パブリックドメイン古書『騾馬の使役者が注意すべきことのガイドブック』(1867)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The Mule: A Treatise on the Breeding, Training, and Uses to Which He May Be Put』、著者は Harvey Riley です。
 旧日本軍はどうしてラバを採用しなかったのかの答えをず~っと捜し続けていた私にとって、どうやら本書こそが、《聖杯》なのではないかという気がしてきました。こんなにトレーニングに細かな注意が必要であったとは・・・!

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに深謝いたします。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ラバ:飼育、訓練、そしてその用途に関する論文」の開始 ***
ラバ
論文
繁殖、訓練、利用について
どちらに
彼は置かれるかもしれない。
ハーヴェイ・ライリー著
ワシントンD.C.政府牧場の管理者
1867年。

1867年、議会の法令に基づき、
ディック&フィッツジェラルドにより登録。

アメリカ合衆国ニューヨーク南部地区地方裁判所書記官事務所にて。

序文。
ラバほど有用で、自発的な動物は他にありません。そしておそらく、これほど酷使され、あるいはほとんど世話をされていない動物も他にないでしょう。ラバの性質に対する世間の評価は必ずしも好意的ではなく、ラバは無知な人々の偏見に抗いながら、生涯をかけて苦労して生きてきました。それでもなお、ラバは人類の偉大な友であり、戦時中も平時も、忠実に人間に仕えてきました。もしラバが人間に最も必要なものを告げることができれば、それは親切な扱いでしょう。私たちは皆、この動物の生活環境を改善し、快適さを向上させるためにどれほど多くのことができるかを知っています。そして、ラバは人類のためにできる限りのことをする、真の人類の友です。本書を執筆した目的は、これらの動物の飼育、飼育、そして扱いにおいて、切実に必要とされている改革を実現するために、できる限りのことをすることでした。親切な扱いの価値について私が述べたことを、注意深く読み、理解していただきたいと思います。私は30年間この動物の扱いに携わり、その間、ラバの性質を研究してきました。その研究の結果、親切は人類にとっても経済にとっても最も有益であるという結論に至りました。政府は、家畜の扱い方と管理について徹底的に教育を受け、職務を適切に遂行する資格をあらゆる面で備えた御者と荷馬車の運転手だけを雇用することで、毎年大きな節約を実現できるのではないかと、私には確かに思えます。実際、貴重な家畜のチーム、あるいは一団を、その使用方法について徹底的に教育を受け、需品局から能力証明書を受け取るまでは、誰かに任せるのは当然のことと言えるでしょう。もしこれが実現すれば、政府に毎年莫大な費用を負担させている、動物の大量破壊を抑制するシステムを確立する上で、大きな効果を発揮するでしょう。

人事

ワシントン D.C.、1867 年 4 月 12 日。

注記。
本書の別の箇所で、ラバは副木が生えないと述べたことがあります。これまで数多くのラバを扱ってきたにもかかわらず、副木が生えたラバを見たことがないと言えばよかったかもしれません。副木が生えたラバを見たことがあると主張する人がいることは知っています。ここで訂正として付け加えておきますが、ラバには馬にはないもう一つの病気があります。それは踵骨裂傷です。踵骨裂傷を起こさないのと同じ原因、つまり前脚の動きが不足していることが、副木裂傷を起こさない原因でもあるのです。

多くの人が、ラバの脚の骨には骨髄がないと主張します。これは非常に大きな誤りです。ラバの脚の骨には空洞があり、馬の脚の骨と同様に骨髄で満たされています。また、その割合は馬の脚と全く同じです。しかし、ラバの中には足がひび割れたり裂けたりするものもありますが、ほとんどの場合、蹄鉄の打ち方が適切でないことが原因です。足の水分不足が原因である場合もあります。都市部で飼育されているラバには、毎日流水にラバを走らせて足を柔らかくし、湿らせておく設備がありません。

コンテンツ。
破壊の最良の方法

親切な扱いの価値
活用方法
若すぎる労働による傷害

ラバが耐えられるもの
色と奇妙な習性

メキシコのラバと梱包
農業委員会
ラバの労働条件

斑点のあるラバ
ラバの繁殖と飼育
コルツの扱い方
荷運びのラバ
体質

適切に活用することの価値
政府の貨車
繁殖用ラバについて

ラバの古代史

統計表

有名なラバの肖像画14枚

ラバによくある病気とその治療法

転写者のメモ
『The Mule』の目次に記載されているトピックは、必ずしも各章のタイトルと一致するとは限りません。そのため、目次のハイパーリンクは、読者を各章の見出しやトピックへと誘導します。その他の章の見出しはハイパーリンクの間に記載されており、読者にとって分かりにくい箇所となる可能性があります。

図表の一覧はありません。原文では、図表は説明の途中に次々と現れていましたが、ここでは、図表が論じられている本文の段落の直前に挿入されています。

第1章
ラバの調教における扱い方
私は長い間、ラバについて何か書こうと考えていました。軍の内外を問わず、ラバと関わる人々に、その習性と有用性についてより深く知ってもらうことができればと願っていたからです。忍耐強く、ゆっくりと歩くラバは、確かに軍で我々に大きく貢献し、先の大戦中、人類のために多大な貢献をしてくれた動物です。ラバは軍と政府にとって真に不可欠な存在であり、戦場で我が軍の補給において極めて重要な役割を果たしました。ラバが我が軍の今後の行動においても同様に重要な役割を果たすであろうことは明白であり、政府はこれを見失ってはなりません。ですから、ラバについて書かれたものがこれほど少なく、その質を向上させるための努力もほとんど払われていないのは、私には少し奇妙に思えます。軍において、ラバと最も関わりの深い者たちほど、その習性について最も精通しておらず、その性質を研究したり、適切な手段でラバを最大限に役立てる方法を探ったりしようと最も努力していないことに気づきました。もし戦争が始まったとき、政府の職員たちがこの動物について正しく理解していたら、政府は数十万ドルを節約できたかもしれない。

おそらくラバほど残酷で残酷な扱いを受けた動物は他にないでしょう。そして、馬でさえ、ラバ以上に自分の役割を全うした動物は他にいないと言っても過言ではありません。ラバを調教する際に、ほとんどの人は我慢の限界に達しがちです。私自身も我慢の限界に達しました。しかし、忍耐は調教において最も重要な要素であり、忍耐を用いることで、はるかにうまく付き合えるようになるでしょう。ラバは不自然な動物であり、そのため馬よりも人間を恐れます。しかし、ラバは従順で、あなたが何をしてほしいのかを教え込むことができます。そして、ラバがあなたの要望を理解し、あなたの信頼を得たら、優しく扱えば、ラバに義務を果たさせることは難しくないでしょう。

ラバを調教し始める際には、優しく抱きしめ、優しく話しかけましょう。まるで虎を恐れているかのように、飛びかかってはいけません。怒鳴ったり、引っ張ったり、棍棒で叩いたりしてはいけません。よくやってしまうことですが、飛びかかったり蹴ったりするラバに興奮してはいけません。すでに調教済みの動物に接するのと同じように、ラバに近づき、接してください。そうすれば、優しく接することで、一週間も経たないうちに、鞭を使った場合よりも、ラバはより従順で、よりよく調教され、より優しくなるでしょう。ラバは、ごくわずかな例外を除いて、生まれながらの蹴りの達人です。どんなに調教しようと、立ち上がれるようになったら、手を触れた瞬間に蹴ります。これはまさに彼らの自然な防御手段であり、本能の力で蹴るのです。ですから、ラバを調教し始める際には、まず蹴りを警戒し、克服すべきなのです。若いラバが蹴るのは、人を恐れるからです。世話を任された人が年上のラバを殴ったり虐待したりするのを見てきた若いラバは、当然ながら、人が近づくとすぐに同じ仕打ちを受けることを恐れます。こうした若くて経験の浅いラバの世話を任された人のほとんどは、蹴るというこの欠点は優しく扱うことですぐに改善されることを知るほど、ラバと接した経験がありません。ラバの性質を注意深く研究し、長年の経験から学んだのは、ラバを躾ける際に鞭打ちや厳しい扱いをすると、ほぼ確実に蹴りがひどくなるということです。それらは間違いなく、ラバを臆病にし、人間を恐れさせるようになります。若いラバと格闘し、恐れさせ続ける限り、ラバに蹴られる危険は続きます。あなたは、優しさを通して、ラバを傷つけたり罰したりするつもりはないことを伝えなければなりません。そして、これを早く行えば行うほど、ラバの足による危険から早く逃れることができるのです。

時には、ラバが落ち着く前に躾けなければならないこともあるでしょう。しかし、そうする前に、ラバはしっかりと手綱や輪留めをつけて、馬具にも慣れていなければなりません。また、何のために鞭を打つのか、ラバに理解させておく必要があります。前足で蹴ったり叩いたりするラバに馬具をつけるには、ロープ、または軍隊で言うところの投げ縄を用意します。この縄の輪をラバの頭に投げるか、またはかぶせますが、同時に、輪がラバの首を絞めないように注意します。次に、ラバを荷車の手前に立たせ、投げ縄の端を前輪のスポークの間に通します。そして、端を引っ張り、後輪まで歩いて戻れるようにします (しっかりと締めておくように注意します)。そして、投げ縄を後輪に通して、ラバを荷車の近くに引き寄せます。この姿勢であれば、足が不自由になる心配なくラバに手綱をつけて馬具をつけることができます。上記の場所にロープを通す際は、車輪にロープを通し、前部はラバの胸の高さ、後部は脇腹の高さまでロープを通すようにしてください。このようにラバを縛ると、ラバはロープ、つまり投げ縄を乗り越えるまで頻繁に蹴りを入れます。そのため、ロープをできるだけ高く保つ必要があります。もし、この方法で扱えないほど野生のラバに出会った場合は、投げ縄の輪をラバの口に入れ、投げ縄の端を通した目が別の輪になるようにします。これをラバの耳の付け根に直接当て、しっかりと締め付けます。この際、輪が同じ場所から外れないように注意してください。十分に締め付けたら、誰かに投げ縄の端を持たせてください。そうすれば、間違いなく、それほど苦労せずにラバに手綱を通せるでしょう。

ラバを荷馬車に繋ぐ際、もしラバが荒々しかったり獰猛だったりする場合は、繋ぐまでは前述のラリアットをそのままにし、繋ぎ終わったらゆっくりと緩めてください。ほとんどのラバは、ラリアットを緩めるとすぐに暴れたり、脚を硬直させて飛び跳ねたりするからです。また、最初にロープを締める際は、ロープを強く引っ張りすぎないように注意してください。締めすぎるとラバの口が裂けてしまう可能性があります。念のため言っておきますが、私は4頭や6頭のラバのチームを何千頭も調教してきましたが、その際、私が初めて調教した時点では、どのラバにも馬具が付けられていませんでした。また、開拓地では長年、6頭のラバのチームを駆ってきましたが、調教されていないラバのチームで、ある程度確実に駆り立てられた例はまだ見たことがありません。決して、ラバを道中で走らせることができないと言っているわけではありません。しかし、御者が自分のチームを目的地に適切な時間内に導くことができないのであれば、それは運転と呼ぶに値しないと私は考えています。そして、これは調教されていないラバでは不可能なのです。未熟なラバや調教されていないラバは、鞭を使わずに追いかけたり、群れをなして連れて行かなければなりません。荷馬車に乗せたら、行きたい方向に頭を向けさせます。そして、優しく、虐待するつもりはないと納得させましょう。12日間、丁寧に扱えば、思い通りに操れるようになるでしょう。

若いラバに手綱を付ける際には、動物の口を傷つけない銜が必要です。政府所有の何百頭ものラバが、電信線と大差ない太さの銜を使って、ある程度の被害を受けています。これは、政府が盲目の馬勒に使用している銜が目的に適していないという意味ではありません。適切に製造され、適切に使用すれば、適しています。また、現在使用されている馬具と荷車を推奨した将校会議の決定に従って作られたものよりも優れた軍用馬具と荷車を、将校会議が考案したり、考案したりできたとは思えません。多くの銜の問題は、規定通りに作られておらず、細すぎることです。そして、この銜は、軍の御者がよくするように、馬の頭を強く引き締めすぎると、必ず口の中を痛めてしまいます。

ラバを調教する上で、これほど注意深く警戒すべきことはほとんどない。なぜなら、ラバの口が痛むと、すぐにうまく食べられなくなり、機嫌が悪くなるからである。すると、うまく水を飲むこともできなくなり、口が両側で裂け続けるため、すぐに口の中に水を留めることができなくなり、飲み込もうとするたびに、水が口輪のすぐ上の側面から噴き出すことになる。ラバは、このように苦労せずに水を飲むことができないと分かると、ごく自然に、口が裂けているところより上の水に鼻を突っ込み、息苦しさで止まるまで飲むが、まだ十分な水を飲んでいないのである。当然、ラバは頭をもたげ、愚かな御者はたいていの場合、喉の渇きが半分ほど満たされた状態で、ラバを水辺から追い払うのである。

このように口が裂けたラバは、チームに投入するには適していません。軍と政府にとって、早急に取り出して治療する方が賢明です。私は、口が裂けたラバに水を飲む時間を与えるため、政府の列車が数分間停車させられ、道路を封鎖され、列車が混乱するのを何度も目にしました。列車のチームを編成する際、私は必ず口の状態が良くないラバを除外します。これは、動物の種類や品質に関わらず行います。しかし、ハミが適切に作られていれば、ラバの口は前述のような状態から救われる可能性があります。

ハミの直径は1インチと7/8インチ、引き輪の間の長さは5インチです。また、5インチの長さに対して1/4インチのスイープが必要です。ここで、盲手綱用のハミについて言及します。この種のハミであれば、ラバが非常に若い場合を除いて、口を傷つけることはほとんど不可能です。そして、非常に若いラバでも、適切な注意を払えば、口を傷つけることはありません。

ラバの馬具に関して、ここで言及する価値があると思われるもう一つの事柄があります。政府の御者は、一般的にラバの頭をしっかりと手綱で縛っているのを好みます。しかし、私の経験から言って、これにメリットがあるとは感じたことがありません。ラバは頭と首を自然な位置に保っておいた方が、よりよく働くことが分かっていました。全く手綱を縛っていないと、ラバはより多くの仕事をこなし、引っ張る力に負け、縛られているラバを消耗させてしまいます。現在、政府のラバチームはほぼ全て手綱を縛られ、一本の手綱で動いています。これはバージニアの昔ながらのラバ操法です。かつては黒人なら誰でもラバの操り方を知っていると言われていました。政府はあまりにも長い間、この考え方に基づいて行動しすぎているのではないかと懸念しています。

ラバの群れの頭をしっかり手綱で縛る理由について、私が聞いたことがあるのは、そうすることで動物の見栄えが良くなるからという理由だけです。

次に特に注意すべき点は馬具の装着です。戦時中、牽引鎖、あるいは一部の言葉で言うところのトレースチェーンを切るのが慣例となりました。その目的は、ラバを作業場に近づけることです。この理論は、都市部で鉄道車両を牽引する際に使われた馬の連なりから得たものです。このように車両を牽引する馬は、通常、朝昼晩餌を与えられ、軍隊で頻繁に起こったように、ラバの足かせがブレーキに作用するほど低く下げられた場合でも、馬は避けることができます。さらに、車両の連結部、つまり馬を繋ぐ部分は、一般的なサイズの動物の3分の2の高さで、一目見ればわかるように、足かせがラバの踵に当たらないようにするのに十分です。さて、政府軍の荷馬車の舌は全く異なります。適切な状態では、ラバの飛節とほぼ同じ高さです。特に戦争の最後の二年間は、ラバをブラングルの木に近づけて、飛節が木に触れるほどに引き寄せるのが習慣でした。このように繋ぐと、ラバは絶えずブラングルの木を避けようとしますが、うまくいかないとやる気をなくしてしまいます。そして、そうするとすぐに遅れてしまいます。そして、絶え間ない叩きつけで痛みを感じると、後ろ足を広げて打撃を避けようとします。そうすると、自分の仕事を忘れて怒りっぽくなります。これが御者を興奮させ、百回中九十九回は、ラバを残酷に叩き、罰することで悩みを解決しようとします。しかし、ラバをなだめるどころか、かえって悪化させてしまうので、決してそのようなことはしてはいけません。長年の経験から言える正しい方法は、すぐに馬の群れを止め、すべての轡を、飛節と蹄のかかとの間を半分ほど揺らすことができる長さまで伸ばすことです。言い換えれば、馬が最大歩幅で歩いた時に、轡が馬の脚に触れないように、首輪と轡の間に十分なスペースを与えるということです。上記のルールに従えば、馬は轡に触れることはありません。実際、馬が怠け者でない限り、触れることはありません。怠け者なら、ラバを早くもう1頭手に入れるほど良いでしょう。私がこう言うのは、怠け者のラバが1頭いると、必ず良い馬の群れを台無しにしてしまうからです。怠け者のラバは鞭で働かせれば良いと言うでしょう。しかし、怠け者のラバを鞭で打つと、他のラバが興奮状態になり、必ず貧弱で価値のないものになってしまいます。

牽引鎖を私が述べた長さにすることには、もう一つ利点があります。それは、牽引鎖を推奨した委員会を構成した将校たちが、鎖の片方の端に複数の大きなリンクを設けることも推奨したことです。これにより、必要に応じて鎖を長くしたり短くしたりすることが可能になりました。この委員会の推奨に従って作られた場合、最も大きなサイズのラバに合わせて鎖を繰り出し、最も短いラバに合わせて巻き上げることができます。ここで言う牽引鎖とは、需品総監部の基準に従って受け入れられる動物を指します。

第2章
若すぎるラバを使役することの欠点
戦時中、政府が購入したラバの多くは、全く若すぎて使えませんでした。これは特に西部で顕著で、契約業者も検査官も、年齢や品質に関わらず、政府にできるだけ多くのラバを届けることに躍起になっているようでした。私は戦時中、あまりにも若くて小さかったラバに馬具をつけました。というか、つけようとしたのですが、ラバは首輪が合うほど小さいものはありませんでした。馬具に関して言えば、ほとんど馬具の中に埋もれていました。こうした小さなラバの多くはたった2歳でした。これらの動物は長い間、政府にとって役に立ちませんでした。実際、検査官は、輸送力に貢献してくれる限り、乳牛の群れに証明書を発行したのと変わりませんでした。もう一つの問題は、若いラバの能力や餌の与え方に関する誤った認識によって引き起こされました。戦時中に若いラバを管理していた雇用主やその他の人々は、一般的に余剰の飼料を保有していました。穀物9ポンド、干し草14ポンドが手に入る場所に着くと、配給分はすべて購入された。この余剰分は注目を集め、多くの人がなぜ政府がラバの飼料を減らさないのかと不思議に思った。彼らは、3歳のラバの口の中に、トウモロコシを砕くこともオート麦を咀嚼することもほとんどできないほど多くの歯が抜けているとは、一瞬たりとも疑ったり想像したりしなかった。

この場合のもう一つの点は、ラバは一般的に、生涯のどの時期よりも健康状態が悪いということです。3歳になると、ジステンパー、目の痛み、頭と体のすべての部分の炎症にかかりやすくなります。食べられないために衰弱し、体が緩んでやつれ、他のどの変化よりも伝染病にかかりやすく、かかりやすくなります。この悪影響を改善する確実な方法が一つだけあります。5歳や6歳のラバが必要な仕事に3歳のラバを雇ってはいけません。6頭の3歳のラバが、2,500ポンドの穀物と飼料を積んだ軍用荷馬車を牽引して1日に15マイル移動するのに、6歳の少年が人間の仕事をするのにちょうど良いのです。開戦から最初の12ヶ月間、私は106頭のラバのチームを率いていましたが、特に注目すべき点は、私がチームを率いて旅に出たとき、6歳にもなるラバは一頭たりとも疲れ果てなかったことです。また、ほとんどの場合、3歳児は力尽きるか、脚が疲れ果ててブランコの木の脇を歩くのもやっとなほどでした。一方、4歳以上のラバは元気いっぱいで、キャンプに着くとすぐに餌を食べることができました。3歳のラバは極度の疲労のため、横たわって一口も食べませんでした。さらに、1857年にユタへ向かった3歳のラバのほぼ全てが、その冬に凍死したのに対し、4歳から10歳までのラバは冬を耐え、春には元気に活動的になっていました。 1855年8月、私はミズーリ川沿いのフォート・レブンワースから、6頭のラバの群れを率いてカンザス準州のフォート・ライリーへ向かった。荷物は12袋分に及んだ。この旅には13日かかった。フォート・ライリーに到着した時には、150頭の群れのうち、30ドルで競り落とせるラバは50頭にも満たず、幼すぎたり適切な治療を受けられなかったりしたため、多くのラバが死んでしまった。1860年の秋、私は6頭のラバの群れを率いて、3000ポンドの穀物、私ともう一人の男の25日分の食料、そして群れの12日分の食料を積んだ。ラバ1頭には1日12ポンドの食料が支給された。私はこの群れをネブラスカ準州のフォート・ララミーまで追い、そこからミズーリ川沿いのフォート・レブンワースへと向かった。往復に38日間を費やし、そのうち2日半以上は休息しました。移動距離は1236マイル(約240キロメートル)でした。2日間の休息の後、同じ隊と共に出発し、カンザス準州のフォート・スコットまで5日間かけて120マイル(約190キロメートル)を走りました。私はハーニーの指揮下で出発しましたが、ほとんどの期間、干し草がなく、家畜を乾燥した草原の草で養うしかありませんでした。それもほとんどありませんでした。それにもかかわらず、チームのラバが10ポンドも肉を失ったとは思えません。ちなみに、これらのラバはどれも5歳以上でした。

1858年、私はラバの一行をユタ州キャンプ・フロイド(ソルトレイクシティの南48マイル)へ連れて行きました。行軍中、動物たちに水を一滴も与えられない日が何日もありました。3歳と4歳の若いラバは極度の疲労で力尽きてしまいましたが、年長のラバはついて行き、荷馬車を引かなければなりませんでした。若いラバを有効活用できる用途は数多くありますが、軍隊では全く不向きです。政府がラバの使用をやめるほど良いでしょう。

軍用として購入されたラバは、ほぼ確実に列車に乗せられ、その動物の性質について全く知らない御者の慈悲に委ねられます。ここで付け加えておきたいのは、戦時中、軍で最も優秀なラバ数千頭が、それらを扱わなければならなかった荷馬車の運転手や御者の無能さと無知のために、政府にとって役に立たない存在にされ、台無しにされたということです。個人で馬や馬を所有している人は、一般的に、その世話をする人の性格を知り、その人が自分の仕事に精通しているかどうかを確かめようとします。御者は良いか?良い手入れはできるか?餌や水の管理はきちんとしているか?これらはよく聞かれる質問です。これらの資質がなければ、役に立たないでしょう。しかし、軍の御者は、これらの質問は一切されません。いいえ、貴重な馬を託され、その資格さえ持っていないにもかかわらず、適切な世話をすることが期待されているのです。仮に質問されるとしても、それは単にラバの群れを操ったことがあるかどうかだけです。もしラバの群れを操ったことがあると答え、空きがあれば、たとえラバの頭をつかんで正しく導く方法を知らなくても、すぐに採用されます。これは御者だけに当てはまることではありません。私は、6頭のラバの群れを整列させる方法、あるいは正しく馬具を付ける方法さえ知らない荷馬車の御者を知っています。それでもなお、荷馬車の御者は群れに対してほぼ完全な権限を持っています。このことから、無能な人間をそのような立場に置くことで、どれほどの貴重な財産が失われるかが容易に分かります。荷馬車の御者は、6頭のラバの群れを操り、馬具を使い、操る能力を完全に習得するまでは、いかなる状況下でも、いかなる種類の動物の群れを所有したり、管理したりすることを許されるべきではないと私は思います。

根本的な改善が必要な点がもう一つあります。政府の家畜飼育場や家畜貯蔵所の管理者である人々についてです。彼らの多くは馬やラバについてほとんど知識がなく、輸送に必要なことについてもほとんど無知です。管理者は、優れたチームに必要なあらゆる種類の動物の特性と能力について深い知識を持つべきです。動物の年齢や体重を一目で把握し、チーム内でのそれぞれの動物の最適な配置、そしてそれぞれの動物が最も役立つ場所を判断できなければなりません。また、荷馬車や馬具のすべての部品を一目で把握し、それぞれの部品を分解して適切な形と場所に戻すことができなければなりません。そして何よりも、軍隊で使用されるあらゆる種類の動物に関する実践的な経験を持つべきです。これは特に戦時において重要です。

第3章
ラバの色、性格、特徴
1864年9月7日、私は上部牧場の指揮を執った後、ワシントン州イースタン・ブランチ・ワゴン・パークの責任者に任命されました。当時、パークには6頭のラバを先頭とする21の隊列がありました。各隊列には150頭のラバと2頭の馬が連結されていました。しかし、時には6頭のラバを先頭とする42の隊列があり、各隊列には30人の作業員が連結されていた時期もありました。この日付から1年間で、私たちは7万4千頭以上のラバを扱いました。その全てが私の監督下で、私の手によって管理されました。

こうした大量の動物を扱うにあたり、私はラバとしてどの色が最も優れ、最も硬く、最も耐久性があるかを突き止めようとした。多くの人がこれらの動物の色を非常に重要視しているからだ。実際、職員の中にはそれを識別要素とする者もいた。しかし、色は判断基準ではないと私は確信している。おそらく、クリーム色のラバは例外だろう。ほとんどの場合、これらのクリーム色のラバは体が柔らかく、また力にも欠ける。これは特に、雌馬に似て、たてがみと尾が同色のラバに当てはまる。ジャックに似たラバは一般に、脚の周りに黒い縞があり、たてがみと尾も黒く、背中と肩に黒い縞があり、より丈夫で優れた動物である。たくさんのラバを購入する際に、最も丈夫だと思い込んで特定の色のラバを選ぶ人を何度も目にしてきましたが、実際にはそれぞれのラバの働きは大きく異なっていました。黒いたてがみと耳の毛が黒く、脇腹、腰または腿の間、そして腹の下が黒い黒いラバを、私が上で述べたように、例えば明るい色、あるいはいわゆる「粉っぽい色」の、同じ大きさのラバと並べて、上記の各部位に印を付け、同じ状態と肉付き、年齢と健康状態を保った状態で並べてみると、多くの場合、明るい色の部分のラバが他のラバを疲れさせるでしょう。

白いラバの場合は全く異なります。一般的に柔和で、多少の苦労には耐えられます。特に白い皮膚を持つラバのことを言います。白とクリーム色のラバの次に、鉄灰色のラバがいます。この色は一般的に丈夫なラバの証です。現在、公園には鉄灰色のラバが12組おり、1865年7月から毎日重労働を続けています。今は1866年1月です。これらのラバのうち、使役不能になったのは1頭だけで、それは伴侶に蹴られて負傷したのです。他のラバの組も、多かれ少なかれ使役不能になったラバが交換されました。

ラバの色について語る際、同じ色のラバでも丈夫で持久力がないというわけではない。頭から足まで色が変わらないラバを飼ったことがあるが、それでも非常に持久力のあるラバがいた。しかし、ほとんどの場合、3歳から8歳か10歳になるまで、ずっと働かせ続けると、どこかで衰えてしまい、利益どころか出費になってしまうのだ。

ラバに鞍を着けて何をさせるかについては様々な意見があり、平原を横断するなら馬とほぼ同等の働きをさせることができると主張する人も多くいます。これは大草原では真実です。しかし、そこではラバは馬よりもはるかに優れた働きをします。1858年、私はソルトレイクシティの北48マイルにあるシーダーバレーからカンザス州フォートレブンワースまで、約1400マイルの距離をラバに乗って旅しました。10月22日にシーダーバレーを出発し、12月31日にフォートレブンワースに到着しました。旅の終わりには、ラバはすっかり疲れ果てていました。

このような状態で、私は彼女をレブンワース市にあるフレミングの馬小屋に入れました。すると、彼女は完全におとなしいのかと尋ねられました。このような状態なら、当然そうなるだろうと誰もが思うでしょう。私は厩務員に、彼女はおとなしいと断言しました。1年近く彼女に乗っていますが、蹴るなんて見たことがないと。その日の朝、厩務員が彼女に餌を与えようとした時、彼女は突然凶暴になり、厩務員を激しく蹴りました。彼女は当時12歳くらいでした。それ以来、私はラバが完全におとなしくなれば、使役には不向きだと考えるようになりました。

乗合バス、駅馬車、都市鉄道の経営者は、多くの場合、経済的な理由からラバを使おうと試みてきました。しかし、全体としては失敗に終わり、彼らは諦めて馬に戻りました。この失敗の大きな理由は、ラバの世話役に就いた人々がラバの性質を全く知らず、成功に不可欠なラバの扱いの経験を欠いていたことです。しかし、たとえどれほど運転や扱いの知識があっても、ラバは一般的に道路や都市での使用には適していないことを認めなければなりません。

ラバは、大草原で、軍隊への物資補給で、運河の船を曳いて、炭鉱内で車を運ぶなど、良い働きをさせることができる。これらはラバにとって適した場所であり、ゆっくりと自分のペースで、辛抱強く走ることができる。しかしながら、このような仕事はほとんどの場合、馬の精神力を弱め、あっという間に役立た​​ずになってしまう。

馬具をつけたラバが3分で速歩したという主張を目にしたことがあります。しかし、私の経験では、そのようなラバは見たことがなく、かつてそのようなラバが存在したとは信じていません。このような速さで走れるラバは、驚くほど優れたロードホースであり、優れたロードスターに匹敵する速さを持つラバは、未だかつて見たことがありません。私は、2頭から10頭のラバを、単騎でも複騎でも、昼夜を問わず駆り立ててきました。あらゆる方法で操ってきました。現在、世界最高のラバ200頭を率いていますが、4分で道を駆け抜けられるラバは一人もいません。ラバは、他のどの動物よりも酷使され、叩かれ、過酷な負荷がかかり、絶え間ない追いかけ回しに耐えられることは事実です。しかし、ラバに通常の1日の労働以上の仕事を引き出させるには、ラバと同じくらいの労力を費やさなければなりません。

ラバの耐久力について、いくつか興味深い事実を知りました。これらの事実は、ラバの性格をよく知る人なら、ラバをどう扱えるかを示すものでもあります。平原にいた頃、カイオワ族やカマンチェ族のインディアンが夜中に我々の哨戒所に押し入り、白人がすっかり衰弱したと断定したラバを盗むのを目にしました。彼らはこれらのラバを一晩で60マイルから65マイルも乗り回しました。一体どうやってこんなことができたのか、私には全く分かりません。メキシコ人が、我々がこれ以上の任務には不向きと断定したラバにまたがり、20マイルから25マイルも止まることなく乗り回すのを何度も見てきました。私がこのことを述べたのは、メキシコ人がアメリカ人よりもラバを扱えることを示すためではありません。メキシコ人はアメリカ人よりもラバを扱えるのです。しかし、メキシコ人とラバの間には、ある種の共感があるようです。お互いを完全に理解しているようで、性格にはほとんど違いがありません。にもかかわらず、メキシコ人は動物の扱いがあまりにも粗暴なので、私は彼らに政府の馬車を運転させることを一度も許しませんでした。実際、下等なメキシコ人は、動物虐待を許さないような男のために働く気など毛頭ありません。

荷運びのラバ…メキシコ人はアメリカ人よりも荷運びが上手である。彼らはより多くの経験を積んでおり、他の誰よりも細部まで理解している。我々の合衆国将校の中には、グリーサーの経験をさらに向上させようとし、いわゆるメキシコの荷鞍の改良を行おうとした者もいる。しかし、改良の試みはすべて完全に失敗に終わった。シエラネバダ山脈の太平洋側に住む牧場主もまた荷運びが上手であり、メキシコ人の投げ縄を使った牛の捕獲に勝る。しかし、合衆国でそれができるのは彼だけである。その理由は、彼らが非常に若い頃にその土地に渡り、常に牛、ラバ、馬を身の回りに置き、烙印や刻印のために絶えず捕獲することで、メキシコ人よりも優れていたからである。

ニューメキシコ州だけでなく、オールドメキシコ州にも、スペインラバ、あるいはメキシカンラバとして知られる種類のラバがいます。これらのラバは大型ではありませんが、持久力に非常に優れており、私見ではこれに勝るものはありません。アメリカ合衆国でこれらに匹敵するラバを見たことがないと断言しても、言い過ぎではありません。彼らは、明らかに、どんな飢餓や酷使にも耐えることができます。私は、1857年にカンザス州フォート・レブンワースから出発し、当時将軍だったサムナー大佐の遠征隊で、サンタフェルートを通ってウォルナットクリークまで、300マイルを9日間で旅したことがあります。しかも、これは8月のことでした。私が気づいたのは、激しい追い込みによる通常の影響は、ラバにはほとんど現れていなかったということです。行軍中に気づいたのですが、3時間未満の休憩で、我慢できるほどの草を食べて休むと、同じ飼料を5時間も食べていたアメリカのラバよりも、満腹になり、行軍再開時の体調も良くなるのです。もちろん、品種も関係しています。しかし、アメリカのラバはアメリカのラバよりも小さく、コンパクトで、当然のことながら、満腹になるのに必要な量も少ないのです。大樽の半分ほどの体格のラバが、小型のラバと同じ時間で空腹を満たすことができないのは当然のことです。これが、小型のラバが大草原で大型のラバよりも長く生き残れる秘密です。大型のラバは草が乏しい時、十分な餌を見つけるのに非常に長い時間がかかり、休息と回復のための十分な時間がありません。私は、前夜に休んだ時と同じくらい空腹で落胆した状態でキャンプを出発するラバを、朝によく見かけました。小型のラバの場合は違います。十分な量の食事を素早く摂取し、休息してリフレッシュする時間も確保できる。しかし、スペインやメキシコ産のラバは、群れで行動するよりも荷役動物として適している。ラバは獰猛で、調教が難しく、3分の2は蹴り技を繰り出す。

「家畜」という題名の本に目を通していると、著者のRLアレン氏がサウスカロライナ州農業委員会の公式報告書を引用し、ラバは馬よりも早く使役に適していると主張していることに気づきます。これは真実ではありません。そして、それが真実ではないことを証明するために、私が十分だと考える証拠を挙げましょう。まず第一に、3歳のラバは馬と同じくらい、いや、それ以上に子馬です。そして、歯の萌出、ジステンパー、その他の子馬特有の病気のために、ラバは最悪の状態にあります。3歳のラバを疲れさせ、衰弱させると、10頭中9頭はひどく意気消沈し、家やキャンプに連れて帰ることはほぼ不可能になります。馬の子馬は、もし少しでも移動できれば、元気に家まで歩いて帰りますが、若いラバはふくれっ面をし、多くの場合、一生一歩も動きません。正直な馬は、特に優しく接してもらえるなら、自分の力で何とかしようと、あなたのためにできる限りのことをしてくれます。ラバの子馬は、あなたと自分のためにできる限りのことをするでしょう。

3 歳のラバが政府にとってどれほど役に立たないかを示すために、1864 年と 1865 年の一部期間に私が扱ったラバの数を示します。

1864年9月1日、私は5082頭のラバを管理していました。そして同月、2201頭のラバを受け取り、ポトマック軍、ジェームズ軍、シェナンドー軍に3571頭を支給しました。これで10月1日には3721頭が手元に残りました。10月中に受け取ったのはわずか980頭で、支給したのは2530頭でした。これで11月1日には2171頭が手元に残りました。11月中に受け取ったのは2186頭で、軍に支給したのは1757頭でした。これで12月1日には2430頭のラバが手元に残りました。さて、死亡したラバを見てみましょう。

1864年9月、牧場では15頭のラバが死んだ。10月には6頭、11月には3頭、12月には8頭が死んだ。いずれも2歳と3歳だった。

1865年5月1日時点で、手元には4,012頭のラバがおり、同月中に7,958頭を受け入れました。同月中に15,563頭を発行したため、6月1日には手元に6,487頭が残っていました。この月中に7,951頭を受け入れ、11,915頭を発行しました。これらの月の間に、ラバは放牧に送られ、その間に死んだ頭数は合計24頭でした。しかし、そのうち2頭は4歳以上でした。そこで、4歳未満のラバを購入しないことが政府にとって大きな節約になるのではないかと考えました。囲い場で死んだラバの数は、野外で死んだ若いラバの数に比べれば取るに足らないものです。実際、野外での死亡例の3分の2は3歳未満の若い動物であることは周知の事実です。こうした動物の命の浪費は、推定困難なほどの損失を伴いますが、その対策は容易に見つかるはずです。

さて、ラバが4歳になると、病気に関して言えば、ほとんど苦労しなくなることはよく知られています。それに、4歳になると仕事もできるようになり、しかも上手に働きます。そして、飼い主が何をしてほしいかをよりよく理解するようになります。

この件について報告するために任命された委員会は、刈り取った藁とコーンミールを食べたために多くのラバが死んだと述べています。これは私にとって全く新しい情報であり、政府軍のラバがより多くの藁とコーンミールを摂取していないために死ぬのだと確信しています。同じ委員会はまた、寒さにさらされることによって引き起こされる腸の炎症以外の病気にラバが罹患した例を知らないとも述べています。私はただ、その委員会のメンバーが需品総監部の宣誓供述書にアクセスできたならと願うばかりです。そうすれば、何千頭もの政府軍のラバが、馬が罹患するほぼあらゆる病気で死亡したことを確信できたでしょう。そして、馬から生命力と活力を得ているラバが、同じ病気に罹患しないはずがありません。ジャックに次いで繁殖期が長く、ジャックのような特徴を持つラバは、最も丈夫で、疲労に最も強く、馬によく見られる病気にかかりにくいのです。一方、雌馬のすぐ後に繁殖し、雄馬の痕跡を持たない馬は、これらすべての病気にかかりやすい。

この章の冒頭で、ラバの色について触れました。最後に、読者の皆様の関心を引くであろう、このテーマについてもう少し触れておきたいと思います。現在、私たちは3頭のダークカラーのラバを飼っています。これらは1862年にポトマック軍に移送され、その軍の全ての作戦に参加した後、1865年6月に私たちの元に返還されました。彼らは着実に働いており、引き渡された時点では良好な状態、丈夫で、明るい状態でした。これらのラバは肩から背中にかけて黒い縞模様があり、「ダークカラーのダークカラーのラバ」と呼ばれています。また、私たちはポトマック軍の全ての作戦に参加した唯一のフルチームを飼っています。このラバは1861年9月、メリーランド州アナポリスで、AQMサンテル大尉の指揮下で編成されました。現在、彼らは良好な状態にあり、私たちの牧場にあるどのラバにも劣りません。リーダーたちは非常に優秀な動物です。彼らの身長は14ハンド、体重は1体が800ポンド、もう1体が845ポンドです。真ん中のリーダーの1体は900ポンド、もう1体は947ポンド、身長は14ハンド半です。

第四章
ラバが罹りやすい病気、ラバが引き起こす病気など
委員会はまた、ラバは馬よりも荷を担いだ際に安定感がある動物だと主張しています。私はこれが委員会が犯した最大の誤りだと思います。荷馬車や重荷を積んだ荷馬車がラバを揺さぶる様子、そしてラバが道中で体を投げ出す様子を観察するだけで、委員会がこの点に関して誤った見解を抱いたことが分かります。ラバは荷物を積み始める際、多くの場合、まるで軸に足を乗せているかのように動きます。そのため、馬のように地面をしっかりと掴むことができません。荷馬車や荷馬車に乗っていても、ラバが揺さぶられないようなラバを私は見たことがありません。第一に、ラバには荷馬車を安定させる力がありません。第二に、ラバにそれを教えることは不可能です。つまり、ラバには荷馬車や荷馬車を扱う体格がないのです。では、荷馬車や荷馬車の中でラバが馬と同じくらい安定しているという考えはどうなるのでしょうか。

委員会はまた、ラバは馬のような病気、すなわち痙攣、鼻疽、輪状骨炎、そして疽病にはかからないとも述べています。もし私がこの委員会をここに持っていたら、補給部にいる体高15ハンド半以上のラバは、他のすべてのラバが痙攣、輪状骨炎、あるいは上記の病気によって何らかの形で傷ついていることを委員たちに示します。ラバは馬ほど痙攣を起こしやすいわけではないかもしれませんが、同じように輪状骨炎は抱えています。委員会がどうしてこのような誤りを犯したのか、私には到底理解できません。しかし、考慮すべき点があります。ラバは馬ほど敏感な性質ではなく、痛みを我慢しても足を引きずることはありません。しかし、注意深く観察すれば、痛みは容易に察知できます。馬に足の甲や甲状腺があまり見られない理由の一つは、鍛冶屋が馬の踵を馬ほど低く切らないため、その部分がそれほど酷使されないからです。ラバに甲状腺があるのに足が不自由ではないとお考えなら、踵を低く切り、泥だらけの場所で何度か強く引っ張ってみてください。そうすれば、すぐに足が不自由になり、甲状腺も発達するでしょう。つま先を低く切り、踵を高く残しておけば、足が不自由になりにくくなります。

委員会はまた、パタクセント製錬所のエリオット氏が、ラバが病気で死ぬことはほとんどなかったと述べていると伝えています。これは奇妙な発言です。なぜなら、私がこれまで見た中で最も貧弱な馬車、そして最も飼育状態の悪い馬車は、メリーランド州南部を流れるパタクセント川沿い、そしてワシントン市の市場で見られたからです。市場の日に見られるように、メリーランド州東部と南部の農民が操るみすぼらしい馬車を見るのは、痛ましい限りです。これほど心が張り裂けそうで、貧困に苦しみ、意気消沈した馬車は、他に類を見ません。メリーランドの人々は良質な馬を育ててきました。今こそ、より良質なラバを育てることの必要性、そしてその利益に目を覚ますべき時です。

ラバの牽引力については馬と比較すると様々な意見がありますが、いずれにせよ容易に結論づけられるはずです。私はラバの力を最大限に試してみましたが、1年間で3000ポンド(約1000kg)を牽引して完全に力尽きることのないつがいを見つけるのは極めて稀でした。さて、北部や西部の州では、3500ポンド(約1400kg)や4000ポンド(約1500kg)を牽引する馬のつがいが何組も見つかることはよく知られています。そして、彼らは毎日それを続け、その調子を維持するのです。

サウスカロライナ州農業委員会が対処しなければならなかった大きな困難が一つありました。それは、当時ラバという動物を問題視していた当時、ラバはアメリカ全土で広く利用されていませんでした。ですから、委員会が知識を持つごく少数の人々から情報を得て、状況下で可能な限り最善の報告書を作成したことは容易に理解できます。確かに、報告書は正しい情報を提供することを意図して書かれたと私は確信していますが、全く的外れでした。この種のことを推奨する際には、経験の浅い者を惑わさないよう、十分な知識から得られた事実のみを示すよう、細心の注意を払うべきです。そして、動物の飼育と扱いに関して、長年の経験を持ち、研究対象としていない者は、権威として認められるべきではありません。

ラバのしつけについてもう少し述べます。ラバに喧嘩をしたり、虐待したりしてはいけません。馬具をつけた後に、ラバが反抗的であることが判明したら、冷静さを保ち、手綱を緩めて、乱暴にではなく、前後に動かしてください。もしラバがあなたの言うことを聞かず、あなたの言うことを聞かない場合は、柱に繋ぎ、1日ほど水も食べ物も与えずに放置してください。また、ラバが横たわらないように注意し、馬具の中で汚れないように、見張りの人をつけるようにしてください。もしラバが行かない場合は、このような扱いを1日か2日続けてから、さらに1日か2日続けてみてください。そうすれば、きっと正気に戻り、その瞬間からあなたの言うことを何でも聞くようになるでしょう。ラバは非常に狡猾な動物だと主張する人もいれば、ラバは鈍くて愚かで、あなたの言うことを理解させることはできないと主張する人もいます。確かに、ラバは狡猾な動物と言えるでしょう。しかし、実験のために、一つか二つのいたずらをしてみるだけで、彼はその行動で、自分がそれをよく理解していることを示してくれるでしょう。実際、ラバは一般に認められている以上に多くのことを知っており、適切な扱いをこれほど理解できる動物はそう多くありません。他の多くの動物種と同様に、蹴るという唯一の悪癖を除けば、全く同じ気質と性質を持つラバはほとんどいません。蹴るという悪癖は、特に十分に餌を与えられ、休息を取っている時には、どの動物も行います。そして、この悪癖さえも、ラバが自然界に生まれた動物ではなく、人間の発明品であるという事実を考慮すれば、許容できるでしょう。ラバが蹴る時は、きちんと躾られていないと考える人もいます。特に6歳未満のラバの場合、見知らぬ人を見ただけで蹴らないように躾けることは難しいでしょう。ラバに蹴られないようにする唯一の方法は、若いうちにたくさん扱い、人間の行動に慣れさせることです。優しさを通して、自分は犬を傷つけたり虐待したりするつもりはないと納得させなければなりません。そして、犬が怯えているように見えるたびに、優しく抱きしめることが最も効果的です。私は、どんなに殴ったり虐待したりするよりも、こうした接し方がずっと効果的だと常に感じています。

ラバにはもう一つ克服しなければならない欠点があります。御者やその他の人々の間では、人間は馬ほど人間を信頼していないという通説があり、この欠点を改善するために彼らはほぼ例外なく鞭を使います。この自信のなさの理由は、ラバの子は馬の子ほど優しく丁寧に扱われていないという事実に容易に見出せます。ラバは生まれつき馬よりも頑固で、初めてラバに口輪や馬具を付ける人のほとんどは、ラバよりもさらに頑固な性格です。彼らはラバを調教するために、容赦なく叩き始めます。そしてそれはラバの頑固さを刺激し、このような状態のラバの多くは、たとえ切り刻まれても一歩も動きません。ここで言っておきたいのは、この動物を調教する上で、鞭ほど避けるべきものはないということです。若く、調教されていないラバに、なぜ鞭を打たれているのか理解させるのは不可能なのです。

軍隊のラバ使いは、多くが口のきけない動物に同情心を持たない男たちで、鞭の音を聞きたくてラバに鞭を打つ習慣があります。そして、その器用さを他の人に聞かせようとします。これは動物に非常に悪い影響を与えるので、何らかの対策を講じる必要があります。軍の御者や厩務員は、動物に残酷なことを美徳とみなしているようです。彼らはすぐに邪悪な習慣を身につけ、職業柄、気性が荒く育っていくようです。すると当然のことながら、動物の扱いにおいて、彼らはしてはいけないことをしてしまうのです。政府はこれによって深刻な被害を受けてきました。そして私は、戦時においては、経験豊富でよく訓練された御者を持つことは、鍛え抜かれた兵士を持つことと同じくらい重要だと主張します。

ラバは独特の嫌悪感を持っています。多くのラバは、初めて馬具をつけた時は、目隠しの手綱をひどく嫌がり、それを使って働こうとしません。もしそのようなラバを見つけたら、例えば一日目隠しをしたまま放置し、その後手綱を外してみてください。すると50回中49回はすぐに動き出します。

ラバは決して驚かしたり逃げたりしないと言われています。これは真実ではありません。ラバは馬ほど驚いて逃げ出すことはありません。しかし、軍隊でラバを長く扱った経験のある人なら誰でも、ラバも驚いて逃げ出すことを知っています。しかし、ラバは馬のように驚いて逃げ出すときに正気を失うわけではありません。逃げ出したラバを連れ戻せば、ほとんどの場合、二度と逃げようとは思わなくなります。しかし、一度逃げ出した馬はその後決して安全ではありません。実際、私が扱った何万頭ものラバの中で、常習的に逃げ出すラバに出会ったことはありません。ラバは動きが鈍いため、そのような行動をとることはありません。もし一隊が逃げようとしたとしても、遠くまで行かないうちに1頭か2頭が倒れ、残りのラバは逃げるのを止めるでしょう。荒れた道で馬と同じスピードで走らせてみよう。もし馬が落ちて骨を折らなければ、素晴らしいパフォーマンスを発揮するだろう。

ラバは、特に大型になると、硬い道路や舗装路に耐えられません。四肢は体に対して小さすぎるため、すぐに動かなくなってしまいます。ロードホースや速歩馬の鑑識眼のある人は皆、脚の骨がしっかりしていることを好みます。これは実際に必要なことです。ラバは脚が非常に貧弱で、一般的に筋肉が乏しいことにお気づきでしょう。そして、多くのラバはいわゆる「猫背」の状態です。

ラバの労働条件――多くの人は、立派で太っていて、しなやかなラバを見ると、「なんて立派なラバだろう!」と叫びたがります。ラバが太っていて、背が高く、体重が重いから、良い労働動物に違いないと考えるのは当然です。しかし、これは判断基準ではありません。労働に適した状態にあるラバは、いわゆる「良い労働条件」よりも太ってはいけません。体高が4.5ハンド(約6.3cm)のラバは、体重が950ポンド(約460kg)を超えてはなりません。体高が4.5ハンド(約5.4cm)のラバは、体重が1000ポンド(約450kg)を超えてはなりません。1000ポンドを超えると、すぐに脚が動かなくなり、病院に行かなければならなくなります。肉付きが良すぎるラバを労働させると、足の付け根が曲がったり、足の筋肉が曲がったり、飛節が曲がったりします。ラバの細い脚の筋肉と腱は、長時間にわたって重い体重を支えることができません。前にも言ったように、彼は足が不自由で欠点が表に出ないかもしれないが、それは単に馬に共通するあの繊細な感覚が欠けているからである。

奇妙に思えるかもしれませんが、私は、けいれん手術や、足の矯正手術、骨切り手術を受けたにもかかわらず、足を引きずることなく何年も働かされてきたラバを知っています。

斑点のあるラバやまだら模様のラバは避けましょう。これらは入手できるラバの中でも最も質の悪い動物です。重労働に耐えられず、一度病気になって力を失い始めると、救いようがありません。メキシコ人はピント、つまり「ペイントラバ」と呼びます。私たちはキャリコ・アラビアン、あるいはチカソーと呼びます。一般的に目が悪く、夏の暑さと埃でひどく痛み、多くのラバが失明します。雪のように白いラバの多くも同様で、ほとんど役に立ちません。白い鼻先、あるいは「ホワイトノーレホワイト」と呼ばれる、目の周りに白い輪があるラバも、作業用ラバとしてはほとんど役に立ちません。どんな苦労にも耐えられません。少なくとも政府は、決してこれらのラバを購入すべきではありません。ラバを購入する際には、年齢、体格、身長、目、骨と筋肉の大きさ、そして気質をよく見極める必要があります。これらはラバの色よりも重要です。これらを正しく理解すれば、良いラバを手に入れることができます。

もし紳士が鞍用にラバを購入したいなら、雄ラバよりも雌ラバに近い品種を選ぶべきです。雌ラバは雄ラバよりも従順で、扱いやすく、従順で、手間をかけずにあなたの思い通りにしてくれます。もし可能であれば、雌ラバを購入してください。鞍の下でははるかに安全で信頼でき、意地悪になりにくいからです。また、馬用ラバよりも優れた馬装です。つまり、もし私が自分でラバを購入するなら、馬用ラバよりも少なくとも15ドル多く払うでしょう。雌ラバはあらゆる点で馬用ラバよりも優れています。その理由の一つは、雌ラバは馬用ラバの持つ自然な能力をすべて備えているのに対し、馬は改造によってその能力を奪われてしまうからです。

この世で最も不愉快で手に負えない、いや、むしろ役立たずとでも言おうかと思う動物は、種牡馬のラバです。誰の役にも立たないのに、他のどんな動物よりも厄介です。めったに太らず、いつもいらだち、逃げ出して牝馬に襲いかからないようにするのはほぼ不可能です。しかも、馬の中にいると非常に危険です。虎のように馬に襲いかかり、噛みつき、引き裂き、蹴り飛ばします。牝馬に襲いかかるため、目を閉じて激怒し、人にも動物にも突進するラバを見たことがあります。また、白い牝馬がラバにとって最も魅力的であるというのも不思議なことです。ある種牡馬が白い牝馬に惚れ込み、それを引き離すのは不可能に思えたほどです。しかし、あらゆる種類のラバは白い牝馬や馬に特別な愛着を持っているようで、一度この愛着が形成されると、引き離すことはほとんど不可能です。 500頭のラバの群れを長距離追い立てたいなら、白か灰色の雌馬を2、3日、群れの中に放しておけば、彼らはすっかりその雌馬になつき、放してしまえばどこへでもついて行きます。一人の人間が雌馬を先導し、二人の人間が馬に乗れば、まるでチームを組んでいるかのように群れ全体を統率できます。ラバを導くもう一つの方法は、雌馬の首に鈴をつけることです。ラバは多くの小学生のように鈴の音に耳を澄ませ、同じ本能で鈴の音を追いかけます。

ラバについてもう一つ不思議なことがあります。今日初めてラバを繋いだら、ラバは不機嫌になり、一歩も進んでくれなくなるかもしれません。これは非常に腹立たしく、おそらくあなたの怒りをかき立てるでしょう。しかし、今日ラバをハーネスから外し、明日またハーネスを着けたとしましょう。そうすれば、10回中1回は、ラバがすぐに走り出し、あなたの望むことを何でもするようになる可能性はゼロです。若いラバは、チームで使おうとする前に、ハーネスに十分慣れさせるのが最善です。ハーネスを恐れなくなるまで慣れたら、ラバは3分の2は慣れたと考えてよいでしょう。

ラバの群れは馬の群れよりも扱いやすいという主張を目にしたことがあります。しかし、それはあり得ません。なぜなら、ラバを馬のように手綱の扱いに長けさせることはできないからです。さらに、このことがあり得ないことを証明するには、ショーやサーカスの「バンドワゴン」に乗った馬の数と同じ数のラバを、どんなにうまく扱えるか試してみましょう。馬と同じように安全にラバを操れる御者はこの世にいません。まさにその理由から、ラバは自分が優位に立っていると感じれば、どんなに努力してもその優位性を維持するでしょう。

ラバの飼育――家畜を飼育するほとんどすべての人が、ラバの繁殖には大きくて醜い雌馬の交配を推奨する理由が、私にはどうしても理解できませんでした。自然を少し研究すればわかるように、その原則は明らかに間違っています。バランスの取れた良質なラバを生産するには、良質で引き締まった、そして使いやすい雌馬が必要です。これは他の動物の交配と同様に重要です。良質な動物を飼育する方が劣悪な動物を飼育するよりも利益が大きいのは確かです。そして、どんなに優れたラバでも、劣悪な雌馬から良質なラバを育てることはできません。たるんでいて脚の長いラバには、必ず劣悪な雌馬が見られるのです。

我々の役人の中には、ラバは馬よりも世話や餌が少なく、水なしでも長く過ごせるため、政府の役務にはラバの方が適していると考える者がいます。これもまた、大きな間違いです。ラバは適切に世話をすれば馬とほぼ同じ量の飼料を必要とし、馬と同じように手入れや世話をする必要があります。ここで私が言及しているのは、馬の世話をする動物です。このような発言は、動物を管理する人々が動物をないがしろにし、虐待することを助長するため、大きな害をもたらします。このような上司の話を聞けば、御者はすぐにその言葉につけ込むでしょう。あらゆる種類の動物は、野生の自然な状態では、自らを清潔に保つ能力を持っています。野生のままにしておくと、ラバもそうするでしょう。しかし、人間が動物を縛り付け、家畜化することでその特権を奪う場合、人間は最も自然な方法で動物が清潔を保てるように手助けしなければなりません。そして、動物はこの手助けを最大限感謝するのです。

ラバの子馬の扱い方――ラバの飼い主や飼育者は、若い頃のラバの習性にもっと注意を払うべきです。そして私は彼らに次のアドバイスをしたいと思います。子馬が6ヶ月になったら、端綱をつけて、革紐を垂らします。革紐は地面に引きずる程度の長さにしてください。子馬はすぐにこれに慣れます。慣れたら、革紐の端を持ち、あなたが餌を与えてきた場所に連れて行きます。こうすることで子馬はあなたに慣れ、自信を深めます。時々耳を触ってあげてください。しかし、耳はラバにとって最も敏感な部分なので、強く圧迫してはいけません。耳を触らせてあげられるようになったら、すぐに緩い手綱をつけてあげます。頻繁に付け外しをします。こうすることで子馬の自信を確かなものにし、仕事に必要とされるまでその自信を保つことができます。

ラバの耳の敏感さについて言えば、ひっかき傷やちょっとした怪我でも、彼らの頑固さを刺激してあなたを怖がらせます。私は、ラバの耳が乱暴に扱われてひっかかれたのを知っていますが、その後何か月もの間、手綱を通すのに非常に苦労しました。若いラバに適切な手綱を通すことほど重要なことはありません。経験から、最善の方法は次のとおりです。もちろん、手前から立ちます。右手に手綱の上部、左手にハミを持ちます。腕を優しくラバの目に通し、その部分が耳を下方に曲げるまで続けます。次にハミをラバの口の中に滑り込ませます。同時に、ベアリングをラバの頭と首に当てたまま、手でゆっくりと動かし、ヘッドストールを整えます。

政府がラバを購入する際に、全てのラバに端綱と手綱を調教できれば、数千ドルの節約になります。政府に雇われている厩務員は、ラバに端綱と手綱をきちんと調教する手間を惜しみます。ワシントン市では、若いラバが荷馬車の後ろに縛られ、文字通り街中を引きずられて、完全にダメになっていくのを何百頭も見てきました。これらのラバは、おそらくそれまで端綱をつけたことがなかったのでしょう。このように縛られたラバが、後ろに飛び退き、身を投げ出し、死にそうになるまで地面に引きずられるのを私は何度も見てきました。さらに悪いことに、御者は決まってラバを殴ることでこの状態を治そうとします。ほとんどの場合、御者はラバが引きずられて死ぬのを見て初めて、助けの手を差し伸べるでしょう。もし御者が適切な処置方法を知っていたら、おそらくわざわざそれを施そうとはしないでしょう。ラバを荷馬車の後ろに縛り付けるというこの有害な習慣がどのようにして始まったのか、私はいまだ解明できていない。しかし、これを禁止する命令が出されるのは早ければ早いほど良い。なぜなら、これはまさに代償の大きい拷問なのだから。ラバは他のどの動物よりも、自分がどこへ向かっているのかを知りたがる。軍用荷馬車の後ろに縛り付けるのは、頭を打たれたり脳を殴り飛ばされたりするのには絶好の策ではあるが、ラバにとってはそうすることはできない。

ラバが後ろに引っ張るのは、習慣的な悪癖だと主張する人もいます。私は馬がその悪癖に陥り、自殺するまでそれを続けるのを見たことがあります。しかし、ラバと接してきた中で、それが定着した悪癖になっている馬は一度も見たことがありません。私が軍隊への馬の受け入れと配備を担当していた頃、この後ろに引っ張る悪癖によって多くの馬が重傷を負いました。中には脊椎にひどい損傷を受けた馬もおり、当時L・H・ブレイリー博士が担当していた病院に送らざるを得ませんでした。中にはひどく損傷し、発作を起こして死んでしまう馬もいましたが、治癒した馬もいました。ラバは首が痛くなっても、牛のように我慢し、馬のように後ろに引っ張るのではなく、痛みを和らげるためにすぐに立ち上がろうとします。一部の人が考えるように、ラバがそうするのは痛みのせいではなく、馬のように敏感ではないからです。

ラバの荷役――スキナー氏著『メイソンの蹄鉄工』(スタッドブック)に目を通したところ、ラバは600ポンドから800ポンドの荷を積むことができると記されていました。スキナー氏はラバに荷を積んだことがないのは明らかです。そうでなければ、このような誤った記述はしなかったでしょう。私は北部準州と西部準州、オールドメキシコとニューメキシコの全域を訪れたことがありますが、そこでは荷役動物であるラバやロバがほとんどすべての荷を積んでいます。また、メキシコ諸州に隣接するインディアン部族の地域にも行きました。彼らはスペイン式の荷積み方法をかなり取り入れていますが、それでもラバに600ポンドから800ポンドの荷を積める例を見たことがありません。実際、これらの国の人々はそのような主張を嘲笑するでしょう。そこで私は、荷積みに関する私自身の経験と、この仕事に長年携わってきた他の数人の経験に基づいて、結果を述べたいと思います。

また、私が考える最良の梱包方法、各動物に適した重量、そしてこの輸送方法によって馬車輸送と比較した場合の相対的な利益と損失について述べたいと思います。第一に、道路が整備され、馬車と動物が利用できる場所では、梱包は決して利用すべきではありません。なぜなら、梱包は利益を生まないからです。山岳地帯、砂漠、砂漠地帯、そして飼料が乏しく、水もなかなか手に入らないような砂漠地帯では、荷物は必需品であり、利益を生むことができます。また、梱包には、鞍だけでなくスペイン式の荷馬車が最も適していることも理解しておいてください。第二に、スペイン式の荷馬車輸送方法は、他の方法よりも最も古く、最も優れ、最も経済的な方法です。これにより、動物はより少ない怪我でより重い荷物を運ぶことができます。第三に、どんなに好条件下であっても、梱包する重量は450ポンドを超えてはいけません。 4つ目: アメリカのパックサドルは役に立たないものなので、かなりの重量を積む必要があるときには決して使用しないでください。

このアメリカ製の荷鞍について、以前私が疑念を抱いていたとしても、3年前に観察した事実によってその疑念は払拭されました。ワシントンD.C.の需品補給廠で総合病院厩舎の管理者として勤務していた頃、私たちは300頭のラバを受け入れました。ポトマック軍において、この鞍を使った荷鞍の実験が行われたのです。これはバターフィールド将軍の実験の一つだったと言われています。これらの動物には、複数回荷鞍された形跡はありませんでしたが、背中の状態がひどく、全頭を直ちに治療する必要がありました。ブレイリー博士を知る陸軍士官は、彼が政府関係の動物の治療においていかに常に成功を収め、いかに丁寧に扱ってきたかを知っています。しかし、彼のあらゆる技術と最善の保護にもかかわらず、これらの動物のうち15頭が、傷による苦痛と脊椎の損傷で死んでしまったのです。残りのラバたちは回復に非常に長い時間がかかり、回復したとしても、多くの場合、背中に深い傷を負い、その後は二度と同様の用途に使用できなくなってしまった。アメリカ製の荷鞍の使用と、責任者が荷造りに適したラバの種類について十分な知識を持っていなかったことが、このような事態を招いた。経験豊富な荷造り作業員であれば、これらのラバの大部分が全く仕事に適さないことは一目瞭然だっただろう。この実験は惨めな失敗に終わり、政府に数千ドルの損害を与えた。

しかしながら、この実験に使用されたラバの種類は、これまで私が述べたように、いかなる政府業務にもほとんど不向きな、緩い脚の長い動物であったことを付け加えておくべきでしょう。しかし、政府はアメリカ製の荷鞍を、さらなる改良が施されるまでは、ぜひとも放棄すべきです。

さて、ラバが運べる重量についてですが、私はデラウェア族インディアンがラバに持ち物をすべて詰め込み、バッファロー狩りに出かけるのを見てきました。ポタワタミ族、キカプー族、ポーニー族、シャイアン族、ピューテ族、スー族、アラパホー族、そしてラバを使うほぼすべての部族が、体力の限界までラバに荷物を詰め込むのを見てきましたが、スキナー氏が主張するような荷物を運べるラバは見たことがありません。それどころか、400ポンドでさえも荷物を詰め込み、60日間その状態を保てるラバは存在しないと私は断言します。スキナーさん、800ポンドは馬が少しでも引くには大変な重量です。では、ラバの背中にそれを乗せたらどうなるでしょうか?平原に出向いた経験のある需品課の将校たちは、この問題を完全に理解しています。これらの紳士の誰もが、平均して 40 日間、一頭あたり 300 ポンドの荷物を運ぶことができる 50 頭のラバの荷馬車隊は存在しないと言うでしょう。

ここで、国内で最も優秀なラバ荷運び人の経験を数人紹介しましょう。ラバの強さに関するこれまでの記述が読者を誤解させる意図で書かれていることを示すためです。1856年、私のよく知るウィリアム・アンダーソンという男が、デルノルテ市からメキシコのチワワ州とデュランゴ州まで、およそ500マイル(約800キロ)の距離を荷運びしました。アンダーソンとフランク・ロバーツという男が荷運び隊の責任者でした。彼らは75頭のラバを所有し、乾物、俵、さらには樽までも箱詰めしていました。御者はメキシコ人の二人で、1日に最大15マイル(約24キロ)ほどの旅でしたが、ラバには細心の注意を払っていました。ところで、この隊列のラバが運べる荷物の重さは、せいぜい275ポンド(約100キログラム)でした。さらに、250ポンド(約90kg)の荷物を積めるラバは、全頭のうち25頭にも満たなかった。列車全体の平均重量は200ポンド弱だったからだ。1日に15マイル(約24km)を移動するために、彼らは2回ラバを移動させ、7~8マイル(約11~13km)進むごとに動物たちに餌を与えなければならなかった。

1858年、このアンダーソンはスネーク・インディアン追撃遠征隊の荷造りをしていた。彼の一行は250頭から300頭ほどのラバで構成され、コーデレーン伝道所からオレゴン州ワラワラまで荷を積んでいた。ラバは非常に優秀な種類で、非常に大きな群れから荷を積むために選抜されたものだった。中でも特に優秀なラバの中には300ポンドもの荷物を積んだものもあったが、2週間後には完全に衰弱してしまった。

1859年、このアンダーソンはオレゴン州ポートランドのダレスに住むデイビッド・リースという紳士のために荷造りをしていました。彼の荷役隊は50頭のラバで構成され、平均的な健康状態は良好で、その多くは体重950ポンド、体高は13~14ハンドでした。平均の荷造り重量は250ポンドでした。距離は300マイルで、往復で40日かかりました。労働の過酷さから、ラバのほぼ3分の2が衰弱し、背中がひどく痛んで作業に耐えられなくなりました。この旅はオレゴン州のダレスからコロンビア川沿いのサーモンフォールズまで行われました。アンダーソンは自身の経験から、50頭のラバに250ポンドの荷物を積んで300マイルの距離を運ぶと、旅の終わりにはラバの体力が著しく低下し、元の状態に戻すのに少なくとも4週間かかると主張しています。これは私自身の経験とも一致しています。

1857年、ネブラスカ準州のフォート・ララミーから、ブリッジャー砦へ塩を積むため、40頭のラバの隊列が出発しました。冬のことでした。ラバ1頭には、私たちが推定できる限りで180ポンドの荷物が積まれており、隊列はドノバンという名の男に任されていました。天候も道路も悪く、荷物はあまりにも重すぎました。ドノバンは隊列を無事に通過させるために全力を尽くしましたが、3分の2以上を途中で放棄せざるを得ませんでした。草が乏しく天候も悪いその季節には、ラバ1頭に140ポンドか150ポンドの荷物を積めば十分だったのです。

1857年には、カリフォルニア州サクラメント川沿いのレッド ブラフスから、イリーカやカラン川まで、定期的な荷運び列車が運行されていました。これらの列車で使用されたラバのすべてに、200 ポンドを超える荷物が積まれたものは存在しませんでした。つまり、他の輸送手段がある場合は、荷造りに頼るべきではありません。最も熟練した荷造り人を雇ったとしても、荷造りは間違いなく最も高価な輸送手段です。ただし、政府が荷造りシステムを確立する必要がある場合は、その作業に慣れたメキシコ人を輸入して労働させ、アメリカ人に列車の責任者を任せれば、大きな節約になります。荷造りは非常に骨の折れる仕事であり、それをやる気のあるアメリカ人や、それに必要な忍耐力を持つアメリカ人はほとんどいません。

第5章
ミュールの物理的構造
ここで、ラバの四肢と足について少し触れておきたいと思います。ラバは膝から下がジャックの脚のように細く、この部分が弱いことにご注目ください。そして、この脚で馬の体を運ぶことも少なくありません。ですから、多くの人がするように、ラバに200~300ポンドもの余分な肉を付けて飼育すると、脚力不足で衰弱してしまうのは当然のことです。実際、ラバは馬の最も強い部分が最も弱いのです。ラバの足もまた独特な構造をしており、馬のものとは非常に大きく異なります。ラバの足の成長は非常に遅く、蹄の目や毛穴は馬のそれよりもはるかに密で硬いです。しかし、ラバは馬ほど折れたり崩れたりしにくいのです。しかし、ラバは舗装路や石畳の道での作業にはそれほど適していません。適度な体重を超えたら、ラバの体に肉を付ければ付けるほど、衰弱の原因となるものが増えていくのです。

例えば、農家のラバ、あるいは都市で働く貧しい人のラバを観察してみてください。これらの人々は、まれな例外を除いて、ラバに穀物をほとんど与えず、ラバは概して痩せ細っています。それでも、過酷な扱いを受けているにもかかわらず、非常に長生きします。ラバに餌を与える際には、その四肢の強さや求められる仕事の種類に合わせて、体格のバランスを調整する必要があります。経験から学んだのは、ラバが自然に食べられる量よりも少ない餌を与えれば与えるほど、その分だけラバから価値ある命と生命が失われるということです。

動物の飼料について。馬やラバは食べる量が少なく、飼育が楽だと自慢する人がいます。しかし、私が馬やラバを飼おうと思った時、これらの小食の動物はまず考えません。十中八九、そのような動物は体調が優れないのです。政府の所有物で、生存に必要な量を食べず、適切な体力もつけない動物を見つけたら、私は必ず処分し、必要な量を食べるようになるまで育てます。動物を良好な状態に保ち、適切な飼料として使えるようにするには、1頭あたり1日に穀物を10~12クォート、干し草をそれに応じて、例えば12ポンド与える必要があります。

ここで改めて、ラバは馬よりも餌を食べず、はるかに少ない食料しか必要としないという、よくある誤解を訂正したいと思います。私の経験では、体高12ハンド(約4.5cm)、体重800ポンド(約360kg)のラバは、同程度の体格の馬と同じくらいの餌を食べ、実際、同じくらいの量の餌を必要とします。ラバに同じような仕事を与え、馬小屋に入れたり、冬の間野宿させたりすれば、馬よりも多く、あるいはそれ以上に多く食べるでしょう。しかし、ラバは飢えるくらいなら、ほとんど何でも食べます。藁、松の板、木の皮、穀物袋、古い革切れなど、空腹のラバには何でも役立ちます。先の戦争中、ある朝、前夜まで政府の荷馬車だった場所の残骸の上に、一組のラバが立っているのが発見される例が数多くありました。 2頭以上を荷馬車に繋いでおくと、互いの尻尾を骨まで食べてしまうことが知られています。しかし、尾の付属器を奪われた動物は、それほど苦痛を示すことはありませんでした。

南部の多くのプランテーションでは、黒人が操るラバが使われています。ラバは黒人を理解し、感謝しているように見えます。そして黒人もラバに一種の同情心を抱いています。どちらものんびりとしていて頑固ですが、仲良く暮らしています。ラバもプランテーション労働に適しており、馬よりも長く働きます。土壌も軽く砂質で、ラバの足によく合っています。黒人は働き馬にあまり同情心を抱かず、すぐに虐待して馬をダメにしてしまいます。一方、ラバには穀物を分け与えます。南部のプランテーションでは、土壌を耕すことがラバの力に過度の負担をかけることもありません。

適切な馬具の使用の価値― あらゆる動物、特にラバを扱う際には、適切な馬具を使用することが人道的かつ経済的です。適切な馬具がなければ、動物は本来の能力を楽に、快適に発揮することができません。そして、すべての部品が適切に機能しているかどうかは、どれほど注意深く観察してもしすぎることはありません。まずは手綱から始め、擦り切れたり、切り傷がないか確認してください。軍用ブラインドブライドルは、ハミの改造が施されており、馬にもラバにも使用できる最高の手綱です。ただし、クラウンピースがきつく締めすぎないように注意してください。また、動物の口の両側がシワに引き締まらないようにも注意してください。ハミが口に逆らって動くと、必ず口内炎ができてしまいます。ラバの口は治りにくく、一度痛んでしまうと、仕事に適さなくなります。手綱をラバの頭にしっかりとフィットさせてから、作業に取り掛かってください。方位線はたるませておきましょう。そうすることで、ラバはハーネスを装着したまま楽に歩けるようになるでしょう。政府の用事でラバに使われる場合、目隠しが目の近くに設置されすぎて目を傷つけてしまうケースが頻繁に発生します。これは、目隠しステーがきつすぎるか、目と耳の間の隙間が十分に開いていないことが原因です。このステーは、目隠しが目から少なくとも1.5インチ(約3.5cm)離れるように、常に十分な高さで区切る必要があります。

馬具のもう一つの、そしてさらに重要な部分は首輪です。不適切な首輪のせいで、ラバが不具になったり、完全に駄目にされたりするケースは、需品係が一般的に考えている以上に多くあります。ラバに首輪を適切に合わせるには、馬具の他の部分よりも多くの判断力が必要です。首輪は、ストラップを最後の穴の近くまで留められる長さにしてください。次に、首の付け根を調べ、ラバの首または気管の間に、開いた手を簡単に入れられるだけのスペースがあることを確認してください。これにより、首輪とラバの首の間に約5cmの隙間ができます。首のしわを除けば、ラバの首はほぼ全て同じ形をしています。実際、首は足と同じくらいほとんど変わりません。そして、私が首輪について述べたことは、全てのラバに当てはまります。御者は、サイズの合わない首輪を直す手段を常に自分の手に持っています。動物が首を締め付けたり、どこかを挟んだりする場合は、一晩水に浸し、翌朝濡れた状態で動物に装着してください。数分で、動物の首の形を正確に再現します。ハメスの上下にしっかりとフィットするように注意してください。そうすれば、自然な形で首輪に残る印象は、最高の馬具職人の最高の機械技術よりも優れたものになるでしょう。

首輪についてもう一つ、私の考えでは非常に重要なことがあります。干し草や穀物が乏しい場所で、ラバの群れを連れて旅をすると、当然のことながら動物たちは衰弱し、首は細く小さくなります。もし首輪が大きすぎて、小さいものに交換する術もない場合は、当然ながら次善の策を講じなければなりません。まず、首輪を動物から外し、水平に置き、中心から約1インチ(約2.5cm)切り取ります。これを終えたら、もう一度動物に付けてみます。それでもまだ大きすぎる場合は、中心の両側から少しずつ切り取り、ちょうど良いサイズになるまで調整します。このようにして、必要な処置を施すことができます。

長旅をする際、馬は激しく追い立てられると、すぐに首輪を切るべき場所を悟ります。肩の外側が痛くなることが多いのですが、これは筋肉が衰えるためです。平原地帯や西部領土の馬車夫は、旅に出る前にすべての首輪を切っておきます。そうすれば、旅の後に馬に首輪を取り付けたり、馬具を付けたり外したりするのにかかる時間が短縮されます。

首輪が肩を傷つけた箇所が分かったら、その箇所を切り、革が傷口に触れない程度に詰め物を取り除きます。こうすることで、動物はすぐに肩が元通りになります。切った革はそのまま垂らしておいてください。詰め物を取り出す際に、詰め物を元に戻すことで、必要以上に詰め物が飛び出してしまうのを防ぐことができます。

ハメス(脚輪)がきちんと合っているか確認しましょう。ラバの牽引において、ハメスは非常に重要な要素です。ハメスが首輪にきちんと合っていないと、ハーネスに問題が生じ、ラバの働きも悪くなります。ラバはほとんどどんなハーネスでも使えるので、ラバに任せればお金が節約できると考える人がいます。これは大きな間違いです。ラバにきちんとハーネスを取り付け、快適に働かせることが、最も経済的な方法です。実際、ラバは首輪とハーネスが合っていないと、人が合わないブーツを履いて歩くよりも多くの仕事をこなすことができます。ハメスを装着し、ラバの首の上部でしっかりと締めて、動いたり転がったりしないようにします。首や肩を締め付けることなくしっかりとフィットする程度に締め、最終的には男性のシャツの襟のようにきちんとフィットする必要があります。

首輪の膨らんだ部分をあまり下げすぎないようにしてください。下げすぎると、ラバの前脚を動かす機構の妨げになります。また、上げすぎると、ラバの呼吸の妨げになります。首輪の膨らんだ部分には正確な位置があり、それはラバの肩の先端です。首輪の先端に羊皮のパッドを付ける人もいますが、役に立たないので取り外し、しわのない、長さ10~12インチ、幅7インチの厚手の革を用意します。両端から1インチほど横に切り込みを入れ、中央を約1インチ残します。これを羊皮のパッドの代わりに取り付けると、より安価で耐久性があり、動物にとってより涼しい首飾りになります。暖房器具やキルティングパッドでは、ラバの首を良好な状態に保つことはできません。パッド付きの鞍についても同じことが言えます。私はおそらく、軍隊にいる同年代のどの男性よりも馬に乗ってきたが、それでも、1日に25マイルから30マイル以上乗馬すると、パッド入りの鞍では馬の背中を良い状態に保つことができなかった。

改善すべきもう一つの弊害があります。喉輪についてです。喉輪をきつく締めすぎることで、何百頭ものラバがある程度、命を落としています。喉輪がきつく締められると、必ず頭が痛くなります。さらに、喉輪がきつく締められると、ラバは本来持っていたはずの息が止まってしまいます。喉輪によって頭がひどく傷ついたラバは、手綱を掛けることどころか、頭に触れることさえ許さなくなります。頭が痛むラバに手綱を掛けるには、自然が人間に与えてくれる忍耐力よりも、少しばかり多くの忍耐力が必要です。

ラバの耳には手を出さないでおきましょう。御者などがラバに馬具をつける際、耳を掴んで耳にピンセットを付けるというのはよくあることです。鍛冶屋でさえ、本来ならもっと賢明であるべきなのに、蹄鉄を打つ際に火ばさみとピンセットを耳に付ける習慣があります。さて、私は人道の名において、こうした野蛮で非人道的な慣習すべてに抗議します。こうした慣習によって生じた傷によって、ラバはほとんど無価値なものになってしまいます。ピンセットを使うべき極端なケースもありますが、必ず鼻にピンセットを当てるべきであり、それも他のあらゆる穏便な手段が効かなかった場合に限るべきです。

しかし、手に負えないラバの悪癖を克服し、制御する別の、はるかに優れた方法があります。それはラリアットです。手に負えないラバの頭に輪を掛け、まるで手綱を付けるかのように、慎重に荷馬車まで引き寄せます。もしラバが極めて手綱を握りにくく、あるいは凶暴な場合は、図に示されている通りに正確に固定し、さらにラリアットまたはロープを頭に掛けます。この方法を使えば、どんなラバでも制御できます。しかし、この方法も、どうしても必要な場合を除いては避けた方が良いでしょう。

今は1866年8月です。私たちは朝6時から夜7時まで、558頭の動物を扱っていますが、傷を負ったりこぶを負ったりした動物は10頭もいません。その理由は、パッド入りの鞍や首輪を一切使用していないからです。また、ハーネスの中で最も大きな負担がかかる部分は、可能な限り滑らかでしなやかに保っておく必要があります。牽引チェーンにも注意を払い、均一な長さに保たれていることを確認してください。首輪がベタベタしたり汚れたりしても、ナイフでこすってはいけません。洗って、滑らかな表面を保ってください。尾輪、つまり車輪ハーネスもまた、非常に重要な部分です。動物の体を切り裂いたり擦り傷をつけたりして、毛がすり減ったり皮膚を傷つけたりしないように注意してください。締めすぎると、動物は伸びて自由に歩くことができなくなります。しかし、ストラップはラバの歩行を妨げるだけでなく、首輪と脚を肩にきつく締め付け、首筋が痛くなるほどで​​す。ラバが最高の歩行をするためには、ストラップは常に緩めておく必要があります。

さて、ここで政府用荷馬車について少し触れておきたいと思います。現在製造されている政府用荷馬車は、軍隊以外にも様々な用途に使用できます。大型の政府用荷馬車は、四頭立てには重すぎることが実証されています。小型の荷馬車の方が適していますが、普通の荷物(小型の荷馬車)を積んで起伏の多い地形を走行すると、必ず壊れてしまいます。二頭立てで軽い荷物を積むには重すぎますが、道路状況が悪い場所では、四頭立てで2500ポンドから3000ポンドを運ぶには足りません。都市部や駐屯地内、そして道路状況が良く、大きな負担がかからない場所であれば、政府用荷馬車はまずまずの性能を発揮します。政府用荷馬車の改良が試みられましたが、結果は失敗に終わりました。荷馬車はシンプルであればあるほど良いため、だからこそ初代が今でも最高の荷馬車として君臨しているのです。しかしながら、使用される素材には大きな違いがあり、メーカーによって製造品質にばらつきがあります。道路や野外での使用に最も適した6頭および8頭のラバを乗せる荷馬車は、私の個人的な意見では、アメリカ軍の用途に最も適していると思います。

反乱の間、軍用型ではない荷馬車が数多く使用されました。その一つは、私の記憶ではホイーリング・ワゴンと呼ばれ、軽作業に広く使用され、優れた性能を発揮しました。そのため、多くの人がそれを推奨しました。しかし、私は使用できませんでした。その理由は、あまりにも複雑で、ラバ6頭の通常の荷物を運ぶには軽すぎるからです。終戦時には、軍用型の荷馬車は他のどの荷馬車よりも多く使用され、修理も少なく、状態も良好であることが示されました。ここで私が言及するのは、フィラデルフィアのウィルソン・アンド・チャイルズ社、またはウィルソン・チャイルズ社製の荷馬車です。軍隊ではウィルソン・ワゴンとして知られています。荷馬車の耐久性をテストするのに最適な場所は平原です。ある夏、雨がほとんど降らない、あらゆる種類の道路があり、運ぶ荷物がある場所で走らせてみてください。そして、もし荷馬車がどんな状況にも耐えられるかどうかが分かります。鎖錠に代わる荷馬車のブレーキは、戦争中に導入された偉大で非常に貴重な改良でした。荷馬車にブレーキが装備されていたおかげで、坂を登るたびに車輪をロックし、下りで再びロックを解除するという時間と手間が省けました。陸軍士官たちは、これがどれほど面倒なことだったか、道路を塞ぎ、早く先へ進みたい兵士たちの移動を遅らせていたかを知っています。鎖錠は荷馬車のタイヤを一箇所で擦り減らしてしまいました。ブレーキはそれを防ぐだけでなく、車輪をロックしたまま引きずる際に必要だった過度の力による、馬の首への擦り傷や打撲傷からも守ってくれます。

貨車ブレーキによって克服されたもう一つの難題があります。丘の頂上で車輪をロックするために停止すると、列車は混乱します。列車が道路を走行しているとき、ほとんどの場合、貨車の間には10フィートから15フィートの間隔があります。そのため、各チームは、停止してロックする場所に近づくにつれて、自然にその間隔を詰めていきます。さて、最初の御者が車輪をロックする頃には、後ろの御者も同じ目的で降車しています。列車の途中でこれが繰り返されると、間隔が広がり、不規則性が生じるのは容易に想像できます。ドラッグチェーンでロックする貨車の数が増えれば増えるほど、チーム間の間隔は広がります。多数の貨車が一緒に移動している場合、このような停止では、先頭チームが行うすべての停止、つまり停止と発進のために、後続のチームは25回停止、つまり停止と発進を繰り返さなければなりません。

二番目の荷馬車を操る御者が車輪をロックしようとすると、一番目の荷馬車、つまり先頭の荷馬車が発進します。すると二番目の荷馬車のラバも同じように発進し、列車全体に同じことが起こります。御者は苛立ち、駆け寄って車輪をロックするラバの頭をつかみ、止まらせなければなりません。十中八九、御者はラバが理解できないことを罰することに時間を浪費します。御者は、前の荷馬車が動き出すとラバが発進することに慣れていることなど一瞬たりとも考えず、自分が義務を果たしていると思い込んでいます。多くの場合、御者が車輪をロックすると、ラバは興奮しすぎて坂を駆け下り、兵士の何人かが怪我をしたり、荷馬車が壊れたり、列車内で「衝突」を引き起こしたり、ひょっとすると哀れな兵士の命を支えていた食料や衣服を破壊したりすることさえありました。このように道路が封鎖されたことで、どれほどの遅延と惨事が発生したかは、誰もが知っています。発明者のおかげで、ブレーキはこれらすべての問題を解決します。列車に乗ったすべての動物の首と肩を守り、車輪の引き手の足を守り、馬具を守り、先導ラバと揺動ラバが急停止して怪我をするのを防ぎ、車輪も少なくとも20%は守ります。荷馬車が崖から転落したり、泥や水の中で2、3時間も苦労して苦労した経験のある人なら、もし荷馬車がそのような場所を越えた後に何らかの方法でロックできれば、どれほど時間と労力を節約できたか容易に理解できるでしょう。間違いなく最良のブレーキは、ブレーキバーにレバーチェーンで固定するものです。私はロープで固定するタイプのブレーキは好きではありません。なぜなら、怠惰な御者は鞍に乗ったラバに座り、チェーンとレバーを使ってロックしたり解除したりできるからです。こうすることで、鞍に乗ったラバの背中への負担を軽減できるのです。

私たちは皆、ラバに乗って急な坂や長い坂を下るときには、ラバが硬くなって疲れてしまうことを知っています。

第6章
ラバの繁殖についてさらに詳しく
本書を締めくくる前に、ラバの繁殖についてもう少し触れておきたい。良質なラバの子を得るには、大型の牝馬から繁殖させなければならないという誤解が長年蔓延している。平均的な体格で引き締まった牝馬こそ、ラバの繁殖に最適な動物である。経験上、非常に大きなラバは軍隊での任務に役立たない。それは、非常に大きな人間が兵士にとって役立たないのと同じである。どちらも大した役には立たない。一方は食料を破壊するのが得意で、もう一方は干し草の山や穀物の貯蔵庫を下ろすのが得意だ。軍隊に多数いたラバの中で、これほど大きくて成長しすぎたラバが6頭も役に立ったのを見たことがない。実際、私は草むらに向かって走ったり突進したりする動物に価値を見出したことがない。これは人間、獣、植物でも同じことだ。どちらかの平均的な体格のラバを捕まえれば、その優位性を認めてもらえるだろう。

これらの大型の牝馬がラバにもたらす唯一の利点は、その骨の大きさです。骨と足が重ければ重いほど良いのです。しかし、この骨と足さえも得られることは稀です。前述の理由により、牝馬は20頭​​中19頭、特に足と脚においてジャックに近い血統をします。牝馬とジャックをどのように交配させても、結果はほぼ確実に馬の体、ジャックの脚と脚、ジャックの耳、そしてほとんどの場合ジャックの紋章となります。

自然はこの交配を最良の結果へと導きました。牝馬がジャックラバに近いほど、ラバはより優れたものになるからです。最も模様がはっきりしていて、様々な毛色の中でも最も濃いラバが、常に最良のラバであると私は見てきました。では、メキシコラバが丈夫で、引き締まり、たくましく、ジャックラバに近い模様をしており、しかもこれほどまでに扱いやすいのはなぜでしょうか?それは、健全で扱いやすく、引き締まっていて、元気なメキシコラバやムスタングの牝馬を交配すること以外にありません。実際、これらの動物を交配する際には、優れた競走馬や速歩馬を生産したい場合と同じ判断力を用いなければなりません。

メイソンとスキナーのスタッドブックには、ラバの繁殖においては、牝馬は胴体が大きく、四肢が細く、頭部は中程度の大きさで額が良好であるべきだと記されています。これは、私としては、我々の担当者にとって非常に斬新な提言に映るでしょう。ラバの四肢と足は、この動物と関わったことのある人なら誰でも知っているように、できるだけ大きくしたい部位です。馬と同じくらい大きな脚を持つラバは滅多にいません。しかし、ラバは馬の体格を持つため、太って体重が増え、平均的なサイズの馬と同じくらいの体重になります。ロバの細い脚に、この余分な脂肪と肉を載せるとなると、結果がどうなるかは容易に想像できます。いいえ、ラバの脚をできるだけ大きくすれば、全く問題ありません。そして、繁殖に使う牝馬には、必ず、良好で健全な肢を持つようにしてください。そうすれば、子馬はその一部を継承する可能性がある。足を大きくすればするほど、歩きやすくなるのは当然だ。中には、この小さな足は生まれつきのもので、ラバに最も適していると言う人もいるだろう。しかし、彼らはラバが自然の動物ではなく、人間の発明に過ぎないことを忘れている。雌馬と雄馬がそれぞれ平均的な大きさで、雄馬は模様がはっきりしていて、その種の中でナンバーワンであるなら、私はその成果を喜んで受け入れ、他の品種を駆逐するだろう。実際、7ハンドか8ハンドの雄馬を16ハンド以上の雌馬に交配させたらどうなるか、あなた自身の良識に訴えれば納得できるだろう。

ラバの繁殖において、いくつか興味深い結果を目にしたので、ここで触れておくのも悪くないだろう。国内でも最高級のラバが、質も気概も優れた牝馬と交配された例を何度も目にしてきた。そのような卑劣な動物と交配させることで、牝馬は堕落し、本来の意志と気性が破壊されるようだった。その結果生まれたのは、いわば雑種ラバ、つまり脚も足も小さく臆病なラバの欠点をすべて受け継ぎ、馬の長所を全く受け継いでいない、まさに同種の中で最も卑しいラバだった。

第7章
ラバの古代史
古代人はラバを様々な用途で利用していたようですが、その誕生のきっかけは永遠の謎です。彼らは、長旅、山登り、焼け野原の砂漠横断、そして食料や水が不足し馬が死んでしまうような状況において、ラバが非常に有用であることを早くから発見していました。ラバがこうした長く過酷な旅の重篤な後遺症からすぐに回復することも、彼らの目には大きな価値があったに違いありません。しかし、彼らがラバの有用性をどれほど高く評価していたとしても、他の動物に対するような敬意は微塵も抱いていなかったようです。つまり、砂漠横断におけるラバの有用性が、ラバの誕生につながったと私は考えます。これはまた、ロバが近くにいるところには馬もいたという証拠でもあります。そうでなければ、ラバは誕生しなかったでしょう。ラバを生産するのに十分な知識を持っていた人々であれば、ラバと馬の違いを見抜く十分な知識も持っていたでしょうし、私が今述べた用途を除けば、あらゆる用途において馬を優先したでしょう。しかしながら、世界の歴史の初期には、高位の人物、さらには統治者でさえ、国事やその他の機会にラバを使用していたことが分かります。これは、馬の方が​​高貴な動物であるため、より目立つ存在であったと思われていたにもかかわらずです。

聖書には、アブサロムが父ダビデに反乱軍を率いた際、ラバに乗り、樫の木の下に潜り込み、髪の毛で首を吊ったと記されています。また、ソロモン王の即位式にもラバが使われたことが記されています。もし彼がその場に居合わせたなら、あの重要な機会に馬が使われたであろうと考えるのは当然です。一方、預言者モーセを通して神から牛とロバを一緒に使役してはならないと命じられたと信じていた民族が、ロバ、あるいはロバにまつわるいかなるものも高く評価していたと考えるのは妥当ではありません。このことから、ロバはそれほど高く評価されておらず、その禁止は牛を貶めないためであったと推測されます。牛は、その完全な雄が犠牲に捧げられる科に属していたからです。もちろん、ロバが聖なる祭壇に現れることは決して許されませんでした。しかし、堕落した人類を救うために、天国の門を開くために、そして預言者の言葉を成就するために来られたイエスは、生ける神の神殿の町に凱旋行進をなさったとき、この明らかに堕落した動物の種族の雌に乗られたのです。

1863 年 2 月 1 日から 1866 年 7 月 31 日までの間にワシントン DC の倉庫で受領、死亡、および射殺されたラバのリスト。
1863 1864 1865 1866
月 受け取った 死亡 ショット 受け取った 死亡 ショット 受け取った 死亡 ショット 受け取った 死亡 ショット
1月。 .. .. .. 624 14 76 3,677 66 226 169 .. ..
2月 135 96 7 329 16 62 1,603 84 150 34 2 1
3月 2,552 150 4 448 10 64 2,823 77 169 13 .. ..
4月 2,906 118 61 1,305 15 47 6,102 106 223 29 1 ..
5月。 1,087 56 46 2,440 18 52 11,780 68 211 20 1 ..
6月。 3,848 120 118 4,410 76 48 19,304 178 49 2 .. ..
7月 1,731 94 335 4,702 74 125 13,398 462 68 62 .. ..
8月 5,250 51 159 5,431 88 231 1,275 284 23 .. .. ..
9月 2,834 72 248 1,198 64 176 1,536 3 18 .. .. ..
10月 1,166 36 202 1,468 81 134 876 .. .. .. .. ..
11月 2,934 30 204 3,036 35 123 252 3 .. .. .. ..
12月 2,832 14 113 3,923 66 158 324 4 .. .. .. ..
合計 27,275 837 1,497 29,414 557 1,296 62,950 1,335 1,137 329 4 1

日付 受け取った 死亡 ショット
1863 …………. 27,275 837 1,497
1864 …………. 29,414 557 1,296
1865 …………. 62,950 1,335 1,137
1866 …………. 329 4 1
合計 ……….. 119,968 2,733 3,931
弊社で最も有名な軍用ラバの写真です。
飼育しているラバの何頭かの写真を撮ってもらいました。ポトマック軍や西部軍において、これらのラバの多くは並外れた活躍を見せました。中でも特に注目すべき一頭は、シャーマンの遠征で広範囲に活躍し、歴史的にも興味深い存在です。番号順に写真をご紹介したいと思います。

イラストNo.1 (84k)

1号は、実に見事な6頭のラバのチームです。1861年の早春、メリーランド州ベリービルで、AQMのソーテル大尉の指揮の下、整備されました。どれも小型でコンパクトなラバなので、まとめてお見せするために写真を撮りました。先導馬とスイング馬、あるいはミドルリーダーと呼ばれるラバは、1861年12月31日以来、同じチームで着実に動いてきました。これらのラバを操るのは、エドワード・ウェズリー・ウィリアムズという名の黒人の御者でした。彼は1862年3月1日までソーテル大尉と共にいました。その後、ウェスリーは馬車隊とともにワシントン市に転属となり、ペンシルバニア州ハリスバーグ出身のホーンという名の荷馬車隊長の指揮下に入った。ウェスリーは馬車隊の面倒をよく見、1862年5月14日までワシントンで馬車隊と共に絶えず作業に従事した。その後、馬車隊とともに、モンロー砦でマクレラン将軍と合流するよう命じられた列車に転属となった。その後、ポトマック軍の運命を追って半島を北上し、ヨークタウンの包囲戦、ウィリアムズバーグの戦い、チカホミニーの沼地を転々とした。また、7日間の戦闘にも参加し、ポトマック軍と共にハリソンズ・ランディングに上陸した。その後、馬車をモンロー砦まで運転し、そこで馬車隊はポトマック軍の家畜と共にワシントンに向けて出荷された。上陸地点に着くとすぐに作業に取り掛かり、第二次ブル・ランの戦いでは弾薬の運搬に参加した。その後、彼は軍に随伴してアンティータムへ行き、その戦場からフレデリックスバーグへ移動し、バーンサイド将軍の指揮下で行われた悲惨な惨事の間、弾薬を運搬しました。その後、この部隊はジョン・ドーニーが荷馬車長を務める列車に所属しました。フッカー将軍が軍の指揮を執ると、この部隊はチャンセラーヴィルとシャンティリーの戦いで彼に随伴しました。また、ポトマック軍にも随伴し、グラント将軍が指揮を執ると、所属していた列車はシティポイントへ送られました。こうして1864年の出来事が明らかになります。彼らはピーターズバーグ前線で軍に随伴しており、その冬、薪を積む途中、鞍型ラバが敵の銃弾に倒れました。つまり、リッチモンドが陥落するまで、彼らは毎日働かされたのです。1865年6月、彼らはワシントン市へ再配置されました。今は1866年8月ですが、彼らは今も列車で働いており、我々が所有する最高の部隊の一つとなっています。ここで私が言及しているのは、先導するラバとぶら下がるラバのことです。彼らは一緒にいる唯一の4頭であり、ポトマック軍の全作戦に随伴しました。4頭のラバのうち、体高が14.5ハンド(約4.3メートル)を超えるものは1頭もなく、体重が900ポンド(約440キログラム)を超えるものも1頭もありません。付け加えておきますが、このチームは4、5日間、干し草も穀物も口にせず、道中で拾ったもの以外には何も食べられませんでした。24時間も水を一口も飲まないこともあったほどです。経験豊富な人なら、彼らが丸一日、コンパクトな体で、しっかりとした足取りで立っています。

イラストNo.2(64k)

No.2はチームのリーダーであり、大草原での軽作業、荷造り、その他類似の作業においては、まさに模範的なラバです。まさに彼女に勝るものはありません。骨と筋肉が充実しており、肉に食らいつくようなことはしません。

イラストNo.3 (84k)

3番は、同じチームの副リーダーです。彼女はよく食べ、丈夫で、頑固で、働き者で、あらゆる点で一流のラバです。ラバを購入する方は、彼女の体型に注目することをお勧めします。膝が少し張っていますが、仕事には全く支障がありません。これは、前足のかかとが伸びすぎたためです。第二次ブルランの戦いの間、そしてその後しばらくの間、彼女が所属していた列車は非常に過酷な労働を強いられました。当時彼女が履いていた蹄鉄は、運転手の言葉を借りれば「そのまま履いていた」ものでした。実際、彼は蹄鉄があまりにも長く履いていたため、足まで伸びてしまったのではないかと私に話してくれました。そして、他の多くのラバの場合と同様に、この場合でも、ラバの足の特性と、伸びすぎによる怪我についての知識が不足していたために、この動物は苦しみ、永久的な怪我を負ってしまったのです。

イラストNo.4 (96k)

No.4はオフスイング、つまり中間リーダーのラバです。彼女は非常に健康で、体高も良く、食欲旺盛で、働き者です。また、荷物の積み込みにも適しており、乗馬もまずまず上手です。耳と目は極めて優美で、頭部全体が知性を示しています。前肢は完璧そのもので、非常に優しい性格です。

イラストNo.5 (84k)

5番は、ほぼスイングするラバ、つまり中間リーダーです。いわゆるマウスカラーで、チームの中で最も太ったラバです。ポトマック軍の全戦役を耐え抜き、今日でも欠点はなく、群れのどのラバにも劣らない働きをこなすことができます。彼女の持久力、そして飢餓や酷使に耐える能力は、言葉では言い表せません。西部領土で、彼女と同じ体格のラバを列車に乗せたことがありますが、彼らは信じられないほどの苦難と飢餓に耐えました。それでも、よく扱われると驚くほど優しく、犬のように私についてきて、ひるむことなくどれだけ耐えられるかを見せつけようとしました。

イラストNo.6 (96k)

6番は車輪のないラバで、普通の品質です。斑点のあるラバは、要求された作業に耐えられず、前部がひどく痛くなったため、このチームの車輪から外さなければなりませんでした。

イラストNo.7 (88k)

7番は斑点のあるラバ、あるいはメキシコ人が言うところの三毛ラバです。彼とつがいは、グラント将軍がポトマック軍の指揮を執った頃、同軍に派遣されました。1866年まで、彼らはチームで車輪付きラバとして使われていました。しかし、このラバも他の斑点のある動物と同じように、前足が萎縮し、弱点を露呈しました。前足が縮みすぎて外科医がほぼ切断せざるを得なくなったのです。私たちは、前足が伸びるまで裸足で歩かせざるを得ませんでした。これは私が以前にも言及した斑点のあるラバの1頭です。彼らには頼ることはできません。

イラストNo.8 (84k)

8番は7番のつがいです。彼のビード、耳、そして前肩から、彼がカナダ系であることがわかります。首と前肩は、ご覧の通り、欠点はありません。しかし、目をよく見ると、痛みがあり、絶えず水が流れているのがわかります。軍隊にいるこのような斑点のある馬のほとんどが、目が弱く炎症を起こしていることに気づきました。農家は決してこれらの馬を購入すべきではありません。

イラストNo.9(100k)

9番は、大変な苦労を強いられてきたブランコラバです。体型はまずまずですが、蹴り癖があります。また、良好な状態を保つのも難しく、よほど手入れをしないと後ろ足が弱ってしまいます。今では後ろ足がかなりふっくらとしています。ラバの首が通常の太さを欠いている場合、何らかの直接的な原因があるはずです。その原因を突き止めるべきです。食糧不足が原因となることもあります。しかし、私の考えでは、首のしわは頭部への血流を著しく阻害し、肉、脂肪、筋肉を蓄える器官の機能に支障をきたし、首が弱り、不調に陥ることがよくあります。首のしわのあるラバは、購入を控えた方が賢明でしょう。

イラストNo.10 (92k)

No.10はNo.9とは全く異なる性質の馬です。驚くほど温厚で従順、体格も良く、耐久力も抜群で、どんな仕事にも従います。体高は15ハンド1インチ、体重は1050ポンド、年齢は7歳です。この名高い馬はシャーマン将軍の遠征を全て経験し、今日でも4歳児のように元気で活発です。

イラストNo.11 (92k)

11番は、私が以前どこかで描写したような奇妙な動物の一頭です。骨と腹だけで、脚は長いのですが、脚としてはあまり役に立ちません。年齢は5歳で、身長は16.5ハンド(約7.3kg)、体重は1390ポンド(約78kg)です。後ろ脚の片方は完全にピンと折れています。飛節は完全に変形しており、地面に柱を立てるのとほぼ同じ原理で、脚は蹄の中にめり込んでいます。蹄節がまっすぐに見えるのは、後ろ足のかかとの毛を剃る際に、かかとの切り方が悪かったためです。かかとも伸びすぎたため、今ご覧のような姿勢になっています。このラバはペンシルバニア州では非常に飼育され、大変珍重されている種族に属しています。軍隊では、飼料をむさぼり食う以外にはほとんど役に立ちませんでした。

イラストNo.12 (108k)

12番は、最高級の荷役用ラバと呼べるでしょう。7歳で、体高は15ハンド半、体重は1156ポンドです。この動物は信じられないほどの苦難に耐えてきました。ご覧になればすぐにお分かりいただけるように、まさにその用途に適していました。いわゆる太めのラバですが、餌を与え過ぎたり、働かせたりしない限り、腹ばいになることはありません。驚くほど温厚な性格で、健康で、餌もよく食べます。この動物には、ただ一つだけ欠点があります。後ろ足が長くなりすぎて、蹄骨関節が後方に倒れすぎていることがはっきりと分かります。これはある程度、蹄鉄の打ち方が悪かったことが原因です。手遅れになるまでこの事実に気づく鍛冶屋は非常に稀です。つま先を長く伸ばしすぎてラバをダメにしてしまうことほど簡単なことはありません。陸軍主任獣医医であるL・H・ブレイリー博士は現在、ラバの蹄鉄装法を考案中ですが、これはこれまで提案されたものの中で最良のものだと私は考えています。彼が提案する蹄の良好な状態における治療法、そして蹄の良好な状態を維持する方法、そして蹄が損傷した際に蹄鉄を装填して治療する方法は、採用できる最良の方法です。

イラストNo.13 (88k)

13番は、私が約1年間管理している2頭のラバ隊で働かされてきたラバです。以前は6頭のラバ隊で、車輪を外したラバとして働いていました。現在5歳で、体高は15ハンド3インチ、体重は1422ポンドです。バージニア州ホイーリングで政府軍に採用され、他の400頭と共にこの基地に輸送または移送された時点では、まだ2歳で、体高は3歳でした。彼女は少なくとも1年以上若くして働かされ、これが後述のいくつかの損傷の原因であると考えています。このラバは他の200頭と共にポトマック軍に配属され、1864年からリッチモンド陥落までの戦闘に参加しました。彼女は優れた働き手で、首、頭、前肩は実に素晴らしい状態です。まさに馬の完璧な発達と言えるでしょう。しかし、股関節、つまり脇腹の関節は非常に欠陥があります。若いうちから働きすぎたせいで、後ろ足の筋肉が衰え、曲がってしまいました。これは、若いうちに車輪を引いて重い荷物を運ぶラバとして働かせ、足を引っ張ることでよく起こります。若いラバがどれほど早くダメになるか試してみたいなら、車輪を引いてみれば良いのです。

イラストNo.14(100k)

No.14は、6頭のラバのチームのうち、車輪から外れたラバです。このラバを撮影したのは、チームにあまりにも短い動物を繋ぎ、スイングル​​ツリーが飛節に当たったり、飛節に止まったりする様子を見せるためです。この大きな悪影響については、別の場所で触れました。このラバは生後わずか6歳で、体高は16ハンド(約45cm)、体重は1600ポンド(約680kg)近くあります。飛節を除けば、このラバは公園で最も体格が良く、最も見栄えの良いラバであり、また驚くほどよく働きます。しかし、スイングル​​ツリーの作用によって飛節の先端がひどく腫れ上がり、硬くなってしまい、永久に傷ついていることに気付くでしょう。私がこのラバを車輪に繋いだ位置は、手綱を握るのが難しい、野生の、未熟な、反抗的な、あるいは頑固なラバをこの位置に繋ぐのに適切な位置です。

これは、ラバや馬にラリアットを掛ける最も過酷な使い方です。しかし、ラリアットを使用する人は、ラバや馬の肩から十分に後ろにセットされていることを確認する必要があります。ここで私が言及しているのは、首に巻くループの部分です。ラリアットの端は常に人が持ち、荷馬車のどの部分にも固定しないでください。そうすれば、動物が落ちたり、身を投げ出したりした場合に、ラリアットを緩めて怪我から守ることができます。雄鹿を3回振り回せば、ラバは完全に倒せるので、その後はほとんど苦労しないでしょう。ラリアットは、ラバの胸の高さまで前方に伸ばし、後輪に通す前に前輪の近くまで引き上げるように注意してください。

ラバによく見られる病気とその治療法。
ラバが罹る病気は馬と本質的に変わりません。しかし、ラバは感覚が鈍いため、馬ほど病気に悩まされることはありません。ここで、ラバが罹りやすい様々な病気について少し触れ、私が実際に経験し、また実際に行われているのを見た、そして最も効果的だと考える治療法を推奨したいと思います。

子馬のジステンパー。
この病気は若いラバに特有のものです。喉の腺の痛みと腫れ、咳、嚥下困難、鼻水、全身の衰弱といった症状が現れます。適切な治療が行われなければ、確実に死に至ります。

治療:軽いふすまのすりつぶしと多量の食塩を与え、動物を暖かく乾燥した馬小屋で飼育します。ラバは馬とは異なり、衣服に慣れていないため、衣服を着せる必要はありません。喉の下の腫れが潰瘍になりやすい状態である場合(通常はそうなのですが)、それを防ぐようなことは何もしないでください。潰瘍を促進し、徐々に悪化させるのが、最初は全身に広がっているように見える問題を取り除く最も容易で自然な方法だからです。潰瘍が切開できるほど柔らかくなったら、切開します。この際、腺や静脈を触らないように注意してください。今にも破れそうな柔らかい部分の皮膚を切開します。喉がいつでも非常に腫れて飲み込みが困難になった場合は、水、牛乳程度の温かい水を頻繁に与え、オート麦、トウモロコシ、またはライ麦粉などの栄養のある飼料(最後のものが最も良い)を与えます。この治療は非常に簡単で、注意深く実行すれば、回復できない動物はほとんどいないでしょう。

カタルまたは風邪。
この病気はラバにはあまりかかりません。私たちはキャンプで何千頭ものラバを飼育してきましたが、その総数の中で、一頭でも死に至ったり、障害を負ったりした例を私は覚えていません。実際、政府が飼育しているような状況、つまり野外や屋外と同じ気温の小屋で飼育した場合、ラバが風邪をひくかどうかは疑問です。

鼻疽。
これは馬科動物が罹患する最も破壊的な病気の一つであり、世界最高の獣医の技術をもってしてもなお克服できない病気です。治療法はまだ発見されていません。しかしながら、私はここでその症状を注意深く記述し、症状を示している馬はすべて、その病状が確実に確認されるまでは隔離することを推奨します。馬が病気に罹患していることが確実に確認できたら、できるだけ早く処分してください。また、馬を飼育していた場所は徹底的に清掃し、石灰を撒いてください。この病気は伝染性があり、わずかなウイルス粒子でも再び感染を広げるからです。

ファルシーはこの恐ろしい病気の一段階に過ぎませんが、この段階では必ずしも致命的ではありません。しかしながら、細心の注意を払って治療する必要があります。ファルシーは接種によっても他者に感染する可能性があります。著者が過去4年間観察してきた分野に携わった方なら誰でも、私がこれから述べる勧告が、この伝染病に対して取るべき唯一の治療法であることを確信されるでしょう。私の観察下での犠牲者の数は数千に上ります。できることは、可能であれば病気の発生を予防し、動物が感染したことが確実に判明した場合は駆除することだけです。しかしながら、この問題は、陸軍の獣医部長であるブレイリー博士が間もなく出版する著書で徹底的に扱われるでしょう。彼は間違いなく、まだ出版されていないこの問題に何らかの光を当ててくれるでしょう。

症状。
第一に、伝染や接種を介さずに自然に発症した場合、皮膚の乾燥、不感蒸泄の完全な消失、毛色の星状化が見られます。額と耳の下部に軽度の変色が見られる場合もあります。眠気、目の輝きの喪失、後肢の内側の軽い腫れが頬骨まで広がります。この状態は数日間続くことがあり、その後、脚の間の腫れが起こります。これに伴う炎症は完全に治まる場合もあれば、拡大を続け、大静脈に付随するリンパ管の乳管に潰瘍を形成する場合もあります。最後の症例では、ファルシー(下痢)の形で発症しています。この場合は、顔色がより明るくなり、その他の点では毒物の排出が軽減された兆候が見られます。この状態が続く場合、通常は死に至ることはありません。体質が強化されれば、時には治癒し、動物の健康状態は回復に向かっているように見えるかもしれません。しかし、その後の症状や動物の健康状態を観察すると、病気は抑制されただけで、根絶されたわけではないことが分かります。体内で作用するこの病気は、風邪、全身衰弱、あるいは露出といった二次的な要因として作用する好機を待つばかりで、その好機が訪れた時に現れ、死に至るのです。

しかし、最初のケースでは、後ろ足の腫れが消えても全身の衰弱が続く場合、目がさらに眠くなり、下顎から分泌物が出る場合、さらに鼻水が出たり、下顎の間にある顎下腺がわずかに腫れて硬くなったりする場合は、明らかに鼻疽が進行している状態です。体内のすべての腺が侵され、あるいは中毒状態になっており、動物の体質が病気と闘うのに耐えられないため、10日から15日以内に死に至るでしょう。

この病気は、化膿した動物の化膿した頭部から他の動物の化膿性潰瘍に接種することで進行が遅くなります。特にリンパ管から離れた部位で感染した場合はなおさらです。鞍胆嚢に感染した場合は、潰瘍の治癒が非常に困難になります。もし病気の進行を阻止できるものがあるとすれば、それはこの3つの場合です。

口内炎のある時にこのウイルスを摂取すると、それが頬を伝って顎下腺にまで広がり、最終的に明らかな鼻疽や喀痰の症状を引き起こすのを観察しました。この病気には別の形態があり、それは他のあらゆるものの中で最も危険で、他の病気の媒介なしに死に至ることはありません。常に感染の病原菌を帯びており、衰弱した個体に感染させて死に至らしめる可能性があります。動物は生き延び、私がこれから説明する状況以上の病気の兆候は示しません。鼻孔からウイルスを摂取し、顎下腺を攻撃するウイルスです。顎下腺は肥大し、その状態が続きます。これらの腺が過負荷になると、鼻から分泌物が出ます。それが排出されると、同じ場所から再び分泌物が見られるようになるまでにはしばらく時間がかかるかもしれません。分泌物が持続する場合は、鼻水や鼻瘡と容易に区別できます。鼻粘膜の健康で自然な外観から、鼻瘡や鼻瘡と容易に区別できます。鼻粘膜は最初は淡い色で、その後燃えるような赤色や紫色に変化します。鼻瘡の場合、鼻孔からの分泌物は鼻瘡と同様に非常に薄い色です。鼻瘡の場合は、最初は濃い黄色で、その後、ほぼスレート色のような汚れた灰色になります。

この種の鼻疽に感染したラバは、見た目は健康そうに見えるものの、殺処分すべきです。ラバは感染と死をもたらす病原菌を運びながら、動物の世話をする人々にその危険性を警告するような目に見える痕跡を一切残さないのです。

歯が生え始める。
ラバは2、3歳になるまではめったに所有者が変わらないので、経験の浅い人のために、ここでは2歳になるまで年齢について何も言う必要はないと考えられる。ラバの口は馬と全く同じ変化を受ける。2歳から3歳の間に、ラバの口の中でこれらの変化が起こり始める。馬は上2本と下2本の前の切歯を永久歯に置き換える。これらの歯は他の歯よりも大きく、外側の反対側の面に2本の溝があり、刻印は長く、狭く、深く、黒色である。完全に成長していないため、他の歯よりもいくらか低く、次の2本の切歯の刻印はほとんど磨耗しており、角の切歯の刻印も磨耗しつつある。

3歳のラバは、中央の永久歯が成長し、他の2対の歯が結合し、各顎に上下に6本の歯拇歯があり、第1および第5段は他の歯と同じ高さにあり、第6歯は突出しているはずです。永久歯が摩耗して成長し続けると、円錐形の歯の狭い部分が摩耗にさらされ、圧縮されたように見えます。しかし、実際にはそうではありません。一部の歯の痕跡は、窩が摩耗するにつれて徐々に消えていきます。3歳半または4歳で次の歯拇歯が交換されますが、その時の口を見間違えることはありません。中央の歯拇歯はほぼ完全に成長し、2番目の歯があった場所に空洞が残ります。または、中央の歯拇歯が歯茎の上に覗き始め、角の歯は幅が狭くなり摩耗し、痕跡は小さく薄くなります。この時期に、2番目の歯拇歯も脱落します。 4歳になると、中央のハサミが完全に発達し、鋭い縁は幾分か磨耗し、斑点はより短く、幅が広く、かすかになります。次の一対のハサミは生えてきますが、小さく、斑点は深く、かなり横に伸びています。角のハサミは内側のハサミよりも大きくなりますが、以前よりは小さく、平らで、ほとんど磨耗しています。6番目のハサミは他のハサミと同じ高さまで成長し、雄には牙が現れ始めます。雌には牙がほとんどありませんが、その萌芽は常に顎の中に存在します。4歳半、あるいはそれから5歳の間に、ラバの口の中で最後の重要な変化が起こります。角のハサミは脱落し、永久的なハサミが現れ始めます。中央のハサミがかなり磨耗し、次の一対のハサミにも磨耗の跡が見られるようになると、牙は突き出ており、通常は高さが1.5インチほどになります。外側は丸い突起があり、両側に溝があり、内部は明らかに空洞になっています。 6歳になると、中央のニッパーの跡は消えます。しかし、歯の中心部には依然として色の違いが見られます。エナメル質を浸漬することでできた穴を埋めるセメントは、歯の他の部分よりも茶色がかった色調を呈します。セメントはエナメル質の縁に囲まれ、中央には小さな窪みが残り、エナメル質の周囲にも窪みが残ります。しかし、エナメル質中央の深い穴とその黒ずんだ表面、そしてエナメル質の隆起した縁は消えます。ラバの口は、すべての歯が生え揃い、完全に成長し、完璧な状態になったと言えるでしょう。

上で述べたことは、すべてのケースに当てはまるとは限りません。なぜなら、ラバの口は、残酷な扱いや、厳しい言葉で言えば、飼育者の経験不足によって、しばしば引き裂かれ、ねじれ、潰され、様々な形に叩きつけられるからです。実際、歯から動物の年齢を判別できないほど酷い虐待を受けた例も見てきました。

7歳になると、私が述べたような特徴は、中央の4つの歯の歯冠で摩耗し、角の歯の歯冠でも急速に摩耗していきます。ここで私が言及しているのは、損傷を受けていない自然な口です。8歳になると、下側の歯冠の歯冠は全て消失し、口から完全に消えたと言っても過言ではありません。下側の歯冠には、ラバの年齢を明確に判断できるような特徴は何も残っていません。動物の生涯において、牙は年齢を判断する上であまり役に立ちません。なぜなら、牙は他のどの歯よりも、私が述べたような損傷を受けやすいからです。この時点以降、歯に生じる変化は、年齢を判断する上でいくらか役立つかもしれませんが、歯冠に年齢の増減を明確に判断できるような特徴はありません。動物の全体的な外観から判断できるのは、口の検査から判断するのとほぼ同じくらいです。ラバも長生きすると、他の動物と同じように、若い頃から老年期にかけて全体的な容姿が変化する。

歯の病気。
ラバの歯は永久歯が生え揃った後、ほとんど病気にかからない。しかし、生え変わりの時期には、他の動物と比べて、あるいは少なくとも同程度の不便を被ることが多いと私は考えている。これは、自然がラバに与える苦しみというよりも、一般的にラバの世話を任されている人々の経験不足と残酷さによるものだ。まず、ランプパスについて触れておきたい。歯が生えることで、ラバの口は痛みと過敏性を覚える。そして、不適切な銜の使用によって、この炎症と痛みは悪化する。それだけでは不十分であるかのように、ランプパスを焼き払うという野蛮で非人道的な行為に訴える。私はこれを実行し、そして常に反対してきた。歯の切断によって歯肉が腫れている場合(歯肉が炎症を起こして肥大している原因はほぼこれです)、ランセットまたは鋭利なナイフで歯が無理やり押し出されている部分を軽く触診し、動物の食事に少し配慮するだけで十分です。この時期は動物の口が痛くて敏感になり、トウモロコシのような硬い食べ物を咀嚼できないことを忘れてはなりません。しかし、歯が成長するにつれて、ランパスは通常は消失します。

目。
ラバは目が良いことで知られています。時折、炎症を起こして痛みを感じることがあります。そのような場合は、冷水をかけ、原因を取り除くこと(目隠しによる擦れ、首輪の不適合による頭部への血流の過剰、その他既知の原因が考えられますが)をお勧めします。

舌。
ラバは、飼い主の不適切な扱いによって舌を損傷し、また同様に口内炎も引き起こすため、多くの苦しみを味わうことがあります。この症状には、シラカシの樹皮を軽く煎じたものをスポンジで患部に塗布するのが最も効果的です。水に溶かした炭も同様に塗布すると効果的です。炭は危険ではないので、量に関わらず使用できます。可能であれば、栄養のある粥や糠のすり潰しを与えてください。そして何よりも、完全に治るまでは口の中に馬具を入れないようにしてください。

POLL-EVIL。
これは、他の動物よりもラバがかかりやすい病気です。特に、調教を受けていない状態で政府に奉公に出されたラバは、その傾向が顕著です。必要な訓練や端綱の調教などによって、ラバがこの病気の原因となる多くのものに曝露されることは容易に理解できます。加えて、御者やその管理下にある人々による非人道的な扱いも、しばしばこの病気を最悪の状態にまで悪化させます。この病気は、頭頸部の接合部に潰瘍や傷が現れることから始まり、その位置から他のどの原因よりも治癒が非常に困難です。腫れが現れたら、まず温湿布を行ってください。温湿布がない場合は、頻繁に冷水をかけてください。手綱と端綱を患部から離してください。炎症が治まらず潰瘍ができた場合、安全かつ確実に治癒させる唯一の方法は、手綱の使用です。ただし、これは熟練した手によってのみ行われるべきです。また、刺針によって生じた傷は、最初の傷によって引き起こされた病気よりも重篤で治癒が困難になることが多いため、刺針部位の解剖学的構造についても十分に理解しておく必要があります。

瘻孔。
これは、ラバが政府用動物の中で、他のどの動物よりも罹りやすい病気です。これは、ラバがほぼすべての国や階層の人々によって荷役動物として使われ、最も手入れが行き届いていないことが原因です。瘻孔は打撲によって起こります。一部の動物は、石やその他の硬い物質の上を転がることで瘻孔を生じることが知られています。通常、鞍がき甲に強く押し付けられ、特にき甲が高く痩せている動物の場合、最初に隆起や腫れという形で現れます。動物の肉が減ると、当然のことながら、背骨の両側の筋肉が衰えるため、き甲はより露出し、高く見えるようになります。鞍の下のこの問題は、鞍掛けに折り目を追加するか、鞍のパッドをき甲に当たらないように十分に高くすることで、かなり改善できます。荷鞍で荷を詰める場合、これはより困難です。なぜなら、荷は一般的に死んだ重い物質であり、動物が歩幅を狭めたり高く歩いたりすると、荷も同じように歩幅を狭めてしまうからです。しかし、荷を詰める際に注意を払うことで、き甲の損傷や背骨の打撲を防ぐことは大いに役立ちます。き甲が腫れ始め、炎症が始まったり、腫瘍が形成され始めたりした場合は、頻繁またはほぼ絶え間なく冷水をかけることで、腫瘍全体を除去したり、瘻孔を分散させたり、予防したりすることができます。これは、ポル・ヴィル(褥瘡)の場合と同様に推奨されています。しかし、それでも腫れが続いたり、大きくなったりする場合は、温湿布、湿布薬、刺激性の軟膏を塗布し、できるだけ早く隆起を完全に形成させる必要があります。隆起が完全に形成されれば、熟練した手技で腫瘍の上から下までセットン(膿が自由に排出される経路)を通します。すべての物質が排出され、傷が治癒の兆候を示すまで、切開部は開いたままにしておきます。術後治療は、瘻孔炎の場合に推奨される治療と同様のものが必要です。上記の治療は、適切に実施されれば、ほぼすべての瘻孔症例において治癒をもたらします。

カラーガルズ。
首の痛み、鞍のこぶ、そして蹄鉄のこぶは、多くの場合、治癒が非常に困難な外傷や傷の一種であり、特に毎日乗るラバの鞍のこぶはなおさらです。鞍のこぶに対する最良の治療法の一つは、鞍をできるだけ高くし、機会があるたびに背中を冷水で洗うことです。多くの場合、これで熱が下がり、起こりそうな症状も消え去ります。しかし、必ずしも消えるとは限りません。症状はしばしば続き、いわゆる鞍のこぶの中心に根が張ってしまうのです。この根の縁ははっきりしており、蹄鉄のこぶは根だけで支えられています。私はラバの背中と首にこの種の症例を数多く経験しましたが、首の場合は首輪が緩すぎることがほとんどでした。そして、私はそれらを効果的に治す方法を一つだけ見つけました。切ることを勧める人もいますが、動物にとってあまりにも面倒で痛みを伴うと思います。私のアドバイスは、ピンセットか鉗子を使って引っ張って取り除くことです。その後は、冷水で頻繁に洗い、首輪や鞍をできるだけ傷口から離しておいてください。こうすることで、動物の負担を軽減し、傷を治すのに、どんな薬を投与するよりも効果的です。傷が治り始めたら、患部に鎮静効果のあるオイルか塩分を含まないグリースを軽く塗っても良いでしょう。これは非常にシンプルですが効果的な治療法です。

ツグミ。
これはラバが悩まされるもう一つの症状です。蛙の損傷したと思われる部分を切り取り、カスティール石鹸でよく洗い、塩酸を塗布します。もしこれが手元にない場合は、少量のタールと塩を混ぜ、オーク材や麻布につけて塗布すれば、ほぼ同様の効果が得られます。毎日塗布し、患部を清潔に保ち、蹄鉄の指示に従って足を整えておけば、症状はすぐに消えます。

チェストファウンダー。
ラバはこの病気にかかりにくいと主張する人もいますが、それは間違いです。こうした人は、単なる足の拘縮を胸の軟骨炎と勘違いしています。私は、陸軍所属の獣医たちが、ラバの症状について尋ねられると、よく観察して、胸の軟骨炎、肩の腫れなどと訴えるのを何度も見てきました。私はこれらの獣医師たちの見識をある程度信じようと思っていましたが、ワシントン管区の主任獣医であるブレイリー博士が、これらの動物が肩を負傷することはほとんどあり得ないという、非常に説得力のある証拠を提示しました。ラバの前面が痛む場合は、足をよく見てください。10例中9例、そこに原因が見つかります。多くの場合、熟練した実務的な蹄鉄工であれば、適切な蹄皮除去と蹄鉄の装着によって、この症状を取り除くことができます。

出血。
瀉血というシステムを誰が考案したのか、そしてなぜあらゆる医師が生命維持のために生命の源である血流そのものを体内から抜き取ろうとするのか、それは私にとって常に疑問でした。1800年1月6日付ボストンのインディペンデント・クロニクル紙から転載したワシントン将軍のケースでは、編集者は「医師ジェームズ・クレイクと医師エリシャ・C・ディック」を出典として、近所で瀉血師を雇い、午前中に将軍の腕から12~14オンス(約48~54g)の血を採取したと述べています。同日の午後には、2回にわたって大量の瀉血が行われました。さらに、同じ賢明な医師たちは、もう一度瀉血を試みることに同意し、さらに32オンス(約104g)の瀉血が行われました。そして、今日の賢明な精神には驚くべきことに思えるかもしれませんが、彼らは、これらすべてが病気の症状を少しも和らげることなく行われたと述べています。今では世界は賢くなり、経験が、この瀉血方法がいかに愚かであったかを示しています。人間の体について言えることは、動物にも当てはまります。極端なケースでは、適度な瀉血で症状が緩和するケースも確かに存在します。しかし、そのようなケースはごくわずかであるため、経験豊富で慎重かつ熟練した人にのみ行うべきです。私からのアドバイスは、可能な限り瀉血を避けることです。

疝痛。
ラバはこの症状に悩まされることがよくあります。いわゆる腹痛です。冷たい水を飲みすぎると起こります。しかし、穀物の変化ほどラバに起こりやすいものはありません。かび臭いトウモロコシもこの症状を引き起こしますが、決して動物に与えてはいけません。1856年、ニューメキシコ州のフォート・ユニオンにいた頃、スペイン・コーンまたはメキシカン・コーンと呼ばれる、青紫がかった小さな穀物を食べたラバが数頭死んだことを覚えています。それは非常に硬く、火打ち石のような硬さで、穀物というよりは散弾銃のようでした。最初の給餌で、この穀物を約4クォート(約4リットル)ラバに与えました。その結果、ラバは腫れ上がり、息を切らし、横を振り返り、目の上と脇腹に汗をかき始めました。そして、転がり始め、突然跳ね上がり、再び横になり、また転がり、仰向けに寝ようとしました。すると彼らは飛び上がり、数秒立った後、倒れ込み、うめき声​​をあげ、息を切らす。そしてついに、どうやら運命だと分かっているようで、諦めて死んでいく。しかし、奇妙に思えるかもしれないが、最初は適切な給餌によって、動物はこの穀物に慣れることができたのだ。

当時、私たちは動物に何を与えれば症状を緩和または治癒できるのか分からず、政府は知識不足のために何百頭もの貴重な動物を失いました。このような重篤な症状が現れた場合は、普通の石鹸を用意し、よく泡立ててラバにたっぷりとかけてください。私がこの方法を使った場合、必ずラバは回復しました。石鹸に含まれるアルカリがガスを中和するのです。もう一つ良い治療法があり、それはキャンプでよく見つかります。サレラタス(ラバの軟膏)を2オンス(約60ml)取り、1パイント(約450ml)の水に入れてよく振ってから、同じものをかけてください。何よりも、ウイスキーなどの刺激物は病気を悪化させるだけなので、避けてください。

フィジッキング。
これは、ラバの世話をする人々が用いる空想的な治療法の一つです。こうした人々の多くは、毎年春に大量の毒物やその他の薬剤でラバを浄化する必要があると本気で信じています。彼らは、こうすることで皮を柔らかくし、毛を柔らかくするなどするべきだと言います。しかし、私の意見では、それはほとんど効果がありません。糞が乾燥し、毛が硬くパリパリになっている場合は、穀物に糠の粉を混ぜ、毎回の給餌で小さじ一杯の塩を与えてください。草があれば、毎日数時間放牧させてください。これは、他の何よりもラバの毛を柔らかくし、腸を柔らかくするのに効果的です。本当の病気が現れたときこそ、薬を使うべき時です。ただし、薬は薬の本質を深く理解している者によって使用されるべきです。

ストリングハルト。
これはラバに時々起こります。片方または両方の後ろ足が突然、神経質に、素早くけいれんする症状です。ラバの場合、1時間ほど働かせた後でもほとんど症状が現れないことがよくあります。これは私が不健康と考えるもので、この症状がひどく出たラバは一般的にほとんど役に立ちません。これは、後退、引っ張り、ねじり、そして激しい転倒による筋肉の緊張の結果であることが多いです。この症状が少しでも現れている場合は、ラバを少し右か左に回してみるとわかります。ラバが立っている道のできるだけ近くで、次に後ろ向きにさせてください。この症状がある場合、この3つの方法のいずれかで症状が現れます。この症状にかかっている動物の健全性または不健全性については、非常に多くの意見があります。もし私が今、この症状にかかっている健康な動物を飼っていたら、それを見ることで私の感情に生じる苦痛は深刻な問題となるでしょう。

けいれん。
私は現在、この症状に悩まされているラバを数頭預かっています。作業上、特に問題となるわけではありませんが、管理する人にとっては非常に不快な症状です。血液循環を良くし、脚を引きずることなく歩けるようになるまで、マッサージで30分から2時間かかることも珍しくありません。激しく攻撃すると、脚が全く動かなくなることもあります。軽い板で突然叩いて驚かせると、ラバが追い払われるケースも知っています。また、鞭を突然当てても同様の効果がある場合もあります。

スパビン。
ラバはこの病気を遺伝しないと一般に信じられています。しかし、これは必ずしも真実ではありません。ジャック種を模して繁殖された、小型で引き締まった体格のラバは、確かにこの病気にかかりにくいのです。それどころか、大型でがっしりとした雌馬から繁殖された大型ラバは、非常に頻繁にこの病気に罹患します。著者は現在、この病気が見られるラバを多数飼育しています。激しい運動をさせると、ラバは痛みを感じ、足を引きずることがあります。この場合、推奨される唯一の方法は、丁寧な治療と、可能な限りの休息を与えることです。手で擦り込み、刺激性の軟膏、またはアルニカチンキを塗布することが、ほぼ万全の対策です。昔ながらの火傷治療と水疱形成術は、動物を苦しめるだけでなく、飼い主に費用を負担させるだけです。この方法では治癒は期待できないため、決して試みるべきではありません。

リングボーン。
これらの症状は、スパビン(spavin)と呼ばれる大型で骨ばったラバに現れ、治癒は不可能です。しかし、スパビンで推奨されているのと同じ方法で緩和できます。また、患部の踵をかなり長く伸ばしたり、ハイヒールの靴を履かせたりすることで、患部にかかる体重や負担を軽減することもできます。この病気にかかった動物を最大限に活用する唯一の方法は、治療のための実験を断念することです。なぜなら、それらは費用と失望をもたらすだけだからです。

疥癬。
ラバは軍隊のように大量に飼育されると、この病気にかかりやすくなります。これは特に表皮の病気で、人間の皮膚のかゆみと似ており、同じ治療法で治ります。硫黄と豚のラードを混ぜたもので、後者1パイントに対して前者2パイントの割合で混ぜます。動物の全身をこすり、毛布で覆います。2日間置いてから、柔らかい石鹸と水できれいに洗います。この工程が終わったら、風邪をひきやすいので、数日間毛布で覆います。ぬかのすりおろし、たっぷりの食塩、そして水を与えてください。これで腸の調子が良くなり、必ず治癒します。もう一つの方法は、効果がそれほど確実ではないものの、タバコの煎じ液を作ることです。例えば、茎約450gを水8.5リットルに混ぜ、雑草の力が完全に抜けるまで煮詰めます。十分に冷めたら、ラバの頭から足までよく洗い、体を乾かします。そして、1~2日間は洗顔は行いません。その後、よく洗顔し、かゆみが再発したら、2~3回洗顔を​​繰り返します。そうすれば治癒します。ラバを大量に飼育している場所では、シラミがよく発生します。ラバのように水銀に曝露されている動物には、いかなる形態であっても、内服薬または外用薬として水銀を使用してはいけません。

グリースヒール。
患部をカスティール石鹸と温水でよく洗ってください。病気を発見したらすぐに、脚を濡らさないでください。患部を濡らすと症状が悪化するだけです。以下の物質で作った軟膏を使用してください。粉末炭 2オンス、ラードまたは獣脂 4オンス、硫黄 2オンス。これらをよく混ぜ合わせ、患部に手でよくすり込んでください。上記の材料が手元にない場合は、火薬とラードまたは獣脂を同量用意し、同じように塗ってください。動物が衰弱し、体調を整える必要がある場合は、栄養価の高い餌をたっぷり与え、穀物にふすま粥をたっぷり混ぜてください。1日に2、3回、小さじ1杯の塩を加えてください。腸の働きを良くするのに役立ちます。厩舎の底、床、あるいは囲い場が汚れている場合は、きちんと清掃するようにしてください。汚れはこの病気の原因の一つです。ひっかき傷にも同様の処置が当てはまります。ひっかき傷も、形は違いますが、同じ病気です。

冬季に限らず、他の季節でも、ラバの踵に引っかき傷や油脂によるかかとの擦り傷を防ぐために、踵の毛を切るのは絶対に避けてください。また、冬季に泥を洗い流すのではなく、ラバの脚についたまま乾燥させ、干し草や藁で擦り落とすようにしてください。このように脚を洗い、毛を切ると、ラバは保護されなくなり、多くの場合、油脂によるかかと擦り傷の原因となります。

靴、靴を履くこと、そして足。
蹄、蹄の病気、そして適切な蹄鉄の装着方法は、馬術家の間でよく議論されるテーマです。ほとんどすべての蹄鉄工や鍛冶屋は、蹄の病気を治し、蹄鉄を装着するための独自の方法を持っています。それがいかに突飛なものであっても、彼らは他の方法よりも優れていると主張し、その誤りを納得させることはほぼ不可能でしょう。熟練した獣医師は、現在では蹄特有のあらゆる病気とその治療法を完全に理解しています。また、様々な動物の蹄にどのような蹄鉄が必要かを理解しています。近年、数多くの蹄鉄が発明され、特許を取得していますが、どれもあらゆる種類の蹄の病気を緩和し、治癒するのにまさに必要なものであると主張しています。ある人は「凹型」と呼ぶ蹄鉄を持っており、それが拘縮、魚の目、鵞口瘡、蹄骨裂傷、蹄趾裂傷などを治すと謳っています。しかし、よく調べてみると、それはほとんど半月形に作られた、きれいに仕上げられた鉄片に過ぎないことが分かります。しかし、よく調べてみると、田舎の鍛冶屋が使っている普通の靴と変わらず、病気の治療や馬の苦痛の緩和に効果があることが分かります。すると、また別の発明の天才が現れ、あらゆる病気の馬を治す靴を発見したと主張します。そして、馬に興味を持っていると公言する人々から、少なくとも一ブッシェル(約150ml)の籠いっぱいの手紙を持ってきて、自分の靴の効能を裏付けます。しかし、この素晴らしい靴を少し試しただけで、これらの人々がいかにこの分野全体を理解していないか、そして自分たちの発明を推薦する手紙を入手するのがいかに容易であるかが分かります。

もう一つの方法は、蹄鉄を打つための「特別な方法」です。それは、蹄の真ん中で蹄先を切り落とし、蹄の内側のバー(鉄筋)を切り落とし、蹄の内側の周囲全体を切り取ってきれいにし、それから馬を板の上に立たせます。こうして、前側を1枚、後ろ側を2枚割った皿のような位置に足を置くのです。これは、蹄鉄打法の中でも最も非人道的な方法だと私は考えています。この皿をひっくり返して、どれほど小さな圧力に耐えられるかを見れば、この「特別な方法」がどれほど残酷な方法かお分かりいただけるでしょう。蹄の内側が下がらないように、バーシューやその他の工夫が使われることもあります。しかし、なぜそんなことをするのでしょうか?蹄の開き具合に合わせてすぐに蹄鉄を打たないのでしょうか。タイレル社の蹄鉄は、私がこれまで見た中で最高のものです。私たちは政府機関で2年間この蹄鉄を使用してきましたが、経験から、この蹄鉄には見逃せない利点があることを知りました。しかし、この靴でさえ、無知な者の手によって不利に働く可能性があります。実際、「我流」を好む鍛冶屋の手にかかると、ある種の足はひどく傷つく一方で、他の足は恩恵を受けることもあります。アメリカ陸軍は、馬やラバが罹患する病気、特に足の病気に関する実践的な知識を得るための最大の場を提供しています。先の戦争中、野外で動物があらゆる方法で、そしてあらゆる種類の事故によって傷つけられ、ほとんどケアが与えられなかった時、獣医はかつてないほどの研究の場を見出しました。

経験から学んだのは、馬の蹄の扱いにおいて常識が最も重要であるということです。馬の蹄は人間と同じようにそれぞれ異なり、特に蹄鉄を打つ際には、それぞれ異なる扱いが必要であることを覚えておかなければなりません。蹄鉄は、特定の「蹄鉄システム」に縛られるのではなく、蹄の特性と要求に合わせて打たなければなりません。地面に対して水平に接地し、蹄趾が地面に着地するようにし、ラバの体重は蹄の他の部分と同様に蹄趾にかかるようにします。蹄趾が蹄鉄からはみ出ているほど良いのです。蹄趾は、弾性原理で体重を受け止めるために作られたのです。いかなる状況においても、絶対に切り取ってはなりません。蹄鉄の両側に2本ずつ、それぞれ後肢より前に、そして蹄の真前、つま先に1本ずつ釘を打ちます。両側の釘は1インチ間隔にしてください。そうすれば、蹄を切ったり裂いたりすることはまずありません。釘と釘穴は小さくしてください。そうすれば、蹄を守るのに役立ちます。釘が蹄の奥までしっかりと打ち込まれることで、蹄鉄の耐久性はさらに高まります。蹄鉄が足にしっかりと固定されるからです。蹄は上部から2.5cm以内の厚さで、一般的に下部よりも丈夫で質が良いです。蹄鉄を打つ第一の理由を常に念頭に置いてください。ラバに蹄鉄を打つのは、蹄鉄がないと足が道に耐えられないからです。そして、できる限り、ラバの足にぴったり合った蹄鉄を打ってください。鍛冶屋の中には、蹄鉄を打ってから、それに合わせて蹄を切断し、形を整えることを主張する人もいます。蹄の中央、つまり表面は、動物特有の歩行方法によって硬くなっているため、蹄鉄の打ち方がその動物に合うように設計されているのです。これは自然が作り出した型なので、どんな技術をもってしても改善することはできません。蹄鉄はできるだけ軽く、できればコルクのないものにしましょう。ラバは常にコルクの上で不安定に歩くからです。グッドイナフの蹄鉄は、古い蹄鉄製の蹄鉄よりもはるかに優れており、保持が必要なあらゆる場面で役立ちます。山岳地帯でも適しており、動物が蹄鉄で蹄鉄を打ってしまう心配もありません。私は部隊の行軍中に、蹄鉄の様々な効果を注意深く観察しました。1858年、私は第7歩兵連隊に同行し、ユタ州シーダーバレーまで1400マイル行軍しました。そこで、規格の靴を履いている者で足に水ぶくれができる者はほとんどいないのに対し、履いていない一般人は、幅が狭く不適切な靴やブーツのせいで、絶えず転倒し、後方に倒れ込んでいることに気づきました。動物にも同じことが言えます。足には、平らで幅広のものをしっかりと支える必要があります。ラバを管理する者がまず第一に心がけるべきことは、ラバの足をできるだけ自然な状態に保つことです。そして、あらゆる自然の法則を守り、厳格に守れば、ラバの足は長持ちします。そして、家庭内でも自然体と同じように健全でいなければならない。

ごく普通の観察者なら、ラバの足の外側、つまり被覆部分には動物的な生命力がほとんどなく、毛や体の被覆部分のような感覚性がないことにすぐに気づくでしょう。実際、馬やラバの足は密集した角質の塊であり、それゆえに、接触する元素を制御する特定の化学法則の影響を受け、支配されているに違いありません。だからこそ、これらの動物の足は硬い地面を踏みしめ、馬が水を飲むたびに自然に濡れるように作られていたのです。干ばつと暑さは、足を構成する物質を収縮させ、硬く脆くします。一方、冷気と湿気は足を膨張させ、柔軟で柔らかくします。動物が自然な状態にある間、自然はこの足を保護し、維持するために必要なものをすべて備えています。しかし、家畜として利用されるようになると、その使用人である人間の良識が、自然が備えた手段を人工的に用いて、足を完璧な健康状態に保つ必要があります。

蹄が健康な状態であれば、少なくとも1日に2回は濡らしましょう。外側に冷たい水をかけるだけでは満足してはいけません。蹄は蹄壁を通して水分をほとんど、あるいは全く吸収しないからです。つまり、蹄は蹄底と蹄底、特に蹄壁と蹄底の接合部から水分を最も多く吸収します。この部分がきつい蹄鉄で覆われると、蹄底の水分供給が阻害され、蹄への適切な水分供給が妨げられます。蹄鉄を装着した馬は、できるだけ湿った場所に立たせておくべきです。特に長時間立っている必要がある馬の場合は、粘土質またはローム質の床材を使用してください。石やレンガは次善策です。馬の蹄はこれらから水分を吸収してしまうからです。乾燥した松の板は最悪です。馬の蹄から水分を吸収してしまうからです。馬が長時間立っている必要がある場合は、夜間は蹄に牛糞をたっぷり詰めておきましょう。牛糞は、蹄を保護するための最良かつ最も安価な方法です。

鍛冶屋へのアドバイス。
人間性のために、若い動物に初めて蹄鉄を打つ際には、優しく扱うことの大切さを忘れないよう、あなたに訓戒します。燃え盛る火やカチャカチャと音を立てる金床などから、その頭を背けさせてください。蹄鉄を打つ際に、これまで慣れ親しんできた人、つまり厩務員や飼い主が、蹄鉄の頭のそばに立ち、優しく話しかけてください。初めて蹄鉄に近づく際には、蹄鉄を打つ際に使用する道具は持たせないでください。優しく話しかけ、それから蹄を持ち上げてください。蹄鉄を打たせてくれない場合は、その馬を預かっている人にやらせてください。若い動物は、見知らぬ人には拒絶反応を示すかもしれませんが、慣れている人に対しては、これに応じます。優しく扱うことで、何を求めているのか理解させることができます。一方、虐待すれば、ただ怯えて頑固になってしまうだけです。動物を完全に従わせたら、足を注意深く観察してみましょう。踵、つまり踵の後ろの部分が、柔らかくスポンジ状の部分から完全に自由になっていることに気づくでしょう。足を地面につけたまま、強い手で踵を掴み、踵の内側に押し込んでみてください。すると、すぐに踵が曲がるのがわかるでしょう。手で押すだけで簡単に曲がる部分が、体重をかけると伸びて広がるのがわかるでしょう。これで、ラバの足に蹄鉄を打つ際に何をすべきかがわかるはずです。そして、この実践的な知識があれば、ラバの足は伸びたり縮んだりしないと主張する「博識な教授」たちと議論する際に、きっと役に立つでしょう。実際、これはラバの足にとって不可欠な条件の一つなのです。長期間、蹄鉄を打たれていないと、この足の重要な原理のほとんど、あるいは全てが失われてしまいます。ですから、蹄鉄を維持するために学ぶべきです。そこで、私の経験から得たわずかな助言をここでお伝えしましょう。足の接地面は、甲の高さに関わらず、踵が外側に広がる状態で少なくとも半インチ、時には1インチ以上あることに気づくでしょう。この重要な支柱を切り取ってはいけません。動物の踵にとって、この支柱は、足全体の構造を支える横方向の動きから足を守るために不可欠です。それは、人間のつま先が足にとって重要であるのと同じです。蹄鉄の外側を足にぴったり合うように曲げてみると、特に胸が狭く、足が接近している動物の場合、内側のかかとが少しまっすぐになっていることに気づくでしょう。自然は、蹄が反対側の脚にぶつからないように、この安全装置を備えていたのです。前述のように、蹄鉄が足にぴったり合うように準備ができたら、底の部分をやすりで磨いてください。ほぼぴったり合う状態になっているはずです。足の裏や踵にナイフを当ててはいけません。足の裏は足の命であり、踵は足の守り手であることを忘れないでください。靴を打つ場合、このような足であれば、片側に2つの釘穴を開けるだけで十分です。3つでも、正しい位置に打ち込めば足を傷つけることなく打ち付けることができます。練習すれば、これ以上の釘打ちは不要であることが分かります。足の状態があまり良くなく、非常に激しい動きをする動物に、片側に2本の釘を打ち付けたことがあります。その動物は釘を2本とも外すことなく、完全にすり減らしました。蹄鉄を打ち付ける前に、蹄の方向を観察してください。ほとんどの蹄において、蹄の繊維は、蹄の先端、つまり冠状縁から蹄先に向かって約45度の角度で走っていることがわかります。つまり、釘を角の方向に沿って打ち込めば、打ち込みがはるかに容易になり、しっかりと固定され、繊維を切断したりひび割れたりする可能性が低くなることは明らかです。

この釘打ちの工程には、もう一つの利点があります。足が地面に着地した際に、釘が支柱の役割を果たして、足が靴から前に滑り落ちるのを防ぎます。これにより、あの巧妙な足の破壊装置であるつま先クリップが不要になります。次に、靴に穴を開ける際には、蹄鉄の先端を靴のかかとに向けて持ち、蹄の方向と靴の穴が斜めになるようにします。穴は十分な大きさに開け、釘が靴の中で引っかかることがないようにし、釘を正しい位置に打ち込むために不必要なハンマー打ちや足へのダメージを防ぎます。釘はよく準備し、細く尖らせます。そして、前にも述べたように、できるだけ小さな釘を使用してください。

靴に釘を打ち付ける際は、底を軽く持ち、釘が靴底ではなく足の甲の壁から打ち始めるようにしてください。釘はできるだけ上の方から出るようにしてください。このように打ち付けた釘で刺されることを恐れる必要はありません。足の甲の壁は、釘を打ち付ける場所である上部から半インチ以内までは厚いからです。このように打ち込んだ釘は、他の方法で打ち付けた場合よりも足を傷つけにくく、長持ちし、強くなります。もしこのことに疑問を感じたら、次のように試してください。新しい靴を履くために古い靴を脱ぎ、留め具を切るとき(これは必ず行うべきです)、古い釘と留め具がまだ刺さっていないことが分かります。また、釘を引き抜く際に、足が滑ったり割れたりしないことも分かります。そして、釘が完全に引き抜かれるまで、角が釘をしっかりと固定していることがわかります。実際、釘が抜かれたときとほぼ同じ状態になった穴を私は知っています。

前釘2本は、足の裏を横切って測った際に、2インチ(約5cm)以上離れないように、つま先寄りに打ちます。次の2本は、つま先からかかとまでの距離を分割し、足の形状に応じて、2インチ(約5cm)から2.5インチ(約5cm)の空きスペースを確保します。最後に、蹄鉄を釘付けする前に、金床の上でまだ冷えている間に、ハンマーでかかとを横切るように、足の外側に接する面を数回叩きます。また、かかとの外側がわずかに低くなっていることを確認してください。そうすることで、動物がかかとに体重をかけたときに足が広がり、足が挟まれなくなります。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ラバ:飼育、訓練、そしてその用途に関する論文」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『アラビア半島で宣教活動していた時代がありました』(1900)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Arabia: The Cradle of Islam』、著者は Samuel Marinus Zwemer です。
 ディープ・イスラム圏へわざわざキリスト教を伝導しに行こうという意気込みにふさわしく、かなり本格的な「現地の下調べ」がされています。おかげで今日の読者は、第一次大戦前の、したがってほとんどトルコが支配していた当時のアラビア半島の生々しい地誌情報を、この1冊で吸収することが可能でしょう。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼を申し上げます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「アラビア:イスラム発祥の地」の開始 ***
転写者のメモ
明らかな誤植は静かに修正されています。ハイフネーションとアクセントのバリエーションは標準化されていますが、その他の綴りと句読点は変更されていません。

一部の表の構造が変更され、ページ幅内での読みやすさが向上しました。

イエメンの典型的なアラブ人

アラビア:イスラム教発祥の地

半島の地理、民族、政治を研究し、
イスラム教と宣教活動について解説します。

SM ズウェマー牧師、FRGS

ジェームズ・S・デニス牧師による序文

発行者のデバイス
エディンバラとロンドン
オリファント・アンダーソンとフェリアー
1900

印刷:
THE CAXTON PRESS
171-173 Macdougal St.
New York, USA

ひたむきな
アメリカの「学生義勇隊」
に捧ぐ アラビアのため に命を捧げた二人のアメリカ人義勇隊員を偲んで

ピーター・J・ズウェマー

ジョージ・E・ストーン

イエスは彼に言われた。「この日、救いがこの家に来た。彼もアブラハムの子なのだから。人の子は失われたものを捜して救うために来たのである。」—ルカによる福音書 19:9, 10

1

序文
この啓発的な書物の著者は、イスラム世界への宣教師開拓者の直系である。レイモンド・ラル、ヘンリー・マーティン、イオン・キース=ファルコナー、そしてフレンチ主教に続き、友人であり同志でもあるジェームズ・カンティン牧師と共に、ペルシャ湾岸の孤独な前哨地で10年間の忍耐と勇敢な奉仕を終え、今や輝かしい後継者の列に名を連ねている。他の人々も彼らの足跡を辿り、アメリカ改革派教会の養子となったアラビア宣教団は、現在、アラビアの門前で神の御心を待ち、何よりもまず主への従順の精神をもって、彼らに与えられた義務を全うすることに心を砕く、堅固で毅然とした男女の集団となっている。

この10年間の静かで揺るぎない奉仕は、祈り、観察、研究、そして偉大な任務への切ない考察に満ち溢れていました。同時に、足場を築き、旗印を築き、偏見を克服し、種を蒔き、魂を獲得するためのあらゆる機会が活用されてきました。状況を把握し、作戦を計画するためのこの知的で誠実な努力の成果は、「イスラムの揺籃地アラビア」に関するこの貴重な研究書に結実しています。これは、私たちの世界に対する知識への宣教的貢献です。著者は、この分野の文献に精通しています。英独仏蘭西の権威ある文献も自在に活用できます。入手困難なアラビアの作家の作品にも容易にアクセスでき、神秘的なスパイスの園から、その土地の色合いと香り、そして中世の原典の紛れもない証言を、明快で率直な物語に織り込んでいます。民族学、地理学、考古学、商業学、そして…2 記述の章の政治情報は、非常に役立つ形で事実の貴重で読みやすい要約を私たちの手に提供し、現代の大きな宗教的および国際的な問題の一つに対する知的な関心を確実に高めてくれるでしょう。

彼のイスラム研究は宣教師的な立場から行われているが、だからといってそれが必ずしも不公平であったり、非歴史的であったり、学問的な洞察力に欠けているわけではない。民族宗教を純粋に科学的かつ学問的に研究することは、宗教研究の一つの方法である。こうして研究は分類され、分類され、世界の宗教の歴史博物館の棚に収められ、その成果は誰も異論を唱えることのない価値を持つ。しかしながら、これは宗教体系を検証し、評価し、最終的な判断を下す唯一の方法、あるいは最も有用な方法ではない。そのような研究は比較的でなければならず、何らかの価値基準を持たなければならない。卓越性を測る定理を放棄してはならず、能力と力の尺度となる特定の尺度を用いなければならない。実践倫理に照らして追求され、これまで人類の発展の再生過程を支配してきた宗教的経験と精神的進歩の偉大な根本法則と調和していなければならない。

宣教師は最終的な判断を下すにあたり、自分が学ぶ宗教と自分が教える宗教を必然的に比較する。しかし、これを不親切、辛辣、あるいは非難めいた態度で行わなければならないわけではない。むしろ、偉大なる師から授かった真理を明らかにし、迷いを暴きたいという強い願いをもって行うべきである。地域環境の影響を寛大かつ同情的に考慮し、歴史的精神をもって宗教体系の自然な発展を辿り、そこに含まれるあらゆる価値ある要素や魅力的な特徴を正当に評価し、その象徴を敬意をもって見なし、人々が崇敬する指導者や指導者を慈愛と配慮をもって扱う。それでもなお、宣教師自身の判断は依然として揺るぎなく、揺るぎない忠誠心を持ち、そして、自らの教えを明白にすることが自らの義務だと感じているかもしれない。3 彼は直接的かつ力強い文章で、キリスト教は真実だが、イスラム教は真実ではなく、仏教は真実ではなく、ヒンズー教は真実ではないという覆すことのできない判決を下した。

彼はそこに立っている。この問題を恐れていない。彼の師は、いかなる宗教の真理についても、誤りのない判決を下すことのできる、唯一無二の至高の審判者なのだ。彼は師から教えられた真理を証言しようと敢えてしたのだ。比較宗教研究における彼の貢献の価値を、軽々しく疑うべきではない。

著者がイスラム教について書いた精神は、公平さ、冷静さ、識別力に特徴づけられるが、例外的な観察の機会、文学的資料と道徳的結果の綿密な研究、そして目的の疑いのない誠実さに基づいた権威をもって語る人の評決を間違えることはない。

著者が、アラビア海岸線の長大な地域に及ぶイギリスの権威の拡大を、心から、そして率直に満足げに捉えていることを指摘しておくのは、決して的外れではないだろう。彼の称賛と喜びは、東洋に住み、イスラム支配の荒廃と、それが進歩の手段として全く役に立たないことを身をもって体験した者にしか、真に理解できないだろう。

この本を静かなひととき読んでみてください。そうすれば、私たちの視野が広がり、知識が拡大し、思慮深い人々の関心を決して失うことのないテーマに対する興味が深まるでしょう。

ジェームズ・S・デニス。

4
5

序文
アラビアが長きにわたる家父長制の眠りから永遠に逃れられるとは限らず、アラブ人の未来が待ち受けている兆候がいくつかある。政治、文明、そして宣​​教活動はすべて半島の端に触れ始めており、間もなく「白人の重荷」にもう一つ、あるいは少なくともその一部が加わることになるようだ。ペルシャ湾では歴史が作られつつあり、イエメンは永遠に魅力的な戦利品として、手つかずのままでいることはできないだろう。アラビアの精神的な重荷はイスラム教であり、イスラム教の果実を最もよく見ることができるのは、その揺りかごの中においてである。私たちは、イスラム教がいかにしてユダヤ教、サービア教、そしてキリスト教から発展してきたかを示すことで、アラビアの精神的地理だけでなく、物理的地理も追跡しようと努めてきた。

この本の目的は、特にアラビアとアラブ人のための宣教活動の必要性に注意を喚起することです。アラビア、アラブ人、イスラム教に関する文献は豊富にありますが、アラビアに関する本のほとんどは時代遅れであるか、一般の読者には手に入らないものであり、優れたものの中には絶版になっているものもあります。英語で書かれた現代書で、アラビア半島全体の概略を伝える唯一のものは、ベイヤード・テイラーのやや幼稚な「アラビア旅行」です。ドイツ語では、アルブレヒト・ツェームの学術的編集による「アラビアとアラブ人、百年」があり、おおむね正確ですが、読み物としては退屈で、イラストも地図もありません。宣教師の観点からは、キース・ファルコナー、フレンチ司教、カミル・アブドゥル・メサイアの伝記以外にアラビアに関する本はありません。

この事実と著者の友人たちが、この「忘れられた半島」、そこに住む人々、宗教、そして宣​​教について書かれた本を出版したいという強い願いを強く抱くようになった。私たちは宣教師の立場から、6 本書は、宣教事業に関心を持つ人々のために書かれたという点において、特にその視点に立っている。しかし、宣教事業は現代思想において非常に大きな位置を占めており、世俗史を学ぶ者にとって、その動向を知らないままでいることは許されない。

いくつかの章は必然的に他の旅行者の著作に大きく基づいていますが、引用符の使用に異議を唱える方がいらっしゃいましたら、エマーソンの著作には868人からの3,393の引用が含まれていると言われていることをお伝えしたいと思います。本書の資料は、アラビアでの9年間の滞在期間中に収集されました。本書の大部分は、1899年の夏、バーレーンで、多くの仕事や雑事に追われながらも、現在の形にまとめられました。

私は特に、この巻の執筆を主導してくださったロンドンの WA Buchanan 氏と、出版の全監修を快く引き受けてくださった友人の DL Pierson 氏に感謝の意を表したいと思います。

本文中のアラビア語名の綴りは、概ね王立地理学会の綴りに準拠しています。この綴りは、簡単に言えば、以下の3つの規則から成ります。(1) 長年の使用により馴染みのある単語はそのまま使用する。(2) 母音はイタリア語、子音は英語の発音に従う。(3) 重複する文字は表記せず、表記されたものはすべて発音する。

私たちはこれらの章を彼らの使命に送り、特に後半の章が、これらを捧げられた海外宣教学生ボランティアの心に届くことを願っています。また、アラブ人を愛し、彼らの啓蒙と救済のために働く人々の数が増えるように祈っています。

SM ズウェマー。

バーレーン、アラビア。

7

目次
ページ

忘れられた半島 17
イスラム世界の中心地アラビア、その境界、海岸、自然的特徴、気候、水供給、地質、ワディ川、山脈、砂漠。
II
アラビアの地理的区分 25
自然区分 – 州 – 政治地理 – 重要な動植物 – 人口。
3
アラビアの聖地—メッカ 30
その境界、神聖さ、ヨーロッパの旅行者、ジッダ、その砲撃、巡礼、メッカ、その位置、給水、統治者、カアバ神殿、黒い石、ゼムゼム、巡礼の義務、巡礼者、犠牲の日、証明書、メッカ人の性格、一時的な結婚、迷信、ミシュカシュ、メッカの学校、学習課程。
IV
アラビアの聖地—メディナ 45
タイフ—異教の偶像—メディナへの道—メディナの聖地—
預言者のモスク—モハメッドはそこに埋葬されたのか?—
5つの墓—ファティマへの祈り—巡礼者の生活—性格
人々—ヤンボ—イスラム教にとってのメッカの重要性。
V
アデンと内陸の旅 53
アラビア・フェリックスへの入り口—アデン—その古代史—要塞—戦車—師団—人口—旅
内陸—ワハット—
イエメンの植生—トルコの税関—
ワディの嵐—タイズ—本の物語。8
6
イエメン:アラビアのスイス 62
イエメンのユダヤ人 ― タイズからイブ、イェリムまで ― 美
風景—気候—アリの足跡—ダマール—サナ—商業
そして製造業—ローダ—サナから海岸まで—
イエメンのテラス、スクエル・カーミス、メナカ、バジル、ホデイダ。
7章
ハドラマウトの秘境 72
フォン・ヴレーデの旅行記—アレヴィ—ベント夫妻の旅—マカラ—香料貿易—
城と宮殿—シバム—シェール
そしてその支配者—ハドラマウトとインド諸島。
8章
マスカットとオマーンの海岸地域 78
境界 — 人口 — 政府 — マスカット — ヒート — 砦 — 町 — 庭園 — 貿易 — オマーンの海岸 — 海賊海岸 — バティーナ — シブ、バルカ、ソハール — マスカットからラス・エル・ハドまで — スール — カーターの探検 — マフラ族とガラ族 — 乳香。
9
ラクダの国 88
「ラクダの母」—アラビアにおけるラクダの重要性—創造に関する伝統—種—ヒトコブラクダ—デザインの実例—ラクダの産物—特徴—オマーン内陸部—主要な権威—豊穣—隊商の道—ピーター・ズウェマーの旅—ジェベル・アフダル。
X
湾岸の真珠諸島 97
バーレーンの古代史—名前の由来—人口—メナマ—淡水泉—真珠漁業—真珠に関する迷信—価値と輸出—潜水方法—ボート—装備—ダイバーへの危険性—真珠層—その他の製造品—アリの遺跡—気候—政治史—イギリスの保護。9
XI
アラビアの東の境界 110
ハッサ州—カタール—内陸への道—オジェイル—ホフホーフへの旅—農業の二つの呪い—ハッサの首都—都市の計画—その製造物—奇妙な貨幣—ハッサの政府—カティーフ—その不健康さ。
12
川辺の国とナツメヤシ 119
人類の発祥の地—メソポタミアの境界—チグリス川とユーフラテス川—牧草地—ヤシの木—その美しさ—豊穣さ—有用性—ナツメヤシの品種—価値—その他の産物—人口—州と地区—政府。
13
トルコ系アラビアの都市と村 128
クウェート—ファオ—アブー・ハシブ—ブスラ—川の航行—旅—クルナ—エズラの墓—アマラ—理髪師の墓—クテシフォンのアーチ—バグダッド、過去と現在—人口—貿易—ケレク。
14
ユーフラテス川下りの旅 136
ヒッラへの旅—ルート—ケルベラ—ユーフラテス川下り—ディワーニヤ—兵士護衛—水陸両用アラブ人—サマワ—ヤ・アリ、ヤ・ハッサン!—ナサリヤ—ウル—旅の終点—メソポタミアの未来。
15
内部—既知と未知 143
内容 ― その 4 つの区分 ― (1)「空白地帯」 ― アラビアのこの地域に関する無知 ― (2) ネジラン ― ダウアシル渓谷とその他の涸れ川 ― アレヴィの旅行記 ― アフラージュ ― ローマのネジラン遠征 ― (3) ネジド ― その固有の境界 ― ネジドのそよ風 ― 土壌 ― 植生 ― 動物 ― ダチョウ ― 馬 ― アラビアのこの地域の主な権威 ― ネジドの人口 ― 政治の特徴 ― メソポタミアとの交流 ― 主要都市 ― ハイル ― リヤド ― (4) ジェベル・シャマル ― ベドウィン族 ― 区分 ― 特徴と習慣 ― 強盗 ― 普遍的な貧困。10
16
「無知の時代」 158
なぜいわゆるのか—文学の黄金時代—キリスト教とユダヤ教の影響—部族社会の構成—商業—香—外国の侵略—政治的騒動—女性の状況—女児殺害—ベール—女性の権利—結婚の選択—一夫多妻と一妻多夫—2 種類の結婚—イスラム教は女性を高めたか?—「無知の時代」の著作—詩—詩人に対するムハンマドの意見—宗教—サービア教—メッカのパンテオン—ジン—トーテミズム—タトゥー—偶像の名前—アッラー—偶像崇拝の衰退—ハニフ。
17
イスラム教の揺籃期—イスラム教徒の神 169
さまざまな見解 – カーライル – ヒュー・ブロートン – イスラム教からの借用要素 – イスラム教の神 – パルグレイブの描写 – 神の属性 – 神ではないもの – イスラム教の分析 – イスラム教からの借用要素。
18世紀
預言者とその書 179
イスラムの預言者、ムハンマドの誕生、彼の環境、この人物を形成する要因、政治的、宗教的、家族的要因、ハディージャ、ムハンマドの容姿、精神、性格、法違反、官能性、殺人、遠征、伝統を通して形成されたムハンマド、仲介者としての彼の栄光、恩恵、権力、イスラム教徒がコーランをどのように捉えているか、ポスト博士、ゲーテ、ノルデケによるその特徴、その名称、内容、起源、校訂、その美点、その欠点、その省略。
19
ワハビ派の統治者と改革者 191
過去の世紀の物語 – ワッハーブ派 – 教えの特徴 – 説教者と剣 – メッカとメディナの占領 – ケルベラ – モハメッド・アリー – ヒジャズ遠征 – ガリエ – トルコの残虐行為 – イギリス遠征 – 平和 – ワッハーブ派王朝 – アブドゥッラー・ビン・ラシッド – ネジド王国の台頭 – 統治の特徴 – ヘイルがリヤドを征服。11
XX
オマーンの統治者 202
オマーンの統治者、セイイド・サイード、フェイスル・ビン・トルキ、反乱軍がマスカットを占領、アラブ戦争、ヨーロッパの外交。
21
アラビアにおけるトルコ人の物語 206
ヒジャズ、メッカのシェリフ、オスマン・パシャ、暗殺の脅威、アシールにおけるトルコ軍、損失、イエメンの征服、トルコによる統治、反乱、1892 年の反乱、バグダッド、ブスラ、ハッサ、税金、トルコ人とベドウィン、軍隊、統治の特徴。
XXII
アラビアにおけるイギリスの影響 218
英国の領土 — アデン — ソコトラ島 — ペリム — クリア ムリア諸島 — バーレーン — 英国の海軍の優位性 — 湾岸 — ドイツの証言 — 海岸の測量 — 電信と郵便 — 奴隷貿易 — 商業 — 英国領事インド SN 社 — 湾岸貿易 — ルピー — アデン貿易 — 陸上鉄道 — 部族との条約 — 休戦同盟 — オマーンにおける英国 — アデン — マカラー — 「保護」の方法 — 英国領事と代理人。
XXIII
アラビアの現在の政治 233
ヒジャズ、イエメンの将来、オマーンにおけるフランス、湾岸におけるロシア、チグリス・ユーフラテス渓谷、大王国、歴史における神の摂理。
XXIV
アラビア語 238
広い範囲 — その特徴 — ルナンの意見 — セム族 — 彼らの故郷 — 2 つの理論 — グループの表 — アラビア語に対するコーランの影響 — 純粋ではないアラビア語のコーラン — アルファベットの起源 — キュフィック語 — 芸術としてのカリグラフィー — アラビア語の難しさと美しさ — その純粋さ — 文学 — 発音の難しさ — その文法について — キース・ファルコナーの証言。12
XXV
アラブ文学 251
アラビア文学の区分 – 7 つの詩 – コーラン – アル・ハリーリー – その美しさと多様性 – アラビア詩全般 – アラビア語と他の言語の影響 – アラビア語への英語の影響 – アラビア語聖書とキリスト教文学。
XXVI
アラブ 258
部族の起源—二つの説—イエメン人とマアディ人—隊商のルート—ベドウィンと町民—クラークの分類—系図—部族名—アラブ人の性格—近隣の影響—体格—貴族階級—不寛容—言語—誓い—強奪—聖域の特権—寛大さ—血の復讐—幼少時代—炉辺談義—ベドウィン間の結婚—女性の地位—四人の証人—ダウティ—ブルクハルト—アン・ブラント夫人—フルグロニェ—軽蔑された女性—住居の種類—テントと家—衣服—主食—コーヒー、タバコ、イナゴ。
XXVII
アラビア芸術科学 274
アラブ人の音楽、戦争歌、楽器、歌、イエメンのカシーダ、メッカの聖歌、アタルと ワスムの科学、ラクダの追跡、部族の印、アラブ人の医学的知識、病気、治療法、処方箋、コーランの万能薬、メッカの医師、お守り、迷信。
XXVIII
メソポタミアの星崇拝者 285
彼らが住む場所、彼らの独特な宗教、彼らの言語、文学、星の崇拝者の祈祷会、奇妙な儀式、教義、グノーシス主義の思想、聖職、洗礼、バビロニア起源。
XXIX
アラビアにおける初期キリスト教 300
ペンテコステ—パウロの旅—アラブ人とローマ人—北のキリスト教部族—マビア—ナアマンの勅令—イエメンのキリスト教—東方キリスト教の特徴— 13コリリディア人—テオフィロス—ネジュランの改宗者—殉教者—イエメン王アブラハ—メッカへの行進—敗北—初期キリスト教の終焉—岩の記録。
XXX
近代アラビア宣教の夜明け 314
レイモンド・ラル—ヘンリー・マーティン—イスラム世界が無視された理由—クラウディウス・ブキャナンの説教—シリア伝道—ヴァン・ダイク博士—彼の聖書翻訳—開拓者ヘンリー・マーティン—彼のアラビア人の助手—マスカット訪問—彼のアラビア語版—アンソニー・N・グローブス—ボンベイのジョン・ウィルソン博士—聖書協会—扉の開放—ヘイグ少将の旅—アラビア開放—ハルプール博士夫妻と ​​CMS—祈りの呼びかけ—バグダッド占領—本書—ユダヤ人への宣教旅行—ケラクのウィリアム・レサビー—遊牧民の間での北アフリカ伝道—サミュエル・ヴァン・タッセル—キリスト教宣教同盟—ウガンダからのマッケイの訴え—応答。
XXXI
イオン・キース・ファルコナーとアデン・ミッション 331
キース・ファルコナーの性格、教育、ケンブリッジ大学での活動、伝道活動、彼の「奇行」、ライプツィヒとアシュート、アラビアへ行くことになった経緯、最初の訪問、内陸部への計画、アデンへの二度目の航海、住居、病気、死、彼の人生に与えた影響、シェイク・オスマンでの伝道活動。
XXXII
マスカットのベテラン宣教師、フレンチ司教 344
「CMS 宣教師の中で最も高名な人物」—マッケイの訴えに応えて—彼の性格—マスカットからの手紙—内陸部での計画—死—墓。
XXXIII
アメリカのアラビアン・ミッション 353
その起源—学生バンド—最初の計画—教会に提出—組織—宣教師の賛美歌—ジェームズ・カンティーン—シリア—カイロ—アデン—カミル—ペルシャ湾とサナへの探検の旅—ブスラ—C.E.リッグス博士—カミルの死—政府の反対—内政—バーレーン占領—仕事の方向—マスカット—イエメンを通る旅—改革派教会に移管された宣教—マスカットとブスラでの騒動—ウォラル博士—オマーンへの旅—聖書の販売—初穂料—増援。14
XXXIV
追悼 367
ピーター・ジョン・ズウェマー – ジョージ・E・ストーン。
XXXV
アラビアの分野の問題 374
イスラム教徒への宣教の一般的な問題、アラビアの問題、アラビアのどの地域にアクセスできるか、トルコ領アラビア、そのアクセス性、制限、独立したアラビアのアクセス性、気候、イスラム教の狂信、イギリスの影響、非識字、ベドウィン、現在の宣教師の力、その完全な不十分さ、活動の方法、医療活動、学校、女性のための活動、巡回伝道、説教、論争、その特質はどうあるべきか、イスラム教徒の精神の態度、改宗者の運命、無思慮なイスラム教徒と思慮深いイスラム教徒、ダイナマイトとしての聖書、活動にふさわしい人物。
XXXVI
イスラム教徒への宣教の展望 391
イスラム教徒の労働に関する二つの見方—キリスト教の宿命論—イスラム教の地における結果—インド—ペルシャ—コンスタンティノープル—スマトラ島とジャワ島—その他の進歩の兆候—迫害の意味—改宗者の特徴—イスラム教に対する神の勝利の約束—キリストかモハメッドか—旧約聖書の宣教師の約束—イエスの子としての岩—アラビアに対する特別な約束—ハガルとイシュマエル—アブラハムの祈り—イシュマエルとの契約のしるし—神の愛の三番目の啓示—イシュマエルの息子たち—ケダルとネバヨト—約束—セバとシバ—アラビアの精神的境界—ダ・コスタの詩—アブラハムのような信仰—ああ、イシュマエルが汝の前に生きますように。
付録I —年表 409
付録II —北アラビアの部族 413
付録 III —アラビアのカートとコーヒー文化 414
付録IV —アラビア文献目録 416
索引 427
15

イラスト一覧
ページ
イエメンの典型的なアラブ人 口絵
メッカと聖なるモスクの眺め 17に直面
ジッダにあるイブの墓
メッカのイスラム教徒の巡礼者 30に直面
メッカのゼムゼムの聖なる井戸
メッカの聖なるモスクにあるカアバ神殿の周りを巡礼する人々 34に直面
メッカ証明書―天国へのパスポート 40歳を迎える
メッカの女性たちがお守りとして使っていたキリスト教のコイン 43
メッカの女 44に直面
花嫁衣装を着たメッカの女性
南アラビアを旅する 56に直面
アデンのキース・ファルコナー記念教会
アラビアのコンパス 71
ハドラマウトの城 77
マスカットの港と城 80に直面
砂漠でラクダに乗る準備はできましたか?
香木の枝 87
東からのテヌーフ 95
バーレイン諸島、メナマの村 100に直面
バーレーン港の船
ブスラ近郊のナツメヤシ園 122に直面
ナツメヤシに生えるナツメヤシ
チグリス川沿いのエズラの墓 132に直面して
バグダッド近くのクテシフォンのアーチの遺跡
トルコ系アラビアの公的なハーン 140に直面
川船に乗ったアラブの巡礼者たち
アラビアを支配する4つの旗 217
立方体文字 243
現代のアラビア語の教科書 244に面して
通常の無母音アラビア語表記
北アラビアのモグレブ語 24516
ペルシャ語の文体 246
アラビア語のキリスト教論文の表紙 257
ベドウィンのキャンプでバターを作る 266に直面
アラブ人の部族の印 279
マナイティック筆記体 287
マンダ教の聖典からの一節 299
アラビア宣教師賛美歌の複製 358
ブスラの旧ミッションハウス 360度向き合う
ブスラの旧ミッションハウスのキッチン
アラビアの4人の宣教師殉教者 368に面して
ブスラの聖書店 384に面して
ネイティブショップの内装
マスカットで救出された奴隷の少年たち 400に直面
マスカットのアラビアン・ミッション・ハウス
地図と図表
プトレマイオスのアラビアの古代地図 25に直面
アリ・ベイによるメッカの預言者のモスクの計画 36に直面
メディナのフジュラ内部の平面図 49
バーレーン諸島の地図 98
ニーバーのペルシャ湾地図 110に直面
パルグレイブのホフフーフ計画 113
アラビアへの宣教活動の図 380、381
アラビアの現代地図 本の終わり。

メッカと聖なるモスクの眺め

ジッダにあるとされるイブの墓
17

忘れ去ら
れた半島
「砂漠と広大な山脈が交差するこの国は、一方では恐るべき荒廃しか見せない一方で、他方では最も肥沃な地域のあらゆる美に彩られている。その位置のおかげで、温暖な気候と温帯の気候のあらゆる利点を同時に享受している。互いに最も遠く離れた地域特有の産物が、ここでは同じように完璧な状態で生み出されている。ギリシャやラテンの著述家がアラビアについて述べていることは、その無知さによって、彼らがアラブ人に関するほとんどすべてのことを知らなかったことを証明している。アラビアへの旅行の不便さと危険性に関する偏見は、現代人をこれまで同様に無知に陥らせてきた。」— M. ニーバー(1792)

キリスト教世界にとってのエルサレムとパレスチナのような存在、そしてそれ以上の存在が、イスラム世界にとってのメッカとアラビアです。この地は彼らの宗教の発祥地であり、預言者の生誕地であるだけでなく、何世紀にもわたって祈りと巡礼の聖地となってきました。さらに、イスラム教の普遍的な伝承によれば、アラビアは堕落後のアダムの故郷であり、すべての先祖の故郷でもあります。物語によると、原初の二人が天国の至福の境地から堕落したとき、アダムはセイロン島の山に、イブはアラビア西岸のジッダに落ちました。百年間の放浪の後、二人はメッカ近郊で出会い、アッラーは現在のカアバ神殿の場所に彼らのために幕屋を建立しました。アッラーはその礎石として、かつては雪よりも白かったが、巡礼者たちの罪によって黒く変色した有名な石を据えました。これらの主張の証拠として、旅人たちはメッカの黒い石とジッダ近郊のイヴの墓を見せられます。また、メッカは天の神の玉座の真下に位置するとされる伝承もあります。

これらの荒々しい伝統は、冷静に見れば18 イスラムの歴史家によって事実として記録されたアラビアは、地理学者や歴史家にとって永遠の関心を集める土地です。

ニーバーの時代以来、多くの勇敢な旅行者が海岸線を調査し、内陸部へと足を踏み入れてきましたが、広大な半島の真の姿を我々が知らないというニーバーの非難は、南部と南東部に関しては依然として真実です。ハドラマウトの北境を越え、ロバ・エル・ハリ(「空虚な住処」)とも呼ばれるダナ砂漠を探検した旅行者は未だにいません。カタール半島とオマーン山脈の間の広大な地域も、最良の地図上では事実上空白です。実際、この半島のこの部分に関する唯一の注目すべき地図は、シュプレンガーが『アラビアの古地理』に収録したプトレマイオスの地図です。

アラビア半島は、北方を除く全域において明確な境界線を有しています。東側にはペルシャ湾、オルムズ海峡、そしてオマーン湾が広がります。南岸全域はインド洋に洗われ、バブ・エル・マンデブ(涙の門)まで達します。そこから紅海とアカバ湾が西の境界線を形成しています。北部の砂漠は、場所によっては砂海となっており、アラブ人自身がこの半島を「島」(ジェズィラト・エル・アラブ)と呼ぶに至った孤立性を際立たせています。実際、北の境界線が正確に定義されることはおそらくないでしょう。北緯35度線付近まで広がるいわゆる「シリア砂漠」は、アラビア砂漠と見なした方が適切かもしれません。なぜなら、その地形的特徴と民族的特徴は、シリアやメソポタミア周辺地域よりも、南の半島に非常によく似ているからです。バグダッドは厳密にはアラビアの都市であり、北方のアラブ人にとっては、南西のアデンがアラブ半島の一部であるのと同様に、アラビア半島の一部である。アラビアの真の北の境界線は、変動しつつあるものの、遊牧民の居住地の境界となるはずである。しかし、便宜上、また実用上の観点から、地中海から北緯33度線に沿ってブスラに至る境界線を引くこともできる。

このようにアラビアの海岸はスエズからユーフラテス川まで広がっている19 全長約 4,000 マイルのデルタ地帯。この海岸線は、ペルシャ湾を除いて、比較的島や入り江が少ない。紅海沿岸は広大な珊瑚礁に囲まれており、航行には危険だが、アデンからマスカットにかけての海岸は高く岩が多く、いくつかの良港がある。東アラビアは珊瑚礁でできた低く平坦な海岸線で、ところどころに火山性の岬がある。テハマ海岸沖のファルサン島はアラブの奴隷ダウ船の中心地として有名で、紅海の入り口をイギリスの砲台が監視しているペリム島、インド洋のクリア・ムリア諸島、ペルシャ湾のバーレーン諸島だけが重要な島である。ソコトラ島は、アラブ人が居住し歴史的にアラブであるが、地理学者は一般にアフリカと結び付けている。しかし、この島はインド政府の管轄下にあり、かつてはキリスト教徒であったが、現在は完全にイスラム教徒である。

半島の最大長は約1,000マイル(約1,600キロメートル)、平均幅は600マイル(約1,600キロメートル)、面積は1,000,000平方マイル(約2,400平方キロメートル)強です。つまり、ミシシッピ川以東の面積はフランスの4倍以上、あるいはアメリカ合衆国よりも大きいことになります。

ごく最近まで、アラビアは広大な砂漠地帯と一般的に考えられてきました。しかし近年の探検によって、この考えは全くの誤りであることが判明し、現在も砂漠とみなされている地域の大部分は未踏のままです。パルグレイブは著書『中央アラビア』の中で、彼が見たアラビア半島全体の自然的特徴を巧みに要約しています。彼の時代以降、ハドラマウトは部分的に探検されており、その結果は彼の主張を裏付けています。「アラビアの一般的な形態は、中央台地であり、その周囲を南、西、東は砂地、北は石地の砂漠地帯が取り囲んでいます。この外縁部は、大部分は低く不毛ですが、イエメンとオマーンではかなりの高さ、幅、そして肥沃さを誇っています。一方、これらの山脈の外側には、狭い海岸線が海に接しています。中央台地の面積は、半島全体の半分弱に過ぎず、その境界線は大きく変化しています。20 いや、ネフド(砂漠)の曲がりくねった入り組んだ地形によって、しばしば完全に固定されている。これらの中央高地、あるいはネジド(この言葉を広義で捉える)に、外側の円周に属する肥沃な土地を加えると、アラビアには耕作地、あるいは少なくとも耕作可能な土地が約3分の2あり、残りの3分の1は主に南部に広がる、耕作不可能な砂漠であることが分かる。

この描写から、アラビアで最も魅力に欠ける地域は海岸地域であることが明白です。アラビアが気候や土壌に関して厳しく評価され、紅海やペルシャ湾の海岸に触れた船長たちからしかそのことを知らなかった人々によって無視されてきたのは、まさにこのためかもしれません。アデンの不毛な灰燼の入り口を抜け、山道を登り、イエメンの驚くほど豊かな肥沃さと心地よい気候に出会うことほど驚くべきことはありません。アラビアはアラブ人のように、荒々しく険しい外見をしていますが、温かく親切な心を持っています。

平均海抜約 3,000 フィートのネジド台地から、南に向かって緩やかに上り、8,000 フィートや 10,000 フィートの山々がそびえるイエメンやオマーンの高地に至る。この地表の多様性により、気候も同様に多様になる。支配的な条件は猛暑と乾燥で、7 月の世界最高気温帯は半島のほぼ全域に及ぶ。海岸沿いでは、陸地に囲まれた盆地からの大量の蒸発によって生じる湿気のため、暑さはより厳しいものとなる。夏のある時期は、湿球温度計と乾球温度計の示度にほとんど差がない。1897 年の 6 月、7 月、8 月のブスラでの最高気温の平均は、それぞれ華氏 100 度、103.5 度、102 度であった。最低気温は華氏84度、86.5度、84度である。ネジドは健康に良い気候であるが、イエメンやオマーンの高地では7月でも気温が華氏85度を超えることは滅多にない。1892年7月、私は1日の旅で、海岸沿いのホデイダの日陰の気温110度から、南のホデイダの55度まで気温が上昇した。21 山のメナカ。サヌアでは年間3ヶ月間霜が降り、アラビア北西部のジェベル・トベイクは冬の間ずっと雪に覆われています。実際、アラビア北部全域で冬が訪れ、冷たい雨が降り、時折霜が降りることもあります。

半島の地質は、まさにアラビアの単純さを呈している。ダウティによれば、半島は深成岩を基礎とし、その上に砂岩が広がり、さらにその上に石灰岩が広がる構造となっている。モアブからシナイに向かうと、地層は逆の順序で交差するが、アカバ湾の窪地では、3 つの地層は規則的な順序を保っているが、やはり山地の花崗岩がその上に重なっている。化石は非常に稀であるが、珊瑚礁は海岸沿いに広く分布している。火山岩や溶岩(アラブ人はハラートと呼ぶ)は、メディナやハイバル地方のように頻繁に出現する。紅海(ジッダ)からブスラへ直行すると、まず花崗岩とトラップ ロックに出会い、ハラート エル キスフでは溶岩がその上に重なり、さらにワディ ゲリルやジェベル シアーでは玄武岩がその上に重なる。ネフド・エル・カシム(ボレイダ)の砂岩地帯からジェベル・トウェイクの石灰岩地帯に至るまで、砂利と砂地が続きます。そこからユーフラテス川までは砂利と砂地です。

アラビアには河川がなく、山から流れる渓流(一部は常流)も海岸まで達しない。少なくとも陸路で達することはない。バーレーン諸島にある多くの淡水泉がアラビアの高地に源を発していることは周知の事実である。マスカットでも、水路の下10~30フィートの深さで、常に水が豊富に海に向かって流れており、良質の井戸水が供給されている。実際、ハサ地方全体に地下水路と常流の泉が満ちている。イエメンでは雨期になると海岸沿いの渓流が頻繁に発生し、突然水が溢れてすべてを押し流すこともある。これらはサイルと呼ばれ、砂の上に建てられた家を破壊した洪水に関するキリストのたとえ話をよく表している。

アラビアの大きなワディがその特徴である。22 アラブのヨブの時代から祝われている。これらのワディは、冬には縁まで水がたまり、霜で黒くなることが多いが、夏の暑さで完全に干上がり、草の葉一本にも栄養を与えるとは考えられない。通常、年間 9 ~ 10 か月間は乾いており、その間、ワディの川床に掘られた井戸から水が汲まれる。ワディ シルハンは、ハウラン高原から大ネフド川の端にあるジャウフ地区まで南東方向に流れており、より小さなワディ エル ラジェルから水が供給されている。ネジュラン川の流れを受けるワディ ダウアシルは、アスィール高原と南ヒジャズ高原のすべてを北に流し、半島全体で唯一知られている小さな湖であるバフル サルメに至っている。アフタンは、ネジドの境界からペルシア湾に流れるもう 1 つの重要なワディである。このワディは、いくつかの地図では川として記されており、ペルシャ湾に二つの河口から流れ込んでいるようです。しかし、今日では存在しません。アラビアで最も重要な水源は、一部しか調査されていない有名なワディ・エル・ルマです。ヒジャズから半島を横断し、ユーフラテス川に向かって北西方向に約800マイル流れています。もしもっと雨量が多かったら、このワディはシャト・エル・アラブにまで達し、現在では分断されているメソポタミアと北アラビアの水道系統を一つにまとめていたでしょう。[1] 明白な理由から、アラビアの隊商のルートは、一般的にワディの経路に沿っています。

アラビアは山と高地の国でもあります。23 最も明瞭に発達した山脈は、海岸から1日から3日の航海で紅海を囲む広大な山脈です。メッカの南には標高8,000フィートを超える峰々が連なり、その先では山脈は広がりイエメン高原を形成しています。ここは半島の古称「アラビア・フェリックス」にふさわしい一角です。南海岸沿いの山脈は、ラス・エル・ハドとラス・ムッセンダムの間で再び広がりオマーン高原を形成するまで、より不規則で断片的です。湾岸沿いには、バーレーンのジェベル・ドカンやゾベイル近郊のジェベル・サナムのような火山丘陵が時折見られる以外、山脈はありません。

ネジド川には複数の尾根が横切っており、最も有名なのはジェベル・シャマル山脈で、標高約6,000フィート(約1,800メートル)でほぼ東西に走っています。ジェベル・メナキブ山脈、ジェベル・アーレド山脈、ジェベル・トウェイク山脈、ジェベル・アタル山脈もジェベル・シャマル山脈の南に位置し、南西と北東方向に同様の方向に走っています。シナイ半島は、険しい峡谷が点在する石灰岩の岩だらけの台地で、シナイ半島本土の南側が最も高くなっています。

アラビア半島は、ワディ(涸れ川)や山地に加えて、すでに述べたいわゆるハッラト、すなわち火山活動の跡によっても特徴づけられる。これらの暗く陰鬱な不毛の地は、一般に考えられているよりもはるかに広い範囲で北アラビアに広がっている。最大のものは、ムハンマドの時代にユダヤ人がかつて居住したメディナの北に位置するハッラト ハイバルである。長さは 100 マイル以上、場所によっては幅 30 マイルに及ぶ。溶岩と溶岩石の荒野で、多くの死火口があり、ゴツゴツとして、玄武岩やその他の火成岩の粗い塊が散らばっている。場所によっては、溶岩床の深さが 600 フィートにも達する。ハイバルでは今でも火山活動の痕跡が見られ、火山の裂け目から煙が立ち上り、ジェベル エトナン山の山頂からは蒸気が上がっている。メディナでは1256年にも火山噴火が見られ[2] 、ハサとハドラマウトの温泉と硫黄泉は現在も火山活動を続けていることを示していると思われる。

24

いわゆるアラビア砂漠の砂地は、アラブ人自身によってネフド(枯れた、枯れた、使い果たされた)と呼ばれており、ほとんどの地図にもこの名称が使われている。この「砂漠」の全体的な物理的特徴は、多様な矮小で芳香のある低木が生い茂る平野であるが、牧草地としての価値は非常に不均一で、ラクダや羊に最適なものもあれば、全く価値のないものもある。雨が降った後、草や花が生い茂るネフドもあり、その後砂漠は「バラのように花を咲かせる」。一方、一年中雨が降らず不毛な土地もある。これらは、風に運ばれ、岩や灌木の風下側に大波のように打ち寄せる、長く続く漂砂で覆われている。[3]パルグレイブは、ネフドの砂地の一部は600フィートの深さがあると主張している。彼らは、ネジド南部とハドラマウト北部に広がる広大な未開地域、いわゆる「大アラビア砂漠」に生息しています。ここでは完全な不毛地帯が支配的ですが、北部のネジドは何千頭もの馬や羊の牧草地となっています。

プトレマイオス・カルテ・フォン・アラビア・フェリ
25

II
アラビアの地理的区分
アラビアの州分けは、常に政治的な境界よりも自然地理に基づいて行われてきました。半島の最も古い区分で、ある意味で最も正確な区分は、ギリシャとローマの著述家による、アラビア砂漠とアラビア・フェリックスへの区分です。後者の称号は、おそらくエル・イエメン(メッカの南にある「右手」の土地)の誤訳に過ぎません。東洋人は東を向くからです。これは、アラビア語で「エス・シャム」、つまりメッカの「左」の土地と呼ばれるシリアと対照的です。3 番目の区分であるアラビア・ペトラエア(「石のアラビア」) は、プトレマイオスによって初めて登場し、シナイ地方に適用されています。彼はアラビア砂漠を最北端の砂漠に限定しているため、半島全体の地図にはアラビア・フェリックスという名称が付けられています。この偉大な地理学者は、地域に住む部族に応じて名前を付けることで、アラビアの現代の地図をすべて先取りしていました。これは、自然の特徴の周りに人工的な線を引いて、地図製作者に都合の良い名前を付けるよりもはるかに賢い方法です。

アラブの地理学者たちは、砂地、石地、そして幸福な土地というこの三区分について何も知らない。彼らはアラブの島(イェズィラート・エル・アラブ)を五つの州に分けた。[4]最初の州はエル・イエメンと呼ばれ、ハドラマウト、メフラ、オマーン、シェール、ナジュランを含む。二番目のエル・ヒジャズは西海岸にあり、テハマとネジドの間の境界にあることからそう呼ばれている。ここは、その西海岸のヒジャズとほぼ一致するが、その西海岸のヒジャズは、その西海岸のヒジャズとほぼ一致する。26 南部。3番目はイエメンとヒジャズの間の海岸沿いにあるテハマ。4番目はネジドで、内陸の台地全体を指す言葉として広く使われている。5番目はイエメン(オマーン)とネジドの間の「広い」範囲に広がっているため、イェママまたはアルードと呼ばれる。このアラビアの区分と、現在ほぼどこでも西洋の地図で採用されている区分を区別することは重要である。この区別がなかったために多くの混乱が生じてきた。

半島の現代の区分は、ヒジャズ、イエメン、ハドラマウト、オマーン、ハサ、イラク、ネジドの 7 つの州であり、これは政治地理学に基づくもので、厳密には正確ではないものの、あらゆる実用目的にかなうものである。アラビアの聖地であるヒジャズには、聖地メッカとメディナが含まれる。イエメンは、北と東は肥沃な線で区切られており、重要な地域であるアシールを含む。ハドラマウトには明確な境界がなく、北は未知の地域であるダーナまで広がっている。オマーンは、湾の南岸とインド洋の間にある半島であり、ハサはエル・カタール半島 (一部の地図ではエル・バハレーンと呼ばれる) の北側の海岸地域全体を占める。イラク・アラビーまたはイラクは、北部の河川国家で、政治的にはいわゆる「トルコ系アラビア」に相当する。

アラビアにおける現在の政治的権力分担については、シナイ半島とアカバ湾南方の海岸線200マイルはエジプト領である一方、ヒジャズ、イエメン、ハサは名目上はトルコ領であるものの、政治的境界は変動し不確実であることを指摘すれば十分だろう。現在のメッカのシェリーフは時としてオスマン帝国の指示に従う一方で、ヒジャズのベドウィン族はスルタンもシェリーフも認めず、大規模な脅迫を受けない限り聖都にやって来る巡礼隊を待ち伏せする。イエメンでは、1873年のサナ占領によってトルコの苛酷な支配が彼らの肩にのしかかって以来、アラブ人はトルコの苛酷な支配に苛まれ続けている。1892年の反乱は革命に近い事態となり、今年(1899年)もまたイエメン全土が武装している。27 今回の反乱で、アラブ人の一部が同情を得るためにイギリス国旗を利用したというのは、非常に示唆に富む。

ハサでは、トルコの実質的な主権はわずか3、4の町にしか存在せず、ベドウィンや村人たちの多くは貢物も服従も愛情も示さずにダウラに屈服している。イラクだけが実質的にトルコ領であり、多額の収入をもたらしている。しかし、ここでもアラブ人の反乱は頻繁に起こっている。しかし、名目上はトルコはアラビア半島の南部で最も美しい州、西部の宗教的中心地、そして肥沃な北東部を支配しており、その面積は半島全体の5分の1に相当している。

アラビアの残りの地域はトルコから独立している。何世紀にもわたり、スルタン、アミール、あるいはイマームを名乗る小君主たちが、この地を分割してきた。オマーン国と偉大なネジド王国だけが重要な政府であるが、前者はその権力と影響力の中心がザンジバル島に移ったことで栄光を失った。最も広い意味でのネジド王国は現在、故ムハンマド・ビン・ラシード(アラビアのリチャード王)の甥であるアブドゥルアズィーズ・ビン・ミターブによって統治されている。リチャード王は、17人の僭称者を虐殺して王位を獲得した。この君主の領土は、南はリヤド王国とワッハーブ派の国と接している。北は、その影響力はネジド川を越えて、死海の東、ワディ・シルハン(東経38度、北緯31度)のカフとイッテリーのオアシスにまで及んでいる。これらのオアシスの住民は、アブドゥルアズィーズを宗主として認め、村ごとに毎年4ポンド(20ドル)の貢物を納めている。中間に位置するジャウフ地区の人々も、西はテイマまで及ぶアブドゥルアズィーズの支配を認めている。彼はまた、かつてはリアドを通っていたが、現在はネジドの首都ハイルに至る北東からの新たな巡礼路も管轄している。ワッハーブ派運動は崩壊し、その政治的権力は弱体化しているものの、その影響力はアラビア半島の果てまで及んでいる。

トルコの他にアラビアで支配的な外国勢力はイギリスのみである。アデンは1838年にイギリス領となり、28 それ以来イギリスの影響は拡大し、現在では長さ 200 マイル、幅 40 マイルの地域に広がり、人口は 13 万人に達している。バブ・エル・マンデブ海峡のペリム島、南岸のクリア・ムリア諸島、ソコトラ島もイギリス領である。アデンからマスカット、マスカットからバーレーンに至る沿岸部の独立部族はすべてイギリスと独占条約を結び、毎年の支払いや贈与によって援助を受け、「保護」されている。イギリスの確固たる政策はペルシャ湾における単独統治であるため、マスカットとバーレーンは特別な意味で保護国である。イギリスは至る所に代理店や領事館を置いており、ペルシャ湾の郵便システムはイギリスのものであり、ルピーはピアストルを市場から駆逐し、商業の 98 パーセントがイギリスの手中にあるため、ペルシャ湾はいずれイギリスの湖になるかもしれない。

アラビアには鉄道はありませんが、あらゆる方向に定期的なキャラバンルートが存在します。トルコの電信サービスは、ヒジャズのメッカとジッダの間、イエメンのサヌア、ホデイダ、タイズの間、そしてバグダッドとブスラの間のチグリス・ユーフラテス川沿いで利用されており、ファオ(デルタ地帯)で海底ケーブルがブシリヤとインドに接続しています。

アラビアの動植物については、ここでは長々と触れません。最も特徴的な植物はナツメヤシです。アラブの農民によって100種類以上が分類されており、主食となっています。コーヒー、香料・薬用植物、樹脂、バルサムなどは、古くから世界の市場に供給されてきました。イエメンは熱帯植物の豊かさが特徴で、ネジドには高さ15フィートにも成長するガタの木があり、世界で最も純度の高い木炭を産出します。

野生動物の中には、かつてはライオンやヒョウがいましたが、現在では非常に希少です。オオカミ、イノシシ、ジャッカル、ガゼル、キツネ、サル、野生の牛(または白いレイヨウ)、アイベックス、ツノクサリヘビ、コブラ、ノガン、ノスリ、タカなども見られます。ダチョウはアラビア南西部にはまだ生息していますが、絶滅の危機に瀕しています。29 一般的ではない 主な家畜はロバ、ラバ、羊、ヤギですが、何よりも優れているのはラクダと馬です。

国勢調査が行われておらず、女性や少女が数えられることもない土地の正確な人口は、もちろん不明である。オスマン帝国政府はアラビア諸州の人口を誇張した推定値を示しており、旅行者も様々な推測を行っている。近年の権威ある文献の中には、イラクを除いてアラビアの総人口を500万人と低く見積もっているものもある。AH Keane, FRGSは、次のような推定値を示している。[5]

トルコ系アラビア
ヒジャズ、 350万
イエメン、 250万
独立したアラビア
オマーン、 1,500,000
シャマール、バーレーンなど 350万
11,000,000
アルブレヒト・ゼームは、著書『Arabien seit hundert Jahren』の中で、ほぼ同じ結果に達しています。

イエメンとアスィール、 2,252,000
ハドラマウト、 1,550,000
オマーンとマスカット、 1,350,000
バーレーン・カティフ、ネジド、 2,350,000
ヒジャズ、アナエゼ、カシム、ジェベル・シャマル、 3,250,000
10,752,000
しかし、トルコ当局の推計によれば、これらの推定値はどちらも明らかに高く、特にヒジャズとイエメンにおいては高すぎる。控えめな推定値でも、半島全体の最も広い範囲で800万人となるだろう。真の住民数は、さらなる探検によって南東アラビアの実態が明らかになり、北部ハドラマウトがその秘密を明かすまでは不明のままだろう。この点においても、他の点と同様に、リビングストンの言葉は真実である。「地理的偉業の終わりは、宣教事業の始まりである。」

30

III
アラビアの聖地—メッカ

「東洋の世界はゆっくりと動いている。eppur si muove(エプル・シ・ムーヴ)。半世代前、ジッダ行きの蒸気船が初めて就航した。今や、その港からメッカまで鉄道が敷設される計画があると耳にする。しかも、その出資者は全員イスラム教徒だ。そしてエルサレムの例は、今世紀末の遥か以前には、メッカへの訪問がヘブロンへの旅よりも困難ではなくなるだろうという希望を私たちに抱かせてくれる。」—バートン(1855)

「ラクダの列はゆっくりと彼らのそばを通り過ぎていった。しかし、メッカの巧みな商人は、ラクダの男たちと一緒に乗っていた見知らぬ男がナスラニー人だと聞くと、『アフス!この辺りにもナスラニー人がいるのか!』と叫び、彼らの嫉妬深い宗教特有の恐ろしい不穏さで、『ウラーよ、彼の父親を呪え!』と付け加え、コーランにふさわしい顔で私を睨みつけた。」—ダウティ(1888)

預言者の生誕地と墓を含む聖域は、異教徒の訪問によって汚されてはならないという戒律は、コーランに定められ、多くの伝承によって確認されています。「信仰する者たちよ!神に他の神々を従える者だけが不浄である!それゆえ、彼らはこの歳以降、聖なるマスジドに近づいてはならない。」(スーラ9章27節)ムハンマドはメッカについてこう語ったと伝えられています。「なんと素晴らしい街でしょう。もし私が部族によって追放されなければ、あなた以外には住まなかったでしょう。メッカを聖地としたのは人間ではなく神です。我が民は、メッカを敬う限り、この世でも来世でも常に安全です。」(ミシュカット第40巻、第15章)

メッカとメディナの聖域は、あらゆる不信心者を締め出すだけでなく、真の信者に「清浄さと神聖さ」(イスラム教の意味で)を特に要求する。伝統によれば、ハラメインの境界内で武器を携行したり戦闘をしたりすることは禁じられている。

メッカのイスラム教徒の巡礼者

メッカのゼムゼムの聖なる井戸
31

草やイバラを刈ったり、その獲物を邪魔したりしてはならない。一部の法学者はこれらの規定はメディナには適用されないと主張するが、預言者の埋葬地を生誕地と同様に神聖視する者もいる。この聖域の境界はかなり不明確である。アブドゥル・ハクは、カアバ神殿の再建の際、神の友アブラハムが黒い石を置いたところ、その東西南北が光り輝き、光が及んだところが聖都の境界となったと述べている。現在、これらの境界は、正確な境界については議論があるジッダとジャイラナの道を除いて、石積みの柱で示されている。

メディナの聖域は、ジェベル・アイルからサウールまで、直径10~12マイルに及ぶ。この二つの中心地を除くヒジャズ州全域は、異教徒の合法的な立ち入りが認められているが、何世紀にもわたる狂信的な行為によって、メッカとメディナ周辺の地域は事実上、イスラム教徒以外の立ち入りが禁じられた地域となっている。ジッダではキリスト教徒は必要に迫られて容認されているが、メッカのムッラー(イスラム法学者)の意のままに行動するならば、フランク人の商人や領事は一日たりともそこに住むことはないだろう。

「異教徒」が毎年の巡礼を目撃したり、イスラム世界の聖地を見学したりすることを禁じるこれらの規制にもかかわらず、20人以上の旅行者が違反の危険を冒し、狂信者の追跡を逃れて冒険の物語を語り継いできた。[ 6]32 近年でも、この試みは彼らの命を危険にさらす可能性がある。ダウティ[7]は、1878年の夏、メディナの境界内で発見されたキリスト教徒がトルコ兵に惨殺されたと語っている。バートンは不信心者と疑われ、かろうじて殺害を免れた時期もあった。

メッカの港、ジッダは聖都から約65マイル離れており、巡礼者の下船・乗船の主要港となっている。海から見ると、なかなか美しく堂々とした様相を呈している。家々は白く、3階建てか4階建てで、壁に囲まれ、両脇にはオランダ風のゆったりとした風車が6基ほど並んでいる。しかしながら、通りは狭く、言葉では言い表せないほど汚く、岸に足を踏み入れた途端、東洋の風景という幻想は消え失せてしまう。この港の衛生状態は最悪で、悪臭が漂い、水供給は不安定で質が悪く、にわか雨の後には必ず熱病が流行する。人口は天下のあらゆるイスラム教民族の2万人にも満たない、「信者」のガリラヤである。かつては相当な商業的重要性を誇っていたが、今ではすっかり衰退している。スエズ運河の開通と外洋汽船による直接貿易の導入は、ジッダをはじめとする紅海沿岸の港湾における広範な沿岸貿易に致命的な打撃を与えた。ジッダの人々はメッカの人々と同様に巡礼者から金を巻き上げて生活しており、往来が活発になり巡礼者が裕福になると、彼らはメッカへ赴き、同様の大規模な商店を構えるほど裕福になった。ホテル経営者、太鼓奏者、案内人、両替屋、金貸し、奴隷商人などがいる。33さらに、海岸から内陸へハジ(巡礼者) の隊商が毎年移動することに関連する状況はさらに深刻です。1893年に海路でジッダに到着した巡礼者の数は92,625人でした。1880年にブラント氏はメッカ巡礼に参加した総人数に関する興味深い統計を収集しました[8]。彼の調査は、陸路の隊商が着実に減少していることを証明しています。

巡礼者はジッダ港への入港を許される前に、アラビア西岸の島カマランで10日間の検疫を受けなければならない。これが最初の災いである。ジッダでは数日しか滞在せず、その後ムタワフ(公式ガイド)を確保してメッカへと向かう。34 道は不毛で、全く面白みに欠ける。メッカへの中間地点にエル・ハドがあり、そこで道は分岐する。一方は、この荒野の州で唯一の肥沃な地であるタイフへ、もう一方はメッカ(古名はバッカ)へと続く。

イスラムの著述家たちがメッカを称賛して述べていることの半分でも信じれば、聖都はまさに歓楽の楽園、学問の中心地、そして地上の住居の模範となるでしょう。しかし、事実は全く異なることを示しています。この都市の位置は不運です。全く緑のない暑い砂の谷にあり、木はおろか低木さえもない岩だらけの不毛の丘に囲まれています。谷は幅約300フィート、長さ4,000フィートで、南に傾斜しています。カアバ神殿、すなわちベイト・アッラーは谷底に位置し、すべての通りがカアバ神殿に向かって傾斜しているため、ほぼ四方を家屋と壁で囲まれ、いわば劇場のピットの中に建っています。限られた空間にできるだけ多くの巡礼者を収容するため、家屋は黒っぽい石造りで、一般的に高層になっています。街路はほとんど舗装されておらず、夏の砂埃は雨期の黒い泥と同じくらい不快である。不思議なことに、街自体やカアバ神殿でさえ、狭い谷を流れ下る破壊的な洪水に何度も見舞われているにもかかわらず、メッカには水がほとんど供給されていない。雨水を貯める貯水槽はほとんどなく、井戸水は汽水である。有名なゼムゼムの井戸には豊富な水があるが、飲用には適さない。[9] 最も良い水は、6~7マイル離れたアラファト近郊から水道橋で運ばれ、水信託によって高値で販売され、毎年メッカのシェリーフの財源を満たしている。

メッカの聖なるモスクにあるカアバ神殿を巡る巡礼者たち
35

メッカ。この役人は名目上の、そしてしばしば実質的な都市の統治者です。ヒジャズに住むサイイド(ムハンマドの子孫)から選出されるか、あるいは武力によって高官の地位を確保されます。その在任期間は、町の近くの砦に駐屯するトルコのスルタンの承認と権限に左右されます。

カアバ神殿またはベイト・アッラーを擁する聖なるモスク(メスジド・エル・ハラーム)は、イスラム世界の祈りの中心地であり、毎年何千人もの巡礼者が訪れる目的​​地です。イスラムの著述家によると、カアバ神殿は世界創造の2000年前に天に最初に建設されました。最初の人間アダムは、天にあるその完璧な原型があった場所の真下に、地上にカアバ神殿を建てました。この神の家を守るために任命された1万人の天使たちは、その職務を非常に怠慢であったようで、人間の手や自然の影響をしばしば受けてきました。カアバ神殿は洪水で破壊されましたが、イシュマエルとアブラハムによって再建されました。その建設と歴史に関する伝説は、イスラムの伝承や注釈の多くのページを埋め尽くしています。カアバという名前は立方体を意味しますが、建物は直線に忠実に建てられておらず、実際には不等辺台形です。[10]窪みの中にあり、黒い布で覆われているため、これらの凹凸は目に見えません。

カアバ神殿本体は、長さ250歩、幅200歩の長方形の空間に建っています。この広場は、学校や巡礼者の集合場所として利用された列柱に囲まれています。さらに、19の門と6つのミナレットを備えた外壁に囲まれています。このモスクは、ムハンマドの時代よりずっと以前から偶像崇拝の聖地として知られていたカアバ神殿よりもはるかに新しい時代に建てられました。聖モスクとカアバ神殿には、黒石、ゼムゼムの井戸、大説教壇、階段、そしてクバテイン(サーブとサアブの2つの小さなモスク)という宝物が収められています。36 アッバース。残りの空間は、4つの正統派宗派の信仰に適応し、区別するために配置された舗装と砂利で占められています。

黒石は間違いなくメッカ最古の宝物です。石の崇拝は古代アラビアの偶像崇拝の一形態であり、その遺跡は半島の多くの場所に残っています。マクシムス・ティリウスは2世紀に、「アラビア人は四角い石で何の神を表しているのか私には分からないが、敬意を表している」と記しています。ゲバルス、つまり古代ペルシア人は、この黒石は土星の象徴であり、マハバードがカアバ神殿に残したものだと主張しています。イスラム教の伝承によると、この石は雪のように白く天から降りてきて、罪によって黒くなったと言われています。ある伝承では不浄な女の、また別の伝承では何千人もの信者のキスによって黒くなったと言われています。おそらくこれは飛石であり、天から落ちてきたことからその名が付けられました。イスラム教の歴史家たちは、イスラム教以前にもそれが崇拝の対象であったことを否定しないが、彼らは道徳的な困難から逃れ、その石とアダムから始まるすべての族長との関係に関するくだらない物語で彼らの預言者を正当化する。

この石は、何世紀にもわたる手触りによって滑らかに磨かれた、不規則な赤みがかった結晶が散りばめられた、黒い火山岩のような破片です。銀色と言われる幅広の金属帯で留められており、カアバ神殿の南東の角、地面から1.5メートルほどのところに埋め込まれています。南向きの角にもう一つの聖なる石があることは、あまり知られていません。この石は「ラクン・エル・イエメン」、つまり「イエメンの柱」と呼ばれ、巡礼者たちは頻繁にキスをしますが、正しい儀式では右手で軽く触れるだけで敬礼します。

ゼムゼムの井戸は、この宗派の祈りの場であるマカム・ハンバリの近くにあります。井戸を囲む建物はヒジュラ暦1072年(西暦1661年)に建てられ、内部は白い大理石でできています。メッカが古代アラビアの中心地として栄えたのは、今日の遊牧民が長距離を移動するのに必要な下剤となる水を豊富に供給するこの薬効のある泉のおかげかもしれません。

アリ・ベイによるメッカの預言者のモスクの計画。
通称「ベイト・アッラー」または「神の家」
37

アラビア各地の硫黄泉やその他の泉を訪ねる旅。ゼムゼムの井戸はメッカの人々にとって大きな収入源の一つとなっている。その水は、釉薬をかけていない陶器でできた奇妙な水差しに詰められ、街頭やモスクで売られている。水差しは、もともとぬるい水を冷やすためにわずかに多孔質になっており、黒い蝋で神秘的な文字が刻まれている。巡礼の間、人々は井戸の周りに集まり、信者のために水を汲む特権を得た幸運なメッカの人々は、多くの銅貨を手にする。

メッカへの巡礼は、ズ・アル=ハッジと呼ばれる太陰暦の第12月に行うべきである。貧困や病気など正当な理由がない限り、すべての信者の義務である。ムハンマドはこれを宗教の第5の柱とし、何よりもイスラム世界を統合する役割を果たしてきた。聖なるモスクにおける巡礼者の義務に関するコーランの教えは次の通りである。「人々に巡礼を告げよ。彼らは徒歩で、あるいはあらゆる急流のラクダに乗って、あらゆる深い峡谷を通ってあなたのもとに来なさい。」(スーラ22:28)「本当にサファーとアル=マルワは神の印である。神殿に巡礼する者、あるいは参拝する者は、その両方を巡っても罪には問われない。」 (ii. 153.) 「巡礼は定められた月に行い、その月に巡礼を行う者は、女性と交際したり、巡礼中に法を破ったり、口論したりしてはならない。… あなた方が主から(商売によって)利益を得ることを求めても、罪にはならない。そしてあなた方がアラファトから急いで去る時は、聖なるマスジドの近くで神を念じなさい。… 定められた数日間、神を念じなさい。二日以内に急いで立ち去っても罪にはならないし、遅れても罪にはならない。」(スーラ ii. passim.)

巡礼者の義務について、コーランだけでは明確な考えは得られない。しかし、真の信者にとって幸いなことに、伝承によって伝えられた預言者の完璧な模範は、何の疑いもなく、あらゆる行動の詳細を規定している。38 ばかばかしいほどの細かさ。正統的なやり方は以下の通り。メッカのすぐ近くに到着した巡礼者は、男女ともに普段着を脱ぎ捨て、ハッジと呼ばれる衣装を着る 。ハッジとは、白い布を2枚重ねたもので、1枚は腰に巻き、もう1枚は背中に羽織る。サンダルは履いても構わないが、靴は履いてはならない。また、頭は裸でなければならない。(偶像崇拝の時代、アラブ人はカアバ神殿を巡る際に衣服を着用していなかった。)メッカを正面に向うと、巡礼者はニヤ(祈り)または「意図」を唱える。

「アッラーよ、ここに私はおります。ここに私はおります。
あなたには仲間がいません、ここに私がいます。
まことに、賛美と富と王国はあなたのものです。
あなたにはパートナーがいません。ここに私がいます。
巡礼者は法に定められた一定の身按手を行った後、バブ・エル・サラームからモスクに入り、カアバ神殿の周りを7周走りながら黒い石にキスをします(偶像崇拝の時代にアラブ人は惑星の運行を模倣してこれを行いました。これは彼らのサービア崇拝の名残です)。もう一度特別な祈りが捧げられ、その後巡礼者はアブラハムがカアバ神殿を再建したときに立っていたと言われるマカム・イブラヒムへと進みます。そこで巡礼者は通常のひざまずき、祈りを捧げます。次に聖なる井戸から水を飲み、もう一度黒い石にキスをします。その後、サファ山とメルワ山の間を走ります。サファ門からモスクの外へ進み、雌牛の章の第153節を唱えながら丘を登ります。「まことにサファとメルワは神のしるしである。」山の頂上に到着すると、彼はカアバ神殿の方を向いて、次の言葉を三度唱えます。

「神以外に神はいない!」
神は偉大だ!
神以外に神はいない!
神は約束を果たし、しもべを助け、自らの力で異教徒の軍勢を追い払われたのです!」
39

その後、巡礼者はサファの頂上から谷を抜けメルワの頂上まで7回駆け上がり、そのたびに両方の丘で前述の祈りを繰り返した。これが6日目で、その夜、巡礼者は再びカアバ神殿を巡礼する。翌日、大説教壇から説教が聞ける。8日目、巡礼者は3マイル離れたミナへ向かう。アダムはそこで、失われた楽園(!)を切望し、そこで夜を過ごした。翌朝、巡礼者はメッカから約17マイル離れた別の丘、アラファトへ出発し、2度目の説教を聞き、日暮れ前にミナとアラファトの中間地点にあるムズダリファへと戻る。

翌日は巡礼の大いなる日である。この日は犠牲の日と呼ばれ、イスラム世界で同時に祝われる。[11]早朝、巡礼者は「大悪魔」「中間の柱」「最初の柱」と呼ばれる3本の柱があるミナへと向かう。これらの何も言わない偶像に「一神教徒」は7つの小石を投げ、投げながらこう言う。「アッラーの御名において、そしてアッラーは全能であり、悪魔とその恥辱を憎み、私はこれを行います」。それから巡礼者は、巡礼者の経済力に応じて羊、ヤギ、牛、ラクダを犠牲として捧げる。犠牲はカアバ神殿の方を向いて置かれ、「アッラーは偉大なり」と叫びながら、動物の喉にナイフを突き刺す。この儀式で巡礼は終了する。その後、髪と爪が切られ、 イフラーム、つまり巡礼服を脱いで普段着に着替える。さらに3日間が巡礼に含まれることもあり、11日目、12日目、13日目は「エヤム・ウ・タシュリク」、つまり「肉を乾燥させる日」と呼ばれます。この間に犠牲の肉がスライスされて天日干しされ、帰路の途中で食べられるからです。

メッカ巡礼の後、ほとんどのイスラム教徒はメディナに行き、モハメッドの墓を訪れます。しかし、ワッハーブ派は40 この「不忠実」と、創造主よりも被造物への敬意を重んじるイスラム教徒もいます。他のイスラム教徒は、預言者自身の言葉、「Man yuhajja wa lam ye-zurni fakad jefani(ハッジに行っても私を訪ねない者は私を侮辱したのだ)」を行動の基準としています。メッカの人々は自らを「神の隣人」、メディナの人々は「預言者の隣人」と呼んでいます。長年にわたり、この二つの都市の間には激しい対立があり、その対立は嘲りや冗談から始まり、しばしば流血に終わるのです。

巡礼者は、すべての法的要件を満たした後、必ず関係当局を訪れ、証明書を取得します。これは、同胞に対して自分が真のハッジであることを証明し、後日、自らの宗教的誇りを裏付けるためです。この証明書は、亡くなったイスラム教徒や寝たきりの裕福なイスラム教徒のために巡礼に行く場合にも必要です。このような場合、代理のイスラム教徒は、本人の費用で旅の楽しみ(!)をすべて享受しますが、功績は費用を負担した人に帰属し、当然ながら領収書を切望します。この証明書には様々な形式があり、聖地の簡素な絵やコーランの詩句が掲載されています。

プレートIV
プレートIII
プレートII
プレートI
聖都メッカへの巡礼者に授与されるメッカ証明書は、イスラム教徒にとって事実上天国へのパスポートとみなされています。この証明書が特に興味深いのは、イスラム教の内情を垣間見ることができる点です。各ページの上部にはコーランからの引用が掲載されています。

プレート I の右上隅には、ムズダリファのモスクと巡礼者のテントが描かれています。その左側には、アラファト山近くのニムル モスク、その下にはシリアとエジプトのマフマル、つまりラクダに担がれたかごが旗を掲げて描かれています。右側には、メッカの北東約 19 km にある聖なる山、アラファト山があります。イスラムの伝統では、アダムとイブが堕落後に出会った場所と言われています。下に描かれたミナの 3 本の柱は、古代の異教の聖地で、すべての巡礼者は各柱に向かって悪魔に向かって 7 つの石を投げなければなりません。この近くには、ターイフのメジェド(モスク)、イシュマエルの祭壇、バグダッドのアブドゥル・カデルのドーム、そして右端には「我らが主」ハセイン・アル・ケルベラのドームが描かれている。ここには毎年何千体ものペルシャ人の遺体が埋葬のため運ばれる。バグダッドの北西に位置し、トルコ領内にある。また、ムハンマド、アリー・イブ・アビ・ターリブ、アブー・ベクル、ファティメの生誕地、アミナとハディージャの墓、そして二つの鐘形の丘、ジェベル・タウルとジェベル・ヌールも描かれている。

図版 II は、メッカ ハラムの四角形の中庭を描いており、その中に円形の列柱があり、神の家であるカアバ神殿またはベイト アッラーを囲んでいます。カアバ神殿の描写の下には、長さ 20 インチ、幅 15 インチの有名なアブラハムの石が描かれています。これは水盤の形で、地中に埋められています。アブラハムの名は、彼が最初にカアバ神殿を建造したという言い伝えにちなんで、この石と結び付けられています。その下には有名な「ベエル ゼムゼム」、つまりゼムゼムの井戸があります。これは、イシュマエルが喉の渇きで死にそうだったときに、ハーゲルが見た水だと言われています。円の周囲には、イスラム教の 4 大宗派であるマリキ派、ハナフィー派、ハンバル派、シャーフィズ派の祈りの場があります。四角形の周囲には、バブ・ス・ネビ門、預言者の門、アブラハムの門、平和の門、アッバースの門、牝馬の門、ラバの門、サファの門、別れの門、知恵の門など、さまざまな神社のほかに 20 の門があります。

図版IIIは、エル・メディナの聖地、ムハンマドの墓を描いています。左上隅の大きなドームがムハンマドの墓です。ページの周囲には、ファティマのモスク、イスラームの力のモスク、ハムゼ、アブ・ベクル、アリー、シルマンのモスク、オスマンの墓、その他様々な聖地が描かれています。

第 4 図版には、エルサレムの聖地が描かれています。かつてソロモン神殿があった四角形の区域、ハラム・エ・シェリフがページの中央を占めています。一般にオマールのモスクとして知られるモスクは、ここでは「ベイト・エル・ムクダス」、つまり聖なる家と呼ばれています。黒い円の中のドームの下には「神の岩」、または「吊り石」があり、預言者が天に昇ろうとしたときに蹴り返しました。岩の下には預言者の 2 つの足跡が描かれています。その下には「ミザン」の天秤があり、最後の審判の日にすべての人々の行為が量られることになっています。また、人々の命を切る鋏も置かれています。一番下には、髪の毛ほどの幅しかない非常に長い、剃刀のように鋭いシラトの橋があり、すべての人間は裸足でその上を歩かなければなりません。その右側にはエヘナ、すなわち地獄の穴があり、左側にはジェンネ、すなわち楽園があります。この旅は、人の永遠の運命がかかっているため、危険な行為です。この辺りにはダビデ、ソロモン、モーセ、ヤコブの墓が描かれており、右上隅にはジェベル、トゥール・シナ、すなわちシナイ山が見えます。

言うまでもなく、これらの証明書は、メッカにあるあらゆるもの(呼吸する空気を除く)と同様に、費用がかかります。誠実なイスラム教徒はメッカ市民を称賛したことはありません。アッラーの宮廷で悪が蔓延する理由を証明する諺は数多くあります。ヨーロッパの旅行者は、東洋人の中でもメッカ人は徹底的な悪行の点で際立っていると口を揃えます。アリ・ベイはメッカの男たちの淫らさと女たちの奔放さを誇張して語ります。フルグロニェは、宦官警察の軍団による神聖な寺院の礼拝の腐敗を隠蔽するベールを恥ずかしげもなく剥ぎ取り、カアバ神殿から目と鼻の先で奴隷市場が活発に行われている様子を描写します。バートンはこのように、宗教に生き、その秘密を他者に明かすことで(比喩的に)肥え太る男たちを描写しています。

41

メッカ人は貪欲な浪費家だ。簡単に手に入れた富は、軽んじられる。給料、年金、給付金、贈り物、そしてメディナ同様、ここでも「イクラム」が、市民に怠惰の糧を与えている。彼にとって、結婚、宗教儀式、家計など、あらゆるものが極めて高価である。家は豪華な家具で飾られ、娯楽は頻繁に開かれ、女性たちの遊興は年末に巨額の請求書となる。市民が巡礼シーズンを待ちわびて高利貸しの手に落ちるのは、よくあることだ。メッカ人の最も不快な特質は、彼らの傲慢さと言葉遣いの粗野さである。彼らは自らを地上の精鋭とみなし、聖都とその住民に関する些細な軽蔑の言葉にも、極めて辛辣な憤りを抱く。彼らは聖なる血統、異教徒の排除、そして…厳格な断食、学識のある人々、そして言葉遣いの純粋さ。実際、彼らのプライドはあらゆる瞬間に表れている。しかし、そのプライドが人を傲慢にさせ、汚い行為を許さない理由ではない。メッカの人々は、この汚い言葉遣いの東洋においてさえ、言葉遣いの奔放さにおいて際立っているように私には思えた。路上での暴言は十分にひどいものだったが、家庭内では耐え難いものとなった。[12]

メッカでは、売春の隠れ蓑に過ぎない一時的な結婚が一般的であり、現地の人々にとって主要な生計手段の一つとなっている[13]。妾関係や離婚はイスラム世界の他のどの地域よりも一般的である[14] 。聖モスク自体でも同性愛が実践されており[15]、特に巡礼者が去り、現地の人々が売買による新鮮な戦利品で裕福になった後は、街の郊外では夜な夜な不道徳なカーニバルが繰り広げられる。[16]当然のことながら、このような土地や状況下では迷信が蔓延する。あらゆる種類の聖地、伝説、聖なる岩、42 木々や家々が溢れている。この街に滞在した、あるいはそこで亡くなったイスラムの聖人たちは皆、記憶に残り、称えられるべき何かを残している。

甚だしい無知とそれに匹敵する傲慢さは、メッカの人々の普遍的な特徴であるように思われる。現代科学は嘲笑され、すべてはプトレマイオス朝の体系に基づき、コーランの小さな世界を中心に展開する。ジンは祓われ、魔女や悪魔の目は護符によって避けられる。要するに、イスラム世界のあらゆる迷信的な慣習が、世界的な巡礼の中心地であるこの地で実践されているのだ。占星術は今なお天文学の地位を奪っており、天から明らかにされる前に日食の時刻や新月の日を知っていると主張することは冒涜とみなされる。メッカの医師を外科手術の驚異よりも惹きつけるのは錬金術である。聖典に記された薬や護符は、今でも捻挫や脱臼の治療に用いられている。巡礼世界の境界を超えた地理や歴史に関する彼らの無知は、痛ましいほどである。首席ムッラーの一人がフルグロニェに「モスクワ(ロシア)からアンダルシア(スペイン)までのキャラバンの旅は何日だったか」と尋ねた。近年、メッカに政府による印刷所が開設され、官報も発行されている。しかし、トルコの文明や学問ですら、そのやり方がヨーロッパの他の地域の「異教徒」のやり方にあまりにも影響を受けているため、正統派からは程遠いとされている。写真撮影は禁じられており、女王や皇帝の「肖像」が描かれた貨幣は、「神のご加護を祈ります」という祈りを捧げる際にのみ使用される。一方、現在では流通していないヨーロッパの古い硬貨の多くは、お守りや護符としても二重の価値があるとされている。その一つ、ミシュカシュは新婚女性にとって特別な効能があると考えられている。

フルグロニェが指摘するように、「歴史の皮肉は、メディナで聖者崇拝を呪ったムハンマドの墓が巡礼の中心地になっただけでは満足せず、メッカでは、偶像崇拝やキリスト崇拝を拒否するイスラム教徒の女性たちが、43 「コインにはイエスと福音伝道者の肖像が刻まれている」。もちろん、女性たち自身はコインの刻印や特徴について全く知らない。

メッカの女性たちがお守りとして使っていたキリスト教のコイン。[17 ]
メッカには学校はたくさんあるが、教育はない。すべては、人間の知性のためのプロクルステスの寝床であるコーランで始まりコーランで終わる、昔ながらの路線だ。「文字は人を殺す」。そして、何よりもまず、そして常に学習のテーマとなるのは文字である。若者がコーランを読むのは、意味を理解するためではなく、葬式や宴会で専門的に、何章も何シェケルも払って単調に読むためだ。メッカの高校でさえ、現代科学や歴史は話題にさえ上がらず、ましてや教えられることはない。文法、韻律、書道、アラビア史、算数の基礎など、しかし主にコーランの注釈と、伝統、伝統、伝統が、回教大学のカリキュラムを構成している。大学院課程を希望する者は、神秘主義(タッサワフ)に身を捧げるか、メッカにそれぞれ代表のシャイフがいるダルウィッシュの教団に加わる。

メッカの学校での教育法は、アラビアの学校教育における最良の例と言えるでしょう。知的に将来有望な子供は、まず小さな木の板にアルファベットが書かれたものを使って教えられます。44 教師によって教えられるが、石板のことは分からない。次に生徒は 各文字のアブジャド、すなわち数値を学ぶが、インド発祥のアラビア数字が現在では広く使われているため、これは無意味な手順である。この後、生徒はアッラーの99の名前を書き記すことと、コーランの最初の章を読むことを学び、それから短い最後の2章に取り組んだ。教師は次に生徒に本を一通り読ませ、声を振り絞って読ませる。発音と休止については最大限の厳格さが保たれているが、単語の意味を説明することは全く述べられていない。こうしてコーランを読み終えると、つまり一度読み終えると、生徒は文法の基礎に取り組み、サルフ(語形変化)とナウ(構文)の両方の規則を暗記する。次に、自由科学、アル・マンティック(論理学)、アル・ヒサブ(算術学)、アル・ジャブル (代数学)、アル・マーナ・ワル・ベヤン(修辞学と韻文学)、 アル・フィフ(法学)、アル・アケイド(スコラ神学)、アト・タフスィル (釈義学)、イルム・ウル・ウスル(解釈源の学問)、そして最後に、教育の頂点であるアル・アハディース(伝承学)が続きます。授業は講義で行われ、教科書はほとんど使用されません。授業は午前中に始まり、数時間続きます。午後は祈りの時間で中断されます。メッカでさえ、授業はモスクの中庭で行われるのが好まれます。そこでは、絶えず中断や邪魔が入り込むため、怠惰な生徒にとっては心地よい場所となるでしょう。

メッカの女性

花嫁衣装を着たメッカの女性
45

IV
アラビアの聖地—メディナ
聖域内、あるいは都市の境界内では、あらゆる罪が禁じられていますが、各学派によって厳しさの度合いは異なります。例えば、イマーム・マリクは、エル・メディナから約3マイル離れたジェベル・エアより近い場所にトイレを設置することを禁じています。また、野生動物の殺害も禁じていますが、その罪に対する罰則は明確にしていません。すべての著述家は、境界内での人(侵入者、異教徒、冒涜者を除く)の殺害、酒類の摂取、不道徳な生活などを厳しく禁じています。聖域の尊厳については、意見は一つしかありません。多くの伝承が聖域の栄誉を証し、聖域の人々を称賛し、聖域や聖域を傷つける者には恐ろしい出来事が起こると警告しています。—バートン

メッカの南東約 110 マイルに、小さいながらも趣のあるタイフの町があります。アブドゥルアズィーズ・スルタンの殺害で有罪判決を受けたパシャたちが追放された場所です。タイフは、メッカに昔から供給されてきた庭園やブドウ園に囲まれた、アラビア全土で最も興味深く魅力的な町の 1 つです。熱帯雨は 4 週間から 6 週間続き、雨が止んだ後に庭園に水をまくための良質の井戸が豊富にあるため、この地は庭園作物で有名です。不毛のメッカ地区のすぐ近くにあるタイフは、巡礼者の楽園であり、黄疸や熱病で衰弱したメッカの人々の健康保養地です。タイフで、ダウティは「無知の時代」の 3 つの古い石像を見ました。長さ約 6 メートルの花崗岩の塊である エル・ウッザ、真ん中に「我らが主アリーの剣の一撃によって」裂け目があるフッバルという別の像です。そして、灰色の花崗岩の不格好な岩山、エル・ラット。これらはかつてアラブの石の神々でしたが、今では土の中に見捨てられています。一方、兄弟神である有名な黒い石は、何百万もの人々の崇拝を受けています。

46

メッカからエル・メディナ(「都市」)への道は、預言者が迫害の際に故郷として選んだことからその名が付けられ、ほぼ真北へと続いています。それは、敵対する都市を隔てる、面白みのない、そして大部分が見捨てられた土地です。バートンは、この道が彼に、次のような言葉を思い出させたと記しています。

「私は多くの荒地をさまよったが、
多くの岩山をよじ登り、多くの海岸を渡り、
しかし、私の光明ドームによって
こんなにも無礼で、こんなにも荒々しい光景は、
不毛の中にも崇高な、
私の放浪の足音は決して聞こえなかった、
私が偶然さまよったところはどこでも。」
巡礼者たちが利用するキャラバンルートは2つありますが、東側の道が最も頻繁に利用されています。[18]

メッカとメディナの間の地域は、古代アラビア詩人たちの故郷であり、古典文学の舞台となっています。7つのモアラカット(宙吊り詩)は、この地域を舞台としています。レビッドは次のように記しています。

「村は廃れ、休息地も家も廃れ、
ミナでは、リジャムとグルの野獣が無視されて歩き回っている。
ライヤン丘陵には水路の跡がそのまま残されており、
山の斜面に刻まれた原始的な文字として、時を経て使い古されたものです。
かつてヤスリブと呼ばれていたエル・メディナは、現在では「照らされた」という意味のエル・ムノウェラとも呼ばれ、敬虔なイスラム教徒は、街に近づくとモスクや家々の上に光り輝く霞がかかっているのを目にすると言います。預言者の永眠の地にまつわる伝説や迷信は、彼の生誕の地を称える伝説や迷信に劣らず、数も信憑性も劣っていません。町はわずか1キロメートルほどしか離れていないにもかかわらずです。47 半分の広さで、1万6000人の住民が暮らしています。町の中心部、砦、郊外の3つの主要な区画から構成されています。高さ40フィートの城壁に囲まれ、通りは狭く舗装されていません。家々は平らな屋根と二重石造りです。

しかしながら、現在も何世紀にもわたって論争が続いているのは、メッカとメディナという二つの都市の相対的な神聖性と重要性に関するものである。メディナへの訪問はジヤラート(巡礼)と呼ばれ、メッカへの訪問はハッジ(巡礼)と呼ばれている。後者はコーランの定めにより義務付けられているのに対し、前者は伝承に基づき尊いものとされている。正統派はさらに、メッカのカアバ神殿と同様にメディナにある預言者の墓の周りを巡礼することは許されず、男性はイフラーム(イスラムの祭服)を着用したり、墓にキスをしたりすることも許されないと規定している。一方、ワッハーブ派のように墓に唾を吐いたり軽蔑したりすることは、異教徒の行為とされている。バートンの言葉をもう一度引用しよう。「イスラム教の一般的な見解は、メッカのベイト・アッラーが全世界よりも優れていることを認めており、メディナはメッカのあらゆる地域、ひいてはベイト・アッラーを除く地球全体よりも尊厳があるとしている。この最後の見解は 、どちらの場所の住民にとっても決して好ましいものではない、正当な環境的見解である。」

メディナが聖地であると主張する唯一のものは預言者の墓であるが、預言者が本当に彼の名誉のために建てられたモスクに埋葬されているかどうかについては疑問が残る。もちろん、知識のある者もそうでない者も、すべてのイスラム教徒はそれを信じているが、この仮説に反論する意見も数多くある。 [19]48 これほど古い伝統や慣習に対して、単独ではほとんど意味をなさないだろうが、それらの累積的な力は否定できず、現在の預言者のモスクに彼の遺骨の痕跡が残っているかどうかという問題に深刻な疑問を投げかける。一方、敬虔なイスラム教徒は、預言者は49 実際には死んではいませんが、「復活の日まで墓の中で食べたり飲んだり」しており、以前と同じように生きています。

フジュラ内部の配置に関する報告。
メディナのメスジド・エル・ネビ(預言者のモスク)は、長さ約 420 フィート、幅 340 フィートです。ほぼ南北に建てられており、柱廊に囲まれた広い中庭があります。西側からラウザ(預言者の庭園)に入ります。北と西は柱廊の他の部分と仕切られておらず、南側には矮小な壁が走り、東側はフジュラの格子細工で区切られています。これは約 50 フィートの不規則な正方形で、モスクの壁からすべての方向が広い通路で隔てられています。内部には 3 つの墓があり、四柱式ベッドのように配置された重いカーテンによって鉄の柵の内側に注意深く隠されていると言われています。フジュラには4つの門があり、4番目の門以外はすべて施錠されています。4番目の門は、宝物管理の役人、つまり床を掃き、ランプに火をつけ、信者が囲いの中に投げ込んだ贈り物を運び出す宦官だけが通行できます。初期のイスラム教の聖者や戦士の多くは、残りのスペースを自分の墓にしたいと考えていましたが、ムハンマドの遺志により、その場所はイーサーの再臨と死のために確保されたとよく言われています。磁石で吊るされた棺の話は、もちろん事実に基づくものではなく、墓の粗雑な絵から生まれたものかもしれません。

50

モスクでのジヤーラは、ムハンマドの神聖な御性質を静かに黙想しながら祈りと施しを行うことから成ります。ファティマの聖地で捧げられる次の「祈り」のサンプルは、キリスト教徒の耳には冒涜的な儀式であるものの、その内容をいくらか示しています。「アッラーの使徒の娘よ、あなたに平安あれ!優れた子孫の母よ。女の中の貴婦人よ、あなたに平安あれ。預言者の衣をまとった民の5人目よ、あなたに平安あれ!清らかな者よ、処女よ!主の配偶者アリ・エル・ムルタザよ、ハサンとフセイン、二つの月、二つの光、二つの真珠、天国の若者の二人の王子、真の信者の目の冷たさの母よ、あなたに平安あれ!などなど。」預言者の墓で捧げられる祈りは、より賛美に満ち、はるかに長いものです。メッカのラクダ使いがそれを聞いたら何と言うでしょうか?

メッカと同様、メディナの町民は皆、巡礼者によって生計を立てている。モスクの守護者はトルコのパシャで、高額の給与と多くの特権を与えられている。これらの宦官には、会計係、教授、事務員、シェイクなど、給与をもらっている者もいる。掃除人、荷物運び、そしてメッカの案内人など、宦官たちは皆、金銭的な搾取、つまりゆすりで生計を立てている。ここでも水運び屋は、喉の渇いた巡礼者に、塩辛い水をコップ一杯ずつ売り歩いている。モスクに仕えない者たちは、不在の巡礼者のために下宿屋を経営したり、年に一度預言者の墓で捧げる祈祷書を売ったりしている。役人のほとんどは、コンスタンティノープルとカイロから給与を受け取っている。

メディナの人口はメッカの人口に劣らず混交的である。ここでもゼームの「巡礼は必ず新しい父親をもたらす」という観察は真実である。バートンは証言する。「トルコ軍が駐屯し、旅商人で溢れ、ハジの略奪で生計を立てている町に、アラブ人の原始的な美徳が存在するとは信じ難い。黒い民族であるメッカ人は、マダニ族の心は肌の白さと同じくらい黒いと言う。これはもちろん、51 「誇張されているわけではないが、プライド、闘志、独特の名誉心、そして驚くべき力と忍耐力による復讐心こそが、エル・メディナの住民が日常的に示しているアラブ人の性格の唯一の特徴である、と断言しても過言ではない」。メディナでは酔わせる酒が作られ、売られているが、公然とはされていない。

メディナには「図書館」を備えた大学が2校と、モスク併設の学校が数多くあります。ブルクハルトは当時、この町の無知と文盲を非難していましたが、今では少なくともある程度は文学に力を入れているようです。

メディナの気候はメッカよりも穏やかで、冬は寒く厳しい。ムハンマドは「メディナの寒さとメッカの暑さに辛抱強く耐える者は、天国で報いを受けるに値する」と言ったと伝えられている。

メディナへの小巡礼から戻ると、旅行者は来た道をたどってメッカへ行き、そこからジッダへ行くか、より近いヤンボ(イエンボ)の港まで行き、そこから汽船か帆船で帰ることもできる。メディナと港の間はラクダの道で132マイル、6段階あるが、丈夫なヒトコブラクダなら2日で到着できる。ヤンボは、スルタンのアラビアにおける領土の始まりである。北の海岸はエジプトに属するからである。町の外観はジッダに似ており、白い珊瑚岩で建てられた家が400軒から500軒あり、汚れた通りと不安定な水源がある。サドリア(1820)は、半島を横断した旅の後にヤンボを訪れ、そこを「壁に囲まれたみすぼらしいアラブの港町」と表現している。しかし、ヤンボには良い港があり、以前は大きく重要な場所であった。プトレマイオスの地図に描かれた古代ナバテア人の港であるイアンビア村と同一視されている。

こうして、聖地アラビアへの巡礼は終わります。最後に、イスラム教におけるメッカと巡礼の位置について、スタンリー・レーン・プールの言葉について考えてみましょう。「偶像を破壊した者が、カアバ神殿の巡礼と、黒き石で覆われた黒い石への崇拝を、いかにして良心と調和させることができたのか、という問いが投げかけられます。52 崇拝のキス。巡礼の儀式は迷信だという非難から確かに擁護できるものではないが、ムハンマドがなぜそれを命じたのかは容易に理解できる。…彼は信者が集まる中心を形成することの結束効果をよく知っていたため、「天から降りてきた」黒い石の神聖さを改めて強調した。彼は世界中のどこにいてもイスラム教徒はカアバ神殿に向かって祈るべきだと定め、そこへ巡礼するよう命じた。メッカはイスラム教徒にとって、ユダヤ教徒にとってのエルサレムのような存在である。何世紀にもわたる繋がりの影響をすべて受けている。それはイスラム教徒を信仰の揺りかご、預言者の幼少期へと連れ戻す。…そして何よりも、それはイスラム教徒に、すべての同胞のイスラム教徒が同じ聖地に向かって礼拝していることを忘れないようにと告げる。彼は、一つの信仰によって結ばれ、同じ希望に満ち、同じものを尊び、同じ神を崇拝する信者の大集団の一員である。」

53

ヴァーデン
と内陸の旅
「アデンは海に囲まれた谷です。気候があまりにも悪く、10日でワインが酢に変わってしまいます。水は貯水槽から汲み上げられ、さらに長さ2ファルソンの水道橋からも供給されています。」

—イブン・エル・モジャウィル。 (西暦1200 年)

アラビアは不幸な国だ。栗のイガのように、その外見は荒々しくて魅力がないからだ。風景と気候の点では、イエメンはすべての州の中で最悪だ。アラビア・フェリックスへの二つの玄関口は、まさに不幸せだ。港からアデンを望むと、その背景となる「陰鬱な暗闇の丘」以上に陰鬱で退屈で憂鬱なものがあるだろうか。緑はなく、草木は見当たらず、どこもかしこも燃え殻の山のようだ。そして、ホデイダ以上に不潔で暑く、うだるような、悪臭を放つ町がどこにあるだろうか。しかし、この二つの場所は、アラビア全土で最も美しく、肥沃で、人口が多く、健康的な地域への玄関口なのだ。

イエメンはすべての州の中で最もよく知られており、20人の勇敢な旅行者によって徹底的に探検されてきました。[20] しかし、石炭を求めてアデンに寄港する汽船で旅するほとんどの人は、地平線を隠す暗い丘のすぐ向こうにある美しい高地について全く知らないままです。54 イエメンは、北はアデンからアスィールまで、東はハドラマウトまで、果てしなく広がっています。初期の地図では、アラビア・フェリックス(アラビア語で「アラビア語の地名」)はオマーンまで広がっていました。オマーンは温暖な気候の広大な山岳地帯です。あるアラビアの著述家は、ムハンマドの時代以前のイエメンを次のように描写しています。「住民は皆、健康で強健で、病気知らず、毒のある動植物もいない。愚か者も盲人もいない。女性は常に若い。気候は楽園のようで、夏も冬も同じ衣服を着ている。」

アデンと呼ばれる火山玄武岩の巨大な岩山は、太古の昔からイエメン全土への玄関口であり、要塞でもありました。預言者エゼキエルが「ハラン、カンネ、エデン、シェバ、アッシュール、キルマドの商人たちは汝の商人であった」と記した時、アデンを指していたことは広く認められています。この地は要塞化され、その素晴らしい岩の貯水槽は、おそらく初期のヒムヤル人によって初めて建設されたものです。西暦342年、コンスタンティウス帝の使節団によってアデンにキリスト教の教会が建てられ、アデンは長らくイエメンのキリスト教国王の支配下に置かれました。その後、ムハンマドが生まれた頃には、アビシニア人、そしてペルシャ人の支配下に置かれました。 1513年、アルブケルケはポルトガル兵を率いてアデンを4日間包囲しましたが、梯子や火薬を用いても町を占領することはできませんでした。エジプトのマムルーク朝もこの要塞を占領できませんでした。1838年、イギリス軍が強襲でこの地を占領し、以来、この地を守り続けています。

アデンは現在、イギリスの植民地であり、商業の中心地であり、石炭補給基地であり、そして要塞でもあります。特に要塞は重要な役割を担っています。最新の技術と砲兵の技術革新はすべて、この地の要塞化に投入されました。スチーマー・ポイントから「クレーター」へ、あるいは電信局から「クレセント」へ船で行くと、このジブラルタルを陸海から難攻不落にするために費やされた莫大な資金と労力が、ある程度想像できます。地峡は…55 堅い岩を削って掘った幅広い堀で強化された巨大な防衛線、堡塁、窓、トンネルはすべて同じ目的に使われています。砲台、塔、武器庫、弾薬庫、兵舎、海に面した防空壕、港内の機雷、障害となる桟橋、補助的な工事など、すべてが軍事力を物語っており、町はその恐ろしい地理的条件にぴったりと合った好戦的な様相を呈しています。

人が居住している半島は、周囲約 15 マイルの不規則な楕円形ですが、実際には高く険しい丘陵で形成された大きな死クレーターです。最高峰のシェムシェムは、標高約 1,800 フィートです。岩石の種類は多種多様で、色は薄茶色から濃い緑色まで様々です。軽石と凝灰岩は非常に一般的で、軽石は輸出品です。水は非常に乏しく、ほとんど雨が降らない年もあります。にわか雨が降ると、土壌の性質と非常に狭い範囲に広大な流域があるため、激しい激流が谷を流れ落ちます。これらのまれな機会を利用して、アデンキャンプ近くの巨大な貯水池を満たしています。これらの貯水池は、マリブの有名なダムのほか、イエメン各地に同様の構造物を多数建設したイエメン人によって、600 年という早い時期に建設されました。水は7マイル離れたシェイク・オスマンから水道橋で運ばれてきますが、住民の大部分は政府の凝縮器から供給されています。土壌の砂漠性や気候の乾燥にもかかわらず、アデンには自然植生が全くないわけではありません。ベンガル医療サービスのトーマス・アンダーソンは、アデン半島で見られる94種の植物を列挙しており、その中には全く固有の植物も含まれています。しかし、ほとんどの植物は砂漠原産で、鋭い棘と芳香を持ち、樹脂や樹脂を産出します。

アデン入植地には4つの人口中心地があります。スティーマー・ポイント、クレセント、マーラの町、そして「キャンプ」またはアデン本体です。西のスティーマー・ポイントから東のアデン本体まで、実際には唯一の道路が伸びており、他には道路はありません。56アデンを見たことがある人なら、桟橋から戦車までゲリ に乗っていないと自慢できるだろう。アデンの馬はあらゆる動物の中で最も惨めな存在である。ゲリの御者は馬に鞭をたくさん打つが、餌をほとんど与えないからである。クレセントは山の斜面に家や店が密集した半円形のエリアで、ホテル・ド・リュニヴェールやホテル・ド・ヨーロッパ(どちらも「グランド」の名門)のほか、カフェ、店、銀行、オフィスがある。郵便局、病院、教会、兵舎は電信局に向かってさらに西にある。約2マイル車で行くと故郷の町マアラに着く。ここで道が分岐し、下の道は関門とシェイク・オスマンに通じ、上の道は要塞の門を抜けて山を登り、急な斜面を下​​りてアデンの町に下る。アデンは行政的には東洋的な町ではありませんが、通りにはポートサイドの雑多な雰囲気が残っています。市場の人混みや通りのラウンジには、ヨーロッパ人、アメリカ人、アフリカ人、アジア人、そして混血の人々が集まっています。人口は合計3万人で、半島各地から来た中国人、ペルシャ人、トルコ人、エジプト人、ソマリア人、ヒンズー教徒、パールシー教徒、ユダヤ人、アラブ人などが含まれます。アデンは地元の船舶輸送の一大中心地で、毎年ペルシャ湾からイエメンやジッダへ出航するダウ船やバガローは、途中で必ずアデンに寄港します。また、オマーンやハドラマウトからは、現代のシンドバッドたちが船でアデンに立ち寄り、農産物を交換したり、アフリカ海岸への航海のための物資を積み込んだりしています。

アデンからイエメンの旧首都サナまでは直線で約320キロですが、1894年の2度目の旅では、アラブ人の反乱のため、タイズまで迂回せざるを得ませんでした。このことと、イエメンの山岳地帯という地形のため、距離は250キロを超えました。このルートは、サナ以南のイエメンの主要都市のすべて、あるいはその付近を通過します。

南アラビアを旅する

エイデンのキース・ファルコナー記念教会
ベドウィンの仲間ナシルと一緒に、7月2日の早朝、シェイク・オスマンを出発しました。私たちは小さな村に到着しました。 57正午、ワハト村に到着。日陰でも気温は96度を示していた。少し休憩した後、夜7時にラクダに乗り、一晩の行程に出発した。不毛地帯を通り、明るくなると植生の乏しいワディ・メルギアに入り、同じ名前の村の巨大なアカシアの木の下で休憩した。翌日、山岳地帯に入り、豊かな植生から涼しい気候が感じられるようになった。ダル・エル・カディム、ホテイバ、スク・エル・ジュマなどの村を通り過ぎた。この辺りは危険な道だと言われていたので、ワハトで合流したキャラバン全員が、火打ち石用のロープの芯を肩からぶら下げて、暗闇の中で蛍のように光って警戒していた。午前3時にワディの源流まで登り、マベクでその日の休息をとった。ここの家はすべて石造りで、ナツメヤシの葉のマットと小枝でできた小屋はイエメンの海岸平野でしか見られない。夜の間、村の荒くれ者のアラブ人たちの間で、アデンのイギリス人から金を得るために私を人質に取ろうとしていると噂されていた!しかし、ナシルはベドウィンの三重の誓いを立てて彼らを黙らせた。私は政府職員でもイギリス人でもなく、アメリカ人旅行者だ、と。

マベックを出発した翌日、私たちはイエメンの穏やかな谷の入り口へと足を踏み入れました。灼熱の海岸とは全く異なる、まさに至福の谷です。オレンジ、レモン、マルメロ、ブドウ、マンゴー、プラム、アプリコット、桃、リンゴ、ザクロ、イチジク、ナツメヤシ、オオバコ、桑の実が、それぞれ旬の実を結んだこの国では、小麦、大麦、トウモロコシ、キビ、コーヒーが主食で、詩情のないラクダ使いたちが「草」と呼ぶ野の花が、見事に咲き乱れています。山々は標高9,000フィート(約2,800メートル)以上もそびえ立ち、冷涼な山頂から温暖な谷まで、農業用の円形劇場が広がる段々畑が広がり、無数の小川や渓流が灌漑に利用されています。中には多年生のものもあり、人工の水路に沿って流れたり、岩肌を流れる小さな滝となって流れ落ちたりしています。ムクドリモドキが暗いアカシアの木に巣を張り、野生の鳩が岩の割れ目に隠れ、カメレオンが背の高い木々の下の道端で色を誇示している土地58 花を咲かせるサボテン。それがイエメンだ。アラビア・フェリックスの植生は、このルートのムファリスに着く直前から始まる。そこにはトルコの城と税関があり、オスマン帝国の侵略の境界を告げている。

行軍中の空気と景色は美しかった。アラブの農民たちが畑で働き、牛で耕作[21]をし、段々畑の壁を修復し、水路を開通させていた。女性たちは皆ベールを脱ぎ、南イエメンでよく見られる絵のように美しい衣装を身にまとっていた。細いズボンは腰と足首で留められ、肩にはマントのような長い衣服が垂れ下がっていた。首まで届く丈で、帯を締め、裾には緑や赤の刺繍布で縁取りされていた。ここでは軽いターバンのようなものを巻いているが、ホデイダ海岸では、イエメンの美女たちはロバを市場へ追い出す際に、つばの広い麦わら帽子をかぶっていた。

日の出とともに、ワディ川の左側に最も高い峰々が見えてきました。その一つには、サレド・ビン・タカの聖人の墓であるワリーが頂を飾っています。このような墓はイエメンでは一般的で、毎年何千人もの人々が祈祷のために訪れます。それぞれの聖人にはイスラム暦で特別な日が設けられています。モカには、コーヒーの効用を初めて発見したアラブのシェイク、アブ・エル・ハッサン・シャデリの墓があり、遠方からの巡礼者たちから深く崇敬されています。

7月4日の朝8時、私たちはムファリスと呼ばれるブルジュに到着し、イエメンにおけるトルコの支配を初めて体験しました。思いがけず、私たちはここでトルコの税関に遭遇しました。地図上ではトルコ領イエメンの境界線がそれ以上南に伸びていなかったため、タイズにあると思っていたのです。税関のムディールと名乗る無作法な黒人が舷窓から顔を出し、上階へ上がるよう要求しました。土埃と暗闇の中を通り抜け、彼の小さな部屋に到着し、用件と目的を告げました。親切な言葉も、59 裏切りの申し出が役に立つだろうと彼は言った。「最近の命令により、荷物はすべて開封され、すべての書籍はイエメンへの持ち込みが禁止されている」と彼は断言した。そこでまず、私は古いボウイナイフで二つの箱の蓋をこじ開けた。文字が読めない目で厳しく吟味された後、書籍は押収された。次に鞍袋が捜索され、すべての書籍と地図も没収された。持ち去った書籍の領収書さえ発行されず、あらゆる嘆願や質問に対して、タイズへ行って知事に訴えろという返事しか返ってこなかった。

品物を奪われた私たちは、午前11 時に「税関」を出発しました。槍を持ったロバに乗った老人を案内と護衛として連れて行きました。ナシルがこの地区で騒ぎが起きていると聞いていたからです。午前 2 時に、ワディの底にある巨大な岩陰で 30 分間休憩し、雷鳴を聞きつけて急ぎ、暗くなる前にヒルワに着けることを願いました。しかし、1 時間も経たないうちに空は暗くなり、土砂降りの雨が降り始めました。ゆっくりと進むラクダをワディを通過させるのは絶望的であることがわかりました。身を隠す場所は見当たらなかったので、泥の土手の途中にある小さな木の下にしゃがみました。雨は雹に変わり、大きな石がラクダを驚かせて暴走させました。私たちはすっかり凍えてしまいました。

嵐が止むと、ロバの世話役が恐怖の表情でやって来て、かわいそうなロバが斜面を転げ落ちて激流にさらわれつつあると告げた。30分前まで乾いた川床だった場所が、今や激しい流れになっていた。私たちは山の斜面にある家が見えるので、台地を登って行くことにした。ラクダたちが先に進んでいて、泥原や岩場を力強く登った後、シェイク・アリの家とそのもてなしにたどり着いた。炭火で、キシュル(コーヒー豆の殻から作った飲み物)をたくさん飲んだ後、私たちは行方不明のロバに関する長い議論を聞かされた。最終的に、ガイドがヒルワまで一緒に行くという条件で、ロバの値段の半額を支払うことを私が申し出て、事態は収拾した。

60

翌日は早く出発した。急な坂道のため、ほとんどの道のりを歩かざるを得ず、足首をひどく捻挫した。夜になるまで痛みはなかったが、その夜、足首は腫れ上がり、数日間「松葉杖」を使わざるを得なくなった。ヒルワは週に一度市場が開かれる小さなアラブ人の村で、私たちはイエメン特有の喫茶店に宿を見つけた。翌日、セプト・エズ・ゼイラに到着すると、そこは前の夜よりも清潔な村人たちがいた。真夜中頃、ベドウィンの戦闘部隊がやって来て、食料などを要求し、平和な村人たちを脅した。彼らは小さな城に火を放ったところだったが、60人ほどの飢えた男たちを恐れるわけにはいかなかった。彼らが私たちの村に押し入ろうとしたとき、ナシルと女性たちが食料を与えると約束した。中では、私は静かにして、コーヒーを挽く音、パンを焼く音、コーヒーを搗く音に耳を傾けていた。外では、アラブ人らが貧しい女性の牛を奪い取り、自分たちの宴のために屠殺した。すると、女たちの泣き声、犬の吠え声、そして偉大なるアッラーにかけて誓いの声が上がった。二度とこんな声を聞きたくないものだ。アラブ人たちは満腹のまま立ち去り、私たちは彼らが戻ってくるかもしれないと恐れて、眠りが浅かった。翌日、私たちはタイズへ向かい、アデンを出てから一週間後の正午に到着した。

ムタサリフ・パシャ(総督)は私のパスポートに満足し、ムファリスで書籍が押収されたことを残念に思ったが、それが法律だと述べた。しかし、彼は私にそれらを検査のために取り寄せることを許可した。ここに4行で書かれているのは、4日間の疲れる作業と忍耐の成果だ!兵士がムファリスに派遣され、私は彼に関税の支払いのための資金を託し、書籍を運ぶためにラクダを雇い、そして最後に、書籍と地図が改ざんされないように封をするための封蝋2本(タイズでは1ルピー)を支払わなければならなかった。これらはすべて、オスマン帝国の啓蒙的な政府の命令によるものだった!最初の使者はムファリスにたどり着くことはなかった。道中でアラブ人に襲われ、首を刺され、ライフルを奪われ、61 トルコ人は書物に価値をつけることはできなかったので、法律では書物は箱も含め重さで課税されることになった。添付されていた通関領収書には「ユダヤ教の書物200キログラム(1キログラムあたり20ピアストル)、金額4,000ピアストル、関税288ピアストル」とあった。同じ書類の中で、私は「ユダヤ人、イシュマイル、ダイフ・ウッラー」と呼ばれていたが、これはなかなか奇妙な名前の組み合わせだ。私が「ユダヤ人」と呼ばれたのはヘブライ語の新約聖書の場合で、イシュマイルはサミュエルに相当し、ダイフ・ウッラーは私のアラビア語の呼び名だった。

62

VI
イエメン:アラビアのスイス
「もしトルコ人がイエメンから撤退すれば、商業にとって素晴らしい機会が開けるだろう。なぜならトルコ政府は卑劣であり、すべての耕作者は不当なほどに課税されているからだ。」—イオン・キース・ファルコナー

タイズで待っている間、私はイエメンの町の生活と政治体制について研究する機会があり、またイエメンのこの地域の二大産物であるコーヒーとカートの栽培についても少し学ぶ機会があった。

タイズは西洋からの旅行者があまり訪れないが、大変興味深い場所である。人口約 5,000 人の大きな要塞化された村で、フデイダ県からアデン国境、モカや、最近フランスに放棄された海岸沿いのシェイク セイイドまでを管轄するムタサリフの居城である。村には 5 つの門があり、そのうち 1 つは壁で塞がれている。また、ビザンチン様式の大きなモスクが 5 つある。最大のモスクはエル ムザフェルと呼ばれ、2 つの大きなミナレットと 12 の美しいドームがある。タイズはかつて学問の中心地であり、その図書館はアラビア全土で有名であった。アラビア語のノア ウェブスターとも呼ばれるフィロザバディはタイズで教鞭をとり、その地で『海洋』辞典を編集した。彼は 1414 年に隣町ゼビドで亡くなり、その墓はイエメンの学識者によって崇められている。

バザールはそれほど大きくはありませんが、ギリシャ商人が経営する4軒のヨーロッパ風の店には、一般的な文明品がほぼ揃っています。素晴らしい状態の公衆浴場が1軒と軍病院があり、オスマン帝国の支配下にあったことが分かります。砦にはおそらく1,300人の兵士が駐屯しており、ムタサリフの邸宅は町外れの美しく快適な小さな建物にあります。63 かつて壮麗だったモスクは今や廃墟となり、コウモリの巣窟となっている。有名な図書館は姿を消し、かつて生徒の玄関として使われていた最大のモスクの地下室は、今ではトルコ人の馬小屋となっている。郵便局と電信局があり、郵便は週に一度、ゼビドとベイト・エル・ファキーフを経由してホデイダまで送られ、電信局は電線が整備されていれば、同じ方向への郵便はもう少し早く届く。

タイズは、イエメン南部で最も高い山脈、ジェベル・ソブル山脈に囲まれています。町の近くにあるヒスン・アルース峰は、標高7,000フィート(約2,100メートル)を超えます。ニーバーとデフラーによれば、晴れた日にはこの峰の頂上から低地と紅海を越えてアフリカまで見渡せるそうです。私はアラブ人のガイドが見つからず、霧が立ち込め、雨が頻繁に降ったため、頂上まで行くことができませんでした。

タイズはイエメン全体のカート文化の中心地であり、コーヒーはホデイダやアデンへ向かう途中でここに運ばれてきます。植物や果物の豊かさに恵まれたこの地では、カート以外のすべての植物が観光客には馴染み深いものに思えます。カートはイエメンの外では名前すら知られていない低木ですが、イエメンでは母子ともに知っていて、母や娘自身もそれを使用しています。アデンからシェイク・オスマンへ車で行くとき、初めてその名前を知ります。なぜ警察署の近くや道路に間隔を置いて赤い旗が掲げられ、ラクダが通るとすぐに降ろされるのでしょうか。それは、ラクダたちがアデンの市場へ出すカートを運んでおり、旗は税関での不正を防止するためのものです。毎年2,000頭以上のラクダの荷がアデンに到着し、それぞれの荷はイギリス領内を「ブロック信号」方式で通過します。なぜなら、カートには重い税金が課せられているからです。その使用法については、日没の少し前にイエメンのどこのカフワにでも足を踏み入れると、アラブ人がそれぞれ緑の小枝の束を膝の上に乗せてカートの葉を噛んでいるのが目に入るでしょう。

タイズで初めてイエメン内陸部のユダヤ人と出会う機会に恵まれました。州全体では、おそらく6万人ほどのユダヤ人が暮らしています。彼らは主に大都市に住んでおり、農業に従事している人はごくわずかです。彼らは軽蔑され、虐げられているのです。64 イエメンのユダヤ人は、アラブ民族の一員ではないが、サナアでは、1871年以前のアラブ支配下における状況ほどトルコ支配下では悪くないと主張している。彼らの起源については諸説ある。離散ユダヤ人の子孫だという説もあるが、900年以上前に北方から移住してきたとする説もある。彼らはアラブ人よりも清潔で知的で信頼できる。世界の他の地域とは全く交流がなく、ヨーロッパの同胞についても無知だが、ヘブライ語やラビの学問を知らないわけではない。タイズ近郊の彼らのシナゴーグは低い石造りの建物で、幅25フィート×長さ15フィートである。家具としては、刺繍のテキストが書かれたカーテンが数枚、12部族の名前が書かれた古代の燭台の印刷された図、高い読書机があるだけだ。イエメンのシナゴーグはどれもこのようなものだ。

タイズのユダヤ人は、何世紀にもわたる抑圧と課税に甘んじているように見えた。異教徒に対する古いイスラム法の多くは、例えば 乗馬、武器の携行、公共の場での高級な衣服の着用を禁じるなど、政府によってではないにしても、慣習によって厳格に施行されている。ユダヤ人は普遍的に軽蔑されているが、その恩恵から逃れることはできない。なぜなら、ほとんどすべての職人の仕事はユダヤ人の手によるものだからだ。イスラム教徒のアラブ人は、コーラン以外ユダヤ人から何も学んでいない。しかし、悲しいかな、ユダヤ人はイスラム教から、自らの信条とは無縁の愚かな慣習や迷信を多く吸収してきたのだ。

ヘブライ語聖書がタイズに届いた時、私は再び失望した。総督は箱を開けることを許さず、封印されたまま警備員をつけてサナへ送ることになっていたからだ。後になって知ったのだが、その「警備員」は本だけでなく私までも守るもので、兵士は「この者は改宗したユダヤ人で、イスラム教を堕落させ、イスラム教徒とユダヤ教徒に本を売っている」という告発文を書いた手紙を持っていたのだ。私には他に選択肢がなく、アデンのラクダを解雇し、ダマルのアラブ人を召使いとして連れてサナへ向かった。

私は7月26日にラバに乗ってタイズを出発し、セヤニーに到着しました。65 同日。翌夜、イッブに到着しました。ここで私は町の外で宿泊せざるを得ませんでした。警備員が私に「物を見させないように」と指示していたからです。私は我慢の限界で耐え忍んでいましたが、到着時に召使いが道中の村の名前を教えたために投獄されていたことを知りました。そこで私は市長に訴え、パスポートを理由に町内を自由に歩く権利と召使いの釈放を要求しました。しばらくして、両方の要求が認められました。この出来事は、イエメン当局がよそ者をいかに疑いの目で見ているかを示す数ある事例の一つです。土曜日、兵士と私は日曜日までにイェリムという大きな町に急ぎ、荷物用のラクダを待つためにそこで休息しました。12時間の長旅でしたが、どこも肥沃で、コーヒー農園やカートの果樹園が段々になった美しい土地を通りました。

スマラ山脈の窪地に位置するイェリムは、300軒ほどの家が建っている。要塞と堂々とした家々もあるが、街全体の景観は悲惨だ。近隣の湿地帯はマラリアの温床となっており、この健康に恵まれた地域において、この場所はまさに不衛生とされている。ニーバーの植物学者フォルスカルは、1763年の旅の途中でこの地で亡くなった。イッブからイェリムへの道は、おそらくイエメンで最も美しい景色を誇る場所だろう。緑が生い茂り、花々が鮮やかに咲き誇る、これほど絵のように美しい山々と谷は、これまで見たことがない。スカビオサ、ブルーベル、ワスレナグサ、ゴールデンロッド、四時花、そして大きなキョウチクトウの木々。

「全地は天に満ちていた
そしてすべての柴は神とともに燃える。」
サボテンは満開で、峠道から6メートルほどの高さに伸びていた。6000メートル下からは、水が谷底を流れ、谷間にかかる橋の下を流れていく音が聞こえた。上空では雲が「ガゼル・ネック」(ウンク・エル・ガゼル)の頂上を半分隠していた。

66

7月29日(日)はイェリムにとって寒い日だった。早朝には気温が52度まで下がり、夜には毛布が2枚必要になった。イェリムの商人たちが店を開けられるほど暖かくなったのは、9時になってからだった。

タイズへ向かう途中のユダヤ人一家が、キャラバンサリで私たちの宿に泊まりました。夜、私は彼らとアラブ人たちにキリストについて二時間以上語りました。途切れる間もなく、東洋風の宿屋の荷物や動物たちに囲まれながら、薄暗いろうそくの明かりでアラビア語でイザヤ書五章を読み聞かせたところ、ユダヤ人もアラブ人も同じように関心を示してくれたことに感銘を受けました。ワアランから八マイルほど離れたカデルという小さな村では、私がユダヤ人に話しかけようとしたため、「警備員」から怒りの声が上がりました。私が抗議の声を上げると、彼らはライフルの銃床でユダヤ人を殴りつけ始めました。[22] 哀れな男が逃げ去ると、私の最善の防御は沈黙でした。帰路、私はイエス・キリストとモーセがユダヤ人であったことに言及し、うっかり再び問題を起こしてしまいました。アラブ人たちはそれを神の預言者への侮辱とみなしたのです。

イェリムを過ぎる道中、片側に不規則な跡が残る大きな岩を通り過ぎた。これは「アリの足跡」と呼ばれ、通り過ぎるアラブ人は必ずそこに油を塗る。旅の急な上り下りはもう終わった。イェリムからサナにかけては、台地は比較的平坦だ。カートとコーヒーの木立は、レンズ豆、大麦、小麦の広大な畑に取って代わられた。耕作にはラクダが使われており、長い首と奇妙な馬具を持つラクダは、奇妙な光景だった。

次の停泊地は、標高8,000フィートのダマールでした。3つのミナレットモスクと大きなバザールを備えた大きな町です。家々は地元の石で造られ、3階建てか4階建てで、驚くほど清潔でしっかりとした造りです。内部は白塗りで、イエメン産の半透明の石膏板が敷き詰められています。67 窓ガラス用。ダマルから北東に道が伸び、マーベル峠とカリエット・エン・ネキル峠を越えてワアランに至り、そこからほぼ真北にサナに至る。ダマルからワアランまでは35マイル、そこから首都まではさらに18マイルである。サナ市近郊の道路はよく整備されているが、トルコ軍の砲兵隊の都合上、車輪付きの車両は通行できない。

8月2日木曜日、私たちはイエメン門からサナに入った。3年前、私はホデイダからこの街に入った。当時はアラブ反乱の時代、そして今は捕虜だ。私はダウラに連れて行かれ、ワリ(刑務所)で私の訴えが審理されるまで警察官に引き渡された。アデン出身のギリシャ人の旧友が保釈を申し出てくれたので、私は釈放され、19日間、街を観光したり、ユダヤ人を訪問したりして過ごした。[23]

サナは、古くはウザルと呼ばれ、何世紀にもわたってイエメンの主要都市であり、約 5 万人の住民が住み、ジェベル・ノコームと近隣の山脈の間の広く平坦な谷間に広がっています。標高は 7,648 フィートです。町は三角形をしており、東端には町を見下ろす大きな要塞があり、ノコームの最も低い尾根に築かれています。町は 3 つの城壁地区に分かれており、全体が石とレンガでできた 1 つの連続した壁に囲まれています。それぞれ、政府の建物、巨大なバザール、アラブ人とトルコ人の住居がある市街地、ユダヤ人地区、そして両者の間に位置するビル・エル・アズィーブで、裕福なトルコ人やアラブ人の庭園や別荘があります。この都市はかつて大きな富と繁栄を誇り、今日でもバグダッドに次ぐアラビアで最も繁栄した都市として知られています。商店にはヨーロッパの品々が豊富に揃い、大きな68 絹、宝石、武器の製造が盛んに行われている。カフェ、ビリヤード場、大きなギリシャ風の店、馬車、靴磨き、ブラスバンドなどが並ぶ政府街は、カイロを彷彿とさせる。サナには48のモスク、39のシナゴーグ、12の大きな公衆浴場、200床の軍病院があり、イエメン北部全域とハドラマウト北西部、そして遠く離れたナジュランや肥沃なワディ・ダウアシルの村々への交易の中心地となっている。あらゆる地区からアラブ人がバザールに集まり、ラクダの長い列が毎日ホデイダ海岸に向けて出発する。

8月14日、私は早朝、サナの北約8マイルにある美しい庭園に囲まれた村、ローダへと散歩に出かけた。ローダからはキャラバンが直通でネジュランへと続いており、村外れから北を眺めると、魅力的な光景が目に飛び込んできた。肥沃な高原が地平線まで広がり、わずか二日間の旅でトルコの支配から解放された自由な砂漠に辿り着くことができる。しかし今回は、破産によって半島を横断する道が閉ざされていた。イェリムのコーヒーショップで強盗に遭い、サナでも既に借金を抱えていたため、不正な修道僧でもない限り、先へ進むことは不可能だっただろう。

8月21日、私はオスマン帝国政府からアメリカ領事館で返済する20ドルの融資を受け、サナを出発してホデイダに向かった。最初の旅で利用したのと同じ、通常の郵便ルートを辿った。

サヌアとバナンの間の高原、あるいは台地は牧草地である。ベドウィンは石造りの村々に住み、平野で膨大な数の家畜を飼育している。ラクダ、牛、羊が数百、数千頭も放牧されていた。バナンを過ぎると、道路ではなく険しい山の階段を下り、壊れた橋を渡り、自然のアーチをくぐり抜け、海岸へと続く困難な下り坂が始まる。肥沃で耕作された山の斜面が四方八方に広がり、スイスの谷を思わせる。スック・エル・ハミス近郊のある地区では、標高6,000フィートの山腹全体が、上から下まで段々畑になっていた。ヘイグ将軍はこれらの段々畑についてこう記している。「69 これらがどれほどの労力、苦労、そして忍耐を要したか、ほとんど理解できない。段々になった壁の高さは通常5~8フィートだが、山頂に向かうにつれて15~18フィートにもなる。すべて粗い石で造られており、モルタルは使われていない。平均すると、各壁の段々の幅は高さの2倍以下だろう。そして、修復されていない亀裂は一つも見なかったと思う。」[24]

イエメンには春と秋の二度の雨期があるため、灌漑用に貯められた多数の貯水池には通常、水が豊富にあります。しかし、土壌の並外れた肥沃さと住民の驚くべき勤勉さにもかかわらず、国民の大部分は悲惨なほど貧しく、食事もまともに摂れず、粗末な衣服しか着ていません。それは、冷酷な課税制度に圧迫されているためです。農産物、農具、農作業のすべてが、法を知らない圧制的な政権と軍事占領の厳しい支配下にあります。農民は市場へ行く途中で兵士に、各都市の門の税関徴収官に、さらには徴税官にも強奪されています。サナに向かう途中、私の兵士の同行者は、大きなブドウ籠二つを背負った小さなロバを急がせている貧しい農民を呼び止めました。彼は一番良いブドウを鞍袋に空け、熟していないブドウがあったという理由で男を殴り、罵倒したのだ!イエメンで反乱が起きたという話も、トルコという名前そのものに対する激しい憎悪がアラブ人の間に根強く残っているのも不思議ではない。

標高9,500フィートを超える汚い山村、スック・エル・ハミス[25]から、道はメファクとワディ・ザウンを経由して、奇妙な場所にあるメナカ村へと続く。標高7,600フィートのこの村は、二つの山脈に挟まれた狭い尾根の上に位置している。70 メナカはコーヒー貿易の中心地で、人口は1万人以上、その3分の1はユダヤ人です。ギリシャ人商人が4人、トルコ軍が2000人の軍隊を町に駐屯させており、バザールの規模はタイズのバザールに匹敵します。デフラーは18回の観測を経て、正確な標高を海抜7,616フィートとしています。

メナカから海岸までは、ラクダなら3日かかる長い旅程で、わずか2日間です。最初の行程は高山地帯の麓にあるヘジェイラへ。そこから人口2,000人のバジル村へ行き、不毛で暑い平原をホデイダへと向かいます。バジルの住民はほぼ全員が羊飼いで、主な産業は布の染色と麦わら織りです。ここでは、女性たちがかぶるイエメン特有の珍しい麦わら帽子が見られ、また、農民の娘たちはベールをかぶっていません。しかし、彼女たちはトルコの町で黒いコートを着て体を覆っている女性たちよりも、より清らかな心と生活を送っています。

海辺のホデイダは、ジッダと外観が酷似している。通りは狭く、曲がりくねっていて、言葉では言い表せないほど汚い。「カジノ」は、いわば外国人向けのギリシャ風ホテルのようなもので、街で最も立派な家は海辺にあるシディ・アーロンで、立派な正面玄関と大理石の中庭がある。住民は非常に多様で、街の東側の別の地区にはアフダム・アラブ人が住んでいる。彼らの起源は定かではないが、他のアラブ人全員から追放者とみなされている。彼らは武器の所持を禁じられており、アラブの部族と結婚する者はいない。

ホデイダからはアデン行きの小型蒸気船が定期的に出航しており、エジプトの紅海沿岸の蒸気船もアデンに寄港している。71 隔週でここに掲載されます。かつてホデイダの貿易は栄えていましたが、トルコの不当な統治によって商業は停滞し、課税によって産業活動は壊滅しました。

アラビアのコンパス。
72

VII
ハドラマウトの未踏地域

「航海する者たちが
希望の岬を越えて、今は過ぎ去った
モザンビーク沖で北東の風が吹く
スパイシーな海岸からのサビアの香り
「祝福されたアラビアの」—ミルトン
ハドラマウトと呼ばれる、ほとんど知られていない地域を、せめて一目見ておく必要がある。[26]これは、アデンから東へオマーンまで、広大な砂漠と海の間に広がる細長い地域である。この地域の内陸部に関する知識は、1843年に冒険心あふれる旅行家A・フォン・ヴレーデによってようやく明らかになるまで、ほとんど何もなかった。海岸線は、少なくともマカラとシェールまでは比較的よく知られている。土地は海岸からジェベル・ハムラ(5,284フィート)まで、一連の段丘状に隆起しており、北東では標高8,000フィートを超えるジェベル・ダフラとつながっている。

アドルフ・フォン・レーデはアデンからマカラへ航海し、そこから内陸部へと進み、南アラビアで最も肥沃な地であるワディ・ドアンまで到達した。このワディはブニ・イッサの領土を北上し、西はベラド・エル・ハサン、東はベラド・エル・ハムムに接している。しかし、この地域が北方にどれほど広がっているのか、そしてエル・アフカフ(流砂)の砂漠が実際にドアン川の支流であるワディ・ラキアから始まっているのかについては、フォン・レーデの見解は明確ではなく、依然として不確かである。1870年、73 フランス系ユダヤ人ジョセフ・アレヴィは、イエメンからハドラマウトへの大胆な侵入を試みた。それ以来、ハドラマウトに関する私たちの知識はほとんど増えなかったが、1893年にハドラマウトの最高権力者であるスルタンの居城シバームをセオドア・ベント夫妻が訪れた。1897年、彼らは同じ地域に2度目の旅をし、ベント氏は健康を害し、後に命を落とした。これらの旅の記録から、このほとんど知られていない国の興味深い特徴を明瞭に示す数節を引用する。[27]

マカラーのすぐ背後には、赤みがかった荒涼とした山々がそびえ立ち、町はこの豊かな色合いの背景に彩られています。岸辺には、灯台のように白いモスクのミナレットがそびえ立ち、その壁や尖塔には海鳥や鳩が群がっています。そこからそう遠くないところに、スルタンが住む巨大な宮殿は、レースのような欄干を持つ白塗りの製粉所を思わせます。白、赤、茶色が町の主色であり、港では、奇抜な船尾を持つアラブのダウ船が荒れ狂う海に揺られ、絵のように美しく、異様な光景を織り成しています。

マカラは名目上、アル・カイティ家のスルタンによって統治されています。同家はインドとの繋がりから、非常にイギリス的な親近感を抱いており、ベルベットのコートと宝石をちりばめた短剣を身につけた陛下の風貌は、アラブ人というよりははるかにインド人的です。しかし、実際にこの町で最も影響力を持つのは、ボンベイから来た金に目がないパールシー人であり、ここはヒンドゥスターニー語がアラブ語とほぼ同じくらい多く話される商業の中心地の一つです。私たちはバザールのすぐそばにあるいわゆる宮殿に宿泊させられましたが、そこは謎めいた匂いが充満し、ハエがうようよしていました。そこで私たちは準備をし、この居心地の悪い燃え盛る場所での滞在をできるだけ短くしようと懸命に働きました…。

74

これらの村々を後にし、我々は急速に高度を上げていき、ついに標高5,000フィートを超える地点で、四方八方に見渡す限り広がる平原に出た。この平原はハドラマウト河を海岸から遮断していた。ここはプリニウスの『モンス・エクセルスス』である。かつて乳香と没薬が繁茂していた広大な地域がここにある。没薬の低木は豊富に残っており、今でも芳香を放つ樹液が採取されている。しかし乳香は高原で一株しか見かけなかった。長い年月の間にこの国の富は着実に失われていったからだ。しかし、さらに東のマフラ地方には、かなりの量が残っていると聞いている。

ハジャレイン近郊には、乳香貿易が栄え、ワディ・ドアンに今もその名を残すドアニの町が一大拠点であった古き良き時代の痕跡が数多く残っています。紀元直前の数世紀に遡る広大な遺跡が、この谷沿いに広がり、この地域の過去の栄光を覆い尽くした堆積砂の重みからかろうじて顔を出しています。地面にはヒムヤール語の碑文や陶器の破片が散らばっており、発掘者にとって豊かな収穫を物語っていますが、ナハド族の敵意のため、これらの遺跡をざっと見学する以上のことはできず、その費用を払うためにも、この地のシェイクに19ドルを支払わなければなりませんでした。シェイクの挨拶は不吉なもので、怒りを込めて「ムハンマドを真の預言者と信じるすべての人々にサラーム」と呟きました。

「アッサブでは、井戸に器を浸すことも、モスクの陰で食事をすることも許されませんでした。この村の女性たちでさえ、夜中に私たちのテントを覗き込み、疲れた住民たちを最も苛立たせるようなやり方で男たちをひっくり返すなど、私たちを侮辱しようとしました。

「この点での私たちの悩みはハウラで幸いにも解決しました。そこは、ヤシの木立に囲まれた質素な村を、アル・カイティ家の巨大な城が見下ろす場所です。75私の主張を裏付ける写真が見つからなければ、ハドラマウトの城の壮麗さを言葉で表現する勇気などほとんどありません。ハウラの城は7階建てで、切り立った崖の下の1エーカーの土地を覆い尽くし、胸壁、塔、そして城壁はホリールードと驚くほど似ています。しかし、ホリールードは石造りですが、ハウラは1階を除いて日干しレンガで造られています。もしハウラがホリールードの場所に建っていたら、あるいは乾燥したアラビア以外の国に建っていたら、とっくの昔に溶けてしまっていたでしょう…。

これらのアラビア宮殿の最も印象的な特徴の一つは木彫りです。扉は精巧な模様で美しく装飾され、まぐさにはコーランの一文が刻まれています。錠前や鍵穴はすべて木製で、彫刻家の技巧を凝らした作品となっています。食器棚、壁龕、梁、そしてガラスではなく透かし細工で飾られた窓も同様です。居住室は2階にあり、1階は商品の保管専用、2階は家事使用人のために使われています。

ハドラマウト内陸部の主要都市について、ベント氏は次のように書いている。

それから彼は、アル・カタンから12マイル離れたハドラマウト渓谷の主要都市の一つである彼の首都シバームにさらに5日間滞在するよう命じました。シバームは渓谷の最も狭い地点の中央、高台に築かれているため、城壁の射程範囲外では、谷の断崖の間を通り抜けることはできません。この高台は、何世代にもわたって日干しレンガで築かれた町々によって築かれたに違いありません。この地域で最も戦略的な要衝だからです。初期のアラブ人著述家によると、この地域のヒムヤル人は、紀元初期に、渓谷のさらに上流にあるサボタ、あるいはシャブワの首都を放棄してこの地にやって来ましたが、私たちはそれよりも古い居住の痕跡を発見しました。それは「シバーム」という名が刻まれた碑文と印章で、紀元前3世紀以降のものと推測されます。そして、この地は、ハドラマウト渓谷から出発 した隊商の拠点として、また、隊商の拠点として、また、隊商の拠点として、この地を拠点としていました。76 乳香の栽培地域であるシバムは、常に非常に重要な場所であったに違いありません。

シバームの町は、近づくにつれて奇妙な様相を呈する。日干しレンガの城壁、堡塁、監視塔の上に、裕福な人々の背の高い白塗りの家々が立ち並び、まるで砂糖をまぶした大きな丸いケーキのように見える。城壁の外では様々な産業が営まれており、その主要な産業は藍染料の製造である。小さな藍の葉を天日干しして粉末にし、巨大な壺(まるで「四十人の盗賊」を彷彿とさせる)に水を入れて入れる。翌朝、長い棒でかき混ぜると、濃い青色の泡状の混合物ができる。これを静置した後、底から藍を取り出し、布の上に広げて水気を切る。こうして得られた染料は家に持ち帰り、ナツメヤシと硝石と混ぜる。この藍4ポンドを水1ガロンに混ぜると、衣類に欠かせない、広く使われる染料が出来上がる。高級な染料は、石の上で木槌で叩いてカレンダー加工される。

海岸沿いの町シェールとその支配者についてベント氏はこう語る。

シェールは海辺の忌まわしい場所で、砂の荒野に佇んでいる。かつてはハドラマウト渓谷の主要商業港だったが、今ではマカラがその地位を完全に奪い、シェールはただの野営地で、建物は廃墟と化している。アル・カイティ家の長男であり後継者であるガリブは、父の副王としてこの地を統治している。父はインドで、主にハドラミ人からなるアラブ軍のジェマダール(将軍)としてハイデラバードのニザームに仕えている。ガリブはまさに東洋の粋人で、インドでは華々しい人生を送った。そのため、父はシェールに彼を統治に送るのが賢明だと考えた。シェールでは、ボンベイほど悪事を働く余地はない。彼は様々なダマスク織の絹のコートと完璧なズボンを身につけ、上品な身なりをしている。彼の剣と短剣は宝石で輝き、手には華麗な武器を振り回す。金色の頭をした杖を持ち、シェールの水は硬いので、汚れた下着をダウ船でボンベイに送って洗濯してもらうのだ。」

77

ハドラマウトのアラブ人は、インドよりもジャワとの接触が長かった。1世紀以上前には、ハドラマウトの大規模な植民地がオランダ諸島に移住し、ジャワ人とアラブ人の混血も非常に一般的である。そして、オランダ領東インドの回教は、完全にハドラマウト型である。これらの興味深い事実は、オランダ人学者ファン・デン・ベルグが、このアラビア地方とジャワのアラブ植民地に関する詳細な研究の中で初めて明らかにした。[28]彼のハドラマウトに関する記述は、アラブ移民の口から聞き取ったものをまとめたものだが、人々の風俗習慣や宗教的特徴の描写は、個人的な観察に基づくものである。全体として、本書は、地理的な多少の誤りはあるものの、南アラビアに関する最良の一冊であり、今日のオランダ諸島におけるイスラム教の歴史を語っている。アラブ人は常に植民地化に長けた民族でしたが、今日のハドラマウトがジャワ島とスマトラ島に及ぼした影響は、前世紀におけるオマーンがザンジバル島と東アフリカに及ぼした影響に劣らないことを特筆すべきでしょう。ハドラマウトでさえ、いつまでも発見されず、忘れ去られることはないでしょう。かつて香料の産地であったこの地には、輝かしい過去を持つと同時に、未来が待ち受けています。

ハドラマウトの城
78

VIII
マスカットとオマーンの海岸地帯
「オマーンは砂漠によってアラビア半島の他の地域から隔てられています。実際、世界との交通という点では、片側が海、反対側が砂漠に面した島のような存在です。そのため、オマーンの人々はアラブ諸国全体よりも原始的で質素で、生活習慣も変化に富んでいます。しかしながら、海岸沿い、特にマスカットでは、外界との接触がより密接です。」—ヘイグ将軍

アラブの命名法では、オマーンはマスカット近郊の小さな地区のみを指すが、一般的にはアラビア半島南東部全体を指し、クリア・ムリア諸島からカタール半島(かつてはバーレーンと呼ばれていた)まで引いた線の東側すべてを含む。このように定義されるオマーンはアラビア最大の州であり、ある意味で最も興味深い州である。歴史的、政治的、地理的にオマーンは常に他の州から孤立していた。トルコの支配はここまで及ばず、後のカリフもここで長く権力を行使することはなかった。国土全体は数世紀にわたり、イマームまたはセイイドと呼ばれる独立した統治者の支配下にあった。住民は(沿岸の町を除いて)完全にアラブ人とイスラム教徒で、もともとアラブ人にはカフタニとアドナニ、あるいはイエメン人とムアディとして知られる2つの異なる民族に由来していた。これらの名称は18世紀初頭からヒナーニとガッフィリへと変化した。イエメンの部族が最初に到来し、最も数が多い。この二つの対立する民族は、公然とした継続的な確執と敵対関係にあり、国を常に混乱に陥れてきた。マイルズ大佐によると、一部の町では別々の地区に居住していることもあるという。マスカットから内陸に約80キロのソマイルには、二つの氏族の境界線を示す広い道路がある。これら二つの親族は、79 約200の異なる部族に分かれており、さらにさらに下位の部族、つまり「家」に分かれています。それぞれの家族グループには、家族の中で最も年長の男性が担う世襲的な地位であるシェイクがいます。

オマーンの部族のうち遊牧民はごくわずかで、大半はワディ川沿いの町や村に暮らしている。多種多様で豊富な果物を除けば、ナツメヤシがこの州の唯一の食料であり、主な輸出品である。米はインドから輸入されている。マイルズ大佐の推定によると、オマーンの総人口は 150 万人以下である。人口 5,000 人から 10,000 人の町が数多くあり、海岸沿いの主要都市はマスカットとマトラで、わずか 2 マイルしか離れていないため、実質的に一体となっている。海岸沿いのオマーンの気候は、年間降雨量はわずか 6 インチから 10 インチであるにもかかわらず、年間の大部分は非常に高温多湿である。内陸部は標高が高いため暑さは大幅に和らぎ、降雨量もはるかに多く、気候はイエメン高地のように快適である。

オマーン国は今世紀初頭に最盛期を迎えました。当時、マスカットのスルタンは北西のバーレーンまで支配権を握り、ペルシアのブンダル・アッバースとリンガを領有し、ソコトラ島とザンジバル島を自国領としていました。この頃、オマーン・アラブ人はアフリカへの広範な航海を開始し、奴隷貿易による莫大な利益に駆り立てられて、暗黒大陸の広大な内陸部を隅々まで探検しました。現在、マスカットのスルタン、セイイド・フェイスル・ビン・トルキの権威は、首都とその郊外をはるかに超える範囲にとどまっています。

オマーン・スルタン朝の初期にはニズワが首都であり、後にラスタックが政庁所在地となったが、1779年以降、マスカットは首都であると同時に、国全体の要衝、玄関口、そして城塞でもあった。イギリス領インド船でマスカットに近づくと、最初に目に飛び込んでくるのは、暗い山脈の塊の中にそびえ立つ陸地である。80 近づいてみると、マスカットの町の真上にあるこの岩山の一部は、暗褐色で、岩山が重なり、奇怪な鋸歯状で裂け目があり、港に非常に絵のように美しい景観を与えている。町自体は、黒々とした巨大な岩山を背景に白く浮かび上がり、その頂上には数多くの城や塔がそびえ立っている。遠くから見ると美しい景観だが、近づいて見ると、東洋の大都市によくある光景が浮かび上がる。狭く汚れた通り、魅力のない建物、そして灼熱の太陽と蒸し暑い気候の環境の中で崩れかけた壁の塊だ。

マスカットの暑さは諺に記されています。1672年にこの町を訪れたオランダ人ジョン・ストルイスは、「信じられないほど暑く、焼けつくような暑さで、見知らぬ者はまるで沸騰する大釜や汗だくの浴槽の中にいるかのようだった」と記しています。アブデル・ラザクというペルシャ人は、ペルシャ人らしく、誰よりも誇張した描写を得意とし、1442年にはマスカットについてこう記しています。「暑さは骨髄まで焼けるほどで、鞘に入った剣は蝋のように溶け、短剣の柄を飾っていた宝石は炭に変わってしまった。平原では狩猟は容易だった。砂漠は焼けたガゼルで満ちていたからだ!」 マスカットでは、黒球温度計が日中は華氏189度、夜間でも華氏107度を示したことがあると言われていますが、一年で最も暑い時期には珍しいことではありません。むき出しの岩肌は、南西からの太陽光線を放物面鏡のように反射します。さらに、丘陵地帯が風を遮り、マスカットは北回帰線上に位置し、最も暑い地域に位置しています。住民の証言によると、「マスカットの気候は筆舌に尽くしがたいほど悪い。12月から3月までの約3ヶ月間は夜もまずまず涼しいが、3月以降は猛暑となり、マスカットは地獄の地域に匹敵するほどの暑さになる。7月中旬頃には暑さが一時的に和らぎ、通常は1ヶ月続く。」

マスカットの港と城

砂漠でラクダに乗る準備はできていますか?
81

マスカットで最も目立つ建物は、ポルトガル統治時代の遺跡である2つの砦で、海抜約30メートルの町の両側に堂々とそびえ立っています。砦からは海への入り口だけでなく町全体を見渡すことができ、自然の岩を切り開いた立派な階段でしかアクセスできません。砦から連なる大砲はほぼ全てが古く、比較的無傷です。真鍮製のものもいくつかあり、スペイン王家の紋章が刻まれています。1つは1606年の建造です。港の右側にある砦には、ポルトガル人の礼拝堂の遺跡が今も残っています。1865年にペリーが訪れた際には、次の碑文が判読できました。

平均3月GRASA P._EA ☐s TECUM etc….

彼による翻訳は次の通りです。「恵みに満ちたマリア様、主は汝と共におられます。スペイン国王ドン・フェリペ3世、その軍事評議会のドン・ファン・デ・アクーニャおよび砲兵総司令官は、ポルトガル王位継承8年目の1605年、インド駐在のドン・カルテ・メネゼスを通じて、この要塞の建設を命じました。」

スルタンの町にも、地元の人々の石造りだが泥で固められた家々と同様に、半ば朽ちかけた邸宅がある。しっかりとした造りで耐久性のあるのは、英国人駐在員と米国領事の邸宅だけだ。前者は岩の裂け目という絶好の立地にあり、二方向から風が吹き抜ける。マスカットのバザールには誇れるものはほとんどなく、主要産業の一つはヒラウィ 、つまりマスカットのキャンディーペーストの製造である。これは慣れれば美味しいのだが、見知らぬ人には腐ったバターの匂いと甘い荷馬車の油のような味がする。

町は、丘から丘へと伸びる頑丈な城壁によって、背後の平野から隔てられています。この城壁には2つの門があり、常に警備員が配置され、日没後2時間ほどで閉鎖されます。城壁の外側の堀は乾いています。その向こうには、家々や数百もの畳小屋が建っています。82ベルーチ人と黒人が住む小さな集落。アメリカ人宣教師の家も城壁の外、この地区にある。そこから約3分の1マイルほど進むと、マスカットの庭園と井戸があり、塔と警備員によって守られている。「庭園」はいつも日没時に散歩する人々が運動のために訪れるが、「普通の食欲を持つ自尊心のあるイナゴ100匹に1週間分の食料を供給するにはほど遠い」広さだ。

マスカットの住民は非常に多様で、アラブ人、ベルーチ人、バヌアツの商人、黒人、ペルシャ人、そしてこの中継港を頻繁に利用するあらゆる民族が混在している。オマーン全土で話されているアラビア語はネジドやイエメンの方言とは全く異なるが、マスカットのアラビア語にはハト英語やハトヒンドゥスターニー語が数多く混在している。ザンジバルや東アフリカとの広範かつ長期にわたる交流も、マスカットのアラブ商人の言語や習慣に影響を与えている。まだ1世紀も経っていないが、現在の貿易も依然としてかなり盛んである。その多くはインドとのもので、イギリスとの直接貿易はほとんど行われていない。主な輸出品はナツメヤシ、果物、フカヒレ、魚、塩で、輸入品は米、砂糖、反物、コーヒー、絹、石油、武器である。最大の輸出品はナツメヤシで、そのほぼ全てがアメリカ市場に輸出されている。この港には多数の汽船が寄港するほか、現地商人たちは数隻の古い英国帆船を所有しており、その中には当時名声を博したクリッパー船も含まれ、年に1、2回の航海で船主に利益をもたらしています。現地の船はマスカットで陸揚げされた貨物を、あまり人が訪れない港へ輸送しています。これが、オマーンにとってマスカットが中継地として重要な理由となっています。マトラは内陸部からの隊商路の終着点であり、狭い山道と海路でマスカットと連絡しています。

いわゆる海賊海岸は、ペルシア湾に面したオマーンの北端、エル・カタールからラス・ムセンドゥムまで広がっており、プトレマイオスの時代から既に、荒々しく無法なアラブ人が居住していた。ニーバーのアラビア地図では、彼らはイクチオファゴイ(魚食者)と呼ばれている。ニーバーはこのことについて次のように記している。83 オマーンの一部であるこの島では、「魚は海岸に豊富に生息し、簡単に捕まえられるので、牛やロバなどの家畜の餌としてだけでなく、畑の肥料としても使われています。」ジョン・マルコム卿は、40年前のペルシャに関する古風なスケッチの中でこう記している。「私は、我々が見たアラビアの荒涼とした海岸に住むのは誰なのかと尋ねた。彼は明らかに警戒した様子でこう答えた。『彼らはワッハーブ派で、ジョワシミーと呼ばれている。だが、神よ、彼らから我々を守ってください。彼らは怪物だ。彼らの職業は海賊行為であり、殺人を喜びとする。さらに悪いことに、彼らは犯すあらゆる悪行に、最も敬虔な理由を与える。彼らは聖典の文言を厳格に守り、あらゆる注釈や伝承を拒絶する。もしあなたが彼らの捕虜となり、命を救うためにすべてを差し出そうとも、彼らはこう言う。『だめだ!コーランには生者を略奪することは禁じられているが、死者から裸を剥ぐことは禁じられていない。そう言って彼らはあなたの頭を殴りつけるのだ。』」

イギリスの貿易と砲艦のおかげで、これらの熱狂的なワッハーブ派はより従順になり、そのほとんどは海賊行為をやめ、真珠採りで生計を立てるようになった。ヒンドゥー教徒の商人たちが彼らの間に定住し、外国との貿易が彼らの市場にまで浸透し、ダバイ、シャルカ、アブ・トゥビ、ラス・エル・ケイマという3つか4つの重要な町が黒テントの勢力圏に入り、人口と富は増加している。

ムセンドゥム岬とその背後のラス・エル・ジェベルと呼ばれる土地は非常に山がちだが、ラス・エル・ケイマを過ぎると、湾岸はずっと低く平坦だ。村々はすべて、満潮時には港となる塩水の入り江や湿地の入り口付近に築かれている。海岸線の大部分は不毛だが、シャルカ付近にはヤシの木立が広がり、さらに内陸部にはオアシスが点在する。この海岸沖の島々のほとんどは無人島である。

バティーナ海岸は、半島の大部分を囲む海沿いの平野の中では例外である。アラビア西部と東部では、これらの低い砂地の平野は、ほとんど何もない。84 海岸沿いには植生は少ないが、ここでは広大なナツメヤシ農園と庭園が海岸沿いに広がっている。隆起した平野の背後には、ジェベル・アフダル山脈がそびえ立っている。この肥沃な海岸はマスカットから約 25 マイルのシブに始まり、平均幅約 12 マイルでコール・カルバ近郊まで 150 マイルにわたって広がっている。この海岸には多くの町や村があり、その主なものは以下のとおり。シブは散在した町で、主にマットを敷いた小屋と 2 つの小さな離れた砦がある。非常に小さなバザールがあるが、広大なナツメヤシの木立と庭園がある。海岸沿いに北上する途中、シブの背後には 9,900 フィートの高さのジェベル・アフダルの大きな断崖が見え、海から 100 マイル以上離れたところからでも見ることができる。バルカにはそびえ立つアラブの要塞があるが、それ以外はナツメヤシ農園に挟まれたマットを敷いた小屋が町の全体的な外観を特徴づけている。大量の貝類が採取され内陸へ送られる。バザールは充実しており、バニア人の商人たちもここに定住しています。いくつかの島々を過ぎると、次の町はスアイクです。その先には、人口4,000人ほどの大きな町、ソハールがあります。この町は城壁に囲まれ、中央にはシェイクの居城である高い砦があります。町の西約12マイルのところに、明るい色をした高い円錐形の峰がひときわ目立ち、周囲のナツメヤシ畑やその他の木々とともに、アラビア海岸とは思えないほど緑豊かな美しい景観を作り出しています。ソハールの先には、主要な村々が順にシナス、アル・フジャイラ、ディバと続きます。最後の2つの村は既にバティーナ川の向こう側にあり、高い崖と深い海の間にあります。

マスカット南東部から海岸沿いにラス・エル・ハドへ向かう途中、まずスダブという小さな村とブンダー・ジッサを通り過ぎます。ブンダー・ジッサは、昨年フランスがマスカットのスルタンから石炭補給基地として奪取しようとしていた場所として興味深いものです。停泊に適した場所にあり、マスカットからわずか8キロのところにあり、高さ42メートルの断崖が入り口を守っています。その後、カリヤット、タイワ、カルハットといっ​​た小さな村々を通り過ぎ、スールに到着します。この大きな二重の町は、コール(背水)に位置し、西側には2つの砦があります。85住民はおそらく8,000人で、ブニ・ブ・アリ族とブニ・ジャナバ族という二つの氏族から成り、しばしば互いに争い合っています。内陸部は一部耕作地となっており、ナツメヤシの木が茂っています。スールは常に貿易と事業の拠点であり、その船はインド、ザンジバル、ペルシャ湾を訪れます。人々は何世代にもわたって勇敢な航海者でした。しかし、スールは今もなお違法な奴隷取引の中心地であるという、不名誉な評判も持っています。スールの​​向こうには、ジェベル・サッファン岬と、アラビア最東端のラス・エル・ハドがあり、経度60度近くまで達しています。

ラス・エル・ハドの先の海岸については、王立アジア協会ボンベイ支部の学会誌に掲載された外科医助手H・J・カーターの論文に負うところが大きい。[29] この海岸に住むアラブの二大部族は、マフラ族とガーラ族である。前者は実際にはハドラマウトに属しているが、地図に引かれた境界線は完全に人為的なもので、何ら意味を持たない。どちらの部族もオマーン国王に従属しておらず、忠誠を認めてもいない。マフラ族は古代ヒムヤル人の末裔で、サイフットからラス・モルバットまでの約140マイルの海岸線を占めている。彼らの主要都市はカマル湾のダムクート(ダンコット)である。マフラ族はほとんどのアラブ人よりも小柄で、決してハンサムではない。ベドウィン独特の挨拶の仕方では、鼻を並べて静かに呼吸する。彼らは漁業で生計を立てており、ひどく貧しい。ダムクート近郊を除いて、彼らの平野、山、谷は砂地で不毛である。宗教心はほとんどなく、カーターによれば、彼らはイスラム教の祈りさえ知らず、ムハンマドの教えについては全く無知である。彼らの方言は柔らかく甘美で、彼ら自身はそれを鳥の言葉に例えている。それは明らかに古代の言語が訛ったものである。86 ヒムヤル語派に属し、文献学の研究において非常に重要な意味を持つ。[30]

ガーラ族はモセイラ島とクリア・ムリア諸島の間の海岸沿いに居住しています。彼らの国は山がちで洞窟が多く、海抜 4,000~5,000 フィートの白い層状の石灰岩層で構成されています。山の上部は良質な牧草地に覆われ、その斜面には小さな木々が密生し、その中には乳香やその他のゴムの木が豊富にあります。部族全体が洞窟住民、つまり「洞窟居住者」です。なぜなら、自然は彼らに、最高の泥造りの小屋よりも良い住居、そしてケダルにある最大のテントよりも涼しい住居を与えているからです。しかし、彼らは主に遊牧民であり、放浪しながら洞窟から洞窟へと移動します。彼らの衣服は、粗い青い綿布を短いキルトのように腰に巻くだけなので、邪魔にはなりません。女性たちは、同じ質感と色のゆったりとしたワンピースを着ています。袖は広く、前は膝下まで、後ろは地面に垂れ下がっています。ベールは不明です。子供たちは全裸で歩き回ります。男女ともに頬に刺青を入れています。武器は剣、槍、短剣、火縄銃です。食事は牛乳、肉、蜂蜜、そして山の野生の果物です。

この地域一帯は、蜂蜜と乳香を主要産物として挙げたギリシャの地理学者たちの時代から、蜂蜜の産地として名高い。南アラビアの野生の蜂蜜は岩から採取され、大きな乾燥した瓢箪に詰められ、美食家たちの舌にふさわしい。プトレマイオスのアラビア地図では、この海岸から内陸の地域は「リバノトフェロス・レギオ」(香の地)と呼ばれ、プリニウスは「レギオ・トゥリフェラ」(乳香の地)と呼んでいる。古代から、ここは本物の乳香を豊富に産出する地域であった。かつてその輸出は住民にとって富の源泉であった。香はエジプトやインドの寺院、そして古代の聖域でも使われていたからである。87 ユダヤ教徒、そして古代のあらゆる国々によっても愛されていました。この交易は世界史の初期において非常に重要であったため、シュプレンガーは著書『アラビア古代地理』の中で、乳香の起源、広がり、そして文明への影響について数ページを費やしています。当時、アラブ人は東西、すなわちインドとエジプトを結ぶ主要な輸送手段でした。シバの女王の帝国は乳香貿易で繁栄し、彼女はソロモンに「豊富な香料」をもたらしました。しかし、シバ女王がソロモンに与えたような「香料」や「豊富に」は他にありませんでした。(紀元前992年頃)

イスラム教の台頭、ヒムヤル王国の崩壊、喜望峰を回る航路の発見、これらすべてが相まって、南アラビアの古代における重要性と繁栄を破壊しました。現在でも乳香は輸出されていますが、大量ではありません。この樹脂は、5月と12月に低木の樹皮に切り込みを入れて採取されます。最初は乳白色ですが、すぐに固まり、変色します。その後、乳香が生育する土地を所有する様々な家族に雇われ、乳香の世話をする男性や少年たちによって採取されます。

香木の枝。
88

IX
ラクダの国
「生きたヒトコブラクダを実際に見るためには、読者の皆さんはアラビアまで来なければならないと思います。なぜなら、この動物はシリアでさえ、他の場所ではめったに見られないからです。この種の美しさをじっくりと味わいたい人は、オマーンまで旅を延長しなければなりません。オマーンは、馬にとってネジド、羊にとってカシミア、ブルドッグにとってチベットのような、ヒトコブラクダのための場所です。」—パルグレイブ

オマーン全土、特に今述べた地域は、アラブ人の間でウム・エリブル(ラクダの母)と呼ばれています。パルグレイブ、ダウティ、そして他のアラブの旅行者たちは、オマーンのヒトコブラクダがあらゆるラクダ種の王子であることに同意しており、ダウティによれば、メッカでは他のラクダの3倍の値段がつくほど高く評価されているそうです。

ラクダについて少しでも知識がなければ、アラブ人やその言語を理解することはできません。ラクダがいなければ、アラビアの大部分では現在、生活が不可能でしょう。ラクダがいなければ、アラビア語も大きく異なるものになっていたでしょう。ハマー・パーグシュタルによれば、アラビア語辞典にはラクダに5,744もの異なる名前が付けられており、その辞典にはラクダに関する記述がないページは一つもありません。

アラブ人はラクダを高く評価するが、その姿形を賞賛することはない。バートンの『ミディアンの金鉱』に引用されているアラブの伝承によれば、アッラーが馬を創造しようと決意した時、南風を呼び、「汝から新たな存在を引き出そう。汝の流動性を手放し、自らを凝縮させよ」と命じたという。創造主はこの要素を一掴みし、生命の息を吹き込むと、高貴な四足動物が出現した。しかし、馬は創造主に不満を漏らした。行軍中に遠くの草の葉に届かないほど首が短く、鞍を安定させるほどのこぶがなく、蹄は鋭く砂に深く沈んでしまった。89 彼は似たような不満を数多く吐き出した。するとアッラーは、彼の愚痴を証明するためにラクダを創造した。馬は自分がなりたかった姿を見て身震いした。これが、すべての馬が初めて自分の似顔絵を見た時に驚く理由である。ラクダは美しくはないかもしれない(アラビア語の辞書には「美しい」と「ラクダ」という言葉が関連していることが示されているが)。しかし、彼は非常に役に立つ。

この動物はペルシャ、小アジア、アフガニスタン、ベルチスタン、モンゴル、中国西部、インド北部、シリア、トルコ、北アフリカ、スペインの一部に生息しているが、アラビアほど一般的または細かく発達している場所は他にない。変種は言うまでもなく、主な2種は、南部のアラビアの1こぶラクダと北部のフタコブラクダの2こぶラクダである。それぞれがその地域に特に適応している。フタコブラクダは毛が長く、ステップの厳寒に耐え、喉が渇くと雪を食べると言われている。アラビアの種は毛が短く、寒さには弱いが、喉の渇きと酷暑には耐えられる。アラブ人にとって、ラクダの種類に2つのこぶがあるというのは信じがたいことである。ラクダとヒトコブラクダの違いは血統と品種だけである。ラクダは荷馬であり、ヒトコブラクダは競走馬である。ラクダはがっしりとした体格で、足が重く、不格好で、よろめきやすい。一方、ヒトコブラクダは毛が細かく、足取りが軽く、ゆっくり歩き、渇きに強い。ラクダの隊商は貨物列車であり、オマーンのテルル乗りの一団は特急である。普通の隊商は1日に6時間、時速3マイルで移動するが、優れたヒトコブラクダは1日に70マイルを走破することができる。アネイザの商人がダフティに、エル・カシムからタイフまで往復700マイル以上の距離を15日間で走破したと話した! メフサン・アライダはかつて、エル・アリでの金曜日の正午の礼拝の後、ヒトコブラクダに乗り、翌週の金曜日には約440マイル離れたダマスカスの大モスクで礼拝を行った。マアンのハッジ道の伝令は、3日後にはダマスカスに伝言を届けることができると言われている。距離は200マイル以上です。

90

アラブ人には「ラクダはアッラーが人類に与えた最大の恩恵である」という言い伝えがある。カディヤのラクダを率いてシリアまで行き、砂漠を通って帰還したメッカの瞑想に耽る若者が、アッラーとその預言者を信じない者たちにこう訴えかけたのも不思議ではない。「あなた方はラクダがどのように創造されたかを見ないのか。」(コーラン第88章17節)

ラクダを描写することは、砂漠の住人に対する神の慈悲を描写することです。この動物のあらゆる側面に、明確な設計が見られます。長い首は砂漠での行軍において広い視野を確保し、道の両側にある痩せた砂漠の灌木まで遠くまで届くようにします。軟骨質の口は、砂漠の牧草地である硬くてとげのある植物を食べることを可能にします。耳は非常に小さく、鼻孔は呼吸のために大きくなっていますが、恐怖に怯えるシムーンから身を守るために、弁のようなひだによって特別に閉じられています。目は突き出ていますが、重く張り出した上瞼に守られており、上方の視界を制限することで、正午の直射日光からラクダを守っています。クッション性のある足は、乗り手とラクダの両方にとって快適なように特別に設計されています。荷物を受け取ったり、熱い砂の上で休んだりするために、ひざまずく際に休むための、5つの角質のパッドがラクダに与えられています。ラクダのこぶは架空のものではなく、現実 に認められた栄養の貯蔵庫であり、また古くから商業活動における自然の荷鞍でもありました。胃と繋がる貯水池のおかげで、ラクダは体調が良ければ5日間水なしで旅を続けることができます。また、反芻動物の中でラクダだけが上顎に切歯を持っており、他の歯の独特な構造と相まって、動物にとって最初で主要な防御手段である咬合力を極めて強固なものにしています。ラクダの骨格には、その設計の証拠が数多く見られます。例えば、アーチ状の背骨は、支柱の幅に比例して最大の重量を支えるように構築されていることに注目してください。オマーンでの通常の荷重は600ポンド以下ですが、屈強なラクダは1,000ポンドの重量を支えることができます。

ラクダは文字通り家畜であり、91 アラビアの住居は、そのほとんどすべてをラクダに負っている。ラクダから得られるものはすべて価値がある。燃料、乳、テント用の良質の毛、ロープ、ショール、粗い織物は生きているラクダから得られる。そして、肉食動物、皮革、骨、その他の有用な物質は死骸から得られる。ラクダの足跡でさえ、すぐに消えてしまうが、砂漠では特別な価値がある。より軽く小さな足跡は足跡を残さないだろうが、ラクダの足跡はベドウィンのアサール科学、すなわち砂漠の船の航海術のためのデータを残す。ラクダの足跡は、アラブの隊商にとって噂話であり、科学であり、歴史であり、哲学である。ラクダの行進はアラビア全土で距離の標準的な尺度であり、乳ラクダの値段は内陸部での価値の基準である。水がほとんどまたは全くないとき、貧しい遊牧民はラクダの水で手をすすぎ、遊牧民の女性はそれで赤ん坊を洗う。ラクダのミルクは、よもぎの牧草地のため苦いにもかかわらず、アラビアの何千人もの人々の主食です。

ラクダの性格、そしてその善悪については、専門家によって意見が分かれています。アン・ブラント夫人は、ラクダは存在する動物の中で最も虐待されながらも、最も忍耐強い動物であると考えています。一方、パルグレイブは、この動物の愚かさと醜い気性を次のように描写している。「私はイギリス滞在中に、従順なラクダについて何度も耳にし、読んだことがある。もし従順が愚かという意味なら、それはそれで結構なことだ。その場合、ラクダはまさに従順さの典型である。しかし、もしこの呼び名が、馬や象のように、乗り手にできる限り関心を寄せ、主人に服従的、あるいは半ば同情的な感情から従う動物を指すのであれば、ラクダは決して従順ではなく、むしろその逆である。ラクダはあなたを背中から落とそうとは決してしない。そのような芸当は、ラクダの限られた理解力では到底及ばないからだ。しかし、もしあなたが落馬しても、ラクダはあなたを助けようとは夢にも思わない。もし放されれば、千分の一の確率で、慣れ親しんだ家や牧草地に戻る道を見つけることはできない。ラクダが乗り手に気づいていることを示す唯一の兆候は、乗り手が…92 なぜなら、そのような機会には、バラムのより賢いラクダのように「私はあなたのラクダではありませんか。私があなたのものになってから今日まで、あなたが乗ってきたラクダではありませんか」と話しかけるかわりに、彼は主人のほうに長く蛇のような首を曲げ、もし勇気があれば、巨大な顎を開いて噛みつき、まるで自分にこれから加えられるまったく新しい、前例のない不正に対して不平を言うかのように、ものすごいうめき声を上げるからである。つまり、彼は最初から最後まで、愚かさだけによって役に立つようになった、飼い慣らされていない野蛮な動物である。愛着も習慣さえも彼を感動させることはできない。決して飼い慣らされることはなく、完全に野生になるほど目覚めているわけではないが。」ハッサとイエメンで乗ったラクダは、パルグレイブの醜い生き物よりもずっと親切だったと証言できる。

オマーン内陸部に関する主要な権威は、近年までニーバー、ウェルステッド(1835年)、ホワイトロック(1838年)、エロイ(1843年)、そしてパルグレイブ(1863年)であった。しかし、パルグレイブは沿岸部のみを訪れたのみであり、内陸部とその歴史に関する彼の記述は純然たる空想に過ぎない。後世の旅行者たちはジェベル・アフダルの主要都市を訪れ、ウェルステッド中尉の『アラビア旅行記』の正確さを裏付けている。残念ながら、ウェルステッドは口語アラビア語さえもほとんど理解しておらず、人々を理解するのに非常に苦労したことを率直に認めている。バジャーは、「ウェルステッドの地図は、我々が個人的な観察から作成したこの州の唯一の地図であり、…旅行者の限定された経路の外側にある多数の町や村について、ほとんど、あるいは全く確実な情報を提供していない。過去1世紀にわたりオマーンと緊密な政治的・商業的関係を築いてきたにもかかわらず、我々が海岸の外側のオマーンについて知っていることは、アフリカの湖水地方について知っていることよりも実際には少ないというのは、注目すべきことであり、インド駐在の英国政府の功績とは全く言えない」と述べている[31] 。バジャーは1860年に書いたが、マイルズ大佐らがジェベル・アポン・タインの地域を訪れたにもかかわらず、93 アフダル、その向こうの地域は未だに大部分が未開の地です。山脈の向こう側へ旅をした者も、オマーン西部の謎を解いた者もいません。オマーン西部は、最高の地図にも未だ記されていません。マスカットの南西100マイルの土地についても、アラブ人の伝聞以外、何も知りません。

オマーンの高地は3つの地域に分けられます。 東部のジェベル・サファンからジェベル・ファトラに至るジャアラン、ジェベル・アフダルにあるオマーン 本土、そしてジェベル・オクダット東斜面のエズ・ザヒラです。最も人口が多く肥沃な地域はジェベル・アフダルであり、最もよく知られています。この地域全体の肥沃さは素晴らしく、海岸線の大部分を占める不毛の岩場とは対照的です。亜熱帯気候、標高3,000~5,000フィート、そして豊富な湧き水に恵まれたオマーンのワディとオアシスは、そこを探検するすべての旅行者に喜びと驚きを与えてきました。水はアラビア全土で唯一の貴重な宝であり、ここでは多くの岩の割れ目から一年中小川となって湧き出しており、ファルージュと呼ばれる運河や水路によって広範囲の灌漑用に人々の創意工夫により非常に注意深く管理されています 。ウェルステッドはこれらの地下水路について次のように述べている。「私の知る限り、これらはこの国特有のもので、アラブよりも中国的な労力と技術を費やして建設されたものである。国土の大部分には地表に流れる小川がないため、アラブ人は高台に泉や噴水を探し求めてきた。この水源から、水を送る方向に向かって、ごく緩やかな勾配で水路が掘られ、定期的に清掃に派遣される人々に光と風が届くよう、一定間隔で開口部が設けられる。このようにして、水はしばしば6~8マイルの距離を導水され、無限の供給が得られる。これらの水路は幅約4フィート、深さ2フィートで、清らかで急流となっている。ほとんどの大きな町やオアシスには、こうした小川、あるいはファルジュ(複数形はファルジュ)が4~5本流れ込んでいる。このようにして水が流れ込む孤立した地点は、94 伝えられるところによると、非常に肥沃な土壌があり、インド、アラブ、ペルシャで一般的なほぼすべての穀物、果物、野菜がほぼ自然に生産されています。また、オアシスの物語はもはや誇張とは見なされなくなります。なぜなら、旅行者は一歩踏み出すだけで、砂漠のぎらぎらした砂から、百もの小川が潤し、最も豪華な植物でいっぱいの肥沃な地域にたどり着くからです。

内陸部への主要な隊商のルートは海岸から始まり、ワディ・エル・ジャジを経由してソハール、ワディ・タラを経由してスアイク、ワディ・ミタールを経由してバルカまたはシブ、ワディ・ザイラを経由してマトラ(代替ルート)、ワディ・ファルジュを経由してスールへと続きます。山脈の東側では、ラスタック、ナクル、ソミールが主要な町です。さらに奥には、テヌーフ、ベヒラ、ネズワがあり、いずれも水資源に恵まれた大きな町です。 「これらの肥沃なオアシスの間を、人は[32]時には丸一日かけて石だらけの湿地帯や火山岩を越え、困難な峠を登り、広大な海のような砂漠を横断する。時折現れる隊商を除けば、人家や仲間に出会うことはほとんどない。騎手たちはライフルを肩に担ぎ、荒々しい歌声はラクダのゆっくりとした足取りに合わせて響く……」

ナクルからジェベル・アフダル山麓のリヒガまでは、長い一日の旅です。さらに、オウカンとコイアという美しい山岳地帯の村がすぐ近くにあります。ここも山岳地帯と同様に、屈強な山岳民族、ブニ・リヤム族が暮らしています。この部族は、風貌や習慣において、オマーンの他の部族とは全く異なります。これらの山岳地帯では、人々は平和な生活を送っており、谷間の部族の人々は皆、最高級の英国製またはドイツ製のライフル銃を携行していますが、それに比べると火器の少なさは際立っています。

「リヒガから登り始め、半日かけて95 最も困難な登山を経て、正午に峠の頂上に到達した。気圧計は 7,050 フィートを示していた。ここでは、ブニ・ルウェイハが住むワディ・メステルの素晴らしい眺望が広がる、突き出た平らな岩の上で昼食をとり、ガイドが肩に担いでいるヤギ皮の服で喉の渇きを癒すことができて嬉しかった。峠の頂上から、標高 6,200 フィートの平坦な台地へ降りていき、日没時に理想的な美しさのシェラエガ村に到着した。村は数百フィートの深さがある円形の渓谷にあり、巨大な円形劇場のように、リンゴ、桃、ザクロ、ブドウ、その他の温帯の産物が段々畑で豊富に育っている。冬にはここで氷や雪が頻繁に見られ、夏でも気温は華氏 80 度を超えることはない。 3月には気温が40度にもなり、客室で大きな暖炉の火を焚くと、100人のアラブ人が訪ねてきて、アラビア語の詩を朗読して楽しませてくれました。このような機会を逃すわけにはいきませんでした。農耕民族である彼らは、種まき人のたとえ話とその解説に興味を持っていたのです…。

東からのテヌーフ。
ピーター・J・ズウェマーの鉛筆スケッチより。
96

私たちは、山の向こう側、麓のテヌーフへと、極めて困難な山道を突き進みました。オマーンの古都ニズワまでは、テヌーフからわずか3時間の旅です。そこには、荒削りの石とセメントで造られた、直径約60メートルの大きな円形の砦があります。ソミールを経由して谷道を通ってマスカットに戻るつもりでしたが、ネズワの情勢により、敵地を通る道は危険でした。そこで、再び山を越え、涼しい気候と人々の親切さを再び楽しむことにしました。ラクダの長い列にまたがり、短い休憩を挟みながら、21日間の旅程を終え、山頂からマスカットまで4日で到着することができました。

97

X
湾岸の真珠諸島
「『我々は皆、最高位から最低位まで、一人の主人、パールの奴隷なのだ』と、ある晩、モハメッド・ビン・サニーは私に言った。この表現は的外れではなかった。すべての思考、すべての会話、すべての仕事は、その一つの主題に集中している。それ以外のすべては単なる遊びであり、二の次ですらある。」—パルグレイブ

ペルシャ湾の中ほど、東アラビア海岸沖、エル・カタール半島とトルコ領エル・ハッサ州の間に、バーレーン諸島があります。[33]この名称はかつて、湾の塩水海とユーフラテス川の淡水氾濫の間の海岸に突出した三角形の島全体を指し、そのためバーレーン(二つの海)と呼ばれていました。しかし、ブルクハルトの地図の時代以降、この名称は群島に限定されています。大きい方の島はしばしばバーレーンと呼ばれ、次に大きい島はモハレク(「火葬場」)と呼ばれています。アラブ人によると、ヒンドゥー教徒の商人がここで死者を火葬したため、この名前が付けられたそうです。

98

バーレーン諸島の地図。
本島は南北に約27マイル、幅は10マイルです。中央に向かってわずかに高くなった台地が広がり、大部分は不毛です。北端から12マイルのところには、高さ400フィートの暗い火山丘陵があり、「煙の山」を意味するジェベル・ドカンと呼ばれています。島の北半分は豊富な淡水泉に恵まれ、常にぬるま湯です。島のこの部分は美しいナツメヤシの庭園で覆われています。99ヤシ、ザクロ、その他の木々が生い茂っています。海岸はどこも低く、水深は遠くまで浅くなっています。桟橋や突堤はどこにもないため、満潮時を除いて、船は岸から400メートル近くも離れたところに錨を下ろします。

島々の全人口はおよそ 60,000 人と推定され、インドのシンド州から来た約 100 人のバニア人商人を除き全員がイスラム教徒です。島の北東端にある大きな町、メナマは、およそ 10,000 人の住民が住む町で、海岸沿いに約 1 マイルにわたって建てられています。家々のほとんどは貧しく、多くは単なるマット小屋です。この町は、島全体の市場であり商業の中心地です。ここには郵便局と税関があり、島全体の貿易の大半はここで行われています。メナマから少し離れたところにベラド・ル・カディムの旧市街があり、より優れた建物の遺跡と 2 つのミナレットを備えた立派なモスクがあります。このモスクは非常に古い時代に建てられたもので、すべての碑文に古いキュフィック文字が刻まれていますが、場所によってはより新しい彫刻や後期アラビア語の碑文で覆われています。

島々で最も大きな泉は、エル・アダリ、「処女」と呼ばれています。この泉は、幅 30 ヤード、深さ 30 フィート以上の貯水池から湧き出し、幅 6 ~ 8 フィート、深さ 2 フィートの流れを形成しています。これはアラビアでは特筆すべきことで、水資源の豊富さを物語っています。モハレク島近くの海中には、常に 1 尋の塩水で覆われた真水の泉があります。地元の人々は、中が空洞で重しの付いた竹を下ろし、それを通して真水が海面から数インチ上に湧き出るようにしています。バーレーンのこれらの真水の泉の水源は、アラビア本土にあるに違いありません。対岸全体で同様の現象が見られるからです。半島の古地図にバーレーン近くのペルシャ湾に注いでいると記されているアフタン川は、昔の地理学者には知られた地下河川だったようです。

エジプトがナイル川の賜物だとすれば、バーレーンは真珠貝の賜物と言えるでしょう。この島々に古代の歴史を与えたものは他になく、また、この島々に真珠貝ほどの恵みを与えたものも他にありません。100 現在の重要性。真珠漁業はバーレーンの主要産業の一つである。漁業は毎年6月から10月まで行われ、暑い時期が早く来ればさらに長期間行われる。島民のほぼ全員が何らかの形でこの仕事に従事しており、漁期中、喫茶店や夕方のメジリスでの話題はただ一つ、真珠である。真珠は他のあらゆる宝石に比べて際立っていて、その美しさを引き出すのに人の手を必要としない。現代の科学者は、真珠は異物による軟体動物の殻の刺激、つまり真珠貝の病気によって引き起こされる異常な分泌物の結果であると信じている。しかし、アラブ人が真珠の形成原因に関して多くの奇妙な迷信を持っているのも不思議ではない。彼らの詩人たちは、セイロン島とバーレーンの岸辺に降るモンスーンの雨が、真珠貝の開いた口の中に偶然留まる様子を描いている。一滴一滴から宝石が蒸留され、その大きさがダイバーの未来の運命を左右する。天から生まれ、深い青い海に抱かれたそれは、最も純粋な宝石であり、ダイバーの目には最も貴重に映る。

バーレーン諸島メナマの村。
真珠は、その生成だけでなく、水深10ファゾムの牢獄から解放される際にも、苦痛と犠牲を伴います。ポンド、シリング、ペンスで測れる限り、このコストは容易に計算できます。1896年にバーレーンから輸出された真珠の総額は30万3941ポンド(150万ドル)でした。バーレーンから漁業に従事する船は約900隻で、1隻分の真珠を水面に引き上げる費用は4810ルピー(約1600ドル)です。[34] 湾岸の他の港からも何百もの船が牡蠣の養殖場にやって来ます。真珠採りの潜水士たちが、その労働に見合った報酬を受け取っていないことは言うまでもありません。彼らは皆、最悪の形態の「トラックシステム」の犠牲者であり、あらゆる物資などを自費で購入せざるを得ないのです。101 主人から真珠を買わなければならない。そのため、彼らは主人に多額の借金を抱え、事実上奴隷と化すことも少なくない。船はたいてい商人の所有物で、乗組員は一年間の労働に対して低賃金で支払われ、特別な大きさや輝きの真珠を釣り上げた場合にのみ、わずかな手当が支払われる。冬季にはこれらのダイバーは仕事がなくなり、その結果、翌シーズンの勘定に繰り上げられる多額の借金を抱えることになる。状況のせいで、そして長年の慣習で、島民は市場でギャンブルをするという悪癖に陥っている。最も貧しい漁師でさえ、賭けに出て負けるのだ。真珠採りで富を築いたのは、5000隻以上の船を操る湾岸の3万人の漁師ではない。真の利益を得るのは、陸上に残る者たち、つまりベルリン、ロンドン、パリと直接取引するボンベイのアラブ人とヒンドゥー教徒の仲買人である。真珠はボンベイ市場に届く前であっても、人の手が変わることで価値が3倍になることがよくある。

バーレーン港の船。
ダイバーたちは、最も原始的な方法で仕事をしている。彼らのボートは、1622年にポルトガル人がバーレーンから追放される以前に彼らの先祖が使っていたものと同じである。船乗りのシンドバッドでさえ、ロープや奇妙なスプーン型のオールの一つ一つに見覚えがあるだろう。これらのボートは3種類あり、全体的な外観は非常に似ているが、サイズが異なる。それぞれバカレト、シュアイー、 バティールと呼ばれている。[35]ボートはどれも美しいラインを持ち、現地の人々がインドの木材を使って丁寧に造っている。その他は、ボンベイから運ばれてくる滑車台を除いてすべてバーレーン製である。帆布はメナマで織られ、ロープはナツメヤシの繊維を撚り合わせて作られた粗雑なロープウォークで、特筆すべき機械はない。ボートをつなぎとめる長くて柔らかい鉄の釘でさえ、バーレーンの鍛冶屋が金床で一本一本打ち出している。

それぞれの船にはクバイトと呼ばれる一種の船首像があり、通常は羊や山羊の皮で覆われており、102 船が最初に進水したときに犠牲になった者たち。これはアラビア全土でさまざまな形で現れるセム人の特性のひとつ、血の供犠であり、イスラム教を決して根絶やしにしなかった。漁師たちは皆、ネプチューンと血の契約を結んだ船で出かけることを好む。潜水に使われる大型の船には20人から40人の男が乗船し、そのうち半分以下がダイバーで、残りはロープ持ちや漕ぎ手である。各船の1人はエル・ムスリ、つまり祈る者と呼ばれている。彼の唯一の日々の義務は祈ったり食事をしたりするために止まる者のロープを管理することであるためである。彼には定職がなく、他に用事があるときは代理でロープや帆を繕ったり、炭火で米や魚を調理したりしている。そのため彼はまたエル・ギラース、「座る者」とも呼ばれ、彼の閑職を非常に示唆している。

ダイバーたちは精巧な潜水服を着用せず、フィタムとハバートだけを身に着けて潜る。フィタムは 鼻眼鏡、つまり洗濯ばさみのような鼻の穴留め具である。これは薄い角片 2 枚をリベットで留めるか、または 4 分の 1 円に切り抜いて作られており、鼻の下部にフィットして水の浸入を防ぐ。先端には穴が開いており、紐を通す。使用しない時はダイバーの首から吊るす。ハバートは革製の「指ぬき」で、普通の指ぬきの 3 倍の長さがある。これは海底から真珠の貝殻を集めるときに指を保護するために着用される。真珠採取のピーク時には、さまざまなサイズのこの指ぬきが入った大きな籠がバザールで売られる。ダイバーは1 シーズンに2 セット ( 20 個) 使用する。ダイバーの装備は、ダジーンと呼ばれる籠と重り石で構成されている。ダイバーが足から潜る際に立つこの重り石は、足の指の間を通るロープに固定され、すぐに引き上げられる。別のロープがダイバーと籠に繋がれ、ダイバーはこれで合図を出し、引き上げられる。熟練のダイバーでも潜れるのはせいぜい2、3分程度で、浮上時には9割が窒息死している。その多くは意識を失って引き上げられ、103 多くの場合、生き返らせることはできません。不注意や、深海での強大な水圧による鼓膜の破れなどが原因で、難聴や耳の化膿はダイバーによく見られます。リウマチや神経痛は広く見られる症状で、真珠採り漁師はアラブ人の中では例外的に美しい歯を持っていません。

サメは豊富に生息しており、ダイバーを襲うことは珍しくありません。しかし、バーレーンのダイバーたちがより恐れているのは、体のあらゆる部分に食いつき、急速に血を吸う小型のデビルフィッシュです。この海の怪物から身を守るため、シーズン初期、デビルフィッシュが岸に頻繁に現れる時期になると、彼らは白い布でできた「オーバーオール」を身に付けます。デビルフィッシュに関する彼らの恐怖物語は、ヴィクトル・ユーゴーの『海の労働者』に匹敵します。

ダイバーたちは、真水が尽きるまで、しばしば3週間、あるいはそれ以上もボートに乗り続ける。サー・エドウィン・アーノルドの詩は、美しいほど正確ではない。

「目に濡れたダイバーのように愛しい
岸辺で待ちながら泣く青白い妻の
ペルシャ湾のバーレーンの砂浜にて;
一日中青い波に飛び込み、夜は
貴重な真珠の物語を作り上げ、
岸辺の小屋で彼女と再会する。
真珠貝は水揚げされると一晩甲板に放置され、翌朝、ミフラケットと呼ばれる6インチの湾曲したナイフで開けられる。イギリス貿易が始まる以前は、真珠層は価値がないとして捨てられていた。今では市場価値があり、(外殻に寄生する小さな寄生虫を削り取った後)木箱に詰められて大量に輸出される。1897年のこの輸出総額は5,694ポンド(28,000ドル)だった。アラブ人は「フランク人」は一体何をして空の貝殻を使っているのかと驚いて私に尋ねた。中には、104 真珠の粉を砕いて人工宝石に圧縮したり、レンガ造りの家を覆うためのベニヤ板として使用したりする方法について説明します。

陸上では、真珠は商人によって重さ、大きさ、形、色、輝きによって分類される。ボタン真珠、ペンダント真珠、丸い真珠、楕円形真珠、平らな真珠、完全な真珠がある。真珠には、白、黄色、金色、ピンク、青、青空、緑、灰色、鈍い真珠、黒真珠がある。砂粒ほどの大きさのシードパールや、アラブ人が頻繁に ワラー(真珠の呼び名)を強調して作るほどの大きさの真珠もある。私はヘーゼルナッツほどの大きさのペンダントパールが数千ルピーの価値があるのを見たことがあるが、預言者のあごひげ(その髪の毛の一本一本が神聖である!)にかけて、鳩の卵ほどの大きさの真珠を釣り上げたと断言するアラブ人もいる。真珠の仲買人は、七面鳥の赤色の更紗の袋に商品を括って持ち歩いている。彼らは小さな真鍮の秤で真珠の重さを量り、6 枚の真鍮のふるい(タオと呼ばれる)を重ねた巧妙な装置を使って正確な大きさを測ります。このふるいには、少しずつ大きさの違う開口部があります。真珠は最初に一番大きなふるいに入れられます。エンドウ豆大の穴を通らなかったものは、ラス(一番大きい)と呼ばれます。このような真珠は一般に非常に高価ですが、その価値は重さと形の完璧さに最も左右されます。2 番目の大きさは バトゥ(腹)、3 番目はダイル(尾)と呼ばれます。色はファッション的な価値しかありません。ヨーロッパでは白が好まれ、東洋では黄金色が好まれます。黒真珠は東洋人にはあまり高く評価されていません。

出荷前に、大きな真珠はリータ (一種の天然石鹸粉)で、小さな真珠は柔らかい黒砂糖で洗浄されます。その後、キャラコ(更紗)で包まれ、重さでロットごとに販売されます。それぞれの束には平均的に等しい価値の真珠が含まれているとされています。良心が広い胸ポケットに匹敵するほど隠蔽能力を持つ人々から、真珠に関税を徴収できるのは、理解に苦しみます。しかし、事は成就します。関税を徴収する農家は富を築き、輸出統計は単なる推測では済まないからです。

バーレーン諸島ではナツメヤシも大量に生産されており、非常に優れた品種のロバが輸出されており、105 バーレーンのロバはペルシャ湾全域に広がっています。良質のバーレーンのロバは乗りやすく、普通の馬とほとんど同じくらい優れたロードスターです。帆布以外の唯一の製造品は、ターバン用の粗い布と、非常に目の細かい葦の敷物です。主な輸入品は米、木材、雑貨で、バーレーンは東アラビア全域の集散地となっています。バーレーン諸島への外国人観光客には、真珠養殖場、淡水泉、そしてアリ村にある初期文明の遺跡という3つの名所が提供されます。これらの遺跡は「バヨット エル オワリン」、つまり最初の住民の住居で、彼らはその邪悪さゆえにアッラーによって滅ぼされたと信じられています。ナツメヤシの園を抜け、ミナレットを過ぎて1時間乗ると、アリ村に着きます。陶器を焼く巨大な窯から立ち上る煙のおかげで、かなり遠くからでも見える。陶工は今日もろくろを回し、巧みな手つきで地元の水差しを作り上げている。足元に影を落とす奇妙な古墳には全く気づかず、気にも留めていない。村の南と西の平野一帯には塚が点在し、その数は少なくとも300基。最大のものは高さ約12メートルもある。これまでに開かれたり、探検されたりしたのはわずか2、3基だけだ。セオドア・ベントは1889年に妻と共にこれらの塚を探検したが、成果は乏しかった。その後、大きな成果が得られるかもしれない分野であるにもかかわらず、それ以上の調査は行われていない。フランスのアッシリア学者ジュール・オペール氏をはじめとする人々は、この島を極めて古い文明の中心地とみなしており、古代バビロニアからの最初の定住地がペルシャ湾にあり、その北はスーク・エス・シューク近郊のムゲイルまで広がっていたことは周知の事実です。しかし、これらの最初の定住者たちはおそらくアフリカ沿岸や南アラビアの王国へと向かったと考えられており、その場合バーレーンは彼らの移動経路上にありました。この地域は淡水が一般的に不足しているにもかかわらず、豊富な水源があったため、常に船舶の集積地であったに違いありません。アリの塚はおそらくこの非常に初期の時代に遡りますが、その証拠となるものはありません。106 碑文の刻まれた円筒やレンガはまだ見つかっていないが、塚の中で発見された構造物の特徴は、その非常に古い時代のものであることは疑いようもない証拠である。

ベントによって開かれた大きな塚は、現在、非常に大きな石で築かれた二つの岩部屋から成り、四角い石積みで、アーチや柱の痕跡は全く見当たりません。下の部屋は長さ28フィート、幅5フィート、高さ8フィートです。深さ約3フィートのニッチ、つまり窪みが4つあり、通路の端に2つ、入り口近くに2つあります。上の部屋は下の部屋と同じ長さですが、幅は6インチ短く、高さはわずか4フィート8インチです。下の通路は石工の手の跡が側壁に残っていることからもわかるように、手で漆喰が塗られています。もし塚の下を掘ったり、他の塚を掘り起こしたりすれば、より良い結果が得られ、碑文や円筒形の石碑が発見されるかもしれません。1、2年前、アリ近郊で現地の作業員によって大量の金貨が入った壺が発見されましたが、これはキュフィック文字で、塚よりもはるかに後の時代のものでした。島の反対側、ヤウとジラグの近くにも遺跡や、堅い岩を削って作られた非常に深い井戸があり、縁石には深いロープの跡が残っています。これらもおそらく古い時代のものでしょう。モハレク島には「修道院」を意味するエド・デイルと呼ばれる場所があり、アラブ人が教会と呼ぶ遺跡があります。これが城と同様にポルトガル時代のものか、それともムハンマド以前のずっと古い時代に遡るのかは分かりません。

バーレーンの気候は、よく訪れる人々が言うほど悪くはありません。ペルシャ湾岸のどの地域も保養地とは言えませんが、一年を通して不健康な気候というわけでもありません。3月、4月、10月、11月、12月は天候に恵まれ、室内温度が華氏85度(摂氏約27度)を超えることはほとんどなく、華氏60度(摂氏約15度)を下回ることもありません。1月と2月は北風が吹くため、火を焚くには寒すぎることもあります。この時期は雨が多く、特に粗末な家に住む地元の人々にとって、健康に最も悪い時期です。107 マット小屋。5 月から 9 月までが暑い季節ですが、6 月中旬までは夜は涼しく、海風 ( El Barihと呼ばれる) により暑さが和らぎます。夜には露が濃く降りるのが普通で、海風がないときは空気がどんよりと重苦しくなります。西と南からの陸風は夏の間中不定期に吹き続けます。陸風が止むと、気温は 100 度を超え、淀んだ穏やかな海のさざ波がうだるような暑さからの解放を告げるまで、昼夜を問わずその温度が続きます。1893 年の夏、メナマ村で記録された気温記録によると、日陰の室内最低気温は 85 度、最高気温は 107 度でした。バーレーン、そして実際は湾岸全域で吹く風は、シェマール、すなわち北西の風で、海岸の風向によって方向がわずかに変化します。シェマール中の空気は一般に非常に乾燥しており、空は雲ひとつありませんが、冬には初めに雨をまとったスコールを伴うことがあります。冬場のスコールは非常に激しく、船舶の航行を危険にさらします。その他の強い風はカウスと呼ばれる南東の風で、12月から4月にかけて不定期に吹きます。この風は通常、重くどんよりとした天候を伴い、激しいスコールと気圧低下を伴います。船乗りの間でよく言われる「湾岸ではいつも風が強すぎるか、全く風が吹かないかのどちらかだ」という言葉は、バーレーンにまさに当てはまります。

この格言は湾岸諸国の政治史にも当てはまる。バーレーンは真珠貿易によって常に争う価値のある島であり、初期の住民がローマ帝国と海戦を繰り広げて以来、近隣諸国の支配者の間で争点となってきた。ムハンマドの時代以降、カルマティア人が島々を制圧した。ポルトガル人、オマーン出身のアラブ人、ペルシャ人、トルコ人、そして最後にイギリス人が、それぞれこの群島の支配権または保護を主張してきた。ここで注目すべきは、1867年にイサ・ビン・アリ(カーゾンの『ペルシア』ではエサウと呼ばれているが、これはイエスのアラビア語形ではなく、ヤコブの兄弟に由来する名前である!)が統治者に任命されたということである。108 シェイクはイギリス人によって殺害され、海賊行為を企てたとして父のモハメッド・ビン・ハリーファは廃位された。

現在のシェイクは典型的なアラブ人で、ほとんどの時間を行商と狩猟に費やしています。イスラム教の国では司法と行政を意味する宗教的統治は、カディ(裁判官)が担っています。法はコーランと伝承によって一度限りで定められたため、立法府は存在しません。司法は稀です。抑圧、脅迫、賄賂が蔓延しており、商業と奴隷貿易を除いて、イギリスの保護は島に何の改革ももたらしていません。ここで「保護される」とは、内政に関しては厳格な中立を保ち、他国との関係に関しては絶対的な独断権を持つことを意味します。「保護する」とは、併合の機が熟すまで現状を維持することを意味します。一方から他方への過程は、成長に例えられるほど緩やかである場合もあります。そのような場合は、大英帝国の成長と呼ぶのが適切でしょう。

しかし、ヨーロッパ人や西洋文明との接触は、偏見を解消し、アラブ人の鈍った心を覚醒させて自らの「アラブの島」の外を見るよう促すという点で、バーレーンにとって大きな貢献を果たした。パルグレイブは1867年という早い時期にこう記していた。「バレーンの海事とある意味での中心的な位置から、読者は、ネジドがヨーロッパ人およびその様々な分類について全く無知であったことが、ここではそれらの話題について部分的に知っていることに置き換えられたと推測するかもしれない。例えば、英語とフランス語は、地元のイングリーズと フランシーズに変形されてメナマではよく知られているが、ドイツ人とイタリア人の船がこれらの海域をめったに、あるいは全く訪れないため、バレーンの語彙にはまだその場所がない。一方、オランダ人とポルトガル人は完全に忘れ去られているようだ。しかし、ロシア人、あるいはモスクワっ子であるモスコビ人は、ペルシャ人との交流と国民の本能のおかげで、同様に知られ、恐れられている。コンスタンティノープルとテヘランの政策は、これらのコーヒーハウスで自由に、そして時には賢明に議論されるが、109 ネジドの激しい外交と彼女の危険な侵略に比べれば少ない。」

バーレーンのアラブ人にとって、ボンベイは文明世界の中心であり、その街を訪れた者は外国人の習慣を熟知しているとみなされる。少年たちは、イギリス領インド船に乗ってこの科学と神秘の楽園へ旅立つことを切望しており、時には家を飛び出し、密航者となったり、旅費を乞うたりもする。インドとの密接な接触は、この島で話されているアラビア語にも影響を与えており、方言ではないものの、ヒンドゥスターニー語が数多く使われている。近年、リンガーとブシレの間の海岸からバーレーンにはペルシャ人が相当数移住しており、アラビア語に次いでペルシャ語が最も多く使われている言語となっている。

110

XI
アラビアの東の境界

バーレーンを越えて、本土はハッサ州、下ネジド地方、ヒジャズ地方を横切り紅海まで西に 800 マイル伸びている。ジッダが西の港であるなら、バーレーンはアラビア全体の東の港である。バーレーンは内陸部への玄関口であり、その境界はハッサである。メナマからカティフへ線を引き、さらにホフフーフ (またはエル ハッサ) へ、そして再びメナマに戻ると、形成される三角形には東アラビアのすべての重要な町や村が含まれる。その三角形の北の海岸沿いには、人の住めない不毛で人口もまばらなブニ ハジャル族の国があり、その南にはエル カタール半島がある。西には砂漠が広がり、リヤドおよびかつてのワッハーブ派の国まで 5 日間行軍する必要がある。このように区切られた地域は実際にはハッサ全域であるが、地図上ではハッサという名称はブスラまでの海岸全域に与えられている。しかし、トルコ政府の権威も、 「ハッサ」 (低く湿った土地)という言葉の意味も、この三角形の外にまで及んでいるとは言えない。

長さ約100マイル、幅約50マイルのエル・カタール半島は、あらゆる点で魅力がなく、砂漠と呼ぶにふさわしいほど不毛です。パルグレイブの筆致は、これ以上ないほどです。「カタールの姿を思い描くには、読者は、何マイルにもわたって続く低い不毛の丘陵地帯を思い浮かべなければなりません。荒涼として太陽に焼け、乾いた単調な輪郭を変える木はほとんど一本もありません。その下には、ぬるぬるした流砂の泥浜が海に向かって4分の1マイル広がり、ヘドロと海藻の縁で縁取られています。丘陵地帯の向こうの陸地を見ると、草の葉1枚につき20個の小石がある、陰鬱な丘陵地帯が広がっています。111 そして、この陰鬱な地上の景色の上に、わずかしか点在しない、みすぼらしい、極めてみすぼらしい土造りのコテージやヤシの葉でできた小屋が、狭く、醜く、低い場所に点在している。これらがカタールの村々、あるいは「町」(住民たちはそう呼んでいる)である。しかし、この土地は貧しく何もないが、その背後には明らかにさらに貧しく何もない何か、つまり海岸よりも資源に乏しい何かが隠されている。そして、住民たちは故郷では手に入らないものを暴力によってここで求めているのだ。カタールの村々はどれも厳重に壁で囲まれており、その向こうの丘陵地帯には塔が立ち並び、あちこちに、小さな窓と狭い入口を持つ巨大で四角い城がそびえ立っている。

ニーバーのペルシャ湾地図。
カタールの人口はそれほど多くなく、主要都市はベダアです。住民は皆、真珠採りと漁業で海から生計を立てており、シーズンになると200隻の船を出し入れします。荒々しいベドウィンが住むこの半島全体はトルコの領有権を主張しており、平和維持と不安定な賃金のために派遣された哀れな兵士たちにとって恐怖の的となっています。彼らはマラリアに震え、バグダッドへのホームシックに苛まれています。アラブ人は常に政府と対立しており、日没後は城壁の外は非常に危険です。

バーレーンからハッサ内陸部への通常のルートは、船で本土のオジェイルに渡り、そこからキャラバンでホフホーフまで行くことです。1893年10月、私はこのルートで首都からカティフへ戻り、そこからメナマに戻りました。日没時に船に乗り込み、翌日の夜明け前にオジェイルに上陸しました。そこで私は、バーレーンの商人から届いた親切な手紙を受け取ったトルコ人の税関職員に会うことができました。オジェイルにはバザールも定住者もいませんが、泥の砦と小さな旗竿、そして堂々とした税関があります。港は深くはありませんが、南北の風から守られているため、バーレーンから内陸部へ送られる大量の米や雑貨の積み下ろしには最適です。毎週、200頭から300頭のラクダのキャラバンがオジェイルを出発します。112 ジェベル・シャマール地方はおそらくブスラとバグダッドから陸路で供給されているが、南ネジド地方全体はバハレーンとオジェイルを経由して雑貨、コーヒー、米、砂糖、バーミンガム製品を受け取っている。

税関の周囲の平原一帯には俵や箱が積み上げられ、空気は七百頭のラクダに荷物を積む騒音で満ちていた。私はネジディ教徒のサリフと取引をして、彼の一行に同行することになり、正午の祈りの前に出発した。辺りは何時間も荒れ果てた砂漠で、あちこちに絵のように美しい砂の尾根が広がり、一カ所には緑がかった石灰岩の鉱脈が広がっていた。夜になると、私たちは皆、きれいな砂の上に毛布を広げて戸外で眠った。出発時に水袋を忘れていた者たちは、井戸を手で三、四フィー​​トの深さまで掘って水を確保し、喉の渇きを癒した。日中は太陽は熱く、そよ風は止んだが、夜になると、きらめく星の下、北風が吹いて、対照的にひどく寒く感じられた。 2日目の正午、ホフフーフを取り囲むヤシの森を目にした。パルグレイブによれば、この森は「エメラルドの縁取りが施された白と黄色の縞模様のオニキスのような外観」を呈している。午後までこの「エメラルドの縁」に辿り着かなかったので、私は郊外の村の一つ、ジフルに留まることにした。ここにはサリフに友人がおり、新鮮なパン、バター、牛乳、ナツメヤシのおいしい夕食は、数あるもてなしの印の一つだった。日没時に、次の村メナゼレへと移動した。庭園やぬるま湯の急流を抜け、約3マイルの距離である。翌朝早く、再び、朝霧に半分しか見えない庭園やナツメヤシ畑の中を馬で進んだ。7時、太陽がベールを持ち上げるとともに、ホフフーフのモスクと城壁が目の前に現れた。それは美しい光景だった。

エル・ホフフーフはかなりの古さを誇っています。ハジャルという名で呼ばれていたこの町は、有名なブニ・キンディとアブド・エル・カイス(570年)の城塞都市モバレズの隣にありました。この2つの町、そして実際ハッサのすべての村は、113 この地域の最大の特徴である地下水路の存在に始まり、至る所でこの偉大な恵みが同様に豊富である。小川と泉の地 ― バーレーンのように塩の海の真ん中で湧き出し、オジェイルの乾燥した砂漠の下、知られざる、求められることもなく流れ、カティフのように永遠の泉としてわき上がり、モバレズの広大な米と小麦畑を潤すために流れて冷える七つの温泉としてほとばしる。この地域全体が豊かな耕作に適しているにもかかわらず、現在ではその半分以上が砂漠となっている。土地を耕す人はおらず、村の近くを除いて楽園は荒れ果てている。他の場所では、ベドウィンの強盗とトルコの税金が耕作を妨げている。これら二つは、オスマン帝国時代のアラビア全土の農業の呪いとなっている。

パルグレイブのホフフーフの計画。
ホーフホーフ自体は庭園に囲まれており、その配置はアラビアの都市の一般的な特徴をよく表しています。城や支配者の邸宅、周囲に住居が並ぶバザール、そして全体を守るために土壁が築かれていました。堀は114 今は乾ききって、城壁の残骸で半分埋もれています。城壁はよく修復されていません。町の直径は最大で約1.5マイルですが、東洋の多くの町のように家々が密集して建てられているわけではありません。城壁の内側には庭園があり、心地よい景観を呈しています。ナツメヤシが優勢で、実に見事なまでに美しく育っていますが、ナバク、パパイ、イチジク、ザクロも見事に生い茂っています。藍や綿花も栽培されており、周囲の一帯は米、サトウキビ、そして玉ねぎ、大根、豆、ソラマメ、トウモロコシといった野菜畑で緑に覆われています。

街の住民は、トルコ人医師であるローマ・カトリック教徒1名とユダヤ教徒6名を除き、全員がイスラム教徒です。これまでにホフホーフを訪れ、その記録を残したヨーロッパ人は、サドリア大尉(1819年)、パルグレイブ(1863年)、そしてペリー大佐(1865年)の3名です。サドリア大尉は人口を1万5000人とし、パルグレイブは2万から3万人としています。1871年、ネジドへのトルコ軍がホフホーフを占領した際には、1万5000戸の家屋と200もの郊外村落があったと報告されています(!)。これは、アラビアに関するほとんどの統計が極めて不確実であることを示しています。

エル・ハッサ(ホーフフーフ)は、東アラビアからメッカとジッダへ直行するキャラバンルートの第一区間です。リファ地区のトルコ人知事の下で、アラブのシェイクであるアブド・エル・ラフマン・ビン・サラマは、このルートについて私に次のような情報をくれました。ハッサからリヤドまではラクダで6日、リヤドからジェベル・シャマルまでは9日、ワディ・ダウアシルまでは7日、リヤドからメッカまでは18日です。つまり、道中の停車を除いて、通常のキャラバンの速度、つまり時速3マイルで移動した場合、半島を横断するには28日かかります。

ホフホーフのカイサリエ(バザール)には、レバント地方で日常的に必要とされる品々や贅沢品が豊富に揃っています。武器、布地、金の刺繍、ナツメヤシ、野菜、干し魚、木材、塩漬けイナゴ、果物、サンダル、タバコ、銅器、雑貨など、不規則な混在状態で並んでいます。競売115 広場や城壁の外の平原では、しばしば祝賀会が開かれる。ここでも理髪師たちは仕事に励み、鍛冶屋たちはナツメヤシの小屋の陰で金床を叩いている。リファア地区には最高級の家が立ち並び、ナアサル地区には最も多くの家が集まっている。ホフホーフの「東端」は富裕層、「西端」は貧困層向けとなっている。矛盾に満ちたこの地では、まさにこの通りだ。

ハッサは2種類の製品で有名です。一つは、金糸と色糸で豊かに刺繍が施され、繊細で優美な模様が美しい外套、または アッバスです。これらはアラビアで最も華やかで高価な衣服です。もう一つは、奇抜な形と美しいフォルムを持つ真鍮製のコーヒーポットです。これらは外套と共に、東アラビア全域、さらにはブスラやマスカットまで輸出されています。かつては貿易が盛んに行われ、農業が容易で肥沃な土壌に恵まれたこの地で商人たちは富を築きました。しかし、内戦、ワッハーブ派の狂信、トルコ人の怠惰、強奪と課税によって繁栄は失われ、ハッサの首都は、カルマティア人が支配していたかつての姿とはかけ離れています。

かつての栄光の名残がひとつだけ残っています。それは、トウィーラまたは「ロングビット」と呼ばれる、独特で完全に地元産の貨幣です。これは、少量の銀を混ぜた長さ約1インチの小さな銅の棒で構成され、一方の端が裂けてわずかに裂け目が開いています。その平らな側面の一方または両方に、クファ文字がいくつか刻まれており、ほとんどの標本ではほとんど判読できませんが、「Mohammed-al-Saood 」 、つまり「サウード家のムハンマド」と読めると言われています。この貨幣には日付もモットーもありませんが、西暦920年頃にカルマティの王子の1人によって作られたことは間違いありません。このイスラム教宗派は、クファで生まれたカルマトと呼ばれる熱狂的で熱狂的な信者に起源があり、ヒジュラ暦277年頃に初めて信奉者を獲得しました。彼は、導き手、指導者、言葉、聖霊、救世主の使者といった崇高な称号を名乗った。彼のコーランの解釈は、沐浴、断食、巡礼に関しては非常に緩やかだったが、祈りの回数は1日50回にまで増やした。ベドウィン族には12人の使徒がおり、116 この宗派は急速に勢力を拡大し、10万7000人の狂信的な戦士を戦場に召集した。クファとブスラは略奪され、バグダッドは陥落した。929年、アブー・タヘルは聖都メッカを襲撃し、カルマティア人は勝利の証として黒石をカティフに持ち帰った。彼らの権力の中心はその後数年間ハッサにとどまった。ここで貨幣が鋳造され、それが彼らの権力と狂信の唯一の名残となった。カルマティアの教義は忌み嫌われているものの、彼らの小さな銅の延べ棒は今でも米やナツメヤシの購入に使われ、バザールの両替商の手にしっかりと残っている。

かつては、似たような形の金貨や銀貨がありました。銀貨の中には、アラビア語で「慎ましい者に名誉を、野心的な者に不名誉を」という高貴なモットーが刻まれたものが今でも時折見られます。私がホフフーフにいたころには、あの奇妙な二本尻の銅の延べ棒は半アンナの価値があり、市場ではルピーやインドの紙幣、マリア・テレジア・ドル、トルコの銅貨と、その生得権を争っていました。しかし、9世紀に初めて「ロングビット」を扱ったカルマティアの戦士の亡霊には、バザール自体はどれほど変わってしまったように見えることでしょう。ワッハーブ派でさえ姿を消し、タバコ、絹、音楽、ワインはもはや大罪ではありません。これらのイスラム教清教徒の多くはリヤドに移住し、残った少数の人々は、異教徒のズボンをはいてタバコをふかすトルコのエフェンディを見て、恐怖のあまり長い白ひげを撫でながら、アラビアの改革者の黄金時代を懐かしんでいます。

ホーフホーフには軍病院があり、外科医と医師もいますが、私が訪れた当時は医薬品が不足し、衛生状態もひどく劣悪でした。病院で治療を受ける兵士はほとんどおらず、脱走するか他所で休暇を取ることを選びます。アラブ人住民への対策も何も講じられていません。私が来る前には、沿岸部だけでなくこの地でもコレラが猛威を振るい、私の短い滞在期間中には天然痘が流行し、多くの子供たちが亡くなりました。敬虔な宗教の仮面をかぶった実際的な狂信が医学や予防策を軽蔑する国では、このような病気は三倍恐ろしいものです。

117

ハッサ県の行政は以下の通りである。サンジャク(トルコ語で行政区画)はネジド、カタール、カティフの3つのカザに分かれており、小規模な守備隊が各カザを守っている。ホフホーフには600人、カタールとカティフには300人である。ムタセリフ・パシャと呼ばれる知事が州都に住み、他の2つの中心地にはカイマカムまたは副知事が住んでいる。通常のトルコ法廷があり、各アラブ部族には知事と諸事を調整する代表者または仲介者がいる。現在トルコの占領を認め、その統治に服している主な部族は、エル・アジェマン、エル・モラ、ブニ・ハジャル、ブニ・ハリド、ブニ・ハッサム、エル・モッター、エル・ハルブ、エル・ジャアフェルである。トルコ政府はこの県に3校の学校を開校しており、トルコの公式報告書によると生徒総数は3,540人である。同報告書によると、この州の全人口は25万人とされている。これは、常に学問の隆盛を誇ってきたこの州でさえ、教育がいかに遅れているかを示している。24のアーチと柱廊を持つ大きなモスクは、滑らかな漆喰塗りで、床には畳が敷かれており、文法の奥義やイスラム教神学の常套句を学ぶいたずら好きな若者でいつも賑わっている。しかし、詩作やコーランの注釈書を執筆していた時代は過ぎ去った。ワッハーブ派の商人でさえボンベイについて語り、入会を待ち受ける英語の入門書や新世界の地図帳を手に入れて喜んでいる。

市内で4日間過ごした後、キャラバンと共に北へ戻る機会を得た。しかし、道の危険を理由に、私が生命、手足、あるいは荷物を失った場合、政府は一切の責任を負わないという内容の書類に署名するまで、出発は許されなかった。この書類のコピーは手元にあるが、砂漠で私が遭遇した唯一の敵は熱だけだった。火曜日の正午、私たちの小隊は出発した。当初期待していた大きな町モバレスは通らず、東へ進路を変え、2時にキラビージャに到着した。118 私たちは、泉や小川、田んぼ、沼地を通り過ぎた。学校の地理で習ったアラビアとは全く違う光景だった。しかし、4時間後には再び砂漠の真ん中に出た。そこでは太陽が私には暑すぎたため、熱が出て、バーレーンに戻るまで熱が下がらなかった。道はカティフまでずっと砂漠が続いた。水曜日は、強盗の誤報のため、翌朝9時まで星空の下、一晩中馬で走った。その後、皮肉なことにウム・エル・ハマムと呼ばれる場所で休憩した。そこには浴場も、木も、草もなく、汚れた水の浅い穴とナツメヤシの小さな灌木があるだけだ。ここで暑い一日を過ごした。金曜日の朝、カティフの境界に着いた。ヤシの木立、井戸、そして奇妙な塔と風穴が点在する古い水道橋があった。庭園を抜け、大きな四角い砦の周りを回ると、海に着いた。税関で、私は再び休息とリフレッシュを見つけました。

カティフはハサ・アラブ人の間では評判が良くない。その位置は低地で湿地帯であり、「住民のほとんどは体格が虚弱で、顔色は悪く、絶えずマラリアにかかっている。町自体は粗末な造りで、ひどく不潔で、じめじめしていて、気候に恵まれない。しかし、人口は多く、商業は活発である。住民のほとんどはペルシャ系のシーア派で、ワッハーブ派からもトルコ人からも異教徒同然として忌み嫌われている。カティフの現在の位置は、 ギリシャの地理学者がゲルラと記した非常に古い集落に該当するが、遺跡の調査はこれまで行われたことがない。ポルトガルの城は、彼らが湾岸を支配していた時代にも、この海岸を占領していたことを示している。カティフは 1871 年にトルコに占領され、それ以来ずっと占領されている。

カティフの北からクウェイトに至るまでのアラビア海岸には、大きな集落は一つもありません。ほとんどが不毛で、略奪的で好戦的なブニ・ハジャル族の支配下にあり、全く面白みがなく、全く生産的ではありません。

119

XII
川辺の国とナツメヤシ
「かつて人口の多い国家によって耕作され、驚くべき人間の努力によって潤されたメソポタミアとアッシリアの豊かな平原は、今や放浪するアラブ人によって居住、というよりはむしろ荒廃している。これらの肥沃な地域がトルコ人の統治、あるいはむしろ無政府状態にある限り、人間の養育を欠いた自然が死滅する砂漠であり続けるだろう」—ニーバー(1792年)

北東アラビアの広大な沖積平野には、歴史の変遷が遺跡や名、伝説といった形で記録として残されてきたことがどれほどのものか!ユーフラテス川とディジレ川、あるいはヒデケル川という二つの川は今も聖書に出てくる名を冠しているが、楽園と呼べるものはもはや何も残っていない。旅行者にまず、そして最も強い印象を与えるのは、この肥沃な地域の大部分が、衰退した統治の下、荒廃し、不毛な地となっているということだ。過去の栄華は、現在の荒廃のせいでほとんど信じがたい。至る所に古代帝国の痕跡が残されているにもかかわらず、半裸のアラブ人が野生の牛と原始的な道具を使って泥の土手を耕しているのを見ると、信じられない思いがする。

ここは人類発祥の地だったのだろうか?考古学者にはバビロンとニネベ、歴史家にはクテシフォン、クーファ、ゾベイル、古代アラビアのロマンスにはバグダッドとブスラ(あるいはバソラ)、聖書研究者にはカルデアのウル。ハールーン・ラシードが変装して旅に出てから、バグダッドはどれほどの奇妙なアラビアンナイトを目にしてきたことか!船乗りシンドバッドは、ブスラの荒廃と、港に12隻もの「煙幕船」が停泊しているのを見て、どれほど驚くことだろう!

