パブリックドメイン古書『猫について語らせてもらうぞ』(1868)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The Book of Cats』、著者は Charles H. Ross です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍『猫の本』の開始 ***

猫の本

医者のペット
。48ページ。

チャールズ・H・ロス著『猫の本』 著者による挿絵入り

ロンドン:
グリフィス&ファラン、
セント・ポール大聖堂墓地の角。
1968年。

猫の本

おしゃべり記録

猫に関する
事実と空想、伝説、叙情的な
医学、愉快な話、その他雑多な話。

チャールズ・H・ロス著

著者によるイラスト20点収録。

ロンドン:
グリフィス・アンド・ファラン
(ニューベリー・アンド・ハリスの後継者)、
セント・ポール大聖堂墓地の角。
1968年。

ロンドン:
ヴェルタイマー、リー・アンド・カンパニー印刷所、サーカス・プレイス、
フィンズベリー・サーカス。

[Pg v]

知らせ。
著者は、改訂版が必要になった場合に備え、猫に関する信頼できる逸話があれば、ぜひとも作品に取り入れたいと考えています。

スプリング・コテージ、フルハム。
1867年11月。

[6ページ]

[7ページ]

コンテンツ。
ページ
第1章
本書が書かれた理由、そして厳密には動物学上の分類に当てはまらないいくつかの種類の猫について 3

第2章
猫について語られたいくつかの恐ろしい話 15

第3章
その他の悪名高い物語、被告人を弁護する若干の言葉 35

第4章
猫の風習と習慣について 59

第5章
ホイッティントンの猫と、異国の地を訪れたもう一匹の猫 79

第6章
古代から現代までの様々な種類の猫 91

第七章
賢い猫たち 111
[8ページ]
第8章
愛らしい猫たち、そして良き母親であった猫たち 139

第9章
諺の中の猫、暗黒時代、そして邪悪な老婆たちの仲間たち 159

第10章
ある貪欲な猫、ゴブリン猫、魔法の猫、そしてキルケニーの猫たち 185

第11章
猫の不調と猫肉取引の珍事について 207

第12章
野生の猫、猫を魅了する術など 229

第13章
結論 275

[1ページ目]

猫の本。

第1章

[2ページ目]

[3ページ]

第1章

本書が書かれた理由、そして厳密には動物学上の分類に当てはまらない様々な種類の猫について。

Oずっと昔のある日、ふと猫についての本を書いてみたいと思った。何人かの友人にその考えを話してみた。最初の友人は私の冒頭の一文の終わりに大笑いしたので、それ以上詳しく話すのはやめた。二番目の友人は、猫についての本はもう100冊もあると言った。三番目の友人は、「誰もそんなことはしないよ」と言った。[4ページ]「読んでみて」と言って、「それに、その件についてどれくらい知っているの?」と付け加え、私が話し始める前に、ほとんど知らないだろうと予想していたと言った。「犬はどうだい?」と友人の一人が、まるでひらめきを得たかのように尋ねた。「あるいは馬」と別の誰かが言った。「あるいは豚。あるいは、いいかい、これが一番いい考えだ。

「ロバの本、
一族の一人による!」

私のささやかなプロジェクトが受けた反応に少々落胆し、しばらくの間そのアイデアを諦めて、他の仕事に取り掛かった。具体的に何をしたのか、どれくらいの時間を費やしたのかは正確には覚えていないが、猫に関する本の出版は無期限延期となり、その間にいくつか問い合わせをした。

私はあちこち探し回りました。カスト夫人の小冊子を参考にし、ビートン氏の本を買い、ビュフォンやベル、フランク・バックランドを読み、ウッド牧師の面白いページを熱心に読み、200~300冊の様々な作品、同じくらいの数の古い新聞、そして廃刊になった雑誌をざっと目を通しました。おそらく最高の作品のいくつかは見落としてしまったと思いますが、本当に多くのことを学びました。[5ページ]苦労話はさておき、他の人たちが語ってきたことを私なりにアレンジしたもので、皆さんに楽しんでいただければ幸いです。もちろん、まだ活字になっていない、私自身が語らなければならないこともたくさん盛り込んでいます。

私が調査を始めたばかりの頃に気づいたことの一つは、権威ある人物の10人中9人が、自分が書いている動物に対して偏見を持っており、さらに、その動物について実際にはほとんど何も知らなかったということです。例えば、私たちの旧友であるメイバー氏は、彼の有名なスペリングブックで、若い世代に誤った認識を植え付けています。「猫は犬よりも知能が低く、主に家に愛着を持っていますが、犬はそこに住む人に愛着を持っています」とメイバー氏は言います。猫の性質について少しでも学ぼうと努力した読者に、メイバー氏の考えが俗悪で誤ったものであり、猫が親切にしてくれた人々に最も献身的で永続的な愛着を示した事例が数え切れないほどあることを、改めて言う必要はないでしょう。また、猫を残酷と呼ぶことほど不当なことはありません。もし「残酷」という言葉が理由もなく生き物に当てはまるなら、コマドリほど残酷な動物はほとんどいないだろう。私たちは皆、この鳥をペットにしようと決めている。[6ページ]誰かが「森の中の子供たち」についての素敵な寓話を書いた時からね。ところで、コマドリといえば、キャニングの詩を覚えている?

「教えてくれ、優しいロビン、
何が君の心をそんなにドキドキさせているんだ?
グリマルキンが落ちてきて
君の父さんか母さん、
妹さんか弟さん、
それとも他の誰かを殺したのか?
それだけ教えてくれれば、
猫を殺してやる。でも待て、小さなロビン、地面の幼虫や空を飛ぶハエを

助けたことはあるのか?いや、絶対にない、誓うよ。だから猫は殺さない、それは間違いない。」

しかし、かわいそうな猫について言われてきた残酷で不当なことすべてについては、別の章でお話ししましょう。まずは最初から始めようと思います。そもそも、「猫」という言葉の意味は何でしょうか。辞書で調べてみましょう。ジョンソン博士によれば、猫とは「ネズミを捕まえる家畜」です。しかし、この言葉には他にも1つか2つの意味があります。例えば、

泥棒のスラングでは、「Cat」という言葉は女性のマフを意味し、「to free a cat」はマフを盗むことを意味する。兵士や船員の間では、「Cat」は実に不快な何かを意味し、9本のチクチクする鞭や尻尾、[7ページ]猫の爪のように皮膚に引っ掻き傷を残すことから、そう呼ばれるようになった。

「キャット」とは、船の船首にある錨を吊り下げるための滑車装置、または滑車の組み合わせを指す言葉でもある。

キャットハープとは、下部マストのヤード後方のシュラウドを固定するために使用されるロープの購入を指す名称である。

キャットフォールとは、キャットヘッドに取り付けられるロープの名称である。船尾、砲室の舷窓の上にある2つの小さな穴は、キャットホールと呼ばれる。

キャッツポーとは、ロープの輪に仕掛けを引っ掛けるための特殊な結び方であり、穏やかな水面にさざ波として現れる微風も、同じ名前で呼ばれている。

火の前に皿を置くために使われる、6本の脚を持つ二重三脚のようなもので、どんな位置に置いても3本の脚が地面に接するように作られている。これは、猫はどんなに投げられても必ず四つ足で着地するという言い伝えから、「猫」と呼ばれている。

キャットソルトとは、私たちの塩職人たちが、非常に美しい粒状の一般的な塩につけた名前です。

キャッツアイまたはトルコのサンストーンは、主にシベリアで産出される宝石の一種です。非常に硬く半透明で、[8ページ]そこから光が反射され、猫の目にやや似たような黄色っぽい放射状の光を放つ。

尾状花序は、ロープや猫の尻尾のように木から垂れ下がる不完全な花である。

キャッツミート、キャッツタイム、キャッツフットはハーブの名前です。キャッツヘッドはリンゴの一種であり、またある種の化石の名前でもあります。キャッツシルバーは化石です。キャッツテールは種子、またはナッツの木に生える細長い丸い物質です。

西インド諸島では、ナマズはサメの一種です。西インド諸島のバハマ諸島にある小さな島、グアナハニ島(またはキャット島)は、かつて大型の野生のネコが大量に生息していたことからその名がついたと言われていますが、西インド諸島に関する著述家の作品には、この件に関する詳しい記述は見当たりません。

イングランド北部では、人を軽蔑する際に「猫顔」と呼ぶのが一般的な表現である。画家たちは、人物の3分の2を描いた肖像画を「キットキャットサイズ」と呼ぶ。街の少年たちにとって、猫はひどく不快な遊び道具であり、棒や木の切れ端から粗雑に切り出され、両端が尖っている。低地の地域を通って仕事に行く人や、近道に足を踏み入れる人は、苦い経験から、ある時期になるとゴミ捨て場の猫の季節が恐ろしいほど厳しく始まり、その時期には安全ではないことをよく知っている。[9ページ]まるで目を失うかのように、疫病が猛威を振るう場所をさまよう。

ティップキャット。8
ページ。

しかし、北部では同じ遊びが「ピギー」と呼ばれている。新聞によると、リーズのある若い女性が、このピギー(またはキャット)の攻撃で視力をほとんど失いかけたという。そして、その原因となった少年は、治安判事によって感化院に送られ、父親には養育費として週20セントを支払うよう命じられた。

パントマイムの初日、最前列に座る、6の字巻きの髪をした若い紳士たちが甲高い口笛を吹くのは、野次と呼ばれる。聞くところによると、これは習得が難しい技らしい。私自身も一生懸命試してみたが、どうしても上手くできない。そして、完璧に口笛を吹くには、前歯を一本抜かなければならないらしい。実際、以前にも、口笛を上手に吹けるようになるために前歯を一本抜いた若い行商人がいたという話がある。彼の才能が、彼が付き合っていた界隈で正当に評価されたことを願うばかりだ。

猫の鳴き声、または猫笛とも呼ばれる音に関しては、劇場で観客が使用していた同名の楽器があったようで、その音は指笛で出す音とは全く異なっていた。[10ページ]実践された。 1810年のコヴェント・ガーデン・ジャーナルでは、OP暴動について次のように語られている。「ケンブル氏は『マクベス』の衣装で登場し、シューシューという音、ブーブーという音、うめき声​​、野次が飛び交う中、その日のために発表された、無味乾燥で無意味な演説をするつもりであるかのように見えた。」

ジョセフ・アンドリュースの著書第3巻第6章には、次のような一節がある。「刺繍で飾られた都市が箱から穴へと移され、その古代の住民がギャラリーへと昇格し、そこで野次を浴びながら遊んでいるのを見たことがあるだろう。」

ロイズ・ロー・スチューデントには以下の記述がある。

「法律上、名声を得ようと努力するのは他人に任せよう!
フロリオは紳士で、街の男だ。
彼は顧客に媚びへつらうことも、法律を気にすることもなく、
ナンドスからコヴェント・ガーデンへと急ぐ。
ゼテは学者だ――ピットで彼を見よ、
批評家の野次が機知の停止を告げる。」
チェットウッドの『舞台史』 (1741年)には、ある海軍士官が「攻撃用の道具を準備した、俗に『野次』と呼ばれる二人の若者」にひどく悩まされていたという話があり、その士官が「その甲高い声は、士官の強い意志による一撃で途中で止められた。その一撃は、彼の子供のトランペットが頬を貫通するほどだった」と描写されている。

[11ページ]かつて劇場で使われていた口笛は、半ペニー硬貨ほどの大きさの錫板2枚を中央に穴を開け、同じ金属製の帯または縁で繋いだ、小さな円形の笛だった。厚さは約3ミリほどで、この笛は口の中に簡単に隠すことができ、音を出している人物を特定することはできなかった。

かつて、ダウニング街とキング街の角に、「キャット・アンド・バグパイプス」という名の、それなりに有名なパブがあった。そこは、近隣の官僚たちがよく利用する食堂でもあった。後にピットの友人、議会書記官、財務長官などとして、またマーチモント伯爵の遺言執行人として有名になったジョージ・ローズも、当時は「内気な青年」だったが、この酒場の常連客の一人だった。

そのため、セブン・ダイアルズのグレート・セント・アンドリュー通り14番地にあるJ・ピッツが印刷・販売した、コヴェント・ガーデン劇場に関する新曲の中で、マダム・カタリーニは、その名前を不敬な略称で言及されている。

「この立派な建物は確かに限りない美しさがあり、
15万ポンド以上もかかっている。
マダム・カタリーニがその白い喉を開放するが、
外国の歌手たちの歌を聴くためなら私は1グロートも払わないだろう。」
[12ページ]さあ、その名が天にまで届いた劇へと急ぎなさい。
カティが口を開けば、なんとたくさんのハエを捕まえることでしょう!
昔々、田舎者が袋に猫を入れて市場に持って行き、別の袋に入れた子豚とすり替えて、隙を見て騙そうとする手口があった。この手口が早々にバレたら「猫を袋から出す」と言われ、バレなければ、損をした人は「袋の中の豚を買った」と言われていた。ベーコンによれば、「猫を鍋から出す」とは、人が他人に言ったことを、まるで他人が自分に言ったかのように言うことだという。

また、ノルウェー型で積載量約600トンの「キャット」と呼ばれる船もあります。あの「ターン・アゲイン」で有名な偉大なディック・ウィッティントンが富を得たのも、まさにこのタイプのキャットでした。真実を知った時のあなたの落胆を覚えていますか?ロビンソン・クルーソーが実話ではないと初めて聞いた時のあなたの痛みを覚えていますか?ディック・ターピンが有名な牝馬ブラック・ベスに乗ってヨークまで行ったことは一度もなく、ウィリアム・テルという人物は実在せず、あの美しいリンゴの物語も結局は美しい物語に過ぎなかったと聞いた時の私の憤りと失望は、決して忘れません。

[13ページ]

第2章

[14ページ]

[15ページ]

第2章

猫にまつわる恐ろしい話のいくつか。

私「猫を愛するな」と、よく引用される人気作家は言う。「猫の気質は意地悪で疑り深い。長年の友情も、尻尾をうっかり踏んでしまっただけで一瞬にして終わってしまう。猫は唾を吐き、悪意に満ちた尻尾を振り回し、あなたを避け、恐ろしい罵詈雑言と許さない気持ちを込めた復讐心に燃える顔で振り返り、まるで『地獄に落ちろ!お前を永遠に憎む!』と言っているかのように立ち去る。だが、犬は私の喜びだ。[16ページ]尻尾を振って、一瞬不安な気持ちを表すが、すぐに不満は消える。飼い主の周りを走り回り、飛びついてきて、まるでわざとではなく、自分が攻撃者だったかのように、不満を言ったことを後悔しているかのように振る舞い、鳴き声や舌なめずりで、飼い主がもうこのことを気にしないでくれるよう懇願するのだ。紳士の中には、これほど好まれる感情はないだろう。妻を殴り、妻が謙虚に殴った手にキスをすることを望む者もいる。犬が主人の周りで泣きわめくのは、事故で怪我をした時だけではない。鞭打たれた猟犬は這い戻ってきて、自分を蹴ったブーツを舐め、そうして再び仲良くなる。しかし、猫はそうはしない。火曜日に猫と仲良くなりたいなら、月曜日に蹴ってはいけない。ある瞬間に猫を愛撫し、次の瞬間に虐待してはいけない。さもないと、猫はあなたの接近を恐れるようになる。この実に人間的な振る舞いが、猫を不人気にしているのだ。

もし議員の誰かが猫に課税することを思いついたら、猫の虐殺は恐ろしいものになるだろうと私は恐れています。誰もが犬が好きですが、昨年6月に水路でグリニッジへ旅行したエドマンド・イェーツ氏は、旅は[17ページ]犬税の効率的な運用を実用的かつ鼻につく実演で心地よく多様化している。「前月の7日間で、さまざまな腐敗段階にある292匹もの死んだ犬の死体がグリニッジ沖に漂流しており、そのうち78匹は病院船「ドレッドノート」の鎖や上陸用階段に挟まっているのが発見され、病気の船員のための有名な温室の衛生状態をさらに向上させた。」そして、リージェンツ運河から回収されたとされる数についての信じがたい話は、あえて繰り返すことはできない。

猫をひどく嫌悪する人もいます。フランス国王アンリ3世は、貧しく虚弱で放蕩な人物でしたが、その一人でした。コンラート・ゲスナーによれば、猫を見ると力が抜け、激しく汗をかき、気を失う人もいるそうです。さらに、猫の絵を見ただけで気を失ったり、猫の絵が隠されている部屋にいたり、隣の部屋にある絵を見ただけで気を失ったりする人もいると言われています。この過敏症は薬で治ると考えられていました。これらの紳士たちが皆、適切な治療を受けていたことを願うばかりです。私自身も、男性が同様の嫌悪感を表明するのを何度も耳にしてきました。[18ページ]猫科動物に限って言えば、若い女性が私の耳にそう言うこともあります。どちらの場合も、その弱点は簡単に克服できると私は確信しています。隠れていて聞こえない猫の存在が人の神経に影響を与えるという話については、そのような話は全くばかげていると断言します。そして、ある女性が少年向け雑誌に書いた、真実として語られた次の話には大いに楽しませてもらいました。自然史におけるこのような貴重な事実は、消え去るべきではありません。彼女はそれを「私の祖母の物語」と呼んでいます。

私の母方の祖母は猫をひどく嫌っていたので、まるで猫に対する嫌悪感が彼女に特別な感覚を与えたかのようでした。皆さんも、「恐怖で七つの感覚が麻痺した」という表現を耳にしたことがあるかもしれませんが、 五つ以上の感覚がなぜ備わっているのか不思議に思ったことはないでしょう。しかし、古代のドルイド教徒は、共感と反感もその数に含めていました。この考え方は、間違いなく上記の、広く知られてはいるものの、それ以外に意味のない表現に痕跡を残しています。そして、私の祖母は確かに猫に対して、この特別な反感を示していたのです。

彼女が若くて可愛らしい花嫁だった頃、こうした機会によくあるように、彼女のために晩餐会や宴会が開かれた。当時、[19ページ]今から約80年前、人々はたいてい午後の早い時間に夕食をとっていました。ヨークシャーのどこかで、大勢の人々が明るいうちに盛大な晩餐会のために集まっている様子を想像してみてください。絹の衣をまとい、堂々としたフープスカートをはき、羽根飾りを揺らしながら、女性たちはそれぞれの騎士に導かれ、大きな金ボタンのついた鮮やかな色のコートを着て、礼儀正しく、古風な風格をもって席へと案内されます。

丁重なお辞儀と深いカーテシーで、二人はそれぞれの席に着く。花嫁はもちろん、主人の右隣に座る。喧騒が静まり、召使いが覆いを外し、熟練した手によって肉切り包丁が振るわれる。主人は立派なサーロインやモモ肉に最初の切り込みを入れた後、美しい客人にどのような手伝いを望むか尋ねる。

驚いたことに、彼は彼女の美しい顔が赤らんで不安げな様子で、彼女が雪のように白いダマスク織の布を持ち上げ、テーブルの下を覗き込んでいるのを目にした。

「奥様、どうされましたか?何かお失くしになったのですか?」

「いいえ、いえ、結構です。ありがとうございます。猫なんです」と、臆病な花嫁は、その言葉を口にしたとき、少し身震いしながら答えた。

「猫のことですか?」と紳士は困惑した様子で繰り返した。[20ページ]微笑みながら、「でも、H夫人、うちには猫はいないんですよ!」

「確かに!それはとても奇妙だ。だって、この部屋には確かに猫がいるのだから。」

「その時、あなたはそれを見たのですか?」

「いいえ、違います。私はそれを見ていませんが、部屋の中にあることは知っています。」

「その時、あなたはそれを聞いたと思いますか?」

「いいえ、違います。」

「どうしたの、あなた?」と、長いテーブルの端から家の女主人が尋ねた。「そんなに楽しそうに隣の美人さんと話していると、夕食が冷めてしまうわよ。」

「H夫人は、部屋に猫がいると言っていますが、私たちには猫はいませんよね?」

「いいえ、もちろんです!」と女性は辛辣に答えた。「どうぞ、もも肉を切り分けてください、ミスター——」

従僕が皿を近づけると、その上に風味豊かな肉が適量盛り付けられた。

「H夫人へ」と主人は言い、再び美しい隣人の方を振り返った。しかし、彼女の不安と混乱は以前にも増して大きくなっていた。額は真っ赤になり、皆の視線が彼女に注がれ、今にも泣き出しそうだった。

「もしよろしければ、部屋を出させていただきます。この部屋に猫がいると存じ上げております。」

[21ページ]「しかし、奥様――」

「間違いなくあります、閣下。そう感じます。私はむしろそちらへ行きたいです。」

「ジョン、トーマス、ジョセフ、この部屋に猫はいるのか?」と、困惑した主人は使用人たちに問い詰めた。

「全くあり得ません、旦那様。私がここに来てから、そんな動物は見たことがありません。」

「まあ、とにかくテーブルの下を見てください。奥様は何かを感じるとおっしゃっていますから。部屋の隅々まで調べて、彼女を納得させてみましょう。」

「おやおや!」と、テーブルの少し離れたところから、苛立った花婿がたしなめた。「君は一体何をしているんだ。」

「ええ、むしろ部屋を出たいわ」と、小さな花嫁は椅子から滑り降りながら言った。しかしその間、召使いたちは、若い女性の脳裏に浮かんだ幻影だと彼らが信じるものを探し求めて、わざとらしくせわしなく動き回っていた。すると、なんと!召使いの一人が半開きになった窓のシャッターをつかむと、その奥の隙間から大きな猫が飛び出し、驚いた人々の輪の中に飛び込んできた。きちんと身なりを整えた花嫁は、両手を固く握りしめ、青ざめた唇で息を呑み、他の者たちからは悲鳴や叫び声が上がった。

[22ページ]こうした事実は確かに奇妙であり、哲学者にとって未だに謎のままである。

猫が人目につかない場所に隠れる習性は、猫の最も厄介な特徴の一つだ。私はその例を数多く知っている。特に子供の頃、夜中に目覚まし時計が鳴り響き、最後に服の入ったバッグの中から見知らぬ猫が見つかったという話は印象深い。

確かに、ここには小説よりも幾倍も奇妙な真実がある。しかし、これは作者が語る素晴らしい物語のほんの一部に過ぎない。他にもいくつか、少しだけ要約してご紹介しよう。

「1、2年前、アイルランド南部のある男性が、飼い猫が何か悪いことをしたとして厳しく叱責したところ、その直後に猫は姿を消し、二度と姿を見せなくなった。」

「数日後、この男が家を出ようとした時、その猫が狭い道で彼の前に立ちはだかり、いかにも悪そうな顔をしていた。飼い主は猫を追い払おうとハンカチを振り下ろしたが、猫はひるむことなくその手に飛びかかり、恐ろしいほどの力で噛みついたため、口を開けさせることは不可能だった。結局、猫の胴体を頭から切り離し、さらに顎を切り落として、ようやく傷ついた手を解放することができた。男は怪我で亡くなった。」

[23ページ]猫の顎は比較的強く、強力な筋肉によって動かされます。歯は34本ありますが、ほとんどが針の先のように非常に小さい歯です。鉄の顎を持つこの獰猛な動物の大きさは一体どれくらいだったのでしょうか。そして、どれだけの勇敢な人々がその駆除に携わったのでしょうか。しかし、この話が少々信じがたいとしても、次の話も決して同じくらい信じがたいものです。著者はこう述べています。

「また、アイルランド人の紳士を知っていますが、彼は一人息子で遊び相手がいなかったので、子供の頃は毎晩、猫の家族全員と一緒にベッドで寝ることが許されていたそうです。」

「ある日、彼は一家の父親を何らかの罪で殴りつけた。夜、父親が眠っている間に、復讐心に燃える獣は彼の喉元に襲いかかり、もしすぐに助けが来なければ、おそらく彼を殺していただろう。猫は窓から飛び出し、二度と姿を現さなかった。」(おそらく青い炎の閃光とともに消え去ったのだろう。)

これらの非常に奇妙な話についてどう思いますか? しかし、もしこれらがあなたを驚かせたとしたら、この話についてどう思いますか? 「フィレンツェに今も住んでいるイタリア紳士C博士(イニシャルが少し不適切ですが)は、少なくとも関係者の1人を知っており、著者に次のような奇妙な話をしました。[24ページ]トスカーナ地方のある田舎の司祭は、召使いたちと二人きりで暮らしていたが、当然のことながら、より良い交友関係を求めて、立派な雄猫に懐いた。その猫は冬になると彼のストーブのそばに座り、いつも彼の皿から食事をしていた。

ある日、その善良な男性の家に兄弟の司祭が客として訪れ、和やかな会話を楽しむという滅多にないひとときの中で、猫は構ってもらえませんでした。これに腹を立てた猫は、普段は自分のために余白に置かれている特別な食べ物を待つ代わりに、主人の皿から勝手に食べようとしましたが、その自由の代償として頭を強く叩かれました。このことで猫の怒りはさらに増し、怒鳴り声をあげてテーブルから飛び降り、部屋の反対側へと駆け出しました。二人の司祭は、テーブルクロスが外される直前まで猫のことを気に留めませんでした。その時、家の主人がお気に入りの猫のために残飯を皿に盛り、名前を呼んでごちそうを楽しもうとしました。しかし、猫はおなじみの呼び声に喜んで従いませんでした。主人は、猫が窓の奥から不機嫌そうにこちらを見ているのに気づき、皿を差し出しながら立ち上がり、優しい声で猫を呼びました。しかし、彼が近づいてこなかったので、老紳士は皿を脇に置き、食事の代わりにふてくされても構わないと言った。[25ページ]彼がそう望むならそうしてあげて、それから友人と会話を再開した。少し後、老紳士は眠気を催したので、訪問者は彼に形式ばった態度をとらず、夕食後にいつものように昼寝をさせてほしいと頼み、その間、自分は庭を1時間ほど散歩すると申し出た。これは承諾された。主人はソファに横になり、夏のハエから顔を守るためにハンカチを顔にかけた。その間、客はテラスと低木に面したフレンチウィンドウから外に出た。

彼が戻ってきたとき、1時間かそれ以上が経過していた。友人はまだ横たわっていた。最初は起こそうとは思わなかったが、数分後、友人がかなり長く眠っていたことを考えると、もっと注意深く寝椅子の方を見た。すると、その人物の完全な不動性と、乱れたハンカチが乗っている頭の位置に何か異様なものがあることに気づいた。近づいてみると、ハンカチは血で染まっており、慌てて取り除くと、言いようのない恐怖とともに、かわいそうな友人の喉が切り裂かれ、すでに息絶えているのを目にした。

彼はショックと落胆で後ずさりし、[26ページ]数分間、彼はその恐ろしい光景を呆然と見つめていた。そして、いったい誰がこんな残酷なことをしたのかという憶測が頭をよぎった。眠っている間に殺された老人――善良な人で、教区民に愛され、田舎の狭い家庭の外ではほとんど知られていなかった。この謎を解明するのは彼の義務だった。彼はできる限り平静を装い、部屋のドアに向かい、召使いを呼んだ。

食卓で給仕をしていた男が、目をこすりながら現れた。彼もまた眠っていたのだ。

「私が庭に出ている間に、誰がこの部屋に入ってきたのか教えてください。」

「閣下、誰も、主の昼寝中は邪魔をしてはならないのです。」

それから彼は召使いにどこに行っていたのか尋ね、控え室にいたと告げられた。次に彼は、家の中に誰かが出入りしたかどうか、部屋の中で物音や声が聞こえたかどうか、またその召使いには何人の同僚がいるのかを尋ねた。召使いは、物音も声も聞こえなかったこと、そして同僚は料理人と小さな男の子の二人だけだと答えた。彼は敬意を表して、彼らを部屋に連れてきて尋問するように命じた。

[27ページ]彼らはやって来て、可能な限り徹底的に尋問されたが、一日中その場所にはいなかったこと、そして庭を通らない限り、自分たちの知らないうちに誰かが家に入ることはあり得ないと証言した。司祭は終始家の見える範囲を歩き回っており、殺人犯が自分の知らないうちにその側から出入りすることは不可能だと確信していた。

「よく聞け。夕食後、誰かがあの部屋に入り込んで、お前の主人は残酷に殺されたのだ。」

「殺された!」3人の使用人は恐怖と驚きの声で叫んだ。「陛下は『殺された』とおっしゃいましたか?」

「彼は私が置いていった場所に横たわっているが、喉は耳から耳まで切り裂かれていて、死んでしまった。かわいそうな私の老友よ!」

「死んだ!かわいそうなご主人が、自分の家で殺されたのだ。」

彼らは手を握りしめ、髪をむしり、大声で泣いた。

「黙れ!命令だ。ここにいる全員が、この卑劣な行為への加担を疑われる可能性がある。よく考えろ。ジュゼッペは眠っていた。」

[28ページ]「しかし、私は眠りが浅いのです、閣下。」

「さあ、中に入ってご主人様にお会いください」と司祭は厳かに言った。

彼らは恐怖で顔面蒼白になり、音を立てずに忍び込んだ。彼らは恐ろしい光景に釘付けになり、呆然と見つめた。そして、全員の口から「一体誰がこんなことをしたんだ?」という叫び声が上がった。

「一体誰のことですか?」と料理人は繰り返した。

司祭はジュゼッペに、家の中を調べて皿の数を数え、強盗があったかどうか、あるいは誰かが家の中に隠れていないかを確かめるように頼んだ。男は謎を解く新たな手がかりを得ることなく戻ってきた。しかし、彼が不在の間、司祭は以前よりも注意深く部屋を調べていたところ、カーテンのそばの陰にしゃがみ込んでいる猫の目が、不気味な炎のように光っているのに気づいた。その目は凶悪で悪意に満ちた表情をしており、司祭は驚き、夕食時のその生き物の怒りっぽく不機嫌な態度をすぐに思い出した。

「もしかして、彼を殺したのは猫なのか?」と、畏敬の念に打たれた司祭は料理人に問い詰めた。

「誰にもわからない」と彼は答えた。「その獣は他の者には気難しかったが、いつも彼には愛情深く接していたようだ。それに、傷はまるで武器でつけられたかのようだった。」

恐怖の物語。29
ページ。

[29ページ]「確かにそうですね」と司祭は答えた。「しかし、私はあの野蛮人を信用していませんし、いずれにせよ、それを証明してみせるつもりです。」

様々な提案の後、彼らは故人の首に紐を巻きつけ、肩の下に通し、その両端を部屋のドアの外に持ち出すことに同意した。ドアは故人が横たわっていたソファの真向かいにあった。そして彼らは皆、ほとんどドアを閉めるように静かにアパートを出て、じっと動かずにいた。

一行のうちの一人は猫から目を離さないように指示され、他の者たちは少し間を置いてからゆっくりと紐を引っ張った。すると、死体の頭部が部分的に持ち上がった。

その明らかな生命の兆候に反応して、獰猛な猫は隅から飛び出し、低い叫び声を上げ、一跳びで犠牲者の傷ついた首に食らいついた。

たちまち悲しい謎は解け、裏切り者で恩知らず、臆病で復讐心に燃える殺人犯が発見された!あとは野獣を退治するための助けを呼び、時が来れば善良な男を安らかに埋葬するだけだった。

まあ、こういう話には、ある状況下では特に異論はない。[30ページ]例えば、退屈な時期に週刊新聞のちょっとした空きスペースを埋めるには十分であり、「巨大なグーズベリー」からの心地よい息抜きにはなる。しかし、これらを若者の教育のための事実として掲載すべきかどうかは疑問だ。とはいえ、編集者が雑誌の別の箇所でこれらを「楽しい記事」と呼んでいるのだから、彼がこれらを紙面に掲載したことにはさほど驚かない。子供たちの心がこのようにばかげた嘘で満たされると、その子が大人になった時に、この青年教師の言葉を借りれば、「私自身、猫という動物に嫌悪感を抱いており、どんなに善意を持っても完全に克服することはできない。時折、特定の猫に好感を抱くこともあるが、予期せず猫に出会うと必ず嫌悪感を覚える。他の動物には好感を抱いたり興味を持ったりするので、この猫嫌いは遺伝的なものだと思う」と告白しても不思議ではない。

しかしながら、私の読者の皆様の中には、ヘビ、黒甲虫、ハサミムシ、クモ、ネズミ、そしてかわいそうな無害なハツカネズミに対して、多少なりとも嫌悪感を抱いていない方はほとんどいないでしょう。それでも、白いネズミを飼い、しばらくするとペットにする女性もいるのです。[31ページ]臆病さは克服された。かつて、捕虜がクモを飼い慣らしたという話を覚えているかもしれない。10年ほど前、街を歩き回ってヘビを飲み込むふりをして生計を立てていた男がいた。彼はヘビの尻尾をしっかり掴み、喉の半分まで這わせてまた戻した。彼はヘビはきれいで良い動物で、良い仲間だと言った。学校の小さな男の子はよくカエルを飲み込む。ハサミムシはおそらく優れた社会性を持っているが、それを引き出す必要があるだけだ。博物学者は、ハサミムシは最高の母親になると言う。黒い甲虫は常に悪者扱いされてきた昆虫だ。昆虫の中の黒人のようなもので、毒殺されるか、溺死させられるか、潰されるために生まれてきたように見える。しかし、誰かがこの種をきちんと管理し、その能力を確かめるべきだ。私自身は、挙げた生き物のほとんどが大嫌いなのですが、猫に対しては特に嫌悪感を抱くように育てられたわけではありません。そして、もし私が努力すれば(もちろんそうするつもりはありませんが)、上記に挙げた他の動物たちとも友好的な関係を築けるのではないかと強く信じています。おそらく、私たちのほとんどは子供の頃に、これらの動物を嫌うように教えられているのでしょう。そして、私たちの両親も同じような感情を抱いていたのですから、著者が言うように、「この特異性は遺伝的なもの」とみなしても良いのかもしれません。

[32ページ]おそらく、この記事を読んでいる多くの女性は、筆者の意見に賛同してくれるでしょう。そのほとんどは、大家族を持つ既婚女性でしょう。そして、調べてみれば、子供が多い女性は猫という動物を嫌う傾向があることが分かるはずです。

[33ページ]

第3章

[34ページ]

[35ページ]

第3章

その他の悪名高い物語、そして被告人を弁護する若干の言葉。

私少し前に、メイバー氏が猫について良いことを言っているとお伝えしました。「この動物が喚起する反抗心は、偽善と欺瞞を正すのにふさわしい」と、別の青少年指導者であるプジュー氏は 著書『第二の時代』の中で述べています。哀れなプジュー氏については、彼の著書や意見は今やほとんど忘れ去られているので、何も言うことはありません。しかし、その言葉が法律となるべき他の二人の著者については、どう考えればよいのでしょうか。[36ページ]しかし、その価値については、皆様ご自身でご判断ください。ムッシュ・ビュフォンという人物が著した博物誌があり、「地球の理論、人類の一般史、動物界、植物、鉱物など」を網羅していることは、改めて申し上げる必要はないでしょう。バール氏はその英訳を10巻の立派な本として出版しました。このように、世界的に有名なこの著作の中で、ネコ科動物について論じられています。以下に、著者の言葉をそのまま引用します。

「猫は不誠実な家畜であり、私たちをさらに不便にさせ、追い払うことのできない別の家畜に対抗するために、やむを得ず飼われているに過ぎない。なぜなら、私たちはあらゆる動物を愛し、娯楽のために猫を飼う人々を尊敬しないからだ。これらの動物は若い頃は穏やかで陽気だが、その頃からすでに生来の狡猾さと悪意を持ち合わせており、それは年齢とともに増し、教育はそれを隠すだけに役立つ。彼らは生まれつき盗みを働く傾向があり、最高の教育は彼らを卑屈で媚びへつらう泥棒に変えてしまうだけだ。なぜなら、彼らは悪事や略奪に対する同じような狡猾さ、狡猾さ、そして傾向を持っているからだ。すべての悪党と同じように、彼らは自分の意図を隠し、見張り、待ち伏せ、獲物を捕らえる機会を選び、逃げる方法を知っている。」[37ページ]罰を免れるため、そして危険が去って安全に帰れるようになるまで、猫は遠く離れた場所に留まる。猫は社会の習慣には容易に順応するが、その作法を身につけることはない。なぜなら、猫は愛着を装っているだけで、その動きの不自然さや表情の二面性からそれが分かるからだ。猫は自分を最も大切にしてくれ、最も愛しているように見える人の顔を決して見ようとしない。恐怖か偽りのどちらかから、猫は回りくどい方法で近づき、自分が喜ばない愛撫を求めるが、それは愛撫を受ける相手に媚びを売るためだけに過ぎない。飼い主の人格にすべての感情を向ける忠実な動物である犬とは全く異なり、猫は自分のことしか感じず、条件付きでしか愛さず、社会に加わるのはそれを悪用するためだけのように見える。そして、この性質において、猫は誠実な犬よりも人間に親近感を抱いていると言えるだろう。

ビュフォン氏については以上です。彼は書いている主題についてひどく間違っていますが、これらは恐らく彼の正直な意見だったのでしょう。しかし、ブリタニカ百科事典の著者が次のように主張し、自分が語っていることについて無知であるだけでなく、ビュフォンのばかげた偏見を盗んで自分のものとして発表している場合はどうでしょうか。[38ページ]猫は「役に立つが、欺瞞に満ちた家禽である。若い頃は遊び好きで陽気だが、同時に生来の悪意とひねくれた性質を持ち合わせており、成長するにつれてそれが増していく。教育によってそれを隠すことは学べるが、決して抑え込むことはできない。家禽として飼われているにもかかわらず、常に盗みや略奪を企んでおり、狡猾さと偽善に満ちている。あらゆる企みを隠し、あらゆる悪事を働く機会を捉え、罰から逃げ回る。社会の習慣は容易に身につけるが、礼儀作法は決して身につけない。なぜなら、猫には友情や愛情の表向きの姿しかないからだ。この性格の偽善は、猫のぎこちない動きと曖昧な表情によって露呈される。一言で言えば、猫には友情というものが全く欠けている。」

ここに、猫という生き物に関する素敵な意見と貴重な情報がいくつかあると思います。百科事典の他の寄稿者たちが、上記の引用者よりも、自分が書いたことについてもっとよく知っていたことを願います。そして、これらの意見は珍しいものではありません。例えば、ある大衆向け雑録の記事から引用させてください。

「いや!猫は我慢できない」と作家は言う。「飼い猫も、野良猫も、雄猫も、野良猫も、ペルシャ猫も。」[39ページ]猫、アンゴラ猫、三毛猫、トラ猫、黒猫、マンクス猫、虎毛猫、一回、二回、あるいは三回鳴く猫――これらの猫はどれも私を喜ばせるものではない。私の心の中では、猫は不快な事物や記憶としか結びついていない。老女、魔術、恐ろしい安息日、老婆がほうきに乗って煙突を駆け上がり、悪魔と共に地獄のスープを飲むこと、お守り、呪文、妖術、子供の息を吸うこと、夜遅くまで瓦屋根の上で立ち止まること、夜中に猫が鳴き叫ぶこと、季節外れの時間に街をうろつくこと、その他、挙げきれないほど多くの不快なことなどだ。

