラムは駅のプラットフォームがあるだけで、家など全くありませんでした。プラットフォームはかごのような形をした装置で照らされていて、燃える石炭が炎を上げて光っていました。この金属製のかごには、燃えかすが落ちるための穴が開いていました。
私はボブ・ホールという男の所有物でした。彼は妻を亡くした男でした。彼にはトーマス、ネルソン、ランバートという3人の息子がいました。私が8歳の時に彼は亡くなり、私はボブ・ホールの息子によってネルソン・ホールの庭で競売にかけられました。私は兄と妹が同じ農園で売られるのを見ました。私の母はホール家の所有物で、父はグレン家の所有物でした。彼らは私を父と母から引き離し、私はケンタッキー州に連れて行かれました。私はパーソン郡のハードルズ・ミルからそう遠くないところに住むヘンリー・ロングという黒人の投機家に買われました。私は母と父に別れを告げることも許されませんでした。私は1日に3回も売買されました。
父は時間を貸し出していて、自分の仕事を知っていたので、残業することでかなりの額を貯めました。[330ページ]お金。投機家のヘンリー・ロングが私を買った後、母は父のところへ行き、ロングから私を買い取って白人に貸し出させてほしいと懇願しました。奴隷は奴隷を所有することはできませんでした。父は所有者の同意と協力を得て私を買い取り、ロングに私を再び競売にかけるよう頼みました。ロングはそうして値段をつけましたが、誰が私を落札したかを知ると引き下がりました。その日の後半、彼は私を再び競売にかけ、以前設定した値段よりもはるかに高い値段をつけました。白人たちは彼にその取引の値段を尋ね、彼はそうしました。私は再び競売にかけられ、父は現金を出して私を買い取りました。するとロングは激怒し、父を罵って「この黒人のろくでなし、お前は自分が白人だと思っているのか?お前が黒人であることを示すために、どんな値段でもお前の息子は渡さないぞ」と言いました。父はすべてが台無しになったことを知っていました。母は取り乱しましたが、どうすることもできませんでした。二人は立ち尽くし、投機家が私を馬に乗せて連れ去るのを見守るしかなかった。二人は私に別れを告げる暇も与えられなかった。提示された値段が毎回提示されたので、私は一日で3回売られたのだと思う。母は、私が連れ去られる時に泣き叫ぶと、鞭打ちの脅しで禁じられていた。彼は私を家に連れて行ったが、途中でプランテーションに立ち寄り、食事と飲み物を摂っている間に、二人の白人女性が亜麻を紡いでいる部屋に私を入れた。私は向かい側の席に座らされた。[331ページ]彼女たちが働いていた部屋から少し離れたところに、私はしばらく座って、自分がどこへ行くのか、母と家のことを考えていました。それから、私は女性の一人のところへ行き、「奥さん、いつになったら母に会えるんですか?」と尋ねました。彼女は「わからないわ、坊や、座ってなさい」と答えました。私は席に戻りました。すると、二人の女性は糸紡ぎを少しの間止め、お互いを見つめ合い、一人がこう言いました。「なんてことだ、この奴隷制度は恐ろしいものだ。この子はもう二度と母に会えないかもしれないわ。」この言葉を聞いて、私は自分の置かれた状況を完全に理解し始め、ほとんど死んでしまいそうになりました。黒人売買人のロングがすぐに戻ってきて、私を馬に乗せ、彼の家まで連れて行きました。彼はしばらく私を家に置いておき、それからパーソン郡に住むウィリアム・ムーアという男に私を売りました。ムーアはこの時ケンタッキーに引っ越す予定で、すぐに私を連れて行きました。母は「噂話」で私がケンタッキーに連れて行かれることを知りました。母は許可を得て、連れて行かれる前に私に会いに来てくれました。母が家に帰る途中、私は途中まで一緒に行くことを許されましたが、私の帰りを確実にするために、黒人の少女2人が同行しました。私たちは二人きりで話すことを許されましたが、その間、2人の少女は少し離れたところに立って、主人が彼女たちに、もし私が逃げ出したら捕まるまで毎日鞭打ちの刑に処すると告げるのを見ていました。別れの時が来て、私が引き返さなければならなくなった時、私は大声で泣き出しました。私はとても弱っていて、[332ページ]悲しみで歩くことができず、一緒にいた二人の少女が私の両腕を取り、半ば私を抱きかかえるようにして連れて行ってくれた。
ムーアという男が私と他の数人の奴隷をケンタッキー州まで連れて行ってくれた。私たちはテネシー州ナッシュビルを経由して列車で移動した。この旅の出来事はよく覚えていないが、途中で駅と駅の間をかなりの距離歩いたことは覚えている。
私たちはついにケンタッキーに到着し、ムーアは自分の農園を買うまで兄の農園に滞在し、その後、そこへ移りました。私の主人はウィリアム・ムーア、妻はマーサ・ホワイトフィールド・ムーアという名前でした。それは大きな農園で、彼は多くの使用人を雇い、奴隷を使って耕作する土地の他に白人の小作人もいました。ケンタッキーでの最初の1年間、彼が定期的に畑仕事を手伝っていた奴隷はわずか6人でした。
食事は概して平凡だった。豚肉とコーンブレッドがほとんど毎日出ていた。奴隷がビスケットをもらえたのは日曜日の朝だけだった。衣服は粗末で、冬も夏もほとんど裸足で働いていた。当時の慣習と彼の規則により、奴隷には本や新聞など、教育に関わるものは一切許されていなかった。
ムーアさんには4人の子供がいて、そのうちの1人が私と同い年の男の子でした。女の子の名前はアトナ、ビューラ、ミニーで、男の子の名前はクロスビーでした。彼はとても頭が良かった。私たちは一緒に遊びました。彼はそこにいた唯一の白人の男の子で、私をとても気に入ってくれて、私たちはお互いを深く愛し合っていました。ある時、彼は小声で私に、どうすればいいかと尋ねました。[333ページ]私は教育を受けたいと思っていました。その提案に私は大喜びし、彼はすぐに私にこっそりと教え始めました。私は一生懸命勉強し、彼はすぐに私に読み書きをきちんとできるようにしてくれました。私は勉強を続け、彼は私に教え続けました。彼は私に本を与え、手に入る限りの資料をこっそりと渡してくれたので、奴隷たち以外には誰も何が起こっているのかを知らずに、私は地域社会で最も教育を受けた黒人になりました。
私たちがケンタッキーで過ごした最初の1年間、主人の農園の奴隷たちは皆、暖炉が1つある1部屋の家に住んでいました。12人以上の奴隷が、この1部屋の家に住んでいたのです。主人は自分で7部屋ある大きな家を建てました。主人は奴隷たちを自ら働かせ、監督者を雇ったことは一度もありませんでした。私たちは日の出から日没まで畑で働き、畑から帰ってきてからは、見える限り家で働きました。私はパトロール隊を見たことはありませんが、奴隷制時代に農園を去るときには通行証をもらいました。奴隷用の牢獄を見たことはありませんが、奴隷が鞭打たれるのを見たことがありますし、私自身も鞭打たれました。特に、昼間に使った鞍を夜に外に放置したことで鞭打たれました。私の皮膚はひどく切り裂かれ、その傷跡は今でも残っています。
私たちは祈祷会を開くことは許されていませんでしたが、時々白人の教会に礼拝に行きました。ムーア主人の農園には織機も工場も店もありませんでした。私は長年グレンという名前を使い続けました。[334ページ]ムーア氏は奴隷たちの名前を自分の姓に変えませんでした。私の母はマーサ・グレン、父はボブ・グレンという名前でした。
私が初めて南北戦争のことを耳にしたのは、野外にいた時でした。ヘンリー・ホールと私の世話をしていた女性(二人とも奴隷でした)が、主人が「エイブラハム・リンカーンは黒人を解放しようとしている」と言っていたのを聞いたと教えてくれました。主人はついに私を引っ張り上げて、南軍に入隊しました。ケンタッキー州は分裂し、一部は北軍に、一部は南軍に加わりました。戦争のニュースは、一方の軍が優勢になったかと思えば、もう一方の軍が優勢になったかという形で、ひっきりなしに伝わってきました。主人は時々家に帰ってきて、数日過ごした後、また戦場へ向かいました。主人は多くの男たちを南軍に入隊させたようで、その中にはイーノック・ムーアヘッドという男もいました。ムーアヘッドは南軍に入隊してから数日後に戦死しました。
ムーア氏は軍隊で多くの仲間と仲違いし、同じ地域出身の仲間の中には、彼の宿敵となった者もいた。トム・フーシーもその一人だった。フーシーらから命を狙われるようになったムーア氏は、夜は自宅にいるのが怖くなり、自宅から1.5マイル離れた場所に小さなキャンプを建て、帰省の際には妻と共にそこで夜を過ごした。ある晩、フーシーが重武装して大邸宅にやって来て、そのまま家の中に入り、ムーア氏の所在を尋ねた。私たちは、ムーア氏は留守だと答えた。[335ページ]フーシーは床に横になり、長い間彼を待った。マスターは小さなキャンプにいたが、私たちは彼がどこにいるのかは教えなかった。
フーシーは主人の家でほとんど一晩過ごした後、そこを後にした。庭に出て立ち去ろうとした時、主人のブルドッグが彼に唸り声をあげたので、フーシーはブルドッグを射殺した。
主人はケンタッキー州ヘンダーソン、ヘンダーソン郡の郡庁所在地に行き、連邦軍に降伏して忠誠の誓いを立てた。それまで私は数人のヤンキーを見たことがある。彼らは時々主人の家に立ち寄って朝食をとった。彼らはいつもバターミルクについて尋ね、とても気に入っているようだった。彼らはハムも好きだったが、ハムの肉は地面に埋めてあった。戦争が終わる頃だった。数か月後、大軍のヤンキーがやって来て、すぐに降伏の知らせを聞いた。その数日後、主人は私に馬を2頭捕まえて、ウェブスター郡の郡庁所在地であるディケンソンに行かなければならないと言った。ディケンソンに向かう途中、主人は私に言った。「ボブ、君は自由になったことを知っているか。リンカーンが君を解放してくれたんだ。君は私と同じくらい自由だ。」私たちは解放奴隷局に行き、事務所に入った。ヤンキーの将校が私をじろじろ見て、主人に私の名前を尋ね、私が自由の身であることを告げ、ムーアと一緒に暮らし続けたいかどうか尋ねました。私はどうすればいいかわからなかったので、はいと答えました。その後、私の給料として75ドルと食費が固定されました。[336ページ]私の仕事に対して、年間一定額の報酬を受け取るべきだ。ヤンキースは、合意した通りに支払われなかった場合は知らせるようにと言っていた。
私は実家に戻り、1年間滞在しました。その間、夜に狩りに出かけ、自由を満喫しました。自由を徐々に手にし、従順で礼儀正しく振る舞いながらも、自分の将来について思いを巡らせていました。夜寝た後は、次から次へと計画を立て、空想の城を築きました。この頃、一緒に狩りをしていた白人のアトラス・チャンドラー氏に強い愛着を抱きました。彼は私たちが捕った獲物の私の分を買い取ってくれ、他にも様々な面で私を優遇してくれました。チャンドラー氏には、冒険家であり商人でもあったデューイット・ヤーブローという友人がいました。彼は当時私が滞在していた元主人ムーア氏の異母兄弟でした。私が自分の意思で行動し、家を出たいときに主人や奥さんに許可を求める義務感から解放されたのは、彼のおかげです。ヤーボロー氏の息子はケンタッキー州キロという町の学校に通っていて、ヤーボロー氏は息子に馬を届けたいと言い、ついでに他の動物も何頭か物々交換用に持って行きたいと言いました。彼は私に新しいズボンを1着くれると言ってくれたので、私はその仕事を引き受けました。息子に馬を届け、家路につきました。帰り道、かつてデューイット・ヤーボローの所有だったスクワイア・ヤーボロー叔父に偶然会いました。彼は私を説得して一緒に家に帰り、ケンタッキー州ユニオン郡で行われる結婚式に一緒に行くように言いました。[337ページ]結婚式は20マイル離れた場所で行われ、私たちはその全行程を歩いて行きました。それは合同結婚式で、2組のカップルが結婚しました。ジョージアナ・ホーキンスはジョージ・ロスと結婚し、スティーブ・カーターは名前を覚えていない女性と結婚しました。それはクリスマス休暇中の冬で、私は1月1日頃までその地域に滞在し、それから家に帰りました。家に帰る数日前から、ムーア氏に何を言うべきか、彼がこの件についてどう思っているか、そして家に帰ったらどうなるかを考えていました。そのジレンマの中で、私は自分が自由であることをほとんど忘れていました。
夜、家に帰ると、心はいっぱいでしたが、彼の私への接し方に驚きました。彼は親切に振る舞い、来年も一緒に住むつもりかと尋ねました。私は嬉しくなり、「はい!」と答えて、横になって眠りにつきました。当時、彼の農園にはボスがいて、翌朝、彼は私を呼び出しましたが、私はどうしても起きられませんでした。まるでトランス状態か何かだったようで、最近睡眠不足が続いていました。彼は二度目に私を呼び出しましたが、それでも私はした起き上がらなかった。すると彼が入ってきて私の頭を叩いた。私は飛び起きて、家畜に餌をやり、その日の料理と焚き火用の薪を割る仕事に取り掛かった。それから家に入って朝食を食べた。ムーア氏は私に馬車を引いて5マイル離れた隣人のところへ豚を積みに行くように言った。私はそれを拒否した。彼らは私を家に呼び入れ、どうするつもりかと尋ねた。私は「私は[338ページ]知りませんでした。そう言って私はドアから出て行きました。私はまっすぐ郡庁所在地に行き、ウェブスター郡のジョージ・ラスビー医師に年間100ドルで雇われました。私はそこに1年間滞在しました。ケンタッキーでは落ち着かなくなりました。白人は黒人をひどく扱っていたので、私はイリノイ州に行くことにしました。北部の州なので、黒人にはもっとチャンスがあるかもしれないと思ったからです。私は親切に扱われ、すぐにお金を貯め始めましたが、何年もの間、夢の中でも起きている時も、ある考えが私を悩ませていました。それは、何年も会ってもいないし、連絡も取っていない母のことでした。ついに12月初旬のある寒い朝、私はノースカロライナに行って、母がまだ生きているなら会いに行くと誓いました。旅費は十分ありました。私はノースカロライナ州ロックスボロの郵便局長に手紙を書き、母に私がまだ生きていることを知らせてほしいと頼み、状況を説明し、同時に手紙を投函して、私がまだ生きていることを知らせましたが、母を訪ねるつもりであることは何も言いませんでした。私は12月15日にイリノイ州を出発し、ノースカロライナ州に向かいました。数日後には母の家に着いていました。私は彼らを騙そうとしました。2人の男が私と一緒にいて、彼らは私を偽名で呼びましたが、私が母と握手したとき、少し長く握りすぎたので、母は何かを疑いましたが、確信するまで手を握り続けました。母は機会を見つけて私のところに来て、「あなたは私の子供ではないの?」と言いました。[339ページ]戦争前にムーアさんの家の近くの道端に置き去りにした私の子供ではないのですか? 私は泣き崩れました。母も父も私のことを知りませんでしたが、母は私が自分の子供だと疑っていました。父は数日前に、息子にもう一度会わずに死にたくないと言っていました。私は自分の気持ちを言葉で表現することができませんでした。家に帰るまで、両親が生きているのか死んでいるのかもわかりませんでした。このクリスマスは、生まれ育った郡と州で過ごしました。母と父と自由と共に過ごしたこの時期は、私の人生で最も幸せな時期でした。数年前に束縛と悲しみで引き裂かれた人々が、今や自由と幸福の中で結びついていたからです。
えー
トップ[340ページ][ ]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: トラビス・ジョーダン
主題: サラ・アン・グリーン
元奴隷、78歳
ダラム郡
[341ページ]
サラ・アン・グリーン
元奴隷、78年
私の母と父はアンダーソンとハンナ・ワトソンでした。私たちはもともとビリー・ワトソン氏とロビー・ワトソン夫人の所有物でしたが、ビリー氏の娘スージーさんが若いビリー・ヘイデン氏と結婚した時、ビリー氏は結婚祝いとして私と母と父をスージーさんに譲りました。それで、私はサラ・アン・ヘイデンとして育ちました。
俺の親父は青い目をしていた。それはビリー老人の目とそっくりだった。ビリー老人は親父の主人で、ビリー老人の父親でもあった。ビリー老人はヒッコリー・ビリーと呼ばれていた。ヒッコリーの樹皮を噛んでいたからそう呼ばれていたんだ。ビリー老人はタバコには手を出さなかったが、この樹皮を巻いたものをほとんどいつもポケットに入れていた。ビリー老人は俺たち子供を、黒人たちが丸太を割っているところに連れて行って、丸太を割る前に樹皮を剥がさせた。ビリー老人が噛んでいたものは、樹皮のすぐ下の丸太から取れた。丸太の皮を剥がした後、俺たちはこのヒッコリーの樹皮を長い帯状に剥がして、ビリー老人のために巻いてあげたんだ。それは黄色くて甘くて樹液のような味がして、彼は噛んで吐き出し、また噛んで吐き出した。ロビー夫人は家の中で噛むことを許さなかったが、老主人は外ではよく唾を吐いていた。彼は納屋の戸口に立って、屋根裏部屋まで唾を吐き出すことができた。
オールド・マースとミス・ロビーはゴールドストン近くの大きな農園に住んでいて、約300人の奴隷を所有していました。私の母ハンナは主任裁縫師でした。彼女はすべての奴隷の服を作るのに10人必要でした。黒人たちは良い服を着ていました。布は織物室で自家製でした。10人の黒人は何もしませんでした。[342ページ]しかし織物は、奴隷一人一人に年に一度、店で買った布で作った日曜日の服が与えられていた。それは老主人が決めたことだった。老主人は黒人たちにも教会に行かせた。農園に集会所があり、毎週日曜日に私たちは集会に集められた。彼らは隔週で説教をし、毎週日曜日に日曜学校があった。ビリー主人とロビー夫人が日曜学校で教えていたが、彼らは私たちに読み書きを教えなかった。いや、絶対に教えなかった。もし私たちが彼らの本を持っているのを見たら、彼らは私たちを鞭打った。彼らは黒人には知識は必要なく、言われたことをすればいいと言った。ビリー主人は医者でもあった。彼は奴隷たちが病気になったときに治療し、もし彼らがひどくなったときは、ちゃんとした医者を呼び、請求書を支払った。