アラブ人によってエル・ジェジーラと呼ばれたメソポタミアは、かつては2つの川の間と南に位置する土地に限られていました。120 バグダッドの上流でこれらを結んでいた古い城壁。この地点からペルシャ湾までの地域は、ペルシャのイラクと区別するために、当時も今もイラク・アラビと呼ばれている。しかしながら、一般的には、メソポタミア(川の中央の国)の名称はアラビア北東部全体に用いられている。総面積は18万平方マイルで、自然的特徴も民族的特徴も非常に均一である。バグダッドから300マイル離れたディルベクルやマルディンに至るまで、アラブ人が住み、アラビア語が話されているが、ここでは河口のデルタ地帯を含むブスラとバグダッドの間の地域に限定して説明する。

バグダッド近郊では、小アジア東部、アルメニア、クルディスタンを流れた二つの大河が、極めて接近して合流する。そこから本流はいくつかの水路と断続的な水路で結ばれ、その主要なものがシャット=エル・ハイ川である。クルナで二つの川は合流してシャット=エル・アラブ川となり、村が点在し、人工的に灌漑された牧草地と広大なナツメヤシの木立に覆われた、平坦で肥沃な平野を横切る。バグダッド上流までは、かなり大型の汽船が一年中航行可能である。ニーバーが1792年に、そしてチェズニーが1840年にさえも、陰鬱に描写したこの国が、新たな生命と繁栄へと発展したのは、ひとえにイギリスの商業活動とバグダッド・ブスラ間の汽船航路のおかげである。トルコの悪政と圧制をもってしても、自然の豊穣と生産性を完全になくすことはできない。そして、もし良き政府がこの地域を支配すれば、この地域は古来の重要性を取り戻し、現在の人口を倍増させるだろう。

この地域の自然地理には二つの特徴が顕著に表れている。第一に、人工の古代の塚を除けば起伏のない、ほぼ平坦な草原が広がっていることである[36]。121 二番目はナツメヤシです。ファオとモハメラからクルナ川上流のモンテフィク・アラブ人の国まで、国土の全域が、広い川の両岸に広がる広大なナツメヤシ農園となっています。どこもかしこも、高く形の良い木々が地平線に沿って並び、シャッテル・アラブ川下流の河口付近では、特に生い茂り、豊富に実っています。かつてはナイル川のヤシの木はすべて登録され、課税されていましたが、シャッテル・アラブ川のヤシの木をすべて数えるのは、果てしない作業となるでしょう。

下メソポタミア全域にふさわしい紋章は、ナツメヤシでしょう。ナツメヤシは「気候の旗印」であり、国の豊かさの象徴です。長く続く木立や、先端が葉に隠れた均整の取れた柱の列は単調ではありますが、決して退屈なものではありません。ナツメヤシ園は、時間帯や天候によって大きく変化する、比類なき美しさを放ちます。日の出や日没時には、優美に垂れ下がる葉に豪華な色彩が降り注ぎ、あるいは薄暗い葉の間から優しく差し込み、鮮やかな緑を映し出します。その美しさは一度見たら忘れられないほどです。真昼には、ナツメヤシの森の暗い影と深い色が、砂と空のまばゆいばかりの輝きで痛んだ目を癒し、安らぎを与えてくれます。しかし、森が最も美しいのは、露に濡れた夜に満月が昇り、すべての葉が真珠のように輝き、上の葉の光沢と対照的に影が夜のように黒く見えるときです。

ベイヤード・テイラーによって美しく解釈されたナツメヤシの歌を最初に歌ったのはアラブの詩人でした。

「あなたの隣には、美しいガゼルよ!」
ああ、ベドウィーの娘よ、とても愛されて、
恐れを知らないネジディーの隣
その速さが私を再びあなたの元へ連れて行ってくれるでしょう—
あなたたち二人の次に私はヤシの木が大好きです
美しい葉と香油の果実とともに。
あなたたち二人の次に、私は木が大好きです
揺らめく影が私たち3人を包み込む
愛と沈黙と謎の中で。
122
我々の部族は多く、我々の詩人は競い合う
アラブの空の下ならどこでも
しかし、私以外にヤシの木について歌える者はいない。
気高いミナレットは
カイロの城塞の王冠
彼の細い茎ほど軽くはありません。
彼は太陽の光の中で葉を持ち上げる
アルメ族が腕を上げて踊るとき;
眠い動き、情熱的なため息
それはワインのように血液細胞に作用します。
愛の木よ、あなたの愛によって
どうすれば私の心を和らげることができるか教えてください。」
マーク・トウェインはヤシの木を「干し草の山を載せた自由の柱」に喩えた。真実は詩人と「無邪気な」旅人の間にある。なぜなら、ナツメヤシの木は詩であると同時に商品でもあるからだ。アラブ人にとって、ナツメヤシの木は美と実用性の完璧な融合なのだ。

ナツメヤシはシリア、小アジア、アラビア半島のほぼ全域、そして地中海南部の島々に生息していますが、最もよく育つのはエジプト北部とメソポタミアです。[37]メソポタミアの富において、この作物がどれほど重要であったかは、ブスラの老いた英国商人が述べた「川流域におけるナツメヤシの年間収穫量は、控えめに見積もっても15万トンに上るだろう」という言葉から読み取ることができます。

ナツメヤシの木は、枝のない高さ約15~24メートルの一本の幹、つまり幹から成り、その頂部には巨大な傘のような形に垂れ下がる「ヤシ」と呼ばれる葉の束が冠のように付いています。これらのヤシはそれぞれ、中央の幹から扇状に広がる長い披針形の葉を持ち、幹の長さはしばしば3メートル、あるいは4メートルにも達します。野生の状態では、樹木の年間成長を示すヤシの列は枯れて縮みますが、幹に残り、風が吹くたびにきしむような音を立てます。123 砂漠の夜の静寂の中で、よく耳にするこの言葉。しかし、ヤシが栽培されている場所では、古い茎は乾燥するとすぐに切り取られ、さまざまな用途に使われます。そのため、ヤシの木の幹は鱗のように見え、ロープの輪で体を木に固定した人が簡単に頂上まで登って果実を摘むことができます。離れて見ると、ナツメヤシのこれらの年輪は、幹を分割する一連の斜めの線のように見えます。ヤシの木は、しばしば樹齢100年に達します。ナツメヤシは雌雄同株ですが、メソポタミアでは雌雄ヤシの数が雄性ヤシの数をはるかに上回っています。ヤシの結婚は毎年春に行われ、すべての木に登って花粉を散布するのは簡単な仕事ではないため、農夫にとっては忙しい時期です。

ブスラ近郊のナツメヤシの果樹園。

ナツメヤシに生えるナツメヤシ。
アラブ人はナツメヤシの千種類もの用途について書物を著し、ヨーロッパ人は寓話を創作してきました。この素晴らしい木のあらゆる部分が、アラブ人にとって思いもよらない方法で役立っています。まずは根元から見ていきましょう。ナツメヤシの花の雌しべには、細い縮れた繊維が含まれており、これを叩いて体を洗うスポンジとして、あらゆる東洋の浴場で使われています。幹の先端には、アーモンドに似た粘稠度と味を持つ白っぽい物質を含む頂芽があり、その大きさはアーモンドの100倍です。これは素晴らしい食卓の珍味です。ナツメヤシには100種類以上あると言われており、それぞれ果実によって区別されます。アラブ人は「良き主婦は、夫に1ヶ月間毎日、それぞれ異なる調理法でナツメヤシの料理を提供することができる」と言います。ナツメヤシはアラビアの大部分のアラブ人の主食であり、毎食何らかの形で必ず出されます。古いナツメヤシからはシロップや酢が作られ、コーランを無視する人々は一種のブランデーさえ作ります。ナツメヤシの種は、貴重な果実が少しでも失われないよう、すりつぶされて牛や羊の餌として使われます。種は丸ごと、アラブの子供たちが砂漠の砂遊びで使うビーズやカウンターとして使われます。枝やヤシの木は葉を剥がされ、籐のようにベッド、テーブル、椅子、ゆりかご、鳥かご、読書台、ボートなどに使われます。124 ナツメヤシは、木箱など様々な用途に使われます。葉は籠、扇子、紐などに加工され、幹の外側の靭皮は様々なサイズや品質のロープを作るための優れた繊維となります。幹の木材は軽くて多孔質ですが、橋梁建設や建築に多用され、非常に耐久性があります。つまり、ナツメヤシの木を伐採しても、一片たりとも無駄になりません。この木はアラビア全土にとって「救貧院」であり、避難所です。この木がなければ、何百万人もの人々が食料も住む場所も失うでしょう。メソポタミアの人口の半数はナツメヤシのマットで作った住居に住んでいるのです。

ナツメヤシ栽培はどこでも重要な産業ですが、ブスラが主要な輸出拠点であるため、取引の中心地となっています。ブスラで知られるナツメヤシの3つの最高の品種は、ハラウィ、カドラウィ、セイヤーです。これらは、ヨーロッパの市場への輸送に耐えられる唯一の種類です。木箱または小さな段ボール箱に重ねて梱包されています。過去5年間のブスラからロンドンとニューヨークへの平均輸出量は約20,000トンで、そのほぼ半分がアメリカ市場向けでした。その他の重要な品種は、ゼフディ、ベレム、デリー、シュクリです。これらはマットまたはバスケットに粗雑に梱包され、アラビア海岸全体、インド、紅海沿岸、ザンジバルに送られます。ブスラ近郊では、地元消費用に30種類以上の他の品種が栽培されています。その中には、「香水の母」、「封印された」、「赤い砂糖」、「7人の娘」、「花嫁の指」、「小さな星」、「純粋な娘」など奇妙な名前のものもあります。翻訳しないほうがよい名前のものもあります。

パルグレイブ氏らは、私も同意見だが、エル・ハッサのカラシ・デーツは他のどの品種よりも優れていると断言した。この品種は最近メソポタミアに持ち込まれた。パルグレイブ氏は「この名称の文字通りの、そして決して不適切な訳語は『精髄』である。これはハッサ特有の種であり、その種のものとしては明らかに最初のものである」と述べている。果実自体は通常のハラウィ・デーツよりもやや小さめだが、乾燥しておらず、はるかに風味が豊かである。125 甘美な果実です。濃い琥珀色で、赤みがかった半透明です。粒は小さく、簡単に剥がれ、砂糖のように甘く、アメリカ市場で買うナツメヤシよりもはるかに優れています。熟したピピンナツメヤシが乾燥リンゴの輪切りよりも優れているのと同じです。

ブスラでは、9月にナツメヤシの収穫期が始まり、大量の収穫が終わり出荷されるまで、誰もが忙しく働きます。ヨーロッパやアメリカへの輸出用のナツメヤシは最高級品で、船積みの半百ポンド入りの箱1つは卸値で約3~4シリングの価値があります。品質の悪い、水分の多い、小さなナツメヤシは、マットや袋に別々に詰められ、二級品としてインドに送られます。最も品質の悪いナツメヤシは、まとめてイギリスの蒸留所に送られます。こうすることで、何も失われません。ナツメヤシの実を重ねて詰める梱包作業員は、箱1つ詰めるごとに3~4カメリを受け取ります。最も優秀な梱包作業員でも1日に4箱しか詰められないため、1日の賃金は約1クラン (約10セント)です。彼らはナツメヤシの実で安泰な暮らしをし、家族全員、幼児から老人まで、ナツメヤシ畑で過ごすために、シーズンを通してそこに滞在します。ブスラのナツメヤシの収穫期は9月上旬から中旬に始まり、6~8週間続きます。ナツメヤシの価格は変動します。通常、ナツメヤシ園で開催される会合で価格が決定されます。そこでは、生産者と買い手が合意に達するまで値上げと値下げを繰り返します。1897年の価格は、業界用語で「ハラウィは340シャミ、カドラウィは280シャミ、セイヤーは180シャミ」でした。17シャミは 約1ポンドに相当し、提示された価格は1カラ(約50ハンドレッドウェイト)あたりの価格です。

ナツメヤシの栽培は過去15年間、着実に増加しています。1896年には、国土の大部分が大洪水に見舞われ、100万本以上のナツメヤシの木が枯死したと言われています。しかし、新しい庭園が次々と植えられています。メソポタミアのアラブ人は、ナツメヤシ農園の施肥、灌漑、改良に卓越した技術と並外れた配慮を見せています。これは、ナツメヤシが決して取るに足らない富の源泉ではないことを、彼らがますます認識しているからです。輸出用ナツメヤシの最近の用途の一つは、126 ビート糖産業が非常に利益を生んでいることから、デーツシロップが最も多く使われているのは酢の製造であると思われるが、デーツシロップから良質の砂糖を製造する何らかの方法があるに違いない。

メソポタミアはナツメヤシの果樹園だけでなく、穀物、羊毛、ゴム、甘草の根などの産品も豊富です。1897年の羊毛輸出額だけでも28万8,700ポンドに達しました。また、同年のバグダッド州とブスラ州の輸出総額は52万2,960ポンドに上りました。ブスラは周辺地域全体の積出港であり、かなり大型の外洋汽船が常にブスラ港に停泊しています。1897年には、帆船421隻と蒸気船95隻が同港を出港し、総トン数は13万1,846トンに達しました。そのうち91隻はイギリス船でした。

2つの州(ヴィライエト)の人口は、トルコ当局の見解に従うクイネット氏によって次のように示されています。

イスラム教徒。 キリスト教徒。 ユダヤ人。 合計。
バグダッド州 789,500 7,000 53,500 85万
ブスラ・ヴィライエット 939,650 5,850 4,500 95万
バグダッド州ではイスラム教徒のほぼ5分の4がスンニ派に属し、ブスラ州では4分の3がシーア派である。サービア人は一般的にキリスト教徒に分類されるが、キリスト教徒は既にラテン系、ギリシャ正教、ギリシャ系、シリア系、カルデア系カトリック、アルメニア・グレゴリオ聖公会、アルメニア・カトリック、そしてプロテスタントに大きく分かれている。プロテスタントは可能な限り少数派であり、他のキリスト教徒は主に相互不信とプロテスタントへの憎悪によって区別されている。

バグダッド州はさらに3つのサンジャク(地区)に分割され、バグダッド、ヒッラ、ケルベラの3つのサンジャク (地区)に分けられ、ブスラ州も同様にブスラ、アマラ・ムンテフィク、ネジドの3つの地区に分割されている[38]。これら6つの地区のうち、バグダッド州は面積と重要性において最大であり、両州における軍事力の中心地となっている。127 バグダッド・サンジャクの境界は、北はユーフラテス川沿いのアナまで広がり、南はチグリス川両岸のクトゥ・エル・アマラまで及ぶ。ヒッラとケルベラはユーフラテス川沿いにあり、境界は不規則である。一方、ムンテフィク・サンジャクとその地方都市ナサリヤは、ブスラのサンジャクとを隔てている。アマラ・サンジャクは、両川の合流点から北に数マイルの地点から始まり、ペルシャとの国境線は完全に未確定、あるいは少なくともトルコの公式地図にあるように「係争中」である。

トルコの 2 つの州には、トルコの文民行政および軍事行政に関わるすべての機構が整備されている。どちらの州にも、役職や職員は多数存在し、頻繁に交代する。各州には総督またはワリがおり、(総督のサンジャク以外に) 各地区には第 1 級または第 2 級のムタセリフ・パシャがおり、 対応しなければならないのは一般に後者である。さらに小さな地区や都市にはカイマカムがあり 、最後に村落にはムディルがいる。政府所在地であるセライには行政評議会があり、これには最高裁判所に相当するナイブまたはカディ、財務長官 デフテルダール、イスラム法の公的な解釈者であるムフティ、ナキブなどが含まれる。異なる階級の司法裁判所がいくつかあり、税関行政はe pluribus unum plan およびne plus ultraシステムに基づいている。これらに加えて、「タバコ専売局」(Regie des tabacs)、郵便電信局、衛生局、塩検査官、そしてケルベラでは、輸入巡礼者に課せられた死体税などがあった。これらすべてを満足のいくように記述するには、一冊の本が必要になるだろう。

128

XIII
トルコ・アラビアの都市と村
クウェイト[39]は、川のデルタのやや南の湾岸に位置し、おそらく間もなく重要性を増し、スエズやポートサイドに匹敵するほど有名になるでしょう。東アラビアで最も美しい港を持ち、人口1万から1万2千人の重要な都市です。インドとペルシャ湾をヨーロッパに最短ルートで結ぶ鉄道建設計画の終着点となるでしょう。周囲の国土はほぼ砂漠化しており、生活の糧は完全に貿易に依存しています。ペルシャ湾のどの港よりも多くのバガロー(帆船)を保有し、驚くほど清潔で、非常に立派な家屋や、造船用の広大な造船所があります。この町と部族は名目上はトルコの支配下にありますが、保護されているという表現の方が適切でしょう。クウェイトは間もなくバーレーンと同様にイギリスの支配下に入ると噂されています。

北ハッサのベドウィン族、そしてネジドからも、馬、牛、羊をこの地に持ち込み、ナツメヤシ、衣類、銃器と物々交換をしています。町の近くには、ほぼ常にベドウィンの大規模な野営地があります。クウェイトからブスラへの陸路は、砂漠を横切り、古い人工運河に着くまで続きます。ジェベル・シナムを左に出て、二度目の行軍で、古代ブスラの跡地にある小さな村、ゾベイルに到着します。現在の場所まではわずか数時間です。ゾベイルには129 クウェイトからブスラへの航海は、地元の人々でさえ、一般的にはバガロー(簡易宿所)で行われる。一方、ペルシャ湾の汽船は、クウェイトに寄港しない場合、ブシルからシャッテルアラブ川の河口にあるファオまで直行する。商業活動の大きな障害となっているのは、大河が湾に達する際に堆積する沖積土によって形成される砂州である。干潮時には水路の最深部でも水深はわずか 10 フィートしかなく、満潮時でも大型汽船は泥の中をかき分けてブスラに辿り着かなければならない。

ファオは、ブシレからの電信ケーブルの終点という点以外、特に重要な場所ではありません。1864年にはイギリスの電信局がここに設置されました。川の上流からのトルコの電信システムはファオで終結し、ここにもトルコの代表者がいて、この地域を統治し、厳格な検疫を実施しています。シャッテル・アラブ川は、広大なナツメヤシ畑や砂漠の土手の間を約40マイル、単調に曲がりくねって流れ、カルン川とペルシャの町モハメラに至ります。ブスラはバーから67マイル離れており、そことファオの間には川の両岸に多くの重要な村があります。アブ・ハシブはおそらく最も重要な村で、ナツメヤシの栽培と梱包の中心地となっています。

ブスラは、主要なバザール、政府庁舎、そして人口の大半を抱える旧市街と、川沿いに新市街が広がっています。旧市街は、アシャールと呼ばれる狭い小川沿い、川から約2マイルのところにあります。川岸には整備された道路が走っており、その道路沿いには住宅が立ち並んでおり、この道路が2つの市街地を一つに結びつけています。ブスラは栄えた時代もあれば、衰退した時代もありました。18世紀半ばには15万人以上が住んでいましたが、1825年には6万人にまで減少し、1831年のペスト流行によりさらに約10万人減少しました。130 1838年のペスト流行後、住民はわずか1万2千人しか残っていなかった。1854年には、住民はわずか5千人だったと言われている。現在、この都市は失政と破滅的な課税にもかかわらず、人口と重要性が年々増加している。気候を除けばバグダッドよりもあらゆる自然の利点を備えており、トルコの支配が回復するか終わるならば、旧カリフの都市を追い抜くだろう。オスマン帝国の当局によると、市内の現在の人口は1万8千人である。平原や周囲の庭園の至る所に残る多くの遺跡が、かつての規模と壮麗さを物語っている。現在、この町は悲しむべきほど荒廃しており、放置と衰退の歴史を物語っている。例を見ないほど汚れた通りと周囲の排水されていない沼地は、この場所をことわざにあるように不健康にしている。アシャー・クリークは人口の半数以上にとって共同下水道であると同時に共同水道でもあるため、この不衛生な状況は改善されません。富裕層は船を出して川から水を汲み上げますが、貧しい人々は皆クリークを利用しています。これは、湿地帯を簡単に排水して、誰もが豊富な純水にアクセスできる愚かな政府のせいです。

現在のゾベイルの近くにあった古代ブスラは、ユーフラテス川とチグリス川の要衝として、636年に第2代カリフ・ウマルによって築かれた。バグダッドが科学と哲学の中心地であったように、ブスラは大いに繁栄し、詩歌と文法学の発祥地であった。12世紀以降、都市は衰退し始め、1638年にムラト4世がバグダッドを征服すると、この一帯はトルコ人の手に落ちた。それから、現在の都市はブスラという名前をとった。その後、アラブ人とペルシャ人の手に渡り、1832年から1840年まではムハンマド・アリーが支配した。バグダッド総督ミドハト・パシャの統治下で、ブスラの都市は彼が推進したトルコ蒸気航行会社のおかげで重要性を増した。しかし、それは夢のような生活だった。イギリスの商業と事業がこの地を大いに活気づけ、汽船の汽笛がそれを支えてきた。131 スエズ運河が開通して湾岸経由でヨーロッパとの貿易が開始されて以来、目が覚めている。[40]

ブスラからバグダッドへの旅では、旅行者は 2 種類の河川蒸気船から選択できます。オスマン帝国の会社は 6 隻の蒸気船を保有し、イギリスの会社は 3 隻の蒸気船を保有していますが、後者はトルコ政府から 2 隻しか使用を許可されていません。ロマンチック、不快、退屈さを求めるなら前者を選び、その他の理由から後者を選びましょう。私はどちらも試してみました。イギリスの蒸気船はバグダッドへ郵便物を運び、週に 1 回運航しています。上流への航海には 4 ~ 5 日、下流への航海には 3 日かかりますが、水位が低い場合は航海が大幅に遅れることがあります。水位の低い場所や浅い場所では、蒸気船はしばしば積荷の一部を降ろし、浅瀬を渡って再び積荷を積み込みます。もちろん貿易は打撃を受け、大量の商品が出荷を待つまま何週間もブスラに停泊することがしばしばあります。オスマン帝国政府は、湿地帯に流れ込む大量の水の浪費に対抗するための措置を一切講じていません。この浪費を阻止しなければ、時間が経つにつれて、スーク・エス・シューク下流のユーフラテス川が利用されずに沼地となったのと同じように、チグリス川の主水路が閉ざされることになるでしょう。

親切なカウリー船長を乗せた立派な蒸気船メジディエ号、あるいは姉妹船カリファ号が英国領事館のすぐ沖に停泊し、青いピーター号が頭上を飛び、デッキはペルシャ人、トルコ人、インド人、アラブ人、アルメニア人、ギリシャ人といったあらゆる種類の人々で溢れかえっている。荷物、俵、箱、水筒、鶏、ガチョウ、羊、馬、そして輸送費を徴収できないほどの昆虫の群れは言うまでもない。これらの蒸気船はミシシッピ川を走るアメリカの河川蒸気船にいくらか似ているが、より豊かなテーマを与えてくれるにもかかわらず、それらを不滅にするマーク・トウェインはまだ現れていない。二層デッキと広い132 全長100メートルのこの船は、数百人の乗客と、その大きさからは想像できないほどの貨物を積載しています。涼しい季節の居住性は抜群ですが、暑い時期には贅沢を求めて旅をする人はいません。

汽船が最初に寄港するのは、川の合流点にあるクルナで、そこからチグリス川を遡ってバグダッドへと向かいます。ブスラから約 9 時間のところにあるエズラの墓は、ユダヤ人の巡礼には絶好の場所です。川岸のきれいな場所で、ユダヤ人やユダヤ教徒の女性が船に乗り降りする様子は絵のように美しいです。墓は四角い霊廟を囲むドーム型の回廊で、青いタイルが敷き詰められています。入り口の上には、墓の真正性を証明するヘブライ語の碑文が刻まれた黒大理石の板が 2 枚あります。エズラがここに埋葬されている可能性は低くありません。タルムードには、彼がチグリス川沿いの町ザムズマで亡くなったと記されています。彼は捕虜のユダヤ人のために弁護するためにエルサレムからスーサに向かう途中、この地で亡くなったと言われています。ヨセフスはエズラがエルサレムに埋葬されたと言っているが、バグダッドのユダヤ人でエズラの遺体がチグリス川に埋葬されていることを疑う者はいない。

10時間ほど進むと、西岸のアブ・サドラも通過します。アラブの聖人の墓で、葦小屋とポプラの木立だけが目印です。次はアマラです。石炭貯蔵所と進取の気性に富んだ住民を抱える、成長著しい大きな村です。1861年に設立されたこの町は、将来、貿易の中心地となることが期待されています。アリ・シェルギ、アリ・ゲルビ、シェイク・サードといった小さな村々を寄港することなく通過した後、汽船は東岸のクトゥ・エル・アマラに寄港します。ここはアマラよりもさらに大きな村で、4,000人以上の住民が暮らしています。

チグリス川沿いにあるエズラの墓として有名。
ブスラからバグダッドまで、特にこの川沿いでは、ケダルの黒いテントに陣取るベドウィン族の姿が見られる。彼らは原始的な農業や灌漑に従事し、あるいは川岸を駆け抜けて通り過ぎる汽船に声をかけている。彼らは飢え、生意気で、騒々しく、陽気な連中だ。川を上り下りする彼らの姿は、慈悲深い者を哀れに思い、無思慮な者を笑わせる。133 投げられたパンやナツメヤシをキャッチするために水に飛び込みます。

バグダッド近くのクテシフォンのアーチの遺跡。
一方、私たちはブゲラ、アジジエ、バグダディエを通り過ぎ、ブスターニ・ケスラ、つまりクテシフォンの門に到着しました。ソレイマン・パクという小さな村は、預言者ムハンマドの専属理髪師だった敬虔な男にちなんで名付けられました。幾度か放浪した後、敬虔なパクは偉大な門からほんのわずかな距離のこの地に埋葬されました。墓の近くには村が生まれ、巡礼者が各地から訪れ、生前は剃刀しか扱わなかった彼によって奇跡が起こったと言い伝えられています。メソポタミア地方全体は、アラビアの他のどの地域よりも聖人、墓、巡礼の聖地が豊富です。

クテシフォンの門は神殿ではありませんが、訪れる価値は十分にあります。チグリス川東岸のクテシフォンと西岸のセレウキアの広大な遺跡の中で、唯一残る目立つ建造物です。現在、この門はほとんど廃墟となっていますが、かつては壮麗な建物の正面だったに違いありません。その長さは 275 フィート、高さは 86 フィートとも 100 フィートとも伝えられています。壁の厚さは 12 フィートを超え、壮麗なアーチの幅はほぼ 80 フィートです。ササン朝時代のクテシフォンがどのような街であったかは、ギボンの著作に記されています。現在、その栄華は去り、ホスロー王の古の王座よりも理髪師の墓を訪れる人の方が多いほどです。クテシフォンの遺跡を出発してから 8 時間後、私たちの汽船はハールーン・ラシドの街が間近に見えるようになりました。

バグダッドは、地理よりもアラビアの物語を読む少年にとっても馴染み深い名前です。トルコ帝国の主要都市の一つであり、帝国そのものよりもはるかに古い歴史を持っています。西暦765年頃、カリフ・マンスールによって築かれ、ジェンギズ・ハーンの孫ハラクンによって滅ぼされるまで、500年にわたりイスラム世界の首都でした。かつては旧世界で最も豊かで生産性の高い地域の中心に位置していたバグダッドは、もはや国の女王ではなく、むしろ衰退と崩壊を思い起こさせます。現在の美しさは、廃墟に過ぎません。134 かつての栄光は消え失せた。路上でだらりと歩くだらしない兵士たち、悪臭を放つバザールと廃墟となったモスク、川にかかる朽ち果てた船橋、路上で物乞いをする貧しく惨めな人々の顔は、トルコの飢餓と抑圧の呪いを物語っている。

川の西岸には、広大なオレンジとナツメヤシの木立に囲まれた旧市街があります。東岸には新バグダッドがあり、こちらも十分に古い雰囲気を漂わせています。ここには政府機関、領事館、主要な商業ビル、そして税関があります。バグダッドは今でも多くの点で重要な都市です。トルコ帝国の都市の中で、バグダッドほど砂漠とアラビアの影響を強く受けた都市は他になく、半島内陸部の都市とこれほど直接的な繋がりを持つ都市も他にありません。話されているアラビア語は比較的純粋で、ベドウィンの習慣は人々の社会生活の多くの部分に今も残っています。商業と巡礼地の多さから、バグダッドの人口は非常に多様です。アブドゥルカディルとアブー・ハニーファの墓、そしてシーア派のイマームのうち二人が眠る金色のドームとミナレットには、毎年、様々な国や民族から多くの観光客が訪れます。街ではレバントのあらゆる言語が話されていますが、アラビア語が広く使われています。HM サットン博士は、「私が患者さんのベッドサイドにいた時のことですが、6人ほどの人たちが5か国語を使う機会がありましたし、また別の時には、40人ほどの人たちが一部屋にいて、14か国語もの言語が飛び交っていました。このように、シナルの地は今も言語の混乱の地なのです」と述べています。バグダッドもブスラ同様、幾度となくペストの被害を受けてきましたが、特に1830年にはペストの後に恐ろしい洪水が起こりました。一晩のうちに川の堤防が決壊し、7,000軒の家屋が倒壊し、15,000人が亡くなった。

バグダッドの人口は現在12万人から18万人と推定されている。その約3分の1がユダヤ人であり、135 東方キリスト教徒は約 5,000 人です。バグダッドの貿易は、南方およびブスラ方面の地域だけでなく、ネジドや北メソポタミアとも盛んです。インドおよびヨーロッパからバグダッドへの輸入は毎年 1,000,000 ポンドを超え、ヨーロッパへの輸出だけでも 1897 年には 522,960 ポンドに達しました。バグダッドの北の川は汽船の航行ができませんが、クルディスタン産の木材やその他の産物を積んだ大量のケレクが 毎日北から到着します。これらのケレクは、膨らませたヤギ皮の上に葦やマットを張った工芸品です。船頭はキャラバン隊と共に陸路で空の皮を運びます。バグダッドのさらに特徴的なのは、クッフェまたはコラクルと呼ばれる小型の川船です。これは直径 6 ~ 8 フィートの真円の船体で、側面は巨大な籠のように内側に湾曲し、ピッチで覆われています。このタイプの船はニネベと同じくらい古く、古い記念碑に非常に正確に描かれています。

バグダッドには68以上のモスク、6つの教会、22のシナゴーグがあります。ダウド・パシャのモスクのように良好な状態を保っているものもあれば、ほとんど廃墟と化しているものもあり、アン・ブラント夫人の言葉を彷彿とさせます。「最盛期を過ぎた都市、そのホースは縮んだ脚には大きすぎる世界だ」。バグダッドの特徴は、もちろんチグリス川です。その速い流れは、泥の土手を洗い、周囲数マイルの庭園に潤いを与えています。家々は水辺近くに建てられており、川に面して張り出した美しい庭園やテラス、ベランダを備えた家もあり、東洋的で絵のように美しいです。英国領事館は、その立地と川に面した正面玄関が最も美しいと言えるでしょう。しかし、他の領事館も、旅行者にヨーロッパ諸国の力強さと歓待を披露する点で、これに匹敵しています。ヨーロッパ共同体はブスラよりも規模が大きいのです。

136

XIV
ユーフラテス川下りの旅
1892 年の秋、当時バグダッド総領事兼駐在であったモックラー大佐の親切な援助のおかげで、私はバグダッドからヒッラを越えてユーフラテス川を下る旅をすることができました。これは旅行者がめったに通らないルートです。必要な準備を整え、適当な召使いを見つけた後、私たちは 2 頭のラバを雇い、キャラバンを率いて旧カリフの街をケルベラに向けて出発しました。7 月のことでした。バグダッドから 4 時間離れた場所で最初の休憩を取り、星空の下で毛布に寝ました。真夜中を 1 時間過ぎた頃に荷鞍を持ち上げ、再び出発しました。その一行はさまざまな人で、アラブ人、ペルシャ人、トルコ人、ヒッラ行きの商人、聖地への巡礼者、タフティヴァンと呼ばれるカーテンで囲まれた檻のような構造物(各動物に持ち運び可能なゼナナ 2 個がぶら下がっている) に入った女性たちなどでした。緑のターバンを巻き、重い杖を持ち、恐ろしい顔をした修道僧たちが歩いている。そして、絵を完成させるように、荷馬車に十字に縛り付けられ、聖地ネジフ(ネジェフ)に向けてずっと前から準備されていた「真の信者」の遺骨を収めた粗末な棺がいくつも置かれている。

キャラバンは主に夜間に砂漠の道を旅しました。昼間の恐ろしい暑さから逃れるためです。公営のハーンに避難したのです。この季節、バグダッドとバビロンの間の地域ほど退屈な場所はありません。地図にはルート上に6つのハーンが記されていますが、そのうち3つは廃墟となっており、残りは村や耕作地というよりは、キャラバンの拠点に過ぎません。土壌は良さそうですが、灌漑用水路はなく、すべてが荒れ果てた様相を呈しています。137 古代文明の塚やモグラ、ハーンやアラブ人の野営地近くの土壁の家、焼けつくような太陽の下、道端で白く輝くラクダの骸骨、川岸へ向かう一、二頭のガゼルの群れ。ヒッラのヤシの木に覆われたユーフラテス川に着くまで、目に映るのはこれだけです。

ハンは、天日干しレンガまたはバビロニアレンガでできた重厚な壁に囲まれた広大な囲い地です。内部には、幅10フィート、奥行き6フィート、地上4フィートのアルコーブやニッチが無数に設けられています。空いているニッチを探せば、キャラバンが真夜中に出発するまで休憩場所を確保できます。囲い地の中央には井戸と、祈りのための大きな台があります。私たちのように、ニッチが空いていない遅れて到着した人々は、ここで寝たり、調理したりします。残りの中庭は、動物や荷物置き場です。これらの休憩所では、アラブ人が普段使う物資は手に入りますが、快適なものはほとんどなく、宿屋の主人たちは忙しくて親切にしてくれる暇がありません。

2日目に到着したハーン・エル・ハスワは、人口300人ほどの小さな村の中心地です。午前3時にハスワを出発しましたが、道路が遅れたため、川に着いたのは正午近くでした。ヒッラのバザールと商店は、以前は川のバビロニア側にありましたが、現在では主に、バビロンの遺跡の4マイル下流にあるガタガタの船橋の向こう側にあります。通行料を払って川を渡り、ハーン・パシャに部屋を見つけました。狭くて汚い場所ですが、町の中心部で川の近くにあります。ヒッラはユーフラテス川沿いでブスラの北にある最大の町です。見事なナツメヤシの木立が町を取り囲み、川沿いに見渡す限り広がっています。町の主な商品は小麦、大麦、ナツメヤシです。イスラム教徒の人口の3分の2はシーア派で、残りのスンニ派はほとんどがトルコ人です。ヒッラには1、2人のキリスト教徒と多くのユダヤ教徒が住んでいますが、ヒッラやユーフラテス川沿いの町々の人口を正確に推定することは困難です。ヒッラでは川幅は200ヤードにも満たず、ティグリス川よりも流れがずっと穏やかです。138 バグダッド。町の北西に少し行ったところにケルベラがある。そこは小さな村だが、シーア派の十二イマームを崇拝する何千人もの敬虔なイスラム教徒が毎年訪れる。ここには、預言者の孫であり、カリフの国の真の後継者とされるアリーの息子であるホーサインの墓がある。シーア派の信者はここ​​で生きるか死ぬかによって、来世を恐れる必要はない。この信仰は非常に強く、多くの人が遺言でこの神聖な場所に埋葬されるようにと指示する。何千もの遺体が運ばれ、中にはインドから運ばれるものもある。適切な乾燥と塩漬けの後、聖地に埋葬される。ヒッラの南にあるネジフはアリーの殉教の地であり、生者と死者にとって同様に神聖な場所である。

ケルベラでは、トルバートの製造がほぼ唯一の産業です。トルバートとは、長さ約5センチの小さな焼き粘土で、通常は円形または長方形をしており、アリーとファティマの名前が粗雑に刻まれています。聖地で作られたこのトルバートは、巡礼者全員が持ち帰り、ほぼすべてのシーア派が祈りを捧げる際に額を乗せる場所として用いています。あらゆる報告によると、ケルベラは道徳観の緩さや定住者の性格においてメッカに似ています。

7月31日、ヒッラを出発し、ブスラの「ベラム」に似た、日よけのない現地の船で川を下った。ユーフラテス川はチグリス川よりも濁度が高く、流れはそれほど曲がりくねってはいないものの、ところどころで浅い急流が途切れている。[41]一晩中航海を続け、翌日の午後にディワーニヤに到着するまで止まらなかった。途中の村々の多くはかなりの人口を抱えているようで、ナツメヤシの木立は豊富で、アラブのシェイクたちの墓(マトハブ)を2、3箇所通り過ぎた。その中には、「東方の子らの中で最も偉大な」ヨブの墓と伝えられているものもあった。

139

ディワーニヤでは、セライ(官庁)に案内されました。そこでは、ヒッラのムッタセリフ・パシャが、不服従なアラブ人たちに税金を強制的に徴収していました。私は親切に迎えられ、おそらくパスポートを持っていたおかげで、パシャのテーブルで歓待されました。ディワーニヤの人口は少なく、ヤシの豊かな産地と小麦貿易が重要な都市となっています。このことが、政府に有料橋と税関を設置する新たな機会を与えているのです。

この地域のアラブ人は現地の船舶を海賊行為で襲うことで悪名高く、1836年にはイギリスの測量遠征隊を襲ったことさえある。そこで私は、名前と同じくらい幸せそうなサーデとサリムという二人の兵士に護衛されてその地を去った。彼らの制服につぎを継ぎ、船底で眠ったり、我々のパンとナツメヤシを食べたり、「米国スプリングフィールド、スナイダー特許1863」と刻印されたライフルを磨いたりしながら、無事サマワに到着した。日中はウム・ネジス、アブ・ジュワリーブ、ルメイタ、シェウェイトといった村落を通過した。しかし、全体的には川から枝分かれした狭い沼地の水路が広がり、葦の森にマットを敷いた小屋や裸のアラブ人が半ば隠れている光景だった。これらの川辺の部族は真の遊牧民ではなく[42]、魚や川牛の産物を食べて一箇所に定住している。大きな黒い牛の群れが小川を泳ぎ渡り、それを牧夫たちが叫びながら泳ぎ、罵りながら追いかける光景は、実に奇妙な光景だ。ここはかつて、神の友アブラハムの故郷だった。

ルメイタの近くに、ラムルム族の大きなメンジルがいました。一行は星明かりで急流を渡るのが怖かったので、そこで夜を過ごすためにボートを係留しました。アラブ人の中には、フリントロック式の銃とミクワール(砂岩または硬い瀝青で節がついた重い棒)を携えた者もいて、私たちのボートに近づいてきました。ミクワールはアラブ人の手にかかれば恐ろしい武器でした。ほとんどの人々は140 皆寝静まっており、向かいの泥レンガの砦に駐屯するトルコ軍から2羽の丸焼き鳥をもらった以外、何の食料も得られなかった。それも夜の間に、飢えたジャッカルの餌食になってしまった。早朝に出発し、浅い急流を渡るのに苦労した後、4時間でサマワに到着した。ザプティエたちを解散させ、ハジ・ナシル・ハーンの2階にあるバザールを見下ろす部屋を見つけた。

それはモハッラムの大祭、アシェラの前日で、町全体が葬送の熱狂に包まれていた。店はすべて閉まっていた。シーア派は盛大な喪の準備に追われ、スンニ派は通りから離れた安全な場所を探していた。私が到着するとすぐに、地元の知事から、シーア派の暴力行為の責任は彼には負わせないとして、いかなる状況下でもハーンのもとを離れ、通りに出ることを禁じられた。そのため、私は翌日まで屋内に留まり、窓からアシェラの夜の混乱、暴徒の足音、胸を叩く音、女性たちの泣き叫ぶ声、血まみれの旗、殉教者を模した光景、そして「ヤ・アリ!ヤ・ハッサン!ヤ・フセイン!」というリズミカルな遠吠えと叫び声が、喉が嗄れ、手が重くなるまで、そしてまた繰り返されるのを目にした。まるでカルメル山のバアルの預言者たちが、イスラムの聾唖の神を前にしたかのような大混乱だ。イスラム教の神――書物の中でのみ一神教とされている――を前にして。「神以外に神はいない」と言いながら、モハッラムのシーア派信者にとっては「神は彼らのすべての思いの中にいるわけではない」。ネジフの殉教カリフたちは彼らの救いであり希望であり、フーリ派の膝元なのだ。

トルコ系アラビアの公的なハーン。
サマワと次の重要な町ナサリヤの間で、私たちはザハラ、エル・キドル、デルジュ・カラト(トルコのムディルとヒッラ・ブスラ線上の電信局がある)、ルプティカ、エル・アイン、アブ・タブール、エル・アサニエといった村々を通過した。サマワの下流で川幅が広がり始め、岸辺にはヤシの木や柳が美しく茂っていた。私たちは再び有料橋で足止めされた。トルコでは船や漁師、ボートや橋、タバコなど、あらゆるものに税金がかかっているのだろう。141 そして塩にも課税されますが、すべての河川港で同じ貨物に課税されるというのは奇妙です。

川の蒸気船に乗ったアラブの巡礼者たち。
ナサリヤは比較的近代的な町で、ユーフラテス川沿いのどの町よりもよく整備されています。バザールは大きく広く、官庁はアラブ諸国にしては堂々とした佇まいです。船着場の近くには小さな砲艦が停泊しており、兵士の護衛とラッパの音が響くこの浮き桶は、ユーフラテス渓谷に到来した唯一の文明を象徴し、アラブ人にとって驚異の光景です。ナサリヤの向かい側には、アラブ人の盗賊から守られた小麦の穀倉である、2つの大きな壁に囲まれた囲い地があります。西に3時間ほど行くと、カルデア人のウル、ムゲイルの遺跡があります。

私たちのメヘレは夜明け前に川を下り、5時間後には「老人たちの市場」、スーク・エル・シュークに到着した。ペルシャ語のカフワ(カフワ)で私たちの居場所を見つけたアブド・エル・ファッターは、国​​際人だ。「フランジー」を見たことがあり、ボンベイ、アデン、ジッダにも行ったことがあり、書物については多少の知識があったが、福音書については少ししか知らなかった。そして「彼女を止めろ」と「ゲリを送れ」という二つの英語を話し、それをとても誇りに思っていた。彼は模範的な宿屋の主人で、彼のお茶とおしゃべりがなかったら、藁葺き屋根の下で過ごした蒸し暑い3日間は、もっと耐え難いものだっただろう。

スーク・エル・シュークの南では川幅が広がり沼地となる。水路が浅いため、すべての川船の積荷の一部が小型船に積み替えられる。この遅れのため、クルナに到着する前に食料が不足し、船頭たちは宗派に偏りがあり、米と彼らの鍋を使わせるために交渉するのに、口論とかなりの裏切りが必要だった。私たちは「ネジス」「カフィル」などと呼ばれ、船長はブスラで不信心者の足跡を船からきれいに洗い流すと誓った。スークとクルナで二つの川が合流してシャット・エル・アラブ川となる地点の間には、広大な荒れ地が数多くあり、葦が生い茂り、水牛の牧草地となっている。昆虫の繁殖地であり、メダン川のせいで船頭たちは恐怖を感じていた。142 海賊だ。この川のこの部分で3日間過ごし、泥の土手でボートを持ち上げたり引っ張ったりするために、全員が水の中に入ることが多かった。この全行程でそれなりの大きさの村はエル・ケイトだけだったが、沼地のベドウィンたちは半分の時間を水の中で過ごし、文明の腰布の段階にも達していないため、非常に多く住んでいた。ようやくクルナに到着し、そこから広くて荘厳なシャッテル・アラブ川を通ってブスラの伝道所へ向かった。

かつて無数の人々を支え、文化と古代文明の中心であったこの広大で豊かな渓谷の将来はどうなるのでしょうか。トルコ帽と三日月形の帽子の衰退に永遠に屈するのでしょうか。この地の唯一の呪いは、愚かな政府と容赦ない課税です。トルコでは金の卵を産むガチョウが毎日殺されています。少なくとも、最後の卵まで奪われています。羊飼いの部族、村人、遊牧民、農業共同体、すべてが同じ原因で同じように苦しんでいます。救済はいつ、どこから来るのでしょうか。おそらく、この2つの疑問に対する部分的な答えは、アラビアの最近の政治に関する私たちの章の行間を読めば見つかるでしょう。ユーフラテス渓谷にトルコの鉄道が敷かれても錆びてしまうでしょう。しかし、他のどの政府の下で敷かれた鉄道でも、この地域は飛躍的な発展を遂げる可能性を秘めているでしょう。

143

XV
内部 ― 既知と未知

「正真正銘のワッハーブ派の国、ネジド地方の中央部は、アラビア半島の他の地域から見れば、ほとんど人が行かず、戻ってくる人も少ない、いわばライオンの巣窟のような場所だ。」—パルグレイブ

「新しく恐ろしい様相を呈する砂漠の世界!黒いラクダ、荒々しく敵対的な山々、そして恐ろしい詐欺師の街に向かって傾斜する広大な砂漠の荒野。」—ダウティ。

より明確な名称がないため、ここでは内陸部と呼ぶことにするが、この地域には4つの大きな地区が含まれる。そのうち3つは比較的よく調査・地図化されているが、残りの1つは全く知られていない。これらの地区とは、ロバ・エル・ハリ地区、ワディ・ダウアシルを含むナジュラン地区、ネジド地区、そしてジェベル・シャマル地区である。

19世紀末の現在でも、地球上に未踏の地がこれほど多く残されているとは驚きだ。北極や月の地図は、アラビア南東部や中央アジアの一部の地図よりも優れている。オマーンのハララからネジド南部のエル・ハリク、そしてイエメンのマリブを経て再びハララに戻る線で引いた三角形は、上辺がほぼ500マイル、底辺が800マイルに達する。面積12万平方マイルのこの三角形は、まるで極地の海に浮かぶ未発見の大陸のように、世界にとって全く未知の存在である。ヨーロッパの旅行者が横断したことも、探検家が足を踏み入れたこともない。これには、マフラ族とガラ族の奥地、オマーン西部全域、ダナ砂漠のいわゆるロバ・エル・ハリ(文字通り「空の住居」)と、エル・アフカフの神秘的な地域が含まれます。144 コーランでは、そこは流砂の海であり、隊商を丸ごと飲み込むことができると言われている。

ほとんどの地図では、当該地域は空白のままである。また、メッカからオマーンにかけて連続する砂漠としている地図もある。一方、プトレマイオスの地図では、この地域は没薬の産地で、アラブの部族や隊商のルートが豊富であるとされている。現在、この地域について私たちが知っていることはすべて、沿岸諸州の旅行者が記録したアラブ人の伝聞によるものに違いない。ロバ・エル・ハリーリーに記載されている地名が少ないことから、「連続した砂漠」だけがその特徴であるとは考えられない。北部にはジェベル・アサル(タマリスク山脈)とワディ・イェブリンがある。ワディ・シブワンとワディ・ハブナは西から三角形の少なくともある程度まで広がっているようで、中心には砂漠地帯としては非常に珍しい名前、ベラド・エズ・ゾフル(花の国)とエル・ジョズ(木の実の木)がある。この地域の大部分が現在では砂漠で無人であることは間違いない。しかし、それは常にそうであったわけではなく、考古学的、地理的な独自の秘密を抱えているのかもしれません。

ワディ・ファティマのアラブ人がダフティに、神が世界を分割した理由を次のように語った。「アッラーは、アダムの子孫に二つの地域を与え、三分の一をゴグとマゴグに与えた。彼らは人型の民で、壁で私たちとは隔てられていたが、後の日にその壁を飛び越え、世界を制圧するであろう。粗野なトルコ人や不信心なペルシア人は彼らの同族である。しかし、あなた方イギリス人は我々と親しい。世界の四分の一はロバ・エル・ハリ、つまり空虚な地域と呼ばれている。」ダフティはこう付け加えた。「あの恐ろしい国について、たとえ伝聞であっても語るアラブ人はいなかった。おそらくそれは流砂のあるネフドで、春の数週間には乳のヒトコブラクダがそこに入って通り抜けることさえできるかもしれない。今、私の健康は衰えてしまった。そうでなければ、私はその謎を解こうとしたのに。」それはまだ解決を待っている。オマーンでは、メッカまでの陸路キャラバン行進はたった27日間だと言われています。145 砂漠。おそらくオマーン高地からは未知の世界に容易に侵入し、イエメンまではいかなくても安全にリヤドに辿り着くことができるだろう。

ナジュランは、アラビアの古代キリスト教地域として崇められ、殉教者の血によって聖地とされたが、イエメンの北、アスィール国の東に位置している。ダウアシル=ワディ地方とともに長さ約 300 マイル、幅 100 マイルの細長い地域を形成し、水が豊富でイエメンの最も良い部分よりも肥沃である[43]。勇敢な旅行者アレヴィ (1870) はイエメンから初めてこの地域を訪れ、南部に多くのユダヤ人人口がいることを知った。彼はマフラフ、リジュラ、カリエット・エル・カビールなどの町を訪れ、ワディ・ハブナまで進んだが、ワディ・ダウアシルには到達できなかった。彼は、ワディ地方の肥沃さとアラビアのこの地域の広大なナツメヤシ農園を大いに賞賛して記述している。遺跡や碑文も豊富である。ワディ・ダウアシルでは、アラブ人によればヤシ林はヒトコブラクダの3往復分も広がっているという。住民は皆農業を営むアラブ人だが、オマーンと同様に、部族間の嫉妬や古くからの争いのために、絶え間ない争いと混乱の中で暮らしている。

ワディ・ダウアシルの東の地域はアフラージュまたはフェレジ・エル・アフラージュと呼ばれ、2日間の旅程でヤシの木のオアシスもあります。そこからリヤドまでは6日間の旅程ですが、道は険しく、村はありません。[44]私がワディ・ダウアシル沿いに旅したのは、146 1894年にサナからバーレーンへの陸路の旅を希望していたが、トルコの諜報網を突破すれば道は開かれていたであろう。アレヴィの証言によると、ナジュランとワディ・ダウアシルの住民は狂信的ではない。イエメンのどこよりも、ナジュランのアラブ人ほどユダヤ人が親切に扱われている。この地域全体は、アラビアの肥沃な地域に分類されなければならない。トゥエイクから15日の道のりにあるジェベル・リアンから流れてくる水はどこにでもあり、ジェベル・バンとジェベル・トゥムラの南側の山脈からも水が流れている。ナジュランと南ダウアシルの住民は異端のイスラム教徒である。彼らはオマーンの人々のようにバヤドリー派に属し、[45]アブドゥッラー・ビン・アバード(紀元746年)の信奉者と思われる。

歴史的に、ナジュランは特別な関心を集める地です。なぜなら、アウグストゥス帝がエリウス・ガルス率いるローマ軍1万1千人を派遣し、アラビア・フェリクスの幻の富を略奪しようとしたのが、この地だったからです。戦士たちは戦死しませんでしたが、同盟国のナバテア人によって故意に惑わされ、中央アラビアの水のない荒野を6か月間、苦難の末に行軍しました。大半が惨めに命を落とし、帰還できたのは生き残った者だけでした。ストラボンは、友人でありエジプト総督でもあったガルス自身の口述を引用し、アラビアの砂漠について、言葉では言い表せないほどの描写をしています。「そこは砂地の荒野で、ヤシの木と水たまりが数本あるだけで、アカシアの棘とギョリュウが生い茂り、アラブの放浪者たちはテントを張り、ラクダの牧草地を営んでいる。」

ネジド(アラビアの中心、真のアラビア、詩人たちのアラビア)は、東はトルコのハサ州、南は砂漠の境界によって適切に区切られています。147 イェママの近く、西はヒジャズからハイバルまで、そして北はジェベル・シャマルまで広がる。このように定義される地域は、エル・カシム、エル・ウォシェム、エル・アーレド、そしてイェママを含む。「ネジドの西風」は多くのアラブ詩人の心に深く刻まれたテーマであり、この高地の空気はさわやかで乾燥しており、特に暑く湿潤な沿岸地方から訪れる人々にとって爽快である。ネジドの気候に感嘆して詩を書いたのは、まさにそのような詩人であった。

「その時、ラクダが急いでいる間に私は仲間に言いました
メニファとデマールの間の峠を下って我々を援護するためだ。
「ネジドの牧草地の甘美さを味わえるうちに楽しんでください。
今夜以降、お前はそのような牧草地や甘いものに出会うことはないだろう。』
ああ!ネジドの香りの風に天の祝福あれ。
そしてその緑の芝生と林は春の雨で輝いている。
そしてあなたの親愛なる友人たちよ、あなたがネジドで運命づけられたとき—
数ヶ月が過ぎ去り、私たちは何も知らずに過ぎていった。
月が新月であったときも、欠けていたときも。」
この国の現実的で平凡な特徴について言えば、ネジドはジェベル・トウェイクを中心とし背骨となる高原である。海抜はおおよそ 4,000 フィートほどだが、さらに高い岩棚や峰もあり、なかには 5,500 フィートに達するものもある。これらの高地は大部分が良質の牧草地に覆われ、木々は普通に生えていたり、単独で生えていたり、小さな群れになって生えていたりし、高原全体が砂岩や石灰岩で切り開かれた迷路のような谷で分断されている。これらの無数の窪地にネジドの肥沃さと人口が集中している。谷の土壌は軽く、崖から流れ落ちた泥灰岩の砂と小石が混じっている。水は至る所で 15 フィート強、たいていはそれ以下の深さの井戸で見つかる。カシムでは水は汽水のような味がし、土壌は塩辛いが、ネジドの他の地域では水に微量の鉄分が含まれている。パルグレイブ氏によれば、ネジド地方全体の気候はおそらく世界で最も健康的な気候の一つだ。空気は乾燥し、澄んでいて、沿岸部のマラリア毒とは無縁だ。夏は暖かいが蒸し暑くはなく、冬は身を切るような寒さだ。148 アラビアの風景は、村の近くに生えているナツメヤシの木だけでなく、タル、ネバア、シドル、イスル、ガダのユーフォルビアの群れによっても活気づけられています。これらはすべて、かなり大きな低木または木です。[46]

ネジドは牧草地であるため、ここで飼育される羊の品種はアラビア全土で知られています。羊毛は非常に上質で、柔らかさと繊細さにおいてカシミアにほぼ匹敵します。ラクダも多く生息しており、パルグレイブによれば、ネジドは「ラクダの荒野」です。毛色は一般に茶がかった白または灰色で、黒いラクダはメッカに近い、荒涼としたハラ地方の西と南に生息しています。雄牛や雌牛も珍しくありません。狩猟動物も豊富で、羽毛のある動物も四足動物もいます。ヤマウズラ、ウズラ、ノガンの一種、ガゼル、ノウサギ、トビネズミ、イノシシ、ヤマアラシ、レイヨウ、そして美しい角を持つ野牛の一種(ワシーヒ)がいます。ヘビは一般的ではありませんが、トカゲ、ムカデ、サソリは豊富です。ダチョウはワディ・ダウアシルだけでなく、ネジド西部にも生息している。ベドウィンはダチョウを狩猟し、その皮をダマスカスの羽毛商人に売る。彼らは毎年、メッカへのハッジに同行してやって来る。ドウティの時代には、一枚の皮に40レアル(ドル)が支払われた。貧しい遊牧民にとってはちょっとした財産だった。彼らはヒトコブラクダに乗って鳥を待ち伏せし、火縄銃を構えて待ち伏せする。アラブ人はダチョウの胸肉を良質の食料とみなし、その脂肪は彼らにとって最高の薬であり、フィン ジャン(アラブのコーヒーカップの分量)の半分はトルコのメジディの半分の価値がある。ダチョウはもはやアラビアでは以前ほど一般的ではなく、半島の多くの地域ではその名前さえ知られていない。

ネジドはラクダと馬の土地です。しかし、後者の優れた品種が存在するにもかかわらず、中央アラビアには馬が豊富にあり、すべてのアラブ人が馬を所有していると考えるのはよくある間違いです。149 ネジドの馬について。ドーティ​​は「ボレイダでもアネイザでもネジドのどの町でも馬の飼育も販売もされていない」と言っている。ブスラやクウェイトからボンベイへ出荷される馬のほとんどは、元はネジド種ではあるがネジド産ではなく、ジェベル・シャマーやメソポタミア渓谷から来ている。ネジド馬の美しさを知り尽くしたければ、動物について「狂乱状態になる」パルグレイブと一緒にハイル厩舎を訪れるか、馬を探すのにレディ・アン・ブラントの「ネジドへの巡礼」を読むか、もっといいのはトゥイーディー大佐の素晴らしい本『アラブの馬、 その祖国と国民』を買うことだ。この本では馬が主人公でアラブ人が馬丁と厩務員になっている。アラブ人は他のどの動物よりも自分の馬に優しい。アラブ人は誰も馬の首を縛ろうとは思わない。端綱の代わりに綱が使われ、馬の片方の後ろ脚が軽い鉄輪か革紐で繋ぎ、鎖かロープで鉄の杭に繋がれる。ネジディ馬は特にスピードと持久力に優れている。ネジディ馬はすべて乗馬用に作られており、牽引用ではない。素人目には、ロンドンやニューヨークで見られる最高級の馬と比べても遜色ないように見えるが、この点については前述の専門家に委ねたい。[47]

150

ネジド王国の統治は、アラビアの独立統治者の姿を如実に示している。ダウティは、イブン・ラシードの統治(当時は甥のアブドゥルアズィーズ・ビン・ミターブが統治)についてアラブ人自身の口から聞き得たことを総括すると、次のようになると証言している。「彼は贈り物で勝ち取れる者を確実に掴み、敵対者には剣を抜き、彼を恐れる者を踏みつける。彼は正しい統治者ではなく、首を斬ることもなかった!」遊牧民の中にはネジドの王子を暴君と見なす者もいるが、村人たちは概ね満足している。確かに、 中央アラビアを統一した政治的激変以前のように、暴君が複数いるよりも一人いる方が彼らにとって良いのである。ネジドのより信心深い他の人々は、イブン・ラシッドが権力の座を獲得した血なまぐさい道を忘れることができず、彼を「ネジス(汚れた者)、剣で親族を切り倒した者」と呼んでいます。

飢えたベドウィンの目には惜しみない金額がもてなしに使われたが、すべての客は満足し、米の山から出て神とネジドのアミールを称える。ドウティによると、毎日客室では、米とバターを添えた大麦パン180食分が男たちに無料で振る舞われ、一等客のためにラクダやより小さな動物が殺され、彼の有名なもてなしの総費用は年間1,500ポンドを超えない。収入は莫大で、イブン・ラシードの私財は、ドウティが1877年に彼を訪ねた時でさえ膨大になっていた。彼は、数え切れないほどの牛と「4万頭のラクダ」、約300頭の純血種の雌馬と100頭の馬、100人以上の黒人奴隷を所有し、さらに銀貨、ハイルの土地、ジャウフのプランテーションに蓄えた私財もあった。

トルコ領アラビア諸州とは対照的に、ネジドのアミールの臣民は軽い課税を享受し、ネジドの君主に仕えるベドウィンの戦士でさえ、スルタンの正規軍よりも高い賃金を受け取っている。

151

ハーイルでのブラント夫妻とダウティ氏の講演を聞くと、パルグレイブが描写するワッハーブ派の昔の時代と比べて、ネジドの政府ははるかに自由主義的で狂信的ではないと感じざるを得ない。かつてのワッハーブ派の権力は今や永久に崩壊し、ネジドは商業を通じて世界と接触しつつある。カシムはすでに国境地帯のようであり、住民はボンベイの馬商人のような知恵で世慣れしている。ネジドの若者の多くは商業活動でバグダッド、ブスラ、バーレーンを訪れる。ダウティ氏は「テイマの東にあるネジド・アラビアはすべてペルシャ湾交通に関係しており、[ネジド西部のように]シリアには関係していない。したがって、ネジドの異国情緒はメソポタミアである」と述べている。彼はネジド・アラブ人が孤立しているにもかかわらず博識であることに驚嘆していたが、近年ではこの地にも新聞が流通していることに気づいた。アネイザのバザールではイギリスの特許医薬品が売られており、アラブ人はボンベイやカルカッタの素晴らしさをある程度知っている。パルグレイブは、カシムとネジド南部の住民が北部の人々よりもはるかに知的であることを知った。ハイル、リアド、ボレイダ、アネイザという4つの大きな町を除けば、ネジドには大規模な人口中心地はない。ベドウィン族は至る所に見られ、村人たちは砂漠の中にさえ肥沃なオアシスを耕作している。しかし、人口密度はオマーンやイエメン、さらにはネジランやワディ・ダウアシルほど高くはない。

現在のネジド王国の首都ハイルは、城壁内に1万人の人口を抱えていたと考えられています。ハイルはジェベル・アジャの東に位置し、標高6,000フィートの花崗岩の山脈は、この地点で急激に途切れています。街は海抜3,500フィートの台地にあります。アミールの城は、ジェベル・アジャの中でも自然の強固な場所を占める、強固な要塞です。ブラントは1878年にこの地を訪れましたが、正確な場所は明らかにしていません。「将来の不測の事態でトルコ人に情報が利用されるのを恐れて」です。ハイルのペン画は3点残っています。パルグレイブによる都市計画図、ダウティによるアミールの住居計画図、そして

152

ゲストハウス、そして巡礼の旅に出たアン・ブラント夫人のスケッチ。城壁で囲まれた町で、複数の門、大きな市場、その上を宮殿が覆い尽くすほど高くそびえ立ち、礼拝者を収容するのに十分な数のモスクがある。ダウティによれば、清潔でよく整備された町であり、暴君への畏怖を除けば住みやすい。一周するには1時間近くかかるだろう。城壁に囲まれた町の中央には宮殿があり、その近くには大きなモスクがあり、真向かいにはメインのバザールがある。アミールが謁見する大きなコーヒーホールは、高さのある壁と堂々とした大きさの80フィートの長さがある。長い列の柱が「エセル材とヤシの茎で編んだ平らな屋根を支え、日々のもてなしの煙で美しく染まり、ニス塗りされている。壁の下には、バグダッド絨毯が敷かれた粘土のベンチが置かれている。入り口の脇には、銅鑼でできた大きな水盤、あるいは「海」のような真水が、鎖のついたカップと共に置かれている。コーヒーサーバーはそこから水を汲み、喉の渇いた人に飲む。この堂々たるカフワ (コーヒーハウス)の上端には、浅い墓のような二つの火床があり、寒い時期には砂漠の灌木が燃やされる。良質な燃料が不足しているため、鍛冶屋の炉のような粘土製の炉床で、巨大なコーヒーポットの下で火を吹き出すのが通例である。」

ネジドに建てられた宮殿は、粘土レンガ造りの塔を擁し、外側はジスまたは漆喰で白く塗られています。城壁に囲まれたヤシの木の庭園とのコントラストが、街に明るく爽やかな印象を与えています。城壁の外では、ベドウィンの不潔な生活と、荒れ果てて混沌とした錆びた黒い玄武岩のコントラストが強烈です。不毛の地の真ん中に位置するハイルは、自然ではなく、創始者の勇気と粘り強さによってオアシスとなっています。シャムマール族のアラブ人は古代からこの地に定住し、古代アンタルの詩にもこの地のことが記されています。

エル・リアド、あるいは「砂漠の庭園」を意味するリアドは、東ネジド地方、そしてワッハーブ派帝国全体の首都であった。この都市はアーレド地方の中心部に位置し、南北をジェベル・トウェイクに囲まれ、ハイルの南東約450キロメートルに位置する。広大な都市である(パルグレイブ・オブ・アル・アフメットによれば)。153 人口は3万人!(リアドはかつては人口約3万人!)しかし、パルグレイブ以来ヨーロッパからの旅行者が訪れていないため、現在の状況は不明です。ガイドによると、リアドの全体的な様子はダマスカスに似ているそうです。 「私たちの前には広々とした谷が広がり、その手前には、私たちが立っている小石だらけの斜面のすぐ下に、高い塔と強固な防御壁、屋根とテラスの塊で飾られた大きく四角い首都がありました。その上には、フェイスル王の王城の巨大だが不規則な建物が聳え立ち、そのすぐそばには、彼の長男アブダラが建て、住んでいた、それほど目立たない宮殿が聳え立っていました。周囲の平野、特に西と南には、緑の野原と水豊かな庭園の上にヤシの木の海が3マイルにわたって波打っていました。水車の歌うような低音の音は、私たちが最寄りの城壁から400メートル以上離れた場所に立ち止まった場所にも届きました。反対側の南側には、谷は広大でさらに肥沃なイェママ平野へと開けており、そこには密集した林と村々が点在し、その中でも、リヤドにほとんど劣らない規模の大都市マヌファが明確に区別できる。…私が訪れた国々は数多くあるが、これほど美しく、歴史的意味において、目にも心にも豊かで充実した風景を目にすることは滅多にない。熱帯の乾燥と豊かな緑、人口密集と砂漠地帯の混在は、アラビアだけが提供できるものであり、それに比べればシリアは穏やかで、イタリアは単調に思える。」[48]

政府所在地がハイルに移されて以来、リヤドの人口が減少しているのは間違いありません。現在、トルコ占領以来、リヤドの貿易と重要性はホフホーフ(ハッサ)よりもさらに低くなっています。

154

ジェベル・シャマルと北西部の砂漠については、まだ検討の余地がある。この地域の主な特徴は、広大なネフド砂漠、すなわち砂漠と遊牧民である。ジェベル・シャマルは、アラビアのどの地域よりもケダル人のテント居住地である。至る所に、アラビアの詩や歌で讃えられる黒毛梳毛のブース(ヤギの毛でできた家)がある。この国の地図上の地名は、村や都市ではなく、牛の水飲み場や部族が毎年宿営する場所である。アカバ湾からユーフラテス川まで、そして彼らの群れが牧草地を見つけられる限り北まで、遊牧民はここを自らの土地と呼んでいる。彼らの多くはネジド王国の統治下にあり、毎年少額の貢物を納めている。名目上はトルコの支配下にある者もいれば、シェイク以外に統治者を知らず、太古のベドウィンの慣習以外に法を持たない者もいる。

ブルクハルトは、彼らと共に暮らし、飢えと家庭生活の甘さと苦さを味わった者のように、これらの人々について語る。彼は彼らのテントと簡素な家具、武器、調理器具、食事、芸術、産業、科学、病気、宗教、結婚、政治、そして戦争について描写する。異邦人へのもてなし、旅人への強奪、血の復讐と血の契約、奴隷と召使い、祝宴と祝賀行事、家庭内関係と公の行事、挨拶と言語、そして最後には、固く焼けた土に浅い墓穴を掘り、その上に汚れたハイエナを追い払うためにいくつかの粗い石を積み上げて、死者を一枚の衣服に包んで埋葬する様子を語る。

ブルクハルトは著書のかなりの部分をベドウィン諸部族とその多数の分派の列挙に費やしている。これらは、半島北部を訪れたり横断したりする人々にとって大いに役立つだろう。最も重要な部族はアナエゼ族である。彼らは「遊牧民」という言葉の厳密な意味での遊牧民であり、年間を通してほぼ絶え間なく移動している。夏の宿営地はシリア国境付近にあり、冬は砂漠地帯に退避する。155 砂漠の中心部またはユーフラテス川の方向。テントが少ない場合は円形に張られ、ドワールと呼ばれる。数が多い場合は、特に小川や水路に沿って、一列に背中合わせに野営する。このような野営地はネゼルと呼ばれる。シェイクまたは族長のテントの主な場所は、一般に客人または敵が現れると予想される方向である。アナエゼのテントには常に黒ヤギの毛が使われている。他の部族の中には、白と黒の縞模様の布を使用しているものもある。彼らの中で最も裕福な者でさえ、たまたま最初の妻とうまくやっていけない二番目の妻がいない限り、複数のテントを持つことはない。その場合は、自分の妻の近くに小さなテントを張る。ベドウィンのアラブ人の間では一夫多妻は非常に珍しいが、離婚は一般的である。テント用の家具は非常に簡素である。ラクダの鞍と調理器具、絨毯と食料用の皮があれば、アラブの主婦はそれで十分である。

ヨブの時代から、ベドウィンは盗賊の国であった。「牛が耕し、ろばがその傍らで草を食んでいたとき、シバ人が襲い掛かり、彼らを奪い去り、剣の刃で奴隷たちを殺した。」(ヨブ記 1:14)ベドウィンの手は、今日に至るまでジェベル・シャマル全域のあらゆる人々を襲っている。部族同士はほぼ絶え間なく争い合っている。ブルクハルトによれば、ある部族が隣国すべてと一時的に平和を享受することは滅多にないが、二つの部族間の争いは長くは続かない。平和は容易に築かれ、容易に破られる。ベドウィンの言葉で言えば、塩の契約は彼らの胃の中に塩がある間だけ有効である。本格的な戦闘はめったに行われず、命を失うこともほとんどない。奇襲攻撃で敵を奇襲するか、陣営を略奪することが、双方の主な目的である。 「血の復讐」(殺害された者の親族は殺人者またはその親族を殺す義務を負う)の恐ろしい影響は、多くの血なまぐさい紛争を防いでいる。アラブ人が略奪旅行で持ち帰ったものはすべて、事前の合意に基づいて分配される。時には、戦利品全体が平等に分配されることもある。156 シャイフによって支持者たちに分割されることもあるが、そうでないときはそれぞれが自分のために略奪する。ベドウィンの襲撃はガズーと呼ばれ、ムハンマドの最初の伝記作家であるイブン・イシャクが神の預言者とコレイシュ族との戦争をガズーと呼んでいることは注目に値する。アナエズ・ベドウィンは夜間に攻撃しない。夜間の襲撃の混乱に乗じて女性の部屋に侵入される可能性があり、彼らはこれを裏切りとみなすからである。キャンプが略奪されるときはいつでも、女性は最も根深い敵の間でも尊重され、男性、女性、奴隷のいずれも捕虜にされることはない。これは戦利品を得るためだけの戦争である。アラブ人は強盗であり、殺人者はめったにいない。槍が振り上げられているときでも、保護やダヘイルを求めることは確実な救援である。和平は通常、戦闘中の両部族に友好的な第三の部族のシャイフのテントでの仲裁によって締結される。戦争の最も頻繁な原因は、族長の時代と同じように、井戸や水飲み場、牧草地をめぐる争いです。

「ベドウィンはあらゆる盗賊行為を、完全かつ規則的な体系へと落とし込み、多くの興味深い詳細を提供している」とブルクハルトは述べている。こうした詳細は非常に多く、アラビアの年代記作者が語ったり、キャンプファイヤーで語られたりした盗賊と逃亡の物語は、一冊の本にまとめられるほどだ。ここでは一つの例を挙げて説明しよう。三人の盗賊が野営地への襲撃を計画する。一人は盗もうとするテントの後ろに立ち、近くの番犬の注意を引こうとする。番犬は即座に盗賊に襲いかかる。盗​​賊は逃げ出し、番犬は野営地から遠くまで盗賊を追いかける。こうして野営地から危険な番犬は一掃される。もう一人の盗賊はラクダのところへ行き、足を縛っている紐を切り、望むだけラクダを逃がす。それから彼は雌ラクダの一頭をキャンプから連れ出し、他のラクダたちもいつものように後を追う。その間、三人目の強盗はずっと棍棒を掲げてテントの入り口の前に立ち、目を覚まして外に出て来る者を殴り倒そうとしていた。強盗たちが成功したら仲間と合流し、それぞれラクダの尾を掴む。157 力強い先導ラクダを渾身の力で引っ張ると、ラクダたちは砂漠へと駆け出し、男たちは略奪品に引かれながら、強盗現場から安全な距離まで引きずり込まれる。そして、彼らは獲物にまたがり、自らの陣地へと急ぐ。

盗賊を軽々しく非難する前に、彼の切実な窮状を理解しなければならない。ダウティや他の旅人たちによると、北西アラビアのベドウィンの4分の3は慢性的な飢餓に苦しみ、十分な食料を得ることは滅多にない。長い夏の干ばつで牧草地が枯渇し、痩せ衰えたラクダの群れが乳を出さなくなると、彼らは悲惨な状況に陥る。そんな時こそ、主婦は客に鍋の匂いを嗅がれないよう、こっそりと薄めのご飯を炊く。アラブ人の胃を蝕む空腹感は、コーヒーカップと、遊牧民の貴重なパイプから絶え間なく吸い込まれる「タバコ」によって和らげられる。最も苦しむのは女性たちであり、子供たちは衰弱していく。砂漠の民の一人が、ダウティの口から「アッラーの恵みが豊かにあり、パンと衣服と平和があり、もし誰かが困ったときには、法が助けてくれる」という地の話を聞いたとき、彼は悲しみに暮れ、アラブ人の永遠の不幸を嘆き始めた。彼らは衣服の不足が多くの病気の原因となり、日々の食料も十分な水もなく、何もない荒野をさまよい、決して安息の地を知らず、この悲惨さが彼らの命の限り続くのだ。そして心が満たされると、彼は天に向かって叫んだ。「ああ、主なる神よ、あなたが創造したあなたの被造物を憐れんでください。貧しい者、飢えた者、裸の者の嘆きを憐れんでください。彼らを憐れんでください、ああアッラーよ!」

ケダルのテントと北アラビアの砂漠に別れを告げるとき、遊牧民の祈りにアーメンと言い、彼らの悲惨さを厳しく裁かないでください。そうしないと、私たちも裁かれることになります。

158

XVI
「無知の時代」
「イスラム教到来直前のアラビアにおける宗教的衰退は、部族が部族の神々との親族意識を失ったという点で、否定的な意味で捉えられるかもしれない。より具体的には、ユダヤ教とキリスト教の思想が約200年にわたってアラビアの異教に及ぼした破壊的な影響によって、神々は次第に曖昧になっていったと言えるだろう。」— H. ヒルシュフェルト、『王立アジア協会誌』

イスラム教の起源を理解するには、ムハンマド出現以前のアラビアの状況についてある程度の知識が必要です。そうすれば、英雄預言者ムハンマドに影響を与え、彼が同世代、そして後世の人々の運命をこれほどまでに大きく左右するに至った要因を発見できるでしょう。

イスラム教の著述家たちは、預言者ワクト・エル・ジャヒリヤの誕生以前の数世紀を「無知の時代」と呼ぶ。これは、当時のアラブ人が真の宗教を知らなかったためである。当然のことながら、これらの著述家たちは異教のアラビアの姿を可能な限り暗く描写することを選んだ。それは、預言者が「神の光」と呼ぶものが、その対照においてより明るく見えるようにするためであった。これらの権威者たちに従って、セールらは、ムハンマドが初めて現れた当時のアラビアの状態について全く誤った印象を残している。彼が全く新しい真理を説き、アラブ人をより高い文明の段階へと引き上げたという、一般に受け入れられている考えは、真実の半分に過ぎない。[49]

アラビアのどの地域も、イエメンがキリスト教やヒムヤルのユダヤ教王朝の下で享受していたようなイスラム教支配下の高度な文明段階に到達したことはない。159 アラビアにおける初期キリスト教は、その弱さにもかかわらず、善の力となっていた。ユダヤ人はムハンマドが登場するずっと前から、半島のほぼ全域に浸透していた。[50]

「無知の時代」には、半島全域のアラブ人は数多くの地方の部族や氏族に分かれていたが、それらは政治組織ではなく、血統による統一という伝統的な統一感覚によってのみ結びついていた。各集団は一つの単位であり、他のすべての氏族と対立していた。牧畜民や遊牧民もいたが、メッカやターイフの人々のように交易を行う者もいた。何世紀にもわたり、イエメンは香の貿易と東洋商業の中心地としての地位によって豊かになっていた。シュプレンガーは半島の古代地理学でこう述べている。「最古の商業の歴史は香の歴史であり、香の地はアラビアであった」。オルムズとインドの富すべてを西へもたらした大規模な隊商貿易は、砂漠への文明の普及手段であったに違いない。マリブの貯水池は肥沃な土地を周囲に広げ、サナ北部の地域は賑やかな隊商の通り道で結ばれていた。W・ロバートソン・スミスは、「この時代、西洋の作家にとってアラブという名は、女々しい怠惰と平和な豊かさ…イエメンの黄金時代」とまで述べている。

160

アラブ人は数千年にわたり、外国の支配や占領からほぼ完全な自由を享受していました。エジプト人、アッシリア人、バビロニア人、古代ペルシャ人、そして征服の途上にあるマケドニア人でさえ、アラビアを征服したり、その一部を保持したりすることはありませんでした。しかし、預言者が到来する以前、砂漠の誇り高き自由人たちは、ローマ、アビシニア、そしてペルシャの支配者たちの軛に何度も屈服せざるを得ませんでした。西暦105年、トラヤヌスは将軍コルネリウス・パルマを派遣し、北アラビアのナバテア王国を征服しました。西暦116年には、メソポタミアが征服され、半島の東海岸はローマ人によって完全に荒廃しました。ガッサンがローマの将軍たちに屈したように、ヒラはペルシャの君主に屈しました。ウィリアム・ミュア卿は、「ガッサン人の衰退がアラビアの預言者の栄光への道を準備していたと、あるイスラム教徒の著述家によってさえ言及されている」と記している。言い換えれば、アラビアは外国勢力の侵略を受けつつあり、アラブ人はこれらの軛を打ち破り、かつての独立を回復する政治指導者を待ち望んでいたのである。ローマの支配は、ヒジュラの少し前にメッカ自体にまで及んだ。「即位直後の西暦610年、ヘラクレイオス皇帝は、当時キリスト教に改宗していたオスマンを…メッカの総督に指名し、権威ある書簡でコレイシュ派に推薦した」[51] 。ムハンマドの前の世紀に起こったアビシニア戦争とアラビア侵攻はよく知られている。イブン・イシャクによれば、彼らのイエメンにおける支配は 72 年間続き、最終的にはアラブ人の要請によりペルシャ人によって追い出された。

このように、アラビアは政治的計画と陰謀の中心地であり、ちょうどムハンマドが成人したころ、半島全体がローマ人、アビシニア人、ペルシャ人の影響を受け、国家の救済につながるあらゆる旗印のもとに結集する準備ができていた。

この「無知の時代」における女性の立場について161 女児殺害という残酷な慣習は、異教アラビアの多くの地域で広まっていた。これはおそらく、最初は貧困か飢餓が原因で、後に人口制限のための社会的慣習となった。ウィルケン教授は、さらなる理由として、戦争によって女性が男性より多くなってきたことを示唆している。あるアラブの詩人は、捕虜になった後、割り当てられた夫のもとを離れることを拒否した姪について語っている。彼女の叔父は激怒し、娘たち全員を生き埋めにして、二度と娘を生かさなかった。母親に生き延びて助けられた美しい娘でさえ、父親によって無慈悲に墓に埋められ、その泣き声は土で押し殺された。しかし、この恐ろしい慣習は一般的ではなかった。サアサという名の著名なアラブ人が、「娘たちが生まれたベッドの脇に墓を掘る」という慣習をなくそうとしたことが伝えられている。

ムハンマドは野蛮な方法を改良し、一部の女性ではなくすべての女性を殺害することなく生き埋めにする方法、すなわちベールを発見しました。その起源は、預言者ムハンマドの結婚に関する儀式の一つにアッラーからの適切な啓示があったことに由来します。それ以前のアラビアではベールは知られていませんでした。東洋社会から女性の持つ明るく、洗練され、高揚させる影響力を永遠に奪い去ったのはイスラム教でした。キーンはベールが「進歩と停滞を区別する最も重要な特徴の根源にある」と述べています。ハーレム制度は偶像崇拝の時代には普及していませんでした。女性は権利を持ち、尊重されていました。ゼノビアの例以外にも、アラビアの女王が 部族を統治した例が二つあります。フライタークは著書『アラビアの箴言』の中で、「無知の時代」にその職を務めた女性裁判官のリストを挙げています。ノルデケによれば、ナバテア人の碑文と貨幣は、イスラム教が到来するずっと以前から北アラビアにおいて女性が独立した名誉ある地位を占めていたことを証明している。女性は高価な一族の墓を建て、広大な土地を所有し、独立した商人であった。異教徒のアラブ人は、女性を最も大切な所有物として嫉妬深く見守り、162 女性は父親から不釣り合いな結婚や本人の同意なしに手放されることは決してなかった。「もし平等な結婚相手が見つからないなら」とイブン・ゾハイルはナミールに言った。「彼女たちにとって最良の結婚は墓場だ」。GAウィルケン教授[52]は、女性がいかなる場合でも自分の夫を選ぶ権利があったことを示す多くの証拠を挙げ、ムハンマドに手を差し伸べたハディージャの例を挙げている。捕虜の女性でさえ奴隷状態に留められることはなかった。これはハティムの次の節からも明らかである。

「彼らはタイ族の娘たちを私たちに嫁がせませんでした。
しかし、我々は彼らの意志に反して剣で彼らを誘惑した。
そして、捕囚は私たちにとって屈辱をもたらさなかった。
彼らはパンを作るのに苦労せず、鍋を沸かすこともしなかった。
しかし、我々は彼らを我々の女性たち、最も高貴な女性たちと混ぜ合わせた。
そして、顔が白い美しい息子を産んでください。」
一夫多妻制と重婚制の両方が実践されていた。離婚権は夫だけでなく妻にもあった。一時的な結婚も一般的だった。遊牧民の間では当然のこととして、結婚の絆は素早く結ばれ、簡単に解消された。しかし、イエメンとナジュランのユダヤ人とキリスト教徒の間ではそうではなかった。2種類の結婚が流行していた。モタアは、男性と女性の間の完全に個人的な契約である。証人は必要なく、女性は家を出たり、夫の権威の下に入ったりせず、子供でさえ妻のものだった。この結婚はアラビアの詩に頻繁に描かれているが、違法とはみなされず、詩の中で公然と祝われ、女性に不名誉をもたらすことはなかった。ニカと呼ばれるもう1つの種類の結婚では、女性は捕獲または購入によって夫に従属する。後者の場合、購入代金は花嫁の親族に支払われた。

イスラム教以前の女性の地位は次のように説明されている。163 スミス著『初期アラビアにおける親族関係と結婚』。「ムハンマドの人道的な法令にもかかわらず、彼の法律の下で女性の家族と社会における地位が着実に低下してきたことは非常に注目に値する。古代アラビアでは…女性が現代の東洋よりも自由に行動し、より強く自己主張していたことを示す証拠が数多く見られる…アラブ人自身も女性の地位が低下したことを認識していた…そしてイスラム教下でも女性の地位は低下し続けた。なぜなら、ムハンマドの女性に有利な法律の影響は、唯一の正当な形態としての主従婚制の確立と、既婚女性が夫に対抗して親族を頼りにできるという原則の漸進的な緩和によって、十分に打ち消されたからである。」[53]

「無知の時代」には、書物が広く知られ、詩が栄えました。雄弁さ、馬術、そして寛大なもてなしという三つの技能が切望されました。弁論家は需要が高く、その水準を維持し、優れた者を称えるために、オカッツのような大規模な集会が開かれました。集会は丸一ヶ月続き、部族は弁論家や詩人の話を聞き、また交易を行うために長旅をしました。アラブ人の学問は主に部族の歴史、占星術、そして夢の解釈に限られていましたが、彼らはこれらの分野でかなりの進歩を遂げました。

イスラムの伝承によれば、メッカでは文字の科学は、ムハンマドの最大の敵対者であったアブー・スコフィアンの父であるハルブによって西暦560年頃に導入されるまで知られていなかった。しかし、これは明らかに誤りである。なぜなら、メッカとイエメンの首都サナの間には、文字がよく知られていたずっと以前から密接な交流があったからである。また、別の伝承では、アブドゥル・ムッタリブが若い頃、すなわち西暦520年頃にメディナに助けを求めて手紙を書いたと言われている。ヒジュラ以前の200年間、ユダヤ人とキリスト教徒の両方がメッカ近郊に住み、何らかの形の文字を使用していた。筆記具として、彼らは葦やヤシの葉、そして164 羊の平らで滑らかな肩骨。七つの詩はエジプトの絹に金で書かれ、カアバ神殿に吊るされたと言われている。

宣教の初期、ムハンマドは詩人を軽蔑していました。それは、ある詩人(女詩人を含む)が彼について風刺的な詩を書いたという正当な理由があったからです。コーランには「道を踏み外した者は詩人に従う」(スーラ26:224)と記されており、伝承にはより激しいものの、あまり優雅ではない非難が記録されています(ミシュカット22巻、第10章)。「腹いっぱいの膿は腹いっぱいの詩よりも良い」。異教徒の詩人、ラビドとハッサンがイスラム教に改宗すると、預言者は寛容になり、「詩とは一種の創作であり、良いものは良いものであり、悪いものは悪いものである」と言ったと伝えられています。

異教徒アラブ人の宗教について、イスラム教の著述家アシュ=シャフリスタニは次のように述べている。「イスラム以前のアラブ人は、宗教に関して様々な階級に分けられる。彼らの中には、創造主、復活、そして人間の神への回帰を否定し、自然は生命を与える力を持つが、時間はそれを破壊できると主張した者もいた。また、創造主と、創造主によって無から創造された創造物の存在を信じながらも、復活を否定した者もいた。さらに、創造主と創造物の存在を信じながらも、神の預言者を否定し、偽りの神々を崇拝した者もいた。彼らは、来世において神と自分たちとの間の仲介者となると信じていた。彼らはこれらの神々のために巡礼を行い、供物を捧げ、犠牲を捧げ、儀式や儀礼をもって神に近づいた。神によって許されるものもあれば、禁じられているものもあった。これがアラブ人の大多数の宗教であった。」これは、当然ながら否定的な見方をしがちなイスラム教徒にとって、注目すべき証拠である。しかし、アラビアのユダヤ人とキリスト教徒に関して彼が完全に沈黙していることは、示唆に富む。

アラビアの部族が最初の一神教(ヨブとその族長の宗教)を失ったとき、彼らはまず165 サービア教、すなわち天の軍勢の崇拝。その証拠として、神々の祠を巡る古代の慣習や占星術の技能が挙げられます。しかしながら、まもなく星の崇拝は大きく堕落し、他の神々、迷信、慣習がもたらされました。古代アラビアはあらゆる種類の宗教的逃亡者たちの避難所となり、それぞれの集団が国の宗教的思想の蓄積に何かしらを加えました。ゾロアスター教徒は東アラビアにやって来ました。ユダヤ人はハイバル、メディナ、イエメンに定住しました。多くの宗派のキリスト教徒はイエメン北部と高地に住んでいました。すべての異教アラビアにとって、ムハンマドより何世紀も前からメッカは中心でした。ここには、アラビアのパンテオンであるカアバ神殿があり、一年の各日に1体ずつ、360体の偶像が置かれていました。ここでヒジャズの諸部族は毎年巡礼のために集まり、黒石に体を擦り付け、彼らの信条であるベイト・アッラー(ベテル)を巡礼し、聖なる木に衣服の一部を掛けました。ナジュランでは、聖なるナツメヤシが巡礼の中心でした。アラビアのいたるところに聖石や石積みがあり、アラブの信者たちは特別な祝福を得るためにそこに集まりました。ジンや精霊の信仰はほぼ普遍的でしたが、神々とは区別されていました。神々には個性がありますが、ジンには個性がありません。神は崇拝され、ジンは畏怖されるだけです。神は一つの姿を持ち、ジンはさまざまな姿で現れます。イスラム世界がジンに関して信じていることはすべて、アラビアの異教から借用したものであり、『アラビアンナイト』を読んだ人なら、イスラム教徒の日常生活においてジンがいかに大きな位置を占めているかを知っています。

アラブ人は常に迷信深く、アラビアの砂漠の奇妙な岩、節くれだった木、そして断続的に湧き出る泉には、あらゆる伝説がまつわっています。そのため、初期のアラブ人は柱やケルンでそのような聖域を区切って、その囲いの中では血を流すこと、木を切ること、獲物を殺すことなど、多くの行為を禁じていました。これが、メッカとメディナ周辺のハラメイン、つまり聖域の起源です。166 犠牲は一般的でしたが、火によるものではありませんでした。供え物の血は粗末な石の祭壇に塗りつけられ、その肉は崇拝者によって食べられました。初穂は神々に捧げられ、献酒が捧げられました。古代の巡礼では髪の毛が捧げられ、これも今日でも模倣されています。

W・ロバートソン・スミスは、トーテミズムがアラビアの偶像崇拝の最古の形態であり、各部族には聖なる動物がいたことを証明しようと試みている。この論拠として最も有力なのは、多くの部族名が動物に由来し、アラビアの一部の地域で特定の動物が神聖視されていたという紛れもない事実である。この説はあまりにも遠大であるため無計画に採用することはできず、動物の犠牲の重要性に関する著者の考えは聖書の教えとは一致していない。しかし、同じ権威者が、アラビアの部族の紋章、つまりワズムは元々はトーテムマークであり、現在財産を示すために使用されているように、身体に入れ墨されていたに違いないと考えていることは興味深い。偶像崇拝的なアラブ人のワズムはワズムと関連があるようで、手、腕、歯茎への入れ墨の一種であった。これはモハメッドによって禁じられたが、北アラビアのベドウィンの女性の間では今も広く行われている。

血と塩の誓約もまた、非常に古いセム族の制度であり、アラビア全土に広まっていました。誓約の形式は様々でした。メッカでは、当事者は血の入った鍋に手を浸し、その中身を味わいました。他の場所では、静脈を開いて新鮮な血を混ぜ合わせました。また、互いに相手の血を抜き取り、中央に設置された7つの石に塗りつけました。後のアラブ人は、人間の血の代わりに羊やラクダの血を用いました。

アラビアの主要な偶像は以下のとおりです。そのうち 10 の偶像がコーランに名前で記載されています。

フバルは人間の姿をしており、シリアから来た。彼は雨の神であり、高い名誉ある地位にあった。
ワッドは天空の神でした。
女性の姿をしたスワは、大洪水以前の時代から存在したと言われている。
167
ヤグスはライオンの形をしていた。
ヤオックは馬の姿をしており、イエメンで崇拝されていました。この偶像の青銅像は古代の墓から発見されています。
ナスルは鷲の神でした。
エル・ウザは、一部の学者によってビーナスと同一視され、時にはアカシアの木の形で崇拝された。
アッラートは、タイフのタキーフ族の主神でした。彼らはムハンマドが3年間彼らの神を破壊しないならイスラム教を受け入れると妥協しようとしました。アッラーの名はアッラーの女性形であるようです。
マナトはいくつかの部族によって祭壇として崇拝されていた巨大な石でした。
ドゥワールは処女の偶像であり、若い女性たちが行列を組んでその周りを回っていたため、その名前が付けられました。
イーサフとナイラはメッカ近くのサファとミルワの丘に立っていました。現在ではこれらの有名な聖地への参拝はイスラム教の巡礼の一部となっています。
ハブハブはラクダを屠殺する大きな石でした。
これらのほかにも、名前が完全に失われているにもかかわらず、メッカのパンテオンにそれぞれ場所を持っている多くの神々がいました。これらの神々の上に、彼らがὁ θεὸς、神、またはアッラーと呼んだ最高神がいました。この名前はイスラム以前の古代の詩に何度も登場し、アラブ人が「無知の時代」にさえ唯一真の神を名前で知っていたことを証明しています。彼らはまた、最初で最良ではないにしても、神に捧げ物をしました。神の名において契約が締結され、最も神聖な誓いが立てられました。アッラーの敵は、今日と同様、当時もアラブ人の間で最も強い非難の言葉でした。ヴェルハウゼンは次のように述べている。「礼拝においてアッラーは最下位に位置し、特定の集団の利益を代表し、崇拝者の個人的な欲求を満たす神々が優先された。アッラーへの畏怖も神々への崇敬も、大した影響力はなかった。大祝祭の主な実際的帰結は、聖なる月に休戦が守られることであったが、これは時とともに、主に純粋に実際的な便宜上の事柄となった。一般に、異教徒アラブ人の性向は、彼らの詩に真に反映されているとすれば、異常なほど俗悪であった。古代メッカの住民は、現代と同様に、敬虔さを本質的に商売として実践していた。168 貿易は祭りに依存し、祭りの公正はハラームの不可侵性と聖なる月の休戦に依存していた。」

ムハンマド出現の時代には、古来の国家的偶像崇拝が衰退していたことは疑いようがない。多くの偶像には信者も崇拝者もいなかった。サービア教もアラビア北部を除いて消滅していたが、その影響は常に残っており、それはコーランだけでなく、現代のベドウィンの迷信的な慣習にも明らかである。甚だしい呪物崇拝は多くの人々の信条であった。ムハンマドの同時代人の一人はこう述べている。「彼らは立派な石を見つけると、それを崇拝し、それがなければ砂の山の上でラクダの乳を搾り、それを崇拝した。」メッカとメディナの上流階級の人々は、何も信じることをやめていった。宗教の形態は「信仰や信念というよりも、政治的・商業的な理由のために維持されていた」[54] 。

これらすべてに加えて、これらの偶像崇拝者たちと絶えず接触していたユダヤ人やキリスト教徒の静かで強力な影響があり、ハニーフの説明がつきます。これらハニーフはアッラーのみを崇拝し、多神教を拒否し、罪からの解放と神の意志への服従を求めた少数のアラブ人でした。タイフ、メッカ、メディナにもハニーフがいました。彼らは実際、古い偶像崇拝とアラブ人に蔓延する空虚な偽善にうんざりした、真理の探求者でした。私たちが耳にする最も初期のハニーフは、預言者ムハンマドの従兄弟であるワラカと、異名を「探究者」というザイド・ビン・アムルです。ムハンマドも最初はアブラハムの信仰を表現するためにハニーフというこの称号を採用しましたが、すぐにそれを「イスラム教徒」に変更しました。

ハニーフィー教からイスラム教へは、ほんの一歩です。原初的な一神教、サービア教、偶像崇拝、呪物崇拝、ハニーフィー教、そして預言者が剣を手に、すべてを一神教へと戻しました。一神教は、彼自身の欲求や性格、そして妥協によって形を変えたものでした。無知の時代は混沌の時代でした。社会、政治、宗教のあらゆる状況を理解し、一つの宇宙を形成できる者を待ち受ける準備はすべて整っていました。その人物こそがムハンマドでした。

169

XVII
イスラム教の誕生—イスラム教徒の神[55]
「イスラム教は砂漠で誕生した。その母はアラブのサービア教、父はユダヤ教であり、その養育者は東方キリスト教であった。」—エドウィン・アーノルド。

「奇跡のない預言者、神秘のない信仰、そして愛のない道徳。それは血への渇望を助長し、最も際限のない官能性で始まり、終わる。」—シュレーゲルの歴史哲学。

「私たちは神を思い描くように、宇宙を思い描くのです。愛することができない存在は愛されることもできないのです。」—フェアバーン校長

イスラム教、コーラン、そしてムハンマドの起源、特徴、歴史については、アラビア語やペルシャ語だけでなく、ヨーロッパのあらゆる言語で書かれた書物が数多くある。その見解は「東と西ほど、そしてボズワース・スミスとプリドーほど異なる」。初期のヨーロッパの著述家たちはためらうことなくムハンマドを偽預言者、その体系を巧妙な詐欺と呼んだ。さらに踏み込んで、イスラム教の成功とその預言者の言葉には悪魔の力があるとさえ言う者もいた。カーライルは著書「英雄と英雄崇拝」で振り子を反対の側に大きく振ってしまったため、英雄預言者に関する彼の章はラホールのイスラム教宣教協会のパンフレットとして出版されている。カーライルはイスラム教の本質をほとんど理解していなかったため、それを「一種のキリスト教」と呼んでいる。カーライルの発言は、その後すぐに現れた一連の謝罪と賛辞の始まりに過ぎず、モハメドは小児性愛者になっただけでなく、170偉大な改革者でありながら「神の預言者」とも言える人物を称え、イスラム教をほぼ理想的な宗教に仕立て上げている。サイード・アミール・アリは伝記の中で、この著名なメッカ人から官能的、冷酷、無知な側面をことごとく排除することに成功している。また、インドのアリーガル大学教授であるTWアーノルドの近年の貴重な著書は、イスラム教が剣を使わずに布教されたことを極めて綿密に証明しようとしている。

これとは対照的に、ヒュー・ブロートンが1662年に書いた奇妙な文章を読んでみてください。「さて、このモアメド、あるいはマフメドについて考えてみましょう。神は彼を盲目の心に引き渡しました。彼はイシュマエル人で、貧しい人でしたが、未亡人と結婚しました。当時は裕福で高貴な容貌でしたが、堕落の病にかかり、悪魔に苦しめられていました。そのため、未亡人は彼と結婚したことを後悔しました。彼は自分自身や他の人々を使って、自分の発作は天使ガブリエルと話している催眠状態に過ぎないと未亡人を説得しました。こうして、この詐欺師は神の預言者と評判になり、ユダヤ教、アリウス、ネストリウス、そして彼自身の頭脳から教義を作り上げました。」現代では、シュプレンガー、ワイル、ミュア、コエルなどの学者による批判的な研究により、ムハンマドの生涯と性格についてより正確な考えが与えられています。振り子はまだ揺れていますが、両極端の間で落ち着くでしょう。

ムハンマドの生涯や彼が創始した宗教について語る紙幅はありません。この宗教の分析は、二つの表を用いて試みられました。一つは信条からその発展を示し、もう一つは外部の情報源からその起源の哲学を示しています。[56]欧米のあらゆる学派の学者による一世紀にわたる批判的研究の結果、イスラームは複合宗教であるという事実は確かに確立されました。それは発明ではなく、調合物です。ムハンマドが古来の材料を混ぜ合わせて人類の病に対する新しい万能薬を作り、それを剣によって押し下げたという天才的な才能以外には、目新しい点は何もありません。171 多くの宗教が半島に浸透していた時代に、イスラム教の異質な要素がアラビアに集まり、カアバ神殿は万神殿でした。「無知の時代」のこれらの要素についての知識がなければ、イスラム教は問題です。しかし、これらの異教、キリスト教、ユダヤ教の要素を知っていれば、イスラム教はまったく自然で理解できる発展であることがわかります。イスラム教の権威者による13世紀に及ぶ説明にもかかわらず、その異教的要素は今日まで完全に認識できます。イスラム教がユダヤ人とタルムードにどれほど負っているかを私たちが初めて知ったのは、ユダヤ教のラビ、ガイガーのおかげです。W・セントクレア・ティスダル師は最近、ムハンマドがゾロアスター教徒とサーバ人からも借用していることを示しましたが、イスラム教におけるキリスト教の教えの量については、コーランとその注釈者が証拠となります。

コーラン第22章には注目すべき一節があります。ムハンマドはそこで、自らの新たな宗教を形成するにあたり、入手可能なあらゆる資料を列挙しているようです。そして当時、彼はどれが最も信頼できる資料なのか迷っていたようです。その一節はこう記されています。「信仰する者、ユダヤ教徒、サービア教徒、キリスト教徒、マジヤ教徒(ゾロアスター教徒)、そして神に他の神々を従える者たち。神は復活の日に彼らの間で裁定を下すであろう。」

イスラム教の神。ギボンはイスラム教の信条の冒頭部分を「永遠の真理」(「神以外に神はいない」)と特徴づけている が、それは他のすべての神に取って代わると断言される神の性格に大きく依存している。もしアッラーの属性が神格に値しないならば、あらゆる信条の中で最も簡潔な信条の最初の一節でさえも誤りである。イスラム教における神の観念に関する研究は奇妙なほど怠られており、ほとんどすべての著述家はコーランの神はエホバ、あるいは新約聖書の神格と同一の存在であり、同様の属性を持っていると当然のことと考えている。これほど真実からかけ離れたものはない。

まず第一に、イスラム教におけるアッラーの概念は完全に否定的である。神は唯一であり、いかなる被造物とも関係がない。172 類似点を帯びている。彼は否定的な言葉以外で定義できない。流行歌にあるように、

“Kullu ma yukhtaru fi balik
ファ・ラッブナ・ムカリフン・アン・ターリク—」[57]
絶対的な主権と無慈悲な全能性が彼の主な特質であるが、その性格は非人格的、つまりモナドである。エドウィン・アーノルドが彼の詩「信仰の真珠」で用いた神の99の美しい名前の中には、父性、愛、公平な正義、無私といった概念はない。キリスト教の真理「神は愛である」は、知識人にとっては冒涜であり、無知な人にとっては謎である。アラビアの宗教に偏見を持っていなかったことは確かであり、何ヶ月もアラブ人とともに暮らしたパルグレイブは、イスラム教の神学を「力による汎神論」と呼んでいる。パルグレイブほどアッラーについて、ムハンマドの神の概念を忠実に描写した人物はいない。彼の描写のすべての言葉は、敬虔なイスラム教徒から日々聞ける言葉と一致している。しかし、私たちが引用した箇所を全て読む者は誰も、ダビデが詩篇で語りかける神、あるいはベツレヘムで受肉しカルバリの丘で苦しんだ神を、ここに見出すことはできないだろう。パルグレイブはこう述べている。

「神以外に神はいない」という言葉は、英語ではただ一つの神以外のいかなる神も否定するに等しい。アラビア語でも確かにその意味は同様だが、それ以上の意味も含んでいる。その完全な意味は、至高の存在における、性質であれ位格であれ、あらゆる多様性を絶対的に、そして無条件に否定するだけでなく、生み出すものと生み出されないものの、その単純で伝達不可能な一体性を確立するだけでなく、アラビア語とアラブ人の間では、この唯一の至高の存在が、宇宙全体に存在する唯一の主体、唯一の力、唯一の行為であり、他のすべての存在、物質であれ精神であれ、本能であれ知性であれ、肉体であれ道徳であれ、純粋で、無条件のものだけを残すということを暗示している。173運動においても静止においても、活動においても能力においても、付加的な受動性が存在する。唯一の力、唯一の原動力、運動、エネルギー、行為は神である。残りは、最高の大天使から創造物の最も単純な原子に至るまで、まったくの惰性と単なる手段に過ぎない。したがって、この「ラ・イラー・イラ・アッラー」という一文には、他に適切な名前がないため、力の汎神論、あるいは行為の汎神論と呼ぶことを許される体系が要約されている。この汎神論は神のみに帰属され、神はそれを吸収し、行使し、保存するにせよ破壊するにせよ、相対的な悪にせよ同様に相対的な善にせよ、神にのみ帰することができる。私が「相対的」と言うのは、こうした神学には絶対的な善や悪、理性や過剰さの余地が残されていないことは明らかだからである。すべては、唯一の偉大な主体の独裁的な意志に要約される。「sic volo, sic jubeo, stet pro ratione voluntas」、または、さらに重要なことに、コーランに繰り返して引用されるアラビア語では「Kemā yesha’o」つまり「彼の望むままに」である。

このように、神は計り知れないほど永遠に崇められ、道具性と不活性性の共通の次元に横たわるすべての被造物とは異質である。神は全能で遍在する行為の全体において唯一であり、いかなる規則も基準も限界も認めず、唯一の絶対的な意志のみに従う。神は被造物に何も伝えない。彼らの見かけ上の力と行為は常に神のみのものであり、神は彼らから何も受け取ることはない。なぜなら、彼らが何であろうと、彼らは神の内にあり、神によって存在し、神からのみ存在するからである。そして第二に、ある被造物が、その例外のない隷属と屈辱を完全に平等に扱う中で、同胞に対して優位性、区別、卓越性を主張することは正当ではない。すべての被造物は、個々の適性、功績、または利点とは全く無関係に、ただ神が望むからこそ、彼らを抑圧したり利益をもたらしたり、真実や誤り、名誉や恥辱、幸福や悲惨のために用いる、唯一の力の道具である。それを、そして彼が望むように。

「この恐るべき独裁者、この制御不能で共感のない権力は、174 情熱や欲望、性向といったものは存在しない。しかし、そうではない。なぜなら、神は被造物に対して、ただ一つの主要な感情と行動の源泉を持っているからである。それは、被造物が神のみに帰属するものを自分たちのものにし、神のすべてを包み込む王国を侵害するのではないかとの嫉妬心である。それゆえ、神は報いるよりも罰することに、快楽を与えるよりも与えることに、築くよりも破壊することに、常に傾倒している。

「神の唯一の満足は、被造物が神の奴隷、神の道具、そして卑劣な道具に過ぎないことを絶えず感じさせ、それによって被造物が神の優位性をよりよく認識し、神の力が彼らの力より優れ、神の狡猾さが彼らの狡猾さより優れ、神の意志が彼らの意志より優れ、神の誇りが彼らの誇りより優れていることを知るようにすることである。あるいはむしろ、神自身の力、狡猾さ、意志、誇り以外には何も存在しないということを知るようにすることである。

しかし彼自身は、近づきがたい高みにあって不毛であり、自らの計り知れない定め以外には何も愛さず、喜びもせず、息子も伴侶も助言者もなく、被造物たちと同様に自らに対しても不毛であり、彼自身の不毛さと孤独な利己主義こそが、周囲の無関心で無頓着な専制政治の原因であり支配者となっている。最初の音符が全体の旋律の鍵であり、神の根源的な理念が貫かれ、彼を中心とする体系と信条全体を形作っている。

ここで示された神の概念は、たとえそれがいかに恐ろしく冒涜的なものに見えようとも、コーランが伝えようとしている、あるいは伝えようとしていることと全く同じであり、文字通りに一致していると私は現時点では当然のことと考えています。しかし、アラビア語のテキストを注意深く精読し、熟考した者(特に翻訳による表面的な読解では不十分です)なら、誰しもその真意を認めずにはいられません。実際、前述の文章のあらゆるフレーズ、この忌まわしい描写におけるあらゆる表現は、私の能力の限りを尽くし、一字一句、あるいは少なくとも意味ごとに、作者の精神と視野を最も忠実に映し出す「聖典」から引用したものです。そして、それが実際にマホメットの精神と思想であったことは、同時代の伝統という証言によって十分に裏付けられています。

175

コーランによれば、ムハンマドは神の物理的な属性についてはある程度正しい知識を持っていたものの、道徳的な属性については完全に誤った認識を持っていた。これは当然のことである。なぜなら、ムハンマドは罪の本質、すなわち道徳的悪や、神聖さ、すなわち道徳的完全性について全く理解していなかったからである。

有名なイスラム教の聖職者であるイマーム・エル・ガザーリーは、神についてこう述べています。「神は、形を与えられた物体でもなければ、限界が定められたり、測定によって定められたりする実体でもない。また、測定したり分割したりできる物体に似ているわけでもない。神は実体ではなく、神の内に実体が存在するわけでもない。神は偶然ではなく、神の内に偶然が存在するわけでもない。神は存在する何物にも似ておらず、神に似たものも何もなく、量が定められておらず、境界によって理解されず、状況の相違によって限定されず、天に含まれるわけでもない…。神の近さは物体の近さとは異なり、神の本質は物体の本質とは異なります。神は何物の中にも存在せず、神の内に何物も存在しない。」神の意志は絶対的で唯一であり、主権の気まぐれに従って、すべてのもの、すべての人物を善か悪に予定するのです。そこには父性も救済の目的もなく、アッラーの定めの教義を和らげることはできない。地獄は満ちなければならないため、アッラーは不信心者を創造する。この教義に関するコーランの記述は粗野で、伝統に根ざしており、冒涜的である。イスラム教は神を意志の範疇に矮小化し、独裁者、東洋の独裁者とみなす。道徳律が重視されていないため、いかなる正義の基準にも縛られない。被造物の崇拝はイスラム教徒の精神において忌まわしい行為であるにもかかわらず、アッラーはアダムを崇拝しようとしなかったサタンを罰した。(コーラン ii. 28-31)アッラーは預言者の罪を黙認する慈悲深い一方で、彼を信じない者すべてに対しては復讐者となる。

神の機械、単位原因
広大でアクセス不能
慈悲を与える者は神の律法を破る
そして悪い妥協をする。
176
不変の運命を法とする神よ、
預言者の願いを叶えるのは誰だ—
祈りと断食は天国の門を開く。
そして、陰口を言うことを許してください。
これは、私たちがイエス・キリストを通して知り、永遠の命を持つと知っている「唯一の真の神」ではありません。「父を知る者は、子と、子が父を啓示した者だけです。神の受肉を否定する者は、神の真の姿を知らないままです。」フェアバーンが言うように、「神格が神に内在し、本質的なものとする愛は、宗教に全く新しい意味と現実性を与えます。思考は、一神教を全能の意志の神格化、あるいは純粋理性の非人格的な理想として捉えることを強いられることはありません。」イスラム教には神格はなく、アッラーは愛ではありません。

177

イスラム教をその信条から発展した体系として分析する。
「アッラー以外に神は存在せず、ムハンマドはその使徒である。」
表1
転写者注:ページとレイアウトの制約に合わせるため、上記の表はリンク付きの表形式に変換されています。A「信仰」とB「実践」で始まるセクションは、「神の教義」と「黙示録の教義」から等しく派生しているように見えるため、著者が意図したと思われる位置から抜粋し、リンクしています。一般的な注釈は抜粋され、脚注として表示されています。

神の教義
(否定的)
「神以外に神はいない」
[力の汎神論]

  1. 彼の名前
    本質はアッラー(絶対的な単位)
    属性のうち、99の名前
  2. 彼の特質
    物理的なものが道徳的なことよりも重視される。
    絶対的な力の神格化。
  3. 彼の性質
    一連の否定
    で表現される 「彼は…ではない。」
    2番目のセクションへのリンク
    黙示録の教義: (肯定的)
    「ムハンマドは神の使徒である。」
    [啓示の唯一の媒体であり、以前の啓示を廃止する。]
  4. コーラン
    (ワヒ・エル・マトゥル)の
    啓示は、口頭で伝えられ、イスラームの二つの要求を説いている。—
    [聖典]
    II. 伝統による啓示
    (ワヒ・ゲイル・マトゥル) 完全な預言者 (人間)
    の例による啓示
  5. ムハンマドの行為の記録 (スンナト・エル・ファイル)(例)
  6. ムハンマドが命じた (スンナト・エル・カウル)ことの記録(戒律)
  7. ムハンマドが許可したこと (スンナト・エル・タクリール)の記録(免許) [58 ]
    A. スンニ派の伝統: (以下の6つの権威によって収集および記録された)
  8. ブハリ AH 256 [59 ]
  9. イスラム教徒 261[59]
  10. ティルミジ 279[59]
  11. アブ・ダウード 275[59]
  12. アン・ナサイー 303[59]
  13. イブン・マジャ 273[59]
    B. シーア派の伝統:(5つの権威)
  14. カフィ AH 329
  15. シェイク・アリ 381
  16. 「タフジブ」466 [59a]
  17. 「イスティブサル」 466[59a]
  18. アル・ラーズィー 406
    III. その他の権限
    a.スンニ派の間では:
    IJMA’A、つまり、I に関するムハンマドの主要な仲間の全会一致の同意。
    KIYAS または正統派教師による資料 I および II からの推論。
    b.シーア派の間では:
    12 の IMAMS の教義 – I. と II. を解釈するAliから始まります。
    第2セクション

A. 信仰:
(何を信じるか)
「イマン」

  1. 神の中で
  2. 天使
    (天使、ジン、悪魔)

  3. 現代のイスラム教徒は、104 冊の「書物」が
    次の順序で天から送られたと信じています。
    アダムへ—10冊の本
    セス—50
    エノク—30
    「アブラハム—10
    これらは完全に失われています。
    モーセ—トーラ
    「デイビッド—ザブール
    「イエスはINJIL
    これらはコーランで高く評価されていますが、現在は改ざんされており、最後の書では廃止されています。
    「モハメッド- コーラン(起源は永遠、性質は完全かつ奇跡的、美と権威は最高)」
  4. 最後の日(審判)
  5. 予定説
  6. 預言者
    A.偉大なる者:
    アダム—「神に選ばれた者」
    ノア—「神の説教者」
    アブラハム―「神の友」
    モーセ ―「神の代弁者」
    イエスは「神の言葉」また「神の霊」と呼ばれています。
    モハメッド(201の名前と称号を持つ)
    エノク、フド、サリフ、
    イシュマエル、イサク、
    ヤコブ、ヨセフ、ロト、
    アロン、シュアイブ、
    ザカリア、ジョン、
    ダビデ、ソロモン、
    エリヤ、ヨブ、ヨナ、
    エズラ、ルクマン、
    ズエルキフルと
    アレクサンダー大王
    エリシャ。
    B. より小さなもの:これらは数千種類存在します。コーランには22種類が記されています。
  7. 復活
    B. 実践する
    (何をするか)
    「ディン」(五つの柱)
  8. 信条の繰り返し
    2.祈り(1日5回)には以下が含まれます。
  9. 浄化
    体の様々な部分を3回洗うことは14のルールに従って行われる
  10. 姿勢(平伏し)
    キブラ(メッカ)に面して
    平伏
    ひざまずく
  11. 請願
    宣言
    ファティハまたは最初のスーラ。
    賛美と告白、サラーム。
  12. 断食(ラマダン月)
  13. 施し(収入の約1~40%)
  14. 巡礼
    メッカ(現職)
    メディナ(功績あるが自発的)
    ケルベラ、メシェド・アリなど(シーア派)
    [58]口から口へと口頭で伝えられ、最終的に 両宗派によって精査され記録されました。

[59]ムハンマドの死後3世紀 まで、それらのどれも繁栄しませんでした。

[59a]アブ・ジャアファル著。

178

イスラム教の借用要素の分析。
2番目のテーブル
I. 異教から
(メッカに存在するか、アラビアの他の地域に普及している。)
a. サバニズム:
占星術の迷信、例えば隕石は悪魔に投げつけられるという迷信。
星と惑星による誓い。(スーラ56、53など)
カアバ神殿の巡礼、そしておそらく太陰暦。
b. アラビアの偶像崇拝:
アッラー(最高神の名前)は古代の詩人たちに使われ、ハニフたちによって崇拝された。
メッカ—宗教的巡礼の中心地—黒い石など。
巡礼—服装、髪の供え物、石を投げること、犠牲を捧げること、走ることなど、あらゆる細部まで。
一夫多妻制、奴隷制度、容易な離婚、そして一般的な社会法。
儀式的な清潔さ、禁じられた食べ物、割礼。
c. ゾロアスター教:
宇宙起源論――地球の様々な物語。地獄に架かる橋。
楽園 ― その特徴 ―アヴェスターのhouris =pairikas。
ジンとその様々な種類についての教義。ジンの祓い(スーラ113、114)。
d. 仏教:
ロザリオの使用。(ヒューズの『イスラム辞典』を参照。)
II. ユダヤ教から
(旧約聖書、特にタルムードは、モハメッドの直前にアラビアで広まっていたユダヤ教の思想の源泉です。)
A. 思想と教義:
(ラビ・ガイガーの区分による。)

  1. ユダヤの思想を表す言葉
    (アラビア語ではなくヘブライ語です。)タブート(箱);トーラー(律法);
    エデン;ゲヒノム;ラビ、アッバール=教師。サキナット= シェキナ;
    タグート(コーランで何百回も使われている)=エラー
    フルカン、などなど。
  2. 教義上の見解。
    神の統一。
    復活。
    7つの地獄と7つの天国。
    最後の審判。最後の日の兆し。
    ゴグとマゴグ。
  3. 道徳と儀式の法則。
    祈り。時間、姿勢、方向など。
    身体の不浄に関する法。水または砂で体を洗うこと。
    女性の清めなどに関する法律
  4. 人生観
    「インシャラー」の使用; 判断年齢はタルムードに準拠します。
    B. 物語と伝説: (ラビ・ガイガーによれば)
    アダム、カイン、エノク、コーランに記された伝説はタルムードと同一である。
    ノア—洪水—エベル(フード)​​—イサク、—イシュマエル—ヨセフ。コーランとタルムードを参照。
    アブラハム—彼の偶像崇拝—ニムロデの炉—ファラオ—子牛—(タルムードより引用)
    モーセ ― 彼とアロンについて語られる寓話は、古いユダヤの物語です。
    エテロ(シュアイブ)、サウル(タルート)、ゴリアテ(ジルート)、そして特にソロモン。タルムード参照。
    III. キリスト教から
    (外典福音書に見られる誤った形。)
    「バルナバの福音書」
  5. 新約聖書(インジル)(ザカリヤ、ヨハネ、ガブリエル)に対する敬意。
  6. 宗教指導者への敬意。コーランには司祭や修道士について言及されている。
  7. イエス・キリスト ― 彼の名前 ― 神の言葉、神の霊など ― 幼稚な奇跡―十字架刑の否定 (バシレイディアンなど)
  8. 聖母マリア ― 彼女の罪のなさ ― そして使徒たち ― 「ハワリ」はアビシニア語で「純粋な者たち」を意味します。
  9. 三位一体に関する誤った考え。アラビアの異端宗派が唱えたものである。
  10. 「七人の眠り姫」、「角のあるアレクサンダー」、「ロクマン」(=イソップ)などのキリスト教の伝説
  11. 断食月。四旬節を模したラマダン。
  12. 施しは真の崇拝の不可欠な部分です。
    「コーランは
    作曲された
    神以外なら誰でも….
    彼らは彼が偽造したと言うだろうか
    それ?答えはそれゆえに
    次のような章
    それ」—コーラン(スーラ・ユナス)
    179

18
預言者とその書
西暦570年、メッカの商人アブドゥッラー・ムッタリブの息子アブドゥッラーは、メッカからメディナへの貿易旅行に出かけ、そこで亡くなりました。同年、彼の妻アミナはメッカでムハンマドという名の男の子を出産しました。100年後、このアラブの少年の名は全能の神の名と結びつき、マスカットからモロッコに至るまで、1万ものモスクで毎日5回唱えられ、彼の新しい宗教は3大陸で広く受け入れられました。

この歴史の驚異をどう説明するのか?多くの説が唱えられてきたが、真の説明はおそらくそれらすべてを総合したものであろう。東洋キリスト教の弱さと教会の腐敗、ローマ帝国とペルシャ帝国の現状、新しい宗教の性格、剣と狂信の力、ムハンマドの天才、彼の教えの部分的な真実性、ムハンマドの後継者たちの天才、略奪への願望と征服への愛――これらは、イスラム教が早くから急速に成功を収めた理由として挙げられている。

ムハンマドは奇跡を起こさなかった預言者だったが、天才性はなかったわけではない。どんなに否定しようとも、彼が偉大な才能を持った偉大な人物であったことは否定できない。しかし、彼は独力で成功した人物ではなかった。彼の力強さと、宗教指導者となるまでの道のりは、彼の置かれた環境によって大きく左右される。まず第一に、政治的な要因があった。「象の年」には、カアバ神殿を攻撃しに来たイエメンのキリスト教徒軍が敗北した。この勝利は、若く情熱的なムハンマドにとって、メッカの政治的未来を予言するものであり、彼の野心が自らに課した使命であったことは疑いない。180 ローマとペルシャの圧制者たちに対するアラビアの今後の戦争における主要な場所。

次に宗教的要素が加わった。宗教指導者の台頭が機を熟し、メッカはすでに新たな運動の中心地となっていた。ハニーフたちは古い偶像崇拝を拒絶し、自分たちの中に預言者が現れることを願っていた。[60]新しい信仰の基盤となるあらゆる材料は既に手元にあった。混沌から宇宙を呼び起こすには、創造主の鋭い洞察力だけが必要だった。これを成功させるには、材料そのものを拒絶する必要があった。ユダヤ教徒、キリスト教徒、偶像崇拝者、いずれの立場にも合うような、包括的な宗教と妥協的な宗教である。

さらに、家柄、言い換えれば、ムハンマドの貴族的地位という要素もあった。彼は単なる「ラクダ使い」ではなかった。コレイシュ族はメッカの支配一族であり、メッカは当時すでにアラビア全土の中心地であり、ムハンマドの祖父アブドゥル・ムッタリブは、その貴族都市で最も有力で権力のある人物だった。アブドゥル・ムッタリブの可愛がり子は、孤児の少年ムハンマドだった。8歳になるまで、彼はコレイシュ族のこの指導者の庇護と寵愛を受けていた。彼は、威厳と権力の行使とは何かを学び、それを決して忘れなかった。夫、妻、そして教育が、ムハンマドの人格を決定づける要素だった。決定的な要素は、彼自身の知性と才能だった。魅力的な人格的資質、美しい容貌、そして商才に恵まれた彼は、まず非常に裕福な未亡人ハディージャの注目を集め、次いで彼女の心を掴んだ。コエレは、彼女が「明らかに強い精神と成熟した経験を持つアラブ人女性であり、夫に対して明確な優位性を保ち、非常に賢明で毅然とした態度で夫を支配していた」と述べている。このことは、彼女が生きている間、夫が他の妻と結婚することを阻止することに成功したという驚くべき事実から最も印象的にわかる。彼女が死ぬ頃には、夫はとっくに結婚をやめていたのに。181 若い頃、彼は妻を増やすことに奔放だった。しかし、ハディージャ自身はハニーフィー教に好意的であったため、彼女が夫に対してその影響力を行使し、夫自身の改革派の一神教への愛着を助長し、強化した可能性が非常に高い。

ムハンマドは25歳でこの女性と結婚した。40歳で啓示を受け、新たな宗教を説き始めた。おそらく当然のことながら、最初の改宗者は妻であり、次に養子のアリとザイド、そして友人で裕福な商人アブ・ベクルが改宗した。これが新たな信仰の核となった。

伝承によれば、ムハンマドは中背以上、痩せ型で威厳のある風格を持ち、どっしりとした頭、高貴な額、漆黒の髪を持つ人物として描かれている。鋭い目つきで、長く茂った髭を生やしていた。彼のあらゆる動作には決断力が宿り、常に足早に歩いた。多くの著述家は、彼が指揮の才に恵まれ、同等の者にも下位の者にも服従を期待していた点で一致しているようだ。ジェームズ・フリーマン・クラークは、歴史に名を残す他の誰よりも、彼には多くのものが与えられたと述べている。

「君主の心、命令の神秘、
誕生時の贈り物、ナポレオンの芸術
振り回す、成形する、集める、溶接する、結束する
何千もの人々の心が一つになった。」
ムハンマドの道徳的性格については意見が大きく分かれており、様々な学者の結論は容易には調和しない。ミュア、ドッズ、バジャーらは、彼は当初は誠実で高潔であり、自らのいわゆる啓示を信じていたが、後に成功に酔いしれ、預言者としての威厳を私利私欲に利用し、後期の啓示のいくつかにおいて人々を欺いていることを自覚していたと主張している。ボズワース・スミスらは、彼が生涯を通じて「神の預言者」であり、182 晩年の罪と過ちは、彼の栄光の太陽に輝く小さな点​​に過ぎない。私も同意見であるが、昔の著述家たちは、ムハンマドが最初のメッセージを送った日から死の日まで、彼を巧妙な詐欺師の技巧としか見ていなかった。コエルは、その著書が正確な学識の宝庫であり、イスラム教圏での長年の宣教活動の経験から冷静な判断を下す資格を有しているが、ムハンマドの生涯の前半と後半の間には、ハディージャの影響で容易に説明できないような顕著な対照は見出せない。彼は常に同じであり、同じ目的のために異なる手段を選ぶ野心的な熱狂者であり、用いる手段の性質については決してこだわらなかった。

ムハンマドの誠実さという問題はさておき、当時の法、ムハンマド自身が明らかにしたと公言した法、あるいは新約聖書の法によって判断されるならば、彼の道徳的性格について弁解する者は誰もいない。ムハンマド以前の最後の預言者であり、ムハンマドが神の言葉として認めたイエス・キリストの新約聖書の法によって、このアラビアの預言者は自らを罪に定めている。彼の伝記をざっと調べるだけでも、彼が山上の垂訓のあらゆる聖なる戒律を繰り返し破ったことが分かる。そしてコーラン自体が、イエスの精神がムハンマドの心に全く存在していなかったことを証明している。ムハンマドが生まれ、成人したアラブ人たちも、偶像崇拝者、奴隷所有者、一夫多妻主義者であったにもかかわらず、律法を持っていた。ムハンマドのように隊商を待ち伏せした砂漠の強盗でさえ、名誉の規範を持っていた。この規範の明白な三つの違反は、ムハンマドの人格を汚している。[61]戦死した親族を持つ捕虜の女性と結婚することは全く合法であったが、死後3ヶ月経ってからでなければならなかった。ユダヤ人女性サフィアの場合、ムハンマドは3日間しか待たなかった。商人から強盗をすることは合法であったが、メッカへ向かう巡礼者から強盗をすることは許されていなかった。ムハンマドはこの古い法律を破り、自らの行為を正当化するために「一節を啓示」した。「イグナチオの時代」でさえ、183預言者ムハンマドは、養子ザイドの正妻に恋をし、ザイドを説得して離婚させた後、すぐに結婚した。このことについても、彼は「特別な啓示」を受けたのである。しかし、ムハンマドは古いアラブ法を破り、キリストの法に遠く及ばない罪を犯しただけでなく、神から任命された媒介者であり管理者であると主張していた法さえも守らなかった。ハディージャが亡くなったとき、彼は自分の法が緩いにもかかわらず、自分の情欲を抑えるのに十分でないことに気づいた。彼の信奉者は4人の正妻で満足すべきであったが、彼は10人の妻を娶り、さらに30人の妻と結婚の交渉に入った。

ムハンマドの女性関係についてある程度の知識がなければ、彼の人格を正当に評価することは不可能である。しかしながら、この問題は、その性格の度を越した残忍さと不道徳さによって、まともな考察から必然的に覆い隠されている。最近、ある宣教雑誌に寄稿したある作家は、この問題に触れてこう述べている。「預言者の人格には、彼の信奉者の大部分の堕落した官能性とはうまく調和するかもしれないが…キリスト教が何らかの程度で影響力を持つすべての人々の目には、ただ忌まわしいほどに深遠な汚れが存在することを指摘するだけで、この問題は避けなければならない」。ほとんどの英語伝記がアラビアの預言者の家庭生活を覆い隠しているベールを剥ぎ取る気はない。しかし、これらの恋愛の冒険と結婚生活の忌まわしい詳細が、「神の預言者の生涯」、つまり教養あるイスラム教徒の炉辺文学の大部分を構成していることを指摘するのは公平であろう。

ヒジュラ(メッカからの逃亡、西暦622年)後のムハンマドの生涯について、 彼がどのような精神の持ち主であったかを示すには、簡潔な要約で十分である。彼の命令と指示の下、イスラム教徒たちは隊商を待ち伏せして略奪し、イスラム教の最初の勝利は盗賊や強盗に対する勝利であった。ムハンマドの人格を非難した詩人アスマは、184ムハンマドはウメイアにより眠っている間に無残に殺害され、ムハンマドはその行為を賞賛した。同様にユダヤ人のアブー・アフィクもムハンマドの要請で殺された。ユダヤ人捕虜の虐殺の物語は、「慈悲深く情け深い」と口にしてきた預言者の人格にも暗い汚点を残す。勝利の後、市場中に塹壕が掘られ、男の捕虜は一人ずつ塹壕の縁で斬首され、塹壕に投げ込まれた。虐殺は一日中続き、終わらせるにはたいまつの明かりが必要だった。日が暮れてから、ムハンマドは捕虜のユダヤ人の娘リハナと慰め合った。リハナは結婚とイスラム教を拒否したが、ムハンマドの奴隷となった。その直後、戦いで父と兄弟を失ったゼイナブが、ムハンマドを毒殺しようとして自分の種族の復讐を企てたのも不思議ではない。

ヒジュラ7年目に、ムハンマドはメッカを訪れ、イスラム教の巡礼を永久に制定しました。翌年、彼は再び1万人の軍勢を率いてメッカを目指し出発し、戦闘することなく街を占領しました。その後も幾度となく遠征が行われ、預言者は死の直前まで、剣による征服を計画していました。これはヒジュラの年からカリフ制の終焉に至るまでの血なまぐさい物語です。ミュアの著作を読む者は、イスラム初期とキリスト教初期の悲しい対照を感じずにはいられません。あらゆる剣による征服の萌芽は 、ムハンマドの生涯と書物の中に見出されなければなりません。両者ともアッラーへの奉仕において虐殺を奉じています。ムハンマドの後継者たちも、預言者自身に劣らず無慈悲でした。

ここまで、私たちはムハンマドを批判的な観点から考察し、事実を記してきました。しかし、歴史上のムハンマドと現代のイスラム伝記作家が描くムハンマドは別人です。コーランにおいてさえ、ムハンマドは人間であり、誤りを犯す可能性があるとされています。しかし、伝承によってそれは全て変わりました。彼は今や罪がなく、ほとんど神に近い存在です。敬虔な信者たちが彼に与えた201の名は、彼の神格化を物語っています。185 彼は神の光、世界の平和、世々の栄光、すべての創造物の最初の者などと呼ばれ、さらに高尚で冒涜的な名前で呼ばれています。彼は同時に、過去のすべての預言者と啓示を封印し、また隠蔽する者でもあります。それらはムハンマドによって継承されただけでなく、取って代わられました。イスラム教徒は誰も彼に祈っていませんが、すべてのイスラム教徒は毎日彼のために終わりなく繰り返し祈っています。彼は審判の日に唯一の強力な仲介者です。彼の初期の人生のあらゆる詳細は、彼の神聖な使命を証明する幻想的な奇跡と驚異に囲まれています。彼の人生における悪事でさえ、神の許可または命令によるものとされ、したがって、彼の性格の兆候そのものが、彼の無限の栄光と優越性の兆候です。神はすべての創造物よりも彼を愛しました。彼は最高の天に住み、名誉と地位においてイエスよりも数段上です。彼の名前が口にされたり書かれたりするときは必ず祈りが添えられます。 「ヤ・モハメッド」は、物質的であろうと精神的であろうと、あらゆる困難の扉を開くゴマです。バザールや街路、モスクやミナレットから、その名を耳にするでしょう。船乗りは帆を揚げながら歌い、ハンマルは荷物を持ち上げるためにうなり声を上げ、乞食は施しを得るために遠吠えし、ベドウィンは隊商を襲撃する際に叫び、赤ん坊を眠りに誘う揺りかごの歌となり、病人の枕となり、死にゆく者の最後の言葉となり、戸口の柱や心に刻まれ、神の玉座に永遠から刻まれ、敬虔なイスラム教徒にとってあらゆる名に勝る名です。文法学者は、その4文字が、その素晴らしい組み合わせによってあらゆる学問と神秘を象徴していることを語ることができます。モハメッドという名は、子供に与えるのに最適な名であり、緊密な取引におけるあらゆる争いに終止符を打つと誓うのに最適な名です。ムハンマドの信奉者たちが彼の名に捧げる​​並外れた敬意は、彼らの預言者が彼らの組織の中で、そして彼らの心の中でどれほどの地位を占めているかを示す一つの 証拠に過ぎない。心の豊かさが口から語られる。ムハンマドは天国と地獄の鍵を握っている。どんなに悪い性格のイスラム教徒であっても、最終的に滅びることはない。どんなに善良な人生を送った不信心者であっても、救われることはない。186ムハンマドを通してのみである。これらの主張を証明するには、イスラム教徒の民衆に質問するか、伝承集を一冊読むだけで十分である。

イスラム教は仲介者と化身を否定しますが、「ユダヤ人の物語」や類似の物語は、化身も贖罪も神聖さもないまま、ムハンマドを仲介者の立場に置いています。私たちのイスラム教信条の分析は、ムハンマドを高く評価した後世の教えがすべて、その萌芽に存在していたことを示しています。「ラー・イラーハ・イッラ・アッラー」は神学であり、「ムハンマド・エル・ラスール・アッラー」はイスラムの完全な救済論です。完璧な仲介者の論理的必然性は、伝承の教義の基礎でした。イスラム教は、コーランの文字の中に完璧な啓示があり、ムハンマドの生涯の中に完璧な模範があると主張しています。流れはその源泉より高くは上がらなかったのです。

イスラム教の書。アメリカのイスラム教の最新の擁護者であるモハメッド・ウェッブがシカゴの宗教議会でコーランとその教えを称賛した際、ベイルートのジョージ・E・ポスト医学博士は、コーランそのものに語らせることが十分な返答であると考えた。同牧師は次のように述べた。「私は今、2億人の人類が決して不衛生な手で触れることのない書物、決して腰より下に持つことのない書物、決して床に置くことのない書物、そしてこの2億人の人類にとってその一言一言が天から下った神の直接の言葉とみなされる書物を手にしている。私は注釈やコメントなしに、この聖典から数語を皆さんに読んでみようと思う。皆さんはその後でそれについてご自身のコメントをしていただければと思う。」ムハンマドは、剣と一夫多妻制の宗教を説いていたことを示すいくつかの聖句を引用した後、こう付け加えた。「姉妹たち、母たち、娘たちよ、私があなたたちの前に立って読む勇気のない章が一つあります。私にはそれを読む顔がありませんし、たとえ男の集まりの中で読んだとしても、読みたくありません。それはコーランの第64章です。」

このモハメッドの啓示はどのような本なのでしょうか?187 キリスト教徒の前で読むには不向きな部分があり、それでいてイスラム教徒以外の者の手には触れられないほど神聖である書物とは?正統派イスラム教徒が創造されず永遠であり、すべてを包含しすべてを超越し、その起源と内容において奇跡的であると信じる書物。ムハンマド自身が「コーランを皮に包んで火に投げ込んでも燃えないだろう」と言った書物。ゲーテはこう描写している。「何度読んでも、最初は嫌悪感を覚えるが、そのたびに惹きつけられ、驚嘆し、最後には畏敬の念を抱かせる。その文体は内容と目的に見合った厳格で、壮大で、恐ろしく、そして常に真に崇高である。このように、この本はあらゆる時代を通じて最も強力な影響力を及ぼし続けるだろう。」そしてノルデケはこう書いている。「アラビア語自体の卓越した柔軟性と力強さ――しかし、それは著者の個性というよりも、むしろ著者が生きた時代によるもの――がなければ、コーランの後半部分をもう一度読むことはほとんど耐えられないだろう」。ゲーテは翻訳版しか読んでおらず、ノルデケは原文に精通していた。コーランに関して全員一致の判断を下すことは、ムハンマドに関して合意に達することと同じくらい絶望的なことである。

この書には、人々の口に上る55の高貴な称号がありますが、一般的にはコーラン、あるいは「朗読」と呼ばれています。114章から成り、創世記と同じくらい長いものもあれば、わずか2、3文で構成されているものもあります。本書全体は新約聖書よりも小さく、年代順の順序は全くなく、論理的な順序やクライマックスもありません。読者がまず最初に衝撃を受けるのは、その雑然とした性質です。あらゆる事実や空想、法や伝説が断片的に混ぜ合わされています。ジョルラル・ウッディーン、ミュア、ロッドウェル、ノルデケの4人が提唱する年代順の配置は全く一致していません。ムハンマドの同時代人のうち、本書全体で言及されているのは2人だけで、ムハンマド自身の名前も5回しか出てきません。解説なしでは平均的なイスラム教徒には理解不能であり、私はいかなる解説も必要としません。188 メモの助けなしに、他の人に読み進めてもらい、1 つの章やセクションさえ理解してもらう必要があります。

イスラム教徒がコーランの起源と各章の啓示について語る、伝説的な物語については、ここで考察する必要はないだろう。イスラム教徒はコーランの書は永遠に完全な形で天に保存されていると主張するものの、ムハンマドが信奉者たちに断片的に、様々な時期と場所で啓示したことを認めざるを得ない。アラブの粗野な様式に倣い、「ヤシの葉、羊の骨、白い石」にある程度記録されたが、大部分は絶え間ない繰り返しによって口頭で伝えられた。イェママの戦いの後、ウマルはアブー・ベクルに、コーラン朗誦者の多くが殺害されたことを踏まえ、神の書を恒久的な形で残すことが賢明であると進言した。この作業はムハンマドの主任筆写者ザイドに委ねられ、完成した書は預言者の未亡人の一人であるハフサに託された。 10年後、カリフ・オスマンはコーランの改訂版を命じ、それ以前の写本はすべて回収され、焼却されました。このオスマンの改訂版はイスラム世界の主要都市すべてに送られ、今日まで忠実に受け継がれています。「これほど純粋なテキストで12世紀もの間保存されている書物は世界に他にありません。」(ヒューズ)アラビア語版コーランの現在の版には数多くの異本がありますが、どれも重要なものではありません。現在のコーランは、ムハンマドが神から授かったと公言した書物そのものです。私たちはコーランの口からその書物を判断するでしょう。預言者を判断せずにその書物を判断することはできません。

コーランの詩的な美しさと文学的性格については後ほど述べます。また、唯一神への深く熱烈な信頼、神の全能の力と遍在性に関する崇高な描写、そして豊かな知恵といった、道徳的な美しさもコーランには確かに存在します。第一章と玉座の節はその好例です。

189

「慈悲深く、慈愛深き神の名において。」
すべての世界の主である神に賛美あれ!
慈悲深く、慈悲深い!
審判の日の王!
わたしたちはあなたを崇拝し、あなたに助けを叫び求めます。
どうか私たちを正しい道に導いてください。
あなたが慈悲深い者たちの道よ!
あなたが怒っている人たちや、道を踏み外した人たちのことではありません。」
「神よ!彼以外に神はいない。生ける永遠の
眠りも眠りも彼には訪れない。
天にあるもの、地にあるものはすべて彼のものである。
両者の維持は神にとって何の疲れでもありません。
彼は高貴で、力強い方です。」
コーランの大部分は法的なものか伝説的なものであり、法と物語から構成されています。前者は、ムハンマドの時代のアラブ人が熱心に取り組んだ主題、すなわち相続法、男女関係、報復法などに特化しており、この部分は地域的な性格を持っています。一方、物語はアダムと族長にまで遡り、無名のアラブの預言者や指導者を数多く登場させ、イエス・キリスト、モーセ、ソロモンを中心に展開し、アレクサンドロス大王とルクマン(イソップ)について言及する以外は、ユダヤの領域を越えることはありません。

分析表から、コーランの素材がどこから選ばれたのかを見分けるのはそれほど難しくありません。最近英訳されたラビ・ガイガーの著書は、ヒューズが「イスラム教とは、単にアラビアに適応したタルムード的ユダヤ教に、イエスとムハンマドの使徒職を加えたものに過ぎない」と述べていることをほぼ正しく理解させてくれるでしょう。しかし、それはタルムード的 ユダヤ教であり、旧約聖書のユダヤ教ではありません。コーランは、その内容ではなく、その省略によって最も注目すべきものとなっています。それが明らかにするものでなく、 「以前の啓示」を隠蔽するものによって。その教えには多くの欠陥があります。歴史的な誤りや失策に満ちています。恐ろしい寓話があり、誤った考えを教えています。190モゴニー。迷信に満ちている。奴隷制、一夫多妻制、宗教的不寛容、女性の隔離と貶めを永続させ、社会生活を石化させる。しかし、これらすべては、神からの啓示であると公言しているコーランが神との和解の道を教えず、そのような和解への最初のそして最大の障壁である罪を無視しているように見えることに比べれば、取るに足らないことである。旧約聖書と新約聖書は常にこの点について語っている。罪と救済は、トーラー、ザブール、インジル(律法学者と詩篇)が満ち溢れる主題である。コーランは沈黙している、あるいは全く沈黙していないとしても、この大きな問いを常に背景に追いやっている。[62]

「罪についての誤った概念を形成することは、救済の道に関してさらに重大な誤りに陥ることである」というのは、神学の常套句である。ムハンマドは、その生涯を見れば明らかなように、自らに罪に対する深い確信を持たず、独善に満ちていた。神についての彼の考えも、道徳的ではなく 物理的なものであり、神の力は見ても、神の聖性を垣間見たことはなかった。したがって、福音の光に照らして、預言者とその書の真の性格に関して、両者を結びつける内的統一性があることが分かる。このような神についての考え、このような預言者、このような書があれば、イスラム世界が今日の姿になった理由を容易に理解できる。イスラム教の体系のこれらの簡略な概要は、その本質と属を示すのに必要なすべてである。啓示者としてのアッラーの性格、啓示の伝達者としてのムハンマドの性格、そして啓示そのものが、私たちにイスラム教の誕生の過程を示しています。

191

XIX
ワッハーブ派の統治者と改革者
「真のキリスト教の商業ほど理解しやすいものはありません。それは、最も卑しい野蛮人に対してさえ、真実と愛の福音を説く論証であり、偽りの文明によって洗練されてきた人種に対しても、なおさらです。」—ケアンズ校長

アラビア半島の歴史は、未だかつて記されたことがない。多くの書物が、初期のアラビア支配者たちの時代からその歴史の特定の時期を描写しているが、その歴史をその主題にふさわしい形で始まりから語り継ぐ書物は存在しない。最古の記録を発掘し、ヒムヤル朝の起源を辿ること、紀元前からメディナ、メッカ、イエメンに定住したユダヤ人移民の歴史を知ること、預言者の旗印の下、アラブ人が征服を重ねる様子を追うこと、カルマティア人の突如の台頭を目の当たりにし、彼らの破壊の軌跡を追うこと、古い図書館を探索し、ポルトガル人、オランダ人、イギリス人がアラビア海域で築いたロマンティックな物語を再発見することは、興味深いことだろう。しかし、ここでは過去1世紀の物語にとどめておく。[63]

アラビアの現在の政治状況と近現代史を理解するには、1765年に遡らなければなりません。この年は、注目すべきワッハーブ派運動の勃興の年であり、この運動はそれ以降のアラビア半島におけるあらゆる政治的変化の根底にあったのです。この運動はイスラムの復興と称えられましたが、一見すると悲惨な結末を迎え、政治的には大失敗に終わりました。ワッハーブ派の改革はトルコのアラビアへの関心を引きつけ、その影響はインドにも及んでいました。192イギリスは政府に対してジハードや宗教戦争 を宣言するほどの圧力を受け、状況を調査し、アラビアの中心部に代表者を派遣せざるを得なくなった。

ワッハーブ派王朝に始まり、過去1世紀のアラビアの歴史は、ネジドとオマーンの統治者、トルコによる征服、そしてイギリスの影響と占領を中心に展開した。イブン・ラシードとその後継者アブドゥルアズィーズ率いるネジドの強力な独立政権は、ワッハーブ派運動がトルコ支配の弱点を露呈しなければ実現不可能だっただろう。そして、トルコがアラブ領土を強化し、ハッサに侵攻したのは、ワッハーブ派の侵略を恐れたからである。

ムハンマド・ビン・アブドゥル・ワハブは1691年、ネジド県アイナに生まれた。父から四大宗派の中で最も厳格なハンバリ派の教えを丹念に受け継いだ。[64]アブドゥル・ワハブは学識を深めるため、メッカ、ブスラ、バグダッドの学問所を訪れた。メディナでもイスラム聖職者たちの深遠な学識を吸収し、「六正書」と呼ばれる伝承にどっぷりと浸かった。旅の途中で、特に大都市のトルコ人やアラブ人の間で、信仰と実践の緩慢さが蔓延しているのを目の当たりにした。彼はイスラム教の本質的要素と、後世に付け加えられたもの、つまり、甚だしい偶像崇拝と世俗主義の匂いがするものと区別しようと努めた。彼の哲学における厳格な一神教を最も不快にさせたのは、ほぼ普遍的な聖地への参拝、聖人への祈り、そしてムハンマドの墓への敬意であった。ロザリオの使用、宝石、絹、金、銀、ワイン、タバコはすべて忌まわしいものとして忌避されるべきものであった。これらは改革の必要性を強く示していた。預言者の仲間たちの初期の教えは、後代の教えによって無視されたり、覆い隠されたりしていた。四つの正統派でさえ、その教えから逸脱していた。193 メディナへの巡礼を許可し、祝祭を増やし、アッラーの本質について哲学的に考察することで、純粋な信仰を広めた。そのため、アブドゥル・ワッハーブは改革を説いただけでなく、自らを新たな宗派の指導者と称した。彼の教えはコーランと初期の伝承に基づいていた。

この運動は、主に以下の点で正統派のシステムと区別されます。

  1. ワッハーブ派はイジュマーや後世の解釈者の合意を拒否する。
  2. 彼らは預言者や聖者、ワリに祈りを捧げたり、その目的で彼らの墓を訪れたりしません。
  3. 彼らは、ムハンマドはまだ仲介者ではないと言っているが、最後の日にはそうなるだろう。
  4. 女性が死者の墓を訪れることは禁じられている。
  5. 許可される祭りは、フィトル、アズハ、アシュラ、ライラト・エル・モバレクの4 つだけです。
  6. 彼らはモハメッドの誕生を祝いません。
  7. 彼らは祈りを数えるときにロザリオではなく指の関節を使います。
  8. 香水と女性を除き、絹、金、銀の装飾品、タバコ、音楽、アヘン、および東洋のあらゆる贅沢品の使用を厳しく禁じる。
  9. 彼らはコーランの「神の手」や「座っている」などに関する記述を厳密に文字通りに解釈し、神を擬人化した観念を抱いています。
  10. 彼らは、ジハードや宗教戦争は時代遅れではなく、信者の義務であると信じている。
  11. 彼らはミナレットや墓石、イスラム教の初期には使われていなかったものすべてを非難している。
    アブドゥル・ワハブが誠実に改革を試みたこと、そして列挙された多くの点において、彼の改革は厳密に原始イスラムへの回帰であったことは疑いようがない。しかし、それはあまりにも急進的であったため、長続きしなかった。近代文明や、アラビア半島外のアラブ人はもちろんのこと、都市部のアラブ人の性格そのものを変えてきた10世紀という歳月を考慮に入れていなかった。しかし、改革者の説教は砂漠の孤独な地でも喜んで耳を傾けられた。ウマルの時代と同様に、宗教改革の約束は、神と神の道のために戦う者への豊富な戦利品の約束によって魅力的なものとなった。194ワッハーブ派は、動物崇拝者を滅ぼした。ムハンマド・アブドゥル・ワハブは説教師であったが、彼の教義を広めるためには剣が必要であった。デライヤーのムハンマド・ビン・サウードが後者を提供し、婚姻と共通の野心で結ばれた二人のムハンマドは改宗者を増やし征服を始めた。ビン・サウードの息子、アブドゥルアズィーズは新しい運動のウマルであり、その息子サウードは軍事的才能と征服の成功において父を凌駕した。アブドゥルアズィーズは1803年、デライヤーのモスクでひれ伏して祈っているところをペルシャ人の狂信者に殺害された。ちょうどこの頃、サウードはワッハーブ派の征服をメッカの門のすぐ近くまで押し進めていた。1803年4月27日、サウードは旗印をカアバ神殿の中庭に持ち込み、聖地の浄化を開始した。パイプ、タバコ、絹、ロザリオ、お守りの山が、激怒した狂信者たちによって一山に積み上げられ、火をつけられた。人々に対しては、宗教が強制されたこと以外、何の過ちも犯されなかった。モスクには公衆の「鞭」が詰めかけ、怠惰な者や不注意な者には容赦なく革ひもを振るった。驚くべきことに、誰もが一日五回祈りを捧げた。メッカでの勝利の結果は、勇猛果敢なサウードによってトルコのスルタンに宛てた以下の素朴な手紙で伝えられた。

サウドからサリムへ――私はヒジュラ暦1218年、モハッラム月4日にメッカに入りました。住民との平和を守りました。偶像崇拝されていたものはすべて破壊しました。法律で義務付けられているものを除き、すべての税金を廃止しました。あなたが任命したカディを、神の預言者の命令に従って承認しました。ダマスカスとカイロの統治者たちに、マハル[ 65]やトランペット、太鼓を携えて聖都に上ってこないよう命令を下していただきたいと思います。宗教はこれらのものでは利益を得ません。神の平安と祝福があなたとともにありますように。

長い挨拶や通常の敬意を表す言葉がないのは、ワッハーブ派の書簡の特徴である。195 この点に関しては、イスラム教徒、特にペルシャ人やトルコ人の間ではよくある称号や名誉の過剰な贈呈に比べれば、大きな改善である。

その年の終わりを前に、サウドは父の死の復讐を果たすため、メディナを攻撃し、預言者の墓を覆う金色のドームを破壊した。1801年には既に、ワッハーブ派の略奪団がフセインの墓を略奪し、聖都ケルベラから莫大な戦利品を持ち去っていた。公式記録によると、この戦利品には数え切れないほどの花瓶、絨毯、宝石、武器が含まれていた。さらに、ドームから持ち去られた金メッキの銅板500枚、カシミア製のショール4,000枚、スペインのダブロン金貨6,000枚、ヴェネツィアの銀貨35万枚、オランダのドゥカート40万枚、スペインのドル25万枚、そしてモスクに所属していた多数のアビシニア人奴隷も含まれていた。[66]彼らの襲撃と征服はあらゆる方向に広がり、数年のうちにワッハーブ派の勢力がアラビア半島の大部分で最高権力を握るようになった。

偉大なサウド[67]の慎重さと機敏さは、一つの例で明らかになるだろう。1810年、彼がハウラン平原に侵攻した際、首都から35日間の旅程を要したにもかかわらず、その接近の知らせは到着のわずか2日前に届き、シリアのどの地域を攻撃するつもりなのかも知らされていなかった。ダマスカスのパシャが防衛の意思を示す前に、ハウランの35の村が略奪されたのだ!

一方、オスマン帝国は活動を停止し、聖地の奪還に向けた措置は何も取られなかった。物資の乏しい敵地をダマスカスから大軍で通過してメッカに到達することは不可能と思われていた。エジプトからの救援が期待され、エジプトの侵攻が期待されていた。196 海路による遠征によってジッダを占領し、そこからメッカへ進軍できる可能性があった。モハメド・アリーは1810年に準備を開始し、1811年の夏には息子のトゥーソン・パシャ率いる遠征隊がスエズから派遣された。10月に艦隊はイェンボに到着し、軍隊は町を占領した。メッカのシャリフ、ガレブはワッハーブ派の意向に反し、トルコ軍司令官と交渉して町の引き渡しを求めた。1月、軍はメディナを占領したが、ベドルでワッハーブ派の攻撃を受け、完全に敗走した。

この最初の作戦を通して、トルコ軍の残虐性と裏切りは、同盟を組んでいたベドウィンの心にも衝撃を与えた。約束は一つも守られず、殺された敵の頭蓋骨はメディナ近郊に塔のようなものとして建てられた。シェリフのガリブは裏切られ、最も神聖な約束を破って捕虜となり、追放された。負傷者の大量虐殺や殺害された者の遺体の切断は日常茶飯事だった。

ムスタファ・ベイ率いる第二軍はメッカに向けて進軍し、タイフも占領した。ヒジャズの5都市はトルコの手に落ちていたが、ワッハーブ派の勢力はまだ崩れていなかった。ムハンマド・アリー・パシャ自身も別の軍を率いてエジプトから進軍したが、輸送手段と食料の確保に苦労した。最終的に彼はジッダに軍を上陸させ、メッカへ向かい、北部の首都デライーヤに代わり、南部のワッハーブ派の中心地であるタラバを攻撃する計画を立てた。タラバには、ベグム・アラブ人を統治するガリエという未亡人のアマゾン族の指導者の下に、敵が大挙して集結していた。彼女はトルコ人の間では魔術師とされ、彼女の技能と勇気の話はトルコ人に恐怖を抱かせた。攻撃が行われるとワッハーブ派が勝利し、占領軍を激しく悩ませたため、1813年から1814年の初めにかけて占領軍はまったく活動しなかった。その後、トルコ軍はジッダ南方の港、グンフィダを海上から攻撃し、占領した。しかしワッハーブ派は、水源となる井戸を占領した。197 町の住民が攻撃を開始し、トルコ軍はパニックに陥り船へと逃げ込んだ。トルコ軍の間で不満が高まった。補給が滞り、賃金も滞った。モハメド・アリーは戦術を変え、ベドウィンの首長たちに賄賂を渡してワッハーブ派の指導者たちから離脱させようとした。この時点でトルコ軍は2万人近くを擁していたが、それでも明確な勝利は得られず、作戦は長引いた。[68]

最大の戦いはタイフ近郊のビッセルで繰り広げられ、ムハンマド・アリがワッハーブ派を壊滅的な虐殺で打ち破った。ワッハーブ派の首一つにつき6ドルが支払われ、その日のうちに5000もの血まみれの首がパシャの前に積み上げられた。約300人の捕虜が捕らえられ、安らぎが与えられた。しかし、メッカに到着すると、残忍な司令官は城門の前で50人を串刺しにした。メッカとジッダの間にある10軒の喫茶店や休憩所では、それぞれ12人が同じように恐ろしい死を遂げた。残りの者たちはジッダで殺され、その死骸は犬やハゲタカの餌食となった。

しかし、砂漠とその恐怖に遭遇したトルコ軍は、戦いに不利な状況に陥った。飢え、渇き、熱病、そしてベドウィンの盗賊が陣営を襲撃した。一日で百頭もの馬が死に、兵士たちは不満を抱き脱走した。ついにモハメド・アリーはワッハーブ派の指導者アブドゥッラー・ビン・サウードに和平を提案し、サウードが軍を率いてカシムに入城した際に交渉は成立し、和平が宣言された。しかし和平は守られず、1816年8月、モハメド・パシャの息子イブラヒム・パシャがワッハーブ派に対する大規模な遠征隊を率いて派遣された。

エジプトが西からワッハーブ派の拠点を攻撃し、数え切れないほどの困難と疑わしい結果をもたらしていた間、ワッハーブ派政権がそれまでに被った最大の損失はイギリスからの打撃であった。1809年、イギリスの遠征隊がボンベイから彼らの首長の住む海賊の住民に向かって出撃した。198 ラス・エル・ケイマの城と港。そこは砲撃を受け、灰燼に帰した。

イブラヒム・パシャは、父が武力では成し遂げられなかったことを、陰謀と賄賂によって成し遂げた。一連の進撃の後、部族は次々とワッハーブ派政権から離脱していった。ついに戦闘もなく首都デライヤーは陥落し、アブドゥッラーは捕らえられてコンスタンティノープルに送られ、1818年12月18日に公開処刑された。

トルコ人は当然ながらその成功に歓喜し、憎むべきワッハーブ派を滅ぼしたと考えていた。しかし、彼らはすぐに自らの誤りに気づいた。イブラヒム・パシャの軍隊が撤退するやいなや、古き良き精神を持つトルコ人は、かつての狂信的な力で、崩壊した帝国を再建した。パシャの軍隊は、制圧した広大な領土を統治することはおろか、占領することさえできなかった。数年のうちに、故アミールの息子トルキがネジド王国のスルタンと宣言され、父の領土の全て、あるいはそれ以上を回復した。そして、エジプトのヘディーヴに少額の貢物とさらに小さな名誉を賢明に支払うことで、1831年に暗殺されるまで王位を保持した。彼の息子で後継者のフェイスルが政権を握り、エジプトの宗主権を否定するという軽率な行動をとった。ネジドは再び侵略された。ホフホーフとカティフはエジプトとトルコの軍隊によって一時的に占領され、フェイスルはエジプトに追放された。[69]

フェイスルは1843年に追放から帰還し、その後もずっと単独で統治を続け、1865年に亡くなった。後年摂政を務めた息子のアブドゥッラーは、199 フェイスルの子アブドゥッラーが王位を継承した。しかし、兄のサウードというライバルがいた。フェイスルの死以前から、宮廷では陰謀、反逆、暴力が渦巻いていた。短剣と毒入りのコーヒーカップは、アラビアの支配者を即位させたり失脚させたりする際に常に好んで使われてきた武器だった。兄弟間の争いは長引いた。サウードは当初は優勢だったが、トルコに逃亡したアブドゥッラーはトルコの支援を要請し、バグダッドからの遠征軍がエル・ハッサを正式に、そして恒久的にトルコの州として占領することとなった。

1874年にサウードが死去すると紛争が再燃したが、最終的にアブドラが覇権を取り戻し、1886年までリアドの支配者となった。この年、宗教や狂信ではなく、政治的陰謀と剣に基づいたネジドの別の勢力の台頭を告げる出来事が起こった。

アミールのトルキが従弟のメシャリに殺害され、フェイスルが王位を継承したとき、リヤドの軍隊にはハイル出身の無名の若者、アブドゥッラー・ビン・ラシードがいた。彼は密かに宮殿に侵入し、メシャリを刺殺し、フェイスルが父の支配者の座に復帰するのを助けた。彼の勇気と忠誠心は報われ、故郷のシャマル州の総督職を授けられた。また、その地域におけるワッハーブ派の支配を強化するため、小規模な軍隊も与えられた。彼はすぐに主君に匹敵するほどの強さを見せ、アラブ人に対してあらゆる陰謀と技術に精通していることを示した。彼はあらゆる方向に個人的な影響力を広げ、ハイルに巨大な宮殿を建設し、彼の暗殺を企む者をすべて打ち破った。街では雇われた暗殺者が彼を追いかけたが、アブドゥッラーはあらゆる危険を逃れ、彼の星は昇り続けた。 1844年、彼は未達成の野望と3人の息子、テラル、ミターブ、モハメッドを残して突然亡くなった。長男のテラルは統治者と宣言され、父よりも人気が高まり、統治者としても成功を収めた。彼は首都を強化し、ブスラとバグダッドから商人を招き、卒業した。200アブドゥッラー・ビン・ラシッドの三男ムハンマドは、リヤドの首都で難民となっていた。しかし、彼の野望は今や実を結び、本性が明らかになった。アミールのアブドゥッラー・ビン・フェイスルの許可を得て、彼はハイルに戻った。まず、王位を簒奪した甥のバンデルを刺殺し、続いて兄テラルの残りの五人の子供たちを殺害し、1868年にハイルで誰もが認めるアミールとなった。続く18年間で、彼は権力を固めた。彼の統治はアラブ人の心をつかむものであり、鉄の杖と惜しみないもてなしによるものであった。絶え間ない処刑と絶え間ない宴会。

バーレーンのアラブ人たちは、ムハンマド・ビン・ラシードの厳格な正義とその迅速な執行方法、そして彼の意志に逆らう者への残酷さについて、ほとんど信じ難いほど多くの物語を語り継いでいます。当時、公開処刑人の剣は常に血に濡れており、人々はラクダに縛り付けられ、引き裂かれましたが、砂漠の道はどこも安全で、強盗は容赦なく襲われました。彼の富と歓待の心を示すものとして、宮殿の中庭に大きな石造りの貯水槽が築かれ、常にベドウィンの最高の珍味である澄ましバター​​(ディーン)で満たされていたという逸話が残っています。バケツとロープが手元に用意されており、偉大なる統治者の賓客には水と同じように油が惜しみなく与えられました。

1886年、ムハンマド・ビン・ラシードにとって、テラルの事業を完遂する待望の機会が訪れた。彼はリアド朝からの独立を志向しただけでなく、リアド朝、サウード朝、そしてワッハーブ派国家全体を自らのネジド王国の属国にしようとしていた。同年、アミール・アブドゥッラー・ビン・フェイスルは二人の甥に捕らえられ、投獄された。そのうちの一人が王位を簒奪した。ムハンマドは忠実な従者として、201ジェクトは救出に赴き、僭称者を退位させたが、アミール自身をハイルへ連行し、弟を副総督に任命した。サウド朝の偉大な帝国は事実上終焉を迎え、これ以降、中央アラビア全土を支配したのはワッハーブ派の赤と白の旗ではなく、ラシードの緑と紫の旗となった。

ムハンマド・ビン・ラシードは、権力の座に就いた日から死に至るまで、トルコとのあらゆる交渉において卓越した外交手腕を発揮した。オスマン帝国の同盟者を自称することでトルコの虚栄心を満足させ、スルタンへの敬意を表してメッカのシェリフに毎年少額の貢物を納めた。しかし、それ以外はトルコを深く愛することはなく、むしろ距離を置いていた。内陸部のアラブ人は、エジプトのパシャたちが遠征中に見せた不誠実さ、裏切り、そしてアラブ人らしからぬ残酷さを忘れてはいない。

1890年、旧王朝の支持者たちはアミールに反旗を翻し、リアドの独立を確保しようと最後の試みを行った。しかし、それは徒労に終わり、反乱軍の大敗によってその試みは決定的なものとなった。1897年、ムハンマド・ビン・ラシードが死去し、後継者のアブドゥルアズィーズ・ビン・ミーターブが広大な領土を統治するようになった。彼は輝かしい前任者ほど厳格ではないものの、その能力は劣ってはいない。

202

XX
オマーンの統治者

アラビアにおけるトルコの歴史を語る前に、オマーンの統治者について少し触れておきたい。オマーンは、アラビアにおいて政治的に他のすべての州から孤立していたという点で、他に類を見ない存在であった。ポルトガル人がペルシア湾に出現する(1506年)以前、オマーンは900年にわたり、家系ではなく民意によって選出されたイマームと呼ばれる独立した統治者によって統治されていた。その時代から1650年まで、ポルトガル人はマスカットで権力を握り続けた。1741年、貧しい生まれでラクダ使いであったアフメド・ビン・サイードは、その勇敢さによってソハールの知事に就任し、ポルトガル人の後を継いだペルシャ人をマスカットから追い出し、以来オマーンを統治する王朝を建国した。早くも1798年には、東インド会社がマスカットのスルタンと条約を結び、オマーンからフランス人を締め出していた。この事実は、マスカットで最近起きた事件の性格を示す上で重要である。

1804年から1856年まで統治したセイイド・サイードは、領土を脅かすワッハーブ派勢力との絶え間ない闘争を繰り広げました。彼はイギリスと共にワッハーブ派の海賊との戦いに参加し、1822年、1840年、1845年には奴隷貿易を抑制するための条約を締結しました。サイードの死後、オマーン・ザンジバル王国は分割されました。セイイド・トワニがマスカットを統治し、弟がザンジバルを統治しました。トワニは1866年にソハールで暗殺されました。息子のサリムが後を継ぎましたが、父殺しの疑いがかけられました。その後、簒奪者による空位期間が続き、1871年にサイードの別の息子であるセイイド・トルキが王位に就きました。彼の統治時代は絶え間ない反乱に見舞われました。しかし、彼はイギリスに友好的で、203アフリカとザンジバルの間の奴隷の自由な移動の廃止を求める声が高まる中、イギリス政府はスルタンに年間6,000ポンド強の補助金を与えた。1888年にスルタンが死去し、息子のフェイスル・ビン・トルキが跡を継いだ。彼の統治は穏やかで、マスカットの宮殿からの影響力はそれほど大きくなく、反乱、部族間の戦争、山岳部族の族長同士の陰謀が、現在に至るまでの彼の統治の全期間を特徴づけている。1895年2月、ベドウィンの深刻な反乱が起き、アラブ人が町を占領し略奪した。スルタン自身はかろうじて逃れ、町が敵の手中にあった間、しばらくの間砦に囚われていた。この騒動の原因は、サメッドのシェイク・サレハという人物がマスカットの統治者に支払うべき年間貢物の額をめぐる意見の相違であった。 1894年11月から反乱軍は武器を集め、兵力を増強し、翌年2月12日には望み通りの攻撃を仕掛ける準備を整えた。この出来事はアラブ戦争のあらゆる局面に共通する特徴であったため、当時マスカット在住の人物がボンベイの新聞社に送った簡潔な記述を引用する。

2月12日、父(シェイク・サレハ)の軍団長アブドゥッラーは、およそ200人の武装ベドウィンの随行員を率いて、散り散りに平和的にマスカットに到着し、スルタンに謁見した。マスケット銃の礼砲が発射されたが、攻撃の意図は全くなかった。スルタンはアブドゥッラーに400ドルの財布と、兵士たちに米、ナツメヤシ、コーヒー、そしてマスカット名物の「ハルワ」を惜しみなく与えた。ベドウィンたちは武装していたものの、自由に出入りすることができ、攻撃の恐れはなかった。シェイク・アブドゥッラー自身もバザールにしばらく座り、敬意を表して手を接吻する人々から挨拶を受けた。夕方になると、スルタンは兵士たちに、旧ポルトガルの城壁を抜ける唯一の出入り口である門の外に陣取るよう要請した。ベドウィンたちは要請に応じなかったものの、平和的な意図のみを主張した。午後8時、慣習に従って門は閉められ、204おそらくベドウィンの半数は城壁内にいたであろう。これが彼らのトロイの木馬だった。真夜中過ぎに城門が襲撃され、通常の数少ない警備員は容易に突破され、それまで近隣のモスクに隠れていた多数のベドウィンに門が開かれた。バザールに通じる小さな門と町の西側にある大きな門はどちらも容易に陥落し、ベドウィンたちはスルタンの宮殿へと進軍して侵入し、スルタンとその家族を乱暴に眠りから起こした。セイディ・エセルは数分間勇敢に格闘した後(攻撃隊のうち2人を射殺)、海に通じる小さな扉から脱出し、町と港を見下ろす2つの砦のうちの1つへと逃げ込んだ。彼の兄弟はもう1つの砦へと逃れた。これらの砦にはそれぞれ50人ほどの兵が配置され、旧式のポルトガル製12ポンド砲が数門設置されていた。

砦は直ちにベドウィンが占拠していた宮殿に向けて発砲を開始した。ベドウィンは2月13日の早朝、門を閉ざし、バザールや通りに武装兵を配置して町を占領した。

マスケット銃と弾薬を保管していた数軒の店が開けられ、中身が盗まれた。スルタンの宮殿は完全に略奪され、彼の私有財産はすべて破壊されるか、どんな値段でもつけられて売り飛ばされた。攻撃が突然だったため、準備を整えていたスルタンの兵士はごく少数だった。彼らは砦に急行し、ベドウィンの侵略者に向けてフルイレブンの銃とマスケット銃の両方で発砲した。3日間、我々はスルタンが自らの宮殿を砲撃するという驚くべき光景を目の当たりにした。街路で反乱軍と対峙する試みは一切行われなかった。侵攻軍司令官の命令により、イギリス国民が居住する町の地域には入らなかった。日曜日の夕方まで、状況はほぼ変わらなかった。砦からの攻撃は昼夜を問わず続いた。ベドウィンは砲撃に応じず、宮殿と街路に留まり、財産を保持していたが、砦への攻撃は行わなかった。町内では、205 敵を占領したため、すべては秩序があり静かであった。非武装の人々の行き来が許され、略奪を防ぐためにバザールに警備員が配置された。双方とも増援を期待していた。月曜日の朝、約1,000人の部隊がスルタンの救援のために沿岸の町々から到着した。彼らはスルタンの指揮下で砦の下に野営し、午前8時頃、侵略者への攻撃を開始した。これは英国民にとって非常に大きな危険となったため、政治代理人のJ・H・サドラー少佐は午後1時から午後8時までの敵対行為の停止を命じ、英国民にマカラの安全な村に滞在する機会を与えた。スルタン軍のさらなる増援は午後6時に到着し 、有利な数か所の通りに一時的なバリケードを築き、砦の下に野営した。ベドウィンの主力部隊はマトラルのすぐ外で増援を待機していたが、村はまだスルタンの支配下にあった。月曜日の午前8時、ブシャールからHMSスフィナ号が到着し、午後2時にはRIMSローレンス号が到着した。

イギリスの砲艦は、マスカット市民の期待と期待に反して、この件に介入しなかった。外交上の理由から、スルタンに戦闘を任せ、反乱軍がようやく撤退を説得された後も、攻撃中にイギリス国民が被った損害に対する多額の賠償金を哀れなスルタンに押し付けた。

1894年、マスカットにフランス領事館が設立されました。フランスはこの地域ではほとんど貿易を行っていないため、領事館の目的は明らかに政治的なものでした。その結果生じた陰謀、すなわち石炭補給基地のフランスへの売却疑惑と、この件に対するイギリスの態度については、後ほど触れます。

206

XXI
アラビアにおけるトルコ人の物語
トルコを旅する者なら誰でも、その政府が人類にとっての呪いであることに気づくだろう。恐怖、確執、そして争いが、トルコの支配者たちの議会を惨めなものにしている。彼らは領土全域の民衆に執着し、搾り取れる最後の一滴まで血を吸い取ろうとする吸血鬼だ。キリスト教国が人類全体に男らしさとして育むことを使命とするものを、トルコは巧妙かつ組織的に抑圧している。トルコの都市には、スルタンや寵臣たちのための壮麗な宮殿がある。しかし、トルコの領土内で公益活動家の像を探しても無駄だ。市民が集まって政府の政策や相互の義務について議論できるようなホールはない。わずかな新聞も政府の検閲によって去勢されている。いかなる言語の書籍も、ほとんどが内容について理性的な判断力を持たない公務員の許可なしに国境を越えることはできない。芸術は軽蔑され、教育は束縛され、自由は犯罪とみなされ、徴税人は… 「全能だ。法律は茶番だ。トルコには国民の教育のための公民館の代わりに刑務所がある。拷問器具が彼らの産業を刺激しているのだ。」― 「会衆派教会員」紙、1897年4月8日。

アラビアにおけるトルコの歴史を振り返るにあたっては、まずアラビアにおけるトルコの最も重要な州であるヒジャズから始め、続いて最も人口の多いイエメン、そしてトルコの最も豊かな領土であったメソポタミアの諸州で終わります。

スルタンがアラビア諸州をどれほど高く評価しているかは、一般には理解されていない。彼がカリフの称号を主張できるのは、これらの州だけである。聖都を掌握しているスルタンは、イスラム教の最高統治者であり、その名は毎日、大モスクで祝福され、あらゆる場所から巡礼に訪れる人々の目に留まる。207 イスラム世界の一員であるトルコは、カアバ神殿の守護者です。インドやジャワのモスクでは、毎日何千人ものイスラム教徒が、スルタンのアブドゥルハミドのために祈ることなど決してなかったカリフのアブドゥルハミドの首に祝福を祈っていることでしょう。

メッカ、そしてヒジャズ全般は、980年まで初期のカリフによって統治され、その後初代シェリフ、ジャアファルの支配下に入った。[70]壮麗なるスレイマン帝(1520-1566年)の治世下、オスマン帝国はその力と偉大さの頂点に達した。当時、アラビアもトルコの領土とみなされ、半島全体がトルコ領アジアの地図に含まれていた。しかし、既に述べたように、今世紀初頭には、トルコ人ではなくワッハーブ派がアラビアの真の支配者であった。アラブ人はトルコ人の支配を決して快く思っていなかったが、ワッハーブ派の手から一度奪い取ったヒジャズ地方は、それ以来ずっとオスマン帝国によって保持されている。反乱の陰謀は盛んで、シェリフが次々と交代したが、メッカを見下ろす砦には常に強力なトルコ軍が駐屯し、パシャたちは国民を犠牲にして国益を享受していた。

1840年、ヒジャズ全域におけるトルコの実質的な支配が宣言されました。当時、アブドゥル・ムタリブがメッカのシェリフに任命されましたが、シェリフとパシャの間には絶え間ない対立がありました。聖都の宗教的指導者は政治的指導者に屈服せず、奴隷貿易禁止令はごくわずかに施行されていたにもかかわらず、暴動を引き起こしました。シェリフは解任され、代わりにムハンマド・ビン・アウンが統治者と宣言されました。1858年6月15日、ジッダで一部のキリスト教徒が殺害された事件をきっかけに、イングランドとヒジャズの支配者たちが衝​​突しました。ジッダは砲撃され、聖都への門は、必要な賠償金が支払われ、殺人者が処罰されるまで、キリスト教勢力によって守られました。次に任命されたシェリフはアブドゥッラーでした。彼の在任中、208 スエズ運河の開通によりトルコはメッカにはるかに近づき、キリスト教艦隊がヒジャズ沿岸全域を攻撃するのではないかと宗教狂信者たちに恐怖を抱かせた。ハールーン・エル・ラシードの宰相は、聖都への入り口が異教徒にとって容易にアクセスできてしまうことを恐れて、運河掘削の計画を中止させたのではなかったか?

オスマン帝国政府は、古代都市メッカの静かな隠遁生活に更なる恐怖をもたらした。ジッダは紅海ケーブルで繋がれ、世界とメッカを結ぶ電線が敷かれ、パシャはオスマン帝国と日常的に連絡を取ることができた。後にこの電線はタイフまで延長され、トルコ軍は自らの軍団を掌握したため、シェリフたちは秘密裏に行動することができなかった。ロシア戦争のためにメッカ連隊を編成しようとする試みさえあった。

1869年、メディナ、ジッダ、メッカ、タイフに複雑な官僚制度が導入された。アブドゥッラーはシェリフとしてアラブ人、トルコ人双方から大変好評を博した。彼は温厚であらゆる妥協を受け入れたため、メッカで常に争い合っている両陣営を満足させることができた。彼の兄弟フセインがシェリフの後を継いだが、1880年に暗殺された。同年、高齢のアブドゥルムタリブが3度目のシェリフとなり、当初は非常に人気があったものの、すぐにその残酷さから保守的なメッカ人から、また二枚舌によってトルコ人から憎悪されるようになった。メッカの人々から解任を要請されたオスマン・パシャはヒジャズに赴き、高齢のシェリフを解任することはなかったものの、街の統治においては彼を出し抜いた。1882年、フセインの兄弟アウン・エル・ラフィクがシェリフとなった。二重権力による統治の争いが激化し、ベドウィン族はこれを機に反乱を起こした。ラフィクはメディナに逃亡し、オスマン・パシャが退位するまで帰還できなかった。それ以来、古き闘争は続いている。

ヒジャズのアラブ人はトルコ人やトルコの支配者を好んでいない。ベドウィン族は赤い旗を見ることさえ嫌う。209 フェズ帽と町民は課税によって疲弊させられている。聖都の両都市では、星条旗が要塞から翻って以来、軍国主義を除けば公共の改善は見られていない。「パンタロンを履いた」トルコ人は、メッカの敬虔な民衆から「キリスト教徒の犬」とほとんど変わらないと見なされている。彼らは、昔ながらのアッラーへの純粋な信頼の代わりに、忌まわしい隔離政策を導入したのではないだろうか?ジッダにおけるキリスト教領事の駐在を黙認したのではないだろうか?そしてさらに悪いことに、メッカ住民のための奴隷の自由な輸入と宦官の育成を妨害したのではないだろうか?

1885 年末にメッカのいたるところに掲示された次のプラカードの逐語訳は、イスラム教発祥の地におけるトルコ人とアラブ人の間に存在する関係を最もよく表しているかもしれない。

「そしてアッラーの啓示に従って統治しない者は、不信心者である。」—コーラン48 節。

メッカの人々よ、この呪われたワリーはアッラーの聖都にトルコの法律を持ち込もうとしていることを知っておくべきだ。だから怠惰に気をつけ、眠りから覚めよ。法律が執行されるのを許してはならない。それはさらなる立法への扉を開くに過ぎないからだ。証拠として、ワリー・オスマン・パシャがメッカを4つの地区に分割し、各地区に3人の役人を任命する計画を提案した。彼はこの計画を市議会に提出し、市議会がメッカでこれを行うのは不可能だと宣言すると、呪われた彼はこう答えた。「メッカはコンスタンティノープルより優れているのか?我々は武力をもって計画を遂行する。」このため、メッカの人々よ、「モスレム・クラブ」という団体が結成された。入会を希望する者は誰でも問い合わせをせよ。この団体の目的は、この呪われたワリーとその警察署長を暗殺することである。我々に加われない者は、聖なる家でアッラーの前に、公共の安全が危険にさらされているのに、我々が…現支配者は生きている。そして、この呪われたワリーは、エジプトからの毎年の穀物輸送の管理権も確保しようとしている。そして、呪われた者たちがシェリフとその奴隷の息子たちを虐殺し、メッカで彼らの首をさらしたことを思い起こしなさい。これは一体何の行為だろうか?ゼエルでの行為よりも残虐だ。この男を殺す者は、罪を償うことなく天国に入るだろう。分割の目的は210 市が各地区にシェイクを任命するというのは、評議会の前で呪われた者自身が明らかにしたように、新たな課税の口実にほかなりません。

「ジェミアト・エル・イスラミエ」

オスマン・パシャ暗殺者に楽園を約束したまさにその民が、後継者サフウェト・パシャに反旗を翻し、メッカの現状が変わらない限り反乱を続けるだろう。コンスタンティノープル陥落後、トルコがメッカを権力の中心に据えると夢見る者たちは、メッカがシェリフの街以外の何者にもならないことを決して許さない、ヒジャズの誇り高き狂信者たちの現状を知らない。ベドウィン族は、巡礼隊商を脅迫し、平和維持のためにコンスタンティノープルから多額の補助金を受け取っている。ジッダは衰退し、巡礼者の往来は10年前ほど盛んではない。ヒジャズにおいてさえ、オスマン帝国の支配の時代は終わりに近づいている。

ヒジャズとイエメンの間にはアスィール地方がある。そこに住む人々は、古くからその勇敢さと勇気で称賛されてきた。彼らは山岳民族であり自由を愛し、ザイード派に属しスンニ派を憎んでいる。そしてこの二つの理由が相まって、彼らはトルコ人を忌み嫌うようになった。オスマン帝国の勢力を南方に拡大し、オスマン帝国のためにイエメンを奪還するためには、アスィール地方のアラブ人の領土を通過する必要があった。1824年から1827年にかけて、トルコ軍はこの勇敢な山岳民に対して6回連続して遠征を行ったが、どの場合も大きな損失を被って撃退された。1833年と1834年に再び試みられ、後者の8月21日に決死の戦いが繰り広げられ、トルコ軍が勝利した。しかし、アラブ軍が集結して守備隊に出撃すると飢饉が蔓延し、熱病で多くの人が亡くなった。そして9月、トルコ軍は敗北して再び撤退した。 1836年、アスィール征服の最後の試みがなされたが、これはかつてないほど大きな損失をもたらした。今日に至るまで、タイズとローダ(サナの北数マイル)の間の地域全体は、地図上ではトルコ領として記されているものの、実際には独立地域となっている。オスマン帝国軍は大胆な行動をとった。211 サナアの門のすぐ近くまでイエメンのアラブ人と戦うつもりだったが、アメリカインディアンの凶暴さとスコットランドのハイランダーの大胆さで戦うアシールの向こう見ずなベドウィンたちに対する遠征の話を聞き、彼らは青ざめた。

イエメンにおけるトルコ人の歴史は極めて近代的なものです。1630年、彼らはアラブ人によってイエメンから撤退を余儀なくされ、1873年まで首都に再び足を踏み入れることはありませんでした。1871年、イエメンのイマームはサナの宮殿で、東洋の暴君のように人里離れた官能的な生活を送っていました。アラブ人から精神的なスルタンとみなされていた彼は偉大でしたが、名ばかりの支配下にある多くの部族による略奪や強盗を抑制する力はありませんでした。事態は悪化の一途を辿り、海岸へ向かう隊商への襲撃により、貿易はほぼ停止しました。物静かで立派なアラブ人であるサナの商人たちは、目の前には破滅しか見えず、そのような行動によって得られる利益だけを考え、トルコ人にその地位を譲ることを申し出ました。彼らは、大規模な農業人口やトルコ統治が農民に与える影響について相談しなかった。そうでなければ、トルコに対しイエメンに介入しないよう同様に心からの勧誘がなされていただろう。

当時、トルコ人はメソポタミアへの支配を強化し、ハッサでの征服を拡大し、ヒジャズのベドウィンの支配権を握ろうとしていたため、促す必要はなかった。それは彼らの計画と見事に一致し、直ちに遠征隊が出発した。1872年3月、アフメド・ムフタル・パシャ指揮下の軍はホデイダに到着した。4月25日、軍は2万人の兵力を率いてサナに入城し、戦闘もなく街の門が開かれた。こうしてトルコの征服は進められ、サナ北部のカウケバン地方に部隊が派遣され、さらにアネス南部、タイズとモカにも部隊が派遣された。南方への征服は、アデンに駐留していたイギリスの存在によって制限されていた。トルコ軍がイギリスと条約を結んでいたラハジの独立スルタンの領土に進軍した際、アデンのイギリス駐在官は小規模な砲兵部隊を派遣し、212 トルコ軍はラハジ領を占領するために騎兵隊を派遣した。イギリス政府がオスマン帝国に同時期に提出した陳情の結果、トルコ軍は1873年12月に撤退した。1875年にはイエメン南部国境付近の部族がトルコに対して反乱を起こしたが、鎮圧された。

軍がサナを占領すると、イマームは退位させられたが、アラブ人に対する宗教的影響力を認められ、オスマン帝国の統治に尽力するという条件で年金を受け取って市内に居住することを許された。彼は死去するまでこの条件を守り、イマームの生得権は親族のアフメド・アッディーンに継承された。アフメド・アッディーンもまた、アラブ人の名誉とトルコ人の富を惜しみなく受け取っていた。

サナは以前よりもある程度の文明と名声を獲得し、商業的にも繁栄しました。国土は概して、州や小地区へと分割され、農民は課税に課税され、軍用道路は強制労働によって建設されました。イマームの時代には農業を営むことを許され、何世紀にもわたる独立を誇っていた山岳民族は、今や奴隷同然でした。彼らは強奪によって破滅し、自分たちの宗教とは異なるトルコ人の人格を憎み、不満は至る所でくすぶり、今にも爆発しそうでした。そして、キャラバンの運転手たちが長旅からアデンに戻り、かつて聞いたことのないほどの素晴らしい出来事、正義の政府、そして正義が金で買うものではなく、黒い肌の無知なソマリア人でさえも正義がすべての人のものとなる場所について語るにつれて、この不満は年々増大していきました。毎年30万頭以上のラクダが御者と共に北からアデンに入ってくることを思い出すと、このニュースがどれほど広く伝えられたかが分かります。1891年に私が見たアデン駐屯地の市政とトルコ支配下のイエメン首都の市政との間には、世界的な違いがありました。トルコがイギリスをイエメンにおける最近の反乱の扇動者として非難した時、213 彼らは、イエメンの農民がアデンで自由と法の祝福された結合を目にしていなかったら、トルコに対して蜂起しようとはしなかったであろうという点で正しかった。

1892年の夏、400人のトルコ軍が、ホデイダ北部の海岸に住むブニ・メルアン族から強制的に税金を徴収するために派遣されました。トルコ軍は大勢のアラブ軍に奇襲され、ほぼ壊滅しました。この知らせが伝わるところでは、人々は武器を手に立ち上がりました。長らく片付けられていた部族の旗が掲げられ、「イマーム万歳」の叫びが山谷に響き渡りました。新たなジハードが宣言され、アフメド・アッディーンは不本意ながらトルコ軍に対抗する指揮権を握らざるを得ませんでした。反乱勃発時、トルコ軍はイエメン全土でわずか1万5千人ほどしかおらず、コレラがこれらの人々の間に壊滅的な被害をもたらしていました。彼らは食事も衣服も賃金もろくに与えられず、雨が多く寒い山間の村々で劣悪な住居に住んでいましたが、それでも指揮官の指揮の下、鬼のように戦うことができました。イマームはサナから脱出したが、数日後、首都はアラブ軍の大軍に包囲された。城壁のない都市はすべて反乱軍の容易な捕虜となり、メナカは短期間の戦闘で陥落した。イッブ、ジブレ、タイズ、イェリムはいずれもイマームを支持した。アラブ人は勝利後、敵を敬意をもって扱った。[71] 彼らはイマームの費用でトルコ人捕虜に食事を与え、多くの場合、兵士たちにアデンへの逃亡資金を与えた。

一方、サナとホデイダからはコンスタンティノープルに救援を求める電報が送られた。首都と北部の二つの小さな町、そして沿岸部のホデイダを除くイエメン全土は反乱軍の支配下にあった。メッカの元総督アフメド・フェイジ・パシャの指揮下にある遠征隊がホデイダに到着し、ホデイダ北部の沿岸部の村々を砲撃した後、サナの救援へと進軍した。抵抗を受けることなく、軍は214 反乱軍はメナカに到達し、町を強襲で占領した。火縄銃や導火線銃は、野砲や訓練された部隊の前に持ちこたえなかった。約30マイル先で、救援軍を止めようとする必死の試みがなされた。セイイド・エッシェライ率いる反乱軍は狭い隘路に陣取り、12日間騎兵、歩兵、砲兵の襲撃に耐えたが、その後追い返されて山中へ退却した。軍は急ぎ行軍してサナに到達し、町を占領した。軍法が布告され、捕虜の皆殺しが行われた。反乱者の首には賞金がかけられた。毎日ラクダに乗せた首がサナに運び込まれた。軍は村々を略奪するために解き放たれた。大規模な軍隊を持つトルコ人ほど速やかに反乱を鎮圧できる国は世界中どこにもないが、彼らはその過程を誰かに見られることを強く嫌がっている。

1893年1月末までに、イエメンの全都市は再征服され、主要道路は再び開通した。しかし、反抗の精神は消えることはなく、勇敢な登山家たちは、更なる悪事を企てるため、アクセス困難な峡谷や山頂へと撤退した。電信線は切断され、兵士たちは道中で銃撃され、サナにあるパシャの邸宅を火薬で爆破しようとする大胆な試みが幾度となく行われた。1895年には北部で反乱が起こった。1897年から1898年にかけて、イエメン全土が再び武装蜂起し、海岸部に届く不確実で矛盾した報告は、反乱の深刻さを一層強調するにとどまった。

地図上およびトルコの公式報告書によれば、イエメンの境界線はヒジャズの境界線と合流し、サナの東数マイルまで広がっています。これは過去も現在も正しくありません。サナの北東25マイルでは、トルコのパスポートを気にかけたり、トルコの税金を徴収しようとしたりする人は誰もいません。

イエメンにおけるトルコの将来については、予測することは困難です。さらなる反乱のリスクを冒すよりも、スルタンは融和政策をとるかもしれません。しかし、イエメンはコンスタンティノープルから遠すぎます。215そこからスタンティノープルを統治することはできない。パシャが私腹を肥やし、賃金が期日通りに支払われない兵士たちに日々の糧を得る唯一の手段は、ゆすりである。パシャが懐を肥やした時、後継者は再び同じことを試み、失敗するだろう。トルコがサナを支配する限り、イエメンでは反乱が慢性化するだろう。豹の斑点は変えられない。

さて、北東アラビア、そして新たに獲得したハッサ地方におけるトルコ人の支配について考察してみましょう。バグダッドは1638年にトルコに占領され、以来、トルコの州の州都となっています。パシャや統治者の交代、そしてベドウィン・アラブ人を征服しようとした試みについては、ここで改めて触れる必要はありません。1830年、メソポタミア全土に大疫病が蔓延し、流行の最盛期には川が氾濫し、一夜にして1万5千人が亡くなりました。1884年、ブスラ県はバグダッド県から分離され、以来、それぞれ独自の知事の管轄下にあります。両県は、オスマン帝国の統治機構をすべて備えています。モンテフィク・アラブ人の間で時折発生する疫病を除けば、トルコはメソポタミアを掌握するのに苦労していません。また、この豊かな州が他の支配者の手に渡ることなど、トルコは全く望んでいません。 1891 年のトルコ公式公報によれば、バグダッド州のみでの税収総額は 246,304 トルコ ポンドでした。

ついでに、様々な課税財源について触れておくと興味深いだろう。簡単にまとめると、アラブ人テントへの課税、兵役免除、羊、水牛、ラクダへの課税、鉱山(塩)への課税、特権への課税、森林・木材への課税、漁業税、関税、船舶税、灌漑税、農業改良税、「裁判所からの収入」(司法税はなんと3,000ポンド!)、そしてこれらに加えて予算を補うための「各種税」と「各種収入」である。これらはすべて合法的な、通常の課税である。しかし、トルコの悪政の実態は、アラブ人の不可侵の権利を行使することを不可能にしていた。216 「生命、自由、そして幸福の追求」を、役人全員に絶えず陰口を叩くことなく実現する。

メソポタミアの住民、イスラム教徒、ユダヤ教徒、キリスト教徒はトルコの悪政にすっかり辟易しているが、誰も敢えて抗議の声を上げようとはしない。彼らはそれに慣れきっており、辛抱強く耐えるしかない。遊牧民は、モンテフィク族のように川沿いに定住して土地を耕し、苦しい生活を送っているか、アネイザ族やシャムマル族のように、スルタンの領土に初めて現れた時と変わらず、完全に独立している。

北方のトルコ領アラビアは、ほとんどの地図上でペルシャ湾からアカバ湾に至る規則的な曲線で表されているが、この線は完全に想像上のものだ。トルコの支配はユーフラテス川岸から南には遠く及ばず、ケルベラから死海、ハウランに至る砂漠地帯全体が実質的に独立している。[72]バグダッドとブスラの外では、川沿いの町でさえ遊牧民の脅威に晒され、トルコ軍はしばしば海賊から河船を警護しなくてはならない。この国が占領されてから200年経った現在でも軍政が続いており、遊牧民は今も遊牧民のままである。オスマン帝国第6軍団の司令官はバグダッドに駐屯し、多くの兵士がかつてのカリフの街の兵舎に駐留している。

トルコでは、20歳以上のイスラム教徒は全員徴兵の対象となり、この義務は20年以上続きます。非イスラム教徒は、一人当たり年間約6シリングの免税税を支払います。軍隊は、ニザーム(正規軍)、レディフ(予備軍)、ムスタフズ(国家衛兵)で構成されます。歩兵は全員、マルティニ・ピーボディ銃で武装することになっていますが、メソポタミアでは古い型の銃が今でも使用されています。トルコ軍の生活は決して羨ましいものではありません。そして、彼らの誰もが政府への奉仕に志願することはありません。トルコ軍は217 海軍はペルシャ湾と河川に1隻または2隻の3等巡洋艦と小型河川砲艦を展開している。

フェイスルの二人の息子間のワッハーブ派の争いにトルコが介入した結果、オスマン帝国政府はカティーフとハッサを占領した。1872年以来、ハッサはブスラ県の一部となり、ホフホーフに居住するパシャはネジドのムタセリフ・パシャの称号を得ている。アラブ人との絶え間ない紛争がハッサ占領の歴史を特徴づけている。隊商のルートはネジドのアミールの領土ほど安全ではなく、国全体が衰退し、統治体制が欠如している。真珠採り漁師への課税により、彼らの多くがバーレーンに移住した。カタール半島には駐屯軍が駐屯しているが、アラブ部族間の血の抗争や戦闘は絶え間なく続いている。オスマン帝国政府はバグダッドとダマスカスの間と同様に、ホフホーフとブスラの間に陸路郵便サービスを確立したが、どちらのルートも安全ではなく、速度も遅い。ホフフーフ商人の大半はバーレーンにある英国郵便局を利用しており、政府関係者も同様である。

アラビアの4つの旗。
218

XXII
アラビアにおけるイギリスの影響
「イギリス人は蟻のようなものだと、老アラブのシェイクは答えた。一匹の肉を見つければ百匹もついてくるのだ。」—エインズワース

「オマーンは確かに英国の属国とみなされてもおかしくありません。我々はその統治者に補助金を支給し、政策を指示し、いかなる外国の干渉も容認すべきではありません。マスカットの城からユニオンジャックがはためく時が来ることを、私はほとんど疑っていません。」

「いかなる勢力によるロシアへのペルシャ湾の港湾譲渡も、英国に対する意図的な侮辱であり、現状の恣意的な破壊であり、国際的な戦争挑発であると私はみなす。そして、そのような譲歩を黙認した英国公使を国家への裏切り者として弾劾するべきである。」

—インド総督カーゾン卿。

イギリスと半島の関係を概観するにあたり、我々は以下の点を考慮します。イギリスのアラビアにおける領土と保護領、アラビア海域における覇権、アラビアとの通商、アラブ諸部族との条約、そしてアラビアにおけるイギリスの領事館と代理店。

アラビアにおけるイギリス領の中でも、アデンはイエメン全土だけでなく紅海や西アラビア全土への要衝という戦略的な位置にあることから、群を抜いて重要であった。1609年には、東インド会社の船「アセンション号」のシャーキー船長がアデンを訪れた。当初は歓迎されたが、その後、住民が多額の身代金を徴収するまで投獄された。身代金の支払いを拒否した船上のイギリス人2人は、サナのパシャのもとへ送られた。1610年には再びイギリス船がアデンを訪れ、乗組員は裏切り行為を受けた。1820年には、インド海軍のヘインズ船長がアデンを訪れた。219 1829年、アデンを訪れ、取締役会はアデンを石炭基地とする案を検討したが、この案は却下された。アデン近郊で難破したバガローの乗客乗員に対する暴行事件を受けて、1838年、ボンベイ政府はアデンに遠征隊を派遣した。アデン半島はイギリスに割譲されることとなった。しかし、交渉は友好的とは程遠く、1839年1月、300人のヨーロッパ人と400人の現地兵からなる「ヴォラージ号」と「クルーザー号」がアデンを砲撃し、強襲した。

これはビクトリア女王の治世下における最初の新たな領土獲得であった。この天然のジブラルタルの要塞化と港湾の改良に莫大な資金が費やされた。アラブ人は4度にわたり陸路でアデンを占領しようとしたが、そのたびに大きな損失を被り、失敗に終わった。海路ではアデンは難攻不落であり、その防空砲台、鉱山、砦その他の防御の強さは、経験者のみが知るところである。そして毎年、新たな防衛施設が建設され、古いものは強化されている。アデンは貿易の一大中心地となり、世界有数の主要石炭基地となっている。トルコの南アラビアへの進出を阻止し、近隣の小国すべてに独立と良好な統治を保証し、アラビア全域とアフリカ沿岸地域にとって良好な統治の手本となっている。この居留地は政治的にはボンベイ総督府の管轄下にあり、駐在官1名と2名の補佐官によって統治されている。スエズ運河の開通以来、貿易は着実に増加しており、ホデイダでのトルコの関税強要により、キャラバン貿易はイエメン各地からアデンへとますます集中している。

ソコトラ島とクリア・ムリア諸島も、アフリカのソマリア海岸とともにアデンに付属しています。ソコトラ島の面積は1,382平方マイルで、人口は約1万人です。1886年にスルタンとの条約によりイギリスの保護下に入りました。クリア・ムリア諸島は、紅海ケーブルの陸揚げを目的として、マスカットのスルタンからイギリスに割譲されました。5つの島々で構成され、豊かな自然が残っています。220 グアノ堆積物。カマラン島もイギリス帝国に属する島と分類されている。[73]紅海に浮かぶ小さな島で、ホデイダの北数マイルに位置し、長さ15マイル、幅5マイルと小さく、7つの小さな漁村がある。しかし、風雨を避けられる良い停泊地があり、南からメッカへ向かうすべてのイスラム教徒の巡礼者のための検疫所となっている。

バーレーン諸島もイギリス帝国に含まれていますが、トルコは依然として自国領であると主張しており、現地の統治者は独立国家であると考えています。「現在の首長シェイク・イサの王位は、1867年に確立された英国の保護によって完全に保持されています。シェイク・イサは、1870年にライバルたちがインドへ追放された際に、再び英国の保護下に置かれました。」ブシャールの政治駐在官は、外交上認められる範囲で諸島の統治を監督しています。

紅海南端のペリム島は1799年に東インド会社に占領され、ボンベイから駐屯部隊が派遣されました。しかし、当時は軍事拠点として維持することは不可能と判断され、部隊は撤退しました。ペリム島は1857年初頭に再占領されました。灯台は1861年に完成し、常駐駐屯地のための宿舎が建設されました。[74]

エジプトのアラビア領土は、事実上イギリスの保護下にあったと考えても良いでしょう。イギリス占領以来、シナイ半島と紅海のアラビア側沿岸部、ほぼイェンボまでがスエズ運河総督の管轄下にあります。

イングランドはアラビア沿岸の要衝を掌握しているだけでなく、長年にわたりアラビア海域全域で海軍の優位を保ってきました。オランダがポルトガルの後継者としてペルシャ湾と紅海に交易拠点を築いたように、イングランドもオランダに倣いました。東インド会社22117世紀初頭、イギリス東インド会社はアデンとモカに拠点を置いていたが、1754年にイギリス東インド会社がブシャール北部のバンダー・リグに拠点を置き、後にブシャール自体に拠点を置き、オランダに取って代わった。メキシコ湾北部のカラク島は、1838年と1853年の2度、イギリスに占領された。1857年のブシャール砲撃と同年のモハメラ砲撃の後、戦闘は停止し、カラクは再び撤退した。メキシコ湾南部のキシュム島は、今世紀の大半、イギリス軍または海軍の基地であった。インド海軍艦隊の司令部は、最初はエル・キシュムに、次にデリスタンに、そして最後に長年バサドールに置かれた。1879年、気候の不衛生さを理由に、最後のセポイ隊がインドに撤退した。しかし、この島は今でもある意味でイギリス領であると考えられている。 1622年には早くもペルシャ人とイギリス人がオルムズからポルトガル人を追放し、その後まもなくオランダ人とフランス人と共にゴンブラン(現在のブンダー・アッバース)に貿易工場を設立しました。1738年にはイギリス会社がブスラに代理店を設立し、湾岸取引の多くをこの港に移しました。1869年以降、ヤスクには6人のイギリス人職員を擁する電信局が置かれています。ここでインド・ヨーロッパ語族の電信の陸上線と海上線が交わり、インドと湾岸を結んでいます。

オマーン国は1822年以来、イギリス海軍と極めて緊密な関係を築いてきました。オマーンの歴史におけるいくつかの重要な時期において、国事の解決を助けたのはイギリスでした。1861年、イギリスの委員が、当時一つの王国であったマスカットとザンジバルの領有権を主張する2つの国の間で仲裁を行い、国を分割しました。1873年以来、マスカットのスルタンはイギリス政府から毎年補助金を受けています。湾のアラビア側、ムセンダム岬付近では、イギリスが1864年にケラチから湾岸へ電信ケーブルを敷設していた際に、マルコムズ・インレットと呼ばれる場所を占領していました。5年後、このケーブルはジャスクに移管されました。1805年から1821年にかけて、イギリスは222 ペルシャ湾の海賊との海軍の遭遇は一度もなく、それ以降この海域での海賊行為は皆無となった。[75]イギリスの海軍の優位性によってバーレーンでは平和が確立し、1847年以来その政府を保護してきた。1867年、カーゾンが「ずる賢い老狐」と呼んだ現地の支配者が条約を破ったとき、メナマの砲撃はイギリスの海軍の優位性をさらに証明した。クウェイトはしばらくの間(1821~1822年)、ブスラのイギリス駐在司令部が置かれていた。そしてトルコから半独立していたが、現在ではイギリスに完全に依存するようになりつつある。これもイギリスの海軍の優位性を示すもう1つの証拠である。ファオ、ブスラ、バグダッドでさえ、イギリスの砲艦が平和を維持するか、少なくとも権威を強調することが多い。一言で言えば、イギリスはペルシャ湾沿岸全域の正義の秤を握っているのである。彼女は商業における平和ブリタニカを保証し、アラブの部族に略奪と強盗は安全な宗教ではないことを教えました。かつて奴隷船や海賊船で海を荒らしていた彼らは、今では魚の干物や真珠採りに落ち着いています。この目的を達成するために、イギリスは財宝と血の双方を費やしてきました。湾岸の多くの港で、イギリス兵と海兵隊員の墓が横たわっているのを見れば明らかです。ケルン・ガゼット紙に最近掲載された記事には、東アラビアとペルシャ湾におけるイギリスの政治的・海軍的優位性について、ある部外者の証言が掲載されています。

「オマーンに対する偽装保護領であり、マスカットのスルタンの行動を統制している。バーレーンに対する実際の保護領であり、オルムズ海峡のキシュム島に石炭基地があり、ブシルに政治的駐在官が駐在し、休戦同盟と呼ばれる組織の助けを借りて、ペルシャ湾におけるトルコ、アラブ、ペルシャの首長間のすべての紛争を裁定している。…この同盟はイギリスに介入の絶え間ない口実を与えている。平和を維持し、湾岸を警備するという目的は単なる見せかけに過ぎない。…ペルシャ湾でのすべての出来事は、一見無関係に見えても、実際には223 休戦同盟を通じて互いに依存している。憎悪と嫉妬が入り混じり、ブシル駐在の駐在官の手中にその糸が一本にまとめられている。…ロシアは、これらの問題に対する自身の関心、そしておそらく関心を持つであろうことを考えると、全く理解できないほどの無関心を示している。イギリスの代理人がロシアの利益を何の抵抗にも遭うことなく損なった例は数多く挙げられる。バグダッドのロシア領事は、イギリスの同僚の活躍によって背景に追いやられている。南ペルシャ、ペルシャ湾岸、東アラビア、そしてオマーン国は、完全にイギリスの勢力圏に入っている。この状況は公式には承認されていないが、事実として存在している。適切な均衡を回復するための何らかの動きが起こるまでは、この状況は続くだろう。一方、イギリスは支配者である。彼らはペルシャ湾全域を管理することに慣れすぎていて、予見も計画もしていない些細なことが起こると、完全に自制心を失うのだ。

しかし、イギリスが湾岸およびアラビアの他の海岸で優位に立ったのは、砲艦と火薬だけによるのではない。イギリスがアラビア沿岸で勢力を確立し、輝かせたのは、何よりも平和の術による。例えば、アラビア海岸全4,000マイルの壮大な測量は、イギリスとインドの海軍士官の仕事であったことを決して忘れてはならない。多大な費用をかけて完成したこの測量により、商業が促進され、アラビア東西の危険な海域の航行が安全になった。イギリスはまた、アデン、ペリム、紅海、最近ではソコトラ島などに灯台を設置した唯一の国である。イギリスは、インドからブシリ、ファヒアまで、そしてトルコの陸上電信システムに接続し、アデンからボンベイ、そしてアデンから紅海を通ってスエズに至る、アラビアを巡る電線を敷設した。これらのケーブルは一日で敷設できるものではなく、多大な費用をかけて敷設され、その恩恵を受けるはずだった政府自体が反対しました。

224

また、アラビアには郵便システムが 2 つしかなく、それも 2 つだけです。トルコのイエメン州では、首都と海岸沿いの主要都市の間で毎週郵便が運ばれています。ヒジャズにはメッカへの郵便があり、メソポタミアとハサには遅くて不安定なことで有名なトルコの郵便システムがあります。その他の東アラビアと南アラビアはすべてインドの郵便システムに依存しており、内陸部には郵便局も郵便配達員もいません。インド政府はマスカット、バーレーン、ファオ、ブスラ、バグダッドに郵便局を置いており、定期的な郵便サービスを提供しており、行政は世界でも最も優れています。イギリスの郵便はブスラとバグダッドの間の郵便の大部分を運んでいますが、バーレーンは実際には東アラビア全体の郵便局です。カタールとハサの真珠商人はバーレーンに手紙を送り、トルコ政府でさえハサからブスラと連絡を取るためにイギリスの郵便を必要としています。

イングランドは、列強間の奴隷貿易禁止条約に基づき、奴隷貿易を阻止するための誠実な努力によって、アラビア海域における覇権を獲得した。奴隷船の拿捕、奴隷の解放、沿岸警備に海軍力を発揮した唯一の国はイングランドである。こうした活動は必ずしも徹底的かつ精力的に行われたわけではないが、実際に行われてきたという事実自体が、アラビア海域を航行する国の中でイングランドを第一の地位に押し上げた。

ユニオンジャックが海軍の優位性を宣言する場所では、イングランドの赤い商船旗が青い旗に続き、商業を担っている。この二つは共に歩み、色は違ってもイギリス人にとっては同じ旗である。英国の世界的な商業活動はアラビア沿岸のあらゆる地域に浸透し、マンチェスターやバーミンガムから届いた英国製品はネジドのあらゆる隔絶された村々にまで浸透し、イエメンのあらゆる谷間にも広がっている。

現在のメキシコ湾の商船航行は、過去30年間に築かれたものであり、主にバートル・フレア卿の政治手腕によるものです。彼は、225 カルカッタにカニング卿の最高評議会の一員としていたころ、若いスコットランド人ウィリアム・マッキノンと親しくなった。マッキノンは乏しい財産から新しい海運業を企てており、マッキノンの新しい汽船路線に補助金が交付された。こうしてイギリス領インド蒸気航行会社が設立され、ザンジバルだけでなくペルシャ湾との貿易が初めて開かれた。1862年にはペルシャ湾を航行した商用汽船は一隻もなかった。そこで6週間ごとのサービスが開始され、続いて月1回、2週間ごと、そして最後に週1回の汽船が就航した。ブスラからはロンドンへ直行するイギリスの汽船が2社ある。イギリス領インド航行がこの先駆者で、現在でも第1位の座を占めているが、インドと沿岸貿易を行う他の航行会社もある。

このように、イギリスの商業はペルシャ湾の両岸だけでなく、北西アラビア全域、さらにはバグダッドを越えてラクダで運べる範囲の雑貨や鉄器に至るまで、その市場を支配している。ネジドの糸巻き一本、ジェベル・シャマルのジャックナイフ一丁でさえ、イギリス船でペルシャ湾を上ってこなかったものはない。ハッサの人々は皆、ラングーン産の米を食べ、何千もの袋がイギリス船でバーレーンに運ばれ、キャラバンで内陸へ輸送されている。蒸気船輸送は主にイギリス人の手中にあるだけでなく、現地の宿屋の多くはイギリス国旗を掲げ、主要商人はイギリス人かインド出身のイギリス国民である。アデンからブスラに至るアラビア海岸全域では、ルピーが価値の基準となっている。内陸部ではマリア・テレジア・ドルが長らく主流であったが、ベドウィンの間ではそれも入手困難になりつつあり、「アブ・ビント」(少女の顔が描かれたルピー)と「アブ・タイール」(「鳥の父」、オーストリア・ドルに描かれた鷲)のどちらを好むかはさほど重要ではない。かつてはフランスの汽船が湾岸諸国を航行していたが、計画は中止された。しかし、現在では復活の噂もある。[76]

226

アデンは南アラビア全体の商業の中心地であり、1839年以来の貿易の大幅な増加は、イギリスの商業がイエメンにもたらした成果の証拠です。モカは死に、ホデイダは長い間衰退していますが、アデンは生きています。西アラビアと南アラビア全体の商業の中心地となるには、サナへの鉄道が必要なだけです。その鉄道は、トルコがイエメンの首都を去るとすぐに建設されるでしょう。神がその日を早めますように。1839年のアデン占領後、1850年までインドと同様に関税が課されましたが、当時は自由港と宣言されました。最初の7年間は、輸出入総額は年間平均約190万ルピーでしたが、次の7年間には年間平均が600万ルピーに上がり、それ以来増加し続け、現在では3000万ルピーを超えています。また、この年間平均には、同様に規模が大きい陸上貿易も含まれていません。

スエズ運河は、紅海およびアラビアを周回する交通路におけるイギリスの商業の威信を改めて示すものです。1893年、この運河を通過した総トン数は10,753,798トンでした。このうち7,977,728トンがイギリス船籍で通過したため、貿易の約5分の4がイギリスによるものでした。同年、この運河を通過した船舶は3,341隻で、そのうち2,405隻がイギリス船籍でした。

アラビア北部を横断する英エジプト鉄道の建設計画は、ペルシャ湾と地中海を結ぶものとなる。イギリスと東エジプト間の輸送時間を短縮することは、商業や郵便のみならず、戦争、反乱、その他の非常事態の際にも極めて重要であることは明らかである。この陸上鉄道の最初の調査は、チェスニー将軍率いるユーフラテス探検隊によって1850年に既に行われていた。この計画は熱烈に支持された。227 イギリスではサザーランド公爵サー・W・P・アンドリューらによって構想されていたが、未だ実行には至っていないものの、新たな提唱者や新たな改良点とともに、数年ごとに再び浮上している。かつてはユーフラテス渓谷鉄道をバグダッドやブスラ、あるいはモスルを経由してクウェイト(グラン)まで延伸する計画だった。現在提案されている計画は、ポートサイドから半島を東に横断し北緯30度線に沿ってブスラまで鉄道を開通させるというものだ。支線は少し南に逸れてクウェイト港に至る予定で、そこは25年前に下院の特別委員会が検討したユーフラテス渓谷線の終点としても提案されていた。ブスラからは本線がシャッテルアラブ川とカルーン川を旋回橋で渡り、ペルシャ湾とマクランの海岸線に沿ってケラチに至る。この路線はロンドンとケラチ間の輸送時間を8日に短縮する。[77]このルートが採用されるか、他のルートが採用されるかは、さほど重要ではない。1874年以来、イギリスが陸上鉄道建設において最前線に立ってきたという事実は、鉄道が建設されれば、少なくとも終着駅はイギリスの管理下に入り、おそらく全線がイギリスの資本と事業を代表するものとなるであろうことを疑う余地なく示している。

一方、トルコがアナトリア鉄道のバグダッドへの延伸に関してドイツ資本家への譲歩をしたという情報もある。ボスポラス海峡のアジア沿岸からアンゴラまで走るこの路線はドイツのシンジケートの手に握られており、譲歩条件には強制条項が含まれており、一定の事態が発生した場合、トルコ政府はシンジケートに対し、シヴァス、そして最終的にはバグダッドまで鉄道を延伸するよう強制することができる。[78]しかし、政治的にはイギリスは228 イギリスは、レバントとメソポタミアにおけるドイツの影響力の拡大をほとんど恐れる必要はない。ある有力な英国紙の編集者は、「ドイツ人がスルタンのアジア領土における公共事業に費やしたすべての資金は、ロシアの脅威に対する防壁の強化に役立つ。そして、小アジアにおけるドイツの鉄道建設は、ある程度ではあるが、ドイツと英国の利益を一致させるだろう」と述べている。しかしながら、イギリスはペルシャ湾におけるドイツの鉄道シンジケートに終着駅や港湾を与えることは決してないだろう。

英国は、アデンからマスカット、さらにはバーレーンに至るまでのアラブ人のあらゆる部族や集落と何らかの条約または協定を結んでいる。イングランドにはアラビアに二人の王がいる。一人はブシャーに住み、英国駐在総領事兼総領事と呼ばれ、もう一人は同様の称号でアデンに住んでいる。ブシャー駐在総領事について、カーゾン卿は次のように書いている。「ブシャー駐在の英国駐在総領事は、一隻以上の砲艦を自由に使える。また、緊急事態の際にすぐに使用できる伝令船も持っている。ペルシャ人でもアラブ人でも、一週間に一度は紛争が彼の仲裁に委ねられており、彼はその言葉が伝える以上に真実味をもって、ペルシャ湾の無冠の王と呼ばれることもある。」ロス大佐と有能な前任者であるルイス・ペリー卿の精力と政治力によって、この王位が築かれたのである。イギリスがアラビア東海岸のアラブ部族と結んだすべての条約はここで解釈され、執行されます。

バーレーンの首長やいわゆる海賊海岸の部族と結ばれた条約には、湾岸の海上平和の維持、領土占有からの外国勢力の排除、奴隷貿易の規制または廃止、海賊行為の鎮圧に関する条項が含まれている。1820年以降、カタール南部の海岸で好戦的なアラブ人とは様々な休戦条約が締結され、度々更新・強化されてきた。1853年には永久平和条約が締結された。229 他の部族[79]との条約では、海上での敵対行為は完全に停止し、すべての紛争は英国駐在官に付託されることが規定されていました。締結当事者は休戦首長と呼ばれ、この条約は休戦協定または休戦同盟として知られています。これらの条約に加えて、英国はバーレーンのシェイクと独占条約を締結しており、その内容は島々が事実上英国の保護領となっているほどです。

ハッサ海岸とカタール沿岸の部族とは正式な条約を結んでいないものの、これらの部族はトルコの支配下にあるため、この地域はイギリスによって無視されているわけではない。それどころか、ネジド自身もペルシャ湾の行政報告書に名前を連ねている。たとえそれが人の手のひらほどの大きさであっても、半島のその地域の地平線に嵐の雲が見えるたびに。オスマン帝国によるエル・カタール領有権の主張はイギリス政府によって認められておらず[80]、外交上の論争だけでなく、必要に応じてイギリス側による実際の介入の原因にもなっている。

アラブ諸部族との和平条約によってもたらされた大きな恩恵は、イギリスの支配下にあるアラビア沿岸部と、カティフからブスラに至るトルコ領の長い地域とを比較すれば、最もよく分かる。前者は平和を享受し、部族は商業と漁業に定着し、旅行者や外国人にとってどこにいても安全である。一方、後者は絶え間ない戦争状態にあり、商業も農業も行われておらず、トルコの自由放任主義政策のために沿岸部全体が全く安全ではない。

230

オマーンに目を向けると、カーゾン卿の言葉を借りれば、条約が次々と締結されるにつれ、「オマーンは正当に英国の属国とみなされる」ことになる。マスカットの近年の歴史は、「マスカットの城からユニオンジャックがはためくのが見られる日」を早めたに過ぎない。ベドウィンの反乱と町の占拠は、不満を抱くスルタンに英国民が被った損害に対する巨額の賠償金を背負わせる結果となった。フランスの石炭基地事件は、スルタンに年間の補助金の喪失をもたらした。このように、財政面ではスルタンは英国の寛大さに二重に依存している。

アラビアの第二代英国王はアデンに居住している。彼はそこで政治総督と軍司令官を兼任している。彼の権限はアデン市街地のみならず、長さ200マイル、幅40マイル、人口13万人の領土の監督も含む。近隣の部族の多くは財政援助を受けており、いずれも英国との条約によって拘束されている。ブシャール総督がペルシャ湾に及ぼす影響は、アデン総督が半島南部沿岸に及ぼす影響とほぼ等しい。さらに、ソコトラ島とペリム島もアデン総督の管轄下である。ハドラマウトのマカラの統治者は英国との特別条約を結んでいるが、英国が南アラビア全域を保護領と宣言したという新聞報道には根拠がない。[81]

231

英国との条約で結ばれた部族では、家父長制的な監督制度が蔓延しているようだ。良い子は褒美を与えられ、悪い子は罰せられる。政治的親の目から逃れられるものは何もない。毎年の行政報告書を読めば、多くの印象的で時に滑稽な例が見つかるだろう。1893年から1894年にかけてのマスカット居住報告書から、以下の点を逐語的に引用する。「湾岸の海上平和を侵害する事例が発生し、スルタンはハッサブのカマザラ族のシェイク、メフディビン・アリに50ルピー(約16ドル)の罰金を科すよう勧告された。アリは武装した一団を率いて海路シャームに向かい、妻が亡き父の遺産に対して有していたある請求を訴追しようとしたためである。数ヶ月の遅延の後、シェイクはマスカットに出頭させられ、罰金は回収された。」同じ報告では、インド政府が1893年4月にマスカットのスルタンが難破したSSヒヴァ号の乗組員に示した親切に謝意を表し、「立派な望遠鏡と腕時計を陛下に贈呈」したことも伝えている。毎年、「良い子」であることが証明された部族の長老全員に、数ヤードの光沢のあるフランネル、新しいライフル、または軍用ピストルが贈られる。しかし、家父長制はうまく機能しており、湾岸やアデン近郊におけるイギリスの勢力縮小を望むアラブ人はほとんどいない。全員がイギリスの政治ではなくとも、イギリスの統治に対しては称賛の意を表している。アラビアでも、ノアの古い約束が今日実現しつつある。「神はヤペテを大きくし、彼はセムの天幕に住むであろう」。セムが、その海岸でイギリスと永久平和条約に署名した時以上に、その天幕に迎え入れた良い客人はいなかった。

イングランドは、他のどの国よりも多くの場所に領事館と領事代理を置いており、領事はより大きな権限と威信を行使している。ほとんどの場合、領事は最初に任命されたため、影響力を拡大する時間が長かった。ジッダ、ホデイダ、そしてカマラン島には、英国領事館または領事代理が置かれている。232領事館があり、サナには領事館があるという報告がある。マカラーには英国の代理人がいる。マスカット、バグダッド、ブスラ、ブシル、モハメラにはいずれも領事館があり、権限や地位はそれぞれ異なり、いずれもアラビアで何らかの権力を行使している。バーレーン、リンガ、シャルカ、ブンダル・アッバース、その他の湾岸地域にも英国の代理人がいる。ジッダ、ホデイダ、アデンには英国のほかにいくつかの領事館がある。マスカットには数年前から米国領事がおり、1894年にはフランスが領事館を設立した。ロシアはバグダッド以外に湾岸地域に代表者を置いておらず、ドイツも同様である。英国を除くヨーロッパ列強は、湾岸のアラビアの港に代理人を置いておらず、またそれらの海軍の艦船がこの地域に頻繁に寄港することもない。実際、アラブ人はイギリス人以外の領事についてほとんど知らないので、代理人を意味する「ワキル」や領事を意味する 「バルジョズ」という言葉は、彼らにとっては常にイギリスの役人または任命された人を意味します。

233

XXIII
アラビアの現在の政治
「時代の兆しは、これから何が起こるかを明白に示している。世界中の未開の地はすべて、ヨーロッパのキリスト教国の支配下に置かれるだろう。この占領が早く完了すればするほど、未開人にとっては良いことだ。」—マーク・トウェイン

トルコが権力を握り続ける限り、アラビア西岸には変化はなく、ヒジャズではすべてが静穏となるだろう。しかし、メッカのシェリフとオスマン帝国の間の紛争が危機に陥ったり、ジッダにおけるイスラム教の狂信がキリスト教徒の命を危険にさらしたりすれば、1858年のイギリスのように、イギリス、そしておそらくフランスとオランダが介入するだろう。[82] イエメンに関しては、234 近い将来、大きな政変が起こる可能性は高まっている。アデンは灰燼の山だが、サナは気候が良く冷涼で、豊かな山岳地帯の首都であり、驚異的な発展が見込める。イングランドがイエメン全土の保護領となることを望む者もおり、もしアラブ人がトルコを追い出すようなことがあれば、イングランドは介入せざるを得ず、アデン近郊の同盟部族の平和を維持せざるを得なくなるだろう。アデンの軍隊はずっと以前から丘陵地帯の必要性を感じており、三日月山だけがイングランド軍を死火山のクレーターに閉じ込め、そこでの生活はせいぜい悲惨なものに過ぎない。

アラビア南部は地理的に非常に特殊な地域であり、海岸線も不毛なため、野心的な土地収奪者にとっても魅力がありません。オマーンはイエメンと同様に肥沃で、さらに鉱業の可能性も秘めています。近年まで、マスカット国王の遺産に関心を寄せていたのはイギリスだけでした。今やフランスが台頭し、オマーンやペルシャ湾におけるイギリスの勢力拡大を明らかに嫌悪しています。1899年2月、マスカット国王がフランスに石炭基地を貸与したという主張は、フランスの反対運動の始まりに過ぎませんでした。フランスがマスカットに領事館を設置したこと、奴隷貿易との関係、ペルシャ湾を航行するフランス船団への補助金支給の試み、最近ペルシャ湾を航行した秘密工作員など、これらはすべて、潮流の方向を示すさざ波に過ぎませんでした。これまでイギリスはオマーンで自由に活動してきましたが、今、新たな勢力が台頭したのです。石炭補給基地事件はすぐにイギリス人全員の満足のいく形で、そして完全にイギリス的な方法で解決された。砲撃の脅威にさらされたスルタンはフランスとの協定を破棄し、235 彼の不正行為に対する罰として、年間の俸給は停止された。フランスが湾岸諸国における影響力の拡大を今後も追求するかどうかは未知数である。イギリスの政策は、オマーンの領土の1平方フィートでもフランスやその他の外国の手に渡ることを強く反対していることは確かである。

1899年4月、ロシアが政治勢力としてペルシャ湾に進出し、計画中の鉄道の終着駅としてペルシャのブンダル・アッバース港を獲得したと発表されました。それ以来、この発表はテヘランとサンクトペテルブルクの双方で公式に否定され、またイギリスとインドの報道機関は新たな証拠を挙げて強く主張しました。もしこれが事実であれば、間違いなくセンセーショナルなニュースとなるでしょう。ペルシャ湾におけるロシアの存在は、おそらくその沿岸地域全体の今後の歴史を変え、アラビアとメソポタミアの将来の分割を決定する一因となるでしょう。この東の地域では、あらゆるものが危機に向かっているように見えます。そして、帝国の覇権とインドへの門戸の鍵の所有権をめぐる戦いがペルシャ湾で戦われることになれば、その影響は計り知れないほど甚大です。ロシアの侵略疑惑が真実である場合のイギリスの政策は、 タイムズ・オブ・インディアの最近の記事に要約されている。

湾岸政治の新たな展開を踏まえ、英国がどのような措置を取るべきかは依然として検討を要する。ロシアがブンダル・アッバースの占領を試みるのは、今後相当な期間になるだろう。ロシアは、計画実行の好機が訪れるまでは、既に獲得した優位性の存在を否定しようとあらゆる努力を払うだろう。その間、英国は沈黙を守り、敵に倣って待ちの姿勢をとることで十分満足できるだろう。キシュム島を再び占領し、オルムズを奪取すれば、ロシアにとってのブンダル・アッバースの価値は瞬く間に大幅に損なわれる可能性があると示唆されるかもしれない。それは確かに真実だが、236性急な行動で得られるものはほとんどなく、これらの有利な地点はいつでも容易に占領することができ、英国の真の政策は現状をできるだけ長期間 維持するよう努めることであるということを指摘する材料となる。

一方、湾岸における英国の権力と影響力を守る方法は数多くあります。海軍本部は既にペルシャ海域に維持する海軍力の強化を決定しており、東インド艦隊の司令官である提督は今後、湾岸地域への監督権限を拡大する見込みです。しかし、これだけでは不十分です。湾岸地域の政治将校の人員を増強する必要があります。…さらに、より多くの電信ケーブルが必要です。マスカットはかつてアデンとケーブルで結ばれていましたが、現在は世界との通信が遮断されています。マスカットからジャスクへの電線を早急に敷設し、さらに別の支線でジャスクとブンダル・アッバース、リンガーを結ぶ必要があります。ブンダル・アッバースとセイスタンの間の奥地には、必要に応じて巡回委員会を派遣し、より多くの政治代理人を配置する必要があります。もう一つ、緊急に取り組むべき問題があります。ロシアは現在、ペルシャにおける鉄道建設の独占権を有しており、この協定は10年間有効でしたが、今年期限切れを迎える。シャーの領土における英国の利益に深く反する、この不快な譲歩の更新を阻止するために何か対策が講じられているのだろうか? ペルシャ政府から近い将来確実に付与されるであろう道路と鉄道の譲歩において、英国が一定の利益を確保することは極めて重要である。残念ながら、英国国民の視線はあまりにも中国に集中しており、帝国を脅かすより重要な危険を察知することができない。まもなく、厳しい現実に直面することになるだろう。アジアにおける政争と国際競争の中心は、まもなく中国ではなく、ペルシャとペルシャ湾に定まるだろう。

237

湾岸におけるロシアの動向とペルシャ政策、この東洋におけるイギリスの高まる威信をフランスが羨望し、ドイツが鉄道建設を進め、トルコの時代が終焉に近づく中、ブスラとバグダッドといった肥沃な地方の将来はどうなるのでしょうか?イギリスはアラビア全土で優位を保ち続けるのでしょうか?そして、未来のクローマー卿がユーフラテス・チグリス川流域を第二のエジプトへと発展させるのでしょうか?外交戦が始まろうとしています。巨大な陸海軍に支えられたヨーロッパ各国の内閣は、巨大な問題を巡る駆け引きを繰り広げています。それは、彼ら自身とアラビアとペルシャの人々にとって重大な問題であるだけでなく、もう一つの王と偉大な王国の利益に関わる問題でもあります。歴史と近年のアラビア政治がこれまで向かってきた出来事は、神の子による「遠い神聖な出来事」です。宣教師だけでなく、すべてのクリスチャンにとって、アラビアの政治を研究することは、過去1世紀にわたるアラビア半島の歴史における神の偉大な摂理の御手を明らかにします。イエス・キリストは状況の鍵を握っています。地上のすべての王は彼の手の中にあり、彼が権力や特権を与える者には、最終的に彼の御名の栄光と彼の王国の到来がもたらされます。アラビアにもそれが起こります。

238

XXIV
アラビア語
「アラビア語の文法はしっかり教えるべきである。なぜなら、学習者はしばしば必死になって文法を地面に叩きつけるからである。」—キース・ファルコナー

「それは地球上に最も広く普及している言語であり、英語を除く他のどの言語よりも人類の運命と関係が深い言語である。」—ジョージ・E・ポスト医学博士、ベイルート

「知恵は三つのものに降り立った。フランク人の頭脳、中国人の手、そしてアラブ人の舌である。」—モハメッド・エド・ダミリ

キリスト教とイスラム教という二つの宗教が世界の覇権を争っている。暗黒大陸の支配をめぐって争う二つの民族、アングロサクソン人とアラブ人。植民地化とプロパガンダを基盤として、二つの言語が長年にわたり世界への普及を競ってきた。英語とアラビア語である。今日、約7千万人が何らかの形のアラビア語を母語として話しており、ほぼ同数の人々がイスラム教徒であるため、コーランにアラビア文学の知識を多少なりとも持っている。フィリピン諸島では、夜明けが空を赤く染める前にコーラン第一章が唱えられる。この繰り返しは北京のイスラム教徒の祈りに取り入れられ、中国全土で繰り返される。ヒマラヤ山脈の谷間や「世界の屋根」でも聞かれる。数時間後、ペルシャ人がこれらのアラビア語の言葉を唱え、その後、半島全域でムアッジン(祈祷時刻の指示者)が「信者」に祈りを呼びかける。ナイル川の水辺では、「アッラーは偉大なり」という叫びが再び響き渡り、アラブの言葉はスーダン、サハラ砂漠、バーバリ諸国を越えて西へと運ばれ、最後にモロッコのモスクで聞かれることになる。

239

アラビア語のコーランは、トルコ、アフガニスタン、ジャワ、スマトラ、ニューギニア、そして南ロシアの昼間学校で教科書として使用されています。アラビア語はアラビア本土のみならず、バグダッドの北300マイルに位置するアラビア半島からディルベクル、マルディンに至るまでの地域を言語的境界としており、シリア、パレスチナ、そして北アフリカ全域で使用されています。ケープ植民地でさえ、ムハンマドの言語を毎日読む人々がいます。1315年には早くもレイモンド・ルルの宣教師の影響により、ヨーロッパの大学でアラビア語が教えられ始め、今日ではカイロよりもライデン、ダマスカスよりもケンブリッジの方が、アラビア語の正確な理解と文学の批判的研究がより深く行われています。

シリアでアラビア語を熟知したある宣教師は、アラビア語を次のように特徴づけている。「アラビア語は純粋で独創的な言語であり、極めて柔軟性が高く、膨大な語彙と優れた文法的可能性を秘めている。神学、哲学、科学の思想を伝えるのに適しており、英語と、中央ヨーロッパのキリスト教によって非常に順調に発展してきた少数の言語群を除けば、どの言語にも劣らない」。フランスのセム語学者エルネスト・ルナンは、アラビア語のような言語がアラビアの砂漠地帯から生まれ、遊牧民のキャンプで完成されたことに驚きを表明した後、アラビア語は語彙の豊かさ、表現の繊細さ、そして文法構造の論理性において、他のセム語族の言語を凌駕していると述べた。[83]

240

セム語族は大きく古い歴史を持つが、インド・ヨーロッパ語族ほど地理的に広大でも多様でもない。セム人はアラビア北東部の古代移民であったと主張する者もいる[84]。彼らによれば、異なるセム語方言が形成される以前、セム人はどこでもラクダの名前 ( jemel ) を使用しており、それが現在でもすべての方言に現れるという。しかし、ナツメヤシやその果実、ダチョウには共通の名前がなく、したがって、最初の故郷ではセム人はラクダは知っていたものの、ヤシは知らなかったことになる。さて、ナツメヤシもダチョウもないが、ラクダが太古の昔から生息していた地域は、オクサス川近くのアジア中央台地である。フォン・クレーマーは、セム人はアーリア人の移住以前からこの地域からバビロンに移住しており、メソポタミア渓谷がセム文化の最古の中心地であると主張している。

他の人々[85]は、セム人の本来の故郷はアラビア南部であり、そこから彼らは徐々に半島全体に広がったため、シュプレンガーが表現するように、「すべてのセム人はアラブ人の連続した層である」と主張しています。この理論の議論は、セイスによって簡潔に示されています:[86]「セム系の伝統はすべて、アラビアをその人種の本来の故郷としています。そこは、もっぱらセム人のまま残っている世界で唯一の場所です。人種的特徴、つまり信仰の強さ、凶暴性、排他性、想像力は、砂漠の起源によって最もよく説明できます。」デ・ヘーエは、中央アラビアの良好な気候とアラブ人の素晴らしい身体的発達を、ベルリンのシュレーダー教授によって決定的に証明されたように、すべてのセム系言語の中でアラビア語が元の母語に最も近いという議論の余地のない事実のさらなる証拠として強調しています。

次の表は、241 アラビア語はセム語族に属し、死語はイタリック体で表記されている。古代アラビア語と現代アラビア語は南セム語族に属し、初期にはイエメンでヒムヤル語に取って代わったが、マフリ方言とエフケリ方言はハドラマウト山地で今も使用されている。[87]このリストの中で、アラビア語は事実上唯一の征服言語であり、使用が増加している唯一の言語である。

セム語族言語表。

北部:

バビロニア人。
アッシリア人。
西部(アラム語)
東部
シリア語。
マンディーン。
ナバテアン。
西
サマリア人。
ユダヤ人のアラム語(タルガムとタルムードとして)。
パルミレン。
エジプトのアラム語。

中央:
フェニキア人。
ヘブライ語。
モアブ語とカナン語の方言。

南部:
アラビア語(イシュマエル語)
書き言葉の 1 つですが、話し言葉では現代の方言です。
マルタ語[?]。
モロッコ。
アルジェリア人など
エジプト人。
シリア人。
イエメン。
バグダディ。
オマーン語など、
ヒムヤル語
マーリ語。
エケリ。
エチオピア(ジョクタナイト)
のオールド・ゲイズ。
ティグル。
ティグリナ。
アムハラ語。
ハラリ。

現在、100 を超えるアラビア語の新聞と雑誌が定期的に発行されており、それらはアラビア語圏の全域で広く読まれています。

242

アラビア語は今や他の言語すべてに優位性を認めていますが、歴史的、文学的発展においては、他の言語の中で最も遅れていました。紀元7世紀になって初めて、アラビア語はあらゆる意味で重要になりました。アラビア語は、読み書きのできない無学な預言者を通して、文学的な生得権とインスピレーションを得ました。この預言者は、東洋全土に自らの書物を学ぶよう促しました。ムハンマド以前の時代のアラビア文学は高い文学的価値を有していますが、その美しさは、日の出を告げる明けの明星に過ぎませんでした。コーランが公布されると、文学、文法、そして科学はすべてアラビア語で話されました。それは、死に瀕していた東洋の復興でした。コーランが人々の社会生活や道徳にどのような影響を与えたとしても、アラビア語を地域語になることから救ったのはコーランだけであったことを否定する人はいません。再び、このコーランは新しい宗教の統合要因となり、すべてを圧倒しました。コーランは、アラビアの敵対する諸部族を統一しただけでなく、それぞれの方言を一つに融合させ、啓示の言語を最も深く研究する者にとって、永遠に揺るぎない古典的基準を確立しました。もちろん、私たちはアラブ人のように、コーランのアラビア語が文法の純粋さと語法において全く比類のないものだとは考えていません。その逆は、ノルデケとドズィによって証明されています。ドズィは、コーランは「アラビア語の混成語に満ち、多くの文法上の誤りがあるが、文法学者たちが親切にも規則や例外を設け、それらさえも近づきがたい文体と完璧さのリストに加えているため、現在では気づかれていない」と述べています。

アラビア文字の起源と歴史は極めて興味深いものです。すべての文字は元々は絵文字であり、次の段階として表意文字が生まれました。おそらく、この最古の文字の痕跡は、ベドウィンのワズムや部族の印に今も残っているのでしょう。学者たちは、私たちが知る最も古いセム語の文字は、1868年に宣教師クラインによって発見されたモアブの碑石に刻まれたものだと主張しています。ほぼ同年代に発見されたのは、243 古代の硬貨や記念碑に見られるキプロスとシドンのアルファベット、そしてフェニキア人のアルファベット。本書の執筆年代は紀元前890年とされている。これらの記念碑や硬貨では、正書法がすでに非常に綿密に発達しており、セム人がその時代より何世紀も前にその技術を理解していたことを証明している。これらのセム語アルファベットの最古の形式は、エジプトのヒエラティック文字に由来している(Halévy、Nöldeke)。北アラビアでDoughtyとEntingによって発見されたナバテア文字による最古の碑文と、南アラビアでHalévyらによって発見されたヒムヤール文字による最古の碑文は、どちらも現代アラビア語と同様に右から左に書かれている。文字は互いに似ていないが、これは共通の起源を示していると思われる。現在のアラビア語アルファベットとヘブライ語あるいはフェニキア語の密接な関係は、文字の形状だけでなく、アラブ人がAbjadと呼び、ヘブライ語の順序に対応する、より古い数字の配列によっても示されている。

キューフィック文字。
現在のアラビア文字を古いキュフィック文字から誰が採用したのか、あるいは発明したのかについては、アラブ人の間でさえも見解が分かれている。中には、ヒムヤール文字から同時に発展したという説もある。確かにキュフィック文字はペルシャ湾からスペインにかけての古い記念碑や貨幣に見られ、方形で、明らかにより粗雑な書体である。しかし、アラブの歴史家たちは反対しているものの、筆記体(現在はナスキー文字と呼ばれる)は、日常生活の必要に迫られて、ムハンマドの時代よりずっと前から使われていたようだ。ムハンマドの時代以前にメッカで文字が存在していたことは、イスラムの伝承と密接な交流によって認められている。244 それよりずっと以前にイエメンと交流があったということは、ヒムヤール語に関する何らかの知識があったことを示唆しているに違いありません。メッカとメディナではユダヤ人が居住していたため、シリア語とヘブライ語も知られており、これが現在のアラビア語アルファベットに影響を与えた可能性も否定できません。

現代のコピーブック形式のアラビア語(母音付き)
通常のアラビア語の手書き(母音なし)
ムハンマドがユダヤ教徒とキリスト教徒の両方に対して「啓典の民」というあだ名を使ったのは、理由がないわけではない。当初、ヘブライ語同様、アラビア語には母音点や発音区別符号がなかった。最初期のクルアーン写本では、これらはアクセント、横線、さらには三角形の形で示されている。アラブ人は、アブ・アスワド・アド・ドゥイリーやナスル・ビン・アシムによるそれらの発明の原因と機会について、多くの興味深い話を語っている。いずれの場合も、コーランで単語を間違って発音するという恐ろしい罪が、将来の予防策として母音点という仕組みにつながった。別の言い伝えによると、ヤヒヤ・ビン・ヤマルの助けを借りて初めてコーランのテキストを指摘したのはハサン・エル・バスリ(ヒジュラ暦110年に死去)だった。母音点と呼ばれるものは、実際には弱子音を短縮したもので、これらの文字を発音した時の音に合わせて配置された。母音点と分音記号はすべて245コーランの写本には見られるものの、他の書物ではほとんど見られず、書簡では全く見られない。アラブ人自身も、文法学者や純粋主義者を除けば、せいぜい必要悪としか考えていない。カリフ・アル・マムーンの治世下、ホラーサーン地方の知事に精巧なアラビア語の書体が贈られたとき、知事は「こんなにたくさんのコリアンダーの種が散らばっていなければ、どれほど美しいことだろう!」と叫んだという逸話が残っている。

北アフリカのアラビア語モグレビ語(無母音)
コーランを細部に至るまで完璧に正確に写したいという要求から、アラブ人は書道の芸術を称揚した。彼らは信仰ゆえに絵画や彫刻を好まなかったため、当然のことながら、その芸術的趣向のすべてを写本に注ぎ込んだ。繊細な色合いの羊皮紙に鮮やかな色彩と金彩が施され、奇抜な章見出しと、書物の各文字に施された優美な網目模様は、古写本コーランのコーランを真の芸術作品にしている。イスラム初期において葦筆のラファエロやミケランジェロと称された3人の名が記録されている。ワズィール・ムハンマド・ビン・アリ、アリ・ビン・ヒラル・アル・バウワブ、そしてアブ・ウッドゥル・ビン・ヤクート・アル・ムスタサミである。時が経つにつれ、この芸術には様々な流派が生まれた。主に、246 西洋派はマグリブ・ベルベル様式、つまり西洋美術とトルコ・アラブ様式、つまり東洋美術の3つの様式で構成されている。アルハンブラ宮殿の装飾には西洋美術の最高傑作が、ダマスカスとカイロのモスクには東洋派の繊細な「アラベスク」模様が見られる。しかしながら、最も優れた作品は写本の中に見出され、その中には計り知れない価値と並外れた美しさを持つものもある。今日でもアラブの筆記者がおり、その作品は芸術として高値で取引され、社会的な地位を与えられている。それは『アラビアンナイト』に登場する猿が、驚いた王のために5つの書体で即興詩を書いたのと同じである。

ペルシャ様式は東アラビアで広く使用されています。
アラビア語は、その美しさを知る人々の間でも、またその難しさゆえに学んでいる人々の間でも 、際立っています。アラブ人にとって、彼らの言語は啓示の言語であるだけでなく、啓示者自身の言語でもあります。アッラーは天でアラビア語を話し、審判の日にはこの「天使の言語」で世界を裁かれるでしょう。他のすべての言語は文法構造においてはるかに劣っています。古典的完成度を備えたコーランは、すべての言葉が創造される前から存在し、無数の天使たちの日々の喜びである天に保存された石板に記されていたのですから、他の言語が何であり得たでしょうか!ルナンが言うように、「アラブ人のように言語に執着する人々にとって、コーランの言語はいわば247 第二の宗教、イスラム教と不可分な一種の教義である」とされている。しかし、アラビア語の本来の美しさは、アラビアの地に生まれた者も、ヨーロッパの大学で教育を受けた者も、アラビア語を研究したすべての人々に認められている。オランダの学者、デ・ディウ、シュルテンス、シュレーダー、シャイド、そしてスイスのホッティンガーの時代から、ネルデケ、ゲゼニウス、そしてルナンの時代に至るまで、ヨーロッパではアラビア語の称賛が唱えられ、その研究はほとんど情熱とも言えるほどの献身をもって進められてきた。

この言語の美しさの要素は数多くあります。まず第一に、その論理構造は他のどの言語よりも優れていると言われています。アルファベットの順序さえも、形式に関してはヘブライ語よりも論理的です。文法は完全に論理的です。規則の例外は、いわば三段論法として構成することができます。パーマーとランシングの文法書は、この論理構造がいかにして細部に至るまで解明できるかを示しています。例えば、3つの短母音は、語形だけでなく語根の意味も制御し、あらゆる文法の謎を解く鍵となります。

美しさの第二の要素は、アラビア語の語彙の豊かさにあります。その無限の語彙と豊富な同義語は、世界中で認められ、称賛されています。ある辞書はカムース、つまり「深海」と呼ばれ、そこには勤勉な学習者を待ち受ける「澄み切った澄んだ光の宝石が数多く、暗く底知れぬ洞窟」が隠されています。ルナンは、文学作品に登場するライオンの500の名について本を書いたアラブの言語学者について語っています。また別の学者は、ヘビの名を200語挙げています。アラビアのウェブスター、フィロザバディは、蜂蜜の名を補足するような本を書いたと言われていますが、 80語目で未完成のままになっています。同じ権威者は、アラビア語には剣を表す言葉が1,000以上あると主張しており、アラブ人による使用例から判断すると、これは信憑性があるように思われます。ドイツの学者デ・ハンマー・プルグシュタールはラクダに関する言葉に関する著書を著し、アラビア語文献に5,744語のラクダ関連語が含まれていることを明らかにした。しかし、この注目すべき展覧会では、いくつかの語が欠落している。248 真実が私たちに、いわゆる同義語の多くが形容詞から名詞や比喩へと変化し、詩人が韻文に合わせるために偶然に用いたものであると言わざるを得ない時、その偉大さは計り知れない。また、アラビア語における同義語の豊富さは特定の種類の語に限られているのも事実である。例えば倫理学といった他の思想分野では、この言語は嘆かわしいほど貧弱で、「良心」を表す明確な語さえ存在しない。

アラビア語の第三の美点は、他のセム語族言語、あるいは他のすべての言語と比較して、その純粋さにある。これはアラブ人の地理的位置によるところも一部あるが、初期の文学、そしてコーランによるところも大きい。コーランによって、すべての学童が古典の基準を手にし、宗教の法によって発展も衰退も防がれてきた。「同族の他の言語が死語となり、その形態や意味の多くが変化したり消滅したりする一方で、アラビア語は比較的純粋で無傷のまま残された。おそらく、イスラム教の征服と最初の4人のカリフによる外国語への適用の間に必然的に生じた一時的な訛りを除けば。」[88]

アラブ民族は当初、限られた領土を占有し、周辺諸国との接触もほとんどなかったため、言語の衰退をもたらす力は存在しなかった。孤立した言語を純粋に保持できるのは古典文学のみである。英語はシェイクスピアの時代から、彼とチョーサーの間の期間よりも変化が少ない。アラビア語も同様である。コーランとその関連文学がなかったら、シリア、エジプト、モロッコ、オマーンの人々はおそらくこの時点で互いにほとんど理解できず、書き言葉も大きく異なっていただろう。しかし、この文学の存在は書き言葉に統一性をもたらし、方言の変動を常に抑制してきた。

アラビア語の美しさの最後の、そして主要な要素249 疑いなく、その驚異的な文学性は特筆すべき点です。詩作だけでも、アラブ人は世界に挑戦することができます。文法、論理学、修辞学の分野でも、彼らの作品は膨大です。バグダッドとコルドバの両方で、アラブの歴史家や伝記作家たちは、彼らの学識で図書館を埋め尽くしました。コルドバの王立図書館には40万冊もの蔵書がありました。代数学と天文学は特にアラブ人の影響を受けています。あらゆる科学がアラブ人の精神によって注目され、その中には新たなものも含まれていました。

アラビア語は美しいだけでなく、真に習得しようとする者にとって、極めて難解です。エジプトのベテラン宣教師の一人は1864年にこう記しています。「アラビア語をもう一度習得するくらいなら、アレクサンドリアから喜望峰までアフリカを横断する方がましだ」。第一の難しさは正しい発音です。アラビア語の文字の中には英語に翻字できないものもありますが、文法によっては不可能を可能にするために無限の努力を要するものもあります。喉音は砂漠に由来するもので、ラクダが負荷をかけすぎたと訴えた際に借用されたものであることは間違いありません。他にも初心者の忍耐力をひどく試し、場合によっては最後まで頑固に残る文字が一つか二つあります。そして学習者はすぐに、そして早ければ早いほど良いのですが、アラビア語はヨーロッパの言語とは全く構造が異なり、「東と西の距離ほど」思考を正しく表現する方法について自分の考えを修正しなければならないことを学びます。これは、セムの息子たちと接する際には、インド・ヨーロッパ語族の文法の概念を一切無視することを意味します。アラビア語のすべての単語は、3文字からなる語根に結び付けられます。これらの語根は、明確なモデルに従って接頭辞、接尾辞、接尾辞によって修飾されるため、1つの語根から多数の単語を構築することができ、その逆もまた同様です。複合語から元の語根を見つけるには、すべての従属的な文字と音節を排除する必要があります。語根の探索と構築は、語根の庭の広大さゆえに、最初から娯楽ではありません。 レーンの『モニュメンタル・アラビア語辞典』のドジーによる補遺には、1,714語の語根が収録されています。250 ページもあります。実際、アラビアの作家の語彙は非常に膨大であるため、古典にはアラブ人自身による膨大な注釈が必要であり、そのうちの何人かは注釈に注釈を書き、より難しい他の単語を説明する際に使用された難しい単語を説明しました。さらに、アラビア文学は範囲が広すぎるため、1つの文学分野の12人の作家の語彙に精通していても、学生が他の作品の言語を理解することはできません。コーランをそれなりに読んで言葉遣いも理解できるかもしれませんが、アラビアのシェイクスピアやミルトンに目を向けると、文字通り海に迷い込み、カムースに入り、一行も理解できないことに気付くのです。

アラビア語の規則動詞には15の活用、2つの態、2つの時制、そして複数の法があります。不規則動詞は数が多く、初心者には難解です。しかし文法学者たちは、その不規則性はすべて厳密に論理的であり、言語の誤りではなく、予見された計算と神の知恵によるものだと示して、不規則動詞を分かりやすく見せようとします。不規則動詞は「天使の言葉」ではないでしょうか。たとえ複数形が崩れたとしても。

アラビア語の難しさを改めて証明するものとして、イオン・キース・ファルコナーの言葉を引用しましょう。ケンブリッジ大学でライト博士の指導の下、セム語科のトリポス試験に合格し、ライプツィヒでアラビア語の特別講座を受講した後、彼はエジプトのアシュートからこう書いています。「アラビア語は上達していますが、恐ろしく難しいです。…かなり勉強しました。召使いや荷物運びにも理解してもらえるようになりました。毎日2時間、先生に教えてもらい、子供向けの絵本を翻訳しています。」さらに5年間の学習を経て、彼はアデン(1886年1月17日)から再びこう書いています。「アラビア語はかなり上達していますが、本格的な講演ができるようになるまでには、まだ長い時間がかかるでしょう。」そして、この人物は言語への情熱を抱く、まさに万能の学者でした。アラビア語は、どれほど流暢であろうと、世界で最も習得が難しい言語の一つであることは疑いようがありません。そして、アラビア語を習得するには、絶え間ない努力と尽きることのない努力が必要なのです。

251

XXV
アラブ人の文学
アラブ文学はイスラーム以前とイスラーム以後に分けられる。前者は主要な古典としてムアラカート(七つの休詩)を、後者はその中心と頂点、そしてその起源とインスピレーションをコーランに見出している。現存する七つの古代詩はムサハバート(黄金詩)とも呼ばれ、アラビア学者の間では、この時代がまさにアラブ文学の黄金時代であったと広く認められている。ズハイル、ザラファ、イムル・ル・カイス、アムル・イブン・クルスム、アル・ハリス、アンタル、ラビドらがこれらの詩の作者であり、最後の者を除いて全員が偶像崇拝者であり、イスラームの考えでは「無知の時代」に属する。これらの詩はその後の作家たちの手本となり、バロン・ド・スレーンによれば、その形式の完成度の高さと高度な言語文化を示すものとして際立っている。

しかし、アラブ人の目には、コーランはそれ以前も以後も、あらゆるものを凌駕している。それは文学的完成度と道徳的美の模範である。その文体は、言葉の最高の意味で神聖であるがゆえに、真似のできないものである。その語法を批判することは冒涜であり、他の文学と比較することは神聖冒涜に等しい。文学的観点から見たコーランの最大の醍醐味は、その音楽的なリズムとリズムにあることは疑いようがない。アラブ人のように、コーランは韻と愛の最も初期の達人であり、後の散文作品において卑屈に模倣する。私たちのコーランの英訳は正確ではあるが(パーマーのように慣用的な表現でさえあるが)、これを再現することはできない。その結果、コーランは空虚で単調で、極限まで退屈で面白みに欠けるものに感じられる。バートンらは、英語の読者にコーランの素晴らしさを伝えようと試みてきた。252ムハンマドの啓示におけるこの美の要素を、次のように解釈する。 [89] 次の文章はアラビア語版とほぼ同等であり、控えめに言っても、セールによる散文版よりも興味深い。

「私は光の輝きにかけて誓う
そして夜の静寂によって
主は決してあなたを見捨てないであろう
あなたを憎むこともない。
まことに汝は勝利するであろう
すべては始まったばかり
やがて主はあなたを慰め、悲しみはもうあなたを支配しないでしょう。
そして、もう恐怖はあなたを誘惑しない。
あなたは孤児の少年であったが、神はあなたの頭を置く場所を見つけてくださった。
あなたの足が迷ったとき、それは正しい道に導かれたのではなかったか?
神はあなたが貧しいのに、あなたの周りに富が広がっているのを見なかったのか?
孤児の少年を、決して高慢な足で踏みつけないように。
パンを求める乞食を決して拒んではならない。
しかし、主の恵みを常に賛美し、歌いましょう。」
イスラム教の解説者がコーランの中に見出したすべての超越的な素晴らしさや奇跡的な美しさが、冷たく同情心のない西洋人の視線に明らかになるとは期待できないが、コーランには原文を読んだ人なら誰も否定できないある種の文学的美しさがある。ペンリスは『コーラン辞典』の序文でこう述べている。「美点は数多く、偉大である。高度に詩的な思想は豊かで適切な言葉で表現され、その崇高さはいかなる翻訳も及ばないことも少なくない。しかし残念ながら、熟練した学者が感嘆するような美点の多くは、初心者にとってはつまずきの石でしかない。表現の力強さとエネルギーを驚くほど簡潔に表しているにもかかわらず、初心者は当惑してしまう。一方、省略記号の頻繁な使用は、神託的で自称預言者的な性質を持つ作品にあって、決して不自然な曖昧さを感じさせる 。」

253

コーランに次ぐアラブ最大の文学的至宝は、アル・ハリーリーの『マカーマート』である。学識のある者なら、この偉大な古典を知らないと公言する者はいないだろう。この「集会」の読者は、詩、歴史、古代遺物、神学、法学など、イスラム教のあらゆる学問分野に触れることができる。最近、ハリーリーはチェナリーによって英訳され、プレストンによる初期の翻訳も出版されている。これらの翻訳をレビューしたスタンリー・レーン=プールは、このアラブ世界のシェイクスピアを次のように特徴づけている。

この名高い古典の美しさを理解するのは、西洋人のほとんどにとって間違いなく難しい。50の独立した『集会』の間には、アブ・ザイドと呼ばれる、才気煥発だが全く良心のないボヘミア人、タルトゥーフが定期的に登場する以外に、何の統一性も、何の繋がりもない。彼は、様々な都市の集会で、雄弁に最高の敬虔さと道徳を説き、常に施しを強要し、その金を持って秘密裏に勝ち誇った不浄な祝宴に耽るのだ。この枠組みの中にさえ、独創性は感じられず、「時代の驚異」ハマダーニからの借用に過ぎない。真価は完璧な結末にある。内容は無意味であり、魅力は形式のみにある。しかし、この形式は英国の読者にとって異国情緒があり人工的に見える。東洋人の目には、その特別な美点の一つとして、韻律散文が常に用いられていることが挙げられる。我々にとって、韻律散文は、意味のバランスが正反対で、音の響きも相反するため、単調で緊張感に満ちているように思われがちである。しかし、アラブ人にとって、そして多くの原始民族にとって、韻律散文も同音散文も、古来より情熱的で印象的な語り口の自然な様式であった。コーランにおいて、この様式は絶えず、そして無理なく採用されており、イブン・エル=アシールのような歴史家が偉大な勝利や名高い功績について雄弁に語る際に、自然とこの様式に陥るのである…。

「しかし、もし私たちが韻文を好みませんとしても、ハリーリには多様な嗜好に応えるものがたくさんある。この素晴らしい『集会』では、あらゆる種類の文学形式が見つかるだろう。254 よろめきと俗悪さ。異教の修辞、イスラム教の説教、平易な詩、精緻な頌歌、アラビア語の計り知れない柔軟性と、几帳面な学者の奇抜な技巧が成し遂げられるあらゆるものがここにあり、私たちは自由に選ぶことができる。

ハリーリーのこの学者批評家が言うことは、ほとんどのアラビア詩に当てはまる。アラビア詩には思想の統一性と表現の冷静さが欠けている。すべてが強烈だ。美しい目はすべて水仙、涙は真珠、歯は真珠か雹、唇はルビー、歯茎はザクロの花、鋭い目は剣、まぶたは鞘、ほくろは唇から蜜を吸おうと這う蟻、ハンサムな顔は満月、まっすぐな姿はワジール・ムハンマドが書いた文字「アリフ」、黒髪は夜、腰は柳の枝か槍、そして愛は常に情熱である。無理やりな暗示が溢れ、 あらゆる場面で意味は音に敬意を表さなければならない。バロン・ド・スレーンの判断では、この規則の 2 つの注目すべき例外は、アル・ムタナッビーとイブン・エル・ファリドである。彼らは大胆で驚くべき独創性を示し、しばしば崇高な境地に近づき、後者の場合は、並外れた神秘的な空想と精神的な美しさを示している。

イスラム教の台頭以来​​、アラビア語は他の言語や民族にも大きな影響を与えてきました。ペルシア語はアラビア文字と多くのアラビア語の単語やフレーズを採用しました。そのため、ルナンが指摘するように、一部のペルシア語の書籍ではすべての単語がアラビア語で、文法のみが現地語のまま残っています。ヒンドゥスターニー語については、語彙の4分の3がアラビア語、あるいはペルシア語を通して派生したアラビア語で構成されています。トルコ語もまた、アラビア語から多くの単語を取り入れ、アラビア文字を使用しています。マレー語もイスラム教徒の征服によってアラビア語の影響を受け、同様にアラビア文字を採用しました。アフリカでは、その影響はさらに強く感じられました。この言語は大陸の北半分全体に広がり、現在も使用が増加しています。255 今日では、内陸部の地理学上の名称はアラビア語であり、リビングストン、スタンリー、スピークらに先立ってアラブ人があらゆる旅をしていた。南スーダン、ハウサ語、そしてギニアの言語でさえ、アラビア語から多くの影響を受けている。ヨーロッパ自体も、征服者であるセム語族の影響を免れなかった。スペイン語とポルトガル語には、膨大な数のアラビア語の単語や慣用句が見られる。フランス語と英語もまた、十字軍時代やそれ以前に導入された多くの科学技術用語において、アラビア語に少なからず影響を受けている。以下は、スキーツの語源辞典に掲載され、文章にまとめられた、アラビア語から直接的または間接的に受け継がれた用語の一部である。イタリック体で書かれた単語はすべてアラビア語起源である。

「ナボブ・モハメダン・マガジンは、ヒジュラから数年後、サラセンのカリフ、あるいはマムルーク朝のスルタンが、ムスリムの首長、提督、宰相、イスラム教のムフティー、 コーラン・ムンシー(錬金術と代数を知っており、方位角と天底をゼロまで解読できた )、ハリームのシェイク、 ムアッジン、武器庫の関税係とともに、イナゴマメの木の下、トビネズミと ガゼルの皮で覆われたモヘアマットレスのソファに座り、コーヒー、サフランのエリクサー、アラック、アルコール、センナ、キャラウェイ、スマックのシロップを 飲んでいたと伝えている。強壮剤として、バラ香油、アーティチョーク、没薬入りアルカリ硝石、 タンポポもあった。琥珀色の杯に、オットシャーベット、ナフサが注がれていた。 スルタンの幼い娘は、カーマイン綿とモスリンのシュミーズかおむつをまとい、シベットのお守りとジャスパーのお守りを身につけ、タタールのリュートを演奏していた。突然、隣のアラベスク様式のモスクのミナレットのアルコーブの背後から、アサガイと水ギセルの仮面をつけたジャウール・ベドウィンの暗殺者が、シロッコ・シムーンかモンスーンのように襲い掛かり、全員を殺害した。

これらの単語のほとんどはフランス語やスペイン語などの他の言語を経由してアラビア語から来たものですが、アラビア語から直接英語に伝わったものもあれば、アラビア語からギリシャ語、ラテン語、そして英語へと長い旅を経て伝わったものもあります。256イタリア語からフランス語、そして英語へと変化しました。「マガジン(magazine) 」という言葉 は、アラビア語由来の単語がヨーロッパ諸言語の土壌に根付き、アラブ人にとっての本来​​の意味である「ガザナ(収集する、貯蔵する)」から多様な意味へと発展したことを示す最良の例と言えるでしょう。

現代、特にスエズ運河の開通以降、英語はアラビア語に影響を与え始めています。エジプト、シリア、ペルシャ湾では、多くの英語の商業用語がアラビア語に取り入れられ、新聞を通じてその使用が広く伝えられています。

最後に、しかし決して軽視してはならないのは、シリアへの初期の宣教師たちの労苦と犠牲が、彼らの大学と出版を通して、近代キリスト教と科学の文献、そしてイーライ・スミス博士とCVAヴァン・ダイク博士の最高傑作であるアラビア語聖書を世界にもたらしたことであり、アラビア語に計り知れない影響を与えたということである。ベイルートの宣教団の印刷所は483巻の蔵書があり、年間約2500万ページを印刷している。[90] 「この時代の最も高貴な文学的記念碑の一つ」であるアラビア語聖書は、アラビア語を浄化し、高貴なものにし、その古典的な意味合いを保存する上で、今後も大きな影響力を発揮するであろう。257アラブ世界の果てまで及ばない。コーランは一つしかなく、アラビア語聖書も一つしか存在しない。それはアメリカの学問の集大成であり、イスラム世界への最高の贈り物である。

アラビア語で印刷されたキリスト教論文の表紙。
258

XXVI
アラブ人
「セムの子孫よ!ノアの子孫の長子よ
そして、永遠に子供達はドアの前に
エデンの園で発見され、恥辱を知らずに、
そして皆が先に行っている間にぶらぶらしている。
掘るにはプライドが高すぎるし、貧乏になるには不注意すぎる
神の賜物を感謝せずに受け取り、
何も与えず、さらに懇願もせず、
また、もし神が御顔を隠されるなら、神と議論することもできない。
雨も太陽もあなたのもの、そして道も
我々の世界では忘れ去られた古代の知恵
死を知らない日の勇気。
私たちヤフェトの息子たちは、落胆しながら、
命と呼吸のための無駄な狂気の戦いを止めよう。
「あなたを見ると、私は頭を下げ、理屈は言いません」—匿名
現在アラビア半島に住んでいる部族や人々の起源については、学識者の間でも意見の相違がある。一般的に、北アラビアの元々の部族はイシュマエルの子孫であると考えられている。これは、すべてのアラブの歴史家の言い伝えでもある。イシュマエル人が現れる何世紀も前から、ハドラマウト海岸を含む高地を占領していた南アラビア人に関しては、2つの意見がある。ヘベルの息子ヨクタン(アラビア語でカフタン)の子孫であり、したがって北アラブ人と同様に真のセム族であると考える者もいる。南アラビアの最初期の居住者はクシュ人またはハム族であったと考える者もいる。一方、初期のアラブ人ではヨクタンとクシュの子孫が1つの人種に混ざり合っていたと主張するドイツ人学者もいる。

イシュマエル族には、イシュマエルの12人の王子を通じた直系の子孫だけでなく[91] 、エドム人、モア人、259ビッツ族、アンモン人、ミディアン人、そしておそらく他の同族部族も含まれていた。イシュマエルの息子たちの名とその居住地との関係、そして現代アラビアにおけるそれらの名の痕跡は、聖書辞典にも取り上げられているが、依然として興味深い研究分野である。アラブ人自身は、北方の部族がアブラハムの血統であると常に主張してきた。イエメン人とマーディ人の間に長年存在してきた人種的敵意は、非常に古い時代からこの半島に二つの異なる人種が住んでいたという説を裏付けているように思われる。そして、共通の言語と宗教を持ちながらも、今日に至るまで両者は異なるままである。この二つの民族間の敵意は説明のつかないほどだが、揺るぎない。接触すると瞬時に爆発する二つの化学製品のように、イエメン人とマード人が静かに共存することは常に不可能であった。今日、エルサレム近郊のイエメン人はヘブロンのマード人を嫌悪しており、彼らの永遠の敵意の理由を問われても、太古の昔からそうであったとしか答えられない。カリフの時代、ダマスカスの領土は、マード人がイエメン人の庭からレモンを盗んだために2年間の殺戮戦争によって荒廃した。スペインのムルシア州は、マード人が誤ってイエメン人のブドウの葉を摘んだために7年間血に染まった。それは、あらゆる愛情や利害関係を凌駕する情熱だった。「あなたは父のために祈ったのに、なぜ母のために祈らないのか?」カアバ神殿の近くで、あるイエメン人が尋ねられた。「私の母のために!」とイエメン人は言った。「どうしてそんなことが言えるでしょうか?彼女はマアド族の出身なのですから。」[92]

イエメン人は非常に早い時期に、強大で豊かなヒムヤル王国を築きました。ヒムヤル人は東方の航海者であり、製造技術と商業における進取の気性で名声を博していました。彼らは文字を持っており、その碑文は今世紀中に南アラビア全域で発見されています。マード人、あるいは260 対照的に、イシュマエル人のアラブ人は遊牧民的な生活様式を好み、古代の東西二大幹線による膨大な陸路交易を担う隊商の支配者であった。これらの幹線の一つは、アデン(プトレマイオス朝アラビア商館)から半島西部を沿ってイエメンを経由してエジプトに至るものであった。もう一つはバビロンからタドモル、ダマスカスに至るものであった。ほぼ同様に重要な第三のルートも、ワディ・ルンマとネジドを経由してヒムヤル人の古都マレブに至るイシュマエル人の手中にあった。[93]これらの隊商はアラビア半島を統一し、二つの民族を融合させた。北部のアラブ人は南方の文明をある程度受け継ぎ、南部のアラブ人は北方の言語を取り入れた。しかし、隊商交易の衰退はアラビアに災厄をもたらした。砂漠の船は海の船に競争相手を見出したのである。古い集落は崩壊し、陸上交易によって栄えた大都市は放棄され、部族全体が富裕から貧困へと転落した。ムハンマドの誕生より遥か以前のこの過渡期に、現代史に知られるアラブ国家が形成されたと考えられる。

現代のアラブ人は、自らをベドウィンと都市住民、あるいは彼ら独自の詩的な表現で、アル・エル・ベイトとアル・エル・ヘイト、「テントの民」と「城壁の民」に分類している。しかし、この分類はアラビアに関する著述家によって一般的に採用されているものの、十分とは言えない。エドソン・L・クラークは著書『アラブ人とトルコ人』の中で、5つの階級を挙げている。「階層の最下層から見ていくと、まず定住型アラブ人が挙げられる。…彼らの多くは依然としてテント暮らしではあるものの、土地を耕作する者となっている。遊牧民である同胞からは、こうした定住型アラブ人は生活様式の変化によって堕落し、国民性を失ってしまったとして徹底的に軽蔑されている。次に、定住地区の近隣に住み、常に交流のある放浪部族である。261 彼らの住民。これら二つの階級、特に後者は、徹底的に道徳心を失った…第三階級はトルコの町や村に住むアラブ人であるが、彼らもまた言語的にも性格的にも堕落した階級である…第四階級はアラビア本土の町や村に住む人々で、その特殊な境遇から、放浪部族よりもさらに外界から隔絶されたままである…最後に内陸部の大遊牧民部族で、彼らは依然として自らの種族の原始的な性格、習慣、慣習を変えずに保持している。」この最後の階級、そしてこの階級だけが真のベドウィンである。

この文明による分類に加えて、普遍的な系図の分類があり、世界中でアラブ人ほど系図を好む民族はいない。部族や家系の名は、多くの場合イスラム以前の時代にまで遡る。したがって、最も古い部族名は、動物やトーテム名(ヒョウ、イヌ、トカゲなど)から取られたもの(例 :アンマル・キラブ、ディバブなど)、地名を後世に系図学者が祖先に変えたもの(例: ハドラマウト、ハウアブ)、または偶像や偶像崇拝(例: アブドゥル・カイス、アブドゥル・ラトなど)である。しかし、アラブ人によって与えられた後の系図体系は、明らかに人為的であるため、全く信頼できない。この体系の根幹はムハンマドの血統であったが、これは信用できないことで有名である。 「ダミーの祖先」は、特定の重要でない部族を著名な部族と結び付けるために挿入されたものであり、ハムダニ自身も、無名の砂漠の集団が自分たちをより有名な部族の名前で呼ぶのはよくある習慣だと述べている。[94]

性格を定義するのは難しい。ある国民の道徳的特徴と身体的特徴を、重要な点を省略することなく、また、ある特徴が他の特徴を犠牲にして誇張されることがないように描写するのは難しい。アラブ人の場合、その二重の起源と、その民族的・文化的背景によって、この難しさはさらに増す。262 現在の二重文明。都市住民に当てはまることが、必ずしもベドウィンに当てはまるとは限らず、その逆もまた然りである。さらに、近隣諸国の影響も考慮に入れなければならない。東アラビアはペルシアとの長い接触によって色彩を帯びており、それは言語、建築、食物、衣服に見て取れる。南アラビア、特にハドラマウトは東インドの思想を吸収してきた。一方、西アラビア、特にヒジャズは、多くの点でエジプトとの近接性を示している。これらの違いを見失わずに、一般的な見解に多くの例外が生じる理由を説明するとすれば、アラブ人の性格とはどのようなものだろうか。

肉体的に、彼らは疑いなく世界で最も強く、最も高貴な人種の一つである。初代ナポレオン軍医総監を務めたド・ラレー男爵は、エジプトとシリアへの遠征の際にこう述べている。「彼らの肉体構造はあらゆる点でヨーロッパ人よりも完璧である。感覚器官は極めて鋭敏で、体格は一般の男性の平均を上回り、体格は逞しく優雅で、色は褐色である。知性は肉体の完璧さに比例しており、他の条件が同じであれば、疑いなく他民族よりも優れている。」

典型的なアラブ人の顔は丸みを帯びた楕円形だが、顔立ちが全体的に痩せているため、整然としていない。骨が目立ち、眉は長く茂っている。目は小さく、深く窪んでおり、燃えるような黒または暗く深い茶色である。顔は半分威厳、半分狡猾さを表現し、決して笑ったり慈悲深くはないが、不親切ではない。歯は白く、均一で、短く幅が広い。アラブ人は一般にあごひげがほとんどないが、都市部の人々は、預言者の伝統的なあごひげのような家父長的なあごひげを生やしている場合が多い。体つきは引き締まり、筋肉質で、手足が長く、決して太っていない。腕と脚は細く、ほとんど縮んでいるが、鞭の紐のような筋肉がある。ベドウィンは若い頃は目が輝き髪が黒くハンサムであることが多いが、太陽のまぶしさから目を守るために常に眉をひそめる習慣があるため、すぐに顔に凶暴な印象が与えられる。 40 歳になると髭は白くなり、50 歳になると老人のように見える。

263

アラブ人が社会観において民主的であると考えるのはよくある間違いである。真のアラブ人は昔も今も常に貴族である。争いは、ある家族や部族が他よりも優位であるかどうかから生じ、結婚は同等の地位にある部族や氏族の間でのみ認められ、シェイク政治の制度全体が貴族的な考え方である。そして最終的な証拠として、南アラビアには依然として一種のカースト制度が存在する一方、北アラビアでは、メソポタミアのマアダン・アラブ人と砂漠のスレイブ人は、隣人に関してはパリアとほとんど変わらない。アラブ人は誰でも、自分より高貴でない出自の人間が自分より上位に置かれているのを見ると、心を痛める。アラビアの宗教は人々を狂信者にしたが、ノルデケによれば、「狂信はすべてのセム系宗教の特徴である」という。しかし彼は、ユダヤ教の場合のように倫理的な理由から他の宗教に対して不寛容であることと、イスラム教の限りなく厳格で一方的で粗野な排他性との間の本当の違いを忘れている。

アラブ人は複雑な統一性を一目で理解する能力をほとんど持ち合わせていない。配置する才能が欠けているのだ。アラブの大工は直角を描くことも、アラブの召使いがテーブルクロスをテーブルの上に正方形に敷くこともできない。立方体(カアバ神殿)と呼ばれる古代アラブの神殿は、どの辺もどの角も等しくなく、彼らの家々にも今日でも「大工の目」が欠けている。通りは平行になることは稀で、ダマスカスのいわゆる通りでさえ 真っ直ぐではなかった。アラブ人の精神は団結ではなく、単位を好む。彼らは兵士としては優秀だが、将軍としては下手だ。商売にはパートナーシップがなく、公共心もない。各人は自分のために生きている。これがイエメンがトルコの軛から逃れられない理由であり、アラビアの小さな町々に小さなモスクが数多くある理由でもある。アラブ人は細部への鋭い目、強い主観性、神経質で落ち着きがなく、深い情熱と内なる感情を持ちながらも、強い保守主義と過去への愛着を併せ持っている。彼はあらゆる点で古いモデルと伝統に従っている。彼らの詩やテント生活を見ればそれがわかる。アラブの言葉で言えば「髪の家」と「詩の家」である。彼らの言語構造の結果として、264 アラブ人は生来、警句的に簡潔で、鋭く尖った言葉遣いをする傾向が強いが、同時に、装飾的なトートロジーという極端な表現にも傾倒する。前者は砂漠の特徴であり、後者は都市の特徴である。雄弁と詩は今も崇拝されている。アラブ人が称賛する唯一の芸術は書道である。アラブの名筆の完成品を見た者は、そこに絵画と彫刻のあらゆる要素が含まれていることを認めざるを得ない。

アラブ人は礼儀正しく、気立てが良く、活発で、男らしく、我慢強く、勇敢で、度を越すほど親切である。同時に、争い好きで、不誠実で、官能的で、疑い深く、貪欲で、傲慢で、迷信深いところもある。アラブ人と接する際には、この矛盾を常に念頭に置いておく必要がある。クラークが表現するように、「アラブ人は金銭の取引においては嘘をつき、騙し、偽りの誓いをいくつでも立てる。しかし、いったん信頼を誓えば、最後の最後まで無条件に信頼されることができる」。アラブ人の誓いには、ワラーなど、虚偽を確認するためのもので何の意味もないものがある。他にも、ワ、ビ、ティを誓いの粒子として用いる三重の誓いなどがあり、これはどんな卑劣な強盗でも破ろうとしない。文法的には、この 2 つの誓いはほぼ同じである。

遊牧民の間では強盗は高度な技術であるが、高潔なアラブ人は合法的に、正直に、名誉をもって強盗を行う。夜中に被害者を襲ったりはしない。圧倒的な武力で襲撃することで流血を避けようとする。そして、もし計画が失敗しても、最初に見つけたテントに大胆に侵入し、自分の正体を明かして保護を頼む。ダヘイル(聖域の特権)、塩の契約、血の契約、客の神聖さは、いずれもアラブ人が信頼できることを証明している。しかし、日常生活においては、嘘や欺瞞が常態であり、例外となることはめったにない。真のアラブ人は買い物をするときはケチで、値下げのためなら何時間も交渉する。しかし、もてなしの心を証明するために、惜しみなく惜しみなく品物を与えるのである。

ブルクハルトによれば、アラブ人だけが真の愛好者である。265 東洋のアラブ人について。もし彼がこれをベドウィン・アラブ人に限定するならば、彼の言う通りだ。愛と結婚に関して言えば、都市に住むアラブ人は、老婦人ハディージャの死後、メッカの商人ムハンマドのような存在だった。しかし、無知の時代のアラブ詩には、時折、愛と騎士道の真実の物語が息づいている。そして砂漠のアラブ人は、概して一夫多妻主義者でもなければ、離婚を好むわけでもない。

古代アラブ人の間では、人の血を流した者は、その血の報いとして殺害された者の家族に血の報いを受けるという法がありました。この血の復讐の法はコーランによって確証されており、アラビア全土で神聖な権利となっています。血に対する血の報い以外の罰金や報酬を受け取るアラブ人は、堕落した者とみなされます。この法は、絶え間ない争いの原因となると同時に、流血を伴わずに争いを終わらせる原因にもなります。都市に住むアラブ人も砂漠に住むアラブ人も、殴り合いに発展することなく何時間も口論を続けます。公然とした衝突を阻むのは臆病さではなく、流血と血の復讐への恐怖なのです。

アラブ人の家族生活を理解するには、砂漠の子どもの生活、そしてベドウィンと都市住民における女性の地位を観察することが最も効果的です。ベドウィンほど新生児を迎えるための準備が行き届いていない地域は世界中どこにもありません。恵まれない土地、全般的な貧困、そして適者生存の法則が、アラブ人の母親の心を厳しくしています。アカシアの茂みの陰、あるいはラクダの後ろなど、開けた砂漠で、アラブ人の赤ん坊は初めて日光を浴びます。生まれるとすぐに、母親は自ら砂で赤ん坊をこすり洗いし、ハンカチに包んで家に連れ帰ります。母親はしばらく赤ん坊に乳を吹きかけ、生後4ヶ月でラクダの乳をたっぷり飲みます。赤ん坊にはすぐに名前が付けられます。たいていは、誕生にまつわる些細な出来事や、母親の興味を引く何かから付けられます。ハッサン・アリやファティマのようなイスラム教徒の名前は、真のベドウィンの間では非常に珍しい。モハメッドは266 ベドウィンの少年は皆、自身の固有の名前に加えて、父親や部族の名前で呼ばれます。さらに注目すべきは、男の子は姉妹の名前で呼ばれることが多いことです 。例えば、アクー・ヌーラはヌーラの兄弟です。女の子の名前は星座、鳥、あるいはガゼルのような砂漠の動物から取られます 。

アラブ人は教育において真の自然の子である。両親は彼を自らの意志に任せ、叱ることも褒めることもほとんどない。遊牧民生活という厳しい学校で生まれたため、疲労と危険は彼の教育に大きく貢献する。ブルクハルトはこう述べている。「真夏の焼けつく砂の上で、裸の少年たちが真昼間から遊んでいるのを見たことがある。彼らは疲れ果てるまで走り回り、父親のテントに戻ると、運動を続けなかったとして叱責されるのだ。父親は少年に礼儀作法を教えるどころか、テントにやってくるよそ者を殴ったり、投げつけたり、持ち物の些細な品を盗んだり隠したりするよう要求する。生意気で図々しい子供ほど褒められる。これは将来の進取の気性と好戦的な性質の兆候とみなされるからだ。ベドウィンの子供たちは男女ともに裸で6歳になるまで一緒に遊ぶ。最初の子供の祭りは割礼である。7歳になると日取りが決められ、羊が殺され、大皿料理が作られる。女性たちは割礼に大声で歌い、その後は踊りや乗馬、槍を使った戦いが行われる。少女たちは安物の宝石で身を飾り、テントのポールには…ダチョウの羽根。まさにお祭り気分です。

ベドウィンのキャンプでバターを撹拌する。
ベドウィンの子供たちはおもちゃをほとんど持っていないが、多くのゲームで楽しんでいる。私は、紐にイナゴをつけた楽しそうな子供たちのグループを見たことがある。どの馬がレースに勝つか見守っている子供たちだ。少年たちは砂漠の草を奇妙な形で巻き、角笛のようにして音楽を奏で、それを「マスール」と呼ぶ。イエメンやネジドでは、ダビデのように小川の小石を敷き詰めた投石器が少年の最初の贈り物となる。267 武器。その後、彼は槍と、おそらくは捨てられた古いボウイナイフを手に入れる。砂漠の子どもたちには本がない。[95]しかし、紙でできた『自然の書』がある。この壮大な絵本を最も熱心に研究するのは、牧草地の羊たちを眺めたり、真夜中の旅路で高いラクダの鞍に腰掛けて青い深淵の星を数えたりする小さな黒い瞳である。

ベドウィンの少年が成長し、顎のわずかな毛で誓いを立て始めると、文字は読めないが、人を理解し、砂漠をよく知っている。夜、シェイクのテントの周りやアカシアの茂みの炉辺で聞かれる話は、ヨブ記の知恵によく似ている。あるがままの世界に服従する哲学、禁欲主義や忍耐の神格化、そして最後にはすべてうまくいくという深い信頼。悲しいことに、あらゆる宗教を知らない小さな遊牧民でさえ、キリスト教とキリスト教徒に対する年長者たちの狂信的な敵意を共有している。ネジド地方での彼らの遊びの一つは、砂漠の砂に十字架を描き、それを汚すことである。彼らは、ムハンマドの信条の範囲外にいる者はすべて カーフィルであり、アッラーを喜ばせるために旅するナスラニ人に喜んで石を投げつけることを学ぶ。しかし、ベドウィンたちはイスラム教についてほとんど知らず、ましてやその子供たちでさえ知らない。コーランは子供の心のための書物ではないし、ムハンマドの王国も子供の心のためのものではない。

ベドウィンの子供は子供らしいことをすぐにやめてしまう。西洋人の目にはアラビアの子供たちは小さな老人や老女に見え、大人たちは子供のような心を持っている。これはアラブ人の性格のもう一つの矛盾である。10歳になると、男の子はラクダの追っ手に、女の子は羊の番に遣わされる。15歳になると二人とも結婚の道を歩み始める。男の子は男装し、火縄銃を誇示する。女の子はラクダの毛を紡ぎ、昔の歌を歌う。彼らの短い幼少時代は終わる。町では結婚が行なわれる。268 さらにもっと早い時期に、18歳ですでに二人の妻と離婚している少年もいる。

ベドウィンの間では一夫多妻制は一般的ではなく、また都市の貧しいアラブ人の間でも一般的ではない。ベドウィンの結婚式は、都市の人々の間で長く複雑なのと同じくらい簡素である。結婚契約に先立つ交渉の後、花婿は腕に子羊を抱えて娘の父親のテントに行き、そこで証人の前で子羊の喉を切り裂く。血が地面に落ちるとすぐに契約が締結され、祝宴と踊りが続き、夜に花嫁は花婿が到着を待つテントへと案内される。持参金は砂漠よりも都市でより一般的に、より高額に支払われる。特定のアラブ部族の間では、花嫁の手に対して金銭を要求することは恥ずべきこととみなされる。西洋の観点から見ると、ベドウィンの女性たちは、コーランが社会の半分に知性を抑圧し、愛情を貶め、性関係を極限まで官能化させてきた都市の女性たちよりも、自由と正義という高い地位に立っています。一方、離婚は都市部のアラブ人よりもベドウィンの間ではより一般的かもしれません。 [96]ブルクハルトは、50人以上の妻を持っていたことが知られている45歳未満のアラブ人に会ったことがあります。都市における結婚契約、儀式、離婚手続き、そしてイスラムの緩い法律でさえ非難されているその合法化の方法に関しては、あまり語らないに越したことはありません。

アラビアにおける女性の地位について、私たちは、その主題に関する知識以外には共通点のない、非難の余地のない 4 人の証人を引用します。彼らの意見が異なるところでは、どちらの側にも真実があり、彼らが同意するところでは、事実として確実性に疑問の余地はありません。

情報の宝庫であるキリスト教の探検家ダウティはこう述べている。 [97]「メスはすべての動物の中でより優れている。269 アラブ人は、人間以外には何も存在しないと言う。セム人はすべての責任を女性に押し付ける。彼らは、女性の本性は邪悪なものだと考え、アラブ人は「彼女には七つの命がある」と嘆く。アラブ人は女性に敵対的であり、女性に神の呪いをかけようとする。中には夫を毒殺する者もいるし、姦婦も多いと彼らは言う…。 彼らはホルマ(女性)を服従させようとする。平等に扱われれば、彼女の邪悪な本性の無能さが露わになる。彼らは一日中彼女を家の中で監視し、奴隷状態から解放されることは決してない。ベールと嫉妬深い格子縞は、むしろ都市における卑猥なイスラム教徒の禁欲主義である。広大な荒野の温厚なテント住民の間では、主婦は皆が親族であるかのように自由を持っている。しかし、彼女たちのハーレムは、今ではほとんどのアラブの部族で半分ベールをかぶっているのが見られる。

アラビアの由緒ある権威、ブルクハルトは次のように書いている。「ベドウィンは女性に嫉妬するが、笑ったり見知らぬ人と話したりすることを禁じない。ベドウィンが妻を殴ることはめったにない。もしそうしたら、彼女はワシまたは保護者を大声で呼び、ワシは夫をなだめて理性に従わせる…。妻と娘たちは家事全般をこなす。小麦を手臼で挽いたり、乳鉢で搗いたり、朝食と夕食の支度をしたり、パンをこねて焼いたり、バターを作ったり、水を汲んだり、機織りをしたり、テントの覆いを繕ったり、そして、正直言って疲れを知らない。夫か兄弟はテントの前でパイプをふかしている。」

夫と共にユーフラテス渓谷の部族間を旅したアン・ブラント夫人は、女性の立場からこう語っています。「ベドウィンの女性については、もう少し詳しく説明すれば十分でしょう。少女たちは野性的な絵のように美しく、ほとんどの場合、明るく人当たりの良い顔をしています。彼女たちは勤勉で働き者で、キャンプのあらゆる労働を担っています。…彼女たちは男性とは別に暮らしていますが、決して閉じ込められたり、拘束されたりすることはありません。270 朝になると、彼女たちは皆、その日の薪集めに出かけます。私たちが彼女たちに会った時は、いつもその通りの忙しさで、最高に元気そうでした。…砂漠の女性は精神的な資質において男性よりはるかに劣っており、思考の幅が極めて限られています。しかし、中には夫に、そして夫を通して部族にさえ、真の影響力を持つ女性もいます。多くのシェイクのテントでは、部族の政治は女性のテントで決定されています。

メッカで1年間(1884年から1885年)を過ごしたオランダ人旅行者スヌーク・フルグロニエは、アラブの都市における女性の立場を次のように描写している。 [98]

若い乙女にとって、生涯に一度だけ歌姫の口から響く賛美歌は、一体何の役に立つというのか。しかし、その賛美歌は、彼女を、そしてすべての女性を蔑視する仲間へと導く。確かに、イスラム文学には、女性に対するより価値ある評価の断片が散見される。しかし、次第に広まる後者の見解は、聖伝においてのみ表現されている。聖伝は地獄を女で満ちた場所と描き、稀な例外を除き、理性や宗教を問わず、女性の存在を認めようとしない。詩では、この世のあらゆる悪の根源は女にあるとされ、ことわざでは、少女の周到な教育は単なる無駄遣いとされている。したがって、結局のところ、女性に認められているのは、アッラーが女に授けた魅惑的な魅力だけである。それは、男が地上で時折、天国の快楽を享受し、子供を産むためである。

オランダ人旅行者が語るような、女性を蔑視する詩は数多くある。バートンによる英訳の例を二つ挙げよう。

271

「彼らは結婚しろと言ったんです!」私は答えました、
私には無理だ
袋一杯の蛇を胸に抱くこと。
私は自由なのに、なぜ奴隷になるのですか?
アッラーが女性を祝福することは決してありません。」
「彼らは、女性が男性にとって天国であると宣言します。
私は言います。「アッラーよ、私にこの天国ではなく、ジャハンヌムを与えてください。」
アラビアには3種類の住居が存在します。 テント、ナツメヤシの小屋、そして石や日干しレンガのモルタルで建てられた家です。テントは一般的に内陸部や北アラビアに特徴的であり、ヤシの小屋は沿岸部や南アラビアに特徴的です。一方、レンガとモルタルで建てられた家はあらゆる町や都市に存在します。家は、ヤギの毛からマット、そしてマットから泥葺き屋根へと進化してきました。これらの住居はそれぞれ「夜を過ごす場所」を意味するベイトと呼ばれています。

ベドウィンのテント[99]は、3本ずつ組になった9本の柱と、幅広の黒い山羊毛の覆いで構成され、2つの部分を形成しています。男性用の部屋は入り口の左側、女性用の部屋は右側にあり、棟木から垂らされた白い毛糸の絨毯で仕切られています。柱の高さは約5~7フィート(約1.5~2.1メートル)、テントの長さは20~30フィート(約6~9メートル)、奥行きは最大で10フィート(約3メートル)です。家具は調理器具、荷鞍、絨毯、水袋、小麦袋、石臼のみです。

ナツメヤシの小屋は様々な形をしています。ヒジャズとイエメンでは、巨大な蜂の巣のような円形で尖った屋根が建てられます。東アラビアでは、正方形の囲いと寄棟屋根(一般的に急勾配)で構成され、マットや茅葺きで覆われています。バーレーンでは、アラブ人がナツメヤシの葉を巧みに編み込み、あらゆる隙間をしっかりと締め固めることで、小屋は風雨を効果的に防ぎます。平均的な大きさのナツメヤシの小屋は20~30ルピー(7~10ドル)で建てることができ、数年間持ちます。

272

アラビアの石造りの住居は、環境や好みによって建築様式も材料も実に多種多様です。イエメンでは、城のような大きな住居があらゆる山の頂上にあり、あらゆる谷の斜面を覆っています。石材は豊富で、建築設計はヒムヤル人の古い文明から優美さと力強さを受け継いでいます。バグダッド、ブスラ、東アラビアでは、アーチ、風洞塔、網目模様、ベランダの窓を備えたペルシア建築が主流です。一方、メッカとメディナの建築は、巡礼の必要性から独特の様式を帯びています。一般的にアラブ人は、通りに面した窓をなくし、中庭を開放した家を建てます。ハーレム制度により、建築家は嫉妬深い目から守るために平らな屋根に高い欄干を付けることもあります。装飾や絵画のない殺風景な壁も、彼らの無愛想な宗教によって求められています。家具はすべて簡素で平凡です。ただし、西洋文明の影響により、鏡や大理石のテーブル、オルゴールなどの嗜好が目覚めた場所を除きます。

アラビアでは、衣服にも多様性が見られます。オスマン帝国の諸州ではトルコの影響が、オマーン、ハッサ、バーレーンではインド・ペルシャの影響が見られます。トルコのフェズやターバン (アラビアのものではありません) はその例です。ベドウィンの一般的な衣服は、あらゆる多様性の基盤となるタイプです。粗い木綿のシャツの上に、アバまたは幅広の正方形のマントを羽織ります。頭飾りは正方形の布で作られており、それを折り返して、アカルと呼ばれる毛糸のロープで作った輪で頭頂部に固定します。衣服の色や装飾は地域によって異なり、着用者のベルトや武器も同様です。あらゆる形のサンダルが使用され、海岸沿いの靴やブーツは外国の影響を示しています。ベドウィンの女性の衣装は幅広の綿のガウンで、側面が開いており、通常は濃い青色で、頭に布をかけます。ベールはさまざまな形があります。オマーンでは、エジプトの典型的な鼻飾りで顔の中央部分だけが隠されています。東アラビアのトルコ領では、薄い黒い布で顔の全体を隠すことができます。鼻とイヤリングは273 一般的です。アラブの女性は皆、手や顔、体の他の部分にもタトゥーを入れ、ヘナで染め、まつげには装飾としてアンチモンを使用しています。

アラビアの主食は、パン、米、ギー(またはアラブ人がセムと呼ぶ澄ましバター​​)、牛乳、羊肉、ナツメヤシです。これらはどこにでも見つかり、コーヒーは世界共通の飲み物です。その他の食品や果物については、私たちが各州の研究で検討しました。お茶は現在では広く使用されていますが、20年ほど前まではほとんどどこでも知られていませんでした。タバコはどの村でも吸われており、ベドウィンもまたこの雑草を熱烈に愛しています。ワッハーブ派の宗教的禁止令でさえ、この世界共通の麻薬への欲求を消し去ることはできませんでした。私たちが言及していない食品が1つあります。イナゴです。これは、アラビア内陸部の町の食料品店でよく見かけるものです。塩と水で茹でて食べ、その後天日で乾燥させます。味は古くなったエビや干しニシンに似ています。海岸に住む人々は現在でも主に魚を食べて生活しており、プトレマイオスの時代には イクチオファゴイと呼ばれていました。

274

XXVII
アラビアの芸術と科学

イスラム教でさえ、アラブ人の音楽への愛を抑え、「無知の時代」の偉大な詩人たちへの敬意を薄めることはできなかった。ジッダのバザールではオーストリア製のハーモニカが、ホフホーフの玩具屋ではドイツ製のハーモニカが手に入るにもかかわらず、音楽は今日に至るまで、イスラム教徒の間では一般的に預言者の教えに反するものと考えられている。マフィアは、イブン・ウマルと歩いていた時、笛の音を聞いたウマルが指を耳に突っ込み、別の道へ行ったと述べている。理由を尋ねられると、彼はこう答えた。「私は預言者と一緒にいたのですが、笛の音を聞くと、彼は指を耳に突っ込んだのです。私が子供の頃のことです。」こうして、コーランそのものよりも敬虔なイスラム教徒にとってより強い束縛となる伝統の鉄則により、イスラム世界では音楽は真の信者にとって少なくとも疑わしい娯楽の一つとみなされているのである。しかし、陰気な立法者の出現以前も以後も、アラビアには音楽と歌が存在した。しかし、イスラム教圏における音楽は、常に宗教とは無関係であり、キリスト教のように宗教によって育まれることは決してない。

古代アラブ人の間では、詩と歌は密接に結びついていました。詩人は、夕方のメジリス、あるいはより頻繁には公共の市や祭典、特にオカツで毎年開催される国民の祭典で、自作の詩を朗唱したり詠唱したりしました。この時、彼らの最古の文学作品のうち、現存する7つの高貴な断片が初めて朗読され、称賛され、(この部分が作り話でなければ)金で刻まれてカアバ神殿に吊るされるにふさわしいとされました。

アラブ人は、土地の豊かさにもかかわらず、275楽器や文学には記譜法がないため、古代の旋律がどのようなものであったかは推測することしかできません。オマールとハリドの初期の軍歌は、アン・ブラント夫人が解釈したゴムサ族の現代の軍歌と同じ調で歌われていたのでしょうか?

楽譜
船乗りシンドバッドは、ペルシャ湾を下ってインドへ向かう航海で、リンガの船頭たちがイギリス領インド船から積み荷を陸揚げする際に元気よく歌っているのと同じ歌を歌ったのだろうか?それとも、紅海の船乗りたちが歌った歌のようなものだったのだろうか?この二つの疑問に対する唯一の答えは、東洋の不変性である。そして、少なくとも今日の船乗りたちがシンドバッドの合唱に容易に加われる可能性は高い。

ブルクハルトによれば、北アラビアのジャウフの人々は今日、音楽で最も有名である。彼らは特にレババの演奏に熟達している。これは国民的楽器とみなされても差し支えないだろう。レババは半島全域でほぼ普遍的であり、バグパイプがスコットランド人にとってよく知られているのと同じくらいアラブ人にとってよく知られている。私はイエメンの高地の羊飼いの少年たちが、革紐で粗雑にまとめた葦笛で演奏するのを聞いたことがある。太鼓は 都市部のアラブ人の間では一般的で、結婚式や割礼の祝宴で用いられる。しかし、砂漠の至る所でレババの音を聞くことができる。ベドウィンが作るレババは構造が非常に簡素で、より精巧な装飾が施されたものは都市部からやって来る。箱型の枠が用意され、棒が276 そこに棒を差し込み、そこに釘を一本通す穴を開ける。次に、中空の箱の上に子ヤギの皮を張る。雌馬の尻尾から弦を抜き、その下にブリッジ用の曲がった小枝を置くと、音楽の準備が整う。

時間と拍子はしばしば非常に奇妙で捉えにくいものですが、非常に正確に保たれています。アリ・ベイは「小節を5等分するという特異性を示している。これはJ・J・ルソーが実現可能だと考えていたものの、結局実現できなかったものだ」と述べる例を挙げています。以下は彼の例です。バーレーンの船頭の歌と驚くほど似ています。

楽譜
しかしながら、一般的に聞かれる歌声はこれよりずっと単調であり、曲調はほとんどの場合、演奏者や歌手の気まぐれに左右され、時には、残念なことに、演奏者や歌手が一定数以上のバリエーションを出すことができないことに左右されるのです。

彼らの詩人の一人、アンタルは、アラブ人の歌はハエの羽音のようだと述べた。ナツメヤシの季節にホデイダやメナマで「ハエ市場」を見て、無数のハエの羽音を聞いたことがある人々にとって、これは決して的外れではないだろう。しかし、アンタルは「無知の時代」に生きており、おそらくラクダ使いの歌声を指していたのだろう。それだけでも十分にひどいのだが。次の歌が、単調な高音で延々と繰り返されるのを想像してみてほしい。

「ヤ・ラブ・サリムムム・ミン・エル・タディード」
ワ・イヤド・カワイフム・アムド・ハディード。」
つまり、自由に解釈できるということです。

「ああ主よ、彼らをあらゆる危険から守ってください
そして、その長い脚を青銅の柱にするのだ。」
277

見知らぬ人にとって、アラブの歌で最も奇妙に思えるのは、小節やリフレインの終わりの長く引き伸ばされた音であり、時には全音符3つや何拍にも相当する。ダウティは明らかにそれを快く思わなかったようで、こう書いている。「見知らぬ人を元気づけようと、アラブのヴィオラのしわがれた和音に合わせて歌い、ダビデのように音楽を奏で、鼻声を相応の長さまで引き伸ばした者もいた。これは私たちのあくびや笑いを誘うに違いない」。しかし、歌手にはとびきりの人がいる。イッブ近くの古いアラブのカフェで、激しい嵐の中、赤ら顔のイエメンの若者がカシダーを歌ってくれたのを覚えている。歌手は使い古したレババを自在に操り、その音楽に圧倒されているようだった。手を弦にそっと触れ、そして再び神経質な力強い動きで弦をなぞると、まさに目覚ましい音楽が生まれた。彼の声もまた澄んでいて甘美だった。アラビア詩に通じていなかったため、彼の言葉の意味を完全に理解することはできなかったが。周囲の環境のせいか、タイズでの隠遁生活と山道を登る疲れた旅の後、友好的なアラブ人たちと陽気に過ごしたおかげか、アラビアでこれほど甘美な音楽を聴いたことはなく、他の場所ではもっと酷い音楽を何度も耳にしてきた。イエメンの旅する吟遊詩人に神のご加護を!