一方、長靴をはいた猫を擁護する人々もおり、イザベル・ヒル女史は次のように書いている。

「かわいそうなピンキー、中傷されたあなたの姉妹たちを褒める言葉など、私にはとても言えません。しかし、いくつかの良い例のおかげで、公平な機会を与えられた猫たちに害があった例はほとんど見たことがないと断言できます。もっとも、そのような機会に恵まれた猫たちに会ったことはほとんどないのですが。五感はすべて備わっていて、優しい性格なのに、ほとんど脳がない状態で生まれてくるのは、猫たちのせいなのでしょうか?体力も本能も弱く、依存的で、病弱なのは、猫たちのせいなのでしょうか?[40ページ]教育を受けている?いいえ!彼女たちの過ちは押し付けられたものです。彼女たちは、必死に守ろうとする個人的な清潔さへの執着から、やむを得ず利己的になり、臆病者になります。ああ!すべての女性が舌をうまく使えたらいいのに!飢えと迫害に苦しむ成熟期に、役に立たないおもちゃのペットだった頃に注がれた愛情を思い返し、純粋な憂鬱から怒り狂います。親切な扱いを受けるに値するようになり、必要とするようになるやいなや、彼女たちはまるで貞淑な妻であるかのように虐待されます。彼女たちの並外れた才能を持つ女性たちにとっては、かなり不公平です。すべての猫が、ウィッティントンの猫のように、主人のためにネズミだけでなく財産も捕まえることができれば、猫という種に対する非難はもう聞かれなくなるでしょう。私たちが彼女たちを住まわせ、餌を与えているからこそ、彼女たちは私たちに媚びへつらうのだとしましょう。彼女たちには、私たちに感謝するためのより高尚な友情の証がありません。そして、この利己的な雇いに対する彼女たちの感謝そのものが罪として挙げられるとしたら、ああ!かわいそうな猫たち!ミネットがトーマス、つまり口ひげを生やした毛皮の襟をつけた好色家だったら、おそらくその男らしくない弱点を克服し、当然の権利としてあらゆる恩恵を受けていただろう。私は、丸い上向きの目で柔らかい毛皮を私に擦りつけてくるマウザー夫人を見たことはないが、彼女のゴロゴロという喉を鳴らす音を次のような言葉に翻訳する。「私は泳げません。物を取ってくることや家を守ることもできません。[41ページ]「愛するあなただけを愛しています、奥様。どうか私の捧げるすべてを受け入れてください。」

ある匿名の著者はこう述べています。「猫から、そして実際、あらゆる動物から、私たちはいくつかの有益な教訓を学ぶことができます。箴言の書の中で、アグルはいくつかの例を挙げています。また、聖書全体を通して、動物が人間の性格の象徴として用いられていることがわかります。猫は、ネズミの穴のそばで何時間もじっと見張ったり、鳥を待ち伏せしたりする姿を通して、忍耐力、粘り強さ、そして望む対象に真剣に集中する心を私たちに教えてくれます。計算された素早い動きからは、慈悲の心の欠如によって不足したり、過剰になったりしてはならないことを学べます。テーブルや暖炉の上の壊れやすい物の間を繊細に歩く姿は、力ずくで進むのではなく、巧みさと分別をもって進むべきこと、そして自分の目的を追求する際に他者を傷つけないようにすべきことを示しています。音もなく歩く姿や忍び寄るような動きからは、行動を起こす前に秘密と慎重さがしばしば重要であることを思い出させられます。一方で、適切なタイミングでの素早さは、優柔不断や遅延の弊害を私たちに警告しています。」彼らがあらゆる場所を覗き込む好奇心と、新しい物体を必ず徹底的に嗅ぐ様子は、たとえ[42ページ] 困難。しかし、猫は同じ匂いを二度嗅ぐことは決してなく、記憶力と習得能力の両方を示しています。次に、美しさと優雅さに満ちた猫の姿や日常の動きから学べることについて話しましょう。猫が不器用だったり、ぎこちなかったりしたことがあったでしょうか?遊んでいる時も真剣な時も、猫はまさに優雅さの化身です。猫が、気に入らないか欲しくないものに頭をこすりつけるとき、彼女は物事を断る優雅な方法があることをあなたに教えてくれます。また、何かをねだるために後ろ足で熊のように座るとき(猫はしばしば長時間そうします)、あなたは、好意を求めるときも、好意を断るのが適切だと思うときも、魅力的で人を惹きつける方法の利点に気づくでしょう。真の礼儀と思いやりが、他者を積極的に傷つけるだけでなく、例えば他者の気まぐれ、癖、嗜好に故意に反抗することさえも防ぐべきであるならば、これもまた、猫から学ぶことができる。猫は、間違った方法で撫でられることを好まない(そもそも、間違った方法で撫でられることを好む猫などいるだろうか?)、そして尻尾を踏まれることを嫌がる。巧みに鞘に収められた、常に鋭い爪を持つ柔らかな足にも、道徳的な教訓がないわけではない。なぜなら、何もない限り[43ページ] 悪意、情熱、復讐心といったものに近いものにおいては称賛に値するが、柔和さばかりの性格は明らかに欠陥がある。ベルベットのような肉球は素晴らしいが、その中に柔和ではない何か、そして時折、鋭く感じられる何かを抱えていることが分かれば、より高く評価されるだろう。丸まってボール状になったり、前足を折り曲げてうずくまったりしている猫は、安らぎと満足の象徴のように見える。それを見るだけで心が落ち着く。それは、ピラミッドの影から世界の変遷や苦難を見つめているスフィンクスの穏やかな表情と静かな安らぎを思い出させるかもしれない。このことから、結局のところ、猫は非常に謎めいた生き物であるという指摘に至る。猫の本質を完全に理解することは決してできない。あなたがよく知っている猫で、行動や気質に著しい違いがない2匹を見つけることは決してないだろう。そして一般的に、活動と休息の組み合わせ、そしてその状態から他方へ移行する速さ、強さと柔軟性を兼ね備えた穏やかな外見と繊細な体、突然の出現と消失、生命の粘り強さ、そして多くの危険からの脱出(「猫のように多くの命」)、静かで素早い動き、そして時折見せる[44ページ]説明のつかない集まりや夜間の奇妙な物音――これらすべてが、猫に神秘的な魅力を与えており、その魅力は(あまり頻繁には起こらないが)真っ黒な猫の場合に最高潮に達する。

猫嫌いの方々に喜んでお伝えしますが、猫という種族に愛着を持った著名人や、そうした愛着を受けるに値する猫は数多く存在します。

ムハンマドは猫が大好きだったようで、お気に入りの猫が寝ている時に邪魔をしないように、ローブの袖を切り落としたという逸話がある。ペトラルカは飼い猫をとても可愛がっていたので、猫が死んだときには防腐処理を施し、自分の部屋の壁龕に安置した。ルソーが猫を擁護する言葉を述べているので、ぜひ読んでみてほしい。バウムガルテン氏は、ダマスカスで猫専門の病院を見たことがあると語っている。それは大きな建物で、非常に丁寧に壁で囲まれており、患者でいっぱいだったという。ムハンマドに上記の出来事が起こったのは、まさにこのダマスカスでのことだった。その後、この地のムハンマドの信者たちは猫を深く敬い、この病院を惜しみなく寄付で支援した。

エリザベス女王の治世にノーフォーク公がロンドン塔に投獄されたとき、[45ページ]お気に入りの猫は、煙突から降りて牢屋の部屋に入り込んだ。

レディ・モーガンは、その素敵な著書の中でこう述べています。「初日、私たちはトロント大司教の宮殿で夕食をいただく栄誉にあずかりました。ナポリで、大司教は私にこう言いました。『猫好きの私ですが、決してダイニングルームから猫を追い出すことはありません。きっと素晴らしい仲間になってくれるでしょう。』最初の料理と二品目の間にドアが開き、パンタローネ、デズデモーナ、オテロなどと名付けられた、巨大で美しいアンゴラ猫が何匹も紹介されました。猫たちはテーブルの近くの椅子に座り、ロンドンで最も上品な食卓にふさわしいほど、静かに、じっと、微動だにせず、行儀よく振る舞っていました。司教が従者の一人にデズデモーナ夫人の手伝いを頼むと、執事が司教の前に進み出て、『閣下、デズデモーナ夫人はロースト料理をお待ちになるようです』と申し上げました。」

有名なスイスの画家ゴットフリート・ミントは、猫を描く卓越した才能から「猫のラファエロ」と呼ばれていました。この特異な才能は偶然に発見され、開花しました。フレンデンベルガーが小屋の前で「農民が森を開墾する」という絵を描いたとき、[46ページ]妻が傍らに座り、洗面器から子供にミルクを与えている。その周りを猫がうろついている。彼の新しい弟子であるマインドは、この最後の人物のスケッチをじっと見つめていた。フレンデンベルガーは微笑みながら、もっとうまく描けると思うかと尋ねた。マインドは自分の腕前を見せると申し出て猫を描いた。フレンデンベルガーはその絵を大変気に入り、弟子にスケッチを描き足すように頼んだ。師匠は弟子の作品を模写した。フレンデンベルガーの版画に刻まれているのは、マインドの猫である。マインドの猫の版画は今ではよく見かける。

マインドは猫を単なる芸術の題材として見ていたわけではなく、猫を非常に愛していた。かつてベルンで狂犬病が流行し、市当局の命令により800匹の猫が殺処分されたとき、マインドは猫たちの死を深く悲しんだ。しかし、彼は自分の愛猫をうまく隠していたため、その猫は殺処分を免れた。この猫は彼が仕事をする時いつもそばにいて、彼は身振りや合図で猫と一種の会話をしていた。ミネットが彼の膝の上に座り、2、3匹の子猫が彼の肩にとまっていることもあったと言われている。そして彼は、ほとんど同じ姿勢で1時間も猫たちと一緒にいることがよくあった。[47ページ]彼らを邪魔することを恐れていたが、一般的には情熱的で気難しい人物と思われていた。枢機卿ウルジーは、謁見や高貴な賓客を迎える際、お気に入りの猫のために自分の王座の一部を空けていたと言われている。

画家であり、猫好きでもあったバレットにまつわる面白い話がある。彼は猫とその子猫を飼っていた。ある日、友人が彼の家のドアの下部に二つの穴が開いているのを見て、何のために開けたのかと尋ねた。するとバレットは、猫が出入りするためだと答えた。

「なぜだ?」と友人は答えた。「一つで両方の役割を果たせないのか?」

「ばかげたことを言うな」と画家は答えた。「大きな猫がどうやってあの小さな穴に入り込めるというのだ?」

「でも」と彼の友人は言った。「小さい子なら大きな穴を通れるんじゃないの?」

「まあ、そうだったのか」とバレットは叫んだ。「彼女にはそれができたのか。まったく、そんなこと考えたこともなかったよ。」

M. ソンニーニはアンゴラ猫を飼っていて、それについて次のように書いています。「この動物は数年間、私の主な楽しみでした。彼女の優しい愛撫は、どれほど多くの回数、私の悩みを忘れさせ、不幸な私を慰めてくれたことでしょう。私の美しい友はついに死んでしまいました。数日間の苦しみの後、[48ページ] その間、私は決して彼女を見捨てず、彼女の目は常に私を見つめていたが、ついにその光は消え、彼女を失った悲しみは私の心を深く引き裂いた。

もちろん、ジョンソン博士の愛猫の話はご存知でしょう。その猫が病気になり、使用人が世話を怠るかもしれないと考えた博士は、自ら猫の看護にあたり、病弱な猫が牡蠣を好むことを知り、毎日牡蠣を与えて、猫が完全に回復するまで看病したのです。私は、あの気難しい老博士が膝の上で猫を看病し、本来なら文学に費やすことができたはずの貴重な時間をどれほど無駄にしたか、想像するのが好きです。日が暮れた後、あの酒場の談話室で、辞書編纂者が雄弁に語った時、博士は自分の看護の功績についてはほとんど触れなかったでしょう。もし触れたら、気の利いた誰かがこの話題で博士をからかうかもしれないと思ったからです。当時の人々も、現代の人々も、この話題に関しては非常に辛辣な皮肉を言うことができたでしょうから。

ヘルヴェシウス夫人は、飼い主の足元に寝そべり、5分たりとも離れない猫を飼っていました。猫は他の手から食べ物を受け取ることはなく、飼い主以外には撫でられることも許しませんでした。しかし、飼い主の命令には何でも従い、彼女が頼んだ物を持ってきてくれました。[49ページ]まるで犬のように、口に何かをくわえていた。ヘルヴェティウス夫人が最後の病床にあった間、この哀れな動物は彼女の部屋から一歩も出ず、夫人の死後、部屋から連れ出されたにもかかわらず、翌朝には再び戻ってきて、部屋の中をゆっくりと悲しげにうろうろと歩き回り、ずっと悲痛な鳴き声を上げていた。夫人の葬儀から数日後、悲しみのあまり、墓の上で横たわって死んでいるのが発見された。

ある猫が、男性の召使いに足の棘を抜いてもらった際、その召使いのことを覚えていて、2年後に再会した時に大喜びで彼を迎えたという、確かな話がある。

強い愛着の例として、私の飼っていた雌猫の話を引用できます。その猫は私が夕方帰宅するといつも廊下で待っていて、私の肩に乗って二階へ上がっていきました。ある時、6週間ぶりに帰宅すると、その猫はベッドのすぐそばの暖炉の隅に一晩中座り、まるで私を見守っているかのように目を覚ましていました。私はとても落ち着かず、長い間眠れずにいましたが、うとうとした後、何度も目が覚めると、そのたびにミス・プスが目を大きく見開いてゴロゴロと喉を鳴らしていました。付け加えると、私たちが家を離れている間は、[50ページ]猫たちは食事を済ませ、ほとんどの時間を召使いたちと過ごしていたが、私たちが戻ってくるとすぐに以前の行動に戻り、台所には全く近づかなくなった。

昨年6月28日、マールボロ通りで発生した事件の警察報告によると、夫が妻にひどい暴力を振るい、地面に投げ倒し、首を掴んで絞め殺そうとした。しかし、妻がそうして倒れている間に、飼い猫の「トプシー」が突然男に飛びかかり、爪と牙を男の顔に突き立てた。男は猫を引き離すことができず、命の危険を感じ、虐待していた妻に猫を取り上げてくれるよう懇願せざるを得なかった。

猫は裏切りと残酷さで非難されることが多いが、ビッグランドは、猫が用いる策略は、全知全能の創造主が猫に与えた特別な本能であり、猫が設計された目的に合致していると主張する。ネズミのような活発で逃走手段を数多く持つ動物を捕食する運命にある以上、猫が狡猾であることは必然であり、実際、猫をよく観察すれば、特定の目的に適応した最も明白な証拠と、その運命に適した特異な本能の最も顕著な例が明らかになるのである。

[51ページ]どの動物にも獲物を殺して食べる独自の方法がある。キツネは野ウサギやウサギの脚と後ろ足を残し、イタチやオコジョは脳を食べ、頭をかじり、血を吸う。カラスやカササギは目を突く。犬は獲物を無差別に引き裂き、猫は必ず皮を手袋のように裏返す。

バックランド氏は、隣町の猟場番人が猫をすべて買い集め、首を切り落とし、森での見事な獲物の戦利品として釘付けにしたという話を語っている。同じ筆者が訪れた猟場番人の博物館には、棚から恐ろしいほど見下ろす猫の首がなんと53個もあった。それぞれの首には物語があった。ある猫は森で殺され、別の猫は生け垣で殺され、罠にかかったもの、撃たれたもの、棒で頭を殴られたものもあった。しかし、最も注目すべきは、それぞれの首に見られる表情の違いだった。ある猫は最後まで必死に戦い、九つの命を少しずつ失って死んでいった。罠にかかった猫は、恐ろしい苦痛の中で夜通し苦しみ、挟まれた手足の痛みで必死に逃れようとしたが、そのたびに傷口にさらなる苦痛が加わった。[52ページ]朝、猟場番人は、衰弱しきった哀れな生き物を放ち、犬たちにその体に残されたわずかな命を吸い尽くさせようとした。二度の夏の暑さで乾ききった頭、しわだらけの額、大きく開いたまぶた、ギラギラと光る眼球、最大限に伸びきった髭、苦痛に毒された虎のような二列の歯をむき出しにした憎悪に満ちた唇、それらすべてがすべてを物語っていた。死の手も、何時間にもわたる苦痛と恐怖で引き裂かれた筋肉を弛緩させるには力不足だったのだ。

もう一匹の猫の顔は、全く異なる表情を浮かべていた。彼女は心配も拷問も受けていなかった。美しい肉球を持つ足先で、生け垣の陰に忍び寄り、隠れていた猟場番人が突然彼女を射殺したのだ。死後も彼女の顔は穏やかで、恐怖の表情は一切見られなかった。勝利を確信したまさにその瞬間に、彼女は撃たれ、即死したのだった。

3つ目の頭は、猫として成長する年齢に達する前に死んでしまったかわいそうな子猫のものだった。棒で叩かれて命を落とした子猫の頭には、子猫の頃の遊び心のある表情が残っており、まるで自分が何をしたのかと不思議に思いながら、あっけなく死んでしまったかのような、愛らしい表情をしていた。

[53ページ]猫について書いたある著者が、猫を称賛する際に次のように述べているのを見つけた。

「猫は、人間が労力を費やすほどの見返りをほとんど与えない動物の一つだと言われているが、人間にとって非常に重要な役割を果たしていることは間違いない。」

そして別の人はこう言う。

「著者は犬の良いところを誇張する一方で、猫の良いところを軽視する傾向があるようだが、猫は犬に劣らず役に立つし、ましてやいたずら好きではないのは確かだ。」

確かに、猫ちゃんには多くの有能な擁護者がいて、詩や散文で彼女の主張を論じてきたことを述べないのは不公平だろう。例えば、エドモンド・ムーアの寓話「農夫とスパニエルと猫」では、猫ちゃんがごちそうの残りを食べようと近づいてきたとき、スパニエルは「お前は餌をもらうに値するようなことは何もしていない」などと言って猫ちゃんを追い払った。

「『確かに』(猫は柔和に答えた)
『あなたの方が優れた功績をお持ちであることは認めます。そして、その功績がこれほど見事に報われたとしても、
私の胸は嫉妬で膨れ上がることはありません。しかし、私は自分の本性でできる限り、人間の幸福に貢献します。盗みを働くネズミを退治するのは誰の爪でしょうか?家から害獣を追い払うのは誰でしょうか?

[54ページ]あるいは、農夫が畑仕事をするのを注意深く見守り、
ネズミから穀物を守っているのだろうか?
もし彼がそのことで報いるなら、
なぜあなたの心は苦々しく思うのか?あなたと私には十分なものがあるのに
、なぜ私の幸せを嘆くのか?」農夫は「あなたの言う通りだ」と叫び、傍らからスパニエルを追い払った。

そして、同じ考えはゲイの寓話「男と猫と犬とハエ」にも見られる。猫は社会的な状態において、人間に助けを求める。

「『さて、猫ちゃん』と男は言った。『お前は
公共のために何ができるんだ?』
猫は答えた。『この歯と爪で、
用心深く、その役目を果たしましょう。
私の追跡によってネズミは滅ぼされ、
もはやお前たちの宴を汚すことはありません。
また、夜な夜な待ち伏せするネズミも、
無駄な歯で食料を奪うことはありません。』
『よし』と男は言った。『
お前の能力と才能は、公共の利益に役立つだろう。
ネズミは穀物を盗み、
脱穀機は無駄に回転する。
こうして、略奪の敵である猫は、
農民たちの誠実な労働を守るのだ。』」
ラスキン氏はこう述べています。「すべての動物の目には、人間のぼんやりとしたイメージと輝き、奇妙な生命の閃光があり、その光を通して彼らの生命は、私たちによる彼らへの支配という偉大な神秘を見つめ、見上げています。」[55ページ]魂の交わりではなくとも、被造物の交わりを主張するのだ!

かわいそうな猫ちゃん!全体的に見て、彼女の敵の数に比べて、彼女を擁護する人はごくわずかしかいなかった。彼女を好意的に見せるような逸話を探してみよう。しかし、私の章はもう十分長いので、お気に入りのフランス猫に刻まれた墓碑銘で締めくくろう。

「Ci repose pauvre Mouton、
Qui jamais ne fût glouton、
J’espère bien que le roi Pluton、
Lui donnera bon gîte et crouton。」

[56ページ]

[57ページ]

第4章

[58ページ]

[59ページ]

第4章

猫の風習と習慣について。

L逸話を紹介する前に、猫の特異性について知られていることを見てみましょう。私は、1597年に出版されたジョン・ボスウェルの古い紋章学書『紋章集』に載っている、飼い猫に関するこの風変わりな記述がかなり気に入っています。

「フィールドはサファイアで、チーフパールの上にマシオン・クルイエブスが描かれている。この獣は、マイスとラッテスの敵であるため「マシオン」と呼ばれている。彼は[60ページ]ずる賢く機知に富み、視力が非常に鋭いため、その輝く眼光で夜の闇をも凌駕する。体型は豹に似ており、大きな口を持つ。自由を満喫することを喜び、若い頃は俊敏で、愛想がよく、陽気である。他の動物と喧嘩をしようとする時は、けたたましい鳴き声とけたたましい声を上げる。凶暴な時は残酷な獣となり、どんなに高いところからでも自力で落下し、決して怪我をしない。美しい肌をしている時は、それを誇りにしているかのように、人目を引くためにあちこち出歩く。

猫の引っ掻き傷は毒を持っていると一般的に考えられている。なぜなら、切り傷は鋭利なナイフで滑らかに切られた傷よりも化膿しやすいからである。

猫は雨が近づくと皮膚に刺激を感じ、不安をはっきりと示すという誤った言い伝えがある。「トムソンの四季」にもそのことが示唆されている。また、ウェルギリウスもこの題材を詩的な暗示のテーマとしている。

中国人は猫の目を見て時刻を知り、猫の遊び心は嵐の到来を告げると言われています。私自身もよく目にしますし、風の強い天候の直前には、猫が半ば野生のように走り回るのを見たことがあります。[61ページ]風が強くなる時が 、彼らが最も影響を受ける時だと思う。

ある日本の本には、猫の鼻先は、私たちの夏至の日を除いて常に冷たいと書かれています。この点については、深く掘り下げたことはありません。しかし、猫は眠りから覚めたばかりの頃は必ず鼻が温かいということは知っています。猫は皆、暖かい場所を好みます。私が知っている猫は、台所の火が消えた後、オーブンの扉を開けて中に忍び込む癖がありました。ある日、使用人が猫が中にいることに気づかずに扉を閉め、火をつけてしまいました。しばらくの間、猫の鳴き声や引っ掻く音がどこから聞こえてくるのか分からなかったのですが、幸いにも猫の命を救う前に発見することができました。猫が日光を好むことはよく知られており、おそらくこの話は読者の皆様にも馴染み深いものかもしれません。

あるうだるような夏の暑い日、チャールズ・ジェームズ・フォックスとウェールズ公はセント・ジェームズ通りを散策していた。フォックスは、散策中に自分が殿下よりも多くの猫を見つけることができるだろうと賭けを持ちかけた。ただし、通りのどちら側を歩くかは殿下が決めてよいという条件付きだった。ピカデリーに着いた時、フォックスは13匹の猫を見つけたのに対し、殿下は1匹も見つけられなかったことが判明した。[62ページ]プリンスはこの明らかな奇跡について説明を求めた。

「殿下は、もちろん、道の日陰側を一番心地よい場所としてお選びになりました」とキツネは言った。「日当たりの良い側は私のために空けておくつもりでしたし、猫は日向を好むものですから。」

猫は通常、必ずしもそうとは限りませんが、高いところから飛び降りる際にバランスを取る能力に長けているため、着地時に足から着地します。このバランス能力は、かかとの柔軟性によってある程度生み出されており、かかとの骨には少なくとも4つの関節があります。猫が足から柔らかく着地できるのは、足の中央に弾力性のある物質でできた5つの部分からなる大きな球状のパッドがあり、各指の付け根にも同様のパッドがあるためです。落下時の衝撃を和らげるのに、これ以上優れた仕組みは考えられません。

猫は頭を下にして落下する際、体を丸めて背中を弓なりに曲げ、脚は伸ばしたままにします。これにより重心の位置が変化し、体が空中で半回転し、足が最も低い位置になります。

猫の頭の中には、脳が脳震盪を起こすのを防ぐために、左右からかなり内側、つまり中心に向かって突き出た一種の仕切り壁のようなものがある。

[63ページ]マン島とデボンシャーには、尻尾のない白い猫の品種が存在する。これらは、船上で「密航者」たちが出会うような種類の動物ではない。

マン島には耳の聞こえない猫が非常に多いと言われています。そのため、「マンクス猫のように耳が聞こえない」という表現が使われます。青い目の白い猫は必ず耳が聞こえないという考えがありますが、『Notes and Queries』の読者の一人は、「私自身、17歳を超える高齢の白い猫を飼っていますが、その猫は今でも聴力が非常に良好で、猫として一般的に考えられている以上に賢く、忠実です。実際、人に対する愛情は猫というより犬に近いものです。ペルシャ猫の雑種で、目は完全に青色で、瞳孔は丸く、猫によくあるような細長い形ではありません。時々耳の炎症を起こしますが、それが耳が聞こえなくなる原因になったことは一度もありません。」と述べています。

猫が食後に必ず体を洗う理由を知っていますか?猫がスズメを捕まえて食べようとしたのですが、スズメがこう言いました。

「紳士は顔を洗ってからでないと食事をしない。」

この言葉に驚いた猫は、スズメを地面に置き、前足で顔を洗い始めたが、[64ページ]スズメは飛び去った。このことでプッシーはひどく腹を立て、こう言った。

「生きている限り、私はまず食事をし、その後で顔を洗うだろう。」

それは、今日に至るまで、すべての猫が行うことである。

あるフランス人作家は、トイレに最も時間を費やす動物は猫、ハエ、そして女性だと述べている。

猫は鎖骨を備えているため、姿勢や動きが非常に優雅です。そのため、猿のように食べ物を口に運んだり、物をつかんだり、登ったり、横から攻撃したり、非常に狭い場所に高い場所に座ったりすることができます。

ネコの頭部の左右の動きはフクロウほど大きくはないものの、それでもかなりの可動域を持つ。ネコは獲物を驚かせる可能性のある体の動きをせずに、かなり遠くまで後ろを見回すことができる。ネコの背骨は非常に幅広く、かつ柔軟であるため、あらゆる方向や状況において、自由で制約のない動きが可能となる。そのため、骨同士をつなぐ関節もすべて極めて緩く、自由に動くことができる。こうしてネコは狭い隙間を通り抜けたり、高いところから飛び降りたり、さらには不利な姿勢で落下することさえも可能となる。[65ページ]猫はほとんど、あるいは全く怪我をすることなく、耳を動かすことができます。耳は他の動物ほど可動性はありませんが、多くの動物よりは可動性が高いです。外耳、あるいは軟骨部分の形状は、音を捉えるのに非常に適しています。自然な姿勢は前方と外側を向いており、前方と側面から来る音を捉えます。しかし、上半分は可動性があり、薄い筋繊維の層によって後ろに湾曲し、後方からの音を捉えることができます。猫は顔や頭を舐めることはできませんが、それでもこれらの部分を徹底的にきれいにします。実際、よく観察されるように、猫は右足を長時間舐め、次に頭と顔の対応する側をブラッシングし、これが終わると、もう一方の足と対応する側でも同じことを行います。

「『5月に生まれた子猫は汚い猫になる』というのは、ハンティンドンシャーの言い伝えの一つです」とカスバート・ビード氏は語る。「5月に生まれた子猫を飼うのを思いとどまらせるために、この言い伝えを私に伝えられたのです。」

タートン博士はこう言います。「猫は他のどの動物よりも豊かで表現力豊かな語彙を持っています。満足と愛情を表す短いさえずり、穏やかさと喜びを表すゴロゴロ音、苦痛を表すニャーという鳴き声、怒りを表す唸り声、そして恐ろしい[66ページ]「苦痛の叫び声」。私自身は、猫の鳴き声を聞くと、パンチ誌に載っていた、ベッドに座った老婦人が猫の鳴き声に耳をそばだてている滑稽な絵を思い浮かべずにはいられません。

「ああ、そうね、ウェイトの音色ね」と彼女は嬉しそうに笑いながら言った。「ウェイトの音色を聴くのが大好きなんです。確かに凝った音色かもしれないけれど、私が少女だった頃ほど美しく聞こえなくなったような気がするわ。もしかしたら、年を取って耳が悪くなってきたのかしら。」

猫の最も熱心なファンでさえ、聴覚を持ち、猫の歌声を聴いたことがある人であれば、その「甘い声」が今後も続くことを望む人はほとんどいないだろう。しかし、パリでは猫が演奏するコンサートが開催された。猫たちは列に並び、猿がリズムを​​刻み、猫たちはニャーニャーと鳴いた。この出来事を記録に残した歴史家によると、猫たちが発する音色の多様性は、非常に滑稽な効果を生み出したという。この催しは「コンセール・ミオーラン」というタイトルでパリ市民に告知された。

これは、猫に芸を教えることができるということを証明しているように思われる。これは一般的には信じられていないことだが、実際には事実である。

プールの街の曲がりくねった道の中で[67ページ]ロンドンでは、「半裸の貧しい少年がバイオリンをかき鳴らし、鞭を持った別の浮浪児が、飢えに苦しむ2匹の猫に様々な敏捷性を試させている」という記述がある。

ド・ロジェによれば、草を食み、長時間頭を下向きにしている動物では、頭部に向かう血液の流れが過剰になることによる危険が他の動物よりもはるかに大きい。そして、この危険を回避するために特別な仕組みが備わっていることがわかる。脳に血液を供給する動脈は、頭蓋底に入ると突然多数の微細な枝に分かれ、複雑な血管網を形成する。この配置は、よく知られている水力学の原理に基づけば、血管網を通る血液の速度を大幅に抑制するはずである。この構造は「奇網」と呼ばれており、これがその真の目的であることは、枝が脳に入ると後に大きな幹に合流し、脳内を他の動物と全く同じように分布することからも明らかである。他の動物では、このような事前の細分化は起こらない。奇網は羊では発達しているが、猫ではほとんど見られない。

昼夜を問わず狩りをする動物[68ページ]夜間、猫の視覚器官の構造は昼夜両方に適応するように調整されます。網膜、つまり視神経の拡張部は光の刺激に最も敏感です。そのため、発達した毛様体筋は日中は瞳孔を垂直の裂け目程度に収縮させますが、暗闇では瞳孔は大きく開き、できるだけ多くの光を取り込みます。しかし、これだけでは不十分です。猫は穴や地下室など、光がほとんど、あるいは全く届かない場所で獲物を探さなければならないからです。そのため、猫にはタペタムと呼ばれる、金属のような光沢のある明るい膜が備わっており、眼球の空洞の一部を覆い、網膜に投影された物体の像にかなりの光を当てます。この膜はすべての脊椎動物に共通していると言われていますが、夜行性動物では特に美しく光沢があります。ウシやヒツジなどの草食動物は、おそらく緑色の食物の性質に合わせて、最も繊細なエナメルのような緑色のタペタムを持っています。しかし、さまざまな動物のタペタムのさまざまな色については、まだ理解されていません。ネコの網膜の感度は非常に高いため、瞳孔の収縮やまぶたの閉鎖だけでは、光の作用から十分に保護することはできません。したがって、[69ページ] ほとんどの動物と同様に、ネコには瞬膜と呼ばれる膜があり、これは実際には第三のまぶたで、通常のまぶたの下にある透明な角膜の上を滑るように動きます。この膜は完全に不透明ではなく半透明なので、光が網膜に当たるのを妨げず、いわば日よけのような役割を果たします。ネコが穏やかで長い眠りからゆっくりと目を開けるときに、瞬膜がよく見られます。ワシではこの膜がよく発達しており、雲一つない太陽の円盤をじっと見つめることができます。

暗闇の中で猫の目が光るのは、目に外部の光が集まり、反射されるためである。部屋は一見暗く見えるが、ランプやその他の発光体からの目に見えない光線が部屋の中にも差し込んでいる。これらの光線が観察者に直接届くと、観察者はランプや発光体そのものを見ることができるが、観察者がそれらの直接の視界から外れると、光線が適切な物質によって集められ反射されることで初めて、その光の明るさが明らかになるのである。

ネコや他の多くの動物の目の角膜は、光線を集中させて瞳孔を通して反射させる優れた能力を持っている。ライプツィヒのボーン教授は実験を行った。[70ページ]外部の光が完全に遮断されると、猫の目には光が全く見えないことが証明されています。同じ理由で、動物は姿勢を変えたり、その他の手段で光線を遮ったりすることで、部屋の中に存在する、あるいは部屋全体に行き渡る光を観察者から即座に遮断します。この動作において、虹彩が完全に開いているときが最も輝きが増しますが、虹彩が部分的に収縮しているとき(外部の光や室内の光が増加すると常に収縮します)、照明はより暗くなります。動物の内部の動きも、それに伴う虹彩の収縮と弛緩によって、この光の見え方に大きな影響を与えます。動物が驚いたり、最初に動揺したりすると、自然に瞳孔が拡大し、目がギラギラと輝きます。動物が落ち着くと、瞳孔が収縮し、目の光はもはや見えなくなります。

あるドイツ人学者は、猫のひげの毛先には神経物質の球状部があり、それがひげを非常に敏感な触覚器官に変えていると述べている。ひげは暗闇での狩りの際に猫にとって最も役立つ。ライオンのひげの毛先の神経球は小さなエンドウ豆ほどの大きさである。

[71ページ]しかし、あるイギリス人作家は彼とは異なる見解を示している。すなわち、

「誰もが、猫の上唇にあるいわゆる「ひげ」に気づいたことがあるでしょう。自然界において、これらのひげの役割は非常に重要です。これらは触覚器官であり、皮膚の下にある密集した腺の床に付着しています。そして、これらの長く硬い毛はそれぞれ、唇の神経と繋がっています。そのため、ひげ自体には感覚がないにもかかわらず、周囲の物体にわずかに接触するだけで、動物は非常にはっきりと感じ取ることができます。ライオンでも普通の猫でも、ひげは左右に突き出ており、先端から先端まで動物の体と同じ幅になっています。ですから、薄暗い中で森の茂みを忍び歩くライオンを想像してみてください。これらの長い毛の役割がすぐに理解できるでしょう。ひげは、最も繊細な感覚を通して、体の通行を妨げる可能性のあるあらゆる障害物をライオンに知らせます。また、枝や葉のざわめきを防ぎ、ライオンが茂みを通り抜けようとした際に獲物に警告を与えることを防ぎます。茂みの中、そして足の柔らかいクッションと踏みつける毛皮(引っ込めた爪は地面に決して触れない)と相まって、獲物に向かって静止した状態で移動することを可能にする。[72ページ]草むらを這い回り、獲物に巻きつくまで気づかれない蛇のそれよりも大きい。」

特に黒猫は電気を帯びていると言われており、猫が興奮すると暗闇の中でその電気がはっきりと見える。その効果を得るための手順を以下に記す。片方の手を猫の喉に置き、肩甲骨を軽く押す。もう一方の手を猫の背中に沿って優しく滑らせると、喉に置いた手に電気ショックを感じるだろう。背中をこすった後に耳の先端に触れると、電気ショックを感じるか、足から電気ショックを得ることもできる。猫を膝の上に寝かせ、右手を背中に当て、左前足を左手のひらに乗せ、親指を足の甲側に当てて爪を伸ばす。こうして人差し指を足の骨の付け根に当てると、その骨の突起または先端を指で軽く押すと、耳から得られるのと同様の電気ショックがはっきりと連続して感じられるだろう。ウッド牧師は、猫に発生する電気の過剰さのために、この動物は[73ページ]麻痺した人にとって非常に有益で、彼らは本能的に猫の接近を促し、触れることで何らかの恩恵を得る。リウマチに苦しむ人々は、猫の存在が苦痛を和らげることが多い。同じ紳士は、お気に入りの猫について、飼い主の髪の毛を猫の背中に置くと、猫は苦悶の表情で身をよじり、床を転がりながら、恐怖の対象から逃れようともがくと述べている。半フィート離れたところから指をさすと、猫の毛は逆立ち、激しく震えるという。

猫が魚を好む理由は説明しがたい。自然は猫に食欲を与えたようだが、水に対する強い嫌悪感から、猫は自力でその食欲を満たすことはほとんどできない。しかし、猫が魚を捕まえたという事例は数多く記録されている。ニューカッスル・アポン・タイン近郊のセスモンドに住むムーディー氏は、1829年に数年間飼っていた猫が、非常に熱心に魚を捕まえ、しばしば生きたまま家に持ち帰ってきた。小魚やウナギの他に、時折イワシも持ち帰り、体長約15センチのイワシが一度見つかったこともある。また、近所の猫に魚の釣り方を教え、2匹が一緒にいるところを目撃されることもあった。[74ページ]彼らは川岸で獲物を待ち伏せしていた。また、時には川の両岸、互いにそれほど遠くない場所で獲物を探している姿も見られた。

1828年6月のプリマス・ジャーナル紙の記者は次のように述べている。「デビルズ・ポイントの砲台には、魚を捕るのが得意な猫がいる。この猫はしょっちゅう海に潜り、生きたまま魚を口にくわえて引き上げ、船員たちの食料として警備室に置いていく。この猫は現在7歳で、長年にわたり役に立つ給仕役を務めてきた。おそらく、水ネズミを追いかけるうちに、この猫は水に飛び込むようになったのだろう。猫はもともと水が苦手なことで知られている。今ではニューファンドランド犬のように水が大好きで、岩場沿いを定期的に散歩し、獲物を探しながら、いつでも飛び込めるように準備している。」

猫が魚を好むという話に関連して、付け加えておきたいのは、肉の皿と、生または調理済みの魚の皿を猫の前に置いた場合、ほとんどの猫はほぼ必ず肉を選ぶということです。

一般的に、べっ甲柄のトムはあり得ないと考えられています。確かにその動物は珍しいですが、クイーン・アンのファージング硬貨も同様に珍しいものです。しかし、[75ページ]世間で言われているほど珍しいものではない。それどころか、動物園では頻繁に標本が販売されている。

猫にノミがいると考えるのも大きな間違いです。半成猫に寄生する虫は、ノミのように跳ねたりはしません。

メス猫は生後55日から58日間、子猫を産み、通常は一度に4~5匹の子猫を産みます。生まれたばかりの子猫は子犬のように目が見えず、耳も聞こえません。視力は生後約9日で回復し、完全に成長するまでには約18ヶ月かかります。

猫にネズミを捕まえさせたい方は、猫の餌を怠らないようにとアドバイスします。飢えた猫はネズミ捕りが下手です。仕事に熱心で空腹なあまり、適切なタイミングが来る前に獲物に飛びかかろうとします。優れたネズミ捕り猫はネズミを食べません。私は黒猫を飼っていますが、とても太っていますが、素晴らしい猟師で、驚くほど俊敏に獲物を追っています。彼は人間のスポーツマンと同じくらい自分の功績を誇りに思っており、捕まえた獲物の頭をすべて私に持ってきます。時々、私が外出中に彼がネズミを捕まえた場合、彼は家じゅうを探し回って私を見つけ、最後に暖炉のそばか庭に座り、私が戻ってくるまで自分の腕前の証である獲物を守り、哀れな鳴き声を上げます。[76ページ]誰もそれを奪おうとはしなかったが、一度私の足元に置き、頭を撫でてあげると、その獲物への興味は消え失せたようで、二度と触ろうともせずに立ち去った。彼がその獲物を私に贈ってくれたのは明らかだった。そして、私たちが時々考えるように、誰かに食べ物を贈ったときは、立ち止まってそれを分けてほしいと頼まれるのを避けるために、すぐに立ち去る方が気の利いた行動だろう。トムもきっと同じような考えで立ち去ったに違いない。

ある聡明な作家はこう述べています。「子猫を初めて鏡の前に置く実験ほど美しいものはない。子猫は鏡に映った自分の姿に驚き、喜んだ様子で、新しい知り合いに触れようと何度も試みる。そしてついに、その試みが実を結ばないことに気づき、鏡の後ろを覗き込む。すると、そこに姿がないことにひどく驚く。再び自分の姿を見て、足で像に触れようと試みるが、時折、鏡の後ろをちらりと見る。すると、観察力が増し、まるで実験をするかのように、足を様々な方向に伸ばし始める。そして、これらの動きが鏡の中の姿と完全に一致することに気づくと、ついに像の正体を確信するのだ。」

[77ページ]

第5章

[78ページ]

[79ページ]

第5章

ホイッティントンの猫と、異国の地を訪れたもう一匹の猫について。

Aディック・ウィッティントンの物語なしに猫に関する著作は完成しないので、この本を書こうと決めた当初から、このテーマに関する最高の権威を探し出し、ウィッティントンの猫の生涯を書き、彼女に一章を割くことを決めていました。この結論に至った後、当然ながら、権威はどこにいるのかという疑問が生じました。私は探し、深く読みましたが、わずかな情報しか得られませんでした。[80ページ]私が頼りにできる事柄が見つからず、決意を諦めようかと思っていた矢先、ロンドンのイーストエンドの街角で乗合馬車を待つ間にたまたま10分ほど時間ができたので、ある店のショーウィンドウで発見をしました。その結果、皆さんも私と同じくらい恩恵を受けるだろうと思っています。なぜなら、この発見は、私が子供の頃に買ったものと全く同じ絵本だったからです。ただ、私の幼少時代のように2ペンスではなく、今は1ペニーでした。そうです、まさにホイッティントンと猫の物語で、豪華なピンクの表紙に、青、赤、黄、ピンクの手彩色が施された7枚の素晴らしい版画が載っており、ところどころに大胆に緑色が塗られ、輪郭線を無視して、時には活字にまで達していました。よく覚えている詩で、リチャードの物語が語られていました。

「ディック・ウィッティントンは、遠く名高いロンドンの輝かしい通りが金の板で舗装されているという
奇妙な話を何度も耳にしていた。貧しいディックは、時には馬車で、時には徒歩で町へやって来たが、通りは金ではなく、泥だらけで、厚く、茶色かった。」

[81ページ](詩人が韻律のためにすべてを犠牲にしていることに気づくでしょうが、その崇高な結果を考えれば、私は彼を責めるつもりはありません。)

「仕事を探して彼はあちこちさまよい歩き、
ついには心が病み、痛みました。そして寒さと空腹に耐えかねて、ある商人の戸口に
横たわりました。商人は親切にも彼を家に入れ、食べ物を与えましたが、料理人はごく質素な人でした」

(詩人の機知とユーモアに気づきましたか?)