クリスマスになると、ビリー老人は黒人たちに盛大なご馳走をくれる。彼は黒人たちを刑務所に呼び集め、キャンディーやニガートーズ、シュガープラムの入った袋を配ってから、「エッグノッグが欲しい奴はいるか?」と聞く。欲しい奴はみんな手を挙げる。あんなに手を挙げるのを見たことがないだろう。私も手を挙げると、老人は私を見て、「サラ・アン、あっちへ行け。お前はエッグノッグをねだるには小さすぎる」と言う。でも彼はグラスに同じように注いで、砂糖をスプーン一杯余分に入れて私にくれる。あれは本当に美味しいエッグノッグだった。泡立っていて、ホイップクリームがたっぷり入っていて、卵もたっぷり入っていた。ビリー旦那様とロビー夫人は、日曜用のカットグラスのエッグノッグボウルから自分たちで注いで、エステラとロゼットはせっせとボウルを満たしていた。ビリー旦那様は本当にいい人だった。[343ページ]
戦争が始まった時、ビリー様は年を取りすぎていて行けなかったが、若いビリー様とガストン様は行った。彼らは老ビリー様の二人の息子だった。スージーさんの夫である若いビリー・ヘーデン様も行った。
オールド・マーシーがヤンキーが来ると聞いた日、彼は燻製小屋から肉を2、3切れ残して全部取り出し、銀製品などを薪の山に運びました。彼は穴を掘ってそれらを埋め、木片で覆いましたが、それでは満足せず、パピーに薪を運ばせてその上に投げつけさせました。そのため、ヤンキーが来たときには、彼らはそれを見つけることができませんでした。
ヤンキーたちが庭にやって来たとき、ビリーさんはロビーさんを連れて部屋に閉じ込め、それから辺りを歩き回ってヤンキーたちを見張っていたが、彼らは欲しいものを盗んでいった。私はヤンキーたちを怖がっていなかった。青いコートと真鍮のボタンをつけた彼らは、とても素敵な男たちだと思った。私は彼らの後をずっとついて回り、コートのボタンをねだった。あんなに素敵なボタンは見たことがなかった。彼らが去った後も、私は道をずっとついて行き、まだねだっていた。すると、ヤンキーの一人がボタンを外して私にくれた。「おい、ニガー」と彼は言った。「このボタンを受け取れ。お前は青い目をしているから、これをやるんだ。あんな黒い顔に青い目を見たのは初めてだ。」俺はパピーやマース・ビリーみたいな青い目をしてたし、結婚するまではヤンキースのボタンをちゃんと持ってたんだけど、なくしちゃったんだ。
私が知っている戦争中の出来事は、ロビーさんが婦人小屋の裏でヤンキー兵士を見つけたことだった。[344ページ]
庭の奥、ライラックの茂みの列の後ろには、男性用と女性用の2つの裏家があった。ある日、ロビー夫人がその家に行き、ドアを開けると、床に横たわるヤンキー兵士を見つけた。彼の頭は血まみれの布で縛られており、まるで死んでいるようだった。
ママはロビーさんが出てきたのを見たと言った。ロビーさんは怯えた様子だったが、叫んだりはしなかった。ママを見ると、ロビーさんはママに合図した。ロビーさんはヤンキーのことを話した。「彼はただのロビーさんの息子よ、ハンナ」とロビーさんは言った。「ガストン様より年上じゃないし、怪我をしているの。何とかしなくちゃいけないけど、誰にも言えないわ」。それからロビーさんはママに熱いお湯の入った鍋とハサミと古いシーツを取りに家へ行かせた。ロビーさんは血まみれのランを切り、その兵士の頭を洗い、切り傷を縛った。それからロビーさんは家へ行き、ママにロビーさんに大きなミルクトディを飲ませた。その頃、ロビーさんは道から何人かの男がやってくるのを見た。彼らが近づいてくると、彼女は彼らが連邦軍兵士だと分かった。彼らは庭に馬で乗り付け、ビリー軍曹が彼らを迎えに出た。彼らは、キャンプから逃げ出したヤンキーの捕虜を探していると彼に告げた。
オーレ・マルスが、自分はヤンキー・ソージャーの種ではないということを彼らに告げた後、彼らは、風の命令で場所を捜さなければならないということを彼に告げた。
ロビーさんは彼らがそう言うのを聞いて、振り返って家の中を通って裏庭へ行きました。彼女は花の間を歩き回りましたが、その間ずっと連邦軍が納屋や馬小屋、その他あらゆる場所を捜索しているのを見ていました。しかし、彼らがライラックの茂みを捜索し始めると、ロビーさんは[345ページ]ロビーは顔を上げて、女性用の裏の建物までまっすぐ歩いて行き、男たちがみんな彼女を見ている前で、ドアを開けて中に入った。本当にそうしたのだ。
その夜、真っ暗になったとき、ロビーさんは食料の束とブランデーのボトルを包んで、あの北軍兵士に渡しました。彼女は彼に、牧場には馬がいて、北軍の野営地はローリンバーグかその辺りにあると伝えました。
それ以来、誰もその少年を見ていないが、どういうわけかその少年は戻ってきて、たてがみの中に彼女の紙切れが挟まっていた。ビリー夫人がそれを見つけてロビー夫人に持って行き、それが何を意味するのか尋ねた。
ロビーさんはそれを受け取り、兵士の少年が書いた手紙だと確信しました。手紙には彼が無事であること、そして彼女がしてくれたことへの感謝の言葉が書かれていました。
ロビーさんはビリーさんに、あのヤンキーを助けるのは仕方がない、彼は彼女にとってあまりにも大切な存在だった、と言った。
ビリー軍曹はロビー嬢を見て言った。「ロビー、お前は私が今まで見たどんな兵士よりも勇敢だ。」
トップ[346ページ][320356]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 624
主題: ドーカス・グリフェス
インタビュー対象者: ドーカス・グリフィス
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月26日」
[347ページ]
ドーカス・グリフェス
イースト・サウス・ストリート602番地
会うたびに私のことわかるでしょ?誰が私がドーカス・グリフィスだって言ったの?この前街であなたを見かけたわ。ええ、ええ、私は年寄りよ。80歳よ。ヤンキーのこと全部覚えてるわ。初めて食べたビスケットも彼らがくれたものよ。ヤンキーがやって来た時、私は赤ん坊を抱けるくらい大きくなっていたわ。彼らは馬にビスケットを積んでいたの。この前若い奥さんのことを考えていたところよ。私はピッツボロ近くのチャタム郡のクラーク医師のところの奴隷だったの。父はビリー・ディスミス、母はペギー・カウンシルという名前だったわ。母はカウンシル家の奴隷で、父はディスミス家の奴隷、私はクラーク家の奴隷だったの。奥さんはウィニーという名前だったわ。白人にはまあまあ美味しい食べ物があったけど、私は何ももらえなかったわ。私たちにくれた食べ物はほとんど何もなかったのよ。服は粗末で、寝る場所もろくなものじゃなかった。大変な苦労をした。あの時も大変だったし、今も大変だ。今は住む家はあるけれど、チンチにほとんど食い尽くされそうで、今は慈善団体からのわずかな施しだけで生活している。本当にひどい状況だ。彼らは私に半ペックの穀物と1ポンドの肉、少しのオートミール、缶詰のブドウジュース、半ペックをくれる。[348ページ]コーヒー1ポンド、砂糖もラードも小麦粉もなし。それが1週間分の食費だ。
ヤンキーたちは、自分たちがやって来た時にラバを引いて耕作していた黒人たちを「ブルージャケット」と呼び、ラバを自分たちのところへ連れてこさせ、一緒に運ばせた。黒人たちはヤンキーたちを「ブルージャケット」と呼んだ。
私には兄が二人いて、二人とも私より年上でした。一番上のジョージとジャックです。ええと、私には姉妹が四人いました。1、2、3、4。一人はアニー、もう一人はローザ、アニー、フランシス、そして私、ドーカスです。私が遊んだゲームは、畑で鍬を使って働くことでした。今のような遊び場はありませんでした。いいえ、いいえ、仕事を終えればそれで十分です。あなたのように字が書けたら、たくさんの仕事ができるのですが、私には目が見えません。私は字を書くことができます。読み書きに関しては良い教育を受けました。マタイによる福音書の2章を暗記できますし、エゼキエル書の27章も暗記できますし、エゼキエル書のほとんどを暗記できます。
自由になってから学びました。ローリーのワシントン学校に通いました。奴隷だった頃は、本を持つことを許されませんでした。本を持っているところを見つかるのが怖かったのです。奴隷時代にはパトロール隊が私たちをひどく怖がらせ、多くの奴隷を殴打したので、自由になるとすぐに農園を去りました。父が農園をすぐに去ったのもそのためです。クー・クラックス・クランのことも覚えています。彼らを恐れていましたし、あまり良いとは思っていませんでした。奴隷が背中を血が伝うまで鞭打たれるのを見ました。[349ページ]農園で何人かが、そこに塩と胡椒を振りかけた。私は奴隷制度について何も考えていなかった。それは間違っていると思っていた。私は奴隷制度について何も考えていなかった。
私の家族は皆亡くなってしまい、私は働くことができません。もう6年間も働けていません。エイブラハム・リンカーンは良い人だと思っていました。彼は評判の良い人でした。
ルーズベルト氏についてはあまり詳しくないのですが、彼が私を助けてくれることを願っています。本当に困っているんです。
トップ[350ページ][320005]
主題: サラ・グッジャー
インタビュー対象者: サラ・グッジャー
TR: ヘッダーページを追加しましたs_gudger 【掲載予定】
サラ・グッジャー
元奴隷、121歳
アッシュビルに住む元奴隷のサラ・グッジャーおばさんが、1816年9月15日生まれだという、ほとんど信じがたい主張を調査したところ、彼女の発言を裏付けるいくつかの事実が明らかになった。
サラおばさんの父、スマート・グッジャーは、南北戦争以前にアッシュビルから東へ約6マイル離れたスワナノア渓谷のオティーン近郊に住んでいたジョー・グッジャーの子孫で、その姓を受け継いでいた。家族の記録によると、ジョー・グッジャーは1817年にマクレー嬢と結婚し、絶望のあまり首を吊って自殺したと、元奴隷だったサラおばさんが鮮明に語っている。
サラおばさんが「自由」になるまで仕えていた家族の一員であるジョン・ヘムフィルは、「私より数歳年下だった」と回想されており、実際、彼の出生は1822年と記録されている。サラおばさんが、25歳頃に南軍に入隊するために家を出たと述べているアレクサンダー・ヘムフィルは実在の人物であり、1861年当時の彼の年齢は、元奴隷の回想とほぼ一致する。アレクサンダーが戦争に行った時、サラおばさんは「年老いていた」。
サラおばさんは、サウス・アッシュビル(ケニルワースの北に位置する黒人居住区)のダルトン通り8番地にある、家具が快適な2階建ての木造住宅で、遠い親戚たちと暮らしている。72歳の遠い親戚の男性は、サラおばさんのことをずっと知っていて、自分が幼い頃には彼女はすでに老女だったと語った。[351ページ]身長約150センチと小柄なサラおばさんは、顔も体も丸みを帯びている。ミルクチョコレート色の顔には、短くまばらな、ほとんど乳白色の髪が生えている。耳はやや遠いが、質問されると理解し、生き生きと答える。右足が不自由で、片方の松葉杖を使って歩く。遠い昔の出来事については、記憶が非常に明晰だ。南軍の「兵士たち、行進、行進」をドラムに合わせて思い出しながら、松葉杖で床を叩いてリズムを刻んだ。奴隷が罪を犯して鞭打たれる前に、どのように手が縛られていたかを説明する際には、手首を交差させた。
アッシュビルの郵便局長(1913年~1921年)を務め、バンコム郡歴史協会の会員で、現在は不動産業に従事しているオーウェン・グッジャー氏は、生涯を通じてサラおばさんと知り合いであり、何度か彼女の年齢や幼少期の交友関係について話を聞いたことがあるが、グッジャー家とヘムフィル家の家族に関する彼女の答えは、両家に関する既知の事実と一致していると述べている。
連邦作家プロジェクトのメンバーによるインタビューを受けたサラ叔母は、話したがっているようで、少し促すだけで話を始めた。
サラ・グッジャー
[352ページ]
(1816年9月15日生まれ)
マージョリー・ジョーンズ夫人へのインタビュー、1937年5月5日
私はオールド・フォートからオールド・モーガントン・ロード沿いに2マイルほど離れたところで生まれました。本当に大変な人生でした。ひたすら働いて、働いて、働いて。仕事以外何も知りません。私の雇い主はアンディ・ヘムフィル老人でした。彼は谷間に大きな農園を持っていました。水はたっぷりありました。豚、牛、ラバ、馬など、あらゆる種類の家畜がいました。アンディ老人が亡くなったとき、私は彼の息子、ウィリアム・ヘムフィルと一緒に暮らしました。
アンディさんが亡くなった時のことは決して忘れません。彼は本当に良いおじいさんでしたし、奥様も素敵な方でした。亡くなる前は、私たち子供たちに聖書を読んで聞かせてくれたものです。
俺の親父はジョー・グジャー(グジャー)と暮らしていた。年老いて弱っていたのを覚えている。彼は自分の身の回りのことを俺の親父に頼っていた。いつも俺の親父を信頼していた。ある朝、彼は親父について畑へ行った。親父は仕事を止めて、老いたジョーに言った。「なあ、スマート(親父、彼の名前はスマートだ)、俺は疲れていて、心配で、困っているんだ。この何年も子供たちのために働いてきた。奴らは決して正しいことをしない。心配なんだ、スマート。いいか、スマート、俺はもう身を隠したい。ここで溺れてしまいたい。俺は本当に心配なんだ、スマート。」
パピーは老ジョーを抱きかかえて家へ連れて行った。「ジョー様、もし私があなたの親しい間柄だったら、こんなことは言わないわ。あなたは家族によく尽くしてきた。だから、満足してゆっくり休んでください。」
しかしその数日後、ジョー老人は手綱で馬小屋に首を吊っているのが見つかった。老人は自ら命を絶っていたのだ。[353ページ]
いや、休むってどういうことか全然わからなかった。朝から晩までずっと働いてたんだ。外でやらなきゃいけないことは何でもやらなきゃいけなかった。畑で働いたり、薪を割ったり、鍬で耕したり、そうやって背中が折れそうになるまで。丸太を割る以外は何もしてなかった。ほら、昔は丸太を割ってたんだよ。でも、俺は丸太を割ったことなんて一度もない。
老主人は、私たちが気に入らないことをすると、容赦なく鞭打つ。時々、主人は怒り狂って、私たちが振り向くことさえ許さない。さもないと、主人は私たちの手を体から縛り付けて、まるでロバのように鞭打つ。ああ、私は一日で千回も鞭打たれた。時には、私の老いた体は一週間も痛む。
ボスはどんな天気でも、雨だろうが雪だろうが関係なく、俺たち黒人を外に送り出した。俺たちは薪割り場に行って、薪を切り、それを家まで引きずって行かなければならなかった。何度も服が冷たい体に張り付いて帰ってきたが、乾かそうとしても無駄だった。ボスが俺たちを見ると、「さっさと出て行け、この黒人野郎、そして仕事もどけ!」と叫んだ。ああ、俺たちはそうしないと鞭打ちの刑を受けることを知っていた。奴らは、お前が何歳だろうが若かろうと気にしなかった。鞭打ちを受けるには大きすぎることはなかった。
金持ちの白人たちは働かなかった。彼らには奴隷がいた。夏は外で、冬は家の中で働かなければならなかった。私は夜10時まで糸を紡がなければならなかった。ほとんど休む暇もなく、翌朝起きてまた働かなければならなかった。食べるものもほとんどなく、ほんの少しのコーンブレッドとグラスだけだった。ああ、ハニー、私がどんなに大変な思いをしたか、あなたには分からないだろう。寒くてお腹が空いていた。いや、嘘はついていない。これは紛れもない真実だ。本当にそうだ。[354ページ]
みんなが寝静まるまで起きて、それからこっそりドアから出て、裸足で雪の中を2マイルほど歩いて、おばさんの家まで行ったのをよく覚えている。そこに着くと、おばさんが温かいコーンパンに肉一切れと牛乳を入れて食べさせてくれるのを知っていた。おばさんは私たち日焼けした子供たちに優しかった。
私は自由になるまでベッドで寝ない、アフタ自由。ただのぼろ切れの山がコナーにある。凍え死なないようにかろうじてしのぐ程度。おいおい、黒人がどんなひどい扱いを受けていたかなんて誰も知らない。だって、彼らは人間より動物の方がマシだったんだ。俺の最初の老人はいい人だったけど、最後は、彼はせっかちだった――本当にせっかちだった。おいおい、昔とは時代が変わって、昼も夜も昔と違うんだ。俺の時代はみんな働いていた。黒人がいなくても、自分たちで働いていた。子供が小さすぎて鍬を使えなくても、雑草を抜いていた。今、スワンナノ(スワンナノア)の大きなお尻は、穀物をたくさん育てていますが、冗談です。フィールドでチルンを見ることができません。ワイ、今度は戦うんだよ、エベンが話したように、ワイルキャットエフェン。それは理由があるので、そうする必要がありました。いや、ファーミン。ああ、オーレ・ミッシーが「ディスジェネレーションは過ぎ去り、新しいジェネレーションは長く続くだろう」と言うのを私は思い出します。ああ、それは、ジェネレーションが弱くなり、弱くなるのです。デン・デイは昔のことを話します。時間が過ぎてしまったので、また会いましょう。
うちの農園の奴隷は誰も売られなかったけど、ウィリアムさんの農園の奴隷は売られたんだ。ああ、それは素晴らしい時代だった!奴隷たちはみんな畑にいて、耕したり、鍬で働いたり、灼熱の太陽の下で歌ったりしていた。老いた主人はスペクトラと呼ばれる男と一緒に畑を通り抜けた。一日中歩き回って、ただ見て、ただ見て、[355ページ]ダキア人はみんなこれが何を意味するか知っていた。彼らは顔を上げる勇気もなく、ただひたすら働き続けた。それからスペカレーターは自分の好きな人を見つけた。彼はオールド・マースに話しかけ、それから彼に手錠をかけて綿花畑に連れて行った。ああ、それはひどい時代だった!スペカレーターが奴隷たちを連れて行く準備ができたとき、行きたくない者がいれば、彼は彼らを叩き、荷車の後ろに縛り付けて地面に倒れるまで走らせ、それから彼らが何の抵抗もなく行くと言うまで叩いた。時々、彼らの何人かは逃げ出して農園に戻ってきたが、その場合は以前よりも大変だった。ダキア人が年老いた黒人の母親の夕食に来たとき、彼女は私が何者なのかを尋ねた。他の誰も彼女に教えようとしなかった。しかし、彼女が彼らが地面を見下ろすのを見ると、彼女はただ「スペクタクル、スペクタクル」と言った。それから彼女の頬を涙が伝った。なぜなら、それは彼女の夫の息子かもしれないし、彼女はもう二度と彼らに会えないことを知っていたからだ。彼らは家に赤ん坊を残して行ったのかもしれないし、父と母だけだったのかもしれない。ああ、私の主人、私の年老いたボスは意地悪だったが、彼は私たちを綿花畑に送らなかった。