以下は、アリー・ベイが旅行記(1815 年)で紹介した、女性の声で歌うメッカの歌です。また、ヒジャズの女性たちがより単調な調子で歌った 2 番目の歌もあります。

楽譜
こうした歌はアサメルと呼ばれ、恋歌は ホジェニー、軍歌はハドゥと呼ばれます。アラビア語の韻律と韻律学は極めて広範で、一見難解です。私たちが韻律と呼ぶものはほとんど知られていませんが、詩の一節ではすべての節が同じ音節で終わります。

278

メッカをはじめとする「宗教」の中心地には、ある種の宗教音楽があり、フルグロニェはいくつかの例を挙げています。それは預言者を称える聖歌、あるいは預言者への祈りであり、モハメッドを偲ぶモリード祭や祭りで歌われます。ここではそのうちの2つをご紹介します。

{サラ・ラ・ラ・ア・ラ・ムハンマド
神よ、モハメドのために祈りなさい。
サルラ・ラ・ア・ライ・ワ・サルラム
神よ、彼のために、そして平和のためにお祈りください。

マルハバヤ、ヌルエルアインニマルハバ
マルハバ ジッド エル フサインイ マルハバ
マルハバヤ、マルハバヤ、マルハバアアア。
しかし、一般的に音楽、特に器楽音楽は、明らかに世俗的なものと見なされています。砂漠のアラブ人は宗教的な歌を知らず、昔ながらの荒々しい歌い方で愛と戦争を歌うだけです。モスクから少し離れ、キャラバンも去ったところで、ガニムは咳払いをして、私たちが彼を置き去りにしたとき、1マイル先まで聞こえる声で歌いました。

楽譜
砂漠のアラブ人たちは、アタルと呼ばれる独自の読書本と、ワスムと呼ばれる独自の文字を持っています。どんなに無知なベドウィンでもアタルを読むことができ、どんなに鈍感なベドウィンでもワスムを書くことができます。

279

アトゥル(またはイルム・エル・アトゥル)とは足跡の学問である。アメリカの自由インディアンのように、アラブ人は研究に熱心で、人間と動物の砂の足跡から素早く判断する。アトゥルを研究した真のアラブ人は、味方の足跡と敵の足跡を見分け、部族や一族さえも見分けることができる。足跡の深さからラクダが荷を積んでいたのか足が不自由だったのか、人が昨日通ったのか一週間前に通ったのか、規則性から不規則性を見分ける。280彼はその大きさから疲労か追跡かを判断する。ラクダの前足が後足よりも深く食い込む場合、そのラクダの胸部が弱いと結論付ける。内臓からラクダの出身地と牧草地の特徴を知る。ブルクハルトは、ラクダが盗まれた後、6日間の旅程を経て追跡され、身元が特定された事例を記している。

アラブ人の部族の印またはWASM。
財産を識別するには、印をつけなければならない。したがって、ワズムという同類の学問が役に立つ。ワズムはベドウィンのトレードマーク、あるいは表意文字であり、不動産や個人所有の財産に付ける。その起源は不明だが、ダウティは、ワズムはしばしばヒムヤル文字に似ていることからイエメンから来たのかもしれないと述べている。家族や部族ごとに、独自の牛の焼印やトークンがある。牛などの個人所有物にワズムの印をつけるだけでなく、ベドウィンはお気に入りの井戸や牧草地の近くの岩にも印をつける。これらの印は、部族の以前の居住地に関する唯一の確かな記録である。多くの部族は2つか3つの異なるワズムを持っており、これらは家族グループに属している。

アラブ人の医学的知識と医療は注目に値する。アラブ人は自分はいつも病気だと思い込んでおり、機会があれば必ずハキム、つまり医師に相談する。ハキームは単純な観察によって病状とその治療法の両方を知ることができると考えられている。医師に何のために診てもらうのかを告げることは医師の知恵に対する侮辱であり、医師がそれを尋ねることは彼が真のハキームでないことを決定づける。アラビアで一般的な病気は、アラブの命名法によると以下の通りである。エル・キブド、すなわち肝臓、またはあらゆる内臓疾患。エル・リーフ、文字通り「風」、またはリウマチと神経痛。フンマ、発熱。タハル、または熱病。 エル・ハサ、または結石。眼炎。「魅了」またはヒステリー(人がジンに取り憑かれているとか、子供が悪魔の目で見られていると言う場合など)。ハンセン病、結核、浮腫、尿閉、潰瘍、老人性痒疹。これらの病気のすべて、そしてそれほど一般的ではないものの、時には流行する天然痘やコレラなどの病気についても、アラブ人はハキームを求める。281 魔除け、お守り、悪魔払いなど、様々な用途を持つこの薬草はダワと呼ばれています。彼らの薬草の種類は多くはありませんが、非常に特筆すべきものです。砂漠で採集・乾燥させる単純な薬草に加え、深刻な緊急事態にはハラーム(禁忌)で不浄とされるものも用います。患者たちは、窮地に陥った自分を癒すために、豚の肉(彼らはすべてのキリスト教徒が食べるものだと思っている)の小片を求めて私のところにやって来ます。ダウティは、ベドウィン族が病人に死肉を食らわせ、薬としてロバの糞を煮ることさえあると語っています。

ケイ、すなわち焼灼術は、あらゆる病気の治療法として広く用いられている。同様に、皮膚の表面に真っ赤に熱した鉄で穴を開け、そこに糸を通して化膿を促すケラルも広く用いられている。体にケイの痕跡のないアラブ人は、百人に一人もいないだろう。幼児でさえ、小児病の治療のためにこの方法で残酷に焼かれる。ケイが効かない場合は、コーランの言葉、あるいは逆説の法則により邪悪で不吉な意味を持つ言葉を紙に書き記すという手段に頼る。患者はこれを紙ごと飲み込むか、書き跡を洗い流した墨汁を飲むことで「摂取」する。瀉血もまた、多くの病気に効く万能薬である。アラブの理髪師は、瀉血師であり、焼灼師であり、歯科医でもある。彼の道具(器具と呼ぶことはほとんど不可能だが)は非常に粗雑で、彼はそれをある程度の技術を用いて使用するが、容赦は全くない。アラブの大都市ならどこでも、きちんとした場所に行くと、男たちが腰を曲げてしゃがみ込み、瀉血を受けているのを必ず目にするだろう。カッピングと瘢痕形成が最も流行している治療法だが、中には静脈を開くのに非常に巧妙な手腕を持つ者もいる。街の医学は砂漠の医学とそれほど進歩していない。書物による説明は多いが、自然の知性はさらに乏しい。少しでも尊敬に値する病気であるためには、必ず四つの気質、つまり「ヒポクラテスの体液」のいずれかと関連づけられなければならない。

薬は熱と冷、湿と乾であり、この四つの分類があらゆる病気を区別する。四大元素だけがあり、星々が好意的に作用する必要がある。282 速効性のある治療。処方するものは何であれ、堅実で実体のあるものでなければならない。苦くて痛みを伴うならなおさら良い。大まかな処置は想像力に強く働きかけ、そのような場合には信仰による治療が現実となる。バートンは正しい処方の例を次のように示している。

「A」[100]

慈悲深く慈愛深きアッラーの御名において、我らが主使徒とその家族、そして仲間全員に祝福と平安あれ。その後、蜂蜜とシナモン、そしてアルバムグラエムをそれぞれ半粒ずつ、ショウガを全粒ずつ取り、すりつぶして蜂蜜と混ぜ合わせ、一粒一粒が1ミスカルの重さになるようにして、毎日1ミスカルを唾液に服用させなさい(つまり断食後、朝一番に)。実にその効果は驚くべきものである。そして、肉、魚、野菜、菓子類、鼓腸を引き起こす食物、あらゆる種類の酸、そして大沐浴を控え、静穏に暮らしなさい。そうすれば、全能なる治癒者、王の助けによって彼は治癒するであろう。そして平安あれ。

アラビアでは、コーランと伝承に基づき、蜂蜜は万能薬とされてきました。ムハンマドの啓示の中で薬について言及されているのは、この無知な記述だけです。「蜂の腹からは、人間に薬となる、様々な色合いの液体が出てくる」(スーラ16章71節)。これはアッラーが定めた唯一の治療法であるため、伝承が次のようにその効能を裏付けているのも不思議ではありません。「ある男がムハンマドのもとを訪れ、弟が激しい腹痛に苦しんでいると告げた。預言者は彼に蜂蜜を与えるよう命じた。弟は助言に従ったが、すぐに再びやって来て、薬は効かなかったと言った。ムハンマドは答えた。『行って、もっと蜂蜜を与えよ。神は真実を語る。そして、汝の弟の腹は嘘をついているのだ。』そして、同じ薬をもう一度与えると、男は治癒した。」[101]コリアンダーシード、コショウ283ミント、シナモン、センナ、アイリスの根、サフラン、アロエ、硝酸塩、亜ヒ酸土、ザクロの皮、ナツメヤシのシロップ、酢などが、アラビアの一般的な家庭療法の一部です。アラブの女性は皆、薬草と治療技術の知識を持っていると主張しているので、「ハキーム」が自分の職業だけに固執していては、ほとんど生計を立てることができません。メッカの「MD」は、フルグロニエによると、時計職人、銃器職人、香水の蒸留も行っていました。暇な時間を埋めるために、銀メッキを少しやったり、古銭の売買をしたりしていました。しかし、この男性はメッカでその職業の第一人者であり、卑金属を変容させ、非常に強力な呪文を書くことができたと言われていました。

アラビアでは、次のようなものがお守りとして使われている。肩から下げる小さなコーラン、革製のケースに折りたたんだ紙に記された章、神の名前やその数値、預言者とその仲間の名前、銘文のない緑色の石、小さな袋に入ったビーズ、古い貨幣、歯、聖なる土。お守りは、アラブ人自身が身に着けるだけでなく、子供を悪魔の目から守るためにも使われるが、ラクダ、ロバ、馬、漁船につけ、住居のドアの上につけることもある。アラブ人はあらゆる面で非常に迷信深い。ヒジャズでは、子供が重病の場合、母親は7つの平たいパンを子供の枕の下に入れ、朝、そのパンを犬に与えるが、子供が必ずしも治るとは限らない。指輪は悪霊に対抗するために身に着けられ、病室では悪魔を追い払うために香や一定の匂いのする化合物が燃やされる。同様の目的で、壁には神秘的なシンボルが描かれている。媚薬は至る所で使われ、需要があり、名状しがたい不条理な行為が出産の成功を祈願する。ウム・エル・スビヤンと呼ばれる子供の魔女はすべての母親から恐れられ、手に負えない幼児を落ち着かせるために麻薬が自由に使用され、当然ながら死亡率は非常に高い。アラブ人は外科手術や助産術について概して全く無知であり、彼らの医療行為が全く滑稽なものである場合、彼らの手術は痛ましいほど残酷であるが、決して故意にそうしているわけではない。東アラビア全域で、盲目の女性は助産婦として好まれている。284妻たちは岩塩を産褥出血の予防に用います。バーレーンでは、銃創はナツメヤシ、タマネギ、タマリンドの湿布で治療されます。また、事故を防ぐために「鉛のお守り」を身につけます。

病人の治療とは全く関係のない迷信は他にも数多く存在します。イスラム教のいわゆる「純粋な一神教」にもかかわらず、アラビアの多くの地域では、樹木崇拝や石崇拝が今もなお存在しています。これらの崇拝形態はどちらも偶像崇拝の時代にまで遡り、一部はムハンマド自身の認可によってそのまま残っています。なぜなら、彼は祈りの中心であったカアバ神殿に黒い小石を置いたからです。聖なる木はマナヒルと呼ばれ、天使やジンが降り立つ場所です。これらの木の葉をむしることは許されず、肉片を捧げることで崇められます。また、すべての崇拝者が祭壇に掛ける更紗やビーズで飾られ、華やかに見えます。ジッダのメッカ門のすぐ外には、巡礼者たちの群れを従えた、このようなボロボロの木が立っています。イエメンでは、あらゆる道端で見かけます。[102]

285

XXVIII
メソポタミアの星崇拝者 [103]
「はるか古代、サビア教はカルデア人の科学とアッシリア人の武力によってアジア全土に広まった。彼らは七つの惑星の軌道を司り、地球に圧倒的な影響力を及ぼす七人の神々、あるいは天使を崇拝していた。…彼らは毎日三度祈りを捧げ、ハランの月の神殿は彼らの巡礼の目的地であった。」—ギボン

ユーフラテス川とチグリス川下流域の町々、特にアマラ、スーク・エス・シューク、ブスラ、モハメラには、サービア人、ナソリア人、聖ヨハネ・キリスト教徒など、様々な呼び名を持つ興味深い民族が暮らしています。彼らは自らをマンダ教徒と称し、その数はわずか4、5千人ほどですが、何世紀にもわたって共に暮らしてきたユダヤ教徒、イスラム教徒、キリスト教徒とは常に完全に区別されてきました。彼らの起源は謎に包まれていますが、このテーマを研究した少数の学者は、彼らの宗教の迷路を辿り、古代バビロニアやカルデアにまで遡る歴史を辿っています。この民族と宗教の残存者の中には、最古の偶像崇拝である星崇拝の痕跡が見られるようで、彼らの神秘的な慣習の多くは、古代バビロニアの信仰に光を当てるかもしれません。マンダ教は「キリスト教、異教、ユダヤ教の要素が混ざり合った唯一の現存する宗教」[104]として深い関心を集めるだけでなく、東洋における宗教思想の初期の広がりと、半キリスト教、半異教の装いをしたアレクサンドリアのグノーシス主義であると考えられているものの多くがバビロニアに起源を持つことのもう一つの証拠を提供します。

286

英語聖書では、サービア人という名称は紛らわしく、3つの異なる部族または民族を指して使われているが、ヨブ記に登場するものを除き、現在のマンダ教徒とは何ら関係がない。サービア人はコーランでも使われており、コーランでは間違いなくこの民族を指し、イスラム教が興隆した当時、サービア人の数や居住地が決して重要でなかったことを証明している。コーランは、サービア人を偶像崇拝者とは区別し、ユダヤ教徒やキリスト教徒とともに聖書の民と位置付けている。[105]このことから、サービア人は、一部の人が主張するように、キリスト教のマイナー宗派であったり、ヘメロ・バプテストと同一であったりすることはあり得ないことが明らかである。洗礼者ヨハネに特別な敬意を払っているとはいえ、彼らをキリスト教徒と呼ぶことは決してできない。

独自の信条、祭儀、言語によって孤立したサバ人[106]は、孤立を好み、異邦人との結婚や改宗者を受け入れない。ほぼ全員が3つの職業のいずれかに従事している。メソポタミア最高級の乳製品を生産し、マシュフーフと呼ばれる独特の軽量カヌーを造り、その他は銀細工師である。旅人は必ず彼らの村を訪れ、銀細工の標本を持ち帰らなければならない。287 銀や金の上に黒い金属を象嵌した美しい象嵌細工。彼らは平和的な民族で勤勉だが、大部分は貧しく、トルコの支配者たちに迷惑をかけることは滅多にない。男女ともに驚くほど立派な体格をしている。背が高く、浅黒い肌で、整った顔立ちで、長い黒ひげを生やしている。男性の中には、現在の国を出てハランへ向かったアブラハムを想像させるような、典型的な族長もいる。普段は服装でイスラム教徒やユダヤ教徒と区別することはないが、祝祭日には白い服を着る。女性はベールを着ない。イスラム教徒の女性よりも背が高く、より男性的な顔立ちをしている。

標本の マンダ文字筆記体 とその翻字および翻訳。

マンダティック筆記体
Àssooda hāvilak = あなたに平安がありますように。
kethkŭm skawee = いくらですか?
ana libba kabeelak = あなたをとても愛しています。
カスバ・ウェ・ダワ=銀と金。
hofshaba rabba = 素晴らしい日(日曜日)
atran hofshaba = 月曜日。
aklatha = 火曜日。
arba = 水曜日
ハムシャ=木曜日。
シッタ=金曜日。
shuvah = 土曜日。
サバ人を特徴づける二つの大きな特徴は、言語と宗教です。どちらも注目に値します。288前者は滅びゆく民族の間で長く保存されてきたため、後者は宗教的融合の最も注目すべき例であるためである。

当然のことながら、この川沿いの地域の市場での会話はアラビア語で、サービア人は皆アラビア語を話し、相当数の人が読み書きしている。しかし、これとは別に彼らには、聖典で使われる言語であるマンダ語と呼ばれる独自の日常語がある。この言語はシリア語と非常に近いため、ほとんど方言と呼べるほどであるが、独自のアルファベットと文法を持っており、彼らの書き言葉や話し言葉は、モスルのシリア語を話すキリスト教徒には完全には理解できない。ライトによれば、彼らのアルファベットの文字はナバテア語に最も似ており、彼らの言語はバビロニア・タルムードに最も似ているという。[107]一つの特徴は、文字に母音 ā を付けて命名することであり、他のセム語族の言語のように特別な名前が付けられているわけではない。マンダ語の最古の写本は16世紀のもので、ヨーロッパ図書館(パリとオックスフォード)に所蔵されている。しかし、ノルデケによれば、彼らの宗教書が最終的な現在の形になった文学の黄金期は、西暦650年から900年でした 。現在、彼らの言語を話すことは誰でもできますが、読み書きできる人はほとんどおらず、宗教的な動機から、彼らは秘密裏に行う場合を除き、信仰を持たない人々に最初の教訓さえも教えることを拒否しています。

長年サービア人と出会い、彼らの客として川を行き来する旅に何度も同行したにもかかわらず、彼らの真の信仰と崇拝行為が何なのかという問いに納得のいく答えは得られなかった。イスラム教徒やキリスト教徒が語れるのは、毎週日曜日に祈りを捧げ「洗礼」を受ける際に北極星を仰ぐという俗説だけだった。旅行記には断片的で矛盾し、しばしば甚だしい誤りを含む記述が見られる。289 彼らは偶像崇拝者という説もあれば、キリスト教徒に分類される説もありました。1894年10月19日付ロンドン・スタンダード紙に掲載された匿名の記事「星崇拝者たちの祈祷会」は、奇妙なことに、彼らの沈黙の鍵を開ける鍵を私に与えてくれました。この記事を書いた者は誰であれ、彼らの宗教儀式に精通していたに違いありません。というのも、私がアマラのシバ人の集団にそれを翻訳したところ、彼らは唖然としたからです。私が何かを知っていると知っていたため、彼らは私にさらに詳しく話すのが容易でした。この記事の一部は次のとおりです。

「ちょうど今日は、星崇拝者たちが年の最後の日に祝う祭りで、カンシオ・ザロ、つまり放棄の日として知られています。これは新年の前夜、宗派にとっての重要な夜通しの夜であり、年に一度の祈祷会が開かれ、冥界の審判者アヴァテル・ラモとその同僚プタヒエルに厳粛な犠牲が捧げられます。川辺で私たちが目にする白いローブを着た人々は、祈祷会とそれに付随する儀式のために必要な準備をする宗派の信者たちです。

まず、彼らはミシュクナ、つまり幕屋、あるいは屋外の神殿を建てなければなりません。というのも、この宗派には不思議なことに恒久的な礼拝堂や集会所がなく、祭りの前に、そして祝祭の直前に建てるからです。そして今、私たちが馬でその場所に到着した時、彼らは水辺から数ヤードのところでまさにこの作業をせっせと行っています。長老たちは、 彼らを指揮しているシュカンド(執事)の指揮の下、長い葦と枝の束を集め、それを素早く巧みに編み上げて一種の籠細工を作り上げています。長さ約16フィート、幅12フィートの長方形の空間が、より太い葦で区切られます。葦は地面にしっかりと密集させて打ち込まれ、丈夫な紐で結ばれます。そこに、編んだ葦と枝の束で作った四角い部分がしっかりと固定され、幕屋の外壁を形成します。側壁は南北に走り、高さは7フィート以下です。窓、というか開口部が二つあります。東西に窓が残され、南側にはドアのためのスペースが作られ、司祭が290 建物に入ると、彼らの崇拝の最大の目的である北極星がすぐに正面に見えます。葦で囲まれた囲いの中央には、踏み固めた土で作られた祭壇が築かれ、壁の隙間には粘土と柔らかい土がたっぷりと塗られており、これはすぐに固まります。祭壇の片側には、黒っぽい陶器でできた小さな炉が、もう一方には、東洋で一般的に粉を挽くのに使われるような、少量の木炭と一緒に小さな手臼が置かれています。南側の壁の近くには、直径約 8 フィートの円形の水盤が地面に掘られており、川からそこにつながる短い運河または水路が掘られています。この水盤に小川から水が流れ込み、すぐに小さな貯水池の縁まで満たします。 2 つの小さな小屋、すなわち葦と柳細工で作られた小屋が、それぞれ 1 人がちょうど入れる大きさで、大まかに組み立てられます。1 つは水盤の横に、もう 1 つは入口の先の南の壁の端に建てられます。2 つ目の小屋は、星の崇拝者の高位の祭司である ガンジヴロに捧げられるもので、完成して所定の位置に設置された後は、一般の人が壁に手を触れることさえ許されません。建物の戸口と窓の開口部には白いカーテンが掛けられ、祈祷会が始まる真夜中よりもずっと前に、天に向かって開かれた小さなミシュクナ、すなわち幕屋が完成し、厳粛な儀式の準備が整います。

真夜中頃、星崇拝者たちは男女問わず、川辺の ミシュクナへとゆっくりと降りてくる。到着すると、南側の壁沿いにある小さな編み小屋に入り、衣服を脱ぎ、小さな円形の貯水池で沐浴する。傍らにはタルミド(司祭)が立ち、それぞれに「エシュモ・ダイ、エシュモ・ダンダ・ハイ・マドカル・エラク」(生ける者の名、生ける言葉の名が汝に記憶されますように)という呪文を唱える。水から上がると、それぞれが星崇拝者特有の儀式用の白い衣服、ラスタに身を包む。ラスタは地面まで届く長い白いシャツ、サドロと、ナシフォから成っている。291 あるいは首に巻いて膝まで届くストール、ヒニアモと呼ばれる毛織物のガードル、ガブーアと呼ばれる眉毛まで届く四角い頭飾り、シャルーアルと呼ばれる白い外套、そしてガブーアの頭飾りに巻き付けられ、片方の端が肩越しに垂れ下がるカンゾーロと呼ばれるターバン。ラスタには独特の神聖さが付随している。なぜなら、ラスタを構成する衣服は、すべての星崇拝者が埋葬される際に着用されるものであり、冥界マテロトでアヴァターの前に裁きを受けるために現れると信じているからである。各人は、このように着替えるとすぐに、聖櫃の扉の前の広場まで行き、そこで地面に座り、慣例の「スード・ハビラク(あなたに祝福がありますように)」でその場にいる人々に挨拶し、それに対して通常の返事「アッソータ・ダハイ・ハビラク(生きている者の祝福がありますように)」が返されます。

儀式の時刻が近づくにつれて人数は増え、真夜中までには、白いローブをまとった男女が20列ほど並び、ミシュクナに向かって整然と並び、司祭たちの到着を静かに待ち構えている。ランプを手にした2人のタルミドが聖櫃の入口を守り、上空の大熊座の針に視線を釘付けにしている。彼らが真夜中を示す位置に着くと、司祭たちは手に持ったランプを振って合図を送り、しばらくすると宗派の聖職者たちが行列を組んで下って来る。先頭には4人のシュカンド、若い助祭たちが ラスタを着て、ターバンの下には階級を示す 絹の帽子、タガをかぶっている。その後ろには、死者の洗礼を受けた叙階された司祭である4人のタルミドが続く。彼らは皆、小指に金の指輪をはめている。右手にタウ型のオリーブの木の十字架を持ち、その地位を示す。タルミドスの後ろには、宗派の精神的指導者であるガンジヴロが立っている。ガンジヴロは、同僚によって選出された司祭であり、世俗を完全に放棄し、死者であり祝福された領域にいる者とみなされている。292 他に4人の助祭が付き添っている。1人は、その宗教的職務を象徴するデラシュヴォド・ジヴォと呼ばれる大きな木製のタウ十字架を高く掲げている。もう1人は、星崇拝者シドラ・ラバ(「偉大なる修道会」)の聖典を掲げている。シドラ・ラバの聖典の3分の2は生者の典礼、3分の1は死者の儀式を構成している。3人目の助祭は、かごに入った生きた鳩2羽を運び、最後の1人は大麦とゴマを1升ずつ運んでいる。

行列は着席した崇拝者たちの間を進み、ガンジヴロが近くを通ると、崇拝者たちは身をかがめてその衣に接吻する。聖櫃の入口を守るタルミドたちは戸口の垂れ幕を引き戻し、司祭たちは列をなして入り、助祭とタルミドたちは左右に並び、ガンジヴロは中央、土の祭壇の前に北極星ポラリスに面して立つ。聖典『シドラ・ラバ』は祭壇の上に折り畳まれて置かれ、そこで生者の典礼と死者の儀式が分けられる。大祭司はシュカンドから渡された生きた鳩を一羽取り、北極星に視線を固定しながら両手を伸ばし、鳩を飛ばしながら「ブシュモ・ダイ・ラバ・ムシャバ・ジヴォ・カドマヤ・エラハ・エドメン・ナフシ・エプラ」と大声で叫ぶ。「神の御名において」 「生ける者よ、太古の光、古の光、自ら創造した神に祝福あれ。」内側で明瞭に発音された言葉は、外側の崇拝者たちにはっきりと聞こえ、白いローブを着た人物たちは一斉にその場から立ち上がり、静かに見つめていた北極星に向かって地面にひれ伏した。

礼拝者たちは静かに外の地面に座り始める。ミシュクナ(聖櫃)の中では、 ガンジヴロが脇に歩み寄り、すぐに年長の司祭であるタルミドがその席に着く。タルミドは祭壇でガンジヴロの前にシドラ・ラバを開き、宗派の「告白」であるショムホットを、節度のある詠唱で 読み始める。読み進めるにつれて声は高低し、時折、声を止めて終わる。293 大きな声で「生命の源よ、御名が祝福されますように」と唱えると、会衆は外にいた人たちもそれを取り上げ、頭を下げ、両手で目を覆いながら繰り返した。

朗読が続く間、他の二人の司祭が交代で、ペト・エラヤット(高位の秘蹟)と呼ばれる聖餐の準備をする。一人は祭壇脇の土鍋に炭火を焚き、もう一人は助祭が持ってきた大麦を挽く。それからゴマから油を絞り、大麦粉と油を混ぜて生地の塊を作り、それをこねて二シリング硬貨大の小さなケーキ状に分ける。これらは素早くオーブンの中か上で押し込まれて焼かれる。外からはショムホットの典礼の詠唱が、歌と応答のムショッボ・ハヴィ・エシュマキョ(聖餐式)とともに、依然として続いている。四人目のタルミドは、近くに立つシュカンド(助祭)から籠の中に残された鳩を受け取り、鋭利なナイフで血が付かないように素早くその喉を切り裂く。鳩は死にかけの鳩の首をひねって小さな菓子を運び、鳩の死骸は同僚に埋められる。鳩は死にかけの鳩を抱きかかえたまま、鳩の首を小さな菓子の上にかぶせる。四つの雫がそれぞれの鳩に落ちて聖なるタウ、すなわち十字架の形になる。典礼が読み上げられるなか、菓子を準備した二人の主任司祭が外にいる信者たちのところへ菓子を運び、二人は「生ける者の刻印を汝に刻め」と唱えながら、菓子を信者たちの口に直接放り込む。ミシュクナの中にいる四人の助祭は祭壇の後ろに回り、小さな穴を掘る。その中に死んだ鳩の死骸が埋められる。

「告解の詠唱は司祭 タルミドによって終了し、大祭司ガンジヴロは聖典の前の元の場所に戻り、マッサクト、つまり死者の放棄の朗唱を開始し、常に北極星に祈りを向けます。北極星には、294 外にいる崇拝者たちは、儀式と祈りが行われている間ずっと、視線を固定したままでいる。この星は オルマ・ド・ヌーラであり、文字通り「光の世界」、星崇拝者たちの神話に登場する原始の太陽であり、選ばれた者たちの楽園であり、敬虔な者たちの来世の住まいである。大祭司による「放棄」の朗読は3時間続き、時折、外に座っている参加者たちが「御名に祝福あれ」と唱えるムショッボ・ハヴィ・エシュマクヨによって中断されるのみである。そして夜明け近くになると、「我汝を心に留め、汝も我を心に留めたまえ、アヴァテルよ」という大きな響きのアノ・アスボルラク・アノ・アスボルリ・ヤ・アヴァテルという声が祭司の口から発せられ、祈りの終了を告げる。

北極星が夜明けの薄灰色に消える前に、川辺の囲いに一晩入れられていた一頭の羊が、四人のシュカンドのうちの一人によって幕屋へと連れて行かれ、アヴァテルとその相棒の神プタヒエルへの供物として連れて行かれる。羊は去勢羊である。星の崇拝者は決して雌羊を殺したり、殺したその肉を食べたりしないからである。羊は葦の上に横たえられ、頭は西、尾は東を向く。その後ろにいるガンジヴロは、まず手から、次に足にかけて水を注ぐ。水は執事が運んできたものだ。タルミドのうち一人が 彼の肘のそばに立ち、ガンジヴロの肩に手を置いて「アナ・シャッダク」(証言します)と言う。大祭司は北極星に向かって身をかがめ、左脇腹から鋭いナイフを抜き、「アラハの御名において、プタヒエルが汝を創造し、ヒベル・シヴォが汝を許し、我が汝を殺す」という呪文を唱えながら、羊の喉を耳から耳まで切り裂き、羊が横たわっている葦の敷物に血を流す。四人の助祭は外に出て手足を洗い、羊の皮を剥ぎ、外にいる聖餐者の数だけ切り分ける。切り分けられた羊は礼拝者たちに配られ、祭司たちは来た時と同じ順番で聖櫃を出て、ガンジヴロの別れの祝祷「アッソータッド・ダイ・ハビラク(生ける者の祝福がここにありますように)」と共に「生ける者の祝福がここにありますように」と唱える。295 「汝に栄光あれ」という祈りの文句で祈祷会は終了し、星の崇拝者たちは深紅の太陽が地平線から顔を出さないうちに静かに家路についた。

この川岸の祈祷会は、なんとモザイクのような儀式と、なんと複雑なカルトなのでしょう!アマラのサバ人たちは、細部に至るまで正確に描写されているにもかかわらず、それ自体が迷路の糸口を掴んでいないと私に語ります。ここには、ユダヤ教、イスラム教、キリスト教が、まるで古いカルデアの幹に接ぎ木されたかのようです。グノーシス主義、星崇拝、洗礼、愛餐、犠牲、鳥占いなどが混在しています。鳩の犠牲は、外見上はモーセの律法におけるハンセン病患者とその所持品の清めに関するものと密接に関連しており、おそらくそこから借用されたのでしょう。[108]しかし、血を食することと星崇拝は、なんと反ユダヤ的でしょう。[109] 血の十字架はキリスト教的な要素のように見えますが、パンの聖餐もそうです。しかし、新約聖書の観点から見ると、これらはすべてそれ以前のものと矛盾しています。

にもかかわらず、この奇妙なカルトの背後には完全な教義体系が横たわっており、前者なしに後者を理解することは不可能である。サービア教は書物宗教であり、膨大な聖典を有するため、その一部さえもじっくりと吟味する人はほとんどいない。シドラ・ラバ、すなわち大いなる書物がその筆頭である。私が調べた写本には500ページを超える四つ折りの大きなテキストが収められており、それは「右手」と「左手」の二つの部分に分かれている。これらは本の異なる端から始まり、綴じ合わされているため、「右手」を読むと「左手」は逆さまになる。大いなる書物の別名は銀座、つまり宝である。私たちは主にこの宝庫から、彼らの宇宙論と神話の要素を集めているのである。[110]

296

まず第一に、大いなる深淵ペラ・ラバがいた。彼と共に「輝くエーテル」と栄光の精神(マナ・ラバ)が原初の三位一体を形成し、これはグノーシス主義や古代アッカドの三位一体に似ている。ケスラーは、それらは同じであるとさえ言っている。光の王であるマナ・ラバから、ヤルダナ・ラバ、偉大なるヨルダンが流出する。(これはグノーシス主義の要素である)マナ・ラバは、最初のイオン、原初の生命、あるいはハイエ・カデマとして呼び出される。これは実際にサービア人の主神であり、彼らの祈りはすべて、彼を呼び出すことから始まります。彼からは、さらに二次的な流出物、ユシャミム(すなわち、天のヤハ)と生命の使者マンダ・ハイエが発生する。後者は彼らのシステムの調停者であり、彼の調停を受け入れるすべての人々は彼からマンダイと呼ばれる。ユシャミムは原初の光よりも自らを高めようとしたために罰せられ、今では劣等な光の世界を支配しています。マンダは今も「原初の光の懐に安らぎ」(ヨハネによる福音書 i. 18参照)があり、アベル(ヒビル)から始まり洗礼者ヨハネで終わる一連の化身を経験しました。これらすべてに加えて、アダムとイブの肉体を創造したが、魂を与えることも、直立させることもできなかった「アティーカ」と呼ばれる第 3 の生命がいます。バビロニアの三位一体、あるいはトライアドにマンダエン・ペラ、アヤル、マナ・ラッバが対応するのであれば、マンダ・ ハイエは明らかに、長子であり仲介者であり救済者である古代バビロニアのマルドゥク(メロダク)に他なりません。マンダの最初の化身であるヒビルもまた、マルドゥクが竜ティアマトと争ったように、冥界で闇と争っています。

サビアの冥界には多数の支配者がおり、中でも第一位にランクされるのは次のとおりです:ザルタイ、ザルタナイ、ハグ、マグ、ガフ、ガファン、アナタン、 キン。297融合。ヒビルはここに降り立ち、第四の玄関からキンの娘である悪魔の女ルハを連れ去る。ケスラーはこのルハは実際には聖霊の反キリスト教的なパロディであると断言しているが、サービア人との会話から判断すると、私はこれが真実であるとは信じられない。ルハは自身の息子ウルによって すべての惑星と黄道十二宮の母となる。これらは世界のすべての悪の源であり支配者であるため、なだめられなければならない。しかし、空と恒星は純粋で澄み渡り、光の住処である。中心の太陽は北極星であり、宝石で飾られた冠を戴き、アバトゥール、つまり「輝きの父」の扉の前に立っている。これらの「輝き」、アオーン、つまり神性の主要な顕現は、360(セム語で多数を表す表現方法)あると言われており、パールシーの天使論(ゾロアスター教)から名前が借用されている。マンダ教徒は、アベルとセトを除く旧約聖書の聖人すべてを偽預言者とみなす(グノーシス主義)。[111]真の宗教は古代エジプト人によって信仰され、彼らは彼らを自分たちの祖先としている。もう一人の偽預言者はイシュ・マシハ(イエス・キリスト)であるが、彼は実際には水星の化身であった。洗礼者ヨハネ、 ヤヒヤはキリストの42年前に現れ、ヒビルと同様にマンダの化身であった。彼はヨルダンで洗礼を施し、誤ってイエスにも洗礼を施した。

西暦200年頃、ファラオの軍勢から6万人の聖人がこの世に生まれ、絶滅させられたマンダ教徒の地位を奪ったと伝えられています。これは、グノーシス派の異端が広まり、一部のグノーシス派が当時のサービア人コミュニティと融合したことを暗示しているのではないでしょうか。当時、彼らの大祭司はダマスカスに居を構えていたと言われています。298 つまり、彼らの宗教の中心は、グノーシス主義の二つの学派であるアレクサンドリアとアンティオキアの間にあったのです。

彼らの体系によれば、ムハンマドは最後の偽預言者であったが、神によって彼らに危害を加えることはなく、彼らはアッバース朝の時代にバビロニアに 400 もの礼拝所を持つほどに繁栄した。

マンダ教の聖職者には三つの位階があります。タルミダまたは タアミダ(「弟子」または「洗礼」)、シュカンダ(「執事」)、そしてガンジヴラ(「大祭司」、文字通り「ギンザ」または「大書」の管理者)です。故ガンジヴラはシェイク・ヤヒヤという人物で、裕福でマンダ教の文学に精通した人物で、長年スーク・エス・シュークに住んでいました。現在の大祭司はシェイク・サーンと呼ばれ、かつてはチグリス川とユーフラテス川の合流点にあるクルナ近郊でアラブ諸部族の反乱を扇動した罪でブスラに投獄されていました。

サービア人は、毎週の安息日(日曜日)に加えて、6つの大きな祝祭を守ります。祝祭の一つは、闇の世界でアベルが勝利したことを祝うもので、もう一つはファラオの軍隊が水死したことを祝うものですが、最も重要な祝祭であるパンシャは洗礼を祝うものです。パンシャは夏に行われ、すべてのサービア人は5日間、1日3回水を振りかけて洗礼を受ける義務があります。流水に浸して行う通常の日曜日の洗礼は、ほとんどが自発的で功徳を伴うものです。後者はイスラム教の浄化の律法に則り、死体に触れた後、出産後、結婚後などに行われます。

サービア人の道徳規範は、ほぼすべての点で旧約聖書のそれと共通している。一夫多妻制は5人の妻を持つことまで認められており、シドラ・ラバでも推奨されているが、実際に行われることは稀である。彼らは割礼を行わない。これは彼らがアラブ系ではないことを示す重要な点である。彼らには、前述の川辺に一夜限りのために建てられた聖地や教会以外には聖地や教会はない。

ハラン[112]への巡礼とセトの墓[113]としてのピラミッドの訪問の話は、どうやら神話のようです。299 彼らはあらゆる宗派のキリスト教徒に友好的で、洗礼者ヨハネを敬うからこそ、ユダヤ教徒やイスラム教徒よりもキリスト教徒に近いという印象を与えたがります。もちろん、彼らはイエスを真の預言者として受け入れていないことを否定し、他の信条についても否定します。他の信条は、隠しておくのが最も賢明で安全だと考えているからです。

私たちの調査はすべて、出発点と同じく、シバ人が「自らの知らないものを崇拝」し、その起源が隠された信条を唱え、地の隅々から集められたその要素が多様であると同時に不調和であるという事実を発見することで終わる。誰がこれらの要素を分類できるだろうか。あるいは、これほど異質な残骸の中から、建造物の本来の基盤まで掘り下げることができるだろうか。もしそれができるなら、他の多くの事例と同様に、私たちはバビロニアとその遺跡群に立ち戻るのではないだろうか。

キャプションなしの脚本
300

XXIX
アラビアにおける初期キリスト教
「また,ある者はいばらの中に落ちた。」—マタイ13:7

「人々が眠っている間に、敵が来て、麦の中に毒麦を蒔いて立ち去った。しかし、芽が出て実を結ぶと、今度は毒麦も現れた。そこで、家の主人の僕たちが来て、『ご主人様、畑には良い種を蒔かれたではありませんか。どこから毒麦が生えてきたのですか』と言った。主人は、『敵の仕業です』と言った。」—マタイによる福音書13章25-28節

使徒行伝には、ユダヤ教のペンテコステの祭りにアラビア人、あるいはアラビアからの改宗者が出席していたことが記録されています。したがって、アラビアにおけるキリスト教の起源を探るには、使徒時代まで遡らなければなりません。これらのアラビア人がシリアに接する半島北部出身者であったのか、アラビア王ハレス(アレタス)の領土出身者であったのか、あるいはイエメンの遠方のユダヤ人植民地からユダヤ教改宗者としてやって来たのかは、永遠に不明です。いずれにせよ、彼らはペンテコステ派のメッセージや祝福の何かを故郷に持ち帰ったことは間違いありません。新約聖書におけるアラビアに関する記述は、孤立した特異なものではなく、神がイシュマエルとその子孫とどのように関わってきたかを示す旧約聖書全体の啓示と密接に関連しています。

パウロはガラテヤ人への手紙[114]の中でこう書いています。「私は、私より前に使徒であった人々のもとにエルサレムに上らず、アラビアへ行き、そして再びダマスコに戻りました。」異邦人への偉大な使徒はアラビアで何をしたのでしょうか。この問いを検討することで、北アラビアだけでなく、後のキリスト教の興隆をよりよく考察することができるでしょう。301 ナジュランとイエメンでは、聖パウロの訪問は「厚い闇のベール」に包まれていたとライトフットは述べている。アラビアのどの地域を訪れたのか、滞在期間、渡航の目的、辿ったルート、そこで何をしたのか、すべては語られていない。地図を描き、使徒パウロの最初の大旅行以外の物語を語ることはできる。確かに、タルソスの新サウロの最初の旅には、何らかの大きな目的があったに違いない。滞在期間は6ヶ月と推定されることもあるが、実際には2年間だった可能性もある[115] 。このことからも、この出来事がいかに重要であったかが伺える。

エリヤとモーセが砂漠に留まっている間に、新しい摂理についての幻や啓示が彼らに与えられた可能性はありますが、初期教会史のこの重要な転換期において、これほど長い時間がそれらのみに費やされたと考えるのは、まず不可能です。したがって、初期の注釈者たちは、パウ​​ロのアラビア訪問が彼の最初の宣教旅行であり、彼は「肉親と協議することなく」、福音を宣べ伝えるためにアラビアへ行ったという見解を持っています。[116]「彼の魂がどれほど熱心であったかを見よ」とクリソストムスは言います。「彼は未開の地を占領することに熱心で、野蛮で残忍な民をすぐに襲撃し、闘争と多くの労苦に満ちた人生を選んだ。」パウロが改宗後すぐに宣教に赴いたという考えは自然です。そして、異邦人の使徒として、彼がまず、アブラハムの息子であり、旧約聖書の多くの約束の相続人であり、その代表者がペンテコステに出席していたその民族を求めたのも、あり得ないことではない。

しかし、もしパウロがアラビアに行って福音を宣べ伝えたとしたら、彼はどこに、誰のもとに行ったのでしょうか?これらの疑問に対する確かな答えは、302 啓示が沈黙しているので到達不可能だが、(1) その場所はおそらくシナイ半島、あるいはシナイ半島の東側であった(ローリンソン)。(2) ヒエロニムスや後代の著述家たちが、彼が宣教の成果が目に見える形で現れなかった部族のもとを訪れたと主張する根拠は複数ある。(3) 当時も今も砂漠に住んでいたのはアラブ系ベドウィンだけであり、パウロが彼らの生活や習慣も知っていた可能性について、ロバートソン・スミスは宗教における刺青について語る際に、ガラテヤ人への手紙6章17節を暗示する興味深い例を挙げている。[117]

さて、パウロの時代、ダマスカス南西の地域にアラブの部族がいました。その部族のところに宣教師がやって来て、新しい奇妙なメッセージを届けましたが、そのメッセージは好意的に受け入れられませんでした。しかし、アラブ人たちは誰のメッセージを忘れることができなかったのでしょうか。

この疑問を解く助けとなるかもしれない、ムハンマドのつぶやきの渦中に、他の遊牧民の残骸とともに巻き込まれた興味深い伝説が見つかる。それは、サムードの人々のもとに来たネビ・サーリフ、つまり「良き預言者」に関するもので、[118]その人物像と使命は、私たちにとってのパウロのアラビア訪問と同じくらい、イスラム教の注釈者にとって謎である。ヨーロッパの批評家は、ネビ・サーリフが創世記 11 章 13 節のシェラと同一人物ではないかと示唆しているが、語源や年代学はどちらも根拠が乏しい。パーマーは、ネビ・サーリフは「正義の預言者」モーセに他ならないとする説を唱えているが、[119]問題は、この説がこの伝説をあまりに遠い歴史に遡らせてしまうことだ。サムードの人々が、今日見られるような「山を切り出して家を建てた」ことが、モーセの時代にまで遡っていたとは考えにくい。旧約聖書には、モーセが神の教えを携えてアラブ人のもとへ行ったという記述もありません。さらに、この伝説は明らかに地元の もので、ムハンマドの知るところとなりました。そうでなければ、先代の預言者たちから多くのことを借用していた彼にとって、よりよく知られていたはずです。もし地元の伝説であるならば、モーセの伝説ではありません。なぜなら、モーセは77回以上も言及されているからです。303 コーランには何度も記されており、彼の物語はアラビア、少なくともイエメンまでよく知られていました。

伝説の核心は樹皮の裏に隠されている。コーランは何と言っているか?ネビ・サーリフは「兄弟」としてやって来て、[120]言った。「人々よ、神を崇拝しなさい。あなた方には、かれの外に神はいない。[121]あなた方の主からの明白な印があなた方に来た。[122] …そして主が、アードの後に​​あなた方を副統治者にし、地上であなた方の地位を確められたことを心に留めよ…そして神の恩恵を心に留めよ。[123]彼の民の中の傲慢な者たちの長老たち (パリサイ人かダマスカスのユダヤ人か?) は、彼らの中の信仰する者たちに言った。「あなた方はサーリフが彼の主から遣わされたことを知っているか? (すなわち、彼の主はあなた方の真の神ではない)」。彼らは言った。「我々は、彼が遣わされたもの (福音?) を信じている」。傲慢な者たちは言った。「本当に、あなた方が信じているものを、我々は信じないのだ。」この一節もまた重要です。「そして彼は彼らから離れて(ダマスカスに戻って?)、言った。『ああ、わが民よ、私は主の言葉をあなたたちに伝えた。[124]そして私はあなたたちに良い助言を与えた。しかしあなたたちは誠実な助言者を好まない。』」この物語は、そのような人々の中でパウロのような人が経験したであろう経験と接点があるのではないでしょうか。

エル・ワティエ(パルマー)にネビ・サレフの墓があるという事実は、預言者の正体に関するいかなる説にも、あまり意味をなさない。アラビアには、ユーフラテス川上流にヨブの墓、ジッダにイブの墓、アデンにカインの墓、そして需要のある場所には他の「預言者」の墓がある。しかし、『出 エジプトの砂漠』の博識な著者の言葉は興味深い。 「ネビ・サレフの起源と歴史は、現在のベドウィンの住民には全く知られていないが、それでも彼らは彼をモーセ自身よりも国民的に崇敬している」。もしモーセよりも崇敬されていたのなら、なぜ彼はモーセよりも後代、モーセよりも、 タルソスのサウロよりも偉大ではなかったのだろうか。この説が単なる突飛な話なのか、それとも…304 それが北アラビアにおけるキリスト教の初期の普及を証明するものであるかどうかは、続編で明らかになるかもしれない。

アラビアにおける歴史的キリスト教の中心地は 2 つあり、キリスト教の初期の興隆と発展を研究すると、まず最北の部族、ヒラ王国とガッサーン王国に行き、次に肥沃なイエメンとナジュラン王国に至ります。

ポンペイウスの時代にローマ帝国が東方拡大したにもかかわらず、シリアとパルミラのアラブ人は独立を維持し、あらゆる侵略に抵抗した。オデナトゥスの下でパルミラ王国は繁栄し、その妻で後継者である有名なゼノビアの下でその権力の頂点に達した。ゼノビアはアウレリアヌスに敗れ、パルミラとその属国はローマ帝国の属州となった。したがって、この地域にキリスト教が早い時期に伝わったと予想するのは当然であり、実際その通りであった。初期教会の年代記で有名なアグバルスはエデッサ領の君主であり、キリスト教はアルノビウスの時代には砂漠でいくらか進展していた。[125]北西アラビアのボストラの司教(ブスラと混同しないように)は、他の5人のアラビアの司教と共にニカイア公会議(西暦325年)に出席していたことが記されている 。[126]アラビアの歴史家たちは、ヒジュラより何世紀も前にガッサン族がキリスト教に帰依していたと述べている。この部族について、「彼らは無知の時代の支配者であり、イスラムの星であった」という諺が広まった。彼らはパレスチナ東部と南シリアの砂漠を支配していた。マビアまたはムアビアという名は、キリスト教に改宗したアラブの女王として教会の著述家によって言及されており、その結果、皇帝と同盟を結び、アレクサンドリアの大主教によって叙階されたモーゼという名のキリスト教司教を受け入れた。彼女の改宗は西暦372年頃に起こった。このように、アラブ人がローマ人とより親密な関係になるにつれて、キリスト教の進歩も加速したことがわかる。

305

北アラビアにおけるキリスト教の発展にとって不都合な状況は、ローマとペルシャという対立する大国の間に位置し、いわば緩衝国のような存在であったことです。ペルシャの君主たちはキリスト教徒のアラブ人を迫害し、彼らの同盟者である異教徒のナアマンは、臣民に対しキリスト教徒とのあらゆる交際を禁じました。この勅令は、テニスンの絵詩で讃えられた柱の聖人、シメオン・スタイリスの模範と説教の成功によってもたらされたと伝えられています[127] 。生まれながらのアラブ人であったこの砂漠の修道士は、厳格で質素、そして飢えに苦しむベドウィンの心を掴む説教者でした。彼の名声は遠く離れたアラビア・フェリクスにまで広まりました。[128]しかし、ナアマンの厳しい勅令は撤回され、彼自身はペルシャ王に対する恐怖によってのみ信仰を受け入れることを妨げられた。

遊牧民に最初に説教した修道士の一人に、エウティミウスがいました。彼は医療宣教師として、無知なベドウィンたちに奇跡的な治癒を施していたようです。改宗したアラブ人の一人、アスペベトゥスはペテロと名乗り、エルサレム総主教ユウェナリスによって「聖別」され、南パレスチナ近郊の部族の最初の司教となりました。

ヒラ王国におけるキリスト教の発展、あるいは存在そのものは、ペルシアのホスロー朝の好意に左右されていたため、常に不確実であったようだ。ヒラとクーファのアラブ人の中には、 西暦380年には既にキリスト教徒であった者もいた。初期の改宗者の一人、ノーマン・アブ・カムスは、部族が崇拝していたアラビアのヴィーナスの金像を溶かし、その収益を貧しい人々に分配することで、自らの信仰の誠実さを証明した。部族の多くの人々が彼に倣い、洗礼を受けた。[129]306北アラビアにおけるキリスト教の普及の重要性を理解するには、当時は航海の時代ではなく、隊商の時代であったことを忘れてはなりません。ペルシャ湾からの交易の中心地であったパルミラは、ペルシャや東洋とのアラビア横断交通によってその重要性と力を獲得しました。当時、イラクとメソポタミアはアラビアの一部であり、アラビアの王朝によって支配されていました。

しかし、キリスト教がさらに大きな力を発揮し、より大規模な征服を行ったのは、アラビア南西部であった。キリスト教の成功、試練、そして滅亡の物語が、教会主義よりも福音主義の色が濃く、より純粋な形で語られていたら、と願わずにはいられない。初期のキリスト教がきらびやかな輝きではなく黄金であったならば、迫害の炉の中でこれほど容易に滅びることも、イスラム教の猛威の前にこれほど完全に消滅することもなかっただろう。

忠実な歴史家たちが描くこの時代(西暦323-692年)のキリスト教会の姿は、 実に暗い。「教会はますます世俗に同化し、順応するようになり、教会の規律は緩み、道徳の腐敗は急速に進んだ。司教や聖職者の間で激しい論争、争い、分裂が起こり、公的生活も党派争い、敵意、そして憎悪で満たされた。宮廷の不道徳は首都と地方を蝕んだ。蛮行と放縦が蔓延した…。より高次のものを求める人々の間では、偽善と偏見が敬虔さに取って代わり、大衆は誰もが修道士になれるわけではないという思いで自らを慰めていた…。この時代の陰の側面は十分に暗いが、明るい側面、そして深い敬虔さ、道徳的な真摯さ、そして自己と世俗への断固たる拒絶を備えた高貴な人物も確かに存在した。」[130]キリスト教世界のあらゆる地域で宗教生活が低調だっただけでなく、異端が絶えず勃興し、平和を乱したり、大きな誤りをもたらしたりしていた。アラビアはかつて「異端の母」と呼ばれていた。最も悪質な例は4世紀のコリリディア人による異教徒の集会である。307マリア崇拝の歪曲。異教時代にケレスに捧げられたように、聖母マリアにケーキが捧げられた。

キリスト教がアラビア・フェリクスに初めて伝わった時期は定かではない。アエリウス・ガルスの遠征まで、アラビアのこの地域はローマ世界からある程度遮断されていた。キリスト教が伝わる前、イエメン人は偶像崇拝者かシバ人であった。イエメンに大勢のユダヤ人がいたことは、宣教師に対して常に激しい敵意を持っていたため、初期の信仰普及のさらなる障害となった。聖バルトロマイがインドへ向かう途中、イエメンで説教したという伝説は考慮する必要はないだろう。また、より可能性の高いフルメンティウスと彼がヒムヤルの初代司教として成功したという伝説についても考慮する必要はないだろう。コンスタンティウスの治世には、ニコメディアの助祭で熱心なアリウス派のテオフィロスが皇帝の命によりヒムヤルの宮廷への大使館に派遣され、アラビア王を説得してキリスト教を受け入れさせたと言われている。彼はイエメンの各地、ザファール、アデン、サナ、そしてペルシャ湾のホルムズに3つの教会を建てました。4つの司教区が設立され、ラビア・ガッサン族とコーダア族が信仰に導かれました。アラビアの歴史家イブン・ハリカンは、キリスト教徒の部族としてバフラ族、タヌーク族、タグラブ族を挙げています。サナ北部のネジュランとヤスリブにもキリスト教徒がいました。

アラビアの偶像崇拝は非常に寛容で、3世紀から4世紀にかけて、半島各地に定住した迫害されたゾロアスター教徒、ユダヤ教徒、キリスト教徒に、同様に安全な避難所を提供しました。ヒムヤルの王たち自身も偶像崇拝者でしたが、キリスト教徒を含む他のすべての宗派に大きな自由を与えました。しかし、ユダヤ教徒が権力を握るや否や、迫害が始まりました。560年頃、ヒムヤルの支配者ズー・ノワスは、主君であるアビシニア王エレズバーンに反乱を起こし、ユダヤ人に唆されてキリスト教徒を迫害し始めました。信仰を放棄することを拒否した者は、年齢や性別を問わず処刑され、ナジュランの村々は略奪の対象となりました。大きな穴308 穴が掘られ、燃料が詰められ、何千人もの修道士と処女が火に投げ込まれた。

しかし、アビシニア軍がイエメンに侵攻すると、ズー・ノワスは速やかに懲罰を受けました。キリスト教の征服者たちは、異教徒の怒りをもって、虐殺の加害者であるユダヤ人に復讐しました。肥沃な土地全体が再び流血と荒廃の舞台となりました。ズー・ノワスの時代以前に建てられた教会は、廃墟の跡地に再建され、殉教者たちに代わって新しい司教が任命されました。短期間ではありましたが、悲惨な内戦が続き、アブラハがイエメン王として宣言されましたが、キリスト教の着実な発展を妨げることはありませんでした。アビシニア王位にのみ貢物を納め、すべてのアラブ部族と平和を保っていたアブラハは、その公正さと節度ゆえにすべての臣民から愛され、キリスト教徒からは宗教への燃えるような情熱ゆえに崇拝されました。ダファルでの公的な論争と奇跡によって、多くのユダヤ人が確信し、洗礼を受けました。多くの偶像崇拝者が教会に加わり、新しい慈善事業が開始され、サナに壮大な大聖堂の基礎が築かれつつありました。つまり、キリスト教国イエメンは西暦 567 年に黄金時代の幕開けを迎えたかのようでした。

何がその到来を遅らせ、アブラハの権力はいかにして威信を失ったのか。この物語はイスラム教徒とキリスト教徒の著述家によって集められたもので、アラビアにおける初期キリスト教の短い歴史における最後の悲しい章であり、イスラムの年代記への序文でもある。非常に重要とみなされているため、その概要はイスラム教徒の永遠の喜びのためにコーランに収録されている。(象の章)

568年の初秋、ロダから続く平坦な道、豊かなブドウ園とイチジク畑に沿って進んできたアラブ人の隊商は、サナに入ると立ち止まった。町の入り口の側壁に釘付けにされた大きな羊皮紙を見つめる群衆のせいで。それはヒムヤール文字で書かれた王の布告だった。教師の長衣をまとった町民が布告の前に立ち、それを読み上げた。309 近隣の村々から朝市にやって来て立ち止まる雑多な群衆に、大声で語りかけた。ナツメヤシの実を積んだ堂々としたラクダは、御者たちに促され、御者たちはキリスト教徒の同胞と陽気に挨拶を交わしていた。甘美なブドウの籠に隠れそうになったロバは、門に座るユダヤ人の両替商の集団を押しのけていた。黒い目をした、絵のように美しい農民服を着た20人の女性たちが、空のジャービーを井戸へと運んでいたが、誰もが好奇心に駆られ、しばらく立ち止まって耳を傾けていた。

長老は、長老として次のように読み上げました。

「私、イブラハは、神と我々の救世主イエス・キリストの恩寵により、イエメンの王として、ダファル司教グレゲンティウスの助言と助言を受け、神の栄光と偶像崇拝者に対する我々の勝利の記念として大聖堂の建設を完了したので、ここに宣言する。毎年メッカの異教の聖地を訪れるアラブの部族はすべて、そこへ行くのをやめ、商品のキャラバンを連れて、真の神を崇拝するために、より短くて便利な旅路で、首都サナの壮大な教会に来ることが期待される。この布告に従うことを拒否する部族のキャラバンすべてに、私が課す税金の罰則が科される。さらに、コレイシュのすべての部族に通知される。」読者は、ベドウィンの一団によって無礼に中断された。彼らは非常に怒ってヒトコブラクダを門を突き破り通りを駆け上がらせたので、群衆の中にはかろうじて轢かれそうになった者もいた。

「あの忌まわしきケナネの一団だ」とイブン・チョザは同行者に言った。「生まれながらの礼儀知らず、砂漠の野ロバだ」「そうだ」と相手は答えた。「そして、異教徒のアーリヤ人との遭遇以来の傷跡から、エル・アシュラム――割れた鼻――というあだ名で我らが善良な王を侮辱する連中だ」「もしアブードよ、もしこの連中が我らがキリスト教徒の王のこの最新の命令に従わないなら、我がモダリテスの槍で試してやる。そうすれば、彼らの精液の隊商と肥沃なヤシの木に災いが降りかかるだろう。三百人全員が310 カアベの神々は彼らをアブラハの正当な怒りから救うことができたのです。」

新しい大聖堂は、その規模と堅牢さを今なお物語る崩れかけた基礎部分を持つが、完成から数ヶ月が経っていた。翌日には、ダファールから来た善良な司教が、祝宴でイエメンの首都に詰めかけた群衆に説教をする予定だった。今年は例年にも増して多くの外国人が市場に押し寄せた。布告に従い、遠くヤスリブやナジュランの向こうからも多くの人がやって来て、商売と宗教を同時に行っていた。これはアラブ人の普遍的な習慣である。秋の雨は終わり、ジェベル・ノクムからの爽やかな風が、暑い海岸から標高9,000フィート(約2,700メートル)に初めて降り立った外国人たちに、特に寒さを一層強く感じさせた。

サナの塔や宮殿に夜が訪れ、街路には漂う雲の隙間から北の輝きを放つ星々の明かり以外、何の明かりもなかった。真夜中直前、一人のアラブ人が、キャラバンセリから教会へと続く、通りと呼ぶには狭すぎる小道を急ぎ足で歩いていた。顔と体は長い羊皮のマントに覆われていたが、背筋を伸ばした姿勢、力強い足取り、そしてベルトに半ば隠された湾曲した短剣の彫刻が施された銀の柄から、ケナネ族の者であることがわかった。彼はこっそりと辺りを見回し、大聖堂の窓の前で立ち止まった。花崗岩の出窓に身を乗り出し、器用に短剣を使って滑石(サナ全域で今もなお使われている)の大きな窓ガラスの一枚を外し、中へ飛び込んだ。彼はほんの数瞬そこに留まり、中に入った時と同じように出て来て、北門へと急いだ。

翌日、早朝の礼拝者たちから叫び声が上がり、サナのすべてのキリスト教徒の口から出て、市場や通りに響き渡った。「アブラハの教会が汚された! 祭壇には糞が撒き散らされ、聖なる十字架は汚物で汚れている!これは呪われたケナネの仕業だ。北の偶像崇拝者たちへの反乱の合図だ!」サナは大騒ぎになった。グレゲンティウスは民衆を鎮めようとしたが、無駄だった。311 雄弁な言葉遣い。その炎に油を注ぐように、同じ日にモダリ派の敗北と、ワディ・ダウアシルの反乱部族への遠征に王が派遣したイブン・チョザの死の知らせが届いた。アブラハの怒りは、教会の冒涜と隊長の死によってさらに燃え上がった。彼は偶像崇拝的なコレイシュ族とケナネ族を殲滅し、メッカにある彼らの神殿を破壊することを公に誓った。日が暮れる前には、その誓いは兵士の居住区で合唱され、サナのユダヤ人の酒屋ではどこでも乾杯の祝杯となった。

遠征隊はまもなく出発した。アブラハは先頭に立ち、乳白色の象に跨り、金の飾り板で飾り立てていた。頭には金の刺繍が施された亜麻の帽子をかぶり、そこから4本の鎖が垂れ下がっていた。普段着の上に、真珠とイエメン・アキーク石で覆われたゆったりとしたチュニックを羽織っていた。逞しい腕と短い首は、アビシニア風の金の腕輪と鎖でほとんど隠されていた。武器は盾と槍だった。その後に楽団が続き、勇敢なカイスに率いられた貴族と戦士たちが続いた。彼以上に優れた指揮官は考えられなかっただろう。オルワの不実な矢によって殺害された兄イブン・チョザの早すぎる死を悼み、アブラハは信仰と王の名誉よりも個人的な復讐を望み、遠征を遂行するためにすべてを危険にさらす覚悟だった。進路上の村々で義勇兵を増員した軍は、200マイルに及ぶ山道を強行軍し、疲労困憊で足も痛み、ジェベル・オラに到着した。北のベドウィンにとってはごく普通の旅路だが、山の空気、豊富な水、そして故郷の渓谷の肥沃な土壌に慣れていたイエメン軍にとっては、苦難の連続だった。象の群れもまた、長距離の疲労と牧草地と水の不足に苦しんでいた。進軍は日ごとに困難を増していった。

一方、韓国人たちは怠けてはいなかった。噂は砂漠ほど早く広まることはない。メッカを愛したすべての人々は312 西アラビア最古の歴史的中心地であるカアバ神殿に、コレイシュの旗印のもとに集結した。360体の偶像を擁するカアバ神殿が、十字架に立ち向かったのだ。アブラハの接近が知られるや否や、ズー・ネフェル、イブン・ハビブ、そしてハメダーンとチェサマの部族の長たちが集結し、侵攻を阻止した。激しい戦闘が続いたが、ラクダは象の姿を見て怯え、砂漠のアラブ人たちもこれほどの大規模な攻撃に耐えることはできなかった。

敗北の知らせはコレイシュ族に甚大な衝撃を与え、カアバ神殿の守護者であり、未来の預言者の祖父であるアブドゥル・ムタリブは同盟国の首長全員と協議を行った。すぐに使者がアブラハのもとに遣わされ、聖なるベイト・ウッラーの身代金としてヒジャズ全土の富の3分の1を提供すると申し出た。しかし、王は屈せず、その支持者たちは叫んだ。「我々の聖域で汚された十字架への復讐を!偶像崇拝者からの身代金は不要だ!カアバ神殿を倒せ!」ついにアブドゥル・ムタリブ自ら謁見を求めに来た。彼はアブラハの前に出ることを許され、彼の隣に座る栄誉を与えられたが、アラブの伝承によると、彼はラクダ数頭の損失について尋ねるためだけにやって来て、カアバ神殿の主が自ら守るとアブラハに告げたという。 (時代錯誤によりその虚偽が証明されているにもかかわらず、イスラム教の伝統はそのような崇高な信仰を預言者の祖先の口から伝えている。)

翌日、カイスは街へと続く狭い谷を抜けて進軍を率いた。ここで「象」の軍勢は悲惨な奇襲に見舞われた。アブドゥル・ムタリブの信頼を裏切るため、アラブ軍は待ち伏せを仕掛け、夜明け前にはコレイシュ族全員が峠の両側の高台に陣取った。そこは、今日に至るまで丘陵一帯を天然の砲台としている荒々しい岩山と罠の陰に隠れていた。象とその乗り手が峡谷に入るや否や、襲撃者たちは絶え間なく岩や石を投げつけた。恐怖と苦痛で狂乱した不器用な象たちは、踏みつぶされてしまった。313 戦いは混乱の末に突如として終わりを迎えたが、不均衡な戦いは日没まで続いた。これはアラビアの偶像崇拝におけるテルモピュライであり、後にコーランの『象』の章で永遠に称えられることになる。しかしながら、この戦いはイスラムの注釈者にとっては、母音を簡単に変えることで奇跡となり、朝鮮人の「ラクダの軍勢」ではなく、くちばしに地獄の石をくわえた「奇跡の鳥」が神の復讐者となる。勝利の2ヵ月後、その預言者が生まれた。その性格と経歴によってアラビアの初期キリスト教の運命は決定づけられ、アブラハが象に乗りサナアを復讐に出発した運命の日に既に決まっていた。

ペルシャ人とローマ人による北部諸部族の分裂と、それに続くイエメン軍の敗北は、アラビア中央部全域に無秩序をもたらした。ヒラとガッサーンの偶像崇拝者たちは南部を制圧し、アブラハの息子イェクソームの弱体な統治もキリスト教国家の衰退を食い止めることはできなかった。ペルシャの保護領でさえ、キリスト教国家の最終的な崩壊を遅らせるにとどまった。政治的・社会的に優位に立つイスラム教の突如の台頭は、この打撃を決定的なものとした。「ムハンマドの死とともに、アラビアにおけるキリスト教の最後の火花は消え去り、当時半島全体にキリスト教徒が残っていたかどうかは疑わしいほどである」とライトは述べている。[131]

1888年、探検家エドワード・グレイザーはイエメンのほぼ全域を訪れ、多くの古代碑文を発見しました。かつてのサービアの首都マレブからは300点以上の碑文を持ち帰り、そのうちの一つは西暦542年のもので、フリッツ・ホメル教授によってサービアの碑文の中で最も新しいものとされています。それは136行から成り、当時イエメンに確立されていたエチオピアの支配に対する鎮圧された反乱について語っています。碑文は「慈悲深き神、その救世主、そして聖霊の御力において」という言葉で始まります。この碑文と、サナにあるほとんど見分けがつかない大聖堂の遺跡は、アラビア・フェリクスに残る唯一のキリスト教の遺跡です。

314

XXX
近代アラビア宣教の夜明け

「この広範かつ強大な民族[アラブ人]が、この4000年もの間、征服も堕落もせず、その活力と質実剛健な性格を保ち続けてきたのは、確かに目的がないわけではない。彼らは確かに偉大な未来を築く能力を備えており、そして確かに偉大な未来が彼らの前に待ち受けている。アラブ人は、キリスト教とキリスト教文明の変革的な影響に屈する西南アジア諸国民の中では最後の民族の一つかもしれない。しかし、時が満ちれば、必ずやその影響に屈するだろう。」—エドソン・L・クラーク

「すべての民族には定められた時があり、定められた時が来たら、それを一時間でも遅らせることはできず、早めることもできない。」—コーラン

イスラム教は西暦622年に遡りますが、イスラム教徒への最初のキリスト教宣教師はレイモンド・ルルでした。彼は1315年6月30日、北アフリカのブギアの町の郊外で石打ちの刑に処されました。彼はまた、イスラム世界への福音宣教の呼びかけの重大さと緊急性を感じた、当時の最初で唯一のキリスト教徒でもありました。彼はイスラム教の教師たちと常に「イスラム教は誤りであり、滅びなければならない」と論じていました。彼の献身と純粋な人格、そして極めて真摯な道徳的真摯さは、一部の改宗者を獲得しましたが、彼の最大の目的は、イスラム教の誤りを論理的に証明することで、その組織としての権力を打倒することでしたが、彼はこれに失敗しました。彼の2つの精神的論文は興味深いものですが、彼の著書『大業』(Ars Major)は、14世紀のイスラム教徒と同様に、今日のイスラム教徒を納得させるものではありません。彼の人生はロマンチックな関心を集め、その不屈の情熱は常に宣教師たちの模範であり、インスピレーションの源となるでしょう。315 イスラム教徒の間では。[132]しかし、彼は早世しており、その年齢は彼にふさわしくなかった。

レイモンド・ルルの時代から、近代最初のイスラム教宣教師ヘンリー・マーティンの時代まで、アラビアやイスラム教徒に福音を伝えるための活動は何も行われなかった。この二人の歴史には、622年から1812年までのイスラム教世界における宣教活動について記すべきことのすべてが詰まっている。神の教会は、偽預言者に従って闇の中を歩む何百万もの人々に対する責任をほとんど感じていなかったのだ。

18世紀のプロテスタント教会にとって、アラビアやレバント地方は魅力も魅力も持たなかった。イスラム教世界を代表するトルコ人は、1549年には既に、英国の祈祷書の聖金曜日の集会[133](サラムミサ典礼書に由来)の中で言及されていたことは事実である。しかしながら、彼らや彼らの帝国のどこかに福音を伝えようとする努力は、はるか遠くの地域に到達してからずっと後まで行われなかった。ケアリーですら、イスラム世界を大事業に含めていなかった。イスラム教世界の必要性に初めて関心を喚起したのは、クラウディアス・ブキャナンであった。彼はインドから帰国後、1809年2月25日、ブリストルでの説教で、二人のイスラム教改宗者の話を語った。そのうちの一人はキリストのために殉教したのである。316彼は著書『キリスト教研究』 の中で、レヴァント地方への福音伝道のための包括的な計画を提唱している。教会宣教協会は宣教師を派遣し、1819年にはアメリカ委員会がプリニウス・フィスクとリーバイ・パーソンズをシリアに派遣し、イスラム教徒のための活動を開始した。

小アジアにおけるこの近代の福音宣教の始まりは、アラビアにおける将来の福音宣教に間接的な関係があり、神の準備の一部でした。イーライ・スミスとHGOドワイトの旅は、アメリカの教会をその地域における宣教の全体的な問題に直面させました。シリア宣教団は、マルタ島の印刷機(1822年)を介して、イスラムの学問の砦への攻撃を開始しました。1833年に印刷機はベイルートに移され、その日から現在まで、アラビア語圏全体に癒しの葉を撒き散らしています。1865年、ヴァン・ダイク博士がアラビア語訳聖書の最後の「写し」を書き、植字工に渡したとき、彼はシリアと小アジアだけでなく、アラビア全体にとって、スルタンの即位や退位よりも重要な時代を築きました。その聖書は、17年間の努力の成果であった。 「そして、ここには『ひとりが種を蒔き、ひとりが刈り取る』という諺が真実である。……ほかの人たちが労苦し、あなたがたはその労苦に加わるのだ。」アラビアへの宣教師たちがこれまで遭遇した、あるいはこれから遭遇するであろう特別な困難や障害が何であれ、神の言葉を人々の言葉で準備し、あらゆる分野の仕事のための完全なキリスト教文献を準備するという偉大な仕事は、すでに他の人々によって成し遂げられてきた。そして、ベイルートのアラビア語聖書が、オマーンやネジド、そしてイエメンやハドラマウトの最も内陸の村々にとって永遠に聖書となるような形で成し遂げられたのである。

広大なアラビア半島への直接的な到達を目指す歴史は、ヘンリー・マーティンに始まる。キリスト教がアラビアの地でアラブ人の剣によって消滅してから13世紀後、福音が再びアラビアにもたらされた神の摂理の漸進的な展開を追うことは、非常に興味深い。317 ムハンマドとその後継者たち。ヘンリー・マーティンは、様々な意味でアラビアへの宣教師の先駆者だった。彼が初めてアラブ人と接触したのは、彼らの言語を学び、サバトという素晴らしい人物を自分のムンシー(使節)兼協力者として雇ったことを通してだった。サバトと友人のアブドゥッラーは、メッカを訪れた後、世界を見ようと決意した、名門の家系のアラブ人だった。彼らはまずカブールに行き、そこでアブドゥッラーは有名なアミール・ゼマーン・シャーに仕えた。アルメニア人キリスト教徒の尽力でイスラム教を棄教し、命からがらブハラに逃れなければならなかった。「サバトは彼より先にそこへ行き、路上ですぐに彼だと分かった。『私は全く憐れみを感じなかった』とサバトは後に語っている。『彼を王モラド・シャーに引き渡したのだ』」キリストを捨てれば命を与えると言われたが、彼は拒否した。すると片手を切り落とされ、再び信仰を捨てるよう迫られた。「彼は何も答えず、最初の殉教者ステファノのように、じっと天を仰ぎ、目に涙を浮かべていた。彼は私を見たが、それは許しの表情だった。もう片方の手も切り落とされた。しかし彼は決して変わらず、頭を下げて死の打撃を受ける時、ブハラはただこう言っているようだった。『これは一体何だ?』」サバトは後悔に駆られ、長い放浪の旅に出た。マドラスにたどり着き、そこで政府からムフティ(イスラム法の解説者)の職を与えられた。ヴィザガパタムで、ソロモン・ネグリが改訂し、前世紀半ばにキリスト教知識普及協会からインドに送られたアラビア語版新約聖書に偶然出会った。彼はそれをコーランと比較し、真理が洪水のように彼に降り注いだ。彼はマドラスでカー牧師に洗礼を受け、ナサニエルと名付けられた。当時27歳だった。この知らせがアラビアの家族に届くと、兄は彼を殺そうと企み、アジア人に変装してヴィザガパタムの自宅に座っているサバトを短剣で刺した。サバトは手紙と母親への贈り物を彼に残し、かつて信じていた真理を広めるために身を捧げた。318 この二人は、疑いなく、 キリストに至る近代アラビアの最初の実りであった。

マーティンの思考と計画をアラビアとアラブ諸国に大きく導いたのは、サバトであったことは疑いようもない。1810年の最後の日、彼は日記にこう記している。「今、インドからアラビアへ向かう。そこで何が起こるかは分からない。」インドを離れたのは、健康を害していたことも一因だが、アラビアとペルシャのイスラム教徒に、彼ら自身の言語で神の言葉を伝えたいという強い思いが大きかった。カルカッタからボンベイへの航海中、彼はアラビア語で小冊子を書き、アラブの船乗りたちと語り合い、コーランとニーバーのアラビア紀行を研究した。ボンベイからは、ペルシャ湾を巡航する旧インド海軍の艦船に乗り込み、アラビアとペルシャへと向かった。彼は1811年4月20日にマスカットに到着し、リディア・グレンフェルへの手紙に第一印象を次のように記している。「私は今、アラビア・フェリックスにいる。国土の様子から判断すると、燃え盛る不毛の岩が幸福を連想させない限り、その名にふさわしいところはほとんどない。しかし、ヨクタンの息子たちには約束が残されているので、彼らの土地はいつの日か本当に祝福されるかもしれない。」彼は少し内陸へ入ろうとしたが、マスカットのスルタンの兵士に禁じられた。

ヘンリー・マーティンのアラビアに関する日記は一言一句が貴重だが、もう一つだけ引用したい箇所がある。「4月24日。イギリス人一行、アルメニア人二人、そして警備兼案内役のアラブ人一人と共に、町から1マイルほど離れた素晴らしい峠と、その先の小さな村にあるヒンドゥー教徒が植えた庭園を見に行った。見るべきものは何もなく、この荒野にわずかに残る緑だけが、アラブ人にとって大変興味深いものだった。私は彼とよく話をしたが、特に彼のアフリカ人奴隷とは話が弾んだ。彼は宗教に非常に精通していた。後者は、ほとんどの登山家と同じくらい自分の宗教についてよく知っていた。319 そして、とても興味を持っていたので、私が岸を離れるまで議論をやめませんでした。」

マーティンはマスカットに長く滞在しなかったが、彼の訪問は「この荒野に少しだけ芽生えた緑」であり、そこで捧げた祈りは、ずっと後になって神の摂理によって答えを見出しました。ブシルへの航海中、彼はアラビア語翻訳に忙しくしていました。アラビアの人々は依然として彼の心の中で第一であり、最終的には「ペルシャを経由して回り道してアラビアに行きたい」と願っていると述べています。アラブ人に聖書を与えたいという彼の願いはインドで始まり、ヘブライ語の研究への彼の献身を深めました。アラビア語翻訳においてマーティンの主任助手であったサバトがもっと優れた学者であったならば、彼らの新約聖書は永続的に役立つものとなったでしょう。サバトの言語知識が非常に不十分であることが判明したため、彼らのアラビア語聖書は使用されなくなりました。 1816年にカルカッタで初版が印刷され、他の古い翻訳と同様に優れた成果を上げたものの、イーライ・スミスとヴァン・ダイクによる素晴らしく完璧な訳によってすべて取って代わられました。しかし、アラビア語には1860年まで立派な聖書訳がなかったのは、マーティンのせいではありませんでした。1810年9月8日と9日の彼の日記には、次のような注目すべき記述があります。「もし私の命が助かるなら、アラビア語をアラビアで、ペルシャ語をペルシャで、インド語をインドで行わない理由はない。」…「アラビアは、私が承認されたアラビア語の新約聖書を出版するまで、私を隠してくれるだろう。」…「政府は私の休暇の時期が来る前に3年間私を留守にさせてくれるだろうか。もしそうなら、私は役職を辞さなければならない。そして、アラビア語聖書の準備よりも重要な仕事に人生を捧げることはできない。」

マーティンの生涯に関するこれらの事実は、彼の人生がアラビアにどれほど多くの影響を与えたかを示しています。彼の目的、祈り、学問、翻訳、同僚、そしてマスカットへの訪問。しかし、これらすべてよりも、アラビアにもたらしたのはマーティンの影響と、他者を鼓舞する彼の精神力でした。

320

1829年、エクセターの歯科医アンソニー・N・グローブスは、キリストの戒めを文字通りに受け止め、全財産を売り払い、マーティンの精神に倣ってバグダッドで驚くべき宣教活動を開始しました。彼の活動は疫病と迫害によって二度中断されましたが、彼の生涯は、彼が乗り越えようと無駄に試みた困難がいかに大きかったかを物語っています。[135]その日から長年にわたり、北アラビアと東アラビアは再び光を待ち望んでいました。湾岸地域で唯一尽力したのは、ボンベイのジョン・ウィルソン博士によるものでした。彼は1843年までに、聖書巡回伝道者(コルポーター)をアデン経由でペルシャ湾に派遣しました。 「彼はスコットランド教会に、アラビア、ブスラ、ボンベイのユダヤ人への宣教師派遣を命じた。ウィリアム・バーンズという宣教師が準備されており、彼は後に中国へ渡り、アデンの宣教師の支援は友人によって保証されていた。また、スコットランド教会の混乱によって運動が停止した際、ウィルソンは「アラビア探検の目的」で志願者を見つけていた。」[136] 1824年にジョン・ウィルソンにインスピレーションを与えたのは、ヘンリー・マーティンの生涯であった。後にイエメンの開拓者イオン・キース・ファルコナーの活動を引き継いだのは、スコットランド自由教会であった。こうして神の計画は成就したのである。[137]マスカットでさえ、その待ち望まれた年月の間に証人なしに放置されることはなかった。毎年マスカットにナツメヤシを積み込むために寄港していたアメリカ船の船長は敬虔な人物で、聖書協会がこの地に活動を広げる以前からアラビア語の聖書や新約聖書を配布していたようである。

321

1878年という早い時期に、英外聖書協会はアントン・ジブラルをボンベイからバグダッドへ聖書文書頒布の旅に派遣しました。ほぼ同時期に、協会の南ロシア代理人であるジェームズ・ワット氏がペルシャとバグダッドを訪れ、聖書協会の委員会においてこの地の必要を訴えました。ワット氏の活動には、インドの教会宣教協会宣教師であるロバート・ブルース師(現聖職者)が協力しました。両協会の間で取り決めが交わされ、ブルース師の監督の下、バグダッドで聖書伝道活動が開始されました。1880年12月には聖書倉庫が開設されました。それ以来、伝道活動は継続的に行われ、アラビア伝道団を通じてアラビア東海岸全域にまで広がりました。

西アラビアにおける活動の必要性と機会に関する最初の言及は、1886年の英国聖書協会年次報告書に見られる。そこには、アデンに聖書倉庫を開設することが発表されており、「聖書をより大規模かつ多様な言語で流通させる」という希望が込められている。この倉庫の初代責任者はイブラヒム・アブド・エル・マシフであり、キース・ファルコナーの死後に出された南アラビアからの祈りの呼びかけに彼の名前が添えられている。英国外国聖書協会のエジプトとアデン出身のコルポーターたちは、アラビアの紅海の港を幾度となく訪れ、イエメンの首都サナにも足を運んだ。

1880年から1890年にかけて、アラビアの窮状を訴える訴えが幾度となく出された。エジプトのアメリカ・ウッタル・プラデーシュ州宣教団の老医師ランシングは、30年以上もの間、より明るい未来の到来を待ちながら現地で働いていたが、ある訴えを耳にすると、イエメンへ向かう強い意志に燃えた。「何年もの間、私と私の民はアラビアのために祈り続けてきました」と、遠く西側諸国にいたあるアメリカ人牧師は記している。

ワッハーブ派の改革は、当時、政治的地平線を研究する人々の関心を集めました。1858年のジッダ砲撃は、メッカと巡礼への関心を喚起し、イギリスがアデンの主権者となった1838年から1880年まで、商業と探検は特に注目されました。322アラビア海岸全域で活発な活動を展開していた。この時期に、モースビー、ヘインズ、エルウォン、サンダース、カーレス、ウェルステッド、クラッテンデンといった英印海軍士官がアラビア海岸全域を綿密に調査した。彼らが商業活動で行ったのと同じことを、F.T.ヘイグ少将はアラビアでの宣教活動で行った。アラビア沿岸をぐるりと回りイエメン内陸部まで足を延ばした最初の人物は彼だった。半島占領を訴える彼の論文はキース・ファルコナーの目に留まり、彼が既に考えていた広大なイスラム世界における特定の戦場の選択を最終的に決定づけた。この神の人の経験と助言はまた、1890年から1892年にかけてのアラビア伝道のアメリカ人宣教師たちの予備調査だけでなく、最終的な場所の決定にも役立った。ヘイグ将軍の報告書は、今日でも、長い間無視されてきた半島のニーズと機会を最もよく要約した記述であり、また、対処すべき問題とそれに対処するのに適切な人材に関する彼の記述は、アラビアの福音伝道が既成事実になるまで、常に貴重なものであり続けるでしょう。

1886年、ヘイグ将軍は教会宣教協会の委員会から、宣教活動の機会を見極める目的で、アラビアの紅海沿岸とソマリランドの探検を行うよう依頼された。彼は1886年10月12日にロンドンを出発し、19日にアレクサンドリアに到着、エジプトの汽船で紅海沿岸を経由してアデンに向かい、トル、ヤンボ、ジッダ、スアキン、マッサワ、ホデイダに寄港した。教会宣教協会のハルプール博士夫妻は、宣教活動の機会を求めてすでにアデンにおり、ハルプール博士はヘイグ将軍に同行してホデイダに戻り、しばらくの間、アラビア初の 医療宣教師としてその地を訪れた。その後、ヘイグ将軍は英外聖書協会の聖書文書頒布者イブラヒムとともにサナへの直行ルートで内陸部を旅し、サナからはイエメンを直行してアデンに向かった。その後まもなくヘイグ将軍はマスカットへ向かいペルシャ湾を北上した。323 彼はすべての港に寄港した。ブスラから川沿いにバグダッドまで旅し、そこから陸路郵便でシリア砂漠を横断してダマスカスに至った。この長く困難な旅が、「紅海の両岸で」と「宣教の地としてのアラビア」と題された二つの論文[138]の基礎となった。 [139]

これらの文書からいくつか抜粋すれば、読者の興味を引くでしょう。また、アラブの地への福音宣教に向けたこの最初の呼びかけの性格も明らかになるでしょう。イエメンについて彼はこう記しています。アラビアのこの南西部には、温暖な気候の広大な山岳地帯があり、そこには頑強で勤勉な民族が暮らしています。この丘陵地帯とその民族は、北はアスィール地方、東はハドラマウト地方まで果てしなく広がり、北東は内陸部へと大砂漠の境界まで広がっています。最も優秀で好戦的な民族は、サナの北と北東に生息する民族です。彼らは未だトルコの支配に屈したことはなく、実際、サナの東のトルコ領土の境界はそこからわずか数マイルしか離れていません。南アラビア全域への福音伝道において、これらの頑強な山岳民族に福音が宣べ伝えられ、神の言葉がもたらされることは極めて重要ではないでしょうか?彼らは主にザイディヤ派で、教義的にはシーア派に近い宗派ですが、彼らの中に狂信的な兆候は全く見られず、むしろ真理に耳を傾ける姿勢を見せていました。彼らは大部分が貧弱な存在に過ぎないのではないかと私は考えています。イスラム教の定められた宗教的慣習を守っている人々です。イエメンを旅している間、祈りを捧げている男性を一度も見かけませんでしたし、モスクがあるのは大きな村のほんの数ヶ所だけです。女性は特に親しみやすく、村では顔を覆わず、ハン(宿屋)で出会った女性たちはいつでも喜んで前に出て話しかけてくれました。小さな女の子たちはよく324 部屋に駆け込んできて、招かれれば隣に座ってくれるだろう。無知こそが、国民全体の大きな特徴と言えるだろう。自らの宗教を知らず、真理の最も単純な要素さえも知らないのだ。アラビア語を熟知した伝道師なら、イエメン中の村から村へと伝道し、静かに福音を語るだろう。

この証言は真実です。しかし、この挑戦​​は未だ受け入れられておらず、高地の人々は皆、福音の最初の知らせを待ち望んでいます。イエメンの首都について、報告書はこう続けています。「サナは極めて重要な地点です。宣教の観点から、その重要性は計り知れません。そこは南アラビアの最も優れた民族の中心地であり、もしそこに宣教の拠点が築かれるなら、その影響力は四方八方に及び、そうでなければ福音から閉ざされていた多くの部族にも及ぶでしょう。」

アラビアのあらゆる地域に開かれた扉を詳細に検討し、それぞれの地域における特有の障害と宣教活動を開始するための最良の方法について述べた後、彼は報告書の終わり近くでこう書いている。「ですから、アラビア全土は、程度の差こそあれ、福音に対して開かれていると私は考えます。使徒時代の世界全体が福音に対して開かれていたのと同じくらい開かれているのです。つまり、福音伝道者は様々な場所で福音に近づくことができ、そのあらゆる場所で救いを必要とする男女に出会うでしょう。中には彼のメッセージを受け入れる人もいれば、拒絶し迫害する人もいます。国によっては、支配権力から妨害や干渉を受けない地域もありますが、トルコ領アラビアのように、逮捕され、追放されることもあるかもしれません。危険な狂信者に遭遇することは滅多にないと思いますが、宣教師がそのような人々に遭遇することは稀であり、その場合、結果はより深刻なものとなるかもしれません。しかし、もし彼の運命がこれよりもさらに悪く、村から村へと追い回され、町から町へと迫害されたのでしょうか?主は弟子たちを遣わされたとき、他の歓迎は考えられませんでした。実際、これが主の宣教の理想でした。325アラビアの福音伝道者はこれより悪い事態を予想する必要はなく、また、これさえもおそらくまれにしか起こらないだろう。…したがって、結果に立ち向かう人材が見つかれば、アラビアで福音を宣べ伝えることに困難はない。本当の困難は改宗者の保護であろう。彼らはおそらく暴力と死の危険にさらされるであろう。生まれたばかりの教会はウガンダのように最初は殉教教会となるかもしれないが、それによって真理の広がりや最終的な勝利が妨げられることはないだろう。』わずか40ページしかないこの報告書の最も注目すべき点は、その預言的な性格、永続的な価値、そしていまだ私たちが直面している問題のあらゆる側面に触れている点である。

ヘイグ将軍の報告を受けて、教会宣教協会はアデンとシェイク・オスマンをキース・ファルコナーとスコットランド自由教会に託す決意を固め、一方、ハープール医師夫妻はホデイダに行き、同市での活動の可能性を探った。アデンには政府管轄の病院が二つあったが、ホデイダではクリスチャン医師の技術が戦略的により大きな力を持つと思われた。当初はすべてが順調で、人々は診療所に大勢押し寄せた。伝道活動は続けられ、ハープール医師は「私はイザヤ書53章を含むキリストの生誕、死、復活、そして最も単純なたとえ話などを読むように努めている」と記している。アラブ人のうち数人は特に興味を持ち、聖書を熱心に読んだ。しかし、トルコの総督が異議を唱え、宣教師にトルコの卒業証書の交付、もしくはコンスタンチノープルでの認定を要求した。活動は行き詰まった。ハーパー博士は重病のためイギリスに帰国せざるを得なくなり、ホデイダは再び入国できなかった。1887年4月12日付のチャーチ・ミッショナリー・インテリジェンサー宛の手紙にはこう記されている。

326

たとえ今道が閉ざされたとしても、神は御自身の時に道を開いてくださると信じています。そして、その時がいつであろうと、ここに来て以来、私の大きな願いは、イエメンの人々の間で生活し、働くことが許されることです。それはこれからも変わりません。私たちの仕事がどこであろうと、神はすべてをご存知です。私の学位が承認されるかどうか不確実であり、また、現在、事実上すべての仕事が停止されているため、アデンに戻り、委員会からの指示が出るまでそこで言語の勉強をするのが賢明と思われます。人々自身にとって、ここには道があります。福音を拒絶しなかったこれらの貧しい人々を見捨てずに済むと信じています。彼らのために、王の王、主の主である神に祈るには、なんと大きな理由があるのでしょう。

ほぼ同時期に、南アラビアの少数の労働者たちから、驚くべき祈りの呼びかけが発せられました。彼らは精神的指導者であったイオン・キース・ファルコナーの突然の死を悼んでいました。これはアラビアにとって最初の祈りの呼びかけであり、無視されることはありませんでした。

南アラビアにおける福音の普及のための祈り。

「私たちは、この国の人々のために全能の神に一致団結して執り成しを心から求めます。神が福音の宣教の扉を開き、すべての人の心が福音を受け入れる備えをしてくださるように。」

多くの方がこの要請に応え、毎週火曜日に上記の目的のために特別な祈りの時間を設けてくださることを信じております。

(署名) FIハープール、MB、
教会宣教協会。
アレックス・パターソン、MBCM、
フリーチャーチミッション。
マシュー・ロックヘッド
フリーチャーチミッション。
イブラヒム・アブドゥル・メシア
イエメン、南アフリカ。 「B.とF.聖書協会」
327

教会宣教協会はホデイダでの活動は継続しなかったものの、既にアラビア半島北東部の端を占領し、チグリス川を見下ろす好立地と多くのアラブ人居住地を有するカリフの古都バグダッドで活動を開始していた。1882年、ブルース博士の推薦により、バグダッドはペルシア宣教団の前哨地として占領された。TR・ホジソン牧師が最初の宣教師となったが、後に英外聖書協会に奉仕し、ペルシア湾における同協会の活動を大幅に拡大した。後任にはヘンリー・マーティン・サットン博士らが就任した。同宣教団はトルコ当局との厳しい闘争を繰り広げ、改宗者たちは国外への逃亡を余儀なくされた。医療活動は周辺地域全体に広範かつ広範な影響を及ぼし、現在では宣教団のスタッフはかつてないほど増え、最近開校した学校も盛況である。モスルはアメリカ長老派教会理事会から教会宣教協会に引き継がれており、教会宣教師の一人は次のように語っている。「私たちは、独立したネジド公が統治する中央アラビアのまさに中心に福音を伝える機会をうかがっています。その領土には、メッカ巡礼者の主要なルートの一つが通っています。」

1856年、A・スターン牧師はサナ、バグダッド、そしてアラビア半島の他の地域へ宣教旅行を行い、ユダヤ人に福音を伝えました。バイエルンのラビの息子で、1812年にベネディクト会の修道士から洗礼を受けた、ユダヤ人への偉大な宣教師、ジョセフ・ウォルフも、放浪の旅の途中でイエメンとバグダッドのユダヤ人を訪問しました。[140]

1884年、イギリス出身のメソジスト派の平信徒説教者ウィリアム・レサビー氏は、忠実な妻とともに、モアブ山中のケラクで荒々しいアラブ人たちの間で伝道活動を開始しました。遊牧民にとってこの山の要塞は非常に人口が多く重要な場所であったため、彼らはエル・メディナ(「都市」)と呼んでいました。この開拓者は328 この努力は、数年にわたる苦闘の末、教会宣教協会がパレスチナ宣教に関連して引き継いだ。レサビー氏は東アラビアを旅し、バーレーンから半島を西へ横断しようと試みて失敗した後(1892年)、現在はアデンにある聖書協会の倉庫の責任者を務めている。

北アフリカ宣教団は早くも1886年に、ホムス近郊の北アラビアのベドウィン部族への伝道を試みました。ニューヨーク出身の若いオランダ人、サミュエル・ヴァン・タッセル氏はグラッタン・ギネス研究所で訓練を受け、宣教団の指導の下、1890年にベドウィンの酋長の毎年恒例の砂漠への移住に同行しました。彼は遊牧民の間で福音伝道の絶好の機会を見つけ、彼にとっての扉は「大きく開かれている」ように見えました。しかし、トルコ当局はベドウィン部族と関わりを持つ外国人を嫉妬し、彼の伝道活動は終結し、断念せざるを得ませんでした。しかし、ケダルの黒テントで遊牧民の間でキリストのために生き、働いた最初の人物としての彼の経験は、将来にとって貴重なものとなりました。この扉を閉ざしたのはベドウィン自身ではなく、トルコ人でした。ヴァン・タッセル氏はアラブ人が非常に友好的で、聖書、特に旧約聖書の朗読を喜んで聞くことを知りました。彼は町々に見られるような狂信的な行為を一切見出さず、シェイクたちに安息日に隊商を休ませることさえした。北アフリカ宣教団が北アラビアに入信したのは、当時評議会の一員であったヘイグ将軍の働きかけによるものであることは興味深い。現在、アラビアには労働者はいないものの、その名は毎月の報告書に、哀れなほど繰り返し記されている。[141]「北アラビアにはイシュマエルの子孫であるベドウィンが居住している。彼らはシリア人のような頑固なイスラム教徒ではなく、啓蒙を望んでいる。この地域は残念ながら労働者を必要としている。」

1898年、ニューヨークのキリスト教宣教同盟329 かつてケラク伝道団に所属していたフォーダー氏を通じて、北アラビアの必要に再び注意を喚起した。彼はダマスカス経由で内陸部への入植を試みたが、事故に遭い、その試みは頓挫した。

アラビアへの二人の偉大な先駆的宣教師の生涯を概観する前に、暗黒大陸の中心から発せられた暗黒半島への訴えを記録しておかなければなりません。この訴えがアラビア宣教の黎明期に属するというだけでなく、その特筆すべき性質と発端者によっても。ヘンリー・マーティンは1811年、マスカットで「ヨクタンの息子たちには約束が与えられている」と書きました。1888年、ウガンダ出身のアレクサンダー・マッケイはこの訴えを引き継ぎ、マスカットのアラブ人への宣教を求める長々とした嘆願の締めくくりにこう記しました。「『この日、この家に救いが訪れた。彼もまたアブラハムの息子である』と、すぐに言われますように」

マッケイの死のわずか2年前、1888年8月、中央アフリカのウサンビロで書かれたこの嘆願書は、二つの理由から偉大な宣教文書と言えるでしょう。一つは、敵に愛を示すというキリスト教の精神を体現し、もう一つは、奴隷貿易に対する真の解決策を示唆している点です。しかし、マッケイは、この丹念に書き上げた記事に、次のような控えめな手紙を添えました。「しばらくの間、私の頭を悩ませてきた問題について、数行の文章を同封します。もしあなたがこの文章をゴミ箱に捨てても、私は失望しません。もし他の人々がより良い表現でこのテーマを取り上げ、私が尊敬するにもかかわらず、これまで多くの苦労を強いてきたこれらの貧しいアラブ人のために、何か具体的な行動が起こされるなら、大変喜ばしいことです。彼らの反抗の勢いを鎮め、彼らの冒涜を祝福に変える最良の方法は、彼らの救済のために全力を尽くすことです。」[142]

この記事でマッケイは、アフリカのためにアラビアを嘆願し、「多くの意味で中央アフリカへの鍵となるマスカット」が強力な使命によって占領されることを求めている。「私は330 「その任務が困難なものであることは否定できない。マスカットで働くために選ばれた男たちは、イエスの精神を少なからず授けられており、人々の耳だけでなく心にも届くような語学力も持たなければならない」と彼は書いている。彼は、イギリスの大学で精鋭とされる6人の男たちに、信仰をもってこの冒険を遂行するよう懇願している。彼がこのような宣教の必要性を一貫して訴えている理由は、アラブの貿易商のおかげでアフリカに強い影響力を及ぼすだろうからである。「マスカットにアラブ人への宣教団を設立すれば、アフリカの見通しがかなり明るくなることは言うまでもない」「アラブ人は我々を何度も助けてくれたが、同時に邪魔もしてきた。したがって、我々は彼らに二重の借りがある。その借りを返すには、彼らの本部であるマスカットに直ちに強力な宣教団を設立する以上に効果的な方法はないと思う」

マッケイは、イスラム教徒の間やアラビアにおける活動の大きな困難を認識していた。彼はそれを「巨大なプロジェクト」と呼び、アラビアを「イスラムの揺りかご」と呼んでいる。しかし、彼の信仰は非常に強く、記事の冒頭で、1888年5月1日に教会宣教協会がイスラム教徒のための活動に関して採択した注目すべき決議を引用している。[143]

マッケイの嘆願は、ベテラン司教フレンチがその挑戦を受け入れ、マスカットで自らの命を捧げる結果となった。その命は「人々の耳だけでなく、心にも届くほどの言語力」を秘めており、それはウガンダのアレクサンダー・マッケイの考えをはるかに超えるものであった。

331

XXXI
イオン・キース・ファルコナーとアデン・ミッション
「我が剣は巡礼の道を継ぐ者に、我が勇気と技はそれを得る者に与える。我が傷跡と傷痕は、私が彼と共に戦った証として、今も持ち続けている。今、その者が私に報いを与えてくれるであろう。…こうして彼は渡り、向こう岸ではすべてのラッパが彼のために鳴り響いた。」—バニヤンの『天路歴程』より。 (真実のために勇敢な者の死)

イオン・キース・ファルコナーとトーマス・ヴァルピー・フレンチは、愛する地で短期間働いた後、キリストのために命を捧げました。キース・ファルコナーはアラビアの地でわずか10ヶ月を過ごした後、30歳で亡くなりました。フレンチ司教はマスカットに来た時66歳で、到着後わずか95日間しか生きられませんでした。しかし、二人ともキリストのために命を捧げました。

「輝かしい人生の1時間」

アラビアのキリストの大義に貢献し、影響力と力とインスピレーションを残した。

「名前のない時代の価値がある。」

故キントーア伯爵の三男、イオン・グラント・ネヴィル・キース・ファルコナー[144]は、1856年7月5日にスコットランドのエディンバラで生まれました。13歳で入学奨学金を得るためにハロー大学に入学し、見事合格しました。彼は勉強の仕方も宗教観も凡庸な少年ではありませんでした。優れた成績を収めたいという健全な野心と、332 しかし、彼は優しさと謙虚さを持ち合わせ、自分より優れた者と友だちになり、自分より劣る者を愛した。男らしさ、寛大さ、信心深さ、そして利他的な心といった、少年には珍しい資質が、彼の中に際立っていた。彼はアウトドアスポーツを愛し、学業だけでなく陸上競技でも優秀だった。20歳でロンドン自転車クラブの会長となり、22歳でイギリスの自転車競技チャンピオンになった。

彼の手紙の末尾にある一節を引用すると、少年時代の彼が学生時代を垣間見ることができ、将来の職業選択にも光が当てられます。その日付は1873年7月16日です。「…チャーリントンが昨日私に本を送ってくれたので、読みました。『Following Fully』という本で、ロンドンでコレラ患者たちの間で懸命に働き、ついには屈服して死んでしまう男の話です。しかし、どのページにもイエス・キリストのことが書かれていて、とても気に入りました。そして、チャーリントンが好きなのは、彼がイエス・キリストに深く献身し、本当にすべてをイエス・キリストの栄光のために捧げたからです。私もすぐに同じようにならなければなりません。どうしてかはわかりませんが。」同年、彼はハロー大学を去り、1年間専属の家庭教師に数学を教えられた後、ケンブリッジ大学に入学しました。当初は数学で優秀な成績を収めるつもりでしたが、熟考の末、計画を変更し、神学トリポスで優秀な成績を目指して勉強を始めました。

大学時代、彼は自転車と速記という二つの趣味でも傑出した才能を発揮しました。速記に関しては、ブリタニカ百科事典に記事を寄稿しました。彼は優れた知性と並外れた応用力、そして地道な努力の才能を持っていました。ヘブライ語の知識も並外れており、考えられるあらゆるテーマについて教授にヘブライ語で絵葉書を書き、趣味として賛美歌「Lead Kindly Light(親切な光を)」を翻訳していました。ケンブリッジ大学がヘブライ語で授与できる最高の栄誉を受け、課程修了時にセム語系言語の試験に難なく合格したのも不思議ではありません。

しかし、彼はあらゆる研究や趣味において、まず第一にキリスト教徒であり、宣教師としての信仰を持っていることを示し続けていた。333 精神にあふれた。バーンウェルとマイルエンドでの伝道活動を通して、彼は一人で、あるいは友人のF・N・チャーリントン氏と共に、貧しい人々や虐げられた人々に手を差し伸べようと尽力した。ロンドンでの活動のために、彼はすぐに会計係と1万ドルの寄付者となり、マイルエンド・ロードでの彼の働きは、現在の働き手たちによって深く偲ばれている。彼が初めてこの地の向こう側へ思いを馳せたのは、間違いなくこの地であった。 1881年6月12日付のステプニー・グリーンからの手紙の中で、彼はこう書いている。「収穫の畑の広大さを考えると、ほとんどのいわゆるキリスト教徒が、たとえ適度な程度であっても、同じ畑で働くことに対して怠惰で無関心で不本意であることを考えると、圧倒されるばかりです。私はこの叱責を自分自身に受け止めています。 …神が与えてくださる祝福と幸福を享受しながら、
貧しい人や邪悪な人に手を差し伸べようとしないのは、実に恐ろしいことです。死ぬ時、自分のためだけに生きた人生を振り返らなければならないとしたら、それは私たちにとって恐ろしいことです。しかし、信じてください。もし私たちが人生をそれ以外の形で過ごすつもりなら、『奇妙』で『風変わり』で『非社交的』だと思われ、嘲笑され、避けられる覚悟をしなければなりません。…通常の中心は自己ですが、正しい中心は神です。ですから、神のために生きる人は、そうでない人々に対して、中心 か変人かを判断する。」

ケンブリッジ大学の最終試験後、彼はアラビア語に全神経を集中した。その理由は彼自身も知らなかったが、その言語を愛していたからだった。それは彼の人生における神の計画だった。特別な利益を得るため、彼はまず1880年10月にライプツィヒへ、その後エジプトのアシュートへと向かった。セム語学者はアラブ人になりつつあり、すでに砂漠に恋していた。数ヶ月の勉学の後、彼はアシュートからこう書き送った。「私は砂漠でラクダに乗ることを夢見ている。ここからルクソールまでロバに乗って毎晩キャンプをし、ルクソールから紅海のコサイルまではヒトコブラクダに乗って行くつもりだ。 …この旅でアラビア語と料理という二つのことを学ぶだろう
。」高熱のため旅は中止となり、ファルコナーはイギリスに戻った。しかし、そこでも彼の334 彼の最も夢中になった研究はアラビア語であり、現在は『モアラカット』や『ハリーリー』といった難しい本を読んでいる。彼曰く「死ぬまでアラビア語辞書を読みふけるつもりだ」。

1884年3月、彼はグウェンドレン・ベヴァン嬢と結婚した。二人はイタリアへ旅立ち、その後ケンブリッジに定住した。ケンブリッジではキース・ファルコナーが講義と研究を行った。1885年春、彼はシリア語から注釈付きで翻訳した『カリラとディムナ』を出版した。これは彼のセム語学力の永遠の記念碑であり、彼の幅広い学識を示す好例となった。[145]

1884 年の終わりごろ、彼は海外での宣教に心を惹かれ始めたが、まだ特に宣教地を選んではいなかった。アラビアについてヘイグ将軍がChurch Missionary Intelligencerに寄稿した論文の要約が 1885 年 2 月のThe Christianに掲載され、キース・ファルコナーの目に留まった。アラビアで福音を伝えるという考えが神の力で彼をとらえた。彼の全身全霊が「ここにおります。お遣わしください」と応えた。すぐにヘイグ将軍との面談が要請され、1885 年 2 月 21 日、ロンドンでヘイグ将軍と面会し、「アデンとアラビアについてお話ししたい」と思った。彼はアデンへ行き、自らの目で現地を視察しようと決意した。彼が考えたのは 2 つの疑問だけだった。1 つ目は、その地が健全な環境かどうか、2 つ目はフリーランスとして活動すべきか、それとも多かれ少なかれ既存の団体と関わりを持つべきか、ということ。幼少期からスコットランド自由教会に深い愛着を抱いていた彼は、同教会の海外宣教委員会と出会い、彼の計画が認められました。10月7日、彼は若い妻と共にアデンに向けて出発し、10月28日に到着しました。彼らは翌年の春3月6日まで滞在しました。

南アラビアのこの開拓者の最初の宣教師の報告書は、彼がその地域についてどう考えていたか、そしてなぜ彼が宣教師になることを決めたのかを示している。335 シェイク・オスマンを将来の活動の中心とし、アデンをその中心とすることを提唱している。また、キース・ファルコナーがアラビアの福音伝道に採用することを提案した方法論も提示している。特に興味深いのは以下の抜粋である。

アデンの人口は、(1)アラブ人(全員がイスラム教徒、ほとんどがシャーフィイー派のスンニ派)、(2)アフリカ人(ほとんどがソマリア人で全員がシャーフィイー派のイスラム教徒)、(3)ユダヤ人、(4)インド原住民(ほとんどがイスラム教徒、残りはヒンズー教徒、少数のパールシー教徒、ゴア出身のポルトガル人)で構成されています。1872年には、アラブ人5人に対してソマリア人は3人未満でしたが、現在では両者の数は同数になっていると聞いています。アラブ人とソマリア人を合わせると、全体の約5分の4を占めます。1872年にはユダヤ人は1,435人でしたが、現在では2,000人以上と推定されています。ヨーロッパ人、駐屯兵、そして野営地の従者は約3,500人です。アデンの気候は、熱帯地方にしては珍しく健康的です。ここに5年間勤務している港湾外科医は、宣教師は健康について心配する必要はないと確信しています。これは雨が少なく、植物も少なく、常に海風が吹いているからです。夏の暑さは厳しく憂鬱ですが、健康に害はありません。アデンは、英国領であること、地理的な位置、内陸部との政治的関係、イエメンとの交易、温暖な気候、そしてアラブ系とソマリア系の混血人口といった点から見て、人間的に言えば、アラビアとアフリカのイスラム教徒の間でキリスト教活動を行うのに適した中心地であることに疑いの余地はありません。

「次の問題は、具体的にどのように、どこから始めるかということです。私の考えでは、シェイク・オスマンに学校、産業孤児院、そして医療ミッションを設立することです。子どもたちは大人よりもはるかに希望に満ちており、医療支援を行う力はシェイク・オスマンで非常に役立つだけでなく、内陸部への進出においても非常に貴重です。アデンには、ソマリアから漂流してきた多くの子どもたちがおり、彼らの親は喜んで他者に食事と世話をしてもらうことを望んでいます。こうした子どもたちと孤児たちを、336 キリストの信仰は、矛盾するものではない。子供たちに手仕事を教える必要があり、地元またはインドから大工か職人が宣教師として来るべきだと私は思う。しかし、この施設の主目的は現地の伝道者と教師を養成することであり、その訓練の一部には医学も含まれるべきだ。医学と外科についてのほんの少しの大まかな知識があれば、多くの道が開かれるだろう。学校では、アラビア語聖書とキリスト教の書物による読み方、書き方、算数が全員に教えられ、より賢い子供たちには英語、歴史地理、ユークリッド数学、代数、自然科学が教えられる。シリアかエジプトから調達できる現地の教師は非常に貴重であり、最初は必要だと思う。有能な医師と外科医がシェイク・オスマンに住んでいることが内陸部に知れ渡れば、今アデンに相談に来るアラブ人たちは、すぐに私たちの宣教師の家に立ち寄るだろう。外科医はシェイク・オスマン、エル・ハウタ、そして小さな田舎の村々、そして反対側のアフリカの国では言うまでもなく、かなりの範囲で活動できるでしょう。もちろん、外科手術を行うには、いくつかのベッドを確保する必要があります。医療宣教師は、十分な資格を持つ人物でなければなりません。現地の人々は、病気が重症化し、複雑になるまで相談に来ないことが多いからです。港湾外科医は私に何度もこのことを強く勧めてきました。シェイク・オスマン診療所の現地人助手は、アラブ人がシェイク・オスマンに治療を受けに来ても、何の恩恵も得られず、アデンへ行くことを拒否して帰国してしまうことをよく目にします。施設は耕作地や庭園に建てるべきです。そうすれば、施設ははるかに魅力的になり、子供たちにも大きな利益をもたらすでしょう。水が豊富で土壌が良いシェイク・オスマンなら、この手配は可能でしょう。しかし、ほぼ不毛の地が至る所に見られるアデンでは不可能です。

「それでは、私がシェイク・オスマンを推薦する理由は次の通りです。

「1. 政府と真剣に競争すべきではない337医療施設です。実際、シェイク・オスマンに診療所を維持する必要がなくなれば、政府は喜んで応じるだろうと聞いています。

  1. 気候はアデンよりも爽やかで、疲れにくい。立地上、海風が吹くことがあり、土壌は熱を吸収して放出しないという恩恵を受けている。一方、アデンでは、高く積もった黒い灰のような岩が風を遮り、日中は熱を蓄え、夜には放出してしまう。そのため、シェイク・オスマンの夜はアデンよりも著しく涼しい。

「3. 水は豊富で、土壌は耕作に適しています。政府の庭園は言うまでもなく、そこにある2つの素晴らしい個人庭園がその証拠です。しかし、アデンでは土壌は全く不毛で、水はすべて有料です。水は凝縮されるか、導水路で汲み上げられるか、あるいは岩盤に120フィート(約36メートル)深く掘られた井戸から汲み上げられます。後者の水は非常に甘く、夕食後にワイングラスで配られることもあります!

  1. 信頼できる筋から聞いたところによると、アデンでは適切な土地を見つけるのは非常に難しいようですが、シェイク・オスマンにはたくさんあります。建築用地は数多くありますが、それに加えて、非常に広い菜園用の土地が2つ空いています。後者は視察しましたが、土壌が最も良いと勧められた土地は、旧村と新居留地のちょうど中間に位置しており、まさに理想的な立地です。その土地は、両者の間の空間を占めています。わずかな割賦賃で、その土地の全部または半分を譲っていただくことができます。

「5. シェイク・オスマンは内陸部への道沿いに8マイルのところにあり、部族とより密接に接触しており、多くのヨーロッパ人が示す悪しき非キリスト教的な例の影響から離れています。

「一方で、シェイク・オスマンの人口は約6,500人で、多少増加する可能性はあるものの比較的少ないことを念頭に置く必要があります。また、人口は非常に流動的で、定住者は1,500人程度に過ぎません。しかしながら、最後の反論はアデンにも当てはまります。」

338

同じ報告書の別の部分では、宣教の中心地としてのアデンの重要性を述べた後、彼は「25万頭以上のラクダが、その御者とともに、イエメン全土からの産物を積んで、毎年アデンに出入りしている。その大部分は、アデンへの道程の途中でシェイク・オスマンを通って数時間停泊する」という事実を強調している。アデンとその近郊に通い、キース・ファルコナーの手紙を読んだ人なら誰でも、最初から彼が 内陸部に向けて計画を立てており、シェイク・オスマンは活動の拠点として使用することを意図した最初の段階に過ぎなかったという事実に衝撃を受けずにはいられない。彼は報告書の日付とほぼ同時期にヘイグ将軍にこう書き送った。「私は、アデンではなくシェイク・オスマンが定住にふさわしい場所だと決心しました。これにより、アデンとスティーマー・ポイントは教会宣教協会に開放されることになります。アデンで医療宣教師が活動できる余地は少ないと思いますが、聖書とパンフレットの部屋、そして説教堂をそこに設けることはできると思います。…近いうちにラヘジを訪れたいと思っていますが、サナには行けなくなるのではないかと心配しています。妻をどこに残しておけばいいのか分からなくなってしまうからです。シェイク・オスマンに妻を持つ同僚がいれば、夫たちがサナなどに出かけている間、二人の妻は一緒にいられます。教会宣教協会の宣教師たちがここに来れば、私たちは協力し合い、互いに助け合う方法を見つけられると信じています。」

1886年2月、キース・ファルコナーはスコットランド人の軍医とともに、シェイク・オスマンの先にある最初の大きな村、オアシスの真ん中にあるラヘジへと向かった。当時、そこは独立した「スルタン」によって統治されていた。3月、現地の予備調査を終え、居住地を決定した彼は、イギリスに向けて出航した。そこに留まるためではなく、アラビアへの最終的な脱出の準備のためだった。「十字架の兵士は、費用を計算し、あらゆるリスクを慎重に検討し、最終的な決断を下したのだ」と伝記作家は述べている。「なぜなら」、彼が友人たちにこのことを告げた様子は、非常に特徴的だった。339「戦いに赴き、キリストの大義のために身を捧げ、また身を捧げる覚悟のある男の伝道精神」。5月に彼は自由教会の総会で会見し、イスラム教とイスラム教徒への宣教に関する有名な演説を行った。アデンで宣教を始めるために、二人目の宣教師、医師が必要とされた。まだ見つかっていなかったが、キース・ファルコナーが新しい宣教師の給料として自由教会に年間300ポンド(1,500ドル)を支払うという寛大な提案をした。彼はすでに自分と妻の生活費を負担することを申し出ており、伝道所の建設費用の全額を負担することにも同意していた。彼は宣教師のために学問の才能だけでなく財力も捧げ、まさに「名誉宣教師」となった。

キース・ファルコナーがイギリスに到着してからアラビアに帰るまでの期間は、活気と活動に満ち溢れていたが、最も重要な出来事についてのみ述べる。彼は、ケンブリッジ大学でアルモナー卿からアラビア語の教授の職を得るという、喜ばしいが全く予想外の申し出を受け、これを受諾してエドワード・H・パーマーとロバートソン・スミスの後任となった。彼は必要な講義を準備し、その主題に「メッカへの巡礼」を選んだ。彼はこの主題に関する多くの言語の本をすべて読み、オランダ語の著作を理解するためにオランダ語の文法を学んだことさえある。彼はアラビアでの協力者を探して病院を訪れた。彼はアデンに持っていく蔵書と家具を選び、家の賃貸契約を破棄した。彼はケンブリッジで開催された青年キリスト教協会サイクリングクラブのレースで審査員を務めた。彼は、アラビアでの彼の協力者に任命されたスチュワート・コーウェン博士に会うためにグラスゴーを訪れた。彼はマイル・エンドでの宣教活動のために生命の安全を確保しようとした。保険会社は彼を「一級」と認定したものの、彼が居住予定地を知った途端、保険の交付を拒否した。彼はスコットランドで数回の送別演説を行い、アラビアへ出発する前夜にはケンブリッジ大学での講義を​​行った。340ナポレオンと同じく「不可能」 という言葉を知らない男によって、この仕事は6ヶ月という短期間ですべて成し遂げられた。その仕事の成果は、彼の講演、百科事典の記事、そして告別演説によって証明されている。グラスゴーでの告別演説の最後の一文は、今もなお力強く響き渡っており、これ以上に素晴らしく力強いものがあるだろうか。

「我々には偉大で威厳のある軍部があるが、軍隊は非常に小さい。広大な大陸がほぼ完全な暗闇に包まれ、何億もの人々が異教やイスラム教の恐怖に苦しんでいる一方で、神があなたたちを置かれた状況は、神があなたたちを外国の宣教地から遠ざけることを意図していたものであることを証明する責任があなたたちに課せられている。」

コーエン博士は1886年12月7日にアデンに到着し、キース・ファルコナーは翌日、オーストリアの蒸気船「ベレニス」で到着しました。彼はこう記しています。「ジッダに立ち寄りましたが、残念ながら検疫のため上陸できませんでした。メッカを隠してしまう丘を長い間眺めていました。」

キース・ファルコナー夫人は2週間後に到着しました。しかし、新任宣教師たちは当初、適切な住居を見つけることができませんでした。伝道所が完成するまでシェイク・オスマンに住もうとしていた石造りのバンガローは、賃貸に出すことすらできませんでした。彼らは苦労の末、約40フィート四方の大きな現地の小屋をなんとか確保し、多少の改造を加えれば、緊急事態には十分対応できそうでした。キース・ファルコナーが建てた小屋は診療所として使用され、1月11日には「仮住まいはとても快適で、本棚も見栄えが良い」と記しています。しばらくの間、全てが順調に進み、伝道所の建設開始の準備が整いました。ビル・アフメドへの巡回が行われ、メンバーの中にはほとんど常に熱を出している者もいましたが、毎日、言葉と働きによって福音が宣べ伝えられました。

1887年2月初旬、イエメン旅行から戻ったヘイグ将軍の訪問に歓喜したが、341 事態が初めて暗雲に覆われ始めたのは、それから間もなくのことでした。2月10日、内陸部への旅行から戻る途中、キース・ファルコナーは高熱に襲われました。熱は3日間続き、その後は下がり始めましたが、完全には治まりませんでした。キース・ファルコナー夫人も激しい発熱に見舞われ、二人は3週間スティーマー・ポイントに転居し、その後シェイク・オスマンの「小屋」に戻りました。5月1日、キース・ファルコナーは母親にこう書き送っています。「またもや発作を起こしてしまいました。残念に思います。これで7回目の発作です。私たちが住まわざるを得ないこのみすぼらしい小屋が、主に発熱の原因です。新しい家には6月1日頃に住み始める予定ですが、その時までにはまだ完成していません。」しかし、この手紙が母親に届いたのは、神がその僕を召されたという知らせが電報で伝えられた後でした。 5月10日火曜日、熱が続き、2晩眠れぬ夜を過ごした後、彼は眠りにつきました。そして朝になると…「一目見ただけですべてがわかりました。彼は仰向けに横たわり、目は半分開いていました。全体的な態度と表情は、まるで眠っている間に起こったかのように、突然の、痛みのない最期を示していました。動こうとしたり、話そうとした形跡は全くありませんでした。」翌日の夕方、彼は「アデンの墓地にイギリスの将校と兵士によって埋葬されました。甲冑を身につけ、ひるむことのない勇気で敵に正面から立ち向かったキリストの戦士にふさわしい埋葬でした。アデンの殉教者は神のエデンに入りました。こうしてイギリスはアラビアの福音伝道に最初の捧げ物、つまり高価な犠牲を払ったのです。」

キース・ファルコナーは長くは生きられなかったが、彼が心に決めたこと(そしてそれは彼自身の計画ではなく神の計画に従って)「アラビアに人々の注意を喚起すること」を成し遂げるには十分な長さだった。労働者は倒れたが、仕事は止まらなかった。自由教会は彼の後を継ぐ志願者を一人募集し、ニュー・カレッジの卒業生13人が応じた。キース・ファルコナーの人生を通して、1万人の人生が霊的に活気づけられた。342 外国の宣教地とその要求について考える。彼は「死んでもなお語り続ける」。そしてアラビアに福音が伝わるまで語り続けるだろう。将来アラビアに宣教に赴くすべての宣教師、そしてファルコナーの生涯を読む宣教の友は皆、アデンにある彼の墓に刻まれた簡潔な碑文の適切さを認めるだろう。

キントーア伯爵および伯爵夫人 の三男 、イオン・キース・ファルコナー
名誉博士を偲ん で。1887 年 5 月 11 日、シェイク・オスマンにて 30 歳で 永眠されました。

「もしわたしに仕える者がいるなら、わたしに従って来なさい。わたしのいる所に、わたしの僕もいるであろう。もしわたしに仕える者をわたしの父は尊ぶであろう。」

キース・ファルコナーの聖別の影響は、彼の死の際、そしてその後も広く感じられてきました。彼の伝記は宣教の古典となり、6版を重ねています。南アフリカ、カフラリアのスコッチ教会長老会は1887年10月、「故イオン・キース・ファルコナー名誉牧師の回顧録を作成し、カフラリア語で印刷して地元の会衆に配布し、自己犠牲の模範を印象づける」ことを決議しました。

シェイク・オスマンでの宣教活動は継続されました。キース・ファルコナーの母と未亡人の寛大なご厚意により、二人の宣教師への給与が保証されました。コーウェン博士はイギリスに戻りましたが、WRWガードナー牧師とアレクサンダー・パターソン博士が現地に赴きました。モロッコのカビル族への宣教活動から、マシュー・ロックヘッド氏もしばらくの間、彼らに加わりました。救出された奴隷のための学校が設立されましたが、子供たちの健康状態が悪化したため、1894年にラブデールへ転校させられました。343 アフリカ。1893年、J・C・ヤング牧師(医学博士)が医療宣教師として派遣されました。当時、ガードナー牧師と夫人は単独で活動しており、パターソン医師とロックヘッド氏は健康上の理由で離任していました。ガードナー牧師夫妻は1895年にカイロに赴き、翌年、ヤング医師はWD・ミラー医師夫妻と合流しました。1898年にミラー夫人が亡くなり、ミラー医師は帰国しました。現在、宣教師団のスタッフは、1898年に宣教師団に加わったヤング牧師とモリス医師で構成されています。

こうした頻繁な変化と短い奉仕期間にもかかわらず、キース・ファルコナー伝道団は活動を停止したわけではありません。忠実なメンバーはそれぞれが、イスラム教徒の偏見と反対という広大な山を少しでも取り除き、「砂漠に神のための道をまっすぐに」するために、それぞれの才能と個性を活かしました。アデン近郊の奥地は頻繁に訪問され、伝道団の診療所はシェイク・オスマンから数百マイル離れた場所でも知られています。キース・ファルコナーのサナ行きの願いが伝道団によって叶えられなかったことを、私たちは遺憾に思います。男子校が設立され、病人のための小さな「小屋」は設備の整った伝道団の診療所へと成長し、1898年には17,800人以上の外来患者を治療しました。兵士たちの間で切望され、最も希望に満ちた活動がスティーマー・ポイント(アデン)で続けられており、キース・ファルコナー記念教会は毎週安息日に、古き良き福音を愛する人々で満員となっています。

344

XXXII
マスカットのベテラン宣教師フレンチ司教
キース・ファルコナーの生と死がアデンへの教会の宣教への愛を決定づけたとすれば、トーマス・ヴァルピー・フレンチ[146]の死は多くの人々の目をマスカットに向けさせた。フレンチ主教は、オマーンにおける難攻不落と思われたイスラムの要塞を単独で攻撃し、宣教活動40年の幕開けを告げた。ユージン・ストックは彼を「教会宣教協会の宣教師の中で最も傑出した人物」と呼んでいる。

この人物の初期の宣教活動、アグラ大学設立と反乱における現地キリスト教徒の保護、デラジャトにおける先駆的な活動、ラホールにおける聖ヨハネ神学校設立、イスラム教徒との論争、そしてラホール初代司教としての多岐にわたる活動について語りたい衝動に駆られるが、ここでは彼の有意義な生涯の晩年についてのみ記す。40年間の「多大な労働」と「頻繁な旅」の後、彼は司教職を辞し、アラビア語圏の人々の間を旅して彼らの言語をより深く学んだ。聖地、アルメニア、バグダッド、チュニスを訪れ、至る所でアラビア語の習得に熱心に努め、イスラム教徒にキリスト教の真理を説いた。ある人物の言葉を借りれば、彼は福音のために「キリスト教の行者」となり、人生を始めた時と同じように、開拓宣教活動に人生を捧げることを望んだ。

すでに述べたように、司教の注意をマスカットに引き付けたのはウガンダのマッケイでした。このような嘆願は、345 これほどの老兵の心に触れずにはいられなかった。他に誰も名乗り出なかったのだから、断る術もなかった。老齢と衰弱が迫っていることは分かっていたが、イスラム教徒への宣教師として死にたいと願っていた。彼自身の言葉を借りれば、「言い表せないほどの熱望」でアラブ人に説教をしたいと思っていた。教会宣教協会が引き受けてくれることを願い、自らその活動を始めるつもりだった。

マッケイの「信念を持って冒険する英国の大学から選ばれた6人の男たち」の呼びかけに、あえて白髪の頭を高く上げて一人で応じたこの勇敢な男の性格はどのようなものだったのだろうか。長年、彼の友人であり宣教師仲間であった人物はこう記している。「彼と共に暮らすことは、霊的に高揚する雰囲気に浸ることだった。エンガディンの空気が肉体にそうであるように、彼との親密さは魂にそうであった。彼と共にいることは、まさに学びであった。彼の義務感に近いものを少しでも得るためだけでも、インドを訪れる価値があった。彼は指導する者たちに絶対服従を要求し、その代償はしばしば相当なものであった。危険を冒すことを嫌う者がいれば、司教の評価はひどく落ちた。神の召命が明らかであれば、家も妻も健康も、譲るべきものは何もないと彼は考えていた。しかし、彼が彼らに求めるのは、自分がしたこと、そして常にしていることだけであることは、誰もが知っていた。彼の世俗離れについて、どう語れば良いだろうか?インドには、こうした話、しばしば滑稽な結果をもたらした行動に関する逸話が溢れている。彼には時節柄の良し悪しはなかった。彼は常に主の御用をしていた。伝記を書いても、彼のことを語ることは難しいだろうと言われている。彼の性格のこの側面を示さないものは、完全とは言えない。部外者には、それが彼をしばしば矛盾に陥れているように映った。盛大な昼食会で隣の女性に目を向け、キリストの天上の花嫁について語り始めるのも、彼にとっては違和感のないことだった。また、彼が総督官邸で開いた盛大なレセプションで賛美歌集が配られ(司教の滞在中に親切に貸し出された)、夜の宴会が賛美歌と祈りで締めくくられたのも、違和感のないことだった。

346

パンジャブ教会宣教協会のロバート・クラーク牧師は次のように証言しています。「彼がアグラで働き始めた当初、1日に約16時間も勉強していました。彼は学校で教え、市場で説教し、洗礼を求める人々に教え、教理問答者を叙任に向けて準備し、本の執筆に携わり、同時にムンシー(修道士)たちからアラビア語、ペルシャ語、ウルドゥー語、サンスクリット語、ヒンディー語を学んでいました。このような卓越性は、ほとんどの人が到達できません。なぜなら、この点で彼の足跡を安全に辿れる人はほとんどいないからです。しかし、祈りに満ちた労働の模範は誰もが見習うことができます。休暇を旅行や遠距離伝道旅行に費やした時、彼は私たちに、休息のあらゆる時間を最も有益な方法で過ごす方法を示しました。宣教師は徒歩で行くべきだと考え、ごく普通の乗り物さえも所有することを拒否し、家にはごく普通の家具しか使わなかった時、彼は私たちに自己犠牲の模範を示し、私たちに…宣教師は世間に対してどのような態度を取るべきか、という彼の考えを説いていた。ヘブライ語聖書とギリシャ語新約聖書を前に、早朝に神と共に過ごすとき、彼はしばしば友人を招き、傍らに座らせ、神の言葉が心に思い起こさせる豊かな思いを分かち合った。

孤独に孤独に、傍らに寄り添う友もなく、かつて立てられたことのない十字架の旗を、死に至るまで掲げ続けた男。一年で最も暑い季節、小さな天幕と二人の召使いと共に内陸部へ進軍しようとしていた矢先、死が訪れ、66歳の老兵に安息を与えた。「私たち愚か者は彼の生涯を狂気とみなしたが、彼は神の子らの中に数えられ、聖徒の中にその運命が与えられている。」(ソロモンの知恵 4, 5節)ユダだけが「何のためにこんな無駄なことをするのか」と憤慨できる。この非常に貴重な香油の割れた箱は、全世界に香りを与えた。

フレンチ司教に、マスカットでの活動について、私たちが旅行した時の話から簡単に話してもらいます。347二人は紅海を下り、アラビアの我々に対する神の計画を探求した。[147]

1891年1月22日、アデン近郊。

激しい風と荒れ狂う海に頭を悩ませ、この航路でこれほどの苦難は滅多にありません。しかし、バブ・エル・マンデブ海峡は間近で、12時間ほどでアデンに着く予定です。ホデイダに行けなかったら残念でした。(幅広で重厚なサンブーカ(小型船)で行くのは大変でしたが)長い一日を過ごし、夕方には船に戻りました。友人のメイトランドと若いアメリカ人宣教師を残し、頑丈な城壁の門をくぐり、ヤシの木立と、商人や高官たちの堂々とした漆喰塗りの田舎の家々が立ち並ぶ田園地帯へとまっすぐ進みました。(太陽が怖かったので)アーケードの下に小さな会衆を集めました。中には知識のある人もいれば、そうでない人もいました。そして1時間以上も説教をしましたが、ウルマー(イスラム教指導者)の何人かから反対を受けました。、あるいは教養ある人々。この旅のこの部分で初めて、私の口は少し開き、心はキリストのために証しするために広がったようだった。そして、何人かは本当に感銘を受け、興味を持ったようだった。私はゴードンたちと昔アフガニスタンのモスクに行ったように、モスクに一つか二つ入ろうとしたが、中にいる正式なイマームには出会えなかった。私は、豪華な制服を着たトルコの高官、陸軍の将軍の私邸に続く階段の下の段を確保した。誰の階段なのか分からなかった。しかし、老紳士は(昔のローマの百人隊長がそうしたように)降りてきて、他の数人と共に自分の家の玄関先に座り、並外れた従順さと感謝の気持ちで耳を傾け、彼の職務とその困難な任務の遂行に祝福を乞った。最初に別れを告げた後、彼は私に美しいレモンの木の杖を送ってくれたので、私は階段を上ってその杖を捧げなければならなかった。348 彼の並外れた礼儀正しさと友情に感謝と謝意を表しました。それから、メイトランドが驚いたことに、さらに熱烈で愛情深い別れの挨拶と温かい握手が続きました。トルコの役人から、これほどの親切と友情を受けたことは、これまで一度もありませんでした。このメッセージが彼の心に響いたことを願います。いずれにせよ、彼は喜んで聖書全巻を受け取りました。ここはアラブで最も偏見の強い都市の一つなのですから。

今週、聖書協会のステファノスという素晴らしい聖書頒布者がここに来ていました。ユダヤ教への改宗者だったと思いますが、アラビア語の優れた学者でもあります。ワリー(市の総督)は、彼がアラビア語聖書を内陸部に持ち込むことを禁じています。ただし、セナのユダヤ人のためのヘブライ語聖書は、6日ほどかけて山間部に運ばれています。ジッダでも多少の励ましはありましたが、ホデイダほどではありませんでした。ホデイダは今やモカを凌駕し、その地域では貿易の中心地として繁栄しています。

マスカット、オマーン湾、
1891年2月13日。

先週の日曜日、ケンブリッジ・デリー伝道団のメイトランド氏と共にここに到着しました。メイトランド氏とはエジプトで知り合い、健康のため数週間、おそらくイースターまで私と一緒に過ごす予定です。英国領事館に身を寄せるのは気が進まなかったのです。初めてここへ到着したキリスト教宣教師を接待すると、領事が当惑するかもしれないと思ったからです。最初の1、2日は粗末な宿を見つけるのに苦労しましたが、今は隣の村にある、ニューヨークの商店の代理人を務めるアメリカ領事館の宿舎にいます。生活に必要な設備は整っています。インドにスイス風のコテージ・テントを依頼する手紙を書きました。もしこの地で住居が見つからない場合、あるいはイギリスの村のパブやペルシャのキャラバンサライに匹敵するような宿舎さえ見つからない場合に備えてです。アラブ人がキリスト教宣教師の滞在を許容してくれるなら、近くの丘陵地帯では、そのようなテントが暑い時期の避難場所になるかもしれません。349 宣教団の入国の可能性については、まだお話しするのは時期尚早だと感じています。私たちはアラビア語の勉強に励んでおり、チュニスやエジプトで教えたアラビア語の教えよりもはるかに理解しやすいことを実感し、嬉しく思っています。命と健康が許せば、近いうちに学識のあるシェイクを見つけ、彼の指導の下でアラビア語の翻訳を続けたいと思っています。少なくとも宣教活動の拠点として、再び確固とした一時的な拠点を築けることを大変嬉しく思っています。「喜びに満ちた忍耐と寛容」を、今の私の状況に最もふさわしいものとして、謙虚に、そして心から育みたいと願っています。英国領事は、非常に礼儀正しく、丁重で、高潔な方ですが、オマーンのアラブ人への影響については全く期待しておらず、自分の立場上、彼らの間で改宗者を増やすための努力に協力することはできないと考えています。ですから、メイトランドが去れば、私はここでかなり孤独になるでしょう。しかし、これは初めてではありません。ただ、この孤独が私を助けてくれることを祈るばかりです。満たし、強め、活気づけ、支えてくれる祝福された存在をより完全に実感するためです。」

彼がマスカットから教会宣教協会に宛てて書いた最後の手紙の日付は1891年4月24日です。その一部は次のとおりです。

「他の場所と同様に(そして私がこれまで訪れたほとんどの場所以上に)、忍耐はここでも大前提です。私は今も借りた家に一人で住んでいます。アメリカ領事館の空き家で、粗末ではありますが、宣教師にとっては十分な広さがあり、町の中心部にあります。私の家に来て読書をしてくれる人は、ほとんどいません――本当にごくわずかです――当然のことながら、それが私の大きな目的の一つです。彼らは時々私を店や家に招き入れ、座って、私たちと彼ら(ベルーチ人、主にアラブ人)の間にある大きな問題について話し合うのです。私は後者の方がはるかに好きで、より有望だと考えています。混雑したバザールにはヒンドゥー教徒もいますが、私はほとんど見かけません――狭い通りや交通の騒音のせいもありますが、また、私が誘惑に負けて街から離れたくないからです。350 アラビア語。ここに住むヒンドゥー教徒の人身売買業者は数少ないですが、そのほとんどはアラビア語を理解しています。

宗教的形式は外面的に厳格に守られており、モスクも数多くあり、教養のある男女もかなり多くいます。後者は宗教問題に特別な関心を持ち、時には反対派を福音へと導くこともあります。大きな女子校と女性教師がいます。町のすぐ近くにハンセン病患者の村があります。今朝、私は彼らが割り当ててくれた屋根付きの小屋に二度目に泊まりました。そこには、哀れなハンセン病患者の男女が、かなりの数集まって話を聞きました。しかし、私が教養のある男性たちに会うのは主に道端や家のポーチ、時にはモスクで会うこともありました。これは私にとって新しい経験でした。それでも、かなりの恥ずかしさがあり、時には激しい抵抗もありました。それでも、明るい歓迎の顔が私を励まし、助けてくれることもあり、これほど多くの人が受け入れてくれることに驚きました。モスクに入るために特別な努力をしましたが、ほとんどの場合断られました。ムーラ(金持ち)やムアリム(イスラム教徒)は、私の助けに来るのを恐れているようです。翻訳に取り組んだり、古典の名著の中でも難解な箇所に出会ったりする中で、私はしばしば困難に直面します。これは私にとってむしろ驚きであり、当惑の種となりました。しかし、私は概ね憂鬱のようなことから救われ、救い主の恵み深い臨在を、喜びと安らぎをもって示していただきました。詩篇は、いつものように、このような開拓的で孤独な仕事に最もふさわしい、そしてその必要に応えてくれるもののように思われます…。

「もし内陸への旅に、アラブ人との交渉や生活必需品の調達に精通した忠実な召使いと案内人が見つからなかったら(私はほとんど何も求めていない)、バーレーン、ホデイダ、セナアを試してみるかもしれない。それが無理なら、再び北アフリカの高地へ行くかもしれない。なぜなら、自分の家がなければ、気候は耐え難いものになるだろうし、少なくとも猛暑の時期は、仕事も停滞してしまうからだ。だが、どうか神よ、内陸への計画を一時たりとも諦めるつもりはない。あらゆる道が閉ざされ、それを実行に移すことが全くの狂気とならない限りは。」

351

彼は内陸部までたどり着くことはなかった。マスカットから隣村マトラへオープンボートで向かう途中、日射病に罹ったのだ。領事館に搬送されたが、意識を取り戻すのはやっとで、領事のモックラー大佐に「神のご加護がありますように」と呟いただけだった。彼は1891年5月14日に亡くなった。その死に様は、マスカットからの手紙に記された自身の言葉を、彼自身が考えていた以上に現実のものとなった。「ヘンリー・マーティンがアラビア、アラブ人、そしてアラブ人のために尽力してくれたことを偲び、私は少なくとも、ペルシャやインドよりも、より直接的に、彼の足跡を辿り、彼の指導の下に従おうと努めているように思える。たとえ導かれる者が指導者に従う距離がどれほど遠いものであろうとも!」

フレンチ司教の墓は、黒い岩に囲まれた狭い渓谷の底にあり、マスカット南方の岩場を船で回って辿り着きます。ここには、焼けつくような過酷な海岸で命を落とした英国海軍の船員をはじめとする多くの兵士たちの墓があります。また、1899年の夏に短期間の奉仕の後、帰還したアメリカ人宣教師、ジョージ・E・ストーン牧師の遺体もここに眠っています。

宣教師トーマス・ヴァルピー・フレンチ司教を偲んで。

マスカットが東洋の太陽に面する場所
波立つ海と険しい岩山の間で、
彼の慈悲の働きは始まったばかりで、
聖なる魂は眠りについた。
代わりに十字架を掲げるのは誰でしょうか?
死者の中から旗を受け取るのは誰か?
インドの輝く空の下、
誇り高きアグラ、そして力強いラホール、
屋根と輝くドームを高く持ち上げ、
彼の「七声舌」はもう聞かれない。
代わりに警報を鳴らすのは誰でしょうか?
死者の中から警鐘を鳴らすのは誰か?
352
白いキャンプがアフガニスタン人の境界を示す場所で、
インダス川からスレイマン山脈まで
多くの峡谷と高地を通り抜けて
神々しく不思議な喜びの知らせ:
しかし、彼らはそこで彼の熱心な歩みを見逃してしまう。
では、死者のために働く者は誰でしょうか?
チェルトニアの丘陵と谷が微笑む場所、
海岸沿いにエリスが広がる場所
木で縁取られ、帆が点在するテムズ川の
彼の聖なる声はもう聞こえない
彼が死んだのは無駄だったのだろうか?
彼に代わってあなたの子供たちを送り出してください!
美しいオックスフォードの森や塔からは程遠く、
彼女の学者であるビショップは孤独に亡くなりました。
彼は文化的な時間の安楽さを非難している
心を揺さぶる死の静かな声の中で。
勇敢な聖人よ!暗黒のアラビアは死んだ!
代わりに私が戦いに行きます!
ああ、西から来た東洋愛好家よ!
あなたはこれらの監獄の柵を飛び越えました。
あなたの思い出はあなたの主の胸に、
手招きする星のように私たちを元気づけます。
私たちは今、あなたが導かれたとおりに従います。
救世主よ、死者のために私たちに洗礼を授けてください。
— AE ムール大司教。
353

XXXIII
アメリカ・アラビア宣教団
「我々の最終目的はアラビアの内陸部を占領することである。」—アラビア使節団の計画。

「こうした訴えに対する答えは一つしかない。オランダ改革派教会は、当初アラビア伝道団として独立して宣教活動を開始した際、創設者たちの計画と目的を十分に理解した上で活動を開始した。その宣教団の名称そのものが示すように、その計画はまさに上記のような包括的な福音伝道計画を包含するものであった。」— FTヘイグ少将

「支出を抑えることではなく、信仰と熱意を高め続けることが、明確なバランスシートを生み出すのです。教会に英雄的な指導力を与え、高い理想を掲げ、より大きな勝利に向けて前進し続ければ、財政問題は自然に解決するでしょう。もし教会が、私たちが資金が確保されるまでは神への信頼が薄れ、神のためにいかなる働きも行おうとしないと気づけば、寄付に関しても同様に慎重になるでしょう。そして、私たちの健全な財政運営は、収入の大幅な減少を伴うことになるでしょう。」―クリスチャン・アドボケイト誌

アラビア伝道団は1889年8月1日に組織され、最初の宣教師であるジェームズ・カンティーン牧師は同年10月16日に現地に向けて出航しました。この最初のアメリカ伝道団が組織されるまでの経緯を辿るには、1年前に遡る必要があります。

ニュージャージー州ニューブランズウィックにある改革派(オランダ)教会の神学校では、1888年に宣教精神が特に活発に発揮されました。これは、宣教活動に温かい愛情を抱く教職員、当時開設されたばかりの宣教講師、神学校の宣教師卒業生、そして宣​​教を前面に押し出した学生たちによって育まれました。これらの学生の中には、上級生のジェームズ・カンティンとフィリップ・T・フェルプスがいました。354 1888年10月31日に最初の会合が開かれ、話し合われたテーマは「外国宣教への召命とは何か」であった。その後、彼らはほぼ毎週会合を開き、徐々に団結して未開拓の開拓地で開拓奉仕を始めるという考えが具体化していった。チベットと中央アフリカが候補に挙がったが、彼らの考えは概してアラビア語圏の国、特にヌビアかナイル川上流で一致しているようだった。神学校図書館でこれらの地域に関する情報を探したが、確かな成果は得られなかった。11月末、一行はヘブライ語とアラビア語の教授であるJ.G.ランシング神父に相談することにしました。宣教師の両親を持ち、宣教師としての情熱にあふれたランシング神父は、彼らの信頼を温かく迎え、それ以来彼らの計画に共に携わるようになりました。しばらくして、彼らは神がアラビアまたはその近隣のイスラム教世界のどこかで開拓活動を行うよう召命したということで相互に合意しました。

この神の召命に反して、大きな人間的困難が立ちはだかりました。それは、彼らが属し、忠誠を誓う教会が、イスラム世界で宣教活動を行っていなかったという事実です。その教会の宣教局はすでに3万5000ドルの負債を抱えており、他の宣教活動に加えて、そのような活動を始めることは不可能でした。しかしながら、こうした困難にもかかわらず、1899年2月11日、宣教局に正式な申請を行うことが決定され、5月23日には以下の計画が策定され、海外宣教局に提出されました。

「アラビア語圏の国で、特​​にイスラム教徒と奴隷のために、開拓宣教活動に従事することを希望する下記の署名者は、まず以下の事実を認識しています。

  1. 現時点でこの仕事に対する大きな必要性と励まし。

355

  1. 現時点では、我が国の海外宣教局の監督下でそのような宣教活動は行われていない。
  2. これまで、示されたチャネルではほとんど何も行われなかったという事実。
  3. 理事会が現状のままではこの事業を開始することができないこと。

したがって、望まれる目的が実現されるように、私たちは理事会に、そして彼らの承認を得て教会全体に以下の提案を謹んで提出します。

  1. この工事をできるだけ早く開始すること。
  2. 当該地域は、前文の記載を条件として、十分な考慮を払った上で最も有利であると認められるアラビア、ナイル川上流またはその他の地域とする。
  3. 当該宣教団の経費は、(a)5ドルから200ドルまでの年間寄付金によって賄われるものとする。同額の寄付者は、望ましいと思われる組織と組合を結成するものとする。(b)個々の宣教師の支援を引き受けるか、宣教団が必要とする特定の目的に寄付する個人、教会、組織の組合によって賄われるものとする。
  4. これらのシンジケートが結成され、5年間の期間にわたって支払いが行われる金融質入れが行われるものとする。
  5. この5年間の期間満了後、本ミッションは他のミッションと同様に、理事会の直接監督下に入るものとする。理事会が依然として財政的に困難な場合は、シンジケートを再編成し、誓約を再度得るものとする。
  6. その間、使節団は全般的に理事会の管理下に置かれ、その資金は理事会を通じて管理される。
  7. 下記署名者は、理事会に対し、この事業全般、特に寄付金募集に関しての承認を要請します。

(署名) JG Lansing、
Jas. Cantine、
P.T. Phelps、
SM Zwemer。

この計画は6月3日に初めて理事会に提示され、総会への付託が暫定的に承認されました。6月11日、総会は長く熱心な議論の末、この問題全体を理事会に差し戻し、「問題全体を慎重に検討し、理事会が問題解決の道筋を明確にしたならば、理事会に権限を与える」よう要請しました。356 提案されたミッションを開始する」6月26日に理事会が会合し、以下の決議を可決しました。

「決議:理事会はアラビア語圏の人々の間で宣教活動に従事するという提案に大いに関心を持っているが、理事会がすでに従事している活動は非常に大きく、常に成長しており、また理事会の財政状況(当時の負債は 35,000 ドル)がこのような状況であるため、理事会はこの件に関していかなる責任も負うことを辞退せざるを得ないと感じている。」

「しかし、今後 4 か月の間に、教会内で海外宣教への関心が高まり、現在の財政の当座貸越額がほんの一部にまで減少するほどになれば、理事会はその重要な事業を支持したいと考えています。」

一方、この計画は教会の新聞で十分に議論され、この事業の熱心な支持者たちはペンと財布で熱心にその発足のために嘆願したが、流れは概してこの提案に反対し、事業に多くの冷水を浴びせかけた。[148]

この決定に最も関心を寄せた人々の気持ちを、ランシング教授は彼らに代わって次のように表現しました。「筆者および名前を挙げられた人々は、提案されたミッションを温かく受け入れ、擁護してくれた総会に深く感謝しています。そして一方で、委員会の行動に関して不満を述べるどころか、委員会が慎重に検討してくれたことに感謝し、今回の不利な措置によって彼ら自身を含むすべての人が感じているであろう悲しみに深く同情します。しかし、これは責任を免除するものではありません。神から課せられた責任は、人間の困難を認めたとしても免除されるものではありません。…神が召命されたとき、私たちは従わなければなりません。反対してはなりません。そしてまた、神が特定の仕事を召命されたとき、神はその仕事を遂行する何らかの方法をお持ちでなければなりません。」

357

多くの思索と祈りの末、この事業を実施するための計画が採択されました。冒頭には、新たな使命のモットー「ああ、イシュマエルがあなたの前に生きますように」が掲げられました。序文の後には、当初の計画と同様に、以下の節があります。

「1. この宣教運動はアラビア宣教団として知られるものとする。

  1. 現時点で決定できる限りにおいて、戦場はアラビアとアフリカの隣接海岸とする。
  2. 下記署名者により選出され、協力する諮問委員会は 4 名の寄稿者から構成され、このミッションの利益を推進するために協力するものとする。
  3. このミッションは、人員や活動において必然的に超宗派であるという事実に鑑み、宗派に関係なく、寄付を希望するすべての人から寄付を募ります。
  4. この宣教団の活動に必要な金額は、この宣教団の活動に従事するために承認され派遣された個人の装備および活動費を賄うために必要な金額とする。宣教師以外の者には負債を負わせず、給与も支払わないものとする。
  5. 寄付金の額が、個人の海外宣教に対する通常の宗派寄付を妨げないことが望まれます。
  6. 下記署名者のうち最初の者は会計係となり、国内における宣教団の利益を総括し、年次報告書を提出するものとする。一方、現地の宣教師は海外における宣教団の利益を監督するものとする。

この計画の草稿は、8月1日にキャッツキル山地のパインヒル・コテージで作成されました。数日後、楽団がニューヨーク州ストーンリッジのカンティーヌ旧邸宅に滞在していたとき、ランシング博士はアラビアン・ミッション賛美歌を作曲しました。この賛美歌は、アラビアを愛する人々にとって永遠のインスピレーションとなるでしょう。しかし、初めて二階の部屋で三声で歌われた時ほど、深い感動をもって歌われることは決してないでしょう。

358

アラビア宣教師の賛美歌。1889年にニューヨーク州ストーンリッジのJ・G・ランシング教授によって作曲された原典の複製。
計画が公表されると、署名者から一人が脱落したとはいえ、ルビコン川は越えられた。寄付金が集まり始め、委員会は359 助言者が選ばれ、ミッションは法人化されました。この時、ミッションはキャサリン・クレイン・ハルステッド氏から、様々な恩恵に加え、約5,000ドルの遺贈を受けました。これは過去10年間でアラビア・ミッションが受け取った最大の寄付であり、唯一の遺贈となりました。この予期せぬ、そして神の導きによる寄付は、ミッションにとって励みとなり、すぐに活動を開始することができました。

10月1日、ジェームズ・カンタインはフェア・ストリート改革派教会のキングストン支部によって叙階され、10月16日にシリアに向けて出航した。エディンバラに立ち寄り、スコットランド自由教会委員会とアデンでの宣教活動への協力について協議した。この提案は心から歓迎されたものの、シェイク・オスマンにおいて、宣教活動が別々に活動した方が成果が上がる可能性が高いとの双方の合意が得られたため、実行には至らなかった。2番目に現地へ出発した一行は、オレンジ・シティでアイオワ支部によって叙階され、1890年6月28日に出航した。

二人の開拓者は11月末、健康上の理由でエジプトに滞在していたランシング教授に会うため、シリアからカイロへ出発した。12月18日、カンティーン氏は直行汽船でアデンへ出発し、1891年1月8日、筆者もエジプトの沿岸汽船で後を追った。ジッダとホデイダに立ち寄り、当時スアキンで戦後の孤児救出活動の責任者を務めていたヘイグ将軍に会うことを望んでいた。[149]紅海を下る私の旅は、高齢のフレンチ司教と一緒だったが、スエズで同じ船に乗る列車で出会うまで、私たちはお互いのことを聞いたことがなかった。その時初めて、二人が同じ目的地、同じ目的、つまりアラブ人にキリストを宣べ伝えることを目指していることを知った。

アデンから二人のアメリカ人宣教師は、ヘイグ将軍が宣教師の居住地として提案した地点を探索することを最初の任務とした。カンティーヌ氏は北へ旅した。360一人はラハジのスルタンの国へ、もう一人はイスラム教から改宗したシリア人カミルとともに南岸に沿って航海した。この熱心な若い弟子はシリアでカンティン氏と知り合い、早くからアラビアのための活動に加わりたいと希望していた。彼は聖書を愛し、信仰や奉仕の妨げとなる障害にひるむことはなかった。ヘンリー・ジェサップ博士による彼の伝記には、彼がキリストのために何を捧げたかが記されている。彼がアラビアのためにどれほどのことを成し遂げたかは、日が経てばわかるだろう。1891年5月26日、カンティン氏はマスカットとペルシャ湾を訪問するために出航したが、その間に同労者はサナへの航海を試み、イエメンで活動できる可能性について調査するという条件が付いていた。フレンチ司教の死の知らせはすでにアデンに届いていた。カンティーネ氏はマスカットに2週間滞在し、その後バーレーンをはじめとする湾岸諸国の港を訪れ、最後にブスラとバグダッドへと向かった。ブスラが宣教の中心地としていかに重要かは明らかだった。人口、交通の便、そして戦略的な立地において、東アラビアの他の地域よりも優れていた。ここが最初のきっかけとなる場所だと思われた。

一方、ホデイダを経由してサナやイエメンの村々を巡る20日間の旅は、サナが活動の中心地として重要であることを示していた。それは、当時書かれた次の文章からもわかる。「サナには、人口が多く、中心に位置し、要衝に位置し、気候が健康的であるという利点がある。郵便は毎週届き、電信で外界と連絡を取ることができる。欠点は、トルコ政府があり、それゆえ公然と積極的な活動を行うのが困難なことである。ホデイダからサナへの道と同様に、山々や堅固な地を抜ける上り坂の道となるだろうが、いずれの場合でもアラビア・フェリックスには到達できる。」しかし、ブスラでカンティーン氏と会った際、イエメンに関する議論は棚上げされ、ブスラを最初の本部とするのが最善であることで合意した。当時は、10年後もイエメン高原に宣教師がいないとは考えられていなかった。

ブスラにある古いミッションハウス。

ブスラの古いミッションハウスのキッチン。
361

当時、M・ユースタス博士はブスラにいて、貧しい人々への診療活動とヨーロッパ人コミュニティの医師活動を行っていました。彼は宣教師たちを歓迎し、クエッタの教会宣教協会病院に転勤するまで、心から彼らと共に働きました。彼の退任は、イスラム教徒の間での医療宣教師の力を強調するものとなり、宣教師たちは医師の参加を強く求めました。1892年1月、理事会はC・E・リッグス博士を派遣しました。彼は医師であり福音派教会の信徒であるという評判の人物でしたが、現地に到着して間もなく、キリストの神性を信じないことを公言しました。彼の任務は取り消され、彼はすぐにアメリカに帰国しました。数々の奇妙な冒険を経て、この個性的で愛すべき人物はシカゴにたどり着き、万国博覧会でD・L・ムーディーの説教によって改宗し、約1年後にニューオーリンズの自宅で亡くなりました。父の家までの道のりは長かったが、祈りの力と、神が決して自分の民を忘れないことを証明している。

同年6月24日、忠実なるカミル、正しくアブド・エル・メシア(キリストのしもべ)と称えられた彼は、報いへと召されました。彼の病はあまりにも突然で、死に至った状況も疑わしいものであったため、毒殺による殉教であったとしか考えられません。彼はイスラム教徒との論争において、宣教団の中で最も屈強な人物であり、また非常に愛すべき人物でもありました。そのため、その年の報告書には「彼の死によって私たちが受けた損失は計り知れない」とありのままに記されています。

この二度の連続した打撃は非常に深刻で、さらに二人の喪失が続きました。宣教団に雇われ、妻がブスラで洗礼を受けたもう一人のイスラム教改宗者ヤクーブは逮捕され、宣教地への帰還を阻止されました。また、宣教団に雇われていた二人の有能なコルポーター(聖書伝道者)のうちの一人も、アメリカで成功を求めて去っていきました。母国でのランシング医師の病状悪化と献金の減少も、宣教活動に暗い影を落としました。しかし、試練を通して信仰はより強くなっていきました。季刊誌の巻末には、362 今年の宣教師たちの日記にはこう記されている。「アデンに到着して以来の宣教師たちの経験、海岸沿いや内陸部での彼らの旅、ユーフラテス川、チグリス川、メキシコ湾沿岸での宣教の機会、そして私たちの宣教はアラビアの奥地に福音を伝えるよう神に召されているという深い意識、これらすべてが、この時期にさらなる働き手を特にお願いするきっかけとなっている。ブスラ近郊には、常設の宣教が遅滞なく開始されるべき地点がいくつかあり、バーレーン、マスカット、サナのような場所は、ブスラ自身と同等か、あるいはそれ以上に福音に対して開かれている。…アラビア宣教団がその名と目的に忠実であるならば、アラビアを占領しなければならない。」続いて、5人の新人宣教師を募り、彼らを派遣する資金が不足する場合は給与を削減するよう要請した。「寄付を増やす最善の方法は、私たちの活動を拡大し、神が将来を備えてくださると信じることだと確信している。」

当時、宣教団はトルコの地方政府による断固たる反対と公然たる敵意にさらされていました。聖書頒布者たちは逮捕され、聖書店は封鎖され、書籍は没収され、宣教師たちの住居の玄関には警備員が配置されました。宣教団を追放するよう嘆願書がトルコ大使館に送られましたが、反対は長くは続かず、嘆願書は結局目的を達成しませんでした。12月、ピーター・J・ズウェマー牧師がブスラの宣教団に加わりました。当初は住居の確保が非常に困難で、頻繁な転居は宣教活動に支障をきたしました。この年、宣教団が居住する地域において、英国外国聖書協会の聖書活動をすべて継続するための手配も整えられました。

翌年の主な出来事は、第二の駐屯地としてバーレーンを占領したことでした。島に聖書店を開き、住居を確保するという最初の試みは、非常に困難で多くの反対に直面しましたが、その試みは成功し、最初の1年が終わる頃には2年以上が経っていました。363 聖書は100部売れた。ハッサ州への旅が実現し、宣教師が初めてアラビアの東の境界を越えた。ブスラでは伝道活動と聖書の配布は進展したが、医療活動は停滞していた。コレラが両基地を襲い、活動に大きな支障をきたした。多くの人々がブスラから避難し、バーレーンでは死者数が5,000人を超えた。ピーター・ズウェマーは当時、島々で孤独な見張りをしていた。唯一の召使いがコレラで亡くなり、彼自身も船が乗客を乗せてくれなかったため、逃げることができなかった。

1894年初頭、ジェームズ・T・ワイコフ博士が宣教団に加わるよう任命されたという朗報が届きました。1月6日に出航し、トルコの学位を取得するためにコンスタンティノープルを経由して3月にブスラに到着しました。しかし、医療宣教師を迎え入れた喜びは長くは続きませんでした。ブスラに短期間滞在した後、ワイコフ博士はバーレーンへ向かいましたが、そこで慢性赤痢を発症し、すぐにブスラへ、そしてケラチとアメリカへ戻ることを余儀なくされたのです。こうして宣教団は3人目の医療宣教師を失い、後任の宣教師は翌年まで派遣されませんでした。

ピーター・ズウェマーは1893年12月に早くもマスカットを訪れており、数回の探検旅行の後、この港がオマーンにおける将来の活動拠点となる可能性があるという彼の報告は非常に有望であったため、彼にこの基地の占有を許可することが決定されました。

1894年の夏、著者はミルドメイ・ユダヤ人宣教団の要請と費用負担により、ヘブライ語版新約聖書を配布するためにサナへ旅立った。ワディ・ダウアシルを経由してサナからバーレーンへ渡ることも期待されていたが、サナに到着する前に全財産を盗まれ、トルコ軍に逮捕されたため、この試みは頓挫した。

国内での宣教活動の経済運営に関する多くの試行錯誤を経て、6月に交渉は終了した。364 1894年、改革派教会海外宣教委員会の運営と管理下に移管されました。法人としての明確な存在は維持されていますが、理事は海外宣教委員会のメンバーから選出されます。管理運営が経験豊富な担当者に委ねられ、以前よりも費用が削減されたことを除き、以前の方法から変更はありません。この変更はほぼすべての宣教師と寄付者から心から受け入れられ、今ではその賢明さと有益性に疑問を抱く人はいません。

1895年は宣教にとってまたしても試練の年であったが、祝福もあった。アラビアで7年近くを過ごしたジェームズ・カンティーン牧師が休暇でアメリカへ旅立ったため、筆者をブスラへ転勤させる必要が生じ、バーレーンは事実上放置された。宣教師と現地の援助者たちは、この衰弱させる気候に例年以上に苦しみ、部族間の争いや紛争のため、マスカットとバーレーン双方からの巡回は、その年の大半において不可能となった。2月にはベドウィンがマスカットを襲撃し、町を占領した。町は略奪にあい、200人以上の命が失われた。宣教師館と商店は略奪され、ピーター・ズウェマーは英国領事館に避難した。バーレーンでも同様の紛争が数ヶ月間脅かされ、恐怖が支配したが、騒乱は島々に及ぶことはなく、手に負えないアラブ人たちは英国の砲艦によって罰せられた。ブスラでは、聖書の伝道がトルコ当局によって中止された。店は閉まり、コルポーターたちは逮捕されました。4月21日、H・R・ランクフォード・ウォラル博士がトルコの学位記を持ってブスラに到着したことで、宣教団は再び人々の心を開く黄金の鍵を手に入れました。ウォラル博士は最初の夏に重病を患い、宣教団は医師たちの健康を危ぶむほどでしたが、その鍵を忠実に使い続けました。

カンティーン氏はアメリカの教会を訪問し、関心、祈り、献金を大いに刺激しましたが、その分野に意欲的で適した新しい宣教師は見つかりませんでした。

年末にアマラが外駅としてオープンした。365 多くの反対があったが、より大きな祝福もあった。この年でさえ、この熱狂的な川沿いの村で熱心な探究者たちが働き手たちの心を喜ばせた。

東アラビアの女性のための活動は、1896年にエイミー・エリザベス・ウィルクス・ズウェマーによって開始されました。彼女はバグダッドの教会宣教協会伝道部を離れ、SMズウェマー牧師と結婚しました。最初はブスラで、次いでバーレーンとカティーフで、イスラム教の地で女性だけが行える活動を開始しました。聖書頒布者とピーター・ズウェマーは広範囲に渡る巡回を行いました。宣教師と聖書頒布者は、マスカット北部全域、ソミールやラスタック、さらにはジェベル・アフダルに至るまで、広範囲に渡りました。聖書頒布者の一人は、カタール南部のいわゆる「海賊海岸」を訪れ、100冊以上の聖書を販売しました。次の表は、伝道部の全拠点における聖書販売量の増加を示しています。これらの聖書の6分の5以上がイスラム教徒に販売されました。

1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900
620 825 1,760 2,313 2,805 1,779 2,010 2,464 3,700以上
ブスラでは、長年の種まきの後、二つの注目すべき事例で最初の実が結ばれました。アマラの兵士がキリストを受け入れ、教えを求めてブスラに来ました。彼はその後、「すべてのものを失い」、追放者として連れ去られたり、背教者として追われたりしても、どこででも「立派な告白をしました」。もう一人の改宗者は、ブスラの診療所でルカによる福音書を読んで罪を深く自覚した中年のペルシャ人でした。彼は結核を患っていましたが、キリストに平安を見いだした後、ブスラを去り、シラーズへと向かいました。

秋にはカンティーネ氏が現場に戻ったが、翌年2月にはSMズウェマー夫妻が休暇で出発したため、増援もなく宣教師の人員は不足したままとなった。バーレーンでの活動は停滞しただけでなく、現地の協力者の不誠実さのために後退した。一方、マスカットでは重要性が高まっていた。366トランス。P・J・ズウェマー氏によって学校が設立されました。奴隷船から救出された18人の無力なアフリカの少年たちが彼の保護下にありました。伝道所の小さな手動印刷機が最初のメッセージを送り出しました。キリストとモハメッドを比較した小冊子で、人々の思考を刺激すると同時に反発も呼び起こしました。これはアラビアで初めて印刷されたキリスト教文書であり、その簡潔なメッセージは預言的です。「モハメッドかキリストか、どちらに頼るのか?」

この頃、アメリカ聖書協会は宣教団に毎年予算を配分し、バーレーンとマスカットでの聖書配布の仕事を引き継ぎ、この仕事の部門を拡大することができました。

ブスラでは医療活動によって多くの人々が福音を耳にするようになり、ウォラル医師はナサリヤで活動を始めることができました。アマラでは再び種が良い土に落ち、少数の探求者たちが祈りのために集まりましたが、収穫はまだありません。

1897 年の終わりに、ニューヨーク市のマーブル・コレジエイト教会の若者たちの支援を受けた FJ バーニー牧師が現地に赴き、言語の勉強を始めました。

1898年は、アラビア宣教に関心を持つすべての人にとって記憶に新しい年です。この年、ピーター・ズウェマーはアメリカへ渡った後、報いを受け、4人の新しい宣教師が王国の種を蒔くために収穫の畑へ派遣されました。マーガレット・ライス嬢(現バーニー夫人)とジョージ・E・ストーン牧師の2人は、8月に帰国したS・M・ズウェマー夫妻に同行しました。残りの2人、ミシガン大学のシャロン・J・トムズ博士とマリオン・ウェルズ・トムズ博士は、1898年12月に現地に着任しました。ストーン氏もまた報いを受け、アラビア宣教団の3人目の宣教師としてアラビアのために命を捧げました。

367

XXXIV
追悼—ピーター・J・ズウェマーとジオ・E・ストーン
カミルの知られざる墓に、熟練した愛情深い手が不滅の花輪を捧げました。彼の伝記は永遠に生き続けるでしょう。アラビア伝道団の他の二人の「命を惜しまず死に至らしめ」、主イエス・キリストの御名のために命を捧げた者たちへの愛と称賛を、私たちは短く記すことしかできません。

ピーター・ジョン・ズウェマーは、 1868年9月2日、シカゴ近郊のイリノイ州サウスホランドで生まれました。幼少時代は、恵み豊かなクリスチャン家庭で、敬虔な両親の祈りと祝福に囲まれて過ごしました。1880年、ミシガン州ホランドのホープ大学予備課程に入学し、1888年に卒業しました。同級生で海外宣教を選んだのは彼だけで、卒業後は西ペンシルベニアとニューヨークで聖書巡回伝道者として働き、アイオワでも1年間教鞭をとるなど、特別な準備をしました。1892年、ニューブランズウィック神学校を卒業し、同年9月14日、ミシガン州グランドラピッズで聖職に就き、10月19日にアラビアに向けて出航しました。現地に到着した日から亡くなる日まで、彼の第一の思いはアラブ人への福音宣教でした。彼は現実的な考え方の持ち主で、空想的な考えや殉教への願望は抱いていなかったが、人生を力強く生き抜くという揺るぎない目的を持っていた。人との出会いを熱望し、機会を掴むことに熱心で、常にどこにいても国際的な精神を持っていた。書物よりも人格を重んじる彼は、困難な旅を一つ報告するよりも二つ経験することを好んだ。教えることを愛し、その方法を心得ていた。弱者や苦しむ者への共感、そして368 あらゆる偽善に対する憎しみが彼の顕著な特徴であった。彼は、心からの誠実さと自らの見解を熱心に主張することで、意見や行動が異なる人々からも慕われた。アラビアは彼にとって信仰の学び舎であり、彼のキリスト教徒としての人格は多くの苦難を通して成熟し、完全に実を結んだ。カンティーネ氏は彼について次のように記している。

私たちの個人的な関係は、各地に散らばる宣教師たちが通常知っているよりも、おそらくもっと親密だったでしょう。1892年、彼が私たちの最初のボランティア募集に応じた時、私はブスラで彼を迎えました。そして数ヶ月前、彼がマスカットとオマーンの岩山と丘陵地帯を後にする際に別れを告げたのも私でした。そこでは、彼の貴重な力の壺が、師への奉仕のために砕かれていました。彼の歩みは、私たちの仲間の他の者よりも過酷でした。新しい事業を始める際の衝動と熱意が衰え始め、開拓者の努力に伴う試練と苦痛を経験によって軽減できるようになる前に、彼は私たちの仲間に加わったのです。生粋のアメリカ人であり、後に残してきた文明の記憶を大切にしながらも、彼はここでの環境に容易に適応しました。彼は感受性が強く、敵味方を問わず、どんな粗暴な態度も鋭く感じ取りましたが、そのせいで彼が恨みを露わにしたり、認められた任務の遂行を怠ったりしたことはありません。 義務。

彼は、我々の分野で成功するために必要な資質を数多く備えていました。社交的な本能によって、アラブ人とすぐに友人関係を築き、語彙がまだ限られていたにもかかわらず、街のコーヒーショップや集会場で何時間も過ごしました。並外れた音楽の才能もまた、彼が接触を図ろうとしていた人々を引きつけ、多くの知り合いを作っただけでなく、同僚たちに常に喜びを与え、あらゆる公共サービスにおいて非常に重要な助けとなりました。そして、多くの困難は彼の希望に満ちた、そして快活な性格によって乗り越えられ、痛みや病気でさえもそれを破壊することはなかったのです。

アラビアの四人の宣教師殉教者。イオン・キース・ファルコナー名誉
牧師、ピーター・J・ズウェマー
牧師、ヴァルピー・フレンチ司教、
カミル・アブデル・メシア
369

アラビアにおける彼の短い奉仕期間は、キース・ファルコナーやフレンチ司教のどちらよりも長く、彼らの人生はおそらくはるかに広範な影響を与えたであろうが、彼の方がアラビアの地により大きな成果を残した。彼の病と死について、宣教団の秘書であるH・N・コブ神父は次のように記している。

1893年にマスカット駐屯地が開設されると、彼はそこに配属された。その時から今年5月まで、マスカットは彼の故郷だった。彼はそこでほとんどの時間を一人で過ごした。頻繁な発熱に衰弱し、不衛生で不快な環境に囲まれ、絶え間なく続く猛暑にしばしば圧倒された。それでも彼は勇敢に持ち場を守り、不満を一言も発することなく、宣教の任務で必要になった時、海岸沿いや内陸部への巡視が必要になった時、あるいは長引く発熱と生命維持のために一時的に留まらざるを得なくなった時だけ、職務を辞めた。彼が耐え抜いたすべてのことを考えると、驚くべきは彼が死んだことではなく、彼があれほど長く生き延びたことである。サンティアゴで戦い、苦しみ、そしてついに屈した英雄は他にいない。彼は度重なる発熱とリウマチの発作でひどく衰弱していたため、昨年アラビアを離れ帰国するのが賢明だと判断された。彼は来年まで留まりたいと願っていた。 1899年まで滞在していましたが、この年の初めには留まることができないことが明らかになりました。5月下旬にアラビアを出発した際、衰弱がひどく、汽船に乗せられました。帰路、残してきた人々には快方に向かって明るい手紙を送っていましたが、徐々に容態は悪化し、7月12日の夕方にこの地に到着すると、ローマ・カトリック教会の修道士を目指す学生の親切な介助により、直ちに長老派教会の病院に搬送されました。彼を見舞った多くの人々は、彼の明るさ、希望に満ちた勇気、早く回復して畑仕事に戻りたいと切望する気持ち、そして父の御心に進んで従う姿勢に感銘を受けました。

370

彼は鋼鉄の力で命にしがみつき、医師たちが迫り来る自分の死を想像するのを嘲笑した。自分の仕事が終わったとは信じられなかったからだ。「まだ何もしていない。今度戻ったら仕事に取り掛かる準備はできている」と彼は言った。しかし、死を恐れることはなかった。彼の目はアラビアから決して逸れることはなかった。オマーンの石だらけの土地に再び鋤を置き、最も無知な人々に人生の道を教えたいと切望していた。死の床で、彼はマスカットの家に必要な改修に関する報告書を委員会に送った。ペンを握る力もほとんどない彼の手は、10月7日にこう記した。「親愛なる父上へ――私はゆっくりと、しかし確実に快方に向かい、もうすぐ家に帰れるでしょう。今、理事会から建築資金の完済を認可されました。マスカット行きの遊覧船のために100ドルを確保しました。トムズ博士夫妻は今朝アラビアに向けて出航しました。ラウス・デオ!私は彼らと別れて一緒に行けなかったことを残念に思いました…辛抱強く、主の時を待ち望んでいます。」

その後も、筆記ができなくなってからも、彼は家や畑での働きについて口述筆記で手紙を綴った。1898年10月18日火曜日の夜、30歳の誕生日から6週間後、彼は静かに眠りについた。「彼の時」が来たのだ。短い葬儀の後、遺体は愛情深い手によってミシガン州ホランドへと運ばれ、輝かしい復活の確かな希望に抱かれて埋葬された。しかし、彼の心はアラビアに安らぎ、彼の記憶は彼が最も苦しみ、仲間との祝福に恵まれた場所で最も長く残るだろう。

「ああ、祝福された交わり!神聖な交わりよ!」
我々は弱々しくもがき、彼らは栄光の中で輝く
しかし、すべてはあなたのものであり、すべてはあなたのものです。
ハレルヤ!
「争いが激しく、戦争が長引くと、
遠くの勝利の歌が耳に届く
そして心は再び勇敢になり、腕は強くなります。
ハレルヤ!”
371

ジョージ・E・ストーン。

1899年6月26日、ジョージ・E・ストーンはマスカットの東数マイルにある海岸沿いの町ビルカで熱中症のため亡くなりました。同月22日木曜日、彼はコルポーター(聖書文書頒布者)と共にマスカットを出発し、数日余り滞在しました。彼は腫れ物に悩まされていましたが、健康状態は比較的良好でした。月曜日の朝に少し熱が出て、午後に再び熱が上がり、数時間後には出発しました。彼の遺体はコルポーターによってマスカットに運ばれ、フレンチ司教の墓の近くに埋葬されました。

ジョージ・E・ストーン牧師は、1873年9月1日、ニューヨーク州オスウェゴ郡メキシコに生まれました。1895年にハミルトン大学を、1898年にオーバーン神学校を卒業しました。学業を終える頃、彼は海外での活動に心を奪われ、「学生ボランティア」となりました。その理由は、彼らしいものでした。総会での比類なき5分間の演説で、彼自身がこう表現しています。「私はあらゆる手段を尽くして海外での活動を避けようとしましたが、心の平安はありませんでした。私は従順な心で活動しています。」彼がアラビアの特別な支援の必要性について初めて知ったのは、1897年11月にニューブランズウィック州神学校間会議にユニオン神学校代表として出席した元同級生を通してでした。その後まもなく、彼は活動に関する情報を求めて手紙を書き、迷うことなく応募し、採用されました。彼はシラキュースのカユガ長老教会で聖職に就き、1898 年 8 月に宣教師団とともに出航した。

ジョージ・ストーンは将来を嘱望された人物だった。継ぎ目も裂け目もない、まさに一点ものの人物だった。頑丈で男らしく、率直で謙虚、そして芯から誠実だった。型破りで、良い印象を与えようと努力する術を知らなかった。まさに自然体だった。持ち前の機転とヤンキーの機転に加え、鋭い義務感と地道な努力を惜しまない姿勢も持ち合わせていた。372彼は語学に長けていたが、ひたすら努力するだけでアラビア語を驚くほど速く習得した。彼はすぐに友人を作り、あらゆる水辺で種を蒔くことを忠実に守った。彼と旅をすれば、彼が人間を捕る漁師であることは誰の目にも明らかだった。しかし、彼のやり方は決して押し付けがましくはなかった。彼は優れた体質の持ち主で、アラビアで長生きすることを期待していたが、神の思し召しはそれを阻んだ。

彼は10月9日から2月14日までバーレーンに滞在し、その後、腸チフスで病欠しインドへ渡るF・J・バーニー牧師の代わりを務めるためマスカットへ出発した。当時、彼以外に連絡が取れる人物はいなかったが、修練僧にとって、名前しか知らない教会の世話を突然任されるのは、決して楽しい仕事ではなかった。彼は一言も異議を唱えることなく、3時間前にバーレーンを離れ、マスカットへ向けて出航した。そこで彼は孤独に、しかし死ぬまで忠実に働き、6月にジェームズ・カンティン牧師が赴任して仕事を引き継いだ。彼の手紙は常に明るく、状況を把握し、困難を乗り越えて雲の上に光を見出そうとしているようだった。彼の手紙から抜粋した以下の文章は、彼がどのような人物であったかを示している。これらは日常の書簡として書かれたもので、その言葉がいつか大切にされることになるとは夢にも思っていなかった。

後ほどマスカットへ派遣されるのはほぼ確実でしたが、こんなに早く行くとは思っていませんでした。でも、大丈夫です。ブスラでのあなたの決断のように、祈りによってなされたことはすべて神の導きによるもので、私はしばらくの間、神の指示の下にいました。……二、三度熱を出しましたが、軽いもので、ある日は具合が悪かったとしても、次の日には元気になりました。それ以上の知らせはありません。この二ヶ月間、神が私を導いてくださったこと、そして最初から実際の宣教活動に参加させてくださったことに、ただただ感謝するばかりです。……報告をありがとうございます。私の無知を補うために、多くのことを学ぶことができました。この偉大な働きの前では、まるで赤ん坊のように感じますが、黒人たちが歌っていたように、主は私を「少しずつ導いて」くださっています。……

373

「この事業をやり遂げるための知恵と恵みが私に与えられますようにお祈りください。きちんと解決したいのです。」

彼はオーバーンの友人たちに、特徴的な手紙でこう書いた。

現地に来て、今どう思うかと聞かれるでしょう。第一に、必要性は誇張されておらず、イスラム教は描かれているほど悪いということです。第二に、ここアラビアには大きな戦力があり、この土地は我々が望めば入国できるほど開かれています。バーレーン諸島の先までたどり着けない人でも、5万人の教区を持つことができます。第三に、人々の無知さゆえに、口伝えで教えなければならないため、全員に伝道するには多くの協力者が必要です。第四に、アラビアに来て良かった、そしてこの闘争に一役買えたことを嬉しく思います。イスラム教の力は過大評価されていると確信しています。もし教会が全力を尽くしてイスラム教に対抗することができれば、イスラム教は想像以上に容易に征服できるでしょう。どれほどの犠牲を払わなければならないかはさておき、これまでも常にそうでした。しかし、イスラム教は滅亡の運命にあると私は確信しています。

おそらく彼は、まず誰の命が犠牲になるかなど考えもしなかっただろう。彼の呼びかけは聞き届けられるだろうか。そして教会は、そしてあなたは、イスラム教に反対する祈りを捧げる力となるだろうか。「一粒の麦が地に落ちて死ななければ、それはただ一粒のままである。しかし、もし死ねば、多くの実を結ぶ。」

「トウモロコシが現れる前に種が死ななければならない
地面からは葉と実り豊かな穂が出てきます。
鎌の前に耳が低く横たわっていた、
黄金の穀物を蓄える前に。
パンを作る前に穀物は粉砕されます。
そしてパンは裂かれ、人に命を授けられた。
ああ、死んでも、打ちひしがれても、
そして押し潰され、打ち砕かれるのだ、
もしあなたが神の食卓にパンを載せるならば、
飢えた魂に命を与える食べ物。」
374

XXXV
アラビア戦線の諸問題
「あなた方の宣教が試みている任務について一言。それは私にとって、宣教の現場全体の中で最も困難な任務です。イスラム教を征服することは、サタンの王座を奪取することであり、キリスト教史上最大の闘争を伴うものだと思います。アラビアを攻撃することで、あなた方はキリストの王権に屈する最後の敵が占拠する、究極の誤りの砦を狙うのです。」—トルコ宣教援助協会名誉幹事、WA・エッセリー牧師

「イスラム教徒の支配下にある国々で宣教活動を行う上での困難は、感覚的には非常に大きなものに見えるかもしれないが、この会合は、個々のイスラム教徒にアプローチする扉が開かれている限り、彼らに福音のメッセージを伝える機会を活用することはキリスト教会の明白かつ義務であると固く確信している。そして、神の適切な時に、聖霊の力がこれらの国々でキリスト教の勝利という顕著な顕現を示すことを十分に期待する。」—教会宣教協会の決議、1888年5月1日。

アラビアにおける宣教の問題は二つある: (1) アラビアがすべてのイスラム教の国々と共通する政治宗教システムとしてのイスラム教の一般的な問題、および (2) 特にアラビアに関係する特別な問題または困難。

イスラム教徒への宣教という一般的な問題は、ここで扱うにはあまりにも広範かつ重要である。ジョージ・スミス博士は、「神の摂理が現代宣教の二世紀に教会に呼びかける偉大な業は、イスラム教徒への福音宣教である」と述べている。これは将来の宣教課題である。H・H・ジェサップ博士は、これを「使徒的知恵と活力、信仰と愛による新たな洗礼を必要とする、極めて困難な業」と呼び、その著書の中でこの問題の要素を挙げている。[150]彼は、不利な点として次のように列挙している。375 (1) 世俗権力と霊的権力の結合、(2) 道徳と宗教の分離、(3) イシュマエル的な不寛容、(4) 真の家庭生活の破壊、(5) 女性の堕落、(6) 甚だしい不道徳、(7) 不誠実、(8) キリスト教教義の歪曲、(9) イスラム教の攻撃的な精神。好ましい特徴としては、(1) 神の唯一性への信仰、(2) 旧約聖書と新約聖書への敬意、(3) キリストへの敬意、(4) 偶像崇拝への憎悪、(5) 酔わせる酒の禁欲、(6) キリスト教諸国の影響力の増大、(7) 末日にはイスラム教徒が皆イスラム教から背教するという普遍的な信仰、などが挙げられる。ジェサップ博士の本が執筆されて以来、問題はいくつかの点で変化しているが、大筋は依然として変わっていない。

アラビアを宣教地とする問題は、以下の順序で考察するのが最善です。すなわち、土地そのもの、そのアクセスのしやすさ、気候その他の特殊な問題、現在の宣教師の勢力、宣教地に適した方法、そして宣​​教に適した人材です。半島の地理に関する章は、各州がいかに異なっているか、そしてそれぞれの戦略的な中心地は何かを示しています。都市を人口と影響力の中心として活動することは、一般的に優れた宣教政策であり、真の使徒的原則であると考えられています。これは、人口が散在し、その多くが遊牧民であるアラビアでは特に重要です。すべての遊牧民は、補給物資を求めて定期的にどこかの都市や村にやって来ます。あるいは、外国の市場に依存していない場合は、生産物を都市に持ち込みます。これは序論です。

まず、アラビアのどの地域が宣教活動に本当にアクセスしやすいでしょうか?(1) シナイ半島と、ヤンボに近いヒジャズ海岸。住民の大半はベドウィンですが、活動拠点としてはスエズ湾にあるエジプトの検疫所トルが適しています。(2) イギリスの保護下にあるアデンとその周辺地域で、人口はおそらく20万人です。(3) 南海岸全域376 アデンからマカラー、シェールとその内陸部まで。この地域は男女を問わず探検家や旅行者が自由に訪れており、人々はとても友好的で、マカラーの町が活動拠点として自然であろう。(4) オマーン。海岸沿いの町や丘陵地帯があり、どこからでもアクセス可能。宣教師たちが入ろうとした所はどこでも、予想をはるかに超える歓迎を受けた。(5) 東アラビアのラス・エル・ケイマとアブ・トゥビの間のいわゆる「海賊海岸」。多くの村落があり、すべて英国の補助金を受け、現地の代理人が居住している。(6) バーレーン諸島。

これらの地域はすべてトルコ領アラビアの外側にあり、多かれ少なかれイギリスの影響下にあるため、あらゆる種類の宣教活動が可能であった。旅行にパスポートは必要なく、医師免許を得るための特別な資格も必要なかった。書籍の検閲も、公式のスパイ活動や居住禁止もなかった。

トルコ領アラビアでは事情は異なりますが、トルコ領アラビアは近づきがたい場所だと断言するのは全くの誤りでしょう。ヘイグ将軍が述べているように、「トルコ人は確かに大きな障害ではあるが、我々は彼らの存在を正当に評価し、ロシアを含む一部のヨーロッパ諸国ほど不寛容ではないことを認めなければならない」のです。現在、トルコ領アラビアにおいて完全に近づきがたいのは、聖なる都市メッカとメディナの二つだけです。「近づきがたい場所」と言うのは、もし教会が信仰を持ってこれらの都市の扉に近づき、入ろうとするならば、これらの双子都市が長く閉ざされたままでいることは考えられないからです。

トルコ系アラビアの他の地域は、少なくともある程度はアクセス可能です。(1) ヒジャズ沿岸全域はアクセス可能です。ジッダとホデイダという二つの都市は、特に医療宣教師の活動に適しています。また、適切な信仰と親切な心遣いがあれば、メッカの庭園とも呼ばれる美しいタイフの町が医療宣教師を受け入れる可能性も否定できません。ダウティの経験から、タイフは聖地とはみなされていないようです。151 イエメンはまさにフェリックス・アラビアです。377 すばらしい気候、優れたアラブ人人口、無数の村や都市、そして驚くほど肥沃な土壌。確かにこれらの高地は永遠に抑圧の鞭の下にとどまることはないだろう。解放の時が来れば、すべての村に宣教師学校が、すべての都市に宣教師の拠点がなければならない。トルコ人の支配下にある今でも、多数のユダヤ人が働くことは可能である。(3) 首都ホフホーフのあるハッサと海岸沿いのカティフ。(4) ブスラとバグダッドの州。トルコ系アラビアのこれら 4 つの地域は、宣教師の仕事に対して 3 つの制限付きでアクセス可能となっている: すべての宣教師は適切なパスポートを持たなければならない。コンスタンチノープルの卒業証書がなければ、医療宣教師は活動できない。書籍や聖書は、出版検閲官の検査を受け、政府の印章が押されていない限り、販売することはできない。パスポートの問題は時々厄介だが、乗り越えられない障壁ではない。政府が旅行を安全とみなした場合には、常にパスポートが与えられる。医師免許の要件は、フランスやその他の国の法律と変わらない。一度そのような資格を取得すれば、キリスト教徒の医師の影響力は制限されるどころか、むしろ増大する。三つ目の制限は、あらゆる物議を醸す文献の頒布を禁じる一方で、聖書をはじめとする多くのキリスト教書籍の頒布を認めている。これはむしろ煩わしく、忍耐力を削ぐものだが、真の宣教活動への扉を閉ざすものではない。ベイルートで印刷されたアラビア語聖書の写本にはすべて、オスマン帝国政府の印刷許可、すなわち「カリフ」の印章と紋章が押印されている。これは、神の言葉が揺らぐ帝国において自由に流通することを証するものだ。

最後に、広大な内陸部――アスィール、ナジュラン、イェママ、ネジド、ジェベル・シャマル――が挙げられますが、これはあまりにもアクセスしすぎでしょうか?この地域全体はオスマン帝国の支配から解放されており、その大部分はイブン・ラシードの後継者であるアブドゥル・アズィーズという独立した君主の支配下にあります。しかし、残りの地域については、宣教師がこれらの地域への入国を試み、報告書を持ち帰るまでは、この疑問は未解決のままです。旅行者にとって、内陸部全体はパルグレイブの時代からアクセス可能でした。378 推定によると、宣教師はたとえ最初はどの町にも定住できなかったとしても、どこにでも進出できる可能性がある。適切な資格を持ち、言語に精通した医療宣教師であれば、首都ネジドやリヤドでさえ、開かれた扉だけでなく温かい歓迎を受けるだろうと私は少しも疑っていない。

アラビアにおける一般的なアクセス可能性について、ヘイグ将軍は報告書の中で次のように述べている。「結果を受け入れられる人材が見つかれば、アラビアで福音を宣べ伝えることに何ら困難はない。真の困難は改宗者の保護だろう。彼らはおそらく暴力と死の危険にさらされるだろう。初期の教会はウガンダのように、当初は殉教教会となるかもしれないが、それが真理の広がりや最終的な勝利を妨げることはないだろう。」

アラビアの気候は現在、宣教活動の障害となっていますが、オマーンとイエメンの山脈地帯、そしてネジド川内陸部の高原全域では、健康的で爽やかな気候が広がっています。しかしながら、残念ながら、すべての活動が依然として沿岸部に限られている現在、私たちはおそらく世界で最も過酷な気候の一つに見舞われています。夏の猛暑(日陰でも華氏110度に達することもしばしば)は、大気中の湿気と風が巻き上げる砂埃によってさらに悪化します。12月から3月にかけての冬には、湾岸北部と紅海では風が冷たく身を切るような寒さとなることが多く、この時期の気温はヨーロッパ人やアメリカ人には適しているものの、現地の人々にとってはあまり健康的ではないようです。いわゆる弛緩型湾熱は非常に危険で、回復するには湾岸地域を離れるしかない場合もあります。コレラや天然痘も珍しくありません。眼炎も蔓延しています。悪化したあせも、腫れ物、そしてエジプトのあらゆる昆虫による災害は、その季節に苦しみの原因となる。

イスラム教の狂信はアラビア特有のものではなく、他の純粋なイスラム教の国と比べて、より激しく普遍的なものでもない。アラブ人の狂信は過度に誇張されている。ワッハーブ派は排他性の極みを体現している。379 偏見や迫害はありますが、そのような人たちの中にも宣教師がキリストを説き、聖書を読むことは可能です。福音の使者に対する個人的な暴力は、10年間の経験から、宣教師が訪れたアラビアのどの地域でもほとんど見られないことが証明されています。時には、聖書や書籍が狂信的なムッラーによって集められ、彼の家の上の棚の火の中に放り込まれたり、忘れ去られたりすることもあります。下層階級の人々は、村の仕事で侮辱や迷惑行為を行ったり、もてなしを拒否したりすることがあります。しかし、私たちアラビア人は、例えば中国で蔓延しているような強い反外国人感情に遭遇したことはありません。外国人の服装や態度、話し方に対する偏見はめったにありません。外国人の食べ物でさえ清潔であると考えられており、キリスト教徒の旅行者と食事を共にすることを拒否するアラブ人はいません。しかし、キリスト教の教義の特定の側面、特にそれが粗野で愚かに表現された場合、強い偏見が存在することがよくあります。アラブのコーヒーショップで「神の子」「キリストの死」「三位一体」といった言葉を事前の説明なしに使うのは、危険であると同時に賢明でもない。しかし、アラブ人は概してどんな見知らぬ人や客に対しても友好的であり、特にイギリス人や海岸沿いの人々に対しては、イギリスとオスマン帝国やアラブの支配との間に明確な対比があるため、この友好的な態度は強い。商業もまた、その全般的な誠実さと「イギリス人の言葉」によって、偏見を解き放ち、アラブ人の目を西洋文明の優位性へと導くという点で、ある意味で宣教の侍女のような役割を果たしてきた。

宣教師の立場から見ると、アラビアの人口は読み書きのできない者と読み書きのできる者に分けられる。前者が圧倒的多数を占め、ごくわずかな例外を除き、ベドウィン族も含まれる。人口を800万人とすると、50万人が読み書きできると言うのは大きすぎる見積もりだろう。したがって、コルポーテージや書店を通して読み書きのできる者のための活動は、その広範な成果の点で過大評価されているかもしれない。その 徹底的な価値に疑問を呈する者はいないだろう。

遊牧民へのアプローチの問題は非常に深刻である380 一、彼らの間での活動に関する正しい理論のためのデータはまだ収集されていない。彼らの間での活動経験は非常に限られており、実際、唯一重要な活動は北アラビアにおけるサミュエル・ヴァン・タッセルの活動であった。彼らは、都市や農業に住むアラブ人ほど信心深くない階級である。この問題を研究したある人物は次のように書いている。「アラブ人[ベドウィン]がイスラム教徒であり続けるのは、単に他に良いものを知らないからに過ぎない。ベドウィンは名ばかりのイスラム教徒で、都市近郊では定められた儀式を守っているが、砂漠に戻るとすぐにそれを捨て去る。しかし、彼らの中には、創造主の御業を熟考することから生まれる、創造主への敬虔な思いを抱いていない者もおり、パーマーによれば、その思いは時に厳粛ではあるが簡素な祈りの形をとる。」この遊牧民(おそらく半島の人口の4分の1か5分の1)に対する伝道活動の性質は、モンゴル人の間でのジェームズ・ギルモアの活動と非常によく似ているだろう。そして、それを成功させるには彼と同じような人材が必要となるだろう。

ミッション活動によって影響を受けた人々。
アデンなど 10万。 マスカット、 2万
バーレーン、 6万。 ブスラとバグダッド、 52万
381

アラビアにおける現在の宣教師の力は、彼らが占領している宣教地のごく一部でさえ、その需要を満たすのに全く不十分です。4,000マイルの海岸線に宣教師がいるのはわずか4地点です。この海岸から10マイル以上内陸には宣教師は一人もいません。半島を横断して行った宣教師は、これまで一人もいません。アラビアに駐在する外国人宣教師の総数は、人口800万人に対して、男女合わせて12人程度としましょう。

宣教師が訪問した地域。
(平方マイル)
アデンなど 8,000 マスカット、 600
バーレーン、 400 ブスラとバグダッド、 71,000
キース・ファルコナー伝道団は、キース・ファルコナーが亡くなった当時ほど勢力を増していません。アラビア伝道団は、最近になってようやく3つの駐屯地に常駐できるだけの増援を受けました。冒険心よりも実験精神が優先され、伍長の護衛兵が敵の主要要塞を攻撃しに行ったほどです。フレンチ司教はマスカットで亡くなった時、一人でした。アラビア伝道団は増援を受けるまで何年も待たなければなりませんでした。今日のアラビアの精神的な必要性は何でしょうか?382 半島の約12分の1にしか、宣教師の活動が何らかの形で及んでいません。これは、半島の12分の1が宣教拠点や巡回伝道でカバーされているという意味ではなく、半島の約12分の1が、計画と目的をもって組織化された宣教活動によって日々「占有」されているという意味です。人口に対する宣教師の割合について言えば、 この無視された国では、11人中10人が、たとえ福音を聞きたくても、聞く機会がありません。

アラビア半島で比較的よく人が住んでいるのは、川沿いの地域、つまりバグダッドとブスラという二つの州だけです。この二つの州には二つの支部と二つの支部があり、聖書文書頒布者や宣教師が大きな村々を定期的に訪れ、地元の働き手も何人か常勤で働いており、聖書協会も活動しています。しかし、この二つの州では、多数のベドウィン族に対する支援は未だ何も行われておらず、トルコ国勢調査によると人口105万人に対し、外国人宣教師は男女合わせてわずか6人しかいません。

アラビア地方を州別に見てみると、ヒジャズには宣教師がいない。イエメン(シェイク・オスマンとアデンを除く)にも宣教師がいない。ハドラマウトにも宣教師がいない。ネジドにも宣教師がいない。ハッサにも宣教師がいない。ジェベル・シャマルと北部砂漠全体に宣教師がいない。オマーンには宣教師が一人いる。また、以下の町や都市はアクセス可能だが、キリストの証人は一人もいない。イエメンにはサナ、ホデイダ、メナカ、ゼビド、ダマル、タイズ、イッブ、そして40の小さな町がある。ハドラマウトのマカラー、シェール、シバーム。オマーンのラスタック、ソミール、ソハール、スール、アブ・トゥビ、ダバイ、シャルカなどの主要都市がある。ネジドやメソポタミアの主要都市は言うまでもなく、いまだに宣教師は一人もおらず、伝道師も訪れたことがない。

アラビアは実のところ、今なおなお見過ごされている地域です。これまでの活動はあくまでも予備段階に過ぎず、アラビアの福音宣教はまだ始まらなければなりません。すべての州に足を踏み入れ、指定された戦略的要衝をすべて占領するまで、アラビアを真に宣教地と呼ぶことはできません。このプロジェクトのビジョンも、383ary。人材と資金があれば、今後10年間で半島全体が何らかの宣教活動の場とならない理由は全くありません。扉は開かれています。あるいは、信仰のノックがあれば開かれるでしょう。神は今も生きて働き続けておられます。

アラビアにおける宣教活動の最良の方法については、他のイスラム諸国における宣教師の経験が非常に貴重である。パンジャブの教会宣教協会、北アフリカ宣教団、そしてとりわけスマトラ島におけるライン協会の活動の物語は、すべてのアラビア人宣教師にとって十分に理解されるべきである。医療宣教は特別な地位と力を持っているが、アラビアのような開拓活動においては特別な困難も伴う。アラブ人のような人々の間では、運命論と病人軽視により医学の効果が疑わしい場合が多く、外科手術は内科よりもはるかに価値がある。長期にわたる治療よりも「殺すか治すか」という方がイスラム教徒の好みに合致する。しかし、トルコの資格を持つ熟練した外科医は、半島全体のあらゆる扉の鍵を握っている。アラビアには宣教病院は一つもない!バグダッド、ブスラ、バーレーン、サナ、ジッダ、ホデイダ、ホフフーフといった中心地には、確かにこれらの広く認められた強力な福音伝道手段が備えられているべきでしょう。アデンとマスカットにはインド政府病院があります。

イスラム教徒に対する教育活動は未だ存在せず、あるいは初期段階にあるため、その成功に関する理論を構築するためのデータは存在しない。アラビア半島の一部の地域では、政府によって学校設立が許可されていないかもしれない。いずれの地域でも、当初は必然的に非常に初歩的な教育しか提供されないだろう。

イエメンと東アラビアの経験が証明しているように、キリスト教徒の女性はどこでも歓迎されます。医療資格の有無に関わらず、貧しい人、苦しむ人、惨めな人への愛と共感の心があれば、どんな家や小屋にも入ることができます。ケダルの黒いテントの中にさえ、傷ついた心や悲惨な家庭があり、平和と愛の福音だけが救いをもたらすことができます。レディ・アン・ブラントと384 セオドア・ベント夫人は、アラビアで科学のために女性が何ができるかを証明しました。救世主のために内陸まで進んでいくキリスト教徒の女性はいないのでしょうか?

聖書巡回は、特にアラビア半島では認められた宣教方法の一つです。シリアとエジプトの宣教団から、聖書と教育・宗教関係の出版物一式がすぐに入手できるからです。イエメンでは、この活動は特に有益で実践的であるはずですが、組織的に行われることはほとんどありませんでした。問題は、この活動に適した人材を見つけることです。「イエス・キリストの良き兵士として苦難に耐える意志」を持ち、機転が利き、穏やかな性格で、素朴な人々と話せる能力のある人材です。巡回伝道者には、学識よりも愛が大切です。健康とトルコのパスポートも、他に必須条件です。この活動方法はまだ始まったばかりです。神の言葉を伝える扉は、まだ開かれているのに、誰も足を踏み入れていない人が数多くいます。

伝道活動には、街頭説教、巡回伝道、そして論争の利用や濫用といった問題がつきものです。パウロの例に倣い、伝道所で説教を行うのに最適な場所は、伝道所そのものです(使徒言行録28章30節、31節)。巡回伝道や村での伝道活動においては、シャイフのメジリス(説教壇)や公共の喫茶店が重要な説教壇となります。アーサー・ブリンクマン牧師がイスラム教徒への宣教師のために書いた小冊子(現在は絶版)[152]には、イスラム教徒への公の説教に関する次のような素晴らしいヒントが記されており、これはアラビアにも当てはまります。

可能であれば、常に上から聴衆に話しかけましょう。立っているよりも座っている方が良い場合もあります。興奮しにくく、見た目も戦闘的な印象を与えません。可能であれば、壁に背を向けて話しましょう。これには多くの理由があります。

「議論に巻き込まれたら、ゆっくりと効果的に話せるように祈り続けなさい。質問されたら、すぐに答えてはいけません。そうすると、あなたは鋭い人だと思われてしまいます。385 議論好きな方のみ、まずはよく考えて、できるだけ優しくゆっくりと答えてください。可能であれば、コーランの章の冒頭か末尾に近い箇所を引用すると、答えを見つけるのが早くなります。

ブスラの聖書店。

ネイティブショップの内部。
イスラム教徒への宣教活動において、 論争の適切な場所、あるいはそもそも論争の余地があるべきかどうかという問題は、極めて重要です。真理の柱である人々の間でも、意見は大きく異なります。論争に反対する最も簡潔で優れた論拠は、スポルジョンがニューパークストリート礼拝堂での初期の説教で述べたものです。[153]彼は簡潔に、宣教師は証人であり、討論者ではなく、自らの唇と生活を通して福音を宣べ伝える責任のみを負うと主張しています。

これには一理あるが、一方で使徒たちでさえ会堂でユダヤ人と「論争」した。聖マルティン(レイモンド・ルルは言うまでもない)の時代から今日に至るまで、キリスト教宣教師は状況の力によって、論争によってキリストの名誉を擁護し、キリスト教の証拠を確立せざるを得なかった。1864年7月、トルコ政府がヘンリー・ブルワー卿を説得し、論争を犯罪とする覚書によってトルコ帝国におけるイスラム教徒へのあらゆる宣教活動に対する死刑執行令状に署名させた時、この事実は直ちに認識された。当時教会宣教協会の編集秘書を務めていたJ・リッジウェイ牧師は、教会宣教インテリジェンサー誌に「論争を禁じれば、イスラム教徒に対する宣教は不可能になる」というテーマで優れた論文を寄稿しました。リッジウェイ牧師はこう記しています。「論争とは、宣教師たちがいかに不適切で有害であるかをよく理解し、常に避けてきた、辛辣で腹立たしい非難のことではなく、真偽の判断に不可欠な、対立する宗教体系の冷静な検証のことです。」[154]

386

論争が正当化されるのは、まさにこの意味においてであり、そしてこの種の論争は、印刷物によるものであれ口頭によるものであれ、良い結果を生まないことはなかった。ウィリアム・ミュア卿は、キリスト教信仰に対するイスラム教徒によるあらゆる攻撃と、キリスト教擁護のための反論の完全な概要を示している。問題の書籍に対する彼の批判もまた、非常に興味深い。[155]それ以来、イスラム教徒側からも宣教師側からも、新たな攻撃と新たな弁明がなされてきた。種を蒔く前に鋤が土を耕すように、この種の文献や議論は、イスラム教徒の心の休耕地を耕し、神の言葉の種を蒔く機会をしばしば提供する。目覚めた狂信や積極的な反対でさえ、思考が完全に停滞し、感情が硬直している状態よりも、希望がある。イスラム教徒の良心をいかに目覚めさせるか、それが真の問題なのである。

アラビアにおける福音伝道において、トルコの支配者たちのキリスト教徒に対する態度よりも、イスラム教徒のキリスト教に対する考え方の方が重要である。アラビアの特定の地域におけるイスラム教徒のキリスト教に対する一般的な態度は、改宗者の運命を実質的に決定づける。もしイスラム教徒全員が自らの伝統とイスラム教からの背教者に関する法に厳格に従っていたとしたら、改宗者は皆殉教し、信仰を問う者も皆姿を消すだろう。オスマン帝国のイスラム法典は、信仰を背いた者の裁判と処刑について具体的な指示を与えている。「信仰に戻るならば、彼は3回、それぞれ異なる命の申し出を受ける。申し出のたびに、熟考する時間を与えなければならない。もし彼が頑固な態度を貫くならば、彼は絞殺され、その後、彼の首は切り落とされて脇の下に置かれる。こうして、彼の遺体は最も人目につく場所に3日間晒される。」[156]しかし、ありがたいことに、イスラム教徒はこの法に厳密に従ってはいません。この点でも、他の点でも、多くの人がより優れています。387 彼らの宗教は彼らの預言者よりも優れている。イギリスの支配または保護下にあるアラビアの地域では、改宗者はインドと同様に安全である。しかし、それは彼らが迫害から完全に逃れていることを意味するわけではない。トルコ領アラビアでは、法は秘密裏に殺害されるか、追放されるかの形で執行される。しかし、すべてのケースがそうであるわけではない。なぜなら、トルコ領アラビアでさえ、活動的でも目立った活動家でもなく、探求者や改宗者はしばらくの間、妨害を受けずに済んだからである。独立したイスラム教国家アラビアでどのような結果になるかは、まだ分からない。

ベルリン条約はトルコ帝国におけるキリスト教徒の自由を規定するマグナ・カルタとなることを意図していたが、トルコはこの協定を守らなかった。その条項はイスラム教徒の誇りと威信をあまりにも傷つけるものだったため、改革は紙面の域を出なかった。1894年から1896年にかけての虐殺は、スルタンが依然として宗教的友愛団体の教皇であり、コーラン第47章「不信心者に出会ったら、その首を斬り落とし、彼らを大量に虐殺せよ」に基づく政治的帝国の王であることを証明した。そして、当時のキリスト教諸国の不作為は、君主に信頼を置くことが無駄であることを証明した。しかし、政府のあらゆる反対や改宗者の殉教の可能性があったとしても、「個々のイスラム教徒へのアクセスの扉が開かれている限り、彼らに福音のメッセージを伝える機会を活用することはキリスト教会の明白かつ義務である」。

アラブ人の心は、キリスト教に対して一様に敵対的というわけではない。大多数はいかなる形態の宗教にも無関心である。「何を食べようか、何を飲もうか、何を着ようか」――これが彼らの考えのすべてである。アラブの商人は週7日、心を込めてマモンに仕える。宗教は装飾であり慣習である。彼はそれをゆったりとした上着のように着こなし、それは彼に全く同じようにゆるくフィットする。彼は信仰の問題を議論することにほとんど価値がないと考えている。「誰もが自分の宗教を持っている」というのは、アラビアでよく聞かれる言葉である。それは、388 キリストと聖母マリアの像を含む 360 体の偶像がカアバ神殿を満たしていた無知の時代に対する、包括的な寛容さです。

一方、真理を探求する思慮深い人々は、キリスト教には長所があり、イスラム教には十分に考慮されていない弱点があると考えています。こうしたタイプの人々は、あらゆる階層のあらゆる場所で、また最も思いがけないところで目にすることになります。イエメンの中心部で、アラビア語聖書に関する素晴らしい知識を持つムッラーに出会いました。彼が見せてくれた聖書は、リチャード・ワトソンによる1825年の不完全な翻訳でした。東アラビアのもう一人の著名なイスラム教徒は最近、新約聖書のキリストは新しい宗教を創始したのではなく、アブラハムの神への精神的な崇拝をあらゆる場所に広めることが目的であったという意見を表明しました。彼は、聖書を長期にわたって独自に研究した結果、この意見に至ったと述べています。

アラビアにおける聖書の頒布が着実に増加していることも、潮流がどちらの方向に進んでいるかを示している。ジョージ・E・ストーン牧師は、死の数週間前にマスカットにおける聖書頒布についてこう記している。「爆発がいつ起こるかは分からないが、イスラムという岩の下にダイナマイトを仕掛けている。そしていつか神がそれを点火するだろう」。アラビアにおける聖書は、イスラム教徒の精神を根本から変える力を発揮するだろう。「主は言われる。『わたしの言葉は火のようではないか。岩を粉々に砕く槌のようではないか。』」

最後に、この仕事にふさわしい人材を確保するという問題があります。この分野は様々な意味で非常に困難であり、イスラム教徒の心も非常に厳しいため、アーロン・マシューズがユダヤ人のための理想的な宣教師として描いた描写は、アラブ人にも当てはまります(最後の節は省略)。彼はこう書いています。「ユダヤ人の宣教師には、アブラハムの信仰、ヨブの忍耐、モーセの柔和さ、サムソンの強さ、ソロモンの知恵、ヨハネの愛、パウロの熱意、テモテの聖書の知識が必要です。」389「汝の金と、ロスチャイルド男爵の懐から少し」。宣教師にとって、装備の金銭面は必須ではない。食料と衣服があれば満足すべきだ。人々が空腹で眠りにつき、皆が極めて質素な暮らしを送るこの地では、ロスチャイルド男爵の懐具合が目立たない方がよい。

アラビアでの宣教活動に志願する者は、強健で健全な体質を備えていなければなりません。必要に応じて「荒天に耐える」術を知っていなければなりません。ボヘミア人の気質が多ければ多いほど良いでしょう。アラビア語を習得できるだけの能力と不屈の精神の両方を備えていなければなりません。その他の学識は有用ですが、必須ではありません。アラブ人とうまく付き合うには忍耐力が必要です。そして、消耗しないためには穏やかな気質が必要です。極度の短気な男がペルシャ湾で3シーズンも過ごすことは到底不可能でしょう。霊的な資質については、ヘイグ将軍の「宣教地としてのアラビア」に関する論文の結びにある荘厳な言葉を引用するにふさわしい言葉はありません。アラビアに宣教師を派遣する人々だけでなく、アラビアで宣教師として働く人々のためにも、この言葉は繰り返し唱える価値があると確信しています。それは崇高な理想です。

「適切な人材がいれば、アラビアはキリストのために勝ち取られるかもしれない。しかし、間違った人材から始めれば、ほとんど何も成し遂げられないだろう。しかし、どれほどの資質が必要なことか!どれほどの熱意、どれほどの愛の炎、どれほどの不屈の決意、人々の救いとキリストの栄光のための、どれほどの自己犠牲的な熱意が必要なことか!しかし、この点について、私はこの主題について語るのに卓越した資格を持つある人物の言葉を引用したい。3年前、彼は私にこう書いた。

「『キリストの精神に満ち、自分の命を惜しまない宣教師がいなければ、主の奉仕のために命を捨てる覚悟のある改宗者を探しても無駄でしょう。アデンのような穏やかな熱帯気候では、自己否定的な性格や精力的な行動力を育てるには非常に不利な状況です。390 奉仕。それを支えるには、少なからぬ恩寵が必要となるでしょう。なぜなら、私たちは複合的な存在であり、魂が肉体に及ぼすのと同様に、肉体が魂に及ぼす素晴らしい反応があるからです。ですから、あなたのような事業においては、適切な人材――犠牲を払ってきた人々、犠牲を犠牲としてではなく特権と名誉と考える人々――落胆の意味を知らず、神に大きな期待を寄せる人々――が不可欠です。困難に満ちたこの分野において、真に成功する働き手となるのは、そのような人々だけです。永遠が人間の評価において非常に大きな比重を占めていなければ、どうして生来の改宗者に、地上的な性格へのあらゆる希望と見通しを一瞬にして打ち砕き、投獄、拷問、そして死そのものへと至る可能性のある一歩を踏み出させるよう促すことができるでしょうか。神がそう命じられたように思える場合、改宗者をそのような危険と試練の状況に導く準備ができている人々がいなければ、自分よりもはるかに進歩する改宗者を見つけることはまず不可能でしょう。このような人は作り出されるものではなく、神によって造られたものです。見つけられるものではなく、神が探し求め、神から与えられるものでなければなりません。しかし、彼らを必要とする主は、彼らを与えることができます。主にとって不可能なことは何もありません。」

「それゆえ、収穫の主に、収穫のために働き手を送り出してくださるように祈りなさい。」

391

XXXVI
アラビアにおけるイスラム教徒への宣教の展望

最悪の状況を考えてみてください。そこは死んだ土地であり、死んだ魂であり、異教徒たちと同じように盲目で冷たく、死に硬直しています。しかし、彼らを愛する私たちは、犠牲の可能性、いまだ消え去っていない人生への情熱の忍耐の可能性を見ています。彼らのために死んだ神の子も、これらの可能性を見ておられるのではないでしょうか。神がイスラム教徒について、「彼の神には彼を助ける者はいない」とおっしゃったと思いますか。神はあなたの信仰にも挑戦を与えておられるのではないでしょうか。ラザロが横たわっていた墓から石を転がしたような挑戦でしょうか。「もし信じるなら、神の栄光を見るだろう、とあなたに言ったではないか。すると、死者が横たわっていた場所から石が取り除かれたのだ。」— I. リリアス トロッター(アルジェの宣教師)

イスラム教徒の間での布教活動の絶望的な現状について、広く二つの見解が広まっています。これらの見解は正反対ですが、イスラム教の地へ行くのは時間と労力の無駄であり、せいぜい絶望的な希望に過ぎないという点で一致しています。一つ目は、王国の外に住み、イスラム教徒に門戸を閉ざす人々の見解です。彼らはこう言います。「経験が証明しているように、イスラム教徒とその宗教に干渉することは無益なだけでなく危険です。彼らの信仰は彼らにとって十分であり、彼らの生き方に適合しています。彼らは偶像崇拝をせず、東洋にふさわしい道徳規範を持っています。ムハンマドは神の預言者であり、この種の人々のためにできる限りのことをしました。彼らを改宗させようとする試みはすべて失敗に終わります。放っておけばいいのです。イスラム教は自ら改革を遂げるでしょう。」キャノン・テイラーやドクター・ブライデンのように、キリスト教徒を自称する人の中には、イスラム教はキリスト教の侍女であり、黒人種全体のために特別に適応したものであると考える人さえいます。[157]

392

反対の見解は、イスラム教は干渉されるほど希望に満ちているのではなく、あまりにも絶望的であるというものだ。イスラム教を信奉する人々は、聖霊を異教世界の主であり命の与え主であると公言するが、イスラム教となると躊躇する。イスラム教徒は独善と慢心に囚われており、狂信を克服した者でさえキリストを受け入れる勇気がないと彼らは言う。耳を傾けてくれる異教徒のもとに行く方が良い。イスラム世界への宣教は希望がなく、実を結ばず、無駄である。彼らをキリスト教化することは不可能であり、改宗者はほとんどいない、あるいは全くいない。

どちらの見解も正しくないことは明白です。なぜなら、それらは矛盾しているからです。最初の見解が誤りであることは、イスラムの歴史全体が証明しています。「その実によって彼らを知るであろう。」しかし、多くの人が抱くもう一つの見解、つまり、期待がほとんどないのに大きな成果を期待する必要はないという見解についてはどうでしょうか。

アラビア宣教の創設者の一人であるJGランシング教授は、1890年にこう記しています。「イスラム教からキリスト教への改宗者の数の少なさを指摘するならば、それはイスラム教徒の近づきにくさというよりも、キリスト教徒の無関心と無活動さを物語っている。イスラム教に一般的に帰せられる宿命論の教義は、その精神と実践において、キリスト教会が13世紀にもわたって事実上抱いてきた、イスラム教徒の民衆をイエス・キリストの信奉者に導くという希望の半分にも及ばない宿命論である。」 不満の声が上がっている成果の欠如は、実際には信仰の欠如だったという可能性はあるでしょうか。ハドソン・テイラーは数年前にこう述べています。「私は、イスラム教への宣教において、数年以内に最も驚くべき成果のいくつかを目にすることを期待しています。特にこの活動のせいで、敵は『成果がない。神は侮られない』と言っているのです。」中国への使徒は、時代の兆しを正しく読み取ったのでしょうか。

神の摂理も神の御言葉も、この問いに沈黙して答えているわけではない。まず、多くのイスラム教国における最近の宣教活動の成果は、非常に希望に満ちている。そして、神が教会に勝利を与えるという確かな約束がある。393 イスラム教、そして最後に、特にイスラム教発祥の地であるアラビアに対する、非常に偉大で貴重な約束の数々。

  1. イスラム教徒に改宗者がいないというのは真実ではありません。インドだけでも、イスラム教を公然と棄教し、キリスト教会に受け入れられた人は数百人います。北西州で最初に現地で牧師を務めた人物は、改宗したイスラム教徒でした。アグラのサイヤド・ウィラヤト・アリは、キリスト教徒としてデリーで殉教しました。デリー王家のミルザ・グラーム・マシフはキリスト教徒となり、アンバラの勇敢なアブドゥッラー・アティムも信仰を受け入れました。シカゴ宗教会議において、自身もイスラム教から改宗し、数々の論争を巻き起こした著作を持つイマド・ウッディーン博士は、インドのイスラム教徒の間でのキリスト教の取り組みに関する論文を発表しました。この論文には、主にパンジャブ出身の著名なイスラム教改宗者117名の名前が記載されています。著者はこれらに加えて、「あらゆる種類、あらゆる境遇の人々がいます。富める者も貧しい者も、身分の高低を問わず、男女を問わず、子供も、知識のある者も無い者も、商人も召使も、あらゆる種類、あらゆる階級のイスラム教徒がいます。主なる神は彼らを教会に召し入れられました」と述べています。パンジャブの上流階級からの改宗者のほぼ半数はイスラム教徒であると公式に発表されています。

ペルシャでは近年、信仰のために殉教者が出ており、洗礼を受けた者も数人いる。トルコ帝国では、命からがら逃亡を余儀なくされたり、ひそかに信者であり続けたりした改宗者が多数いる。コンスタンティノープルでは、​​コエレ博士によって改宗したイスラム教徒の集会が開かれたが、次々と行方不明になった。信仰のために殺害されたに違いない。エジプトでは数十人が洗礼を受け、その中にはアル・アズハル大学の学生やベイ家の息子も含まれていた。教会宣教協会の年次報告書をめくってみれば、ケラチ、ボンベイ、ペシャワール、デリー、アグラ、そしてアフガニスタン国境付近でイスラム教徒が洗礼を受けていることが分かる。働きがごく最近始まった北アフリカでは、394 改宗が進み、ある地域ではイスラム教徒の間で注目すべき精神的運動が進行している。

ジャワ島とスマトラ島では、オランダとライン地方の宣教師協会がイスラム教徒の間で目覚ましい成功を収めて活動してきた。ライン地方宣教師協会のスマトラ島4つの駐屯地(シピロク・シマンガンバン、ブンガボンダー、シピオンゴット、シマナソル)では、活動は実質的にすべてイスラム教徒の間で行われているが、ボンベイ・ガーディアン紙によると、教会員の総数は3,510人である。これらの駐屯地で1897年にイスラム教徒から洗礼を受けた人は合計69人、1898年上半期にはすでに97人の洗礼が報告されている。かつてイスラム教徒が優勢だった村落のいくつかでは、イスラム教徒が完全に追放されている。バタックのキリスト教徒の総数は3万1,000人で、その大部分はかつてイスラム教徒であった。[158]ジャワ島の一部の地域では、さらに大きな成果が上げられている。

イスラム教のほとんどの地域では、明白な理由から、改宗者数の正確な統計を得ることは全く不可能です。死刑の恐れがあるため、改宗者の改宗の事実を公表して暴露することには細心の注意が必要です。どこにでも、時には宣教師にさえ名前を知られていない隠れ信者が大勢います。カミルやイマド・ウッディーンといった改宗者の生涯を読んだ人、あるいは『甘美なる初果実』のような本からイスラム教徒が父祖の信仰を捨てることが何を意味するのかを知っている人なら、イスラム教の地における働きは洗礼統計によって判断されるべきではないことを知っているでしょう。

イスラム世界に霊的生活が入り込んでいることを示す兆候は他にもある。何千人ものイスラム教徒の若者がキリスト教の宣教学校で教育を受けている。エジプトでは、ある宣教学校に2464人のイスラム教徒の生徒が在籍している。パウロとシラスがレバントに働きかけた時のように、霊的キリスト教の浸透力は再びレバントで働いている。395 福音派キリスト教は伝染性があり、あらゆる場所で迫害や虐殺、激しい反対運動が起こっており、キリスト教宣教の力は感じられている。キリスト教宣教は、サタンのこの拠点を、まだ貧弱で取るに足らない方法で攻撃し始めたばかりであるにもかかわらず、その影響力を感じている。

イスラム教改宗者の性格について、トーバーン司教は次のように述べています。「真に改宗したイスラム教徒は、敬虔なキリスト教徒になるだけでなく、ある意味では優れた指導者にもなると私は信じています。あらゆる宣教の現場でリーダーシップは切実に求められており、インドのイスラム教徒にはその素質があります。もしそれをキリストのために勝ち取り、主に仕えるために聖化できれば、そこから主のぶどう園で素晴らしい働き手が生まれるでしょう。」ジェサップ博士も同じ意見を述べています。「イスラム教徒がキリスト教を受け入れるのは容易ではありませんが、改宗したイスラム教徒は強く精力的なキリスト教徒になることを歴史は示しています。」

  1. イスラム教徒への宣教においても、異教徒への宣教においても、私たちは神の言葉の豊かな証しによって最終的な勝利を確信しています。神の約束は決して成就しません。そして、その世界的な約束は、イスラム教徒を排除するような形で提示されることは決してありません。聖書は、多くの偽預言者が現れて多くの人を惑わすと語っていますが、キリストの王国が彼らのうちの誰かと統治権を分有することを一瞬たりとも許していません。「父は、御子(モハメッドではなくイエス)のうちにすべての満ち足りたものが宿ることを喜ばれた。」 「父は御子を愛し、すべてのものを御子の手にお与えになった。」—神の御子の手にではなく396 ムハンマド。「神は彼を高く上げ、あらゆる名にまさる名を彼に与えた。…あらゆる支配、権力、勢力、主権、そしてこの世ばかりでなく、来るべき世でもとなえられるあらゆる名よりもはるかに優れている。」 「イエスの名において、すべての」イスラム教徒は膝をかがめ、「すべての」イスラム教徒は舌で「イエス・キリストは主である」と告白し、父なる神に栄光を帰すべきである。」 現在はイスラム教が勝利しているように見えるかもしれないが、未来はキリストのものである。「神以外に神は存在せず、ムハンマドはその預言者である」という偽りの真理に対し、キリスト教は「イエス・キリストが神の子であると信じる者以外に、誰が世に打ち勝つだろうか?」という指針を掲げる。イスラム教徒が否定するキリストの神性は、すべての世界の王国の運命を決定する。イスラム世界の現在の政府を見れば明らかである。 「それゆえ、王たちよ、今こそ賢くなり、地上の裁判官たちよ、教えを受けよ。…神の怒りが少しでも燃え上がれば、神が怒ってあなたたちが道から滅びることがないよう、神の御子に接吻しなさい。」

キリスト教徒の中には、旧約聖書にある宣教の約束の数とその重要性を理解していない者もいます。[159] 大宣教命令は、これらの非常に偉大な約束に基づいていました。諸国家は、キリストの計画に加わる以前から、神の計画の中にありました。そして、これらの旧約聖書の約束のほとんどすべてが、現在イスラム世界の中心であり、力となっている国々の名に集約されていることは、驚くべきことではないでしょうか。「神は、世の初めから、御業をことごとく知っておられる。」それとも、これらの世界的な重要性を持つ約束は、エジプト、メソポタミア、シリア、アラビアを越えて広がるだけで、神の救済と支配の計画に含まれないのでしょうか。主がシオンを慰められる時、パレスチナに隣接する国々には特別な祝福が用意されているのではないでしょうか。397 荒廃したすべての場所を復興させるだろうか。「その日、イスラエルはエジプトとアッシリアと共に、地の真ん中で祝福される第三の国となる。万軍の主は彼を祝福して言われる。『わたしの民エジプトと、わたしの手の業であるアッシリアと、わたしの嗣業であるイスラエルは祝福される。』」

新約聖書に描かれているように、イスラム世界は異教世界と比べて、良い状態にも悪い 状態にもなっていません。両者の必要性は同じであり、福音を伝える義務も同じであり、私たちの証しの働きに対する神の祝福の約束も同じです。イスラム世界もまた、異教世界と同様に、弁解の余地もなく(ローマ人への手紙 1章20節、32節)、希望もなく(ヨハネによる福音書 3章36節、エペソ人への手紙 2章12節)、平和もなく(イザヤ書 48章22節)、感情もなく(エペソ人への手紙 4章19節)、キリストもなく(ローマ人への手紙 13章13節、14節)、それは異教世界と同じです。しかし、異教世界に対する私たちの責任も、彼らを勝ち取る神の愛の力も、異教世界に劣るものではありません。

キリストの子たる身分という岩こそが、イスラム教徒の心をつまずかせ、妨げる石なのです。しかし、キリストが教会を建てるのもまた、まさにこの岩の上にあります。神の礎は揺るぎなく堅く立っています。このテーマについて、北アフリカ宣教団の書記エドワード・グレニー氏は、次のように的確に述べています。

神よ、祝福あれ。私たちは自力でこの戦いを続けるために残されたのではない!『私を遣わした方は私と共におられる』と主は言われた。そして今、その僕たちを遣わす方も、確かに彼らと共におられる。『見よ、私は世の終わりまで、いつもあなた方と共にいる』という約束は成就しているからだ。人々の救いのためのあらゆる努力において、私たちは神の霊の力に頼っている。聖霊によらなければ、イエスは主であると言うことはできないからだ。しかし、国内で働く私たちがこのことを自覚しているとしても、イスラム教の国で働く人々はそれを最も強く認識している。国内の大衆の間で私たちが戦わなければならないのは、主に無関心である。しかし、そこには根深い偏見、そして多くの場合、神の子であるイエスに対する憎しみさえある。しかし、この戦いは主の戦いであり、私たちの戦いではない。私たちは主の目的を遂行するための道具に過ぎない。398 聖霊は父なる神から遣わされ、「世に罪を悟らせる」ために遣わされたのですから、イスラム教徒に関していかなる留保も許されません。そうです、もし地上に他の民族よりも近づきがたい、福音に反抗し、その教えに頑固な国民や民族がいるとしたら、主はその中から何人かを召し出し、「選ばれた器」として御名を他の人々に伝えることによって、「その力の限りない偉大さ」を示されるのではないでしょうか。それは、かつて主が用いられてきた方法ではなかったでしょうか。

  1. アラビアとアラブ人ほど、神権契約や旧約聖書の約束と密接な関係を持つ土地や民族は、世界に存在しません(パレスチナとユダヤ人を除く)。アラビアにおける神の王国の最終的な勝利に関する約束は数多く、明確で、輝かしいものです。これらの約束は、太古の昔からアラビア半島と結び付けられてきた7つの名前、すなわちイシュマエル、ケダル、 ネバヨト、シェバ、セバ、ミディアン、エファを中心に展開されます。私たちはこれらの名前だけを選び、アラビアやアラブ人に間接的に言及する他の名前、そして荒野と砂漠地帯に関する数多くの輝かしい約束は省略します。後者は、パレスチナの住民にとって、主に北アラビアを指しているはずです。しかし、私たちの議論はこれらの一般的な約束がなくても十分に説得力があります。[160]

イシュマエル、ケダル、ネバヨトの息子たちに与えられた約束を理解するためには、まず、イシュマエルがアブラハムの契約とどのような関係にあるか、また創世記に記されている諸国に対する神の計画の中でイシュマエルがどのような位置を占めているかを知る必要があります。

アラビアの族長の母であるハガルは、アブラハムの家庭で重要な地位を占めていたようで、その地位に精神的な賜物だけでなく、399 また、アブラハムの神への信仰への内なる参加でもありました。彼女はおそらく、アブラハムがエジプトに滞在していた間に信仰の家族に加えられ、ダマスコのエリエゼルが男の召使いに対して行ったのと同じ立場を女召使いに対して占めたのでしょう。サラの嫉妬深い厳しさによって彼女が荒野に追い出されたとき、私たちは彼女の子孫に関する最初の神の啓示を受けています。「主の使いは荒野の泉のそば、シュルへの道の泉のそばで彼女を見つけた。」[161]そして彼は言いました、「あなたはどこから来たのですか。どこへ行くのですか。」彼女は言いました、「私は女主人サライの前から逃げます。」主の使いは彼女に言いました、「あなたの女主人のもとに帰って、彼女の手に従いなさい。」主の使いは彼女に言った。「わたしはあなたの子孫を非常に多くし、数えきれないほどに増やす。」主の使いは彼女に言った。「見よ、あなたは身重になって男の子を産み、その名をイシュマエル(神は聞かれる)と呼ぶであろう。主があなたの苦しみを聞かれたからである。彼は野蛮人となり、その手はすべての人に敵対し、すべての人の手も彼に敵対するであろう。彼はすべての兄弟たちの前に住むであろう。」彼女は、自分に語りかけた主の名を「あなた神は私を見ておられます」と呼んだ。「私もここで、私を見ておられる方を待ち望んでいたのです。」と言ったからである。

文脈から明らかなように、ここでは主の天使と主ご自身が同一視されています。それはエホバの天使、契約の天使、あるいは旧約聖書のキリストです。なぜこの「天使」が最初にエジプトの奴隷女に現れたのでしょうか。主は常に最も貧しく、最も苦しみ、そして最も受け入れやすい心に最初にご自身を現すというのが律法なのでしょうか。それとも、家父長制教会の創成期から「失われたもの」を求めるのが契約の天使の特別な役割だったのでしょうか。ランゲは解説の中で、「エホバの天使は、かつてキリストであった」と述べています。400 イサクを通して生まれるはずの子がハガルを助ける特別な理由があった。彼女は将来のためにキリストがこの悲しみに関わっているからである。」 いずれにせよ、特別な啓示と特別な約束はハガルだけでなく彼女の子孫にも与えられた。キリストは、もしそう表現するならば、イシュマエル人の将来の歴史と性格、そして彼らの力と栄光を概説するが、同時に神はイシュマエルという名において彼らに霊的な約束も与える。エロヒムが聞くであろう、と。これなしに神の顕現は真の性質を失ってしまう。アブラハムの子であるイシュマエルを異教徒の中で区別できないままにしておくことはできなかった。啓示がまだ生まれていない子供をその約束に含めたのはアブラハムのためであった。

イシュマエルの子孫が飛躍的に増えるという約束の成就は、地理学者リッターによってこれほど明確に述べられたことはありません。「人口の大部分がイシュマエル人で構成されるアラビアは、数千年にわたり東西に広く流れ込む人々の生ける泉です。ムハンマド以前には、アラビアの部族は国境アジア全域に、東インドでは中世初期にはすでに存在していました。そして北アフリカ全域は、あらゆる放浪民族のゆりかごでした。中世には、インド洋全域からモルッカ島に至るまで定住地を築き、海岸沿いにモザンビークまで広がり、隊商はインドを越えて中国へ渡り、ヨーロッパでは南スペインに定住し、700年にわたり支配しました。」自然な増加の約束がこのように明らかに成就しているのに、神がそれを聞いて霊的な祝福も与え、イシュマエルが新しい恵みの契約の中で「すべての兄弟たちの前で住む」という根拠はないのでしょうか。

マスカットで救出された奴隷の少年たち。
イシュマエルへの最初の約束から13年後、信仰の契約の印である割礼の制定直後に、約束が更新されたと聞きます。401「アブラハムは神に言った。『ああ、イシュマエルがあなたの前に生き長らえますように。』すると神は言われた。『あなたの妻サラは必ず男の子を産む。あなたはその子をイサクと名づけなさい。わたしは彼と契約を立て、永遠の契約とし、彼の後の子孫と結ぶ。イシュマエルについては、わたしはあなたの願いを聞き入れた。』」アブラハムがイシュマエルのために祈ったことの意味は何でしょうか。彼は単に一時的な繁栄と長寿を願っただけなのでしょうか。これは一部の注釈者の考えですが、なぜこの祈りがイシュマエルに「神の前に」生きさせてくださいと願っているのかを説明する人はいません。カイルらは、より正確には、アブラハムの祈りは、イシュマエルが契約の祝福に何ら関与できないのではないかという不安から生じたものだと考えています。神の答えにアブラハムの祈りが否定されていないという事実は、この解釈を支持するものです。

マスカットのアラビアン・ミッション・ハウス。
アブラハムは祈りの中で、イシュマエルがいつまでも無視されるのではないかという予期を表現しており、それは親としての心を痛めている。それゆえ、アブラハムは神からの最高の意味での命をイシュマエルに求める。そうでなければ、イシュマエルの割礼は一体何を意味しているのだろうか。イサクの子孫を通してアブラハムと神との契約を締結、批准することは、イサクの子孫だけでなく、より広い意味で契約の共有者、つまりイシュマエルとその子孫全員を包含する。そして、アラブ人がアブラハムの信仰からどれほど離れようとも、彼らはここ何世紀にもわたって割礼の儀式によって古い契約の印に忠実であり続けた。これは歴史上最も注目すべき事実の一つである。コーランには割礼について一度も触れられておらず、イスラムの著述家もその省略について何の説明もしていない。しかし、この習慣はアラビアでは一般的であり、他の伝統とともに彼らからイスラム世界全体に伝わった。イスラム教徒は割礼をアブラハムの時代から遡らせ、割礼を行うようになったのは比較的後世のことである。「無知の時代」のアラブ人もこの儀式を行っていた。預言者の名前以外イスラム教について何も知らないベドウィンの間でさえ、割礼を受けていない人は知られていない。[162]

「イシュマエルについては、わたしはあなたの願いを聞き入れた。」これは、奴隷の息子に対する神の愛を証明する特別な啓示を三度目に読むものです。ハガルの追放という悲痛な物語の中で、402 イシュマエルが中心人物です。[163]彼の嘲笑がその原因でした。アブラハムにとって、 彼らを追放することは彼の目に痛ましいことでした。イシュマエルには再び特別な約束があります。「彼はあなたの子孫であるから」。水筒の水が空になり、ハガルが子供の死を見ずに背を向けたとき、天からの救いをもたらしたのは彼女の泣き声ではなく、少年の祈りでした。「すると、神の使いが天からハガルに呼びかけて言った。『ハガル、どうしたのか。恐れることはない。神は少年がどこにいるかの声を聞かれた。起き上がり、少年を抱き上げ、手を握りなさい。わたしは彼を大いなる国民にする。』すると神は彼女の目を開かれ、彼女は水の井戸を見ました。彼女は行って水筒に水を満たし、少年に飲ませました。神は少年と共におられました。」

この物語は、イシュマエルの悔い改めに劣らず、ハガルの人格の道徳的美しさ、彼女の優しい母性愛、そして母親としての思いやりの美しい特徴をすべて示しています。神は彼の声を聞き、彼の罪深い嘲笑を許し、彼の約束を守り、彼の命を救い、少年と共にいました。神の摂理はイシュマエルを見守っていました。長い年月を経て、彼は父アブラハムを訪ねたようです。族長アブラハムが高齢で亡くなったとき、「彼の息子イサクとイシュマエルは彼をマクペラの洞窟に葬った」と記されています。ケトラの息子たちについてはここでは触れられていません。そして聖書には、創世記の預言とイザヤがイシュマエルの子孫に与えたメシアの約束を結びつけるために、イシュマエルの系図が二度、詳しく記録されています[164] 。

イシュマエルの息子である十二人の王子たちは、「それぞれの町や城によって」その名が記録されており、多くのアラブ部族の族長であったことは疑いようもない。その名の中には歴史を通して明確に辿ることができるものもあれば、現代のアラビアの氏族と容易に同定できるものもある。例えば、ミブサムはベッサムのネジド族の一族と一致するようで、その一部はブスラの商人であった。ミシュマは、403 アラビア語では「ブニ・ミスマ」と訳されるが、ほぼ全ての解説者は、ドゥーマは北アラビアにあるドゥマト・エル・ジェンダルであり、これは最古のアラブ人居住地の一つであることに同意している。推測はさておき、世俗史において、ネバヨトと ケダルという二つの名前が顕著かつよく知られている。プリニウスは博物誌の中で、これらをナバテイ・エト・ケドレイとしてまとめて言及しており、アラブの歴史家もこれらの名前をよく知っている。ナバタン人がネバヨトと血縁関係にあることは疑いようがない。これはクォートルミアによって否定されているものの、M・クウォルソンによって肯定されており、アラブ人自身の共通の見解でもある。

さて、誰もその正体を疑うことのないこの二つの名前こそが、栄光に満ちた約束の中心です。イザヤ書60章は旧約聖書における宣教預言の真髄であることは広く知られていますが、その大部分がアラビアに対する特別な約束で構成されていることに、誰もが気づいているわけではありません。「ラクダの大群があなたを覆う。ミディアンとエファのヒトコブラクダ(ケトラの子ら、創世記25章1-5節)が来る。シェバ(南アラビア、イエメン)から来る者たちは皆、金と香を携えて来て、主の賛美を唱える。ケダルの羊の群れはすべてあなたのもとに集まり、ネバヨテの雄羊はあなたに仕える。彼らはわたしの祭壇に受け入れられて上って来る。わたしはわたしの栄光の宮を輝かせる。雲のように、鳩のように窓に飛んでくる者たちはだれか。」

これらの節は、それに先立つ数々の壮大な約束と関連して読まれており、イシュマエルの子らが主の来るべき栄光と復活の輝きにおいて大きな役割を担っていることに疑いの余地はありません。私たちが北アラビアへの福音宣教を怠ったために遅れているだけですが、神は必ず約束を果たされます。キリストはアラビアのラクダ使いや羊飼いたちの間で、御自身の魂の苦しみを目にされるでしょう。そしてその時、イザヤ書42章に記された、半島のこの地域のために重要なもう一つの約束が成就するでしょう。「地の果てから、主に新しい歌と賛美を歌いなさい。」404 …荒野とその中の町々、ケダルの住む村々は声をあげよ。岩山に住む者は歌い、山の頂から叫べ。」そこには地理的な正確さと最新情報がすべて記されている。「荒野の町々」とは、現在の政権下にあるネジドのことであり、遊牧民のテントを捨てて村人となったケダルのことであり、岩山に住むメディナ・サーレフのこと!「わたしは、盲人を彼らの知らなかった道に導き、彼らの知らなかった道筋に彼らを導き、彼らの前に暗黒を光とし、曲がったものをまっすぐにする。」この章全体で唯一の固有名詞、唯一の地理的中心は ケダルである。メシア的性格を持たない他の2つの預言[165]では、ケダルはアラビアと同義語として言及されている。

アラビアにおける宣教の約束のもう一つのグループは、セバとシバという名にまつわるものです。「シバから来る者は皆、黄金と香を携えて来て、主を賛美する。」(イザヤ60:6)「シバとセバの王たちは贈り物を捧げる。すべての王は彼の前にひれ伏し、すべての国々は彼に仕える。…彼は生き続け、シバの黄金は彼に与えられる。彼のために絶えず祈りが捧げられ、日々彼は賛美される。」この詩篇のメシア的性格は広く認められています。

セバとシバはどこにいるのでしょうか?彼らは誰なのでしょうか?系図と預言には3人のシバが言及されています。1. クシュの子ラーマの子。2. ヨクタンの子。3. ケトラの子ヨクシャンの子。しかし、これらすべては現在の南アラビアに居住地を見出します。ヨクタンのシバは、イエメンのヒムヤル人の王国です。[166]シバ王国はイエメンの大部分を領有していました。その主要都市、そしておそらく歴代の首都は、セバ、サナ(ウザル)、ザファル(セファル)でした。最古の首都セバは、サナの北東にある現在のマリブと同一です。なぜなら、エズ405タージ・エル・アルース辞典のゼジャイ(Zejjaj)には、「セバはマーリブの都市、あるいはイエメンにあったマーリブという都市のあった国であった」と記されている。プトレマイオスの地図は、ローマ人とギリシャ人がセバとシバをどのように理解していたかを明確に示している。クシュ人のシバはペルシャ湾岸のどこかに定住した。 マラス朝時代(Marasid)の文献で、スタンリー=プールは「納得のいく同定ができた。それは、バーレーン諸島の一つ、アワール島にセバと呼ばれる古代都市の遺跡があるというものだ」と述べている。

同じ権威によれば、ケトゥラヒ族のシェバはクシュ族のシェバと一つの部族を形成し、東アラビアにも居住していたとされています。シェバは常に黄金と香の地であり、近年発見された碑文や遺跡から、イエメンにあった古代ヒムヤル王国の豊穣と栄光がようやく少しだけ明らかになりつつあります。

南アラビアと東アラビアにこれらの約束を与えている同じ詩篇の中に、次のような注目すべき一節があります。「彼は海から海まで、川から地の果てまで支配権を持つ。荒野に住む者は彼の前に身をかがめ、彼の敵は塵をなめる。」ここで言及されている川は間違いなくユーフラテス川[167]であり、示されている境界は約束の地の理想的な範囲を含むように意図されています。さて、現代のユダヤ人注釈者がこの一節をエゼキエル書48章と併せて解釈し、アラビア半島全体を約束の地に含めることは、控えめに言っても注目に値します。私はロンドンのユダヤ人が印刷した興味深い地図を見たことがあります。そこには、復興した12部族がそれぞれ紅海からメキシコ湾までのアラビア全域にわたる領土を持ち、パレスチナとシリアも含まれていました。

ユダヤ系オランダの偉大な詩人イサク・ダ・コスタは、叙事詩「ハガル」の中で、イシュマエルの息子たちに対する聖書の約束のいくつかをまとめています。[168]

406

「イシュマエルの母よ!神が語られた言葉は
少しも失敗したことがなく、約束が破られたこともなかった。
裁きとして脅かされても、祝福として与えられても;
時間と地球のためであろうと、永遠の天国のためであろうと、
エサウかヤコブか…。
族長は土に頭を下げながら神に祈った。
「ああ、あなたの前にイシュマエルが生きていたなら!」—彼の祈り、彼の信頼。
その祈りは軽視されず、その約束は放置されなかった
果たされずに。いつかは来るだろう
イシュマエルが高慢な族長の頭を下げるとき
その前にイサクの王族の最も偉大な首長。
汝、恵みのソロモンよ、最初に成就を見た
ハガルの約束について、嘆願者のシバの女王がやって来た時のこと。
次に祝福されたアラビはベツレヘムの生まれたばかりの王を連れて来た。
彼女の没薬と香料、黄金と供物。
ペンテコステの日にも、彼らは収穫の初穂を携えて再びやって来ました。
イエスの名を崇拝するとき、最後に
シオンの栄光の丘に国民の喜びを分かち合う
ケダルの散らばった群れは皆そこに集まり、
ネバヨト、ヘファ、ミディアン…。
その時イスラエルは、彼らの頑固さが誰の心を砕いたのかを知るであろう。
彼らは誰の脇腹を突き刺し、誰の呪いをかけたのか。
そして、主の足元で人々が主の悲痛な死を悼んでいる間、
彼の赦しを受けてください。
異邦人とユダヤ人が同じ白い玉座の前で出会う
パルティア、ローマ、ギリシャ、極北、南、
ミシシッピ川の源流からガンジス川の巨大な河口まで、
そして、あらゆる言語と部族が一つの新しい歌を歌い、
贖罪!地上に平和を、人々に善意を。
あらゆる時代の目的は、あらゆる時代において確実です。アーメン。
父に栄光あれ!かつて屠られた子羊に栄光あれ。
人間の罪から清められ、今や君臨するに至った!
そして、生命を与える聖霊に、
地球上のすべての砂漠に生きた祝福の雨を降らせます!」
「イシュマエルの母よ!私は再びあなたに会います。
汝よ、燃える空の下、波のない海岸に!
慰めのない魂よ、嵐に翻弄され、暴風雨に揺さぶられ、
心は苦悩と希望の喪失で満ち、407
あなたも、滞在中についに神の栄光を見つけたのです!
主は来られ、あなたに語りかけられました。あなたの夜を主の昼とされました。
その時も今も。サラのテントへ戻る
アブラハムの神と、より良い契約、
そしてマリアと共に、救い主を通して自由を歌いましょう。
「私の人生の神よ、あなたは私を見下しておられます。」
しかしアラビアは、このように豊かな約束に満ちているにもかかわらず、弱い信仰の場ではありません。しかし私たちは、これらの約束があるからこそ、アブラハムが「自分の体が死んだも同然であると考え、信仰において弱まることはなく」(RV )、「信仰によって強くなり、神に栄光を帰したのと同じ、無謀で計算高くない自信をもって、この不毛の地を見ることができるようになります。」 障害が大きいからこそ、約束は大きいのです。計画の栄光も、御業の栄光も、神のみのものとなるのです。アラビアには、目に見えないものを見ているかのように信じる人々が必要です。600年前、レイモンド・ラルはこう書いています。「聖地は、主イエス・キリストと聖使徒たちが愛と祈り、そして涙と血を流して勝ち取った方法以外には、勝ち取ることはできないと私には思われます。」

北アフリカのイスラム教徒の中で孤独に働くある人が最近こう書きました。「そうです、この人々に必要なのは、注ぎ出された命です。涙を流して種を蒔くこと。おそらく異教の地ではこれほどの規模は必要とされないでしょう。彼らはペンテコステを迎える前に、カルバリの丘を必要としています。このような畑を与えてくださった神に感謝します。永遠の光の中で、神の御子との交わりの機会を与えてくださること以上に、大きな祝福は望めません。」

イスラムの無言の精神は、アラビアの誕生以来1300年もの間、この地を支配してきました。「彼は引き裂き、泡を吹き、歯ぎしりし、衰弱していく。」「そしてイエスは彼らに言われた。「この種のものは、祈りと断食によってのみ、追い出すことができる。」「信じることができれば、信じる者にはすべてできる。」(マルコによる福音書 9:14-29)

アラビアの命は命の与え主から来なければなりません。「私は聖霊を信じます」。ですから、アラビアにおける宣教活動は408 神の約束があらゆる点で、そして最大限に真実であることを証明してください。「ああ、イシュマエルが生き長らえますように…イシュマエルのことについては、わたしはあなたの願いを聞き入れました。」

「先駆者たちよ、急いで進み、
砂漠で殺された者たちの命。
力強い翼で、
神の霊が支配する
死から新たな誕生へ
神は力を与え、
彼らを王冠に選ぶであろう
そしてイシュマエルは生きるであろう。
「約束はこう告げている。
ジュビリーの時代
すべての家庭とテントへ
タドモールから海へ。
死者は生き返り、
栄光は広がり、
砂漠は天に答える、
主にホサナ!
409

付録I
年表
およそ 紀元前1892年—イシュマエルの誕生。
” 1773年 —イシュマエルの死。
” 992年 —イエメン(シバ)の女王ビルキスがソロモンを訪問。
” 700年 —イエメンにおけるクシュ族とサビア族の合併。
” 754 ” —イエメン全土とオマーンがヤアルーブの支配下に入る。
” 588年 —アラビアにおける最初のユダヤ人入植地。
西暦 33—ペンテコステに出席したアラブ人。
” 37—使徒パウロがアラビアへ行きます。
” 60年 – アラビアへの第二次ユダヤ人移民。
” 105年 – ローマ皇帝トラヤヌスが将軍パルマの指揮下でアラビア北西部を征服。
” 120年 – マリブの大ダムが破壊され、アラブ人の北方への移動が始まる。
” 297年 – 西アラビアで飢饉。東方への移動。
” 326年 – アレクサンドロス提督のネアルコスがペルシャ湾を調査した。
” 325年—ニカイア公会議—アラブ人が出席。
” 342年 – キリスト教がすでに北アラビアに広まっていた。イエメンに教会が建てられた。
” 372年 – 北アラビアの女王マビアがキリスト教に改宗した。
” 525年 – アビシニア人がイエメンに侵攻。
” 561年 – ムハンマドがメッカで生まれる。
” 575年 – アノシャルワン率いるペルシャ人がイエメンからアビシニア人を追放。
” 595年 – ムハンマドがハディジャと結婚。
” 595年 – イエメンがペルシャの支配下に入る。
” 610年 – モハメッドが預言者としての活動を始める。
” 622年(AH 1年)ムハンマドがメッカからメディナへ逃亡。ヒジュラ時代。(表末尾参照)
” 623年 – ベドルの戦い。
” 624年—オホドの戦い。
” 630年 メッカ征服。オマーン大使館など。
” 632年 – ムハンマドの死。アブベクルがカリフとなり、アラビア全土が武力で征服された。
” 634年 – ウマル・カリフ。アラビアからユダヤ人とキリスト教徒を追放。
410” 638年 – クーファとブスラが建国される。
” 644年 – オスマン朝カリフ。
” 655年 – カリフ制をめぐる不和。メディナが攻撃され、アリがカリフに選出された。
” 656年 – ラクダの戦い。首都がクーファに移された。
” 661年 – アリ暗殺。ハッサンがカリフとなる。
” 750年 – アッバース朝(バグダッド)の始まり。
” 754—マンスール。
” 786—ハールーン・エル・ラシッド。
” 809—アミン。
” 813—マムン。
” 833—モタシム。
” 847—モタワッケル。
” 889年 – カルマティア教団の勃興。
” 905年 – イエメンがカラミテ派のカリフの支配下に入る。
” 932年 – イエメンで反乱が起こり、サナのイマームを統治者として独立。
” 930年 – カルマティア人がメッカを占領し、黒い石をカティフに運び去る。
” 1055年 – バグダッドのトゥグルル・ベグ。
” 1096年から1272年にかけて、十字軍が起こりました。アラビアは戦士団を通じてヨーロッパ文明と交流しました。
” 1173年 – イエメンがエジプトのスルタンによって征服される。
” 1240年 – オスマントルコの台頭。
” 1258年 – バグダッド陥落。
” 1325年 – イエメンが再び独立。
” 1454年 – イエメンのイマームがアデンを占領し、要塞化。
” 1503年 – ルドヴィコ・バルテマ率いるポルトガル人がアラビア海岸を航海し、アデンとマスカットを訪問。
” 1507年 – ポルトガル軍がマスカットを占領。
” 1513年 – アブルケルキ率いるポルトガル軍がアデンで撃退される。モカとペルシャ湾を訪れる。
” 1516年 – マムルーク朝のスルタンの命令によりスレイマンがアデンを攻撃するが撃退される。
” 1538年 – スレイマン大帝が艦隊を派遣し、裏切りによってアデンを占領。アラブ守備隊は壊滅。
” 1540年 – イエメンにおけるトルコの統治の始まり。
” 1550年 – アラブ人がアデンをポルトガルに引き渡す。
” 1551年 – ペリ・パシャがアデンを奪還。
” 1624年 – 1741年 – イマームは首都をラスタック、その後マスカットに置いてオマーン全土の統治を確立した。
” 1609年 – イギリスの船長が初めてアデンを訪問。
” 1618年 – イギリス人がモカに工場を設立。
” 1622年 – ポルトガル人がペルシャ人によってバーレーンとアラブ海岸から追放される。
” 1630年 – アラブ人がイエメンからトルコ人を追い出し、サナでイマームが王位に就く。
” 1740-65年 – ペルシャ湾と紅海の港におけるオランダ東インド会社。
” 1765年 – イギリス東インド会社がペルシャ湾と紅海の港に進出。
411” 1735—ラハジのアブダリ・スルタンがアデンを占領。
” 1741年 – アフメド・ビン・サイードがポルトガル人をマスカットから追い出し、新たにイマーム王朝を建国。
” 1765年 – ムハンマド・ビン・アブドゥル・ワハブが死去し、彼の政治的仲間であるムハンマド・ビン・サウードがアラビアでワッハーブ主義を広める。
” 1780年 – ワッハーブ派の教義が中央アラビア全域に広まる。
” 1801年 – ワッハーブ派がバーレーンを征服し、9年間保持した。
” 1803年 – ワッハーブ派の指導者アブドゥルアズィーズがペルシャ人の狂信者によって暗殺される。
” 1803年 – ワッハーブ派がメッカを占領し、ジッダを包囲。
” 1804年 – ワッハーブ派がメディナを占領。
” 1804年 – オマーンとザンジバルの統治者、サイード・ビン・スルタン。
” 1809年 – イギリス海軍のヘインズ大佐がアデンを訪問。
” 1818年 – イブラヒム・パシャがワッハーブ派の首都を占領し、アミールを鎖に繋いでコンスタンティノープルに送り、そこで斬首した。
” 1805年~1820年 – イギリスがペルシャ湾の海賊行為を鎮圧。
” 1820年—アミールの息子、トゥルキがネジドとオマーン海岸のスルタンを宣言。
” 1821年 – イギリスはオマーン沿岸の部族と「休戦同盟」と呼ばれる条約を締結した。
” 1820年~1847年 – 奴隷貿易と海賊行為を抑制するためにイギリスがバーレーンの首長らと条約を締結。
” 1831年—ネジドの統治者トゥルキが殺害された。
” 1832年 – フェイスル・ビン・トルキが後を継ぐ。
” 1835年 – アブドラ・ビン・ラシードがジェベル・シャンマルの強力な首長となる。
” 1835年 – イギリス人がアデン沖で難破した船員たちへの残虐行為の復讐をするために再びアデンを訪れた。
” 1839年 – アデンはイギリス艦隊の砲撃を受け占領された。周辺の部族と条約が締結された。
” 1840年 – 1847年 – アデンがアラブ人の攻撃を受ける。
” 1846年 – ティラール・ビン・アブドゥッラー・ビン・ラシッドがジェベル・シャマルの統治権を継承し、ワッハーブ派の勢力から独立。
” 1851~1856年 – アブドラ・ビン・ムタリブ・メッカの保安官。
” 1854年 – オマーンのスルタンがイギリスと条約を結び、クリア・ムリア諸島を割譲。
” 1856年 – オマーンの統治者トゥワーニ・ビン・サイード。
” 1857年 – ペリムがイギリスに占領される。
” 1858~1877年 – メッカのアブドラ・ビン・モハメッド・シェリフ。
” 1858年 – 紅海のスエズからアデンまでケーブルが敷設されたが、欠陥があることが判明(費用80万ポンド)。
” 1858年 – イギリス軍によるジッダの砲撃。
” 1865~1886年—アブドゥッラー・ビン・フェイスルがリヤドに資本を置くネジュドの統治者。
” 1867—ミターブ・ビン・アブドラがティラルの後任となる。
” 1867年 – 条約違反のため、メナマ(バーレーン)がイギリス軍の砲撃を受ける。イーサ・ビン・アリーが統治者に就任。
” 1866年 – オマーンの統治者、スルタン・ビン・スワーニー。
412” 1868年 – ムハンマド・ビン・ラシッドがネジドのアミールとしてハイルで権力を握り、統治する。
” 1869年 – ボンベイからアデン、スエズまでケーブルが敷設されました。
” 1870年 – トルコによるイエメン侵攻。
” 1871年 – トルコによるハッサ侵攻とカティフ占領。
” 1871年 – セイイド・トルキ族がオマーン(マスカット)を統治。
” 1875年—ブスラは別のヴィライェットを設立した。
” 1877年 – メッカにおけるトルコ官僚機構の始まり。
” 1878年 ― ベルリン条約。トルコ諸州における改革が約束された。
” 1880年—メッカの保安官ハセインが殺害される。
” 1881~1882年—アブド・エル・ムタリブが再びメッカの保安官に就任。
” 1882年—アウン・エル・ラフィクがメッカの保安官に任命された。
” 1886年 – モハメッド・イブン・ラシッドがリヤドを占領し、サウード政権を転覆させ、中央アラビア全域の支配者となる。
[注:任意の西暦年に対応するAHの日付を求めるには、西暦年から621.54を差し引き、その残りに3%を加算します。AH 1 =西暦622年7月16日。イスラム暦の1年は12の太陰月で構成されます。AHの西暦に対応する日付を求めるには、これに0.970225を掛け、その残りに621.54を加算します。この合計がAHの年の終わり の西暦日付となります。]

413

付録II
北アラビアのアラブ部族表
I.アナエゼ:
ワリド・アリ
エル・メシャダカ。
エル・メシャッタ。
エル・ハマメデ。
エル・ジェダレメ。
エル・トルフ。
エル・ヘッセネ
エル・ヘッセネ(正式名称)。
メサリ。
エル・ルワラ(またはジラス)
エル・ルワラ(正式名称)。
うーん、ハリフ。
エル・ベシュル
タナ・マジッド
フェダン。
セバァ。
セルガ
メデヤン。
メタラフェ。
アウラド・スレイ。
II.アフル・エッシェンマル(北部部族)
エル・モワリー。
エル・ハウェイタット。
エル・ハデディン。
エス・ソレイブ。
(また)
ハウランのアラブ人
エル・フェヘイリ。
エス・セルディエ。
ブニ・ソクル。
ブニ・ヘテイム。
III.アフル・エル・キブリー(南部の部族)
ケラクのアラブ人。
エシュ・シェララット。
ブニ・シャマー
エル・テメヤット。
エル・メンジャット。
イブン・ガズィ。
バイル。
エル・フェシャニ。
エル・ジェルバ。
エル・ジョフェイル。
エル・アケイダット
ブニ・サイド。
エル・ウルド。
エル・バカラ。
414

付録 III
アラビアの KAAT とコーヒー文化
カート(Celastrus eatha edulis)は、イエメンの山岳地帯、特にタイズ近郊のジェベル・ソール山の斜面、標高約1500メートルの場所に生育する低木または小高木です。この植物が原産地かどうかは定かではありませんが、もしアフリカからイエメンに持ち込まれたとすれば、アビシニア人の征服によってヒムヤル帝国が滅亡した当時、コーヒーと共に非常に早い時期に持ち込まれたと考えられます。

カートは新芽を植え、3年間成長させた後、数本の小枝を残してすべての葉と芽を引き抜きます。これらの新芽は翌年成長し、水分を多く含んだ新芽になります。この新芽は切り取られ、束ねられ、水分を保つために草で包まれ、「ムバーレ」という名前で販売されます。2回目の収穫はより質が高く、 「マトゥーニー」と呼ばれます 。タイズでは、小さな束の「キルウェット」が約5セントで販売され、より大量に、しかもほとんど一掴みできない「ジルベット」が10セントで販売されています。葉と若い小枝だけが噛み砕かれますが、私は貧しい人々が、捨てられた枯れ葉や枝さえも喜んで拾い集め、そこから少しでも慰めを得ているのを見ました。

葉の味はわずかに苦く、渋みがあり、桃の葉によく似ている。興奮作用があり、覚醒作用があり、大量に摂取すると幻覚を引き起こす。歯を丈夫にすると言われ、媚薬として使う人もいる。アラブ人は皆、驚くほどの持久力を与えてくれると言い、カートとタバコがあれば長旅でも食事を取らずに済むと言う。老若男女、アラブ人、ユダヤ人、トルコ人を問わず、誰もが使用しており、信じられないほど大量に摂取する人も多い。ある兵士はカートに1日1ルピー(33セント)を費やし、タイズのカディはこの贅沢品に1日20ドルを支払っていると私に話してくれた。しかし、彼の家族はコーランと離婚のおかげでできる限り大家族なのだ。

オスマン帝国政府は、カート栽培に対する土地税に加えて、植物の市場価格の25%の関税を受け取っていました。人口約5千人の町タイズでは、カートの1日の売上が300ドルを超えるのに対し、その他の税金は年間1万ドルにも上ることから、この収入源から得られる収入は莫大なものであることが分かります。

カート市場は早朝から開かれ、新鮮な荷物がロバやラクダに積まれて運ばれてきますが、最も賑わうのは午後です。日没直前にカートを食べるのが一般的で、夕食の1~2時間前に客に葉っぱを噛んでもらうのが一般的です。売り手は屋外に座ります。415 空気のように静かで、ほとんどが女性だ。かなり絵になる衣装をまとい、ベールを脱いだ彼女たちは、緑の贅沢品が入った籠を前に一日中座り、時折商品を撒いて湿らせ、受け取る前に味見をする傲慢な美食家を満足させるために20個の包みをほどき、兵士と傷んだ包みの値段を値切り、そしてまたアラブ人にしかできないように、その種類が本物であると誓う。というのも、カートには6つの異なる味と種類があり、それぞれに特別な名前が付けられているからだ。悲しいことに、あるカートを買いに行かされた奴隷が、別のカートを持って戻ってくる。時には、取引がぎこちなかったり、雨の日の市場の「角」だったり、悪ガキが盗んだ包みを持って逃げたりすることもある。そんな時は女性たちが一斉に話し、その騒ぎはイエメンのユダヤ教の会堂での礼拝に匹敵するだけである。午後4時のカート市場は、まさに絵になる。色彩豊かで、ポーズと動きに満ち、画家の筆致にふさわしい。このような光景は下イエメンの村々でしか見られない。アラビアのスイスを旅する者にとって、数々の驚きの中でも、日が暮れるとまともに食事をしていないアラブ人たちが集団で座り、古代のネブカドネザルのように「牛のように草を食べる」光景ほど、一見奇妙で滑稽なものはない。

アラブの歴史によると、イエメン高原にコーヒーノキが帰化する以前から、アラブ人はカートを使用していました。現在、コーヒーとカートは共存しています。どちらもイスラム教徒にとって合法とみなされており、イエメンの主な富の源はコーヒーの輸出です。コーヒー栽培の主要地域はタイズの北、ロハイア、カンカバン、サナにまで広がっており、生産される品種は主に農園の標高によって決まります。コーヒー栽培には3つの明確な段階があります。まず、殻または果皮を取り除いて種子を準備します。次に、木灰と混ぜ合わせ、日陰で乾燥させます。次に、肥料を混ぜた肥沃な土壌を準備した苗床に種子を植えます。苗床は木の枝で覆い、若い苗を太陽の熱から守ります。そして、6~7日ごとに水を与えます。最後に、6週間後、苗を慎重に地面から引き抜き、互いに6~90センチの間隔で列に植えます。2~3年後、コーヒーノキは実を結び始めます。

イエメンの庭園はすべて山腹に沿って段々に造られており、植物が満開のときは非常に美しい。実が熟すと木から摘み取られ、天日で乾燥され、その後麻袋に詰められて海岸へ送られる。イエメンのアラブ人はコーヒーを作るのに豆を使うことはめったになく、殻や外皮を利用する。その飲み物はそれほど濃くなく、より甘く、そしてもちろん安価である。コーヒーは3月に種が蒔かれ、5月に芽吹きが始まり、収穫は9月に行われる。イエメンのコーヒーの多くは、アデンやホデイダへの輸出に加えて、陸路でアラビア半島内陸部へ運ばれる。かつては大きな商業都市であったモカは完全に衰退し、今では廃墟となった数軒の家と荒廃したモスクが残るのみである。

416

付録IV
アラビア語文献目録
A. アラビアの地理

アンドリュー (Sir WP) – ユーフラテス渓谷ルート (ロンドン、1882 年)。
バルテマ(ルドヴィコ)—アラビア旅行記、R. エデン訳(1576 年)。
ボパールのベグム – メッカへの巡礼(ロンドン、1870 年)。
ベント(セオドア夫妻)—南アラビア(ロンドン、1899 年)。
ブラント(レディ・アン)「ネジへの巡礼」全2巻(ロンドン、1883年)。
」—ユーフラテス川のベドウィン(ロンドン、1879年)。
Buist (博士) – 紅海の自然地理学 (日付なし)。
ブルクハルト(ジョン・ルイス)「ベドウィンとワッハーブ派に関する覚書」全2巻(ロンドン、1830年、ドイツ語版ワイマール、1831年)。
ブルクハルト(ジョン・ルイス)著『アラビア旅行』全2巻(ロンドン、1830年)。
バートン(リチャード)—エルメディナとメッカへの巡礼の個人的な物語(ロンドン、1857年)。
チェズニー著『ユーフラテス川とチグリス川の測量』第4巻(ロンドン、1850年)。
Cloupet—Nouveau Voyage dans l’Arabie Heureuse en 1788 (パリ、1810)。
コンスタブル (CG 大尉および AW スティッフ中尉) – ペルシャ湾の水先案内人 (ロンドン、1870 年、1893 年)。
クラッテンデン (CJ) – イエメンの首都サナアへの旅行日誌 (ボンベイ、1838 年)。
ダウティ(CM)—アラビア砂漠、全2巻(ケンブリッジ、1888年)。
フォッグ、(WP)—アラビスタン (ロンドン、1875 年)。
フォースター著『アラビアの歴史地理学』全2巻(ロンドン、1844年)。
Frede、(P.)—La Peche aux Perles en Perse et a Ceylan (パリ、1890 年)。
フレネル—Journal Asiatique の手紙 iii.シリーズ v. 521。
Galland—Recueil des Rites et Ceremonies du Pelerinage de la Mecque (アムステルダム、1754)。
ヘイグ(FT、少将)—イエメンの旅。ロンドン王立地理学会紀要、第9巻、第8号。
ハリス(WB)—イエメンの旅(ロンドン、1893年)。
ハンター (FM) – アデンのイギリス人入植地の統計報告 (ロンドン、1877 年)。
Hurgronje、(Snouck.)—Mekka、ビルダー アトラス、2 巻。 (ハーグ、1888年)。417
アーウィン(アイル)—1777 年のアラビア沿岸での紅海航海の冒険など(ロンドン、1780 年)。
Jaubert—Geographie d’Edresi (アラビア語とフランス語、パリ、1​​836 年)。
ジョマール—ゲオグの練習曲。 et 履歴。 sur l’Arabie (vol. iii. メンギンのエジプト史に収録)。
キング、(JS)—ペリム島の説明(ボンベイ政府記録第49号)。
ラ・ロック – 幸福なアラビアへの航海など(ロンドン、1726年)。
マクラマー (アブー・アブドゥッラー・イブン・アフメド) – アデンの写本歴史 (ハンターの記述を参照)。
マンゾーニ – エル・イエメン。アラビアのフェリーチェ (ローマ、1884 年)。
Michaelis—Receuil de Questiones は、アラビア語の航海のフォント「Majestie Danoise font le voyage de l’Arabic」を提案する une Societê de Savants qui par ordre de Sa Majestie Danoise を提案しています (アムステルダム、1774)。
Niebuhr (Carsten) – ドイツ語原版 (コペンハーゲン、1772 年)。
” ” —フランス語版(アムステルダム、1774年)。
ニーバー(カーステン)著『アラビア旅行記』ロバート・ヘロン英訳、全2巻(エディンバラ、1792年)。
Ouseley (Sir W.) – イブン・ハウカルの東洋地理学。
” ” ” —ペルシアおよびアラビア旅行、全3巻(ロンドン、1800年)。
パルグレイブ著『東アラビア旅行』(ロンドン、1863年)。
パーソンズ (エイブラハム) – アジア旅行記…モカとスエズを含む (ロンドン、1808 年)。
フィリップス – 索引付きアラビアとエジプトの地図 (ロンドン、1888 年)。
プライドー – 南西アラビアにおける最近の発見 (Proceedings Soc. Bib. Archaelogy、ロンドン)。
サハウ—アム・ユーフラトとチグリス。ライゼノッツェン、1897~98年(ライプツィヒ、1900年)。
シャピラ「イエメン旅行」(1877年)。
ゼーツェン「イエメン旅行」(1810年)。
シュプレンガー、(A.)—『アラビアの地理に関する知識』 (ベルン、1875 年)。
Sprenger、(A.)—Die Post und Reiserouten des Orients (1864)。
スタンリー(学部長)—シナイとパレスチナ。
スターン (A 改訂版) – 1856 年のサナアへの旅 (Jewish Intelligencer、第 23 巻、101 ページ以降)。
スティーブンス—イエメン(1873年)。
テイラー(ベイヤード)著『アラビア旅行』(ニューヨーク)。各種版あり。
タック—シナイ碑文に関するエッセイ、ドイツ東洋学会誌第 14 巻、129 ページ以降。
ファン・デン・ベルグ(LWC)—インド諸島におけるハドラマウトとアラビア植民地。オランダ語からメジャー・シーリーによる翻訳(ボンベイ政府記録第212新シリーズ)。
418
ヴァン・マルツェン、(ハワイ州)—アラビア語のライゼン(ブラウンシュヴァイク、1873年)。
ヴィンセントの『エリュトライ海の航海』。
フォン・レーデ、(アドルフ)—ハドラマウトのライゼ。
ウェルステッド(中尉) – 『アラビア旅行』(ロンドン、1838 年)。
” ” —ナケブ・エル・ハジャル遺跡への旅の物語(Journal Roy. Geo. Soc. vii. 20)。
ウィッシュ—バーレーンに関する回想録(1859年)。
ヴュステンフェルト (F.)—Baherein und Jemameh。
Zehm (Albrecht.)—Arabie seit Hundert Jahren (ハレ、1875)。
B. 風俗習慣[169]
アラビアンナイト(各種版)。
ベイリー(NBE)—イスラム教の売買法(ロンドン、1850 年)。
—イスラム法ハニーフィー法典(ロンドン、1865年)。
―イスラム法イマーミア法典(ロンドン、1869年)。
ボイル (JBS) – モハメダン法マニュアル (ラホール、1873 年)。
Burckhardt 著「アラビアのことわざ」(ロンドン)。
—ベドウィンとワッハーブ派に関する覚書(ロンドン、1831年)。
Grady、(SG) – モハメダンの相続法 (ロンドン、1869 年)。
ハミルトン(チャールズ) – ヘダヤまたはガイド、ムスリムの法律に関する注釈(ロンドン、1886年)。
ジェサップ (HH) – アラブ人の女性たち (ニューヨーク、1874 年)。
クレーメル、(アルフレッド フォン)—東洋文化、2 巻(ウィーン、1875-77)。
レーン著『現代エジプト人の風俗と慣習』全2巻(ロンドン)。
—アラビアンナイト、注釈付き、第4巻(ロンドン)。
メーア(ハッサン・アリ夫人)—ムスリムに関する観察(ロンドン、1832年)。
ラムゼー(アルマリック)—イスラムの相続法(ロンドン、1886 年)。
スミス(ロバートソン)「セム族の宗教」(ニューヨーク、1889年)。
—初期アラビアにおける親族関係と結婚(ケンブリッジ)。
Syeed、(Ameer Ali.) – イスラム教徒の個人法 (ロンドン、1880 年)。
トルナウ—Das Moslemische Recht (1885)。
トランブル(HC)—血の契約(フィラデルフィア、1891年)。
フォン・ハマー、(パーグストール)—「モスリメンの精神教育」(ウィーン、1852年)。419
C. アラビアの歴史[170]
アブ・ジャーファー・ムハンマド・エ・タッバリ—タリク・エル・ムルック。アラビア語とラテン語。編集。コーゼガルテン (ライプシック、1754 年)。
アブルフィダ—アナレス・ムスレミシ。アラブ。ラテン語など。さまざまなエディション。
バジャー(ジョージ・パーシー)—サリル・イブン・ラーズィク著『オマーンのイマームとセイイドの歴史』(紀元661年から1856年)。序文と注釈付き(ロンドン、1871年)。
オットー、ブラウ—アラビアン・イム・ゼクステン・ヤルフンデルト。ドイツ時代。モルゲンランド。ゲゼル。 18. B.
クラーク、EL—アラブ人とトルコ人(ボストン)。
クライトン著『アラビアとその人々の歴史』(ロンドン、1844年)。
D’Herbelot — オリエンタル図書館 (マエストリヒト、1776 年)。
ダウティ、(C.)—アラブ首長国連邦における碑文の記録(avec préface et traduction des inscriptions nabatéennes de Medain-Salih par E. Renan)。 57皿4to付き。 (パリ、1884年)
ドジー、R.—「イスラエル人としてメッカ」(ライデン、1864 年)。
―『イスラム主義の歴史』(パリ、1879年)。
アイヒホルン—アンティクイッシマ記念碑の歴史。アラバム(ゴータ、1775年)。
ファリア・イ・ソウザ—マヌエル・デ・アジア・ポルトゥゲサ(リスボン、1666年)。
Flügel, Gustav—Geschichte der Araber bis auf den sturz des Chalifats von Bagdad、2 巻(ライプツィヒ、1864年)。
フォースター、C. 牧師「アラビアの歴史地理」(ロンドン、1844 年)。
フリーマン:サラセン人の歴史。
フレネル—歴史的な手紙。イスラム主義の前衛アラブ。ジャーナル・アジアティーク(1838-1853)。
ギボンズの『ローマ帝国衰亡史』(第 1 章、第 5 章、第 52 章)。
ギルマン、A.—サラセン人(諸国民の物語)(ロンドン、1891年)。
ハジ・ハリファ ― トルコ海戦史。ジェームズ・ミッチェルによるトルコ語からの翻訳(ロンドン、1831年)。
ハラムの中世史(第 6 章)。
Hammer-Purgstall—Gemäldesaal der Lebensbeschreibungen grosser Moslimischer Herrscher (ライプツィヒ、1837)。
ハムザ・イスパハネンシス — タリク・サニー・ムルック・エル・アルド、アラブ人。緯度。編ゴットヴァルト (サンクトペテルブルク、1844 年)。
ジェルギス・エル・メキン—歴史家。アラブのサラセニツァ。等緯度。 (ライデン、1625)。
クズラジ、アリ・ビン・フーサイン・エル—イエメンの歴史(アデン居住記録写本)。
ミルマン著「ラテン語によるキリスト教」第 4 巻、第 1 章、第 2 章。
ミューア著『初期カリフ制の年代記』(ロンドン、1883年)。(D. イスラムの項を参照)。
」—『カリフ制の興隆、衰退、そして崩壊』(ロンドン、1891年)。420
オックリー、S.—サラセン人の歴史(ロンドン、1708年)。
Perceval、AP Caussin de—Essai sur l’Histoire des Arabes avant Islamisme (パリ、1836)。
プレイフェア、RL—アラビア・フェリックス史(ボンベイ、1859年)
ポコック、エドゥアルド—標本史。アラブ。アブール・フェダ所蔵(オックスフォード、1650年)。
Quartremere—ナバシーンの回想録。
ラスムッセン—追加履歴。アラブ。イスラム教以前。
レッドハウス、JW—紀元前50万年から紀元後679年までのアラビアとその近隣諸国の歴史の暫定的な年代順概要(ロンドン、1890年)。
Roesch, A.—Die Königin von Saba als Königin Bilquis (ライプツィヒ、1880)。
ライカント – オスマン帝国の現在の状態 (ロンドン、1675 年)。
Sachaŭ, C. Edward—The Chronology of Ancient Nations; アラビア語の「Vestiges of the past」、AH 390-1000 (ロンドン、1885 年) の英語版。
シュメルダー—シュル・レ・エコールの哲学、シェ・レ・アラブ(パリ、1842年)。
シュルテン—ヒスト。 Imperii vetus Joctanidarum (ハード、ゲルダーランド、1786)。
―Monumenta Vetustiora Arab (ライデン、1740 年)。
セディヨ著『アラブ人の歴史』(パリ、1877年)(最高の総合史料)
Souza—歴史に関するアラビコス文書。ポルトゥゲーザ (リスボン、1790 年)。
グスタフ・ヴェイユ—Geschichte der Chalifen、3 巻(マンハイム、1846-51年)。
―『イスラム教徒の恐怖』(シュトゥットガルト、1866年)。
Wüstenfeld, F.—Die Geschichtschreiber der Araber und ihrer Werke (ゲッティンゲン、1882)。
Wüstenfeld、F.—Vergleichungs Tabellen der Muh。そしてキリスト。 Zeitrechnung (ライプツィヒ、1854)。
Wüstenfeld, F.—Die Chroniken der Stadt Mekka gesammelt, und herausgegeben, アラブ。ドイツ語、4巻。 (ライプツィヒ、1857年)。
Wüstenfeld, F.—Genealogische Tabellen der Arabische Stämme (ゲッティンゲン、1852)。
D. イスラム教
アディソン、ランスロット—マフメディズムの現状(ロンドン、1679年)。
エイクハースト、G.牧師—モハメッドの生涯に見られる詐欺行為(ロンドン、1859年)。
アルコック、N.—イスラム教の台頭について説明する(ロンドン、1796 年)。
匿名—モハメッドの生涯(ロンドン、1799年)。
—イスラム教についての省察(ロンドン、1735年)。
—コーランから抜粋した東洋の道徳(ロンドン、1766年)。
アーノルド、マシュー—ペルシャの奇跡劇に関するエッセイ(ロンドン、1871年)。
エドウィン ― 信仰の真珠(ボストン、1883年)。
JM—イシュマエル、あるいはイスラムの自然な側面(ロンドン、1859年)。421
アーノルド、JM—イスラム教とキリスト教(ロンドン、1874年)。
TW—イスラムの説教:イスラム教の信仰の伝播の歴史(ロンドン、1896年)。
ベイト、JD—イシュマエルの主張(ベナレス、1884年)。
ベッドウェル、W.—マホメットの偽り(ロンドン、1615年)。
—マスクを外したマホメット(ロンドン、1642年)。
ビバリー、RM—ヒギンズへの返答[ヒギンズを参照] 1829年。
Blochman、H.—「Ain i Akbari of Abdul Fadhl」(英語翻訳)(カルカッタ、1868 年)。
ブラント、WS—イスラムの未来(ロンドン、1881年)。
ブライデン著『イスラム教、キリスト教、黒人種』(ロンドン、1888年)。
ボンランヴィリエ伯爵著『モハメッドの生涯』。翻訳。(ロンドン、1731年)。
ブリンクマン、A.—イスラム教に関する覚書(ロンドン、1868年)。
ブリッジス、HJ「ワッハーブ派の歴史」(ロンドン、1834年)。
バートン、RF—ユダヤ人、ジプシー、そしてイスラム(ロンドン、1898年)。
ブッシュ、ジョージ牧師—モハメッドの生涯(ニューヨーク、1844年)。
カーライル、トーマス「英雄と英雄崇拝」(ロンドン、1840 年)。
カゼンホフ博士—イスラム教(クリスチャン・リメンブランサー、1855年1月)。
GF ダウマー – マホメットと人生の世界 (ハンブルク、1848 年)。
ダヴェンポート、ジョン—モハメッドの弁明(ロンドン、1869年)。
De Goeje—Memoire sur les Carmathes de Baherein (ライデン、1863)。
ドイチュ、エマニュエル—イスラム教に関するエッセイ(ロンドン、1874年)。
デ・ワード – アルコーランと呼ばれるトルコ法のライトル条約 (ロンドン)。
ドッズ、マーカス「モハメッド・ブッダとキリスト」(ロンドン、1878 年)。
デリンガー—ムハンマドの宗教、インナーレン・エントウィックルングとアイフレム・アインフルッセ(ラティスボン、1838年)。
Dozy—L’Histoire d Islamisme (ライデン、1879)。
―「イスラム主義」(ライデン、1879年)。
ギュスターヴ・デュガ—哲学史。 et des theol. Musulmans de 632-1358 JC (パリ、1878 年)。
デュヴェリエ、H.—La conferie Musulmane de Sidi Moh。ビン・アリ・エスセノンシ(パリ、1886年)。
ファルケ R.—ブッダ、ムハンマド、クリストゥス。 uzw ゲッティンゲン フェルグライヒ (ギュータースロー、1897 年)。
フォースター、C.牧師「イスラム教の啓示」全2巻(ロンドン、1829年)。
Gagnier, J.—Ismael Abulfeda、『De Vita et Rebus gestis Mohammedis』(オックスフォード、1723 年)。
Galland—Recueil des Rites et Ceremonies du pelerinage de la Mecque (Amst.、1754)。
ガーネット、LMJ—トルコの女性とその民間伝承(ロンドン、1891 年)。
ガイガー・ラビ ― 帽子はムハンマド・アウス・ダス・ジューデントゥメ・アウフゲノメンでしたか? (ヴィースバーデン、1833年)。
—ユダヤ教とイスラム教[上記の翻訳](マドラス、1898年)。422
Georgens、EP—「イスラムと現代の文化」(ベルリン、1879 年)。
Gerock—Ver such einer Darstellung der Christologie des Korans (ハンブルク、1839)。
ギボンズ – ローマ帝国衰亡史(現地より)。
MF グメリン — イスラム教の聖地 (ベルリン、1873 年)。
ガイアード、S.—ラ文明ムスルマネ(パリ、1884 年)。
ヘインズ、CR「宣教宗教としてのイスラム教」(ロンドン、1888年)。
ハミルトン、C.—『ヘダヤ、イスラム法注釈』。訳(ロンドン、1791年)(グレイディ版、1890年)。
ハウリ、ヨハネス—「イスラム教」(ライデン、1880年)。
ハークロッツ博士—カヌーン・エル・イスラム(ロンドン、1832年)。
ヒギンズ、G.—モハメッドの生涯の弁明(ロンドン、1829年)。
ヒューズ、FP—モハメダニズムに関するノート(ロンドン、1875年)。
—イスラム辞典(ニューヨークおよびロンドン、1885年)。
Hurgronje、C. Snouck—Het Mekkaansche Feest (ライデン、1880)。
—Mekka: mit bilder atlas、(ハーグ、1880)。
インチボールド牧師、P.—ヒギンズに関するアニマドバージョン(ドンカスター、1830 年)。
アーヴィング、ワシントン—マホメットの生涯(ロンドン、1850年)。
—マホメットの後継者たち(ロンドン、1852年)。
Jansen, H. — Verbreitung des Islams、uzw、Den verschiedenen、Landern der Erde、1890 ~ 1897 年(ベルリン、1898 年)。
ジェサップ、HH—モハメダン宣教師の問題(フィラデルフィア、1889年)。
ケラー、A.—「イスラム教の精神教育」(ライプツィヒ、1897 年)。
Koelle, SW—モハメッドとイスラム教の批判的考察 (ロンドン、1888 年)。
Koelle、SW—Food for Reflection(ロンドン、1865年)。
コーラン:(版と翻訳)。
—英語版: Alexander Ross (フランス語から、1649-1688)、Sale (1734)、Rodwell (1861)、Palmer (1880)。
—最初のアラビア語の印刷されたテキスト、ローマ、1530年(ブリクシエンシス)。
アラビア語テキスト、ヒンケルマン(ハンブルク、1649年)。
およびラテン語テキスト、—Maracci(パドヴァ、1698年)。
テキスト—エカテリーナ2世(サンクトペテルブルク、1787年)。
( 1790年、1793年、1796年、1798年)。
テキスト—エカチェリーナ2世(カサン、1803、1809、1839)。
(批評版) G. Flügel、(ライプツィヒ、1834、1842、1869)。
—フランス、サヴァリ(1783年)とカシミルスキ(パリ、1840年、1841年、1857年)。
―フランス語版、デュ・リヤー(パリ、1647年)。
—ドイツ語版: Boysen (1773)、Wahl (1828)、Ullmann (1840、1853)。
—ドイツ語版、シュヴァイガー(ニュルンベルク、1616年)。
—ラテン語版、ロバートとヘルマン(バーゼル、1543年)。
—ロシア語版(サンクトペテルブルク、1776年)。423
他のヨーロッパ言語にも翻訳されており、イスラム教徒によってペルシア語、ウルドゥー語、パシュトー語、トルコ語、ジャワ語、マレー語にも翻訳されています。
コーラン注釈書:—(「トリポリスの図書館だけでも2万冊以上ある」—アーノルド著『イスラムとキリスト教』81ページ)。最も重要なのは、—(スンニ派)—
アル・バガウィ、AH 515。
アル・バイダウィ、AH 685。
Al Jalalain、AH 864 および 911。
Al Mazhari、AH 1225。
アル・ムダリック、AH 701。
アル・ラーズィー(全30巻)、AH 606。
As-Safi、AH 668。
As-sirru’l wajiz、AH 715。
アト・タフシール・ル・ケビール、AH 606。
アジジ、AH 1239、(およびシーア派)。
Az-Zamakhshari、AH 604。
フセイン、AH 900。
イブン・ウル・アラビー、AH 628。
ミール・バキル、AH 1041。
サイイド・ハシャム、AH 1160。
シェイク・サドゥク、AH 381。
CLE、クレール—ダス・レーベン・デス・モハム。 (ライプツィヒ、1884年)。
フォン・アルフレッド・クレーマー – イスラム教の思想: ゴッツベグリフ、預言と国家の教義 (ライプツィヒ、1868 年)。
ラ・シャトリエ、A.—第 19 世紀のイスラム教(パリ、1888 年)。
レイク、JJ—イスラム教、その起源、天才、使命(ロンドン、1878 年)。
Lamairesse、E.、(et G. Dujarric.)—Vie de Mahomet d’apres la traditional、vol.私。 (パリ、1898年)。
レーン・プール、スタンリー「モスクの研究」(ロンドン、1883年)。
—モハメッドの食卓談義(ロンドン、1882年)。
レーン著「コーランからの抜粋」(ロンドン、1879年)。
マクブライド、JD—イスラム教の説明(ロンドン、1859 年)。
メイトランド、E.—イングランドとイスラム教(ロンドン、1877年)。
Marracio, L.—Refutatio Al Coran (バタヴィ、1698)。
マーティン、ヘンリー – キリスト教とイスラム教に関する論争小冊子、S. リー牧師著 (ケンブリッジ編集、1824 年)。
マシューズ—ミシュカット(伝統)翻訳(カルカッタ、1809年)。
メリック、JL—シーア派の伝統に見るモハメッドの生涯と宗教(ペルシア語からの翻訳)(ボストン、1850 年)。
ミルズ、C.—イスラム教の歴史(ロンドン、1817年)。
ミルズ、WH—ムハンマドのシステム(—1828)。
モクラー、JA—イスラム教と福音書の関係(翻訳)(カルカッタ、1847年)。
ジャイア州モーラー—イスラム教の福音書 (1830 年)。
モーガン、ジョセフ「イスラム教の説明」(ロンドン、1723年)。
ミューア、サー・ウィリアム—マホメットの生涯、第4巻(ロンドン、1858年および1897年)。
—イスラム教の興隆と衰退(Present Day Tracts、ロンドン、1887年)
—マホメットとイスラム教(ロンドン、1890年)。
—『甘美なる初果実』アラビア語からの翻訳(ロンドン、1896年)。
—アル・キンディの謝罪文、アラビア語から翻訳(ロンドン、1887年)。
ミュア、サー・ウィリアム – 『コーラン:その構成と教え、そして聖書に対する証言』(ロンドン、1878 年)。
ウィリアム・ミュア卿 – 真実の灯台(アラビア語から)(ロンドン、1897年)424
—『カリフ制』(ロンドン、1897年)。
—『モハメダン論争』(エディンバラ、1897年)。
ミュラー、FA—Der Islam im Morgen und Abendlanden (ベルリン、1885)。
マレー、W.牧師 – アブ・エル・フィダによるモハメッドの生涯(エルギン、日付なし)。
ニール、FA—イスラム主義、その台頭と進歩(ロンドン、1854年)。
ニーマン、GK—イスラムヴァンデン・トット・デ・ケウニスヴァンデン・イスラムを挿入(ロッテルダム、1861年)。
Nöldecke, T.—Geschichte des Qurans (ゲッティンゲン、1860)。
―ダス・レーベン・ムハメッド(ハノーバー、1863年)。
エルスナー、CE—ムハンマドの宗教効果(パリ、1810年)。
オズボーン、メジャー著『アラブ支配下のイスラム教』(ロンドン、1876年)。
—カリフ時代のイスラム教(ロンドン、1878年)。
ファンダー博士「ミザン・エル・ハク」(ペルシア語からの翻訳)(ロンドン、1867年)。
―ミフタ・ウル・アスラール(ペルシア語)(カルカッタ、1839年)。
―タリク・ウル・ハイアット、ペルシア人(カルカッタ、1840年)。
パルグレイブ、WG—東洋問題に関するエッセイ(ロンドン、1872年)。
—中央および東アラビアを旅する。
パーマー、EH—コーラン翻訳、全2巻(オックスフォード、1880年)。
ペリー、ルイス -​​ ハサンとフセインの奇跡劇(ロンドン、1879年)。
Perron—L’Islamisme、Son Institutions など (パリ、1877 年)。
—「イスラム主義の前衛的アラベス」(パリ、1858年)。
ピッツ、ジョセフ「イスラム教徒の宗教と習慣」(オックスフォード、1704 年)。
プライドー、H.—詐欺の真の性質を完全に説明(ロンドン、1718 年)。
ラバダン – イスラム教 (スペイン語とアラビア語) 1603 年。
リーランド(およびその他) – 4つの論文(イスラム教について)(ロンドン、1712年)。
ロドウェル、JM—コーラン、翻訳(ロンドン、1871年)。
ローバック、JA—マホメットの生涯(ロンドン、1833年)。
ロス、アレクサンダー—コーラン(ロンドン、1642年)。
ラムジー、A.—アル・シラジエ。翻訳(ロンドン、1869年)。
アンドレ・デュ・ライヤー著—マホメットの生涯(ロンドン、1718年)。
セール—コーランの翻訳と予備的な講話(ロンドン、1734年)。
ショール、ジュール・シャルル — イスラム教と息子フォンダトゥール: 倫理教育 (ヌーシャテル、1874)。
セル、E.牧師「イスラムの信仰」(マドラス、1880年およびロンドン、1897年)。
—コーランの歴史的発展(マドラス、1898年)。
スミス、ボズワース「モハメッドとイスラム教」(ロンドン、1876年)。
スミス、H.P.「聖書とイスラム教」(ニューヨークおよびロンドン、1897年)。
Sprenger, Aloys—Das Leben und die Lehre des Mohammed、3 巻(ベルリン、1865年)。
シュプレンガー、A.—原典によるモハメッドの生涯(アラハバード、1851 年)。
シュタインシュナイダー、モーリッツ – 『アラビッシャー シュプラッヘ』の『ポレミッシュ文学』(ライプツィヒ、1877 年)。
スティーブンス、WRW—キリスト教とイスラム教(ロンドン、1877年)。
425
サン・イレール、T・バーソロミュー・ド—マホメットとル・コラン(パリ、1865年)。
ストバート、JWH—イスラム教とその創始者(ロンドン、1876年)。
サイード、アハメド・カーン—モハメッドの生涯に関するエッセイ (ロンドン、1870 年)。
サイード、アミール・アリ著「モハメッドの生涯と教えの批判的考察」(ロンドン、1873 年)。
タッシー、ガルサン・ド—L’Islamisme d’apres le Coran(パリ、1874年)。
テイラー、WC—イスラム教の歴史(ロンドン、1834年)。
Thiersant、P. Dabry de—Le Mahometisme en Chine (パリ、1878 年)。
ティスダル、W. セントクレア「三日月の宗教」(ロンドン、1896年)。
ターピン、FH—ヒスト。マホメットの人生、3 巻。 (パリ、1773年)。
J. ウォリッヒ — 宗教トゥルシアとマホメティス ヴィータ (1659)。
グスタフ・ワイル ― ダス・レーベン・モハメッド。イブン・イシャク・ベアベイト・フォン・イブン・ヒシャム、全2巻(シュトゥットガルト、1864年)。
グスタフ・ヴェイユ—デン・コーランの歴史・批判的指導(ビーレフェルト、1844年)。
ウェリー、EM—クルアーン注解、全5巻(ロンドン、1882年)。
ホワイト、J.—バンプトン講義(イスラム教について)(オックスフォード、1784年)。
ウォラストン、アーサー・N.—モハメッドと過ごした30分(ロンドン、1890年)。
ウォータベット、ジョン「シリアの宗教の研究」(ロンドン、1860 年)。
ヴュステンフェルト、HF—Das Leben Muhammeds、3 巻(ゲッティンゲン、1857年)
—Geschichte der Stadt Mekka、4 巻。 (ライプツィヒ、1857-61)。
ゾーテンベルク – タリーク・イ・タバリ。翻訳しました。
ズウェマー、SM「ワッハーブ派」、ビクトリア研究所(ロンドン、1900年)。
E. キリスト教と宣教[171]
バークス、ハーバート—T.V.フレンチ司教の生涯と書簡(ロンドン、1895年)。
ジェサップ、HH—三日月の沈み方と十字架の昇り方、またはカミル・アブドゥル・メサイア(フィラデルフィア、1898 年)。
—『イスラム教宣教師の問題』(フィラデルフィア、1879年)。
シンカー、ロバート—イオン・キース・ファルコナーの回想録(ケンブリッジ、1886年)。
アラビア伝道団。 1890年から1899年までの宣教旅行に関する季刊書簡、年次報告書、特別論文(ニューヨーク)。
ライト、トーマス著『アラビアにおける初期キリスト教:歴史エッセイ』(ロンドン、1855年)。本書はキリスト教の初期の伝播について詳細に記述し、典拠資料も挙げているが、大部分がラテン語であるため本書では省略している。
F. 言語と文学
Abcarius—英語-アラビア語辞典(ベイルート、1882年)。
アルワルト、W.—6 人の古代アラビア詩人の詩集 (ロンドン、1890 年)。
426
W.アールワルト—『詩と詩』(ゴータ、1856年)。
—Bemerkungen über die ächtheit der Alten Arab。 Gedichten (グリーフスヴァルト、1872 年)。
FA アーノルド – アラビア語聖典、2 部構成 (ハリス、1853 年)。
―セプテム・モアラカット(ライプツィヒ、1850年)。
Badger, GP—英語-アラビア語辞典(ロンドン、1881年)。
バードウッド、アラン B.—アラビア語読書本(ロンドン、1891 年)。
ブトルス・アル・ブスターニ ― アラビア語百科事典、第 3 巻。 i.-ix. (1876-84)。
Cadri, Moh.—アラブ会話ガイド(アレクサンドリア、1879年)。
カスパリ、CP—アラブ。グラマティック(ハレ、1876年)。
コッサン・ド・ペルシヴァル—グラメール・アラブ。 (パリ、1880年)。
PL チェイホ—Chrestomathia Arabica 兼 lexico variisque notis (ベイルート、1897 年)。
クロディウス、JC—グラム。アラビカ種(ライプツィヒ、1729年)。
クロウストン:英語読者のためのアラビア詩(グラスゴー、1889年)。
デ・ゲーイェ教授—アラビアンナイトの著者等に関する完全な説明(『De Gids』、アムステルダム、1886年9月)。
Derenbourg, H. および Spiro J.—クレストマシー (パリ、1885 年)。
ディテリチ神父—「Thier und Mensch vor dem König der Genien uzw」(ライプツィヒ、1881年)。
—アラビッシュ・ドイチェス・ヴェルターブーフ・ツム・コーランとティアーとメンシュ(ライプツィヒ、1881年)。
―アラビッシュ・ディヒト=クンスト(ベルリン、1850年)。
ドンベイ神父デグラム。マウロアラブ。 (ヴィンドブ、1800)。
Dozy、RPA—Supplément aux dictionnaires Arabes、2 巻(ライデン、1877)。
—[そして言語に関する他の多くの研究論文。]
エルペニウス、Th.—Grammatica、その他(ライデン、1767年)。
—ルーディメンタ・リンガエ・アラビカエ編A. シュルテンス (ライデン、1770)。
『Euting—Katalog der Arabischen Literatur』 (シュトラスブルク、1877 年)。
ガーナ州エワルド—グラム。クリティカリンク。アラブ、2巻(唇、1831)。
ファーハット、G.—辞書。アラベ・フランセーズ(マルセイユ、1849年)。
ファリス・エス・シディアック—アラブ語。グラム(ロンドン、1856年)。
Fleischer、HL—Tausend und eine Nacht (テキストとメモ、12 巻) (ブレスラウ、1825-43)。
フライシャー、MHL—Arabische Sprüche uzw (ライプツィヒ、1837)。
Flügel、G.—Die Grammatischen Schulen der Araber nach den Quellen bearbeitet (ライプツィヒ、1862)。
フリューゲル – キタブ・エル・フィリスト。ドイツ語のメモ付き(ライプツィヒ、1871~72年)。
グスタフのフリューゲル – アラブ語辞典、7 巻4と。 (ライプツィヒ、1835-58)。
フォーブス、ダンカン—アラビア語文法。
Freytag—Einleitung in das Studium der Arabischen Sprache (ボン、1861 年)。
―辞書、アラブ語。ラット、4巻。 (ハリス、1830年)。
(ハリス、1837年、要約版)。
―『アラブム・プロバービア』(全3巻)(ボン、1838年)。
427
Giggejus、A.—シソーラスリンク。アラビア語、4 巻(メディオランド、1632年)。
Gies, H.—Zur kentniss sieben Arabischer Versarten (ライプツィヒ、1879)。
Girgass と De Rosen – Chrestomathy (ドイツ版 1875 年。ロシア語、サンクトペテルブルク、1876 年)。
ゴエジェ、デ MJ—デベラングリクハイド ファン デ ベーフェニング d.アラブ。タール・アン・レタークンデ(ハーグ、1866年)。
ゴリウス、J.—アラビア語辞典、ラテン語(ライデン、1653年)。
グリーン、AO—実用アラビア語文法(オックスフォード、1887年)。
Hammer Van Purgstall—Literaturgeschichte der Araber: Von ihren beginne bis zum ende des Zwölfte Jahrhunderts der Hidschret、7 巻。 (ウェイン、1850-56)。
Heury, J.—Vocab. French-Arab. (ベイルート, 1881).
ハース、J. 神父—アンソロジー アラブ。 (イエナエ、1774)。
Hoefer’s Zeitschrift—Ueber die Himyarische Sprache (vol. i.、225 平方メートル)。
ヤーン、J. — アラビッシュ・クレストマシー (ウィーン、1802 年)。
Jayaker、ASG—アラビア語のオマーン方言、2 部 (英国 RAS ジャーナルに掲載)。
コーゼンガルテン、J.—アラブ。クレストマシー(ライプツィヒ、1828年)。
クレーマー、A. フォン – アラブ辞書編集。 (ウィーン、1883年)。
レーン、EW—アラビア語-英語辞典(i.-viii.)(ロンドン、1863-89)。
” W.—『千夜一夜物語』、注釈付き、編著、全3巻(ロンドン、1841年)。
ランシング、JG—アラビア語文法(ニューヨーク、1890年)。
Mac Naghten, WH—千夜一夜物語直訳、第4巻(カルカッタ、1839年)。
ニューマン、FW—辞書、2巻(ロンドン、1890年)。
—現代アラビア語ハンドブック(ロンドン、1890年)。
ネルデケ、Th.—Beitrage zur Kentniss d.ポエジー D.アルテン・アラバー、(ハノーバー、1864年)。
Nöldeke、T.—Funf Mo’allqāt、übersetzt und erklärt。 II. Die Mo’allaqāt Antara’s und Labid’s、8 vo. (ウィーン、1900年)。
オーバーライトナー、A. — クレストマシア アラブ。 (ウィーン、1824年)。
パーマー、EH—アラビア語文法(ロンドン、1890年)。
—アラビア語マニュアル(ロンドン、1890年)。
Perowne, JJS—Adjrumiah、アラビア語の母音テキストで翻訳(ケンブリッジ、1852年)。
リチャードソン—アラビア語。ペルシア語英語辞典(ロンドン、1852年)。
リチャードソン、JA—アラビア語のグラム(ロンドン、1811年)。
ローゼンミュラー、EFC—文法 (ライプツィヒ、1818 年)。
セイシー、AJ シルベストル ド—アラビア語の文法。
—アラビア語クレストマシー、第4巻(パリ、1829年)。
Salmone, HA—新しい体系に基づくアラビア語-英語辞典。第1巻にはアラビア語-英語部分(xviii)と1254ページが含まれています。第2巻には英語-アラビア語のキーが含まれており、すべての単語は第1巻のアラビア語訳(全2巻)を参照できます(ロンドン、1890年)。
Socin, A.—Arabische Grammatik (ベルリン、1889 年)。
スタインガス、F.—アラブ、英国および工学 – アラブ。辞書。 (ロンドン、1890年)。
428
Tien, A.—アラビア語ハンドブック(ロンドン、1890年)。
—アラビア語口語マニュアル(ロンドン、1890年)。
トランプ、E.—Einleitung in das Studium der Arabischen Grammatiker (ミュンヘン、1876 年)。
OG ティクセン — Elementale Arabicum (1792)。
ヴァン・ダイク、CCA—アラビア語学習初心者への提案(ベイルート、1892年)。
ヴォラース – エジプト・アラブ。シュプラッヘ (カイロ、1890 年)。
EL、Vriemoet—文法 (Franeker、1733)。
ヴァールムント、A.—アラブ人。 Deutsch Handworter buch、2 巻(ギーセン、1887)。
―アラブ人の手。 Sprache (ギーセン、1866)。
ウィンクラー、JLW—アラブ。 Sprachlehre nebst Wörterbuch (ライプツィヒ、1862)。
ライト、W.—アラビア語読書帳(ロンドン、1870 年)。
[注記:その他のアラビア語辞書、文法書、マニュアルについては、以下の東洋目録を参照してください:Kegan Paul、Trench、Trübner & Co.、ロンドン、FA Brockhaus、ライプツィヒ、およびEJ Brill、Bibliothéque Orientale、ライデン。]

脚注:
[1]このワディは、グレイザーが推測するように、かつてはパラダイスの4番目の川として、おそらく高貴な流れだったのではないでしょうか。(創世記 2:10-14)古代セム人がパラダイスをどこに位置づけていたかという質問に対し、グレイザーは、アラビア側のユーフラテス川とチグリス川の合流点付近であったと述べています。そこにはエリドゥ市の聖なるヤシの木が生い茂っていました。古代アラブ人の見解によれば、中央アラビアの2つの大きなワディもそこにありました。一つはワディ・エル・ルマ、もしくはガイハン、もう一つはワディ・エ・ダウアシルで、ハムダニ付近にあるその支流は今でもファイシャン(ピション)の名で呼ばれています。―HVヒルプレヒト著「聖書の地に関する最近の研究」(フィラデルフィア、1897年)を参照。また、「サンデースクール・タイムズ」第33巻第49号も参照。

[2]サムフディのメディナの歴史。(アラビア語本文40ページ以下)

[3]これらの荒地は、砂の深さや移動性、あるいは土壌の固さに応じて、ダクナ、アフカフ、ハマドとも呼ばれます。

[4]ノフェル・エフェンディ著『キタブ・シナジェト・エル・タルブ』(ベイルート、1890年)。著者はアラビア語の古典的権威の教えに従っている。

[5]アジアの地理(第2巻、460ページ)、1896年。

[6]メッカを訪れたヨーロッパ人の最初の記録は、1503年にこの都市を訪れたローマ紳士ルドヴィコ・バルテマによるもので、彼の物語は1555年に出版されました。最初のイギリス人は1678年のエクセター出身の船乗りジョセフ・ピッツ、その後1814年に偉大なアラビアの旅行家ジョン・ルイス・ブルクハート、1853年にバートンはメッカとメディナの両方を訪れました。H・ビックネルは1862年に、T・F・キーンは1880年に巡礼をしました。これらの巡礼者それぞれの物語は出版されており、それらの物語やアリ・ベイや他の人々の旅行記から、私たちはアラビアの聖地についてある程度のことを知っています。アリ・ベイは実際にはフアン・バディア・イ・セブリクというスペイン人であり、1807年にメッカとメディナを訪れ、多くの美しい版画で挿絵を添えた2巻本の長い旅行記を残しました。バートンの巡礼記は最もよく知られていますが、ブルクハルトの記述の方がより正確で学術的です。現代の書籍の中では、メッカに長く居住したオランダ人学者スヌーク・フルグロニエの著作が群を抜いて優れています。彼の著書『メッカ』(全2巻)には写真地図帳が添えられており、メッカの歴史、住民、そしてジャワ巡礼の詳細な記録が収められています。

[7]第2巻、157ページ。

[8]メッカ巡礼の表、1880 年。

(ブラントの著書「イスラムの未来」より)

巡礼者の国籍。
海路で到着します。
陸路で到着します。 代表されるイスラム教徒の総
人口。
オスマン帝国の臣民
(アラビアを除く) 8,500 1,000 22,000,000
エジプト人 5,000 1,000 5,000,000
「バーバリ諸国」より 6,000 —— 18,000,000
イエメンのアラブ人 3,000 —— 250万
オマーンとハドラマウト 3,000 —— 3,000,000
ネジドなどアラブ人 —— 5,000 4,000,000
ヒジャズ(メッカを含む) —— 2万2000 2,000,000
スーダン出身の黒人 2,000 —— 10,000,000
ザンジバル出身の黒人 1,000 —— 1,500,000
G.ホープ岬から見たマラバリ 150 —— ————
ペルシャ人 6,000 2,500 8,000,000
インド人(イギリス国民) 15,000 —— 40,000,000
マレー人とジャワ人 1万2000 —— 30,000,000
中国語 100 —— 15,000,000
モンゴル人
ブレース
—— —— 6,000,000
ロシア人、タタール人など。 —— —— 5,000,000
アフガニスタン人とバルーチ人 —— —— 3,000,000
(オスマン帝国のハッジに含まれる)
61,750 31,500
アラファトに出席した巡礼者総数 93,250 1億7500万
[9]ハンキン教授は1894年6月の英国医学雑誌で、ゼムゼム水の分析結果を次のように発表しました。「1ガロンあたりの固形物総量は259、塩素は51.24、遊離アンモニアは0.93、アルブミノイドアンモニアは0.45。飲料水として使用される井戸水よりも多くの固形物が含まれています。」

[10]アリ・ベイによれば、その寸法は、幅が37フィート2インチ、長さが31フィート7インチ、高さが38フィート4インチ、幅が29フィート、高さが34フィート4インチである。

[11]贖罪を否定し、キリストは十字架につけられなかったと教えるこの宗教は、アブラハムの従順と神によって用意された身代わりを記念する犠牲の祭りをその大祭典として行っているのです。

[12]これは、アラビアンナイトの無修正のテキストを翻訳し、原稿の本を残したバートン船長の証言です。彼の妻は賢明にもそれを破棄し、出版を阻止しました。

[13]Hurgronje、第2巻、5ページ。

[14]同上、102ページ。

[15]同上、11ページ。

[16]同上、61-64ページ。

[17]この貨幣はミシュカシュと呼ばれ、アロイス・モチェニーゴ1世公爵(1570~1577年)のヴェネツィア貨幣です。片面には公爵がヴェネツィアの守護聖人である聖マルコの前でひざまずいている姿が、もう片面には星々に囲まれたキリストの姿が描かれています。

[18]西側、あるいは海岸ルートは、コレイス、ラベク、マストゥラ、そしてジェベル・エユブ(ヨブ山)付近を通り、ジェベル・スブを越えてスック・エス・サフラ、そしてスック・エル・ジェディドを経てメディナへと至ります。東側の道はバートンが通った道で、エル・ザリバ、エル・スフェナ、エル・スエルキシュなどを経由して、全長248マイル(約390キロメートル)に及びます。

[19]これらの議論は簡単に言えば次のようになります。

  1. 預言者の死が告げられると騒動が起こり、ウマルはそれを主張する者を滅ぼすと脅した。静かに埋葬された可能性はあるだろうか?
  2. ムハンマドの死後すぐに継承をめぐる争いが起こり、シーア派によると、その激しさゆえに現在の墓の近くにあるアリとファティマの家が放火される危険にさらされた。
  3. 初期のイスラム教徒は、預言者を一般人よりも崇高な存在とみなす後世の人々の様に、預言者の墓を敬う傾向はなかった。初期のイスラム教徒は、正確な場所については無関心であった。
  4. 預言者の墓の形は昔は知られておらず、伝承にも記されていないため、ある土地では凸型の墓が、他の土地では平らな墓が見つかります。
  5. ムハンマドの埋葬に関しては、イスラム教徒の間で学者の記録に矛盾がある。
  6. 数世紀にわたり、シーア派の分離主義者たちがこの墓地を管理していたが、アブベクルとウマルの墓に近かったため、遺体を移すことは彼らにとって利益となった。
  7. この墓の現在の位置、他の墓との関係さえも議論の的となっている。なぜなら、墓室 (フジュラ) は宦官によって厳重に警備されており、誰も立ち入ることができないからである。
  8. 預言者の墓を囲むまばゆい光の物語は、欠陥を隠すためのもっともらしい話のように思われる。
  9. ダマスカスのシェイク・エル・ウラマーであるモハメッド・エル・ハレビは、バートンに対し、墓室に通じる扉を通過することを許可されたこと、そして墓の痕跡は見られなかったことを保証した。
  10. イスラム教の歴史家たちは、ヒジュラ暦412年にエジプトの第3代ファーティマ朝カリフがムハンマドとその仲間2人の遺体を盗もうとしたことを認めています。彼らは、その試みが失敗したことに関連する奇跡を語り、遺体の盗難を防ぐために墓の周囲に深い溝が掘られ、溶けた鉛が詰められたと主張しています。

11.イスラム歴史家によると、ヒジュラ暦654年、モスクは火山噴火によって破壊されたが、墓室は全く被害を免れた。ヒジュラ暦887年には再び落雷に見舞われた。「この時」と、エル・サマンフディ(ブルクハルトが引用)は述べている。「フジュラ(墓室)の内部は清掃され、内部にはゴミで満たされた3つの深い墓が発見された。しかし、この歴史の著者自身が内部に入ったが、墓の痕跡は何も見なかった」。同じ著者は、ムハンマドの遺灰が納められた棺は銀で覆われていたと述べている。

  1. 最後に、預言者の死と埋葬に関するシーア派とスンニ派の記述は、埋葬の正確な場所に関して矛盾しています。

[20]ニーバー(1763年)、ゼーツェン(1810年)、クラッテンデン(1836年)、ウォルフ博士(1836年)、オーウェン(1857年)、ボッタ(1837年)、パッサマ(1842年)、アルノー(1843年)、ファン・マルツァン(1871年)、ハルヴェイ(1870年)、ミリンゲン(1874年)、レンゾ・マンゾーニ(1879年)、グレイザー(1880年)、デフラー(1888年)、ヘイグ(1889年)、ハリス(1892年)、そして後世の旅行者たち。デフラーは植物相の権威であり、グレイザーは古代遺物の権威であり、マンゾーニはトルコ人とその政府、ヘイグは農民の権威であり、ハリスは最近の反乱について述べている。ニーバーの素晴らしい著作は、今でもイエメンの地理と自然史の権威として高く評価されている。

[21]イエメンの鋤は多くの点でイギリスの鋤に似た形をしている。柄は 1 つしかないが、その鋤刃は幅広で鉄製であり、メソポタミアの曲がった棒に比べて大幅に改良されている。

[22]イエメンにあるトルコのライフル銃のほぼすべてが「スプリングフィールド1861」であることに気づいたアメリカ人にとって、それは喜ばしいことではなかった。南部諸州で奴隷制の鎖を断ち切るために使われたのと同じ武器が、今や平和的なイエメン人を抑圧するために使われているのだ。

[23]後者の活動と、新約聖書を配布したときの私の経験については、ミルドメイ伝道団によって報告書が出版されているので、ここでは言及を省略する。

[24]地理学会紀要、1887年、482頁。

[25]デフラーは日記の中で、この場所には「軍隊と軍団と軍団がいる」と述べています。私も徹夜で戦いました。

[26]ハドラマウトは、この地域の非常に古い名称です。プトレマイオスは地理学においてアドラミタイをここに位置付けているだけでなく、ハドラマウトが創世記第10章に登場するハザルマベスと同一であることに疑いの余地はほとんどありません。

[27]セオドア・ベント著「ハドラマウト:旅」。19 世紀、1894 年 9 月。ベント夫人の「ヤフェイとファドリの国」とも。地理雑誌、1898 年 7 月。

[28]LWC ヴァン デン ベルグのアーキペル インディアンとハドラモンとコロニー アラブ。バタビア、1886年。政府の命令による。

[29]マフラ族に関するノートとその言語の語彙、ガーラ族に関するノート、アラビア南東海岸の地理。1845 年 7 月、1847 年 7 月、および 1851 年 1 月、協会の機関誌に掲載。

[30]マフリ語とアラビア語の最も特徴的な違いは、多くの単語でカフ(k) がシン(sh) に置き換えられていることである。

[31]「オマーンの歴史」

[32]この章の残りの部分は私の兄弟であるPJズウェマー牧師の手紙から引用されており、テヌーフのスケッチは彼が旅の途中で描いたものです。

[33]これらの島々は、シュプレンガーらによって聖書のデダンと同一視されており(エゼキエル書27:15)、ローマ人にはティロスの名で知られていました。プリニウスは綿花の木について、「木は肥沃で、小ティロスの小島である」(xii:10)と記しています。ストラボンは島々にあったフェニキアの神殿について描写し、プトレマイオスは太古の昔からこれらの海岸で栄えた真珠漁業について語っています。地理学者ユバもまた、この島々の沖でローマ人とアラブ人の間で戦われた戦いについて語っています。プトレマイオスの古地図を見ると、この島々の規模や位置についてほとんど何も分かっていなかったことがわかります。ニーバーの地図は概ね驚くほど正確ですが、島々の位置については大きな誤りがあります。彼の時代には、二つの主要な島はオワル島とアラド島と呼ばれていましたが、これらの名前は今も残っています。

[34]この費用は次のように分割されます: 釣り竿400ルピー、ダイバー 10 人の賃金2,000ルピー、ロープ保持者 12 人の賃金2,400ルピー、器具40ルピー。合計4,810ルピー。

[35]マシューアはイギリスのジョリーボートに似たかなり小型のボートで、港内や島々を巡る短距離の航海に使われています。

[36]唯一の注目すべき例外はジェベル・シナムである。これはゾベイル近くの沖積デルタの真ん中に露出した玄武岩の荒々しい丘である。特異な現象だが、ダウティのアラビアの地質に関する一般的な構想がここでも正しいことを証明している。

[37]ハッサとオマーンのナツメヤシはブスラのナツメヤシと同等かもしれませんが、庭園の品質は劣っており、生産量もそれほど多くありません。

[38]最後に挙げたものは、現在の主題の範囲外であり、トルコ人の大胆さからハッサ地方に付けられた誤った名称です。

[39]クウェイトは、城壁で囲まれた村クート(Kut)のアラビア語の縮小形です。この場所は、一部の地図ではグラネ(Grane)と呼ばれています。これは明らかに、港にある島の名前であるクレイン(Kurein)または「小さな角」が訛ったものです。

[40]イスラム教の時代以前、そしてネブカドネザルの時代まで遡って、ブスラの地を占領していた都市の興味深い歴史については、エインズワースの『ユーフラテス遠征の個人的物語』を参照してください。

[41]以下はヒッラと ディワニーエの間にある村と野営地です:エル・アタジ、ドゥラブ、ドブレ、クワハ、サーデ、テンハラ、ビル・アマネ、アラージ、アナメ、ホセイン、ケガーン・セージャー、ケガーン・ケビール。

[42]遊牧民の真のアラブ人と メダン人との区別は、ニーバーが旅行中に1792年にすでに行っており、川の船頭は今でもあなたの質問に軽蔑的な口調でこう答えます。「彼らはアラブ人ではありません。メダン人です。」

[43]ここには、ネジュラン川、ハブナ川、ワナン川、モヤゼット川、ベドル川、そして広大なダウアシル川などのワディが含まれます。

[44]アフラジにはシア、レイタ、クルファ、エイ・ラウタ、エル・ベディアの 6 つの村があります。ワディ ダウアシールには、エル ハマム、エス ショティバ、エス ソレイユ、タメラ、エド ダム、エル ログフ、エル フェラ、エス ショーウェイク、エル アヤザットの町があります。 (ダウティ)これらの町のほとんどは地図には載っていないが、いくつか載っているので、マイルズ大尉がシュプレンガーに宛てた手紙(1873年3月マスカット日付)で述べ、彼の著書『アルテ・ジオグ・アラビアン』240ページに引用されている、ハッサからこのワディへのルートについて触れておくのは興味深い。「エル・ハッサからソライユへのルート:ハッサ、カイアジ、ハウタ、ヒルワ、レイラ、カルファ、ロンダ、エル・シー、ビディア、シトバ、ソライユ。ソライユからルニヤまでは3日の行程である。ルニヤはソライユよりも大きな町である。ドシリ族は以下の通りである。ソライユのエル・ウーダイーン。ラクダなどを最も多く所有するエル・ミサヒレ。ワシトのアル・ハッサン。ベニ・ゴウェイト。シトバのエル・クトラン。エル・シェラファ。ワディの東端のエル・ウムール。ウェイディの西。エル・ショワイエジ;エル・ハマシーン。エル・カハタン。ハミッド;アル・アマール。ハルファのエル・ファルジャンだ。」

[45]彼らの特異な信仰とその起源に関する議論の詳細は、バジャーの『オマーンの歴史』の付録に記載されています。

[46]タルは丸みを帯びた葉の少ない大木で、果実は乾燥した小さな実で、枝は広く広がり、棘があります。ネバははるかに小さいですが、かなりの高さがあり、非常に小さな卵形の明るい緑色の葉を持っています。シディは小さなアカシアの木です。

[47]ネジドの政治、人口、都市、村落に関する現在の知識は、主に以下の旅行者たちのおかげである。イギリス軍のG・F・サドリア大尉は、アラビア半島を横断した最初のヨーロッパ人であった(1819年)。1845年と1848年にイスラム教徒の法学博士として旅をした、博学なスウェーデン人アラビア学者ジョージ・ワリンは、ジャウフからハイルまでの北部砂漠を通過し、メディナを訪れた。イギリス生まれで学識のあるイエズス会のローマカトリック教徒、ウィリアム・ギフォード・パルグレイブは、1862年から1863年にかけて、アラビアを西から東へ横断する有名な旅を行った。1864年には、大胆なイタリア人旅行者グアルマニがエルサレムからジェベル・シャマルとアネイザへ直行した。 1865年、ブシャー駐在の英国駐在官ペリー大佐は、コルヴィル博士とドーズ中尉と共に、クウェイトからネジド南東部を経由してリアドへ、そしてハッサを経由してオジェールとバーレーンへ戻るという重要な旅に出ました。その後、チャールズ・M・ドーティ(アラビアの権威者や旅行者の間では、機転の利く王子)は、1876年11月から1878年8月にかけて、アラビア北西部と北部を縦断する長く困難なジグザグの旅に出ました。ネジドに関するもう一人の権威者は、1883年に夫と共にバグダッドからイブン・ラシードの国の首都を訪れたアン・ブラント夫人です。

[48]パルグレイブがフェイスルの日干しレンガの宮殿をパリのチュイルリー宮殿に例え、リヤドの大モスクは2,000人の礼拝者を収容できると述べ、ワッハーブ派の支配者に5万人の常備軍があったとしていることを思い出すと、純粋な事実のバランスをとるために詩的な描写から少し控除することになります。

[49]アラビア語に関する章では、アラビア文学の黄金時代はモハメッドの誕生直前であったことがわかります。

[50]「イスラム教はユダヤのサバ王国に多大な恩恵を受けてきた。サバ王の支配はメッカにまで及び、ユダヤの思想と信仰はこうして将来のムハンマド生誕の地にまで浸透した。この事実はイスラム史研究者にとって非常に興味深い。グレイザー博士が提示した碑文の証拠は、イスラム教の勃興がこれまで考えられていたような奇妙で特異な現象ではなかったことを示している。それは何世紀も前から準備されていたのだ。アラビアは古くから文化と書記術の発祥地であり、ムハンマド生誕の約200年前から、彼の同胞はユダヤ教と密接な関係にあった。今後の研究によって、メッカのユダヤの支配者と南アラビアのサバ王国への彼の負うところがどれほど大きかったかが、間違いなく完全に解明されるだろう。」―インディペンデント紙のA・H・セイス教授

[51]Koelle の Mohammed、5 ページ。

[52]Het Matriarchaat bij de onde Arabieren (1884)、および批評家への回答としての同内容の補足(1885)。ハーグ。

[53]スミス著「初期アラビアにおける親族関係と結婚」100、104ページ。

[54]パーマーの『コーラン入門』、xv ページ。

[55]時間的順序から見て、そしてアラビアで広く浸透していたキリスト教思想の広がりを完全に把握するためには、アラビアにおける初期キリスト教に関する章をこのイスラム教に関する章の前に置かなければならない。しかし、論理的には、この章は宣教活動に関する他の章と一体となる。サービア人に関する章についても、ある程度同様のことが言える。

[56]イスラム教の要素とその由来を示す表については、177、178 ページを参照してください。

[57]あなたが心に思い描くどんな考えも、神はその反対です。

[60]コエレの『モハメッド』27ページ。

[61]「イスラム教とキリスト教」に関する記事をご覧ください。—ロバート・ブルース博士、『クリスチャン・インテリジェンサー』(ニューヨーク)1894年4月号。

[62]この点において、インド、中国、古代エジプトの聖典でさえ、コーランよりも聖書に匹敵するほど優れている。それらは罪の凶悪な性質を罪として教え、仲介者や宥めの犠牲の必要性を否定せず、むしろその両方の考えに満ちている。

[63]アラビアの歴史を最古から現在まで年表にしたものについては、付録を参照してください。

[64]正統派の四宗派は、ハナフィー派、シャーフィズ派、マラキス派、ハンバル派と呼ばれています。ハンバル派は、西暦780年にバグダッドでイブン・ハンバルによって創設されましたが 、最も人気のない宗派です。

[65]ママルは覆われた輿で、王族の象徴であり、今日に至るまでカイロやダマスカスからメッカに送られる迷信的な名誉の象徴である。

[66]ゼームの『アラビエ』332ページ。

[67]サウードは1814年4月、45歳でデライヤにて熱病のため崩御した。意志の強い統治者であったが、厳格な司法執行を行い、賢明な助言と巧みな議論、そして派閥争いの解決に長けていた。8人の子息のうち、長男のアブドゥッラーが後を継いで統治者となった。

[68]退屈な訴追の歴史とトルコ側による残酷さは、当時メッカに住んでいた旅行家ブルクハルトによって語られている。

[69]パルグレイブはフェイスル王の治世中にワッハーブ派の首都を訪れ、温厚な僭主の宮廷生活と家庭生活を、いつものように絵のように美しく描写している。しかし、彼の「リアド・クム・グラノ・サリス」に関する記述は真摯に受け止める必要がある。イエズス会のローマ・カトリック教徒は、ワッハーブ派の厳格な清教徒主義を称賛することはないだろう。パルグレイブによるフェイスル王の軍隊の兵力と領土の人口に関する統計は全く信頼性に欠け、誇張されている。しかしながら、1860年から1863年にかけてのワッハーブ派帝国の現状を知るには、パルグレイブの著作を読む必要がある。なぜなら、彼はこの時期における唯一の権威だからである。

[70]これらのシェリフの治世下のメッカの歴史は、スヌーク・フルグロニエの著書「メッカ」で詳しく述べられています。

[71]これは、反乱直後にイエメンにいたウォルター・B・ハリスの証言によるものです。

[72]レディ・アン・ブラントの『ユーフラテス川のベドウィン』をご覧ください。

[73]ステイツマンズイヤーブック。

[74]ペリムの詳しい説明については、JS キング著『ペリムの記述と歴史』(ボンベイ、1877 年)を参照してください。

[75]1835年、1838年、1839年、1847年、1853年、1856年に海賊海岸のアラブ人と条約が結ばれましたが、これについては後で説明します。

[76]イギリス領インド汽船は郵便物を運び、ボンベイとブスラから週に一度出発し、ケラチの後、グワドゥル、マスカット、ジャスク、バンダー・アッバース、リンガー、バーレーン、ブシャール、ファオ、モハメラといった湾岸の中間港に立ち寄ります。この旅は 2 週間続き、ジグザグの距離は約 1,900 マイルです。

[77]ロンドンの芸術協会で最近読まれた論文の中で、インド事務所地理部の CED ブラック氏は、このルートが実行可能である理由として他の点を主張しています。(ロンドンタイムズ、1898 年 5 月 7 日)

[78]タイムズ・オブ・インディア、1899年6月17日。

[79]

  1. ラス・エル・キーマ – ジョワシム族。
  2. ウム・エル・カイン—アル・ブ・アリ族。
  3. アジュマーン—アル・ブ・アリ族。
  4. シャーカ—ジョワシム族。
  5. デバイ—アル・ブ・ファラサル族。
  6. アブダビ—ブニヤス族。

これらの部族はすべて、アラビア海岸のカタールとラス・エル・ハドの間に居住しています。(エイチソン著『第7巻、第26号』参照)

[80]カーゾンの『ペルシャ』第2巻、453ページ。

[81]アデン近郊の以下の部族は英国政府から毎年補助金を受け取っています(または受け取っています)。

部族。 推定人口。
アブダリ 15,000
ファドリ 2万5000
アクラビ 800
スバイヒ 2万
ハウシャビ 6,000
アラウィ派 1,500
アミール 3万
ヤッファイ 3万5000
したがって、これらの部族の推定人口は合計133,300人であり、1877年に彼らに支払われた年間手当の総額は12,000ドイツクローネであった。(ハンター著『アデン』155ページ)

[82]ノーヴォエ・ヴレーミヤ紙は、注目すべき記事で、ロシアが「イギリスの新たな陰謀」を発見したと報じている。イギリスは、エジプトとスーダンの事実上の併合に満足せず、トランスヴァールの吸収とペルシャにおける権益拡大の計画を遂行する一方で、スルタンに匹敵するイスラム教国家の樹立に躍起になっているようだ。この国家は、最終的には中央アジアにおけるロシアの権威を、破壊とまではいかなくとも、脅かす手段として利用されることになる。この目的のために選ばれた傀儡王子は、メッカのシェリフである。ノーヴォエ・ヴレーミヤによると、シェリフは最近イギリスから手紙を受け取った。その手紙には、イギリス政府が、ある優秀だが貧しいイスラム教徒のシャイフにソマリランド国境のゼイラのカリフ位を与えることを決定し、シェリフを預言者の子孫でイスラムの偉大な守護者と認め、新カリフ任命日にシェリフが承認を表明する声明文を発表することが望ましいと考えている、と書かれていた。この協力の見返りとして、イギリスはメッカとメディナをシェリフの私有地であると宣言し、新カリフ位の歳入の大部分をシェリフに保証し、外交手段、あるいは武力によってスルタンやその他の外国勢力の干渉からシェリフを守るとしている。この陰謀の首謀者はチェンバレン氏と言われていることは、おそらく言うまでもないだろう。チェンバレン氏は「信仰も真実もなく、英国を世界の列強の頂点に据えるという目的を達成するためなら、神の戒めであれ人の戒めであれ、あらゆる戒めを踏みにじることができる」人物として描写されている。―タイムズ・オブ・インディア、1899年。

[83]彼は Histoire des Langues Semitques の 113 ページの中で、これについて次のように語っています。 342 「Cette langue、auparavant inconnue、se montre à nous soudainement dans toute saperfection、avec sa flexibilite、sa richesse infinie、tellemen-complete、en un mot、que depnis ce temps jusqu’a nos jours elle n’a subi ancune modione importante. Il n’y a pour elle ni」 enfance、ni une fois qu’on a signaléson aparition et ses prodijieuses cont quêtes、je ne sais si l’on trouverait un autre example d’un idiome entrant dans état comme celui-ci、sans état comme celui-ci、ない仲介の学位を取得します。」

[84]フォン・クレーマー、グイディ、ホンメル。

[85]セイス、シュプレンガー、シュレーダー、デ・ゴエジェ、ライト。

[86]アッシリア語文法、13ページ。

[87]この言語または方言に関する記述は、外科医HJカーターによって、1847年7月のRoy. Asiat. Soc.誌に掲載されました。

[88]ランシング。

[89]1866 年 7 月のエディンバラ レビューの記事「モハメッド」に掲載されました。

[90]シリアの宣教師たちがアラビア語にもたらした宗教的、文学的、そして科学的な貢献を列挙すると、長くなるだろう。聖書の翻訳と様々な様式による定型化、聖書ガイド、注釈書、コンコーダンス、そして完全な賛美歌と旋律集の作成、歴史、代数、幾何学、三角法、対数、天文学、気象学、植物学、動物学、物理学、化学、解剖学、生理学、衛生学、薬物学、医学実習、外科といった教科書、そして非常に広範な現地ジャーナリズムの刺激となった定期刊行物などが含まれる。宣教師たちによって教育を受けたプロテスタント改宗者たちは、歴史、詩、文法、算術、自然科学に関する精緻な著作を著し、アラビア語の標準辞書、そしてそれ自体で図書館となるほどの百科事典を著した。これは約20巻から成っている。それぞれ600~800ページです。」— GEポスト博士、『ニューヨーク・エヴァンジェリスト』誌より

[91]創世記25章16節

[92]1866年7月のエディンバラ・レビューに掲載。

[93]エリゼ・ルクリュ著「アジアの国際航路」、ニューヨーク・インディペンデント紙、1899年5月4日。

[94]スミス著『初期アラビアにおける親族と結婚』9、17、131ページ。

[95]町の少年少女たちが何を学ぶことができるかについては、メッカに関する章で説明しました。

[96]これはブルクハルトとダウティの証言です。

[97]アラビア・デゼルタ、Vol. I.、p. 238.

[98]『メッカ』第2巻187ページからの翻訳。

[99]詳細はBurckhardtの本を参照してください。

[100]「アッラー」を意味します。

[101]バイダウィの現地解説。

[102]古代の迷信や偶像崇拝が今もなお行われていることについては、W・ロバートソン・スミスの『セム族の宗教』と『初期アラビアにおける親族関係と結婚』を参照のこと。純粋にイスラム教的な迷信の大部分については、『アラビアンナイト』やレーンの『現代エジプト人』などの書籍で研究することができる。

[103]この章は、1897 年にロンドンのアデルフィ テラスにあるヴィクトリア研究所で発表された「メソポタミアの星崇拝者」に関する論文の拡大版です。

[104]ケスラー。

[105]スーラ ii. 59; v. 73; xxii. 17

[106]ゲゼニウスによれば、サバ人は「天の軍勢」を意味するツァバオト(tsabaoth)からツァビア人(Tsabians )となるべきである。ノルデケらは、ツァビア人は洗礼を意味するスッバ(subba)という語根から来ており、彼らの礼拝の仕方を指していると主張する。ギボンは、ポコック、ヘッティンガー、そしてデルベロの権威に基づいて、彼らの別名の起源を次のように述べているが、おそらく正しいだろう。「福音のわずかな影響によって、カルデア多神教徒の最後の残党がブッソラの聖ヨハネのキリスト教徒へと変貌した。」

レーンのアラビア語辞典によると、彼らの名称「サービア人」は「ある宗教から別の宗教へ移った者」を意味する語根に由来する。アラブ人は預言者を「サビ」と呼んでいた。彼が朝鮮の宗教からイスラム教へ移ったからである。ナソレ人というのは、一部の著述家が彼らに与えた名称である。ペーターマンによれば、彼ら自身はこの称号を、人格や知識において傑出した者たちにのみ与えている。これは、シリア初期の半キリスト教宗派である[ギリシア語:ナゾライオイ]に由来することは間違いない。

[107]この言語の唯一の文法書は、精力的な学者ノルデケによる精緻な『マンダ語文法』である 。しかしながら、本書の大きな欠点は、マンダ語ではなくヘブライ文字が全編にわたって用いられていることである。

[108]レビ記 14章4-7節、49-53節。

[109]ヨブ記31章26-28節を参照。

[110]シドラ・ラバの最初の印刷・翻訳版は、マト・ノルベルグ(コペンハーゲン、1815-16年)によるものでしたが、欠陥が多く批評的に全く役に立たないと言われていました。ペーターマンは1867年にライプツィヒでパリ写本を2巻本に復刻しました。シドラ・ラバの他に、 シドラ・デ・ヤヘヤまたは聖ヨハネの書(ドラシェ・デ・マレク(王の説教)とも呼ばれる)、「ディワン」、シドラ・ネシュマタ(魂の書)、そして最後に、アスファル・マルワシーと呼ばれる黄道帯の書があります。ブラントが最近出版したマンダイシェ・シュリフテン(1895年)に掲載されているシドラ・ラバの小さな部分を除いて、上記のすべては依然として批評的な研究と編集を待っています。

[111]グノーシス主義の教え、特にオフィト派とセト派の歴史を参照してください。旧約聖書に登場するカインをはじめとする邪悪な人物たちは皆、精神的な英雄として描かれています。イスカリオテのユダは唯一真理を知っている人物として描かれています。シバ人の体系には蛇に関する詳細な記述は見当たりませんが、これは別の理由によるのかもしれません。

[112]テナガザル。

[113]セールのコーラン。

[114]ガラテヤ人への手紙 1章17節

[115]ガラテヤ人への手紙 1章18節;使徒行伝 9章9節、25節。

[116]ローリンソン(『ダマスカスとアラビアの聖パウロ』128ページ)は、ヒラリウス、ヒエロニムス、テオドレトス、そしてオキュメニアン注釈者を含む多くの人々が同じ意見を持っていたと述べています。ポーターは、近代の著述家の中では唯一ではないものの、『ダマスカスの五年間』の中で同じ見解を提唱し、パウロの成功がアレタスの敵意を刺激し、後の迫害に加わるほど大きかったと推測しています。

[117]「初期アラビアにおける親族関係と結婚」214ページ。

[118]コーラン、スーラ vii. 71。

[119]出エジプトの砂漠、50ページ。

[120]使徒行伝 17:26。

[121]使徒行伝 17:29。

[122]使徒行伝 17:31。

[123]使徒行伝 17:25。

[124]使徒行伝 20章20節、27節

[125]ライトの「アラビアの初期キリスト教」、1855年。

[126]ブキャナンのキリスト教研究。

[127]ライト、77ページ。

[128]彼の生涯に関する最新の記述は、ノルデケの著書『東洋史のスケッチ』(ロンドン、1892年)に掲載されている。

[129]ライト、144ページ。

[130]クルツ著『教会史』第1巻、386ページ。

[131]ただし、アベ・ユック著『中国、タタール、チベットのキリスト教』(第1巻、88ページ、ニューヨーク、1857年)を参照。ユックは、10世紀後半までナジュランにキリスト教徒が存在していたと述べている。

[132]スミスの「宣教史概説」を参照。ペロケ『ヴィ・ド・レイモンド・ルル』(1667年)。『ロウ・ド・ヴィタ・レイ・ルル』(ハレ、1830年)。『ヘルフェリヒ・レイモンド・ルル』(ベルリン、1858年)。ダブリン大学雑誌、第78巻、43ページ、「彼の生涯と仕事」。

[133]慈悲深き神よ、あなたはすべての人間を創造し、あなたが創造したものを何一つ憎まず、罪人の死をも望まず、むしろ彼が改心して生きることを望んでおられます。すべてのユダヤ人、トルコ人、異教徒、そして異端者に慈悲を施し、彼らの無知、心の頑固さ、そしてあなたの言葉に対する軽蔑をすべて取り除き、彼らを祝福された主よ、あなたの群れのもとへ連れ戻してください。そうすれば彼らは真のイスラエル人の残りの中で救われ、唯一の羊飼い、私たちの主イエス・キリストのもとで一つの群れになります。主はあなたと聖霊と共に、唯一の神として永遠に生き、統治しておられます。アーメン。

[134]「ヘンリー・マーティンの生涯」ジョージ・スミス著、CIE、LL.D.、(1892)p.226。

[135]バグダッドの宣教師アンソニー・N・グローブス氏の日記。(ロンドン、1831年)

[136]ジョージ・スミス著『マーティンの生涯』563ページ。

[137]1876年、ウィルソン博士の死後、自由教会宣教団のストザート夫妻はペルシャ湾を北上し、バグダッドまで旅する計画を立てました。彼らは東アラビア全域の霊的な必要に深く感銘を受けました。旅の途中で聖書を販売し、帰還後はバグダッドの必要に人々の注意を喚起しました。25年間、毎週月曜日にこの二人の宣教師によって東アラビアのために特別な祈りが捧げられました。

[138]1887 年 5 月と 6 月の教会宣教師情報誌。

[139]将軍はまた、地理学雑誌第9巻479ページに、地理的観点からのイエメン旅行の記録を出版した。また、1895年10月の「The Missionary Review of the World」も参照。

[140]「宗教改革以降の宣教活動の拡大」—グラハム、19ページ。「A・スターン牧師の生涯と手紙」

[141]ヴァン・タッセルの仕事と経験については、『北アフリカ』(21 Linton Road, Barking, London)1890 年版、pp. 4、21、43、59、78、および 1891 年版、pp. 2、14、27、31、50 を参照。

[142]記事全文は、ウガンダのマッケイの妹による著書『マッケイの冒険』(ニューヨーク、1897 年)の 417-430 ページに掲載されています。

[143]この決議の本文は第 35 章の冒頭に引用されています。

[144]「名誉あるイオン・キース・ファルコナー氏の追悼」—ロバート・シンカー(第6版ケンブリッジ、1890年)およびA.T.ピアソン神父著『アラビアの開拓者、イオン・キース・ファルコナー』(1897年10月、『ミッショナリー・レビュー・オブ・ザ・ワールド』)を参照。

[145]IGN キース・ファルコナー著『カリラとディムナ、あるいはビドパイの寓話』、ケンブリッジ、1885 年。

[146]ロバート・バークス牧師著『ラホール初代司教T.V.フレンチの生涯と書簡』(マレー社、ロンドン、1895年)。全2巻。

[147]この手紙は、1891 年の 5 月と 7 月のChurch Missionary Intelligencerに掲載されました。

[148]教会による宣教の受け入れを求める力強い嘆願書が、 1889 年 9 月 18 日のニューヨークのクリスチャン・インテリジェンサー紙上で JA デイビス牧師によって発表されました。

[149]ヘイグ将軍とのこの会談は、彼によってロンドン・クリスチャン紙(1891年6月)の記事の中で描写されている。

[150]イスラム教宣教師の問題。—HH ジェサップ、DD、1879 年。

[151]第2巻、503-529ページ。

[152]『イスラム教に関する覚書:宣教師のためのハンドブック』—アーサー・ブリンクマン牧師。ロンドン、1868年。

[153]「北アフリカ」(1892年4月)に「論争ではなく説教」という題で再掲載されました。

[154]教会宣教協会の歴史、第2巻、155ページ。

[155]イスラム教徒論争とその他の記事—サー・ウィリアム・ミュア、エディンバラ、1897年。

[156]宣教師評論、1893年10月、p.727、「CH」の記事より

[157]EW ブライデン著『キリスト教、イスラム教、黒人種』、ロンドン、1888 年。

[158]スマトラ島での宣教、A.シュライバー博士、「北アフリカ」、1896年5月。

[159]ジェネラル12。 3、18. 8、xxii。 18、xxvi。 4、xxviii。 14;うーん。 14. 21;詩篇 43 篇。イザヤ書 2 章。 2、18など。エレミヤ 3 世。 17;ダン。 vii. 13、14;ジョエル2世。 28;ヨナ、iii、iv。ミカ 4 節。ハブ。 ii. 14;ゼフ。 ii. 11;ババア。 ii. 6、7;ゼク。 ix. 10、xiv。 9;マル。私。 11.

[160]イザヤ書 35 章を参照。 1-3、XL。 3、xli。 19、xliii。 19、リー。 3;エゼキエル 34 章。 25、xvii。 8;追伸lxxii。 9など

[161]ゲゼニウスによればこれはスエズであるが、ケイルはこれをエジプトに近いアラビア北西部のジファールの遺跡であると主張している。

[162]ローマ4章11節とガラテヤ3章17節と比較してください。

[163]創世記21章9-22節

[164]創世記25章11-18節、歴代誌上1章28節。

[165]イザヤ書 21 章。 13-17とジャー。 xlix。 28-33。

[166]スミスの聖書辞典を参照してください。

[167]参照。出エジプト記 xxii. 31 と Deut. xi。 24.

[168]クリスチャン・インテリジェンサー(ニューヨーク)、1899年3月15日。

[169]遊牧民の生活に関する推論についてはパレスチナとシリアの文献を参照してください。また、D. イスラム教も参照してください。

[170]ギルマンのサラセン人のリストも参照してください。

[171]聖書の頒布については『British and Foreign Bible Society Reports』を、キース・ファルコナー伝道団の報告については『Free Church of Scotland Monthly』を、1887 年の『 Church Missionary Intelligencer』第 12 巻、215、273、346、408 ページ、『Missionary Review of the World』1892 ~ 1899 年 10 月号、および『Record of the American Bible Society』1898 ~ 1900 年を参照してください。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「アラビア:イスラム発祥の地」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『中米の五か国を知ろう!』(1918)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The five republics of Central America――their political and economic development and their relations with the United States』、著者は Dana Gardner Munro です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに深謝いたします。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「中央アメリカ5共和国」の開始 ***
[ページ v]

中央アメリカの5つの共和国

中米

ペンシルベニア大学

中央アメリカ 5共和国
の 政治経済発展とアメリカ合衆国との関係

ダナ・G・マンロー著

博士号取得要件の一部を満たすため大学院の教員に提出された 論文。

ニューヨーク
・オックスフォード大学出版局
アメリカ支部:35 West 32nd Street
ロンドン、トロント、メルボルン、ボンベイ
1918

1918年カーネギー国際平和財団著作権

ワシントン
D.C.