「彼を残酷に扱った。」
(ここには、料理人がウィッティントンを2本の柄杓で殴っている絵がある。)

「もうこれ以上は耐えられなかった彼は、
有名なハイゲート・ヒルへと
逃げ出した。
四マイルも走って疲れ果てた彼は、
石の上に腰を下ろし、
ボウの陽気な鐘の音を聞いた。鐘の
音はこう語りかけた。
『引き返せ、ウィッティントン、
三度もロンドン市長を務めた男よ。』」
この詩人の詩句は、前述の「ロンドンまで4マイル」と書かれた石の上に、注意深い姿勢で座っているホイッティントンを描いた絵によって美しく表現されている。[82ページ]ボウの陽気な教会は、木製の柵の向こう側、およそ50ヤードほど離れたところに見える。

「それから彼は勇気を出して家路
についたが、道で
猫を売ろうとしている少年に出会った。少年はその猫
を自分の家に連れて行った。」
(今考えると、「took’t」という表現はまさに天才的な発想だ!他にどうやってあの難題を克服できたというのか?)

「彼女はネズミを追い払った――
彼女は彼の唯一の友達だった」
(これこそ真の哀愁だ。)

「しかし、商人が海外へ行ったとき、
猫は彼に同行させた。」
(この部分はよく考えてみる必要があります。つまり、ウィッティントンは猫を主人に託したということです。ただし、続きをお読みください。)

「それが彼が持っていた唯一のものだった――
召使い一人一人に何かが送られた。料理人は主人が去った後、
ますます残酷になった。その間、猫は海を渡ってムーア人の宮廷へ行き、王の宮殿へ商人猫を連れて行った。

[83ページ]かわいそうな王様は、
ネズミやハツカネズミに襲われ、
食卓から食べ物を全部食べ尽くされてしまい、安らぎを得ることができませんでした
。猫はあっという間にネズミたちを殺してしまいました。
(もし画家が描いたように、彼女が同時に一匹のネズミを歯で、そして二匹ずつ前足で捕まえている様子を信じるならば、彼女もそうしていたのではないかと私は思う。)

「王様は、
こんなに珍しい動物のために、山ほどの金を与えました。
商人はそれをすべてディックに持って行きました。
ああ、少年はどれほど驚いたことでしょう!」
(そして彼は、おそらく縦4フィート、横2.5フィート、高さ2.25フィートの箱をじっと見つめている姿で描かれている。その箱には「RW」と記され、ギニー金貨がぎっしり詰まっている。)

「優しい鐘の音は彼に真実を告げていた
。『もう一度振り返れ』と。
なぜなら、ウィッティントンは偉大な​​るヘンリー王の治世に三度もロンドン市長を務めたのだから
。」
この詩は、紳士と淑女が格式高い椅子に座っている美しい絵で締めくくられています。これがヘンリー王と王妃を表しているのか、それともウィッティントン卿とウィッティントン夫人を表しているのかはっきりとは分かりません。肖像画に関しては、[84ページ]そうですね、その紳士はチャールズ1世だったと申し上げるべきでしょう。

1857年、生きた猫を輸出用にいくらでも買い取るという人物の広告が複数の新聞に掲載されました。おそらくニュージーランド向けだったのでしょう。しかし、ディック・ウィッティントンの猫(もちろん、実在の人物ではありません)ほど幸運な移住猫はそう多くはありません。上記の猫の成功した経歴とは対照的に、ある雑誌記事で面白おかしく語られているのとほぼ同じ言葉で、「見るべき奇妙な国々」へ旅立った猫の話をしましょう。

宣教師ウィリアムズ氏のポリネシアでの大胆な活動中、お気に入りの猫が、教師の妻の一人によってラロトンガ島への最初の訪問時に上陸させられた。しかし、トムは新しい知り合いの容姿が気に入らず、山へと逃げ込んだ。新しい宗教の使徒たちの影響で、ティアキという名の司祭が偶像を破壊した。彼の家は集落から離れた場所にあり、真夜中に彼が敷物の上で眠っている間、彼の傍らで起きてその日の奇妙な出来事を思い巡らしていた妻は、戸口で二つの火がきらめいているのを見て、驚愕し、[85ページ] 驚いたことに、謎めいた悲しげな声が聞こえた。恐怖で凍りついた彼女は夫を起こし、神を燃やした愚かさを責め立て、神が復讐に来たのだと告げた。「起きて祈りなさい!」と彼女は叫んだ。夫は起き上がり、目を開けると、同じ眩い光と不吉な音を目にした。彼は、サタンの復讐から自分たちを救ってくれるよう天の力に祈るため、ありったけの力でアルファベットを叫び始めた。猫は、その呪文を聞いて、司祭夫妻と同じくらい驚いた。そして、悔い改めた司祭夫妻を悪魔払いの効果に歓喜させ、再び荒野へと逃げ去った。夜に現れた猫の幻影は、倒された偶像をほぼ復活させかけたのだった。その後、長靴をはいた猫は、おそらく毛皮を着た現地の伴侶を見つけようと、遠く離れた別の地域へ旅立った。そして、人里離れた場所に建つマラル(寺院)が、古木の豊かな葉陰に覆われていたので、トミーはその場所を気に入り、良き仲間と交流したいと思い、木の神々と共に住み着いた。数日後、司祭が多くの信者を伴ってやって来て、偽りの神々に供物を捧げた。そして、扉を開けると、[86ページ]トムは敬意を込めてニャーと鳴いて彼らを迎えた。そのような挨拶に慣れていない司祭は、礼儀正しく挨拶を返す代わりに、聖域から飛び出し、仲間たちに「深海から怪物が来たぞ!深海から怪物が来たぞ!」と叫んだ。

信者の一団は皆急いで家に帰り、数百人の仲間を集め、戦帽をかぶり、槍、棍棒、投石器を持ってきて、炭で体を黒くし、こうして武装して叫びながら敵を攻撃しに来た。トムは恐ろしい陣形に怯え、開いたドアに向かって飛び出し、恐怖に震える戦士たちの間を駆け抜け、彼らを四方八方に逃げ散らした。夕方、勇敢な陰謀者たちが自分たちと大勢の仲間を慰めるために戦いの踊りを踊っている間、かわいそうなトムは、その光景を見たいと思い、悪意もなく、こっそりと彼らの間に忍び込んで覗き見をした。再び、褐色の英雄たちは武器を手に取り、不運な猫を追いかけたが、「深海の怪物」は彼らよりも素早かった。数時間後、すべてが静かになったとき、トムは愚かにも人間との家庭関係を再開しようと試みた。真夜中に彼は家に入り、[87ページ]トムは、その下に原住民一家が寝ていた掛け布団に潜り込み、眠りに落ちた。トムのゴロゴロという喉を鳴らす音で、トムが寝具を被せてくれた男が目を覚まし、別の怪物が自分の家を荒らしに来たと思い込み、戸口を閉め、住人を起こし、明かりを用意して侵入者を探し出した。かわいそうなトムは、その日の2つの戦いで疲れ果て、静かに眠っていた。その時、戦士たちが棍棒や槍でトムを攻撃し、トムを始末することで自分たちが勇敢さの模範であると思い込んでいた。

しかし、猫は最初は誤解されたものの、最終的にはこの国にとって歓迎すべき貴重な存在となったようだ。ウィリアムズ氏の布教手段の一つは、役に立つ手仕事を行うことだった。彼は鍛冶屋になったのだが、鍛冶場での仕事に予想外の困難に直面した。ラロトンガ島はネズミの大発生に見舞われ、夜になるとネズミが彼の鍛冶屋に集まり、革を隅から隅まで食い尽くしたため、朝にはふいごはむき出しの板しか残っていなかった。しかし、ネズミに好き勝手させるわけにはいかなかった。宣教師たちは豚、ココナッツ、そして猫という珍しい荷物を輸入した。猫はこの島にとって真の恵みとなったが、[88ページ]豚でさえ、豚ほど多くのネズミを駆除することはできなかった。豚は非常に貪欲で、ネズミを餌としてむさぼり食ったのだ。

ところで、ちょっとした切り抜きなしにこの章を終えるわけにはいかない。

スペクテイター誌第5号(1711年3月6日)で、ミスター・スペクテイターは次のように述べています。「ホイッティントンと彼の猫の物語をオペラ化する計画があったという確かな情報筋によると、そのためには大量のネズミが集められたものの、劇場のオーナーであるリッチ氏は、猫がそれらすべてを殺すのは不可能だと非常に慎重に考えたそうです。」

[89ページ]

第6章

[90ページ]

[91ページ]

第6章

古代から現代まで、様々な種類の猫。

Nさて、これは猫の本ですが、猫について書きすぎると、皆さんが不満に思うのではないかと、半分以上心配しています。数年前、機械工学の機関や一般的な事柄に関する教育的な講義が大流行し、世界の半分は壇上に飛び上がり、ガスや[92ページ]当時、ある種の講義があり、それは大まかに言えば、難解な言葉と爆発を伴うもので、あらゆる学校に通う人なら誰でもよく知っていました。そして、言葉そのものよりも、瓶から飛び出して爆発する液体こそが最高の楽しみだと考えていたことも覚えているでしょう。こうした雄弁と化学のショーの人気に気を取られ、学校の校長たちは生徒たちの間で小規模な講義を奨励し、危険すぎるとしてその爆発的な部分だけを抑えていました。そして、若い紳士たちは、自分が扱っている学問について、他の若い紳士たちよりもよく知っていることを、他の若い紳士たちに話していました。

同様に、私が述べることは、あなたが既に知っていること、あるいは知っていたかもしれないが学ぶことに関心がなかったことだけかもしれません。実際、この章の内容はすべて、他の場所でより詳しく書かれています。私自身はこのテーマに関して新しい理論を持っておらず、実際、ずっと以前に書かれた本でこのテーマを巧みに扱った人々と、飼い猫の起源の問題について議論するつもりはありません。正直に言うと、私自身はあまり[93ページ]双方の主張を読み始めたとき、私はこの件に興味を持ちました。あなたはどうでしょうか?おそらくそうはならないでしょう。しかし、もし賛同できないのであれば、簡単に読み飛ばせるように、簡単に要点を述べておきます。

ナイル川西岸の野生地域でヨーロッパの猫より約3分の1小さく、尾が長い猫を発見したM. リュッペルは、この動物は古代エジプト人の飼い猫の子孫であり、エジプトの猫と私たちの飼い猫は同一であると考えている。テミンクも同じ意見だが、オーウェン教授はこの説に異議を唱えている。なぜなら、エジプトの猫の最初の乳臼歯は比較的歯冠が厚く、3本の根で支えられているのに対し、ヨーロッパの飼い猫と野生の猫の対応する歯は歯冠が薄く、根は2本しかないからである。1836年にこの件について書いた著者は、ヨーロッパの森の野生の猫はヨーロッパの家の飼い猫であることは疑いの余地がなく、野生の猫はある時期に家畜化され、飼い猫は森に入れば野生化するだろうと述べている。しかし、ベル氏は、一般的な野生のネコが飼い猫の父親であるという信念に関して、2匹の動物の一般的な体型は[94ページ]特に尻尾の長さや形において、かなり異なっている。また、野生のネコの毛皮はより厚く、より長い。

ウィリアム・ジャーディン卿は、飼い猫がこの国に導入されて以来、野生の在来種との偶発的な交雑が起こり、それによって野生の猫と飼い猫の形態の違いが説明できるのではないかと考えている。「飼い猫は、この種の中で人間の経済活動に広く利用されてきた唯一の種です」と彼は言う。「他の小型種の中には、同様の目的に利用できる可能性のあるものもあり、この科の一般的な性質は訓練を妨げるものではないことがわかっています。これを実現するには多大な労力が必要だったでしょうし、ヨーロッパのどの国もそれを試みようとはしなかったでしょう。ヨーロッパでは初期の頃、猫が少なかったことはよく知られており、10世紀と11世紀には、優れたネズミ捕り猫は高値で取引されていました。」

別の著者は、上記の引用を引用して次のように述べている。

「我々の意見はリュッペルの意見と一致しており、リュッペルが言及した種を家畜化したのは古代エジプト人の迷信のおかげだと考えているが、この種がここに導入されて以来、[95ページ]スコットランド北部、特にこの国では、在来種との交雑が時折見られ、その結果生まれた猫が家庭で飼育されてきた。野生の猫によく似た猫を数多く見てきたが、中には野生の猫とほとんど見分けがつかないものもいた。これほど早く飼育環境を捨て、完全に野生の状態に戻る動物は他にいないだろう。野生の生きた食べ物を味わうと、再びそれを求めて文明的な住処を離れる誘惑に駆られるのかもしれない。そして、獲物と同じように徘徊し、背の高い草や茂みに身を潜め、人目を避けるようになるのだ。

しかし、獲物を奪う動物の中で、猫ほど簡単に捕まるものはない。夏場、天候のせいでウサギの腹肉が保存できないときは、少量のバレリアンの根を餌として使う。猫はそこに体をこすりつけに来て、何とも言えない喜びを感じる。バレリアンの根は白っぽい色をしており、非常に強い不快な臭いがある。私たちは神経系の疾患の薬として用いており、頭痛、憂鬱、手足の震えに対する効能はよく知られている。ある少年の話がある。[96ページ]休暇で帰省していた少年が、ある老婦人にこんないたずらをした。少年は暖炉の敷物の下にバレリアンの根を置いた。すると猫はそれを掻いたり、背中を擦りつけたり、様々な奇行を繰り返したので、老婦人は怖くなって猫が気が狂ったと思った。少年はそっとバレリアンを取り除いた。猫は再び落ち着きを取り戻し、老婦人は大変驚いた。

国内の一部地域では、猫が森で密猟するのを防ぐため、猫の耳を切り落とし、露出した耳の開口部の周りの毛をすべて取り除くという残酷な習慣がある。こうすることで、茂みや草から滴る湿気が耳の内部に入り込み、痛みによって猫が狩りをやめると考えられている。しかし、このように傷つけられた猫は、しばしば晴れた日に密猟に出かける。

罠にかかった猫は、再び放すと非常に危険です。不用意に扉を開けると、光を見た瞬間に捕獲者の顔に飛びかかってくるでしょう。猫を罠から安全に出す唯一の方法は、罠の扉側に袋を被せ、反対側を棒で軽く叩くことです。すると猫はすぐに袋の中に逃げ込みます。

野生のネコは鳥を食べるだけでなく、[97ページ]彼らは卵が大好きなので、それを食べるのが楽しみだ。

野生のネコについて、ペナントはこう述べている。「それは『英国のトラ』とでも呼ぶべき存在だ。我々が所有する獣の中で最も獰猛で破壊的な獣であり、家禽、子羊、鳥類に甚大な被害を与えている。この島々の山岳地帯や森林地帯に生息し、主に樹上で生活し、夜間のみ餌を食べる。その繁殖力は、我々の一般的なネコと同じくらい速い。」

カンバーランドで、鼻先から尻尾の先まで5フィート(約1.5メートル)以上の長さの野生のネコが殺されたという話がある(私の情報源には日付は記載されていない)。

ティムズ氏は、1850年にオックスフォード通り175番地で、美しい模様のトラ猫を目撃した時のことを語っている。その猫は体重25¾ポンド、胴回り27インチ、尻尾の先から鼻先まで37インチ、肩までの高さ11½インチで、当時7歳だった。

飼い猫の尻尾は先が尖っているが、野猫の尻尾は房状になっている。野猫の頭は三角形で模様がはっきりしており、耳も三角形で大きく長く、先が尖っている。

ヨークシャーのバーンバラ村では、[98ページ]かつて人間と野良猫の間で激しい争いがあったという言い伝えが残っている。住民の話によると、争いは隣接する森で始まり、人間と猫はそこから教会の玄関まで戦い続け、そこでそれぞれ傷がもとで亡くなったという。教会にはその血なまぐさい出来事を記念する粗雑な絵画があり、石の一部に見られる赤い色は、もちろん血痕だと言われている。それはどんな石鹸と水を使っても落とせなかったものだという。

リチャード2世の治世には、野良猫は狩猟動物の一つとみなされており、羊の皮や猫の皮で作られたものよりも高価な衣服を着用してはならないという勅令が出されていた。

エジプトでは、猫はエジプトの女神ディアナであるブバスティスにとって神聖な生き物とされていました。彼女の女司祭たちは独身を誓っており、神殿の猫たちの世話に多くの時間を費やしていました。ラウドン夫人は、おそらくこのことから、猫好きは独身主義の表れだという考えが生まれたのではないかと示唆しています。

アポロンは妹のディアナを怖がらせるためにライオンを創造したが、ディアナは猫の姿に変身することで、その恐ろしい獣を嘲笑の対象に変えた。猫はディアナに捧げられ、それは彼女が本来の名前で呼ばれていた時だけでなく、「ヘカテ」と呼ばれていた時にもそうだった。魔女[99ページ]ヘカテを崇拝する人々には、いつもお気に入りの猫がいた。

エジプトで発見された非常に多くの猫のミイラは、「3000年前のテーベの街」で猫がどれほど大切にされていたかを十分に証明している。猫が自然死した場合、多くの儀式で悼まれた。中でも、死を迎えた家では、家族全員が眉毛を剃った。殺された場合は、犯人は群衆に引き渡され、殴り殺された。猫は生きている間は神聖視され、死ぬと防腐処理を施されてカタコンベの壁龕に納められた。ローマ人が猫を侮辱したことで、エジプト人は他のどんなことでも動揺しないにもかかわらず、反乱を起こした。カンビュセスは、それまで全ての攻撃を撃退してきたペルシスを、次のような策略で奪取した。彼は攻撃に投入された兵士一人ひとりに、盾の代わりに生きた猫を与えた。エジプト人は、崇拝の対象を傷つけるよりも、一撃も加えることなく敗北を受け入れた。

ヘロドトスはこう述べている。「エジプトで火事が起こるたびに、猫たちに奇妙な奇跡が起こる。住民たちは火が燃え盛るのを好きなだけ放っておき、猫たちはその周りに立ち尽くす。」[100ページ]間隔を置いて、これらの動物たちが人々の間をすり抜けたり、あるいは飛び越えたりしながら、炎の中に真っ逆さまに突進していく様子を観察するのだ。

大英博物館に所蔵されている興味深いエジプト絵画の中には、鳥を捕まえるように訓練された猫を描いたものもある。

カリフォルニアでは、畑や庭を荒らす害獣である、穴を掘って生活する有袋類のネズミ、ゴファーを捕獲するために猫が頻繁に訓練されている。このように訓練された猫は非常に貴重な存在である。

キプロス島にはかつて「猫岬」と呼ばれる岬があったと伝えられています。そこには修道院があり、修道士たちは誓いを立てる際に、島中に蔓延る蛇と戦うために、たくさんの猫を飼わなければなりませんでした。ある鐘の音が鳴ると、猫たちは群れをなして餌を求めて家に戻り、その後また狩りに出かけました。しかし、トルコ人が島を征服した時、彼らは猫たちもその住処も破壊してしまったのです。

中世において、動物は古代エジプトの宗教と同様に、当時の信仰において重要な役割を果たしていた。猫は宗教祭典において非常に重要な存在だった。プロヴァンスのエクスでは、聖体祭の際に、布に包まれた国内で最も立派な雄猫が祭りに参拝した。[101ページ] 子供のような服を着たグリマルキンは、人々の賞賛を浴びる壮麗な祭壇に展示された。皆がひざまずき、皆が花を撒いたり、香を注いだりして、グリマルキンはあらゆる点でその日の神として扱われた。しかし、聖ヨハネの祝日には、哀れなトムの運命は逆転した。数匹のタビー族が籐の籠に入れられ、司教と聖職者たちが広場で焚いた巨大な火の中に生きたまま投げ込まれた。犠牲を称えて、司祭と人々が賛美歌や聖歌を歌い、行列を行った。

948年に亡くなったハウエル善王の治世に、ウェールズでは当時非常に希少だった猫の価格を定める法律が制定された。子猫は目が見えるようになる前は1ペニー、ネズミを捕まえたことが保証されるまでは2ペニー、この重要な出来事の後は4ペニーと、当時の時代を考えると非常に高額だった。しかし、猫は視覚と聴覚が完璧で、ネズミ捕りが上手で、爪に傷がなく、雌猫の場合は良い母親でなければならないとされた。売却後にこれらの条件のいずれかに欠けていることが判明した場合、売主は購入代金の3分の1を没収された。[102ページ]王子の穀物庫を守っていた犯罪者は、乳用雌羊とその毛皮と子羊、または尻尾で吊るされた猫に注いだときに尻尾の先まで埋まるほどの量の小麦を没収された。

アビシニアでは猫は非常に貴重な生き物なので、猫を求婚に持ち込む可能性のある結婚適齢期の娘は、かなりの相続人と見なされる。

トラとネコの類似性は非常に顕著であるため、初めて動物園に連れて行かれた小さな子供たちは、ほとんどの場合、トラを「大きなネコ」と呼びます。また、トラは本来の生息地である森の中で、ゴロゴロと喉を鳴らします。

栽培種については特に説明は不要だが、いくつかの品種については言及しておきたい。

アンゴラ猫は、銀色の絹のような繊細な毛を持つ非常に美しい品種で、一般的に首の毛が最も長く、尻尾の毛も長い。黄色っぽいものや、ライオンの色に近いオリーブ色のものもいるが、いずれも繊細な生き物で、穏やかな気質である。ウッド氏はパリ滞在中に、一度にアーモンドビスケットを2皿も食べるアンゴラ猫と知り合った。この猫種は独特の嗜好を持っており、ジンと水をとても好んで飲み、カレーを好んで食べる猫を知っていた。また、エンドウ豆も食べた。[103ページ]葉物野菜、そしてソラマメ(適量)。ほとんどの猫はアスパラガスが好きです。

ペルシャ猫は、毛が非常に長く、絹のように滑らかな品種で、おそらくアンゴラ猫よりもさらに滑らかです。しかし、毛色は異なり、上部は均一なきめ細やかな灰色で、毛並みは絹のように柔らかく、光沢があります。体側下部では色が薄くなり、腹部は白、あるいはそれに近い色になります。おそらく最も美しい品種の一つであり、非常に穏やかな性格であると言われています。

チャイニーズキャットは毛並みが美しく艶やかだが、先に挙げた2種類とは全く異なる。黒と黄色の斑模様で、ほとんどの猫種とは異なり、耳が垂れ下がっている。ボスマンは耳について次のように述べている。「動物には奴隷制の祖先を示す明らかな痕跡があることは注目に値する。長い耳は時間と文明によって生み出され、すべての野生動物はまっすぐで丸い耳をしている。」

トータスシェルまたはスパニッシュキャットは、中程度の長さの毛を持ち、特に銀色の光沢がない最も美しい品種の1つです。色は非常に純粋で、黒、白、赤みがかったオレンジです。そして、少なくともこの国では、オスは[104ページ]このような模様を持つ猫は珍しいと言われていますが、エジプトや南ヨーロッパではごく一般的です。この品種は、その美しい色合い以外にも、魅力的な特徴を数多く備えています。三毛猫は、繊細な体つきでありながら非常に優雅で、同時に非常に活発で、猫の中でも特に人懐っこく、感謝の気持ちを表すのが得意な猫です。

青みがかった灰色は一般的な色ではなく、この種の猫は「シャルトリュー猫」と呼ばれ、希少種として高く評価されています。

マンクス猫はおそらく最も特異な猫種だろう。その四肢は痩せこけ、毛は密集し、目はギョロギョロと見開かれ、落ち着きがなく、尻尾がない。つまり、尻尾が切断されたかのような、こぶのようなものがあるだけだ。「黒いマンクス猫は、ギョロギョロとした目と切り株のような尻尾を持つ、実にみすぼらしい姿をした獣であり、まともな家庭の暖炉のそばよりも、カーク・アロウェイやブラック・ベイの方がふさわしい休息場所となるだろう」と、ある現代の作家は述べている。「したがって、古代の魔術師たちが夜の旅に出る際に身にまとっていた四足歩行の姿は、まさにこの猫にふさわしいのかもしれない。」

ロード氏の記事で読んだのですが、世界各地に尻尾のない猫が生息しているそうです。[105ページ]世界中で見られるこの欠陥は、元々は事故によるものだが、異種交配によって永続化されているのではないかと彼は示唆している。私は必ずしも同じ意見ではない。それは「木の足のように、血筋に根付いている」という古いことわざを思い出させる。

近所に住む若い紳士が、余暇の夜を猫の尻尾を切ることに費やしていたという話を思い出します。彼は尻尾を束にして干し、集めている間は大変楽しんでいましたが、猫の飼い主の一人がその面白さに気づかず、冗談に終止符を打ったのです。若い男性の中には、猫を殺したり狩ったりすることを男らしいスポーツだと考える人もいます。ところで、ロバート・ピール卿が義勇兵について行った、ハンサードに記録されているあの有名な演説を覚えていますか?

「ハイスでは、正真正銘のコックニーが優勝した。彼にその並外れた技術と正確さをどのようにして身につけたのか尋ねると、

「『ああ』と彼は言った。『私はロンドンに住んでいて、ブロンプトンの隣人の猫を撃つ練習をかなり積んできたんだ』と、コート・ジャーナルの欄に報じられている。」

「真冬の真っ只中では、おそらく大した問題ではなかったでしょう(サー・R・ピールは続けた)、しかし、[106ページ]ロンドンがシーズン真っ盛りの頃にどんな光景になるか、彼は想像できた。誰もが隣人のキャットを撃ち、鉄道ライフル隊の機関士がノース・ウェスタン鉄道の煙突を狙撃し、フィンズベリー・フィリバスターズがクリップルゲートを飛び越えるだろう。しかし、彼はそれまでに義勇軍の運動は終結するだろうと信じていた。などなど。

猫は確かに月明かりの夜に楽しんでいるようで、とにかくよく鳴きます。古代の人々は猫と月には何らかの関係があると信じていました。プルタルコスによれば、猫は様々な毛色をしており、夜に活発に動き回り、生涯で28匹の子を産むことから、月の象徴とされていました。28匹という数は、月の満ち欠けの数と全く同じです。

古代の人々はブバスティスをギリシャ神話のアルテミス(またはディアナ)と同一視し、両者とも月の女神とみなしていた。ブバスティスは一般的に猫の頭を持つ女性として描かれていた。

「Puss」はエジプト語の「 Pasht」に由来すると考える人もいるかもしれない が、ラテン語の「Pusus」(小さな男の子)または「Pusa」(小さな女の子)に由来すると考える方が妥当だろう。また、この言葉は「Pers」が訛ったものだと考える人もいる。[107ページ]フランス語で「猫」は Chat、ドイツ語はKatze、イタリア語はGatto、スペイン語はGato、オランダ語とデンマーク語はKat、ウェールズ語はCath、ラテン語はCatusです。フランス語で「猫」はMinetteです。おそらく、名詞 Cat の活用形を教えられた人が、呼格のところで「O Cat!」と言ったところ、猫に話しかける場合は「Puss」と言うはずだと指摘されたという話を聞いたことがあるでしょう。

ブクトン氏は、「猫の名前が重要な意味を持つ唯一の言語はゼンド語であり、そこではスペイン語のGatoとほぼ同じGatuという言葉が場所を意味する。この言葉は、この動物に関して特に重要な意味を持つ。なぜなら、猫の愛着は人ではなく場所に特有のものであり、それは犬によって非常に顕著に示されているからだ」と述べている。

ランカシャーの一部地域では、トムは今でも「ギブ」または「ギッベ」猫と呼ばれ、ほとんどの辞書にあるようにジッベではなく、gは硬く発音されます。ナレスによると、ギルバートの短縮形であるギブは、かつてトムのように猫に付けられた名前であり、キツネのレイナードに登場するティベールはギルバートの古いフランス語でした。チョーサーは『 薔薇物語』でティベール・ル・カスを「我らの猫ギッベ」と訳しています。シェイクスピアは、ギッベという言葉を老いて疲れ果てた動物に用いています。ギブフェイスという用語は、馬の下唇を意味します。機械工学では、[108ページ] 鍵を差し込む前に、フレームを構成する木片や金属片を固定するために用いられる鉄片は、ギブと呼ばれます。ギブキャットについて興味のある方は、『語源辞典』で詳しく解説されている箇所をご覧ください。

[109ページ]

第七章

[110ページ]

[111ページ]

第七章

賢い猫たちについて。

Tジョンソン博士が言うように、「ネズミを捕まえる」家畜である猫は、十分に機会があれば、他にも多くのことを成し遂げることができる。猫に芸を教えるのは難しいが、決して不可能ではない。私自身、最近亡くなったお気に入りの猫がいたのだが、その猫は様々な面白い芸を披露してくれた。もっとも、その猫は非常に色っぽく、十回中九回は[112ページ]特別に招待された来客の前で芸を披露することを拒否した。多くの猫は、教えられなくても、滑稽な芸を覚えるものだ。

スメリー博士は、ドアの掛け金を上げることを覚えた猫の話を語っています。また、ベルロープにぶら下がってベルを鳴らすことを教えられた猫の話も伝えられています。この逸話は、スリックビルの名高いサム・スリックが語ったものです。何度か、彼の召使いが主人に呼ばれていないのに書斎に入ってきたことがあり、そのたびに召使いはベルの音を聞いたと確信していました。このことが大変不思議に思われ、召使いは家に幽霊が出るのではないかと疑い始めました。やがて、これらの不思議な出来事のすべてにおいて、猫が召使いと一緒に入ってきたことが分かりました。そこで猫を観察したところ、書斎のドアが閉まっていると分かると、猫は窓枠に飛び乗り、そこからベルを鳴らすのだとすぐに分かりました。この技は時計職人の友人たちに披露されました。猫は部屋から締め出されると、すぐにこの方法で入ろうとしたのです。

ずる賢い猫。113
ページ。

私の3つ目の話は、猫について書いたほとんどすべての人が語ったことのある、昔から語り継がれてきた話です。昔々、 [113ページ]修道院、猫、そして夕食の鐘。毎日決まった時間に鐘が鳴らされ、修道士たちと猫は一緒に食事をした。ところが、ある時、鐘が鳴っている最中に、猫が建物の反対側の部屋に閉じ込められてしまった。数時間後、猫は解放され、まっすぐ食堂へ走っていったが、なんと!彼女を迎えるのは空っぽのテーブルだけだった。やがて、修道士たちは夕食の鐘の大きな音に驚いた。料理人がうっかり別の夕食を用意してしまったのだろうか?何人かが急いでその場所へ駆けつけると、猫が鐘のロープにぶら下がって揺れているのを見つけた。猫は経験から、鐘が鳴らなければ夕食はないことを学んでおり、きっと理屈で、十分に大きな音で鐘を鳴らせば必ず夕食が来るという結論に達したのだろう。

しかし、その話はパリのカルトゥジオ会修道院にいたアンゴラ猫の話ほど素晴らしいものではありません。この賢い猫は、ある鐘が鳴ると料理人が応対のために台所を出て行き、皿に盛り付けられた修道士たちの食事が無防備な状態になることを発見しました。そこで猫が取った作戦は、台所の窓の横に取っ手がぶら下がっている鐘を鳴らし、窓から飛び出して戻ってくるというものでした。[114ページ]彼女はまた、その一部を確保した時に同じことを繰り返した。彼女はこの小細工を数週間続け、強盗犯が発見されるまで続いた。そして、この間にどれだけの罪のない人々が不当に疑われたかは言うまでもない。確かに、あの有名なジャックドー事件のように、店の責任者がろうそくと鐘と書物を持ってきて、聖なる怒りと敬虔な悲しみの中で、あの悪党の泥棒を厳かに呪わなかったと誰が言えるだろうか。枢機卿がジャックドーを呪ったように。

「彼は食卓で彼を呪い、寝床で彼を呪った。
足の裏から頭のてっぺんまで。
食べるときも、飲むときも、
咳をするときも、くしゃみをするときも、まばたきをするときも、座る
ときも、立つときも、横になるときも、
歩くときも、乗るときも、飛ぶときも、
生きるときも、死ぬときも、呪った。―
これほど恐ろしい呪いは聞いたことがなかった!
しかし、
驚くべきことに、
誰も少しも悪くなっていないようだった!」
しかし、プッシーが悪事を働いた張本人であり、ジャックドーとは違って悪事を働いて太っていたことが分かると、彼らはあなたが想像するような絞首刑にはしなかった(もちろん、その案も出されたことは間違いないが)。それどころか、彼らは[115ページ]彼女は悪事を働くために、訪問者から少額の料金を取ってその様子を見学させた。悪から善が生まれることもあるが、人の財産を築く最良の方法が、その人から金を奪うことだとは、まず考えられないだろう。

猫は犬と同様に、飼い主の財産を守るために最善を尽くすことでよく知られています。アメリカで強盗罪で投獄された男は、有罪判決を受けた後、自分と他の二人がハーレム近郊の紳士の家に押し入った時のことを語りました。彼らが家の中を物色している​​最中、大きな黒猫が強盗の一人に飛びかかり、彼の顔の両側に爪を立てたそうです。彼は、生まれてこの方、あんなに怯えた男を見たことがなかったと付け加えました。そして、その男は驚いて大声を上げたので、彼らは捕まらないように慌てて逃げ出さなければならなかった、と語りました。

リバプールに住むある女性は、お気に入りの猫を飼っていました。彼女は少しの間家を空けた後、必ず猫に温かく迎えられて帰宅していました。ところが、ある日曜日、教会から帰宅すると、いつものように猫が出迎えてくれず、彼女は少し不安になりました。使用人全員に尋ねましたが、誰も事情を説明できませんでした。そこで女性は、愛猫を徹底的に探し、[116ページ]下の階に降りていくと、彼女が「猫ちゃん!」と叫ぶと、猫の鳴き声が返ってきたので驚いた。その音は、きちんと鍵がかかっていて鍵も安全な場所に保管されていたはずのワインセラーから聞こえてきた。奥様が教会に出かけた時、猫は居間にいたので、使用人たちがワインセラーにこっそり入る手段を持っていたこと、そして戻ってきた時に猫にも出て行くように頼むのを忘れていたことを確かめるために「賢者」に相談する必要はなかった。それ以来、セラーの中身は以前のようにあっという間には消えなくなった。

リヨンで女性が殺害され、血まみれの遺体が発見されたとき、大きな白い猫が戸棚の軒先に乗っているのが見られた。猫は微動だにせず、死体に目を凝らし、その態度と表情は恐怖と畏怖を表していた。翌朝も猫はそこにいた。そして、司法官たちが部屋に入ってきても、兵士たちの武器の音も、騒々しい話し声も、猫を怯ませることはなかった。しかし、容疑者たちが連れてこられるとすぐに、猫の目は怒りに燃え、毛が逆立った。猫は部屋の中央に飛び出し、そこでしばらく立ち止まって[117ページ]彼らを殺害した後、彼らは慌てて逃走した。暗殺者たちの顔には、初めて罪の兆候が現れた。その後、彼らは裁判にかけられ、有罪判決を受け、処刑前に自白した。

1850年9月、ロンドンのコマーシャル・ロードにあるパブの女将が深夜に酒場に入ると、飼い猫がひどく興奮しているのを発見した。猫は撫でられるのを嫌がり、女将と暖炉の間を行ったり来たりしながら、けたたましく鳴き続けていた。女将は慌てて助けを呼び、間もなく煙突から泥棒が見つかった。裁判の結果、彼は酒場に最後に残り、同様の方法で身を隠すことで、複数のパブを襲っていたことが判明した。

裕福でけちな老婦人は、晩年、「ミニー」と名付けた猫に愛情を注ぎ、居間の戸棚の上にある腰板に立派な寝床を作り、そこに猫の餌を保管していた。餌は引き出しにしまわれており、ミニーの金庫として使われていた引き出しの下には、もう一つ巧妙に隠された、バネで閉まる引き出しがあった。猫はしばしば、飼い主がそこに長時間滞在するのを目撃していた。老婦人が亡くなると、相続人たちが[118ページ]家の中で、ミニーは以前のように規則正しく餌を与えられなくなったため、しばしば空腹になり、餌が保管されていた引き出しを引っ掻き回していました。ついに引き出しが開けられると、中にはミイラ化した肉片がいくつか見つかりました。それを猫に与えても、彼女の気持ちは晴れず、彼女は以前にも増して下の秘密の引き出しを激しく引っ掻きました。やがてミニーの新しい飼い主たちは、彼女の気持ちを理解し、引き出しをこじ開けると、ギニーの入った小さなキャンバス袋が20個、きちんと詰め込まれているのを見つけました。私の情報源は、この小さな発見の後、ミニーがどうなったかについては述べていません。彼女が以前の寝床を許され、それなりの規則性をもって餌をもらえたことを願いますが、真相は分かりません。

猫は人目につかない穴や隅っこに忍び込むのが大好きで、時にはそのせいで高い代償を払うことになる。

かつてウェストミンスター寺院のオルガンを修理していたとき、長い間調律が狂っていた大きな横たわった木製のパイプの1つに乾燥した猫が見つかった。数年前、外務省のある部屋で長い間、排水溝から出ていると思われる非常に不快な臭いがしていた。ついに棚から重い本を何冊か下ろしたとき、[119ページ]彼らの後ろには、干からびた猫の死骸が発見された。不幸な猫は、偶然閉じ込められ、餓死してしまったのだ。まるで「樫の木箱」のヒロインのように、囚われの身となっていた。