昔は学校が本当に少なかった、本当に少なかった。俺たち黒人は本なんて見なかった、手に取ることさえしなかった。オールド・ミッシー、つまり俺の最初のオールド・ミッシーは、いいおばあちゃんだった。彼女は黒人と白人の子供たちに本を読んでくれた。彼女は川を渡って来た。彼女は今ここに住んでいる賢い白人とは違っていた。彼女がここに来たとき、黒人の男の子を連れてきた。彼は彼女のプッシーナル・スーヴァントだった。だって、今は彼らには違う名前があるけど、当時はジニー・ニガーと呼ばれていたんだ。彼女はいいおばあちゃんだった、他の白人とは違って。黒人はオールド・ミッシーが好きだ。
デイキー族が病気になると、大きな家の近くに小さな古い家を建てて、他のデイキー族の誰かが彼らの世話をした。[356ページ]当時、医者はごくわずかだった。地区全体でたった3人。薬が欲しくなると、森へ行って、薬草やスリッパレルムを集め、お茶に使うあらゆる種類のハーブを採っていた。こんな話を聞いていると、気がつくだろう。当時、弁護士もごくわずかだったが、まあ、今じゃ彼らに頼ることはできない。
母が亡くなった時のことを覚えている。母はリムズ・クリックでヘムフィル家の他の人たちと暮らしていた。長い間病気だった。ある日、白人の男が私に会いに来た。彼は言った。「サラ、お前の夫が死んだのを知っていたか?」「いいえ」と私は答えた。「でも、母が埋葬される前に会いたいんです。」
家に行って、おばあちゃんに言った。「母さんが今日亡くなった。母さんが埋葬される前に会いたい」と。でもおばあちゃんは私を睨んで言った。「さっさと出て行って、仕事に戻りなさい。さもないと、あんたをいい目に遭わせてやるから」。それで私は仕事に戻った。涙を流しながら、ただ手を握りしめながら。本当に母さんに会いたかった。それから2週間ほど経って、おばあちゃんはひどく病気になった。長い間寝ていたけれど、もう起き上がらなかった。母さんと同じように、それもすぐに埋葬された。
母さんが生きていた頃、私はまだ小さな子供で、リムズ・クリックに連れて行かれた時のことを覚えている。ある晩、私たち子供たちはみんな庭で遊んでいた。子供らしく走り回ったり遊んだりしていた。突然、母さんが座り込んでドアにやってきた。「今すぐここに来なさい」と母さんは言った。「何が起こっているか見なさい」と母さんは言った。「おやおや、星が雨のように降っているわよ」[7]マミーは怖がっていたが、私たちは[357ページ]子供たちは怖くなかった、いや、怖くなかった。でもママは、星が倒れるたびに誰かが死ぬって言ってた。あの星の様子からすると、たくさんの人が死ぬみたいだ。エバティンは昼間のように明るかった。ピンを拾えるくらいだった。星は昔ほど明るく輝いていない。どうしてだろう。ただ、昔ほど明るく輝いていない。それから間もなく、彼らはママを連れ去り、私は一人ぼっちになった。
プランテーションには、雇い主がバージニアの荷馬車から買い取った老女がいた。雇い主は彼女を投機家の一人から買い取った。彼女は笑いながら私たちに言った。「いつかあなたたちも白人のように自由になるわよ」と。しかし、私たちはみんなそれを笑った。いや、私たちはただの奴隷で、いつも働かなければならず、決して自由にはなれない。そして自由が訪れたとき、彼女は言った。「言ったでしょ、あなたたちにはもう学問も何もなく、家もない。どうするつもり?私が言ったでしょ?」
私は、絶頂のときに、スマートに調子に乗ります。ああ、メンバ・ジェス・ラック・イエスティディ・ジェス・アフォ・デ・ワー。マース・ウィリアムは、彼の兄弟のことを話しています。私は作品から離れています。マースの兄弟、彼はこう言います、「ウィリアム、サラおばさんはもう元気になったの?」マース・ウィリアムは私を見てこう言いました、「彼女はもう50歳近くでガクガクしているよ」ああ、なんてことだ、ちょっとしたことだ。
あれはひどい時代だった。俺たち黒人は、それが一体何なのか分からなかった。農園から来たのは、アレクサンダーという男だけだった。当時、彼は25歳くらいだった。何度もヤンキーが来るという知らせが入った。俺たちは食料と家畜を持って、奴らが去るまで隠した。あまり邪魔されることはなかった。ある日、決して忘れないが、外を見ると兵士たちが歩いているのが見えた。谷全体が兵士でいっぱいのようだった。俺は思った。「なんて無力な生き物だ、殺されに行くんだ」。太鼓の音が鳴り響いた。[358ページ]鼓動と笛の音。彼らは歩兵部隊だった。ああ、それは素晴らしい光景だった。彼らは時々休暇で家に帰ってきた。彼らは時々殺されたが、それでも彼らは生き延びた。アレクサンダーは自由を求めて何度か家に帰ってきた。
戦争が終わったとき、ウィリアム軍曹は言った。「お前ら、自由になったって知ってたか?もう自由だぞ。」私はくすくす笑った。自由と教訓について老女が私たちに話してくれたことを思い出して。多くの男が私に外国へ行ってほしいと言ったが、私は父が生きている限り父と一緒に暮らすと言った。私は白人の家に12ヶ月ほど滞在し、その後は父が生きている限り父と一緒に暮らす。
私には兄弟が二人いた。彼らはカリフォルニアに行ってしまった。それ以来、彼らに会っていない。妹にも会っていない。そのことについて多くは覚えていない。ただ、私はここで生まれ育ったということだけは知っている。ヒアこの間、私はそこから抜け出したことがない。私は元気だ。医者の薬も飲まない。ただ一度だけ病気になったことがある。それは自由になった後のことだ。
[7](記録に残る最も壮観な流星群の一つが、1833年に発生し、北米全域で観測された。)
トップ[359ページ][320007]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 734
主題: トーマス・ホール
インタビュー対象者: トーマス・ホール
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年9月10日」
[360ページ]
トーマス・ホール
81歳
、ノースカロライナ州ローリー、ターボロロード316番地
私の名前はトーマス・ホールです。ノースカロライナ州オレンジ郡のジム・ウッズ所有の農園で生まれました。ジムの妻、つまり私たちの妻はポリーという名前でした。私は1856年2月14日生まれで、現在81歳です。父のダニエル・ホールと母のベッキー・ホール、そして私は皆同じ男性の所有でしたが、実際にはそうでない場合も多く、例えばジョンソンという男性が夫を所有し、スミスという男性が妻を所有するといったこともありました。それぞれの奴隷は奴隷所有者の家族の名前で呼ばれていました。そのような場合、子供たちは母親が属する家族の名前で呼ばれていました。
奴隷制度の時代には、結婚して家庭を持つことは冗談のようなものだった。奴隷の間で結婚が認められた主な理由は、家畜飼育者が馬やラバを育てるのと同じ意味で、つまり労働力として、より多くの奴隷を育てるためだったからだ。早く子供を産める女性は非常に需要が高く、バージニア州リッチモンド、サウスカロライナ州チャールストンなどの競売で高値で取引された。
奴隷に与えられた食料は、多くの場合、彼らの楽しみのためでも、気前の良い与え手から与えられたものでもなかった。それは、子供たちが十分な食事と衣服を与えられ、暖かく快適な住まいを与えられなければ、大きく健康な奴隷には成長しないという、単純かつ実際的な理由からであった。
環境や規則は劣悪で、罰は厳しく残酷だった。一部の主人は野蛮人のように振る舞った。[361ページ]奴隷が火あぶりにされることもありました。家族は売買によって引き裂かれ、母親は子供から引き離され、子供は母親から引き離され、父親は家族の一員として全く見なされませんでした。こうした状況は南北戦争以前から存在し、形を変えながらもその後もずっと続いています。白人は常に奴隷を部分的に奴隷として扱い、今もなお形を変えて同じことを続けています。アメリカでは今もなお、白人は黒人をリンチし、焼き殺し、迫害しており、彼らを助けるためにほとんど何もしていません。
リンカーンは私たちを解放したとして称賛されたが、本当にそうだったのだろうか?彼は私たちに自由を与えたが、自立して生きる機会は与えなかった。私たちは依然として仕事、食料、衣服を南部の白人に頼らざるを得ず、必要に迫られても、奴隷制と大差ない隷属状態に置かれた。リンカーンは黒人のためにほとんど何もせず、生活の面では何もしていない。白人は黒人を抑圧し続けること以外、何もするつもりはない。
『アンクル・トムの小屋』の著者、ハリエット・ビーチャー・ストウは、自分の利益のためにそうしたのだ。彼女は自分のことしか考えていなかった。私は彼女もリンカーンも、その他大勢の人間も好きではない。ヤンキーどもは我々を解放してくれたと言うが、結局は再び奴隷の身分に戻してしまったのだ。
奴隷制度のことを考えると腹が立つ。自分の話をあなたに話すのは気が進まない。なぜなら、これまで多くの約束がなされてきたにもかかわらず、アメリカでは黒人は依然としてひどい状況にあるからだ。[362ページ]彼がどこに住んでいようと、状況は同じだ。君は大丈夫かもしれない。そういう白人男性も少数ながらいる。だが、君の白人の友人たちからの圧力があまりにも強いため、たとえ君の心が我々に対して正しくても、彼らの前では我々に反対のことを言ったり、冷たい態度をとったりせざるを得なくなるだろう。
あなたは南北戦争以前の奴隷制度の状況や黒人への迫害、そして戦争以降の黒人の経済状況について取材して回っている。こんな遅い時間になる前に、あなたはそれらすべてを知っておくべきだった。あなたは私たちを助けてくれるつもりなのか?いや、あなたは自分のためだけにやっている。あなたは私の話を本にできるかもしれない、あなたは連邦作家プロジェクトの者だと言う。だが、あなたがどこから来たとしても、黒人はそこから何も得られない。ハリエット・ビーチャー・ストウは『アンクル・トムの小屋』を書いた。私は彼女の本が好きではなかったし、彼女を憎んでいる。あなたがどこから来たとしても、私の話を書いてほしくない。なぜなら、白人はこれまでも、今も、そしてこれからもずっと黒人に敵対するからだ。
LE
トップ[363ページ][320016]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: トラビス・ジョーダン
主題: ヘクター・ハミルトン
元奴隷、90年。
日付スタンプ: 「1937年6月30日」
[364ページ]
ヘクター・ハミルトン
元奴隷 90年
彼らは南北戦争における二人のリー将軍だった。一人は戦いに敗れたが、もう一人は勝利した。
将軍の一人は白い馬に乗った白人で、もう一人は私がリー将軍と名付けた獰猛な闘牛士だった。当時は彼がその名に恥じない活躍をするとは思っていなかったが。だが、いざその時が来ると、あの首の長いガチョウは連邦軍全体を圧倒した。
私の白人の家族はバージニアに住んでいました。彼らはピーター・ハミルトン氏とローラ・ハミルトン夫人でした。彼らはハミルトン家の広大な農園に住んでいましたが、その農園はとても広く、彼らが所有していた黒人奴隷全員を収容しても半分にも満たないほどでした。この土地はピーター氏に6人以上の祖父から受け継がれてきたものでした。綿花とタバコ畑は幅1マイルもあり、見渡す限りの小麦畑は大きな緑の水のようでした。小麦の1列を耕すのに30分かかりましたが、仕事をする奴隷はたくさんいました。ピーター氏の監督官であるシドニー・エフォート氏は、毎日畑中を馬で巡回し、罵声を浴びせながら長い黒い蛇の鞭を鳴らしていました。彼は黒人を家畜のように追い立てたが、ピーター様は黒人を殴ることを許さなかった。
ピーター氏は広大な森を所有しており、そこは彼の狩猟地だった。狩猟シーズンには、その森にはあらゆる種類の鳥や動物がいた。シギ、キジ、ヤマウズラ、リス、ウサギ、鹿、キツネ、クマさえもいた。[365ページ]夜になると羊を襲いに来るオオカミもいた。
イージー・エイカーズにはいつも人が集まって、狩りをしたり、乗馬をしたり、踊ったり、楽しい時間を過ごしていました。ピーターさんの厩舎は、男性用と女性用の馬具職人や猟師でいっぱいでした。当時の女性は横乗りで乗馬をしていました。ローラさんの鞍にはたくさんの金の鋲が打ち込まれていました。フリンジの先端は金で飾られ、手綱のバックルは純金でした。女性が乗馬に行くときは、赤、青、緑のベルベットの長いスカートを履き、風になびく羽根飾りを帽子につけていました。彼女たちは、今のようにズボンを履いてまたがって乗馬するなんてことはしませんでした。当時の女性は、まさに淑女でした。
ピーター氏はプリンセス・アン郡で最高のサイドボードを所有していた。彼のカットグラスのデカンタは、ローラ夫人のダイヤモンドのイヤリングとほぼ同じくらいの値段だった。デカンタはグラスと一緒にサイドボードに並べられていて、ワインとブランデーはとても古く、一杯飲んだだけで60日間刑務所行きになっても構わないと思えるほどだった。そのワインと酒の中には、ケイレブ・ハミルトン元帥の時代からずっと地下室にあったものもあり、イージー・エイカーズはジョージ・ワシントン氏が父親のサクランボの木を切り倒す前に建てられた。その酒は地下室にあまりにも長くあったので、ナイフで埃をこそぎ落とさなければならなかった。
私はピーター様の一番の側近でした。彼が狩猟に出かけるときは、私はひたすら酒を振るだけでした。男たちは狩り場から寒くて疲れた様子で戻ってきて、ピーター様はこう言いました。「ヘクター、急いでくれ、何々の酒を一杯用意してくれ。」つまり私は[366ページ]祖父から教わった特別な酒を混ぜること。それで、あれこれ少しずつ注ぎ、よく泡立つまで振って、グラスに注ぎ、氷とミントを散らす。男たちはそれを飲むと疲れを忘れて、リラックスする。そして、女たちがドレスアップして階段を降りてくると、まるで天使が金の靴を履いて歩いているように見える。戦争前、そしてピーター様が撃たれる前の、あの頃は良い時代だった。ピーター様が大きな灰色の馬に乗って戦場へ出て行ってから、私たちは彼を二度と見かけなくなった。ローラ様は、彼が埋葬されたかどうかさえ知らない。
男たちがみんな戦争に行ってしまったら、もう酒は必要なくなるから、ローラ夫人は私をサイドボードから連れ出して見張り役にした。つまり、私は食料配給所を見張って、黒人たちが自分たちの分け前以上の食料を出してはいけないように監視し、それから鶏やその他諸々の世話をしていた。というのも、パトロール隊が国中にいて、鶏からサツマイモやトウモロコシまで何でも盗んで、それをヤンキーに売っていたからだ。その時に、私はあの意地悪な老ガチョウにジェネラル・リーと名付けたんだ。
私がどこへ行っても、あのガチョウは私のすぐ後ろをついてきた。今まで見た中で一番大きなガチョウだった。体重は40ポンド近くあり、翼の先端から先端まで約2ヤードもあった。しかも賢かった。牛や羊を追い立てるように教え、犬が暴れ出した時にはけしかけた。「リー将軍、けしかけろ」と言うと、あのガチョウは飛びかかった。翼も嘴も足も犬によく似合っていたので、犬よりもずっと強いファイターだった。雄牛をほとんど死ぬほど追い詰めるのを見たことがある。[367ページ]その日、あの雄牛が怒って柵を飛び越え、小屋にいた黒人たちをみんな追い出したので、私はリー将軍を呼んで、その雄牛にけしかけた。その鳥は一回鳴いて雄牛の背中に止まり、あんな騒ぎは見たことがないだろう。雄牛は後ろ足で立ち上がり、鼻息を荒くして蹴ったが、そのガチョウはしがみついていた。ガチョウは翼で雄牛を鞭打ったので、雄牛は喜んで牧場に戻り、こうして餌をもらった。その後、私がその雄牛にしなければならなかったのは、リー将軍を見せることだけだった。そうすれば雄牛は静かになった。
さあ、ローラさんのダイヤモンドのイヤリングについてお話ししましょう。
最初に家に来たヤンキーたちは紳士だったが、俺たち黒人に夕食を作らせて泥だらけのブーツを磨かせ、それから見つけたものを全部盗んで持ち去った。だが次に来た奴らは意地悪だった。最初のヤンキーたちがローラ夫人が隠していなかったものを全部手に入れたから、奴らは怒った。羽毛布団を切り裂いて銀を探し、椅子のクッションを引き裂いて金を探し、カーペットまで引き裂いたが、貴重品は全て埋められていたので何も見つからなかった。ワインのほとんども隠されていて、頭と足元に墓石のある家族の墓地の古い墓に全て埋められていた。ヤンキーは何もかも無駄に墓穴を掘ったりしない。
最後のグループの中に、大柄で威張っているヤンキーが一人いた。胸を突き出して偏見を振りかざして歩き回っていた。椅子のクッションや壁の絵などに剣を突き刺しながら歩き回っていた。何も見つけられなくて激怒した彼は、窓の外を見てローラさんを見つけた。彼女は[368ページ]ポーチに出ると、太陽が彼女の耳のダイヤモンドのイヤリングに輝いていた。それは、ピーター軍曹の曾曾祖母のイヤリングだった。兵士がそのダイヤモンドを見ると、目が輝いた。彼はポーチに出てローラさんのところへ行き、「そのイヤリングをくれ」と、まるでそう言うように言った。
ローラさんは両手を耳に当てて庭に飛び出した。兵士が彼女を追いかけ、他の兵士たちもみんなやってきた。あの大柄なヤンキーはローラさんにまたイヤリングを渡すように言ったが、彼女は首を横に振った。私は家のそばに立っていて、気が狂いそうだった。するとあのヤンキーが手を伸ばしてローラさんの手をつかみ、自分の手で握りしめ、それから笑った。他の兵士たちもみんな、まるでそれが面白いと思ったかのように笑い出した。ちょうどその頃、リー将軍が戦いの匂いを嗅ぎつけた。彼は尻尾の羽を逆立てて独り言を言いながら、よちよちと家の周りを歩いてきた。私は兵士たちを指さして言った。「リー将軍、彼を攻撃しろ、彼を攻撃しろ。」
あのガチョウは時間を無駄にしなかった。翼を広げてヤンキーどもに突進し、奴らはハエのように散り散りになった。それからガチョウはあの大男の背中に止まり、翼で殴りかかろうとした。男は叫び声をあげてローラさんの手を掴み、ガチョウを振り払おうとしたが、将軍は彼の首に噛みつき、ヒルみたいにしがみついた。他の兵士たちがやって来て彼を引き離そうとすると、ガチョウは翼を広げて彼らを叩き落としそうになった。こんな戦いは見たことがない!私が「やれ!」と叫ぶたびに、リー将軍は新たな攻撃を開始する。