クイン&ボーデン社出版局
ラウェイ、ニュージャージー州

著者序文
アメリカ合衆国の多くの人々にとって、中央アメリカは主に革命、破産政府、逃亡大統領の地、そしてより安定した国々から逃亡する者たちの安息の地と考えられています。独立宣言以来、地峡の人々が成し遂げた進歩、そして彼らが直面してきた困難を鑑みると、この進歩の意義は、ほとんど認識されていません。コスタリカを除く五共和国の住民の大部分が、16世紀に征服者によって奴隷化された半文明化先住民の子孫であり、これらの先住民が今なお大部分が深い無知と経済的依存の状態にあるという事実は、あまりにも見落とされがちです。白人の上流階級でさえ、スペイン植民地制度下で他国との交流が制限され、権力が外国の役人に集中したため、3世紀にもわたって文明の発展を阻まれました。彼らは自治の経験が不足していたことと、安定した統治体制の基盤となる政治制度が存在しなかったために、独立したときに安定した政治体制を確立することができませんでした。

これらの事実を考慮し、また、中央アメリカ諸国がこうしたハンディキャップにもかかわらず、いかに進歩を遂げてきたかを見れば、これらの国々の国民が本質的に自治に不向きであると結論づけることは難しくなるだろう。私たち人類は、地峡のより不安定な地域に見られるような無秩序な状況から少し離れているだけである。[ページvi]数百年もの間、中央アメリカの政治における最悪の悪事のいくつかに匹敵する悪事は、今日アメリカ合衆国においても見慣れた光景です。五つの共和国全てが、最終的に安定した政府を築くことはないと考える理由はなく、一部の共和国ではすでにそれが実現しています。イズマスの多くの地域では依然として状況が非常に悪いものの、支配階級の中のより優れた層の努力と一般大衆の漸進的な進歩によって、徐々に克服されつつあります。さらに、1907年のワシントン会議以来、イズマスにおける国内および国際平和の維持は、アメリカ合衆国の影響力によって強力に支えられてきました。

中央アメリカおよびカリブ海諸国の経済・政治状況をアメリカ政府とアメリカ国民が理解することは極めて重要です。米国の政策は、おそらく内外のいかなる要因よりも、今後数十年間の五共和国の発展の行方を決定づけるものであり、この政策が有益なものとなるためには、知識に基づき、賢明な世論によって統制されなければなりません。近年の中米に関する多くの表面的な記述のような著作の出版は、五共和国を常に混乱の渦中にある国、憲法上自治権を持たない国、したがってより強大な国に吸収される運命にある国として描写するにせよ、批判的な観察ではなく公式報告や当局の発言に基づいて、滑稽なほど賛美的な描写をするにせよ、不公正を生じさせるに過ぎません。この研究の目的は、著者が2年間の地峡滞在中に感じた状況を簡潔に記述し、中央アメリカの人々が独立宣言以来何を達成したか、そして現在の発展段階でどのような問題に直面しているかを明らかにすることである。

[ページ vii]

五共和国の歴史と経済・政治状況を綿密に研究することは、信頼できる文献がほとんど存在しないため、非常に困難です。特に歴史書は不十分です。植民地時代については、中央アメリカの著者による2、3冊の本で巧みに扱われていますが、スペインからの分離独立以降のこの共同体の発展、そして前世紀に起こった広範囲にわたる経済的・政治的変化については、歴史教育を受け、その国に関する知識に基づいて解釈できる者によって研究された例がほとんどないようでした。そのため、私は、イストマスの歴史的発展を概観するための資料を入手しようと試みる中で、大統領や革命の一覧表に過ぎない、ごく不十分な歴史書、そして多数の政治パンフレット、政府文書、そして中央アメリカの指導者やイストマスを初期に訪れた人々の回想録に頼らざるを得ませんでした。この資料の多くは、著者の無知や隠れた動機のせいでほとんど価値がありませんが、経済や政治の発展の特定の大まかな傾向を明らかにするには価値のあるものも十分にあります。

国の現状に関するデータを入手することも同様に困難である。公式発表は、ほとんどの省庁による記録の保管や統計データの収集が不注意なため、信頼できるものとして受け入れられることはほとんどなく、また、国の物質的発展や当局の活動に関する公式声明は、既成事実というよりは愛国的な願望を表明していることが多い。さらに、用語の使用法や公共サービスの水準の違いがあまりにも大きいため、外国人が首都の当局者やその他の人々と会話するだけでは、ある国の実情を把握することは困難である。筆者は、そのような会話を補足することが非常に有益であると考えた。[viiiページ]地方都市や農村部への旅を通して、幾分ヨーロッパ化された都市の外に住む人々の生活や性格を知り、政治機構の実際の動きを観察することで、そうでなければ理解しにくかったであろう多くの事柄が明らかになった。

五カ国政府関係者のご厚意、そしてあらゆる階層の人々から旅行者に示された温かいもてなしのおかげで、中央アメリカを旅することは、いつまでも心に残る喜びをもって振り返ることができる経験となりました。地峡での滞在を快適かつ有益なものにしてくださった多くの友人の方々に、ここで個別にお礼を申し上げることは到底できません。しかしながら、特に、L.S.ロウ博士、ジョン・M・キース氏、ルイス・アンダーソン氏、マヌエル・アラゴン氏、ボアズ・ロング氏、アーサー・ジョーンズ夫妻、ルイス・メナ将軍、ウィリアム・オーウェン夫妻、フィリップ・M・ブラウン教授、フランシスコ・カストロ氏およびフィデリーナ・デ・カストロ夫人、エスコラスティコ・ララ博士、フアン・B・サカサ博士、ルイス・シャピロ博士、そしてホセ・マリア・モンカダ将軍からいただいたご支援に深く感謝申し上げます。彼らのご支援がなければ、本研究の基礎となる情報を入手することは不可能であったでしょう。

[9ページ]

コンテンツ
章 ページ
私。 国と国民 1
II. 中央アメリカの政治制度 24
III. グアテマラ 50
IV. ニカラグア 72
V. サルバドール 99

  1. ホンジュラス 119
    七。 コスタリカ 138
    八。 中央アメリカ連邦の設立 164
  2. 中央アメリカ革命の原因 185
    X. 1907年のワシントン会議 204
    XI. ニカラグアへのアメリカの介入 227
  3. 商業 265
  4. 中央アメリカの財政 284
  5. 中央アメリカにおけるアメリカ合衆国の影響 303
    参考文献 321
    索引 327
    [ページ x]

第1章
国と国民
[1ページ目]

物理的特徴、人口の性質、土地所有階級と労働者階級:その生活様式と個人的特徴、経済発展を遅らせた要因、農産物、外国からの移民と投資。

グアテマラ、エルサルバドル、ニカラグア、ホンジュラス、コスタリカの5つの中央アメリカ共和国は、大西洋と太平洋に挟まれた、東西にメキシコからパナマ地峡まで伸びる細長い陸地を占めています。これらの国の総面積はカリフォルニア州よりも小さいものの[1]、気候条件が著しく異なる地域が多くあります。領土の大部分を占める山岳地帯は、降雨量の分布に変化をもたらし、また標高が高いため熱帯の暑さが和らぐ高原や高い谷を形成しています。カリブ海沿岸には、海抜がわずかに高いだけの広大な地域が広がっています。この地域は、その強い湿度と息苦しい気温のため、最近までほとんど人が住んでいませんでしたが、ここ25年間で、少なくとも海外にとっては、バナナの輸出によって経済的に重要な地域となっています。低地は内陸部の中央アメリカ 山脈まで広がっており、これは[2ページ目]中央アメリカの大多数の人々は、これらの山々の近くで暮らしています。そこでは、過去の噴火で分解された溶岩が驚くほど肥沃な土壌をつくり、年間6か月間は雨が多くても過剰にならないという健康的で農業に適した気候に恵まれています。主要な都市や町のほとんどは、気温がめったに華氏80度を超えない標高2,000~7,000フィートの山間の谷か、火山の麓と太平洋の間にある、暑くても乾燥していて比較的健康的な平野に位置しています。

この地域には、スペインによる征服以前から数世紀にわたり、人口が多く、部分的に文明化されたインディアンのコミュニティが存在し、その子孫が五共和国の人口の大部分を占めています。初期の入植者による抑圧と虐待によって、多くの地域で先住民はほぼ絶滅しましたが、それでもなお、複合人口の主要な民族的要素となるだけの十分な数の人々が存在しました。言語と宗教はスペイン系ですが、文明と生活水準はインディアン系です。これは、侵略者、先住民、そして奴隷として連れてこられたり、西インド諸島から本土に逃れてきた黒人の融合によって生まれたものです。これは特に、地峡中央部の三国に当てはまり、そのため、これらの国の発展は、一般の人々の間でさえ白人が優勢であるコスタリカや、純血のインディアンが依然として独自の独立した人種であるグアテマラとは幾分異なっています。

中米諸国は理論上は民主主義国家であるが、それぞれの国にはいわゆる「有力者一家」からなる、小規模だが強力な上流階級が存在している。[3ページ]これらは大部分が植民地時代の著名なクレオール[2]一族の子孫であり、したがって多くの場合、純粋、あるいはほぼ純粋なスペイン系である。しかしながら、大部分、おそらく大多数は、多かれ少なかれインディアン、さらには黒人の血を引いている。この階級が地域社会における支配的地位を維持できたのは、一つには政府を掌握していたためである。独立宣言後、イスミアの愛国者たちが導入しようとした共和制が民衆の無知のために機能しないことが判明した際に、彼らは政府を掌握したが、とりわけ農業を支配していたためである。征服当時、侵略された領土の他のすべてのものと同様に、土地は国王の財産として扱われ、スペイン人入植地周辺の土地は国王総督によって入植者たちに分配された。植民地時代には、さらに大規模な土地割当が時折行われた。独立宣言後も、各共和国の政府は、既に明確に付与されていない土地を全て国有地とみなし続け、公有地の大部分が、自ら耕作する土地を常に自分の土地と考えてきた農民によって既に占有されていたにもかかわらず、広大な土地を裕福な現地住民や外国人に売却または譲渡した。一部の共和国では、かつて各村が所有していた共有地を村民間で分割することにより、大規模所有地の数がさらに増加し​​た。なぜなら、受益者はしばしば自らの持分をより裕福な隣人に売却したからである。現在では、比較的少数の人々が膨大な農地を所有し、地峡の他の住民の大部分を自らのプランテーションの労働者として雇用している。この階級の経済的・政治的力は、明らかに非常に大きなものとなるであろう。[4ページ]たとえ征服民族の子孫としての威信に支えられていなくても、それは偉大であった。

彼らの富はすべて農業で賄われているにもかかわらず、「主要家族」は例外なく都市に居住している。彼らは頻繁にプランテーションを訪れ、その管理を監督者に委託しているが、大多数は田舎暮らしにも田舎での活動にも明らかな嫌悪感を示している。全体として、彼らはあまり進取的でも精力的でもない。生活に十分な収入をもたらすプランテーションを相続しない者は、自国の天然資源の開発よりも、既に過密状態にある専門職に就く。自国の天然資源の開発は、外国人が目の前で日々富を築いている。さらに、上流階級のほぼ全員が政治に積極的に関与しており、他の職業を排除したり、犠牲にしたりすることがしばしばある。

裕福な家庭はアドベやコンクリート造りの1階建てか2階建ての家に住んでいる。その家は驚くほど広い敷地を占めているが、建築美や快適さにはあまりこだわっていない。これらの家は2つ、多くの場合3つの中庭またはパティオを囲むように建てられている。正面のパティオにはサラまたは客間と寝室があり、通常、居間と食堂の役割を果たすオープンな廊下に囲まれた魅力的な庭がある。裏手には台所、厩舎、使用人の部屋がある。特に発展途上国では、生活水準は依然としてかなり原始的である。家具や食事は非常に質素で、各家庭が多数雇っている使用人は訓練を受けておらず、非効率的である。週に3、4回のバンドコンサート、映画、そして時々上演される安価なオペレッタが、政府の補助金でオペラや演劇の短いシーズンが可能になるという極めてまれな場合を除けば、ほとんど唯一の娯楽となっている。社交行事は比較的少ない。どの都市でも、2~3回の市民フェスティバルが開催されます。[5ページ]一年を通して、地元の人々はダンスや競馬、その他の華やかな催しに熱中しますが、それ以外の時期には、地峡の首都は明らかに退屈です。しかし、人々の親切さと親しみやすさのおかげで、外国人にとって、そこでの生活は独特の魅力を持っています。

鉄道の建設と商業の発展により、中央アメリカ諸国は外の世界との繋がりが深まり、グアテマラ、サンサルバドル、サンホセ・デ・コスタリカといった地域では、習慣や生活様式が大きく変化しました。19世紀後半の10年間のコーヒー価格の高騰は、やや後進的であったイストマス地方の地域社会に、かつて経験したことのない繁栄の時代をもたらしました。各国の首都には豪華な個人住宅や高価な公共施設が建てられ、ピアノ、窓ガラス、近代的な家具など、以前はほとんど使われていなかった品々がヨーロッパから大量に輸入されました。世界市場でコーヒーの価値が下落したことで反動が起こりましたが、その後も新たな生活水準は維持され、上流階級の中でも貧しい人々でさえ、現代文明の快適さのほとんどと多くの贅沢を享受しています。ヨーロッパや北アメリカの習慣を取り入れる傾向は、海外の学校や大学に送られる若者の数が増えていることでさらに促進されている。なぜなら、彼らは大量の学問を習得していなくても、新しい趣味や新しい考え方を持って帰国するからである。

上流階級の人々は大部分が征服者の子孫であるものの、今日では社会的・政治的な名声はもはや生まれだけによるものではない。古いクレオール家系は19世紀後半まで狭く排他的な社会を形成していたが、内部抗争やコミュニティ内の他の部分との派閥争いの結果、[6ページ]彼らは今や概して貧困に陥り、ほぼ絶滅してしまった。下層階級の中でもより知的で野心的な者から集められた新たな勢力が、その間に大きな政治的権力を獲得し、必然的に旧来の貴族階級とほぼ同等の地位に就いた。現在では、卑しい生まれであること自体は昇進の障害にはならないものの、教育機会は非常に限られており、家柄や縁故の影響があまりにも大きいため、下層階級の中でも最も有能で精力的な少年たちだけが、生まれの偶然によって有力な友人やより豊かな学習機会に恵まれた者たちと肩を並べることができるのである。

ラディーノまたはメスティーソとして知られる混血の人々は、白人貴族と、インディアンの血が優勢な労働者階級の中間的な地位を占めています。彼らの多くは、町の職人、つまり熟練労働者です。彼らは一般的に器用で、進取の気性に富み、物覚えも早いですが、一つの目的のために着実かつ勤勉に働く能力はありません。彼らは、手先の器用さや特別な訓練を必要とする職種のほとんどを占めています。公立学校や大学では、純粋なスペイン系の人々よりも頭角を現す者が多く、政府や専門職で高い地位に就く者も少なくありません。

五つの共和国にはそれぞれ小規模農家が存在し、その多くは初期のスペイン人入植者の子孫である。彼らは小規模な町や村の有力な住民である。彼らは必ずしも独自の土地を持っているわけではなく、市民である自治体から割り当てられた畑を耕作していることが多い。植民地時代に時折設立された新しい入植地には、住民が共同で利用するために、通常はリーグスクエア(約1.5平方メートル)の土地が与えられ、一部は牧草地、一部は森林、残りの3分の1は毎年配分された。[7ページ]コミュニティのメンバー。同様の土地付与が多くのインディアン村落や部族にも行われ、場合によっては白人の隣人よりもはるかに広い土地の所有権を与えられた。これらの共有地は今でもすべての共和国に存在しているが、コスタリカやグアテマラなどの政府が私企業を刺激することを期待して、住民間で共有地を分割する法律を制定したため、共有地を保有する村の数は大幅に減少している。このようにして分配された財産は、前述のように、特に気候がコーヒー栽培に適している地域では裕福な農園主に売却されることが多く、以前の所有者は土地なし労働者階級の一部となった。こうしたことが起こらなかった地域でも、ほとんどの場所で小規模な村落は、住民が都市やコーヒー栽培の中心地へ移住したために衰退した。コスタリカとエルサルバドルの一部の地域を除いて、小規模農業従事者は経済的に重要な要素ではなくなった。そして今日では、かつて繁栄していた辺鄙な田舎の集落ほど活気がなく、憂鬱な場所はほとんどない。

最貧困層を構成する家事使用人や一般労働者は、 16世紀初頭に征服者たちが征服し奴隷化した先住民の子孫である。初期の入植者たちは、反乱の罰として先住民を奴隷と宣言したり、エンコミエンダ制を確立したりすることで、先住民を自分たちのために働かせた。エンコミエンダ制では、有力なスペイン人が特定の村の住民の宗教教育を委託され、その恩恵と引き換えに、精神的に支えられている人々に一定の労働を要求することが認められていた。こうしたエンコミエンダ、あるいは レパルティミエントは、初期の入植者たちの主要な収入源であった。不運な先住民たちは、鉱山やプランテーションで働いたり、あるいは持ち込み労働を強いられた。[8ページ]エンコミエンダ制は、主人への貢納を義務付けており、それを怠ると、極めて残酷な扱いを受けた。スペイン政府は、この制度が重大な悪用行為を伴うことに気づき、廃止を命じたが、 植民地人との長い闘争の末、ようやく廃止された。植民地人は、特権を維持するために王室総督から密かに支援を受けていた。インディアンたちは経済的自立を完全に回復することはなかった。彼らの子孫は、森の中の開拓地で孤立した半野蛮な生活を送っている数千人を除いて、今日に至るまで白人家族のプランテーションでの雇用に依存しているからである。

都市であれ田舎であれ、労働者階級の人々は、土間と藁葺き屋根の、日干しレンガか木造の 1 部屋か 2 部屋の小屋に住んでいる。家具は、粗末なテーブルと 2 脚か 3 脚の椅子、生皮か木造のベッドが 1 台以上、そして多くの場合、聖母マリアか聖人の小さな像を飾った祭壇がある。壁には色とりどりの版画や広告が飾られており、通りすがりの旅行者や都市の友人から幸運にも手に入れた人たちは、それらを大変重宝する。小屋の一方の端には通常、屋根裏部屋があり、そこに、もしあればトウモロコシや豆の在庫と、かさばる家族の持ち物の一部が保管され、小さな道具や器具、食料貯蔵庫の中身は壁から吊るされている。水は、女性たちが頭に乗せて遠くから運ぶことが多く、大きな土瓶に汲み上げられ、ひょうたんに汲み上げられます。ひょうたんはカップとしてだけでなく、洗面器としても使われます。調理はレンガの台座の上で直火で行われ、時には原始的なオーブンが備え付けられていることもあります。家族の家畜は豚と鶏の数匹で、家の内外で痩せた犬や裸の子供たちと仲良く暮らしています。

このような状況下で、中央アメリカの労働者は[9ページ]彼は衣服をほとんど必要とせず、安価な食料も少量しか必要としないため、満足して心配なく暮らしている。トルティーヤ状に調理されたトウモロコシ、ラードで煮た豆と米、そしてコーヒーが、平均的な家庭の毎日の食卓を構成している。プランテンも地峡の一部で大量に食べられ、卵も頻繁に入手できる。肉は都市部以外では稀にしか手に入らないし、野菜は簡単に栽培できるものの、ほとんど栽培されていない。無数の美味しい熱帯果物も同様で、偶然の産物で、世話も保護もなく育つ。

原始的な生活環境のため、特に子供たちの間で病気が蔓延し、死亡率も高い。マラリアや腸チフスは蔓延し、腸内寄生虫は至る所に存在する。特に鉤虫は計り知れない被害をもたらしてきた。この病気の根絶は、近年、5つの共和国のうちいくつかの政府によって、ロックフェラー財団の国際保健委員会の援助を受けて実施されている。同委員会は多額の資金を拠出し、この活動の遂行のために訓練を受けた人材を派遣している。熱帯人種の多くにとって健康状態の悪化におそらく他のどの要因よりも大きく寄与しているであろう鉤虫の蔓延は、1915年に委員会の代表者によって検査された人々のうち、コスタリカで60.1%、グアテマラで58.6%、ニカラグアで49.4%が感染していることが判明したという事実からも明らかである。[3]すでに顕著な成果が得られており、患者を治癒させただけでなく、人々や政府に衛生改善の必要性と公衆衛生全般へのより一層の配慮の必要性を教育する上でも成果が上がっている。地峡で衛生の原則がよりよく理解され、下水道や給水システムが改善されれば、[10ページ]ただし、中米の都市は温帯のどの都市と同じくらい健康的であるはずだ。なぜなら、中米の都市の気候は穏やかで、立地している火山性土壌の多孔質性により、熱帯の他の地域によく見られる病気を予防するのに大いに役立つはずだからだ。

田舎の村々では、生活は極めて平凡で、退屈なものだ。女性たちは多くの時間を、互いの訪問や教会の礼拝、祈祷会への参加に費やしている。男性たちは平日は仕事があるところで働き、日曜日にはアグアルディエンテ(サトウキビで作ったラム酒)で酔っぱらう。どの村でも少なくとも年に一度は開かれる祭りや市は、庶民にとっては主に賭博と放蕩の場であり、それ以外の娯楽はほとんどない。こうした生活の単調さは、農村労働者が刺激と略奪の見込みがある冒険に飛び出す原因となり、中央アメリカの多くの州で革命軍を容易に結成できる要因の一つとなっている。

グアテマラ(後述するペオン制が存在する)を除けば、労働者の賃金はそれほど低くはない。これは、雇用主にとって、彼らの労働は、より精力的で知的な労働者の労働よりもはるかに価値が低いという事実を考慮すれば、そう低いものではない。賃金は一般的に、食事と宿泊費込みで1日15セント相当から、食事と宿泊費込みで1日30セント、40セント、あるいは50セント程度まで幅があり、場所によってはそれよりも高い場合もある。労働者は勤勉でも体力的にも劣っており、1日にこなす量は少ない。多くの農園では、賃金は作業量に応じて支払われ、従業員は断続的に働き、何日も欠勤することもしばしばである。これは、一部には酒浸りや病気の蔓延によるものであり、また一部には、かろうじて生計を立てるために必要な以上の労働をしたくないという単純な理由によるものである。

[11ページ]

政府による上流階級と下流階級への待遇には、平等という装いはほとんど見られない。労働者や地方民は、理論上は全員に義務付けられている兵役の重荷を全て背負わされ、裕福な家庭は事実上免除されている道路工事やその他の公共事業に従事させられている。そして、間接的ではあるものの、政府要職に就く職業政治家の利益のために、彼らは至る所で重税を課されている。地方の下級役人は、彼らに対してほとんど無責任な権力を行使し、しばしば自らの利益や友人の利益のために権力を行使している。貧しい人々は個人的権利や財産権の保障がほとんどなく、したがって自分の立場を改善しようという動機もほとんどない。

しかしながら、教育は過去25年間、先進諸国の民衆の状況改善に大きく貢献してきた。なぜなら、読み書きを習得した労働者は、自らの防衛だけでなく、政治的・経済的利益の推進にも強力な武器を手にするからである。公立学校が至る所に設立され、識字率も比較的低いコスタリカでは、農民が地域社会においてより影響力を持つようになっている。エルサルバドル、ニカラグア、ホンジュラスは、内紛と資源不足のために、より平和な隣国と同等の教育制度の水準まで引き上げることができなかったが、これらの国の指導者たちは民衆教育に非常に真剣に取り組み、国民の大部分が読み書きの知識を習得できるようにした。グアテマラだけでも、現在、住民の大多数が読み書きができない。これは、多数の学校を設立し、プランテーション所有者による他の学校設立を法律で定めた政府のせいだけではない。むしろ、[12ページ]インディアン自身も、原則​​としてスペイン語を話せるようになることさえ気にしないという無関心さ。

スペインにおいて、多くの場合最下層・最悪の階級に属していた冒険家たちによる、半文明的な民族の征服から生じた社会状況によって、公私にわたる道徳観は壊滅的な影響を受けてきた。人口の大半を占め続けたインディオたちは、自らの宗教的・道徳的慣習を奪われ、代わりに強制的に押し付けられたキリスト教を植え付けられた。征服者たちの残酷さと放縦さゆえに、彼らはキリスト教の最悪の側面しか見ることができなかった。地峡の諸共同体の初期の歴史を特徴づけた抑圧と暴力は、長らく彼らの社会生活の安定を阻み、良心や世論よりも暴力が、公私を問わず支配的な原理となってきた。現在でも、5カ国のうちいくつかの国では、政治的・社会的状況が、公生活における公共心や利他主義、そして私生活における個人的な誠実さを阻害する傾向にある。社会状況もまた、改善の余地が大いにある。上流階級の男性の間では、道徳観は一般的にかなり緩く、尊敬される市民が、正妻の子供と並んで、他の女性との間にもうけた子供を複数育てているのを見るのは珍しくありません。社会は、結婚の絆を軽視した彼を非難するどころか、私生児を嫡出子と実質的に同等の立場で受け入れます。混血労働者にとって、結婚はあまり好まれない制度です。これは、しばしば言われるように、儀式に伴う費用のためではなく、男女ともに正式な結婚によって生じる義務や絆を嫌い、一般的にはかなり永続的ではあるものの、どちらか一方が自由に解消できる関係を好むためです。

この道徳心の低さは、主に[13ページ]宗教的制約の欠如。かつて、名目上すべての人々が属するカトリック教会は、地峡全域で非常に大きな力を持ち、聖職者と多数の修道院は強い社会的・政治的影響力を行使していました。しかし、独立宣言から数年後、1826年から1829年にかけて権力奪還をめぐる聖職者党の反対に直面した自由党指導者たちは、大司教をはじめとする多くの聖職者を追放し、すべての修道院を弾圧しました。修道会は、1839年の保守党勝利後のグアテマラを除き、復活することはありませんでした。グアテマラでは、1871年の革命まで支配的な影響力を発揮し続けましたが、革命後、政府は再び修道会を弾圧し、世俗聖職者の影響力を根絶するための急進的な措置をとりました。他の国々では、聖職者は保守党の同盟者として、通常は政治において小さな役割を担い続けましたが、現在では彼らの影響力は重要とは言い難い状況にあります。教会は今や、霊的な面でも物質的な面でも、民衆に対する支配力をほぼ完全に失っています。多くの女性は依然として非常に敬虔ですが、男性、特に上流階級の男性は、ほとんどが率直に言って無宗教です。地方では、司祭を擁する教会はほとんどなく、宗教行事は女性が主導し参加する祈祷会と、やや放縦な聖日祝賀に限られています。外国人司祭が多い中、中には非の打ちどころのない生活を送る者もいますが、特に貧しい国々では、多くの司祭が、その恥ずべき行為によって教会に多大な損害を与えています。イギリスやアメリカからの宣教師も少数いますが、プロテスタントは民衆の気質に全く合わないため、改宗者はほとんどいません。

中央アメリカ人には、それでもなお多くの良い資質があります。彼は温厚で、愛想がよく、深い愛情を持っています。[14ページ]友人や家族に深く愛され、崇高な理想と愛国心に深く傾倒する人物がいた。どの都市にも、人格の高潔さと徹底した正直さで際立つ人物が数多く存在し、彼らの影響力と模範は、目立った政治腐敗や商業上の不正行為による士気低下を相殺するのに大いに役立っている。様々な共和国で権力を握った人物の中でも、最も残忍で無知な人物でさえ、武装反対勢力や行政の混乱といった困難にもかかわらず、自国の社会的・経済的発展を促進するためにできる限りのことをしなかった者はほとんどいなかった。

五共和国の後進性は、植民地として存在した3世紀にわたり、スペインによって孤立させられていたことに大きく起因しています。19世紀初頭まで、誤った政策によって発展が制限され、その発展はほぼ不可能でした。農業と工業は煩雑な規制と税金によって阻害され、この国が非常に適した多くの農産物の栽培が妨げられただけでなく、栽培可能な農産物の輸出も不可能ではないにしても困難にしました。外国との通商の禁止とスペインとの通商の制限、そしてヨーロッパとの交通におけるその他の障害が相まって、植民地時代を通じて中央アメリカは事実上、世界の他の地域から閉ざされていました。1821年の独立宣言でさえ、この点にはほとんど変化をもたらしませんでした。なぜなら、新しい共和国は依然としてヨーロッパや北アメリカとの直接的な交通手段を持っていなかったからです。これらの共和国はいずれも大西洋ではなく太平洋に面していました。グアテマラシティ、サンサルバドル、その他の首都は、東海岸よりも西海岸に近いだけでなく、山岳地帯によって東海岸から隔てられていた。[15ページ]疫病が蔓延するジャングルを抜ける旅は困難で危険でした。パナマ鉄道とテワンテペク鉄道の建設によって西海岸の港が世界の貿易中心地から比較的容易にアクセスできるようになるまで、西海岸の港湾は利益を上げて製品を輸出することができませんでした。近年では、グアテマラとコスタリカを横断する鉄道の建設により、両国は大西洋への輸出口を得ることができました。

外界とのコミュニケーションにおける主要な障害が取り除かれた後も、五共和国の経済発展は国内情勢によって阻害された。共和制下の最初の半世紀を特徴づけ、現在も一部の共和国で蔓延している政治的混乱は、大規模農業を困難にし、採算を失わせ、商業を阻害したからである。内戦は、労働者が最も必要とされる時期にプランテーションから彼らを引き離し、周期的な財産の破壊や耕作地の荒廃を引き起こした。ここ一世代、革命がそれほど頻発しなかったグアテマラ、コスタリカ、サルバドルでは、富裕層はコーヒーの生産と輸出によって非常に繁栄したが、ホンジュラスとニカラグアは、敵対する派閥間のほぼ絶え間ない戦闘のために、今日では1821年と比べてほとんど状況が良くない。

中央アメリカの5カ国は、いずれも依然として純粋な農業社会である。製造業は、国内消費のための原始的な品物を供給する程度にとどまり、国内産業は衰退している。これは、外界との商業関係の拡大により、織物、家具、皮革製品など多くの品物を輸入する方が、地元の職人の粗雑な道具を使って作るよりも利益が上がるようになったためである。各都市には、アグアルディエンテ、葉巻、タバコ、布地、ろうそくなどの製品を生産する小さな工場がいくつかあるが、[16ページ]彼らのうち、巨額の資本や多数の労働者を雇用している者はいない。先住民の観点から最も重要な農産物は主食作物であり、その中でもトウモロコシは地峡全域のあらゆる農民によって栽培されており、第一位を占めている。豆、米、サトウキビ、プランテンも、生育できる場所であればどこでも見られる。ジャガイモ、カカオ、そして温帯および熱帯産の無数の果物や野菜は、気候に適した場所であちこちで栽培されているが、その栽培への関心は比較的低く、大都市の市場以外では驚くほど入手困難である。農業手法はスペインによる征服以来ほとんど変わっていない。人口密度の高い地域を除いて、古くからのインディアンの植栽システムが今もなお用いられている。森林の一角は、大木を切り倒し、下草や枝を焼き払って整地され、焦げた幹の間に先の尖った棒で穴を掘って種を蒔く。 1年間使用された後、土地には牧草地用の草が植えられるか、元の状態に戻され、3シーズンから5シーズンは耕作されません。人口密度が高く、毎年畑に草を植える必要がある地域では、粗雑な木製の鋤が使われますが、肥料や近代的な農具はほとんど知られていません。労働者が腰に提げるマチェーテと呼ばれる長く重いナイフは、斧、鍬、そして移植ごての役割を果たします。しかし、土壌は非常に肥沃であるため、一見すると耕作が衰えることもなく、毎シーズン2回、場合によっては3回の収穫が得られます。

ニカラグアとホンジュラス、そして他の共和国の太平洋沿岸低地では、土地の大部分が牛の牧場に利用されている。家畜は概してそれほど優れた品種ではない。少数の牧場を除いて、畜産の改善は試みられていない。[17ページ]中央アメリカでは、外国からの家畜の輸入によって家畜の品種が乱立しており、在来種は何世紀にもわたる暑い気候での生活の結果、いくぶん退化しているようだ。牛は飼い主からほとんど世話をされず、乾燥した年には食料と水の不足で、地域によっては何千頭も死ぬ。肉のほとんど全ては中央アメリカで消費される。ホンジュラスとニカラグアの余剰生産物は、より人口密度の高い隣国で購入されるからである。皮と角は米国とヨーロッパに輸出されるが、近年、数千頭の生きた牛で同様のことを行おうとする散発的な試みはあまり成功していない。乳製品は中央アメリカの国内経済においてわずかな部分しか占めていない。在来の牛は牛乳をほとんど生産せず、大量に作られるチーズも一般に非常に質の悪いものである。

独立宣言から数年まで、中央アメリカの輸出品は、東海岸の林産物と、地峡の太平洋側の地域から少量の藍、コチニール、カカオしか実質的にありませんでした。5つの共和国は商業活動が非常に少なく、そのため外界との交流もほとんどありませんでした。この状況は、前世紀の第2四半期に西インド諸島からコーヒーノキが導入されたことで一変しました。西海岸沿いの火山斜面の土壌と気候がこの貴重な作物に非常に適していることがわかり、中央アメリカの産物は当初からヨーロッパ市場で高値で取引されたため、プランテーションの数は急速に増加し、この新しい産業はすぐにグアテマラ、コスタリカ、エルサルバドル、そしてニカラグアでもそれほどではないものの、地主たちの主たる関心事となりました。実際、コーヒー栽培は主食作物の生産に深刻な影響を与えるほどにまで拡大しました。[18ページ]かつてトウモロコシや豆を栽培していた土地はコーヒー農園に転換され、かつては自家消費と少量の都市部での販売に足る食糧を生産していた農村部の住民は、より大きな収入を求めて、あるいは政府からの圧力によってコーヒー農園の労働者となることを余儀なくされた。その結果、食料価格は上昇し、小麦粉、米、時には豆やトウモロコシさえも他国から輸入する必要が生じた。コーヒーの木が実を結ぶまで3年から5年かかり、多額の固定資本となる一度土地に植えられると、その土地を元の用途に戻したり、農園の労働者を解放して他の職業に従事させたりすることは困難である。たとえコーヒー価格が低い時期には他の作物の生産の方が利益が上がる可能性があったとしてもである。

コーヒーは大規模栽培が最も有利です。なぜなら、市場に出すには、高価で複雑な機械を用いて、実の果肉と豆の表皮を取り除く必要があるからです。中央アメリカの優良農園では、毎年20万ポンドから100万ポンドの洗浄済みコーヒー豆を生産しており[4]、独自のベネフィシオ(洗浄工場)を所有しています。小規模農家や、何らかの理由で洗浄工場の設置が採算に合わない農家は、主要な出荷拠点のベネフィシオにコーヒー豆を送り、そこで1袋あたり一定額の報酬で作業を受けています。戦前は、コーヒー豆の大部分はドイツ、イギリス、フランスに輸出されていましたが、ヨーロッパ市場の一部閉鎖により、1914年以降はアメリカ合衆国への輸出量が増加しています[5]。

輸出貿易の急速な発展とそれに伴う5共和国の輸入の増加[19ページ]過去半世紀に起こった輸送手段の進歩なしには、この計画は不可能だったでしょう。特に中米とアメリカ合衆国間の交通手段は著しく改善されました。大西洋側では、ユナイテッド・フルーツ社、そして平時にはハンブルク・アメリカン線、そして多くの小規模な会社が、主要な港とニューオーリンズ、ニューヨークの間で十分な貨物・旅客輸送サービスを提供しています。地峡横断鉄道の終点であるプエルト・バリオスとプエルト・リモンからは、毎週数隻の船が運航しています。西海岸の状況ははるかに劣悪で、ドイツのコスモス線が戦争で撤退を余儀なくされて以来、ほぼ独占状態にあるパシフィック・メール・スチームシップ社が、非常に不定期でかなり高価なサービスを提供しています。しかし、西海岸でも、1855年のパナマ鉄道開通当時と比べると、状況は計り知れないほど改善されています。

国内交通も改善されました。50年前には、地峡全体に鉄道はほとんど存在しませんでしたが、現在ではテグシガルパを除く各国の首都は、毎日運行される列車によって1つ以上の港と結ばれています。しかし、その他の交通手段は依然として未発達です。一部の共和国は、国の産物を都市や鉄道駅に運ぶための道路建設に多額の資金を費やしましたが、概して、財政難の政府は、国の山岳地帯や雨期の豪雨といった困難に対処するために、大きな進展を遂げることができませんでした。のろのろと進む牛車よりも精巧な乗り物に適した幹線道路はほとんどなく、多くの場所では、牛車でさえ荷馬車に道を譲らざるを得ません。

[20ページ]

中央アメリカと外界との接触を密にしてきた最も強力な力の一つは、低地で樹木が深く茂る大西洋岸沿いにおける北米の企業によるバナナ栽培である。最近まで、この地域の住民は、インディアンや西インド諸島から逃亡した黒人の子孫である、散在する未開の部族だけで、彼らは海岸沿いや川岸の開拓地で極めて原始的な生活を送っていた。苦境に立たされた港が一つか二つ、マホガニー、ログウッド、スペイン杉を交易する木こりの集落もいくつかあったが、内陸部の文明社会との交流はほとんどなかった。わずか四半世紀余りの間に、この不毛で不衛生ではあったものの、驚くほど肥沃な地域は変貌を遂げた。かつては通行不能だったジャングルには広大なバナナ農園が作られ、腐りやすいバナナを港まで運ぶ鉄道網が敷設され、そこから高速船でアメリカやヨーロッパへと出荷されている。これは、中央アメリカだけでなく西インド諸島のバナナ貿易も支配するアメリカ企業、ユナイテッド・フルーツ・カンパニーの事業である。プランテーションと輸送路線は主に北米人が管理し、肉体労働はイギリス領西インド諸島出身の黒人が担っているため、出現した新興都市では英語が主要言語となっている。中央アメリカの原住民にとって、海岸地帯はほとんど外国である。ホンジュラスとニカラグアのカリブ海港は、事実上、テグシガルパやマナグアからニューオーリンズよりも遠く、内陸部から果物港までの輸送手段が充実しているこれらの国でも、バナナ産地は独自の発展を遂げ、経済的にも政治的にも内陸部のコミュニティからほとんど影響を受けていない。しかしながら、内陸部の都市は深刻な影響を受けている。[21ページ]東海岸の変化の影響を受けています。果物貿易は主に蒸気船サービスの改善に貢献しており、グアテマラとコスタリカでは、もともとバナナ輸送のために建設された鉄道が両共和国の首都まで延伸されました。その結果、ヨーロッパや北アメリカからこれらの都市、そしてそこから地峡の他の地域への移動が数日短縮されました。

過去50年間、いくつかの共和国の内陸部では、外国人実業家や農園主の移住が著しく増加しました。中でもドイツ人と北米人が最も多く、フランス人、イギリス人、イタリア人も多くいました。新参者はイストマスの貿易をほぼ完全に掌握しており、現在では小売業さえもスペイン人、中国人、アルメニア人の商店主が主に担っています。かつて商業はクレオール人の主要生業の一つでしたが、3世紀にわたる孤立によって生まれた日常に慣れた、気楽な中米の商人の多くは、変化した状況に耐えることができませんでした。農業においても同様ですが、程度は低いです。最高級の農園の多くは、そもそも外国人によって開発され、他の農園も絶えず外国人の手に渡り続けています。依然として先住民が所有する土地の大半は、多額の抵当に入れられている。中央アメリカの農園主は、高金利と破滅的な条件にもかかわらず、借金の誘惑に抗えないようだ。プランテーションや作物を担保に融資を行うヨーロッパの企業がいくつかある。これらの企業は、最終的に支配下に入った土地を取得し、転売するか、自らの勘定で運営する。

小規模で、あまり良心的ではないものもいくつかある。[22ページ]中央アメリカの銀行の多くは、少なくとも部分的には外国資本によって設立されている。いくつかの共和国では、これらの銀行が通貨と政府財政の混乱において当局と効果的に協力している。鉄道と鉱山には北米の企業による巨額の投資が行われてきた。しかしながら、国内の混乱と国外への開放の遅さが最近まで投資を阻んできたため、この国における外国資本の総額は比較的小さい。ほぼあらゆる種類の農産物の生産に適した土地だけでなく、貴重な森林やまだ手つかずの鉱床を含む中央アメリカの天然資源の開発において、外国企業にとって依然として巨大な分野が残されている。

いくつかの点において、中央アメリカと外界との関係は、地峡の地域社会にとって必ずしも有益とは言えなかった。外国人、特にアメリカ人の多くは、自国で司法から逃れ、自らの才能を現地住民に不利益をもたらすために利用した逃亡者、あるいは自らの利益のために国の政治に介入した冒険家であった。悪徳な企業や個人は、現地政府の経験不足や貪欲さにつけ込み、受けた恩恵に見合う見返りを一切与えずに、貴重な譲歩を得てきた。また、自らの利益が増すと判断すれば、革命を扇動したり支援したりすることもためらわなかった。あまりにも多くの外国人実業家が、既に低い商業道徳水準をさらに悪化させ、現地の競争相手よりも無節操な行動をとってきた。しかし、厳しい経験によって生じた不信感にもかかわらず、中央アメリカの人々は新参者を嫌ったり、彼らの侵入をひどく憤慨したりしているようには見えない。[23ページ]北米人とヨーロッパ人は、定住したコミュニティで尊敬され、影響力のある住民となり、外国人と上流階級の現地人との結婚は、クレオール人の家族に一般的に歓迎され、徐々に半外国人の要素を生み出し、5つの共和国のそれぞれでますます目立つようになってきています。

このように、外界との接触が緊密になったことで、地峡全域に全く新しい状況がもたらされました。現在の変化が最終的にどのような結果をもたらすかは、まだ分かりません。先住民族は、商業、銀行、鉱業、そしてますます拡大する農業が外国人によって支配されているため、国の経済活動における支配力をますます失いつつあります。そのため、彼らは、最も有能な者以外には非常に貧しい生活しか提供できない学問的な職業に就き、政治にも関わらざるを得なくなっています。彼らの影響力はますます弱まり、地域社会における主導的な地位を外国人とその子孫が占める日もそう遠くないようです。彼らはおそらく、先住民にかなり同化するでしょう。より精力的で知的な先住民族の中には、現在の富と影響力を維持できる者もいるでしょう。しかし、先進国で既に多くの先住民族がそうしているように、彼らも習慣や習慣を完全に変えざるを得なくなるでしょう。こうした展開によって政治的、社会的状況が改善されるか、あるいは悪化するかを判断するにはまだ時期尚早だが、政府の性格と国民全体の状況の両方が深刻な影響を受けることは避けられない。

脚注:
[1]1916 年の Statesman’s Year Book に掲載されている 5 か国の推定面積と人口は次のとおりです。

エリア。 人口。
グアテマラ 48,290 四角 マイル。 2,003,579(1915年)
エルサルバドル 7,225 ” ” 1,225,835(1914年)
ニカラグア 49,200 ” ” 703,540(1914年)
ホンジュラス 44,275 ” ” 562,000。(1914年)
コスタリカ 23,000 ” ” 420,179(1915年)
171,990 4,915,133
[2]クレオールという言葉はスペイン系アメリカ人の意味で使用され、アメリカで生まれたスペイン系の人を指します。

[3]これらの数字は、1915 年の国際保健委員会の第 2 回年次報告書からまとめられたものです。

[4]グアテマラには、これよりはるかに多くの量を生産するプランテーションが 3 つまたは 4 つあります。

[5]コーヒー貿易のより詳しい説明については、 第 XII 章を参照してください。

[24ページ]

第2章
中央アメリカの政治制度
地峡の初期の政治史 – 安定した政府樹立の難しさ – メキシコへの併合 – 中央アメリカ連邦共和国の樹立と解体 – 自由主義者と保守主義者の争い – 現在の中央アメリカ政府の説明 – 大統領の重要性 – 政党、後援、汚職 – 革命。

1821年9月15日、グアテマラシティの主要な文官および聖職者、多くの王室関係者、そして有力なクレオール人たちが会議を開き、それまでスペイン王室の属国であったグアテマラ副王領5州の独立を宣言した。既存の行政機構は当面廃止されなかった。というのも、役人の多くが分離派の行動を承認し、重要な役割を果たしていたからである。総督のゲインサ准将は引き続き行政権を行使し、サルバドル、ホンジュラス、ニカラグア、コスタリカの地方知事にも同様の指示が下された。首都では、新たな政府形態が決定されるまで旧王室当局を補佐するため、フンタ・コンスルティーバと呼ばれる有力な現地人からなる委員会が任命された。この行動に対して母国側は武装抵抗をしなかった。なぜなら、母国は南部のより重要な植民地との長期にわたる闘争に従事しており、中央アメリカのアクセスが困難で比較的重要でないコミュニティを征服するために軍隊を派遣する立場になかったからである。

このように各州が直面した見通しは[25ページ]自国の資源に頼るという状況は、決して明るいものではなかった。独立国家として生きていくための備えが不十分だった。スペインからの分離運動を主導し、今や政権を握ったクレオール貴族たちは、新たな責務を遂行するための訓練をほとんど受けていなかった。国内でごく初歩的な教育しか受けていない者はほとんどおらず、外国を旅した者はさらに少なかった。政治実務の経験を持つ者は一人もいなかった。というのも、王室当局は公職に就く際、常に半島スペイン人のみで占める方針をとっており、植民地出身者は行政への関与を一切禁じられていたからである[6] 。新国家の評議会には20名ほどの優れた指導者がいたが、彼らは国内の具体的な状況を把握していたというよりは、高尚だが非現実的な理想を掲げていたことで目立っていた。彼らの愛国心は高かったが、政治手腕には多くの改善の余地があった。一般民衆の大多数は、スペイン人の血がわずかに混じり、スペイン文明の薄皮をまとった、無知で迷信深いインディアンだった。彼らは800マイルにも及ぶ細長い土地に散在し、山脈と疫病の蔓延するジャングルによって互いに隔てられた孤立した谷間に暮らし、荒れたラバの道が唯一の交通手段となっていた。地峡の大部分において、各村の人々は近隣住民や外界との交易がほとんどなく、生活のほとんどを自給自足に頼っていた。一部の恵まれた地域では、藍、コチニール、貴金属を輸出用に生産していたが、太平洋岸から入植者が唯一交易を許されていたスペインへのこれらの品物の輸送費は莫大で、農園主はほとんど利益を得られなかった。[26ページ] そのため、生活水準は都市部でも300年前と比べてほとんど上昇しなかった。

中央アメリカの国家は、その誕生当初から内部分裂に陥っていた。グアテマラでは、特権階級の特権と自尊心によって、半島の官僚とクレオールの有力家系、そして後者と下級貴族出身の商人や専門職者との間に激しい嫉妬が生まれていた。そして、この感情は宗教問題や経済問題に関する根本的な意見の相違によってさらに激化した。首都の政務を掌握するグループ内の不和に加え、地峡のほぼ全域で派閥争いや内戦が勃発した。長らく王権によって自らの利益がグアテマラの利益のために犠牲にされてきたと感じていた地方は、新たな中央政府の権威に異議を唱える傾向を見せ、その不服従は、独立した権威を享受したい野心的な地方知事や、依然としてスペインに忠誠を誓う少なからぬ勢力によって助長された。州政府所在地であったサンサルバドル、コマヤグア、レオン、カルタゴは、間もなくガインサとフンタ・コンスルティバに対する多かれ少なかれ公然たる反乱の中心地となった。一方、地方首都への嫉妬に駆られた他の町々は、グアテマラを支配していた政党に味方した。その結果、無政府状態が生まれ、農業と商業は圧迫され、組織化された政府の姿はほぼ消滅した。

クレオール指導者の経験不足、そして嫉妬深い社会階級と敵対する都市間の対立は、中央アメリカのコミュニティが独立政府樹立の基盤となり得る政治制度を持たなかったため、より悲惨な結果となった。この点において、彼らはアメリカ合衆国とは全く異なる状況にあった。[27ページ]1783年、その国では革命にもかかわらず州や地方の組織はほとんど変わらず、民族が何世紀にもわたって自治を経験してきたことに由来する生来の政治的能力によって、新しい中央政府の創設は比較的容易だった。中央アメリカでは、国は300年間、外部の勢力によって押し付けられた役人と法律によって支配されており、この力が撤退すると、古い秩序は崩壊し、それに代わるものは何も残らなかった。自称革命委員会は人々の忠誠心をほとんど掴んでおらず、その命令を尊重させる力もほとんどなかった。変化を生き残ったと言える唯一の政治制度は自治体であった。植民地時代でさえ、裕福なクレオール人はアユン タミエントス、つまり都市の統治委員会の役職を買うことができ、それによって特定の純粋に地方的な問題の管理に発言権を持っていた。独立宣言後、多くの地域でアユンタミエントはほぼ唯一尊重される権威となり、秩序維持と地方行政を担当するフンタ(軍事評議会)の組織化に大きな役割を果たした 。しかし、スペイン統治下では小さかったアユンタミエントの独立性と権限は、革命初期に実権を握った軍事独裁者によって奪われたため、アユンタミエントは州政府や中央政府設立の実質的な基盤となることはなかった。1821年以降の過渡期におけるアユンタミエントの存在感は、秩序ある政府の樹立にはほとんど貢献しなかった。なぜなら、アユンタミエントは地方住民の嫉妬の的となり、それが何よりも国を無政府状態に陥れる原因となったからである。

臨時革命委員会に代わる恒久的な政府の組織化は、結果として困難な問題となった。当初から連邦共和国の樹立を支持する強力な政党が存在したが、大多数の議員は[28ページ]富裕層は、公式の地位を独占する半島スペイン人への嫉妬と、母国がもはや外部からの侵略や国内の混乱から植民地を守れないことを認識していたためだけに独立宣言を支持していたが、地峡の人々が共和制の下で自らを統治できる能力に疑問を抱き、5つの州をイトゥルビデのメキシコ帝国と統合することを提唱した。この党派は、ホンジュラスとニカラグアで勃発した混乱の結果、すぐに非常に強くなり、1822年1月25日、フンタ・コンスルティバは併合に賛成票を投じた。皇帝の代理人であるフィリソラ将軍は数ヶ月後に首都に到着し、彼の権威を認めようとしないサンサルバドルの人々に対して直ちに軍を率いて進軍した。彼がそこの共和主義者の抵抗をかろうじて克服したところ、イトゥルビデが陥落したという知らせが届いた。

フィリソラは首都に戻ると、5つの州それぞれから代表者を集めた議会を招集し、権力を委譲した。この議会は制憲国民議会と称し、旧中央アメリカ植民地を連邦共和国と宣言し、3名からなる暫定執行委員会を任命した。委員会は2年間、議会の絶え間ない干渉を受けながら、不安定な権力を行使した。この間、議会はアメリカ合衆国憲法をモデルとした精緻な憲法を起草し、グアテマラシティに連邦政府、5つの州それぞれに州政府を設置した。大統領と、選挙人団によって国民から選出された5名の州知事(Jefes de Estado)が、総督と王室所属の州知事に代わり、立法権は一院制の議会に委ねられた。アメリカ合衆国憲法の抑制と均衡のシステムは、精緻な規定によって引き継がれ、より複雑になった。[29ページ]立法、行政、司法の各部門の独立を維持し、権力の濫用を防止するため。

議会は多くの進歩的な法律を採択し、スペイン政権の最悪の特徴の多くを撤廃しました。しかし、当初から議会は、多数派を占める急進派議員と、提案された改革に反対する聖職者や多くの裕福な地主、商人との間の和解不可能な意見の相違によって混乱を招きました。この対立の結果、「自由党」と「保守党」を自称する二大政党が結成されました。自由党は1825年に開催された最初の憲法制定会議を制し、自らの候補者であるマヌエル・ホセ・アルセを共和国大統領に選出しました。しかし、アルセはすぐに自らの党と対立し、会議を解散し、保守党の支援を受けてグアテマラの州政府を転覆・再編しました。これらの恣意的な行為は、地峡の多くの地域、特にサルバドールで反乱を引き起こしました。グアテマラの人々は、グアテマラからの自国の統治に常に強い嫉妬を抱いており、連邦政府が自国領土内に新たな司教区を設置することに反対したことで、首都への敵意はさらに高まっていた。司教職を志望していたデルガド神父の指導の下、彼らはホンジュラスとグアテマラの不満分子と結託し、2年間にわたるアルセとの戦争を繰り広げ、ついにアルセを打倒することに成功した(1829年)。

勝利した軍の指揮官であったホンジュラスのフランシスコ・モラサンは、1830年に連邦の大統領に就任した。アルセによって追放されていたグアテマラの国家権力は復活し、地峡全域で武力による自由主義の優位が確立された。しかし、保守派の反乱が頻繁に発生し、モラサンの勝利に中心的な役割を果たしたサルバドールの人々でさえ、保守派の反乱を鎮圧した。[30ページ]保守党は、かつてのグアテマラからの支配に対する嫉妬を、モラサンに背を向けることで払拭しようとした。1831年、彼らの抵抗は武力によって鎮圧されたが、連邦政府の所在地をサンサルバドルに移すことが政治的に賢明だと考えられた。この後、モラサンの威信は急速に衰えた。混乱を鎮圧しようとする彼の努力は実を結ばず、保守党は徐々に多くの州政府の支配権を取り戻した。1838年に閉会した最後の連邦議会は、各州が自らを独立して統治する自由を宣言した。そして1839年、モラサンの二期目が終了すると、彼の権威はサンサルバドル以外では認められなくなった。翌年、彼はホンジュラス、ニカラグア、グアテマラの軍隊によって中央アメリカから追放された。

連邦制の崩壊は避けられなかった。アメリカ合衆国憲法をモデルとして採択した責任者たちでさえ、その憲法が実際にどのように機能するのかほとんど理解しておらず、妥協の精神と法的権利の相互尊重という概念さえも持っていなかった。こうした精神こそが、彼らが望むような政府の存在を可能にした唯一のものだった。多くの州知事は連邦政府の官僚に従うことを拒否し、連邦政府によって打倒され、首都の権力派閥の支持者に取って代わられた。議会は行政府の手を縛ろうとしたが、軍隊の行使によって無力化された。大統領自身も任期満了前に、不満分子全員が参加した革命に屈した。中央アメリカのように、距離が遠く、通信手段が不十分で、地域間の嫉妬が激しい国では、どれほど組織化された政府であっても、長く秩序を維持することはおそらくできなかっただろう。

制憲議会の指導者たちが築こうとした民主主義制度の崩壊もまた、同様に避けられないものであった。無知と無関心のために、選挙はすぐに茶番劇と化した。[31ページ]中央アメリカ諸国民の歴史は、彼らに多数派の意思を尊重することを教えたことは一度もなかったため、最初から、不満足な選挙結果を真摯に受け入れる傾向は薄かった。当局は徐々に、政権党の利益のために有権者に圧力をかけることを学び、時が経つにつれて投票をますます完全に統制し、政府が反対する候補者は当選の見込みを失ってしまった。同時に、野党のメンバーは、政府に対する陰謀や反乱を防ぐため、拘束されたり国外追放されたりした。数年のうちに、力によって確立され維持された権威だけが認められ、尊重される権威となり、権力者を交代させる手段はなく、したがって、悪政に対抗する手段は革命以外にはなかった。こうして内戦は政治体制の不可欠な一部となっていった。

1839年以降数年間、ほぼすべての地峡州で、真の平和はほとんど見られず、断続的に内紛と国際紛争が続いた。コスタリカだけが、後章で述べる特殊な社会状況のため、孤立した谷間で比較的平穏な生活を送っていた。他の地域では、安定した政府の樹立は不可能に思われた。相反する野心、相互の迫害、地域間の嫉妬、そして宗教や経済問題をめぐる対立により、コミュニティの政治指導者たちは復讐心に燃える敵対的な派閥に分裂し、武力行使以外に紛争解決の手段はなかった。革命の結果に依拠する州政府は、合法性やコミュニティからの尊敬をほとんど得られず、たとえ維持できたとしても、武力と、転覆を試みる者に対する専制的な弾圧によって、自らの地位を維持することを余儀なくされた。反対勢力に加えて、[32ページ]国内の不満層が多数を占める一方で、彼らは常に、反対党の支配下にある隣州政府からの介入の危険にも直面していた。連邦問題における相互行動によって生まれた連帯感は、各州の保守党と自由党が、正式な政治的つながりが断たれた後でさえ、他州のかつての戦友を援助するきっかけとなった。この連帯感は、モラサン支持者の指導の下、武力によって旧連邦を再建しようとする自由党の大きな野心と、この計画に対する保守党の反対によって強化された。

1839年から1871年までの大半の期間、グアテマラでは貴族・聖職者政党の指導の下、保守党が地峡全域で優勢を誇っていました。自由党はサルバドル、ホンジュラス、ニカラグアでそれぞれ短期間政権を握りましたが、ほとんどの場合、グアテマラ大統領ラファエル・カレーラの介入によって打倒されました。これらの保守党政権は、地域社会で最も裕福で高潔な階級によって支配されていたにもかかわらず、度重なる内戦によって新共和国が陥った絶望的な政治的・経済的状況を改善することはほとんどできませんでした。これは、政府関係者の頻繁な交代や支配階級内の不和、そして外国政府の力によって樹立され維持された政権の本質的な脆弱性によるものでした。

1871年から1872年にかけて、グアテマラ、ホンジュラス、エルサルバドルにおける協調運動の結果、自由党が政権に復帰した。この革命は単なる大統領交代にとどまらず、政治の支配勢力であった旧来の貴族・聖職者政党の崩壊を決定づけた。保守派指導者が追放または投獄され、大家と教会の両方が権力を奪われたグアテマラでは、[33ページ]旧体制は財産と影響力の大部分を失ったにもかかわらず、復活することはなかった。旧体制の消滅は、ホンジュラスとエルサルバドルにおける同盟国の立場を著しく弱体化させた。1870年にはコスタリカでも非常によく似た革命が起こったが、ほぼ無血で終わった。トマス・グアルディア将軍が、それまで政府を支配していた「有力一族」を打倒したのだ。ニカラグアでは、政党間の分裂は階級によるものではなく、むしろ地域間の対立に基づいていたため、旧体制から新体制への変化はそれほど急激でも徹底的でもなく、グラナダ貴族は1893年まで権力を維持することができた。

保守党は確かに政治勢力として存在し続けたものの、もはや明確な主義や見解を支持する社会集団ではなく、職業政治家の単なる組織となっていた。名家の影響力は次第に薄れ、党の指導部は、その目的や野望が敵対勢力とほとんど変わらない軍幹部によって担われるようになった。1871年以降、党派の路線は消滅しつつあり、政権がどちらの派閥によって支配されているかは、政治情勢にほとんど影響を与えなくなった。実際、ホンジュラスとエルサルバドルでは党名さえほとんど使われなくなり、ニカラグアでは党名は単にライバル都市の支持者を指すだけになっている。グアテマラでは、政府によるあらゆる政治的意見の表明が容赦なく抑圧されているため、旧来の貴族階級が依然としてどれほど強大であるかを判断することは困難である。

1871年以来、イストマスの共和国は、そのほとんどが強力な絶対君主によって統治されてきた。彼らはすべての権力を自らの手に集中させ、保守的な寡頭政治によって支配されていた、頻繁に交代し中央集権化されていない政権よりも、全体として秩序を維持することに成功してきた。革命や反乱は依然として起こっているが、以前ほど勝利を収めることは少ない。[34ページ]政府の相対的な権力は大幅に増大した。近年の農業の発展は、コーヒーや砂糖のプランテーションに資本を投じている富裕層に、国を内戦に陥れようとする試みを不快にさせる傾向を強めている。また、大砲やその他の軍需品の改良と高騰は、正規軍を克服できるほど強力な革命を組織することをより困難にしている。こうして、強力な軍事力に支えられた個々の大統領は、長年にわたって最高権力を握り、高度に中央集権化された、比較的効率的な政権を確立することができ、それが国の発展を大いに促進してきた。一人の人間による無責任な権力の行使の不利益が何であれ、中米諸国が、秩序を維持するのに必要な威信も軍事力も持たなかった、絶えず変化し続ける初期の歴史における政権よりも、この種の政府の下でより大きな進歩を遂げたことは疑いようがない。他の部門、特に立法府が行政府の支配下に置かれるまで、行政府の活動はしばしばほぼ完全に麻痺し、個人的な嫉妬から生じた些細な争いによって辞任に追い込まれた大統領も少なくなかった。このような状況下では、明確かつ一貫した政策を追求することは当然不可能であった。

現在、中央アメリカの政府の大部分は、様々な憲法の形式は依然として維持されているものの、形式上は共和制である。5つの共和国全てで定期的に選挙が実施されているが、それは行政によって統制されており、ほぼ例外なく公式候補の勝利を確実にしている。この統制の程度は、大統領の性格と権力によって異なる。ほとんどの場合、野党の立候補は認められておらず、不利なプロパガンダ活動を行う者は処罰される。[35ページ]政府支持政党への不信任投票は厳しく取り締まる。また、大統領の支持者として知られている者だけに投票を許し、必要であれば不正に集計することもある。比較的自由が保障されているコスタリカでさえ、国民は脅迫や強要を受けることがあり、当局は便宜供与の約束や些細な迫害など、様々な方法で圧力をかけることができる。こうした慣行は、オーストラリアの投票用紙が知られていないのに対し、投票が公開され公開されているという事実によって容易になっている。政府が望んでいない、あるいは敢えてその意思を国に押し付けようとしない真の選挙が、5共和国それぞれで1、2回ずつ実施されてきたが、通常、都市部以外の大多数の人々は参加しておらず、異例の出来事として後世に語り継がれることになる。原則として、大統領職の交代は、首席行政官が自主的にその職を同じ政党の議員に譲る場合、または野党が内戦で勝利した場合にのみ行われる。

中央アメリカの大統領は、権力に反抗する反乱を抑え、その地位を維持できる限り、政府の他のすべての部門を支配する絶対的な支配者となる。あらゆる行政官を任命・解任し、大臣を通して公務のあらゆる部門を直接監督する。歳入は彼の命令の下、議会で可決された予算を多少なりとも形式的に考慮し、その会計処理をほとんど行わないまま徴収・支出される。大統領は議会の支配を通して、あるいは単に大統領令によって、法律を執行するだけでなく、制定・廃止も行う。軍隊と警察は彼の絶対的な指揮下にある。裁判所でさえ、通常、重要な事件は彼の意向に従って判決を下す。彼の権力が抑制されるのは、支持者の支持を失うことへの恐れ、あるいは[36ページ]民衆の反乱によって打倒される危険があるが、官職や金銭の贈与によって友人の忠誠を維持し、軍隊や警察を有効に活用して政治的な煽動を防いでいる限り、これらの危険は通常それほど大きくない。

憲法では立法府を独立させ、政府の調整機関とすることを規定しているにもかかわらず、各国の立法府は実際にはほとんど権限を有していない。二院制を採用しているニカラグアを除き、各共和国には一院制の議会が存在する。議会議員は、名目上は国民によって2年または4年の任期で選出されるが、実際には他の役人と同様に行政によって選出されるため、大統領の代弁者に過ぎない。議会が行政の意向に反対しようとする試みは、武力行使や、給与の差し押さえ、警察による議員への嫌がらせといった軽微な迫害によって阻止される。重要度の低い事項に関して意見の相違が生じることは珍しくないが、重大な事項に関しては、議会が自らの意思を主張しようとすることは稀である。

司法部門についても、状況はほぼ同様である。議会または国民によって任期が定められた最高裁判所が、通常、すべての下級裁判官および司法職員を任命・解任する。この制度は、裁判所が概して独立かつ誠実であるコスタリカではうまく機能しているが、他の共和国では、裁判官の選任だけでなく、判決においても政治的配慮が大きな役割を果たす傾向がある。裁判所は立法府とほぼ同様の圧力にさらされており、大統領の明示的な意向に敢えて反対する裁判所はほとんどない。したがって、裁判所は、私人を権力の濫用から保護することはほとんど、あるいは全くない。[37ページ]行政当局または下級役人による権力の行使。

大統領は、大統領が任命し、大統領にのみ責任を負う大臣たちの補佐を受ける。最も重要な省庁は、陸軍省、公共事業省、財務・公共信用省、そして政府省である。司法省、教育省、慈善省などの小規模な省庁は、通常、次官が管轄する。各省庁の長は、大統領の顧問や補佐官に過ぎないことがほとんどである。大統領は各省庁の政策を指揮し、事実上すべての行為を決定している。各省庁の長には独立した権限はなく、行政の最高責任者が強い意志を持つ人物である場合、政務の執行に実質的な影響力を持つことは通常ない。

地方行政は内務省の指揮下にあり、内務省は国中のあらゆる町村に大臣の命令に従い、大臣を通じて大統領に責任を負う代表者を置いている。各共和国は7から23の県に分かれており、その下には軍司令官でもある「政治家と軍司令官( jefes politicos y comandantes de armas)」[7]知事がいる。大統領によって任命されるこれらの役人は、管轄区域内で法律を執行し、税金を徴収し、政府資金の支出を管理する。この目的のため、実質的にすべての従属国家機関を指揮下に置いている。県は「市町村(mucinismo)」にさらに細分化されている。市町村とその周辺地域を含む地区では、中央政府は一般に「司令官(comandante)」[8]と呼ばれる下級の役人によって代表され、司令官は少数の兵士を指揮し、秩序維持と法律執行の任務を委ねられている。これらの県は、[38ページ]地方自治体は、管轄区域の住民の私権や財産をほとんど尊重しない、取るに足らない暴君であることがあまりにも多い。自らの活動領域において実質的な制約がほとんどないため、下層階級の人々を事実上望むままに搾取することができ、富裕層や社会的地位のある人々でさえ、政治的影響力を行使して自らを守らない限り、迫害から逃れることはできない。権力の濫用に対する救済は困難である。なぜなら、裁判所は通常、介入できないか、あるいは介入する勇気がないからである。また、上級当局は部下の公的な徳よりも忠誠心を重視するため、一般市民の権利保護にはほとんど関心がない。

各市町村には、 1人以上のアルカルデ(行政執行官)とレギドーレス(市会議員)の議会で構成される地方政府(ミュニシダ)がある。この機関は、街路の補修や照明、道路や橋の建設、衛生規則の施行など、純粋に地域的な関心事について広範な管轄権を持ち、一般投票で選出され、理論上は政府部門の地方代表から独立している。しかし、実際には後者がミュニシダの活動を支配し、アルカルデが承認しない行動をとることを阻止している。さらに、ほとんどの地域ではミュニシダのメンバー自身も中央政府によって指名され、中央政府は他の役人と同様に彼らの選挙を管理している。いずれにせよ、資金不足のために彼らは地域利益の促進において大きな役割を果たすことができない。彼らの収入は主に事業所への税金や水道料金、その他の公共サービス料金から得られており、重要な改善を行うには十分とは言えず、信用力も非常に低い。その結果、[39ページ]中央政府は、より費用のかかる公共事業のすべてを建設し、管理し、法律によって地方委員会に割り当てられている他の多くの機能を遂行することを余儀なくされています。

上述のような政治組織においては、行政の性格は、その長たる人物の能力と性質にほぼ完全に左右されることは容易に理解できる。カリブ海諸国の共和国における有能な大統領は、文明世界のどこにも類を見ない絶対的な権力を行使する。[9]大統領は、ヨーロッパやアジアの絶対君主のように、王朝の伝統や宗教的配慮に束縛されることはなく、軍隊や、その地位に就いている役職者たちの好意を保っている限り、世論を考慮する必要はほとんどない。大統領はしばしば再選され、権力の行使や歳入の管理について、誰に対しても責任を負うことはない。国土が極めて小さいため、大統領は個人の最も神聖な権利を顧みることなく、軽微で純粋に地域的な問題にまでその権限を及ぼすことが可能であり、実際にそうしている。彼には敵を追放、投獄、あるいは死刑に処し、その財産を没収する権限があり、同時に友人を富ませ、発展させることもできる。革命の可能性が常に存在することは、確かに、より啓蒙された共和国の中には過度の権力濫用を防ぐものもあるが、他の共和国では、何世紀にもわたる失政と、[40ページ]ある階級による別の階級の抑圧によって個人の権利の尊重が失われ、最も残酷で独裁的な支配者でさえも容認されるようになった。それは、反乱を起こしても自分たちの生活や財産が危険にさらされるだけで、状況は改善されないと人々が感じているためである。

しかし、そのような専制的な権力を長期間行使できるのは、並外れた能力を持つ人物だけです。力強さに欠ける最高経営責任者は、通常、その地位を維持することは不可能であるか、政治的仲間に支配されることになります。多くの場合、軍の指導者や有力な大臣が真の支配者となります。強力な独裁政権こそが、農業と商業を最も安全にし、外国投資を最も保護するため、熱帯アメリカ特有の状況に最も適しているとよく言われます。しかし、愛国心と共和主義の理想に鼓舞された多くの中央アメリカの大統領は、独裁的な権力を行使することを拒否し、政府の他の部門に一定の独立性を与え、任期満了とともに、多かれ少なかれ自由に選出された後継者に職を譲っています。これらの独裁政権は、秩序を維持し公共の改善を行う上で、良識に欠ける同時代の人々ほど必ずしも成功していたわけではない。なぜなら、すべての権限が一人の人物の手に集中している場合と同等の決断力と有効性を持って行動することができなかったからである。しかし、そのような政権は少なくとも国民に自治の経験を積む機会を与え、報道機関や会話における意見表明さえも軍事独裁によって抑制されている場合よりも、より健全な国家政治生活をもたらす。さらに、長年にわたり強固に確立された独裁政権が崩壊すると、平和な時代になされた進歩をすべて破壊するような混乱の時期があまりにも頻繁に訪れる。一人の指揮官を中心に構築された政府組織全体が、[41ページ]指導者が死亡または無能力によって統制を緩めざるを得なくなると、政権は崩壊し、行政機構をまとめられる新しい人物がすぐに見つかることは非常にまれである。大統領職の影響力と利益が少なく、役職の輪番制が一般的であるコスタリカなどの国では、法律に従って、または政治指導者間の合意によって、後継者の問題を平和的に解決することは比較的容易である。しかし、すべての政党が長年、一人の人物による独裁的な支配にさらされ、その命令に謙虚に従うことを強いられている場合、派閥の長の誰も、個人的なライバルが同じ地位を継承するという考えを容認することはできない。このため、中央アメリカの独裁者の失脚の後には、通常、多かれ少なかれ長期にわたる内戦が続き、ある集団が他の集団に自分たちの意志を押し付けることに成功したときにのみ内戦が終わる。

中央アメリカ特有の政治状況がなければ、世襲君主への忠誠心も、国民の多数によって選出された首席行政官の威信も頼りにできない一個人が、国民全体に絶対的な権威を及ぼすことは不可能であろう。五つの共和国のいずれにおいても、一般民衆は専制政治そのものにほとんど敵意を示さず、統治者の選出や政策の方向づけに影響を与えようとする傾向もほとんどない。グアテマラの文盲で抑圧されたインディアンのモゾも、コスタリカの裕福で保守的なコンチョも、民主主義制度の意味や可能性について真の理解を持っておらず、両者とも政治運営を上司に委ねている。彼らにとって、政府は、強制的な兵役と、政府が要求する公共事業への強制労働を伴う、単に必要悪であり、内戦によってその職員を変えようとする試みは、熱狂よりもむしろ落胆を引き起こす。[42ページ]下層階級の中には、自発的に革命蜂起に参加する者はほとんどいない。一方、上層階級が政治に関心を持つのは、理念や政策のためというよりは、むしろ、多くの人々に快適な生活をもたらす地位や利益の一部を確保したいからである。彼らの中には、他に利益の上がる職業を持たない職業政治家や軍指導者が多く、近年、五共和国の商業、そしてある程度は大規模農業が外国人の支配下に入り、かつて裕福だった多くの地元民が貧困に陥ったことで、こうした人々の数は著しく増加している。したがって、地位と資金を活用することで、政府は常に支持者を確保し、強力な支持基盤を築くことができる。支持基盤を持つ人々は、自らの地位が政府に依存しているため、政府が権力を維持することに深い関心を抱いている。大統領が個人的な敵や無知で無関心な一般大衆を従わせるために頼らなければならないのは、この種の政治組織と軍隊である。

軍隊は政府の主要な支柱である。その最高幹部は通常、大統領の政党の有力で信頼できる構成員である。政権の存続そのものが彼らの忠誠心に依存しているからだ。常備軍自体は、数千人の、ぼろぼろの服を着て裸足の、極めて無知な徴兵兵で構成され、その指揮を執るのは、教育や社会的地位の乏しい、多くの場合自ら昇進してきた職業軍人である。理論上はすべての男性市民は兵役義務を負っているが、実際には最貧困層を除く全員が何らかの形で免除されている。徴兵には公平性や制度がほとんどない。兵士の増員が必要な場合、必要な数の農民や労働者が捕らえられ、軍務局(クアルテル)に連行され、強制的に入隊させられる。[43ページ]軍隊の駐屯地は、その期間が長くても短くても、すでに法定任務を終えたかどうかに関わらず、変わることはない。ある地域で軍隊が召集されているという知らせが届くと、すべての健常者は身を潜める。そして、いくつかの首都では、縄で縛られ厳重な警備の下、田舎から「義勇兵」の小集団が連れてこられ、守備隊を増強させられるのを頻繁に目にする。この種の兵士は自分のことはほとんど考えず、指揮官の命令に盲目的に従うため、軍を実際に統制しているのは指揮官である。しかしながら、彼らが行使し得る莫大な権力にもかかわらず、これらの将校は通常、資金を提供し軍事栄誉を与えることで支持を確保する文民政治家の道具に過ぎない。どの共和国も歴史上、職業軍人によって統治された時期があったが、真の軍事独裁者の数は驚くほど少なかった。

歴史上偉大な政党は崩壊し、一部の州では完全に消滅したにもかかわらず、政府に対する多かれ少なかれ公然とした組織化された反対勢力は常に存在し、権力者のライバルや、役職や利益の分配を受けられなかった不満分子から構成されています。これらの派閥は、主に個人的な、あるいは地域的な嫉妬や野心を象徴しているに過ぎません。メンバーは血縁と友情の絆で結ばれており、これはラテンアメリカの国では常に強い絆ですが、特にこれらの小さな共和国では顕著です。これらの共和国の人々は最近まで外界との交流が比較的少なく、頻繁な婚姻によって密接に結びついています。有力な一族間の敵意は、このようなコミュニティでは特に激しくなり、わずか数マイルしか離れていないにもかかわらず、商業的または社会的な交流がほとんどない異なる町や村間の嫉妬も同様です。国家政策の問題、そして将来の計画[44ページ]国家資源の開発は、政治闘争においてわずかな役割しか果たしていない。著名な指導者たちは、理論や動向の代表者というよりも、町や村の人々の信頼と忠誠を勝ち取った人物、あるいは有力な一族の長である。そして、こうした人物とその支持者との間の陰謀や権力闘争が、五つの共和国の多くで今なお頻発する内戦の主因となっている。北部四共和国の政権掌握を争う派閥は、依然として自由党と保守党を名乗っているが、現時点では彼らの政策や構成員の性格にほとんど違いはない。実際、彼らは少数派グループの野心的な指導者たちの単なる連合体であり、それぞれが私と友人の運命を左右しようと躍起になっている。

しかしながら、過去の内戦によって生じた敵意、そして現在の権力闘争の激しさは、依然として異なる派閥間の感情を非常に激しいものにしている。いくつかの共和国では、政権を掌握した各集団は、自らの権力を強化し、打倒した政党によって過去に受けた損害に対する報復として、敗北した敵に対し、厳しく、しばしば全く正当化できない処遇を行っている。敗北した敵は、しばしば自国での生活がほとんど耐え難いほどに追い詰められている。野党の有力指導者は追放または投獄され、時には財産を没収または強制融資によって奪われ、党員は新政権の貪欲さや復讐心から生じるあらゆる迫害にさらされている。講じられた措置の多くは、特に反革命の危険があるときには、実際に必要なものである。しかし、それらは、対立する政治家グループ間の激しい個人的憎悪を維持するのに大いに役立っています。[45ページ]過去数年間、この事実を認識した多くの共和国の政府は、より人道的かつ文明的な政策を採用するに至ったが、一世紀にわたる内戦の間に形成された慣習により、そのような政策の実行は非常に困難となっている。

政府の支配権が次々と政権によって武力で掌握され、維持されるという事実は、当然のことながら、勝利した側がそれを戦利品のように扱う傾向を強める。新大統領が就任するたびに、閣僚から用務員へと職員が一新され、容易に想像できるほど公務員の士気低下を引き起こす。経験不足で非効率的な人物が公職に就くだけでなく、政治的貢献への報酬として任命された、役立たず、あるいは単なる飾り立て役人の給与で給与台帳は埋め尽くされる。学校や電信などの政府機関は、給与額が低く、特殊な能力が求められるため、閑職を狙う職業政治家にとって魅力がないという理由で、ある程度は全体的な混乱から救われている。しかし、これらの分野でも、経験豊富で忠実な職員は、強力な友人を持つ人物に勝つチャンスはない。

しかしながら、人事におけるえこひいきは、五つの共和国の政府に多かれ少なかれ蔓延している汚職ほど深刻な悪ではない。この腐敗は、一部には、公職を一時的な勝利の成果とみなし、政権党の支配が続く間はそこから可能な限りの利益を得ようとする傾向と、一部には、途方もなく不十分でしばしば不規則に支払われる給与で多くの職員が生活していくことが不可能であるという事実に起因する。一部の国では、一人の人物による独裁政権が長期間続き、その人物は自身の支持者の維持と権力の強化のために他のあらゆる配慮を後回しにしてきた。[46ページ]権力の行使に関わらず、状況は信じられないほど劣悪だ。郵便受けから挿絵入りの書評を盗む郵便局員から、在任中に不可解にも巨額の財産を所有する高官まで、国家の奉仕者たちは、あらゆる手段を使って国民から財産を奪っている。大統領と大臣は、利権や契約の締結で利益を得ている。地方公務員は、自分たちの保護を求める人々から貢物を徴収している。そして、施行すべき規則や優遇措置のあるその他の職員は皆、職務遂行によって影響を受ける人々から少額の金銭を搾取しようと躍起になっている。これらの軍事独裁政権下では、官僚が享受する無責任な権力とその地位の継続的な乱用により、最終的にはすべての政党のメンバーの間で政治的理想と公式の道徳が嘆かわしいほどに悪化します。なぜなら、そのような政権の反対者は、権力を握ると、前任者の例に倣い、敵の手によって受けた苦しみを復讐し、償おうとする誘惑に抵抗できないことが非常に多いからです。

最も有害な腐敗は裁判所に存在する。事件はあまりにも頻繁に、関係者の影響力や彼らが差し出す誘因のみに基づいて判断され、政治的配慮がどこで発生しても大きな役割を果たしている。実際、一部の国では、大統領が司法問題に公然と介入し、判事に自分の意のままに判決を下すよう強制することがしばしばあった。証拠によって裁判所が下したい判決が不可能、あるいは不合理なものとなる場合、必要な書類の紛失によって事件は無期限に保留される可能性が非常に高く、あるいは手続き上の技術的欠陥を許容することで判決が意図的に無効にされる可能性も高い。良心的に職務を遂行しようとする判事であっても、上級裁判所によって判決が覆されたり、[47ページ] 行政官によって執行されず、彼自身もその地位を剥奪される可能性は低い。

しかしながら、こうした腐敗が極度にまで発展したのは、極めて悪徳な人物が政府を絶対的な支配下に置いた、ごく少数のケースに限られます。五つの共和国の大半では、汚職が驚くほど蔓延していますが、それほど普遍的でもなければ、公衆道徳にそれほど大きな悪影響を及ぼすものでもありません。職業政治家の大半は、公職における美徳という概念をあまり持ち合わせていませんが、それでもなお、アングロサクソン系の官僚であれば違法とみなすような方法で地位を利用して利益を得ているにもかかわらず、職務を忠実かつ効率的に遂行しようと真摯に願わない者は比較的少数です。後述するように、コスタリカでは、政府職員は比較的十分な給与を受け取っており、通常の状況下では定期的に支払われています。そして、おそらくこの事実の結果として、彼らは平均的な北米諸国の官僚と同様に誠実かつ効率的に職務を遂行しています。他のどの政府にも、誠実さを疑う余地のない官僚がいます。しかし、これらは例外であり、一般的ではありません。地峡の道徳基準と政治状況が今のままである限り、汚職は常に中央アメリカの行政の最も顕著な特徴の 1 つとなるでしょう。

刑法の執行は往々にして緩く、時に腐敗している。上流階級の人々は、たとえ重大な犯罪を犯したとしても、それが政治的な犯罪でない限り、処罰を逃れたり、少なくとも軽い刑罰で済むことが多い。5カ国のうち、ごく近年において、社会的に著名な人物によって残虐な殺人が処罰されずに行われず、また不名誉な詐欺が司法の脅威を恐れることなく行われていない国は一つもない。下層階級が関与する場合には、法律は執行される。[48ページ]死刑は、むしろより重く、しかし不規則な方法で執行され、政府が拘留を急ぐような特別な事情がないときでも、裁判所や看守の不正や不注意により、犯罪者が処罰を逃れることがよくある。有罪判決を受けて刑を宣告された者は、通常、厳重な警備の下で公共事業に従事し、その労働の対価として食料を買える少額の金を受け取る。死刑が非政治犯罪に対して執行されることは非常にまれであるが、一部の国では軍当局が裁判の手間と費用を避けるため、容疑者を逮捕時に射殺するのが慣例であると言われている。しかし、当局の不活動にもかかわらず、中央アメリカでは山賊行為はそれほど多くなく、毎週日曜日にアグアルディエンテの影響下で起こる血なまぐさい衝突を除けば、個人的な暴力行為は比較的少ない。犯罪者を取り締まる組織的な力が存在しない場所でも、人々は本質的に平和的で法を遵守しているようです。

中央アメリカ諸国の政府の最も悪い点は、主に、官僚が世論の統制をほとんど受けていないことにある。政権の行為によって利益を得る者は、その欠点が何であろうとそれを支持するが、そうでない者は、その長所に関わらず反対する。支配階級全体の感情は、非政治的な問題においては政府に影響を与えるかもしれないが、自らの立場を強化するための措置を講じる際には、大統領とその顧問が合法性、人気、道徳性といった考慮によって躊躇することはほとんどない。政権が弱体化するのは、憲法で保障された権利の侵害によるというよりも、むしろ支持者に役職やその他の報酬を与えないことによる。世論形成手段としての報道機関は、世論の統制を受けていない国でさえ、政治的にはほとんど重要性を持たない。[49ページ] 検閲により、新聞の大半はあまりにも党派的であったり、貪欲であったりして、一般の尊敬を集めることができない。

悪政に対する唯一の治療法は革命である。しかし残念ながら、革命はほぼ例外なく、それが治そうとする悪よりも悪い結果をもたらす。過去96年間の内戦は、コスタリカを除く5つの共和国すべてに計り知れない損害をもたらしてきた。人命と財産の破壊だけでなく、武力を唯一の権威の基盤とし、建設的な政治家ではなく軍事力のある人物を権力の座に就けたことによる。自国の効率的な行政の確立と経済発展のために、意志と精力を尽くして尽力してきた多くの中米の愛国者たちは、平和的発展を不可能にする絶え間ない混乱によって、その努力が水の泡と化してしまった。幾度となく内戦が勃発し、あらゆる階層の人々が通常の職業を中断せざるを得なくなり、作物、家畜、その他の財産が食料や略奪のために奪われてきた。このような状況下では、先住民が農地を開発したり、外国人が鉄道や鉱山に投資したりする動機はほとんどない。敵に対する軍事的優位性を維持するために浪費された政府の資源とエネルギーは、切実に必要とされる道路や鉄道の建設、あるいは熱帯の国ではほぼ不可欠な衛生対策の実施に充てられていない。こうした状況の結果、比較的平和な状態を享受した共和国は急速に繁栄と文明化を遂げたが、地峡のいくつかの共和国は独立宣言以来ほとんど進歩していない。中央アメリカの経済と政治状況を改善するためにまず必要なのは、革命という費用のかかる破壊的な手段に代えて、政府関係者を交代させる平和的な手段を導入することである。

脚注:
[6]半島スペイン人とは、ヨーロッパスペイン原住民を意味します。

[7]コスタリカでは、県は州と呼ばれ、行政の長はゴベルナドーレスと呼ばれます。

[8]これは正式な名称ではなく、国によって異なります。グアテマラではcomisionado politico y comandante militar、ニカラグアではagente de policía、コスタリカではjefe politicoなどと呼ばれます。

[9]本章で述べる中米諸国の政府に関する記述は、必ずしもコスタリカに全て当てはまるわけではないことを明記しておくべきである。コスタリカでは、成文憲法と政府の枠組みは他の国々と同様であるものの、政治状況は実際には大きく異なっている。大統領は、少なくともほとんどの場合、革命ではなく自由選挙によって就任し、地峡の他の地域と比べて絶対的な権力ははるかに弱い。コスタリカ特有の状況については、次章で詳述する。

[50ページ]

第3章
グアテマラ

政治史、政府、インド人人口、契約労働制度、南海岸におけるコーヒーおよびその他の作物の生産、交通手段、国の辺境地域。

グアテマラは、中央アメリカの5つの共和国の中で最も重要な国です。人口200万人は、グアテマラ地峡​​全体の人口の約40%を占め、その商業規模は他の4カ国を上回っています。コスタリカやエルサルバドルに比べると多くの点で発展が遅れているものの、その富と、強力な軍隊に支えられた強固に組織された政府により、グアテマラの統治者たちは常にグアテマラ地峡​​の国際政治において主導的な役割を果たし、近隣諸国の内政にも決定的な影響力を及ぼしてきました。

共和国の人々は、主に太平洋沿岸の高原に暮らしています。南側は内陸の台地を縁取る高山の連峰からそう遠くなく、その向こう側は海岸平野へと急峻に傾斜しています。この地域には多くの人口の多い町がありますが、コロンブスがアメリカ大陸を発見する何世紀も前から、圧倒的に繁栄し、高度な文明を築いていた町が圧倒的に多くありました。現在でも、これらの町には主にインディアンが住んでいますが、どの町にも白人の商人、農園主、専門職従事者といった上流階級の人々が暮らしています。

独立宣言後数年間、グアテマラの歴史は、既に述べたように、連邦政府の歴史と密接に結びついていました。モラサンが設置した自由主義的な州政府は、1838年までその地位を維持しました。[51ページ]自由党は首都東部の頑迷で無知なラディーノ族の反乱によって打倒された。ラディーノ族は、前年のコレラの大流行は当局による河川の汚染が原因であると聖職者らから説得された。自由党は西部の都市ケサルテナンゴに撤退し、独立国家の樹立を試みたが、1840年に保守党軍に完全に敗れた。民衆蜂起を率いた混血の農民、ラファエル・カレーラは、一世代に渡り中央アメリカで最も有力な人物であった。1844年に大統領に就任し、その後1865年に死去するまでのほとんどの期間この職にとどまったが、自由党の反乱が再び起こったことによる困難のために、短期間で2度辞任した。1854年、彼は終身大統領となった。カレラは絶対的な独裁者であり、最高権力の象徴を好んでいたが、政治においては保守党指導者や教会当局の統制にある程度従っていた。そのため、彼の政権の政策は名家や教会によって決定され、社会におけるより自由主義的で進歩的な勢力は意見を表明したり、公務に参加したりすることを許されなかった。

保守党政権の初期に行われた行動の一つは、連邦制の否定であった。首都の富裕層は、この不運な実験に伴う混乱に非常に苦しみ、他州における連邦制の権威を守るための遠征隊の組織や、中央政府を外部からの攻撃から守るために多大な費用を費やしたため、彼らが騒乱の多い隣国とのあらゆる関係を断つことを選んだのも不思議ではない。政権の全期間を通じて、彼らは連邦制の復活を阻む政策をとった。それは、連邦制復活につながるいかなる提案にも応じなかっただけでなく、陰謀や武力によってさえも、内政に介入することでもあった。[52ページ]統一党の計画を他の方法で阻止することができなかったとき、彼らの隣人たちはそうしました。

カレラの死後、後継者のビセンテ・セルナ政権下で、自由党は政府への反対活動を再開し、1871年に革命によってついに政権を打倒した。新政権下で初代大統領となったのはミゲル・ガルシア・グラナドスであった。1873年には党の実質的な指導者フスト・ルフィーノ・バリオス将軍が後を継ぎ、その卓越した指導力の下、保守党は完全に壊滅させられた。大きな影響力を持っていた宗教団体は国外追放され、財産を剥奪された。旧貴族の当主たちも同様の運命をたどった。あらゆる種類の自由主義改革が、必ずしも実践的ではなかったとしても、理論上は導入され、鉄道の建設、農業の奨励、学校の設立などが行われた。バリオスの偉大な野望は中央アメリカ連合の復活であったが、この目的のために地峡の他の政府との協力を確保しようとした彼の努力はほとんど実を結ばなかった。この目的を武力で達成しようとした際に、彼は1885年にサルバドール軍との戦闘で戦死した。

副大統領候補の一人、マヌエル・リサンドロ・バリラスがバリオスの後を継ぎ、1892年までその職にあった。任期満了に際し、権力にとどまる気力も意志もなかったバリラスは、共和国史上唯一比較的自由な選挙を実施し、偉大な自由党指導者の若い甥であるホセ・マリア・レイナ・バリオスが大統領に就任した。有能で精力的な統治者であったが、この統治者は歳入を浪費しすぎたため、1898年に暗殺され、共和国は深刻な財政状態に陥った。この状況は、初代 大統領候補のマヌエル・バリラスが直面した政治的困難によってさらに悪化した。[53ページ]エストラーダ・カブレラ氏が政権を握った際、カブレラ氏は大統領の座を追われました。しかし、数ヶ月にわたる緊張の後、新大統領は法的権限を確立し、国庫が直面していたいくつかの問題を克服することに成功しました。彼は19年間の任期を終え、現在も国家元首の座にいます。

国民大衆の根深い無知と抑圧された境遇、そして上流階級間の激しい派閥争い(党派憎悪はおそらく他の中央アメリカ諸国よりも強かった)が相まって、グアテマラ政府は、地峡の他のどの国よりも絶対的な軍事独裁体制へと変貌を遂げた。政府は大規模な常備軍と警察力によって権力を堅固に維持し、国民の不満が少しでも表れれば、即座に容赦なく排除する。精巧な秘密機関は、共和国で起こるあらゆる出来事を徹底的に把握しようと、かなりの成功を収めている。政権党の敵とされる人々は、隣人、使用人、さらには家族を通して厳重に監視されており、この国に来る外国人は、その用件の詳細が明らかになるまで尾行されることがしばしばある。私的な会話においてさえ、政治的な問題について意見を表明することは危険である。多くの郵便物、特に海外から届く郵便物は、郵便局で開封され、読まれる。社交クラブの結成は政治的な結果を招きかねないため、推奨されていません。官僚組織で著名な人物が多くの友人を持つことは、不信感を招かずにはいられません。疑惑にかけられた者は投獄されたり、自由を制限されたり、時には謎の失踪を遂げたりします。反乱や大統領暗殺未遂の後には、おそらく無実であったであろう多くの人々が容赦なく処刑されました。この恐怖政治は、[54ページ]多くの有力な地元民と国内の外国人の大多数は、非常に強力な政府だけが革命を防ぎ秩序を維持できるという理由で、グアテマラを自治政府とみなしている。そして、少なくとも外国人の生命と財産がグアテマラでは他の中米諸国よりも安全であったことは疑いの余地がない。しかし、至る所に潜むスパイ体制と、当局の不興を買った者への残酷な仕打ちが、特に首都で相互不信と恐怖の雰囲気を生み出し、国民の士気と自尊心を著しく低下させている。重要な国家問題の討議が禁じられたことで、愛国心と国民的誇りは大きく破壊され、この国は過去20年間で自治に適した状態になるどころか、むしろ不適格になってしまったと言えるだろう。

大統領はほぼ例外なく、強大な人格と際立った行政能力を示しているものの、下級官僚はしばしば非効率で腐敗している。官僚の道徳は改善するどころか悪化しているように見える。これは明らかに通貨安の直接的な結果であり、それに見合った給与の上昇は見られない。大臣や最高裁判所判事といった最高位の職員は月額約50ドル相当の報酬しか受け取っていないが、下級職員の報酬は1ドルから20ドルと幅がある。したがって、政府の役職は、汚職の機会となることを希望する者以外にはほとんど魅力がなく、大学の教授職や特別な知識と経験を必要とするその他の職に就くことの多い高潔な人物は、事実上、そうせざるを得ないという理由でしかその職を引き受けない。行政官や司法官の大半はむしろ下層階級の人間であり、そのため賄賂、窃盗、そして抑圧が蔓延している。[55ページ]上級当局が最も甚だしい汚職に対してさえも処罰も抑制も行わないという事実は、国庫から彼らの生活に十分な給料を支払わなくて済むように、部下たちにこのような方法で報いさせようとしているのではないかという疑念を生じさせる。

政府の腐敗と官僚階級の利益のための国民搾取にもかかわらず、少なくとも公共心に基づいた行政の体裁は保たれている。人道的な法律が制定され、新聞で称賛されている。都市は公園の整備や記念碑の建立によって美化され、学校、病院、その他の公共施設には壮大な建物が建設され、中央アメリカだけでなく、アメリカ合衆国やヨーロッパでも、補助金を受けた著述家によって行政の進歩性と慈悲深さが称賛されている。政府の動機は確かに称賛に値するが、実際に達成された成果は大きくはない。改革の実行は、改革の精神を理解せず、多くの場合、自らの利益のために改革の実施を阻まれた役人たちに委ねられてきた。そして、学校やその他の公共施設は、これらの目的のために資金が充当されなかったため、適切な設備や十分な教員の配置が一度も行われていない。

すべての権力が一人の人間に集中しているにもかかわらず、憲法の形式は依然として遵守され、選挙は法律に基づいて定期的に行われている。しかも、選挙には他の中米諸国のように選ばれた少数の有権者ではなく、国民全体が参加する。特に大統領選挙では、あらゆる階層の国民が軍によって集められ、投票所に連行される。そこで彼らは、公式の候補者以外には投票できないという制限があるだけで、選挙権を行使する。[56ページ]大統領の再選に必要な票数は、共和国の成人男性の総数を超えない限り、その数と同数となる。

中央アメリカ連邦の崩壊以来、グアテマラは他の地峡諸国よりも革命の成功例が少ない。共和国は決して内乱から逃れてきたわけではないが、少なくとも近隣諸国で頻繁に発生しているような、士気をくじくような政権交代は経験していない。この比較的安定した状況は、政府がスペインの前任者から受け継いだ強力な組織構造に一部起因している。グアテマラシティの総督と王室議会は、植民地時代の各州の従属知事よりも当然ながら高い威信を誇り、権威を尊重させる手段も豊富だった。そして、独立宣言後も旧来の行政機構と伝統はある程度維持された。さらに、この国には、概ね終身在職の有能な統治者が何人も存在し、彼らは憲法条項や世論をほとんど考慮することなくあらゆる反対勢力を鎮圧し、ほぼ常に革命の試みを阻止し、自らが選んだ大統領の継承を実現してきた。もちろん、政府を転覆させようとする騒乱分子も時々存在するが、グアテマラの人種的、経済的状況により、その影響力はホンジュラス、ニカラグア、エルサルバドルに比べてはるかに小さい。

上流階級の間では、激しい政治的確執によって分裂し、また、政治的信条の異なる政府によって筆舌に尽くしがたい暴虐を受けた有力な一族も数多く存在するにもかかわらず、革命精神は目立って欠如しているように思われる。プランテーションを所有する白人一族の大半は、[57ページ]インド人労働者を雇用する彼らは、反乱を起こして職を得ることよりも、平和の維持に関心がある。反乱を起こして職を得ると、労働者が軍隊に徴兵され、財産を失う可能性もあるからだ。大規模な常備軍と優れた軍事装備を持つ政府を打倒することの難しさ、そして失敗に終わった後に続く恐ろしい結末は、失うもののある者たちが政治運動に参加することを思いとどまらせる。

混血の中流階級は、近隣の共和国では通常騒乱の原因となるが、政治においては小さな役割しか果たしていない。 ラディーノと呼ばれる彼らは、経済的、社会的に、インド人労働者と地主の中間の地位を占めており、町では職人、小商人、下級公務員として、田舎では大工、ラバ使い、熟練労働者として働いている。純血のインド人が少ない首都東部の地区では、ラディーノはプランテーションや自らの小さな土地で働いている。知能の高い者の多くは貧しい出自から高い地位に上り詰めるが、大多数は無知、不誠実、そして残忍であり、地域社会で最も望ましくない要素の一つとなっている。しかし、他の階級と比較すると、彼らの重要性は小さい。

共和国の住民の大多数は、従順で無知な純血のインディオである。16世紀初頭、スペインの侵略軍の最初の小規模な部隊が彼らの人口の多い王国を征服して以来、彼らは戦争を好んだり、戦争能力を示したりしたことがない。彼らは当局に対して根深い尊敬と恐怖を抱いており、政治扇動家が彼らを反乱へと駆り立てることはほとんどできなかった。そのため、彼らの間で革命軍を組織することは、他の中央アメリカ諸国の騒乱に満ちた混血の人々の間で組織するよりも困難である。[58ページ]一方、政府においては、彼らは忍耐強く従順な、しかしそれほど賢くはない兵士を育成する。彼らの多くは軍の高官に昇進する。政治に関心がないことが、白人やラディーノ系の役人よりも頼りになるからだ。したがって、彼らは概して平和の側に影響力を持つ。

グアテマラは、中央アメリカ諸国の中で、先住民が独自の民族としてのアイデンティティを今なお維持している唯一の国です。地峡の他の地域では、スペイン統治の最初の世紀に数千人もの先住民が根絶され、生き残った人々はヨーロッパのコミュニティに同化され、一部の辺境地域を除いて、征服者の言語と習慣をあらゆる場所で取り入れるほどになりました。グアテマラでは、征服当時の人口がよりコンパクトで文明化されていたこと、そして先住民が州よりも首都においてスペイン当局からより多くの権利保護を受けていたことなどから、こうした事態は起こりませんでした。もちろん、先住民はホンジュラスやニカラグアと同様にエンコミエンダ制の対象となりましたが、先住民の人口が多いため、少数のスペイン人集団による全住民の搾取が不可能だったため、レパルティミエント(強制徴募)による被害はこれらの国よりも少なかったのです。インディオは、混血や白人とは依然として明確に区別された階級である。多くの地域では、彼らはスペイン語をほとんど知らない。彼らの母語は、共和国で19種類話されていると言われているが、カスティーリャ語の単語やフレーズがますます混ざりつつある。各村の住民は今も独特の衣装を着続け、場所によってはスペイン統治以前の宗教儀式の痕跡を留めている。そして、彼らが孤立している場所では、今でも農業や生活を送っている。[59ページ]征服以前とほぼ同じように、原始的な家事産業が営まれていた。

インディアンは白人との同化に失敗し、従属民族としての立場に留まりました。エンコミエンダ制が廃止された後も、彼らは白人地主のプランテーションで、ほとんどあるいは全く報酬なしに労働を強いられました。というのも、当局は彼らを強制的に雇用し、彼らの労働を必要とするあらゆる場所に派遣する慣行を敷いていたからです。派遣は、受益者への特別な便宜供与として、あるいは国庫への金銭の納付と引き換えに行われました。これらのマンダミエント(mandamientos)と呼ばれる労働は、19世紀末近くまで農業労働者を確保する主な手段でした。しかし、大規模なコーヒープランテーションが設立されると、これらの労働力は、新たな産業に必要な大量かつ定期的な労働力供給には全く不十分であることが判明しました。そして、この制度は1894年に制定された現在の労働力法(Ley de Trabajadores)によって完全に廃止されたわけではありませんが、大部分は取って代わられました。

この法律は、労働者、すなわちモゾを2つの階級に分け、 プランテーションに恒久的に居住する コロノと、契約によってより長い期間またはより短い期間で労働力を販売するジョルナレロスと定義しています。前者は通常、雇用主が耕作を許可した土地と引き換えに、毎月の一部だけ雇用主のために働きます。この制度は、コーヒー栽培に適さない土地が広大なプランテーションに存在し、つい最近まで森の中で完全に自由な生活を送っていた先住民が、南海岸よりも管理に従わないアルタ・ベラパスで最も一般的です。そこでの労働者のほとんどは、現在の所有者が土地を購入する前にその土地に住んでいた原住民であり、プランテーション設立後、新しい地位を受け入れるか、家を去るかしか選択肢がありませんでした。彼らは概して[60ページ]彼らは、より多くの独立性を享受し、一部の時間を自分のために働くことができるため、ジョルナレロよりも恵まれています。

日雇い労働者(ジョルナレロス)は、プランテーションでペオン制の下で雇用されている。理論上、インディアンは自由に契約を結ぶか結ばないかを選択できるが、一度契約を結ぶと、契約した労働期間を終え、貸主から借りた金を返済するまでは、雇い主の元を離れることはできない。逃亡を企てれば当局に追われ、プランテーションに送り返される。そして、捕獲と連行にかかる費用はすべて、雇い主の口座から差し引かれる。一方、労働を拒否した場合は、正気に戻るまで投獄されることもある。15日間投獄された後もなお頑固な態度を示す者は、雇い主の要請により囚人労働班に送られ、そこで労働報酬の50%が債権者のために積み立てられる。この制度全体は、インディアンを借金 漬けにしておくことに依存している。この目的のため、彼はプランテーションの店で限られた額の信用貸付を受けることが許され、必要に応じて時折少額の融資を受けることさえある。こうした義務から逃れようと真剣に努力するほどの精力と野心を持つ者はほとんどいない。実際、彼らにはそうする動機がほとんどない。プランテーションを去った者は、どこか別の場所で同様の仕事に就くか、あるいはさらに悪いことに、軍隊に徴兵されるかしか期待できないからだ。 大規模なコーヒー、サトウキビ、バナナ、カカオプランテーションで働くモゾは、法的に徴兵免除されている。

法律は雇用主に一定の義務を課しており、それらは多かれ少なかれ忠実に守られている。多くの場合、 両階級のモゾには小屋が提供され、彼ら自身が育てた食料が枯渇した際には食料が配給される。ジョルナレロスは、[61ページ]実際、彼らは雇い主からほぼ完全に食料をもらっているが、しばしば小さな畑を与えられ、年に3、4週間はそれを耕作することが許されている。農園主は薬を配布し、必要に応じてアマチュアの医療アドバイスも提供する。法律で義務付けられている無料の学校が一部のプランテーションで維持されているが、原則としてラディーノ 労働者の子供だけが通っている。というのは、インディアンたちは子供の教育に関心がなく、一般的にそうすることを強制されないからである。プランテーションの所有者は秩序の維持に責任があり、犯罪者や労働逃亡者を地方当局が引き継ぐまで投獄する権限がある。これらの職務において、大規模プランテーションでは所有者の提出した名簿に基づいて市の市長が任命する役人である市長補佐官が所有者を補佐する。名目上は政府の権威を代表しているが、実際は農園主の従業員であるこの役人は、農園主が労働者に対する支配力を維持する上で非常に貴重な助けとなっている。

労働者に支払われる賃金は現在極めて低い。なぜなら、国の通貨が急激に下落しているにもかかわらず、ほとんど上昇していないからだ。平均的なプランテーションのジョルナレロやコロノは、ごく限られた質素な食事に加えて、1日2~3ペソ(米ドルでは5~8セント)しか受け取らない。一方、プランターの支配権を持たない自発的な労働者は、全く同じ仕事に対して5~7ペソしか受け取らない。ほとんどの地域では、仕事量に応じて賃金を支払うのが慣例であり、最も能率の良い者はこの金額よりわずかに多く稼ぐ一方で、体力の弱い者や能力の低い者はより少なく受け取ることになる。インディアンがプランターに雇われる際、契約時に前払いされる50~100ペソの負債を抱えていることを考えると、彼が十分な収入を得られないのも不思議ではない。[62ページ]借金から逃れるには、特に衣服、道具、教会や礼拝堂用のろうそくなど、買わなければならないわずかな品物が非常に高価であるため、困難を極める。女性や子供にも男性と同様に仕事が与えられることが多いため、家族全員の収入を合わせたとしても、雇用主から時折追加融資を受けなければ、生活必需品を賄うのにほとんど足りない。

この奴隷制度はそれ自体有害であり、深刻な悪用にさらされている。先見の明がなく無計画なインディアンは、洗礼や葬儀など、すぐにお金を使う機会があると、返済に伴う煩わしい条件を明らかに理解することなく、簡単に前借りを受け入れる。職業上の労働請負人(ハビリタドール)や、多くの農園主が先住民の村に雇っている代理人は、この事実やインディアンの性格上のその他の弱点を利用して、彼らを掌握しようとする。先住民の酒好きと、酔うと無力になることが、この行為をはるかに容易にする。インディアンは、しばしば虚偽の説明や、場合によっては実際の暴力によって契約に署名させられる。腐敗した悪徳な地方当局が、恣意的に投獄したり、軍隊に徴兵したりする脅迫によって、彼らに圧力をかけることも少なくないからである。政府の代表者の多くは、こうしたサービスに対する報酬や、労働者との紛争における公的支援の代償として、担当地域の農園主から毎月あるいは毎年徴収する貢物から多額の収入を得ている。こうした契約が自発的に、またその条件を十分に理解した上で締結されることは稀であることは、その下で働く労働者といわゆる自発的労働者の賃金の大きな差からも明らかである。政府は、こうした契約を何とかしようと、中途半端な努力しかしていない。[63ページ]制度の最悪の特徴をチェックしたが、個人の自由を厳格に尊重することを命じ、将来締結される契約の最低賃金を規定する法令は、地方当局によって大部分が未執行のまま放置されている。

グアテマラでは、契約労働制度は、国の繁栄と商業の基盤であるコーヒー栽培が、この制度なしには成り立たないという理由で擁護されている。インディアンは、森の中の小さな土地を耕作して得られるわずかな財産で十分満足しているため、強制されない限り、年間数日以上働くことは決してないと言われている。農園主たちは現在でさえ労働力不足に不満を抱いており、土地の耕作や収穫に困難を感じている。この議論は、この制度を説明するものではあっても、正当化するには程遠い。大衆を屈辱的な束縛に服従させ、彼らが名目上行使することになっている自治権の行使に、彼らの進歩やより適切な成長を妨げる制度は、長期的には国全体にとって極めて有害であるに違いない。農業と商業の発展は、主に外国投資家に利益をもたらしてきたが、それが国内の社会・政治状況を悪化させているのであれば、望ましいものとは言えない。インド人が事実上農奴であり、極めて原始的な生活環境下で生活し、状況を改善する機会を一切奪われている限り、彼らを教育し、生活水準を向上させることは不可能であろう。

さらに、労働法や役人の圧政によって強制されなければ、インド人が労働を拒否するという決定的な証拠はない。彼らは当然のことながら、労働の見返りとしてわずかな賃金しか得られない現状では、あらゆる手段を講じて雇用から逃れようとする。[64ページ]生活必需品は、森の中で元の状態のまま放置されていれば、ほとんど働かずに自力で手に入れることができる。しかし、本当に割に合う賃金の仕事であれば、彼らがそれを拒むとは考えられない。彼らは確かに、混血の隣人よりも怠惰な人種ではないし、機会さえ与えられれば、生活水準を向上させることは間違いないだろう。彼らの生活水準は、今日では ホンジュラスやニカラグアのより後進的な地域のラディーノの人々と同程度である。コーヒー栽培のコストは、栽培が不可能になるほど高騰することもないだろう。コスタリカやエルサルバドルでは、賃金はグアテマラよりも400~800%高く、農園主は裕福で大きな利益を上げている。現行制度下では、食料不足と虐待に苦しむ先住民は、意欲がなく非効率的な労働者であり、彼らの労働は、雇用者にとって、雇用支援の見返りとしてハビリタドール(労働許可証)や地方公務員に支払う金銭という形で、多大な追加費用を伴います。もし奴隷制度を廃止し、労働者が公正な賃金で自由に雇用されるならば、この費用は節約され、労働者としての先住民の価値は間違いなく大幅に高まるでしょう。

共和国の特に発展途上の地域には、数千人のインディアンが今もなお、自らの土地や村の共有地の一部を耕作し、家族を養うためのトウモロコシや豆だけでなく、わずかな余剰分を遠くまで運んで町の市場で売っている。彼らは山道の自由な生活を楽しんでいるようで、旅人は、絵のように美しい地元の衣装をまとい、野菜や手製の布、籠、草の敷物を担いだインディアンの長い列を絶えず通り過ぎていく。男たちは独特の四角い枠に重い荷物を背負い、女たちはかごや包みを肩に担いでいる。[65ページ] 彼らの多くは数日かかる場所から首都へやって来て、夜は道端で野営し、貴族階級の旅人がラバの背に乗ったのとほぼ同じ速さで目的地に到着します。このようにして自らの商品を販売する人々に加えて、職業として、あるいは商業的な投機のために、商品をある場所から別の場所へ運ぶことで生活を送る、プロの荷馬車(cargadores)も多数存在します。彼らは1日に100ポンドの荷物を積んで30マイルも移動すると言われており、国内輸送において最も重要な要素の一つとなっています。

これらの自由インディアンは、プランテーションではほとんど働かないか、全く働かないかのどちらかです。働くとしても、通常は収穫期の「ボランティア」として働く程度です。しかし、その数は着実に減少しています。コーヒープランテーションの拡大に伴い、労働者の需要がますます高まるにつれ、インディアンがハビリタドール(農民)の罠や 地方当局の圧力から逃れることはますます困難になってきました。そのため、より発展した農業地域のインディアンは、ほとんど例外なく、プランテーションでの労働に説得されたり、強制されたりしてきました。公有地に居住していたインディアンの多くは、かつて耕作していた土地を政府から購入した外国人のために働かざるを得ませんでした。というのも、この国の一部の地域では、このようにして新たな土地を確保することが常態化していたからです。かつて自分の土地を所有していた人々でさえ、裕福な隣人に土地を売却することがしばしばありました。

現在、インディアンの状況はおそらく50年前よりも悪く、他の共和国の最下層の人々の状況よりも確実に悪い。奴隷制度の発展は、彼らがかつて享受していたわずかな経済的・政治的自由さえも奪い、彼らを故郷から引き離すことで、[66ページ]かつての共同生活はほぼ完全に破壊された。多くの町でラディーノの市役所と並んで存在し 、かつては先住民コミュニティの内部事情を管理していた先住民自治体は、ハビリタドール(高等弁務官)の活動や中央政府代表の圧政からコミュニティのメンバーを守る力がなかった。かつては白人の隣人からある程度の独立を享受していた多くのインディアン村落は、今や残忍な地方役人の言いなりになっている。彼らは、考えられるあらゆる口実を使って部下から金銭を搾り取るだけでは満足せず、政府に委ねられた人々を事実上奴隷として売り渡すことさえ常習的に行っている。

一方、彼ら自身の悪徳は、彼らが文明と最も長く接触してきた地域において、原住民を悲惨な状態に追い込んでいる。安価で有毒なアグアルディエンテは、それがもたらす歳入を理由に政府が販売を奨励しており、労働者階級によって大量に消費され、町や村だけでなく田舎道沿いにさえ、至る所に飲み屋がある。その酒は他の中米諸国で生産されるものよりもはるかに質が悪く、1クォート(約1.5リットル)あたり10セントにも満たない価格で売られている。その影響は恐るべきものだ。国内で犯される犯罪の大部分は、この酒に起因している。というのも、普段は温厚な先住民が酩酊状態になり、争いを生み、手に負えなくなるため、日曜日や祝日には、至る所で殺人や強盗が多発するからである。この一つの悪徳によって、南部の先住民の間には、非常に明白な堕落が見られるのである。

50年以内に国内で最も重要な事業となったコーヒー農園は、そのほとんどが太平洋沿岸の火山の南斜面に位置しており、[67ページ]内陸高原には人口の多い町や村が点在している。これらの町や村は、平均すると地峡の他の国々よりも規模が大きく、通常は独自の精選工場を持っている。グアテマラのコーヒーは、コスタリカを除けば中央アメリカで最高であり、世界のどの地域でもこれに勝るものはない。最大かつ最良の農園はドイツ人によって所有・管理されており、最初に農園を開拓したか、以前の現地所有者から取得したものである。そして、現在もグアテマラ国民が所有する農園の多くは、実質的には抵当権を持つ外国企業の管理下にある。生産だけでなく、主にドイツの輸出企業が行っているマーケティングも高度にシステム化されている。

南海岸ではコーヒーの生産が他のすべての農業事業を影に落としていますが、それでも地元での重要性から言及する価値のある他の多くの作物があります。コーヒー農園の上にある高原では、トウモロコシや豆などの典型的な中米の食物だけでなく、多くの温帯地域の果物や野菜、さらには小麦までもがうまく栽培されています。南部の海岸平野には大規模な牛の牧場とサトウキビ農園があり、少なくとも部分的には、肉、砂糖、アグアルディエンテの国内需要を賄っています。高地の羊と低地の綿花は、インディアンが小屋で手織り機を使って今も織る衣服の原料となっています。高原の集落と海岸平野のより熱帯の地域の間では、主に人の背中に担がれた食料が定期的に交換されています。旅行者は、標高や降雨量の分布の違いによってもたらされる多様な産物に感銘を受けるでしょう。首都の市場では、ほぼあらゆる種類の温帯および熱帯地域の果物や野菜が、[68ページ]台地と海岸の間の急斜面のあちこちに、貴重な在来植物が点在している。しかし、コーヒーを除いて、輸出用に栽培する試みはほとんど行われておらず、一部の植物については、地元の需要を満たすのに十分な量を栽培することさえ行われていない。たとえば、小麦粉は米国から大量に持ち込まれているが、首都の西側の台地で、国全体に供給するのに十分な量の小麦が収穫されない理由は見当たらない。綿花も盛んに栽培されているが、使用される布のほとんどは輸入されているか、輸入糸から国内で製造されている。地峡の他の国々と同様に、この唯一の主要輸出品の生産は、共和国の住民の資本とエネルギーをあまりにも浪費し、他の農業形態が深刻に無視されるに至っている。

近年、交通手段の改善により、国南部の経済発展は大きく加速しています。首都と南海岸をカリブ海のプエルト・バリオスと結ぶ北部鉄道は、多大な費用と多くの困難を乗り越え、1908年に完成しました。グアテマラシティからサンホセ、チャンペリコ、オコスといった太平洋岸の港町へと続く別の道路は、国南部を横断してメキシコ国境まで続いており、メキシコ共和国のパンアメリカン鉄道とはわずか数百ヤードしか離れていません。しかし、首都を除く主要都市のほとんどは、南海岸沿いに走る鉄道線路から数マイルも高い高原に位置しているため、依然としてより原始的な交通手段に依存しています。コーヒー農園の大部分も同様です。町や農園と駅 、そして農園同士を結ぶ幹線道路は、主にラバが通る道ですが、大都市間では荷馬車道、さらには馬車や自動車が通る道も存在します。

[69ページ]

鉄道システムは、ユナイテッド・フルーツ社と密接な関係にあるアメリカ資本の企業によって管理されている。運賃は高く、非常に不公平である。これは、フルーツ社の汽船が運航するプエルト・バリオスが、現在でも国内の貿易の大部分が行われている太平洋岸の港湾よりも可能な限り有利になるように設定されているためである。例えば、1915年秋の運行ダイヤによると、カンデラリア駅からバリオスまでの331マイルの距離にあるコーヒー1袋の輸送には、金貨0.70ドル[10]、グアテマラシティからバリオスまでの196マイルの輸送には1.48ドル、ロス・アマテスからバリオスまでの60マイルの輸送には0.64ドルが請求されていた。一方、太平洋の港への料金は比例してずっと高く、カンデラリアから22マイル離れたシャンペリコへの料金は0.22ドル、グアテマラからサンホセまでの75マイルの料金は1.00ドルでした。

鉄道会社の政策は、パナマ運河の開通によって共和国が享受できたであろう利益を、太平洋岸経由の輸出入貨物の輸送を阻害したため、大幅に打ち消してしまった。西部の各県はバリオスへの運賃が安くなることでいくらか利益を得たが、それでもコーヒーをそのルートで輸送するコストは、南部の港への適正な運賃を得る場合よりも高くなる。国内の他の地域では、鉄道会社は総収入を維持するために、本来必要となるよりも高い運賃を課さざるを得ない。商業が本来利用したであろうルートよりも費用のかかるルートに逸らされることで、国全体が被る損失は甚大である。太平洋岸の港は単なる開かれた停泊地であり、そこでは蒸気船による不定期の輸送は不可能である。[70ページ]プエルト・バリオスの安全な港にあるフルーツ・カンパニーが提供するサービスと比べると、コーヒー農園にはるかに近いため、グアテマラの人口密集地域にとって、これらの港は合理的な販路となっている。バリオスからニューヨークへの海上運賃と、太平洋の港からテワンテペクまたはパナマ経由でニューヨークまでの間の海上運賃の差は、100ポンドのコーヒー1袋あたり40~50セントだが、実際には山岳地帯を越える長距離鉄道輸送の実際のコストを相殺するには十分ではない。

グアテマラ国民の大半は南海岸に居住していますが、経済的に重要な地域は他にもいくつかあります。これらの地域の天然資源の開発は、ほぼ完全に外国人に委ねられています。火山地帯のすぐ北に位置する、乾燥し不毛な内陸地域を抜けると、アルタ・ベラパス県にもう一つのコーヒーベルトが広がります。そこで生産されるコーヒーは、業界では県都の「コバン」の名で知られ、並外れて良質です。農園の所有者は主にドイツ人です。共和国からの輸出量の約10%を占めるコーヒーは、リビングストン港から出荷されます。リビングストン港と農園は、短い鉄道と、イサバル湖とドゥルセ川に通じる定期船で結ばれています。アルタ・ベラパスの東、首都からプエルト・バリオスに至る鉄道の下流域には、ユナイテッド・フルーツ社がバナナ農園を数多く建設しています。これらの地域はコスタリカやホンジュラスほど広大ではありませんが、輸出量は着実に増加しており、現在ではコーヒーに次ぐ規模となっています。北部のペテン平原は、共和国の面積のほぼ3分の1を占める低地で不健康な土地で、マホガニー、スペイン杉などの貴重な樹木が豊富に生育していますが、輸送手段の不足と、[71ページ]これまでのところ、致命的な気候は、この地域の人口増加を妨げ、天然資源の開発を阻害してきました。

グアテマラは、自然から恵まれた快適で健康的な気候と驚くほど肥沃な土壌に恵まれており、熱帯アメリカで最も豊かな国の一つとなるはずでした。しかしながら、統治者が社会組織の最悪の側面を一掃し、国民大衆の状況改善に断固たる努力をしない限り、グアテマラが真の繁栄を達成することは決してありません。下層階級においては、契約労働制度と アグアルディエンテの無制限な販売が現在、着実な退廃を引き起こしており、もしこれを抑制しなければ、最終的には社会全体が半野蛮な状態に陥っていくでしょう。これらの悪弊を是正することは非常に困難です。先住民の独立を確保するための立法措置は、支配階級の現状維持への関心によって妨げられ、労働者が自らの利益を守れるようになるまで教育を受けるには、何世代も、あるいは何世紀もかかるでしょう。しかし、グアテマラの将来は、農業の発展や国の天然資源の開発ではなく、先住民の社会的、経済的地位を徐々に向上させることにかかっています。

脚注:
[10]金額に関して「金」という表現が使用される場合、米国の通貨を意味します。

[72ページ]

第4章
ニカラグア
ニカラグア、エルサルバドル、ホンジュラスの類似点、ニカラグアの特殊な地理的状況、同国で混乱を引き起こした要因、レオンとグラナダの対立、共和国の歴史、経済状況、交通手段、米国との関係。

ニカラグア、エルサルバドル、ホンジュラスは、多くの特徴において互いに非常によく似ている。これらの国が、ヒマラヤ地峡の他の2つの共和国と異なるのは、国民の間にそれらの国よりも多くの人種の混血が見られたことである。先住民は、グアテマラのように明確な民族集団として存続せず、コスタリカのように絶滅することもなかったが、侵略者と融合して、スペイン人の言語と宗教を採用しながらも、ほとんどの地域で先住民の生活様式と土地の耕作法を保持する、かなり均質な混血集団となった。特にニカラグアとエルサルバドルの上流階級は、ほとんどがヨーロッパ系であり、労働者階級は、スペインの血が混じっていない人もわずかながらいるものの、顔立ちや習慣において明らかに先住民の特徴を持っている。しかし、これらの階級と、おそらく三つの中で最も数が多い混血、すなわちメスティーソとの間に明確な境界線が引かれているのは、ごくわずかな地域に限られている。社会的な区別はある程度人種的境界線と一致しているように思われるが、人種的境界線に依存しているとは言い難い。

そのため、グアテマラよりも人口の均質性が高く、階級間の不平等が少ない。住民の大部分は、最良の農地を所有する貴族階級のプランテーションで労働者として働いているが、[73ページ]自由労働者であり、公正な賃金を受け取り、希望しない限り働くことを強制されることはありません。さらに、北部共和国よりも土地の分配がやや広く、小規模農家の権利はグアテマラ先住民よりも保護されています。

政府は決して民主的ではないものの、ある程度は世論に依存している。下層階級は不満を抱く大統領を反乱し、打倒する傾向が強いからだ。政党は裕福で教養のある少数派によって指導・指揮されているが、党派間の血みどろの争いは、通常、一般大衆、特に都市住民の支持によって決まる。普段は政治に関心のない職人や労働者が、こうした内戦に加わる理由はいくつかある。最も重要なものの一つは、異なる町や村の間の対立、つまりローカリズム精神である。そしてもう一つは、しかしながら急速に重要性を失ってきているが、理念や政策における実質的な対立に基づかない「保守派」と「自由派」への伝統的な分裂である。さらに三つ目は、政府の長所に関わらず「政府に反対する」という性向である。これは決してスペイン・インディアンに特有の性向ではない。政党はこれらの要素の上に形成される。それぞれの首長は、自らの管轄地域の職人や労働者との友好的な個人的関係を築き、彼らの偏見を利用することで、彼らの支持を確保しようと努め、自らの個人的な利益に最も適した行動方針に支持者を従わせようとする。こうして形成された集団は、結果として、政治的理念というよりも、些細な偏見や個人への忠誠を体現するものである。

これらの国の大統領は、グアテマラの大統領のように絶対的な支配者ではない。容易に統制できる軍隊ではなく、[74ページ]無知なインディアンは上官の命令に従う以外ほとんど何もする気質を持たないため、政府は、ある程度は自分で考え、政治に関心を持つ兵士に頼らざるを得ない。政府は支持者の善意を維持するだけでなく、コミュニティ全体から敵意をかき立てないようにしなければならない。コミュニティ全体においては、反対勢力が通常あまりに多く、組織化されているため、リーダーを殺害または追放し、扇動を鎮圧することで無害化することはできないからだ。政権を握っている政党が、最も目立つ敵に厳しく対処したり、行政機構の支配権を官僚やその友人の利益のために悪用したりすることを阻止できるほどの世論は存在しないが、少なくとも革命の危険は常に存在し、大衆一般のあまりに多くの部分の同情を失うことについては政府が慎重になる必要がある。

中央共和国のいずれにおいても共和制が栄えているとは言えないが、グアテマラよりもはるかに有望な見通しが、共和制が最終的に現実のものとなる可能性を秘めている。ニカラグアの町々に暮らす党派的な混血者たちの間では、1916年にエストラーダ・カブレラ大統領が全会一致で再選された時のように、軍事行動によってあらゆる階層の住民を結集し、投票所に導いて大統領選に投票させることは不可能だろう。しかし、他の手段で選挙をコントロールすることはそれほど難しいことではない。通常の状況下では、公式の候補者以外には当選のチャンスはない。政府に反対する者、そして政府への支持が冷淡だと疑われる者でさえ、形式的な言い訳の有無にかかわらず、公式の有権者名簿から除外される。また、対立候補の立候補は、対立する指導者やその主要支持者が投獄されたり国外追放されたりすることで阻まれる。詐欺や脅迫は、[75ページ]政府の過半数を獲得する。講じられた措置は通常、権力派閥にとって満足のいく結果を確保するのに十分であるが、野党が政権から妥協を強要したり、革命によって政権を転覆させたりするほど強力であるため、効果が上がらない場合もある。したがって、選挙はしばしば多かれ少なかれ混乱と不確実性を伴うものであり、不人気の候補者を国民に押し付けようとするあまりに暴力的な試みが内戦に発展することも少なくない。現在、国民教育が普及していることにより、そう遠くない将来、選挙が国民の意思をより真に表明するものとなることが期待できる。コスタリカでは既に選挙がそのような性格を帯びている。

ニカラグアの政治的、経済的発展は、エルサルバドルやホンジュラスに影響を与えた力と類似しているが、より顕著な力によって決定されてきた。したがって、ニカラグアの歴史と制度を研究することで、他の 2 つの共和国の状況を理解しやすくなるであろう。

ニカラグアは、その地理的条件から、常に外界の関心を集めてきた。ニカラグア領土では、中央アメリカ山脈が地峡を横切る窪地によって分断され、二つの大きな湖と、大西洋への出口であるサン・ファン川の盆地を形成している。海面よりわずか110フィート高いニカラグア湖は、小さな丘陵地帯によって太平洋と隔てられており、その最も低い峠は水面からわずか25フィートから26フィート、つまり海面からわずか135フィートの高さしかないと言われている[11] 。この細長い陸地は、最も狭い場所で幅13マイルにも満たない。ニカラグア湖の北には、小さな川で繋がっているマナグア湖があり、マナグア湖と太平洋の間は、レオン平原を横切って約30マイルの距離がある。植民地時代には、[76ページ]かつては、地峡を横切りレオンを経由してニカラグア湖畔のグラナダまで、そしてそこから水路で運ばれるこのルートは、中央アメリカ各地の製品をスペインへ輸送するために広く利用されていました。さらに近年では、米国東海岸からカリフォルニアへ至る最も一般的な輸送手段の一つでした。このルートは早くから地峡横断運河計画に関心を持つ人々の注目を集め、大洋間水路として最も実現可能なルートであると多くの人々に考えられるようになりました。計画されていた運河の管理をめぐる外交論争や、その建設の利権を確保しようとする企業の策略は、ここで簡単に述べることさえ不可能ですが、共和国の国際関係に大きな役割を果たし、時には国内の政情にも影響を与えてきました。

ニカラグアの人々は、他の地峡諸国のどの国よりも都市に居住している。全住民の約4分の1が、湖畔の平原にある6つの主要都市に住んでいる。[12]スペイン人は、暑い気候にもかかわらず、征服当時、この地域に主要な居住地を築いた。肥沃な土壌と豊富な水資源のおかげで、はるか昔からこの地に定着していた大規模な先住民コミュニティを、より容易に服従させ、労働力として活用するためであった。少数の中心地に人口が集中したことで、中央アメリカの平和を阻害するあらゆる条件が悪化し、ニカラグアは5つの共和国の中で最も不安定な国となった。歴史の始まり以来、都市の住民は、他の同胞よりも無秩序と反乱を起こしやすい傾向にあった。[77ページ]この国、特に中央アメリカではそうである。なぜなら、 個人主義と地方主義は、それらに伴う弊害をすべて伴いながらも、個人間の接触がより密接で、政治に関心を持つ人の数が地方よりも多い大規模コミュニティで最も完全に発達するからである。 ニカラグアでは、地峡の他のどの地域よりも比較的数が多く影響力のあるメスティーソの職人が、自分の派閥やパトロンの利益のためならいつでも仕事を放り投げて武器を取る用意があり、一般労働者でさえ、少なくとも町では、自由主義者か保守主義者であり、これやあの指導者の信奉者である。一般の人々は、2大伝統的政党間の争いに含まれる原則にはほとんど関心がなく、一部は個人的な献身から、また一部は、地峡の他の地域ではほとんど名前の知られていない政党がニカラグアで生き延びてきた、古くからの地元への憎しみによって指導者に結びついているために、指導者に従うのである。中央アメリカの各共和国では、都市間のこうした対立が幾度となく流血を引き起こしてきたが、ニカラグアを除く全ての国では、現在ではほぼ消滅している。これは、首都がどのライバルよりも重要になり、より裕福で影響力のある地方の多くの一族を引きつけたためである。ニカラグアでは、16世紀初頭にスペイン人によって建設された二つの都市はどちらも覇権を確立することができず、この国の歴史は建国当初から、政府の支配権と国の情勢の方向をめぐる、国民の理想と利益の根本的な相違によってさらに苦難を増した、長い闘争であった。

グレート湖の西端にあるグラナダは、18世紀から商業の中心地として栄えてきました。[78ページ]サン・ファン川を経由して中央アメリカとスペインを結ぶ主要貿易港であった時代を彷彿とさせる。その有力な市民は地主であるだけでなく、商人であり、店のカウンターで直接商品を販売している。大家系は団結力のある強力な集団を形成し、その富と社会的名声ゆえに、常にその人口比をはるかに超える影響力を、市内のみならず国全体に及ぼしてきた。1万5千人から2万人の住民の大部分は、職人階級が小規模で相対的に重要ではないため、彼らに召使や従業員として頼っている。社会的に著名な専門職従事者や小規模地主はほとんどいない。周辺の農村地域は、大部分が大規模で、管理が行き届いていない牧場に支配されているからである。チャモロ人、ラカヨ人、クアドラ人、そしてその親族は、常に自らを一種のクレオール貴族とみなしており、植民地時代においてさえ、レオンのスペイン当局の支配下では不安定な状態にあった。独立宣言後、彼らは当然のことながら保守党のグアテマラの名家に加わり、それ以来その組織の原則は保持していないものの、その組織の名称を保持し続けている。

一方、自由党は、植民地時代には州都であり、今日では6万から7万人の住民を抱える共和国最大の都市であるレオンに拠点を置いている。1821年までスペインから派遣された役人が政治と社会問題を支配していたため、強力なクレオール貴族の台頭は阻まれていた。また、植民地時代にスペイン人の血が絶えず流入し、独立宣言後も多くの半島スペイン人が居住していたため、湖水地方の灼熱の気候の中で4世紀近くも暮らしたことにより、他の地域で白人にもたらされた変化は幾分遅れていた。レオンの人々は常に知的で職業的な追求への傾向を示しており、それは[79ページ] グラナダには目立って欠けているが、彼らは自分の学校や大学に大きな誇りを持っている。共和国の最も著名な弁護士や医師は、マナグアや他の都市でさえ、ほとんどが レオネスであり、同様に主要な現地商人の大半はグラナダの家族の縁者である。レオンには大規模で積極的な職人集団と多くの小規模土地所有者がいる。というのも、街の周りの広い平野は、所有者自身が、またはその直接の監督の下で耕作している、多数の小さな土地に分割されているからである。大富豪の家族はほとんどいない。このようなコミュニティが、中央アメリカ連邦の初期を特徴づけた闘争で自由主義者の側に立ったのは必然だった。グラナダの名家の立場が彼らを保守的にしたのと同様に、その住民の性格が彼らを急進的にしたからである。

共和国の他の都市は、近年まで富や人口においてこの二大都市のいずれにも匹敵するものはなく、両都市の間で支持を二分している。地理的にどちらかのライバル都市に依存している都市は、当然のことながら政治的にもその都市に追随している。その他の都市は、有力市民間の確執や住民内の様々な要素間の確執によって分裂している。コーヒー産業の発展により、マナグア、マタガルパ、その他の都市の重要性が著しく高まったため、これらの都市は当然ながら大きな政治的影響力を獲得したが、住民間の様々なグループは、独自の新しい派閥を形成するよりも、むしろ既存の派閥と連携する傾向が強かった。グラナダとレオンの保守党と自由党の指導者たちは、依然として党議会を支配しているが、新興都市の同盟者からその権威が疑問視されることも少なくない。

グラナダとレオンの間の嫉妬は、母国の権威が剥奪されるとすぐに武力衝突という形で現れた。宣言後[80ページ]独立後、レオンのスペイン総督は、他の多くの州の当局と同様に、ガインサの権威を認めなかったが、グラナダの住民は、母国の政府よりもグアテマラの新しい中央政府を喜んで受け入れた。この状況の結果として、断続的な戦争が始まり、モラサン将軍が連邦の大統領に就任すると、秩序を回復するためにディオニシオ・デ・エレラをjefe de estadoとして派遣するまで続いた。彼の下で自由党は権力をしっかりと確立した。彼に続いて同じ派閥のjefesが数人就任し、そのほとんどは軍司令官であるカストー・フォンセカという名の軍人の指揮下にあった。しかし、他の共和国の自由党政府が崩壊したことで、ニカラグア当局の立場は不安定になった。 1845年、彼らの政権はホンジュラスとエルサルバドルの軍隊の支援を受けた保守派の蜂起によって打倒された。彼らは、モラサンの敗北した支持者たちをレオンに庇護したことでレオンを罰しようとした。首都を略奪し、住民の大部分を虐殺した後、侵略者は首都をマサヤ、そして後にマナグアへと移した。どちらもグラナダ近郊の小さな町だった。マナグアの有力者で構成される保守派政府は、連邦政府が弱体化し平和を維持できなくなって以来、ほぼ途切れることなく続いていた内戦による被害を修復し、秩序を確立しようと努めたが、その努力はほとんど実を結ばなかった。新たな軍司令官トリニダード・ムニョスは、自身の影響力を高めるために陰謀と謀略によって国を絶えず混乱させ、ついには彼を任命した政党を裏切り、託された力を利用してレオンの首都再建を実現させた。1851年、ホンジュラスとコスタリカの支援を受けた保守派の新たな蜂起によってムニョスは打倒され、[81ページ]政権の座は再びマナグアに移された。保守党は両党間の融和を図るべく真摯に努力したが、反対派に閣僚ポストを与えて懐柔しようとした試みが失敗に終わると、厳しい手段で秩序を維持しようと試みたが、これも同様に失敗に終わり、自由党の反発を一層募らせるだけとなった。

1854年、マキシモ・ヘレスとフランシスコ・カステリョンの指揮の下、レオンの人々は政府軍を街から追い出し、グラナダを攻撃しました。グアテマラから時宜を得た援助を受けた保守派は断固として抵抗しました。年末には保守派が優勢に見えましたが、形勢逆転を企てた自由派は、北米のフィリバスター集団に支援を要請しました。これが、地峡の歴史において最も顕著でロマンチックな出来事の一つである「国民戦争」の始まりでした。

1855年6月16日、ウィリアム・ウォーカーは57人の冒険家と共にレアレホ港に上陸した。表向きはレオンの自由党政府(彼をニカラグアに招聘した)を支援するためだったが、実際には国土全体を自らの手で支配する意図を持っていた。ウォーカーは数ヶ月のうちにこの計画を成功させた。海路でサン・ファン・デル・スールへ部隊を輸送し、そこで攻撃に向かった保守党軍を回避、湖を遡上してグラナダへ到達、10月13日にほとんど抵抗を受けることなく同市を占領した。保守党指導者の勢力は損なわれていなかったが、彼らは家族を人質に取っている外国人への攻撃を恐れていた。そのため、政府軍の司令官であるコラルは和平条約に同意し、10月23日に調印された。この条約により、穏健派保守党員のパトリシオ・リバスが大統領、コラル自身が陸軍長官、ウォーカーが陸軍司令官に就任した。現地の軍隊は[82ページ]大部分が解散し、フィリバスター、あるいは自らを「アメリカン・ファランクス」と呼んだ部隊が共和国における実質的に唯一の軍隊となった。

ウォーカーは、自らの統制下で両大政党の指導者を代表させる連立政権の樹立を望んだが、当初から先住民族の酋長たちが不満の兆候を示していたため、これは不可能であった。コラルは他の中央アメリカ諸国の大統領と反逆的な書簡を交わしていたことが発覚し、和平条約調印後まもなく銃殺された。新大統領リバスと自由党の指導者ヘレスは翌年6月にウォーカーを見捨て、レオン州と西部州で反乱を起こした。これを受けてウォーカーは自ら共和国大統領に選出された(1856年6月29日)。

一方、フィリバスターの冒険はアメリカ合衆国で大きな関心と同情を集めていた。アメリカによるニカラグアの支配は、大洋間運河の予定ルート東端におけるイギリスの侵略を相殺するものとみなされていたからである。サンファン川河口のグレイタウンに対するアメリカの支配は、クレイトン=ブルワー条約の条項にもかかわらず、まだ放棄されていなかった。さらに、奴隷州の連邦における相対的な影響力を維持するために熱帯諸国への拡大を支持していた南部の人々は、ウォーカーが政権初期に採択した、アメリカ人によるニカラグアでの土地取得を支援し、黒人奴隷制導入の道を開くための措置の中に、彼の最終目的がニカラグアを新たな奴隷所有連邦として合衆国に併合することにあると見ていた。この考えは誤りだったようだ。ウォーカー自身も、独立機関を設立する意向を何度も表明していた。[83ページ]彼自身が軍事独裁者としてそのトップに立つ国家を樹立した。[13]しかし、少なくとも冒険家にとっては多大な援助が得られた。

そのため、ウォーカーの友人たちは、アメリカ国内で彼の大義のために大量の物資と多くの新兵を確保することが容易だった。当初58人だった兵力はすぐに数百人にまで増強され、病気や戦闘による莫大な損失も容易に補填された。「ファランクス」には合計2,500人が参加し、そのうち1,000人以上が負傷または病死したと言われている。[14]アメリカ政府は、自国の管轄区域内での兵士の募集と遠征の装備を阻止しようとしたが、中立法の欠陥と、連邦職員が上官の命令を遂行するのをしばしば妨げる議事妨害を支持する強い国民感情のために、ほとんど成果を上げることができなかった。大統領と国務省自身も、ウォーカーの事業がまだ成功の見込みがある限り、決して非友好的ではなかった。ニカラグア駐在のアメリカ大使は、指示の範囲を大きく超えていたにもかかわらず、一貫してウォーカーを支持する影響力を行使し、リバス政権は1856年5月14日にピアース大統領によって正式に承認された。しかし、この承認はウォーカーが大統領に就任した後には適用されなかった。

ウォーカー政権の最も有益な友人であり、最も危険な敵は、当時ニューヨークから毎月何千人ものアメリカ人を輸送していたアクセサリー・トランジット・カンパニーに関心を持つアメリカの金融業者たちだった。[84ページ]会社がニカラグアに上陸したとき、この会社はニューヨークとサンフランシスコの代理人モーガンとギャリソンがコーネリアス・ヴァンダービルトから経営権を奪い取ろうと争っていた。目的を達成できなかったモーガンとギャリソンは、ウォーカーを利用してライバルに逆転を狙う決意をした。ウォーカーに資金と武器を供給し、ニューヨークとサンフランシスコから汽船で大量の新兵を運ぶことで、ウォーカーがニカラグア政府の経営権を確保するのに大いに貢献した。そして、これらの恩恵と引き換えに、ウォーカーを説得して古い会社の利権を取り消し、新しい利権を与えさせた。この行動によりウォーカーはヴァンダービルトと対立するようになり、ヴァンダービルトはそれ以降あらゆる手段を使って議事妨害を阻止しようとした。

1856年7月、ウォーカーはニカラグア南西部で事実上覇権を握り、トランジット・ルートを完全に掌握していた。数ヶ月前にコスタリカから派遣された軍は、二、三の戦闘に勝利したものの、コレラの流行により間もなく撤退を余儀なくされた。しかし、ニカラグア国内の敵対勢力、そしてグアテマラ、エルサルバドル、ホンジュラスの軍隊はレオンに集結しつつあった。中央アメリカ全域が外国の侵略者に対して武装蜂起したためである。9月、連合軍はマサヤに進軍し、少数のアメリカ軍に大敗を喫した。11月、彼らはウォーカー政権の首都グラナダを占領したが、フィリバスターたちはグラナダに近づくにつれてグラナダを破壊し、撤退を余儀なくされた。その後、ウォーカーは水路を通ってトランジット・ルートへと軍を進めた。これは彼が外界から物資と新兵を調達する主要な手段であった。

[85ページ]

連合軍はこれまで、アメリカの指導者に決定的な敗北を与えることができていなかった。5ヶ月間、その小さな部隊を少なくとも3倍の兵力で圧倒していたにもかかわらず、指導者間の確執が効果的な行動を阻み、両陣営を壊滅させた疫病は、勇敢な「ファランクス」よりもはるかに彼らの士気をくじいていた。もしコスタリカがヴァンダービルトの扇動を受け、イギリス政府の支援を受けて再び戦場に出て、ウォーカーの最も弱い地点に決定的な打撃を与えていなかったら、彼らはすぐに作戦を放棄していただろう。12月、コスタリカの部隊はヴァンダービルトの代理人の一人に指揮され、サンカルロス川を下り、サンファン川と五大湖の汽船を拿捕した。これにより、ウォーカーはニューヨークから増援の大部分を受け取っていたニューヨークとの連絡を断った。その後、彼らはリバスでフィリバスター部隊と対峙していた連合軍と合流した。ウォーカーはもはや物資の補給も、新兵で戦力の欠落を補うこともできなくなっていた。絶望的な状況にありながらも、彼は数ヶ月間持ちこたえ、中央アメリカ軍の攻撃を大きな損害を被りながらも撃退した。しかし、病気や脱走によって彼の小さな部隊は壊滅し、ついに彼の立場は維持できなくなった。1857年5月1日、彼は戦闘終結の仲介役を務めたUSSセント・メアリーズのデイヴィス司令官に降伏した。

戦争終結時、ニカラグアには他の4つの中央アメリカ共和国と国内の2つの派閥を代表する6つの軍隊が駐留していた。外国軍の大部分は、多少の困難を経た後、それぞれの政府によって撤退させられたが、トマス・マルティネス将軍率いる保守党も、ヘレス率いる自由党も、相手がニカラグアを占領することを許すつもりはなかった。[86ページ]政府。共和国が突然、新たな外的脅威にさらされていなければ、おそらく再び内戦が勃発していただろう。コスタリカは隣国の疲弊に乗じて、サンファン川南岸に占領していた領土からの撤退を拒否し、計画中の運河ルートの大部分を支配下に置くことになる同地の軍事拠点の一部を引き渡すよう要求した。モラ大統領の意図が明らかになるや否や、ヘレスとマルティネスは共同独裁政権を樹立し、戦争の準備を始めた。ウォーカーの突然の復帰によってようやく敵対行為は回避され、両国は対立を解決し、新たな侵略に対抗する準備を迫られた。コスタリカは、東海岸でアメリカ軍艦の艦長が内陸部に到達する前にフィリバスターを捕らえたという知らせが届いた時点で、既に要求を撤回していた。[15]

一方、首都はマナグアに確定的かつ恒久的に確立され、トマス・マルティネスが選挙の結果大統領に就任した。彼の就任により、共和国史上初めて、そして現在に至るまで唯一の、比較的安定し、比較的効率的な政府の時代が始まった。マルティネスは1863年にヘレスが率いた自由党の反乱を鎮圧し、1867年まで大統領職に就いた。その後、保守党に属する有能で高潔な大統領が次々と誕生した。[16]これらの人物は、1893年まで政権を維持することができた、強力に組織され均質化されたグループの指導者であった。[87ページ]統一性と穏健かつ賢明な政策によって、この国は繁栄しました。名ばかりでなく思想においても徹底した保守主義を貫き、既存の社会秩序と教会の影響力を維持しようと努めたにもかかわらず、「30年間」の政権は、国の経済的、社会的発展を大いに促進しました。太平洋沿岸の港町コリントからレオンおよびマナグア湖へ、またマナグア市からグラナダへ鉄道が建設され、農業はさまざまな形で奨励され、学校制度も拡充・改善されました。最も重要な功績は、長きにわたる平和の維持でした。1863年から1893年の間には、重要な反乱はほとんどなく、革命は一つも成功しませんでした。ただし、選挙の真の自由を認めないまま、長期間にわたり一つの政治集団が権力を握ったことは、当然のことながら反対派にとって不快なものでした。

保守党がいかにして長きにわたり権力を維持できたかは、後継者たちにとって貴重な教訓となるだろう。第一に、政府は一人の絶対的な支配者によるものではなく、一団の人間によるものであった。各大統領は任期満了に伴い、自らの再選を迫るのではなく、側近に職を譲ったため、指導者間の嫉妬はほとんどなく、それぞれが統一政党の支持を得ることができた。政権内部に裏切りがなく、近隣諸国との友好関係が築かれている限り、軍隊と要塞を掌握する政府は敵を恐れる必要もほとんどなかった。一方、自由党は、1821年から1863年にかけて国を荒廃させた内戦を再開する意向をほとんど示さなかった。なぜなら、彼らは秩序維持によって利益を得、中央アメリカの野党が通常受けるであろうよりもはるかに公平かつ寛大な扱いを受けていたからである。現在は、四半世紀にわたる更新を経て[88ページ]党内の争いや相互の迫害があったにもかかわらず、両党の多くのメンバーは「30年間」を共和国の歴史の中で最も幸福な時期として振り返っています。

しかし、保守政権を打倒する機会を窺う不満分子も存在した。レオンの指導者たちは、伝統的なライバルの支配を甘んじて受け入れるどころか、国内の他の地域でますます増加しつつあった中流・下層階級の若者集団の支持に頼ることができた。彼らは政治運動において重要な役割を担い始めていた。「主要一族」は、グアテマラやコスタリカで既に失っていた威信を失いつつあり、内部で深刻な不和が初めて現れた時点で、その政治的権力は崩壊した。1889年、カラソ大統領は任期半ばで死去し、レオン出身の数少ない保守派の一人、ロベルト・サカサが後を継いだ。 1893年、新大統領が自都市の住民に重要な公職の一部を与えようとしたとき、グラナダの過激な支持者たちが大統領を打倒した。この行為により保守党の結束が崩れ、政府は弱体化したが、数か月後にレオンで自由党の蜂起が成功した。

この革命の結果、大統領職はマナグア出身の若者に与えられ、彼は自由党の若い世代で目立っていた。ホセ・サントス・セラヤは16年間ニカラグアの絶対的な支配者となった。彼は当初はレオンの指導者たちの支持を得ていたが、1896年に彼が二期目の再選を強行しようとしていることが明らかになると、西の都市は彼に反旗を翻した。政権はホンジュラスの同盟政府の介入と、伝統的な敵に対抗して自由党の大統領でさえ支持する用意があったグラナダの保守派の援助によってのみ救われた。このエピソードはセラヤの権力の主要な源泉の一つ、すなわち彼の[89ページ]異なる派閥のメンバーを互いに争わせる巧みな手腕に長けていた。彼を倒すことが不可能であることが明らかになると、レオンの首長たちは再び彼と協力し、裕福なグラナダの人々の中にも 彼から地位や恩恵を受ける者が現れた。

自由党政権下では、鉄道網と湖沼における汽船サービスが拡張・改善され、コーヒー産地の発展は多額の補助金によって促進され、セラヤの出身地である首都は、やや原始的な小さな町から共和国で最も進歩的な都市へと変貌を遂げました。現在、人口ではグラナダを上回り、レオンに僅かに劣る状況です。公教育の面でも目覚ましい進歩が見られ、全国各地に学校が開設され、多くの才能ある若者が海外留学しました。セラヤの後を継いだ保守党政権がこの点で自由党の独裁者から大きく遅れをとり、彼が開設した教育機関の多くを放棄してしまったことは、遺憾に値します。

しかし、進歩的な政策にもかかわらず、セラヤは残忍で非道な暴君であり、地峡の歴史上前例のない規模で私利私欲のために国を搾取した。彼とその大臣たちはあらゆる種類の独占を確立し、貴重な利権を外国人に売却したり自ら獲得したりした。その結果、農業や産業において、寵愛を受けた人物に多額の貢物を納めない者はほとんどいなくなった。銀貨は兌換不能紙幣の大量発行によって姿を消し、政府の徴発は現金ではなく、損失を出してのみ交渉できる領収書によって支払われ、財務省に影響力を持つ人物の協力を得て交渉された。私人の財産と個人の自由は、ほとんど保護されていなかった。[90ページ]地方官や軍当局による権力濫用に反対し、政府に敵対する者は追放や財産没収だけでなく、拷問や時には獄中での死にさえ遭った。グラナダの裕福な一族は、ほぼ毎年起こる反乱の責任を何らかの理由で問われ、非常に残酷な扱いを受けた。しかしながら、権力者の貪欲さと残虐さを最も痛感したのは、彼らと和解しがたい敵だけだった。政府支持者は繁栄し、国民全体が被る苦しみは比較的少なかった。実際、国全体としては、利権の無謀な売却によって流入した資金が一種の繁栄を生み出したが、セラヤ政権失脚後、国はその代償を払うことになった。

セラヤは、ニカラグアを中央アメリカにおいてかつてないほどの影響力を持つ地位へと押し上げた。彼は他の4つの共和国すべて、さらにはコロンビアやエクアドルといった遠く離れた国々にまで革命を扇動し、1909年までには、近隣諸国で彼を憎み恐れないのは、1907年に自らホンジュラスに侵攻して就任させたホンジュラス大統領だけとなった。政権の最後の3年間、自らを頂点とする旧連邦の再建を試みたセラヤの試みは、中央アメリカ全体を混乱に陥れた。彼の好戦的な行動と、ニカラグア地峡におけるアメリカの影響力に対する組織的な反対は、最終的にアメリカ合衆国政府との公然たる断絶を招き、彼の失脚に大きく寄与した。1909年の革命の歴史、およびそれ以降の共和国の歴史については、第11章で扱う。

95年間に及ぶ滅多に途切れることのない内戦により、ニカラグアは平和と良き統治の早期再建への希望がほとんどない状況に陥っている。1863年から1893年にかけてこの方向で達成された進歩は、自由党政権下では、継続的な試みによってほぼ打ち砕かれた。[91ページ]革命時のグラナダやその他の保守派の中心地の人々に対する残虐な扱いは、古い地方主義的な精神を復活させ激化させただけでなく、あらゆる階級の人々の間に不穏な精神と派閥争いへの強い嗜好を呼び起こした。 1893年から数年のうちに、自由党が「30年間」の保守党政権を黙認したように、どちらの党も他方の支配を黙認することは不可能になっただろう。なぜなら、政府や裁判所の運営において、いかなる正義感も政治的配慮に従属させていたため、権力党の反対派は財産と個人の自由を非常に不安定にし、自分たちの状況の改善を約束するほとんどどんな革命運動でも喜んで支持したからである。 公務員と職業政治家の唯一の信条は、自分たちの派閥の利益を促進し、政敵を虐待し従属させることであるように思われた。 1910年に保守党が政権を握っても、こうした状況はほとんど変わらなかった。セラヤの圧制下で育ち、その政権の最悪の側面を常に目の当たりにしてきた新政権は、一方では旧支配者に復讐し、他方では国家を犠牲にして損失を取り戻そうとする誘惑に抗うことができなかったようだ。あらゆる政党の政治道徳は著しく堕落し、グラナダの多くの年長世代が夢見ていた「30年間」の清廉で穏健な政権の復活はもはや不可能だった。

革命軍によって幾度となく荒廃させられた肥沃な湖沼地帯は、植民地時代に旅人たちが熱烈に語った「マホメットの楽園」とはもはや言えない。独立宣言後、国土の各地の支配階級は、自らの権力維持、あるいは政権打倒に全力を注いだ。[92ページ]敵に支配されていた。苦境に立たされた地主たちは、内戦の合間にできる限り農園を耕作し続けたものの、国の政情はすぐに絶望的となり、次々と起こる内戦による被害の修復や新たな農業事業への参入を試みようとする意欲はほとんどなくなった。スペイン統治下で州民を豊かにした藍の農園は、アニリン染料の発明により他州での採算が取れなくなる前に放棄され、かつては重要な輸出品であったニカラグアの有名なカカオも、今では地元の需要を満たすのにやっと足りる程度しか生産されていない。今日、湖水地方の主要産物は、地元消費用に栽培されるプランテン、トウモロコシ、豆、砂糖、カカオ、そして牛だけである。牛は、物乞いや盗賊によって牧場主が被害を受けたにもかかわらず、依然として大量に飼育されている。

内陸部の暑い平原を除けば、近年まで重要な集落はほとんどありませんでした。湖の北西と南東に広がる山岳地帯の気候は、グラナダやレオンのそれよりもヨーロッパ人の植民にはるかに適していましたが、かつて地峡横断の商業ルー​​ト上に位置する後者の都市は、クレオール人の居住地として常に好まれてきました。16世紀と17世紀にマタガルパ、ヒノテガ、セゴビア地方に築かれた町の大部分は、獰猛な山岳インディアンや、東海岸の拠点から川を遡上してきた海賊によってすぐに破壊されました。生き残った町も、わずかな例外を除いて、今日では散在する村落に過ぎません。 湖と太平洋の間にある山脈には、征服当時、多くのインディアンの村落がありましたが、その成長は、[93ページ]河川や泉が不足していたため、乾季には飲料水さえ確保するのが困難だった。どちらの地域も、19世紀後半まで政府から大きな注目を浴びることはなかった。

しかし、過去 25 年間で、マタガルパ県とヒノテガ県、およびマナグアとグラナダ近郊の山岳地帯に、多数のコーヒー農園が設立されました。これらの農園は、地峡の他の国々の農園ほど大規模でも設備も整っておらず、生産量もグアテマラやサルバドルよりはるかに少ないですが、それでもその発展によって国の商業は大きく増加しました。しかし、農園の大部分が外国人によって所有および管理されていなければ、経済や政治情勢全体にそれほど大きな影響は及ぼさなかったでしょう。ニカラグア国民は南西部のシエラネバダ山脈の土地の一部しか所有しておらず 、北部の土地はほぼ完全にドイツ人、イギリス人、アメリカ人の手に渡っています。コーヒーが主要な国民産品となった他のどの国よりも、先住民は新たな状況による繁栄にあまり参加していません。

マタガルパ地区とヒノテガ地区には、山岳地帯に点在する小さな集落に暮らす先住民族が多数居住している。これらの部族は、レオンとグラナダが建設されてから2世紀近く経ってからようやく植民地当局に征服され、現在でも大半がスペイン語と宗教を採用しているにもかかわらず、白人の血の混ざり合いはほとんど見られない。平定された当時、彼らは国王から広大な土地を与えられ、現在もそれを共有し、定期的に構成員間で分配している。これらの土地の付与範囲と正確な境界は未だ明確に定められていないため、先住民族と植民地との間に絶え間ない摩擦の原因となってきた。[94ページ]白人農園主たち。中央政府当局は、先住民族の土地を公有地としてコーヒー栽培者に軽々しく売却することが多く、また、農園主たち自身も、権利がないにもかかわらず先住民コミュニティの財産を占有するケースもあった。先住民族の土地の測量と、所有者が不要となった土地をコーヒー栽培者に売却する計画は、マナグア当局の関心を長らく集めてきた。

北部コーヒーベルトの労働事情は深刻な困難を呈している。村での自由な生活をプランテーションでの重労働と交換することにほとんどメリットを見出せないインディオたちは、プランテーションの適切な耕作に不可欠な労働者を定期的かつ確実に供給してくれない。しかし、少額の現金が必要な場合は、数日間の労働を拒むことはしない。セラヤ政権下では、グアテマラの労働奴隷法に類似した奴隷制法を制定することで、この問題の解決が試みられた。この制度はグアテマラほどインディオに重くのしかかったことはなかったようだが、少なくともプランターたちは、自らの財産を耕作するための定期的な労働力を確保する手段を得た。収穫期には、強制的に労働者を徴募する措置も取られた。マタガルパ出身の多くのインディオたちは、湖の南にある山脈地帯の行政の友人のために働くため、内陸部の暑い平原を何日もかけて徒歩で移動することを余儀なくされた。しかし、労働法は保守党政権によって廃止され、1910年以降、農園主は先住民との契約を履行できず、作物の収穫にしばしば困難を抱えるようになった。地方自治体が旧法を違法に執行してきたケースが多かったため、彼らの状況はいくらか緩和されてきたものの、労働情勢の不安定さは依然として続いている。[95ページ]プランテーションの拡大と新たな資本の導入を大いに阻害した。[17]

東海岸は、実質的にはニューオーリンズよりも内陸都市から遠いが、ニカラグアの不可分な一部となったのはここ四半世紀のことである。1894年までは「モスキート王国」としてイギリスの保護下にあり、一種の独立国家であった。これはインディアンと黒人の混血による架空の国家であり、彼らは古くから近隣のイギリス海賊や木こりの入植地、そして彼らを通してジャマイカの総督と商業的、そしてある程度は政治的な関係を維持していた。19世紀半ば、サンファン川を経由する大洋間運河建設の可能性が初めて世界の注目を集めた時、これらの関係はニカラグア東部全域に保護領を設立し、サンファン川河口にあるグレイタウンを奪取する口実となった。グレイタウンは、インディアンが領有権を主張した領土ではなかった。こうしてイギリスの支配下に入った領土は、実際には野蛮で堕落した先住民族の酋長ではなく、海岸沿いに定住したイギリス人やその他の外国人によって統治されていた。アメリカ合衆国は当初から保護領の承認を拒否し、激しく抗議し、最終的には勝利した。[96ページ]ニカラグアの主権侵害。1850年に調印されたクレイトン・ブルワー条約は、両国に対し、ニカラグアおよび中央アメリカのいかなる地域についても、植民地化、占領、支配権の行使を行わないことを義務付けたが、英国政府は、この条約がモスキート族に対する保護を撤回する義務を負わせるものであることを認めなかった。そして、既に述べたように、グレイタウンの占領が続いたことが、米国民がウォーカーの妨害的な遠征を支持する一因となった。1860年、英国は、グレイタウンを自由港とし、先住民に居留地を与え、彼らが自らの慣習に従って自由に自治を行うことを条件に、保護領を放棄することに同意した。これは、海岸地帯の外国人が、現地当局の干渉を受けることなく、事実上、自らの問題を自由に管理できることを意味した。この取り決めは最初から不満足なものだった。グレイタウンとブルーフィールズの住民はニカラグアの主権のあらゆる行使に反対し、イギリスは彼らの態度を支持し、こうして事実上彼らに対して保護領としての立場を行使し続けたのである。

1893年、セラヤがホンジュラスとの戦争を口実に保留地に軍隊を派遣し、政府を掌握したことで事態は危機に陥った。沿岸部の先住民と外国人はこの行動に強く抗議したが、モスキート族との関係がもたらす困難で曖昧な立場に疲弊したイギリスは、彼らの主張を拒絶した。そのため、イギリスは屈服せざるを得なかった。1894年、ニカラグアの司令官が招集し、司令官が主導した会議で、保留地を「セラヤ県」として共和国に完全編入することが決議され、以来、ニカラグア共和国はかつての「サンボ」王国に対する完全な司法権を行使している。

カリブ海沿岸の他の地域と同様に、東[97ページ]ニカラグアの海岸には、主にアメリカ人と英語を話す黒人が居住しています。主な産品はバナナです。行政の中心地であり港でもあるブルーフィールズは、ニューオーリンズと小型汽船の定期便で結ばれており、内陸部よりもアメリカ合衆国との商業・金融関係がはるかに強固です。自由党政権下では、新たに編入された領土における事業に対し、多くの重要な譲歩が認められましたが、これは後に政府にとって少なからぬ悩みの種となりました。高官が私腹を肥やすために、実際には地域社会全体に害を及ぼすような譲歩を行ったケースもあれば、悪徳な事業主たちに広大な土地が割譲されたり、特別な特権が与えられたりしたケースもありました。彼らは、負った義務を誠実に履行する意志がほとんどなく、先住民当局との紛争に巻き込まれるたびに自国政府に援助を求めていました。確立された独占のいくつか、特にブルーフィールズ川で蒸気船を運航するために 1 つの会社が取得した独占権は、海岸自体に大きな不満を引き起こし、そこの外国人植民地が 1909 年の革命を組織し支援する上で重要な役割を果たすことになり、その結果セラヤは打倒された。

ニカラグアの各地域間の交通手段は、いまだに非常に原始的である。内陸部では決して悪くはない。太平洋の主要港コリントから湖水地方の主要都市や西側のコーヒー産地まで鉄道を敷設するのは比較的容易だったからだ。また、湖自体も湖岸地域への安価な交通手段を提供している。しかし、マタガルパと北部の県は、非常に粗末な荷車道に頼っており、雨期にはほとんど通行不能となる。大西洋岸との交通は、特に現在では、さらに困難である。[98ページ]サンファン川にかつて存在した汽船サービスは衰退し、ブルーフィールズへの陸路は、人口のまばらな熱帯雨林をラバの背中で数日かけて進む必要があります。現在、アメリカ資本によるブルーフィールズからニカラグア湖までの鉄道建設の準備が順調に進んでおり、東海岸から西海岸への移動が比較的容易になるでしょう。太平洋鉄道本線からマタガルパまでを結ぶ別の道路も計画されており、この路線とブルーフィールズ線が最終的に接続され、ニカラグア共和国を海から海へ横断できるようになる可能性は否定できません。

これらのプロジェクトの遂行、そして実際、ニカラグアの近い将来の展望全体は、米国との関係にかかっています。1911年以来、ニカラグアの政治と経済発展は、国民の手に完全に委ねられてきたわけではありません。ワシントン政府は、ニカラグアと中央アメリカにおける平和促進に努める中で、幾度となくニカラグアの内政に断固たる介入を迫られる道を歩み始めました。そして、政府への財政支援の結果、2つのアメリカの銀行家が、税関、鉄道、通貨制度、さらには共和国の歳入までも徐々に掌握するようになりました。この事態に至った経緯については、第11章で述べます。

脚注:
[11]エリゼ・レクリュス、北米、Vol. II、274、279ページ。

[12]各都市の人口や共和国全体の人口については、あまり信頼できる数字はありませんが、共和国の住民は約 600,000 人であるという推定で一致しています。一方、前述の都市の人口は、おおよそ次のように述べられます。レオン 62,000 人、マナグア 35,000 人、グラナダ 17,000 人、チナンデガ 10,000 人、マサヤ 13,000 人、リバス 8,000 人。

[13]ウィリアム・O・スクロッグス著『フィリバスターズと金融家』を参照。ウォーカーの経歴を非常に詳細に記述しており、前述の概略は大部分がこの著書に基づいている。ウォーカー自身も自身の作戦行動について『ニカラグア戦争』と題する著書を著しており、彼の多くの追随者も冒険の記録を残している。

[14]Scrogs、前掲書、305ページ。

[15]ウォーカーは1860年にホンジュラス北海岸で中央アメリカへの3度目の侵攻を試みているときに最終的に捕らえられ、銃殺された。

[16]フェルナンド・グスマン、1867~71年。ビセンテ・クアドラ、1871~75年。ペドロ・ホアキン・チャモロ、1875~79年。ホアキン・ザバラ、1879~83年。アダン・カルデナス、1883~1887年。エヴァリスト・カラソ、1887~1889年。デビッド・オソルノ、1889年。ロベルト・サカサ、1889~93年。

[17]前章で、著者はグアテマラのプランテーションはペオン制なしでも成功裡に運営できるとの見解を示した。ニカラグアにおける労働法の廃止の影響は、両国の先住民の間に大きな違いがなければ、その見解を覆すものとなるだろう。グアテマラの先住民は自らの土地をほとんど持たず、生計をプランターに依存している。さらに、スペインによる征服以前は、彼らはほぼ完全な農耕民族であったのに対し、マタガルパの先住民は常に狩猟によって少なくとも食糧を確保しており、断続的で不規則な農業労働以外には慣れていない。彼らはまた、グアテマラの部族とは異な​​り、広大な土地を所有しており、その土地を奪われたことはない。

[99ページ]

第5章

サルバドール
地理的説明、歴史、近年の政情の改善、政府の活動、農産物、社会状況、交通手段、アメリカ合衆国との関係、将来の見通し。

サルバドルは、グアテマラに次いで中央アメリカ諸国の中で最も重要な国ですが、その領土は近隣諸国よりもはるかに小さいです。7,225平方マイルの総面積のほぼすべてが耕作に適しており、人口が密集していない地域はほとんどありません。大西洋に面した海岸線がなく、ヨーロッパや米国東部との直接の交通が途絶えているにもかかわらず、対外貿易はホンジュラスやニカラグアをはるかに上回り、グアテマラやコスタリカにもわずかに劣ります。一方、サルバドルの上流階級は外界との繋がりが深く、他の多くの国よりも外国の慣習や習慣を取り入れる傾向が強いです。首都サンサルバドルは活気に満ちた最新の商業中心地であり、旅行者に地峡で最も進歩的な都市の一つとして印象づけます。

西はグアテマラから東はフォンセカ湾まで広がるこの共和国は、[18]地峡の太平洋岸に沿った広い平野の一部を占めており、グアテマラの同様の地域と同様に、火山の峰々が連なり、[100ページ]中央アメリカには数多くの火山があり、その多くは今も活動しているか、ごく最近まで活動していたものです。土壌は主に分解した溶岩で構成され、極めて肥沃です。山の斜面はコーヒー栽培に非常に適しており、低地では、国土の大部分が荒れて崩れていますが、他のほぼすべての特徴的な中央アメリカ産品を栽培できます。5月から10月までは雨量が豊富で、多くの湖と、雨期でも干上がることのない多くの小川が、人口密度の高い人々に豊富な水源を提供しています。グアテマラ国境付近に源を発し、北部の各県を流れて、国の東半分と西半分を分けるレンパ川は、地峡の太平洋側で最大の川です。主要都市は火山の麓の谷間、あるいは海岸沿いの低地やレンパ川の岸辺に位置しているため、海抜2,000フィートを超える都市は少なく、そのため気候はグアテマラやコスタリカの人口密度の高い地域に比べて快適とは言えません。しかしながら、レンパ川下流域を除けば、住民は比較的健康です。これはおそらく、土壌の多孔質性が蚊の繁殖を抑制し、熱帯地方の他の地域で蔓延している病気の一部を抑制しているためでしょう。

住民の人種的特徴はニカラグアやホンジュラスとほぼ同じだが、スペイン系の血が濃く、黒人との混血は両国に比べて少ないようだ。大多数は少なくとも部分的にはインディアン系の血を引いているが、全員がスペイン語を話し、先住民が独自の個性と原始的な習慣を維持しているコミュニティはごくわずかだ。上流階級では、純粋またはほぼ純粋なヨーロッパ系が大多数を占めるが、インディアン系の血は社会的・政治的な地位の妨げにはならない。住民は総じてかなり勤勉で、[101ページ]気候や鉤虫などの腸内寄生虫の蔓延を考慮すると、労働者階級の生活水準はグアテマラやニカラグアよりもかなり高いと言えるでしょう。地主階級は、おそらくイストマスで最も裕福で、最も進取的な階級と言えるでしょう。

サルバドルの初期の歴史は、近隣諸国と同様に波乱に満ちたものでした。独立宣言後、長年にわたり、サルバドルはほぼ絶え間なく内戦状態にあり、その原因の一部は、州内の政治指導者間の対立や都市間の嫉妬、そして一部は州当局とグアテマラ当局間の絶え間ない抗争でした。前述のように、サルバドルの人々は、中央アメリカ連邦を樹立しようとする最初の試みに伴う闘争において重要な役割を果たしました。1829年、サルバドルとホンジュラスの一部の住民がグアテマラの保守党政権を打倒した長期戦争の3年後には、新たな困難が続き、モラサン大統領はサンサルバドルの州当局を廃止し、連邦政府の所在地を同市に移しました。それ以来、偉大な統一主義者の指導者が最終的に失脚するまで、サルバドールは、連邦政府に反対する隣国の存在を理由に、しばしば他の隣国、時にはすべての隣国と対立した。彼女は5州の中で最後に連邦の解体を認め、現在では連邦の復活を支持する党の中心人物となっている。

モラサンを支持していた自由党は、1840年にグアテマラのカレーラ大統領の介入によって権力を失い、5年間政府はカレーラの友人の一人であるフランシスコ・マレスピンの支配下に置かれました。マレスピンは軍司令官としての地位を利用して大統領の選任と解任を行い、内政政策を支配しました。[102ページ]自由党は1845年に政権に復帰したが、マレスピンはカレーラとは疎遠になっていたものの、ホンジュラス政府の支援を受け、血なまぐさい闘争の末に政権を掌握した。1852年にはカレーラによって再び追放され、保守派の指導者4人が短期間大統領職に就いた。ヘラルド・バリオス率いる自由党は1860年に政権を奪還したが、2年後にはカレーラとの新たな戦争の結果、権力を放棄せざるを得なくなった。 1863年、保守党の指導者フランシスコ・ドゥエニャスが大統領に就任し、1871年まで効率的かつ首尾よく政府を運営した。この年、当時グアテマラとホンジュラスで革命を成功させていた自由党がドゥエニャスを破り、サンティアゴ・ゴンサレスが国家元首に就任した。ゴンサレスは1876年までその職にとどまった。後継者のアンドレス・バジェは、ホンジュラスの内政への両国の介入から生じたグアテマラとの新たな戦争に巻き込まれ、ドゥエニャス前大統領の有力な支持者のひとり、ラファエル・サルディバルが後任となった。この有能な統治者は1885年までその職にとどまり、一方が保守党、もう一方が自由党に属していたにもかかわらず、グアテマラのバリオス大統領と非常に友好的な関係を維持した。バリオスが武力で中央アメリカ連合の再建を試み、チャルチュアパの戦いで惨憺たる結果に終わった軍事行動に踏み切った時、サルディバルはバリオスに対抗した。この戦争の直後、サルディバルはフランシスコ・メネンデス率いる革命によって辞任に追い込まれ、メネンデスは1890年に死去するまで大統領の座にあった。その後、共和国はエセタ兄弟によって統治された。彼らはクーデターで大統領職を掌握し、専制的で野蛮な手段で政権を維持したが、1894年にサンタアナ市で蜂起によって打倒された。同年大統領に就任したラファエル・グティエレスは、[103ページ]有能で愛国的な行政官であったが、彼の政権のいくつかの特徴は相当の不満を招き、また、サルバドルがホンジュラスとニカラグアとの緩やかな連合を結んだアマパラ条約に彼が参加したことが、1898年の彼の失脚の原因となった。

新大統領のトマス・レガラード将軍は任期を全うし、1903年に秩序正しく最高行政官の地位をペドロ・ホセ・エスカロンに譲った。それ以降、サルバドールでは革命は成功していないが、不満を抱いた政治指導者らが政府転覆を試みたが効果はなかった。1906年、エスカロン大統領の政権に大きな影響力を持っていたレガラード将軍は、グアテマラとの短期間で無目的な戦争を引き起こし、戦争の首謀者が戦場で戦死した。1907年には、ホンジュラスの大統領職をめぐってサルバドールとニカラグアの間で別の戦争が発生し、その年と翌年、ニカラグアのセラヤ大統領はエスカロン政府およびその後継者となったフェルナンド・フィゲロア政府に対する革命を何度か試みたが、成功しなかった。アメリカ政府は二国間の敵対行為を終わらせるために斡旋活動を行い、最終的にはセラヤによる隣国への攻撃を止めさせるため必要であれば武力行使も辞さないと警告したが、ニカラグア大統領が1909年に打倒されるまで平和が完全に回復することはなかった。フィゲロアの後任は1911年にマヌエル・エンリケ・アラウホであった。この大統領は1913年に暗殺され、副大統領のドン・カルロス・メレンデスが任期満了後、1915年に最高裁判所長官に再選された。

サルバドールの混乱した政治史において、2つの重要な事実が際立っている。第一に、独立宣言後の75年間に頻繁に起こった革命は、他国の干渉によるところが大きかったということ、そして[104ページ] 第一に、グアテマラにおいては、国内の派閥争いよりも、むしろ内政干渉のほうが問題であった。第二に、この種の干渉がそれほど頻繁ではなくなった近年では、より安定した政府形態の確立に向けて、驚くほど急速に進展が見られた。1821年以降75年間、この国の国内の平穏は、ほぼ完全に隣国との関係に依存していたと言っても過言ではない。中央アメリカ連合の動乱期に形成された政党は、連合を構成していた諸国が独立国家となった後も長らく共に行動を続け、グアテマラの保守政権は、1821年から1840年にかけての出来事によって生じた指導者間の激しい敵意のため、ニカラグアとエルサルバドルの自由主義政権の天敵であると自らをみなし続けていた。サルバドルの不満分子は、国内の敵対政権を打倒するために他国からの支援を求めることを躊躇しなかった。また、味方国の大統領たちも、自らの影響力を高め、地位をより強固なものにするために、サルバドルに友好的な政権が樹立されるよう、常に介入の用意があった。しかし、連邦制下での戦争に参加した指導者たちが亡くなり、各政党が基本的な経済的・社会的特徴を失ったため、ある国の自由党と別の国の保守党の間には、理念や見解に実質的な違いはほとんどなくなり、派閥政治は国際的なものではなくなった。政治的性格の異なる政府を打倒するための介入は、もはや自己保存の手段としてはそれほど必要ではなくなった。かつては、いずれかの州で政権を握った自由党や保守党の議員が、他の州で自党の支配を確保するためにあらゆる手段を講じることが自らの義務だと感じていた。グアテマラ[105ページ]1885年のチャルチュアパの戦い以来、エルサルバドル大統領の打倒において決定的な役割を果たしたことはない。ホンジュラスとニカラグアは人口と資源の面で隣国に大きく後れを取っているため、もはや介入を真剣に恐れる必要はない。ニカラグア大統領が1907年と1908年にエルサルバドルで革命を扇動しようとした試みは、政府に多大な不安と費用をもたらしたにもかかわらず、失敗に終わった。

さらに1908年以降、中央アメリカ諸国間の国際戦争は、アメリカ合衆国が外交圧力、時には武力を用いて1907年のワシントン条約の遵守を確保したことにより、事実上不可能となった。この条約では、5カ国は互いの内政干渉を控えることを誓約した。現在では、ある国の軍隊が政権交代を目的として他国に侵攻することが許される可能性は低い。1907年以前にはほぼ毎年のように発生していたこの種の侵略行為を阻止することは、中央アメリカにおける革命を抑止するのに大きく貢献した。なぜなら、政権に対する極めて広範囲かつ激しい民衆の不満がある場合を除けば、外部からの積極的な支援なしに反乱が成功する可能性はほとんどないからである。

国際関係の様相が変化し、外部からの影響がもはや国内平和の確立を不可能にしなくなったため、サルヴァドールは中央アメリカ諸国の中で最も秩序があり、最もよく統治されている国の一つとなった。政治はほぼ完全に少数の知識階級の手に委ねられており、その中でも地主はより強力であり、職業政治家や革命家は総じて地峡の他の地域よりも数が少なく影響力も小さい。この階級は長年にわたり、内部で敵対的な派閥に分裂していた。[106ページ]対立の源泉が消滅した後も、近隣諸国の陰謀と介入によって、その勢力は長きにわたり存続した。しかし、第一次中央アメリカ連合の際の戦争によって生じた激しい敵意が沈静化し、コーヒー栽培と商業の発展によって、公職をめぐる争いよりも大きな富と権力獲得の機会が開かれると、支配階級は全体として政治から農業へと関心を向けた。頻繁な内戦による被害は、外国からの贅沢品の輸入と海外旅行の自由がもたらす新たな生活の可能性に初めて気づいたプランテーション所有者に深刻な打撃を与え、彼らは平和と安定した政府を希求する点でほぼ一体となった。現在、旧式の革命を起こそうとする試みは、政府転覆を望む強い理由がない限り、おそらく裕福で知識階級の大部分から断固たる敵意に遭遇するだろう。

しかし、サルバドールがコスタリカと同じ意味で本質的に平和な国であるとは言えない。下層階級は、人種的特徴や習慣においてニカラグアやホンジュラスと非常によく似ているが、下層階級の人々には、生来の権威への敬意や平和への愛着があるわけではない。彼らの多くは、より不安定な国のメスティーソと同じような熱意で、常に戦争や革命に参加してきた。もし彼らが全体として反乱を起こす傾向が低いとすれば、それは彼らが現状にかなり満足しており、それらの国よりもはるかに強力で組織化された軍事力によって統制されているという事実による。政府は、権威や権力に対する民衆の尊敬によって維持されているのではない。[107ページ]それは人民の意志によるものではなく、武力によるものである。なぜなら、上流階級の中にさえ、国家を打倒する機会を狙っている勢力が常に存在するからである。

しかしながら、現在では組織的な反対勢力は存在しない。歴史上古い政党はほぼ消滅し、政府の政策によって新たな政党の結成が阻まれているためである。政府は通常、不満を抱く政治指導者に役職や資金を与えて取り込むか、政府に敵対するプロパガンダ活動の遂行を強制的に阻止する。かつては、政権グループの反対者は追放されたり、殺害されたりすることもあったが、近年の政権はむしろ反対者を懐柔し、一般大衆の善意を維持しようと努めており、グアテマラやニカラグアで派閥間の憎悪を生みだしてきたような、敗北したライバルに対する厳しさはほとんど見られなくなっている。それでもなお、政府への反対は依然として厳重に抑圧されており、政治的目的の殺人が決してないわけではない。

政治制度は近隣諸国と比べてそれほど民主的ではない。革命が成功した場合を除き、大統領職は現職者が自ら選んだ後継者に引き継がれ、名目上は選挙で選ばれるその他の役職はすべて政権の意向に従って充てられる。なぜなら、当局は野党候補の指名を阻止し、有権者に圧力をかけることで選挙をコントロールしているからである。大統領が権力を行使する限り、すべての省庁は大統領の絶対的な個人的統制下にあり、政権運営中に生じるすべての責任は大統領の肩にかかっている。議会は現在、ある程度の独立性を有しており、司法は他の一部の国のように行政の指示に服することはないが、実質的には行政と協調関係にあるわけでもない。[108ページ]また、重大な意見の相違が生じた場合にもそれに抵抗することはできないだろう。

しかし近年、サルバドルの大統領たちは、グアテマラやニカラグアの近年の統治者の一部が享受してきたような絶対的かつ独断的な権力をほとんど行使しようとはしていない。彼らは概して憲法の規定を可能な限り遵守し、任期満了とともに支持者に職を譲ることに満足しているからだ。1898年以降、唯一の例外を除き、政権交代は武力介入なしに行われ、暗殺された大統領の後任には憲法で選出された副大統領が就任したが、混乱や更なる流血はなかった。

政府の主要な支えは軍隊であり、その訓練と装備は他の中央アメリカのどの国よりも充実している。兵士の多くは明らかに志願兵である。さらに、多くは長期間軍隊に所属し、その使命に一定の誇りを持つようになる。将校の質は非常に高い。比較的高い給与と工科学校が提供する教育が、上流階級の多くの若者を軍人という職業に就かせるきっかけとなったためである。将校も兵士も概して政府に忠実であり、政治的陰謀にはほとんど関心がないように見える。これは他のいくつかの共和国の軍隊では見られない特徴である。軍隊は国の富や実際の必要量から見て正当化されるよりもはるかに大きく、軍隊への多額の支出は一部の不満の原因となっている。しかし、よく組織され、よく訓練された軍隊の存在は、間違いなく安定した政府を支える大きな要因であり、外部からの攻撃に対する貴重な防衛手段となっている。

民間警察も効率的で装備も充実している[109ページ]隣国と比べると、メキシコの治安は比較的良好である。通常の都市警察に加え、首都近郊の農村地域にはグアルディア・シビルと呼ばれる組織があり、道路を巡回し、生命と財産の保護に尽力している。しかしながら、暴力犯罪は決して珍しいことではなく、処罰されないことも非常に多い。これは、他の中米諸国と同様、軍隊と警察の活動が、不正行為の防止よりも、政府の権威の維持に向けられているためである。反乱の鎮圧や共和国全域の軍事力による統制は、隣国のいずれよりも容易である。これは、警備対象地域が狭く、人口密度が高いためである。

政府の主要な機能は、秩序の維持、税関やその他の収入源の管理、そして郵便・電信システムといった根本的に不可欠な公共サービスの運営である。国の豊かさを考えると、軍事施設の巨額な費用と、歳入の徴収・支出における非効率性と横領による損失のため、他の目的に使える資金は比較的少ない。衛生対策や公共教育は、進歩的な国民に期待されるほどの関心を寄せられておらず、国の資源開発や対外貿易の促進は、民間主導によるものを除いてほとんど行われていない。農業学校や工業学校を設立する試みは時折失敗に終わったものの、政府はこうした機関にほとんど関心を示さず、大きな成果を上げるのに十分な資金を投入したことは一度もない。活発な国内商業のために特に重要な幹線道路網には多くの改善の余地があるが、その欠陥は、ほとんど克服できない困難に起因している。[110ページ]関心の欠如というよりは、豪雨と国土の地形によるところが大きい。しかしながら、乾季には比較的良好な荷車道が共和国全域に存在し、首都近郊には自動車通行に適した道路がいくつかあり、市内の裕福な人々の多くが自動車を所有している。

公立学校は、他の国々に比べるとあまり注目されていません。知識豊富で有能な職員を多数擁する公立教育省は、限られた財源でできる限りのことを行ってきましたが、政府は十分な予算を配分して支援しておらず、教師の任命においても必ずしも配慮や公平性を示してきませんでした。6歳から14歳までの児童のうち、わずか4分の1程度しか教育を受けていません。[19]首都や大都市の学校は、設備が貧弱で建物も非常に劣悪であるにもかかわらず、優れた教育活動を行っており、訪問客は児童と教師の熱意に感銘を受けずにはいられません。教師は概して十分な訓練を受けていませんが、生徒の興味を喚起し、注意を引きつける天性の才能を持っているようです。田舎では、教育の機会ははるかに限られています。地方の学校は通常3学年制で、補足学年として何らかの職業訓練が行われます。都市で5年間かけて初等教育を修了する余裕がない限り、子どもたちが中等教育を受ける機会はほとんどありません。下層階級の教育は意図的にいくつかの基礎教育に限定されています。これは、中央アメリカ全土で非常に有害な、貧困層への教育への傾向を抑制したいと当局が望んだためです。[111ページ]農業を犠牲にして学問的な職業に就くこと。現在、貧しい子供たちが国内外で高等教育を受けるための政府の援助はなく、むしろ初等教育を終えた子供たちが土地を耕したり何らかの商売をしたりできるように奨励することに全力を尽くしている。首都では、この目的のための実践的な指導を行う学校が最近開校したばかりである。大都市には中等教育機関が数多くあり、中央アメリカの他の地域と比べても遜色ない水準にあるが、資金不足とよく訓練された教師の不足に悩まされている。法律、工学、薬学、その他の専門職を教える大学でも同じことが言える。裕福な家庭は子供たちを公立学校ではなく私立の教育機関で教育しており、現在ますます多くの若者が外国、特にアメリカ合衆国で学業を修了するために送られている。

グアテマラ、ニカラグア、ホンジュラスに比べると、公務の運営は腐敗がかなり少なく、いくぶん効率的である。高官の多くは誠実で、疑う余地もなく、政府のどの部門でも大規模な窃盗は行われていないようだ。司法は、他の一部の国ほど絶望的に腐敗していたり​​、非効率的だったりするわけではなく、最高裁判所は広く尊敬を集めている機関である。郵便・電信システムの運営は、その方法と精神は典型的な中米型ではあるものの、かなり信頼できる。それでもなお、現状は望ましい状態からは程遠い。現在においても、その誠実さと進歩的な理想を疑う者などいない大統領の下で、公務員は適性ではなく、純粋に個人的な理由で任命されることがあまりにも多く、あらゆる部門で、たとえそれが事実であるとしても、それを承知の上で、あるいは事実に基づいて、多かれ少なかれ公然と汚職が行われている。[112ページ]上級当局の同意なしに、政府は政治権力を掌握しようとする。政権が懐柔したい政治指導者には、様々な口実で国庫から多額の資金が支払われ、能力も愛国心も乏しい人物が、全く不適格な責任と権限を与えられ、その行動がしばしばスキャンダラスなものとなる。こうした状況は、政府の制御をほぼ超えている。なぜなら、このような手段で権力を固めることができなかった政権は、おそらく長く政権を維持できないだろうからだ。旧式の職業革命家たちは、その多くが下層階級と中流階級に相当な支持者を抱えており、依然として無視できないほど強力であり、地位と汚職こそが政治活動の正当な報酬であるという考えは、以前と変わらず根強く残っている。しかし、政府がより安定し、既に強力な善の影響力を持つ世論がより啓発され、派閥指導者に対する支配力を強めるにつれて、政治状況は改善する見込みが十分にある。

経済的に、サルヴァドールはイストマスで最も繁栄した国の一つです。主要産品はコーヒーで、高山や丘陵の斜面で栽培され、フランス、アメリカ合衆国、その他の国々へ年間6,000万~7,000万ポンドが輸出されています。国の低地には、地元消費用の肉や砂糖を生産する大規模な牧場やサトウキビ農園が数多くあります。トウモロコシは、人口密度と一人当たりの消費量が多いことから、中央アメリカの他の地域よりも広く栽培されています。太平洋岸のラ・コスタ・デル・バルサモと呼ばれる小さな地域は、この地域でのみ野生の状態で見られる森林産物であるペルーバルサムの輸出で有名です。[20][113ページ] この薬用樹脂が抽出される植物は、近年大規模な農園で組織的に管理されるようになり、原始的な方法で森の中でバルサムを採取するインディアンだけでなく、現地の資本家にとってもかなりの富の源となっている。

上流階級は、中央アメリカの他の社会集団と同様に進取の気性に富み、進歩的です。彼らの多くは海外に渡り、母国で外国の生活様式を取り入れており、全体として新しい思想への敏感さと活力、そして国の将来に大きな希望をもたらす愛国心を示しています。大規模農園の所有者は都市に居住していますが、彼らは所有地の管理と開発に深い関心を寄せ、通常、年間の一部を農地に費やしています。中央アメリカ特有の浪費と無計画の傾向から逃れられる人はほとんどいませんが、それでも彼らは進取の気性に富み、進歩的であるため、他の共和国の資源がますますヨーロッパ人や北米人の手に渡る中、国の経済活動において支配的な地位を維持しています。外国人で裕福な農業従事者もいますが、グアテマラやニカラグアに比べると比較的少数です。価値の高いプランテーションの大部分は依然としてエルサルバドル市民の所有であり、銀行や主要産業企業の株式の多くは現地資本によって支配されている。この事実は極めて重要である。なぜなら、エルサルバドルの人々が近隣諸国よりも容易に近代的な状況に適応してきたことを示しているからである。地域社会の自然な指導者や支配者を生み出す階級の保全は、社会と政治に有益な効果をもたらさざるを得ない。

下層階級の人々は土の床の茅葺き小屋に住み、トウモロコシのトルティーヤを主食とする食生活を送っており、裕福な人々とは著しい対照をなしている。[114ページ]彼らの生活水準は、コスタリカを除く近隣諸国のどの国よりもやや恵まれている。大半はプランテーションで定職に就いており、住居と食料を支給され、ホンジュラスやニカラグアに比肩する賃金を得ている。生活水準はこれらの国々よりもやや高く、雇用主からも当局からも概して待遇が良い。大規模プランテーションの労働者の多くは、自ら耕作するための土地を与えられている。国の中央部には小規模地主が多く、彼らは都市部に生産物の市場を見出しており、定期的な収入があることで、地峡の後進地域では知られていないささやかな贅沢を数多く享受している。

都市、特に首都では、小規模な商業や製造業が盛んに行われている。農民たちは毎日、牛車に大量の野菜、牛乳、薪、その他の農産物を積み込み、それらを必要な工業製品と交換する。市場やその周辺に並ぶ無数の小さな店は、常に活気に満ちている。ろうそく、靴、石鹸、タバコなどを主に手作業で製造する小規模な工場も数多くあり、これらの製品は驚くほど大量に下層階級の人々に購入されている。しかし、小規模な商業施設のうち、地元民が経営しているのはごくわずかで、小売業の大部分は外国人の手に委ねられている。

共和国は大西洋に面していないにもかかわらず、対外貿易は大きな規模に達している。他の地峡諸国と同様に、北米商人は少なく、イギリス、ドイツ、オランダの商社が輸入と貿易を支配している。[115ページ]卸売業。ヨーロッパ戦争勃発まで、エルサルバドルは他のインド地峡諸国に比べて米国からの輸入割合が低かったが、この状況は過去2年間で必然的に変化した。輸出品目の中で唯一最も重要なコーヒーは、ある程度はサンフランシスコへ輸出されているものの、フランスとドイツへの輸出が中心となっている。

共和国の領土が狭く、その全域が太平洋岸に近いという事実は、対外貿易と内外貿易の両方に大きく貢献してきました。輸送の問題は、他の国々ほど困難ではありません。現在、鉄道が通じていない主要都市はほとんどありません。最も重要な路線は、英国企業であるサルバドル鉄道会社の路線です。同社は首都とサンタアナからソンソナテ、アカフトラまで、安価で迅速、そしてあらゆる面で優れたサービスを提供しています。この路線は、貨物輸送と旅客輸送の大部分を占めています。アカフトラは、積み下ろしが困難で費用もかかる単なる停泊地であるにもかかわらず、共和国の主要港だからです。グアテマラ鉄道網を運営するアメリカの企業である中央アメリカ国際鉄道は、フォンセカ湾のラ・ウニオンからサン・サルバドルまで、別の路線を建設中です。この路線は東部州の多くの主要都市を通過し、現在は首都から約40マイル離れたサン・ビセンテまで到達しています。サービスはそれほど良くなく、料金はサルバドール鉄道の路線よりも高く、建設業者がレンパ川に恒久的な橋を未だ建設していないため、この路線の有用性は著しく低下している。この橋を渡るためには、雨期には貨物と乗客は平底船で不快かつ危険な乗り換えを強いられる。しかしながら、この路線が通る豊かな地域にとって、そして雨期には、この路線は極めて重要である。[116ページ]首都と内陸のラ・ウニオン港を結ぶこの鉄道が完成すれば、サルバドルの商業に新たな販路が開かれるだけでなく、ラ・ウニオンから水路で数時間で到着できるホンジュラスとニカラグアへの、はるかに迅速で便利なルートが開かれることになる。同社はグアテマラ鉄道のサンタ・アナからサカパまでの路線建設も計画しており、大西洋岸のプエルト・バリオスからサン・サルバドルとラ・ウニオンの両方に鉄道で直接アクセスできるようになる。これが実現すれば、アメリカ合衆国からグアテマラ地峡​​の中央3共和国への移動時間はそれぞれ数日短縮されることになる。

サルバドールには、上記の港に加えて、さらに二つの港があります。首都のすぐ南に位置し、急峻な丘陵地帯で隔てられたラ・リベルタッドは、近隣で生産された大量のコーヒー豆が出荷される開放的な港湾です。レンパ川の東側、比較的浅い湾に面したエル・トリウンフォは、別のコーヒー栽培地域に近いものの、大型汽船の定期寄港地となるには、大幅な改良が必要です。どちらの港も、支流の国と荷馬車で結ばれていますが、乾季には良好な状態ですが、雨期には非常に悪くなります。

中央アメリカの太平洋沿岸の他の地域と同様に、ヨーロッパ戦争勃発以来、これらの港にはパシフィック・メールを除いて蒸気船のサービスはほとんどなく、パシフィック・メールの船は不定期に寄港し、貨物と乗客のための設備は高価であまり満足のいくものではありませんでした。パシフィック・スチーム・ナビゲーション・カンパニーも、かつてサルバドル鉄道会社の所有だった小型蒸気船をパナマとサリナ・クルスの間で運航しており、途中のほとんどの港に寄港しています。また、サルバドル政府はさらに小型の船舶を所有しており、共和国の港とグアテマラのサンホセの間を定期航行しています。サルバドルは、西海岸の蒸気船サービスの不十分さにさらに大きな打撃を受けています。[117ページ]グアテマラとコスタリカは大西洋に面した港を通じて米国や欧州との良好な交通網を有しており、ニカラグアとホンジュラスは比較的外国貿易が少ないため、他のどの国よりも経済発展が遅れています。外界とのつながりが大幅に改善されない限り、共和国は本来あるべき発展を遂げることはできないでしょう。

サルバドルとアメリカ合衆国の関係は、アメリカ資本がより多く投入され、定期的かつ直通の汽船による交易が商業と旅行を促進した共和国ほど緊密になったことはありません。近年、両国の友好関係は政治問題によって脅かされてきましたが、決して破壊されたわけではありません。近隣諸国、特にニカラグアの内政におけるアメリカ合衆国の影響、そしてラ・ウニオン港に近いフォンセカ湾にアメリカ海軍基地を設置するという提案は、サルバドルの国民感情を大いに不安にさせ、政府から強力ではあるものの実効性のない抗議を引き起こしました。共和国の人々がアメリカの拡張傾向と見なすものに対するこの懸念は、一部の階層の人々の間にアメリカ合衆国に対するかなり顕著な不信感と嫌悪感を引き起こしました。この感情を払拭するには、将来、中米諸国の権利と脆弱性を最も注意深く考慮する必要があります。しかし、双方が率直かつ公正な対応をすれば、両共和国の関係は、両国が接近するにつれてより友好的なものになっていくはずだ。なぜなら、北米を旅行し、学ぶサルバドル出身者の増加や、現在サルバドルにいるアメリカ人の影響が、両国間の理解を深めるのに大いに役立つはずだからだ。

サルバドールの将来の見通しは非常に明るい。政治・社会情勢は着実に改善しており、共和国の繁栄は[118ページ]肥沃な土壌と勤勉な人口に恵まれたこの国は、安全であるように思われる。支配階級の進歩的な精神と外国思想の急速な吸収は、この地峡の他の地域でますます顕著になりつつある外国勢力による経済支配が、ここでは避けられるであろうと信じるに足る理由を与えている。外国資本の導入は、もちろんこの国の発展にとって極めて不可欠であり、富裕層外国人の移民も同様である。しかし、これが現地の有力家族の貧困化や衰退を招くことなく行われることを期待したい。共和国の最も優秀な人々が、現在政治と農業で果たしている役割を今後も継続することができれば、この小国は熱帯アメリカで最も繁栄し、最も文明化された国の一つであり続けるであろう。

脚注:
[18]注目すべきは、グアテマラ、サルバドル、ホンジュラスでは、地峡は北は大西洋、南は太平洋に囲まれており、前者の海はニカラグアとコスタリカの東側、後者の海は西側にあることである。

[19]初等教育部長のフアン・ライネス氏から提供された数字によると、サルバドールには6歳から14歳までの児童が245,251人おり、そのうち60,860人が公立および私立の学校に在籍しています。平均出席率は在籍者数よりもかなり低いです。1916年の公立教育予算は1,205,074.44ドル、米ドルで約408,000ドルでした。

[20]セイロンにも導入されています。ブリタニカ百科事典、「バルサム」の項。

[119ページ]

第6章
ホンジュラス
一般的な説明 – 歴史 – 継続的な内戦の影響 – 通信手段の欠如 – 人々の後進性 – 北海岸。

ホンジュラスの領土は、おおよそ三角形で、底辺はカリブ海の海岸、他の辺は南西はグアテマラとサルバドルの国境、南東はニカラグアの国境によって形成されています。頂点の南側には、フォンセカ湾に数マイルの海岸線があり、ここがホンジュラス共和国の唯一の太平洋への出口となっています。この国は山がちではありますが、近隣諸国とは異なり、火山起源の地域はありません。海岸から数マイル内陸に入った地峡を横切るクレーターの列は、ホンジュラスのそばをフォンセカ湾の円錐状の島々を抜けて走っており、本土は、中央アメリカの他の地域で最も肥沃な農業地帯を形成する風化した凝灰岩の帯の完全に外側にあります。そのため、グアテマラやエルサルバドルのコーヒーや砂糖の大規模プランテーションの開拓を促し、他のすべての国の太平洋沿岸地域で人口密度の高い生活を可能にした、豊かな噴火平野や緩やかな山腹は存在しません。ホンジュラス南部は険しい山脈が連なり、耕作に適した土地は谷間にわずかしかなく、降雨量は乏しく不規則です。食糧の栽培や外界からの物資輸送の困難さにもかかわらず、この地域に最初のスペイン人入植地が築かれました。[120ページ]金銀鉱山のおかげで、植民地時代にはホンジュラスは地峡で最も重要な州の一つとなっていた。独立宣言後の無政府状態の時代に鉱山が放棄された後も、住民は衰退した村にしがみつき、農業でなんとか生計を立てていた。大陸分水嶺の北側には、山々は低く険しくなく、広大なサバンナと松に覆われた丘陵地帯が広がっている。雨量が豊富で、一年中草が青々と茂っている。川底を除けば土壌はそれほど肥沃ではないが、この地域は牛の飼育に非常に適している。南部と内陸部の都市は今も国の政治の中心地であるが、バナナ貿易の発展以来、北海岸に外国企業が築いた新しい町々に経済的重要性において急速に追い抜かれてきた。カリブ海沿岸地域は内陸部まで何マイルも続く低地で、点在する山脈と緩やかな流れの大きな河川が幾つも流れています。北米人、西インド諸島出身の黒人、そして先住民の集落が数多くあり、彼らは主にバナナの栽培に従事しています。

人々は混血である。スペイン語が唯一の言語であり、カトリックが唯一の宗教であるが、都市部でさえ完全に白人である人はほとんどいない。地方では、未開のモスキート海岸を除けば純血の先住民はほとんどいないものの、住民の大多数はヨーロッパの血よりもアメリカやアフリカの血をはるかに多く受け継いでいる。ホンジュラスの先住民は、グアテマラ、エルサルバドル、ニカラグアの先住民ほど数が多く文明化されておらず、鉱山での重労働のために、これらの国々よりもやや大規模に絶滅させられた。しかし、それでも彼らの特徴は混血種に最も顕著に見られるものである。[121ページ]今日の人口の大半を占めています。黒人の血は、大陸分水嶺の北側の地域の人々にも非常に強く見られ、特に海岸沿いの多くの場所では、他の人種構成員よりも黒人の血が優勢であるように思われます。西インド諸島出身の逃亡奴隷や同系の移民にとって、ホンジュラスのカリブ海沿岸から内陸部へ到達するのは、地峡の他の地域よりもはるかに容易でした。海岸線の奥の地域は、温暖な気候のため、彼らにとってより開放的で魅力的だったからです。この要素が共和国の発展にどのような影響を与えたかは定かではありませんが、それが見られるほとんどの地域の後進性に、ある程度、説明がつく可能性があります。

ホンジュラスは、その中心的な位置ゆえに、望まざるに関わらず、地峡で発生したほぼあらゆる国際紛争に関与せざるを得なかった。また、強力な隣国による内政への継続的な介入、そして自国民による派閥間の憎悪と権力への貪欲さが相まって、この共和国は現在に至るまで慢性的な混乱状態にある。経済の遅れと国民の孤立のため、近年サルバドルで内乱や内戦を抑制してきた要因の影響は比較的軽微であった。ホンジュラス政府は、外部からの侵略を撃退したり、国内の敵を抑え込んだりできるほど強力になったことはなく、北海岸を除けば、ホンジュラス領土のどの地域も、いずれかの政治派閥の支配よりも平和維持に関心を持つプランテーション所有者や資本家といった階級を生み出すほどの農業や工業の発展段階に達していない。彼女は、近隣諸国の大規模な農業事業の発展を促してきた好ましい気候と肥沃な土壌を享受していない。[122ページ]そして、外敵と国内敵によって引き起こされる絶え間ない混乱により、自国が保有する非常に貴重な天然資源を活用することができなかった。

1821年にスペインの権威が失墜するとすぐに、国内で不和が勃発した。コマヤグアのスペイン総督は既にグアテマラの総督の権威を否定していたが、テグシガルパをはじめとするいくつかの町の住民はこれに反対し、総督の権力確立の試みは、数年に渡ってほとんど中断することなく続いた散発的な紛争の始まりとなった。連邦成立後、コマヤグアは保守派、テグシガルパは自由派に味方し、モラサン率いるテグシガルパの軍隊はサルバドル防衛と1829年の連邦政権打倒に大きな役割を果たした。グアテマラ革命の勝利により、ホンジュラスでは自由派の州政府が樹立されたが、連邦の崩壊後、グアテマラのカレーラ大統領が保守派の復権を支援したため(1840年)、この政府は崩壊した。 1911年まで、共和国は、グアテマラ、エルサルバドル、ニカラグア、時にはこの3か国すべてが扇動し、しばしば積極的に関与した一連の革命と内戦により、混乱状態に陥っていた。フランシスコ・フェレールはカレーラの支援を受け、1840年から1852年まで最高権力を握り、最初は大統領として、その後は陸軍司令官として権力を握った。彼の後継者は自由党のトリニダード・カバーニャスだったが、彼が在任わずか3年でカレーラは軍を派遣し、サントス・グアルディオラに取って代わらせた。この支配者は1862年に暗殺された。後継者はサルバドルと同盟を組み、グアテマラおよびニカラグアとの戦争に巻き込まれ、ニカラグアとニカラグアの勝利により、ホセ・マリア・メディナがホンジュラス大統領に「選出」された。彼は1872年に失脚した[123ページ]1870年代後半、グアテマラとエルサルバドルで政権に復帰した自由党の介入によって、レイバ政権は崩壊した。翌年、ポンシアーノ・レイバが最高行政官に就任したが、グアテマラのバリオス大統領の陰謀により、1876年に辞任を余儀なくされた。有能で大きな影響力を持っていたマルコ・アウレリオ・ソトが後を継いだが、バリオス大統領の敵対的な態度により、1883年に辞任を余儀なくされ、ルイス・ボグランが後を継ぎ、1891年ま​​でその職にあった。ボグランの後任となったポンシアーノ・レイバは、1893年に革命の脅威により再び辞任を余儀なくされた。後継者のドミンゴ・バスケスは、1年後、ニカラグアとの悲惨な戦争の結果、追放され、セラヤ大統領の同盟者で熱烈な自由党員であったポリカルポ・ボニーリャが大統領に就任した。憲法制定期を1期終えた後、彼はテレンシオ・シエラ将軍に職を譲りました。シエラは1903年、マヌエル・ボニーリャによって失脚しました。ボニーリャは、大統領が自ら選んだ後継者を国に押し付けようとしたことを受けて革命を起こしたのです。

1907年、ボニーリャとニカラグアのセラヤ大統領との対立の結果、セラヤ大統領はミゲル・ダビラ率いる革命運動を支援するため、ホンジュラスに軍隊を派遣した。セラヤの影響力拡大を恐れたサルバドールはボニーリャを支援したが、革命の完全な勝利を阻止することはできなかった。セラヤはサルバドールへの攻撃を脅かし、グアテマラと結託したニカラグアの大統領はホンジュラスにおける反革命を支援する準備を整えた。もしアメリカ合衆国とメキシコが共同で仲介に入り、地峡を構成するすべての共和国がワシントンに代表者を派遣して両国間の懸案事項について協議することを提案していなければ、間違いなく中央アメリカ全域の戦争が勃発していたであろう。これが有名なワシントン会議の起源である。5カ国の代表によって採択された最も重要な条約の一つは、ホンジュラスの完全な中立化と、その軍事行動の棄権を規定した。[124ページ]政府は、地峡内の他の政府間の紛争に一切関与しない。[21]

この条約は、当面ホンジュラスの状況にほとんど影響を与えなかった。近隣諸国は、1907年以降の4年間、ダビラ政権に対する数々の反乱を奨励し、物質的な支援を行ったからである。セラヤは同盟国を支援してこれらの反乱を鎮圧したが、ニカラグアの独裁者自身が倒れたことで、彼がホンジュラスで守ってきた政権の運命は決まった。マヌエル・ボニーリャは1910年後半に北海岸からホンジュラスに侵攻し、数週間の戦闘の末、ダビラの軍隊を決定的に打ち破った。革命派が優勢になりつつあることが明らかになったため、米国の仲介により和平会議が開催され、両派は暫定的にフランシスコ・ベルトラン博士に実権を委ねることで合意した。その後行われた選挙では、ほぼ全会一致でボニーリャが大統領に就任した。彼は1913年に死去するまで大統領職を務め、その後、副大統領のベルトラン博士が後を継ぎました。ベルトラン博士は1915年に再選され、現在も大統領職を統括しています。

今日、かつてないほど、ホンジュラスが長期にわたる平和を享受できるという期待は十分に払拭されているように思われる。国民の多くは、これまで経験した絶え間ない混乱に疲弊し、これまで当局の不人気な、あるいは攻撃的な行動のたびに反乱を扇動してきた派閥指導者たちに不信感を抱き始めている。ベルトラン博士率いる政府は、あらゆる政治勢力に対して融和的な政策を追求し、敵対勢力に対しては過去の慣例よりもはるかに緩やかな対応をとってきたため、反乱の口実をほとんど与えていない。今日のいわゆる政党は、綱領を持たない、単なる職業的な公職追求者の集団に過ぎなくなっている。[125ページ]あるいは恒久的な組織。国内の不和の原因の多くはこのようにして取り除かれたが、これまで安定した政権の樹立を不可能にしてきた外部からの影響は、この4年間でその重要性を大きく失った。他の政府は、米国の態度によって、自国領内でのホンジュラスに対する革命遠征の準備を奨励も容認もできず、また隣国の内政に介入することもできなかった。ニカラグアでの最近の革命に対する同共和国の断固たる介入、および他国で革命勃発の恐れがあった際に、時宜を得た武力行使によって、必要であれば同様の措置をとる可能性があることを示唆したことは、地峡諸国すべての潜在的な革命家に有益な効果をもたらした。というのは、1912年の出来事が自国で繰り返されることを望む中央アメリカの政治指導者はほとんどいないからである。

ホンジュラス政府は、過去も現在も軍事独裁政権であり、行政のあらゆる部門が大統領の絶対的な統制下にあります。汚職と縁故主義は近隣諸国と同様に蔓延しており、権力者の寵臣ばかりが占める公職は、革命が成功するたびに一掃され、新たなポストが与えられます。しかしながら、この国には有能で愛国心あふれる大統領が何人も誕生し、わずかな資源と大きな困難に直面しながらも、農業と商業の振興に尽力してきました。教育分野、そして最近では道路建設において、目覚ましい進歩が遂げられています。しかし、それ以上の成果が上がっていないのは、国庫の逼迫、内戦による歳入の浪費、そして公職における根深い汚職慣行によるものであり、進歩主義精神の欠如によるものではありません。国民を犠牲にして私腹を肥やすという考えは、あまりにも理不尽です。[126ページ]各政党の大半を占める職業政治家の信条の一部であり、歴代の政府の存在の根拠となった革命の背骨である、最高の市民的理想を掲げる大統領であっても政府の全資源を国内の改善に費やすことは不可能である。

共和国がほぼ一世紀にわたって苦しんできた混乱と悪政の影響は、住民の大多数が居住する南部諸県と内陸部で最も顕著に表れている。植民地時代に州民の多くが従事していた鉱山は、独立宣言後まもなく放棄され、鉱山に依存していた人々は、できる限りの生計を立てるしかなくなった。多くの住民が派閥軍に加わり、派閥軍は中央アメリカ連邦成立後もほとんど解散することはなかった。農業や牧畜に転向した者もいたが、市場への輸送が不可能なため不利な状況に置かれ、革命軍の侵攻によって常に破滅の危機に瀕し、かろうじて生計を立てるにとどまった。耕作に従事していた人々は、毎年、自給自足のために少量のトウモロコシ、豆、砂糖を生産するにとどまった。革命がより頻繁に起こり、より破壊的であったこと、そしてホンジュラスには輸出用のコーヒー、藍、砂糖の栽培に適した土地が比較的少なかったことなどから、大規模プランテーションの設立には他の国々よりも不利な条件が課せられました。特にオランチョの開けた草地の谷間など、非常に好ましい条件下では牛の飼育が続けられていたかもしれませんが、内戦によって牛の飼育は事実上不可能になりました。なぜなら、中央アメリカ軍の侵攻によって最も苦しむのは牧畜民だからです。内陸部や南部には確かに多くの牧場があります。[127ページ]海岸地方の牧場は現在も健在であるが、経営はぞんざいかつ原始的な方法である。軍の徴用や没収によって家畜の大部分を何度も失った所有者たちは、外国からより良質の家畜を導入しようともせず、また家畜に最低限の世話以上のものを与えようともせず、家畜をほとんど野生化した状態で広大な土地をさまよわせるに任せ、数百頭を市場に追い出す機会がある時だけ家畜に興味を示す。しかし、この点に関してはわずかな変化が今や目に見えて見られる。一部の地主は家畜の福祉にもっと気を配り始め、柵で囲うなどして土地を改善し始めている。もし共和国があと数年の平和を享受し、生きた家畜や牛肉のより良い市場が海外に提供されれば、ホンジュラスは容易に地峡地方で最も重要な牧畜国となるかもしれない。

19世紀最後の四半世紀には、アメリカ合衆国の鉱山開発業者によって多くの鉱山が再開されましたが、主力産出物であった銀の価格下落のため、その大半は数年後に放棄されました。現在、小規模で貴金属を採掘している企業や個人は数多く存在しますが、真に重要な工場は、テグシガルパ近郊のサン・ファンシートにあるニューヨーク・ホンジュラス・ロサリオ鉱山会社のみです。この会社が出荷する銀は、南部諸県のほぼ唯一の主要輸出品であり、共和国全体の輸出量の約25%を占めています。未開発の鉱物資源は非常に豊富であり、内陸部への機械輸送の困難を克服し、共和国の政情が外国資本の投資を促進できるほど安定すれば、多くの新しい鉱山が間違いなく開山されるでしょう。

[128ページ]

この国の経済発展を最も阻害している要因の一つは、交通手段の不足です。テグシガルパは現在、中央アメリカで唯一、鉄道で少なくとも一つの港と結ばれていない首都です。内陸部では牛車さえもごくわずかな場所でしか通行できません。これは、主要な人口密集地を結ぶ道路建設が、移動距離が長く、国土が起伏に富んでいるため、他の地域よりも困難を極めているからです。共和国の主要都市は、グアテマラ国境からニカラグア国境まで、そして北海岸から南海岸まで散在しており、その間を走る山脈は、近隣諸国ほど高くはありませんが、しばしば非常に険しく険しいため、ラバの背で越えることさえ困難です。さらに、既に述べたように、国民のエネルギーと政府の財政が内戦に費やされたため、内政改善に十分な注意を払うことができなくなっています。そのため、異なる地域間の輸送は主にラバの荒い道によって行われているが、それでもテグシガルパからフォンセカ湾沿いのサン・ロレンソに至る素晴らしい幹線道路が一つあり、これは中米には並ぶものがない。この路線では自動車やトラックが定期的に運行されており、首都とアマパラの入港地間の貨物や旅客の輸送の困難さは大幅に軽減されている。ただし、料金は中米の鉄道と比べても非常に高額である。[22] 現在、テグシガルパからコマヤグア、そしてオランチョまで同様の道路がゆっくりと建設されているが、建設と維持に非常に費用がかかるため、これらの地域が完成するまでには何年もかかると思われる。[129ページ]首都との自動車によるコミュニケーションをお楽しみいただけます。

テグシガルパは、近隣のコマヤグエラ市とともに、商業が盛んな、裕福で文化的な家庭が多く住む、小さな繁栄した町です。しかし、首都を除けば、北海岸の外国人居留地を除けば、近代文明との接触の痕跡を垣間見る場所はほとんどありません。住民の大半は、人口3千人から5千人の荒廃した村落である地方都市、あるいはさらに荒涼とした小規模な居留地に住んでいます。また、山岳地帯には数千世帯が散在し、茅葺き屋根のランチョ(牧場)に住み、トウモロコシ畑やバナナ畑の産物だけでほぼ生計を立てています。より重要な町でさえ、経済的にも社会的にもほぼ完全に孤立しています。国内の商業はラバの列によって少量行われ、郵便物はほとんどすべての町や村にかなりの頻度と規則性を持って運ばれていますが、国民の大部分は自分たちが住んでいるコミュニティの外のことにはほとんど興味がなく、自分たちの国の境界を越えた世界についてはほとんど考えていません。

このような状況下で暮らす人々が、未開の祖先たちと比べて文明においてほとんど進歩していないのも不思議ではない。機会があれば環境から脱却できたかもしれない人々でさえ、ほとんど克服できない障害によって阻まれてきた。人が持つすべてのものがいつ奪われるかわからない状況では、農地を改良したり、将来の需要に備えて生産物を備蓄したりする動機はなく、農産物を売ったり他の商品と交換したりできる市場がなければ、農家の家族を支えるために必要な量以上の生産物を作る意味もない。生産物をある地域から別の地域へ輸送するのは危険で費用もかかる。[130ページ]農民が現金を手に入れたとしても、買える品物はほとんどない。国内で製造されるものはほとんどなく、外国からの輸入品は、北米やヨーロッパからパナマを経由してアマパラまで重い貨物を運んだ時点で、その港の船頭、仲買人、税関職員に課される法外な料金と内陸部への輸送費のため、富裕層以外には手の届かないものとなっている。内陸部では、外国製の品物を買える場所を何日も通り過ぎない場所もある。テグシガルパの外に存在する商業施設は、最も質の悪い織物、マチェーテ、その他の必需品、それにごくわずかな非常に安価な個人用装飾品を、米国で同じ品物に求められる価格の3倍から5倍の価格で販売しているだけである。

このような状況は必然的に人々をその日暮らしの生活に追い込み、倹約の精神を根絶しました。スペイン系黒人インディアンの生来の特性であると思われる倹約心は、大家族を養うのに必要なトウモロコシや豆を容易に生産できることによって促進されました。というのも、国のほとんどの地域には、当時流行していた原始的な耕作法でほとんど労力をかけずに耕作でき、通常は少なくとも年に2回収穫できる空き地が豊富にあるからです。したがって、人々は楽な、あるいは興味深い生活を送っているように思われますが、彼らがほとんど苦労せずに生計を立てることを可能にしたまさにその状況が、彼らをある意味では地峡のラディーノ人の中で最も貧しく、最も惨めな存在にしているのです。重労働や将来のことを考えることに慣れていない彼らは、雨期に乾期を乗り切るのにかろうじて必要な量以上のトウモロコシを植えることはめったになく、干ばつやその他の災難が彼らの農地を襲っても、[131ページ]農作物の不作は広範囲にわたる飢餓と苦しみを引き起こし、食料が豊富にあるかもしれない国内の他の地域から食料を運ぶのが困難であることも、事態を悪化させています。4月と5月の間、ホンジュラスのほとんどの地域ほど、旅行者が自分とラバのための食料を確保するのが難しい場所は、中央アメリカの居住地には他にありません。

想像通り、人々は極めて無知で非進歩的です。多くの町や村に学校は設立されていますが、コミュニティ全体の非識字率は非常に高いようです。宗教は衰退していますが、コマヤグア周辺の共和国の一部は、中央アメリカで最も熱狂的なカトリック教徒の地域であるようです。大きな町を除けば、司祭はほとんどおらず、人々は迷信深いものの、教会の戒律にはほとんど注意を払っていません。しかし、ホンジュラス人が他の共和国の住民に比べて知的にも肉体的にも必ずしも劣っていると考えるべきではありません。彼らは生来機敏で聡明であり、他の中央アメリカの人々に劣らず効率的な労働者であると言われています。ホンジュラス地峡のあらゆる地域で活動する外国の鉱山会社は、労働者として他のどの国の住民よりもホンジュラス人を高く評価しています。それは、彼らの優れた技能だけでなく、比較的信頼できるという理由からです。彼らの国が外の世界とより密接に接触するようになれば、彼らの文明は急速に進歩するであろうという見込みは十分にあります。

国の経済的後進性は、それ自体が内戦の影響であると同時に、その原因の一つでもある。国民の大多数は、内乱によって失うものはほとんどない。安っぽいアドベの家と小さなトウモロコシ畑しか持っていない人々も少なくないからだ。彼らは、略奪の機会と他人の犠牲の上に生きる機会を伴う革命を、好ましい変化として歓迎する。[132ページ]革命家たちは、単調な生活から逃れ、一時的に生活を改善する機会を得られるという利点がある。都市の上流階級の多くは、大規模な農業や商業事業、あるいは専門職に就いても安定した収入が得られないため、より有益な職業よりも政治に身を投じている。こうした上流階級の中には、公費で生計を立てられる機会があれば、どんな陰謀にも手を染める用意のある、不満を抱えた公職志望者が常に大勢いる。したがって、革命陰謀を組織するのは容易であり、一般大衆から軍隊を組織するのもそれほど困難ではない。資金と武器は、特別の便宜を求める外国企業から調達し、物質的および精神的な支援は、ほぼ確実に他の中央アメリカの政府から得られる。これほど多くの有利な状況がある中で、党首たちが自らの野心と対立のために国の繁栄を犠牲にし、より愛国心と先見の明のある同胞が国の経済的・社会的状況を改善しようと尽力する努力を挫折させながら、国を内戦に陥れてきたことは驚くべきことではない。

ホンジュラスの人口の少なくとも80%は中央部と南部の県に居住しているが、外の世界から見たホンジュラスの最も重要な部分は、カリブ海に面した長い海岸線である。この地域は、肥沃な土壌と豊富な降雨量により、共和国の他の地域よりも生産性が高いだけでなく、アメリカ合衆国の湾岸の港湾に近いという大きな利点も有しており、複数の高速船路線によって定期的に連絡が取れている。近年、ホンジュラスからの移民と資本によって、この地域の農業の可能性は大規模に開発されている。港湾では英語が最も一般的に使用されており、アメリカの影響が顕著である。[133ページ]商業都市として繁栄しており、そのひとつであるラセイバは、テグシガルパに次ぐ共和国で最も重要な都市であり、内陸部すべてを合わせたよりも多くの対外貿易を行っています。

海岸地方の原住民は、グアテマラやコスタリカの同様の地域よりもやや多い。これは、政府が西インド諸島出身の黒人の自由移民に対する一定の法的障壁に反対してきたためである。この政策により、他の地域もバナナ農園の繁栄からある程度の利益を得ることができた。内陸部から来た多くの労働者が、長期間あるいは短期間、そこで働き、母国で得られるよりもはるかに高い賃金を得ているからである。しかしながら、この二つの地域を結ぶ道路は荷馬車と鞍をつけたラバ以外の交通に適していないため、両地域間の商業交流はほとんどない。旅行者は米国からテグシガルパへ陸路で頻繁に旅をし、プエルト・コルテスに寄港する週一便の汽船から定期的に郵便物が運ばれてくるが、内陸部の輸出入品のほとんどがカリブ海の港を経由して輸送されているわけではない。北海岸地域は最近まで共和国の他の地域との政治的つながりがほとんどありませんでしたが、ここ数年、政府は文民官僚と軍隊を同地域に派遣し、住民の忠誠心を高めるよう努めてきました。バナナ地区の人々、特に外国人居住者は、近年の革命において重要な役割を果たしており、その多くはカリブ海の港を拠点としていました。

沿岸地域の主要産物であるバナナは、多数の小規模農家と少数の大手果物会社によって栽培・輸出されており、それぞれが独自の船団を所有し、操業地域の農業と商業を支配している。これらの企業は名目上は独立しているものの、[134ページ]競合関係にあるこれらの果物会社は、通常、ユナイテッド・フルーツ・カンパニーの支配下ではないまでも、同社と密接な関係にあると考えられている。ユナイテッド・フルーツ・カンパニーは、自身もプランテーションを所有し、1、2か所で果物を購入している。この「ユナイテッド」社は、長年ホンジュラス政府と不和に陥っており、このため、テグシガルパで利権や特権を得るよりも有利な立場にある、無関係とされる子会社を通じて事業を行うことを好んでいると言われている。これらの果物会社のほとんどは、政府から利権を得ており、その条件として、北海岸から内陸部のある地点まで鉄道を建設することに同意し、その代わりに、本線とその支線に沿って建設された1キロメートルごとに250ヘクタールから500ヘクタール(つまり、617.5エーカーから1,235エーカー)の土地を自社用に充当する権利を得ている。また、自社の汽船が航行する港を改良したり、他の輸出業者に使用料を課す埠頭を建設したりすることが認められている。政府がこれらの契約を締結した目的は、大西洋岸の港と内陸の町との間の交通手段を確保し、最終的には鉄道を首都まで延伸することを目指していた。しかし、バナナ栽培に適した土地の確保にのみ関心を持つ果物会社は、通常、低地で平坦な地域にある路線部分のみを建設し、それが完了すると、同様の地域を通る支線の建設に目を向けた。ほとんどの果物会社は、一定期間内に鉄道を内陸の町まで延伸する義務を負っているが、政府はこれまでのところ、契約のこの部分を実行する手段を見つけられていないようである。首都と北海岸の間の鉄道交通を確保したいという願望は非常に強く、ほとんど考慮されることなく、また、費用も負担もかけられずに、貴重で広範囲にわたる特権がしばしば付与されてきた。[135ページ]実行するつもりのない約束をした企業に対して、効果的な保障措置が講じられていない。また、革命指導者が政権を掌握するのを支援した外国人によって、共和国の利益を実際にはしばしば害するような譲歩が時折得られたこともあった。しかし、悪徳なプロモーターとの数々の苦い経験から得た教訓により、現地当局は近年、便宜を求める者の性格や財政状況の調査に非常に慎重になっており、最近締結された契約の大部分は、以前のものよりも条件がより公平で、条項がより明確になっている。

北海岸はバナナだけでなく、少量の木材、牛、ゴム、その他の製品も輸出している。マホガニーと杉の伐採については、政府が通常1本につき5ドル(米ドル)を受け取るという条件で、時折特別許可が与えられてきた。また、他の天然資源の開発についても、外国人と時折契約が結ばれてきた。ヨーロッパ戦争勃発以降、これまでバナナをアメリカへ輸送していた汽船が撤退したためバナナを輸出できなくなった農園主の多くは、牛や豚の飼育に目を向けるようになった。牛や豚は、本来なら役に立たないバナナを食べて育ち、ホンジュラス国内や近隣諸国で容易に販売できる。この新しい産業は、1914年には避けられないと思われた破滅から、北海岸沿いの多くの外国人を救った。そして、この産業が今後ますます重要になるであろうことは間違いない。

ホンジュラスと外界との商業関係は、近隣諸国と比べると小規模である。主要輸出品目、そしてほとんど唯一の大きな輸出品目は、[136ページ]北海岸の外国人所有のプランテーションからのバナナと、すでに述べた一つの大きな鉱山からの銀。原始的な方法で小さな土地で栽培されたコーヒーは、地元の需要を満たすのにやっとのことで足りる程度である。その他の産物――皮革、木材、ココナッツなど――は比較的少量が海外に輸出されている。輸入品の性質は他の中米諸国の輸入品とほとんど変わらない。輸入品が少ないのは、国民が外国製品を購入するための資金を賄う作物を持っていないからである。現在、輸入が輸出をいくらか上回っているのは、外国投資家によって持ち込まれている鉄道資材や鉱山機械、そして現状では毎年一定量の商品の代金が銀貨の海外への輸出によって支払われていることによる。現在のところ、共和国の貿易の大部分はアメリカ合衆国との貿易であり、その半分以上はニューオーリンズやモービルと定期船で結ばれている北海岸の港湾を通じて行われている。内陸部と南海岸には、現在アマパラ経由以外に輸出先がなく、貧困のため輸出品も少なく、外国からの購入もほとんどできない。また、アマパラから首都、そして首都から内陸の町までの商品の輸送費が高額なため、輸入品の大半は一般大衆の手の届かないところにある。

今日のホンジュラスを特徴づける貧困にもかかわらず、その将来は必ずしも中米の他の地域と比べて期待薄というわけではない。国民が後進的であるのは、彼らが堕落しているからではなく、輸送手段の欠如と絶え間ない内戦によって、自国の天然資源の開発が妨げられているからである。すでに述べたように、彼らは決して知性や能力に欠けているわけではない。国自体が、[137ページ] おそらく、コーヒー栽培で栄える近隣諸国のような自然環境の恩恵は受けていないだろうが、それでもなお、ほとんど探査されていない広大な肥沃な土地と、未開発の鉱物資源を豊富に有しており、現在の平和な時代が続けば、鉄道の建設と外国資本の投資によって世界に開かれるであろう。ホンジュラス地峡の中で、バナナ栽培、牧畜、鉱業にとってホンジュラス北部ほど好条件の地域はない。カリブ海沿岸、そして港湾に面する広大な平原と開けた渓谷は、すでに内陸部や南部の古い集落よりも商業的に重要であり、近い将来、共和国住民の大部分が居住する地域となる可能性が高い。もしこれが実現し、すでに建設中の鉄道がこの地域を通って内陸部まで延長されれば、米国やヨーロッパからこれほど容易にアクセスできる中央アメリカの国は他になくなり、外の世界とのより密接な商業的、文化的関係を享受できる国も他にはなくなるだろう。

脚注:
[21]ワシントン会議のより詳しい説明については、第 10 章を参照してください。

[22]料金は乗客一人につき金貨10ドル相当、貨物は100ポンドにつき1.20ドルから1.60ドルです。距離は81マイルです。

[138ページ]

第7章
コスタリカ
小さな地区への人口の集中、スペイン系住民の血が優勢であること、インド人労働者の不在によって生じた社会状況、政治的な平穏、歴史、現在の政府の特徴、外国との商業および輸送手段。

コスタリカの領土はおよそ23,000平方マイルの面積だが、国の政治には関与していない少数の先住民と黒人を除いて、その40万人の住民のほぼ全員が、中央アメリカの山岳地帯の火山と山脈に囲まれた、海抜3000〜4000フィートの小さな台地に住んでいる。このメセタ・セントラルと呼ばれる地域は人口密度が高く、数分歩けば家を見かけることはまずない。サンホセ、カルタゴ、エレディア、アラフエラの4つの主要都市は、30マイルにも満たない1本の荷車道で結ばれており、小さな町や村のほとんどは、首都から徒歩で1日以上かかる距離ではない。谷間や山腹のほぼすべての土地が農業に利用されている。人々は、都市との交通が困難となる南方の山岳地帯や、暑く不衛生な海岸地域への進出を決して望んでいない。大西洋岸は、他の中米諸国と同様に、外国人が所有し、外国人が経営するバナナ農園に覆われている。太平洋に面した州には、主にインド系である非進歩的な民族がまばらに居住している。これらの地域は、[139ページ]その生産物は経済的に重要ですが、国の社会的、政治的生活は、涼しく肥沃な中央メセタに集中しています。

ここでは、他の中央アメリカの共和国とは全く異なる国家が誕生しました。16世紀後半にカルタゴ市を建設したスペインの開拓者たちは、当初から、他の地峡地域のような植民地を築くことができませんでした。入植者たちの間で労働者として分担できるほどの密集した農業人口がいなかったからです。他の地域では、すでに大都市に住み、農業に専念していた先住民たちは、驚くほど容易に新たな主人のために働かされました。しかし、コスタリカには、文明化の低い少数の部族が散在しているだけで、彼らは狩猟で得た自然の食料を補うためだけに、粗雑な方法で土地を耕作していました。安定した労働に慣れていない彼らは、当時グアテマラやニカラグアに存在していたような農奴階級にとって、有望な人材ではありませんでした。入植者たちは、王室の命令で先住民の奴隷化が禁じられていたにもかかわらず、新天地に到着するとすぐにレパルティミエント制度を導入し、近隣の先住民に対しては他の植民地よりもさらに残酷な扱いをしたと伝えられている。 [23]この抑圧の結果、先住民の数は急速に減少し、入植者たちはタラマンカやその他の未征服地域から戦争捕虜を連れ戻し、奴隷の供給を補充しようと努力したにもかかわらず、ますます自力で労働を強いられるようになった。先住民の労働は、この国の経済活動において決して重要な要素ではなかったようである。

現在では、[140ページ]内陸部には先住民族が数多く暮らしているが、グアナカステやその他の周辺地域の人々には、いまだにインディアンの血が色濃く残っている。中央高原の住民は、人種的にも文明的にも明らかにスペイン系である。さらに白人の家族は、グアテマラやその他の国の人々の家族とは異な​​るようだ。コスタリカの人々の大部分は、イベリア半島に住む数多くの民族の中でも最も法を遵守し、勤勉なガジェゴス人の子孫であるとよく言われている。一方、他の国の人々は主にアンダルシア人である。いずれにせよ、旅行者は、サンホセの著名な一族と他の中米の首都の著名な一族との間に、外見や習慣、性格の面である種の相違点があることに気づかずにはいられない。

大規模な先住民の不在は、経済的にも社会的にも計り知れないほど大きな影響を及ぼした。植民地時代を通して、コスタリカに移住した不運な人々は、近隣住民全員から哀れまれるような状況に置かれていた。エンコミエンダ(奴隷制)によって先住民からもたらされる貢物に支えられながら大都市で暮らす代わりに、クレオール人の大多数は田舎に定住せざるを得なくなり、各家庭が自らの労働によって消費するものすべてを自給自足することになった。ディエゴ・デ・ラ・アヤ総督が1719年に報告したように、収穫は「州全体で奴隷がほとんどいなかったため、貧しいスペイン人入植者たちの個人労働によって」行われた[24] 。植民地は非常に貧しかったため、コスタリカという地名は決まりきったジョークとなった。食料は豊富にあったものの、衣類やその他のヨーロッパ製の品物を入手するのは至難の業だった。なぜなら、それらを購入できる輸出品がなかったからだ。人々は外界からほぼ完全に閉ざされていた。出国できる人が国を離れ、移民もなかったため、[141ページ]人口増加は非常に緩やかだった。しかし、この小さな共同体は、異人種の労働者階級の存在から生じる諸問題を免れ、スペイン人たちは、深刻な無知に陥り、極めて原始的な生活様式を強いられたにもかかわらず、勤勉な習慣を身につけ、それは今もなお近隣の人々と区別される特徴となっている。入植者たちはそれぞれ、自分と家族を養うのに十分なだけの小さな土地を耕作したが、労働者を雇用できず、また生産物に対する市場もなかったため、土地の拡大は不可能だった。人口増加に伴い、メセタ・セントラル全体 がやがて小規模農場で占められるようになった。スペイン政府から特権を与えられた裕福で影響力のある一族も少数存在したが、グアテマラやニカラグアの貴族階級が占めていたような支配的な地位を占めることは決してなく、彼らが所有する土地も、植民地の耕作地のごく一部に過ぎなかった。

植民地時代、土地の大部分は個人ではなく自治体に属していました。人口が増加するにつれて、新しい村の創設者には共同利用のための土地が与えられ、その一部を住民の耕作能力に応じて随時分配し、残りを牧草地や森林として保有することが慣例となりました。1841年、ブラウリオ・カリリョ大統領は、これらのティエラ・エヒダーレスの大部分 を、当時耕作していた人々の所有物とするよう命じました。この法令は後に廃止されましたが、1848年に同様の法律が可決され、耕作者は柵で囲って使用していた共有地の一部を少額で購入できるようになりました。[25]これらの措置により、小規模農地の数は大幅に増加しました。

[142ページ]

中央政府が所有する広大な未耕作地は、購入希望者に安価で売却されたり、コーヒーやカカオの栽培を奨励するための景品として無償提供されたりした。特に19世紀末には、多くの人々がこのようにして広大な土地を取得し、大地主層が徐々に形成されていった。これらの大地主はほとんどの場合、所有地をコーヒー農園や牧場に転換したが、所有者に事業計画と資本が不足していたため、耕作に回されることのなかった大地も少なくなかった。アクセスしやすい地域の公有地が少なくなり始めると、農業に利用するつもりのない人々への無謀な売却を阻止し、小作地への分割を奨励する試みがなされた。一人当たりの購入者への販売量は徐々に削減され、1909年には、各世帯主が実際にそこに定住し耕作することを条件に、政府所有の土地50ヘクタールを無償で請求する権利を与える法律が可決されました。しかしながら、より立地条件の良い地区の大部分は今や私有地となっており、人々はメセタ中央の外側にあるアクセス困難な地域を征服する意欲をほとんど示していません。新しいプランテーションを設立し、通信手段を開くには、国の原住民が提供できる以上の資金と労働力が必要です。これらの理由により、共和国の農業用地の面積を増やすことを目的とした立法はあまり成功していません。

現在では国内各地に大規模なプランテーションが点在しているものの、メセタ・セントラルの大部分 は依然として小規模農場に分割されている。1906年には、公有地台帳に110,201件の異なる土地が登録されており、その平均価格は500ドル未満であった。[143ページ]ドル建てのアメリカの金貨です。[26]外国人や裕福な地元住民が多く、それぞれが多数の不動産を所有しているという事実を考慮しても、コスタリカの家族の圧倒的多数が持ち家を所有していることは明らかです。実際、都市部の数千人の労働者を除けば、土地を持たない階級は事実上存在しません。

この白人農民の密集した共同体の政治的発展は、必然的に近隣諸国の発展とは大きく異なっていた。近隣諸国では、スペイン系の少数の上流階級が、その何倍もの無知な先住民や混血の人々を支配し、搾取していた。コスタリカでは、住民のほぼ全員が同じ血統であり、同じ文明を受け継いでいたという事実が、常に国をより民主的なものにし、政府を支配する階級に、ある程度大衆の希望と利益を考慮せざるを得ないようにしてきた。このため、コスタリカ共和国の発展は、近隣諸国とは異なり、初期の中央アメリカ憲法の起草者たちが抱いた共和主義の理想の実現から遠ざかるのではなく、むしろその実現に近づくものであった。小土地所有者は常に平和と安定した政府の側に強い影響力を及ぼしてきた。なぜなら、彼らはめったに革命の試みに加わらず、むしろ不満を抱く政治家が国を内戦に陥れようとした際には、既成権力側につく傾向を示してきたからである。コスタリカでは、他の共和国の歴史に暗い影を落とした長期にわたる血みどろの闘争は経験されていない。時折起こる暴力的な政権交代は、戦場での軍事作戦によるものではなく、首都での軍事的陰謀によってもたらされたからである。

さらに、共和国の地理的状況は、[144ページ]コスタリカは、近年まで中央アメリカの他の地域では安定した政府の樹立をほぼ不可能にしていた外部の影響から逃れることができた。地峡の南端に位置し、近隣諸国からはほとんど人が住んでいない地域を数日かけて移動することで隔てられているため、コスタリカは他の共和国間の争いから距離を置くことができ、内政への介入を強いられることもなかった。コスタリカは早くから中央アメリカ連合から離脱し、その復活に向けた試みにもほとんど関与していない。これは、コスタリカの政治家たちが、北方の不安定なコミュニティと運命を共にすることを望まなかったためである。

中央アメリカ独立初期の数年間、メキシコ地峡の他の地域で帝国主義派と共和派の間で繰り広げられた戦争は、コスタリカでもメキシコ帝国への併合を支持するカルタゴとエレディア、そしてそれに反対するサンホセとアラフエラの間で短期間の争いという形で対比されました。共和派の勝利により、首都はカルタゴからサンホセに移され、現在もそこにあります。ほぼ半世紀にわたり、政府は少数の有力な一族、中でもモンテアレグレス家とモラ家が最も有力であり、公務に携わ​​る人物はごく限られていました。初代大統領フアン・モラは、かなり効率的な行政を組織し、ほとんど存在しなかった国の商業を振興することに成功した。そして、2年間の動乱と混乱の後、1835年に政権を握ったブラウリオ・カリリョは、前任者の政策を引き継ぎ、急速に共和国の主要作物となったコーヒーの生産と輸出を奨励することで、現在の国の繁栄の基礎を築いた。彼はまた、サンホセに首都を定めたが、そのためには、[145ページ]政府の所在地をある場所から別の場所へ移すことを望んだ他の町による武装蜂起を鎮圧するために、カリリョは1837年に再選されたが、 1838年のクーデターで地位を取り戻し、4年間独裁政権を樹立した。この間、行政は改革されてより中央集権化され、裁判所は再編され、刑法が制定され、連邦政府が負った負債のうちコスタリカの負担分は全額返済された。カリリョは1842年に無血革命によって倒された。太平洋岸に上陸したフランシスコ・モラサンは、大統領が自分に対抗するために送り込んだ軍の指揮官たちを味方につけ、首都を占領した。勝利者はサンホセに到着するやいなや、敵によって大統領職を追われたばかりだった連邦を再建するために、兵力と資金を集め始めた。隣国に対する侵略戦争を強いようとするこの試みに人々は激怒し、モラサンを解任して処刑した。

この革命に続く7年間、政治派閥間の絶え間ない抗争と軍部による度重なる干渉により、いかなる政権も長く政権を維持することは不可能であった。しかし、1849年にフアン・ラファエル・モラが選出され、再び安定した政権の時代が到来した。軍は服従を強いられ、共和国全体に秩序が回復した。この政権下で、コスタリカはニカラグアにおけるウォーカーとの戦争で主導的な役割を果たした。モラは1859年にサンホセの陰謀によって打倒され、モンテアレグレ家とティノコ家と同盟を結んだブランコとサラザールという2人の軍司令官が権力を握った。彼らの影響力によって、ホセ・マリア・モンテアレグレが大統領に就任した。反革命を試みたが失敗に終わったモラは死刑に処され、その家族は追放された。[146ページ]政府の行動の厳しさは激しい反発を引き起こしたが、妥協によって内戦は回避され、その結果、1863年にヘスス・ヒメネスが大統領に、1866年にはホセ・マリア・カストロが大統領に選出された。カストロは1868年にブランコとサラザールの宣告によって退位させられ、ヒメネスが第一指名者、つまり副大統領として再び政権を掌握した。新大統領は、ブランコとサラザールを指揮官から外し、他の将校たちに民政当局への服従を強制することで、軍による政権への統制を断固として破壊しようとした。しかし、この行動によって、長年政府を支配してきた少数のグループから主要な支持基盤を奪ってしまった。

ヒメネスは1870年に廃位された。少数の男たちが、飼料を積んだ牛車に隠れて大胆にも砲兵隊の兵舎に侵入し、ほぼ流血することなく兵​​舎と街を掌握した。革命の指導者は陸軍将校のトマス・グアルディアで、ブランコやサラザールとは異なり、大家との政治的つながりはほとんどなかった。彼は1870年から1882年に死去するまで、コスタリカの実質的な支配者であったが、大統領職には就かなかった。彼の政権は抑圧的な軍事独裁政権であり、主要な役職はすべて彼の個人的な支持者たちが掌握していた。大家は、その指導者たちが追放され財産を奪われたため、政治的影響力をほとんど失い、かつての影響力を完全に回復することはなかった。グアルディアの死後、当時陸軍司令官を務めていた側近のプロスペロ・フェルナンデスが後を継ぎました。フェルナンデスが1885年に死去すると、義理の息子であるベルナルド・ソトが第一指名者として政権を掌握し、1886年から始まる任期で大統領に選出されました。この二人の指導者は、政権の改善に大きく貢献しました。[147ページ]ソトの政権は、グアルディアがひどく混乱させたまま放置していた政府財政と、公共教育大臣マウロ・フェルナンデスの功績により特に注目された。フェルナンデスは共和国全土で初めて無償の義務教育を確立した。しかしながら、権力を握っていた少数のグループは多くの敵を作り、その中で最も有力だったのは聖職者であった。1889年の選挙が近づくにつれて反対勢力が強まり、ソトは革命の深刻な危険を招くことなく自らの候補者を国民に押し付けることができないと感じた。その結果、彼は共和国史上初の比較的自由で民衆の介入のない選挙を許可し、聖職者政党の候補者ホセ・ホアキン・ロドリゲスが勝利した。政府支持者の多くは、武力を用いて政権の支配権を保持しようと望んだが、大統領の強硬な態度と、武装して首都に行進し、投票で下した判決を執行しようと準備していた地方の人々の態度によって、それが阻止された。

ロドリゲスはあらゆる反対勢力を厳しく弾圧し、任期の大半を議会の支援なしに統治した。1894年、彼は議会に圧力をかけ、友人のラファエル・イグレシアスを後継者に選出させた。イグレシアスの政権下では、通貨が改革され金本位制が導入され、その他多くの方法で国の商業と農業の発展が促進された。イグレシアスは1898年に再選されたが、1902年に政府と反対派の妥協によって選出されたアセンシオン・エスキベルに最高行政官の職を譲った。

エスキベルの選出により、中央アメリカの歴史上前例のない共和制と立憲政治の時代が始まった。[148ページ]1902年以降、共和国はほぼ完全に内乱から解放され、報道の自由が完全に保障され、選挙は公正なものであったものの、多少の腐敗はあった。1906年にエスキベルの後を継いだクレト・ゴンサレス・ビケスと、1910年から1914年まで大統領を務めたリカルド・ヒメネスは、共和国の成人男性人口のほぼ全員が参加した選挙で、過半数の投票によって選出された。ヒメネスの後継者であるアルフレド・ゴンサレスは、過半数の投票を獲得した候補者がいないため、1914年に議会によって選出された。彼の選出の合法性は疑わしいとされたが、1917年1月まで政権のトップに留まった。彼が主張した直接財産税と重い累進課税を含む急進的な財政改革は、富裕層の間で大きな反感を買い、影響力のある政治指導者たちを疎外した。その結果、陸軍大臣フェデリコ・ティノコが画策したほぼ無血の ゴルペ・デ・クアルテル(国王一揆)によって彼は打倒された。ティノコは1917年4月1日、正式に共和国大統領に選出された。コスタリカの近年の統治者たちは皆、啓発された愛国心をもって国の福祉の促進に尽力し、財政の再編成、公衆衛生の保護、そして国民大衆の教育の提供において大きな進歩を遂げた。

コスタリカの住民は、中米の近隣諸国のいずれよりも、より安定した、より民主的な政治制度を享受しています。憲法は実際に機能し、法の文言は概ね尊重されていますが、その精神は巧妙に回避されることも少なくありません。大統領は暗殺や敵に捕らえられることを恐れることなく、まるで一般市民のように街を歩き回ります。野党指導者たちはサンホセで妨害や迫害を受けることなくプロパガンダ活動を続け、時には協議のために呼び出されることさえあります。[149ページ]大統領とは極めて重要な問題について意見を交わす必要がある。マスコミは政権を大胆に、時には悪意を持って批判し、首都のメインストリートの角では毎日、活発な政治討論が聞かれる。選挙には全人口のほぼ全米に占める割合はアメリカと同程度である。[27]投票で過半数を獲得した候補者が大統領に就任するが、国民による絶対的な支持が得られない場合は議会に委ねられ、そこで政治指導者間の陰謀と取引によって決定される。政権は後援者や軍隊を統制することで後継者の選出に決定的な影響力を及ぼすことができるが、最終決定は国民、もしくは民選議員が下す。そして、数十年前には公式候補者を公職に就かせたような強引な手段に、今やどの大統領も頼ることはないだろう。 1902年以来、立憲政治の平和的発展を阻んだ唯一の要因は、 1917年のクーデターであった。不満を抱いた政党が、1年以内に実施されるはずだった選挙を待たずに、暴力的な手段で政権を掌握しようとしたことは、コスタリカのあらゆる友人にとって遺憾である。しかし、この出来事こそが、共和国の人々に自治の能力を示す機会を与えたのである。流血や迫害を伴うことなく、あらゆる政治的勢力が新政権の樹立に心から協力したことは、コスタリカの特質を示すものとして他に類を見ない。

しかしながら、国民による政治は、選挙で投じられた票数から判断するほどには、実際には進歩していない。共和国の住民の大多数は、依然として政治にほとんど関心がないからだ。秩序が維持され、[150ページ] 彼らの財産権は保障されており、どの政治家グループが政権を握っているかは特に気にしておらず、投票の決め手は対立候補の判断よりも、彼らが差し出す誘因の方が多い。問題は国家政策の問題よりも人格である。なぜなら、どの候補者も明確な政治・経済綱領を掲げて選挙活動を行うことは稀だからである。選挙と選挙の間には、世論は他の中米諸国よりもはるかに影響力があるにもかかわらず、政府の政策に対して実質的な影響力をほとんど及ぼさない。新聞は非常に広く読まれており、国民全体が時事問題について驚くほどよく知っているが、それでも報道機関は比較的影響力が小さい。誰もその公平性や不正のなさを信用していないからである。

公職候補者の選出と政府の運営は、サンホセ在住の少数の地主、弁護士、医師、そして職業政治家にほぼ全面的に委ねられています。彼らの影響力は、社会的地位と富にも一部起因しますが、特に教育に大きく依存しています。古くからの有力家系の出身者は依然として著名ですが、共和国がすべての市民に提供している教育上の優遇措置を活用して下層階級から台頭してきた有力な指導者も数多く存在します。支配階級はいくつかの小さな政治的徒党に分かれており、それぞれが党首への忠誠を公言しています。人口3万人の都市の有力者を中心とする貴族社会においては当然のことながら、血縁や個人的な感情がこれらの集団の形成に大きな役割を果たしており、特に有力家系は非常に大きく、婚姻によって互いに密接な関係にあることから、その傾向は顕著です。リーダーは、10人から15人の活動的で人気のある息子や婿、そして数人の親族の援助だけで、その力の大部分を引き出すことができることが多い。[151ページ]せいぜい数百人の現役政治家しかいない国において、数十人もの兄弟、いとこ、甥を抱える政党は、決して軽視されるべきものではない。しかしながら、各党首には、親族や親しい友人に加えて、官庁への就職を期待して彼に付き従う支持者も一定数いる。上流階級の非常に多くの人々は、政治以外にほとんど仕事がなく、友人が権力を握っている時の公職から得られる収入以外にはほとんど収入がないからだ。

それぞれの指導者は異なる政治理念や経済理論を持ち、それが互いの関係にある程度影響を与えているかもしれないが、現在の政党はいずれも明確な理念や綱領を持っているとは言い難い。各党は支持者を政権に就けるために選挙に勝つことを第一に望んでおり、指導者の綱領や発言もこの目的のために形作られているため、注目も信用もほとんど得られない。政権を掌握するために必要な場合、大きく異なる見解を持つ指導者たちは、矛盾を疑うことなく連携する。ある党の有力者が、以前の仲間との確執や、単に出世のチャンスが増すという理由だけで、全く異なる別のグループに加わることは、決して珍しいことではない。首都は人口と富において他の都市をはるかに上回っており、宗教問題が選挙戦に持ち込まれることは稀であるため、地域間の嫉妬はもはや政治の力にはならず、宗教問題が選挙運動に持ち込まれることはほとんどない。労働者と農民の間で大衆政党を組織する試みがなされ、この党は選挙で目覚ましい成果を上げてきたが、政権を握った後の政策は他の派閥の政策と非常に似通っている。現実には、国民の異なる階級間に政治的対立の余地はほとんどない。

いわゆる政党には恒久的な組織がほとんどない[152ページ]大統領任期の大半にわたって、こうした組織が存在しているとは到底言えない。選挙の約1年前になると、しばしば常連候補となる有力グループのリーダーたちは、自らの支持者を組織し、選挙運動を開始するにあたり、権力の弱いリーダーたちの支持獲得に動き始める。各町村に委員会やクラブが組織され、どの政党にも恒常的に所属していない有力市民の支持を確保し、有権者全体の関心を喚起しようと必死の努力が払われる。各候補者の人気を示すために、行進やセレナーデが組織され、日曜日の午後には各町村に演説家が派遣され、対立候補を罵倒し、非難することで有権者を楽しませる。政党の新聞は発行されているが、地方委員会や支持者の長いリストを掲載し、会合や拍手喝采の様子を描写するにとどまっている。選挙運動の争点に関する真剣な議論は、新聞の欄を探しても見つからないだろう。定期紙の中には、多かれ少なかれ公然とどちらかの側につくものもあれば、表面上は中立を保っているものもあるが、報道機関全体としては有権者への影響力は薄いようだ。選挙戦が進むにつれ、政治家たちの感情はますます高まり、有権者はまず関心を抱き、やがて興奮する。集会や拍手喝采、街頭での絶え間ない政治論争は時折暴動を引き起こし、党員による酒場での過剰な接待は、人々の日常業務を阻害し、社会全体を一時的に混乱させる。そのため、より上流階級の人々は、選挙をある程度の不安とともに待ち望んでいる。

1913年の法律の採択以来、大統領、連邦議会議員、市町村長は選挙人団ではなく、国民の直接投票によって選出されている。投票は選挙日と同じ日に行われる。[153ページ]全国各地で毎日投票が行われる。国民は皆が読めるように投票用紙に自分の選択を記さなければならない。また、公正な選挙を保障するために各党は投票所に代表者を置く。この制度は不正な集計を防ぐが、同時に汚職や個々の選挙人に対する不適切な影響力の行使を助長する。買収はどの党派でも公然と大規模に行われ、有権者は地元当局や村の有力者を怒らせることを恐れて、自分の判断で投票できないことがよくある。しかし、脅迫や強制の量は他の共和国に比べれば微々たるものであり、そうした手段で有権者に影響を与えようとする試みは一般に世論から非難されている。大統領は憲法によって自身の再選を求めることができないが、通常、政権は大統領の側近の一人を公式候補として公然と支持しており、そのため対立候補に対して非常に有利である。もっとも、近年の大統領は敵の選挙運動を妨害したり、選挙日に野党支持者を投票所から遠ざけるために軍隊や警察を使うことを控えている。

選挙戦においておそらく最も重要な要素である多額の資金は、勝利した場合に自分や友人に役職を与えたいと願う党員や、特別な利害関係を望む国内外の実業家からの寄付によって賄われる。サンホセの銀行は通常、ある候補者を秘密裏に積極的に支援し、また一部の裕福な投機家からも、支持する候補者の当選を条件とする便宜供与と引き換えに、相当な額の資金を得ている。その結果、新政権は、多かれ少なかれ不適切な数々の公約に縛られ、多額の党負債を抱えて政権に就くことになる。1913年から1914年の選挙後、勝利したグループは財政的負債の一部を清算した。[154ページ]おそらく党の勝利の最大の受益者である役職者全員に課税する。

有権者の選択は、自らの権力をより自覚し、権利をより重視する民主主義国家ほど、必ずしも敬意を払うとは限らない。コスタリカ国民は、自らの利益が危機に瀕している際には、自らの意志を尊重させる用意を何度も示してきた。しかし、一般的には、首都を掌握する政権は、農作物や家畜の破壊を伴う内戦を、非合法な政府への服従よりも大きな悪とみなす傾向がある。したがって、敗北した勢力が時折、サンホセの兵舎を武力や策略によって占拠しようとしたり、大統領が選挙で勝利した対立候補に軍の指揮権を委譲する前に条件を突きつけたりするのもまた、不思議なことではない。政府に反対された候補者が、前任者と妥協するか、あるいは武力によって抵抗を克服することなく大統領職を獲得した例はこれまで一度もない。なぜなら、過去10年間の自由選挙で選ばれた大統領でさえ、積極的支持とまではいかなくても、前任政権の承認を得ていたからである。しかし、実際には、政府の強さは軍隊よりも、むしろ国民全体が、既存の権力を無秩序に転覆させようとするいかなる試みにも反対していることにかかっている。軍隊自体は軍事力としてはほとんど取るに足らない存在だからだ。首都の兵舎には少数の兵士がいるものの、それ以外の地域では秩序は完全に民間警察によって維持されている。コスタリカ国民は、政府が兵士よりも多くの教師を雇用していることを誇りにしている。

共和国大統領は政府機構に対してほぼ絶対的な統制権を有しています。彼はすべての行政官を任命するだけでなく、実際には議会の審議にも大きな影響力を及ぼし、そこでは大臣たちが最も重要な決定を主導します。[155ページ]大統領は重要な立法を行う。大統領の個人的な支持者が議会で過半数を占めていない場合でも、通常は大統領は後援や国庫からの資金(政府への専門的サービスに対する報酬という形で議員に支払われることが多い)を利用して過半数の支持を勝ち得る。選挙後すぐに党派が崩壊するため、立法府を構成する少数の政治指導者は、政権への敵意よりも、自分の選挙区で公共事業を確保し、選挙区民の雇用を確保することで支持者を維持したいという願望に影響されやすい。さらに、緊急事態には、議会自身が大統領に事実上絶対的な権限を与えることがよくある。欧州戦争勃発後の経済危機のときがそうであったように。

しかし、司法部門は行政からより独立している。大統領任期中の政治的閑散期に議会によって4年ごとに選出される最高裁判所は、共和国全土の下級判事の任命と解任を行う。最高裁判所の構成に政治はほとんど影響しない。これは、超党派の司法制度を支持する強い風潮と、判事の選出時に政党の路線がほとんど存在しないことが一因である。下級判事は、政府の他の部門で見られるようなスポイルド・システム(利益相反制度)の影響を受けない。とはいえ、任命にはある程度、純粋に個人的な配慮が影響するのは避けられない。司法の運営は概して迅速かつ効率的であるが、判事は必ずしも博識や能力に優れているわけではなく、最高裁判所の判事の中には、再選が近づくと大統領や議会議員と良好な関係を保つことで、確実に再選を果たそうとする人間的な欲求を示す者もいる。彼らは一般的に正直で公平である[156ページ]しかしながら、その決定は正確であり、ほとんど例外なく、その清廉潔白さは疑いようがない。国民だけでなく、国内に居住する外国人も裁判所を信頼していることは、他のラテンアメリカ諸国の関係を複雑化させてきた司法の不当性に対する苦情が著しく少ないという事実からも明らかである。

地方行政は高度に中央集権化されているが、各地区の住民は市町村を通じて一定の地方自治権を有している。中央政府の代表者がこれらの機関の執行官であり[28]、内務省は市町村のすべての行為に対して最終拒否権を有するが、レギドール(地方長官)は各町村の住民によって自由に選出され、純粋に地方的な利益に関する事項に関しては非常に広範な権限を有する。しかしながら、市町村は一定の免許料と公共サービスに対する料金以外に収入源を持たないことから生じる資金不足のため、憲法によって市町村に割り当てられた多くの機能、特にほとんどすべての高額な公共事業の支援と指導を中央政府に委ねざるを得ない。同時​​に、市町村は、地方目的のための歳出を決定したり保留したりする大統領と議会に対して政治的に従属することになる。アルフレド・ゴンサレス大統領は、退任直前に可決した財政法で地方自治体に、国の直接税に一定の割合を上乗せして住民に直接税を課す権限を与え、地方自治体の真の自治権を実現しようとした。

中央政府自体は、長期にわたる国内平和と、そのトップを務めた人々の愛国心と能力のおかげで、高い効率性と社会に対する有用性を達成しました。[157ページ]私権は概して十分に保護されており、官僚による民間人の抑圧は、決して珍しいことではないが、稀である。人身と財産の安全は、よく組織された警察、かなり効率的な司法、そして優れた土地登記制度によって保証されている。国土の山岳地帯という特性と、毎年6か月間大雨に見舞われるという困難にもかかわらず、共和国はまずまずの高速道路網を有しているが、この点にはまだ改善の余地がある。サンホセから太平洋岸まで国有・運営する鉄道は、少なくとも提供されるサービスにおいては、中央アメリカの他の地域で外国企業が管理する鉄道に匹敵する。大きな町には下水道があり、小さな村にも水道が衛生的な飲料水を供給している。公衆衛生はまた、厳格な検疫制度、生きた牛や肉を検査する獣医制度、そして伝染病や売春の規制によって保護されている。政府は国内各地に40名の医​​師を雇用し、担当地域の貧困層を無料で治療しています。多くの公共サービスは、職員の経験不足と訓練不足、そして政府の貧困のために、依然として不十分な状態にありますが、少なくとも国の福祉を促進したいという当局の真摯な願いが伺えます。

過去3年間、衛生状態の改善において目覚ましい進歩が遂げられました。1914年にロックフェラー財団の国際保健委員会の支援を受けて開始された鉤虫撲滅キャンペーンは、この病気に苦しむ膨大な数の国民の状態に計り知れない変化をもたらすことが既に期待されています。国際保健委員会の代表は警察省傘下の正式な部署の長に任命され、すべての地方保健当局者もこのキャンペーンに参加しています。[158ページ] また、患者の診察と治療、そして病気のさらなる蔓延を防ぐための衛生対策の実施において彼を補佐するため、警察官が彼の指揮下に置かれました。同時に、彼は学校医療隊の隊長に任命され、その立場で、子供たちの健康のための適切なケアの確保と学校の衛生状態の改善に多大な貢献をしました。政府の真摯な協力により、作業開始からわずかの間にも顕著な成果が得られました。このような作業の最終的な効果がどれほどになるかは予測できません。なぜなら、鉤虫の根絶だけでも、実施された医学教育と衛生改善キャンペーンの他の成果は言うまでもなく、人々の幸福と労働能力に永続的な影響を及ぼさざるを得ないからです。

コスタリカの統治者たちが最も関心を示してきた分野は、おそらく教育であろう。その学校制度は、コスタリカが世界有数の進歩的な国家の一つであるという確固たる根拠の一つとなっている。一世紀前までは読み書きができず、公職に就くのに十分な数の読み書きができる人材を確保するのが困難だったこの国は、現在ではすべての国民に無償の義務教育を提供しており、すべての居住地には30人の子供がいる小学校が1校ずつある。1915年には、公立学校には1,108人の教師と34,703人の子供がいた。[29]新しい校舎と設備が可能な限り迅速に確保され、技術・農業訓練の新しいコースが各地で導入されている。男女中等教育機関は5校あり、サンホセに2校、カルタゴ、エレディア、アラフエラにそれぞれ1校ずつあり、アメリカの学校と同様の教育を提供している。これらの学校には合計800人強の生徒がいる。後者は[159ページ]主に都市部の中流階級出身ですが、地方の学校に通う優秀な子供たちも、初等教育修了後も教育を継続するよう奨励され、経済的支援を受けています。エレディアには最近、全校に教員を供給するための国立師範学校が設立されました。公立学校のほかにも、法学、薬学、音楽、美術、繊維、農業、家政学などの学校があり、そのほとんどはサンホセにあり、国庫からの援助を受けています。識字率の高さは、地方における新聞の発行部数の大きさからも明らかです。

政府の活動を検証すると、共和国の運命を左右する人々は、その政治手法が時としていかに遺憾なものであっても、自らの利益のみを追求するわけではないことが分かります。官僚層にはえこひいきや汚職が横行している一方で、進歩主義的な精神と真の愛国心も根強く残っています。政府職員のほとんどは政治的な理由で任命されていますが、彼らは熱帯アメリカで期待されるほどの精力と熱意をもって職務を遂行しています。公金はしばしば不正に使用され、契約締結に不適切な配慮が見られることもありますが、公共事業はそれでも適切に遂行されています。コスタリカ地峡の他の地域では冷笑的な無関心をもって見られる国庫からの多額の横領は、世論によって容認されるものではありません。

コスタリカは内乱からの解放によって繁栄を達成し、植民地時代の後進的で貧困に苦しむ社会を一変させました。1821年当時、コスタリカの人々は外界との連絡手段をほとんど持たず、輸出できるものを生産しておらず、両岸から数日間の困難で危険な旅路を経なければなりませんでした。しかし、外界との交易は、植民地宣言後まもなく始まりました。[160ページ]コスタリカはコーヒー栽培の発展とともに独立を成し遂げ、1835年には初めてコーヒーが輸出されました。[30]この作物の重要性は急速に高まり、特に1846年に太平洋の港プンタレナスへの荷馬車道路が完成すると、その重要性は高まりました。コスタリカ産のコーヒーはすぐにヨーロッパ市場で高い評価を獲得し、現在も高い評価を得ています。

当初、輸出業者は製品の輸送に大きな困難と費用を強いられ、ホーン岬を迂回するか、後には高価なパナマ鉄道を経由する必要がありました。そのため、政府はより適切な輸送手段の確保に早くから取り組みました。1871年、カリブ海のプエルト・リモンから首都までの路線建設が、マイナー・C・キース氏によって開始されました。ほぼ克服不可能と思われた困難を克服し、東海岸の危険な低地で数千人の命が犠牲になった後、1890年についにサンホセへの直通列車が開通し、コスタリカ共和国は初めてアメリカ合衆国およびヨーロッパと直接連絡を取るようになりました。現在でも輸出入の大部分を担っているこの鉄道は、1905年にユナイテッド・フルーツ・カンパニー傘下のコスタリカ北部鉄道に95年間の契約で貸与されました。

この鉄道建設中に、キース氏はバナナ農園を開拓し始めました。この農園は後にユナイテッド・フルーツ社のカリブ海における広大な土地へと発展しました。コスタリカは今でも中米諸国の中でバナナの生産量をリードしています。東海岸のほぼ全域が現在では耕作地となっており、鉄道沿線とその数多くの支線沿いには、英語を話すアメリカ人とジャマイカ系黒人のコミュニティが広がっています。古くからあるプランテーションを襲った病気の猛威にもかかわらず、1100万房以上のバナナが収穫されました。[161ページ]1913年にリモンとその支流の港から輸出されたバナナの量は[31] 、合衆国の男女子供全員に約12本のバナナを供給する量であることを思えば、その莫大な量は理解できるだろう。フルーツ・カンパニーは、もちろんこの地域で非常に強い力を持っており、中央政府の警察的任務さえも、かなりの程度までその代理店を通じて遂行されている。内陸部では、「ユナイテッド」の影響力は小さい。党首の中には敵だけでなく味方も多く、他の共和国の一部に見られるような、外国企業に対する激しい嫉妬や敵意にも遭遇していない。しかし、政府から譲歩を引き出すために有利な立場に立つために、大統領選挙や議会選挙の結果に影響を与えようとしたいかなる努力も、通常は明らかに失敗に終わっている。

北方鉄道に加え、共和国にはサンホセから太平洋岸のプンタレナスまで、政府が所有・運営する路線がもう1つあります。これもグアルディア将軍の政権下で着工されましたが、完成したのは1910年でした。大西洋横断道路よりも距離が短く、全体的に運営コストも低いため、パナマ運河による十分な輸送手段が確保されれば、最終的には大西洋横断道路の強力な競争相手となるでしょう。

19世紀最後の10年間、世界市場でコーヒーの価格が高騰していた時代、共和国は大繁栄の時代を迎えました。裕福な家庭はかつてないほど旅行や留学を楽しめるようになり、社会も政府も贅沢三昧の時代に入りました。サンホセにある壮麗な国立劇場は、その永遠の記念碑となっています。コーヒー価格が下落すると、国の天然資源開発にブレーキをかける反動が起こりました。栽培面積は[162ページ]内陸部のコーヒーの輸出量は長年にわたり実質的に横ばいであり、価値が下落したコーヒーの輸出量はほとんど、あるいは全く増加していない。[32]この間、有力な先住民族の多くは貧困に陥り、上流階級全体としては、近代的な状況下で政治的・経済的指導力を維持するのに必要な活力も適応力もほとんど示していない。彼らは政治や学問的な職業に身を捧げているが、他の中央アメリカ諸国で最も影響力のある階級を形成する裕福な地主は、現在では比較的少数となっている。

銀行、商業、鉱業はほぼ完全に外国人の手に委ねられていますが、コーヒー農園の大部分は依然として国民が所有しています。これらの移民は他のどの共和国よりも地域社会に深く溶け込み、しばしば先住民と結婚し、地域活動に重要な役割を果たしています。サンホセはグアテマラやサンサルバドルほど大きくも裕福でもありませんが、イストマスの他のどの首都よりもヨーロッパの都市のような雰囲気を醸し出しています。

地方の勤勉で頑強な独立心を持つ農民階級は、都市で起こった変化の影響をほとんど受けていない。[163ページ]メセタ・セントラルには無数の小規模農場があり、所有者に食料用のトウモロコシ、豆、サトウキビを供給するだけでなく、同時に少量のコーヒーも生産しています。コーヒーは大規模な精米工場の所有者に販売され、輸出用に加工されます。農民たちは自らの土地を耕作するだけでなく、週に数日、大規模なプランテーションで働いています。賃金がかなり高いため、近隣諸国の同胞よりもはるかに良い生活を送ることができる収入を得ています。彼らの多くは読み書きができ、子供たちに世界の他の地域の人々に劣らない教育を受けさせることができます。ここ数年、私たちが見てきたように、彼らはかなりの政治的権力さえも獲得しており、その権力は、より経験を積むにつれてますます重要になるでしょう。コスタリカの現在の姿を築き上げ、そしてコスタリカの未来に最も強い保証を与えているのは、こうした小規模土地所有者たちなのです。

脚注:
[23]L. フェルナンデス著、スペイン統治時代コスタリカの歴史を参照。

[24]Fernández, op. cit. p. 316より引用。

[25]コスタリカ、Colección de Leyes、VI、133; IX、453。

[26]これらの数字については、コスタリカ統計局元局長マヌエル・アラゴン氏のご厚意に感謝申し上げます。

[27]1913年の選挙では64,056票が投じられました。その年の総人口は410,981人と推定されました。

[28]この点においてコスタリカは、アルカルデと中央政府の地方代表がそれぞれ別個の人物であり、理論的には互いに独立している他の共和国とは異なります。

[29]コスタリカ、アヌアリオ・エスタディスティコ、1915年。

[30]バンクロフト『中央アメリカの歴史』第3巻、653ページ。

[31]コスタリカ、アヌアリオ エスタディスティコ、1913 年、p. xxxvii。

[32]1891 年から 1900 年の 10 年間のコーヒーの年間輸出量は平均 13,478,941 キログラムで、金額にして 8,835,726 コロンでした。また、1901 年から 1910 年の 10 年間は平均 14,478,605 キログラムで、金額にして 6,709,767 コロンでした。(コスタリカ、統計記録、1883-1910)

1913 年と 1915 年のAnuario Estadísticoによると、1912 年から 1915 年にかけての輸出は次のとおりでした。

年。 キロ。 値はコロンで表します。
1912 12,237,875 7,623,561
1913 13,019,059 7,752,750
1914 17,717,068 10,028,731
1915 12,206,357 8,022,166
1915 年および 1914 年の一部の期間のコロンの値は、通常の状況よりも約 20 パーセント低かったことに留意すべきです。

[164ページ]

第8章
中央アメリカ連邦の設立
連邦主義思想の強さ、最初の連邦の崩壊、新しい連邦を樹立する試み、現在そのような連邦を形成する上での障害、連邦化によって得られる利点、米国の姿勢。

中央アメリカを一つの政府の下に統一するという理想は、独立宣言以来今日に至るまで、ラテンアメリカ地峡の内政と国際関係に影響を与えてきた最も強力な力の一つである。5カ国が真に独立することは決して不可能であり、共通の目的のために力を合わせることがすべての国の利益に最もかなうことを認識するこれらの国々の政治家の大多数は、これまでも、そしておそらく今日においても、これらの国々が小規模で無秩序な共和国の集合体から、国民の利益を促進し、諸外国からの尊敬を得られる一つの強力な国家へと変貌することを切望してきた。500万人の住民、肥沃な土壌、そして豊富な天然資源を有するそのような国家は、ラテンアメリカの評議会において重要な地位を占め、より良い統治と国内における経済的機会のより完全な実現に向けて大きく前進することができると彼らは信じている。特に過去5年間、他国との接触の増加と時折の摩擦により、5カ国はこれまで以上に緊密に結びついている。外国の金融権益の侵略と内政への外国政府の介入によって生じた問題により、5カ国は、その分裂状態と争いがもたらす危険性をこれまで以上に認識したからである。[165ページ]彼ら自身の間で、彼らは露呈している。外部からの圧力は、彼らが他の国々との交流をほとんど遮断されていた頃よりも、共通の国民意識をより強く持ち、自分たちの利益の同一性をより深く認識するようになった。

五カ国間の関係を、隣接する独立国家間の通常の関係よりも緊密にしているのは、多くの要因によるものです。スペイン統治下の3世紀にわたる行政上の統合と、共に国家群の一員となったことは、五カ国の間に強い感情的な結びつきを生み出しただけでなく、五カ国に共通する政治問題や、個々の国ではなく地峡全体を活動の舞台とする政党を生み出しました。連邦制時代に形成された派閥は、中央政府の解体後も国際的な組織として存続し、グアテマラの保守派、あるいはエルサルバドルとニカラグアの自由派は、19世紀を通じて、他国における自党の利益を促進するために時折介入しました。現在においても、各国は隣国の内政に多大な関心を抱いており、革命やその他の政治的変化が起こった際に無関心でいることはできません。この状況の結果、同じ考え方を持つ人々は互いにより緊密な関係を築き、共通の政治的目的のために協力することで、事実上、中央アメリカという一つの国の国民であるという意識を持つようになった。この意識は、革命後に敗北した党の指導者を追放する慣習によって国から国への移動が促進されたこと、そして地峡の多くの有力な家系が婚姻によって互いに血縁関係にあるという事実によってさらに強められた。さらに、五つの共和国はいずれも、天然資源の開発、経済発展、そして人口増加といった共通の経済問題に直面している。[166ページ]農業方法、鉄道建設やその他の公共事業のための資本の確保など、両国には多くの共通点がある。また、人種や社会状況には大きな違いがあるにもかかわらず、両国の文明、特に上流階級の習慣や考え方には多くの共通点がある。

1821年、スペインの権威が失墜した時、かつてグアテマラ副王領であった各州は、当然のことながら一つの政府の下に統合され続けると考えられていました。したがって、メキシコとの短命な連合の解消後に招集された制憲議会は、5カ国の歴史と既存の政治組織、そして議員たちの政治理論家たちの思想によって定められた論理的な道筋を辿り、連邦共和国を規定する憲法を採択しました。こうして樹立された政府の波瀾万丈な歴史は既に概説しました。連邦は、一部は地域間の嫉妬と利害の対立、そして一部は憲法上の欠陥と行政の弱点によって崩壊しました。ほぼすべての州で発生した内戦と、中央政府内の各部署間の争いは、中央政府が立憲政体を確立することも、恒久的に実権を行使することも不可能にしました。グアテマラからの自国の統治を懸念する州は、連邦政府の命令を、都合の良い場合にのみ尊重した。そして連邦政府は、自らの地位を維持するために、州の内政に介入し、自らの意向に従属する行政機関を設立せざるを得なかった。こうして一連の革命と反革命が起こり、数年のうちに中央政府も地方政府も、連邦軍にのみ依存する専制政治と化した。中央集権的な軍事政権が一国で​​長く存続することは不可能であった。[167ページ]異なる地域間の連絡手段が不十分で、地峡の騒乱に満ちた、互いに嫉妬し合うコミュニティと同様に、遠心力が極めて強かった。連邦政府はモラサン大統領の最初の任期後、実質的な権力を徐々に失い、1840年には中央アメリカから代表者が追放され、完全に消滅した。

連邦共和国の悲惨な失敗は、地峡の多くの政治家に、それぞれの国が独立国家として存続する方がよいと確信させた。この考えは、30年以上にわたり連邦復活の最大の障害となってきたグアテマラの保守派の間で特に強かった。名家が他州との政治的連携に反対したのは、1829年以前に連邦政権を支えるために費やした費用、そしてその年にホンジュラスとエルサルバドルの自由主義者に圧倒され屈服させられた苦難の記憶から生じたものと思われる。地峡のもう一方の端に位置するコスタリカも、グアテマラとほぼ同じ動機から、連邦から正式に脱退した。しかし、後者の国とは異なり、彼女は孤立した立場にあったため、他の地域の政治闘争から完全に距離を置くことができ、ユニオニスト党の活動が定期的に引き起こす騒動に注意を払わざるを得なかったのは、1、2回だけだった。

一方、エルサルバドル、ニカラグア、ホンジュラスは、最初の連合の解体を、州間の関係の最終的な決着として受け入れることを拒否した。これらの国の指導者の多くはモラサンの打倒に加担していたが、それは連邦政府の崩壊を願ったからではなく、連邦大統領に対する個人的な敵意からだった。連合の復活は自由党が主張したが、他の政党も支持していた。[168ページ]保守派の多くは、グアテマラの同盟国から影響を受けていたにもかかわらず、この考えに固執していた。中央三共和国を結びつける要因はいくつかあった。混血民族を擁するこれらの共和国は、経済的・社会的条件において、原始的なインディアン部族を擁するグアテマラや白人居住地のコスタリカよりもはるかに類似していた。そのため、これらの国とは異なり、自国の内政問題が近隣諸国のそれと全く異なるという意識に左右されることはなかった。さらに、グアテマラの優位性に対する嫉妬心、そして同国における独裁政権時代のカレラによる度重なる介入がもたらした不安感は、相互防衛のために力を結集したいという彼らの願望を大いに強めた。 1848年以降、イギリスによるニカラグアとホンジュラス東海岸への侵攻は、同様の結果をもたらした。1840年から1854年のウォーカーによるニカラグア侵攻までの間、少なくともこれら3国間の連合形成計画を議論する会議が1年も経たないうちに開催された。これらの会議は、グアテマラの分離主義勢力の陰謀と参加国間の相互不信によって成果が絶望的となり、概して明確な成果を上げずに閉会されたが、グアテマラとコスタリカのどちらも代表しない連邦政府が実際に二度樹立された。中央共和国を統合しようとする三度目の試みは、40年後の19世紀末に行われた。

これらの失敗に終わった連合の歴史は、五つの州を分裂させてきた影響について、教訓的な例証を与えてくれる。1842年、エルサルバドル、ホンジュラス、ニカラグアの代表団が、ニカラグアのチナンデガで会合し、中央政府というよりもむしろ連合を規定する条約を採択した。この条約では、各州は外交交渉を行う程度まで、自らの事柄を自由に管理することができた。[169ページ]連合は、各共和国から1名の代表者で構成され、最高代表が議長を務める評議会と、州議会によって選出される最高裁判所のみで構成されている。この政府は、1844年にサルバドルとグアテマラの間で戦争が勃発した際に、サルバドルを支援するために軍隊を派遣し、最高代表フルトス・チャモロの仲介により、最終的に戦争終結に成功した。しかし、同年、サルバドルとホンジュラスが、ニカラグアが両国からの政治亡命者を受け入れていたことを理由にニカラグアを攻撃したことで、連合は突然、悲惨な終焉を迎えた。[33]

1849年、中央共和国は再び連合条約に署名し、外交における共同行動と防衛のための連合を規定した。この行動は、モスキート海岸のニカラグアとホンジュラスの領土へのイギリスの侵攻に触発されたものであった。連合の運営を委ねられた委員会はほとんど成果を上げなかったが、1852年、外交上の新たな困難に直面し、テグシガルパで議会が招集され、三国間の連合をより緊密にし、可能であれば真の連邦政府を樹立することを目指した。議会は大統領を選出し、憲法を採択した。この憲法は、三共和国が外国との交渉において代表するだけでなく、秩序維持のために必要であれば各州の内政に武力介入する権限も付与した。この条項に反対したサルバドルとニカラグアは憲法の批准を拒否し、議会は解散した。[34]

中央共和国の保守派は連邦の復活にそれほど反対していなかったが、[170ページ]グアテマラの大家たちに比べると、彼らは二度の失敗の後、連邦構想にほとんど関心を示さなかった。そのため、ニカラグアにおける30年間の統治の間、ニカラグアは反対派の第一の理想とみなされていたことを達成するための新たな試みに乗り出すことはなかった。実際、ニカラグアはサルバドルやコスタリカとともに、1885年にルフィーノ・バリオスの構想に反対し、これを阻止した。セラヤ大統領が就任して初めて、ニカラグア政府は連邦再建の構想に乗り出す用意を再び示した。1895年、中央3共和国の代表はアマパラで会合し、各国から1名ずつ議員が選出される議会を設立する条約を作成した。議会は、共和国同士および他国との関係の運営を委ねられた。この議会は、より緊密で恒久的な連邦に向けた明確な計画を練ることになっていた。[35]連邦は「大中央アメリカ共和国」と改称し、直ちに列強との外交関係樹立に向けた措置を講じた。[36]その後2年間で憲法が起草され、1898年秋には旧議会よりもはるかに広範な権限を持つ執行評議会がアマパラに設置された。しかし、評議会が開会するや否や、サルバドルで連合に反対する勢力が同州政府を転覆させ、連邦の終焉を宣言した。評議会はニカラグアとホンジュラスの大統領に対し、権威維持のために軍隊を派遣するよう要請したが、どちらの執行評議会もサルバドルの新政府と戦う意志はなかった。結果として連邦は解散した。[37]

1842年、1849年、1895年の条約によって創設された連邦の失敗は、5カ国の真の統合が不可能であることを示すものではなかった。[171ページ]真の統一は試みられなかった。サルバドル、ホンジュラス、ニカラグアの政治指導者たちは、理論上は中央政府の樹立を支持していたが、中央政府に実権を委ねることや、自らを支配する権利を中央政府に与えることを嫌がった。彼らは州の軍隊、財政、行政機構の管理を自らの手で維持することに固執し、したがって連邦職員には軍事力に裏付けられていない漠然とした権限しか与えず、彼らは自らの利益にかなう限りにおいてのみ、その権限を尊重し支持した。こうして樹立された連合は国家ではなく、独立した州の単なる同盟に過ぎなかった。中央アメリカの政治の急速な変化により、いずれかの州で中央政府を掌握する者たちと同調しない政権が台頭するや否や、それぞれの連合は不名誉な終焉を迎えた。

五共和国の自発的な行動による連邦の再建は不可能に思えたため、連合の最も強力な支持者の多くは、自分たちの理想は武力行使によってのみ実現できると確信した。この信念こそが、グアテマラ初の偉大な自由党大統領ルフィーノ・バリオスを、自らの死を招いた悲惨な冒険へと駆り立てたのである。バリオスは権力の座に就くとすぐに、他の共和国の大統領たちに何らかの形の連邦に同意するよう説得しようと試みた。他の共和国の大統領たちは、この問題に関する交渉が数年間断続的に行われたにもかかわらず、具体的な条約締結には応じなかった。アメリカ合衆国は、この努力への参加を要請された際、連合計画には好意的に賛同したものの、介入は拒否した。[38]近隣諸国の曖昧な態度、そして彼の提案に同意も拒否もしなかったことから、バリオスは最終的に、地峡の人々は彼の計画を支持しているが、政府は…[172ページ]バリオスは、強いられた場合にのみ同意するだろうと考えた。そのため、1885年2月28日、彼は中央アメリカ連邦の軍の指揮を執ると発表し、他の諸国に新政府を承認し、同年5月にグアテマラ市で開催される制憲議会に代表者を派遣するよう要請した。ホンジュラスは彼の行動を承認し、軍隊を彼の指揮下に置いたが、地峡の他のすべての国は、独立を守るために直ちに軍隊を編成し始めた。サルバドルの大統領サルディバルは、バリオスが援助を確信していたが、その共和国の伝統的な敵の侵略に抵抗するという民衆の要求に屈し、軍隊を派遣して、1885年4月2日にチャルチュアパでグアテマラ軍を破った。この戦いでのバリオスの戦死は彼の支持者たちの士気をくじき、もし継続していれば地峡のあらゆる地域を巻き込むことになったであろう戦争に終止符を打った。

復興した中央アメリカ国家の指導者に就任するという野心は、近隣諸国との関係において、多くの中央アメリカ大統領に影響を与えてきた。バリオス大統領ほどの偉業を成し遂げた人物は少ないが、グアテマラの指導者を鼓舞したのと同じ考えが、しばしば権力者たちを他国の内政に公然と、あるいは秘密裏に介入させるよう仕向け、その結果、しばしば革命や国際戦争の原因となってきた。武力による五カ国統一の最も最近の試みは1907年に行われた。同年、ニカラグアのセラヤ大統領はホンジュラスのボニーリャ大統領の政府を打倒し、ミゲル・ダビラ大統領率いる新政府を樹立した。この政権は事実上、彼自身が統制していた。その後、彼は中央アメリカ連合設立の構想に触発され、サルバドールを攻撃した。彼によれば、この構想は当時、中央アメリカ、アメリカ合衆国、そしてブラジルの報道機関によって熱狂的に支持されていたという。[173ページ]メキシコ[39] 。その後の戦争はルーズベルト大統領とポルフィリオ・ディアス大統領の調停によって終結した。

数ヶ月後に開催されたワシントン会議において、ホンジュラス代表団はニカラグア代表団の支持を得て、連合条約の締結を正式に提案し、両国の大統領は、条約の履行に必要な場合には職を辞する用意があると表明した。この動議は会議を混乱に陥れる寸前まで行った。グアテマラ代表団は反対し、コスタリカ代表団は議論自体に反対したからである。当初この計画に賛成していたサルバドル代表団も、政府からの指示を受け、場違いだとして反対票を投じ、最終的に議題は棚上げされた。この計画の支持者と反対者の主張は、連合設立に関する中央アメリカの世論をよく表している。ホンジュラス代表団の一人であるフィアロス氏は、州間の紛争に終止符を打つために連邦制の必要性を強調した。これらは国境を越えた内戦に過ぎず、各国の間に真の敵意や利害対立は存在しないと彼は述べた。彼は、五つの別々の政府と軍隊を維持するための費用について長々と述べ、それが国家の発展のための歳入の活用を妨げていると指摘した。一方、この問題を検討するために任命された委員会の大多数は、連合は中央アメリカの愛国心の最も偉大かつ崇高な願望であることを認めつつも、五つの共和国の経済的、道徳的、政治的、そして物質的条件が調和されない限り実現できないと断言した。委員会は、当面は連合への道筋を準備するための措置について議論することを勧告した。[174ページ]通信の改善、沿岸貿易の奨励、統一された財政制度と関税の確立、毎年の中米会議の開催、強制仲裁裁判所の設立などである。[40]

現時点では、中央アメリカにおいて安定し永続的な連邦政府が樹立される可能性は低いように思われる。五カ国の自発的な行動によって実現した連合でさえ、その形成を主導した愛国心がどれほど強かったとしても、遅かれ早かれ崩壊することはほぼ避けられないだろう。1787年以前の北米諸州におけるような遠心力はおそらくそれほど強くはないだろうが、それらを安定させるための政治機構を提供することが不可能であるため、それは致命的となるだろう。五カ国を統合した合憲かつ秩序ある行政体制の樹立は、各州単独でのそれと同じくらい困難であろう。なぜなら、統合という事実だけでは、政治手法や政治道徳にほとんど変化をもたらすことはできず、人々の自治能力には全く変化をもたらさないからである。四つの北部諸国の経済的・社会的状況の性質上、もし五カ国が統合されたとしても、たとえ中央集権化されたとしても、各国で既に支配されているような強権体制となることは避けられない。今日のどの州でも選挙ができないのと同様に、地峡全体で真の選挙を行うことは不可能であり、選挙が行われなければ、連邦の権力を変える手段は革命か妥協以外になく、それも今日のニカラグアやホンジュラスのように3つか4つの政治グループ間ではなく、大多数のグループ間の妥協によってのみ可能となる。新政府には少数の代表しかいないだろう。上流階級と一般大衆の間で依然として根強い異なる階層間の敵対感情、そして少数派の避けられない嫉妬心は、依然として存在する。[175ページ]国家が大国に圧力をかければ、遅かれ早かれ連邦制の運用に対する不満が生じ、官職の配分や内政改善のための支出といった問題をめぐる争いが生じるだろう。こうした困難は、文明の違い、ひいては先進国と後進国の間の政治的要請や見解の違いによってさらに深刻化するだろう。官僚や国民が妥協の価値、あるいは多数派の意思と少数派の権利を尊重することの必要性を未だ学んでいない政府において、こうした相反する利益をいかに調和させられるかは、到底想像しがたい。

五州の自発的な行動による恒久的な連合の形成は、武力による場合、さらに大きな障害となるだろう。各国の統一派の支持を得た有能な指導者は、一時的に地峡全域に連邦政府を樹立できるかもしれないが、部隊や物資を地域間で輸送することが困難なため、敵対的な政治集団に対して権威を維持するのは容易ではない。政権が存続する間も、その政権は個人的なものに過ぎない。不満分子は一時的には抑制されるかもしれないが、連合を樹立した君主が死去するか敵に敗北して最高権力を放棄せざるを得なくなった時、彼らはより激しい怒りをもって連合を分裂させるだろう。

支配階級が真に国家理想の実現に協力する用意があれば、五共和国の統一を阻む困難は克服できないものではないだろう。しかし、州政府の高官職や歳入の支配権を握る者たちは、公共の利益のために自らの権力を放棄することに明確な抵抗を示している。統一が実現すれば、地方政治集団や有力家系は必然的に重要性をはるかに失うことになるだろう。[176ページ]この事実に気づいたことで、中央アメリカ連邦の設立を熱心に主張する多くの人々でさえ、その実現に向けた具体的な措置を講じるのが躊躇されるようになった。国家当局がユニオニスト党の努力を挫折させることは容易である。なぜなら、一般大衆、そして上流階級の大多数でさえ、五共和国を実際に統合するために時折提案される措置に実質的な関心を示さないからである。少なくとも北方四カ国においては、教養があり愛国心のある人々は統合を支持すると表明しているものの、中央アメリカ国家の樹立を早めるための計画を支持するために政府に影響力を持つことはほとんどない。近年の例を挙げると、1907年のワシントン条約で定められた国際会議は、五共和国の共通利益について議論し、それらの統合を促進するための計画を策定するために数年間定期的に開催されたが、最終的に会議は中止された。これは、国家当局が、明らかに純粋な無関心から、その優れた、そして概して完全に実践的な勧告を一つも実行しなかったためである。この無関心が消え、現在の国家間の関係に影響を与えている嫉妬と不信に代わるより広範な愛国心が生まれるまで、国家の理想の実現は不可能であろう。

さらに、地峡の政治状況に変化が起こらない限り、永続的な連合はほぼ不可能であろう。中央政府は、各州で強力な政党の積極的な支持を得ない限り、長く存続することはできない。そして、そのような政党は、今日の五共和国の政治を支配しているような、主に地域感情や個人的・家族的な絆に依拠する徒党を基盤として存在することはほとんど不可能である。現状の下で樹立された政権は、権力分立によってのみ維持できるだろう。[177ページ]州内の対立する派閥同士が対立し、最初の連邦成立期に絶え間ない混乱を引き起こしたのと同じような状況が生まれることになる。中央アメリカ国家樹立の確固たる基盤を確保するためには、一般大衆の政治参加を拡大し、現在の派閥組織から政治の支配権を奪わなければならない。地峡全域にわたる一般教育の普及と外国思想の導入は、こうした変化が決して遠い可能性ではないことを物語っている。それが実現すれば、現在国事において非常に目立っている個人的かつ純粋に地域的な利益の問題は背景に追いやられ、州間の分裂を最も強く抑制する力の一つが取り除かれるであろう。

五共和国間の関係は、相互連絡手段がより充実していれば、より緊密なものとなるだろう。各国は鉄道と荷馬車用の道路を保有しており、大多数の国々にとって比較的良好な国内輸送システムとなっているものの、相互接続は極めて不完全なラバ道でしかない。これらの道路を通る商業はごくわずかで、首都から首都への陸路の旅は多くの困難を伴う。実際、国から国へ渡る旅行者は、西海岸の港の間を不定期かつ稀にしか運航しない、高価で快適とは言えない汽船をほとんど例外なく利用している。こうした交通手段の不足は、五共和国を互いに孤立させるだけでなく、それら全てに対して効果的な軍事統制を行使できる政府の樹立をはるかに困難にしている。州間通信の漸進的な改善は、この困難を克服し、さらにはるかに大規模な物資の交換を可能にするだろう。

北方四カ国に存在する強い統一主義感情はコスタリカの人々には共有されていない。[178ページ]コスタリカ人は、他の共和国と運命を共にするという考えを嫌悪しており、連邦再建への参加は極めて疑わしい。地峡の他の地域での混乱からうまく距離を置いてきたコスタリカ人は、隣国との争いに巻き込まれるような計画を受け入れる意思はほとんどない。彼らは、自国の自由な制度を周辺で支配的な軍事政権と交換することや、独立国家としての地位を放棄して、住民の大多数、ひいては有権者の大多数が後進的な混血児 や未開の先住民であるような国において、取るに足らない一部となることを嫌がる。むしろ自己中心的で自己満足的な傾向があり、隣国たちの民族主義的願望にはほとんど共感を示さず、少なくとも今のところは、自分たちのやり方で平和的な発展を続けることに完全に満足している。

コスタリカの自由民が、社会情勢によって一部の共和国で不可避となっているような政府に従うことは到底期待できない。5カ国間の内部情勢の違いこそが、中央アメリカ連合の夢の実現を阻む最大の障害となっている。例えば、グアテマラは地峡住民の40%を占めており、いかなる公正な組織計画の下でも、連邦議会において圧倒的な影響力を持たなければならない。グアテマラの富と、 他の国のラディーノよりも役人の手に委ねられやすい高密度の先住民人口は、連邦内で不和が生じた場合、グアテマラの行政機構を支配する者たちに危険な力を与えるだろう。グアテマラの選挙が今後何世代にもわたって茶番劇以外の何物でもないことは考えられない。なぜなら、地峡の他の地域で一般民衆の地位を向上させている変化の影響をほとんど受けていない先住民たちは、[179ページ]上流階級の政治的支配下に置かれる期間は計り知れないほど長く、したがって、より小規模で弱い国々にとって、この連合は多くの深刻な危険をもたらすであろう。不満分子に対抗し、地峡の未発達地域の現状に対処しつつ、同時により啓蒙された地域の人々に受け入れられるような政府形態を、人間の創意工夫で考案することはほとんど不可能である。

この困難を認識した多くの中央アメリカの指導者たちは、中央集権的な連邦政府ではなく、各州が自らの事柄を自由に管理できる連邦制を提唱するに至った。しかしながら、既に述べたように、この種の連合は幾度となく試みられ、いずれも失敗に終わった。連合に参加していた州は中央政府をほとんど尊重せず、中央政府による実権行使を一切認めなかった。また、連合に参加していた州同士の間でも戦争が勃発するケースが幾度となくあった。現在の政治状況が続く限り、中央アメリカ連合は、政府に実権が与えられない限り、国際関係において連合を代表するだけでなく、領土全体にわたって秩序を維持し、法を執行する権限が与えられない限り、永続的かつ有益なものにはなり得ない。個々の州が軍事力の統制を維持したり、中央政府と調和しない行政体制の下で運営されたりすれば、連邦制は短命で波乱に満ちた存続しか期待できないだろう。地方分権型の行政体制を樹立すれば、不満と革命を招くことになるだろう。なぜなら、各地方自治体はほぼ必然的に現状に抗う陰謀の中心地となるからだ。中途半端な統合がもたらす危険性を理解するには、最初の中央アメリカ連邦の歴史を思い起こすだけで十分である。

中央集権体制のもとでの5つの共和国の統合[180ページ]秩序を維持し、尊敬されるだけの力を持つ政府があれば、多くの点で彼らの立場は大いに改善されるだろう。500万人の住民を擁し、17万2000平方マイルの豊かな領土を持つ一つの国は、争いで互いに最悪の敵となっている5つの小国よりも、商業的にも外交的にも世界の他の国々と交渉する上ではるかに有利な立場にあるだろう。もし地峡の人々が、外国政府と互いの平穏を脅かす陰謀を企てたり、革命を扇動したり近隣諸国と戦争をしたりしてそれらの政府に中央アメリカの問題に介入するよう強いたりするのではなく、統一戦線を張ることができれば、今日彼らの独立を脅かしている最も深刻な危険の一つは取り除かれるだろう。もちろん他の国々は、5つの小政府よりも1つの中央政府と交渉することを好むだろう。特に米国は、カリブ海に対する莫大な権益と1907年のワシントン条約に関連して負った義務のゆえに、中央アメリカの支配者たちの不和や対立する野心から生じる混乱に無関心でいることはできず、平和につながると約束されるいかなる変化も歓迎せざるを得なかった。

巨額の支出を伴う現政権の抑制は、中央アメリカ諸国のように多くの財政難に苦しむ国々にとって極めて重要な経済効果をもたらすだろう。第一に、今日国庫の重荷となっている5人の大統領とその側近、内閣、外交団の維持費を削減できるだけでなく、その他多くの不必要な役人も不要にすることができる。また、各州の軍隊は少なくとも一部は互いに戦うために維持されているため、軍事費も削減できる。こうして節約された資金によって、生活手段の改善が可能となる。[181ページ]通信と天然資源の開発は、かつてないほど大規模に実施でき、しかも現在国家間の嫉妬によって阻まれている多くの障害に遭遇することなく、遂行できるだろう。公共教育、衛生、農業奨励といった分野では、現在よりもはるかに大きな進歩が達成できるだろう。また、中央アメリカからの輸出市場の開拓や、外国資本による過剰な搾取からの国有資源の保護といった問題も、団結した行動によってより効果的に対処できるだろう。しかしながら、これらの利益を得るためには、秩序を維持し、地峡全域で権威を尊重される中央政府が必要である。なぜなら、これらの要件を満たせない中央政府は、政府が存在しないよりも悪いからである。

中央アメリカ共和国の連邦化計画は、アメリカ合衆国において常に友好的な関心を集めてきた。連邦化によって、地峡の安定と政治的・経済的発展が促進されるとの期待があったからである。早くも1859年には、ブキャナン大統領は、コスタリカから追放されたばかりのフアン・ラファエル・モラに対し、再建された中央アメリカ連合の大統領に就任しようと密かに支援を申し出、精神的支援の証として2隻の軍艦を派遣することを約束した。しかし、モラは、たとえそのような連合が設立できたとしても、コスタリカが他国の内戦に巻き込まれることになり、最終的にはコスタリカの利益を損なうことになるという理由で、この提案を拒否した。[41]数年後、ブレイン国務長官は、バリオスの5カ国統合計画に国務省として同情を表明したが、[182ページ]彼は介入したり、それらの達成に武力を使用することを承認することを拒んだ。[42] 1907年、ワシントン会議の前後に、米国ではこの問題について当局者と報道機関の両方でかなりの議論があった。

近年、アメリカ合衆国がニカラグア地峡の国際問題、さらには一部の共和国の内政に介入したことで、連邦再建問題に対するアメリカの姿勢はかつてないほど重要になっています。[43] ニカラグア地峡の主要政治家の多くは今日、強力で永続的な連邦政府の樹立はワシントンからの積極的な援助によってのみ実現できると考えています。一方、ニカラグアに対する事実上のアメリカ保護領の樹立により、他の国々がニカラグアとのいかなる連邦化にも加わることは、アメリカの政策が転換されるまでは不可能になったと強く主張されています。なぜなら、そうすれば他の国々も同じく外国の支配下に置かれることになるからです。この見解が完全に正当であるかどうかは疑問です。そもそも、アメリカ合衆国とニカラグアの間には、恒久的な政治的つながりは確立されておらず、また確立される可能性も低いのです。北アメリカ共和国政府は確かにニカラグアに革命を阻止するために介入したが、同様の状況にある他の中米諸国であれば、同様の介入を余儀なくされる可能性が高いだろう。これほど多くの反対を引き起こした北アメリカの銀行家との協定は、[183ページ]中央アメリカにおけるこれらの紛争は、主に財政的な性格を持つ。これらがニカラグアの主権を侵害するものであることを否定するのは無駄であるが、共和国が政府が借入金を返済し、売却された国有財産を買い戻す準備が整えば、いつでも終結させることができる。米国や銀行家が何らかの政治的な隠れた目的を持っている、あるいは彼らの目的がニカラグアの経済状況の改善以外のものであると考えるのは滑稽である。運河ルートの米国による管理とフォンセカ湾の海軍基地設置を規定する条約は激しい論争を引き起こしたが、それが連邦問題に永続的な悪影響を及ぼすとは考えにくい。米国にとって、中央アメリカにおいて五共和国が強力で繁栄し、統治の行き届いた連邦国家となるよう支援すること以上に重要な利益はない。したがって、米国が中央アメリカにおける状況改善を約束するいかなる動きにも敵対的であるとは考えられない。

ユニオニストの理念は、地峡の人々の将来の福祉に関心を持つすべての人々の共感を呼ぶべきものである。これまで見てきたように、公平な基盤の上に設立され、五つの共和国すべてに受け入れられる安定した連邦制は、彼らの状況を大きく改善し、外部からの侵略や干渉にさらされにくくし、国内の経済的・社会的発展を促進することは間違いない。そのような連邦制の設立は現時点では実現不可能に思われ、五カ国を武力で統一しようと試みるにせよ、各国政府の自発的な行動であれ、おそらく利益よりも害の方が大きいだろう。しかし、強力で進歩的な中米国家が樹立される時は、ゆっくりとではあるが着実に近づいているように思われ、現在、内部構造を変化させている力は、[184ページ]そして、五共和国の国際情勢は、多くの政治家が切望する成就を、今よりも早く実現させるかもしれない。中米諸国のすべての友好国は、それが実現することを願わなければならない。そうすれば、各国が自らの分裂と弱点、そして一部の国が外国人の生命と財産を保護できないことに起因する危険を回避できるだろう。

脚注:
[33]バンクロフト著、中米の歴史、第 1 巻を参照。 III、p. 188ff.、および A. Gómez Carillo、Compendio de la Historia de la America Central、pp. 219、304-305。

[34]バンクロフト、III、p. 209;ゴメス C.、306-307 ページ。 JD Gámez、ニカラグアの歴史、p. 575.

[35]この条約の本文については、US Foreign Relations、1896、390 ページを参照してください。

[36]クリーブランド大統領は1896年12月24日に大共和国を承認した。同書、369ページ。

[37]同上、1898、p. 172;ゴメス、C. op.引用。 p. 310.

[38]1881 年以降の米国外交関係を参照してください。

[39]1907 年 12 月 1 日のニカラグア議会への年次メッセージをご覧ください。

[40]米国外交関係、1907年、II、669、721ページ。

[41]コスタリカ大統領の甥であり常に付き添っていたマヌエル・アルグエロ・モラは、自身が同席したこのインタビューの模様を著書『Recuerdos é Impresiones』(66ページ)で述べている。

[42]1881 年とその直後の数年間については、『米国外交関係』の「グアテマラ」の項を参照してください。

[43]1917年8月31日付の報道によると、中央アメリカ5カ国政府は、1907年にワシントンで採択された条約を更新し、各州間のより緊密な統合に向けた計画を議論するため、近い将来に会議を開催する予定である。他のすべての共和国は、この目的のためにホンジュラス政府からの代表団派遣の招待を受け入れたと伝えられている。

[185ページ]

第9章
中央アメリカ革命の原因
中央アメリカの特徴的な政治制度としての内戦 ― 紛争の性格と範囲 ― 紛争の背後にある力:民主的な政府に対する民衆の不適格性、政権を握っている政党による敵の抑圧、地位をめぐる対立、 個人主義と地方主義― 大衆の無関心 ― 改善への希望 ― 外部世界との接触の影響。

中央アメリカ諸国の歴史において、独立宣言から現在に至るまで最も重要な事実は、その大半がほぼ絶え間なく内戦に苦しんできたことである。安定した政府を樹立できなかったことが、過去の経済的・社会的発展を阻み、今日ではその福祉、ひいては国家存亡の危機となっている。農業の発展、道路・鉄道の建設、そして大衆の文明化と教育は、国内の派閥間の抗争や近隣諸国との抗争、そしてこれらの紛争によって武力が重視されるようになったことで前線に躍り出た軍事勢力の優位性に起因する悪政によって阻害されてきた。さらに、5カ国の脆弱さは、しばしば外国勢力による侵略行為に晒され、近年では、ほとんどの国が自治能力を欠いているように見えることから、欧米ではいずれ強大な勢力の支配下に入るだろうという一般的な認識が広まり、独立そのものが危ぶまれている。現代の状況下では、秩序を維持できない政府が、[186ページ]国際法が要求する外国人の生命と財産の保護を確保するためには、自国の主権、ひいては領土保全が、より強力で組織力のある政府によって厳格に尊重されることを期待する必要がある。したがって、国内の混乱の解消は、イストマスの人々が直面する最も深刻な問題の一つである。

知識階級であれ一般大衆であれ、平均的な中央アメリカ人に、自国で起こった革命の主因は何かと尋ねれば、ほぼ確実にこう答えるだろう。職業政治家の野心と政府による権力の濫用、支配階級の誰もが権力の座に就きたいという願望、そして各政権が権力を権力者の私利私欲と反対派への憎悪を満たすために利用しようとする傾向である。この答えの説得力は、五共和国のいくつかの現状を目の当たりにした者には容易に理解できるだろう。しかし、それでもなお、挙げられた原因は、五共和国における極度の内紛の蔓延を説明するにはほとんど不十分である。中央アメリカの革命で目立った政治家よりも野心的で利己的な政治家を抱え、完全に安定した政府を持つ国は数多く存在する。また、権力者の反対派が、敗北した政党よりもはるかに厳しい扱いを受けている国も数多く存在する。挙げられた理由は、おそらく各反乱に参加する人々の動機を示しているかもしれないが、中央アメリカにおいて、文明世界の他のほとんどの地域よりも政府に対する反乱が頻繁に起こるようになった根本的な原因を説明するものではない。これらの原因は、中央アメリカで見られるような比較的小さな集団の野心や不道徳さの中にではなく、むしろその中核にあるべきである。[187ページ] アメリカの政治情勢ではなく、政府機関の性質と機能、そして国民全体の経済的・社会的状況に問題がある。

革命が五共和国の政治制度を機能させる唯一の手段となった経緯は、既に述べたとおりである。1823年から1825年にかけて連邦政府と五州のために制定された憲法は、既に述べたように、主要官僚を国民選挙で選出することを規定していた。しかし、国民の大多数の無知と無関心、そして支配階級の自治経験不足のために、真の選挙の実施は間もなく不可能となった。政府の支配権をめぐって争っていた政党は、目的を達成するために武力と詐欺を用いる誘惑にすぐに屈した。その結果、官僚の選出は、まず断続的な騒乱のきっかけとなり、しばしば武力行使に訴える事態となった。そして、政府による圧力によって政権候補の勝利が確実視される、単なる茶番劇となった。独立宣言から数年のうちに、権力を確保し維持するための唯一の手段は武力であると認識されるようになり、革命は悪政に対する唯一の救済策であるだけでなく、官僚の交代を実現する唯一の手段でもあった。こうして内戦は政治体制にとって不可欠な要素となった。

独立宣言後の最初の半世紀、地峡全域で革命がほぼ毎年のように発生しました。なぜなら、前述のような展開は5か国すべてで起こったからです。しかし、一部の国では、既存の政府がその統治を、その国に代表されていない政党にとって容認できるような政策を追求する限り、実際の戦争を避ける傾向が早くから見られました。[188ページ]不満があまりにも強くなり、変化が避けられなくなると、妥協をもたらそうとする試みが通常なされた。力は依然としてすべての権威の基盤であり、潜在的な革命は悪政を正す唯一の手段であったが、派閥間の実際の戦闘は稀であった。この傾向が最も強かったコスタリカでは、ほぼ60年間、政治的争いで流血は事実上なかった。一方、ニカラグアとホンジュラスは、独立国家としての歴史を通じて、頻繁に血なまぐさい革命を経験してきた。この両国と平和な隣国との間の違いは、力以外では政府を変えることが不可能であるという単純な事実以外にも、他の要因が両国を混乱に陥れた一因となっていることを十分に示している。しかし、これらの要因が何であるかを説明する前に、中米革命の性質と、それに参加する人々の性格と動機を理解する必要がある。

まず第一に、平均的な革命は、非常に多くの人々を巻き込んだ運動でも、深い経済的・社会的動機を伴う運動でもないことを念頭に置くべきである。これらの国自体は非常に小さく、最大の国でも面積は5万平方マイルをわずかに超える程度である。サルバドルを除くすべての国において、国土の大部分は人口がまばらで、往々にして侵入が困難で不衛生なため、軍事作戦の舞台として考慮されることはほとんどない。ニカラグア、ホンジュラス、コスタリカの総人口はおそらく60万人以下だが、内戦に自発的に参加するほど政治に関心を持つのはごくわずかである。したがって、革命軍が大規模になることは稀であり、成功するために大規模になる必要もほとんどない。政府の軍隊は小規模で、装備も貧弱で、訓練も不十分であり、政治危機においてその一部が不忠を働くことも少なくない。[189ページ]ニカラグアやホンジュラスのような国では、実際に武装している兵士の数を正確に推定することは不可能ですが、その総数が2,000~3,000人を超えるかどうかは極めて疑わしいでしょう。また、これらの兵士は国中に散在しているため、政府が軍を結集させる前に、はるかに小規模な革命軍、時には100人にも満たない部隊でさえ、重要な戦略拠点を占拠・維持することができます。蜂起が始まると、両陣営は志願兵の募集と徴兵によって兵力を補充しますが、どちらも、よく訓練された単一の連隊では非常に強力な軍隊を編成したり、装備したりすることはできません。中央アメリカの政府が実際にどれほどの戦力を行使できるかを理解するには、ウィリアム・ウォーカーが数百人の放蕩で規律のない冒険家たちを率いて、五共和国の連合軍に対抗できたことを思い出すだけで十分です。それでもなお、これらの政府は、自らの権威に対して発生する反乱の大部分を鎮圧することができています。

革命を引き起こす精神は、大衆の熱狂をかき立てるようなものではないことが多い。指導者たちは通常、地位や戦利品への渇望、あるいは自分たちを抑圧した政敵への復讐心に突き動かされており、一般の党員は主に党派的あるいは階級的な嫉妬に突き動かされており、真の政治的動機に突き動かされていることは稀である。もちろん、経済・社会改革を実現するために、革命によってさえも政府の支配権を握ろうとする政治家は少なくない。あらゆる政党の指導者とその支持者の間には、寛大で愛国的な思想が見られるが、実際に反乱を引き起こす上で、それらの思想は、政党の基盤となる、それほど信用できるものではないが、それでも非常に人間的な動機に比べれば、小さな役割しか果たしていない。

革命は広範囲にわたる陰謀の結果になることは稀である[190ページ]民衆の間での蜂起。当該党の活動的なメンバーの大部分でさえ、武装蜂起がすでに起こるまで、指導者の計画についてほとんど知らないことが多い。ほぼすべてのケースで踏まれる手順はほぼ同じである。一群の派閥のリーダーが、数十人のより親密な個人的な支持者とともに、政府に対する反乱の宣言を掲げ、メンバーの一人を暫定大統領に任命する。革命党が特に強い町を内部から奪取しようとするか、または海港の一つを作戦拠点として占領し、外部から国に侵攻しようとする試みがなされる。後者の方がおそらく一般的である。なぜなら、反対党の主要メンバーは一般に亡命中であるからである。 1909年のニカラグア革命のように、革命が足場を築くのは、しばしば地方当局の裏切りによって、彼らが管理する兵士や軍需品を革命に引き渡したり、あるいは軍の相当部分を同行させるほどの影響力を持つ高官の不興を買ったりするケースが多い。武器や物資は、現政権の転覆を望む近隣諸国の政府、あるいは利権や特権を望む外国企業や投機家から調達される。反乱は、政府が軍隊を組織し、武装させて反乱を鎮圧する前に、このようにして大規模なものとなることが多い。なぜなら、反乱は通常、首都から遠く離れた地域で勃発し、深刻な抵抗に遭遇する前に勢力を固めることができるからである。一方、当局の支配下にある地域では戒厳令が布告され、革命の責任を負っている党の支持者とされる者、あるいはその疑いのある者は投獄され、馬やその他の財産は軍隊に徴用され、労働者階級と職人階級の健常者は、身を隠すことに成功した者を除いて、兵士として徴用された。その結果、[191ページ]もちろん、農業と商業は即座に麻痺する。こうして始まった革命は、決着がつくまで数ヶ月かかることも珍しくないが、戦闘は数回しか行われず、両軍とも2、3千人、あるいはそれ以下の兵士しか従軍していない。反乱軍が当初にいくつかの勝利を収めたり、政府が長期にわたる軍事行動の末に反乱軍を倒せなかったりすると、大統領は威信を失い、何よりも勝利を望む多くの政治家が離反するため、通常は失脚する。こうした事態が起こると、行政の全部門の士気は完全に低下し、勝利した党派の分裂や敗北した側での反革命がしばしば起こる。強力な指導者一人、あるいは指導者グループが完全な軍事統制を確立するまで、秩序は回復されない。

これらの革命はごく少数の国民によるものであるため、その原因は、国全体の固有の無秩序や無法状態にあるというよりも、政治に関心のある階級を分裂させた問題、そして、これらの階級が絶え間ない争いによって社会を何度も内戦に陥れ、国の残りの部分の平和への願望によって効果的に抑制されることを可能にした状況にあることは明らかである。

中央アメリカ革命の扇動者や指導者は、ほぼ例外なく征服者たちの純血、あるいはほぼ純血の子孫であり、これらの現象の主因の一つは、クレオール貴族が16世紀の祖先から受け継いだ特徴に求めなければならない。地峡に植民地を築いたスペイン人の中には、少数ながら立派な家系もあったが、大多数は冒険家、逃亡者、そして占領地から去った兵士たちであった。[192ページ]ムーア人との戦争の終結を待ち望む彼らは、刺激と容易な富を求めてアメリカにやって来た。インディアン王国の探検と征服においては、歴史上類を見ないほどの勇敢さと不屈の精神を示したが、植民者としては騒乱を起こしやすく、無法で、節操がなかった。インディアンに対する彼らの残酷さは既に述べた通りである。本国政府が軍事支配を確固たるものにする前に、彼らの間で生じた不和は、スペインの権威が剥奪された時に何が起こるかを予見していた。敵対する探検隊間の血なまぐさい衝突、それぞれの管轄権の範囲で合意できない野心的な総督たちによる互いへの復讐心と裏切り、そしてニカラグアのコントレラス兄弟のようにスペイン人入植地の民衆の間で時折起こった反乱は、16世紀の中央アメリカ諸州の年代記を、長きにわたる流血の記録としていた。独立宣言後、長年にわたりほぼ休むことなく続いた内戦を繰り広げたのは、初期入植者の子孫たちでした。政党が政権を握っている間は高官職に就き、そうでない時には反対勢力の矢面に立つ、政治派閥の指導者たちは、古いクレオール貴族の排他性が崩壊したにもかかわらず、依然として大部分が白人上流階級に属しています。

秩序と善政の維持に誰よりも関心を持つ先住民の地主や商人が、秩序と善政を不可能にした内戦の先頭に立っているというのは、むしろ驚くべきことである。しかし、知識階級と富裕層を分裂させた確執はあまりにも激しく、指導者たちが互いに協力して安定した体制を築き、維持することは、今日に至るまで不可能である。[193ページ] 効率的な政府。政敵を追放し略奪する慣習は、支配階級を分裂させる根本的な経済問題や社会問題がない国でさえ、対立政党のメンバー間の個人的な憎悪を維持し、激化させてきた。政権交代後、勝利した政党の有力な反対派は通常、追放または投獄され、彼らの財産は完全な没収または強制的な融資によって奪われ、彼らの憲法上の権利は役人や裁判所によってほとんど尊重されない。政府に対する暴動が企てられたり脅かされたりすると、まだ自由である反対派の多くが逮捕され、その妻や子供でさえ投獄され虐待され、時にはニカラグアのセラヤ大統領政権下のように、残忍な拷問にかけられる。こうした迫害は、政府に対する反乱を阻止しようとする決意からだけでなく、復讐心や個人的な悪意の満足感から来る場合も多いが、政権の敵対者の立場を耐え難いものにし、服従するよりも反乱ですべてを危険にさらすことを選ぶようになる場合が多い。このことは、頻繁な革命によって党派感情が高ぶり、あらゆる階級が内戦をほぼ常態とみなすようになり、政府が武力によってその権威に抵抗する可能性があるとみなしたすべての者に対して厳しい措置を取らざるを得ないような国々で特に顕著である。このような状況下では、平和は決して期待できない。中央アメリカで安定した政府に向けて真に進歩を遂げた唯一の共和国は、政権を握っている政党の反対者が比較的公平に扱われ、政治的な理由による財産の没収や投獄がまれである国々である。

しかしながら、抑圧に対する抵抗は、決して上流階級の人々が政府に対して陰謀や反乱を起こす唯一の動機ではない。[194ページ]公職に就くこと自体が魅力的な職業である。なぜなら、少数の支配階級の誰もが、大統領や閣僚、あるいはその他の名誉ある高給の地位に就く可能性が比較的高いからである。政治が提供する報酬は、全体として、より安定した職業が提供する報酬よりも大きい。特に、絶え間ない混乱により農業や商業が生計を立てるための不安定な手段となっている国々においては、その傾向が顕著である。というのも、地元の農園主や商人の中には、合法的であろうと違法であろうと、政府内の高位の地位に就けば地域社会を犠牲にして得られるほどの収入を得ている者はほとんどいないからである。さらに、政治は、財産を持たない上流階級の人々にとって、エネルギーを自然に発散させる場となる。これは特に、弁護士、医師、歯科医の大多数に当てはまる。彼らのほとんどは、過密な職業でまともな生活を送っていない。

しかし、裕福で教育を受けた階級の多くの人々は、革命が彼らの財産の価値の大部分を奪うだけでなく、扇動家や純粋に軍事的な指導者を重要な地位に押し上げることで、地域社会における彼ら自身の影響力を弱めることを認識し、常に平和のために尽力してきた。この穏健派の勢力は、各国の経済発展に左右されてきた。コスタリカとエルサルバドルでは、コーヒー栽培が政治よりも魅力的な活動分野に発展し、大地主たちが安定した政権樹立の強力な要因となってきた。グアテマラでも、同国における党派抗争の激しさと先住民の後進性が政治的発展を大きく遅らせてきたとはいえ、農業の繁栄が平和を後押ししたと考えられる。一方、ホンジュラスとニカラグアの農業は未だ原始的な状態にあり、比較的[195ページ]魅力のない職業であり、政治は依然として資産階級の主な関心事であると言える。

土地所有者や専門職階級が指導者を輩出するとはいえ、革命は地域社会におけるはるかに多数の他の要素の参加なしには到底不可能であろう。町や村に住む混血の職人たちは、おそらく派閥軍の最大の部分を占めている。財産をほとんど持たず、したがって、彼らの見るところ、平和の維持や地域社会の経済的繁栄に直接的な関心を持つとは考えられないこれらの労働者たちは、内戦に刺激と個人的な昇進と利益の道、戦役中の略奪の機会、そして革命成功後に勝利党の支持者に分配される報酬を見出している。そのため、陰謀や反乱は、職人としての重労働よりも儲かる仕事となっている。知的だが不安定で、安定した肉体労働や知的労働にほとんど興味のないラディーノ人が、政治の道を進むほど容易に富と影響力を獲得する方法はない。政治という職業は、山間の茅葺き屋根の一部屋しかない小屋出身の、ごく貧しく裸足で読み書きのできない家庭の少年が、世界の主要国の首脳から「偉大な良き友人」と称される地位にまで上り詰めることを可能にする。この階級の職人や職業軍人の中には、実際にそのような地位に上り詰めた者も少なくなく、特に自由党の中には、長期間にわたって自国の大統領を務めた者もいる。しかし通常、彼らは、優れた教育、社会的名声、富といった利点を有する白人貴族ほど、政界で目立つ役割を果たしていない。

しかし、直接的な個人的利益を得ることを望む者は、典型的な革命に参加する人々のほんの一部に過ぎない。反乱軍の指導者たちは、行政の統制によって政府にもたらされる優位性を克服できる見込みはほとんどないだろう。[196ページ]革命軍の組織、とりわけ常備軍と軍需品は、勝利したとしても役職や資金で報われるには数が多すぎる支持者からの積極的な支援がなければ、機能しなかったであろう。革命軍の兵士たちを団結させる主な動機は「パーソナリズモ」、すなわち個々の指導者への忠誠心である。指導者は、時には大家の当主であったり、時には職業軍人であったり、時には単なる扇動家であったりするが、彼らと支持者との関係は、通常、政治指導者というよりも友人やパトロンのようなものである。血縁、友情、そして受けた、あるいは期待した恩恵への感謝は、これらの派閥を団結させる上で、理想や信条の共有よりはるかに大きな役割を果たしている。そしてその結果、党派の性質そのものが、彼らの間の争いをより激しくし、妥協をより困難なものにしているのである。この個人主義と密接に結びついているのが、都市と都市の間の嫉妬と競争であるローカリズム(地方主義)である。このため、それぞれの政治指導者は他の地域の指導者に対して敵意を抱き、敵に支配された政府に対する武装抵抗において、しばしば一般大衆を巻き込むことになる。この精神が地峡の歴史においていかに破滅的な影響を及ぼしてきたか、そして絶え間ない内紛と、ある地域の人々が別の地域の人々から迫害されてきたかは、既に見てきたとおりである。

その他の要因も、通常は軽微ではあるものの、政府に対する反乱を引き起こすのにしばしば寄与した。宗教問題は多くの問題の原因となってきたが、地峡の初期の歴史に比べれば現在では重要性は低下している。教会は人々の宗教心の衰退によりかつての影響力を失ったが、独立宣言後の最初の半世紀においては、教会はしばしば、自らを抑圧する政府に対する反乱を扇動したり、自らの強制によって、自らの権力を握らない政府に対する反乱を引き起こしたりするほど強力であった。[197ページ]革命は、その支持を得た。官僚による権力の濫用、あるいは大多数の民衆に直接損害を与える政策の採用は、時に革命の大きな可能性を秘めており、現政権への不満は、他の集団を権力の座に就かせたいという願望とは別に、常に多くの人々を反乱軍に加わらせる。また、単に刺激と略奪のために参加する者も少なくない。彼らは戦い、「肥えた牛を食らう」ことを望んでいるからだ。革命は、ひとたび始まると、当然のことながら、地域社会のあらゆる不満分子や冒険心を引きつける。しかし、革命の開始を可能にし、紛争の緊急事態を通して参加軍を結束させているのは、まさに個人主義と地方主義である。

しかし、こうした党派抗争に実際に関与するのはごく一部の人々だけだ。大多数の人々、特に農村部では、政治についてほとんど知らず、関心も薄い。彼らは革命を嫌悪し、恐れている。革命はしばしば強制的な兵役や家畜、そして小さなトウモロコシ畑や豆畑の破壊を伴うからだ。しかし、祖先がスペイン人に征服されて以来、悪政と搾取にあまりにも慣れきっており、政治家たちの無秩序な傾向を阻止するために一致団結して努力するなどとは、到底考えられない。中央アメリカの多くの共和国で安定した政府の樹立を妨げているのは、国全体の動乱傾向というよりも、むしろこの大衆の無知と無関心であり、平和的手段による選挙の実施や憲法の施行を不可能にし、職業的地位を求める者たちの対立する徒党が、自らの利益から示唆される以外の抑制なしに、個人的な野心と確執を満たすために国を何度も内戦に陥れることを許しているのである。

インドの一部であると主張することもある[198ページ]中央アメリカの混乱の主たる原因は先住民族にあるという見方は、コスタリカの住民がほぼ全員スペイン系であるという平穏さの中に正当化されているように思えるが、実際には、征服者の子孫よりも概して平和的で、法を遵守し、勤勉な先住民族に対して、非常に不当である。先住民族はめったに革命に参加しない。グアテマラは、先住民族が地峡の他のどの地域よりも民族的アイデンティティを保っており、植民地時代初頭の最終的な征服以来、政府に対して蜂起することはほとんどない。ただし、彼らは常備軍と革命軍の両方で、常に意に反して従軍を強いられてきた。この共和国で起こった唯一の真の民衆蜂起、すなわち1838年にカレラを権力の座に就けた革命は、インディオではなく、首都東方地域の無知なラディーノたちから始まった。その地域の状況は、グアテマラの大部分に蔓延している状況よりも、ホンジュラスやニカラグアの状況にはるかに似ている。カレラが軍事独裁政権を確立する上で支えとなった支持者を確保したのは、まさにこの混血の人々であり、村の司祭たちの影響を受けたこの混血の人々こそが、保守党政権下で教会を非常に強力な存在にしたのである。ニカラグアでは、マタガルパ地区の半文明化された農村住民と、南西シエラネバダ山脈で独特の先住民的性格を保ってきた村々は、レオンとグラナダの間の紛争において、原則として可能な限り中立を保ってきた。ただし、約30年前、マタガルパの先住民が自国への電信線敷設に協力させられた際に反乱を起こしたことは事実である。実際、北部4カ国の先住民が革命に責任を負っているのは、革命を阻止する力がなかったという点においてのみである。彼らの置かれた状況は非常に深刻である。[199ページ]これはコスタリカの一般大衆の状況とは異なっている。コスタリカでは、先住民が早くに絶滅したことにより、白人農民のコンパクトで均質なコミュニティの発展が可能になり、その中で安定した政治制度を確立することが比較的容易であった。

したがって、中央アメリカの革命の原因は、第一に、世界で最も進んだ民主主義国家の一つからコピーした政治制度を、選挙がまったく不可能な国に押し付けようとする試みである。第二に、支配階級と多くの都市の人々の間にある、いわゆる革命の習慣である。これは、連邦憲法の崩壊に続く動乱の時代に形成され、個人的な確執や派閥間の嫉妬の苦しみ、金儲けのための政治の追求、対立する派閥間の相互迫害によって永続化した習慣である。第三に、人民大衆の後進性である。これは、共和制憲法を機能不全にしただけでなく、長期的には内戦で最大の被害を受ける人々が、平和のために有効な影響力を及ぼすことを妨げている。

これらの原因はどれも永続的とは言えない。国民教育の結果として、五つの共和国すべてにおいて、いずれは安定した政府が達成されるであろうと考える理由はない。過去四半世紀の間に、地峡の辺鄙な地方にさえ設立された公立学校は、すでに国民大衆の状況を改善し、その視野を広げる上で大きな役割を果たしてきた。そして、彼らが既に文書上存在する民主的な制度を通じて自らの事柄を自ら管理できる日を早め、利己的な職業政治家たちの派閥争いから生じる悲惨な結果から自らを守ることができるようになる日を早めてきた。この影響はゆっくりと現れるが、民衆教育の社会的・政治的効果は、一旦発揮されると、決して消えることはない。[200ページ]取り消されることはない。外国の思想の浸透、外国貿易の発展に伴う富の増大と生活水準の向上もまた、地峡諸国の状況を変える上で役割を果たしている。既に見てきたように、土地所有階級はより豊かな国々において平和のために既に強い影響力を発揮している。農業における成功が政治への関心を大きく低下させているからである。労働者階級もまた、新たな雇用と昇進の機会を見出し、自らの幸福は国の平和的発展にかかっていることを経験から学び始めている。こうして、安定した政府を支持する要因は計り知れないほど強化されたのである。

コスタリカは、近隣諸国と同様の制度と自治経験の不足を抱えながら独立国家としてスタートしましたが、その例に勇気づけられるのは、地峡の究極的な政治的再生を願う人々にとって大きな励みとなります。コスタリカが内戦を免れたのは、確かにその孤立性とヨーロッパ系住民の均質性によるところが大きいでしょう。しかし、地峡の他の地域と同様に、当初コスタリカにも存在した軍部の専制政治に代わる、民選による立憲政府への移行は、主に一般民衆の教育と、公共政策の遂行に対する彼らの関心の高まりによるものです。ニカラグア、ホンジュラス、エルサルバドル、そしてグアテマラの先住民の間でも、同様の発展が最終的に起こらないと考える理由はないでしょう。これらの国の人々は、コスタリカの裕福な農民が享受してきたような平和的発展の機会を一度も得られなかったが、学校や公務員で隣り合って働いている人種を観察すると、先住民族や 混血族が[201ページ]他の共和国の国民は、スペイン系の同胞に比べて、本質的に進歩する能力が劣っていたり、自治に適していなかったりする。

外国との交流の増加によってもたらされた変化は、全体として安定と良好な統治を促したが、いくつかの点では決して有益とは言い難いものであった。多くの大地主にとって、農業や商業は陰謀や反乱よりも魅力的な職業となったが、他の多くの人々は、より有能な外国人農園主や実業家の移民によって、これらの職業から追い出され、唯一残された生計の手段として政治に身を投じた。5カ国のうちいくつかで、このことがどの程度まで起こったかは、既に見てきたとおりである。富と教育によって社会の指導者となる資格が最も高い階級の人々の平和への関心は、財産の喪失によって薄れ、かつてはより有益な職業に精力を注いでいた多くの家系の出身者によって、生活の糧をほぼ完全に公職に頼る職業政治家や革命家の数が増加した。

さらに、外国人の中には、純粋に利己的な目的のために、そして現地社会に多大な損害を与えるために、内戦や騒乱に加担した者も少なくない。北米やヨーロッパの職業革命家は、通常、冒険家か自国での逃亡者であり、地峡のより無秩序な国々ではあまりにもよく見られるタイプである。彼らはほとんどの場合、最高額の入札者に喜んで協力する傭兵に過ぎないが、彼らの存在は既成権力にとって迷惑と危険の源であり、戦争への協力の見返りに公職に就いた一部の者たちの悪意と貪欲さは、最も堕落した現地指導者たちに匹敵するか、あるいはそれを凌駕している。[202ページ]さらに、内戦の両陣営にこれらの人々が参加することは、中央アメリカ諸国にとってしばしば明白な危険となる。なぜなら、世界の列強は、国民が金銭のために政府に対して戦争を仕掛けるという、あまり称賛に値しない行為に従事しているときでさえ、彼らの実質的あるいは想像上の権利を擁護しようと、遺憾ながら容易に行動するからである。この原因から生じる困難の顕著な例は、1909年のニカラグア革命中に2人のアメリカ人冒険家が射殺された事件に続く出来事である。[44]

中央アメリカ諸国の福祉にとってさらに危険なのは、同様に不道徳な目的のために、新政府の保護と支持を確保するために、しばしば革命運動に公然と、あるいは秘密裏に援助を提供する外国企業である。残念ながら、最近のホンジュラスとニカラグアの蜂起はニューオーリンズから資金と武器の供給を受けていたこと、あるいはその成功の大部分がニューオーリンズからの援助によるものであることはほぼ疑いようがない。五共和国の資源が特別な利権と特権の下で開発され続ける限り、大規模な果物会社やその他の利害関係を持つ企業が政治に介入しようとする強い誘惑に駆られることは避けられないだろう。なぜなら、彼らの事業条件は、政府による好意や不興によって大きく左右されるからだ。このような状況は、関係国の国内平和にとって壊滅的な打撃となる。なぜなら、不満を抱くいかなる派閥も、革命を促進することで自らの利益を拡大したり、貴重な利権を獲得したりできると考える投資家や投機家集団からの支持を得られるのが通例だからである。しかし、このようにして政権を握った政府においては、支援してきた外国企業の影響力は、中央アメリカの政治経済において予想されていたよりもはるかに小さい。[203ページ]指導者たちは、自分たちが引き受けた義務の遂行について、感謝の気持ちが強すぎることも、慎重すぎることもない。また、外国人の援助に感謝しながらも、その外国人に対する不信感を忘れることはめったにない。

しかしながら、他国との交流によってもたらされる不穏な影響は、中央アメリカに定住あるいは資本投資した自国民を保護したいという願望に駆られた外国政府が、平和のために行使してきた圧力によって相殺され、あるいは相殺されてもなお、相殺されざるを得ない状況にある。特にアメリカ合衆国は、中央アメリカ地峡における内戦および国際戦争を防止するために積極的な行動を取らざるを得なかった。これは、アメリカ合衆国の中央アメリカ地峡における貿易と投資が他のどの国よりも大きいからというだけでなく、アメリカ大陸の弱小諸国の問題へのヨーロッパ諸国の介入を許さないという確固たる政策によって、他国に干渉の口実を与えることを禁じられたからでもある。近隣諸国の安定と福祉を促進したいという願望に突き動かされたアメリカ合衆国は、過去10年間、中央アメリカ地峡の平和を守るためにますます過激な措置を講じ、ついには中央アメリカのある国における革命を武力で実際に鎮圧するまでに至った。したがって、その影響力は、良くも悪くも、五共和国の内政と外交の両面において最も強力な要因となっている。この影響力がどのように行使されてきたかを論じずに、中米の状況を語ることはできない。

脚注:
[44]第11章を参照してください。

[204ページ]

第10章

1907年のワシントン会議
1900 年以降のカリブ海における米国の責任の増大 – サンホセ会議 – 1907 年の戦争 – ワシントン会議とそこで採択された条約 – 国内および国際平和の促進におけるその有効性 – 中央アメリカ裁判所の活動 – 中央アメリカ会議と中央アメリカ事務局。

20世紀初頭は、カリブ海周辺諸国に対する米国の姿勢に決定的な変化をもたらした。これらの諸国における米国の政治的・経済的利益の重要性が増大するにつれ、これらの諸国の国内繁栄とヨーロッパの影響からの独立維持は、米国自身の繁栄にとってこれまで以上に不可欠なものとなった。西インド諸島における米国の投資と貿易は莫大な規模に達し、この地域の国の日常生活に影響を与えるあらゆるものが、米国の商業・金融センターに直ちに影響を及ぼすほどである。キューバの砂糖農園と中米のバナナ農園は、ほんの二例に過ぎないが、これらは数百万ドル規模の米国資本を代​​表し、同時に米国民の重要な食糧供給源となっている。米国の経済的利益の拡大と同時に、カリブ海における米国の政治的利益は、国家にとって極めて重要なものとなっている。プエルトリコの獲得、そしてパナマ運河の建設は、これらの領土に近接する国の軍事状況や政治的地位に影響を与える国際的な複雑な問題が発生した場合、米国が無関心でいることを不可能にした。モンロー主義は、[205ページ]アメリカの熱帯地方における農業の振興は、これまで以上に不可欠な国家政策となっている。

同時に、モンロー主義の維持は、カリブ海諸国の商業的・財政的利益が同地域の経済・商業的発展に伴い増大したため、ますます重い責任と負担を伴うようになった。ヨーロッパ諸国は、政治的な裏の動機がなかったとしても、熱帯アメリカ諸国で頻発する革命やその他の混乱によって自国民の安全と利益が脅かされるのを黙って見過ごすことはできなかった。その結果、自国民の保護を確保するため、また無責任で無節操な政府による債務の返済を強制するために、武力を行使する傾向が強まっていることが明らかになった。必然的に政治的な性格を帯びる傾向のあるこのような介入に対して、米国は無関心でいることは到底できない。しかしながら、他国がその国民の生命と財産を保護することにも、米国は反対できない。アメリカ諸国へのヨーロッパの干渉は、アメリカ合衆国自身が、より不安定な近隣共和国における外国人の保護の義務を負うことによってのみ回避できる。そして、モンロー主義が長期的に維持されるには、これらの共和国が現在侵略にさらされている状況を改善するための、賢明かつ公平な努力がなされる必要がある。ルーズベルト大統領は1905年に次のように述べた。

「第一に、モンロー主義をいかなる形でも、我々の南の共和国を犠牲にして我々が勢力を拡大するための口実として扱うつもりがないこと、第二に、モンロー主義を南の共和国のいずれにも利用させないつもりがないことを明確にしない限り、我々はモンロー主義を永久に堅持することはできない。[206ページ]これらの共和国を盾として、外国に対する自らの悪行の結果から共和国を守る。第三に、この原則によって他国がこちら側の海に干渉するのを防ぐ限り、私たち自身も誠意をもって、そのような援助を必要とする姉妹共和国の人々を平和と秩序に向けて助けるよう努める。」[45]

アメリカ合衆国の新たな政策が中央アメリカ諸国との関係において初めて明らかになったのは、1906年、グアテマラとサルバドルの間で戦争が勃発した時であった。この戦争には、サルバドルの同盟国であったホンジュラスも巻き込まれた。この紛争は、サルバドルの一部の官僚がエストラダ・カブレラ大統領に対する革命運動を支援したことに端を発していた。ルーズベルト大統領は、戦闘勃発を阻止しようと自らの影響力を発揮したものの効果がなかったため、メキシコのディアス大統領に調停への参加を要請した。両政府の努力とコスタリカ政府の支持を得て、USSマーブルヘッド号の甲板上で和平会議が開催され、アメリカ合衆国、メキシコ、コスタリカ、ニカラグアの代表者に加え、交戦国3カ国の全権大使が出席した。この会合では、敵対行為の停止と紛争勢力の武装解除、そして後日開催される別の会議で一般平和条約を締結することを規定する協定が調印された。[46]

第2回会議は同年9月にコスタリカのサンホセで開催されました。中米各国は代表団を派遣するよう招待され、ニカラグアを除く全ての国が代表団を派遣しました。[207ページ] セラヤ大統領は、米国が中米問題に介入する権利を認めたくないため、この提案を断った。[47]各国政府は、先の戦争から生じたすべての紛争は米国とメキシコが仲裁し、将来の紛争は、それぞれの事件が発生した際に特別に組織された中米裁判所で解決することに合意した。各国政府は、他国からの政治難民を、彼らが追放された国の国境から遠ざけ、彼らの領土が隣国に対する革命運動の拠点として利用されることを許さないことを誓約した。また、グアテマラシティに中米事務局、コスタリカに教育機関を設立するための規定も設けられ、通商、航海、犯罪人引渡しを規制する一般条約が調印された。サンホセ会議の成果は翌年のワシントン会議に取って代わられ、締結された条約は米国とメキシコの道義的支援によって再確認され、より大きな重みを与えられた。[48]

サンホセ会議の後、ほぼ一年にわたる混乱が続いた。1906年12月、ホンジュラスでマヌエル・ボニーリャ政府に対する革命が勃発した。反乱軍はニカラグア国境付近で活動し、セラヤ大統領の援助を受けていると主張された。事実かどうかはさておき、ホンジュラス軍によるニカラグア領土侵攻の疑いが浮上し、戦争は避けられないものと思われた。アメリカ合衆国および他の中央アメリカ諸国の緊急要請を受け、セラヤとボニーリャ両大統領は、中央アメリカ諸国から1名ずつで構成される仲裁裁判所に紛争を付託することに合意した。裁判所は直ちにサンサルバドルで会合を開いた。係争問題を取り上げる前に、この[208ページ] 委員会は両派に国境からの撤退を要求した。セラヤはこれを拒否し、さらにニカラグア国境侵犯に対する完全な賠償を伴わない和解は受け入れないと事前に宣言したため、法廷は解散した。セラヤは直ちにホンジュラスに宣戦布告し、革命派に協力するために軍隊を派遣した。一方、サルバドールはボニーリャ政権を支援し、最初は間接的に、後に軍隊を派遣したが、表向きは中立を保っていた。こうした支援にもかかわらず、ボニーリャ軍は1907年3月18日にナマシゲで完全に敗北し、その後まもなく、ボニーリャが最後の抵抗を行ったテグシガルパとアマパラはニカラグア軍とホンジュラスの革命派によって占領された。ミゲル・ダビラがホンジュラスの暫定大統領に就任した。[49]

この時までに、新たな全面衝突は避けられないかに見えた。セラヤ大統領はサルバドルへの攻撃準備を進めており、グアテマラのエストラダ大統領はニカラグアの影響の拡大を恐れ、隣国を守るために介入する構えを見せていた。しかし、コスタリカ、グアテマラ、サルバドルの各政府からの要請を受け、アメリカ合衆国とメキシコは再び仲介に乗り出し、ついにニカラグアとサルバドルの外務大臣によるアマパラ会議の開催を実現させた。この会議では、アメリカ合衆国の外交代表団の支援を得て、両国間の対立の解決に向けた努力がなされた。最大の争点はホンジュラスの大統領職であった。サルバドルは、自身と、今やセラヤに対抗する同盟国となったグアテマラにとって満足のいく政府がホンジュラスに存在することを保証しない和平条件は受け入れないと宣言した。長時間にわたる議論の末、[209ページ]近隣諸国政府すべてに受け入れられるだけでなく、ホンジュラス国内で権力を維持できる候補者を探すために様々な名前が検討されたが、代表団は最終的に、当時アマパラでニカラグア軍を指揮していたホンジュラス元大統領のテレンシオ・シエラ将軍に同意するに至った。彼らは秘密条約に署名し、ダビラ政権を打倒し、シエラの政権を樹立することを誓約した。しかし、第5条に記されているように、ニカラグアは同盟国であるダビラ大統領を攻撃するのは困難と判断し、サルバドールにこれを委ねた。ダビラが排除された後、両者はシエラを支援することに協力し、シエラは両者の同盟国とみなされることとなった。[50]この問題を解決した後、彼らは包括的平和条約を作成した。

これらの条約の条項は結局履行されなかった。内政上の緊急事態によりサルバドールはシエラを支援できず、結果としてダビラが権力を掌握することができた。ニカラグア軍によって樹立されたダビラの政府は、もちろんセラヤにとって全く容認できるものであったが、セラヤはサルバドールがアマパラ協定の条項を履行しなかったことを口実に、再びニカラグアに対する敵対行為を開始した。彼自身の言葉によれば、中央アメリカの統一への願望に突き動かされた彼は、フィゲロア大統領の政府に対する反乱を公然と支援し、ニカラグアの砲艦で兵士と物資をアカフトラに送った。[51]この遠征は撃退され、アメリカ合衆国の精力的な働きかけにより、更なる敵対行為は回避された。

セラヤの他の州に対する攻撃的な計画とホンジュラス政府に対する彼の支配は、グアテマラにとって耐え難い状況を生み出した。[210ページ]エルサルバドル。これらの国々が、ニカラグアとホンジュラスの革命を支援するといういつもの手段で、彼を攻撃しようとしていることはすぐに明らかになった。1907年夏の後半には、4州が既に国境に軍隊を集結させていたため、状況は非常に緊迫したものとなった。差し迫った戦争の危険を鑑み、ルーズベルト大統領とディアス大統領は共同で調停を申し出、各国政府に対し敵対的な準備を中止するよう圧力をかけた。その結果、未解決の諸問題を全て解決し、中央アメリカ諸国間の関係を平和的基盤の上に恒久的に確立するため、ワシントンで会議を開催することが合意された。アメリカ合衆国とメキシコは、「会議の目的の実現に向けて、純粋に友好的な方法で、善良かつ公平な立場で協力する」代表を任命するよう要請された。[52]

1907年11月14日、中央アメリカ5カ国の代表はアメリカ共和国事務局に会合した。アメリカ合衆国からはウィリアム・I・ブキャナン氏が代表として出席し、彼の機転と粘り強さはその後5週間にわたる交渉において計り知れないほど貴重なものとなった。ルート国務長官とメキシコ大使のクリール氏が開会式で演説を行い、会議は相互の善意の精神と中央アメリカに平和をもたらしたいという真の願いに支えられ、極めて好ましい雰囲気の中で作業を開始した。エルサルバドルに続き、各国政府は次々に、隣国に対するいかなる主張も不満もないこと、そして共和国間のより緊密な連合に向けた計画の協議に直ちに着手する用意があることを宣言した。ニカラグアとホンジュラスが中央アメリカ連邦の即時設立を提案したことで、一時的に良好な雰囲気は中断されたものの、調和は回復した。[211ページ]すぐに回復し、会議の作業は12月20日まで順調に進み、その審議の成果である8つの条約が代表者によって署名されました。[53]

最初の条約は、五つの政府が地峡における革命と国際戦争の主因のいくつかを排除し、共通の利益を促進するためのより緊密な協力体制を確立することを目指した、平和友好条約であった。その最も重要な条項には、以下のものがあった。

第1条 「中央アメリカ共和国は…常に最も完全な調和を維持し、いかなる性質のものであれ、共和国間で生ずるあらゆる意見の相違または困難を、本日この目的のために締結した条約によって設置された中央アメリカ司法裁判所を通じて解決することを約束する。」

第2条 「…本条は、いずれかの共和国の憲法上の組織(すなわち、既存の政府)を乱す可能性のあるいかなる処分または措置も、すべての共和国の平和に対する脅威とみなされるべきであると宣言する。」

第3条 「ホンジュラスの中心的地理的位置、およびこの状況によりその領土がしばしば中央アメリカ紛争の舞台となっていることを考慮し、ホンジュラスは今後、他の共和国間の紛争が発生した場合には絶対的な中立を宣言する。一方、他の共和国は、かかる中立が遵守される限り、これを尊重し、いかなる場合においてもホンジュラスの領土を侵さないことを約束する。」

第16条「…共和国における最も頻繁な騒乱の原因の一つを防止することを希望し、締約国政府は、共和国の指導者または[212ページ]政治難民の主要な指導者またはその代理人が、平和を乱す可能性のある国々に隣接する県に居住することを許可する。」

第17条 「国籍を問わず、いずれかの締約国の領域内において、他のいずれかの締約国に対する革命運動を起こそうとする者、または扇動する者は、直ちに共和国の首都に連行され、法律に従って裁判にかけられる。」

条約のその他の条項は、共和国間の関係をより緊密かつ友好的なものとし、相互利益の増進のための協力を促進することを目的としていた。司法手続き、専門学位、特許、著作権の有効性の相互承認を規定した。いずれかの国の領土に居住する各国の市民は、後者の国民と同じ特権を享受し、その他の憲法上の要件を満たす場合には後者の国民とみなされることとなった。各共和国は、他の共和国に対し常設公使館を承認することを誓約し、外国に駐在する自国の外交官および領事官は、他の中央アメリカ諸国の市民の人身、船舶、財産に対し、自国の国民と同様に保護を与えることに同意した。中央アメリカ諸国の船舶は、他の国の港において自国の船舶と同様の待遇を受けることとなり、沿岸貿易および外国の汽船との連携を補助金によって促進するための協定が締結されることとなった。サルバドルに実践的な農業学校、ホンジュラスに鉱山と機械の学校、ニカラグアに芸術と貿易の学校を設立することが推奨されたほか、コスタリカに教育研究所、グアテマラに中米局を設立することが提案されたが、具体的な内容は規定されていなかった。

一般条約に追加される条約には、[213ページ]革命の頻度を減らすことを目的とした、急進的で非現実的な規定:

第1条 「締約国政府は、その国民の自由に選出された代表者が憲法上国を再編しない限り、クーデターまたは承認された政府に対する革命の結果として五共和国のいずれかにおいて権力を握る他のいかなる政府も承認しないものとする。」

第2条「中央アメリカのいかなる政府も、内戦の場合には、紛争が起こっている国の政府に有利に、または不利に介入してはならない。」

第3条 「中央アメリカ諸国政府は、第一に、自国の有するあらゆる手段を用いて、大統領の再選を禁止する意味での憲法改正(そのような禁止規定が存在しない共和国においては、これを禁止するという意味において)を実現するよう努めることを勧告される。第二に、権力交代の原則を完全に保障するために必要なあらゆる措置を講じることを勧告される。」

別の条約により、中央アメリカ司法裁判所が設立された。この裁判所は5人の裁判官で構成され、各州の議会によって1人ずつ選出される。5つの共和国は、「それぞれの外務省が合意に達しなかった場合、いかなる性質であれ、またいかなる起源であれ、共和国間で生じる可能性のあるすべての論争または問題をこの裁判所に付託する」ことを約束した。この裁判所はまた、いずれかの締約国の国民が条約違反または司法の否定を理由に他のいずれかの政府に対して提起する訴訟、および2つ以上の中央アメリカ政府、または中央アメリカ政府のいずれかが関与する国際的性格を持つその他の事件も審理することになっていた。[214ページ]彼らと外国政府が、その管轄権に服することに同意する可能性がある。その管轄権は「紛争事項に関連する条約および協定を解釈し、国際法の原則を適用して、自らの管轄権を決定する権限を有する」ことになっていた。第13条は次のように規定している。

「一つまたは複数の政府に対して訴訟が提起された瞬間から最終判決が言い渡されるまでの間、裁判所はいずれかの当事者の要請により、紛争当事者が置かれるべき状況を決定し、困難が悪化せず、最終判決が出るまで現状が維持されるようにすることができる。」

裁判所は、その職務を遂行するにあたり、各州の政府または裁判所に対し、その命令の履行を求める申立てを行うか、あるいは特別委員を通じてその執行を確保するよう定めることができる。当事者は、特別委員に対し、可能な限りあらゆる方法で協力するものとする。当事者は、裁判所の判決に厳粛に従うことを誓約し、「判決が適切に履行されるために必要なあらゆる精神的支援を与える」ことに同意した。

裁判所の完全な独立性を確保するためにあらゆる努力が払われた。裁判所はコスタリカのカルタゴ[54]に設置され、他の地峡部よりも政治的・個人的な圧力からより自由な場所とされた。裁判官の任期は5年で、各国が拠出した裁判所の財政から支払われる固定給を受け取り、外交官の特権と免除を享受することになっていた。また、裁判官は任期中、職務を遂行したり公職に就いたりすることはできなかった。裁判官は、自らを「独立」とみなすことはなかった。[215ページ]彼らは、個々の州ではなく、「中央アメリカの国民的良心」を代表することになるため、自国の政府が当事者である訴訟で審理を行うことを禁じられた。

追加条項は、裁判所に「立法権、行政権、司法権の間で生じ得る紛争について、事実上、司法判断および国会決議が尊重されない場合に管轄権」を与えることを提案した。この条項は、国内混乱の際に締約国の内政に介入する権限を裁判所に与えるものであったが、批准されることはなかった。

中米事務局を設立した条約は、特定の利益を「特別な配慮を払うべきもの」として認めた。それは、「母国である中米の平和的再編」、本質的に中米的な性格を持つ広範かつ実践的かつ完全な教育制度の確立、商業の発展と農業および工業の振興、そして民法、商法、刑事法、関税、通貨制度の統一であった。事務局の機能は、委ねられた目的を達成するために必要かつ適切と考えられるすべての機能を果たすこととされた。事務局は広報機関を有し、地峡内および諸外国における中米情勢に関する情報発信の中心となることになっていた。

同時に、いくつかの条約が調印された。一つは犯罪者の引渡しを規定するもの、もう一つはコスタリカ政府が監督するが他国も支援する教育機関の設立を規定するもの、そして五カ国が協力してパンアメリカン鉄道の中米区間の建設計画を策定し、その他の相互通信手段を改善することを規定するものであった。さらに別の条約によって、各国は[216ページ]締約国政府は、自国における通貨制度、関税、度量衡、その他経済財政上の諸問題を調査するため、一つ以上の委員会を設置する義務を負った。これらの委員会の報告後、中央アメリカ会議に代表者が任命され、委員会が勧告する措置、特に金本位制に基づく様々な通貨制度の改革について議論することとなった。その後も、各国政府が提出することに合意する事項を検討するために、同様の会議が毎年開催されることとなった。

会議が掲げた地峡の政治的・経済的再生計画は、明らかに野心的すぎて、すぐに実行に移すのは困難だった。締約国がいかに真摯に平和とより緊密な連合の実現を願っていたとしても、根深い慣習や根本的な社会状況から生じる弊害は、単なる国際合意によって解消することはできないからだ。五つの政府が相互不信と敵対の姿勢を直ちに転換し、共通の福祉のための事業において調和のとれた協力関係を築くと期待するのは、到底不可能だった。ワシントン条約の二つの主要目的、すなわち内戦と国際戦争の撲滅と、五つの共和国間の緊密な関係構築、そして最終的には一つの政府の下に統合することの二つは、1907年直後の数年間、どちらも目立った程度には達成されなかったように思われ、国際関係の著しい改善がすぐに実現することを期待していた多くの人々が、この条約を失敗と断じるに至った。しかし、その成果を注意深く検証すると、これらの条約の効果はまだ現れ始めたばかりではあるものの、決して失敗とは程遠いものであることが分かります。会議の目的は二つとも、ある程度達成されており、今後ますます実現が進むと見込まれます。

[217ページ]

実際、当初は五共和国間の関係にほとんど変化はなかった。一部の政府、特にニカラグア政府は、条約上の義務を誠実に履行する意向をほとんど示さなかった。ダビラ政権を通じて既にホンジュラスを事実上掌握していたセラヤ大統領は、近隣諸国の平穏を脅かす策略を続け、主に自らの支持者をサルバドル大統領に据えることに尽力した。1908年と1909年に同共和国への侵攻を繰り返し試みたプルデンシオ・アルファロを公然と支援したことで、アメリカ合衆国は最終的に、ニカラグアの港湾からフィリバスター遠征隊の出港を阻止するために、中央アメリカ海域に展開する米国海軍艦艇の司令官に武力行使を認めざるを得なくなった。[55]セラヤの政策はグアテマラとエルサルバドルにとって耐え難い状況を生み出し、すぐに中米情勢に関心を持つすべての人々に、セラヤが地峡における恒久的な平和の確立に対する最大の障害であると確信させた。タフト大統領は1909年12月の議会への年次教書演説でこの考えを表明し、次のように述べた。

1907年のワシントン条約が、諮問・助言機関としてアメリカ合衆国政府に伝えられて以来、この政府は、中央アメリカ5共和国すべてから、そしてひいては中央アメリカ5共和国すべてから、条約の維持に尽力するよう、ほぼ継続的に要請されてきた。ほぼすべての苦情は、中央アメリカを常に緊張と混乱に陥れてきたニカラグアのセラヤ政権に対するものであった。

1908年の夏の初めに、革命家集団がサルバドルからホンジュラスに侵入し、[218ページ]アメリカの傭兵リー・クリスマス将軍に率いられた別の一団が、同共和国の北海岸のいくつかの町を襲撃した。事情を知る者の間では、セラヤの主たる敵であるグアテマラとエルサルバドルの大統領のどちらか、あるいは両方が、ホンジュラス政府を通してセラヤを攻撃しようと革命家たちを支援していることにほとんど疑いはなかった。セラヤはただちに戦争の準備を整え、締結からわずか半年しか経っていない和平条約は忘れ去られたかに見えた。しかし、アメリカ合衆国とメキシコは関係各国に強く申し入れ、コスタリカは幸運にも、新たに設立された中米裁判所に対し、紛争の脅威を阻止するために介入するよう示唆した。7月8日、この裁判所はグアテマラ、エルサルバドル、ホンジュラス、ニカラグアの大統領に電報を送り、紛争を仲裁に付託するよう促した。この通知を受け取ったニカラグアとホンジュラスは、ワシントン条約の条項に従い、裁判所に正式な申し立てを行った。ホンジュラスは、グアテマラとエルサルバドルが革命を扇動・支援し、自国領内に居住するホンジュラス人亡命者を抑制しなかったと訴え、ニカラグアは利害関係人として行動した。裁判所は迅速かつ断固たる対応をとった。申し立て人らは、それぞれの訴えを裏付ける証拠を提出するよう求められ、グアテマラ、エルサルバドル、ニカラグアは、ホンジュラスの内政への介入を示唆するようないかなる軍事行動も控え、兵力を和平レベルに縮小するよう命じられた。これらのメッセージは電報で送信され、回答も電報で行われたため、裁判所の最初の通知から5日以内に 共存関係が確立され、紛争の差し迫った危険は払拭された。グアテマラとエルサルバドルが裁判所の命令に従った後、ホンジュラスの革命は鎮静化した。裁判所は12月に判決を下した。[219ページ]1908年1月19日、エルサルバドル、グアテマラ、コスタリカを代表する判事の投票結果が、ホンジュラスとニカラグアの判事の投票結果に反し、エルサルバドルはホンジュラス革命におけるすべての責任から免除された。グアテマラは、ホンジュラス代表を除くすべての判事から無罪とされた。この判決は中米の多くの人々から厳しく批判され、判事のほとんどが明らかに任命した政府の利益に従って投票したという事実によって、判決の効力は大きく失われた。しかしながら、裁判所が中米全域の戦争を回避し、ひいては平和の大義に大きく貢献したことは疑いの余地がない。[56]

この時までに、セラヤがニカラグア大統領であり続ける限り、ワシントン条約はほとんど効果を及ぼさないことは明らかだった。そのため、1909年秋にセラヤに対する革命が勃発した際、会議の活動に関心を持っていた人々は、少なくとも会議の精神とは相容れないほどの同情と好意をもってこの革命に接した。次章で述べるように、アメリカ合衆国と他の中米諸国政府の姿勢は、この蜂起の成功に大きく寄与した。セラヤの敗北は、当然のことながら、その後間もなくダビラの失脚を招いた。

セラヤの排除後、1906年から1907年にかけての混乱を引き起こしたのと同じ状況が続いていた間は考えられなかったほど、諸条約の有益な効果が現れ始めた。1910年以降、諸条約が五共和国間の関係における転換点となったことは明らかになった。この年以降、そして実際、革命を秘密裏に支援しようとする試みが時折あったことを除けば、1907年以降、中央アメリカでは国際戦争は一度も起こっていない。これ以上の国際戦争を挙げるのは難しいだろう。[220ページ]ワシントン地峡の歴史において、これが真実であったのは10年間だけである。さらに、現状では、特に米国が平和のために及ぼした影響力を考慮すると、5つの共和国のうち2つ以上の間で武力紛争が起こることはほとんど考えられない。したがって、ワシントン会議の主目的は達成されたと言えるだろう。生じた変化は、5か国自身が修好条約および中米裁判所を設立する条約の規定を概ね遵守したという事実に大きく起因している。すなわち、5か国は互いの内政に介入するために軍隊を派遣することを控え、1907年以前には稀であった、5か国間で生じた紛争を武力に訴えるのではなく外交手段または仲裁によって解決するという用意を示したのである。会議によって生まれた新しい精神によって、彼らの相互関係は間違いなく改善され、内部紛争によって分裂し混乱している中央アメリカが直面する外部の危険に対する認識が高まるにつれて、共通の国民意識と、共通の目的と野心を実現するための協力の用意が強化された。

諸条約は個々の州における政府の安定にはあまり貢献しなかったが、その効果は決して無視できるものではなかった。もちろん、内部の混乱は、その根本的な原因が残る限り解消することはできない。武力行使によって政権を握った政府は、国民選挙で有権者の承認を得るまでは承認されないこと、また、州憲法は政権交代を確実にするために改正されなければならないことを定めた諸条約は、完全に無視された。しかしながら、いくつかの共和国が憲法の規定を忠実に遵守したことにより、革命的な蜂起は明らかに減少した。[221ページ]近隣諸国からの政治亡命者を監視し、自国領土内で近隣政府転覆を企てる組織を奨励または容認しないこと。ある共和国における既存秩序の敵は、反乱の成功に不可欠な活動拠点と財政的・軍事的支援を確保することが、かつてないほど困難になっている。

会議の成果がこれほどまでに達成されたのは、会議で確立された原則に対する米国の積極的な支持によるところが大きい。ワシントン政府は、公式ではないにせよ、実質的には加盟国であった重要な条約の違反を阻止するため、外交的介入、あるいは武力行使にまで及ぶこともあった。こうした介入は、通常、五つの共和国のいずれかからの要請に基づいて行われた。一国による他国への不当な攻撃を阻止するために必要なあらゆる手段を躊躇なく行使し、また、署名国に対し、自国の領土が隣国に対する革命活動の拠点として利用されることを阻止するため、しばしば強い圧力をかけてきた。時には、北米の影響が、平和条約によって課された義務の尊重を確保するための唯一の要因であったように思われる。というのは、その条約に署名した国のうちの1つか2つが、その条項を順守する姿勢をほとんど示さず、近隣諸国が条約の条項を誠実に実行しようと努めていたにもかかわらず、地峡の平和を危険にさらしたからである。

会議の頂点を成すはずだった中米司法裁判所は、創設者たちの期待を完全には満たしていない。五カ国政府から独立し、五カ国政府に優位な裁判所、つまり、いかなる不服を申し立てた個人や国家も、正義を求めて安心して上訴できる裁判所であるとは言えない。裁判官として任命された人物の中には、著名な人物もいる。[222ページ]際立った能力と疑いのない誠実さを備えた弁護士もいましたが、同時に、時には最高裁判所の過半数を占めるほど、純粋に国内政治上の配慮から指名された人もいました。名誉と高額の報酬が伴うため、裁判官職は州政府から与えられる最も魅力的な地位の一つとなり、その結果、有力政治家の間で熾烈な争いが繰り広げられ、能力のみで人物を選ぶことがより困難になりました。これに加えて、インド地峡の国際政治に影響を与える手段として最高裁判所を統制することの重要性から、重要な問題が争点となった際に政府の意向に沿って投票すると信頼できる人物が任命されることがほぼ避けられませんでした。裁判官を任命した勢力による裁判官への統制は、最高裁判所が真の意味で独立することを妨げ、真の司法裁判所というよりは、著名な外交官の常設委員会のような地位を与えています。これはおそらく避けられないことだった。なぜなら、少なくともある程度は公的影響を受けない司法裁判所をこれまで知らなかった地峡諸国にとって、設立当局の命令から完全に自由な国際機関という概念は、到底理解できなかったからである。したがって、「中央アメリカの国民的良心」を代弁する権利を主張する裁判所を支持する強力な世論は存在せず、裁判官自身でさえ、ワシントン会議が裁判官に付与しようとした、統制からの完全な自由という立場を掌握し、維持する意向はほとんど示さなかった。

この事実は、この法廷に持ち込まれた最初の事件で明らかになった。1908年にホンジュラスとニカラグアがグアテマラとエルサルバドルを相手取って起こした訴訟において、関係4カ国の裁判官は皆、前述の通り、[223ページ] 彼を任命した国によって。証拠によって示された事実ではなく、関係政府の独断がこの問題の判決を決定したという一般的な認識は、裁判所に多大な損害を与え、国民の信頼を失わせた。ニカラグア革命から3年後に発生した別の問題における行動の結果、裁判所の独立性はさらなる深刻な打撃を受けた。セラヤの後継政府は、前政権によって任命された判事が依然として在任していた裁判所の費用の一部を負担しなかった。裁判所設立条約によれば、判事の給与は裁判所の財政、すなわち各州が拠出する一般基金から支払われることになっていた。このようにして、会議は判事が各政府に対して財政的に独立することを目指したが、その意図は達成されなかったようである。ニカラグアが割当額の拠出を拒否したことは、判事の給与を差し控えることと同等とみなされたからである。こうして後者は一時的に裁判所から脱退せざるを得なくなり、裁判所は憲法で定められた後任者を求める代わりに、ニカラグア保守党政権が任命した新たな判事を受理した。この行動は、裁判所が政党政治に左右されず、外部からの圧力から独立していることを期待していた人々を完全に失望させた。なぜなら、この行動は判事が任命した政府に依存することを確立し、裁判所自身が、判事がそれぞれの国の政権の代表者であり、法定任期中の政変に左右されずに任期が保証される判事ではないことを認めたからである。

1908年に全面戦争を回避して以来、裁判所は実用性よりも装飾性を重視してきた。中央アメリカの統一の象徴として機能し、[224ページ]国際仲裁の原則は維持してきたが、実際に判決を下した事件はごくわずかである。条約上の権利の侵害または正義の否定を理由に、ある国の国民が他国の政府を相手取って3、4件の訴訟を起こしたが、裁判所はどの事件でも、申立人が不当な扱いを受けたと主張する国で救済手段を尽くしていないとして、判決を下すことを拒否した。また、1914年にコスタリカで大統領選挙の有効性を判断するために内政に介入することも拒否した。1910年と1912年のニカラグアの2度の革命の間、裁判所は対立する派閥間の合意形成に努め、1912年には対立する指導者と協議するために委員を派遣したほどである。しかし、その努力はどちらの場合も無駄に終わった。米国の精神的支援を受けていた保守党は、敵を倒せると確信していたため、妥協に応じることを拒否したからである。

最も最近の、そして多くの点で最も重要な判決は、1916年9月30日と1917年3月2日に下された判決である。コスタリカとエルサルバドルがニカラグアに対して提起した訴訟において、両国はニカラグアとアメリカ合衆国との間の最近の条約によって自国の権利が侵害されたと主張していた。裁判所は、アメリカ合衆国に対する管轄権がないとして条約の無効宣告を拒否したが、それでもなお原告の権利が侵害されたと判断し、ニカラグアの行為を違法と断定した。この事件は、裁判所の権威がどの程度認められるかという非常に深刻な問題を提起している。ニカラグアが当事者として出廷することや判決の受諾を拒否したにもかかわらず、裁判所が当該問題に対する管轄権を有していたこと、あるいはニカラグアがワシントン条約によりその判決を尊重する義務を負っていることには疑いの余地がない。ニカラグアがそれに従うかどうかは、[225ページ]しかし、その可能性は極めて疑わしい。もし英国が拒否を続け、米国政府がその姿勢を支持するならば、最高裁判所の威信は、その存在そのものが危うくなるまでもなく、深刻に損なわれるであろう。最高裁判所は、多額の費用とわずかな成果しかあげていないことから、既に不人気であり、米国が存続のために強い影響力を行使していなければ、もっと早く解散していた可能性が高い。

会議が五共和国間の経済関係緊密化を促進するために計画した措置は、部分的にしか実施されておらず、その成果も決して満足のいくものではなかった。中央アメリカ諸国の国民に他のすべての国の国民と同等の権利を付与する規定や、専門学位、特許、著作権の相互承認は、旅行や商業の促進、友好関係の促進に大きく貢献したことは疑いないが、諸条約に概説されたより野心的な計画は、全くとまではいかなくとも、ほとんど実を結ばなかった。会議が検討した教育機関はほとんど設立されておらず、その勧告に基づいて各国が設立した教育機関も、他国政府が資金援助に消極的であったため、真に国際的な性格を獲得できていない。中央アメリカ会議は5年間毎年開催され、通貨・財政制度の改革、自由貿易の確立、包括的統一教育制度の採用、そして諸国間通信の改善に関する条約を作成した。しかし、その活動は政府によって何ら実質的な効果を上げられなかったため、最終的に廃止された。中米事務局(Oficina Internacional Centroamericana)は、1907年の会議で設立が認められた機関の中で、今日までその設立の正当性を十分に証明している唯一の機関と言えるだろう。この事務局は、いわば「清算」の場となってきた。[226ページ]統計データ等の情報機関として、中央アメリカ内外の商業情報の配信において多くの有益な活動を行ってきたほか、重要な問題に関する共同行動計画を策定する国際機関としても機能してきた。機関紙「セントロ・アメリカ」は、地峡で発行される最も重要な定期刊行物である。

ワシントン会議の成果を最終的に評価し、その成果が及ぼした経済的・政治的影響を判断するにはまだ時期尚早である。会議で採択された条約の条項の中には、未だ履行されていないものもあれば、過去10年間の出来事によって時代遅れとなったものもあるが、締結された協定は概ね現在も有効であり、決して実用的価値がないわけではない。5カ国が引き続き遵守し、アメリカ合衆国が引き続きその尊重を確保するために影響力を行使するならば、各国が相互依存と世界に対する統一戦線の重要性をより深く認識するにつれて、会議の行動を鼓舞した中米の団結の精神は日々強まっている。 1907 年のワシントンでの会議が、将来、地峡の歴史における転換点として、また、それまで頻繁に起こり、破壊的であった国際戦争や国内戦争の撲滅に向けた最初の決定的な一歩として振り返られることは、あり得ないことではないようです。

脚注:
[45]クリッチフィールド( 『アメリカの覇権』第2巻、419ページ)がシャトークアで行ったスピーチから引用。

[46]米国外交関係、1906 年、I、834 以降。メキシコ、 Boletín Oficial de la Secretaría de Relaciones Exteriores、Vol. 22、p. 235.

[47]ニカラグア、メム。 de Relaciones Exteriores、’07、p. xxv​​ii、5.

[48]これらの条約の本文については、US For. Rel., ’06, I, p. 857 を参照してください。

[49]US Foreign Relations, ’07, p. 606; Nicaragua, Memoria de Relaciones Exteriores , ’07, その大半は、ここで論じられている出来事の説明に費やされています。

[50]この条約の本文については、ニカラグア、『Memoria de Relaciones Exteriores』、’07、p.11 を参照してください。 405.