ラウドン夫人は著書『家庭のペット』の中で、いくつかの面白い話を紹介しています。彼女の母親には、猫が大嫌いな召使いがいて、特に大きな黒猫が大嫌いで、人目につかない機会があればいつでもその猫を叩いていたそうです。猫もその召使いをひどく嫌っていて、恐れていました。ところが、ある日、召使いが両手に荷物を持って階下の台所へ皿を運んでいると、猫が召使いに飛びかかり、手と顔をひどく引っ掻いてしまったのです。

ある家の厩舎に、奇妙な猫が2匹の子猫を産んでいました。ある日、そのみじめな様子を見て、ラウドン夫人は子猫にミルクを頼みました。その家に飼われていた大きな雄猫が、その様子を注意深く見ていました。猫がミルクを飲んでいる間に、厩舎に行き、子猫のうち1匹を口にくわえて皿の横に置き、それからもう1匹を連れてきました。その際、夫人の顔を見上げ、子猫たちにミルクをあげるようにと鳴きました。まるで「お母さん猫にミルクをあげたのだから、子猫たちにもあげてもいいですよ」と言っているかのようでした。夫人は子猫たちにミルクをあげました。そして、付け加えるべきことは、[120ページ] トムの人柄を称賛すべき点は、彼が自ら牛乳に手を出そうとしなかったことだ。

しかし、一番面白い話はこれです。ラウドン夫人は猫を飼っていましたが、その猫が足を怪我してしまいました。足が痛む間、夫人はずっと猫にミルクを与えていましたが、やがて猫はすっかり元気になったにもかかわらず、夫人の姿を見るといつも足を引きずり、まるで地面につけるのが痛いかのように前足を上げていたのです。

飼い主に可愛がられていたお気に入りの猫が、ある日、召使いに殴られてしまった。猫はその怪我をひどく恨み、召使いが与えるものを一切食べようとしなかった。召使いは毎日猫に食事を差し出したが、猫は不機嫌そうに座り込み、憤慨していた。しかし、他の人が食事を差し出すと、すぐに喜んで食べていた。猫の恨みは、6週間以上も全く消えることなく続いた。

同じ猫は、家政婦に侮辱されたため、復讐の好機を見つけるまで3日間様子を見ていた。家政婦がひざまずいて廊下を洗っていると、猫は彼女に近づき、腕を引っ掻いて、誰も彼女を騙して罰せられないわけではないことを示した。しかし、彼女の良い点と悪い点を記録しておくのは公平である。もし彼女が[121ページ]彼女の恨みは強く、同時に飼い主への愛着も同じくらい強く、彼女は独特な方法でそれを表現した。食料庫から盗めるおやつや捕まえられる小さなネズミは、必ず飼い主の足元に持ってきて置いた。真夜中にネズミをドアまで持ってきて、ドアが開くまで鳴き続け、開けると飼い主に差し出すこともあった。そうすると彼女は静かになり、満足そうだった。

メッシーナで地震が起こる直前、その町の商人が飼い猫たちが興奮して部屋のドアを引っ掻いているのに気づいた。彼は猫たちのためにドアを開けると、猫たちは階下へ飛び降り、さらに激しく玄関のドアを引っ掻き始めた。驚いた商人は猫たちを外に出し、町を抜けて門を出て、さらに先の野原まで追いかけたが、それでも猫たちは恐怖で半ば狂ったように、草を引っ掻いたり引き裂いたりしていた。まもなく地震の最初の揺れが感じられ、多くの家(商人の家もその一つだった)が轟音とともに崩れ落ちた。

カランダーに住むある家族は、お気に入りの雄猫を飼っていた。その猫は何度か並外れた賢さを見せた。ある日、トムは牛肉の塊を盗み出し、[122ページ]召使いは猫を捕まえて、ちょっとした懲らしめをしようと、用心深く後をつけた。驚いたことに、猫は彼女がネズミの巣穴があることを知っていた庭の隅に行き、そのそばに牛肉を置いた。猫は牛肉をそこに残し、少し離れたところに身を隠し、ネズミが現れるのをじっと見ていた。するとトムの尻尾が振り始め、ネズミが餌を持って立ち去ろうとしたまさにその時、トムは飛びかかり、ネズミを殺した。

ある日、ド・ラ・クロワ氏は猫に空気ポンプを使った実験をしてみようと思いついた。しかし、科学実験の対象となる猫にとって、この拷問の必要性は、実験者であるド・ラ・クロワ氏ほど明白ではなかった。そのため、空気が少なくなり、それがどのように消費されているのかを知った猫は、前足でバルブを塞いでしまった。そこでド・ラ・クロワ氏は空気を逆流させ、猫は前足をどけたが、彼がポンプを作動させ始めるとすぐに、再びバルブを塞いでしまった。このため、科学者は困惑し、もし猫がこれほど非協力的でなければ、どのような貴重な発見がなされたのかは計り知れない。

カレリ博士は1695年の世界一周航海記の中で、いたずら好きな人を罰するために[123ページ]猿は火の上にココナッツを置き、それから身を隠して、猿が火傷せずにココナッツを火から取る様子を観察した。ずる賢い猿はあたりを見回し、火のそばに猫がいるのを見つけると、猫の頭を口にくわえ、猫の足でココナッツを取った。そしてそれを水に投げ入れて冷まし、食べてしまった。

猫は、家から連れ去られた後、不思議なほどに元の家に戻ることで有名であり、そのため、家だけを愛し、住人を愛していないと非難されることも少なくありません。しかし、もっと可能性が高いのは、猫が元の場所に戻るのは、そこでの思い出が幸せだったからであり、新しい家の混乱と見慣れない環境の中で、昔の仲間が一緒に来てしまったことに気づかないからではないでしょうか。例えば、家から連れ去られた猫が、元の家に戻り、部屋から部屋へと歩き回り、以前の住人を探して悲しげに鳴くのを見たことがあります。二度目に連れ去られたとき、その間に新しい家はきちんと整えられていたため、猫は何も怖いものを見つけられず、二度と元の家に戻ることはありませんでした。

私は、頻繁に引っ越しをして家具付きの家を借りる習慣のある人を知っていた。[124ページ]サンディという名前の猫を飼っていました。その猫は毛色からそう名付けられ、最初はハムステッド・ヒースで半ば野生のような状態で、ほとんど木の上で暮らしていました。前の住人が家に置き去りにし、大家に締め出されていたのです。9歳か10歳くらいで、一体いくつの住まいを転々としてきたのかは分かりません。新しい飼い主と暮らした期間は5、6回ほどで、新しい家に入ってから30分もすればすっかり馴染んでしまうと聞いています。かごに入れてあちこち連れて行かれ、蓋を開けると頭を出して、とてもおかしな様子で空気を嗅ぎました。それからとても慎重に外に出て、家の中を一周して家具を点検し、30分ほど経つと顔を洗って落ち着いた様子でした。

グラスゴーに住むある女性が、エジンバラから美しい猫を送ってもらいました。猫は密閉されたかごに入れられ、馬車で運ばれてきました。猫は2ヶ月間注意深く見守られていましたが、その期間の終わりに2匹の子猫を産んだため、自由にさせられることになりました。すると猫はすぐに2匹の子猫を連れて姿を消してしまいました。グラスゴーの女性はエジンバラの友人に手紙を書き、猫を失ったことを嘆きました。[125ページ]新たな愛着が芽生えたと思われた。しかし、グラスゴーから姿を消してから約2週間後、エディンバラの飼い主の家の玄関先で、彼女のよく知られた鳴き声が聞こえた。そして、彼女は2匹の子猫を連れてそこにいた。子猫たちは元気だったが、彼女自身は非常に痩せていた。彼女が一度に1匹の子猫しか運べなかったことは明らかだ。グラスゴーからエディンバラまでの距離は44マイルなので、もし彼女が1匹の子猫を途中まで運び、その後戻ってもう1匹を運んだとすれば、少なくとも120マイルは移動したことになる。また、彼女は夜間のみ移動し、子猫の安全のために多くの予防策を講じたに違いない。

ロード氏は、島にある一軒家で友人たちと暮らしていた猫の話を語ってくれた。一家が引っ越しをすることになり、猫はかごに縫い込まれてボートで島の反対側へ運ばれた。島は人口がまばらで木々が生い茂り、島を横断するための道はほとんどなかった。それにもかかわらず、猫は夜中に元の住処へと戻っていった。足跡の匂いなど全くなく、道も小道もなかったはずなのに。

[126ページ]もう一匹の猫はジャマイカの家から5マイル離れた場所へ運ばれ、その間、袋の中にしっかりと縫い込まれていた。その二つの場所の間には二つの川があり、一つは幅約80フィート、深さも水深も深く流れも速く、もう一つはもっと幅広く流れも速かった。橋がなかったので、猫はこれらの川を泳いで渡らなければならなかった。しかし、あらゆる障害にもかかわらず、猫は連れて行かれた家まで無事に帰ることができた。

1819年、船長の愛猫であるタビー猫が、船がファイフシャー州アバードゥア港(村から約800メートル)を出港した際、誤って岸に置き去りにされた。船は1ヶ月間出港せず、帰港すると、船長を驚かせたことに、猫は口に立派な子猫(おそらく生後3週間ほど)をくわえて船に乗り込み、そのまま船室に降りていった。その後、猫の子猫2匹が近くの森で野生のまま捕獲され、猫は船が帰港するまでその森で子猫たちと一緒にいたに違いない。船長は猫を再び岸に上陸させなかった。そうでなければ、猫は家族全員を船に乗せていた可能性が高い。毎日多くの船が港に出入りしていたにもかかわらず、このようなことが起こったのは非常に珍しいことだった。[127ページ]彼女が訪れたいと思ったのは、彼女が残してきた人が戻ってくるまでの間だけだった。

ノーフォークのバンゲイの町から6マイルも離れていない教区に、牧師が住んでいた。彼は猫を飼っていて、食料庫を荒らしたという理由で、その猫に終身流刑を宣告した。しかし、立派な牧師は、判決を宣告するよりも、それを執行する方がはるかに簡単だと気づいた。かわいそうな猫はまずバンゲイに連れて行かれたが、到着するやいなや逃げ出し、すぐに家に帰ってきた。しかし、猫の道徳心は全く改善されておらず、すぐに肉屋の肉を盗むという犯罪行為が起こった。今度こそ主人は、この悪党を遠くへ送ることに決め、彼が言うところの「急いで歩くような距離ではない」ところへ送ることにした。そこで彼は(寛大な男として)少なくとも40マイル離れたフェイクナムに住む人に猫を預けた。男は朝、猫を呼び、どの道を通ったのか分からないように袋に入れて連れて行った。しかし、それは無駄な願いだった!彼女は家への道をよく知っていた。彼はそれを身をもって知ることになった。翌朝、家のドアが開けられるやいなや、彼女は飛び出してしまい、彼は彼女の姿を二度と見ることができなかった。翌晩、牧師の住居の外でかすかな猫の鳴き声が聞こえたが、それほど珍しいことではなかったため、[128ページ]そのことには注意が払われた。しかし、翌朝ドアを開けてみると、40マイルも離れたところにいると思っていた猫がそこに横たわっていた。道の硬さで足は切り傷だらけで水ぶくれができ、絹のような毛並みは埃と泥で固まって絡まっていた。猫は報いを受けたのだ。盗癖が彼をどれほど悩ませようとも、立派な牧師は、猫がこれほど愛し、取り戻そうと懸命に努力した家から、二度と猫を追い出すことはしないと心に決めた。

ウッド牧師は、彼が知っている2匹の商業猫に関する興味深い詳細をいくつか提供しており、それを非常に滑稽に描写している。

「ミンシング・レーンの猫たちの話をしましょう」と彼は言った。「猫たちの住処は地下室で、その地域から想像できるように、その習性や環境は明らかに商業的でした。ずる賢い老いた黒猫が1匹いて、その知恵は悲しい経験から得たものでした。若い頃はきっととても不注意だったのでしょう。いつも男たちやワインケースの邪魔をしていて、動いている物にぶつかってしょっちゅう災難に見舞われていました。肋骨は何度も折れていて、自然がそれを治すと、きっと『見習い』に任せたのでしょう。[129ページ]作業はかなり粗雑で複雑な方法で行われた。傷つき苦しむこの猫は、ついに若い英雄に助けられた。その若い英雄は、先輩の教えのおかげで、独学で学んだ猫を苦しめたようなトラブルを避けることができた。この2匹の猫、ジュニアとシニアは、一目見ただけで永遠の友情を誓った(猫は誓うものだ)。すぐに互いに助け合う関係が築かれた。シニアはジュニアに、動いている人間の足やワインケースを避ける方法を教え、お気に入りの狩り場を指し示し、ジュニアは師匠に自分の活動力と身体能力で助けを申し出た。

シニアはネズミを好んで食べていたが、年を取りすぎていて捕まえることができなかった。そこで、ジュニアと次のような厳粛な協定を結んだ。二人の契約者の間で合意されたのは、ジュニアがシニアのためにネズミを捕まえることに専念し、シニアはその奉仕の見返りとして、毎日一定量の猫の肉を受け取る権利をジュニアに譲るというものだった。この礼儀正しい協定は実際に真剣に実行された。若いプッシーが年上の猫の足元に獲物袋の中身を厳粛に置く光景は面白く感動的だった。一方、シニアは、[130ページ]約束通り、彼は顎を舐めながら、ジュニアが猫の肉を倍量も平気で食べているのを見守っていた。

シニアは、地下室の端から端まで、おそらく150フィートの距離をシャンパンのボトルを運ぶという稀有な才能を持っていた。そのパフォーマンスは次のように行われた。あなたは、まるで悪事を働くつもりなどないかのように、優しく愛情を込めて猫に近づき、背中を優しく撫でて信頼を得た後、突然猫の尻尾をつかみ、その尻尾で猫を地面から持ち上げた。猫の前足は空中に広がり、手の届く範囲にあるものを何でも掴もうとしていた。あなたは素早くワインのボトルを掴みやすい場所に持っていき、猫は絶望的な握力でそれを掴んだ。あなたは前述の尻尾を使って、猫とボトルを一緒に地下室の一方の端からもう一方の端まで慎重に運んだ。しかし、猫はすぐにこのやり方に嫌気がさし、友人がシャンパンのボトルを構えているのを見ると、すぐに逃げ出すようになった。

先に引用した牧師はかつて「プレット」と名付けた、とても賢い小さな猫を飼っていたことがあり、[131ページ] 彼は数々の逸話を語っており、その中から以下のようなものが抜粋されている。

プレットが恐れていたのはたった一つだけで、嫌いなものもほとんどなかった。雷鳴が轟くと恐怖に襲われ、耳障りなオルガンの音と奇抜な衣装が大嫌いだった。雷鳴が轟くと、かわいそうなプレットは全身を震わせながら、助けを求めて飼い主のもとへ駆け寄った。もしその恐ろしい音が夜や早朝に鳴ると、プレットはベッドに飛び乗り、足元まで服の下に潜り込んだ。昼間に雷が鳴ると、プレットは飼い主の膝に登り、前足を首に回し、慎重に顔を膝の間に隠した。

彼女はあらゆる種類の音楽が嫌いだったが、特に手回しオルガンには強い嫌悪感を抱いていた。おそらく、オルガン弾きの衣装が彼女の目に不快だったのと同様に、その悲しげな音色も彼女の耳には不快だったからだろう。しかし、グリニッジの年金受給者が、祖国の傷ついた兵士たちが傷ついた体に着せざるを得ないあのグロテスクな衣装を身にまとっているのを見たとき、彼女の憤りは最高潮に達した。これほど粗野な姿を目にしたのは初めてで、彼女の怒りは驚きに匹敵するほどだった。彼女は窓辺に上がり、そこで苛立ちと[132ページ]プレットは、まるで小さなライオンの咆哮のような唸り声をあげた。このように興奮すると、背中に毛の隆起が立ち上がり、頭頂部から尻尾の付け根まで伸び、その尻尾が驚くほど膨らむため、奇妙な姿になった。普段は穏やかな性格のプレットだったが、いざとなると恐ろしい猫となり、体の大きさや数にもひるまなかった。

彼女には、ネズミの尻尾の先をつかんで捕まえ、かわいそうな小さな動物たちを口からぶら下げたまま家の中を歩き回るという奇妙な癖があった。どうやら、そうすることで獲物を傷つけずに飼い主に見せようとしていたらしい。飼い主も自分と同じようにネズミと遊ぶのが好きだろうと彼女は考えていたようで、人間と同じように、他人の性格を自分の性格で判断していたのだ。この尻尾をつかんで歩くという奇妙な習慣は、彼女の家族の中にも持ち込まれ、滑稽な結果を招いた。プレットが母親になり、子猫たちをあちこちに運ぼうとした時、彼女は以前から身につけていた運搬の癖に従い、子猫たちの尻尾の先をつかんで運ぼうとした。当然のことながら、子猫たちはこの運び方に反発し、カーペットに爪を立ててしっかりと掴まっていた。[133ページ]子猫たちは地面に倒れ込み、母親が尻尾を引っ張る中、哀れな鳴き声をあげていた。子猫たちを苦痛な状態から解放し、子猫の正しい抱き方をプレットに教えることが絶対に必要だった。しばらくすると、プレットは状況を理解したようで、それ以来、子猫を首の後ろで抱くようになった。かつて、プレットがまだ子猫だった頃、同じ家に別の子猫が住んでいて、部屋に入ってきて自分のために用意された肉を食べてしまうので、プレットをとても困らせていた。しかし、プレットはすぐにその難題を克服し、いつもの場所に置かれるとすぐに皿に行き、大きな肉片をすべて選り分けてテーブルの下に隠した。それから静かに座り、隠した宝物を見張っていると、侵入してきた猫が部屋に入ってきて皿に近づき、プレットが残しておいた小さな肉片を食べてしまった。その不快な人物が部屋を出て行った後、プレットは隠し場所から宝物を取り出し、じっくりと味わいながら食べた。

プレタは賢い子だったが、時折、思いがけないほど単純な性格を見せた。猫族の習性に倣って、彼女は残った食べ物を何でもで覆うことを好んだ。[134ページ]最も都合の良いものを選び取ろうとする癖があった。食事の後、紙切れを取ってきて皿の上に置くか、飼い主のポケットに前足を入れてハンカチを取り出して同じ目的で使うのが常だった。このちょっとした仕草は、この生き物の理性の深さを示していたが、時として、理性的な行動とは全く正反対の行動をとることもあった。紙やハンカチがない場合は、食事を半分ほど終えた後、子猫を1匹連れてきて皿の上に置いて残りの食べ物を隠そうとする姿がよく見られた。子猫も紙もハンカチもすべてない場合は、カーペットを引っ掻いて破片を皿の上に置こうと最善を尽くした。余った食べ物を覆うものを探すのに必死で、テーブルクロスを本来の場所から引きずり出し、その上に置いてあった壊れやすい食器を悲惨なほどに壊してしまうこともあった。なお、上記のことはウッド氏の証言に基づくものであり、私自身の見解ではないことをご承知おきいただきたい。

猫が特定の場所に愛着を持つことに関して、故シーザー・オトウェイ牧師が数年前にアイルランド王立動物学会で行った「家畜の知能」に関する講演での以下の発言は注目に値する。「猫について言えば」と彼は言う、「時間の都合上、[135ページ] 猫は誤解されていることが多いし、偏見の犠牲者になることも多いと断言しなければならない。猫は人に対してほとんど愛情を持たず、好き嫌いは 場所に限られると強く主張されている。私はその逆の例を数多く知っている。約15年前、牧師館を出てダブリンに引っ越す際、私と子供たちのお気に入りだった猫を急いで置いてきてしまった。見知らぬ顔が家に入ってくるのを見ると、猫はすぐに家を出て、頭は切り落とされていたが、可哀想な猫を天候から守るのに十分な葉が残っていた大きなキャベツの茎のてっぺんに住み着いた。猫はその場所に留まり、私が特別な使者を送って町の私の家に連れてくるまで、何があってもそこを離れることはできなかった。現在、私の家には犬のように家政婦の後をついて回る猫がいる。彼女は毎朝、冬の夜明けに女中たちが寝ている部屋の戸口までやって来て、女中たちが起きるまでそこでニャーニャー鳴き続けるのだ。

賢い猫たちの章を締めくくるにあたり、古い話ではあるが面白いこの話で締めくくりたいと思います。ポツダムに住むある女性が幼い子供たちと暮らしていました。そのうちの一人が遊んでいる最中に、木の破片が[136ページ]足に当たってしまい、激しく悲鳴をあげた。姉はその時眠っていたが、子供の泣き声で目を覚まし、子供をあやそうと起き上がろうとしたまさにその時、子供たちがよく遊んでいた、とてもおとなしい性格の猫が、暖炉のそばの席を離れ、泣いている赤ん坊のところへ行き、前足で頬を軽く叩くのを目撃した。その後、猫は自分の行いに満足したかのように、そして邪魔されずに昼寝を続けられると期待しているかのように、非常に落ち着いた様子で元の場所に戻っていった。

[137ページ]

第8章

[138ページ]

[139ページ]

第8章

愛らしい猫たち、そして良き母親であった猫たち。

T「猫と犬の生活」を送るということは、かなりの引っ掻き合いや噛みつきを伴うことを意味しますが、これまでにも犬と猫が非常に仲良く暮らしてきた例は知られています。

猫と犬の暮らし。139
ページ。

ある猫が大きなニューファンドランド犬ととても親密な友情を築いていました。猫は絶えず犬を撫でていました。犬が家に帰ってくると、尻尾を立てて急いで近づき、体をこすりつけました。[140ページ]彼女は頭を彼に寄り添わせ、喜びのあまり喉を鳴らした。彼が台所の暖炉の前に横たわると、彼女は彼をベッド代わりに使い、爪で彼の毛を引っ張り上げて整え、心地よくした。彼女は自分の好みに整えるとすぐに彼の上に横になり、眠りに落ちた。犬は、この毛を梳かされるのを辛抱強く穏やかに受け入れ、梳かされている間は彼女の方に頭を向け、時折優しく彼女を舐めた。

ピンチャーと長靴をはいた猫は親友だった。長靴をはいた猫には幼い子供がいて、ピンチャーはよくその家族を訪ねていた。子供部屋は家の最上階にあった。ある日、嵐が来た。長靴をはいた猫は赤ん坊たちと一緒に二階にいて、ピンチャーは居間にいた。ピンチャーは明らかに雷に怯えていた。やがて長靴をはいた猫が鳴きながら階下に降りてきて、まっすぐピンチャーのところへ行き、頬をこすりつけ、前足で優しく触れてからドアの方へ歩いて行き、振り返って鳴き、まるで一緒に来てほしいと頼むかのように言った。しかしピンチャー自身もひどく怖がっていて、何もしてあげられなかった。長靴をはいた猫は絶望し、さらに力を込めた訴えを繰り返したが、うまくいかず、ついに部屋を出て行った。悲しそうに鳴きながら。ピンチャーは罪悪感に満ちた顔で座り、自分の行いが身勝手だったことを明らかに自覚していた。この光景を見ていたある女性が[141ページ]猫の世話をしに出かけたところ、猫はニャーニャー鳴きながら、1階の寝室へと案内してくれました。クローゼットの下からは小さな泣き声が聞こえました。長靴をはいた猫は、赤ちゃん猫の1匹を階下に連れてきており、他の子猫たちを連れてくる間、その子猫の身を案じて心配していました。明らかに、長靴をはいた猫はピンチャーに手伝ってほしい、つまり、他の子猫たちを連れてくる間、この孤独な赤ちゃん猫の面倒を見てほしいと思っていたのです。女性は子猫を抱き上げ、長靴をはいた猫と一緒に2階へ上がり、小さなベッドを窓からどかしました。窓からは稲妻が激しく光り、長靴をはいた猫は家族の安全を心配していたのです。女性は嵐が収まり、すべてが穏やかになるまで猫と一緒にいました。翌朝、女性は寝室のドアの外で長靴をはいた猫が待っているのを見て大変驚き、一緒に階下へ降りて朝食をとり、猫のそばに座って、あらゆる方法で猫を撫でました。長靴をはいた猫はいつも家の女主人と一緒に階下へ降りるのが習慣だったが、この時は女主人のどんな説得にも耳を貸さず、別の女主人の部屋から出て行こうとせず、自分の姿を見せるまで立ち去ろうとしなかった。朝食が終わるまでそこに留まり、それから二階の家族のところへ行った。長靴をはいた猫はこれまで一度もそんなことをしたことがなかった。[142ページ]そして二度とそんなことはしなかった。彼女は、その女性が自分の子供たちの面倒を見てくれたことへの感謝の気持ちを示し、自分の務めを果たしたのだ。

サセックスに住むある紳士が飼っていた猫は、子猫たちを失ってから1、2日後に厩番の少年から餌として与えられた若いクロウタドリに、この上ない愛情を注いでいました。猫はそれを大変大切に世話し、二匹は片時も離れない仲良しになりました。どんな母親も自分の子供に抱く愛情よりも、この猫は鳥に深い愛情を注いでいたのです。

動物におけるこのような愛着の不一致は、一般的に、母親が持つ自然な愛情感情、あるいは、あらゆる被造物が多かれ少なかれ持っている社交性への愛着や孤独への嫌悪感のいずれかに起因すると考えられる。

馬と猫はとても仲良しで、猫はたいてい飼い葉桶で寝ていた。馬は餌をもらう時になると、いつも猫の首の皮を優しくつまんで隣の馬房に放り投げ、餌を食べている間邪魔にならないようにした。それ以外の時は、猫がそばにいることを喜んでいた。

ビングリー氏は、いつも喧嘩ばかりしている猫と犬を飼っていた友人の話をしました。[143ページ]犬は勝利し、猫は追い払われた。しかし、犬に恋人を邪魔された召使いは、犬を毒殺し、猫の遺体は中庭に運び出された。隣の屋根から猫は、自分を見に来た数人の動きをじっと見ていた。皆が立ち去ると、猫は降りてきて、慎重に遺体の方へ忍び寄り、前足で軽く叩いた。どうやら犬の役目が終わったことに満足したのか、猫は家に戻り、暖炉の前で顔を洗った。

ギルバート・ホワイト牧師は、彼の面白い本の中で、巣または「荷車」にいた3匹の小さなリスを捕まえた少年が、最近子猫を失った猫にこれらの小さな生き物を預けたところ、猫はまるで自分の子供のように熱心に愛情を込めてリスに乳を与えたという話をしている。この出来事は、子を失った雌の肉食動物が捨てられた子供を育てたという話とある程度一致しており、その真実性を真剣に証言している著者もいる。多くの人が猫に乳を飲まされている小さなリスを見に行ったため、里親の猫は自分の世話をしているリスに嫉妬し、安全を心配してリスを天井裏に隠したが、そのうちの1匹が死んでしまった。[144ページ]これは、彼女が雛鳥たちに愛情を注ぎ、まるで自分の子供であるかのように思っていたことの証拠である。同様に、雌鶏も孵化したアヒルの雛鳥たちを、まるで自分の鶏のように可愛がる。

イギリスで初めて一般公開された「幸せな家族」の展示は、約32年前にコベントリーで始まったもので、最初は猫、ネズミ、ハトが1つの檻に入れられていました。幸せな家族の持ち主はヘンリー・メイヒュー氏に、この件についていくつか面白い詳細を話しました。とりわけ、猿は猫が大好きで、おそらく暖かさを求めているのだろうと言いました。猿は一度に1時間も猫を抱きしめますが、猫が猿の都合に合わせてじっとしていないと、猿は猫の首に抱きついて引きずり下ろそうとします。すると猫が怒ると、猿は猫と向き合うのを恐れ、こっそり後ろに忍び寄り、猫の尻尾の先を歯で軽く噛みます。猫と猿は、猫が猿の都合に合わせてじっとしている限り、最高の友達です。猿は幸せな家族の中で主人なのです。そのため、飼い主はどちらの猫も檻の中で出産することを許さなかった。なぜなら、猿が必ずそのことを知りたがり、そうなれば全面戦争になるからだ。猿が猫に触れようとしたら[145ページ]ミス・プッシーかその赤ちゃんか、どちらかが喧嘩になるだろう。猿は子猫のような若いものが大好きで、猿とミス・プッシーは子供たちに乳をあげたがった。猿は子猫を捕まえるのが大好きで、赤ちゃんのように腕に抱いて乳をあげた。猫と鳥は本当に仲良しで、猫の背中や頭に止まって毛をつついた。見知らぬ猫が檻に入れられると、入った途端に怯えた様子で周りを見回し、一番近くにいた動物、つまりフクロウに飛びかかった。猿はすぐに後ろに回り込んで猫の尻尾を噛み、他の猫の毛が逆立ち、見知らぬ猫に飛びかかろうとしているように見えた。ネズミは恐怖で逃げ出し、小さな鳥たちは止まり木の上で怯えて羽ばたいた。

何世紀も前のことかは定かではないが、ルツェルンの司祭が犬、猫、ネズミ、スズメに同じ皿から食事をするように教えたという話がある。また、22種類の動物を仲良く暮らさせたという、やや物足りない伝説もある。

レメリーは猫と数匹のネズミを一緒に檻に閉じ込めた。ネズミたちはやがてとても仲良くなり、猫の毛をむしったりかじったりした。[146ページ] 友人。彼らが厄介なことをし始めると、彼女は優しく耳を叩いた。ドイツの雑誌には、野生の猫を飼い慣らし、飼い慣らしたスズメをその猫の保護下に置いたM.ヘカールの話が載っている。別の猫がスズメを襲ったが、スズメは最も危険な瞬間にその保護者によって救われた。その後スズメが病気になったとき、猫は大変優しく見守った。同じ権威は、野ウサギと数羽のスズメ、クロウタドリ、ヤマウズラがいる庭を守るために番犬のように訓練された猫の例を挙げている。

マリアット大尉は、彼らしいユーモラスな語り口でこの逸話を語っている。小さな黒いスパニエルが5匹の子犬を産んだが、彼女にとっては多すぎると考えられた。しかし、その犬種は人気が高かったため、飼い主は子犬を殺したくなく、料理人に台所の火の前で手で育てられるかどうか尋ねた。料理人は、その日猫が出産したので、子犬を2匹代わりにしてもいいかもしれないと答えた。猫は反対せず、子犬たちに優しく接し、次第にすべての子猫が連れ去られ、猫は2匹の子犬だけを育てた。さて、最初の奇妙なことは、猫が育てた2匹の子犬が[147ページ]2週間も経たないうちに、猫たちは子猫のように活発で、元気いっぱいで、遊び好きになった。足も自由に動かせ、日光浴をしたり、あちこち跳ね回ったりしていた。一方、母猫に乳を飲まされていた他の3匹は、太ったナメクジのように泣きわめき、転げ回っていた。猫は自分の尻尾を彼らに与えて遊ばせたので、彼らはいつも動き回っていた。すぐに肉を食べ始め、他の子猫たちよりもずっと早く、離乳に適した状態になった。離乳が終わると、猫はひどく悲しんだ。家の中をうろつき回り、苦難の2日目に、他の子犬たちに乳を飲ませていた小さなスパニエルに出会った。

「ああ!」と長靴をはいた猫は背中を反らせて言った。「私の子供たちを盗んだのはあなただったのね。」

「違う!」とスパニエルは唸り声をあげて答えた。「彼らは私の血を分けた肉親だ。」

「それではダメだ」と猫は言った。「私はどんな治安判事の前でも誓って、君が私の赤ちゃん二人を預かっていると認めるよ。」

そこで決着がついた――つまり、激しい戦いが繰り広げられ、スパニエルが敗北し、猫は子犬の一匹を誇らしげに連れ去り、自分の寝床に連れて行った。この子犬を産み落とすと、彼女は戻ってきて再び戦い、また勝利を収め、別の子犬を産んだ。さて、これは非常に奇妙なことだ。[148ページ]彼女は2つだけ取るべきだった、つまり、自分が奪われたまさにその数だけを取るべきだったのだ。

ある女性が、三毛猫と白黒猫を飼っていました。数年前、後者の猫が生後2、3日の子猫を連れ出し、連れの女性は自分の子猫(月齢は違うものの)と一緒に、まるで母親のように愛情深く育てていました。この光景は数年間、何度も繰り返されましたが、昨年は状況が逆転し、今度は白黒猫が三毛猫の子猫に授乳するようになりました。おそらく、乳不足が原因で猫たちが子猫に乳を与えなかったのでしょう。

私はレジャーアワー誌でこんな記事を見つけた。

ある時、筆者の知り合いの女性がワイト島の景色の中を散歩していたところ、苔むした土手に丸まって昼寝をしている小さな子猫を見つけました。とても可愛らしい子猫だったので、女性はそっと近づいて撫でようとしたのですが、突然タカが舞い降りてきて、眠っている子猫に飛びかかり、彼女の視界から完全に隠してしまいました。それはチョウゲンボウでした。女性は大変驚き、小さな犠牲者を助けようとしましたが、チョウゲンボウは動こうとせず、土手にじっと立って彼女の方を向いていました。[149ページ]彼女が彼を獲物から追い払おうとしたあらゆる努力は失敗に終わった。女性はすぐ近くにあった漁師小屋に急いで行き、真摯な感情を込めてその小さな悲劇を語った。

「しかし漁師たちはそれほど動揺せず、笑いながらこう言った――

「いつもそうなんですよ。誰かが子猫に近づくと、あの鷹は必ず降りてきます。鷹は子猫を気に入っていて、子猫が眠るときはいつもそばにいて見守っているんです。」

「その事件はあまりにも奇妙だったので、女性はさらに詳しく事情を尋ね、子猫の母親が亡くなっていたこと、そして漁師の家族が小さな子猫を恋しがっていたことを知りました。しばらくして、彼らは小屋の周りをうろつくチョウゲンボウに気づきました。彼らはチョウゲンボウに肉の切れ端を投げ与えていましたが、チョウゲンボウは毎回必ず食事の一部を持ち去り、重い骨さえも人目につかないように引きずって行ってしまうことに気づきました。彼らはチョウゲンボウの動きを観察し、彼が食料を小屋の屋根に運んでいるのを発見しました。梯子がかけられ、誰かが登ると、そこに藁葺き屋根の穴に、迷子の子猫が横たわっていました。子猫は見知らぬ養父の優しい世話のもと、すくすくと育っていました。捨て子猫は小屋から降ろされ、文明社会に戻されましたが、盗賊の保護者は[150ページ] 彼は自分の任務を辞任する用意があり、危険な女性たちが愛撫で脅かそうとするたびにいつでも駆けつけて救出できるよう、常に待機していた。

博物学者の書庫には、次のような母性的な勇気と愛情の事例が記録されている。

「たくさんの子猫を産んだ猫が、ある夏の日に子猫たちを厩舎の戸口で陽気に遊ばせていました。通りかかった鷹が子猫たちを見つけ、稲妻のように素早く子猫の一匹に急降下し、連れ去ろうとしましたが、母猫は危険を感じ、共通の敵である鷹に飛びかかりました。鷹は身を守るために獲物を落としてしまいました。その後の戦いは恐ろしいものでした。鷹は翼の力、鋭い爪、鋭い嘴でしばらくの間優勢で、かわいそうな猫を残酷に切り裂き、実際に戦いで片目を失わせました。しかし、この出来事にひるむことなく、猫は子猫たちのためにあらゆる知恵と敏捷性を駆使して戦い、ついに敵の翼を折ってしまいました。この状態で猫は鷹を爪の届く範囲に引き寄せ、鷹は明らかにさらに力強く身を守ろうとしていました。そしてグリマルキン側も同様に激しい戦いを続け、多くの観客を大いに楽しませた。ついに、[151ページ] 勝利は、ほとんど疲れ果てた母猫に有利に働いたようで、彼女はその好機を逃さなかった。瞬時の力で、彼女は鷹を足元に動かなく倒し、勝利に歓喜するかのように、敗れた暴君の首を引きちぎった。片目を失ったことなど気にせず、彼女はすぐに血を流す子猫のもとへ駆け寄り、鷹の爪で傷ついた子猫の柔らかい脇腹を舐め、まるで危険などなかったかのように、解放された我が子を優しく撫でながら喉を鳴らした。

ある女性作家はこう述べている。

「ミドルヒルに来て間もなく、小さな三毛猫が道で子供たちに出会い、家までついてきました。子供たちは当然、その猫を見ると撫でたり撫でたりして、友達になりたいという気持ちを示しました。その猫は、私が今まで見た成猫の中で最も小さく、最も活発な猫の一匹です。最初から、その猫は野性的で捕食的な性質を示し、ウサギやリス、鳥たちの間で悲惨な被害をもたらしました。私は何度か、自分の半分の大きさのウサギを運んでいるのを見ました。多くの人は、そんな悪行に対して、その猫は射殺されるべきだったと叫ぶでしょう。しかし、私は、素朴なアラブ人、つまり[152ページ]イシュマエルは私の塩を味わい、私の屋根の下に身を寄せ、さらに私の子供たちのペットでもあったので、私は彼女を処分するよう命じることはできなかった。その前に、私たちは彼女の正当な飼い主である貧しい小作人を見つけ、彼女をその家に送り返した。しかし、彼女は送り返されるたびに私たちの家の玄関に戻ってきたので、私たちは彼女を正式に買い取って私たちのものにした。彼女はその取引を理解していたようで、それ以来すっかり我が家に馴染み、文明的な習慣を身につけたが、それでも頻繁にウサギ狩りを楽しんでいた。私は薪置き場と厩舎の番犬として立派な犬を飼っていた。彼女と犬は最初は良好な関係で、一種の武装中立状態だった。しかし、時が経つにつれて、彼女は子猫の母親になった。一匹を除いて、子猫たちは他の子猫たちと同じ運命をたどった。希望に満ちた家族を失ったことを知った彼女は、ひどく憂鬱な様子で彼らを探してさまよっていた。そして、犬のカルロに出会ったとき、突然、彼がその残忍な略奪行為の犯人だったことに気づいたようだった。彼女は後押しを受け、近づき、最大の怒りを込めて彼に襲いかかり、彼の鼻から血が滴り落ちるまで、そして10回も[153ページ]彼女の大きさに、彼は尻尾を巻いて逃げ出した。生き残った子猫は彼女そっくりで、彼女の捕食癖もすべて受け継いでいた。それが成長したとき、私はそれを手放さざるを得なかった。しかし、私が送った隣町の家を出て、その後、厩舎の庭で飼い慣らされているのが見られた。プッシーとカルロは再び友達になった。少なくとも、彼らは互いに邪魔をすることはなかった。しかし、プッシーは、自分の身を滅ぼしながらも、狩りに出かけ続けた。ウサギが庭で大きな被害を与えたため、庭師はウサギの罠を2つ用意した。1つは家からかなり離れた場所に設置され、地面にしっかりと固定されていた。ある朝、乳母が子供部屋の窓から悲しげな鳴き声を聞いた。彼女が窓を開けると、かわいそうなプッシーが重い鉄製のウサギの罠を引きずりながら這い込んできた。罠の歯に前足が挟まっていた。私は呼ばれ、彼女を解放するのを手伝った。彼女の足は腫れ上がり、数日間、火の前に置かれたかごから出られなかった。激しい痛みに苦しみながらも、彼女は自分を解放する唯一の方法は罠を掘り起こすことだと悟ったに違いない。そして、彼女は重い木靴を引きずりながら、多くの急な道を登り、優しい友人たち、乳母、子供たちがいる部屋へと向かったに違いない。[154ページ]彼女が最も愛情を注いでいた相手がそこにいた。カルロは以前にも同じ罠にかかり、罠や周囲のあらゆるものに噛みつき、彼を助けようとした庭師の腕や脚を噛み、ズボンをずたずたに引き裂いて重傷を負わせた。このように、プッシーは全く同じ状況下で、はるかに優れた賢さと冷静な勇気を示した。しかし、それから数週間も経たないうちに、彼女はまた罠にかかり、足をひどく裂いて帰ってきた。つまり、彼女は理性は持ち合わせていたものの、経験から知恵を学んだようには見えなかった。彼女は長い間足が不自由だった。おそらくこの最後の不幸が彼女に慎重さを教えたのだろう。かわいそうに!彼女は凍えるような寒さの中、鳥を捕まえようと庭を足を引きずりながら歩き回っていた。