ヤンキースが走り出した頃、イヤリングを忘れて道を走り去ったが、そのガチョウは偏見の叫び声に勝った。[369ページ]ソジャーはガチョウを放す前に枝まで降りていき、それからガチョウは水に飛び込んでこれらを洗い流した。そう、あれは本当に勇敢なガチョウだった。将軍リーに匹敵するほどだった。
トップ[370ページ][320230]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 942
主題: ジョージ・W・ハリス
ストーリーテラー: ジョージ・W・ハリス
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[371ページ]
ジョージ・W・ハリス
ノースカロライナ州ローリー、イースト・カバラス通り604番地
おい、あのポストを迂回してそれを手に入れるのはやめてくれ。ここだけの話だが、縁起が悪いんだ。縁起が悪いって知らないのか?これ以上不運は要らない。俺の名前はジョージ・ハリス。82年前の11月25日に生まれた。ローリー市に52年間住んでいる。俺はジョン・アンドリュースの所有物だった。彼は俺が生まれた頃に亡くなった。彼の妻ベッツィが俺の妻で、彼の息子ジョンが俺の主人だった。
彼らの農園はジョーンズ郡にありました。農園には12人ほどの奴隷がいました。私が少年時代を過ごした奴隷時代には、食べ物は豊富で、栄養価の高い食べ物もたくさんありました。服はそれほど多くなく、寝る場所にも必要なものがあり、私たちはよく物足りなさを感じていました。私たちは親切に扱われ、虐待されることはありませんでした。ジョーンズ郡では最高の所有者たちに恵まれ、彼らは私たちのことを気遣ってくれました。彼らは私たちに畑を耕させ、そこで得たものを私たちに与えてくれました。お金はあまりありませんでした。農園には教会はありませんでしたが、隣にある主人の兄弟の農園には教会がありました。
私たちは夕食会や社交会、つまり一般的には食事のための集まり、ただ集まって食事をするための社交会をしました。[372ページ]フクロネズミ、アライグマ、ウサギ、鳥類など、食べるための狩猟動物がたくさんいる。
その農園は、松の木を割った長さ約10フィートの柵で囲まれていました。牛、豚、馬は放牧されていました。馬は、糞が置いてあるときに放牧されていました。馬を先導する老いた雌馬がいました。彼女が馬を先導し、夜彼女が家に帰ると、馬たちは彼女について行きました。
私が最初にやった仕事は、ジャガイモの芽を垂らしたり、トウモロコシを垂らしたり、トウモロコシの間引きをしたり、トウモロコシを集めたり、畑からカラスを追い払ったりすることだった。読み書きは教えてもらえなかったけれど、父は字が読めたので、時々賛美歌集や聖書を読んでくれた。奴隷制の時代に教会に行った記憶は全くない。
私は奴隷が鞭打たれるのを見たことがないし、私たちの農園から北へ逃げ出した奴隷も一人もいなかった。
私が子供の頃、私たちはビー玉遊び、監獄ごっこ、目隠し鬼ごっこ、かくれんぼをして遊んでいました。クリスマス休暇や独立記念日、そして休憩時間もありました。休憩時間は「クソみたいな時間」とも呼ばれていました。私たちが病気になると、たいていは母が庭にある薬草で治療してくれました。側胸膜炎、今でいう肺炎にかかったときは、医者を呼んでくれました。ハインズ先生が私たちを治療してくれました。[373ページ]
私たちはトレントンの近くに住んでいました。北軍がニューバーンを占領したとき、私たちの主人は私たちをジョーンズ郡の森に送り、馬の世話をさせたり、そこに隠しておいた物の世話をさせたりしていました。私たちは怖くなって、クレイブン郡のニューバーンに逃げました。私たちは皆で集まって歩きました。北軍はニューバーンから10マイルほど離れたディープガリーで私たちを捕らえ、戦線内に連れて行きました。彼らは私たちに質問をし、私たち全員を牢屋に入れました。彼らは私の父を牢屋で料理をさせ、私たち少年たちには庭で仕事をさせました。他の者たちは馬小屋や家で働かせました。
天然痘と黄熱病がそこで私たちを襲い、何百人もの人が亡くなりました。1日に13人の医者がそこで亡くなりました。リー将軍が降伏する直前に、彼らは私たちをバージニア州ピーターズバーグに連れて行き、私はエモリー少佐に仕え、他の人たちはヤンキーのために働きました。降伏すると、私たちはジョーンズ郡の隣にあるクレイブン郡の家に帰り、農業を始めました。食べるものを見つけるのはほとんど不可能でした。戦争の2年後、私たちは昔の主人の農園に戻りました。彼は私たちに会えて喜んでくれ、私たちは皆彼と一緒に夕食をとりました。私たちはその場所を見渡しました。私は自分が生まれた小さな丸太小屋を見ました。奴隷だった少年たちの何人かは昔の主人と一緒に農業をしましたが、私は自分の仕事に従事しました。私はレンガ職人でした。そうです、レンガ職人です。
私の母の名前はジェニー・アンドリュースで、父の名前は[374ページ]クワッシュ・ハリスでした。父はジョーンズ郡の次の農園のハリス家の一員でした。降伏後、私たちは皆、父の名義で暮らしました。姓をアンドリュースからハリスに変えました。祖母と祖父のことは覚えていません。思い出せないのです。
主人は宣戦布告直後、すぐに私たち全員がすぐに自由になるだろうと言いました。奴隷の大多数は自由になりたくありませんでした。彼らは動揺していました。彼らは自由になりたくなかったのです。彼らは戦いたくありませんでした。彼らは何も知りませんでした。
私は1878年1月4日、ウィルソンズ・ミルズで、ジョンストン郡出身のメアリー・ボイランと結婚しました。これが家族の記録です。老主人が戦後にコピーを作ってくれ、私もこれを書き写しました。「ジョージ・ハリスは1878年1月4日に結婚した。ジョージ・ハリスは1855年11月25日に生まれた。」
私には5人の兄弟がいましたが、私の知る限り全員亡くなっています。ジョン・ネイサン、ルイス、デイビッド、ジェファーソン、ドナルド、そして私の名前はジョージです。姉妹はメアリー・アン、サラ、ルーシー、ペニー、エマリン、リジー、ナンシー、リア、そしてもう一人名前を思い出せない人がいます。以上です。
エイブラハム・リンカーンは偉大な人物だったと思います。彼のことはよく覚えています。彼は国を安定させるために最善を尽くしたと思います。ルーズベルト氏は賢明な人物です。彼はできる限りのことをしています。彼は国を助けてくれると思います。
トップ[375ページ][320183]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 660
主題: 元奴隷の物語
ストーリーテラー: サラ・ハリス
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月11日」
良い点s_harris 【掲載予定】[376ページ]
サラ・ハリス
1937年5月19日にインタビューを実施。
私の名前はサラ・ハリスです。1861年4月、ジョン・ウィリアム・ウォルトン氏の農園で生まれました。父はフランク・ウォルトン、母はフローラ・ウォルトンです。兄弟はラングとジョニー、姉妹はハンナ、メアリー、エレン、バイオレット、アニーです。祖母はエレン・ウォルトンで、104歳で亡くなりました。母は103歳で亡くなり、3年前に亡くなりました。10月に亡くなり、ちょうど3年前の10月です。
ヤンキーを見たのを覚えている。私は彼らを怖がらなかった。今まで見た中で一番きれいな青い男たちだと思った。ニワトリやホロホロチョウが彼らから逃げ回っていたのを覚えている。ヤンキーは彼らを殺し、その一部を黒人たちに分け与えた。白人のほとんどは逃げ出して隠れてしまった。
私は読み書きができません。私には最初からチャンスがなかったんです。
ヤンキーたちはフェイエットビル街道沿いに野営地を設けていた。
彼らは私たちをダイナ、サム、その他いろいろな名前で呼んだ。
彼らは後にその場所を「事務所」と呼んだ。[377ページ]白人のところを離れたら、食べるものが何もなかった。黒人たちは事務所で待っていて、乾パン、ジャガイモ、硝石入りの肉をもらっていた。白人の人たちは私たちにおいしいものを食べさせてくれたから、私は毎日12時になると家に帰りたくて泣いていた。そう、私は白人の人たちのところに戻りたかった。彼らは私たちに優しかったから。私は「パパ、家に帰ろうよ、家に帰りたい。こんなもの食べたくない」と言った。すると彼は「泣かないで、坊や。ここにいよう、学校に行かせてもらえるよ」と言った。
ヤンキーがくれるもの以外に食べるものは何もなかった。でもビル・クロフォードさんが父と母に仕事を与えてくれた。そう、彼は南部の人で、白人だった。父は彼の肉屋で、母は料理人だった。解放された時、家も何もかも失って追い出された。主人は、黒人に自分の土地の一部を分け与えなかったことを後悔していると言った。
働ける年齢になった頃、ポーター・ステッドマンのところで働いていました。週25セントと食費をもらっていました。当時は良い家でした。25セントをもらった時は大声で叫んで、走り出しました。母にそのお金を渡すために、母のところまで走って行くほど速くは走れませんでした。父が亡くなり、母は家を買いました。母が家を買うための最初のお金は、降伏後に仕事を与えてくれた人のところで働いて稼いだものでした。母が家を買うために最初に貯めたお金は10セントでした。[378ページ]彼女は週に5セントしか貯金できなかったこともあった。ランは毛皮を1エーカーあたり10ドルで売った。
戦争が終わってすぐ、白人の子供たちと黒人の子供たちが一緒に遊んでいました。近所にテントを張って、私は白人の子供たちのパーティーで料理をしていました。戦争が終わってからも、私たちは長い間一緒に遊んでいました。
私はバージニア州ノーフォーク出身のサイラス・クーパーと結婚しました。彼は海軍造船所で働いていました。結婚式はローリーで行い、教会で挙式しました。
エイブラハム・リンカーンは偉大な人物だったと思う。彼は人を癒すことも殺すこともできた。だが、私はあの老いた師匠が好きだ。神はリンカーンに、あのようなことをするようお仕置きしたのだ。神は彼が殺されることをご存知だった。
奴隷制度は間違っていたと思う。奴隷になるなんて、ぞっとする。この辺りの土地を見てごらん。有色人種の土地だ。彼らは何もかも奪われたが、奮闘して急速に進歩している。聖書には、底辺のレールが上辺になると書いてある。そして、それは実現しつつある。いつか有色人種は立ち上がるだろう。聖書にそう書いてある。
ルーズベルト氏は世界で最も偉大な人物の一人だと思います。彼は皆を助けたいと願っていました。
私はジェフ・デイビス氏のことをあまり高く評価していません。昔は彼をリンゴの木に吊るす歌を歌っていました。彼は戦争後長い間、女装して暮らしていたそうです。とても怖がっていたからだと。
TPM:EH
トップ[379ページ][320122]
ノースカロライナ地区: 3番
ワーカー: デイジー・ホエーリー
主題: サイ・ハート
元奴隷、78歳。
ノースカロライナ州ダーラム
日付スタンプ: 「1937年8月6日」
48[380ページ]
サイ・ハート、78歳
元奴隷。
エフラム・ハートは私の父で、母の名前はネリーでした。父はエフラム・ハート主人の所有物でした。ある日、ハート主人が自分の黒人奴隷たちを奴隷市場に連れて行ったとき、私の父も連れて行かれました。父が競売にかけられ、売られたとき、ポール・キャメロン主人が父を買いました。するとハート主人は、父が売られてしまったことをとても後悔し、ポール主人から父を買い戻そうと、ポール主人が支払った金額よりも高い金額を提示しました。しかしポール主人は、「いや、旦那。私が買ったんだ。あの黒人は私が欲しい。スノーヒル農場に連れて帰るつもりだ」と言いました。
父は母と結婚し、ポール主人の農園で家族を育てました。私たちは8歳になるまで働けませんでした。私は鶏や七面鳥の世話をし、それから年を取るにつれて他の家畜の世話も手伝い、言われたことは何でもしました。もっと大きくなると、小麦の脱穀を手伝ったり、藁を積み上げるのを手伝ったりしました。
当時「グラウンドホッグ」と呼ばれていたものがありました。それは円筒形の装置でした。麦わらを全部その中に入れて、麦わらから穀粒を叩き落としました。それから熊手で麦わらをかき混ぜ、大きな布の上に麦を落としました。それから麦に風を送って埃や土を取り除き、麦が地面に散らばらないように、麦が置かれた布の周りに大きなカーテンを吊るしました。この麦は袋に入れられ、必要な時に製粉所に運ばれて小麦粉に挽かれました。小麦粉は白いパンになり、トウモロコシは挽かれて粉やグリッツになりました。
戦争が始まった頃は、ひどい時期だった。ある日、ウィーラーの部下たちがやって来て、欲しいものを奪おうとしたが、マージ・ポールは銀貨や他の物を隠していた。彼らは私たち黒人に、すべてを話させようとした。[381ページ]ええ、でも私たちは何も知らないと言いました。ポール様は馬や他の家畜と一緒に森の中に隠れていました。
ウィーラーの部下たちはヤンキースが来るのを見て逃げ出した。ヤンキースは彼らを橋まで追いかけ、そこで戦闘になり、ウィーラーの部下のうち1、2人が殺され、残りは逃げ延びた。
それからヤンキーの隊長がママの小屋に来て、肉小屋と小麦粉とセッチェがどこにあるかママに尋ねた。ママはパパが鍵を持っていて、隊長に尋ねるように言った。「何も聞くな」と隊長は言った。彼は部下を何人か呼び、肉小屋のドアを壊した。それから彼らはたくさんのハムを投げ出し、ママに何か食べるものをたくさん作ってくれと言った。ママはたくさんのハムを揚げて、たくさんのパンを焼き、コーヒーを入れた。彼らはよく食べた!彼らはママにできる限り親切で、食べ終わると、残りはママにあげると言い、隊長はママにいくらかのお金を渡し、ママは自由だ、私たちはもうポール軍曹のものではないと言った。彼らはその場所に何の損害も与えなかった。ただ何か食べるものを探していただけだ。そして去っていった。
私たちはマース・ポールのもとを離れず、そこに留まり、何年も彼と一緒に暮らしました。私はマース・ポールが亡くなるまで彼と一緒に暮らし、彼は私たち黒人の中から8人を選んで、彼の棺を礼拝堂と墓地まで運ばせました。彼は「私が死んだら、この黒人たちに私の遺体を礼拝堂と墓地まで運んでほしい」と言いました。私たちはそうしました。それは 血マース・ポールを運ぶのを手伝ってくれる人があと2、4人いたらよかったのに。本当に重かったから。準備が整うと、私たちは彼を抱き上げて礼拝堂まで運び、牧師が葬儀の説教をしている間、棺の両側に床に座った。床に座っている間は騒ぎ立てたりはしなかったけれど、愛する老マース・ポールがそこに横たわって死んでいるのを見て、私たちは深い悲しみに暮れていた。
トップ[382ページ][320130]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 381
主題: 鍛冶屋
インタビュー対象者: アロンゾ・ヘイウッド
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月」
[383ページ]
鍛冶屋
オーバーリン・ロード1217番地に住む、67歳のアロンゾ・ヘイウッド氏へのインタビュー。
イースト・カバラス通りには、馬車時代から残る鍛冶屋があり、笑顔の鍛冶屋は、ヘーゼル色の目をした黒人男性だが、父親の人生と自身の人生について語ってくれる。
私の父はウィリス・ヘイウッドといい、奴隷制時代にはウィリアム・R・プール氏の所有物でした。プール氏は父が機敏で従順だったので気に入り、彼に職業を与えようと決めたのです。
ウィルソン・モーガンはフォールズ・オブ・ニューズで鍛冶屋を経営しており、プール氏の強い勧めで、彼が私の父に鍛冶の技術を教えたのだ。
父は若い頃、フォールズ・オブ・ニューズで働き生活していた時に、ローリーに住んでいた母ミラナ・デンソンと恋に落ちました。父は機会があればいつでも母に会いに行き、やがて二人は結婚しました。
ヤンキーたちが古い製紙工場近くの滝にあるニュース橋を渡っていたとき、橋が崩落した。彼らは重砲を運んでおり、大勢の兵士がそれに続いた。実際、橋が崩落したという知らせが人から人へと口コミでローリーに伝わったため、その進軍はローリーまで及んだ。
父はヤンキースが店に立ち寄って[384ページ]馬用の蹄鉄と釘を作れば、ヤンキースは彼が今まで見た誰よりも早くそれをできるだろう。
父が昔、悪魔が旅をしていた時の話をしてくれたことがある。悪魔は足が痛くなってひどく足を引きずっていたが、鍛冶屋の店に行って、鍛冶屋に蹄鉄を打ってもらったという。
悪魔は旅を続け、靴のせいで足が痛くなり、以前にも増して足が不自由になったので、戻って鍛冶屋に靴を脱がせてくれるよう頼んだ。
鍛冶屋は、悪魔が戸口の上に蹄鉄を見かけた場所には入らないという条件で、蹄鉄を外した。これが、人々が戸口の上に蹄鉄を掛ける理由である。
母は20年ほど前に亡くなり、父はその4年後に亡くなった。父は母が亡くなって以来、生きる気力を失っていた。
若い人たちが奴隷の愛を笑い飛ばすのを聞いたことがあるが、彼らは生前、そして死後もなお、両親を深く結びつけていた愛を羨むべきだ。
トップ[385ページ][320127]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 547
主題: バーバラおばさんのラブストーリー
ストーリーテラー: バーバラ・ヘイウッド
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月4日」
[386ページ]
バーバラおばさんのラブストーリー
バーバラ・ヘイウッドさん(85歳)へのインタビュー。
住所:ノースカロライナ州ローリー、マークストリート1111番地。
私が話すことは、ほぼすべて私の夫であるフランク・ヘイウッドのことになるでしょう。
私はローリーの南東70マイルにあるジョン・ウォルトンの土地で生まれました。父のハンディ・スターディバントはジョンストン郡の誰かの所有物でしたが、母と子供たちはジョン・ウォルトン氏を慕っていました。
ジョン様がトウモロコシの皮むきをしていた時、初めてフランクに会ったの。私はまだ小さな女の子で、泣きじゃくっていたんだけど、フランクは大きな男の子で、こんなにひどい子供を叩きたくなかったって言ったの。私も彼が好きじゃなかったし、彼も私を好きじゃなかったわ。