[51]1907 年 12 月 1 日のニカラグア議会への年次メッセージ。

[52]1907年9月17日に署名された予備議定書第2条。US For. Rel., ’07, II, p. 644。

[53]ブキャナン氏の報告書は、大会のテキストとともに、US For. Rel.、’07、665-723 ページに掲載されています。

[54]1910 年の地震によりカルタゴが破壊された後、サンホセに移されました。

[55]当時の米国ホンジュラス大使であったPMブラウン教授の論文(アメリカ政治学評論第6巻付録160ページ)を参照。

[56]この事件の詳細については、裁判所の公式報告書に加え、Am. Journal of International Law、第2巻、835ページを参照。

[227ページ]

第11章
ニカラグアへの米国の介入
1909 年の革命、米国の態度、保守派の勝利、新政府が直面した財政的および政治的困難、ドーソン協定と借款条約、通貨改革、関税徴収官の設立、米国銀行家による対外債務再編、合同請求委員会、借款条約の失敗、1912 年の革命と米国の介入、1912 年以来の米国海兵隊による政府支援、銀行家による新規借款と鉄道および銀行株の購入、1916 年の選挙、運河条約、コスタリカとエルサルバドルの反対、中米裁判所の判決、ニカラグアに対する我が国の政策に対する反対および我が国の政策が他の中米諸国との関係に及ぼす影響。

1909年10月、ニカラグア保守派の一団がブルーフィールズで革命を起こした。彼らは、同市を州都とする州知事フアン・J・エストラーダを暫定大統領に任命し、共和国東海岸の大部分を掌握した。資金と物資は、他の中米諸国や、セラヤ大統領が最近認めた譲歩によって利益を損なわれていた沿岸部の外国植民地からも調達された。こうした援助と、ブルーフィールズと共和国の他の地域を隔てる荒涼とした土地の保護により、革命家たちは相当規模の軍隊を組織し、現政権による攻撃を受ける前に事実上の政府を組織することができた。

この蜂起は最初から中央アメリカ全土とワシントンで同情的に受け止められていた。なぜならセラヤが他国での革命を絶えず奨励していたため、彼は近隣諸国すべてから嫌われており、彼の政権は[228ページ]ニカラグアとアメリカ合衆国の関係は、セラヤのワシントン条約違反による摩擦や、いわゆるエメリー領有権をめぐる長期にわたる論争(マナグアからアメリカ公使が撤退する事態に至った)[57]など、数々の不快な外交事件のために、長らく緊張していた。しかし、アメリカ合衆国も他の中米諸国も、当初はこの争いにおいて表向きは中立を保っていた。しかし、11月にセラヤの軍隊が革命軍に士官職を持つ二人のアメリカ人傭兵を処刑したことで、タフト大統領は自由党政権との外交関係を完全に断絶し、革命に対して間接的ではあるが公然と支援するに至った。

アメリカ政府の姿勢は、ノックス国務長官がワシントン駐在のニカラグア臨時代理大使に宛てた覚書に明示されていた。「1907年のワシントン会議以来、セラヤ大統領が中央アメリカをほぼ継続的に緊張と混乱に陥れてきたことは周知の事実である」と記されていた。自由党政権は「残念ながらニカラグアの歴史に汚点を残した政権」と評された。アメリカ市民の殺害は、両政府間の友好関係を不可能にした一連の暴行の頂点に過ぎなかった。さらに、米国は「革命はセラヤ大統領の政府よりもニカラグア国民の大多数の理想と意志をより忠実に代表している」と確信していた。ノックス国務長官によると、革命は東海岸で既に深刻な規模に達しており、西部でも新たな暴動が報告されている。これは「ある時点では、もはや何も残らない無政府状態」を生み出す傾向がある。[229ページ] キャノン氏とグロース氏の殺害に対する賠償、ひいてはニカラグアにおけるアメリカ国民とアメリカの利益に保証されるべき保護を、アメリカ政府が求めることのできる明確かつ責任ある拠り所はもはや存在しない。このような状況下では、大統領はもはやセラヤ大統領率いる政府に対し、今後とも定期的な外交関係を維持することが適切であるとみなすような敬意と信頼、すなわち、国家間の義務を尊重し保証する意志と能力を抱くことはできない。」両派閥は、それぞれの支配下にある地域におけるアメリカ国民の生命と財産の保護に責任を負うこととなった。アメリカは、革命後に政権を握った政府が「現在の耐え難い状況から完全に離脱した」かどうかを見極めるまで、殺害に対する賠償を要求することを待つ。その間、アメリカは自国の利益を守るために適切と考える行動をとる自由を留保し、国務省は引き続き、前臨時代理大使と革命の代表者の両方を非公式に受け入れることとなった。[58]

この覚書はセラヤの失脚を招いた。彼はアメリカ合衆国の公然たる反対にあっては、自らの立場を維持できないと悟ったからである。ノックス国務長官との妥協を試みたものの無駄に終わったニカラグアの統治者は、メキシコのディアス大統領の助言と国内の友人たちの嘆願に屈し、レオンの最も著名な市民の一人であるホセ・マドリス博士に辞任を申し出た。自由党は、有能で誠実な文民を大統領にすることでアメリカ合衆国を懐柔しようとしたが、その期待は裏切られた。タフト大統領は新大統領の承認を拒否したからである。[59]革命家たちは[230ページ]また、和平交渉開始の申し出も拒否した。

しかし、しばらくの間、マドリス大統領が秩序を回復できる可能性が高まった。1910年2月22日、湖水地方への侵攻を試みた革命軍は敗北し、ほぼ壊滅状態に陥った。エストラーダと他の指導者たちは、残党と共にブルーフィールズへの撤退を余儀なくされた。政府は直ちに陸海両軍による同市への猛攻撃の準備を整え、港の封鎖を宣言し、税関のあるブラフを占領した。しかし、反乱軍の最終的な鎮圧は不可能であった。開戦時に港に派遣されていたアメリカ軍艦の士官たちは、封鎖艦隊がアメリカ船舶やアメリカ製品を積載する船舶を妨害することを許さず、政府職員がブラフで関税を徴収する権利を否定したため、エストラーダは自らの支配地域に新たな税関を設立することができた。反乱軍の補給や収入を断つことを阻止された自由党の司令官たちが、攻撃によって町を占領しようとしたとき、アメリカ軍の司令官は陸からの攻撃を禁じ、反乱軍の塹壕を砲撃すれば砲艦を沈めると脅した。砲撃や市街地での戦闘はアメリカ人やその他の外国人の財産を破壊してしまうという理由で取られたこの措置は、政府軍の敗北を決定づけた。政府軍は、暑く不衛生な沿岸地域にある補給基地から遠く離れた場所に長く陣地を張るわけにはいかなかった。数週間のうちに、包囲軍は内陸部へ撤退を余儀なくされた。

首都を支配していた自由党は、大規模な政治的逮捕と党派的な政策によってセラヤの元支持者の多くからすでに同情を失っていたが、ブルーフィールズを奪取できなかったことで信用を完全に失墜させ、政府は完全に崩壊した。[231ページ]エストラーダが増強された軍隊を率いて再び内陸部に接近したとき、湖水地方のいくつかの地点で新たな暴動が発生し、鎮圧は不可能であった。マドリスは1910年8月20日にマナグアを出発し、革命家たちは翌日に市内に侵入した。

革命軍は主にグラナダの裕福な保守派一族の支持者で構成されていたが、反乱の有力指導者を含む多くの自由主義者も含まれていた。彼らはセラヤへの個人的な敵意から、あるいは自らの利益を願って蜂起に参加した。新暫定大統領フアン・J・エストラーダはマナグアの職人階級出身で、セラヤによって東海岸州知事に抜擢された。保守派が彼のリーダーシップを受け入れたのは、当初の陰謀の成功は、彼が後援者を裏切り、ブルーフィールズの守備隊を引き渡すことにかかっていたからに他ならない。もう一人の自由主義者、ホセ・マリア・モンカダ将軍は、長年セラヤに反対していたが、新政府で知事に就任し、暫定大統領の最も信頼できる顧問の一人となった。陸軍大臣のルイス・メナ将軍は、かつてはチャモロ家の側近であったが、最近の紛争における軍功と軍への影響力によって、かつてのパトロンたちを凌駕するほどの名声を獲得し、政権内で最も影響力のある人物となっていた。これらの人物は、革命の成功によってセラヤが大統領になる前の30年間に享受していた権力を取り戻すことを期待していた旧グラナダ貴族に好かれず、信頼もされていなかった。しかし、グラナダ家の間でも完全に団結していたわけではなく、大家同士の間には少なからぬ嫉妬が存在していた。長年、グラナダの最高指導者であったエミリアーノ・チャモロ将軍は、[232ページ]セラヤに対する保守派の反乱の指導者であるクアドラは、共和国全土の党員から強い支持を得ていたが、クアドラ一族を筆頭とする派閥の反対を受けた。この派閥は後にアドルフォ・ディアス大統領との連携を通じて大きな影響力を持つようになった。政権発足後の2年間に新政権が直面した政治的困難を理解するためには、新政権内の様々な指導者やグループ間のこうした対立を念頭に置く必要がある。

自由党が革命指導者に政権を委譲した際の合意には、大赦、1年以内の自由選挙の実施、そして両党が闘争中に負った負債の承認が盛り込まれていた。最初の2つの条項はほとんど、あるいは全く考慮されなかったが、両党、すなわち革命勢力のメンバーに対する負債は全額承認され、国庫の状況が許す限りにおいて返済された。反乱に参加した各人は国有地50ヘクタール(約123エーカー)を受け取り、セラヤ政権下で没収や強制融資、さらには近親者の死といった「精神的」被害を受けた保守党の有力党員には巨額の給付金が支給された。マドリズ博士が国庫に残していた多額の資金はすぐに底をつき、無担保紙幣の新規発行に頼らざるを得なくなった。 1911年4月までに、政府はすでに価値が下がっていた通貨がさらに1500万ペソまでインフレしたことを認め、同年秋にはさらに1000万ペソが秘密裏に流通した。[60]革命以来、歳入が深刻に減少していたため、この資金の一部は政府の経常支出に充てられる必要があったが、[233ページ]その一部は権力者やその友人、親戚の手に渡ったようだ。

国庫の空っぽさと通貨の二倍へのインフレは、すでに深刻な経済状況にあった国の状況をさらに悪化させた。革命は農業と商業を麻痺させ、何千人もの労働者を畑や店から引き離しただけでなく、家畜や作物の実質的な壊滅、そして交通機関の完全な混乱を招いた。こうした状況によって引き起こされた不満は、新政府の立場を極めて不安定なものにした。というのも、国全体で保守党を上回る数の自由党は、敗北を決定的なものとして受け入れるつもりはなかったからだ。彼らは、敵の圧倒的な力ではなく、アメリカ合衆国の介入によって敗北したと感じていた。そして、保守党内の各党首の間で間もなく生じた不和を機に政権に復帰できるという希望が、政府への積極的な反対運動を継続する意欲を掻き立てていた。数か月間、異例の自由を享受し、濫用した野党の報道機関は党内の感情を沸点にまで高め、1911 年 11 月にレオンで政府軍と平和的な自由党のパレード参加者との間で血みどろの衝突が起こり、2 つの派閥間の憎悪は大幅に激化した。破産し内部分裂していた保守党政権は、しばらくの間、この状況にまったく対処できないように見えた。

共和国が完全な無政府状態に陥るのを免れたのは、アメリカ合衆国が新政府に与えた援助によるところが大きかった。1910年10月、国務省はトーマス・C・ドーソン氏をマナグアに派遣し、状況の調査と保守党指導者間の合意形成を図った。彼の斡旋により、いわゆるドーソン協定が11月5日に署名された。[234ページ]革命指導者たちの間で合意が成立した。この取り決めにより、エストラダが引き続き政府のトップに留任すること、最近の戦争およびセラヤが認めた譲歩の取り消しに起因する政府に対するすべての請求を政府に委ねるアメリカ人メンバーを含む委員会の設置、そして米国における借款条約の交渉が規定された。[61] 12月31日に開催された憲法制定会議で、エストラダが2年間の任期で暫定大統領、アドルフォ・ディアスが副大統領に選出された。新政権は直ちに米国によって正式に承認された。

エストラーダの立場は決して楽なものではなかった。メナ将軍の掌握する軍事力にも、エミリアーノ・チャモロの支持者を中心とする憲法制定会議にも、頼ることはできなかった。それぞれの指導者たちの野心が対立し、ドーソン協定によって確立された政治体制はまもなく崩壊した。憲法制定会議が、大統領ではなく憲法制定会議自身を国家の実権者とする憲法を制定すると、エストラーダは憲法制定会議を解散させ、チャモロとの関係を断絶した。チャモロは国を去った。その後、エストラーダは、軍の統制力を利用して自らの支持者で新たな制憲議会を構成していたメナ将軍を解任し投獄しようと試みた。軍幹部たちは指導者への忠誠を貫き、武力行使で釈放を勝ち取ろうとした。マナグアの街頭での戦闘は、アメリカ合衆国大臣の介入によってのみ回避された。エストラーダとモンカダ内務大臣は辞任し、ディアスがメナの同意を得て大統領職を継承した。数か月間、陸軍大臣が政府の実質的な長であった。

一方、ドーソン合意の一部でもあった共和国の財政再建計画は、明確な形をとってきた。[235ページ]1911年、エストラダが国務省の助言を受けて任命した財務顧問が状況調査を行った。新政府が直面する財政難は深刻化しつつあった。各国政府の支援を受けた外国債権者は、債券の利子支払いを緊急に要求し、複数の債権者は革命家が撤回または違反した譲歩に対する賠償を求めていた。国庫は事実上空っぽで、資金調達のために度重なる紙幣発行によって通貨が混乱し、為替レートの変動によって対外貿易はほぼ不可能になっていた。[62]

1911年6月6日、アメリカ合衆国との間で条約が締結され、アメリカ合衆国はニカラグアが内外債務の統合およびその他の目的のためにアメリカの銀行から融資を受けるのを支援することに同意した。この融資は関税によって担保されることになっており、債券が未払いである限り、ニカラグアが融資の財政代理人によって提示されアメリカ合衆国大統領によって承認されたリストから任命された役人が関税を徴収することになっていた。[63]この条約は、同年1月にアメリカ合衆国とホンジュラスが署名した条約とあらゆる点で類似していたが、同様にアメリカ合衆国上院によって批准されることはなかった。9月1日、上院での審議中であったが、条約発効時にニューヨークのブラウン・ブラザーズ・アンド・カンパニーとJ・アンド・W・セリグマン・アンド・カンパニーが契約に署名し、共和国に1500万ドルを融資することに合意した。銀行家たちは、5%の利子が付いた共和国の債券を額面金額の90¹⁄₂%で購入することになっており、そのお金は[236ページ]通貨改革、内陸からマタガルパ、そして大西洋岸に至る鉄道建設、そして対外債務および国内債務の返済に充てられることとなった。アメリカ合衆国議会が休会していたため、借款条約に関する即時発効の見込みは薄かったため、銀行家たちは、最も必要な改革、すなわち通貨の即時再編成のための資金を調達するため、共和国から150万ドル相当の6%国債を購入することに同意した。これは関税収入によって保証され、銀行家たちが指名した徴税官によって国債が償還されるまで、関税収入は管理されることとなった。共和国は、この契約に関するいかなる紛争も最終決定のためアメリカ合衆国国務長官に付託されることに同意した。1500万ドルの国債発行が実現した場合、国債は直ちに償還されることとなった。[64]

この融資の収益は、銀行家たちによって共和国の利益のために使われた。通貨制度の再編は、融資によって資本が供給された米国に設立された機関であるニカラグア国立銀行に委託された。これは、財務省証券が支払われるまで銀行家たちによって管理されることになっていた。1912年3月20日、ニカラグア議会は新しい通貨法を可決し、銀行家たちから状況報告のために派遣された二人の著名な米国金融専門家によって考案された計画を実行に移した。[65]アメリカ合衆国通貨1ドルに相当するコルドバと呼ばれる単位が設定され、国立銀行は、新しい額面の紙幣と銀貨を適切と考える量だけ発行する権限を与えられた。これは、[237ページ]ニカラグア大統領と銀行家の間で合意されたレートで、旧ビレテと交換される。新たな流通媒体の大部分を占めることになる紙幣は、共和国が自らの資金でニューヨークに保有する準備金を担保に手形を売却することで、その額面価格を維持する。この準備金は国立銀行によって管理される。国立銀行は共和国の代理人として通貨改革の完全な権限を持ち、紙幣発行の独占権を持つ。

一方、通貨改革を実行するには追加資金が必要であることが判明した。これは、1911年秋に秘密裏に紙幣が発行され、財務省証券協定の調印後も紙幣が発行されたことで、改革にかかる費用が大幅に増加したためである。そこで銀行家たちは、再建計画で想定されていた準備金として50万ドルの融資を行うことに同意し、さらに経常経費として毎月少額ずつ25万5000ドルを共和国に貸し付けることにも同意した。これらの前払金はいずれも6%の利息が付き、ニカラグアがエセルバーガ・シンジケートから後述する通り、ニカラグアに支払われるべき金額を受け取った時点で返済されることになっていた。返済期限は1912年10月15日であったが、共和国が返済不能となった場合、銀行家たちはこれらの融資と財務省​​証券の両方について期限の延長を認めることに同意した。代わりに、共和国は予算を削減し、新たな為替レートで関税を徴収することで関税を引き上げることに同意した。同時に、銀行家たちに国鉄株式の51%のオプション権を与えた。国鉄の経営は、アメリカ合衆国で設立される法人に移管されることになっていた。この法人は、共和国から支払われるべき資金を全額受け取るまで、銀行家たちによって完全に支配されることになっていた。

通貨改革の計画が発表されるとすぐに[238ページ]革命が終わると、政府は交換レートを下げるために古い紙幣を買い取って破棄し始めた。というのも、専門家委員会は、過去12か月間の交換レートの急速な上昇に鑑み、当時の20対1の交換レートは社会の一部の階級に深刻な不公平をもたらすと判断したからである。この措置は、広い社会的観点からは正当化できるものの、政府に多大な出費を強いるものであり、同時に革命の勝利以来行われてきた紙幣の分配にあずかった人々には極めて利益をもたらすものであった。国立銀行は1912年の夏に設立され、1913年の初めには新しいお金が流通し始めた。古い ビレットは徐々に廃止され、12¹⁄₂対1の固定レートで交換された。1915年11月、それらは法定通貨ではなくなった。

一方、1911年12月にはクリフォード・D・ハム大佐の指揮の下、関税徴収官職が発足した。ハム大佐は以来、財務省証券契約および後に共和国の対外債務保有者と締結された契約の条項に従って、この職務を遂行してきた。徴収官は、自らの言葉によれば、自身をニカラグア政府の職員というよりも、「ニカラグア共和国、アメリカ合衆国国務長官、特定のアメリカ合衆国市民、および特定のイギリス市民という4者に対して義務を負う受託者」とみなしてきた。[66]この見解に基づき、徴収官は会計裁判所やその他の政府機関が自身に対していかなる権限も行使する権利を認めず、この立場は主にニカラグアの高官によって支持されてきた。銀行家との協定により、共和国は銀行家の同意なしに関税を引き下げることを禁じられている。[239ページ]あるいは、関税収入によって提供される保証の価値を減じる可能性のある他のいかなる行動もとることを禁じられている。徴税制度、そしてその設立によって可能になった対外債務の再調整は、おそらくアメリカ銀行のニカラグアにおける活動の中で唯一際立って成功した特徴と言えるだろう。部下の任免権を全うする徴税総監は、徴税制度を再編・改革し、国内行政の下で蔓延していた腐敗と非効率性のほとんどを排除することに成功した。特権や不当な免除を享受していた外国の輸入業者や税関職員は、場合によってはこの新体制に激しく反対したが、国内のビジネスマンの大多数は、絶え間ない強奪と詐欺にさらされる制度が公正な制度に置き換えられたことを歓迎する十分な理由があった。輸入量に比例して確保された歳入額は大幅に増加したが、1912年の戦争中の貿易麻痺と、欧州戦争勃発以来の商業停滞により、セラヤ政権時代に確保された額を大きく上回る額には達しなかった。それでも、新制度発足後、正常な状態が保たれた唯一の年である1913年の歳入額は、共和国史上最大となった。[67]

共和国の対外債務保有者との交渉は1912年の最初の数ヶ月で完了し、双方にとって非常に有利な取り決めが成立した。[240ページ]ニカラグア政府に代わって行動するアメリカの銀行家たちによってもたらされた。セラヤは1909年に、ロンドンのエセルバーガ・シンジケートに額面の75%で6%の利子を付けた125万ポンドの債券を発行することで、当時の対外債務を返済していた。革命後、このローンの返済は停止され、イギリス政府がすでに債券保有者のために外交介入していたため、再調整の必要性が切迫していた。1912年5月25日、アメリカの銀行家たちと外国債券保有者協会の間で契約が締結され、その契約によって外国債券保有者協会は、利子と償還費用を共和国の関税収入の第一順位担保権とし、その収入は引き続き銀行家の管理下で徴収するという条件で、ローンの利子を5%に引き下げることに同意した。この協定は、共和国の資金節約と信用の向上をもたらしただけでなく、1909年国債の売却益の一部である37万1000ポンドを政府に確保した。この国債は、借入金の返済が停止されていた当時、ロンドンで保有されていた。この資金の約3分の1は、既に支払期限が到来していた利息の支払いに充てられたが、残りは、同日にアメリカの銀行家と共和国の間で締結された協定に基づき、通貨改革の強化と、政府の銀行家に対する債務の一部返済に充てられた。

ドーソン協定によって定められた請求委員会は、1911年5月1日に会合を開始した。同委員会は、特に先の戦争や、以前の政権による譲歩やその他の契約のキャンセルに起因するものを含め、政府に対する未解決のすべての請求を、上訴なしに裁定する権限を法令によって与えられた。[241ページ]委員はニカラグア政府により任命されたニカラグア国民と、他の2名で、1名はアメリカ合衆国の推薦に基づきニカラグア共和国が指名し、もう1名は国務省が指名した。委員会は1914年後半まで活動を続け、7,908件の請求に対し総額13,808,161ドルの金を支給した。支給額は1,840,432.31ドルで、そのうち約3分の2は原住民が提出した小額請求に対するものであった。7,576,564.13ドルを要求したアメリカ人鉱区保有者は、わずか538,749.71ドルしか受け取れなかった。当初の意図は、これらの支給金の支払いを、提案された1,500万ドルの債券発行による収入で賄うことだった。借款条約が破綻した後、政府がこれを行うことは不可能であったが、それでも関税収入から158,548ドルが提供され、4,116件の最小の請求の支払いに充てられた。これらの請求は主に、1909年から1910年および1912年の内戦中に貧困者が家畜や類似の財産を失ったことに対するものであった。[68]内国債務の返済計画は実行できなかったが、政府と債権者の双方にとって、公平な裁判所で債権を審理してもらうことは、前者が負債額を明確に把握でき、後者が債権を国庫の公認債務として承認されるようにするため、明らかに有利であった。

これらの措置は、米国上院による借款条約の批准を見越して、国務省とその要請と協力のもと銀行家によって実施された。その効果は、実質的に同協定の最も重要な特徴、すなわち関税徴収、調整を施行することであった。[242ページ]対外債務の返済と通貨改革は、上院で国務省の政策に反対する反対があったにもかかわらず、実現した。しかし、条約が否決されたことで、財務省証券協定によって開始された改革を全面的に実行するための資金を確保することが不可能になった。というのも、銀行家たちは当然のことながら、自国の政府による十分な保護が保証されないまま、計画されていた巨額の融資を行うことを望まなかったからである。こうして、銀行家たちと共和国の立場は非常に困難になった。対外債務はイギリスとフランスの手に残り、国内の政府債権者への返済は滞り、計画されていた鉄道は建設できず、政府の財政難が解決され、農園主、商人、役人に対する債務が支払われることで、ビジネスと農業の状況が全般的に改善すると期待されていたが、その効果は得られなかった。共和国の信用力の低さは、銀行家からの追加融資は煩雑な条件以外では不可能であり、切迫した必要に迫られた政府は、資金確保のために利用可能なすべての資源を抵当に入れたり売却したりするという、その日暮らしの政策を取らざるを得なかった。一方、銀行家たちは、利益も信用もほとんど期待できない事業に引き込まれ、そこから容易に撤退することもできなかった。1911年9月に初めて契約を締結した際には、大規模な債券発行を引き受け、ニカラグアの経済再生に向けた野心的なプロジェクトを支援することを期待していたが、実際には、事実上破産状態にある政府への財政支援にますます深く関与するようになった。

これらの財政支援が行われている間にも、政治情勢はかつてないほど脅威的なものとなっていた。メナ将軍は、1911年10月に議会で共和国大統領に選出され、任期は1913年1月1日からとなる。[243ページ]この措置はドーソン協定違反であると主張する米国大使とグラナダ保守派の抗議によって阻止された。この措置に対する反対の強さに刺激され、ディアス大統領は陸軍大臣の統制を覆そうと試みた。1912年7月29日、大統領は陸軍大臣を即座に解任し、エミリアーノ・チャモロを陸軍総司令官に任命した。メナは軍の大部分と首都の市警察とともにマサヤに逃亡した。国の砲兵と弾薬の大半はマサヤとグラナダに集められており、グラナダではメナの息子が兵舎の指揮を執っていた。革命家たちは多数の自由主義者の援軍を受けた。セラヤ政権下で陸軍大臣を務めていたベンハミン・セレドンが自由主義者の軍の1つの指揮権を握り、レオンの人々は反乱を起こしてレオンの市と近隣の州を掌握した。しかし、メナが古くからの敵を信用せず、レオンの指導者たちに武器や弾薬を送ることを拒否したため、2つの派閥間の効果的な協力は妨げられ、おそらく政府は敗北を免れた。

現状では、弾薬も兵力も乏しく、反乱軍が首都へのほぼすべてのアクセス手段を掌握している状況では、政府は長く持ちこたえることは不可能だった。しかしながら、米国は保守党政権の打倒を容認することは到底できなかった。重病に陥ったメナは、革命の指導権をほぼ完全にセレドンとレオンの首長たちの手に委ねざるを得なかった。セラヤの支持者たちが政権を奪還すれば、ニカラグアを政治的にも財政的にも立ち直らせようと国務省が試みてきたあらゆる努力は無駄となり、米国政府の明確な要請を受けてニカラグアで業務を行ってきたニューヨークの銀行家たちの利益は深刻な危機に瀕するだろう。そこで、米国大使は、[244ページ]ディアス大統領は、共和国内の外国人の生命と財産の有効な保護を保証するよう要求した。大統領はそうすることはできないと答えたが、米国自身がその責任を負うよう要請した。この要請に従い、米海兵隊はコリント港に上陸し、同港からレオン、マナグア、マサヤを経由してグラナダに至る国鉄を掌握した。これは前述の通り政府の財産​​であったが、銀行家たちが融資の一部保証として保有・運営していた。9月8日までにコリントとグラナダ間の交通は再開されたが、反乱軍は依然としてマナグアを除く沿線の主要都市をすべて掌握していた。9月18日、米国公使ワイツェル氏は、米国は共和国内の通信ルートを開いたままにし、米国人の生命と財産を保護する意向であるとの公式声明を発表した。セラヤ氏は、自身の政府はセラヤ氏個人だけでなく体制としても反対しており、ディアス大統領の要請を受け、体制への回帰を阻止し、合法的な権力を維持するために影響力を行使すると述べた。この発言は革命家たちの士気をくじき、多くの者が蜂起から撤退する原因となった。9月25日、メナ将軍はグラナダでアメリカ軍司令官サザーランド提督に降伏し、反乱軍はマサヤとレオンの陣地に閉じ込められた。数日後、サザーランド提督は、鉄道を脅かすという理由で、マサヤを見下ろすバランカ砦からの撤退をセレドンに命じた。セレドンが拒否すると、アメリカ軍は突撃し、砦を占領した。その後まもなく、レオンが別のアメリカ軍将校に降伏したことで戦争は終結した。アメリカ海兵隊員と陸軍士官7名が命を落とした。[69]

[245ページ]

革命後、1913年から1917年の任期を務める大統領選挙を決定する必要があった。保守党の大半はチャモロ将軍の立候補を支持したが、政権機構を掌握していたディアスは自ら権力を継承することを望んだ。ワイツェル氏の介入により合意が成立し、彼はチャモリスタはディアスを受け入れるべきだと主張し、チャモロはワシントンの公使に就任した。アメリカ海兵隊の大部分がまだ国内に駐留していた間に行われた選挙では、投票を許可された3000人から4000人の有権者が満場一致で、唯一の候補者であった公式候補者を承認した。

1912年以来、ニカラグア政府は事実上、アメリカ合衆国の支援によって政権を維持してきた。マナグアの要塞の一つには100人の海兵隊からなる公使館警備隊が駐屯し、コリントには軍艦が駐留している。これは、アメリカ合衆国が既成権力に対する新たな反乱を許さないことを印象づけるものだ。ニカラグアのような国においては、よく訓練され、十分な装備を備えた100人の兵士は、それ自体が決して小さな力ではない。そして、1912年の出来事を想起させることで、彼らの影響力はさらに高まっている。彼らの道徳的支援なしには、政権は到底維持できなかっただろう。ディアス大統領は、ニカラグアの慣例よりも公正かつ人道的に反対派に接し、報道や私的な会話における政治的意見の表明に対しても非常に寛容な姿勢を示したが、彼の政権はどの主要政治グループからも心からの支持を得ることはできず、このため不人気であった。自由党やメナ将軍の友人だけでなく、保守党の大半も不満を抱いていた。チャモロ将軍自身は大統領に忠実に協力していたが、多くの支持者の反乱を阻止することはできなかった。[246ページ]自らの派閥を権力の座に就けようと陰謀を企てた。そのため、陰謀が絶えず、小規模な反乱が頻発し、政府の威信は低下し、エネルギーと資源は枯渇した。新たな内戦の勃発を防いだのは、明らかにアメリカ合衆国の断固たる姿勢であった。

ディアス政権の弱体化に大きく寄与した二つの要因は、経常支出の賄えなさと、ニューヨークの銀行家たちとの関係悪化であった。メナの反乱当時、財務省が直面していた諸問題は解決に向かっているように見えたが、戦争による支出と歳入の減少は事態を一層悪化させた。政府は銀行家たちに更なる前払いを求め、担保として、そしてそれによって財政状況の改善を期待して、すべての内国歳入を彼らに引き渡さざるを得なくなった。[70]これらの歳入は国立銀行によって1年間管理されたが、アメリカの行政官たちが財政法の施行とアグアルディエンテの秘密製造の阻止に困難をきたしたため、この制度は不十分として廃止された。しかし、1916年10月には、内国歳入が再び銀行家たちに掌握されたとの報告があった。

共和国の財政状況に改善が見られなかったため、1913年10月8日に銀行家による更なる支援を規定する契約が締結された。銀行家は、6%の利子付き100万ドル相当の財務省証券の追加発行を購入することに同意し、同時に国鉄株式の51%を100万ドルで買収した。これにより、共和国は実際に1年以上保有・運営していた資産の所有者となった。共和国は、こうして受け取った200万ドルの一部を支払いに充てることに同意した。[247ページ]1911年国庫短期証券および追加融資の未払い額を含む、銀行および国立銀行に対する未払い債務の全額、ならびに外貨準備高への35万ドルの追加を負担することとなった。同時に、国立銀行の資本金を10万ドルから30万ドルに増額するため、銀行は4万7000ドル、銀行は15万3000ドルを引き受けることになっていた。残りの約75万ドルは共和国の経常経費に充てられた。これらの契約により、銀行家たちは国立銀行および鉄道の株式の51%を取得したため、両法人の取締役にはニカラグア財務大臣2名、米国国務長官1名、計6名が任命されることとなった。

これらの新しい国債の償還期限が来る前に、ヨーロッパ戦争の勃発により、共和国の即時財政再建へのあらゆる希望は打ち砕かれました。この最終的な災難が起こる前から、国全体の経済状況はすでに非常に悪化していました。二度の異常に破壊的な内戦によって生じた疲弊と士気の低下、そして経済的な理由から地方における軍事力の削減が相まって、街道強盗と犯罪が急増し、それが社会不安を引き起こし、国内の商業活動の停滞につながりました。絶え間ない政治的動揺によって事態はさらに悪化しました。さらに、干ばつとバッタの大発生によって農作物は深刻な被害を受け、多くの地域で農業従事者は悲惨な貧困状態に陥っていました。都市の商人たちは、政府が購入または徴発した大量の物資の支払いを怠り、また国庫が都市人口の大部分を占める公務員の給与を賄うことができなかったために、大きな損失を被っていた。[248ページ]戦争によりコーヒー栽培者と商人双方が頼りにしていたヨーロッパからの信用が途絶えたため、国内外の貿易はほぼ停止した。国庫収入は大幅に減少し、関税収入は1913年の1,730,603.22ドルから1914年には1,237,593.33ドル、1915年には789,716.76ドルへと減少した。同時に、その他の歳入も深刻な減少を余儀なくされた。政府は、同時に外国債権者への債務を履行しなければならず、必要不可欠な経常支出さえも賄うことは明らかに不可能であった。銀行家たちが再び援助に駆けつけなければ、政府は完全に破産していたであろう。 1914年10月に締結された契約により、財務省証券の利払いは停止され、銀行家たちは斡旋により、イングランド債務に対する同様の課税停止を確保した。これは、アイルランド共和国が減額された関税収入のすべてを自国のニーズに充てるためであった。これらの取り決めはその後も時折、短期間更新されてきたが、その条件は常に、アイルランド共和国がアメリカ合衆国との運河条約に基づき支払われるべき300万ドルを受け取った場合、可能な限り借入金の返済を再開するというものであった。

戦争によって生じた状況は、新たな通貨制度に深刻な負担をかけた。国際信用の混乱により、ヨーロッパ諸国は西半球全域で前例のない規模の外貨不足に見舞われ、準備金の異常な流出が生じたまさにその時に、準備金の補充はほぼ不可能となった。そのため、国立銀行は、紙幣の額面価格を維持するために発行していた手形の販売を停止せざるを得なかった。同時に、政府への資金供給と、通常の前払い金を確保できないコーヒー生産者への融資のために、新たな通貨発行を求める民衆の強い要望が高まった。[249ページ]農作物の輸送のために海外から農民が来るのを阻止するため、政府は1914年12月2日に契約を締結した。この契約により、150万コルドバの新規発行が予定されていた。100万コルドバは農業従事者や輸出業者への融資に充てられ、残りの50万コルドバは国立銀行が新たに徴収する資本税の収入を担保として、政府の給与やその他の債務の支払いに充てられた。同時に、銀行は預金者に対し、抵当権やその他の証券を担保とする追加債券を発行する権限を与えられた。これらの債券はすべて、融資が返済され資本税の収益が得られ次第、速やかに償還されることになっていた。農園主や商人への融資の利子は12パーセントで、政府と銀行で分配された。これは、債券が共和国の債務であることを考えると、銀行にとって非常に有利な取り決めであった。これらの紙幣が流通している限り、国立銀行は準備金を担保に手形を売却することはできず、政府は以前の契約で定められた額の準備金を維持する義務から解放されることになった。紙幣の新規発行と為替販売の停止は、当然のことながら金本位制の一時的な放棄を意味した。ニューヨーク手形のプレミアムは1915年の最初の数か月間に30%まで上昇したが、同年5月にはマナグアの英国銀行の活動により大幅に減少した。数ヶ月後、国立銀行自身も自己資金で手形の販売を再開し、紙幣を額面価格まで引き上げた。

1916年初頭、共和国のすべての政党は来たる大統領選挙に目を向けた。これに先立つ選挙戦において、各政党は異例のほどのプロパガンダ活動の自由を享受し、それぞれが候補者を支援するためにクラブを設立し、多数の新聞を発行した。選挙戦に参加した主な派閥は以下の通りである。[250ページ]政府与党は公式勢力以外にほとんど支持者を持たなかった。グラナダに主力を置く旧保守党は、主にエミリアーノ・チャモロの熱狂的な支持者を擁していた。そして自由党は、内部で完全には調和していなかったものの、政権奪還の決意で一致団結していた。さらに、過激派間の妥協によって政権を握るという希望を持つ、より小規模なグループもいくつか存在した。大都市レオンの支持を受け、グラナダを除く主要都市のそれぞれに強力な支持基盤を持つ自由党は、おそらく反対派全員を合わせたよりも多くの支持を集めていた。しかし、選挙の結果は多数派の意志というよりも、むしろアメリカ合衆国の姿勢に左右されることは当初から明らかだった。カルロス・クアドラ・パソス博士を公式候補に指名した政権は、武装勢力の阻止をアメリカ海兵隊の支援に頼り、自らの政権を永続させようとしていたのは明らかだった。一方、チャモリスタ派は、ワシントンでの公使時代に広く尊敬を集めていた彼らの候補者を政府が受け入れるよう、米国が強く求めるだろうと考えていた。ニカラグアにおけるアメリカの国益の確保は、保守党の政権維持に大きく依存していた。その中でチャモロは疑いなく最も人気のある指導者であった。そしてチャモロは、1913年の敗北の後、ディアス政権に対する支持者たちの不満にもかかわらず、既成政権への忠実な支持を貫いていたため、さらに強い関心を集めていた。

一方、自由党は、事態の公正な解決が政権奪還につながると信じていた。彼らは紛れもなく共和国国民の大多数を占めており、全体としてより団結していた。[251ページ]彼らは保守派の反対派よりも、数年にわたりニカラグアからの海兵隊撤退を確保しようと尽力してきた。現政権が外国からの支援を失えば、たちまち政権の掌握が容易になると信じていたからだ。また、ニカラグア内政への米国の介入に反対する世論を喚起するため、中米やワシントンの政界で大規模なキャンペーンを展開していた。彼らの指導者たちは何よりもまず米海兵隊の撤退を望んでいたが、もしそれが不可能であれば、大統領選挙の米国による監視を受け入れる用意のある者も多かった。監視されれば、政府による圧力や不正行為の可能性はいくらか軽減されるはずだった。しかしながら、自由党が平等の条件で選挙に参加する権利を認めてもらう可能性は、彼らが大統領候補にセラヤの最も信頼する大臣であり、1906年から1909年にかけて米国の敵意を招いたすべての行為において独裁者と密接な関係にあったフリアン・イリアス博士を指名したことにより失われた。イリアスは自由党の最も有能で人気のある指導者の一人であったが、その選出が旧体制の復活を意味する人物が米国の同意と支援を得てニカラグアの大統領になることはほとんどあり得なかった。

アメリカ合衆国は、3人の候補者のうち誰が次の任期の大統領になるかを決定する責任から逃れることはできなかった。混乱を防ぐ目的以外で不介入政策をとれば、両党の大多数の意向に反してクアドラ博士が選出されることになっていただろう。一方、監視下での選挙であれば、たとえ公平に実施できたとしても(それはまずあり得ないことだが)、おそらく次のような人物が大統領に就任していただろう。[252ページ]保守党の公然たる目的は、アメリカの銀行家を共和国から追放し、政府におけるアメリカの影響力を断つことであった。このような状況下では、保守党がアメリカの大臣の公然たる支持を得ることはほぼ必然であった。選挙の頃には、チャモロ将軍が次期大統領となることは明らかであった。イリアス博士は8月に選挙活動のためにニカラグアに帰国した際、入国を阻止されており、自由党はセラヤ政権と関係のある候補者は当選しても米国に承認されないと警告されていた。しばらくして、クアドラ博士は立候補を取り下げた。選挙は10月に行われ、新大統領チャモロ将軍は1917年1月に就任した。

借款条約の批准確保の試みが最終的に断念された後、ニカラグア政府が財政問題の最終的な解決に向けて抱く希望は、1913年2月に調印された新たな協定に集中した。この協定は、サンファン川とグレート湖を横断する地峡横断運河建設の独占権と、フォンセカ湾沿岸のニカラグア領土に海軍基地を設置する特権と引き換えに、米国がニカラグアに300万ドルを支払うことを規定していた。ブライアン氏が国務長官に就任した後、この条約は修正され、ニカラグアは米国の同意なしに宣戦布告しないこと、ニカラグアの独立や領土保全に影響を与える外国政府との条約締結を行わないこと、ニカラグアの支払能力を超える公債を負わないことに同意する条項が追加された。また、ニカラグアは、ニカラグアの独立維持や領土内の生命と財産の保護のために必要であれば、米国がニカラグアの問題に介入する権利を認める条項も追加された。このいわゆる保護領計画は米国上院での批准に失敗し、それを含まない新しい条約が調印された。[253ページ]1914年8月5日。上院でも強い反対があったにもかかわらず、最終的にいくつかの修正を加えて批准され、1916年6月24日に公布されました。批准された条約の主な条項は次のとおりです。

I. 「ニカラグア政府は、サンファン川とニカラグア大湖、またはニカラグア領土を通過するあらゆるルートを経由する大洋間運河の建設、運営、および維持に必要な排他的所有権を、あらゆる課税またはその他の公的負担から永久に免除されて、米国政府に永久に付与する…」

II. 「…ニカラグア政府は、ここに、グレートコーン島およびリトルコーン島として知られるカリブ海の島々を米国政府に99年間賃借する。また、ニカラグア政府は、米国政府が選択するフォンセカ湾に接するニカラグア領土内の場所に海軍基地を設立、運営、維持する権利を、同様の99年間、米国政府に付与する…」

III. 「前述の規定を考慮し、本条約の目的のため、またニカラグアの現在の負債を軽減する目的で、米国政府は…ニカラグア共和国の利益のために300万ドルを支払うものとする…ニカラグアは、この金額を両締約国が決定する方法により、その負債の返済またはその他の公共目的に充当することができる…」

この条約が公表される前から、その条項を暴露する非公式の報告書がコスタリカとエルサルバドルに、それぞれが不適切だと考える内容に対してアメリカとニカラグアに激しく抗議する事態を引き起こしていた。[254ページ]コスタリカ、エルサルバドル、ホンジュラスの3カ国は、この条約が自らの権利の重大な侵害であると非難した。これらの国々の反対を受けて、米国上院は条約に但し書きを加え、本条約のいかなる条項もコスタリカ、エルサルバドル、ホンジュラスの既存の権利に影響を与えることを意図していないと宣言した。しかし、これはこれらの国々の和解にはほとんど役立たず、国務省はこれらの国々と同様の協定を締結し、権利を保障し、金銭的補償で補償するという提案によって、条約によって生じた新たな状況への承認を得ようとしたが、効果はなかった。条約が公布された後、コスタリカとエルサルバドルは中米司法裁判所に抗議を申し立て、ニカラグアによる条項の履行を差し止めるよう同裁判所に要請した。ニカラグアはいかなる訴訟にも当事者となることを拒否したにもかかわらず、同裁判所はこの問題を審理することを決定した。[71]

コスタリカのケースは、条約条項に基づく単純なものでした。1858年に調印されたコスタリカとニカラグアの国境条約により、コスタリカはサンファン川下流域における自由航行の永続的権利を与えられており、ニカラグア政府は大洋間運河建設の契約を締結する前にコスタリカと協議することに同意していました。この条約の条項については論争があり、1888年にクリーブランド大統領の仲裁に付託されました。大統領は条約を有効と判断し、裁定において「ニカラグア共和国は、ニカラグア川下流域における運河建設のためのいかなる無償供与も行わない義務を負う」と明確に宣言しました。[255ページ]コスタリカ共和国の意見をまず聞かずに領土を拡大することはできない。」コスタリカは、提案されている運河の建設はサンファン川の航行を妨げ、1858年の条約、そして各中央アメリカ共和国に他国の水域の自由航行を認めた1907年のワシントン条約の条項に基づくコスタリカの権利を侵害すると主張した。また、サンファン川沿岸のコスタリカ領土に悪影響を及ぼすと主張した。さらに、運河条約はコスタリカが条項を知らされる前に署名・批准されており、手続きのいかなる段階でもコスタリカの同意を求められなかったと主張した。ニカラグアはコスタリカの訴えに回答することを拒否し、裁判所が本件に関して管轄権を有することを認めず、判決が下されたとしても従わないと宣言した。ニカラグアは、この条約が運河建設の譲歩でもサンファン川の売却合意でもないことを否定し、追加の条件の下で米国に運河建設の特権を与える選択肢に過ぎないと述べた。将来のある時点で契約を結ぶことになります。

エルサルバドルの訴えはより広範な政治的根拠に基づいており、彼女の抗議は主に、エルサルバドル共和国の最も重要な港の一つに近接するフォンセカ湾への海軍基地の設置に向けられていた。「強大な国家がエルサルバドル共和国のすぐ近くに海軍基地を設置することは、同共和国の生命の自由と自治に対する深刻な脅威となることは、誰の目にも明らかである」と彼女の訴えは述べている。「そして、この明白な脅威は、提案された海軍基地の効率性と安全性のために定められた目的を適切に発展させる上で不可欠な存在である米国が当然行使し享受する必要のある影響力だけによって存在するのではない。」[256ページ]この計画は、近隣の小国の国民生活における最重要事件と常に関連しているが、将来、米国と一つ以上の軍事大国との間で武力紛争が発生した場合、フォンセカ湾に囲まれた領土は、現代の兵器の攻撃力と範囲を考慮すると予測できないほど交戦国キャンプに転換され、提案されている海軍組織の運命がそこで決定されるため、特に重要である。この決定は、多かれ少なかれ同様の状況下にある現在のヨーロッパの闘争における小国の場合と同様に、より弱い中央アメリカ諸国の独立と主権の犠牲を必然的に伴うことになる。」

さらに、サルバドールは、この条約がフォンセカ湾における自国の所有権を侵害していると主張した。彼女は、中央アメリカ連邦の継承国として、サルバドール、ホンジュラス、ニカラグアはフォンセカ湾の共同所有権を有しており、外国による同湾水域の軍事利用に異議を唱える権利が明確に与えられていると主張した。問題の3共和国がフォンセカ湾の島々をすべて分割し、それぞれが実質的にその一部に対して管轄権を行使していたという事実によって、彼女の主張はいくらか弱まった。しかし、サルバドールが締約国であったいかなる条約も、隣接する3共和国がスペインと中央アメリカ連邦から継承した共同体に終止符を打ったことを証明することは不可能であった。サルバドールはまた、この条約は中央アメリカの一般的利益を害するものであると主張した。一時的な政治的分離があったとはいえ、中央アメリカは依然として明確な政治的実体であり、各州は依然としてその一部を構成していた。ある国による中央アメリカの領土の譲渡は、他の国の権利の侵害であった。同時に、このような譲渡は、やや無理のある言い方で言えば、[257ページ]1907年のワシントン平和条約の条項は、いずれかの州の憲法秩序のいかなる変更も全体の福祉に対する脅威であると規定しており、この解釈は違反であると主張した。最終的に、この条約はニカラグア憲法の下では合法的に締結することはできず、したがって無効であると主張された。

裁判所は1916年9月30日、コスタリカ事件について判決を下した。判決は、ニカラグアが条約を締結することでコスタリカの権利を侵害したと宣言したが、米国に対する管轄権を持たないため、条約の無効を宣言することは拒否した。1917年3月2日、裁判所はサルバドル事件についても同様の判決を下した。その行動はニカラグアと米国の両方から無視された。この判決が極めて厄介な状況を生み出したことは疑いようがない。ワシントン条約の条項に基づき、裁判所が当該問題に対する管轄権を有していたこと、あるいは他の中米諸国、特にコスタリカが、国際法や条約条項のみならず、自国の極めて重要な国益を守る必要性に基づき、条約に強く反対する根拠を有していたことは疑いようがない。これまでの経緯を踏まえ、この条約が依然として発効されれば、司法裁判所とワシントン条約はいずれも実質的な価値を失い、我が国政府は中米諸国が自らの権利と考えるものを全く無視する政策に傾倒することになるだろう。提案されている海軍基地の軍事的価値、あるいは別の運河ルートの選択肢の理論的な価値でさえ、中米の世論を永久に疎外し、これまで五共和国との関係を律してきた正義と善意の配慮を放棄するだけの価値があるのか​​どうか、疑問が残る。

アメリカ政府が追求した政策[258ページ]1912年以来のニカラグアにおける独立運動は、中央アメリカ全土で激しい憤りを招いている。ニカラグアの自由主義者や、地峡の他地域の識者の多くは、1912年の革命へのアメリカ海兵隊の介入と、それに続く武力による政権の維持が、ニカラグアを従属国の地位に貶め、他の共和国の独立を深刻に危うくしたと感じている。ディアス政権は、単に国務省の産物とみなされており、同政権が締結した協定がいかなる意味においてもニカラグア国民の行為であるとは否定されている。アメリカの銀行家たちとの契約も、運河協定も、現状をアメリカ資本家の利益のため、そして政治的拡張という攻撃的な政策を推進するために利用しようとする国務省の意図の証拠とみなされている。領土拡大という目的が、我が国の外交政策を統制する者たちの頭の中からどれほどかけ離れているかを熟知しているアメリカ人にとって、最近の出来事が中央アメリカのより知的で愛国心のある層に呼び起こした疑念と恐怖の感情を理解するのは、おそらくかなり難しいことだろう。しかしながら、その感情はある程度正当なものである。過去5年間の出来事が中央アメリカ諸国すべてに示してきたように、常に外部勢力による政治・財政への恣意的かつ無差別な介入の危険にさらされている国は、独立を享受しているとは言えない。アメリカ合衆国は、中央アメリカ諸国の平和と繁栄を促進するという強い願望によって政策を推進してきたが、その行動の必要性も、その動機の純粋さも、地峡では十分に理解されていない。その結果、誤解と敵意が生まれ、人々の信頼を取り戻すための措置が講じられない限り、人々は再び独立を拒絶する恐れがある。[259ページ]5つの共和国のうち、北アメリカの隣国を最も危険な敵とみなしている。

ニカラグアにおいて、武力による少数派政権を維持し続ける限り、中央アメリカの人々に我々の善意の誠実さや我々の意図の非私利性を納得させることは困難であろう。既存の権力の維持はこれまで不可避であった。なぜなら、唯一の選択肢は、ニカラグアを1912年以前の悲惨な状態に陥れた内戦の再発に見捨てることだったからだ。この国を完全な破滅から救うためには、平和こそが第一かつ絶対的な必要条件であった。しかし、合衆国が憲法に基づく政治の名の下に、いかなる派閥とも永続的に同一視したり、共和国国民の過半数が忠誠を誓う政党を政権への一切の関与から永久に排除し続ける権力を行使し続けることは、到底考えられない。最終的には、公正な選挙を実施するか、あるいは全ての人々に受け入れられる大統領を選出できるような、各党間の合意を形成するための努力がなされなければならない。

政治情勢のいかなる調整も、ニカラグアを破産から守り経済状況を改善するために約200万ドルを投資してきたアメリカの銀行家の利益を保護する措置を必然的に伴わなければならない。ブラウン・ブラザーズ・アンド・カンパニーとJ・アンド・W・セリグマン・アンド・カンパニーは、国務省の明確な要請を受けてニカラグアとの取引を開始したのであり、政府の支援を撤回することで、彼らの投資の一部または全部を損失させることは不可能である。自由党政権がまず考えることは、融資契約によって生じた状況を可能な限り解消することである。もちろん、実際の財産没収は不可能であるが、銀行家たちと、現在アメリカの債権回収によって担保されている英国債の保有者たちは、[260ページ]関税をはじめとする政府機関は、非友好的な大統領の手によって深刻な損失を被る可能性がある。そのため、銀行家の将来の地位に関する合意、あるいはアイルランド共和国から彼らに支払われるべき債務の調整は、アメリカの介入を終わらせるためのあらゆる取り決めにおいて不可欠な要素となるだろう。

ニカラグアの自由党や中央アメリカの他の地域の世論の指導者たちは、国務省と同様に、銀行家たちの動機と手法を厳しく非難してきた。彼らは腐敗した卑屈な政権と結託して国民を欺き、政府の必要性と官僚の強欲につけ込んで貴重な国有財産を掌握しているという非難が絶えず聞かれる。こうした非難をする者たちは、共和国がニューヨークの企業に多額の負債を抱え、国鉄、国立銀行、税関、そして歳入徴収が同時に彼らの手に渡り、政府は明らかに何も見返りを得ていないという事実を指摘する。これらの非難の中でもより深刻なものは、全くの無知、あるいは党派的な政治的動機から生じている。自由党は、保守党政権の信用を失墜させ、ニカラグアやアメリカ合衆国において、ライバル政権の政権維持を可能にした政策に反対する世論を喚起するために、あらゆる手段や発言を行使する用意がある。そして、祖国を外国の支配から解放しようとする彼らの愛国的な努力の少なくとも一部は、それによって自らの政権掌握を期待しているという事実から力を得ている。しかも、彼らのうち、自らの告発を裏付けるために銀行家の金融活動を調査する手間を惜しまない者はほとんどいない。筆者はニカラグアに6ヶ月間滞在したが、融資契約書を読んだことさえある著名な自由党員を一人も見つけることができなかった。[261ページ]政府と銀行家が秘密裏に不正に業務を遂行してきたという主張が頻繁になされていること、そしてこの点については、言い訳の余地はない。なぜなら、重要な契約はすべて財務大臣の報告書に掲載されており、一般の人々が容易に閲覧できるからだ。しかしながら、ニカラグアには、これらの文書を精読して賢明な意見を形成できるほどの訓練や経験を備えた人物はほとんどいないことを忘れてはならない。

これまでのニカラグアにおける銀行家の投資は以下のとおりです。

1913年財務省証券 100万ドル
国鉄株式の51% 1,000,000
国立銀行の株式の51% 15万3000
合計(未払利息を除く) 2,153,000ドル
前述の通り、以前の借入金は1913年国債で返済または償還された。これらの金利は6%だが、共和国の信用状況が極めて低かったことを考慮すると、決して過大なものではない。銀行家が保有する鉄道資本金の額面価格は168万3000ドルである。この路線の純利益は1913年から1914年にかけて24万4706.62コルドバ、1914年から1915年にかけて25万1320.56コルドバであったことから[72]、外国による管理と保護の下では貴重な資産となることは明らかである。ただし、革命が頻繁に発生し、その結果物資の破壊や交通麻痺といった事態を招いている国々では、こうした事業への投資に伴うリスクを考慮すると、これまでのところ収益はそれほど大きくない。さらに、政府は依然として株式の49%を所有しており、利益のほぼ半分を受け取っているため、財産の改善から直接の受益者であり、[262ページ]再編によって生じた利益の増加。共和国は、国立銀行が得る利益も同様に受け取る。この機関は、主に通貨改革のために設立されたが、資本金が少なく、経営があまり効率的ではなく、中央事務所に加えて3つの支店を維持するための多額の費用がかかることから、現在まで大きな利益を上げていないようである。通貨改革に関連したサービスに対して少額の報酬を受け取っているほか、政府および個人に相当額の融資を行っており、金利は12%と、ニカラグアの実勢金利よりもかなり低い。その業務の一部については、その賢明さ、そしておそらくは妥当性についても批判にさらされてきたが、通貨改革に関連したサービスや、政府が困難に陥った際に政府に信用供与を行ったことは、その設立を確かに正当化するものであった。

米国政府がニカラグアにおける金融政策において、米国資本家の利益のために同国の国民を意図的に搾取しようとしてきたという非難は、もちろん全く馬鹿げている。ブラウン・ブラザーズとセリグマン・アンド・カンパニーという二大金融機関が、自らの評判を落とし、年間数千ドルをニカラグアから詐取する計画に時間と労力を費やしたという考えも同様に馬鹿げている。銀行家たちは必然的に自らの利益を守ろうとし、そのためにニカラグア共和国にかなり厄介な条件を課してきた。しかし、彼らが相手にしてきたのは事実上破産状態にある国であり、ニカラグアは現在、いかなる対外債務も履行できず、彼らの投資は経済状況の悪化と政情の不安定さによって二重に不安定になっていることを忘れてはならない。関係する金額と、その可能性は…[263ページ]不正利益の額は、年間予算がわずか200万ドルから300万ドルの国の国民にとっては莫大に思えるかもしれない。しかし、問題の本当の規模を見た人は誰も、銀行家たちがニカラグアを犠牲にして私腹を肥やしてきたとは信じられないだろう。

一方で、融資契約には愛国心あふれるニカラグア国民の観点から見て、多くの点で問題となる点があったことも認めざるを得ません。これらの契約によって生じた状況は、国家の独立を重んじる国民にとって、屈辱的なものでしかありません。外国人による国庫収入の徴収と、いかに国の利益のために必要不可欠であろうとも、貴重な国有財産の売却は、当然のことながら世論を極めて不快なものにしてきました。さらに、銀行家から受け取った資金の一部が、国家全体ではなく一部の高官の利益に繋がっているのではないかという、あまりにも根拠のある疑惑も存在し、通貨改革の結果、政権党員が巨額の利益を得たことは疑いの余地がありません。銀行家が獲得した様々な権益を管理するために米国から派遣された人々は、必ずしも機転や能力を発揮したわけではなく、このため、あるいは全く彼らの手に負えない原因によって、彼らの中には極めて不人気な者もいます。鉄道料金の値上げと、社会的・政治的に著名な人物への無料乗車券発行の拒否は、多くの不満を招きました。また、国立銀行は、資金を必要とするすべての人に融資を行わなかったとして、厳しい批判を受けました。通貨改革は、当初、両替に伴う不便さと、その結果生じた見かけ上の資金不足のために激しく反対され、欧州戦争勃発時に紙幣が額面以下になった際には、一般的に失敗と見なされました。しかし、その後、この改革はより支持されるようになりました。金融改革全体として、[264ページ]長期的には有益であったとしても、国家が負担しきれないほどの費用がかかった。通貨改革を立案した専門委員会、混合請求委員会、関税局職員、そして1912年以降に公式または準公式の職に任命されたその他のアメリカ人は、現地の公務員の収入と比較して法外に高額と思われる報酬を受け取っていた。彼らの給与と経費明細書が公開されたことで、浪費の非難が数多く巻き起こった。

対外債務の調整と軽減、鉄道運行と税関サービスの大幅な改善、そしてかつての価値下落と変動の激しい紙幣に代わる安定した通貨制度の確立によってもたらされた利益と比較すれば、これらの不満がいかに取るに足らないものであるかを指摘するのは容易である。また、自由党政権末期を特徴づけた血みどろの党派抗争や中米諸国との戦争が継続していた場合よりも、秩序の維持(これは専ら米国による政府への軍事的・財政的支援によるものである)によって国民の大多数が計り知れないほど豊かになったことを証明するのも容易である。しかし、今日のニカラグアの状況が本質的に根本的に間違っており、ニカラグアにとっても米国にとっても満足のいく恒久的な解決の基盤となり得ないという事実は変わらない。中央アメリカ、実際はラテンアメリカ全域における、政府の最終的な意図はニカラグア、そして最終的にはその隣国から独立国家としての地位を剥奪することだという疑念を払拭したいのであれば、我が国政府は、少数派政権を力ずくで維持し、ニカラグア国民の大多数が反対する財政政策でその政権を支援し続けることはできない。

脚注:
[57]1909 年の『米国外交関係』のニカラグアの項を参照。

[58]メモの本文については、US Foreign Relations、1910、455 ページを参照してください。

[59]セラヤの失脚に至るまでの出来事については、1909年の米国外交関係誌、1909年12月のタフト大統領の外交関係に関する議会へのメッセージ、およびセラヤの著書『ニカラグア革命と米国』で論じられている。

[60]ハリソン氏とコナント氏によるニカラグアの通貨改革計画を提示する報告書、10、11ページを参照。

[61]『米国外交関係』(1910年)764-6ページを参照。

[62]為替レートは 1909 年 12 月の 913% から 1911 年末には 2,000% に上昇しました。コナント氏とハリソン氏の報告書 15 ページを参照してください。

[63]条約の本文は、1911 年の American Journal of International Law Supplement、291 ページに掲載されています。

[64]これらとその後の銀行家とニカラグア政府との間の契約は、農業・公共信用省の年次報告書に掲載されている。

[65]彼らの報告書は、前述の「ニカラグアの通貨改革案を提示する報告書」であり、通貨法は報告書の71ページに掲載されている。

[66]1914年12月の彼の公式報告書、12ページを参照。

[67]以下の表は、1911 年から 1913 年および 1915 年の徴税総局長の報告書からまとめたもので、1904 年から 1915 年までの総収入をアメリカの金に換算したものを示しています。

1904 910,627.27ドル
1905 1,282,246.86
1906 1,595,219.53
1907 1,246,844.85
1908 1,027,437.16
1909 976,554.15
1910 854,547.29
1911 1,138,428.89
1912 1,265,615.12
1913 1,729,008.34
1914 1,234,633.54
1915 787,767.11
[68]委員会の活動については、委員の一人であるシェーンリッチ氏の論文(American Journal of International Law、第9巻、958ページ)を参照されたい。

[69]海軍省報告書、1912年、13ページ。

[70]1912年10月31日のMemoria de Hacienda 、1912-13年の契約書を参照。

[71]コスタリカは1913年4月17日にアメリカ合衆国に対し、同年4月27日にニカラグアに対し抗議した。サルバドルは1913年10月21日にアメリカ合衆国に対し、同年4月14日にニカラグアに対し抗議した。この条約に関する交換公文は、コスタリカの『Memoria de Relaciones Exteriores』(1913年、1914年など)およびサルバドルの『Libro Rosado』(同年)に掲載されている。中米裁判所に提出された事件に付随する文書は、ワシントン駐在の両国の公使館によって英語で出版されている。

[72]ニカラグア、メモリア デ ハシエンダ、1915 年、p. 750。

[265ページ]

第12章
商業
地峡の主な輸出品: コーヒー、バナナ、貴金属 – その他の製品 – 輸入品 – アメリカ貿易の状況 – ヨーロッパ戦争の影響。

中央アメリカの対外貿易は、コーヒー、バナナ、貴金属、その他少数の重要度の低い製品を、米国やヨーロッパの工業製品と交換することで成り立っています。中央アメリカの観点から最も重要な輸出品はコーヒーです。なぜなら、外国企業が所有し、外国人労働者によって耕作されているバナナ農園は、人口の中心地から遠く離れた地域に位置しているため、国の経済活動に占める割合は小さく、金銀鉱山も例外なくヨーロッパや北米の資本家の所有物だからです。鉱山会社は多くの現地住民を、農業企業よりもいくらか高い賃金で雇用していますが、それ以外では地域社会の繁栄にほとんど貢献していません。コーヒー農園の所有者は、その大半が現地住民であり、中央アメリカに居住して収入をそこで使い、全員が現地住民の労働者のみを雇用しています。ホンジュラスでは地元消費用にのみ栽培されているが、それ以外では、コーヒーは、地峡住民の大半が住む西海岸の山岳地帯の主な輸出品である。

中米産のコーヒーは品質が非常に優れており、その大部分がヨーロッパ市場に輸出されているため、高値で取引されています。コスタリカ産はイギリスで人気があり、「コバン」をはじめとするグアテマラ産の品種はイギリスでよく知られています。[266ページ]ドイツと大陸では、地峡産コーヒーは米国ではそれほど人気が​​ありません。米国では、価格が安いものの品質の劣るブラジル産コーヒーや、米国市場で確固たる地位を築いている他の高級コーヒー豆と競争することができなかったからです。表Vは、平時における地峡諸国のコーヒーの収穫状況と、ヨーロッパ戦争によって輸出条件にもたらされた変化をある程度示しています。

表I

1913 年の中央アメリカの輸出。

(米国金の価値)

グアテマラ サルバドール ホンジュラス ニカラグア コスタリカ
コーヒー 12,254,724 7,495,214 116,302 5,004,449 3,605,029
バナナ 825,670 …… 1,714,398 429,802 5,194,428
貴金属 …… 1,495,805 886,591 1,063,077 1,021,473
皮革 455,476 95,870 159,820 326,599 132,883
木材 247,759 …… 12,617 321,869 141,361
ゴム 100,323 18,092 14,289 278,763 44,482
砂糖 349,052 72,852 …… 31,805 ……
チクル 142,108 …… …… …… ……
ペルーバルサム …… 89,476 …… …… ……
ココナッツ …… …… 219,968 …… ……
インジゴ …… 52,984 …… …… ……
カカオ …… …… …… 39,828 105,034
生きた牛 …… …… 251,361 288,009 [73] ……
熟した実は、ベネフィシオと呼ばれる洗浄・乾燥工場で市場向けに加工されます。収穫量の大部分を生産する大規模生産者は、通常、自社農園に独自の ベネフィシオを所有しています。これらの工場に必要な高価な機械を導入できない農家は、部分的に洗浄した殻付きのまま出荷するか、近隣の農園やグアテマラやマナグアなどの都市にある専用の加工施設で市場向けに加工してもらいます。小規模な土地所有者の多くは、数本の樹木を所有しており、そこから収穫したコーヒー豆を市場に出荷します。[267ページ]農民は、食用作物を補う収入を確保するために、通常、実ったコーヒー豆を受益農園の所有者に販売する 。輸出は、多くの場合、おそらく通常は、農園主自身が行う。農園主は、収穫したコーヒー豆をヨーロッパのどこかの都市の輸入業者に直接出荷するか、ハンブルクやロンドンの代理店に委託して、市場で販売する。これは、コスタリカ、エルサルバドル、ニカラグアでは普遍的ではないものの、一般的な慣行のようである。一方、グアテマラには、ドイツや北米の企業が数社あり、栽培者からコーヒー豆を買い取り、自社の勘定で輸出している。特にヨーロッパ戦争が始まって以来、中央アメリカに代理店を持つ米国のいくつかの企業は、この種のビジネスを大規模に行っている。

地峡のコーヒー農園の大部分は、中央アメリカの先住民が所有している。これはグアテマラやニカラグアでも同様で、前章で述べたように、最も大規模で設備の整った農園のほとんどがドイツ人やその他の外国人の所有となっている。[74]サルバドルとコスタリカには外国人所有者はほとんどいない。しかし、これらの国でも、グアテマラで非常に強い傾向、すなわち、より価値の高い農園が徐々に海外の投資家の手に渡る傾向が近年顕著になっている。さらに、外国の影響は農園の所有権だけにとどまるものではない。先住民の農園主は、中央アメリカの首都やハンブルク、ロンドンのヨーロッパの銀行と金融的なつながりを持つことが多く、後者はコーヒーの販売に関して大きな影響力を持っている。[268ページ]銀行家はコーヒー豆の産地や生産方法にまで関与している。農園の大部分はこれらの企業に多額の抵当がかけられており、毎年の収穫物さえも収穫の数ヶ月前に銀行家に担保として差し入れられたり売却されたりすることがよくある。そして市場に出荷できる状態になると銀行家によって処理される。こうした契約条件は、通常、農園主に決して有利ではない。例えばグアテマラでは、銀行家は通常、貸付金に対して実勢金利の10~12%で利息を受け取るだけでなく、同時に収穫物全体に対する選択権も取得し、これにより、収穫時の市場価格よりも1袋あたり25セント安い価格でコーヒー豆を購入することができる。このオプションだけで、農園主は利息に加えて総収入の約3%を支払うことになる。このような状況下では、特に現地の地主の多くが無謀で非効率であるという点を考慮すると、最も望ましいプランテーションが、自ら資金を調達したり、より良い条件で作物を移転するための資金を確保したりできるドイツ人やイギリス人の手に次々と渡っていくのも不思議ではない。

表II

1911 年の世界におけるバナナの輸出量。

(1912 年 12 月 26 日付米国日刊領事貿易レポートより)

中米-
コスタリカ 9,309,586 束。
ホンジュラス 650万 ”
ニカラグア 2,250,000 ”
グアテマラ 1,755,704 ”
合計 19,815,290 束。
その他の国—
ジャマイカ 16,497,385 束。
コロンビア 4,901,894 ”
パナマ 4,261,500 ”
カナリア諸島 2,648,378 ”
キューバ 250万 ”
メキシコ 75万 ”
イギリス領ホンジュラス 52万5000 ”
その他の国 1,037,516 ”
合計 33,121,673 束。
総計 52,936,963 束。
1911年のアメリカ合衆国への総輸入量は44,699,222束であった。(『米国商務航海省』1911年)

[269ページ]

輸出総額でコーヒーに次ぐ第2位、そしてアメリカ合衆国にとってははるかに重要なバナナは、1913年にコスタリカ、ホンジュラス、グアテマラ、ニカラグアから2,200万房近く、つまり20億から30億本のバナナが輸出されました。世界の商業生産量の約40%にあたるこの膨大な量のほぼ全てがアメリカ合衆国に輸出されました。50年足らず前、プエルト・リモンからコスタリカ内陸部まで鉄道を建設していたマイナー・C・キース氏は、鉄道がコスタリカ共和国の居住地域に到達するまでの期間、鉄道貨物輸送の足となるよう、沿線でバナナの栽培を始めました。当時まで、中央アメリカ東海岸沿いの暑く不健康な森林は、人が住まず未開発のジャングルと化していましたが、バナナ栽培に非常に適していたため、果樹園はすぐに鉄道よりも価値を持つようになりました。一方、ジャマイカや西インド諸島の他の地域では、他の農園主が同じ事業に従事し、それまで珍品であったバナナはアメリカ合衆国で広く利用されるようになりました。カリブ海周辺のより重要な生産者たちは、ユナイテッド・フルーツ・カンパニーを設立しました。同社は現在、熱帯アメリカで圧倒的に重要な企業となっています。中央アメリカ、ジャマイカ、キューバ、コロンビア、パナマにある同社の広大な農園には、数百マイルに及ぶ鉄道が敷設されており、その製品は自社所有の蒸気船団によってアメリカ合衆国やヨーロッパに輸送されています。これらの蒸気船は、中央アメリカの港とアメリカ合衆国東部を結ぶ主要な貨物輸送手段であり、ヨーロッパ戦争勃発以降はほぼ唯一の輸送手段となっています。農場から埠頭までバナナを輸送するために特別に建設された多数の路線に加え、フルーツ会社またはその関連会社はグアテマラの鉄道システム全体を管理している。[270ページ]エルサルバドルの主要幹線道路の大部分、そしてサンホセからコスタリカのプエルト・リモンに至る最重要幹線道路である。沿線の数少ない独立系栽培農家は、完全に同社の言いなりとなっている。なぜなら、同社が定める条件で果物を販売する以外に選択肢がないからだ。ホンジュラスとニカラグアには、独自の鉄道路線や船舶を所有し、表面上は競合関係にある企業が多数あるが、その多くは実際には大企業の支配下にあると言われている。大企業は、果物の出荷施設を支配下に置いていることで、真の競合相手に対して冷酷かつ無節操な対応を何度も見せてきた。

ここ数年、バナナは、栽培後一定期間を過ぎるとほぼすべてのプランテーションで発生する病気に侵されています。この病気の出現により、特にコスタリカの一部地域では、広大な開発地と数マイルにわたる鉄道の放棄を余儀なくされました。この病気を阻止する方法はまだ見つかっておらず、すでに根付いた場所で病気と闘うよりも、新しい農地を開拓する方が簡単であることが分かっています。現時点では、カリブ海沿岸にはバナナ栽培に適した未開の地が依然として広大なため、この病気がバナナの総生産量を大幅に減少させる可能性は低いと思われますが、果物貿易によって沿岸部に発展した豊かな地域社会にとっては、非常に深刻な脅威となっています。この病気を克服するか、あるいは放棄された農地でカカオなどの他の産物を栽培することができない限り、東海岸の多くの地域が再びジャングルに帰ってしまう深刻な危機が迫っているようです。

海岸沿いに住んでいて内陸部をほとんど知らないアメリカ人の中には、ユナイテッド・フルーツ・カンパニーが中央アメリカに及ぼした影響を過大評価する傾向がある。[271ページ]実のところ、この法人が五共和国の経済・政治生活において果たしている役割は、予想されていたほど大きくない。沿岸部、特にコスタリカでは、バナナ生産国の産業と輸出入貿易を絶対的に支配し、人口の大部分を雇用しているため、この法人は全権を握っている。しかし、住民の大多数が暮らす内陸部では、その影響力は鉄道路線の支配に限られている。これらの鉄道はフルーツ会社が直接所有・運営しているわけではなく、同社と密接な関係にある法人が所有・運営している。また、フルーツ会社で著名な資本家の一部が出資している路面電車、鉱山、発電所など、他の多くの事業もあるため、「キース・インタレスト」と呼ばれる中央アメリカ諸国への投資総額は非常に大きい。しかしながら、これらの投資家は政治にほとんど介入していないようだ。彼らと政府との関係は、時には友好的であったり、時にはその反対であったりするが、5つの共和国のいずれの内政にも重要な影響力を及ぼすほど密接ではなく、現地の役人は彼らの権力を嫉妬し、彼らの影響力を増大させる可能性のある譲歩を疑いの目で見る傾向がある。

バナナ貿易は飛躍的に発展したにもかかわらず、温帯地域の人々に安価な果物を提供するというこの果物の潜在能力は、未だ十分には発揮されていない。中米やその他の生産国からの輸出は、現在のところ、アメリカ合衆国における新鮮な果物の需要を満たすのに必要な量に限られている。これは、ヨーロッパ市場がまだ十分に開拓されておらず、カリブ海諸国から大西洋横断港湾へのバナナ輸出設備もほとんど整備されていないためである。コスタリカ産バナナの相当な割合が戦争直前の数年間にイギリスに輸出されたが、その総量は他の国々と比較すると微々たるものであった。[272ページ] アメリカ国内の消費量と同程度である。[75]現在、毎年何百万房もの果物が廃棄されている。これは、農園で毎週収穫される量が市場の状況や輸送設備を考慮して恣意的に制限されているためであり、何千房もが列車や船の上で熟しすぎている、あるいはその他の欠陥があるとして廃棄されている。この廃棄物を乾燥バナナやバナナ粉に変えることができれば実用的であるはずであり、どちらも現在商業的に可能であるが、これまでそのような試みはほとんど行われていない。この目的で中央アメリカの港に設立された2、3の工場は、経営のまずさや適切な設備の不足のためか、ほとんど成功していない。

輸出品目リストで第3位を占める貴金属は、中央アメリカ全域で産出されますが、その採掘規模は比較的小規模です。グアテマラを除く各共和国には、外国資本によって操業されている金と銀の鉱山がいくつかありますが、税関報告書によると、1913年の地峡の輸出総額は450万ドル未満でした。[76]鉱山への外国資本の投資は、5つの共和国の一部で蔓延している混乱によって阻害されており、適切な輸送施設の不足が重機の導入と製品の輸出の障害となっています。金と銀の生産を阻んできたこれらの困難は、地峡の他の鉱物資源(豊富であることが知られているにもかかわらず)の採掘を当然ながら不可能にしています。[273ページ]しかし、国内の安定と金属資源地域への良好な道路の建設により、鉱業は現在よりもはるかに重要な産業になるはずです。

コーヒー、バナナ、貴金属と比較すると、中央アメリカのその他の輸出品は重要性に欠ける。ホンジュラスとニカラグアの主要な富の源泉の一つである牛の群れは、外国への輸出用の角や皮革を提供しているが、その量はこれまでのところごくわずかである。生きた動物は、ホンジュラスとニカラグア、そして人口密度の高い隣国との間の主要な交易品であるが、他国への輸出はこれまでほとんど行われていない。マホガニー、スペイン杉、そしてゴムやチューインガムの原料となるチクルなどの林産物は、主に外国人によって沿岸低地から輸出されている。様々な形態の砂糖とカカオは大量に生産されているが、ほとんどが地元消費用である。熱帯諸国に典型的なこれらの産物の他に、特定の地域では外国貿易品として重要なものが存在する。例えば、ホンジュラス北岸からは何百万個ものココナッツが、サルバドルからはペルー産の藍とバルサムが船積みされている。これらの小規模な輸出品はどれもあまり注目されていない。なぜなら、先住民社会の関心はコーヒーや主食作物の生産に集中しており、外国資本は主に鉱山、バナナ農園、鉄道に投資されてきたからである。現在存在する比較的良好な輸送手段を利用すれば、カカオ、バニラ、ゴムといった農産物の栽培、あるいは高速バナナ船でこれまで我が国の市場でほとんど知られていなかった無数の美味しい熱帯果物を米国へ輸送する大きな機会があると思われる。[274ページ]このように豊かで多様な農業の可能性と、米国の湾岸の港への容易なアクセスは、最終的には、私たち自身では生産できない多くの種類の食糧を市場に供給する現在の価値よりもはるかに大きな価値を獲得することになるはずだ。

表III

中央アメリカ貿易における米国、英国、ドイツのシェア。

輸出。

アメリカ合衆国 イギリス ドイツ 合計
グアテマラ、 1913 3,923,354 1,857,105 7,653,557 14,449,926
1915 6,881,410 1,322,271 50,237 11,566,586
サルバドール、 1913 2,676,637 668,823 1,611,085 9,411,112
1915 3,096,277 341,920 9,945 8,812,387
ホンジュラス、 1913 2,974,000 18,000 164,000 3,421,000
1915 2,987,000 1,000 690 3,858,000
ニカラグア、 1913 2,722,385 998,564 1,887,698 7,712,047
1915 3,079,810 438,500 …… 4,567,201
コスタリカ、 1913 5,204,429 4,319,085 504,506 10,324,149
1915 4,864,803 4,438,233 13,225 9,971,582
中央アメリカ合計、 1913 17,500,805 7,861,577 11,820,866 45,318,234
1915 20,909,300 6,541,924 74,097 38,775,756
(中央アメリカ諸国政府の公式報告書からまとめたものです。値は、当該年の実勢為替レートで計算されたアメリカの金で示されています。)

ヨーロッパ戦争勃発以前から、アメリカ合衆国は中央アメリカの輸出品の大部分を輸入していました。バナナのほぼ全てがアメリカの港に送られ、鉱山から産出される金銀の大半もアメリカの港に送られました。コーヒーに関しては状況は異なりましたが、ヨーロッパ市場が部分的に閉鎖されたため、農園主はアメリカに市場を求めざるを得ませんでした。これは特にグアテマラで顕著で、1915年から1916年にかけて、グアテマラではアメリカの買い手がほぼ唯一の存在でした。ドイツ市場への依存度が低かった国々では、変化はそれほど顕著ではありませんでしたが、それでもこれらの国々はいずれも、この時期にかつてないほど多くのコーヒーをアメリカに輸出しました。しかし、コスタリカはロンドン市場において特権的な地位を維持しました。[275ページ]少なくとも1915年の間は、エルサルバドルはスカンジナビア諸国とオランダに貴重な新規顧客を見出しました。新たな購入者を見つける必要性は、当然のことながら、中央アメリカの農園主にとって大きな損失を伴いました。彼らのコーヒーは米国では概ね好評を得ていますが、彼らが得た価格は、長年関係を築いてきた市場で慣れ親しんできた価格ほど高くはなく、かつては地峡の港に寄港していた多くの汽船が撤退したため、出荷に少なからぬ困難に直面しました。

表IV

1913 年と 1915 年の米国へのコーヒーの輸入。

(『米国の商業と航海』1915年、75ページより)

1913 1915
グアテマラ 18,544,228 ポンド。 44,605,039 ポンド。
サルバドール 8,756,267 ” 15,823,350 ”
ニカラグア 2,915,239 ” 6,430,600 ”
ホンジュラス 239,114 ” 665,912 ”
コスタリカ 1,474,397 ” 6,770,964 ”
表V

中央アメリカのコーヒー輸出、1913 年と 1915 年。

(数値は100スペインポンドまたは46キログラムのキンタル単位。中央アメリカ政府出版物より。)

グアテマラ サルバドール ニカラグア コスタリカ
1913 1915 1913 1915 1913 1915 1913 1915
私たち 211,886 386,080 107,796 142,337 36,753 62,439 16,032 38,969
イングランド 106,666 ….. [77] 34,151 29,127 32,854 40,816 231,382 204,711
ドイツ 432,329 ….. [77] 121,201 994 75,634 …… 25,451 1,304
オーストリア-H. 42,054 ….. [77] 35,574 381 …… …… …… ……
フランス …… ….. [77] 159,559 90,502 103,012 57,379 …… ……
イタリア …… …… 95,389 76,147 …… 30,095 …… ……
オランダ …… …… …… 92,763 …… …… …… ……
北欧 …… …… …… 218,619 …… …… …… ……
総輸出額 875,337 775,622 625,942 663,216 243,324 198,533 283,023 265,355
中央アメリカの輸入品は、自国に製造業を持たない熱帯諸国からの輸入品です。農業用機械・器具、繊維、小麦粉、ラード、その他の食品[276ページ]地峡では十分な量しか生産されていないため、一般的にあらゆる種類の工業製品は海外から購入せざるを得ない。その大部分は上流階級向けだが、多くの地域で生活水準が外国貿易がなかった時代とほとんど変わらない一般労働者でさえ、安価な織物やマチェーテなど、一部の外国製品を使用している。

輸出入貿易において、アメリカ合衆国は圧倒的な地位を占めており、食料品、金物、機械の大部分、そして繊維製品の相当部分を供給しています。戦前においてさえ、アメリカ合衆国の輸入総額に占める割合は50%をはるかに上回り、イギリスとドイツがそれぞれ2位と3位でした。表VI、VII、VIIIは、平時におけるインド地峡の輸入品の性質と供給源を大まかに示しています。アメリカ合衆国が圧倒的に優位に立っていたのは、主に近さと優れた汽船接続によるものでした。インド地峡のカリブ海諸港は、メキシコ湾諸港から1500マイル未満しか離れておらず、これらの港とは高速汽船の定期航路で結ばれていましたが、ヨーロッパとの十分な通信手段はありませんでした。一方、太平洋諸港は、ドイツのコスモスラインの小型汽船が定期的に寄港していたものの、サンフランシスコとパナマ間の太平洋郵便サービスに大きく依存していました。

このことはアメリカ貿易に有利な点をもたらし、大西洋横断の製造業者が地理的ハンディキャップをある程度相殺するいくつかの要因に恵まれていなければ、その優位性はさらに強まっていたであろう。しかしながら、ヨーロッパへの輸送費は、北米の港で積み替えが必要な場合でも、アメリカへの輸送費と比例して高くなることはなかった。さらに、ヨーロッパの商人は五共和国のそれぞれにおいて輸入と卸売貿易の大部分を支配していたため、当然のことながら、[277ページ]彼らは、感情的な理由だけでなく、より良い条件とより長い信用期間を得られることから、可能な限り自国の輸出業者から品物を購入していた。戦争によって交戦国すべての輸出が大幅に減少した現在でも、地峡の人々は、アメリカの製造業者が貿易を確保しようと努力すればアメリカから輸入した方がはるかに安価であるような特定の種類の商品を、フランスやイギリスの製造業者から買い続けている。

表VI

中央アメリカ貿易における米国、英国、ドイツのシェア。

輸入品。

(中央アメリカ政府の出版物から編集。価値はアメリカの金で表されている。)

アメリカ合衆国 イギリス ドイツ 合計
グアテマラ、 1913 5,053,060 1,650,387 2,043,329 10,062,327
1915 3,751,761 577,206 146,053 5,072,476
サルバドール、 1913 2,491,145 1,603,846 713,855 6,173,545
1915 2,478,322 1,054,838 41,136 4,182,922
ニカラグア、 1913 3,244,008 1,150,611 619,212 5,770,006
1915 2,592,799 302,294 36,960 3,159,219
ホンジュラス、 1913-14 5,262,000 46万 52万2000 6,625,000
1914-15 5,177,000 30万3000 96,000 5,875,000
コスタリカ、 1913 4,468,946 1,289,181 1,341,333 8,867,280
1915 3,031,997 548,810 42,979 4,478,782
中央アメリカ合計、 1913 20,519,159 6,154,025 5,239,729 37,498,158
1915 17,031,879 2,786,148 363,128 22,768,399
表7

グアテマラの主な輸入品、1913 年および 1915 年。

(米国商務報告およびグアテマラの公式統計より。価値はアメリカの金で表されます。)

1913年。 1915年。
綿製品、合計 1,734,83​​2 758,570
アメリカ合衆国 503,920
イギリス 778,278
ドイツ 337,181
リネン、麻、ジュート製品(主にコーヒー袋)合計 222,320 252,481
アメリカ合衆国 20,788
イギリス 80,954
ドイツ 111,141
毛織物製造業合計 253,107 52,308
アメリカ合衆国 30,938
イギリス 64,635
ドイツ 111,866
絹製品合計(主に日本、中国、フランス製) 263,448 68,525
鉄鋼製造業、合計 685,548 121,198
アメリカ合衆国 384,094
イギリス 97,434
ドイツ 181,538
ガラス、陶器、陶磁器等合計 106,825 27,859
アメリカ合衆国 24,783
ドイツ 58,944
皮革製品、合計 156,688 94,661
アメリカ合衆国 110,318
ドイツ 30,244
食料品、合計 566,856 538,236
アメリカ合衆国 260,854
イギリス 54,85​​9
ドイツ 86,923 [278ページ]
文房具・紙類等合計 179,798 147,243
アメリカ合衆国 87,420
ドイツ 60,491
医薬品、合計 268,523 108,666
アメリカ合衆国 99,359
ドイツ 62,375
小麦粉(アメリカ産) 394,931 506,510
農業機械および産業機械、合計 350,366 127,433
アメリカ合衆国 175,683
イギリス 86,456
ドイツ 78,711
木材(アメリカ産) 179,880 78,667
鉄道資材合計 426,826 121,843
アメリカ合衆国 424,235
石油(米国産) 184,936 110,925
ワイン、リキュール等合計 347,752 125,583
アメリカ合衆国 73,752
ドイツ 73,415
その他の記事、合計 1,636,678 732,449
アメリカ合衆国 1,079,007
ドイツ 406,214
イギリス 50,298
表VIII

コスタリカの主な輸入品。

(コスタリカの公式統計より。1916 年 12 月 9 日付米国商務報告に引用。金額はアメリカ金貨に換算したもの。)

1913年。 1915年。
ニカラグア産の生きた牛 323,067 95,964
綿製品、合計 828,948 466,699
アメリカ合衆国 243,802 266,333
イギリス 355,042 129,848
ドイツ 124,699 4,491
石炭、合計 261,975 106,953
アメリカ合衆国 258,329 92,039
薬物、合計 150,142 115,903
アメリカ合衆国 76,173 85,194
ドイツ 29,690 4,065
電気材料、合計 150,339 95,176
アメリカ合衆国 121,416 86,773
小麦粉、合計 258,407 224,480
アメリカ合衆国 257,457 209,662
ラード、合計 200,362 144,181
アメリカ合衆国 194,968 142,270
鉄道資材合計 296,772 62,387
アメリカ合衆国 272,242 59,725
米、合計 143,391 108,649
アメリカ合衆国 31,621 93,283
ドイツ 82,088
小麦(アメリカ産) 219,487 323,567
コーヒー袋、合計 88,958 98,531
アメリカ合衆国 11,161 13,220
イギリス 69,424 83,919
[279ページ]

彼らがそうしなかったのは、主に無関心によるものと思われる。アメリカの輸出業者がラテンアメリカ市場で好成績を上げられない理由は、過去3年間に何度も、そして十分に議論されてきたため、ここで改めて述べることにほとんど意味はない。注文への対応や商品の梱包における不注意、十分な装備を備えたセールスマンを派遣しない、信用や宿泊施設といった問題で国の慣習に従わないといった話は、他の地域と同様に中米でも聞かれる、と言えば十分だろう。ヨーロッパ戦争により、ラテンアメリカ地峡の輸入業者はこれまで以上にアメリカの製造業者からの供給に依存せざるを得なくなったため、配慮に欠ける、あるいは失礼な対応や、貿易処理における全般的な非効率性に関する苦情が数多く聞かれる。

中央アメリカにおけるアメリカの貿易拡大を阻む主な障害の一つは、銀行施設の不足である。現在、地峡の主要都市に存在する銀行のほとんどは、純粋に地方的な金融機関であり、その業務が地域社会の経済生活に大きな利益をもたらすようなものになることは稀である。銀行は為替レートの投機を行い、多少なりとも価値が下がった紙幣を発行し、政府との金融取引を行って資金の大部分を消費し、農場主や商人に低金利で融資を行っている。[280ページ]第一級の担保がある場合の金利は10パーセントから、投機要素が大きい場合は30パーセントから40パーセントまで変動する。資本が乏しく、政情不安のためにあらゆる信用取引にリスク要素が大きくなる国ではおそらく避けられないこれらの状況は、信用取引の有用性を著しく損なう。さらに残念なことに、健全な銀行業務の原則にも、一般的な誠実さの原則にも従わずに運営されている金融機関もいくつかあり、これらは必然的に金融界全体の弱点となっている。過去5年間で、中央アメリカの最大手銀行2行が破綻し、経営不行き届きと横領の重大な疑惑が浮上した。銀行は輸出入貿易の資金調達に十分な資金を投じることができず、この目的に必要な海外とのコネクションも持っていない。さらに、他の形態の事業で非常に高い利益を上げることができるため、通常の商取引に従事する誘因はほとんどない。彼らの多くはコーヒー輸出業やその他の貿易業に従事しており、そのため、自分たちと競合しようとする他の商人を支援する意欲がほとんどありません。合法的な銀行業務、特に米国貿易への融資に特化した米国銀行の支店の設立は、おそらく他のいかなる影響力よりも、米国との貿易を刺激する効果が大きいでしょう。

信用問題は、我が国の貿易発展にとってもう一つの深刻な障害となっている。平均的な中米の商人は、輸入商品の支払いに3ヶ月から6ヶ月を要している。なぜなら、その一方で、供給先の小規模小売業者にも相当の猶予を与えなければならないからである。アメリカの製造業者は、概して、そのような商品に対する信用貸付を渋っている。[281ページ]長期にわたって、現地の輸入業者のうちどの業者が信頼に値するのかを見極めるのが難しいため、時には大きな損失を被る危険にさらされてきました。信頼できるアメリカの銀行が五共和国に設立されれば、この問題もかなり回避できるでしょう。

こうした欠点にもかかわらず、我が国の商業が中央アメリカで第一位を維持しているのは、小麦粉、鉄道資材、石油など、地峡の住民がほぼ必然的に我が国の市場で購入せざるを得ない特定の品目があること、そして、中央アメリカに店舗や常設代理店を持ち、米国からの輸入品を大量に取り扱う少数の大企業の活動によるところが大きい。ユナイテッド・フルーツ・カンパニーをはじめとするホンジュラスとニカラグアの果物会社、そしてほとんどの鉱山会社は、米国製品を大量に販売する売店を運営している。グレース・アンド・カンパニーは、アメリカン・インターナショナル・コーポレーションと提携して西海岸で相当規模の商品取引を行っており、地峡の主要都市のほとんどに事務所を置いている。また、いくつかの著名な米国製造業者も、主要商業中心地で常設代理店を通じて、多かれ少なかれ適切な販売を行っている。

ヨーロッパ戦争勃発以来、地峡の輸出入総額における我が国のシェアはかつてないほど高まっているものの、五共和国の商業活動が部分的に麻痺したため、我が国の貿易総額は期待されたほどには伸びていない。戦争勃発に伴い、中央アメリカ共同体の通常の事業の基盤であった外貨建て信用は完全に遮断され、ヨーロッパの拠点における為替は、特に金本位制を採用していない国々において、法外な水準にまで高騰した。そのため、商人は商品を入手することも、負債を返済することさえできなくなった。[282ページ]同時に、為替レートの上昇により現地通貨での価格が法外に高騰し、農園主が海外から作物の輸送のための前払い金を確保できなかったため、支出を削減せざるを得なくなり、場合によっては従業員を解雇せざるを得なくなったため、顧客の購買力は著しく低下しました。また、ほとんどの政府も深刻な財政難に陥っていました。主に輸入関税で構成されている歳入が減少し、外債返済のための資金が大きな割合を占める歳出が、外貨手形の高騰に伴い増加したためです。そのため、一部の政府は従業員に給与を支払えなくなり、従業員の貧困が全体的な財政不況を深刻化させました。しばらくの間、外国製品の販売はほぼ停止しました。しかし、地峡産品が、たとえ価格が多少下がったとしても、依然として海外で販売できることが判明すると、信頼は回復し始め、商業はある程度回復しましたが、輸入量は依然として通常よりはるかに低く、当面はこの状態が続くと思われます。

終戦後、1914年以来イギリスとドイツの輸出業者が失った地位は、アメリカの競争相手がこれまで以上に市場における恒久的な足場を確保しようと努力しない限り、イギリスとドイツの輸出業者によって回復される可能性が高いと思われる。地峡の輸入ビジネスを支配しているヨーロッパの商社は、おそらく最初の機会に以前の取引先に戻るだろう。過去3年間のアメリカ企業との経験は、古い関係を再開した後も引き続き取引を続ける意欲を起こさせるほどではなかったからだ。中央アメリカの商人がアメリカの輸出業者との取引で遭遇したと語る困難の多くは、疑いなくアメリカの戦況と、双方が相手の商取引手法を知らなかったことに起因するが、[283ページ]他の多くは、新たな貿易機会に対する不注意と無関心から生じたにすぎない。

しかしながら、中央アメリカの貿易における米国のシェアは、過去と同様に今後も拡大し続けると見込まれます。バナナ貿易によってもたらされる近接性と優れた汽船網は、米国の製造業者に優位性を与えており、欧州の輸入業者はますます競争を困難にしていくでしょう。地峡全体における北米の要素は、特に東海岸のバナナの町において、他のどの外国要素よりも急速に増加しており、北米からの投資はおそらく既に他のどの国よりも大きいでしょう。さらに、中央アメリカの富裕層は、欧州よりも米国への旅行をますます増やしており、かつてはフランスや英国製品を求めていた北米製品を好むようになっています。五共和国との貿易を大幅に拡大するには、適切な銀行制度が確立され、米国の輸出業者が自らのビジネスチャンスに気づくことが不可欠です。

脚注:
[73]ニカラグアからの輸入に関するコスタリカ政府の数字。

注:これらの数値は、公式統計、もしくは米国日刊領事貿易報告(Daily Consular and Trade Reports)に基づいて作成されており、これらの報告は中央アメリカ諸国政府の公式統計に基づいています。これらの数値は、その根拠となる統計が完全に信頼できるとは限らないため、不正確です。

[74]特別捜査官ハリスは、「輸出地域としての中米」(米国商務省、特別捜査官シリーズ、第113号)に関する報告書の中で、グアテマラのコーヒー農園の所有権と生産量に関して次の数字を挙げています。

国籍 プランテーション数 キンタル単位の製品
グアテマラ 1,657 525,356
ドイツ語 170 358,353
北米 16 19,285
他の 236 143,242
[75]1913 年には 2,763,111 房がコスタリカからイギリスに輸出されました。 (Costa Rica, Anuario Estadístico , 1913, p. 279.)

[76]実際にはこれよりも多くの量が生産された可能性が高い。輸出税の支払いを逃れるために、特定の国から毎年大量の密輸が行われていると言われており、この主張は米国の輸出統計と輸入統計を比較することである程度裏付けられている。

[77]数字は入手できません。

[284ページ]

第13章

中央アメリカの財政
歳入源、財政制度の欠陥、変動債務、各国の債券債務の略歴、通貨制度の減価、各国の通貨情勢、米国からの財政支援の必要性。

中央アメリカ諸国の経済発展を阻んできた要因として、財政制度の欠陥ほど大きなものはほとんどありません。政府が効率的な行政運営に必要な経常経費を賄うことも、外国人に対する債務を履行することもできないこと、そして通貨切り下げを歳入源にしようとしたことで生じた通貨制度の混乱は、地峡における資本投資と商業の発展にとって深刻な障害となっており、5か国のうちいくつかを深刻な外交上の難題に巻き込んでいます。こうした財政難は、政府の収入の性質、無知や不正に起因する行政上の欠陥、そして経済・政治情勢全般に起因しています。

五共和国はいずれも、主に関税、輸出入関税、そしてラム酒の独占から歳入を得ている。その他の歳入源、中でも最も重要なのはタバコと火薬の独占税、そして印紙税であるが、これら二つの主要項目に比べればごくわずかである。グアテマラ、ニカラグア、コスタリカでは直接財産税の導入が試みられたが、ほとんど成果がなく、非常に不評であった。

この財政制度には多くの欠点がある。主に頼っている輸入関税は、[285ページ]関税は非常に高いため、多くの場合商業活動の妨げになっているように思われる。これは特に労働者階級が使用する安価な織物やその他の品物に関して当てはまる。梱包の総重量に応じて関税を課すこと、および同じカテゴリーの品物でも異なる品質を適切に区別しないことで、一部の商品の価格が消費を大幅に減少させるほどに高騰するからである。第二の大きな収入源であるアグアルディエンテ(ラム酒)の製造販売に対しては、さらに強い反対意見がある。同様の独占が存在した他の国々と同様に、酒類の消費を刺激したいという誘惑が、場合によっては社会の福祉への配慮よりも強いことが判明したからである。飲酒と悪徳および犯罪との関係を考えると、それは地峡の労働者階級ほど直接的に明白な場所はないが、低品質のアルコールにすぎないものの無制限の販売を公的機関が許可するだけでなく、奨励することができるのは理解に苦しむ。実際、一部の政府はアグアルディエンテの価格を上げることでその消費を抑制しようと努め、自国の収入を大幅に減らすことなくそうしてきたが、大多数の政府にとっては、その目的はむしろ低価格で大量に販売することにあるようだ。

次の表は、ヨーロッパ戦争によって財政全体が混乱する前の最後の年である 1913 年の 5 つの共和国それぞれの収入を示しています。

1913 年の収益。(アメリカの金貨に換算した概算値。)

収入源 グアテマラ ホンジュラス サルバドール ニカラグア コスタリカ
輸入関税 1,930,000 1,130,000 290万 1,680,000 [78] 250万
輸出関税 1,275,000 88,000 60万 11万2000
酒類およびその他の独占 45万 77万5000 1,200,000 1,368,000 1,150,000
国営鉄道、電信、郵便等(総収入) 20万 14万 28万5000 50万
その他 32万5000 37万7000 61万5000 317,000 20万8000
総収益 4,180,000 250万 560万 3,355,000 4,470,000
[286ページ]
中米諸国の政府が収入をどのように使っているかについては既に述べた。支出額が最も大きいのは軍事費と対外債務返済費である。以下の表は、行政の各部門における支出の大まかな内訳を示している。

1913 年の支出。(米国の金に換算した概算値)

部門 グアテマラ ホンジュラス ニカラグア サルバドール コスタリカ
ゴベルナシオン 22万 32万 20万8000 86万 38万
土木 13万 287,000 90万2000 60万 695,000
公開指導 18万 15万2000 159,000 354,000 63万5000
戦争と海洋 52万 72万 41万 1,600,000 627,000
金融と公的信用 47万5000 185,000 385,000 2,150,000 1,320,000
慈善団体 * * 9,600 50万 8万
司法 * 7万 12万7000 28万 32万5000
その他 695,000 2万6000 2,800,000 12万6000 21万1000
総支出 2,320,000 1,750,000 4,809,000 6,470,000 4,273,000

  • 指定されていない。

注:雑費には、グアテマラにおける「為替」、すなわち外国の場所で手形を購入するための約50万ドルと、ニカラグアにおける最近の革命から生じた請求の支払いのための168万ドルが含まれています。

一部の国では、行政の非効率性と腐敗により、歳入は減少し、歳出は驚くべきレベルまで増加している。公的資金の管理はほぼ完全に大統領とその部下たちの手中に握られている。なぜなら、他の点では立憲政治にほぼ到達している国でさえ、議会による税金や予算の議決は極めて形式的なものだからだ。歳入は毎年ほぼ同じ源泉から得られ、その配分は議会による統制がほとんどない。なぜなら、年次財政立法は必ずしも特定の目的のために特定の金額を割り当てるわけではなく、単に推定支出を各省庁に分配するだけだからです。さらに、政府は、追加的な資金を確保できれば、定められた一般的な制限を守る義務があるとは考えていないようです。[287ページ]支出。議会は、この件に限らず他の事項においても行政府の意向に反対する立場に立つことは稀であり、通常、超過支出や予算の変更提案をほとんど疑問視することなく承認する。

一部の国では、財政運営において明らかに多額の汚職が横行している。公務員の伝統は、官僚のずさんな行動を助長している。なぜなら、自治の経験が長い国では今では不適切とみなされる多くの慣行が、慣習や世論によって容認されているからである。そして、会計監査のための不十分な規定が、悪徳な官僚による政府への欺瞞を助長している。最も一般的な汚職の形態は、実際の窃盗や不正行為というよりも、むしろ公務員道徳の基準が緩いことを意味するものである。しかし、各国の最高位に就いている官僚の中には、在任中にいかなる言い訳もできない手段で私腹を肥やした者も少なくないことは否定できない。幸いなことに、現在五共和国においてそのような人物が権力の座に就いていることはほとんどない。

中央アメリカの財政における最大の欠点は、歳入と歳出の均衡に対する無関心である。政府は給与やその他の債務を現金ではなく受取金で支払うことが多い。この慣行は多くの不正行為を招いている。なぜなら、受取金は財務省当局に影響力を持つ者しか換金できないことが多く、それが汚職の源泉となるからである。実際、一部の政府は、額面価格での償還を拒否することで価値を下げ、自らの支払約束を割引価格で購入することを常態化している。通常、非常に高い金利がかかる変動債務は、常に不確定ではあるものの着実に増加しており、多種多様な債務から構成されている。これには、給与や物資の請求権などが含まれる。[288ページ] 政府に支払われた債務、革命中の財産の損害、譲歩や契約違反、その他あらゆる正当な理由による請求に対する債務。これらの一部は国庫の状況に応じて随時返済されるが、国内債務全体の返済や償還については規定されていない。[79]

五つの共和国はそれぞれ債券を保有しており、その大部分はイギリスで保有されています。これは多くの場合、最初の中央アメリカ連邦の役人がロンドンで締結した16万3000ポンドの借入金に遡ります。コスタリカとエルサルバドルは独立後にこの債務の一部を返済しましたが、他の国々は数年間の債務不履行の後、最終的に新たな借入金で債券を返済する手続きを取りました。同時に、70年代から80年代にかけてコーヒー農園が初めて開発されたことに伴う好景気とインフレの時代には、主に鉄道建設のための債券が発行されました。これらの債券発行にはしばしば詐欺行為が伴い、中央アメリカ政府の役人と債券を発行した企業の両方が関与し、その額は莫大なものに上る場合もありました。コーヒー価格の下落と、イストマスの通貨制度の基盤であった銀価格の下落により、国家歳入が比例的に増加しないまま、国内通貨建ての債務額が大幅に増加したため、対外債務の返済は非常に困難になった。1890年から1900年の10年間、ほぼすべての共和国で、[289ページ]定期的な利息の支払いを維持することは不可能となった。そのため、債権者と新たな取り決めが結ばれたが、債権者は何らかの支払いを受けるために、債権額の段階的な減額を受け入れざるを得ず、場合によっては債権総額のかなりの割合にまで減額された。こうした調整は、部分的な債務不履行を伴い、当然のことながら、5カ国の信用を著しく損なうものとなった。

グアテマラはごく最近まで、債権者との間でほぼ絶え間ない困難に陥っていました。中央アメリカ連邦の債務におけるグアテマラの負担分は1856年まで債務不履行に陥っていましたが、この年、発生した利子とともに、新たに10万ポンド、利率5%の借入金に返済されました。1869年には、ロンドンの銀行を通じて、利率70⅓、利率6%の50万ポンドの借入金が新たに発行されました。どちらの借入金も1876年に債務不履行に陥りました。1888年には、利率4%の92万2,700ポンドの債券発行によって返済され、同時に国内債務を統合するための債券も発行されました。1894年、共和国は再び債権者への債務を履行できず、債権者は債権のさらなる減額を受け入れざるを得ませんでした。 1895年に締結された協定により、対外債と対内債の両方が、輸出コーヒー1袋につき1.50ドルの金の特別税を担保とした160万ポンドの新規債券(4%)の発行によって返済された。これらの債券は現在、アイルランド共和国の主要な対外債務を構成している。政府はまもなく債券発行の合意条件に違反した。コーヒー輸出税は1898年と1899年に減税され、その収益は借入金の返済以外の目的に使用されたためである。利子の支払いは1898年から1913年まで停止された。合意に至るための幾度かの無駄な試みの後、債券保有者は英国政府の精力的な外交介入を通じて支払いの再開を最終的に確保し、1913年以降は定期的に利子が支払われている。[290ページ]1915年12月31日現在の元本は2,357,063ポンドであった。[80]

サルバドールは1860年に債券保有者との妥協により、連邦政府への債務の負担分を完済した。1899年には、アカフトラからサンタアナ、サンサルバドルまでの鉄道路線延伸のため、ロンドンの銀行家から6%の利率で30万ポンド、1892年には6%の利率で50万ポンドの融資を受けた。これらの融資は鉄道を抵当権として担保された。1894年、融資の返済はセントラル・アメリカン公共事業会社に引き継がれ、同社は政府からの年間補助金と最低年間利益の保証と引き換えに、80年間鉄道を引き継いだ。 1899年、この会社は共和国と新たな契約を締結し、1889年および1892年の債券を全て自己勘定で償還し、公共事業会社が保有していた利子を引き継ぐために設立されたサルバドール鉄道会社の5%抵当債に転換することに合意した。鉄道会社は18年間にわたり、毎年24,000ポンドの固定補助金を受け取ることになっていた。こうして、債券は共和国の債務ではなくなった。現在サルバドールが抱える唯一の対外債券は、1908年にロンドンの2つの銀行を通じて発行された6%ポンド建て債券である。1916年1月1日時点で、当初の1,000,000ポンドのうち、756,900ポンドが未払いであった。欧州戦争勃発後、これらの債券の発行は中止されたが、1915年8月から1919年8月までのクーポンを7パーセントの利子が付いた新しい債券に充当するという取り決めが債券保有者との間で結ばれた。

コスタリカは、中央アメリカの債務の全額を、戦争直後に返済した。[291ページ]連邦の解体に伴い、グアルディア総督の政権初期に、ロンドンで2件の借入金が締結された。1件目は1871年に100万ポンドを6%で、もう1件は1872年に240万ポンドを7%で借り入れた。この2件から共和国は合計115万8611ポンド18シリング5ペンスを受け取ったと言われている。[81]残りは取引を手配した投機家が保管した。債務の返済は1874年に停止された。1885年にマイナー・C・キース氏を通じて新たな取り決めがなされ、旧債は額面金額の半額で、200万ポンドを5%で新規発行することにより返済された。利子は、キース氏が建設中の鉄道に関する譲歩と引き換えに、1888年まではキース氏が支払うことになっていたが、それ以降は政府が支払うことになっていた。債務返済は1895年から1897年まで停止されたが、この年に新たな協定が締結され、利率が引き下げられ、未払いのクーポンは額面価格の40%の証券に交換された。返済は再開され、1901年10月まで続けられたが、為替レートの高騰とコーヒー価格の下落による金融危機で、政府は再び返済を停止せざるを得なくなった。債権者は10年近くも返済を延期させられたが、その理由の多くは、共和国が債権者の要求額を返済できないというものだった。各政権は債務の減額によってこの問題を解決しようと試みたが、1905年にスペイヤー・アンド・カンパニーと、1909年にニューヨーク・ナショナル・シティ銀行と締結した償還契約は議会によって否決された。しかし、最終的には、破滅的な利子率を伴い、毎年驚くほど増加していた国内債務の返済が切迫したため、政府は1911年にマイナー・キース氏と新たな契約を結んだ。この契約では、1,617,200ポンドの債券を発行し、最初の10年間は​​4%、その後は5%の利子を付して、元本と未払いの利子を全額返済することになった。[292ページ]旧債務の返済は、それ以前の幾度もの減額にもかかわらず、1910年末には2,710,293ポンドに達していた。債権者はこの合意を受け入れ、債券はニューヨーク、ロンドン、ハンブルク、パリの銀行家らが結成した国際シンジケートに引き継がれた。利息は関税収入によって担保され、債務不履行の場合は関税の管理はシンジケートが引き継ぐことになっていた。議会がこの合意を批准するとすぐに、パリにおいて、アグアルディエンテ独占権を担保として、利率5%、発行年数80%、金利5%の3500万フランの融資が行われた。1911年以来、これらの債務の返済は厳格かつ規則的に行われている。 1915年12月31日現在の共和国の対外負債総額は31,478,392.27コロン、または14,641,112.68アメリカドルであった。[82]

ニカラグアでは、1886年に国鉄を担保とした6%利付債券28万5000ポンドが発行された。1894年に返済が停止され、1895年には利子を4%に引き下げる取り決めが行われた。1904年には、ニューオーリンズのワインバーガー氏と交渉し、金100万ドル相当の6%利付債券の発行が成立した。これらの債務はいずれも、1909年にロンドンのエセルバーガ・シンジケートが契約した6%利付債券125万ポンドの発行によって返済された。エセルバーガ債の利子は、通貨再編を担ったニューヨークの2つの銀行の斡旋により、1912年に5%に引き下げられた。ただし、これらの銀行は、債券の担保となる共和国の関税収入を引き続き管理するという条件が付されていた。1915年12月31日時点のニカラグアの対外債務総額は以下の通りであった。[83]

[293ページ]

エセルバーガ債(1,179,620ポンド) 5,740,131ドル
ブラウン・ブラザーズとセリグマンへの恩義 1,060,000
合計 6,800,131ドル
ホンジュラスは現在、中央アメリカ諸国の中で対外債務の調整をほとんど行っていない唯一の国である。この国は1916年1月1日時点で、1867年から1870年にかけてロンドンとパリで締結された融資により、外国の債権者に対し25,407,858ポンド[84]という巨額の負債を抱えていた。当時、プエルト・コルテスからフォンセカ湾に至る大洋間鉄道建設のため、額面5,398,570ポンド、5~10%の利子が付く債券が発行された。これらの債券の投資家から受け取った資金の大部分は、共和国当局と起債者の間で分配されたようで、最終的に国庫に入った金額は鉄道90kmを建設するのにしか足りなかった。それまで借入金の元本から支払われていた利子の支払いは1872年に停止され、ヨーロッパの証券取引所における債券の相場は額面の85.5%から1.5%へと急落した。[85]その後も債券保有者との交渉に臨もうとする気の抜けた試みが何度か行われたが、共和国は債務を履行する意向をほとんど示さず、債券発行に伴う詐欺行為を理由に、債務の全面的な拒否を提案することさえあった。一方、政府は国鉄を内陸部に延伸する手配をすることができなかった。これは債券保有者が路線に対して保有する担保権のためであり、[294ページ]また、その他の国内改善を実施するための新たな融資も得られず、対外債務は共和国の経済発展を阻害する主な要因の一つとなっている。

1909年初頭、中央アメリカ駐在の英国公使が債務返済計画を策定したが、米国が抗議し、同時に米国の特定の債権の調整も必要だと主張したため、計画の完了は阻止された。そこで、英国の計画に代わり、JPモルガン社が提案した取り決めが採用された。ニューヨークの銀行家たちは、旧債券100ポンドにつき15ポンドの現金で、その利息を含めて旧債券を買い取ることに同意した。ただし、この買い取り契約に米国政府が参加することが条件だった。その後しばらくの遅延の後、1911年1月10日、ワシントンでノックス国務長官とホンジュラス公使の間で条約が調印された。この条約に基づき、米国はホンジュラスに対し、関税を担保とする融資の取得を支援することとなった。関税は、債券の返済が完了するまで、国務省が指名した徴税官によって管理されることになっていた。この条約は1911年1月31日にホンジュラス議会によって否決された。[86]ボニーリャ革命後、再度借款の締結が試みられたが、アメリカ上院における条約への強い反対により、実現には至らなかった。1912年2月、JPモルガン社は交渉から撤退し、ニューオーリンズの銀行家シンジケートが代わりに交渉に加わった。しかし、条約は批准されず、新たな借款の計画は最終的に放棄された。

1915年5月の汎米金融会議で、ホンジュラスの代表団は、[295ページ]政府は、関税とバナナ輸出税を毎年41万ドルの追加収入が得られる水準まで引き上げ、これを外債返済に充てることを検討していた。債券保有者もこの条件で交渉する意向を示していることから、最終的には調整が行われ、共和国の信用が健全な基盤の上に築かれると期待できる。[87]これが実現するまでは、鉄道建設や、国の発展に不可欠なその他の国内整備を行うことは不可能であろう。

中米諸国政府が外国債権者への債務を履行できなかったのは、国家の名誉に対する無気力だけが原因ではない。なぜなら、多くの場合、これらの債務が完全に正当なものとみなされるべきかどうか、深刻な疑問が生じてきたからである。公債の大部分が締結された状況は、政府が全額返済の義務を認めることに強い抵抗感を抱くようなものであった。高金利の債券は、通常、額面価格から大幅に値引きされて購入された。そして、債券を発行した投機家たちは、交渉相手である代理人の無知や強欲につけ込み、借入国政府から多額の資金を詐取した。実際、債券発行による収益の大部分は、多くの場合、引受人が留保するか、中米当局者と分配しているようである。その後の政権は、国全体が利益を得ていない金額の返済を当然ながら望まなかった。特に、その融資の返済は、疲弊した国庫に重く、場合によっては耐え難い負担を課し、政府から国益に必要不可欠な資源を奪うものであったからである。[296ページ]秩序の維持と内部改善の促進。

過去1世代にわたり、中央アメリカ諸国の政府財政と信用に最も壊滅的な影響を与えた要因の一つは、通貨の下落である。19世紀最後の10年間まで、地峡諸国の通貨は銀ドルを基礎とし、8レアル(100セント)に分割されていた。5カ国はそれぞれ独自の貨幣を保有していたが、外国通貨、特に他のラテンアメリカ諸国からの通貨は、通常、額面価格で受け入れられていた。1890年以降、銀の市場価格が急速に下落した際、外国貿易と5カ国政府の財政および信用の双方に深刻な混乱が生じ、グアテマラ、コスタリカ、ニカラグアでは、兌換不能紙幣の発行によって通貨がさらに下落し、この混乱はさらに深刻化した。長年にわたり、為替レートは大きく変動し、概して上昇傾向にあり、商人にとっては海外での請求書の支払いが、そして政府にとっては借入金の返済がますます困難になっていった。コスタリカ、そして後にニカラグアは金本位制に基づく通貨の確立に成功したが、他の共和国では1915年に欧州大戦が勃発するまで、状況はますます困難を極めた。この大惨事により、5カ国全てにおいてニューヨーク・ポンドに対する為替レートが25%から100%に上昇し、そのうち2カ国では対外債務の支払い停止を余儀なくされた。

中央アメリカ諸国の通貨の混乱にはいくつかの原因がある。他国の通貨制度において時として不幸な実験を招いた誤謬は、他の国々と同様に中央アメリカでも魅力的であり、金融​​不況や商業不況のたびに、次のような要求が出された。[297ページ]これらは通常、流通媒体の増加と引き換えに受け入れられてきた。各国の通貨の大部分を占める紙幣を保有する銀行は、効果的な規制をほとんど受けておらず、場合によっては政府に幇助されて無価値な紙幣を国中に氾濫させてきた。さらに、外国為替における無節操な投機によって、銀行はしばしば金のプレミアムの不必要な激しい変動を引き起こしてきた。現在、グアテマラ、エルサルバドル、ニカラグア、コスタリカでは、銀行の紙幣を金または銀と交換する義務を免除する法律が施行されている。しかしながら、五共和国の通貨制度を最も混乱させた要因は、当局が通貨の下落を歳入源として利用しようとする誘惑に抵抗できなかったことである。差し迫った必要のために資金を調達する上で、政府紙幣の発行や、融資と引き換えに銀行に特別な特権を与えることほど容易な方法はない。そして、そのような政策が長期的には利益よりもはるかに多くの害をもたらすことをまだ理解している国はほとんどない。

グアテマラ地峡​​で最悪の通貨制度はグアテマラの制度で、ここ 20 年で銀貨の流通が完全に消滅しました。1898 年に大統領に就任したエストラダ カブレラは、前任者の浪費と、当時中央アメリカ諸国全体が苦しんでいた景気低迷から生じた深刻な財政難に直面しました。新政権は、資金を調達するために、事実上無担保紙幣の発行に頼りました。流通を保証する準備金から一部引き出された多額の融資と引き換えに、銀行は紙幣を銀で償還する義務から解放され、同時に、いわゆる銀行委員会を通じて、政府に対する銀行の債権によってのみ保証された大量の新紙幣が発行されました。[298ページ]その後の法令により、契約では銀での支払いが明記されていたにもかかわらず、すべての債務は紙幣で支払われることとなった。紙幣の償還は一度も試みられず、その後も随時発行が続けられ、1916年1月1日時点で流通額は1億6000万ドルを超えた。[88]通貨は急速に価値を下げた。欧州戦争勃発直前、紙幣ペソは金で約5セントの価値があったが、1914年8月と9月には外国為替手形の入手が困難となり、為替レートは20対1から40対1へと下落した。それ以来、為替レートはほぼこの水準で推移しているが、数週間のうちに30%も変動することもあった。

流通媒体は現在、非常に劣悪な状態にあります。小額紙幣は汚れや破れがひどく、ほとんど原形を留めないほどです。その量も商業の必需品を供給するには程遠いものです。12セントと25セントのニッケル貨幣と銅貨からなる補助貨幣も量が不足しており、通常の取引では商店や自治体が発行するトークン、路面電車の乗車券、郵便切手で補填されています。このような状況は、当然のことながら、小規模な商業に従事する人々に大きな不便をもたらしています。

為替レートの変動は商取引を非常に困難にしています。輸入品を扱う商人は損失を避けるために日々価格を変更しなければならないだけでなく、賃金や給与の支払いに使用される通貨が下落すると、大衆の購買力が大幅に低下するという問題にも直面しなければならないからです。流通量が多い米ドルで価格を提示し、取引を行う傾向が高まっています。

[299ページ]

通貨改革の提案は時折なされてきたが、政府はいずれも採択していない。実際、金属本位制の再導入は、社会で最も影響力のある層の一つから反対されてきた。コーヒー農園主やその他の雇用者は、為替レートの上昇によって大きな利益を得てきた。通貨が下落しているにもかかわらず、彼らは従業員の賃金を比較的わずかにしか引き上げなかった。従業員は、収入力の低下によって契約からの離脱がこれまで以上に困難になったため、抗議することができなかった。その結果、賃金コストが削減され、コーヒーがヨーロッパや北米市場で金と交換され続けたため、利益は大幅に増加した。政府も現状の恩恵を受けている。税関からの収入は金で、従業員への給与は紙幣で支払われているため、国庫の剰余金は毎年増加している。この状況が低賃金職員の道徳に及ぼす影響についてはすでに述べた。

ニカラグアの通貨状況は、1912年にニューヨーク銀行家が改革を実施する前のグアテマラとよく似ていた。セラヤ大統領は政権初期に法定通貨の財務省証券の発行によって銀の流通を止め、大統領の失脚後にはペソの価値は金1セントあたり約5セントまで下落した。1911年の財務省証券協定に基づく新通貨の確立については、第11章で述べた。欧州戦争勃発当初、新通貨はニューヨーク証券の目録手形と額面価格で交換可能だった。政府がこれらの手形を引き出すための為替基金を補充できなかったため、国立銀行は一時的に手形の販売を停止せざるを得なくなり、その結果、1915年初頭にはアメリカ通貨に対するプレミアムが30%にまで上昇した。しかし、近年では、国立銀行は[300ページ]銀行は自己資金と同額の手形販売を再開した。

ホンジュラスは依然として銀貨を基盤としている。銀貨はその固有の価値で流通し、商業で一般的に使用される紙幣は都市部では額面価格で受け入れられるが、国民は概して正貨の使用を好む。ホンジュラスは独自の貨幣をほとんど鋳造していないが、グアテマラとニカラグアが紙幣制度に移行した際に、両国から相当量の銀が国境を越えて流入した。そのため、エルサルバドル、チリ、ペルーのペソ(ドル)が一般的に使用されている。このように、ホンジュラスの通貨制度は近隣諸国の大半よりも優れているものの、それでもなお健全とは言い難い。世界市場における銀価格の変動は、無担保紙幣の流通の場合ほど激しくない程度に為替レートの変動を伴い、外国と取引する商人にとって多大な不便と危険をもたらす。共和国の輸入はここ数年輸出を上回っており、その一部は、金貨輸出制限にもかかわらず、間違いなく銀貨で支払われている。このため、流通しているのはペソよりも純度の低い補助的な貨幣のみとなり、銀行が金属準備金を維持することも困難になっている。特に1916年初頭以降、ニューヨークでの外貨不足と海外市場における銀価格の高騰が相まって、国内の流通媒体が枯渇する危機に瀕し、政府は貨幣の輸出を全面的に禁止せざるを得なくなった。

サルバドルの通貨はごく最近まで銀貨を基準としていましたが、1914年8月、流通媒体の大部分を占めていた紙幣を保有する銀行は、金属準備金を守るために銀貨の支払いを停止することを許可され、正貨の輸出は禁止されました。現在、銀貨はほぼ[301ページ]金は流通から姿を消し、銀行券と小額のニッケル貨幣があらゆる取引に取って代わった。しかしながら、戦後の金貨決済再開に備えて銀行が依然として多額の準備金を保有していることにより、為替レートは大きく変動したにもかかわらず、深刻な通貨安は防がれている。

コスタリカでは、1882年に政府紙幣と銀行券の発行により通貨安が始まっており、銀貨は徐々に流通しなくなっていった。為替レートは1896年にラファエル・イグレシアス大統領が金本位制の確立を規定する法律を成立させるまで、ゆっくりと上昇していった。コロンと呼ばれる単位が採用され、1コロン=1ペソのレートで、債券は徐々に旧通貨に交換された。1900年7月15日、政府はこれらの債券を金貨で償還できるようになった。一方、新たな法律により、銀行は十分な正貨準備で債券を保証することが義務付けられ、共和国の通貨は健全な基盤の上に置かれた。しかし、欧州戦争勃発に伴い、政府は銀行の債券を金で償還する義務を免除した。その後間もなく、収入が減少し、既存の銀行からの融資が受けられなくなったため、銀行は新たな機関であるバンコ・インテルナシオナルに、国債を担保とする不換紙幣の発行特権を与えました。その結果、通貨は急速に下落しました。ニューヨーク・ポンドの為替レートは、1914年8月1日の218から、1915年1月には260に上昇し、数か月後には300近くまで下落しました。その後、為替レートは幾分低下し、バンコ・インテルナシオナルは徐々に金属準備金を積み増してきました。そのため、通常の状況が回復すれば、この紙幣が額面価格で償還されるという期待が高まっているようです。

中央アメリカ諸国は依存せざるを得なくなるだろう[302ページ]対外債務の返済と通貨制度の再編は、外国資本の援助に頼って行われてきた。戦争終結後、これらの改革は速やかに必要となるだろう。信用基盤を健全な状態にするという課題は、今日彼らが直面する最重要課題の一つである。経済発展を継続するためには、旧債務の返済や価値が下落し変動する通貨の安定化だけでなく、鉄道や道路の建設、港湾の改良、その他の国内整備のためにも、海外からの新たな融資が必要となる。これらの新たな融資は、おそらくアメリカ合衆国政府の援助を得て、アメリカ合衆国においてのみ、最も有利に得られるであろう。なぜなら、中央アメリカ諸国の債務返済能力と経済的繁栄に対する我が国ほどの関心を持つ国は他になく、モンロー主義が現状のまま維持される限り、インド地峡諸国への融資を安全な投資とするために必要な十分な保護を自国の銀行家に保証できる立場にある国は他にないからである。

脚注:
[78]輸出関税が含まれます。

[79]各共和国の財務報告書および外国債券保有者協会評議会の 1915 年報告書からまとめられた統計によると、1914 年 12 月 31 日時点の各国の国内債務は次のとおりでした。

(数字はアメリカの金貨換算値です。)

グアテマラ 3,880,986
サルバドール 4,563,676
ニカラグア 6,676,662
ホンジュラス(1914年7月31日) 1,844,585
コスタリカ 2,692,215
[80]中央アメリカ共和国の債券に関するこれらおよびその他の詳細は、大部分がロンドンの外国債券保有者協会評議会の 1915 年報告書の情報に基づいています。

[81]1911 年、ヒメネス大統領の議会へのメッセージ。

[82]コスタリカ、メモリア・デ・アシエンダ、1915年。この金額には、ニューヨーク、ロンドン、パリの通信員に対する少額の債務が含まれています。

[83]これには、1914 年以来ローンの返済が停止されているため、現在かなりの額に達している発生利息は含まれていません。

[84]1915年外国債券保有者協議会報告書、207ページ。

[85]ホンジュラス、Boletín Legislativo、1911 年 4 月 19 日。 (パリのMoniteur des Rentiers より引用)

[86]この条約は、同年にアメリカ合衆国とニカラグアが署名した条約と全く同じ内容でした。条約文については、『American Journal of International Law』第5巻補遺274ページを参照。

[87]1915 年の外国債券保有者協議会の報告書を参照してください。

[88]米国商務報告書、補足29a、1916年9月2日。

[303ページ]

第14章
中央アメリカにおけるアメリカ合衆国の影響
中央アメリカにおける米国の経済的・政治的利益、五共和国の内政への介入、中央アメリカにおける敵対関係、我が国の政策の有益な効果と欠点、米国がいかにして善政と経済発展の促進を支援できるか、米国の道徳的影響力、我が国の政策の最終目的。

過去10年間の出来事は、米国と中米諸国との関係は、米国にとってその幸福がそれほど重要でない国々との関係よりも、必然的に緊密でなければならないことを明確にしました。隣国への内政干渉をどれほど嫌悪しようとも、カリブ海沿岸諸国と同様に米国の政治的・経済的利益が大きいこの地域において、混乱と無秩序が農業と商業を麻痺させ、欧州の介入を誘発する恐れがある場合、無関心でいることはできません。米国自身の安全保障のため、そして近接性と共通利益という強力な絆で結ばれた隣国を支援するためにも、私たちは必然的に自らの影響力をさらに行使し、中米諸国が繁栄と独立の維持を保障する安定した政治体制を構築できるよう支援しなければなりません。

アメリカ合衆国の地峡における利益は、他のどの外国よりもはるかに大きい。まず第一に、カリブ海周辺の他の国々と同様に、五共和国はアメリカの商業の拡大にとって最も有望な地域の一つであり、[304ページ]アメリカ資本の投資は、それぞれが重要な顧客というわけではありませんが、全体として、将来非常に大きな価値を持つ市場を形成しています。近年、特に欧州戦争勃発以降、我が国の対外輸出は大幅に増加し、対外輸入も着実に増加しています。さらに、熱帯地方の食糧生産能力は、まだごく一部しか実現されておらず、経済学者たちは、近い将来、温帯地域の人々が食料のますます大きな部分を赤道直下の隣国に依存せざるを得なくなる可能性は否定できないと述べています。もしそうだとすれば、商業的に我が国に当然貢納している熱帯地方の発展は、決して無視できる問題ではありません。この発展は、政治状況の改善と、平和的な政府の樹立によって可能となる、より裕福な国からの資本導入によってのみ実現できるのです。

地峡における平和的な政府の樹立は、政治的な理由から我々が深く関心を寄せている問題である。モンロー主義は、少なくともカリブ海諸国との関係においては、常に我が国の外交政策の最高原則でなければならない。なぜなら、その地域における外国勢力による政治的影響力の行使は、我々の平和と安全に対する絶え間ない脅威となるからである。しかしながら、多くのヨーロッパ諸国は中央アメリカに広範かつ正当な利益を有している。なぜなら、これらの国々の国民の多くが中央アメリカに居住し、財産を所有しており、五つの共和国の対外債務の大半はロンドンかパリに保有されているからである。これらの投資が内乱や無責任な現地支配者の恣意的な行動によって無価値になった場合、これらの国々が何もしないでいることを期待することは不可能である。介入による外国投資の保護や、政府による公的債務の回収の道徳性について、どのような見解を持つにせよ、[305ページ]武力行使は、ほとんどの文明国で確立された慣行であり、一部の中米諸国の現状においても大いに正当化される慣行である。我が国の海岸線に極めて近く、パナマ運河のすぐ近くにある外国による軍隊の上陸と港湾占拠は、こうした措置が内政に影響を与える多様な機会をもたらすため、米国の最も重要な利益を危険にさらさずにはいられない。欧州の首相による中米諸国政府の政策統制や、特別な経済的特権の付与は、もちろん米国にとって容認できないものである。債務返済を強制するための単純な介入でさえ、このような結果を招く可能性があることは、世界の他の地域で発生した事例から明らかである。しかしながら、米国政府は、外国人の生命と財産の保護について一定の責任を負うことなしに、欧州諸国が自国民の正当な利益を保護するためにとる措置に反対することはできない。たとえ、他の政府の介入を阻止できるほどの権力があったとしても、中央アメリカ諸国でかつて権力を握った悪徳プロの革命家たちのような連中が、自国の保護を口実に外国の財産を没収したり、債券債務を放棄したりすることを許すはずはない。

アメリカは、中米諸国の政治的・経済的安定達成を支援するために、既に多大な努力を払ってきた。当初は友好的な助言と仲介にとどまっていたが、1907年のワシントン会議に参加することで、革命の抑止、紛争の強制的な仲裁、そして平和維持活動に関する限りにおいて、会議で制定された条約の執行に一定の責任を負うようになった。[306ページ]ホンジュラスの中立化。[89]ニカラグアのセラヤ大統領によるワシントン条約の条項の度重なる違反により、タフト大統領は1909年に彼との関係を断絶し、その年の革命に介入して自由党政権の崩壊を不可避とした。そして、共和国が無政府状態に陥るのを防ぐためにセラヤの後継者に与える必要があった財政的および軍事的援助は、米国に新たな、かつさらに大きな責任を課した。1912年に既成権力に対する反乱が米軍によって鎮圧されて以来、マナグアの保守党政府は米海兵隊の存在によって政権を維持しており、国務省は共和国の財政問題調整の支援に深く関わるようになった。アメリカ合衆国は最近、ニカラグアを通る大洋間運河の建設権とフォンセカ湾に海軍基地を設置する権利を付与する条約を締結し、地峡における新たな権益を獲得した。一方、ワシントン当局が1907年の条約違反に対抗する影響力を行使し、革命によって権力を握った政府を承認しなかったことにより、地峡全域における混乱の発生は抑制されている。

アメリカ合衆国の政策は、中央アメリカで強い反感を招いている。地峡の人々は、強大な隣国であるアメリカ合衆国の無私無欲や友好的な意図を全く信じておらず、彼らによる内政干渉が最終的に彼ら自身の利益になると説得するのは困難であろう。彼らの敵意は、誇り高く繊細な人々の間で避けられない対立に一部起因している。[307ページ]アメリカ政府は、中央アメリカ諸国民が国内問題への外国の介入に憤慨していること、そして一部はアメリカ政府がその目的の利他主義を中央アメリカ諸国民に納得させることに失敗したことにも起因している。わが国国務省は、明確で、広く理解され、精力的に実施されてきた政策を有しておらず、状況が発生するたびに段階的に対応せざるを得ず、その行動方針は必ずしもその動機の純粋さに信頼を抱かせるようなものではなかった。例えば、1909年から1910年にかけてのニカラグア革命におけるアメリカ政府の態度は、米国だけでなく中央アメリカ諸国もセラヤ大統領の失脚を強く望んでいたにもかかわらず、ワシントン条約を擁護したという点で、ほとんど一貫性がなかった。タフト政権の「ドル外交」は、ニカラグア地峡全体で、米国による五共和国の政治的吸収の始まりと見なされた。この感情は、ホンジュラス議会による借款条約案の断固たる拒否につながり、ニカラグア保守党政権の財政政策に対する激しい反対を引き起こした。この反対は、借款契約に署名し、税関、通貨制度、国鉄の管理をアメリカの銀行会社に委ねた当局が、アメリカ軍によって維持されていたという事実によって、さらに激化した。運河条約に関連して最近とられた措置は、多くの中米の人々から、アメリカ政府の侵略的意図の最終的な証拠とみなされている。

それでもなお、アメリカ合衆国は、地峡全域における革命と国際戦争の抑制という主要目的の一つを達成した。1912年にニカラグアでメナの反乱が鎮圧されて以来、平和を著しく乱すような事態は発生していない。これは、国家の努力によるところが大きい。[308ページ]中央アメリカ諸国が互いの内政に干渉したり、自国の領土を隣国政府に対する作戦拠点としたりすることを禁じるワシントン条約の条項の厳格な遵守を確保するため、内務省は軍事力を強化したが、それよりもむしろ、かつて存在した無秩序な状態が再び発生すれば、ニカラグアのように、外部勢力によるアメリカの介入と自国の支配を招くのではないかという、現地の政治指導者たちの恐れが大きかった。この懸念は、1912年以前には5年間の継続的な平和をほとんど経験したことのない多くの国で、既存秩序の敵に対して極めて貴重な抑止力を働かせた。確かに、1915年と1916年にはニカラグアとグアテマラで小規模な反乱が起きたが、当局によって容易に鎮圧され、反乱のあった共和国の領土の大部分の平穏を乱すことはなかった。これらの会議の重要性の低さは、野党の主要かつ影響力のあるグループが参加しなかったことを示している。この短い平和の時代にもかかわらず、地峡の多くの地域で経済と政治状況が著しく改善された。

しかしながら、いかなる強制的な政権交代も認めないという政策を、一貫して実行することは極めて困難である。すべての革命を阻止することは明らかに不可能であろう。そうしようとすれば、中央アメリカ諸国の内政への継続的な武力介入を余儀なくされ、それは米国にとっても、地峡の住民にとっても耐え難いものであるのと同様に、負担が大きく不快なものとなるだろう。革命によって誕生した政府を承認しないことは、しばしば同様に不可能であり、時には非常に悲惨な結果をもたらす。ある政権が崩壊し、後継者が権力を掌握した後、米国が新たな政権を承認しないことは、その政権を弱体化させるだけであり、ひいては…[309ページ]立憲政治の理念を著しく前進させることなく、政治組織の完全な崩壊へと向かう道が開かれている。旧体制の復活は、ほとんど不可能であり、また望ましいことでもない。追放された政権は、ほぼ全ての中米諸国の政権と同様に、革命の成功や政府主導の選挙によって自ら政権を獲得したとしても、後継者よりも高い合法性を要求することはほとんど不可能である。また、一度威信と支持基盤を失った大統領は、たとえ外国の支援を得ても、強力で効率的な政府を再建することは難しい。

慢性的な内戦の防止は、確かに中央アメリカの政治情勢改善の第一の必須条件である。しかし、誰にも責任を負わず、民衆の反対を恐れる必要もない大統領を外部からの影響で維持することで平和が確保されるのであれば、長期的には平和ですら実現は疑わしい。革命を単に抑制するだけでは、中央アメリカの最も深刻な政治問題の解決策にはならない。なぜなら、それは良き統治の保証にもならず、統治が耐え難いものとなった権力者を平和的に排除する手段にもならないからだ。

アメリカ合衆国に課せられる責任はより重大である。なぜなら、アメリカ政府は五つの共和国の大統領を誰にするかを実際に決定するよう求められることが珍しくないからだ。外国人の生命と財産を守るための介入でさえ、事実上、内戦の帰趨を決定づける場合が少なくない。また、革命を阻止するため、あるいは対立する派閥間の合意を得るために外交圧力や武力を行使する場合、内政への影響はさらに大きくなる。いずれの場合も、アメリカ合衆国は事実上、影響を受ける国にいずれかの政治集団の支配を押し付けることになる。単に介入を阻止するためだけに介入することは不可能である。[310ページ]混乱を招き、国民に自らの統治者の選択を委ねるしかない。なぜなら、選挙は既に見てきたように、既存の政権の選択を実行するための形式に過ぎないからだ。現時点で、地峡の発展途上の共和国に民主主義制度を押し付けようとするのは愚かな行為だろう。これらの国の大統領は、どれほど真摯な意図を持っていたとしても、実際に自由選挙を実施することはできず、そのような試みは流血と惨事に終わるだろう。ニカラグアにおける最近の大統領選問題の解決策として提案された、米国監視選挙も、新政権樹立の手段としては同様に不十分であろう。有権者の大多数が政治に関心を持たない国の意向を把握することの難しさに加え、選挙運動のあらゆる段階、そして選挙そのものにおいて、政府や地方当局による不正行為や圧力の機会があまりにも多く、野党に公平な機会を保証することは事実上不可能であろう。一度軍事支配を獲得した政権は、反対勢力が武力で政権を打倒できるほど強くなるまで、憲法上の形態の下で無期限に存続することができる。

したがって、アメリカ合衆国は、政権の掌握と維持を一党に支援するためには、その政権に就いている人物が被支配国民に受け入れられる人物であり、彼らが少なくともそれなりの誠実さと効率性をもって国政を運営しているという確信を持たなければならない。これは、社会の最良の要素を公正に代表する政権を樹立することによってのみ可能となる。事実上、政治において国を代表する政党指導者間の合意によって、そのような政権を確保することは不可能ではない。[311ページ]様々な派閥間の調整は、革命以外では高官の交代に唯一実行可能な手段であり、状況により政府の再編が避けられない場合、米国は外交努力をこの目的に向けるべきである。あらゆる政党のより尊敬すべき愛国心を持つ指導者たちは、内戦の継続よりもこの種の調整をはるかに好むだろう。そして、たとえ自らの野心を公共の福祉に従属させることを望まない者でさえ、米国による武力介入の危険を冒すよりも、おそらくこれを受け入れるだろう。

アメリカ合衆国の友好的な仲介が、知識階級の中のより優れた層の影響力を強化することに向けられるならば、地峡の政治状況の改善に大きく貢献するであろう。各国には、高い政治的理想を持つ知的で愛国的な人物が数多く存在するが、革命によって政治家ではなく軍人や扇動家が前面に出てきたため、これまで彼らは政界において本来あるべきほど大きな役割を果たせていない。かつては稀なことであったように、最も高潔な人物が政府のトップに立った場合でも、彼らは政治的な理由から腐敗した人物や無能な人物を官職に就けざるを得なかった。なぜなら、彼らは職業政治家の支持への依存から逃れることができなかったからである。しかし、革命の抑制によって必然的に政府の安定性が高まるにつれ、特にアメリカ合衆国の影響力に支えられている場合、より穏健な勢力がますます台頭するであろう。

同時に、米国は中米近隣諸国の財政再建と天然資源開発のための新たな融資の確保を支援することにより、これらの国々を物質的に支援することもできる。[312ページ]中米諸国の債券の不名誉な実績を考えると、アメリカであれヨーロッパであれ、いかなる銀行家も、債務不履行時の政府保護という実質的な保証なしに、極めて厳しい条件でない限り、5つの共和国のいずれかに融資する可能性は低い。地峡諸国の支払い能力とモンロー主義の維持との間に密接な関係があることを考えると、他のいかなる手段によっても外国債権者との合意が不可能な場合、最終的には米国が斡旋を行わなければならないことは明らかである。

サントドミンゴとニカラグアでは、アメリカの銀行家による融資の返済は、関税の執行を国務省によって任命された、あるいは少なくとも承認された役人に委ねることで保証されてきた。しかし、これは問題の完全に満足のいく解決策とは程遠い。これまで設置されてきた徴収制度は、外国の債権者にとっては非常に満足のいく保証となり、関税サービスの効率性は確かに向上したが、その存在は現地社会にとって非常に不快で、その利益が疑わしいものであった。税関自体では汚職は廃止されたが、外債の返済に使われない収入の一部が不正に使われるのを防ぐものは何もない。革命は廃止されていない。なぜなら、革命家たちが戦うのは、しばしば言われるように、税関の支配権ではなく、むしろ任命権と歳入の支配権を握るためであり、彼らが事実上の政府となった暁には、税関職員は必然的にそれらを彼らに引き渡さなければならないからだ。その主な結果は、アメリカ政府に重い責任を課し、現地政府の内政に絶えず介入せざるを得なくなり、当局者との摩擦や嫌悪感につながることが多かったことである。[313ページ]社会全体における米国への強い反発。さらに、外国による財政管理を受け入れることは、必然的に国際責任感の低下と国家の自尊心の喪失を伴い、それが国内政治に悪影響を及ぼすことは避けられない。

債券保有者を他の方法で十分に保護できないのではないかという疑問が生じるのは当然である。例えば、関税収入やその他の容易に徴収できる収入源を担保とし、債務不履行の場合に国務省が保証を実行する際の保護を約束すれば、債権者の利益は十分に保護されるだろう。一方、中米諸国政府は、債券保有者に対して誠実な対応を取れば、自らの主要機能の一つを、自らの統制下に全く属さない外国政府高官の手に委ねるという屈辱から逃れられるだろう。これが、現在コスタリカの対外債務の基盤となっている。ただし、この取り決めに公式に参加している外国政府は存在しない。このような状況下では、債務返済の維持にほとんど支障は生じないだろう。中央アメリカ諸国の政府の大半は、過去には自国の信用をほとんど重視しなかったが、債務が公正な基準で再編成され、支払いが滞れば税関が差し押さえられると認識していれば、債務不履行を起こす傾向はほとんど示さないだろう。

アメリカ合衆国が、アメリカの銀行家だけでなく、インド地峡で事業を展開する他のアメリカ企業の活動に対しても、一定の統制力を持つことは極めて望ましい。過去25年間の経済発展により、五つの共和国の一部は、外国の利益による抑圧と貪欲から自らを守る力がほとんどない状況となっている。なぜなら、企業にとって、[314ページ]大規模な果物会社や鉄道会社のような企業は、地方自治体や地元住民のいかなる集団の資金をもはるかに上回る財源を自らの事業に投入することができる。これらの企業の中には、役人の汚職や交通施設の不正な利用によって特別な特権を獲得し、他の外国人の合法的な事業や地域社会全体の発展を阻害してきたものもある。さらに、後代の政府がこれらの特権を撤回または変更しようとした際に、深刻な国際問題が発生することも少なくない。アメリカ企業が現地の役人と締結する契約をより注意深く監視することによってのみ、たとえ合法的に獲得したとしても、多くの場合、権利を付与した国にとって極めて不公平で損害を与える権利を行使する悪徳投機家や略奪的企業を保護するために、米国が権力を行使せざるを得なくなる可能性から米国を守ることができる。現地の役人は必ずしも誘惑に打ち勝ち、いずれにせよ、取引先の企業の財務責任や要求される特権の最終的な効果を確かめられる立場にはほとんどいないからである。

不正な手段で不当な譲歩を得た同じ利害関係者は、望むものを得られない大統領に対して革命を扇動し支援することで、現地政府への影響力を確保しようとしすぎるほどである。近年、この種の影響力は、他の中央アメリカ諸国の介入や陰謀よりも、いくつかの共和国においてより大きな内乱を引き起こしている。ホンジュラスは最も大きな被害を受けた。1907年から1911年にかけて同共和国で発生した数々の暴動は、多くの場合ニューオーリンズの利害関係者によって資金提供され、外国からの貴重な援助を受けていたと思われるからである。[315ページ]北海岸の植民地。ニカラグアにおいても、一方では無差別な譲歩の付与、他方ではこうした特権付与によって損なわれた外国の利害関係者の不満が、1909年から1910年にかけての革命の主因の一つであった。もしこの地峡に恒久的な平和を確立しようとするならば、近隣共和国の小独裁者の野心や嫉妬を満たすためであろうと、あるいは節操のない外国人の金銭的利益のためであろうと、外部からの革命の扇動はあらゆる手段を講じて抑制されなければならない。

ワシントン条約の原則を一貫して実施することで、中央アメリカにおける安定した政府の促進に大きく貢献できる。なぜなら、現政権に対する真の民衆の不満から生じた革命を除き、中立地帯を拠点とすることができず、他の中央アメリカ諸国や米国の友好国からの支援も受けなければ、大規模な革命を起こすことはほとんどないからだ。アメリカ政府が1907年の条約の遵守を確保するために影響力を行使し、同時に自国民による地峡の平和妨害を抑制する効果的な手段を講じるならば、中央アメリカ全域の既成政府の立場は大きく強化されるだろう。効果を上げるためには、こうした政策を強力に実施する必要があり、その唯一の目的である中央アメリカにおける革命と国際戦争の防止は、利己的な目的や隠れた政治的意図を疑われることのないように追求されなければならない。

中米の首都に米国を外交的に代表するために派遣される人々の性格と能力に大きく左右される。彼らがその職務に適任でなければ、現地政府との関係は完全に満足できるものにはなり得ない。現地の人々の性格をよく理解し、スペイン語を話せることは、[316ページ]最も重要であるのは、中米の政治手法や人々や政党の行動を支配する動機は、平均的なアメリカ人にはせいぜい理解不能であり、その言語を話さず、したがってごく一部の人々以外との交流を禁じられている者には、まったく理解できないからである。地峡諸国と我が国の関係の友好度は、我が国の代理人がそれらの国の人々の信頼と友情を勝ち取る能力に大きく依存している。そして、これらの国で米国公使が占める極めて重要な地位は、平均的な外交官が担う役割よりもはるかに大きな影響力を持つ役割を演じることを余儀なくされており、その地位にふさわしくない公使を派遣することは、中米諸国自身に対する不当行為となる。

中央アメリカにおけるアメリカ合衆国の影響力と権威は極めて大きい。なぜなら、この地峡の知識人の多くは、自国の将来が北の隣国との関係によってほぼ完全に決定されることを認識しているからだ。五共和国の人々は、常に我々の文明と制度を称賛し、ヨーロッパ列強からの保護だけでなく、国内の諸問題の解決にも援助を求めて、しばしばアメリカ政府に頼ってきた。彼らは過去五年間の政策を独立への脅威とみなし、激しく憤慨してきた。しかし、アメリカの介入が拡大目的ではなく、彼らを支援したいという願望から生まれたものであると確信すれば、彼らの敵意は大幅に消え去るだろう。現在、外国の支配に最も激しく反対している勢力でさえ、自らがそれによって利益を得るのであれば、外国の影響力行使にそれほど強く反対することはないだろう。そして、より知的で愛国心の高い政治指導者のほとんどは、アメリカの援助を歓迎すると公言している。[317ページ]政府は地峡の平和と安定を確保し、中米連合の設立に貢献した。

政治経済上の利害が密接に相互依存するようになった一方で、コーヒー生産国の繁栄と通信手段の進歩により、過去四半世紀の間に米国と中米の文化的な結びつきも著しく強固なものとなりました。地峡の裕福な家庭はますます米国を旅行するようになり、その非常に多くの家庭が子供たちを米国の学校や大学に教育を受けさせています。最も広く話されている外国語として、かつてフランス語が占めていた地位を英語が奪い、北米のニュースサービスや定期刊行物は、外の世界で起こっている出来事に関する主要な情報源となっています。このような結びつきを築くことは、条約や外交会議よりも、米国と中米の関係が、一方における独裁と強制、他方における激しい敵意といったものではなく、友好的で相互に利益のあるものとなるかどうかを決定づける上で、より大きな影響力を持つでしょう。

現状において北アメリカ文明の影響力は日々強まっているが、東洋で成功を収めている宣教教育事業を、ある程度、わが国の近隣諸国にも展開できれば、地峡における影響力は飛躍的に増大するだろう。アメリカの慈善団体が高等教育機関や農業・工学技術訓練機関を設立することは、地峡の経済的・政治的状況を改善する上で、おそらく他のいかなる要素よりも大きな効果をもたらすだろう。多くの政府は国民の初等教育において大きな進歩を遂げてきたが、高等教育においては、教育費の高騰によって相応の進歩を遂げることができていない。[318ページ] 適切な訓練を受けた教師の不足と、その関与の多さが、この困難を招いています。地峡の人々がこれほど感謝し、偉大な隣国であるオーストラリアの友好的な意図を彼らに確信させるような支援は他にありません。

中米諸国の政治的安定と繁栄は、米国が各国政府との関係において追求してきた唯一の大きな目標であった。現代の情勢は、中米地峡における平和の維持、商業および天然資源の開発を、米国国民にとってかつてないほど重要なものとしている。したがって、混乱と破産によりこれら5共和国がヨーロッパ列強の侵略にさらされる限り、米国がこれらの共和国の内政に明確な影響力を及ぼすことは避けられない。しかし、米国の政策の究極の目的は、中米地峡諸国が外部からの干渉を受けずに自国の問題を管理できる立場を獲得できるようにすることであるということを決して忘れてはならない。これらの諸国が最終的に米国に吸収されるという軽率な議論は、不当であると同時に有害である。なぜなら、これまで中米諸国に対して講じられた措置は、いずれも永続的な政治的支配を目的としておらず、またその論理的な帰結もなかったからである。わが政府の弱い隣国を援助する努力が少しでも成功するには、その誠実さと領土拡大へのいかなる欲求もないことに対して、一切の疑いの余地がないようにしなければならない。

地峡の現在の政治状況は一時的なものであり、国の経済発展と一般大衆への教育の普及に伴い急速に変化している。もし公平な機会が与えられれば、五つの共和国は自力で救済策を講じるだろう。しかし、外国の保護領の設置や、外国政府による強制的な圧力によって、その救済は得られないだろう。[319ページ]自治の責任を国民に押し付けようとしているが、彼らはまだその準備ができていない。これらの国の政治問題の究極的な解決は、それぞれの国が既に文書の上では有している民主主義制度を現実のものにし、国民に賢明な選挙権の行使を準備させることに求めなければならない。コスタリカで既に行われているように、国民が自らの公職者を選ぶ際に積極的に参加できるようになり、自治の経験を通してのみ得られる憲法と多数派の意思の尊重を学んだ暁には、革命軍による生命と財産の破壊から国民の生命と財産を守るために外国が介入する必要はなくなるであろう。その日を早めるために尽力することが、米国外交政策の主要目標の一つであるべきである。

[320ページ]

脚注:
[89]「1907年のワシントン条約および条約は、アメリカ合衆国政府の友好的な介入によって構想され、議論され、締結された。したがって、これらの条約は、この偉大な国家の道義的保証を有する。」(1916年、中米司法裁判所におけるコスタリカ対ニカラグア訴訟、9ページ)

[321ページ]

中央アメリカに関する重要な歴史的・記述的資料の書誌
A. 公式文書。

  1. 米国政府の出版物、特に:
    アメリカ合衆国の外交関係。

商取引レポート。

議会文書。

議会記録。

海軍省の年次報告書。

米国の条約と協定。

  1. 中央アメリカ諸国政府の出版物。
    中央アメリカ諸国はそれぞれ、「Memoria de Relaciones Exteriores(外部関係記録)」、「Memoria de Hacienda y Crédito Público(農園と公債記録)」などの名称で、主要な行政部門の年次報告書を発行しています。また、ほとんどの国には統計局があり、興味深い内容を含む年次報告書を発行していますが、その内容には不正確な点も少なくありません。さらに、官報、法律・条約集、その他の資料も発行しています。

B. 歴史的著作。

  1. 中央アメリカの一般的な歴史。
    バンクロフト、ヒューバート・ハウ:中央アメリカの歴史。(3巻)サンフランシスコ、1883-90年。

フォーティア、A.、フィックレン、JR:中央アメリカとメキシコ(G.C.リー著『北アメリカ史』第9巻)フィラデルフィア、1907年。

フエンテス・イ・グスマン、フランシスコ・アントニオ:グアテマラの歴史、フロリダの記録。 (16 世紀のみを扱います。) マドリッド、1882 ~ 1883 年。

ゴメス・カリロ、アウグスティン: アメリカ・セントラル歴史研究所。サンサルバドル、1884年。

—— ——: アメリカ中部歴史大要。グアテマラ、1906年。

[322ページ]

ハウロス、ドミンゴ著『グアテマラの歴史』(スペイン語からの翻訳)ロンドン、1823年。

ミラ、ホセ:アメリカ中部史、1502-1821。 (2 巻) グアテマラ、1879 ~ 1882 年。

モントゥファル、ロレンソ: Reseña Histórica de Centro America。 (7 巻のソース資料のコレクション。) グアテマラ、1878 ~ 1887 年。

マヌエル・モントゥファル:セントロ・アメリカ革命の歴史の記憶。サンサルバドル、1905年。

スクワイア、エフライム G. セントロ アメリカ政治史。パリ、1856年。

  1. ニカラグア。
    ガメス、ホセ・ドロレス:ニカラグアの歴史。マナグア、1889年。
  2. コスタリカ。
    モーラ、マヌエル・アルグエロ:歴史のページ、印象のレクエルドス。サンノゼ、1898年。

フェルナンデス・グアルディア、リカルド:コスタリカの歴史:エル・デスクブリミエントとコンキスタ。サンノゼ、1905年。

—— ——: 同上、英語に翻訳。ニューヨーク、1913年。

—— ——: カルティラ ヒストリカ デ コスタリカ。サンノゼ、1909年。

フェルナンデス、レオン。コスタリカ・デュランテ・ラ・ドミナシオン・エスパニョーラの歴史、1502年から1821年。マドリッド、1889年。

—— ——: コスタリカ歴史資料コレクション。サンノゼ、1881~83年。

モンテロ バランテス、フランシスコ: コスタリカの要素。 (2 巻) サンノゼ、1892 ~ 1894 年。

  1. モスキート海岸とニカラグア運河。
    Keasbey, LM: ニカラグア運河の初期外交史。ニューアーク、1890年。(コロンビア大学博士論文)

—— ——: ニカラグア運河とモンロー主義。ニューヨーク、1896年。

マヌエル・M・デ・ペラルタ:コスタリカとコスタ・デ・モスキートス。パリ、1898年。

トラヴィス、アイラ・D.:クレイトン=ブルワー条約の歴史。アナーバー、1900年。

—— ——: 中央アメリカにおけるイギリス統治。アナーバー、1895年。

ウィリアムズ、メアリー・W.:『アングロ・アメリカ・イスミア外交 1815-1915』ワシントン、1916年。

[323ページ]

  1. ウォーカーのニカラグア遠征。
    ダブルデイ、チャールズ・ウィリアム著『ニカラグアにおけるフィリバスター戦争』ニューヨーク、1886年。

ルーカス、DB:ニカラグア:フィリバスター戦争。バージニア州リッチモンド、1896年。

ロレンツォ・モントゥファール:セントロ・アメリカのウォーカー。グアテマラ、1887年。

オーギュスト・ニケーズ: Les Filibustiers Americains。パリ、1861年。

スクロッグス、ウィリアム・O.著『議事妨害者と金融家』ニューヨーク、1916年。

ウェルズ、ウィリアム・V.:ウォーカーのニカラグア遠征。ニューヨーク、1856年。

  1. 最近の歴史に関するその他の資料。
    ブキャナン、ウィリアム I.:「1907 年中央アメリカ平和会議報告書」ワシントン (米国国務省)、1908 年。

セントロアメリカーナ裁判所。 Sentencia en el Juicio promovido por la Republica de Honduras contra las Republicas de El Salvador y Guatemala、1908。サンホセ、コスタリカ、1908。

—— ——: アナル。サンノゼ、1911年—

外国債券保有者協会評議会、年次報告書。ロンドン。

クリッチフィールド、ジョージ・W.:アメリカの覇権。ニューヨーク、1908年。

エスピノサ、ルドルフォ:ニカラグア情勢。米国上院記念碑。コスタリカ、サンホセ、1912年。

ハリソンFCおよびコナントCA:ニカラグア通貨改革案提出報告書。ブラウン・ブラザーズ社およびJ・W・セリグマン社提出。ニューヨーク、1912年。

ノックス、フィランダー・C.:カリブ諸国における演説。ワシントン、1912年。

ハーバート・クラウス: モンロエドクトリンよ。ベルリン、1913年。

ジョーンズ、チェスター・ロイド著『アメリカ合衆国のカリブ海権益』ニューヨーク、1916年。

ワシントン駐在エルサルバドル公使館:中米司法裁判所におけるエルサルバドル共和国対ニカラグア共和国訴訟。エルサルバドル共和国の訴状(翻訳)ワシントン、1916年。

[324ページ]

ワシントン駐在コスタリカ公使館:中米司法裁判所におけるコスタリカ共和国対ニカラグア共和国訴訟。コスタリカ側の訴状。ワシントン、1916年。

—— ——: 同題。コスタリカ対ニカラグア事件に関する裁判所の判決。ワシントン、1916年。

モンカダ、ホセ・マリア:コサス・デ・セントロ・アメリカ。マドリッド、1908年。

—— ——: アメリカ合衆国の中央アメリカにおける社会的・政治的影響。ニューヨーク、1911年。

Oficina Internacional Centroamericana: セントロアメリカ。 (事務局の季刊機関紙)グアテマラシティで発行。

—— ——: エル・アレグロ・デ・ラ・デウダ・エクステルナ・デ・コスタリカ。グアテマラ、1911年。

—— ——: セントロアメリカナス会議に通報します。グアテマラ、1908 ~ 1913 年。

ロハス・コラレス、ラモン:セントロ・アメリカとエル・デレチョ・インターナショナル前のエル・トラタード・チャモロ=ヴァイツェル。サンノゼ、1914年。

世界平和財団:新汎アメリカ主義。第3部(パンフレットシリーズ)中央アメリカ連盟、ボストン、1917年2月。

セラヤ、ホセ・サントス: ニカラグア革命と統一国家。マドリッド、1910年。

C. 記述的著作、旅行記など

  1. 中米全般。
    ベイリー、ジョン:『中央アメリカ』、ロンドン、1850年。

ベイツ、HW:中央アメリカ、西インド諸島、南アメリカ(スタンフォードの地理旅行大要所所蔵)ロンドン、1878年。

バトレス、ルイス: セントロアメリカ。サンノゼ、1879年。

ダンラップ、ロバート・G.:中央アメリカ旅行記、ロンドン、1847年。

ダン、ヘンリー著『グアテマラ、あるいは1827-28年の中央アメリカ連合州』ニューヨーク、1828年。

フレーベル、ジュリアス『中央アメリカ、メキシコ北部、そしてアメリカ合衆国の極西部への七年間の旅』ロンドン、1859年。

キーン、AH:『中央・南アメリカ』ロンドン、1901年。

[325ページ]

モアレット、アーサー:中央アメリカ旅行記、ニューヨーク、1871年。

パーマー、フレデリック:中央アメリカとその諸問題。ニューヨーク、1910年。

ペリニー、モーリス・ド:Les Cinq Republiques de l’Amerique Centrale。パリ、1911年。

カール・サッパー: Mittelamerikanische Reisen und Studien aus den Jahren 1888 ~ 1900 年。ブラウンシュヴァイク、1902 年。

—— ——: ダス・ノールトリッヒェ・ミッテル・アメリカ。ブラウンシュヴァイク、1897年。

スクワイア、エフライム・G.:『中央アメリカに関する覚書』ニューヨーク、1855年。

—— ——: 中央アメリカ諸州。ニューヨーク、1858年。

スティーブンス、ジョン・ロイド著『中央アメリカ、チアパス、ユカタン旅行記』ロンドン、1854年。

  1. グアテマラ。
    ブリガム、WT: 『グアテマラ、ケツァールの国』ニューヨーク、1887年。

クロウ、F.:『中央アメリカにおける福音』ロンドン、1850年。

ドムヴィル=ファイフ、CW:『グアテマラとアメリカ中央諸州』ロンドン、1910年。

モーズリー、A.C.およびAP:グアテマラを垣間見る。ロンドン、1899年。

ペッパー、CM:『グアテマラ、未来の国』ワシントン(グアテマラ公使館)、1906年。

ウィンター、ノーベル賞受賞『グアテマラとその現代人』ボストン、1909年。

  1. サルバドール。
    マーティン、パーシー・F.:『20世紀のサルバドール』ロンドン、1911年。
  2. ホンジュラス。
    ベロト、ギュスターヴ・ド:ホンジュラスの真実。パリ、1869年。

スクワイア、エフライム・G.:ホンジュラスの記述・歴史・統計。ロンドン、1870年。

ウェルズ、ウィリアム・V.:ホンジュラスの探検と冒険。ニューヨーク、1857年。

5.ニカラグア。
ベルト、トーマス著『ニカラグアの博物学者』ロンドン、1874年。(現在はエブリマンズ・ライブラリー所蔵)

[326ページ]

ニカラグア政府。ニカラグア共和国。マナグア、1906年。

レヴィ、パブロ; ニカラグア。パリ、1873年。

ニーダーライン、グスタボ『大中央アメリカ共和国におけるニカラグア州』フィラデルフィア(フィラデルフィア商業博物館)、1898年。

ペクター、デジレ: Étude Économique sur la République de Nicaragua。ヌーシャテル、1893年。

スクワイア、エフライム・G.:ニカラグア、その人々、風景、記念碑、そしてニカラグア運河建設計画。ニューヨーク、1852年。

スタウト、ピーター・F.:ニカラグアの過去、現在、そして未来。フィラデルフィア、1859年。

  1. コスタリカ。
    カルボ、ホアキン・ベルナルド:コスタリカ共和国。シカゴとニューヨーク、1890年。

コスタリカ政府: Revista de Costa Rica en el Siglo XIX。サンノゼ、1900年。

モリーナ、フェリペ:ボスケーホ・デ・コスタリカ。ニューヨーク、1851年。

ニーダーライン、グスタボ:コスタリカ共和国。フィラデルフィア(フィラデルフィア商業博物館)、1898年。

  1. 米国商務省外国・国内商務局の出版物。
    輸出地域としての中央アメリカ(ギャラード・ハリス著)特別捜査官シリーズ、第113号、1916年。

中央アメリカおよび西インド諸島貿易名簿。雑集シリーズ、第22号。1915年。

転写者のメモ
明らかな句読点の誤りや省略は修正されました。

209ページ:「自称攻撃的」を「自称攻撃的」に変更

235ページ:「アメリカで印刷」を「アメリカで印刷」に変更

262ページ:「the heavy enpenses」を「the heavy expenses」に変更

289ページ:「コーヒーの輸出」を「コーヒーの輸出」に変更

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「中央アメリカ5共和国」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『英国商船隊かく戦えり』(1919)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題を控え損ないました。著者は David W. Bone です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼をもうしあげます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「武装商人:戦争におけるイギリス商人の奉仕」の開始 ***

[私]

武器商人

[ii]

口絵 銃の練習をする商人たち 口絵 銃の練習をする商人たち

[iii]

武器商人

戦争におけるイギリス商人の奉仕
による
デビッド・W・ボーン
ミュアヘッド・ボーンによる絵

エンブレム

ロンドン:チャット&ウィンダス
1919

[iv]

無断転載を禁じます
[動詞]

英国商船隊の 重要 な部門において、 共感と理解のある統治を代表する

アルジャーノン・CF・ヘンダーソン氏 へ

[vii]

コンテンツ
パート1
ページ
私 商人のサービス
私たちの財団 3
構造 14
II 海軍との関係
力を合わせる 21
海上で 26
私たちの戦争スタッフ 30
3 ロングショアビュー 44
IV 国家とのつながり
母校トリニティ・ハウス 53
商務省 61
V マニング 67

パートII
6 沿岸サービス
ホームトレード 77
パイロット 87
灯台船 91
7章 「魚の値段」 97
8章 為替レート 103
[viii]9 独立航海 110
X 羽根飾りと羽根 116
XI 信号と無線について 120
12 輸送サービス 125
インタールード 132
「マンノウォー」の「私たちの夫」 134
13 サルベージセクション
タイドマスターズ 141
浅瀬での一日 147
乾ドック 156
14 迷彩と艦名について 163
15 旗と海の兄弟愛 169

パートIII
16 護送船団システム 177
17 アウトワードバウンド 184
18世紀 ランデブー 190
19 会議 198
XX セーリング
霧と潮の流れ 205
「以前の注文の実行中」 212
21 ノースリバー 217
XXII 帰路
アルゴノーツ 224
海の航路 230
「すべての顔に一つの光」 236
XXIII 「商品を届ける」 244
XXIV 結論:「M N」 252

付録 255
索引 257

[ix]

イラスト
ページ
銃の練習をする商人 口絵
クライド・トラスト・ビルディングのタワーから見たクライド 11
グレイヴズエンド:外へ向かう商人 3
商人の橋 7
古きものと新しきもの:マーガレット・オブ・ダブリンとRMSトスカニア 15
商人爆弾投下訓練 21
商船士官の訓練に派遣されたイギリスの潜水艦 31
グラスゴーのDAMSガンワーフ 33
グラスゴーの商船士官のための対潜水艦訓練コース
39
ライナーの喪失 44
リバプールのリバービルディングから見たマージー川 49
航海日誌を書いているガル灯台船の船長 53
グレーブゼンドにて:入港船団を待つパイロット 59
サウサンプトンからフランスへの夜間航路で出発する輸送船 67
リバプール:海外航海に出発する商船員たち 69
ディールのパイロットの支配者 77
重武装の沿岸航行船 83
カモメ灯台船のランプマン 93
掃海艇出動 97
サウサンプトンウォーター 103
商船の「アウトボート」 105
交代要員を交代するために待機している消防士 111
クイーンズ・ドック、グラスゴー 116
旗を修理する橋渡し少年 121
フランス行きの兵士を乗せた輸送船 125
サウサンプトン港の交通 129
[x]リバプールに入港するリヴァイアサン号 135
ワイト島ヤーマス沖の救助船 141
引き揚げ船内:電力線絶縁体のオーバーホール 145
浅瀬で魚雷攻撃を受けた商船:調査を行う救助員
151
乾ドックに停泊中の魚雷攻撃を受けた船 157
眩惑 163
商人奉公の徒弟 171
海上の標準船 177
標準的な船の建造 179
戦時中のテムズ川河口 184
パイロットの降板 187
検査サービス巡回隊が入港する汽船に乗り込む 190
夜明け:船団出航準備 193
夕方:プリマス・ホー 198
護送船団会議 201
プリマスのオールドハーバー 205
プリマス湾から出航する船団 207
内向きの境界 217
輸送積載 219
大西洋の船団 224
衝突により損傷したカシミールの船首 227
メイフラワー埠頭、バービカン、プリマス 233
夕べ:船着場からのマージー川 241
操舵手 243
魚雷の働き 244
リバプール港で荷降ろしする輸送船 245
リバプールの船着場に上陸する兵員輸送船 249
「M N」 252

[xi]

クライド・トラスト・ビルディングのタワーから見たクライド クライド・トラスト・ビルディングのタワーから見たクライド
導入
この本は、1917 年の海運危機から 1918 年 11 月 20 日のハーウィッチにおけるドイツの水中兵器の降伏までの間に主に執筆されたもので、戦争中に商船局が経験した試練に対する船員の印象を記録しようとする試みです。
それは必然的に途切れ途切れで不完全である。この主題の範囲は、おそらく船乗りの推測航法の安全な範囲を超えている。政府の統制政策や我々の経営の経済性に関する政策は、この範囲には入らない。[12] 本書は航海日誌の補足資料としてのみ利用されるべきである。海上では、大規模に考案された対策について、その運用のほんの一部しか見ることができず、適切なバランスを保つことは容易ではない。沿岸部の出来事に関する私たちのコミュニケーションは細く、しばしば途切れ、理解は憶測によって歪められる。

船乗りは古来の職業への誇りから、船とその航海に、陸の人間にはそれほど明らかではないかもしれない重要性と不可欠な役割を感じている。これによって船乗りは常に、商人の海上における事業、つまりその資金、船、装備、そして船員の冒険なしには、国家の武装兵力をもってしても、災難と敗北を回避することはできなかっただろうということを心に刻んでいる。

個々の船員の独特な経験――筆者の幸運よりも不利な状況下での航海の試練――わが国の内政に関する不満や不満――は、ごく簡単に描写されているに過ぎない。多くの船員仲間は、平均的な不定期船の苛酷でしばしば絶望的な状況が十分に扱われていないと感じるかもしれない。例えば「Outward Bound」では、筆者は典型的な船員像として受け入れることのできない、穏やかで牧歌的な情景を描いている。平時においても不十分であった少数の船員で、戦時下における航海の苦難はほとんど示唆されていない。出航の描写の中に、これから遂行されるであろう仕事の規模が隠されているのかもしれない。現実には、船が満潮時にドックから急いで出され、荒天の中海に出ると、急いで積み込んだ荷物のためにハッチが開け放たれ、一週間の港での不規則な生活で生じたゴミが、未熟で半ば反乱を起こした乗組員によって片付けられるのを待っている、といった光景の方が頻繁に見られるだろう。

こうした理由による批判はもっともだ。しかし、荒天は過ぎ去れば忘れ去り、航海の順調な日々を思い出すのが船乗りの常だった。たとえ、私たちの緊張と労苦の辛い時代が完全に終わったわけではないとしても、少なくとも陸からの好ましい風が吹くようになった。ドイツが合法的な航海における私たちの自由通航権に異議を唱えて以来、商船業界の状況は大幅に改善された。船主と船員の関係は緊張が緩和し、海上勤務に対する報酬もより適切になった。一方では厳しい扱い、他方では不本意な勤務という陰鬱な雰囲気は、私たちの共通の利益に対するハリケーンの脅威によって一掃された。[13]

本書には、現代作家の作品からの抜粋がいくつか掲載されており、すべて引用符で示されています。引用元を明記の上、以下に言及いたします。ウォルター・H・メイヨー著「トリニティ・ハウス」、F・ウィンパー著「海」、L・コープ・コーンフォード著「戦争における商船員」、W・マクニール・ディクソン著「艦隊の背後に」、ウォルター・ウッド著「北海の漁師と戦士たち」および「戦時における漁師たち」、そして『ノーティカル・マガジン』誌。

筆者と画家は、海軍検閲官長サー・ダグラス・ブラウンリッグ少将、そして情報省のビーバーブルック卿とアーノルド・ベネット氏に、本書の執筆にあたり、便宜と親切なご支援を賜りましたことに深く感謝申し上げます。特に、本書の執筆にあたり、励ましと寛大な休暇を賜りました船主の皆様に深く感謝申し上げます(これらの方々なくして本書の執筆はあり得ませんでした)。

本書に収録されているミュアヘッド・ボーン氏の図面は、戦時中、海軍本部の協力を得て情報省のために制作されたものです。現在は帝国戦争博物館が所蔵しています。44ページ、224ページ、252ページの図版を除き、これらの図面は現場で作成されました。

デビッド・W・ボーン
[1]

パート1
[3]

グレイヴズエンド:外へ向かう商人 グレイヴズエンド:外へ向かう商人

商人のサービス

私たちの財団
今日の海への関心は、いくぶん陳腐で馴染みのある表現となっているが、船の魅力と航海のロマンは、古の年代記作家たちを瞬く間に驚嘆の眼差しで捉えた。彼らは、確かな強調感を持ちながらも、厳格な簡素さを保ちながら、船の生命力の雄弁かつ十分な印象を私たちに残してくれた。彼らの記録には、一つの際立った事実が常に刻まれている。それは、我が国の島の門は潮位線にしっかりと固定されており、霧深い海峡を通過する以外に出口がないということである。我が国の船の板以外に、異国の地への通路はない。
艦隊の壮大さ、海軍兵器の威力、上陸の強烈な劇的な決断は、初期の作家や画家たちの偉大な作品に際立っています。[4] 設計図。荒々しい船体と索具、そして風化した帆を背景に、勇敢な王者の姿が浮かび上がり、姿を消す。船の輪郭と船乗りたちの不格好な姿は、私たちの思いを遥かなる航海へと誘うように配置されている。

幸いなことに、初期の船客には巡礼の旅に出た事務員や学者も含まれていました。そうでなければ、私たちは昔の船上生活についてほとんど何も知りませんでした。彼らは舷側の範囲に関心を狭めながらも、価値ある記述を記録しました。未知の海の神秘、船具の詳細、船の形状や慣習など、彼らは完璧な記録を残しました。船尾の寸法に至るまで船のことは知ることができ、「船尾の深さ」や航海の様子に至るまで、船員の姿が分かります。

後日、船乗りとその船が愛情を込めて記録され、描写される。リチャード・ハクルートは、「大きな任務と計り知れない心配を抱え、幾度となく見張り、労苦と航海に明け暮れ、衰弱した体をすり減らしながら」、当時の海運業の素晴らしい記録を私たちに残している。彼は我が国の最高峰の「船長」、偉大な商人、そして優秀な船乗りたちと親交を深め、海に関する一般的な知識よりも多くのことを直接的に身につけた。彼は、海の戦士たちが翻る旗や壮麗な戦闘を目の当たりにしただけでなく、遠征での勝利、遠方の地との交易の開拓、冒険商人の勇敢さを称賛した。彼は、海上での戦闘だけでなく、貿易と交流を促進する熟練した航海士として、船乗りが国家にとってどれほど価値があるかを理解していた。彼は、「船は熟練した船員なしではほとんど役に立たない。船員は二度の見習い期間よりもずっと短い期間で完璧な技能にまで成長することはなく、この国のいかなる職業の人も、これほど大きな絶え間ない生命の危険の中で歳月を過ごすことはない。そして、これほど多くの人々の中で、老齢の相続人になる人は非常に少ない。これらの人々がこれまで受けてきたものよりも、より良い教育を受けることがいかに必要であるか」ということを知らなかったわけではない。

彼の比類なき忍耐力、気配り、そして正確さは、船員や商人の行いに対する彼の誇りに匹敵するものでした。彼は、カスピ海で我らが旗が掲げられることを、喜びに満ちた謙虚さで喜びました。それは、略奪者ではなく、許可を得て外交使節となった平和的な貿易商として、コンスタンティノープルの国王陛下の堂々とした玄関に立つイギリスのリジェール船長の姿、トリポリスとアレッポの領事館、バビロンとバルサラの領事館で、そして「さらに、プラタ川の大河に錨泊するイギリス船の姿」でした。筆記体と表記によって、彼は船の物語を誇りとし、無敵艦隊の艦長の階級と称号と同じくらい細心の注意を払って、質素な積み荷商人の船名と停泊地を記しました。[5]

ああ!彼ほど才能に恵まれた者は誰もいなかった。パーチャスは試みたが、彼の研究対象への深い愛情は、その書物に魅力を添えることはなかった。おそらく、絶えず増大し、積み重なる作業の重大さと、ハクルートによる『航海と交通』の緻密で飽きのこない連続が、それほど熱心でない追随者たちを落胆させ、遠ざけたのだろう。航海、探検、発見に関する記録は数多くあるが、「モスクワ商会の従業員に与えられた誓約」や、商船冒険家たちが船長のリチャード・ギブス、ウィリアム・ビガット、ジョン・バックハウスに与えた指示のような、親密な記録は、ハクルートが最後のページをめくって以来、ほとんど書かれていない。

潮の満ち引き​​とともに上下する辺境をさまよう旅団として、我々の戦場の前哨地として、船員たちは常に戦争のささやきを真っ先に察知した。たいまつに火をつけるのにほとんど必要なものもなく、彼らは船と武器に確固たる自信を胸に、外国の港や沿岸地域へとやって来た。彼らは、おそらくは好戦的で、神秘的で脅威的な海を長きにわたって航海してきたという誇りから高圧的だったのだろうが、率直な善意と分別によって紛争の解決を助ける使節とは到底言えなかった。秩序ある政府の枠組みを逸脱して航海する彼らの無法な考え方と略奪行為は、貿易の制限と恣意的な投獄という報いをすぐに受けた。長期にわたる戦争の起源は酒場の乱闘にあり、「勇敢に(トップセールを下げて)骨を隠す」ことを強いる強要は、争いと流血の報いをもたらした。

軍の船長、彼らの勝利の栄光、彼らの船とその装備の価値は、その後の海事史において大きな役割を果たしているが、水兵の船長とその仲間、そして乗組員についてはあまり書かれていない。後世の年代記作者たちは、題材が壮大で戦闘的なものであるべきだと考えた。貿易事業や、大樽、軽重、重箱の価値といったささやかな物語を記す余地はほとんどなかったのだ。境界線はゆっくりと、しかし必然的に、我が国の海軍力の一区分を規定するようになった。戦争であろうと平時であろうと、海上戦闘か海外貿易かに無関心に捧げられた船舶の運用は、新たな海上攻撃の要求に応えるために調整されつつあった。船はもはや、軍司令官が荒々しい攻撃計画を指揮し、兵士たちと交戦するだけの単なる浮かぶプラットフォームではなくなり、船長と水兵に航路管理の責任を委ねるようになった。甲板からは新たな貴族階級が台頭し、彼らは帆の牽引力こそが突撃兵器よりも強力な武器であると見なし、陸の人間が自らの海域を支配することに憤慨した。海戦は、衝撃と軍事兵器の重量よりも、操船技術と機動性が重視される競技へと変化した。

船とその任務の分割については、次のように主張するのが妥当である。[6] 商船隊は、勇敢に成長する新生海軍――勇敢に成長する枝――の幹であり、そこから活力と栄養を吸い上げ、ひいては偉大な古木の成長を促進したのかもしれない。確かに、商船隊の活動は枝分かれしたものだった。ヘンリー8世が最初の専用軍艦の敷設を命じて以来、今日に至るまでの海戦には、主に商船隊の船員や家具が加わり、戦うべき時は戦い、大海路が商業のために開通すれば貿易と事業に戻るという、歴史的に伝統的なやり方で戦われてきたからだ。頑強な老商、サー・ジョン・ホーキンス、フロビッシャー、ドレイク、デイビス、アマダス、バーロウは商船隊の船長であり、武勲と時折、あるいは同時に、大胆な冒険に秀でていた。商船隊に大艦巨砲を我が国の海岸から追い払う任務を託した国造船は、ごくわずかだった。おそらく、船舶と人員の膨大な余力があったため、純粋に海軍建設の進展は遅れたのだろう。蒸気機関の登場によって初めて、その境界線は明確かつ明確に引かれた。親幹の連結を超えて枝が伸びるようになったのだ。

船が部分的に分断され分割されたことで、長らく帆針やコーキングアイアンを武器に、手刀やボーディングパイクを操るという同じ種族だった船員たちは、それぞれの習慣に応じて分断され、海軍や商船に分かれた。軍艦は、純粋に軍事目的のために建造され、乗組員が配置され、維持されていたが、その勢力と数は増大した。士官と乗組員は、商船にはほとんど見られない、新たな航海術と規律を身につけた。しばらくの間、両艦隊は、たとえ同行とは言わないまでも、互いの視界と通信範囲内で航行していた。時折、壮麗な航海をするために合流することもあったが、戦争の最後の一斉射撃により、両艦隊は急速に分断される航路をたどった。

より長期にわたる平和は、正反対の分野で発展の機会をもたらした。海軍は戦争兵器を完成させ、訓練し、兵士たちを訓練し、計画に機械のように従順に従わせた。他国民との親しい交流によって促進された民主的自由への広がりは、商船員たちに武力行使への抵抗を喚起する効果をもたらした。彼らは貿易関係の自由な継続のみを望んだ。作戦や理想は異なっていたものの、両軍は国の海軍力の強化に努めていた。トーマス・キャベンディッシュ、ミドルトン、モンソン、ハドソン、バフィンといった商船長たちは未知なる世界を探検し、商業事業の領域を拡大したが、もし海軍力が商船の航海を守るために発展していなければ、その領域は平凡なまま維持されていたであろう。

商人の橋 商人の橋
彼らの分離が進むにつれて、船員同士の関係はますます疎遠になっていった。確かに貿易商を外国からの干渉から守ったが、[9] 新しく誕生した海軍は、船員たちとの利害の一致をほとんど実現しませんでした。偏見と不信感が募りました。国家間の嫉妬と貿易独占が利害の混乱を招き、商船員と陸上の海軍長官府との関係を緊張させました。海上では、国王の士官による恣意的な権力行使に対し、商船員たちは自由な海を求める革命的な本能に抵抗しました。海軍への強制徴兵は、商船員たちにとって最悪の事態でした。初期の海上訓練の重労働に耐える体力と能力が不足していたため、海軍士官たちは海から戻ってきた熟練の商船員たちを犠牲にしました。厳しい苦難が亀裂に楔を打ちました。長く危険な航海を経て、母港を二、三年も離れた後、帰途に着く船乗りにとって、陸上での一時的自由――骨にこびり付いた塩の殻を溶かすための短い陸地への帰還――が認められる見込みはほとんどなかった。教会の鐘の音が響き、風車や畑、そして憧れの故郷が目の前に広がる中、彼は軍艦での過酷で厳しい海上勤務へと召集された。東インド会社の記録には、この海軍の残酷な専横行為が頻繁に記されている。

「木曜日の朝、取締役たちは、プリンス船長率いるデヴォンシャー号がベンガルから無事に到着したという嬉しい知らせを受け取った。…同船の乗組員は全員、ダウンズで軍艦に徴用され、他の乗組員が同船に配属され、川の係留地まで同船を運ぶことになった。」

「…日曜の朝、ウィリアム号のパーサー、ペトレ船長が町に到着し、ターキー会社の都合で、同船が満載でダウンズにいるという知らせをもたらした。ダウンズの軍艦は船員全員を徴用し、船を引き上げるために他の者を乗船させた。」

「14日前、帰国船からはこれ以上船員を徴用しないという報道が広まったにもかかわらず、先週到着した数隻の船ではダウンズで乗組員全員が連れ去られた。」

船員たちは、ギャング団をかわす機敏さが評価され、交代で王の船に乗り込み、その後は自由船でもやい綱を曳き、強制的に追い詰められ、徴兵された。船員たちは、当時、艦隊の戦闘の魅惑的な記録に忙しく、戦闘の犠牲を華やかに覆い隠していた歴史家に、おそらくは哀れな記録を提供したに違いない。結局のところ、貿易商たちの行動については沈黙を守り、ハクルートの辛抱強い物語の続きをロマンチックな憶測に委ねるのが得策だったのかもしれない。

海軍の発展以来、年代記はめったに更新されていない。[10] 商業の道における我々の歩み。孤独な航海や海や嵐との遭遇は、都市の略奪や海上での武器の衝突に比べれば取るに足らない仕事だ。海軍とは異なり、我々商人は国家の礎となる我々の記録された権利書をほとんど持っていない。証書や文書は存在するかもしれないが、それらは我々の手から失われ、かび臭い元帳のファイルに埋もれている。我々の努力の成果は商業構造の均衡の上に立っており、おそらく記録の巻物よりも永続的である。しかし、もし我々が粘り強く探求するならば、海軍憲章から読み取れるのは、我々の海上史の栄光のすべてが、舷側砲弾の轟音や接近戦の衝撃にあるわけではないということだ。鋭い鋼鉄よりも残酷で容赦のない力との闘い、我々の航海の基準である優れた航海術の向上への努力は、著名な新兵たちをより慎ましい海上生活へと引き寄せたのである。貨物船の乗組員は少なく、装備もそれほど豪華ではなかったため、船員一人ひ​​とりに海上貿易に必要な物資が運ばれた。怠け者や陸の人間は、商船で生きていく唯一の理由は航海術を急速に習得することにあることを、すぐに、そして苦々しく学んだ。教訓や脅迫、強制はすべて上司から来るものではなかった。上司の横暴に不機嫌な頑固さをさらけ出し、粗野な船員たちからいくらかの同情を得ることはできたかもしれない。当時――後の、クリッパー船の航海が盛んだった時代と同様に――彼らの最も厳しい監督者は、フォアマストの手、当直仲間、共に暮らし、共に食事をし、共に働く男たちだった。彼らは辛辣な批評家で、説得力がなく、人間の仕事もできない男を船で運ぶことは、脅威であり、自らの安全を脅かすだけだと考えていた。商船の甲板や桁の上では、数少ない船員一人ひ​​とりが「操船、縮網、操舵」の能力で、自分自身と船員仲間の命という二つの命を担っていた。船内には「ウェイスター(荷役作業員)」「スワバー(清掃作業員)」「港湾労働者」「海上労働者」の居場所などなかった。誰もが自分の能力を迅速に証明しなければならなかった。容赦ない海は、ほとんど何も考えさせなかったのだ。

豊富な資源、あらゆる任務をこなす器用さ、船と帆の操縦技術は、海上訓練の成果でした。商船員には、船員技術のあらゆる分野で進歩する大きな機会がありました。長期の航海は、軍艦の日々の操船よりも、航海術の向上に良い訓練でした。ブレイクは、商船の船長として働き始めた頃、厳しい貿易航海で航海術を学びました。彼の訓練は、ブリッジウォーターで商人として20年間陸上生活を送り、会計事務所から海軍の​​指揮官に召集されるまで、健全なものだったに違いありません。ダンピアは、当時は船長として不在がちでした。彼の行動をどう評価しようと、彼の航海術には賞賛に値します。装備も人員も不足し、船傷と壊血病に悩まされていたにもかかわらず、彼の遠征は商船の航海技術の勝利として比類のないものでした。ジェームズ・クック[11] 彼は東海岸の炭鉱船の汚れた船体で技術を習得しました。今日に至るまで私たちは彼の見事な調査の海図を作成しています。

後年、商船が優れた航海術訓練機関としてその価値を証明したことは、同様に明白であった。戦闘任務の合間、あるいは海軍キャリアへの準備として、商船での訓練は熱心な海軍船員たちによって熱心に求められた。彼らは商船の実務技能、航海術、そして気象知識の価値を理解していたからである。偉大な船長たちは、この訓練の量を軽視することはなかった。彼らは後継者を商船に乗せて海に送り出し、航海術の真髄を実践的に習得させた。ハーディ、フォーリー、そしてベリーは、国王の艦船の最高司令官となる前に、船体構造の設計に携わり、海外で貨物を積んだ船の操舵も行っていた。コペンハーゲン、ナイル、そしてトラファルガーの勝利(風向きに左右された)において、ネルソンがジョン・ラスボーン船長の指導の下、西インド諸島商船の甲板で受けた初期の航海術が、どのような結果をもたらしたかは誰にも分からない。

その後長らく、両軍の関係や交流はそれほど親密なものではありませんでした。第一次世界大戦が終結するまで、互いに認め合っていたものの、共通点はほとんどありませんでした。私たちの友であり平和の使者であった、直帆航海の影響力は、しばらく衰え、やがて消え去りました。蒸気動力は、その発展と応用の複雑さに伴い、同等の役割を果たせる立派な後継者を見つけることができませんでした。百年にも及ぶ平和な航海の中で、私たちは隔たりを深めていきました。二大軍の間の溝は、世界大戦の激しさによってのみ埋められるほどにまで広がりました。

1812年の果てしない海戦に疲れ果てた英国海軍は、商船員たちが海上輸送と海戦の両方に革命をもたらす道を突き進むのを見守った。海軍大臣たちは、勇敢な古びた木造船を非難する声に耳を貸そうとはしなかった。蒸気推進は嘲笑された。彼らは、粗末な新型船で遠出をする危険と責任を商船隊に押し付けた。こうして、我々には、国家機関を新たな航海秩序へと導く栄誉が与えられた。鉄製の船体と蒸気推進は、まず我々の手に委ねられた。我々の新たな制海権が注目されるのに、そう時間はかからなかった。保守的な海軍官僚たちは、幾分渋々ながらも、彼らの無気力さが致命的であることを悟った。海軍は動き出し、ほとんど時間を無駄にすることなく、風下を横切った。彼らは自らのニーズに合った実験と試練の道を歩み、より強力な船の建造と、より強力な新兵器の開発に努めた。援助と物資を求めてあらゆる道を探り、目的達成のためにあらゆる迂回路を模索し、奇妙な旅仲間、海で働く新たな労働者を隊列に引き入れた。彼らが採用した機関には、それを扱い調整する熟練した手が必要だった。蒸気機関は当時私たちが知っていて理解できたが、補助的な機関は必要なかった。[12] 機械工学は我々の理解の限界を超え、海軍の実践は我々の航海の知識の枠を超えた科学となり、同じ広い海で奉仕するという点だけが我々のものと似ている新しい職業となった。

武器を取る必要がなくなり、十分な海軍の防衛体制を確信した商船隊は、自由世界貿易の手法に則って船舶と装備を発展させた。会計事務所における賢明な取り組みと勤勉さ、造船所における勤勉さと先見性、そして海上での鋭い航海と効率性によって、我が国の海上覇権の基盤が築かれ、維持された。独占や貿易を妨げる留保や制限は、我々の進歩の精神に屈した。海と大陸における既得権益は、戦い、征服されなければならなかった。世界の輸送貿易をめぐる熾烈な競争の中で、残存する闘争本能を活かす余地と機会があった。他の国々は、我が国の武器がもたらした平和に安心し、自由海域に進出し、我々と対峙した。我が国の航海術への挑戦に対し、我々は技能と勇気、すなわち航海の父たちの武器よりも鋭敏で磨かれた武器で立ち向かった。競争相手の出現は、我々の船舶と積荷の取り扱い、港での輸送、造船所での活動において、我々の海上における功績をたたえ、我が旗に確かな勝利をもたらした。我々の内に秘めたあらゆる感​​覚と思考は、我々の優位性をさらに高めるために駆り立てられた。建造者たちの技量と職人技、そして商人たちの企業精神は、人類が海上で創造したものの中で最も美しいもの、19世紀の横帆帆船を我々にもたらした。我々は誇りを持ってその船を航海した。我々もまた、科学を職業に持ち込んだ。それはおそらく粗野で、長く厳しい訓練なしには容易に定義できないものだった。我々の帆の広がりは、新しい海軍兵器の口径に劣らず、装甲船にも劣らず、クリッパーの速度と美しさにも劣らなかった。我々は帆を上げて雲を巧みに操り、彼らの戦略の道筋に並んだ。海軍の同胞たちの砲火による前進と同じくらい規則正しく、正確に、私たちは貿易と郵便に奉仕し、帝国の隆盛と栄光のために移民の洪水を広げました。

横帆の衰退とともに、新たな航海の道が開かれた。蒸気船開拓の最初の航海では、帆と帆布を航海装備の一部として携行した。新しい航海術で避けられない失敗に備えるための安全な備えだと考えていたのだ。勇敢なトップハンパーを保守的に羨み、まだ漠然としか理解していなかった力の約束を軽蔑した。しかし、約束は果たされた。数年後、私たちは新たな秩序に改宗した。帆の角度よりも大きな安心感と、より確かな信頼を見出していたのだ。もはや貴重な「スタンバイ」は必要なく、風力発電機を取り外し、新しい船員仲間である海技師を立派な船員として受け入れた。それは、[13] 船の桁や索具、帆を陸に揚げた。勇敢な船員たちが荷降ろししたあらゆる残骸は、廃品置き場行きとなったが、同時に、私たちの航海術の一部も、私たちの手で縫い合わせた縫い目と同じくらい帆布にしっかりと織り込まれていた。

蒸気船の操船においては、新たな問題を研究し解決する必要に迫られました。我々が誇りとする航海の知識に対する挑戦状が突きつけられ、従来の方法や考え方を根本的に見直す必要に迫られたのです。帆船における10年間の進歩と同じくらい広範かつ劇的な変化が、わずか数日のうちに次々と現れました。視線を高くから前方へと向け、我々は見通しの転換という変化した状況に対応するため、航海術を刷新しました。我々の努力は、妨げられることなく、たとえ助けられることもなく、新型船の建造と動力における突発的で革新的な技術革新に適応していきました。我々は、以前の技術では明らかにならなかった知識の欠落、教育の空白を痛感するようになりました。海上作業の重圧によって、陸上の人間に昇進の道筋を与えていた学習の機会から切り離され、我々は技術指導に代わるものとして、注意深く絶え間ない訓練を続けました。歩幅と歩幅と駈歩で、造船所からやってきたばかりの新艇を次々と操り、外洋の過酷なコースで彼らの歩調と挙動を観察した。たとえ私たちのやり方が試運転では粗雑だったとしても、実用においては効率が良かった。私たちは造船技術の急速な進歩、そして技術者たちのそれと遜色ないほど精力的な工夫と足並みを揃えて進んだ。操舵手が新しい未経験の船に着くまで待たされることはなかった。私たちの航路上で水先案内人を呼ぶ笛も鳴らなかった。外洋の浚渫船や脆弱な港湾タグボートから、巨大なアキタニア号まで、私たちはいつでも進水路から船に乗り込み、喫水の限界まで操舵する準備ができていた。

当時のハクルート(イギリスの船乗り)なら、あらゆる海で我々の船底が揺れ、我々の国旗があらゆる風に翻る姿に、どれほどの情熱を注いだことか。立派な船舶と優れた操船技術のおかげで、赤い旗は世界に奉仕した。優れた管理と商業上の誠実さによって、商船隊は世界の輸送における富、すなわち船舶の負担を担っていた。あらゆる国々が海上輸送において我々に信頼を寄せている。バレンシア山麓のスペインの玉ねぎ栽培者、ジャワの砂糖商人、プラタの養殖業者は、製品を積み込むために港で我々の船体を確認した。ギリシャの船頭は汚れた紙切れで代金を受け取った。世界の潮力労働者は、仕事に就く前に報酬を一切要求しなかった。我々の国旗が彼らの保証人だったのだ。私たちの船が入港すると遠くの港の埠頭に人が集まり、出港すると裕福な商人が銀行の窓口に行き、私たちの航海の技術、誠実さ、航海の安全から利益を得ました。[14]

構造
戦争の雪崩は、たとえ準備不足だったとしても、我々が備えがなかったわけではない。商船隊は、その長い歴史の中で最も効率的な状態にあった。豊かな収穫は世界中に繁栄の波をもたらした。貿易は量と取引高において記録的な高みに達していた。世界の商品の輸送はかつてないほど忙しかった。船尾が波を打つたびに、石炭の塊、鋼鉄の塊、船首の泡など、製造品が満載で運ばれてきた。それらは戻ってきて、食料や原材料と交換され、勤勉な職人たちの工場の糧となり、貿易継続のための更なる糧となった。港では、儲かる仕事を求めて潮に揺られる船底は存在せず、航海の合図を待ちながら波止場の路上でぶらぶらする船員もいなかった。積荷の量は船のトン数を上回り、川沿いの造船所は新造船のせわしない喧騒で鳴り響いていた。先進的な推進システムは試行錯誤の段階を脱し、十分に実証され、船主たちは造船技術と技師の技量を駆使して供給可能な最新鋭かつ最大級の船舶を艦隊に加えつつあった。我々はあらゆる面でしっかりと建造され、十分な装備を備え、万全の状態で航海に臨む準備が整っていた。
こうした状況で、事態は急転した。挑戦を受け入れた使者のすぐ後ろに、新たな貴重な積み荷――我らが勇敢な兵士たち――を積んだ船が続いた。我らが砲弾が一発も放たれる前に、戦闘の最初の一撃は船の航行によってもたらされた。戦闘の全期間を通じて、衝撃を維持できたのは航路だけだった。

船舶の数とトン数、そして船員たちの姿と性格から見て、我々は海上での不安は抱かなかった。世界最強の軍艦隊が敵の海岸に迫っている以上、恐れるものはほとんどなかった。輸送船や軍艦は十分に保護されていた。平和的な貿易商は、正当な理由のある限り、文明海域における国際法を信頼できた。国際法では、調査を前提とした正当な理由なく破壊行為は認められない。襲撃者や別働隊については多少の懸念はあったかもしれないが、白旗が掲げられ、警戒を怠らなかった。敵の矢が海上で我々に届くことはあり得ない。我々はしばらくの間、航海に出て、何の妨害もなく帰還した。

古きものと新しきもの ダブリンのマーガレットとRMSトスカニア 古きものと新しきものダブリンのマーガレット
とRMSトスカニア
たちまち、驚くべき事態が私たちの自信を揺るがした。新たな戦況において、通行禁止だと思っていた航路を横断することで、不可能が厳しい現実となったのだ!彼らの船の力と、彼らの技量と勇敢さによって、可能ではあったが、[17] 敵の水上艦隊を卑劣な港湾監視に追い込むという任務を課せられた兵士たち。かつて海が担った最強の艦隊でさえ、我々を守ることは全くできなかった!我々のアキレス腱は、容赦ない水中攻撃、そして精密で致命的、かつ対処・回避が困難な新兵器にさらされていた。名誉と良心に基づく自制心、非戦闘員と中立国に対する海上尊重の痕跡、国際法の条約と制約、女性や子供、負傷者を救った人道的な海上慣習など、あらゆるものを粉々に打ち砕き、文明を失ったドイツ人は、荒涼とした海賊行為、海の無秩序の旗印を掲げた。彼らの部下たちにとって、かつての海の狼たちは、ただの弱々しい、衰弱した小僧に過ぎなかった。

海賊行為は、誇り高く、隠すところなく、我々の前に立ちはだかっていた。紛れもなく!我々は長年の海上史において、海賊行為を身をもって知っていた。彼らの取引は、ヤードアームや絞首台で徹底的に解決してきた。我々の航海術は、この知られざる海の生物の深い根と猛毒によってさえも、阻まれることはなかった。我々はこれまで、海上開発の過程で、汚らしいフジツボを登り、生い茂る雑草を刈り取ってきた。長年にわたる無敵の交易で我々の生き方は平和的になったとしても、嵐や潮流との闘いの生涯を通して、我々の習慣は常に戦闘的だった。船と舵を取る者がいる限り、我々は海から追い出されることはなかった。苦労して築き上げた遺産は、たとえどれほど恐るべき脅威や作用を受けても、手放すことはなかったのだ。我々の航海術、船乗りとしての名声への嫉妬は、港でこっそり潜んだり、網や防波堤の陰にうろついたりすることを禁じた。我々の仕事、我々の生活、我々の誇りである海上貿易、我々の名誉は、外洋にあった。我々の誇りはこれだった――我々の行動によって、世界の船乗りたちが我々に続くということ。我々が海上における優位性を誇ったのは、決して空虚な思いからではなかった。平和時に世界の船乗りの首位に立つことができれば、戦争においては我々の立場は先導するべきだった。我々は海に出た――中立国はそれに続いた。もし我々が港に留まっていたら、ドイツの命令により世界の海上交通は停止していただろう。船乗りとしての技量以外に盾はなく、鋭い観察力以外に武器はなく、構えた舵を振る以外に防御も攻撃もできない我々は、海上で海賊と対峙した。勝利を誇示することも、敗北を嘆くこともなかった。

降参せよと挑発されたヴォージュ号は、舵を傾け旗を掲げて応じ、容赦ない砲弾の雨の中、進路を進んだ。武器も持たず、速度も劣勢で、脱出の見込みはほとんどなかった。ただ、頑固な航海士としての誇りを胸に、この挑戦​​を受け入れるしかなかった。甲板には残骸と負傷者が散乱し、艦橋は榴散弾に飲み込まれ、引き裂かれた船体からは水が浸入する中、停泊して降伏の旗を垂らすなどとは考えられなかった。ついに旗が撃ち落とされた時、新たな旗を掲げるだけの兵が残っていた。数時間にわたり、彼らの苦痛は計り知れず、ついには、その卑劣な行為を完遂できるという絶望に駆られた。[18] 敵は戦いを諦めた。戦闘の臭いを放つヴォージュ号は、傷口に沈んだ。海は勇敢な乗組員たちから船を奪い去ったが、彼らは船を諦めていなかった。沈んでいく船首で、彼らの旗はまだはためいていた。アングロ・カリフォルニアンは 4時間、厳しい沈黙の戦いを繰り広げ、ドイツ軍の激しい砲火にも負けず、沈黙の抵抗の不屈さで対抗した。パーム・ブランチは 近距離からの激しい砲火を避け、船倉でプレスを二段構えにし、敵の射程を混乱させるため進路を変えて旋回した。船尾は砲弾で粉々に砕け、救命ボートは吹き飛ばされた。操舵手の見習いは血の気を流しながらも職務を遂行していた。火災が発生し、状況は新たな恐怖に包まれた。ひるむ者はいなかった。その間も機関は着実に回転を続け、機関士と火夫によって全速力で運転されていた。一方的な戦い――船員たちにとっては、無力なまま傍観され、恐ろしい拷問を受ける、漂う地獄のようだった!しかし彼らはそれに耐え、港へ戻った。

新たな、そして不穏な打撃に、我々の心臓の鼓動はより高くなったが、我々の海の動脈は、ほとんど止まることなく、休むこともなかった。我々は、古き海の父たちが知っていたのと同じ精神で、脅威と戦った。我々にとっての恐ろしいハンディキャップ――非武装政策という苛立たしい足かせ――にもひるむことなく、我々は敵の残忍な機械仕掛けに、知力と航海術をぶつけた。新たな水中攻撃に対して、我々のかつての航海の記録には、適切な対抗策はほとんどなかった。我々は標準マニュアルを改訂し、古いゲームからテキストを、イカから盾を、廃棄された海具から掃討のモデルを引用した。特別な装置、新しい計画、船尾の装備が求められた。我々は考案し、専門化した――これほど即応態勢が整ったことはかつてなかった。我々は我々の力で、新たな部隊を編成した。指導と装備は英国海軍から提供されたが、兵士は我々のものだった。我々の苦闘の真っ只中、商船隊は伝統を繰り返した。その逞しい老木から、もう一つの立派な枝――第二の海軍――が伸びた。最初の枝に劣らず熱意と機知に富んだ枝であり、今や我々の守護者へと成長した。

我々の部隊は、共同の任務のために絡み合い、連携した。激しい戦火の中、我々は古来の基盤を盾に揺らめき、力を合わせた。我々の隊列には、狡猾な漁師、鋭敏で毅然とした岸辺の海兵隊員がいた。奇妙な機械仕掛けの悪魔のような魚の出現は、彼らにとって追跡に新たな刺激、名高い網をもたらした。特別任務に就いた彼らは、敵の目前で交戦し、その出現地点を哨戒した。不利な状況にもひるむことなく、いかなる危険や脅威にもひるむことなく、彼らは海路を捜索し、我々の安全な航路を確保した。潜水艦を深海で探知し、警告し、迎撃し、狭い海域を機雷の危険から守ること、これら全てが臨時王立海軍航空隊の日々の仕事だっ た。[19]

入隊、分割、変更、そして新たな任務や特殊任務のための訓練が続く間も、機関の力は緩むことはなかった。我々は全速力で調整と割当てを遂行した。敵はどんな手段を使っても、我々の武器の着実な増強、兵士の移動、貿易品の輸送を阻止することはできなかった。我々の損失と、いかだや無蓋船の恐ろしい影にもかかわらず、我々の海上交通路は途切れることなく維持された。そうでなければならなかった――そしてイギリスは立ち向かう。海上交通の停止は許されなかった。島嶼守備隊の新兵を補充するための物資は海外から調達するしかなく、海路を通してのみ、我々は戦力を維持し、回復することができた。

やがて、無為抵抗という耐え難い束縛は我々の手から解き放たれた。幾分遅れて、我々は防衛兵器を供給され、その使用と整備の指導を受けた。我々は海軍の指導の下、再び学校に通い、別れてからの彼らの授業の話から有益な情報を得た。戦闘部隊との新たな協力精神に我々は勇気づけられた。彼らは惜しみなく我々の行動を指導する専門家を派遣してくれた。彼らは発明の才能を注ぎ込み、我が艦を守るための装備や装置の開発に注いだ。兵器を輸送し、粗野な乗組員を奮い立たせるために熟練した砲手を派遣した。さらに、彼らは我々を阻んでいた慣習――規則、灯火、装備における標準的な慣習への固執――という見せかけを剥ぎ取るのに協力してくれた。我々は教訓を学んだ。平和な時代が我々の戦闘意欲を削いだとはいえ、権利を守るための砲術の才能も、欺瞞や回避のための手段も、我々は失っていなかった。武装し、警戒を怠らず、我々は海に戻った。ハンディキャップの重荷を捨て去ったという自信があったからだ。反撃できる。それも、微力な一撃で――海賊たちはすぐにそれを悟った。

決着をつけなければならないことがあった。穏やかな名前とは裏腹に、パーム ブランチは粉砕された船尾と操舵手の目から流れる血の代償を全額支払った。鋭い目が間に合うように潜望鏡をとらえた。舵が取られ、白い軌跡が船尾を横切ったが、わずか数フィートで逸れた。水中攻撃に困惑した敵は深海から浮上し、水上砲火を開始した。彼には機会がなかった。見張りがしっかりしていれば、パーム ブランチの砲撃も同様に迅速かつ準備万端だった。最初の砲弾は司令塔に命中し、2発目は潜水艦に命中し、潜水艦は沈没した。すべての目が沈降する波と広がる油のかすに注がれている間に、新たな挑戦が訪れ、そして素早く受け入れた。2隻目の潜水艦が長距離から発射した砲弾が、蒸気船の上を通過した。新たな標的に旋回しながら、砲手たちは一発一発、着実に反撃を続けた。潜水艦はブラケットの探知を恐れてさらに後方に下がり、両砲を作動させるべく進路を変えた。2つの破片[20] 汽船の砲弾に対抗!しかし、彼の戦況は変わらなかった。一時間足らずで80発も連射したが、一発も命中しなかった。

ついにパーム・ブランチの着実かつ計画的な射程範囲の探知が功を奏した。砲手たちはその日の素晴らしい射撃の締めくくりとして、潜水艦の後部銃座に直撃弾を与え、砲台を粉砕した。再び同時刻になると、Uボートは射撃を停止し、撤退した。おそらくは全速力で接近するイギリス軍の哨戒機の脅威を感じたためだろうが、むしろ、うんざりしたというもっともな理由から撤退したのだろう。

我々の戦いが全てこのように幸先の良い決着をつけたわけではない。たとえ砲の問題を避け、正々堂々と戦う気もなく、ドイツ軍が最深部まで攻め込んだとしても、通行料を課すための強力な魚雷はまだ残っていた。我々は通行料を払い、そして今も払い続けている。しかし、国民に食料と武器を供給するというこの戦いは、もはや止まるところを知らない。負担は重く、損失は甚大だが、我々は失敗したわけではない。決して失敗などしない。

[21]

商船員と爆弾投下の訓練 商船員と爆弾投下の訓練
II
海軍との関係

力を合わせる
百年の時を経て、我々は再び共に働くことになった。無敵艦隊の時代のように、冷酷な挑戦者から海を守るために結束している。我々の間に新たな血の絆が生まれた今、我々を引き裂いてきた原因を冷淡に書き記すことは難しい。肯定という前置きによってのみ、それは可能となる。我々の間には、あらゆる相違、偏見、羨望――もしかしたら嫉妬――の中に、少なくとも一つの汚れのない明確な糸が流れていた。海軍への憧憬、その強さと力への誇り、そしてその比類なき効率性への信念である。
[22]海軍であれ商船であれ、我々船員は頑固で揺るぎない種族である。信念への執着は深く根付いている。船上生活の狭い風潮は、激しさ、理不尽さ、そして完全な詭弁においてヘロデ王を凌駕する保守主義を容認している。我々はこうした雰囲気を人間関係、海岸との交流、他の海上部隊、他の船との交流、そして他の船員の不条理な主張にまで広げている。「陸の者より船乗り、そして何よりも船員」は有用な信条かもしれないが、それは論争的な見方、そして両立しがたい不寛容を生み出す。船首楼では「最後の船」を擁護すると鼻を折られるかもしれない。船尾楼では士官たちが勤務の等級をめぐって口論するかもしれない。陸上では、船長は自分の船数と同等の者にしか秘密を漏らさないかもしれない。全体的に見て、海軍と商船隊の間の距離は計り知れないほど大きく離れていました。

もしそれが今日まで続いていたとすれば、現代の船員制度が示すように、一般的な船乗りがそれほど明確な区別を設けず、航海術もそれほど多様ではなかった昔の方が、おそらくより激しかっただろう。そのような論争的な雰囲気が存在したという証拠は数多くある。ネルソンは商船員としての経験を積んだ後、復職についてこう記している。「私は実務船員として英国海軍に恐怖を抱きながら帰国した。…軍艦に少しでも慣れるまでに何週間もかかった。それほどまでに根深い偏見だったのだ!」商船員が海軍から復職したという、これほど注目すべき記録は残っていない。彼が目にしたであろう怠惰と無規律は、間違いなく同じような嫌悪感を生んだだろう。

ネルソンが手紙を書いてから何年も経ちましたが、私たちは意見の相違を和解させ、互いに良好な関係を築く機会をほとんど持ちませんでした。海軍の発展は、巨大な軍艦隊を商業の地平線上にまで押し下げ、日常的な連絡は不可能になってしまいました。まれに、遠く離れた場所で共に遠征に赴くこともありましたが、海軍の圧倒的な力は、私たちの間にある障壁をさらに高める結果にしかならなかったのです。クリミア、インド、中国とエジプトへの遠征、そしてボーア戦争のさなか、私たちは冒険の重要な中継地点ではありましたが、輸送する貨物以上に重要な存在ではありませんでした。通常の海上任務以外の任務は求められませんでした。海軍は私たちの往来が妨害されないよう見守っていました。私たちは純粋に、そして単純に、海の民間人でした。それ以上言うべきことはありませんでした。

ほとんど何も言われなかったとしても、我々がこのような立場を取ったことは、決して好ましいことではなかった。航海をこのように恣意的に分割することはできないと考える者もいた。他国は海軍力の強化に奮闘し、商船隊から援助と人員を引き出していた。海軍力と覇権は、装甲板の厚さ、あるいは大砲の口径だけで測られるようになるとは限らない。補助的な部隊が必要になるだろう。[23] 陸軍に軍事部隊がないのと同じように、海軍も我々なしでは機能できない。

王立海軍予備隊は、私たちの交流の架け橋となっていました。私たちの船員仲間の中には、海軍訓練のためにしばらく私たちの船を離れた者もいました。彼らは多くの点で変わって帰ってきました。社交的な洗練された雰囲気を身につけ、おそらく「船員らしくない」習慣は以前ほど身についていませんでした。彼らは概して、以前の船のやり方に不満を抱いていました。軍艦での混雑した生活の後では、静かな巡回は退屈だったのです。私たちは、海軍での物事のやり方がどれほど優れていて、異なっているかを頻繁に思い出させられました。おそらく、そのお返しに、私たちは間違ったやり方をとったのでしょう。彼らの経験を精査し、自分たちのやり方をどのように改善できるかを見つけようとはしませんでした。海軍のやり方が優れている理由として、しばしば同志特有の抜け目のなさが挙げられました。私たちは、彼らが優越感を装っていることにむしろ苛立ち、おそらくは多少の嫉妬を感じていました。もし競争入札制であれば、そのような口調も受け入れたかもしれない。しかし、私たちには海上貨物の価値を評価する独自の方法があり、こうした新しい姿勢に固執する理由は見当たらなかった。何がその内容で、何が変化をもたらしたのか、私たちは決して調べようとはしなかった。当直は確かに向上したものの、復職した船員仲間は、航海士や貨物監督として、かつて私たちが考えていたほど有能ではないようだ、と指摘するだけで十分だった。訓練や銃、そして船の配置維持についてあれこれ語っていたことを考えると、落花生は1トンあたり13ハンドレッドウェイトであり、高級品の近くに積んではいけないことをすっかり忘れていたようだ。

一方で、彼がかつての船員仲間を新たな目で見るようになるのも無理はないだろう。おそらく無礼なのだろう。考えが浅はかで、いつものつまらない言い争いや陰謀に縛られている。信頼できる兄弟愛の欠如に気づくだろう。教養の高い人々に囲まれた生活は、深海生活で見えなくなっていた価値観への理解を促したのかもしれない。慣れ親しんだ規律の欠如は、彼を愕然とさせ、不安にさせるだろう。いずれ彼はまた同じ轍に辟易するだろうが、同じ轍を踏める者はいるだろうか?無意識のうちに、私たちは彼の物静かな態度に影響されていた。自習の中で、彼が戻る前には気づかなかった欠点に気づいた。過酷な海上生活を振り返り、浜辺で無駄に過ごした教育の恩恵を受けられなかったことを思い出した。私たちは身を起こした。まだ余裕を取り戻す時間はあるかもしれない。

海軍訓練の影響は、英国海軍に所属していた商船隊の船員や消防士の間では、それほど顕著ではありませんでした。彼らの訓練期間は短すぎたため、海軍の規律に永続的に影響されることはありません(そうでなければ、帰国後の私たちの規律の欠如が、彼らの将来有望な成長を台無しにしてしまったかもしれません!)。短期訓練では、彼らは重要な仕事に割り当てられることはほとんどありませんでした。むしろ、彼らは[24] 船の補助員、商務の雑用係。物資の積み込み、船底の清掃、鉄錆の削り落としなどがあれば、商務のジャックがそうした仕事に慣れていた。この仕事に他に誰が適任だろうか?大抵の場合、彼は海軍の「流行」と規律に飽きて元の生活に戻り、巡洋艦での一時的な勤務の影響はほとんど見られなかった。たいていの場合、彼は最初から有能だった。良い船での職を探し、書類も整ったので、私たちは彼が戻ってきてくれてとても嬉しかった。

海軍と接触する機会は他にほとんどありませんでした。時折、海難事故に遭い、遭難した私たちは救援を求めて軍港に立ち寄りました。確かに、救援は惜しみなく、十分なものでしたが、やや冷たく堅苦しい態度で、私たちが――いや、むしろ望ましい知り合いではないという、不快な印象を与えました。海軍の態度は、カウンター越しに丁寧に処方箋を出す薬剤師のそれと似ていました。「痛みは長く続いていますか?」「咳は出ていませんか?」彼らは私たちの仕事に飽き飽きしていて、新しい薬の調合や実験に戻りたがっているような気がしました。修理が完了し、より暖かい気候の地へ航海できるようになった時も、私たちはそれほど残念に思いませんでした。

戦争勃発とともに、英国海軍は即座に動員された。彼らの退役は我々の隊列に明らかな空白を生じさせた。それは我々が予想していた以上に大きな亀裂だった。例に倣って他の隊員も彼らの歩んだ道を辿り、我々の商船員たちは戦闘に熱心に取り組んだ。知られざる魚雷が彼らの船に命中する前だった。新入隊士官への任命は依然として限定的で気まぐれだった。ホーホゼー・フロッテはキールとヴィルヘルムスハーフェンの防波堤の背後に完全に撤退し、殺人と暗殺の網を張り巡らせることはまだできていなかった。短期間ではあったが、我々は平時の通常の交易とほとんど変わらない、一定の航海を続けた。

短期的なものだ。敵は、我々が文明的な海上利用への信頼を長く安泰に保っておくことはなかった。国際法への信頼は、致命的な浮遊機雷と高速魚雷によって、荒々しく砕け散る衝撃を受けた。麻痺状態に陥り、艦隊戦闘を敢行する術も失ったドイツ海軍は、イギリスとその同盟国の商船隊だけでなく、交戦国・中立国を問わず、あらゆる商船と対峙することとなった。大規模な海上兵器の衝突は避け、暴力的な行動をとることとした。ドイツは武器を選ぶように敵を選ぶ。暗殺者の武器!暗闇に突き刺さるナイフ!警告も容赦もなく、沈むか泳ぐか!かつて海が経験したことのない、最も恐るべき恐ろしさと残虐さをもって、「海の民」を海から追い出すこととなった。

このような脅威の下、我々の海軍部隊は急速な接近戦に駆り出され、ある程度の混乱をきたした。[25] そうでなければ、何も起こらなかっただろう。協力のための唯一の規定である海軍天然資源局(RNR)は、海軍の戦力増強を目的としており、召還を余儀なくされるような事態は想定されていなかった。我々の機構は一方向に回転するように構築され、即座に反転することは不可能だった。ごくわずかな年功序列、先例と伝統の影響によって支配される秩序だった組織に、商船隊という多様な要素を組み込む必要が生じた。両組織は共同の取り組みに全力を注ぐことに意欲的で、熱意と意志を持っていたが、ジグソーパズルのような迷路とパズルを解くには時間と相当の忍耐を要した。我々との連絡係に任命された海軍士官は多種多様な人材で構成されていた。現役職員リストから多くを割くことはできなかった。新しい管理者たちは、ほとんどが漁業や農業から召還され、袖に金のレースを巻く以外に資格がほとんどない特別な任務に就いた。中には、単に敬礼をすること以外の価値を高く評価する機転の利く者もおり、そのような者たちは私たちの愛情と確かな信頼を惹きつけた。羽根飾りのついたゲスラー帽をかぶる者もいたが、私たちはそれに頭を下げる気にはなれなかった。緊急事態への専心ぶりだけが、私たちの首を縦に振らせる原因となった。彼らにとって私たちは間違いなく扱いにくく、面倒な存在だった。私たちの自由なやり方は、彼らの適切な日課の枠組みには合わなかった。彼らは、自分たちの正式な職務の手順、つまり部下にのみ命令を出すことに慣れており、衛兵室の慣習にとらわれずに協調性のある奉仕活動を行うための商慣習についての指針を持っていなかった。彼らは自分たちの困難な任務を楽にすることなく、私たちのために物事を困難にした。彼らは私たちの態度、外見、服装に異議を唱えた。私たちの自信なさは強情とみなされ、服従という高尚な教義を受け入れようとしないことは、不服従とみなされた。

戦火は、我々の気分、嫉妬、偏見、そして嫌悪を瞬く間に消し去った。臨時王立海軍航空隊(Temporary RNR)という新たな部隊が発足し、我々は自らの統治に参加し、海上での戦闘作戦に少なからず関与することが認められた。外洋部隊は、敵に対する個々の冒険において、エネルギーの発散と伝統的な私掠船の自由な活動範囲を見出した。哨戒と狩猟は、個々の統制下で活動する能力に大きな期待を抱かせた。機雷掃海は、商取引の慣行が生み出す独特の航海術の才能を発揮する絶好の機会であった。彼らは孤独で危険な任務に就き、晴天時も悪天候時も海上を航行した。主に狭い海域に駐留していたが、任務の緯度経度に制限はなかった。北極の氷は彼らのことを知っていた――航行に耐える小さな漂流船で、厳しい北風を乗り切り、航路を激しく揺れ動きながら、我々の海上交通網の一翼を担っていた。アドリア海では、暖かい潮が傷だらけの船体に打ち寄せたが、鋭い見張りには何の変化ももたらさなかった。自分たちと同じ大きさの釣り針がなかったため、彼らは[26] 万歳三唱を唱えながら、巡洋艦の砲火にパイプの柄で突撃するという、果敢なる大胆さ! まさに功績だ! たとえ称号は一時的なものであっても、その記録は永遠だ!

海上での我々の行動――戦闘員たちの行動だけでなく、貿易船員たちの行動も――と時を同じくして、同盟を強固にするよりよい感情が生まれた。まず、困難な状況に立ち向かう我々の闘争に対する惜しみない熱意から、海軍士官たちは我々の困難を理解するにつれ、より明るい雰囲気を醸し出そうと努めた。我々は防衛同盟において発言権を得た。行政は我々の多くの不満に対応するために調整された。新たな運動の機構の多くを統制する能力はもはや否定されなかった。古き保守主義の残骸、争いや嫉妬の斑点は、理性的な奉仕と共同の努力という力強い自由なそよ風によって吹き払われた。

航海の陸地側では、至るところで海軍士官に出会う。私たちは彼を尊敬し、好きになり、彼の来訪と交流を心待ちにするようになった。それはまるで、お気に入りの水先案内人が船に乗船するのを喜ぶのとほぼ同じだ。彼は港湾当局や船主と同じくらい、私たちの新しい生活様式にすんなりと溶け込んでいる。羽飾りのついたボンネットはもはや私たちの畏敬の念を惹きつけるためにかぶられているわけではない。気まぐれや気まぐれな無礼ではなく、もっと良い方法で、海軍士官は私たちの尊敬を集めている。私たちは彼の教えを借りて備蓄品を充実させてきた。乗組員を管理するより良い方法、より冷静な態度、そして確実に任務を遂行するための迅速な服従。彼の言葉遣いもまた然りだ。私たちは彼の言葉を使う。「続ける」、あれこれと「訓練」を頼む、出航命令を「絵」と呼び、舷窓は「スカットル」になった。敵は「フリッツ」、爆雷は「ピル」、魚雷は「カビ」。我が艦艇について話す時は、定冠詞を省く。我らは皆、順調に仲良くやっています。

海上
彼らの確実な保護は明白かつ確かな経験であるものの、海軍の大型艦艇との個人的な面識はそれほど深くありません。艦隊に所属する石炭船、給油船、補給船を除けば、グランド・フリートが北へ進路を変えて戦闘配置に就いた日から、外洋で「一等」艦艇を見た者はほとんどいません。開戦当初、遠くの艦艇の強さと影響力は、灰色の船体を直接目にすることはなかったとしても、明らかでした。私たちは合法的な任務であれば、妨害の可能性を警告されることさえなく航行できましたが、敵の商船は――[27] 海外にいた者たちは、自国の旗の下で再び海に出ることはできず、中立港の保護を求めるしか道がなかった。
3000マイルも離れた海上輸送への脅威は、その強烈さゆえに、鮮烈なコントラストを放っていた。開戦宣言から数日後、ニューヨークに入港した我々は、精鋭のドイツ船の横に停泊した。その船は航海を放棄され、埠頭で事態の推移を待っていた。最初、我々は好奇心を持って互いの顔を見合わせた。静かなウインチと閉じられたハッチ、人影のない甲板と通路は、我々が荷降ろしと帰路の準備に取り掛かる際の活気と活気とは、際立って対照的だった。船首楼の周りにいた数人の不機嫌そうな船員は、舷側から身を乗り出し、もはや彼らのものではない、いつもの日常業務に気をとられていた。ブリッジデッキの士官たちは、一見無関心そうに見えても、我々の動きを興味深く見つめていた。我々は敬意を表しつつも敵意を抱いていた。潜水艦による残虐行為はまだ始まっていなかったのだ。同じ新聞配達人が両船に特別版の新聞を配っていた。ドイツ人士官たちは集まり、リエージュ陥落の新聞を読んでいた。彼らはきっとすぐにまた海に出られると互いに打ち明け合った。五日間停泊した。八時の「旗」の合図とともに、ラッパが鳴り響いた。赤、白、黒の旗が同時に、勇ましく掲げられた。乗客を降ろし、また乗せ、ノース川へと後退して再び海へと向かった。 桟橋を過ぎると、フュルスト号は船尾の波打ち際に並んだ。綱がきしみ、きしみ、そして岸壁のボラードに繋がれた。

我々は定期的に船に戻ると、ドイツ船が埠頭の向こう側に停泊しており、我々が去った時と同じように、デリックが下げられ、ハッチが閉ざされていた。 . . . 船に放置の兆候が増しているのに気づき、その怠慢が船内に無秩序をもたらすであろうことを察した。しばらくの間、船員たちは船員としての良き慣習に従って、船の塗装と削り作業に取り組んだが、何日も休む暇もなく、彼らは手作業を怠った。船の上部壁は錆び、かつてはきちんと整えられきれいだった塗装は薄汚れた色になっていた。我々の行動は船長や乗組員には明らかだった。我々が非常に近くにいたので、彼らは我々が扱っている郵便袋の集計を読むことができた。ドイツからの郵便物はなかった。軍需品の積み込みを含む積み込み作業は昼夜を問わず続けられ、我々はかつてないほど忙しかった。船体と我々の船体の間の狭い水域は、我々の貨物を積み下ろしする艀で混雑していた。蒸気タグボートの甲高い叫び声とエンジンベルのけたたましい音は、我々の活気と活動ぶりを物語っていた。港の規則により、時折、フュルスト号は船尾に曳航し、メリット・チャップマン・クレーンが巨大な兵器を甲板に吊り上げるための作業スペースを確保する必要があった。ドイツ艦に隠密行動があるという噂が流れていた。「夜通し静かに石炭を積み込み、海への突撃に備えていた」…「ドイツのスパイが艦内に拠点を置いていた」。夕刊には、[28] 原稿が足りなくなるたびに、彼女の秘密の行動に関する新たな物語が書かれていた。その間ずっと、彼女は桟橋で静かに横たわっていた。私たちは、彼女が燃やす石炭の量によってのみ変化する喫水線で彼女を評価した。

定期的に、我が船の航海は、その絶望的な見通しを際立たせていた。士官と乗組員は、我が船の出航に伴う騒ぎを無視することができなかった。彼らはマストから「ブルー・ピーター」号がはためくのを目にし、後退する際にサイレンが川船に警告を轟かせるのを聞いた。我が船は所定の位置に積み荷を積み込み、甲板には祖国に奉仕するために帰還する若い英国人たちで溢れかえっていた。祖国にはそのような助けはなかった。フュルスト号はそのような積荷を運ぶことができなかった。フュルスト号には、動くことも、潮流に乗って蒸気で外洋へ向かうこともできなかった。遠く離れたグランド・フリートの艦隊が、埠頭で彼女を鎖で繋いでいたのだ。

戦艦隊が我々に外洋を開いてくれたとはいえ、戦争初期においては、外洋における敵の干渉から完全に安全だったわけではなかった。ドイツの通商破壊艦隊が海外に展開しており、外航路を航行する商船には、より具体的な保護が必要だった。旧式の巡洋艦は遠方の哨戒に派遣された。それらは、後に我々の防衛と支援のために派遣されることになる大艦隊の最初の仲間だった。当初、我々は海上の海軍兵たちに少々畏敬の念を抱いていた。白旗は馴染みがなかった。巡洋艦の士官が完全武装して我々の船に乗り込んできた。彼の乗組員であるブルージャケットの兵士たちは、それぞれライフルを手にしていた。「我々はどこから来たのか…どこへ…貨物を…乗客を…運ぶのか?」中尉は厳格で礼儀正しく、重要な任務に就いていた。気を休める雰囲気は全くなかった。彼はボートに戻り、手すりに並んで捕鯨船の漕ぎ手の動き一つ一つに興味津々の乗客たちに、安心させるような笑み一つ見せずに出発した。時が経つにつれ、私たちはより親しくなり、より親しくなった。中立国の沖合での単調で単調な哨戒活動は、すぐに船上への出入りを几帳面にさせなくなった。私たちの口論は時折、非公式に中断された。「国内の状況はどうだ?…兵士の訓練は順調か?…ロシア人はどうだ?」乗船した中尉たちは、私たちの好意の鍵――彼らの海上ボートに新聞紙と新鮮なゴミを詰め込むという秘密のサイン――に気づいた。「素晴らしい船ですね、船長!」私たちは気楽に、そして友好的に別れた。ボートは乗客の歓声の中、出航する。戦闘許可を得た巨大な巡洋艦は、砲を舷外に向けて傾き、捕鯨船に接近する。彼女のバンドはしばしば上甲板に集まり、疲れた巡回に出発するときによく演奏されたのは「オール・ラング・サイン」と「ウィル・イー・ノー・カム・バック・アゲイン」だった。

潜水艦の活動により、海上での会合は中止された。巡洋艦の護衛を受けている間は例外で、旗信号による関係が検討され、[29] 非人間的――今や我々はそのような艦艇にほとんど馴染みがない。新たな戦争への対抗手段は、より小型の艦艇の活躍を必要とする。駆逐艦とスループ艦は今や我々の守護者であり、協力者でもある。彼らといると、我々は親しみを感じられる。おそらく、堅苦しい決まり事を恐れる必要もなく、彼らと一緒にいる方がより気楽なのだ。提督は、我々にとって、金のコードネームをつけた秘書官の背後に身を隠す、畏怖の念を抱かせる存在である。提督(護衛艦隊を指揮する者を除く)は滅多に航海に出ることはなく、我々は彼らを教師、議論の余地のない家庭教師とみなすようになる。大型護衛艦隊を指揮する駐屯地​​艦長は、乗組員数の制限など気にしない、超人的な航海術を自称する無遠慮な態度をとる。我々と共に働く駆逐艦やスループ艦の艦長や副官は異なる。彼らは我々にとって、より兄弟のような存在――船乗りの仲間として見ているのだ。我々と同様に、彼らは「単艦」の人間だ。海軍戦略の真剣な計画に関心を持つことも、大型艦の定型業務の慣例に圧倒されることもない。巡洋艦の艦橋は、正午の信号位置に関する異議申し立てを受けると軽く軽蔑するかもしれないが、駆逐艦の艦長はそれほど自信がない。むしろ、我々に針路と速力の見積もりを求めるだろう。彼の操船技術は我々に匹敵する。彼が率いる比較的小規模な乗組員のおかげで、特定の作戦遂行における明らかな遅延には寛容である。港内では商船隊に混じって停泊することが多く、各艦を訪問し、我々の装備や設備について、単なる知識以上のものを得る機会がある。彼は常に歓迎される訪問者であり、率直で男らしく、率直だ。「あのフリッツが現れた時」になぜ我々が南東ではなく北に進路を変え、駆逐艦の射程範囲を空けたのかという議論はあっても、彼らを苛立たせるような上から目線の非難は見られない。

海上における海軍とのあらゆる関係において、摩擦はほとんど、あるいは全くありませんでした。白旗に羽根飾りのついた帽子が空っぽに見えることは一度もありませんでした。国王の艦船との友情と護衛を誇りに思っていました。灰色の砲兵隊への迅速な奉仕は、決して惜しんだり、惜しんだりすることはありませんでした。苦難の時には、彼らは必ず助けに来てくれました。協力関係は様々でしたが、小さな出来事や命に関わる出来事の際、常に輝き続ける光は、変わらぬ海の兄弟愛でした。

海峡の夜明け。南風が強く吹き荒れ、海は荒れ狂っていた。強力な遠洋輸送船に乗っていた我々でさえ、天候は脅威に満ちていた。緑色の波が船上で砕け散り、艤装品を破壊し、気象観測船の半分は沈没し、他の船も焼け落ちて役に立たなくなっていた。猛烈な嵐だ!我々の風下、護衛の駆逐艦は、破裂し渦を巻いて船首尾をなぎ倒す波の渦の中をよろめきながら進んでいった。マストと煙突は一本失われ、艦橋は破壊され、ダビットにぶら下がった数枚の板だけが残っていた。[30] 補助艇の左側。船はまるで船底に緩い水があるかのように、痛ましいほどによろめき、砕けた天窓を覆う間に合わせの防護壁と帆布を突き破っていった。どんよりとした夜明けの薄暗い闇の中に、まだ光るメッセージがあった。「風が逆流し、天候が悪化する可能性が高いため、ウォーターフォードへ逃げることをお勧めします。私たちは全速力で航行を続けてください。」返事はすぐに届いた。「返信してください。ありがとうございます。港まで護衛するよう指示されました。」

地中海。輝く海と空は、渦巻く黒煙の輪に覆い隠され、魚雷攻撃を受けた兵員輸送船の最後の苦しみを覆い隠す死の幕のようだった。船尾は高く突き上げられ、船首は残骸の波に深く沈んでいく。乾舷数インチまで水圧をかけられたボートが沖合に停泊し、漕ぎ手と積み荷は口を開けたまま、船の最後の沈没をじっと待っている。いかだや桁、ひっくり返った救命ボートの板、船員と仲間の残骸が安全を守っているが、彼らは残骸となった船体に目を向けている。その輪の中へ、絡まる装備や吸い込まれる危険など全く気にせず、潜む潜水艦からの直撃射撃を覚悟で、駆逐艦が轟音とともに沈没する輸送船の横に迫り、速度を上げて後退する。本来積載を想定していないカーキ色の貨物の圧力で、デッキは既に限界まで押しつぶされている。これが決定的、最後の交戦だ。沈没しつつある船は急速に、そして深く沈んでいく。「さあ来い、船長!全部降ろしたぞ!もう無理だ!飛び降りろ!」

私たちの戦争スタッフ
戦争の数年前、私たちは東インドの港に停泊し、いつもの仕事に従事していました。クエッタ幕僚学校の士官学校生たちがその地区で幕僚教育の実習に取り組んでいました。ある日曜日(私たちの船への積み込みは中断されていました)に彼らは私たちの船に乗り込み、兵員輸送の問題を詳細に検討しました。私たちの船は緊急事態で徴用されたと想定され、彼らの課題は輸送可能な兵員数を見積もり、兵員甲板の配置を計画することでした。彼らの検査は細部にまで及び、鍋やフライパンの容量に至るまで、船の資源を調査し、把握することが求められました。士官学校の学生は34名で、総トン数、登録トン数、載貨重量トン数の謎を解き明かすために私たちのところに来たのは少なくとも34名でした。彼らはグループに分かれて船倉や居住区を探検し、大まかな測量のために歩幅を測り、計画を練りました。彼らの指揮官(非常に有名な軍人でした)は[31] 本日(本日)は、士官たちが集まり、書類が読み上げられ、議論される際に立ち会うことを許可されました。船の改修と兵員輸送のための艤装作業は、概ね8日から10営業日かかると見積もられていました。私たちの定員は、全階級合わせて平均約1100名でした。
商船士官の訓練用に設計されたイギリスの潜水艦 商船士官の訓練用に設計されたイギリスの潜水艦
作業は堅実で、計画の修正には相当の創意工夫が凝らされていたが、緊迫感は綿密な書類には見受けられなかった。計画された航海はニューヘイブンからディエップまでと明確に記されており、牢獄、警備室、病院のための精巧な設備は、6時間の航海には少々野心的すぎるように思われた。司令官との話し合いの中で、我々は彼らの労力と苦労はある程度、むしろ不必要だと考えた。乗客(兵士など)を運ぶのは我々の仕事であり、我々はここ数年この仕事に携わってきた。司令官も同意した。彼は彼らの特別な訓練を、学校の「ニシン1.5」問題と同じ視点で捉えていた。若い勇士たちが、外国への唯一の通路について学ぶのは良いことだったのだ。[32] 野戦だ。「もちろん」と彼は言った。「戦争になれば、海軍は我々の海上輸送を監督する義務がある」。彼らの任務は航海の安全を守ることだと理解していたが、装備の監督については考えていなかった。私たちが海軍の輸送士官に会ったこともないし、彼の士官たちに提出されたような緊急事態に対処する計画も知らないと言うと、司令官は信じられないといった様子だった。彼の訓練された軍人としての心構えでは、この国の船員たちが戦争の任務について全く知らないような状況を想定しきれないのは明らかだった。いつ何時押し付けられるかもしれない任務のために、我々が既に訓練を受けていないことが彼には驚きだった。彼は埠頭の向こう側、ブレーメン・ハンザ・ラインの二隻の船が潮に乗ろうと急いでいるところを指差しながら、彼らはより良く準備されるだろうと断言した。動員における彼らの位置は詳細に示され、任務と任務は明確にされるだろう。

戦争任務における我々の雇用計画は何も知らず、非常事態への対応において割り当てられた役割もなかった。我々は航海術に十分な誇りを持っていたため、この先見の明の欠如にも一定の価値を見出した。我々はこれを、我々の海上貿易が誇る効率性と資源への賛辞と受け止めていた。記録には、マン島の汽船が8月の祝日の昼間に5万8千人を輸送した記録がなかっただろうか。70マイルの航海。旅人。規律正しい軍隊ほど、整然とした指示には従わない。まさに一日の仕事だ。戦争の驚くべき統計において、今日まで比類のない、破られた記録はない。監督や指示は不要だった。我々は任務を熟知しており、行軍しながら調子を合わせることができた。

ええ、その通りでした。戦争勃発後、私たちは平時の貨物の取り扱いとほとんど変わらない速さで、兵員と軍需品の輸送任務に就きました。スタッフの学生が問題に取り組んだ船は、ほぼ計画通りの航路で出航しましたが、牢獄も警備室も病院もなく、兵士は11人ではなく1600人でした。船の艤装(貨物の荷降ろしを含む)には、ちょうど4日かかりました。海軍当局にはほとんど会うことはありませんでした。

グラスゴーのダムズ・ガンワーフ グラスゴーのダムズ・ガンワーフ
その後、戦争の仕事で海軍の輸送士官と知り合いになった。彼は一般的に商船の運航に精通していなかった。彼の任務は主に通訳だった。海軍本部は彼を通して命令を伝え、その命令を実行するのは海運会社の商船陸上スタッフに委ねられていた。輸送業務において、我々の海上監督や船夫たちが栄誉に与らなかったとしても、それは功績がなかったからではない。戦争初期、輸送士官が商船の見習いをしていた時代には、仕事がないと文句を言うことはできなかったのだ。輸送事務所に商船の実務に関する深い知識と関心が欠けていたため、状況は複雑になり、躊躇したり、[35] 相反する命令が、この困難な作業に拍車をかけていた。激しいプレッシャーの中、船は既に混雑している岸壁へと荷揚げされ、バラストが契約され、配達される。大勢の大工が昼夜を問わず働き、兵士を輸送できるように船を整備する。土壇場になって、潮汐表を何気なく指で触っていると、船の喫水が濃すぎて予定の荷揚げ港の砂州を越えられないことに気づくのだ。(海事監督は、船の目的地を知らされないことがしばしばあった。)電信と電話は便利だ。「要請は取り消されました」なんて電線で簡単に伝えられる!「お元気ですか?」は、官庁の管理下では簡単な命令だが、ドイツのガスと同じくらい危険な、方向を見誤る雰囲気を作り出す。我々の膨大な資源、商事監督の確かな能力、請負業者と岸壁職員の勤勉さだけが、混乱から秩序を引き出し、船を海軍本部の運用に供せる状態へと整えたのである。

あらゆる失敗や迷いにもかかわらず、我々の遠征は緊急事態に値しないものではなかった。熟慮された適切な管理計画があれば、どれほどうまく対応できたかは、常に推測の域を出ない。4年間の戦争訓練により、最初の緊急要請に即応した拙速な対応は改善された。兵員と軍需品の海上輸送は、海軍本部と商事執行官双方にとって高度に専門化された業務となった。激動の時代における豊富な経験は、我々の関係を良好にしてきた。海軍輸送士官は技術を習得し、より良いサービスを受けている。彼は現在、主に商事局から採用した十分な執行スタッフを抱えている。惜しみない支援のおかげで、彼は業務を進めるために電信や電話に頼ることが少なくなり、我々の雰囲気はもはや優柔不断の瘴気や兵舎の冷気で汚染されていない。

海軍参謀のうち、輸送将校は最初に戦場に赴いたが、その任務は準海軍任務に徴用された船舶のみに関係していた。長い間、純粋に商業的な航海においては国家からの援助はなかった。我々の海上統治者(もし存在したとすれば)は、商船の賢明な運用に関心を示さなかった。最高級の定期船の中には、港内で潮流に翻弄され、索が錆びついたものもあり、抑留された敵の監獄船として機能していたものもあった。我々の海上任務は軽視されていた。我々は平時と同様に航海を行った。世界的に理解されている国際信号書以外に、海上の海軍艦艇との通信手段はなかった。当時、海外にいる敵艦の進路を避けるために講じた措置はすべて、我々自身のものだった。航路選択について助言を与え、機密情報の伝達役を務める情報機関は存在しなかった。我々は航海においてあまりにも「安易」すぎた。敵の海軍力を過小評価していたのだ。[36]

やがて我々は教訓を学び、試行的な対策が進められた。海軍本部は貿易部を通じて我々の雇用に関心を示した。命令や助言が我々に届くまでには長い時間がかかった。これらはまず戦争危険協会に伝えられ、協会がそれを船主たちに送った。我々は出航命令の一部として受け取ったが、その趣旨に沿うよう我々が熟慮する余裕がないため、かなり遅れての受領となった。直接連絡を取る手段はなかった。出航に際し、我々は自ら航路を計画し、それを封印された覚書に記録して船主に渡した。もし我々が航路を遅延した場合、海軍本部は覚書の保持者に申請することによってのみ我々の航路を知ることができた。短期間の試行で、より良いシステムが必要であることがわかった。主要海港に船舶情報担当官が任命された。この時点で、我々が統治に関与してほしいという要望のささやかな反響が海軍本部に届いていた。これらの職に士官を選ぶ際には、商取引の実務に多少なりとも精通している人材を我々に与えるよう努力が払われた。新しくスタッフに任命された者の中には、英国海軍(RNR)の上級士官が数名おり、我々の業務に精通していた。(彼らが時折、5月に大西洋の氷原を一掃する航路を提案してきたとしても、彼らは批判を受け入れ、航海を再考する用意があった。)彼らと共に、航海術を専門とする英国海軍の士官もいた。航海術は我々の職業の中でも海軍の慣習とそれほど変わらない分野である。彼らは、緊張関係に陥る機会の少ない共通のつながりについて、我々と議論を交わした。確かに、我々は最初から新しい役員たちに好意的だった。我々は信頼関係の中で仕事をしていた。西海岸に最初に任命された士官でさえ、自分がどれほど高く評価されているかを知ったら顔を赤らめてしまうだろう。そして、その敬意は(おそらく彼の機転と礼儀正しさのおかげで)当然のことながら、後世の同僚にも向けられたのである。

SIOの業務は多岐にわたり、広範囲にわたります。主な任務は、敵の動向に関する正確な情報に基づき、外洋航路を計画し、設定することです。海軍本部からの海上航行に関する指示はすべて、SIOを通して行われます。彼は機密文書を発行し、一般的に海軍との連絡窓口となります。SIOは信号と連動の専門家と言えるでしょう。特定の指示を受けると、彼は腕木式信号機の腕をこちらに向けて上げるよう指示します。港は出航船に対して閉鎖されています。彼の事務所は、出航に関する情報を求める船長たちですぐに溢れかえります。このため郵便と電話が禁止されているため、私たちは命令を受けるために自ら出頭しなければなりません。航海を待つ間、潮が満ち引きすることもあります。待合室では、仲間の船員と会い、親しく交流する機会があります。定期船の船長にとって、北ウェールズのスクーナー船の船長がどのようにパンを作るか、塩の港で良い酵母を入手する難しさ、[37] スクーナー船の息子は、船長が教えてくれた生地を混ぜる正しい方法を(「まったくなんとも」)学ぼうとしない!

電報でセマフォの腕がガラガラと下がった。港は再び航行可能になった。待合室は空になり、我々は出航した。停泊の原因が海路から強制的に除去されたというSIOの自信が、この航行を後押ししているのかもしれない。

容赦ない潜水艦戦の圧力を受け、我々は防衛のために武装しました。砲術の専門家が戦力に加えられました。海軍本部に武装商船防衛部という、兵器編成のための部署が設立されました。我々は長い名称を好みません。この部署は「ダム船」と呼ばれています。この部署に任命された士官のほとんどは英国海軍士官学校(RNR)です。彼らは我々を支援するために派遣された参謀の中で最も身近な存在と言えるでしょう。彼らは任務上、頻繁に我々の艦船に乗艦し、そこで(我々の地で)親交は急速に深まり、友好関係も深まります。防衛のために供給された砲の種類は多種多様であったため、砲や砲架だけでなく、ジーロング・ウール・ベール1俵分もの弾薬を調達するためにも、相当な陸上施設が必要でした。戦争準備の初期段階では、砲の供給は戦場と海軍の兵器から余剰分を得られる程度に限られていました。砲の種類は、パイプ砲からかつては巡洋艦の主要武装であったものまで多岐にわたりました。ソワサント・キンゼや日本軍の砲といった珍しい武器もありました。ドイツ軍の鹵獲野砲でさえ、DAMS(海軍軍縮局)の武装整備の努力により、我々のニーズに合わせて改造されました。砲架や装備の標準化は長らく不可能でした。我々の砲に対する強い要望は、海軍省によって巧みに解決されました。我々は武器の鍛造を待つことはできませんでした。彼らは「二重潮」作戦を行うことで、配備中の砲が24時間稼働できるようにし、我々が港にいる間、兵器が待機状態にならないようにしました。入港する船舶は川で乗船し、砲と弾薬は降ろされて、同じ潮で出航する船舶の必要に応じて移動されました。4.7ポンド砲の砲座に12ポンド砲を搭載するという問題は、海軍省の創意工夫と資源を駆使して困難を極めましたが、迅速な対応を怠ったために港に留め置かれた船舶はほとんどありませんでした。

装備の標準化(商船の武器生産増加に伴う)が間近に迫る中、師団はより安定した路線で再編することができた。新型兵器が支給され、砲座の改修を考慮する必要も少なくなった。艦艇に砲が装備されるたびに、師団の資源への負担は軽減され、新造艦は砲を装備の一部として標準搭載するように建造された。新しい方法によって師団の活動に混乱は少なくなったが、雇用は減少していない。その他の防衛装備品も、支給と運用のために師団に引き継がれた。[38] 管制官は、港湾の主要な施設を小規模な仮設事務所から、人員を多く配置した大規模な補給所へと拡大しました。水上砲に加え、榴弾砲、爆弾投下器、水中戦闘用の爆雷が配備されました。煙幕装置や化学薬品も彼らの取引対象です。機雷撃沈用ライフルの支給に加え、ジグザグ時計の供給管理まで行っています。彼らの業務範囲は絶えず拡大しています。彼らの任務には、港湾での準備不足により船舶の消火規則に違反していないかを確認するための検査も含まれます。海上での間に合わせの防護は危険です。

彼らの拠点は主要な海港にあり、支線や輸送施設も整備されており、小規模な港へもアクセスできます。砲台は、我が国の海軍基地の巨大な倉庫ほど壮観ではないかもしれませんが、少なくとも賑やかで活気があり、棚に「売れ残り」の在庫がほとんどないような活気のある雰囲気を醸し出しています。兵器工と建設専門家からなる常駐スタッフが、担当する兵器の修理は、極めて大規模なものを除き、ほぼすべて行うことができます。特急輸送(大型自動車輸送)により、彼らは要請に応じて船舶に予定されているすべての武装を即座に装備することができます。廃棄物箱や砲架工の海上ブーツに至るまで、要請の電話が途切れる前に、完全な防御装備を航海に投入することができます。

我々のスタッフのもう一人は、「オッター」施設の責任者です。これは係留機雷の脅威から我々を守るための独創的な装置です。水面に浮かぶ危険な球状物体に対しては、鋭い見張りを駆使することである程度の防御力を発揮しますが、喫水線と同じ高さに係留された水中の機雷を発見するには、我々の目は全く役に立ちません。我々の「オッター」は、盲目のイルカに例えることができます。側面を守り、静かに脇に走り、進路から飛んでくる爆薬をかわし、係留索を噛み砕き、浮かぶ球状物体を水面に投げ出すように訓練されています。

「カワウソ」の専門家は決まって熱狂的だ。彼は自分のペットにあらゆる長所を求める。彼らは正確に走り、確実に噛みつく。実際、適切に制御されていないと、ガイドワイヤーの不平で語ることもある。確かに、私たちは不器用な「装置」の数々の技を呪い、ビルジキールの下にぴったりと固定された停泊場所を求めて潜り込む執拗さを非難する。しかし、隠れた機雷原を通り抜けた私たちは、専門家と同じように、この光り輝く魚のような怪物に愛着を感じる。彼らの行動は見えない。危険が過ぎ去り、醜い角を突き出した暗い影が、私たちの航跡の波しぶきの中で回転するまで、私たちは危険に気づかないのだ。

グラスゴー商船士官向け対潜水艦訓練コース グラスゴー商船士官向け対潜水艦訓練コース
護送船団方式の導入により、我々の船橋には多くの兵士が集まりました。1917年4月の不吉な出来事の後、数週間で参戦要員は2倍以上に増えました。もしもっと早くに不満を表明する正当な理由があったならば、[41] 海軍本部が我々の業務に関する専門知識を故意に無視していたにもかかわらず、この旧式の船舶護衛が復活した際、海軍本部は我々の能力をそれほど軽視していなかったようだ。我々のスタッフに加わった人材には、商船業務に関する知識があまり役に立たない部署から抜擢された士官が多数含まれていた。護送においては、通常の業務では想定されていなかった対策が必要となった。新たなスタッフの陸上部隊は、我々の商用海上装備を戦時任務のより緊急な要求に適応させるのに役立っている。彼らは、陸上との連絡網の曲がりくねった部分を「整理」する。修理や調整、乗組員のトラブル、補給品など、厳密に言えば私事とみなされるものも、護送船団の航行に不可欠とみなされると、公然かつ重要なものとなった。スタートラインで船舶を監視し、様々な船級や出力の索引を作成し、リスト化する護送隊部門の任務は決して軽いものではない。護送船団の編成と指揮を行う沿岸警備隊に加え、海軍提督(RN)と海軍航空隊長(RNR)からなる海上スタッフも加わりました。彼らは我々と共に出航し、停泊中の船舶の操縦と運航を統制します。そのためには、艦隊の動向に関する知識だけでなく、商船船団の統制は、船長個々の性格の多様性と船舶の能力の多様性によって、より複雑になります。

海軍本部が商船隊士官向けの対潜水艦対策教育計画を制定したのは、1917年の春になってからだった。我々は進軍するにつれ、防御態勢を整えるのが難しくなっていた。ドイツの潜水艦は、より完成度が高く、恐ろしい軍艦へと成長していた。沈没は深刻なレベルに達し、我が軍の一部の海上行動には、ほとんど宿命論のような精神が浸透していた。我々の砲は水中からの攻撃にはほとんど役に立たなかった。ジグザグ航法の巧妙さにもかかわらず、魚雷は船体に命中した。運が良ければ切り抜けられるが、運が悪ければ、運は「外」だった! 我々の仲間の中には、大胆にも「突撃して運試し」をする派の者がかなり多く、海軍の訓令に完全には従っていなかった。多くの場合、ジグザグ航法は表面的にしか維持されていなかった。船が暗くなる中、対策は間に合わせで不十分だった。

我々の教育のための学校は、便利な港湾地区の様々な拠点に設立されました。当初は出席は任意でしたが、一部の船主層は、士官たちに出席する機会をほとんど与えず、むしろ舷梯の管理や貨物の積み込み監督といった仕事に就いた方が利益が上がるだろうと海軍本部はすぐに気づきました。(宿命論的な精神は、我々船員に限ったことではありませんでした。)教育課程への出席は義務化され、課程を修了することが役職への資格の一部となりました。[42]

新しい訓練はわずか5日間ではあるものの、その範囲と適用範囲は集中的です。公式の指示書の冷たい活字には限界があり、海軍本部の回状も明快さで有名とは言えないでしょう。熟練した通訳が黒板を使って数分で理解できる範囲は、30分の読書で得られる情報よりもずっと多いでしょう。最初の集合はおそらく退屈な雰囲気が漂うでしょう。日常的な詳細事項や作戦計画は、指揮に慣れた船長にとってはほとんど歓迎されないものです。ある意味、私たちは下級生たちのところに来て、航海士や二等航海士と一緒に彼らの話に耳を傾けているようなものです。おそらく、私たちはどこか冷淡な、遠慮がちに振る舞っているのでしょう。

この感覚が最初の数時間を超えて続くことは滅多にないことは、講師の功績と言えるでしょう。実演の面白さに抗えるのは、よほど頑固な人だけです。授業は、敵潜水艦の活動に深海で遭遇した経験を持つ英国海軍士官が担当しています。彼はしばしば「Qシップ」部門に所属しており、海戦のあまり知られていない一面を示す事例を用いて講義を盛り上げてくれます。潜水艦の圧倒的な優位性について教えられれば、その限界についても同様に理解が深まります。数分で、黒板に描かれた図表によって、適切なジグザグ航法の優位性が明確になり、説得力も増します。文字通りの視点が解説され、見張りの配置を思い出し、より良い作戦を立てる人も少なくありません。指揮官に続いて、潜水艦隊の中尉が黒板に艦艇を解剖し、様々な気象状況における行動を綿密に詳細に記述する。攻撃時の水中機動が図解され、いかなるハンドブックにも匹敵しない実践的な方法で解説される。専門家の人間的な魅力が私たちの注意を惹きつける。潜航の日常は、海上で遭遇し戦う人間のあり方を垣間見せてくれる。目に見えない敵の心理を垣間見る機会となる。潜望鏡の下の脳が、私たちの教育のために探究され、検査されるのだ。

講堂に集まる人々の多様さほど、我々の船乗りの多様さを如実に物語るものはありません。毎週講習会に出席するために集まるクラスには、あらゆる業界の船員が集まります。私たちには年功序列や序列はありません。教室に集まれば、私たちは海の共和主義者です。屈強な沿岸航海の船長、ロイヤルメールの小包の船長、炭鉱夫、貨物船の船長、海峡横断の船長など、私たちは共通の目的のために共にくつろぎます。教室の同じベンチに、上海やバルパライソといった遠く離れた外国の港から帰国した船員が座っていることもあります。

砲術と特殊装備の使い方の訓練では、私たちはこれまで会ったことのないタイプの船員から指導を受けることになる。[43] 陸軍は下士官であり、英国海軍の下士官も海軍の心臓部である。残念ながら、商船隊には彼のような人物はいない。スコットランド語が船舶機関の言語であるように、イングランド南部のアクセントは大砲のアクセントなのかもしれない。あの液体のü!「金属製アダプター、ジェネルメン、ルク。金属製アダプターはアルミニウム青銅製です。チューブを通せるように穴が開けられており、側面にねじ山が切られて薬莢の底にねじ込まれます。このように。ジェネルメン、ルク…」彼が我々の兵器の装備と仕組みを巧みに実演する様子は、まるで説明を我々のレベルにまで落とし込もうとしているかのような独特の雰囲気を醸し出している。(実際、彼はそうしているのだ。)

講習は自信に満ちた雰囲気で幕を閉じます。「避けられない状況」でさえ、巧みな回避行動の機会があることを学びます。一日海上に出て、学んだことをある程度実践します。射撃管制室では、銃を手に、騒音と焦げたボール紙が舞う中で、射撃訓練を行います。5発目の射撃で命中を狙います。(もっと早く的を射てしまうのは、講義の成果を生かすには不十分です。)煙幕が張られ、人工的に発生した煙と蒸気の中で、防御の実践演習として旋回します。潜水艦が待機しており、見学可能です。士官たちは、実際の行動を交えて講習の内容を補足します。水中攻撃の複雑な点を一つ一つ丁寧に説明し、助言された対策の有効性を印象づけます。潜水艦愛好家(そして彼らは皆愛好家です)にとって、愛機の「弱点」を明かすのは実に辛いことでしょう。まるで、プレッシャーに押しつぶされた男が、前の船が航行不能だったと告白するのを聞いたかのように、私たちは彼らの弱点に共感します。

[44]

ライナーの喪失 ライナーの喪失
3
ロングショアビュー
1914 年 11 月初旬、海から戻ると、私は国王陛下の軍隊に加わるよう招かれました。
「・・・そして、これは言えます、旦那様」と軍曹は言った。「私が部隊に加わるよう求めているのは、誰でもいいというわけではありません。副官、今朝、彼は私にこう言いました。『いいか、ベイツ』彼は言いました。『あのならず者を一人もここに連れて来るな!奴らはいらない!どんな値段が付いても雇わない!』彼は言いました!『我々が欲しいのは、ちゃんとした男だ。胸のある男だ!』彼は言いました!」

少し褒められた気がした。姿勢も少し良くなった。彼は確かに有能な募集担当者だった。私はかなり重要な仕事があると告げた。彼は力説した。「近頃は軍隊に男を入れないようにしておくのは至難の業 だ!」と。新聞配達少年たちの悲鳴が響き渡る中、「アリ、ワープ!イギリス軍は後退だ!」と私も同意した。

私は彼に、徴兵された兵士たちをどうするのか尋ねました。彼は私の質問に少し驚いたようでしたが、訓練を受けた後、彼らは[45] フロント――次のドラフトで復帰できると期待していた。この話は無駄だと思い、焦り始めた。あそこでは泳げないだろうと言ったら、彼は軽蔑するように睨みつけた。「泳ぐ?…泳ぐ!…おい!一体何を言ってるんだ?どうせ、それについて色々言うことあるだろうに!」

私の仕事は兵士と銃、そして軍備を輸送することであり、徴兵は私たちの助けがなければ遠くまで行けないのだ、と説明した。彼は私の柔らかいフェルト帽、防水コート、傘、ハンドバッグを一瞥し、「ふーん」と言い、もっと有望な新兵を探しに出かけた。杖を振り回しながら闊歩する彼の広い背中は、私の容姿と、私がしている仕事に全く不満を抱いているようだった。

実に正直な軍曹だ!彼の方針は明確で、まっすぐなものだった。男の仕事をやろうとしない者とは、もう二度と付き合わない。「ふーん」という声と腕の振りは、私にはっきりとこう告げていた。「子供たちを向こう岸に送るってのか?いい言い訳だ、…滅多にない手口だ!制服はどこだ?なぜ着ていないんだ?そんな話は通用しないぞ!私は元軍人だ。インドにも行ったことがある。兵員輸送船にも乗ったことがある。金のレースの服を着た男たちが、甲板の整備の仕方にうんざりして鼻を突っ込んでいるのを見たことがある!ふーん!とんでもない怠け者だ!お前のことをそう思っている!」

軍曹の態度は不当ではなかった。我々の制服はどこにある?陸上で船員だとわかるような、我々の職業を示すものはどこにある?海上歩行くらいだろうか!だが、船底支持装置が船体を安定させるようになってから、深海での航海は姿を消した!刺青の跡?こうした巧妙な個人装飾は、今では王立砲兵隊とインド陸軍士官だけのものだ!タールまみれの手?現代の汽船では、タールは12月のイチゴと同じくらい少ない!海上服?好みがあるとすれば、我々はブルーサージが好きだ。特にブルーサージは、銀行家や商人、その他有力者の間でかなり流行っている!船や波止場のウォーターフロントを離れると、我々は容易に見分けがつくことはない。我々は他の労働者集団に加わり、一般大衆の一員となる。こうして我々は共通の自由を主張し、平均的な沿岸警備隊の視点から船乗りとしての自分自身を見つめることができるのだ。

……海?ああ、私たちは海についてよく知っています!それは私たちの中にあります。私たちは島国であることを誇りに思い、海を血に受け継ぎ、海に生まれました。事情で会計や帳簿作成の仕事に就いたとしても、私たちの心は海と共にあります。私たちは日々の生活の中で、無意識のうちに多くの航海用語を使っています。私たちは、ビジネス航海や健康や娯楽のために、時折海に出たことがありました。[46] 船長も航海士も機関士も皆知っていた。チーフスチュワードは友人で、操舵手はシープシャンクやリーフノット、ショートスプライスの技を教えてくれた。彼らのやり方だ!左右の区別は左舷と右舷、マイルの区別はノット、ベル8個、当直、その他諸々!航海から戻り、良き友人たちと別れた私たちは、心身ともにリフレッシュしていた。帳簿を見ながら、船の歌を少し口ずさんだこともあったかもしれない。航海日がこんなにも早く終わってしまったことを残念に思った。いずれにせよ、私たちは海の人々を深く知ることができたと感じていた。

しかし、それは彼らの立場、海と船の上での話であり、そこでは彼らは物事の枠組みに溶け込み、小さな丸い舷窓や狭い寝台、巧妙に跳ね上げる洗面台、嵐の中で手を握るための手すりと同じくらい容易に理解され、評価された。彼らの雰囲気、彼らの物語、彼らの習慣はすべて私たちの海の一部だった。波打つ甲板と青い水平線の周りから連れ出された彼らは、私たちの計算から外れているかのようだった。陸の上?もちろん、彼らは時々陸に上がるはずだが、どういうわけかそこでは彼らについてあまり知られていない。私たちの隣人がいる… . . . そうだ!ガジョンの長男は、海にいる . 航海士か船務員だ。彼は今や真鍮のボタンとバッジキャップを着けるのをやめ、試験の準備のために家に帰るときに、私たちは長い間彼を見かける。がっしりとした少年なので、勉強はあまりしないと思う。ちょっとワイルドかもしれない。それからスミス夫人の夫。船長か機関長か何かで海に出てたんじゃないの?時々私たちのところに来たり、時々私たちの馬車で街へ出かけたりもする。元気な人だけど、言葉遣いがちょっときつい!あまり物事を語らない。政治にも市場にもゲームにも興味がない。あまり話題に上がらない。クラブにも行かない。ずっと家で過ごしてるみたい。家に!ああ、ついこの間、彼の小さな娘が私たちの娘に、お父さんが土曜日にまた家に帰るって言ったじゃないか!

戦争で、我々は学んでいる。もはやゲームは存在しない。論争を呼ぶ政治は現代には通用しない。市場とビジネスは困難で不安定だ。我々はスミス夫人の夫の航海の成功に頼らざるを得ない状況に陥っている。彼が時折我々のもとにやって来るのは、我々と海外との繋がりが未だ途切れていないこと、つまり、我々がオフィスに出勤した時にまだ処理すべき仕事があるかもしれないことの証しだ。不思議なことに、戦争のビジョンが新たに鮮明になった今、我々は収穫の畑に彼の広い背中を思い浮かべる。以前は全く意識したことがなかった。彼はまるで我々のスタッフの一人だ。彼は我々の商品、手紙、金、証券、そして日々の糧を扱っている。彼の仕事は今や我々のすぐそばにあるので――

しかし、だめだ!きちんとできない。最近、上陸した時にすぐに認識できる方法が一つあることを思い出した。[47] 沿岸部の視点から見ると、航海中のことを隠して群衆に溶け込むことはできない。海から上がると、疲れた目が跡形もなく現れる。確かに、悲しいことに、浜辺には疲れた目が多いが、遠くを見据え、海上では遠近感の欠如がもたらす独特の鋭さを保っている人はほとんどいない。この視野の偏りのために、私たちは公的な視点を持つことができない。陸上の私たちの視界には、あの厄介な遠近感がつきまとうため、私たちはそれを阻まれているのだ。

それでも、私たちが認識されるのは、実際に船乗りをしている時だけだという指摘もあるだろう。私たちは貧しい市民であり、遊牧民であり、陸上の定住地や共同生活にはほとんど関わりがない。海軍の水兵は街でよく知られている。きちんとした制服、髪型、筋肉質な体つき、陽気さ、これらすべては、ステレオタイプ化されたイメージと一部結びついている。彼は船乗りだ。商船員は服装と個性の伝統を失い、街から姿を消した。 群れハイヒールの靴、色鮮やかなシルクのネッカチーフ、タバコ色の帽子をかぶっていた。

陸上でのコミュニケーションには、相手の仕事ぶりをある程度見極める訓練が伴う。成功の大部分は、気楽な交友関係、つまり相手の職業の技術だけでなく、習慣や追求する事柄への理解と精通にかかっている。あらゆる商売、あらゆる事業、あらゆる職業は、近いか遠いかを問わず、海と関係がある。しかし、彼らにとって、私たちの評価や説明は疑わしく不確かなものだ。これは私たちの責任だ。私たちは宣伝が下手なのだ。海との親交は、海上勤務を引退し、「錨を降ろして」港湾生活に落ち着く遠い日まで残しておこうとしている。航海の合間に陸上の組合に加入したり再加入したりすることはできない。私たちは船乗りについて渋々沈黙を守る。おそらく、私たちが描く絵に真実とは異なる光を当てているのだろう。私たちの職業に不可欠な孤立は、私たちの生活における孤立を生み出します。疎遠を修復しようと努力することはほとんどなく、ある意味では鞭打ち人の懲罰を受け入れ、孤立を誇りにしているのです。陸上の交友関係のために存在する制度にほとんど参加していないのであれば、私たちはそこに入ろうとしていないことになります。交流の波に取り残されても、私たちは洪水の流れに舵取りの櫂を差し出していないことになります。私たちはいくぶん自信がないのです。もしかしたら、私たちにまだ付きまとうある種の評判に影響されているのかもしれません。私たちは放蕩息子であり、まだ父祖の元へ戻る気がないのでしょうか?

老獪なジョンソン博士は、当時の海上生活について、決意とかなりの正確さをもって詳しく語った。「先生」と彼は言った。「船は刑務所よりもひどいものです。刑務所の方が空気も仲間も、あらゆる面でより便利でいいのです。それに、船には危険にさらされるという不利な点もありますから。」[48] 人間は海上生活を好むようになると、陸上で暮らすのに適さなくなります。(中略)人は海上生活の不幸を知る前に海へ出て行きます。そして、それを知った時には、そこから逃れることはできません。なぜなら、別の職業を選ぶには遅すぎるからです。」少なくとも彼は、私たちの中に海上生活を好む者がいる可能性を認めていましたが、彼の仮説は、そのような好みにおける私たちの知性を高く評価しているわけではありませんでした。

かの高名な博士の時代から、我々は遥かに旅をしてきた。彼の格言の全てが当てはまるわけではない。おそらく、船は刑務所よりも危険であるが、ジョンソン自身も「船乗りという職業は危険という尊厳を持つ」と認めている! 一方で、空気は良くなり、病人も航海を命じられるほどになった。利便性は著しく向上し、船は強度と快適性において究極の水準に達している。我々の仲間は? 我々の仲間は海の波によく合う。谷底には凡庸な男たちがいるが、頂上には勇敢な勇士がいる。幅広い層を我々の任務に就かせている。海は入賞者に良いキャリアを提供する。わがままな少年、親の「心痛」、陸上では何もできない少年にも、まだそこそこ良い仕事ができる。蒸気機関は確かに我々の航海に新たな気楽さをもたらしたが、荒れた海路を完全に平坦にすることはできていない。採用活動において、洗練さ、優れた交友関係、教育といったものをある程度失えば、私たちの使命にふさわしい人材の本質を身につけることができるかもしれない。いずれにせよ、私たちの部隊は頑丈で毅然としたものであり、それがなければ、私たちはとっくの昔にドイツの隷属下にあったであろう。

リバプールのリバービルディングから見たマージー川 リバプールのリバービルディングから見たマージー川
戦争は我が国の海上貿易に新たな重要性をもたらした。国民は我が国の海上冒険だけでなく、陸上での活動にも関心を抱くようになった。民間における戦闘という驚くべき事実は、平和な時代では到底明らかにできなかった認識を呼び起こした。世界大戦がもたらした啓示の中でも特に重要なのは、船舶の重要性である。我が国の海軍艦隊は、我が国の国力の源泉として常に語られ、読まれ、称賛されてきたが、我が国の海上戦力の中核を商船の汚れた船体に見出した者は多くなかった。商船は既存の貿易路として、熱意なく受け入れられた。商取引の巡回船としてそこにあったが、鉄道、道路輸送、内陸運河、引越し車、伝令船といった他の輸送手段とそれほど変わらない。いつでも使える状態で、あまりにも身近にあったため、その重要性は容易には分からなかった。おそらく、商船サービスに対する世間の最大の賛辞は、この抽象的な見方にあった。海外郵便の配達に初めて不規則性が生じた際の驚きの中に、おそらく言葉には出さないであろう感謝の念が見られた。そして、船の重要性が痛感された。それは信じ難いことだった。前代未聞のことだった。商取引の慣習と通信手段は、あらゆる重複や天候対策をはるかに超えていた。サービスは確実で途切れることがなかったのだ。[51] 二本目の弦を張る必要などなかった。為替手形、証書、送り状、手紙などは、長らく海上輸送に委ねられてきた。遠洋航海による余分な距離のせいで生じた、絡み合った糸、複雑な状況、混乱と渋滞について、何ページにもわたって記述できるだろう。船体や積荷だけでなく、財産も水路の底に沈んだ難破船と共に埋もれている。

貨物量の減少でパン焼き場の棚が空になり、海岸線が突然、人々の視界に重要な位置を占めるようになった。ありふれた、そして豊富な商品でありながら、軽視されていた品々が品切れ状態だった。船が入荷しなかったのだ!店の入り口には長い列ができ、船の安否を尋ねたり、尋ねたりする人々が続出した。食卓は、空になった食料庫に合わせて並べ直された。朝一番に不安げな視線が海難事故のリストに向けられた。船はどうなった? 我が軍の勇敢な行い、戦闘の様相と損害は、もう一度見直すまでもない。海上交通が危険にさらされたり、制限されたりすれば、武力の勇敢さの全てをもってしても勝利は得られない。船の到着が、我々の作戦の要点となる。

船の運命と相まって、船員たちへの関心が高まりました。新たな懸念が湧き上がりました。我々の航路を断ち切らないために、こうした命がけの危険に立ち向かわなければならなかった船員たちは誰だったのでしょうか?彼らは武器の訓練を受けていたのでしょうか?海軍を震撼させたあの脅威に、彼らはどう立ち向かうことができたのでしょうか?犠牲者は日に日に増えていきました。想像もできなかった残虐行為が、単なる難破に続き、海上では殺人、暗殺、身体切断が日常茶飯事となりました。商船員たちは誰だったのでしょうか?どのような家系、どの世代の人たちだったのでしょうか?

こうした新たな注目に、私たちはある程度当惑した。海の生物の神秘性が、世間の認識を歪めているように感じたのだ。私たちの血筋、私たちの世代は、フランドルの平原で敵を翻弄していた仕立て屋や燭台職人と同じだった。ヨーロッパで最も誇り高い兵士であるプロイセン近衛兵を、コンタルメゾンの悪臭を放つ惨状から追い払った服飾雑貨店やベビーリネン屋と大差なかった。実際、私たちは戦闘教育において有利だった。私たちの訓練は、軍事訓練ではないにしても、少なくとも自然の力と戦う大規模作戦に向けられていた。魚雷や私の魚雷は、私たちの日常の商売の危険に付け加えられたものに過ぎなかった。店員や食料品店主が、秩序ある平和的な生活から抜け出し、勇敢さと英雄的行為で世界を沸き立たせることができるのなら、船乗りのありきたりな行動にひるみ、たじろぐ私たちは、実に臆病者だった。我々は、戦争における我々の貢献は戦場の猛烈な怒りに比べれば取るに足らないものであり、塹壕の恐ろしい恐怖に比べれば我々の海上生活は比較的快適であると感じていた。[52]

ユニバーサルサービスのおかげで、私たちの生活や仕事を知る機会は、偶然の乗客の数を超えて広がりました。国民の海外移住は、街頭での偶然の出会いでは決して得られないような、陸の者と海の者を結びつけました。途切れることのない水平線に縁取られた青い海の景色を夢にも思わなかった何百万もの同胞が、私たちと密接な関係を築き、私たちと同じ生活を送り、多くの任務を手伝い、同じ危険に直面していることに気づきました。このような固い友情と利害の一致の中にこそ、私たちの間には、たとえ最高潮が過ぎても生き残る絆が生まれるに違いありません。

[53]

ガル灯台船の船長が航海日誌を書いている ガル灯台船の船長が航海日誌を書いている
IV
国家とのつながり

国家とのつながり

母校トリニティ・ハウス
あらゆる職業の中でも、船乗りは常に特別な統治、すなわち法典を必要とした。それは、船員が法廷や陸上の裁判所から隔離され、絶え間ない航海という環境に適したものだった。海上では、秩序ある統治、報酬、そして罰則からの断絶は、もはや取り返しがつかず、完全に不可逆的なものだった。定住地を持たず、自分よりも強い腕の重みにのみ頼り、遠い海の神秘の中で自分たちの行動を不可解なベールで覆い隠している、放浪する海の民には、いかなる慣習法も制定法も適用できなかった。彼らを海上生活の危険と変遷へと駆り立てた精神と高潔な心は、海上では目に見えない権力、そして陸上でさえ満潮時を越えた距離しか持たない権力の支配と命令を、素直に受け入れることはなかった。[54] 初期の航海者たちの大胆な自己企てにとって、広大な海は力の基準、力のみの法則となる自由な場を提供した。国王や王子たちは陸の境界を支配できたかもしれないが、海は荒れ狂う海域を掌握できる者たちの支配下にあった。「レクトール」たちは波立つ甲板の上の王であり、彼らの領地は水平線の周囲にあり、彼らの臣民は俗悪な「船乗り」であり、彼らの奴隷は運や気まぐれな風によって彼らの武器の届く範囲に運ばれてきた、不運な弱い船乗りたちではなかっただろうか?航海者たちを制御したり抑制したりするのは困難だった。「Spurlos versenkt(跡形もなく消え去れ )」が彼らのモットーだったかもしれない――後の海賊たちもそうだった。跡形もなく!海は何も語らない。彼らは広大な海に孤独であり、秩序ある保護は雹の届かないところにあり、陸地は海面の彼方にあった。青い海は強盗や犯罪を洗い流すでしょう。海の危険は船の行方不明の原因となる可能性があります。
状況が逆転すれば、同じ無慈悲さが覆い隠される可能性もあった。逆に、船乗りたちが軽蔑していた人間性は彼らには認められなかった。岸に打ち上げられ、海岸や浅瀬で難破したり沈没したりした船は、彼らが軽蔑していた法律でさえ、船の残骸を守り、癒すことも、疲れ果てた海傷だらけの体を救うこともできなかった。「痕跡なし」は沿岸住民にとっても同様にモットーだった。青い海は彼らの血塗られた証拠を惜しみなく洗い流し、哀れな漂流者たちは容赦ない海へと容易に帰されるだろう。深海の同様の危険は、行方不明者の原因にもなり得るのだ!

このような絶望的な状況を制御できるのは特別な手段のみであり、通常の統治では解決を成し遂げることはできません。力強く、王者のような船乗り以外には、調整を行い、海上法を施行するための監視員を配置できる者はいませんでした。リチャード・クール・ド・リオンが我が国初の海事法典を制定した際、彼は自らの粗野な海上経験に導かれていました。聖地への危険な航海において、彼は荒々しい船乗りたちの試練と危険について、深く考えたに違いありません。彼らの海上生活とその苦難を共有しながら、彼は船舶の寸法と粗野な海上司法を、洞察力と人道的な評価をもって見ていました。我が国の法制定に関するあらゆる記録の中で、彼の『オレロン公爵』ほど詳細な理解に基づいた、親密な啓示はほとんどありません。今日の実務は、彼の英知を少なからず反映しています。その基本原則において、彼の教えは、現代の海事法典の複雑な構造を今なお色づけています。ボトムリー – 食料や修理の資金を調達するために船と道具を質に入れること、サルベージ – 公正かつ合理的な分配、投棄 – 公共の利益のために他人の損失を共有すること、船や積み荷の損害 – 責任の説明: 彼の条例の多くは、細部が変更および拡張されているにもかかわらず、実質的には変わっていません。

これらの中世の船舶法の精神は、[55] 沿岸住民の非道な略奪行為を阻止するため、船員の無法行為を取り締まるためである。船長と従者の権利と義務は明確に定義され、刑罰表では船長のほうがより賢明であるとみなされるほど、船長の罰金が重くなった。不法行為および重大な海上犯罪に対する刑罰は死刑または四肢切断であった。沿岸の領主の利益のために船を難破させた水先案内人は全員、誤った方向に進ませた船が陸に上陸した地点の近くで、皆の目に見える形で絞首台に吊るされ、晒しものにされることになっていた。彼らの行為を黙認した沿岸の領主は悲惨な運命をたどることになっていた。自分の炉床で火あぶりにされ、屋敷の壁は取り壊され、その場所は豚の物々交換の市場に変わることになっていた。過酷な刑罰であった。疑いなく、リチャード王はイストリア半島の荒涼とした岩だらけの海岸での自身の苦い経験から、この難破船に対する嫌悪感を抱いたのでしょう。

これらの正当な法令を執行するために採用された手段については、詳細はほとんど伝わっていない。その執行の困難さについては、同時代の年代記に記された船員たちの性格から、ある程度は判断できるだろう。

「船長が眠っている間に、彼はバーデュー地区からワインを何杯も汲み上げた。良心の呵責を感じて、彼は何もしなかった。もし彼が戦い、より強い手を持っていたら、彼は水路で彼らをあらゆる土地に送り返した。」

……チョーサーはこう言った。しかし、チョーサーは関税徴収官であり、ボルドーの船荷証券の盗難は囚人を海に投げ捨てるよりも重い罪だと判断したかもしれない。当時の証拠から判断すると、リチャード1世の海運法は海岸領主たちから軽視されていたようだ。ジョン王の治世には、難破船の回収があまりにも一般的になり、海岸のゴミに対する慣習的権利が荘園勅許状に盛り込まれていた。しかし、そこには「船の残骸は、いかなる慣習に反しても、元の所有者に帰属する。……そして、当該難破船に関与した者は、司教、高位聖職者、聖職者を問わず、解任され、聖職を剥奪される。もし一般信徒であれば、前述の罰則を受ける。」という規定があったにもかかわらずである。
教会関係者がこのように特別に告発されたのは、単なる偶然ではないことは確かだ!カンタベリー大主教スティーブン・ラングトンが教会への汚名を払拭しようと努めたのは、精神的な意味だけでなく、現世的な意味もあったのかもしれない。彼は海上サマリア人組合を設立した。

「偽りの灯台を出して船を破壊しようとする悪意ある者たちを実際に鎮圧するために、敬虔な心を持つ人々から、[56] 私たちは、主キリストの愛のもとに、トリニティ・ギルドのマスターとフェローの名において結束し、イングランドの海岸で襲われたすべての人々を海の危険から救い、飢え渇いたときに食事を与え、傷の手当てをし、船乗りの道案内として適切な標識を建てて灯すのです。」
真摯で慈悲深い憲章、慈悲深く名誉ある委員会。
こうして、私たちの母校である、イングランドの船員と水夫の古来のギルドが設立されました。その後の勅許状では、任務と責任が拡大するにつれて、その称号も高められました。1514年、ヘンリー8世は「ケント州デプトフォード・ストロンド教区における、最も栄光に満ちた分割なき三位一体と聖クレメントのギルドまたは友愛会の長、守護者、および補佐人」という称号で、その設立を承認しました。数年後、「補佐人」は長老兄弟と若手兄弟に分割され、財団はトリニティ・ハウス法人として親しまれました。

初期の頃、彼らの活動は、遭難した船員への慈善活動、人道的な措置、航路標識の設置と維持、有能な海上・沿岸水先案内人の育成と供給に向けられていました。これは、敬虔なる大主教が御自身の任務において指示した一連の活動です。海岸の危険な地点には灯台が築かれ、灯台守が任命され、通過する船舶を監視し、難破船の活動を阻止する監視員が配置されました。その任務の重大さ、職務の困難さ、そして彼らの有益な役割に向けられた強力な反対勢力は、わずか120年ほど前に起こったある出来事から判断することができます。嵐や大雨からの避難港としてラムズゲート港の建設が計画され、議会で審議されていた際、領主からの請願が事態を加速させる傾向にあった。法案が審議中、領主は議会に対し、海岸の難破船は領主の所有物であり、財産の相当部分を占めているため、法案が可決されないよう懇願したと訴えた 。

沿岸部の保護という慈善事業を目的として設立されたトリニティ兄弟会は、船舶と船員の監督に携わった。厳重に管理された団体であったが、入会資格は海事に関する知識のみであった。海運業は、海上ではより危険で困難であったとしても、陸上とのやり取りにおいては現代の業務ほど複雑ではなかった。商人たちは、実際に船を指揮し操船する海上のパートナーから指示を受けることに満足していた。航海、船の建造、改修、食料の供給などは、熟練した船員にしか助言できない事項であった。職業上の昇進に熱心だったトリニティ兄弟会は、兄弟たちトリニティの隊列は熟練した船長のみに開かれていた[57] そして、同族の海事商人である造船工やロープ職人にも影響を与えました。指導者や政治家をより高位で装飾的な役職に就かせる一方で、実権は主に長老兄弟と小兄弟、つまり海事に精通した専門顧問に委ねられていました。

我が国の海運業の発展と優位性は、少なからず彼らの賢明な指導と統制によるところが大きい。彼らは船舶と船員を管理する国家の唯一の機関であった。海上備品の調査と検査、船舶建造の計画と監督、船舶の登録と計測は、兄弟たちの秩序ある努力によって始まった。船長の能力審査は彼らの職務の一部であり、乗組員間の紛争における仲裁も同様であった。彼らは「国王の船」にあらゆる階級の船員の免許を交付し、供給し、兵器を試験し、弾薬を検査した。彼らは設立時の古代の憲章を広く、寛大に解釈し、「船員の航路案内のために適切な標識を建造し、点灯する」ことを彼らの理解としていた。海標の建造、設備、維持、沿岸水先案内人の免許と効率的なサービスにおいて、彼らは憲章の文言を忠実に実行した。精神的には、物質的ではないものの、同様に重要な指針を理解していた。彼らの灯台は、石灰岩でできた建造物であるだけでなく、教訓と規則、そして研究と調査において世界的に著名なものでした。彼らは明るいクレセットを高く掲げ、航海の難航する海路と船乗りの科学を照らしました。彼らは船乗りたちに航海術の研究のための設備を提供し、我々の海上競争者たちの努力に歩調を合わせ、航海科学の進歩に努めました。当時の海図(そのほとんどは粗雑なオランダ製の製図板でしたが)は改良され、修正され、沿岸水域の新たな測量は兄弟会の責任と後援によって実施されました。チャールズ2世の水路測量士、グリーンビル・コリンズ船長は、7年間の沿岸測量と海図作成の成果を協会に提出することで、彼らの高い理想を証明しています。彼の著作の序文で注目すべきは、当時の慣行、すなわち多くの名船を破滅に導いた海図の無計画な改変について言及していることです。

「…私​​は義務感から(弟として)あなたにこのことを伝え、謙虚に提案をあなたに提示しました。するとあなたは喜んでそれを承認し、その作業に惜しみなく協力してくれました。…私は心から願っています。貴協会が、海外航海と国内航海の両方で航海するすべての船長に、航海日誌にあなたのことを報告し、それを検査する担当者を任命するよう奨励するよう命じていただければと思います。これは大きな[58] 航海の改善、海岸の真の形と見通し、そしてその他の危険な場所に関する観察と発見を伝えること。そして、海図や地図を作成・販売する者は、船員の報告書のみに基づいてそれらを変更することはできず、あなたの承認が必要です。これにより、私たちの海図はより正確になり、海図の不備に関する一般的なスキャンダルは解消されます。
母校は、そのあらゆる制定と活動において、息子たちへの尊い誇りを常に持ち続けてきました。勇敢な職業への情熱、航海術と学問の向上への支援、そして海という職業を高め崇高なものに導くあらゆるものへの鋭く綿密な関心、これらが母校の心を鼓舞するものでした。賢明な叱責や訓戒の言葉の中にさえ、母の言葉は勇敢な誇りによって和らげられていました。まるで、多くの困難と深刻な危険に直面しながらも、母校は私たちの仕事が立派に遂行されていることを誇りに思っているかのようでした。船員たちへの指示として、コリンズ船長は親切な序文を続けます。

長く危険な航海を終え、豊富な荷物を積んで帰港した船が、故郷の海岸で難破し、商人、船主、そして船乗りが困窮するという事態が、時折、しかもあまりにも頻繁に起こる。隣国は皆、我が国ほど熟練した船乗りを多く擁する国は他になく、我が国ほど勇気と勇敢さを持って危険に立ち向かう国はないことを認めるだろう。…船長には重大な責務があり、熟練した船乗りであると同時に、冷静でなければならない。船長は、あらゆる技術、注意、そして慎重さを駆使し、船乗り(現時点において陛下の臣民の中で最も有用な存在)の命と、船長の保護下にある誠実な商人の財産を守るべきである。

グレーブゼントにて:入港する護送船団を待つパイロット グレーブゼントにて:入港する護送船団を待つパイロット
300年以上にわたり、我らが母校は航海の源として栄え、海と船と船員にのみ専念する、高貴で由緒ある団体でした。兄弟たちは、その活動の唯一の目的、すなわち国家の存亡を左右する海上貿易の覇権を掲げていました。また、我が国の商業活動に影響を与えた長きにわたる海戦や危機においても、彼らは無関係ではありませんでした。海軍が存在する以前、デプトフォード・ストロンドの屈強な老練な船長たちは、首都の海上防衛を担っていました。後に新たな海軍が彼らの指揮下に入ったのですが、当時の陸上の組織をはるかに先取りした先見性と思考力を示す効率的な行政の記録が残っています。海賊行為、私掠船、そして統治者や君主の制約は、彼らの時代に対処されていました。海軍の行動の重大な転換期には、[61] トリニティ・ハウスは、国務大臣たちが迅速かつ船員らしい行動をとるために頼りにしていたとよく言われます。「海は船員へ」が原則でした。その時々の必要に応じて資源を調整し、兄弟団は慣習的な制約に縛られることはありませんでした。彼らは平穏な時代には貿易の平和的発展を支援しましたが、侵略の脅威にさらされた際には、喜んで戦争に動員し、あるいは反乱を起こした艦隊の航行を阻止するために熟練した海標の除去に携わりました。トリニティ・ハウスの長く波乱に満ちた歴史には、戦争勃発時の兄弟団の行動を導く多くの前例がありました。1914年の戦争勃発時には、海路と沿岸部の守護者として、彼らは霧深い海溝に陣取りました。武器を持たず、水先案内人の技量と偉大な伝統にふさわしい決意を駆使して、トリニティの兄弟団は脅威にさらされた戦線を無傷で守り抜きました。彼らの偉大な仕事についてほとんど語られていないのは、おそらく彼らの奉仕の伝統なのでしょう。

我々は今や袂を分かつ。商船局はもはや、古来の法人が研究し重視してきた事業ではない。国家と海運業界との仲介役という確固たる地位にあるトリニティ・ブレザレンは、商船の利益への正当な配慮と、船員の試練と困難に対する寛大で理解ある理解を両立させることができた。過去の努力の実績という理由だけでも、彼らは依然として商船局の職員を統制し、我々の教育制度、公務員資格の範囲、職務の等級、そして航海術の本質を規定する権限を持つべきである。しかし、蒸気機関が帆船に取って代わった時代の不安定な不況の中で、我々は袂を分かつことになった。海運業は陸上事業と複雑に絡み合い、船舶エンジンがかつての帆船設計と大きく異なるように、海運業とは大きく異なっている。1850年、商船局は商務省の管轄下に置かれ、私たちは、委員会ではない委員会、つまり、海洋に対する感情がほとんどないか全くない、私たちが自分たちの事柄を管理する発言権を取り戻そうとするあらゆる努力を厳しく抑圧しようと決意している国務省の部門に引き渡されました。

商務省
古来より商人サービスに携わるトリニティ・ハウス社を母校と呼ぶならば、比較的新しい局である商務省を母校にたとえることができるだろう。彼女は厳格で官僚的な女性で、勤勉で真摯かもしれないが、海事の伝統にふさわしい親切な精神を欠いている。彼女は海事の感覚とは全くかけ離れており、次から次へと舞い込む膨大な依頼の重荷に、彼女の腕はおそらく張り詰めているのだろう。[62] 船員たちは、船員たちの入植地のような、いかなる種類の港湾も利用できない。不機嫌にも、私たちは彼女の命令を、私たちの職業的伝統を横領する素人の横領者として憤慨している。彼女の冷たく形式的な指示の下、私たちは勤勉かつ慎重に自分の仕事に取り組むかもしれないが、私たちには母親としての自由などない。彼女は私たちの行いに何の誇りも持っていない(彼女の統計の悪意ある主張を除けば)。私たちは彼女に養子として引き取られた継子にすぎず、彼女が保護者ではあっても疑いの目を向けるよう任命された巨大で雑種の家族の奇妙な男たちにすぎない。トリニティ・ハウスが海運と海事の運営だけを担当していたのに対し、商務省の新しい管理者たちは、荷馬の餌やりから破産したチーズ屋の調査まで、担当する利害が全く異なる。私たちはただ一つの省に過ぎないのだ。我が国の海上サービスは、我が国の島嶼商業の基幹産業ですが、省庁内の一部門によって統制されています。しかし、その部門は、中央集権的で責任ある統制の限界を遥かに超えています。統制された有能な海事省による解決ではなく、高度な技術を要する我が国の海上輸送は、競馬と夕食の時間に挟まれたような、港湾業務と同列に扱われているのです。
「商務省長官は、全国狩猟委員会の委員に対し、今シーズンの競技日程表を認可することは不可能であると通告した。」

ペト氏は商務省長官に対し、ローラット判事の判決に注目したかどうかを尋ねた。その判決では、無灯火で航行していたために衝突して沈没した蒸気船X——の所有者である原告会社に有利な判決が下された。

「商務省長官は今週中に照明命令の修正を発表し、その影響の一つとして、午後9時30分以降のホテルでの食事提供の禁止が一時的に停止される。」

おそらく、我々の航海がトリニティ兄弟会の厚意によって統制されていた時代に、我々はむしろプライドを甘やかされてしまったのかもしれない。そして、商務省が我々の海上貿易に特別な優遇を与えず、それどころか、我々の海上功績を軽視し、我々の地位を認めようとしないことは、抑圧的な規律措置なのかもしれない。我々の管理者たちは、自らの表彰や褒賞の決定が他の者と比較されることのないことを切望している。海上での勇敢な行為に対する表彰の等級は、銀メダル(最近のように、朝のミルクと一緒に配られるかもしれない)から六分儀や双眼鏡まで、多岐にわたる。

1905年、リバプールの汽船オーガスティン号の乗組員による勇敢な救助が行われました 。ギリシャ船の乗組員は、沈没船から救出されました。[63] 大西洋中部で、極めて危険な状況下での航海でした。荒天の中、ボートによる救助活動が行われただけでなく、オーガスティン号の士官たち自身も船外に飛び込み、ギリシャ人船員を救おうとしました。彼らは投げられた命綱やブイにつかまることもできないほど疲弊していました。ギリシャ国王は、この勇敢さと人道精神を称え、イギリス船長とその士官たちに救世主金勲章を授与する勅令に署名しました。

一般的には、これはギリシャ政府が、勇敢にも船員を救った人々の名を名誉の名簿に載せたいという意思表示であり、その功績にふさわしい賞であったと見られるでしょう。しかし、我が国の商務省はこれに反対しました。外務省を通じてギリシャ政府に対し、このような名誉ある賞は異例であり、将来的に不満を募らせる可能性があると伝えたようです。商船員の胸にリボンを授与することは、自国の常勤職員の権利の侵害とみなしたのかもしれません。結局、賞は授与されず、銀メダルが授与されましたが、商務省の措置を知ったフォーブス船長と士官たちはこれを受け取りませんでした。その後、同様の冷淡な圧力がかけられました。ロシアの聖スタニスラウス勲章は剥奪され、金の時計と鎖に置き換えられたのです。

商務省は、船長や航海士としての資格取得を監督する上で、最も抵抗の少ない方法をとってきました。確かに、資格取得のために航海術と船乗りとしての一定の基準を定めていますが、これらの基準を満たすための訓練は、商務省の関心事ではありませんでした。私たちの船員仲間である海技師は、陸上での見習いで教育を修了する機会がありますが、私たちは同じ機会を与えられていません。14歳から16歳で海に見習いとして出航し、若者たちは教科書に別れを告げ、学問の束縛から解放された自由な生活へと足を踏み入れます。まるで、海の道具がおもちゃである「幼稚園」のようです。心配する必要はありません。4年間勉強する必要はありません。見習い期間が終わったら、1、2週間の予備校で勉強すれば、商務省は満足するでしょう。そして、その責任は「予備校」にあるのではありません。彼らのほとんどは学識があり、より良く徹底した指導を施す能力と能力を備えているため、航海の最後まですべてを任せるというシステムでは、候補者をできるだけ早く試験に送る以外に選択肢はない。近年の船員見習いは、船上での教育計画に参加することはほとんどなかった。彼らがフルメンバーの補佐として採用されることは稀で、大部分は少人数の船員――「新人」――大人の気まぐれに働く労働者だった。彼らが集めた船員技術の水準は、おおよそ高かった――そうでなければ、私たちは今日大変な目に遭っていただろう――が、それは方法論も懸念も伴わなかった――[64] わずかな知識しかなかったが、唯一の救いは船乗りならではの即戦力となるリソースだった。多忙な船員生活の厳しさは、勉学に励む余裕をほとんど残さなかった。港での滞在時間は短く、しかもますます短くなっているため、陸上からの援助を受ける機会はほとんどなかった。わずかな啓発しか与えない欺瞞的な近道や、主に記憶術的な規則によって、我々は試験に合格し、資格を取得した。陸上では、陸の若者の方がうまくやっていた。時代の風潮は、技術の研究と科学的技能の進歩のための自由で成長する機会を提供していた。海軍はこの潮流を最大限に活用した。海軍本部は、航海術と航海術の手法が完全に変化したことを考慮して、旧来の航海訓練制度の無益さを認識した。海軍教育は、もはやラッパの連打やハンモックの縛り付けの厳しさでは補えないものとなった。健全な航海訓練と並行して、一般教育も重視されました。海軍本部は熱心に若者を導き、職業に役立つ幅広い価値観と教養を身につけさせました。国益のために海軍士官の一般教育と航海訓練を厳密に監督することが不可欠であるならば、商船士官の教育にも一定の配慮が払われることは、間違いなく同等に重要でした。しかし、少数の船主の個人的な努力がなければ、熟慮された計画は何も実行されませんでした。商務省による支援、助言、助成金は一切ありませんでした。罰金や没収金の累積、脱走兵の賃金、手数料、亡くなった船員の未請求収入など、巨額の資金を財源に蓄えながら、彼らは若い船員を正しい教育課程を通してより優れた航海知識へと導くための支援を一切提供できませんでした。私たちの教育をより行き当たりばったりにしないよう、何の努力も払っていませんでした。ジュニア証明書の不合格者の多くがディクテーションのテストに不合格になるという事実は、彼らの無関心の証拠として挙げられるかもしれない。

1914年に我が国が海戦に参戦した際も、同様の無関心が露呈した。人員配置計画を支援し、間もなく明らかになった混乱を収拾するための商船員の動員や登録は行われなかった。海軍予備役の召集によって我が国の戦力に生じた空白、とりわけ商船員の海軍への入隊によって顕著になった空白を商務省は熟知していたにもかかわらず、我が国の兵士の徴兵が海上輸送に脅威を与えるとは考えなかった。熟練した船員や海軍士官の多く​​が歩兵隊で時間を稼いでいる一方で、我々が人員不足や非効率的な陸兵の弱い乗組員で困難な航海に出ていることは、商務省にとって全く問題ではなかったようだ。事態の重圧を受け、1915年11月になってようやく、彼らはためらいがちに行動を起こした。これが彼らの声明であり、グリーンヴィル・コリンズ艦長の序文と対照的である。[65]

「英国船舶の維持
「現在、我が国の商船隊の効率的な維持は極めて重要な国家的利益であり、船長、士官、技術者、およびその乗組員は、英国船に乗船し続けることで、軍隊に入隊するのと同じくらい国に良い貢献をすることになるだろう。」

「商務省総裁」
「現時点では」!おそらく我々の委員会は、英仏海峡トンネルの完成、あるいは兵士とその膨大な装備、国民の食料や物資、同盟国への物資援助が航空輸送できるようになる日を予期して、この文書を書いていたのだろう。「良い任務」!平等だ!選択肢だ!軍務に就いた水兵が、苦労して得た海上経験を、自身の熟練した職業の遂行と同じくらい賢明に、そして海外通信路の維持と同じくらい効率的に活用しているかどうかは、単なるバランスの問題だったのだろうか?この時点での出来事は、戦闘任務のために上陸する必要がないことを証明していた。
無制限潜水艦戦の最初の激戦において、委員会はドイツの蛮行の犠牲者に対し、ほとんど、あるいは全く援助を提供しなかった。委員会の機関は、魚雷で命を落とした乗組員を「困窮英国船員」として令状に基づき本国に送還することのみを目的としており、貧困と飢餓――ボロボロの衣服――を慈善的な船員協会の慈善活動によって救済し、再装備させることに甘んじていた。彼ら――潮の満ち引き​​で私たちを迎えてくれた親切な人々――には、心からの敬意と感謝を捧げる。しかし、私たちの生活の負担を船員の宿舎委員会に押し付けたのは、委員会の責任放棄に他ならない。暫定的な措置として、委員会は所持品保険制度を導入した。これは実利的な提案であり、多くの人が利用した。後に、これは無償の補償に変更された。困窮した船員が両方の制度の下で請求権を持つ事例が発生した。彼らの先見の明は考慮されなかった。少額の補償金では賄えない装備の損失が証明される可能性があったとしても、彼らは保険か無償の補償金のいずれか一方しか請求できなかった。委員会が破産審査官から職員への一定の支援を得ていたことは明らかである。

いくつかの港、特にサウサンプトンでは、船員の家(商船員の快適さと宿泊施設のために建てられ寄付されたもの)が、海軍本部によって独占的に徴用されることが、抗議なしに許可された。[66] 海軍の下士官たちも同様の重要性と危険を伴う任務に就いていた商船員たちは街頭に放り出され、我々の委員会は何の措置も講じず、苦情も申し立てなかった。

民衆の反発を待つことは、明らかに我々の管制官たちの指針であった。彼らは、我々を貿易事業における私的雇用者とみなし、彼らの関心事は海上法の遵守のみだと考えていたのだろう。しかしながら、オーガスティン号の船長と士官たちにとって、海上法は問題ではなかった。もし彼らが個人的な問題に介入する権利があるとすれば、彼らは商船局職員の監督官としての地位を受け入れた。我々の職務理解が彼らの理解と一致しなくても、彼らは文句を言うことはできない。彼らは意図的に、我々の海上行動は彼らの管轄内であると主張してきたのだ。

委員会の海上担当官の人格と能力は並外れた問題である。彼らは間違いなく有能で、個人的な共感も持ち合わせているが、我々の統治がこのように愚かに統制されていることはなおさら理解に苦しむ。おそらく彼らの主張は、競馬や破産についても決定を下さなければならない上位機関の評議会で受け入れられないのだろう。負担の少ない省庁の下で、我々の任務は当然の考慮を受けるべきである。新たな海戦の経験はわずかで、我々が兵役に劣らず重要かつ戦闘的な任務と雇用を持つ国家機関とみなされるべきであるという主張は立証された。隊長と兵士よ、我々は自らの任務を管理する上で決して小さくない発言権を獲得した。我々の海上への関心は大きく、独立した省庁、つまり海上省を必要とし、我々はそこに関与すべきである。

商務省は我々を失望させ、信頼に値しないことが証明された。つい最近になって、彼らは国内の商船員を動員し、登録を始めた。開戦から3年9ヶ月後、彼らは商船員会の「集会」を招集したのだ。これが彼らの墓碑銘となるように!

[67]

サウサンプトンからフランスへの夜間航海に出発する輸送船 サウサンプトンからフランスへの夜間航海に出発する輸送船
V
マニング
海上労働は陸上の雇用とは似ても似つかない。一度契約を結び、乗船して出航したら、工場や造船所の門前に毎朝見られるような解雇や交代はあり得ない。幸か不幸か、我々は船員として航海に同行しなければならない。航海中は、通常の法律や規則は通用しない。我々は、法典の中で最も長く、最も冗長な商船法という指針に従う。この法律は、もはや存在しない規律を前提としている。我々の船は、大きさや力において、乗組員数や性格において、この法律の意図を超えて大きく変化してきた。当時は、[68] 帆船の中堅乗組員に法と秩序の基準を定めるには十分であったこの規則は、現代の蒸気船の大型船員たちを効果的に統制するには全く不十分である。船員たちもまた変化した――船員は、おそらく大きくは変わっていないだろう――が、蒸気動力の驚異的な進化とともに、私たちは海上勤務の伝統に影響されない、既成の人材を船員として引き入れてきた。規律を叩き込み人格を形成できる初期の時代に、私たちは彼らの育成に何ら関与していなかった。彼らの重労働の単調さと無関心は、ある種の反動を生み出し、それがしばしば暴力や犯罪的無秩序という形で現れる。短航海制度と、この法律の極めて不十分な規定は、この反動をより穏健な方向に導く機会を与えない。私たちはシングルトップセイルの発明者を海の恩人として称賛したが、海難事故の統計は、その導入の明確な時期を示している。私たちは毎日、発明家が私たちの奴隷集団を解放してくれるよう祈っています。
開戦に伴う船員不足に、船長として不安を感じていなかったと偽るのは無駄なことでしょう。陸軍予備役の動員は、あらゆる産業から人材を動員しましたが、特定の職種に深刻な影響を与えることはありませんでした。しかし、王立海軍予備役の招集は、我々の人員資源を極限まで圧迫しました。海軍であれ商船であれ、船員は一つの大きな職業です。我々の活動のバランスが突如、そして激しく一方に偏れば、他の活動も混乱せざるを得ませんでした。残留していた予備役船員の退役に加え、補助船や特殊任務船の乗組員となる新たな予備役の募集がほぼ即座に開始されました。応募者は多数で、当然ながら選考は残された最も優秀な人材に委ねられました。1914年8月以降、商船隊は人員不足に陥りました。実際、人員不足以上の事態でした。最も頼りになる船員を失ったことで、規律違反に対する一定の抑制力が失われたのです。我々は、十分な権威を欠いていたために、我々の組織内である程度の従属関係を保つために頼りにしていた影響力を失ったのだ。

大型船舶は最も深刻な影響を受けました。兵員輸送サービスにも支障が生じ、遅延が生じました。時には、訓練を受け規律正しい約1500人の兵士が、船員と消防士の一団が酔いが覚めて任務に復帰するのを待つという驚くべき事態もありました。酩酊状態は当時はまだ犯罪とはみなされていませんでしたが、重要な増援部隊の到着を遅らせたことは、決して軽犯罪ではありませんでした。この法律に基づき、違反者一人につき5シリングの罰金を科す権限が与えられました。1500人の兵士を拘束したこの違反行為には、2ハーフクラウンの罰金が科されました。

リバプール:海外航海に出発する商船員たち リバプール:海外航海に出発する商船員たち
陸軍と海軍当局は、彼らが想定していなかった状況に驚愕した。船長や士官は、実際に異議を唱えられなかったとしても、[71] 乗組員の不服従状態に責任があるとは考えにくい。そのような推測はある程度不当ではあったが、我々に全く非がないわけではなかったのも事実である。平穏な商業生活を送るため、我々は乗組員配置の困難を何の異議もなく受け入れていた。この点で我々は誤りを犯した。もし我々が独立し、経済的に恐れを知らない組織であったならば、戦前であれば、陸上の治安判事が管轄区域の法と秩序を執行するために持つ即決権限以下の権限で出航することを拒否したであろう。治安判事の権限では酩酊状態を防ぐことはできないのは事実だが、船上のそのような状況は、我々が完全に制御できなかった全体的な規律の欠如に直接起因していたのである。

事態は単なる一時的な対策以上のものを必要としていたが、我々の管制官たちは解決策を提示せず、ただ便宜を図っただけだった。この事態に対処したのは、すべての商船と船員に等しく影響を与える断固たる措置ではなく、政府が直接チャーターした船舶にのみ適用される国防規則だった。商船の船首楼をまともな船員が生計を立てる場にする機会は逃された。政府は懸念から是正が必要だと認めつつも、官僚的利益が脅かされる場合にのみ行動を起こすことができた。郵便物や数百万ドル規模の国債の輸送を含む、純粋に商業的な航海を行う船舶にはこの規則が適用されず、我々は最善を尽くして航海を続けなければならなかった。これは、船員組合のより気の利いたメンバーにとって苦難を伴った。どのような方法であれ、仕事は続けなければならなかった。我々は堅実な船員たちに限界まで負担を強いた。彼らが任務を引き受けた船員仲間の不法行為が「フェア メイド」タバコ 1 ポンドの価格で評価されたことに気づいたとき、彼らにどのような影響があったかがわかるだろう。

兵士の質がこのように低下​​する一方で、その数も減少しました。統治機関である商務省の抗議もなく、陸軍は船員の犠牲を強いました。当時、商船員である我々が船と命を守るために海上で戦わなければならないとは、誰も理解していませんでした。野戦の鼓動は、深海の6ファゾム(約6.5メートル)の沖合まで響き渡り、多くの船員と船員士官が軍務に就きました。陸上の産業情勢によって、ある程度の補償は得られました。世界大戦の深刻さが認識されるにつれ、不安に駆られた雇用主は人員削減を行いました。すべての労働者が苦しみ、建設業が最も大きな影響を受けたと言えるでしょう。必要に迫られたため、我々は健常者の採用に積極的でした。船員を迅速に確保する必要があったのです。石工、レンガ職人、瓦職人、スレート職人――彼らは雇用を求めて限界に達していました。我々は喜んで彼らを雇用し、人員を補充しました。[72] 当初、彼らはあまり役に立たなかった。海や船での生活に慣れていなかったため、嵐の時は船の世話をしなければならなかった。波が荒れると、見張り番にとっては不安の種だった。しかし、やがて彼らはそれなりに有能になった。良き商人として、彼らは自尊心を高め、それは奨励されるべきものだった。彼らを統制するのは難しくなかった。

これらのうち、おそらく50%は2度目の航海に出たが、恒久的に海上に留まったのは10%にも満たなかった。彼らが海に戻る理由は常に同じだった。過酷な労働や海に怯えていたのではなく、共に生活し、働かなければならない人々の階級に怯えていたのだ。新兵の中には、海上生活への憧れとは別の目的を持つ者もいた。海外の港、特にアメリカ合衆国では、彼らは脱走した。連邦政府はアメリカ合衆国への移民を厳しく規制しているが、当局は我々の兵士たちの不法入国を阻止しようとは強く望んでいないようだった。彼らの怠慢の原因を特定するのは難しくなかった。厳密に言えば、彼らは船員だった。我らがアメリカは真の海軍力、つまり大規模な商船隊の獲得を目指していた。ネイティブアメリカンは船首楼で商業的に成功する見込みはなかった。船の操船に必要な労働力は海外から調達するしかなかったのだ。我々もかつて同じことをしていた。脱走は乗組員の陸上出身者に限られませんでした。乗組員にとって、海外に脱走し、より高い給与で別の船に再契約することが有利になるという状況が急速に発生しました。まるで彼らの協定違反を容易にするかのように、まもなく米国船員法が施行されました。私たち船員にはまだ理解できない何らかの国際的な手続きにより、この法はアメリカの港に入港するすべての船舶に適用されるようになりました。この法は、すべての船員に「下船する権利」を定めています。不思議なことに、乗組員全員が船を放棄したわけではありませんでした。後に彼らの間に顕著になった愛国心の芽生えが、大量の下船を抑制する効果をもたらしたに違いありません。乗組員の8分の1ほどが不足した状態で、私たちは帰路につきました。交代と便宜により、私たちは適度な蒸気量を維持しました。損失はほぼすべて火災によるものでした。給仕係は甲板の作業と見張りに配属され、解放された船員たちは船倉へ下がった。時折、乗客が船上で手伝いをするよう要請された。おそらく、手紙が1、2時間遅れて届いたことに、船員たちは不満を漏らしたのだろう。

海上でドイツ軍の蛮行が始まったのと同時に、我々にもたらされた新たな、より良い精神の理由を説明するのは容易ではない。飲料水の供給制限は、船首楼での乱闘や流血もなく、良好な状態で航海を開始するのに役立った。決意の雰囲気は、おそらく、我々に届いた塹壕での不滅の英雄譚によってもたらされたのだろう。艦船の損失は、ある程度、我々の士気を補うものとなった。[73] 利用可能な人員の数は限られていた。乗組員の配置については選択の余地があった。総じて、我々の航海に対する脅威があった。我々の海上への誇りに対する脅威であり、挑戦であり、それは自由なそよ風の通風と同じくらい強力で、我々を救ってくれるものだった。敵は行動において多くの誤算を犯した。中でも特に、我々の商船隊に即応の精神を喚起した点がそうであった。敵は魚雷の破壊的な爆発によって、刺激臭のする煙以上のものを我々に吹き込んだのだ。

もし、白人船員が戦争で善戦した理由として愛国心が働いたと主張できるならば、おそらくは漠然としか理解していなかったであろうこの戦闘に、船長が静かに従事していたことをどう評価すべきだろうか?その作用について、彼が無知であったはずはない。シュレックリヒカイトは特に、現地の船員に対して用いられるべきものだった。砲弾と魚雷は彼の兵力を消耗させたが、更なる航海への参加を要請された際、彼はほとんど躊躇しなかった。平和な時代には、彼がストレス下では力不足に陥るだろうと、彼を批判する者たちの間で常に予言されていた。大胆にも、壮大にも、虚栄心からでもなく、しかし、ほとんど語られることのない方法で、彼は彼らに嘘をついたのだ。

海軍当局の乗組員配置に関する態度は特異だ。彼らは船の乗組員を、自分たちの大勢の乗組員としか考えていないようだ。私たちの教習課程の講義には、出席している船長たちを必ずと言っていいほど嘲笑する箇所がある。それは、(今や私たちの困難をよく知っている)海軍講師が恥じ入るような態度を取るからだ。「行動配置」への隊列指示には、「負傷者の手当てのために派遣する班」「消防署で放水を行う班」「弾薬補給班」「ボートに食料と毛布を積む班」といった表現が出てくる。実際には、私たちは砲の操作、航行監視、着弾観測、操舵室での配置維持、見張りも担当している。平均的な貨物船が甲板に8人以上の乗組員を乗せることは滅多にない。多くの負傷者を抱えるわけにはいかないのだ!

[75]

パートII
[77]

ディールのパイロットの支配者 ディールのパイロットの支配者
6
沿岸サービス

ホームトレード
「我々は北国の船で、深海を航行する船員だ。
さあ、行こう!
海岸沿いに進もうが、そんなことをしたら我々は破滅する。
そして、リオグランデ川へ向かうのだ!」

そこで私たちは歌った――キャプスタンで勇ましい声を響かせながら、旋回して錨を上げ、航海を始めた。私たちには考えがあった。私たちは外国へ行く船乗りで、遠くの冒険に旅立つのだ。航海――ホーン岬を回り、赤道を越えて、あるいは世界一周航海――に誇りを持って、私たちは沿岸船を見下ろした。彼は帆船乗り、潮汐船乗り、泥かき船乗りだった。[78]錨は、打ち上げられた尾ひれにサンゴが付着しているのを全く確認できなかった。私たちはこうした考えを浜辺に持ち込んだ。意図的に、海峡を渡る者にとって不公平な雰囲気を作り出してしまったのだ。
海外への航海は、想像力を掻き立てる魅力を秘めています。長距離、気候の変化、嵐や荒波、そして遠い国から運ばれてきた大量の物資など、すべてが沿岸航海の物語に、まるで「海」のように響き渡る印象を与えます。航海作り出すことができなかった。慣れ親しんだ環境が、短距離輸送船の船旅から、かつてあったロマンスのかけらも奪ってしまったのかもしれない。潮の満ち引き​​にかかわらず、小型船は、彼らがよく訪れる馴染みの埠頭や波止場の一部のように、目につくようになった。タインからテムズ川へ、あるいはグラスゴーからリバプールへの航海はあまりにもありふれた日常的なものなので、話題に上ることはほとんどない。私たちはその出来事には無関心だ。ブラック・ミデンズで石炭船を難破させた強風が、私たちの屋根から瓦を1枚か2枚吹き飛ばしたのかもしれない。アントワープの船を潮の満ち引き​​で閉じ込めた霧は、おそらく、私たちがロンドンに1時間ほど足止めされた霧と同じものだろう。私たちは船旅の話で友人を楽しませるかもしれないが、海峡横断についてはあまり語ることはない。

戦時中も、国民のこうした関心は変わらなかった。国民の日々の糧を得る海上交通網への脅威は、船舶の運命に大きな関心を惹きつけたが、沿岸航行する船舶とその船員にはほとんど関心が向けられていない。沿岸航行する水先案内人の仕事についてはほとんど語られていない。彼らの技能と現地の知識に大きく依存しているからだ。我々はブリタニック号やユスティシア号のことを心配しているが、ボーマリスのサラ・プリチャード号の運命やボーイ・ジェイコブ号の逃亡は、我が国の船舶の損害に比べれば取るに足らない出来事に過ぎない。これらの船舶の有用性は、大型外洋輸送船の直接的なサービスほど、我々の前に姿を現していない。この供給源が途絶えれば、飢餓と惨事を招くことは容易に理解できる。沿岸航行する船舶への依存度はそれほど高くない。これらの船舶が担う重要な需要は、部分的には隠蔽されている。我々は、輸送する貨物の通過には代替経路が存在するということにおそらく満足している。内陸輸送には道路と鉄道が利用可能である。

状況はそれほど明確ではない。鉄道の終点、炭鉱、製鉄所、そして製造工場への圧力は、島嶼部の鉄道に、耐えられないほどの重荷を課している。沿岸部の船員たちの尽力と、国内の船員たちの決断がなければ、この交通の遮断は致命的なものにならざるを得なかっただろう。彼らは線路の混雑を緩和することで、軍需品の生産拡大を可能にした。本来であれば陸上輸送に回され、積み上げられていたであろう何百万トンもの弾薬が、潮位線まで運ばれ、沿岸船舶によって母港間や海峡を越えて輸送されている。艦隊は石炭を積んでいる。[79] そして、ほとんど完全に海路で貯蔵される。フランスとフランドルにいる我々の兵士は、喫水の軽い汽船で輸送され、食事や装備を施される。電力は、汚れた我々の石炭船によってイギリスの炭田から同盟国に送られる。絶え間ない航海、積出港と荷揚げ港での派遣、どんな天候でも航海することで、彼らの総トン数は膨大になるが、個々の積み荷は、海外の商船の巨大な荷物に比べれば小さい。海のアリ(彼らが港にどれほど忙しく群がっていても)はほとんど注目されない。彼らの仕事は、より華々しく長い航海の影で続けられている。時折、人々の認識の光が小型船に向けられることがある。ワンドルが勇敢な戦いの後にテムズ川を蒸気で遡上するとき、またはソーディス(ベル船長)がUボートに体当たりして沈没させるときのように。しかし、その光はすぐに再び向けられ、海外の船舶の航海を照らすことになる。同様に、人間についても、関心は遠洋航海者に集中しており、沿岸航海の船長とその乗組員、そして水先案内人についてはほとんど耳にしない。彼らの航海術は、潮の満ち引き​​による短距離の陸路を航行するものであり、遠洋での長旅のような迫力はない。我々の功績と運命を記した記録者たちは、大西洋中部におけるいかだや無蓋船の長引く苦難を綴ってきたが、沿岸海域での悲劇(同様に辛く長引く)についてはあまり言及していない。おそらく彼らは、狭い海域ではいつでも救助が手に入るという、よくある誤解に影響されているのだろう。沿岸には救命ボートがあり、水路では警戒を怠らない巡視隊がおり、航路を船が行き交っている。いずれにせよ、陸地は遠くない。そのような確信は、ほとんど根拠がない。救命艇員の任務は勇敢で、無私無欲で、徹底的ですが、彼らの活動は主に、既知の難破船や座礁船の救助を目的としています。暗闇の中での閃光や水路での銃撃は、もはや特別な合図ではありません。新たな海難事故は、資源を集めるための時間や警告をほとんど与えません。哨戒隊による迅速な救援は、おそらくより迅速かつ警戒的ですが、水路は、いかなる体制においても駐屯地や警備隊を置くことのできない領域をカバーしています。いかなる警戒も、ブリュッセルの占領とフライアット船長の殉職を防ぐことはできませんでした。ネルソン・スマックの乗組員は、発見され救助されるまで30時間以上も狭い海域を漂流していました。アイリッシュ海の混雑した海域では、ケッチ「レディ・オブ・ザ・レイク」の乗組員3人が、砲撃によって沈没した後、8時間かけてオールを漕ぎ、10マイルを航行しました。船が近くを通り過ぎたり遠くを通過したりしながら、疲れるほどの進み具合だったが、敵の機雷や魚雷の罠になるかもしれないボートに近づく勇気のある船は一つもなかった。

リオグランデ川の歌を歌うのをやめる時が来た。償いが遅れている。

我々外航船員は、最も危険な海域で出入りし、最前線の海溝で任務を遂行した後、より安全で遠方の海域で休息するが、沿岸船員にはそのような安楽さはない。[80] 日々の任務は嵐の中心、まさに海戦の真っ只中にある。港口から入港港の防波堤に至るまで、機雷敷設可能地帯を抜け、潜伏する潜水艦の射程を越えない限り、いかなる進路も取ることはできない。

新たな海戦は、我が国の沿岸海域を航行者にとって特に危険に満ちたものにする攻撃計画を発展させてきた。海岸線はもはや防御や保護の場ではなく、むしろ航行空間を制限する浅瀬や岩礁は敵の味方となっている。海標や岬は魚雷の航跡を推定する上での指針となり、航路が合流する明確な地点の記録は潜水艦の艦長にとって有用である。魚雷攻撃が困難な浅瀬であっても、同様に致命的な攻撃を継続することができる。水路における海底の航跡は、滑落した機雷係留索にとって良好な保持力を提供するため、敵が潜水艦を改造して機雷敷設を継続するまで、我々の水上制圧は間もなく停止した。新型で大型の潜水艦が貿易航路で海外に派遣される一方で、長距離航行に必要な物資や装備の負担が少ない特殊潜水艦が航路に頻繁に寄港し、機雷を敷設している。水路のどの部分も沿岸艦にとって安全な場所ではない。沿岸部も沖合も、潜水艦機雷敷設艦の密かな接近に晒される危険地帯である。マージー・バーの真上では、リバプールのパイロット船が40人の命を奪って沈没した。遠く離れた西ハイランドの湾では、機雷の爆発音が響き渡っている。アイルランド沖合の深海も同様に危険である。対抗手段は存在する(敵の掃海部隊が人命救助においては効率的かつ機転が利くのと同様に、掃海部隊は狡猾で残忍なほど独創的である)。しかし、我が国の掃海部隊の勇敢さと技能、そしてたゆまぬ努力をもってしても、広大な海域を完全に掃海することはできない。機械仕掛けのオッターは貴重であり、機雷の回避にも役立つが、海底が残骸で汚れているため、運搬船にとってしばしば危険となる。どんなに警戒しても和らぐことのない、常に不安を掻き立てる。海峡横断船の船長は、100尋の線を越えて比較的安全な深海へと到達したときの純粋な安堵感を決して味わうことはない。

浅喫水と小型であることから、沿岸艦艇は大型で深海に展開する姉妹艦艇に比べて、魚雷攻撃を受けるリスクは低いと言えるでしょう。潜水艦活動の初期には、敵は小型潜水艦に対し、より強力で高価な兵器を使うことを躊躇しました。効果を上げるには砲撃に頼っていました。当時は海峡の海域が現在ほど武装した補助艦艇によって十分に哨戒されておらず、敵は自身の身にほとんど危険を及ぼすことなく、のんびりと恐怖の訓練を行うことができました。砲撃の反撃はなく、容易な標的訓練でした。 コッティンガムはブリストル海峡沖で近距離からの砲撃を受けました。非武装の[81] 追い抜かれた潜水艦長は機関を停止し、二隻のボートを降ろして船を放棄した。砲撃は続いたが、沈没する潜水艦に向けられた。潜水艦の艦長は明らかに、厳しい冬の天候の方が、砲弾の炸裂による即座の処刑よりも洗練された「シュレックリヒカイト」を成し遂げるだろうと考えたのである。南西の強風の激しい砲火の中、二隻のボートはバラバラになった。艦長のボートは哨戒隊に発見され、乗組員六名は数時間の露出の後救助された。副官のボートはウェールズのポートリスキーに底を上にして打ち上げられ、乗り組んでいた七人のうちの跡形もなかった。 コッティンガムの乗組員六名が厳しい天候を生き延び、六人の頑強な水兵が生き残って海上での任務に復帰した。ドイツ人は、商船の乗組員全員を殺すことも可能であるにもかかわらず、その恐ろしさに不満を抱いた。船を破壊し、船員たちを風と海と厳しい天候に放置するだけでは不十分だった。恐怖によって彼らの使命を放棄させないためには、他に確実で、決定的で、決定的な手段があった。新たな信条の使徒たちには弱さも、ひるむことも、人間らしさもあってはならない。イギリスの船員たちは、砕け散った船を海峡の底の残骸へと追いやらなければならないのだ。ケルン 新聞は「今後、ドイツの潜水艦と航空機は、乗組員の運命を一切気にすることなく、イギリスの商船と戦争をするだろう」と報じた。ケルン新聞は十分な情報を得ていなかったに違いない。潜水艦の艦長たちは、我々の乗組員の運命を非常に心配していた。彼らはその後も幾度となく攻撃を行い、船を砲撃した。彼らは犠牲者たちが二度と航海できないようにするために、弾薬を費やした。違法な戦争行為に代わって、単なる個人殺害が行われたのだ。 「…我々は武装しておらず、速度も遅かった。潜水艦は艦首に一発の銃弾を撃ち込み、救命ボートへ向かうよう合図を出した。我々は救命ボートへ向かうと、パレルモ号に向けて数発の銃弾が発射された。しかし、効果はなく、魚雷が舷側に命中した。パレルモ号は数分のうちに沈没した。魚雷を使って我々の船を沈めなければならなかったことが艦長の怒りを買ったのかどうかは分からないが、潜水艦は我々の救命ボートのすぐ横まで来た。甲板にいた艦長は「あの船の船長はどこにいる?」と叫んだ。船長は立ち上がり、ドイツ人が立っている側へ向かった。ドイツ人は我々の船長の頭に拳銃を突きつけた。「この海域に他の船を通らせることは決して許さない」と何度も誓いの言葉をかけ、引き金を引いた。船長は倒れ、我々は航行を続けることを許された。

この新たな作戦は、特に沿岸船と漁船を標的としていた。手順は単純で、大した速度や射程距離は必要なかった。哨戒艇や戦闘艇に十分な警戒を怠らなければ、危険はなかった。速度と船体で劣勢に立たされた無力な非武装船は、容易に射程圏内にまで追い込まれた。[82] そして、砲撃は、航路上でボートを降ろす混乱をさらに増幅させるために続けられるだろう。決意と優れた操舵手によってボートを追い払うことができれば、榴散弾や機関銃によるさらなる射撃訓練が行われた。アークロウのスクーナー船 ジェーン・ウィリアムソン号は警告なしに攻撃された。最初の砲弾は同船のボートのうち1隻を粉砕し、2発目は乗組員の1人を殺した。叫び声が届く距離、つまり100ヤードの距離、潜水艦の砲の至近距離では、防御も脱出も不可能だった。残りの5人の手は2番目のボートの上にかけ、そのボートに飛び込んで押しのけた。ボートに命中させるには、潜水艦の砲が大きな標的から故意に旋回させられたに違いない。誤った射撃が起こるはずがない。浮かんでいて無力なそのボートに砲弾が命中し、1人が即死、船長ともう1人が致命傷を負い、脆弱な手漕ぎボートに損傷を与えた。ドイツ兵たちはボートに手招きしたが、それは死にゆく男たちの苦しみを嘲笑うためだけだった。Uボートは沈没し、生存者3人はオールを漕ぎ、遠く離れた陸地へと向かう長く疲れた引き潮に抗うしかなかった。 ウィリアム号は砲撃によって沈没した。Uボートの砲手は榴散弾を装填し、開いたボートに向けて砲撃を開始し、乗組員1名を負傷させた。レッドキャップ号がトロール網を曳航中、何の前触れもなく榴散弾が船内に炸裂した。抵抗する様子もなく、漁師たちは出航して逃げようともしなかった。漁具に気を取られ、全員が集まっていたその時、砲弾が彼らの間で炸裂した。片手が即死し、副官の片足が吹き飛ばされ、2人の船員が負傷した。砲火の中、生存者たちはボートを転覆させ、負傷者を救助した。ドイツ軍は彼らの苦境など顧みず、トロール船に速射を浴びせ、船を沈め、姿を消した。

重武装沿岸航行船 重武装沿岸航行船
商船に砲が配備されると、沿岸船もその問題に遭遇した。敵潜水艦との遭遇はもはや一方的で絶望的なものではなくなった。ドイツ軍は、これほどわずかな犠牲を払っては、効果を確保できなかった。その効果は、潜水艦の艦長が最も避けたいと願っていたものになることが多かった。アタランタは、ヴィラール元帥の乗組員を救助し、その船を沈めたUボートと交戦した。沿岸の岬にいた監視人は、器用な小規模な国内貿易商と海中の海賊との間の激しい戦闘を何度も目撃した。漁師たちも行動が遅いわけではなかった。防御のために武装すると、彼らは武器を巧みかつ正確に扱えることを証明した。嵐のアバディーン沖で、ドイツの潜水艦がトロール船隊での訓練のために深海から浮上した。レッドキャップの陽動作戦となるはずだった。速射、榴散弾、慌ただしく投げ出されたボート、トロール船の船体に投げ込まれたありふれた砲弾――徹底的な破壊だ。しかし、手違いがあった。艦隊の中に「番犬」――武装し警戒態勢を取ったコミッショナーがいた。絶好のタイミングでコミッショナーは漂流中の装備を切り、速度と舵を落としてUボートの砲撃に応戦し、5発の砲弾でUボートを沈めた。潜水艦の指揮官たちはすぐに、[85] 「陽動作戦」は危険を伴い、標的は反撃できるようになった。手漕ぎボートよりも大きな物体の射程圏内にいる場合は、潜航する方が安全だった。帆船でさえも攻撃を受けるようになった。ドイツから鹵獲され、沿岸部隊に改装されたドライ・ゲシュヴィスターは、そのトン数に比して、おそらく現存する艦艇の中で最も重武装の艦艇であろう。

海峡海域では、見張りを海上のみに限定してはならない。Uボートの砲撃と魚雷、係留機雷や漂流機雷の脅威に加え、海外貿易船が滅多に遭遇しない危険、すなわち空からの攻撃が加わる。敵基地からの攻撃距離は、航空機の訓練の機会を与える。ツェッペリン型飛行船と水上飛行機は北海と海峡で活躍した。コークの蒸気船アヴォセット号は、「機雷が浮遊する」海で慎重な航路を進んでいたところ、 3機の飛行機の攻撃を受けた。戦闘は30分以上続いた。爆弾が船側で炸裂し、艦橋と上層デッキは機関銃弾の雨あられで傷つき、穴だらけになった。船長と副官は、携行していた唯一の武器であるライフル銃を使って、飛行機を適切な高度に保った。巧みな操縦により、ブレネル船長は船を救った。彼はおそらく、爆弾の「落下」の間に意図的に進路を取った唯一の船員であろう。右舷舵を振ると、「爆弾 3 発が右舷船首を逸れ、残り 3 発が左舷船尾の最大 7 フィート外れた。」バーチグローブは、斬新な応用法である魚雷を搭載した 2 機の水上飛行機の攻撃を受けた。ここでも、常備舵の使用が、移動中の船を狙うのが難しい標的であることが判明した。魚雷は 2 本とも外れた。不運だったのは、元ドイツの石炭船、フランツフィッシャーであった。ケンティッシュ ノック沖に停泊していたとき、あたりは真っ暗で、頭上でツェッペリン飛行船のエンジンの轟音が聞こえた。すべての明かりを消す間もなく、この巨大な飛行船は攻撃態勢をとることができた。1 発の重爆弾で十分だった。フランツ フィッシャーは大爆発でよろめき、傾いて沈没した。16 人の乗組員のうち、生き残ったのは 3 人だけであった。

海峡における軍事措置は、絶え間ない海難をさらに悪化させる。外洋では混乱は少なく、問題は艦船と潜水艦の争いと、遺棄された機雷や浮遊機雷の危険性に絞られる。「後退して埋め戻す」ための十分な海域があるのだ。沿岸航行の課題はより困難だ。800ページにも及ぶ「水夫への通告」――沿岸航行に関する海軍省の指示の修正、追加、そして取り消し――によって、航行上の問題は複雑化している。内航路は「友軍」の機雷原やブイの改造によって混乱をきたし、航路標識はわずかな通知で停止または再配置され、沿岸灯は消灯されたり、霧と灰色の天候の中でほとんど効果を発揮しなくなったりする。標識のない難破船は日々増加し、海底に散乱する。ハンターにとって公平なフィールドを残すために、ある海域は避けなければならない。陸地に近いジグザグな航路は、[86] 絶え間ない不安。とりわけ、灯火のない航行は、すべての商船、そして沿岸の航路に群がる哨戒艇や海軍艦艇にとって危険を増大させる。

敵があらゆる手段を講じても、国内貿易船は航海を続ける。その損失は(総トン数が大きくないとしても)数的には大きいが、通過する短距離輸送船の圧力はアップチャンネルあるいは、恐怖が彼らを嫌々ながら係留地に留めておく効果を発揮するという証拠はどこにも見当たらない。貨物は十分にあり、健全な竜骨と舵を持つ船はすべて活発に動いている。緊急事態には、旧式船から異形の船までが海に出てきて役に立つ。艀や内陸水運船、ハドソン湾のスループ船、遊覧船、船殻を張り替えたマッドホッパー、さらにはハルク船までもが利用されている。もし航行も蒸気船も出せない場合は、ロープ職人がホーサー(大綱)を供給してくれる。曳航の取引や交渉もできる。貨物を奪い合う蒸気沿岸船との熾烈な競争が続いた平和な時代を経て、小規模な港の帆船は新たな繁栄を見出し、いかなる危険にも屈することはない。帆職人や索具職人、ブロックや桁を作る職人たちは、また昔の道具を手に取り、勇敢な小さなトップセイルのスクーナー、ブリガンティン、カッター、ケッチが帆を揚げている。

潜水艦作戦で勝利できるというドイツの豪語は、テムズ川からタイン川に至る戦争海峡において、これほど明白に反駁されることはないだろう。その証拠は誰の目にも明らかだ。航路は難破船で汚れ、浜辺や砂州で沈没し、潮流は水中の障害物によって乱されている。白くなった索具が風になびくトップマストの円柱が潮の渦に浮かび、砕け散った船首部分や傾いた船殻が、新たな浅瀬への漂流を促している。船体下部の破損によってねじれ、歪んだ煙突が、航路を示すブイの角に点在している。我が国の船舶の惨状は、いかなる数字や統計も及ばないほど明白に示されており、まとまっている。しかし、他にも証拠がある。海峡の夜明けは、敵の最悪の攻撃によっても決して衰えを知らない、航行可能な船舶の前進を照らし出している。航路に散らばる不吉な航跡にもかかわらず、彼は失敗した。河口を下り、港と停泊地から出て、沿岸船は今もなお水路を共に進んでいく。終わりのない行列。灰色の海の景色は、彼らの渦巻く煙の輪から逃れることはできない。深海を横切り、旋回しながら、彼らは姉妹船の赤く錆びて砕け散った船体のすぐ近くまで蒸気を発する。傷ついた鋼鉄の痩せこけた塊は、不屈の精神の記念碑として、あるいは、彼らの残骸の織機によって舵を取るよう仲間に呼びかける影響力の記念碑として、ひときわ目立っている。[87]

パイロット
古さと先例を主張とみなすならば、水先案内人こそが我々の職業の真の先輩である。船とその操舵――粗末なカゴ船が川の砂州を渡ったり、海岸の海標に沿って短距離航路を進んだりする――よりも、太陽と星を導きとする海外の冒険家よりも――深海と浅瀬を測る測地係よりも、航海士の方が先である。
水先案内人の出発と乗船は、航海中の明確かつ明確な出来事であり、船上での他の出来事にはない意義と関心を抱かせる。彼は私たちにとって、陸との最後で最初の繋がりである。彼の出発は、厳粛な感情、後悔と焦燥が入り混じった感情を伴って起こる。確かな支えが失われたことへの後悔、そして外洋へと先へ進むことへの焦燥。彼は手すりを越え、揺れる舷梯子をよろめきながら降り、心のこもった別れの挨拶とともにディンギーへと向かう。乗客たちは舷側に集まり、私たちが進路を定める間、彼の小舟が船尾の波に揺れるのを見守る。風雨にさらされた彼の鞄の中にある別れの手紙が、何日も、あるいは何週間も投函されないかもしれないとは、彼らにはほとんど考えられない。彼らにとって彼は最後の郵便物なのだ。繋がりは切れ、航海は今や真の始まりなのだ。

入港時に水先案内人が船に乗り込むと、見事に無関心を装う船長もいれば、超然とした態度を保つ船長もいるだろう。しかし、水先案内人が舷梯に慎重に足を乗せて試す時、「船長、大丈夫ですか」という明るい呼びかけに答えて安堵しない船長はほとんどいないだろう。この土地の航海の達人の到着で、航海はほぼ終了だ。上陸の不安は終わった。水路ブイが左舷と右舷に伸びて、浅瀬と砂州の明確な境界を示している。見慣れたランドマークが遠くの街の霞を抜けて浮かび上がってくる。外側の灯台船がうねりの中でカーテシーをし、港に戻って束の間の沿岸生活に戻るよう手招きしている。長い沈黙と超然とした時間の後、私たちは再び浜辺の出来事に触れた。操舵指示の合間に、その日と数週間前のニュースが伝えられる。船員のニュースは、私たちの職業上の関心を熟知した専門家によって編集されている。航海の緊張はいつの間にか和らぎ、私たちは安心していられる。エンジンは安定して回り、私たちは海から戻ってきた。

平時において水先案内人が歓迎された従者であったとすれば、戦時中の彼の貢献は、さらに温かい感謝に値する。戦時措置の運用により、我が国の港への入港は困難を極めている。ブイは、航海の中断中に再設置されたのかもしれない。防波堤と検査区域は設置され、水路は閉鎖または遮断されている。一部の灯台船は[88] あるいは、浮標は短い警告で撤回されることもある。あらゆる疑念と不安の中、私たちは見慣れないバーに浮かぶ唯一の確かな海標を探す。それは、乗船場所にある水先案内船の赤と白の紋章だ。巡航地で時間を計っている間、機雷や魚雷の危険に怯むことなく、水先案内人たちは海から接近する船に乗り込むため、常に警戒を怠らない。どんな天候でも、カッターは場所を離れて安全な海域に避難することはない。もし波が高くて船上作業が不可能な場合は、カッターは前進し、乗船を試みることができる静かな航路へと導いてくれる。

勤務中の水先案内人の交代はもはや不可能である。平時にはうまく機能していた彼らの勤務表の均衡は、戦争によってひどく乱された。全員が交代日を把握していた安定した勤務体系は、「飽食と飢餓」の状態に取って代わられた。入港する護送船団の突然かつ予告のない要求に応えるために、全員が頻繁に召集されたり、出港する集団航海から水先案内人が解放されたりして、限られた収容能力のカッターが過負荷状態になったりする。

水先案内には、河川や保護水域から、沿岸港間のより危険な航海まで、様々な等級があります。おそらく、私たちが最も親しく接するのは、トリニティ号の水先案内人でしょう。河川水先案内人は潮の満ち引き​​に合わせて短期間同行しますが、トリニティ号の船員は一日か数日間、船員として同行します。彼の貴重な地元知識は、馴染みのない潮流の複雑な接線において、正確な航路を設定し、操船するために役立ちます。外航航海中に数え切れないほど変化し、増加する掃海艇や哨戒艇の活動も、彼にとっては分かりやすいものです。航路で難題に遭遇した場合、すぐそばにプロンプ​​ターがいて、適切な上陸方法をアドバイスしてくれます。困難な状況においても、信頼できる仲間がいます。ブリッジで何日も緊張した見張りの後には、有能な交代要員が駆けつけてくれます。

西部海域における船舶の航行は海軍当局によって管理されており、個々の船舶の航行は認められているが、トリニティ水先案内人の任務は海峡と北海にあり、そこではより厳格な規制が敷かれている。ダウンズから北方にかけては、船舶保護のために定められた出航時刻表が定められており、水先案内人の支援によってのみ遵守できる。「戦争水路」と呼ばれる約280マイルの航路が設定され、航行開始前に常に掃海と拿捕が行われなければならない。水路での航行は機雷の効率的な捜索を妨げ、掃海作業は船舶の航行を阻害する。相反する行動を調整し、船舶の安全な航行を促進するためには、少なからぬ管理と統制が必要となる。後に、航行は日中のみに制限され、すべての船舶が一定の区間を航行する区間航路制が施行された。[89] 日暮れ前に安全な停泊地に到着するように計画された。その結果、船舶は大規模な船団を形成し、散在するようになり、平時の最も忙しい日にも匹敵しないほどの海上パレードが繰り広げられた。

ダウンズの歴史全体を通して、この巨大な停泊地が、凍えるような冬の朝、我々が錨泊して航海を待っていた時の光景ほど、異様な光景を呈したことは稀であった。夜通し、海峡諸港から集結した船団に加わるため、西方から18隻の大型船が護衛してやって来た。キングスダウンからガルまでは、船を回すための水域はほとんどなかった。トリニティ湾という不安定な停泊地にも大型船がいくつか停泊しており、ローズを通る航路は我々の船が複数で占拠されていた――警備艦からの速やかな信号にもかかわらず。我々の集合体にはあらゆる人種が集まっていた。我々は目を引くダズル塗料を塗った組み合わせを誇り、信号旗はマストの先端まで色鮮やかに彩り、多彩なカモフラージュを完成させていた。アメリカからの兵員輸送船、標準的な貨物船、フランスの港から夜中にやってくる軍需品運搬船、北へ戻る高舷の空の石炭船、ロンドン行きの満載貨物船、艦隊行きの弾薬・物資輸送船、沿岸船や艀など、錨泊中の商船たち。一方、航行中の海軍の哨戒艇や港湾船舶が、この光景に彩りを添えていた。雪が降り、ディールとウォーマーの上流の高地では、四分された平野に白い雪が積もっていた。沖合には、掃海艇の小艦隊が水面を低く吹き抜ける煙の輪が見え、その航行を待っていた。爽やかな北風が信号旗を掲げ、目的地の港を示していた。入港する船員たちの手伝いを忙しくしていた水先案内人のカッターは、私たちの要求に耳を傾けていた。やがてパントが水先案内人を運び、私たちは停泊してガードシップからの交通を解放する信号を待ちました。

グッドウィン号の歯は砕けた水のうねりにむき出しになり、船が動き始めると、洪水が始まったばかりであることを示していた。長年の経験で水先案内人たちは掃海艇のやり方に慣れており、ガードシップのヤードアームで「船舶進入可」の信号が揚げられた時には、まだ上げられる錨はほとんど残っていなかった。北の門に向かって密集していくうちに、我々は密集隊形を組んでいることに気づいた。速度の変動により、明らかに混乱した状況の中を進むのは困難だったが、水先案内人たちの仲の良い仲間たちの行動により、狭い航路は切り開かれたようだった。速度はほとんど落ちなかった。冬の日照時間はわずか数時間しかなく、船舶は貴重な時間を最大限に活用しようと全力で航行していた。 「全速力で」と燃料を補給し、海上に強力な煙幕を張り、私たちは船をまばらにしてより快適な隊形を作り、一方、小型船は満潮を利用して水路の内側の角を切り、ペースを維持した。[90]

満潮に助けられ、順調に進んだ。船団の群れは徐々に後方へと流れ、ついには護送船団の海上の隣人である兵員輸送船だけが我々と同行するようになった。速度に満足した水先案内人は、航路と潮汐を計算した。我々はハルを目指しており、運が良ければ暗くなる前にヤーマス・ロードスに到着し、海軍省の規則で停泊を命じられるだろうと予想していた。潮汐に左右される者なら誰でもそうであるように、彼も計画の狂いを覚悟していた。「こんなご時世、あれこれ考えても無駄だ、船長」と彼は言った。 「いろいろと大変なことが起きるんだ。あそこにいる連中がいるにもかかわらず」――彼は我々の海側に並んだ駆逐艦の群れを指差した。「Uボートの機雷敷設艦が水路に潜り込んで『卵』を産むんだ。できるだけ早く掃討することもあるけどね。でも」――陽気に言った。「また積荷を積むために戻ってくるとは限らない。先週、一隻の機雷の残骸がハーウィッチに曳航されているのを見たよ」

様々な出来事が我々の身に降りかかった。エディンバラ海峡で兵員輸送船がロンドンへ向けて進路を転換した時、拍車をかける魚雷艇からの緊急信号に我々は停止させられた。「北行きの船舶は直ちに停泊せよ」と旗に書かれていたので、我々は回頭してそれに従った。集団や散発的な部隊に分かれて、我々と共にダウンズを出発した艦隊の大部分が我々と合流した。テムズ川を目指す船も少数は兵員輸送船の航跡を辿って進んだが、大半は東海岸の港を目指し、海峡灯台の近くに停泊していた。洪水の最後の波を乗り越える間、貴重な昼間の2時間を失った。満潮が訪れ、風の傾きに翻弄された。水先案内人は明らかに焦り始めていた。橋を急ぎ足で上り下りするたびに、彼の航跡は次第に短くなっていった。ヤーマス・ロードは明日には遠ざかる。ロウストフト(もし酋長が13まで割り切れるなら)は可能だが、可能性は低い。解除の合図もなく時間が過ぎていく。私たちは長い道のりで「追い詰められる」ことになり、暗夜が訪れる前にホレセイ湾に逃げ込む以外に道はない。

何らかの不可解な力によって、沿岸船は航行許可を予知していた。巻き上げ機から白い蒸気が渦巻き、閉塞解除の合図が出る前に錨は水面に浮かんでいた。彼らは我々より先に出発した。しかし、我々は出航し、ブラックディープへと進んだ。小型船は緑色の煙を吐き出して前進しようとしていた。潮は引き始め、我々の航路を開いた。航路ブイを勢いよく通過するにつれ、水先案内人は安心した。オーバーホールして通過するたびに、風の強いローストフト・ロードへの期待が彼を誘っていた。航路標識の間を通過するタイミングを計るにつれて、見通しは良くなっていった。サンク号沖で、我々は停泊の原因に遭遇した。水先案内人は砂浜に新たな難破船を見つけた。前回この航路を航行した時にはなかった難破船だ。満潮時に座礁したと水先案内人は言った。それほど長くは続かなかったようだ。難破船は…[91] 砂州の砂州。船首が吹き飛ばされ、船首楼と前舷の内部が露わになっていた。上部は中性色に塗られ、ボートは姿を消し、潮流にはボートフォールが垂れ下がっていた。船体に生命の気配はなかったが、巡視船が甲板に大勢の兵士を乗せて待機していた。沖合では掃海艇の小隊が忙しく作業していた。水先案内人は機雷が敷設された中性艦を好奇の目で見る程度で、操舵に注意を払っていた。機雷敷設区域の上空にいることは、彼にとって深刻な問題ではなかった。掃海艇を頼りに、彼は針路と速度を保った。航路は安全だと報告されていた。

灯台船
灯台船と孤立した海上標識は、人類への奉仕に捧げられ、すべての船員を結びつける絆で結ばれており、戦闘行為の運用を免除されているとみなされていました。「船員の誘導のために設置された標識」の主張は、人類に対する世界的な奉仕という崇高な理念に基づいていました。その任務は軍事利用や、設置国のみを優遇することに向けられたものではありませんでした。その維持費は普遍的な課税によって賄われました。警告光線は外国船から撤去されることはなく、救命ボートを呼ぶために信号銃に左舷砲を向ける前に、遭難船の国籍を確認する努力は一切行われませんでした。まれに、航行する船が航行標識の運用を妨害することがありました。彼らは報復を受け、当時の世論によってさえも禁止されました。航行するラルフ卿のバラッドには、確かに伝説以上のものがあります。難破による死が彼の運命ではなかったとしても、少なくとも世間の称賛によって彼に下された罰であることは間違いない。スミートンはフォリオの中で、同様の「転用」に対する賠償の例を記録している。
ルイス14世は、この灯台建設作業中、イングランドと戦争状態にあった。フランスの私掠船がエディストーン岩で作業中の作業員たちを道具と共にフランスへ連れ去った。船長は功績に対する褒賞を期待していた。捕虜たちが牢獄に囚われている間に、この出来事が国王の耳に届いた。国王は直ちに彼らを解放し、捕虜たちを釈放するよう命じた。イングランドとは戦争状態にあるが、人類とは戦争状態ではないと宣言した。そこで国王は、エディストーン灯台は海峡を航行するすべての国々にとって等しく役立つよう設置されていると述べ、作業員たちに贈り物を持って作業に戻るよう指示した。

[92]

灯台船は、灯台の花崗岩の石積みのように静穏で不動である。しかし、陸上の構造を脅かすことのない海上の危険にさらされているため、より強固な保護を必要とする。攻撃も防御も不可能である。砂浜から船を遠ざけたり、遭難船に救援を要請したりするために使用される信号銃を除けば、無武装であり、武力示威に抵抗することはできない。最強の暴風雨にも耐えられるように係留されており、重い接岸索を容易に外すことはできない。効果的な推進手段を持たない。頑丈な錨を外せば、守るべき浅瀬へとなす術もなく突き進んでしまうだろう。平時も戦時も、すべての船乗りにとって、灯台船は救援と保護を求める海標として訴えかけるべき存在である。人道に奉仕する船としても、灯台船は逃げることのできない猛烈な暴風雨にさらされている。

グランドモナークとは異なり、ドイツ人は人類と激しく戦っている。海上での最初の戦争行為の一つとして、彼らはオステンド灯台船。子羊のように、彼女も水を利用していた。狼は彼女の無実を主張することはできないだろう。彼女はドイツ沿岸を流れるのと同じ潮流に乗って、穏やかに漂っていたのではないだろうか?