私が知っているある若い男は、月曜日の朝に家を出て土曜日に帰宅するのが習慣だった。彼には猫がいて、その猫は彼が帰宅してから数分後に帰ってきて、彼が体を洗ったり服を着たりするのを見守り、それから次の月曜日まで彼の服の上で寝ていた。そして、その若い男が出かけるとすぐに猫も出かけていき、一週間帰ってこなかった。

また、かつて猫が[155ページ]彼女は家にやって来て、主人と奥さんがお茶を飲んでいる間に二人の間に座った。それ以来、彼女は彼らと一緒に暮らすようになり、毎日午後になると、彼女が寝ていた籠が下の地下室できしむ音が聞こえ、彼女は上がってきて彼らの午後の食事を共にした。

皆さんも、犬泥棒が犬を売った後、購入者から盗んで別の人に売り飛ばすという話を聞いたことがあるでしょう。しかし、私は信頼できる筋から、非常に珍しい模様のフランス猫を飼っていたある不正直な飼い主が、近所の女性たちにその猫を売ってかなりの収入を得ていたという話を聞きました。

プッシーは、彼がどれほど無節操な悪党なのか、また彼と以前の飼い主との間の契約がどのようなものなのか、全く知らなかった。彼女は彼をとても愛していて、新しい家で落ち着かず、機会を待ち焦がれていた。そしてついに、ドアが開いているのを見つけると、喜び勇んで泥棒の主人のもとへ戻ったのだ。

立派な男である彼は、彼女を見て喜び、力強い胸に抱きしめた。それから彼女に温かいミルクと大きな肉の塊を与えた。翌日、彼は機会があれば彼女を再び売ろうとした。

[156ページ]このちょっとしたゲームは数ヶ月間、とてもうまく続き、ちょっとした不手際がなければもっと長く続いていたかもしれない。猫の購入者の一人だった老婦人が引っ越したのだが、事情を知らない我らが賢い友人は、再び彼女を訪ねて猫を売りつけようとした。すると、何やら不愉快なことが起こり、猫の商人はトラブルに巻き込まれたのだと思う。

[157ページ]

第9章

[158ページ]

[159ページ]

第9章

諺に登場する猫、暗黒時代の猫、そして邪悪な老婆たちの仲間たち。

T猫に関する最もよく知られたことわざをいくつか紹介します。

「心配は猫を殺す」と言う人もいるが、猫には九つの命があるとも言われている。可哀想なプッシーが、これ以上悲惨な死を遂げることがないよう願うばかりだ。

「声がこもった猫は、ネズミ捕りには向いていない。」

「あの猫は、甘いミルクを舐めようとしないような、異質な存在だ。」

[160ページ]「猫は皮以外には何も残らない。」このことわざは、猫の肉が食用に適さないことを指しているようだ。かつては、猫の毛皮はコートやマントの縁飾りに使われていた。ラケットやバイオリンの細い弦に使われる猫腸は、乾燥させた猫の腸から作られ、太い弦は羊や子羊の腸から作られる。

「ナマズは食べたいのだが、足を濡らすのを嫌がる。」

「猫は決してネズミを見ない。」

「猫がウインクするとき、ネズミは猫が何を考えているのか全く分からない。」

「猫はまばたきをするものの、決して盲目ではない。」

「猫は両目が飛び出している時に、ウィンクできるだろうか?」

「もしメイドが愚か者なら、猫はどうして自分を助けられるだろうか?」これはつまり、猫は自分の行く手にあるものを壊したり盗んだりするのをどうして止められるだろうか、という意味です。

「猫が出すものはネズミを捕まえる。」

「猫は王様を見つめるかもしれない。」

「老猫も子猫と同じくらい水を飲む。」

「猫がいない間に、ネズミたちが遊ぶ。」

「ろうそくの火が消えると、猫はみんな灰色になる。」そうでなければ、「暗闇の中では、ジョーンは私の奥様と同じくらい良い人だ。」

[161ページ]「猫は自分が誰の唇を舐めているかを知っている。」

「お慈悲を乞え、私の猫を殺したんだ。」これは、人を騙しておいて、罰を免れようと許しを請う者に対して言われる言葉である。

「噛みつきや引っ掻き合いを通して、猫と犬は結びつく。」

「ネズミを捕まえる以上の猫は飼わない」とか、「生計を立てる以上の家族は飼わない」といった具合だ。

「誰が猫の首に鈴をつけるのか。」 猫から身を守る方法について話し合ったネズミたちは、猫が近づいてきたら警告できるように、猫の首に鈴をつけることに決めた。しかし、そう決まった途端、彼らは相変わらず遠くへ行ってしまった。なぜなら、誰がそれをするのかが分からなかったからだ。ジョン・スケルトンはこう述べている。

「しかし彼らは私に嫌がり、猫の首に
鈴をかけるのを嫌がり、チェックされるのを恐れている」

「猫には9つの命があり、女性には猫9匹分の命がある。」

「猫は女たちが残したものを食べる。」

「猫は爪を隠す。」

「放浪猫はよく非難される。」

「猫は、パンの耳でお腹がいっぱいになった時、本当にお腹が空いているのだ。」

[162ページ]「彼は猫の足跡の下に暮らしている」とは、つまり、彼は恐妻家で、妻にいじめられているという意味である。

ここにフランスのことわざをいくつか紹介します。

「シャット・エショーデ・クラン・ロー・フロワド」。 (火傷を負った子供は火を怖がります。)

「Ne reveillons pas les Chats qui dort」 (寝ている犬を放っておいてください。)

「ラ・ニュイ・トゥース・チャット・ソン・グリ」

モリエールはこう述べている。

「レオナール・ド・プルソーニャックは、人生を豊かにするために、人生を歩みます。」 (豚をポケで買うため。)

「Ce n’est pas à moi que l’on bendra un Chat pour un lièvre.」 (もみ殻のある老鳥を捕まえられるとは思わないでください。)

「エル・エスト・フリアンデ・コム・ウン・チャット」 (彼女は猫のように可憐です。)

「チャットやラットの支払い者。」 (ドリブルで支払います。)

「チャットとチャットでアピールする。」 (スペードをスペードと呼びます。)

「喉に何かが詰まっている。」

シェイクスピアはこう言っている。

「『やりたい』を『できない』に任せてしまうのは、
ことわざにあるかわいそうな猫のようだ。」
[163ページ]また:-

「ヘラクレスが何をしようとも、
猫は鳴き、犬にもいつかは晴れの日が来るだろう。」
先祖の知恵によれば、猫を袋に入れて古い家から新しい家へ、たとえ数マイルの距離であっても運べば、必ず戻ってくる。しかし、新しい家に逆向きに運ばれた場合は、そうはならない。

猫の目は月の満ち欠けのように満ち欠けし、その瞳は太陽の運行を追う。

猫の脳は、少量であれば恋愛成就のおまじないとして用いられることがある。

人が猫の毛を2、3本飲み込むと、気を失う。てんかんの治療薬としては、猫の尻尾の下から3滴の血を水に垂らして飲むとよい。

衣服に猫の毛が付着した人が乗る馬は激しく汗をかき、すぐに疲れ果ててしまう。また、馬車に乗った猫が馬に風を受けると、馬はひどく疲れてしまう。

視力を守るために、[164ページ]黒猫を灰にして、その粉塵を一日三回、目に吹きかけなさい。

ひょう疽を治すには、患部の指を毎日15分間、猫の耳に当ててください。

野生のネコ(Axungia cati Sylvestris)の脂肪は、てんかんや跛​​行の治療に効果がある。野生のネコの皮を衣服として身に着けると、四肢に力を与える。

さて、夢についてですが…

誰かが猫に遭遇したり、猫を殺したりする夢を見た場合、その人は泥棒を牢獄に送り、死刑に処するだろう。なぜなら、猫は一般的な泥棒を意味するからである。もしその人が猫の肉を食べる夢を見た場合、その人は自分を盗んだ泥棒の持ち物を手に入れるだろう。もしその人が猫の皮を持っている夢を見た場合、その人は泥棒の持ち物すべてを手に入れるだろう。もし誰かが、ひどく引っ掻かれた猫と戦った夢を見た場合、それは何らかの病気や苦難を意味する。もし誰かが、女性が形の良い赤ん坊の代わりに猫の母親になった夢を見た場合、それは悪い象形文字であり、夢を見た人にとって良いことは何もないことを意味する。

スティーブンスは、イングランドのいくつかの郡では、猫を煤でいっぱいの樽に閉じ込めて、その樽を紐で吊るすのが楽しいと考えられていたと述べている。[165ページ]猫は樽の下を走り抜ける際に樽の底を叩き割り、落ちてくる中身を素早く避けることができたので、とても賢いと思われた。最初の部分が終わると、猫は追い詰められて死に至り、この楽しい遊びは終わった。昔々、陽気なイングランドで、彼らは大いに楽しんでいた。

ネズミ捕りに関する古い論文の中で、「非常に効果的な誘引方法として、ロジウム油の使用が挙げられている。これは、猫の場合のマルムリリアカムと同様に、これらの動物に対して非常に並外れた魅惑力を持っている」とされている。

1791年に『魔術師雑誌』に掲載された、オカルト哲学における共感的な秘密の中に、 「猫を集めて魅了する」ためのレシピを見つけた。それは以下の通りである。

「新月の日にネペ草を集め、適度に暑い太陽の熱で乾燥させる。☿の時間にバーベナを集め、☉が地中にある間だけ空気にさらす。これらを網にまとめて都合の良い場所に吊るし、そのうちの1つが匂いを嗅ぐと、すぐにその鳴き声が聞こえる範囲にいる仲間を呼び寄せる。そして彼らは網にたどり着こうと、わめき散らし、走り回り、飛び跳ね、跳ね回るだろう。その網は吊るしておかなければならない。」[166ページ]あるいは、猫が容易にはできないような場所に設置するべきである。さもなければ、猫は必ずそれを引き裂いてしまうだろう。ブリストル近郊には「猫の野原」と呼ばれる野原があるが、それはこの仕掛けによって多くの猫がそこに集まるためである。

魔女の詐欺行為の一つに、魔女が猫に変身したふりをするというものがあり、その結果、猫は無知で下品な人々に苦しめられることになった。

1618年、マーガレットとフィリップ・フラワーはリンカーンで処刑された。彼らの母親も告発され、処刑前に獄中で死亡した(おそらく老齢と病弱に加え、恐怖が原因だったと思われる)。彼らはラトランド伯爵の長男であるヘンリー・モス卿の右手の手袋を入手し、それを「ラターキン」という名の猫の姿をした彼らのいたずら者の背中にこすりつけた後、沸騰したお湯に浸し、ナイフで刺し、糞の山に埋めた。そうすることで、糞が腐敗するにつれて若者の肝臓も腐敗するだろうと考えたのであり、実際にそうなったと断言された。

見た目の悪い老婦人にとって、あの時代は恐ろしい時代だった。ましてや、猫好きという不運な性格の持ち主であれば、なおさらだっただろう。

[167ページ]

「悪名高いしわくちゃの老婆が、
小さな煙の立つ炎のそばに、
老いと霜にやつれ、
しわくちゃの手には血管が浮き出ていた。
膝に体重を支え、
麻痺が狂った頭を揺さぶる中、
彼女は逆向きの祈りを呟き、
80歳の荒々しい口うるさい女だった。彼女の周りには、飢えに痩せ細った猫の
大群が群がり、鳴き声をあげていた。猫たちの鳴き声に苛立ち、彼女は怒りを募らせ、こう吐き捨てた。「出て行け、この連中!こんな悪魔ども、こんな悪党どもをもてなすなんて、私は愚かだった。地獄の行列だ。お前たちが家に住まわされ、世話をされなければ、私は魔女として呪われることもなかっただろう。お前たちのせいで、あの少年たちの群れが永遠の騒音で私を悩ませるのだ。藁が敷かれ、私の歩みは遅くなり、蹄鉄が釘で打ち付けられ(それぞれの敷居の番人)、女たちは背の低いほうきを隠している、私が突然飛び出して行くのを恐れて。

魔女信仰は非常に古く根深いものです。最も古い時代から、魔女行為とされるものや、それに対する処罰の記録をたどることができます。1484年、教皇インノケンティウス8世は、異端審問所に魔女を捜し出して火刑に処する権限を与える勅書を発布しました。この迷信的な行為以来、魔女に対する処刑が増加しました。教皇は、[168ページ]悪魔的な力への信仰を持ち、それを所有していると主張していた。1485年、ドイツでは41人の貧しい女性が魔女として火刑に処された。ピエモンテの異端審問官はさらに100人を火刑に処し、毎日次々と処刑を進めていたため、民衆が一斉に立ち上がり、彼を国外へ追放した。ほぼ同時期に、ジュネーブでは3ヶ月の間に500人の魔女が処刑された。

同情を誘ったり金銭を得ようと、悪魔憑きを偽装した多くの人々の中に、アグネス・ブリッジズとレイチェル・ピンダーがいた。彼女たちは悪魔憑きを装い、ピンやぼろ布を吐き出したが、正体がばれてしまい、セント・ポールズ・クロスの説教者の前に立ち、偽善的な偽装行為を認めた。これは1574年の出来事である。

1580年から1595年までの15年間で、レミギウスはロレーヌ地方で魔女と疑われた900人を火刑に処した。ドイツでは、彼らは毎日魔女を拷問し、火刑に処したため、多くの不幸な人々が拷問による死を恐れて自害し、また多くの人々が国外へ逃亡した。

ルドヴィクス・パラモは、異端審問所が150年の間に、こうした魔女とされた人々を3万人も火刑に処したと述べている。

[169ページ]迷信はますます広がり、清教徒時代の共和制時代に頂点に達した。当時、他の人々よりも狡猾で邪悪な者たちが、魔女を見つけ出し(彼らが用いた偽の印や試練によって)、死刑に処することで生計を立てていた。こうした者たちの筆頭は、自らを「魔女狩り総司令官」と称したマシュー・ホプキンスであった。彼はエセックス州マニングツリーの出身で、自称する能力を国のために熱心に用い、1644年には、彼によって発見された16人の魔女がヤーマスで火刑に処され、15人がチェルムズフォードで有罪判決を受け、同市とマニングツリーで絞首刑に処された。1645年と1646年には、ベリー・セント・エドマンズでさらに多くの魔女が処刑され、処刑された各地で合計40人近く、さらに地方でも60人近くが処刑された。

この活動において、彼はジョン・スターンという人物と、他の者たちと共に魔女の検査方法を秘密裏に持っていると偽った女性の助けを得ました。そして、彼らの熱意は、弱腰で迷信深い議会によって報われなかったわけではありません。ホプキンス氏は1647年に出版された著書の中で、魔女を発見するために訪れた町ごとに20シリングを受け取り、多くの魔女を罰したことを認めています。[170ページ]水を使った試練で、彼らが沈むか泳げるかを見極める。彼は、多くの者を泳がせ、4晩にわたって彼らを観察したと言い、足に水ぶくれができるまで立たせたり歩かせたりした。「その理由は」と彼は言う、「彼らがうずくまるのを防ぐためだった。実際、彼らがうずくまることを許されると、すぐに彼らの使い魔が部屋に入ってきて、見張りを怖がらせ、魔女を勇気づけるのだ。」

この水泳実験は、被験者が沈まず水面に浮かべば有罪の完全な証拠とみなされ、特にジェームズ1世が推奨した神判の一つでした。ジェームズ1世はこの主題に関する著作の中で、その絶対的な正しさの理由として、次のようなやや滑稽な説明をしています。「そのような人々は水による洗礼を放棄したため、水も彼らを受け入れないのだ」。したがって、悪魔的な行為を行ったとして告発された人々は、首と踵を縛られ、池に投げ込まれました。浮かんだり泳いだりすれば有罪とされ、引き上げられて絞首刑または火刑に処されました。無罪であれば溺死させられました。この水による神判の方法について、スコットは次のように述べています。「50歳以上の女性が両手を縛られ、[171ページ]そして、衣服を身に着けたまま、足を水面にそっと置くと、長くは沈まず、全く沈まないという人もいる。」ハッチンソン博士もこれを裏付けており、10人に1人もその姿勢では沈まないと述べている。魔女狩りを行う者自身がこの方法で試されたとき、この説の完全な誤りが明らかになった。そして、最後に引用した著者は、魔女狩りに反対する書物を同じ試練で試しても、少しも安全とはならないだろうと述べている。

最も残酷な事例の一つは、80歳という高齢に達した聖職者、ロウズ氏のケースだった。彼は、教会の忠誠心と説教を守り続けたために悪意のある人物と疑われ、議会によって聖職禄を没収された不幸な牧師の一人だった。もしこれが唯一の疑いであれば、彼にとっては幸いだっただろう。しかし、彼は魔術の罪で告発され、彼が持つ力で海上の船を沈めたと主張され、それを目撃したと証言する証人も見つかった。彼は捕らえられ、実験された。彼らは彼を監視し、夜通し眠らせず、息切れするまで部屋の中を行ったり来たりさせた。それから少し休ませ、また行かせた。[172ページ]こうして彼らは何日も何晩も続け、ついに彼は生きる気力を失い、自分の言動をほとんど認識できなくなった。彼らは彼を二度か三度泳がせたが、それは彼を試すための正しい方法ではなかった。なぜなら、彼らは同時に何の疑いも持たない人々を送り込み、彼らも彼と同じように泳いだからである。それでもなお、この不幸な老聖職者は死刑を宣告され、処刑された。

この数年後にガウル氏が書いた本には、魔女の発見方法が記されている。それは主に、魔女の体についた印や兆候によるもので、実際にはただのほくろ、壊血病の斑点、またはいぼであり、これらはしばしば老齢になると大きくなり垂れ下がるため、悪魔に乳を吸わせる乳首だとばかげた言い訳をされていた。例えば、1619年にジョーン・ウィリモットという女性について、子猫の姿をした悪魔とほくろの姿をした悪魔が2匹いて、「2匹は彼女の肩に飛び乗り、子猫は彼女の右耳の下の首を吸い、ほくろは左側の同じ場所を吸っていた」と証言された。また別の時には、「小さな白い犬のような姿をした霊が彼女の左耳の下を吸っている」のが目撃されたという。(『マーガレットとフィリップ・フラワーの魔女術の驚くべき発見』、1619年参照)。

もう一つのテストは、魔女容疑者を[173ページ]部屋の中央で、椅子やテーブルの上にあぐらをかいたり、その他の不自然な姿勢で座らされ、もし彼女が言うことを聞かない場合は、紐で縛られ、24時間もの間、食事も睡眠も与えられなかった。その間ずっと彼女は厳重に監視されていた。なぜなら、その間に彼女の悪魔が彼女の乳を吸いに来ると信じられており、悪魔のために何らかの穴や入り口が設けられていたからである。監視員は部屋を頻繁に掃除し、何も見逃さないようにした。もし彼らの目を逃れるような動きをするハエやクモが見つかれば、それが悪魔だと確信した。1645年には、ケンブリッジで、飼い慣らしたカエルを悪魔だと誓った女性が絞首刑に処され、1649年にはグロスターで、小さな黒い生き物の姿をした雌豚に乳を飲ませた罪で有罪判決を受けた女性が絞首刑に処された。 「ベリー・セント・エドマンズ魔女裁判、1664年」において、ある証人は、毛布の中で眠っていた子供を待っていたところ、その毛布の中にいたずらな悪魔の一体を捕まえたと証言した。その悪魔はヒキガエルの姿をしており、捕まえて火の中に投げ込んだところ、「大きな恐ろしい音を立て、しばらくすると火薬のように火の中で閃光が走り、ピストルの発射音のような音がした。すると、ヒキガエルはもう見えなくなり、音も聞こえなくなった」という。これら全ては単純な[174ページ]この残酷な手続きの自然な結果だが、当時の裁判官と陪審員は、かわいそうなヒキガエルが悪魔であると判断した。

ハッチンソンは魔女術に関するエッセイの中でこう述べている。「魔女狩りを行う者たちは、厳格な者たちに束縛されることなく、自分たちのやりたいことをできる町以外には行かないように細心の注意を払う必要があった。しかし、もし時代が今のような状況でなかったら、彼らはほとんどの拷問に匹敵するほどひどい、便座を使った裁判を許される町はほとんど見つからなかっただろう。老衰で衰弱しきった哀れな老女が、部屋の真ん中に愚か者のように立たされ、その家の周りを十の町の群衆が取り囲んでいる様子を想像してみてほしい。そして、彼女の足は縛られ、体重のすべてが便座にかかるようにされる。こうして数時間後には血流が止まり、座ることは木馬に座らされるのと同じくらい苦痛になるだろう。その後、彼女は睡眠も食事も与えられずに24時間も苦痛に耐え続けなければならない。これが彼らの不敬虔な裁判方法であったのだから、彼らが人生に疲れ果てた時に多くの罪を告白したとしても不思議ではない。」彼らを喜ばせるような物語、そして多くの場合、彼ら自身もそれが何なのか分かっていなかった。」

ホプキンスのお気に入りの究極の方法は[175ページ]証拠は、先に述べたように水泳によって得られた。容疑者の親指とつま先を縛り、腰に紐を巻き付け、その両端を川岸に二人の男が持ち、紐を締めたり緩めたりした。浮けば魔女とされた。ホプキンスとその共犯者たちが、このような方法で全員をテストし、多くの哀れな老人を惨殺するという悪質な告発を相当な期間行った後、おそらく友人が無実の罪で有罪判決を受けた者、あるいは彼のテストを信じるには賢すぎ、彼の冷酷な悪行に嫌悪感を抱いた者たちの扇動により、彼に対する反発が起こった。彼自身の有名な決定的な証拠である水泳の実験が彼自身に試され、多くの人を犠牲にしたこの悪党も、同じテストによって有罪とされた。彼は当然の報いを受け、魔法使いとして死刑を宣告された。

ヨーク大司教ハーセネット博士は、著書『カトリックの欺瞞の宣言』の中で、「それらから、魔女の真のイメージが形作られた。それは、老いて風雨にさらされた老婆で、年齢のために顎と膝がくっつき、杖に寄りかかる弓のように歩き、目はくぼみ、歯は抜け、顔には深いしわが刻まれ、唇は麻痺で震え、[176ページ]通りでぶつぶつとつぶやいている女――主の祈りを忘れたのに、下品な女を下品と呼ぶ抜け目のない舌を持っている女!――もし彼女が煙突の端にいる老女のことを、しばらくの間、平和、最大、ファックス、あるいは、粉挽き職人のウナギを盗んだ者に対するジョン・グランサム卿の呪いの言葉――「粉挽き職人のウナギを盗んだ者、皆、天の主を讃えよ、そしてそれに同意した者、主を讃えよ」――を言えるなら、気をつけろ、隣人よ、周りを見回せ。もしあなた方の中に、めまいを起こした羊、おたふく風邪を起こした豚、ふらつきを起こした馬、学校のいたずら好きな少年、車いじりの怠惰な少女、不機嫌な若い娘がいて、粥に十分な脂肪がなく、パンに十分なバターがなく、てんかんや痙攣の助けを借りて、目を回したり、口を歪めたり、歯ぎしりをしたり、体を驚かせたり、腕や手を硬直させたり、などを教えられたとしたら、そして、たまたま老いたノブスおばあさんがその娘を「怠惰な若い主婦」と呼んだり、悪魔に引っ掻くように命じたりしたら、間違いなくノブスおばあさんが魔女で、その若い娘はフクロウに呪われたのだ、など。魔女、手品師、妖精、そしてリンパ系のキメラの想像や不安で脳を刺激され、空想が乱されている者たちは、私はこれらのうちの1つに整列しているのを見つけました[177ページ]5つの階級:子供、愚か者、女、臆病者、病弱者、または憂鬱で精神的に不安定な者。

何百人もの哀れな老女と、数匹の猫が、熱心なホプキンス師に生贄として捧げられた。猫や子猫は、その姿に変身した悪魔だと信じられていたからだ。しかし、魔女狩りを生業としていた悪党は彼だけではなかった。

サイクスの地方記録には、魔女狩りの才能があると自称し、ニューカッスルの町民に雇われてそこで活動していたスコットランド人の話が記されている。彼は男性1人と女性15人を絞首刑にした。しかし、彼は最終的にホプキンスと同じように、自分が多くの人々に与えた残酷な運命を自ら辿ることになった。「魔女狩り人がニューカッスルでの仕事を終え、報酬を受け取ると、ノーサンバーランドに行って女性を裁判し、1人につき3ポンドを稼いだ。しかし、ヘンリー・ドイル氏が彼を捕らえ、裁判所に出廷するための保証金を要求した。彼はスコットランドに逃げ、そこで捕らえられ、起訴され、審問され、スコットランドで同様の悪行を行ったとして有罪判決を受け、絞首台でイングランドとスコットランドで220人以上の女性を殺害したことを自白した。」

[178ページ]ここに、ある有名な魔女の有名な猫の死に関する記述がある。

「ネズミどもよ、勝利に耳を高く上げよ!
ネズミどもよ、歓喜せよ!運命の忌まわしい鋏が、
ディックの九つの命のうち九つを切り裂いたのだ。
今や彼は、神聖なる猫たちの合唱の中で鳴き声をあげるのだ!」
ハデスフォード氏は「学問的な猫、ディックの死を悼むモノディ」の中で、次のようなモットーを歌っている。

「ミ・キャット・インター・オムネス」
ホル。カルム。、リブ。 i.、オード12。
彼は、フラッドから猫のディックを連れてきて、その結果、グリマルキンの曾曾曾曾曾曾曾曾曾曾祖母のいとこであり、16世紀初頭にラトランド伯爵夫人の娘を呪ったとして裁判にかけられた老女の猫房の最初の猫であったラターキンという猫に繋がっている。このモノディストは、彼を魔女術の記録で非常に有名な猫たちと結びつけている。魔女術は、貧しい老女たちと同じくらい密接に関係している学問であり、1591年に印刷された「スコットランドのミューズ」などと題された古いパンフレットによると、そのうちの1人が「告白した」ようだ。[179ページ]彼女は猫を捕まえて洗礼を施し、その翌晩、その猫は謎かけや呪術を唱える魔女たちによって海の真ん中に運ばれ、スコットランドのリース町のすぐ前に置き去りにされた。こうして、それ以来見られなかったほどの大嵐が海上で発生した。また、洗礼を施したその猫が、デンマークから来た国王陛下の船が、同行していた他の船とは逆風を受けた原因であったことも告白されている。これは国王陛下も認めているように、非常に奇妙で真実なことであった。なぜなら、他の船が順風を受けていたとき、風は逆で、全く陛下に不利に吹いていたからである」など。

ハデスフォードによれば、あらゆる種類の猫が彼のお気に入りの猫の死を嘆き悲しんだ。彼はその猫を「カタログ上の最高の猫」と呼び、他の魚よりもイワシを好んだ。

「何の罪悪感もなく20匹を飲み込み、
2回目の食事として3匹の太ったネズミを殺した。
しかし、3匹目のネズミの歯が血で染まったとき、
突然歯が閉まり、もう挽けなくなった!
そして、恐ろしいことに、老ニックの命令で、
ディックは昏睡状態に陥り、最期を迎えた。」
[180ページ]中傷的な猫、失態を広め、
殺意のこもった爪で評判を食い荒らす猫。
甲高い声の猫、激しい家庭内喧嘩を楽しむ
猫、噛みつく歯以外何も必要としない
気難しい猫。清教徒的な悲しげな表情をした堅苦しい
猫、夫を狂わせる博識な猫。
咳き込み、ガラガラ声をあげ、泣き叫ぶ
混乱した猫、永遠に酒を飲む感傷的な猫。
高価な猫を恋い慕う潔癖な猫、
仲間を教化しようとする嫉妬深い猫。
質問されると叫び、
決して断定的な答えを出さない潔癖な猫。
爪を切らない不潔な猫、
カンタベリー物語でいっぱいの噂好きな猫
、喘息と鼻炎に悩まされる猫のおばあちゃん、
自分の星を呪う迷信深い猫。
あらゆる階級、職業、身分の猫たちよ、
ディックの悲惨な死を嘆き悲しむ!
しかし、私がリチャードの最期の原因を唱えている間、
同情する猫たちよ、涙を止めよ!
それから、12頭の鯨を浮かべるほどの涙を流し、
尻尾をポケットハンカチとして使え!
ああ!たとえお前の胸像が彫刻された聖堂を飾らず、
お前の貴重な遺物を名声に納める花瓶がなく、
お前の地位を表す敬虔な文字がなく、
お前を「DD」や「FRS」と称える者もいなくても、お前
の墓を葬送用の糸杉が覆っていなくても、
楽園の花輪はお前のために咲き誇るだろう。
そこで、グリマルキンの鳴き声がリチャードに挨拶する間、
千匹の猫が紫の椅子で喉を鳴らすだろう。
今まさに私は、玉座から降りてくる
お前の尊敬すべき猫、おお、ウィッティントンを見る!
リチャードの血縁の優れた猫たちを称えよ、
[181ページ]そして喜びにあふれて、祝福の尻尾を振るのだ!
そこには、ひげを生やした種族の勇敢な者たちが
、サファイアの床の上を駆け巡るエリュシオンのネズミたち、
芳しいマルムのベッドの中をさまよい、
あるいは天の川の傍らを恍惚として彷徨うだろう。
東洋の美女よりも美しい子猫たちは、
その輝く瞳が不滅の緑にきらめき、
トラ猫の若者たちのために柔らかな毛並みを整え、
彼らの愛の鳴き声に賛同するように喉を鳴らすだろう。――
そこで、アルクメナのよう、グリマルキンの息子は
至福の安息を得るだろう――ネズミ捕りの仕事を終え、
運命、嫉妬、野良犬、時間、潮の流れ、罠に逆らい、
永遠に鳴き続けるだろう。
この章を締めくくるにあたり、ほんの数日前にロンドンから40マイル以内のエセックスの村で起こった、筆者の個人的な知識に基づく事件を挙げておこう。それは、魔女術がどれほど笑い飛ばされてきたとしても――そして笑いは縄や杭よりも世界から魔女術を根絶するのに効果的であったとしても――鉤鼻の老婆、黒猫、ほうきの邪悪な力を信じる人々がいまだに存在することを示すものである。

みすぼらしい小屋に、みじめな老婆が住んでいた。彼女が悪魔と関係があるとすれば、それは彼女の異常な高齢と陰気な猫だけだった。近所の人たちが、猫の方が女よりも魔女らしいと思っていたのか、それとも殺人者に下される罰を純粋に恐れていたのかは定かではないが、[182ページ]呪われた者たちは、その動物 に復讐を企てた。そして、その時、哀れな猫の真の悪魔的な本性が露わになった。罠を仕掛けて猫を捕まえようとしたが、猫は捕まらなかった。縄を買って吊るそうとしたが、猫は首を下げようとしなかった。そしてついに、散弾銃に弾を詰めて猫を撃とうとした。銃口まで弾を装填したのだ。呪文と魔法によって、その銃が発射されると、銃を持った男が後ろに吹き飛ばされただけで、黒猫には何の傷も負わなかった。別の男が試したが、結果は同じだった。さらに別の男が試した。銃に呪いがかけられていることは明らかだったので、猫を殺すことはひとまず諦められ、罠にかかった尻尾の先を除いて、猫は残りの人生を幸せに、そして傷つくことなく過ごした。

[183ページ]

第10章

[184ページ]

[185ページ]

第10章

ある貪欲な猫、ゴブリン猫、魔法の猫、そしてキルケニーの猫たちについて。

O猫にまつわる数々の壮大な物語の中でも、猫の頭の形をしたリンゴの起源を語る物語は、間違いなく最も偉大で壮大な物語である。その伝説はこうだ。

「トムキンス未亡人は2階の奥の部屋に住んでいました。
彼女の名前はドアの片側のきちんとした真鍮のプレートに刻まれていました。
彼女の相棒はたった一匹、美しい雄猫で、ネズミ
捕りの名人でした。ネズミを捕まえるのがとても上手でした。」
[186ページ]彼の毛色はトラ柄で、肌は絹のように柔らかく、
彼がミルクを飲んでいる間、彼女は毎日彼を舐めていた。
ある日、彼女は2回の「ラッタッタ」という音で眠りを妨げられ、
彼女はとても急いで出かけたので、猫のことをすっかり忘れてしまった。

  • * * * * * * *かわいそう
    なトーマスは、夜が明けるとすぐに、床を行ったり来たりし、
    犬肉売りの女が戸口で「猫肉」と叫ぶのを聞いた。
    以前はとてもおとなしかったのに、空腹でかなり凶暴になった。
    別の日もゆっくりと過ぎ、また別の日も同じように過ぎた。
    彼はとても空腹で、それはとても強く襲ってきた
    ので、とても嫌だったが、尻尾を食べざるを得なかった。
    これで彼の食欲はすっかり刺激され、切り株は痛かったが、
    次の日、彼は(悲しいことに)もう少し食べたくなった。
    そこで、彼は自分の寿命を延ばすために、体を短くし、
    後ろ足のそれぞれを順番に攻撃した。
    彼は前足2本で歩き回ったが、ああ、見物人はいなかった。
    空腹にますます駆り立てられ、彼は両肩を食べた。
    次の日、彼は(人食い!)食べるのに限界があることに気づいた
    。首の届くところまで食べようとしたが、
    耳を噛むことができなかったので、悲しそうに泣き叫んだ。
    彼はドアの方に目を向け、鼻をひねり、そして死んだ。
    未亡人はついに戻ってきて、ああ、彼女はどれほど驚いたことか
    。トムの頭がそこに横たわっているのを見た途端、彼女は事の真相を察した。
    彼女は彼の運命が残酷だと心から悲しみ、
    庭のすぐそばにあるリンゴの木の下にそれを埋めた。
    このように、小さな原因からどんな奇妙な結果が現れるかを見よ。
    この木の果実は翌年、奇妙なことに変わった。
    近所の人たちはこう言っています(彼らは教会に通う人たちなので、それは本当です)、「
    この猫の頭が、猫の頭の形をしたリンゴができた唯一の原因だったんだ!」

猫と奇術師。187
ページ。

[187ページ]ゴットフリート・ヘラーは『セルドウィラの民』の中で、滑稽な物語を語っている。これは、数年前に出版された人気作家によるその物語の要約版である。

「昔々、あるスイスの町の魔女狩り人(実は彼自身も魔法使いだった)が午後の散歩をしていると、ひどく痩せこけてみすぼらしい雄猫に出くわしました。この猫はかつて裕福な老婦人のお気に入りで、贅沢な暮らしをさせられていました。しかし、老婦人は亡くなり、トムの幸せな日々は終わりを告げました。かつてはつやつやでふっくらしていたのに、今は毛むくじゃらで痩せこけていました。当時、猫の脂は、持ち主の猫が喜んで提供してくれる限り、ある種の魔法の調合に欠かせない貴重な材料でした。そのため、良質で効果的な猫の脂は非常に希少なものでした。太った猫を見つけるのはそれほど難しくないかもしれませんが、その脂を分け与えてくれる猫を見つけるのは、もちろん非常に困難だったのです。」

「しかし、ここには絶望的な状況にある動物がいて、理性が通じるかもしれない。だから、魔術師はこう言う――

「『あなたの脂肪はいくらで売れますか?』」

[188ページ]「『いや、持ってないよ』とトムは答えた。正直に言うと、彼はまるで柵のように痩せていた。」

「『しかし、あなたがその言葉を口にすれば、そうすることもできるでしょう』と魔術師は言った。『そして、その方法を教えてあげましょう。』」

「つまり、彼は経験上、トムが肉を蓄えることができる猫だと知っていたのです。トムが団子のように丸々としていたのを知っていたからです。そこで彼はこんな取引を持ちかけました。トムに1ヶ月間贅沢な暮らしを提供する代わりに、その期間が終わったら自ら命を絶ち、4週間で蓄えた脂肪をすべて手放すという条件です。もちろんトムは同意し、契約はその場で署名されました。トムの宿舎として用意された部屋は、まるで人工の風景のように設えられていました。小さな湖の岸辺からそびえ立つ小さな山の頂上には、小さな森が広がっていました。木の枝には、どれもローストされた上品で香ばしい鳥たちが止まっていました。山の空洞からは、美味しい詰め物を詰められ、ベーコンで丁寧に脂身をまとった、様々な焼きネズミが顔を覗かせていました。湖は新鮮な牛乳でできており、底には小さな魚が1、2匹浮かんでいました。こうして美食家の楽しみに、想像上のスポーツマンシップの興奮。トムは満腹になるまで食べ、さらに食べ続け、すぐに太ってしまいました。[189ページ] 魔術師は願望を抱いていたが、すぐに考え込んだ。月はもうすぐ終わり、太りすぎれば死ぬことになっていた。ああ!いい考えが浮かんだ。また痩せればいいのだ。彼は驚くべき精神力で、用意された贅沢品を食べるのを控え、屋根の上でたくさん運動し、健康状態は良好だったが、魔術師の好みに合うほど痩せてはいなかった。

間もなく、この紳士はトムに説教し、月末までに太らなければならないという名誉の掟をはっきりと指摘した。トムはこれに対して特に反論する術もなく、魔術師はトムがどんな状態であろうとも、定められた時期に殺すと告げた。したがって、トムは痩せても何の得にもならず、他のことに気を取られない彼の良い趣味が、失われた時間を取り戻すよう促すだろうと期待された。時が経つにつれ、トムの振る舞いはますます悪くなり、運命の日が訪れたとき、「彼はこれまで以上にひどい状態だった――骨と皮ばかりで、放蕩で、見捨てられ、毛むくじゃらの悪ガキ」だった。魔術師はこれに耐えられず、トムを空の鶏小屋に押し込み、乱暴に餌を与えた。やがて魔術師は満足し、[190ページ]ナイフ。しかし、トムはこの行為に気づくやいなや、奇妙な悔恨の言葉を口にし始めたので、飼い主は立ち止まって説明を求めた。猫は荒唐無稽な言葉で、井戸の底に一万フローリンという金額が沈んでいるとほのめかし、魔法使いはそれについてもっと詳しく知りたがった。すると、トムの前の女主人が彼が言った金額を井戸の底に投げ捨て、「もし、この上なく美しく、しかも一文無しの娘を見つけ、その娘の貧しさにもかかわらず、この上なく正直な男が彼女と結婚したいと思ったら、結婚持参金として井戸の中身を空にするように」と猫に告げていたことが分かった。

もちろん、この話は嘘だった。トムが説明した場所に金は確かにあったが、それは不正に得た金で、呪いがかけられていたのだ。しかし、魔法使いは餌に食いつき、トムの首に鎖をかけ、宝物を見に行った。すると、案の定、水面下で輝いていた。

「『本当に1万フローリンがちょうどあるのですか?』とマジシャンは尋ねた。」

「『私は一度も見に行ったことがないんです』とトムは答えた。『あの老婦人の言葉を信じるしかなかったんです。』」

「『しかし、どこで妻を見つければいいのだろうか?』と魔法使いは尋ねた。」

「『見つけてあげるよ』とトムは言った。」

“‘しますか?’