彼はローリーのホテルを経営していたヤーブロー氏に憧れていたが、雇ってくれる人なら誰にでも飛びついて行った。それに、彼の名前の由来は知らない。
私はフランクを何度か、私たちが白人の両親と一緒に通っていたデ・ホランドのメソジスト教会で見かけた。
お前らは白人が俺たちに優しかったかどうか尋ねるが、俺は白人の誰も俺たちに優しかったわけじゃないと答える[387ページ]黒人は誰もいなかった。私たちは夜に機織りをして、一生懸命働いた。食べるものは十分あったが、時々殴られた。
戦争が終わる直前に、私たちはスミスフィールドの近くにあるウィリアム・ターナー氏の家に送られ、ヤンキースが来たとき、私たちはそこにいました。
ある日、私は一日の仕事を終えてポーチに座って休んでいたところ、馬小屋が男たちでいっぱいなのを見て、ウィリアム軍曹に、つまりコールという名の兵士に、「馬小屋は男たちでいっぱいだ」と言いました。
マース・コールは顔を上げ、「あの忌々しいヤンキーどもを叩きのめしてやる」と低い声で言い、剣を腰に締め、それ以来姿を消した。
ヤンキーどもは燻製小屋から肉を全部持ち出し、奴隷小屋を回って白人が置いておいた肉を全部持って行った。それが黒人の家に初めてあったハムだった。とにかくヤンキーどもはハムを全部持って行ったが、肩肉だけは俺たちにくれた。
戦後、私たちはローリーのデイヴィー通りに引っ越して、私はセントポールズに少しの間通いました。フランクはフェイエットビル通りのシティマーケットで働いていて、私は朝晩学校に行く途中に何ブロックも遠回りして彼を見ていました。ほら、私はずっと前から彼に恋していたんです。[388ページ]
しばらくしてフランクは肉屋になり、かなり稼いでいた。私は13歳だったので、彼は私に会いに来て、1年間一緒に暮らした。デイヴィー通りの家の台所に座っていたとき、彼が私に彼を預かってほしいと頼み、私は彼を預かった。
彼は私に、自分はふさわしくないけれど、私を愛していて、私を喜ばせるためなら何でもする、そしていつも私に優しくすると言ってくれたことを私は知っています。
私が14歳の時に結婚し、15歳の時に長女のエレノアが生まれました。その後3人の子供を授かり、フランクは子供たちをこの上なく誇りに思っていました。私たちは幸せでした。54年間一緒に暮らし、いつも幸せで、ちょっとした口論はありましたが。お嬢さん、あなたも私と同じようにフランクと幸せな結婚生活を送れることを願っています。
トップ[389ページ][320210]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: エディス・S・ヒブス夫人
いいえ。言葉: 550
主題: イザベル・ヘンダーソンの物語、黒人
インタビュー対象者: イザベル・ヘンダーソン
ノースカロライナ州ウィルミントン、ランキン通り1121番地
エディタ: WNハリス夫人
[390ページ]
イザベル・ヘンダーソンの物語、黒人
ノースカロライナ州ウィルミントン、ランキン通り1121番地
8月9日で84歳になります。孫娘なら私が何年に生まれたか教えてくれるでしょうが、私は覚えていません。でも聖書に書いてあります。
私は「時計教会」(ユダヤ教のシナゴーグ)の近くに住んでいました。[8]、4番街とマーケット通り。そこに大きな家があった。祖母が料理をし、母が裁縫をしていた。男たちが家を出て行ったとき、私はまだ5歳だった。戦争に行ったのだと思うが、よくわからない。何人かの男たちがやって来て、彼らを徴兵した。彼らがどこに行ったのかはわからないが、戦争に行ったのだと思う。私はとても小さな女の子だったので、あまり覚えていない。でも、奥さんが私に優しかったことは覚えている。私は奥さんの小さな男の子とよく遊んでいた。私はただの家族の一員だった。私は家の周りでその小さな男の子と遊んでいた。なぜなら、私は決して外を走り回ることは許されていなかったからだ。彼らは私に優しかった。彼らは私に服、きれいな服、そして美味しい食べ物を与えてくれた。そう、私たちは奴隷だったが、楽しい時間を過ごした。
インタビュアー:「何を召し上がりましたか?」
イザベル:「特別なことは覚えていないけど、家族が持っているものは覚えているわ。」
[391ページ]父は戦争で亡くなったのかもしれないし、逃げ出したのかもしれない。分からない。ただ、二度と戻ってこなかったんだ。
ええ、兵士たちがやって来て私たちを解放してくれた時のことを覚えています。彼らは人々の店を破壊したり、あらゆるものを破壊したりしました。
母は再婚しました。エドワード・ロバートソンと結婚しました。彼は私に優しかった。ええ、父よりもずっと優しかったです。彼は牧師であり、画家でもありました。母は亡くなりました。父(継父)が説教に出かけたとき、私と妹は家に残りました。
私は生まれてからずっと家にいました。他の女の子みたいに走り回ることは許されなかったんです。ウィルミントンから出たのは人生でたった1年だけ。その年はオーガスタに行きました。別に旅行に行くのが好きじゃないんです。電車も車も好きじゃない。でも、車には乗りました(後者のことです)。
4番街の橋が建設された時のことを覚えています。私はあそこのセント・スティーブン教会、5番街とレッドクロスで結婚式を挙げました。ええ、奥様、叔母が盛大な結婚式をしてくれました。私は22歳で、夫も22歳、23歳になる少し前でした。私より1歳年上でした。彼は樽職人でした。ええ、盛大な結婚式でした。教会は花でいっぱいに飾られていました。私には6人の付き添い人がいました。大人が4人と子供2人です。夫にも私と同じ人数、大人が4人と子供2人がいました。私は白いドレスを着て、花束を持ち、馬車などすべてがありました。夫は私に優しかったです。私は父と一緒に家にいたのは1か月ほどでした。私たちは自分たちだけで行きたかったのです。[392ページ]
私たちは自分たちの家に戻り、私が「病気」になるまでそこにいました。(彼女は恥ずかしそうに)私は自分がどうしたのか分かりませんでした。父は私に家に帰った方がいいと言いました。それで私は父の家に帰り、そこで約2年間過ごしました。
私には5人の子供がいます。3人は生きています。2人は亡くなりました。
彼が亡くなるまで、私は一度も働いたことがありませんでした。彼は私に5人の幼い子供たちを残して逝ってしまったのです。
彼は、私が少女時代から現在に至るまで、人生で唯一「知っていた」男性だった。
[8]シナゴーグには外壁に時計はないが、イザベルは「時計教会」という名前を使い続けた。
トップ[393ページ][320017]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 738
主題: 元奴隷の物語
ストーリーテラー: エセックス・ヘンリー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月26日」
e_henry 【掲載予定】[394ページ]
エセックス・ヘンリー
元奴隷の物語
ノースカロライナ州ローリー市サウスイーストストリート713番地に住むエセックス・ヘンリー氏(83歳)へのインタビュー
私は83年前、ローリーから北に5マイル離れたウェンデル・ロードで生まれました。母はナンシー、父はルイスです。姉が一人(メアリー)、弟が一人(ルイス)いました。
私たちはジェイク・モルデカイ氏に憧れていて、ミルブルックから約1マイル離れた彼の600エーカーの農園に住んでいました。戦争が終わるとすぐに彼はこの土地をミラー博士に売り、ミルバーニーのベッツィ・ヒントンの土地を購入しました。ジェイク氏はここに400人か500人の黒人を雇っていましたが、エッジコム郡の農園には何人いたかは分かりません。
当時の仕事は大変だった。私の幼い母が誰よりも一生懸命に溝を掘っているのを見たことがある。母が1日に350本の丸太を割っているのを何度も見た。それが母の仕事で、男たちは500本割らなければならなかった。私は小さすぎて、庭から鶏を追い出すことしかできなかったが、それでも他の奴隷たちよりはましだった。テンピーおばさんは、朝、みんなが庭で朝食を食べている時に門の外で私を見かけると、私を呼んでバターを塗ったトーストしたパンかビスケットをくれた。そうやって山盛りのパンをくれたので、他の奴隷たちは空腹になったかと聞かれたが、私は一度も空腹になったことはなかったと思う。[395ページ]隣の農園に住むジェニー・ペリーさんが、私たち子供たちのために母に食べ物を分けてくれたことを私は知っています。
朝は、食べるものが何もないこともありました。夕食の時間になると、大邸宅の料理人が、みんなのためにカブのサラダ、豆、ジャガイモ、エンドウ豆をたくさん作り、それに少しの肉と小さなパンの塊を添えて、畑にいる奴隷たちに荷車に乗せて夕食を運んでくれました。
奴隷たちは木の下に集まって、食べたり笑ったり話したりしていたが、監督のボブ・グラビーが仕事に戻れと怒鳴りつける。もし彼らがすぐに仕事に戻らないと、監督は左右に飛び跳ね始める。
ダーには鞭打たれても屈しない気丈な奴隷が何人かいて、私の叔父もその一人だった。彼はついにこのために売られた。
祖母の場合は事情が違った。監督官が祖母を殴ろうとしたができなかったので、ジェイクさんを呼んだ。ジェイクさんが来たが、彼もできなかったので、祖母を蹴り飛ばし、お腹を潰した。彼は祖母を小屋に運び、3日後、祖母は誰にも看取られることなく、誰にも見守られることなく亡くなった。
ジェイク氏は棺桶職人に松の箱を作るよう命じ、それから彼はそれを忘れた。奴隷たちは棺桶を2頭の黒い馬の後ろの荷台に乗せ、6人か700人ほどの黒人が後に続き、シムズの墓地へ行き、彼女を埋葬した。墓地までの道のりずっと彼らは[396ページ]「スウィング・ロウ・スウィート・チャリオット」「約束の地」「ヨルダン川への道」「古き良き時代の宗教」を歌う。
白人が葬式に行かなくてよかったよ。もし行っていたら、黒人たちは賛美歌を歌えなかったからね。あの農園では宗教が一切許されていなかったって知ってる?ベッツィ・ホームズおばあちゃんは、宗教の話をしたり賛美歌を歌ったりしただけで何度も鞭打たれたんだ。それでも小屋の中で祈りの集会を開くことはあったけど、騒音を消すためにドアの前に大きな鍋を置いて音量を下げていたよ。
彼らはめったに通行許可証をくれない。逃げ出そうとすると巡回警官に捕まってしまう。たまにダンスをさせてくれることもあるけど、頻繁ではない。ジェイクさんに料金を払わなくても、何か食べるものを手に入れるために、ポッサム狩りに行くことも許してくれる。
ジェイクの兄であるヘンリー氏と、叔父のモーゼスおじさんが、一日だけ我が家に遊びに来ることになった。ヘンリー氏は小柄で、片足が短く、もう片方の足が長かった。そして、この世で最も気性の荒い男だった。奴隷が苦しむのを見るのが大好きで、ブランデーを愛するのと同じくらいだった。彼が来るのを見たとき、私たちは、その日が終わる前に、ここで大騒ぎが起こるだろうと分かっていた。
そこにはジョン・レーン、アナニアス・ラフィン、ディック・ロジャースの3人の黒人がいて、その場所で起こるすべてのことの責任を負わされた。例えばヘンリー氏は豚小屋を覗き込み、[397ページ]弟の株がどんどん下がっていることに気づいた。するとジェイク氏は、株が盗まれたと言った。
「ジェイク、なぜあの泥棒の黒人どもを罰しないんだ?」
ジェイクは怒り狂い、3人の黒人を連れ出し、シャツを剥ぎ取って腹を杭で縛り付けた。監督官は疲れ果て、黒人を縛ったまま太陽の下に放置し、ブランデーを取りに家へ行った。
白い陶器の酒を飲めば飲むほど、彼らは機嫌が良くなる。笑ったり話したりして、しばらくすると黒人のことを考えて、また戻って彼らを殴りつける。これが大抵一日中続く。彼らにとっては楽しいことなのだ。
しばらくして、彼らは自由移民のジャック・アッシュを豚の一匹で捕まえ、酒を飲みながら一日中彼を殴りつけ、夜にはローリーの刑務所へ連行した。彼は有罪判決を受け、戦争中はバルドヘッド島に送られ、胸壁の建設作業に従事させられ、二度と戻ってこなかった。
ダーローリーに、2匹の猟犬を飼っていて、逃亡した黒人を捕まえて生計を立てていた男がいた。彼の名前はビーバーで、一度だけ行方不明になったことがある。パット・ノーウッドは、彼が逃げ出したとき、長い草刈り鎌を持って行き、最初の犬が来たときに尻尾を切り落とし、2匹目の犬が来たときに耳を切り落とした。すると、その犬たちはもう彼を追いかけなくなった。[398ページ]
戦争は長く続き、ひどい混乱を招いた。ジェイクの 奴隷たちは彼のもとを去り、ヤンキーたちがローリーに着いた時、彼らはジェイク氏のやったことをヤンキーたちに話した。数日後、ヤンキーたちが馬に乗ってやって来て、ジェイク氏がそこにいたら庭の大きな樫の木に吊るすつもりだったと言ったが、彼はそこにいなかった。彼と彼の家族は逃げ出していたのだ。
あのヤンキーどもは刑務所に乗り込んで、好き勝手に破壊し、服を庭中に投げ散らかした。
彼らはトウモロコシの入った大きな納屋を2つ運び出し、モリス・クリークのデビルズ・ジャンプまで運び、大量の糖蜜などを埋めた。
ラトルスネーク・スプリングでヤンキーたちはジェイク主人がまだいた場所を見つけ、そこに埋めたところ、ブランデーの樽が5つ見つかった。
戦争が終わってから、私たちはミラー医師の召使いとして数年間働き続けました。私が酔っ払ったのは、ずっと昔のことです。医師とその友人たちが豪遊していたので、私は別の黒人と一緒に客のために地下室からブランデーを取りに行きました。それを一口飲んだら、とても酔ってしまい、甘い水のように甘かったので、ピッチャー一杯を飲み干してしまいました。私は3日間酔っていました。
私はミリーと結婚し、60年前にこの町に引っ越しました。28年前にこの小屋を買うまで、私たちは苦労して暮らしてきました。もし本当に困ったことがあったら、老齢年金がもらえるといいのですが。
トップ[399ページ][320015]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
主題: 元奴隷の物語
ストーリーテラー: ミリー・ヘンリー
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月26日」
m_henry 【掲載予定】[400ページ]
元奴隷の物語
ノースカロライナ州ローリー、サウスイーストストリート713番地に住むミリー・ヘンリーさん(82歳)へのインタビュー
私はミシシッピ州ヤズーシティでバック・ボイラン氏の奴隷として生まれました。祖母のこと以外、家族のことは何も知りません。祖母は戦争中にミシシッピで亡くなりました。
バック氏はモズリー農園、ミドル農園、ヒル農園の3つの農園を所有していました。私と祖母はモズリー農園に住んでいました。ある日、バック氏がやって来て、ひどく心配しているのが分かりました。しばらくすると、彼は私たちを集めてこう言いました。
ヤンキーどもが俺の奴隷を奪いに来るんだが、奴らがそうするとは思えない。だから俺たちは明日ノースカロライナへ旅立つんだ。ここで文句を言うつもりはない。
その日、彼は奴隷たちのところへ行き、500人ほどを選んで連れて行くことにした。彼は私を選んだが、祖母は年老いて体が弱いから連れて行かないと言った。私はそれが嫌だったが、何も言わなかった。
荷馬車に乗って家を出て、大勢の人が歩いて、たぶん3週間くらいでローリーに着いたんだ。[401ページ]あの旅にはもっと長く参加するべきだったわ、ハニー。道端で野営して地面に寝て、焚き火で食料を調理した時のこと。あれは降伏の前の春だったと思うわ。
バックさんは私たちをボイラン通りまで連れて行ってくれて、橋がかかっているところで数日間キャンプをしましたが、その後クラブツリー農園に送り出してくれました。彼はまた、ローリーの東の夏に土地を購入し、そこにも何人か送り出してくれました。
しばらくの間、おばあちゃんが恋しかったけれど、ついにミシシッピからグリーンおじさんが来て、おばあちゃんが亡くなったと言ったので、すぐに心配しなくなりました。
主人が私たちの一部を雇い出すことに決め、私はメアリー・リーさんに雇われました。彼女が貧しくなって私を養えなくなるまで彼女のために働き、その後スー・ブレイクさんに雇われて、ダラムの上にある会社の店に送られました。
メアリー先生はいい人だったけど、スー先生に叩かれたから逃げ出したんだ。裸足で帽子もかぶらずに電車に乗った。しばらくして車掌が切符を取りに来たけど、切符を持ってなかった。どこに行くのか聞かれたから家に帰るって答えたら、ローリーまで連れて行ってくれた。
私はすぐに家に帰り、バックさんにスーさんに殴られて逃げ出したことを話しました。バックさんは殴られたのは当然だと言って、フェイエットビル通りに住むリー・ハミルトンさんのところに私を雇ってくれました。
彼女は未亡人で、下宿屋を経営していた。[406ページ]そこで私は生まれて初めて酔っ払いを見た。彼はナイフの背を私の首に当てて、喉を切り裂くと言った。それ以来、私は酔っ払いとして知られるようになった。
フェイエットビル通りの突き当たりにある井戸で水を汲んでいた時、ヤンキーたちがやってきた。青いコートを輝かせ、馬を高く上げて通りを馬で進んでくるのが見えた。怖がるべきだとは分かっていたが、怖くはなかった。だから私はそこに立って見ていた。
突然、彼らが銀行を通り過ぎた時、ウィーラーの騎兵隊から二人の男が馬に乗って現れ、通りの真ん中に現れた。馬の一頭が後ろに下がり、男はヤンキーたちに向かって発砲し、それからそこから逃げ去った。
ヤンキースの2人が軍隊から撤退し、南軍を追いかけます。南軍が国会議事堂に到着すると、そのうちの1人がモーガン通りを飛び、もう1人がヒルズボロ通りを飛び出し、ヤンキースがすぐ後ろに迫っていました。
ヒルズボロ橋で彼を捕まえたのは、すでに疲れていた彼の馬がよろめき、彼が転倒して足を怪我した時だった。
その頃、キルパトリックと呼ばれる赤毛の大男が部下を連れて広場にやって来て木の下に陣取り、そこに一団の人々がやって来た。
若くてハンサムな反逆者が赤毛の将軍のところに連れてこられたとき、将軍は「反逆者の名前は何だ?」と言った。
坊や、「ロバート・ウォルシュ、先生。[403ページ]
なぜ私の軍隊を撃ちに行ったのですか?