その後、病院船への魚雷攻撃、いかだや無蓋船への砲撃といった彼の残虐行為を鑑みると、我々の灯台船も敵によって同様に破壊された可能性が高い。しかし、彼の潜水艦指揮官たちは、水面を航行するのと同じくらい、水中での航行にも正確な制御が必要だと考えたのだ。ウルフの怒りは、彼自身の利益のために、遅ればせながら鎮圧された。彼は、明確な位置を確立する上で灯台船の価値が自らの強みであることを認識していた。しかし、彼の「策略」は決まっていた。彼はこれらの標識の領域に機雷を敷設することに何の躊躇もせず、計画に不可欠でない海標についても手を緩めなかった。東海岸で2隻の灯台船が機雷によって爆破され、アイルランド沖で1隻は意図的に魚雷攻撃を受けた。

カモメ灯台船のランプマン カモメ灯台船のランプマン
ドイツの機雷の脅威は、灯台船が直面する最大の戦争の危険であり続けている。ツェッペリン飛行船と水上飛行機が沿岸海域を巡視するが、空からのミサイルが飛んでくる可能性は広く、爆撃も大きな成果を上げていない。しかし、敵の機雷は即座に狙いを定めることはできない。装填され、強力なその威力は、イギリスの機雷のように係留場所だけに限られるわけではない。暗闇に紛れて航路に忍び込む敵の機雷敷設部隊は、積荷の高性能爆薬をできるだけ早く沈めようと躍起になっている。彼らが敷設した機雷の全てが、我が艦船に災難をもたらすか、掃海艇の不断の捜索によってその存在が明らかになるまで、急いで沈めた「シンカー」に留まるわけではない。多くの機雷は漂流し、潮流に流されて移動する。航行中の船舶は、鋭い監視と操舵によって漂流する球体を発見し回避することができるが、灯台船には[95] 避けよ。浅瀬や砂州の端に停泊する(その位置は機雷敷設船にとってまさに目印となる)その広い船首は、潮の渦に流されるあらゆる漂流物と接触する。当局は、船員がどれほど勇敢で、どれほど熟練した操船技術を持っていたとしても、避けられない危険に船員をさらすことを望まなかった。それは航海上の危険ではなく、灯台船の任務に見合う適切な防護策は考案できなかった。潜水艦戦が激化するにつれ、遠方の船舶は撤退し、外洋航路から船舶を迂回させる新たな航路が設定された。現在では、撤去すれば昼夜を問わず往来する船舶に甚大な被害をもたらす浮遊標識のみが維持されている。

巡視され、部分的には保護されている海域に留まり、灯台船の乗組員であるトリニティの男たちは、乗組員構成を再調整した。健常者の多くは海軍に入隊し、ベテラン(そして身体に障害を持つ少数の者)に灯台の監視を任せている。戦争の危険は依然として残る。ドイツの機雷敷設兵は船舶を追って内海へ向かったが、老練な兵士たちは、決して安全で公平な任務ではなかった任務に、硬直し、動けなくなっている。彼らは、水路を航行する船舶に災難をもたらすという、新たな海戦に、悲しいことに馴染んできた。哨戒艦や軍用艇の動きや活動、そして水路の絶え間ない掃海において、彼らは我が国の海軍力を測り、その強さを誇りに思うだけの経験をしてきたが、敵の水中における恐るべき機械仕掛けをあまりにも頻繁に経験してきたのだ。海難警報の真っ只中で暮らす彼らの「60日間」の平穏な退屈は、小さな船での生活の単調な繰り返しでさえ抑えることのできない興奮に取って代わられた。「ロイヤル・ソブリン」号の乗組員たちは、機雷の恐るべき威力を目の当たりにしていた。視界内の3隻の船が、1時間以内に小さな残骸へと吹き飛ばされた。「シャンブルズ」号は、ビル沖で遠くの魚雷の音に揺れ動いた。「サウス・グッドウィン」号は、堂々と航行するマロージャ号が轟音とともに上昇するのを目撃し、その後、傾き、嵐の海路に沈んでいくのを見守った。二度目の衝突と激動は、沈没する客船の乗客を救出するために急ぐエンプレス・オブ・フォート・ウィリアム号の運命 に、甲板上の見張りの人々の目を向けさせた。海峡を行き来する灯台船員たちは、敵が課す代償――我々が海の自由のために支払った代償――を目の当たりにしていた。

しかし、海難事故に関する彼らの観察が、必ずしもドッグ・ウォッチの計算に暗い影を落としたわけではなかった。ドイツ潜水艦の活動の激しさと威力に疑いの余地はなかったが、彼らは我々の水上攻撃の有効性と、水中対抗策の致命的な精度についても同様に確信していた。時折、灯台船員たちの目の前で、他にも海上ドラマが繰り広げられた。短く素早い戦闘で、清浄な海域に油の塊が湧き上がったのだ。[96] 航路の破壊、あるいは狭い海域から厄介者を追い払う速射砲撃。灯台船が、我々の漂流船と敵の大型潜水艦との戦闘において、たとえ快適ではあったものの、指揮権を握っていた例が少なくとも一つある。「ガル」号の灯台守は前方から見ていた…霧がかかっていました。夜が明け始めた頃、午前7時頃、奴の姿が見えました。向こうに見えました。砂漠の残骸の少し北の方です。大きな奴で、この辺りを通行する石油運搬船くらいの大きさでした。朝のもやのせいで最初は見えませんでしたが、船がいないはずの場所に何かがいました。私は仲間に呼びかけました。「船長」と私は言いました。「砂漠の北端に何かいます。」奴が近づいてきて、ちらりと見た。そして、奴が何者か分かった。大きなドイツの潜水艦だった。だが、旗ははためいていなかった。その時、発砲音が聞こえ、砲弾が我々の上空を通過し、奴の近くに着弾した。3隻の漂流艦が丘陵から出てきて掃海を開始し、3隻ともまるで警棒のように奴に向かって撃ち続けた。我々は彼らのちょうど間にいて、砲弾は灯台船の上を通過した。短い1発は我々の100ヤード先をかすめた。奴は2門の砲を持っていた。潜水艦は…そして、半端な音も立てずに撃ち始めた。バンバンバン!漂流艦は我々の横を全速力で通過した。最初の1発は操舵室の上に被弾したが、奴らは何もせずに止まった。主砲をガンガン撃っている。……ああ。このあたりに何発か砲弾が落ちたが、我々は漂流者たちの監視に忙しかった。……奴らの砲弾も命中しているのが見える。潜水艦の甲板で一発が炎上し、潜水艦の主砲の一門がもう反応しなくなった。漂流者たちはまっすぐ奴に向かっていた。どうして奴らの一人が岸に上がらなかったのか分からない。近くにいたのに。潜水艦はこの時までに激しく攻撃されており、奴は高く浮かんでいた。傾斜もしていたが、まるで水に浮かんでいるかのように抵抗していた。

「さらに二隻の潜水艦が浮上し、合流した。砲弾が再び頭上を轟音とともに 轟いた。すると駆逐艦が全速力で突進してきて、とどめを刺した。潜水艦が爆発し、次に我々が見たのは、彼の部下たちが砂浜の向こう側から転げ落ちてくる姿だった。…彼らは腰まで水につかり、両手を上げて。」

ランプマンは、部下であるにもかかわらず、訓練された観察者だった。灯台船の甲板上の光景――見張りが下から駆け上がり、慌てて服を着ている様子――尋問や驚きの叫び声などについては何も言わなかった。彼の関心はサンズ岬の出来事に向けられていた。「この辺りに砲弾が落ちた」と彼は言ったが、彼の関心はグッドウィン一家にあった。

[97]

掃海艇出動 掃海艇出動
7章
「魚の値段」
沿岸哨戒隊が私たちに呼びかけ、ノール川まで水路は安全だと報告した。私たちは短い冬の昼間を最大限に活用し、全速力で進んだ。エルボーブイを過ぎると、それぞれの班の掃海を終えて戻ってくる掃海艇と出会った。彼らは二列縦隊で一列になって進んでおり、私たちは彼らにスペースを与えるために少し方向を変えた。海軍本部からの指示を読んでいたところによると、彼らは「編隊を組んだ艦隊」であり、その動きには道を譲るように指示されていた。彼らはすぐ近くを通過した。左舷の縦隊の先頭は 「 プレゼンス・ヘルプ」で、操舵室を飾る金色の巻物にその名前が書かれていた。船体以外は、鉄灰色の塗装で整えられ、左舷と船体番号は塗りつぶされていた。艦首には小型砲(おそらく六ポンド砲)が備え付けられ、風雨で汚れた白い旗を高く掲げていた。彼女は私たちの横を通り過ぎ、船首の波止場に向かって軽快に横滑りした。操舵室の眼鏡が明るい光を放った。船長は開いた戸口から身を乗り出した。その気楽な様子は、なぜか私たちに、彼の今日の仕事がうまくいったこと、何も問題がなかったことを確信させてくれた。彼は私たちの船に向かって帽子を振った。[98] 挨拶。ヘルパーとその姉妹たちが通り過ぎ、私たちはフェアウェイのコースに戻りました。
「この若者たちだ」水先案内人は、急速に後退する船団に向かって腕を振りながら言った。「船長、この若者たちがいなかったら、あなたも私も海峡のブリッジで快適に過ごすことはできなかったでしょう。今週二人が昇り、一人は少し前に昇りました」水先案内人は手のひらを上に向け、両腕を高く掲げて、意味ありげな仕草をした。 「三隻が逝った。乗組員全員が乗った一隻だ。だが、この一ヶ月でこの辺りで機雷に沈んだ商船は一隻だけだ。(右舷、小さな、操舵手!)…彼らがいなければ、どうやって航行を続けられるかわからない。どんな天候でも航路を掃海するのは、本当に大変な作業だ。…先日、ラムズゲートで船長の一人と話していたんだ。今言ったように(「着地、さあ、着地だ!」)今言ったように、彼はただこう言った。「そうだ、操舵手」と彼は言った。「もしそう思うなら、平時に漁に戻る時に思い出してくれ。そして、頼むから、網が下ろされた時は道具に近づかないようにしてくれ! 俺は、放浪者と漁場での駆け引きで、かなりの道具を失ったんだ」 「…彼はこの掃海作業のことなど気にしていなかった。心は再び網と魚のことに集中していた。」船を一定の進路に進ませながら少し間を置いてから、考え深げに言った。「それに、岸辺で魚の値段について不平を言っている連中がいるぞ!」

陸でも海でも、戦争における勇気について、漁師たちの沈黙の献身に匹敵する記録はほとんどない。攻撃の激しさと戦闘の激しさは、個人の勇敢さにとどまるところを知らない無謀な英雄的行為を呼び起こすかもしれない。しかし、戦闘のあらゆる展開を評価し理解しながら、厳しい状況下で孤独に行動するために必要な持続的な勇気は、より稀有なものだ。単なる肉体的な健康と高潔な精神だけでは、それを生み出すことはできない。海に根ざした伝統と長年の自己鍛錬だけが、それを生み出すことができるのだ。大胆な危険と苦難に満ちた生活に慣れた漁師たちが、緊急事態において貴重な貢献を果たすことは疑いようもなかったが、彼らの勇敢さがこれほどまでに高みに達するとは、彼らを知る者でさえ、到底考えられなかった。そして、私たちの判断力は弱かった。彼らの記録には、彼らの職業における、同様に危険な道における勇気に劣らず、戦場での勇敢さを予測するのに十分な証拠が残されていたからだ。生涯を海と戦い、不本意な深淵から不安定な生活を奪い取る中で、彼らの技能と決断力は、海戦という更なるストレスの下でも刺激を必要としなかった。海峡の猛烈な嵐、難破、そして災難は、彼らの新たな航海における武器の特徴である、不屈の忍耐と高潔な人間性を呼び起こした。苦難の船、雷撃を受けた商船や軍艦への彼らの無数の貢献は、紛争の記録に残る数え切れないほどの事例であり、それは彼らの交易における長年にわたる海上行動の繰り返しに過ぎない。ロジェストヴェンスキーの[99] パニックに陥った砲工たちがドガー号の「ゲームコック」船団に砲撃を開始した事件では、この残虐な出来事は、今日彼らの日記に記されているのと同じ、トロール船員たちの英雄的行為によって際立っていました。クレーン号が沈没していく中、ガル号の乗組員たちも砲火に苦しみながらも、生存者を救助するためにクレーン号に乗り込みました。クレーン号に乗り込むと、生き残った乗組員が負傷して横たわっているのを発見した。船内は真っ暗で、いつ沈没してもおかしくない状況だった。しかし、コステロ(ガル号の甲板長)は、レガットの遺体を引き上げるため、船底の恐ろしい小さな船首楼へ向かった。船長が死亡した際にクレーン号の指揮を執っていたスミス(副操縦士)は、全員が下船するまで船を離れようとしなかった。リア(機関士)は、小さな船が実際に沈没しているにもかかわらず、揺るぎない勇気を見せ、真っ暗な機関室まで手探りで戻り、バルブにたどり着いた。ストークホールドは水浸しで、リアにできることは何もなかった。彼は甲板に上がると、船長が倒れており、少年を除く生存者全員が負傷していた。

ガル号の友愛的な行動は、アドリア海の漂流船列を襲撃したオーストリア巡洋艦フロアンディに対し、ゴーワン・リー号が支援したことを予兆するものでしかなかった。状況は奇妙なほど似通っていた――実際の出来事も、個々の行動も。ニコルズ船長は負傷兵を乗せるまで出発を拒み、モブズ機関手は(リー船長もそうしたように)フロアンディ号の難破した機関室から噴き出す蒸気の中を手探りで進み、船倉にたどり着いて火を消そうとした。そして、1904年10月のロシア海上パニックの時と同様に、漁師たち(今や戦闘中の水兵たち)は至近距離から突然の凄まじい銃撃を受けた。重火力に圧倒され、ひるむことも降伏することもなかった。 ゴーワン・リー号は、 6ポンド砲1門を激しく砲撃しながら敵艦へと突進した。その問題は検討されなかったが、ジョセフ・ワット船長は、自分の漂流船を確実な破滅へと導いていることに何の疑いも持っていなかったに違いない。その艦の大砲はすぐに使用不能になった。煙突と操舵室は穴だらけになり、粉々に撃たれた。船体の砲弾の穴から水が浸水した。砲台の上では、砲工が尾栓の機構を修理しようと奮闘していたが、足はぶら下がり粉砕されていた。砲弾が裂け、それ以上の攻撃が不可能なその艦は、射線から外れていった。自身の状態も悪かったが、よりひどい状況にある艦もあった。フロアンディは至近距離からの直撃を受け、甲板はめちゃくちゃだった。制御不能で主蒸気管が撃ち抜かれ、7名が死亡または重傷を負い、操縦できるのはわずか3名という状況で、緊急に援助を必要としていた。ワット船長は仲間の窮状に気づき、ガルが クレインに与えた のと同じ兄弟愛を示すために、ゴーワン・リーを彼女の元へ向かわせた。この類似点は実に完璧だ。搭乗、負傷者の救助、死者への敬虔な対応。新たな魂が生まれたようにではなく[100] 戦争のストレスから逃れるため、ゴーワン・リーは長年の伝統に従い傍観した。

海軍の指揮と規律の下で4年間海上での戦闘を経験した白旗の下で航海する漁師は、少なくともある程度は以前の性格を失い、思考習慣、行動、物の見方において海軍の水兵になっていると誰もが予想しただろう。4年間の継続的な勤務!長期だ!彼は「束の間の」航海や「単艇航行」の自由な日々とは正反対の統制下に置かれた。彼は慣れない海域と異常な気候の中での任務に就くことになるが、古い職業の習慣は依然として彼にしがみついている。新しい道具――掃引装置、深度計、爆薬網、水中聴音機、パラベーン――が彼の手に渡るが、彼はそれらをすべて漁業への適応とみなしている。彼は変わっていない。彼は今も漁を続けている。彼の「獲物」がドレッドノートをも破壊できる巨大な爆発物かもしれないという事実も、彼の思考に新たな方向をもたらしたようには見えない。彼は海軍の正規の任務から離れている。慣れ親しんだ小さな船の影響力、親しい船員仲間との繋がり、そして忘れられない共通の職業の技術は、海軍の制服の威信よりも強力であることが証明されている。言葉遣いや話し方には、真鍮の帯をまとった船員仲間から新しいごちゃ混ぜの要素を一切引き出さない。当直哨戒隊の船長は、クライド湾に接近するアキタニア号に呼びかけ、船長に助言しなかったか?…「二艘のトロール船の間に、お前の小舟を停めろ!」

漁師たちの献身、勇敢さ、そして人道性は、巡視艇や掃海艇に乗組む入隊兵だけに見られるものではない。正規の職業、古くからの職業は、海洋漁業の発展を脅かしてきたのと同じ困難と危険にさらされている。特定の海域で海上で働く年配の男性や若者たちは、今もなお網を射たりトロール網を下ろしたりしている。国の食糧供給の減少に対する彼らの貢献は、損失なしに得られるものではない。「魚の代償」は、往々にして死や身体の損傷、あるいは船上での過酷な環境下での苦痛である。我々の食糧供給を止めようとする敵の試みは、海の深海から汲み上げる食料の削減に向けられており、日が経つにつれ、不屈の漁師たちが漁場へと戻るにつれて、残虐行為と復讐の怒りは激しさを増していく。 1914年8月、高速のドイツ巡洋艦と魚雷艇がドッガーバンクで我々の艦隊を襲撃しました。20隻の漁船が沈没し、乗組員は捕虜になりました。殺害は行われませんでした。「…(魚雷艇の)水兵たちは私たちに食べ物と飲み物を与えてくれました。私たちは話すこともできましたし、かなり自由に過ごすことができました」とロベリア号の船長は語りました。その後、上陸させられると、「…両側にドイツ兵が並び、女や少年少女たちが叫び、追いかけ、石を投げつけ、ヴィルヘルムスハーフェンの街路を連行され、監獄に送られました。」「苦難、虐待!そして嘲笑!…ドイツ人たちは…」[101] 私たちからすべてのものを奪い取った。しかし、彼らはそれで満足せず、髪の毛の半分と口ひげの半分を切り落とし、短く刈り込み、もう半分は残して、できるだけ醜い姿にしようとした。ひどい仕打ちだったが、私たちはそれを最大限に利用し、互いに笑い合った。」

苦難、虐待、嘲笑!漁師たちは依然として海上で仕事をしていた。そして今度は残虐行為!ボーイ・アーニーの第三者の手によって、1915年9月のドイツ軍の冷酷かつ精密なやり方が詳細に語られる。平手打ちは非武装で行われた。 「…非常に激しく、意図的な砲撃でした。[敵潜水艦は2隻ありました。]砲弾は…甲板に命中し、帆を貫通しました。私たちはボートを海に投げ出し、ボートに激突しました。…私はボートを漕いでスマックから遠ざけようとしましたが、常に砲火を浴びていました。しかし、ドイツ軍は無力な潜水艦に砲弾を撃ち込むだけでは満足せず、今度は外洋に浮かぶボートに乗っている無防備な漁師たちに機関銃を向けました。…ボートは機関銃の射撃で穴だらけになり、何が起こっているのか分からないうちに右太ももに銃弾を受け、ひどい出血が始まりました。…スマックは粉々に吹き飛ばされ、沈没しました。これは片方の潜水艦の仕業でした。その潜水艦がスマックを沈めている間、もう片方の潜水艦がこちらに向けて砲撃していたのです。」

悪意に満ちた、計算された破壊活動の渦中においても、漁師たちは古き良き人道の伝統を揺るぎなく守り続けた。バニラ号 が予告なく魚雷攻撃を受け、壊れた装備の山に紛れて姿を消した時、同行のフェルモ号 は2発目の魚雷をかわし、生存者を救出するために残骸へと向かったが、誰も見つからなかった。激しい暴風の中、ブリクサムのプロヴィデント号はマストと装備を危険にさらし、沈没する魚雷攻撃を受けたフォーミダブル号の小帆船に接近しようとジブ操舵し、船内に群がる疲弊した71人の船員を救出した。危機に瀕した商船を漁師が助けた例は数え切れないほどある。

遠い昔、海上輸送がそれぞれ独自の業種と部門に分類され、共同作業を認めない規則に従っていた時代、私たち外国貿易船は(傲慢にも)「下等な」漁師とみなしていた人々とはほとんど関わりがありませんでした。海峡の霧の中、トロール網や網を操る彼らに遭遇しました。彼らの浮きやブイが私たちの進路を妨害し、あらゆる角度から進路を進む小型船は「航路規則」の運用を混乱させました。直線航路から何マイルも離れるような変更に我慢できず、私たちは彼らが航路上にいることにいくらか憤りを感じていました。彼らがストレスと困難を抱えながら貨物を集め、積み込み、私たちが埠頭や港湾で容易に積み込みできるのとは対照的に、積み込み作業を行っているとは、私たちには思いもよりませんでした。彼らは、縦糸や網、そして道具で私たちの迅速な航行を妨害する、邪魔者だったのです。ほとんどの船長は渋々ながら避けたが、我々の中には混乱や船体への危険を気にせず艦隊を突破して進むことを選んだ者もいた。[102] 彼らの航行は漁師たちの道具の損失につながるだろうと懸念した。怒りの叫び声と抗議が起こり、道具や網はしばしば漁師たちの所有物となり、深刻な損失が発生した。

戦争で、我々は負債を負いました。平和が訪れ、海が再び自由になった時、漁師たちが我々のために払ってくれた様々な奉仕に対する恩義を思い出すでしょう。突然の死を免れるために水路で懸命に働く掃海艇。厳しい天候の中、我々に危険を警告し、命中した際に残された乗組員を救援するために、外洋で哨戒活動を行う人々。戦争は、我々の多くの古い傲慢な態度を一掃しました。次に水路で平和に漁業に従事する漁船団に出会う時、危険な航路で我々を守るために近づいてくる彼らの小さな船体を目にした時の感動と安堵を思い出すでしょう。「網が下ろされた時は、漁具から離れる」のです。

[103]

サウサンプトンウォーター サウサンプトンウォーター
8章
為替レート
航海の初期、ブリッジで親しく付き添ってくれたイングランド銀行の役人は、今や安心した様子だ。我々は再び陸に近づいている。後日、無事にニューヨークに停泊できるだろう。そこで、彼の信頼は解消され、英国に帰国するまでの楽しい時間を過ごせるはずだ。船に積まれた金と証券が彼の航海の目的だ。敵の襲撃によって数百万ドルを海に投げ捨てざるを得なくなった場合、彼は公式証人として我々と共にいる。何も起こらなかった。「危険水域」は無事通過した。グランドバンクスの荒天は、我々が陸地を目指して舵を切るにつれて、微風と穏やかな海へと変わった。
航海艦橋で、私たちは貨物輸送について話し合っている。「…為替のせいだ、船長」と彼は言う。「為替は我々に​​不利だ。アメリカでの膨大な軍需品購入は、我々が送ることができる適度な輸出では釣り合わない。リバプールを出発した時、ソブリン金貨はアメリカで4ドル71セントの価値があった。これがどこまで続くのか見当もつかない。証券を作ることもできない。何か限界があるはずだ――」ドラミングが響く。[104] 無線電話が彼の言葉を遮った。「交換手が電話を預けてもいいかと尋ねています。あなたに会わなければならないそうです。」

ブリッジのメッセンジャーは、言葉の文脈として受話器を差し出し、尋ねるように脇を向いた。6日前なら一瞬にして不安を掻き立てたであろう依頼も、今では些細で普通のことに思える。領収書に署名する必要があるかもしれない。港に近づいたら、オペレーターが会計処理をするだろう。私たちは気にせず、彼が到着するまで会話を続ける。

彼は、それが気象によるものではあり得ないと言い張る。「妙な話です、閣下。電話するより報告した方が良いと思いました。ある局がABMV(全英国商船)宛てにメッセージを送信し、別の局がそれを妨害しようとしています。妨害が始まった時、接頭辞以上の信号が取得できません。いいえ、気象によるものではありません。この当直で、遠距離ではありますがABMVを2回受信しました。前回の当直のジュニアのメモを調べたところ、彼の痕跡が残っていました。メッセージを妨害しているものは、送信者よりもこちら側に近いのです。どう解釈すれば良いのか分かりません!」

「つまり、陸上局から私たちへのメッセージが、近くのどこかから故意に妨害されているということですか?」

彼は後輩の走り書きのメモを取り出した。○と×の乱雑な中に、確かに急いで走り書きされたABMVがあり、その上に×と×が並んでいる。「他に何かありますか?最初は雰囲気によるものだと思っていました。前回の見張りの時は×が強烈でしたから。でも、×が二回もあんな風に出るなんてありえませんよ!」

「よし!また続けろ。何かあったらすぐに知らせてくれ。今後は装備を常時監視する。後輩を近くに置け。」

商人の「アウトボート」 商人の「アウトボート」
奇妙なことだ!我々は心の中で可能性を絞り込んだ。もうほとんど暗くなってきた。このまま進んでいくと、夜明けにはナンタケット灯台船に着くはずだ。ここがこの航海のいつもの上陸地だ。やるべきことはあまりない。「メッセージ送信中。何者かが受信を阻止しようと異常な努力をしている。」襲撃艦か?クロンプリンツ・ヴィルヘルムがノーフォークに追いやられて数ヶ月になる。抑留を逃れたはずがない。カールスルーエか?長い間消息不明だ。潜水艦か?もしかしたら魚雷発射管を修理し、砲を搭載したドイッチュラントか?彼は航路を知っている。海岸まで石油を運び、機銃掃射を行い、港に忍び込んで抑留できるだろう。…海図から距離、針路、速度を測ると、敵の攻撃はナンタケット沖かバージニア岬沖で成功するだろうという結論に至った。我々は両者の間に割って入り、アトランティックシティの真下に陸地を確保し、領海を利用することを決意する。もし無線妨害に真剣な意図がなければ、大きな被害は出ないだろう。損失は10人程度だろう。[107] 航海には数時間かかる。襲撃者が出ているとしても、少なくとも予想航路からは外れているはずだ。命令を伝える。

静かな夜。私たちは輝かしい夕焼けの残光の中へと舵を切っている。南へ4度旋回するにつれて、マストと索具が、まだ残る陽光を背景に、くっきりとした黒い輪郭を浮かび上がらせている。上空の見張りは持ち場を離れ、私たちの岸に向かってカーブを描く航跡を眺める。まもなく、見張りを交代する仲間がやって来たことに驚きを隠せない。散歩中の乗客たちは、ボートデッキのあたりで異様な動きに気づく。救命ボートを出し、装備品を片付ける作業員たちだ。船大工と仲間たちが巡回し、舷窓にブラインドをねじ込み、船を暗くする。他の乗客たちが下から急いでデッキに集まってくる。すぐに興奮が伝わってくる。西経30度で、マージー川を出てから着用していた重たい救命胴衣を脱ぐことを許可された時点で、彼らはすべての危険は乗り越えたと思っていた。そして今――安全と陸地のすぐそばで――再び、疲れさせるような制限と日常業務、不吉な準備、そして突然の危険の雰囲気が漂ってくる。噂や警告が口から口へと飛び交う中、無線で奇妙な鳥のさえずりが聞こえたと発表するのが最善だと我々は考えています。

真夜中前、その鳥の正体が判明した。我々の理論と推測は覆された。通信士は突然、波長を 600 メートルから 300 メートルへと変え、メッセージの受信に成功した。『よりによってバミューダから』 ABMV 宛に、ドイツの武装潜水艦がニューポートを出港、第 8 停泊地、あらゆる予防措置を講じる。』潜水艦だ! 彼らの活動範囲は西経 30 度で止まると思っていたのに。今や大西洋ですら十分広くはない! 明確なメッセージで我々の疑問は晴れた。ニューポート発の潜水艦は間違いなくナンタケット沖に沈むだろう。我々の進路はそこから南へ 90 マイルとなるはずだ。残るは彼の活動の程度だ。これほどの距離を航行できる戦闘用潜水艦は、我々にとって初めてのものだ。その速度と武装は未知数だ。我々が知っている種類の潜水艦の基準でその動きを測ることはほとんど不可能だ。我々は非武装であり、最高速度 17 ノットでは未知の超大型潜水艦には不十分かもしれない。民間人の乗客でごった返しているので、銃撃には耐えられません。命中したらまさに殺戮です。困ったものです!デッキに戻り、90マイルを3桁で走ります。

船の鼓動は、今や全速力で開かれたエンジンの推進力と振動で高く鼓動する。端正な船首波は船尾で砕け、水平かつ妨げのない前進を見せている。穏やかな天候の中、黒煙の渦は船尾に低く垂れ下がり、海と空を濃いカーテンのように繋いでいる。その様子に、夜明けの霧が私たちの進路を遮ってくれることを願う。暗いながらも、夜は晴れている。東には弱々しい月が浮かび、リフトを明るく照らすのに十分な光を与えている。私たちはオーバーホールする。[108] 航路上に西行きの船が数隻あり、信号で警告を発しています。すでに2隻はバミューダからの通信を受信して​​警戒していますが、1隻は無線を受信できず、私たちの航路を横切ってこちらに向かってきています。その船に話しかけると、すぐに灯火が消え、南に向きを変えて私たちの後を追ってきました。

夜明けは、穏やかな天候の薄い霧とともにやってくる。暖かい太陽の下では、それは役に立つ霞に変わるかもしれない。最初の灰色の薄明かりから、我々は大きく南にジグザグに進む。今、我々は灯台船の真南にいるからだ。滑らかでガラスのような海面には、我々の最大の防御を補うもの、つまり目の大きさがある。我々は見張りたちの珍しい警戒に気づいた。それは、はるかに危険な海峡の海域では我々にはなかった、抑えられた不安だった。ほぼアメリカ領海でジグザグに進み、緊張しながら潜望鏡を探すという異常な状況に我々は捕らわれている。不安の中で、漂流物の粒一つ一つを注意深く調べる。我々の船がジグザグの渦に吐き出す遠く投げ出された渦は、頻繁な精査を必要とする羽を舞い上げる。見張りの非公式な援助には事欠かない。早朝から乗客たちは騒ぎ立てている。皆、常に危険を思い起こさせる救命胴衣を身にまとっている。子供たちにとっては新しい遊びで、楽しいものだが、年長者たちは深刻な懸念を抱いている。彼らは絶えず船外と周囲を見回し、我々の集団に目線を添えている。何事もなく時間が過ぎるごとに緊張が高まっていく。敵艦の規模と数は日を追うごとに増大していく。作業中の電信ケーブル船は「襲撃者発見」と報じられ、南へ艀を曳航するボストンのタグボートは、潜水艦を曳航する補給船と間違えられる。

無線通信士が時折報告する。「ハミングバード」(それが誰であれ)は妨害をやめた。空中は呼び出しと逆呼び出しで満ちている。ハリファックスは未知の海上局と交信しており、暗号で長文のメッセージが送られている。沿岸局もこの「混乱」に加わっている。ケープコッドは、無線の届く範囲で何かが起こっているという知らせがないかのように、アメリカの汽船セントポールに通常の「通信」を提供している。非常に不可解なことだ。おそらくバミューダからのメッセージはでっちあげだろう。沿岸部の「中立」の若者が、以前と同じように非公式組織と活動していたのかもしれない。まもなく、傍受されたメッセージが届く。ホランズ汽船が「SOS . . SOS . .」と発信したが、名前も位置も言わない。その後、沈黙が訪れる。何も機能せず、遠くアーリントンからのつぶやきが聞こえるだけだ。

一日中、穏やかな海を旋回しながら、ジグザグの曲がり角ごとに船は怯み、エンジンの規則的なリズムが鈍くなった。夜が訪れ、霧が濃くなるにつれ、私たちはリードを使い――頻繁に測深し――陸地へと続く浅い水深を測った。8時に、アメリカ領海の限界である6ファゾムに到達した。安堵感を隠し切れずに北へ転じ、まっすぐ進路を取った。[109]

敵の妨害の可能性は少なくなったとはいえ、霞がかった天候での沿岸航行には不安がつきものだ。減速する。霧は深くなり、岸の方向に低く垂れ込める蒸気のようになっていた。あちこちの家の灯火がちらちらと見えたが、鉛の光でしか距離を保つことができなかった。アトランティックシティ上空の光が霞の切れ間からぼんやりと見え、大体の緯度を測ることができた。しかし、バーネガット灯台の速やかな閃光こそが我々の自信を固め、より速い速度で航行を可能にしてくれた。灯火は見当たらない。アメリカ海域にいるとはいえ、ガルフライト号やネブラスカ号、その他の国際的な「情勢」を忘れてはいない。敵の警戒を一切せず、常に警戒を怠らない。夜、南に向かう船が甲板灯を灯して我々を追い抜いていくが、我々は海岸沿いを進み、存在を示す光は微かにしか見えない。ナヴェシンク沖の浅瀬へ大きく舵を切ると、水先案内船が停泊しているのが見えた。すべての灯火を点灯し、船首方面へ舵を切った。

ニューヨークのパイロットが準備不足なのは滅多にないが、我々の突然の到着に彼らは驚いたようだ。待たなければならない。夜明けが忍び寄る頃、ヨールが我々の男の横に来た。彼はスウェーデン系アメリカ人の老人で、親ドイツ派ではないかと長い間疑っていたが、正直な老顔には安堵と熱意が隠されていない。「やった!キャブティン、会えて嬉しいよ」と彼は叫ぶ。「君も沈没したという噂がある!さあ、船名を知らせてくれれば、嬉しいよ、嬉しいよ!」彼はニュースでいっぱいだ。噂が絶えない。「ホワイトスター郵便船が沈没した」「プリンス定期船が遅れている」「ランポート・アンド・ホルト船が危ない」。我々が無事に到着したので、彼は噂を軽視するつもりだ。確かなことは、U53がこの海域に到達し、すでにナンタケット沖で大型船6隻を沈めているということだ。

翌日、ニューヨーク・ヘラルド紙の商業面を見ると、私たちの到着が報じられており、ソブリン金貨の価値が4.72ドル1/16セントになっているようだ!

[110]

9

独立航海
戦争が3年近く続くまで、我々は「単独」の船として独立して航海し、速度と針路を設定し、海軍本部の一般的な航路指示のみに従っていました。潜水艦の脅威は、突然の激しさで襲ってきたわけではありません。その活動は徐々に展開され、それに対処するための対策も計画的に進められました。最初の予防措置は、潜水艦が標的に到達するまでに航行しなければならないという確かな理論に基づき、航路を分岐させ、各艦を大きく離すという形で行われました。これは公海では有効な策でしたが、水道の狭い海域では実行できませんでした。これらの海域を哨戒するのに十分な数の駆逐艦がいなかったため、漁船、つまりトロール船や漂流船がその任務に就きました。これらの船は速度が中程度であったため、商船をまとめて保護するための集団作戦には向いていませんでした。慣習は依然として、各船を可能な限り離して配置し、それぞれが独自の航路でジグザグに航行することだった。護送船団制度が確立されるまでは、我々の安全を守るための措置として、海軍の護衛船が同行するという形は取られていなかった。そのような護衛船は輸送船か軍務に就いている船舶にのみ提供されていた。商業航海中の船舶は、港湾外では自力で行動する傾向が強かった。
交代のため待機中の消防士 交代のため待機中の消防士
すべての外洋船舶に無線設備を搭載することは、海軍本部が最初に実施した措置の一つでした。マルコーニ社の豊富な資源は、逼迫していたとはいえ、その任務を遂行するのに十分なものでした。オペレーターの技術教育だけでも大変な労力でしたが、彼らは数ヶ月で陸上の若者に業務の基本を叩き込み、見​​習い免許を与えて海に送り出しました。この海岸との通信手段がなければ、私たちが何をできたかなど想像もできません。私たちがこれまで海に貢献できたとは考えられません。海峡全域では常に哨戒隊と視覚的に連絡を取り合っていましたが、外洋では敵の動向を把握するために無線に頼っていました。当初は無線を惜しみなく使用していました。空中にはメッセージが溢れ、オペレーターたちは「バックチャット」をしていました。SOS (それも頻繁に)[113] 混乱した問い合わせの合図となる瞬間信号――呼び出しと反撃の連続――は、遭難船の迅速な救助をしばしば妨げました。私たちは賢くなりました。スイッチに封印を施しました。不必要な「スパーク」を抑制するための規則が施行され、私たちは傍聴と記録のために待機し、話しかけられた時だけ発言するようになりました。

海軍本部は海上で使用するために暗号を発行しました。初期の暗号は、味方にも敵にも容易に解読できました。メッセージの本文には特定の単語(例えば、「from – latitude – report – submarine – master 」など)が確実に含まれていることを知っていたので、アルファベット順に並べられた暗号を解読するのは難しくありませんでした。裏切り者やスパイに関する有名な話はありますが、我々の権威主義的な単純さが、時折情報漏洩の原因となっていました。1915年から1916年にかけて、敵は無線位置探知機を使用開始しました。一定間隔を置いて繰り返される火花群は、距離、針路、速度のかなりの程度を示すことができました。海上ではこれまで以上に静寂を保つ必要がありました。しかし、空は依然として激しい騒音に見舞われていました。大型の沿岸無線局は定期的に戦争警報を発し、航路の選択を指示し、機雷敷設地域への接近を警告しました。哨戒隊と軍用船舶は、絶え間なく通信を続けました。緊急信号がシューという歯擦音とともに空気中に響き渡り、途切れ途切れに消え去った。時折、テレフンケンの高音が、私たちを「チキチキ」とブロックへと導く、自信に満ちた響きを誘った。マルコーニの対応は素晴らしかった。

敵潜水艦の勢力拡大は、我々の航海に新たな慣例をもたらした。我々は陸地の航路を最大限に活用し、農作業員が作業を中断して合図を送るほど接近して航行していた。しかし、新型潜水艇も同様に接近し、航路に機雷を敷設した。我々は再び外洋に出航し、機雷敷設の不可能な水深に到達できる最短航路を進むよう命じられた。ジグザグ航行は、これまで当然の権利であった重要性を帯びてきた。しかし、それは表面的な解釈に過ぎなかった。「二点間の最短距離」が長らく我々の原則であったため、多くの船長は接線を進むことを嫌がった。しかし、外洋を航行するようになるにつれ、彼らはすぐに突飛な航路の有効性を信じるようになった。我々の損失統計は、接線航路の有効性を証明した。ある海域で沈没した6隻の船のうち、ジグザグ航行中に魚雷攻撃を受けたのは、非常に速度の遅い1隻だけだった。捕虜となった潜水艦の艦長の日記の抜粋が我々の間で回覧され、頻繁に「突然の予期せぬ進路変更による」失敗を認めていることが我々の自信の根拠となった。

それでも、我々は無武装だった。ジグザグに航行し、鋭い警戒によって魚雷攻撃を回避できたとしても、潜水艦はすでに水上兵器を搭載しており、我々は同様に恐ろしい攻撃にさらされていた。我々を守るために[114] 海軍本部は、水路に接近する航路に新型軍艦を配置した。元々掃海艇として建造されたスループ型軍艦は、ドリフター型よりも高速で重武装だった。指示された航路を5隻か6隻の連隊で巡視した。日中は、連隊を構成する艦艇のいずれかが視界から外れることはほとんどなかった。航路指示は、暗くなってから外洋へ出発する明確な地点に向けて設定されていた。そこでスループ型軍艦の巡視は終了し、夜の間に出港し、夜明けまでに「危険水域」を抜けたと想定された。しかし、「危険水域」は急速に拡大しつつあり、夜間の暗い時間帯にその海域を横断することは必ずしも可能ではなかった。必要な速度を出せるのは高速定期船だけだった。絶えず蓄積される経験を活かし、ドイツ海軍は、長時間海上に留まり、十分な哨戒が不可能な海域でも活動できる大型潜水艦を建造した。西方への活動は経度12度、15度、そして20度をマークし、南下して35度まで進んだ。やがて地中海が彼らの活動の場となった。砲撃は最も費用がかからないため、非武装船舶の撃破には甲板上の武装に頼った。哨戒活動はほとんど視界に入らず、潜水艦は水上駆逐艦となった。外洋航路では潜航の必要はなかった。水中戦術は高速船への対抗手段として温存され、Uボートに完全に有利な戦いには、低速の商船が投入された。大西洋の激しい暴風雨の中、カボティアは陸から120マイルの地点で砲撃を受け沈没した。脱出できるだけの速度はなかった。荒波が潜水艦を襲い、砲手は甲板から押し流されそうになったにもかかわらず、敵は猛烈な砲火を浴びせ続け、最終的に艦長は艦を放棄せざるを得なかった。真夜中、セリゴ海峡へ向けて操舵中、バージニア号は砲撃を受けた。最後まで艦上に残ったカヴァリー艦長の勇気にもかかわらず、戦いの結末は一つしかなかった。バージニア号 は沈没した。強固な艦であった彼女を撃沈するには、敵は魚雷2本を投じなければならなかった。

こうした攻撃に対しては、ただ一つの対策しか提唱できなかった。それは、我々が長らく求めてきた対策である。航海中の全域を適切に巡回することは不可能だった。砲は支給され、敵はすぐにそれを確信した。敵の水上行動を完全に抑制できるとは期待していなかったが、敵が避けるために遠く沖合まで来た危険にさらすことは可能であり、実際にさらした。我々の新しい武装は、敵を深海に引き留め、結果として移動可能なバッテリーの電力を無駄にすることに何度も効果を発揮した。砲撃戦においても、敵はもはや低速の艦船に自らの速力を発揮することができなかった。敵が砲撃に有利と判断した状況下では、潜水艦は[115] 指揮官は依然として砲火を行使していた――通常は魚雷が標的に届かなかった後だ。多くの危険は我々に不利だったが、我々の兵器のおかげで、戦いはより均衡していた。より大きな標的を相手にした場合、我々は――定位置にあるため――より有利な射撃の場を得ることができた。最初から射程と口径の競争だった。6ポンド砲が12ポンド砲へと続き、さらに4.7ポンド砲へとつながった。間もなく敵はより強力な兵器を装備し、我々は13,000ヤードに照準を合わせた新型の4インチ砲で応戦した。

このように武装し装備を整えた我々は、単独航海で敵と対峙する態勢を整えた。敵は再び主に魚雷の使用を余儀なくされ、その攻撃方法には水中への複雑な接近が伴う。水上戦闘で距離を詰められた場合、我々は煙幕装置で敵の砲撃を遮蔽することができ、この防御には敵に攻撃を強行するために不経済な高速で航行せざるを得ないという付加価値があった。我々の砲撃の中には海中害虫を撃破したものもあったが、どんなに失敗に終わったとしても、全てが敵の攻撃力を弱めるのに貢献した。発射した魚雷一つ一つ、潜航時間一つ一つ、追撃に費やした速度一つ一つが、我々にとっての勝利であり、敵が基地へ帰還せざるを得なくなる日を早めるものだった。哨戒隊、網、機雷をすり抜ける航路で敵が生き残る可能性は、それほど高くはなかったと言える。

[116]

クイーンズ・ドック、グラスゴー クイーンズ・ドック、グラスゴー
X
羽根飾りと羽根
「 日没から日の出までの間、すべての船舶はラスリン島の4マイル以内に近づくことを禁止します

海軍本部の指示に従い、我々は「必要な航行」を続けている。旋回しながらトール・ポイントとガロン・ヘッドの間を迂回し、ラスリン湾を通過する夜明けを待っている。クライド川から南へ進路を変え、スカルマーティンに到着したその時、無線で停止を命じられた。アイルランド南岸沖での敵の活動が激化し、西岸の港からのすべての船舶は北海峡を通るよう命じられた。リバプールやブリストル海峡からの船舶が、集団または単独の形で我々に合流し、普段は人影のない沿岸海域を賑やかな航路で通過する。灯火は見えないが、月光が我々の姿をはっきりと映し出す。[117] 航路を戻る。東の空が明るくなるまで海岸線の曲線に沿って進み、最後に北へ向かう。フェア・ヘッドに着くと太陽が昇り、サウンドの入り口に向かって進む。
正式な通行許可が下りた最初の1時間、北海峡は交通渋滞に巻き込まれた。内外ともに、海軍本部からの日の出を待ちわびて船が集まっていた。本土側の海路は、入港船の航跡で埋め尽くされ、日暮れ前に港に着こうと全速力で進む船の列で埋め尽くされていた。強い引き潮が流れ、我々の入港船には有利に働いた。ルー・ポイントを通り過ぎると、操舵手が不安になるほどの激しい渦を巻き、建造者たちが想像もしなかった速度で湾の入り江を横切り、太陽が高く昇る前に島の西端を回った。

大西洋は快晴だ。滑らかな海面を刻むのは、わずかにうねりが波打つことと、潮の打ち寄せる波だけだ。かすかな北風が吹き荒れても、ガラスのような波をかき乱す力はない。順調な航行が期待できる。エンジンは全開だ。既に海峡の向こう側で我々と共に時を刻んでいた船団を凌いでいる。唯一の対岸である大型のレイランド定期船が我々の横舷に航行を開始し、その煙突の先端から渦巻く黒煙は、この船が航行速度を維持する準備ができていることを示している。「日没までに北緯56度40分、西経11度に到達するように航行せよ」というのが、新たな航路指示書の読み上げである。今から午後10時までの間に200マイルを走り抜けるには、自然の恵みが必要になるだろう。間もなく、オーバーセイ島とアイラ島のリン諸島を過ぎ、水平線を遮る青い山脈の線もない水平線へと向かう。午前中の航海仲間は船体を下にして私たちの後ろにいる。遅い船は、すでに扇形編隊の内側の腕に沿って西に転じている。扇形編隊は、私たちが「危険海域」で十分に離れるように設計されたものだ。私たちと残っているのは、レイランド号だけだ。私たちは同じような平均的な針路で舵を切ったが、それぞれがジグザグに航行する角度のため、同行していると進路が不規則になる。時折、1マイル以上も離れ、その後、明らかに交錯する。スピードはおそらく船の方が速いが、火の始末は不規則だ。しばらく船首を進むと、波立つ水面の中で船尾の広い波浪が私たちに見えてくる。それから火の始末だ。私たちは船を引き上げ、船の正横の位置に戻る。

午後まで、我々は仲間と行動を共にした。西経11度に予定通り到着しそうな兆しとなる速度で、穏やかな海を進んでいく。船はほとんど見えなかった。哨戒中の漂流船が一隻連絡を取り、この海域に敵はいないと報告した。駆逐艦に護衛された補助巡洋艦が、陸地側の水平線の縁を南へ通過していく。後方には、晴れた空に煙が漂っている。[118] 空気が澄み渡り、やがて高速のキュナーダー号が私たちを追い越していく。郵便船の進路に感銘を受けたかのように、私たちの船員は一気に加速し、朝以来最高の速度を維持する。船が先行し、私たちはジグザグの呪文を練習するための澄んだ水面に出た。

ドッグ・ウォッチの無線で異音が傍受された。(我々は、敵潜水艦を発見したことを報告するための新しい言葉を作り出したが、暗号を解読する手がかりにはならない言葉だった。) 発信源はキュナーダー号だったが、現在、前方に見えなくなっていた。我々は海図で半径を計算し、その海域から十分離れるように、新たな針路で 6 ポイント移動した。レイランド号はすでにかなり前方にいて、西に舵を切ったことに気付いた。我々の針路にわずかな違いがあったので、航行を続けるうちに再び接近した。無線通信士は、近くの船がキュナーダー号の異音に気づいたと報告した。間もなく軍艦が視界に現れ、我々が避けている位置に向かって北へ高速で進んでいった。

二等航海士は鋭い見張りを続けている。敵潜水艦の威力に苦い経験があり、同じことを繰り返さないよう切実に願っている。遠くの海線(漂流者の舳先だと思っていた)に「ひらめき」が彼の目に留まった。彼は潜水艦が視認できたと報告した。左舷船首に広く。望遠鏡の円環には、海と空の単色に一筋の線を描くように、切れ目のない水平線が映っている。周囲を掃くと、灰色の尖峰が視界に飛び込んできた。遠すぎて容易には判別できない。灰色の尖峰の両側に上下する細い線を注意深く観察することで初めて、敵と見分けられる。敵は全速力で前進しており、我々のさりげない見張りのおかげで潜航して攻撃できる好位置を確保できるだろう。このような遭遇を予期していた我々は、自信に満ちていたが、気分はより冷静になった。まだ実際に危険にさらされているわけではないが、前者の「アロ」、つまり複合的な可能性も考えられる。素早く状況を認識し、我々は進路を変え、再び北へ舵を切った。既に人員が配置されていた砲は「準備」状態となり、無線の断続的なパチパチという音が緊急警報を発する。レイランド船は我々の信号を一目見るなり、出発した。前方、水平線に灰色の煙が立ち、哨戒スループが船体を下げた跡が見える。

遠くの潜水艦から火炎が噴き出す。彼は我々の突然の進路変更に気づき、もはや気づかれずに魚雷の射程距離に達する見込みがないことを悟った。彼の砲弾は約1000ヤード手前で命中した。我々は高度を最大限まで上げて即座に応戦したが、彼には届かなかった。次の交戦はより接近していた。明らかに彼は猛スピードで我々を追い越そうとしていた。我々の弾数は50発しかないことを念頭に、砲工に連絡を取り、命中見込みが良くなるまで射撃を控えるように頼んだ。2発の射撃に対し、こちらは1発。敵は粘り強く攻撃を続けた。[119] だが、彼はまだ距離を詰めているようには見えない。我々の七発目の砲弾は彼のすぐ近くに飛び込み、跳弾した。彼の甲板に炎が上がった――彼の砲弾によるものか、我々の砲弾の着弾によるものかは、我々には分からない。噴煙と飛沫が消えた時、彼は潜水していた。

突然、我々は30分以上もの間、クナーダー号の接近圏内に舵を切っていたことを思い出した。哨戒スループ船が我々に近づくように方向転換し、急速に接近している。早急に決断を下さなければならない。もし我々が、今しがた敵の魚雷の射程外に留まるように進路を保とうとすれば、2番船の視界に誤って入り込むかもしれない。北も東も西も、どれも同様に危険だ。南東に転じることもできるが、我々の進路は外洋に向かうものだ。スループ船は我々の船尾を回り込み、轟音とともに横付けしてきた。我々からの情報を受け取ると、船は舵を切り、我々が来た場所を調査するために外へ出た。我々は外洋への最短ルートとして、北西に舵を取ることにした。

幸運にも、我々は新たな航路に向けて舵を緩めようとした時、船が揺れ動き、轟くような爆発音が耳に届いた。右舷後方に停泊していたレイランド定期船が魚雷を撃ち込まれ、濁流と瓦礫の雲の下に横たわっている。

[120]

XI
信号と無線について
戦時中、我々の信号方法と実践はひどく不十分だった。帆船時代は暗号で十分だった。モールス信号や腕木信号は不要だった。信号を選び、赤や青や黄色を派手に使い、マストの先端に送る時間があった。通信は主に簡潔で型通りだった。「どの船?どこから来た?何日航海?どこへ向かう?さようなら、楽しい航海を!」時折、ロープの束や牛肉の山について言及されることもあったが、それはおしゃべりな連中だった。旗は下げられていた。「話した」と報告されれば、「大丈夫!」と報告される。
十分だ!ウインチを掃除して塗装し、防波堤を削って鱗を落とし、新しい船尾管を裁断して縫う必要があった。「急げ、この若造どもめ!旗なんかロッカーにしまって、仕事に戻れ! 」

蒸気機関の発達と速度、そして通信速度の高速化に伴い、より迅速で即時的な信号通信の必要性が高まった。新たな質問や報告事項が次々と生まれ、通過する船の旗が見えにくくなるため、通信手段を短縮したり、簡略化したり、速記したりする必要に迫られた。信号規則を改正し、旗のアルファベットに母音を追加した。「topgallant studding sail boom(トップギャラント・スタッディング・セイル・ブーム)」や「main spencer sheet blocks(メイン・スペンサー・シート・ブロック)」といった表現を削除し、「fiddley gratings(フィドリー・グレーティングス)」や「foo-foo valve(フーフー・バルブ)」といった表現を導入した。しかし、こうした修正を加えても、通信文は退屈で不十分だった。モールス信号や腕木信号、懐中電灯やウィグワグ、手旗信号など、手探りで作業するようになった。

ちゃんとしたシステムもなく、私たちはそれをこなした。他の「おまけ」として、薬、祈祷書、法律、船の用事、ズボンブイ、船の料理など!旗やタッパーで遊ぶのは、下の見張りにとっては結構なことだったが、やるべき仕事もあった。ビナクルを磨いたり、神聖なスジ・ムジを貼って洗い流したり!

ためらいがちで、いい加減で、不正確ではあったが、少なくとも私たちは自らの意志で、出発点を定めた。適切な専門的な指導があれば、私たちの航海の知識に効果的かつ正確な追加を加えることができたかもしれない出発点だった。しかし[121] 私たちはおまけにばかり夢中だった。いつものように、商務省は事態の深刻さに遅れて気づいた。適切な指導のための設備の整備など考えもせず、私たちの授業に「一品」を付け加えただけだった。私たちは数日間猛勉強し、適切なタイミングで一発放ち、そしてすっかり忘れてしまった。

旗を修理する橋の少年 旗を修理する橋の少年
それでも、私たちなりに改めながら、私たちは熱中していました。Ak と Beer、Tok と Pip の技を習得しました。(ドッグ・ウォッチで)互いにメッセージを送り合いましたが、その多くは推測でも十分に翻訳できました。私たちの努力は、(高度に訓練された多数の信号担当官を安全に保有している) 海軍士官から寛容かつ面白がって認められました。もし私たちが偶然、愛想の良い英国軍艦に遭遇したら、おそらくその艦は悪意がないことを示すために E (exercise) をマストの先頭に掲げるでしょう。その時こそ、私たちのスター選手 (通常は最年少の士官) を登場させ、私たちが結局はそれほど愚か者ではないことを示すときです。ああ、私たちに降りかかったハンディキャップ! 混乱した背景 (いつものようにカモフラージュ!)、最後の単語を推測するという致命的な後戻り!読者から書き手へ、書き手から読者へ、そして読者から読者へ、呼びかけとそれに対する返答、そして最後に、悲しい告白――私たちの走り書きと推測の文字の羅列が意味をなさない時、避けられない「アイ、エマー、アイ」 (IMI、繰り返してください)! 遠くから信号手がはっきりと「英語を話しますか?」と私たちに告げた、そんな屈辱的な出来事の記憶が、今でも私たちにはある。

戦争のストレス下で、我々は向上した。重要な情報の喪失への恐怖が、我々の理解を一層鋭敏にした。もし、旗を逆手に取るような真似をしない(優秀な海軍兵士の、ひどく迷惑な癖だ)と約束してくれるなら、1 分間に10語か12語の速さで読み上げることができる。単独艦艇での任務であれば、これで十分だった。信号機の手配が多ければ、忙しい時間をゆったりとした合間に埋め合わせることができていた。しかし、護送船団の任務で状況は一変した。[122] 海軍では、信号手は広い世界で信号に気を配る以外に何もすることがない。それが彼の唯一の仕事であり、高度に訓練された専門職である。我が国では、最小限の乗組員による船舶作業の要求のため、当直信号手を置くことは許されない。信号手は他の乗組員と協力してその日の仕事を整理しなければならない。収穫期のカラスのように信号が飛び交う船団では、我々のやり方は通用しないことがわかった。それは、かつてパントマイムで「グランド・ラリー」と呼ばれていたものに取って代わられた。全員が任務に就き、当直士官はメッセージの記録がきちんと保管されているか注意深く見張ることを怠るのだ。

海軍当局は助言を求めた。この実験は「試用」のようなもので、彼ら(大勢の特殊信号手陣を擁する彼ら)は、我々の能力が彼ら自身よりも優れていると評価していたのだ! 信号手(RNVR)を我々の部隊に訓練することが決定された。彼らが育成・育成されるまでの間、我々は外洋護衛艦の乗組員から熟練した支援を受けた。しかし、我々の砲兵部員(ほとんどがRNR)は、隊列に並ぶ通常の海軍兵の経験が全くなかった。彼は少し旋回して草を刈った後、休息を取り、水平になった。我々と航海を共にしたのはほんの一回だけだったので、彼のことをよく知ることはできなかったが、全体的に見て彼は十分に有能だった。

我々にはHMSバーから来た一人がいた。シャープセット、ヘンリー・アートフル二等兵、RMLIドラウシーだったかもしれないが、腕は確かだった。航海が終わり、旗が立てられて収納された時、彼はブリッジにやってきた。

「おやすみなさい、船長!」私たちは不思議そうに同意した。私たちは民主的ではあるが、船員たちがこんなに――こんなにも社交的になるのは珍しい。「船長殿、私が最後に一緒にいた船長は、旗を収納した後、いつも一杯飲ませてくれたんです。」

私たちは信じられないという顔で見つめた。「何だって!シャープセット号の船長が 仕事が終わった時に飲み物をくれたって言うのか?」彼はびくっとした。「シャープセット号の船長じゃないですよ!まさか!まさか!まさか!まさか!私が信号を送っていた一番大きな商船の船長ですよ!」

我々がこのような前代未聞の取引を提案したことに対する彼の恐怖は本物であり、隠すところなく、国王陛下の艦艇の規律の厳しさと、悲しいことに我々の艦艇の規律の欠如を如実に物語っていた。

やがて、急速に訓練された海軍兵たちが加わった。クリスタル・パレス出身の、この新しい船員たちは、清潔でスマートだった。ベーコン職人、ケンブリッジ出身の男たち、弁護士、店員、事務員、服飾雑貨商――身なりも整っていて、仕事もできるし、やる気もある。少し船の訓練と船乗りとしての足取りさえあれば、勇敢に荷物を運んでくれる。彼らの到着とともに、私たちはこれまで知らなかった港湾生活の一端を知ることになる。都会の習慣やスタイル、「モードレン」や上流社会、楽譜、最新のレヴュー、ミュージックホールのジョークなど、話題は尽きない。(「パパが…と言ったら…曲がれ」は、提督がジグザグに新しい角度をつけるために執行命令を出すときに、今では正しい余談になっている!)[123]

当初、信号手の「怠けっぷり」に多少の懸念を抱いていた。彼は我々の記録に、旗と信号を扱う仕事という一つの職務しか書いていなかった。特別な任務の合間に、彼は商船のブリッジで奇妙な姿をしていた――まるで「仕事」のない男のようだった。甲板で通風孔の調整をしている火夫たちは、まるで見知らぬ異星人を見るかのように彼をちらりと見た。交代で船の前後を行き交う水夫たちは、自信たっぷりに頷いた。「まだ湿った砂を掘っているのか、相棒?…お前の仕事が知りたい!」 彼が忙しい日もあった――手旗を「風車のように」振ったり、提督が護送船団の機動性を精密に調整している間、何時間も掲揚と再掲揚に時間を費やしたり。しかし、外洋では彼の一日はそれほど忙しくはなかった。雨よけの幕の下では、不規則な時間に「待機」する。それは、当直士官の呼びかけに耳を傾けさえすれば、好きなように使える余暇の合間だった。読書は日常茶飯事だった。彼の趣味は多岐に渡っていた。「ティット・ビッツ」と「マイ・ドリーム・ノヴェレッテ」 が好評だった。ある男は「サーベイヤー」と「ミュニシパル・アンド・カウンティ・エンジニア」のバックナンバーを持っていた。ベテルの箱から出てきた古い「グッド・ワーズ」の巻は橋に届いた。私たちは、ギリシャ語の詩のポケット本を見つけた。それは、私たちの合図で「will」を「shall」に変えた大胆な少年の持ち物だったのだ!

彼は暇な仕事にもかかわらず、「信号」の呼び出しに呼び出されると、すぐに仕事に取り掛かることができました。旗の専門性に彼が集中したことで、私たちのやや場当たり的な信号システムに正確さがもたらされました。若い船員への彼の指導を奨励したことで、私たちは彼の直接の仕事以上に多くの恩恵を受けました。おそらく、かつての服飾雑貨店の効率性を知っていたことが刺激になったのでしょう、少年たちは彼の指導の下で急速に成長しました。成績に応じて、私たちはささやかなボーナスを支払いました。私たちは将来に期待しています。「平和のベーコン」を治す必要があるときには、当直の信号手はいません。

我々と契約を結んだもう一人の新しい船員は無線通信士で、海戦における勇敢なる救世主、マルコーニ氏の副官である。我々が国防において海上任務を最重要任務と認めるならば、無線通信のおかげでこそ我々は要求を表明できる。無線通信がなければ、我々は敗走していただろう。潜水艦との戦闘において、他のいかなる通信手段も役に立たなかっただろう。 発見される可能性のない「spurlos versenkt(敵の攻撃)」は、敵の勝利を決定づけたであろう。もし我々船員が誰か一人に返済不能な負債を負っているとしたら、その保証はマルコーニ氏にあるのだ。

何も考えずに、私たちは新しい船員仲間を熱烈に受け入れることはなかった。戦前、彼は豪華な客船で、絵葉書のような贅沢な乗客の挨拶から、タイタニック号やヴォルトゥルノ号の不朽の名作まで、あらゆる種類のメッセージをキーボードで打ち込んでいた。私たちは彼を、大型客船にしか似合わない贅沢品と見なしていた。貨物船で彼に重要な仕事があるとは思えなかった。海岸への電報がなくても、私たちは十分にやっていけるのだ。[124] 一週間の戦争で我々の考えは一変し、彼に我々と契約を結んでもらいたいと切望していた。今では彼は乗組員の重要な一員となっているが、当初の歓迎は必ずしも温かいものではなかった。ブリッジの厳しさや機関室の苦難に比べれば、彼の職務は一見気楽で快適なものだった。一つの作業に特化している彼の職務は、我々の何でも屋の日常業務に比べれば不当に軽いと我々は感じていた。港では彼は貴族――主君などではない――気分次第で出入りできる。率直に言って、我々は嫉妬した。一人前の士官のような風格を漂わせながら、海上では監視役も務めないこの男は一体何者なのか?船室でも散らかし、ポケットに手を突っ込んだまま甲板を闊歩する。まるで一等船客のように大胆で無頓着だ!我々は彼を一体誰なのか分からなかった。彼はオームや静電気漏れ、アンペア時間やアンカーギャップについて軽々しく話していたのに、ついでにマンチェスターの証券会社の事務所での経験についても話してくれたではないか。それもたった半年も前の話ではない。彼の態度は!まるで船の安全という重荷を肩に担いでいるかのように、老人と自分の間に公式の信頼関係があるなどと、馬鹿げた思い込みだ!彼の弟のようなアシスタント――あのバラ色の頬をした子供――は、ただ「ジミーの修理」を台無しにして、耳にマフラーを乗せたまま、心地よく座り込んで『ロザリオ』を読むだけだと、誰もが知っている。ふん!

しかし、私たちは今、賢くなりました!改宗のための文章をご紹介します。これは、攻撃を受けた商船と、視界外から救援に向かったイギリス駆逐艦との間の無線通信記録です。

「魚雷攻撃を受けたのか?」

「まだだ。銃弾が多数命中。負傷者数名。破片が落ちたようだ。周囲には割れたガラスが散乱している。」

「下には男を置け。くたばれ、老人!」

「ええ、その通りです。あの、この辺りは火薬の臭いがひどいんです。床に横たわっています。電話も置いていかざるを得ませんでした。装備が脳震盪で飛び回り始めています。船長は亡くなりました。…」――間を置いて――「潜水艦が潜水しました!潜水艦が潜水しました!」

そうだ、我々は賢くなった!海上でも、そして陸上でも、彼を完全な仲間として認める!キングスウェイやストランドで、キッドグローブとノート、そしてきちんとした制服で、彼をつまずかせる権利を認める。彼の記録が示すように、4年間の修行で勇敢な心を育てる必要はない。彼の「ジミー・フィクシンズ」とその適切な作動は、我々の安全を大きく左右する。もし亀裂が入り、飛び散る破片、砕けた水、そして刺激臭のある煙で空が満ちた時、我々はまず上空から彼のアンテナがまだ立っているか確認するだろう。彼と弟に敬意を表して、彼らが持ち場に着く準備ができているかどうか、我々は気にかけない!

[125]

フランス行きの兵士を乗せた輸送船 フランス行きの兵士を乗せた輸送船
12
輸送サービス
商船に対する最初の国家による統制は、1914年8月初旬、フランスへの遠征軍輸送に使用された輸送船から始まった。あらゆる規模とクラスの船舶が、緊急事態に対応するため、ドックで徴用された。海峡横断距離が比較的短かったため、入念な準備や改修は不要だった。時勢に遅れる余地はなかった。交易航海に出航間近の船舶はドックに留め置かれ、兵士と装備のためのスペースを確保するために、大量の積荷が降ろされた。兵士たちは岸壁や散乱したドック内倉庫に整列し、荷降ろし作業の中断を待った。甲板間積荷の最後の一投が岸に渡されると、彼らは船に乗り込んだ。潮の流れに任せて船はドックから出航し、通常の航路を離れ、フランス沿岸へと向かった。[126]
バラスト重量として、下層船倉の貨物はしばしば船員の乗務期間中そのまま残された。数ヶ月、あるいは1年後、貨物は目的地に到着した。荷受人はその遅れた配達に驚嘆した。船荷証券には航路の記録がないため、その美しい接頭辞「戦争:王の敵:統治者と王子たちの制約」に、モンスの英雄たちとの航海のロマンを読み取らない限り、彼らはその遅れた配達に驚嘆した。

インド、カナダ、オーストラリアから海外の兵士を輸送するには、様々な対策が必要でした。この任務のために徴用された船舶は、長距離航海に対応できるよう特別に艤装する必要があったのです。突発的な事態の重圧を受け、国家は浪費と浪費に走っていました。港湾における多人数による統制は、造船所の労働力の混乱と混乱を招き、船舶の緊急派遣を遅らせました。時代の狂騒は、前例のないほど貴重な船舶トン数の浪費を正当化しました。既に旅客輸送用に艤装されていた大型定期船が、監獄船や抑留船として利用されました。その他の船舶の処分においても奇妙な事態が発生しました。北の端では、大型船が突然徴用され、貿易から外されることがあり、その結果、混乱と転覆が起こりました。艤装作業は昼夜を問わず続けられました。南では、同様の大きさと構造の船が、兵員輸送用の艤装を外され、通常の貿易航海に備えられていることがしばしばありました。それでも、目的が手段を正当化するならば、最終的な成果は決して軽視できないものではなかった。マルタ、エジプト、ジブラルタル、南アフリカからの守備隊は、前例のない速さで移動し、インドからの大規模な部隊は記録的な速さで戦場に展開した。31隻の商船からなる護送船団がカナダの武器を我々の支援に運び、36隻のオーストラリア船がインド洋を渡りエジプトに駐留した。補助金を受けない商船隊の独創的な事業は、その真価を発揮した。我々の大義の成功には、大艦隊と同様に不可欠であり、商船隊はフランスとフランドルへの侵攻を食い止めるのに役立った。

利用可能な兵員の最初の輸送を慌ただしく実行した後、経済性も考慮された。長期攻勢に向けた訓練と準備期間中、輸送局は負担の少ない方策で業務を編成する機会を得た。この時期に一息つけるのは幸いだった。これまで我々の通信に対する敵の干渉は、ほぼ全面的に水面からの脅威であったが、急速に水中からの深刻な脅威へと拡大した。海軍護衛の配置と組織は直ちに見直された。重武装の巡洋艦や戦艦では、ドイツ潜水艦の活動からほとんど身を守ることができなかった。潜水艦は、その特殊な機動性には遠すぎると我々が考えていた海域にまで進出していた。輸送船と共に航行するには、駆逐艦と快速な軽艇が必要だった。[127]

敵の砲火を浴びながらのガリポリ上陸は、輸送局にとって大きな勝利だった。船舶の編成と配置、そして決死の冒険に備えて十分な数の船舶を配備した管理と準備において、輸送局は以前の誤算を帳消しにした。商船の船長と水兵の効率的な働きも同様に特筆すべきものだった。陸上の砲台からの激しい砲火の中、彼らは与えられた指示を「驚くほど正確」に実行し、海軍の熱烈な兵士たちさえも感銘させた。その日、商船の船員たちは奇妙な任務を課せられた。船の激しい喫水のために、浜辺での英雄的行為を傍観するしかなく、彼らは「…刈り取り機の前に置かれたトウモロコシのように、集団が次々と流されていくのを目にした。そして、ほんの少し前には唇に笑みを浮かべながら私たちに別れを告げてくれた男たちが、その中にいたことに気づいたのは、苦い経験だった。」

「私たちの船は負傷者の再乗船に使われ、彼らをボートで下ろす作業の危険性を軽減するため、岸近くに待機していました。船には医師が3人乗っていましたが、看護師や看護兵はいませんでした。負傷者は数百人単位で船に運ばれてきたので、コートを脱いで手伝うことができてホッとしました。死者の埋葬は複数回に分けて行われ、士官と兵士は一緒に海に沈められました。ある時、その数が異常に多く、船長は葬儀を読みながら泣き崩れてしまいました…」。その日早くに上陸した乗組員のうち、散り散りになった残党を、兵員輸送船の船員たちの手による最後の投石、船長の途切れた言葉による海への投石へと導いたのは、真の兄弟愛の絆だったに違いありません。

海峡や狭隘な海域における兵員輸送は、いかなる時も深刻な支障をきたすことはなかったものの、大型外洋輸送船の移動は、損失なく行われたわけではなかった。ロイヤル・エドワード号は最初に魚雷攻撃を受けた輸送船であり、千人以上の命を犠牲にして沈没した。当局は潜水艦の威力を過小評価し、防御策が不十分であった。当時、改良型Uボートが地中海で活動しており、その指揮官たちはその威力に急速に自信を深めていた。兵員輸送船の護衛には、より多くの駆逐艦が必要となった。

戦力の再配置により、より効果的な海軍防衛が確保された。迅速な護衛が必ずしも艦艇の沈没を防げたわけではないが、輸送船の沈没による人的損失は、随伴する駆逐艦の存在によって大幅に軽減された。艦長たちの技量と高い勇敢さは、壊滅的な惨事を回避する上で大きな役割を果たした。敵の攻撃によって艦艇の数が減少するにつれ、残りの艦艇をある程度の規模にまで密集させる必要が生じた。[128] 過積載の恐れがあった。乗客定員を100%超過した船では、船のボート設備は不十分にならざるを得なかった。いずれにせよ、魚雷の壊滅的な被害により、多数の乗組員を浮かべる時間はほとんど残されていなかった。駆逐艦の乗組員たちは、被雷した船に接舷し、速力と操縦力という安全策を放棄するという自らの危険を顧みず、少なくとも担当する乗組員を港へ帰すため、あらゆる危険を冒した。

一人一人の犠牲者は、大規模な死傷者を出さないようにするために投入した資源に、さらに厳しい経験を重ねました。効果的だと考えていた救命胴衣は調整不良であることが判明し、使用不能となりました。急激な傾斜の危険に対応するため、ボートの降ろし方法も変更されました。タラップと救命器具への通路は、障害物のない状態になりました。航海中は、常に警戒態勢を取れるよう、あらゆる予防措置を講じることが強く求められました。船上の非常に若い士官たちの男らしい不平にもかかわらず、いくつかの煩わしい規則が強制されました。救命胴衣は常に着用しなければならず、兵士は定められた時間にしか甲板下に上がることが許されず、絶えず実施される訓練システムは、士官と兵士にほとんど余裕を与えませんでした。正式な訓練では、新たな海難事故という異常事態に完全に対応することはできませんが、私たちはあらゆる事態に備えるためにあらゆる努力を尽くしました。私たちの努力が無駄ではなかったことは、最近の輸送事故による比較的少人数の人命損失からも明らかです。

護衛体制は海域によって大きく異なる。カナダ、そして最近ではアメリカ合衆国からの帰途、兵員輸送船は巡洋艦による外洋護衛の下、大規模な船団を編成する。大西洋上で駆逐艦の航続距離圏内に到着すると、船団は高速駆逐艦の艦隊と出迎えられ、港まで護衛される。地中海における輸送作業には、このような体制は通用しない。広大な地中海では、どの海里も等しく危険水域である。通常、中速の船舶にはスループ型駆逐艦や武装漂流船が随伴するが、高速兵員輸送船には護衛として駆逐艦が必要となる。長距離航路では駆逐艦が十分な燃料を積めないため、中継航路が必要となる。マルセイユからマルタ島、マルタ島からスーダ湾、スーダ湾からサロニカ島といった、三段階に分かれたよく知られた航海には、少なくとも5隻の駆逐艦が必要であった。我々の護衛艇の数は限られていたため、海軍スタッフ側には鋭い先見の明が求められ、軍用艇側には我々の要求に応じて資源を調整するたゆまぬ海上勤務が求められた。

サウサンプトン港の交通 サウサンプトン港の交通
狭い海域では、哨戒隊の数が多く、連携も密であるため、短距離輸送船は武装支援と常に連絡が取れる航海スケジュールに従って航行する。これらの船は主に軽貨物船である。[131] 喫水と高速性。鉄道や遊覧船として運行されている間も、これらの船は平時における鉄道網と同等の正確さで航海を行っている。多くの船は平水域のみを対象として建造・維持管理(および商務省の認可)されているが、時代の緊急事態は、当局がこれらの船の耐航性を過小評価していたことを明らかにする機会を与えた。海峡の強風や危険な短波も、これらの船の航行を妨げるものではない。西部戦線における増援要請の圧力下、そしてイギリスから大陸、マルセイユ、そしてさらにその先への航路を担うこれらの船は、何の障害にもならない。特に敵の注目の的となっている。高速と急旋回能力により、魚雷攻撃を比較的受けずに航行することができる(魚雷による沈没の試みは頻繁に行われているものの)。しかし、ドイツ軍の機雷敷設下では、容易に回避できない脅威となる。多くの船がこの危険の犠牲となったが、哨戒隊の迅速な救援により、大きな犠牲は免れた。防御用の武装は備えていたものの、砲撃の機会は少なかった。鋭利な船首は十分な武器となる。キース艦長は、クイーン・アレクサンドラ号を全速力で敵潜水艦に突っ込ませ、沈没させ、船体の一部を戦利品として切り取った際にそう考えていた。

サウサンプトンは小型輸送船の主要基地です。 オリンピック号をはじめとする大型船が港を出入りしますが、基地の膨大な交通量を処理できるのは、小型船の素早い旋回です。古都の通りを闊歩し、ドックの門で旋回すると、部隊は次々と岸壁を下り、大冒険へと出発します。小型船はドックの海側に停泊し、煙突の先端に漂う白い羽根飾りは、出航の準備を整えて蒸気を上げます。くすんだ灰色の船体と甲板は、すぐにカーキ色の制服の黄土色で覆われます。行進する兵士たちの長い列は、別のタラップへの曲がり角を除いて、途切れることはありません。長年の訓練により、海軍輸送スタッフと乗船士官は、その任務を完璧なルーチンにまで高めています。大型海上輸送船のような、集合、人数確認、埠頭での果てしない行進と反対方向への行進といったものは、ここでは行われない。兵士たちはタラップを渡り、荷物や装備を運び、密集した状態で甲板に着地する。

すぐに、余計な宣伝もなく、輸送船は岸壁から出港し、サウサンプトン水路を下っていった。セントヘレンズ沖では夜が彼らを覆い、彼らは海峡を渡って急いで出発した。[132]

インタールード
沖積谷に佇む町の平らな屋根の住居、ドーム、ミナレットを除けば、スーダ湾の孤独と荒々しい壮大さはハイランドの湖に似ている。周囲の高い山々、東に聳え立つ雪を頂いたシロリティの高峰、岩とヒースの広がりを遮る森林のない水辺へと続くむき出しの丘陵、そして海辺から荒野へと続く一本の道。これらすべてが、遠く離れたサザーランドの風景を彷彿とさせる。水面に沈む暗い影、遠くの高地に映る太陽と雲の戯れが、この風景を完成させ、丘の斜面では羊たちが物悲しい鳴き声を湾に響かせている。
海から合図が送られた原因となった激しい西風は吹き去り、湾の水面は静まり返っている。昨日の猛烈な突風も、私たちを停泊地に留めておく力はなく、私たちは漂流の気まぐれに翻弄されるしかない。

合流命令が下ったので、サロニカからマルセイユへ向かうことになりました。セリゴ海峡で交代する護衛の駆逐艦と合流する予定でしたが、悪天候のため彼らは徐行しかできず、集合場所に到着する見込みはありませんでした。そこで南に転じ、スーダ湾の防波堤の後ろに避難しました。私たちの船は満員です。輸送船の不足により、就航中の艦艇は居住区域をはるかに超えるほど混雑しています。そのため、多数の乗組員の間で監視体制を敷かざるを得ませんでした。一部の乗組員は下で休息を求めていますが、他の乗組員は上層デッキに集まり、ハンモックの順番が来るまでできる限り時間を過ごしています。

昨晩の強風が過ぎ去った後の晴天で、全員が甲板に上がった。停泊中の船の動きは陸の者たちの興味を引いている。海軍のカッターと捕鯨船は訓練のためにオールを漕ぎ出し、熟練した漕ぎ手たちの長く安定した漕ぎで湾を上下に漕いでいる。我々の護衛である二隻の駆逐艦が到着した。マルタ島からの航海で経験した荒天で、煙突は白く焦げていた。彼らは旗艦と信号交戦し、給油船と並んで航行し、帰路の燃料補給にあたった。上級士官からの連絡で、蒸気を上げ、真夜中に出航するよう指示された。

ゲートウェイから出航すると、イギリスの潜水艦が湾を進んできた。まるで停泊地で最も楽な停泊場所を探しているかのように、ゆっくりと進んでいく。石油船はすでに二隻の駆逐艦を横付けしているため、潜水艦に場所を提供することはできない。停泊して順番を待つしかない。我々は信号を送る。[133] 船員たちに、船の横に係留して広いデッキで足を伸ばして楽しもうと誘う。皆、すぐに応じる。船は長いカーブを描いて船尾を回り、電線が船内に渡される。

潜水艦の艦長は乗船すると、好奇心旺盛に辺りを見回した。商船にはあまり馴染みがないと白状した。自艦の少人数の乗組員に慣れているとはいえ、我々の乗客の多さに感銘を受けたようだ。航海艦橋に立って、下のデッキ越しにカーキ色の服を着た兵士たちの姿を見渡す。船は活気に満ち溢れている。隅々まで兵士たちがいる。彼らは索具の上、デリックの上、ボートやいかだの上で、太陽に向かって体を伸ばしている。調理人が装備を身につけ、群衆を押し分けて進む。船尾の兵士たちが突進し、船首の兵士たちが船尾をのんびり歩きながらタラップを塞ぐなど、常に動きが見られた。うるさい!歌声、歓声、そして叫び声が途切れることなく響き渡る。「クリケティ・クリク」 「ブラインド・フォーティ」といった「ハウス」の遊びが、様々な部隊の方言で響き渡る。士気高揚!我々は休暇船だ。彼らはドイラン戦線での塹壕維持という過酷な単調さを終え、念願の休暇のため故郷へ向かう。

「おいおい! なんて人だ」と彼は言った。「こんなに大勢を乗せているとは思わなかった。船の中では、とても大きくて不格好に見える。もちろん、戦艦には大勢の兵士が集まる。大きな船だと1200人も。でも、どういうわけか、分隊とかでない限り、甲板で見かけることはないんだ。カーキ色のせいかもしれない。船の中では青い服に慣れてしまうからね。」

午後は「気晴らし」が予定されている。夕食後、全兵員がボート降ろしを含むボート訓練に集合する。サロニカを出発して以来、今回のような機会はなかった。集合時間は事前に分かっていたものの、手続きは長引く。我々の兵員は少数の小隊で構成されており、前線の各大隊から少数ずつが選出されている。彼らの指揮下に置かれる将校は、可能な限り様々な兵種から選出される。下士官の貴重な個人的な「統率力」は我々には備わっていない。完全な大隊で編成されていた場合のような秩序と規律はない。陸上ではどれほど効率的であろうとも、海上での軍事行動は退屈で活気がない。我々は任務に長く従事している。

確認と反復によって、各ボートの配置における兵士たちの集団は、ある程度の熟練度に達した。ボートの乗組員は旋回して降ろし、我々は各ボートを浮かべる。各ボートには兵士が満員だった。乗船し、操舵するのは1隻分の船員だけという状況下で、兵士たちはよりよいパフォーマンスを見せた。集団を小グループに分割することで、[134] 団体戦はライバル意識と競争心を掻き立て、彼らは力強くオールを振り、湾の静かな水面を前後に進んでいきます。

ボートが満載で出港した後、甲板にまだ集まっている人数を確認した。かなり減ったとはいえ、それでもまだ大勢の人が集まっている。ボートデッキ、船首楼の船尾楼、船尾楼――全てに待機している男たちが並んでいる。空になったボートチョックと垂れ下がったフォール(船尾の吊り橋)は、不穏な雰囲気を醸し出している。彼らはくつろいだ様子で艦橋の方を向いているようだ。きっと、私たちがこの状況についてどう思っているのか、気になっているのだろう。潜水艦の艦長は、集合の間ずっと私たちの持ち場にいた。私たちは互いに顔を見合わせた――考え込むように。

「マンノウォー」の「USBAND」
安心感を定義するのは難しい。それは主に習慣と連想に基づいている。慣れ親しんだ環境によって誘発され、維持される。船上という小さな世界に閉じこもり、私たちはまるでブルワークの境界に閉じ込められ、陸や他の船の影響を離れて航海しているかのようだ。海は私たちが長年慣れ親しんできた海と同じだ。船の設備のあらゆるもの ― デッキの整然とした配置、マストや煙突の角度や傾き、船室の家具に至るまで ― は、慣習、船上での通常の生活、安全といった安定した感覚を植え付ける力を持っている。それらの心地よさの中にあっても、私たちが危険にさらされていることを思い出すには、少しの思考努力が必要となる。機雷が仕掛けられ、船が沈没した後の経験を語ったある船長は、最も深い印象を受けたのは機密文書を取りに自分の部屋へ行き、船室が普段と全く同じ様子だったことだと打ち明けた。船着き場の衣服がフックに掛けられ、傘が乗船するときそのまま隅に置かれていた。
任務中の兵士には、このような安心感を与える手段はない。我々とは違い、彼らは故郷を戦場に持ち込むことはできない。彼らにとって、あらゆる光景や周囲の環境は目新しい。頼りになるのは、慣れ親しんだ戦友の存在だけだ。しかし、船上での海上生活は、彼らの不安をさらに大きく掻き立てる。揺れ、果てしない海、陸地からの距離は無視できない。我々にとって馴染み深く心地よい雰囲気も、多くの兵士にとっては、恐怖の可能性を秘めた環境なのだ。

リヴァイアサン号がリバプールに入港 リヴァイアサン号がリバプールに入港
この海域における敵の活動に関する知識によって和らげられた、このわずかな安心感を胸に、私たちはブリッジを歩き回った。不安が全くないわけではない。数時間前、3日前に魚雷攻撃を受けたフランスの郵便船の甲板から流れ着いたと思われる小さな漂流物を見つけた。通り過ぎる船は[137] 放置された設備の不調はいくらか不安をかき立てたが、着実な前進と、見慣れた環境が常に友好的に存在することが、当面の不安を和らげるのに役立った。艦橋の巡回は続く――航海日誌の記入、水面を叩く音、航海時間の経過を示す小さな計量。マルセイユから二日――すべて順調だ!あと二日で運河に近づき、それからしばらくの間は「潜水艦の海域」から離れられる。快晴!今のところは微風と波が続いているが、今は低くなっている太陽の薄い照り返しと水面の後退が、間もなく風が吹くことを予感させる。穏やかな海を最大限に利用するため、高速で航行している。前方、両艦首では、護衛の二隻の駆逐艦が、ジグザグの角度に合わせて、同艦特有の「くるりと旋回する」動きで進路を変えている。見張りは厳重に行われ、多数の兵士が配置されています。船員の見張りに加え、軍の信号兵が配置されています。船外に出されたボートには、それぞれ一隊の兵士が警備にあたっています。

上空からの驚きの叫び声、舵取りへの半ば言いかけの命令、そして船底下からの爆発音。船は勢いよく揺れ始めた。

衝突の瞬間、船体は激しく揺れ上がった。ハッチ、石炭、砕け散った残骸、巨大な水柱が、猛烈な勢いで空高く舞い上がり、ブリッジに奔流のように降り注いだ。人体の一部が天幕の桁にぶつかり、宙吊りになった。見張りは水の重みで甲板に流された。操舵手は額の深い切り傷から血を流しながら、力なく舵輪の上に倒れた。…そして、衝撃的な30秒ほどの静寂が訪れた。エンジンの推進力だけが、難破船の鼓動を刻み付けていた。

騒ぎだ!我らが兵士のほとんどは若い新兵で、海に出たのはまだ二日しか経っていない。魚雷は、我々の計画された訓練のまさに最弱の時間帯に命中した。兵士たちが夕食中だった時に一撃が与えられ、爆発で多数が即死した。我々は、緊急事態に見舞われた下からの突発的な襲来を相殺するために、一定数の兵士が甲板上にいると見込んでいた。命令通り食堂甲板から急ぎ出すと、素早い動きは勢いを増し、激しさを増した。甲板は水圧で塞がれ、通路やタラップは格闘で塞がれた。パニックが起こり、「神よ! 神よ! キリストよ!」という叫び声が響き渡る。高まるざわめきは興奮の音でも苦悶の音でもなく、むしろ鈍く希望のない絶望の表情だった。

部隊指揮官は最初の警報とともに艦橋に上陸した。下級兵たちは、抵抗する大群がボートに辿り着く前に持ち場につく機会を得た。下層デッキの兵士たちの間に入ることは不可能で、士官たちの信頼回復の努力は困難を極めた。彼らは思いがけない方面から援助を受ける。艦橋の少年は非公式に…[138] メガホンの音が聞こえた。「おい! みんな、こっちへ来い!」と彼は叫んだ。「リーダーを歌っている奴らに、お前らは誰も手を出さないぞ!」

うまくできなかっただろう。デッキの群衆から、少年の姿がはっきりと見えていた。小柄な少年だ。「あっちへ、静かに!」効果は即座に現れた。まだ音はするが、動きは止まった。

エンジンは停止した――今や2発目の魚雷の射程圏外にいる――蒸気が排気ガスを轟かせ、声で方向指示を出そうとする我々の努力は不可能になった。衝突の瞬間、駆逐艦は旋回し、匂いを嗅ぎつける猟犬のようにあちこちに爆雷を投下した。爆雷の鈍い爆発音が響き、そしてまた爆雷が鳴り響き、我々が復讐されていないわけではないという強い希望が掻き立てられた。爆発の衝撃で無線室との接続は切断されたが、アンテナはまだ機能しており、ボートデッキの秩序がいくらか回復した時点で、我々は危機を知らせる放送を送った。結果は疑う余地がない。船首が目に見えて垂れ下がり、長くは浮かんでいられないことを物語っている。乗組員は3,000人近く。1,600人乗りのボート、そしていかだ。ボート、いかだ、そしてガラスが西の水平線上の悪天候を示す速さで落ちてきている!

乗員が半分しかいない救命ボートを下ろす訓練は役に立たない。どんなに混雑していても、どんな状況でも下ろせと命令を出す。道は船の外にあり、ダビットの頭から落ちていく満員のボートを不安な気持ちで見守る。ブロックシーブのけたたましい音は、もうすぐ限界点に達する張力を示している。多くの救命ボートは重い荷物を積んで無事に着水したが、滑車への負担は作業荷重をはるかに超えており、全員が耐えられるほどではなかった。2隻のボートが流され、乗員は激しく水面に投げ出され、波と砕けた板の上に浮かんでいた。3隻目のボートは、前部滑車の分離時に操舵装置が故障し、後部桟橋からぶら下がっていた。船尾から下ろされたボートは、方向転換して離脱し、乗員が救命ロープにしがみついている状態で船尾へと流されていった。水の中にいる人たちに近づこうとも、どうにもなりません。救命胴衣だけで浮いているのがやっとです。船は船首から急速に沈んでおり、二列目のボートを引き揚げて転覆させる必要があります。一等航海士は素早い作業を中断し、ブリッジの方を「どれくらいかかるんだ?」と尋ねるかのように見ています。両手の指で、私たちの推定距離を測るだけで十分です。

船首の傾斜が深くなるにつれ、甲板は傾き始めている。ポンプは急流に全く対応できない。機関長が絶望的な報告をブリッジに持ち込む。あとは時間の問題だ。どれくらいかかるだろうか?すでに水は前甲板の高さまで波打っている。そこに集結した兵士たちと船首楼の先端部は不安げだ。[139] 士官たちは彼らを長い間監禁してきた。指揮官は我々が羨むような冷静沈着さで模範を示している。艦橋に我々と共に駐屯する指揮官は、鋭い目で下層階のペントデッキに押し寄せる洪水に気付く。部下たちはそこから数人の負傷者を運び出している。死者は海に捨てられた。

予想通り、助けが来た。沈没するネメシス号の周りを高速で旋回するままに、ライフルマン号が旋回して艦首に接舷した。恐怖と不安と苦悩の中にあっても、駆逐艦の艦長の正確な操縦には感嘆せずにはいられなかった。満員の救命ボートと水上の兵士たちを巧みに避けた点、そして突然の進路変更と、満員の兵士でいっぱいの甲板の縁で停止させた傾斜。命令によく従った兵士たちは、楽々と安全な場所に飛び込むというご褒美を得た。すぐに前甲板の人々は空になった。ライフルマン号は猛スピードで突進し、周囲の救命ボートを波にさらした。彼女は旋回しながら高速哨戒を開始し、姉妹艦が旋回して我々の兵士数人を乗せた。

救命ボートのほとんどが沈没した時、駆逐艦の勇敢な働きを真に実感した。いかだは残っていたが、その多くは水中で苦戦する兵士たちを助けるために打ち上げられた。襲撃から30分が経過した――30分間、必死に兵士たちを下船させようと奮闘した――それでもなお、甲板はぎっしりと詰まった群衆で埋め尽くされており、その数はほとんど減っていないようだ。駆逐艦の接近で状況は一変した。ライフルマンの行動は600人以上を動員した。賢明な掃討だ!ネメシスは特急列車のような精密さで旋回する。兵士たちが甲板に飛び移るドスンと音が響き渡り、救出の合図が鳴り響く。警戒と自信に満ちた水兵たちは、自らの陣地の大きな危険を受け入れている。艦首は急勾配で水面に突き刺さる。刻一刻と天秤の重さが増し、艦尾は空高く突き上げられる。隔壁は今や竜骨の代わりとなり、水上での彼女の巨大な重量を支えている。いつ何時、彼女は警告もなく突き進み、駆逐艦の軽い船体に衝突し、彼女を沈めてしまうかもしれない。姉妹艦が周囲を警戒しているにもかかわらず、潜水艦は――もし生き残っていれば――立っている標的に一発撃ち込むかもしれない。深い安堵とともに、私たちは船長に退避の合図を送る。甲板は限界まで詰まっており、これ以上は積載できない。 ネメシスは積載された甲板の下で大きく傾きながら、前進して脱出する。

40分!操舵室のジグザグ時計は、まるでまだ舵と速度を保っているかのように、時間と針路の角度を刻み続けている。しばらくの間、船は沈没寸前で停止点に達したように見えた。最初の浸水から立ち直って以来、船はまっすぐに立っている。いつもの淑女のように、私たちの苦難に恐ろしいほどの揺れを加えていない。見慣れたブリッジは、[140] これまで幾多の安全な航海日を過ごしたこの船は、足場が不安定な角度に傾いており、浮かんでいて長くは続かない。終わりはあっという間に、何の前触れもなく訪れるだろう。船の重量を支えている隔壁が突然破裂するのだ。今や船上に残っているのは我々の僅かだ。双子船の操船のために外れた錨のために動かなくなっていた、唯一残ったボートを何とか手で捩じり、なんとか船を舷外に向け、進水させる前に船首がさらに深くなるのを待つ。軍人としては、指揮官、その下級の者数名、その他の階級の者らが待機している。船の上級士官、水兵の一団、少数の給仕が最後に我々と合流する。駆逐艦の更なる活躍は期待できない。この船の位置は、接近する者を過度に脅かすものである。搭載できるものは全て搭載している。近距離を航行すると、過積載の様相を呈する。いずれも大きく傾き、甲板の重荷の下で水面に沈んでいる。頼りにできるのは、残ったボートがあっという間に投げ出されてしまう危険と、浮かんでいる残骸を掴めるかどうかだけだ。

突然の急激な蹂躙に、ライフルマン号は危険を冒した。我々の警告の声にも耳を貸さず、彼女は猛スピードで艦首と艦尾を横切った。丸みを帯びた船尾の波が我々の船体板にぶつかり、捕鯨船のダビットが突起物に引っ掛かり、鋼鉄の音とともに崩れ落ちる。そして、プロペラの噴射で旋回を開始し、甲板上の乗客をよろめかせるほどの大きな衝撃とともに船体に接近した。

我々は時間を無駄にしない。救命ロープを伝い降り、我々の小さな一隊は甲板に足場を築こうとする。駆逐艦は反動で大きく風を切ったが、仲間の手によって彼らは船上に引き上げられた。一人は無事にたどり着けなかった。一人の兵士が掴まっているものを失って水面に落ちた。一等航海士が彼の後を追った。ここ30分の献身的な作業で疲労し、神経が張り詰めていたであろう彼には、救助を行う態勢など整っていなかった。沈みゆく艦内から突然、重々しい轟音が響き、駆逐艦の艦長は先に進むよう警告された。我々には仲間を助ける隙はなかった。プロペラが猛烈な勢いで水面を切り裂き、船をさらっていき、我々は船腹から素早く離脱した。

沈みかけていた船首から少し離れたところで、カメロニア号の最後の浮力は消え去った。最後の乗組員が下船するまで、彼女は堂々と浮かんでいた。もはや生命力はない。メドウサイドの進水場を去った時と同じように、彼女はゆっくりと、着実に沈んでいく。

[141]

ワイト島ヤーマス沖の救助船 ワイト島ヤーマス沖の救助船
13
サルベージセクション

タイドマスターズ
もしイングランドとデンマークの王、ロイヤル・クヌートが、従順な伯爵や臣下たちを従えて、あの有名な教訓の舞台を再び訪れることができれば、潮流の新たな価値を学ぶだろう。説教をさらに充実させるために、頑固な潮流の盛衰を巧みに利用し、難破船を視界に捉え、救助にあたった潮汐管理人について触れるかもしれない。緊張と努力が巧妙に導き、海の規則正しく秩序立った習性を正確に捉えた様子にも注目するだろう。教訓として、潮流に命令を下すことはできないとしても、少なくとも支配し、偉大な働きをするように仕向けることはできる、と引用するかもしれない。
船舶、その装備、積荷の回収はもはや完全にアプリケーションの問題ではない[142] 熟練した船乗りの技術の持ち主である。この任務は、補助的な技術を必要とする力と条件によって負担が大きくなり複雑になる。確かに、サルベージ士官の基盤、つまり主な資産は、時と潮が好条件の時に船員らしい「仕事」をこなす知識と能力である。彼は風と海について船員としての訓練を受け、彼の不安定な仕事が唯一可能な気象条件を適切に評価できなければならない。自由奔放で多才な科学者(その視野と範囲は網羅的ではないかもしれないが)である彼は、幅広く多様な概要から自分の必要量を引き出すことができる。彼は医学の模範とともに、粗雑な治療法と不完全な診断から精密科学の応用に至る技術を開発した。彼は巨大な鋼鉄の患者の解剖学に関する確かな知識を持ち、船の建造の無限の多様性と複雑さ、そしてそれらの動力源となる弁と動脈に精通していなければならない。重量挙げの公式を書き上げ、計画することができなければならない。そのストレスと緊張から、最も弱い部分の力量に至るまで。優れた潮汐観測者でもある彼は、海底の流れ、渦と渦、満潮と干満の価値を1インチ単位で把握していなければならない。潮はクヌートの不変の反抗者であり、彼の最大の助手であり、海の深淵から召喚して自分の命令を実行させる使い魔なのだ。抜け目がない!彼は遭難船員の心理を熱心に研究している。また医師のように、語られる話から真実を引き出そうと努めなければならない。彼の治療は、提示された症例に合わせて処方するのではなく、確率に関する熟練した知識に基づいて処方されなければならない。機転が利く。困難な仕事で助けを得たいのであれば、遭難した船員同士が抱くような同情心を持って臨まなければならない。結局のところ、ダイバーの報告から船底全体が「上」になっていることを知っているのに、「感触はとても軽く、非常にゆっくり進んでいた」と心から同意したとしても、何が問題なのでしょうか。

部下の扱いには、厳格さと理性の両方が求められます。サルベージクルーは、法と秩序の細部に並々ならぬ敬意を払う、頑強で気性の荒い種族です。彼らの仕事は、州や国境をめぐる予定された決まった仕事ではありません。彼らは潮と天候にのみ従う者であり、冒険、危険、そして宝くじに乗り出しているのです。彼の指揮の下、高性能爆薬と圧縮空気という英雄的だが破壊的な治療法を施す彼らには、機材や資材の経済的な使用など、通常では考えられません。彼は、経費部門と成果委員会の相反する要求を満たす、適切かつ適切な割引を行う必要があることを熟知していなければなりません。何よりも、彼は限りない忍耐力と、容易に挫折しない気概を備えていなければなりません。航海という壮大なゲームにおいて、彼の手には失望の王と挫折の悪党が握られています。[143] 落胆。しかし、彼には他にも切り札がある。安定性と決断力という切り札だ。

穏やかな日々と穏やかな海は、彼を並外れた努力へと誘うかもしれない。潮の流れに逆らわず、熱狂的なエネルギーで作業を進め、恵まれた機会を最大限に活かすためだ。数ヶ月に渡る散発的で中断された作業は、おそらく装備と縛りが整えられ、仕掛けは最後のデッドリフトに向けて準備万端だ。浮力は計算され、確実になり、ポンプは所定の位置に設置され、脈打ったり唸ったりしながら、沈没船を長きにわたって深海に閉じ込めてきた水の重みから、絶え間なく水流を噴出させている。作業は長く過酷なものだったが、困難の終わりは見えてきた。1、2日、好天が続けば、海と岩は彼を解放してくれるだろう。

風上に薄暗くなり、海は不安定に波立つ。岩棚の歯や砂州の上に、砕けた水が勢いよく噴き出す。救助隊員たちは計算高い目で周囲を見回し、天候が回復する兆候に気付く。それでも、彼らの努力は緩むことはない。波が上がって邪魔をする前に作業を完了できるかもしれない。むしろ、この前兆は、側面に新たな突風が吹き、鞭に新たな刺し傷がつくことを予感させるだけだ。

膝を打たれ、砕ける波に道具や仕掛けが危うく揺れ、荷揚げ船は縁石で轟音を立て、ポンプは軋みながら青い波を乗り越えられないと嘆く。作業を放棄して港に戻る以外に選択肢はない。浜辺から、救助員は数週間、あるいは数ヶ月かけて積み込んだ作業が、嵐と海の猛威による1、2時間で無残に台無しになるのを目の当たりにするかもしれない。

美徳と功績を列挙したそのリストは、まさに壮大なカタログだ。それに補足として、彼は「成った」人物でなければならない。つまり、厳格な成績評価を行う厳格な学校で、長く厳しい修行を経て成った人物でなければならない。理論上は特定の行動が正しく適切だったと示しても、その財産は依然としてデイヴィ・ジョーンズの手中にあり、おそらく今後もそこに留まるという、明白だが決定的な事実が残っている以上、ほとんど役に立たない。招集される者は多いが、選ばれる者は少ない。救助隊には、単に凡庸な士官の入る余地はない。適任者は必然的に適任の地位に就き、不適任者はより下級で責任の少ない海上の任務に戻るのだ。

海軍が求められる人材を輩出できるかどうかは疑わしい。候補者はある程度、融通が利かないだろう。優れた理論家であり、堅実な実行力を持ち、厳格な規律主義者となるだろう。しかし、彼の訓練と思想は、多岐にわたる利害対立や、どんなに熟練した刺激的な作戦行動も排除される状況には適合しないだろう。そして、最小限の労力で最大限の成果を上げることだけが優先される。おそらくこうした理由から、戦前の我が国の救助活動はほぼ完全に商業主義的だったのだろう。確かに、[144] この方面における海軍本部の努力は、その方法を定型的に指示し管理できる港湾に限られていた。沿岸部における、より困難で手に負えない事案は、海軍の努力が実を結ばなかった後に、しばしば商船に引き渡された。平時における我々の誠意を世界に示す一環として、我々は海難事故の連続に対する本格的な備えを怠った、つまり特別に組織され装備された海軍救助隊を持たなかった、ということが挙げられるだろう。確かに、港湾用具、ダイバー、一、二台のポンプ、潜水艦事故対応用の機器や船舶はあったが、そのエネルギーは主に人道的目的、すなわち海上救急に向けられていた。主要な装備や、機器や操作を管理するための訓練を受けた人員は、中核すら存在しなかった。引き揚げの価値は、商船の専門家が執筆した「航海術マニュアル」のごく一部と、海軍兵学校でのごくまれな講義程度にとどまっていました。戦争が勃発し、海難事故の被害が増加するにつれ、専門的で特別なサービスの必要性が急速に高まりました。もはや、海上資産の価値と引き揚げ作業の費用との間に、相対的に利益を生むバランスを取ることは不可能でした。船は単なる金銭的価値では測れなくなり、私たちが呼吸する空気を財政的な観点から評価するのも同じでした。建造業者が新造船を建造するのにかかる時間よりも1分も早く、商船隊に竜骨を追加できれば、費用は高くありませんでした。求められているのは、海軍のC3級船員の中でもトップクラスに君臨できる有能な船舶外科医でした。どんな技能と勇気、そして航海術の実践をもってしても、難破船は必ず任務に戻らなければなりません。幸いなことに、遠くまで出向く必要はありませんでした。商人の救助事業は、商船や商人の船員と同様に、すぐにでも採用できる状態にあった。

救助船内:電力線絶縁体のオーバーホール 救助船内:電力線絶縁体のオーバーホール
海軍本部サルベージ課という部署は威厳のある名称で、まるで皇帝陛下のような住所を掲げているが、迷彩服をまとっているにもかかわらず、金の組紐の下から商船隊の古びた船着きの裾が覗いているのが容易に見て取れる。平時においては驚異的な成果を挙げた彼らが、戦争によって、彼らの最大かつ最も成功した努力も、今日の勝利に比べれば取るに足らないものに思えるほどだ。立て続けに起こる「事例」から得た訓練と経験は、彼らの活動を最高レベルの効率へと高めた。新しく、より強力な装備が彼らの手に渡り、熟練した技術陣が彼らの独創性を解き放った。座礁、魚雷や機雷による損傷、火災、衝突(しばしば2つ、3つ、あるいは5つすべてが複合的に発生する)は、彼らにあらゆる創意工夫と資源の投入の機会を与える。損傷した船をドックに運ぶ可能性があるならば、装備に惜しみなく、発明や工夫に制限はない。記録には、浜辺に打ち上げられた頑固な座礁船が、人工的に作り出された「春」潮の最高潮に乗って最終的に再進水したという話が残っていないだろうか。[147] 浅瀬を旋回しながら航行する高速駆逐艦の波と吸引力は?

通常危険な任務に伴うリスクと危険に加え、新たな危険が数多く加わる。彼らの任務を必要とする負傷者は、安全で保護された海域にいることは稀である。外洋や主要水路はサルベージ班の航路であり、敵はそこで「ポッティング」射撃を行い、以前の犠牲者の救出を阻止しようと鋭い目を持っている。機雷の脅威は特に彼らにとって深刻である。海峡の潮流は、密かに係留されている船舶をも揺さぶり、上流から下流まで破壊力を及ぼすほどの力を持つ。彼らは、負傷した船員の弾薬や武器に、新たな致命的な危険を警戒しなければならない。多くの船員が「戦闘配置」で沈没し、「ヘアスプリング」爆発物を積んでいるが、その正確な状態と作用は通常、推測の域を出ない。水中で粉々になった残骸の中、手探りで爆薬の安全クラッチを探し、泥やゴミの中で魚雷の発射レバーを探し出すには、並大抵の勇気では到底及ばない。ダイバーの先駆者たるもの、これは彼の任務の第一にして最も重要なものとして、必ず果たさなければならない。

絶え間ない訓練と励ましによって磨かれた技量で、彼らは傷を包帯で巻き、損傷した船舶を再び海上活動に戻そうとしています。彼らの手法は明確かつ確実で、実行も熟練かつ迅速であるため、彼らは修復作業よりも先に進み、乾ドックの待合室は人で溢れかえっています。錨泊地で順番を待つ間、回収された船舶は損傷し、曲がり、傾きにはねじれや損傷が見られ、干満の揺れで揺れる船体も不安定です。沿岸の浅瀬で停泊しているかもしれませんが、修理のために係留されていれば、再び活躍の場が訪れます。サルベージ課は霧の海辺から裂けて座礁した船体を引き上げました。修理課は昼夜を問わず作業し、鋼鉄の隙間をハンマーで叩き、接合し、再構築します。海上課は、船体をかつての嵐の道へと、健全で航海に耐えられる状態にし、再び旗を掲げて航行させます。

浅瀬での一日
作業員は5インチのワイヤー接合作業の2回目のタックに取り組んでおり、私たちが指示した方向をほとんど見なかった。「奴らだ」と彼は言った。「奴らはもう関わりたくない奴らだ!2人は冷凍羊肉をくわえている。ハイ?エクセルシィ、血まみれだ!…そして頭のあたりにいる奴は…ああ!ひどい臭いがするな!」少し間を置いて、彼はハンマーで叩きつけた。[148] 彼は糸をほどき、助手に難癖をつけ、冒頭の否定的な点を解きほぐす時間をくれた。「グレイン、彼女は――私が今まで見た中で一番ひどい汚物だ――よくやった! パドリッグ・フラッツで4日間も彼女に付き合わされたんだが、彼女はほとんど一日中気分が悪かった! ……今はもうすっかり彼女から解放され、港湾労働者がノーズバッグとガス管で大量の荷降ろしをして、乾ドックに向けて整備しているところだ!」
穀物運搬船のすぐ近くを通過したとき、艀係の保証が真実であることに疑いの余地はなかった。前甲板の蒸気ポンプがホースを通して、液体状のバッターの不快な混合物を横付けの艀に送り出していた。その強烈な悪臭が私たちのところまで吹きつけ、たちまち吐き気がして目と鼻が刺激された。艀の男たちは奇妙な帽子をかぶり、高い頭巾に円形の接眼レンズを凝視し、それぞれが背負い式のシリンダーを背負っていた。ウインチとポンプから高圧蒸気の雲が排気ガスとして噴き出し、フードをかぶった幽霊のような労働者の姿が白い蒸気のたなびきの中を何度も行き来していた。機械のシューという音とゴロゴロという音、ブロックシーブとチェーンとピストンの騒音が相まって地獄の業火を思わせるその光景は、不浄な儀式の舞台を象徴しているようだった。

彼女を通り過ぎると、私たちは再び清らかな潮風へと向かい、外海へと出た。英国海軍航空隊司令官であるサルベージ担当官が手すりのところに合流した。「今はどうだ? さ… 潤滑油か?」と彼は言った。

私たちは、このような雰囲気の中でどうやって人々を働かせるのか、狭い船倉の中でどうやってこんなに悪臭を放つゴミを処理できるのかと不思議に思いました。

「ああ! まあ、大丈夫だよ。ガスの供給が制限されている場所で作業するのは、ちょっと不便で面倒かもしれないけど。でも今は化学者が助けてくれて、消臭剤を混ぜて、もっと楽にできるんだ。…でも、今日はそんなことはないだろう。私たちの『鳥』には積荷はなく、きれいな石のバラストがあるだけだ。楽な仕事だ。」

この「軽作業」は、海難と戦争の危険が重なり、厳しい日々を送っていた。アメリカから大量の積荷を積んで入港する途中、ドイツの魚雷が船体に命中した。船尾に素早く着水したが、損傷のないエンジンのおかげで小さな港にたどり着き、主甲板を水浸しにした状態で到着した。そこで貴重な積荷を降ろし、破損した外板に仮の補強材と補修材を取り付けボルトで固定した後、再び沿岸を短距離航海し、最寄りの港で確実かつ満足のいく修理が行える場所を目指した。ヘッズ沖で、敵は再び船体に照準を定めた。損傷を受け、隔壁への負担を軽減するために低速で航行していた船体は、2発目の魚雷の格好の標的となり、舵と船尾柱を粉砕し、プロペラを軸から切り離した。

「我々は暗くなる直前に彼女に遭遇した」と司令官は言った。「[149] 乗組員のほとんどは近くのボートに乗っていたが、船長とトリニティのパイロット、その他はまだ船上にいた。船はカウンターに向かって船尾に沈み、赤みがかったユニコーンのように船首に浮いていた。我々は速度を上げて曳航を開始した。曳航?――タワーブリッジに取り憑かれたも同然だった。舵を取る術はなく、南からの強いそよ風が、我々の力の及ばないまま船首を吹き飛ばした。……とにかく我々は粘り強く航行し、明け方になって風が少し弱まったので、船を岸沿いに流した。それが我々にできる精一杯のことだった。そして船はウエストマーク浅瀬の少し北の良い陸地に着底した。天候が悪そうだったので、船首に水を積んだ。強風でも船が安定するように、十分な水量を積んだ。船はもう二ヶ月もそこに横たわっている。天候が回復する可能性があるうちに、時折船尾の隔壁を補強したりしながら、一、二度は船を曳航してきた。タイタンは昨日の朝から船を出して……すっかり元気そうだな。」彼は穏やかな海と静かな空、夏の霞にかすむハリエニシダの茂る崖、潮にゆったりと漂うカモメや、波打ち際の波紋に小刻みに羽をくねらせながら頭を下げているカモメを、感嘆しながら眺めた。「すっかり元気そうだ。この古い『シェルバック』が、帆を張ったまま低く構え、頭上で甲高い音を立てずにいるのを見るのは好きだ。……この天気が続けば、今日の満潮時にこの古いバスを浮かべられるかもしれない!」

港湾の境界を抜け浅瀬へと向かうと、索具や装備が素早く取り付けられ、サルベージ船の甲板に活気が生まれた。舷側から舷側へと続く狭い空間は、大量の機器で混雑しているだろうと既に考えていたが、穴や隅、巧妙な収納場所から、さらに多くのコイルやシュート、そして柔軟な装甲ホースが引きずり出され、作業の準備が整った。デリックには燃料が補給され、重い12インチのモーターポンプの取り扱いに必要なものも調達された。ホーサーは覆いを外され、透明に巻き上げられ、頑丈なフェンダーが投げ出され、難破船の横での作業に備えられた。可能性を念頭に、機関長中尉と彼の職人たちは、後でショートを引き起こす可能性のあるケーブルの漏電がないか、細心の注意を払って電力線の絶縁体を点検した。端子と継手は、誇張され、不必要なほど精密に磨かれているように見えるが、これは救助作業であり、継続的な努力は、稀で、あまりにも短い期間の好ましい潮と気象条件の組み合わせにおいてのみ可能となる。ポンプの安定した駆動が停止すれば、たとえ調整がいかに迅速かつ巧みであったとしても、数千トンもの重量を跳ね上げることができる、あのわずかな浮力を失うことになるかもしれない。不承不承で嫉妬深い海は、二度目のチャンスを滅多に与えない。装置に不具合があってはならず、質量の計測を中断してはならない。

前方の海辺に漂う煙が私たちの集合場所を示しており、そこでは タイタンと姉妹船のタグボートが既に難破船の回収作業を開始していた。[150] モーターパトロール船が沖を回り込み、隊列を組んで航行している。船尾には白い泡が勢いよく立ち上り、その速度を物語っている。沿岸部では、商船隊がジグザグに進路を変えながら、駆逐艦とトロール船の護衛を受けながら、複雑な角度で沖へと航行している。水上飛行機が飛び立ち、見慣れない魚を探して急降下と旋回を繰り返す。海面には船舶の往来が賑やかで、沿岸警備隊や灯台守たちは、横帆が主流だった古き良き時代を思い起こさせるに違いない。ウェストマーク礁は、平時の通常の直航路から少し離れた場所にある。ここは湾の入り江にあり、汽船が陸地を遮ることは滅多にない。沿岸で帆を下ろして操業する帆船や、その敷地内で操業する漁船は長い間、深海で水を切り開く唯一の手段であったが、戦争の訓練によって、多くの古い航路や迂回路が再び知られるようになり、今では長い間認識されていなかった海図や針路に戻ることになった。

潮は干潮で緩やかに流れ、浅瀬を流れる水面に渦と渦が刻まれている。船首を緩やかに動かし、船首を操りながら難破船に近づく。風雨にさらされ、金色に輝き赤錆びた風化した船体は、夏の青空に高く、力強く聳え立っている。マストや索具、索具は白く褪色し、まるで幽霊船の網目模様のようだ。船底の緑色の海藻は潮に揺られ、波打つように揺れ、地殻とその潮位の中での長きに渡る航海の証しとなっている。船は安定して横たわっており、わずかに海側に傾いているだけで、それが船の傾きを表している。船尾と船尾の亀裂からは、ねじれ、砕け散った船体や梁、アングルがはっきりと見える。斜めに差し込む陽光が、上甲板の裂け目や亀裂を透過し、露出した船倉から押し寄せては引き返す波に光を当てている。海藻や漂流物が潮に押し寄せ、ギザギザに砕け散った外板の縁に張り付き、剥がれて暗い窪みに打ち寄せる。見栄えの良い、航行に耐えうる船の輪郭や形状しか知らない目には、この船は救いようのない歪んだ鉄の塊にしか見えない。まさに、たった一羽のスズキとカモメ、カツオドリ、ウミガラスが棲むだけの、ただの巨大な船体だ。救助隊員たちが、このような戦利品のために計画を立て、努力し、格闘するのは無駄に思えるが、彼らの鋭い目は、すぐには目に見えない価値に注がれている。「立派な船だ」と船長は言う。自分の技量のおかげで、この船は棚の上で風化している程度にしか損傷していないと、今や安堵している。 「確かに修理業者にとっては大変な仕事ですが、彼らは代わりのものを作るのにかかる時間の3分の1で、船を新品同様に修理してくれるでしょう!」

浅瀬で魚雷攻撃を受けた商船:調査中の救助員 浅瀬で魚雷攻撃を受けた商船:調査中の救助員
沖合に1、2メートルほど錨を下ろします。まだ私たちの喫水に見合うだけの水は横にありませんが、喫水が浅いタイタン号が船尾に停泊しており、彼らの乗組員たちは干潮を利用して、破壊された船尾部分の代わりとなる最後尾隔壁をピンで留めたり、踏み固めたりして補強しています。[153]タイタン からのボートが担当士官を運び込み、彼は安堵の色を隠さずに上司に挨拶した。浮力を確保しようとしていた区画の一つで深刻な漏れが発生していたのだ。「ビルジの真下だ。船倉に瓦礫が山積みで、どうにもならない。予備のポンプを持ってきてくれてよかった。これで何とかなるだろう!」

技術的対策が議論され、作戦計画が合意された。半分浸水すれば、船の横に水が確保でき、「リフト」を試すことができる。1番のホールドは良好で堅固だが、まだ棚の上で安定させるだけの水が残っている。2番は水が澄んでいて浮力がある。3番は頑固な漏れがある。機関室は損傷していないが、適度な量の水が浸入している。4番は「隔壁は樽のビルジのように膨らんでいるが、先週敷いたセメントはよく固まっており、支柱と支柱は持ちこたえるはずだ」。5番?いや、5番なんてない。そのほとんどは数マイル離れたヘッズ沖の深い海底にある!

船長は同僚とともに難破船の見通しを確かめるため出発し、私たちは船の放置された柱や居住区の内側のトリムを観察する機会を得た。最後の乗組員が去ったときと同じように船外に傾いたダビッツは、見慣れない落胆ぶりで立ち上がっている。ボートフォールの擦り切れた端や湾曲部が船外に垂れ下がり、錆びた船体にドスンと音を立てている。ボートデッキでは、乱暴に投げ捨てられた桁や装備の散乱が慌ただしさと緊急性を物語っている。びしょ濡れで哀れな衣服のぼろ切れが入った水兵のバッグがスキッドの上に斜めに横たわっており、冷静で先見の明のある船乗りが荷物の通行を断られたことを示している。リビングルームや乗組員の居住区には、突然の呼び出しの痕跡が、開いた机に残っている 1 冊か 2 冊の本、急いで投げられたベッドカバー、物干し竿に掛けられた一連の衣類などから見て取れる。調理室のレンジガードが鍋や雑巾の傾きを受け止めた。キット 座礁で滑落した船が、風と波しぶきにさらされ、漂流物も乱雑に漂うブリッジは、その荒廃ぶりの中で、最も荒涼とした雰囲気を醸し出している。住人もおらず静まり返ったブリッジは、ドックや港湾では、近隣の岸壁が船の不在を物語る、ありふれた光景であり、理解できるだろう。しかし、ここは、周囲に広がる大海の水平線が見渡せ、船がそれぞれの航路を進む中、主要な拠点の放棄は決定的で完全なもののように思える。航海士の指示もなく、舵を取る手もいない。

浅瀬を越える満潮が、難破船のすぐ近くで砕けた波とともに押し寄せる。航海士が測深と底のマーキングを行っている救助隊のカッターは、渦の中で回転を広げ、早春の勢いを見せている。まだ流れは難破船を岸にしっかりと結びつけ、海から流れ込んでいるが、洪水の最後の流れで枯れた水が東に転じれば、事態は収拾するだろう。調査を終え、救助隊員たちは船の岸に登る。[154] 再び甲板に戻る。彼らの唯一の懸念は3番甲板の浸水である。もしそれを克服できれば、計画の成功には何の障害もないように思われる。船長は副船長に横付けの水深を尋ね、喫水を確認したので、船を上げて進入するよう合図する。潮流の強さと激しさのために操船は困難を極め、2度目の試みで、大きく船首を傾げて流れに逆らって進入したが、船は不器用に所定の位置まで進んだ。船が乗り込む衝撃は、防護フェンダーのおかげで難破船を揺さぶりかき回したが、救助隊員たちの顔には自信に満ちた表情が浮かんだ。動揺すると同時に、彼らは応戦する船体は潮汐表で計画した撤退角度から「少しだけ」引き離されるだろうと確信した。

綱とワープをほとんど動かさずに、巨大なポンプが宙に揚げられ、怪しい船倉のハッチウェイに揺り動かされる。しかし、作業を進めるための指示や訓戒はほとんどない。忙しく働く整備士と艤装工の集団は皆、「壁用のレンガ」を用意し、巨大なモーターが降ろされるのと同じ速さで、くねくねと動く装甲ホースが連結され、船縁を越えて放たれる。水しぶきとゴボゴボという音を立てながら沈没するその姿は、曲がりくねったゴムの触手をまとった荒々しい海の怪物のように、磨き上げられたその巨体の輝きが、緑色の半透明の固い海水の洪水、そして彼らが制御するために調整された、重く、確実に増大する潮を通して、浮かび上がってくる。再び、この作業の一見絶望的な様相、自然に対する人間のハンディキャップは、人々の心に疑念を抱かせる。 2 つの貝殻のような鋼鉄のケーシング、一列のパイプ、そして電力線用のキャブタイヤ コイルが、海の浸入に匹敵します。洪水の中には小魚さえ飛び回り、放射状のメデューサが波打つ中間デッキに出入りし、人間の努力をあざ笑うかのように不快な触手を振り回しています。

猛攻撃に備え、まるで戦咆哮のように引き揚げ船の発電機が動き出し、クレッシェンドし、高音のテノール音へと響く。その速度と周期の振動は、難破船の空っぽの船体に伝わり、船体はまるで動脈が駆け巡るように脈打ち、激しく揺れ動く。ホースの外側の先端から、準備のための水滴は一切漏れない。轟音とともに、清らかで力強い水が流れ落ちる。毎分7トンもの水が、途切れることなく滝のように流れ落ちるのだ!

大工は測深棒とチョークで塗った紐で水深を測り、繋留した浮きを浸水区画の水面まで降ろす。こうして彼は競技のスタート地点、つまりポンプの投射距離を測る基準を設定する。この結果に興味を抱いた救助隊員たちはハッチウェイの周りに集まり、全員が競技の進行を見守るため、上下に揺れるコルクの円盤に視線を向ける。ロープのたるみで揺れ動きながら漂う浮きは、その重要な動きにまるで無関心であるかのようだ。気まぐれに、そして浮力に揺らめきながら、あちこちに揺れ、そして[155] 突然、ぴんと張った拘束具の上で安定し、まるで見えない手に引っ張られているかのようにゆっくりと水中に浮かび上がってくる。ロープを外すために少し回転し、それからぶら下がる。水滴が落ちて井戸のガラスのような表面に輪を描く。ホースの脈動のような震え以外には、何の力も加えられていないように見えるが、水位は下がる。プレートのボルトの頭が水中に現れ、それから上端が水面に傾く。1分後、弾丸は露出し、斜めの太陽の光を浴びて乾燥していく。

ガイドマークをじっと見つめていた緊張した視線は、排水が確実に行われているのが分かると、冗談めいた安堵へと変わる。ホースの先端にいる陽気な整備士は、まるでバーハンドルを引いて泡立ったグラスを汲み上げるような仕草をする。「さっと拭き取れ、オールド・スポート!」と整備士はパイプを軽く叩きながら言う。「さっと拭き取って吐き出せ! オールド・ネプチューンはもう何もしてないぞ!」

我々の交戦中、タイタンは休んでいなかった。満潮はあと1、2時間しか残っておらず、やるべきことは山積している。後部からの比較的穏やかな漏水には蒸気ポンプを残置し、タイタンは沈没船の浅瀬側で満潮に乗って前進した。船首では、船首倉に閉じ込められた水を吸い上げ、新たな水流が泡立つ噴出とともに舷側へ流れ出ている。動力モーターの轟音と鼓動は、座礁した船体の神経を奮い立たせる刺激的な演出に、さらなる音量と振動を加えている。新たな生命に刺激を受けたこの古船は、船尾がなく、船底も一部しかないことを忘れてしまうかもしれない。すでに、赤錆びてやつれた甲板は、現役で活躍し活気に満ちているかのように、明るい表情を浮かべている。索具を握っている船員やハッチの周りに群がる作業員は、積み込みの一日の仕事のために船に乗った港湾労働者なのかもしれない。そして、通常の船の一日とは異質なのは、エンジンの轟音と水門の急流の衝突音だけである。

太陽が西に傾き、押し寄せる潮流が方向を変え始めた。私たちは小さな漂流物を船外に投げ捨て、漂流物が船尾へと流される様子を観察する。船体の緑色のぬるぬるした板はもはや水面上には見えず、潮は海藻を洗い流し、よりきれいな水面を高く波打っている。満潮が近づくにつれ、私たちは浮力の均衡点に近づき、サルビング・テンダーは滑走や引きずりに備え、ヘッドファストと船尾ロープを締め上げる。これまで静かな作業のパートナーだったタグボートは、煙を上げて船尾に後退し、難破船へホーサー(綱)を渡す。タグボートは視界の良い状態で船尾に沈み、指示があれば曳航できる位置に停泊する。

ポンプは休むことなく、単調な音を立てて唸り、脈打つように働き続け、難破船を押し下げる水の重みを引き出す。3番ホールドでは、その下の洪水はもはや静かで穏やかな井戸ではない。閉じ込められ、制御されていた水は、吸い上げられ、かき混ぜられ、ただ吐き出されるだけの吸引力に、無力な怒りに震え、渦巻く。何か固形物、おそらく海藻が[156] 漏水箇所に流れ込み、流入する水の一部を遮断しています。1 台のポンプで水位を維持できる可能性があります。

幾分緊張感を漂わせながら、私たちは作戦の危機を待ち構えている。これらの見事な動きは、壮大な復活劇へと繋がる予感がする。船体の揺れと震え、再び襲いかかる波の苦しみ、傾き、激しい揺れ、そして深海へのよろめきのような再突入。

正確かつ事務的な現代の引き揚げ作業は、その仕事が華々しく終わることを避けている。熟練した外科医である彼らは、興奮を強く拒む。弱々しく苦しむ船の患者たちは、穏やかな説得以上のものには滅多に耐えられない。彼らが作業する潮流と同じように、重量、排水量、トリムといった要素は計算され、綿密に計算されている。…船長は、船首が静かに、そして着実に上昇していることに我々の注意を促した。騎士の頭がかすかな雲に徐々に近づいていくのが目に見えてわかる。揺れも波もなくなり、難破船は浮かぶ船となった。曳航用のホーサーがきしみ、緊張する中、船は少し傾き、我々はゆっくりと沖へと向かっていった。

乾ドック
降り続く激しい雨で波止場の小道は泥沼と化し、陰鬱な早朝の薄明かりは、造船所に散乱する廃棄された船具の山の中を進むのにほとんど道標を与えない。よろめきながら岸辺や船着き場を越え、損傷した板金やアングル材の荒涼とした山を迂回し、海門に着くと、機雷や魚雷の被害船が巨大な海上病院での治療を待って係留されていた。定まらない光と雨が降り注ぐ空の下、船は陰鬱な光景を呈していた。港湾の整然とした特徴である、一列に並んで同じ方向に向かう従来のドッキングの対称性は、過密な港湾では不可能だった。船をぎっしりと詰め込む必要がある。船は不自然な角度で停泊し、一方の船尾がもう一方の船首に張り出していた。マスト、煙突、甲板の支柱が様々な傾斜で直立し、乱雑な停泊状態を強調し、損傷した船舶の群れの状態を目立たせている。全ての船が粉々になった船体というわけではない。船体清掃やオーバーホールのためにここに停泊している船もあるが、錆やフジツボ、雑草の生えた緑色の藻で覆われた高い船腹は、不具船の傾いた船体と同じくらい、この組み合わせの中で地味な特徴となっている。
乾ドックで魚雷攻撃を受けた船 乾ドックで魚雷攻撃を受けた船
桟橋の先端のアーク灯は、名目上は昼間だが、濡れた光が点火してパチパチと音を立て、船に乗り込むために集まったオイルスキンをまとった港湾労働者や役人たちの上に、病的な光を放っている。冷たい海風が吹き込み、北国の石炭の悪臭と燃え殻を運んできて、激しい雨を一層激しくしている。[159] 漂うのは、傾くドックタグボートから。彼らは係留索を引き伸ばし、濁った潮を泡立たせながら、港湾内の無力な船舶を進ませようとしている。最上段の棚まで水浸しになったドックの長く続く空間が、彼らの進入を待ち受けている。傷つき砕け散った大型船の船尾は、船倉の上に不自然な角度で突き出ており、船の傾きを制御する蒸気動力が不足していることを示している。ドックマスターは、呪文を唱えて機嫌を損ね、煙を上げるタグボートに「南に寄って船を正せ!」と怒鳴り声をあげ、呼びかける。制止と陸上のキャプスタンの力強い牽引によって、船はドックの線に沿って進入し、まっすぐになっていく。船が寝台に引き寄せると、2 隻目の障害船の高い船首が船台から揺れ、タグボートが戻って固定し、船をゲートまで引きずります。

船が入港すると、ぴかぴかに輝く埠頭の先端は潮汐作業員とその装備でごった返す。まるで掘削場のように、ドックマンたちが重々しい綱を曳き、点検ロープや牽引ロープを手渡しながら行進する、力強い足音。1時間ほどで船舶修理班の作業員たちは新しい仕事に「着手」する準備が整い、船は開始ブザーが鳴り響く前に着岸して準備を整えなければならない。甲高い汽笛の合図、命令、呼びかけが作業員たちの騒ぎをかき立て、キャプスタンがワープする音が準備万端の合唱に加わる。この騒ぎの中で特に重要なのは、疲れ果てたドックマスターの雄叫びだ。彼は、自分のタンデム突撃船を誘導し、停止させるために、手綱を握る手が2組だけでは足りないと感じている。

船は船首から船尾まで、ドックの全長にわたって、余裕なく並んで停泊するように指示されている。1フィートのスペースから最大限の効用を引き出すには、航行規則を2部作成する必要がある。最後の潮の満ち引き​​で、健全な船2隻が航海に出され、補強と縛りが施され、「シュア・シールド」の頑丈な表側として更なる任務に就くために改装された。新しい患者のためのキールブロックとベッドは、短期間の滞在期間中に設置・再配置され、そして今、退去者の後を追って、板金切断機とハンマーの振り回しのための新しい症例が用意されている。

貴重なドックスペースを可能な限り有効活用するため、修理部門は極めて的確な判断で船舶を選定する。船尾部が大破したアメリカの貨物船が、東海岸の不定期船(機関はスクラップ、ボイラーは破損、中央部は海底に沈んだ)と同じ手術台に運ばれるのは、行き当たりばったりではない。長さの割に船体損傷の程度が似通っていたため、両船は同一のブロックに並んだ。特殊なケースや通常の船体洗浄、軽微な修理は単船ドックで対応できるかもしれないが、この2つのバースを備えた海上病院では、並行した対応が必要となる。両船を一体として扱い、あらゆる努力を最優先にしなければならない。[160] 船体の修理が完了したら、海門の開口部に再浮上させる予定です。

奇妙なことに、この件において彼らは敵の支援を受けている。確かに敵の便宜は十分に考慮されるべきだが、それは修理手順に影響を与える。敵の爆薬の正確かつ均一な配合は、船舶の損傷の程度と性質を相応に再現する。位置や海面条件によって、抵抗に応じて亀裂の程度は変化するかもしれないが、船舶がブロック上に同時に配置されていれば、作業時間をこれらの条件に合わせて調整し、同時完了を促進するバランスをとることができる。

そこでドックマスターは、キールブロックの中心線に2本のロープを並べ、それらを固定するホーサーをしっかりと締め、巨大なケーソンで海への出入口を塞ぐ。やがて彼はポンプマンに指示を出し、巨大なエンジンの軽快な推進力に発電所のエンジンが響き渡る。

竜骨ブロックは船体全体のラインに沿うように設置されており、損傷した外板の輪郭はわずかに余裕を持たせている。何らかの誤差を修正するため、ダイバーたちは装備と護衛を伴い、埠頭で待機しており、水面への最初の落差で下へ降りる。大工たちは風の当たらない隅から散り散りに現れ、手伝う。艤装工とドックマンは船を配置し、あとは「職人」たちが岸壁やブロックで船を固定し、傾いた状態に支えるだけだ。彼らは、このひどい天候と、容赦なく降り注ぐ雨に作業服をびしょ濡れにする屋外での仕事に不満を抱いている。埠頭の泥やゴミの中から重い木材の岸壁を手で持ち上げ、沈下中の船の鋼鉄側に向けて打ち出す任務を負う時、彼らは防水ゴムの作業服を着たドライダイバーたちを羨ましがっているに違いない。そこで、甲板上の潮汐作業員がロープで船体を固定し、桁は二重の板に照準を合わせて均等に吊り下げられ、水が引いたときに船を安定した竜骨に固定する準備が整います。

木材が固定された後、大工たちは小班に分かれ、ブロックとくさびをこじ開けてさらに締め付けを強めるために待機する。ドックマスターは水溜りの向こう側で笛の合図を吹き、動きを止めるかのように手を上げる。メインポンプの推進力が止まり、ドックマスターは腕を振るう。合図とともに、大工たちは船体を押し込む… 堅い木のくさびに前鎚が打ち付ける轟音が響き渡り、空っぽで押しつぶされた船体から震える反響音を響かせる。

船は沈み、寝床とピンで固定され、水が引くまで放置され、造船工と修理班の到着を待つ。船大工たちは長柄の鉈を担ぎ、降り続く雨から逃れるため、避難所へと散り散りになる。作業を終えて船底から上がったダイバーたちは、重いヘッドギアを外し、しばらく座り込み、波打ち際の波の下で心地よく休む。[161] 降り続く雨。たちまち、ぎこちない服装を脱ぎ捨て、彼らは耕された土地を歩く農民のように、膝を曲げて闊歩しながら歩き去る。巨大なポンプが全速力で動き出し、渦を巻く水流で水門へと水を汲み上げ、漂流物を回転させて、堅固なドックの石積みの棚を次々と露わにする。難破船の裂け目から、満潮の海水が噴き出し、下の荒れた波打ち際へと流れ込む。梁や側面の板、そして救助区域の仮設設備が姿を現し、ダイバーたちがいかに忍耐強く、そして丹念に、水流の流入を食い止めようとしてきたかがわかる。

二隻目の船では、喫水線が下がり、機関室とボイラー室の損傷が露わになっている。石炭と油汚れの塊が、難破した燃料庫と船倉の角からドックの底に降り注ぎ、折れた梁や管が、ひどく歪んで変形した姿で突き出ている。破損箇所からは、エンジンの粉々になったシリンダーやコラムが、ねじれたパイプの断片、バルブやレバー、足台、骨組みの梯子、軸などが山積みになり、歪んだまま横たわっている。歪んだ金属の塊は、まだ輝きと磨きの痕跡を保っており、こうした最近の手入れと注意の跡は、廃墟がより完全に、そして修復不可能なものに見えるようにしている。

1時間後、修理「工場」の屋根からけたたましい動力サイレンの音が鳴り響く。門で「チェックイン」を急ぐ作業員たちは、乾ドックのブロックの上での新しい仕事にはほとんど目を向けない。彼らにとっては、自分たちの仕事のサイクルが中断されることはなく、昨日完成した耐航性のある2隻の船が、同じ種類の事故ですぐに彼らの担当になるのは当然のことのように思える。仕事の規模 ― 切断して再構築しなければならない板金の広大な範囲、撤去または元の位置にまっすぐにしなければならない梁、片付けなければならない残骸 ― には何の不安もない。「ターン」の合図も来ないまま、彼らはドックサイドをよろよろと歩き、サイクルを新たに始める。監督と検査官は、錆びて移動した残骸に厳しい目で評決の暗号を書き込む。作業員たちは道具と装備を割り当てて集合する。巨大な移動式クレーンが線路の上を轟音を立てて走り、損傷した鋼鉄の積み荷を降ろす準備としてスリングとフックを下ろしている。

男たちが通路に整列し、埠頭の階段を下り、クレーンの滑車に鎖が試しに繋がれ、船上と陸上で準備の喧騒が続く。すべてが今にも始まるかのようだ。だが、まだ決着はついていない。まず、悲しい積み荷を降ろさなければならない。機関車が難破した船の乗組員全員が、まだ給料表に向かったわけではない。埠頭には陰鬱な三台の幌馬車が待機しており、船から長い通路を下りて、機関士と船倉の乗組員の遺体が運ばれてくる。彼らを閉じ込めていた激しい洪水は、水位まで下がった。[162] 埠頭では、忙しく作業する作業員たちが、彼らが任務中に亡くなった残骸の捜索にあたった。

敬意を表すべき旗も、死者を追う行進もない。彼らの哀れな遺体は、滴り落ち汚れた簡素な粗末な屍衣に包まれているが、その布は、その傷ついた手足のラインをほとんど隠せない。運搬人たちは、びしょ濡れの板の上でよろめきながら、手綱に腕と膝を乗せている。作業員たちは船やタラップの上で立ち止まり、運ばれていくぐったりとした荷物を、敬意を込めて、そして好奇心を込めて見つめている。

死者について語る者は時折いるが、大半は沈黙し、顔を伏せ、歯を食いしばり、息を呑むような表情を浮かべている。……誰にも分からない。もしかしたら、殺された船員たちの魂は、造船所の手から金銭を支払えば戻ってくるかもしれない。彼らの記憶を偲ぶ最良の記念碑は、深海に浮かぶもう一つの竜骨となるだろう。敵への迅速な反撃の拠点となるだろう。犠牲者たちは修復され、強化され、再び海へと戻されるのだ。

顔を下げ、歯を食いしばり、シューという音を立てて息を吸い込むことは、強烈な一撃を叩き込むのにふさわしい伴奏である。荷馬車が去った後に鳴り響くハンマーとドリルの轟音、剪断カッターのシューという音ときらめきは、彼らの記念碑の始まりを告げるのだ!

[163]

ダズル ダズル
14
迷彩と艦名について
戦争初期、「いつも通りのやり方」という懸垂下降は、他の場所と同様に海上でも致命的だった。海上という誇りに傲慢で自信過剰だった私たちは、急速に変化する状況に合わせて行動を調整したり適応させたりする努力をほとんどしなかった。私たちを不安にさせるような目に見える兆候はほとんどなく、平穏な航路から外れることもほとんどなく、妨害を気にすることもなかった。私たちは灯火を灯し、分かりやすい無線で私たちの活動を宣伝し、出航と入港を知らせ、感受性の強い乗客の心が望む限り、船を真新しい塗装と輝くニスで輝かせることに、普段以上の注意を払っていた。
乗組員の配置に問題がありました。船員たちは、最初の太鼓の音とともに、戦争という大きなゲームにおいてより積極的な役割を担うと彼らが考えるもの、つまり海軍という厳密な任務へと移ってしまい、私たちは海上貿易を担うために、新米で未熟な、力の弱い乗組員を残されました。そのため、最初から私たちは体裁を保つために道徳的なカモフラージュを行い、取引先の中立国に対し、戦争のような事態が私たちの主力機関である商船隊の円滑な運営を妨げることはまずないことを示すことに努めました。

我々の中には、このような目立つことの危険性を察知し、控えめに(そしていくぶんためらいながら)脚光を浴びないようにする措置を講じた者もいた。[164] 孤独な航海を海上で過ごし、無線通信士たちの仲間内の噂話を抑え、輝かしい輝きを戦時の海にふさわしい重々しい雰囲気へと落とし込んだ。デッキライトは塗りつぶされて隠され、煙突とマストは灰色から中間色へと変化させられた。海上で上質な塗装を劣化させる茶色の灰色は、新たな好意的な目で見られるようになった。一等航海士たちの偏見(船を清潔に保つことが昇進の条件となる船の整備という職業において)は、苦労して克服され、鋭い見張りと海上整備の新たな時代が幕を開けた。

我々の崇高な崇拝をあえて侮辱した、こうした大胆な偶像破壊者たちへの支持は、ごくわずかだった。船の塗装や装飾、維持管理は、船長でさえ従わなければならない神聖な儀式だった。メディアやペルシャの法令は、我々の食料庫の色合いや巧妙な穀物細工の色合いを規定する決まり文句や規則に比べれば、取るに足らない規則、単なる細則に過ぎなかった。我々は平和的な商船員だった。教区艤装の軍艦のように着飾ることに何の意味があるというのか? 灯火について言えば、船が暗くなると乗客は動揺し、噂や不安が広がるだろう。彼らはもっと「神経質」でない船で航海するだろう!

マンチェスター・コマース号を粉砕した機雷は、我々の幸福な慣習の基盤を揺るがし、エムデン号の航海はそれを危険なまでに揺さぶり、ファラバ号とルシタニア号を沈めた魚雷は、その偽りの建物全体を吹き飛ばし、我々は貨物運賃や旅客運賃以外の観点から船を考えるようになった。我々の平和的な商船に対する概念は、敵のそれとは違っていたのだ!

私たちは船を目立たなくすることに着手しました。灰色です!船体と煙突を灰色に塗りました。さまざまな灰色で。塗装のニュアンスは偶然によるものです。塗料の品質が悪く、混ぜ方がまちまちでタイミングが悪かったこともありますが、主に乗組員のトラブル(不足と無能)が原因で、最初の迷彩塗装に至りました。必要に応じて、一度に部分ごとに塗装しました。ここにパッチを 1 つ、あそこにプレートを 1 枚か 2 枚。本物の船乗りが「裏返し」と呼ぶような方法で、重ねていきました。私たちはさまざまな色のスーツを着て、色合いも無限に変化しました。まったく突然、私たちは、赤灰色、青灰色、茶灰色、緑灰色など、幅広い範囲の灰色を船体に混ぜると、霧のかかった北の風景に溶け込む、視認性が低いときに優れた色になることに気付きました。

ボルシェビキの手法が今や我々の手中に収まったので、我々は殺人者の目を欺くための別の策略を練った。慣習が再び我々の行く手を阻んだ。我々が破滅へと導いた偉大なる対称性の神は、その高位から引き剥がされた。我々があれほどまでに美しく整然としていた均衡の輝きは我々の目から失われ、あらゆる規則的な配置に裏切りが見られた。マスト、通風孔、手すりや支柱、ボートの配置、サムソン柱、さらにはシュラウドや索具に至るまで、すべてが敵のスパイであり、我々は配置を変え、隠蔽し、改変した。[165] 我々は精一杯、あらゆる方法で針路と速度を誤認させようとした。貨物船と石炭船(マストと煙突の醜い前傾姿勢のために軽蔑していた)が、我々の流行の先駆者となった。マストを(可能な限り)前方に押し出し、フォアマストの前側にガフを吊り下げ、煙突に板を張り、多少垂直に見えるようにした。プロペラの上には波打つような船首の波止を描き、船首には黒く精巧な船尾を描いた。船首を飾り立て、まるでヤヌス神のように、あらゆる方向へ向かっていると自惚れた!

敵を含め、ほとんど誰も大きく騙されなかった。フリッツの攻撃を阻止するために、見かけ上の進路変更が重要となる地点では、甲板室や建造物の正面や端が船首方向に沿って明確に記録され、真の進路は容易に推定できた。我々は新たな熱意を注ぎながらも、既存の構造物を変更することは避けたが、塗装は可能であり、様々な方法で弱点を隠そうと努力した。我々の策略は古風なもので、かつてクリッパー帆船を飾るために用いた、古代の海上要塞の格子模様と、塗装された砲門の列への回帰だった。 (これもまた当時のカモフラージュで、フリゲート艦の砲甲板に似た塗装で中国人とマレー人の海賊を威圧しようとした試みだった。)私たちは大胆な十字形の目障りな価値に気づき、塗料の余裕のある者は日よけの桁と横隔壁で「ホブソン・ジョブソン」を作った。

これが我々の海上における努力であり、新たな海戦の緊張の中で、非常に困難を極めた粗雑な試みであった。我々は表面的な視点からしか自らの姿を見ることができず、経験的にも公式の援助は得られなかった。港での短い滞在中、日雇い労働者を雇うことは不可能だった。波止場の「カモメ」でさえ海上で忙しくしていたのだ。航海中は砲兵と追加の見張りが配置されたため、実験に使える当直の針はほとんど残っていなかった。いずれにせよ、配給された塗料では錆びを抑える程度しか塗れなかった。政府の指示により、陸上の有能な業者が我々に斬新な戦闘塗装を施してくれたので、我々は安堵した。我々の粗雑で素人っぽい技は、造船所の整然とした計画に取って代わられ、我々の船は多色に塗られた防護服で武装された。

雪崩のように、この真のカモフラージュが私たちに降りかかった。その背後で、パントマイム的な変身の天才が虹の杖を閃かせ、私たちを釘付けにしたのだ。海から戻ると、ダズル・ペインターたちが群がってきた。同情心など微塵もない、汚れた生き物どもが、私たちの大切なガラスやチーク材、真鍮の舷窓枠――私たちの上品さの最後の痕跡――を塗りつぶした。一時間ごとに、私たちの整然とした船が、スウィングマンのラウンドアバウトのような色彩を帯びていくのを私たちは見ていた。私たちは、高尚な芸術でしか知られていない派手な色彩――アリザリン、グレーピンク、パープルレイク、フッカーズグリーン――について学んだ。私たちのマントリングのデザインは、私たちを迷路のようでもあった。[166] 期待は高まった。船体上部には湾曲やエカルテ、窪みやレーヨン、ジャイロニーやカウンターフローリーが浮かび上がった。ボートやダビット、デッキの備品には曲線や矢じりが描かれ、煙突の曲線や通風孔の丸みには、一見無意味な点や継ぎ目が計測され、刻み込まれた。船の内側と外側には、縞模様や交差、曲線が描かれた。

砲の武装化に伴い、その運用と整備に関する指導が必要になった。人工煙幕は、その効率的な運用を要求した。オッター級潜水艦は、調整と制御においてある程度の航海術を必要とした。これまで、防衛のための政府装備はすべて我々の理解と運用に依存していたが、この新たな防護色は、我々の信頼とは無縁で、完全に自己完結的であり、学ぶべき規則はなかった。我々は、その運用を制御できない新たな装置を持つ船員となるのだった。議論の論点がないため、我々は自由に批判した。形容詞による批評では我を忘れ、新たに装飾された船が川を下るたびに、恐怖と驚嘆の眼差しを向けた。比較と喩えで、派手な装飾品に添えられた言葉を記憶しようと必死だった。「橋の下を流れる水」…「羊毛の羊の背中の強制通風」…「賑やかな肉屋の壁画装飾」・・・「血のように赤いバラ色に染めてくれ!」と、船員の一人が言った。「これが黄疸とマラリアと日光を浴びて、死にゆく血まみれの私を思い起こさせなければ!」

新たな色彩の奔流をグロテスク――怪物、非道、近視眼的な狂気――と呼びながらも、我々は海戦で役立つものなら何でも掴もうとしていた。あらゆる角度から艦船を精査し、隠された不正を暴こうとした。目に見える以上の何かが隠されていることを切に願った――この途方もない艦装は、ドイツ軍に巨大な面目を向けさせるためだけのものではないことを! 我々の当惑を正当化できるのは、最も輝かしい結果だけだった。

海に出ると、我々は斬新な戦闘塗装の価値をより正確に評価するようになった。特定の光と位置では、奇妙な進路をとっているように見え、船の進路を正確に見分けるのは非常に困難だった。我々船員が求めていた低い視認性は、大胆な視界の乱れを強調するために犠牲になった。灰色の単色をベースにした欺瞞の試みは、海と空という好ましい背景に対しては船の視認性を低下させたかもしれないが、我々がはっきりと目立ってしまう気象条件もあった。隠密航を諦め、新たに設置された海洋迷彩部は、我々の視界を乱し、進路に誤った印象を与えるよう巧みに配置された大胆な模様で我々を彩った。航路の限界まで航行する魚雷――進路上にあるものすべてに命中する――の射程距離は[167] ほとんど考慮されていない。一方、魚雷兵にとって、偏向こそが全てである。高速で移動する二つの物体の接触点を正確に推定することだ。魚雷兵は目標の進路を正確に判断して解決を図る。色彩と模様のフェイントで魚雷兵の作業を複雑にするのが、目くらまし塗装工の仕事となった。新たな迷彩は、我々の視界を歪ませ、艦艇全体の色彩を乱し、我々の艦艇が命中されにくくしている。平均的な背景では見えないとまではいかないまでも、目くらまし塗装工は効果を発揮し、我々はあらゆる伸長において少なくとも部分的に姿を消している。

我々から隠されていた謎――勲章制度――は、戦時中の海上生活の厳しさを大いに和らげてくれました。その起源と目的をめぐる議論の中で、私たちは、かつての帆船の記録的な航海日数と同じくらい、尽きることのない興味深い話題を見つけました。我々が着用する軍服が勇敢な軍服であることは一致していますが、その製作方法については意見が分かれています。どのように作られているのでしょうか? 2隻の船が全く同じ輝きを放つように、どのような巧妙なシステムによって管理されているのでしょうか? 海軍本部のある部署から造船所の塗装工に指示が送られることは知っていますが、多くの場合電報で行われます。略語のシステム、色彩学者の速記、それともホワイトホールに海軍の紋章官がいて、粗野な港湾塗装工の指示のために紋章を刻んでいるのでしょうか? 美しく響き渡る比率で説明できるのです。

ssコルンクリックス用
パーティ・ペル・ペイル(ペイル)。一つ目は赤、一面は黒色のフェス・ダンセット。二つ目は緑色、一面はひし形、紫色で一面の小節が散りばめられている。三つ目は黒色、フェスに曲がった三つの小柱、または、sur tout de tout(床屋の棒が沈むガスタンクに突き出ている)。すべて適切。モットーは「目に刺さる」 。

我々の古い保守主義、過去への固執が、争いの時代が過ぎ去った後も長く続くのだろうかと、人は思う。もし、戦争が過去のものとなり、我々の船が戦前の均整のとれた優美な黒い船体、白く塗られた甲板、赤い煙突、そしてその勇敢な見せかけで飾られる時が来たら、我々の中の何人かの古い達人が、その変化に反対するかもしれない。

「まあ、好きにすればいい」と彼らは言うかもしれない。「私は古き良きキュビズムの船体塗装法で育てられたんだ。赤や緑、リケッツの青、ブランデーボールの縞模様とか、そういう繊細な模様だ!単色で区切るなんていう、そんな斬新な考えは私には無理だ!…はあ! …それに黒い船体だって!…黒!葬式用の服だ!…いいえ、先生!私が間違っているのかもしれないが、いずれにせよ、もう歳を取りすぎているんだから、あれこれいじるなんてできない!」

もし我々が戦闘塗装の奇妙な模様に慣れてしまっているとしたら、我々の中にある航海本能のすべてが、我々の船の新しい命名に反発するだろう。[168] これはまた別の形のカモフラージュにすぎないのだろうか ― 悪意に満ちたジンを騙したとして、愛する子供を虐待するインドの母親のように?戦争のカウスリップ、 戦争の踊り、戦争の夢想家!戦争の地獄! 我々の新しい標準艦にこのようなひどい名前が付けられているのは、敵から砲弾や魚雷に値しないパリアとみなされるためだろうか? もしかしたら、思慮深い戦争対策として、それは意味深長な意味を帯びているのかもしれない。我々の新しい艦艇の軍名は、まだ我々が認識していない遠い世界の動向と密接な関係があるのか​​もしれない! おそらく、これは最も角張った杭を最も丸い穴に押し込むという戦時中の粋な戯れの結果だろう。どうやってそんなことをするのだろうか? セント・ジェームズ・パークの小屋に、それ以外は立派で非の打ち所のない八百屋が、現在管制官のリストに載り、進水予定となっている015537から68までの艦艇に名前を付ける任務を正式に負っているのだろうか?

我々船員は船を妬んでいます。悪口を言いたければ言ってください。しかし、我々の船について何を言うかには気を付けてください。我々だけが船を「雌犬」「ずぶ濡れの獣」「頑固な船」と呼ぶ権利がありますが、浜辺からのそのような自由は認めません。ストライキははるかに不十分な理由で起こっています。船の命名における嘲笑は耐えられません。「戦争」が接頭辞であるならば、なぜ我々の八百屋は紛争の記録から適切な言葉を見つけられないのでしょうか。「戦争ランブラー」 「戦争リンネット」「戦争ティットマウス」 「戦争ゴッサマー」ほど非戦闘的なものがあるでしょうか。 なぜ「戦争ティーショップ」「戦争映画館」「あの…戦争ロリポップ」 ではだめなのでしょうか。船の名前は配給制なのでしょうか。海洋命名管理者はいるのでしょうか。まったく馬鹿げています。

もし我々の管制官たちが分別を持っていたら、我々の感情をこのように無視することの危険性に気づくはずだ。彼らは名声という採用機関を高く評価するだろう。艦の命名は伯爵の跡継ぎと同じくらい慎重に行うべきだと認識するはずだ。エウマイオス号の雷撃を受けた船長が、戦争放送箱に新しい役職がついたことを自慢するだろうか?ルリタニア 号の艦長が、ウォーホイッスラーを引き継ぐために造船所へ向かう時、どんな気持ちになるだろうか? なぜ戦争なのか? もし冷静で実務的な議論が必要だとしたら、それは混乱を招く。最初の音節の繰り返しが、指揮と管制の枠組みに危険な混乱をもたらすからだ。

全くもって不必要だ。名前はたくさんある。それで十分だ。立派な名前!船員らしい名前!良い名前!どんな船乗りでも、自分の梳毛ジャージにつけて誇りに思うような名前!市場で大声で叫ぶような名前!敵がその悪名を刻む記念碑として読むような名前!私たちが知り、愛し、最後まで支え続けた船の名前。

[169]

15
旗と海の兄弟愛
陸上の進軍に護衛と反護衛がつきものだったのとは異なり、我々の海には国境がなかった。七尋か十尋の青い海の外には、諸国とその大陸の境界はなかった。我々は皆、侵入者が訴追されるような脇道がほとんどない、唯一の幹線道路を旅していた。そして、我々の幹線道路は、掃き清められ、飾り立てられ、警備された、美しい小道などではなかった。強風、暴風雨、霧、氷、まばゆい雪、月のない暗い夜、岩、浅瀬、砂州といった危険が十分にあった。緊急時に秩序ある援助を得ることは難しく、我々は偶然通りすがりの人の好意、我々のように当てにならない海の放浪者に頼っていた。そこで我々は、必要に応じて海上の絆、つまり風、海、火という共通の危険に対する国際同盟を結び、緊急事態や窮状に陥った際の救援と支援を保証した。海での友情への渇望から、規則や明文化された協定はほとんどなく、行動の制約も、海のただただ人道的な伝統と慣習以外には何もなかった。暗黙のルールを破っても、法的な罰則はなかった。真の船乗りである私たちには、これほどまでに残酷な状況は想像もできなかった。私たちには定款も、憲章も、盟約もなかった。唯一の文書は国際信号書と海上航路規則だけだった。これらがあれば私たちは満足だった。兄弟船員としての信頼と血の絆を理解し、どんなことがあっても揺るぎない保証を得て、冒険へと旅立った。
信号法には、ヴォラピュク語やエスペラント語よりも直接的で魅力的な独自の言語がありました。塔の建設者たちの悲惨な運命も、私たちにとっては恐怖ではありませんでした。私たちの交流は、言葉ではなく、視覚と認識によるものだったからです。私たちの信号法は、鮮やかな色彩と大胆で印象的なデザインで、旗やペンダントが風に心地よくはためき、穏やかな天候の時には、より近くで認識できるようにハリヤードに垂れ下がりました。私たちの石工のシンボルは、2本の白い縦縞が入った大胆な赤いペンダントでした。雹や別れの合図には美しい旗が掲揚され、深刻な緊急事態には悲劇的な色の変化が見られ、緊急の呼び出しには慌ただしい2組の旗が、終了したピリオドにはゆったりとした3つのシンボルが掲揚されました。[170]

「できるかな」には旗が3つ必要だった。私か私か、あるいはそれがすべて私たちの射程内に来た。私たちは自分の名前と港の名前を4つの長い旗で告げた。1つの四角形の合図でtに横線を引いたりiに点を打ったりできた。私たちは陸に上がって帽子を上げるように、国旗をゆっくりと下げて再び掲げた(「この若い愚か者め、指の関節を杖に当てろ!」)。会話は気楽で礼儀正しく、言語的にも文法的にも正確だった。アクセントや作文を気にせず、教科書に載っている洗練されたフレーズを引用していたからだ。それは海の大家族によく似合っていた。というのも、私たちがガラツのトルコ人で、あなたがアイスランドのブリガンティン船だったら、時間を過ごしたり、港や積荷の詳細を単純に分かりやすく伝えたりできたからだ。ある程度の距離であれば、私たちの噂話にはほとんど邪魔にならなかった。海を見回す目はほとんどなく、私たちの秘密を読み取ろうとする者もほとんどいなかった。陸に雹を降らせることもできる。サンミゲル島が見える範囲を通過したら、翌日には「番号札」を掲げて家の玄関先に知らせることができる。ダイダルス号の裸の灯台守は、上層階から投げ出される色のついた糸で北風の吹くことを知らせてくれるだろう。

良い知らせ、悪い知らせ、報告書、氷、天気、食糧供給、船員の賃金、海賊や人食い人種の居場所、銀行レート、政治情勢 (ヌンチョには SLR があった) など、すべてをグループ化して分類し、すぐに参照できるようにしていた。医薬品、株式、法律 (GFH、キングズ ベンチ。救助や天気、霧笛が正しく適切に鳴らされた方法などについて、平凡な船員の明確な言葉を決して信じない鋭い人たち!) 数字! 計測、計量、割り算、引き算ができる。ギリシャの ダクティラスを日本のChoやTchoに、トルコのParmaks をトリポリのDraasに変えることもできる ! 世界のいくつかの単位を付録にする必要があり、ドッペルツェントナー は ZNL だった。ドッペルツェントナーとは何ですか?

商人の見習い 商人の見習い
兄弟愛と平和への意志の証として、私たちは好戦的な言葉遣いをほとんどしませんでした。確かに、海賊を警告するためのホイストはありましたし、信号で火薬や砲弾を借りることもできました。錆びついたスナイダー砲4挺を補充し、財産を守ることができました。しかし、私たちの国際語には「警告なしに魚雷攻撃を仕掛ける!」と読める言葉はありませんでした。船乗りらしく、単純明快な私たちは、海上での戦闘形態を一つしか見ておらず、それに基づいて信号を発していました。「勇気を出せ!全速力で援軍に向かおう!」…「夜間は待機する!」…「水が迫ってきた!沈みそうだ!」…「船がこちらに接近中!」これらをはじめとする様々な言葉が、私たちの戦争信号であり、自然との戦いで遭遇するであろう最大の危険を想定して作られました。

これらすべてを悲しい過去形で書き記しています。私たちの海の絆は砕け散りました。[173] もはや海上の兄弟愛などない。新兵の一人が裏切ったのだ。古い本は役に立たない。ドイツ兵の「潜水艦の甲板に来い。もうすぐ潜るぞ!」という叫びが全く書かれていないからだ。「ボートの中の無力な豚ども、待機しろ。砲撃して、お前たちの馬鹿げた血と脳みそを撒き散らしてやる!」

もはや、遭難信号を受けても(天候や自身の窮状に関わらず)舵を切るための即座の合図にはならない。我々はもう本を閉じた!我々は冷酷になり、不信感を抱くようになった。SOSは、混雑した赤十字を魚雷で攻撃し、偽りの無線でサマリア人を網に誘い込もうとする悪魔かもしれない。揺れる船、あるいは棒と破片で孤立したいかだは、恐る恐る慎重に閉じるしかない。それらは地雷原を引き寄せる磁石となるかもしれないのだ。

「…彼は大声で叫び続けた。汽船の航跡を辿っていたからだ。そしてまもなく、彼は汽船を見つけた。船には灯火はなかったが、彼はその姿を描写した。海と空に浮かぶ暗い影、そして煙突から火花が散るのを見た。」

彼は声が枯れるまで叫び続けたが、汽船はそのまま進み、姿を消した。アイルランド人は激怒したが、怒っても無駄だった。彼は叫び続けた。他の4人の漂流者も同様に叫び続けたが、彼らの叫び声は次第に小さくなり、頻度も減っていった。

すると、別の汽船が姿を現し、彼女もまた航海を続けた。この時までに、おそらく一時間ほどが経過し、アラブ人の消防士たちは静かになっていた。アイルランド人はもはや彼らを見ることはできなかった。そして、二度と彼らを見ることはなかった。三隻目の汽船が視界に現れ、彼女もまた航海を続けた。アイルランド人は船乗り特有の激しい怒りで彼女を罵り、呼び続けた。それは絶望的な状況だった…

恥ずかしいですね!

ルシタニア、コケ、セラピス、トラキア、マリストン、ベルギー王子、ウマリア。 。 。

「潜水艦の艦長は司令塔の手すりに寄りかかりながら、犠牲者たちを見下ろしていた。

「日光の下、船べりにしゃがみ込み、板の砲弾の穴から流れ出る真っ赤に染まった水に膝まで浸かり、血に染まり、傷を押さえ、追い詰められた目で見つめているのは、負傷した男たちの山だった。

「ドイツ人はボートを遠ざけるよう命じた。岸までは15マイル離れていた…」

彼はボートを立ち去るように命じた!なんと恥ずべきことか!なんと屈辱的で、不名誉なことか![174]

ひどく汚された私たちは、船員がこんなことをしたという罪と、この汚名の一部に私たちが関わっていることを痛感しています。

将来はどうなるのか?平和が戻ったとき、カトリックのコンクラーベによる和解がどうなるにせよ、ドイツは海上でどのような立場をとるのだろうか?

船乗りは記憶力が良い!陸の仲間と離れて暮らす彼らは、陸上で議論され、合意され、そして忘れ去られるであろう一連の出来事に、ほとんど関心を持たない。海上では、せわしなく競い合う商業上の陰謀も、気まぐれな市場も、渋々ながらの浮気もない。我々は古き良き海上正義を堅持する。我々の不文律の海上法を裏切るこのろくでなしに対し、慈悲のかけらも容赦も、寛容の度合いも一切ない。彼を再び受け入れることのできる海の兄弟愛など、想像もできない。ホーエンツォレルン家の廃位でさえ、その海上総督たちの行いを消し去ることはできない。彼らの犯罪は、個人的、個人的、そして職業的なものだからだ。

国際連盟においては、粛清され民主化されたドイツは地位を得るかもしれないが、海上のユダに救済はない。そこでは、あらゆる国、あらゆる船乗りから、彼は永遠に忌み嫌われ、忌み嫌われるイシュマエルであり続けるだろう。

[175]

パートIII
[177]

海上の標準船 海上の標準船
16
護送船団システム
1917年初頭、商船と乗組員の損失は海軍防衛システムの抜本的な見直しを迫るほどの規模に達していた。敵は特定の海上攻撃に精力を集中させ、潜水艦部隊を極めて効率的に発展させていた。速度、威力、そして長時間の航行能力が達成された。事実上、Uボートは発見次第姿を消すという利便性を付加した水上駆逐艦と化した。Uボートは陸地や基地から遠く離れた場所で作戦を展開した。広大な公海域は「カット・アンド・ラン」戦術に特に適した環境を提供した。商船が単独で航行するシステムは、単独で処理できるタイミングで次々と犠牲者を出すという、彼らにとって特異な状況を生み出したのである。船長らが蓄積した潜水艦作戦に関する成熟した経験、英国海軍による対抗手段の急速な進化、あらゆる階級の船員の勇気と決意にもかかわらず、我が国の船舶、同盟国および中立国の船舶は、大惨事を予兆するほどの速度で破壊されつつあった。
急速な船舶建造計画が進められ、多額の費用が投じられ、計画と居住地が計画された。これらはすべて、将来の船舶の代替を確保するためだった。より迅速な効果を発揮したのが、[178] 新設された海運省は、賢明かつ厳密に管理された運用によって既存の船舶数を節約しようと努力した。必要不可欠なもの以外はすべて廃止され、港湾での荷役作業は迅速化され、単一の管理の利点により、今や完全に国家サービスに専念する商船の積極的な活動が強化された。海軍本部は、局の暫定的かつ経済的な措置と合わせて、船舶の哨戒および海上監視の方法を再編成した。アメリカ合衆国の世界大戦への参戦は、連合国艦隊の海軍力を大幅に増強した。以前は実行不可能とされていた船団護衛策が、今や可能になった。駆逐艦とスループ型駆逐艦は艦隊任務から解放され、護衛に利用できた。アメリカの艦隊は海路を守るために大西洋を横断し、日本の軍艦は地中海で我々を支援した。

護送船団方式の採用は、英国海軍にとって決して新たな試みではなかった。近代的な船舶や兵器は、この古来の海上警備に新たな複雑性をもたらしたかもしれないが、航海術において海軍の伝統が文献や前例を提供できないものはほとんどない。軍備の進歩や奇妙な兵器の進化によっても、護送船団による護衛という原則は変わることなく維持されてきた。戦争兵器自己犠牲の精神は今も変わらない。1917年10月、駆逐艦ストロングボウ とメアリー・ローズが戦闘を開始し、3隻のドイツ巡洋艦と対峙した時、両艦の指揮官たちは、圧倒的な不利な状況にもめげることなく、ナポレオン戦争でよくある海戦のパターンを踏襲した。不屈の勇気と不屈の海への誇りは、商船団を放棄して、その速力で得られる安全を求めることを禁じた。魚雷を受け沈没しつつあったカルガリアン号は、護衛していた船団のことをまだ考えていなかった。最後の公式信号は、各艦に危険を回避するよう指示した。

標準船の建造 標準船の建造
護送船団制度は、以前の、より厳格でない管理体制から生まれたもので、十分なサービスと装備を備えて生まれたわけではありませんでした。暫定的な措置を考案・承認する必要があり、大規模な職員を採用・訓練する必要がありました。行政事務は母港に限定されず、海外の友好国の港でも同様の調整と準備を行う必要がありました。海軍が新しい管理体制に適応するにつれて、制度は拡大しました。母港を出港する商船団に駆逐艦護衛を派遣するという比較的単純な手順は、母港を出港する商船団の出港時間と出港時刻の調整に関わるようになりました。護衛艦は、ほとんど狂いのない時刻表に従って出港を命じられました。イギリスの港を出港する船団と共に出港した駆逐艦は、大西洋のある地点までその船団に随伴しました。そこで船団は解散し、駆逐艦は入港する同様の船団と合流するために旋回しました。出港する商船は航行を許可されました。[181] 最も危険な海域を通過した後、帰路につく船舶はそれぞれ単独で海外の港から出航し、合流した。外洋護衛(通常は旧型の巡洋艦)が配置され、長い航海の間に上級士官が船団の統一性と操縦精度を訓練する機会が与えられた。

外洋護衛の指揮官にとって、担当する船をまとめるのは容易なことではなかった。帆走能力(現在は蒸気船)の順に船をまとめるという昔からの難題は、HMSスピーディーの指揮官だったコクラン卿が、カリアリからリボルノまで護衛した「商船 14 隻」に不満を漏らして以来、少しも減っていない。新しい作業手順に熱中した当初は、船長たちは船の速度を過度に楽観的に見積もっていた。以前の航海の平均は誤った指針となった。カーディフからプレートへの航海では、天候(と石炭)に応じて速度を変えながら平均 10 ノット半の速度を出すことは可能だったが、火を掃除する際に蒸気が「逆流」すると、10 ノットの護衛船団で位置を維持するのは容易ではなかった。 (誘導船の激しい信号を受けて)極端に振れ過ぎた我々は、船団の効率を最大限発揮させる余裕を取ろうとした。提督たちは、船団の集合場所への到着日を合わせるのに相当苦労した。海外の港から出航する際には軽々しく設定していた10ノットの「巡航速度」は、母港側の駆逐艦の航海計画の狂いもあって、平均8ノットまで速度を落とすことが頻繁にあった。9ノットと宣言していた船団が10ノットで帰港しても、集合場所に護衛がいないという事態が続いたのだ。

やがて、新たな需要に応えるべく、我々は見積りを調整した。航海における不規則性を減らすための秩序作りを海運省が進めた努力は、良い成果をもたらした。船舶を適切な航路と貿易に巧みに配分することで、均質性が生まれ、資源を最大限に活用することができた。航海全般の運営は、護送船団の定刻な出発と到着に影響を与えるため、速やかに政府の管理下に入った。燃料の品質、船体の状態、船員の能力は、綿密な調査の対象となった。積荷や荷揚げの速度、修理や改修の緊急性は、もはや我々の個々のニーズだけで判断されることはなくなった。天候や潮汐の状態と同様に、これらは新たな船団の航行を規定する計算式の中で考慮され、評価された。

船団護衛システムはUボートの活動を即座に抑制する効果を発揮した。Uボートはもはや、彼らにとっては安全で、我々にとっては悲惨な航路で海上活動を行うことができなかった。Uボートを攻撃するには、駆逐艦の兵装の射程圏内に入らなければならなかった。水中聴音機と爆雷[182] 潜航の有利な状況は悪化した。護衛艦の高速で移動する竜骨によって装甲が突然破裂する危険があり、魚雷対策は容易ではなかった。沿岸部では、航空機が護送船団の上空を巡回し、駆逐艦の迅速な迂回行動に鋭い視線を加味していた。発見と破壊の危険が高まるにつれて、攻撃成功の可能性は低下した。しかし、彼らは臆病者ではなかった。残忍で地獄で育ったドイツの潜水艦艦長たちは臆病者ではなかった。密集した標的の誘惑に彼らは惹かれ、驚いた艦船の混乱に乗じて、「ブラウン」への射撃が命中した後、駆逐艦からの脱出手段を探した。

護送船団の任務により、海上での我々の活動に多くの新たな任務が加わった。信号は航海において重要な役割を担うようになった。旗一枚がはためけば、いつ何時、我々の進路も変わる可能性がある。掲揚標示を正しく読み取れなければ、姉妹船と即座に衝突する恐れがある。提督の指示に遅れないように、ブリッジの全員の注意を喚起する必要がある。船位保持においては、我々の多くが精通していない海技の一分野を実践することになる。単独航行中、水先案内人を降ろした後、機関士への指示はただ一つだけだった。「全速前進」と言い、当直の機関士に「後進給油」は不要であること、そして彼が今すぐ船倉に駆け込んで火災の状況を確認できることを知らせるため、電信を三回鳴らした。楽な道は終わった!今、我々は誘導船を注意深く監視し、機関士を常に操舵レバーに座らせる速度調整を迫らなければならない。下手な焚き付けのせいで、火はどろどろと灰色に消えていくかもしれない。蒸気は予告なく逆流する。彼は延々と、大きく開いた伝声管の口に飛びついて「何だって?二回転も?ああ!もうこれ以上は無理だ!」と叫ばなければならない。しかし、彼はなんとかやり遂げる。彼が道を踏み外した焚き手たちから蒸気を吸い上げながら、ゆっくりと、しかし確実に、我々は前進し、戦列を取り戻す。護送船団の成功の少なからぬ部分は、我々の商船隊の機関室で築き上げられているのだ。

夜間に無灯火で編隊を組んで航行することは、我々の「灰色の遺産」をさらに増やす。衝突の脅威は常に存在する。暗闇の中では、しばしば、我々の進路を定めるための明確な誘導船が見えない。昼間は適度な速度調整ができなくなる。以前の平均回転速度に着実に転じ、姉妹船の砕波に注意を払うのが最善である。時折、反対方向に向かう船団に遭遇するという、刺激的な混乱もある。広範囲に分散し、衝突を避けるために独自に針路変更を行う混乱の中で、最も異常な状況が発生する可能性がある。地中海で起きたある出来事は、永遠に記録されるに値する。「我々はマルタ島を東へ向かって出発した。[183] その夜はあたりが真っ暗で、西行きの船団をすり抜けて走り抜けました。どうして事故がなかったのか、神のみぞ知るところです。一隻の船をかわすために、全速力で後進しなければなりませんでした。その後、その船は私たちの横に寄り添い、1時間半ほど東へ航行しました。すると、メガホンで呼びかけてきました。「汽船が来たぞ!やあ!行き先は?」「サロニカだ」と私たちは答えました。「神よ」と彼は言いました。「ジブラルタル行きだ。俺の船団は一体どこだ?」

[184]

戦時中のテムズ川河口 戦時中のテムズ川河口
17
アウトワードバウンド
税関職員――彼らの名が祝福されますように――は、金の重さよりもはるかに価値があります。ここで言う税関職員とは、私たちの厳粛な誓約と謝罪に退屈そうに耳を傾ける税関職員のことではありません。彼らも確かに価値ある存在ですが、私たちが関心を寄せるのは、私たちが上陸した際に、船主側の船舶係員です。彼は船主の足取りを頼りに、船務の足取りをゆっくりと歩みながら、私たちを温かく迎えてくれます。彼は海外から到着した私たちを出迎え、貴重な手紙や会社の近況を伝えてくれます。入港当日の曲がりくねった航路から、帰国の列車まで、すべて計画してくれています。港の神託者のような彼は、知らないことは何もない。列車のこと、「オリンピアブラ」の1週間の料金、バックアンフォードへの荷物を送る最速かつ最安の方法、外港の適切な宿泊施設、船内ランドリーの評判、ホテルのメリットなど、あらゆる情報に精通している。港での滞在中、彼は私たちの法務をこなしてくれた。そして、たくさんのフォリオを整理し、再び海へ向かうのを急がせてくれた。
[185]平時は、入国手続きは税関、乗組員手続きは商務省、抗議手続きは公証人(「そしていつもの荒天に見舞われた!」)といった、落ち着いた手続きを終えた。しかし、戦争により訪問先リストがさらに増えた。私たちの行動を統制する多くの海軍当局と面会し、訪問予定国の領事にも直接会わなければならない。ダム船の乗組員とオッター船の士官の同行なしに出航するのは失礼だ。次々と新しい機関が私たちの船に手を出す許可を得ている。航海中は、訪問と反対訪問の繰り返しに何時間も費やしている。領事は私たちの船籍を視察したいと申し出る。領事発行の領事票を提示するまで船籍は渡せない。領事はSIO(船員全員の身分証明書と写真が正式に認証されているか?)に確認するまでは領事票を発行しない。「乗組員全員の身分証明書と写真が正式に認証されているか?」「パスポートは発行しないよう指示されている!」私達が行ったり来たり歩きながら、隣にいた税関職員は、ブランク船長が経験した非常に困難な時期について明るく話してくれた。

彼は、狡猾さと勤勉さと粘り強さで、我々の港湾労働者とのもつれを解きほぐしてくれる。関係当局の敵意を調停し、我々のために弁護し、謝罪し、戦い、交渉してくれる。我々がしなければならないのは、ただ署名するだけで、まるで商業界が停止して、その証明書の発行を待っているかのように見せかけることだ。税関職員は間違いなく、真っ赤な黄金の価値がある!

明るい夏の午後、税関から出てきた。巡回は完了した。係員が持っているケースには、合法的な手続きを進める権限が与えられている。税関は通関を許可し、積荷目録には印紙が押され、整理された。契約書と船籍簿も手元にある。出発港の安全は、堂々とした文書によって保証されている。出港許可証、水先案内料と灯台税の領収書、荷揚げ記録簿、航海報告書、パスポート、物資記録簿など、すべてが合法的な審査のために用意されている。航路は個人保管庫に整理され、計画されている。大変な作業は終わった。もう何もすることはない。船に乗り込み、満潮を待つだけだ。満潮になれば、川を通って海へと流れていく。

貨物の積み込みが完了し、船に着くと荷役作業員たちは艤装を解いていた。私たちの到着が記録され、ハッチ工たちは(「祝福」を期待して)慎重に言葉を絞り、作業員たちに波止場の反響を呼び起こした。「もちろんだ!ダニー・キルガレン、シアプティンがターポリン・セイムを前後にひっくり返して欲しいと言っているはずだぞ!」(彼に1シリングか2シリング!)――「失礼ですが、船長、あの航海士は見当たりません。ハッチを閉める前に、フェンダーを下に取り付けましょうか?」(またもや船員の要求! )――ナンバー3はハッチを仕上げたが、彼の笑顔は[186] 敬意には相応の感謝が必要だ。(結局のところ、西部ではイギリスの小額硬貨なんて必要ないだろう!)親愛なるジョンという親方は、それほど野心的ではない。彼が望むのは、彼女をしっかりと保管していることを私たちに理解してもらうこと、そして幸運を祈って握手することだけだ。私たちは、旧友の手に宿る幸運を固く信じている。「じゃあね、ジョン!」

港湾労働者たちは仕事が終わると、グループに分かれて上陸し、ラッフルの片付け、ラッシング、そして木材で固定したデッキを海面に近い状態にするという、決して容易ではない作業を船員たちに任せます。幸いにも準備の時間があります。普段は、ハッチが開かれ、デリックが上がり、積み込み作業員が最後の貨物の吊り紐を締めるのに忙しくしている状態で、私たちはドックのゲートまで引きずり込まれます。今回は、慌ただしく(そして不適切に)仕上げることはありません。港湾労働者たちは、船が閘門を通過する間、土壇場で荷物を岸に投げ出し、フェンダーのランヤードを滑り降り、「桟橋頭ジャンプ」へと急ぎ足で駆け出します。幸運にも、潮時1、2時間で作業が完了しました。副船長は船を効率よく出航させる機会があり、我々は桟橋の船長が「マッシリア号と一緒に進もう! 」と声をかける前に、(外に出たら慌てて海図を見ることになることを予想しながら)航路を計画する余裕があった。

パイロットを落とす パイロットを落とす
タグボートが私たちを内側の水門から引きずり出し、水門の水たまりの中で重い船体を挟んで傾け、水門の中に入れてくれる。巨大な水門が開けられ、川端の水門が緩めて排水され、ゆっくりと大きな水門から川面まで水が排水される。私たちがせき止められた水域に押し寄せ、水位の低下とともに下降するにつれ、岸壁のワイヤーは流出の緊張でぴんと張り、鳴り響く。ドックと川を見渡す高い橋の眺めは、私たちが徐々に降下するにつれて数インチずつ狭まり、甲板は粗い石積みの覆いの下に消えていく。私たちの視界は、ドックマスターが指示を出す合図をする場所へと上を向く。波で傷ついた花崗岩の壁とそびえ立つ水門の重厚さとの対比により、船は突然、運河船のような大きさになったように思える。

洪水の高さで、桟橋係員が外側の閘門を押し開け、我々の航行を促した。我々は川へ後退し、前進し、そして前進し、舵の圧力で船体を傾けて航路へと入っていく。川には停泊中の船や航行中の船が満潮時に入渠しており、彼らの操船は我々の水先案内人にとって大変な作業だった。我々はゆっくりとした速度で、埠頭入口の圧力水路を横切り、沖へと向かった。

海峡に入ると、夕暮れが迫っていた。夏の晴れた日が静かに幕を閉じた。河口に出ると、海戦など考えられない。エビ漁師が潮に乗って漂い、日焼けした帆の鮮やかな輝きが水面に映る。航路の奥深くには、沿岸を航行する汽船の姿が刻まれ、灯台船から灯台船へと続く、果てしない列が続く。[189] 輸送の連鎖の中で。海峡は、私たちが長年見慣れた穏やかな海峡と何ら変わりなく、航路で通過するブイや灯台は、まるでそれが新たに危険な海への道標であることを知らないかのように、途方もなく静かだ。陸地からのみ警告を得られる。岸辺には戦争の兆候が目に見えている。海峡の上を旋回する要塞のサーチライトが私たちに向けられ、しばらく照らされて監視する。さらに内陸部では、幽霊のような矢や槍が頭上を旋回し、静かな空を絶え間なく監視している。

航路の曲がり角で海峡巡視船に近づき、話しかけた。呼びかけに対する返答に不安はなかった。港はまだ開いているので、航海を続け、——の船団に合流できる。護衛が12時35分に出迎え、5678まで案内してくれる。「進め!」

外側のブイを回り、水先案内人を降ろすために減速した頃には、あたりはすっかり暗くなっていた。夜は風もなく、海も穏やかで航海は順調に進みそうだ。カッターに接近すると、間もなく力強い「さようなら」の合図とともに水先案内人が船首に飛び乗り、長い舷梯子を降りてボートへと向かった。全ての灯火を消し、夜の闇に守られた船へと舵を切った。

[190]

検査サービス巡回隊が入港する蒸気船に乗り込む 検査サービス巡回隊が入港する蒸気船に乗り込む
18世紀
ランデブー
ほぼ1時間ごとに船はポイントを回り込み、プロペラを巧みに旋回させながら海側から進路を変え、防波堤を慎重にくぐり抜ける。カモメたちは甲高い声をあげながら旋回し、機敏に動き回り、急降下しながら、新来者を歓迎する。船がローズ(海峡)に近づくにつれ、錨鎖のカチャカチャという音とガラガラという音が響き渡り、この航海の短い沿岸航行区間の締めくくりとなる。
「ここは安全だ!」と、開いた錨の上で繋がれた鎖が歌い上げる。「霧と沿岸の危険にもかかわらず、とにかくここまでは大丈夫だ。私と潜水艦もだ」茶色の丘の斜面は旋回するカモメの鳴き声に響き渡り、船団に合流するために船が到着したことを皆に知らせる。

ほんの一日前まで広く静まり返り、何もなかった湾は、今や、船体の高い商船が入港するたびに、その大きさを狭めているように見える。風に揺られながら湾の青い海に錨を下ろす船が増えるごとに、丘陵地帯が近づいてくる。まるでその幻想に呼応するかのように、浅瀬の広大な沿岸水域が、[191] 以前は丘陵地帯との距離を隔てていたその川は、今ではその力を失い、大型船の航跡をたどるタグボートやランチボートの激しい波によって切り裂かれ、溝が刻まれている。

港湾長の見張り台の高い丘の上で、鋭い目が湾内のあらゆる動きを捉えている。信号マストとヤードには、旗やシンボルが華やかに飾られ、信号係とその仲間たちが到着する船舶を記録し、応答し、点呼と数取りをしている様子が、次々と切り替わる様子からわかる。赤と白の縞模様の応答ペンダントが上下し、「ウォー・トライデント、マーミオン、パール・シェルが到着を報告」と、正式に確認した旨を知らせる。あるいは、腕木が軽やかに揺れ、HMS 03xyzに入港許可(3隻を無事に港まで護衛した)を知らせる。

湾の入り口付近、防波堤の門型船が澄んだ水面を見せるところで、検査局の巡視船が停泊し、入港する船舶に船名と詳細を告げるよう促す。すると、それらの船舶は岸に信号を送り、ヨーマンは次のように書き送る。「戦闘開始。ノーフォーク行きトライデント。速度9ノット、出航準備完了。バイーア行きマーミオン停船。操舵機関故障報告。修理完了、10時間。パールシェル停船。人員9.5人不足。火夫1人、トリマー2人。報告。エージェント停船。端。」

部屋は狭いものの、護送船団事務所は少なくともその使命にふさわしい雰囲気を醸し出している。港長見張り台の急勾配のすぐ下に位置するこの建物は、かつては救命艇の船長の住居だった。海の脅威と緊急事態を常に思い起こさせる長いボートハウスと救命艇の進水路が、その扉を塞いでいるかのようだ。四角く頑丈なこの小さな建物には、湾を見下ろす窓しかなく、まるで海上のことにのみ気を配り、陸のことには全く目を向けていないかのようだ。覗き込むように伸びる軒は、まるで石や石灰でさえ護送船団の航行に注力しているかのようで、船団の隊列と隊形は壁の中で整えられている。上の部屋には机が一つか二つ、電話、海図台、タイプライターがあり、ここで左舷の護送船団士官とその助手たちは、船の出航順に船を整理し、目盛りを付け、並べている。窓辺では、船員兼ライターが次の航海のための「絵」をタイプしている。信号表、編隊配置図、コールサイン、ジグザグ航法。グリニッジ標準時(海上では夏時間ではない)であること、針路は 磁針ではなく真針であることを絶えず印象づけている。彼の機械のカチカチという音と放たれる音は、護送船団士官と副官の会話の一部のように聞こえる。船のこと、あの船のこと、修理のこと、潮のこと、「人員」の不足、給水のこと、帆船の旋回、さらにはスペイン語のことまで、会話全体が支離滅裂で、まるで支離滅裂なようだ。[192] インフルエンザだ!単独船での作業に慣れた者にとっては、この状況は少々戸惑うもので、商船団の航海には単なる指示以上のものが求められることは容易に理解できる。

「ウォー・トライデント、9ノット」と信号票からジュニアが読み上げる。「マーミオン、始動不良、操舵装置故障。パール・シェル、操舵手3本不足。」

「トライデントはたったの9ノットだ!そんな話は馬鹿げている!」と、上司はスリップに手を伸ばしながら言った。「9ノットだと船団全体の速度が1ノットも落ちる。もっと走れるはずだ。新しい船だしな?」

「そうだ。この新しい標準船の一つだ。11ノットで航行できるように作られていて、後からボイラーを盗むための高価な装備や『ガジェット』を積み込んだんだ。」

「ちょっと見てみよう。9ノットだ」――護送船団の士官は潮汐記録のページをめくりながら、大まかな計算をした。「オイスタープールの満潮時で――ここまで来た距離で――71ノット。なんと、オイスタープールから10ノットで来たんだぞ。しかもジグザグ航行は考慮していない!」

中尉は帽子を探す。オイスタープールから10時に出港し、速力を9と申告する船長には、明確な「訓練」があるのは明らかで、PCO(船長室)から命令が下ればすぐに準備万端だ。「よし。船長に会いに行くんだ。少なくとも半ノットは速力を上げさせるように。『上昇』のために少し余裕を持って、新しい船に慣れるまではゆっくり航行するだろう。……パールシェル社の代理店に電話して、火夫を急がせるように警告しておく。マーミオン?そうだ。帰路にマーミオンに乗れ。10時間かかる。航行を続けられるはずだ。」1年前なら、船や乗組員の様々なトラブルに対する関心は控えめで消極的だっただろう。だが、それ以来、レッド・エンサイン号には多くの水が流れ込み、我々は学びつつある。

護送船団の中尉は曲がりくねった小道を下り、ボート乗り場に行き、自分のランチに乗り込み、ロードスに向けて出発する。晴れて雲ひとつない朝は灰色に変わり、湿った海霧が薄い幽霊と羽毛となって湾の上を漂っているが、遠くの丘の茶色を照らす陽光は、日が暮れるにつれて晴れ間が来ることを約束している。風不足のために遅れている漁船が、長いオールを漕いで市場の階段に忍び寄り、帆布の怠惰な音が響き、杭打ちランチの水しぶきで揺れるブームとシートブロックがキーキーと鳴る。海の水路からは、まだ濡れて光るランチを漕いだアグネス・ウィットウェル、フォルトゥナ、ディエドネ、ブラザー・フレッドが、それぞれ白旗を高く掲げ、高い船首にむき出しの灰色の機関砲を装備してやって来る。帰還が遅れており、航路の奥底から巻き上げられた恐ろしい鉄球が船尾の波に浮かび上がり、砲弾の轟音で破壊されたであろうことは容易に想像できる。姉妹船の指揮官である予備役の若い中尉は、私たちが通り過ぎると、明るく手を振って挨拶してくれた。

[193]

夜明け:船団出航準備 夜明け:船団出航準備
[195]

そして今、風もなく霧が立ち込める海域で、停泊中の商船たちは、きらびやかな幻惑塗料をまとい、様々な角度に揺れ動いていた。霧からさらに雑多な色彩を借り、薄い蒸気を通してグロテスクな笑みを浮かべた。しかし、紛れもなく優美で優美な船体ラインを除けば、ウォー・トライデントはまさに標準そのもの。幻惑塗料師たちは、鮮烈な色彩で彼女に悪意を叩きつけ、飽き足らず、船体を道化師のような銃眼で覆い尽くした。低い煙突は、堅固な垂直に立っている。(「船長! 船首を上げて、やかんが鳴っているか確かめてみろ!」)長い船体にはマストはなく、無線アンテナと、上空の見張りのための船底のような止まり木を提供する中央信号柱だけが残っている。船体は真新しい。滑らかな板張りで、リベットのハンマー打ちの跡まではっきりと残っている。船体側面の薄い塗装を通して、建造の跡や記号が浮かび上がり、船体外板の文字は白くしっかりと塗られ、ところどころに造船所の非公式な装飾が施されている。「古き良きジーミー・クイン」や「カイザーに地獄を!」といった文字だ。出航準備は万端で、救命ボートとダビットは船外に旋回させられ、その痩せた船腹にピケットランチが着水する中、頭上には高く聳え立っている。バラストトリムが施されており、船体大工たちは乾舷の変化を無視した規則を厳格に守っていることが明らかだ。側面のはしごは8フィート短く、段の真ん中を登らなければ(下は飛び降り、長く揺れながら登り、上は引きずりながら)、船内に登ることができなかった。

海軍本部は、新造船の船長との交渉のための特別な「訓練」を直ちに策定すべきである。そして、最も温厚なロー・チャーチ派の教区牧師(以前の恐ろしい拷問で極限まで苛立ちを募らせた)を配置し、役人たちが十分に訓練を受けられるようにすべきである。通常、船長は、最新の「ガジェット」でいっぱいの船に、見知らぬ士官とごく弱い新人乗組員を乗せ、最後のリベットを打ち込んだところで港から急かされる。そして、それらを操作するための装備は最小限しか残されていない。朝の祈りの告解の4番目の文が、彼には素早く、そして痛烈に思い出される。未完成のものが周囲に散乱し、剥き出しの船体には間に合わせのものが何もない。機関と補助装置(あらゆる方向に建造者の手が行き届いており、試験ではうまく機能していた)は、今や技師長と新人の後輩たちを逃がすために、様々な工夫を凝らしている。航海士は、どんな提案に対しても「カメラード」と叫び、自分の見張りが一人しかいない絶望的な状況を指し示す。(八甲板:見張りは四人、操舵手一人と見張り二人を差し引くと一人になる。)船長はおそらく前の船を失って以来ずっと陸上にいて、新しい戦術や信号やジグザグ航法に不慣れなため、困難が重なる。その間ずっと、(即応性を高めるのに大いに役立つ)おなじみの些細なことや備品が不足しているため、苛立ちが続いている。

護送船団の副官が用心深く行動するのは不思議ではない。実際、「最後の船」を使うという素晴らしい発想がなければ、[196]護送船団はトライデントの控えめな 9 ノット で進まなければならない。率直に言って、船長は隠しきれない不機嫌さを示している。造船所を出てからほぼずっと甲板にいて、疲れた目はすぐに眠る必要があることを物語っている。新しいペンキとワニスの臭いがまだ残っている彼の部屋は、やや乱雑で、海岸沿いの不安な航海の跡が残っている。機雷原のスケッチのところに「水夫への通告」が開かれ、ページを開いたままにするために半分くすぶったパイプがその上に置かれている。海図が (ラックがないため) 何枚も海図がベッドとソファの上に積み重ねられている。オイルスキンは、引き抜かれたときのようにくしゃくしゃになって、ドアの端からぶら下がっているが、掛け金はない。開いた六分儀ケースは枕でしっかりと固定され、洗面台の蓋の上に置かれ、航海指示書、タフレールの丸太、赤いソケットフレアが部屋の隅に不規則に積み重ねられている。ロッカーや船内のちょっとした設備がまだ標準化されていない証拠だ。どうか、彼には木材を1、2本、釘や真鍮のネジ、銅の鋲、カーテンレールを1、2本、帆布を1本見つけ出す能力と意欲のある、屈強で正直な泥棒のような一等航海士がいますように!

護送船団中尉は、やや不機嫌な返事に耳を貸さず、護送船団用紙AX号を取り出して、空いている欄に元気よく記入し始めた。「船長、トン数は?記録簿でいい。乗組員は?砲は?石炭は?消費量。速度は?半ノットあたりの回転数は?」記入が終わると、中尉は署名のためにそれを手渡し、船長の注意を巧みに、自分が済ませた事務作業に引き付けた。「速度は?9.5ノット?」「速度だ!」老人は答えた。「ちくしょう!このばかばかしい船は、自分の邪魔をすることができない!速度だって?この忌々しい煙突は低すぎて、タバコの巻紙を燃やすだけの通風も得られない。それに、この新しいポンプは!…まあ、9ノットは出せるだろうが、天気が良い時だけだ。9ノットだ!」

「船長、この船団のためにもっと頑張らなきゃ。9.5トン以下の船は一つもない。でも、8トンの船団なら…結び手5日後に出発します。」

「9歳半以下はダメ!何だって?パールシェルが一緒に来たんだぞ。彼女は9歳を超えるキック力はない。私がかつてのコロニアにいた頃は…」

「コロニア号? 素晴らしい船だ、ガド!機銃掃射を受けた時、船長は乗船していたのか?そうだな、地中海艦隊だったな?」船長は褒め言葉を受け入れるかのように、快く頷いた。

「うーん!地中海の軍隊を撤退させるのは大変な仕事だ。何人かは死んだけど」と残念そうに言った。

護送船団の副官は良いカードをめくった。「コロニアのような優秀な船の後では、10ノットまで速度を落とすのは大変ですね、船長。一体どうなっていたんですか?16ノットで?」[197]

「ああ、いや。18ノットは出せるだろう。もっと速く走れるかもしれない。(もしウォートライデントの速度が遅くて疑わしいなら、老人は安心してその困った愛艇にノットを重ねることができる。)彼女は船だった。こんなくそったれな教会艤装のはしけではなく、貧弱な廃船だった。…」

「ええ。ウォー・トランペットのベンソンから彼女のことを聞きました。彼は前回の護送船団で航海していました。ここに配属されなくてよかったと言っていました。」

「ここに任命されてないなんて、ちくしょう! チャンスもなかったんだ。そもそも、彼の船はまるで同じクラスじゃない。トライデント号は操舵もできるし、修理が終われば…立派な船体になる。ちゃんとした煙突さえ付ければ… ほら、9.5ノットで試してみろ!ウォー・トランペット号だって9ノット以上ではキックなんてできないだろう!」

船団士官の階級章にはイギリス海軍の波打つ金色のレースが使われていることに注意すべきである。一方、イギリス海軍の単純な半インチの階級章では、結局、9時に船団を出航させなければならなかったかもしれない。「最後の船」の「グリップ」を知らなかったからだ。

[198]

夕方:プリマス・ホー 夕方:プリマス・ホー
19

会議
「午後3時、ST、船長たちを陸に招き、協議を行うため、進水艇を発進させます。諸君は…」などと通知文に書かれており、午後には護送船団事務所の哨戒艇の船長が船から船へと航行し、後退しながら航行しているのが目に入る。彼は、自分を待たせている(おそらく、せっかちな汽笛を鳴らしているのだろう)計画に不満を隠そうとしない。一方、船長たちはのんびりとタラップで仲間たちに最終命令を下している。(「あの忌々しい船の猫がまた海図室にいますよ、船長!」)
朝霧が晴れて以来、さらに多くの船が入港し、穏やかな天候と気まぐれな潮の流れが相まって、停泊中の船は不快なほど狭い場所に押し込められてしまった。[199] 船長が船の手すりの上に片足を乗せたまま、仲間と長時間話し続けていた船の猫の不衛生な習性よりも、船の真横に錨泊しているラプラタ船の逆回転(「俺に汚い寝床を与えたな、あいつ!」)のほうが問題なのである。

帆船時代、そして船舶用品商人の奥の部屋で開かれたゆったりとした深海議会以来、これほどまでに私たちが集まったことはかつてありませんでした。戦前は、汽船の仕事の忙しさと速さで、私たちは船員仲間と離れ離れになっていました。意見や経験を交換し、「堅物」を罵倒し、商務省を非難できるような集まりはほとんどありませんでした。今、ドイツ軍の魚雷攻撃が私たちを再び結びつけ、船団での会合や会議を通して、私たちはかつてないほど互いを知り合っています。最初は、私たちは互いにどちらかと言うと控えめで、内気で、自信がありませんでした。ある意味では、港湾労働者の批判や意見には無頓着だったため、仲間同士の行動は威厳があり、航海にふさわしいものでなければならないと、多少は心配していました。その後、東海岸の不定期船の「船長」と英国海軍の「船長」が、互いに速度の相対的な差で決まるという微妙な差異を平均化して初めて、真に対等な立場に立つことができた。ここでも敵の魚雷が一役買った。そして、9ノットの控えめな貨物船の「船長」が(旗印とともに沈没するまでは)16,000トンの英国国王陛下の輸送船の「船長」だったという事実にも、今となっては驚きはしない。

そこで我々は護送船団のランチに集まり、自己紹介をし、船や乗組員についてしばらく話をした。エンジンが止まり、堅い木製の舷梯子がガタガタと音を立てる音が聞こえ、バラストを積んだ船の高い壁を大の字になって降りてくる新兵の姿が目に入った。船長は安堵のため息をつき、名簿をポケットにしまった。乗船順に全員の名前がチェックされている。そして舵を回して岸に向かおうとした。「大変な仕事だ」と彼は言った。「まるでスリッパの上で! 船の名前が全部浮かんでいて、一体どんな船かなんてわかるものか! しかも、名前はただの数字でしかないじゃないか!」

二人一組で、互いに声をかけ合いながら桟橋の階段を上り、会議室へと向かう。集まったのは実に多種多様な人々だった。部隊の制服を着ている者も少数いたが、大半は海軍の制服を嫌っていたものの、渋々ながら許容されていたため、陸上服を着て、自分たちのスタイルで柔らかいフェルト帽と防水オーバーコートを着こなしていた。確かに、それほど勇敢な服装ではないが、勇敢なハイハット、簡素な真鍮ボタン、凝ったウエストコート、ウェリントンブーツといったものが、最後のトップセールが降ろされた時に姿を消して以来、服装に決まりはなかった。会議室では、もっと良い格好でやって来る。帽子を脱ぎ、丈夫な青いサージを着て、黒板に向かって一列に座り、それぞれの「訓練」がチョークで書かれている。多くの者は、配られる持ち場を示す小さなタイプ原稿(一様に下手な)を読むのに眼鏡が必要だと感じる。[200] そして我々の航海の順序。新しい見張り番のせいで、ついに我々が眼鏡技師の手に委ねられることになったのかと不思議に思う。確かに、我々の目は負担に耐えかねて「弱り果てて」いる。

戦争が船乗りにもたらしたあらゆる新奇な日常の中で、護送船団の任務はおそらく、私たちの通常の業務から最もかけ離れたものでしょう。私たちは今や、自らの防壁の限界を超えた場所での協調行動を考えなければなりません。航海において制約を受けるようになり、その目的がおそらくは明白ではない動きに従うようになりました。唯一無二の指揮権を訓練され、慣れ親しんできた私たちにとって、海上での生涯の習慣を変えるのは容易ではありませんでした。私たちは狭い海の世界における独裁者であり、慎重かつ迅速に行動せよという船主の指示にのみ縛られていました。海上には、航路を統率し、針路を定め、速度を決定する優れた船長はいませんでした。私たちは「ベルを8回鳴らした!」

しかし、我々が鳴らした「鐘」も、操舵した針路も、速度も、全員を安全に港へ導くことはできなかった。彼らは我々に大砲を与え、我々はそれをうまく使いこなしたが、当時の大砲では魚雷を逸らすことができず、船は沈没した。その後、護送船団が成功し、我々は独立宣言を懐に入れ、艦隊と仲間で舵を取らざるを得なくなった。そして、幸いなことに、我々は強力な連合の力を借りることができた。とはいえ、海上での新しい秩序に慣れるまでには時間がかかった。

当初、我々は判断を誤った干渉と見なした行為に憤慨した。我々は熟練した船乗りであり、どんな状況や状況でも船を操船できる船長ではなかったか?そして、我々の側では、巨大な新型船が一、二回転不安定に回転したとしても、海軍の拍車自体が全く砂埃を被っていないわけではないのは事実だ。我々を訓練した海軍士官たちは、当初はよそよそしく、上から目線だった。船長は帆船が廃止されて以来忘れ去られた階級であり、今や国王陛下の御用船には原型がなく、仲間意識の基準もなかった。商船の慣習に関する知識はほとんど、あるいは全くなかった海軍士官たちは、自船と同じように多人数による効率性を期待していた。船員のトラブルは彼らの経験上ほとんど知られておらず、石炭はすべて「ウェールズの航海術の最高峰」であり、積荷に関わらず、すべての船は操舵を受ければ速やかに旋回した!徐々に我々は学び、彼らも学んだ。実地で、護送船団においては個人の才覚ではなくチームワークが重要であることを実感しました。クレイグ号の織機のように明確で明確な信号を理解できたとしても、我々自身の安全のためには、外側の艦艇やより遠方の艦艇の信号も同様に迅速かつ正確に読み取らなければならないのです。この護送船団教育において、我々の最大の教師はイギリス海軍とイギリス海軍航空隊の提督でした。彼らは幸運にも機転を利かせ、我々と共に航海に出たのです!

護送船団会議 護送船団会議
そこで私たちは学び、今、注意深く、敬意を持って、[203] 国王の港湾長は、我々が護送船団を組むにあたり、時宜を得た適切な行動をとったことについて述べなければならない。彼にもまた、幸運の星が輝き、我々は皆善良で誠実、そして職務を心得ているという暗黙の了解を得ている。我々の中に、見た目では後輩と思われる者がおり、ある運動に反対する者がいる。我々は必ずしも彼に好意的な目を向けるわけではないが、それでも彼は正しく、彼の指摘する点は議論して解明する価値がある。我々の隊列は、ドイツの蛮行に対抗する世界規模の船員同盟の証である。彼の恐ろしさは敵を永遠に海の兄弟愛から締め出したが、同時に世界の船員をより緊密な同盟へと結束させる効果ももたらした。我々は戦争の手段を考案する唯一の交戦国ではない。国際的な集まりにおいて、我々は軍議よりも大きな運動を代表しているのだ。イギリス人が大多数を占め、アメリカ、フランス、日本人、ブラジル人がそれぞれ一人ずつ。我々は戦争状態にあり、海の脅威に対する行動を規制している。しかし、我々の中には中立国が護衛船団に加わろうとしている者もいる。自由海域における公正な貿易で我々と共に居場所を求める平和的な船員たちだ。二人のスカンジナビア人船長と一人のスペイン人が、講義に熱心に耳を傾けている。彼らにとって海のエスペラント語として馴染み深い英語の朗読だ。

KHMの綿密で詳細な手順は、明日の航海とは必ずしも関係のない意味合いを持つ。ある意味で、それは我々の海上帝国の広大さを印象付けるものだ。我々のほとんどは彼の指示に従って配置につき、あらゆる操船を暗記しているが、今更ながら、遠海から招集された者の中には、その指示に目新しい人もいる。彼らにとって、夜間に錨鎖を切ることの重要性、GMTの定義、ジグザグの正確さ、信号への即答の必要性などは、まさにその通りだと我々は言う。我々はもはやベテランで、こうした訓練はすべて熟知している。――ちくしょう!我々も優位に立とうとしている!一方、我々と共に航海することになる提督も意見を述べる。信号と見張り、遠距離のケーブル、無線連絡、射撃砲と煙幕、ゴミ山、暗くなる船、霧ブイと水上機。彼は、自信に満ちた深みのある海の声で、その指示を的確に説明する。霧の中での音響信号の聴取に関する問題に関してのみ、我々は議論を先延ばしにし、本題とは全く関係のない過去の出来事を回想する余談を交わした。余談話者たちは、丁重に余談から呼び戻されたが、結局は力なく終わった。提督は、我々の装甲の弱点を露呈した最近の敵との遭遇について語り始めた。このような緊急事態に対処するために承認された方法が説明され、提督の発言は船団解散命令に関する詳細な説明で締めくくられた。駆逐艦護衛艦長は我々に短い言葉を述べた。水中兵器の威力について簡潔に説明し、「公平な戦闘条件」を求めるものであった。船舶情報将校が航路を説明し、我々に航行命令を告げたところで会議は終了した。

これまで私たちは実際に1時間半も喫煙せずに過ごしてきましたが、[204] 困窮は甚大だ。我々は皆でパイプとタバコを探し回り(東インド人の尊大な者も数人、葉巻を誇示している)、煙の中でくつろぎながら、海上で役立つかもしれないちょっとした兄弟的な手段を、非公式に手配する。

「ああそうだ、チェルムズフォード、次はお前だ。そうだ、もし霧が来たら、一番明るい貨物の『クラスター』を船尾に照らしてくれ。昼間でもだ。いいぞ――」「霧だ、なんてこった! 隊列を組んでいる時の霧はどうなんだ? 上陸した時、南側の視界はそれほど良くなかったぞ!」

少し遅れて、出発時の天候についてほとんど何も言われていないことに気づいた。港の護送船団長はまだ近くにいたが、頼もしい希望と、タグボートを用意して我々を助けてあげるという約束だけだった。「その時が来るまで『暦』を作るのは無駄だ」と、我らがネストール(二度も魚雷攻撃を受けた屈強な白ひげの老人)が言った。「きっと隊列を組むだろうし、いずれにせよ、皆同じ方向へ向かうんだ!」 「お互いを曳航して脱出するのはどうだ?」と後輩が提案したが、この話は冗談の域を出ず、それ以上は何も言わなかった。

管理人が鍵を鳴らし、私たちの「写真」を集めて、私たちは埠頭へと向かった。そこでは、小雨と霧が港湾を覆い、ドックの倉庫が帆を下ろした背の高いバリカンのようにそびえ立っていた。船長が重たい海靴とオイルスキンを履き、ランチが階段のところまで来て、私たちを乗せる準備ができていると告げた。私たちのうち二人は代理店との用事を済ませるため、桟橋に残り、仲間たちがフードに身を寄せ合い、ランチが戻ってくるのを見守った。私たちは互いに、バイーアかニューヨークかカルカッタかミラミチで会おうと、元気よく呼びかけ合ったが、霧が彼らを連れ去ってしまった。

古い石畳の道を登っていくと、古い教会に着いた。雨が土砂降りになり、ポーチで雨宿りした。好奇心からか、さらに先へ進む気になったので、静かに階下へ降りて、古い石畳の身廊へ向かった。辺りは薄暗くなり、墓や記念碑は薄暗く厳粛な雰囲気で、碑文はかすんでいて読みにくい。ここには一族のドレイクが埋葬されており、壁にはかつての船長たち(彼らの骨は潮の満ち引き​​の場所に眠っているかもしれない)を偲ぶ銘板が掲げられている。海に浮かぶ船の彫刻されたメダリオンが目に留まったが、石が古く、線がかすれて擦り切れているため、苦労して読み取った。

「…エドモン・レックの遺体、17歳、元少佐艦リン・フリゴの司令官、フランスの海賊であり、大規模な商船隊を全滅から守り、勇敢に敵と戦い、多大な損害を与えて撤退を強いた…」
私たちは顔を見合わせた。1918年に海へ出るには、これはなかなかの突撃だ!静かにドアを閉めて、私たちは出発した。

[205]

プリマスのオールドハーバー プリマスのオールドハーバー
XX
セーリング

霧と潮の流れ
一晩中降り続いた雨は霧に変わり、岬の灯台は騒々しい30秒ごとの閂音で夜明けを迎えた。不規則で執拗な錨鐘の音が時折鳴り響き、船が次々と繰り返し、そしてしばらく静まる。そして、まるで騒音に時と合唱を与えるかのように、航行中のタグボートのサイレンが一斉に鳴り響き、停泊中の船の見張りは再びその鐘の音を鳴らし始める。遠く沖合からは、機雷掃海船団が出航し、出航船団の喫水線を確保し、霧のかかった海路を捜索していることを、かすかに聞こえる葦の音が伝えている。 [206]敵がそこに停泊しているかもしれないからだ。防波堤の「門船」は、船乗りたちに浮きや網が揺れていることを警告するために、耳障りな不協和音を鳴らす。岸辺では、桟橋の先端で鳴り響く厳粛な鐘の音が、陰鬱な夜明けの時間を刻んでいる。
聞くところによると、船団の航行には悪天候のようだ。平時であれば、こんな霧の中を港内を進む船はまずいないだろう。「天気が晴れたら連絡を」と簡単に命令できるだろう。そして我々は、より快適にブランケットベイへと向かうだろう。一方、錨泊当直の船員たちは、満足げに頭上を歩き回り、幕が上がるのを待つだろう。とはいえ、霧の濃さを判断するにはまだ早すぎる。霧が立ち込める頃にようやく始まった音響信号は、決まりきった機械的なものとなり、晴れるまで、その必要性がなくなるまで鳴り続ける。夜明けの薄明かりはまだ明るくなり、霧が晴れるまで続くだろう。誰にも分からない。もしかしたら、これは結局のところ、希望に満ちた船乗りたちの大切な、そして懐かしい前提、つまり朝の誇りなのかもしれない。

年配の漁師たち(若者たちは鉱山の作業員だ)にはそんな楽観的な考えはない。半世紀もの間慣れ親しんだ習慣に目覚め、パイプを吸いに窓や戸口から出てきて、港長が船団の出発のために命じた怠惰な「待機」は、こんな朝には大した苦労ではないと互いに言い聞かせる。「鐘を鳴らせ」と彼らは肩越しに親指を向けながら言う。「全部鳴った。外は岸辺のように厚くて、後ろにも満たす余地もない。干潮まで湾内は動けないぞ、誓う!」

しかし、天候と道路の混雑に関する彼らの予測は正しかったとしても、その点では彼らは間違っている。なぜなら、我々は戦時中であり、港湾護衛士官は船着場へ急ぎ、既に先頭船の方位を嗅ぎつけているからだ。彼は用心深く、彼らが錨泊するために入港した際に停泊場所を地図に記しており、巡回航行の指針となる、粗雑ではあるものの、少なくとも使える海図を持っている。

プリマス湾から出航する船団 プリマス湾から出航する船団
今のところ、海上哨戒隊から航路の即時変更を求めるような報告はなく、PCOはそれに感謝している。「万歳」の巣、エクスチェンジでのパニック、バンクの交差点の閉塞などは、濃霧、反対命令、そして混雑した停泊地の組み合わせで彼が予想する混乱に比べれば取るに足らないものだ。というのも、今まさに、次の護送船団を構成する船舶が海岸沿いを猛スピードで進んでおり、(航海規則第16条は戦時中は軽視されていたため)間もなく「門艦」から出港するだろうからだ。彼らにとって、港はまだ「閉鎖」されているが、遠くから聞こえる悲鳴一つ一つが、掃海艇が双子の船に方向転換を知らせているのか、それとも潮の満ち引き​​が早く、遠くで遠洋航海士が陸地の代わりに出航しているのか、彼は不安に駆られる。船乗りの朝の連祷「農場を売って海に出ない者はいないだろう」は、オイルスキンの襟をめくる彼のすぐ近くにある。[209] そして、船長に大まかな針路を指示する。「南、南西、ベルブイの音が聞こえたら速度を緩めろ。まずは英国標準時で、すぐ南だ」。船首を向けると、ピケットボートは灰色の霧の壁に船首を向け、波しぶきとスクリューの丸い円錐(晴れた混雑した日にはほとんど気づかれないだろう)が、湾の静寂の中で大きく、重々しく響く。巧みな潮汐管理人である船長は、針路を定め、ブイの最初の音とともに減速する。鉄の舌の騒音は、穏やかな海とは全く関係がないように思われ、その原因はすぐに明らかになる。静かに、すぐ前方に並んで、4隻の灰色の駆逐艦が霧を突き破り、前方の視界を素早く横切って姿を消す。「近いぞ」と船長は言い(そして汽笛を一吹き鳴らす)。「あいつら、もう行かないぞ!」彼は慎重にブイを回り、ガス灯の冠がまだ輝いていることに気づいた。だが、日が暮れて青白く、病弱な様子だった。今、7ファゾム沖合では、漂っていた沿岸の霧は霧に変わり、その向こうに船が陰鬱な灰色のシルエットとして浮かび上がっている。全速力で一、二旋回すると、巨大な石油タンカーの真横に進水した。タンカーはグリニッジ標準時の刻みに合わせて、既に護送船団識別旗を掲揚し、揚錨機から白い蒸気を吐き出して錨を上げていた。索具に掲げられた小さな旗は、PCO(船長)に水先案内人が時間通りに乗船したことを知らせ、彼は幾分か満足感を募らせながらブリッジに呼びかけ、船長に「航行を続けろ!」と命じた。

慎重な船長の心に残っていた疑念やためらいは、PCOの登場によって払拭された。「それでは、命令は有効と決定する」と言い、少なくとも彼の口調には安堵の色が漂っていた。「錨を上げろ!」

ブリティッシュ・スタンダードは、戦時中の往路の空砲とは対照的に、満載である。しかし、積荷はきれいな海水であり、フリッツが機銃掃射を行っても「タンクの水を入れ替える」だけだろうという確かな理論に基づいて、各区画に注ぎ込まれる。西から帰路につく場合、そのような確実な保証はないだろう。魚雷が艦首から艦尾まで炎上させる可能性があり、敵はそのような「シュレックリヒカイト」に強い、そして奇妙な喜びを感じるからだ。それでも、そのことについてはほとんど考慮されていない。ブリティッシュ・スタンダードが戦列を先導し、錨をホーズに引き寄せて後進し、その後再び前進し、門型船舶の手汽笛の音に向かってゆっくりと舵を握って旋回する。船尾砲座の高いところで、乗組員が砲の覆いを外して射程範囲を広げ、長い灰色の砲身は、航路の最初の接線で太陽が照りつけるであろう方向に向けられている。すぐ後方にはウォー・オードナンス号が迫っている。その強引な若き艦長は、スタンダード号の検量音に気付いていた。「よくやった」とPCOは陽気に言い、ナンバー3の居場所を示す大まかな海図を描き出した。

まるで風の中の悪魔が彼の声を聞いたかのように、霧が再び降りてくる。[210] 今度は霧が濃く、厚い毛布のようなカーテンが霧の舞台を遮り、プロンプターはなんとか艦隊の派遣を完了できると期待していた。

再びコンパス。「東でいい」と、ランチは霧の向こうへと滑り出す。停泊中の至る所で、支線を繋ぐケーブルのカタカタという音、そしてパワーウィンドラスのシューという音と推進力が響き渡る。ブリティッシュ・スタンダード号が 航行中に計量信号を出したことを、他の船員たちにも明白に示している。「護送船団は前の命令に従って航行する」。試運転で激しく揺れるプロペラが前方の霧の中から姿を現すが、「東」号はランチを目標から大きく逸らし、マシリア号がPCOの呼びかけに応えた。マシリア号はナンバー4だが、霧が吹き荒れる中では仕方がないので、船長に航行開始を指示する。

三号はひどく失速し、ブリッジから船首楼の先端まで、そして(声量を増し、血のように赤く強調しながら)そこから鎖のロッカーまで、無様な罵詈雑言を爆発させている。船倉は汚らしい。その下手な建造者たちは(積載トン数を増やすために)ロッカーのスペースを数学的な限界まで削減し、その下手な所有者たちが乗せた少ない乗組員では、各層を測距することができない。鎖はまだ20ファゾム水中に残っており、ロッカーは詰まっており、ブリッジから荒っぽく(しかもメガホンで)殴られた航海士は奇妙な神々に「今まで乗船したすべての忌々しい船の中で…」と注意を喚起している。水先案内人がブリッジから、彼らが繰り出して再び積み込むと叫ぶと、護送船団士官は、四号を送り出すように命じた先見の明に感謝し、後続を急がせるために飛び去った。

満潮になり潮が引くと、まだ停泊中の船は岸に近づくまで揺さぶられ、水先案内人は視界が狭まることを心配するだけでなく、混雑した海域で急旋回する必要に迫られる。そのためタグボートが準備され、護送船団のランチは、タグボートを探し出して出航させ、出遅れた船を回航させるという忙しい任務を担っている。霧と動いている船の混乱の中で、シーホース号を後退させ、ワープとホーサーで繋ぐのは容易ではないが、傾けて進路をまっすぐにする船が増えるごとに、海域の空間が広くなり、混雑は軽減される。次第に、呼び声と反対呼び声、しわがれた号令と復唱、汽笛信号、曳航ロープを張る音は、各航行用プロペラの音が弱まるにつれて消えていった。

最後尾の三番艦へ、護送船団士官は帰路に着こうとしている。霧はかつてないほど濃くなり、湾のこだまは海側に移り、狭い「出入り口」に閉じ込められた船が水先案内人を降ろすために速度を落とし、後退する様子を不安げに短音を立てるざわめきが響く。停泊地を横切る際に、船長はシンデレラ号の方向を見失い、霧の中をジグザグに進路を定めている。太陽は昇り、[211] 頭上は明るく輝いているが、(海のぎらつきと霧のまぶしさの中で)ベールの味方であることを示している。錨を上げて時間を取り戻そうと急ぐ船の証である、ケーブルを引っ張る音や蒸気が噴き出す轟音は聞こえない。率直に困惑した船長は、機関を停止させる。「もう出航したはずだ、船長」と彼はようやく言った。「湾のこの端には何も動いていない」

護送船団の士官は頷いた。「ふむ!マーミオンをあの『青い煙突』の船尾から引きずり出している間に、彼女は去ってしまったかもしれない。よくやった。さあ、続けろ!船首を向け。横で聞こえたのは桟橋の鐘だったと思うぞ!」

ゆっくりとした速度でランチが旋回すると、コックスウェインは身をかがめて揺れるコンパスカードを覗き込む。仕事の完了を待ちわびたPCOは腕を伸ばし、聞こえるほどに、そして心からのあくびをする。「さあ、お風呂に入って、軽く朝食を食べて…ああ、なんてこった!あの船尾は何だ?」

航跡が曲がり、霧のきらめきの中にぼんやりと浮かぶ灰色の物体が目に留まった。停泊中の船だ!

舵を握りしめたまま、船長は大きく旋回して目標地点に定位する。「まさか彼女じゃないとは!」と言いながら、船は進路を進む。

シンデレラ号は静かに停泊している。煙突からは穏やかな港湾煙がまっすぐに上がり、船首楼には揚錨隊も集まっていない。まるで霧や護送船団、遠くの姉妹船の響きなど気にも留めないかのように静かだ。船長の驚きと憤りに満ちた呼びかけに対し、返ってきたのは、赤い錨が降ろされた――そして、そのまま降ろされたままだという短い保証の言葉だった。「こんな船で自分の位置を探しに行くとでも思っているのか? 心配するな!」と船長は言った。「誰が呼びかけているのかさえほとんど見えない。ましてや、船の列が押し寄せているなんて!」

すでに「オールを出した」ような口調で(ほとんど効果がないようだ)、水先案内人が声を掛け、安心させた。「船長、外は晴れました。灯台のサイレンは20分以上聞こえません!港内はしばらく霧が立ち込めるでしょう。」

「ああ、そうだ!だが、パイロット、我々はここにいる。まだ外には出ていない。あそこに開けた場所があっても先導標識は見えないし、危険は冒さない。網やブームに突っ込む気はない。ここがどこだか分かっているし、旋回もしない。ただし」――ライトスクリーン越しにランチの方へと身をかがめながら――「君が先頭に立たない限り!」

護送船団士官は少々当惑している。確かに天候は生垣のように荒れているし、危険を冒せと命令できるような護送船団訓練の「訓練」など存在しない。船の航行は彼の管轄ではない。手配と助言、そして支援さえできれば十分だ。もし彼が先導して何か あったら?

それでも、良いプログラムに一つでも問題があれば、それは気が狂いそうになる。「ほとんど[212] 「記録もだ!」彼は時計を見て、英国標準計量機が計量してからまだ50分しか経過していないことに気づいた。

「ああ、くそっ! 了解、船長」と彼は言った。「引き上げてくれ。晴れた天候まで誘導するぞ!」

「以前の命令の執行中」
我々は戦列の 4 番手。ヴィック ビール コードが我々の住所であり、霧の許す速度よりもいくぶん速く進み、次の先行船との連絡を維持する。その船は、今度は先頭船に迫ってきており、「先行船」の厳格な規則では我々が少々外側に出ているとしても、少なくとも我々は同行している。我々に見える最も遠くは、ウォー オードナンスのプロペラが灰色の中に白く泡を立てているだけである。それはかすかではあるが、砕けた水面の先導によって目を引く、動く目印である。より近くには、船の操舵ガイドが水上滑走路で船首の下を切り裂いて踊り、かすかなしぶきを上げている。海は、先頭船の航跡を除いては凪いでいる。我々が舵を取る、荒れた水面の幅広いリボンのようだ。霧で視界が制限された我々の目は、些細なことにすぐに焦点が合うようだ。大きな対象がないため、流木や船の残骸をじっと見つめ、小さな海藻の塊に目を向ける。もっと広い範囲を観察すれば、その興味は薄れてしまうだろう。拍車をかけたツノメドリが霧の覆いの下からこちらに向かってくる。まるでガラスに閉じ込められたかのように、静かに浮かんでいる。船首の扇が鳴り響き、苦悩の鳴き声を上げながら水面に不格好に飛び散ったり、素早く潜って白い羽毛の下側と、潜った跡が広がる輪を見せたりするまで。
我々の後方では、音響と操舵信号の入り混じった音が港の入り口を告げている。後続の船団は水先案内人を降ろして船団に合流しようと奮闘している。一隻の大きなトランペット奏者が猛スピードで接近し、汽笛を頻繁に鳴らすことで我々の航跡を視認しようと躍起になっている様子が伺える。灯台のサイレンが陸側のビームで浅瀬の警告を轟かせ、二つの奇妙な音の騒々しい不協和音を響かせている。このサイレンと、時折聞こえる我々の先導船の悲しげな叫び声が、我々を導く音となっている。しかし時折、狭まった視界の端で、駆逐艦の護衛がかすかに旋回しているのが見える。まるで散らばった群れの落伍者をまとめる素早い牧羊犬のように。

出航と同時に濃く深く立ち込めた霧は、薄れゆく兆しを見せ、煙突の上の上昇気流に目を惹きつけた。風はなかったが、煙突の残骸は速度とともにマストの高さまで曲がった後、かすかな上空からの風を受けて東の方へ向かっているようだ。[213] 太陽が昇り、私たちを取り囲む灰色のカーテンの上からかすかに覗いている。日が暖かくなってきた。幸運を祈ろう。力強い西風が吹き抜け、泥を払い落として、南へ「六点」の方向転換をする際に、お互いをじっくりと見つめ合えるように。

ペースメーカーの位置を維持するために、我々は絶えず速度を変化させる必要がある。それは、ピアノの初級レッスンのように、音階を上げ下げする一連の回転数で、船下の機関士たちを悲しげに涙ぐませる。音声管の前にいる下級士官は、命令を伝えるたびに思案する。まるで、返答の質を最後の硫黄のような返答と比較しているかのようだ。霧は出発時の不安を増幅させ、円満な理解を遅らせたが、他の艦のうんざりするほどの動揺ぶりを測り、発見し、そして哀れに思った後、我々はもっとうまくやれるだろう!

その間、私たちは精一杯、前方を飛ぶ水上飛行機を追いかけた。まるで古代の神々が授けたカメレオンの賜物をすべて備えているかのようだ。それは霧の漂いに姿を消し、姿を消す。卵を掴む猫のように安定した航路を辿っていたが、やがて開けた場所が現れ、船首に広がる白い羽根が、濃い霧の下に沈むように斜めに傾いているのが見えた。飛行機が私たちの前に降りてきた。私たちは脇に寄って速度を落とすと、飛行機はそこに留まり、陽気に横を滑るように進んだ。突然、飛行機は勢いよく、勢いよく前方へと滑り出す。まるでヒナギクの花の中の子供のように、親を事前に呼び覚ますかのように。

船尾のトランペット奏者がこちらに近づき、航跡と霧ブイを視認した。すると、船尾の探るようなサイレンの騒々しさが静まった。船は我々の後方、鋼鉄の巨大な威嚇的な塊のように迫り、船首の下で泡が轟き、灰色の船体で渦巻き、砕け散っている。船は我々の速度になかなか合わせられないようだ。船は速度を落とし、霧の中に消え、再び薄暗い影から脅迫的な姿へと変化し、数分間静止した後、再び以前のように苛立たしい動きを繰り返す。「一体どうしたんだ?」 (我々は岩のように安定した陣地の尖端に立ち、彼らの不器用な姿勢維持の努力を軽蔑する。)「はあ! この金の紐を結んだロンドンっ子どもめ!どうしてもう少しは落ち着けないんだ?どうして――」我々は操舵装置と兵器の スクリューの跡がもう前方に見えないことに気づき、スクリューの回転数を数​​え始める。「……一、二、三、三――畜生!命令は七〇だったはずだ?全速力で進め!」後輩がチューブに飛び乗り、注意を向ける。「七〇〇と言ったのに、彼は六四と言ったと勘違いした!ぶっ――エンジン作動中だ、先生――よく聞こえない!」

視界を取り戻すのを嫌がるかのように、霧はしぶしぶと晴れた。カーテンに最初の魅力的な裂け目が現れたのは、高い位置にある見張りが、近隣の船のトップマストが低い位置にある船を突き抜けているのが見える、と叫んだ時だった。[214] 霧が立ち込める。太陽が輝き、日の出以来ずっと続いていた不格好な輝きの代わりに、時折、はっきりとした輪郭を見せる。霧は、漂う風の思惑によって、断続的に薄くなったり、また濃くなったりする。

西風が吹き去り、勢いを増し、蒸気をかき混ぜる。それは幽霊や吹流しとなって頭上を吹き抜け、遠くの地平線に襞を刻み、そして再び止む。勢いを増したそよ風が再び吹き始める。穏やかな海面を波立たせ、その周囲を吹き抜ける勇敢な息吹は、雲が晴れると塵のように舞い降りる、残っていた嵐を吹き飛ばす。

視界が開けると、奇妙な混乱が目に浮かぶ。視界が限られた範囲しか見られないのに慣れきっていたため、位置の基準も判断基準もない遠景に突然切り替わると、まるで写真の乾板が現像されたかのような錯覚に陥る。霧が晴れるにつれ、海面の断片、かすかな切れ端、そして断片が姿を現し、奇妙に高く、異質な位置に見える。トップマストと煙突のような黒煙がほぼ宙に浮くように立ち上り、船体の喫水線が、まるで危険なほど接近しているかのように、低い位置から視界に現れる。遠くの、ぼんやりとぼやけた艦隊が、突然細部まで鮮明になり、護衛の駆逐艦がまるで蜃気楼のように宙に浮いているように見える。乾板は一つ一つ、感覚的なグラデーションを描き、正確にフィットし、繋がっていく。前方の艦船は本来の姿を取り戻し、海面は明確な線を描く。マストと煙突と桁が、積み重なって砕け散った霧の塊を背景に浮かび上がり、その後衛は東の地平線の縁に、ゆっくりと、しかし不機嫌に沈みながら、とどまっている。

霧が晴れ、にぎやかな海の景色が見えてきた。我々は身を震わせ、周囲に気を配った。護送信号灯はハリヤードに濡れてねじれており、吹き消して認識できるようにする必要がある。トランペット奏者の助けになるように船尾に向けていた鏡面アークランプも交換した。霧ブイが届いたので、それほど急ぐ必要はない。吹き始めたばかりの風が健全で、我々と共にありそうなことが確認できれば、ブイを船内に引き上げる時間は十分にあるだろう。ホーサーとドッキングギアを片付けたので、デッキでの作業の負担は軽減された。今は海上整列が命じられている。戦闘海上整列だ。ボートは舷外に旋回させてすぐに使えるように準備し、いかだは進水角度に傾け、ホースは導水のために装備され、乗組員は銃口を向け、水中に潜む危険を(もし必要ならば)常に思い起こさせる存在となる。後方で何が起ころうとも気に留めなかった、それほど刺激のない日々とは対照的に、私たちはあらゆる方向を見張る監視員を配置しています。敵は前方を見通して私たちの占領を賭けるかもしれませんが、新たな戦争への警戒心とともに、私たちは後方の海域を警戒する目を養っています。

天気が晴れると、私たちは航海命令を厳格かつ正確に読み上げることに敏感になります。音声管に不具合があってはならず、私たちは[215] 自分たちの権利への自信から、突然の罪悪感へと落ちていく。先頭の隊員の身長を分数単位で測り、隊列の中での位置を六分儀で調整し、機関車の音に耳を傾けて、安定した歩調を保つ。

塵を払い、清められた、そして批判的な目で、霧から抜け出し、視界に蒸気を漂わせる仲間たちを見つめる。はるか後方、陸地が広がり、濡れた屋根と閃光を放つ窓ガラスに太陽が照りつけるあたりで、長い船列が蛇行しながら進んでいく。煙は楽しそうに吹き上がり、渦を巻きながら、沈みゆく霧の塊の積雲へとゆっくりと合流していく。我々の隊列には、戦闘隊列に激励の合図を送るべき隙間や歪みがあるかもしれないが、出遅れた船たちは霧の中で音と距離の気まぐれな錯覚を正すべく、急いで隊列を詰めている。テキストの文言通りに完全に統制され、秩序づけられているわけではないが、少なくとも我々はその精神に従い、共に海に出て、冒険へと舵を切っている。

我々の長距離航行中、ブリティッシュ・スタンダード号は舵を切って進路を取った。事前に警告されていた通り、全員の視線はマストの列に注がれており、舷側が合図を送って全員で合図を送った。我々はパートナーを交代した。全速力で舵を踏み込み、我々もダンスに加わり、ブリティッシュ・スタンダード号の計時に合わせて旋回する。他の隊列の主要リーダーたちが横舷に並ぶ間、速度を調整して時間を計る。船団が南へ転回するにつれ、平らで明るい海面は激しく波立つ航跡によって切り裂かれ、湾曲した。前方横舷では、駆逐艦が旋回しながら優雅な編隊を組み、哨戒航路を素早く進む。

私たちは、コティリオンの姿にはあまり精通していない。彼らの速度と正確さに匹敵するほどの速さと精度で護送位置に滑り込むなど、到底不可能だ。私たちはタイプも、旋回時間も、自重の範囲もあまりにも多様で、同じように操縦することはできない。ほとんどの船はわずかな速度の余裕しかなく、「全員が同じ方向に進んでいる」ため、指定された位置への急速な移動は、船尾にとって長い追跡となる。出発時の霧で多くの人が正しい方向を逸れてしまい、速度を落とさずに所定の位置に着くために、非公式にジグザグにあちこちと移動する。表面の目が混乱する中で、慰めとなる考えがある。それは、他の船員たちの「おふざけ」については、高位の神々に何度も啓示を求める必要があるのだが、少なくとも潜望鏡の反射角においては、同じ不可解な展開は、それ以上の意味を持たないということだ。

霧の中で私たちを悩ませていたあのブーンという音と単調な音が、今、前方の海域を偵察する水上飛行機の群れの音であることがわかった。彼らは晴れ間が見えるとすぐに現れ、低空飛行し、漁場に集まるカツオドリのように、トリムしながら傾きながら飛行している。一機の電気ヘリオが点滅し、駆逐艦隊のリーダーにメッセージを送ると、彼女はまるで水上飛行機が姉妹機であるかのように、即座に返答と確認のメッセージを送る。巨大な沿岸飛行船が轟音を立てて陸地を横切り、我々の部隊に合流しようとしていた。まるで目を見張るほどに大きくなっている。[216] 船は目に見えて拡大し、機首をほぼマストの高さまで下げて、急激かつ着実に下降します。真横では、船は大きく向きを変え、楽々と優雅に操縦し、銀色の側面に太陽の光が純粋に輝き、まるで下にある船の雑多なカモフラージュを恥ずかしめるかのように輝いています。

提督は、船が所定の位置に近づくと指揮棒を構える。これまで我々は「以前の命令に従って」航海と操舵を行ってきた。濃霧と停泊地や水先案内所の船の混雑を鑑みると、怠惰であったり、油断していたり​​したわけではない。今、我々は航海秩序を取り戻し、船が編隊を組む中、我々は先任士官の針路と速力の信号に注意を払っている。旗の列が掲げられ、提督の船のヤードにひらひらと舞い、我々のように素早く旗を掲げられない不器用な指に苛立つ。たちまち、全ての船で旗が華やかに掲げられ、そのメッセージが伝えられる。指揮棒を叩くと、我々は難しいジグザグの進路を測り、判断する準備を整える。

色の線は信号手が集まるとすぐに垂れ下がり、消えていく。車列は向きを変え、銀色の太陽光線の中に揺れ動く。

[217]

内向き 内向き
21
ノースリバー
ハドソン川の広い水面には、あらゆる業種の船舶が行き交う姿が刻まれている。タグボートやはしけが、果てしなく水路を埋め尽くし、港湾交通の迷路を縫うように航路を進む。船体の高いフェリーボートは係留場所から勢いよく出港し、潮の流れを横切って(カニのように)ニュージャージーの岸へと向かう。満載の外洋汽船は、航路の深みにつかまりながら外洋へと航行する。上流へ、下流へ、後方へ、そして横切って、桟橋や波止場へと流れ込む港湾交通は、常に目に見えない監督者の鞭によって、苛立ち、急がされているかのようだ。速い追い越し潮は、せわしなく行き交う小型船舶に動きを加え、前進を急がせ、黄潮の下にある推進力を暗示する。その渦巻く様は圧巻だ!スクリューのぶつかる音と変色した水の打ち寄せる音、せっかちな汽笛の叫び声、噴き出す蒸気の轟音!
海から近づくにつれて、注意が必要です。外洋汽船からの損害賠償請求で生計を立てている鉄道タグボートの船員たちは、綱を適切に切断し、艀に損傷を与え、機関車や曳航装置に負担をかけずには、我々が通過しないように警戒を怠りません。砲台から少し離れたところで、彼らは横に寄り添います。[218] 遠慮がちに訴えかけるものの、操舵室はむき出しだ。水先案内人が言うように「何もできない!」 彼らの熱烈な接近を振り切り、潮流に逆らってゆっくりと積み込み場所へと進む。そこで桟橋の先端に着岸し、船首を防護用のフェンダーに沿って傾ける。息を切らしたタグボートの船団が私たちの沿岸側に陣取り、強い引き潮の圧力に逆らって船尾を回転させようと、正面からぶつかってくる。小さな船は、その任務には不釣り合いなほど小さく見える。水先案内人の指示に従って「ギタゴイン」と音を立て、その力強い音で埠頭の反響をかき立てる。船が全力で突進するたびに、排気口から白い蒸気が噴き出す。係留場所へ入港するフェリーボートは、船尾の波が重なり、激しい衝撃で船着き場に押し寄せる。力の効果が現れる。船尾が揺れ、やがて私たちは目に見えて上流へ向かう。ハドソン川は渦を巻いて私たちの進路を阻もうとするが、私たちはそれをかわし、西岸の水面を進む道筋として進む。まもなく、タグボートの鼓動音が弱まり、そして止まる。タグボートは後ずさりし、方向転換して、別の仕事を求めてスピードを上げて去っていく。一方、私たちは潮の流れに逆らって前進し、桟橋に係留する。

我々の船は需要が非常に高い。港湾労働者たちは準備万端で、乗船して作業を開始する準備を整えている。ワープがまだ進む前に、埠頭の監督が波止場から我々に声をかけてきた。彼は積み込みを始める前に、船倉から移動させるべきバラスト炭の量を知りたがっている。「明日の朝です、船長」と彼は焦る理由を付け加えた。「明日の朝です。しかも出発です!」火曜日だって!しかも今日は土曜日の朝だ!急いで作業しなければならないだろう。

輸送積載 輸送積載
「ハッスル」――かつて彼が私たちに言ったように――とは、監督の旧姓だ。隣の港と私たちの間の狭い水域は、すでに私たちの到着を待ち受ける荷船でぎっしりと詰まっている。鋼材、粗鋳造の貝殻、銅のインゴット、鉛や亜鉛の棒などが積み上げられ、受け入れ準備が整っている。潮汐の内側にある私たちの港には、より軽量で腐りやすい貨物が満載で、すべて出荷を待っている。私たちの迅速な出港準備は明白かつ完璧だ。水先案内人が書類に署名して下船する前に、デリックのブロックがガタガタと音を立て、港湾労働者たちはすぐに作業を開始できるように準備を整えている。航海中は無線通信が遮断されているため、港湾に私たちの状況をタイムリーに報告することができなかった。石炭を移動させる要因――今のところ彼らには知らされていない――は、多くの困難の始まりである。荷揚げする貨物はありません(バラストトリムで渡ったため)。しかし、北大西洋の嵐で航海に耐えられるだけの重量が必要になったため、母港まで戻るのに十分な石炭を積んでいます。これらはすべて船倉から引き上げて燃料庫に積み込まなければなりません。船倉は清掃しなければなりません。[221] 食料品については、ばら積みの穀物については、積み荷が動かないように船体中央の板を取り付ける大工仕事があります。火曜日の朝が信じられないほど近いようです!

航海の停滞による硬直を解き放つような衝撃と衝撃とともに、デッキウインチが長い揚重作業を開始する。この作業は、満載の貨物のハッチが閉まるまで終わらない。艀は積み込み準備の整った船倉に接岸し、積み込みが始まる。重い資材を吊るしたスリングがデッキ上を規則的に通過し、開いたハッチの隙間に消えていく。揺れと安定した航行の様子から、出航日は守れそうな気配が漂うが、我々のエネルギーは大きな船倉の容量で測られる。そこには取り扱うべき大量の燃料があるのだ。監督官は、作業班の力をこの主要課題に集中させている。小さな区画への積み込みは、艀船側の混雑を緩和するのにしか役立たないのだ。

彼の指示の下、石炭積み込み作業員たちはホイストと段車で作業を開始し、開いたハッチから石炭を積んだ籠を揺らし始めた。石炭はシュートを轟音とともに下り、待機していた荷船へと運び込まれ、窒息するような粉塵を巻き上げる。騒音と騒音の中、南イタリアの言葉が響き渡る。「ヴェーラ、ヴェーラ」と段車夫は怒鳴る(イギリス船に古風な命令を伝えているとは知らず)。幸先の良いスタートだ。アントニオとパスクアーリ、そして彼らの仲間たちは元気いっぱいで、交互に、そして公平に、互いに罵り合い、称賛し合っている。朝までに船倉を片付けることで、トン数ボーナスを稼ぐのは順調のようだ。

まるで武力衝突のようだ。優れたリーダーシップが必要だ。港湾労働者の軍隊には階級があり、軍団を構成する様々な部隊と同様に、それぞれの仕事に明確に特化しているグループがある。イタリア人労働者は石炭を扱い、黒人は重労働で粗雑な荷役作業に従事し、アイルランド人は細心の注意を払って積み込みを行う。他の作業への妨害はほとんどない。砲兵と歩兵の特殊任務は、港湾労働者の階級ほど区別されていない。確かに黒人とアイルランド人の間にはライバル意識がある。貨物を分ける境界線は、おそらく曖昧に引かれている。「おい!この黒人!この場から出て行け」とマイクは言う。黒人は時機を伺っている。ウインチの轟音が一瞬止まる。彼はハッチウェイに向かって叫ぶ。「マイク!ホー、マイク!」下からそれに応じた怒号が聞こえる。 「なあ、マイク! いつになったらキング・ゴージのために戦うんだ?」

日曜日の朝、「マカロニ」作業員たちは一学期の仕事を終える。船倉は空になったが、燃料を再び艀から引き上げて燃料庫に積み込まなければならない。これは積み込み作業の合間にできる。一方、目が充血し疲れ切った石炭作業員たちは一斉に上陸し、船を後にして日曜日の静寂のひとときを過ごす。7時、監督が「あの騒動」と呼ぶ騒動が始まった。[222] 「順調なスタート」が始まる。一夜にして、穀物積み込み用の浮きタワー船が、係員の艀の待機リストに加わった。船は横に寄港し、長い嘴のついた送出管を船体に回す。黄色い穀物が流れ込み、ぽっかりと開いた船倉の床面に均一に広がる。船首と船尾で、私たちは本格的な作業を開始する。貨物の積み込みだけが航海準備ではない。石炭作業員によって乱雑に投げ出された中間甲板の備品を修理し、甲板を兵士の乗降用に準備しなければならない。荷役作業の混乱の中、清掃と再装備作業が続く。利害の衝突を調整し、より重要な問題を迅速に処理し、妨害行為への懸念を他の方策に転じなければならない。舷梯の陸側では、作業員たちの間で暴動が起こっている。物資や食料は、トラック運転手によって、自分たちの都合以外のあらゆる便宜を全く無視して運ばれてくる。荷馬車と馬車が荷台を通る狭い通路を塞ぎ、行き止まりになっている。荷馬車は荷物を運んだ後も出口を見つけられない。埠頭での荷役作業はサービス不足のため停止している。港湾労働者は運送業者に罵声を浴びせ、運送業者は仲間と口論をしながら、港湾労働者の罵詈雑言にさらに誇張して返す。「ジャックが建てた家」という状況は、困惑した埠頭の監督によって片付けられた。荷馬車の門が開けられる。外では、23番街の車両が停車するブロックまで、待機していた馬車の御者たちが列をなしている。

月曜日の夕方、ウインチの轟音と推進力、そしてガタガタという音は止んだ。船は完全に積み込まれ、本来はバラスト水を入れるための二重底タンクでさえ、輸送の困難を補うために燃料油を積んでいる。監督は胸を張り、船の周りを歩き回り、状況に注意を促した。船は最大喫水からわずか18インチ(約45cm)しか離れておらず、中間デッキは清掃され、装備も整っていた。「54時間労働です、船長」と彼は誇らしげに言った。決して楽な仕事ではない!

慌ただしい週末の喧騒の後、船の静寂は不気味に感じられる。埠頭には私たちの随伴船がすべて退去し、静かな淀んだ水面は、私たちが見慣れていた荒れ狂う水路とは一線を画している。埠頭の外からは、遠くで通りを行き交う人々のざわめきがかすかに聞こえる。川を渡るフェリーが隣の係留船着場に着岸し、そのきらびやかな灯火が水辺の高層ビルのファサードに反射している。頭上では、大都市の温かな光が空を照らしている。船員たちが甲板の洗浄を終え、装備を片付けて以来、船内は静まり返っている。発電機だけが静かにゴロゴロと音を立て、時折、ストークホールド板に刻まれた文字が、蒸気発生のために勤務する火夫たちの姿を物語っている。[223] 夜の不慣れな静けさと埠頭の動きのなさは、期待感を掻き立てる。出航準備で数日間の精力的な努力を重ねてきた後、こうして何もせずにいるのは、どうかしているように思える。ノース川の水面の灯りの下で踊る水面は、私たちを帰路へと誘っている。なぜ待つ必要があるのだろうか?

まだ準備はできていません。積み荷には海を渡って運ぶ必需品が詰まっています。食料、軍需品、軍需品、銅、武器は船倉にぎっしりと詰め込まれ、軍艦の動力燃料はタンクに積まれています。さらに積み込むべき荷物があります。十字軍に武器を携えて東へ向かう、明晰な頭脳と強靭な肢体を持つ若い市民たちです。

真夜中過ぎに彼らはやって来る。歓声も、万歳も、旗振りもない。西岸から背の高い渡し船が岸壁を横切り、私たちの隣の埠頭にゆっくりと入っていく。荷を降ろした埠頭の上屋は、最後の集合場所となる。重い荷物を背負った彼らは、タラップに整列し、船へとゆっくりと進んでいく。誰もが期待していたような、軽薄で気楽な真似は見られない。緊張感を覆い隠すような少年のような呼びかけや掛け声もない。彼らは重々しく荷物を楽な姿勢にし、中隊長の呼びかけに「はい」と答えて、船に乗り込む。

兵士たちは乗船し、直ちに出発する。夜明けとともにナローズの波止場を通過し、ロウアー湾で護送船団に合流するよう明確な命令が出ている。ノースリバーへ後退し、満潮に向かい、マンハッタンの高台を過ぎるまで進路を進む。

[224]

大西洋の船団 大西洋の船団
XXII
帰路

アルゴノーツ
ボートガード(1つの配置、Aセクション)は、交代時間が近づくにつれ、身動きが取れなくなり、落ち着きがなくなる。彼らはこれまで、濡れた場所、揺れる船、激しい雨とみぞれの嵐に見舞われる暗い夜、これら全てを、外航航海の変えられない煉獄の一部として受け入れてきた。2時間にわたる激しい不快感、熱い「カウフィー」、乾いた服、そして心地よく暖かい寝床が終わるという見通しに、彼らの気分は高揚し、いくらか活気が見られる。耳まで毛糸の服とびしょ濡れの厚手のコートで覆い、ライフルは体に合わないコルク製の救命胴衣の膨らみにぎこちなく掛けられ、彼らは持ち場のボートチョックの間を、片足ずつ、あるいは二歩一回転と、ゆっくりと移動する。砕けるような塩水のしぶきが前甲板に打ち寄せ、彼らはそれを避け、ブリッジの翼のような貧弱な避難場所へと飛び込んだ。
運命に対する彼らの抗議の断片が風の切れ端に私たちの所に運ばれてくる[225] 「おい、みんな!なあ!ウィシャがヨークの小娘に戻ってきて、トワニー・ソイド・ストリートカーのダイヤルを鳴らしてたぞ!」 「どういう意味だ?スコッチのハイボール? うわあ! びしょ濡れになったから、それを飲まなきゃ!」 「ハイニーがこれに何セントか払ってくれるに違いない!」 「…それに、俺のライフルを掃除する仕事も… 巡査部長、くそっ、でも、彼は…」

「やめろ!そこでは話が足りない!」暗闇の中から当直士官が命令する。話は止むが、期待に満ちた安堵の足音とざわめきは続き、私たちは前方の暗闇を眺め、考えるよう促される。

真夜中になったが、変化の兆しはない!希望か約束か、不安げに海と空を見渡すが、何の兆候もない!激しいみぞれの突風が通り過ぎ、視界はそこそこ晴れた。しかし、北東に急速に広がる硬い雲がまた降り始め、さらに激しい雲が間もなく降り始める恐れがある。月のない夜、陰鬱な上層雲の間から星は一つも輝かず、かすかな雲の切れ間さえ見えない。真夜中に向けて絶望的な状況が続き、安堵も展望もない!

前方では、隊列先頭の黒い巨体が、荒々しい東の海を揺らめきながら突き進み、波を大きく打ち出し、船首と煙突を高く覆う。一方、私たちも、隊列を揺らしたその波に突進し、船首甲板の縁まで押し寄せるほどの勢いで押し寄せる波に遭遇する。船首に重圧を感じ、船尾を高く突き上げると、狂ったプロペラが空中で激しく揺れ、船体のボルトやリベットが全てガタガタと音を立てる。風上へ向かって船首を傾げ、不安げに揺れ動き、そして急激に傾斜をつけて、甲板を邪魔な水から解放する。プロペラが波打つ固い波を見つけるまで、私たちは一、二歩ペースを落とし、安定し、次の緑の壁にぶつかるまで進む。突風とともに突風が吹き荒れ、激しく私たちの上を襲い、氷のように冷たいみぞれの斜面が顔面に叩きつけられ、容赦なく目をえぐりつけた。突風に加えて、激しい波が橋の先端で砕け散り、鋼鉄の隔壁が砕け散る音とともに、私たちに押し寄せる波の音も響いた。

この繰り返しで、昼と夜半が過ぎた。その間ずっと「緩む」ことはなかった。猛烈な突風が、安定した強風の面で時間を刻んでいる。雨、そして今度はみぞれ。みぞれ!この時期に北大西洋で凍ったみぞれなど聞いたことがないだろう?ああ!この航海では、あらゆる呪われたものが我々に不利に働いているようだ!天候は敵と結託して、我々の航海を妨害しているようだ。あらゆる呪われたもの!道中ずっと向かい風と荒波。霧!これらの馬輸送船は停船しなければならず、残りの船団は上陸して忌々しい時間を刻むことを強いられている!そして今度は、我々が陸に上がるための「傾斜」を探していたときにこれが!気が狂いそうだ!

ブリッジは当直交代で騒然となった。彼らは素晴らしい仕事をしている!まるで忌々しい小学生の集団のように!オイルスキンを着た不器用な悪党たちが押し寄せてくる[226] 梯子を登り、重い海靴を踏みしめ、よろめきながら、あちこち見回し、仲間を探そうとする! みんな目が見えないのか? なぜ8つの鐘を鳴らすための支柱を立てられないのか? なぜどこを見られないのか――「光だ、ちくしょう! その光を消せ!はあ!またあの馬鹿野郎が双眼鏡のスクリーンを破った! この船のやり方は! なんてこった! 潜水艦を避ける代わりに、シップ・カナル(船舶運河)にいれば安全だと思っていたのに――」スラット激しい飛沫がカットオフし、私たちはすぐに風よけの端の下に潜ります。

二等航海士が当直に着任すると、下へ降りた三等航海士は、もう一人の航海士と同じくらい、ひどく陽気でうっとうしい。「北、東4時。今7時6分に進路を変えているが、すぐに減速しなければならない。次の航路に接近中だ。7時3分か4分で停泊できるだろう。あそこにネレウスが2ケーブル先だ。当直中ずっと悪天候だ。突風だ、大物だ!今、また大きなものが近づいている!あそこに老人が、まるで傷を負った熊のように、大騒ぎをしている――」

「ああ、わかった!大騒ぎする必要はない!北、東4度?そうだ!」双眼鏡を手に取り、二等航海士は前方の黒い雲をじっと見つめ、まるで今まさに仕事に取り掛かろうとしているかのように言った。

当直は引き継がれ、万事解決のように見えたが、三代目はまだ完全には満足していなかった。二代目の憂鬱な様子をしばらくほくそ笑み、あの苛立たしいアルペジオであくびをした。それは熟睡の予感だった。「ああ、朝の当直のジグザグについての指示は読んだか? ――新しい技だ、四つと六つだ。開始は――」

「おい、出て行け! 男がどうやって監視していられるんだ、このくだらないことを言ってるじゃないか! ああ、命令は…読んだ!」スナップ!

「へえ! 2つもか!」この船の艦橋の改修方法について何か言わなければならないことに気づいた!

海図室に入り、ぎこちなく明かりを探し(「ちっ!またスイッチが壊れた!」)、アネロイド計の冷笑的なガラス面の兆候を探した。ガタガタ、ガタガタ、バタン!呪われた機械が止まった。「29時が2時差だ。10時から半インチもずれている!一体何が起こっているんだ?あの忌々しい計器は、そもそも最初から調子が悪かったんだ!」

衝突により損傷したカシミール号の船首 衝突により損傷したカシミール号の船首
無線キャビンの電話機の太鼓の音が鳴り響き、ポルドゥからの戦争警報の短い説明を聞く。SOSが聞こえたが、陸上の放送局がそれを受信した。(彼らは船を特定できるだろう。フリッツのハープかもしれない。)長い暗号メッセージが流れ、操舵手がそれを伝える。どうしようもなく醜い子音の羅列で、まるでドイツ艦隊がついに撤退したかのようだ。しかし、(うんざりするような謎めいた格闘の後)我々にとってほとんど興味のない返事に切り替わる。ポルドゥはその日の報告を伝えている。機雷だ。[229] 放棄された潜水艦、残骸、哨戒艦、そして水路に浮かぶ敵潜水艦。しばらく海図作業。残骸と放棄された潜水艦の位置が割り出され、潜水艦の動きの手がかりを見つけるため、図を描いたり測量をしたりした。「6時に15時間、あと10時間で到着か出発だ!うーん!北東の方向で作業しているあの豚野郎に違いない。機雷原への進路がうまくいくといいが!こいつは単独行動だ――しかもあれだ!とにかくひどい集団だ!」我々は進路を定めたが、位置で迷った。「この3日間、まともな観測は1つもない。蒸し暑い地平線を推測するだけだ。推測航法?もちろん、推測航法もあるが、しかし、提督は一体どこから位置を得たのだろうか?何月何日か、指先か何かを追加したに違いない!」 12ノットで、私たちがどこにいるのかなんて、まったくわからない――’

広げられた海図は電灯の下で白く輝き、高度と水深の迷路が描かれていたが、妙にぼやけてきて、目盛りと数字を所定の位置に置こうと苦労する。さまよう思考と暖かい海図室の組み合わせは、眠気を覚ますには不向きだと悟った。そこで再び甲板に上がり、戸口で立ち止まり、なぜ夜が突然地獄の淵のように真っ暗になったのかと不思議に思うのだ!

二等航海士は湯気の立つコーヒーカップの底で落ち着きを取り戻し、前方の暗闇の中でネレウス号を捉えられないことに少し驚いているようだ。「このスコールが通り過ぎると、かなりはっきり見えます。吹き抜ける間は少し濁っていますが、それでも十分見えます。二回転減速して、それで良い位置を保っています!」 ややゆっくりと(昨日の朝6時から航行していたため)、私たちの視線は暗闇に焦点を合わせ、海と空の陰影の比率を線で描き出す。ネレウス号は暗く不透明なカーテンの中から姿を現し、その航跡で白く砕ける海と共に、確かな道標となる。周囲に広がる暗い煙の塊は、護送船団の姉妹船が進む海線上の方位を示している。次の船尾は消火活動で大きく後退し、位置を取り戻そうと緑色の煙を渦巻かせている。前回見た時より、海の波は静まったようだ。熱いコーヒーのせいで、少し感情が湧きやすくなったのかもしれないが、天気は確かに悪くない。雨とみぞれが、波立つ波頭をいくらか打ち消している。黒く突き出た船首楼の先端が、以前より長く見えるようになり、ほんの少し前まで緑色の波が押し寄せていた場所には、砕けた波しぶきだけが飛んでいく。ボートデッキからは、警備員たちが「あそこ、あそこ、あそこ! ヤンキースが来るぞ!」と鼻歌を歌っているので、ささやかな満足感の兆しが伝わってくる。

当直将校(部隊)が朝の時間を過ごすために私たちのところにやって来て、丁重に敬礼する。(彼はまだ私たちがただの民間人であることを知らないのだ。[230] (カモフラージュされた船体で、そのような敬意を受ける資格はない。)船のボートの一つが夜中に波でひどく損傷したという報告が彼に届いた。「万が一、事故が発生した場合、そのボートに配属された部隊は他のボートに乗ってはならないという命令はあるか?」

いい子だ!暗闇と強風の中、彼は実に立派で大胆な様子だ。幾分よろめきながらも、硬直した様子で、バーケンヘッド・ドリルの詳細を尋ねている。我々は彼に、すぐに部下を再編成する必要はないこと、損傷した板材の修理はすでに済んでいること、30分ほど日が暮れれば状況は良くなることを保証し、話をもっと穏便な事柄に移すと約束した。彼は非常に熱心だ。これまで、鉄の蒸気船会社が連れて行ってくれるコニーアイランドや、もっと静かなフックの楽園よりも、もっと沖へ出たことはなかった。ニューヨーク出身の彼は、これから待ち受ける大きな試練にふさわしいように、ごく自然な自慢を抑えている。それでも、彼は我々が彼の部下を善良で誠実な人々として認めてくれることを切に願っている。「史上最高だ、イエス!」 厳しい状況下での彼らの振る舞いをよく知っている我々は、その言葉に同意する。

「…あいつらはいくらでも俺たちを数えようとしたが、俺たちは…第…ノースヨーク州兵だ…本当にいいチームだ!メキシコの船着場の下で、俺たちは本当に鍛え上げられて、いい計画を練っていた!暑い!まあ!えっと、船長、そうか…ああ、もちろん船長も暑い目に遭ったことがあるだろうが…あそこは確かに暑くて地獄のようだった!はい、船長!」賢い若者だ!

彼の言葉は、五番街の風の強い午後を思い出させる。我らがアンクル・サムが冷淡で中立的だった時代だ。強風に旗が騒々しくはためき、群衆、楽隊、そして北川のフェリーへと向かう四つに分かれたカーキ色の長い列。メキシコ行きのフェリーに乗船するため、非人間的な抑制力を要する任務へと向かう。新聞配達の少年たちがベルダンの危機を大声で叫ぶ中、その時、私たちはこう思った。「あの男らしさの流れは、果たして東へと向かうのだろうか?」そして今、私たちの足元、私たちの指揮下にある1400人――「最高だ、イエス!」――がスクリューのあらゆる動きによって東へと向かっている。そして、私たちの周りの波打つ荒波には、さらに1万5000人が流れている。源は確かで、流れはまだほんの少ししか流れていない。

海路にて
天候は確かに穏やかになった。わずか1時間で波はかなり静まった。もはや、ディールのラガーのように我々を翻弄するほどの波の高さはない。我々はより安定した航海を続ける。[231] レーシングプロペラの騒音は、一定のリズミカルな脈動へと変わり、船体を着実に水面へと押し進めている。時折、激しい雨が降り注ぎ、隣の船が見えなくなることもあるが、スコールの間隔が長くなるにつれ、船の位置を調整する機会が生まれる。風と海の状態は改善し、やや散漫だった船団は、より整然とした秩序を取り戻した。後方の馬輸送船は船尾に近づき、高い上部艀と舵の沈み込みの少なさが原因となって荒れた海で生じた操舵の難しさを克服したようだ。ただ、気圧計は好天に恵まれ、動こうとしていない。おそらく雨のせいで気温が低いのだろう。
しばらくは順調に航行できそうだ。二等航海士が彼女の面倒を見てくれるだろう。ブリッジに優秀な人材が多すぎるのは無駄だ。我々はここでただ邪魔をしているだけだ。濡れた足のスパーを踏み鳴らしたり、旋回したり、「ドッジャー」停泊所でボウラインを投げたりして夜を過ごしている。四つの鐘が鳴った――午前2時――時間がゆっくりと流れる!足が少し痛む。もしかしたら、海上ブーツを脱いで、海図室で1、2分座れば、これからの長い一日に備えて足が楽になるかもしれない。

長い一日だった。港に着くまで、またしても長い一日の大半が終わる!退屈な一日だ! 交代制度が必要だ。なぜ? 交代しないのか? 一等航海士は船長に劣らず立派な人だ。しばらくバスの運転手をさせてはどうか? ああ、まったく、まったく、私たちのやり方はひどい! 海軍では下っ端に任せるのにためらわない。なぜ私たちが下っ端にそんなに苦労させるんだ? 「霞がかかっているとおっしゃいます! 1時間以上船を見ていないと知らせろと言われたんです!」

あの男は一体何を言っているんだ!「船?」「どの船?」「1時間?」

油を滴らせる防寒着を身につけた操舵手が、戸口に気まずそうに立っている。「3時過ぎでございます、閣下」と彼は言う。

「ちっ!」 うとうとしながら、オイルスキンと海靴を履く。頭上では雨が激しく、しつこくデッキを叩いている。気圧計をちらりと見ると、気圧が上昇している。チッチッ、チッチッ、チッチッ――いいグラスだ!バランスがいい!二等航海士は、まるで誤って蛇口をひねってしまったかのように、申し訳なさそうに言った。「もう1時間以上もこの状態です、船長! ずっと止むことを願っていたのですが、晴れる気配がありません。もっと早く連絡すればよかったのですが、いずれ晴れると思っていました。ここ8時間、平均回転数7.3で安定させてきました。あなたが潜ってからしばらくは何も見えていません。」 尋ねると、霧ブイに水が張られ、砲手は船尾を注意深く見張るよう警告されたという答えが返ってきた。それほど必要というわけではない。私たちの航海経験では、「ガスを下げろ!」とAは船尾に落ちるものだ。[232]

風は弱まり、南へと吹き荒れている。辺りは黒く暗く、激しい土砂降りが続いている。空気は穏やかになり、周囲の海面には乳白色のきらめく水たまりが広がっている。つまり、陸に上がるには南風の天候が良さそうだ!もっとひどい状況になるかもしれない!少なくとも、この激しい雨は波が上がればハッチを塞ぎ、護衛の駆逐艦が合流した際に格好の演習場となるだろう。夜が明ければ、もっと速い速度で進むことができるだろう。霧か靄か、あるいはその組み合わせが不可解だ。展望台からでは、視界の範囲を測るのは容易ではない。近くでは、船首からの波が砕けた水面の燐光によってはっきりと際立ち、白い雲が渦巻き、渦を巻いている。まるで我々の航行が縁に火花を散らしたかのように、ところどころで突然明るくなる。船外では、水平線も境界線もない、外洋が暗い空へと溶け込んでいく。我々は蒸気の垂直面へと突き進んでいるようだ。周囲の船からは音もなく、暗闇には光一つない。我々が通過する不気味な雰囲気が、船の夜の生活に影響を与えている。デッキでは、我々を包んでいるように見える奇妙な魔法に合わせて静寂を保つために、静かに動こうとする傾向がある。当直の兵士たちの間では、もはやおしゃべりや雑談はなく、彼らはぴかぴかのポンチョを着て身を寄せ合い、水面の幽霊のような輝きをじっと見つめている。船底のはるか下の方からは、火夫のシャベルが外板に当たる音が、驚くような騒音となって響き渡り、耳障りな音を抑えたいという衝動を即座に掻き立てる。我々の仲間に船がいるなんて、神秘的な海を共に進む船がいるなんて、不可能に思える。我々は周囲を、あらゆる方位でじっと見回すが、我々を取り囲む壁には何も見えない。臭いは?私たちは空気を嗅ぎ、石炭の煙の漂う場所を探しましたが、雨はまっすぐ降り注ぎ、海の平らな場所で漏斗状の亡霊を焼き付けていました。

平均8時間、7.3回転という航行時間は、これまでのレースと急降下を考えると、あまり良い目安にはならないかもしれない。適切な位置にいれば、前方にネレウス号の姿、あるいは少なくとも霧ブイの波が見えるはずだ。夜明けまでに良好な連絡を保つことが重要だ。1、2回転全速力で航行し、船首に士官を配置して先導船の捜索をさせる。

時間が経つにつれ、新たな厄介な問題が次々と発生してきた。夜明け前に「以前の命令を遂行するため」、ジグザグに進軍を開始することになっている。仲間をきちんと確認せずに離脱すれば、まさに「万歳」――荒れ狂う大群――が目の前に待ち構えている。今のところ命令に違反はないものの、少し不安だ。きっと通信を聞き逃したはずがない!「まだ何も届いていません、隊長」と無線通信士が目を覚ましたように保証する。「Xはこの雨でひどい状況ですが、近い通信なら問題なく受信できるはずです」

8時鐘が鳴ると、護送隊の一隊が見えてきた。彼女が現れた。[233] 風下船首の広いところに、ほとんど探さなかった位置に、暗い斑点、ぼんやりとした影が海と空に浮かび、船尾には砕けた水面が光る渦を巻いている。暗闇の中ではその船の正体を見分けることはできない。潜水艦区域では閃光信号は禁止されており、認識するには夜明けを待たなければならない。その船はネレウス号のはずだが、操舵手札の細い線で外側の隊列のリーダーにたどり着けたかもしれない。いずれにせよ連絡は取れており、少しホッとしながら速度を落とし、その船に接近する。まもなく、提督からのメッセージでジグザグ航行への不安は払拭され、以前の命令は取り消された。提督は許可が出るのを待ちながら、ほぼ最後の瞬間までじっとその船を待っていた。

メイフラワー・キー、バービカン、プリマス メイフラワー・キー、バービカン、プリマス
主任航海士の当直が始まると、私たちは「昼」の始まりを感じる。12時から4時までは、私たちの計算の順序には属さない忌まわしい時間だ。夜を過ぎ、昼とは何の関係もない。ただ眠りと忘却の中で過ごすべき、苦く、退屈で、無力な時間だ。5時になり、エレベーターが薄暗くなる頃、その動きに何かが感じられる。[234] 甲板の灯りは、憂鬱な夜の眠気を誘い、船が活気と活動に目覚めたことを示唆している。隊員の「疲労管理員」は任務に就き、降り続く土砂降りの雨の中、調理室への往来は続く。衛兵は巡回に忙しく、船員たちがコンパニオンウェイから出てくるたびに、救命胴衣がきちんと整えられているかを見せるように促す。不満や議論は頻繁に飛び交うが、衛兵の主張は揺るがない。「心配するな!」という奇妙な要求、訴え、勧告、要求、そして脇見の返事が、下の甲板での会合のたびに繰り返される。不吉な質問の意図には全く動じず、ボートデッキの当直隊員たちは目を覚ます。雨にもかかわらず、朝の挨拶の精神が彼らに降り注ぎ、陽気な「ハーモニック・ディスコード」を口笛で吹く。そして「ジョーン」軍曹に叱られて静かになるまで。

甲板上の見張りは、ホースとデッキスクラバーをラックから外し、洗浄の準備に取り掛かります。どんなに雨が降ろうとも、彼らはいつもの儀式を真剣にこなしています。大工と助手は道具を組み立て、損傷した救命ボートの修理に取り掛かるため、日が暮れるのを待っています。ブリッジは混雑しているようです。追加の「昼間の見張り」が狭い通路を塞ぎ、彼らのウェザーハーネス、救命胴衣、メガホンのせいで動きが制限されています。信号手は、忙しい日中に備えて、文字の入ったフックに旗を掛け、雨でびしょ濡れになったハリヤードを緩めます。夜明けとともに訪れる朝の喧騒の中にも、清々しい空気が漂っています。

信号を送るのに十分な薄暗さ(そして身を守るには十分な明るさ​​)で、僚艦に速報信号を送りました。彼女はネレウス号で、風下に他の護送船団の船が見えると答えました。私たちは彼女の船尾の正しい位置に舵を切り、霧の中から船団の外側の船団が良好な位置にあるのを確認しました。他に船団は見えないという私たちの報告を受けて、ネレウス号は明らかに進路を変え、提督の元へと向かいました。そして日が差し込み、霧がかかっているものの他の船団と目に見える接触状態にあるのが分かりました。馬輸送船は船尾に降り、一隻が位置を叫んでいました。彼女はブザーで一言二言返事をすると、前に出て汽笛の紐を放ちました。

提督の計算が正しければ、今頃は駆逐艦との待ち合わせ場所にいるはずだが、鳥のさえずりを聞いていた無線通信士によると、まだかなり離れているとのこと。鳥たちが無理な捜索をせずに我々と合流できるよう、風が晴れることを期待している。現在の気象状況では、特に4日間の推測航法で作業を進めていることもあり、合流するのは容易ではないだろう。7時までに小型船の姿は見えず、護衛の海上部隊が提督と交信するために接近してくるのが見える。雨は弱まり、深いスコットランドの霧に変わり、視界は狭まった。[235] 長さは一、二メートルに狭まる。すぐさま、我らが先遣艦が船団の両翼から両翼へと旋回しながら、長い間隔で悲しげな悲鳴を響かせる。

船に関する情報は、一体どんな謎の経路で入ってくるのだろうか? アンテナに声が聞こえるのだろうか? リベットと外板が織りなす様々な言葉のささやきに耳を傾け、乗組員全員が何事かの予感を抱いているのだろうか? 集合場所は公式の秘密。駆逐艦の到着は、船長、航海士、無線通信士以外には知らされていないはずだったが、我々の隊列の中に、それとなく期待を抱く人がいるのは容易に想像できる。湿っぽくじめじめとした霧の中、「中間甲板」の乾いた快適さを無視して、兵士たちは上部の通路に群がり、手すりやブルワークの上に長く身を乗り出し、仲間に指差し、推測や憶測を叫んでいる。乗組員も同様に敏感だ。機関室と船倉の通風口が、これほど精力的に風向きに合わせて調整されたことはかつてなかった。汚れた消防士たちがしょっちゅう上部の格子に登り、カウルを数センチほど左右に回してから、霧の中から外を覗き込み、歓迎すべき仲間の姿が初めて見えるかと待ち構えている。船の見張り番たちは新たな熱意に駆られ、風向きが変わって隣の船が少しでも見えると、見張り台から即座に呼びかける。

また八つの鐘だ!当直が交代し、ブリッジに新しい顔ぶれが揃うと、私たちの長い勤務期間が痛々しく思い出される。交代した番兵たちと、休息のために下へ行った兵士たちを、私たちは羨ましく思う。「なんて人生だ!」衛兵のサイレンの悲鳴が、私たちの気分にぴったりだった。うわー、うわー、うわー!

最後の音と同時に、新たなサイレンが力強い葦のような音を響かせ、船尾から響いてくる。これまでの航海で、霧に悩まされてきたおかげで、隣国の汽笛の音、古びた船の咳き込みや蒸気の音まで、正確に聞き分けることができてきた。これは新しく、そして異質な、ハドソン川の力強いタグボートを彷彿とさせる音楽的なチャイムだ。我らがニューヨーカーたちは、この素朴な音色にすぐに気付く。「オー!サーイ!」が合唱だ。「聞け!ロバート・E・リー! 」

護送船団の最後尾の艦艇が、今や言葉を投げかける――混乱した響きのメドレーだ。彼らの騒ぎに返事はないが、アメリカ駆逐艦の一列が霧の尾根から現れ、中央の縦隊の間を快調に進む。海にはまだ長いうねりがあり、駆逐艦たちはそれに寄りかかり、幅広い構図の線を描いている。派手なダズル模様で飾られ、霧がその奇妙な効果をさらに高めている。それぞれの峰には星条旗がはためき、空母の速度から見て板のように浮かび上がっている。彼らが前方に一列に並んで通過するにつれ、兵士たちの間で熱狂の渦が巻き起こる。彼らは声を揃えて国歌を歌い、艦から艦へと歌い継がれる。「星条旗!」[236]

「すべての顔に一つの光」
風が強くなり、南西から霧がわずかに晴れ、船団の全艦艇が視界に入るようになった。このわずかな晴れにより、早朝から我々を視界から遮っていた霧の盾が消えた。まだ霞んでいるものの、潜望鏡を通して魚雷の射程距離を測れるほどの視界があり、長らく遅れていたジグザグ航行が提督から合図された。
狂った航路に落ち着くのに時間を無駄にすることはない。霧が立ち上ると同時に、我々は平らな灰色の海を平行な縦隊をなして進んでいく。我々の戦列は、先頭の船の航跡によって支配されている。体格やトン数のコントラスト、カモフラージュの多様性は、漂う霧によって鈍くなり、単調な均一さを帯びる。そして我々は、海の景色の中に、間隔を空け、秩序立ち、明確に定まった、形式的なセットピースを形成する。ジグザグの角度が我々の対称性を乱す。時の流れに合わせ、一つの動きとして、我々は驚いた群れの赤面のように、明らかに混乱した様子へと揺れ動く。船尾の波で、滑らかな海面に模様を描く。波は打ち返し、水面に流れる波頭を作る。それはまるで急上昇する潜望鏡のようで、視線を惹きつける。我々は初めてではないが、波頭に双眼鏡を向け、不安げに砕け散る水面をじっと見つめる。

我々の護衛に、深海哨戒から帰還中のイギリスのスループ艦が加わった。より機敏なアメリカ駆逐艦は両翼から遥か前方へと展開し、機動力の劣る軍艦は船団の後方に留まり、ゆっくりと進路を変えながら進む。新たな艦隊が次々と東へと舵を切ることで、我々は公海上で強力な国際連合艦隊を形成し、ピルグリム・サンズを、彼らの父祖たちが辿ったメイフラワー号の過酷な航路を越えて帰還させる強力な艦隊となるのだ!

航路を守るために遠くまで偵察隊がいるので、航海に不安を感じる必要はないように思えるが、航海の習慣として、4日間の推測航法の不確実性を解消するために、位置を確保する必要に迫られる。霧はまだ周囲に漂っているが、太陽が顔をのぞかせるかもしれない。風の強さで上空の水蒸気は動いているが、視界が開けて雲の隙間が見える場所には、次々と新しい雲塊が現れる。西から昇る太陽は雲間を明るく照らし、薄い地層の陰で隠れんぼをしている。何度も観測のために待機するが、かすかな太陽の縁が差し込むと、地平線は見えなくなる。海面が通行可能な地点まで開けると、太陽はもうない! 悩ましい試練に次ぐ試練! 六分儀を片付け、どんな魅力的な約束にも誘惑されないと誓う。 「太陽を邪魔するな!心配しろ!」測深で大体のところはわかったから、別に大丈夫だ――我々は――見ろ、そこだ!」――我々は[237] 再び計器に急いで向かい、クロノメーターの射撃手に「待機」を指示します。

ついに、きれいな下縁と明確な水平線という便利な組み合わせが接触の機会をもたらし、私たちはある程度の満足感とともに海図上で結果を計算し、緯度の手がかりを求めて以前の測深を遡る。鉛筆と分度器に忙しくしていた私たちの発見は、砲撃によって妨げられた。ゆっくりと移動する砲弾のうなり音は、船を揺さぶる鈍い爆発音によってかき消されたのだ!

再び甲板へ。艦橋の兵士たちは内側の列に視線を向けている。その列の最後尾の輸送船は、瓦礫と砕けた水で大きく舞い上がっていた。我々が見守るうちにそれは静まり、船尾には塵の輪だけが残っていた。船は戦列から外れ、大きく傾いた。汽笛から蒸気が噴き出し、攻撃の方向を示す信号音が鳴る。我々の後方から、波立った水面の線が魚雷の命中した船まで伸びている。ミサイルの沈静化する航跡だ!爆撃機の爆音と轟音が再び響き、他の艦艇の砲撃も加わった。

事態は急転し、我が艦の乗組員たちは速やかに持ち場へと向かった。一等航海士は梯子に足を踏み入れ、命令を待つ。「よし!後方へ伏せ!確実な目標がない限り、射撃を中止せよ!射程範囲を空けている駆逐艦に注意せよ!」一等航海士は兵士たちの群れの中を苦労しながら駆け抜ける。兵士たちは妙に静かだ。我々の機関車の一定の鼓動が、彼らにも我々と同じように、安心感を与えているのかもしれない。彼らの白髪の大佐は艦橋にやって来て、静かに立っている。他の士官たちはそれぞれの持ち場へと押し寄せている。低いざわめきの中には、抑えられた興奮が漂っているだけである。下の兵士たちは兵員甲板からコンパニオンウェイに群がっている。集団で、そして大量に、船はくすんだカーキ色の軍服の群れで溢れかえっているようだ。全員の顔の明かりが一面に向けられ、腕を一方向に向けている様子は、心に残る不安を呼び起こす。どれほど勇敢で高潔な心を持っていたとしても、彼らは見知らぬ土地に立っている――海上、船上、檻の中に!もし――

二隻の駆逐艦が猛スピードでこちらに迫り、歯に泡をくわえながら平らな海面を切り裂いていく。一番近い駆逐艦が轟音を立てて通り過ぎると、艦長がメガホンでメッセージを叫ぶ。私たちには理解できない。護送船団の操縦に忙しく、提督の四点旋回信号に追われていた私たちは、その叫び声を聞き逃し、提督の腕の振り回しを前進の合図としか受け止められなかった。「全速力で!」電信の音がまだ鳴り響いている中、私たちは激しい衝撃によろめいた。船は大きく傾き、あらゆる外板とフレームが、突然の激しい打撃の衝撃で轟音を立てて鳴り響く。船は回復しようと激しく震え、マストはバネのように揺れる。[238] 鞭の軸、索具がボルトで揺れてガタガタと音を立て、ブリッジから下のデッキまで割れたガラスが降り注ぐ!

兵士たちのざわめきが一段と高くなり、ボートに向かって群衆が押し寄せる。衛兵は船内を向いている。大佐は無表情で、落ち着きのない兵士たちをじっと見つめ、士官たちの配置に気を配る。彼は私たちの方を向き、尋ねるように言った。「何事だ?」 整然としたラッパ手が腕を曲げ、トランペットを半分掲げて待機している。

唇で命令を口にしようとしたその時、二度目の轟音が船を揺さぶった。最初のものにも劣らず激しく、衝撃は砕け散った。高く吹き上がる水柱が船尾すぐ上空に吹き上がる。私たちはほとんど口に出そうとしていた命令を押さえ、喉の奥で言葉を絞り出す。魚雷攻撃は受けていない!爆雷だ!駆逐艦の仕業だ!合図とともにラッパが「静まれ!」と鳴らし、甲板の騒乱はゆっくりと静まった。

提督の右半舵は即座に実行され、我々は新たな針路を定め、全速力で進路を定めた。後部には魚雷を受けた馬輸送船と、旋回しながら疾走する駆逐艦が控えていた。突然、艦首が左舷に振れ始め、外郭艦隊に向かって倒れ始めた。操舵手は舵輪を舷側に強く押し付けており、我々は操舵装置が故障したことに気づいた。二度目の爆雷攻撃で制御不能に陥っていたのだ。勢いを増す勢いに乗って船は傾き、舵が左舷に保持されていることが明らかになった。外郭艦隊最後尾の艦が全速力で我々に接近し、我々の混乱の弧の中に突入した!

信号手は即座に「指揮下ではない」と合図を出し、乗組員は散り散りになって非常装備を装着するが、艀を止める暇はない。最初の衝動は停止して後進することだ。船の進路を阻めば衝突は避けられないが、衝撃は側面への乗り込み程度に軽減され、致命的ではない損傷に抑えられるかもしれない。今のように旋回すれば、回避できるかもしれない。私たちの目は回避すべきだと訴えている。もし私たちの疲れた目が偽り、長時間の見張りの緊張で知覚が鈍くなれば、船首は船体に突き刺さるだろう。沈没させてしまうだろう!理性と衝動が私たちの脳を暴動させる。手綱を引いてエンジンを全速力で後進させたいという本能は、気が狂いそうになる。手は電信機の真鍮製のフードに曲がり、指はレバーを万力のように締め上げる。あらゆる神経を緊張させながら、ベルを鳴らして心の苦痛な葛藤を終わらせたいという狂気の欲望と戦うのだ!

些細な問題が次々と解決を迫り、些細なことでもがき苦しめられ、刺激される。舷側作業を続けるよう指示が出され、ブリッジのベルが一斉に鳴り響く。機関室が鳴り響き、一等航海士が船尾から右舷の鎖が切れ、舵が左舷に固着したと電話で報告する。上部桁からは信号手がメッセージを叫ぶ。[239] 接近する駆逐艦から「どうしたんだ?魚雷でも撃たれたのか?」と声が聞こえた。それでも我々は素早く、容赦なく出撃する!

兵士と見張りは、難破船の襲撃を覚悟して、船首楼から慌てて逃げ出す。相手船では、叫び声と興奮の声が上がる。相手船は進路を変え、船尾がこちらに向かってくるくると回り込み、我々の航行範囲をさらに狭めている。非常に近いため、ブリッジに向かう際、船長の目がほぼ見えるほどだ。ボートガードの兵士たちは、外旋回した救命ボートから船に飛び乗り、ライフルを高く掲げている。砲台では、砲手たちが砲尾を勢いよく開き、装薬を撤収し、船体中央部の兵士たちの集団に合流しようと急ぐ。全員の視線は、我々を隔てる狭まる澄んだ水面と、船の舷側を突き抜ける高く舷側を向いた我々の船首に集中している。

不思議なことに、動きはすべてこちらの船首の広がりによるもののように思える。相手船は静止し、動かない。霧のかかった雲の平坦な背景にじっと立っている。頭を振りながら、相手の舷側にある市松模様の迷彩模様を一つ一つ見ていく。無意識のうちに、赤、緑、灰色といった配色を捉える。相手のボートの列を振り切り、後部デッキを揺らしながら進む。船尾楼に目を細め、灰色の砲座の土台部分を覆う。船首を高く上げて進むにつれ、船尾の手すりと支柱をインチ単位で測る。緊張と期待に胸を躍らせ、避けられない衝突の恐怖に心は震える。

来ない。我々の目は正しかった――船のカウンターを越えた!余裕を持ってスクリューの振動を越え、水平線が船首を横切り、船首の下には澄んだ青い海が広がっている!

我々だけが動いているという錯覚は、相手船の質量が我々から遠ざかるにつれて逆転する。途切れることのない海線は、我々の揺れを測る指標をもはや提供しない。我々は突如として桟橋の先端のように動かなくなったかのようで、一方隣の船は我々の前足から動き出し、ドアのパネルを閉めたり広げたりするかのように、マストと煙突の列を閉じたり開いたりしている。

迷うことなく、電信機のフードにあるレバーを引く。これで一つの問題は片付いた。潜伏する潜水艦の危険はまだ残っている。駆逐艦たちは追撃に追われ、全速力で機動し、付近で爆雷を爆発させている。我々はすでに彼らからある程度の距離を置いているが、爆発の衝撃は依然として我々に衝撃を与えている。舷側は敵が魚雷を発射した位置まで迫っている。全速力で後進し、後退する船団に向かって旋回する。もし舵の不具合でジグザグ航行が不可能になったとしても、それでも猛烈な速度で進むことはできる。[240] エンジンを使って彼女を追い抜いた。後退したり前進したりしながらも、ほとんど前進しなかったが、少なくとも狙われるようなことはなかった。

船尾から報告が入り、破損したリンクから伸びた切れたチェーンがクアドラントの下に固く詰まっているという。機関士たちはジャッキアップでリンクを解放しようとしている。10分で解除できるだろう!船長はエンジン停止を指示した。船尾が舵の拘束圧力を強めている。仕方なく我々は船首を上げ、停泊する。窮状を知らせる気にはなれないので、「指揮下外」信号を下ろし、修理の完了を待つために残されたわずかな忍耐力を奮い起こした。

長い「10分!」。刻一刻と刻む時間が、新たな不安を募らせる。恐る恐る海辺を見回し、偶然できた波紋の線を辿り、何か突き出た針状のものを探る。たちまち蒸気圧が上昇し、排気口から轟音とともに吹き出す。白い蒸気が噴き出し、空高く舞い上がる。海鳥でさえ、私たちが不自由で無力であることを思い知らされる。

魚雷で損傷した船は、危険なほど傾き、船尾は水面に沈んでいるものの、まだ浮かんでいる。スループ船が曳航しており、ダビットにぶら下がっている輸送船のボートから船の状態を確かめた。彼らはまだ放棄していないようだ。長い曳航ロープの端で船はよろめき、救助船の航跡を追って激しく横転する。船団は東の灰色の闇に消え、霧の中に入った方角を示すのは、残る煙の輪だけである。太陽は沈み、薄暮を長くする残光はほとんど残っていない。まもなく暗くなるだろう。駆逐艦は任務に満足したのか発砲を停止した。荒れ狂う海面に油が付着しているかどうかは不明だ。駆逐艦はしばらく停泊し、方向転換してから、船団の航跡を辿って進んでいく。一隻の駆逐艦が北にこちらを向き、艦橋の上には風車の信号係が忙しく働いている。 「どうしたんですか?レッカー移動をご希望ですか? 」と事情を説明すると、彼女は「ただし、最大限の迅速な対応で修理します」と答えました。

「全速力で!」時間が刻々と過ぎていくにつれ、護送隊の持ち場に戻れる可能性はどんどん小さくなっていく。長居する気にはなれない! 主任技師には好感を持っている――尊敬と称賛の念――だが、彼が汚れた体で、廃材を扱いながらブリッジラダーにやって来る時ほど、愛おしいことはない。「今、連結しているぞ! 大変な仕事だった! チェーンが四分儀の下に詰まって、まるで油圧ラムで押し込まれたみたいだ! あれがフリッツの近くに着地したら、もう邪魔はしないぞ!」

夕べ:マージー川の桟橋から 夕べ:マージー川の桟橋から
エンジンが快調に回り、操舵も安定し、平静を取り戻した。しかし、我々の任務は決して容易ではない。全速力で航行しても、日暮れ前に船団に合流することはできない。暗闇の中、船の間を縫うように進みながら配置につくのは、またしても厄介な夜を過ごす羽目になる!だが、もっとひどいことになるかもしれない。もっとひどい!魚雷攻撃を受けた船が曳航している姿を想像する。[243] ゆっくりと横に並んで進むカーキ色の船の群れ。甲板に群がる船の顔に光が一斉に灯る。まさに幸運の女神の到来だ!規則正しい歩調で進む船の姿が、未完成の仕事を思い出させる。海図室に入り、鉛筆と分度器を取り出す。

操舵手 操舵手
[244]

魚雷の働き 魚雷の働き
XXIII
「商品を届ける」
マージー川の10月は、まさに霞がかった秋の天候が続く月だが、数少ない晴れた日は、その稀少さゆえに一層の輝きを放ち、広大な河口を鮮やかに、そして明瞭に描き出す。北ウェールズの遠くの丘陵は街に近づき、チェシャー海岸のスレート屋根の上に、まるで半島に基礎を置いているかのように聳え立つ。海側には、航路ブイと近くの灯台船がくっきりと浮かび上がり、遠くの海線を船体のトップマストの桁のように切り裂いている。潮のさざ波や渦巻きは、珍しい大気のレンズによって強調され、入港する船の船首の波紋は蜃気楼のように上空に打ち上げられる。
リバプール港での輸送荷降ろし リバプール港での輸送荷降ろし
そんな日、船団が海からやって来て、漂う煙の柱の下、灯台船を迂回する。商船、駆逐艦、そして[247] 護衛艦のスループ船は水路ブイの間を素早く通過し、ニューブライトン港を航行完了への意欲を示す速さで通過する。一隻のスループ船が小艦隊から離れ、桟橋から回頭する。その甲板は乗組員以外の男たちでごった返している。商船員たちは船尾に集まり、少数の黒人兵士が気楽そうに舷側に並んでいる。彼らは陽気な集団で、渡船客に冗談や掛け声を大声で叫んでいる。商船員たちはそれほど騒がしくない。彼らは船着場で係留の準備をするブルージャケットの人たちを、職業的な興味を冷めた目で見守っている。彼らの中には、護送船団の輸送船が近づいてくる北の方角を見つめている者もいる。彼らの思いは、艦隊に欠けている唯一の船、つまり自分たちの船にあるに違いない。スループ船は桟橋に横付けされ、タラップが船に渡される。海軍の輸送士官と米陸軍の少佐が待機しており、軍艦の司令官と短い会話を交わした。兵士たちは下船し、散り散りに集団で立っている。スループ船の司令官はほとんど何も言わない。「昨日、馬を乗せた輸送船が魚雷攻撃を受けました。いえ、被害はありません。しばらく曳航しようとしましたが、中止せざるを得ませんでした。船尾から沈没したのです。」

騎兵の馬番たちは整然と整列し、アメリカ軍将校の指揮の下、待合室へと向かう。スループ船の船長に一言二言、固い握手を交わすと、魚雷で沈んだ船の船長が岸に上がり、部下たちに合流する。命令などない!彼はリバー・ビルディングの方へ頭を振り上げ、大股で立ち去る。水兵たちはびしょ濡れの衣類を数束拾い上げ、彼の後を追う。それぞれがばらばらの集団となって歩く。彼らがステージの板張りに沿って散り散りに歩いていると、軍楽隊が整列して通りから行進してくる。彼らはきらびやかな金管楽器を携え、華麗な旋律を奏でながら登場する。「さあ、ビル」と、水兵の一人が、荷物を背負った太鼓奏者たちに向かって肩を組んで言う。「誰が音楽に間に合わないと言ったんだ!」

輸送船が川に入ってきた。通り過ぎるタグボートやフェリーボートは皆、埠頭や船着場から回航する彼らを歓迎するために汽笛を鳴らす。歓声とそれに応える歓声が水面に響き渡る。つい最近まで船の往来がなかった広い川は、潮汐路に入港する大量の定期船によって運河ほどの幅に狭まっているように見える。奇妙な縞模様や曲線、そしてその眩しい色のコントラストが、チェシャーの海岸を背景に奇妙に浮かび上がっている。煙突や桁、そして高い上部舷側が密集した船列を解読するのは容易ではない。マストヘッドとトラックに翻る旗だけが目印で、船は混乱した構図に溶け込んでおり、数えようとすると目が回ってしまう。15隻の大型船が、舷壁にぎっしりと詰め込まれた…[248] 兵士たちの集団は、深い喫水で船の下に食料や物資や弾薬を積んでいた。

船着場は下船係官とその職員で急速に混雑する。輸送用の貨車や車が南端に到着し、滑らかな桟橋の上を静かに指定された場所へと進む。恐ろしい消毒パッドで口を塞がれた医療班が、仮設宿舎の外に集合する。中でも目立つのは、銀と青の制服を着た背の高い男たち、市警の巡査部長と巡査2名だ。法と秩序の体現者と言えるだろう。

北端では駅員たちが旗を立て、そのはためきに最も近い輸送船から汽笛が鳴り響く。船は着実に船の群れから離れ、岸へと近づいていく。船を操るタグボートは綱を力一杯に引っ張り、その重量を物語る傾きで横たわる。ステージへ綱を渡すため、手漕ぎボートが船首に後退し、スクリューの波に揺られて踊る。鋭く短い汽笛がブリッジからの水先案内人の指示を伝え、駅員は巨大なメガホンで操船の様子を解説する。ざわめき、賑やか、そして活気あふれる動き! 定期船の岸壁の手すりに詰め込まれた兵士たちは、興奮した陽気さを口にする。ミルクガール(スラウチハット、ズボン、ゲートルを完璧に着用)が​​レストランへ向かう途中、ステージを通り過ぎると、「ザッタジェル、ザッタゴイル、おお、君!」と大声で迎えられる。警官が駆けつける。「おいおい! 奴らとロッジの装飾を見てみろ。ところで、この秘密の看板は何だ?」恥ずかしくて顔を赤らめた運輸局の若手職員は、やむなくそれを傾け、「イギリス海軍!」と3度喝采を浴びる。

「星条旗」の冒頭が鳴り響くと、兵士たちの騒ぎはたちまち静まり返った。兵士たちは、かつて彼らの祖国では見たことのないような方法で敬礼する。戦争でこそ顕れる愛国心の精神!「国王万歳」が彼らを鎮静させる。戦争と愛国心と同じくらい強いのは、新たな戦友の精神だ!

輸送船は高速で移動し、高いガントリーがステージ上の位置に接続され、その延長部分が船上に積み込まれる。ステージマンたちはロープを巻き上げ、南端に2隻目の船を停泊させるために出発する。川の潮の流れは速く、満潮が過ぎる前に兵士を下船させ、船を港に着けるためには、一刻の猶予も許されない。

リバプールの船着場で上陸する兵員輸送船 リバプールの船着場で上陸する兵員輸送船
干潮時、ほぼ水面に近い位置から見ると、川の中では繊細に見えた船は、間近で見ると新たな力強さを帯びる。頭上近くまで聳え立つ巨大な船体は、周囲の建造物を矮小化している。遠くから見ると船の美しさを支えていたその鋭さは、船の長さが急速に縮むことで失われている。風化した外板、船体、そして船体には、その鋭さが刻まれている。[251] 緻密なリベット細工で留められた板状の構造物は、見る者の目を惹きつけ、力強さと航海能力を瞬時に印象づける。高い上部構造の上に立つ人影は、不条理なほど小さく見える。彼らがこのような船を操っているとは到底考えられない。まるで果てしなく続くカーキ色の水の流れのように、生き生きとした積荷が船の舷梯を越えて流れ出る。

彼らは船から岸へと急ぎ足で移動する。待合小屋や上のプラットフォームにはすぐに彼らの荷物や装備が散乱し、兵士たちは道路にしゃがみこんで隊列を組むのを待つ。大勢の兵士はキャンプ用の列車に乗れるよう川岸の駅まで直行するが、ほとんどの中隊や分遣隊の編成と数え上げは、駅の広い板張りの上で行われる。整列した兵士たちの列の間を、輸送車がトランペットを鳴らしながら騒々しく進んでいく。荷物や物資を高く積み上げ、それぞれの車には士気の高い兵士たちが手を振って先頭に立っている。駅の反対側には2台目の輸送車が到着し、水辺の兵士たちの群れに兵士たちが加わる。下船係は羊やヤギの世話に追われる。当然のことながら、他の船で「あの」仲間たちがどう過ごしていたのかを知りたいという欲求が湧き上がり、両船の乗組員が入り混じった仲間意識が「名簿」を混乱させ、困惑した士官たちは罵詈雑言を吐く。そして、船のタラップは、避けられない「忘れ物」たちが上陸作業員の群れをかき分けて戻り、装備の些細な物を探すため、行き交う人々でごった返す。

サイレンの長い音が軍将校たちに最初の輸送船が出発しようとしていることを知らせ、兵士たちは慌ただしい動きを見せ、タラップは引き下げられた。待機していたタグボートが船をステージから引きずり出し、ゆっくりと下流へ移動してサンドン湾の入り口に停泊し、そこで満載の貨物船倉の荷を下ろす。別の巨大船が船の位置につき、北端に傾いて進入し、まもなく既に混雑している上陸場へさらに多くの兵士を送り出す。船には2個大隊が満載で、以前の様々な部隊よりも混乱なく下船した。4人隊に分かれ、それぞれの楽隊を先頭に、長い橋を上って市街地へと行進した。

満潮が近づき、水先案内人たちは潮に乗って入港する機会を逃すまいと焦り始めていた。すでにドックの門は開かれ、護送船団の小型船は川から入水口へと降りていた。3隻が下船し、4隻目が接岸したため、海軍輸送士官たちはこれ以上の人員輸送は不可能と判断し、残りの船をドックに上陸させる。兵士たちが去った後、港湾労働者たちは海外から運んできた輸送品の荷降ろし作業に取り掛かる。

[252]

「M N」 「M N」
結論
「M N」
金色の陽光に照らされた糸のようにきらめく灰色の北海は、数日続いた嵐と荒天の後、風の鞭打ちにも平穏で穏やかだった。太陽は東に垂れ込めた低い蒸気のカーテン越しに昇り始めていた。子午線を越え、月は静止した上空にくっきりと立っていた。静かな海の輪は、霧のかかった水平線の周りでお馴染みの、友好的な来訪者のように、待ち受ける船の存在を受け入れていた。二隻のイギリス駆逐艦、モーター船の艦隊、漂流船――茶色の帆を掲げたテムズ川の荷船が、移り気な蒸気の糸の中に現れては消えていく。息を呑むような夜明け。太陽、銀色の月、微動だにしない船を乗せた灰色の平らな海は、このドラマ――殺人船の放棄、海賊行為の終焉――の証人だった。
霧の中から現れたイギリスの軽巡洋艦隊とその護衛艦隊は、駆逐艦隊がドイツ潜水艦の指揮を引き継ぐために待機している集合地点に近づいてきた。彼らの商業部隊の指揮下にある2隻の敵輸送船は[253] 旗を掲げた水蛇隊が先頭に立った。航空機は上空を旋回し、進路を戻った。先頭の艦艇は駆逐艦に接近すると旋回し、信号で交戦した。駆逐艦は錨を上げ、命令に従い航行を開始した。各駆逐艦には、潜水艦に乗艦して降伏を受け入れ、ハーウィッチの防空壕内への航行を指示する士官と兵員が数名ずつ乗艦していた。

メランプスの司令官は、長い散開戦列の11番目の潜水艦に焦点を合わせた。Uボートはスクリューに水しぶきをあげ、仲間を追い越すために前進しているようだった。仲間は今、監獄の門へと向かう霧の中に消えていっていた。

「我々のグループです」と彼は言い、それから信号手に「すぐに止まるように伝えてください!」と言った。

海軍士官は艦橋の支柱に立ち、手旗で合図を送った。潜水艦は依然として高速で前進を続け、排気管は圧力で喘いでいた。ドイツ艦長は理解できなかった(あるいは理解しようとしなかった)ため、国際コードの「M N」を掲揚する必要があった。2つの旗で十分だった。艦長は機関を後進させ、更なる命令を待つために上昇させた。彼の追随者たちが到着した。錨を投じる者もいれば、速度を緩めて停止する者もいた。全員が駆逐艦のヤードアームに掲揚された旗――青と白の市松模様の上に聖アンドリュー十字が描かれた旗――に注目し、速成信号に従った。

「MN!」国際コード!海上が平和だった時代、ドイツの商船旗が世界中の港で知られ、親しまれ、尊敬されていた時代の古い旗だ!

ドイツ人のうち何人が、彼らを停滞させた掲揚の真意、すなわち風のない空にたなびく国旗の意味、彼らの殺人貿易を終わらせた色とりどりの布の招きの意味を十分に理解しただろうか。法と秩序の手続きのためにこの警告信号を使用してから、長い時間が経っていた。アイルランド海を残骸と女性や幼い子供の哀れな死体で散乱させる前に、 ルシタニア号に「M N」信号は送られなかった。アラブやペルシャへの信号も送られなかった。ベルギー王子、カリフォルニア、その他すべての長くて恐ろしいリスト への警告も送られなかった。人道的な使命を宣伝するために下船し、旗を掲げた病院船への召集もなかった。そして今、彼らの旗は不名誉に遭い、船員としての彼らの名前は永遠に残る悪名の物語に運命づけられ、彼らの誇り高き商業航海は破壊され、血の手をつけて入港し、二重旗掲揚の命令に服従しなければならないのだ!

「MN!」 国際法典! 平和的な船乗りたちへの呼びかけ! 「即時停止せよ!」 不服従は危険だ! ついに、ついに、海の自由――船舶の安全――合法的な航行をするすべての人々の安全――が、古き旗の誇示によって完全に回復されたのだ![255]

付録
仕事の性質上、母港を長期間離れざるを得ない船員たちは、しばしば港湾労働者の世論の動向を知らない。新聞は(今のところ)海路まで届かず、ギルド・ガゼットやアソシエーション・レポーターズといったメディアも、その評価の潮流に乗り遅れている。国が戦闘部隊に感謝を捧げた(商船隊もその一つだった)という、その計り知れない歴史的意義は、商船員たちに十分に認識されていない。中には、その存在すら知らない者もいる。こうした理由から、筆者は「誇り高き報い」という精神ではなく、以下の言葉を引用する。
1917年10月29日の議会の決議は記録に残されている。

「致命的な危険に満ちた海域を通過し、連合国に重要な物資を運び続けた任務への献身に対して、商船隊の士官および兵士に本院の感謝の意を表する。」

1 年後、商船局の活動に対して海軍本部から同様に寛大な感謝の言葉が発表されました。

「ドイツ休戦協定調印後、海軍本部初会合に際し、閣下方は英国海軍を代表し、戦争中に現在祝われている勝利を可能にし、それを完全なものにしてくれた英国商船隊の船主、船長、士官、乗組員、そして漁業従事者の方々に、比類のない貢献に対して敬意と感謝の意を表したい。」

商船隊の任務は英国海軍の任務と不可分に結びついており、前者の忠実な協力がなければ、敵の潜水艦作戦は必然的にその目的を達成していたであろう。商船隊は当初から、この前例のない戦闘形態に、不屈の勇気、驚異的な忍耐力、そして危険と死を全く顧みない姿勢で臨んだ。これらは敵が考慮に入れなかった要素であり、敵の目的を大きく損なうものであった。[256]

潜水艦に対するこの成功は、船主が船舶の防御設備に注力したこと、そして船長と士官が海軍省の規則を遵守する能力、忠誠心、そして技術力に大きく依存していたことによるところが大きい。これらの規則は、潜水艦の危険から船舶を安全に守る一方で、航行の緊張と不安を著しく増大させた。安全確保に大きく依存していた絶対的な秘密保持の必要性から、これらの予防措置の採用理由が一切明らかにされなかったため、これらの予防措置を忠実に遵守したことは、より称賛に値する。

さらに、敵の計画を挫折させ、アメリカ陸軍の安全な航行を確保する上で重要な役割を果たした護送船団システムは、護送船団を編成した商船の船長、士官、そして乗組員の能力と忍耐力なしには、決して成功を収めることはできなかったでしょう。このシステムは、新たな科学、すなわち船の位置維持の習得と実践を必要とし、その正確さは、工兵とその部署の適応力と技能に大きく依存していました。

閣下はまた、海軍の増大する需要に応えるため、商船隊に士官と兵士が大量に要請されたことに対し、船主が迅速に対応したことを高く評価したいと存じます。最大級のドレッドノートから最小の哨戒艇に至るまで、あらゆるタイプの船舶には、商船隊の士官と兵士が乗船しており、彼らは英国海軍の士官と協力し、敵と戦い、その邪悪な海上戦争の手段を打ち破ってきました。

「商船隊と英国海軍は、この戦争ほど緊密に連携したことはありません。栄光ある帝国の利益のために、この連携は永続的なものとならなければなりません。」

1919年8月6日の議会の決議は記録に残されている。
「我々の国民を貧困から、我々の大義を災難から守ってくれた、商船隊の士官と船員の立派で勇敢な航海術に対して、本院は感謝の意を表する。」

ロンドン、 ウェスト・ノーウッドの
コンプリート・プレス で印刷

転写者のメモ:
明らかな句読点の誤りを修正しました。

本文では「propeller」と「propellor」の両方が使用されています。本文中での使用頻度が確認できなかった箇所では、ハイフネーションの差異はそのまま残されています。例えば、「seamen」が3回、「sea-men」が2回使用されています。

259ページ、136ページへの参照は、イラストの後の空白ページであるため削除されました。原文は(沿岸サービス、77-86、136)でした。

残りの修正箇所は、修正箇所の下に点線で表示されます。マウスを単語の上に移動すると、元のテキストが表示されます。現れる。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「武装商人:大戦におけるイギリス商人の奉仕」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『家禽の交配に関する科学的アプローチ』(1910)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使ってイタリア語から和訳してみた。

 原題は『Importanza e risultati degli incrociamenti in avicoltura』、著者は Teodoro Pascal です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼を申し上げます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「家禽における交配の重要性と結果」の開始 ***
養鶏における交配
の 重要性と成果
テオドール・パスカル

養鶏における交配
の重要性と成果

CATANIA
FRANCESCO BATTIATO —出版社
Via Androne、
1910 年 28 日。

文学的財産

[3]

  1. 一般情報
    a)交配の科学的かつ実践的な重要性。 鳥類学者にとって最も関心の高いテーマは交配です。実際、交配の研究から、遺伝、変異、選択の法則を含む育種理論が生まれます。したがって、交配に関する知識がもたらす関心は、極めて科学的であると同時に、極めて実践的です。

学識ある観察者や著名なブリーダーたちが、この研究に全力を注いできたことは明らかです。しかし残念なことに、これほど多くの著名な人々による実りある観察にもかかわらず、交配の分野では未だ多くの研究が残されています。これは主に、大多数のブリーダーの不注意によるものです。彼らは通常、自分の鳥を使った特定の実験を行いません。そうすることで、自らの知識の成果を、科学が解明すべき事実の知識に役立てようとしているのです。

実践によって証明されているように、完璧な [4]特性の伝達を支配する法則を知らなければ、どんなブリーダーも完璧な結果を達成することはできないでしょう。長年の経験から、私はこの格言を確信しており、この問題に取り組まざるを得ませんでした。

これは、賢明なブリーダーにとって絶対に無視できない研究です。養鶏規範に求められる特性を弟子に継承させたいと願う者は、合理的な繁殖を遵守するだけでなく、繁殖理論に含まれる知識体系全体を考慮に入れなければなりません。そこに含まれる法則を適切に適用すれば、ブリーダーは望ましい成功へと導かれるでしょう。

育種の 達人であるイギリス人は育種の科学を軽視せず、両者を組み合わせることで、望みうる最高のものを手に入れています。

b)家畜育種における「交雑」の定義と交雑の目的。家禽育種において「交雑」という用語は通常、異なる品種または種の個体間の交配を指しますが、家畜育種においては、同じ品種の個体間の交配も交雑に含まれます。例えば、雌鶏に同じ品種だが起源が異なる雄鶏が与えられた場合、雌鶏は品種改良を目的として交配されたとみなされます。一方、雄鶏が雌鶏とは異なる品種である場合、品種は改良または新しい品種への転換を目的として交配されたとみなされます。 [5]そして最終的には、異なる種の 2 つの個体が結婚した場合に、雑種を得るために異種交配が引き起こされたと言われることになります。

c)雄鶏または雌鶏による補充、そして交互補充。あなたは雌鶏の群れとそれぞれの雄鶏を飼っています。後者はハーレムの君主であり、仲間の愛撫の唯一の支配者であり、まさにこの理由からあなたの注意を引きます。確かに、雄鶏は毛並みも堂々とした体格も雌鶏よりも美しいですが、観察者の視線が、一体性を成さない雌鶏ではなく、唯一の個体である雄鶏に注がれるため、雄鶏の身体的特徴がより際立っているのも事実です。

雄鶏が私たちに対して示すこのいわば魅力は、繁殖において雄鶏に相応しい以上の重要性を与えることに寄与しており、ブリーダーが時折行う血統更新に疲れたとき、私たちは常に高品質の雄鶏を探す一方で、他所から購入した雌鶏で時折血統更新を行うこともできる。つまり、血統更新では、ある時には雄鶏を、また別の時には雌鶏を活用できる。このようにして、雄鶏と雌鶏の両方の権限を交互に利用することになり、つまり交互血統更新と呼べる血統更新を実践することになる。こうしたシステムが雄鶏のみで血統更新を行うシステムよりも効果的であることは疑いの余地がない。 [6]雄鶏から子孫に伝えられる特性は雌鶏に見られる特性と正反対であるため、雄鶏のみによる再繁殖は、一羽の雄で多数の雌を飼育できるため経済的に有利であり、交互に再繁殖するよりも好ましいことは否定できない。

d)個々の親の特性を子孫に伝えること。前述したように、育種学における交配には3つの目的があり、血統を強化するための交配は、間違いなく最も重要な目的です。なぜなら、私が後述するように、近親婚の有害な影響と戦うのも、まさにこの交配だからです。

家禽類における繁殖の重要性を完全に理解するには、まず、個々の親から子への遺伝的影響について触れておく必要があります。すべての人にとって師である経験は、この問題について次のことを教えてくれます。羽毛、目の色、くちばしの色、脚の色に関しては、すべての家禽類の子孫において雄の特徴が明らかに優勢です。鶏、キジ、七面鳥の頬、耳たぶ、冠羽、肉垂の色も、主に雄由来です。しかし、大きさや形に関しては、母親が父親よりも子孫に大きな影響を与えていることは確立されているようです。

この主張を説明するのにそれほど多くの例はありませんが、その気はあります。 [7]私にとって非常に説得力のある事実を一つだけ挙げましょう。何年も前、オータン(フランス)から素晴らしい黒のローマ鳥のつがいを連れて来ました。残念ながら、オスはメスよりもかなり小さく、体色も薄く、太ももには白い羽毛がありました。メスは発達しすぎていて、光沢のある黒でした。このつがいから数え切れないほどの子孫が生まれましたが、どれもオスよりも大きく、太ももに白い羽毛を持つものが多く、中には母親と同じように光沢のある黒色になったものも数羽いました。

ラ・ペール・ド・ルーはまた、子孫の身長に雄鶏よりも雌鶏のほうがはるかに大きな影響を与えると推論できると信じている例を挙げている。有名なブリーダーのド・フーコーも同様の意見で、この件について次のように述べている。「雄鶏は、私たちが到達したいタイプに最も顕著な色と類似性を与えてくれると、私たちはためらうことなく断言します。」

私は長年、情熱的にランシャン種の繁殖に取り組んできました。この素晴らしい品種に詳しい方なら、若い鳥に緑色ではなく金属的な紫色のハイライトが現れる頻度をご存知でしょう。こうした不都合から、たとえわずかでもこの​​欠陥が見られる繁殖用の雄鳥は、淘汰されなければなりません。確かに、そして稀ではありませんが、この過酷な決定を下すことに多少戸惑いを感じることがあります。なぜなら、ほとんどの場合、最も大きく、最も素晴らしい雄鳥が犠牲になってしまうからです。それに、もしこの… [8]勇気、紫色のハイライトを入れた生徒は過剰になります。

e)品種改良を目的とした交配:種間の交配。改良品種の介入を通じて特定の品種を改良する目的での交配は、家禽の育種においても広く行われており、改良対象の品種の欠陥を突然排除し、改良品種の長所に置き換えるという利点があります。これがどのように可能であるかについては、後ほど説明します。

異なる品種を交配することによって、単に特定の品種の改良を達成したいのではなく、むしろ新しい品種を作りたい場合、ブリーダーの仕事はおそらくより容易になりますが、それでもなお、非常に大きな困難を伴います。

鳥類学者が最も興味を持たない主題は種の交配です。なぜなら、知られているように、雑種はほとんど不妊であるためです。しかし、この主題も私たちの特別な注意に値します。

養鶏における交配の 3 つの目的については、ブリーダーにとって絶対に知っておく必要があるため、詳しく説明したいと思います。

  1. 血液補給を目的とした渡河
    f)ブドウ科動物における近親結婚の有害な影響と混血結婚の利点。

近親婚の結婚式は、非常に話題になっています [9]ブリーダーたちのこの件に関する意見は正反対であり、物議を醸している。ある人は近親婚が長期にわたると有害であると主張し、またある人は全く反対の意見を持っている。

私はできる限り前者を擁護し、後者と戦うよう努めます。

近親者同士の継続的な交配は、家族内で遺伝的に蓄積される病的傾向を引き起こす一方、異なる出自を持つ個人間の結婚は、病的傾向の蓄積が少ないという結果になりやすい。一方、ジャンソン[1]は次のように述べている。「血縁結婚が病的感情の原因であることに疑う余地はない。しかし、異人種間の結婚が同じケースで見られることはなく、同様の結果が共通の条件、すなわち血縁関係以外の遺伝に原因がある可能性が高いことは疑いの余地がない。」血縁結婚に起因する病的感情に関するこの見解は、ダーウィンの推論と一致する。しかし、異人種間の結婚に関しては、進化論の偉大な使徒は、このように述べています。「多くの人は、いかなる程度であっても、近親婚から有害な影響が生じることを否定してきました。しかし、私の知る限り、実践的なブリーダー、特に急速に繁殖する動物を飼育した人は、この意見を支持していません。」

[10]

「血縁関係自体には作用はないが、血縁関係にある生物は一般に同様の体質を持ち、ほとんど常に同様の生活条件にさらされてきたために作用する。」

「近親交配が頻繁に行われると、徐々に有害な影響が現れますが、これは交配から得られる有益な効果と同じようには簡単には証明できません。

それでもなお、この問題に最も精通している人々の共通の見解は、動物の種類、特に急速に繁殖する動物の種類によっては、遅かれ早かれ問題が発生するというものです。確かに迷信によって誤った考えが広まることはありますが、これほど多くの有能で鋭い観察者が、費用と労力をかけて騙されたとは考えにくいことです。

「最後に、組織化された世界では、すべてが一致して別個の個体の偶然の結合を可能にしているように見えることを考慮すると、証明されていないとしても、少なくとも高い確率で、広大な自然法則が存在することになります。つまり、互いに近縁ではない動物と植物の交配は非常に有利であり、必要でさえあり、あまりに長い世代にわたって繰り返される近親交配は、逆に最も有害な結果をもたらす可能性があるということです。」

土壌や気候の変化、そしてそれに伴う習慣の変化はすべて原因である。 [11]体質強化のため、瀉血の原因と考えられる。

ダーウィンによれば、多くの大規模畜産農家はこの事実を強く確信しているため、羊、豚、馬などの家畜を異なる地域に分け、群れとして飼育している。この方法によって彼らは新しい血を注入し、ある地域の雄を別の地域の雌に与えることで、雌は雄が住んでいた環境とは全く異なる生活環境にさらされる。ダーウィンが挙げた数々の例が示すように、この方法は近親婚の悲惨な結果を回避できることを私たちに教えてくれる。

この品種の著名な専門家であるドゥ・フーコーから私が初めて持ち帰ったランシャンの群れは、立派な雄鶏一羽とがっしりとした雌鶏二羽で構成されていました。その群れから生まれた最初の子孫、そしてその後も次々と生まれた子孫は、例外なく親鶏よりも大きく、実際、2年目には87(繰り返しますが、87です)センチという驚異的な体高に達した雄鶏が生まれました。

私が雄鶏を売ったカザルモンフェッラートの弁護士L.アリオリ氏は、これほど背の高いランシャン種の雄鶏は今まで見たことがないと言ったが、実際私も見たことがない。ド・フーコー・グループの学生に見られた体格の著しい増加は、動物たちが生活様式、環境、習慣などにおいて急激な変化を経験し、まるで [12]完全な再血行が行われたため、非常に丈夫で高度に発達した個体が誕生しました。

フランス学派のすべての追随者と同様、フーコーも刷新にはあまり熱心ではない。この件に関して私が意見を求めた手紙に対して、彼は次のように答えている。

「私はあなたがたに血の再生をしてほしい。血の葉が良い血で、よく運ばれ、量が多いとき、あなたの両親や母親はあなたの両親を好まないだろう。彼らは間違いなくアダムと同じであり、すべての男性の魂であるが、人間のようにここでは数え切れない名前に分かれており、700年[2]の鳥は女性の偉大な名前になっている。」

この有名なブリーダーは近親交配の有害な影響を信じていませんが、一方で、同じ母親から生まれたわけではない子孫を産むためには、群れに多くの鳥が必要だと感じているため、その影響を考慮に入れています。ド・フーコーは確かに個人的な経験に基づいて発言しており、その見解は彼の輝かしい育種成果によって正当化されていますが、長期的には、近親交配の有害な影響が彼の製品にも同様に現れる可能性があります。そして、私は長期的にはこう言います。 [13]なぜなら、ド・フーコーの農場にいる親鶏の数は膨大であり、ブリーダーは十分に注意を払う必要があるが、何よりも、700羽もの鶏を飼育できる親鶏はほとんどいないということを忘れてはならないからだ。

したがって、幸運なド・フーコーは、自らの主張に矛盾が生じないようにするためには、小規模農家は必然的に血統更新に頼らなければならないことを認識しなければならないだろう。

一般的にフランス人は、イギリス人とは異なり、近親婚をあまり重視しません。実際、カトレファージュ、サンソン、ラ・ペール・ド・ローといった啓蒙家たちは、近親婚を全く非難していません。しかしながら、同人種でありながら異なる起源を持つ者同士、特に異なる人種同士の交配では、子孫の身長が必ず高くなることは確かであり、これが混血結婚の直接的な影響であることは否定できません。

私の個人的な経験から、異人種間の結婚の有用性について深く確信したため、次の例を挙げずにはいられません。

長年、私は常にオフラインでジャコウアヒルを飼育してきました。飼育者を頻繁に変えていたため、オフライン飼育になったのです。かつてこの種の雄を送った友人のマッツォンさんは、こんなに大きな個体に出会ったのは生まれて初めてだと言っていました。

マルチャニーゼ(テラ・ディ・ラヴォーロ)の飼い主が、ブラフマ・プートラの繁殖を見せてくれた。どれも非常に完璧な品種だが、 [14]とても小さい。目に見えて体が小さくなったことに驚いたが、長年、他の供給源からの繁殖用の家畜が導入されていなかったと聞かされた。

このように続けると、私が育てる過程で提示された膨大な数の例を次々と挙げることができ、それらはすべて、異人種間の結婚のこの上ない有用性を実証することに貢献するだろう。

バルダムス[3]は、我々の鳥の血統の刷新を支持しており、一方で、イギリス人は近親婚の問題を常に誇張してきたが、今日ではその誇張についての考えがいくらか変わったと主張している。

この問題を大げさに言うべきではありませんが、全く重要視しないのは全く別の問題です。ですから、中道に進み、数世代後には鳥の血統を刷新するようにしましょう。ブリーダーにとって、特に純血種の場合は、新しい血統を鶏に導入しない方が賢明です。鶏小屋に新しいブリーダーを導入すると、せっかくの良質な品種が台無しになってしまう恐れがあります。しかし、ダーウィンはこの点について非常に明確な見解を示しています。

「すでに知られているように、同じ愛好者が自分の鳥の優位性を長期間維持することはめったにありません。これは間違いなく、彼のタイプが同じ血統であるという事実によるものです。 [15]したがって、時々別の系統の鳥を導入することが重要です。

数年間、カゼルタ近郊で黒色のオランダシロチョウの繁殖に成功しませんでした。良質な繁殖用種を見つけるのが難しかったため、雌鶏に近親交配した鳥を過剰に与えてしまい、結果として完全に発育不良の子孫が生まれ、思春期に全て死んでしまいました。

ハトはニワトリよりも長期間の近親交配に耐えますが、鳥は必ずしも同じ巣につがうとは限らないことを認めなければなりません。なぜなら、幸運にもつがいの子孫が必ずしも同じ巣で孵化するとは限らず、1羽しか生まれないことも多いからです。飼い鳩の中にも、他の品種よりも繊細な品種がありますが、これは近親交配によるものです。そのため、多くの愛好品種は血統の喪失によって極度に弱体化しています。ブリーダーは、特定の品種の本来の模様を保存するため、新しい血統を導入することができませんでした。さもなければ、模様自体が消えてしまうからです。しかし、肉用鳩全般には当てはまりません。肉用鳩は非常に丈夫で繁殖力が高く、他の品種との交配による有益な効果をこれらの品種に認めない人はいないでしょう。

先ほど述べたように、改良された鳩の品種は近親交配に固有の有害な影響を非常に受けており、最も進化した品種でも同じことが言えます。 [16]近親交配によって生まれた貴重な鶏たちですが、ダーウィンはこれらの品種の虚弱な体質がすべて近親交配によるものだとは考えていません。ダーウィン自身も、自身の名を冠した有名なバンタム種の創始者であるセブライト卿の意見を参考にしています。この意見は、近親交配の致命的な結果を反映したものです。

F・セブライトは、この点に関して広範な実験を行い、脚が長く体が小さく、繁殖力の低い鶏を開発したと断言しています。彼は複雑な交配を通して、彼の名を冠した有名なバンタム種を生み出しました。これらの鶏は、ごく限られた近親交配によって繁殖力が乏しい鶏として広く知られています。

「私は、銀色のバンタムが雑種として不妊になった彼の種から直接生まれたのを見たことがある。なぜなら、2つの巣の多数の卵から一羽のひなも孵らなかったからだ。」 [4]

「ヒューイットは、バンタム種では、まれな例外を除いて、雄の不妊が特定の二次的な雄の特徴の喪失と密接に関係していることを観察し、次のように付け加えている。「私は、一般的な規則として、雌の特徴の最もわずかな逸脱が、雄のセブライトバンタム種、例えば [17]たとえば、2 つの主要な線が半インチ長くなると、その線の繁殖力が増加する可能性が高くなります。」

セブライトバンタムを飼育したことがある人なら、ダーウィンが示したこの美しい品種の不妊性に関する証拠は、決して目新しいものではないでしょう。私は一時期、オータンのラグランジュから入手したこの品種の、理想的に完璧な個体を飼育していました。最初の子は、輸入された鶏が気候の変化で元気を取り戻していたため、非常に繁殖力がありましたが、その後、その子孫から生まれた子は完全に不妊であることがしばしばでした。私はこれらの個体の2羽を、友人であるカゼルタのマレヴァシ大佐に贈りました。彼はこれらの種を繁殖させる機会に恵まれませんでした。実際、彼は雄鶏が雌鶏に飛びかかるのを見たことがないと言っていました。

ダーウィンはまた、有名なブリーダーであるクラークが育てた闘鶏の系統についても述べている。「これらの鶏は、あまりにも多くの交配が行われていたため、好戦的な性質を失い、抵抗することなくその場で殺されるようになり、同時にサイズも小さくなった。」

g)自然選択と人為選択。これまで述べてきたこと全体から、ブリーダーは繁殖のために最良の動物を選択する義務があるように思われます。そして、同じ起源を持つ動物を交配する限り、困難はそれほど顕著ではありません。しかし、交配において、 [18]動物の起源はそれぞれ異なります。いずれにせよ、どちらの場合も適切な繁殖選抜を実施する必要があります。

ダーウィンが用いた「選択」 という用語は、育種家による選択、すなわちいわゆる適者生存に対応する。選択は自然選択と人為選択、すなわち人為選択に分けられる。後者は前者からの推論であり、人間によって行われるため、このように呼ばれる。確かに人間には自然法則を変える力は与えられていないが、動物を自然が提供しない特別な条件に従わせる力は与えられている。したがって、自然界において動物は、敵の攻撃から身を守る、寒さから身を守る、食料を確保するなど、自らの生存のために闘争しなければならない。したがって、動物は自然選択の法則に従わなければならない。言い換えれば、生存競争において、自然は自らが選んだ個体、すなわち、その生物、構造、そして特権という特別な条件によって生存競争に屈しない個体を助けるのである。

人間は家畜をあらゆる注意を払って囲い、食料や住居などを与えるが、同時に、繁殖のためには常に自分の用途に最も適した個体を選択する。そしてこの習慣によって、人間は仲間の人間に対しても選択の偉大な原則に従う。したがって、文明化された人間社会の軍隊は、理性的な選択から生まれた要素から構成される。 [19]頑丈で均整のとれた個人であり、精神的資質、自発性などを理由に国民に選ばれた人物が就く国家の高官についても概ね同じことが当てはまる。

適者生存は個体における遺伝と変異性と密接に関連しており、淘汰という偉大な原理もまた、遺伝と変異性の原理あるいは法則と結びついています。人種の改良や変革を目的とした交配について触れる際に、ごく簡単に触れておきます。これらの法則は、人種間の交配よりも、より明確に現れます。異なる人種間の交配においては、遺伝的形質は不変ではあるものの、観察者の目にはより明確な特徴を呈します。

ダーウィンは、「選択の偉大な原理の重要性は、ほとんど影響を受けない差異を選択する力にある。その差異は伝達可能であり、蓄積されていき、その結果がすべての観察者に明らかになる」と主張している。

家禽類に対する自然淘汰の直接的な影響は部分的にしか感じられないため、一部の品種(ごく少数)は、自国とは異なる環境に適応することができません。フランスの伝統的な紋付き種は、国内経済において真に顕著な優位性を持っていますが、 [20]環境下では高級品種となり、退化していきます。有名なカンピーヌとその変種であるブレーケルについては、どのようなことが言えるでしょうか。ベルギー人によると、ワンダー・スニクト氏はカンピーヌが世界最高の産卵鶏だと主張しているそうです。確かに、もしわがイタリア種が存在しなければ、カンピーヌが産卵能力でトップの品種となるでしょう。しかし、ワンダー・スニクト氏の言うことが真実だとしても、カンピーヌは他の地域で繁殖することが不可能なため、常にイタリア種よりも著しく劣ることになります。例えば、カンピーヌはイタリアに運ばれると平凡な産卵鶏になりますが、わがイタリア種はそうではありません。世界のどこに運ばれても、イタリアの比類なき産卵鶏であり続けます。実際、ほとんどの場合、より多産になります。

人間による選択作業は、自由に交配する鳥類によって多少妨げられており、そのため、鶏、アヒル、ガチョウ、七面鳥などは品種ごとに分けなければなりませんが、ハトの場合はそうではありません。ハトは、通常の例外を除けば、生涯を通じて忠実につがいます。これが、ハトの品種が非常に多い最も強力な理由です。

h)鳥類の受精に関する一般情報:ニワトリ、ハトなどの交配における一方の性別の優位性、発生の相関関係。ここで受精について簡単に触れておくのは適切である。 [21]ライト氏は、雌鶏の最初の交配の痕跡は、特に雄鶏が主に伝染性の形質を持っていた場合には、生涯を通じて見つかることが多いと主張している。これが証明されない場合でも、考慮すべきであり、繁殖者は品種の繁殖が望まれない冬季であっても、異なる品種を決して交配すべきではない。人間の再婚で生まれた子供が母親の最初の夫に似ることは珍しくない。

ダーウィンは、英国のサラブレッドの牝馬がシマウマと交配してシマウマの縞模様の子馬を産んだという事例を挙げています。その後、同じ牝馬を同じ品種の牡馬と交配させましたが、その牡馬にはシマウマの縞模様はありませんでしたが、それでも部分的にシマウマの縞模様の子馬が生まれました。この例は、雌鶏の最初の受精の痕跡が、最初に受精した雄鶏とは別の雄鶏とのその後の交配でしばしば見られるという、前述の観察結果とも関連しているのではないかと推測させるのに十分です。

七面鳥の受精期間はよく知られています。雄を七面鳥に一度接触させるだけで、産卵した卵はすべて受精します。実際、この鳥が広く栽培されている国では、繁殖用の雄を飼育する農家はおらず、全員が雌のみを飼育し、交尾は一度だけ行います。 [22]ひなからの産卵。この目的のために種牡馬の七面鳥を所有する管理人がおり、まさにカゼルタ近郊のカステルモローネ地域でこのシステムが実施されています。

雄鶏と雌鶏の1回の交尾で受精する卵の数は明らかではありません。キジやアヒルも同様です。しかし、雄鶏は一度に5個の卵を受精させるとされており、7個、あるいは12個の卵を受精させるという説もあります。

プルッツ[5]によれば、ハトの場合、最初の卵が産まれる直前から2番目の卵が産まれるまでメスをオスから引き離し、通常の19日間の孵化期間を過ぎると、同じ数のハトが生まれるため、2つの卵は通常同時に受精する。しかし、最初の卵が産まれる直前にメスをオスから引き離し、最初の卵が産まれた直後に別のオスを与えると、1羽が最初のハトに似ていて、もう1羽が2羽目のハトに似た、2羽のハトが生まれることがある。したがって、この最後の状況は、2つの卵が同時に常に受精することを支持せず、プルッツの主張はこの最後の事実と矛盾する。

鳥を交配させる際には、多くの状況を考慮する必要があります。まず第一に、可能であれば、常に同じ年齢の動物を交配させる必要があります。同じ年齢の動物は [23]通常、同じ年齢で同等の発達を遂げる個体が存在します。通常というのは、特にアジアの品種では、オスがメスよりもずっとゆっくりと発達することがあるということを意味します。そのような個体は、完全に発達すると、自分よりも若く、同時に同じ発達を遂げている雌と交尾できるようになります。

一般的に、子鳥は完全に成長した後、交配期において親鳥の発達を超えることはないようです。そのため、繁殖用の個体は最大限に成長した個体を選ぶべきです。鶏、七面鳥、アヒル、ガチョウ、ホロホロチョウなどの場合、一般的に2歳が妥当ですが、ハトは1歳でも優れた繁殖力を発揮します。この点に関して、鳥類の繁殖力の持続期間は以下の通りです。

雄鶏 4-6 年 (後者の場合、アジア種は少なくとも最長 3 年までです)。
七面鳥 8~10 »
コロンブス 8~12歳 »
アヒル 8~10 »
ガチョウ 12~15歳 »
これらの数字は概算です。絶対的なルールを確立することは不可能であることは明らかです。兄のルイージは、10歳になってもまだ優秀な繁殖力を持つ、毛むくじゃらの雄鶏を飼っていました。

矮小種では、瞳孔の高さが顕著に高くなる傾向がよく見られます。 [24]私の意見では、時折、非常に若い個体を繁殖に採用することは、まさに瞳孔が大きくなる傾向を抑制するために賢明です。しかし、このシステムをあまり頻繁に実施することは決して賢明ではありません。さもなければ、真の退化につながるからです。

健全に成長するひなを得る上で、もう一つの重要な要素は季節です。例えば、2月と3月に孵化したひなは、秋に孵化したひなよりもほぼ確実に大きくなります。この事実を利用して、バンタム種の繁殖では、ひなの体高を低く保つために晩秋に孵化させることも可能です。

同じ年齢のブリーダーを持つことは不可能なので、若い雄と年老いた雌を交配させる方が良いように思われます。なぜなら、すでに述べたように、母親が瞳孔に与える影響は、むしろ量に現れるからです。ブリーダーの仕事が瞳孔の高さを低くすることだけである矮性種(バンタム)の場合、できるだけ若く小さな雌鶏に、やはり高さが不足し、品種の小ささに対して発達しすぎている年老いた雄鶏を与えます。

バルダムスは、有名な英国の鶏類学者ライトの教えに従って、異なる年齢の鶏の交配の結果生じる性別の優位性を確立するための 4 つの一般法則を引用しています。

[25]

  1. 強い雄鶏を 3 羽以上の雌鶏と交配すると、少なくとも最初の孵化では雌鶏が優勢になりますが、その後の孵化では結果は不確実です。
  2. 年老いた雄鶏が3羽以上の若い雌鶏と交配すると、どちらかの雌が優勢になり、両方が同数生まれることはまれです。
  3. 年老いた雄鶏が 5 羽以上の若い雌鶏と交配すると、雌鶏が優勢となり、最初に産まれた卵から雄鶏が孵ります。
  4. 若い個体と年老いた個体の交配は不確実な結果をもたらしますが、群れが大きく雌の数が少なければ少ないほど、より多くの雄鶏が生まれることが期待できます。季節の初めに産まれた卵から、雄鶏がますます豊富に生まれます。

バルダムス(彼より信頼できる著者を見つけるのは確かに難しい)は、上記の主題を綿密に研究し、特にハト(一般的に常に両性産む)において、他の鳥類においても両性産まれの数はほぼ同数であるという確信を得たと主張している。プルッツは、ハトにおいては最初の卵にメスがいれば両性産まれるが、2番目の卵にオスがいれば2番目の卵にもオスが生まれ、2番目の卵にメスがいれば2匹のメスが生まれるという、ほぼ一般的な規則を認めている。

これまで述べてきたことに戻ると、 [26]繁殖用の個体を選抜する際に直面する困難を浮き彫りにしています。なぜなら、将来の鶏の運命は基本的に個体にかかっているからです。繁殖用の個体は、その品種に求められる身体的・精神的特性に最も近い個体から選抜されるべきですが、品種の主要な資質を確実に維持するために特別な注意を払う必要があります。例えば、イタリアン種の鶏の場合、繁殖用としては中途半端な鶏は避けるべきです。また、長い脚が特徴のマレー種の鶏の場合、この特徴を示さない繁殖用の鶏は避けるべきです。

完璧な子孫を得るには、ブリーダーの主要な特徴をいくつか、あるいは一つだけでも見るだけで十分だと、私は自分に言い聞かせてきました。例えば、パドゥアン・クレステッド・チキンでは、基本的にトサカの大きさに注目しますが、私が飼ったパドゥアン・チキンの全てにおいて、大きく球状のトサカを持つ鶏は、体の他の部分も概して完璧であるのに対し、トサカに欠陥のある個体は、毛並みさえも不完全であることがよくありました。大型のアジア系品種では、最も優れた、最もボリュームのある個体は、よくフィットした脛を持つ個体であることが常に観察されています。この類似性は、ダーウィンが広範に研究した非常に重要なテーマである「発達の相関」によって説明できるはずです。

上で述べた議論と変わらない事実を一つ挙げましょう。数年前、カゼルタ王室の領地で、見事な英国種の白い牛が飼育されていました。 [27]赤い斑点のある、いわゆる「スター」と呼ばれる額の白い斑点を持つものだけが繁殖用とみなされ、額に星のないものは容赦なく排除されました。しかしながら、最も著名なブリーダーたちは、常に一つ、あるいは少数の特別な特徴に焦点を当ててきました。そして、これらの特徴を観察することで、多くの馬や牛の品種が世界的な名声にふさわしいものとなっていきました。私が挙げたパドゥアン鶏やアジア産の雌鶏の例は、私たちの家禽においても、一つ、あるいは少数の体の部分に焦点を当てるだけで、「発達相関」のおかげで最良の結果が得られることを教えてくれます。

  1. — 品種の改良または変換を目的とした交配。
    i)新しい品種を生み出す熱狂は非難されるべきですが、必要に応じて交配を奨励すべきです。ここで養鶏における交配について触れておきます。これは非常に重要なテーマですが、初心者のブリーダーや世間知らずの人たちはしばしば誤解しています。彼らは育種について全く理解していないため、交配を不死鳥、つまり夢の実現と見なしているのです。

アメリカ人は養鶏業のこの分野で特に目立っており、彼らがほとんど突然、素晴らしい新しい品種を生み出したことは否定できない。しかし、利益への熱狂と貪欲さは、常にいわゆる [28]出産時に自然に消滅してしまう、ほぼ不可能な品種。これについては、さまざまな養鶏雑誌で知ることができます。

すでに膨大な数の鶏が飼育されている現状において、家禽に新たな品種を絶えず導入することで一体何の目的が達成できるのか、全く理解に苦しみます。鶏の中には、国内経済に極めて有用で、将来的に大きな利益を生み出す可能性のある品種があります。したがって、私たちはこれらの有用品種に着目し、その優れた特性を維持するだけでなく、さらに改良していく必要があります。

多くの素朴な人々が、豊富な卵生産と豊富な肉生産を兼ね備えたノア鶏の開発に尽力してきましたが、厳密に言えば、そのような鶏は存在しません。イタリア産の鶏は卵生産量では最高ですが、肉生産量では最高ではありません。この点では、多くの品種が彼女をはるかに凌駕しているからです。

上記の両方の特性を完璧に備えた鶏は存在しないことは明らかである[6]。

[29]

必要に応じて交配を行うことで、良い結果も得られます。実際、一部の品種はあまりにも退化しているため、改良するにはより丈夫な品種を再導入する必要がある場合もあります。例えば、前述のバンタム・セブライト種がそうです。この品種は近親交配によって著しく弱体化しているため、たとえ起源が異なっていても、同じ品種間での血統更新はしばしば失敗に終わります。この不幸を修復するには、別の品種との交配を誘発し、その後、慎重に選抜を行い、交配された品種の特性が吸収されないようにする必要があります。

j)遺伝の法則と形質の変異性。遺伝の法則 と形質の変異性は、2つ以上の品種の交配によって得られた産物において最も明確に観察できることは既に述べたが、ここでこの点について触れておきたい。

  1. 動物において、すべての形質は遺伝します。これらの形質は、同じ種の個体が交配すると、一定の伝達力で現れます。 [30]同じ人種であっても、異なる人種の人の間では伝達力が一定でないことがあります。
  2. 類は友を呼ぶ:これは形質の遺伝における基本法則ですが、必ずしも常に当てはまるとは限りません。もしこの法則が常に適用されていれば、育種は困難を伴わず、育種家は血縁関係の是非を悩む必要もなく、家禽の育種において淘汰の原理が実際に適用されることもないでしょう。ダーウィンは、ある動物の優劣は、まさにその動物がそのタイプからわずかに逸脱していることの証拠であると述べています。しかし、H・ホランドが正しく指摘しているように、最も驚くべきことは形質が遺伝することではなく、そうでない形質が存在することです[7]。

牛や馬の動物の系譜は、似たもの同士が生まれるという遺伝の法則に由来しており、ダーウィンが言うように、雄鶏の系譜も形成された。 [31]有名な英国の血統に属する闘鶏。さらに、すべてのブリーダーは、特別な養鶏雑誌を通じて製品を提供する際に、無意識のうちに一種の系譜を形成します。そのような状況では、特に有名な血統に由来する場合は、ブリーダーは必ず自分の鳥の由来を宣言します。

  1. 動物がしばしばその独自の型を生み出さないのにはさまざまな原因があります。親が均一であるにもかかわらず、子孫に新しい特徴が現れることがあります。これは偶然かもしれませんが、より頻繁には遺伝によるもので、この場合は祖先、曽祖父母、高祖父母などから受け継がれます。その場合、間接遺伝、正確に言えば隔世遺伝、つまり特徴の修正が起こります。

純血種は形質が逆戻りする傾向がほとんどありませんが、交雑種ではそうではありません。マッツォン氏は、黒色のパドゥアン・ジャイアンツから見事なフォーン(鹿毛)の雄鶏を得たという、素晴らしい形質逆戻りの事例を私に話してくれました。パドゥアン・ジャイアンツは黒色のコーチン・チャイニーズの雄鶏とパウダー(黄褐色)の雌鶏から生まれたものですが、黒色のコーチン・チャイニーズは、典型的なフォーン(鹿毛)の品種から改良されたことを覚えておく価値があります。

私はキエリ出身の友人に、完璧な品質の銀色の瞳孔を常に生み出していた余った銀色の雄鶏のペアから生まれた、美しいほぼ黒いワイアンドット種の雄鶏 2 羽を贈りました。

[32]

2種類の品種を交配すると、子は互いに特徴が混ざり合いますが、両親のいずれか、あるいは両方の特徴が優勢になることもあります。例えば、黒い雄鶏と白い雌鶏を交配すると、灰色がかった、あるいは灰色の子(特徴の混ざり合い)、黒い子(雄の特徴が優勢)、白い子(雌の特徴が優勢)が生まれます。私はランシャン種の交配種を数多く見てきましたが、どれも真っ黒で、ランシャン種の特徴が優勢である理由を説明しています。

ある品種が他の品種と一度だけ交配されただけで固定化されるとみなされるまでに必要な世代数は常に未知数である。確かなのは、逆戻りの危険性は、本質的に両親からの伝達の優位性、二つの実際の差異の合計、そして交配産物がさらされた外部条件に依存するということである。しかしながら、少なくともボワタールとコルビエによれば、一度の交配で逆戻りの危険性を全く示さない子孫が生まれることもある。彼らはダーウィンの言うように、この奇妙な事実を裏付けている。私が奇妙だと言うのは、この主題に関する前述の主張が育種家の公式な承認を得られないからである。少なくとも私は、以下の主張は誇張されていると思う。

「ボワタールとコルビエは、小型鳩と小型鳩を交配すると、キャバリア鳩が生まれると断言している。これは鳩類に分類される。 [33]「純血種とは、その特性をすべて子孫に伝える種である」という主張に対して、ダーウィンは次のように述べている。「『家禽年代記』の編集者は、スペインの黒い雄鶏とマレーの雌鶏を交配して、青みがかった鳥を作った。その鳥の色は、何世代にもわたって忠実であった。」

しかしながら、同種または異種の交配から生じる復帰のケースは、純粋種から生じる復帰のケースとは異なります。この場合、すべての鳩がカワラバトの特性を引き継ぐ傾向があるため、前述の復帰特性は無限の世代を経てから現れる可能性があります。

多くの家禽の品種、おそらくすべての家禽の品種は、交配を繰り返した結果生まれたものであり、ハトも同様です。

異種交配すると、通常は親よりも体高の高い、たくましい子孫が生まれます。私が見た中で最も大きな雄鶏は、常に交配種でした。また、よく区別がつかない品種であるため交配種とみなされる肉用鳩が、実際には同種の中で最大であることは誰もが知っています。

形質の変異性 の法則は、遺伝を反映する法則よりもさらに曖昧です。何世代にもわたって人間によって飼育され、自然の状態とは異なる生活環境に絶えずさらされ​​ているすべての動物は、変化する傾向があります。自然の状態でもすべての動物は変化しますが、同じ種の個体は準 [34]環境と習性が均一であるため、家畜に比べて変異ははるかに少ない。野生動物の中には容易に家畜化できるものもあり、その結果生まれた子孫は、しばしば3~4世代以内に親とは全く異なるものになる。これは、野生のアヒル、アメリカシチメンチョウ、ホロホロチョウなどに当てはまる。

家禽は、体高、体形、姿勢、羽毛、皮膚の色、くちばしの長さと形、風切羽、尾羽など、実に様々な種類があります。鳴き声も様々で、最後に、性格的な特徴も異なります。卵にも、形と色の両方で顕著な違いが見られ、骨格の違いも非常に特徴的です。養鶏家は、繁殖計画において鶏の外部部分のみを考慮するため、これらの違いは問題になりません。しかし、 相関関係により、鶏の内部、特に骨にも違いが見られます。

外部発達との相関関係による骨の変異の最も顕著な例は、パドゥアン種に見られる。この種は頭部に巨大な冠羽を特徴としている。冠羽は頭蓋骨の骨の隆起から生じており、同時に頭蓋骨には多数の穴が開いている。ダーウィンは、パドゥアン種の頭蓋骨の異常な形状は、冠羽の継続的な拡大を目的とした人為的選択の結果であると説明している。「おそらく、羽毛の冠羽は最初は小さく、選択によって大きくなったのだろう。」 [35]頭蓋骨はその後も成長を続け、肉質または繊維質の塊の上に載り、最終的に、頭蓋骨は次第に突出するようになり、現在の特異な形状を獲得しました。この頭蓋骨の突出と相関して、顎間骨と鼻骨の形状と相互接続、鼻孔の形状、前歯の幅、内部構造、頭蓋骨、そして脳全体の形状が変化します。

パドゥアン・ロングクレスト種へのスポーツ的執着は、この品種を犠牲にしてきました。常に最大のクレストを選抜してきた結果、この品種は非常に繊細な存在になってしまったのです。クレストの幅、つまりこの装飾の最大幅にはコードが必要であり、ブリーダーはそれに合わせて製品を選び、さらには自分の馬を誇示することさえあります。信じられないかもしれませんが、クレストの幅がこの品種を非常に繊細なものにしているのです。パドゥアン・ロングクレスト種の鼻腔は、クレストのない品種のほぼ2倍の大きさで、同時に、クレストのない品種では鼻孔を覆う角質層が欠けているのです。呼吸は鼻孔を通して行われることは知られていますが、鼻カタルに罹患した鶏では、鼻腔の流れが鼻孔の壁で硬化し、鼻孔を塞いでしまうため、動物は呼吸が困難になり、呼吸を楽にするために嘴を開けます。これにより、飼育者は、動物がささくれに罹患している可能性があることを理解する機会を得ます。 [36]伝染性鼻炎、気管支カタルなどを予防し、病気の悪化を防ぐことができますが、パドヴァでは鼻孔が広いため鼻腔の閉塞は起こりにくく、鶏はたとえ病気になっても何の兆候も示しません。

冠羽のある鶏の呼吸器官は、鼻腔の開口部の異常により、空気中の浮遊物質を保持できず、肺に過剰に取り込まれます。発達の相関関係から、冠羽のある部分の骨の突起が大きいほど、より大きな鼻孔が必要になります。したがって、継続的な人為選択によって異常に発達した冠羽は、最終的に無数の病気にかかりやすい動物を生み出したことになります。選択によって冠羽の幅が広がるにつれて、鼻腔はますます異常になりますが、冠羽が大きくなると、視覚器官も変化します。冠羽が非常に大きく、前羽が目に当たって不快な個体を時々見かけます。このような場合、特に動物が周囲を全く見ることができなくなるため、冠羽を切断することが人道的です。

当時私がミラノの「アレヴァトーレ」 に発表したこれらの正しい観察は、パドヴァ風の品種改良家たちの不満を招きました。友人のマッツォンは、私がパドヴァ主義に違反したとして私を非難しようとしましたが、一方で、事実の雄弁さは、房のあるパドヴァ風の品種には、それに起因するすべての欠点があることを示しています。間違いなく、それは素晴らしい品種です。 [37]そして、観賞用としては素晴らしい品種ですが、だからといって、私が正しく指摘した重大な欠陥から免れているわけではありません。

ダーウィンによって非常に明確に示された発達の相関関係 により、この冠羽のある鶏の頭部は間違いなく異常なものとなった。なぜなら冠羽は継続的に拡大してきたからである。

私はパドヴァの頭蓋骨の特殊な構造について長々と述べて、鳥の特徴に継続的な選択を適用することで素晴らしい結果が得られるということを実証してきました。パドヴァ種の最大の魅力である冠羽は継続的な選択によって形成されてきたため、冠羽の体積は毎年増加し、今後も発達を続けますが、発達の相関関係によって異常が生じ、選択は逆の方向、つまり冠羽の縮小という形で現れざるを得なくなり、冠羽の縮小がなければこの種は消滅してしまうでしょう。

ここで、家禽の品種を交配することの有用性を支持するもう一つの事例を挙げます。この場合、鶏冠の縮小、ひいては鼻孔と頭蓋骨の異常な発達の阻止は、鶏冠の少ない別の品種と交配することによってのみ、直ちに得られるよりよい方法はないはずです。

鶏が多種多様であるのと同様に、鳩もまた多種多様であり、実際、骨学的な差異は鶏よりも明らかである。この主題は広範すぎて不適切であるため、これ以上詳しく説明することはしない。 [38]この作品は、実践的なブリーダーを啓蒙するためにのみ編集されたものです。

他の家禽類は、鶏やハトに比べて変化がはるかに少なく、実際、ガチョウのようにまったく変化していないものもあります。

私たちの飼い鳥の変異性を決定する原因は、本質的には豊富な栄養、そしておそらくその種にとって自然よりも好ましい気候に求められる必要があります。異種交配も有機生物の変異性を引き起こし、実際に多くの著者が変異性のすべての原因を異種交配だけに起因すると考えていますが、そのような考えを受け入れることができる実践的なブリーダーはおそらくいないでしょう。

最後に、選択はおそらく私たちの鳥の多様性に寄与する最も強力な原因の 1 つであり、先ほど挙げたパドゥアン種の例で十分に説明できたと思います。

使用頻度の増加と継続的な不使用により、部位の多様性が生じます。そのため、たとえば鶏の場合、手羽は家畜化の初期の頃からほとんど使用されておらず、そのため現在ではいくらか小さくなっています。

例えば、コーチンチャイニーズは翼が小さすぎるため、鶏小屋の一番高い隅に止まることができません。鶏小屋の貴族のような存在である彼らには、地面で寝ないようにするために、止まり木を地面から数センチ離して設置する必要があります。一方、イタリア産の鶏は、できるだけ高いところに止まり木を設置します。これは、より一般的に使用されているためです。 [39]コーチンチャイニーズのように定住せず、放浪癖があるため、餌を求めてあちこち飛び回ることが多く、納屋の上や生垣の上、広い溝を飛び越えることもあります。

伝書鳩と肉用鳩、あるいは俗世鳩と比べた場合も同様のことが言えます。

飛ぶことすらできないほど重い鳩もいます。そのため、巣は地面に作られているのです。今では全く、あるいはほとんど見かけなくなったアスコリ鳩という種類の鳩は、特にノーラ地方ではほぼすべての家庭の台所で飼育されており、地面から飛び立つことさえ稀でした。

かつて闘鶏専用に飼育されていた闘鶏は、その長年の使用により、他のどの品種よりもはるかに強い鋭い嘴と、並外れた力を持つ強力な蹴爪脚を備えています。闘鶏は、持ち上げられた際に翼と脚で逃げようとする抵抗力は、他のどの鶏、たとえ大型の品種であっても、比類のないものです。

  1. — 種の交配。
    k)この種の交配の利点と欠点。 鳥類の交配では、すでに述べたように、体の大きさ、丈夫さ、繁殖力などが大きく向上し、同様に [40]大きさや強さは異なるが、稔性は異なる2種の交配も同様である。異なる2種の雑種は必ず不妊となる。おそらく、高さの増加は生殖器官の不活発さと関係しているのだろう。生殖器官に欠けている活力は、成長を促進するために利用される。しかし、ダーウィンは、特定の雑種植物は異なる種との交配によって稔性が高まるため、この原理は受け入れられないと主張している。[8]

しかし、2つの種間の交配は [41]一部の育種、特に馬の育種においては、交配が極めて重要です。一方、家禽の育種ではほとんど、あるいは全く行われておらず、たとえ雑種が稀に生じたとしても、それは単なる偶然です。しかしながら、私は、雑種生産のみを目的とした専門育種が、場合によっては育種家にとって有益となると確信しています。家禽の中には、容易に交配し、極めて肉質の良い、市場性の高い雑種を生み出す種もいます。では、キジ、ヤマウズラ、ホロホロチョウが大都市の市場で高値で取引されている現状において、これらの産物に着目してみてはいかがでしょうか。これらの産物は、大都市の市場で容易に活用できる可能性があります。大都市の市場では、キジ、ヤマウズラ、ホロホロチョウが、大食堂や高級ホテルで高値で取引されています。

[42]

養鶏においては、実用的な目的を持った合理的な交配が不足しているわけではないが、バリケンと普通のアヒルの交配、鶏とキジの交配、鶏とホロホロ鳥の交配、鶏と七面鳥の交配などは特筆に値しない。キジバトとハトの交配は、科学的な興味があるだけである。

l)ジャコウガモと普通のガモの交配。 ジャコウガモは、ほとんど声が出ないことから一般にミュート(口笛)と呼ばれ、頭部を覆い嘴まで伸びる赤いカルンクル(肉球)が特徴です。このカルンクルはオスでは非常に発達していますが、メスではまだ未発達です。カルンクルの部分、特に尾莢には、麝香のような匂いのする物質を分泌する腺があり、肉に風味を与えますが、万人受けするものではありません。交配後すぐに屠殺される若い個体[9]では、この匂いは全く感じられないことを考慮する必要があります。この段階では、麝香の匂いの部位がまだ完全には形成されておらず、臭腺もまだ発芽していません。さらに、動物を屠殺したらすぐに首と尾の鞘を切り落とすか、あるいは一部の慣習では、生きた動物をギロチンで切断するだけで、麝香のような香りをほぼ完全に除去できる。

[43]

いずれにせよ、この素晴らしい産物の飼育は非常に広範に行われています。カプア近郊などイタリアの一部の地域では、普通のアヒルよりも圧倒的に多いマスコビーダックが田舎の中庭に現れないということはあり得ません。これは、私たちの鳥の肉が市場で簡単に売れること、したがって一部の人が主張したがるように軽視すべきではないことを証明しています。

確かに、この好みには二つの根本的な理由があります。一つは、ジャコウアヒルがアヒルよりも体が大きいこと(前者は後者のほぼ2倍の体積)、もう一つは飼育の容易さです。ジャコウアヒルはガチョウのように、大きな浸漬水槽がなくても非常によく育ちますが、アヒルはそうではありません。流水が全くない田舎の中庭では、首まで浸かる大きさの水の入った容器さえあれば、ジャコウアヒルはそれ以上の水を必要としません。

オスのジャコウジカはメスのジャコウジカと容易に交配し、肉質が極めて優れた雑種を産みます。これらの産物はカプア近郊では非常に珍重され、高値で取引されます。オスのジャコウジカもメスのジャコウジカと容易に交配しますが、その子孫はオスよりも品質が劣ります。

上記のことから、まったくユニークな製品が提供される市場に向けて、このハイブリッド生産を育成することは本当に価値があることがわかります。 [44]親種よりも肉質が優れている。この事実をブリーダーの皆さんにお伝えするには言葉が足りません。もし合理的に実践すれば、間違いなく大きな収入源となるでしょう。このような製品はよく見かけますが、ほとんどの場合、偶然の産物であり、専門ブリーダーの確固たる意図によるものではありません。さらに、ルーアン、アリスビューレ、ペキン、パドゥアンといった大型の一般的な品種を交配させてみれば、驚くべき結果が得られるでしょう。これまで私が見てきた製品は、どれもごく小型の一般的なアヒルから何ら区別なく派生したものです。もしこれらが素晴らしいのであれば、伝統的な品種から派生したものはどのようなものになるか想像してみてください。

交配によって雑種が生まれることはありませんが、親種のいずれかと交配すれば繁殖する可能性があります。しかし、消費のために雑種を生産しなければならない産業家にとって、この事実は問題ではありません。

m)ニワトリとキジの交配。ニワトリとキジの交配は注目に値します。その結果、非常に丈夫で肉質の良い鳥が生まれます。これらの雑種を親種と戻し交配すると、繁殖力のある子孫が生まれることがあります。

私は個人的な経験からそのような製品を知っているわけではないが、それらは確かにその経済的な品質のために非常に便利であるだろう。リンチ氏によると、この鶏キジの生産は、市場にもたらすため、すべてのブリーダーの注目を集めるはずだ。 [45]キジのように美しい鳥を、普通の鶏と同程度のコストで飼育し、キジ並みの価格で販売する。イギリスでは、この産業に成功している飼育者がいる。

銀色のキジは、他のどの種よりも、普通の鶏との交配に適していると思います。兄のルイージは、人でごった返した鶏小屋で銀色のキジを何年も飼っていました。そのキジは、雄鶏の怒りを恐れることなく、雌鶏に何度も乗っていました。

n)鶏とホロホロチョウの交配。私の親友で駅長のチェッキ氏によると、コモ州パデルノ・ダッダでは、彼のドイツ人の友人が長年、大きな鶏小屋で鶏とホロホロチョウを大量に飼育しているそうです。毎年多くの交配種が孵化し、田舎鶏のひなと同じくらい簡単に飼育できるそうです。時折これらの肉を食べたチェッキ氏は、美味しく、繊細で、香りが良いと喜んでいます。ホロホロチョウは一般的に鶏と一緒に飼育されることを考えると、チェッキ氏の話は異例であり、まさに他に類を見ないと言えるでしょう。これらの交配種が容易に生産できるのは、特別な環境条件が関係していると言えるでしょう。

チェッキ氏の養鶏への愛情と知性を考えると、このテーマをじっくりと研究することをお勧めします。彼は現場にいるので、豊富な資料を活用すれば、仕事はより容易になるでしょう。チェッキ氏は努力すべきです。 [46]パデルノ・ダッダの他の鶏小屋でも同様な生産を行っている鶏たちも、雄鶏がホロホロ鳥と交尾するのか、それとも雄のホロホロ鳥が雌鶏と交尾するのかについても調査し、その結果に基づいて生産のための特別グループを形成する必要がある。

この主題は我々の十分な注意に値するものであり、このような作品を支持する私のこの短い説教が、私がチェッキ氏に指摘することを許可した仕事に彼が取り組むよう励ますことを願っている。

現在まで、私が知る限り、そのような交雑種について語ったブリーダーは一人もいませんし、私自身も鶏と一緒にホロホロ鳥を大量に飼育していましたが、この2つの種の間で愛情が爆発するのを見たことはありません。

チェッキ氏が主張した交雑の例は他に類を見ないものだと私は述べてきましたが、その前に 1889 年に、レッジョ・エミリア動物技術学校の著名な A. ザネッリ教授が、彼の目に留まった交雑の可能性のある例を次のように語りました。

ここヴィッラ・マセンツァティコにある貴族レヴィ家の小作中庭では、よくあることだが、一般的な雌鶏 ( galludomestus ) 、元々はgallus bankiva とホロホロ鳥 ( numida meleagris ) が乱雑に飼育されている。

今年、主婦たちは巣にめんどりの卵をいくつか入れたところ、そのひなが生まれ、明らかにホロホロチョウの外見的特徴のいくつかを示していた。つまり、ホロホロチョウの色とまだら模様の羽を持ち、黒鉛色の脚を持つひなもいれば、ホロホロチョウのように根元が広く黒いくちばしを持つひなもおり、肉垂れが小さくコッコと鳴くひなもいた。 [47]普通の鶏とは全く異なり、4本の指があり、真ん中の指はホロホロ鳥のようにほとんど原始的な膜でつながっています。

主婦は、ファラオの雄鶏が普通の雌鶏を何度も踏みつけるのを見たと主張している。

この事件は非常に奇妙だが、観察し記録する価値がある。

名誉ある司令官ウルデリコ・レヴィは、これらの雑種と思われる動物 3 匹をレッジョの動物技術学校に寄贈し、適切な観察を行い、その繁殖を試みたいと考えていました。

1903 年、ボローニャ大学の著名なアレッサンドロ・ギージ教授は、イタリア動物学アーカイブで飼い鶏とホロホロ鳥の雑種 2 種について記述しました。そのうち 1 種はフェルシネア・コロンボフィラ協会のフェデリコ・グイディ氏によって入手されました。

o)鶏と七面鳥の交配。これは実に斬新な現象です。読者の皆さんは誰も、そして私自身も、このような交配を見たことがないでしょう。しかし、私たちはこの驚異的な交配の結果を、奇妙でありながらも確立された鶏の品種、つまりトランシルヴァニア・ネイキッドネック種の鶏に捉えました。

この醜い種は、その名の通り、首が特徴的です。首には羽毛が生えていないか、バーバリーマカクの尻のようにしわくちゃの皮膚や赤い皮膚で覆われています。頭部も、頭頂部を除いて毛がなく、そこから非常に細い羽毛が後ろに落ちているため、 [48]冠羽があるように見えますが、偽冠羽が現れている頭蓋骨の前部に半球状の突起の兆候がまったく見られないことにより、冠羽のある品種ではないことがわかります。

私が述べたことから、「裸の首」の上部を覆い、髪の毛のように後ろに垂れる羽毛は、頭や首の完全な裸の部分から切り離されているため、房のような印象を与えますが、実際には、まったく房を表していないことは明らかです。

この品種が初めて一般に公開されたのは、1875年にウィーンで開催された国際博覧会で、トランシルヴァニアのエリザベートシュタットのシェレムレイ夫人によって出品されました。出品された標本はトルコ起源で、「türkische Hühner」(トルコ鶏)、「Szeremleyhühner」(シェレムレイ鶏)、「Siebenbürger Sperber」(トランシルヴァニアカッコウ)と呼ばれていました。

鳥類に関する著名な著述家、マルクワルト氏は、1875 年のウィーン博覧会の審査員たちが、新しく未知の品種を審査しなければならなかったことに非常に当惑したと述べています。シェレムレイ夫人が展示した標本を怪物だと考える人もいれば、首の羽をむしることで神秘的なものを想像する人もいましたが、ハンガリーでその品種をすでに知っていたあるハンガリー人の介入により、かわいそうな審査員たちは当惑から解放されました。

しかし、1875年以前には [49]シェレムリー夫人がこの奇妙な鶏を紹介した当時、この裸首の品種は既にトランシルヴァニアとハンガリーの一部の地域で知られており、そこでは常に「プカ・トラック」(七面鳥の雄鶏)という奇妙な名前で呼ばれていました。これは、七面鳥と一般的なトランシルヴァニアの雌鶏の奇妙な融合から派生したと信じられていたためです。この鶏が七面鳥に由来するという考えは、首の形状が七面鳥のものと非常に似ていることに基づいています。この大胆な見解は、かつてトランシルヴァニアのシャッツブルクのクルシュ博士が、ドレスデンの養鶏雑誌『Blätter für Geflügelzucht』(1879年)に掲載したトランシルヴァニアの養鶏に関する論文の中で強く支持されていました。

田舎の農場では、様々な種類の家禽が大量に飼育されており、雌雄の比率にはほとんど注意が払われていない。そのため、七面鳥15羽か20羽に対して、雄はせいぜい1羽か2羽しかおらず、一方で雄鶏は大量に飼育されている。こうした農場では、時折、多少なりとも頭や首が禿げている鶏が見られたが、誰も気に留めることはなかった。その鶏は後になってひどい状態になったか、老衰にかかっていると考えられ、市場で売られていた。しかし、若い鶏の場合は換羽期が終わったとみなされ、冬の間に失われた羽毛が再生すると考えられていた。

トランシルヴァニアとハンガリーのユダヤ人は、古くて肥えた家禽類の大きな買い手である。 [50]ですから、皮をむかれた鶏のほとんどが彼らの手に渡ったのは当然のことでした。彼らは、見た目は醜いものの、フライパンに入れればはるかに美しいこれらの鶏の、貴重な経済的価値を理解するようになりました。あらゆる有用なものの真の搾取者であるユダヤ人は、「収穫できるものは使う」という自分たちの民族の根本原則を忠実に守り、醜く、不快ではあるものの、有用な羽をむかれた鶏を飼育に利用しました。しばらくの間、彼らはこれらの産物を楽しみ続けましたが、1876年頃にその肉の消費を禁止する法令が施行されました。それまでイスラエル人によって尊ばれていた皮をむかれた鶏は、一般大衆の手に渡り、先祖伝来の伝統のおかげで、人々はそれらの貴重な経済的価値をより容易に理解できるようになりました。

前述のクルシュ博士は、これまでの調査から、トランシルヴァニアの様々な地域で、現代の裸首鶏の祖先から派生したと思われる鶏が発見されているという結論に至った。しかし、これらの鶏は本来、現在の鶏のように首が奇妙かつ規則的に裸ではなく、むしろ羽毛の軸だけで覆われ、喉と胸の付け根の部分だけが完全に裸であったに違いない。このことは、当該地域に住む人々によって常に裏付けられており、彼らは、他の同胞とは全く異なる羽毛をむしられた鶏を頻繁に観察し、驚嘆し続けてきた。 [51]鶏小屋の。首の皮膚は露出しているため、空気の影響を受け硬くなり、血液の流入量が増えると七面鳥のように赤くなるのは当然です。現在のトランシルヴァニア・ネイキッド・ネック種は、間違いなくこのようにして形成されました。

クルシュ博士は、自身の精巧な仮説をさらに裏付けるために、現在のレースの全体的な様相を調査し、次のような実際的な結論に達しました。

ネイキッドネック種 の成鳥は、小型の七面鳥ほどの大きさで、高く頑丈で滑らか、そして軽く羽毛が生えた脚と、細長い体を持っています。頭部から冠羽を取り除いた姿を想像すると、全体的に、特に体の前半は七面鳥によく似た動物を思い浮かべることができます。細長い体は首に対して直角になることは少なく、むしろ斜めの面を形成し、胸部、首、尾は七面鳥とは大きく異なります。特に首と脚の動きは、特にまだ完全に成熟していない個体では、七面鳥の動きに似ています。

多くの著者はこの品種を簡潔に描写し、軽蔑し、役に立たないと断言します。しかし、実際にはそうではありません。 ネイキッドネックは上質で美味しい肉を産み、雌は優れた産卵鶏であり、瞳孔は急速に発達し、非常に丈夫です。 [52]この素晴らしい品種は、一部の人が言うほど醜くはありません。実際、その独特の形は印象的で、いずれ完全に定着することは間違いありません。現在、オーストリア=ハンガリー帝国以外では広く流通していませんが、ハンガリー人が完成させた現代種はまだ新しい品種であることも考慮する必要があります。イタリアでは、ネイキッドネックは依然として非常に希少です。1891年のトリノ万博には素晴らしい個体が一群出品されましたが、1903年のローマ万博には1頭も出品されませんでした。

マッツォンの話を聞くと、七面鳥のように胸に剛毛のブラシが付いた鶏を飼っていたことを思い出します。この場合も、七面鳥との交雑が疑われるでしょう。いや、間違いなくそうでしょう。このような顕著な事実が、マッツォンの交配[10]に限って語られたのは残念です。

[53]

p)ハトとキジバトの交配。故ボニッツィ教授は、ハトに関する黄金の著書の中で、この主題を自身の学問として扱っています。彼は、ハトとキジバトの交配から、何度も雑種を得ました。 [54]オスのハトとメスのキジバトの交配に成功しましたが、反対方向(オスのキジバトとメスのキジバト)への交配には成功しませんでした。

ボニッツィは、このことから、オスが善意で鳩に飛びかかったにもかかわらず、メスに比べてオスが極端に小さかったことが、交尾の完了を妨げたのではないかと推測している。

q)ホロホロ鳥とクジャクの交配— ホロホロ鳥とクジャクの交配は驚くべき交配の例であり、これを得たのがギジ教授です。教授はファラオ鶏の卵をクジャクで受精させましたが、教授によれば、この例は非常に珍しく、教授の知る限り、ロンドンの大英博物館のコレクションに他に 1 つの標本しか存在しないそうです。

注記:
1 . ペール・デ・ロー。 Le guide illustré de l’éleveur。

2 . ドゥ・フーコーは毎年約700頭のランシャン牛を飼育しています。

3 . E.バルダムス:Federviehzucht死す。

4 . ダーウィンは、受精に失敗することで、血縁関係の有害な影響は両方の祖先に共通する病的な傾向の蓄積とは無関係であるが、この蓄積がしばしば非常に有害であることは間違いないということを示している。

5 . プルッツ。 Mustertaubenbuch のイラスト。

6 . 尊敬すべき養鶏界の巨匠、ラ・ペール・デ・ルー氏は、品種製造業者の狂気を非難している。

「交配を通じて、あらゆる既知の家畜品種の改革者となるべく、狂気にとりつかれたブリーダーを私は知っています。」

裕福な愛好家が鳩の新種を作り出すことで楽しんでいるにせよ、あるいは鳩の品種を永続させようと試みているにせよ(後者の方が私には難しいように思える)、失敗は当たり前で成功は例外的なこの試みを奨励することなく、私はこの種の喜びと無邪気な気晴らしを容認するしかない。しかし、様々な鶏の品種を交配させることに熱中している人々には、同じようには容認できない。なぜなら、養鶏場は多くの人にとって収入源であり、狂信的な人ではなく、経験豊富な専門家によって賢明に管理されなければならないからだ。

7 . 各性質の特徴が世代から世代へとどのように受け継がれるかは、ダーウィンがパンゲネシス仮説で、またヘッケルがペリジェネシス理論で特徴の遺伝の現象を説明しようとしたことを除けば、まだ解明されていません。

前述の 2 つの仮説について言及するとこの研究の限界を超えてしまうため、これらの仮説に興味を持つブリーダーは、ダーウィンの著書「 家畜化における動物と植物の変異」とG. カネストリーニの「進化論」を参照するしかありません。

8 . ダーウィン—変奏曲。

  1. 異なる種同士の交配直後の不妊性、そしてそれらの雑種子孫の不妊性は、胚珠が全く受精しないゼロから完全不妊に至るまで、ほぼあらゆる段階を経る。交配によって一部の種が稔性を持つという結論から逃れるには、完全に稔性を持つすべての形態を変種として分類する必要があることを認めるしかない。
  2. 2種間の最初の交雑における不妊の程度は、必ずしもそれらの雑種産物の不妊の程度と厳密に一致するとは限らない。容易に交雑する種であっても、完全に不妊の雑種を生じる例は数多く知られている。また逆に、非常に困難な交雑を経ながらも、非常に繁殖力の高い雑種を生じる種も知られている。種は互いに区別できるよう、相互に不妊であるという観点では、この事実は説明がつかない。
  3. 2種の交配種では、不妊の程度が大きく異なることがよくあります。前者は後者を容易に受精させることができますが、後者は何度も試みても前者を受精させることができません。同じ種同士の交配によって生じた雑種でも、受精率が大きく異なることがあります。不妊が特別な性質であるという仮定の下では、これらの事実も同様に理解できません。
  4. 最初の交雑種や雑種の不妊の程度は、ある程度、結合する形態の一般的または系統的な活性に依存する。異なる属に属する種は交雑がほとんど不可能であり、異なる科に属する種は全く交雑しないからである。しかし、この類似性は完全なものではない。近縁種の多くは交雑が全く不可能であるか、あるいは非常に困難であるのに対し、互いに大きく異なる種は非常に容易に交雑できるからである。
  5. 雑種と雑種は、繁殖力を除き、親との類似性、逆戻りの傾向、変異性、および交配を繰り返すことで親のいずれかの形態に吸収されるという点において、他のすべての点において互いに最大の類似性を示します。

9 . 交配とは、ブリーダーがアヒルの発育段階全般、特に背中に折り畳まれた翼の先端が触れる時点を示すために使用する専門用語です。

10。 ギジ教授は、ブリーダーの雑誌に掲載された注目の記事の中で、次のように、そのような交配の可能性を断固として否定しています。

鳥類学における広範な研究にもかかわらず、鶏と七面鳥の交雑に関する信頼できる証拠は見つかっていません。だからこそ、テオドール・パスカルが著書『家畜繁殖論』の中で、トランシルヴァニアの裸首鶏は七面鳥の血を引く鳥類の子孫であるという見解を示したことに、私は一層驚愕しました。

この仮説は、最も表面的な批判にも耐えられません。

トランシルヴァニアの鶏の特徴から、七面鳥はほとんど残っていないことがわかります。養鶏農家であれば、たとえば鶏が9 1/2羽、七面鳥が1 1/2羽残っていると言うでしょう。

現在では、受精という親密な現象において、雄性前核と雌性前核がそれぞれ、それぞれの親の生殖細胞に通常である染色体の数の半分を持っているため、分節核は父方の要素と母方の要素が同量で構成され、産物には父と母の両方が含まれている必要があることはよく知られています。

ゴールデンフェザントとレディー・アマーストの場合のように、雑種が繁殖力がある場合、親の 1 つと交配すると、一方の種のメンバーの数がもう一方の種のメンバーの数より多くなります。

キンケイの染色体数をn 、アマヘビの染色体数を m とすると、交配を生む受精卵の分裂核の染色体数は明らかである。
n + m
2

父親によって再び受精した交配卵子の分節核は、次の式で表される。

n + m
2
+メートル
2

n + m
4
+
メートル
2

そこから、ある種の要素の数が他の種の要素の数を犠牲にしてどのように増加するかがわかります。

しかし、七面鳥や鶏の場合、私たちは間違いなく不妊の雑種を扱っていることになりますので、上で説明したような種の形質が部分的に除去される可能性はなくなります。

七面鳥と鶏の雑種を見たことがない(それでも、鶏とヒースの雑種は記録に残っているので、可能性は考えられる)ので、私の不妊説には疑問があるという反論もあるかもしれない。しかし、私の主張は類推に基づいている。

しかし、読者にとって最も意外なのは、鶏と七面鳥の雑種は、首に羽毛がなく、むき出しの羽毛がないことは間違いないという事実でしょう。経験から、著しく異なる形態の雑種では、両種に共通する祖先の隔世遺伝的特徴が、父方および母方の特徴よりも優勢になることが分かっています。したがって、鶏では、発生過程からも明らかなように、最近獲得した肉質の付属肢が最初に消失する特徴となります。七面鳥の首は形態的にはむき出しですが、羽毛は非常に短く、羽枝は大きく退化しています。そのため、雑種では、これらの羽毛が鶏の極端に長い羽毛と組み合わさり、元の状態に戻り、首全体を覆うことになります。

転写者のメモ

元のスペルと句読点は保持され、軽微な誤植は注釈なしで修正されています。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「家禽における交配の重要性と結果」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『畜産品種改良の手引き』(1861)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The Principles of Breeding』、著者は S. L. Goodale です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼をもうしあげます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「育種の原則」の開始 ***

転写者メモ:

元の文書内の一貫性のないハイフネーションと異常なスペルは保持されています。

明らかな誤植は修正済みです。
完全なリストについては、この文書の末尾をご覧ください。

「きちんとした牛」は、きちんとした服装をした牛を指すものではなく、誤字でもありません。きちんとした牛とは、ウシ科に属する、背筋がまっすぐな家畜です。


繁殖の原則:
または、
生理学的法則を垣間見る
関与する
繁殖と改良

家畜。

による
SLグッドール、
メイン州農業委員会の事務局長。

ボストン:
クロスビー、ニコルズ、リー・アンド・カンパニー、ワシントン通り
117番地 、1861年。

1861 年、連邦議会の法令に基づき、STEPHEN L. GOODALE
により
メイン州地方裁判所書記官事務所に登録されました。

スティーブンス&セイワード出版社、
メイン州オーガスタ。

序文。

筆者は、家畜の改良を確実にするために理解する必要がある原則をまとめた便利な本が不足していることに何度も気づいた。

この欲求を満たすことが彼の目的だった。

そうすることで、彼は他の人から提供された知識を自由に利用し、独創的な本ではなく、役に立つ本を提供することを目指しました。

もしそれが少しでも需要を満たし、この国の農業利益にとって極めて重要な問題に対する関心を高めるのに役立つならば、筆者の目的は達成されるであろう。

コンテンツ。

     ページ

第1章 入門、 7
II. 類似性の法則、 21
III. 変動の法則、 33
IV. 先祖伝来の影響 61
V. 親の相対的影響 68

  1. セックスの法則、 89
    七。 交配、 94
    八。 交差点、 105
  2. 系統内での繁殖、 119
    X. 品種の特性、 127

育種の原則。

第1章目次
入門。

農夫の目的は、他の職業に従事する人々と同様に利益であり、他の人々と同様に、農夫は、その作業を実行する技術、注意、判断、忍耐に比例した成功を期待できる。

一般的に農民にとってより良い政策とは、農作業の1つまたは複数の部門で畜産を主要目標にすることです。つまり、農作業は自分たちの置かれている状況に応じて形作られますが、着実に、栽培した作物の大部分を動物性製品に転換していくべきです。そうすることで、現在の生計を安定させるだけでなく、土地の肥沃度を最大限に維持し、高めることができるからです。

畜産農家の目的は、野菜生産物から最大限の収益を得ることである。彼は[8]ベイクウェルが嬉しそうに表現したように、「牧草やその他の動物の餌をお金に変える最高の機械」が必要です。

したがって、その種の中で最も完璧な動物、つまり機械の調達費用、払われる世話と配慮、そして原材料の消費に対して最も見合うだけの見返りがある動物を探すのが賢明だろう。見返りは様々な形でもたらされる。それらは動物の究極的な価値と関連している場合もあれば、そうでない場合もある。肉牛や羊肉用の羊においては、それらは動物の究極的な価値と大きく関連している。乳牛や高級羊においては、これは全く二次的な考慮事項である。馬においては、美しさ、速さ、牽引力で高く評価されているにもかかわらず、それは全く考慮されていない。

畜産農家は、自らの作業手順を選択できる幅広い作業分野を有しているだけでなく、明確な目標を定め、 明確に理解した最終目標に向けて注意を向けることが求められます。まず答えなければならない問いは、「私たちは何を望んでいるのか?」であり、次に「どうすればそれを手に入れることができるのか?」です。

私たちが何を望むかは、私たちの置かれた状況や環境によって全く異なり、各人が自ら答えを出さなければなりません。イギリスにおいて、牛や羊の飼育者が解決すべき課題は、「ある量と質の食物を与え、ある特定の状況下で、いかにして動物、あるいは生きた機械を生産するか」ということです。[9]「最短期間で、生産者には最大の利益を、消費者には最小のコストで、牛肉、羊肉、または牛乳を最大量かつ最高品質の状態で生産する」という考え方がある。しかし、これはアメリカの農家が解決すべき問題ではない。なぜなら、私たちの状況はアメリカとは異なるからだ。ここでは、牛を牛肉専用に飼育している人はほとんどいない。労働と牛肉のために飼育しているのだ。そうすることで、できるだけ早期の成熟を省略し、牛肉への転換前に1年以上の労働を利益を生むことができる。羊の飼育者もまた、良質の羊毛を好む傾向があるが、これは最高品質の肉を最大量生産することには相容れない。肉市場に関して異なる立場にある農家は、イギリスの慣行に倣い、最も収益性の高い羊肉生産を目指すのが賢明だろう。大都市近郊の農家だけでなく、ある程度離れた場所の農家も含め、多くの農家が牛に乳製品としての資質を持たせ、大きな利益を得ているのは疑いようがない。そして、これは必要であれば、牛肉生産能力を相当程度犠牲にすることになっても、である。一般的に、乳製品残念なことに、過去何年にもわたり、その品質は無視されてきました。

目標が何であれ、それを明確に把握し、粘り強く、的確な努力によって追求すべきである。様々な性質を持つ一般的な動物を購入したり飼育したりして、あらゆる目的に利用するのは、布地製造業者のやり方とあまりにも似ている。[10]特定の用途には適さないが、何らかの用途に使える梳毛、紡績、織機を入手し、綿、羊毛、亜麻の織物を作ろうとする。布地が生産できないとは言わないが、それで金持ちになるには時間がかかるだろう。

畜産農家は、明確かつ確固とした目標を念頭に置くだけでなく、それを最も効果的に達成するための手段も理解する必要があります。これらの手段の中でも、育種の原理に関する知識は重要な位置を占めており、これは一般の農家にとって容易な習得ではありません。一人の経験だけでは習得できる範囲は限られており、このテーマに関する出版物は、ほとんどの人が理解できるような形ではほとんど出版されていません。私自身も、このテーマに関する体系的な論文集のようなものは、国内の文献にも、私が知る限りの海外の農業文献にも、見つけることができませんでした。実際、書かれたと思われるものの少なさ、そしてどこかに多くの知識が存在するはずであるという事実から、印刷されたはずの知識のすべてがまだ印刷インクに辿り着いていないのではないかと考えざるを得ません。木が実りによってどのように育つかを知るように、私たちは多くのことを学びました。計り知れない成果が達成されたことは疑いの余地がありません。

[11]国の家畜を改良し、その個体価値と総価値を大幅に高め、関係者全員にとって飼育の収益性を高めることは、確かに高度な文明と啓蒙の成果の一つであり、鉄道、蒸気船、電信、あるいはあらゆる建築物の建設と同様に、科学技術の勝利と言えるでしょう。もしこれに疑問を抱く者がいるならば、英国を世界の畜産の殿堂に押し上げた動物種の歴史をじっくりと考えてみるべきでしょう。その改良によって、英国は数千頭もの動物を、その種の繁殖以外の目的で、その価値をはるかに超える価格で輸出することができたのです。そして、それらを現在の状態にまで高めるために注がれた忍耐強い勤勉さ、才能、そして努力に目を向ければ、疑いは消えるはずです。

ディシュリーのロバート・ベイクウェルは、こうした改良家の先駆者の一人でした。少しの間、彼について見てみましょう。1725年、父と祖父が小作農をしていた農場に生まれた彼は、30歳にして、長く根気強い研究と熟考の末に決意した家畜改良計画を実行に移しました。彼は天才であり、精力的で、粘り強い人物でした。構想を練る鋭い洞察力と、設計を完成させる不屈の精神をもって、[12]彼は計画を立て、近隣住民から浴びせられる嘲笑や失敗の予言の中で、幾多の失望と格闘し、しばしば深刻な金銭的困難にも見舞われたが、ついには驚くべき成功を収めた。彼が所有する雄羊を貸し出すことを始めた時(これは彼が初めて導入し、生涯にわたって売却の代わりに守り続けたシステムである)、雄羊は1シーズンにつき17シリング6ペンスの収入をもたらした 。これは彼が改良を始めて10年後のことである。まもなく価格は1ギニーになり、それから2、3ギニーとなり、彼の所有する羊の評判が高まるにつれて急速に値上がりし、1784年には雄羊は1シーズンにつき100ギニーの収入をもたらした。5年後には、1シーズンの貸し出し収入は3万ドルに達した。

彼はその技量と成功にもかかわらず、苦労して得た知識が他人に利用されるのではないかと恐れていたようだ。彼は筆を執らず、死去時には自身の活動を明らかにするわずかなメモさえ残さなかった。私たちがその活動について知っているのは、主に同時代の人々による口頭でのやり取りから得た情報によるものだ。そこから、彼が自らの心の中に理想的な基準を定め、ま​​ず幅広い選択と賢明かつ識別力のある交配によって望ましいタイプを得ようと努め、次に厳密な淘汰を伴う近親交配によってそれを永続させ、定着させようとしたことが分かる。

[13]彼の後には、他にも多くの研究者が続いたが、その全員がその才能を隠していたわけではない。長く継続的かつ広範な観察によって数多くの事実が集められ、これらの自然界の事実を整理し、科学的研究と実践的な実験を行うことで、ある種の生理学的法則が発見され、育種の原理が推論され、確立されてきた。確かに、これらの法則の中にはまだ私たちの目に見えないものもあり、それらについては多くのことが不完全にしか理解されていない。私たちが知らないことは、知っていることよりもはるかに多い。しかし、発見され、確立され、そして意欲のある人なら誰でも学ぶことができる多くのことを無視し、それを無視して先へ進むことは、育種家の知恵の程度を示すことになるだろう。それは、建築の法則を無視して、たまたま手元に来た木材と鉄をつなぎ合わせ、便利な家や速い帆船が自分の労働の成果であると期待する建築家の知恵に匹敵するだろう。

多くの農家の通常の手順は、想定されている状況とあまりにも酷似しているのではないでしょうか。納屋の庭にいる、容姿の悪い、偶然生まれた雑種の動物たちが証言します。真実は、そしてこの事実を否定したり隠したりしても無駄なのですが、家畜の改良は最も重要な課題の一つであり、多くの人にとって重要な課題の一つなのです。[14]農村経済において最も軽視されている部門の一つである畜産業。問題は農家が十分な家畜を飼育していないことではなく、むしろ最も収益性の高い飼料を供給できる量を超えて飼育していることの方が多い。干し草の収穫量が少ないと、家畜を養うのも、売るのも大変な困難に直面する。しかし、大多数の農家は繁殖用の家畜の選定に十分な注意を払っておらず、利益の出る家畜とそうでない家畜の金銭的差異を理解していない。「25セント」で子牛が生まれるのに、良い雄牛に1ドル払うことをためらったり拒んだりする人はどれほどいるだろうか。しかも、良い雄牛から生まれた子牛は、子牛肉として1ドル、雌牛や雄牛に成長すれば10ドル、20ドルも高くなるのに。数シリングの追加料金で子牛や子羊を屠殺することを、肉屋に躊躇したり拒否したりする人はどれほどいるだろうか。しかも、最も良い肉が売れ、最も悪い肉が売れれば、その差額はすぐに数ドル、あるいはそれ以上に膨れ上がる。一体どれほどの人が、左右対称性や飼育目的への適合性よりも、大きさを重要視するだろうか。飼育にほとんど利益が上がらない、あるいは全く利益が出ない動物と、利益が出る動物の金銭的価値の差を、じっくり計算してみる人はどれほどいるだろうか。

[15]少し考えてみましょう。ある人が牛を一頭買いたいとします。二頭の牛が彼に提示されます。どちらも4歳で、おそらく今後10年間は​​使えるでしょう。同じ餌と世話をすれば、一頭目は年間10ヶ月間、1日平均5クォートの収穫があり、もう一頭は同じ期間で7クォートの収穫があり、品質も同じです。それぞれの比較価値はいくらでしょうか?収穫量の差は年間600クォートです。この計算では、1クォートあたり3セント、つまり18ドルの価値があると仮定しましょう。二頭目の牛は、収穫を待つ間は一頭目と同じ価値があり、さらに利息を加えて300ドルの利益が得られるのではないでしょうか?一頭目が餌代と世話代だけで済むとしたら、二頭目は5分の2多く収穫できるので、年間40%の利益が得られます。しかし、このような牛を二頭売りに出している農家のうち、価格差が10ドル、20ドル、あるいはせいぜい30ドル以上になる農家はどれほどいるでしょうか?片方の利益は年間18ドル、10年間で180ドル、それに毎年の利息が加算されます。もう片方の利益はゼロです。もし売り手が片方を手元に残す必要があるなら、もう片方を100ドルで手放すよりも、片方を譲る方が賢明ではないでしょうか。

もう一度、1エーカーの草や1トンの干し草が5ドルで、それを消費するために[16]ある家畜一式を飼うと、農家は5ドル分の労働、あるいは肉、羊毛、あるいは牛乳の報酬を得る。彼は作物を原価で販売しており、利益は出ていない。では、もっと良い馬、もっと良い牛、雄牛、羊といった他の動物を飼うとしたら、1トンあたり10ドルの利益が得られるだろう。後者は前者よりどれだけ価値があるだろうか?作物の価値は倍になり、農業の利益はゼロから100%に増加したのではないだろうか?肥料は倍にはならず、家畜はいつか交換が必要になることを除けば、彼は農場の代金を一式に支払うのと、もう一式を贈り物として受け取るのとでは、同じだけの余裕があるのではないだろうか?