[191ページ]「もちろん。でも、まずはその契約書を破棄すべきだ。」

「魔法使いはぶつぶつ言いながらも、ポケットからあの忌まわしい紙を取り出した。トムはそれを見るや否や、飛びついて丸ごと飲み込み、同時に、人生でこれほど美味しいものを味わったことはない、と思った。」

「近所には魔女の老婆が住んでいた。これまで見たこともないほど醜い老婆で、毎晩ほうきに乗って煙突を登り、月明かりの下でメグの遊び相手をしていた。この老婆はフクロウを飼っていて、そのフクロウは気まぐれな鳥で、トムが陽気だった頃の仲間だった。この賢い夫婦は、どうすれば老婆を説得して老人と結婚させられるか相談し合った。」

「『彼女は決してそうしないだろう』とフクロウは言った。」

「では、彼女を作らなければならない。しかし、どうやって?」

「まずは彼女を捕まえて捕虜にしなければならない。それは、女の顔を一度も見たことのない60歳の男が作った網を使えば、実に簡単にできることだ。」

「『彼をどこで見つければいいのか?』」

「すぐ近くに住んでいます。彼は生まれつき盲目なんです。」

[192ページ]「網を手に入れると、彼らはそれを煙突に仕掛け、すぐに老婆を捕らえた。そして、苦労の末、彼女を飢えさせて服従させた。それから、魔法の力で彼女は若く美しくなり、魔法使いは歓喜に沸きながら彼女と結婚した。しかし、夕暮れが近づくと、彼女が元の醜い姿に戻ったとき、彼は激怒した。彼女が彼にもたらした財宝にもかかわらず、彼は花嫁に嫌悪感を抱かなかっただろうか。トムは、多くの悪人と同じように、その後ずっと幸せに暮らした。」

長靴をはいた猫の有名な物語を要約したものがこちらです。

ある粉挽き職人が亡くなり、末息子には猫しか残されませんでした。かわいそうな若者は自分の運命をひどく嘆きました。猫は彼に元気を出して、ブーツと袋を手に入れるように言いました。若者はなんとかそうしました。長靴をはいた猫が最初に試みたのは、たくさんのウサギがいる巣穴に入ることでした。彼は袋にふすまとパセリを入れ、まるで死んだかのように体を伸ばして、まだ世の中のずる賢い策略を知らない若いウサギたちが​​袋に入ってくるのを待ちました。横になった途端、彼は望み通りの成功を収めました。[193ページ]子ウサギが袋の中に忍び込むと、猫はすぐに紐を引っ張り、容赦なく殺した。獲物を誇らしげな猫は、急いで宮殿へ行き、王に謁見を求めた。陛下の部屋に通されると、深々と頭を下げて言った。「陛下、このウサギはカラバス侯爵のウサギ小屋からお持ちしました。侯爵は陛下に敬意を表して献上するようにと命じられました。」ある日、猫は王がその朝、世界で一番美しい王女である娘と川辺を散歩するつもりだと聞き、主人に言った。「服を脱いで、私が示す場所で川で体を洗いなさい。あとは私に任せなさい。」侯爵は猫の意図を全く見当もつかず、言われた通りにした。彼が入浴しているとき、王が通りかかり、長靴をはいた猫はできる限りの大声で叫びました。「助けて!助けて!カラバス侯爵が溺れそうになっています!」王は叫び声を聞き、猫だと気付くと、従者たちにカラバス侯爵の助けにすぐ行くように命じました。ずる賢い猫は主人の服を大きな石の下に隠し、王は[194ページ]王の衣装係に、一番立派な服を持ってくるように命じた。王女は彼の容姿にすっかり心を奪われ、カラバス侯爵が彼女に二、三度敬意の眼差しを向けた途端、彼女は彼に激しく恋に落ちた。猫は自分の計画がどれほどうまくいくかを見て、先に刈り取り中の牧草地に駆け寄り、刈り取り人たちに言った。「善良な人々よ、まもなくこの道を通られる王様に、刈り取っている牧草地は我がカラバス侯爵のものだと告げなければ、ミンチ肉のように細かく切り刻んでやるぞ。」王は刈り取り人たちに、その牧草地は誰のものかと尋ねるのを忘れなかった。「我がカラバス侯爵のものです」と彼らは一斉に答えた。猫の脅しにひどく怯えていたからである。長靴をはいた猫は、ついにオーガの所有する立派な城にたどり着いた。長靴をはいた猫はまずオーガを説得してネズミの姿に変えさせ、オーガが元の姿に戻る前に巧みに丸呑みにした。まもなく王の一行が到着した。猫は城は主人のものだと告げた。王はカラバス侯爵の愛すべき人柄と高貴な境遇にすっかり魅了され、若い王女も彼に激しく恋をしていた。王が食事を終えると、[195ページ] 猫は侯爵にこう言った。「カラバス侯爵殿、もしあなたがすぐに私の婿にならないとしたら、それはあなたの責任です。」侯爵は千の敬意を込めてその知らせを受け、与えられた栄誉を受け入れ、その日のうちに王女と結婚した。猫は偉大な領主となり、その後は自分の楽しみのため以外には、ネズミを追いかけることは二度となかった。

また、有名な「白猫」の物語もこの小冊子に収めるべきだと思う。

伝説によると、昔、年老いた王がいた。すると、彼の3人の息子が王国を統治したがっていると告げられた。まだ権力を手放したくなかった老王は、息子たちが王位を奪うのを阻止する最善の方法は、彼らを冒険に送り出すことだと考えた。そこで彼は息子たちを自分の周りに集め、こう言った。

「息子たちよ、一年間旅に出なさい。そして、お前たちの中で最も美しい子犬を連れてきた者が、王国を受け継ぎ、私の後の王となるであろう。」

そして三人の王子は旅に出た。だが、私がこれから語るのは三人の中で一番年下の王子の話だ。彼は何日も旅を続け、ついにある晩、ある家の戸口にたどり着いた。[196ページ]壮麗な城でしたが、男も女も一人も見当たりませんでした。すると、体の見えない手がいくつも現れました。二つの手が王子の外套を脱がせ、別の二つの手が王子を椅子に座らせ、さらに別の二つの手がブラシを持ってきて王子の髪を梳かし、数組の手が夕食の給仕をしました。それからまた手がやって来て、王子を立派な部屋に寝かせました。王子はそこで一晩中眠りましたが、やはり誰も現れませんでした。翌朝、手は王子を壮麗な広間に連れて行きました。そこには玉座に大きな白い猫が座っていて、王子を自分の隣に座らせ、王子に会えて嬉しいと伝えました。次の日、王子と白い猫は一緒に狩りに出かけました。猫は元気な猿に乗っていて、王子にとても懐いているようでした。王子もまた、猫の機知と賢さに感激していました。

犬の代わりに猫が獲物を狩った。これらの生き物はネズミやハツカネズミ、鳥を俊敏に追いかけ、たくさんの獲物を捕らえて殺した。時には白猫の猿が、白猫を背中に乗せて木に登り、鳥やネズミ、リスを追いかけた。この楽しい生活は長く続いた。白猫は日ごとに王子にますます愛情を抱き、王子もまた白猫を愛さずにはいられなかった。[197ページ] かわいそうな猫は、とても親切で気配りが行き届いていました。ついに王子が家に帰る時が近づき、王子は小さな犬を探すことを考えていませんでした。しかし猫は王子に小箱を渡し、王の前でこれを開ければすべてうまくいくと言いました。そこで王子は醜い雑種の犬を連れて家に帰りました。兄弟たちはこれを見て、こっそり笑い合い、弟に関しては自分たちは完全に安心していると思いました。彼らは大変な苦労をして、それぞれにとても珍しくて美しい小さな犬を手に入れ、それぞれが賞品をもらえると確信していました。犬を披露する日が来ると、二人の兄王子はそれぞれ絹のベルベットのクッションの上に美しい小さな犬を乗せて連れてきました。どちらがより美しいかは誰にも判断できませんでした。末っ子は小箱を開けるとクルミを見つけた。クルミを割ると、中からこの上なく美しい小さな犬が飛び出した。それでも老王は王国を手放そうとしなかった。若い王子たちに、針の穴に通せるほど細いカンブリック布を持って帰ってくるように命じた。そこで王子たちは、そのようなカンブリック布を探しに出かけた。また末っ子の王子は白猫と一年を過ごした。[198ページ]そして、猫は彼が家に帰る時が来たとき、またクルミをくれた。三人の王子は父の前に呼び出され、父は針を取り出した。第一王子と第二王子は、針の穴をほぼ通るが、完全には通らないカンブリックの切れ端を持ってきた。末の王子はクルミの殻を割った。中には小さなクルミの殻、それからサクランボの種、それから小麦の粒、それからキビの粒、そしてこのキビの粒の中に、針の穴を楽々と通る長さ400ヤードのカンブリックの切れ端が入っていた。しかし、老王は言った。

「最も美しい女性を連れてきた者が王国を得る。」

王子は白猫のところに戻り、父親が言ったことを彼女に伝えた。すると彼女はこう答えた。

「私の頭と尻尾を切り落としてください。」

ついに彼は同意した。するとたちまち猫は美しい王女に変身した。邪悪な妖精によって、若い王子が彼女の頭と尻尾を切り落とすまで猫の姿でいるように呪われていたのだ。王子と王女は老王の宮廷へ行った。王女は他の二人の王子が連れてきた女性たちよりもはるかに美しかった。しかし彼女は王国を望んでいなかった。なぜなら彼女には四人の[199ページ]彼女はすでに自分の領地を持っていた。そのうちの一つを幼い王子の兄たちにそれぞれ与え、残りの二つは夫と共に統治した。なぜなら、幼い王子は彼女と結婚し、二人は生涯幸せに暮らしたからである。

モーリー氏の童話集には、こんな面白い一節があります。「『不思議ね』とスズメが言いました。『ワシたちは何をしているのかしら、なぜ猫たちと一緒に飛び去らないのかしら?それに、よく考えてみれば、礼儀正しい質問は人を不快にさせるはずがないわね。』そこでスズメは朝食を終え、ワシのところへ行き、こう言いました。

「王族の皆様、どうかお気に召してください。私はあなたとあなたの一族が、害を及ぼさない鳥や子羊たちと共に飛び去っていくのを見ています。しかし、猫ほど悪質な生き物はいません。猫は私たちの巣をうろつき、私たちの子供を食い尽くし、私たちの頭を噛みちぎります。猫は上品に食事をするので、きっと美味しいに違いありません。鳥よりも軽く、そのふさふさとした毛皮を掴めば、きっとしっかりと掴めるでしょう。なぜ猫を食料にしないのですか?」

「『ああ!』と鷲は言った。『君の質問には一理ある。今朝、虫たちが私に、なぜスズメを朝食に食べなかったのかと尋ねてきたのだ。君のくちばしに虫の皮のかけらが見えるかい、坊や?』」

「スズメは胸でくちばしをきれいにし、[200ページ]そしてこう言った。「その問い合わせに来た虫を見てみたいものだ。」

「『さあ、虫けらよ、前に出てこい』とワシは言った。しかし、虫が現れると、スズメがそれを捕まえて食べてしまった。それからワシは猫たちに対する議論を続けた。」

キルケニーの猫たちの話は誰もが聞いたことがあるでしょう。彼らは製材所の穴で猛烈な決意で戦い、戦いが終わった時には、どちらの猫も尻尾以外何も残っていなかったという話です。もちろん、この話が真実だとは誰も思っていませんが、一部の作家は、この猫たちの相討ちの記述は、何世紀にもわたる権利と特権の対立をめぐる訴訟と紛争によって、キルケニーとアイリッシュタウンというライバル関係にある自治体の財政が、いかに破滅に陥ったかを象徴する寓話だと考えています。キルケニーとアイリッシュタウンは、一つの都市の自由区域内に存在する別々の法人であり、それぞれの管轄区域の境界は、どちらも従おうとする権威によって明確に定められたことはありませんでした。これらの教区の有力者たちの覇権をめぐる必死の闘いは 西暦1377年に始まり、彼らは教区委員にしかできない戦い方で300年以上も戦い続けました。そしてその終わりには、[201ページ]おそらく、彼らには尻尾以外ほとんど何も残っていないだろうと思われる。なぜなら、もちろん、利害関係のない第三者がいて、昔ながらのやり方で、猫たちがチーズの大問題で猿に訴えたように、仲裁のためにその件が委ねられたからだ。猿は大きな一口を飲み込んだ。結局、双方の財産はすべて抵当に入れられ、それぞれの役員は地位の尊厳に満足し、もう一方の「偽りの法人」との訴訟が終結するまで給料を一切望まないという規則が各当事者によって可決されたようだ。

いずれにせよ、一つ確かなことがある。それは、キルケニーの猫たちは、今ではイギリスの他のどの都市の猫たちと同じくらい愛想が良いということだ。

しかし、同じ地域で起きた猫の大喧嘩の話もある。ある夏の夜、キルケニー市と郡のすべての猫が家から姿を消し、翌朝、市の近くの平原には何千匹もの殺された猫が散乱していた。アイルランド中のほとんどすべての猫がこの喧嘩に参加したと伝えられており、死んだ猫の首輪には島のあらゆる場所の地名が記されていた。喧嘩の原因は明らかにされていないが、すでに亡くなった人々を知る人がまだ生きている。[202ページ]実際に現場を視察したのは誰だったのか――少なくとも彼らはそう言っている。

猫は、古くから私たちの童話の歴史において重要な役割を担ってきた。「ハイ・ディドル・ディドル」や「ジャックが建てた家」の時代から現在に至るまで。ちなみに、ブランチャード氏による2番目の童謡のバージョンには、ある種の論拠としてドルリー・レーン・パントマイムの書籍に掲載されているが、そこには少々ふざけたところがある。

「まもなく、ベルベットのような足取りとタルクィンのような歩みで、
狡猾なグリマルキンが獲物へと滑り込む。
獰猛なネズミを殺したグリマルキンは、
その狡猾な牙でヨハンの粗布を引き裂いた。
見よ!深い口を持つ犬の敵の攻撃は、ジャックの創造の呼び声によって完全に立ち上がったあのホールの神聖な領域に保管されていた
盗まれた麦芽の復讐者を包んでいる。ここに、しわくちゃの角を持つ猛烈な牛が徘徊し、その上に苛立ちを募らせる猟犬が襲いかかり、鋭い牙でハンの侵しがたい領域にあった穀物を含む繊維を突き破った、捕食性のネズミを殺した猫のような殺戮獣を吠え立てた。」

猫は、ダーシー・トンプソン氏の愉快な童話集『Nursery Nonsense』の主要登場人物の一人であり、チャールズ・ベネットが描いた最も独創的な絵のいくつかは、彼の『Nine Lives of a Cat 』に見られる。[203ページ]『猫の国の物語』という小さな本には 、ハリソン・ウィアー氏の優美な鉛筆画による見事な挿絵が添えられており、小さな子供たちが登場します。また、『猫と犬』という作品もあり、若い読者全員にお勧めします。プッシーが重要な役割を担う他の児童書については、明白な理由から、本書の著者があまり多くを語るべきではありません。しかしながら、猫をこよなく愛する画家であるにもかかわらず、これらの作品と本書の挿絵を描いた画家は、猫の描き方について非常に限られた知識しか持っておらず、苦労の末、木版画に描かれたプッシーは実に木のような出来栄えだと気づいたことを指摘しておきます。とはいえ、ホガースの猫は決して良い猫ではないことを考えると、その画家にとってはいくらか慰めになるでしょう。ところで、納屋にある「女優の楽屋」の絵を見るたびに、貧しい散歩者たちが血を求めて猫の尻尾を切るような手段に訴えたことがあったのか、もしあったとしたら、その血はどのように使われたのか、いつも不思議に思うのです。ジョージ・クルックシャンクの「瓶」で、最初の場面で猫と子猫たちが暖炉の上で楽しそうに遊んでいるのに、次の場面では子猫がいなくなっていて、飢えに苦しむ哀れな猫が空っぽの瓶を物憂げに嗅いでいる場面を覚えていますか?[204ページ]テーブルの上の皿? プッシーの運命の変化は巧妙な演出ですが、猫の絵の中でも、同じ画家がメイヒュー兄弟の『人生最大の災厄』のために描いた挿絵の一つ が記憶に残るものです。それはバージェス夫人のトムについての章にある「猫がやった」という絵のことです。ミュンヘン絵本や他のドイツの本には、20以上の素晴らしい猫の物語があります。そして、それらを見た人の中で、グランヴィルの並外れた動物たち、猫にとてもよく似ているのにとても人間らしい動物たちを忘れることができるでしょうか。チャールズ・ベネットが描いた絵の中には、人間の顔が徐々に獣の顔に変わっていく様子を描いたものがあり、その変身がいかに簡単に、そしてわずか数本の線で実現できるかに驚かされました。

私が長年の探求の中で出会ったすべての物語を、たとえごく簡単にでも概説すれば、本書ははるかに長くなり(そしておそらくもっと退屈なものになるだろう)、しかし、本書に収められた物語は、現存する中でも最高のものばかりだと私は信じている。

[205ページ]

第11章

[206ページ]

[207ページ]

第11章

猫の病弱さ、そして猫肉取引に関するいくつかの珍事について。

「病弱な猫たちは毛皮の装いを怠り、
台所の火のそばに座ってふさぎ込んでいる。」
とフリオソは叫ぶ。

A猫に関する著述家は、特定の場合に薬を投与する必要性について述べる際、そうするという考えだけで、国内の猫を飼っている女性の少なくとも10分の9は尻込みしてしまうと述べ、臆病な女性がその困難な任務を遂行するのを助けるために、次のような指示を与えている。

[208ページ]「大きな布を用意し、患者をそれで包み、頭以外の全身がしっかりと覆われるように、布をぐるぐると巻きつけてください。手術が終わるまで、誰かが膝の間に布を挟んで支えてください。丈夫な手袋をはめ、しっかりとした手で動物の口を大きく開けてください!」

かわいそうな猫ちゃん!これらの準備の恐るべき性質からすると、まるで成獣の雌虎を治療しようとしているかのようで、その鉄のような口は、顎をこじ開けるにはしっかりとした手が必要だった。このような指示を必要とする経験の浅い女性にとって、著者が猫の喉に一度にあまり多くのものを注ぎ込まないようにと付け加えたアドバイスは、非常に時宜を得たものだが、それでも猫ちゃんが窒息しないかどうかは確信が持てない。適切に管理すれば、「病気の猫に錠剤やその他の薬を飲ませても、飼い主がひどく引っ掻かれる危険も、苦しんでいる猫が首を脱臼する危険もない」と彼は言う。

猫の爪が5、6枚の厚手のキャラコ生地を突き破るという小さな恐怖は容易に理解できるが、首の安全については疑問がある。実際、震える医者をさらに守るために、鎖帷子か潜水服を付け加えたくなる衝動に駆られる。[209ページ]ポリテクニックの戦車訓練の危険に立ち向かう男性が着ているような服装。

真面目な話、ペットに優しい女性なら、ペットに薬を与えるのに苦労することはないでしょう。子猫のうちは、仰向けになって頭を上げた姿勢で寝るように教えれば、薬は簡単に飲ませることができます。病気の猫も、愛情を抱いている人から逃げたりはしません。それどころか、世話をしてくれる人に同情を求めてやってくる猫をよく見かけます。液体の薬の場合は小さじ1杯で与え、服用後は、猫の顔や胸に落ちた薬の滴を優しく洗い流すように細心の注意を払ってください。そうしないと、猫が体をきれいにしようとしたときに、薬の不快な味が残ってしまい、服用を中止した後も長く不快な思いをすることになります。

猫が悩まされる主な症状と、それらを治療するために採用すべき最良の方法を以下に示します。

猫は生後1~3ヶ月の間に、一種のジステンパーに罹患することがあります。この病気にかかった猫や子猫は、食欲不振になり、敏感な様子を見せます。[210ページ]寒さで、火のそばに忍び寄ったり、暖かい隅っこに隠れたりします。軽い下剤、例えば硫黄の小さじを投与する必要があります。病気の間は、バターを塗った軽いビスケットを猫に与えてください。猫が食べるなら、少量のマナも良いでしょう。動物は暖かく静かにさせてください。しかし、病気の猫が頻繁に嘔吐し、嘔吐物が鮮やかな黄色の泡状の液体である場合は、ペットの動物であれば、その動物に非常に注意してください。その場合、ジステンパーはひどい状態になり、特別な注意が必要です。おそらく、まもなく病気は下痢に変わり、迅速な対策を講じなければ、最終的には赤痢になります。嘔吐が始まったら、胃をきれいにするために、吐剤として、約小さじ2杯の水に小さじ半分の食塩を猫に与えてください。病気を止めるには、皮を取り除いた牛骨髄を溶かしたものを小さじ半分ほど与えてください。効果が不十分な場合は、再度投与しても構いません。

成長がピークに達したばかりの猫は発作を起こしやすい。オス猫はほぼ必ずこの時期に軽いせん妄発作を起こす。発作が始まると、落ち着きのないそわそわした様子や、目が狂ったように動くことで容易にわかる。重症の場合、せん妄発作を起こした猫は、目を凝らしながら走り回る。[211ページ]猫は目を凝らし、時には窓に向かって飛び回りますが、多くの場合、飼い主の前から逃げ出し、見つけられる限り最も暗い場所に身を隠します。口から泡を吹いたり、手足が震えたりするなど、人間が襲われたときのような発作が起きた場合は、カスト夫人は、耳の薄い部分を鋭利なハサミで少し切り取ることを勧めています。次に、温かい水を用意し、耳をその中に入れ、優しくこすって血流を促します。数滴でも痛みが和らぎます。発作中は猫は何も感じず、抵抗も全くしないので、最も臆病な女性でも恐れることなくこの小さな処置を行うことができます。しかし、症状がそれほど激しくない場合は、穏やかな下剤で十分です。前述のように、小さじ半分の食塩を小さじ2杯の水に溶かしたものが良い代替薬ですが、この場合は嘔吐を引き起こしません。カスト夫人は、雌猫はせん妄を起こしにくく、一度子猫に授乳した後は、よほどのことがない限りせん妄を起こすことはない、と述べている。しかし、猫は誰でも簡単にせん妄を起こしてしまうものだ。だが、この点に関しては彼女は間違っていると思う。というのも、私の飼っていた猫は、2度目の子猫に授乳している時にせん妄を起こしたことがあるからだ。また、別の猫はせん妄に襲われ、突然台所から飛び出し、3日間行方不明になった。[212ページ]その時間が終わり、召使いが銅製の穴に火をつけに行くと、その動物は銅製の穴から這い出てきた。非常に痩せて弱っていたが、それ以外は奇妙な病気は治ったように見えた。すべての猫は下痢になりやすく、その症状は生気のない目、じっと見つめる毛並み、そして怠惰なトイレに見られる。適切な治療を施さなければ、その病気で動物が死ぬ可能性は非常に高い。発見したらすぐに、猫にぬるま湯の新鮮な牛乳を与え、そこに新鮮な羊の脂身(牛乳1カップに対してクルミ大の脂身)を溶かして混ぜる。患者が舐めるには具合が悪すぎる場合は、2時間ごとに小さじ1杯ずつ与える。与えすぎると吐いてしまうので注意する。胆汁がない場合は、猫(成猫)にそのような場合に使う灰色の粉末を1.5粒与えるべきである。下痢が続く場合は、カスト夫人は、人間が使用するチョークの混合物を小さじ1杯、ルバーブのチンキを7、8滴、アヘンチンキを4、5滴加えて、数時間おきに症状が治まるまで与えることを勧めています。猫は数日間病気が続き、目が一点を見つめることもあるが、注意深く見守れば治る可能性があると夫人は言います。純粋な肉汁を小さじ1杯ずつ与え、[213ページ]その後、薬を服用してからほぼ2時間後、体力を維持し、食欲が戻るまで待つ。

水痘に似た病気があり、猫の頭や喉に発疹として現れます。このような場合は、硫黄粉を新鮮な豚脂と混ぜたものを塩なしで患部に擦り込むのが良いでしょう。猫はこの軟膏を少し舐めて飲み込むので、この行為が治癒を助けます。しかし、猫が草を食べることができれば、薬の必要性の多くは回避できます。草がなければ、猫は決して健康でいられないと私は信じています。私の飼っている雄猫はリボングラスが特に好きなようですが、これは彼のかなり美食的な味覚だと言えるでしょう。このような事柄に関して最も偉大で、実際には唯一の権威であるカスト夫人によると、猫が体を舐める際に飲み込んだ毛は、胃や腸に運ばれてボール状または長いロール状になって残り、鈍感や食欲不振を引き起こしますが、長い草に付着することで容易に消化されます。あるいは、換毛期、特にアンゴラ猫によく見られるように、毛の塊が大きすぎる場合は、吐き出されるのが見られる。それは草のついた長い毛の塊で、他の物質は一切含まれていない。しかし、猫自身は草が非常に必要であることを知っているようだ。[214ページ]健康維持のため。この鳥が食べる食物や獲物は、しばしば胃の不調を引き起こす。そのような場合、少量の草を食べるが、それは食道の入り口までしか進まない。草の葉のギザギザした鋸歯状の縁が食道の入り口を刺激し、この刺激が反射的に胃に伝わり、胃は痙攣を起こして、その汚染された分泌物を排出する。

母猫に乳を分けてくれる猫の友達や親戚がいない限り、子猫を一度に全部殺してしまうのは非常に残酷で母猫に害を及ぼします。たいていは、成長した子猫か夫が、あまり説得しなくてもそうしてくれるでしょう。しかし、この手段が奪われると、子猫を頻繁に殺すことで、ほぼ確実に癌を引き起こし、最終的には母猫を死に至らしめます。母猫が死んで子猫が孤児になった場合は、手で簡単に育てることができます。新鮮なミルクに黒糖で甘みをつけて与えてください。普通のミルクは渋みが強すぎます。猫が舐めるのを真似て、ほぼ乾いたスポンジと石鹸水で子猫を拭いてあげてください。子猫にミルクを与える良い方法は、よくミルクを含ませた目の細かいスポンジを使うことです。子猫はそれを吸います。しかし、最も一般的な方法は、先のとがったスプーンでミルクを優しく喉に流し込むことです。[215ページ]口で子猫にミルクを与えていた女性を知っていますが、その子猫は非常に愛情深く賢い子に育ちました。しかし、一度も餌を与えられたことがなく、ほとんど存在すら気づかなかった人に、猫が強い愛情を抱くケースも数多く見てきました。

最近、信頼できる筋から聞いた話ですが、ある女性の飼い猫が毎朝6時ちょうどに寝室のドアまでやってきて、けたたましく鳴き続けるので、彼女が急いで起きてドアを開け、猫と握手をしなければ、家中の人が目を覚ましてしまうというのです。そうすると猫は静かに去っていきました。しかし、たいていの場合、こうした動物は飼い主の優しさをそこまで試すことはありません。時々頭を撫でてあげたり、優しい言葉をかけたりするだけで十分です。

キングストン氏はこう語る。「私は、とても感じが良くて賢くて親切な老婦人を訪ねたのですが、彼女は暖炉の前の椅子の上で丸まっている、とても美しいトラ猫を見せてくれました。」

「『17年前、』と彼女は言った。『あの猫のお母さんが子猫を産んだの。一匹を除いて、みんな溺死させられるよう命じられたの。召使いがその一匹を私のもとに連れてきたの。べっ甲柄だったわ。』『いや』と私は言った。『それはいつまでも汚れたままに見えるだろう。私は[216ページ]「別の猫を選びなさい」と言って、私はかごに手を入れてこのトラ猫を取り出しました。それ以来、このトラ猫はずっと私のそばにいました。彼女が子猫を産むと姿を消しましたが、雨は止まず、天井から雨が降り注ぎ、タビー夫人が我が家の茅葺き屋根の中に産院を作っていたことが分かりました。彼女が引き起こした損害は数ポンドかかりました。そこで、猫好きで料理上手な独身の友人に、次にタビーが子猫を産む兆候を見せたら世話をしてくれるよう頼みました。彼女には十分な餌が与えられると分かっていたからです。私たちは彼女をかごに入れてしっかり覆い、慎重に部屋に閉じ込めました。そこで彼女はすぐに子猫を産むことができました。通常よりも多くの子猫が生き残りました。彼女は静かにそこに留まるだろうと思われていましたが、最初の機会に彼女は脱走し、村の端から端まで降りてきました。そして早朝、寝室のドアの前で彼女が鳴いて入れてくれるのが聞こえました。私が彼女の背中を撫でて優しく話しかけると、彼女は子猫たちの世話をしに行きました。その日から、彼女は毎朝決まった時間に私のところにやって来て、話しかけられ、撫でられるまで立ち去ろうとしませんでした。[217ページ]私が元気で生きていると分かると、彼女はまた戻ってきてくれた。子猫の乳離れが終わるまでは、毎朝必ず一度は訪ねてきてくれた。一日に二度来ることは決してなかった。そして乳離れが終わると、毎日必ず戻ってきて、どんなことがあっても帰ろうとしなかった。私は彼女を無理やり帰らせる気になれなかった。その日から今日まで、彼女はいつも私の部屋のドアのそばで寝ている。猫という生き物において、これほど明白な愛情表現は他にないだろう。

猫の食事に関して言えば、肉は多すぎない方が良いと思います。猫用の肉を買うよりも、食卓から出た残り物を与える方が良いでしょう。猫の好みについて尋ねてみると、ほとんどすべての猫は、特に年を取るにつれて、灯りをとても好みます。私がかつて知り合ったある赤毛の老紳士は、灯りが沸騰する間、鍋を興味津々で見つめ、鍋の蓋が上がると蒸気を嗅ぎ、心ゆくまで食べられる喜びを期待して唇を舐めるのが好きでした。彼はとても年老いた紳士で、老齢の特権を享受していたため、灯りは無制限に与えられていました。そして、彼は飲み込めるだけ食べてから、灯りの見えるところに横になるのが習慣でした。[218ページ]皿を空にして、落ち着かない眠りをつかみ、再び乱痴気騒ぎができるようになるまで待つが、その間、誰かが自分の食べ物に手を出すのではないかという恐ろしい恐怖に苛まれ、ことわざにあるように、片目ずつうとうとしている。ある日、使用人が外出していて、私が庭に一人でいるとき、この同じ赤い猫が奇妙な鳴き声で私のところにやって来て、とても不安そうに見え、私と家の間を行ったり来たりしていた。ついに、彼が私にそうしてほしいと思っているようだったので、私は彼について行き、彼を玄関まで連れて行った。そこで私は肉屋の少年が灯りを持って待っているのを見つけた。

猫に汚れた皿の残り物を与える場合、猫の命を大切に思うなら、食べ残しの中に魚の骨があれば取​​り除くのが賢明です。多くの猫は食べ物を早食いするため、口や喉に骨が刺さってしまい、自分で取り除くことができず、飼い主が原因を推測できないまま激しい痛みに苦しむことがよくあります。私が滞在していた家の奥の方にいた女性が飼っていた猫は、後になって魚の骨だと思われるものが口の奥深くに刺さってしまい、顎を閉じることができなくなっていました。その猫は2、3日間その状態が続き、一切の食べ物を拒否し、[219ページ]悲惨な状態でした。実際、後になって私たちは、猫は水を舐めることさえできないのではないかと思いました。しかし当時、私たちはその猫を何度も診察しましたが、何が病気なのか分かりませんでした。ついに誰かが獣医の助けを求めることを提案しました。その獣医は猫のために呼ばれたことに少しばかり面目を失っていたようで、やって来たときには器具を持ってきませんでした。それでも彼は何が問題なのかを突き止め、猫の顎を無理やり開けて、指を入れて彼が魚の骨と呼ぶものを緩めました。噛まれるのを恐れて彼は少し急いでいたため、骨は勢いよく飛び出し、猫の頭を離した瞬間に空中に飛び上がりました。すると猫は落ちてきた骨を捕まえ、すぐに飲み込んでしまいました。そのため、私たちは今日に至るまでその骨の大きさや性質が分からず、そもそもそれが骨だったのかどうかも疑わしいままです。

猫が事故で怪我をしたり、すぐに安楽死させた方が良いほど重篤な状態になった場合は、薬剤師を呼ぶのが最善策です。薬剤師は少額の料金で、あなたの家で毒薬を投与してくれます。しかし、薬剤師の店まで動物を連れて行くよう頼まれた使用人が、動物を路上に投げ捨てたり、不必要な苦痛を与えて殺したりした事例を私は知っています。[220ページ]彼らは自分たち自身を騙し、毒殺事件の弁償として支払うべきだった金を懐に入れた。

毒を自分で投与するのは決して賢明な方法ではありません。おそらく多すぎたり少なすぎたりして、いずれにしても目的を達成できないでしょう。私が知っている事実として、2人の医学生がかつて不幸な猫に毒を使った実験を野蛮に行っていたところ、2回は猫に毒を盛ったつもりで、1回は実際に埋めてしまいました(もちろんそれほど深くは埋めませんでしたが)。その後、猫は回復して家の中に這い上がってきたのです。ご想像のとおり、2回目は真夜中に起こったため、学生たちは大変驚いたことでしょう。

医師や薬剤師の助けを得られない人は、猫を水の入ったバケツに入れ、その上から別のバケツを押し付けることで簡単に猫を溺死させることができる。もちろん、最後の瞬間まで猫を驚かせないように、優しく扱うように注意する必要がある。

猫肉取引に関して、ヘンリー・メイヒュー氏は多くの興味深い詳細を述べているが、その中でも特に面白いものをいくつか挙げると以下の通りである。

「猫の肉の運び屋は、一人に10ペンス分も売ることがよくあり、16ペンス分も売った客もいた。この客は黒人女性で、以前は[221ページ]彼女は家の屋根に出て、瓦の上にいる猫たちにそれを投げ与えた。その行為によって、近所中にたくさんの野良猫が集まり、近隣住民から迷惑だと苦情が出た。午前10時頃、餌やりの少し前に、100匹ほどの見知らぬ猫たちの鳴き声は凄まじく、肉が投げ与えられると、争いと混乱は言葉では言い表せないほどだった。

「イズリントンには、1日に14ポンドもの肉を消費する女性がいました。彼女に肉を供給していた人は、一度に2ポンドか3ポンドしか受け取っていませんでした。彼女は一度に30匹もの猫を飼っていることもありました。迷い猫がやってくると、彼女は必ず引き取って世話をしていました。」

「運送業者は信用取引を非常に重視しており、現金はほとんど受け取りません。日によっては2シリング以上持って帰ってこないこともあります。中程度の歩幅の運送業者は、1日あたり7シリング6ペンスを肉代に支払い、50ポンドの荷物を売ります。これで11シリング6ペンスの収入が得られ、利益は4シリングになります。これは、この商売の平均収入として妥当な額だと聞いています。ある運送業者はこの商売で1,000ポンドを稼いだと言われています。彼は通常、毎朝1.5~2ハンドレッドウェイトを売り、1日あたり16シリングから1ポンドの利益を得ていました。しかし[222ページ]今では状況ははるかに悪化している。あまりにも多くの人がこの商売に手を出しているため、ほとんど誰も生活できないと言われている。

ある運送業者はメイヒュー氏に、毎日30マイル(約48キロ)以上、時には40マイル(約64キロ)も街路を走ると断言した。最も良い地域は、商人、職人、労働者の家々が立ち並ぶエリアだ。広場の裏手にある馬車宿の御者たちは、非常に良い顧客である。

「『あちらでは仕事が山積みだ』とある運送業者は言った。『年配の独身女性は客数は多いが厄介だ。彼女たちは運送業者の賃金を安く見積もるので、商売で生活していくのがやっとだ。半ペニー払って、もう1ペニーは借金として残して、1、2日後にはそれを忘れてしまう。』キャッツの肉屋は一般的に、不良債権による損失を嘆いている。彼らの顧客は、1ポンドの信用を頻繁に必要とするのだ。」

「『ある客は今15シリング、他にも10シリングずつ借りている。実際、肉の代金を現金で払う人はほとんどいない』と運送業者は言った。」

「猫の肉の商売が一番繁盛するのは月曜日、火曜日、土曜日です。土曜日は肉の売れ行きが通常の2倍で、土曜日と月曜日、火曜日には、毎週の常連客がたいてい支払いをしてくれます。」

「猫や犬のための餌の供給量は、一般に考えられているよりもはるかに多い。」

[223ページ]「『旦那様』とディーラーの一人が尋ねた。『ロンドンには何人くらいいるか教えていただけますか?』メイヒュー氏が『200万人以上です』と答えると、男は『何百万という数字は全く知りませんが、10人に1人、いやそれ以上の猫がいると思います。ですから、旦那様、計算してみてください』と言った。」

メイヒュー氏は、これでロンドンには合計20万匹の猫がいることになるが、ロンドンの居住戸数はこれより10万戸多く、すべての家に猫がいるわけではないものの、下宿人や家主と同じくらい多くの猫が飼われているため、「ロンドンの猫の総数は居住戸数と同じ、つまり合計30万匹になるのではないか」と付け加えた。

「猫の数に比べれば犬の数は半分にも満たない。私が知っているのは、みんな私のことを知っているからだ。私は猫約200匹と犬約70匹を相手にしている。私の仕事はまあまあだが、もっと稼いでいる人もいる。猫の中には1日100セントもらえる人もいれば、2日に1回もらえる人もいる。1ペンス払える人はごくわずかだが、その分収入は少ない。犬の場合は、コネがあればもっと稼げる。」

「私に情報を提供してくれた猫肉の運び屋は、私がこれまで見てきたどの貧困層よりも裕福な暮らしをしていた」と、同じ著者は述べている。「彼は居間に住んでいた[224ページ]町の閑静で由緒ある地区の2階にある彼の住居は、質素な空間ながらも快適さと清潔さが完璧に備わっていた。私がその家に着いたのは夜遅くで、運び屋とその家族が夕食の準備をしていた。大きなモロッコ革張りの安楽椅子に、猫肉の運び屋本人が座っていた。青いエプロンと黒い光沢のある帽子は姿を消し、代わりにドレスコートと黒いサテンのベストを着ていた。彼の妻は、非常に美しく、物腰も魅力的な女性で、ドリー・ヴァーデン風の帽子を頭の後ろに小粋にかぶり、地味なメリノウールのドレスを着ていた。部屋には心地よいカーペットが敷かれ、片隅には籐細工の側面を持つマホガニー製のベビーベッドがあり、その中に子供の一人が眠っていた。テーブルには清潔な白いテーブルクロスが敷かれ、部屋は火で焼かれるステーキとマッシュポテトの香ばしい匂いで満たされていた。実際、貧しい人々の住まいでこれほど快適な場所を見たことはなかった。その部屋の清潔さと健全さは、この仕事につきものの不快なイメージとは対照的に、より一層印象的だった。

「この仕事に25年間携わってきた人物によると、馬は900頭から1000頭おり、1頭あたり平均2cwtの肉があり、[225ページ]そして大量に毎週煮詰められるので、ロンドン全体で消費される猫と犬の肉の量は週に約20万ポンドで、これを1ポンドあたり2.5ペンスで販売すると、猫と犬の肉に費やされるお金は週に2,000ポンド、年間では10万ポンド以上になります。これは、各運送業者が年間100ポンド相当を販売するペースです。運送業者の利益は、それぞれ年間約50ポンドと見積もることができます。このビジネスを始めるのに必要な資本は1ポンドから2ポンドです。必要な在庫資金は5シリングから10シリングです。手押し車と籠、分銅と秤、ナイフと鋼鉄または黒石は、新品で約2ポンド、中古で15シリングから4シリングかかります。