「俺はヤンキースが大嫌いだし、奴らが山積みになって死んでくれたらいいのに」とレブは言って笑った。
「将軍は今、怒り狂って叫んだ。『反逆者のサマーズを女たちの目の届かないところへ連れて行って、絞首刑にしろ!』」
デ・レブは笑いながら「あなた様の仲間ですね」と言い、群衆に手を振って別れを告げると、彼らは笑い転げながら彼を連れ去った。
彼らは彼をラブジョイの森にある古い樫の木に吊るし、そこに今知事公邸が建っている。そして彼らは彼をその木の下に埋めた。
戦争が終わってから、彼の遺骨はオークウッド墓地に移され、記念碑が建てられた。彼の墓は花で埋め尽くされ、若い女性たちは涙を流した。
彼は勇敢に死んだ。首が折れるまで笑い続けた。私はそこにいて、殴られるのを見た。さらに、そこには白人女性の集団がいたので、彼らは彼を国会議事堂広場で絞首刑にすればよかったのに。
ヤンキースは俺にとって良かったけど、陸に上がって仕事を見つけるのは大変だったから、戦争前ほど上手くやっていけなかったんだ。
バック氏は私たちに優しかった。時々彼はカッとなって悪態をつくこともあったが、すぐに「神よ、私をお許しください」と言った。彼は宗教を信じていた。監督官のジョージ・ハリスが奴隷を殴り始めると、彼らは叫ぶことを覚えた。[404ページ]ミスター・バックとキルトを着てラクデイを作りましょう。
バック氏は足を踏み鳴らしながら「あの黒人を殴るのをやめろ」と叫んでやってきた。
もちろん、これは奴隷を破滅させる。もし彼らがハリス氏に喜んでいるように話すことができたら、そしてもし彼らが十分に大きな声で叫ぶことができたら、彼らは鞭打ちを受けなくて済むだろう。
ああ、奴隷制度が終わってよかったよ。この家と鶏も手に入れたし、老齢年金も本当に必要だ。立派な孫が二人いるけど、もっと一生懸命働いて、食べる量を減らして、飲む量も減らさないとね。
少年たちの数に応じて、ABCストアが欲しい。そうすれば、彼らは箱入りの苛性ソーダを飲まなくなる。
えー
トップ[405ページ][320047]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 737
主題: チェイニー・ヒューズ
インタビュー対象者: チェイニー・ヒューズ
エディタ: GLアンドリュース
[406ページ]
チェイニー・ヒューズ
80歳。ノースカロライナ州ローリー、コットンストリート104番地。
私の年齢は、記憶が確かなら80歳くらいです。ヤンキースがやって来た時、私は8歳くらいでした。当時、子供たちは今ほど注目されていませんでした。白人の子供も黒人の子供も、緊張によって傷つけられることはありませんでした。
食べるものには困らなかったし、それが私の全てだった。少しでも食べられるし、ずっと遊べるから。大人たちの邪魔にならないようにしていた。いや、子供は今みたいに注目されることはなかった。
大人たちがヤンキースの話をしているのが聞こえた。黒人たちは彼らをブルージャケットと呼んでいた。ある朝、ほとんど気付かないうちに、庭は彼らでいっぱいになった。彼らは家の中で馬に乗ろうとし、鶏を捕まえ、子羊を殺し、馬やその他欲しいものを何でも奪っていった。彼らは黒人に乾パンとピクルス肉を与えた。私はその肉を少し食べたのを覚えているが、好きではなかった。
食事や衣服はそこそこ良く、丸太小屋には木の枝と土でできた煙突があり、暖かかった。冬の間も家の中は常に暖かく、雨の日でも雨漏りはしなかった。
奴隷はたくさんいて、ご主人様と奥様は父と母に優しかった。トウモロコシの皮むきがあると、私たち奴隷は楽しい時間を過ごした。食べ物もたっぷりあり、大人たちはウイスキーを飲み、トウモロコシの皮むきが終わるとレスリングの試合をした。[407ページ]赤いトウモロコシの穂を剥いた黒人は、ウイスキーを一杯余分に飲めた。それが当時の習慣だった。
プランテーションでは祈祷会は許可されていませんでしたが、私たちはセイラムの白人教会と、キャリーの白人教会に行きました。
母は読み方を学ぼうとしたので、彼らは母を鞭打った。本は一切禁止されていた。母は、もし青いジャケットを着た警官たちが遅かれ早かれ来なかったら、私も鞭打ちの刑を受けていただろうと言っていた。
母はウェイク郡のラムカッテ・ロード沿いに約10マイルほど離れた場所に農園を所有していたサム・アトキンスの所有物でした。父はターナー・アトリーの所有物で、父の名前はジェイコブ・アトリー、母の名前はルーシー・アトリーでした。私の旧姓はチェイニー・アトリーです。彼らは農園で朝から晩まで働いていました。
降伏が来たとき、父と母は町に来て、約1年間滞在し、それから昔の主人の農園に戻りました。町にいる間、ヤンキーたちは長い間、乾パンと塩漬けの肉を彼らに食べさせていました。戻ってきてからも、彼らは長い間、昔の主人のところに滞在しました。母は彼の料理人でした。町で母がネズミに襲われたので、彼女は主人のところに戻ってそのことを話し、町にいるのが怖くて家に帰ってきたことを伝えました。すると主人はただ笑って、私たち全員を家の中に入れてくれました。彼は母に私たち全員に何か食べ物を作ってくるように言い、母はそうしました。私たちは皆、家に帰れて嬉しかったです。
私は小さすぎてあまり働けなかったけど、たくさん遊んで[408ページ]庭を掃いた。ひょうたんの水で水を飲んだ。ご主人はポーチの肘掛け椅子に座っているとき、冷たい水をひょうたんいっぱいに持ってきてくれと私に言った。ご主人の世話をするのは、私にとって大きな喜びだった。そう、本当にそう思っていた。
家族は父、母、そして12人の子供、合計14人だった。今は3人しか生き残っていない。男の子2人と私だ。
私が知る限り、奴隷制度は良いものだった。ヤンキーたちのきれいな服は好きだったけど、彼らが主人の物を奪うやり方は気に入らなかったし、そう彼らに言った。母は私を黙らせた。彼らは鶏、肉、豚、馬を奪っていった。
私たちはついに老主人の農園を離れ、ジェスを少し離れた別の農園に移し住ませた。母と父はそこで亡くなった。
私は15歳の時にウェイク郡でサム・ヒューズと結婚しました。子供はいませんでした。結婚後、1、2年農場に住んでからローリーに引っ越しました。それ以来ずっと白人の人たちのために働いていて、今もできる限り彼らのために働いています。洗濯とアイロンがけをしています。洗濯ができない時もありますが、できる限りのことはしています。白人の人たちは今でも私に優しくしてくれて、私も彼らが好きです。
LE
トップ[409ページ][320158]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 1554
主題: ジョー・ハイ
インタビュー対象者: ジョー・ハイ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月1日」
興味深い最初と最後の段落
奴隷制度が終わってよかったが、ミセスを愛していた
j_high 【掲載予定】[410ページ]
ジョー・ハイ
HW:—80歳
1937年5月18日にインタビューを受けたジョー・ハイは、長年にわたりローリーで最も優れた独立系庭師の一人であり、時間単位または日単位で様々な仕事をしてきた。
私の名前はジョー・ハイです。ノースカロライナ州ローリー、サウス・ヘイウッド通り527番地に住んでいます。さて、私が知りたいことが一つあります。これは何か費用がかかるのでしょうか。ちょっと待ってください、見せてください。私は正々堂々としたいし、正々堂々としなければなりません。さて、見せてください、何か見せてください。時々、人々がここに来て、書き続け、そして私に尋ねます。「今すぐこれを支払いますか?費用はいくらですか?」もし費用がかからないなら、私が知っていることをお教えしましょう。
聖書を持ってこさせてください。私は広場にいたいんです。いつかここを去らなければならないので。これは奴隷台帳の記録です。私は35年間、自分の正確な年齢を知ろうとしてきました。いとこが私の年齢を突き止めました。私は1857年4月10日生まれです。母の名前はサラ・ハイでした。彼女の生年月日は1824年10月24日と記録されています。これは古い奴隷台帳からのものです。私たちは二人とも若い主人グリーン・ハイに属していました。年老いた主人は見たことがありませんが、年老いた奥さん、レイニー・ハイ夫人は見たことがあります。年老いた主人は私が生まれる前に亡くなりました。私たちはゼブロンの北2マイルのところに住んでいました。ウェイク郡のゼブロンがどこにあるかご存知ですか?私は2つの[411ページ]兄弟が二人いて、一人はテイラー・ハイ、もう一人はラフィン・ハイという名前だった。妹は若くして亡くなった。生まれてすぐに亡くなった。叔父が妹を墓地へ連れて行くのを見たのを覚えている。妹の記録がどこかに残っているかどうかは知らない。
奴隷時代の私の仕事は、妻のクララ・グリフィンの後ろを馬で走ることでした。クララは私の前の妻の妹の娘で、後に私たちの妻になりました。彼女が訪ね歩くときは、私も彼女の後ろを馬で走りました。庭の手入れをしたり、鶏が庭に入らないようにしたり、食卓の世話をしたり、食卓のハエを扇いで追い払ったりもしました。彼らは私たちによくしてくれました。時々、私たちを鞭で叩くこともありました。私はまだ畑仕事をするには若すぎました。
ある時、私は寝坊しました。それは秋のことでした。私が起きた時には、他の子供たちは出かけていました。私は彼らを探しに出かけました。ジャガイモ畑を横切った時、地面がひび割れているのが見えたので、何がひび割れたのか確かめようと掘りました。ジャガイモを見つけたので、掘り出せるまで掘り続けました。私はそれを家に運びました。その年は白人の女性が料理人でした。私はジャガイモを運び、彼女に見せました。彼女は私とジャガイモを連れて行き、さあ行きましょうと言いました。私たちは台所から大きな家に行き、彼女はジャガイモを老婦人に見せて、「奥さん、ジョーがジャガイモを盗んだのよ。これが彼が盗んだジャガイモよ」と言いました。老婦人は、「ジョーは私のもの、ジャガイモは私のもの」と言いました[412ページ]私に、それを持って帰って彼のために調理してあげて。料理人がジャガイモを調理したとき、彼女は私に半分くれと頼んだ。私はそれを彼女にあげた。もしあの時、今のように彼女が私を殴らせようとしていたことを知っていたら、私は彼女にジャガイモを一切あげなかっただろう。
木造の家や丸太造りの家がいくつかあって、私たちはそれを「黒人の家」と呼んでいました。主人の家は「大邸宅」と呼ばれていました。私たちは寝る場所も食べるものも十分にありました。私はポトリッカー、エンドウ豆、カボチャをたくさんもらいました。私たち小さな黒人はみんな一つのボウルから食べました。木の枝についたムール貝の殻をスプーン代わりに使いました。彼らはスプーンか何かを持っていなかったのでしょう。孔雀は毎晩大邸宅に止まりました。お金もマッチも知りませんでした。
いとこのヘンリー・ハイが一度パイクを釣り上げたのを見た記憶はあるが、私は釣りも狩りもしたことがない。大人たちが夜にオポッサム狩りに出かけるのを見た記憶はあるが、私は行かなかった。
私は木底の靴を履き、シャツ一枚だけを着ていました。奴隷制が終わって何年も経ち、私が大きくなってからもずっと、シャツの裾を引っ込めて過ごしました。農園には50人以上の奴隷がいました。老女たちは織機で布を織っていました。私たちはサトウキビ製糖機でシロップ、つまりサトウキビシロップを作りました。トウモロコシをリトル川沿いのフォスター製糖工場まで運んで、シロップを作ってもらいました。[413ページ]そこはリトルリバーデンと呼ばれていました。今は何と呼ばれているのかは知りません。
庭に台があって、奥さんが馬に乗るところだった。そこへは二段の階段があった。奴隷はこの台から売られていた。私も奴隷が売られるのを見たのを覚えている。ジョージ・ハイもその一人だったが、彼らは彼を取り戻した。
彼らは私たちに本について何も教えてくれなかった。読み書きについても何も教えてくれなかった。私はバッファロー近郊、ウェイクフィールドからそう遠くないエップスビー教会に通っていた。私たちは隅っこに座っていた。
兄のテイラーが逃げ出した。若様が彼に家に帰るようにと伝言を送った。若様は彼を叩かないつもりだと言ったので、彼は戻ってきた。そう、彼は戻ってきたんだ。
私たちはビー玉遊び、目隠し遊び、ジャンプ、かけっこ、縄跳びをして遊びました。病気の時は医者が診てくれることもありましたが、ほとんどは年配の女性たちが診てくれました。彼女たちは薬草を持ってきてくれて、虫除けをくれました。そして、私たちを病気から救ってくれました。私はまだ幼かったので、医者の名前をあまり気にしていませんでした。
ある日、私の若様グリーン・ハイと私が前庭に立っていると、二人の男が幹線道路から家に向かって通りを下ってきました。彼らはグリーン・ハイの家までどれくらいかかるのか知りたがっていました。主人は約2マイル離れていると言い、道順を教えました。彼らはヤンキーでした。彼らは馬に乗って去っていきました。彼らはその時グリーン・ハイに話しかけているとは知りませんでした。彼らが去ったとき、[414ページ]主人は去ってしまった。それから長い間、彼に会うことはなかった。翌日には庭はヤンキー兵でいっぱいになった。彼らの制服のボタンが光っていたのを覚えている。彼らはトウモロコシ、肉、鶏、そして欲しいものは何でも手に入れた。その日は家が燃えることはなかった。
バート・ダウブ、あるいはドムという老人は、黒人用の猟犬を飼っていた。黒人が逃げ出すと、彼は主人のためにその黒人を捕まえた。黒人が逃げ出すと、主人は彼と彼の犬たちを差し向けた。私はハンプ・ハイという黒人の監督官と、コフ・ハイという黒人の監督官を覚えている。自由になることについて誰も教えてくれなかったし、それが何を意味するのかも全く分からなかった。
私はロゼッタ・ヒントンと結婚しました。彼女は奴隷制時代にヒントン家の所有でした。彼女は亡くなりました。14年前に亡くなりました。私たちは彼女の母親の家、ヒントン家が所有する川沿いの農園で結婚しました。私はその家で牧師に結婚式を挙げてもらいました。結婚式の後、私たちは美味しいものを食べ、ゲームをしました。皆その夜はそこに泊まり、翌日、私はコックス将軍の農場で働いていました。私はそこで働いていました。私たちには6人の子供がいました。2人は出生時に亡くなりました。ダーラムに住むトミー・ハイとニューヨーク市に住む1人を除いて、全員亡くなりました。トミー・ハイは製粉所で働いています。エディ・ハイは石灰鉱夫で、壁の仕事をしています。
私は奴隷制度が正しいと思っていた。[415ページ]物事はこうなる運命だった、こうなるべくしてそうなった。私は満足していた。白人たちは私をよく扱ってくれていた。若い妻は私を愛してくれ、私も彼女を愛していた。彼女は時々私を叩いた。時々、ただ面白半分で、私が彼女の後ろに乗っているとき、彼女は私に腕を回してエプロンの紐をつかむように言った。ある日、彼女はサイドサドルに座っていて、私は彼女の後ろに座っていた。彼女は乗っていた老馬デイブを歩かせようとして、「ホー、デイブ」と言った。すると私は馬の脇腹を蹴り、彼女は歩き続けた。彼女は私に尋ねた。「ジョー、どうしてデイブは止まりたがらないの?」
たくさんのヤンキーを見たけど、怖かった。彼らは僕たちのことをジョニーとかスージーとか呼んで、危害は加えないって言ってくれた。
リンカーンは、彼なりの考え方で、まあまあ良かったと思う。私が読んだり理解したりした限りでは、彼は少年時代の私と似ていたと思う。物事の見方という点では、彼は私とそっくりだった。私は昔の主人と奥さんのルールややり方が好きだったが、ヤンキースとリンカーンは私にもっと安らぎを与えてくれた。
どうやって読み方を覚えたかって?戦争が終わってから勉強したんだ。賛美歌や歌を読もうとは思わなかった。そうやって独学で読み方を覚えたんだ。[416ページ]
不思議なことに、母が私に言った言葉を一つも思い出せない。母が言った言葉は、どれも思い出せない。私が小さかった頃、母が毎朝、熱々のポトリッカーとパンを家に持ってきてくれたことは覚えている。でも、母が私に話しかけた言葉を思い出そうとしているけれど、思い出せない。
トップ[417ページ][320246]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 936
主題: スーザン・ハイ
ストーリーテラー: スーザン・ハイ
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[418ページ]
スーザン・ハイ
ノースカロライナ州ローリー、ヘイウッドストリート519番地
私の名前はスーザン・ハイです。6月生まれで、70歳です。母はパイエティという名前で、降伏前はジャイルズ・アンダーヒルという老人の所有でした。父はジョージ・メリットという名前で、アイバン・プロクターの祖父であるベン・メリットの所有でした。彼らはウェイク郡イーグルロック近くの農園に住んでいました。近くの小川をマークス・クリークと呼んでいました。
両親は、奴隷制の時代は本当に大変だったと言っていました。規則はとても厳しかったそうです。農場での労働時間は朝から晩までで、クリスマスと7月4日の祝日以外は仕事以外の時間は全くありませんでした。教育を受けることも許されず、教会に行く時間もほとんどありませんでした。たまに白人の教会に行くこともありました。母は、奴隷が規則を破ると鞭で打たれたと言っていました。
彼らは、監督者たちは奴隷所有者よりもひどいと言っていた。監督者たちはたいてい、主人に雇われた白人男性だった。父は、監督対象は貧しい白人男性ばかりで、奴隷所有者は自分の仕事に没頭し、監督者が奴隷たちにどれほどひどい仕打ちをしているかを知らないこともあれば、気にも留めないこともあったと言っていた。
当時は飲み物がたくさんあった、リンゴから作ったサイダー、ウイスキー、ブランデーなど。今ほど注目されていなかったし、酔っ払う人も少なかった、なぜならたくさんあったからだ、と父は言った。1クォート10セントだった、それが[419ページ]ウイスキーはトウモロコシから作られ、ブランデーも安かった。
彼らによると、服は織物で、ほとんどの子供は裸足でシャツの裾をまくり上げて歩いていた。大きな男の子たちは、シャツの裾をまくり上げて牛を追いかけたり、馬に餌をやったり、家の周りの仕事をしたりしていた。成人した奴隷は年に一足だけ靴をもらい、残りの期間は裸足で過ごしていた。ビスケットはめったに手に入らないものだった。
女性たちは丸太を転がして積み上げ、新しい土地に低木を積み上げて土地を開墾した。彼女たちはわずかな土地しか持っていなかったが、自分たちで作ったもので食料を調達した。父親は、彼女たちには魚を釣ったり狩りをしたりする時間がなかったと言った。そんなことをする気力もなかったのだ。彼女たちはとても一生懸命働かなければならなかった。
父は自由を誇りに思っていると言っていたが、それを自分のものにするのは怖かった。彼らは密かに自由を祈っていた。ヤンキーが来たとき、父は沼地で肉を運び出して隠して主人のために二頭立ての馬車一台分の肉を守ったが、主人はそれを少しもくれなかった。降伏後、彼らは父を何も持たずに大勢の子供たちと一緒に追い出した。彼らは父に何も与えなかった。私の母は主人チャールズ・アンダーヒルの命を救った。
ええと、彼はディック・ジョーダンのためにたくさんの肉とウイスキーを用意していたんですが、ヤンキーたちがやって来て、彼は持っていたウイスキーをボトルに入れて彼らに振る舞い、もうウイスキーはないと言ったんです。彼らは彼の家を捜索して、小屋の部屋でそれを見つけ、それから嘘をついたとして彼を殺すと脅したんです。[420ページ]彼女 群れ彼らが話していると、彼女は群衆をかき分けて、その物は別の男のもので、彼女の主人は嘘をついていないので彼を傷つけないようにと言った。ヤンキーたちは、「お前はこの老いぼれ野郎を助けた。それなら殺さない」と言った。彼らは肉、ウイスキー、欲しいものをすべて奪った。主人は、彼女が彼のためにしてくれたことへのお礼として、牛と子牛、雌豚と豚を彼女に約束し、そこに留まって作物を仕上げるように言った。その年の秋が来たとき、彼は彼女の指の包帯を渡さなかった。これは私の母が私に話してくれたことだ。私たちは彼らをママとパパと呼ぶように教えられた。私は、私たちがこれらのことを教えられたとおりに、あなたに話すつもりだ。私はあなたに話すことが完全に正しいことをしたい。
私たちはその場所を離れ、母と父はソロモン・モーガンのフリー・イシューで数年間農業をしました。家族は腸チフスにかかり、一度に5人が罹患しました。しかし、神は助けてくださいます。そういうわけで、人は死ぬ時が来るまで死なないと言えるのです。このアメリカには、とても善良な白人もいれば、悪い白人もいます。彼らがいなかったら、私たち有色人種は大変な窮地に陥っていたでしょう。私たちは彼らから仕事と援助を得て、今の場所にたどり着きました。ヘンリー・モンタギュー医師が私たちを治療し、誰も死にませんでした。死ぬ時ではなかったのです。いいえ、死ぬ時ではなかったのです。それから私たちは1年間マスターズに戻り、その後ウェイク郡のロールズビルに引っ越しました。[421ページ]
私はデンと結婚してローリーに引っ越しました。ロバート・ハイと結婚しました。彼は亡くなりました。もう30年くらい前に亡くなりました。エイブラハム・リンカーンについてはあまり詳しく知りませんが、立派な人だったと思います。ルーズベルト氏の考えは、彼がそれを実行できるなら素晴らしいと思います。