繁殖動物の価値とは何かを実際には知らない多くの人々は、要求価格に比例してより大きく、より美しい場合を除き、良質な動物が混血動物よりも高い価値を持つという考えを、空想的で非現実的なものとみなす傾向がある。目にはすぐには分からない品質に支払われる金額は、法外な価格と烙印を押される。法外な価格が支払われることがある、あるいは頻繁に支払われることは否定できない。価格に見合う他の価値は別として、単に自分が満足するものに時折、高額を支払うことをいとわない人はほとんどいないだろうからである。

しかし、一方で、偉大な[17]繁殖目的の本質的価値を持つ動物であっても、その姿はほとんど目立たない場合があります。そのような動物は、個体と​​しては価値があるものの、繁殖目的においてはその十分の一にも満たないグレードや交雑種ほど、一般の観察者から見れば魅力的に見えないかもしれません。

農夫二人が雄牛を必要としているとしよう。二人は雄牛を探しに出かけ、二頭が売りに出され、どちらも二歳で、色も形も全体的な外観も似ている。一頭は二十ドルで売りに出され、もう一頭には百ドルが要求される。後者は、両家の何世代も前の先祖のどれか、あるいはすべて、あるいはその同族と比べて優れているわけではないという十分な証拠が提示される。つまり、後者は純粋で独特な品種であり、よく知られた遺伝的性質を備え、特定の目的に適している。大型で成熟が早いことで知られるショートホーン種かもしれないし、美しい色彩と均整のとれた、活動的で丈夫なデボン種かもしれないし、乳牛としての性質で知られるエアシャイア種かもしれないし、あるいはその用途、長所と短所がすべてよく知られている他の特定の品種かもしれない。

もう1頭は全く品種ではなく、グレードや交配種と呼ばれるものかもしれません。この犬を飼育した人は、繁殖に関して、ある程度の混乱した考えを持っており、あらゆる優れた性質を一頭の動物に組み合わせようと考えたため、少し工夫を加えました。[18]大きさのためにダーラム種やヘレフォード種、乳量のためにエアシャー種を少し、色のためにデボン種を少しなど、おそらく近所の「ウィッテン」種も持っている雄牛の母親を使って、等級分けする。[1]あるいは「ピーター・ワルド」の子牛(どれもその実力は見せなかったが)は、とにかく彼は自分の家畜に「在来種」の要素が少しでも含まれていたかった。なぜなら、それは丈夫で、在来種が結局一番良いと考える人もいたからだ。その祖先や近親者の中には、良いものもそうでないものも、大きいものも小さいものも、容姿が良くて太っているものもいれば、容姿が悪くて痩せているものも、儲かるものも儲からないものもいた。今売りに出されている牛は、それらの平均的な牛よりもはるかに優れている。見た目は、5倍の値段で売りに出されている牛とほとんど変わらない。おそらく彼は昨年40頭の牛を仕立て、主人に同量の収穫をもたらしたが、もう一頭はたった5頭しか仕立てず、わずか5ドルしか稼げなかっただろう。どちらがお買い得かという疑問が生じる。この件を熟考した後、一方は安い方を、もう一方は高い方を買う。両者とも心の中では十分満足している。

結果はどんなものだったか?その安い牛は、その季節におそらく100頭ほどの牛に仕えました。本来よりも多く仕えた牛が2度も仕えました。1歳児として過重労働を強いられたため、やや元気がなかったのです。[19]子牛は様々な種類がいた。良い子もいれば悪い子もいた。父牛に似た子もいれば、母牛に似た子もいた。全て雑種で、彼よりも雑種由来のものが目立っていた。多くの子牛は、彼が生まれた系統の良い点よりも、むしろその欠点を併せ持つ傾向があった。ショートホーンの静かさが愚かさに堕落した子もいれば、デボン種の活発さが神経質な凶暴さに堕落した子もいた。これらを総合すると、彼らは飼育費用を支払ったか、あるいはほぼ支払ったと言えるだろう。彼をさらに1年使った後、使い古したため殺された。

もう一頭は、そのシーズン、週に4頭から6頭、あるいは毎日1頭という、それなりの数の牛を飼っていたと言えるだろう。2度目に来た牛はほとんどおらず、それも彼の責任ではない。子牛は雄牛に驚くほど似ている。良質の牛の中には、彼よりもいくつかの点で優れているものもあれば、はるかに劣っているものもある。子牛の間には驚くべき均一性があり、成長するにつれて、低価格の牛の子牛よりもよく育つ。それらは、意図された用途により適していることがわかる。全体として、子牛は非常に満足のいくもので、成長、労働、または乳で、飼料費と飼育費を毎年5ドルから10ドル、あるいはそれ以上上回る利益を生む。活力ある健康を保つために必要な運動を十分に行えば、8歳かそれ以上の年齢でも、彼は雄牛と同じくらい役に立ち、扱いやすいだろう。[20]10歳になった牛も2歳の時と同じように、その間に彼はおそらく500頭の子牛を産んだ。やがてそれらの子牛は、もう一方の子牛よりも1頭あたり10ドルか20ドル高い価値を持つようになる。今となってはどちらが賢明な購入だったのだろうか? 良質な家畜に高い評価が付けられたのは、空想に基づくものだったのだろうか、それとも本質的な価値に基づくものだったのだろうか?

育種の原理をより深く理解することで、私たちの農業システムの収益性が高まるという確信と、この目的に少しでも貢献したいという希望から、家畜の繁殖に関係する生理学的原理、言い換えれば、遺伝の伝達を支配する法則のいくつかを明らかにしようとする試みがなされた。

脚注:
[1]ライリー、つまり黒肉牛の現地名。

[21]
第2章目次
類似性の法則。

この点に関して考慮すべき法則の中で、まず第一に、そして最も重要なのは類似性の法則です。この法則によって、親の特異な性格、資質、性質が、外見的か内面的か、善悪か、健康か病弱かを問わず、子孫に受け継がれます。これは自然法則の中でも最も明白かつ確実なものの一つです。子供は親に似ますが、それはこれらの性質が遺伝的に受け継がれているからです。この法則は不変です。ある一定の範囲内で、子孫は常に、そしてどこでも親に似ます。もしそうでなかったら、種の恒常性は存在せず、馬が子牛を産み、雌豚が子犬を産むことはあり得ますが、実際には決してそうはなりません。なぜなら、子孫には常に親の構造、本能、そしてあらゆる一般的な特徴が受け継がれており、他の種のものは受け継がれないからです。これが自然法則であり、「類は友を生む」という公理が成り立つのです。しかし、経験は遺伝的伝達の不変性を教えると同時に、その不変性は絶対的なものではなく、[22]完璧であり、これは私たちに別の法則、すなわち変異の法則をもたらします。これについては後で検討します。私たちの現在の関心事は、類似性の法則について何ができるかを確かめることです。

この法則が教える教訓は、5 つの単語で言い表すことができます。つまり、「最良なものだけを育てなさい」です。しかし、法則の範囲と範囲を理解すれば、この教えはより印象深くなり、より注意が払われる可能性が高くなります。

人間の肉体的、精神的、道徳的性質が遺伝的傾向にあることは数多くの事実から明らかであり、親の外見や一般的な特徴が人間でも動物でも子供に受け継がれることを認める人はほとんどいないだろう。しかし、この法則が事実が示すような細かい点にまで及ぶことをすべての人が認識しているわけではない。

ユダヤ人やジプシーといった異なる人種の中には、特異なタイプの遺伝が広範囲に及んでいる例があります。彼らは何世紀にもわたり、多様な気候や習慣の影響を受ける一方で、大きく異なる習慣や風習を持つ人々との交流を経験してきましたが、共に暮らすどの民族ともその特異性を融合させることはなく、独自の文化を保っています。彼らは同じ特徴、同じ体型、同じ風俗、習慣、そして習慣を保っています。ポーランド、オーストリア、ロンドンのユダヤ人は、[23]あるいはニューヨークでも同じです。そして、主の時代のエルサレム神殿の両替商は、今日でも大規模な商業市場で両替をしているのを見かけます。なぜそうなるのでしょうか?それは、ユダヤ人が「サラブレッド」だからです。ユダヤ人には異邦人との婚姻、つまり混血や、自分の組織が他の組織と混ざり合うことはありません。そうなれば、「人種の永続性」はなくなり、あらゆる種類の変異が生まれるでしょう。

ある家系は、長きにわたり背が高く端正な容姿と、驚くほど整った顔立ちで注目を集める一方で、他の家系では、それほど完璧ではない体型や、特異な奇形が、同じように恒常的に現れることがあります。ヨークシャーのある家系は、数世代にわたり6本の手足の指を持つ家系として知られています。ケネベック渓谷にも同様の奇形を持つ家系があり、婚姻関係によってその家系と繋がった他の家系にも、同様の奇形が見られます。

オーストリア皇帝家の厚い上唇は、マクシミリアン皇帝とブルゴーニュ公マリーの結婚によってもたらされ、数百年にわたり同家の顕著な特徴であり、今日までその子孫に受け継がれています。かつてフランスを統治していた一族の「ブルボン鼻」も同様に顕著です。ヴェッサン男爵一族は皆、肩の間に独特の模様があり、それは18世紀にまで遡るとされています。[24]故ド・ヴェッサン男爵の死後息子が、ロンドンの靴職人見習いの体内で発見された。ハラーは、大気が湿潤すると常に腫れ上がる外部腫瘍が父から息子へと受け継がれた一家の例を挙げている。

特異な有機的特異性とそれが子孫に受け継がれるという驚くべき例として、英国の「ヤマアラシ男」一家が挙げられる。彼らは頭と顔、そして足の裏と手のひらを除く全身が、硬い黒っぽい角質の突起物で覆われていることからそう呼ばれている。その最初の人物はエドワード・ランバートで、1718年にサフォークで生まれ、14歳で王立協会に出品された。彼の両親の他の子供たちは生まれつきの体格で、エドワードはこの特異性を除けば容姿端麗で健康であった。彼は後に6人の子供をもうけ、全員が同じ体格を受け継いでおり、また何人かの孫たちも同様であった。

事故による遺伝は、必ずしもそうではないものの、時に起こり得ることを示す事例が数多く記録されている。ブルーメンバッハは、事故で右手の小指が潰れて捻挫した男性の事例を挙げている。彼の息子たちは小指が変形した右手を受け継いだ。ある雌犬は殴打により数日間、後肢が麻痺した。その子犬7匹のうち6匹は奇形、つまり非常に弱かった。[25]後肢が傷つき、役に立たないとして溺死させられた。妊娠中の猫が尻尾を負傷したところ、5匹の子猫の尻尾はそれぞれ変形し、先端近くに膨らみや突起ができた。何世代にもわたって同じ場所に赤熱した鉄で印を付けられた馬は、子馬にもその痕跡が目に見える形で受け継がれる。

獲得した習性が遺伝することがあるということを示す事実は、実に興味深いものです。プリチャードは著書『人類の博物誌』の中で、コルディリェラ山脈の台地で飼育された馬は「一種のぶらぶらと走るような独特の歩調を注意深く教え込まれ」、数世代後にはこの歩調が自然なものとなり、訓練を受けていない若い馬は強制されることなくその歩調を身につけると述べています。しかし、さらに興味深い事実は、これらの家畜化された種牡馬が、周囲の平原に多く生息する野生の馬の牝馬と交配すると、「ぶらぶらと走る歩調が自然で、教え込む必要がない種の種牡馬になる」ということです。

TAナイト氏は王立協会で発表した論文の中で、「ノルウェーポニーの子孫の遺伝的性質は、純血種であれ混血種であれ、非常に特異である。彼らの祖先は、手綱ではなく騎手の声に従う習性を持っていた。そのため、調教師たちは、それが不可能だと嘆いている。」と述べています。[26]若い子馬にこの最後の習慣を植え付けるために。しかし、主人の命令を理解すると、彼らは非常に従順で従順になります。

ある外国の雑誌に、今は亡き作家が書いた記事によると、「生後 6 週間で母親から引き離された子犬は、『物乞い』の仕方を教えられたことはなかったが (母親は物乞いの仕方を教えられていた)、生後 7 か月か 8 か月くらいで、欲しいものはすべて自発的に物乞いするようになった。食べ物が欲しくて、部屋から出してほしいと懇願し、ある日、ウサギ小屋の向かい側で、どうやらウサギたちに遊びに来るように懇願しているのが発見された。」

このような微細な点においてさえ遺伝的伝達が明確に見られるのであれば、育種家は自分が再現したいと願う「類似点」を注意深く観察するべきである。育種の成功には賢明な選択が不可欠であり、あらゆる点、すなわち 全体的な外観、肢の長さ、枝肉の形状、胸部の発達、牛であれば乳房の大きさ、形状、位置、皮膚の厚さ、「手触り」、毛の長さと質感、従順さなどを考慮するべきである。馬であれば、体格、気質、神経エネルギーなどによってもたらされる特別な優位性への適応性を考慮するべきである。

構造上の欠陥を避けるだけでなく、特に遺伝的欠陥から自由であることを確保するために注意を払う必要があります。[27]病気は、欠陥や疾患が望ましい性質よりも伝染しやすいように思われるため、伝染しやすい病気です。伝染性のある病気や欠陥を有することを示す明らかな構造的または外見的特徴がない場合が多く、そのため、繁殖動物においてそれらが存在しないことを確認するためには、特別な注意と継続的な観察が必要です。しかし、そのような傾向は、一見しただけでは目に見えず、または認識できないとしても、その影響から判断すると、形態や色彩の特異性と同じくらい現実的かつ確実に存在しているに違いありません。

病気が遺伝性であると考える人は誰でも、特定の個人が、結核や瘡蓋炎といった特定の病気に特にかかりやすい特定の傾向を持っていることを認めざるを得ません。しかし、この素因が何であるかを正確に述べることは容易ではありません。しかしながら、異なる臓器間の調和の欠如、器官の形成または結合の欠陥、あるいは血液や組織の特異な物理的または化学的状態のいずれかに起因する可能性は高いと思われます。そして、この変化した状態は、病気に対する生来の先天的素因を構成し、観察によってより容易に明らかとなる他の特性と同様に、親から子へと適切に受け継がれるのです。

遺伝性疾患は、特定の顕著な[28]後期の作家が特徴的な現象[2]は次のように列挙している。

  1. これらの病気は、男性の親からも女性の親からも伝染しますが、両親が罹患した場合、その子孫は2倍の重症度となります。
  2. それらの症状は、影響を受けた人の直近の子孫だけでなく、その後の多くの世代にも現れます。
  3. しかし、これらの病気は必ずしも各世代で同じ形で現れるわけではありません。ある病気が、それに類似した別の病気に取って代わられることもあり、数世代後には、その品種が元々罹患しやすかった病気、すなわち結核(肺結核)や赤痢へと変化します。例えば、以前は結核に罹患していた牛が、数世代にわたって結核を発症せず赤痢に罹患することもあります。しかし、やがて赤痢は消失し、結核が発症するようになります。
  4. 遺伝性疾患は、ある程度は外部環境とは無関係に発生し、あらゆる種類の管理下で発生し、地域の変化、罹患した集団からの分離、または非遺伝性疾患の発生を変化させる原因によってはほとんど影響を受けません。
  5. しかし、これらは、一般的な健康に反する状況で最も確実かつ急速に発症し、生命力に異常な要求が生じる、いわゆる人生の危機的な時期によく発生します。

[29]6. これらの動物は、あらゆる外部の病気を自分自身で変化させ、吸収する顕著な傾向を示します。たとえば、結核体質の動物では、肺炎が通常の経過をたどることはめったになく、停止したとしても結核に移行することがよくあります。

  1. 遺伝性疾患は、他の疾患に比べて通常の治療法では効果が薄い。結核、リウマチ、眼炎などの発作は抑えられ、患者は痛みや危険から解放されるかもしれないが、病気になりやすい体質は依然として残り、発作のたびに大きく悪化する。

馬や牛の場合、遺伝性疾患は出生時には通常は現れず、場合によっては 1 世代か 2 世代にわたって何年も潜在的のままで、その後以前と同じ重症度で再発することがあります。」

馬に遺伝性があるとされる病気には、瘡蓋炎、リウマチ、くる病、慢性咳嗽、咆哮、眼炎、脂ぎった擦り傷、骨のけいれん、骨のけいれんなどがある。実際、ユーアットは「馬が罹患する病気で遺伝性でないものはほとんどない。拘縮肢、骨のけいれん、骨のけいれん、咆哮、強風、失明などは、父馬または母馬から子馬に遺伝することがよく知られている」と述べている。

清浄牛に見られる遺伝性疾患には、陰嚢炎、結核、赤痢、下痢、リウマチ、悪性腫瘍などがあります。清浄牛は、病気の刺激となる原因となるものへの曝露が少なく、[30]馬は過重労働や急激な気温の変化にさらされたり、その他の危険にさらされたりする傾向があるため、病気はそれほど多くなく、罹ったとしても馬ほど激しくなく、一般的に慢性的な性質を持っています。

羊の瘡蓋炎は珍しくなく、様々な形で現れます。結核と関連している場合もあれば、肺結核と同様に腹部の内臓、特に腸間膜腺に影響を与える場合もあります。瘡蓋炎は胎児に影響を及ぼすほど強いことが知られており、子羊が瘡蓋炎を持って生まれることも稀にありますが、多くの場合、幼い頃から発症します。このように瘡蓋炎に罹患した羊は、羊に通常見られる病気や流行している病気にかかりやすく、その重症度は羊に顕著です。羊はまた、脳、呼吸器、消化器の様々な病気にもかかりやすいです。てんかん発作やリウマチも時々起こります。

豚は羊とほぼ同じ遺伝性疾患にかかりやすい。てんかんは羊よりも豚に多く見られ、また、他の家畜よりも瘡蓋炎にかかりやすい。

適切に注意深く管理されていれば、豚は病気にかかりにくいのですが、狭くて湿っぽくて不潔な豚小屋で飼育され、常に[31]有害な悪臭を吸い込み、不適切な食物を食べるので、豚が病気にかかったり、子孫に虚弱で病弱な体質を伝えたりするのも不思議ではありません。豚は、多くの人が想像するような生来の汚い動物ではありません。豚が「泥沼に転げ落ちる」という諺は、生来の汚物愛好からではなく、むしろ虫から身を守り、涼しさを求める欲求から生じています。適切な世話をすれば、比較的清潔に保たれるでしょう。

豚ではおそらく他のどの家畜よりも広範囲に及ぶ近親交配の習慣があり、これが遺伝性疾患の罹患率を高めていることは疑いようがなく、そのような疾患を持つ豚同士が交配されると、その家畜は簡単かつ速やかに滅亡する。なぜなら、すでに述べたように、疾患はどちらかの親から伝播され、両親ともに伝播した場合は必ず最も確実に、最も深刻な形で伝播するからである。

遺伝性疾患に関しては、「予防は治療に勝る」という言葉は極めて真実である。一般的かつほぼ不変の原則として、欠陥や病気にかかりやすい動物は繁殖に用いるべきではない。しかしながら、特別な理由から、左右対称性にわずかな欠陥がある動物や、病気にかかりやすい傾向のある動物(後者については、その可能性は疑わしいが)から繁殖させることが望ましいと思われる場合は、[32]もし何かの優れた性質の所有がそれを十分に補うことができるならば、他のものが欠けているあらゆる点で優れているものと交配すべきであり、決してそれに近いものと交配すべきではない。

遺伝性疾患というテーマの重要性にもかかわらず、遺伝的原因によって発症する疾患は必ずしも少ないことも事実です。通常は遺伝性である疾患であっても、偶発的に発生することがあります(もちろん、すべての物事には始まりがあるはずです)。そのような場合、その疾患は子孫に受け継がれる場合と受け継がれない場合があります。前述のように、子孫に受け継がれることは確かにあるため、繁殖目的でそのような疾患を避ける十分な理由となります。また、例えば馬では、四肢の特定の形状が特定の疾患にかかりやすいことはよく知られています。例えば、飛節の上下で四肢の大きさが不均衡な場合に最もよく見られる骨棘(こきょく)などです。他にも同様の特徴を持つ疾患がいくつかあります。このような場合、病気は、より完全な形ではまったく不十分な要因によって引き起こされる可能性があり、一度発生すると、子孫に再現される可能性があります。これらのすべては、「類は友を呼ぶ」限り、繁殖用の動物を選択する際に、外部と内部の両方のすべての特性に十分な注意を払うことが非常に重要であることを示しています。

脚注:
[2]Finlay Dun, VS、「Journal of the Royal Agricultural Society」より。

[33]
第3章目次
変化の法則。

ここで、類似性の法則を大きく変化させるもう一つの法則、すなわち変異あるいは分岐の法則について考察する。植物であれ動物であれ、すべての有機体は組織に一定の柔軟性、つまり柔軟性を備えており、多かれ少なかれ変化する能力を持っている。自然状態では変異は比較的緩やかで稀であるが、家畜化された状態では変異ははるかに頻繁に、そしてはるかに大きな程度で起こる。後者の場合の変異性が大きいのは、家畜化された生物が、親種が自然状態でさらされていた生活環境とはそれほど均一ではなく、異なる条件下で飼育されていることに、ある程度起因しているに違いない。

気候と結びついた組織の柔軟性は、インディアンコーンにおいて顕著に見られる。カナダ産の小型種は、南下すると高さわずか90センチほどに成長し、70~90日で成熟するが、徐々に株全体が大きくなり、高さ3.6メートル以上にまで成長することもある。種子の成熟には150日かかる。[34]南方の品種が北方に運ばれると、次第に大きさが小さくなり、早く熟していき、ついにはその緯度に特に適合したタイプになります。

栽培植物における変異は、種類は同じでも、動物よりもその程度が大きい。最初に発見されヨーロッパに持ち込まれたジャガイモの野生種は、たった一つだけだったが、そこから無数の品種が生まれた。ケンプは農業生理学の著書の中で、イングランドの海岸沿いの崖に、紡錘形の根、滑らかな灰白色の葉、野生のカラシナに似た塩味の花を持つ小さな植物が存在すると述べている。植物学者はこれを ブラシカ・オレラセアと呼んでいる。この取るに足らない、一見無用な植物から、栽培によって次のようなものが得られた。

1番目は、12種類以上のすべてのボレコールまたはケイル。2
番目は、芯のあるすべてのキャベツ。3
番目は、サボイキャベツのさまざまな種類。4
番目は、芽キャベツ。5
番目は、芯のないすべてのブロッコリーとカリフラワー。6
番目は、菜種。7
番目は、ルタ・バガまたはスウェーデンカブ。8
番目は、黄色と白のカブ。9
番目は、ハイブリッドカブ。10
番目は、コールラビ。

[35]同様の例は、私たちが日常的に利用する有用植物の中にも数多く存在します。花の中でも、ダリアとバーベナは数え切れないほどの変種を代表しています。純白から虹のほぼすべての色合い、そしてほぼ黒に至るまで、無数の色合いと色の組み合わせを包含し、高さも生育様式も様々です。当初は比較的魅力に欠ける単色の花しか咲かなかった植物も、栽培によって数年のうちに芽生えたのです。つまり、家庭菜園や花壇で育つ最高級の植物のほとんど、あるいはほとんどすべてが、自然のままではほとんど人の目を引くこともない植物が、長年の栽培によって生み出された変化によって生まれたものと言えるでしょう。

我々の家畜の多くが元々どのような種類であったかは、歴史や伝承の記録をはるかに超えるため、断言はできません。しかし、馬、牛、羊、犬といった我々の家畜のあらゆる種類が、それぞれ単一の種類から派生し、無数の変異は家畜化に伴う原因によるものであることに疑問を抱く人はほとんどいません。記憶の及ぶ範囲で再興された動物の中には、七面鳥が挙げられます。これは、この地で野生の状態で発見されるまで、旧大陸の住民には知られていませんでした。それ以来、[36]家畜化されて広く普及したため、現在では元のタイプとは大きく異なる品種が生まれ、それぞれ独特の特徴を持つ自立した品種に育てられています。

通常考えられるものの中で、変動のより活発な原因としては、気候、食物、習慣が挙げられます。

寒冷な気候の動物は、温暖な気候の動物よりも厚い毛皮に覆われています。実際、南アメリカの熱帯地方には、普通の毛束の代わりに、極めて稀少で上質な毛皮を持つ牛がいると言われています。他にも、必要に応じて様々な例を挙げることができますが、慈悲深い創造主が多くの動物に、飼育されている環境や条件にある程度適応する能力を植え付けていることを示すものとなるでしょう。

食料の供給は、豊富であろうと乏しいであろうと、人間が制御できる変異の最も活発な例の一つである。その影響を例証するために、できるだけ似た双子の子牛を二組考えてみよう。それぞれの子牛の雄と雌は、乳離れするまで母親に乳を与えられ、その後は常に最も栄養価の高い食物をたっぷりと与えられる。そして、残りの子牛は、[37]最初は脱脂乳、干し草茶、粥を与え、生後2ヶ月で牧草を与え、その後は粗くて栄養価の低い飼料を与えた。これらを別々に飼育し、同じ飼育方法を続ければ、数世代も経たないうちに、大きさ、気質、成熟期が大きく異なる、明確な品種、あるいは品種が生まれるだろう。

同じようなペアをもう1組、それぞれ1頭ずつケンタッキー州の最も豊かなブルーグラスの牧草地、あるいはティーズ川の肥沃な渓谷に放牧したとしよう。豊富な栄養豊富な餌を常に与えられ、これらの牛は贅沢に暮らし、急速に成長し、体高、体重、体格などあらゆる面で増加し、早くも最大サイズに達する。しかし、運動を促すものが何もないため、活動性は低下し、怠惰で、無気力で、太り気味になる。繁殖によって生まれた子牛は親牛に似るが、「より一層」似てくる。世代ごとに、それぞれの環境によってもたらされた特徴をよりしっかりと、そして確実に獲得し、それらは遺伝的になり、やがて、今日の改良されたショートホーン種が生み出されたティーズウォーター種やダーラム種の特徴をいくらか示す品種が誕生する。

他の種は、ニューイングランドの丘陵地帯、不毛のジャージー島、スコットランドの高地、デヴォンシャーの牧草地に生息していたと推測される。これらの種は放浪を強いられ、[38]より少ない食事に長く耐えるほど、牛は成長が遅くなり、体格の発達も遅くなるだけでなく、おそらくは完全には発達しない。気質や習性はより活発になり、筋肉は痩せて平らになる。子牛はすぐには自分で動くことができなくなり、より多くの乳を必要とするため、母牛が乳を出す。世代が進むごとに、飼育されている環境に完全に適応していく。もし無差別に他のあらゆるものと交配させれば、やがてニューイングランドの一般的な雑種牛、いわゆる在来種となる。あるいは、より明確に区別すれば、デボン種、エアシャー種、ジャージー種に近いものとなる。

気候と食物の自然な影響を十分考慮することは、畜産業者が特に注意を払うべき点である。使用される品種が環境によく適応し、土壌がそれらを十分に養う能力を備えているならば、利益は安全に計算できる。動物は牧草を金銭に変える機械とみなされるべきである。さて、どんな機械でも動力を維持し、その動作に伴う消耗を補うには、ある程度の費用がかかる。動物の場合、肉、乳、羊毛に変換されるのは、消化吸収される量と、その必要量だけである。したがって、その割合が大きければ大きいほど、[39]後者が前者に対して持つ価値が大きければ大きいほど、それを保持することで得られる利益は大きくなる。

ニューイングランドでは、一般的に、どこでも入手できる限り大きなサイズの動物を選ぶ傾向があり、その動物が均整のとれた体格やその他の優れた特性を備え、栄養価の高い餌を十分に供給できる場合、そのような動物を飼育することには利点があります。なぜなら、他の条件が同じであれば、1頭を飼育する方が2頭を飼育するよりも費用が安くなるからです。しかし、私たちの牧草地や牧草地はどこにでもあるほど肥沃なわけではありません。もし、それらの動物が生み出す利益を得るために、農場で供給できる量や購入できる量よりも多くの、あるいはより栄養価の高い餌を必要とするような動物を選ぶと、必然的に、国内の資源で容易に最大の利益を得られる動物を選ぶ場合ほどの利益は得られないでしょう。

状況に適さないものより大きいものを選択するか、小さいものを選択するかに関係なく、両方の場合と同様に、それらは保管されている場所に適したサイズまたはタイプに少しずつ変化しますが、大きなものを持ち込むと、小さくなるだけでなく劣化しますが、小さなものを持ち込むと、大きくなり改善されるという注目すべき違いがあります。

[40]動物が本来持つあらゆる長所を伸ばし、そこから得られる利益をすべて得られるよう、量と質の両面で十分な飼料を与えることは、過度の強制や甘やかしとは全く異なるものです。こうした行為は、見た目は素晴らしい動物を生み出すかもしれませんが、有用でも利益をもたらすものでもありません。そして、非常に望ましくない変異を生み出す危険性があります。植物の場合、強制、甘やかし、高度な栽培、あるいは何と呼ぼうと、それが八重咲き(不自然な発達)にまで行き着くことがあり、それに伴って種子の完成能力が多少なりとも低下することがあるのと同様に、動物の場合も、同様の行為が不妊症にまで至ることがあります。特に近年改良された短角種においては、雄のインポテンスや雌の不妊の例が少なくなく、子牛を産んだとしても、子牛の栄養となる乳の分泌に失敗する例もあります。[3] 様々な品種の雄牛の勃起不全は、過剰な給餌、特に十分な運動不足と関連している場合は頻繁に発生します。[4]

[41]習慣は変異を誘発する上で決定的な影響力を持つ。鍛冶屋の右腕が職業柄、運動習慣によって筋肉質になるのと同様に、家畜においても、習慣によって生じる用途、あるいは需要が、その要求に適応した組織の発達や変化によって満たされる。例えば、自然状態にある牛、あるいは乳を吸うだけの牛の場合、乳の供給量はかろうじて需要を満たす程度である。より多くの乳が欲しければ、乳を完全に、そして定期的に搾乳すれば、乳量は増加し、より長く続く。需要を満たすことで、次世代の乳分泌器官はより発達し、より多くの乳が得られる。この習慣を継続し、適切な飼料などの必要な条件を整え、世代ごとに乳への傾向が最も強い動物を選抜することで、酪農に特に適した品種を確立することができる。まさにこの方法によって、エアシャー種は、過去 80 年から 100 年の間に、他のどの品種よりも一定量の飼料に対して良質のミルクをより多く生産する品種として現在の地位を確立しました。

それは、現代のショートホーン種のイギリスの飼育者が、乳牛生産よりも肉牛生産を優先しているからだ。[42]乳牛は乳質が劣るという特性を常に優先する変異を助長してきたため、多くの家系では乳牛としての品質がほとんど品種改良によって淘汰されてしまった。以前はそうではなかった――30年前はショートホーン種(当時はダーラム種と呼ばれていた)は乳牛としての品質に問題がなく、家系によっては乳量が多いことで有名だった。適切な努力をすれば、乳牛として品種改良できる可能性は間違いなくあるが、少なくともイギリスではその可能性は低い。というのも、現代の慣行では、乳牛種は乳用、肉牛種は肉用と、それぞれの品種をそれぞれの用途に特化させる傾向が非常に強いからである。イギリスの畜産農家が求めるものは、ニューイングランドの農家が求めるものとはいくつかの点で全く異なる――例えば、彼らは労働に牛を使わないので、肉牛に関してさえ、働くための品質を培おうという動機がないのである。

習慣の影響の例として、ダーウィンは[5]は家畜のアヒルを例に挙げ、「翼の骨は骨格全体の割合で野生のアヒルの同じ骨よりも軽く、脚の骨は重いことが分かった。そして、この変化は家畜のアヒルが野生の親よりも飛ぶことがはるかに少なく、歩くことが多いためだと推測できる」と述べている。また、「家畜の動物で、[43]一部の国では耳が垂れているわけではなく、一部の著者が示唆している、動物が危険をあまり恐れないために耳の筋肉が使われなくなったために耳が垂れているという見方はあり得るようです。」

気候、食物、習慣は、人間の制御下にあることが知られている変異の主な原因です。そして、これらの影響は、疑いなく、ある程度間接的であり、生殖、成長、遺伝といった他の法則に従属しています。これらの法則については、現時点では極めて不完全な知識しかありません。これは、同じ一腹の子でも、子と親が明らかに全く同じ生活環境にさらされているにもかかわらず、互いに大きく異なることがあるという事実によって示されています。もしこれらの環境の作用が特定の、あるいは直接的なものであり、他の法則とは独立していたとしたら、子のどれかが変異したとしても、おそらく全体が同じように変異したでしょう。

変異を説明するために、無数の仮説が提唱されてきた。個体差を生み出すことは、親に似た子を作ることと同じくらい生殖器系の機能であると主張する者もいる。ダーウィンは「生殖器系は生活環境の変化に非常に敏感であり、親の生殖器系に機能的な障害が生じると、その影響を受けやすくなる」と述べている。[44]私は主に、子孫の多様性、あるいは可塑性に原因があると考えています。男性と女性の性器は、新たな存在を形成する結合が起こる前に影響を受けるようです。しかし、生殖器系が乱れたからといって、なぜこの部分やあの部分が多少変化するのか、私たちは深く理解していません。それでも、私たちはあちこちでかすかな光明を捉えることができ、どんなに小さな構造の変化にも、必ず何らかの原因があるはずだと確信できるのです。

ここで変異を支配する法則について推測するのは無意味かもしれない。これらの法則が存在するという事実こそが育種家が対処しなければならないものであり、そして最も重要な事実である。なぜなら、遺伝伝達を問題にしているのは、主にこの事実だからである。育種家は常に、あらゆる変異を把握し、永続させ、可能な限り増やし、より良いものへと導くこと、そして下降傾向を示す変異は育種目的から排除することを目指すべきである。

それが可能であることは、賢明な育種家たちの的確な努力が多くの成功例にもたらした豊富な証拠によって証明されている。注目すべき例として、モンス・グラー産の新たなモシャン・メリノ種が挙げられる。この種は変異の法則の産物である一頭の動物から始まり、巧みな育種と選抜によって独特の品種として確立され、貴重な特性を持つようになった。[45]これらの羊の毛のサンプルは、1851年のロンドン万国博覧会で展示され、大きな注目を集めました。また、近年のパリ農業博覧会でも展示されました。マーク・レーン・エクスプレス紙の記者は次のように述べています。

羊の品評会で最も興味深いものの一つは、モヘアに似た、光沢があり絹のような新しい種類の羊毛を持つ、モーシャン種のメリノ種です。これは、まるで自然の営みから生み出された全く新しい品種の一例と言えるでしょう。この品種は、J・L・グラー氏によって創始されました。1828年、メリノ種の雌羊から、通常のメリノ種とは異なる体型で、長くまっすぐで絹のような羊毛を持つ、特異な雄羊が生まれました。1830年、グラー氏はこの雄羊から、絹のような羊毛を持つ雄羊1頭と雌羊1頭を得ました。1831年には、同様の羊毛を持つ雄羊4頭と雌羊1頭が産まれました。そして1833年には、この新しい種類の雄羊が、すべての雌羊に十分な量産されました。その後の毎年、子羊は2種類に分かれ、1つは従来のメリノ種に見られるカールした弾力のある羊毛を持ち、もう1つは従来のメリノ種に見られるカールした弾力のある羊毛を持つ羊毛でした。一方の羊はわずかに長くて細いだけで、もう一方の羊は新種の羊に似ていました。ついに熟練したブリーダーは、きめ細やかで絹のような毛質と、より小さな頭、より広い脇腹、そしてより豊かな胸部を持つ羊の群れを手に入れました。そして、いくつかの羊の群れをモーシャン種と交配させることで、モーシャン・メリノ種も誕生しました。純粋なモーシャンウールは、繊維の長さと細さに加え、強度にも優れているため、梳毛用ウールとして優れた品質を誇ります。それは非常に貴重であるとされています。[46]カシミヤショールなどの製品を製造するメリノ種は、その繊細でしなやかな繊細さにおいて、本物のカシミヤフリースに次ぐ存在です。カシミヤウールと組み合わせることで、強度と均一性も得られます。現在、このウールの生産量は通常のメリノ種と同等かそれ以上になり、その品質の高さからフランス市場では25%も高い価格で取引されています。飼育者にとって、羊の群れの体型や特徴に偶然生じる異常な変化は、どれほど注意深く観察してもしすぎることはありません。

パリの著名な園芸家、モンス・ヴィルモランは、相似法則を求心力に、変分法則を遠心力に例えました。実際、これらの法則の作用は類似しているように見え、おそらくは同種のものかもしれません。ただし、算術的な計算に還元できず、明確な測定もできないという点で、両者は明らかに異なります。彼の思想は少なくとも非常に示唆に富んでおり、探求すれば有益となるでしょう。

ダーウィン氏が生殖の法則に依拠する変化に光を当てるとして言及した「かすかな光」の中に、おそらくこれまでで最も明るく注目に値するものが一つある。それは、雄が最初に雌と子宝に恵まれた交尾をすると、その後他の雄によって産まれた子孫に明らかな影響を与えるということである。このことが初めて注目されたのは、エヴァラード・ホーム卿が語った以下の出来事である。アラブ系の血を引く若い栗毛の牝馬が、 [47]モートン伯爵の所有であったこの雌馬は、1815年にクアッガと交配された。クアッガはアフリカ原産の野生ロバの一種で、シマウマに似た模様がある。この雌馬は一度だけクアッガと交配され、11ヶ月と4日の妊娠期間を経て雑種を出産した。その子馬は予想通り、頭部の形や脚と肩の黒い横縞など、クアッガの特徴的な模様を持っていた。1817年、1818年、そして1821年には、同じ雌馬が非常に立派な黒いアラビア馬と交配され、3頭立て続けに子馬を産んだ。この雌馬は1816年以来クアッガを見ていなかったが、その子馬たちは皆、クアッガの特徴的な奇妙で紛れもない模様を持っていた。

この事例の発生以来、同様の事例が数多く観察されており、そのうちのいくつかを挙げてみましょう。マクギリブレイ氏によると、ハンプトン・コート王立牧場で飼育されていた「アクテオン」という馬から生まれた数頭の仔馬には、「コロネル」という馬の紛れもない特徴が見られたとのことです。これらの仔馬の母馬は、前年にコロネルによって繁殖されたものです。

サフィールド伯爵の所有物である「ローレル」から生まれた子馬は、「キャメル」という別の馬に非常に似ていたため、ニューマーケットでは「キャメル」から生まれたに違いないと噂され、断言さえされました。しかし、その子馬の母馬は前年に「キャメル」から生まれた子馬だったことが判明しました。

ボグニーのアレックス・モリソン氏は、素晴らしいクライズデール[48]1843年にスペイン産のロバを母馬としてラバを産んだ雌馬。その後、この雌馬から子馬が生まれ、その子馬はラバに非常によく似ており、遠くから見ると誰もがすぐにラバだと見分けがつくほどだった。耳の長さは9.5インチ、胴回りは6フィート弱で、体高は16ハンド(約4.7メートル)以上ある。蹄は細長く、蹄鉄を打つのに苦労するほどで、尾は細く、ほとんど生えていない。この馬は不屈の精神と耐久力を備え、飼い主から非常に珍重されていた。

同様の事例は数多く記録されており、[6]そして、アラブ人の間では、最初にラバを産んだ雌馬は、その後は純血種の馬を繁殖させるのに適さないということが何世紀にもわたって知られていたようです。[7]そしてこの事実は、現在ではラバを飼育している合衆国全州で完全に理解されているようだ。

フォーグの農家が所有する純血アバディーンシャー種の雌牛に、純血ティーズウォーター種の雄牛を交配し、最初の交雑子牛を産ませました。翌シーズン、同じ雌牛に純血アバディーンシャー種の雄牛を交配したところ、生まれた子牛は見た目は交雑種で、2歳で角が長くなっていました。両親はどちらも角がありませんでした。

[49]グレナダ島に住むW・ウェルズ博士の所有する小さな雌羊の群れに、この目的のために調達された雄羊が餌として与えられていました。雌羊は皆白く、毛が生えていましたが、雄羊は全く異なり、チョコレート色で、ヤギのような毛が生えていました。子孫は当然雑種でしたが、雄羊に非常によく似ていました。翌シーズン、ウェルズ博士は雌羊と全く同じ品種の雄羊を手に入れましたが、その子孫は色彩と毛皮の被毛において、以前の雄羊と明らかに類似した特徴を示していました。同様の状況にある近隣の農場でも、同様のことが起こりました。

レオチェル・クシュニーのH・ショー氏が所有する、非常に優秀な純血種の黒顔角のある雌羊6頭に、レスター種の雄羊(顔は白く角がない)が餌を与えていた。子羊は雑種だった。翌年、雌羊と全く同じ品種の雄羊が餌を与えた。ショー氏が驚いたことに、子羊は例外なく、黒く角のある顔ではなく、角がなく茶色がかった顔だった。3年目(1846年)、再び同じ品種の優秀な雄羊が餌を与えたが、子羊は再び雑種だったが、以前よりもレスター種の特徴は薄れていた。ショー氏はついに、純血種の子羊を一頭も得ることなく、これらの立派な雌羊たちと別れた。[8]

[50]「良質な血統の雌犬が雑種犬によって妊娠した場合、その後に純血種の犬と交配しても、次の2、3回の出産で純血種の子犬を産まないことが確認されています。」[9]

同様の事例が、この雌豚にも確認されています。「白黒品種の雌豚が、濃い栗色の野生種の雄豚を妊娠しました。生まれた豚は完全に混血しており、雄豚の毛色がかなり目立っていました。その後、この雌豚は自身と同じ品種の雄豚と交配されましたが、産まれた豚の一部には、最初の出産時に優勢だった栗色の染みや斑点が残っていました。そして、3回目の妊娠後期にも、同じ現象が見られました。その時の雄豚は、彼女と同じ種類でした。この事例の説得力をさらに高めているのは、長年の観察において、問題の品種が栗色の色合いを少しでも帯びた子豚を産んだことは一度もなかったということです。」[10]

上記は、最初の妊娠が他の男性によるその後の子孫に及ぼす影響を示す記録に残る多くの事例のうちのほんの一部です。人間にも同様の法則が当てはまることを示す事例は数多くありますが、ここではそのうちの一つを挙げておこう。「エディンバラに住む若い女性が、[51]白人の両親に生まれたが、結婚前に母親が黒人の男性使用人との混血児を産んだこの女性は、黒人特有の特徴をはっきりと示している。かつてこの若い女性を患者にしていたシンプソン医師は、その類似性に衝撃を受け、特に髪が黒人特有の性質を持っていることに気づいたと回想している。

カーペンター博士は、生理学に関する著書の最新版の中で、未亡人が再婚して最初の夫に似た子供を産むことは決して珍しいことではないと述べています。

観察された事実を説明するために様々な説明が提示されているが、その中でも、ハーヴェイ博士が支持し、少なくともカーペンター博士によって(後述するように)非常に可能性が高いと考えられているマクギリブレイ氏の説が最も説得力があるように思われる。ハーヴェイ博士は次のように述べている。

下等動物においては、子孫が、その子を産んだ雄の特徴を超えて、以前その母親が妊娠した雄の特徴をも示す例はごく普通に存在する。この種の現象を適切に説明するには、生理学者たちは大きな困難を感じてきた。一部の研究者は、最初の雄の精液が何らかの形で生殖器に永久に刻み込まれた痕跡が原因だと考えている。[52]特に雌の卵子について:[11]また、男性が想像力に及ぼす永続的な影響や、その後他の男性と関係を持ったとき、そしておそらくは妊娠中に作用した影響であると考える人もいますが、ほとんどの生理学者はこれを説明できないものと考えているようです。

ごく最近、アバディーン・ジャーナル紙に掲載された論文の中で、ハントリーの獣医師ジェームズ・マクギリブレイ氏が、私にとっては真実と思われる説明を提示しました。彼の理論は、「いかなる品種の純血種の動物が異品種の動物を妊娠した場合、その妊娠した動物はその後も交雑種となり、異品種との交配の結果、血統の純潔さが失われ、自身も 永遠に交雑種となり、いかなる品種の純血種の子牛を産むことができなくなる」というものです。

ハーヴェイ博士は、「誰もが認めるように、母親の血液の一部は胎児の栄養と発育のために吸収と同化によって絶えず胎児の体内に流れ込んでいるが、胎児の血液の一部も同様に母親の体内に流れ込んでおり、これが母親の血液全体と混ざり合うことで、[53]女性は自身の血液を摂取することで、胎児の体質的特性を女性の体に植え付け、これらの特性は男性の先祖から胎児に部分的に受け継がれるため、男性の先祖の特性は女性の体に移植され、その後他の男性との間に生まれた子供に伝わる可能性がある。」

この見解を支持するために、マクギリブレイ氏は、胎盤の構造が静脈血を母体へ還流させるという明白な証拠が示された事例を挙げている。ハーヴェイ博士は、この現象が、体質梅毒が、その初期症状を全く示さなかった女性に感染したという既知の事実に類似していると力説している。このような現象の発生について、ハーヴェイ博士は後日こう述べている。「それ以来、この地域の農業従事者の多くが、当時その例として挙げられた事実にうんざりするほど精通していることを知った。交雑種を交配させた後、自分の牛が同種の雄牛と交配させても、依然として交雑種、いやむしろ雑種が生まれることを発見したのだ。彼らは既に、この現象の原因が血液汚染であるという考えを印象づけており、この説が提示されるや否や、彼らの心に直観的に響き、何も言われていないと錯覚したのだ。」[54]しかし、彼らが以前から知っていたことと同様に、提案された真実は、提案なしに発見されるよりも、はるかに容易に認識されるという観察も正しい。」[12]

カーペンター博士は、ここで言及されている現象に類似した現象について次のように述べています。

これらの事例の中には、最初の父親が母親に残した強い印象に起因しているものもある。しかし、母親の血液が胎盤循環を通して胎児の血液から父親から受け継いだ特性の一部を吸収し、母親がそれらを、自身に固有の特性と共に、異なる父親から生まれた子孫に伝える可能性を示唆する事例もある。この考えは、数多くの重要な事実によって裏付けられている。* * これは非常に実践的な重要性を持つ点であるため、この点について考察する機会のある方は、ぜひともご指摘いただきたい。

この点に関するより一般的かつ正確な観察がない限り、最初の雄が他の雄によって後続の子孫にどの程度の印象を与えるかを断言することは不可能である。しかしながら、そのような印象を与えることに疑いの余地はない。前述のいくつかの例のように、それが非常に顕著かつ明白な性質を持つ例は、[55]比較的少数ですが、大多数の場合、その影響は目立たないかもしれませんが、実際はそうでないわけではなく、すべてのブリーダーの特別な注意を必要とすると信じる十分な理由があります。

この結果が、胎児を通して雌の組織に雄の特徴が接種されたためなのか、あるいは他の何らかの作用様式によるものなのかはともかく、すべてのブリーダーがこれを知ることは、誤りや損失を避け、利益を確保するために、明らかに大きな利点となる。これは徹底的な調査に値する事柄であり、観察は細かく行うべきであり、形態の特殊性だけでなく、それほど明白ではない性質や特徴にも配慮すべきである。例えば、丈夫さ、耐久力、あるいは肥育適性に差があるかもしれない。これらは通常、母牛に大きく依存するが、雄牛もそれらに何らかの影響を与えないことはない。そして、肥育適性は、ショートホーン種の雄牛から、この望ましい特性が非常に欠如していることが多い混血種や雑種由来の牛との交配に受け継がれることがよく知られている。

マクギリブレイ氏はこう述べている。「この事実を知ることは、良い面でも悪い面でも、ブリーダーにとって最大の利益となるはずだ。劣った雄を一流の雌に交配させた結果、大きな失望と損失を被ったことを私は知っている。[56]そのような雌牛の有用性はそれによって永久に失われる。接種によって生じる肯定的な利益については、偏見のない心を持つ人なら誰でも明らかである。この国(スコットランド)で一般的な黒角牛とアバディーンシャー牛は、以下の計画によって改良される可能性があり、またしばしば実際に改良されている。良質で体格の良い健康な雌牛を選び、適切な発情期に純粋なショートホーンの雄牛と交配させる。このダラム種の雄牛の出産後、その雌牛を同種の雄牛と交配させる。時折、そしておそらく初めて、角のない雄牛と雌牛から、最終的に角を持つ赤い子牛が生まれる。しかし、一般的に子牛は角のある両親と同じタイプだが、多くの点で改良されており、太りやすく、成熟が早いなど、この国、あるいはショートホーン種が導入される以前の他のどの国でも、どんなによく飼育されていたとしても、純粋な無角牛やアバディーンシャー種の牛が示したことのないようなものである。このように改良された品種の子孫は、再び交配すると、最高の交配種に類似した多くの優れた点や性質を示すと同時に、元の品種の頑強さもかなり保持します。これは、変わりやすく厳しい気候にも耐えうるものです。しかも、そのような交配種は――交配種であるがゆえに――改良された無角牛やアバディーンシャー牛として高値で取引されます。私は、ある事例を知っています。[57]そこで、ある農民が遠方から、角のない牛の改良を目的として、前述の種類の2歳の雌牛を購入し、この雌牛に50ギニーを支払った。」

この法律の知識[13]は、実際の飼育者がしばしば訴える多くの失望の原因と、他の方法では説明できない多くの変異の原因について手がかりを与え、動物の交配に使用する最初の雄牛に関して特別な注意を促しています。これは、雌牛の最初の子牛の数は、その後に生まれる子牛の数よりも少ないため、牛に関してはあまり重要ではないと思われてきた問題です。

もう一つのかすかな光が原因に触れた[58]子孫の特質は、親の習慣的な状態だけでなく、性交時の特殊な状態にも左右されるという事実によって、多様性がもたらされる。例えば、普段は健康で節度のある親から生まれた子孫が、酩酊状態で生まれた場合、親が一時的に招いた状態によって、肉体的にも精神的にも永続的に苦しむ可能性が高い。一方、心身ともに並外れて健康で活動的な親から生まれた子孫は、精神的にも肉体的にも並外れて恵まれている可能性が高い。アラブ人は馬の繁殖においてこの事実を利用している。交配前に、父馬と母馬の両方を疲労するまでではなく、十分に運動させるからである。[59]可能な限り最も活発な状態を誘導するためです。これについては、ブリーダーが時折観察する現象、つまり特定の雄が雌に強い精神的印象を与えると、たとえ性交がなくても、その子がその雄に似た外見になるという現象も証拠となります。これについて、ボズウェル氏は1828年に出版された受賞エッセイの中で注目すべき例を挙げています。彼は、これまで会った中で最も聡明なブリーダーの一人であるアンガスのマスタード氏が、彼の牛の一頭が隣人の畑に隣接する畑で放牧中に偶然発情期を迎えたと話してくれたと述べています。その畑から一頭の雄牛が飛び出し、雌牛が雄牛のいる家に連れて帰られるまで牛と一緒にいました。その雄牛は白く、黒い斑点があり、角がありました。マスタード氏は角のある牛を所有したことはなく、白い斑点のある牛も所有していませんでした。それでも、翌春、生まれたのは白と黒の角のある子牛でした。

この見解を支持するためにヤコブの例がしばしば引用されるが、多くの人が彼の場合には何らかの奇跡的な力が働いたと信じており、彼は真実をもって「神はあなたの父の牛を取り去って私に与えた」と言うことができたが、全体としては、自然の原因がわかっている場合、または信じる十分な理由がある場合を除いて、超自然的な力は決して推定できないため、より可能性が高いと思われる。[60]神が今のように一部の人々に富や名誉を与えているように、彼らに「与えた」だけでは不十分である。つまり、自然法則の作用によってである。もし牛を飼うすべての人が、族長の抜け目なさや賢明さの十分の一を家畜の改良に捧げるならば、現在よりも醜い牛は少なくなるだろう。

受胎時に強い印象を受けることによって何らかの影響が生じる可能性は、乳児に「印」が付くという一般的な誤解と混同されるべきではない。[14]は、妊娠のどの時期においても母親の想像力に一時的ではあるが強い印象を与えることによるもので、事実に裏付けられておらず不合理である。しかし、習慣的な精神状態、特に妊娠初期の精神状態が身体の奇形を引き起こす可能性があり、十分な注意を払うべきであることを証明する十分な記録がある。

脚注:
[3]英国王立農業協会誌第14巻に掲載されている、ダービーシャーの農業に関するローリーの賞受賞報告書を参照。

[4]働き牛は、太った牛ほど見た目は良くないかもしれないが(脂肪は多くの欠点を隠してしまうこともある)、より確実に家畜を獲得できる。そして、その子孫は完全な健康と活力を受け継ぐ可能性が高い。

[5]彼の『種の起源』の中で。

[6]ハラーは昔、雌馬がロバから子馬を産み、その後馬からもう 1 頭子馬を産んだ場合、馬から生まれた 2 番目の子馬は、性格がラバに近づいたと述べています。

[7]アブドゥル・カデル氏の手紙を参照。

[8]医学ジャーナル、1850年。

[9]カークの生理学。

[10]1821 年の哲学論文集。

[11]ニューブランズウィックの故 MA カミング VS 氏はかつて筆者に、最初の受精前には未発達の状態であった子宮の神経が最初の雄の精液からの特別な影響下で発達し、その神経が独特な発達様式を保持して、他の雄による将来の子孫に最初の雄の類似性を印象付ける可能性があると述べたことがある。

[12]エディンバラ医学ジャーナル、1849年。

[13]この点に関して、非常に印象的な事実を一つ挙げましょう。家畜の繁殖に実際的な意味を持つかどうかは定かではありませんが、生殖の法則がいかに神秘的であるかを力強く示しています。著名な旅行家、デ・ストレツキ伯爵は著書『ニューサウスウェールズとヴァン・ディーマンズ・ランドの物理的記述』の中で、次のように述べています。「先住民の女性とヨーロッパ人男性の間で実りある性交が行われた場合には、その先住民の女性はその後、自国の男性に妊娠することは永遠に不可能となる。ただし、ヨーロッパ人男性との間に再び妊娠することは可能だ」最高レベルの観察力と手段を持つ伯爵は、「筆者の覚書には、この驚くべき事実の数百例が記録されており、いずれも常に同じ状況下で繰り返され、女性の不妊(片方の男性にのみ関連し、もう一方の男性には関連しない)は偶然ではなく、生殖に関連する他の法則と同様に説得力がありながらも神秘的な法則に従っていることを証明している」と断言している。伯爵のこの発言は、ダブリンのマンセル博士、エディンバラのカーマイケル博士、そして故グッドサー教授によって支持されている。彼らは、オーストラリアに関しては、ストレゼレツキの発言は疑いの余地がなく、自然法則の表現と見なすべきであると、独立した情報源から得たと述べている。この法則は黒人種には適用されず、黒人女性の生殖能力は、ヨーロッパ人男性との過去の実りある性交によって明らかに損なわれていない。

例外的な事例を見たことがあるかという質問に対して、伯爵はこう答えた。「ヨーロッパ人との間に子どもをもうけた現地の女性が、その後、同じ人種の男性との間に子どもをもうけたという話は、私の知る限り見たことも聞いたこともありません。」

伯爵の発言は、一部の国における先住民の消滅を示唆しています。これはしばしば厳しい批判の対象となり、一般的には白人が持ち込んだラム酒や疫病のせいだとされています。しかし、現在では他の影響も及んでいたことが明らかになっています。

[14]カーペンターの生理学、新版、783 ページ。

[61]
第4章

目次
先祖伝来の遺伝的要素、つまり祖先の影響。

この現象が類似性の法則と関連しているのか、それとも変異の法則と関連しているのかを判断するのは容易ではないかもしれない。ユーアットは、有用知識普及協会が出版した牛に関する著書の中で、前者の立場をとっている。彼はこれを「類は類を生む」という公理の普遍性を示すものとして述べている。つまり、この公理が「当てはまらないように見える場合、それは往々にして、過去の世代との失われた類似性が強く蘇ったためである」と述べている。この現象、あるいは時として「隔世遺伝の法則」と呼ばれるものは、[15]あるいは祖先の影響は、実用上かなり重要なものの一つであり、農場の家畜の飼育者による慎重な配慮に十分値する。

子供が自分の父親や母親よりも、祖父や祖母、あるいはもっと遠い祖先に似ているというのは、決して珍しいことではないことは誰もが知っている。これはあまりにもありふれた事実なので、例を挙げる必要はない。私たちも同様のことを経験している。 [62]この法則は我々の家畜の間でよく見られ、品種が交配されたり混合されたりするほど頻繁に起こる。我々が普通に飼育している純血種の牛(よく在来種と呼ばれる)は、イングランド、スコットランド、デンマーク、フランス、スペインから持ち込まれた動物に由来し、それぞれが形、色、用途において異なる特徴を持っている。そして、我々が普通に飼育してきたように、特別な観点もなく、特定のタイプや形を得ようとしたり、特定の目的に適応させようとしたりする試みもなく、無差別に一緒に飼育されてきたのだが、この法則が働いた結果を目にする機会は非常に多い。実にこの法則は一般的に見られるので、どんなに良い牛でも、どんな子牛を産むかは事前には分からない、という意見がよく聞かれるほどである。

特定の特性がしばしば1~2世代の間眠ったままになり、その後の子孫に再び現れることは明白である。牧畜業者はしばしばこれを「繁殖の逆戻り」や「泣き返し」と呼ぶ。この現象の原因は、我々には完全には理解できないかもしれない。ある故人作家はこう述べている。「祖父から父へと受け継がれた特性は、何らかの敵対的あるいは支配的な影響によって覆い隠され、そこから息子へと受け継がれ、そこで新たな特性が生まれたという仮定で説明できるだろう。」 [63]拮抗的な影響がなくなると、それらは自ら現れる」と生理学の著者フランス人は言う。「父親の特徴が遺伝しない場合でも、少なくともそれを遺伝する素質、それを再生産する性質はある。そして、この素質は常に新しい子孫に受け継がれ、その子孫の間で遅かれ早かれこれらの特徴が現れるだろう。」[16]シンガー氏は音楽に並外れた才能を持っているとしましょう。しかし、シンガー夫人の影響は大きく、彼女の不完全な耳を受け継いだ子供たちは音楽の才能を全く発揮しません。しかし、これらの子供たちは、父親の気質を、たとえ顕在化しなかったとしても受け継いでいます。もし子供たちが潜在的な才能を継承する際に、妻の影響が良好であれば、孫たちは音楽の才能に恵まれるかもしれません。

隔世遺伝の法則が教える教訓は非常に明白です。それは「サラブレッド」あるいは「良質な」動物を求めることの重要性を示しています。そしてこれらの用語は、単に、何世代にもわたって望ましい形態、性質、そして特徴が一貫して示されてきた祖先の血統から生まれた動物を意味します。そのような場合、祖先の影響が実際に現れたとしても、[64]遊びの中では、祖先が本質的に全て同じであるため、子孫に実質的な違いは見られません。この観点から、良い「血統」の金銭的価値が何であるかを最もよく理解できます。それは、その動物が、その個体全てが似通っており、その種の中で優れた血統から生まれたという証拠であり、したがって、子孫にも同様の優れた点が確実に伝わるということです。ただし、高尚な名前でいっぱいの長い血統を持つ動物が必ずしも繁殖用として大きな価値があるわけではありません。なぜなら、変異の法則について述べたように、どの種や品種にも、他の種よりも完璧で均整の取れていない個体が散見されるからです。そして、そのような個体から繁殖させれば、望ましくない点が伝わる可能性は十分にあります。そして、同様の欠点を持つ他の個体と交配すれば、ほぼ確実に著しく劣化します。

血統書の価値は、その動物が純粋にその血統や品種に属する個体から生まれたことを示す度合いに応じて高まります。その血統は、その品種が評価される優れた特性を持つ個体から生まれたことを示す度合いも含みます。雑草は、主に貴重な植物からなる作物の中に生えているからといって、必ずしも価値があるものとは言えません。また、たとえその種類に忠実であっても、奇形や退化した植物を種子生産に用いるべきではありません。[65]良質なキャベツやカブを栽培したいなら、最も完全で健全なものを選び、そこから種子を育て、それを毎年続ける必要があります。動物についても全く同じことが当てはまります。

遺伝的特徴が、完全に「淘汰」されたと思われた後も、潜在的、隠蔽された、あるいは未発達な状態で組織に長く留まる粘り強さは、時に非常に驚くべきものです。短角種のブリーダーの間で「ギャロウェイ合金」として知られるものは、異なる品種の個体を一度だけ使用したことに由来するものですが、長い年月を経た今でも、その系統の子孫に時折「汚れた鼻」が現れるという形でその痕跡が見られると言われています。

昔々、ケネベック渓谷には角のない牛が数頭いました。しかし、それらは特に珍重されることもなく、徐々に数を減らしていきました。ペイン・ウィンゲート氏は、暗闇の中でクマと間違えて、この品種の最後の一頭(雄の子牛か一歳の子牛)を射殺しました。その後35年間、彼の農場の牛はすべて角がありましたが、その終わりに、一頭の雌牛が角のない子牛を産みました。ウィンゲート氏によると、その子牛は、あらゆる点で、この品種の最初の雄牛が持ち込んだ姿と全く同じだったそうです。

おそらく最もよく知られているのは、[66]我々の間に顕著な祖先の影響は、時折、そして稀ではないが、一般的な雑種牛から産み落とされる、不幸な子牛、股の丸い子牛に見出される。これらの子牛は、早期に殺されると非常に青白い子牛肉となり、成長を許されると、極めて利益のない、不満足な家畜となる。雌牛はしばしば不妊で、雌牛は乳の出が悪く、雄牛は味が鈍く、頑固な家畜となり、肉質は非常に暗く、風味が悪く、脂肪分が乏しい。これらの子牛は、地域によって様々な名前で知られており、メイン州では「ウィッテン種」や「ピーター・ウォルド種」、マサチューセッツ州では「ヨークシャー種」や「ウェストミンスター種」、ニューヨーク州では「パンプキン・バットック種」、イギリスでは「ライリー種」や「ライリー・ダッチ種」などと呼ばれている。

ニューイングランド北部に生息する牛は、40年以上前(1818年)、メイン州ヨーク郡アルフレッドのシェーカー教徒がニューヨーク州アルバニー近郊のウォーターヴリートから持ち込み、後にカンバーランド郡の同胞に譲渡した雄牛の子孫であると考えられています。これらの牛の無価値を証明した者であれば、州に最初に持ち込まれた牛以来、この種の雄牛が意図的に飼われていたとは容易に信じられません。しかし、現在、その起源を明白に示す子牛が見つかることは決して珍しいことではありません。

この不快な特異性は、[67]オランダ産または古いダラム種の初期の輸入によって初めて国内に持ち込まれました。

カリー氏は、ショートホーン種について語る際、ショートホーン種はもともとオランダから来たものだという意見に傾いており、若い頃にダラム州にオランダの牛を輸入した男たちのことを思い出した。その中で、ドビンソン氏はショートホーン種の中でも最高の品種を所有し、高値で売れたことで有名だったと述べている。しかしその後、知識の乏しい他の人々が渡り歩き、 ライリー種またはダブルライアー種と呼ばれる、つまり黒肉牛と呼ばれる、不快な種類の牛を何頭か持ち帰りました。これらの牛は大きく育ちますが、長く飼育しても内外ともに脂肪は一ポンドもつきません。肉質は(牛肉と呼ぶに値しないため)馬肉のように黒く、粗い粒です。このことについて少しでも知っている人は、誰もこの種の牛を買おうとはしません。一度でも購入すれば、後々まで忘れないでしょう。牛に詳しい人は、丸い体型、特に黒い馬車馬のように曲がった尻と、尾の小ささですぐに見分けることができます。しかし、牧場主や牛商人にとって、これらの牛は指の感触でよく分かります。 実際、この手の感触こそが、牛の良し悪しを判断する上で大きな役割を果たしているのです。

脚注:
[15]ラテン語のAtavusに由来し、祖母の曽祖父のように、無期限にあらゆる先祖を意味します。

[16]「継承者としての適性、再生産への性質、新しい子孫への適性の伝達、そして、新しい子孫への適性の確立、そして、目標を達成するための特性の確立を目指してください。」— Longet の「Traite de Physiologie」、ii: 133。

[68]
第5章目次
親の相対的な影響力。

雄親と雌親が子孫の特性に及ぼす相対的な影響は、育種家の間で長らく盛んに議論されてきたテーマです。経験上、子孫は時に一方の親に、時にもう一方の親よりもよく似ている場合があり、時には両方の特性が明らかに混ざり合っている場合があり、時にはどちらにも顕著な相違が見られるものの、どこかで必ず多少の類似性がある場合もあります。また、一方の親の痕跡が子孫の組織の一部に見られ、もう一方の親の痕跡が別の部分に見られる場合もあります。しかし、このような相違点から、それが偶然であると結論付けることはできません。なぜなら、自然の営みはすべて、私たちがそれを完全に発見できるかどうかに関わらず、一定の法則によって行われているからです。同じ原因は常に同じ結果を生み出します。この場合も、他の場合と同様に、疑いの余地なく一定の法則が存在し、私たちが目にする様々な結果は、私たちの観察では完全には明らかではない条件や変化をもたらす影響の存在によって、容易かつ十分に説明できます。

[69]1825年、スコットランド・ハイランド協会は、懸賞論文のテーマとして、「農業に関連する家畜の品種は、雄に顕著な特性を持つものから、それとも雌親に顕著な特性を持つものから、どちらが最も改良されるのか」という問いに対する解答を提示しました。4つの論文が賞金を獲得しました。懸賞論文の執筆者の一人であるボズウェル氏は、家畜の品種を最も迅速に改良できるのは雄親だけではないと主張し、「改良のために頼れるのは雄親だけである」と述べました。

彼の論文はかなりの長さで、巧みに書かれており、ここで簡単に要約できない議論や例証が豊富に含まれており、彼が「国の品種を改良する前に、ハイランド協会が提起した質問への答えよりも、交配、両親の選択、血統への配慮、子孫の食事と世話など、はるかに多くのことに目を向けなければならない」とも主張していることを付け加えるのは当然でしょう。

そして交配について彼はこう言う。「交配の利点を称賛するとき、それは近縁種ではなく、常に同じ品種の動物を交配することだけであり、決してスピード馬と牽引馬の交配を試みたり、その逆を行ったりするものではないということをはっきりと理解してもらいたい。」品種の交配は「[70]一度でいいが、それを一行に延ばそうとすると、結局は面倒なことになる。」

クリスチャン氏は、そのエッセイの中で、子孫は、胎児の形成において生殖的影響力を最も強く及ぼした親(男女を問わず)に最もよく似ているという見解を支持し、「生殖の産物においてどちらかの性別の影響に優位性を与えたり、その影響に制限を設けたりするような仮説は根拠がなく、容認できない」と述べ、次のように結論づけている。「したがって、家畜の改良において、雄であれ雌であれ、個々の動物の特性に頼るのは危険である。したがって、雌雄ともに最も優れた品種で最も完璧な動物を選び、繁殖に用いるべきである。要するに、適格な品種を確立または保存するための確実かつ同等に効果的な手段は他にないのである。」

ダラス氏は、その論文の中で、雄の精液が卵子を包み、その形成は雌によるものだという考えから出発し、外見に関しては雄の影響が見られるものの、内面的な資質に関しては、子孫は雌から最も多くを継承するという見解を支持している。彼は次のように結論づけている。「毛の色、毛質、あるいは外見的な形態が求められる場合、これらに関しては雄に最も頼ることができる。しかし、乳が目的の場合、性向、[71]丈夫で、内臓疾患がなく、要するに、望まれるすべての内面的資質を備えているなら、女性が最も信頼できるだろう。」

これらの論文の中で最も価値のあるものの一つは、ウスターシャーのヘンリー・ベリー牧師によって書かれたものです。牧師は、提起された問題は困難を伴い、前述のような独立した性質が性別を問わず発見されれば有益な結果が伴うであろうと述べた後、その性質は性別によるものではなく、高貴な血統、言い換えれば、雄親であれ雌親であれ、特定の資質を念頭に長期間にわたり首尾よく選抜され、飼育された動物によるものであると示し、ハイランド協会はこれを正しく割り当てたいと望んでいました。

この力を主に雄に帰する一般的な見解の起源について、彼は家畜の改良における最初の試みのありそうな歴史を挙げて説明する。雄はより長い奉仕と、より多数の子孫を残すことができるという理由から、当然のことながら最大の注意が払われるであろう。その結果、雄は雌よりも優良に育つであろう。「動物の有用な性質に関して抱かれた考えは非常に似通っており、優れたものの一般的な基準が採用され、それに向かって進んでいくであろう」[72]各雄は近似することが求められる。したがって、いわゆる流行の種雄牛の中には、その土地の一般的な種とは異なる、あるいはより優れた形態と特性を持つものが存在するであろう。こうした形態と特性は、ほとんどの場合、 重要な、あるいは想像上の要件を備えた動物から粘り強く繁殖を行うことによって獲得されたものであり、したがって、そのような個体においてはほぼ確立されていると言えるだろう 。このような状況下では、これらの種雄牛を一般的な種雄牛に導入すれば、間違いなく驚くべき結果が得られるであろう。その結果、表面的な観察者であれば、個々の種雄牛は実際には改良された動物としてのみ付与されるべき雄としての特性を有していると指摘するであろう。

雌は一般に雄に帰せられる力を持っているという一部の人々の意見について、彼は育種の歴史にも言及して次のように説明している。「育種の分野に通じた人々にとって周知の事実であるが、近年、名高い種雄牛のブリーダーが所有するすべての種牡馬が大量に売却され、そのため、こうした目的に価値のある雌牛が多数の手に渡ってしまった。こうした人々は、こうして手に入れた雌牛を、血統や全般的な優れた性質において劣る雄牛に交配させることがあり、その子孫は、[73]多くの場合、母犬の優秀さによって父犬より優れていることが証明され、原因と結果を比較することに慣れていない人々の心に、特定の雌犬も問題の特性を持っているのではないかという疑念を引き起こした。」

著者は自身の見解を裏付ける様々な例を挙げている。その中には、雄のみ、あるいは雌のみが高貴な品種であった例もあるが、いずれの場合も子孫は良き親に驚くほど類似していた。著者は、両親が同等に良き品種で、個体としての優秀さもほぼ同等である場合、その子孫が、どちらかの親が子孫に特有の特徴を刻み込む上で優位な力を持っていることを一般的に証明するとは考えにくいと述べている。しかし、この問題に関するあらゆる情報を考慮し、著者は、改良が必要な品種を改良する最も単純かつ効果的な方法として、最も優れた雄に頼ることを推奨している。これは、既に優れた品種を優れた状態で維持するための唯一の方法である。

月曜日 ヒロン[17]は、両親の相対的な年齢と活力は非常に大きな影響を与えるという意見を述べており、彼の観察の結果として、老いた雄と若い雌の子は、外見において母親よりも父親に似ていないと述べています。 [74]母親がより元気で父親がより衰弱しているほど、その割合は大きくなり、高齢の雌と若い雄の間に生まれた子どもの場合はその逆の現象が起こる。

男親と女親の相対的影響に関して提唱された最近の理論や仮説の中で、ニューキャッスル・アポン・タインのファーマーズ・クラブで発表された「繁殖の生理学」論文で発表されたオートン氏の理論や仮説、および異人種間結婚に関する研究で発表されたウォーカー氏の理論や仮説は、両者とも独自の観察によってある程度実質的に同じ結論に達しており、観察された事実の大部分とほぼ一致しているように見えることから、言及する価値があるとみなされている。

オートン氏の結論は、簡単に言えば、[18]は、子孫において両親の要素や性質が偶然に、あるいは無計画に混ざり合うことはなく、むしろその構成が半分ずつ伝達される、つまりそれぞれの親が特定の構造の形成や特定の性質の発達に寄与する、というものである。さらに一歩進んで、彼は、雄親が主に外見的特徴、つまり外見全体、つまり子孫の外見的構造や運動能力を決定すると主張する。[75]骨格、すなわち骨や筋肉、特に四肢、感覚器官、皮膚の骨格を決定づける一方、雌親は主に内部構造と全体的な質を決定し、心臓、肺、腺、消化器官といった生命維持に不可欠な器官を供給し、分泌、栄養、成長といった生命機能に調和と個性を与える。「しかしながら、雄が内臓や生命機能に影響を与えない、あるいは雌が外臓や子孫の運動能力に影響を与えないというわけではない。この法則は一定の制約の範囲内でのみ成立し、いわば二次的な法則、つまり限界の法則を形成し、その理解は基本法則そのものに劣らず重要である。」

オートン氏は、自らの法則を確立するために、主に雑種、すなわち異なる種の子孫、あるいは単一種に含まれる最も異なる変種間の交配によって示される証拠に依拠している。挙げられている例は主に前者に関するものである。ラバは雄ロバと雌ロバの子孫であり、ヒニーは馬と雌ロバの子孫である。どちらの雑種も同じ動物の産物である。しかし、それぞれの特性は大きく異なる。ラバは外見的な特徴においてロバの特徴をすべて備えており、ヒニーも同様の点で馬の特徴をすべて備えている。[76]一方、内臓や生命力に関わるあらゆる点において、ラバは馬の特徴を、尻はロバの特徴を受け継いでいます。オートン氏は次のように述べています。「雄ロバと雌ロバの産物であるラバは、本質的にはロバの改良種です。耳はロバの耳をやや短くしたものであり、たてがみはロバのたてがみで直立し、尾はロバのもので、皮膚と色はロバの皮膚と色をやや改良したもので、脚は細く、蹄はロバのように高く、狭く、縮んでいます。実際、これらすべての点で、ラバはロバの改良種です。しかし、ラバの体と胴は丸く豊満であり、この点でロバとは異なり、雌ロバに似ています。」

一方、ヒニーは牡馬と雌ロバの交配種であり、本質的には馬の改良種である。耳は馬の耳をやや長くし、たてがみは流れ、尾は馬のようにふさふさしている。皮膚は馬のようにきめ細かく、色も馬のように多様である。脚は馬のように強く、蹄は馬のように幅広く伸びている。実際、これらすべての点で、ヒニーは馬の改良種である。しかし、ヒニーの体と胴は平らで細く、この点で馬とは異なり、雌ロバに似ている。

ラバとヒニーの鳴き声には、とても興味深い事情があります。ラバは鳴き、ヒニーは[77]いななき。これはなぜ起こるのか、そしてなぜ起こるのかは、私たちが以前に与えられた法則によって与えられた知識を適用するまでは、全くの謎である。雄は運動器官を持ち、その中には筋肉も含まれる。筋肉は動物の声を調節する器官である。ラバは雄の筋肉構造を受け継いで鳴く。ヒナは雄の筋肉構造を受け継いでいななきを発する。

これらの例に関連して、オートン氏は、2 つの例に共通して見られるが、一見すると彼が示した原則から外れているように見える特別な特徴について言及しています。それは、ラバとヒニーの両雑種が、外見上の特徴以外はすべて雄親に似ていることです。ただし、サイズだけが異なります。この点では、どちらも雌親の特徴を受け継いでおり、ラバはあらゆる点で父ロバよりも大きく立派な動物です。ヒニーはあらゆる点で父ウマよりも小さく劣った動物です。ラバの体と胴は大きく丸いのに対し、ヒニーのそれらは平らで狭いです。これらの点で、両動物はそれぞれの父とは正反対ですが、どちらも雌親に似ています。

この一見例外的な現象を説明するために、生理学でよく知られた原理が挙げられます。それは、骨の全体構造は、それに直接関連するより柔らかい構造に適応するように形成されるということです。筋肉は[78]四肢の場合はそれを覆い、内臓の場合は大腔の形成を助ける。したがって、上述の見解に完全に合致するように、 体幹の全体的な大きさと形状(主に体幹のそれである)は、胸部と腹部の内臓の大きさと性質によって決定され、したがって、それらの内臓を主に供給する雌親のそれと一致することになる。

上記はオートン氏の発言の中で最も重要なものです。しかしながら、彼は獣、鳥、魚類に関する数多くの追加例を挙げており、ここではその中から以下の点のみを引用します。

ラバとヒニーが最も決定的な証拠を提供し、最もよく知られているため、これらが最初に選ばれ、記載されています。他の情報源からも、それほど目立たないかもしれませんが、同様に決定的な事例が見つかるかもしれません。例えば、アンコンヒツジまたはオッターヒツジを普通の雌ヒツジと交配させた場合、交配は2つの品種の中間的なものではなく、子孫は父ヒツジの短くねじれた脚をかなり多く保持していることが観察されています。

ビュフォンは雄ヤギと雌ヤギの交配種を作った。その結果生まれた雑種は、多くの例において雄ヤギの特徴を強く持っていた。[79]親ヤギとの違いは、特に毛と脚の長さに現れています。興味深いことに、乳首の数がヤギのものと一致するケースもありました。

雄のオオカミと雌のオオカミの交配種も同じ法則を示しています。その子は皮膚、毛色、耳、尾など、明らかにオオカミ的な特徴を持っています。一方、犬と雌のオオカミの交配種は、垂れ耳で毛色もまだら模様と、より犬に似た外観をしています。この二つの交配種の説明とイラストを見ると、最初の交配種については「これは一体どのオオカミ属の犬なのだろう?」という疑問が湧き上がり、後者の交配種については「なんと奇妙な雑種犬なのだろう!」という疑問が湧き上がることが一目で分かるでしょう。

前述のように、ウォーカー氏の「異種間結婚」に関する著作における見解は、異なる品種間の交配に関してはオートン氏の見解とほぼ一致しているが、両者の観察範囲はより広く、いくつかの点で異なっている。ウォーカー氏は、両親が同種である場合、どちらの親も構成の 半分を伝達できると主張する。両親が異なる品種または品種である場合(そして、論理的に同じことが、異なる 種間の交配によって雑種が生み出される場合にも強く当てはまるはずである)、また両親の年齢と活力が同じであると仮定すると、雄は後頭部と運動器官を、雌は顔と [80]栄養器官について、彼の言葉を引用します。「両親が同じ種類である場合、一方の親は、頭部の前部、顔の骨の部分、感覚器官の形状(外耳、唇の下、鼻の下部、眉毛はしばしば変化する)、および内部栄養システム全体(体幹の内容物、または胸部および腹部の臓器、したがって、その内容物に依存する限りの体幹自体の形状)を伝えます。」

その結果、その親との類似性は、額や顔の骨の部分、眼窩、頬骨、顎、あご、歯、感覚器官の形、声の調子などに見られるのです。

もう一方の親は、頭の後部、頭蓋骨内の首の後ろとの接合部のすぐ上にある小脳、および運動器系全体(骨、靭帯、筋肉または肉質の部分)を伝えます。

したがって、その親との類似点は、後頭部、外耳、下唇、鼻の下の部分、眉毛など顔の可動部分、および筋肉と手足の形状、さらには指、つま先、爪にまで依存する体の外部形状に見られます。 * *

私の観察によって 、同じ種類の動物では雄か雌のどちらかが[81]親は、上記のように配列されたいずれかの一連の器官を与える可能性があります。つまり、額と感覚器官を生命維持および栄養器官と一緒に与えるか、後頭部 を運動器官と一緒に与えるかのいずれかです。

家畜において、組織は前述のように半分ずつ伝達され、どちらの親からもどちらの器官系列も伝達される可能性があることを示すために、彼はアンコン羊の例を挙げている。「両親がアンコン種またはオッター種の場合、その子孫はそれぞれの特異な外観と体型の比率を受け継ぐ。アンコン種の雌羊が普通の雄羊を妊娠させると、その子孫は雌羊か雄羊のどちらかに完全に似る。アンコン種の雄羊を妊娠させた普通の雌羊の子孫は、両方の特徴的な本質的な特徴を一切混ぜることなく、どちらか一方の形を完全に踏襲する。」

「普通の雌羊がアンコン種の雄羊との間に双子を産むという事例が頻繁に発生しています。片方は雌羊の特徴を、もう片方は雄羊の特徴を全て備えています。一回の出産で生まれた子羊のうち、片方は脚が短く、もう片方は脚が長い子羊が同時に母羊の乳を飲んでいると、その対比は極めて顕著になります。」

短く曲がった脚や反対形の脚は、機関車を与える親を示す。[82]このシステムから、双子の片方は一方の親から、もう片方はもう一方の親からそれを受け継いだことが明らかです。いずれの場合も、親がそれを与えたわけではなく、間違いなく生命維持システムや栄養システムが伝達されています。」

両親が異なる変種や種である場合、ウォーカー氏は次のように述べている。「交配の第二法則は、両親がそれぞれ異なる品種で、両者の年齢と活力が同じであると仮定すると、雄は後頭部と 運動器官を与え、雌は顔と栄養器官を与える場合に作用する。」

彼は、事実に基づく数多くの例証と著名なブリーダーからの多くの引用を挙げた後、こう述べています。「したがって、牛と馬の交配では、雄が、より弱かったり、自発的および運動力が劣っている場合を除き、運動器系を担い、雌が重要な役割を担うのです。」

この分野の現代における最も著名な権威の一人であり、昨年王立農業協会誌に寄稿したWC Spooner, VSは次のように述べている。「最も可能性の高い仮説は、繁殖は半分ずつ行われ、それぞれの親が子に体の半分の形状を与えるというものである。したがって、背中、腰、後肢、全体的な形状、皮膚、大きさは一方の親に従う。そして前肢、頭部、生命維持装置、神経系はもう一方の親に従う。さらに、前者は、[83]大多数のケースでは雄親が、後者は雌親に由来します。この事実を裏付けるものとして、普通の牝馬をサラブレッド馬に交配させるという一般的な方法があります。仔馬の頭部は母馬に似ているだけでなく、前肢も同様に似ています。そのため、幸いなことに、父馬に見られる欠陥のあるよろめく肢は仔馬には受け継がれません。一方、血統馬に特有の豊かな腿と後肢は、仔馬に一般的に受け継がれます。しかしながら、逆の結果となるケースも少数存在します。体の大きさは父馬によって大きく左右されることは、容易に証明できます。身近な例としては、ポニーの牝馬と成馬が挙げられます。これらは母馬よりも体格がかなり大きくなります。また、在来種の小型の雌羊と改良種の大型の雄羊を初めて交配させた場合、仔馬の大きさと体型は雄羊に非常に近くなります。雌馬から生まれたラバの子もまた、大きさと外見の両方において雄ロバによく似ています。外見に関して言えば、これらは雄親の影響が圧倒的に大きいことを示すよく知られた例です。しかし、大きさと身長が必ずしも雄に従属するわけではないことを示すには、人間を例に挙げるだけで十分です。決して珍しくないケースにおいて、どれほど頻繁にこのような例が見られるでしょうか。[84]背の高い男性と背の低い女性の結合の結果、場合によっては、すべての子供が背が高く、他の子供は全員が背が低くなります。また、一部の子供が背が低く、他の子供が背が高いということもあります。私たちの知る限りでは、父親が背が高く母親が背が低い場合、6人の子供全員が背が高くなります。別の例では、父親が背が低く母親が背が高いため、7人の子供全員が背が高いです。3番目の例では、母親が背が高く父親が背が低いため、家族の大部分が背が低くなります。これらの事実は、身長や成長がどちらか一方の親にのみ従うものではないことを証明するのに十分です。確かにそうではありますが、背の高い両親と背の低い両親の結合から中くらいの身長の子供が生まれることは、たとえあったとしてもほとんどないというのも驚くべき事実です。

例えば、動物の育種において、特定の欠陥を、そのような欠陥が存在しない可能性のある雄または雌を用いて修正することが目的である場合、望ましい変化を生み出すことはできない。あるいはむしろ、すべての子孫に均等に変化をもたらすことはできず、問題となる点が繰り返される子孫を淘汰することによってのみ達成できる。しかしながら、我々は、ほとんどの場合、人間の身長、そして動物の大きさや輪郭は、雌親よりも雄親 の影響をはるかに強く受けており、[85]一方、体質、胸部および重要な臓器、前肢は、一般的に女性に多くみられる。」

生理学の最高権威であるカーペンター博士は、「子孫の生体の特定の部分は雄親に由来し、他の特定の部分は雌親に由来するという考えは、古くから広く信じられてきた」と述べています。この点について普遍的な規則を定めることはできませんが、多くの家畜飼育者による独自の観察は、このような傾向が実際に存在することを証明しているようです。つまり、動物的組織の特徴は 特に(しかし排他的ではない)、雄親に由来し、有機的組織の特徴も同様に雌親に由来するということです。前者は主に外見、頭部と四肢の全体的な形状、感覚器官(皮膚を含む)、そして運動器官に現れます。一方、後者は体の大きさ(これは主に体幹に含まれる内臓の発達によって決定される)と「生命機能の遂行方法」に現れます。

全体的には、観察と最良の実践的ブリーダーの証言の両方から、それぞれの親が通常[86]親は子に組織の特定の部分を寄与し、それぞれが他方に修正的な影響を与えます。事実はまた、同じ親が常に同じ部分を寄与するとは限らず、順序が逆になることも示しています。さて、自然の働きは偶然ではなく法則によるものであるため、ここには固定された法則があり、時にはこれらの法則の作用を修正する何らかの影響が働いている必要もあります。動物が異なる種、または異なる品種である場合、伝達は通常、上記で示した規則に従って行われます。つまり、雄は主に外見上の形態と運動器官を、雌は主に内部の組織、構成などを伝えます。両親が同じ品種である場合、それぞれが寄与する部分は、年齢や活力に関するそれぞれの状態、または個々の潜在力や身体的才能の優位性によって、大きく左右されるようです。

この潜在力、あるいは伝達力は、高度な育種、つまり、望ましい資質を最も高いレベルで備えた者だけから何世代にもわたって継承され続けることによって得られる、固定された資質の集中と正当に結びついているように思われる。一方で、いかなる理論でも容易に説明できない例外的なケースがあることも認めざるを得ず、そのようなケースでは、修正が[87]影響は、野菜の成分で起こることが知られている化学変化に類似した方法で、要素の再構築または新しい組み合わせに近いものをもたらす可能性があります。例えば、砂糖、ガム、デンプンといった、見た目も用途も全く異なる物質が、同じ要素から、ほぼ、あるいは全く同じ割合で、私たちがまだ解明していない化学反応によって生成されていることが分かっています。この仮説が正しいかどうかはさておき、もし作用するすべての影響を完全に理解し、判断材料となるすべてのデータを公平に推定できれば、特定の結合から生じる子孫の特性がどのようなものになるかを自信を持って予測できるだろうことはほぼ間違いありません。

実際には、得られた知識は、すべての畜産業者が最高の種雄牛、つまり、目的と目標にかなう最高の種雄牛の供給を得るために最大限の努力を払うことを最も強く指示しています。つまり、外見や均整については主に種雄牛に依存し、内臓疾患の予防、丈夫さ、体格、および一般に生命力や栄養システムに依存するすべての特性については主にこれらの特性に依存し、雄牛の良い特性を発達させるのに最適な雌牛を選択します。

特に繁殖馬においては、母馬の資質に対する軽視があまりにも一般的であり、悲惨なことに[88]高齢で体格の劣る雌馬がしばしば使われることは、いくら強く非難されてもしすぎることはない。価値ある馬を育てる上で、雌馬は雄馬に劣るわけではないが、子孫に与える影響は雄馬と同じではない。持久力と尻を養うアラブ人は、このことをよく理解し実践している。自分の牝馬が真のコクラン種であれば、彼は何の見返りも求めずに牝馬を手放すだろうが、種牡馬は比較的手ごろな価格で購入できる。イギリスやアメリカでは、他の資質よりもスピードを養うのが一般的な慣行であるため、牡馬を重視するようになった。牝馬の健康、活力、持久力、体格があまりにも一般的に軽視された結果、スピードだけでは比較的価値の低い、それほど価値のない資質が失われてしまったケースが何千件もある。

脚注:
[17]著作「De la Generation」(パリ、1828年)より。

[18]1854 年 6 月 6 日にサウサンプトン医師会で発表されたアレックス・ハーベイ医学博士の論文から一部引用。

[89]
第6章目次
セックス。

子孫の性別を規定する法則については、ほとんど何も分かっていません。数多くの広範な観察が行われてきましたが、明確な結論には至っていません。自然は、どちらの性別の個体数もほぼ同数になるように規定しているようですが、どのようにしてこの結果が得られるのかは、まだ解明されていません。性別は父親の影響によって決まると考える生理学者もいれば、母親の影響だと考える生理学者もいます。エヴァラード・ホーム卿は 、受精前の卵子あるいは胚は性別がなく、どちらにもなれるように形成されると考え、受精の過程が性別を決定し生殖器官を形成すると信じていました。妊娠4ヶ月までは性別が確定したとは言えず、父親由来か母親由来かのどちらかが優勢となることで、男性か女性かが判明すると考えていました。

TAナイト氏[19]は子孫の性別は雌雄の影響によって決まるという意見を持っていた。[90]親について。彼はこう述べている。「雌親が牛の子孫の性別に与える影響は、他の家畜の雌にも同様に強いと確信しているが、非常に強いため、ほぼ肯定的と言えるだろう」。また、「30頭の牛の群れを3等分することで、片方からは雌が大多数、もう片方からは雄が大多数、残りの部分からは雌雄がほぼ同数生まれることを繰り返し実証してきた。雄を変えることで習性を変えようと何度も試みたが、うまくいかなかった」。彼は次のような事例を述べている。「2頭の雌牛が全て雌の子孫を産んだ。1頭は15年で14頭、もう1頭は16年で15頭だった。私は毎年雄牛を変えていたが。しかし、2頭とも雄を1頭ずつ産み、しかも同じ年に産んだ。そして、片方が雄を産めば、もう片方も同じように雄を産むと確信していた」。

ジロン氏は、長年にわたる観察と実験を経て、この点に関する一般法則は、子孫の性別は交配された個体の相対的な活力の強さによって決まる、と確信を持って述べた。彼は意図的に行った多くの実験において、非常に強い雄羊と、若すぎる、あるいは高齢、あるいは栄養不良の雌羊を交配させることで、雌羊よりも雄羊を多く産み、雌羊よりも雌羊を多く産んだ。[91]彼は雌羊と雄羊を交配して、逆の選択で雄を産ませた。

元農村経済学教授のモン・マルトグート氏は、「実用農業ジャーナル」への最近の寄稿で、ブランにあるヴィアレ氏のディシュリー・モーシャン・メリノ種の羊小屋という非常に重要な羊小屋を毎日観察した結果、たとえ誤報だったわけではないとしても、いくつかの新たなヒントを得たと述べています。彼は、交配された雌羊と雄羊の活力に差が見られたすべての羊小屋において、ジロンの法則が規則的に現れたと述べています。しかし、彼は観察を開始した1853年以来、毎年観察していたもう一つの事実を付け加えています。それは以下の事実です。

まず、雄羊が活力に満ち溢れる発情期の初めには、雌よりも雄の繁殖力が強かった。

第二に、数日後、雌羊が一斉に発情期に入ると、雄羊はより頻繁な運動により弱り、雌の繁殖が主導権を握りました。

第三に、過度の運動の期間が過ぎ、発情期の雌羊の数が減少し、雄羊も衰弱しなくなったため、大多数の雄羊の繁殖が再び始まりました。

このような結果の原因を示すために[92]彼は、混同されがちな他のあらゆる影響から隔離された状態で、雄と雌の出生数がほぼ同数だった年の観察結果を詳細に記述している。さらに彼は、「毎月末、羊小屋の動物はすべて別々に体重を測る。この月ごとの体重測定によって、年齢、性別、あるいは飼育目的など、様々な観点から分類された様々な動物の体重の増減を示す複数の表を作成することができた」と述べている。

これらの表のうち2つは、出産した雌羊を対象としており、1つは雄羊を出産し授乳した雌羊、もう1つは雌羊を出産し授乳した雌羊を対象としている。この2つの表の抽象的な結果は、2つの注目すべき事実を示している。

まず、平均すると、雌の子羊を産んだ雌羊は雄の子羊を産んだ雌羊よりも体重が多く、授乳期間中は雄の子羊よりも明らかに体重が減ります。

第二に、雄を産む雌羊は体重が軽く、他の羊ほど授乳による損失がありません。

これらの事実によって示された指示が、十分に繰り返された実験によって確認されれば、ジロン・ド・バザレインゲが観察によって決定した法則に加えて、2つの新しい法則が生まれることになるだろう。[93]そして実験。一方では、自由生活において、あるいは未開の状態において、生殖行為における優位性は弱者を排除し、最も強い雄が優位に立つのが一般的であり、そのような優位性は男性の生殖にとって有利であるため、男性の数は絶えず女性の数を上回る傾向にあり、女性はエネルギーや力の不足によって生殖を放棄することはなく、種はそれを生殖における致命的な障害と見なすだろう。しかし他方では、最も強い雌とその中で最も優れた乳母が雄ではなく雌を産むとすれば、自然はそれと反対の法則に対抗し、均衡を確立し、それぞれの最も完全なタイプに生殖を委ねることで、種の完全性と保存を確保するだろう。

脚注:
[19]哲学論文集、1809年。

[94]
第7章目次
交配による繁殖。

近親交配のシステムと 、その逆である頻繁な交配のシステムのどちらが家畜の特質を維持または向上させる傾向が強いかは、長年にわたり論争の的となってきました。どちらのシステムの支持者も、自分たちが正しいと真剣に確信しています。しかし、他の同様の論争と同様に、真実はおそらく、ある程度、あるいは一定の限度において、どちらも正しく、どちらも間違っている、ということでしょう。

「in-and-in」という用語は、しばしば非常に曖昧に使用され、様々な解釈がなされています。中には、特に優れた著述家の中には、この語を全く同じ血縁関係にある者、すなわち兄弟姉妹の交配に限定する人もいます。一方、親子間の交配も含む人もいます。さらに、より遠い血縁関係にある者も含む用語として用いる人もいます。後者については、「breeding in」または「close breeding」という用語の方が適切と考えられています。

一般的な意見は、近親者による繁殖行為には断固反対である。なぜなら、近親者による繁殖は、退化をもたらすことがしばしばあり、[95]深刻な程度ですが、この退化は非常に一般的で通常ではありますが、それでも必然的な結果であるということは証明されていません。大多数の場合に悪影響が伴うことは疑う余地がありませんが、これは他の根拠によって容易かつ十分に説明できます。自然の状態では、近縁種の動物は有害な結果なしに交配し、経験的に、家畜が純粋種、または明確に区別された純粋種である場合、近縁種同士の交配は、国内の牛の大部分のように雑種または混合種または雑種起源である場合ほど有害な結果に続いて起こることはほとんどありません。後者の場合、近縁種同士の交配は、通常、決定的に急速な劣化をもたらすことがわかっています。また、家畜化された動物の中には遺伝的欠陥や病気から完全に自由な動物はほとんどいないこと、両親が遺伝的欠陥や病気を持っている場合にはこうした病気がさらに容易かつ確実に伝播すること、近縁種は他の動物よりも類似した性質や傾向を持つ可能性が高いことも考慮すべきである。

もしこれが真の説明であるとすれば、同じ方法が優れた性質を永続させ、強化するのにも効果的であるはずだ。これは事実であり、育種家として名声を博したほぼ全員が、この方法を利用してきたことはよく知られている。[96]その恩恵を自由に享受していた。ベイクウェル氏、コリング氏、メイソン氏、ベイツ氏らは皆、それを実践していた。ベイツ氏のルールは「悪い種族を近親交配すれば破滅と荒廃を招く。種族は適度な階級を維持するためにも常に変化し続けなければならない。しかし、良い種族が選抜されれば、好きなだけ近親交配を行ってもよい」というものだった。[20]ベイクウェルは、遠近を問わず集められる最良の羊を交配することで、彼の有名な羊を生み出しました。しかし、彼にとって都合の良い羊が手に入ると、彼は自身の羊のみを交配して繁殖させました。交配による繁殖では必ず、子孫の大部分を雑草として排除する必要がありましたが、これを厳格に行い、望ましい形態と性質をますますしっかりと備えた羊だけを繁殖に残すことで、雑草は徐々に減少し、ついに彼はその品種を完全に確立しました。そして彼はそれを継承し、 交配のための適切な選抜と結びついた近親交配によって、生涯にわたってその高い評判を維持しました。彼の死後、彼のような選抜における機転と判断力を持たない人々は不運に見舞われ、一部の飼育者によって品種は著しく退化し、「少しの獣脂しか残っていない」と滑稽に評されるほどでした。また、同じ方法で維持されている飼育者もいます。[97]フォスコートのバレンタイン・バーフォード氏は、1783年のベイクウェル以来、レスター種の羊を飼育しています。1810年以降は、自身の羊群、つまり父羊と母羊のみを繁殖に使用し、他の羊群の雄や雌を交配することはありませんでした。彼は「近縁種同士で繁殖させている彼の羊群は、一般的に近縁種交配と呼ばれる方法で繁殖させていますが、この慣行に起因する悪影響は一切経験していません」と述べています。WC・スプーナー(VS)はバーフォード氏の羊について、「彼の羊群は驚くほど健康で、雄羊は順調ですが、羊は小さいです」と述べています。

チャールズ・コリング氏は、有名な雄牛ハブバックを入手した後、自身の優れた特性を最も発揮する可能性のある雌牛を選び、その子孫から非常に近親交配を行いました。それ以来今日に至るまで、ショートホーン種全般は、非常に近親交配によって育種されてきました。[21] [98]そして、この慣行はこれまでも続けられてきたが、その選択は必ずしも可能な限り賢明なものではなかった。[99]多くの場合、体質の虚弱化につながり、また、甘やかしと関連して、不妊症につながることもあります。[22]

ボストン近郊のテンヒルズ農場のジャック大佐は、1822年にブレーメンガチョウのつがいを輸入しました。2羽は1830年まで交配されましたが、雄が誤って死亡しました。その後も、雄は子ガチョウと交配を続け、1852年に犬に襲われて死亡しました。この時期には多数のガチョウが繁殖され、もちろん近親交配も数多く行われましたが、それでもなお、交配は容易ではありませんでした。[100]劣化はなく、実際、後から来たものの中には最初のものよりも大きくて良いものもありました。

同じ紳士は 1818 年にカナダから野生のガチョウのつがいも入手し、その子孫は 1852 年に上記の犬によって殺されるまで、変化なく繁殖されました。彼らは当初と変わらず完璧な状態を保っていました。

自然状態にある群居性の反芻動物においては、群れを形成するすべての動物は、体力、強さ、そして全体的な優位性によってその地位を維持する族長、つまりリーダーの存在を認めています。リーダーは群れのあらゆる行動を指揮するだけでなく、文字通り群れの父でもあります。彼よりも強い者が現れると、族長と父の地位は譲られますが、後継者はおそらく彼の息子の一人であり、その息子もまた姉妹との間に子孫を残します。子孫は完全な健康、強さ、そして成長を受け継ぎ、群れは力強く活発に成長を続けます。[23]そして、人間が選択をしようとして、空想や都合に​​従って選択するときによくあるように、退化することはありません。健康、強さ、そして完全な状態が継続することは、[101]身体の発達は、近親か遠親かという関係ではなく、選択の賢明さ、望ましい遺伝的性質の存在、有害な遺伝的性質の不在に依存すると考えられています。

人類において、何世代にもわたって同じ家族内での頻繁な結婚は、精神と肉体の退化、体の大きさと活力の減少、体質的欠陥や疾病の継続と悪化につながる傾向があることは、ほとんどの人の観察範囲内であるが、この場合、どちらの結果も必然的かつ不可避の結果であるとは考えられない。そうでなければ、無限の叡智が、自らの制度の法則に常に従い、知的・肉体的権力、富、影響力の集積地として選ばれた「特異な民」を創始し、世界史上類を見ない抑圧にも関わらず、これらすべてを相当な割合で保持してきたにもかかわらず、彼らの最初の祖先アブラハムが異母姉妹、姪、あるいは従妹である近親のサラと結婚し、息子イサクが従妹のリベカと結婚し、その結婚から生まれたヤコブが従妹同士と結婚し、その子孫が何世代にもわたり、自らの民族や部族内でのみ結婚することを許したであろうか。後世においては、一定程度の近親婚は認められていた。[102]神の権威によって禁じられていたが、それはその特異な人種が完全に確立され、近親交配から特性の変化なしに逸脱できるほどに増殖するまでは禁じられていなかった。そして、その禁止は、物理法則よりも、道徳的理由、または選択に関する人間の無知や無謀さに基づいていた可能性は否定できない。

そのような法律は現在も我々の間に存在し、そしてそれは幸いなことである。なぜなら、既に述べた理由から、血縁関係のない人々よりも、そのような関係によって堕落する可能性が高いからである。しかし、それらは人間の法律の不完全さを示す例であり、いかなる法制定によっても、このように避けられようとする悪を完全に防ぐことは不可能である。もしそのような程度の生理学的知識が存在し、社会全体の間にそのような注意が払われていれば、当事者の構造や資質から、共通の祖先であるノアを通してよりも近い血縁関係にあるかどうかにかかわらず、その子孫に衰弱、奇形、精神異常、あるいは白痴が必然的に生じるような結婚を、引き受けることを防ぐことができるだろう。

ウォーカー氏の見解を採用すれば、近親関係にある両親が、完璧で健康な子孫を産む可能性、あるいはその逆の可能性を容易に理解できる。彼は、[103]いかなる結合からも満足のいく結果を得るには、何らかの生得的、体質的、あるいは根本的な違いがなければならない。それは、人類の家族においてしばしば嗜好や愛着の根拠として見られるような違いである。男性は一般に男性的な女性よりも女性的な女性を好むのと同様である。すべての人は、配偶者に、自分自身が持っていない特性や資質を望む。さて、ウォーカー氏が主張するように、組織は半分ずつ伝達され、同じ種類の動物ではどちらの親もどちらの器官系列も与える可能性があると仮定すると、兄弟姉妹の場合、一方が父親の運動器系と母親の栄養器系を受け継ぎ、もう一方が母親の運動器系と父親の栄養器系を受け継ぐ場合、彼らは本質的に異なっており、いわゆる「全く同じ血」であっても、彼らの間にはほとんど類似点がないことがわかる。そして、彼らの子孫が結合した場合、劣化は見られないかもしれない。一方、もし両者が同じ親から同じ器官系列を受け継いでいる場合、両者は本質的に同一であり、一種の擬似同一性が存在することになり、交配には全く不適格となる。インポテンツや不妊症が生じる可能性があり、あるいは生まれたとしても、両親より明らかに劣っている可能性がある。これは、兄弟姉妹よりも遠い、共通の祖先を持つ他の親族にも、多かれ少なかれ当てはまる。[104]ウォーカー氏はまた、両親が同じ品種であるだけでなく、最も狭い意味で同じ科である場合、雌は常に運動器系を与え、父親は栄養を与えると主張し、その場合、子孫は必然的に両親より劣る。

この主題を注意深く検討すると、次のような結論に達します。

一般的に、国内で一般的な等級および混合動物においては、近親交配は極めて有害であるため、厳重に避けるべきである。血縁関係のない同一品種で同等の能力を持つ家畜が入手できる場合は、近親交配は常に避けるべきである。しかし、これが不可能な場合、あるいは特定の動物にその品種にはない貴重な特性を固定・継承するなど、望ましい明確な目的がある場合、そして飼育者がその目的を達成するために必要な知識と技術を有し、かつ動物の健康状態と発育が完璧である場合には、近親交配を有利に実施することができる。

脚注:
[20]ベイツ氏はブリーダーとしては著名であったものの、選択において完璧ではなかったため、長年近親交配を続けた後、繁殖用の動物を手に入れるために自分の群れから出なければならなくなりました。

[21]改良されたショートホーン種の近親交配に関する事実を批判的に検証したことのない人であれば、それがどれほど広範囲に及んでいるかを知っている人はほとんどいないだろう。1860年3月28日、ストラトフォード・アポン・エイボン(イングランド)近郊のミルコートで行われたショートホーン種の競売で、「チャーマー」という名の雌牛の子孫31頭が、コリング氏の純血種を継承し、広告では「乳量が非常に良く、繁殖力も非常に強く、甘やかされて育っていない」と称賛されていたが、2,140ポンド(平均1頭あたり約350ドル)で落札された。その多くは子牛だった。この種は「『フェイバリット』種の純血を、どの群れにも見られないほど多く提供している」とも称賛された。他の種も含まれていたこの競売について、数日前に発行された『アグリカルチュラル・ガゼット』紙は次のようなコメントを掲載しており、以下はその一例である。

雌牛や雄牛が持つ長所を継承する能力は、長い祖先を通して受け継がれてきたかどうかに大きく依存していることは疑いようがありません。ショートホーン種の初期の改良者たちが、この信念をどのように実行に移したかは、特筆すべき点です。彼らは確かに、良質な品種が比較的少なかったため、同じ種雄牛を自らの子孫である世代に繰り返し使用しました。一方、現代のブリーダーは50もの異なる系統や家系から自分の群れの材料を選ぶことができます。しかし、それが必要だったのか、それとも選択だったのかはさておき、純血種のショートホーン種の血統を辿れば、すぐに「近親交配」がその特性に影響を与え、深め、永続させ、賢明なブリーダーの手によって損なわれることなく、ひいては強化されてきたことを示す多くの例にたどり着くでしょう。このように、ショートホーン種は驚くべき影響力を持っていたのです。一頭の雄牛がショートホーン種の運命に及ぼした影響は計り知れない!選りすぐりの純血種のショートホーン種で「フェイバリット」(252)の子孫でないものはほとんどなく、しかもその子孫は単一系統だけではなく、50もの異なる系統に渡っている。どんな動物でも一頭取り上げれば、この雄牛はその前の世代の12世代に現れ、さらに遠い世代の動物の中には100回も繰り返し現れる。このように、この雄牛の影響はこの品種に極めて大きく、この雄牛がこの品種を創り出し、この品種全体の現在の特徴は、今世紀初頭に並外れた才能を持った一頭の「偶然の」出現によるものではないかと想像する人もいる。しかし、これは事実ではない。この雄牛こそが、近親交配のシステムを体現する好例なのである。父親と母親は「フォルヤンベ」によって生まれた異母兄妹なのである。そして、この交配によって、彼の影響力は驚くべき程度に現代まで受け継がれてきました。例えば、他の記事でも触れますが、来週の水曜日には31頭もの子孫が売りに出される雌牛「チャーマー」を考えてみましょう。彼女には当然のことながら直系の両親が2頭おり、第2世代には4頭、第3世代には8頭、第4世代には16頭の先祖がいます。そして、その数は遡るごとに必然的に倍増していきます。彼女の子孫である第4世代に名付けられた8頭の雄牛のうち、1頭は「フェイバリット」の子孫です。そのため、彼女は「フェイバリット」の16分の1にあたりますが、その後彼が交配された雌牛も「フェイバリット」の子孫であり、そして「チャーマー」の曾祖母と同じ祖先を持つ他の7頭の雄牛と7頭の雌牛も皆「フェイバリット」の子孫です。そして実際、調べてみると、「チャーマー」の血統が知られている限りでは、それは場合によっては16代目まで遡りますが、彼女は純粋なフェイバリット家の血統を16分の1だけではなく、ほぼ16分の9も受け継いでいることがわかります。これは、「フェイバリット」という名が、彼自身の子孫である雌牛に繰り返し使われてきたことに由来する。「チャーマー」の血統書には、「コメット」が繰り返し登場する。「コメット」は「フェイバリット」の子で、その母「ヤング・フェニックス」も「フェイバリット」の子である。「ジョージ」も登場する。「ジョージ」は「フェイバリット」の子で、その母「レディ・グレース」も「フェイバリット」の子である。「チルトン」も登場する。「チルトン」は「フェイバリット」の子で、その母も「フェイバリット」の子である。「マイナー」も登場する。「マイナー」は「フェイバリット」の子で、その母も「フェイバリット」の子である。「ピーレス」も登場する。ピーレスは「フェイバリット」の子で、その母も「フェイバリット」の子である。 「ブライト アイズ」とは、「フェイバリット」の父で、その母も「フェイバリット」の父です。「ストロベリー」とは、「フェイバリット」の父で、その母も「フェイバリット」の父です。雌では「ダンディ」や「モス ローズ」、雄では「ノース スター」も同様の血統です。

したがって、ショートホーン種の特定の動物の血統の特定の世代にこの名前が繰り返し現れる理由を理解するのは難しくありません。」

[22]王立農業協会誌、第20巻、297ページ。

[23]野生の群れの平均的な健康と活力は、より強い者に殺されたり、困難で消滅したりするのではなく、より弱い若い部分が家畜として育てられた場合よりもはるかに高い、と真実をもって言えるかもしれない。しかし、近親交配がそれ自体で、そして必然的に有害であるならば、群れ全体が徐々に衰退するはずであるが、実際にはそうではないことが分かっている。

[105]
第8章目次
交差点。

交配は、近親交配と同様に、長所と短所がある。賛成派と反対派の両方に実質的な議論が可能である。賢明に行えば、屠殺業者は、純粋種よりも優れ、利益率の高い動物を調達する手段を得ることができる。また、系統的かつ熟慮された新種確立の試みの基礎としても認められる。しかし、こうした試みは必然的に相当の費用と長年にわたる努力を要するため、実際に行われることは稀である。しかし、交配が無分別に、無差別に行われ、特に繁殖用の動物を調達する目的で行われる場合、いくら厳しく非難してもしすぎることはないし、不注意な近親交配よりも非難される可能性の方がはるかに低いと言える。

以下のコメントは、WC Spooner, VSの筆によるもので、健全かつ信頼できるものとして紹介されており、この主題について語られるべきほとんどすべてを網羅している。[106]独特の特徴を持つ交配種の:

交配とは、一般的に異なる品種の動物の交配を指すと理解されています。例えば、馬におけるサラブレッドと混血種、羊におけるサウスダウン種とレスター種などです。この方法の利点と欠点は、単に屠殺業者のために動物を産ませるだけなのか、それとも種の存続を目的としているのかによって大きく左右されます。後者が目的であれば、交配は段階的に、そして慎重に行うべきであり、サラブレッドと荷馬車馬のように、性質がかけ離れた、あるいは相反する種同士の交配は決して行わないでください。後者の交配の結果、一般的に不釣り合いで不利な動物が生まれ、ある目的には重すぎ、別の目的には軽すぎてしまう可能性があります。荷馬車馬の品種にさらなる活力を与えたいのであれば、混血種を用いるのが最善です。一方、荷馬車馬は、三種交配馬、そしてこれもサラブレッドによって改良できます。注目すべき傾向として、交配においては、良い性質も悪い性質も1、2世代で消え去り、2、3世代目に再び現れるという現象がしばしば見られる。そのため、ある動物は母犬よりも祖母犬に似ていることが多い。この特性自体が交配の弊害となる。なぜなら、交配は均一性を阻害し、相反する性質を助長する傾向があるからである。そのため、多くの家畜群において、ブリーダーの期待は完全に打ち砕かれ、雑種が確立されてしまうのが見られる。

[107]最初の交配は概して成功します。外見は父犬に似ており、父犬は一般的に優れた品種です。そのため、子犬は母犬よりも優れた品種となります。これらの交配された動物を互いに交配させると、どうなるでしょうか? 均一性はすぐに消え去ります。子犬の中には祖父犬に似たものもいれば、祖母犬に似たものもいます。また、父犬と母犬の性質や体質を併せ持つものもいます。結果として、雑種が永続するのです。しかし、もしこの交配が本当に優れた望ましい交配であれば、数世代にわたる厳格で継続的な選抜、つまり、繁殖目的において均一性を示さない動物や、永続させたい特性を持たない動物を全て排除することによって、やがて価値ある動物の品種が確立されるかもしれません。このシステムにより、多くの種類の羊が改良され、ほとんど新しい品種になりました。たとえば、ニュー オックスフォード ダウンズは、最高の長毛羊として大規模な農業会議で何度も賞を受賞しています。

しかし、ただ単に交配すること、つまり、私たちが不可欠とみなしている注意と警戒を怠って交配を行うことは、いくら非難してもしすぎることはない行為です。最初の交配を超えて交配を続ける場合、あるいは交配種が繁殖に利用される場合、それは国家の悪であり、社会に対する罪です。こうして有用な動物の品種が失われ、その代わりに雑種の世代が確立され、結果として、 [108]これはあらゆる種類の動物において数多くの例で見受けられます。

しかしながら、交配の主な目的は、屠畜業者向けに動物を飼育することです。この点において、交配は(羊の場合)本来の利点を十分に生かすほどには活用されていません。雄は一般的に優れた品種で、活発な性質を持つため、その外見、体格、筋肉の発達がほぼ確実に子孫に伝わり、子孫は雄に非常によく似た外見を呈します。一方、雌は母から受けた内的性質によって、その地域や母が慣れ親しんできた環境にも適応します。

牛に関しては、純粋種の動物を用いることで育種に必要なすべての資質が得られるため、このシステムは(子牛の大きさと品質を向上させる目的、特に子牛肉を目的とする場合を除いて)それほど有利には機能しない。しかし、羊の場合、飼料の質に関する土壌の特殊性や厳しい気候への曝露が改良種の導入を阻むことが多いため、新しく優れた雄羊を用いることの価値はしばしば非常に大きく、羊肉の品質を損なうことなく重量を大幅に増加させ、同時に成熟を早める。しかし、農家が通常望むよりも体系的な配慮が必要となる。なぜなら、それぞれの目的ごとに異なる雄羊を用いる必要があるからである。つまり、品種の純粋性を維持するために雌羊の一部に在来種の雄羊を用い、[109]改良された交雑種動物を子羊または羊として肥育するために、外国産の雄羊を飼育する。この方法は多くのレスター種の羊飼育者に採用されており、彼らはサウスダウン種の雄羊を用いて羊肉の品質を向上させている。この方法に伴う不都合な点は、去勢雄羊だけでなく初産雌羊も肥育する必要があることである。しかし、それらは肥育子羊として処分するか、あるいは肥育性を高めるために避妊手術を行うこともできる。したがって、動物の品種改良を目的とする交雑は、最大限の注意と技術をもって行うべきである。決して軽率に、あるいは気まぐれに行うべきではないが、屠殺業者にとってより優れた利益をもたらす動物を育成するという観点からは、交雑は有利に進められる可能性がある。

このテーマに関する別の論文では、英国の羊の品種と交配の結果に関する多くの興味深い詳細を提示した後、スプーナー氏は次のように述べています。

本論文を締めくくるにあたり、読者の皆様に改めてご指摘いただくに足る重要性を持つと思われる、本論文の様々な論点を集約し、整理することが最も適切であると考えます。したがって、以下の結論に至るのは正当であると考えます。

第一に、賢明な交配には直接的な金銭的利益があり、それによって体格の増大、太りやすい体質、そして早熟が促進される。

2d. これは、大部分は渡ったという事実そのものによって引き起こされるかもしれないが、主には[110]雄は子孫の大きさや外見に対して優れた影響力を持つ。そのため、屠殺業者にとっては、雄が雌よりも体格が大きく、繁殖に望む特性において優れていることが望ましい。しかし、例外的な事実として繰り返しておくと、一般的に雄親は主に大きさや外見に影響を与え、雌親は体格、全般的な健康状態、生命力に影響を与えるが、時には逆の結果が起こることもある。

3d. ある品種に、単一の交配によって特定の特性が付与されることがあります。例えば、ニューフォレストのポニーは、純血種の馬がその目的で森に放牧されてから何年も経っているにもかかわらず、血統の特徴を示しています。同様に、ハンプシャーの羊にもローマ鼻と大きな頭が見られます。これらは母方の祖先において非常に強い特徴を形成しましたが、サウスダウン種との交配が重ねられ、品種の特性が変化しました。 * * *

  1. 屠殺を目的として羊を交配する場合、肥育能力のある大型種の雄羊を使用するのが一般的に望ましいが、その場合、雌羊の骨盤が広くて十分な広さを持つことが重要である。そうすることで、子羊の頭部が大きくなることで出産時に損傷が生じることがないようにするためである。雄羊の頭部の形状も同様の理由で研究されるべきである。しかし、屠殺を目的として交配を行う場合には、 [111]新しい品種を確立するにあたっては、雄のサイズは他のより重要な考慮事項に取って代わらなければなりません。しかし、改良を目指す品種の大型雌を使用することは依然として望ましいでしょう。例えば、サウスダウンズは大型のハンプシャー種を大きく改良し、レスターは巨大なリンカーン種とコッツウォルズ種を大きく改良しました。

第五に、交配による利点は最初の交配において最も顕著に現れますが、その後、交配された動物を交配させることで、どちらかの品種の欠陥、あるいは両方の品種の不適合性が絶えず現れます。しかし、両品種の特性と体質が互いに全く相容れない場合を除き、自然はそれらの交配を成功させるのに何の障害も与えません。そのため、時間の経過とともに、淘汰と慎重な除去によって、全く新しい品種を確立することが可能になります。実際、これが我が国の主要な品種の歴史です。 * * *

交配派と純粋種派が対立するどちらの学説も、完全には受け入れられないことを認めます。世論はどちらの派の努力にも感謝すべき理由があり、さらに、両者は互いに感謝すべき理由があるのです。 * * * *

最後に、純血種の羊を飼育することで同等の利点が得られる場合、そのような純血種を間違いなく優先すべきであるというアドバイスを繰り返したいと思います。また、屠殺目的の交配は罰せられることなく、場合によっては利益を得ることさえできるかもしれませんが、新しい品種を確立する目的で交配を行うべきではありません。ただし、交配の目的を明確に明確に定めた上で、交配を行うべきではありません。 [112]彼は、自分の考えを成し遂げ、それを実行するための原理をきちんと研究し、半生をかけて欠陥の発見と除去に絶え間なく注意を払うことを決意した。」

「交配」という言葉は、時にははるかに限定的な意味で使われることがあります。例えば、69ページに引用されているボズウェル氏のエッセイでは、「私が交配の利点を称賛するとき、それは近縁種ではなく、常に同じ品種の動物同士を交配することだけを目的としていることを明確に理解してもらいたい」と述べています。このような交配は全く異論の余地がないことは明らかです。近縁交配を公然と熱烈に支持する者以外には、これに欠点を見出す人はいないでしょう。

もう一つの交配方法があり、これは実行可能であれば、特に馬の品種改良において、達成可能な最高レベルの改良を達成するための手段となると考えられています。「品種」という言葉は、しばしば様々な意味合いで用いられます。理解を深めるために、ここでは単に共通の起源を持ち、同様の条件下で飼育されてきたという事実から生じる、ある程度の均一性を備えた動物のクラスを指すためにこの言葉を用いていることを前提としておきます。提案されている方法は、望ましい特性の類似性を持つ動物を、品種の違い、つまり先ほど述べた意味での品種の違いに基づいて交配することです。[113]この原則に従えば、選択は巧みな判断と分別のある機転によって導かれるため、子孫は運動器官が適切かつ対称的に発達しているだけでなく、他の方法では達成できないほどの量と強さの神経エネルギーとパワーも備えていることが期待できます。

かくして、かの有名な馬ジャスティン・モーガンが誕生したのであろう。この馬は、ニューイングランドのロードスターたちに他のどの馬よりも優れた価値を付与し、その卓越性を証明しただけでなく、アメリカが誇る唯一の独特な在来種の動物を生み出した。俊敏で耐久性のあるロードホースとして、またあらゆる軽装馬具作業において、この馬に匹敵するものはどこにも存在しない。現在の我々の知識では、ジャスティン・モーガンのような才能を持つ馬が、上記のような血統以外から生まれたとは到底考えられない。一方、品種だけでなく性格の不一致が、ブリーダーたちが不満を漏らしてきた多くの失望の原因となっていることはほぼ間違いない。

ここで示した原則は広く適用できるものであり、横断による改善の試みにおいて決して見落とされるべきではない。もう一つ特筆すべき点は、横断は安全を保障するために行われるということである。 [114]成功するには、激しい交配ではなく、穏やかな交配が不可欠です。つまり、著しく異なる個体同士を交配するのではなく、欠点を改善し、段階的なアプローチで改善を図ることが重要です。構造の調和と望ましい特性の適切なバランス、つまり「良好な特性の均衡」は、この方法でのみ確保できます。

ここで、動物、特に馬の血統に関する議論の多くは全くのナンセンスだと断言しても過言ではないだろう 。「純血種の馬」という言葉が使われる場合、それはその血統がアラブまたはバーバリにまで遡ることができ、したがって「サラブレッド」の馬に通常備わっている独特の体格と強い神経エネルギーを備えていることを意味する。雄牛、雌牛、羊が「純血」であると言われる場合、それは単にその動物が何らかの独特な品種、つまり同じ特性と特徴を持つ祖先から繁殖されたことを意味する。

「血」という言葉が、特定の遺伝的性質を表すために使われる限り、異論はないかもしれません。私たちは、太陽の昇り沈みについて話すときのように、厳密には正確ではない表現を頻繁に使います。そして、私たちが太陽の見かけの位置を指し、動きを指しているわけではないことを誰もが理解している限り、誤った考えは伝わりません。しかし、[115]動物の遺伝的特性が、他の体液や体組織よりも血液に強く結びついている、あるいは高等品種の馬の血液が他の馬の血液とは本質的に異なると考えるのは、全くの誤りです。動物の特性はその組織や素質によって決まり、血液はこれらを養い、維持するための媒体に過ぎません。さらに、血液は、摂取した食物、呼吸する空気、そして運動量に応じて、質、組成、量が変化し、変化します。ある馬が他の馬よりも優れているのは、血管内の体液の質が優れているからではなく、むしろその構造が機械的により完璧であり、神経エネルギーが適切な量と強度で存在しているからです。

例えば、2頭の馬を例に考えてみましょう。1頭は2トン以上の荷物を1時間で3マイル牽引できるほどの体格と能力を備えており、もう1頭は1マイルを3分以内で速歩できます。それぞれの馬の血管を流れる血液がもう一方の馬に移ったとしましょう。牽引馬はスピードを増すでしょうか、速歩馬はパワーを増すでしょうか?それは、それぞれに、もう一方の馬のために用意した干し草、オート麦、水を1ヶ月間与えた場合と同程度で、それ以上の差はありません。

血統に注意を払うのは良いことだ。なぜなら、それによってのみ遺伝的性質が何であるかを知ることができるからだ。しかし、[116]「血統」にあまり重点を置くのは良くない。私の馬があの人やあの人の血統であっても、その人に欠陥があれば、何の意味があるだろうか? 馬の繁殖においては、 まず体格が重要であり、次に神経エネルギーの賦与、そして血統――そして、適切な交配によってこれらが適切に結合され、その状況が許す限りの最大限の確率で、子孫が完璧な機械となり、適切な動力を授かる可能性を確保するため――である。

「動物の体は機械であり、その動力こそが生命の原理であり、蒸気機関にとっての火のように、全体を動かす。しかし、どれほどの量の火や生命エネルギーを投入しても、機械を構成する個々の部品が、本来の目的に合わせて適切に調整され、取り付けられていなければ、動物機械も機関も規則正しく効果的に作動することはない。また、たとえ動力の増加によって機械が動くことが分かったとしても、その動きは不規則で不完全である。ボルトやジョイントは絶えず緩み、様々な部品に負担がかかり続け、もし適正かつ正確な比率で設計されていたならば持ちこたえられたであろう寿命の半分で、機械は摩耗して役に立たなくなる。動物機械もまさにその例である。[117]機械が最も高貴な精神によって動かされ、最も高貴な血によって養われているわけではない。すべての骨は適正な比率を持たなければならない。すべての筋肉や腱は適切な滑車を持たなければならない。すべてのてこは適切な長さと支点を持たなければならない。すべての関節は最も正確な調整と適切な潤滑を持たなければならない。機械の動きが正確で力強く、耐久性を持つためには、すべてが相対的な比率と強度を持たなければならない。すべての機械は、それが適用される目的が変わるにつれて改良が必要である。重い荷馬車用の馬は芝の目的に必要な配置からは程遠く、一方サラブレッドは荷馬車には同様に不向きである。したがって、動物は、それらが適用されるさまざまな用途に合わせて形状を適切に変更しながら、個々の目的に合わせて選択されるべきである。しかし、どのような目的であっても、個々の部分の調整において、すべてに共通するいくつかの点がある。骨が適切なバランスを欠いていたり、不完全な位置にあったり、筋肉や腱が適切なてこ作用を持っていなかった場合、関節の屈曲が機構の欠陥によって妨げられたりする場合は、動物は運動または強度に欠陥があるに違いありません。骨には不規則な圧力がかかっており、骨折しない場合でも病気になります。筋肉や腱が捻挫したり断裂したりしない場合でも、[118]関節に摩擦や炎症が起こらなければ、動きはぎこちなくグロテスクなものとなる。他のあらゆる機械と同様に、動いているときも静止しているときも、生物の美しさは個々の部品の配置によって決まる。

[119]
第9章目次
系統内での繁殖。

大多数の農家が採用すべき好ましい繁殖スタイルは、交配でも近縁種同士の交配でもなく(稀な場合や、明確に理解されている特定の目的がある場合を除く)、系統内での繁殖、すなわち、求められる要件を満たすのに最も適した品種または種を選択することである。その要件とは、乳牛用、労働用、肉牛用など、あるいは主要な要件をあまり犠牲にすることなくこれらの組み合わせを得られるかどうかに関わらず、上質な羊毛を主目的として肉を副目的とするか、羊肉を主目的として羊毛を副目的とするか、などである。そして、決定した種類の純血種の雄牛を入手し、その牛を牛群または羊の群れの雌牛と交配させる。もしこれらの雌牛がその資質を発達させるのに適していない場合は、購入または交換によって、その資質を発達させる雌牛を入手するよう努める。これらの子孫は、同じ品種で、できるだけ最初の雄牛と遠縁の別の純血種の雄牛と交配させる。この計画を着実に進めていきましょう。しかし、良識ある人々の介入なしには、[120]雌は純粋に希望する品種の家畜を得るが、雄の選定に適切な注意を払い、それぞれの雄が先祖から得た特徴を維持し、さらに向上させるようにすれば、数世代後には、その家畜は実用上、サラブレッドと同等の品質となるだろう。この計画が広く採用され、雄の貸し出しや交換の制度が確立されれば、費用はほとんどの人の手の届く範囲に抑えられ、得られる利益は信じられないほど大きくなるだろう。

『有用知識図書館』の牛に関する著者は、次のように的確に述べている。「農夫は、その仕事を始めるにあたり、自分が達成したい目的について明確かつ確固とした構想を持つべきである。農場の性質、牧草の質、豊作か不作か、土壌の性質、一年のうちで食料が豊作か不作か、農場の立地、アクセスできる市場、そして最も利益を上げて処分できる農産物などを考慮するべきである。そうすれば、どの品種を熱心に入手すべきかがすぐに分かるだろう。富裕で愛国心のある人は、より広い視野を持ち、牛の改良全般に高潔な関心を向けるかもしれない。しかし、限られた資金と迫りくる要求を抱える農夫は、牛を自らのわずかな財産の貴重な一部とみなすのである。[121]酪農家は、その土地の特性を尊重し、あらゆるものが自然に保たれ、最大限に活用されるようにすべきである。彼にとって最良の家畜とは、自分の農場に最も適した家畜であり、この観点から、彼は自分の牛だけでなく他の牛の長所や性質を研究する、あるいは研究すべきである。酪農家は、乳の量、乳質、バターやチーズの生産におけるその価値、乳を搾る時間、その品種のおとなしい性格、乳母としての素質、胃腸炎やその他の病気にかかりやすいかどうか、あるいは出産後に体重が落ちるかどうか、あらゆるものを栄養に変える自然な性向、搾乳牛として放牧されたときの肥育のしやすさ、そして乳を十分に搾り続けるため、あるいは乾乳後に肥育するために必要な飼料の割合などを考慮する。牧場主は、自分の土地で飼育できる動物の種類、近隣で最も需要のある肉の種類、成熟の早さ、どの年齢でも太りやすいこと、肉の質、肉と脂肪が主に含まれている部位、そして何よりも、丈夫さや気候や土壌への適応性などを考慮します。

これらの貴重な特性を得るために、優れた農家は自らの家畜の特性と性質を完璧に把握する。そして、形状や性質のほぼ不変の特異性から、特定の良い性質と特定の悪い性質の関係を辿る。 [122]構造を研究し、ついには明確な概念に到達するだろう。それは形態の美しさ(もっとも、それは熟考するのは楽しい対象ではあるが)というよりも、 実用性が最もよく組み合わされている部分の輪郭と比率についての明確な概念である。それから、自分の家畜を注意深く観察し、それらがこの形態の実用性にどの程度近づいているか、またどの程度離れているかを検討する。そして、どちらか一方を維持または向上させ、もう一方の欠点を補うことに熱心に努めるだろう。自分の家畜の中から、最も価値のある点に優れている動物、特にそれらの点を最も多く備えている動物を選抜するよう努め、重要な点の一つでも欠点が見られる動物はためらうことなく非難するだろう。しかし、非常に数が多い場合を除いて、自分の家畜に長くとどまることはないだろう。近縁種からの交配には、ある程度まで多くの利点がある。ベイクウェルの牛や羊、そしてコリングの優れた牛は、この交配から生まれたのである。そして、ニューレスター牛の急速な衰退、そして完全に姿を消した原因もまた、このことに起因しているに違いない。また、多くの農民の手によって、ニューレスター羊とショートホーン羊の体質が悪化し、その価値が下がったのも、このことに起因している。したがって、彼は2~3年ごとに家畜に何らかの変化を求めることになるが、その変化は次のように最も効果的にもたらされる。[123]新しい雄牛を導入する。この雄牛は、同じ品種で純粋であり、同様の牧草地と気候から来ているが、導入する種とは血縁関係がない、あるいはせいぜい非常に遠い関係であるべきである。この雄牛は、飼育者がその種に生み出すために努力したすべての長所、そして可能であれば、特に以前の種に多少の欠陥があった点において、何らかの改良点を持ち合わせているべきであり、そして間違いなく、明らかな体格上の欠陥がないこと、そして何よりも重要な資質である丈夫な体質が欠けてはならない。

しかし、ブリーダーが時折忘れがちな点が一つあります。それは、動物の慎重な選抜と同じくらい、その家畜の永続的な価値にとって重要なことです。それは、良好な飼育です。良質な家畜は、注意深く飼育され、十分な餌を与えられていなければならない、とよく言われます。この種の改良においては、この二つの要素が常に両立していなければなりません。なぜなら、適切な飼育資源がなければ、貴重な家畜を育てようとしても無駄だからです。これは元の家畜についても当てはまります。家畜が不当に良い土地から悪い土地へ移された場合、このことはさらに顕著になります。元の家畜は放置され、半ば飢えさせられた場合、衰弱し、改良された品種はさらに急速に、そしてはるかに大きな規模で衰退するでしょう。

[124]これまでの発言を非常に簡単に要約すると、次のようになります。

類似性の法則は、望ましい形態と特性を最も完璧かつ最善の組み合わせで備えた動物を繁殖用に選択することを教えてくれます。

より明白な特徴だけでなく、表面的な観察からは隠れている可能性があり、慎重かつ徹底的な調査を必要とする遺伝的特性や傾向にも配慮する必要があります。

良い特性であれ悪い特性であれ、すべての特性は遺伝的性質を持つということから、望ましい性質や特性をすべて徹底的に近親交配させることの重要性が分かります。言い換えれば、各世代にしっかりと固定化され、次の世代ではそれより悪い特性が現れないことが保証され、劣った祖先に向かって交配をしても悪い結果は生じず、望ましくない特性や特徴はすべて可能な限り排除されるということです。

この考慮は非常に重要であるため、実際には、たとえ後者の方が個人的な美しさではるかに優れているとしても、高級動物や雑種動物ではなく、その祖先が望ましいすべてである限り、外見が普通の雄を採用する方が明らかに好ましい。

分岐の法則の知識は、繁殖目的においては、その目的に不利な変異を示す動物を避けるべきであり、得られたあらゆる実際の改良を永続させるよう努めるべきであることを教えてくれます。[125]また、一般的な待遇、食事、気候、習慣など、改善を促したり継続したりするために必要な条件を可能な限り確保すること。

両親が望まれるほどの完璧さを備えていない場合、一方の欠点や欠陥を他方の対応する優秀さで修正することを批判的に考慮して、カップルの選択を行う必要があります。

しかし、欠点を矯正しようとして一度に多くのことを試みるべきではありません。全く異なる種を交配すると、利益よりも損失が生じることが多いのです。スピード重視の馬と荷馬を交配すると、どちらにもメリットのない子孫が生まれる可能性の方が、両方にメリットのない子孫が生まれる可能性の方が高いでしょう。極端なことは避け、望む目的を達成するために、適度な努力をしましょう。

シャムブルズ用の動物を得る目的で異なる品種間の交配を行うことは、かなりの程度まで有利に実施できるが、繁殖用の動物の生産には適さない。原則として、交雑種の雄は繁殖に使用すべきではなく、交雑種の雌は純血種の雄と交配させるべきである。

通常、近親者による繁殖は 厳重に避けるべきである。特定の目的、特定の条件と状況下で、熟練したブリーダーの手中であれば、有利に繁殖できるかもしれないが、そうでない場合はそうではない。

[126]大多数の場合(他の条件が同じであれば)、子孫には父親の外見的特徴や全体的な構造、母親の内面的性質、体質、栄養体系が受け継がれると予想されますが、それぞれが他方によって修正されます。

母犬が最初に妊娠する雄犬が、入手できる最良のものであるよう、また、性交の時点で両者が元気な健康状態にあるよう、常に特別な注意を払うべきである。

繁殖用の動物は太らせないようにし、常に健康的な状態に保っておくべきである。また、屠殺用の動物は一度しか太らせてはならない。

農場で飼育する品種を決める際には、その土地の地形、気候、肥沃度に最も適した品種を選択するよう努めます。また、予想される需要や市場への近さも考慮します。

繁殖のために選りすぐりの動物を調達するためにどれだけの費用がかかったとしても、あるいは繁殖技術がどれほどあっても、十分な餌と適切な飼育の欠如を補うことはできません。家畜が良質であればあるほど、より良いケアを受けるに値するのです。

[127]
第10章目次
さまざまな品種の特徴。

牛や羊など、一般的に使用される最良の品種は何かという質問がよく寄せられます。これに対し、あらゆる要求を最良の方法で満たす品種など、あり得ないと言えるでしょう。肉用や早熟に適した品種もあれば、乳用、羊毛用など、それぞれに長所と短所があります。状況によっては、建築、仕立て、皮なめし、鍛冶といった仕事に自ら携わることが必要、あるいは望ましい場合もありますが、分業によって必要なこと全てが、同じ品種をあらゆる用途に使用するよりも、異なる用途に異なる品種を使用する方が多くの理由から優れており、より多くの利益を上げることができます。私たちは常に、このような収益性の高い雇用を目指すべきです。同時に、異なる品種を飼育できない状況にある農家が多数存在し、それらの農家の要求を最もよく満たすのは、特定の用途において特に優れた点を持たなくても、十分に丈夫な牛です。[128]牛はしばらくの間従順で有能な労働者であるが、農場で生産される食物を食べてすぐに良質の牛肉に変わり、牛は家族の必要に応じて十分な量と質のミルクを生産し、おそらく市場に出す少量のバターとチーズも供給するだろう。

この問いにさらに明確に答える前に、牛、羊、馬に関する経験的事実の中で、いかなる品種も、それが起源を持ち、適していた場所から、地形、気候、肥沃度が異なる別の場所に移しても、新しい環境に同等の適応性を維持することはできず、また、以前と同じ状態を維持することもできない、ということが何よりも明確に述べられている。品種は変化せざるを得ず、変化するだろう。食物やその他の要因による変異は別として、気候の影響は極めて大きく、飼育における最高の技術や、その他あらゆる面での配慮をもってしても、その変化の影響を完全に制御することはできない。

また、他の条件が同じであれば、外国から持ち込まれた品種は、その地域固有の品種、またはその土地で何世代も飼育されて完全に馴染んだ品種と完全に同じになることはできないということも、かなり確立されており、そのため、在来種が有利であると推定されます。

[129]しかし、周囲を見渡すと、モーガン馬を除けば、在来種や在来種と呼ぶに値するものは何も見当たりません。「在来種」と呼ばれる牛や羊は、外国起源の混血種であり、選抜に全く注意を払わずに、ありとあらゆる方法で交配されてきました。それらは固定した遺伝的形質を持たず、非常に優れた性質や望ましい特性を持つものも数多く存在しますが、育種家として、同様に優れた子孫を産むとは期待できません。恒常性ではなく、絶え間ない変異と頻繁な「逆交配」によって、劣った祖先の望ましくない特性が現れるのです。何世代にもわたる慎重な選抜と、おそらくはより最近の輸入種との賢明な交配によって、現在存在するどの品種にも劣らない品種が確立される可能性は、疑う余地がありません。おそらく、こうして現在ヨーロッパに存在するどの乳牛よりも優れた乳牛の品種が生み出されるだろう。というのも、いわゆる在来種の牛の中には、無造作に飼育されたにもかかわらず、多大なる手入れを施された外国産牛のどれにも劣らないものが存在するからだ。これを達成することは、成功に必要な技術、熱意、十分な資金、そして不屈の忍耐力を備えた人々にとって、野心的な目標となる。しかし、テンヒルズのジャック大佐のたった一度の試みを除けば、[130]クリームポット種を確立するために農場を設立し、[24]彼の死後、その消息はほとんど聞かれないことから、一般牛と同程度にまで落ちたと推測するのが妥当でしょう。体系的かつ継続的な努力は、私たちの知る限りでは行われていません。したがって、絶対的に最高とみなせるものは将来の話であり、まだ存在していません。そして、その望みがすぐに実現する可能性もありません。私たちヤンキーはせっかちな民族です。何事も待つことを嫌い、5年、10年、20年、あるいは50年も経って初めて満足のいく配当が得られると予想されるような投資も嫌います。

それでも、もし今日、すべての人が、自分たちが持つ、あるいは身につけることができる技術と判断力を用いて、自分たちが持つ最高の動物だけを繁殖させ、それぞれの特性を考慮して交配し、劣った動物はできるだけ早く屠殺場に引き渡すようにし、さらに、同様に必要なこと、すなわち、できる限りの一般的な扱いを改善するようにすれば、家畜は即座に、顕著に、そして着実に改良されるだろう。すでに獲得した順応性、つまりアメリカ化に加えて、形態の均整が増し、他の多くの点で価値が増すだろう。これは、[131]誰もが、能力不足のために何をなさざるを得ないとしても、この目標を達成できないことに満足すべきではない。十分な資金を持つ者は、当然のことながら、可能な限り速やかに改善を望むだろう。彼らはすぐに、良質な家畜、言い換えれば、望ましい特性を既に十分に備え、子孫に確実に伝えることができるような家畜を手に入れようと努めるだろう。

ここで、品種と人種の区別について触れておくと良いだろう。品種とは、例えばレスター種の羊のように、元々は交雑や混血によって生み出された品種のことであり、その後、繁殖目的で最良の個体のみを選抜し、それ以外の個体は排除することで確立された。時が経つにつれて、逸脱は少なくなり、より均一性が確保される。しかし、経過した時間と選抜に要した技術に比例して、多かれ少なかれ、元の要素に分解し、当初構成されていたいずれかの種類へと逆戻りする傾向が残る。

人種とは、人間の介入や他の品種の混血なしに、自然の原因によってその独特のタイプに形成され、実質的に同じ状態を長期間維持してきた品種を指します。[132]人間の記憶と知識が到達できない時代。ノース・デボンの牛はまさにそのような種であり、近年のように交配の手段が飛躍的に進歩する以前、そして一部の地域ではまだこの品種が純粋であった時代に、この品種の長所が注目されたのは幸運だった。ブリーダーたちがこの品種を改良するために行ってきたのは、品種内部からの選抜と排除のみであり、そのため、混入を一切伴わずに多くの改良が達成されてきた。したがって、交配が行われない限り、変異はほとんど生じないと予想できる。

既存の牛の品種の中で、改良短角種は最も人気があり、最も広く普及しています。土壌の肥沃さと気候が、その独特の優れた性質を育むのに適していた地域では、改良短角種は肉生産品種として最高の地位を占めています。改良短角種の牛肉は、脂肪と赤身の混合が悪く、肉質が粗いため、デボン種、ヘレフォード種、スコットランド種と品質的にほとんど匹敵しません。しかし、改良短角種は脂肪と肉を蓄えるという驚くべき性質を持ち、他のどの品種よりも大きく重く、成熟が早いです。これらの特性と均整のとれた風格のある美しさが相まって、改良短角種はイングランドのこれらの地域で非常に人気があります。[133]短角種は、その起源がどこであろうと、そして運ばれた場所がどこであろうと、その環境が彼らのニーズを満たす限り、その特性を発揮します。ケンタッキー州の豊かな牧草地や西部の他の地域でも、ティーズ川のほとりにいるのと同じくらい自然に暮らしており、高く評価されています。短角種はまた、他のほとんどの品種、そして劣った混血牛との交配にも広く用いられ、その特性を強く印象づける効果があります。

原産地やその古さについては多くの疑問が残るため、ここでは触れずに、約100年前、チャールズ・コリングらが入念な交配によって品種改良に熱心に取り組み、成功を収めたことを述べれば十分だろう。彼らの手によって、この品種はたちまち広く名声を得て莫大な値段で取引されるようになった。そして、当時から現在に至るまで、この品種の選りすぐりの個体の取引価格は、他のどの品種よりも高額となっている。初期の評判の多くは、チャールズ・コリングが彼の有名な雄牛「フェイバリット」を使って普通の雌牛から育てた雄牛の展示会によるもので、「ダーラム」牛、あるいは「ケトン」牛(この2つの名前はその後もこの品種に多かれ少なかれ使われてきたが、現在では、より適切な本来のショートホーンという名前に取って代わられている)が、[134]1801年から1807年にかけてイングランドとスコットランドのほとんどの地域で飼育され、生体重量は4,000ポンド近くあり、一時は展示目的で10,000ドルもの値がついたこともあった。

昔のティーズウォーター牛は驚くほど乳量が多かった。良い放牧地が必ずしも乳牛にとって優れていることと矛盾するわけではないようだが、飼料の質が向上するにつれて、ほとんどの場合乳量は減少したのが実情である。現在でも優れた乳牛を多数飼育している家系もあるが、そのほとんどは、肉用牛としての改良が進むにつれて乳量が低下している。この国に初期に導入されたショートホーン種は、まさに最高の乳牛家系に属しており、その子孫は乳牛としての価値が高いことが証明されている。しかし、最近輸入された多くのショートホーン種は、この点においてそれらとは異なっている。雄牛を国内の一般的な牛と交配させることで、子孫は体格が大きく均整のとれた体型、より穏やかな性格、優れた飼料適性、そして早熟性を受け継いでいる。当初は偏見を持って受け止められたにもかかわらず、徐々に評価が高まり、他のどの品種よりも多く導入され、おそらく過去数年間に牛に起こった改良よりも多くの改良が行われた。[135]40 年は他のどの種よりも長生きであるが、純血種としてはニューイングランドの需要に適応していない。その大きさは、ほとんどの農場が採算よく飼育できる範囲を超えている。飼育を怠ったり、餌が乏しく露出していたり​​して、栄養状態が悪く、体が小さすぎたり、成長が遅すぎたりした種を交配したところ、これらすべての点で大きな改良が行われた。この改良によって、より多くの餌とより良い待遇が求められ、奨励されたため、繁栄した。その体質は主に丈夫で環境に順応した母馬から受け継いだもので、その原産地である温暖で肥沃な地域とは全く異なる寒さや気候の変化に対して、純血種の動物ほど繊細で敏感というわけではなかった。

ショートホーン種に特徴的な無気力な気質は、等級によって非常に高く評価される静穏性と従順さをもたらしますが、必然的に活発な作業には不向きです。純血種の動物は、収益性の高い労働にはあまりにも鈍重すぎるからです。この気質は、ショートホーンの肥育適性と早熟性と不可分に結びついており、これらはいずれも、多くの人が供給できる量を超えるほど豊富で栄養価の高い飼料を必要とすると同時に、使役牛に求められる習慣的な活動や過酷な労働とは相容れません。

[136]ノースデボン種は、イングランドの他のどの品種よりも長い歴史を持つとみなされており、数世紀にわたってその優れた品質が高く評価されてきました。デボン種の著名なブリーダー、ジョージ・ターナー氏は、デボン種について次のように述べている。「毛色は一般的に鮮やかな赤だが、やや濃い色から黄色に近い色まで変化する。雌の乳房や雄の腹のあたりを除いて、白い毛はほとんど見られず、それもほとんど見られない。長く黄色がかった角は美しく優雅にカーブしており、鼻または鼻先は白く、鼻孔は広がっている。目は丸く突き出ているが、穏やかである。耳は中程度の大きさで内側は黄色がかっている。首はやや長く、垂れ下がった肉はほとんどなく、頭はしっかりとしており、肩は斜めで、小さな骨髄の突起がある。脚は小さくまっすぐで、足は均整が取れている。胸は中程度の幅があり、肋骨は丸くよく広がっている。ただし、前肢を犠牲にして後肢に力を入れすぎて、肩の後ろが落ち込んでいる、あるいは平らになっている例もある。腰は一級品で、幅広で長く、肉付きが良い。腰は丸く、幅は中程度。臀部は水平で、底部はよく肉が詰まっている。尾は臀部付近で肉が詰まっており、上部に向かって細くなっている。雌の腿肉は時折軽めだが、雄牛は筋肉質で、脇腹は深く豊かである。全体的に見て、ほとんど肉は存在しない。[137]ノースデボン種ほど、手触りが豊かでまろやかで、毛並みが絹のように滑らかで繊細、そして、全体として見栄えが美しい牛の品種は他にありません。それに加えて、ノースデボン種は、最高級の塊の重量の割合が高く、粗い塊の重量の割合が低く、生産に要する飼料も少ないのです。

搾乳量としては、他のほとんどの品種とほぼ同じです。夏の間、乳牛農場の一般的な平均では、1 頭あたり 1 日あたり約 1 ポンドのバターが搾乳されますが、場合によっては、最も優れた品種の牛は、はるかに多くのバターを搾乳します。

使役牛として、彼らは他のどの品種よりもはるかに優れています。非常に従順で歩行も優れており、通常は5~6歳まで使役され、その後は他のほとんどの牛よりも低コストで肥育されます。

1859 年にウォリックで開催された王立農業協会の展示会で展示された家畜に関する報告書の著者 (ロバート スミス氏) は、次のように述べています。

デボン種の改良については、ほとんど文献がないにもかかわらず、無視されてきたわけではない。それどころか、その品種改良は科学のように研究され、200年以上もの間、非常に熱心な注意と手腕をもって実行されてきた。デボン種のブリーダーの目的は、動物の体格の中で最も負担の大きい部分を少なくすることであった。[138]骨や内臓など人間にとって有用なものを増やし、同時に人間の食料となる他の部分(肉や脂肪)を増やすことを目指しました。これらの目的は、望ましい形態と特性を最高レベルで備えた個体を賢明に選抜することで達成され、それらの特性は子孫に様々な割合で受け継がれ、その中から最も優れた個体から選抜が続けられたことで、故フランシス・クォートリー氏はついに望ましい特性を持つ品種を確立することができました。この結果は、デイビーの『デボン種畜図鑑』に掲載されている統計によって実質的に裏付けられています。私たちはこれらの血統書を興味深く調べたところ、現在飼育されているこれらの真に美しい動物の群れの9割は(特に初期の血統において)、かつてのクォートリー種の直系の子孫であることが分かりました。その後の改良は、今日のクォートリー氏によって受け継がれてきました。全国各地の裕福なブリーダーや農家の例に倣い、この改良が広まり、ノース・デボン種の牛はより広く普及し、人気が高まった。ノース・デボン種の主要な特徴は、あらゆる困難に耐えられることである。独特の型に鋳型された牛は、その動きに比類のない優雅さを備えている。その頑強さは、[139]体格が引き締まり、内臓が軽いため、必要に応じて、農場の作業を軽快な足取りと優れた持久力でこなすことができます。家畜飼料の生産において、デボン種の右に出る者はなく、同様の自負を持つハイランド・スコット種と並んで、ロンドン西部の精肉店が真っ先に注目する品種です。また、ショーヤードでは、デボン種の体格と豊かな肉質が、あらゆる判断の指針となります。目は大きく、穏やかな顔立ち、鼻は小さく、角は優雅に曲がっています。角は上向きに伸び(先端は外側に伸び)、まるで均整のとれた体格と立ち居振る舞いに最後の仕上げを施すかのようです。これらの動物は、ミディアムレッドの絹のような美しい毛皮で覆われています。肩先、側面、前脇腹は豊かな肉で覆われており、それが、上部に最高品質の肉を生産するという独特の性質と相まって、彼らを「完璧の模範」たらしめているのです。もちろん、ここで私たちが語っているのは、最も優れた品種の動物たちについてです。ノース・デボン種に反対し、「牧場主には小さすぎる」と述べて、小型動物として分類する人もいます。しかし、デボン種には、寒冷で丘陵地帯の牧草地で採れた産物を肉に変えるという特別な使命があることを忘れてはなりません。[140]たとえ血統がどんなに優れていても、体格の大きな動物の方が有利になることがある。」

デボン種はショートホーン種ほど広範囲に導入されておらず、導入も比較的最近になってからであるが、公平に試験飼育した人々の経験は上記の意見を完全に裏付けており、デボン種は人気を博し、普及していくことが期待される。牛の改良は必ずしも大型化と関連していると考えることに慣れた人々がデボン種に対してよく挙げる反対意見は、デボン種が小さすぎるというものである。しかし、デボン種の大きさは正当な反対意見ではなく、むしろ推奨される理由であると考えられている。デボン種はニューイングランドの土壌の肥沃度と同じくらい大きく、一般的に十分な飼料を供給でき、収益性も高い。

使役牛としてのその資質は他に類を見ない。デボン種ほど活発で従順、そして力強く、頑強な働き牛を均一に供給する品種は他になく、その均一性ゆえに、デボン種に匹敵する牛を見つけるのは容易である。ショートホーン種ほど成熟が早くないため、4歳から6歳で容易に肥育し、コンパクトな体格とバランスの取れたプロポーションから、一般的な牛に慣れた人が予想するよりも体重が重くなることが多い。

デボン種は一般的に乳量が多いわけではないが、他のほとんどの品種よりも乳質が濃く、[141]繁殖においてこの品質に適切な配慮と配慮がなされた家庭では、高い生産性が得られます。しかしながら、デボン種は、肉用、労働力、乳量を適切なバランスで兼ね備えた汎用的な品種として、一般的に最も高い満足度をもたらします。なぜなら、デボン種は気候に適応するほど丈夫で、効率的な労働力と価値ある肉を安価に提供するからです。

家畜に関する考えが、もっぱらショートホーン種とその等級の経験から形成された農民たちは、デボン種が乏しい牧草地でいかに容易に生計を立てているかを目の当たりにして驚かされることが多い。そして、良質な品種を初めて批判的に調べた農民の中には、チェスターで開催された英国博覧会の報告者がデボン種の優れた標本を一緒に調べた後に述べた「大変喜ばしい。ショートホーン種の人間は、動物の真の姿についてまだ学ぶべきことがたくさんあることが分かった。その美しい輪郭と極上の肉質には驚かされる」という言葉に共感する者も少なくない。

ヘレフォード種は古くから確立された品種であり、おそらく一種の品種と呼ぶにふさわしいでしょう。その起源については、その名の由来となった郡特有の品種として何世代にもわたって遡ることができるという事実以外、確かなことはほとんどわかっていません。ユーアットは「カリー氏は、[142]牛の鑑定に優れた人物が、ヘレフォード種をウェールズ種とロングホーンの混血種との混血に過ぎないと断言したのは、全くの誤りだった。明らかに原住民種であり、デボン種と同じ血統である。もし白い顔とやや大きめの頭、そして太い首がなければ、重厚なデボン種と軽薄なヘレフォード種を見分けるのは必ずしも容易ではなかっただろう。

ギズボーン氏はこう述べている。「このヘレフォード種は、広く分布する古代の品種の英国代表であることを明確に示しています。私たちがこれまで見た中で最も均質な牛の群れは、ウクライナ産の500頭で構成されていました。彼らは白い顔、上向きの角、そして黄褐色の体をしていました。ヘレフォード、レスター、あるいはノーサンプトンの市場に放牧されていたら、牧場主たちは彼らの出身地を不思議に思ったことでしょう。しかし、誰もが彼らが荒々しいヘレフォード種であることを躊躇なく認めたでしょう。」

ローランドソン氏は、ヘレフォードシャーの農業に関する受賞報告書の中で、「ヘレフォード種、あるいは中角牛と呼ばれることもある種は、常に最も貴重な品種とみなされ、厳しい天候から保護された飼育下では、おそらく他のどの品種よりも、摂取した食物に対する肉と脂肪の蓄積量が多い。[143]ヘレフォード種はノースデボン種の牛と概ね類似しているが、デボン種よりも体格が大きく、特に雄は大きい。一方、ヘレフォード種は骨が太く、その欠点を補うために、ヘレフォード種の雄牛の肉質は、脂肪と赤身の混ざり合った美しい霜降りで、他のどの品種よりも優れていると言える。この霜降りは、美食家の間で非常に珍重されている。ヘレフォード種は通常、デボン種よりも背骨が深く、肩は大きくて粗い。デボン種、いやおそらく他のどの品種よりも乳搾りが悪い。ヘレフォード種の牧場主は雌牛をないがしろにし、雄牛に全神経を集中させてきたからだ。」かつては茶色や赤褐色の毛色で、中には灰色やまだら模様の顔のものもあったという。P・タリー氏は、白い顔は彼の先祖の一人が所有していた農場で偶然に生まれたと述べている。「前世紀の半ば頃、牛飼いが家に来て、お気に入りの雌牛が白い顔の雄牛の子牛を産んだという驚くべき事実を告げた。これはそれまで知られていなかったことであり、好奇心からその牛を将来の種雄牛として飼育することに同意した。簡単に言えば、これがその後この国中に広まった事実の起源である。この牛の子孫は、[144]「すべての雄牛が白い顔で有名になった」。近年では、色がかなり均一になってきており、顔、喉、体の下の部分、脚の内側と下の部分、尾の先端は白く、体の他の部分は濃い赤色になっている。

ショートホーン種と比較すると、ヘレフォード種はほぼ同等の大きさで、成熟はやや遅れているものの、放牧には適しており、より丈夫です。イングランドにおける両種の競争は非常に熾烈で、多くの事実を総合すると、ヘレフォード種の方が場合によってはより収益性が高く、ショートホーン種の方が一般的に人気が高いと考えられます。ヘレフォード種の人々はショートホーン種の人々に、それぞれの実力を試すため、同数のヘレフォード種を飼育するという挑戦状を何度も持ちかけてきましたが、大抵は断られています。おそらく、もしヘレフォード種に不利な判決が出た場合、損失は甚大になる可能性があり、仮に勝ったとしても、ショートホーン種の方が既に人気があり、価格も高騰しているため、得られるものはわずか、あるいは全くないからでしょう。

使役牛としては、ヘレフォード種はショートホーン種よりも丈夫で活動的なので好まれます。ヘレフォード種は「反抗的」であるという苦情もあります。大きな体躯は餌を要求し、十分な餌が与えられれば満足しますが、与えられなくても、餌が十分にある限り自力で行動できるほどの知性と活動性を持っています。[145]リーチが長い。その主な利点は、大型牛として重労働や肉用に適していることである。乳量の良い母牛から生まれた優良牛の中には、かなりの量の乳を産み、常に濃厚な乳を産むものもいるが、導入された場所では、一般的に乳質が著しく低下する。

エアシャー種は乳製品用として特に価値のある品種です。その起源について、この問題に深い関心を持ち、その事実を知る機会に恵まれたエイトン氏は、約40年前に著作の中で次のように述べています。「現在、エア州で非常に高く評価され、当然の評価を得ている乳牛は、現在の姿では古代種や在来種ではなく、生きた個体の記憶の中で形成され、過去50年以上にわたり徐々に改良が続けられ、今では英国のどの地域、いやおそらく世界でも、乳牛としてこれを上回るものはないほどの完成度に達しています。以前の2倍の大きさになり、乳量は以前の4倍、中には5倍にも達するものもあります。繁殖と飼料管理に一層の注意を払うことで、形が悪く、ひ弱な雑種だった牛は、優れた色彩と品質を持つ、固定された特定の品種へと変化しました。このように、牛の品種と状態は、徐々に、そして気づかないうちに改良されてきました。[146]「私は 1760 年から 1785 年までエアシャーに住み、その後も毎年そこを訪れているが、私自身の観察や他者から学んだことから、改良が始まった正確な時期や、これほど重要な変化がどのようにしてもたらされたのかを正確に述べることは困難である」と紹介し、次に 1760 年から 1770 年の間に英国種やオランダ種の大型の牛が持ち込まれたいくつかの例を挙げ、その影響について「それらの牛がエアで赤い毛色に白い斑点を付けたものを流行らせたとはいえ、その品種を現在のように高度に改良された状態に変えるにはあまり効果はなかったと私は信じる傾向がある」と述べ、それは主に慎重な選択とより良い扱いによるものだと考えている。

エイトン氏は、「乳牛の主な特性は、豊富な乳を産み、すぐに太り、牧場での飼育が良好であることです。これらの点を総合すると、エアシャー種はスコットランドの他のどの種よりも優れており、おそらく英国のどの種よりも優れています。ヨーロッパの他のどの種よりも多くの乳を産みます。他のどの種よりも早く太り、牧場での飼育が良好で、脂肪が赤身とよく混ざり合い、肉屋の言葉で言えば霜降りになります。この品種は、その品種に馴染みのない、どんなに熟練した牧場主や肉屋でも、その扱いに期待する以上の結果をもたらします。」と述べています。[147]彼らはおとなしく、静かで、放浪したり、柵を破ったり、互いに突き合ったりすることなく、のんびりと餌を食べます。非常に丈夫で活動的で、夏と秋の間、夜通し外で過ごすことで怪我をすることはなく、むしろ健康状態が良くなります。

エイトン氏の著書以来、この品種には以前よりも一層の配慮と注意が払われるようになり、乳量と質、そして必要な飼料量など、あらゆる要素を考慮すると、今や世界最高の乳牛種として名を馳せるにふさわしい存在となっています。乳牛種として唯一のライバルであるジャージー種と比較すると、エアシャー種の乳ははるかに豊富で、カゼイン含有量も豊富です。しかし、油分はそれほど多くありません。ただし、この点でも平均的な牛よりは優れています。

この国における牛の品質に関する経験から、スコットランドでの評判を完全に維持できていないとしても、乾燥した気候の差が許す限り、それに近づき、同じ量の飼料で他のどの牛よりも良質の乳を産出することが分かります。通常肥沃な牧草地では、牛は豊富な乳量を産み出し、非常に丈夫で従順です。牛もまた働き者で、よく太り、ジューシーで風味豊かな肉を産出します。

ジャージー種(旧称アルダネイ種)は、ほぼ乳牛としてのみ利用されており、他の用途では満足のいく結果が得られない可能性があります。ジャージー種の乳は他のどの牛よりも濃厚で、[148]それから作られたバターは優れた風味と濃い豊かな色をしており、そのため良質のバターが評価されるあらゆる市場で非常に高い値段で取引されています。

ジャージー牛はノルマンディー地方を起源とし、20~30年前までは今よりもはるかに魅力のない外見をしていましたが、育種における慎重な選抜によって、均整のとれた外観が大幅に改善され、乳量も損なわれていません。ジャージー牛は一般的に非常におとなしく温厚ですが、雄牛は2~3歳を過ぎると凶暴になり、手に負えなくなることがよくあります。ジャージー牛は乾乳で容易に太り、良質の牛肉になると言われています。

乳牛の飼育ほど収益性の高い畜産業は他にありません。そこそこ良い乳牛もそこそこ見つかります。大都市近郊には、酪農地のために何マイルも離れた場所から集められた乳牛が多く、平均よりかなり良い乳牛がいますが、田舎の牛を合わせると牛には及びません。農家は一般的に牛に誇りを持ち、近所の牛と同等かそれ以上の乳牛を飼おうと努力します。一方、牛が大きな雄牛の子牛を育てるのに十分な乳と、それに加えて少しの乳を出せば、満足できるとみなされることが多いのです。

[149]羊。この国に最初に導入された羊はイギリス原産で、一般的には古代の未改良のダウン種とそれほど変わりません。おそらく一部はこれらの種だったでしょう。当時の最初の牛の多くはデボン種だったからです。メリノ種が導入され、広く飼育されてから50年以上が経ちました。様々な時期に、他の優れた品種も導入されてきました。飼育頭数は大きく変動しており、主に羊毛の市場価格に依存しています。羊毛価格が高い時期には多くの人が羊を飼育していましたが、価格が下がると羊の群れは放置されました。

羊の真の使命は、食料、衣服、そして肥料を供給するという三つの目的を果たすことですが、その真の使命は未だ広く理解されていないようです。現在ニューイングランドの畜産業における最も深刻な欠陥の一つは、羊の飼育が蔓延していることです。現在の羊の10倍の頭数であれば容易に飼育でき、肉、毛、そして子孫を産み出すことで、他のどの家畜よりも直接的な利益が得られるでしょう。同時に、羊が消費する飼料は、他のどの動物が同量の飼料を消費するよりも、農場の肥沃化に貢献するでしょう。

私たちの牧草地の肥沃度が著しく低下し、栄養のある草がなくなり、価値のない雑草や灌木が繁茂していることは周知の事実です。[150]羊の飼育は衰退している。もしこの二つの事実が原因と結果の関係において一貫して成り立つならば、そして多くの場合確かにそうであるならば、解決策はすぐに提案される。羊を「黄金の足」に置き換えることだ。最良の土地を耕作に、最も劣った土地を森林に充てた後、私たちは何千エーカーもの土地を、明らかに創造主が羊の散歩道のために意図したものと見なしている。なぜなら、羊の散歩道は他のいかなる目的よりも羊の散歩道に適しているからだ。これほど明白な神の摂理の兆候を、無視してはならない。

メリノ種は、現存する羊の中で最も古い品種と言えるでしょう。原産地はスペインで、長きにわたりスペイン国内で飼育されてきました。1765年にザクセン地方に導入され、そこではウールの細かさを高めることに特に重点を置き、他の要素はほとんど考慮されずに、綿密に飼育されました。また、フランスやシレジアにも持ち込まれ、これらの産地からアメリカ合衆国に輸入されました。スペイン産メリノ種は最も優れた品種であることが証明され、飼育における技術と配慮によって大きく改良されました。その結果、賢明な鑑定家の間では、バーモント州の一部の羊は、体形、丈夫さ、毛量、繊維質のいずれにおいても、ヨーロッパの最高級品よりも優れているという意見も出ています。メリノ種はあまりにもよく知られているため、ここで詳細な説明は不要でしょう。 [151]メリノ種は中型以上ではなく、むしろその下のサイズで、体格がよく、倹約的で、飼育コストが低い。その主な長所は上質な毛皮の羊であることであり、その点では他のすべての羊より優れている。羊肉用としては体質的にも解剖学的にも欠陥があり、成熟が遅​​く寿命が長い(上質な毛皮の羊として推奨される)が、側面が平らすぎ、胸が狭すぎ、最良の部分の肉が少なく、屠殺時に内臓の割合が多すぎる。しかし、成熟してよく肥えた羊肉はまずまずの品質である。乳用としては他の多くの品種より劣る。メリノ種の毛皮とレスター種または他の長毛羊の死体を組み合わせた品種を作出するための、慎重で大規模かつ長期にわたる多くの試みがなされてきた。それらはすべて見事に失敗している。このように異なる品種の形態、特徴、品質は、互いに両立しないようである。メリノ種の雄鹿とレスター種の雌羊を交配すると、メリノ種単独よりも成長が早く、レスター種よりも丈夫な子孫が生まれます。この交配種は食肉処理には適していますが、永続的に飼育されるべきではありません。メリノ種の改良は、両親の相対的な適合性を考慮し、巧みな選抜と交配によって追求されるべきです。

レスター、またはより正確にはニューレスターは、ベイクウェルが確立した品種であり、[152]前のページで繰り返し言及されているように、この品種は古い同名の品種に完全に取って代わっています。彼の目的は、与えられた量の飼料で最短時間で最大の肉を生産する羊を作出することでした。そして、成熟が早く、肥育しやすいことから、今でも最高峰の品種の一つに数えられています。ニューイングランドにおけるこの品種の欠点は、気候に耐えるだけの耐寒性がなく、ほとんどの農家が供給できるよりも肥沃な牧草地と豊富な飼料を必要とすることです。そのような地域での主な価値は、子羊や羊肉を得るために普通の羊と交配することです。

コッツウォルズは、グロスターシャーにある低い丘陵地帯にその名を冠しています。この地は、そこで飼育されている羊の数と質の高さで古くから知られており、羊小屋を意味するコートと、裸の丘を意味するウッドにちなんで名付けられました。ある古の作家はこう記しています。「これらのウッドでは、(一般的に考えられているように)牧草地が不毛で丘陵地帯であるため、首が長く、体格と骨がしっかりした、多くの羊の群れが飼育されています。その羊の毛は非常に上質で柔らかく、あらゆる国々で高く評価されています。」しかし、彼の時代以降、羊と彼らが生息する地域には大きな変化が起こりました。改良されたコッツウォルズは、英国で最も大型の品種の一つで、毛が長く、繁殖力があり、乳児期が長く、成熟が早いです。他の品種よりも丈夫で、病気にかかりにくいのです。[153]レスター種は、美しい左右対称の体型で、体重が大きく内臓が軽いため、大型のマトン羊の中でも最も人気のある種です。

サウスダウン種は、イギリスの古代品種で、サセックスをはじめとするイングランドの諸州にまたがる、全長約60マイル(約96キロメートル)の白亜質の丘陵地帯にちなんで名付けられました。この丘陵地帯の脇には、平均的な肥沃度で羊の散歩に適した土地があり、おそらく100万頭以上のこの品種の羊が放牧されています。ハンナ・モアが広く頒布された小冊子の中で、その熱心な信心深さと純粋な信仰について語っている「ソールズベリー平原の羊飼い」が飼っていた羊の群れがサウスダウン種でした。かつてこの羊は、現在のような魅力はほとんどありませんでした。1782年頃、グリンデのジョン・エルマン氏がその改良に着手しました。同時代のベイクウェルとは異なり、彼は交配による新種の作出を試みることはせず、育種の原理に留意し、巧みな交配種の選択と50年間の粘り強い努力によって、求めていた健康、体格の健全さ、均整のとれた体型、成熟の早さ、そして肥育の容易さを獲得し、こうして彼の群れを極めて完成度の高いものにした。彼が始める前、サウスダウンズは「小柄で体つきが悪く、首が長く細く、肩が高く、腰が低く、[154]腰が高く、臀部が低く、尾は非常に低く、背中は鋭く、肋骨は平らである」など、3歳かそれ以上になるまでは太るほど成熟しなかった。1794年、アーサー・ヤングは彼の群れについてこう述べた。[25]はこう述べている。「エルマン氏の羊の群れは、この場で断言しなければならないが、紛れもなく国内一である。これに匹敵するものは何もない。羊毛は最高級で、枝肉の均整も最も優れている。その後、私はいくつかの立派な羊の群れを注意深く観察したが、中には彼の羊に匹敵するほど上質な羊毛を持つものも少数いたが、枝肉の形が悪く、枝肉は良いものの羊毛が粗いものも多かった。しかし、この比類なき農夫は、グリンデの羊の群れにおいて、この両方の条件を見事に兼ね備えていた。私はこのことをより確信を持って断言する。なぜなら、この国では、彼が不断の注意によって近隣の農夫たちよりも羊の群れの価値を高めたというだけの理由で、偏見の目が羊の群れの質を貶め、疑問視してきたからだ。そして今や、エルマン氏の羊の群れは比類なき存在となっている。」注目すべきは、彼が改良を始めてからわずか12年後のことである。エルマン氏の功績として、彼はベイクウェル氏の経歴の特徴である利己主義を一切見せず、常に[155]エルマン氏は、学ぶ意欲のある人々に喜んで情報を伝え、牧羊業全般の向上に熱心に取り組みました。彼が金銭的に成功したことは、彼の羊の価格が継続的に上昇していることからも明らかです。リッチモンド公爵、ジョナス・ウェッブ氏、グランサム氏、そしてエルマン氏と同時代人や後継者たちは、エルマン氏が始めた事業を成功裏に発展させてきました。改良サウスダウンズ種は現在、英国品種の中でも、丈夫さ、体格、早熟性、均整、そして羊毛と羊毛を合わせた品質においてトップクラスにランクされています。スミスフィールド市場では、その肉は通常、他のほとんどの品種よりも1ポンドあたり1~2セント高く売れます。風味豊かでジューシー、そして霜降りが美しいのが特徴です。サウスダウンズは中型で(ウェッブ氏は、繁殖用の雄羊の生体重量が 250 ポンド、肥育した去勢羊の屠体重量が 200 ポンドに達した例もある)、丈夫で繁殖力があり、飼育が容易で、短い牧草地でも育ちますが、餌をたっぷり与えれば利益が出ます。

オックスフォード・ダウンズは、交配の成功例と言えるでしょう。改良コッツウォルズ種とハンプシャー・ダウンズ種の交配から生まれました。[26] 1940年以上も続いてきた[156]20 年経った現在、この品種は非常に優れた均一性を持っているため、別個の品種と呼ぶにふさわしいものであり、近年イギリスでも正式にそのように認められています。この品種は、1854 年にマサチューセッツ州リンの R.S. フェイ氏によって初めて導入され、メイン州にはシアーズ氏によって初めて導入されました。ダウンズ種の特徴である、大型化と肉付きの良さ、短時間飼育の耐久性を融合させる目的で、当初品種改良が行われました。この品種は、コッツウォルド種から、ダウンズの 5 分の 1 から 4 分の 1 重い枝肉、ダウンズの 3 分の 1 から 2 分の 1 重い毛を受け継いでいると考えられています。また、ダウンズ種からは、丸々とした体型と、より貴重な部位の筋肉の豊かさ、そして茶色の顔と脚を受け継いでいます。

フェイ氏宛の質問状に対する返答で、彼はこう述べている。「私はイングランドの様々な羊の品種を注意深く調査した結果、シュロップシャー・ダウンズとオックスフォード・ダウンズの間で迷いながらオックスフォード・ダウンズを選んだ。私がオックスフォード・ダウンズに注目したのは、1854年にオックスフォード・ダウンズが明確な名前を持たずに、バーミンガムやその他の競技会でマトン羊としてすべての賞を獲得していたことだった。彼らは、飼育者の名前がついた混血種または交雑種の羊という名前でしか知られていなかった。ヴァージニアのリーブス氏と私はオックスフォードシャーへ行き、[157]彼らをよく見てください。彼らは品種としてほとんど知られていなかったので、王立農業協会会長のフィリップ・ピュージー氏でさえ、彼の最大のテナントのひとりであるドルース氏が長年彼らを飼育していたにもかかわらず、彼らについて何も知りませんでした。彼らが正式に認められたのは、確か 2 年以内にスミスフィールド クラブの会合で、そして彼らは何年も前に私が彼らに付けたオックスフォード ダウンズという名前を受け取りました。彼らは現在、この名前でイギリス中で知られています。私は 6 年間の経験が彼らについて主張されていることをすべて裏付けていることを付け加えることしかできません。今年 2 月 13 日から 3 月 15 日の間に 52 頭の雌羊から 73 匹の健康な子羊が産まれました。同じ雌羊から平均 7 ポンド以上の毛を刈った未洗浄の羊毛は、1 ポンドあたり 34 セントで売れました。良い雄羊は、毛刈りすると 180 ポンドから 250 ポンドの重さになります。良質の雌羊は125ポンドから160ポンドです。急速に太り、荒れた牧草地でよく育ちます。私の羊の群れは、年老いて弱った羊を処分しましたが、一毛あたり平均8ポンドの羊毛が採れることは間違いありません。羊肉は非常に良質で、生後18ヶ月で現金に換えられます。

[158]どのような羊が最も望ましいかは、概して、どのような場合でも、農場の土地の面積、性質、肥沃度、そして立地条件に大きく左右されます。良質な食肉市場から遠すぎて、屠体販売で利益が出ない場合は、スペイン産メリノ種が間違いなく好まれますが、より近い場合は、英国種の方が高値で取引されます。羊肉は他のどの肉よりも安価に生産できます。羊肉は日々評価が高まっており、奇妙に思えるかもしれませんが、良質の羊肉は、英国の優良市場では、同じ品質の羊肉が英国よりも高値で取引されています。豚肉の大幅な代替として羊肉を利用すれば、地域社会の健全性に大きく貢献するでしょう。

羊の冬季肥育は、多くの場合非常に利益を生む可能性があり、特に肥料が重要な場合には、より一層の注意を払う価値がある。(肥料が重要でない国もあるのだろうか?)イングランドでは、体重増加で消費する油かすや穀物の代金を賄えるのであれば、羊を肥育することは賢明な政策とされている。肥料は、羊が食べる藁やカブといった他の飼料と同等の価値があるとみなされるからだ。イングランドでは、痩せた羊は、秋には1ポンド当たり、冬に肥育した羊と同じくらいの高値で取引されるのが通例である。[159]春には羊はより高価になるのに対し、ここでは後者は通常はるかに高い値段がつくので、肥育業者が大きな利益を得ることになる。この差は簡単な計算でよく説明できるだろう。秋に体重が 80 ポンドになる良質の羊種の去勢羊の値段が 1 ポンドあたり 6 セント (4.80 ドル) で、1 週間に 20 ポンドの干し草、またはそれに相当する他の飼料が必要で、毎週 1 ポンド半ずつ体重が増えるとすると、4 か月で増える体重は約 25 ポンドになり、1 ポンドあたり 6 セントだとすると 1 トンあたり 1.50 ドル、つまり消費した干し草の 1 トンあたり 10 ドル以下になる。しかし、同じ羊を秋に 1 ポンドあたり 3 セントで購入し、春に 6 セントで販売すれば、どちらの場合も肥料は同じであるとして、干し草の 1 トンあたり 3.90 ドル、つまり 20 ドル以上の利益が得られることになる。

肥育には、適正な価格でできる限り大きく、節約して、状態の良い動物を購入するのがよいでしょう。また、餌を無駄にすることなく、できるだけ急速な増加が確保できるよう、たっぷりと餌を与えるのがよいでしょう。

羊を肥育するために油かすや穀物を購入すれば、グアノ、過リン酸石灰などの人工肥料を購入するよりも、より安価で、しかも非常に好ましい肥料となる場合が多い。これは海外で広く行われており、有利な方法であるため、少なくとも日本で公平な試験を行う価値がある。

[160]馬。この点に関して、様々な馬の品種について説明する必要はないように思われます。なぜなら、我々の動物のうち、純粋で明確な品種と言えるものは比較的少ないからです。名前はよく知られていますが、我々の周囲にいる馬の大多数は、様々な時期に海外から導入された品種の血統が非常に混ざり合っており、互いにほとんど同じくらい近縁関係にあると言えるほどです。繁殖の成功は、名前よりも、体格や資質に関する選抜への注意に大きく左右されます。繁殖の原則だけを論じる試みでは、その実践に関するコメントを述べることは少々無理があるかもしれませんが、いくつかの簡単なヒントは許されるでしょう。まず、繁殖用の牝馬には、より一層の注意を払うべきです。高齢、虚弱体質、あるいは遺伝性疾患に罹患している牝馬は繁殖させてはいけません。他に何の役にも立たない牝馬が繁殖に値しないと考えることほど大きな誤りはありません。これに適していれば、彼女は他の多くのことに優れています。穏やかで勇敢、行動力があり、丈夫で、見た目も良い。外見は雄ほど重要ではないかもしれませんが、これに重大な欠陥があると、彼女の価値は大きく損なわれます。彼女は広々としているべきです。つまり、骨盤が十分に発達し、子馬を楽に抱き、出産できるような大きさであるべきです。ユーアットは「[161]繁殖用の良質な牝馬を選ぶのは、良質な馬を選ぶよりも難しい、というのはおそらく正当な主張であろう。なぜなら、牝馬は良質な馬とやや相反する性質を持つべきであるからだ。牝馬の胴体は胎児の成長に余裕を持たせるために長くあるべきであるが、同時に体型はコンパクトで短めであるべきである。[27]脚の。

次の点は種牡馬の選定です。種牡馬は体格が引き締まっていて、「できる限りの善良さと強さを小さなスペースに凝縮」し、牝馬よりも相対的に小さく、良質な血統で、後世に受け継がれたいと願う体型、性質、特徴を備えているべきだと言うのは簡単です。特定の目的に最も適した体型を、ある程度正確に特定することはそれほど難しくありません。例えば、速歩には斜めの肩と、胸の幅よりも深さが不可欠​​であること、荷馬ではこの斜めの肩は不要で、より直立した体型が望ましいことなどです。しかし、結局のところ、成功を確実なものにするための主要なポイントは、両親の相対的な適合性であり、この点では書面による指示は必ずしも不十分であり、慎重な研究と実践経験によってのみ得られる技能と判断力に取って代わることはできません。また、たとえ[162]必要な条件を十分に理解し、手元にある馬の中から最良の組み合わせを見つけることが重要です。ある種牡馬は、ある母馬にとっては望みうるすべてを備えていても、別の母馬には全く不向きである場合があります。この点において、現在国内の様々な地域に存在するような施設から、いかに貴重な結果が得られるかが分かります。そこでは、種牡馬を一頭だけでなく多数飼育し、最も認められた品種の優れた個体と、様々な組み合わせの選りすぐりの血統を確保するために、あらゆる労力と費用を惜しみません。そのため、種牡馬に必要な条件は、十分に理解されればすぐに完全に満たされます。したがって、この点に関して私が提案したいのは、両親の相対的な適合性について、辛抱強く注意深い研究を行うことです。そして、決定を下す際に、スピードのみに過度に重きを置かないように、一言警告しておきます。スピードが価値の要素であることは疑いようもない。また、販売目的で馬を飼育する人が、牛や羊を飼育する人や、販売目的で家具を製造する人ほど、商品を市場に適合させようとしないかもしれないとも私は示唆しない。しかし、スピードは過度に高く求められることがあり、実際そうであったことも多い。そして、底力、勇気、従順さ、行動力は、金銭的価値の要素として等しく、子孫に求められるに値するものである。[163]スピードを適切に考慮して、これらの最後に挙げた特性を重視して繁殖を行なったとしても、現在ほど多くの速い馬が生産されることはまず考えられません。また、飼育された馬全体の平均的な能力もはるかに高くなるでしょう。

もう一つの提案も的外れではないかもしれません。これまで(速歩馬を除けば)、荷馬、馬車、鞍馬など、特別な用途のための繁殖にはほとんど注意が払われてきませんでした。そして、現代では大多数の人々が、あらゆる用途において馬を好むのは疑いの余地がありません。大衆の欲求がこのようにして最もよく満たされている限り、これはそれで結構なことです。しかし、人口密度が高まり、分業が進むにつれて、馬もこの分業に参加させ、異なる用途に合わせて繁殖させることは賢明な方策となるでしょう。これは、ある人が特定の事業分野に特化し、別の人が別の事業分野に特化することが賢明な方策であるのと同じです。どちらの場合も、同じ原則が当てはまります。

馬の調教と訓練には、これまで十分な注意が払われてこなかった。1000頭に1頭も適切な教育を受けていない。馬を完全に制御し、その力を十分に発達させ、長所を強化し、短所を根絶するような教育であるべきだ。通常、調教と称されるものは、単なる「調教」に過ぎない。[164]これに遠く及ばない。最近、レアリーとバウチャーによって発表された方法は、対象の価値の上昇による直接的な利益だけでなく、期待される最終的な結果の観点からも注目を集めている。なぜなら、類似性の法則を扱った際に見たように、獲得した習慣はやがて近親交配され、遺伝的に伝達されるようになる可能性があるからである。

脚注:
[24]これは、短角種の雄牛であるコエブスと、非常に優れた普通の雌牛との交配によって始まりました。

[25]Annals of Agriculture、第11巻、224ページ。

[26]ハンプシャー種はサウスダウンズ種よりもやや大きく、耐久性もサウスダウンズ種と同等ですが、毛皮はやや短いです。オックスフォードダウンズ種はニューオックスフォードシャー種と混同してはいけません。

[27]ユーアット氏はここで、膝と飛節の上ではなく、下の長さについて言及していると思われます。

本文中の誤植を修正しました:

ページ34: maratime を maritime に置き換えました
ページ53: analagous を analogous に置き換えました
ページ155: suceeding を successing に置き換えました

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「育種の原則」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『豪州の無頼野盗集団列伝』(1899、1908)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『History of the Australian Bushrangers』、著者は George Boxall です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼をもうしあげたい。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「オーストラリアのブッシュレンジャーの歴史」の開始 ***

…の歴史

オーストラリア人

ブッシュレンジャー。

による

ジョージ・E・ボックスオール

『アングロサクソン人、
進化の研究』等の著者。

ロンドン:T.フィッシャー・アンウィン・
アデルフィ・テラス、MCMVIII

初版、1899 年 9 月。
第 2 版、1902 年 5 月。
第 3 版、1908 年 5 月。

序文。

このブッシュレンジャーの物語において、オーストラリアで様々な時代にブッシュレンジャーと呼ばれてきた人々全員の名前を網羅したとは主張しません。これまでの章で述べたように、それは不可能であるばかりか、無意味です。しかしながら、たとえ地元で悪名を馳せたとしても、その全員についてある程度の情報を収集し、運動の指導者たちの個人的な特徴を描き出すことで、彼らが「ブッシュレンジャー」に駆り立てられた原因を少しでも解明しようと努めました。しかしながら、私の主な目的は、オーストラリア人が自ら解決しようと試みた社会悪の重大さを認識できるよう、可能な限り全体像を明らかにすることです。そして、オーストラリアでは、この解決は完全に成功したため、ブッシュレンジャーが再び蔓延することは決してないだろうと広く信じられています。

この物語は恐ろしいものです。語られる出来事の中には、確かに吐き気を催すようなものもありますが、文明人が不当で抑圧的な法律によっていかに堕落させられるかを示すために、これらの出来事でさえも語られるべきなのです。私たちは皆、若い頃に受けた教育の影響の産物であり、それゆえに初期のブッシュレンジャーを責めるのは不公平です。なぜなら、彼らは当時の文明の産物であり、彼ら自身に責任があったわけではないからです。しかし、この物語はセンセーショナルではありますが、読者を高揚させるよりもむしろ憂鬱にさせる傾向があります。なぜなら、この物語は、より幸せな状況下では有用であったかもしれない人生を、嘆かわしいほど無駄にしているという点で、悲しい物語だからです。私は原則として当時の新聞報道に忠実に従いましたが、物語(当然ながら断片的でまとまりがなくなりがちです)を可能な限り均質で連続的なものにするために、あるギャングをその活動の終わりまで追跡し、その後、別のギャングの歴史を取り上げました。私はこの国の地理に特に注意を払っており、各植民地のかなり正確な地図を持っている読者であれば、各ギャングの動きを難なく追跡でき、それによってそのギャングが活動していた地域の範囲を概観できるだろう。

これまでオーストラリアの歴史はブッシュレンジャーを軽視してきましたが、彼らが何らかの影響を与えたことは疑いようがありません。しかも、必ずしも悪影響ばかりではありません。現代オーストラリア人の揺るぎない共和主義は、ブッシュレンジャーの影響によるところが大きいからです。この物語を刊行することで、将来の歴史家がオーストラリアの世論の変遷を辿る助けとなるかもしれません。ですから、この物語が役に立たないはずはありません。このことを願って、私は本書を世に送ります。

ゲブ

引用元:権威ある人々。

1837 年および 1838 年の会期における庶民院運輸特別委員会の報告書: 第I章、 第 II章、第 III 章、第 IV 章。

ニューサウスウェールズ植民地の状態に関する特別調査委員会報告書。ジョン・トーマス・ビッグ著、1822年および1823年:第1章、第2章、第4章。

マコーリー、バーク、ソレル、アーサー、フランクリン、デニソン、ラトローブなどの総督による植民地省への文書:第I章、 第 II章、第 III 章、第 IV 章、第 XII 章。

ヴァン・ディーメンズ・ランドの歴史、1820年から1835年。匿名。 第1章、第2章。

ベンディゴの歴史。ジョージ・マッケイ著。第12章。

タスマニアの最後の人々。ジェームズ・ボンウィック著、FRGS第 2章。

スペクテイター。第9章。

ホバート・タウン・ガゼット。第I章、第 II 章、 第 III 章。

ホバート・タウン・クーリエとマレーのレビュー。第I章、 第 II 章、第 VI 章、第 X 章、XI 章、第 XV 章。

植民地時代。第10章、第11章、第15章。

コーンウォール年代記。第I章、第 II 章、 第 III 章、第 6 章、第 9 章、第 10 章、第 11 章。

ローンセストン・アドバタイザー。第I章、第 II 章、 第 VI 章、第 IX 章、第 X 章。

ローンセストン・エグザミナー。第6章、第 9 章、 第 11 章。

シドニー・ガゼット。第I章、第 IV 章、第 VI 章、 第 VII 章。

シドニー・モニター。第I章、第 IV 章。

シドニー・オーストラリアン。第I章、第 IV 章。

シドニー・モーニング・ヘラルド紙。第V章、VI 章、 VII。、VIII.、IX。、XV。、 XVI。、XVII。、18.、XIX。、 ××。、XXI。、XXII.、XXIII.、 XXIV。、XXVIII.

メルボルン・アーガス。第IV章、第 XIII 章、 第 XIV 章、第 XV 章、XXI 章、第 XXV 章、 第 XXVIII 章、第 XXIX 章、第 XXX 章、第 XXXI 章。

ポートフィリップヘラルド。第6章、第 7 章、 第 8 章。

ジーロング・アドバイザー。第XII章、第 XIII 章、 第 XIV 章、第 XV 章。

メルボルン・ヘラルド。第XII章、第 XIV章、 第 XV 章。

メルボルン・エイジ。第XXIX章、第 30 章、 第 31 章。

南オーストラリア州登録簿。第VIII章、第 XXIV 章。

ブリスベン・クーリエ。第27章。

ニュージーランド・ヘラルド。第26章。

本文中で認められている多数の地方紙からの引用は、主に言及されている植民地の大都市圏の新聞から間接的に引用されたものであり、このリストに含まれています。

コンテンツ。

第1章オーストラリアに送られた囚人の特徴、ブッシュランジング、その用語の起源と意味、猫と二重の猫、囚人の状態、いくつかの恐ろしい暴露、絶望の絶望、いくつかの鞭打ちの物語、ブッシュランジング法とその濫用、治安判事の意見、現在まで続く犯罪者への残忍な扱い、残忍な処罰によって治癒されない残虐行為、ブッシュランジングが最初に始まった時期 1
第2章ヴァン・ディーメンズ・ランド、最初のブッシュレンジャー、山脈の王マイク・ハウ、黒人への襲撃、黒人戦争、マスケット銃、黒人による暴行、ブッシュレンジャーによる黒人への残虐な扱い、報復戦争、黒人捕獲のための壮大な計画、不満を持つ地区の周囲に引かれた非常線、計画の詳細、その失敗、捕らえられた黒人はたった2人、推定費用、黒人の運命 17
第3章人食いピアス、恐るべき旅、衝撃の告白、西部の地獄からの脱出、悪党ジェフリーズ、ブッシュレンジャーのブレイディ、マッコーリー港からの脱出、ソレルの町を襲撃、知事の布告、ブレイディの嘲笑、バルフォア大尉との闘い、同志の裏切り、ジョン・バットマンによる捕獲、裁判での同情、時代の終わり 33
第4章ニューサウスウェールズ州のブッシュレンジャー、ブッシュレンジャーの製造、ブッシュレンジャーの雇用、オーストラリア初の銀行強盗、マディー少佐と配属された使用人、恐ろしい谷、ウォーデル博士の殺害、ジャック・ザ・ランマーの物語、ホール、メイン、その他 48
第5章ジョン・リンチ、カーンズ・ランドレガン殺害、リンチの裁判と判決、彼の恐ろしい自白、フレイザー家の父と息子の殺害、マリガン家の殺害と火葬、全能の神への訴え 60
第6章紳士ブッシュレンジャーのジャッキー・ジャッキー、パディ・カランとの論争、ジャッキーにまつわる伝説、いつもきちんとした服装で馬に乗ったジャッキー・ジャッキー、バンゲンドーでの逮捕、バーゴ・ブラッシュでの逃亡、シドニー訪問のジャッキー・ジャッキー、ミス・グレイによる逮捕、パディ・カランと警察の闘い、再び捕らえられ絞首刑に処せられる、ジョン・ライトが徹底抗戦をちらつかせる 71
第7章ユダヤ人少年ギャング団、「来て、ブッシュレンジャーを撃て」、ブッシュレンジャー狩りのために仕事を中断する巡査、妻に救われる、メイトランドでの強盗、ハイハットをかぶったブッシュレンジャー、牛追い人がブッシュレンジャーを捕らえる、オランダ人入植地への到達の試み、EDデイ氏がギャング団を捕らえる、割り当てられた使用人がブッシュレンジャー狩りを試みる、その他のギャング団 82
第8章南オーストラリアでのブッシュレンジャー活動、メルボルンで強盗が逮捕される、ポートフィリップでの驚くべき襲撃、ブッシュレンジャーとの戦闘、血みどろの戦い、カシャンとマッキンタイア、郵便乗客との戦い、カシャンの留置所からの脱走、再び捕らえられる、マッキンタイアがガモン平原で捕まる 95
第9章ブッシュレンジャーと海賊、ブッシュレンジャーによるブリッグ・サイプレス号の拿捕、海賊の航海、スクーナー船エドワード号と ウォーターウィッチ号の盗難、ノーフォーク島のブリッグ・ガバナー・フィリップ号の捕虜の反乱 、シドニーでの反乱者の裁判、ボイル船長がいかにして船を奪還したか 103
第10章―ヴァン・ディーメンズ・ランド再び;山岳地帯でのブッシュレンジャー狩り;残忍な攻撃;「立って!」「結構です、座っている方が楽です」;屈辱的な見せしめ;決意の固い裁判官;キャッシュ、カバナ、ジョーンズ、進取の気性に富んだ会社;ブッシュレンジャーが示す礼儀正しさの芸術;ホバートの街路でのブッシュレンジャー狩り;キャッシュの逮捕;ギャングの解散;疑わしい慈悲 111
第11章ノーフォーク島;刑務所としての設立;ノーフォーク島のひどい規律;改善の試み;その失敗;厳格な処遇の復活;結果として生じた暴動;ジャッキー・ジャッキーの復讐;比類なき残忍さの物語;暴徒を威圧する兵士;絞首刑を宣告された13人;ジャッキー・ジャッキーの注目すべき手紙;悪名高いブッシュレンジャーたちの最期 124
第12章ブッシュレンジャーの第三期、金採掘の時代、ヴァン・ディーメンズ・ランドからの囚人の流入、犯罪者流入防止法の成立、ブッシュレンジャーやその他の泥棒に対する鉱夫たちの態度、ネルソン金鉱強盗、いくつかの痛ましい物語、急襲、メルボルンの街の不安 134
第13章メルヴィル大尉の旅立ち;18人の男を縛り上げて強盗;ジーロングで酒宴を開き、その功績を自慢する;派手な逮捕;ハルク船に送られる;オーウェンズ伍長の殺害;メルヴィルがハルク船から降ろされて 刑務所へ;ジョン・プライス氏の殺害と囚人の反乱;メルヴィルがウィントル氏を襲撃;有名なブッシュレンジャーの死 148
第14章牛使いの殺人、メルボルンの路上での強盗、10万ポンドの紙幣窃盗、警察の有効な保護の欠如、バララット、ベンディゴ、マウント・アレクサンダー、その他の鉱山での殺人と強盗、マクアイヴァー・ゴールド・エスコートの強盗、ブランデーの瓶で脅されたブッシュレンジャー、バララットのヴィクトリア銀行強盗、ロンドンでのギャレットの逮捕、馬窃盗の蔓延、医師の「クリーミー」 158
第15章ノーフォーク島からの脱出、政府船の盗難、ニューサウスウェールズ州の囚人、恐ろしい告発、トーマス・ウィルモア、フィリップ・アルジャーの殺害、マラカイ・デイリーの殺害、二人のブッシュレンジャーの争い、ウィルモアの追跡、眠っている間に捕らえられる、ヴァン・ディーメンズ・ランドの最後のブッシュレンジャー、ウィルソンとダイドー、いくつかの軽犯罪者、根拠のない告発、島の悪しきつながりを一掃するための島の名前の変更 173
第16章― 新たなブッシュレンジャー時代;盗賊が金持ちから盗んで貧乏人を豊かにするという誤謬;牛泥棒と馬農園主;ラムビング・フラットの暴動;肉屋のフランク・ガーディナー;十字架上で獣を手に入れた罪で告発され、肉屋を放棄;地区に恐怖政治を確立しようとする試み;ガーディナーからの手紙;大護衛強盗事件 188
第17章ジョニー・ギルバート、オーストラリア初登場、様々なブッシュレンジャーの活躍、ロバート・ロウ氏の抵抗、ブッシュレンジャーに捕らえられたノートン警部、勇敢な黒人少年、「俺も知ってる、パッツィー・デイリーも気に入ってるぜ、兄弟」、勇敢な少年、オメリーがバーンズ氏を射殺、靴を脱いだブッシュレンジャー、ジョン・フォーリーの捕獲、フォーリー一家について、ベン・ホール 205
第18章ブッシュレンジャーの馬としてのレーサー、ローリーの射殺、ブッシュレンジャーのバサースト訪問、カノウィンドラの町を3日間占拠、キートリー氏によるバークの銃撃、女性ブッシュレンジャー、ゴインブラでのオメリーの死、新聞配達員とその妻の横暴、クリスマス休暇中の賑やかな時代 218
第19章ゴールバーンでの激しい裁判、ベン・ホールの窮地、アマチュア郵便強盗、フランク・ガーディナーの発見、彼の裁判と判決、老人、警察との衝突、中国人の見せかけの喧嘩、ホール商会による南部幹線道路の借地、マウント・アンド・ダンリービーの占領、ジョニー・ダン、パリー軍曹の決闘と死、田舎の舞踏会とその続編 232
第20章― ゴールド・エスコートとの出会い、ネルソン巡査の殺害、警察との衝突、アラルーン・エスコート襲撃の試み、ケリー巡査の死とバーンズ巡査の勇気、フレデリック・ポッティンジャー卿の辞任、ベン・ホールの死、彼の生涯の概略、ジョニー・ギルバートの死、ジョニー・ダンとギャング団の記録、ダンの逮捕と裁判、彼の処刑、ギャング団の主要メンバーの運命 246
第21章血に飢えたモーガン、警察に対するモーガンの意見、マクギナーティ巡査部長の殺害、ラウンドヒル警察署での殺人、偽モーガン、全員に焼印を押すと脅すモーガン、スミス巡査部長を射殺するモーガン、ビクトリア訪問の挑戦を受けるモーガン、挑戦を受けるモーガン、ピーチェルバでの死 258
第22章クラーク兄弟、ネリガンダ襲撃、ウィリアム・フレッチャーとオグレイディ巡査の死、ジンデンでの特別巡査4人の殺害、ゴールバーンでのアニー・クラーク、トーマスとジョン・クラークの逮捕、恐ろしい記録、勇敢な女性、拘留からの逃走の試み、「撃て、止められない」、大胆な強盗、ポールマン兄弟の殺害と火葬、ブルーキャップ 269
第23章ニューサウスウェールズ州北部のブッシュレンジャー、キャプテン・サンダーボルトの料金所強奪、中国人のブッシュレンジャー、長い追跡、警察との格闘、「次をお願いします」、ブッシュレンジャー・ラザフォード、キャプテン・サンダーボルトとドイツ軍楽隊、キャプテン・サンダーボルトと巡査ウォーカーの決闘、サンダーボルトの死 287
第24章野生のパルーでのブッシュレンジャー活動、南オーストラリアへの襲撃、ブッシュレンジャー時代の遺物、ガーディナーの釈放を求める運動、未だ刑務所にいる24人のブッシュレンジャーに関する公式報告、ガーディナーとウィリアム・ブルックマンの事件、ガーディナーと他のブッシュレンジャーの釈放、ガーディナーの国外脱出 304
第25章ヴィクトリアでのブッシュレンジャー、ロバート・バーク、ハリー・パワー、ペントリッジ刑務所からの脱獄と郵便ポストへの侵入、アマチュア・ブッシュレンジャー、警察がパワーを追い詰め、眠っている彼を捕らえる、番犬としての孔雀、ビーチワースでの権力の行進、権力の裁判、彼の判決、サクセス号での講演依頼、彼の死 315
第26章ニュージーランドでのブッシュレンジャー活動、護衛が強盗に遭うという恐れ、最初のブッシュレンジャー、ヘンリー・ベレスフォード・ギャレット、マウンガパタウ殺人事件、ネルソンでのサリバン、ケリー、バージェス、レヴィの逮捕、サリバンの自白、遺体の発見、サリバンの釈放 326
第二十七章クイーンズランドでのブッシュレンジャー、南の国境を越えたブッシュレンジャー、偽ベン・ホール、ワイルド・スコッチマン、クイーンズランド唯一のブッシュレンジャー、多くの偽名を持つ男、フレデリック・ポッティンジャー卿との決闘に臨む、汽船からの逃走、再び捕らえられ裁判にかけられる 335
第28章―ムーンライト船長、銀行強盗で危うく逃亡、バララット刑務所からの脱獄、更生、ワンタバジェリー駅強盗、警察との死闘、犯罪仲間の若き男たち、死刑判決、野生の馬ハンターがブッシュレンジャーに転身、銀行強盗未遂 341
第29章ケリー・ギャング団、地区の大きな産業である馬泥棒、ブランド偽造、フィッツパトリック巡査への襲撃、ブッシュの電報、ケネディ巡査部長とスキャンラン巡査、ロナーガン巡査の殺害、フェイスフル・クリーク駅の強盗、ユーロアの国立銀行の強盗、大盗み 353
第30章― ケリー一家がジェリルデリーの町を襲撃、ニューサウスウェールズ銀行強盗、ロイヤルホテルでの座談会、3日間の酒宴、「モーガンとベン・ホールの古き良き時代万歳」、強盗団が1年間の休養、再びケリー一家が共謀、ケリー一家が再び現れる、アーロン・シェリット殺害 365
第31章グレンローワンにおける警察とブッシュレンジャーの戦闘、鉄道の引き裂き、警察列車の破壊未遂、グレンローワン宿屋の包囲、鎧をまとったネッド・ケリー、彼の逮捕、宿屋の焼き討ち、ダン・ケリー、スティーブ・ハート、ジョー・バーンズの死、ネッド・ケリーの裁判と有罪判決、彼の死、ケリー・ショー、植民地における犯罪の減少 377
索引 386
[1ページ目]

第1章

序論; オーストラリアに送られた囚人の特徴; ブッシュレンジャー:用語の起源と意味; 猫と二重の猫; 囚人の状態:いくつかの恐ろしい暴露; 絶望の絶望; 鞭打ちの物語; ブッシュレンジャー法とその濫用; 治安判事の意見; 現在まで続く犯罪者への残忍な扱い; 残忍な刑罰では治らない残虐行為; ブッシュレンジャーが最初に始まった場所。

オーストラリアでブッシュレンジャーとして知られる一種の山賊行為は、間違いなく、島嶼大陸における初期の入植地の基盤として確立された囚人制度から、多かれ少なかれ直接的に派生したものだ。初期のブッシュレンジャーは、単に仕事から逃れ、行動の自由を享受するためにブッシュに逃げ込んだ男たちだった。ジョージ王朝時代の厳しい法律の下では、重罪人は流刑ではなく絞首刑に処せられた。18世紀から19世紀初頭にかけて「ボタニー湾」に送られた囚人たちは、概して当時の文明社会の束縛に苛立ちを覚える男たちだった。彼らの多くは政治扇動者、産業暴動者、機械破壊者だった。その他の者は密猟者や、同様に比較的軽微な法律違反者で、当時のイギリスの法律の下では数ヶ月の懲役で十分な刑罰を受けるだろう。これらの人々の多くは、社会状況がそれほど重くのしかからない新しい土地に移り住むと、正直で評判の良い市民となり、そしておそらく、彼らが受けた過酷な扱いがなければ、権力と闘い続けるよう駆り立てられた他の多くの人々も、静かで有意義な人生を送ることができたかもしれない。この主題は非常にデリケートなものであり、ここでこれ以上追求するつもりはないが、もし十分に理解できれば、[2ページ目]オーストラリアの多くの立派な、そして場合によっては正当な名誉を受けた住民たちを不快にさせることなく扱われたのであれば、イギリスで生活する上で法律に違反することなく、しかし「追放」されなかったオーストラリアの同胞の入植者から尊敬を得ることができた、そして実際に得た創始者の家族の歴史から、いくつかの非常に貴重な教訓が得られるかもしれない。

オーストラリアの歴史を学ぶ者は、おそらくイギリスの歴史を学ぶ者よりも強く、アングロサクソン人の気質を特徴づける人道主義精神が、ごく最近になって芽生えたことを思い知らされる。この新たな勢力の作用により、イギリスの刑法は急速に緩和・改善され、この方向への進展の度に、オーストラリアに送られた囚人の品格は、いわば着実に悪化していった。法律が改正されるたびに、新たな種類の犯罪者が流刑に処せられ、これらの犯罪者は、ほとんど例外なく、数ヶ月前であれば絞首刑に処せられていた。最初はスリ、次に羊や馬を盗む者、偽造者など、以前はごく稀にしか絞首刑を免れなかった者たちが、今では当然のように流刑に処せられるようになった。彼らは、自分たちの主張を弁護してくれるような影響力のある友人を見つけることができた時だけ、絞首刑を免れたのである。この過程は流刑が終わるまで続きました。そして、最後に流刑に処された囚人たちは、おそらく前任者よりも凶悪な犯罪を犯していたため、後任の囚人たちの知識から、前任者を厳しく判断しがちです。全体的な影響として、法律の改正に伴ってイングランドでは犯罪が着実に減少したのに対し、オーストラリアでは同様に着実に増加しました。そして、1842年にニューサウスウェールズへの流刑が終わった後、最も凶悪な犯罪者たちがヴァン・ディーメンズ・ランドに移送されたことは間違いありません。過去60年間に行われた大きな改革以前のイングランドの法律は、意図的であったかどうかはさておき、犯罪者ではなく、むしろ不満分子や不平分子を国から排除する方向に作用していたように私には思えます。こうした階層の人々が大量に流入したことが、オーストラリアにおける近代的な自由主義政治の発展にどれほど貢献したかは、研究する価値のある問題です。しかし、それはブッシュレンジャーに限った話です。[3ページ]これにより、多数の男性が「避難した」理由が説明できる。

初期のブッシュレンジャーたちは、犯罪者というよりは、怠惰で放蕩な性格だったようだ。彼らは、監視する哨兵の目を逸らした隙に、藪の中へ逃げ込む機会を窺っていた。そして、土地の自然がこの逃亡方法に非常に有利だったため、逃亡は彼らにとって絶え間ない試練となった。今では信じられないかもしれないが、多くの男たちがバタビア、シンガポール、香港、あるいはその方角にあるオランダ人やイギリス人の入植地を目指して、北や西へと向かって旅立った。忘れてはならないのは、19世紀初頭の労働者階級の大多数は読み書きができず、地理に関する知識もなかったということだ。彼らは船乗りたちがこれらの入植地について話すのを聞いていたが、オーストラリアとの間に何百マイルもの海が流れていることを知らなかった。不可能を成し遂げようとして、どれほど多くの無知な男たちが命を落としたのかは定かではないが、ブッシュレンジャーのこの時期に関連して、人食いに関する恐ろしい話がいくつか語られている。しかし、「逃亡者」の大多数は、たとえそれが間違っていたとしても、そのような明確な考えを持っていませんでした。彼らはブッシュの中で自由に暮らし、果物や根菜、その他の在来の植物で生き延びられることを望んでいました。少数は黒人の部族に加わり、彼らと長く、あるいは短期間共に過ごした者もいました。他の者は飢えに駆り立てられるまでただ放浪していました。一方、捕らえられるまで逃亡を続けた者も大勢いました。彼らは農民や他の入植者から食べ物や売れそうなものを盗んで生活していました。こうした初期のブッシュレンジャーの一人は、自由に飽きると最寄りの警察署に自首し、50回の鞭打ち刑を受けました。再犯の刑罰は12ヶ月の鎖につながれた者でした。

囚人を分類する適切な制度は存在しなかった。逃亡者を広告する際は、その人物の名前と移送された船の名前を記載するのが慣例だった。その後に人物紹介が続き、それだけだった。これは不便だとは認められていたものの、改善の試みはなされなかったようだ。さらに、管理上の理由から、囚人は3つのクラスに分けられていた。[4ページ]刑期に応じて分類された。例えば、「7年」流刑、「14年」流刑、あるいは「終身」流刑の囚人もいた。また、「若者」「中年」「老人」にも分類され、流刑の理由となる犯罪の種類が明記されることが多かったが、そうした分類だけでは流刑囚の性格は分からなかった。最終的に、「町の泥棒」「田舎の労働者」「紳士」に分けられた。これは正しい方向への一歩ではあったが、あまりにも漠然としていてあまり役に立たなかった。教育を受けた囚人は、町の出身であろうと田舎の出身であろうと、皆「紳士」に分類された。[1] 熟練労働者、いわゆる職人の割合が非常に少なかったことは注目に値する。オーストラリアに送られた囚人の中に、職業訓練生として働いていた者はほとんどいなかった。

労働時間に関する規制はなく、厳格な監督官は割り当てられた使用人を好きなだけ働かせることができた。日曜日は休日、つまり休息日であると一般に理解されていたが、囚人たちをこの日に働かせる言い訳は容易に見つかり、これが不満の温床となった。土曜の夜に逃亡し、日曜日も藪の中に留まり、月曜に慣例の50回の鞭打ちを受けて再び働くために戻ってくる男たちも少なくなかった。

もし鞭打ちが犯罪抑止に効果的ならば、囚人居住地は地球上で最も徳の高い場所になっていたはずだ。なぜなら、ニューサウスウェールズ州とヴァン・ディーメンズ・ランドでは、鞭打ち刑がほぼ継続的に使用されていたからだ。一般的に使用されていた鞭打ち刑は、軍用または海軍用の鞭打ち刑であったが、「マコーリー港で使用されていた鞭打ち刑は、兵士や船員の処罰に一般的に使用されるものよりも大きく重い刑具だった。それは泥棒の鞭打ち刑、あるいは二重九尾鞭打ち刑と呼ばれていた。鞭打ち刑の …[2]この残酷な拷問器具の影響が、マコーリー港の囚人をどれほど無謀で残酷な人間にしたのか。[5ページ]オーストラリアの囚人に対する凶暴さについては、改めて問うまでもないが、その影響が善ではなく悪であったことは疑いようがない。我々が扱わなければならないのは、この野蛮な時代にイギリスが囚人と同様に自国の防衛軍をも激しく鞭打った、ありふれた「猫」である。囚人に加えられた拷問がどれほど恐ろしいものであったとしても、彼らの運命は彼らを守る兵士たちから羨望の眼差しで見られていたという確かな証拠がある。ニューサウスウェールズ州では、善行によって囚人に与えられる恩赦を少しでも得られるかもしれないという希望から、故意に犯罪を犯した兵士が数人いた。事実は、卑屈さやその他の方法で役人と親しくなろうとした囚人は、その役人の道を容易に開かれたが、独立心のある者は、勤勉かどうかに関わらず容赦なく迫害され、多くの場合、最終的には絞首刑に処されたということである。

政府におけるあらゆる階級の囚人は、最も粗末な食事を与えられ、最も厳格な規律で統治され、監督官の厳格で、しばしば気まぐれで横暴な意志に服従させられる。些細な罪(時には全く罪のない、虚偽の告発の犠牲者)で、政府は即決裁判権という強大な権限を与えた判事の前に引き出され、鞭打ち刑に処せられるか、独房監禁刑に処せられるか、鉄の棒で縛られて働かされる鉄の組に送還されるか、あるいは鉄の棒で支配される流刑地に送還される。もし私人に配属されれば、囚人は運任せの生き物となる。親切で寛大な主人の手に落ち、その忠誠心に対して相応の感謝の意を表すかもしれない。しかし、百回中九十九回は、雇い主が疑わしい、気まぐれな、あるいは善悪の区別もつかない愚か者、あるいは暴君は彼を奴隷のように扱い、罵倒し、虐待し、何の理由もなく鞭打つ。死ぬまで苦しめられ、馬のように働かされ、カメレオンのように餌を与えられるかもしれない。主人は、法律によって無制限の権力を与えられていないにもかかわらず、依然として強大な権力を有しており、その権力は、救済を阻むような無数の方法で濫用される可能性がある。その法的権力でさえ、十分に[6ページ]恐るべき存在だ。たった一度の不服従でも、治安判事への告訴の十分な根拠となり、常に厳しく処罰される。しかし、主人の権力とは別に、囚人たちはある程度、自由民衆の支配下にある。誰でも何の遠慮もなく、主人にその責任を委ねることができる。酔っ払っているのを見られたり、居酒屋で酒を飲んでいるのを見られたり、営業時間外に路上で出くわしたり、些細な借金を返済できなかったり、無礼な態度を取ったりしても、自由民は彼を監視所に送り、罰を与える以外に何もすることはない。哀れな囚人は、あらゆる人々の慈悲に委ねられているのだ。[3]これは当時の状況をありのままに、かつ誇張なく描写しているように思われ、植民地における道徳観が全体的に低かったのも無理はない。J・T・ビッグ氏は、「あらゆる機会を利用して不正行為が行われた。囚人たちが毎週の配給を受け取るために店に行くと、そこで働いていない男たちの分まで物資が引き出されることが頻繁にあった。様々なギャングに雇われている男たちの偽の名簿も作成された。」と述べている。[4] 実際、植民地政府は軍事独裁政権であり、腐敗が蔓延していたため、当局自身が不道徳な手本を示し、囚人たちはそれに容易に従わざるを得なかった。「警察は、商売をしている囚人たちを脅迫することで、かなりの収入を得ていた。」[5]金を払える者は、法的に権利のない自由を享受し続けることが許されたが、いわゆる治安維持者らの法外な要求に応じようとしない、あるいは脅迫に応じることができない者は、たちまち「問題を起こし」、起訴された。田舎からシドニーへ逃げることができれば、きちんとした服装をする余裕さえあれば、人目を引かずに自由人として通れると言われていた。キャッスル・フォーブスのジェームズ・マディー少佐に配属されたブレイディという名の鍛冶屋は、この方法で2年近く警察の目を逃れていた。彼は捕まる少し前に囚人仲間に見覚えがあったが、この男は「5ポンドで釈放した」。[7ページ]しかし、例外的なケースもありました。逃亡者の大半は町ではなく、ブッシュに逃げ込みました。初期のシドニー・タウン・ガゼットとホバート・タウン・ガゼットには、様々な知事が、善意のある人々に逃亡者の逮捕に協力するよう求める布告が数多く掲載されていました。これらのガゼットの一部には、「逃亡者」「不在者」「ボルター」「ブッシュレンジャー」など様々な呼び名を持つ人物の名前と人物紹介の欄が掲載されています。これらの欄では、「ブッシュレンジャー」という用語がニューサウスウェールズ州で最も多く見られ、「ボルター」という用語がヴァン・ディーメンズ・ランドではより一般的でした。つまり、初期のブッシュレンジャーとは、仕事から逃れるために「ブッシュに逃げ込んだ」男たちであり、裕福な仲間を略奪することなくブッシュレンジャーになることは十分に可能だったのです。

しかし、初期のブッシュレンジャー活動の動機は怠惰だけではなかった。おそらく、より強い衝動は不満、つまり変化への渇望だったのだろう。「現状における囚人の悲惨さを示す最も一般的な兆候の一つは、場所を変えたいという強い願望である。そして、思いやりのある主人に仕えている場合、彼らは時として(常に一種の罰としてではあるが)不利な場所に移送されることで、この願望に耽ることがある。しかし、場合によっては、その願望があまりにも強くなり、盗みを働いたり、あるいは同等の犯罪を犯したりして、わざわざ道路建設班や刑務所に送られる運命に陥ることもある。」[6]実際、残酷な扱いを受けていない場合でさえ、彼らの生活の単調さは耐え難いものとなっていった。マコノキー大尉は、釈放許可証の取得から数ヶ月以内にそうした行動を取り、近い将来に自由になる機会を失った人々の事例を挙げている。中には、主人の「非人道的な扱い」が原因となったケースもあった。ある例では、貴重な使用人である鍛冶屋が、期限が迫っていたにもかかわらず、釈放許可証を取得する前にさらに刑期を延ばすために、そそのかされて逃亡した。これは決して稀な事例ではなかった。

「一般的に」とJDラング博士は言う。「[8ページ]ニューサウスウェールズの配属された使用人は、イングランドの農場労働者よりも優れている。衣服も食事も良く、住居も快適だ。許可証なしに主人の土地から出ることは許されず、個人的な制約を受けているものの、多くの快適さと娯楽があり、その状況は決して退屈でも厳しいものでもありません。[7]しかし、まさにこの束縛こそが、今ここで取り上げている人々が耐え難いと感じたものでした。彼らにはイギリスの農場労働者のような忍耐力、辛抱強い諦念がありませんでした。彼らの多くはかつてイギリスの農場労働者であり、生活環境に耐え難いと感じていました。そして、オーストラリアに送られても状況がそれほど改善されていないことに気づいた時、彼らは再び反抗しました。「流刑地での経験は、流刑が極度の苦痛をもたらし、死を望むほどにまで至り、多くの囚人が最も恐ろしい形で死を求めるようになることを証明しました。…私は、シドニーで裁判を受けるためだけにノーフォーク島で犯罪を犯した人々が、シドニーで送られることを望んだ理由がノーフォーク島で置かれたような耐え難い状況を避けるためであったと思われる事例を知っています。」とフォーブス判事は述べました。 …ノーフォーク島の男たちが、仕事中に仲間の囚人の首を鍬で切り落とした事件がいくつか発生しました。彼らは必ず発見され、処刑されるだろうと覚悟していました。彼らは悪意なくこれを行い、告発されると、こんな地獄で生きるよりは絞首刑の方がましだと言いました。[8]リチャード・バーク卿は次のように述べた。「シドニーで死刑判決と刑罰を受ける可能性を、被告と裁判に召喚された証人に通路から逃れる機会を与えることよりも優先させようという必死の決意から、この刑務所入植地で死刑に値する犯罪が犯されたのだ。」[9]初期のブッシュレンジャーは[9ページ]オーストラリアには、比較的無邪気な放浪者から、今回のような無法者まで、実に様々な人物がいた。彼らが犯した犯罪も、軽窃盗から強盗、銀行強盗、街道での強盗、殺人まで、実に多岐に渡った。現代のブッシュレンジャーのイメージは、大胆な追いはぎであり、多くのブッシュレンジャーがこの理想に合致していることは間違いない。しかし、ブッシュレンジャーの物語は、他のブッシュレンジャーの存在を抜きにしては完結しないだろう。

ノーフォーク島の囚人収容所は、再犯者全員をそこに送還する目的で設立されました。そこは、流刑囚収容所の流刑囚収容所でした。ヴァン・ディーメンズ・ランドのダーウェント川岸に同様の収容所が設立された後、一時的に放棄されましたが、その植民地との関連で懲罰所として再設置され、後述するように、悪名高いブッシュレンジャーの多くがそこで生涯を終えました。これらの島の流刑囚収容所では、囚人に対する最も残虐な行為が横行し、ノーフォーク島、マッコーリー港、ポート・アーサーは、流刑廃止後に囚人が「ベテラン」と呼ばれた「地獄」と呼ばれるようになりました。これらの流刑囚収容所には、より暴力的で反抗的な囚人が徐々に集められ、これらの場所の歴史は、残虐行為は残虐な手段では治せないことを証明しています。鞭打ちは日常茶飯事だったが、更生効果はなかった。初期のブッシュレンジャーたちはそれを何とも思わなかった。ましてや、都合の良い時に逃亡するのを思いとどまらせることはなかった。逃亡者はブッシュをうろつくのに飽きると、居留地に戻り、「男らしく」鞭打ちを受けた。古参の伝承では、逃亡者、あるいは他の何らかの犯罪者は、三角柱に軽快に歩み寄り、ジャンパーを脱ぎ捨て、縛られる体勢につく。そして、縛られると、鞭打ち手に向かって「くたばれ!」と命じるという。伝承されている鞭打ち手たちのやり方に関する記述が真実ならば、その罰は恐ろしいものだっただろう。シドニーには、その職業の芸術家とみなされていた二人の鞭打ち手がいたと言われている。二人は一緒に鞭打ちをしており、片方は右利きだった。[10ページ]一方は左に、もう一方は左に。彼らは皮膚を傷つけずに鞭打つことができることを誇りにしており、その結果、血は流れなかった。しかし、鞭打たれた男の背中は「膨らんだ子牛」のように腫れ上がったと描写されている。腫れは「ゼリーのように震え」、その影響は、背中を切り裂いて傷をつける通常の方法よりもはるかに長く続いた。シドニーのバラック・スクエアでは、三角旗が立てられた場所の周りの地面は人間の血で飽和状態だったと伝えられており、他の鞭打ち場所も同様の状態だったに違いない。しかし、話を戻そう。男は鞭打ちを終えて解放されると、ジャンパーを肩にかけ、にやりと笑って立ち去った。あるいは「お前にできるのはそれだけか?――お前だ!」といったような言葉をかけ、その後「――すすり泣きさえしなかった」と自慢した。鞭打たれた男の話を聞いたことはある。鞭打ち手は彼の腰の下部を何度も叩き続けた。囚人は一度頭を回し、激しく言った。「もっと高く打て、ぶっ飛ばせ!」鞭打ち手は気に留めず、囚人も縛めが解かれるまで何の合図もしなかった。そして拳で鞭打ち手を叩き倒すと、すぐに捕らえられ、次の「一撃」を与えられた。

「個人的な観察から言うと、道路で働いたり、畑仕事をしたりする哀れな人が、粗末なシャツが背中の裂傷の緑色の汚れた肌に張り付いているのを見るのは、決して珍しいことではありません。しかも、それはごく軽微な罪で犯された罪なのです。…疑う余地のない権威筋から聞いた話ですが、夏場には、罰せられた犯罪者の傷口に青いバエの卵が入り込み、孵化することがよくあります。時折、慈悲深い仲間によって卵が取り除かれることもあります。」[10]

オーストラリアのクロバエは「ブルーボトル」と呼ばれることが多いが、実際には青くはない。幼虫をウジ虫の形で生きたまま産みつけるため、人や動物の傷口を「吹き飛ばされないように」常に細心の注意を払う必要がある。フランネルシャツは、今では非常によく見られる。[11ページ] 汗で脂ぎったウジ虫が作業員の背中に吹きかけられ、すぐに取り除かないと、そのウジ虫が傷や患部を襲って炎症を起こす。

囚人は鞭打ちを恥じるどころか、むしろ自慢していた。しかし、彼らを最も喜ばせたのは、「自由人」と呼ばれる、囚人としても役人としても植民地に渡った入植者たちの鞭打ちに関する逸話だった。真実かどうかは定かではないが、オーストラリアのあらゆる囚人居住区で起こったとされる逸話がある。ある日、主人が配下の召使いに手紙を渡し、最寄りの牢獄まで届けるように命じたという。召使いは、手紙の内容が「拝啓、逃亡の罪で(あるいは何かの罪で)50ポンドを支払ってください。どうぞよろしくお願いいたします」といった内容だと推測し、最初に出会った自由人にもっともらしい話をして、手紙を届けさせた。この物語の核心は、囚人が自由人に手紙を届けさせた巧妙さにある​​が、抵抗や抗議にもかかわらず三角絞めに捕らえられ、「50ポンド」を与えられた時の自由人の驚きは、この話を聞いた囚人たちにとって、絶え間ない喜びと笑いの種となった。この物語には、本質的にあり得ないところは何もない。この出来事は、おそらく一度以上起こったであろう。自由人は、資格を有する裁判所の判決がない限り、法的には鞭打ち刑を免除されていたが、自由人が鞭打ち刑に処された実例は数多く伝えられている。ここにその一つを挙げよう。ホバート・タウンの商店主が近隣住民を怒らせた。その報復として、近隣住民の一人が加害者を中傷するプラカードを掲げた。プラカードはコリンズ通りとエリザベス通りの角にある大きなユーカリの切り株に貼られていた。原告がプラカードを掲げようとしたまさにその時、プラカードに書かれた中傷の対象となった男が通りかかり、当時近くにいた軍司令官の注意を引いた。その場で非公式の軍法会議が開かれ、加害者は有罪判決を受け、鞭打ち刑300回を宣告された。被害者は自分は自由民であり、裁判を受ける権利があると抗議したが、その判決は直ちに執行された。[12ページ] 200回の鞭打ちが行われ、「シップ・ホー」という叫び声が上がり、残りの100人もできるだけ早く排除され、司令官、鞭打ち者、傍観者、その他の人々はヨーロッパからのニュースを聞くために波止場に駆け出した。」[11]自由移民で地位の高い者に対して、軍当局がこのように法を無視できるのであれば、囚人に正義がもたらされる見込みはどれほどあるだろうか?囚人が無謀な鞭打ち刑に処せられた様子を物語る記事が、ローンセストン・アドバタイザー紙に掲載されている。「ある囚人が逃亡の罪で有罪となり、鞭打ち50回の刑を宣告された。しかし、状況が明らかになり、囚人は無実だが通行証を紛失していたことが判明した。『構わない』とローンセストンの判事は言った。『令状には署名済みだ。今すぐ罰せさせよう。次に召喚された時には許してやる』」役人の横暴は際限がなかった。政府の規則の一つに、囚人は将校や役人とすれ違う際は必ず帽子を脱ぐというものがあった。 1839年1月、モーリス・オコンネル卿の領地、ウールムール湾で、囚人たちの一団が階段を建設していました。数人が重い石を転がして所定の位置に置こうとしていた時、一人の将校が通りかかり、囚人たちは即座に立ち上がり、帽子を脱ぎました。石は急な土手を勢いよく転がり落ち、監督官に当たり転倒し、足を骨折しそうになりました。オコンネル大尉は、今後作業中は誰にも敬礼をしないようにと命じました。数日後、シドニー警察長官のウィルソン大佐が娘を伴って通りかかりました。囚人たちは彼に気づかず作業を続けました。「帽子を脱げ!」と大佐は叫びました。数人がそれに従いましたが、重い荷物を運んでいたジョセフ・トッドは気に留めませんでした。「帽子を脱げ、この悪党め!」と大佐は言いました。トッドは、自分は帽子を脱ぐなと命じられたのだと言いました。大佐は「この悪党め、背中の皮を剥いでやるぞ」と叫び、警備にあたる巡査部長を呼び、トッドに指揮権を与えた。オコンネル警部はトッドを擁護し、ウィルソン大佐は[13ページ]トッドは不法侵入者であり、主人の土地にいる指定の使用人の行動に干渉する権利はなかった。グッドウィン巡査部長は、その道は共用の道であり、人々は水浴び場に行くためによく通っていたと証言した。マザー巡査部長は、トッドは逮捕されたとき抵抗していたと述べた。裁判所は、指定の使用人であったトッドが警察に抵抗した治安紊乱行為で有罪と判断した。彼が自由民であったならば、令状なしの逮捕に抵抗することは正当化されただろう。しかし、囚人であったため、彼の行為は非常に治安紊乱であったため、50回の鞭打ち刑を宣告された。1週間後、トッドは勤務時間外に外出していたため再び逮捕され、30回の鞭打ち刑を宣告された。これを報じた新聞はウィルソン大佐を横暴な行為で告発し、大佐がトッドの鞭打ち刑を見に行ったと述べている。[12]

私がここで取り上げているのは、ブッシュレンジャーの「言い分を立証する」ための最悪の事例ではなく、当時の植民地の生活を描写し、多くの男たちが「ブッシュに逃げ込んだ」理由を説明するための事実関係だけです。こうした違法行為を防ぐために制定された特別法は、それを制定した役人や領主たちの行為と同じくらい横暴なものでした。「ブッシュレンジャー法」(ジョージ4世11年、第10条)は、軍警察または民間警察に対し、不法逃亡の疑いがあるだけで誰でも逮捕する権限を与え、立証責任は容疑者に押し付けられました。この法律は、多くの苦情の種となりました。著名な役人以外は誰も安全とは言えず、恐喝や脅迫に広く利用されたと言われています。ある若い女性が元巡査に逮捕され、不法逃亡の罪で起訴されました。彼女は「自由」だから通行証は不要だと抗議したが、無駄だった。彼は彼女を留置所へ連れて行くと言い張った。幸運なことに、彼女は通りを歩いている時に知り合いの男に出会い、その男は元警官を、彼女を釈放しなければ起訴すると脅した。男は釈放し、起訴は免れた。おそらく捜査が行われていれば、彼が警察と共謀していたことが明らかになっただろう。職員でさえ常に安全とは限らないのだ。ジャック氏は[14ページ]政府の競売人であるジャック氏は、晩餐会に出席していました。税関の近くにいたので、バルメイン行きの汽船が出航する埠頭まで歩いて行き、その船で帰宅することにしました。しかし、そこから埠頭まで歩いたことがなかったので、どちらへ曲がるべきか巡査に尋ねる必要があり、すぐに逃亡中の囚人として逮捕されました。抗議したにもかかわらず、最寄りの警察署に連行されました。担当の巡査部長は彼の話を信じず、その場所に身なりの良い男がいるのは怪しいと考えました。そのため、ジャック氏は朝まで拘留され、その後、判事に認められて釈放されました。 1834年、ニューサウスウェールズ州知事はニューサウスウェールズ州の各警察判事に回状を送り、同法の再承認の是非を問うた。回答は大多数が継続に賛成したが、一方で、同法の運用下で生じた弊害を防ぐために様々な修正を加える可能性を示唆する者もいた。ブッシュランジング法を非難したのはほぼバートン判事のみで、同法はイングランドの法律に反すると述べた。「イングランドとアメリカ合衆国は、パスポートが義務付けられていない世界で唯一の二国である」と彼は述べ、オーストラリアへのパスポート制度の導入を非難した。植民地の現状を考えると、同法は必要であると判断され、修正なしに再制定された。[13]当時の植民地省の手続きを示すものとして、この件について相談を受けたのは一般市民ではなく、有給の役人であったことは注目に値する。

事実は既に述べた通りであり、多くの囚人が「ブッシュに逃げ込んだ」ことではなく、全員がそうしなかったことこそが驚くべきことであり、囚人居住地の初期の歴史を研究すればするほど、初期のブッシュレンジャーたちを、彼らの行為がどれほど野蛮で残虐なものであったとしても、非難する気持ちは薄れていく。しかし、私たちはまだ野蛮さから完全に脱却したわけではない。鞭打ちは人を残忍にするだけで更生させないという確かな証拠があるにもかかわらず、鞭打ちは今もなお続けられている。また、[15ページ]犯罪を抑止したり、何らかの良い効果をもたらしたりするという証拠がないにもかかわらず、犯罪者を絞首刑に処し続けることは、もはや望ましいことではない。私は死刑廃止を主張するいかなる団体にも属していない。死が望ましい、あるいは適切な場合もあることは認める。しかし、もしそうだとすれば、生きるに適さない人、あるいはその死が大多数の人々の幸福や安全に貢献する可能性がある人がいるならば、どれほど獰猛で捨てられた人間であろうと、野良犬や余計な犬に示すような慈悲を、私たちの仲間である人間にも示し、最期の瞬間に彼らを苦しめるのをやめるべきだと思う。絞首刑は、イギリスではそうでなかったとしても、オーストラリアでは十分に長く裁判にかけられてきた。シドニーやホバート、あるいは刑務所が存在した他の地域の古くからの住民は、絞首台が建てられた場所を数多く指摘できるだろう。そして、多くの人間が人生の最後の瞬間をもがき苦しんだ場所に、今も木が立っている場合もある。しかし、ここでこの件について詳しく述べるつもりはありませんが、私が語らなければならない物語は、嘆かわしいほどの命の浪費を示しています。悪名高かったブッシュレンジャーたちでさえ、より恵まれた環境であれば有用な仕事に就くことができたかもしれない資質を示していました。これは特に、不当な法律の犠牲者であった初期のブッシュレンジャーに当てはまります。後期の、つまり地元生まれのブッシュレンジャーについては、同じ言葉で語ることは不可能です。彼らは貧困や抑圧によって犯罪に駆り立てられたのではなく、悪辣な過去が生んだ悪辣な産物だったのです。彼らの犯罪は悪辣な環境と教育によるものでしたが、彼らはもういません。もし私たちが将来に役立つ教訓を引き出せるとすれば、彼らの人生さえも完全に無駄ではなかったのかもしれません。

私が提示した証拠から、初期のブッシュレンジャーは非常に多かったことがわかるだろう。「ある事件では」とジェームズ・マッカーサー氏は述べている。「リバプールの政府刑務所に雇われていた約60人の囚人からなる一団が、ある夜に脱走してブッシュに逃げ込もうとしていたことが発覚した。彼らを捕らえるための適切な予防措置が講じられていたため、脱走を許すのが賢明と判断された。その目的はカムデンにある我々の農場を襲撃することだった。我々は最も行儀の良い囚人使用人12人に武器を持たせたが、逃亡者たちは計画が見破られたことに気づき、それを阻止しようとはしなかった。」[16ページ] 力。”[14]このようにブッシュレンジャーたちは必ずしも単独で、あるいは2人または3人で出撃するわけではない。 JTビッグ氏は次のように述べている。「ウィンザーとその周辺地域では、ブッシュレンジャー、つまり森に逃亡し、略奪や果樹園の荒らしで生計を立てる犯罪が最も蔓延している。…エミュー・プレーンズ、つまりエヴァン地区では、賭博、無断欠勤、監督者への横柄な態度、仕事の怠慢、窃盗が最も蔓延している。…ニュー・サウス・ウェールズ州の人口は、最近までブルー・マウンテンズと海の間にある狭い土地に居住するにとどまっており、これらの境界に接する地域では、牛の牧草地に生息する野生の牛を除けば、略奪の誘惑はほとんどなかったため、ブッシュレンジャー、つまり森に留まり続ける犯罪は、最近では一般的ではなくなった。囚人が森を横断する目的で出国する例もある。逃亡の目的でニューサウスウェールズ州に送られた囚人、ニューキャッスルから逃亡して懲罰のためにそこへ送られた囚人、そしてウィンザー近郊での放浪と一時的な生活、そして最近ではリバプールとバサースト地区での逃亡者数名の例がある。しかし、ニューサウスウェールズ州では、ヴァン・ディーメンズ・ランドでごく最近まで存在していたような、地元政府の試みに逆らったり、略奪で生き延びようとしたりという絶望的な囚人による組織的または継続的な努力は見られなかった。」[15]

したがって、私たちのブッシュレンジャー活動のより深刻な段階の物語は、ヴァン・ディーメンズ・ランドで初めて始まります。

脚注:

[1]ニューサウスウェールズ州最高裁判所長官サー・フランシス・フォーブス卿の証言。下院特別委員会報告書、1837年7月。

[2]1813 年 6 月 28 日、マコーリー総督からバサースト伯爵への電報。

[3]シドニー・ガゼット、1830年11月20日。

[4]1822 年、ニューサウスウェールズ植民地の状態に関する調査委員会。

[5]1837 年 7 月の庶民院運輸特別委員会の報告書。

[6]マコノキー大尉の報告書。1837 年 10 月 7 日にジョン・フランクリン卿から植民地省に送付されました。

[7]庶民院運輸特別委員会、1838 年 8 月。

[8]庶民院運輸特別委員会、1838 年 8 月。

[9]「1838 年 11 月のノーフォーク島における司法行政」と題された植民地省への電報。

[10]1821 年の移民が論じた二次的刑罰。— Launceston Advertiser。

[11]1820 年から 1835 年までのヴァン ディーメンズ ランドの歴史。

[12]シドニー・ガゼット。

[13]1835 年、バーク総督による植民地省への派遣状。

[14]庶民院運輸特別委員会、1837 年 7 月。

[15]1822 年、ニューサウスウェールズ植民地の状態に関する調査委員会。

[17ページ]

第2章

ヴァン・ディーメンズ・ランド、最初のブッシュレンジャー、山脈の王マイク・ハウ、黒人への襲撃、黒人戦争、マスケット銃、黒人による蛮行、ブッシュレンジャーによる黒人への残虐な扱い、報復戦争、黒人を捕らえるための壮大な計画、不満を抱く地区の周囲に引かれた非常線、計画の詳細、その失敗、捕らえられた黒人はたった 2 人、推定費用、黒人の運命。

ヴァン・ディーメンズ・ランドへの最初の入植地は1803年に設立されました。シドニーの囚人の中でも特に反抗的な囚人を収容するための刑務所がダーウェント川沿いに設立されたのです。その後、他の刑務所も開設されましたが、これらについては後述します。この島は1825年に独立植民地となるまで、ニュー・サウス・ウェールズ州の主要な刑務所であり続けました。イギリスからヴァン・ディーメンズ・ランドへの最初の囚人の直接輸送は1823年に行われ、それ以降、1853年に島への輸送が最終的に停止されるまで、64,306人の囚人がイギリス諸島からこの植民地に送られました。ニュー・サウス・ウェールズ州から以前に送られた囚人の数は多くはありませんでしたが、それでも最も問題のある囚人の大半が含まれていたため、母体植民地の責任と支配から解放されました。実際のところ、この島は「大規模な刑務所以外の何ものでもない」。[16]植民地の初期の状況は、ブッシュレンジャー活動に好都合だったようだ。1805年には、シドニーからの物資輸送船が到着しなかったため、食糧が不足し、飢饉が差し迫っていると思われた。物資不足を解消するため、副総督は囚人たちの解放を命じ、森へ送った。[18ページ]カンガルーなどの野生動物を捕獲して食料とするためだった。物資が到着し食料が豊富になると、囚人を呼び戻そうとする試みは部分的にしか成功しなかった。多くの囚人は山奥で生き延びる術を身につけており、副総督が発した仕事復帰命令の布告を無視した。当初、ブッシュレンジャー、あるいはボルターはニューサウスウェールズ州の囚人と同様に、軽犯罪に甘んじていた。「ブッシュレンジャーの一団」に言及した最初の布告は、1810年9月10日付のホバート・タウン・ガゼット紙に掲載されたデイビー副総督の布告である。この布告は、ホワイトヘッドという囚人の指揮の下、ホバート・タウン近郊の入植者や農民の財産を略奪していた一団のメンバーを捕らえた囚人に報奨金と免責を与えるというものだった。

ホワイトヘッドは、街道強盗と住居侵入、そして軽窃盗を組み合わせた集団を組織した最初の人物でした。当時、ブッシュレンジャーはこれらの犯罪の専門家ではありませんでした。時折、この集団について言及する布告が発せられましたが、1813年5月14日になって初めて、「ボルターズ」と呼ばれる者たちに降伏を求める特別布告が発せられました。この命令に従わなかった者は、12月1日に「無法者」と宣告されることになりました。

この一味に関する新聞報道はごくわずかで、布告文にも強盗事件の真相が明記されることは稀だ。当時の新聞はブッシュレンジャーの名前をほとんど挙げず、現代のイギリスの新聞がプロのクリケット選手の名前を挙げるのと同じくらい、クリスチャンネームを嫌っていたようだ。そのため、ホワイトヘッドは「囚人ホワイトヘッド」や「悪名高きブッシュレンジャー・ホワイトヘッド」などと呼ばれている。しかし、彼には恐ろしい罪が一つある。一味はジョン・ホプキンスという半ば狂気じみた男を捕らえ、裏切りを試みたと告発したのだ。この罪の罰として、粗雑に牛皮で作られたモカシンを彼の足に履かせ、その中にオーストラリアで「ブルドッグ」または「ソルジャー」アリ(ミルメシア・グロサ)として知られる巨大な赤いアリを数匹入れさせた。[19ページ]これらのアリは体長が2.5センチほどで、非常に獰猛な外見をしています。彼らは入植者たちの恐怖の対象です。蜂やスズメバチと同じくらい激しく刺します。しかし、蜂は一度しか刺しませんが、兵隊アリは取り除かれるまで刺し続けます。常に攻撃態勢にあり、一度刺したら決して放しません。そのため、兵隊アリという通称が付けられています。このような懲罰の恐ろしさは、おそらく「兵隊アリ」のベッドや巣の上にうっかり足を踏み入れたことがある人が一番よく理解できるでしょう。被害者は苦しみながら死んだと言われています。

1814年10月、ホワイトヘッドは兵士の一団に銃撃され、代わりに「オーストラリアのブッシュレンジャーの先駆者」として広く知られたマイケル・ハウがギャングの隊長に選出された。通称マイク・ハウは、街道強盗の罪でイギリスから流刑となり、シドニー到着後まもなく「トラブルに巻き込まれ」、再びヴァン・ディーメンズ・ランドに移送された。そこで彼は暴力行為を繰り返し鞭打ちなどの刑罰を受けた。彼は脱獄してホワイトヘッドのギャングに加わり、優れた教育を受けていたことで、すぐに仲間たちを圧倒するようになった。イギリスで歩哨として働いた経験は、ギャングのリーダーとして適任だったことは間違いなく、彼は今でも植民地における法と秩序に対する反乱者の中でも最も著名な人物の一人とみなされている。彼の初期の功績の一つは、自分と仲間に妻を与えるために黒人部族への襲撃を組織したことである。これが悲劇の第一幕であり、島の黒人たちの完全な殲滅で幕を閉じたと言われています。当然のことながら、野蛮人たちは抵抗し、多くが射殺され、女性たちはブッシュレンジャーのキャンプへと追いやられました。復讐として、黒人たちはブッシュレンジャーのキャンプではなく、ブッシュレンジャーとは無関係の入植者の家を襲撃し、入植者と黒人の争いが頻発しました。黒人女性の中にはこの変化を受け入れた者もいたようで、ハウの「妻」であるブラック・メアリーは、彼に関する物語のほとんどで彼と結び付けられています。ハウが捕らえに派遣された軍団から何度も逃げることができたのは、彼女のブッシュに関する知識のおかげだったと言われています。

ハウは「ブッシュレンジャーから[20ページ]ハウは、ヴァン・ディーメンズ・ランド副総督T・デイビー名誉閣下宛てに手紙を送り、その中で、自身と仲間が布告で「恐ろしく忌まわしい犯罪」を犯したとされた罪状に対し抗議した。彼は殺人を犯したことはなく、捕獲を逃れるために必要な場合にのみ暴力を振るったと主張した。この手紙はリチャード・ウェストリックというアメリカ人捕鯨船員によってホバート・タウンに届けられ、彼は総督と面会した後、総督は「人の命を奪うつもりはない」が、単に秩序を維持するだけだという口頭のメッセージを添えて返送された。したがって、ハウ自身、あるいは彼の仲間の誰かが降伏するならば、「藪の中で」の行為について彼らを告発してはならない、という内容だった。この寛大な申し出は聞き入れられず、略奪は続いた。後にマイク・ハウは「山脈の総督から町の総督へ」という宛名で手紙を送り、大佐の後任となったソレル副総督に宛てた。デイビー。このブッシュレンジャーは、恩赦が与えられることを条件に自首すると申し出た。彼は、公認の役人を派遣して指定の場所に彼と会わせ、「紳士同士として協議」するよう要求した。この無礼な申し出が受け入れられたという事実は、ブッシュレンジャーの力の揺るぎない証拠であり、勤勉な入植者たちを苦しめ、植民地の道路を危険にさらしていた強盗を止めさせたいという総督の強い思いを示している。第46連隊のネアーン大尉がブッシュレンジャーを迎えるために派遣され、「紳士同士として」協議した結果、ハウは大尉に同行してホバート・タウンに戻った。到着後、ハウは副総督には恩赦を与える権限はないが、シドニーのマコーリー総督に手紙を書いて遅滞なく恩赦を与えるよう促すと告げられた。ハウはホバート・タウンで待つことに同意した。彼は仮釈放され、すぐに…街で非常に人気があった。その後、ハウが黒人を殺した数を含めず、少なくとも4人を殺害したという噂が広まり、そのため知事は恩赦を与えなかった。ハウはこの噂を聞くと、事実確認を待たずに仮釈放を破棄し、再び森へと戻った。[21ページ]直ちに布告が出され、彼は無法者と宣言され、生死を問わず捕獲された者には100ポンドの懸賞金がかけられた。名前が判明している同ギャングの他の構成員には、より少額の懸賞金がかけられた。

彼のギャング団の勢力に関する推定は、時によって大きく異なる。時には100人以上の部下を抱えていたと言われる一方で、単独で行動していた、あるいは1、2人だけと行動していたとされることも多い。事実は、単調な生活から逃れるために藪の中へ「逃げ込んだ」だけの男たちがブッシュレンジャーになったようだ。そして、窮地に陥ったり、その行為に飽きたりすると、町に戻って自首し、普通の逃亡者として処罰された。ホバート・タウンから脱走して間もないある日、ハウは寝ているところをワッツとドリューという名の仮釈放許可証を持った男たちに襲われた。彼らはハウを捕らえ、縛り上げた。ハウはライオンのように抵抗し、縛り付けていたロープを断ち切った。彼はナイフを掴み、ワッツを刺した。そしてワッツの銃を奪い取り、ドリューを射殺した。ワッツはハウが銃の装填に追われている間に逃げ出し、しばらくの間藪の中に身を隠した。道が開けると、彼は農場まで這って行き、情報を提供した。状況が許す限りの手当てを受けたが、医者が到着する前に失血で死亡した。ハウは軍に追われたが、逃亡した。

ハウとその一味と兵士たちの間で小競り合いが何度か起こり、共犯者も複数撃たれたが、首領は常に逃げおおせた。ついに、カンガルーハンターのウォーバートンが、通称「ビッグ・ビル」として知られる兵士ウィリアム・ピューと水兵ジョン・ウォラルを連れて、ハウがユーカリの木の下に陣取っていた場所へと向かった。激しい戦闘が繰り広げられ、ハウの頭は叩き割られるほどの打撃を受け、決着はつかなかった。

JTビッグ氏はこの時期の回想でこう述べている。「ポート・ダルリンプル近郊、そして同様にホバート・タウン付近におけるブッシュレンジャーの暴行は、1813年の後半に最高潮に達し、最も残忍な性格を帯びていた。彼らには、ピーター・ミルズとジョージという、補給部で下級職を務めていた二人の人物が加わっていた。[22ページ]ウィリアムズを筆頭に、あらゆる階層の人々の住居や財産を暴力的に略奪する組織が続いた。彼らの共同作戦による威嚇は甚大で、いくつかの地区の住民は住居を放棄し、安全を求めて町へと避難した。…デイビー大佐は9人組の逮捕に報奨金を出す布告を出し、エリス・ベント氏の助言を得て、12月1日までに降伏するよう求める布告を出した。…この効果は意図とは正反対だった。恩赦によって帰還できた6ヶ月間、ブッシュレンジャーたちの犯罪行為と大胆さは増大した。彼らは恩赦によって一時的に降伏し、その後略奪行為を再開した。…リーダーのヘクター・マクドナルドは、4人組の追跡に派遣された2人の囚人によって射殺された。もう一人は第48連隊の兵士に射殺され、残りの3人は捕らえられ、有罪判決を受けて鞭打ち刑に処され、流刑に処された。」[17]

ヴァン・ディーメンズ・ランドにおけるブッシュレンジャー行為は一時鎮圧されたとされていたが、ブッシュレンジャーによって勃発した白人と黒人の間の「ゲリラ戦」は続いていた。ギルバート・ロバートソン氏が調停人に任命され、和平条件の交渉にあたったが、彼の試みは成功しなかった。黒人に対し、彼らが和解に応じれば政府は敵であるブッシュレンジャーから彼らを守るよう努めると保証する布告がいくつか出された。しかし、当時指摘されていたように、文字の読めない未開人に布告を出すのは馬鹿げている。その後、絵画による布告が出された。ある部分には知事が黒人と握手する様子が描かれ、他の部分には黒人と白人が友情を育む様子が描かれていた。下の二つの区画には、白人が黒人を射殺した罪で絞首刑に処せられる様子と、黒人が白人を槍で突き刺した罪で絞首刑に処せられる様子が描かれていた。この絵入りの宣言のコピーは、黒人が目にする可能性のある木やその他の場所に掲示されました。[23ページ]実際、アーサー副総督は植民地に到着すると、あらゆる手段を尽くして黒人と白人双方に訴えようとした。入植者たちが黒人を襲撃し、農場から追い出すという習慣を阻止しようとしたが、ブッシュレンジャーによる新たな暴動が確執に火をつけ、入植者たちは自衛のために戦わざるを得なくなった。アーサー総督は、植民地長官宛ての報告書の中でこう述べている。「黒人に実際に、あるいは想定される形で加えられた危害が、機会さえあれば白人に報復されてきたことは、驚くべきことではない。そして残念ながら、シドニー出身の黒人1人と、この島の原住民2人(文明化が不十分な者たち)に率いられた原住民たちが(こうした卑しい者たちを教育しようとするいかなる試みにとっても、不吉な前兆である)、辺境の入植地で羊飼いや牧畜民を殺害してきたのだ。……私は長い間、親切と寛容が和解をもたらすだろうと期待していたが、度重なる殺人は入植者たちの怒りを激しく燃え上がらせ、植民地のあらゆる地域から嘆願書や苦情が寄せられている。今や人々の憤りはあまりにも高まっており、これ以上の寛容は全く正当化できない。」[18]

ここで言及されているシドニー・ブラックはマスキートとして知られていました。彼は1823年、黒人ジン(おそらく彼の妻ですが、現地の法律では犯罪ではありません)を殺害した罪でヴァン・ディーメンズ・ランドに移送され、ニューサウスウェールズ州の牧場で雇用された後、牧場長に任命されました。後に彼は追跡者として雇われ、兵士たちがブッシュレンジャーを捕まえるのを手伝いました。このため、彼は仲間の囚人からひどく迫害され、生活が重荷となりました。彼は当局に保護を訴えましたが、認められなかったため、彼自身もブッシュレンジャーになりました。「おそらく、この植民地の原住民は、全体として宇宙で最も平和な生き物でしょう。確かに、彼らは残酷な行為や、[24ページ]我慢できないほど挑発されない限り、白人に抵抗することさえなかった。唯一悪事を働いた部族は、シドニーの黒人、マスキートによって堕落させられた部族である。彼は非常に歪んだ狡猾さで、自らの悪行の一部を彼らに教え込み、やがて彼らを扇動して自分の非行に加担させた。[19]

オーストラリア黒人の一般的な性格をよく知っている我々としては、マスキートが行ったとされるような、ヴァン・ディーメンズ・ランドの黒人よりもはるかに優れていることを、彼らの一人が証明するというのは奇妙に思える。しかし、それがどうであろうと、彼の組織力に疑いの余地はない。入植者に対する彼の襲撃のいくつかは、非常に巧妙に計画され実行されたため、黒人たちは白人に率いられていたと多くの人が信じたほどだった。約2年間の藪漕ぎの後、二人のリーダーであるマスキートとブラック・ジャックは逮捕された。マスキートはウィリアム・ホリオーク殺害の罪で起訴され、ギルバート・ロバートソン氏が弁護に出廷した。ロバートソン氏は、マスキートによる殺人は正当防衛であると主張した。彼が果たした功績を考えると当然のことながら、政府から保護されていたならば、彼は決して藪に逃げ込むことはなかっただろう。彼は黒人の技術を示す多くの実例を語り、中でも「曲がった棒で飛んでいる鳩の頭を切り落とす」のを見たと語った。[20]これは、ロバートソン氏がヴァン・ディーメンズ・ランドの黒人たちとどれほど親しかったとしても、ブーメランについては何も知らなかったことを示しているようだ。調停人の努力もむなしく、マスキートは有罪判決を受け、死刑を宣告された。判決が言い渡されると、マスキートは「絞首刑は黒人にとっていいことではない」と言った。ビズディー氏は「なぜ白人と同じように黒人にとっていいことではないのか?」と尋ねた。「ああ」とマスキートは叫んだ。「白人にとっていいことだ。彼は慣れていた」。ブラック・ジャックはパトリック・マッカートニー殺害で有罪判決を受けた。ブラック・ジャックが知っていた唯一のイギリス人は「ベテランの誓いの烙印」だった。二人の黒人はホバート・タウンで絞首刑に処されたが、「黒人戦争」は続いた。

[25ページ]

「ヴァン・ディーメンズ・ランドの原住民とブッシュレンジャーの間に生じた激しい反感は、一連の暴動を引き起こした。もし地元政府が介入して島から最後の残党を排除していなかったら、原住民全体の絶滅に終わっていたであろう。これは、外見上は厳しい行為であったが、真の慈悲の行為であった。」[21]残存種族を救おうとするこの試みについて記述する前に、「黒人による残虐行為」のリストを挙げておこう。戦争に費やされた時間を考慮すると、それほど長いものではない。1820年3月、49人の原住民がブロードリブ氏の家を襲撃した。彼らは複数の部隊に分かれ、それぞれ異なる地点から同時に現れた。黒人たちが撃退される前に、一人の男が太ももを槍で刺された。彼らは全員一緒に立ち去り、トムソン氏の家から持ち物をすべて奪い取った。次に、E・デノバン氏の家へ向かい、強盗を行った。4月1日、ジョン・レイナーはスプリングベイで槍で刺され、ひどい暴行を受けた。5月18日、黒人の一団がロード氏に雇われていた二人の男を襲撃した。一人は危険なほど槍で刺され、もう一人は暴行を受けた。小屋は略奪された。 6月1日、ウィーゼル・プレインのシャーウィン氏の小屋が略奪され、15日にはレイク・リバーのデン・ハットが荒らされ、メアリー・ダニエルズと2人の子供が殺害された。8月7日には、グリーン・ポンズのS・ストックマン氏の小屋が略奪された。9日には、政府測量士シャーランド氏の小屋からマスケット銃、火薬、弾丸が盗まれた。同日、ボスウィックとブルー・アッシュの間にある政府の小屋が強盗に遭い、ウッド氏とピトケアン氏から馬数頭が盗まれ、パーヴィス氏の小屋では男性が負傷した。この一行は約40人の黒人で構成されていた。彼らはハウエル氏の一行と遭遇し、格闘の末、追い払われた。近くに住む女性が槍で傷ついた。 23日、J・コネル氏とロバートソン氏の小屋が襲撃され、ロバートソン氏は略奪された。サザーランド氏の羊飼いたちは武器を奪われ、うち1人が負傷した。テイラー氏の小屋からは武器がいくつか盗まれた。翌日、ジェームズ・フーパー氏が殺害され、彼の小屋は略奪された。中尉たちの小屋は[26ページ]ベルとワッツは攻撃されたが、黒人たちは撃退された。9月8日、クラーク大尉の羊飼いが攻撃されたが、逃げおおせた。13日、タマー川の土手で1人が死亡、もう1人が負傷した。14日、ボスウェルにある政府の石灰窯で作業していた男性が攻撃されたが、逃げおおせた。18日、第63連隊の兵士1人が槍で刺され、他の2人の兵士が負傷した。野蛮人の1人が死亡した。27日、フランシス・ブッカーが槍で殺され、翌日、グレイ少佐の小屋にいた3人が負傷した。同日、G・スコット氏の家で2人が殺害され、死体が川に投げ込まれた。3人目は負傷したが、藪の中に逃げ込んだ。家はすべて奪われた。この強盗は非常に組織的に実行されたため、黒人たちは白人に率いられていたと考えられた。道路の反対側の小屋も略奪された。10月16日、ソレルの入植地が襲撃され、1人が死亡、もう1人が重傷を負った。4軒の家が略奪された。18日、スチュワート大尉の羊飼いが殺害され、入植者のギルダーズ氏も槍で刺されて死亡した。19日、ゲートハウス・アンド・ゴードン氏の家が襲撃されたが、黒人たちは撃退された。ゴーゲル氏の家からも追い払われたが、その前にゴーゲル氏は重傷を負っていた。11月19日、ウーズ川で2軒の小屋が強盗に遭い、ワイト大尉の羊飼いが殺害され、ひどく切り刻まれていた。遺体は後に発見された。27日、エスク川の小屋が略奪された。1821年2月3日、テイマー川沿いのバレル氏の家が襲撃された。ウォレス氏は数箇所に重傷を負い、子供も槍で刺されて負傷した。L・ナイト氏の小屋は略奪され、サザーランド氏の馬3頭が死亡し、他に3人が負傷した。ノース・エスクにある彼の小屋も略奪された。マッカスケル夫人はウェストベリー近郊で殺害され、彼女の小屋の持ち物は全て略奪された。スチュワート氏の家への襲撃は撃退された。3月8日には、2人の製材工が負傷し、ニュー・ノーフォーク近郊の2つの小屋が略奪された。12日には、カニンガム夫人とその子供が重傷を負い、イースト・アームにある彼女の小屋が略奪された。[27ページ]ローレンス氏の召使いが負傷し、ノーフォーク平原では3人が負傷した。4月5日、T・ラルトンは薪割り中に槍で刺され死亡した。16日、フィッツジェラルド氏が小屋の戸口に座って読書をしていたところ、黒人が忍び寄り、槍で突き刺した。その後、彼の小屋は略奪された。17日、フィッツジェラルド氏の家が再び襲撃された。5月10日、パトリック平原の政府商店が放火された。ソーレル湖畔のケンプ氏の店は黒人の大群に襲撃された。2人が死亡、1人が負傷し、建物は焼失し、銃器は持ち去られた。6月6日、ハンターズ・ヒルの小屋数軒が襲撃された。トリフェット夫人は槍で刺され、家は略奪され、マルネッティ、ベル、クラーク各氏の小屋も略奪され、N・ロング夫人は殺害された。9月5日、トーマス・スミスはタップスリーで殺害され、彼の小屋は略奪された。ジョン・ヒギンソンも殺害され、彼の小屋も略奪され、製材所の小屋も略奪された。7日、B・B・トーマス氏とその監督官パーカー氏は、政府の融和政策を実行しようとしていたところ、ポート・ソレル近郊で殺害された。ストッカー氏の小屋が襲撃され、キューピッドという男が殺害され、子供1名が負傷した。27日、ブッシー・プレーンズのドーソン氏の小屋が襲撃され、男1名が激しく殴打された。 23日、ドーソン氏の部下ヒューズは再びワディで殴打され、瀕死の重傷を負った。10月13日、マスケット銃で武装した原住民たちはリード巡査の家を襲撃し、その後エイモス・ジュニア氏の家も襲撃した。[22]

この報告書は戦争の期間の一部しか扱っていないが、戦争の様相を十分に示している。黒人たちは、羊飼い、製材工、薪割り工、その他の労働者たちの小屋(オーストラリアではハットと呼ばれる)を襲撃し、しばしば成功を収めたが、雇用主の住居や家屋を襲撃すると、概して撃退された。黒人たちの戦闘方法は、入植者たちの心に恐怖を植え付けた。誰も安全ではなかった。昼夜を問わず、いつでも黒人の一団が忍び込む可能性があった。[28ページ]そして、荒々しい叫び声とともに、男、女、子供、老若男女を問わず、警告なしに槍で突き刺した。追跡中の彼らの忍耐力は不屈だった。奇襲を成功させられないと、彼らは撤退して待機した。黒人擁護派が言うように、殺された白人の数は、欲望に駆られたブッシュレンジャーや防衛のために入植者と兵士によって虐殺された黒人の数よりはるかに少ないことは間違いない。しかし、入植者の立場が耐え難いものであったことは容易に理解できる。黒人を入植地から追い出そうとするあらゆる試みは新たな報復を招くだけで、和解の試みはすべて失敗し、ついに黒人は捕らえるか殺すかしなければならないことが明らかになった。そのため、アーサー副総督は黒人を救うために、彼らを捕らえてヴァン・ディーメンズ・ランドからバス海峡の島のいずれかに移す必要があると主張した。バーク総督と植民地省への報告書の中で、彼は入植者たちを抑えることは全く不可能だと述べています。平和的な市民、特に女性や子供たちの殺害に対する入植者たちの怒りはあまりにも激しく、ブッシュレンジャーによる黒人への継続的な暴行のせいで、彼のあらゆる和解の試みは失敗に終わりました。ギルバート・ロバートソン氏はこう述べています。「ある日、ある入植者が牛を探して自分の土地を馬で横切っていました。彼は馬を丸太の上に飛び移らせようとした時、丸太の影からきらめく一対の目玉を捉えました。彼は馬を止め、方向転換して馬から降り、カンガルーを見つけたと思いましたが、茂みをかきわけると、かわいそうな黒人が縮こまって身を隠そうとしているのが見えました。しかし、入植者の心には容赦はありませんでした。彼は銃を撃ち、冷酷に黒人を撃ち殺しました。」[23]この話は非常に哀れなものだが、おそらく入植者は「哀れな縮こまる黒人」が入植地に忍び寄り、何も知らない男、女、子供に出会ったら殺すつもりでいると知る理由があったのだろう。丸太の陰に隠れ、藪の中を這って進むのは、ヴァン・ディーメンズ・ランドの先住民が用いる通常の戦闘方法であり、もし彼が戦闘の道を進んでいなかったら、このような秘密の旅路に頼ることはなく、むしろ大胆に姿を現したであろう。黒人たちは[29ページ]彼らは臆病者ではなく、白人に対する最初の迷信的な恐怖が消え去れば、概して姿を現すことを恐れない。これがブッシュマンの一般的な経験であるならば、入植者が黒人を殺害したことは正当化されるかもしれない。彼は単に戦時中の黒人の慣習に従って黒人を扱っていただけかもしれない。しかし、そのような理屈で入植者の罪を免れることはできるかもしれないが、そのような戦争を必要とするような状況が存在したことは、それほど嘆かわしいことではない。白人は皆、移動中だけでなく、家の周りで仕事をしているときでさえ武器を携帯していた。羊飼いやその他の労働者は二人一組で出かけた。大きな町の周囲の開拓地の外には、安全な場所などどこにもなかった。現在の状況全体を検討すると、政府が試みた対策以外にどのような対策が講じられたかは難しい。当局はブッシュレンジャーを制御することも、囚人の逃亡を防ぐこともできなかったようで、これらの無法者たちは常に黒人を格好の獲物と見なしていたようだ。ロバートソン氏は、「キャロット」として知られる囚人が死ぬ直前に「黒人の妻を連れ去ろうとして原住民を殺した後、その死体の首を切り落とし、その首を女性に首に下げて一緒に歩かせた」と自慢していたと伝えている。[24]ヴァン・ディーメンズ・ランドの黒人たちが「受動的で無害な存在」だったと言われるにもかかわらず、このような方法で激怒したとしても不思議ではない。しかし、政府はブッシュに潜む囚人たちを制御できず、このような暴行事件は発生からかなり後になって初めて知られるようになったが、アーサー総督でさえ、黒人を守りたいという真摯な願いにもかかわらず、全く非難されるべきではなかったとはほとんど言えない。黒人に対する政府の政策は全体的に弱弱しく、優柔不断だった。アーサー総督はティーグという名の原住民に、ブッシュレンジャーの捕獲に協力することを条件に船を与えると約束した。その黒人は任務を遂行したが、船を受け取ることはなく、その結果、怒り狂って死んだと言われている。シドニーの黒人、マスキートは、[30ページ]政府に雇われていた経緯を理由に、政府が彼を迫害から守らなかったため、彼は「藪の中へ」追いやられた。1826年9月、二人の黒人が「他の人々に強制徴募するため」ホバート・タウンで絞首刑に処された。これほど不条理なことはなく、「哀れな怯えた黒人」を射殺するよりも、はるかに野蛮な報復方法だった。しかし、政府はその残虐行為に一貫性さえ持たなかった。ユーマラの裁判で、ロバートソン氏は、この黒人が祖国への侵略者に対し、あらゆる方法で抵抗することは正当であると主張した。そして、宣教師の監視下で約38人の黒人を集めていたフリンダース島へユーマラを移送するという申し出をしたところ、その申し立ては受け入れられ、囚人はロバートソン氏に引き渡された。しかし、この時までに戦争は復讐心に燃えるものとなり、ロンドン当局も黒人を捕らえるか絶滅させなければならないと認識し、その結果、アーサー総督におそらくこれまでに試みられた中で最も異例の計画を実行する許可が下された。

1828年4月、白人と黒人の間に存在する緊張状態を描写した後、善意あるすべての人々に、平和と秩序の確立を目指す政府への協力を強く求める布告が発せられた。布告はさらに、混乱した地域に非常線を張り、徐々に封鎖線を縮小し、原住民を捕らえるか、タスマン半島と島本体を結ぶ狭い地峡を越えて追い払うこととしていた。「しかしながら、私はここに厳格に命令し、命じ、命令する。いかなる場合においても、原住民への発砲その他、他の手段によって捕らえられる可能性のある手段によって、実際に武器を使用することはなされてはならない。」

この大規模な計画に投入された兵力は約2,200人で、そのうち550人は第63連隊、第57連隊、第17連隊に所属する兵士だったと言われている。全軍はそれぞれ約10人ずつの小隊に分けられ、そのうち1人が隊長に任命された。10月7日、セント・パトリックス・ヘッドからセント・ポール川、サウス・エスク川、マッコーリー川、そしてミーンダー川沿いに、以下の指揮官の指揮下で一連の駐屯地が築かれた。[31ページ]第63連隊のダグラス少佐の指揮下で、ダーウェント川からディー川に沿って湖水地方まで、同様の駐屯地が築かれた。これは第63連隊のウェントワース大尉の指揮下にある。第57連隊のドナルドソン大尉の指揮下にある第三部隊は、前線から逃げ出す可能性のある黒人を捕えるために後方に配置された。部隊の指揮官であるモリアーティ海軍大尉は、前線の間を探し回り、原住民を前進させるか捕らえるよう任命された。ギルバート・ロバートソン氏と他の黒人の友人たちは、出会った原住民に静かに降伏するよう説得することを目的として、この部隊の集団と行動した。約3週間にわたって駐屯地はゆっくりと前進し、追い回しが黒人の部隊を見て、彼らが目的の方向に向かっているという報告が頻繁に出された。 25日、ウォルポール氏は黒人の野営地に到着し、彼らが何事もなかったかのように火を焚き、料理をしているのを見たと報告した。彼は一晩中見張り、夜明け直前にゆっくりと忍び寄り、5人の黒人が眠っているのを発見した。彼は1人を捕まえ、必死の格闘の末に抱き留めたが、その際、黒人は彼の腕をひどく噛んだ。15歳くらいの少年がウォルポール氏と同行していた別の入植者に捕らえられ、この2人は当局に引き渡され、残りの黒人が捕まるまで最寄りの警察署に拘留された。26日、オーヴンズ中尉は、火打ち棒を持った黒人が前線を抜けようとしているのを目撃した。彼が前へ駆け出すと、黒人は茂みの中に退却した。前線の他の地点では、他にも数人の黒人が追い返された。彼らも火打ち棒を持っていた。 27日には、包囲線があまりにも狭くなり、包囲線内の黒人の逃亡は不可能と思われたが、しばらくの間、黒人の目撃情報がなかったため、ハンターたちは不満を露わにした。31日、ソレル川のキャンプから包囲線を閉鎖するよう命令が出され、最後の突撃で黒人が逃亡するのを許さないという期待が表明された。翌日、包囲線は狭まり、黒人は一人も逃亡しなかった。逃げる者はいなかったのだ。彼らは追われていることに気づくとすぐに包囲線をすり抜け、ウォルポール氏の隊に捕らえられた男と少年は…[32ページ]捕らえられたのは黒人だけでした。翌日、総督は入植者たちの尽力に感謝し、彼らの努力がもっと成果を上げられなかったことを遺憾とする声明を発表しました。植民地大臣に送られた電報の中で、アーサー総督は「私が光栄にも提示させていただいた措置は、どちらの先住民部族も捕らえることなく終了したことを残念に思います」と述べました。[25]そして、公式に語られたのはこれだけである。この計画は植民地に約3万5000ポンドの費用をかけたと推定されているが、詳細は公表されていないため、費用の見積もりはすべて推測に過ぎない。

人道的な観点から見れば、それが成功しなかったことは遺憾であるが、試みられたという事実は、当局が黒人についていかに無知であったかを物語っている。包囲網を突破しようとしていたとされる黒人たちが手に火かき棒を持っていたという事実は、彼らが当時白人の意図を知らなかったことを証明しており、おそらく彼らは追われていると知らされた直後に包囲網の外にいたのだろう。しかし、もし彼らがヴァン・ディーメンズ・ランドから大量に追放されていたら、この人種が保存できたかどうかは疑わしい。ギルバート・ロバートソン氏とその後継者であるG・A・ロビンソン氏は、約130人の黒人をフリンダース島に移送することに成功したが、そこで宣教師の保護下にあったにもかかわらず、彼らは徐々に死滅していった。当時は、黒人に服を着せることを強制すると皮膚病を引き起こし、それがすぐに致命的となることは認識されていなかった。オーストラリアの黒人を保護する唯一の方法は、彼らに手を出さないことであり、この事実が知られるのはタスマニア人を救うには遅すぎた。

脚注:

[16]1820 年から 1835 年までのヴァン ディーメンズ ランドの歴史。

[17]1822-1823 年ニューサウスウェールズ植民地の状態に関する調査委員会。

[18]1828年4月17日付の発送。

[19]ホバートタウンガゼット。

[20]1838 年庶民院特別委員会の報告書。

[21]1838 年庶民院特別委員会の報告書。

[22]1831 年 10 月 13 日付、アーサー総督からバサースト伯爵への文書。

[23]1838 年庶民院特別委員会の報告書。

[24]1838 年庶民院特別委員会の報告書。

[25]1835 年 6 月 27 日付の発送。

[33ページ]

第3章

人食いピアス、恐るべき旅、衝撃の告白、「西部の地獄」からの脱出、悪党ジェフリーズ、ブッシュレンジャーのブレイディ、マコーリー港からの脱出、ソレルの町襲撃、知事の布告、ブレイディの笑い、バルフォア大佐との闘い、同志の裏切り、ジョン・バットマンによる捕獲、裁判での同情、時代の終わり。

1822年、アーサー副総督は植民地長官宛ての電報の中で、ヴァン・ディーメンズ・ランドにおけるブッシュレンジャー行為は「過去3年間」、つまりハウ一味の解散以来、「完全に抑制されてきた」と述べた。しかし、この報告書が示唆する好況は長くは続かなかった。ブッシュレンジャー行為は依然として少なからず逃亡者や暴走族に見舞われていたが、この頃にはブッシュレンジャー行為は軽窃盗よりも深刻な犯罪を意味するようになっていた。総督もこの意味でこの用語を用いていた。しかしながら、ハイウェイマン以外の犯罪者を排除できる時代はまだ到来していない。次の例は、ブッシュレンジャー行為に関連する出来事の中で、おそらく最も恐ろしい例と言えるだろう。ただし、これはブッシュレンジャー自身に関する話である。 1822年9月20日、アレクサンダー・ピアース、ボブ・グリーンヒル、マシュー・トラヴァース、トーマス・ボーデンハム、ビル・コーネリアスまたはケネリー、ジェームズ・ブラウン、ジョン・マザーズ、そしてアレクサンダー・ダルトンは、マコーリー・ハーバーに新設された刑務所から脱走した。ピアースの自白によると、彼らは「ボートに乗ってホバート・タウンへ向かう」ことを決意したようだ。グリーンヒルは鉱山で作業中だったため、「優秀な航海士だったので、私たちは彼を呼ばなければならなかった」。グリーンヒルは鉱山労働者の小屋を破壊した。[34ページ]斧で箱を破壊し、食料を全て奪った。炭鉱夫たちが私たちの脱出を知らせないように、バケツの水ですべての火を消しました。しかし、4分の1マイルほど沖合に出た時、浜辺の至る所に火が見えたので、すべてを消すことは不可能でした。ボートが追って来るだろうと思い、もう少し進んでから上陸しました。水路を通ろうとしても無駄だと分かり、ボートを解体しました。それから、集落の真向かいの山腹に向かいました。集落は私たちにはあまりにもはっきりと見えていたので、スペンス博士か司令官に望遠鏡で見られるのではないかと心配でした。そこで、太陽が昇るまで横になることにしました。太陽が丘の背後に隠れると、頂上に登り、火を焚いて一晩キャンプしました。翌朝、再び出発し、一日中歩きました。戻ってきて病院で亡くなったリトル・ブラウンは、誰よりも歩くのが下手でした。いつも遅れて、ずっと鳴き声をあげていました。だから、もし彼がついて来なければ置いていくと約束しました。私たちは兵士たちが追ってきているかもしれないと恐れて、ゴードン川の沖合に避難した。我々は8日間、昼から夜まで、非常に険しい地域を旅した。食料不足で、我々はひどく衰弱していた。火口は濡れ、我々はひどく寒く、空腹だった。ビル・コーネリアスは「腹が減りすぎて、人肉でも食べられる」と言った。翌朝、我々4人が宴会に集まった。ボブ・グリーンヒルは「同じようなものを前に見たことがあるが、豚肉とよく似ている」と言った。マザーズが口を開き、それは殺人行為になるだろうと言った。それでは、我々は食べられないかもしれない。「確かに」とグリーンヒルは言った。「最初の一口は私が食べるが、皆で協力しなければならない。そうすれば、我々全員が平等に罪を負うことになる」。誰が死ぬか相談すると、グリーンヒルは「ダルトンだ。彼はむち打ち役を志願した。我々が彼を殺そう」と言った。枝で風を少し切って、午前3時頃ダルトンは眠っていました。グリーンヒルが斧で彼の頭を殴り、その後ダルトンは一言も口をきかなくなりました。グリーンヒルはトラバースを呼び、トラバースはダルトンの喉を切り裂いて血を抜きました。それから私たちは彼を少し引きずり、切り刻みました。トラバースとグリーンヒルは彼の心臓と肝臓を火にかけ、温まる前に食べました。他の者たちはその夜は食べようとしませんでしたが、翌朝切り刻まれ、分けられ、私たち全員の分が与えられました。私たちは少し遅れて出発しました。[35ページ]日の出。毎日一人ずつ、先頭に立って道を作る役目が任命されました。その人はトマホークだけを持っていました。残りの人たちは荷物を運びました。今朝、コーネリアスとブラウンが一緒に先に行って壺を運ぶと言いました。私たちが少し行くと、先導者たちがいなくなってしまいました。私たちは彼らを探しに戻りましたが、姿は見えませんでした。「あいつらは戻ってきて、私たち全員を絞首刑にするだろう」と言いましたが、道を見つけられないだろうと思い、そのまま進みました。荒れた土地を四日間歩き、大きな川に着きました。ゴードン川だと思いました。川を渡れる場所を探して一昼二晩立ち止まりました。木を切り倒しましたが、流れが強すぎて流されてしまいました。トラバースとボーデンハムは泳げませんでしたが、ようやく川に登り、長さ30~40フィートの棒を切り、川に突き出た岩のところまで届けて、二人を引っ張って渡しました。坂を登るのには大変な苦労をしました。とても急な坂だったからです。反対側の地面はひどく不毛で、低木に覆われていました。私たちはひどく衰弱し、空腹でした。次の犠牲者を誰にするか協議が行われました。ボーデンハムは何も知らず、彼を殺すことに決まりました。私とマザーズは薪を集めに行きました。トラバースが「すぐに聞くことになるだろう」と言いました。マザーズが「彼は終わった。グリーンヒルが斧で彼を殴り、トラバースが彼の喉を切り裂いた」と言った約2分後、グリーンヒルはボーデンハムの靴を取り、それを履きました。自分の靴はひどく傷んでいたからです。その夜、私たちは心臓とレバーだけを食べました。翌日、私たちはキャンプをし、肉を乾燥させました。私たちは3日間旅を続け、エミューとカンガルーをたくさん見ましたが、捕まえることはできませんでした。マザーズと私は一緒に立ち去りましたが、マザーズは「私たちだけで行こう。グリーンヒルがどんな入り江にいるか分かるだろう。彼は一日断食する前に自分の父親を殺すだろう」と言いました。私たちはさらに2日間旅を続けました。肉を少し煮ると、マザーズはひどく気分が悪くなり、嘔吐し始めた。グリーンヒルは飛び上がり、斧で彼の額を殴りつけた。傷は負っていたものの、グリーンヒルよりはまだ力が強かった。「ピアース、俺が殺されるところを見せてやる!」と叫び、グリーンヒルに突進した。ピアースは斧を奪い取り、私に投げつけた。夜まで歩き続け、トラバースとグリーンヒルはマザーズの首を絞めて降ろした。彼らは彼に30分間の祈りを捧げさせた。その時[36ページ]30 分が経過し、マザーズが祈祷書を私に渡し、グリーンヒルが彼を殺した。二段目の山を越えるとき、トラバースは足を虫に刺されて腫れ上がった。対岸で大きな川に着き、二晩キャンプをした。私とグリーンヒルは泳いで渡り、長い枝垂れ柳を切り、泳げないトラバースを引き上げた。ここからは地形がよくなり、二日間順調に旅をした。それからトラバースの足が黒くなり、もうこれ以上進めないと言った。彼は私たちに、安らかに死ぬまで放っておいてくれと頼んだ。少し離れたところでグリーンヒルが言った。「ピアース、これ以上引き留めておくのは無駄だ。他の者たちと同じように彼に仕えよう。」私は答えた。「関わりたくない。」私たちが戻ると、トラバースは仰向けに寝て眠っていた。午後 2 時頃だった。グリーンヒルは斧を振り上げてトラバースの頭を殴り、喉を切り裂いた。我々は三段の山を越え、草がとても長い素晴らしい土地に入った。グリーンヒルはいら立ち始め、柱にたどり着くことは決してできないと言った。私は二晩グリーンヒルを観察していたが、いつもより私を睨んでいるように思った。彼はいつも斧を持ち歩き、横になるときは頭の下にそれを置いていた。ついに夜明け直前にグリーンヒルは居眠りし、私は斧をひったくって一撃で彼を殺した。私は腿と片腕を取って、最後の一本が食べられるまでさらに四日間旅を続けた。それから二日間何も食べずに歩き、首を吊ろうとしてベルトを外したが、別の方向に方向を変えて旅を続けた。すると火のそばにカンガルーとオポッサムの肉片が転がっていた。私は食べられるだけ食べて残りは持ち帰った。数日後沼地に来た。私は十羽の子連れのアヒルを見た。私は水に飛び込むとアヒルは飛び去り、子たちは潜った。 2頭が私の足元に近寄ってきたので、両手に1頭ずつ捕まえました。翌日、大きな山が見えたので、テーブルマウンテンだと思いました。それから大きな川に出て、2日間下りました。滝のところで、トム・トリフェットの羊の群れに出会い、子羊を捕まえました。それを食べていると、羊飼いが近づいてきて、告げ口すると言いました。私は撃つぞと脅しました。すると彼は親しくなって、小屋に連れて行ってくれ、3日間食べ物をくれました。それから、主人が来るから行かなければならないと言われました。私は別の小屋に行き、3週間そこに滞在しました。[37ページ]その後、デイビスとチーサムに偶然会い、一緒に来ないかと誘われました。彼らは新たに印をつけた羊を126頭飼っていて、さらに数頭選別する予定だと言っていました。彼らが留守の間、私は暴徒の番をしました。彼らは兵士が来るまで牧場を襲撃し続けました。兵士たちはビル・デイビス以外の暴徒を捕らえましたが、ビルは銃を奪い取って逃げ去りました。ケリー伍長が後を追い、止まるように呼びかけました。ケリー伍長が走り続ける中、ケリーは発砲しましたが外れ、デイビスが振り返って「捕まえたぞ」と言いました。ケリーは「殺せ!」と叫び、他の兵士たちが駆け寄って発砲しました。デイビスは腕を負傷し、降参しました。

ピアースの自白はここではかなり簡略化されている。なぜなら、彼の行為に関する記述は非常に支離滅裂だからである。キャンプでは約250頭の羊、金時計1本、銀時計2本、その他多くの品物が発見された。仲間の何人かは絞首刑に処され、残りの者たちは長期の懲役刑を宣告された。ピアースは強盗に積極的に関与したことを否認し、盗まれた羊、あるいは彼が好んで「選ばれた羊」と呼ぶ羊を管理していただけだったため、マコーリー港に送り返され、逃亡者として処罰された。1823年11月16日、ピアースはトーマス・コックスと共に再びマコーリー港から逃亡した。21日、スクーナー船ウォータールー号が港を航行中、岸辺に立って火の煙で合図を送っている男が目撃された。この合図は入植地からも確認されており、そこからボートが派遣された。スクーナー船からルーカス氏が送ったボートが、入植地からのボートと同時に現場に到着した。上陸すると、アレクサンダー・ピアースが火をつけたことが判明し、彼は直ちにカザーソン中尉に逮捕された。ピアースはコックスを殺害し、遺体の一部を食べ​​たと供述した。彼は残りの遺体の場所を自ら示そうと申し出た。現場へ向かうと、肉の部分はすべて切り取られ、骨と内臓だけが残っていた。ピアースが食糧不足のためにこの殺人を犯したとは考えられない。彼が入植地を離れていたのはほんの数日で、キャンプではピアースとコックスが狩猟隊から盗んだ小麦粉、豚肉、パン、そして数匹の魚が見つかった。裁判前にピアースは、あまりにも恐ろしい体験をしたと証言した。[38ページ]自分が犯した罪について、合図を送った時は何をしているのか分からなかったと彼は語った。しかし、有罪判決を受けた後、彼は人肉は魚や豚肉よりもはるかに美味しいと言い、それへの渇望がコックスを誘い出して逃亡させ、彼を殺して食べたのだ。捕らえられた時、彼は殺された男の服を着ていた。有罪判決後、彼は人食い行為を隠そうとはせず、むしろ自慢していたが、ウェスタン・ティアーズを横断するあの恐ろしい旅の途中では、殺人への関与をかなり控えていたと考えられている。おそらくグリーンヒルがこれらの残虐行為の原動力だったのかもしれないが、ピアースが唯一の生存者であり、彼とグリーンヒルとの最後の闘いについてごく簡単にしか語っていないという事実がある。私たちはそれをある程度想像することができる。ピアースはより大きく力強い男だったが、グリーンヒルは小柄ながらも活動的で、しかも斧を持っていた。二人の男はおそらく互いに友好的な感情に駆られているふりをしていたのだろう。互いに相手の油断を促そうとしていたが、相手はただ自分を仕留める機会を窺っているだけだと分かっていた。二日間、二人は安全な距離を保って並んで歩いた。相手が背後に回ったり、飛びかかるほど近くに寄ったりするのを恐れていた。また、相手が藪の中を歩き回り、攻撃の機会が訪れるまで追いかけ回すだけだと確信していたため、相手が視界から消えるのも恐れていた。二晩、二人は互いに少し距離を置いて向かい合って座っていたが、眠るのも、視界から消えるのも恐れていた。一方が立ち上がると、もう一方はすぐに立ち上がった。一方が少しでも動くと、もう一方は警戒を強めた。その緊張は恐ろしいほどだったに違いない。ついに二晩目が終わりに近づいた頃、グリーンヒルはもはや耐えられなくなった。彼が居眠りをすると、ピアースがすぐに飛びかかった。それは、ピアースの告白については何も知らなかったものの、人食い人種の仲間からその話を聞いた「古参」の間で伝承されているようなものだ。かつてはキャンプファイヤーの周りで、荒々しく粗野な言葉で、そしてしばしば冒涜的な言葉も交えて語られていたが、古参は絶滅し、もはや聞かれることはなくなった。人食い人種のピアースは、ほとんど[39ページ]忘れ去られつつある物語だが、それでもこの物語には教訓がある。残酷な扱いによって人間がどれほどひどい堕落に陥るかを示す例であり、オーストラリアであろうと他の文明国であろうと、このような人間を生み出した古い刑務所の規律の名残が残っている限り、アレクサンダー・ピアースの物語が忘れ去られるのは良いことではない。

囚人たちが「西の地獄」と呼んだマコーリー・ハーバーの集落は、1822年1月3日に刑務所として開設され、それ以来1827年5月にポート・アーサーに移送されるまでの間に、112人の囚人が逃亡した。このうち74人は「森の中で死んだ」と伝えられている。何人かの遺体が様々な時期に発見されているが、通常、身元確認には遅すぎたため、公式記録はこれらの男たちが実際に死亡したとは断言しておらず、長期間彼らの姿や消息が見られず、彼らのものとされる遺体が発見されたことから、死亡したと推定するのが妥当であるとしているに過ぎない。ピアースの記述によると、帰還したのはビル・コーネリアス、あるいはケネリーとジェームズ・ブラウンの2人だった。この2人の遺体からは殺害されたダルトンの遺体の一部が発見され、コーネリアスは放蕩者として処罰された。しかしブラウンは病状が悪化し、入院して死亡した。マコーリー港から逃亡した112人のうち8人はポート・ダルリンプルか他の入植地に到着したと報告されているが、いずれの場合も公式報告書には「確認が必要」という重要な注記が付けられている。5人は食われたと伝えられている。3人は悲惨な状態で汽船ウォータールー号に浜辺で救助されたが、同じ仲間の3人も死亡した。2人は銃撃され、2人は遺体で発見された。これで16人が入植地に到着したことが分かっている。そのうちピアスもその1人だった。マコーリー港では逃亡を防ぐためあらゆる予防措置が講じられた。パイレーツ湾とストーム湾の間の陸地の湾口には一連の哨戒所が設置され、獰猛な犬が鎖で繋がれ、誰かが通り過ぎたり近づいたりすると知らせるようにした。この犬の使用により、イギリスでは、ヴァン・ディーメンズ・ランドでブラッドハウンドが逃亡囚人やブッシュレンジャーを追跡するために使われていたという報告が出た。[40ページ]しかし、それは真実ではないことが証明されました。犬は狩猟犬や追跡犬ではなく、番犬として使われていたのです。[26]

マコーリー港から逃亡した他の3人は、ジェフリーズ、ホプキンス、そしてラッセルだった。ピアースとその仲間たちと同様に、彼らもウェスタン・ティアーズを横断し始めた。彼らは数日間、それなりに暮らした。ジェフリーズは兵士から盗んだ銃と弾薬を持っていたとされているが、やがて食料が尽き、獲物も見つからなくなった。そこで彼らは、仲間を救うためにどちらが死ぬかを決めるため、コイントスをすることになった。ラッセルは負け、ジェフリーズに即座に撃たれた。2人は5日間、生身で生き延びた後、羊の放牧地に到着した。彼らはすぐにラッセルの肉約5ポンドを捨て、2頭の羊を殺した。銃声に羊飼いが駆け寄ると、ジェフリーズは「もし邪魔をしたらすぐに落ち着かせる」と告げた。彼らはただ「良い食事」が欲しいだけだった。ジェフリーズとホプキンスは、ブッシュレンジャーを職業として確立したようだ。ホプキンスについてはあまり語られないが、ジェフリーズは残忍さにおいて、他に並ぶ者もおらず、誰も凌駕する人物として名を馳せた。ティブス氏の家の荷を下ろした際、彼はティブス夫妻と牧夫に自分と共に茂みの中へ入るよう命じた。牧夫は拒否し、即座に射殺された。残りの二人は、ティブス夫人が赤ん坊を抱き、ジェフリーズがその後ろを歩きながら、開けた牧草地を横切り、森林地帯へと向かった。森の端に近づくと、ジェフリーズはティブス夫人にもっと早く歩くよう命じた。哀れな夫人は激しく泣いていた。赤ん坊を腕に抱えて、できる限りの速さで歩いていると、彼女はすすり泣いた。ジェフリーズはすぐに赤ん坊をひったくり、若木に叩きつけて頭を砕いた。そして「もっと早く行けるか?」と尋ねた。ティブス氏は振り返り、ブッシュレンジャーに突進したが、ブッシュレンジャーは彼を撃ち、そのまま立ち去った。ティブス夫人は瀕死の重傷を負い、そのまま残された。ジョージタウンでジェフリーズはベイカー氏を襲撃し、強盗を働いた後、リュックサックを担ぐよう強要した。しかし、二人が道を少し歩くと、背後にいたジェフリーズが何の警告もなく、また明確な理由もなくベイカー氏を銃撃した。ジェフリーズは[41ページ]ニューサウスウェールズ州パラマタ出身で、後にビクトリア州メルボルン市の創設者の一人となるジョン・バットマンに捕らえられた。バットマンは数人のオーストラリア先住民をヴァン・ディーメンズ・ランドに連れて行き、政府からブッシュレンジャーの追跡と逮捕を依頼されていた。彼はホプキンスと他の数人を逮捕した。ジェフリーズとホプキンスが裁判にかけられる直前に、ブロートンという男が殺人と人食いの罪で有罪判決を受けた。

人間の姿をした怪物から目を転じ、この時代のブッシュレンジャーの中心人物、マシュー・ブレイディに目を向けると、実に安堵する。ブレイディは紳士的な囚人、つまり教養のある人物だった。偽造罪で「ボタニー湾」へ流刑に処されたが、死刑は減刑された。シドニーですぐに不服従を理由に「問題を起こし」、ヴァン・ディーメンズ・ランドへ再流刑された。彼はマッコーリー湾からの脱走を成し遂げた14人のギャング団の一人だった。この逃亡劇の仲間には、ジェームズ・ブライアント、ジョン・バーンズ、ジェームズ・クロフォード、ジェームズ・マッケイブ、パトリック・コノリー、ジョン・グリフィス、ジョージ・レイシー、チャールズ・ライダー、ジェレマイア・ライアン、ジョン・トンプソン、アイザック・ウォーカー、そしてジョン・ダウンズがいた。 1824年6月7日、彼らは捕鯨船を盗み、海岸沿いを航行して上陸に適した場所まで辿り着き、そこから居住地へと歩いていった。そこでジェームズ・ティアニーと合流し、約2年間当局に抵抗した。「悪名高いダン」と共謀し、ブレイディはホバート・タウン近郊のロバート・ベスーン氏の家を、一家の男たちが留守の間に襲撃した。夕方、ウォルター・ベスーン氏とバニスター船長が馬で街から戻ってきたので、ブレイディは彼らを迎えに行った。彼は二人の紳士に捕虜であり、抵抗は無駄だと告げた。彼らは不意を突かれ、武器も持たなかったため、すぐに降伏した。ブレイディは部下の一人に「紳士たちの馬を厩舎に連れて行き、世話をするように」と命じ、まるで自分が主人で紳士たちはただの客人であるかのように、二人を客間に案内した。料理人を除く家族の女性たちと召使たちはすでにそこに集まっており、ブレイディは夕食を注文し、出席者たちに席に着くように促した。[42ページ]テーブルに着いた。彼自身は座り、仲間たちは彼が見張りにつけた持ち場に食事を運んでもらった。食事が終わると、ブレイディは時計、指輪、金銭その他の貴重品を集め、それからベスーン氏の親切なもてなしと親切な歓迎に心から感謝した後、一行は馬に乗って立ち去った。次の日の夕方、彼はソレルという小さな町に馬で入った。そこに駐屯していた兵士たちはカンガルー狩りに出かけていて、マスケット銃を掃除していた。完全に不意を突かれた彼らは簡単に制圧され、牢獄に閉じ込められ、囚人は釈放された。看守のロング氏はなんとか逃げ出し、ギャレット博士の邸宅に走った。そこで彼は、町に駐屯する軍の指揮官であるグリーン中尉を見つけた。医師と中尉は共に牢獄へ向かったが、医師はブレイディの命令で捕らえられ、独房に入れられた。グリーンは降伏を拒否し、ブッシュレンジャーの一人に腕を撃たれて倒れた。ブッシュレンジャーたちは町の家々から大量の物資を奪い、静かに立ち去った。グリーン中尉に負わされた唯一の怪我は、腕を切断せざるを得なかった傷だけだった。

1824 年 8 月 27 日、アーサー総督は、ブレイディ、マッケイブ、ダン、マーフィー、およびその他のブッシュレンジャーの捕獲に対して褒賞を与えるとともに、すべての国王の役人と尊敬すべき市民に兵士による捕獲への協力を要請する布告を発しました。

返答として、ブレイディ一行はレイク・リバーにあるヤング氏の家を訪ねた。夜も遅かったが、ブッシュレンジャーたちはすぐに住人たちを起こした。男たちを拘束した後、ブレイディは中に女性がいるかどうか尋ね、いると答えると、すぐに起きて服を着るように、そして好きな部屋に入るようにと命令し、邪魔をしないことを誓った。その間、ブレイディはベランダに座ってヤング氏と雑談していた。彼は知事の布告について語り、ヤング氏がそれを見たかどうか尋ねた。兵士たちが自分を捕らえるかもしれないという考えに、彼は大笑いした。[43ページ]首領がそうしている間、他の組員たちは家のあらゆる部屋を捜索し、持ち去る価値があると思われるものをすべて回収した。女性たちは全員一つの部屋に入っていたが、家の残りの捜索が終わると、その部屋から出て別の部屋に行くように指示された。

ある日、ブレイディは町の近くの家に一人で入り、金品を全部「盗品」にした。それから、囚人召使二人を呼び、束をまとめて茂みの中へ運ぶよう命じた。彼の仲間はそう遠くないところにいたと考えられていたため、命令は守られた。また、土地の所有者は、その土地を守ろうともせず持ち去っていくのを目撃した。別の機会に、ブレイディは配下の召使に主人の家を出て仲間に加わるよう命じた。男は拒否した。ブレイディは食器棚まで歩み寄り、グラスにラム酒を注ぎ、男に「これ、飲んでもいいか?」と尋ねた。男は強い酒は飲まないと答えた。「今回は大丈夫だ」とブレイディは叫び、召使の頭にピストルを突きつけた。「さあ、選べ」男はグラスを受け取り、ラム酒を飲み干した。ブレイディは大笑いしながらよろめきながら立ち去った。しかし翌朝、この不運な男は家から少し離れた茂みの中で倒れているのが発見された。飼い犬が彼のそばに寝そべり、顔を舐めていた。彼はまだ酔っていた。彼を見つけた雇い主は彼を起こそうとしたが、数分間震えながら叫んだ後、男は目を開け、「水だ、お願いだから、水だ!」と叫び、転がって死んでしまった。しばらくして男の死を知ったブレイディは、大変申し訳なく思った。冗談でラム酒を飲ませただけで、彼を傷つけるつもりは全くなかったのだ。

ブレイディはデューク・オブ・ヨーク・インを襲撃し、そこにいたスミス大尉をバルフォア大佐と間違えて殴り倒した。間違いに気づいたブッシュレンジャーは謝罪した。そしてホワイト大尉を撃つと脅したが、スミス大尉がホワイトには妻と家族がいると告げると、ブレイディは二人の将校に立ち去るように言った。彼は「兵士を憎んでいた」ので、もし彼らが留まったらどうなるか分からなかった。

第49連隊のバルフォア大佐は、強力な兵士たちを率いて、しばらくの間、藪の中を歩き回っていた。[44ページ]ブレイディとその一味を捕らえようとした。一味がローンセストン刑務所を破壊しジェフリーズ氏を拷問し銃殺しようとしているとの噂が広まった。その脅迫は嘲笑されたが、午前10時頃、一人の男が町に入ってきて、町のすぐ外にあるドライ氏の邸宅をブッシュレンジャーが占拠したと告げた。バルフォア大佐は10人の兵士と数人の志願兵とともに出発し、激しい戦闘が起こった。最終的にブッシュレンジャーは追い払われたが、その前にドライ氏の馬は確保されていた。兵士たちは後を追い、ブッシュレンジャーは木の陰から発砲した。突然、ドライ氏の邸宅への襲撃は兵士たちを町からおびき出すための策略であり、バードとダンの指揮するブッシュレンジャーの一団が刑務所を襲撃しに行ったという噂が広まった。バルフォア大佐は町を守るために部隊の半分を送り返した。その噂は部分的には真実であることが判明した。ブッシュレンジャーたちは町に入り、ウェッジ氏の家を襲撃したが、刑務所には行かなかった。プリースト博士の家で銃撃戦が起こり、博士は膝を負傷したが、ちょうどその時到着していた兵士たちはブッシュレンジャーたちを逃走させた。

翌日、一味はウォーカー家の農場を襲撃した。エイブラハム・ウォーカー氏とコミッショナー・ウォーカー氏の所有する小麦の山と納屋を焼き払った。彼らはドライ氏の馬車用馬2頭を前日に盗んでいた。ブレイディはバルフォア大佐の帽子をかぶっていたが、それはローンセストンの戦闘で脱落していた。翌日、彼らはサウス・エスクにあるマッシー氏の家を焼き払った。その一、二日前にマッシー氏に手紙を送り、その意図を知らせていた。

ギャングの2人がトーマス・レントンを呼び、出て来るよう叫んだ。彼が出て来ると、彼らは彼を裏切り未遂の罪で告発した。レントンは容疑を否認した。口論となり、その最中にブッシュレンジャーの1人がレントンを射殺した。ブレイディがこの暴行を知っていたとは考えにくい。彼は機会あるごとに、故意に人を殺したことは一度もないと大声で自慢していたし、銃を乱射するギャングのメンバーと口論していたことでも知られている。そのため、彼はマッケイブをギャングから追い出した。[45ページ] 残虐行為が横行し、マッケイブは捕らえられ、その後すぐに絞首刑に処された。

ギャング団は道路をほぼ完全に掌握しており、男たちに「車を止めろ」と命令しても抵抗されることはほとんどなかった。[27]ギャング団が確立した慣習の一つに、証人に30分間その場に留まるよう命じることがあり、この命令に従わない者は滅多にいなかった。留まる約束を断った者は木に縛り付けられ、通りすがりの人が解けるように放置された。脇道や、捕虜が幹線道路から少し離れた藪の中へ連行されてから略奪される場合、縛られることは非常に深刻なことだった。餓死するまで木に縛られたままの者もいたことが知られている。この時から、犠牲者を縛ることはブッシュレンジャーの間で一般的な習慣となったが、ブレイディのように、ブッシュレンジャーが逃げる時間を与えるために、一定時間その場に留まるという犠牲者の約束を受け入れる者もいた。

1825年半ば頃、コーワン、あるいはコーエンという名の囚人が、足かせが壊れた鉄の集団から逃亡を許された。彼は集団の仲間に発見され、親切な鍛冶屋のところに連れて行かれ、鉄の集団に鉄の鎖を切断してもらった。彼は集団に加わり、何度も兵士たちとの衝突を引き起こしたが、ブレイディの技量と勇気によってのみ、彼らはそこから逃れることができた。コーワンは確かに彼なりの抜け目なさを持っていた。ブレイディとその仲間たちを完全に騙し、兵士たちとの小競り合いでは勇敢に戦い、襲撃した家屋やその他の場所から略奪することに常に熱心だった。彼は「信念に基づいて」強盗をすると公言していた。彼はブッシュレンジャーのマーフィーとウィリアムズを寝ている​​間に殺害したと言われているが、証拠はない。彼はキャンプをウィリアムズ中尉に密告した。[46ページ]第40連隊の隊員で、ブッシュレンジャーを捜索する部隊と共に出動していた。激しい戦闘が繰り広げられ、双方とも数名が殺害された。ブッシュレンジャーの一部は捕らえられ、一部は逃亡したが、集団は壊滅した。コーワンは功績に対し、恩赦、数百ポンドの報奨金、そして本国への無償の旅費を受け取ったと言われている。[28]

ブレイディは藪の中を逃げ出し、バットマンと彼の黒い追跡者たちに追われた。ブッシュレンジャーは戦闘で負傷し、速く移動できなくなっていた。バットマンは山中で彼に近づき、降伏を求めた。「将校か?」とブレイディは冷たく銃を構えながら尋ねた。「私は兵士ではない」とバットマンは答えた。「私はジョン・バットマンだ。銃を構えたら撃つ。お前に勝ち目はない」「その通りだ」とブレイディは答えた。「私の番が来た。お前は勇敢な男だ。私は降参する。だが、兵士には決して屈しない」ブレイディは最寄りの留置所に連行された。偶然にも、そこには数日前に人食いジェフリーズが収容されていた。そしてブレイディの嫌悪感をよそに、二人は同じ荷馬車でホバート・タウンへと運ばれた。しかし、ブレイディはジェフリーズと同じ側に座ることを拒否し、旅の間はできるだけ彼から離れた場所にいた。[29]

マシュー・ブレイディの裁判は大きな関心を集めた。彼と彼のギャングは22ヶ月間、国内を騒乱状態に陥れていた。仲間の多くは射殺されたり捕らえられたりしたが、リーダーは逃亡していた。仲間の一人、ジェームズ・クロフォードは彼と共にマッコーリー港から脱出したが、ギャングが解散する少し前に兵士に射殺された。彼は陸軍中尉だったと言われている。[30]彼の無謀な勇気、戦略の巧みさ、あるいはその他の性格的特徴を物語る逸話は数多く語られた。裁判の日、多くの婦人が法廷にいたが、有罪の評決が下され、判事が黒帽をかぶると、彼女たちは同情のあまり大声で泣き出したため、判事は秩序が回復するまで沈黙し、判決は言い渡された。[47ページ]出席者全員が悲しみに暮れる中、死亡が宣告された。[31]

同じ審理で、ジェフリーズ、ホプキンス、ブライアント、ティリー、マッケニー、ブラウン、グレゴリー、ホジッツ、ペリーが、ブッシュレンジャー、牛・馬・羊の窃盗、そして殺人の罪で死刑判決を受けた。これらのうち何人かはブレイディと共に「ブッシュ」にいた。最後の一団は1826年4月29日に絞首刑に処され、囚人は数日おきに2、3人ずつ絞首刑に処された。

ダン率いるギャング団の残党は、しばらくの間、略奪行為を続けていた。ある旅の途中、彼らは川の向こう岸に野営している黒人の一団を目にした。ダンは泳いで渡り、彼らを襲撃した。彼はしばらく彼らと格闘し、追い返したが、ついに女性の一人を捕らえ、引き返して彼女を無理やり川を渡らせた。トムソン氏の家が襲撃されたとき、ダンはこの黒人の娘を連れていたが、彼女は逃走した。翌日、二人の男が静かに荷馬車で道路を走っていたところ、黒人たちが襲撃し、槍で突き刺して一人を殺害、もう一人を負傷させた。黒人たちはさらに進み、ニコラス氏の小屋に火を放った。彼らはトムソン氏の家を襲撃し、スコットという男を槍で突き刺した。スコットが殺されたとき、ダンにさらわれた女性がそこにいて、黒人たちを煽動していた。軍隊は黒人を追い払うために派遣され、戦闘中にブッシュレンジャーと遭遇し、ダンを射殺した。伝えられるところによると、1、2人が捕らえられ、絞首刑に処されたという。

1826年4月29日付のホバート・タウン・ガゼット紙は、数ヶ月間道路は安全だったと報じ、その日に処刑が行われることで、植民地はついにブッシュレンジャー犯罪を撲滅したと称賛されるかもしれないと述べた。しかし実際には、それは最初の時代の終わりに過ぎなかった。50年以上も後にセンセーショナルな幕切れを迎えることになる、ブッシュレンジャー事件という大悲劇の第一幕だったのだ。