メイヒュー氏はまた、ロンドンの犬猫の食肉運搬業者は少なくとも1000人いると述べている。「屠殺業者は、非常に短期間で莫大な富を築くと言われています。多くは数年で引退し、大きな農場を経営します。ある業者は12年間の営業で数千ポンドの資産を築き、今では3つの大きな農場を所有しています。運搬業者は男性、女性、少年です。男性ほど上手くやっている女性はごくわずかです。運搬業者は概して悲惨な酒飲みです。500人のうち少なくとも300人は、一人当たり週に1ポンドを酒代に使っていると言われています。この業界の関係者の一人が私にこう言いました。」[226ページ]彼は、一度に10シリングも酒に 使う運送業者を知っていると言った。運送業者が肉で得る利益は現在、1ポンドあたりわずか1ペニーだ。夏場は肉が不足するため価格が高騰し、1ポンドあたりの利益は半ペニーにまで減少する。

以下は、私が覚えている限りでは、「チェリー・ライプ」のメロディーに乗せて、ある劇で歌われた古い歌の歌詞です。

「猫肉、猫肉、肉、
串に刺さった肉、買いに来てくれ。
ハイドパーク・コーナーからワッピング・ウォールまで、
一年中猫肉を叫び続ける。
猫肉、猫肉、肉、
串に刺さった肉、買いに来てくれ。」

[227ページ]

第12章

[228ページ]

[229ページ]

第12章

野生の猫、猫を魅了する術など

Wあまり長々とした説明は避けて、ここでは様々な情報源から集めた自然史に関するメモをいくつか紹介しよう。

ネコ科は、ライオン、トラ、ヒョウ、ピューマ、サーバル、オセロット、オオヤマネコと同じ科に属します。この科は、おそらく動物学において最も明確に定義されている科の一つであり、そのすべてのメンバーは、他の動物と混同してはならない構造と習性の特徴を持っています。[230ページ]他の動物の特徴もすべて共通している。丸い頭と尖った耳、細く絹のような毛で覆われ、しばしば美しい模様のある長くしなやかな体、足の肉厚な球だけで踏むことで実現する静かで忍び足の歩き方、鋭く引っ込めることができる爪、瞳孔の拡張力によって暗闇でも見ることができる大きくて光沢のある目、ひげのある唇、鋭利な肉食性の歯、そして湾曲した角質の棘で覆われた舌などである。

彼らの習性や生活様式は、他の動物とよく似ている。森や茂みに住み、ほとんどの時間を眠って過ごし、空腹に駆られた時だけ林間地や開けた平原に出る。彼らはほとんど夜行性で、他のほとんどの動物よりも優れた視力、嗅覚、聴覚によって獲物を見つける。当然ながら、彼らは厳密には肉食動物であり、オオカミや犬のように長時間の追跡で獲物を狩るのではなく、待ち伏せするか、しなやかな関節とクッション性のある足で忍び寄り、獲物に飛びかかるまで忍び寄り、唸り声を上げながら突進する。その瞬間の筋肉の努力は、彼ら自身にとっても苦痛であるかのように。[231ページ]虎が水牛を襲う場合も、猫が無力なネズミを襲う場合も、その行動様式は同じだ。何メートルも離れたところから全身で飛びかかり、前足で激しく蹴りつけ、鞘から突き出した爪でしっかりと掴み、まるで獲物の血に恍惚として喜びを表すかのように、顎を半分引き裂き半分吸い込むように動かす。

このような生活様式は、これらの動物に「残酷で、野蛮で、血に飢えた」という一般的な形容詞をもたらし、知識のない人々からは創造物の中の怪物と見なされる原因となった。その自然な本能が消滅すれば、トラも存在しなくなるだろう。そして、全世界が我々の島と同じように人が住み、耕作されたならば、ネコ科はたった一つの属、すなわち謙虚なネコだけになるだろう。しかし現状では、熱帯の谷や平原は広大な植生に覆われ、多くの草食動物を支えているが、ライオン、トラ、ヒョウ、クロヒョウなどの肉食動物の存在によってのみ、それらの動物は適切な範囲内に抑えられている。

ネコ科動物の分布は、先に述べたような条件によって左右されます。そのため、ピューマは北米の草原に生息しています。[232ページ]ジャガーは南米のサバンナに生息し、ライオンはアフリカとアジアの乾燥した平原に生息し、トラとヒョウは旧世界の熱帯ジャングルに生息する。オセロットやオオヤマネコなどの小型種は両世界に広く分布し、イエネコはほぼすべての地域で人間と共生している。後者を除いて、他の属は飼い慣らされたり家畜化されたりしていないため、厳密には「野生動物」であり、人間は絶え間ない絶滅戦争を繰り広げている。東洋では、ヒョウの一種が狩猟用に訓練されているのは事実だが、それもごくわずかで、しかも獲物を匂いで追跡するのではなく、猟師に運ばれ、動物から数歩以内に入ってから放たれるだけである。しかし、だからといって飼い慣らせないと推測してはならない。なぜなら、適切な注意を払えば、どんな生き物でも多かれ少なかれ人間に訓練される可能性があるからである。カーター氏とヴァン・アンバーグ氏のライオンやトラが成し遂げた驚くべき偉業を見れば、ネコ科動物が知的な従順さを欠いているわけではないことは十分に証明されている。実際、ネコ科動物を飼い慣らす動機は存在せず、そのため、ネコ科の中で最も小さく、文明化に直接役立つ唯一の動物であるネコは、これまでと同様に、唯一の家畜化された動物であり続ける可能性が高い。

[233ページ]野生のネコは、ヨーロッパの他のどの地域よりも、ドイツ、プロイセン、ハンガリーの森林地帯に多く生息しています。北アジアやネパールにも生息しています。真の野生のネコの他に、トラに似ていることから「トラネコ」と呼ばれるネコ科の種がいます。これらはヨーロッパを除く世界中のあらゆる地域に生息しています。この科の中で最も大きいのは、スマトラ島に生息するリマウダハンです。成獣になると、鼻先から尾の先まで7フィート(約2.1メートル)以上になりますが、尾は全体の3フィート6インチ(約1メートル)を占めています。肩までの高さは2フィート(約60センチ)近くあり、体色は薄い灰色で、漆黒の縞模様と斑点があります。イギリスで最初に見られたこのトラネコの標本の一つは、ベンクーレン川の岸辺から2頭を捕獲したスタンフォード・ラッフルズ卿によってイギリスに持ち込まれたものです。

「どちらの個体も、監禁状態にある間は、気性が穏やかで遊び好きで際立っていました。これ以上に気性が豊かな飼い猫はいないでしょう。彼らはいつも通りかかる人々と交流しようとし、常に開放的で微笑んでいる表情で、気づかれると大きな喜びを示し、背中を地面につけて、[234ページ]くすぐられたり撫でられたりするのが大好きだった。船には小さな犬がいて、檻の中や他の動物たちとよく遊んでいた。動物たちが自分より体の小さい仲間と触れ合うときの、遊び心と優しさに満ちた様子は、見ていて面白かった。死んだ鶏を餌として与えられると、獲物を捕まえ、頭を吸って少し引き裂いた後、猫がネズミが完全に死ぬ前に遊ぶように、何時間もそれを振り回したり、追いかけたりして楽しんでいた。この種の猫は、人間や子供を獲物と見なすことは決してないようで、原住民は、野生のときは主に家禽、鳥、小型の鹿を食べて生きていると断言している。

野生のネコの体色は、飼い猫よりも均一です。淡い赤みがかった黄色の地色に、体と四肢に暗い筋が伸びており、トラの毛皮に見られるような模様を形成しています。首の後ろから背骨にかけて、非常に暗い斑点の列が尾まで伸びており、尾は短くふさふさしていて、先端は黒色です。足と脚の内側は黄灰色です。オスよりも小さいメスでは、体色はそれほどはっきりしていません。成体のオスの野生ネコの平均サイズは次のとおりです。頭と胴体の長さ、[235ページ]体長1フィート10インチ、頭の長さ3½インチ、耳の長さ2⅛インチ、尾の長さ11インチ。ヤマネコは岩場や木々が密集した地域に生息し、穴や木の洞に住み着きます。セント・ジョン氏によると、ヤマネコは時折、家からそれほど遠くない場所に住み着き、鶏小屋や物置小屋に入り込み、大胆にも鶏や子羊を連れ去ることがあります。他の害獣と同様に、ヤマネコは湖や川の岸辺に出没するため、罠を仕掛ける場所を知るのは容易です。コロニーの1匹を捕獲して殺した場合、殺された仲間の死体を普段の狩猟場所からそう遠くない場所に放置し、罠で囲んでおけば、残りのヤマネコも必ず捕獲されます。なぜなら、その場所からかなりの距離を通ったヤマネコは必ずそこにやってくるからです。

アメリカには数種類のトラネコが生息しており、中でもオセロットが有名である。かつてロンドン塔には動物園があり、その中にはオセロットも含まれていた。そのうちの1匹について、ベネット氏は次のように述べている。

「成体時の体長は約3フィート、尾は1フィート強、中型の体高は約[236ページ]体高18インチ。毛色は灰色で、わずかに淡褐色が混じり、多数の縦縞模様が優雅に刻まれている。背側の縞模様は連続しており、完全に黒色である。側面の縞模様(左右それぞれ6~7本)は、大部分が黒い縁取りのある細長い斑点の連なりで構成されており、斑点は完全に分離している場合もあれば、連続している場合もある。各斑点の中心は、その外側の地色よりも濃い淡褐色である。この濃い淡褐色は、頭部、首、四肢の外側にも顕著であり、これらの部位はすべて、さまざまな大きさの黒い線と斑点で不規則に模様がつけられている。頭頂部、耳の間から肩に向かって、2本以上、多くは4本の途切れない分岐した縞模様が伸びており、黒い縁取りのある狭い淡褐色の空間を囲んでいる。これらの縞模様の間には、首の中央上部に、やや途切れた1本の細い黒い縦線がある。耳は短く丸みを帯び、外側は黒く縁取られ、中央に大きな白い斑点がある。体の下面は白っぽく、黒い斑点があり、尾は体と同じ地色で、黒い斑点で覆われている。この動物はメキシコとパラグアイ原産で、その生息地は最も暗い場所である。[237ページ]森の奥深く、日中は静かに潜んでいるが、夜が更けると出てきて鳥や小型の四足動物を捕食する。特に狡猾な生き物と言われており、食料を補充するための他の策略が失敗した場合、木の枝に体を伸ばして死んだふりをすることもある。近所のサルにとってオセロットほど大きな敵はいないため、オセロットが死んでいるのを見つけると、大喜びして仲間や親戚を集めてその美しい光景を見せるのは当然のことである。しかし、その間、狡猾なオセロットはまぶたのわずかな隙間から鋭く見張っており、喜びが最高潮に達したとき、飛び上がって、祝っていたサルたちが恐怖から立ち直る前に、少なくとも数匹は致命的な足の重みを感じることになる。オセロットには、ペインテッド、グレー、コモンなど、いくつかの種類がある。飼育下では、飼育員や自分に気を引こうとする他の者と十分に親しくなるまでは、これほど不機嫌で意地悪な動物はほとんどいない。しかし、最も鋭い剣よりも鋭く、アームストロング銃よりも強力で、これまでに作られたすべての火薬と弾丸よりも強力でありながら、まだエプロンを着た少年でも向けられるほど単純な武器が一つある。この武器は[238ページ]疑り深いトラ猫は屈服し、その武器の名前は――優しさ!このように武装したJGウッド牧師は、動物園に展示されていたオセロットの群れを征服した。彼はこう語る。

「初めて出会ったとき、これらの動物のうち何頭かは気難しく、見知らぬ足音に唸り声を上げ、私が近づくと怒って唸り、多くの友好的な働きかけにもかかわらず、非常に変わった振る舞いをしました。しばらくして、これらの生き物が檻の中を飛び回るある種のハエを捕まえようと絶えず試みていることに気づきました。そこで、大きなクロバエを数匹捕まえ、檻の小さな穴から差し込みました。オセロットの足が私の手に届かないようにするためです。最初はオセロットたちは贈り物のお返しに近づこうとしませんでしたが、すぐに大胆になり、ついには捕まえたハエを喜んで食べ始めました。これで氷は解け、ごく短期間のうちに私たちは親友になり、怒った唸り声は穏やかで落ち着いた態度に変わりました。彼らの性格の変化の頂点は、彼らに数枚の草の葉を与えたところ、私が予想した通り、彼らはハエよりも草の葉を欲しがった。彼らは私の手から緑の葉を引きちぎり、[239ページ]彼らは普段とは違う、静かで穏やかな時間を満喫していた。その後はすっかり落ち着きを取り戻し、私が通りかかるたびに檻の前にやってくるようになった。」

コロコロはもう一匹のトラネコで、ギアナに生息し、リマウ・ダハンの3分の1ほどの大きさしかないが、生息する森林の小型動物にとっては非常に恐ろしい敵である。ウッド氏によると、ギアナの川岸でライフル隊の将校がこの動物を射殺し、剥製にしてボートの天幕に皮を干したという。ボートが川を下っていくと、大きな木の張り出した枝の下を通り過ぎた。その枝にはたくさんのサルが休んでいた。通常、ボートが川沿いを進むと、川岸の木々に住むサルたちは大きな好奇心を示し、見慣れない訪問者を間近で見ようと枝を駆け上がってくる。コロコロが殺される前は、いつものように好奇心旺盛な猿たちが船の通過を見守っていたが、剥製にした皮が日よけに展示されると、猿たちはひどく怯え、以前のように船に近づく代わりに、恐怖と怒りの叫び声を上げながら逃げ去った。この動物の姿が引き起こした普遍的な恐怖から、[240ページ]サル類から推測すると、コロコロはサルの群れを犠牲にして食料を得ているのかもしれません。アフリカのトラネコ科の動物としてはサーバルが代表的です。体長は約2フィート(尾を除く)、尾の長さは9インチ、肩までの高さは1フィートです。上半身は鮮やかな黄色、下半身は白で、全身に黒い斑点があります。オランダ人入植者の間では「Bosch-katte」または「Bush-cat」として知られています。おとなしい動物で、容易に怒ることはなく、一般的に私たちの身近なグリマルキンに似た行動をとります。

アイルランドの野猫は、スコットランドの猫と同じくらい獰猛な生き物のようだ。マックスウェルの『西部の野生動物』には、激しい戦いの末に殺されたこの動物の話がある。汚れた灰色で、普通の飼い猫の2倍の大きさで、恐ろしい歯と爪を持っていた。雌で、岩の下の巣穴まで追跡され、ウサギ網で捕獲された。しかし、この獰猛な獣は、そんな頼りない罠を軽蔑し、歯と爪で素早く穴を破り、逃げようとしたところ、罠を仕掛けた少年が首を掴んだ。最終的に鉄のシャベルの一撃で仕留められた。しかし、少年はひどく[241ページ]彼は負傷したため病院へ搬送され、しばらくの間、破傷風の危険にさらされながら入院した。

以下の記述はセント・ジョン氏によって提供されたものです。

「かつてライチョウ狩りをしていた時、岩だらけの険しい場所で、老猫2匹と半成猫3匹からなる野生のネコの家族に突然遭遇しました。高地の小川や岩場に隣接する白樺林では、今でも野生のネコは珍しくありません。静かな夜には、彼らが互いに呼びかけ合う、野性的でこの世のものとは思えないような鳴き声が遠くまで響き渡るのを耳にしてきました。野生のネコの鳴き声ほど耳障りで不快な鳴き声は他に知りませんし、無知な高地人の心に迷信的な恐怖を抱かせるのにこれほどふさわしい鳴き声も他にないでしょう。これらの動物は獲物を見つけるのが非常に上手で、彼らが必要とする餌の量から考えても、獲物に与える被害は相当大きいに違いありません。罠にかかると、彼らはためらうことなく、近づいてくる人間に襲いかかり、攻撃されるのを待つこともありません。逃げ道を断たれた時に、人間を襲って重傷を負わせたという話を何度も耳にしました。まさに野生のネコは猫がかつて、とても決然とした様子で私に向かって飛んできた。私は川で釣りをしていた。[242ページ]サザーランドシャーを歩いていて、ある池から別の池へ渡る際に、岩だらけで崩れた地面を登らなければなりませんでした。その際、腐った苔とヒースに膝まで沈み込み、その下に隠れていた野生の猫に危うくぶつかりそうになりました。野生の猫が突然私の足の間から飛び出してきて、全身の毛を逆立て、実際よりも2倍も大きく見えたのを見たとき、私は猫自身と同じくらい驚きました。私は3匹の小型のスカイテリアを連れていたので、すぐに追いかけ、猫が岩の隅に逃げ込むまで追いかけました。そこで猫は、敵の手の届かない窪みに腰掛け、毛を逆立て、普通の猫のように唾を吐き、唸っていました。武器を持っていなかったので、私は釣り竿を置き、大きめの棒を切り、猫を追い出そうとしました。私がその場所から6、7フィートの距離まで近づいた途端、猫は犬の頭上を越えて私の顔めがけて飛びかかってきました。彼女が飛びかかってきた瞬間に空中で攻撃していなければ、おそらく重傷を負っていたでしょう。幸いにも、彼女は背骨を半分折った状態で犬たちの間に倒れ込み、私の助けもあって犬たちが彼女を仕留めました。あんなに必死に戦う動物、あんなに殺しにくい動物は見たことがありません。飼い猫に九つの命があるとしたら、野良猫には十数個の命があるに違いありません。

[243ページ]長期間にわたる家庭での訓練では猫の生来の凶暴性を払拭できないことは、最近 スウォンジー・ヘラルド紙から抜粋された以下の喧嘩によって証明されている。

数日前、キッドウェリー埠頭近くの運河の岸辺で、並々ならぬ興味深い戦いが繰り広げられた。いつものように堤防沿いを獲物を探して散歩していた飼い猫が、かなりの巨体のカワウソに襲われ、あっという間に運河の真ん中に投げ出されてしまった。そこで、猫は「ベルト」のためではなく、命をかけて、不慣れな環境の中で戦わなければならなかった。しかし、すぐに戦いの現場からほど近い場所で働いていた船員や荷役人たちが、この奇妙な出来事を目撃しようと駆けつけた。男たちを恐れたのか、それとも恐るべき敵を恐れたのか、カワウソは猫を放し、かわいそうな猫は盛大な歓声と祝福の中、無事に陸に上がった。しかし、最初の戦いで得た栄光に満足せず、猫は翌日再び出かけ、不思議なことに、かつての闘士たちは再び対峙し、衰えることのないカワウソは勇気を振り絞って、陸上で猫を攻撃した。戦いは非常に激しくなったが、最終的にカワウソは水辺の避難所を取り戻し、二度目の勝利者として猫を残した。[244ページ]このような強敵との遭遇により、非常に大きな損害を被った。

野生のネコ科動物に関する著述家はこう述べている。

「ラクダやラマのように、家畜化された動物が野生の状態でどこにも見られない時、あるいは犬や鶏のように、その野蛮な祖先とされる種について合理的な懐疑が抱かれる場合、私たちのあらゆる推論は袋小路にまっすぐ向かい、そこから引き返す以外に解決策はない。私は、本当に野生の猫などというものは存在しなかったと信じている。その仮定は不条理だ。自然状態で、猫は誰の足をこすりつけることができたのだろうか?誰が到着すると、猫は背筋を伸ばし、尻尾を弓なりに曲げ、同じ小さな場所を上品に踏みしめることができたのだろうか?キダーミンスターやブリュッセルのどの絨毯から、猫は爪で糸をそっと引っ張ることができたのだろうか?どの酪農場から、猫はクリームをすくい取ることができたのだろうか?どの食料庫から、猫は冷めた焼きキジを盗むことができたのだろうか?そして、もし猫がこれらのこと、あるいはその一部を行わなかったとしたら、猫は本物の猫と言えるのだろうか?」いやいや!アダムとイブが日当たりの良い土手に座っておしゃべりしているとき、二人の間には可愛らしい三毛猫がゴロゴロと喉を鳴らしていて、二匹の素敵なトラ猫が半開きの目で眠っていて、足は[245ページ]「ノアの箱舟の中で、ノアの家族が集まる中心であった火の前で、彼らは向きを変えたのだ!」

猫を魅了する、あるいは猫を飼い慣らすという話に関連して、ビートン氏の著書から二つの逸話を紹介しよう。

「私はかつて猫を魅了して、あわやひどい目に遭うところだったことを鮮明に覚えている」と筆者は語る。「近所に心優しい老紳士が住んでいて、恩知らずな私を気に入ってくれて、よく私(彼は独身だった)を夕食に招待してくれた。食事自体は全く構わなかったのだが、夕食後、彼がうとうとするまでおしゃべりをすると、9歳の少年には少々退屈だった。私があんなに恥ずべき振る舞いをしたのは、まさにそんな時だった。老紳士は暖炉の前でスリッパを履いた足をだらりと組んでうとうとしていて、彼の飼い猫である太ったべっ甲柄の猫も、絨毯の上で穏やかに眠っていた。もし私が良い子だったら、じっと座って、友人が目を覚ますまでフォックスの殉教者列伝のページをめくっていただろう。だが、私は良い子ではなかった。まるで殉教者のように、じっと座っているという恐ろしい拷問に囚われているような気分だった。ポケットを探って上の弦を見つけ、1分ほどの間、弦の端のボタンをべっ甲の鼻に軽く押し当てて遊んでいた。[246ページ]猫は、私がその怠惰な動物を極度のイライラ状態にまで興奮させるまで、ずっと遊んでいました。しばらくするとこの遊びも落ち着き、私は紐の位置を変え、宿主の足から1インチほどのところにぶら下げました。実際、ほとんど考えもせずにやったのですが、結果は実に驚くべきものでした。ずっと苦しめる紐から目を離さなかった猫は、飛びかかるのに都合の良い距離に紐があるのを見ると、跳び上がり、紐を掴み損ねて、スリッパを履いた男性の1人に10本の爪で激しく噛みつきました。その時、私は笑うことで起こりうる結果を考える余裕もなく、大声で笑ってしまいました。すると、老人が突然跳び上がったので、三毛猫はひどく驚き、狂った猫のようにドアに向かって飛んでいきました。しかし、私が恥ずかしそうに事情を説明し、許しを請わなかったら、あの猫の並外れた敏捷性をもってしても、激怒した飼い主が振り回したトングから逃れることはできなかっただろうと私は思う。

「確かに、私はこれまで何匹か風変わりな猫と知り合ったことがある。私がまだ幼い頃、我が家には風変わりな白黒の猫が飼われていた。その猫の唯一の取り柄は、ネズミ捕りが抜群に上手いことだった。いや、その狩りへの情熱は並々ならぬもので、近所にあった溝を定期的にうろつき、ネズミを追いかけて捕まえていたのだ。」[247ページ]水ネズミという害獣を、彼はネズミを即座に死に至らしめ、自身もネズミの牙から守るという方法で退治した。猫はネズミの首の後ろをつかみ、突然身をよじって仰向けになり、ネズミを口から前足に移し、肩の後ろにしっかりと抱え、後ろ足の爪で不運なネズミの腰と肋骨を容赦なく攻撃し、ネズミが抵抗をやめるまで続けた。問題の猫は我が家に住み着いていたと述べたが、確かにそれが彼の親密さの限界であり、そこに住む誰にも愛着を持っていなかった。彼は特に私を嫌っており、私から食べ物を盗むことは決して自分の尊厳を損なうとは考えていなかったが、私の友情の申し出を決して受け入れなかった。彼が私を特別に嫌っていたのは、当時私が持っていた一足のブーツが原因だったと私は考えている。それはきしむブーツで、紐で留められていた。私がそのブーツを履いて部屋の中を歩き回るたびに、その大きなきしむ音がネズミの鳴き声を連想させたのか、それとも私が特に几帳面な少年ではなかったため、前述の紐が時々ネズミの尻尾のように垂れ下がっていたことが、その錯覚を苛立たしくも高めたのか、私には分からない。ただ、私が知っているのは[248ページ]朝食や夕食時に私が小さな足をぶらぶらさせてしまうと、もしその部屋に黒と白の猫がいたら、必ずと言っていいほど、その忌々しいブーツに向かって突進し、独特のやり方でブーツを食い破ろうと背中から飛び降り、私の足をひどく捻挫してしまうだろう。

「しかし、私の敵はついに、実に奇妙な方法で制圧されました。誰かが私にハーモニカという難しい楽器を持ってきてくれたので、新しい楽器に大喜びした私は、庭の椅子に座ってそれをいじくり回していました。すると突然、私の頭上の木に、私の敵である白黒の猫が現れました。尻尾を左右に振り、目を凝視し、口を奇妙な動きでぴくぴくさせていました。正直に言うと、私はかなり驚きました。神経質な状態だったので、猫の表情から「またしてもひどい音を立てたな。お前の忌まわしいブーツよりもネズミの鳴き声を思わせる音だ。だが今回はお前を一人で捕まえた。目を覚ませ」とでも言っているように解釈したとしても、許されるでしょう。しかし、私はハーモニカを弾くのをやめませんでした。敵の緑色の目は私を魅了しているようで、震える私の[249ページ]オルガンのパイプからは、うなり声が響き続けていた。ゆっくりと黒と白の猫が木から降りてきて、私の足元に飛び乗った。その跳躍は私を震わせ、楽器から悲鳴のような音を発した。しかし驚いたことに、私の敵は攻撃してこなかった。それどころか、彼は私のブーツに謙虚に近づき、頭で優しく撫でた。私は演奏を続け、猫の恐ろしい鼻先が私のブルーチャーの隅々まで敬意を表した後、彼は私の隣の椅子に飛び乗り、ゴロゴロと喉を鳴らし、優しくニャーと鳴き、最後には私の肩に這い上がり、私がハーモニカを演奏する間、愛情を込めて匂いを嗅いだ。その日から、私たちの間の敵意は消えた。彼は私の肩に30分ほど座り、私が演奏する間、彼なりの歌を歌い、私は彼がどこにいようとも、ただ演奏を始めるだけで彼を誘い出すことができた。

「昔、トロンボーンを吹く若い男が我が家にやって来て、話を聞いて、そんな話には根拠がない、猫はみんな音楽が好きだし、うちの猫は見知らぬ人には凶暴だけど、お気に入りの楽器を一吹きすればきっと猫を虜にするだろう、と主張した。次に彼がやって来た時は、恐ろしいトロンボーンを携えていた。うちの猫はそれを見るとすぐに、(私が[250ページ](私が誰よりも彼の性格をよく知っていたので)予想通り、彼はそれをひどく嫌がった。トロンボーンを一吹きすると、予想通り効果は即座に現れたが、完全に満足のいくものではなかった。その大胆な音に、うちの猫はすぐさま同じくらい大きな音で応え、まるでそれを戦いの挑戦と受け止めたかのように、尻尾を太くし、歯をむき出しにして、同時に恐ろしいほどに罵詈雑言を吐き散らした。言うまでもなく、トロンボーン奏者は困惑したが、私は猫を魅了する名声を大いに高めた。

かわいそうなプッシー!彼女の性格は、他の箇所でも述べられているように、しばしば正しく理解されていない。

「猫に関するよくある誤解がいくつか見られます。多くの人は、猫に何か問題があるとすぐに処分してしまいますが、多くの場合、少し手入れをすれば回復します。猫はあまり水を飲まないと思っている人もいますが、それは間違いです。水は常に猫の手の届くところに置いておくべきです。猫が人に懐かないのは、たいていの場合、放置(あるいはそれ以上のひどい扱い)を受けていることが原因であることは間違いありません。どんな動物も通常は親切には親切で応えてくれます。そして、人が努力すれば、猫も例外ではないことがわかるでしょう。しかし、動物を乱暴に扱ったり、[251ページ]ほとんど気に留めず、どんな些細な過ちでも厳しく罰するようなやり方では、猫を飼い主に愛着を持たせることはできません。筆者は、飼い主の死後、お気に入りの猫が姿を消し、二度と姿を見せなくなったという話を何度も耳にしてきました。猫の性格は、他の動物と同様に、実に多様です。毛色に関しては、体型ほど重要ではありません。丸みを帯びた、引き締まった体つきで、耳は小さく、毛並みはきめ細やかであるべきです。ごく普通の見た目の猫でも、非常に優れた資質を持っていることがあります。猫は互いに非常に恐れ合っています。2匹の猫が皿を挟んで長い間見つめ合い、どちらも動こうとせず、何も取ろうとしないことがよくあります。一方で、非常に攻撃的な一面も見せます。一方がもう一方に近づき、耳元で叫び続け、相手が徐々に後ずさりして、安全な距離まで逃げ去るまで続けます。

「中国人は猫の目を見て時刻を知るらしい」と別の作家は言う。「だが、もし猫が中国語を話せたら、何時かだけでなく、何曜日かも教えてくれるだろうと思う。少年時代、私は鳩を飼うのが大好きだった。町で鳩を飼うと屋根の上を散歩することになる。屋根の上を散歩すると、時々[252ページ]首が折れそうなくらいの勢いで、時には奇妙な発見もありました。裏の隣人は大きな馬車製造業者で、一番近い建物は彼の鍛冶場でした。平日は、私がのんびり散歩していると、鍛冶屋がボルトやバネ、タイヤ、釘を叩いているのしか見えませんでしたが、日曜日は、悪天候の時を除いて、鍛冶場を覆う温かいタイル張りの床には、たくさんの猫たちが陣取っていました。彼らは一日中そこに座り、互いを賞賛し、静かに話し合い、夕方のコンサートや舞踏会にどのパートナーを選ぶべきかを心の中で決めていました。日中は、静かで厳粛なクエーカー教徒の集会のようでしたが、暗くなると――暗ければ暗いほど良いのですが――跳躍や跳ね回る音が聞こえ、ピーター・ピンダーの「イスラエル・メンデスのユダヤ猫への頌歌」を彷彿とさせるような、長く盛り上がる音符の歌声が響き渡りました。その頌歌の冒頭の一節は――

「イスラエルの歌い手たちよ!ああ、甘美な歌い手たちよ!」
月曜の朝から土曜の夜まで、猫の姿は一匹も見かけなかった。猫たちは、私と同じように、タイルの温度が下がったことで日曜日が来たことを察知していたのだ。

猫が家族の中で一人だけを選んで愛情を注ぎ込むことはよくあることです。[253ページ]一方、彼らは他の人々に対しては極めて無関心な態度をとる。 「覚えています」とある女性が言いました。「義父が住んでいた家の庭の壁の穴で、子猫を連れた猫が見つかりました。子猫のうちの1匹がとても美しい黒猫だったので、家に連れてこられ、すぐに私にとても特別な方法で懐きました。当時私は喪に服していたので、おそらく私の服の色が彼の黒い毛皮の色に似ていたことが、最初に彼を惹きつけたのかもしれません。しかし、それが何であれ、彼が部屋に入ってくると、いつも私の膝の上に飛び乗ってきて、喉を鳴らしたり、頭を私にこすりつけたりして、とてもなだめるように愛情を示しました。彼はその後もずっと私を特別扱いし続け、私は義父の家族と毎年冬にダブリンへ、毎年夏に田舎へ行きましたが、猫は住む場所が変わることを嫌がると言われているのに、彼が私と一緒にいられる限り、お気に入りの猫は住む場所が変わることを全く気にしませんでした。よく、私たちが家に歩いて帰る途中、夜遊びをした後、彼は私たちのところへ駆け寄ってきて、この上ない喜びを語ってくれた。ある時、私が病気で2ヶ月以上部屋に閉じこもっていた時、かわいそうなリー・ブーは[254ページ]彼は居間からすっかり姿を消してしまった。それまでは皆に撫でられ、可愛がられていたのに。何時間も私の部屋のドアの前で寂しそうに鳴き続け、隙を見てはこっそり部屋に入ってきて、ベッドに飛び乗って、大きな声で喉を鳴らし、甘えるようにして、時には私の手を舐め、私に会えた喜びを表した。私が階下へ降りたその日、彼はいつものように居間に姿を現した。

別の女性は、飼い猫が真夜中に自分を起こした時のことを語っています。猫はベッドのそばに座り、ベッドの柱に体をこすりつけながらニャーニャー鳴いていました。女性は何が起こったのか全く分かりませんでしたが、何かあるに違いないと感じ、ろうそくに火を灯すと、すぐ近くに死んだネズミがいました。女性が捕獲物を調べたことに満足した猫は、ネズミを取り外し、1時間ほど遊んだ後、いつものように尻尾と足を残して食べてしまいました。田舎や農家では、猫は必ず鳥やネズミを家に持ち帰り、南部の地域ではトカゲやヘビさえも持ち帰ります。しかし、猫がそうするのは、家で猫に与えられる優しさの量に大きく比例しており、それが全くない場合は、獲物は同じ家に住む他の猫、またはたまたま子供がいる場合は自分の子供にのみ見せます。実際、多くの場合、猫は獲物をすぐに、そして自分の子供だけに持ってきます。

[255ページ]ある紳士が三毛猫を飼っていました。紳士は猫に餌をやったり、あまり構ったりはしませんでしたが、猫は紳士に犬と同じくらい懐いていました。猫は紳士がベルを鳴らすと分かるようになっていて、紳士が何時に帰宅しても、使用人が来るずっと前から紳士の足に体をこすりつけ、居間に案内してから立ち去りました。猫はとても活発な動物で、たいていは夜中に鳥を捕まえに行きましたが、主人が起きると(たいてい早朝でした)、猫はいつも部屋のドアで紳士を出迎え、庭での朝の散歩に付き添い、交互に木のてっぺんまでスキップしたり、降りてきて紳士の周りで戯れたりしました。紳士が書斎にいるときは、猫は一日に何度か訪ねてきましたが、いつも短い訪問でした。しかし、紳士が猫だと認識するまで猫は立ち去りませんでした。足に体をこすりつけるだけでは効果がない場合は、書き物机に登って紳士の肩を軽くつつき、それでもダメなら頬を軽く叩きました。しかし、彼がその前足を握って揺さぶり、頭を軽く撫でた途端、それは立ち去ってしまった。彼が体調を崩した時は、毎日何度も訪ねてきたが、部屋に留まり続けた。そして、一般的に社交的で、食べ物も好きだったが、食事中に彼のそばに居座ることは決してなかった。[256ページ]そのため、愛着は全く利害関係のないものであり、それを育むための努力は一切なされていなかった。

別の情報源から得た、興味深い逸話をご紹介しましょう。

「現在、我が家にはちょっと変わった事情で飼い始めた猫がいます。この猫と出会う前は、我が家には猫がいて、とても満足のいく猫でした。ネズミ捕りも上手で、愛情深い母親でもありました。家の裏には物置小屋があり、普段は薪置き場として使われていて、少なくとも1日に1回は人が出入りしています。決して人目につかない場所ではなく、蝶番が弱いせいでドアが常に少し開いています。」

「ある朝、小屋の中で、見慣れない猫だけでなく、見慣れない子猫も発見された。子猫は目を開けていて、ふっくらとしていて、生後2週間ほどだった。見慣れない猫は、メイドが入ってきても身動き一つせず、子猫に乳を吸わせながら、猫語でできる限りはっきりとこう言っているような表情で見上げていた。

「迫害された猫とその子猫が、あなたのために尽力いたします。私たちを追い出さないでください。猫は良い生き物なのです。」

「さらに奇妙なことに、訴えられた人が事件を検討する前に、私たちの猫が小屋を覗き込み、わざと歩いて[257ページ]難民たちに優しく鼻先で触れると、召使いのところに戻ってきて、喉を鳴らしながら体を擦りつけ始めた。まるで見知らぬ人たちへの好意を示し、彼らの事情を好意的に検討するよう勧めているかのようだった。こうして彼らは受け入れられた。

しかし、その出来事の目新しさが薄れるとすぐに、猫が「家いっぱい」いる必要はないということに気づき始めました。もっとも、4匹は仲良く暮らしていましたが。どれを手放すべきでしょうか?見知らぬ猫の子猫は溺れるには大きすぎ、流すには小さすぎます。私たちの「トプシー」とその娘はもちろん残さなければならないので、見知らぬ雌猫を追い出すしかありませんでした。彼女はなかなか見栄えの良い猫で、その見栄えと彼女の賢さから、すぐに新しい飼い主が見つかるだろうと私たちは考えていました。しかし、どうやら私たちは彼女が実際よりもずっと賢いことを過小評価していたようです。

「彼女を籠に入れて約4分の1マイル離れたある広場まで運び、そこで運試しをさせるという取り決めがなされた。誰もが信じていた通り、この取り決めは文字通り実行されたので、一家全員が驚いたのは容易に想像できるだろう。」[258ページ]猫の戸棚にトプシーと2匹の子猫たちの様子を見に行こうとしたところ、トプシーの姿は全くなく、見知らぬ猫と2匹の子猫だけがいた。一体どうやって騙したのか、見当もつかなかった。かごに入れられた猫がトプシーではないことは、2人の目撃者によって証明された。1人がかごの蓋を開け、もう1人がその猫をかごの中に押し込んだのだ。

「おそらく、私自身は、この件がなぜこれほどまでに熟慮されたのかほとんど疑っていませんが、ある方面では、奇妙な猫が何らかの魔術によってトプシーのような姿に変身し、密輸業者を欺いた、あるいは、捕獲された後、こっそり抜け出し、説得か力ずくで不運なトプシーを自分の代わりにした、という説が存在することは知っています。」

「どういう経緯であれ、結果として、我が家ではあの奇妙な猫だけが君臨し、同種の猫はすべて嫉妬心から締め出されている。誰も彼女に特別な愛情を抱いているとは思えないが、そのことが彼女の心を悩ませたり、食欲を妨げたりする様子はない。彼女はまるで自分が稼いだことを自覚しているかのように、そしてまるで意識しているかのように、むしろ[259ページ]彼女は、自分が狡猾で策略に長けた獣と見なされていることを、むしろ誇りに思っていた。まず、偽善的な言動によって正直な猫を騙して地位を得させ、その後、恩知らずにも恩人やその子孫を追い出し、自分の居場所を奪い取ったのだと。

ウェールズ公女シャーロットの侍女であったミス・コーネリア・ナイトの自伝から、以下の断片を引用する。

「数年前、アイルランドで亡くなった老女には甥がおり、遺言で全財産を彼に遺贈しました。老女はお気に入りの猫を飼っていて、その猫は老女のそばを離れず、死後も遺体のそばに留まっていました。遺言状が読み上げられた後、隣室のドアが開くと、猫は弁護士に飛びかかり、喉元に噛みつき、絞め殺されそうになったところを何とか止められました。この弁護士は、この出来事から約18か月後に亡くなり、臨終の床で、叔母の財産を手に入れるために彼女を殺害したと告白しました。」

グレイのよく引用される詩句は、『猫の本』から省略されるべきではない。

[260ページ]「愛猫の死に際して、

「金魚の入った浴槽で溺死した。 」

「それは高い花瓶の脇で、中国の最も華やかな芸術が青い花々
を染めた場所で、最も慎ましいトラ猫のセリマは物思いにふけりながら横たわり、下の湖を眺めていた。 「意識的な尻尾が喜びを告げ、美しい丸顔、雪のように白いあごひげ、ベルベットのような足、亀に匹敵する毛並み、黒玉の耳、エメラルド色の目――彼女はそれらを見て拍手喝采した。 「彼女はまだ見つめていたが、潮の流れの中に、二つの天使の姿が滑るように現れた。流れの精霊たち。鱗状の鎧のティルスの色は、最も豊かな紫色に見えるが、金色の輝きを放っていた。 「不運なニンフは驚いて、まずひげ、次に爪を見た。彼女は幾度も熱烈な願いを抱き、賞品に手を伸ばそうとしたが、無駄だった。―金に拒む女の心などあるだろうか?魚を嫌う猫などいるだろうか? 傲慢な娘は、じっと見つめながら、またもや手を伸ばし、またもやかがんだが、その間の隔たりを知らなかった。