AC
トップ[422ページ][320084]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 878
主題: キティヒル
インタビュー対象者: キティヒル
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月17日」
[423ページ]
キティヒル
ノースカロライナ州ローリー、ウェストサウスストリート329番地。
昨日、私の年齢は76歳だとお伝えしましたが、娘が帰ってきて年齢について尋ねたら、77歳だと言われました。正確な日付は覚えていませんが、4月生まれです。降伏の時は5歳くらいの小さな女の子でしたが、ヤンキースのことはあまり覚えていません。
私はバージニア州のピーターズバーグ近郊で生まれたのですが、母は、ヤンキーたちがそこに長い間居座っていたので、兵士の姿は誰にとっても見慣れないものだったと言っていました。
ヤンキースが来た頃、彼らが降伏について話しているのを耳にしたのを覚えている。それからアイザック・ロングというユダヤ人の男がピーターズバーグに来て、私たちを買ってチャタム郡のピッツボロという小さな田舎町に連れて行った。アイザック・ロング老人は店を経営し、下宿屋も営んでいた。私たちはその土地に住み、母が料理をしていた。戦争が終わってからも長い間そこに住んでいた。父は戦争の初めにマナサス・ギャップに送られ、それ以来一度も会った記憶がない。
私の母の名前はヴァイニー・ジェファーソンで、父の名前はトーマス・ジェファーソンでした。私たちはジェファーソン家に憧れていて、売られてノースカロライナに連れてこられたときもジェファーソンという名前を使っていました。母の祖父母のことは覚えていません。[424ページ]父方の家族です。母には男の子が一人と女の子が三人いました。男の子はロバートという名前で、女の子はケイト、ローザ、キティでした。ロングさんが母と子供たち全員を買い取りましたが、父が戦争に送られてからは、母は二度と父に会うことはありませんでした。
私はチャタム郡のグリーン・ヒルと結婚しました。ピッツボロから約9マイル離れたモンキュアで彼と結婚しました。私たちはモンキュアに住んでいて、母もそこに引っ越してきて、長い間一緒に暮らしました。モンキュアを離れるとき、私たちはローリーに来ました。母は私たちがチャタム郡のモンキュアを離れるずっと前に亡くなっていました。私たちは第二次世界大戦後にローリーに引っ越しました。
母はよく私たち子供に、パトロール隊が黒人を捕まえて叩きのめす話や、何人かの男がパトロール隊から逃げ切った話をしてくれた。彼らがよく歌っていた歌があって、こんな感じだった。そうだ、はは!その歌を教えてあげよう、これだ。
「黒人は盗みをしないと言う人もいるが、俺はトウモロコシ畑で2人捕まえた。1人は1ブッシェル、1人は1ペック、そしてもう1人は首にバラの花束をぶら下げていた。『黒人よ、逃げろ、パトロール隊がお前を捕まえるぞ、黒人よ、昨日のように逃げろ。』」
母は自分が良い扱いを受けていたと言っていました。ええ、バージニアでは良い扱いを受けていたと言っていました。母は、バージニアのジェファーソン農園の奴隷たちが、夜のダンスパーティーに行くために馬を盗んでいたと言っていました。ある時、盗んでダンスパーティーに乗った馬が死んでしまい、彼らはそれを家に連れて帰ろうとしたそうです。母はその話をよく笑っていました。母が騎兵隊が[425ページ]南部の人々は戦争中、最も意地悪な部類だった。彼女はウィーラーの騎兵隊についてよく話していた。
盗みや肉、銀、家畜、その他何でも盗まれていた。馬、牛、鶏は、ヤンキーが目をつけたら助からなかった。ヤンキーは家禽でいっぱいの庭に放り投げられた。七面鳥、鶏、ガチョウを殺した。これが真実だ。母は、ヤンキーは七面鳥、鶏、ガチョウを調理する前に皮を剥いでいたと言っていた。時には豚を撃ち殺してハムだけを取り、残りはそのまま放置して腐らせた。牛を殺して四つ切りにして、残りはそのまま放置して腐らせた。
母は、自分が住んでいたバージニア州では奴隷に祈りの集会は許されていなかったと言っていました。騒音を消すために鍋の火を弱め、夜に集会を開いていました。黒人たちが見張りをし、白人が近づいてくるのを見つけたら警報を鳴らすようにしていました。彼らは常に巡回警官に気を配っていました。教育を受けることは許されず、母も読み書きができませんでした。
クー・クラックス・クランとその人たちが人を殴る様子を覚えている。ある夜、チャタム郡の私たちの家の近くで、男が彼らから逃げ出した。彼は森の端に住んでいて、彼らがドアをノックしたとき、彼は寝間着姿でズボンを手に持って裏窓から飛び出し、彼らを追い抜いた。彼が走った森には岩があり、その黒人は足を擦りむいてしまった。彼らはその辺りの黒人の家に行ったが、ドアは閂で閉まっていた。彼らは斧を持ってきて、ドアに穴を開けた。[426ページ]穴が十分に大きくなったとき、黒人が銃で彼らを撃ち、彼らの片目を撃ち抜いた。クー・クラックスは変装してやって来て、あなたの家に着くと、立派な声で「クー・クラックス、クー・クラックス、クー・クラックス、クー・クラックス」と言うんだ。
黒人は今も奴隷状態にある、黒人はこれまで奴隷以外の状態にあったことはないと言う人もいるが、当時の状況を考えると、それは悪いことだったと思う。しかし、中にはうまくやっていけて、楽しい時間を過ごし、奴隷生活を気に入っていた奴隷もいた。
LE
トップ[427ページ][320218]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 997
主題: ジェリー・ヒントン
インタビュー対象者: ジェリー・ヒントン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[428ページ]
ジェリー・ヒントン
私のフルネームはジェリー・ヒントンです。1855年2月生まれです。働くことができません。できる限り働いています。自分を助けるために最善を尽くそうとしています。ええ、何かをしようとしているだけですが、あまり働くことができません。私は壊れていて、年老いています。私の古い家は私と同じくらい古く、今にも崩れ落ちそうですが、修理できません。修理が必要です。修理はできません。
私はウェイク郡の農園で生まれました。主人はリチャード・シーウェル、奥様はアデレードという名前でした。彼の農園はニュース川沿いにありました。彼は2つの農園を所有していましたが、私はまだ幼かったので、農園の広さや奴隷の数を覚えていません。ただ、かなりの数いました。私は主人の後をついて回り、顔を見上げて、ビスケットやおいしいものをもらっていました。
母は結婚前はシルビア・シーウェルという名前で、父はアンドリュー・ヒントンという名前でした。結婚後、母は父の姓であるヒントンを名乗るようになりました。私は、まあ、ほとんど何でも良いものを食べていました。ご主人がビスケットを持ってきてくれた時、それが最高に嬉しいと思いました。ええ、かなり良い食べ物をもらっていました。[429ページ]私たちの服は上質ではなかったけれど、暖かかった。私はほとんど裸足で過ごし、夏はシャツの裾だけを出して出かけた。
彼らは奴隷の住居を「宿舎」と呼び、監督者が住む家を「監督者の家」と呼んだ。主人は部下たちの面倒を見る監督者を雇っていた。その監督者の名前はブリジャーズだった。主人が住む家は「大邸宅」と呼ばれた。
彼らは私たちに本を一切読ませてくれなかった。私は読み書きができない。巡回警官を見たことはあるが、彼らが誰かを鞭打つのは見たことがない。ただ、鞭打つ相手を探しているのは見た。奴隷が売られるのを見たこともない。奴隷用の牢獄や鎖につながれた奴隷を見たこともない。しかし、主人が奴隷を鞭打つのは見たことがある。私は鞭打たれたことはない。彼らは私を罰するために、私の耳を絞ったり、鼻を引っ張ったりした。
プランテーションには教会はありませんでしたが、家で祈祷会を開いていました。私たちは白人の教会にも行きました。父はよく私の手を取って教会に連れて行ってくれました。父はアイアンサイド・バプテスト教会に所属していました。奴隷時代、私たちは父親を「パパ」と呼んでいました。奴隷は父親を「父」と呼ぶことを許されませんでした。彼らは父親を「パパ」と呼び、白人の子供たちは父親を「パパ」と呼んでいました。奴隷時代、私は豚の餌やりや主人の雑用以外は何もしていませんでした。主に仕えていました。私は主人とよく一緒に出かけ、主人に会う方が好きでした。[430ページ]いつでも農園に来て父に会いに来なさい。我が家でオポッサムや他の獲物が食べられていた記憶はない。奴隷制度の時代に釣りに行った記憶もない。
主人は息子を二人戦争に送り出した。彼らは息子たちを戦争に連れて行った。彼らに何人の子供がいたかは知らないが、二人が戦争に行ったことは覚えている。彼らがどうなったかは知らない。
ヤンキーのことはよく覚えているよ。そうだ、ハッハッハ!よく覚えているよ。ヤンキーは行く先々で物を壊して引きずり出した。豚や鶏を殺した。豚は一部だけ取って残りはそのままにした。牛を撃ち殺し、時には後ろ足だけ切り取って残りはそのままにした。糖蜜の樽の蓋を叩き落とした。馬や牛、その他もろもろを奪ったが、子供には危害を加えなかった。ヤンキーは物を破壊する連中だった。
降伏後、母は父が滞在していた農園に移り住みました。私たちはそこで長い間過ごし、その後、リチャード・シーウェルの旧主人の農園に戻り、そこでも長い間過ごしました。それから、クラブツリー・クリークとニュース川の間にある、ローリーの南にあるジェシー・テイラーの農園に移りました。テイラーの農園を出てからは、ローリーの北東、ブーンズ・ポンド近くのバナー・ダムに移りました。母と父はそこで亡くなりました。そこを離れてから、私はここに来ました。[431ページ]それ以来ずっとオーバリンに住んでいます。たぶんここで死ぬんでしょうね。税金を払うお金さえあれば、きっとここで死ぬと思います。
奴隷制度は良かったと思う。なぜなら、私はまともな扱いを受けていたからだ。今でも、昔と変わらず奴隷のような存在だと思う。
エイブラハム・リンカーンやジェフ・デイビス、その他諸々の人たちのことは、あまり高く評価していない。彼らのことはよく知らない。ルーズベルト氏はまあまあだろう。黒人も白人も、半分くらいの人は奴隷なのにそれに気づいていない。私が奴隷だった頃は、何も持っていなかったし、私たちには何の責任もなかった。ただ働くことだけだった。税金を払う必要もなかったし、次の食事がどこから来るのかを考える必要もなかった。
この国は大変な状況だ。何とかしないと、多くの人々が死に絶えてしまうだろう。今は苦しい時代で、状況は悪化の一途を辿っている。助けがなければ、どうやって生きていけばいいのか分からない。雨を祈っている。作物は被害を受けているが、神様が助けてくださるかもしれない。そうだ、私は神様を信じている。
私は2回結婚しました。最初はヘンリッタ・ナンと結婚し、次にヘンリッタ・ジョーンズと結婚しました。最初の結婚で3人の子供がいましたが、ビ 再婚です。妻は70歳以上です。私たちは食べるものを買うのに精一杯です。[432ページ]今朝あなたが来た時に、私が話したことが、私たちがどれほど助けを必要としているかを誰かに知ってもらう助けになればと思っています。神様が道を開いてくださると信じています。はい、そうです。
LE
トップ[433ページ][320179]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 568
主題: マーサ・アデリン・ヒントン
インタビュー対象者: マーサ・アデリン・ヒントン
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 宿題の日付「8/31/37」
[434ページ]
マーサ・アデリン・ヒントン
2—ノースカロライナ州ローリー、ルート2号線、スター通り。
私は1861年5月3日、ローリーから約15マイル離れたウェイク郡にあるウィリス・トンプソンの農園で生まれました。彼は私の主人で、彼の妻ミュリエルが私の妻でした。父の名前はジャック・エメリー、母の名前はミネルバ・エメリーです。母はウィリス・トンプソンの所有物で、父はエフライム・エメリーの所有物でした。母は主人の結婚した娘の家に身を寄せ、ジョニー・K・ムーアと結婚しました。
主人は3人の子供がいて、全員女の子でした。名前はマーガレット、キャロライン、ナンシーでした。母が住んでいた場所には奴隷の家が1つしかありませんでした。奴隷が1人しかいなかったからです。トンプソン主人は農園に5人の奴隷を所有していました。彼は奴隷には優しかったのですが、彼の妻は乱暴でした。合理的に寝るにはいい場所で、食べるものもまあまあだった。ほら、私はまだとても若かったし、奴隷生活のことはほとんど覚えていないけれど、戦争が終わってから両親から聞いた話では、主人の家での生活は中流階級くらいだったらしい。奴隷は手作りの服と靴を履いていた。靴底は木だったけれど、ほとんどの奴隷の子供たちは、仕事に行ける年齢になるまで、冬も夏も裸足で過ごしていた。私が初めて履いた靴は、父が作ってくれたものだった。よく覚えている。決して忘れない。とても気に入っていた。私が知っている奴隷の子供たちはみんな、手作りの服を着て、裸足で過ごしていた。[435ページ]ほとんどの場合、帽子もかぶっていない。
私はヤンキースのことを覚えています。彼らは棒を持って金を探し、物を奪っていきました。ヤンキーが母のところへ行って、私たちは自由になったと言ったことも覚えています。彼が去った後、奥さんが来て、彼が何と言ったのか尋ねました。母は奥さんに彼が言ったことを伝えましたが、奥さんは「いいえ、彼はあなたが自由になったとは言っていません。あなたが彼に自由になったかどうか尋ねただけです」と言いました。父はゲーリーのフランク・ペイジに雇われていました。彼は彼のために薪を切っていましたが、ヤンキースが来ると聞いて家に帰ってきました。彼がそこに着いたときには、ヤンキースは家に入って去っていました。
奴隷制の間、彼らは父を売ろうとした。投機家がそこにいて、父は何かを疑った。彼の主人は彼にトウモロコシの皮をむくように言った。彼らは彼をトウモロコシ小屋に連れて行き、縛って売ろうとしたが、小屋に着くと彼はそのまま歩き続けた。彼はヘンリー・バッファロー氏のところへ行き、2週間滞在してから家に帰った。彼を売ることについては何も言われなかった。彼らは彼を売って女を買い、女は繁殖できるので奴隷の子供をたくさん持てるようにしたかった。彼らは薪を切り、鉄道を建設するために、年単位で人々を請負業者に雇った。父はそのように雇われた。老人のローム・ハープはそのように雇われた。彼はジョン・ハープのものであった。
お父さんは、ご主人が一度だけ殴ったことがあると言っていました。お父さんは毎日一生懸命働き、何事もできる限り正しくやってきたと言っていました。ご主人は怒って長い鞭でお父さんを殴りました。するとお父さんは、ご主人のために最善を尽くしているし、殴られるつもりはないと言いました。ご主人は立ち去り、それで終わりで、二度とお父さんを殴ろうとはしませんでした。
トップ[436ページ][320225]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 775
主題: ロバート・ヒントン
インタビュー対象者: ロバート・ヒントン
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
[437ページ]
ロバート・ヒントン
ノースカロライナ州ローリー、スミス通り420番地
私の名前はロバート・ヒントンです。私は働くことができません。ここ5年間、全く仕事ができないのです。妻のメアリー・ヒントンは、WPA(公共事業促進局)で働いて私を養ってくれていましたが、去年の5月にその仕事が打ち切られました。彼女は仕事がないので、白人からもらうわずかな洗濯物と、慈善団体からのわずかな援助で生活しています。大した額ではありません。1週間でもらえるのは、半ペックの食事、1ポンドの肉、1ポンドの粉ミルク、半ポンドのコーヒーだけです。これが私たちの1週間分の食料です。
私は1856年に、ローリーから南へ3マイルのフェイエットビル・ロードで生まれました。私はローレンス・ヒントンに所有されていました。私の妻はジェーン・ヒントンという名前でした。ヒントン家はその農園に約20人の奴隷を所有していました。彼らには4人の子供がいました。男の子のランサムと、ベル、アニー、そしてミス・メアリーという3人の女の子です。ミス・メアリーを除いて全員亡くなりました。ミス・メアリーはまだ生きています。私の母はライザ・ヒントン、父はボブ・ヒントンという名前でした。私の祖母はメアリー・ヒントン、祖父はハリー・ヒントンという名前でした。
奴隷時代は食事は質素だったが、きちんと整えられていたし、衣服もきちんと着ていた。寝る場所も良かった、そう、良い寝場所だった。私たちは働いた。[438ページ] 日の出から日没まで監督者の下で働く。彼らは私たちに親切だった。私は当時小さかった。庭で棒を拾ったり、家の周りの仕事を少し手伝ったりしたが、彼らが背を向けた時はほとんどの時間遊んでいた。ビー玉を撃ったり、走ったり、ジャンプしたりして遊んだ。大きな家を住居、奴隷の部屋を奴隷の家と呼んだ。奴隷の家は主人の庭にあるものもあれば、外にあるものもあった。彼らはすべての家族に畑や庭を与えたが、何も売らなかった。
準備ができたら家で祈りの集会を開いたが、農園には黒人のための教会はなかった。クリスマスの時期にはダンスパーティーやその他の社交行事があった。彼らは私たちにクリスマス休暇を与えてくれた。
いいえ、彼らは私を鞭打たなかった。私はとても若かった。彼らは子供をあまり働かせなかった。大人が鞭打たれるのを見たことはある。奴隷が売られるのを見たことも、鎖につながれているのを見たこともない。彼らは私たちの農園から逃げ出すが、また戻ってくる。ウィリアム・ブリッケル、シドニー・クック、ウィリス・ヒントンは皆逃げ出した。なぜ皆逃げ出すのかは分からないが、鞭打たれるのを避けるために逃げ出す者もいる。
私は生まれてからずっとノースカロライナ州のウェイク郡に住んでいます。昔は木に穴を掘ってウサギを捕まえたり、罠を仕掛けてヤマウズラやハトを捕まえたりしていました。[439ページ]
はい、そうです、私は目がくらむほど狩りをしました。大きなライトを持って薪の山を飛び回り、鳥が出てきたら銛で叩き落としたのを覚えています。魚を銛で突いて捕まえたりもしました。夜に小川や池の底に横たわっている魚を見つけて、銛を突き刺して引き上げたんです。
奥さん、白人たちは私たちに教理問答を教えてくれたけど、読み書きは覚えてほしくなかったのよ。今は読み書きができるわ。降伏してから覚えたの。時々、白人の教会に行ったわ。歌は何も知らないけど。
私たちが病気になると、上司は医者を呼んでくれた。バーク・ヘイウッド医師、ジョンソン医師、あるいはヒル医師だった。
北軍と南軍が戦っていた頃を覚えているよ。北軍の兵士たちがフェイエットビル街道を通ってここに来たんだ。何百人もの兵士を見たよ。青い服を着た黒人兵士もいた。朝は白人兵士、夜は黒人兵士。そうやって彼らは町にやって来たんだ。
私は最初にアルメタ・ハリスと結婚し、彼女との間に6人の子供をもうけました。次にメアリー・ジョーンズと結婚し、彼女は今の妻です。私たちにも6人の子供がいます。妻は現在65歳で、私を養ってくれています。もうこれ以上働く余裕はありません。
はい、警官を見たことはあります。でも、前のボスは警官が黒人を殴ることを許しませんでした。ボスは部下に通行許可証を与えていました。[440ページ]
クー・クラックス・クランがいつここにいたかは知っているが、彼らについてはあまり詳しくない。
奴隷制度は悪いことだと思っていた。なぜなら、すべての奴隷が同じ境遇にあったわけではなかったからだ。一部の奴隷にとっては良いことだったが、一部の奴隷にとっては悪いことだった。だから、奴隷制度は悪いことだったのだ。
私が教会に入ったのは、信仰に目覚めたからで、教会がその信仰を維持するのに役立つかもしれないと思ったからです。
エイブラハム・リンカーンは良い人だったと思うけど、私はルーズベルト氏の方が好きだ。彼は良い人、本当に良い人だ。
AC
トップ[441ページ][320048]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 922
主題: ウィリアム・ジョージ・ヒントン
インタビュー対象者: ウィリアム・ジョージ・ヒントン
エディタ: GLアンドリュース
日付スタンプ: 宿題の日付:「8/31/37」
[442ページ]
ウィリアム・ジョージ・ヒントン
スター・ストリート、RFD #2、ボックス171
私は1859年8月28日にウェイク郡で生まれました。ヤンキーを見た記憶があります。まるで夢のようです。一人がラバに乗ってやって来ました。彼はヤンキーの略奪者、つまり人々の持ち物を奪いに行く男だと言われました。彼は物がどこにあるかを調べて、残りをそこに運びました。略奪者たちは軍隊のために鶏や豚、その他何でも盗みました。略奪者がやって来て数分後には、辺り一面がヤンキーでいっぱいになりました。青いコートを着た人たちが、どこを見てもいました。
主人は奴隷を5人しか持っていなくて、北軍が来たときには私と一番上の姉しか残っていませんでした。奥さんとその子供たちを除いて、白人はみんな出て行ってしまいました。その時、奥さんの赤ちゃんはまだ生後3週間でした。
ヤンキーが私の長姉のところに来て、「馬はどこだ?」と尋ねた。彼は大きなピストルを取り出し、「馬がどこにあるか言え、さもないとお前の命を奪うぞ」と言った。主人は馬を隠したが、姉は知らなかった。姉は知らないふりをし続けたので、ヤンキーは撃たなかった。
彼らは翌日、全員戻ってきて、主人に馬を連れてこさせた。彼らは馬を奪い、鶏を買って代金を払い、それから鶏を殺して奪った。[443ページ]残り。ハッハッハ!奴らは確かにそれをやった。一部に金を払って残りは奪った。
降伏後、私はヤンキーたちを見ました。彼らはニューバーン通りの古い兵士ホームに滞在していました。ある日、母は私を連れて彼らに売りに行きました。ある時、母は闘鶏用の雄鶏を持ってそこに行きました。その雄鶏は、近所に住むエモリー・シーウェルという人の闘鶏と戦ったせいで目が飛び出していました。母はその雄鶏を病気のヤンキーのところに連れて行きました。ヤンキーは雄鶏を手に取り、雄鶏は鳴きました。彼は母に35セントで雄鶏を買いました。ヤンキーは、鳴くことができて目が飛び出しているなら欲しいと言いました。彼はそれを気概と呼ぶと言いました。
カーニー・アップチャーチ氏の奴隷の男がラバに乗ってやって来た。ヤンキーに脅された私の長姉が、ヤンキーが向こうにいると彼に告げた。彼は「父さんはヤンキーだ」と言った。彼は進み、ヤンキーに近づくと止まれと言われた。止まる代わりに、彼はラバを走らせて古い野原へと向かった。そこには若いキツネ猟犬の群れがいた。彼がラバに乗って飛び立つと、猟犬たちは彼が狩りに行くと思ったので、キツネを追いかけるように彼を追いかけた。ヤンキーの中には彼を撃つ者もいれば、笑い死にしそうになる者もいた。
私たちはあまり食べるものがなかった。母は、それは奥さんのせいだと言った。奥さんはとてもケチだったから。[444ページ]
大人たちは手作りの服と木底の靴を履いていたが、子供たちは靴を履かず、裸足で過ごしていた。
奴隷たちは皆、大邸宅から約100ヤード離れた場所に建てられた一軒の家に住んでいた。大邸宅とは、主人の家であり、大邸宅と呼ばれていた。
私の父はロビン・ヒントン、母はダフニー・ヒントンという名前でした。父はベッツィ・ランサム・ヒントンの妻で、母は最初はレノア郡のレディン・クロムの妻で、その後ウェイク郡のジェームズ・トンプソンの妻でした。私は母がウェイク郡に連れてこられた後に生まれました。主人にはビューレガードという男の子が一人と、キャロライン、アリス、レナ、ネリーという四人の女の子がいました。祖父母のことは覚えていません。
私はルシンダという名の奴隷が、カーニー・アップチャーチによって投機家の老人アスキューに売られるのを見た。彼らが彼女を連れ去るのを私は目撃した。
バール・テンプルズ老人の所有する奴隷の一人が、結婚したテンプルズ氏の息子のもとで働くために送られた。彼の妻は、朝仕事に行く前に彼に水を運ばせた。他の3人の奴隷も水を運んだ。彼は水を運ぶことを拒否して逃げた。妻はブラッドハウンドを彼にけしかけ、彼の家の近く、つまり彼の主人の家の近くで彼を捕まえた。主人の息子が出てきて、彼を鞭打たせようとせず、彼らも彼を連れ戻そうとしなかった。
ハリエット・テンプル夫人はひどい女で、奴隷は彼女には似合わなかった。[445ページ]主人はついに送り返された。出発前に主人は彼に肩肉をくれた。彼はそれを木に吊るした。奥さんはそれを燻製小屋に入れるように言ったが、彼はもう二度と見ることができなくなるからと断った。
サリー・テンプルズという名の奴隷が、妻のメアリー・テンプルズにひどく虐待されたため逃げ出した。メアリーはサリーに熱い鉄をくっつけたり、罰として牛乳などを飲ませたりしたと、両親は話していた。サリーは二度と戻ってこなかった。彼女がどうなったのか、誰も知らなかった。
戦争が終わるとすぐに、父と母は主人たちのもとを離れました。彼らはトム・ブリジャーズ氏のところへ行きました。それから私たちは農場で暮らしました。母は料理をし、姉と私は農作業をしました。姉は男のように耕しました。母が最初に受けた援助はヤンキーたちからで、それはピクルス肉と乾パンでした。私は母と一緒にいて、彼らは私を家に入れて服をくれました。母は長い間彼らから援助を受けていました。私たちは人生のほとんどを農業に費やしました。時には雇われ人として働き、その後は小作人として働きました。私は奴隷制度は悪いことだったと思います。
トップ[446ページ][320116]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 465
主題: ユースタス・ホッジス
ストーリーテラー: ユースタス・ホッジス
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月6日」
[447ページ]
ユースタス・ホッジス
ノースカロライナ州ローリー市ウェスト・レノア通り625番地に住む、76歳のユースタス・ホッジス氏へのインタビュー。
いつどこで生まれたのかは知らないけれど、最初は母と私はウェイク郡のマクギーという人に憧れていた。母は畑仕事で溝掘りなどをして、耕作までしていたけれど、マクギーは私たちをルーファス・ジョーンズ氏に売ってしまった。父はそれでもマクギーに憧れていたけれど、戦争が終わるとジョーンズ氏の農園に来て、ジョーンズという名前を私たちと一緒に残していった。
ルーファス様はマギー様よりずっといい人だった、と彼らは言った。ルーファス様は私たちにもっと食べ物と服を与えてくれたし、あんなに大変な労働もさせなかった。もちろん私たちにも仕事はあったけれど、お母さんはもう耕作をしなくてよくなった。お母さんは家の中で働いて、女たちは誰も男の仕事はしなかった。もちろん、あんなに一生懸命働いて子供を産むわけにはいかない。ある日、お母さんは赤ちゃんを産んで、マギーのところへ行きたくて次の日には仕事に行ったけれど、ルーファス様のところでは数日間寝込んで医者にかかっていた。
ルーファス様、土曜日の夜は休みを取って泳ぎに行ったり、釣りに行ったり、ローリーに行ったりしましょう。[448ページ]町の誰かがルーファス様が黒人奴隷を町で自由にさせていることについて文句を言ったらしい。それでルーファス様は町に監督官を呼んで黒人奴隷の様子を見させた。
一度、カエルの目を殴り飛ばして、ひどい目に遭ったことがある。サリー先生は、私が愚かな野蛮人だと長々と説教したが、カエルが野蛮人だなんて、いまだに理解できない。
うん、ヤンキースのことはたくさん聞いたけど、パンまで奪っていくなんて覚悟はできてなかった。サリーさんも覚悟できていなかったから、あいつらにどこへ行くべきか言って、それから病気で寝てしまった。サリーさんがかわいそうだったよ。
降伏の知らせが届いた日、サリー嬢はまた泣き出し、お母さんに出て行ってほしくないと言ったので、ルーファス様は私たちがここに残ってもいいと言ってくれました。その日、マクギー氏は自分の黒人奴隷たちを真新しいほうきで追い出したそうです。
戦後、父が亡くなる1898年まで、私たちはルーファス氏の家に住んでいました。私は近くの農園に住んでいたチャーリー・ホッジスという男と結婚し、父と母と一緒にルーファス氏の家に住んでいました。その後、私たちはローリーに引っ越し、数年後、母もこちらに引っ越してきました。母はキャノン通りに住んでいますが、脳卒中を起こして以来、かなり痩せ細ってしまいました。
トップ[449ページ][320195]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: エディス・S・ヒブス夫人とW・N・ハリス夫人
いいえ。言葉: 795
主題: アレックス・ハギンズの物語
インタビュー対象者: アレックス・ハギンズ
ノースカロライナ州ウィルミントン、ドーソン通り920番地
エディタ: WNハリス夫人
[450ページ]
元奴隷アレックス・ハギンズの物語
ノースカロライナ州ウィルミントン、ドーソンストリート920番地
私は1850年7月9日にニューバーンで生まれました。両親はLB・ハギンズ氏の所有でした。父は大工兼造船業者で、私が最初に覚えているのは、ハギンズ氏が家を持っていたマートルグローブ湾のことです。私はちょっとやんちゃな子で、よくうろうろしていました。12歳くらいの時、家出しました。1863年のことで、戦争が続いていた頃でした。
誰も私に意地悪をしていなかった。いいえ、鞭打たれてもいなかった。奴隷が鞭打たれるなんて話は全部デタラメだって知らないの?(軽蔑を込めて強調して)まともな男なら、自分の馬や牛を殴ったりしないわ。それは財産よ。私たちは財産だったの。貴重な財産よ。いいえ、ルークさんは黒人の人たちにとても親切にしてくれたし、ハギンズさんは私の母にとって母親のような存在だったわ。家出するほど家に何か問題があったわけじゃないの。自由についてたくさん話を聞いていたから、試してみたかっただけだと思う。そして、自由を手に入れるには家を出なければならないと思ったの。
ええ、私は他の2人の少年を説得して一緒に行かせ、大人の男がボートを手に入れて、私たちはこっそり浜辺に出て海に出ました。ええ、私たちは確かに冒険を求めていました。でも、私たちは海岸からあまり遠くへは行かず、陸地がどんどん暗くなっていくのを見て、怖くなって、それから船酔いしました。[451ページ]そして私たちは望んでいた以上に様々な冒険を経験し、その時船を見かけた。船は2隻あり、私たちは乗船させられた。
それらは、パナマ地峡近くのアスピノールとニューヨークを結ぶ郵便貨物船、アスピノール・ラインのノーススター号とイースタンスター号だった。私たちはよくチャールストン沖で出港していた。
そして1864年、私は北軍海軍に入隊しました。ネレウス号という護送船団に乗船し、南軍の私掠船アラバマ号を遠ざける護送任務に就きました。ネレウス号の艦長が私に船室係として働かないかと尋ねたので、私は二等船室係として艦長の給仕をすることになりました。艦長は五本線司令官JCハウエルでした。彼はフォート・フィッシャー沖の全艦隊の司令官でした。艦長が何か美味しいものが食べたいときは、私を陸に送り込んで食料を調達させていました。彼は私のことを気に入ってくれていました。彼は年配の男性で、あまり遊びには興味がありませんでしたが、真の男でした。私は若くて真面目ではなく、ただ楽しい時間を過ごしたかっただけでした。戦争についてはあまり詳しくありませんが、フォート・フィッシャーにいたとき、私たちの船の乗組員2人が陸上で殺されたことは知っています。
フォート・フィッシャーの戦いの後、我々はアスピノールへ向かっていた。ある日、ナヴァッサ島で休航していたところ、マスト長が奇妙な帆船を目撃したと報告した。「どちらへ?」「すぐ前方だ」「どうやら3本マストの蒸気船のようだ!」「どちらの方向へ向かっている?」我々は、それが西インド諸島のセント・ニコラス・モールへ向かうアラバマ号だと判断した。[452ページ]
艦長は士官たちを集めて会議を開いた。彼は言った。「一ベル(ゆっくり)で進む。中尉は上陸して情報を集めてくる。」我々がそこに着くと、石炭を積み込んでいる石炭運搬船が横付けされていた。艦長は彼女が出てきたら拿捕する準備をしていた。しかし、彼女は夜まで出てこなかった。彼女は回避したのだ。それは良かった。彼女は我々をひどく打ち負かした。彼女は水面に近く、我々よりもずっとうまく戦えたはずだ。我々は戦いたくなかった。なぜなら、当然ながら恐れるだけの知識はあったからだ。彼女は1層甲板の軍艦だった。我々は2層甲板で、寝台甲板に6門、マスト甲板に5門の大砲を備えていた。その後、私は彼女を見たことはないが、キアサージ号に接触され、ある島の沖で沈没したと聞いた。
私は海軍に18ヶ月間在籍し、ブルックリン海軍工廠で除隊しました。当時、ポーター提督はアメリカ海軍の提督でした。
私はニューヨークに5、6年滞在した後、母の元へ帰りました。ウィルミントンで20年間、粗製麻薬の商売をしていました。
はい、子供の頃は、教会や日曜学校に通っていました。ニューヨークにいた頃は、定期的に教会に通っていました。
しばらくして結婚しました。妻は10年ほど前に亡くなりました。息子が一人います。ボルチモアにいると思いますが、長い間連絡がありません。彼は私のことなど全く気にも留めていないようです。もちろん、私は裕福です。年金をもらっていて、月75ドルです。そのうち10ドルは、体の不自由な甥にあげています。
トップ[453ページ][320124]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: T・パット・マシューズ
いいえ。言葉: 645
主題: チャーリー・H・ハンター
インタビュー対象者: チャーリー・H・ハンター
エディタ: ジョージ・L・アンドリュース
日付スタンプ: 「1937年8月4日」
[454ページ]
チャーリー・H・ハンター、80歳、
ウェストローリー、バーカー通り2213番地
私のフルネームはチャーリー・H・ハンターです。私はノースカロライナ州ウェイク郡で生まれ育ち、1857年5月に生まれました。母はローザ・ハンター、父はジョーンズという名前でした。私は父に会ったことがありません。私たちは最初はジョーンズという家族に属していましたが、その後、北西7マイルのジョー・ヘイズという名の奴隷所有者に売られました。彼はひどい男でした。彼はほとんど何にでも腹を立て、母を丸太に鎖で繋ぎ、容赦なく鞭打ちました。幼い私はただそこに立って泣き、母が鞭打たれるのを見ることしかできませんでした。私たちはそこそこ良い食べ物と普通の服を持っていました。寝る場所は快適でした。母はスミスという男に売られました。私は最初にアニー・ヘイズと結婚しましたが、彼女は16ヶ月で亡くなりました。
プランテーションでは祈祷会も、いかなる種類の書籍も許されていませんでした。私は読み書きができます。降伏後、北部の人が教えていた学校で習いました。グレイブス夫妻はローリーのアフリカ・メソジスト監督教会の裏手で教えていました。校舎は教会が所有していました。奴隷制の時代には、私たちはゲームをしませんでした。ローリーで一度、奴隷が売買されるのを見たことがあります。[455ページ]
私は売られるところだったが、降伏によってそれが阻止された。ヤンキーがやって来たとき、彼らは私に主人がどこにいるのか尋ねた。私は知らないと答えた。主人はどこにいるかは言わないようにと言った。彼は銀を隠すために森へ行ったのだ。数分後には地面はヤンキーで埋め尽くされた。ヤンキーは私のポケットナイフを盗んだ。私はそれをとても心配した。ナイフは貴重で手に入りにくかった。彼らがそれを奪ったので私は泣いた。彼らは私の主人の馬車用の馬、立派な灰色の馬2頭を奪った。彼の妻は軍隊にいたが故郷で亡くなった兄弟を亡くしていた。彼は庭に埋葬されていた。ヤンキーは墓が貴重品が埋められている場所だと考え、掘り起こされないように警備員を雇わなければならなかった。彼らは豚を撃ち、ハムと肩を切り落とし、銃剣に突き刺し、肩に担いで先へ進んだ。
奴隷制の時代、私たちの家は掘っ立て小屋と呼ばれていました。巡回警官を見たことは一度もありません。農園の奴隷のうち何人がリッチモンドに連れて行かれて売られたのかは覚えていません。母は私たちが病気の時に面倒を見てくれました。私には兄弟が4人いましたが、姉妹はいませんでした。彼らは皆亡くなっています。奴隷制の時代、私は家事や雑用をしていました。クー・クラックスの一団を一度見たことがあります。彼らはホールデン知事の時代にローリーで逮捕されました。監督官のことは覚えていません。[456ページ]
降伏後、私たちはローリーに引っ越しました。主人は別れ際に古いラバをくれたので、私はそれに乗ってローリーまで行きました。ウィルミントン通りに家を借り、仕事が見つかるまで北軍がくれる乾パンで暮らしました。
母は白人の家庭で料理の仕事をしていましたが、私はジェフ・フィッシャーさんのところで働いていました。LR・ワイアットさんのところで洗濯トラックの運転手として35年間勤めました。その洗濯屋はジョーンズ通りとソールズベリー通りの角にありました。
私はセノロ・フリーマンと結婚しました。私たちは56年間一緒に暮らしました。彼女は良い献身的な妻でした。私たちは1878年12月9日に結婚しました。彼女は1934年5月に亡くなりました。ブッカー・T・ワシントンは良い人でした。私は彼に会ったことがあります。エイブラハム・リンカーンは私の親友の一人でした。彼は私を自由にしてくれました。主は私の親友です。私はジェファーソン・デイビスについてはあまり知りません。ジム・ヤングと私は友達でした。
私が教会に入信した目的は、自分自身と他の人々がまともな生活、人類と神のために善い生活を送れるように助けることでした。
トップ[457ページ][320154]
ノースカロライナ地区: 2番
ワーカー: メアリー・A・ヒックス
いいえ。言葉: 670
主題: 元奴隷の物語
ストーリーテラー: エルバート・ハンター
エディタ: デイジー・ベイリー・ウェイト
日付スタンプ: 「1937年6月1日」
e_ハンター 【掲載予定】[458ページ]
元奴隷の物語
1937年5月19日に行われた、ノースカロライナ州メソッド在住のエルバート・ハンター氏(当時93歳)へのインタビュー。
私は1844年、ローリーから8マイル離れたジェイコブ・ハンター氏の農園で生まれました。両親はストラウドとルーシーで、兄弟はトム、ジームズ、ヘンダーソンでした。姉妹はキャロライン、エミリン、アンの3人でした。
ハンター様は私たちに優しく、若いノックス様も優しかった。私の母は料理人で、父は畑仕事を手伝っていた。ハンター様は巡回警官を自分の土地に入れなかったが、ある時ハンター様が家にいなかったため、母が私とキャロラインを隣の家に用事で行かせたところ、巡回警官に捕まってしまった。彼らは私たちを家に連れて帰り、質問攻めにしていた頃、若いノックス様がやって来た。
彼は彼らをじろじろ見て、「今すぐここから出て行け、お前ら親父、いや、悪党ども。お前らが必要になったら呼ぶからな」と言った。「うちの親父がここを巡回してるんだ」
彼らは去って、それ以来私たちは彼らに煩わされることはなくなった。
戦争前は水を運んだり、羊や牛やガチョウの世話をしたりしていた。それに、あまり殴られたこともなかった。[459ページ]Dar wuz one thing dat masa an ‘low and’ dat wuth drinkin mong his niggs.
ダーにはデンソンという名の自由民の老人がいて、主人のために溝を掘っていた。彼はいつもウイスキーの入った大きなデミジョンを持ってきていた。ある晩、奥さんが私とキャロラインに低地に行って牛を連れてくるように言った。途中で、老人デンソンのウイスキーが半分入ったデミジョンを見つけた。キャロラインがそれを飲もうと言ったので、私たちは飲んだ。すると、私はすぐに膝がふらふらになった。
これが続いて、横にならざるを得なくなり、目が覚めたら家にいた。みんなは、ジェイコブ様が私を連れ去り、私がウィスキーを置きっぱなしにしたことでデンソンを叱ったと言っていた。ジェイコブ様は私に説教をし、それ以来私は二度と酔っ払わなくなった。
ヤンキーが来るって聞いた時、俺と親方は牛と馬を連れて沼地の奥深くまで行き、そこで数日間過ごした。ある日、家に帰ると奴らがいて、鶏や豚などを撃っていた。奴らが生きている豚や牛のハムを切り取って、うめき声を上げている動物を残して立ち去るのを見た。親方はその動物を殺させたが、ひどいものだった。
その夜、彼らは去っていったが、次の日、もっと大きな群れがやって来て、母さんは一日中彼らのために料理をした。彼らは殺して、あらゆるものを盗み、ついにご主人はローリーに行って、庭を求めた。[460ページ]騒ぎは収まった。その夜をそこで過ごした警官の一人が財布をなくし、その中には私が今まで見た中で初めての7ドル札が入っていた。
白人の人たちは善良だったけれど、自由になれたことは嬉しかった。労働時間は夜明けから日没までで、女性たちは毎晩カードや糸車を回さなければならなかった。鶏や庭、ちょっとしたお金の稼ぎ方はあったけれど、あまり楽しいことではなかった。
私たちは猫ごっこをして遊んだ。それは今の野球みたいなものだったけど、ちょっと違っていた。子供たちはたくさん遊んだけど、大人たちは一生懸命働いた。私が今まで見た中で一番残酷なことは、奴隷制度が廃止された後のローリーで、黒人が鞭で打たれるのを見たことだ。
さらし台は今の裁判所のところにあった。保安官のレイ氏は、その黒人を血が出るまで鞭打った。
奴隷売買を見たこともないし、鞭打ちもほとんど見たことがない。白人の子供たちから長い間教わった。特に綴り方をね。
いいえ、魔女のことは何も知りませんが、幽霊を見たんです。この近くにいて、犬のような姿をした、1歳くらいの動物でした。もうそこを離れてしまったので、色は言えません。
BN
トップ
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍『奴隷物語:元奴隷へのインタビューに基づくアメリカ合衆国における奴隷制度の民俗史』第11巻、ノースカロライナの物語、パート1の終了 ***
《完》