[261ページ](悪意に満ちた運命が傍らで微笑んでいた)―
滑りやすい岸辺に足を取られ、
彼女は真っ逆さまに転落した。

「八度も洪水から這い上がり、
彼女はあらゆる水の神々に
、すぐに助けを送ってくれるよう鳴き求めた。
イルカも来ず、海の精も動かず、
残酷なトムもスーザンも耳を傾けず、―
お気に入りの者には友はいない。

「ここから、騙されない美女たちよ、
一度の過ちは決して取り戻せないことを知り、
用心深く大胆であれ―
さまよう目と無頓着な心を誘惑するものすべてが
正当な賞品とは限らない―金色に輝くものすべてが正当な賞品とは
限らない。」
これらの詩はよく知られているが、続く詩はあまり知られていない。これらはジョージ・チューバーヴィル作とされ、16世紀初頭頃に書かれたとされている。

「ルーアー、

「飼い主がネズミを恐れていた男は、自分の望みが叶うなら猫になりたいと宣言した。」

「もし私が種類を変えられるとしたら、
あなたは私が何になりたいと思いますか?
魚でも、鳥でも、ハエでも、カエルでもありません。
木の上のリスでもありません。
[262ページ]魚は釣り針に、鳥は
石灰質の小枝に捕らえられ、
ハエは指に、カエルは
オオノガンに捕らえられる。

「リスは何も考えずに、
巧みに木の実を割る。
欲張りなオオタカは獲物を求め
て、死を恐れる。
だが、私はこれらの生き物を軽蔑し、
猫になりたい。
這いずるネズミと戦い、
キーキー鳴くネズミを引っ掻くために。

「私はいつもそこにいて、
奥様の呼び声に応え、
恐ろしいネズミから奥様を守りたい。
応接間や広間で。
台所では、ネズミは命がけ
で頭を見せることはないだろう。奥様が寝床についたら、
かまどの梨は手つかずのままでいなければならない。 「ネズミは恐怖に怯え、キーキー鳴くネズミも怯えなければならない。もし私が猫に生まれ変わったら、これらすべてをしたい。」

しかし、ジョージはその詩を書いた時、かなり正気を失っていたに違いないと思う。なぜなら、たとえ九つの命を失っても構わないとしても、猫の人生はあまりにも危険すぎると思うからだ。ところで、それは私にいくつかの事例を思い出させる。[263ページ]そこでは、猫の本来の獲物が、非常に不快な形で彼女に襲いかかってきた。すなわち、

猫が柵の上で、近くにあるクロウタドリの巣を狙っているのが目撃された。雌猫は猫が近づくと巣から飛び出し、驚いて猫に向かって飛び、けたたましい鳴き声をあげた。雄猫は危険を察知し、足​​場が狭いため飛び上がれない猫のすぐ前の柵に止まるなど、苦悩の兆候を示した。しばらくすると、雄猫は猫に向かって飛びかかり、猫の背中に止まって頭を激しくつつき、猫は地面に倒れた。その後、クロウタドリが猫を追い払った。同じ光景が二度目にも起こり、クロウタドリが再び勝利した。猫は攻撃に怯え、雛を狙うのを諦めた。戦いの後、クロウタドリは歌で勝利を祝い、その後数日間、猫が家を出ると庭で猫を追い回した。また、つがいのクロウタドリが少年の後をついて家の中に入り、少年が雛を家の中へ運んでいる最中に、少年の頭をつついたという事例もある。

[264ページ]もう一つ例を挙げよう。

飼い慣らされた野ウサギを飼っていたある女性がその様子を語る中で、猫が近づくと野ウサギは背筋を伸ばして、まるでボクサーが試合に備えるように「身構え」、前足をこすり合わせるのだという。柔らかくも力強い前足の一撃で、野ウサギは猫の背中から毛を、時には皮膚さえも引きちぎり、またある時は鋭い牙を猫の首に突き立てる。こうして、臆病な野ウサギは、小さな「飼い猫の虎」にとって、ついには恐ろしい存在となり、猫は征服者を見つけるやいなや、恐怖に駆られてその場から逃げ出すのだった。

これら二つの逸話、そして他の多くの逸話においても、プッシーは非常に愛想の悪い人物として描かれています。しかし、私が前ページで述べたいくつかの良い特質が、彼女を公平に判断しようとする人々にとって、彼女に有利に働くことを願っています。彼女はしばしば、小さくて弱い動物を残酷に殺す者として描かれ、そのイメージがあまりにも強く結びついているため、彼女の多くの良い特質を個人的に知らない人々に、そのような特質が存在すると信じさせるのは難しいのです。このように、悪役で有名な俳優は、あまりにも悪役になりすぎて、たとえ善良な役柄であっても、[265ページ]私たちは彼に偽善の疑いを抱いており、いずれ仮面を脱ぎ捨てて本性を現すだろうと予想しています。舞台上の猫にちなんで、これまで語られた最も効果的な言葉の一つを引用したいと思います。

私の読者の皆さんの中で、ロブソンがメデイアのパロディ劇に出演していたのを覚えている方はいらっしゃいますか?上演の夜、リストーリはオリンピック劇場へ行き、メデイアの偉大な人物像をパロディ化した彼の演技を観劇しました。この悲劇の中で最も素晴らしい場面の一つは、メデイアが雌虎のように獲物に襲いかかる様子を描写する場面です。ロバート・ブロウ版では雌虎は猫に姿を変えられ、ロブソンは、私の記憶が確かなら(手元に本がないので正確には覚えていませんが)、次のような激しい感情の爆発の中で、次のような言葉を使ったのです。

「どうやって捕まえるかって?猫が、食料庫に放し飼いにされている、
何の疑いも持たないネズミに飛びかかるようにね。
家には誰もいないのに、猫
は自信満々に、ネズミの
ベーコンを守るためにまずチーズを食べてしまう。
猫は急がない。目を大きく見開き、
尻尾をくねらせながら、猫は身をかがめて、
ネズミの楽しみが限界に達するまで待ち、
そして飛びかかる!跳び上がってネズミを捕まえる。猫
はネズミを短い投げ合いゲームのように扱い、
ゆっくりと引き裂き、バリバリと音を立てて、そして食べてしまう。」
[266ページ]劇場の話が出たので付け加えておきますが、舞台裏にはある規則があります。もっとも、私の知る限りでは、この規則はめったに守られていませんが、幕が上がった時に舞台を横切った猫は殺されるというものです。このような不適切な登場は、これまで数々の名作悲劇を台無しにしてきました。確か、アディソン大佐が書いた、この種の出来事を題材にした物語があったと思います。

昔ながらの獲物:

「良家の主婦が
朝、罠にかかったネズミを見つけると、ベーコンを失った復讐として
、喜びで胸が高鳴ります。それから、犬や猫に投げ与え、心配させたり、食べさせたり、揺さぶったりします。」

猫の役割に関する一般的な認識は、まあまあよく表れており、鳥を飼うように猫をペットとして飼うという考えは、多くの人にとって途方もない馬鹿げた考えだと思われるだろう。ところで、イギリスのネズミを駆除する最良の方法は、犬や猫に殺させることではなく、オーストラリア産のネズミを2、3匹買って、ネズミの中に放つことだと言われている。それらはロンドンで購入でき、その恐ろしい性質を信じる人々から高値で取引されているが、私は正直言って信じていない。

[267ページ]プッシーのネズミ捕り能力などに関して、ある定期刊行物の筆者は次のように述べている。

「ほとんどの人は、これらの動物の爪が常に鋭く保たれる美しい仕組みについて聞いたことがあるでしょう。爪は使用しないときは特定の腱によって鞘または皮膚の中に引き込まれ、足の柔らかい部分だけが地面に接触するため、動物は音を立てずに歩くことができます。猫の舌のざらざら感は、多数の角質乳頭(もちろんライオンやトラでははるかに強い)によるもので、これによって猫は体を清潔に保つのに大いに役立っています。これは非常に重要な点です。なぜなら、猫にとって清潔さは必要不可欠だからです。もし猫に少しでも匂いがあれば、獲物は猫の存在に気づき、決して猫の手の届かないところまで来ないでしょう。実際、猫は匂いがほとんどないため、嗅覚の鋭いネズミの巣穴のそばに座っていても、ネズミはそれに気づきません。猫は、どんな食べ物でも、食べた後には必ず座って顔と唇をきれいに拭きます。その驚くべき性質は、子育てのために人目につかない場所を選ぶことにも表れています。多くの場合、家の住人がほとんど考えもしないような穴や隅っこです。[268ページ]子猫が別の場所に移されても、母猫は何度も何度も自分で選んだ場所に連れ戻します。飼い猫のもう一つの特徴は、危険の存在を本能的に察知することです。煙突が燃えているだけでも、あるいは見知らぬ職人が家にいるだけでも、猫は非常に落ち着きがなくなり、不安になります。このような場合、夜でも眠れないことがあります。すべての動物は、それぞれ独自の自己防衛手段を備えています。猫はウサギのように危険が近づいても速く逃げることができないため、敵を観察し、時折横目でちらりと見たり、避難場所を探したりします。このような場合、猫は生まれつき神経質であるにもかかわらず、非常に冷静さを保ちます。近くに穴や隠れ場所があれば、機会を待つか、敵が目をそらすまで待ち​​、それから隠れ場所に駆け込んだり、木や壁を駆け上がったりして、すぐに座って敵を観察します。実際に遭遇した場合、口と顎が小さいため、歯を効果的に使うことはできませんが、鋭い爪でかなりの怪我と激しい痛みを与えることができます。おそらく、ブルドッグ以外の犬は、その痛みに耐えられないでしょう。実際、追い詰められた猫を攻撃したがる犬はほとんどいませんが、どの犬も追いかけます。[269ページ]興味深いことに、一度安全な場所に身を置くと、そこを離れようとせず、敵を見失うこともない。柵の安全な側にいる猫は、そこに座って、自分に向かって激しく吠える犬を冷静に見つめている。

「子猫に対する愛情と気遣いは、並外れていて感動的です。子育て中に襲われても逃げ出すことなく、どんな困難にも立ち向かい、子猫を守り抜きます。同じような状況に置かれたウサギのように、猫はどんなに強敵であろうとも、計り知れない力と勇気を示します。もちろん、あらゆる動物の雌は、多かれ少なかれ、このような性質を備えています。」

フランスでは猫はここよりもずっと良い暮らしをしている。1、2年前、フランスの帝国印刷局の予算には、他の項目に加えて猫の飼育費が含まれており、議会での審議中にちょっとした笑いを誘った。ペイ紙によると、これらの猫は、敷地内に蔓延し、常に保管されている大量の紙にかなりの損害を与える多数のネズミを駆除するために飼育されている。この猫たちは1日2回餌を与えられ、世話をする人が雇われているため、猫の餌代と飼育係の給料にはかなりの費用がかかる。[270ページ]毎年発生する費用は、実際には国家支出の特別項目を形成するのに十分な額である。これらの動物に関して、やや興味深い逸話がある。帝国印刷局の近くに公文書館長の事務所があり、両施設の庭園は隣接している。後者の紳士の所有する庭には、選りすぐりの水鳥が数羽飼われており、その便宜のために小さな人工の川が作られていた。ある日、飼い主は突然、お気に入りの鳥が不可解な方法で減っていることに気づき、理由を確かめるために監視を始めた。すぐに、侵入者が誰であるかが判明した――猫たちだ!激怒した館長は、法の精神で行動し、敷地内でこれらの猫の泥棒を見つけたらいつでも射殺したり、その他の方法で駆除したりする権利が自分にあると考え、そのようにした。罠が仕掛けられ、すぐに6匹の猫がその罪の代償を払うことになった。猫の飼育係もこの時までに、食事時の猫の数がいつもよりずっと少ないことに気づき、上司である印刷所の所長に報告した。最初は作業員が猫を殺したと疑われたが、ある日、首に壊れた罠がかかった猫が現れ、[271ページ]飼育係に新たな手がかりを与え、最終的に真実の発見につながった。そこで所長は同僚の役人に苦情を申し立てたが、同僚はまばらにしか住んでいない池を指さし、できることなら自分の鳥を殺したくはない、と答えるだけだった。その結果、両機関の間には激しい敵意が蔓延し、それぞれの責任者が取り決めをするまで続いた。この条約では、帝国印刷局長は、猫が公文書館長の庭に侵入するあらゆる経路を厳重に封鎖し、そのような事態を防ぐためのあらゆる手段を講じること、そして公文書館長は、何らかの不慮の事故で自分の庭に侵入した帝国印刷局の猫には決して危害を加えないことが規定された。こうして、この有名な条約によって、内戦の惨劇は回避されたのである。

おそらく、プースの番人としての能力が求められた記録上の事例の中で最も奇妙なものの一つは、つい最近私に伝えられた事実の中にある。どうやら、リッチモンド近郊に住んでいる家族がいて、[272ページ]スノーボールという愛称の黒猫は、種まきの時期になると毎朝、飼い主の元へ時間通りに律儀に現れ、エンドウ豆などの種が新しく蒔かれた場所の近くに紐で繋がれる。そして、このように見張りをしている間、猫の手の届く範囲で略奪行為を企てる鳥は、必ず災難に見舞われる。

[273ページ]

第13章

[274ページ]

[275ページ]

第13章

Mパリでの猫のコンサートについては既に触れましたが、かつてハリスという名のイギリス人俳優がいたことを忘れてはなりません。彼はフットが「小劇場」で行った娯楽に参加し、猫の鳴き声を真似る才能があったことから、キャット・ハリスと呼ばれていました。彼はイタリアのオペラの場面をパロディ化し、おそらく当時、猫の鳴き声は外国の歌手に対する非常に厳しい風刺だと考えられていたのでしょう。しかし、ほんの1、2年前、私はすでに亡くなっているミュージックホールの歌手が「 猿と猫」という歌を歌っていたのを覚えています。[276ページ]ナッツ(猿のような格好をした男)と、独特のコミカルな鳴き声とおしゃべりなコーラス。その後人気を博したパーフェクト・キュアはこの曲のメロディーを少し変えたもので、ホール・ホッグ・オア・ナッシングがラブズ・ヤング・ドリームから変更されたのと同様である 。

私が言及した歌手(確かマクガウンという名前だったと思います)の物真似は非常に上手で、どの声が猿の声でどの声が猫の声なのかをわざわざ説明する必要は全くありませんでした。若い紳士が人気俳優の声について意見を述べる際には、こうした説明は決して無駄な情報ではないのですが。ところで、読者の皆さんは、偉大なフォン・ジョエルの有名な「プラック・パード」と「トラッシュ」を覚えているでしょうか?そして、どちらが「トラッシュ」でどちらが「プラック・パード」なのか、時々見分けるのがどれほど難しかったか、覚えていますか?

猫が魚を好むことについて話す際(73ページ参照)、猫がアスパラガスの先端部分を非常に好むことも付け加えておくべきだったかもしれません。私は猫がアスパラガスの先端部分をとても美味しそうにむさぼり食うのを何度も目撃しています。

魚を捕る話といえば、オーストラリアの定期船の船員が、風の強い夜にトビウオを何時間も待ち伏せしているのを見たことがあると言っていた。トビウオは光を見ると船に飛び乗ってくるらしい。[277ページ]同じ情報源から、船上での長靴をはいた猫に関する興味深い事実をいくつか知りました。「船には大体2種類のネズミがいる」と彼は言います。「1種類は出港用、もう1種類は帰港用だ。東インド港にいたとき、ネズミ捕りが船上で罠に25匹のネズミを捕まえた。我々はそれを購入し、船の幅いっぱいに広がる麦芽貯蔵庫に放した。その中に猫を入れたところ、茶色のネズミはすべて殺したが、3匹いた黒ネズミには手出ししなかった。猫は黒ネズミに接触すると後ずさりし、黒ネズミははるかに小さかったにもかかわらず、危害を加えようとはしなかった。シドニーから帰港する船は黒ネズミだらけだったが、猫が黒ネズミを殺したり、近づいたりするのを見たことは一度もない。その理由は説明できない。」

「猫がぶら下がったロープを登る様子を猿の真似で見たことがある。もちろん時間はかかったが、最終的には登り切った。」

船上では、プッシーはまるで九つの命をすべて使い果たしているかのように思えるが、それでもなお命を落とす危険にさらされている。この紳士が乗務していた船には、実に奇妙な形で尻尾を失った黒猫がいた。

[278ページ]ある晩、突風が吹き荒れ、私はメイン・トップ・ギャラント・ハリヤードを放すよう指示を出した。キャット号はロープの束に絡まっており、先頭の滑車を猛スピードで通過した際にロープが尾を切り落としてしまった。キャット号はその場所がどれほど危険だったかを覚えていて、その後は二度と前マストの後ろに近づこうとはしなかった。

「シドニーで、翌日のイギリスへの出航に先立ち、キャンベル埠頭から船を川まで陸揚げしたのですが、乗組員が寝静まった後、尾のない黒猫がいなくなっていることに気づきました。ハッチはしっかり閉めてあったので、船底にいるはずはありませんでした。翌朝3時頃、錨の見張りをしていた2人の男が船首で悲痛な叫び声を聞き、見てみると、黒い物体が鎖にしがみつき、錨鎖管から船内に入ろうとしていました。そのうちの1人がボーライン結びで船底に降り、ひどい状態だったかわいそうな猫を引き上げました。猫は船まで泳いできていたのです。約300ヤードも泳いでいました。猫が回復するまで3、4日かかりましたが、最終的には元気になり、その後5年以上も船にいました。」

「船乗りたちは猫が海に投げ捨てられることに最も反対する。ある日、船長は自分のクロノメーターの上に猫が座っているのを見つけた。[279ページ]船室に押し入り、激昂してキャット号を海に投げ込んだ。この残酷な行為に対し、操舵手や船尾楼で作業していた他の船員たちは、この航海は不運なものになるだろうと抗議した。そして、まさにその通りになった。我々は3人の船員と1人の少年を失い、ジブブームとフォアトップギャラントマストも失い、水も不足した。船員たち(彼らは北部の出身者だった)は、これらすべてをキャット号の殺害のせいだと考えた。

「一般的に、船乗りたちは猫を大切に扱います。猫は船上で大きな楽しみを与えてくれるからです。ある時、少年の一人が猫を船首のマストの頂上まで連れて行き、そこに放置しました。すると約30分後、猫は甲板に戻ってきました。後ろ向きに降りてきて、ずっと悲しそうに鳴いていました。その後、猫は二度と少年に触らせませんでした。」

その紳士は、カナダ西部のコーバーグに、体高2フィート(約60センチ)の美しい模様の猫を飼っていた未亡人を知っていたと話してくれました。その猫は野生の猫と飼い猫の交配種だと言われていました。彼の末弟は8歳の頃、よくその猫に乗っていたそうです。とてもおとなしい猫で、子猫の頃からたっぷりと餌を与えられており、ネズミや鳥を狩ろうとしたり、家から出ようとしたりする気配は全くなかったそうです。

「キャット・オー・ナイン」という名前の由来について[280ページ]前の章で言及した「テール」について、Notes and Queries誌のある著者は次のように述べている。

「この鞭に付いている紐や尾の数については多少の不確実性があるように思われるため、その名の由来となった動物のように、元々は1本の 尾しかなく、時を経て、あるいは流行によって、私たちの飼い猫に言い伝えで割り当てられている9つの命の数に増えたのではないかという疑問が生じるかもしれない。」

「タルムード学者(マッコットiii. 10)によれば、ユダヤ人は鞭打ち刑を執行する際に、3本の鞭を備えた鞭を用いた(ヤーンの『聖書大全』247ページ)。また、『 マーリヌス・リベラトゥス』 、すなわちジョン・パートリッジの1692年版暦には、「1685年5月、オーツ博士は鞭打ち刑を受け、6本の革紐を結んだ鞭で2,256回、つまり13,536回の鞭打ちを受けた」と記されている。さらに、ジョン・ヴァンブラフ卿は、戯曲『偽りの友』 (西暦1702年執筆 )の序章で、この鞭打ち刑について次のように言及している。

「お前たちは、有害な時代の恐るべき改革者たち、
舞台の恐ろしい九尾の鞭だ。」
「ジェームズの軍事辞典では、キャットなどとは「9つの結び目のある紐でできた鞭で、公の兵士や水兵が[281ページ] 罰せられる。時には紐が5本しかないこともある。」サラ氏の『ウォータールーから半島へ』には次の一節がある。「オランダの王がイギリス軍に九尾の鞭を導入したと言われている。ナッサウアーが来る前は、鞭には3本の紐があった。」

猫の愛情にまつわるちょっとした話があるのですが、もっと前の章で紹介するべきだったかもしれません。ある女性が「メソジスト牧師」と名付けた猫を飼っていました。その猫は何年も毎週日曜日の朝に出かけ、翌週(月曜日)の朝に帰ってきていました。何年も日曜日の朝に出かける猫が姿を消したことは一度もなかったのですが、一度だけ日曜日に家にいて、月曜日の朝に出かけてしまったことがありました。それ以来、猫は戻ってきませんでした。同じ女性の家で、ある時、何らかの理由で水道が止まってしまいました。夕方のことで、女性は水タンクの蛇口をひねり、その下に桶を置いて、必要な時に水が出るようにしていました。家族は水道の蛇口をひねったまま寝床に入りました。夜中に、猫が女性の寝室のドアまでやってきて、大きな声で鳴きました。夫は何度も起き上がり、猫を追い払いました。[282ページ]一度は去ったものの、それは再び戻ってきて、階段の角まで行き、そこで向きを変え、まるで彼がついてきているかどうか確かめているかのようだった。ついに彼はそれを追って階下へ降りると、水道本管から水が放出され、下の階全体が水浸しになっているのを発見した。

ここにも、見逃せない滑稽な話がある。

ある晩、ある家族が就寝してから数時間後、家の下の階から、非常に奇妙で説明のつかない音が聞こえてきた。泥棒が侵入したのだろうか?もしそうなら、相当騒々しい泥棒で、音を立てることなど全く気にしていなかったに違いない。家長がベッドに座り、息を呑んで耳を澄ませている様子を想像してみてほしい。家長夫人は、起き上がって何事か見てみるべきだと提案するが、家長は反対で、しばらく様子を見てみることにする。すると、階段の一番上に、顔がさらに白い白い人影の集団が現れ、下の階の謎の音がますます大きくなっていった。

しかし、このすべての説明は、ある冒険心のある人が勇気を振り絞って階下に忍び込み、原因を尋ねたとき、非常に単純だった。召使いは、[283ページ]ベッドにいた猫は、底にミルクが少し残った丈夫な茶色の水差しをドレッサーの上に置いていました。皆が寝静まった後、猫はあたりをうろつき始め、水差しの底に残ったミルクに惹かれて、頭を水差しの中に入れました。水差しの口は猫が頭を通せるほど広かったものの、少し力を入れないと頭が入らないほどではありませんでした。ミルクを飲み終えると、猫は頭を水差しから出すことができなくなりました。誰かが水差しを支えてくれなければ、頭を出すことができなかったのです。その間、皆が寝静まったため、猫は恐怖に駆られて飛び跳ね、水差しを頭に乗せたまま、テーブルや椅子、台所の床に頭をぶつけました。そのため、騒々しく不可解な騒ぎが起こったのです。

これはアメリカの新聞から切り抜いたものです。

「戦争が進行する中、私はある日、イリノイ州カイロにあるエイブル・アンド・カンパニーの埠頭船の事務所に座っていました。当時、民間人が南へ出荷するすべての商品には税金が課せられており、許可証の発行前に、出荷の請求書の複製を徴税官に提出する必要がありました。多くの荷送人がこの事実を知らなかったため、しばしば大きな迷惑を被り、請求書は何度も作成されました。[284ページ]出発前夜に船で出荷できるよう、大急ぎで準備を進めていた。多くの商品を扱っている行商人が、急いで在庫リストを作成し、船上で最も若い事務員の一人にそれをきちんと書き写すように頼んだ。少年はリストを順を追って書き進めていたが、突然手を止め、隠しきれない驚きの声で「あの男はトムキャットの箱を4つもどうするつもりなんだ?」と叫び、事務所全体を驚かせた。他の事務員たちは信じられないといった笑い声を上げたが、少年は勝ち誇ったようにリストを指さし、「これだ!トムキャットだ!トムキャットだ、僕が字を読めるならね!」と叫んだ。その時、行商人が入ってきて、謎が解けた。

「『ちくしょう!』と彼は言った。『それはトマトケチャップ4箱という意味だ!略語が分からないのか?』」

私自身の経験を少しお話ししましょう。

かつて私は、居間のピアノの上に額装された、非常に写実的な、ひどく醜いブルドッグの版画を所有していました。驚いたことに、何度か、お気に入りの猫がピアノの上に登り、絵のすぐ下に座って、犬の顔をじっと見つめているのに気づきました。[285ページ]耳を後ろに倒し、狂ったように怯えた表情で、1時間もの間そのままの状態だった。このことは家の中にいた他の人にも気づかれ、私たちはプスの行動をどう考えても納得のいく説明がつかなかった。2匹の犬が家族の一員で、プスは彼らと仲が良かったが、彼らはとてもおとなしく無害な性格だったので、プスは普段は彼らを軽蔑し、彼らの存在が気に障ると時々耳を叩いていた。しかし、私たちは、プスがその絵を、唸ったり激し​​く吠えたりするよりも、じっと動かずにいる方が恐ろしい、別の、より高位の犬と勘違いしたに違いないという結論に至った。その目は、部屋のどこにいてもあなたを見つめているように見える、独特の角度で描かれていた。私たちの多くは、子供の頃、飢えた目で私たちを追いかけてくる、痩せこけた顔の油絵を覚えている。夕暮れが迫る頃、スクラップブックに載っていた絵を覚えている。一人で向き合うには勇気が必要だった。同じように怯えるような恐怖を感じながら、猫は嫌悪感を抱きつつも、この絵が彼女にかけた呪縛を解くことができず、何度も何度もこの絵を見つめていた。[286ページ]私たちが猫のこの行動に気づいた時、彼女は子猫と一緒にいました。そして、4匹の子猫が生まれた時には、すべて死んでいました。不思議なことに、そのうちの1匹はブルドッグのような頭をしていて、写真とほぼ同じような模様がありました。

優しい飼い主さんや奥様には、猫の子猫を溺死させる際には、母猫にその事実を知られないように細心の注意を払うよう、改めて申し上げる必要はないでしょう。目の前で子猫が殺されたら、かわいそうな母猫はひどく苦しむことは容易に想像できます。実際、溺死して庭の隅に無造作に捨てられていた子猫を見つけた猫が、巣に持ち帰り、鳴きながら舐め、まるで生き返らせようとあらゆる手を尽くしているように見えたという事例を知っています。また、私の友人も、ある月明かりの夜、川岸を歩いていると、水辺の長い草むらの中で、猫が悲しそうに鳴いているのを見かけました。彼はその場所から12ヤードほど離れたところで立ち止まり、不思議そうに見つめていました。すると猫は彼を見ると、くるりと向きを変え、彼の足元に駆け寄り、彼の顔を見上げて懇願するように見つめ、水辺に戻ってはまた彼のところに戻ってきて、まるで助けを求めているかのようでした。やがて月明かりが、3匹か4匹の子猫が[287ページ]子猫たちは小川に流され、母親の助けを求めてか細い声で泣いていた。彼はできる限りのことをして子猫たちに近づこうとしたが、子猫たちは岸から遠く離れていて、すぐに流れの強い場所にたどり着き、子猫たちは見えなくなってしまった。その時、母親の泣き声は胸が張り裂けそうになるほど悲痛で、彼は母親を連れ戻すことができなかった。実際、母親を腕に抱き、少し離れたところまで運んだが、母親は自由を取り戻そうと激しく抵抗し、再び水辺まで走って戻ってきた。これは人里離れた場所で起こったが、誰かが子猫たちを水に投げ込んだに違いない、そして猫がそれを追いかけて、その行為を目撃したに違いないと彼は結論づけた。

救出作戦。286
ページ。

どんなに叩かれても泣かない子供もいる。猫を叱っても泣かせるのは難しい。猫は縮こまり、時には唸るが、めったに泣かない。ところが、別の猫に叩かれると、大きな声で吠える。一方、犬は鞭を見ただけで泣き出し、ほんの少し叩かれただけでも悲鳴を上げる。

猫はみんな泥棒だと言う人もいます。確かに多くの猫がそうであることは否定しません。実際、犬もそうです。どちらも十分に餌を与えられていればあまり盗みません。なぜなら、お腹が空いたときだけ食べ物を取るからです。[288ページ]しかし、猫が盗癖があるかどうかを大まかに判断できる方法があります。1インチ四方の肉片を猫に与えてみてください。もしその猫がずる賢い悪党なら、通常のように床に置いて拾い上げるのではなく、歯でしっかりとくわえたまま喉に引きずり込み、時には前足を使って落ちないようにするでしょう。

かわいそうなプッシーに対して、まだ触れていない馬鹿げた非難が一つある。それは、彼女が機会があれば幼い赤ちゃんの息を吸い取って窒息死させる癖があるというものだ。しかし、世界が始まって以来、これほど窒息死させられた赤ちゃんはいないと、私は断言したい。これは、数々の新聞記事や、何千もの老女たちの話にも反論するものである。

例えば、1791年1月25日付の「年次登録簿」には次のように記されている。

プリマス近郊で生後18ヶ月の乳児が死亡しているのが発見された。検死官の調査によると、「猫が乳児の息を吸い込んだことが原因で、窒息死した」ことが判明した。

私の友人であるウェストボーンの外科医、バロウズ氏は[289ページ]動物をこよなく愛するパーク・プレイスが、私にこんなメモをくれた。

「猫が子供の息を吸うことは、猫の口の構造上、全く不可能です。確かに、田舎の辺鄙な地域では、無知な人々の間でそのような迷信が広まっているかもしれませんが、窒息死した子供が発見された場合、多くの場合、猫は暖を取るために、暖炉のそばのベビーベッドやゆりかごの中で、赤ちゃんの口の上に横たわっていた可能性があります。もちろん、悪意など微塵もなく、ただ純粋に、おそらく自力で身をよじったり、抵抗したりするだけの筋力を持たないであろう赤ちゃんの温かい体や衣服から、潜在的な熱量を得ようとしていたのです。」

しかし、この迷信が蔓延しているのは辺鄙な田舎だけではなく、ここロンドンでも、上流中産階級のほとんどに見られる。それに、そもそも、ばかげた考えに出会うのは毎日同じではないだろうか?ほんの数ヶ月前、バース近郊の村で、ある女性が貧しい女性から、母親は子供が1歳になるまで爪を切ってはいけない、常に噛んでおくべきだ、さもないと子供は泥棒に育ってしまう、と真剣に教えられたという。

[290ページ]アイルランドでは、最も知的な階級の人々でさえ、次のようなイボの治療法を実践している。「イボ1つにつき、少年のビー玉よりも小さい石を1つ取り、清潔な麻袋に入れて、街道に投げ捨てる。次に、雨や露が溜まった窪みのある野原や溝にある石を探し(そのような石は田舎では簡単に見つかる)、その石でイボを7回洗う。この処置の後、石の入った袋を拾った者は誰でもイボが移ってしまう。」

デヴォンシャー地方に伝わる、信奉者もいる民間伝承をもう一つご紹介しましょう。「新年の新月を見たら、片足の靴下を脱いで、次の柵まで走ってください。そこに着いたら、親指と次の指の間に、恋人の髪の色と同じ色の毛が見つかるでしょう。」雪が積もっている間は、こんな遊びはめったにできないでしょうね。

また、死体のある部屋に猫を放置すると、猫が死体に飛びかかって顔を傷つけるという俗っぽい迷信もある。読者の中には、『荒涼館』で老人が亡くなった場面を覚えている人もいるかもしれない。その場面では、猫は死体のある部屋から注意深く締め出されていた。私の記憶では、猫は死者にとってあまり好まれる存在ではない。[291ページ]しかし、数年前に出版された、ディケンズが飼っていた犬たちを題材にした小冊子『ディケンズの犬たち』は、彼が犬をこよなく愛し、注意深く観察していたことを示している。

教皇はこう述べている。

「しかし、何千人もの人が、あれこれと何もせずに亡くなっていく。
死んで大学や猫に寄付をする人もいる。」
しかし、後者のケースはむしろ稀だと思う。プッシーの良き主人と女主人が亡くなると、プッシーには広大な世界が残され、そこで自由に暮らし、できる限りの方法で生計を立てていくことになる。残酷な蹴りや殴打に満ちた広大な世界だ。ジャスティンの猫は幸運にも良い家で老衰で亡くなり、遺体には次のような立派な墓碑銘が刻まれていた。

年老いてひどい病気で疲れ果てた猫、
邪悪なネズミとネズミ以外はすべてに友好的な
私は、ついに冥府の湖を渡って
地獄の岸辺へ旅立つように命じられた。
プロセルピナは私を迎え、微笑んで言った、
「死者の館の中で祝福されなさい。
あなたのベルベットの足を持つ愛人たちの間で、
エリュシオンの陽光あふれる岸辺と木陰の林を楽しんでください。」
「しかし、もし私がそれに値するなら(慈悲深い女王よ)、
もし私が苦しみに耐え忍んできたなら、
[292ページ]せめて一晩だけでも故郷に帰らせてください。
もう一度、愛する家とご主人様にお会いし、
感謝の気持ちを込めて耳元でささやきます。
「あなたの忠実な猫、哀れな亡き奴隷は、
死後もなお、ご主人様を愛しています。」
野良猫は、新しい飼い主が見つかるまで、残念ながら辛い思いをすることが多いようです。最近、スイスのルツェルンでは、ある病気によって猫の数が激減したため、猫の需要が高まり、高値で取引されていると報じられました。新聞記事によると、その猫は頭部が急速に腫れ上がり、一切の栄養を摂ろうとせず、間もなく死んでしまったとのことです。

確かに、世界のいくつかの地域では、猫科動物は今でも一定の価値を持つとされている。マクミラン誌に掲載されたダフ・ゴードン夫人の記事を参照されたい。この記事はテーベにおける奇妙な迷信を垣間見せてくれる。彼女はこう述べている。

「震え方を学ぶために旅に出た少年のドイツの話を覚えていますか? 実は、これまで一度も震えたことのない私が、数日前の朝、ちょっと震えてみたんです。静かに紅茶を飲んでいたら、4、5人の男たちがいたのですが、猫が戸口にやってきました。私は『ビス!ビス!』と呼びかけてミルクを差し出しましたが、猫は私たちを見て逃げていってしまいました。」

[293ページ]「『奥様、あなたは猫に優しくしてあげてください。きっと家ではろくに食べ物ももらえないでしょうし、かわいそうな父親は毎日子供たちのために料理を作ることもできないのですから』と、一同 に説明するようにこう言った。『あれはアリー・ナシーリーの息子、ユスフです。双子の兄弟イスマイーンは叔父と一緒にネガデにいるのですから、ユスフに違いありません。』」

「『私は身震いした』と告白します。ヨーロッパの紳士淑女から、ほとんど同じくらいばかげた話を聞いたことがあるからです。しかし、クフタンでの『派手な装い』は、燕尾服での派手な装いとは全く異なる印象を与えます。」

「『何だって!肉を運んでくる私の肉屋の少年が、猫だって?』私は息を呑んだ。」

「確かに、彼は美味しい料理がどこで手に入るかよく知っているんですよ。双子はみんな、お腹を空かせたまま寝ると、夜になると猫の姿になって出かけるんです。その間、体は死んだように家に横たわっているんですが、誰も触ってはいけません。触ったら死んでしまうんです。10歳か12歳になると、そういうことはしなくなります。ほら、あなたの息子のアハメットもそうしているんですよ。ああ、アハメット!」

「アフメトが現れた。」

「坊や、夜は猫の格好で出かけないのかい?」

「いいえ」とアフメトは穏やかに言った。「私は双子ではありません。双子なのは妹の息子たちです。」

[294ページ]「私は、人々はそのような猫を怖がらないのかと尋ねました。」

「いいえ、恐れはありません。彼らは料理を少ししか食べませんが、もし叩いたら、翌日には両親に『昨夜、誰々が家で私を叩いた』と言って、あざを見せます。いいえ、彼らはアフリートではありません。ベニ・アダムです。双子だけがそうするのです。そして、生まれたばかりの頃に玉ねぎのスープと牛乳を与えれば、全くそうしません。」

「オマルは聞いたことがないと言っていたが、きっと聞いたことがあるはずだ。ただ笑われるのを恐れているだけだろう。アメリカ人宣教師の一人が、コプト教徒の言い伝えとして似たような話を私に話してくれたが、これは完全にエジプトの言い伝えで、両方の宗教に共通するものだ。何人かのコプト教徒に尋ねてみたところ、皆同じことを言っていた。輪廻転生の教義の名残だろうか?いずれにせよ、この考え方は、人々が猫を殺すことに対して抱く恐怖心を十分に説明できる。」

ああ、私たちが死んでいなくなったら、私たちが愛し大切に思う人たちはどうなることやら! 働くために作られたことのない柔らかく繊細な手、試練を受けていない優しい心、とても柔らかく枕に抱かれて穏やかに眠る可愛らしく無頓着な頭、城門の周りに押し寄せる粗野で無情な群衆の嗄れた声に気づかないまま、[295ページ]ささやき声は、私たちの愛しい人たちの耳にはまだ届いていません。そして、私たちの口のきけないペットたちは、どこで家を見つけ、世話をしてくれる優しい手を見つけるのでしょうか?私たちが死ぬとき、彼らも一緒に死ぬ方が千倍も良いのです。そして、あなたが猫を住まわせていた屋根の下で、もしあなたが引っ越しをして、その生き物を連れて行くことができないなら、新しい住人の疑わしい慈悲に任せるよりも、すぐに殺処分する方がはるかに人道的な行為でしょう。あまりにも頻繁に不用意に口にされる「ああ、猫はうまくやっていけるだろう」という言葉が、哀れな依存者の運命を決定づけ、猫は自力で生きていくしかなくなり、前の飼い主たちはその運命をほとんど気にかけようともしませんでした。困っているときに手を差し伸べてもらえなかったら、私たちの多くはどんな運命をたどるでしょうか?私たちの貧しい兄弟姉妹のうち、どれだけの人が助けを差し伸べられていないことでしょう!

犬のための病院があり、聞くところによると繁盛しているそうです。また、ディーンという名の女性が、海岸に死んでいる猫が多数いるのを見て、ロッティングディーンに迷い猫のための保護施設を設立し、実際に、猫を彼女の避難所に連れてくる人には報奨金を提供しました。しかし、そのような親切な友人は稀です。[296ページ]そして、旅に出た猫は、道中で多くの危険に遭遇し、彼女を受け入れてくれる扉はほとんどないでしょう。したがって、結論として、私はすべての猫に、良い家があるときは家にいるように勧めます。また、猫を知らないために猫を嫌う人たちに一言言いたいと思います。私はこれらの動物を長い間注意深く観察し、偏見なく真摯に信じているので、優しく扱われれば、猫は穏やかで愛情深く、知能において、大いに自慢されるライバルである犬にほとんど劣らない、あるいは全く劣らないことが分かると確信しています。ここまで私についてきてくれた人たちに最後に一言。私はあまり散文的ではなかったことを願っていますし、ここに集めたかなり多くの猫の逸話の中で、「わざわざ語る価値のある唯一のもの」が省略されていないことを願っています。もしそうであったとしても、それは私が資料を集めるのに苦労しなかったからではないことを保証させてください。

終わり。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍『猫の本』の終了 ***
《完》