脚注:

[26]1838 年庶民院特別委員会の報告書。

[27]オーストラリアに最初に角のある牛が供給されたのは、南アフリカのケープタウンでした。骨太で体格の大きい、短角の牛、あるいは他の高級品種の牛よりもはるかに活発ですが、適切に飼い慣らすことは不可能でした。これらの牛の頭を「ベイル」で固定し、足を縛らない限り、搾乳するのは常に危険でした。牛をベイルに追い込む際には、「ベイルアップ(上がれ)」と命じるのが習慣でした。また、牛使いが牛にくびきを繋ぐ際に「ベイルアップ」と叫ぶのも一般的でしたが、実際にはベイルは使用されていませんでした。この言葉はオーストラリア全土で頻繁に使われ、初期のブッシュレンジャーによって「立つ」という意味で使われました。

[28]1840 年、ローンセストン アドバタイザー紙に掲載されたヴァン ディーメンズ ランドの歴史。

[29]ホバートタウンガゼット、1826年。

[30]ローンセストン・アドバタイザー、1840 年。

[31]ホバートタウンガゼット。

[48ページ]

第4章

ニューサウスウェールズでのブッシュレンジャー活動、ブッシュレンジャーの製造、ブッシュレンジャーの雇用、オーストラリア初の銀行強盗、マディー少佐と配属された使用人、恐ろしい谷、ウォーデル博士の殺害、ジャック・ザ・ランマーの物語、ホール・メイン他。

我々が関心を寄せているような、より深刻な性質のブッシュレンジャー行為は、1822年頃にニューサウスウェールズで始まったようです。その年、シドニーでは34人のブッシュレンジャーが絞首刑に処されました。これらの男たちが処刑された罪は、概して軽微なものでした。農場からの物品の強奪が横行していたため、厳しい措置を講じるのが適切と判断されましたが、多くの悪党を排除し、略奪行為の継続を阻止した以外には、司法当局のこの厳格​​さはあまり効果を上げなかったようです。ブッシュレンジャー行為は続いただけでなく、ブッシュレンジャーはより大胆になり、より広い範囲で活動するようになりました。1826年3月16日、バサースト近郊で騎馬警官の一団と7人のブッシュレンジャーの間で激しい戦闘が繰り広げられました。ブルーマウンテン山脈は13年前に初めて越えられたばかりで、当時の集落は非常に小さなものでした。ギャングのリーダー、モリス・コネルはブラウン伍長に射殺され、他のブッシュレンジャーたちは茂みの中に逃げ込んだ。

9月22日付のシドニー・モニター紙は、H・マッカーサー氏のアーガイル牧場で羊飼いが藪の中へ逃げ出したと報じている。彼は捕らえられ、逃亡の罪でゴルバーンに連行された。彼は配給された食料をきちんと受け取れず、食料を探しに行ったと訴えた。当然有罪となり、鞭打ち刑を宣告されると、彼は不機嫌そうにこう言った。「私のような者には、羊を産む時に復讐する力がある」[49ページ]「時が来れば罰せられる」と脅したため、彼は裁判のためリバプールに送られた。有罪判決を受け、他の羊飼いへの警告として、鞭打ち刑500回と終身刑の流刑を宣告された。モニター紙はこの判決を「過度に厳しい」と非難し、ニューサウスウェールズ州の主任牧師であるサミュエル・マースデン牧師が裁判官席に着くたびに下される重い判決について言及した。当時の牧師は皆、 職権による治安判事であり、サミュエル・マースデン牧師はこの職務の遂行に非常に積極的だったと言われている。J・T・ビッグ氏はマースデン牧師について、「彼の判決は他の治安判事よりも厳しいだけでなく、ニューサウスウェールズ州の刑法執行において示された彼の人格は厳格さを帯びているというのが、植民地の一般的な見解である」と述べている。[32] 当該判決から判断すると、ビッグ委員が数年前に報告書をまとめた時以来、この僧侶がより慈悲深くなったようには見えない。監視人は彼を「ブッシュレンジャーの製造に加担した」と告発した。この点に関して、「ベテラン」たちが表明した意見は、聖職者判事は一般的に一般の判事よりもはるかに残酷で残忍であるというものであり、この意見は後にベテランたちの間で流行した俗語に結晶化した。それは「主は汝を憐れみたまえ。主の畏敬の念は汝を許さない」であった。この言葉は、議論の対象や当時の状況に適切であるか否かに関わらず、あらゆる場面で使われた。

1827年2月10日、ウィンザー裁判所でマッカーシー氏は、帰国したブッシュレンジャーを警察に引き渡して処罰を受けさせる代わりに雇ったとして、費用込みで14ポンド10シリングの罰金を科せられた。ほぼ同時期に、シドニーでは、あるブッシュレンジャーが入植者の家を強盗し、金とワイン1本を強要した罪で起訴された。ワインを奪ったことは、立派な判事にとって容認できないほどの重罪であった。「何の権利があってワインを飲むんだ?知らないのか、この悪党め」と判事は犯人に問い詰めた。[50ページ]有罪判決を受けたとき、すべての権利を失ったとおっしゃいましたか?」「はい、裁判長」と犯人は答えました。「しかし、食欲は失っていません。」

オーストラリア銀行強盗は、おそらくブッシュレンジャーの範疇には入らないだろう。しかし、後のブッシュレンジャーが銀行強盗を略奪行為の特徴の一つとしていたため、オーストラリアで発生した銀行強盗の中で最初の、そしてある意味で最も注目すべきこの事件を省いては記録が不完全となるだろう。オーストラリア銀行は1826年に設立され、旧ニューサウスウェールズ銀行と区別するために「ニューバンク」と呼ばれた。また、「スクワッターズバンク」と呼ばれることもあった。頭取は、スクワッターズの最初の人物、ジョン・マッカーサー氏であった。銀行はシドニーのジョージ・ストリートに位置していた。金庫室は地下に建設され、壁の厚さは9フィート(約2.7メートル)だった。銀行の基礎近くには大きな排水溝、あるいは岸壁があり、その開口部の一つは銀行の建っている通りの反対側の空き地に面していた。排水溝のもう一方の端は港の岸に繋がっていた。泥棒たちはこの溝から侵入したに違いありません。作業量とその後発見された食料の残骸の量から判断すると、彼らは1週間以上作業を続けていたに違いありません。つるはしやハンマーの音も聞こえないほど地下深くに潜っていたため、昼夜を問わず作業していた可能性があります。いずれにせよ、彼らは堤防に面した溝の側面からレンガを取り出し、堤防の基礎部分までトンネルを掘りました。掘り出した土をどのように処分したかは不明ですが、袋に入れて持ち去ったと推測されます。彼らは大変な労力をかけて基礎の角にある石を取り除き、人が通れるほどの空間ができるまで徐々に穴を広げていきました。こうして金庫室に侵入した彼らは、100ポンド相当の英国銀貨が入った箱40個、ソブリン金貨2000枚が入った小さな箱1つ、1000ドルが入った箱1つ、そして500ドルが入った箱1つを発見しました。しかし、強盗はドルの入った2つの箱と、40個の箱のうち7個だけを盗んだ。[51ページ]イギリスの銀貨が盗まれ、銀貨33箱とソブリン金貨1箱が残された。また、1万から1万2千ポンド相当の紙幣束も盗まれた。40箱の銀貨は1トンの重さがあり、盗賊たちは何かの物音に邪魔されて、これほどの量を盗む暇がなかったと考えられている。金庫室に残された銀貨の錠前は湿気でひどく錆びて使えなくなっていた。犯人は逮捕されず、盗賊の痕跡も発見されなかった。多額の損失であったにもかかわらず、銀行の経営に悪影響を与えることはないとの通告があったが、銀行はその後も立ち直ることはなかったようだ。1833年に銀行は再編された。1845年、政府は銀行が資金を調達できるように宝くじ法案を可決したが、効果はなかった。1848年に銀行は破綻し、その後も多くの破綻と苦境を引き起こした。強盗は1828年9月15日に発覚し、20日のモニター紙に報道された。

シドニーでは、盗まれた金がどうなったのかと時折憶測が飛び交い、泥棒はスネイル湾かホワイト湾、あるいはシドニー港の反対側のどこかに埋めたと伝えられています。しかし、多くの人がその隠された財宝を探し求めましたが、いまだに見つかっていません。ノース・シドニーにも、これと似たような埋蔵金の伝説があります。それは、昔、イギリスから兵士への給料として送られた1,000ギニーから2,000ギニーと様々に額が定められた金が、停泊中の船から盗まれ、モスマン湾かグレート・シリウス・コーブの近くに埋められたというものです。これもまた、幾度となく捜索されていますが、これまでのところ成果は上がっていません。これらの伝説の真偽は、今となっては断言できません。

ハンターリバー地区パトリックスプレーンズ、キャッスルフォーブズ領地のジェームズ・マディー少佐の義理の息子、ジョン・ラーナック氏の召使い、ジョン・プール、ジェームズ・ライアン、ジェームズ・ライリーは、1833年11月4日に山奥へ逃亡した。他の召使い3人、アンソニー・ヒッチコック(通称ハス)、サミュエル・パロットまたはパウエル、そしてデイビッド・ジョーンズは、翌朝、巡査サミュエル・クックの指示の下、メイトランドへ送られ、不服従の罪で12ヶ月の懲役刑を受けた。約半マイル[52ページ]キャッスル・フォーブス、プール、ライアン、ライリー、そしてしばらく前から山奥にいたジョン・ペリーという名の男が巡査に会い、立つよう、さもなくば撃つぞと叫んだ。クックは拳銃しか持っていなかったが、強盗たちに拳銃を突きつけて降伏した。強盗たちは彼から拳銃を奪い、彼を道から少し離れたところに連れて行って木に縛り付けた。パロットは山賊たちと一緒に行くことを拒否し、クックの近くの木に縛り付けられた。強盗たちはラーナック氏の家に戻り、正午ごろに到着した。彼らはラーナック夫人に立つよう叫んだが、彼女と女中のうちの一人は窓から飛び降りて逃走した。ペリーは彼らを追いかけて連れ戻し、ラーナック夫人が言うことを拒むなら頭を吹き飛ばすと脅した。強盗たちは、ラーナック氏の部屋に常に弾が込められていた二連銃と、食堂から銃と鳥猟用の小銃を盗んだ。ヒッチコックは小屋から毛刈り人を連れてきて、彼らの後ろを歩きながら、抵抗する者は撃つと脅した。強盗たちは店のドアを破り、毛刈り人を中に押し込んだ。彼らは茶箱の中身を袋に空け、小麦粉、砂糖、その他の食料を盗み、ペリーを警備に残してドアを閉めた。彼らは台所から豚肉を、乳製品庫から牛乳を一バケツ、家からは銀食器などの貴重品を盗んだ。そして、毛刈り人を店に閉じ込め、ラーナック夫人と女中たちを台所に閉じ込めた後、ラーナック夫人に「おやじの――」少佐が留守で残念だ、彼を落ち着かせたいからと伝えて立ち去った。彼らのうちの一人は、ラーナック氏の不在を嘆き、捕まえたら「煙突に頭を突っ込んで飾りにする」と付け加えた。強盗の知らせが広まるとすぐに、ブッシュレンジャーを追跡する部隊が組織された。ロバート・スコット氏、騎馬警官ダニエル・クラディッジ、そして5人の部隊が、リード氏のラムズ・バレー署で強盗団と合流した。銃撃戦が交わされた後、ジョーンズとペリーは逃走した。クラディッジ巡査は彼らを追いかけ、立ち上がるよう命じた。彼らはそれに従った。彼は彼らを連れ戻したが、その頃にはスコット氏と残りの追跡部隊は[53ページ] ヒッチコック、プール、ライリーは捕らえられていた。少年ライアンは藪に逃げ込んだが、翌日発見され逮捕された。ロバート・スコットとヘレン・スコット夫妻の監督官であるアレクサンダー・フラッドは、二人の巡査と共に囚人たちを引き取り、裁判のためメイトランドへ無事連行した。ジョン・ラーナック氏は、11月5日の朝、家が襲撃される前に羊の洗い場にいたと証言した。囚人たちが近づき、洗い場の人たちに「全員、水から出ろ。さもないと、お前らの頭をぶち抜くぞ」と言った。ラーナック氏は洗い場の人たちの間を縫うように水に飛び込んだ。ヒッチコックは「お前らは二度と私を法廷に引き立てるな、お前ら」と叫びながら、ラーナックに向かって発砲した。彼は洗い場の人たちに道を空けるように命じ、自分が撃つことを許した。プールはまた「お前らが二度と鞭打たれることがないように気を配る」と言った。ラーナックは、強盗たちがいた反対側の洗い場から飛び出し、材木まで走った。彼はデンジャー氏の農場へ行き、翌日までそこに留まった。ヒッチコックが彼に発砲したとき、彼はわずか10ヤードしか離れていなかった。他の山賊からの銃弾は、彼から12インチと18インチ以内の水面に命中したが、どれも彼には当たらなかった。強盗たちは捕らえられたとき、二連銃4丁、単連銃2丁、マスケット銃1丁、拳銃2丁を所持していた。ヒッチコックは、ザウチ少尉と他の紳士たちに、彼の性格について弁明するよう求めた。マディー少佐とラーナック氏に配属されるまでは、彼は常に行儀が良かったようである。捕虜たちは、食事の配給が少ないこと、小麦粉はカビが生えていて肉はまずいこと、そして何度も鞭打たれたことに不満を漏らした。彼らの中には、日曜日に働くことを拒否したために鞭打ち刑に処せられた者もいた。ヒッチコックは、身に覚えのない罪で鉄の組で働くことを宣告されていた。主人が脅迫した刑罰は、必ず裁判所によって下されるはずだった。ジョーンズは死刑判決は下されなかったが、ノーフォーク島に終身刑で送られた。他の5人の囚人は死刑判決を受け、ヒッチコックとプールはメイトランドで、ライアン、ペリー、ライリーはシドニーで絞首刑に処された。彼らに配属された使用人による詐欺行為の疑いについて、マディー少佐とラーナック氏による調査が行われ、バーク総督によって無罪となった。[54ページ]暴政と虐待の罪で告発されたが、マディー少佐の名前は平和委員会から外された。調査結果が判明した後、駅に戻ると、彼は「もう50歳なんてとんでもない、この忌々しい暴君め」という罵声を浴びせられた。[33]

美しいブラゴラン渓谷は、四方を険しい山々に囲まれており、実用的な入口は一つしかありませんでした。しかし、現在この渓谷に住んでいる農民の便宜を図るために政府道路が開通する以前の昔、その入口は数本の若木で簡単に塞がれ、谷に放たれた羊、牛、馬が逃げ出すことができませんでした。この広大な囲い地への入口がどのようにして最初に発見されたのかは正確には分かっていません。しかし、ブルーマウンテンを越える道を見つけようとしたブッシュレンジャーの一団によって発見されたと考えられています。彼らは、その方向のどこかにあると一般に信じられていた白人の入植地に到達するために、ブルーマウンテンを越える道を見つけようとしたのです。この入植地とされるものがオランダ人の入植地だったのか、イギリス人の入植地だったのかは明らかではありませんが、すでに述べたように、これらの入植地のいくつかはシドニーからそれほど遠くなく、陸路で到達できるという広く信じられていました。この谷はシドニーからわずか54マイルほどのところにあり、長年にわたりブッシュレンジャーとその略奪品にとって、極めて安全な隠れ場所となっていました。後に、この谷を利用していた囚人たちの恐ろしい話から、「恐ろしい谷」として知られるようになり、ロルフ・ボールドウッドは著書『武装強盗』の中でこの名で紹介しています。ベテランの間では、「キャンプ」「シェルター」「パウンド」などと呼ばれていました。ブッシュレンジャーたちはこの谷に樹皮の小屋を建て、窮地に陥ったり負傷したりすると、ここに退避しました。ブッシュレンジャーの一団を捜索していた兵士たちに入り口の秘密が漏れたことで、この谷が長年ブッシュレンジャーに利用されていたことが明らかになりました。牛や羊がそこで暴れ回っており、壊れた足かせや手錠、その他の遺品が多数発見され、さらに数件の殺人事件の証拠も見つかった。[55ページ]そこで何かが起こったとされていますが、これらの出来事に関する記録は残っておらず、古参の人々に伝わる伝説の記憶だけが、なぜこの美しい谷が「恐ろしい谷」と呼ばれたのかを説明しています。これらの伝説の一つは、次のようなものです。ある入植者が多額の金を受け取ったという報告がありました。このことがブッシュレンジャーの知るところとなり、彼らは彼から金を奪おうと決意しました。彼らは彼の家を封鎖し、彼に割り当てられた召使いを縛り、金を探し回ったものの、見つかりませんでした。入植者は金を受け取っていないと主張しましたが、信じてもらえませんでした。隠し場所を明かさなければ殺すと脅されました。彼は金がないと言い張り続けたため、ブッシュレンジャーたちは彼をどうするか協議しました。その場で射殺すべきだという意見もありました。しかし、もし彼に金銭があったとしても、これは金銭をゆするのには明らかに不適切だったため、彼を「収容所」に連行し、金の隠し場所を無理やり明かさせることが決定された。収容所に連行されると、彼らは彼を若木に縛り付け、少し離れた場所に灌木で周囲を囲み、火を放ち、ゆっくりと焼き殺した。彼の叫び声は恐ろしいものだったと言われているが、その孤独の中では、彼を拷問していた悪魔以外には誰もそれを聞かなかった。当局による、それと同程度の残忍な扱いによって、悪魔たちは彼の苦痛の叫びに耳を傾けるほど冷酷になっていた。この話が文字通り真実であるかどうかは断言できないが、谷の捜索で焼け焦げた人骨の残骸が発見されたことは確かだ。ただし、遺体が死前か死後かは、もちろん断定できない。

ウィル・アンダーウッドとその一味は、窮地に陥ったり、休息が必要になったりすると、この谷に退却したと言われている。アンダーウッドはキャンベルタウン、リバプール、ペンリス、ウィンザー周辺の道路で活動し、時には人を襲ったり、パラマッタとシドニーの間のリバティ・プレインズやその他の場所で農場を襲ったりしていた。一味は大規模で、人口の多い地域で約2年間活動を続けていた。この一味のメンバーには、ジョニー・ドノホー、ウェバー、ウォームズリーなどがいた。ドノホーは、マグルトンという名の警官に射殺された。[56ページ]1830年9月、ラビーで発生した。ウェバーは1ヶ月後に銃撃され、ウォームズリーは州兵とブッシュレンジャーの間の別の小競り合いで捕らえられた。ウォームズリーは死刑判決を受けたが、「盗品の受け手」、つまり「売人」の名前を暴露したため執行猶予となった。彼の暴露は大きな騒動となり、それまで高く評価されていた複数の人物が関与したとされた。アンダーウッドは1832年に銃撃され、その後まもなく、「裏切り者」が兵士の一団を率いてテリブル・ホロウに侵入したと伝えられている。当時、そこで発見されたブッシュレンジャーと州兵の間で戦闘が発生し、数名のブッシュレンジャーが逮捕され、一団は解散させられた。この谷についた悪評は当初、入植を阻んだが、ブッシュレンジャーとその行為が忘れ去られると、政府は谷を住民の選定のために開放し、多くの農場が開拓または購入された。最近、谷への鉄道敷設のための線路調査が行われたが、まだ建設されていない。その間に、唯一の実用的な入口から谷へと良好な道路が開通したため、初めて谷を訪れる人々は、この谷にまつわる恐ろしい話を信じることさえできないだろう。

1834年9月のある日曜日、シドニーで弁護士として活動し、オーストラリアン紙の編集者でもあったロバート・ワーデル博士は、パラマッタ・ロード(現在のピーターシャム市がある場所)からクックス川まで広がる自宅の公園を、自慢のダマジカの群れの世話をするために馬で横切っていました。馬を丸太の上に飛び移らせたところ、3人の武装した男たちに遭遇しました。彼らはダマジカを狙う密猟者だと思い、ワーデル博士は馬の手綱を緩め、「一体何をしているんだ、この悪党どもめ!」と叫びました。すると、銃の一発が鳴り響き、博士は倒れてしまいました。馬は家まで駆けつけ、一家は驚きました。博士は何らかの理由で落馬して負傷したと思われ、四方八方に捜索隊が派遣されました。捜索は昼夜を問わず続けられましたが、成果はありませんでした。翌日、彼の遺体は枝で覆われているのが発見された。これはディンゴに引き裂かれるのを防ぐためというより、隠すためだったようだ。ジョン・ジェンキンス、トーマス・タッターズデール、エマニュエル・ブレイスの3人が容疑で逮捕された。[57ページ]殺人罪で起訴されました。近所で目撃されたという証拠が提出され、彼らは裁判にかけられました。ブレイスは植民地に送られたばかりの少年で、裁判の前にキングの証言を提出することに同意しました。彼の証言から、銃を発砲したのはジェンキンスであることが判明しました。しかし、彼とタッターズデールは共にこの罪で絞首刑に処され、様々な森林伐採行為で有罪とされました。博士の死後、ダマジカの群れは放置されました。一部は売却され、その子孫は今でもパラマタの公園などで見ることができます。しかし、多くのダマジカが逃げ出し、シドニー市庁舎から約5マイル離れたパラマタ通りにあるスタッグス・ヘッド・インの宿屋を長年経営していた故チャールズ・ハーン氏は、現在キャラン・パーク精神病院が建っているあたりで、ワーデン博士の最後の鹿を撃ち殺したと自慢していました。

ジャック・ザ・ランマーの物語は、ブッシュレンジャーと割り当てられた召使いの間に時折存在した関係を描き出し、法を遵守する市民が対処しなければならなかった困難を物語っています。ジャックはマナロ地区でしばらくの間、強盗で生計を立てていました。ある日、ミチェラゴ牧場の監督官チャールズ・フィッシャー・シェパード氏が、ブッシュレンジャーは皆臆病者だと言いました。牧場の召使いの一人、ブルが「次は奴らが来るぞ」と答えました。「もし来たら」とシェパードは叫びました。「恩恵を与えてやる」。それから数日後、シェパードは小屋で眠っていました。誰かが彼を外へ連れ出すよう呼びかけ、彼は目を覚ましました。しばらくして外に出ると、ジャック・ザ・ランマーとボイドという男が戸口に立っていました。ジャックは彼に「手を下げろ」と叫びました。彼らは数秒、彼を見つめていましたが、それからジャックは「お前たちは我々に恩恵を与えている」と言いました。二人のブッシュレンジャーは立ち去った。ブルがブッシュレンジャーと共謀し、自分の発言を彼らに報告したと確信していたシェパードは、駅の他の使用人からの援助は期待できないだろうと考えたが、それでもシェパードは持っていた最大の4号弾を銃に装填し、ブッシュレンジャーを追い始めた。1834年12月の美しい朝の夜明け頃、おそらくは[58ページ] 午後三時と四時頃、ブッシュレンジャーたちが去った方向へ藪の中を進むと、空気は柔らかく穏やかだった。しばらく進むと、キャンプのような場所に出て、木々の間からボイドの姿を見つけた。彼はひざまずいて発砲したが、外れた。もう片方の砲身を撃とうとしたその時、近くの木の陰からブルが現れ、「撃たないでくれ」と言った。「神に誓って、撃つぞ」とシェパードは叫んだ。「撃ったら、神に誓って、撃つぞ」とブルは言い返した。シェパードが返事をする前に、キーズという別のブッシュレンジャーが木の陰から彼に向かって発砲し、彼を負傷させた。シェパードは突進し、キーズに追いつこうとしたその時、ボイドが駆け寄って発砲し、シェパードの頭部を負傷させた。キーズは彼を捕まえたが、シェパードは身をよじって逃れ、駅へと走って戻った。彼は家に行き、主人を起こして言った。「なんてことだ、キャタロール、私は撃ち殺されたのに、あなたは私を助けてくれない。」キャタロールは「何が起こったんだ?」と答えた。「どうしたらいいんだ?」ちょうどその時、ブッシュレンジャーたちがやって来て、キャタロールは中に入ってドアを閉めた。シェパードは自分の小屋に駆け込み、閉じ込めようとしたが、ボイドが銃口を突きつけて阻止した。シェパードは銃を掴み、ボイドの手から奪い取ろうとしたが、キーズがドアを押し開け、シェパードの頭を殴りつけた。シェパードは倒れ、ボイドは銃口をシェパードの胸に押し当てて引き金を引いた。ブルを含むブッシュレンジャーたちは立ち去った。シェパードが意識を取り戻し、声を振り絞って叫んだのは数時間後のことだった。彼は数分間呼び続け、ついにキャタロールが家から出てきて小屋に向かった。「おいおい」とシェパードを見て言った。「死んだのかと思ったよ」キャタロールは立ち去ったが、すぐに警察署の職員数人を連れて戻ってきて、シェパードを家の中に運び込み、寝かせた。彼は医者と警察を呼び、医者が到着すると、シェパードの体の様々な部位から14発のスラッグと弾丸を抜き取った。シェパードは回復し、その後何年も生き続けた。その間、警察はブッシュレンジャーを追跡し、スノーウィー川を泳いで渡ろうとしたボイドを射殺した。キーズとブルは捕らえられ、絞首刑に処された。ジャック[59ページ]ランマーは一時逃亡したが、数か月後に射殺された。

1838年9月24日、ブッシュレンジャーのホールとメインは、ヤス近郊のカラワンにあるジョセフ・ロジャー氏の駐屯地を襲撃した。彼らが台所のドアに近づくと、中にいた男たちが飛び出してきて、ブッシュレンジャーたちは彼らに銃撃を加えた。パトリック・フィッツパトリックという少年が口を撃たれ、弾丸は頭頂部から出た。3人が負傷した。ブッシュレンジャーたちは、この行為をすぐに後悔したようだった。彼らは逃げようとはせず、負傷者を台所まで運ぶのを手伝った。ホールは以前にも捕らえられていたが、ロジャー氏の駐屯地襲撃の直前にゴールバーン刑務所から脱獄に成功していた。死刑判決を受けた際、彼はこう語った。「私はこれまで国中を巡ってきたが、誰の命も奪ってこなかった。ブルドッグのようにおびき寄せられてきた。今となっては、ニューサウスウェールズの暴君を全員撃っておけばよかったと後悔しているだけだ。」裁判所から監獄へと連行された時、ホールはそこに集まった群衆に向かってこう言った。「囚人たちに何か文句を言ったことは一度もないが、この国のあらゆる――身分の高い人たちには恨みがある。絞首台へ行き、老婆のように安楽に死ねるなら、その機会を喜ぶだろう」。裁判は1839年5月15日に行われ、それから処刑日までの間、ホールはダーリングハースト監獄からの脱獄を必死に試みた。しかし失敗し、6月7日、マイケル・ウェルシュ、ドナルド・メイナード、そして仲間のメインと共に絞首刑に処された。

1839年1月、ベイリー氏はシドニーのパラマッタ・ロードにある自宅へ帰る途中、玄関先で3人の男に殴られ、殴打された。男たちはベイリー氏のポケットから札束を奪ったが、猛スピードで近づいてきた車に驚いて札束を落とし、逃走した。ベイリー氏は札束を拾い上げ、家の中に入った。

脚注:

[32]ニューサウスウェールズ州に関する調査委員会、1822年。

[33]庶民院運輸特別委員会。—1837 年 7 月。マディー少佐の証言。

[60ページ]

第5章

ジョン・リンチ、カーンズ・ランドレガンの殺害、リンチの裁判と判決、彼の恐ろしい自白、フレイザー家の父と息子の殺害、マリガン家の殺害と火葬、全能の神への彼の訴え。

ジョン・リンチは、ニューサウスウェールズのブッシュレンジャーの中でも、最も冷酷で残忍な人物として広く知られています。彼は1831年10月、アイルランドのキャバンから移送されました。植民地到着後数ヶ月間、シドニー近郊の道路作業員として働き、その後、バートン氏の農場使用人として配属されました。ベリマ近郊の農場に到着して間もなく、彼は見つけた物なら何でも盗み、買い取ってくれる人に売り飛ばすという、その才覚を発揮したようです。1835年、雇い主から鞍を盗んだ罪でベリマで逮捕・裁判を受けましたが、無罪となりました。彼は藪の中に「逃げ込み」、数日後、ハイウェイ強盗事件の目撃者であったトーマス・スミスという男が藪の中で死体となって発見されました。数人のブッシュレンジャーが逮捕されました。リンチもその中に含まれており、スミスを小屋から誘い出し、棍棒で頭を殴りつけた容疑で逮捕された。これはブッシュレンジャーに不利な証言をした者全員を「裏切り者への警告」と呼んだものだった。リンチは再び無罪となったが、他の二人は殺人罪で絞首刑に処された。その後2、3年、彼はブッシュレンジャーをかくまった罪で12ヶ月の懲役刑を宣告され、1841年2月21日、「マリガン農場」で逮捕され、カーンズ・ランドレガン殺害の罪で起訴された。19日、ヒュー・ティニー氏は牛車でシドニーへ向かう途中、アイアンストーン橋で夜を明かした。[61ページ]翌朝、御者は小川の土手に沿って牛を探しに歩いた。刈りたての灌木が積み上げられているのに気づき、何のために置かれたのか知りたくて、枝を何本か引き寄せると、殺されたばかりの男の死体を発見した。さらに調べてみると、頭部はひどく切り刻まれ、殴打されていた。首には紐が巻かれ、アニュス・デイのメダルと禁酒のメダルが付けられていた。ティニー氏は牛の御者のスタージスをベリマに派遣し、情報提供を求めた。スタージスはノエル警察署長、ジェームズ・ハーパー警察判事、そしてマクドナルド医師と共に戻ってきた。捜索の結果、そう遠くないところに野営地の跡が見つかった。まるで紅茶を沸かすかのように小さな火が焚かれており、干し草の残骸も見つかった。そこで馬に餌を与えていたことがわかった。馬が転んだ場所には灰色の毛が散らばっていたことが確認され、馬がその毛色だったことは明らかでした。日中、警察による捜査が行われ、翌朝、チャップマン警察署長、フリーア巡査部長、そしてナタイのウールパック・インの主人ジョン・チョーカー氏がウォンバット・ブラッシュのマリガン農場を訪れ、ジョン・ダンリービーが不法逃亡中の囚人ジョン・リンチであることを確認しました。カーンズ・ランドレガン殺害の容疑で逮捕されたリンチは、「私は無実です。神と人に委ねます。チャップマン、あなたを責めませんが、チョーカーは自分の関係ないことに干渉しすぎています」と叫びました。

農場で灰色の馬が見つかり、チョーカーはそれがリンチがウールパックで夕食をとる際に乗っていた馬だと特定した。リンチは出発前にランドレガンと地主を「大声で」呼び、チョーカーは馬のために干し草の束をリンチに渡した。干し草はライグラスで、キャンプで見つかったものと同じだった。

リンチは1842年3月21日、ベリマで首席判事サー・ジェームズ・ダウリング卿の前で裁判にかけられました。メアリー・ランドレガンは、発見された遺体は夫の遺体であると述べました。禁酒メダルは、アイルランドを離れる前にマシュー神父から贈られたものでした。二人とも禁酒主義者で、自由移民としてオーストラリアにやって来ました。夫は最後の住まいを出てオーストラリアに移住した時、約40ポンドしか持っていませんでした。[62ページ]別の仕事を探していた。それ以来彼女は彼に会っていなかったが、チョーカー氏のホテルの使用人スーザン・ビールを通して、ダンリービー氏のために柵の設置などの仕事を15ポンドで請け負うと知らせてきた。

農場で、ナイフの先で「ユダヤの竪琴」という言葉が削られた革ベルトが見つかり、カーンズ・ランドレガンの所有物だと彼の兄弟によって確認された。ランドレガンの兄弟によると、カーンズは近所にあるその名前のパブで彼と会う約束をしており、覚えておくためにベルトにその名前を削ったのだという。

さらなる証拠により、リンチは2月20日にベリマの郵便局でメリノウールのドレス、女性用帽子数個、子供用靴一足、タバコを購入したことが判明した。彼はメアリー・ヒギンズ夫人の接客を受け、支払いとして5ポンド紙幣を渡した。店からホワイトホース・ホテルのマイケル・ドイルの店へ行き、ラム酒2ガロン、ワイン4ガロン、紅茶の箱半分、砂糖一袋を購入した。彼はウォンバットのジョン・ダンリービーと名乗り、マリガンの農場を奪ったと語った。彼は支払いとして1ポンド紙幣6枚と5ポンド2シリングの手形を渡した。商品は灰色の馬が引く荷車に積まれていた。紙幣の一部はランドレガンが運んだものの中にあったことが確認された。

多数の目撃者がおり、ランドレガン殺害に関して被告に不利な点は極めて明確だった。また、マリガン夫妻と二人の子供が突然姿を消し、殺害された疑いがあるという証言もあった。リンチはウォロンゴン発の日付入りでマリガンの署名とされる手紙を提示したが、その筆跡はマリガンのものとは全く異なっていたという。他にも数件の不可解な失踪事件が話題になった。リンチは、何を言いたいのかと問われると、道中でランドレガンに会い、盗品を運んでほしいと頼まれたと答えた。ランドレガンはマクマホンのパブで賭博をしていて、金をそこに置き忘れたに違いないと言った。リンチは彼に立ち上がって、自分の行くところまで馬で行くように言った。ボランドの店に着くと、リンチはランドレガンに一杯飲もうと誘ったが、ランドレガンは妻がそこにいるので会わせたくないと言って断った。[63ページ]道が少し進んだところで、ランドレガンは降りて盗品を携え、茂みの中へと去っていった。それ以来、ランドレガンの姿は見当たらなかった。リンチは、非常に不当な扱いを受けたと訴えた。7年間も刑務所に送られたのに、「終身刑」のように扱われたのだ。刑期は正当に務めたのに、権利を得られなかったのだ。アイルランドで父親が亡くなった際、ランドレガンは600ポンドから700ポンドを遺贈した。それが彼がマリガンの農場を買ったきっかけだった。

リンチは有罪判決を受け、判決文の中で判事はこう述べた。「ジョン・リンチよ、長きにわたり君の人生を彩ってきた血の売買は、ついに終焉を迎えた。それは君自身の良心の呵責や殺戮への渇望によるものではなく、君の無価値な人生における最後の悲劇的な一節に示された残虐行為の恐るべき様相に突き動かされた、少数の熱狂的な精神の力によるものだ。少なくとも9人の人間が君の手によって殺されたと、確証は得られていないとしても、今や確実に信じられている。さらにどれほどの人間が暴力的にあの世へと連れ去られたのかは、君自身の記憶の暗いページの中にしか残されていない。君自身の告白によれば、1835年という遅い時期に、この近隣で起きた恐ろしい殺人事件で君に裁きが下されたことは認められている。その時の不運な逃亡は、どうやら君の血みどろの血への渇望を刺激したようだが、ついに君は…逃れることのできない労苦だ」と述べ、裁判長は長々と証​​拠を引用し、被告は「若さも老いも顧みず、卑劣な利己心を満たした」と述べた。マリガン夫妻の失踪については説明がつかなかったが、被告が彼らの運命を知っていたことは疑いようがなかった。裁判長は序文で、「ランドレガンの死という暗い謎を解き明かし、彼の血をあなたの家まで届けてくれた警察だけでなく、近隣住民にも、どれほど賞賛してもし過ぎることはない」と述べ、通常の判決文で判決を言い渡した。

被告人は動じない表情で最後まで聞いていたが、裁判官が話し終えると、裁判官が少額の罰金を科すよう命じてくれることを希望すると述べた。[64ページ]バーネット夫妻への賃金も支払われるべきだとリンチは主張した。彼らは彼が告発された犯罪には一切関与しておらず、リンチは彼らがすぐに釈放されることを期待していた。また、農場で働いていた少年に1ポンド支払うべきところもあったが、これも支払われることを期待していた。農場で何が起こったにせよ、それはバーネット夫妻も少年もそこへ行く前に起こったことであり、彼らは何も知らなかった。ジョン・リンチは判決後数日間、無実を主張し続けたが、執行猶予の望みがないと思われたため、処刑予定日の前日にサムナー牧師に面会を求め、警察判事と牧師の前で非常に異例の自白をした。その概要は以下の通りである。

1832年、彼はダンヴェガン城からこの植民地に到着した。彼の入植許可証には「虚偽の主張、終身刑」と記されていた。これは誤りだった。彼は7年の懲役刑を宣告されただけだった。ハイドパーク兵舎の当局に自由の身となるための許可証を申請したが、2週間待たされたが、何の返答も得られなかった。そこで彼は配属先のベリマ地区に戻った。ジョン・マリガンに助言と援助を求めた。マリガンは多くの品物や貴重品を所有しており、リンチはそれを盗んで農場に残したとされている。リンチはそれらを売りたかったが、マリガンは正当な値段をつけようとしなかった。リンチは正直に生きようと決意していたが、この仕打ちに憤慨した。彼は、恵まれた立場にあり、「もっと分別があるべき」者たちの不誠実さに激しく不満を漏らした。彼はマリガンの家を離れ、オールドベリーにあるT・B・ハンフリーの農場へ行き、8頭の雄牛を盗んだ。自ら調教し、シドニーへ向かった。「正直に出発する」ため、それらを売るつもりだった。レイザーバック山で、彼はトーマス・クーパー氏の荷馬車を率いるアイルランドという男と出会った。荷馬車は小麦、ベーコン、その他の農産物でできた貴重なものだった。リンチはハンフリー氏の雄牛を売るよりも、アイルランドを殺して荷馬車とその荷を奪う方が得策だと考えた。そこで彼はその夜、アイルランドと共に野営し、「彼らは[65ページ]リンチは、アイルランドに同行していた黒人の少年が牛を探しに行ったところ、リンチが追跡して殺した。少年はアイルランドに気づかれることなくキャンプに戻り、機会を伺っていた。アイルランドは不正行為を疑っていなかったため、リンチはすぐにトマホークで彼に一撃を加えられるほど近づいた。リンチは死体を二つの岩の間の裂け目に隠し、その上に石を積み上げた。彼はキャンプに二日間滞在した。二日目には、リーとラゲという男たちが率いる別の二組の馬車がキャンプに到着し、皆で一緒に旅をすることに同意した。リバプールに近づいたとき、カウパー氏は馬で到着し、見知らぬ男が自分の荷馬車を率いているのを見て驚いた。リンチは、アイルランドが急病にかかり、馬車を引き連れて行くよう頼まれたという、もっともらしい話をした。黒人の少年はアイルランドの看病のために残っており、アイルランドが十分に回復したらすぐに彼らも後を追うことになった。カウパー氏はリンチの言葉を信じ、納得した。アイルランドの停泊地を尋ねた後、リンチとシドニーでの待ち合わせ場所を手配した。日時と場所が合意されると、カウパー氏は馬で出発した。リーとラゲはパラマタ行きだったため、ドッグ・トラップ・ロードとリバプール・ロードの交差点に着くと、リンチとは別れた。リンチはそのまま直進した。一人残されたリンチは昼夜を問わず馬を走らせ、カウパー氏と合流する予定の2日前にシドニーに到着した。彼は酔っ払った男を雇って荷物を売らせ、代金を受け取るとすぐに馬車と共にイラワラ・ロードを出発した。ジョージズ川の近くでキャンベルタウンのマカリスター警察署長に出会ったが、見覚えがあるかもしれないと恐れ、ベリマ・ロードへ続く横断歩道に逸れた。彼はすぐに追っ手の襲撃を受けるだろうと悟り、マカリスターがイラワラ・ロードで会ったと通報するのではないかと恐れた。彼は彼は殺人事件が起きた場所近くのレイザーバックに戻るまで、その旅を続けた。そこで彼は、ボウテン氏が所有する馬車を引くフレイザー夫妻と出会った。彼は彼らと行動を共にし、バーゴ・ブラッシュで共にキャンプを張った。別の馬車には、二人の男とその妻も乗っていた。[66ページ]そこに野営していた。夕食後、リンチが荷馬車の下に横たわっていた時、騎馬警官が馬でやって来て、盗まれたカウパー氏の荷馬車についてフレイザーにいくつか質問した。フレイザー家は何も情報を提供できず、警官はリンチに気づかずに立ち去った。リンチはまさに彼が尋ねていた荷馬車の下に横たわっていたのだ。この窮地からの脱出はリンチに大きな衝撃を与えた。彼は一晩中、この荷馬車を預かることで自分が直面する危険について考え、眠れなかった。彼はこの緊急事態に「全能の神に助けと啓示を祈り」、大いに勇気づけられたので、フレイザー家を殺して荷馬車を奪おうと決意した。この決断に至った彼は落ち着きを取り戻し、計画の詳細を慎重に練った。翌朝、リンチは牛を探しに行くと見せかけて野営地を出発したが、実際には牛を追い払うためだった。戻ってきてリンチは馬を見つけられなかったと報告し、牛の放浪癖が厄介なことを話した。彼はフレイザー夫妻に、牛車を茂みの中に引き入れ、別の牛の群れを連れて家に持ち帰るまで安全に保管しておくのを手伝ってくれるよう頼んだ。牛は軛を外すとすぐに家から迷い出てしまうことがよくあるので、これは驚くべきことではない。たとえ足かせをつけていても、朝までには驚くほどの距離を旅するのだ。そこでフレイザー夫妻はリンチを助けて牛車を道路から木立のある場所まで引き寄せ、そこで馬に軛をつけた。リンチは牛車に積んでいたわずかな荷物をフレイザーの荷馬車に積み込み、一行は一緒に出発した。その夜、彼らはコルドー・フラットで野営した。翌朝、若いフレイザーは馬を探し始め、リンチも彼に同行した。リンチは寒かったのでコートを着ていたという。実際、それはトマホークを隠すためだった。彼らがキャンプから見えない茂みの中にいた時、リンチは「彼を落ち着かせるのに苦労しなかった」。一撃を加えると、「若者はまるで木の丸太のように倒れた」。リンチは一頭の馬を連れてキャンプに戻り、少年がもう一頭の馬を探していると言った。フレイザーは息子のせいではなく、これまで馬が別れたことがなかったため、誰かがもう一頭の馬を盗んだのではないかと不安になった。彼は「そわそわしていた」[67ページ]チャンスを伺っていたリンチが彼の背後に回り込み、「一撃で彼を殺した」。リンチは二人の遺体を道路から少し離れた場所に埋め、一日中キャンプに留まった。翌朝、彼はベリマを通ってマリガンの農場へと車で向かった。彼はマリガン夫人に、荷馬車と馬はシドニーのある紳士の持ち物だと告げた。そして、彼女の夫が農場に置き忘れた品物、つまり強盗と街道強盗で手に入れた品物に対して、30ポンドの借りがあると彼女に告げた。マリガン夫人は、家には9ポンドしかないと宣誓して彼に保証した。リンチは、彼女が彼を「遠ざけている」だけだと確信し、ひどく落胆した。彼は道を約3マイル下ったブラックホース・インにあるグレイ氏の店まで歩き、ラム酒を2本買った。帰り道、マリガン夫妻に少し渡したが、自身は「ほとんど手に入らなかった」。彼は柵近くの丸太に腰を下ろし、こう思った。「この男は、私がベリマの鉄の組にいた頃、まるで私を知らないかのように通り過ぎていった。彼は私から何ポンドも儲けたのに、一シリングもくれなかった。私はそれを手に入れるために命を危険にさらした。哀れな囚人に対する仕打ちの報いとして、彼が持っているもの全てを奪うのは、彼への罰となるだろう。ああ、全能の神よ、私を助け、どうすべきかお示しください。」祈りを捧げた後、彼は力づけられ、小屋に戻った。マリガン夫人は、自分が赤ん坊を産んだのに、彼がそれを連れ去って殺したという夢を見たと彼に話した。「血まみれで、恐ろしい姿だった。」リンチはこの夢について彼女に冗談を言ったが、同時に彼は「とても怖かった」。彼は「彼女は予言できる」と信じ、「ボールを投げたり、カップをひっくり返したりできる」ことを知っていた。彼は再び立ち去り、神に啓示を祈り、ついに「皆殺しにしよう」と決心した。小屋に戻り、「楽しく話をした」。それから16歳くらいの若いマリガンに「来て薪を切ってくれ」と頼んだ。少年は彼と一緒に行き、歩きながらリンチは少年に「老人が死んだら」彼が手にするであろう立派な財産について話し、「ああ、ジョニー、君はこれから何が起こるか知らないだろうね」と付け加えた。彼らは数本の薪を切り、少年がかがんだ瞬間にリンチは斧を振り回し「頭を殴った」。彼は死体に数本の枝を投げつけ、それから拾い上げた。[68ページ]切り倒した木を両腕に抱え、リンチは家へと戻った。マリガン夫人は息子がどこにいるのかと尋ね、リンチは「馬と牧場に行った」と答えた。マリガン夫人は非常に不安になり、息子に戻ってくる合図としてリンチに銃を撃つように頼んだ。リンチは、警察が来るかもしれないし、「あの荷馬車を見られたくない」と言った。マリガンも銃を撃つのに反対した。マリガンと妻は二人ともひどく興奮していた。老人は家の前を行ったり来たり歩き、老婦人はリンチに息子に何をしたのか何度も尋ねた後、息子を探しに小道を登り始めた。するとリンチは「何かしなくてはならない時だと思った」と言った。彼は誰にも見られずにトマホークを取り出し、老人に近づき「見て!」と叫んだ。マリガンは振り返り、リンチが指差した道を見上げた。リンチは彼を「軽く叩く」と「丸太のように倒れた」。リンチはマリガン夫人の後をつけ、足を引っかけて殺害した。小屋に戻ると、14歳の娘がテーブルの後ろに立ち、大きな肉切り包丁を手にしていた。彼女は激しく震えていた。リンチは娘に「包丁を置け」と言ったが、彼女は従うのを躊躇し、リンチはさらに大声で「包丁を置け」と叫んだ。すると彼女は包丁を置いた。リンチはテーブルの周りを歩き、娘の手を握った。リンチは娘を傷つけたいわけではないが、もし生き延びさせれば「自分を閉じ込めるだけだ」と言った。リンチは「あと10分しか生きられない」ので「魂のために祈れ」と彼女に言った。彼女は激しく泣きじゃくるので、リンチは彼女を慰めようと、真剣な口調で、人生は苦難に満ちている、死んだ方がましだと告げた。そしてリンチは彼女を奥の部屋に連れて行き、犯した後、再び連れ出し、トマホークで殺害した。4つの死体を一緒に引きずり回し、その上に薪を積み上げて火をつけた。 「あんなのは見たことがない」と彼は言った。「まるで脂肪の袋のように燃えた」。彼は彼らの衣服の大部分を火に投げ込み、燃やした。彼は翌日ずっと農場に留まり、「事態を収拾」した後、シドニーへ向かった。シドニー・ガゼット紙に、マリガン夫人が彼の許可なく家を出て行ったため、彼は処罰されないという内容の広告を掲載した。[69ページ] 彼女が負うであろうあらゆる借金の責任を負うことになる。この手紙には「ジョン・マリガン」と署名されていた。彼は農場に戻り、マリガンが借金をしていると知っている人々に手紙を書き、農場をジョン・ダンリービーに売却し、ダンリービーが彼らの借金を返済すると伝えた。これらの手紙にも「ジョン・マリガン」と署名されていた。リンチはその後、テレンス・バーネットとその妻を農場で働かせるよう雇い、6ヶ月間静かにそこに滞在した。近所の人々に彼が語った話から、マリガンが農場を理由に彼を騙し、その価値以上の金額を支払ったという思い込みが広まった。6ヶ月後、リンチは再びシドニーを訪れ、帰路でカーンズ・ランドレガンと会った。ランドレガンは仕事を探していると言った。リンチは彼に柵の設置を依頼した。ランドレガンは同意し、荷馬車に乗り込んだ。リンチはクリスプズ・インを通り過ぎるまで馬車を走らせた。そこでランドレガンは身を隠すかのようにしゃがみ込んだ。リンチは彼に何のためにそんなことをしたのか尋ねた。ランドレガンは、クリスプが服の束を盗んだから呼び出したのだから、そのことで揉めるのは嫌だと答えた。リンチはランドレガンと関わったことを後悔し、彼を排除しようと決意した。アイアンストーン橋でキャンプをすることにしたリンチは、ランドレガンがキャンプファイヤーの近くの丸太に座っていた時、背後に忍び寄り、トマホークで殴りつけた。自白の中でリンチは、これまでの殺人事件で、トマホークや斧で一度しか被害者を殴ったことがないとことを強調した。しかし、ランドレガンは大柄で力持ちで、レスリングでは敵わないと豪語していたため、リンチは彼を恐れていた。そのため、リンチは自分の掟を破り、ランドレガンを二度殴った。彼は捕まり有罪判決を受けた「不運」を、自らに課した掟を破ったせいだとした。リンチは、殺人を犯したのは神の啓示によるものだと確信していたようだ。彼は、殺人を犯した際は必ず全能の神に助けと導きを祈り、自分の意図を実行できるほどの力を得たと確信するまでは、決して犯したことはないと強く主張した。彼は、自分が人命を奪うことは正当だと信じていたようだ。しかし、彼の自白がどう評価されようとも、彼が殺人を犯したという事実は疑いようがない。[70ページ]主要な事実は正しかった。彼の死後、彼が犠牲者を隠したか埋めたと言っている場所が捜索され、全てのケースで彼の言った通り遺体が見つかった。マリガン夫妻に関しては、大きな灰の山が捜索され、人間の遺体が含まれていた。自白には彼のより重大な犯罪だけが含まれていた。彼は、様々な時期に犯した多数の強盗についても、他のブッシュレンジャーとの関係についても何も語らなかった。彼が少なくともキャリアの一部で彼らと親しい関係にあったことは知られている。リンチは1842年4月22日にベリマで絞首刑に処された。当時彼はまだ29歳だった。身長は約5フィート3.5インチ、色白で髪は茶色、目はヘーゼル色だった。外見に凶暴なところはなかった。

[71ページ]

第6章

紳士ブッシュレンジャーのジャッキー・ジャッキー、パディー・カランとの論争、彼に関する伝説、いつもきちんとした服装で馬に乗ったジャッキー・ジャッキー、バンゲンドーでの逮捕、バーゴ・ブラッシュでの逃亡、シドニーを訪問したジャッキー・ジャッキー、ミス・グレイによる逮捕、パディー・カランと警察の闘い、再び捕らえられ絞首刑に処せられる、ジョン・ライトが徹底的な摘発をすると脅す。

ジャッキー・ジャッキーとしてよく知られているウィリアム・ウエストウッドは、ベテランの職人たちの寵児だった。彼はイギリスではただの使い走りで、16歳の時、ちょっとした悪行のために流刑に処された。1837年にシドニーに上陸し、ゴールバーン地区ギドリーのフィリップ・ギドリー・キング氏のもとに配属された。彼はその駅に3年近く勤めた後、悪名高い悪党パディ・カランと一緒に、雇い主の家に強盗を働いた。しかし、ジャッキー・ジャッキーとカランの共謀は長くは続かなかった。カランは、女性に対する残忍さでジャッキー・ジャッキーをうんざりさせていた。2人が共同で行っていた事業の一つで、カランは、強盗した農家の妻である女性を犯罪的に暴行した。ジャッキー・ジャッキーは激怒した。彼は、たとえ男が山賊であっても紳士である可能性があると断言し、女性が侮辱されるのを見たりはしないと付け加えた。彼はカランに、すぐに立ち去らなければ撃つと脅し、馬と武器と弾薬を奪った。この逸話はジャッキー・ジャッキーの性格を決定づけるものだ。ベテランの山賊たちにとって、彼は常に紳士的な山賊だった。彼らが語るユダヤ人少年や他の山賊、そしてマシュー・ブレイディに関する話は、概して粗野で、時には残酷なものだったが、ジャッキー・ジャッキーは常に礼儀正しく、行儀が良かった。その他の伝説[72ページ]ジャッキー・ジャッキーの名をめぐる噂は、他のブッシュレンジャーの名を語る噂よりも多く、その多くは明らかにイングランドの歴史的な盗賊にまつわる逸話の派生語である。例えば、ジャッキー・ジャッキーは政務官の馬車を馬車で押し倒したとされる。政務官の妻が馬車に乗っているのに気づくと、馬から降りてドアを開け、キャベツの木の帽子で地面を払い、妻の前で深々と頭を下げ、芝生の上で一歩踏み出すよう誘った。彼は信じられないほどの距離を信じられないほど短時間で馬で駆け抜けた。ゴールバーン近郊で男を馬車で押し倒し、時計で時間を計るように言い、それから走り去り、数時間後には100マイルか150マイル離れたブレイドウッドかどこかで別の男を馬車で押し倒し、その人にも時間を計るように頼んだとされている。彼について語り継がれる伝説の多くは明らかに作り話であるため、ほとんど注目されていない。しかし、一つ確かなことは、彼が常に馬に乗ったということだ。彼は劣った馬を盗むことを厭わず、競走馬を手に入れるためなら何マイルも旅をした。彼はマレー氏、ジュリアン氏、そして彼が巡回した地域で多くの紳士から競走馬を盗んだ。

彼は貧しい出自だったようだが、高度な教育を受けていたとされている。この点は、ベテランたちの弔辞で特に強調された。彼らは常に、彼が「誰よりも優れた人物」と対等に渡り合える人物だったと評した。ある老人が私に話してくれたのを覚えている。ジャッキー・ジャッキーがギップス知事に会った時(しかし、その会談の記録は見つかっていない)、知事とブッシュレンジャーは長い会話を交わし、互いに満足して別れたというのだ。「君にも僕にも、彼らの話は全部英語だったが、理解できなかっただろう」と老人は言った。「でも、文法は通じた」。彼の正確な意図は私には分からなかったが、彼らの会話はすべて、彼が言うところの「辞書に載っている言葉」、つまり無学な人間が使わない言葉で行われていたということを示唆しようとしていたのだろうと常々考えていた。しかし、ベテランたちの観点から見ると、ジャッキー・ジャッキーについて語られたことはすべて彼の功績となる。彼は間違いなく「善人」だった。意味が込められている[73ページ]言葉への解釈はあくまで慣習的なものであり、したがって慣習によって変化する可能性がある。囚人の視点は法を遵守する市民の視点とは全く異なるため、「善」と「悪」という用語が彼らの語彙の中で入れ替わる。したがって、聖職者、判事、自由人は一般的に「悪人」であり、権威に抵抗し、法と秩序に抗う者は「善人」だった。人食いピアースでさえ、彼らの視点からすれば、彼のやり方をどれほど強く非難しようとも、善人だった。しかし、ジャッキー・ジャッキーは最後まで闘い続け、わずか26歳で絞首刑に処されたが、ノーフォーク島の残酷な規律によって狂気に陥るまで、紳士的なブッシュレンジャーとして卑劣で残忍で不相応な行為をすることはなかった。

パディ・カランは、ジャッキー・ジャッキーが合流する数ヶ月前から「ブッシュレンジャー」として活動しており、この地域で活動していたブッシュレンジャーは彼だけではありませんでした。1839年12月31日、カートライト牧師の牧場が襲撃され、強盗に遭いました。同日、ヤス近郊で警察と7人の騎馬ブッシュレンジャーの間で小競り合いが発生しました。警察の馬が1頭死亡し、警察は撤退を余儀なくされました。同日、ゴールバーン近郊にあるヘファーナン氏の家も襲撃され、21ポンドの現金、決闘用ピストル一箱、高価な牝馬、その他の財産が奪われました。イスラエル・シェパード氏もまた、高価な馬といくらかの現金を失い、チャールズ・キャンベル氏は射殺されたと伝えられています。これは1日としては重大事件であり、これらの強盗は互いに遠く離れた場所で発生したため、少なくとも3つの別々のグループが関与していたに違いありません。ほぼ同時期に、スコッチとウィットンがラクラン川沿いの牧場を四方八方に略奪し、アーサー・ランキン氏が地方の治安悪化を理由に牧場を離れシドニーへ隠棲したとの報告があった。この略奪は1840年中、そして1841年の大部分にわたって続いた。

前述の年の1月13日、ある男がバンゲンドーの町に駆け込み、ジャッキー・ジャッキーが彼を追いかけてきて発砲したと証言した。数分後、ジャッキー・ジャッキー自身が立派な牝馬に乗って現れた。[74ページ]彼がマッカーサー氏から盗んだものが平原の見えるところに見えた。彼は数日前にボロの店を襲った時に手に入れた立派な服を身にまとっていた。彼はエクレストンの近くの男と話をするために立ち止まった。その間に、駐在治安判事のパウエル氏とその兄弟のフランク・パウエル氏はすぐに馬に乗って山賊の方へ向かい、リチャード・ラトレッジも加わったが、彼は武器を持っていなかった。彼らが近づくとジャッキーは向きを変えて彼らに向かって発砲したが、誰にも当たらなかった。バルコム氏とマクグラス牧師が馬車でやって来ると、マクグラス氏は馬車から飛び降りて銃を差し出した。ジャッキーは自分が包囲されているのを見て降伏した。彼は、自分の牝馬は長旅をしてきたので旅行に適しておらず、マスケット銃は故障していて撃たれないと説明した。彼は宿屋に案内され、一室に入れられた。そこには釈放許可証を持った二人の男が護衛として配置されていた。ジャッキー・ジャッキーはしばらくの間、静かに座っていたが、突然飛び上がり、護衛の一人を倒し、マスケット銃を奪い、窓から飛び降りて平原を走り抜けた。近くにいたフランク・パウエルが彼を追跡し、ウィルソン博士の郵便配達員の助けを借りて、再び彼を捕らえた。この捕らえられる前のジャッキー・ジャッキーの凶行の中には、クイーンビアン郵便局、タラゴ郵便局、その他の郵便局の強盗、ジュリアン氏、エディンバラ氏、その他多くの人々を様々な時と場所で路上で襲撃、その地域のすべての主要な馬主とブリーダーから馬を盗み、逃亡したバンゲンドー郵便局の御者に発砲し、捕らえられる前の火曜日にはボロ・クリークの店から衣類、金銭、食料、その他の品物を奪うといったものがあった。数ヶ月にわたり、クリスティ中尉と管区の騎馬警官全員が彼を捕まえようと試みたが、彼は馬の俊敏さのおかげで何度も逃げおおせた。捕らえられるとすぐにクリスティ中尉に引き渡され、ゴールバーンへ連行され、留置所に収容された。翌日、シドニーへ向かう途中、バーゴ・ブラッシュへ連行される途中、彼は必死の徒歩逃走を試み、1マイルも走ったところで再び捕まった。その後、彼は馬に縛られ、旅は終わった。[75ページ]再開されたが、夜中に彼はバーゴの留置所から脱走し、番所の武器と弾薬を奪った。彼はすぐに馬を手に入れ、翌日、ゴールバーン平原でフランシス・マッカーサー氏を襲撃した。マッカーサー氏から時計、金、その他の貴重品を奪い、さらに馬車用の馬を一頭奪った。マッカーサー氏が乗っていた馬よりもマシだったからだ。

その間、この地域の他のブッシュレンジャーたちも手をこまねいてはいなかった。1840年9月、ウェリントン近郊で警察とブッシュレンジャーの間で衝突が発生した。ブッシュレンジャーの一人が射殺され、騎馬警官が肩を負傷した。数日後、再び衝突が発生し、町から2マイル以内で巡査が射殺された。

10月3日、ロバート・スミス氏のニューリア牧場は4人の武装したブッシュレンジャーに襲撃され、持ち帰る価値のあるものはすべて略奪されました。アーロンズ氏はウェリントンに店を開くつもりでシドニーからやって来たばかりでした。ブッシュレンジャーたちは、金を渡さなければ火の中に投げ込むと脅し、400ポンド以上を奪い取りました。ちょうどその時、マクフィラミー氏が馬で現場に駆けつけ、ブッシュレンジャーの1人から馬を降りて中に入るように促されました。マクフィラミー氏は馬を降りましたが、相手にしている男たちの身分を知ると、すぐに再び馬に飛び乗って出発しました。ブッシュレンジャーたちは彼に発砲し、銃弾の一つが彼の手をひどく傷つけ、切断せざるを得ませんでした。これらの男たちの捕獲には200ポンドの懸賞金がかけられました。

1841年5月18日火曜日、シドニーのパラマッタ・ロードにある料金所に、元気いっぱいの馬に乗った紳士が止まり、料金所係にパイプを一本くれないかと頼みました。料金所係は一切れ渡し、紳士は馬から降りてパイプにタバコを詰めました。料金所の入り口に立った紳士は、マントルピースの上に吊るされた火縄銃に気づき、何に使うのか尋ねました。「ブッシュレンジャー用です」と料金所係は答えました。「でも今は誰もいません。私がここに来てから、外されているのを見たことはありません」「ジャッキー・ジャッキーって聞いたことありますか?」と紳士は尋ねました。「ええ、聞きましたよ」と料金所係は答えました。「でも、彼は遠くにいます。シドニーには一度も来ませんよ」[76ページ]もしそうしたら、すぐに捕まるだろう」 「とんでもない」と紳士は笑いながら答えた。「奴らは奴を捕まえる方法も、捕まえたとしても捕まえる術も知らない。俺はジャッキー・ジャッキーだ」彼はそう言いながらコートの襟を上げ、両脇のベルトに差し込んだ拳銃を見せた。税関職員はひどく驚いた様子だったが、ブッシュレンジャーは彼に言った。「怖がるな。お前を傷つけるつもりはない。 「シドニーには3日いるけど、マナロに戻るよ」彼は料金所係に、シドニーで馬を1頭連れてきたが、年老いて体が硬直しているので、グロース農場で持っていた馬と交換してもらったと告げた。「連れ去られるのが怖くないのか?」と料金所係は尋ねた。ジャッキーは笑った。「この小さなブルドッグたちを連れながら、誰が止めるか見てみたいもんだ」と彼はピストルを軽く叩きながら言った。料金所から目と鼻の先にあるグロース農場(現在はシドニー大学の敷地)にもかかわらず、彼はタバコを吸いながら立ち話をしていた。彼は料金所係に金を差し出し、パブでラム酒を飲んでくれと頼んだ。料金所係は「店を出られない」と答えた。「わかった」とジャッキーは答えた。「じゃあ自分で買ってこよう」。彼はトゥーグッドズ・インに行き、数日後に戻ってきた。半パイントのラム酒を数分間飲んだ。彼は料金所の係員にラム酒を少し渡し、自身も強いグラスを一杯飲んだ。それから料金所の係員と握手を交わし、馬に乗り、パラマタに向けて走り出した。

7月8日、シドニーのジョージ・ストリートで、兵士が身なりの良い男を逮捕し、ジャッキー・ジャッキーだと名乗ったことで大騒動が起きた。大勢の人々が集まり、その多くがこの有名なブッシュレンジャーの逮捕に協力する用意をしていた。逮捕者は警察裁判所に連行され、すぐに彼が自由の身であることを示す証拠が提出された。彼は釈放され、兵士は威圧的すぎると非難された。5月にブッシュレンジャーが来訪したことが知られて以来、再び来訪する可能性に備えて、常に警戒が続けられていた。

しかし、ジャッキー・ジャッキーは長く自由を保てなかった。ある日、ベリマ通り沿いのグレイのブラックホース・インに入り、飲み物を頼んで居間に入り、ソファに身を投げ出した。ミス・グレイが給仕し、ジャッキーが酒を飲んでいると、彼女は飛びかかってきた。[77ページ]ジャッキー・ジャッキーは彼に襲いかかり、叫び声を上げた。彼女の両親が助けに来たが、ジャッキー・ジャッキーはあまりにも断固とした抵抗をしたので、間違いなく逃げられたであろう。しかし、ウォーターズという名の大工が近くで作業していて、物音を聞きつけて駆けつけ、屋根葺き用のハンマーでジャッキー・ジャッキーの頭を殴りつけた。意識を失ったこの有名な山賊は簡単に捕らえられた。グレイのブラックホース・インはマリガンの農場から約3マイルのところにあり、リンチがマリガン夫妻を殺害する直前に彼らに振る舞うためにラム酒を買った場所だったことを思い出してほしい。ジャッキー・ジャッキーの逮捕は、生死を問わず彼に提供される賞金を確保するためだった。彼はボロ商店強盗の罪で裁判にかけられ、終身刑を宣告された。彼は最初シドニーのダーリングハースト刑務所に収監されたが、逃亡を企てているところを発覚し、パラマタ川河口のコカトゥー島に移送された。ここで彼は25人の囚人からなる一団を組織し、必死の脱獄を試みた。一団は看守を捕らえて縛り上げ、バルメインまで泳いで行こうと港に飛び込んだ。しかし、水上警察は反乱を察知し、一団を全員逮捕した。コカトゥー島から脱獄した囚人はいないとされている。島から岸までの距離はそれほど遠くなく、最も近い地点でも半マイル(約800メートル)にも満たない。しかし、泳いで脱出を試みた者は皆、警察に連れ戻されるか、サメに食べられた。

この脱走未遂で一味は裁判にかけられ、ヴァン・ディーメンズ・ランドのポート・アーサーへの流刑を宣告された。あまりにも無頼漢であったため、安全のため、彼らは前船のブリッグ船倉に鎖で繋がれた。しかし、この警戒にもかかわらず、彼らは逃げ出してしまい、ハッチが取り付けられて閉められたことでようやくブリッグ船を捕獲するのを防いだ。彼らはポート・アーサーに到着した時には窒息寸前で、数日間食料を与えられていなかったため、ほとんど餓死寸前だった。ブリッグ船長は、空気を入れるためも、囚人に食料を渡すためも、ハッチを外すことをためらっていた。

ジャッキー・ジャッキーはポート・アーサーからの脱出に成功した[78ページ]そしてすぐにブッシュレンジャーとしての活動を再開しました。しかし、ほんの少し走っただけで捕まり、軽い処遇を受けるためにグレノーキー保護観察所に送られました。おそらくこの更生の試みは遅すぎたのでしょうが、いずれにせよ、ほとんど効果はありませんでした。ジャッキー・ジャッキーは脱獄し、再びブッシュレンジャーとしての活動を開始しました。彼はホバート・タウンの家で捕まり、死刑を宣告されました。しかし、判決は終身刑に減刑され、ノーフォーク島に送られました。彼については後ほど改めて触れることにします。

その間、ジャッキー・ジャッキーの旧友パディ・カランは、以前と変わらず強盗を続けていた。1840年、彼はロッキヤー少佐の署に行き、男たちがクリスマスディナーを食べている間に小屋に侵入した。ベルトに手錠が2本ぶら下がっていたため、酒浸りの巡査だと思われていた。彼はテーブルの上の豪華な料理を勝手に手に取り、酒を飲んでいると思わせるような振る舞いをしていた。しかし、男の一人が、その訪問者が「酔っ払いの罠」だとは信​​じられないと言ったため、カランは即座に銃の台尻でその男を殴り倒した。男はすぐに飛び上がり、カランに襲いかかった。しばらく格闘した後、男はカランを倒したが、あまりにも疲れていて彼を支えきれず、カランは立ち上がった。他の男たちは皆、その地所で任命された使用人だったが、レスラーたちを見ながら拍手喝采したが、誰一人として仲間を助けようとする素振りはなかった。さもなければ、カランは簡単に捕らえられていたかもしれない。レスリングの試合後、カランは小屋から出て馬にまたがり、立ち去った。翌日、カランは再び駅に行き、店の中にいるロッキヤー少佐の義理の息子のノース氏ともう一人の男を見つけた。彼が彼らに手を上げるように叫ぶと、二人とも手を挙げた。カランは店のドアに入ろうとしたその時、背後から押さえつけられた。ノース氏と店主は前に飛び出し、激しい格闘の末、このブッシュレンジャーは銃を奪い取ろうと懸命に努力したが、彼は捕らえられ縛られた。彼を押さえつけた男は、前日にレスリングの試合をした男だった。カラン氏は尋問のためゴルバーンに連行され、ベリマに送還されて裁判を受けることとなった。「そこで」とポートフィリップ・ヘラルド紙は伝えた。「[79ページ]彼が以前のように逃亡できないよう、より厳重に監禁されることが望まれる。」

パディー・カランおよびもう一人のブッシュレンジャー、ジェームズ・ベリーは、マクガイア巡査およびウィルスモア巡査の責任で裁判を受けるためベリマに送られた。彼らは休憩および食事のために道沿いの小屋に立ち寄った。食事を終えるとウィルスモア巡査は小屋を出て、しばらくの間その場を離れた。ようやくマクガイア巡査が小屋の戸口まで彼を呼びに行ったところ、ベリーとカランは彼の行動に乗じて、すぐに彼に襲いかかった。彼らは一緒に手錠をかけられていたため、間違いなく動きが制限されていた。マクガイアは懸命に抵抗した。ブッシュレンジャーたちは銃を奪い、それぞれが1丁ずつ持っていた。マクガイアは片手でカランから銃をもぎ取ろうとし、もう一方の手でベリーの銃を押さえつけた。彼はウィルスモアを叫んだが、ウィルスモアは来なかった。ようやくベリーは銃を抜き取り、マクガイアの後頭部と肩を撃った。ちょうどその時、ウィルズモア巡査が戻ってきて、仲間が死に、囚人たちが銃を持っているのを見て、再び逃走した。カランとベリーはマグワイアの頭を殴りつけ、彼は死亡し、「恐ろしい光景」となった。その後、彼らはマグワイアの遺体を捜索し、手錠の鍵を見つけると、手錠を放して逃走した。しかし、二人のブッシュレンジャーは数ヶ月間略奪行為を続け、警察に追跡され逮捕された。カランは1841年9月15日、フラー氏殺害の罪で裁判にかけられた。後に彼は殺人を自白した。彼は、バンゲンドー近くの道で他の二人のブッシュレンジャーと一緒だった時、二人の男が口論しているのを聞いたと述べた。カランと仲間たちは道に向かい、木の陰に隠れた。間もなく、一頭の馬に乗った二人の男が見えてきた。彼らは何か言い争っているようだった。彼らは大声で話し、互いに罵り合っていた。カラン氏は木の陰から出てきて、彼らに止まるよう呼びかけた。彼らは馬を回転させ、駆け去ろうとした。カラン氏が発砲すると、二人は倒れ、馬は道を駆け抜け、すぐに視界から消えた。一人は倒れると同時に飛び上がり、茂みの中に逃げ込んだため、二度と姿は見えなかった。もう一人の男はフラー氏で、彼は死んだか、あるいは意識を失っていた。[80ページ]瀕死の状態だった。「彼をひっくり返し、ポケットから約11ポンドの現金とポケットナイフを奪った」とブッシュレンジャーは語った。

カラン氏はメアリー・ウィルスモア氏への強姦罪でも裁判にかけられました。2月8日、彼はウィルスモア氏が住んでいた小屋を訪ねました。そこはバンゲンドーア近郊でした。彼はウィルスモア夫人に紅茶を持って来るよう命じました。ホワイトという名の山賊が同行していました。ウィルスモア夫人が焚き火用の薪を取りに外に出たところ、カランは彼女を追いかけ、彼女を突き倒して藪の中へと引きずり込み、そこで犯行に及んだのです。彼は両方の罪で有罪となり、絞首刑を宣告されました。他にも強姦、殺人、そして数件の強盗と住居侵入の容疑で起訴されましたが、いずれも公判には至りませんでした。

ジェームズ・ベリーはマグワイア巡査の殺人容疑で裁判にかけられ、死刑判決を受けた。

同じ審理で、もう一人のブッシュレンジャー、ジョン・ライトにも死刑判決が下された。彼に対する訴因は以下の通りである。1840年5月17日、バサーストから約30マイル離れたロング・スワンプに住むマーガレット・フォーリー夫人は、自宅から裏手の離れにある台所へ入ろうとしていたところ、武装した男3人が現れた。彼女は「ブッシュレンジャーだ!」と叫び、台所へ駆け込んだ。フォーリー氏の農場での共同経営者であるカニンガム氏が家から出てきて、侵入者たちに向けて銃を両銃身発砲したが、誰にも命中しなかった。ギャング団のリーダーはカニンガム氏を追いかけ、カニンガム氏は家に戻り、「お前とスティール(スティール船長の息子)が再び我々を狩るのは、まだ先のことだ」と言いながら、彼を射殺した。ライトは台所へ行き、ドアを押し開けてフォーリーはどこにいるのかと尋ねた。バサーストに行ったことを知らされると、彼は「申し訳ない。もし捕まえていたら、カニンガムと同じ仕打ちをしただろう」と答えた。彼はあまりにも無謀に銃を振り回したので、厨房に配属されていた召使いの一人が「ここには女や子供がいるぞ」と言い添えて注意を促した。ライトは彼に「自分のことに集中して、自分には――」と告げた。彼はフォーリーの不在について悪態をつき続け、「徹底的にやっつけてやる」と宣言した。その後、彼は冷静さを取り戻し、すべての銃を回収した。[81ページ]宝石やその他の貴重品を盗んだ男たちは、立ち去った。判決言い渡しの中で、最高裁判事はライトとその一味が犯した数々の強盗事件に触れ、慈悲の望みはないと述べた。ライトは裁判長に感謝の意を表し、独房内が非常に暗いのでろうそくを持ってきてくれるよう冷たく頼んだ。

[82ページ]

第7章

ユダヤ人少年のギャング団、「来て、ブッシュレンジャーを撃て」、ブッシュレンジャーを狩るために仕事を中断することを拒否する巡査、妻に救われる、メイトランドでの強盗、ハイハットをかぶったブッシュレンジャー、牛使いがブッシュレンジャーを逮捕、オランダ人入植地に到達しようとする試み、E・D・デイ氏がギャング団を逮捕、割り当てられた使用人がブッシュレンジャーを狙う、その他のギャング団。

オーストラリア初期のブッシュレンジャーの中で最も悪名高かった人物の一人が、通称「ジューボーイ」として知られるエドワード・デイビスです。ジャッキー・ジャッキー、そしておそらくマシュー・ブレイディに次いで、金採掘以前の時代において、この街道の英雄について語られる物語は、他のどのブッシュレンジャーよりも多く残されています。ジューボーイ・ギャングのメンバーは、マイク・ハウとマシュー・ブレイディの事件で既に述べたような理由から、時折メンバーが変化しました。多くの逃亡者が一時期ギャングに加わり、その後いわゆる文明社会に戻り、普通の逃亡者として自首し、「50歳を男らしく過ごした」のです。また、銃殺されたり捕らえられたりした者もおり、絞首刑に処されたり、流刑地に送られてそこで生活を続けたりしました。ジューボーイは1839年、当時ニューサウスウェールズ植民地の北部地域で略奪行為を開始したようです。彼の行動範囲はメイトランドあたりからニューイングランド山脈まで広がり、グレート・ノーザン・ロードを掌握していたが、彼は特にこだわりがなく、そのため彼自身か彼の仲間、あるいはおそらくはジューボーイ・ギャングに所属していると思われる独立したブッシュレンジャーたちが、道からかなり離れた場所まで移動していた。1839年1月12日、ビディントン氏の召使いが、ナモイ川沿いのワイトマン氏の駅の近くで強盗に遭った。[83ページ]タムワースより下の方。召使いはワイトマン氏に「来てブッシュレンジャーを撃ってみろ」と招待状を送った。 4月3日付のシドニー・ガゼット紙はこう報じた。「パトリックス・プレーンズとメイトランドの間の地域では、最近ブッシュレンジャーによる凶行が頻発している。逃亡囚人の一団が武装騎馬で、あらゆる方向の道路を徘徊している。一週間でウォロンビ・ロードで7両もの馬車を襲撃し、持ち運び可能なものをすべて奪った。また、ニコラス氏の家も襲撃し、不要な品物を大量に破壊した後、多額の財産を持ち去った。メイトランドの元警察署長マクドゥーガル氏とボランティアの一団が追跡に向かった。ウォロンビ地区の巡査は本業は仕立て屋だが、報酬が支払われないことを理由に、仕事を中断してブッシュレンジャーに同行することを拒否した。」これは、当時のオーストラリアには今日のような通常の警察組織が存在しなかったことを思い出させます。大都市には、市民とその財産の警備に全力を尽くす有給の巡査と警備員がいました。しかし、地方では商人が巡査として働くことで少額の年俸を受けていました。しかし、警察部隊と呼ばれることが多い騎馬パトロール部隊も存在しました。シドニー、パラマタ、その他の大都市では、警察の任務は兵士によって遂行されていました。

サットン少佐はメイトランド警察の集会に出席した後、道中で武装した男たちに呼び止められ、強盗に遭った。ストラウド近郊のウィンダイヤー氏の小屋も押し入られ、強盗に遭った。メイトランド、アッパーハンター、パターソンリバー地域では強盗が頻発しており、これらはすべて、当時悪名を馳せ始めていたジューボーイ・ギャングの仕業とされていた。1839年6月17日、4人のブッシュレンジャーがマラルンディ近郊で逮捕された。彼らは黒ジンと黒人少年を連れ、9日にキャスウェル中尉の家を襲撃したギャングの一員と思われていた。キャスウェル中尉は抗議されても立ち上がろうとしなかった。ブッシュレンジャーの1人が発砲したが、妻が駆け寄り、銃口を叩きつけて夫の命を救った。この行為を知った別のギャングが彼女を倒した。彼らは捜索を行った。[84ページ]強盗団は、その場所を占拠し、約400ポンド相当の現金、宝石、その他の財産を奪った。彼らはグリーンヒルズとメイトランドの間の道路を1日占拠し、通行人全員を襲った。翌日、彼らはウェストメイトランドのシンプソン氏の家を襲った。しかし、そこで雇われていた男が彼らに発砲し、彼らは逃走した。そのさらに翌日、マイケル・ヘンダーソン氏はイーストメイトランドとウェストメイトランドの間の道路沿いのウォリス・クリークの近くで倒され、強盗に遭った。その時コサム氏がやって来て、捕らえられ、倒されて強盗に遭った。これらの強盗の知らせが届くとすぐに、クリスティ中尉は騎馬警官隊を率いて追跡を開始した。メイトランドから一味は北方に移動したと思われ、15日にフレミング氏は翌朝早く馬を起こすようにというメモを受け取った。フレミング氏はこの無礼な命令に従う代わりに、部下たちに声を掛け、彼らを信頼できると考えて武器を分配し、有利な地点にそれぞれ配置した。ブッシュレンジャーが到着すると、部下たちは銃撃した。強盗たちは銃撃を返し、小屋に逃げ込み、そこを占拠した。激しい包囲戦が続き、黒髪のジン(女性)は銃弾の装填に長けていることが判明した。彼女は、ブッシュレンジャーが他の旅人を止めようと待ち伏せしている間、拘束された男たちの見張り役を務めていたと言われている。ブッシュレンジャーたちは、犠牲者から盗んだ服で紳士の装いをしていた。彼らは重武装で、金持ちだった。彼らのうちの一人、トーマス・マグワイアは自由人と言われていた。

1840年、ジューボーイ・ギャングは数え切れないほどの略奪行為を行った。ウォロンビにあるディーク氏の家を襲撃し、馬を盗み、他の牧場からも馬を奪い、様々な場所で一日ずつ道を占拠し、道行く人全員を襲った。ギャングの拠点はリバプール山脈のドウボーイ・ホロウにあり、マラルンディやクィリンディ近郊、あるいはこれらの場所とタムワースの間を馬で走る者は、「ほぼ確実に馬と所持品を失い、次の牧場、あるいはさらに先まで歩かざるを得なくなる。その間、ブッシュレンジャーたちは他の正直者たちを馬で襲い、命を奪っている」と言われていた。

[85ページ]

ユダヤ人少年について語られる物語の一つは、彼が地区の警察署長を、彼を探しに出た巡査と義勇兵の一団と共に「一網打尽」にし、「牛の群れのように囲い」、馬と武器、そして持っていた金を奪い、笑いながら馬で立ち去ったというものだ。しかし、時にはブッシュレンジャーの立場が逆転することもあった。バッジという名の牛追い人が、二人の仲間に助け出された。バッジには幼い男の子がいて、ブッシュレンジャーの一人がバッジと子供を見下ろし、もう一人が荷馬車を荒らしていた。バッジは歩哨から目を離さず、仲間の様子を見にくるりと振り返った歩哨に気づき、飛びかかり、手から拳銃を奪い取って倒した。そして、もう一人のブッシュレンジャーに荷馬車から降りるよう命じ、二人を横に並ばせた。彼は、通りすがりの旅人が手伝って近くの留置場まで連れて行ってくれることを期待して、約2時間彼らをそのまま立たせていたが、残念ながら誰も来ず、ついに彼らを解放せざるを得なかった。しかし、武器と鞍は保管しており、目的地に到着すると補給官に届けた。銃2丁と拳銃4丁があり、すべて弾が込められていた。鞍の一つはジョリフ氏の所有物で、ジョリフ氏に返却された。このことに関連して、バッジは数年前、ポッター氏のマルケサス領地で召使として働いていた頃、他の6、7人の召使と共に領地から逃げ出し、「ティモールのオランダ人入植地に到着する希望」を抱いて北へ歩き始めたという話がある。彼らは3日間旅を続け、最後の48時間は何も食べられなかった。そこでバッジは彼らを残してハンター川へ戻った。しかし、食料不足でひどく疲れ果てていたため、彼は倒れてしまった。彼は牧場で牛を集めていた牧場主によって発見された。バッジは悲惨な状態で牧場に運ばれ、一時は生存の見込みもなかった。しかし、彼は回復し、その地域で働き続けた。仲間の消息は数年間不明だったが、後に北方の地域が探索された際に、彼らのものと思われる遺体が発見された。これらの遺体から、バッジが去った後、一人の男が「命を救うため」に殺害されたのではないかと推測された。[86ページ]一人の男が切り刻まれた形跡があった。それは食用と思われたが、他の者たちの命を救ったわけではなかった。少なくとも、証拠はそう示唆していた。遺体はディンゴ、カラス、タカによってひどく引き裂かれ、身元確認は不可能だった。遺体は広範囲に散乱し、中には他の遺体から数マイル離れたものもあった。そして、全員が発見されたかどうかさえ定かではない。

シドニーで9人の男が逮捕され、逃亡の罪で起訴された。そのうち8人は自由の身であることを証明し、彼らを逮捕した警官は譴責された。この事件は、ブッシュレンジャー法の恣意性を示す例として引用された。しかし、逮捕された男のうちの1人は、メイトランドのターナー氏の邸宅から逃亡したジェームズ・ジャクソンであることが判明した。彼はメイトランドに送還され、ブッシュレンジャーの罪で有罪判決を受け、終身刑に処せられた。彼は1840年半ばから逃亡しており、ジューボーイ・ギャングによる強盗事件のいくつかに関与したとされている。

9月26日(日)、ギャング団の一部がマスウェルブルックとパトリックス・プレーンズの間で郵便配達員を襲撃し、手紙代金約250ポンドを奪ったとみられる。この強盗の後、仲間の一人が仲間から逃亡し、彼らの商売で得た収入の大部分を持ち去った。彼はシドニーへ向かい、しばらくの間自由移民を装っていた。彼はブッシュレンジャー法に基づき逮捕され、不法逃亡の罪で起訴された。その後、郵便強盗の知らせがシドニーに届き、男はマスウェルブルックへ送られた。そこで郵便配達員によって身元が確認され、懲役刑を宣告された。

その後、ギャング団はスコーンに行き、ミスター・デンジャーの店とミスター・チバーの宿を襲撃した。店番のグラハムという名の男は、ブッシュレンジャーに発砲した後、兵士たちのところへ走って逃げたが、ブッシュレンジャーの一人が彼を追いかけ、監視所に着く前に射殺した。彼らは急いで気に入った品物を束ね、町を去った。パイク隊長の駐屯地へ行き、監督官を捕らえて連れ去った。藪の中に十分入り込んだ後、彼らは隊列を組んだ。[87ページ]「法廷」に自ら出向き、「感情の欠如」を理由に裁判にかけられた。彼は有罪となり、3ダースの鞭打ち刑を宣告されたが、「彼はそれを立派に受けた」。

1840年12月21日(日)、メイトランドから約5マイル離れたハンター川沿いのヘクサム、ウッドベリーに住むホースリー船長は、飼い犬の激しい吠え声で目を覚まし、驚いた。船長は夜中に二度起き上がり、家のベランダに出たが、何も見えなかった。騒ぎが続くため、三度目に外に出ようとしたその時、三人の男が船長に襲いかかった。彼らは銃で船長を脅し、降伏を強要した。そして船長を寝室に連れ戻し、ベッドに横たわらせ、枕で顔を覆わせた。船長とホースリー夫人は、どちらかが動けば即射殺すると脅された。強盗たちは鍵を要求し、鍵の場所を告げられると、引き出し、戸棚、食器棚を開け、衣類、宝石、皿、金を束ねた。彼らは家中の銃や拳銃をすべて集め、略奪の間中、極めて暴力的で下品な言葉を使っていた。彼らは仕事を妨害されたと思われ、突然立ち去り、逃走中に金の指輪 2 つと銀の燭台 2 つを落とした。これらの品々は翌日、家の外で拾われた。この暴行を聞いたエドワード デニー デイ氏は兵士を率いてブッシュレンジャーを追跡した。兵士らはグレート ノーザン ロードの数地点で、強盗が通りすがりに人々を拘束しているという知らせを受け取った。彼らはムルルンディでページ川を渡り、ドウボーイ ホロウ近くでブッシュレンジャーに遭遇した。ここでユダヤ人の少年が抵抗した。戦いは必死のものとなったが、最終的にブッシュレンジャーは敗れ、エドワード デイビス (ユダヤ人の少年)、ジョン エベレット、ジョン シー、ロバート チッティ、ジェームズ ブライアント、ジョン マーシャルが捕らえられた。ギャング団の残り一人、リチャード・グランヴィルは逃亡したが、激しい追跡を受け、翌日の12月24日に藪の中で捕まった。彼らは裁判にかけられ、有罪判決を受け、1841年3月16日に絞首刑に処された。

1841年1月、メイトランドで公開集会が開催され、EDデイ氏がこの地域から害虫を駆除した功績に対して感謝の意が表された。[88ページ]ジューボーイ・ギャングを構成するような、あの手この手な悪党どもを徹底的に排除しようとした。また、デイ氏に立派な推薦状を贈呈するための募金活動も決議され、これは正式に実行された。しかし、この恐るべきギャングの主要メンバーを逮捕しても、北部地域からブッシュレンジャーが一掃されたわけではない。もっとも、望ましい結果への道が開かれたことは間違いない。残った者たちが、このギャングのメンバーであったかどうかは断言できない。彼らの中には、時折このギャングと行動を共にしていた者もいただろうし、常に単独で行動していた者もいたかもしれない。しかし、彼らの略奪行為の多くは、世間からこのギャングの功績とされている。

ジョージ・ファーバー氏に任命された召使の二人、チャールズ・ヴォーとヘンリー・スティールは、1841年4月24日土曜日、一日中畑で働き、夜8時に台所にいるのが目撃された。翌日曜日の夜、メイトランドから4マイル離れたハル・ヒルに住むジョン・ヒル・ガーバン牧師が日没直後にお茶を飲んでいると、二人の男が玄関にやって来て、銃を突きつけ、「動くな」と言った。ガーバン夫人は恐怖のあまり気を失いそうになり、ガーバン氏は寝室へ戻ることを許してほしいと頼んだ。「じっとしていろ」と強盗は叫んだ。「さもないと、お前の頭を吹き飛ばして、お前の奥さんを火にくべるぞ」。ガーバン氏は一番近くにいた小柄なヴォーを殴り、ヴォーは牧師に銃を向けたが、発砲はなかった。大柄な男はガーバン夫人に「火の上に座っていろ」と命じた。 「お願いだから、火の上に座らせないで」と哀れな女は叫んだが、悪党は彼女の肩をつかみ、燃えている薪の上に無理やり押し戻した。その時、道を荷馬車が近づいてくる音が聞こえ、スティールは彼女を放した。彼女は怪我をするよりもむしろ恐怖を感じていたが、靴下は焦げていた。二人の男は逃げ出し、ファーバー氏の家のベッドに戻った。翌日、メイトランドのジョージ・ウッド警察署長に逮捕された。ベッドの枠として使われていた樹皮の下から拳銃が発見された。裁判にかけられたスティーブン判事(後のアルフレッド・スティーブン卿)は、イングランドの窃盗法には、9時前に住居内で犯されたこのような暴行に関する規定はないと述べた。もし有罪判決を受けたら、彼らは…[89ページ]15年を超える懲役刑を宣告されるべきではない。陪審は彼らを有罪とし、上記の刑期を言い渡した。彼らは後に、ガーバン氏に重傷を負わせる意図を持って発砲した罪で起訴され、有罪判決を受け、終身刑の流刑を宣告された。これらの男たち、そして彼らのような多くの男たちが、機会があればいつでもブッシュレンジャーを支援していた可能性は非常に高い。つまり、彼らが召使として割り当てられた地域でブッシュレンジャーが活動しているときはいつでも、実際にギャングの一員になることなく支援していたということだ。囚人の間には一種のフリーメーソンリーのようなものがあり、社会との戦いにおいて互いに助け合うよう駆り立てられていた。そして、明らかに主人を支援して利益を得る場合であっても、ブッシュレンジャーへの共感とあらゆる権威への憎悪が、彼らを否応なく反対側に立たせ、個人的な損失を被らせたのである。しかし、この地域の主要な強盗団が壊滅したため、前述のような強盗は徐々に減少し、この地域が以前のような騒乱に再び陥るまでには数年かかりました。しかし、他の地域では、ブッシュレンジャーは依然として活動を続けています。

クラダックビジー出身のミシェル氏は、1840年2月にポートフィリップへ旅をしていた。ヤス島近くの宿屋に食事と飲み物を求めて入ったところ、そこは山賊に占拠されていた。14人の男たちが鎖で繋がれ、ミシェル氏はカウンターの壁際に並ばざるを得なかった。山賊たちは金を受け取る前に、彼に紅茶の入ったパンニキンを手渡した。何が起こるか分かっていたミシェル氏は、紅茶が熱すぎて飲めないかのようにパンニキンを持ち、担当の山賊が目を離した隙に、札束をパンニキンの中に落とした。ミシェル氏は静かに立っていたが、山賊がポケットを探ってみると、そこには数シリングしか入っていなかった。山賊たちはすっかり満足した様子で、ミシェル氏が「大事な用事がある」と言うと、帰ることを許された。ミシェル氏はパンニキンを持ち出し、誰にも見られずに金を取り出しポケットに入れ、紅茶を捨てた。彼は馬に乗り、最寄りの警察署に行き、情報を提供した。警察はすぐにホテルに向かったが、強盗はすでに逃走しており、情報提供はなかった。[90ページ]彼らがどこへ向かったのかを知ることはできなかった。

1836年7月、シドニーのハイドパークにある囚人宿舎から逃亡したウィリアム・ハッチンソンは、1840年6月28日、マーケット通りとジョージ通りの角で逮捕された。彼はウィンザー地区でギャング団と外出しており、25ポンドの懸賞金がかけられていた。

1841年1月、6人の武装した男たちがアピンの留置所を訪れ、責任者のララギー巡査にキャンベルタウンへの正しい道へ案内するよう頼んだ。彼らはキングスフォールズから来たと言った。巡査が銃を取りに後ずさりすると、男の一人がララギーに銃を突きつけ、「馬鹿なことをするな。彼を傷つけるつもりはない」と言った。手伝ってくれる男は誰もいなかったため、ララギーは「大丈夫」と答え、彼らに道を示した。おそらく彼らも彼と同じくらい道をよく知っていたのだろう。これは、彼らが外出していることを警察に知らせるための単なる策略だったと言われている。

1841年10月24日(日)、パラマタの兵士の家に男が押し入り、半クラウンで一晩泊めたいと申し出た。申し出は受け入れられたが、その後、下宿人が拳銃を所持していることに気づいた主人は不審に思い、警察署へ行った。巡査が同行して戻り、下宿人は「指名手配」されている山賊だと特定した。町のすぐ外でフレイザー氏と数人を襲ったという噂だった。巡査は彼を捕まえようとしたが、すぐに倒された。山賊は川に向かって逃げたが、追跡され、激しい格闘の末に捕まった。彼は静かに留置所へと戻り、マコーリー通りの角に差し掛かったところで、腕を掴んでいた二人の男から身を振りほどき、「ここが俺の道だ!」と叫び、「逃げ出した」。 2日後、彼はパラマタとシドニーの中間地点にあるロングボトムで目撃され、追跡されたが、ファイブ・ドックの藪の中で捕獲を逃れることに成功した。

1842年2月、バルメインにあるグレイ氏の家が襲撃された。ブッシュレンジャーたちは時計、指輪、金銭、その他の貴重品を奪い、グレイ氏を強制的に家から追い出した。[91ページ]グレイ夫人と召使たちは、成功を祝ってシェリー酒をグラスいっぱいに注いで乾杯した。彼らは大いに喜び、グレイ夫妻の健康を祝って乾杯した。出発の際には、シェリー酒を1ダース半、エールの瓶詰めを1ダースも持ち出し、「ブッシュで酒盛り」をした。

同月、グウィン大佐夫妻、ウーア少佐、トーマス・ウーア治安判事、そしてゴールバーン警察署長ともう一人の巡査が、バーゴ・ブラッシュ付近を車で走っていました。一行は二台の馬車に乗り、巡査は馬に乗っていました。ところが、ゴールバーンの郵便局を強盗したばかりだという一団に止められました。馬に乗っていた巡査は一行の中で唯一銃を持っていたため、山賊が現れるとすぐにマスケット銃を落とし、逃げ出しました。強盗たちは11ポンド14シリングと銃を奪いましたが、協議の末、「紳士たちが健康を祈って乾杯できるように」と、一ポンド札3枚と14シリングを返しました。そして、一行に良い一日を過ごせるよう挨拶をし、立ち去りました。

1月、ウィリアム・ガンとジョン・サウスはポート・マッコーリーの駅から逃亡したとして逮捕された。彼らは1年以上逃亡中で、ジューボーイと行動を共にしていたと伝えられている。彼らはスコーン近郊で北部の郵便局を襲撃し、追跡されて逮捕された。彼らは黒いコートとベスト、ビーバー帽、清潔な白いシャツを着ており、「まるで宿屋か紳士の邸宅から出てきたばかりのようだった」。

1842年3月、ジョン・ウィルキンソン(通称ウィルトン)は、トウラングの柵から脱走し、クリスティ大尉の二連銃と鳥撃ち用の小銃を奪い去った。彼はジョン・モーガンという名の別の逃亡者と合流し、3月10日にベリマ近郊のシドニー道路を占拠し、通行人全員を拘束した。彼らは数台の荷馬車を略奪し、郵便配達人を止めた。彼らは郵便袋を捜索したが、手紙の中に金銭は見つからなかったため、配達人が手紙を集めて旅を続けることを許可した。彼らはジョーンズという乗客から7ポンドを奪ったが、シドニー滞在中の宿泊費を支払うお金がないと言ったため、2ポンドを返した。レッドバンクでは、ポスト氏の馬を盗み、略奪品を運ばせた。[92ページ]シドニーへ向かう道をさらに進むと、警官と巡査に出会い、夫のもとから逃げ出し、夫の春の荷馬車と馬、そして財産の一部を奪った女を追っていると告げた。彼らは、リバプールに着く前に追いつくつもりだと偽った。クリスプズ・インでシャンパンを飲んだ。そこからそう遠くないシドニー方面に向かい、マクドナルド医師を助け出そうとしたが、彼は馬で逃げ去った。彼らは彼に発砲したが、追いつくことはできなかった。その夜、彼らはカムデンの小さな教会で眠った。翌日、彼らはシドニーへ直行し、一流ホテルに泊まり、数日間滞在して「紳士のように暮らした」。しかし、何らかの理由で警察の疑いを招き、彼らに関する取り調べに不安を覚えた。そこで彼らは急遽出発し、ベリマ方面へと引き返した。馬を盗まれた時に家を留守にしていたポスト氏は、義理の息子のトム・ハワースと共にブッシュレンジャーを追跡し始めた。しかし、彼らの素早い動きに気をとられてしまった。自宅に戻ると彼らと出会い、助け出そうとしたが、ブッシュレンジャーは逃げ去った。翌日、ストーン・クォーリーのヒルデブランド警察署長とトム・ハワースは、バーゴ・ブラッシュ付近でブッシュレンジャーを目撃した。ヒルデブランドは酔っているふりをし、馬から落ちそうなふりをして転げ回り、ハワースは幻惑効果を高めるために歌い始めた。これでブッシュレンジャーは油断し、署長が近づくのを許してしまった。署長が十分近づくと、ヒルデブランドは拳銃を取り出し、彼らに降伏を求めた。不意を突かれた彼らは、すぐに降伏した。ハワースは、この二人で自分が捕らえたブッシュレンジャーは18人になったと自慢した。二人はベリマで裁判にかけられ、終身刑を宣告された。10日に逮捕された牛追いの一人が、荷馬車の荒らしに抵抗して重傷を負っていたため、二人は殺人罪で起訴される寸前で済んだ。しかし、彼は回復した。

シドニーの宝石商兼時計職人、ハリソン氏はグレンロックに行き、そこからベリマまで歩いて、道沿いの入植者たちを訪ねて注文を募った。3人の男に呼び止められ、喉を切ると脅された。[93ページ]カミソリで。彼らはハンカチを彼の目に巻き付け、ポケットから1ポンド札3枚、1ポンドの小切手1枚、そして10ポンドの注文書を奪った。注文書は「彼らには――役立たずだ」と言って返却した。牛追いともう一人の旅人が車に乗せられ、その後、ブッシュレンジャーたちはギグを止めようと道路に出た。ハリソン氏は藪の中に逃げ込んだ。

キャンベル氏はドッグ・トラップ・ロードを走行中、3人の男に車体を拘束され、強盗に遭いました。キャンベル氏はパラマタに戻り、ライアン警察署長に情報を提供しました。ライアン署長は私服に身を包み、同様に変装したもう一人の巡査と共にキャンベル氏のギグで道路を走り始めました。アンレザックス・インとリバプールの間で、木の陰から3人の男が現れ、巡査たちに起立を呼びかけました。ライアン署長はすぐに車を停め、男たちに拳銃を突きつけ、女王の名において降伏するよう呼びかけました。もう一人の巡査はギグから飛び降り、同じく拳銃を突きつけ、強盗たちは降伏しました。彼らは、数か月前に捕鯨船から上陸したノーフォーク島からの逃亡者であるジョン・マッキャンとウィリアム・リンチ、およびそれより少し前の1842年9月にハイドパーク兵舎から逃亡したジェームズ・オドネル(別名ウィリアム・マクドナルド)であると確認されました。彼らのキャンプが捜索されたとき、かなりの量の財産が回収されました。

北部地域の開拓者、F・E・ビッグ氏は、モートン湾を目指して馬の群れを率いて国中を横断し始めました。彼はアレクサンダー・マクドナルドと二人の召使に助けられました。タムワース近郊、スコフィールドの牧場とブレナンの牧場の間で、ウィルソン、ロング・トムまたはコックセンズ・トム、ロング・ネッドとして知られる三人の武装した男たちに停止を命じられました。彼らは命令に従い、ビッグ氏は服を脱ぐよう命じられました。ビッグ氏が拒否したため、山賊の一人がもう一人に銃床で彼を殴り倒すよう命じました。しかし、ビッグ氏がベルトから拳銃を抜こうとしているのを見て、もう一人が発砲しました。最初の発砲はロング・トムからだったと言われていますが、直後にウィルソンも発砲し、ビッグ氏の肩を負傷させました。武器を失ったマクドナルドは、助けを求めてスコフィールドの牧場へと馬で向かいました。その間にビッグはベルトから拳銃を抜き、一番近くにいたブッシュレンジャーに発砲した。[94ページ]ビッグは2丁目の拳銃を抜いて発砲し、弾を使い果たしたブッシュレンジャー達は逃走した。ビッグは次に馬に乗りブレナンの所へ向かった。誰もいないのを見て進んだが、馬が暴走して彼を投げ飛ばした。それからニレンガへ歩いて行き、そこでジェイ医師を見つけ、傷の手当てを受けたが、それは致命傷とは考えられていなかった。その間にマクドナルドはスコフィールドの所へ向かう途中でケイズ氏ともう一人の紳士に出会ったが、彼らはビッグを助けるために同行することを拒否した。マクドナルドは駅へ向かったが、そこで武器も援助も得られず、再び馬で戻り、ビッグ氏がブッシュレンジャー達を追い払った時に残していった馬と荷物を見つけた。マクドナルドは散り散りになっていた馬を集め、タムワースへと追い立てた。そこでオールマン氏はすぐに大規模な部隊を組織し、ブッシュレンジャーを追跡させた。ウィルソンはほんの数週間前にロバートソン氏に捕らえられ、メイトランドの鎖につながれた囚人隊に送られ、そこから脱走したばかりだった。3人とも捕まり、懲役刑に処された。

[95ページ]

第8章

南オーストラリアでのブッシュレンジャー活動、メルボルンで逮捕された強盗、ポートフィリップでの驚くべき襲撃、ブッシュレンジャーとの戦い、血みどろの戦い、キャシャンとマッキンタイア、郵便乗客との戦い、キャシャンが留置所から脱走、再び捕らえられる、マッキンタイアがギャモンプレーンズで捕まる。

ウィルソン、グリーン、そしてもう一人という名の三人のブッシュレンジャーが、1839年後半から1840年初頭にかけて、南オーストラリア州リンドック渓谷付近の入植者を襲撃し、多額の寄付を強要した。これらの強盗は、その知らせがアデレードに届くまで数ヶ月も続いていた。この植民地は設立されてからわずか3年余りしか経っておらず、交通は困難で不規則だった。道路はなく、警察の体制もまだ整っておらず、当局はこのような突発的な事件に効果的に対処できるほどには至っていなかった。

強盗たちはリード氏の署を訪れ、家のドアをノックした。女性がドアを開けると、強盗の一人が、何の警告も尋問もなしに、彼女を即座に倒した。別の強盗が至近距離からマスケット銃を発砲したため、銃の詰め物が彼女の頬に傷を負わせたが、装填されていた弾丸は彼女に怪我を負わせなかった。この暴行を聞くと、警察署長のインマン氏は騎馬警官隊を率いてアデレードを出発した。彼が去っていく間、他の強盗事件のニュースが広まった。しかし、ブッシュレンジャーたちは警察の動きを知っていたようで、藪の中を通り抜けようとした際に発砲された。強盗団の人数が分からなかったインマン氏は塹壕に潜り込み、アデレードにさらに情報収集を依頼した。[96ページ]数日後、ゴーラーとマウント・バーカーから騎馬警官隊が到着した。その地区は徹底的に捜索されたが成果はなかった。2月中旬頃、3人の男が馬に乗ってメルボルンのポート・フィリップに到着した。彼らの主な行き先はクイーン・ストリートのロイヤル・ハイランダー・インで、彼らはそこで金を惜しみなく使い、大酒を飲んでいた。男の一人は警察によって、ヴァン・ディーメンズ・ランドの囚人で、刑罰によって自由の身であると認識された。彼はコックス氏から乗っていた馬を盗んだ容疑で逮捕されたが、コックス氏の管理者は馬に焼印を押していたにもかかわらずその馬のことを証言できなかったため、男は釈放され、すぐにメルボルンを去った。2月23日日曜日、ウィルソンは酒に酔って乱暴したとして逮捕され、翌朝警察裁判所で5シリングの罰金を科せられた。そこで彼は、囚人らとシドニーに行って帰国の途中だった2人の南オーストラリア州警察官に目撃され、認識された。ウィルソンとグリーンは同日夜、南オーストラリア州リード氏の牧場で逮捕され、強盗の罪で起訴された。二人はアデレードから逮捕状が発行されるまで拘留され、その後アデレードに移送され、有罪判決を受けた。強盗犯は南オーストラリア州からポートランド湾を経由してメルボルンへ移動し、おそらく馬と、おそらくは道中で他の財産を盗んだと思われる。名前が明らかにされていない三人目の男は捜索されたが見つからず、マレー川を渡ってニューサウスウェールズ州に入ったとみられている。

ポートフィリップ地区で最初のハイウェイ強盗とされる事件は、1842年4月に発生したと一般に言われている。ジョン・エリス(通称ヤンキー・ジャック)、ジャック・ウィリアムズ、ヤング・フォガティ、そして「ヴァン・デモニアン」ことジェップスからなる一団が、牛の焼印をするためにダンデノン方面の牧場へ馬で向かっていたダーリング氏とその友人を襲撃した。強盗たちはダーリング氏から2ポンドと銀時計を、友人からは1シリング6ペンスを奪った。ダーリング氏はサラブレッドの馬に乗っており、ジャック・ウィリアムズはその馬が立派な馬だと褒め、ダーリング氏に馬の足取りを見せるように命じた。これは山賊側の失策であり、ダーリング氏は自ら馬を試乗すべきだった。ダーリング氏はその隙を逃さず、馬を失いたくなかった。[97ページ]馬勒を握りしめ、鞍の上で転げ回り、馬がキャンターしている間、なんとか馬に座っているふりをした。ウィリアムズは馬が何度か自分の横を通り過ぎるのを見て、「これでいい。この馬は――荒っぽいようだ」と言った。彼は友人が乗っていた馬で満足し、代わりに自分の気の狂った馬を彼に渡した。ブッシュレンジャーたちはダーリング氏に時計を渡し、もう一度返してくれと頼み、それぞれに回して見せてから、もう一度返した。一味が去ろうとした時、ウィリアムズは振り返り、ダーリング氏に時刻を見せてほしいと頼んだ。ダーリング氏が再び時計を見せると、ウィリアムズはそれを受け取ってポケットにしまった。それからラム酒のボトルを取り出し、自分で一口飲んだ後、「寒い日にグロッグを一滴飲むのはいいものだ」と言いながらダーリング氏とその友人に渡した。それから彼はポケットから5シリングを取り出し、ダーリングにも「次のパブで一緒に健康を祝って乾杯しよう」と渡した。「こんにちは」と挨拶を交わし、仲間の後を追って馬で去っていった。一味はプレンティ川沿いの幹線道路を遡り、道の両側の駅に着くたびに強盗を働いた。彼らはサージェントソン氏、ピート氏、ボンド氏、ランガー氏、マーシュ氏、フレミング氏、ライダー氏、ベア氏、そしてハリソン大尉を襲撃し、大量の時計や鎖(主に銀貨)といくらかの金品を奪った。ベア氏の家に到着したのは日が暮れてからで、彼らは家から見える小川のほとりで夜を明かした。

翌朝早く、ギャング団は再び出発し、シャーウィン氏、ローランド氏、そしてウィルズ氏を襲撃した。9時頃、キャンベル・ハンター氏の駐屯地に到着した。一家はローストダック、ニシンのキッパー、コーヒーの朝食に着席していた。ウィリアムズはピストルを手に部屋に入り、「手を挙げろ」と叫んだ。一家はすぐに従った。それからウィリアムズは周囲を見回し、「諸君、目上の者のために場所を空けろ」と言った。そこにいたのは、キャンベル・ハンター氏、アレクサンダー・ハンター氏、ストレタム氏、ランボルド氏、ボズウェル氏、そしてグライムズ博士だった。ローストダックなどの高級品が倉庫として使われていた板張りの小屋に運ばれる間、彼らは壁際に立たされた。しかし、ブッシュレンジャーたちが朝食を食べ始めた途端、武装した大勢の男たちが駆け寄ってきた。

[98ページ]

前日の強盗事件の知らせは夕方にメルボルンに届き、メルボルン・クラブのP・スノッドグラス氏とH・ファウラー氏は「狩りに出かける」ことを決意した。武器と馬を手に入れて出発した彼らは、サージェントソン氏をはじめとする強盗被害に遭った他の紳士たちと合流し、約30人になった。山賊たちはハンター氏ら捕虜たちに、これから起こる戦闘には参加しないと急いで約束させ、柵の後ろに陣取った。この抵抗にもひるむことなく、ゴーレイ氏は馬を柵を飛び越え、ジャック・ウィリアムズの近くに降り立った。あまりにも近かったため、山賊が即座に発砲したピストルの閃光は、ウィリアムズの口ひげを焦がし、頬を火傷させた。ブッシュレンジャーは誓いの言葉を吐きながら地面に拳銃を叩きつけ、もう一丁拳銃を抜いたが、フェンスから身を乗り出していたスノッドグラス氏は、彼が拳銃を使う前に彼の頭を撃ち抜いた。仕留めたと思い込んだスノッドグラス氏はヤンキー・ビルの方を向いた。その時、ウィリアムズが飛び上がり、ゴーレイに至近距離から発砲した。ゴーレイは「友達に、俺は獲物に死んだと伝えてくれ」と叫びながら倒れた。チェンバレン氏はウィリアムズの頭を撃ち抜き、彼を殺害した。近くにいた者たちの驚きをよそに、ゴーレイは倒れたのとほぼ同時に飛び上がった。間もなく、拳銃の弾丸は彼の火薬入れを粉砕して跳ね返り、ひどい打撲傷を負わせただけで済んだことが判明した。

リーダーの死後、ブッシュレンジャーたちは小屋に殺到し、そこに避難した。彼らは石板の隙間から拳銃を向け、激しい銃撃戦が繰り広げられ、ファウラー氏は重傷を負った。その後、一時中断があった。強盗団の弾薬は使い果たされたと思われ、近所に住むジョン・エワートという名の馬商人(普段はホッピー・ジャックと呼ばれていた)が、小屋に入りブッシュレンジャーと話をすることを申し出た。最初は危険すぎると反対されたが、ホッピー・ジャックは「大丈夫」と言い張った。彼は白いハンカチを振りながら小屋へと歩み寄り、入り口で数言話した後、中に入ることを許可された。この使節団の行動の結果、ブッシュレンジャーたちは、捕らえた者たちが連邦保安局への請願書に署名することを条件に降伏することに同意した。[99ページ]裁判官は彼らに寛大な処置をとるよう求めた。これはすぐに同意し、男たちは出てきて自首した。ちょうどその時、騎馬警官隊が現場に現れ、囚人たちは彼らに引き渡された。

この襲撃は、その大胆さと迅速さにおいて特に注目に値する。ブッシュレンジャーたちは、最短ルート(通常は幹線道路沿い)をたどり、駅ごとに直行した。各駅での強盗は極めて短時間で行われ、ブッシュレンジャーたちは金銭、時計、指輪、その他所持品を奪って満足した。箱や引き出しをこじ開けるのに時間を無駄にすることはなく、馬を手放す必要もなかった。負傷した馬は、強盗たちが望むときにいつでも新しい馬と交換できたからだ。ゴーレイ氏は打撲と火傷でほとんど無傷だったが、顔には火薬の跡が残っていた。一方、ファウラー氏は戦闘の数日後に死亡した。捕虜たちは裁判にかけられ、有罪判決を受けた。捕虜たちによって正式に署名され裁判官に提出された恩赦勧告にもかかわらず、ファウラー氏殺害の罪で死刑判決が下された。ジェップスは致命傷となる銃弾を発砲したのは自分だと自白したが、同時にポートフィリップ駐在判事のウィリス判事暗殺未遂事件への参加を拒否したとも述べた。彼らは1842年5月、メルボルンで絞首刑に処された。

その後の2年間、ニューサウスウェールズ州のどこでもブッシュレンジャーはほとんど見られなかったが、1844年にマッキンタイアとキャシャン(別名ノーラン)はハートレイ、バサースト、マジー間の道路を数日間占拠し、通行人全員から強盗を働いた。1845年12月2日、彼らはブルーマウンテンの西側麓にあるシドニーの主要道路沿いのボーウェンフェルスで郵便配達員を止めた。彼らは乗客に金品を渡すよう要求したが、2人が抵抗して拳銃を抜いた。格闘となり、ブッシュレンジャーたちは敗北し、キャシャンは捕らえられ、マッキンタイアは藪の中に逃げ込んだ。キャシャンはバサーストに連行され、裁判にかけられ、有罪判決を受け、終身流刑を宣告された。4月、キャシャンはコカトゥー島へ送るためにシドニーへ連行される途中、護衛がウェザーボードハットに一泊立ち寄り、キャシャンは留置所に入れられた。彼は夜中に脱走し、[100ページ]どこにも見つからなかった。彼はガンダガイへ行き、ニコルソン氏の牧場を襲撃し、衣服、食料、馬、鞍、手綱を奪った。牧場の責任者で、キャシャンが訪ねた時には不在だったアンドリュース氏は、強盗の知らせを聞くと、その山賊を追跡した。彼はチャールズ・シンプソンの牧場まで馬で向かったが、そこに住むエドウィン・トンプソン氏とアルフレッド・トンプソン氏から、山賊は見つかっていないと聞かされた。彼らが話している間に、馬に乗った男が見えてきた。アンドリュースは、彼と乗っていた馬の特徴から、彼が強盗だと分かった。アンドリュースは人目につかない家の中に退避した。キャシャンは馬で近づき、馬から降りて軽食を求めたが、すぐにトンプソン夫妻に捕まり、捕虜だと告げられた。彼は「紳士をこんな風に侮辱するなんて、よくもそんなことができるものだ」と言い、必死に逃げようともがいた。しかし、それが無駄だと分かると、彼は静かになり、彼らが望むところならどこへでも行く用意があると言った。彼らは彼をほんの数歩しか離れていない家へと連れて行ったが、突然彼は笑いながらその場を離れ、土手を駆け下り、マランビジー川へと飛び込んだ。川は当時洪水状態にあり、そのため普段の倍の幅があり、勢いよく流れていた。大きなコートと、おそらくは他の盗品を背負っていたカシャンは、流れに逆らって進むことはできなかった。彼はすぐに沈み、少し下まで浮上し、水面に垂れ下がっている沼地のオーク(モクマオウ)の垂れ下がった枝をつかむことに成功した。激しい格闘の末、彼はなんとか水から這い上がり、木の枝に腰を下ろした。彼はまだシンプソンの基地と同じ川岸にいて、土手からそれほど遠くはなかったが、洪水のためアルフレッドとエドウィン・トンプソンは彼に近づくことができなかった。しかし、エドウィン・トンプソンは拳銃で彼を覆い隠し、動けば撃つと脅した。しばらく話し合い、逃げる見込みがないと判断したブッシュレンジャーは自首することに同意した。彼は水に飛び込み、岸まで泳ぎ、静かに家まで歩いて行き、そこで縛られて一晩の安全を確保された。翌日、彼はトンプソン夫妻とアンドリュース夫妻にヤス島へ連れて行かれた。何度も手錠を破って逃げ出そうと試みたが、彼は逃げおおせなかった。[101ページ]脱獄後、彼は無事に留置所に収監された。彼は、ブレイドウッドのベル医師の家を焼き払い、ブレイドウッドの郵便物を強盗した犯人の一人と特定された。マッキンタイアと共にブレイドウッドの郵便物を強盗した際、乗客の一人が重傷を負い、危うく殺人罪に問われるところだった。彼は有罪判決を受け、絞首刑を宣告された。

その間、かつての相棒も手をこまねいていたわけではなかった。1846年4月21日、カッツ兄弟は数頭の馬を引き連れてシドニーを目指していたが、ハワード・インから400メートルも離れていないメドウ・フラットで足止めされた。彼らは馬から降り、金を地面に置いて退却せざるを得なかった。3ポンド18シリングの紙幣と銀貨、そして時計を地面に置き、命令通りに数歩後ずさりした。ウィリアム・カッツは、亡き妻からの贈り物で時計に付いていた印章を返してほしいと懇願した。彼はそれをとても大切にしていたのだ。マッキンタイアと思しき盗賊は、「これ以上騒ぎ立てたら」頭を吹き飛ばすぞと彼に告げた。強盗は金と時計を拾い上げ、馬に乗り、走り去った。バサーストで強盗の情報が入るとすぐに、騎馬警官隊がブッシュレンジャーの追跡を開始した。

8月11日月曜日、二人の男がガモン・プレーンズのゴールデン・フリース・インを訪れ、金曜日まで酒を飲み続けた。その日、宿屋のパーフリーメント氏はメイトランド・マーキュリー紙を受け取り、そこに最近シングルトン郵便局から盗まれた紙幣の番号一覧を見つけた。彼はその番号を二人の客から受け取った紙幣の番号と照合し、いくつか一致するものがあったため、警察署に行き、情報を提供した。宿屋はそれほど大きな建物ではなかったが、いくつかの離れがあり、ブッシュレンジャーたちはそのうちのいくつかにいた。パーフリーメント氏と警察は宿屋の裏手にある離れの一つに行き、そこでマッキンタイア氏を見つけた。パーフリーメント氏はブッシュレンジャーの肩に手を置いて「お前は囚人だ」と言った。「俺もか」マッキンタイア氏は飛び退きながら叫んだ。「さあ、来い」バーカー巡査が駆けつけ、激しいレスリングが始まり、数分間続いた。そしてマッキンタイアが優勢になった。[102ページ]そしてベルトから拳銃を取り出そうとした。格闘が始まった時に彼からもう一方の拳銃をひったくっていたパーフリーメント氏は、降伏しなければ撃つと脅したが、ブッシュレンジャーは気に留めなかったので、パーフリーメント氏はもう一方の拳銃を彼の手からひったくろうとした。この格闘が続いている間に、バーカーはブッシュレンジャーの下から身をよじり抜け、起き上がり、拳で彼を殴りつけ、気絶させた。マッキンタイアは意識を取り戻すまで数分間じっとしていたが、その時には両手を縛られていた。彼の仲間は別の小屋でぐっすり眠っているところを発見され、簡単に捕まった。彼らはメイトランドで裁判にかけられ、マッキンタイアは絞首刑に、仲間は懲役刑に処された。

[103ページ]

第9章

ブッシュレンジャーと海賊、ブッシュレンジャーによるブリッグ号サイプレス号の拿捕、海賊の航海、スクーナー船エドワード号と ウォーターウィッチ号の盗難、ノーフォーク島のブリッグ号ガバナー・フィリップ号の囚人の反乱、シドニーでの反乱者の裁判、ボイル船長がいかにして船を奪還したか。

ブッシュレンジャーと海賊行為のつながりは、一見あまり明らかではないかもしれないが、ブッシュレンジャーは複数の船舶を盗み、幹線道路ではなく公海で犯罪活動を開始した。船舶やボートの盗難、およびそれらを強盗の手段として使用したことに触れなければ、ブッシュレンジャーの物語は不完全であろう。航海が長ければ長いほど、多くの囚人が盗んだ捕鯨船でマコーリー港、ポートアーサー、ノーフォーク島から逃亡したことは、さほど驚くことではない。捕鯨船はオーストラリアの探検で重要な役割を果たしてきた。バス中尉は、自分の名前を冠した海峡を発見したシドニーからの忘れられない航海を、捕鯨船で行い、この船で沿岸の探検を開始した。フリンダースや他の多くの人々も捕鯨船で長い航海を行い、多くの発見をした。太平洋は世界最大の海であり、時折どんなに荒れ狂う海であっても、一年のうち数か月は初期の航海者たちが名付けたその名にふさわしい海である。したがって、ノーフォーク島やヴァン・ディーメンズ・ランドから捕鯨船で航海するのは、航海距離から想像されるほど危険ではない。ニューカレドニアからオーストラリア沿岸のどこかまで囚人が船を盗んで航海したり漕いだりすることは、今でも珍しくないことは周知の事実であるし、オーストラリア人がフランスに対してあまり友好的な感情を抱いていないことも周知の事実である。[104ページ]海岸近くに流刑地を維持することに固執している。我々が今対処しなければならないのは捕鯨船や船舶の拿捕ではなく、大型船舶の拿捕である。 1829年8月、ハリス船長の指揮する政府のブリッグ船サイプレス号は、33名の囚人を乗せてマコーリー港に向けてホバート・タウンを出港した。船員は船長を含め12名、カルー中尉の指揮下にある兵士数名、女性と子供もおり、合計11名であった。ブリッグは島の南岸にあるリサーチ湾に入港し、錨を下ろしたが、強風が起こり、ブリッグは係留場所から流され、錨と索を失った。ブリッグはホバート・タウンに戻り、新しい錨を手に入れ、再出発した。リサーチ湾に着くと再び錨を下ろし、数日前に失った錨と索が回収された。夕方6時頃、船上の男たちが夕食をとっている間、カルー中尉、ウィリアムズ博士、兵士、そしてポップジョイ(船長)は、2、3人の囚人と共に、長いボートに乗り込み、魚を捕まえようとした。漕ぎ進むと間もなく、ブリッグ船内から叫び声と銃声が聞こえ、カルー中尉は叫んだ。「なんてことだ!囚人たちが船を奪った!」彼らは急いでボートを引き上げ、カルー中尉もボートに乗ろうとしたが、囚人の一人がマスケット銃で脅した。引き金を引くと銃口が閃き、カルー中尉は再びボートに乗ろうとしたが、ボートに押し戻された。彼は周りに集まっていた囚人たちに妻子を渡すよう頼み、彼らはボートに乗せられた。ウィリアムズ夫人、彼女の召使い、そして数人の兵士の妻たちもボートに乗せられた。ロングボートが出発した時、甲板にはハリス船長と二人の兵士しかおらず、残りの乗組員と乗客は下で夕食をとっていたようだ。突然、鉄の鎖で縛られた囚人5人が突進し、船長と二人の歩哨を倒した。他の囚人たちはハッチに駆け寄り、ハッチを閉め始めた。そこで兵士と乗組員は窒息するのを恐れ、降伏に同意した。彼らは武器を手放し、甲板に上がると、数人の囚人が乗っていたボートの一隻へと案内された。[105ページ]鉄の櫂を外された者たちは、オールを握りしめていた。ポップジョイは船の操船に彼の力が必要だと言われ、無理やり乗船させられた。それから船長、中尉、医師、そして女性たち、兵士たち、そして乗組員たちは、湾内の島まで漕ぎ出され、上陸した。囚人17人も上陸したが、反乱軍は乗船していたうちわずか16人だった。ボートが引き上げられ、帆が降ろされ、船は出航した。しかし、船が動き出すと、ポップジョイは船から飛び降り、泳いで岸に上がった。ブリッグ船が湾を下っていくと、乗組員たちは「万歳!船は我らのものになった!万歳!」と叫んだ。湾内の小さな島に上陸した船長らは、本土へ渡る手段もなく、大変な苦難を味わった。数日間、浜辺で拾ったムール貝などの貝類以外、何も食べるものがなかった。しかし、ポップジョイが救援に駆けつけました。彼は木の皮と枝でカヌーのようなものを作り、外洋へと漕ぎ出しました。そこで彼はバーク船 ゼブラ号を見つけ、合図を送りました。彼は船に乗せられ、逃亡者たちに食事を与え、連れ戻すために、食料を積んだ数艘のボートが派遣されました。釈放許可証を持つ囚人であったポップジョイは、これらの働きに対して恩赦を受けました。ブリッグ船とその反乱者の乗組員がどうなったかは、しばらくの間、憶測の域を出ませんでした。オーストラリアでは、バルパライソでその船が目撃されたと報告されました。その後、乗組員の航海術の無知のために海上で沈没したと言われました。しかし、1830年3月初旬、広州の荷揚げ委員会は、船のボートに乗った4人が上陸したという知らせを受けました。彼らは、中国沿岸で難破したイギリスの商船の乗組員の一員であると自称しました。こうした難破の報告はなかったため、この話は信じられなかったが、調査が行われ、サンダーランド出身のウィリアム・ウォルドンと名乗る男が尋問された。彼は、1828年12月にロンドン港を出港しリオデジャネイロを目指していたブリッグ船エドワード号の船長だったと証言した。帰路、彼はバルパライソとサンドイッチ諸島に寄港した。日本では砲台からの砲撃を受け、大きな損傷を受けた。彼はマニラに向けて出航した。[106ページ] しかし、ブリッグ船はひどく浸水したため、台湾沖で放棄しなければならなかった。彼と乗組員15人はボートに乗り換えたが、彼と同行の3人を除いて全員が亡くなった。ボートには「ロンドンのエドワード号- ウィリアム・ウォルドン号」という名前が付いていた。まだいくらかの疑念が残っていたが、委員会はチャールズ・グラント号で4人をイギリスに連れて行くよう手配した。彼らが出発してから数日後、3人を乗せた別のボートが黄埔に到着した。リーダーのハントリーは、ブリッグ船エドワード号で難破したが、船長の名前はジェームズ・ウィルソンであり、1828年6月にロンドンを出港してケープ半島に直行したと述べた。ラドロネスの近くでウィルソンと口論になり、逃げた。二つの説明があまりにも大きく異なっていたため、以前の疑いが再燃し、ハントリーはキリー城に逮捕されて本国に送還され、チャールズ・グラント号がロンドンに到着すると、乗船していたジョン・アンダーソン、アレクサンダー・テルフォード、チャールズ・ウィリアムズの3人が逮捕された。ウォルドンはマーゲートに上陸し、一時的に逃れたが、1、2週間後にロンドンで逮捕された。4人は1830年9月22日にテムズ警察裁判所に召喚され、尋問を受け、海賊行為で告発された。主な証人は恩赦を受けてイギリスに帰国していたポップジョイだった。彼はハントリーがジョージ・ジェームズ・デイビスであると特定した。デイビスはホバート・タウンで街道強盗の罪で死刑判決を受けていたが、マコーリー港で懲役刑に減刑されていた囚人であった。デイビスはブリッグ船サイプラス号が拿捕されたときの反乱の指導者の1人であった。アレクサンダー・スティーブンソン(別名スティービー、現在はテルフォードと名乗る)は、1824年にグラスゴーで有罪判決を受け、オーストラリアでブッシュレンジャーとして再犯していた。ジョン・ベヴァリッジ(別名アンダーソン)は1821年にパースで有罪判決を受け、さらにホバート・タウンでピーチー氏を強盗した罪で懲役7年の判決を受けた。ウィリアム・ワッツ(別名ジョージ・ウィリアムズ)は、ヴァン・ディーメンズ・ランドではワットルとして知られていた。彼は鎖につながれた囚人から逃げ出し、ブッシュに逃げ込んだ。彼は1人を刺し、もう1人を撃とうとした。スワローについては、ポップジョイは何も知らなかったが、反乱前にサイプレス号で彼を見かけたことがあった。[107ページ]中国からイギリスへ送られた船は、ポプジョイによってサイプラス号の船であると確認された。船には反乱以来エドワードとウォルドンという名前が描かれていたからである。囚人たちは11月4日に海事裁判所で裁判にかけられた。ポプジョイは反対尋問で、馬泥棒の罪でニューサウスウェールズ州に移送されたことを認めた。彼はある船主のもとに配属されたが、逃亡した。ボタニー湾で200回の鞭打ちを受けたが、「ほんの数回」だった。彼はヴァン・ディーメンズ・ランドに送られ、ホバート・タウン近郊で路上強盗の罪で告発されたが、「無実を証明した」。彼は植民地で自分にかけられた容疑を「すべて忘れ去った」。彼は志願兵としてサイプラス号でマコーリー港に向かった。外科医のウィリアムズ博士は、1829年8月、リサーチ湾で囚人たちにサイプラス号が拿捕された時、乗船していたと述べた。彼はカリュー中尉と共に長いボートで魚釣りに出かけ、ブリッグから少し離れたところで武器のぶつかり合う音を聞いた。彼らはボートを戻したが、カリュー中尉は乗船しようとしたが撃退され、ピストルを突きつけられた。彼は剣を要求したが、持っていたファーガソンという囚人がそれを手放すことを拒否した。カリュー夫人とウィリアムズ夫人がボートに乗り込むと、スワローが船の舷側に来て、「皆さん、私は徴兵された者です。私は武器を持っていませんが、武装した男たちに囲まれています」と言った。この証言の結果、スワロー(通称ウォルドン)は無罪となったが、その後、元の刑期を務めるために植民地に送られた。デイビス(通称ハントリー)、ワッツ(通称ウィリアムズ)、スティーブンソン(通称テルフォード)、ベヴァリッジ(通称アンダーソン)は死刑判決を受けた。

1840年1月13日、サーキュラー・ヘッド近くのウールノースで6人のブッシュレンジャーが逮捕され、ヴァン・ディーメンズ・ランド、ロンセストンのサーキュラー・ヘッド海運会社の所有するスクーナー船エドワード号を拿捕しようとした罪で起訴されました。この船を拿捕した目的は、ブッシュレンジャーたちが南洋諸島の一つへ逃亡し、定住することを可能にすることでした。

スクーナー船「ウォーターウィッチ」は1月27日、フォース川で3人のブッシュレンジャーに襲撃された。強盗たちは船長に対し、彼と船を殺したくないと告げた。[108ページ]危害を加えるつもりはないが、シーラーズ・コーブへ行く決意をしていると伝えた。船長が彼らを連れて行ってもいいし、そうでなければ彼ら自身で船をそこへ運んで流すだけだ。船長は同意した。彼はブッシュレンジャーたちを彼らの望む場所まで連れて行き、とても友好的に別れた。

時折、数隻の小型船が行方不明になり、拿捕者が島々へ誘導することに成功したと推測されたが、その後消息が途絶えたため、海上で難破したか、あるいはブッシュレンジャーが島々に到達したものの、その略奪的な習性や残忍な暴力行為が原住民と衝突し、戦闘で命を落としたのではないかと推測されている。しかし、彼らの運命については推測するほかなく、彼らの攻撃行為が、他の船の乗組員や乗客に対する原住民の攻撃の原因であったかどうかについても推測することしかできない。この問題はこれまで十分に調査されたことがなく、証拠も乏しいため、調査に値する問題として言及する以上のことは現時点では不可能である。

オーストラリアでおそらく最も注目を集めた事件は、HMブリッグ、ガバナー・フィリップの捕獲であった。1842年10月15日、ジョン・ジョーンズ、トーマス・ウェラン、ジョージ・ビーバーズ、ヘンリー・シアーズ、ニコラス・ルイス、別名モーデカイのジェームズ・ウルフは、シドニー刑事裁判所で、1842年6月21日に女王陛下の所有のブリッグ、ガバナー・フィリップ号の乗船中に、殺人目的でチャールズ・ホワイトヘッドという人物を襲撃した罪で告発された。囚人に対する2番目の訴因は海賊行為であった。ブリッグはノーフォーク島の航路に停泊し、貨物を降ろし、バラストを積み込んでいた。囚人は岸からボートに満載のバラストを積んで送り出され、船上で眠った。囚人のうち2人が午前4時頃にボートの水を抜くために呼び出され、ジョーンズは水兵の1人ウィリアム・ハーパーに航海できるかどうか尋ねた。ハーパーは「ええ、石板と鉛筆があれば」と答えた。この事件は当時注目されなかったが、後に囚人たちの間で船を奪取する陰謀が企てられていたことを示唆するものとみなされた。[109ページ]午後11時、残りの船員たちが作業開始のために呼び起こされた。その時、バートリー・ケリーが歩哨の一人に突進し、ビレイピンで彼を倒した。ルイスももう一人を倒した。すると「船外に飛び込め、お前――」「――を船外に投げ捨てろ。奴らは何も言わないぞ」という叫び声が上がった。当時、警備隊の指揮を執っていたチャールズ・ホワイトヘッド軍曹は、ヘンリー・シアーズに殴られた。兵士たちが船外に飛び込んだのか、投げ捨てられたのかは不明だが、行方不明になっていた歩哨の一人は、二人の反乱兵に投げ落とされていた。この騒ぎで船下の兵士たちが目を覚まし、甲板に上がろうとしたが、捕虜たちに「伏せろ、お前――、さもないと殺すぞ」と叫ばれ、押し戻された。さらに「兵士たちを熱湯でやけどさせろ」と叫んだ。船長のボイル船長は、反乱が起こった当時、船室にいた。二等航海士のクリストファー・ルーカスが甲板を担当していた。ルーカスは最初の突撃で倒されたが、抜け出して船長室に行き、反乱を報告した。彼はまた兵士たちの居住区に行き、彼らを起こしたが、その時にはすでに捕虜たちが甲板を制圧しており、兵士たちがハッチの通路を登るのを阻止していた。ルーカスはビレイピンで頭を数回ひどく殴打され、死んだものとみなされていた。船長も通路に登ろうとしたが失敗した。船長は次に兵士たちの居住区に行き、反乱者が閉じていたハッチの前後部分を切り取るよう大工に命じた。これにより船長はハッチを少し上げることが可能になり、ムーアという捕虜を撃った。バートリー・ケリーも歩哨の一人に重傷を負い、起き上がることができなかった。マクリーンという名の別の囚人がハッチウェイにやって来て、ボイル船長に、もし兵士たちと共にブリッグを離れることに同意するなら、全員陸に上がると告げた。船長は拒否した。マクリーンは武器を手放すよう命じた。船長は反撃としてマクリーンに発砲し、マクリーンは倒れて死んだ。リーダーたちの死は他の反乱者たちに憂鬱な影響を与えたようだった。ビーバーズは船長に「お願いだから」もう発砲しないよう懇願した。この慈悲の訴えに勇気づけられたボイル船長はハッチウェイをこじ開けて甲板に上がった。[110ページ]兵士たちは船を破壊し、反乱軍はリーダーを失い降伏した。船は約 15 分間反乱軍の支配下にあった。ベリーことビーバーズとジャック・ザ・ラガーことジョーンズは、反乱軍の中で最も活動的ではなかった。ホワイトヘッドがケリーを撃った直後に、衛兵の軍曹ホワイトヘッドを襲ったのはシアーズだった。ケリーは翌日傷がもとで死亡したが、ホワイトヘッドは回復したが、一時は助からないと思われた。ブリッグ船は 180 トンの積載量で、士官 1 名と第 96 連隊の兵士 11 名を含む 18 名の男たちが乗船していた。この事件を審理した最高裁判所長官のサー・ジェームズ・ダウリングは、ホワイトヘッド軍曹が死んでいたら捕虜たちに何の希望も抱けなかっただろうと述べた。彼らに有罪の評決を下した陪審は彼らに恩赦を勧告しており、彼もヘンリー・シアーズを除く全員に対してその勧告に同意した。死刑を宣告するのは彼の義務だったが、例外を除いて、彼らに希望を奪うことはしなかった。その結果、シアーズは絞首刑となり、他の囚人たちは終身刑に減刑された。

[111ページ]

第10章

ヴァン・ディーメンズ・ランド再び、山中でのブッシュレンジャー狩り、残忍な攻撃、「立ってください!」「結構です、座っている方が楽です」、屈辱的な展示、決意を持った裁判官、キャッシュ、カバナ、ジョーンズ、進取の気性に富んだ会社、ブッシュレンジャーが示す礼儀正しさの芸術、ホバートの街路でのブッシュレンジャー狩り、キャッシュの逮捕、ギャングの解散、疑わしい慈悲。

ヴァン・ディーメンズ・ランドの道路は数年間比較的安全で、街道強盗の記録はほとんどなく、新聞各紙は概して、最悪の形態のブッシュレンジャーは撲滅されたと報じていた。しかし、この主張は証拠によって完全に裏付けられているわけではなく、せいぜいブッシュレンジャーが以前ほど蔓延しておらず、悪名を馳せるほど長期間ブッシュレンジャーとして活動する者はいなかったと言えるだろう。しかし、この比較的良好な状況さえも長くは続かなかった。

ブッシュレンジャーのジェームズ・リーガン、ウィリアム・デイヴィス、ジェームズ・アテリル(通称トンプソン)、そしてアンソニー・バンクスが入植者に対して数々の略奪行為を行ったため、政府は彼らを捕らえるために断固たる努力をすることを決意した。その結果、1838年2月21日、マッケンジー大尉は第21フュージリア連隊の3人の二等兵、野戦警察の巡査2人、そして2人の囚人志願兵とともにエルサレムに向かった。そこでリッチモンドの治安判事から、ブラウン山に退却したブッシュレンジャーが別の家を襲ったという報告を受けた。ティアーズをよく知る案内人が見つかり、一行は翌朝出発した。彼らはトムリー氏の家から少し離れた茂みに入り、2時に小屋に到着した。[112ページ]賢い牧場主の少年が、昨晩10時にブッシュレンジャーが主人の家を襲撃し、負傷した強盗バンクスを運ぶために馬を連れ出したと報告した。少年は案内役として連れられ、彼らを峡谷まで案内したが、すぐに馬では登れないほどの急峻さになった。彼らは日暮れ頃にブラウン山の頂上に到達したが、野営地らしき火や痕跡は見当たらなかった。彼らは真夜中頃リッチモンド側にあるリー氏の家に到着し、金曜日の朝6時にエルサレムに戻った。23時間にわたる険しい地での行軍だった。6時間の休息の後、マッケンジー大尉はジョンソン氏の羊飼いの一人、ウェズリーを案内役として連れて捜索を再開した。彼らは日暮れにストークル氏の家に到着し、細心の注意を払いながら近づいた。誰もいないことに気づいたマッケンジー大尉は、二人の歩哨を残してロムニーズへと進軍し、1時半頃に到着した。月は明るく輝いていた。小屋は包囲されており、マッケンジー大尉は志願兵3人を募り、月明かりが明るすぎるため、盗賊は3人のうち2人を撃つだろうから、望みは薄いと告げた。大尉はリーガンを名指しで降伏を求めたが、返事はなかった。それから窓辺に歩み寄り、小屋の住人に「タッカー、この間抜け野郎!ドアを開けろ!」と言った。マスケット銃の銃声が響き、大尉は小屋の影へと退いた。マッケンジー大尉は部下たちに、ブッシュレンジャーが発砲するか、彼らが飛び出して逃げようとしない限り、発砲しないようにと叫んだ。するとピーコック巡査が窓辺に歩み寄り、中を覗き込んだ。マッケンジー大尉は、ドアが開いていなければ発砲すると言い、1分ほど待ってからコックバーン二等兵に撃つよう指示したが、あまり低く構えないようにと指示した。ドアが開くとコックバーン二等兵は窓に向かって発砲し、男が出てきた。大尉は「伏せろ、さもないと死ぬぞ」と叫んだ。男は「私はタッカーだ。撃つな」と言い、顔を地面に伏せた。大尉がドアのところまで行き、中を覗くと、コックバーン二等兵が「気をつけろ、大尉。奴が撃とうとしている。全員武装している」と叫んだ。兵士たちは歓声を上げた。部下がそこにいると分かったのだ。リーガンは大尉にマスケット銃を向けようとしたようだが、[113ページ]リーガンは、彼らを訴追しないと約束させようとしたが、大尉は自分には無理だと言って拒否した。最終的に彼らは降伏に同意し、アテリルは裸で這い出てきた。彼は縛られた。次にリーガンが呼ばれたが、犬のように扱われるくらいなら撃たれた方がましだと言って、四つん這いで出てくることを拒否した。大尉は、武器を持たずに両手を挙げて出て行ってもいいとリーガンに言った。リーガンがそうしたので、警察が入り他の二人を連れ出した。囚人たちは手錠をかけられ、荷車に乗せられた。服の中から見つかった約14ポンドと銃とピストルは別の荷車に乗せられた。タッカーはロムニー氏に雇われており、この地域で最高のガイドと思われていた。強盗たちはリーガンの小屋を占拠し、翌日には彼に山越えの道案内をさせようとしていた。一行は土曜日の夜にリッチモンドに到着し、翌日早朝、ブッシュレンジャーたちはホバート・タウンの刑務所に収監された。囚人たちは裁判にかけられ、街道強盗から住居侵入まで、ブッシュレンジャー行為の数々で有罪判決を受けた。全員が死刑判決を受けたが、絞首刑に処されたのはリーガンだけだった。[34] コーンウォール・クロニクル紙は、「もし彼が主君から受けた仕打ちについて臨終の証言を許されていたら、その証言はあまりにも恐ろしく、公平な世論の目から見て、彼の罪は彼自身ではなく、彼らの責任となるだろうと、審問官たちは認識していた」と報じた。同紙は、「政府は死刑囚の臨終の証言を聞くことを恐れている」と報じた。

1840年9月8日、武装した男2人がロス郵便局を襲撃し、店主も務める郵便局長を監禁しました。彼らは約16ポンドの現金と大量の衣類を奪いました。発送準備が整った手紙に同封されていた多額の現金は、強盗に見落とされていました。警察は通報を受け、直ちに藪の中を足跡を辿りました。[114ページ]ブッシュレンジャーたちは、彼らを逮捕しようとしたが、失敗に終わった。翌晩、ブッシュレンジャーたちはアシュビー・コテージのジョセフ・ペニー氏の牧場の小屋に行き、羊飼いを縛り上げ、静かにして命令に従えば傷つけないが、従わなければ撃つと脅した。彼らは庭師の小屋に行き、庭師に食べ物を与えるよう強要した。彼らが食事をしている間、以前羊飼いとオポッサム狩りに行くことに同意していた男が小屋に叫び声を上げた。返事はなく、羊飼いはブッシュレンジャーが自分を「試している」のだと思った。友人は再びノックして叫び声を上げたが、返事はなく、中に入った。羊飼いが縛られて横たわっているのを見て驚いた彼は、すぐに縛りを解いた。二人の男は家に行き、ペニー氏に何が起こっているのかを報告した。ペニー氏は二人の男と素早く武器を手に取り、庭師の小屋へ向かい、ブッシュレンジャーたちが拳銃や銃を準備する前に奇襲を仕掛けた。彼らは縛られ、町へ連行され、その後有罪判決を受け、懲役刑に処された。

ジェームズ・レバレットは、クラレンドンのジェームズ・コックス氏の荷馬車を運転中に、ブッシュレンジャーに襲われ、ひどい暴行を受けた。ブッシュレンジャーは背後から彼の頭を殴り、意識を失わせた。レバレットは馬を止め、レバレットの頭を激しく殴打した。それから彼はポケットを探り、逃げ去った。モーベンに駐在していた巡査が偶然通りかかり、馬と荷馬車が止まっているのを見て、何事かと確認しに行った。荷馬車の中で意識を失って倒れているレバレットを発見した巡査は、彼を警察署に連れて行き、医者を呼びにやった。その後、ブッシュレンジャーの足跡をたどったが、見つけることはできなかった。もう一人の男、カラモアのスティーブンソン氏の使用人も、同じように暴行され、強盗に遭った。これらの暴行は、大量の自由移民の到来によって職を失った出稼ぎ労働者によって行われたと言われている。

1841年4月15日、ジェームズ・ブルームフィールドとジョナス・ホプキンスはヘンリー・アトキンス・ボニーを襲撃し、5ポンド紙幣7枚を奪った。同じ2人のブッシュレンジャーは、ジェームズ・マッカラムと共に、[115ページ]真夜中頃、ノーフォーク平原にあるトーマス・ベイツの家に押し入り、ベイツを起こして何か飲み物を要求した。ベイツは樽には水がたっぷりあると彼らに告げた。しかし、彼らはそれでは満足せず、台所に押し入った。彼らは樽から小麦粉と穀物を少し取り出し、ダンプラーを作った。それが焼けている間に、彼らは寝室から時計と金と大量の衣類を盗んだ。食事を終えると、彼らは略奪品を持って出て行ったが、尾行され捕まった。彼らは銃器を用いた強盗の罪で有罪となり、死刑を宣告されたが、終身刑に減刑された。

1842年9月5日、ジョン・ガン、ジョージ・グリフィス、ウィリアム・ランベス、サミュエル・ハリソン、そしてトーマス・ハーンはダニエル・ダウニーを襲撃し、衣類と金品を奪った。その後をパトリック・フリン巡査とジョージ・マースデン巡査、そしてジョセフ・マッソンという志願兵が追った。ブッシュレンジャーたちは鳥撃ち用の銃とマスケット銃で武装していた。翌朝、彼らはジェームズ・トンプソンの小屋に行き、彼を傷つけるつもりはないので怖がるなと告げた。彼らが金を奪って立ち去ろうとしたその時、巡査が近づき、彼らに立つよう命じた。彼らは降伏し、牢獄に連行された。有罪判決を受け、それぞれ死刑判決が下されたが、絞首刑には処されなかった。

1843年5月4日、サウスエスク川のエラズリーに住むトーマス・マッシー氏がベランダに座っていたところ、ジョン・コンウェイがやって来て、彼の頭に銃を突きつけ、「立て」と叫んだ。「結構です」とマッシー氏は答えた。「座っている方が楽です。何の用ですか?」コンウェイは男の居場所を尋ねた。マッシー氏は「台所です」と答えた。ライリー・ジェフスという男が、ヘンリー・ブラントとポケットという男と共に、少し離れたところに立っていた。二人は両手を後ろで縛られていた。ジェフスは縛られた二人を残して台所へ行き、コンウェイは金と銃器を要求した。ジェフスは召使いを連れて戻り、彼の両手を縛った。強盗たちは二連銃2丁、一連銃の鳥撃ち銃1丁、散弾ベルトと火薬入れ、紅茶、砂糖、小麦粉、そしてラム酒1ガロンを奪った。彼らが去った後、キャンベルタウンの巡査トーマス・コネルは、[116ページ]ジョセフ・マッソン、マシュー・ペリー、エドワード・クイン、アーロン・ダン、そしてスティーブン・ライトと共に、ブッシュレンジャーたちを追ってブラントの小屋まで行ったところ、二人の男が逃げ出した。一人は足が不自由で、すぐに捕まった。ジェフスだったが、彼は前日、マッセイ氏の家を出た後に誤って怪我をしたと証言した。もう一人の男、コンウェイは、軽快に走った後に捕まった。裁判で、マッセイ氏の家の使用人メアリー・ブライアンは、コンウェイの大きな鼻を見て見覚えがあったと述べた。「何インチ?測ったの?」とジェフスは尋ねたが、モンタギュー判事は質問の趣旨に反すると判断した。その後、囚人たちはウィリアム・ワード巡査殺害の罪で裁判にかけられた。彼らはブレイク・オ・デイ・ロードにあるジェームズ・ギリガン氏の家、クリフトン・ロッジに行き、使用人のサラ・バスコに誰か家にいるか尋ねた。彼女は「ご主人様と奥様、そして紳士一人だけです」と答えた。4人の男が後ろ手に縛られていた。ジェフスはこれらを持って台所のドアの前に立ち、コンウェイは廊下へと歩みを進めた。居間のドアに着くと、彼は銃を突きつけ、「立て、さもないとこれをぶちまけるぞ」と叫んだ。ドアの近くに座っていたウォードは飛び上がり、ブッシュレンジャーと格闘した。二人は廊下へと格闘しながら進んだ。ギリガン夫人は夫が外に出るのを阻止しようと彼を押しやり、居間のドアをバタンと閉めた。ギリガン氏は廊下で格闘する音を聞き、銃声が鳴り響いた。ようやくドアを開けて外に出た。彼は台所の床に倒れているウォードを見た。ジェフス、コンウェイ、そして両手を縛られた四人の男たちが彼を見ていた。コンウェイはギリガンに「部屋に戻れ、おじいさん。さもないと目をつけるぞ」と言った。廊下での格闘で、二人は銃を手に入れようとしたが、二人は銃を落としてしまい、爆発した。誰も怪我をしなかった。コンウェイは逃げ出し、台所へと駆け込んだ。ウォードはジェフスを追いかけ、組み付かれた。二人が格闘している間、コンウェイは拳銃を取り出し、隙を窺っていた。ウォードがジェフスを押さえつけている隙に、コンウェイはわざと拳銃を肩に当てて発砲した。ウォードは転がり落ちて倒れ、ジェフスは立ち上がった。強盗たちは金を要求し、ギリガン夫人は二階の寝室へ金を取りに行った。コンウェイも同行した。ギリガン夫人は「本当に残念です。ウォードさんは大きな…」と言った。[117ページ]家族よ。」コンウェイは答えた。「では、なぜ彼は私たちの道路に入らないでくれなかったのですか? 「前にも撃とうとしたんだ」。囚人たちは故意の殺人罪で有罪判決を受けた。判事は、その場にいた4人は同席していたものの共犯者のようだと述べた。彼らは証言をあまりにもごまかしていたため、証拠は無価値か、あるいはそれ以上のものだ。判事は彼らを偽証罪で起訴するべきかどうか検討すると述べた。コンウェイは獄中で非常に暴力的だった。彼は看守にパンを投げつけ、「もし出所したら、お前のために何でもする」と脅した。ジェフスとコンウェイは7月にロンセストンで絞首刑に処された。町の人口調査は少し前に行われ、人口は4458人だった。ロンセストン・アドバタイザー紙によると、ジェフスとコンウェイの絞首刑を見ようと1000人以上の男女が集まったという。多くの人が毛布を持って広場で一晩中寝ていた。彼らは歌を歌い、大騒ぎしていた。新聞は、その様子を次のように伝えている。は恥ずべきものであり、このような展示会が有益な効果をもたらすのかどうか疑問に思う。

ジョン・プライスとトーマス・ロバーツは街道強盗の罪で裁判にかけられた。モンタギュー判事は、もし強盗が夜間に行われ、あるいは過度の暴力が用いられていたならば、慈悲の望みなく死刑を宣告していただろうと述べた。しかし、彼らはすぐに追跡され、逮捕されたようだったため、死刑判決は下されるものの、刑事施設に送られ、更生することを期待した。

1844年11月6日、ジョン・フレッチャーとヘンリー・リーはコックド・ハット・ヒルでダニエル・グリフィンを襲撃し、強盗を行った。モンタギュー判事は死刑判決を下すにあたり、ホバート・タウンとローンセストンを結ぶ幹線道路、特にコックド・ハット・ヒル周辺での強盗を撲滅する決意を表明した。そこは恐ろしい場所で、誰も安全とは言えなかった。住民にとって幸運だったのは、ハーベイ巡査のような活動的で精力的な警官が駐在していたことだ。彼は囚人たちに終身流刑を宣告するだろう。彼らが法廷から連行される際、リーはハーベイ巡査の横を通り過ぎながらこう言った。「もし俺が釈放されたら、お前の――腹を裂いてやる――」

1841年7月10日、ホーガンとアーミテージは[118ページ]ロンセストンから4マイルほどのトラベラーズ・レスト・インで強盗が行われた。バーには8人の男がいて、手に入る限りの金とグロッグ、そして食料を奪い去った。ホーガンは藪の中を歩き回るのに疲れたと言い、「早く終わってほしい」と願った。アーミテージは気分が悪く、惨めな様子だった。強盗の知らせがロンセストンに伝わるとすぐに警察が追跡したが、ブッシュレンジャーたちは周辺の地域をよく知っていたため、成果はなかった。

1841年1月8日、あるブッシュレンジャーがフランク氏の牧場、レイク・クレセントの羊飼いの小屋を襲撃し、羊飼いを縛り上げ、もし逃げ出したら撃つと脅した。強盗は数シリングしか奪えなかった。強盗は立ち去ったが、すぐに戻ってきて、羊飼いがまだ縛られているのを見て、再び警告し、立ち去った。強盗は数時間縛られたままで、その後ロープを解こうとした。この男こそ、マクレー氏の牧場を襲撃し、ブロドリブ氏の牧場で羊飼いを殺害した犯人だと言われていた。

翌日、ブッシュレンジャーのホーガンは、デロレインにあるボニー夫人の経営するパブに足を踏み入れ、ラム酒2ケースを頼んだ。それを受け取ったホーガンは、ハムとプディングを取って立ち去り、病気の仲間のために欲しいと言った。当時、バーには5、6人の男がいたが、彼を拘束しようとする者はいなかった。アーミテージについてはその後何も分かっていない。彼は藪の中で亡くなったとされているが、ホーガンは捕らえられ、ノーフォーク島で懲役刑を宣告された。

1842年4月2日、長らく警察の目を逃れてきた悪名高いブッシュレンジャー、マーティン・キャッシュが、ホバート・タウンのハリントン・ストリートにある一軒家で、カービー巡査とウィリアムズ巡査に逮捕されたとの報が届いた。彼は留置所に拘留されたが、夜中に逃走に成功した。

1843年3月25日、マーティン・キャッシュ、ローレンス・カヴァナ、トーマス・ジョーンズの3人のブッシュレンジャーは、完全武装してブロード・マーシュでパントン氏を拘束し、マクドナルド医師に発砲した。警察は追跡を開始した。4月18日、一味はヘイ氏を訪ねた。ヘイ氏は納屋で、5人の羊毛刈り人が作業しているのを見下ろしていた。彼らは立ち上がり、羊毛刈り機を下ろすよう命じられた。そして[119ページ]男たちは互いに縛り合わされた。ブッシュレンジャーたちが家を略奪している最中に、ウォード氏がやってきた。彼は立つように命じられたが、従うどころか逃げ出した。キャッシュが後を追い、ピストルを発砲した。弾はウォード氏の耳をかすめた。しかし、ウォード氏はそのまま進み、木の陰に隠れた。ブッシュレンジャーたちはほとんど略奪品を持ち帰らずに撤退した。19日、彼らはジョン・クラーク氏と監督のデンホルム氏を捕らえ、クライド川沿いの故アラダイス氏の家までブッシュレンジャーたちと一緒に行くよう強要した。彼らは居間に行き、椅子を並べた後、紳士たちに座るように勧めた。それからブランデーとグラスを持って来た。召使いがブランデーのボトルとブリキのパンニキンを持ってきた。キャッシュは激怒した。彼は召使いに罵声を浴びせ、憤慨した口調で「紳士が飲むのにふさわしい器なのか? それを片付けてグラスを持ってこい」と尋ねた。軽食を済ませると、キャッシュはクラーク氏とデンホルム氏と話をし、カヴァナとジョーンズは略奪品を集めた。ブッシュレンジャーたちはやつれた様子で、身なりも良くなかったと言われている。

5月18日、彼らはディー川沿いのマッケイ船長を訪ね、非常に友好的な雰囲気の中で夕食を共にした。夕食後、彼らは2頭の馬に衣類、食料、そして倉庫から持ってきたその他の品々を積み込んだ。それからマッケイ船長を連れてジェリブランド氏の家へ行き、そこで3頭目の馬に荷物を積んだ。これでブッシュレンジャーたちは満足したようで、立ち去っていった。

ヴァン・ディーメンズ・ランド紙の一部が「キャッシュ&カンパニー」と呼んだギャング団は、7月1日にイシスのクリストファー・ゲーテンビー氏を訪ね、邪魔をしたことを丁重に謝罪した。彼らは丁重に食料の供給を求めた。警察が最近キャンプを占拠し、そこにあった物資をすべて持ち去ったため、食料が必要だと彼らは言った。ゲーテンビー氏は店を開けて必要なものを渡し、キャッシュはゲーテンビー氏と4人の召使いに新しいキャンプまで食料を運んでくれるよう頼んだ。警察に馬を奪われたため、これは必要なことだと丁寧に説明した。依頼はあまりにも切迫していたため、ゲーテンビー氏は[120ページ]拒否された。そこで彼は盗品の一部を担ぎ、召使いが残りを担ぎ、3人のブッシュレンジャーに付き添われて藪の中へと入っていった。約2マイル歩いた後、キャッシュはゲーテンビー氏にこれ以上迷惑をかけたくない、自分がいなくてもやっていけると思ったから、と言った。彼が運んでいた荷物はブッシュレンジャーたちに分配され、ゲーテンビー氏は食料を与えてくれた寛大さとここまで運んでくれた親切に惜しみなく感謝されて家に戻った。召使いたちはさらに2、3マイル藪の奥へ連れて行かれ、ガムの木の下に荷物を置いて家へ戻ることを許された。キャッシュはギャングがキャンベルタウンの警官と遭遇したことを否定した。彼は、自分と仲間がいない間に警官たちが彼らの隠れ場所を見つけたのだと言った。

8月22日、ホバート・タウンで、船員に扮した二人の男が、よく知られた怪しい人物の住居を尋ねているのを巡査が目撃した。巡査の一人が前に出て、尋ねられた住所を告げた。すると、船員の一人は立ち去り、もう一人はまるで虚勢を張るかのように巡査の近くに立ったままだった。巡査は協議の末、船員を怪しい人物として逮捕することにした。二人が船員に向かって近づいた時、船員は拳銃を抜き、発砲した後、逃走した。発砲は効果がなく、巡査は追跡を開始した。船員が通り過ぎる時、大工のチャールズ・カンリフは家の玄関に立っていた。巡査が彼を追いかけ、「止まれ、泥棒!」と叫ぶのを聞き、彼も追跡に加わった。ブリスベン通りを歩いていると、騒ぎを聞きつけたウィンスタンリー巡査がコモドール・インから出てきて水兵を捕まえようとしたが、水兵はベルトから拳銃を取り出し発砲した。弾丸はウィンスタンリー巡査の胸を貫通したが、それでも彼は水兵と格闘し、カンリフが立ち上がるまで彼を押さえつけた。その時、ウィンスタンリーは倒れた。カンリフと水兵は数分間激しい格闘を繰り広げ、カンリフは重傷を負ったが、他の巡査が到着して水兵を確保するまで持ちこたえた。水兵は刑務所に連行され、マーティン・キャッシュと特定された。もう一人の水兵はローレンス・カヴァナであると考えられていた。[121ページ]しかし、捜索が行われたにもかかわらず、彼は発見されなかった。ウィンスタンリー巡査は2日後に負傷の影響で死亡した。

マーティン・キャッシュは9月15日、ピーター・ウィンスタンリー殺害の罪で裁判にかけられ、有罪判決を受けた。彼は、静かに路上に立っていたところ、警官が近づいてきて「キャッシュだ、頭を撃ち抜いてやれ」と叫んだと述べた。彼は発砲し、逃走した。警官たちは皆臆病者だった。彼が倒れると彼らは彼の周りに群がったが、カンリフがいなければ決して捕まえられなかっただろう。モンタギュー判事はこれに対し、警察の行動に臆病さの証拠は見当たらないと述べた。彼らは被告ほど速く走れなかった。チャールズ・カンリフの方がより機敏で、結果として彼が先に被告を捕まえたのだ。これは彼の功績であるが、警察は遅滞なく現場に到着し、被告のような危険な人物の逮捕に貢献したことは称賛に値する。そして、判事は被告に対し、本日18日月曜日に絞首刑を宣告した。

しかし、現金は絞首刑にはならず、ノーフォーク島に終身送られた。カヴァナとジョーンズを捕らえた者には、生死を問わず、それまで提示されていた50ソブリン金貨に加えて、100エーカーの土地または100ソブリン金貨、囚人への恩赦、女王陛下の領土内のあらゆる拠点への無料通行権が付与されるという懸賞金が提示された。

トーマス・ジョーンズは、ジョン・リデルとジェームズ・ダルトンと共に、12月6日、エフィンガム・バンクスのキャサリン・スミスの家を襲撃した。彼らは召使いたちを縛り、スミス夫人の寝室に押し入った。夫人は着替えている間に外に出るよう命じ、召使いたちはそれに従った。スミス夫人が起き上がると、山賊たちは召使いたちに夕食を持ってくるように命じ、誰も傷つけることはないから心配する必要はないと言った。彼らは召使いたちを座らせて食事をさせた。食事が終わると、彼らは引き出しを開け、服やそれに合う物資を取り出し、立ち去った。12月11日、彼らはジョン・マッコールという行商人を襲撃した。彼らは彼の荷車を道路から半マイルほど離れた藪の中に押し込み、マッコールを木に縛り付けた。そして、彼らは欲しい品物を荷車に詰め込み、[122ページ]12月30日、「キャッシュ・アンド・カンパニー」のトーマス・ジョーンズは、ムーアという名の男と共に、スポーツマンの格好をしてウィリアム・フィールズ氏のところへ行き、彼がいるか尋ねた。「いない」という返事が返ってきたので、男たちの小屋へ行き、そこにいた二人の男を閉じ込めた。他の男たちが入ってくると、彼らは壁際に一列に並ばされた。監督のシャンクリン氏が入ってくると、ムーアは彼にひざまずいて祈りを捧げるように言った。彼は彼を撃つつもりだったからだ。男たちは監督のためにとりなしをし、いつもよくしてくれたと言って言った。ムーアはシャンクリンが「刑期を延ばしてくれた」と主張し、復讐するつもりだと主張した。彼の言葉遣いは非常に荒々しかった。ジョーンズは静かに見守っていたが、今になって言った。「ああ、あの……を放してやりなさい。今後の振る舞いには気をつけろ」ムーアは最初は反対したが、譲歩し、シャンクリンは配属された使用人と共に立ち上がらされた。強盗たちはフィールド氏の書斎を破壊し、50ポンドを盗み出した。さらに、店からは紅茶、砂糖、小麦粉、その他の品物も盗み出した。

その間も警察は手をこまねいてはいなかった。彼らはブッシュレンジャーと何度か遭遇し、カヴァナ、リデル、そしてダルトンを捕らえた。この最後の強盗の後、ジョーンズとムーアは追跡され、ジョーンズは捕らえられた。彼らは全員有罪判決を受け、死刑を宣告されたが、おそらく懲役刑に減刑されるだろうと告げられた。これを聞いたリデルは「あなたにも、他の誰にも慈悲は求めません。ポート・アーサーには11年もいたのに、もう二度と行きたくありません。生きるより死んだ方がましです」と叫んだ。モンタギュー判事は、この発言は嘆かわしい心境を示していると述べ、リデルに将来のことを考えるよう諭した。ダルトンは看守のトンプソンに殴り倒されたと訴えた。トンプソンは、囚人は非常に必死だったと述べた。「しかし、あなたに私の首に鉄枷をかける権利はありません」とダルトンは叫んだ。判事は、逃亡を防ぐのは看守の義務であると述べた。必要と判断すれば、囚人の首だけでなく手足にも鉄枷をはめる完全な権利がある。看守は適切な場所に囚人の行動を報告する義務があり、勧告することはできない。[123ページ]リデルかダルトンのどちらかに慈悲を与えろと。「お前が何をしようと構わない」とダルトンは叫んだ。キャッシュとカヴァナの逮捕以来、ジョーンズの強盗事件に何度か関与していたジョージ・カムズデンも、「慈悲の望みなし」の死刑判決を受けた。彼は、自分に不利な証人が現れたら「穴をあける」と脅していた。

ヴァン・ディーメンズ・ランドでのブッシュレンジャー活動は再び小康状態となり、新聞は再びこの犯罪が撲滅されたと報じた。有罪判決を受けた者の大半はノーフォーク島に送られ、これが他の悪事への抑止力となるだろうと言われた。ノーフォーク島は死よりも恐れられていた。

脚注:

[34]コロニアルタイムズ。

[124ページ]

第11章

ノーフォーク島:刑務所としての設立、ノーフォーク島のひどい規律、それを改善する試み、その失敗、厳格な処置の復活、その結果起こった暴動、ジャッキー・ジャッキーの復讐、比類なき残忍さの物語、暴徒を威圧する兵士、絞首刑を宣告された 13 人、ジャッキー・ジャッキーの注目すべき手紙、悪名高いブッシュレンジャー数名の終焉。

ニューサウスウェールズ州の海岸から約700マイル離れたノーフォーク島が流刑地として初めて利用されたのは1788年で、ニューサウスウェールズ州で罪を犯した囚人はより厳しい処遇を受けるために移送されるべきだと決定された。19世紀初頭、オーストラリアではナポレオン1世がラ・ペルーズ提督を探すために艦隊を整備し、南洋に植民地を設立するつもりだという噂が広まった。この噂の真実性は、ニューサウスウェールズ州の海軍当局の活動によって裏付けられたようだった。北はポート・エッシントン、西はキング・ジョージ湾、そしてヴァン・ディーメンズ・ランドのダーウェント川に入植地が作られた。その後まもなく、1805年に囚人はノーフォーク島からホバート・タウンに移送されたが、これは明らかにヴァン・ディーメンズ・ランドの入植地を強化するためであった。 1825年にヴァン・ディーメンズ・ランドがニューサウスウェールズ州から独立すると、ノーフォーク島は再び母植民地の流刑地となり、1842年にニューサウスウェールズ州への移送が停止されるまでこの状態が続きました。この時、ノーフォーク島はニューサウスウェールズ州知事の管轄からヴァン・ディーメンズ・ランド知事の管轄に移管されました。島における囚人の扱いは極めて厳しく、野蛮と形容されるにふさわしいものでした。1837年と1838年に下院の特別委員会による調査が行われた際、[125ページ]流刑地の囚人の境遇については、英国の新聞に掲載された証拠に関するわずかな詳細が世論に一定の影響を与え、1841年には、尋問を受けた証人の一人であり、囚人に対する統治はもっと緩やかなものでよいと発言したマコノキー大尉がノーフォーク島の司令官に任命され、自らが提唱する穏健な矯正治療を試みるよう指示された。マコノキー大尉と彼の支持者たちは、成人し人格が確立するまで道徳を阻害する影響を受けてきた人間は、文明化の影響を受け入れにくいということを理解していないようだ。文明化は感受性の強い時期に行われるべきであり、若い時期に行われるほど成功する可能性が高い。しかしながら、この事実は英国ではまだ十分に認識されていないようで、もし60年前にマコノキー大尉がこの事実に気づいていなかったとしても、彼に責任はないと言えるだろう。新司令官は、懲罰としての日曜労働を廃止し、平日の労働時間を短縮し、模範的な行動には休日を与えた。また、囚人たちに小屋を建てたり、小さな土地を耕したりすることを許可し、野菜を自給自足できるようにした。さらに、調理用の缶詰を与え、食事は食堂ではなく個別に配給した。こうした待遇を受けて、囚人たちが過度に暴動を起こした様子は見られず、フォーブス判事や他の証人が特別委員会で証言したような、仲間を殺害して「苦しみから解放される」ために絞首刑に処するという殺人事件も発生しなかった。マコノキー大尉が指揮を執る直前に発生した殺人事件の一つについて、ここで触れておく。スティーブン・ブレナンは、山林での放浪の罪でこの島に送られた。彼はそこで裁判にかけられ、別の囚人殺害の罪で有罪判決を受けた。二人の間には口論はなく、厳しい規律の下では状況が許す限り親しかったが、ブレナンは突然パトリック・リンチを石砕きのハンマーで殴りつけ、ナイ​​フで刺した。この殺人は、犯人が絞首刑に処され、厳しい処遇から逃れるために公然と行われたものであり、おそらくは、[126ページ]被害者の同意は必要なかった。この事件では証拠がないものの、ノーフォーク島では実際にくじ引きが行われ、どちらが相手を殺害し、その罪で絞首刑にするかが決められていたことはよく知られている。このような犯罪の代わりに、口論や多少の騒ぎが起こったが、この新しい試みに反対する人々にとってはそれで十分だった。ヴァン・ディーメンズ・ランド紙には、マコノキー船長の「プラムプディング政策」を嘲笑し、女王の誕生日を祝うことがノーフォーク島の騒動を悪化させるだけだと主張する記事が掲載された。これらの条項が、マコノキー大尉が成功すれば、彼らが構築してきた「システム」が終焉を迎えることを恐れた刑務所職員の思惑から生まれたものなのかどうかは定かではないが、3年間の試行錯誤の後、この温和な待遇は失敗と判断され、ジョセフ・チャイルズ少佐がマコノキー大尉の後任としてノーフォーク島の司令官に任命され、1844年2月8日に島に到着した。チャイルズ少佐は、以前の厳格な規律に戻すよう命じられて上陸し、その命令を全力で実行しようと努めたようだ。労働時間は延長され、休日は廃止され、以前の罰則はすべて復活した。これらの変更は非常に徐々に行われた。既に述べたように、囚人には個別に食料が支給され、調理用の鍋やフライパンの使用が許されていた。1846年7月、食料はまとめて支給され、一般食堂で調理するという新たな規則が発布された。島の配給は常にひどいことで悪名高く、塩漬け牛肉とトウモロコシが一般的でした。マコノキー大尉は囚人たちにジャガイモの栽培を許可していました。この特権は1846年1月1日に廃止され、畑の区画は囚人たちから取り上げられ、荒廃させられました。囚人たちはジャガイモと同等の報酬が支払われない限り、一斉に労働を拒否し、毎日半パイントのエンドウ豆が与えられると約束されました。3日後、備蓄していたエンドウ豆が底をつき、再び反乱が起こりました。多くの囚人が鞭打ちを受けましたが、それでも彼らは黙りませんでした。そこでチャイルズ司令官は、エンドウ豆の代わりに8オンスの小麦粉を出すと約束しました。しかし、数日後、小麦粉の備蓄は底をつきました。[127ページ]疲れ果て、そして、「信じられないことに、1846年5月に囚人から菜園を取り上げた後に出された、2ポンドのサツマイモを毎日の配給の一部にするという古い命令が掲示されました。1週間、毎日1人あたり1オンスのサツマイモを提供するのはまったく不可能であることを監督官は知っていたに違いありません。」[35]島のサツマイモは兵士たちが育てていたもので、畑が荒らされた際に不当に奪われた。島にサツマイモがないことは周知の事実であり、この古くて時代遅れの規則を再び布告することは真実に対する侮辱であった。囚人たちはすぐに憤りを示し、その憤りを表現する言葉にもあまりこだわらなかった。そして、この古い命令の布告による不満が広がっている最中に、7月1日に給湯器を取りに行くという新しい規則が布告された。この命令が最初に布告されたとき、囚人の大半は独房にいた。数人は学校に通っており、その中にジャッキー・ジャッキーがいた。兵士たちが給湯器を回収しに来た時、彼は計算をしていた。缶がカタカタと鳴る音を聞いて、鉛筆を手に立ち上がり、熱心に耳を澄ませた。それから彼は石板を押しやり、腕を組んで、まるで深く考え込んでいるかのように座った。そこにいた他の囚人たちは、自分たちの缶がどうなっているのか推測しようと、ひそひそと話し合っていた。翌朝、7月2日、囚人たちは全員、祈りのために集められた。これは、新監督官による抑圧的な措置とともに最近になって導入された慣習だった。祈りの間、男たちはひそひそと話し続け、ほとんど注意を払っていなかった。何度か秩序が求められたが、静寂が訪れたのはほんの束の間だった。祈りが終わると、男たちは木材置き場へと行進し、新しい規則を読み上げた。すると、彼らの缶はすでに取り除かれていた。一瞬の静寂の後、激しく、そして熱烈なひそひそ話が続き、それから全員が兵舎へと行進し、倉庫を破壊して、見つけられる限りの缶を運び出した。彼らは木材置き場へと行進し、[128ページ]するとジャッキー・ジャッキーは次のように演説した。「さあ、皆さん、私はもうこの抑圧に耐えるつもりはありません。しかし、忘れないでください、私は絞首台に行くのです。もし不安な人がいたら、出て行ってください。私について来たい人は来てください。」

モリスという名の警官が庭の入り口かアーチ道に立っていたところ、ジャッキー・ジャッキーが突進し、巨大な棍棒で恐ろしい一撃を加え、彼を倒した。大群の囚人たちは手に入る武器をひったくり、彼に続いた。囚人の多くは棒切れしか持っておらず、大きいものも小さいものもあった。一人は刈り取り鎌、もう一人は熊手を持っていた。歩哨がジャッキー・ジャッキーの一撃で倒れるやいなや、他の囚人たちが彼に襲い掛かり、殴ったり、刺したり、切ったりし、見るも恐ろしい姿になった。その後、ジャッキー・ジャッキーは調理場へと先導した。そこでは警察の監督官であるスティーブン・スミスが責任者を務めていた。スミスは囚人たちの間でちょっとした人気者だったが、この好感度はこの時は彼には何の役にも立たなかった。ジャッキー・ジャッキーが彼に向かって突進してくると、スミスは哀れな声で叫んだ。「お願いだから、ジャッキー、私を傷つけないでくれ!妻と子供たちのことを忘れるな!」 「妻と子供たちを殺してやる!」ジャッキー・ジャッキーは叫びながら、棍棒でスミスの片側を殴りつけた。ジャッキー・ジャッキーは、必要に応じて後続の者たちに彼の血まみれの仕事を終わらせるよう残し、そのまま立ち去った。兵舎の門の近くでは、作業監督のジョン・プライスとイングラムという男が一緒に立っていた。ジャッキー・ジャッキーは彼らに突進し、プライスに一撃を加えようとしたが、プライスはかわし、棍棒はイングラムに当たり、瀕死の状態になった。ジャッキー・ジャッキーはプライスにもう一度殴りかかろうと棍棒を振り上げたが、背後から押し寄せてきた群衆に押し倒され、プライスは逃げ出し、兵士たちのところへ走っていった。ジャッキー・ジャッキーの後ろにいた囚人たちは、今度は「バロー!バロー!」と叫び声を上げた。このことから、彼らの主な目的は、島の臨時治安判事バロー氏の殺害だったと推測される。バロー氏は囚人たちから、彼らの苦しみの多くの原因だと信じられていた。ジャッキー・ジャッキーは兵舎の庭から方向転換し、総督官邸へと向かった。彼らは石灰窯に辿り着くと、この時既に棍棒を斧に持ち替えていたジャッキー・ジャッキーが窯の扉を開けた。[129ページ]小屋には警官が二人駐在していたが、まだベッドから起きていなかった。ディクソンという名の警官はまだ眠っていて、ジャッキー・ジャッキーが横たわる彼の頭蓋骨に斧を振り下ろした。もう一人のサイモンはベッドから床に飛び降りたが、ブッシュレンジャーの猛烈な一撃ですぐに倒れ、頭蓋骨と血が小屋の壁に飛び散った。ジャッキー・ジャッキーはすぐに小屋を出て行った。彼の仲間たちがユーモアの赴くままに死んだ敵を殴ったり嘲ったりするために群がる中、彼は冷静に脇に立ち、パイプに火をつけた。何度か煙を吸った後、彼は大きな落ち着いた声で「さあ、みんな、キリスト殺しの番だ!」と言った。群衆は「万歳!さあ、バロウズだ」「バロウズだ」「バロウズだ」と叫び、それに応えた。彼らは出発したが、あまり行かないうちに、マスケット銃に弾を込め銃剣を装着した兵士たちが道を塞いだ。

当時、島には約1800人の囚人がおり、そのうち1600人が暴徒の中にいた。兵士は約300人ほどだったが、規律は数で圧倒的に優勢な敵を威圧することに役立った。おそらく、長年囚人に押し付けられてきた服従と服従の習慣が、ある程度影響を与えたのだろう。あるいは、この絶望的で無謀な男たちの群れの中にさえ、兵士たちが銃を構えて毅然と立っている姿が、いくらか恐怖を植え付けたのかもしれない。いずれにせよ、戦闘はなかった。反乱軍はゆっくりと、そして不本意にも木材置き場へと退却し、そこで彼らは抵抗するそぶりも見せることなく、兵士たちに次々と逮捕され、ついに1110人が「鎖につながれた」。おそらくジャッキー・ジャッキーとその支持者のうちより暴力的な者たちは、自分たちが蜂起の公然たる目的である絞首刑を確実に受けるために十分なことをしたと考えたのかもしれないが、大多数の者は、当局の残虐行為によって士気をくじかれ、自分たちに何が起こるかについて全く無関心だった。

逮捕された者の中には、大陸で悪名高いブッシュレンジャーのジャッキー・ジャッキーと、ヴァン・ディーメンズ・ランドのハイウェイマン、ローレンス・カヴァナが含まれていた。ジョン・ガードナー、ジョン・ジャクソン、ウィリアム・ダンカン、エイブラハム・ファラー、そしてジョン[130ページ]ブース(中には有罪判決を受けたブッシュレンジャーもいた)は、ジャッキー・ジャッキーによる役人殺害を支持していたことでも目立っていた。この暴動に参加したもう一人のニューサウスウェールズ州出身のブッシュレンジャーはマイケル・フーリハンで、1842年9月10日にラクラン地区でブリガム委員に捕らえられ、街道強盗と馬泥棒の罪でヴァン・ディーメンズ・ランドに移送された後、ホバート・タウン近郊で同様の罪を犯してノーフォーク島に送られていた。これらの者に加えて、ジョン・プライスや、第10章に名前が挙がっている他の多くの反乱者も反乱軍に加わり、多かれ少なかれ指導者を積極的に支援していた。一方、カヴァナの仲間であったマーティン・キャッシュは蜂起への参加を拒否した。ジャッキー・ジャッキーが蜂起の意思を表明した際に彼は製材所から退き、暴動の間ずっと独房にいた。彼がなぜそうしたのかについては、様々な憶測が飛び交っている。彼が恐怖にひるまなかったことは確かだ。おそらく、長年ブッシュレンジャーの一団のリーダーを務めていたため、より若い別の男の下で働くことに抵抗を感じたのだろう。しかし、当時島に監禁されていた著名なブッシュレンジャーの中で、ジャッキー・ジャッキーに従わなかったのは、ほぼ彼だけだった。

暴動とその鎮圧の知らせがヴァン・ディーメンズ・ランドに届くとすぐに、副総督サー・W・T・デニソンはブラウン判事をノーフォーク島に派遣し、囚人たちを裁判にかけた。ジャッキー・ジャッキー、ヘンリー・ホワイティング、ウィリアム・ピックソーン、ウィリアム・スクリムショー、カヴァナ、ガードナー、ジャクソン、ダンカン、ファーラー、ブース、そして他3名、計13名がジョン・モリス殺害の罪で起訴された。彼らは有罪判決を受け、死刑を宣告された。彼らは全員、1846年10月13日に処刑された。

以下の手紙は、ジャッキー・ジャッキーがポート・アーサーの元牧師に宛てて書いたもので、コーンウォール・クロニクル紙に掲載されました。「多くの単語の綴りは修正されていますが、文体はそのままです。」

ノーフォーク島HM刑務所。
死刑囚の独房、1846年10月8日。

牧師先生、あなたが私に示してくださったご親切と、あなたがこれまであなたの霊的な保護の下にあった人々に対して、彼らの運命がどうであろうと、常に関心を示してこられたことに対する義務として、私は[131ページ]あなたにお元気で、神の選りすぐりの祝福を享受されていることを願って、この手紙を書かせていただきました。この手紙があなたの手に届くずっと前に、これを書いた手は死んで冷たくなることをお伝えしなければなりません。私の地上での生涯を終える時が急速に近づいていることを、私は悲しんではいません。私は死を友として歓迎します。この世、あるいは私が見てきたこの世には、私にとって何の魅力もありません。自慢するつもりはありませんが、それでも、死にゆく人間として、常に社会の哀れな追放者に同情を示し、キリスト教的な慈愛をもって、哀れな放浪者に失われた境遇を思い出させようと努めてきた方に、一言贈らせていただきたいと思います。私は同胞に対する好意を持って人生をスタートしました。しかし、自分の人生の立場の責任を十分に理解する前に、私は生得権を失ってしまったのです。私は奴隷となり、愛する祖国、両親、兄弟姉妹から遠く離れて追放されました。些細な罪で、私にとって大切なものすべてから引き離されたのです。それ以来、私は人間というより獣のように扱われ、もはや耐えられなくなりました。多くの人々と同様に、私たちがこのような扱いを受けないようにするのが彼らの義務であったはずの、抑圧的で暴君的な行為によって、私は絶望に追いやられました。しかし、これらの人々は社会に取り入られ、英国政府はこれらの人々の利害に惑わされ、何千人もの英国民の心身の将来を破滅させ、今もなお破滅させ続けている制度を継続しています。私はこの問題について自分の気持ちをうまく表現することができませんが、私自身の気持ちから、英国法が英国民の願いを叶えることは決してないだろうと確信しています。英国法の精神は改革です。長年の悲惨な経験から、彼らは悟るべきだった。今の体制下では、惨めな人間は改心するどころか、一方では模範に導かれ、他方では絶望と暴政に駆り立てられ、ますます悪に染まり、ついには身も心も破滅してしまうのだ。経験、貴重な経験が、私にこれを教えてくれた。生涯を通じて、私は決して残酷な人間ではなかった。常に同胞の悲惨さを痛切に思い、彼らを最大限に助けるために全力を尽くしてきた。それでも、私の名は後世に語り継がれるだろう。[36]人間が与え得る最も卑劣なレッテルを貼られた。しかし、今となっては大したことではない。私はこうして自分の気持ちを吐露した。あなたが私を我慢してくれることを知っているし、あなたがこれまでも、そしてこれからも、哀れな人々の幸福のために尽力してくださることを知っている。だからこそ、微力ではあるが、自分の気持ちを表現しようと努めてきたのだ。私が犯すべき罪は殺人である。牧師先生、私の残酷さに震え上がるだろうが、私はただ命を奪っただけなのだ。私が命を奪った者たちは、たとえ一瞬にして人を最期の時へと導くことはなく、幾度となく死に至らしめ、長年にわたり人々の心と体を苦しめ、精神的および肉体的な拷問の末、彼らを早すぎる死へと導いたのだ。これこそが私が洗練された残酷さと呼ぶものであり、英国人によって、そして啓蒙された英国政府の下で、それが行われていることを認めるのは恥ずかしい。19世紀にこのようなことが許されていたと、今後信じられるだろうか?[132ページ]ポート・アーサーを出発してから何が起こったかをお知らせします。私はグレノーキー保護観察所に送られました。そして、もし可能なら自由を取り戻し、愛する祖国を訪れ、両親や友人に再会しようと決意しました。私は二人の男と共に藪の中へ向かいました。一人は藪をよく知っていると言っていましたが、私と彼自身を騙していました。ブラウンズ川から船に乗るつもりでしたが、残念ながら船はありませんでした。そこで私たちはローンセストンへ向かい、そこで船に乗ってシドニー本土へ渡ろうと考えました。しかし、ニュー・ノーフォークを出港した後、私は仲間の一人と死に、同じ夜にもう一人もグリーン・ポンズで私を置き去りにしました。その後すぐに私は連行され、ホバート・タウンへ送られました。私は裁判にかけられ、ノーフォーク島へ送られましたが、ここは今や言葉では言い表せないほどひどい状態です。長年の経験から一部の暴君たちが学んだあらゆる種類の卑劣な横暴が、当局によって執行されているのです。男たちは半分飢え、重労働を強いられ、残酷に鞭打たれました。こうしたことが7月1日の事件を引き起こしました。あなたもご存知でしょう。全容をあなたに送りたいところですが、私よりも信頼できる人物から伝えられるはずです。ポートアーサーであなたの監督下にあった数名の男たちがこの事件に関わっていますので、このことがあなたに多大な心痛を与えることをお詫び申し上げます。1846年9月21日、ブラウン氏は裁判所を設立し、男たちを裁くための委員会を伴って島に到着しました。9月23日、彼は開廷しました。当時、ポートアーサーの元門番ジョン・モリス殺害の容疑で14名の男が起訴されました。この裁判は裁判所で9日間行われました。陪審は退席し、評決を下し、14名のうち12名が殺人罪で有罪となりました。 10月5日、死刑判決が下され、1846年10月13日に執行されることになりました。殿、まもなく地上の強固な絆は断ち切られ、この世の燃え盛る熱も静まり、私の墓は安息の地――私、ウィリアム・ウエストウッドの安息の地となるでしょう。殿、16歳――10年間という長い歳月――から飲み干してきた苦い苦杯から、生ける死の苦しみを吹き飛ばしてくれるのは、最も甘美な飲み物です。それは人を欺くことのない友です。その時、全ては静まり返り――いかなる暴君も私の安息を妨げることはないでしょう、ウィリアム・ウエストウッド。

先生、私は今、世界とそこに含まれるすべてに別れを告げます。

ウィリアム・ウェストウッド、彼の著作。

手紙の下には次のように印刷されています。

ウィリアム・ウェストウッド、別名「ジャッキー・ジャッキー」の死に際の宣言。

「私、ウィリアム・ウェストウッドは、私たちの主であり救い主イエス・キリストを通して神の慈悲を願いながら、キリストの聖なる教会の交わりの中で死にたいと願います。—アーメン。」

死にゆく者として、今まさに苦しみに遭う4人の男、ローレンス・カヴァナ、ヘンリー・ホワイティング、ウィリアム・ピックソーン、そしてウィリアム・スクリムショーは、彼らにかけられた罪について無実であると信じていると申し上げたい。私は暴動の朝、カヴァナと話をしたことは一度もないことを明言する。そして、この他の3人はジョン・モリスの殺害には一切関与していなかった。[133ページ]私の知る限りでは。幽閉されて以来、私は誰に対しても失礼な言葉を口にしたことはありません。私は全ての人々と共に慈悲深く死にます。今、私の魂のためにお祈りをお願いします!」

ウィリアム・ウェストウッド、26歳。

ジャッキー・ジャッキーは死亡当時26歳だった。身長5フィート9インチ(約173cm)、金髪、青い目、そして赤ら顔だった。

これらの人々の死後まもなく、ポート・アーサーの監督官ジョン・プライス氏がノーフォーク島に派遣され、入植地を解体し、囚人をヴァン・ディーメンズ・ランドに移送するよう指示されました。そして、これは徐々に実行に移されました。2、3年後、島の統治は再びニューサウスウェールズ州知事に移管され、1857年にはピトケアン諸島民約200人(バウンティ号の反乱者の子孫)が上陸し、現在まで何の妨害も受けずに暮らしています。この美しい島のその後の歴史は、「平和」という一言に集約されるでしょう。

脚注:

[35]ローンセストン・クロニクル。

[36]論文中の「Posperity」は明らかに誤植ですので、訂正させていただきます。

[134ページ]

第12章

ブッシュレンジャーの第三期、金採掘時代、ヴァン・ディーメンズ・ランドからの囚人の流入、犯罪者流入防止法の可決、ブッシュレンジャーや他の泥棒に対する鉱夫の態度、ネルソンの金強盗、いくつかの痛ましい物語、急襲、メルボルンの街の不安。

ブッシュレンジャーの物語の次の段階に入る前に、この頃オーストラリアの状況に突然生じた大きな変化について少し触れておくのが賢明だろう。1842年から1843年にかけて、ニューサウスウェールズ植民地は財政危機に陥った。ここで詳しく述べる必要はないが、植民地は1851年になってようやくそこから立ち直り始めたところだった。賃金は依然として非常に低く、多くの男性が失業していた。1851年4月、バサースト地方のサマーヒル・クリークで金が発見されたというニュースが伝わり、植民地に一種の騒動が巻き起こった。シドニーで雇用されていた男性たちは道具を投げ捨て、「採掘場へ」と叫んだ。沿岸の都市や町から、当時は遠く離れた内陸部と考えられていた山脈へと、人々が一斉に移住した。労働賃金は1日あたり約1シリングから10シリング以上に跳ね上がり、肉は最高級の肉で1ポンドあたり1ペンスから6ペンスに値上がりした。オレンジ、トゥロン、そしてニューサウスウェールズの他の初期の金鉱地帯へ続く道は、一攫千金を夢見て採掘場へ向かう男たちで溢れ、あるいは失望して戻ってくる男たちで溢れかえっていた。1851年7月、ニューサウスウェールズのポートフィリップ地区は独立植民地ビクトリアに編入され、8月には新設植民地のバララット地区で金が発見されたというニュースが流れ、金を求める人々の潮流は一変した。警察は、[135ページ]新しく設立された植民地は、単に人口の少ない巨大な植民地の辺境地区にすぎず、要求に全く応えられませんでした。

植民地には二つの監獄がありました。一つはメルボルンに、もう一つはジーロングにありました。どちらもそれほど大きくはありませんでした。ジーロング監獄は実際には留置所に過ぎず、高い壁で囲まれたのはつい二年前のことでした。1850年当時、監獄はバーウォン川の岸から少し離れた丘の上に聳え立っていました。ごく普通のレンガ造りの建物で、その近くに総督官邸やその他の事務所が集まっており、すべてバーウォン川の岸からジーロングの町の主要部分が位置する丘まで続く平地に直接面していました。この丘の頂上、その方向にある最後の建物は「オールド・ジーロング」と呼ばれていたが、設立されてからまだ12年ほどしか経っていなかった。裁判所は、丘の南側、ヤラ通り沿い、小さな平地を挟んで(全長約半マイル)、刑務所に着くまで、他に建物はなかった。メルボルン刑務所は、当時メルボルン市の境界にあった。ジーロング刑務所よりも大きく、威厳のある建物だったが、それでも要求に全く応えられなかった。そのため、新植民地の立法評議会の最初の任務の一つは、もはやシドニーの刑務所に送られて刑期を務めることができなくなった悪行者たちに宿泊施設を提供することだった。この計画は、メルボルン近郊のコリングウッドとペントリッジに「柵」を設置し、 1852年9月にプレジデント号と サクセス号という2隻の古い貿易船を購入して囚人船に改造し、より凶悪な犯罪者を安全に収容することで実現しました。その後、さらに3隻の囚人船がリストに追加され、メルボルン、ジーロング、バララット、ベンディゴなどの人口密集地に大規模な刑務所が建設された後も、これらの船は長年にわたり使用されました。

現代から振り返ると、植民地省がチャールズ・ジョセフ・ラトローブ氏を初代ビクトリア総督に任命したことは、重大な戦術的失策であったように私には思える。彼は1844年にポート・フィリップ地区の駐在判事、あるいは監督官に任命されていた。[136ページ]1839年、その地区を、その一部であった巨大な植民地から分離させようとする運動が進む中、ラトローブ氏は、おそらく当然のことながら、住民が目的を達成するのを阻止するためにあらゆる手段を講じました。その結果、彼はおそらくオーストラリア史上最も嫌われた人物となりました。彼はしばしば「知事のプードル」と呼ばれ、分離推進派からは容赦なく非難されました。分離が成立し、ラトローブ氏が副知事になると、採掘労働者に対する彼の厳しい扱いは、彼らを反乱に追い込みそうになりました。バララット暴動の歴史をここで述べるつもりはありませんが、少し触れておく必要があります。宣言された金鉱地のすべての住民には、法外な採掘許可料が課され、この税金は極めて恣意的で残酷な方法で徴収されました。当時、採掘場には監獄も留置所もなく、殺人、山賊、窃盗、免許料の未払いなど、あらゆる罪で逮捕された男たちは、木の切り株に巨大なホチキスで留められた牛の鎖に手錠をかけられただけでした。後に、波形鉄板製の箱が独房として設置され、「ダッチオーブン」や「イワシの箱」として知られるようになりました。暑い夏の夜にそこに閉じ込められた囚人たちは拷問を受け、苦痛を和らげるために「鎖につながれる」よう懇願しました。そのため、ラトローブ氏はすぐに、この地域の古くからの住民たちと同じように、新参者たちからも心から憎まれるようになりました。しかし、金鉱掘りたちへの彼の扱いがいかに厳しかったかはさておき、植民地に蔓延する無法行為を食い止めようと彼が尽力したことは、どれほど高く評価してもしすぎることはありません。彼と立法評議会は、非常に短期間で立派な警察組織を組織した。騎馬警察は世界のどの類似組織にも劣らず規律正しく、騎馬で動いていたが、その効率性を考えれば、一般大衆の支持がなければ、これほど迅速かつ完全に不法行為を鎮圧することは不可能だっただろう。もしかしたら私の考えが間違っているのかもしれないが、私が既に述べたように、自由人と囚人の間の対立は、囚人制度の廃止後も長く続き、採掘場への急ぎ足で田舎に上陸した人々にも引き継がれていたように私には思える。[137ページ]当時の傾向として、あらゆる悪行を囚人のせいにする傾向がありました。採掘場への殺到が始まった初期にビクトリアに上陸した膨大な群衆の中には、囚人ではない粗暴で無謀な人物も少なからず混じっていたことは間違いありません。しかし、あらゆる犯罪は「ベテラン」によって犯され、いかなる犯罪で逮捕された者も「追放」されたと考えるのが通例でした。例えば、ラクラン・マクラン氏がベンディゴの警察判事に任命された際、彼は他の判事や一般大衆の意見を公然と表明し、ほぼすべての窃盗は「ベテラン」によって犯されていると断言したのです。彼は一目で囚人と自由人の区別がつくと主張しました。彼は警官に囚人を法廷に歩かせるよう命じ、こう叫んだものです。「もう一度振り向いてください、巡査部長。ああ、そう思った!足に鉄鎖の跡が見えますよ。」[37]つまり、その男は鉄の鎖によって足を引きずるようになり、それを察知できたということである。こうした男たちは皆、6ヶ月から12ヶ月の禁固刑に処せられたが、それは彼らが起訴された犯罪や違法行為のためというよりは、元受刑者であるという理由によるものだった。そして、世間一般はこの明らかな不当さを容認した。「ベンディゴ・マックのような判事がもっといないのは残念だ」という声が、植民地の至る所で聞かれた。いかに不当であったとしても、あらゆる犯罪や違法行為を受刑者の責任とする風潮が、他の人々が犯罪を犯すことを阻む傾向にあった可能性は否定できない。それが事実かどうかはともかく、坑夫たちは、その大半が粗野で無頓着であったにもかかわらず、一族として犯罪に断固として立ち向かい、犯罪がピークに達した時でさえ、決して躊躇しなかったことは確かである。[138ページ]当局との争いの中で、窃盗を働いたと判明した者は警察に引き渡すよう命じられた。おそらく彼らは自己防衛のためにそうせざるを得なかったのだろう。採掘場は巨大なキャンプのようなもので、誰もが木製の垂木や支柱で作られたテントや「家」に住み、更紗や帆布で覆われていた。大きなホテルや劇場でさえ更紗で建てられていた。悪意のある者にとって、テントを引き裂き、枕の下や、金が隠されていると思われる場所に手を突っ込むのは容易だった。しかし、こうした窃盗は多かったものの、金鉱で犯される犯罪のほんの一部に過ぎなかった。周囲には深さ20~30フィートの穴がぽっかりとあり、鉱脈から別の場所へと続く道は、これらの穴の間を縫うように走っていた。そのため、夜間にその土地を知らない者が歩き回るのは危険だった。そのような場所では、人を刺して穴に投げ込むのは非常に容易であり、その容易さ自体が殺人への誘惑となって作用した。殺害された遺体が発見され、略奪された遺体が見つかる日はほとんどなく、こうして採掘場では独特の道徳観が育まれました。採掘者たちは警察に抵抗し、嘲笑し、あらゆる方法で憎悪を示しながらも、泥棒やその他の犯罪者の逮捕には協力しました。政治目的やその他の目的で集会を招集する習慣があり、各キャンプにブリキの皿を持った男たちを送り込みました。これらの伝令官たちはブリキの皿を叩きながら、「集まれ!集まれ!」と叫びました。泥棒やその他の悪党を追い詰めるための隊を組織するために「集まれ」が頻繁に呼びかけられ、すぐにテント泥棒やその他の強盗たちに恐怖を与えるようになりました。時には、捕まった非行少年は手錠をかけられ、殴打され、死刑を宣告されて採掘場から追い出されることもありましたが、通常は「キャンプ」として一般に知られていた警察キャンプに連行され、裁判にかけられました。おそらく、採掘者たちのこうした態度のせいで、カリフォルニア州とは異なり、ビクトリア州では「リンチ法」が定着しませんでした。窃盗犯、強盗、殺人犯は捕獲者によって即決処罰されるべきだという提案が何度もありましたが、そのような決議は「検挙」では承認されませんでした。しかし、政府がもし[139ページ] 採掘労働者をブッシュレンジャーから守るには、採掘労働者自身も自らを守らなければならない。今では急速に消えつつある古い地名の中には、かつてこの地域が持っていた特徴を物語るものがある。例えば、マウント・アレクサンダー金鉱の一部にかつてあった「殺人者のフラット」という地名は、ほとんど忘れ去られている。このフラットは現在、小さな鉱山と農業の町、キャッスルメインの一部となっている。「狂騒の50年代」のこの地では、採掘労働者が毎晩日没後に銃やピストルを発砲し、派手に弾を装填するのが習慣だった。これは、夜間にテントの周りをうろつく者を見かけたら、予告なしに射殺するという警告だった。ベンディゴ金鉱とバララット金鉱の多くの郊外の峡谷でも、同じ儀式が毎晩行われていた。金鉱の境界を越えた道路には、自分たちの階級に敵対する採掘労働者を憎む、遊牧民やブッシュレンジャーが溢れていた。彼らにとって、採掘人は格好の獲物だった。これらのブッシュレンジャーは皆「ヴァン・ディーメンズ・ランド」出身の囚人だと一般に考えられていたため、「ヴァン・デーモン人」、ダーウェント川出身の「ダーウェンター」、そして「トザー・サイダー」と呼ばれていた。新聞は彼らの行動に関する記事で溢れていた。 1851年6月2日付のジーロング・アドバタイザー紙は、「多数の男たち――半分ブッシュレンジャー、半分金鉱夫――が道路、特にシドニー街道を移動し、身の安全を保っていない者を襲っている」と警告した。彼らはジーロングかメルボルンに上陸し、ニューサウスウェールズ州の金鉱を目指していたヴァン・デーモン人だと言われていた。同月、メルボルン・ヘラルド 紙は、当局に対し「ヴァン・ディーメンズ・ランド出身の期限切れ囚人が大量にポート・フィリップに殺到している」ことに注意を喚起する記事をいくつか掲載した。これらの「悪党」は、シドニー側の採掘場に通じるあらゆる道路を旅し、正直な旅人から略奪して暮らしていたと言われている。6月23日、郵便馬車はポートランドとジーロングの間のブルース・クリークで拘束された。3人の乗客を乗せた馬車が交差点に向かって丘を下っていたとき、2人の男がユーカリの木の陰から現れ、拳銃を突きつけ、「拘束を解除しろ」と叫んだ。御者のウィリアム・フリーアは従うどころか、馬に鞭を打ち始めたが、馬が反応する前に首を折られた。[140ページ]ブッシュレンジャーの一人がフリーアを捕らえ、もう一人が拳銃をフリーアの頭に突きつけ、頭を吹き飛ばすと脅した。馬車は道から少し離れた場所に連れて行かれ、乗客は木に縛り付けられた。強盗たちは手紙を非常にゆっくりと調べ、金目のものをすべて持ち去ると、ブッシュレンジャーの一人が乗客の一人(トーマス・ギブソン氏)の鞍と手綱を奪い、「ああ、まさにこれが欲しかったんだ」と言いながら脇に置いた。このブッシュレンジャーは「流行の仕立ての黒いスーツを着て、黒い子ヤギの手袋をはめていた」。後に彼はオーウェン・サフォーク、同行者はクリストファー・ファレルと特定された。サフォークは馬車の馬の一頭を取り、鞍と手綱を装着して馬に乗った。ファレルは裸馬でもう一頭の馬に飛び乗った。縛られた男たちは解放を懇願し、警察に情報を漏らさない、犯人が去るまでその場から動かないと誓ったが、彼らの懇願はただ笑われただけだった。当時、その道は人通りが少なく、もしかしたら最初に通るかもしれない次の郵便車が来るまで一週間かかるだろう。しかも、彼らは道から見えない場所にいた。そのため、解放のための闘いはまさに命がけの闘いであり、過酷なものだった。ギブソン氏が最初に片手を解放した。その後は比較的楽だった。一時間も経たないうちに彼らは全員解放され、警察に通報するためにブルース・クリークの町へとまっすぐ歩いて行った。強盗たちは一、二日後、ジーロングで逮捕された。サフォークは埠頭近くの浜辺を散歩していたところ、ファレルはそう遠くない下宿屋で発見された。彼らは懲役10年の判決を受け、最初の三年間は手錠をかけられた。

ジェームズ・メイソンとジョン・ブラウンという二人の鉱夫がベンディゴのキャンプで夕食をとっていたところ、ウィリアム・スコットという男が「町」に向かって通りかかった。二人はスコットが疲れている様子だったので「座って食事をしよう」と誘い、スコットはそうした。しかし、食事中にスコットはテントの縁に手を滑り込ませ、110オンスの金が入った袋を取り出した。彼が姿を消す前に金は見落とされ、すぐに追跡されて捕まった。彼は「キャンプ」に連行され、その後5年間投獄された。

[141ページ]

1852年1月28日、メルボルン・ヘラルド紙は「ヴァンデモニアンの一団がベンディゴとイーグルホーク・ガリー間の道路を3日間占拠し、通行人全員から金を奪った」と報じた。警察が派遣され、一団は解散させられた。1人は射殺され、他の3人はキネトンのハリデイズ・インまで追跡され、そこで逮捕された。彼らは33ポンドの金を所持しており、裁判のためにメルボルンに連行された。

こうした報告があまりにも頻繁に寄せられたため、立法評議会は対策を講じざるを得なくなり、その結果、11月に犯罪者流入防止法(18ヴィクトリア州法第3号)が可決されました。この法律は、元受刑者が植民地に流入するのを防ぐことを目的としていました。ニューサウスウェールズ州出身者がマレー川を渡るのを防ぐことは不可能でしたが、ニューサウスウェールズ州への移送が中止された後も長年にわたりヴァン・ディーメンズ・ランドからの、より深刻な犯罪者の流入を食い止めたことは間違いありません。しかし、この法律は元受刑者がビクトリア州の港に上陸することを阻止できたものの、シドニーやアデレードに上陸し、陸路でビクトリア州の採掘場まで歩くことを防ぐことはできませんでした。それでも、この法律は犯罪志向の者の上陸を阻止する上で非常に効果的であったことは間違いありません。しかし、この法律が可決される以前から、植民地には犯罪志向の者が非常に多く、警察は彼らの追跡に奔走していました。

2月6日、騎馬警察のハーベイ伍長は、ブニンヨン警察宿舎で金貨が入っているかどうか確認するために、いくつかの箱を捜索していた。ゴールドマンという男が、箱に触れたら撃つと脅した。警官は「義務だ」とだけ答え、箱を開けた。ゴールドマンは即座に彼を射殺した。この犯行は無意味なものだった。警官は、駅構内に残されたすべての箱から金貨を取り出し、護衛に預けてジーロングへ送るよう命じられていた。ゴールドマンの言い訳はただ一つ、金採掘者たちは金貨に関して非常に神経質で、殺害の危険を冒しても金貨を守ろうとしていたということだ。しかし、箱は警察の管理下に置かれており、自分の箱を捜索されることに異議を唱える者は、持ち去る権利はなかった。[142ページ]しかし、ゴールドマンは殺人罪で有罪判決を受け、絞首刑に処せられました。

2月23日、ブニンヨン近郊で不法占拠者のエリオット・エイチソンが強盗に遭いました。強盗は馬、鞍、手綱、鞍袋、時計、30ポンドの為替手形、そして少額の現金を奪いました。この山賊はエドワード・メルヴィルという名の男と特定され、ウィンターズ・フラットに住む近隣の不法占拠者ウィンター氏のもとで働いており、この地域ではよく知られていました。逮捕には30ポンドの懸賞金がかけられました。

ネルソン号は1852年3月にロンドンからジーロングに到着し、そこで乗客と貨物を陸揚げし、帰路の貨物を積み込んだ。その後、ホブソン湾に回航され、満載となった。4月1日の夜、ネルソン号はリアデッツ・ビーチ沖、現在のサウス・メルボルン桟橋付近に停泊していた。船内には、船長のドレイパー氏、近くに停泊中のロイヤル・ジョージ号の二等航海士デイビス氏、水夫3人、乗客3人、そして料理人が乗っていた。午前2時頃、彼らは大きな声で起こされ、それぞれが船室から出て騒ぎの原因を確かめようとしたが、捕らえられて舷側に縛り付けられた。全員が拘束されると、リーダーと思しき強盗がドレイパー氏の縄を解き、金塊の場所を示すよう命じた。強盗は強盗が拒否したため、発砲し、ドレイパー氏の脇腹を負傷させた。そして、次に拒否したら射殺すると脅した。仲間の一人が剣でドレイパー氏の背後を突き、抵抗しても無駄だと悟ると、ラザレットへと先導した。扉はすぐに破壊され、8183オンス(約2万5000ポンド相当)の金が入った23個の箱が運び出され、甲板に運び出された。「おいおい、仲間たち」とリーダーは叫んだ。「これは今まで見た中で一番の――掘り出し物だ」。箱は船体からボートへと降ろされ、舷側に縛られていた男たちは解かれ、両手を後ろで縛られてラザレットへと連行された。入り口は壊れた板を釘で打ち付けて塞がれた。数時間後、荷役作業員とその部下たちが作業に戻るために到着すると、ラザレットに囚われていた者たちは解放され、警察に通報された。強盗は約20人だったと言われている。[143ページ] 捜索の結果、リアデット氏のボート2隻が係留場所から外されていたことが判明した。ボートは浜辺沿いのかなり離れた場所で発見され、強盗団が使用したと推測された。政府は強盗団の逮捕と有罪判決に対し250ポンドの報奨金を提示し、さらに金塊の委託者であるジャクソン・レイ商会も500ポンドの報奨金を提示した。数日後、ジョン・ジェームズ(通称ジョンストン)がメルボルンで逮捕され、その後まもなくジェームズ・モーガンとジェームズ・ダンカンがウィリアムズタウンのオーシャン・チャイルド・インで発見された。彼らはベッドに寝ており、警察が部屋に入ってきた時、モーガンは叫んだ。「もし君たちが罠だと知っていたら、頭をぶっ飛ばしてやったのに」留置所に連行されたとき、彼はこう言った。「私たちは判決を受けるかもしれないが、あなたの墓の上で踊り、馬車に乗せてもらうために2000ポンドずつもらえるまで生き延びるつもりだ」。裁判では、彼らがキーラー平原とシュヴァルツヴァルトで複数の街道強盗に関与していたことが明言されたが、これらの事件は審理されなかった。彼らはネルソン号から金塊を盗んだ罪で有罪判決を受け、15年の重労働を言い渡された。最初の3年間は手錠をかけられた。

1852年の冬は例年になく厳しい冬となり、山脈には激しい雪が降りました。ブニンヨン近郊で牛を探していた牛追い人が、武装した3人の男に助け出されました。雪が降っていたにもかかわらず、彼らは牛追い人の服を脱がせて木に縛り付け、衣服を捜索しました。ポケットにはわずか5シリングほどしか入っておらず、彼らは牛追い人を解放し、衣服と金を与え、「バララット出身の鉱夫だ」と告げました。さらに数マイル進むと、彼らは本物の鉱夫の一団に出会い、彼らから8オンスの金と、さらに84オンスの金の護送証明書を奪いました。

このような強盗は、バララット、ベンディゴ、マウント・アレクサンダー周辺の道路で毎日のように報告されていた。おそらく最もひどかったのは、ジーロングからバララットへ向かう道沿いのストーニー・ライズと、メルボルンとマウント・アレクサンダーの間のブラック・フォレストだっただろう。しかし、メルボルンでさえ状況は他の地域とそれほど変わらなかった。1852年8月6日、ベンディゴから戻ってきたばかりの掘削作業員がメルボルンのリトル・コリンズ・ストリートでひかれ、[144ページ]ズボンのポケットが切り裂かれていた。しかし、彼が失ったのは数シリングだけで、強盗たちは彼が手に握っていた3ポンドの金貨を逃した。

バリー判事と法廷弁護士のリクソン氏は、8月11日午後8時半頃、最高裁判所を共に後にした。ロンズデール通りにあるセント・フランシスRC教会の近くで、助けを求める叫び声を耳にした。深い泥の中をかき分け、彼らは溝に落ちた男性を襲った3人の強盗を突進させた。当時のメルボルンの道路は今のように舗装されておらず、判事と法廷弁護士は、泥沼に陥り窒息寸前の掘削機を引き上げようとした際に、泥にはまりそうになった。強盗は逃走したが、掘削機は金庫を見つけた。

ある晩、ジョン・スクラッグス氏はリッチモンドの自宅へ帰る途中だった。自宅近くの角を通りかかった時、頭に一撃を受け、意識を失った。意識を取り戻した時には、腕時計、チェーン、指輪、そして財布が消えていた。翌日、彼は拳銃を購入し、丁寧に弾を込め、すぐに使えるように手に携えて帰宅した。以前、自分が倒された角に近づくと、特に警戒を強めた。おそらく片側に警戒しすぎていたのだろう。しかし、それが原因だったのか、反対側にも一撃を受け、再び「伸びきった」。その時、強盗たちは拳銃を奪っただけで、スクラッグス氏は二度と銃器を奪わないと誓った。

ちょうどその頃、メルボルン・ヘラルド紙はホブソン湾に停泊中の船長の事件を報じました。船長は劇場へ行き、船に乗船するためのボートを拾うためにリアデッツ・ビーチへ歩いていたところ、フリンダース・ストリートで殴打され、通行権のある場所に引きずり込まれました。そこで彼は全裸にされ、意識を失いました。意識を取り戻したのは早朝でした。少しためらった後、ホテルへ向かい、そこで服を借りようとしましたが、警戒していた警官に襲われ、留置所へ連行されました。彼の訴えは信じてもらえず、法廷に召喚され、「わいせつな行為」の罪で起訴されました。これはさらに罪状を重くするものでした。治安判事は彼を翌朝まで拘留しました。[145ページ]保釈は拒否され、捜査は許可されなかった。後に彼が実際に船長であることが判明し、彼は釈放された。ヘラルド紙はこれを警察判事の気まぐれの一例として取り上げ、警察が強盗から市民を守ることができなかったと非難した。

だが、街道の騎士の話に戻ろう。ある老人とその息子の痛ましい話がある。メルボルンでの仕事を放り出し、「金を蓄えよう」と採掘場へ向かった老人と息子のことだ。多くの者と同じように、彼らは金を掘り出そうとはせず、メルボルンへ歩いて戻り、いつもの仕事に戻ろうとした。彼らは黒い森の端に取り残された。ブッシュレンジャーたちは、彼らが金を持っていないという事実を信じようとしなかった。金の入った袋を丸太の後ろに投げて「何も持っていない」と誓い、ブッシュレンジャーが去った後に拾いに行くのは、古臭い手口だと彼らは言った。老人が捨てるほどの金は持っていないと誓っても無駄だった。ブッシュレンジャーの一人が老人に手を出させ、手のひらを撃ち抜いた。金を持っていないと言い続けると、ブッシュレンジャーはもう片方の手のひらを撃ち抜こうとした。その時、少年が突進してきて、もう一人のブッシュレンジャーに射殺された。老人はその後、悲しみに暮れながら去ることを許された。ブッシュレンジャーの活動は皆の話題になった。それ以外の話題はほとんどなく、子供たちでさえブッシュレンジャーごっこをしていた。物心ついた二人の少年は、父親を「襲う」のは面白いだろうと考えた。父親はジーロングから8~9マイルほど離れたバラブール丘陵に住む農夫だった。農作物を町に持ち帰り、日暮れに帰ろうとしていた時、自宅の入り口まであと半マイルほどの地点で、馬に乗った二人組に「逃げろ」と命じられた。彼はためらうことなく荷馬車の底から銃をひったくり、発砲した。ブッシュレンジャーの一人が倒れ、もう一人が「おやおや、父さん、ジョニーを撃ったな!冗談で言っただけだよ」と叫んだ。しかし、手遅れだった。父親の狙いは確実すぎたため、少年は母親の元に連れ帰られたが、死んでいた。

1852年10月24日、ヘンリー・ジョンストン、ジョン・フィネガン、ジョン・ドノヴァン、チャールズ・ボウ、ジョン・ベイリーは、[146ページ]ユーレカ・ギャングの2人の男がメルボルンでハイウェイ強盗の罪で裁判にかけられた。ウィリアム・クックは8月4日、メルボルンからベンディゴに向かって馬で走っていたところ、エイトキンズ・ギャップの近くでフィネガンとドノバンに呼び戻されたという。他の3人の男は道沿いに少し離れたところに馬に乗っていたが、邪魔はしなかった。1人がクックの頭に拳銃を突きつけ、もう1人がクックの裸をさらって服を調べた。さらに脇の下など全身をさわった。2ポンド14シリングと拳銃1丁を奪った。フィネガンはすべてを持ち去ろうとしたがドノバンはそれに同意せず服を返した。さらに1ポンド札を1枚と銀貨14シリングを返した。ウェズリー・アンダーソンは、8月のある日曜日にブニンヨング近郊でクックを襲った2人がベイリーとドノバンであると特定した。裁判は最初の事件とよく似ていた。他の囚人も他の目撃者によって同様の方法で特定された。強盗は広範囲に渡って行われ、いずれも似たような性質を持っていた。弁護の理由を問われた囚人の一人は、判事に「彼らはカラスだと思っているのか?」と尋ねた。「ある男は」と彼は続けた。「エイケンズ・ギャップで彼を襲ったと言い、別の男はポーキュパインで、別の男はエガートン山の近くで、そして他の場所でも襲ったと言い、警察はブニンヨンのクラウン・ホテルで我々を捕まえたと言っています。裁判長、馬では間に合わなかったでしょうから」。しかし、陪審員はブッシュレンジャー本人よりも、ブッシュレンジャーの馬の力についてより正確な評価を下したようだった。おそらく、少なくとも何人かの陪審員が被害者と馬を交換していたためだろう。いずれにせよ、彼らは全員有罪判決を受けた。強盗のリーダーであり、ほとんどの強盗に参加していたと思われるフィネガンとドノバンは12年間投獄され、他の2人はそれぞれ6年間投獄された。

1852年12月、ジーロング郵便列車は、旧墓地とフラッグスタッフ・ヒル(現在のメルボルン中心部)の間で立ち往生しました。強盗団は乗客から時計、指輪、現金を奪いましたが、馬から降りることも、郵便袋に手を出すこともありませんでした。おそらく市街地に近すぎたのでしょう。

[147ページ]

12月26日、メルボルンへ戻る途中の2人の採掘労働者がキーラー近郊で、馬に乗った武装した3人の男に襲われ、大量の砂金と追加の砂金の引き換え証を奪われました。同日、メルボルンから約15マイル離れたシドニー方面の道路で、ある男性が暴行を受け、時計、金の標本や塊、そして現金を奪われました。

脚注:

[37]ラクラン・マクラクラン氏、通称『ベンディゴ・マック』は、その力強さと厳しさで法を執行し、各方面から非難を浴びた…しかし、『絶望的な悪には絶望的な治療法が必要』である。…囚人の中にベテランの囚人が偶然いると、『ベンディゴ・マック』の激しい非難や、あの避けられない眼鏡から放たれる睨みに怯えた…またある時は、囚人にこう言った。『この地区は君と僕の両方にとって狭すぎる。どちらか一方が出て行かなければならない。どちらにしようか?』もちろん、囚人はその件についてほとんど疑いの余地がないと感じ、姿を消すことを約束し、おそらく数日間の猶予を願い出て、少しの汚れを拭き取るだろう。『ベンディゴの歴史』、ジョージ・マッケイ著、第3章。

[148ページ]

第13章

メルヴィル大尉が旅に出る。18 人の男を縛り上げて強盗をする。ジーロングで酒宴を開き、その功績を自慢する。派手に逮捕される。ハルクに送られる。オーウェンズ伍長が殺害される。メルヴィルがハルクから外されて刑務所に送られる。ジョン・プライス氏が殺害され、囚人たちの反乱が起こる。メルヴィルがウィントル氏を襲撃する。有名なブッシュレンジャーが死亡する。

「狂騒の50年代」のブッシュレンジャーの中でも、フランク・マッカラム、別名メルヴィル大尉ほど話題になった者はいなかった。1852年後半には、メルヴィル大尉による大胆な強盗事件が時折語り継がれ、生死を問わず大尉、あるいは彼を幇助した者を捕らえる報奨金が提示された。1852年12月18日、彼はウォーディ・ヤロック近くの羊牧場に馬で乗りつけ、管理人のウィルソン氏に牧場主は誰かと尋ねた。「エイチソン氏です」という返事があった。「家にいますか?」とメルヴィルは尋ね、肯定の返事が返ってくると、会いたいと申し出た。ウィルソン氏は、その丁寧な言葉遣いの訪問者が誰なのか全く疑念を抱かず、牧場に入り、エイチソン氏を連れて戻ってきた。メルヴィルは拳銃を取り出し、彼らに向け、「手を上げろ」と命じた。二人の紳士はすぐに従い、羊毛小屋へと連行された。そこで彼らは、16人の羊毛刈り人やその他の労働者たちが羊毛刈り場の中央に一列に並んで座り、メルヴィルの仲間であるウィリアム・ロバーツがピストルを手に彼らの見張り役として立っていたのを見つけた。エイチソンとウィルソンは列の先頭に案内され、着席するように命じられたので、彼らはそれに従った。メルヴィルは辺りを探し回り、ロープを見つけた。彼はそれを長さに切り、ロバーツが囚人たちを一人ずつ呼び出してロープに縛り付ける間、見張り役を務めた。[149ページ] フェンスの上で。エイチソン氏はメルヴィルに何が欲しいのかと尋ねると、ブッシュレンジャーは「金と馬だ。俺たちが手に入れる」と答えた。男たちが全員しっかりと縛られると、ブッシュレンジャーたちは許可が出るまで逃げようとしないように警告し、それから家へと歩いて行った。メルヴィルはエイチソン夫人に、自分は必要以上に女性に干渉することは決してないので、恐れることはないと言った。そして、女性たち全員を一つの部屋に入れるように言った。女性の一人に食事を用意するように指示し、その一部とブランデー二本を小屋の男たちに渡した。メルヴィルとロバーツは二人ともお腹いっぱい食べた。二人は家中をくまなく捜索し、見つけた金と宝石をすべて持ち去った。彼らは鞍と手綱のついた立派な馬を二頭選び、馬に乗ると羊毛小屋に立ち寄り、エイチソン氏と「他の友人たち」に別れを告げ、エイチソン氏とその連れが道沿いに見えなくなったらすぐに妻が来て馬の鎖を解いてくれると伝えた。

この強盗の計画と実行の大胆さは、植民地全体に大きな騒動を巻き起こした。18人の男たちが、抵抗することなく2人に縛り上げられ、強盗されるという発想は、驚きと同じくらい多くの笑いを誘った。人々は数日間、そのこと以外ほとんど話題にならず、至る所で「次は何だ?」という疑問が湧いた。しかし、それだけではなかった。牧場を出てから、ブッシュレンジャーたちは数マイル進んだだけで、藪の中でキャンプを張った。翌朝、彼らはバララット・ロードで2人の採掘人、トーマス・ウェアンとウィリアム・マッデンを襲い、33ポンドを奪った。金を奪った後、メルヴィルは彼らにどこへ行くのか尋ねた。「ジーロングへ行って友達に会い、クリスマスを過ごす。でも、今は採掘場に戻らなければならない」というのが彼らの答えだった。メルヴィルはロバーツを引き離し、短い会話の後、戻ってきて採掘人に10ポンド札を渡し、これで休暇を楽しめるだろうと願った。その後数日間、ブッシュレンジャーたちはバララット・ロードで多数の旅人を襲撃し、当時ジーロング方面へ向かっていた。24日の朝、彼らは町から約5マイル離れたフィアンズ・フォード付近で男を襲撃し、強盗を行った後、ジーロングへ直行した。彼らはコリオのホテルに宿泊した。[150ページ]通りで夕食をとり、馬に餌を与えているのを確認した。それから彼らは通りから少し外れた、コリオ通りの留置所からそう遠くない、悪名高い店へ行った。女の一人がムーラブル通りのパブにブランデーを何本か買いに行かされ、そこから酒宴が始まった。酒でメルヴィルは口が達者になり、女の一人に自分の正体を明かし、自分の功績を自慢した。この女は他の女にも話した。「彼の逮捕につながる情報」には100ポンドの懸賞金がかけられていたので、金儲けのチャンスは見逃せない。女の一人が彼の首に腕を回し、話しかけた。もう一人の女は裏口からこっそり抜け出し、警察署へ行き、訪問者の身元を警察に通報した。どういうわけかメルヴィルは疑念を抱いた。彼は突然女を押しのけ、ロバーツに馬を取りに行くように叫び、すぐに町を出て行くと誓った。しかし、ロバーツは酔っ払っていて、彼の言うことを聞かなかった。頭をテーブルに乗せたまま眠っていたのだ。メルヴィルは飛び起きて彼を揺すったが、起こせないので、一人で行くことにした。玄関のドアを開けると、二人の警官を連れた女性がちょうど門から入ってくるところだった。慌ててドアをバタンと閉め、部屋を横切り、椅子を掴んで裏窓に投げ込んだ。そして、こうしてできた隙間を飛び越え、庭を駆け下りて裏の柵まで行き、柵を乗り越えた。ちょうどその時、家の裏手へ急いで駆け寄ってきたもう一人の警官とすれ違った。メルヴィルはためらうことなく警官を倒し、空き地を横切った。もちろん、最初の目的は馬を連れ出すことだったが、この迂回を強いられてコリオ通りに着いた時、馬がいる厩舎に行くには馬小屋の門を通らなければならないことがわかった。それはあまりにも危険だったので、彼は反対方向へ向かった。

ジーロングの西側、つまり町の古い部分は、深い峡谷によって西側と隔てられています。この峡谷はかつてダムによって塞がれていました。こうして堰き止められた水は平地に広がり、初期の入植者たちに水を供給しました。1852年当時、ダムはまだ存在し、ジーロングと西側を結ぶ道路となっていました。[151ページ] ジーロングはアシュビー、キルデア、その他の郊外と接していました。町のこの側の交通はすべてこのダムを横切っていました。そこから少し離れたところでメルボルン街道とバララット街道が分岐し、一方は湾岸沿いに、もう一方はベルポスト・ヒルへと続いていました。数年後、ダムは撤去され、深い峡谷には立派な鉄橋が架けられ、かつて水で覆われていた場所は公園や庭園へと生まれ変わりました。

ダムはマロップ通りと一直線に並んでおり、メルヴィルは空き地を横切ってその通りへと駆け出した。数人の警官が後を追っていた。日暮れが近かった。メルヴィルがダムに着いた時、ガイ氏は午後の乗馬から戻るところだった。ガイ氏はこの植民地に来てまだ間もない若い紳士だった。彼はマロップ通りのブラック・ブル・インに泊まっていた。そこは、この地域で最も大きな厩舎があった場所だった。ブラック・ブルは大きな競走馬小屋で、いつも何頭かの競走馬がいて、調教中か出走待ちだった。ガイ氏は優れた馬術家だったので、しょっちゅうこれらの馬を連れ出して調教していた。この時も、彼は平原を横切ってコーウィーズ・クリークまで駆け下り、馬を冷やすために静かに馬を連れ戻していた。ダムを渡っていると、突然一人の男が駆け寄ってきて、彼の脚をつかんだ。彼は鞍から持ち上げられ、半ば倒れ、半ば飛び上がって地面に倒れた。彼は着地すると、馬の周りを駆け抜け、馬に乗ろうとしていた男を捕まえた。馬は気の強い馬で、この急な乗り替えに激しく抵抗した。そうでなければ、おそらくブッシュレンジャーは逃げていただろう。彼は後ろ足で立ち上がり、馬に飛び乗るのを阻止した。ガイ氏はブッシュレンジャーを捕まえ、その仕打ちで強烈な一撃を受けたが、勇敢に踏ん張った。格闘の末、馬は逃げ出し、馬小屋へと駆け去っていった。しばらくして警察が到着し、メルヴィルは捕まった。ガイ氏は、これほど手強い相手との勇敢な戦いぶりを高く評価されたが、いつも「できればあんな風に馬を失うつもりはない」と答えていた。もちろん、悪名高いブッシュレンジャー、メルヴィル大尉を捕らえたと知らされた時、彼はひどく驚いた。メルヴィルとロバーツは「サウス・ジーロング」の「旧監獄」に収監された。私はそのことを覚えている。[152ページ]「ブッシュレンジャー」たちが平地を横切り、丘を登って裁判所へ連行され、裁判を受けるのを見届けるためだった。彼らは重厚な鉄の馬車――当時ジーロングには「ブラック・マリア」などなかった――に乗って二頭の馬に引かれていた。馬車には武装した警官が数人乗っており、その前後には他の警官が並んで行進していた。裁判所は当然ながら人でごった返しており、少年は入場禁止だったので、私はそこにいなかった。

当時、ジーロング裁判所の外に柱があったことをご存知でしょうか。約2年後、新しく、より広い裁判所の基礎工事が行われた際に、柱は薪に変わりました。ビクトリア州で見られた最後の柱だったと思います。メルボルンの柱は、それより少し前に裁判所が拡張された際に破壊されました。

メルヴィルは3件の路上強盗罪で有罪判決を受け、そのうち1件で懲役12年、他の2件でそれぞれ懲役10年、合計32年の刑を言い渡された。他の多くの罪状は取り下げられた。ロバーツにも同様の判決が下されたが、同時執行された。メルヴィルはジーロングからホブソン湾のプレジデント号に船で連行され、「長年見せていた悪魔のような精神が砕け散ったように見えるまで」そこに留まったとメルボルン・ヘラルド紙は伝えている。それから1年余り後、彼は「より穏やかな処遇」を受けるためにサクセス号に移され、ジェリブランド岬にある政府の石切り場で上陸作業を行うことを許可された。当時、メルヴィルは聖書をオーストラリア先住民の言葉に翻訳する作業に従事しており、「流暢に会話することができた」。2年以上もの間、メルヴィル船長の消息は世間に知れ渡ることはなかった。 1856年10月22日、50人から60人の囚人を乗せたランチが、サクセス号とライサンダー号の船体から採石場近くの着岸地へと曳航されていた。その時、責任者のジャクソン氏は囚人たちがランチの舳先に群がっているのに気づき、彼らに引き返してランチを調整するよう叫んだ。何人かは従ったが、舳先に最も近かった者たちは曳航ロープを掴み、ランチを曳航していたボートの舳先まで素早く引き上げた。すると囚人たちはボートに飛び込み始めた。ジャクソン氏は水面に投げ出された。伍長は[153ページ]オーウェン・オーウェンズの頭部は粉砕され、彼と漕ぎ手の一人であるジョン・ターナーは海に投げ出された。他の漕ぎ手たちは、ある者は埠頭へ、ある者は海へ飛び込んだ。囚人たちはオールを掴み、湾を急いで下っていった。メルヴィル船長はボートの中で立ち上がり、オーウェンズが殺されたとされるハンマーを振り回し、「ヴィクトリアよ、さようなら!」と叫んだ。しかし、逃亡者たちは思ったほど簡単には逃げられなかった。彼らが通り過ぎると、大型帆船ライサンダーの警備員が発砲し、ウィリアムズタウンの水上警察もすぐに彼らを追い抜いて追いついた。至近距離からマスケット銃で脅され、武器も持たなかった彼らは投降し、サクセス号へと静かに曳航された。共謀者のうち9人が反乱罪で裁判にかけられ、メルヴィル船長は自らの要請で単独で最初に法廷に立った。起訴状では、彼はトーマス・スミス、通称フランク・マッカラム、通称メルヴィル大尉と記され、1838年にヴァン・ディーメンズ・ランドに移送されたとされている。これは、彼がブッシュレンジャーとして活動していた間に広まった数々の噂と矛盾する。最も広く信じられていたのは、彼がイギリスからの移民船の責任者としてこの植民地にやって来たが、彼と乗組員は船を捨てて採掘場へ行き、そこで不運にもブッシュレンジャーとして活動するようになったというものだ。この噂はしばしば否定されたが、それでもなお広く信じられており、特にジーロング地区ではその傾向が強かった。証拠を検討した後、陪審は第一級殺人罪の評決に合意できなかった。オーエンズ伍長を殺害した一撃を誰が放ったのか疑問があったためである。しかし、判事は、合法的な拘留から逃亡を試みて誰かが殺害された場合、逃亡を試みた者全員が殺人罪で有罪となると判決を下した。この判決の結果、メルヴィルは有罪となり死刑を宣告された。他の囚人は無罪となった。後に終身刑に減刑されたメルヴィルは、自分に与えられた「慈悲」について知らされると、静かにこう言った。「まあ、後悔することになるだろうな」

1857年3月26日、ビクトリア植民地の囚人監察総監ジョン・プライス氏がウィリアムズタウン近くの採石場を訪れ、[154ページ]囚人たちが出席しなければならないかもしれない書類が提出された。最初に呼ばれたのは囚人ジェームズ・ケリーで、彼は釈放許可証を求めた。プライス氏はこの要求に応じられないと答えた。ケリーが立ち去る際、ブラッチフォード大尉はケリーが「この暴君め、お前の競争はもうすぐ終わる」と呟くのを聞いた。彼は激怒しているように見えたが、その時はほとんど注意を払われなかった。数人の囚人が前に押し寄せ、プライス氏の周りに群がり始め、定められた量の配給を受け取っていないと大声で訴え始めた。中には騙されていると叫ぶ者もいた。プライス氏は一歩下がって、騒音の中でも聞こえるように大声で、「これらの苦情は正式な形式で提出し、徹底的な調査を行う必要がある」と述べた。もし告発が事実であれば、不正行為は是正されるべきだが、虚偽または根拠のないものであれば、告発者は処罰されるだろう。突然、群衆が押し寄せた。ケリーは「この血まみれの暴君を倒せ」と叫びながら、重い石を投げつけた。石はプライス氏に当たり、彼はよろめいた。囚人たちは「投げろ、投げろ」と叫びながら前に押し寄せ、石の雨あられが空中に飛び散った。ブラッチフォード大尉は何度も石に打たれ、採石場の軌道の反対側、大きな石の山の後ろに陣取っていた警備員を呼びに駆け寄った。ブライアントという名の囚人が、土木作業員の重いシャベルでプライス氏を殴りつけたと伝えられている。そして彼は「さあ来い。奴はもう煮えくり返った。もう何も言いたくない」と叫んだ。ブラッチフォード大尉が警備員と共に戻ってくると、囚人たちはプライス氏の遺体を手押し車に乗せ、両手で持ち上げていた。残りの囚人たちは、まるで命令を待っているかのように周りに立っていた。殺害された男の顔は穏やかで、見ていて心地よかった。しかし、後頭部はひどく傷つき、石の山は血と脳みそで覆われていた。警備兵は囚人たちを取り囲んだが、彼らは抵抗せず、埠頭まで連行され、サクセス号に乗せられた。間もなく、この船とライサンダー号の船上で「あの血まみれの暴君は終わりだ、万歳!」という叫び声と歓声が響き渡った。囚人たちによる反乱を恐れた港湾警備船ヴィクトリア号は、砲弾を撃ち抜かれ、乗組員は居住区に留まり、サクセス号の横に横付けされ、必要であれば沈没させる準備を整えた。[155ページ]しかし、囚人たちは非常に静かにしており、抵抗することなく独房へ連行された。この殺人事件で15人の囚人が裁判にかけられたが、全員が忌避権を行使したため、陪審員が確保されないまま陪審員が疲弊した。翌日、検察官は3人の囚人を退け、彼らが異議を唱えた陪審員を呼び戻した。この策略は繰り返され、ついにトーマス・マロニー、トーマス・ウィリアムズ、ヘンリー・スミスの3人の囚人を裁判にかける陪審員が確保された。彼らは有罪となり、死刑を宣告された。その翌日、リチャード・ジョーンズ、ウィリアム・ジョーンズ、ジョン・ウィリアムズ、ジェームズ・ケリーが法廷に立たされ、長時間の協議の末、陪審は「無罪」の評決を下した。この評決は、裁判官、報道機関、そして一般大衆から強く非難された。襲撃を指揮し、最初の一撃を加えたとされるケリーの無罪判決は、一般大衆の憤慨を招いた。残りの囚人は二回に分けて起訴され、全員が有罪となり死刑を宣告された。彼らの名前は、フランシス・ブラナガン、リチャード・ブライアント、ウィリアム・ブラウン、ジョン・ヤング(通称ロウ)、ジェームズ・アンダーソン、ヘンリー・スミス(通称ブレナン)、ダニエル・ドノヴァン、そしてジョン・チェズリーであった。彼らのほとんどは、山賊行為と強盗で懲役刑を宣告されており、最後に残ったのがチェズリーで、1857年4月30日に処刑された。

メルヴィルは、少し前に反乱を計画していたと思われ、船倉からメルボルン監獄に移送されていたが、今やプライス氏の殺害もその計画に含まれていると言われていた。メルボルン監獄が冗談めかして「ウィントルズ・ホテル」と呼ばれていたが、そこに収容されて最初の2、3ヶ月間、メルヴィルは非常に静かに振る舞い、普通の囚人として扱われていた。1857年7月28日、彼は監獄長のウィントル氏に激しい暴行を加え、その後独房に拘禁された。その後、数週間は模範的な振る舞いを見せていたが、突然、予期せず激怒し、破壊可能なものはすべて破壊するようになったと報告されている。このような時、看守や警官は彼の独房に近づかないように命じられ、[156ページ]彼を放っておくわけにはいかなかった。彼は正気かどうかを確認する目的で医学的監視下に置かれ、彼を興奮させないよう細心の注意が払われたと言われている。8月10日、彼はいつものように閉じ込められ、健康面でも精神面でも通常の状態に見えたが、翌朝独房が開けられると、地面に横たわって死亡しているのが発見された。彼が船体から持ち帰った赤い斑点のある青いハンカチがスリップノットで彼の首に巻き付けられ、きつく締められていた。マクレー博士が直ちに呼ばれ、死因は絞殺であると述べた。生命は3、4時間絶たれていた。彼は、被告人が自分で結び目を作ったとの見解であった。事件を審理した検死陪審は自殺の評決を下した。この評決については様々な意見が表明された。これまでのところ、メルヴィルが検死審問で述べられた以外の方法で死亡したことを証明する証拠は存在しないが、看守によって絞殺されたという説を主張する人々が数多くいた。これらの人々は概して、看守の行為を責めなかった。一般的に表明された意見は、メルヴィルは野獣同然であり、生きているより死んだ方がましだというものだった。また、密かに殺害されるのではなく、公然と絞首刑に処せられた方が満足のいく結果だったと主張し、絞首刑を宣告された際に減刑した知事と判事を「情弱」だと非難した。しかしながら、この見解を裏付ける証拠は見当たらない。検死審問の記録は簡潔だが、金鉱掘り時代の最も著名なブッシュレンジャーが、彼特有の発作の一つで自ら命を絶ったことを明確に証明するには十分であるように思われる。これらの激痛が、彼が囚人たちに厳しい仕打ちをしたせいかどうかは別問題だが、今は「50年代」ではない。囚人たちは破壊されるか売却され、オーストラリアでも他の文明国と同様に人道的に扱われている。この犯罪のその後の展開を通してブッシュレンジャーが受けた扱いは、オーストラリア人がブッシュレンジャーを、イギリスから送られてきた囚人によって持ち込まれた一種の異国風のものであり、囚人勢力の鎮圧によってのみ消滅するものと考えていたことを示している。[157ページ]人口。この考え方の影響は、ニューサウスウェールズ州、ヴァン・ディーメンズ・ランド、そしてビクトリア州などにも見られる。この植民地において、ジョン・プライス氏が囚人監察総監に任命されたことは、こうした民衆の信念を体現するものでした。プライス氏は囚人の間で長年の経験があり、彼らに対する彼の厳しい扱い自体が、彼にとって有利な推薦となりました。彼はポート・アーサーの囚人収容所の監督官を務めており、そこでは彼の管理下に置かれていた囚人たちから「血まみれの暴君プライス」として知られていました。故マーカス・クラークが小説『天寿を全うして』の中で、その性格を、それもあくまでも構想として示しているこの施設が、1853年にヴァン・ディーメンズ・ランドへの移送が停止された結果、解体された時、プライス氏はビクトリアでの彼の地位に特別に抜擢された。それは、彼が囚人の性格だけでなく、植民地の平和を乱す多くの犯罪者の容姿にも精通していたからである。なぜなら、彼らの大半は既にヴァン・ディーメンズ・ランドで彼の管理下に置かれていたからである。ビクトリア時代の人々は何よりも囚人を植民地から締め出すことを望み、その手段として、刑務所をこの移民階級にとって「聖なる恐怖」としようと努めた。この目的が達成されるか、あるいは時の流れによって囚人層が消滅すると、彼らは人道主義的思想の発展に合わせて刑務所の規律を改めた。彼らがこの方向で可能な限りのことをしたかどうかは疑問かもしれないが、ここではこの問題を議論する場ではない。これまでに収集され検討された証拠は、犯罪に対する最大の治療法は教育であることを示している。たとえ最悪のブッシュレンジャーであっても、感受性の強い時期に適切な保護を受けていたら、社会にとってこれほどの災厄となるような大人にはなれなかっただろうと想像することは不可能である。彼らの多くは、その残忍さの中にも、より恵まれた環境下であれば社会で有用な地位に就くための資質の痕跡を示している。ここで付け加えておくと、ジョン・プライス氏は、オーストラリア史を学ぶすべての学生が読むべきマーカス・クラークの小説に登場する「モーリス・フリーア」の原型であると広く考えられている。

[158ページ]

第14章

牛使いの殺人、メルボルンの路上での強盗、10万ポンドの紙幣の盗難、警察の有効な保護の欠如、バララット、ベンディゴ、マウント・アレキサンダー、その他の鉱山での殺人と強盗、マクアイヴァー・ゴールドの護衛の強盗、ブランデーのボトルで脅されたブッシュレンジャー、バララットのビクトリア銀行の強盗、ロンドンでのギャレットの逮捕、馬泥棒の蔓延、ドクターのクリーム。

メルヴィル大尉の逮捕は、オーストラリアにおけるこの第三次ブッシュレンジャーの時代の中心人物を失わせたものの、犯罪の終焉には決してつながらなかった。メルヴィルは専門家であり、真の追いはぎであったが、他の連中は単なる一般開業医であり、略奪さえすればどんな犯罪でも構わないという程度のものであった。1853年1月24日、コーラックからジーロングへ向かう郵便馬車の御者は、デニー氏の駅の近くで馬を止めろと命じられた。御者はそのまま走り続けた。ブッシュレンジャーの一人が手綱を掴もうと手を伸ばし、もう一人が御者に向かって発砲した。その銃声に、手綱を掴もうとした男の馬が驚いて暴走し、乗り手は投げ出された。郵便配達員は馬を駆り立てて駆け出し、無事に逃げ去った。

リチャード・ブライアントとウィリアム・マックは、マウント・アレクサンダーのフライヤーズ・クリークにあるJ・ジャクソン氏の店に押し入り、店主に金庫を空けるよう命じた。彼らはレジにあった現金全額、大量の砂金、そして見つけられる限りの貴重品を束ねて奪い取った。彼らはメルボルンのある家でブルームフィールド巡査に逮捕され、懲役12年の判決を受けた。

5月7日、ウィリアム・モーガンという名の運送業者が数人の乗客を乗せてメルボルンを出発した。乗客はそれぞれ14ポンドを支払って「盗品」をマウント・シャーマンに運ぶことに同意していた。[159ページ]アレクサンダーの採掘場。これらの盗品に加えて、モーガンは採掘場まで運ぶための品物をいくつか持っていて、29ポンドを受け取ることになっていた。初日の旅は短く、一行はレディ・オブ・ザ・レイク・インの近くでキャンプをした。乗客たちは(説明しておくべきかもしれないが)歩いて行かなければならなかったので、テントを持っていて、それを荷馬車から降ろした。彼らがテントを張っている最中に、モーガンと、そこにキャンプをしていた別の荷馬車の御者、ピルコックは、ホテル近くの鍛冶屋へ歩いて行き、ちょっとした用事を済ませた。ピルコックは一人で戻ってきて、モーガンが「チューリップ」ライトの店まで歩いて行き、牛の群れを増強するために雄牛を2頭買おうとしたと一行に報告した。翌朝、ピルコックはモーガンの牛と自分の牛を繋ぎ、乗客の一人に御者を頼み、モーガンも道のどこかで合流するだろうと付け加えた。出発しようとしたその時、別の荷馬車で両親と一緒だった小さな男の子が駆け寄り、「地面から男の頭が突き出ている」と叫びました。一同が駆けつけ、その子の証言は真実であることが証明されました。遺体は掘り起こされ、モーガンのものと確認されました。キャンプと鍛冶屋の中間あたりで地面の様子から、激しい格闘があったことは明らかでした。地面はまるでレスリングの試合のように踏み荒らされ、引き裂かれていました。血だまりが発見され、そこから遺体が発見された場所へと続く足跡が見つかり、遺体が引きずり込まれたことが分かりました。キャンプからわずか400メートルほどしか離れていない場所で、物音一つ聞こえないまま、これほど激しい格闘が行われたことに、驚きの声が上がりました。しかし、キャンプには50人から60人ほどの人がいて、歌を歌ったり、コンサーティーナなどの楽器を演奏したりして楽しんでいた人もいました。こうして立てられた騒音は、すぐ近くで繰り広げられていた命がけの闘いの喧騒をかき消したに違いない。ピルコックは直ちに逮捕され、その後有罪判決を受けて絞首刑に処された。もし彼の計画が成功していたら、二台の荷馬車に荷物を積む費用で、かなりの収穫を得ていただろう。

当時は犯罪が蔓延しており、メルボルンの街路さえ安全とは言えませんでした。ある日の午後、デイビッド・クレッグは[160ページ]ヘンリー・ジョーンズとクレッグは、スプリングカートに乗ってメルボルンからエメラルド・ヒルの広大な野営地、通称キャンバス・タウンへと向かっていました。ヤラ・ヤラ川に架かるプリンス橋を渡ったばかりの頃、馬車に座るよう命じられました。クレッグは馬車の底から二連銃を拾い上げましたが、使う間もなく、強盗の一人に奪われました。強盗は「奴の頭を――吹き飛ばすまで、傍にいろ」と叫びました。もう一人の強盗は「ああ、放せ」と言いました。二人がクレッグを撃つべきかどうか口論している間に、三人目の強盗が馬を襲い、クレッグを逃がしました。その後数日間、キャンバス・タウン・モブと呼ばれたこの集団は、プリンス橋付近で数件の強盗事件を起こし、ついに警察はメルボルンとキャンバス・タウン(現在のサウス・メルボルン)間の通行人の保護に尽力しました。ある日、ブルームフィールド警察署長とファレル氏が橋の近くを一緒に歩いていた時、ブルームフィールドが「やあ!5ポンド札を切った男を捕まえるぞ」と叫んだ。彼は道を渡り、「ハモンド」と言った。「一体何の用だ?」とハモンドが尋ねた。「怖がる必要はない。俺はお前を傷つけない」とブルームフィールドは答えた。「お前が傷つけようが傷つけまいが構わない」とハモンドは警官の横を歩きながら、強がって叫んだ。ブルームフィールドは別の巡査が現れることを期待して逮捕を遅らせたが、ハモンドが振り向いた瞬間、彼に掴みかかった。ファレルが「ブルームフィールド、危ない!」と叫ぶと、巡査は振り向いたが、別の男の攻撃を避けるには速すぎた。ブルームフィールドは倒れたが、ハモンドへの掴みを緩めなかった。その時現れた他の二人の巡査、ハモンドとエドワーズも捕まった。ジェームズ・ハモンドとウィリアム・エドワーズはクレッグを狙撃しようとした男として特定され、10年の懲役刑を言い渡された。最初の3年間は手錠をかけられた。ハモンドがクレッグに発砲するのを阻止したスミスという名のもう一人の男は、6年の刑で釈放された。

メルボルンの川岸に巣食っていたこの悪党の一団は、額面10万ポンドの紙幣の盗難に関与した容疑で逮捕された。これらの紙幣は、ウィリス氏に委託されたストラセドン号でメルボルンに運ばれた。[161ページ]メリー社はオーストラリアのユニオン銀行の代理人として、この紙幣を盗んだ。紙幣は15ポンド、10ポンド、5ポンド、1ポンドで、署名がなかったため譲渡不能であった。紙幣は船から降ろされ、ウィリス・メリー社の倉庫へ運ぶ荷馬車が到着するまで埠頭に放置されたとみられる。しかし、荷馬車が到着した時、箱は見つからなかった。この紛失は大きな騒ぎとなり、警察に強盗として通報された。数日後、署名のない10ポンド紙幣がコリンズ・ストリートのブラッシュ・アンド・ゾンマーフェルド社で衣類と引き換えに渡され、これがきっかけでウィリアム・ヤングが逮捕された。翌週には、ウィリアム・レイワース、ウィリアム・シンプソン、ウィリアム・ロジャース、トーマス・ストラウドが、ホテルや下宿屋の経営者、商店主などに署名のない紙幣を渡そうとしたところを見つかり、逮捕された。ストラウド氏の自宅が捜索され、署名のないメモが多数発見されました。彼の妻は逮捕されましたが、無罪となりました。レイワースはクイーンに証拠を提出して処罰を免れましたが、ヤング、シンプソン、ロジャース、そしてストラウドは長期の懲役刑を宣告されました。陪審員は、銀行とその代理人が埠頭にボックスを放置した際の不注意を指摘しました。銀行の支店長は遺憾の意を表し、今後はより注意を払うことを約束しました。

ジョン・アトキンスはメルボルンのクロス・キーズ・ホテルに入り、一杯飲みました。バーにいたジョージ・エリソンは、アトキンスに、採掘場から持ち帰った金で何をしたのかと尋ねました。アトキンスは何も持っていないと答えました。エリソンは彼を嘘つき呼ばわりし、採掘場から来なければズボンの色はあんな色にはならないだろうと言いました。採掘場の労働者は誰でも知っています。なぜなら、彼のモールスキンのズボンはいつも、彼が掘った粘土で色づいていたからです。口論が始まり、宿屋の主人が邪魔をしてアトキンスに出て行くように言いました。アトキンスは出て行きましたが、エリソンともう一人の男が後を追ってきて、彼を倒し、金を奪いました。エリソンは翌日逮捕され、刑務所に送られました。

3月5日のジーロング・アドバタイザー紙は次のように伝えている。「採掘場に通じる主要道路沿いの適切な保護が不十分であることは、[162ページ]不運な旅人たちをブッシュレンジャーが強盗、暴行、殺人に手を染め、しかも、その凶悪かつ悪名高い行為は、何ら処罰されることなく、幾度となく繰り返されてきた。社会と公共の平和に対するこうした報復なき犯罪は、略奪者を効果的に威嚇できるほどの広範囲の巡回線を維持することの難しさを理由に、一部の人々によって容認されてきた。…シドニー行政が150マイルにも及ぶ地域にこのような防護措置を講じることができ、実際に実施していたという事実を鑑みると、ビクトリア州政府が姉妹植民地の収入源のおそらく10倍にも及ぶ歳入から、同等の効果的な援助を提供できないという主張には疑問を抱かざるを得ないだろう。少なくとも、メルボルンとマウント・アレクサンダー、ジーロング、バララットの間の郡区には、要請があれば半径10マイル程度の範囲で活動できる、騎馬警察またはその他の警察が配備されていたと合理的に推測できるだろう。…長年新聞社との関わりで世間によく知られたある紳士が、殺人事件の被害者となった。彼の話によると、メルボルン街道沿いのバララットから20マイルほど離れた町、バランにいた時、ある男が鉄の火かき棒で彼を襲ったという。男は頭を守ろうと腕を上げ、その腕を折られた。もしこれがなければ、その一撃は頭に当たり、命取りになっていたかもしれない…。バランで2日、バッカス・マーシュで4日、襲撃者の逮捕令状を発行する判事を待つために無駄に過ごした…。お金を奪われた男は、道中の人々の慈善活動によって町まで医療を受けなければならなかった。幸いにも、親切な友人たちが食料と交通手段を提供してくれた。

当時、警察は法外な許可証を得るために掘削作業員を追及するのに忙しく、道路の整備に時間を割く余裕がなかった。しかし、その年の後半、メルボルンの新聞が警察の警備強化を求める声を後押しすると、村落、あるいはオーストラリアで言うタウンシップが発達した、より大きなキャンプ場に警察署が設置された。その間、多くの殺人事件が発生、犯人は見つからなかった。こうしてスキナー夫妻はベンディゴから…[163ページ]スキナーはマクアイヴァーの新芽の時期に出かけ、イヴ・クリークの岸辺で夜を明かした。朝、スキナーは馬を探しに出かけ、妻は朝食の準備をしていた。お茶を入れるために水筒に水を入れようとラグーンに行くと、半分水に浸かった男の死体を見つけた。夫が戻ってきて死体を引き上げてみると、頭部はひどく殴打されていた。ポケットからはポケットナイフ、パイプ、タバコ、絹のハンカチが見つかったが、金や現金は見つからなかった。この事件については捜査が行われ、身元不明の人物に対して殺人の判決が下されたが、それだけだった。しかし、捜査が行われなかったこのような事件は何百もあった。

ジョン・シャノンはバララットからジーロングへ旅をしていたが、ベイツフォードの宿屋で一夜を過ごした。肉屋のホワイト氏を訪ね、お茶を飲んで宿に戻ろうとしたその時、3人の男が玄関で彼を呼び止めた。男の一人が「ここは肉屋か?」と尋ねた。「ああ」とシャノンは答えた。男は「ああ!まさに我々が求めていた男だ」と叫んだ。3人の男はシャノンを店の中に押し戻し、壁に背を向け両腕を広げるように強要した​​。ホワイトも同様の姿勢をとらせられ、強盗たちがレジの金を空にしている間、そのまま立たされた。強盗たちはシャノンのポケットを探り、金塊と少額の現金を盗み出した。シャノンが抵抗すると、玄関で警備に立っていた男の一人が拳銃を取り出し、銃口をシャノンの胸に近づけて引き金を引いた。シャノンは倒れた。彼を捜索していた男は遺体をひっくり返し、「バリー、終わった。行くぞ」と言った。3人の男はその後、拘束されることなく立ち去った。遺体の検死審問が行われ、氏名不明の3人の男に対し、故意殺人の評決が下された。陪審員は次のように付け加えた。「ジーロングとバララットを結ぶ道路が無防備な状態にあり、悪質な人物で溢れていることについて、強い懸念を表明せずにはいられません。私たちは、両地点の間に中間警察署を早急に設置し、警察署から警察署へと巡回するパトロール隊を配備することを、行政機関に強く求めます。また、[164ページ]「浮浪者取締法を厳格に執行する」この冷酷な殺人事件で3人の男が逮捕・起訴されたが、無罪となった。

今年最大の藪漕ぎ事件は、マクアイバー金鉱から金の護衛隊を襲撃し、金を奪った事件であった。護衛隊はマクアイバーからキネトンへ向かう私兵で、そこでベンディゴとマウント・アレキサンダーからメルボルンへ金貨を輸送する政府護衛隊と合流した。事件はいつものように7月28日に始まった。マクアイバーから約15マイル、ミア・ミア・ホテルから約3マイルの地点で、山脈から突き出た岩山を曲がる急なカーブがあった。カーブの先にはミア・ミア(黒人たちが枝で作った隠れ家)が築かれており、その向かい側には大きな丸太が道に横切られていた。そのため護衛車の御者は馬を道から外し、ミア・ミアのすぐそばを走らざるを得なかった。道は非常に荒れており、荷車は大きく揺れた。ちょうどその荷馬車がミアミアを通過しようとした時、そこから一斉射撃があり、荷馬車に乗っていた3人の騎兵と御者が倒れた。護衛の責任者であるワーナー氏とデュインズ軍曹が乗っていた馬は二人とも負傷した。騎兵は負傷していたが、できるだけ早く反撃したが、藪以外に撃つべきものが見えなかった。ブッシュレンジャーは再び発砲し、騎兵は後退を余儀なくされた。そのとき、約12人の男たちがミアミアの後ろから飛び出し、金の入った2つの箱を奪い、藪の中に駆け戻った。ワーナー氏はデュインズ軍曹を最寄りの警察キャンプに助けを求め、それからブッシュレンジャーの後を追った。ブッシュレンジャーはワーナー氏に向かって発砲した。ワーナー氏はリボルバーに残っていた3発の弾丸で応戦し、退却した。それからワーナー氏は、負傷した馬が助けを求められる限りの速さでパターソンの駅まで馬を走らせた。警察署員数名と共に戻ると、負傷した警官たちを荷馬車に乗せている男を発見し、強盗の容疑で逮捕した。運転手のT・フルックスが最も重傷を負い、数日後に死亡した。彼と警官のS・B・デイビス、J・モートン、R・ボスウェッターは、マクアイバー金鉱の警察キャンプ内の病院に速やかに搬送された。逮捕された男は、強盗の容疑がかけられていたため、[165ページ]ブッシュレンジャーとは何ら関係がなく、純粋に人道的な動機から行動していたとして、彼は解雇された。強盗を追跡する部隊が組織され、襲撃された場所に行くと、荷鞍をつけた3頭の馬が木につながれているのが発見された。強盗たちは、馬に金貨を積み込む前に追跡部隊の接近に邪魔され、山脈へ徒歩で逃走したと推測された。しばらくして、ジョン・マーフィーという男がホブソン湾に停泊中のマダガスカル号で逮捕された。彼は、イギリスに向けて出航する前夜にその船に乗船していた。容疑がかけられたとき、彼は自分がその一味の一人であったことを認め、承認者になると約束した。彼が提供した情報により、他の仲間が逮捕されたが、彼はその後、自分の決断を後悔したようで、自殺した。しかし、彼の弟ジェレマイア・マーフィーはクイーンズランドで逮捕され、求められていた情報を提供したため処罰を免れた​​。盗まれた金貨は約5,000ポンドと評価され、回収されたのはごくわずかだった。ジョージ・ウィルソン、ジョージ・メルヴィル、ウィリアム・アトキンスはトーマス・フルックス殺害の罪で起訴され、有罪判決を受けた。彼らは10月4日にメルボルンで絞首刑に処された。アトキンスは矢が抜かれるとすぐに死亡したが、ウィルソンとメルヴィルは数分間もがき続けた。絞首刑執行人は、メルヴィルの命が絶たれる前に「かなりの力でメルヴィルの脚を引きずり下ろす」ことを余儀なくされた。

アルフレッド・スタラードとクリストファー・グディソンはベンディゴ・クリークのテントに行き、そこに住むロバーツ夫人と会話を交わした。二人は彼女にラム酒を一杯勧め、彼女はそれを飲んだ。酒に薬が盛られていたとされ、夫人は意識を失った。二人はテント内の貴重品を「袋詰め」し、金貨5オンスも持ち去った。テントに戻ったウィリアム・ロバーツは、この出来事を警察に報告した。強盗たちは追跡され、ロッドン川の近くで逮捕された。裁判で刑罰を軽減する理由を問われたグディソンは、ロッドン川で3日間木に鎖で繋がれていたことを訴えた。二人はマウント・[166ページ]彼らはアレクサンダーに連行され、キャンプ保護区の丸太に10日間鎖で繋がれた。彼らはキネトンまで連行され、そこで5日間パンと水だけで監禁された。そこから馬車でメルボルンへ移送された。しかし、彼らにはほとんど同情が寄せられなかった。なぜなら、高額な許可料を払えないという罪を犯した採掘労働者でさえ、同様の扱いを受けていたことは周知の事実だったからだ。

一年を通して、悲劇的な出来事にちょっとした笑いが加わることもあった。例えば、アシュビーの住人がジーロングの職場から帰宅する途中だった。ダムを渡っている時は暗かったが、男が彼にピストルを突きつけ、「待て」と叫んだ。郊外に住む彼はブランデーの瓶を持ち帰ろうとしていたが、当時の習慣に従い、紙で包まれていなかった。オーストラリアでは紙は高価すぎて、包装なしでも中身がまとまるものを包むことはできなかったのだ。声をかけられると、彼はコートの下から瓶を取り出し、山賊の頭に突きつけ、「待て」と叫んだ。驚いた強盗未遂犯はピストルを落とし、逃げようとしたが、郊外に住む男は「止まれ、さもないと撃つぞ」と叫び、男は立ち止まった。郊外に住む男は、この「ブッシュレンジャー」を留置所へ連れて行くべきかどうか一瞬迷ったが、「面倒なことになる」だけだと判断し、頭を殴って解放した。拳銃は戦利品として持ち帰り、ボトルはそのまま持ち帰った。ほぼ同じ頃、エドマンド・テイラーが藪の中で遺体となって発見された。遺体はひどく損傷していた。彼はバララットのユーレカを出てバーント・ブリッジへ向かっており、200ポンドの銀行領収書と10ポンド札を所持していたことが分かっている。

アーサー・バロウとウィリアム・ギャロウェイは、バララットのペニーウェイト・フラットにあるウィリアム・ヘンリー・ミッチェルの小屋を訪れ、町への道を尋ねた。ミッチェルは彼らに道順を教えると、「叫べ」と言われた。ミッチェルが拒否すると、ギャロウェイはピックの柄で彼を殴りつけ、バロウは拳銃を取り出し、差し出した。彼らは見つけた金を奪い、そのまま歩き去った。そこに別の二人の男が加わり、アレクサンダー・マクリーンを襲撃した。彼らは尾行され、逮捕された。

ウィリアム・ブライアンとジョン・ダグラスもマディ・クリークや他の場所でハイウェイ強盗の罪で有罪判決を受けた。[167ページ]ナプトンが盗まれたとされる金貨は、ジーロングとバララットの間で盗まれたとして、5年間投獄された。ジェームズ・ニュージェントと他の4人が、モードワレ近くの道路でベンジャミン・ナプトンを呼び止めた。彼らは山賊を捜索している警官のふりをした。ニュージェントはナプトンの金貨を彼に預けようとしたが、ナプトンはそれを拒んだ。彼らは一緒にキルデアまで歩き、スポーツマンズ・アームズに入って飲んだ。彼らが店から出てきた時、ナプトンは金貨をなくしてしまい、ニュージェントは逮捕された。彼の所持品にはナイフが見つかり、土が付着していた。警察裁判所の取り調べで、判事は警察に、ニュージェントが立っていた場所近くのホテルの庭を掘るよう指示した。警察がそれに従い、9オンスの金の入った袋を発見した。ナプトンがその中に入っていたという2つの塊は見つからなかった。

ロバーツはネルソン号からの金塊強奪の共謀で有罪判決を受けていたが、その後身元確認の問題が浮上し恩赦を受けていたが、ブニンヨングで捕らえられ、街道強盗の罪で告発された。彼は他の10人の男と共に、判決を受けた10年の刑に服するためにジーロングに移送される途中で、途中のレイズ ホテルで休憩をとった。ロバーツは近隣の判事に手紙を書かせてほしいと懇願し、その願いが認められて右手が手錠から解放された。彼と繋がれていたもう一人の囚人がなんとか手錠から手を抜き、こうして自由になったロバーツは窓から飛び降りて茂みに逃げ込んだ。囚人を監視する部屋には警官が1人しか残っておらず、彼にできたのは警報を叫ぶことだけだった。しかし、ロバーツは、その地点に最近配置されていた徒歩の警官の腕の中に飛び込みそうになり、他の警官が来るまでそのブッシュレンジャーを押さえつけた。

1854年12月14日、石工のトーマス・クインはジーロングの自宅を出発し、バララットへと馬で向かった。彼は採掘場から約3マイル離れたスミス夫人の家にポニーを預け、そこから歩いて現場へ向かった。ジョン・ボルトンのテントで立ち止まり、ボルトンとその仲間ヘンリー・マリオットとトランプを楽しんだ。その後、3人はビッグ・グラベル・ピッツにあるヘンリー・ベレスフォード・ギャレットのテントへと向かった。彼らは拳銃を持っていたが、火薬と弾丸は持っていなかった。[168ページ]メインストリートを横切り、ベーカリー・ヒルにあるヴィクトリア銀行まで歩いて行った。彼らは銀行強盗の計画を立てており、クインは暴力を使わないという条件で協力を促されていた。そのため、弾の入っていない拳銃も用意されていた。彼らはリボルバーに新しいキャップを装着し、銃口に紙を挟んで「弾が込められているように見せかける」ことにした。ギャレットとボルトンは銀行に入り、マリオットは入口で立ち止まり、クインは外で路上で見張りをしていた。彼らは出納係のバックリー氏とマーシャル氏に「金庫を開けろ」と命じた。それから二人の銀行員の手を縛り、盗品を回収した。銀行の外に出るとすぐに彼らは別れ、一人はベーカリー・ヒルを下り、もう一人はメルボルン・ロードを、残りの二人はユーレカ高原をそれぞれ別のルートで進んだ。ギャレットのテントで合流することを事前に約束していたのだ。彼らは紙幣、ソブリン金貨、銀貨を合わせて1万4300ポンド、さらに約350オンスの金を盗み出しました。盗品を分け合った後、マリオットは「タウンシップ」(現在はバララット市)にある自分の宿に戻りました。彼はリディアード通りの下宿に泊まりました。ギャレットはテントと道具を処分し、馬車でメルボルンへ向かい、そこからロンドンへ直行しました。クインとボルトンはジーロングへ向かいました。チルウェルにあるクインの家に一泊した後、翌日船でメルボルンへ行き、コリンズ通りにあるロンドン・チャータード銀行で金の分け前を売りました。翌日ジーロングに戻り、再びクインの家に一泊した後、採掘場にあるボルトンのテントに戻りました。ボルトン夫人の前では強盗のことを口外しないように気を付けていました。「彼女は良い女性だったから」翌日、ボルトンは金を盗まれた銀行を訪れ、ロンドンで1450ポンドの手形を要求した。説明のつかないほどの熱狂から、彼はこの手形の代金として、メルボルンで金を売った際に受け取った盗まれた紙幣の一部を差し出した。これはまるで、逮捕を公然と求めているようなものだった。もちろん、紙幣はすぐに見分けがついた。彼は警察が呼ばれるまで、何やら軽薄な口実で待たされ、その後逮捕された。盗まれた10ポンド紙幣の1枚が裁判で提示され、身元が特定された。[169ページ]ボルトンが手形の支払いのために前払いした金の一部として。クインとマリオットは速やかに逮捕され、クインは承認者となった。他の二人は懲役10年の判決を受けた。ウェッブ刑事はギャレットをロンドンまで尾行し、オックスフォード・ストリート近くの洒落た下宿で彼を見つけた。ウェッブ刑事は数日間彼を監視した後、その洒落た服装の男こそが追っていた銀行強盗だと確信した。ある日、ウェッブはギャレットが下宿から出てくるのを目撃し、オックスフォード・ストリートまで後を追った。突然ウェッブが「ギャレット!」と叫ぶと、ギャレットは驚いて立ち止まり、半分振り返った。それだけでウェッブ刑事は自分の考えが正しいと確信した。ウェッブは強盗に近づき、肩を叩いて「ギャレットさん、こんにちは」と声をかけた。「知りません」とギャレットは答えた。 「そうでもないかもしれないが」と刑事は答えた。「だが、君を知っている。ドーストン号でメルボルンから来たばかりだ。バララットのヴィクトリア銀行を強盗した容疑で逮捕状が出ている。静かに来ないか?」ギャレットは事態が収拾したと悟り、降参した。1855年8月にメルボルンに到着すると、すぐにかつての仲間たちと10年間付き合うよう命じられた。

この時代に起きた国の状況と犯罪の性質を示すには、これで十分だろう。バララット、ベンディゴ、マウント・アレキサンダー、その他の採掘場でテントを徘徊中に何人が射殺されたかは、もはや定かではない。ブッシュレンジャーの多くは、道路や採掘場で略奪をした後、メルボルンやジーロングへ行き、不正に得た金を暴動や放蕩に費やし、その後これらの町で犯罪を犯し、逮捕され処罰された。ニュー・サウス・ウェールズやヴァン・ディーメンズ・ランドに戻り、そこで生涯を終えた者もいた。逮捕された者でさえ、どれほどの犯罪を犯したのかはほとんど知られていなかった。彼らは最後の罪で裁判にかけられた。いくつかのケースでは、囚人が他の犯罪で有罪判決を受けたことがあると言われたが、新しい金鉱が開拓されるたびに国中を絶えず移動する住民の中で証人を見つけるのは困難で、数ヶ月前に犯された犯罪について起訴することは不可能だった。[170ページ]そのため、悪意のある者を一時的に悪事を働かせないために、長期の懲役刑を科すのが慣例となっていた。囚人が複数の罪で裁判にかけられ有罪判決を受けた場合、通常は刑期が重なるように処罰された。そのため、警察が囚人に対する犯罪記録を積み重ねる動機はなかった。メルヴィル大尉はこの規則の唯一の例外であった。

この時代の強盗の唯一の動機は、金に対する卑劣な欲望であった。金の発見がなければ名誉ある人生を送ることができたであろう多くの人々が、この欲望にとらわれたようである。ジョージ・ハンスリップの事例はその好例と言えるだろう。彼はメルボルン、コリンズ・ストリートの呉服商スペンス氏に雇われていた秘密事務員だった。彼は雇い主から、当時オーストラリアの商業の中心地であったシドニーへ、いくつかの勘定の支払いと商品の購入を命じられた。通信が困難で銀行手形が稀だった当時、輸送の便宜を図るため、ハンスリップは1400オンスの金といくつかの宝石を託され、シドニー到着後、ピット・ストリートのC・ニュートン商会に金を差し出すよう指示された。彼は午前9時に船でシドニーに到着したが、午後3時までニュートン商会の店に立ち寄らず、金を盗まれたと報告した。彼は非常に興奮しているようで、ニュートン氏に「ああ、どうしよう?」と言った。彼はニュートン氏にマルコムのアデルフィ・ホテルまで一緒に行こうと誘い、会社のパートナーの一人であるマッキーオン氏が同行したところ、破られて開けられたカーペットバッグを見つけた。ハンスリップは、金はホバート・タウンに持ち去られたと確信しており、ニュートン氏に金を探しに行くための50ポンドの融資を求めたが、ハンスリップがやりすぎたのか、ニュートン氏は彼に疑念を抱き始め、貸し出しを拒否した。ハンスリップが言うように金が盗まれたのではないかとニュートン氏が疑う理由の一つは、ハンスリップが非常に自由に金を使っていたことだった。調査が行われ、ハンスリップはニュートン氏を訪ねる前に、マークス氏を訪ね、金を売ろうと申し出ていたことが判明した。マークスは同意し、ハンスリップと共にアデルフィへ金を取りに行き、計量してもらうよう命じた。到着するとハンスリップは数分間鍵をいじり回したが、ドアを開けることができなかった。[171ページ]部屋に入った。ドアは釘で打ち付けられていたに違いないと彼は言った。ようやくドアを開けることができ、中に入ると最初に目にしたのは、破れたバッグと、暖炉の敷物の上に散らばった数粒の金だった。別のカーペットバッグも外に運び出され、衣服が部屋中に散乱していた。この後、ハンスリップはニュートン氏のところへ行き、警視正のマクレリー氏に通報するよう助言を受けた。ハンスリップはマクレリー氏の事務所へ行き、その後、金の回収に1000ポンドの報奨金を出すというチラシを印刷させた。通報先は「ジョージ・ハンスリップ氏」だった。警察の捜査の結果、ハンスリップ自身が逮捕され、金の窃盗の罪で起訴された。捜査の結果、彼は預けられていた宝石類をメルボルンの自宅に残していたことが判明した。彼は有罪判決を受けたが、それまでの善良な性格のゆえに比較的軽い刑罰で済んだ。

政府と採掘者の間で許可料をめぐる不幸な争いがなかったら、ブッシュレンジャーはもっと早く排除されていたかもしれない。その争いは 1854 年末、採掘者の中でもより暴力的なグループと軍との間で戦闘となり、頂点に達した。ユーレカ川での衝突では軍が勝利したが、実際の勝利者は採掘者であり、1855 年中に穏健派が以前に要求していたすべてのものが彼らに認められた。この厄介な問題が解決したことで、警察は採掘者を追い詰める任務から解放され、ブッシュレンジャーの取り締まりに時間を費やすことになり、非常に成功したため、1855 年後半には、政府は警察力を大幅に削減することを提案した。バララット タイムズ、ベンディゴ アドバタイザー、メルボルン、ジーロングの各紙は、この削減提案に強く抗議した。金鉱掘りの機関紙は、ブッシュレンジャーやその他の無法行為が急増すると予測していましたが、1856年に削減が行われても、これらの予測は現実のものとはなりませんでした。多くのブッシュレンジャーが馬泥棒として逮捕され、処罰されたことは間違いありません。オーストラリアでは、この二つの犯罪は常に密接に関連していました。馬はブッシュレンジャーにとって必需品であり、馬を盗む男は[172ページ]馬は、金や金が手に入るなら、武器を持たない人間を襲うことをためらわないだろう。そして、馬を盗む場合も、人を強盗する場合と同様に逮捕される可能性が高かった。二、三年の間、正直者にとって馬を飼うことはほとんど不可能だった。この種の犯罪の中で最も大胆で厚かましいものの一つは、1855年に起きたベイリー博士の「クリーミー」の窃盗であろう。ベイリー博士はおそらくジーロングで最も有名な人物だった。1849年に町が市制施行された際に初代市長に選出され、その後数年間再選された。彼は非常に裕福で、やや尊大で、非常に尊敬されていた。彼は一般診療は辞めていたが、マーケット・スクエアにあるポールトン氏の薬局の裏に診療所を構え、少数の患者や友人の診察を受けていた。ある朝、彼はいつものようにオフィスへ馬で出かけ、ジーロングでは主人と同じくらい有名なクリーミーを、町で最も賑やかなムーラブル通りの駐屯地に繋ぎ、オフィスに入った。医者の姿が見えなくなるとすぐに、シャツの袖をまくった男が馬を繋ぎ外し、無造作に鞍に飛び乗ると、ゆっくりと走り去った。彼は角にいた警官に親しげに頷いた。警官は、その場にいた多くの人々と同じように、その男がクリーミーを厩舎へ連れ戻すために遣わされた医者の調教師だと思った。男はムーラブル通りをゆっくりと進み、ライリー通りに入ったが、馬に乗るのを見た人々の視界から消えると、きっとずっと速く走っていたのだろう。彼が角を曲がった途端、本物の調教師が馬でやって来た。そして、クリーミーが既にいなくなっていることに、彼はひどく驚いた。もちろん、興奮は最高潮だった。医者の馬を盗もうとする者がいるなど、ジーロングで最も想像力豊かな彼の頭には思いもよらなかった。バッキンガム宮殿で強盗が起きたとしても、これほど驚くべきことはないだろう。群衆が集まり、診療所の向かいの縁石に立てられた馬繋ぎ柱を見つめていた。騎馬警官と民間人が四方八方から強盗の追跡を開始したが、行方不明のクリーミーの痕跡は見つからず、数ヶ月後になってようやくバララットで発見された。大胆不敵な悪党はクリーミーを馬で掘り出し物まで直行させ、オファレル氏が新しく開店した「馬の市場」で売り飛ばしたのだ。

[173ページ]

第15章

ノーフォーク島からの脱出、政府船の盗難、ニューサウスウェールズ州の囚人、恐ろしい告発、トーマス・ウィルモア、フィリップ・アルジャーの殺害、マラカイ・デイリーの殺害、2 人のブッシュレンジャーの争い、ウィルモアの追跡、眠っている間の彼の逮捕、ヴァン・ディーメンズ・ランドの最後のブッシュレンジャー、ウィルソンとダイドー、いくつかの軽犯罪者、根拠のない告発、島の悪しきつながりを一掃するための名前の変更。

世界中からあらゆる人々がビクトリア州の広大な金鉱地帯に殺到したことは、近隣の植民地から多くの窮地に陥った人々を惹きつけたことは間違いないが、彼らをブッシュレンジャーから完全に解放したわけではない。だからこそ、我々はブッシュレンジャーに注目する必要があり、その筆頭がノーフォーク島である。1853年3月15日、島の流刑地が最終的に解体される数か月前、多くの囚人が物資輸送船ロード・オークランド号への積み込みに従事していた。船は航路上に停泊し、物資は囚人たちが漕ぐボートで船まで運ばれ、兵士の監視の下、船へと運ばれた。デニス・グリフィス、ジェームズ・クレッグ、トーマス・クレイトン、ロバート・ミッチェル、ジョセフ・デイビス、パトリック・クーパー、ジェレマイア・オサリバン、ジョン・ナイスク、そして「ジンジャー」という囚人たちが乗ったボートが、荷物を積んで船に向かっていた。岸から400メートルほどの地点で、囚人たちは突然立ち上がり、兵士たちに襲いかかり、彼らを海に投げ捨てた。近くには他の船はなく、囚人たちはまさに待望の好機を迎えた。巡査が一人船に残され、船長のボードモアが船の舷側を掴んで持ちこたえた。囚人たちは再びオールを漕ぎ出し、全力で漕いだが、ボードモアは手を離さず、船の進路を阻んだため、彼は船に連行された。[174ページ]再び船に乗り込み、操舵の古き仕事に戻った。しかし、死刑を宣告され、本土行きの操舵を命じられた。4月11日、彼らはモートン湾沖のストラドブローク島に到着したが、波間を船で通ろうとしたところ座礁した。しかし、乗船していた男たちは全員無事に上陸した。巡査と船長は囚人ミッチェルと共に上陸地点の近くに残され、残りの8人は食糧を求めて海岸沿いを歩いた。彼らは食糧に非常に困っていた。彼らは漁師フェルディナンド・ゴンザレスの小屋を見つけ、本土まで行くためにボートを貸してくれるよう頼んだ。彼らは難破したと説明したが、ゴンザレスは彼らを信じず、ボートを預けることを拒否した。彼らは立ち去り、ゴンザレスは彼らの話が真実かどうかを確かめるために、ボートが転覆したという場所まで歩いて行った。そして彼が留守の間、彼らは戻ってきて、ゴンザレスの小屋から食べ物や金目のものをすべて奪い、ボートを盗んだ。彼らは海岸を回って人目につかないようにした後、クレッグとグリフィスに巡査と他の者たちを迎えに行かせたが、二人の警官はその間にミッチェルを確保し、今度はクレッグとグリフィスを逮捕した。残りの6人の逃亡者はしばらく待機した後、本土に向けて出発した。翌週の月曜日、トーマス・ダフィーという漁師が本土から島へ行き、巡査、船長、そして3人の囚人をモートン湾で上陸させることに同意した。彼らはそこからブリスベンへ行進し、囚人たちはそこで監獄に入れられた。数日後、沿岸で強盗事件が発生したという通報が寄せられ、武装した巡査6名を乗せた税関の船が逃亡犯の逮捕に向かった。彼らはクリーブランド・ポイントに立ち寄り、陸路で沿岸に向かった警察署長を迎え入れるよう指示された。ブリスベン川の河口付近で藪の中を通り過ぎた時、巡査たちは突然、別の船が横付けされていることに気づき、拳銃で武装した6人の男に脅されているのに気づいた。これで形勢は完全に逆転した。巡査たちは両手を上げざるを得なくなり、藪の中へと引きずり込まれ、上陸して服を脱がされた。囚人たちは巡査の服を奪い、代わりに自分たちのぼろ布を渡し、そして彼らを服の中に閉じ込めた。[175ページ] ゴンザレスの古い船は彼らに「出て行け」と命じた。他にできることはなく、捕獲しようとした者たちは一目散にブリスベンに戻ったが、逃亡者として逮捕された。しかし、彼らはすぐに身元を明かし、釈放された。その間、きちんとした服装と一流の船を持っていた逃亡者たちは、川の河口で郵便を待っていたバーク船アカシア号に乗り込み、シドニーへの航海を開始した。彼らは難破した船乗りだったという昔話を語り、信じて船に招き入れられ、親切なご馳走を受けた。警官たちは、河口に停泊していた船に、囚人たちが逃亡中であることを知らせなかったとして非難されたが、彼ら自身も捕まった時には、まだその川域に到達していなかった。もしゴンザレスのボロボロのボートと逃亡者たちのぼろぼろの服を着てこれらの船に向かったなら、信じてもらえなかっただけでなく、彼らが似たような逃亡者たちだったため、拘留されるかブリスベンに送られたかもしれない。彼らが置かれた状況は非常に厳しく、困難なものだった。囚人たちは、アカシア号で大いに歓待された後、水先案内人であるワトソン氏の家に立ち寄り、食料、金時計と鎖、そして約40ポンドの現金を奪った。彼らは、ワトソン氏が本土へ報告に行くのを防ぐためにボートにストーブを置いたが、「少しでも気分を良くしておこう」と、彼の倉庫からラム酒を1本残していった。しかし、ワトソン氏は彼らが去った後、なんとかボートを修理し、パイロット島と本土を隔てる狭い海峡を渡れるようにした。そしてすぐに、警官とボランティアが乗った数隻のボートが、逃亡者たちを捕まえようと、河口付近の低木地帯や島々を捜索し始めた。5月12日、ユージン・ルセットは河口付近でボートを漕いでいたところ、盗まれた税関職員のボートをマングローブの茂みの中から発見した。彼はボートを川上まで曳航し、本来の持ち主に返還した。W・A・ダンカン巡査部長、シェンドン税関職員、スネイド警察署長、そして水上警察の巡査たちが追跡を開始した。彼らは数人の黒人追跡者を同行させており、彼らはすぐにマングローブの中に、囚人たちが最近まで滞在していたキャンプを発見した。[176ページ]黒人たちは辛抱強く足跡をしばらく追跡し、ついに一行はブリスベンから約 8 マイル離れたクリーブランド ロードの近くで発見された。彼らは 4 日間何も食べておらず、非常に衰弱していたため、簡単に捕まった。彼らは海岸沿いで山賊行為をして生計を立てようとしており、いくつかの地点で上陸しては、当時そこにいた数少ない入植者から強盗を働いていた。ワイド ベイで彼らは原住民の大群に遭遇したが、彼らは非常に敵対的だったため、囚人たちは上陸を恐れ、強盗での生活にうんざりしていたため、仕事を探すために田舎へ戻るつもりでモートン ベイまで戻ってきたのである。彼らは多数の時計やその他の貴重品、2 丁の銃と 2 丁の拳銃をすべて弾丸で装填していた。彼らは二つの罪で裁判にかけられ、一つは女王陛下の財産である税関職員のボートを盗んだこと、もう一つは漁師フェルディナンド・ゴンザレスのボートを盗んだこと、の二つで有罪判決を受け、懲役15年の刑を宣告されました。

これらの男たちは、ヴァン・ディーメンズ・ランドでブッシュレンジャーなどの罪を犯したためノーフォーク島に送還されていたため、逃亡者としてモートン湾に上陸するまでニューサウスウェールズ州とは何の関係もありませんでした。グリフィス、クレッグ、ミッチェルは、彼らを捕らえた巡査と船長の責任を負って島に送還されました。彼らは島の司令官ジョン・プライス氏の下級職員でした。ブリスベンで政府船を盗んだ罪で有罪判決を受けた6人は、島には送還されず、モートン湾の刑務所に収容されました。

ここで付け加えておくと、ニューサウスウェールズへの流刑は1841年に停止し、その後、囚人を輸送する船が2隻しかこの植民地に到着しなかった。これらの船には、更生したとされる囚人も含まれており、彼らが通過したロンドンの矯正施設の名にちなんで、オーストラリアでは「ペントンヴィランズ」と呼ばれていた。彼らは、裕福な入植者たちが流刑の復活を訴えた結果、送り出されたのだが、入植者の間で激しい憤りが巻き起こったため、その後、そのような試みは行われなかった。この訴えは、総督サー・チャールズ・A・フィッツロイによって支持され、彼は次のように述べている。[177ページ]グレイ伯爵への電報によると、「ここに移送された約6万人のうち、3万8千人は更生し、社会の立派な一員となっている。残りの大部分は、死亡または植民地からの離脱によるものであり、現在何らかの懲罰を受けているのは全体のわずか372人であると断言できる」とのことである。この電報が発行された1850年1月6日時点で、ニューサウスウェールズ植民地はオーストラリア東部全域を包含しており、ビクトリア州は当時この植民地のポートフィリップ地区、クイーンズランド州はモートンベイ地区であった。南部、すなわちポートフィリップ地区は約1年後に独立した植民地として設立され、私は金鉱採掘時代のそこでの蚕食について論じたことがある。ニューサウスウェールズでも強盗が頻繁に発生していたが、植民地の状況はビクトリア州ほど悲惨なものではなかった。 1853年8月、バサースト・フリー・プレス紙は次のように報じた。「キングス・プレーンズ近郊では、ここしばらく殺人事件の悪名が高まっている。……そこでは、殺人という最も恐ろしい形態の流血が、科学の域にまで堕落し、『殺人は必ず起こる』という決まり文句は意味を失っている。親切なもてなし以外には目立った点のない、不運な老人が、羊のように惨殺され、石の山の下に埋葬された。……墓から15年が過ぎたが、その死は依然として謎に包まれている。壮年期の女性が、自宅で射殺された。壁は彼女の血で染まっている。無力な老羊飼いが……悪党の貪欲さや復讐心を掻き立て、藪の中で発見された。その容貌はひどく、切り傷、打撲、捻挫、そして醜悪で、殺人犯の血に飢えた凶暴さを言葉で言い表すのは難しいほどだ。……ある住民は……バサースト出身の…ある日、彼は完全な健康状態で血まみれの地域に向けて出発した…そして、彼が生きているか死んでいるかを示す唯一の証拠は、焼かれた骨のごくわずかな破片と、人間のものであると断定された数本の髪の毛だけであった。」

告発内容は恐るべきものであり、疑いなく真実であった。同紙が政府に対し、ブッシュレンジング撲滅に向けてより精力的な努力を払うよう強く求めたのも当然であった。しかしながら、ここで言及されている殺人事件は過去のものであり、加害者たちはおそらく[178ページ]彼らの階級の大多数と同様に、彼らはヴィクトリアの金鉱地帯に惹かれていました。そのような冒険心に富んだ悪党たちは皆、そこを目指し、そこで当然の運命を辿りました。バサースト地区や植民地の他の地域では、数件の強盗事件が発生しましたが、最も多くの強盗はマナロ地区とヴィクトリアへ続く道沿いで発生しました。この頃、ニューサウスウェールズで悪名を馳せた唯一のブッシュレンジャーは、トーマス・ウィルモアでした。彼はイギリスの紳士の執事として仕えていましたが、14歳の時、雇い主から銀のスプーンやその他の皿を盗んだ罪で「ボタニー湾」に流刑されました。彼はまずペントンビルに送られ、その後、更生した人物として植民地に送られました。ニューサウスウェールズに送られた最後のイギリス人囚人の一人であり、彼と仲間は「グレイ伯爵のペット」として知られていました。上陸後まもなく、彼は仮釈放許可証を与えられ、ウェリントン地区の開拓者の召使に任命された。その地に着くとすぐに、彼は同僚の召使と口論になり、相手に拳銃を発砲した。弾丸はボタンに当たり、弾は跳ね返ったため、男は逃走した。一方、ウィルモアは裁判を避けるために藪に逃げ込んだ。彼は数ヶ月間、山道強盗で生計を立てていた。ある日、彼はビッグ川沿いのトマンドラ付近でフィリップ・アルジャーに出会った。アルジャーは非常に立派な馬に乗っており、ウィルモアはその馬が盗まれたと主張し、報酬を申し出たと言った。彼はすぐに馬を返すよう要求した。アルジャーは馬を正直に、そして知り合いの男から購入したと誓い、手放すつもりはなかった。ウィルモアは拳銃を抜き、アルジャーの腹部を撃ち抜いて口論を即座に終わらせた。ウィルモアは、アルジャーがかなりの量の金貨を所持していることを知っていた。前夜、二人が泊まった小屋で、アルジャーが愚かにもその金貨を見せたからだ。しかしウィルモアは遺体を捜索せず、発見された際に遺体から金貨が見つかった。彼は馬に満足したようで、馬に乗り、ウェリントンへと向かった。モンテフィオーレでマラキ・デイリーと交渉し、荷馬車と引き換えに、他の被害者から盗んだであろう大量の砂金を提示した。二人は合意に至らなかった。[179ページ] 合意には至らなかったが、翌日もウェリントンを目指して旅を続けた。ウェリントンからビッグリバーへ続く道を9マイルほど進むと、道は急な坂を下る。二人は馬から降りて馬を誘導した。デイリーがちょうど出発しようとしたその時、ウィルモアがピストルを手に彼の前に立ち、金と金を要求した。デイリーは小屋に置いてきたと抗議したが、ウィルモアは彼を「嘘つき」呼ばわりした。二人は数分間言い争い、ウィルモアはデイリーの頭を撃ち抜いた。遺体を捜索したところ、ウィルモアが見つけたのは30シリングと11ポンドの預かり証書だけで、預かり証書は預かった本人以外には価値がなかった。後にウィルモアはデイリーから40ポンドを受け取ったと自慢したが、最後の自白で、デイリーの遺体から40ポンドを見つけたと主張したのは、「30ボブで人を殺した」と知られたくなかったからだと述べた。ウィルモアはデイリーの遺体が横たわる場所から馬で逃げようとしたまさにその時、別のブッシュレンジャーに馬を止めろと命じられた。ウィルモアはこの命令に応じるどころか、拳銃を抜いて発砲し、二人は同時に発砲した。ウィルモアの馬は暴走し、彼が馬を止められるまでかなりの距離を走り去った。ウィルモアは再び馬を制圧すると、馬の方向転換をし、遭遇現場へと駆け戻った。彼は1マイル以上もの間、さっきの相手を追跡した。彼は自分が見当違いだったとは確信しており、遺体は茂みのどこかに横たわっているはずだと期待していた。しかし次第に彼は自分の見当違い、ブッシュレンジャーは逃げてしまったと確信し、もっと正確に発砲すればよかったと「深く後悔」しながら捜索を諦めた。その後3、4週間、彼はウェリントンとマジーの間の道路で数人を襲撃し、強盗を繰り返した。そしてついに、公開集会でウィルモアを追跡することが決議された。約束に基づいて大勢の隊が集まり、いくつかの小隊に分かれて、それぞれが指定されたルートで地域を巡り、全員が決まった時間と場所に集合して報告することになっていた。コーニッシュ氏に率いられた一隊は、彼の足跡を辿り、二日間追跡した。三日目に彼らは、マコーリー川のポント島で眠っている彼を発見した。彼はそこで[180ページ]低木林の中に野営地を作った。彼はバサーストに移送され、殺人罪で裁判にかけられ、絞首刑に処された。これ以上の犠牲者を出すことなく捕らえられたことに、人々は大きな満足感を抱き、コーニッシュ氏とその部下たちは、彼を隠れ家まで追跡した手腕と、彼を起こさずに捕らえた慎重さを高く評価された。彼が戦わずして降伏するとは考えにくく、彼の手腕と冷静さは、少なくとも一人は射殺されたであろうとほぼ確信させるほどだった。彼の裁判を報じたシドニー・モーニング・ヘラルド紙は、彼を「あの怪物リンチ」に喩え、「このような野蛮人」を追放した植民地を祝福した。

ヴァン・ディーメンズ・ランドでは、二つのブッシュレンジャーの時代の間の空白期間はニュー・サウス・ウェールズよりも短かった。キャッシュ・ギャングとカバナ・ギャングの解散によりブッシュレンジャーが抑制されたという主張にもかかわらず、実際には、短い間隔で時折強盗が発生していた。しかしながら、概して特筆すべきことはなく、ここで注目に値するのはごく少数の事件のみである。1846年2月19日、ヘンリー・フォードとヘンリー・スマートは、タマー川沿いのロバート・ストーンハウスという名の小農を襲撃し、強盗を行った。彼らはストーンハウスを脅迫し、隣の農場まで同行させて隣人のジョン・ジョインズを呼び出しさせた。ジョインズがドアを開けると、ブッシュレンジャーたちは突入した。彼らはジョインズとストーンハウスを縛り上げ、家の中を荒らし、金品をすべて奪った。彼らは立ち去る際に道を歩き回り、出会う者すべてから強盗を働いた。 3月5日、彼らはフィリップ・オークデン氏の家を訪れ、ベルを鳴らした。オークデン氏が玄関に向かった途端、銃を突きつけられ、立つよう命じられた。オークデン氏は強盗たちに、オークデン夫人が重病であることを告げ、物音を立てないよう頼んだ。静かに立ち去り、病気の妻を驚かせなければ、家にある全財産を与えると脅した。彼は強盗たちに1ポンド札3枚と銀貨をいくらか渡した。強盗たちは押し入って引き出しの中に宝石類がないか探し回ろうとしたが、何も盗らなかった。次に強盗たちはオークデン氏に金時計を要求した。オークデン氏はそれを渡し、強盗たちはオークデン氏を連れて立ち去った。[181ページ]オークデンも同行した。彼らはブラウン牧師の家に止まり、オークデン氏に友人が家にいるかどうか尋ねさせた。ブラウン牧師が玄関に来ると、彼は保釈され、フォードは「いくらお金を持っているんだ?」と尋ねた。「ない」とブラウン牧師は答えた。「嘘がバレないように気をつけろ」とフォードは叫んだ。「お金はどこだ?」彼らは中に入って引き出しや戸棚を探し始めた。彼らがそうしている間に、ブッシュレンジャーが町にいると聞いていた地区巡査部長のミッジリーが、もう一人の巡査と共にやって来て、ブッシュレンジャーたちを不意打ちで捕まえたが、苦労はなかった。降伏を求められ、フォードは拳銃を取り出そうとしたが、ミッジリーは「動けばすぐに捕まえるぞ」と言った。フォードとスマートは街道強盗で有罪判決を受け、死刑が宣告されたが、終身刑に減刑された。

1846年12月6日(日)、ブライトン・ロードで、ある運送業者が武装した二人組のブッシュレンジャーに呼び止められました。第96連隊のロイド中尉の礼服が入ったカーペットバッグが盗まれました。これらは安全のためホバート・タウンへ送られていました。コートとベストのボタンは金張りされていました。運送業者の荷馬車からは他にもいくつかの品物が盗まれました。この強盗で、リチャード・ゴードンは地区巡査のゴールドスミスと巡査のデイリーに逮捕されました。翌日には、「巣穴のビリー」の異名を持つヘンリー・ジェンキンスも警察に逮捕されました。ビリーは約3ヶ月前にオートランド刑務所から脱獄し、それ以来、街道強盗やその他の強盗を繰り返していました。服はホバート・タウンの質屋、ロバーツ氏に差し出されましたが、彼は盗難品ではないかと疑い、警察に通報しました。警察は海軍用品商のマイケル・コーガンも共犯者として逮捕しました。

12月31日、ブッシュレンジャーを捜索していた警官隊が、ジョージタウンから約8マイル離れたタマー川の東岸で、食料や衣類などを積んだボートを発見した。別のボートはコールソン氏から盗まれたと報告されていた。警察は昼夜を問わずボートのそばを監視していた。翌朝、日曜日、二人の男が別のボートを現場に向かって引っ張ってくるのを目撃し、藪の中に身を隠した。男たちは[182ページ]着陸すると、警官が現れ、男たちは逃げ去った。警官たちは後を追い、ジョーンズという名の男を追い詰めた。もう一人のブッシュレンジャー、ジョージ・ジェイミソンは、ヘッズ近くのマリンステーションでヒントン氏とその部下によって逮捕された。ジェイミソンはステーション近くの灌木の中で目撃され、男の一人がオーストラリアの慣習に従って小屋に食事に招いた。ジェイミソンはその招きに応じ、彼が食事をしているとヒントン氏が入ってきて彼だと分かった。ヒントン氏が彼を逮捕すべきだと言ったとき、ジェイミソンは「もしそうなら、私は――」と答え、ジャンパーの下からトマホークを取り出した。彼はすぐにヒントン氏の部下の一人に背後から捕らえられ、警察に引き渡された。

この時期、最も悪名高かったのはブッシュレンジャーのウィルソンとダイドーでした。1846年9月16日、彼らはパイパーズ・リバーにあるジェームズ・クリフォード氏の家を監視していました。クリフォード氏が外に出ると、彼らは彼に襲いかかり、中に連れ込んで縛り上げ、引き出しや箱から衣服、弾薬、その他の品物を奪い取りました。1月、リース氏とスティーブンソン氏はキャンベルタウンからギグ馬車でセント・パトリックス・ヘッドを目指して出発しました。道の4番目の門、通称デイビッドソンズ・ゲートに着くと、二人は銃を持った二人の男を目にしました。彼らは最初、彼らを巡査だと思いました。スティーブンソン氏が門を開けようと降りた時、リース氏は近づいてくる二人の武装男の正体に気づき、スティーブンソン氏に叫びました。「急げ!ブッシュレンジャーだ!」スティーブンソンはギグ馬車に飛び乗ろうとしましたが、飛び乗る前に二人の男たちが彼に迫ってきました。彼らは銃を突きつけ、旅人たちに降伏を求めた。そしてリース氏に、ギグ馬車を道から森の中へ追い込むよう命じた。リース氏は異議を唱えたが、山賊たちは、自分たちは名誉ある行動を取るつもりなので恐れる必要はないと告げた。「では、何が目的ですか?」とリース氏は尋ねた。「私たちはあなたから金を奪いたいのです。金が欲しいのです」とリース氏は答えた。「では」とリース氏は言った。「それをここに持って行って、先へ進ませましょうか?」山賊たちは何も答えず、馬の頭をつかんで連れ去った。ギグ馬車が森の中に入った時、強盗たちはスティーブンソン氏から18ポンド、金時計と鎖、金の筆箱を奪い、さらに8ポンドと銀時計を奪った。[183ページ]リース氏から。彼らはまた、ギグからドレススーツ2着とトップコート2着を奪い、紳士たちにブーツを脱ぐように命じた。「何のために?」とリース氏は尋ねた。「欲しいからだよ」と返事が返ってきた。「でも」とリース氏は叫んだ。「どうやって家に帰ればいいんだ?」「ああ、大丈夫だ。君は乗っていればいいが、僕たちは歩かなきゃいけないんだ」とブッシュレンジャーは言った。「でも――」とリース氏が言いかけたところで、「ああ、もう馬鹿なことはやめてくれ。急がないと服を脱がせるぞ」と遮られた。スティーブンソンはブーツを脱ぎ、リースも彼に倣うのが賢明だと考えた。彼らは出発から2時間半後、キャンベルタウンの自宅に戻り、ヘッズへの訪問は別の日に延期した。27日、警察はブッシュレンジャーのダイドがプロッサーズ・フォレストの小屋で目撃されたという通報を受けた。巡査の一団がすぐに出発し、午前 1 時に現場に到着した。あたりは静まり返っており、巡査たちは棒を踏んで折ってしまったら、その音で山賊がそこにいたら目を覚ましてしまうのではないかと非常に用心深く歩いていた。巡査たちは小屋の逃げられないように周囲に陣取ったが、そのとき指揮を執っていた地区巡査のデイビスが突然ドアから飛び込んできた。ダイドーはベッドから飛び起き、床に膝をついて慈悲を乞うた。彼は抵抗することなく確保された。小屋の中には二連銃と拳銃があり、どちらもすぐに使用できるように弾が込められていた。小屋からはリース氏の腕時計とスティーブンソン氏の衣服の一部が見つかった。警察法廷で尋問されたダイドーは、自分はウィリアム ドリスコルという名で移送されたが、本名はティモシーであると述べた。判事のタールトン氏は、山賊に逃げ込む男たちの愚かさについて若干の見解を述べた。ダイドーは、裏切られなければ十分幸せだったはずだ、と答えた。一生贅沢な暮らしができたかもしれない。裏切った男は親友だったが、嫉妬して見捨てたのだ。彼はローンセストンに16回も行った。クリスマスの日は一日中街中で酒を飲んでいた。酔っぱらって以来、体調を崩していた。ウィルソンとは口論になり、別れた。ウィルソンは大丈夫だった。小さな耕作地があり、小麦粉もたっぷりと採れ、羊も何頭かいた。捕まることはまずないだろう、と。しかし、この主張にもかかわらず、ウィルソンは数日後に捕らえられてしまった。[184ページ]その後、ウェストベリー・ロードのピッチャーズ・インで酒を飲んでいる時に、男が拳銃を見せたため、ピッチャー氏は使用人を派遣して警察に通報した。リーク巡査が駆けつけ、パブの裏の小屋で眠っている男を発見した。彼は男に手錠をかけ、荷馬車でロンセストンまで連行した。男はダイドーの仲間と特定され、同時に裁判にかけられた。

これらに似たような強盗事件は時折発生していたが、1851年にオーストラリアで金が発見されて以降、ヴァン・ディーメンズ・ランドの不満分子の最大の目的は本土への脱出であった。彼らの多くが盗んだ船で海峡を渡ったことは疑いないが、大半は強盗で得た金で渡航費を稼いでいた。おそらくこの脱出の結果、当時ヴァン・ディーメンズ・ランドで悪名高いブッシュレンジャーは存在しなかったのだろう。この時代の後期に犯された犯罪の例をいくつか挙げれば十分だろう。1853年の初め頃、有罪判決を受けてロンセストンからホバート・タウンに連行されていた9人のブッシュレンジャーが、彼らを監視していた2人の巡査から必死に逃走を試みた。囚人たちはローンセストンを出発して以来、非常に騒々しく、一行がバグダッドに近づいた時、囚人ジョン・ジョーンズは突然ドラン巡査からマスケット銃を奪い取り、一撃でドラン巡査を倒した。ジョーンズは「さあ、戦え」と叫んだ。マルルーニー巡査はジョーンズに突進し、マスケット銃を奪い取ろうとしたが、他の囚人たちに押し戻された。囚人たちは3人ずつ手錠をかけられていたため、動きが制限されていたことは間違いないが、なんとかマルルーニーを倒し、手錠で殴りつけた。囚人マッカーシーはマルルーニーにマスケット銃を突きつけ、引き金を引いたが、銃に弾が入っていないことに気づき、激怒して銃床を膝に叩きつけた。その際に銃剣が外れ、両軍は銃剣を奪い取ろうと格闘した。その時、道沿いに2人の男が現れ、物音を聞きつけて急いで駆け寄った。囚人たちの一人はチャーマーズ大尉の羊飼いで、二連銃を所持していた。マルーニー巡査が「殺せ!」と叫ぶと、羊飼いが助けに駆けつけた。囚人たちは抵抗を諦め、倒れた。[185ページ]隊列を組んだ。彼らはバグダッドに連行され、そこからさらに強力な警備隊が同行し、ペントンビル刑務所に安全に収監された。

1853年1月、山賊のダルトンとケリーはキャンベルタウン近郊の更生施設を襲撃した。翌日、彼らは川沿いのボナ・ビスタにあるシメオン・ロード氏の家に押し入り、アボカ地区巡査、番所の管理人、もう一人の巡査を含む約30人を保釈した。番所の管理人は射殺された。家の中には数人の女性がいたが、彼女たちは一室に避難してそこに留まるよう命じられた。強盗たちは宝石類やその他の持ち運び可能な財産を探して家を荒らした。彼らは100ポンドから200ポンドを集め、さらに金製品数個と銀製品数個、指輪などを奪った。手に入れられるものはすべて手に入れると、彼らはフランク・ロード氏を厩舎まで同行させ、そこで鞍、手綱、拍車を付けた最も立派な馬2頭を選んだ。強盗たちは馬に乗り、ストーニー・クリークにあるダックスベリー氏の宿屋へ逃走した。そこで2人の騎馬警官を含む12人の男を捕らえ、さらに約50ポンドとダックスベリー氏の金時計を奪った。宿屋を出て道を進むと、メルボルンから戻ってきたばかりのサイクス氏に出会った。彼らは彼から約75ポンドを奪い、旅を続けるための6シリングを返した。強盗たちはサイクス氏に、エスク渓谷沿いのクレア大尉の家やその他の家々を襲撃し、金を集めたらビクトリア州の採掘場へ向かうつもりだと告げた。翌日、彼らはヴォークルーズを訪れたが、ベイルズ夫妻は留守で金は手に入らなかった。しかし、引き出しから宝石類を、台所から食料を盗んだ。翌週も彼らは略奪を続け、マージー川の炭鉱へ向かい捕鯨船を盗んだ。そこで作業中の4人を徴用して出航させたが、暴風雨に見舞われて押し戻され、ポート・ソレル近くの海岸に上陸して捕らえられた。

1853年2月、ロビンソンという男が[186ページ]最近ヴィクトリア朝時代の採掘場から戻った男が、靴職人ウィリアム・ムーナンを、糸にワックスをかけているところを射殺した。犯人は遺体を小屋からスワン川まで引きずり出し、そこに投げ込んだ後、小屋に戻ってわずかな金を盗んだ。山賊のマバリー、ヒクソン、ポールストンは、サンディベイ近郊で昼間に数件の強盗を行い、ステイシー、フロッドシャム、パワー、ダンクリー各氏の家を襲った。ダンクリーの家からは20ポンド以上の品物を盗んだ。彼らはウィンター氏の家で夕食をとり、それから近くの茂みにキャンプを張った。

モーゼス・バーケットとピーター・ペリーは、この頃、ある洞窟で捕らえられました。その洞窟はクレセント湖畔にあり、大量の盗品が隠されていたのが発見されました。銃やピストルに加え、長い木の柄に取り付けられた羊毛刈り用の刃が数本発見され、レモン・スプリングスでジョージ・ケルシーを殺害した際に使用されたと推測されました。

警察の活動と民間人からの支援のおかげで、こうした犯罪者は徐々に逮捕され、処罰されました。ビクトリア州の新聞の中には、ヴァン・ディーメンズ・ランド政府が島からビクトリア州への亡命者の逃亡を共謀したと非難する記事もありましたが、この告発には根拠が見当たりません。当局も一般市民も、彼らの仲間から解放されることを残念に思っていなかった可能性は十分にあります。しかし、当時公表された記事を読むだけでも、当時ヴァン・ディーメンズ・ランドでの密猟を鎮圧するためにあらゆる手段が講じられていたこと、そしてこれらの犯罪者がバス海峡を越えて逃亡するのを阻止することは到底不可能であったことが分かります。島への移送が途絶えたのは1853年のことでした。数年後、責任ある政府が樹立され、古い慣習を可能な限り排除する目的で、島の名称はヴァン・ディーメンズ・ランドからタスマニアに変更されました。その後間もなく、新聞は再び、島でブッシュレンジャー行為が撲滅されたと報じたが、今回はその主張は正当だった。本土のより大きな集落は、タスマニアの冒険心に富んだ人々に、彼らが「ベテラン」であろうとなかろうと、より良い機会を提供していたことは疑いようがない。タスマニアは、おそらくこの慣習の結果として、[187ページ]若者がメルボルンやシドニーで幸運を探しに行くという傾向は、他の植民地に比べると緩やかな進歩ではあったものの、進歩は遂げられており、この進歩は現在の社会状況下では可能な限り平和的かつ無垢なものであり、かつては悪名高かったこの島は、長年にわたり犯罪行為から驚くほど遠ざかっている。

[188ページ]

第16章

新たなブッシュレンジャー時代、追い剥ぎは金持ちから奪って貧乏人を豊かにするという思い込みの誤り、牛泥棒と馬農園主、羊飼いの農場での暴動、肉屋のフランク・ガーディナー、「十字架上で」獣を手に入れた罪で告発され、肉屋を放棄、地区に恐怖政治を確立しようとする試み、ガーディナーからの手紙、大規模な護衛強盗。

記録が証明するように、これまでオーストラリアのブッシュレンジャーはほぼ例外なく「祖国の利益のために祖国を去った」者たちから構成されていました。次の「疫病」の流行で最も大きな役割を果たしたのは、概してオーストラリア生まれの人たちでした。かつての疫病の後遺症はまだ治っていませんでした。既に述べたように、ブッシュには多くの「ベテラン」が散在し、中には農場や小規模な牧場を所有し、かなり誠実で有意義な生活を送っている者もいました。しかし、こうした人々でさえ、身分に関わらず「法と秩序」に対する古来からの敵意を持ち、社会に戦いを挑む者たちに共感を抱いていました。彼らの子供たちはこうした考えを吸収し、この階級の人々が集まる地域ではどこでも、道徳は衰退していきました。しかし、これらの入植者以外にも、羊飼い、牛追い、薪割り、柵割り、毛刈りなどの仕事をする遊牧民が多数存在し、熟練労働者がブッシュ労働者の大多数、あるいは相当数の少数派を占めていた間は、男たちは毛刈りから毛刈りへ、あるいは収穫から収穫へと働き、それから「小切手を引き出し」、近くのパブへ行き、酒宴にふけるのが習慣だった。[189ページ]地主に、小切手が表していたお金が使われてしまったと告げるのだ。奥地にはまともな宿屋がいくつかあり、そこでは金に見合った価値が得られたかもしれないが、「ブッシュ・パブ」と呼ばれる店の多くでは、地主の目的はできる限り短期間で彼らを「酔わせる」ことだった。こうした場所で売られている酒の性質を考慮すれば、このごまかしの方法は必ずしも悪とは言えなかったかもしれない。ブッシュマンたちは、金に見合った価値を得られていれば大量に飲んでいたであろう有害な酒を、この方法によって大量に飲み込むことを防いだのだ。彼らが働いていた頃、主な娯楽は流刑時代の話を語ったり聞いたりすることだった。ベテランたちが語るこうした話の中には、あまりにも不快で繰り返し語れないものもあったが、間違いなく事実に基づいていた。流刑時代には、どんなに恐ろしく卑猥なことでも、真実であったに違いないのだ。しかし、オーストラリアのある層の若者の心に最も大きな影響を与えたと思われる物語は、ブッシュレンジャーに関する物語だった。もちろん、これらの物語には、控えめに言っても、作り話が多かった。古代の歴史的な追いはぎの功績の多くは、オーストラリアの一部のブッシュレンジャーの経歴の中で、現地の目的に合うように多少改変を加えられた上で、実際に起こった出来事として語られた。これらの語り部によってオーストラリアにもたらされた古代の迷信の一つは、追いはぎが金持ちから奪って貧乏人に施すというものだ。ロビン・フッドの寛大さと慈悲深さに疑問を呈するつもりはないが、オーストラリアのブッシュレンジャーの誰かがそのような慈悲を示したという証拠は見当たらない。彼らは確かに簡単に金を手に入れ、それを無謀に使った。しかし、彼らは奪った相手が金持ちか貧乏人かを尋ねることはなかった。植民地には、イギリスに今も昔も存在するような階級差別はなかった。奪うに値せず、一銭でもくれる人を喜んで祝福するような極貧層も、世襲の富裕層も存在しない。誰もが生活のために何らかの形で働かなければならなかったが、富を蓄えることに成功する者もいればそうでない者もいた。しかし、貧しい人々にはかつてイギリスには存在しなかったような機会があり、もし彼らがそれを無視したとしても、彼らが貧しいのは多かれ少なかれ彼ら自身の責任だった。[190ページ]オーストラリアは、他の国々と同様、富裕層を形成しつつあるが、この階級は流刑囚時代には存在せず、現在ようやく現れ始めたところである。オーストラリアのブッシュレンジャーは、実際、金を得るか、それとも破産するかのどちらかであった。不正に得た利益は、食料や情報を提供してくれた者たちと分け合わざるを得なかった。彼は脅迫者の標的となり、自分の隠れ場所へ軍隊や警察を導く立場にある者たちに賄賂を贈るために、金を工面しなければならなかった。しかし、流刑囚のブッシュレンジャーは、現地生まれのブッシュレンジャーほど裕福ではなかった。流刑囚たちの間には強い仲間意識、団結心があり、賄賂を受け取っていないにもかかわらず、彼を裏切る者が少なくなかった。しかし、新しいブッシュレンジャーは、古いブッシュレンジャーよりも幸運であった。彼には両親、兄弟姉妹、いとこ、叔父叔母たちがいて、彼らは家族ぐるみ、あるいはその他の理由で彼に同情し、必ず助けてくれるだろうと確信していた。こうした親戚や友人の中から、ブッシュレンジャーに警察の居場所を知らせる「ブッシュ・テレグラフ」が生まれた。ブッシュレンジャーを廃止するには、こうした同情者や「ブッシュ・テレグラフ」に対処しなければならないことがすぐに明らかになった。

ニューサウスウェールズ州には、ブッシュレンジャー(山賊狩り)に最適な条件が整った地域がいくつかありました。道徳心が低く、権威の代表である警察が「ベテラン」の憎悪をもって憎まれている地域です。その一つが、グレートディバイディング山脈の尾根、バロワ近郊でした。この地域の周囲には、主に牛を飼育する小規模な不法占拠者が多数存在し、彼らの間では誰も家畜を安全には飼えませんでした。これらの小規模な不法占拠者は、平原に住む大規模な羊や牛の飼育者にとって恐怖の対象であり、彼らの主な産業は「ダッフィング(盗み)」でした。「ダッフィング」とは窃盗ではありません。もし道徳家が、隣人の家畜に焼印を押しているバロワの男に抗議したとしたら、バロワの男は「私は自分の家畜を取り戻そうとしているだけだ。奴は私の牛を何頭もダッフィングしたのだ」と答えたでしょう。羊も牛と同様に耳を切ることができたが、牧場は一般的に羊には急峻すぎた。しかし、この地域のある羊飼育者は、両耳を切り落とすことを自分の特徴とする手法として採用し、非常に成功した耳切り師となった。なぜなら、彼の耳は広く認められていたからだ。[191ページ]烙印のおかげで、彼は隣人の羊の耳の烙印を消すことができた。自分の牛の乳を飲んでいる子牛に、隣人の誰かが烙印を押して、乳離れしたらすぐにでも自分のものにしようとしていた、という経験は珍しくなかった。もしそのような場合、もし彼が苦情を申し立てたら、隣人はおそらく、自分の牛で隣人の子牛を「母親」にして、その子牛を騙し取ろうとしたと非難しただろう。

このような地域では、よそ者が馬を連れて安全に旅をすることは不可能だった。この地域で飼育された馬は羊や牛のように追い払われ、通り過ぎる馬は「置き去りにされる」可能性もあった。この地域の入植者の特徴を少しでも知っている人が、そこで夜を明かし、翌朝馬が見つからなければ、自ら探す時間を無駄にしなかった。「坊や」の一人が山間のどこかの近寄りがたい峡谷に馬を追い込み、返還の報酬が出るまでそこに「置き去りに」、つまり隠していたことがすぐに分かった。そこで彼は最寄りの駅に行き、馬が誰かに見つかっていないか尋ねる。答えは「いいえ」だった。すると旅人は、馬の返還に「手形」を払うと言ってくる。地元の人はおそらく、あの辺りでは馬はいつも迷子になるものだ、馬にとって逃げ場があって、戦士たちがやって来ておびき寄せたのだ、と答えるだろう。ワリガル、つまり野生馬が使役馬を誘惑して追い払うという話は、よく知られた作り話だった。跛行馬は尾根を越えてワリガルに追いつくことはできなかった。しかし、十分に説得力のある話だった。使役馬が跛行馬を壊せば、野生馬と一緒に逃げる可能性もあったが、それでも確かなことは言えない。しかし、数分も話せば、地元の人はおそらく、もし馬を見つけられるとしたら「ジャック・ザ・キッド」か、あるいは他の地元の人物だろうと言うだろう。彼は尾根の谷間を隅々まで知っているからだ。目を覚ましていた旅人は、「ジャック・ザ・キッド」こそが馬を置き去りにした男であり、「札」、つまり1ポンド以下では返さないだろうと理解できた。そして、この悪行に対する報酬が約束されているので、旅人は1時間ほどで馬が連れてこられるという確信を持ってキャンプへ向かうことができた。馬を探しても無駄だったのだ。[192ページ]農園主は見張っていて、もし所有者が彼らのいる谷に近づいているのが見られたら、馬は尾根を越えて次の谷へと追いやられるだろう。旅行者が脅迫を拒み続けた結果、馬を失ったという事例もある。必要なのは足かせを切ることだけだ。そうすれば、旅行者は馬を取り戻したければ、熟練した牧場主を2、3人雇って馬を走らせなければならない。警察に訴えても無駄だ。馬は盗まれたのではない。そこにいたのだ。所有者が来て取りに行かせればいい。誰も止める者はいないし、親切な開拓者は、所有者が馬を牧場に追い込めるなら、自分の牧場を使わせてくれるだろう。

1860年、新たに発見されたラムビング・フラット金鉱への殺到が起こった当時のこの地域の状況は、まさにこのようでした。翌年の初めには、中国人を鉱区から追い出すために、採掘労働者たちが大規模な「集結」を行い、シドニーから軍隊が派遣されて秩序を回復しました。この暴動において、既に述べた採掘労働者たちの特異な道徳観が、著しく露呈しました。暴動の指導者たちは強盗を厳しく禁じ、中国人から金やその他の財産を盗んだ者は警察に引き渡されることになっていました。しかし、不運な中国人の小屋やテント、その他の財産を燃やしたり、おさげ髪を切ったり、殴打したり、その他の虐待を加えたりして鉱区から追い出そうとすることは、功績とは言わないまでも、正当化できる行為でした。後年、「フラッシュ・ディガー」の多くは中国人のおさげ髪で作った帯を締め、髪が飛び散るのを防ぐため、頭皮の一部を帯で留めることもあった。しかし、暴動は長くは続かず、リーダーのウィリアム・スパイサーは投獄された。

もちろん、金鉱にはこの地域の若者が多数おり、知られている限りでは、彼らは財産に関して採掘労働者が定めた規則に従っていた。しかし、牛、羊、馬の所有権に関する彼ら独自の考えは変わらず、警察はすぐにこの地域に注目した。すぐに若者たち数名に対し、馬や牛の窃盗の容疑で逮捕状が発行され、数名が逮捕された。後に、多くの若者が、おそらく金鉱を所有していたであろうが、盗掘に関わったとされる。[193ページ]家に留まった彼らは、警察に「道路に追い出された」。つまり、彼らのお気に入りの遊びであるダフやプランティングを邪魔されたために、彼らはブッシュレンジャーになったのだ。

採掘場の住人の中に、ウォンバット・フラットで肉屋を開いたフランク・ガーディナーがいた。ガーディナーはタラゴ近郊のボロ・クリークで生まれた。そこは、ジャッキー・ジャッキーがブッシュレンジャーとして初めて悪名を馳せた地域の中心地であり、その地域の道徳観は、私がバロワ地区に蔓延していると描写した道徳観と非常に似ていた。ガーディナーは1950年代にビクトリアの採掘場へ行き、バララット近郊で逮捕され、ジーロングで馬泥棒の罪で裁判にかけられた。彼は5年間投獄された。彼はペントリッジの監獄から脱走し、故郷に戻った。その後まもなく、ゴールバーンで馬泥棒の有罪判決を受け、二つの罪で懲役7年の判決を受けた。判決は同時執行された。彼は刑期の半分を服役した後、仮釈放許可を得た。採掘場の正式名称はブラゴンであったが、そこは地元の若者の中でも特に悪質な連中が集まる場所と言われており、彼が屠殺して売る動物のほとんどは「十字架にかけられた」ものだったと言われていた。逮捕状が出されたことを知った彼は店を放棄し、山へ逃げ込んだ。そこで彼は山賊の一団を組織し、その後まもなく、採掘場周辺の道路で強盗に遭うという報告が頻繁に寄せられるようになった。

1861年当時、この若きオーストラリア人は、後ほど熱狂的にクリケットやフットボールに熱中していたわけではなく、おそらくは持て余したエネルギーを発散させる機会もほとんどなかったのだろう。それが真実かどうかはともかく、ガーディナーの模範が大きな影響を与えたことは確かだ。牛や馬を盗んだとして逮捕状が出ていた者たちがギャングに加わろうとしただけでなく、これまで潔白な生活を送っていた多くの若者たちが、このギャングに興奮し、ブッシュレンジャー(山賊狩り)に挑戦した。

最初の強盗はバランゴンのすぐ近くで起こったが、すぐにブッシュレンジャーの活動地域は拡大し、最終的には植民地全体を包含し、隣接する地域にまで溢れ出た。[194ページ]植民地。当初はガーディナーとその一味が注目を集めましたが、独立したブッシュレンジャーとして活動を始め、バランゴン地区へ向かって一味に加わった若者も数多くいました。また、加わるつもりだった若者が道中で捕らえられた者もいました。メンバーの入れ替わりが激しいため、誰がこの一味に属し、誰が属していなかったのかを判断するのは困難です。一味の正真正銘のメンバーの中には、しばらくの間独立して活動し、他の地区を襲撃した者もいましたが、ガーディナーと関係を持った後、一味を離れ、別の場所で活動を始めた者もいました。ブッシュレンジャーたちは、道中の旅人だけに狙いを定めたわけではありません。彼らは機会さえあれば、いつでもどこでも強盗を働きました。こうして1861年8月19日、ヘンリー・キーン、マイケル・ローラー、ウィリアム・ワトソンはビラボンにあるブレナン氏の駐屯地へ行き、「全員出動せよ。さもないと、頭を吹き飛ばすぞ」と叫びました。ブレナン夫妻と駅で働いていた数人の男たちが家のベランダに集まり、煙草を吸いながら話をしていた。ブレナン夫人は驚いて「撃ってくるわ」と叫んだ。男たちの一人、ジェームズ・ローリーは「撃たせておけ」と答えた。しかし、男たちは言われた通りに中に入り、ローラーは馬から降りて後を追った。キーンは戸口で歩哨の位置に着き、ワトソンは外で馬に乗ったままだった。ローリーはローラーに「あなたはあの灰色の牝馬を探していた男ですね」と言った。「もし私がそうだったとしても、どうするつもりですか?」とローラーは答えた。ローリーは火の中から大きな枝を拾い上げ、ローラーを殴りつけた。その時、キーンかワトソンのどちらかが発砲し、ローリーは倒れた。ローリーは水を求めて叫び、ブレナン夫人は幼い娘に外に出てコップ一杯の水を持ってくるように言ったが、ローラーは娘が部屋から出ることを許さなかった。ローラーは非常に暴力的だった。彼は逆らう者を撃つと脅し、ブレナン夫人が金を渡さなければ「家に火のついた棒を突きつける」と脅した。ブッシュレンジャーの一人が、近くに陣取っていたアイザック・ラヴェンデールという行商人のところへ行き、家に入れさせた。ラヴェンデールは負傷した男に牛乳を渡し、顔にこぼした。「死にそうだ。奴らに、奴らに――」と叫び、そして息を引き取った。キーンは家の屋根を貫通する銃弾を撃ち込み、こう言った。[195ページ]「私は――すぐにあの男の派手さを消し去った。もうあんなに派手なことはしないだろう」強盗たちは金をかき集め、行商人の荷馬車から衣服やその他の品物を奪った。強盗たちはその後警察に逮捕され、1862年3月23日にゴールバーンで有罪判決を受け、死刑を宣告された。アルフレッド・スティーブン卿は彼らに神に会う準備をするように言ったが、キーンとローラーは二人とも準備はできていると言った。二人は無実だった。ワトソンは言った。「明日でもいい。ジョンソンのように私を閉じ込めないでくれ」。法廷から連れ出されると、ワトソンは叫んだ。「さようなら」

チャールズ・ロス、ウィリアム・マッキー、ジョン・マクマホン(通称マクマナス)の3人は、10月17日、グレート・ノース・ロードのチェイン・オブ・ポンズで郵便物を強盗した。彼らは手紙を捜索し、ジョナサン・スネル氏から金時計と銀時計、金の鎖2本、紙幣と硬貨計55ポンド、トーマス・ラムリー氏から23ポンド、他の2人の乗客から小額の金品と貴重品を奪った。30日、レオナルド巡査はメイトランド近郊のロチンバーのパブでマッキーを見かけ、挑発した。マッキーは逃走を図ったが、尾行され、逮捕された。彼は金時計を投げ捨て、それが拾われ、スネル氏から盗まれたものと確認された。ロスとマクマホンはそう遠くないところで発見され、逮捕された。裁判で有罪判決を受けたが、ロスは以前の善良な性格を理由に恩赦を与えられた。彼は懲役5年の判決を受け、仲間は7年の懲役刑を宣告された。

1862年1月6日、マイケル・ヘンリー・デイビス、アーロン・フォン・エアシュタイン、ロバート・スミスは、バーランゴンから約6マイルの地点で郵便馬車を止めた。暴動鎮圧に従事していた第12連隊のキャンベル・モリス少尉とオグレイディ軍曹は、カウラ行きの乗客だった。もう一人のフランス人乗客が降伏を拒否したため、デイビスは彼に発砲した。その後、抵抗は止まり、乗客を捜索したエアシュタインは、少尉から9ポンド13シリング、他の乗客からはその他の金額を奪った。警察は強盗の通報を受けて直ちに追跡を開始し、囚人たちは難なく逮捕された。彼らは有罪判決を受け、10年間投獄された。

ベンジャミン・アラートンともう一人の男が、ある日[196ページ]ビラボン川下流のワクール・ホテルのバーで、普通の旅行者のように客を呼んだ。宿屋の主人タルボット氏が給仕した。彼らは食堂に行き、夕食をとった。食事が終わるとすぐに二人の男が立ち上がり、一人がピストルを抜いて言った。「失礼しました、皆さん。これは我々の仕事です」。ホテルの従業員であるデイビッド・エリオットがブッシュレンジャーの隣に​​座っていて、ピストルをひったくった。しかし、ブッシュレンジャーは警戒して脇に飛び退いた。そして発砲し、エリオットは負傷して倒れた。タルボット氏はバーから駆け込み、これ以上の被害は避けたいと言った。「レジの金を持って出て行け」と彼は叫んだ。ブッシュレンジャーたちはレジから7、8ポンドほどの金、鞍と手綱、火薬の入った缶、そして衣類を盗んだが、夕食を共にしていた他の人々からは何も盗まなかった。彼らはガーディナーに合流して「罠を仕掛ける準備を整える」と言った。すぐに警察に通報され、彼らは追跡されたが、発見・逮捕されたのはアラートンだけだった。彼は3月27日にゴールバーンで裁判にかけられ、有罪判決を受けた。陪審員は傍聴席を離れることなく評決を言い渡し、裁判官は彼に死刑を宣告した。ベンジャミン・アラートンとヘンリー・キーンは5月5日にゴールバーンで絞首刑に処された。リーガンという名の別のブッシュレンジャーも6月にそこで絞首刑に処された。ローラーとワトソンの判決は懲役15年に減刑された。

彼らはギャングに加わろうとする部外者たちだったが、ギャング自体はその間も怠惰ではなかった。ジョン・ペイズリーはこの地方でよく知られた開拓者で、彼の家はブッシュレンジャーのたまり場と言われ、警察の厳重な監視下に置かれていた。1861年12月27日、ペイズリーとジェームズ・ウィルソンはビガから約1マイル離れたベニヨンズ・インで飲んでいた。ペイズリーはウィリアム・ベニヨンに、10ポンドで走るか、跳ぶか、戦うかのどちらかを選ぼうと挑んだ。ベニヨンは断ったが、ペイズリーは彼の胸を軽く数回殴りつけ、臆病者呼ばわりした。ついにベニヨンはレスリングをすると言い出した。二人は庭に出て行き、酔っ払ったウィルソンはカウンターの席に座ったままだった。納屋で働いていたスティーブン・ベニヨンと他の数人がレスリングの試合を見るために庭に集まった。男たちは服を脱ぎ、組み合いを始めた。ペイズリーは酒場の主人を投げ飛ばし、[197ページ]顔面を殴りつけた。スティーブン・ベニオンはペイズリーを臆病者と呼び、前に飛び出してペイズリーを投げ飛ばした。ペイズリーは立ち上がると家の中に飛び込み、「ビルのために何でもする」と誓った。彼がナイフを掴むと、ベニオン夫人は「なんてことだ!私の夫を殺すつもりか!」と叫び、ペイズリーと格闘した。スティーブン・ベニオンはスペードを拾い上げ、ペイズリーの腕を殴った。ペイズリーはナイフを投げ捨て、もう大丈夫だと言った。口論は終わったように見え、ペイズリーはバーに入り、ウィルソンにベストはどこにあるか尋ねた。レスリングに出かけた時に脱いでウィルソンのそばに置いていったのだ。ウィルソンは見ていないと言った。するとベニオン夫人は、ベストの中に2丁の拳銃が巻かれていたので隠したと告げた。彼女は、ペイズリーが静かに立ち去るなら、ベストの場所を教えてあげると申し出た。ペイズリーは「わかった」と言い、ベニオン夫人は庭にベストを隠しておいた場所を彼に見せた。ペイズリーは外に出て、茂みの下からベストを拾い上げ、また戻ってきた。彼が拳銃を調べ始めた時、ウィリアム・ベニオンが「まさか撃つつもりじゃないだろうな?」と尋ねた。「お前たちは私が今まで卑劣なことをしたなんて知らなかっただろう」とペイズリーは答えた。「今さら言うつもりもない。握手をしよう。みんな友達だ」。彼らは全員で握手を交わし、ペイズリーはベストを着て立ち去った。彼が見えなくなるとすぐに、ウィリアム・ベニオンは銃に弾を込め、納屋へと持っていった。そこでは兄のスティーブンが仕事に戻っていた。ウィリアムは銃を兄に渡し、ペイズリーは信用できないから大事にするように言った。約30分後、ウィリアム・ベニオンが酒場にいた時、ペイズリーは馬を駆け戻って戻ってきて、柵に馬を繋ぎ、納屋に入っていった。スティーブン・ベニオンが銃を手に取ると、ペイズリーは笑いながら言った。「まさか、撃つんじゃないだろうな?」「撃つって言われたんだ」とスティーブンは答えた。「馬鹿な!」とペイズリーは叫んだ。「私は人生で一度も卑怯なことをしたことがないし、これからもしない。握手しろ」スティーブンは銃を置き、握手を交わした。ペイズリーは即座に銃を掴み、発砲した。スティーブンの腕に傷がついた。スティーブンは納屋から家に向かって走り出し、ペイズリーは慎重に狙いを定めて再び引き金を引いたが、弾は当たらなかった。ペイズリーは家の隅まで走り、ウィリアム・ベニオンの息子に叔父がどちらの方向に行ったのか尋ねた。子供は[198ページ]ペイズリーは道を間違え、家の反対側の隅へ逃げた。スティーブンの姿がどこにも見当たらず、彼は家に戻った。激怒した彼は、ジョージ・ハモンドという男を銃で殴りつけたが、銃は爆発しただけで、誰も傷つけなかった。ペイズリーは銃を投げ捨て、拳銃を抜いた。ウィリアム・ベニョン、ウィルソン、ハモンド、そして召使いの娘に納屋に入るよう命じた。そしてウィリアムに言った。「弾丸を用意しておいた。お前の獲物は終わった。今度は俺の番だ。」召使いはベニョンとペイズリーの間に入り、主人を傷つけないよう懇願した。ペイズリーは、もう生きるのも嫌なら出て行けと彼女に言った。突然、ベニョンがペイズリーに襲いかかり、ペイズリーは発砲して首を負傷させた。ベニョンが倒れると、ペイズリーは馬に飛び乗り、駆け去った。ウィリアム・ベニョンは一週間後に死亡し、ペイズリーの逮捕状が発行された。ペイズリーは家を出てギャング団に加わった。 1月15日、モリス、マーフィー、シンプソンの3巡査はアバクロンビー山脈でブッシュレンジャーを捜索していたところ、ビガ付近でペイズリーを目撃した。ブッシュレンジャーは見事な馬の乗り方をしていた。彼は馬にまたがり、警察に自分が捜索中の男だと冷静に告げた。そして「モリスが降りて銃を脇に置いてくれるなら、一緒に行ってみたい」と付け加えた。モリスは「わかった」と答え、すぐに馬から降りて銃を木に立て、相手も同じようにするだろうと踏んだ。しかしペイズリーは笑いながら馬を回転させ、駈歩で逃げ去った。モリスはベルトから拳銃を取り出し、発砲した。弾丸はブッシュレンジャーの馬の首のすぐ下を貫通した。彼は鞍の上で向きを変え、「いい当たりだった。もう一度やってくれ」と言った。警察は追跡したが、ブッシュレンジャーの馬の優勢さのおかげで、彼は容易に逃げることができた。約1週間後、ペイズリーは激しい格闘の末、マッケンジーとバリッジ両氏に捕らえられた。バサースト裁判でウィリアム・ベニオン殺害の罪で死刑判決を受け、1862年4月25日に絞首刑に処された。絞首台で彼は、ベニオンとの口論まで、ブッシュレンジャーとしてのキャリアにおいて暴力を振るったことは一度もないと述べた。女性から一シリングも受け取ったり、暴力を振るったりしたことは一度もない。ホージー巡査に賄賂を渡してガーディナーを逃がそうとしたことへの関与を否定した。彼は[199ページ]提示された金額が50ポンドであることは承知していた。また、2ポンド10シリングの小切手も集金に含まれており、合計で50ポンド10シリングになることも知っていた。ベニヨンの店での酒宴で5、6ポンドを費やしていた。ウィルソンは彼に歌を、ベニヨンに踊ってほしいと頼んだが、彼は断った。ベニヨンは手袋をはめるよう頼んだが、口論になるのが分かっていたので断った。バサースト・フリー・プレス紙によると、この時、絞首台にいた牧師の一人がペイズリーにささやき、彼は即座にその件についてはこれ以上何も言わないと言い放った。「さようなら、皆さん。神のご加護がありますように」と締めくくった。ペイズリー自身はそれほど苦しんでいる様子はなかったが、ウィリアム・クラーク殺害の罪で同時期に絞首刑に処せられたジャッキー・ブルフロッグという名の黒人は、数分間、体が激しく痙攣し、ひどい苦しみを味わった。ペイズリーは28歳、身長5フィート10インチ(約173cm)だった。遠くから見ると立派な男だと評されているが、よく見ると、その目には不気味で不愉快な表情が浮かんでいた。

4月、ガーディナーは3人の仲間と共にプリングのクロウザー署を襲撃し、その後クルックス署へと向かい、そこで全員を救出した。プリング署では、ブッシュレンジャーの一人がピアノを弾き、他の隊員たちは踊っていた。クルックス署では、一人がコンサーティーナを弾き、もう一人が「Ever of thee」を歌っていた。

3月10日、ウォンバット川沿いの商店主ホージントン氏は、妻と共にスプリングカートに乗り、ラムビング・フラットへ向かっていました。リトルウォンバットの商店主ロバート・ヒューイット氏も同乗していました。突然、ジェームズ・ダウニーが他の3人の山賊と共に道を封鎖し、旅人たちに藪の中へ入るように命じました。2人の商店主は、商売の過程で手に入れた大量の金貨を携えており、バランゴン金鉱の中心地であるラムビング・フラットの銀行へ持っていくところでした。ホージントン氏はポケットに40オンスの小包を、また荷車には200オンスの小包をそれぞれ持っていました。強盗たちはホージントン氏から約1100ポンド相当の金貨と現金を、ヒューイット氏から約700ポンド相当の金貨を奪いました。略奪品をポケットに入れながら、ダウニーはこう言った。「あなた方は私が今月会った中で最高の紳士です。私はすでに20人もの人をだましましたよ。」

[200ページ]

サンダーソン巡査部長は、ライオンズ刑事とケネディ刑事とともに、4月11日にラクラン・ゴールドフィールド(フォーブス)を出発した。逮捕され、警察裁判の尋問のためバランゴンに連行される予定だった3人のブッシュレンジャーの責任を負っていた。ブリュワーズ・シャンティの近くで、2頭の馬に引かれた3人の騎手が目撃され、馬車を見るとこの騎手は藪の中に入った。2人の刑事は徒歩で彼らを追跡したが、騎手は向きを変えて発砲した。警察が撃ち返すと、2人のブッシュレンジャーの馬は逃げ出した。3人目のブッシュレンジャーは残って再び発砲した。警察が応戦し、ブッシュレンジャーは倒れた。彼はデイビスという男だと特定された。4箇所の傷を負っていたが、いずれも深刻なものではなかった。彼は他の囚人とともに馬車に乗せられ、その後死刑判決を受けた。しかし、この判決は終身刑に減刑された。

この頃、バランゴン紙をはじめとする騒乱地域の新聞は、バティ大尉率いる黒人追跡部隊がこの地域に到着しなかったことに対し、政府の怠慢を非難した。この援助がなければ、警察は何ヶ月も巡回しても山脈に踏み込むことはできないと言われていた。この抗議は当局を動揺させたに違いない。黒人たちは速やかに到着し、遅滞なく活動を開始したからだ。

1862年4月19日のLachlan Minerに次の段落が掲載されました。

「ラクラン・ロードとランビング・フラット・ロードの悪名高い追い剥ぎ、フランク・ガードナー(原文ママ)の手によるものとされる以下の手紙を受け取りました。これらの文書を入手した経緯は明らかであり、好奇心旺盛な方は当事務所に申請いただければ、封筒と封印が付いた原本を閲覧できます。閲覧された方は、その真偽についてご自身の判断でご判断ください。読者の皆様には、受領した内容をそのままお伝えします。ランビング・フラット、バーランゴン・マイナー紙編集長殿。ある新聞の記事で、私がある男の足からブーツを盗み、さらに別の男が持っていた最後の数シリングも盗んだと報じられていますが、私はそのようなことはしていないことをお知らせいたします。ブーツを盗んだ男は私の仲間であり、その罪で翌日解雇しました。私はこれまで誰からも銀を盗んだことはありません。そして、その男に向かって発砲された銃弾は…ホージントン・アンド・ヒューイット氏への強盗は事故であり、犯人も解雇しました。卑劣で、卑劣で、つまらない行為については、私は生涯一度も犯したことがありません。最後に報道機関に送った手紙には、私が述べたことの半分も書かれていませんでした。これまで述べてきたことすべてにおいて[201ページ]私が軍曹の馬を借りて試したこと、そしてダメだと分かると戻って自分の馬を取りに行ったことについては、一切触れられていません。トルピー氏については、全くの臆病者です。窓から落ちた彼の命を助けた後、私が馬で立ち去ろうとした時に彼は私に発砲しました。しかし、トルピー氏と私がきちんと帳尻を合わせるまでは、まだそんなことはしていないことを願っています。グレイグ氏は私が彼の馬隊を強盗したと非難していますが、それは誤りです。私は強盗について全く知らないからです。実際、ボゴロンでグレイグ氏がのんびりしていたからといって、私はグレイグ氏や彼の所有物を強盗するつもりはありません。トルピー氏はあまりにも跳ね返るタイプだったので、強盗に遭うことはなかったでしょう。W・F・ポッティンジャー卿に一言。彼は、ピナクルで私の馬を連れてきて、私に馬をくれた時に手綱を切らなかった男が、なぜなのかを知りたがっていました。ポッティンジャー氏がそうしてくれるかどうか知りたいのですが?答えはノーです。街道沿いの小屋に罠を仕掛け、街道での略奪行為を阻止するのが賢明だと言われています。確かに私にとっては大きな収穫になると思います。そうすればリボルバーとカービン銃がもっと手に入るからです。ピナクルで7、8人が私を相手に何もできなかったのに、小屋なら1丁で十分でしょう。先日、あなたの部隊の3人がある家に泊まり込み、夜遅くまで酒を飲み、賭博をしていました。私は朝方、辺りが静まり返っている時にそこに行き着きました。最初に入った部屋には、リボルバーとカービン銃が山ほどありましたが、私のものほど良いものはなかったので、置いていきました。それから外に出ると、ベランダで部隊の兵士たちはぐっすり眠っていました。バティもポッティンジャーもいないと確信し、彼らをモルフェウスの腕の中にそのまま残しました。恐れるな、トビーマンの王子、追い剥ぎのフランシス・ガードナー。以上を記入すれば、報酬は支払われる。

名前の綴りは印刷上の誤りと思われます。トルピー氏はこの地域の著名な住人でした。この手紙は、ブッシュレンジャーの手口にいくらか光を当てており、ガーディナーが現場にいなかったとしても、強盗は彼の指示の下で行われたことを証明しています。そして、ほぼ毎日新たな暴動が報告され、6月には、ラクラン鉱山から政府の金鉱護衛隊が強盗に遭ったという報告が、植民地全体に騒動を引き起こしました。護衛隊は6月15日にフォーブスから出発し、オリエンタル銀行所有の金2,067オンス18重量トンと700ポンド、ニューサウスウェールズ銀行所有の金521オンス13重量トン6グラム、および金129オンスを積んでいました。そして商業銀行が所有する現金3000ポンド、合計で約14000ポンドになります。

この強盗事件の報告は植民地全体に激しい騒動を引き起こした。このような事件はこれまで聞いたことがなかった。[202ページ]ビクトリア州で金鉱が盛んだった時代以来、この事件は続いてきた。多数の警官が現場付近の捜索に派遣された。サンダーソン巡査部長率いる一隊の警官がウィーゴ近郊の山岳地帯で、警官らが近づくと馬に乗った男が走り去るのを目撃した。警官らは男を追跡し、急な谷を登って頂上に近づいた時、他の四人の男が木陰から合流し、逃走した。警官らの追跡速度が速すぎたため、男の一人が引いていた荷馬が逃げ出してしまい、警官らは馬を回収する時間がなかった。警官らは荷馬を捕獲したが、男らは逃走した。捕獲された馬からは、約1500オンスの金、警官の外套、そして護衛隊員が装備していたとされる二丁のカービン銃が発見された。ちなみに、この強盗で盗まれた財産は、その後、何一つ見つかっていない。

数週間後、警察はアレクサンダー・フォーダイス、ジョン・ボウ、ヘンリー・マンズ、ジョン・マクガイア、ダニエル・チャーターズの逮捕に成功し、彼らは護送強盗に関与した罪で裁判にかけられた。チャーターズは後に容疑者となり、裁判で彼が証言した内容は、強盗の実行方法に関するほぼ真実の証言とみなせる。ただし、もちろん、証人が自身の犯罪への関与を最小限に抑えようとしたように見える点も考慮する必要がある。

チャーターズはハンバグ・クリークで両親と暮らし、この土地をよく知っていた。ある日、フランク・ガーディナーがピナクルの近くでチャーターズに会い、山脈を越えてユーゴウラまで先導するよう強要した。ジョニー・ギルバートとアリック・フォーダイスは、ギャングが集めた数頭の予備馬を操っていた。彼らはラクラン川の近くにキャンプを張り、ギルバートはラクラン川の採掘場の中心地であるフォーブスの町へと向かった。日曜日、キャンプに戻ったギルバートは、銃と斧を買うのに大変苦労したと報告した。町には銃を売っている店が一つしかなく、それも閉まっていた。しかし、ギルバートは店主を殴り倒し、欲しいものを手に入れるよう説得した。翌朝、ギャングは山脈をできるだけまっすぐに横切り、ギルバートはチャーターズと共に柵を切るために先導した。[203ページ]ロバーツ氏の羊牧場に馬を繋ぎ、通過できるようにした。彼らはユーゴウラ・ロックスとキャンベルの牧場の間で夜を明かした。1862年6月15日の朝、彼らはキャンプ近くの若木に馬を繋ぎ、岩山まで歩いて行った。マンズは交差点にあるマクガイアの小屋へ送られ、オールド・トムの​​ボトル1本、パン1斤、そして調理済みの肉を受け取った。フォーダイスはジンを飲み過ぎて眠り込んでしまったので、ガーディナーは彼を乱暴に揺さぶり、「もし起きなければ配給を少なくする」と言った。その後、ガーディナーはチャーターズを馬の様子を見に行かせ、キャンプで馬を見張るように言い、「お前はここでは役立たずだ。自分の皮膚を怖がりすぎている」と付け加えた。その後まもなく、銃声が聞こえ、約1時間後、ブッシュレンジャーたちが馬車を引き連れてやって来た。彼らは金貨を馬に積んでいたのだ。彼らは銃を全滅させ、弾を込め直したが、その際にフォーダイスの銃が発砲していなかったことが判明した。ガーディナーは若者に激しく言い放ち、「この臆病者め、撃つのを恐れ​​すぎていたのか。この件でお前の食料を少し減らしてやる」と言った。彼らは馬に鞍を置き、山脈を越えて出発した。

護衛隊はコンデル巡査部長の指揮下にあった。護衛隊は正午ごろ、ジョン・フェイガン巡査の指揮の下、フォーブスを出発した。他の巡査はヘンリー・モランとウィリアム・ハビランドであった。マンダジェリー・クリークの渡河地点近くのユーゴウラ・ロックスに着くと、浅瀬に近づくにつれて急に曲がる道に2頭の牛のチームが横たわっているのを発見した。そのため、護衛の荷馬車を岩の近くまで運転しなければならなかった。このチームは捕虜にされた2人の牛使いのもので、牛が反芻していたことから、明らかにしばらくそこにいたものであった。これらのチームを追い越すには、荷馬車は岩に斜めに近づかなければならなかったが、通過時に一斉射撃が行われ、モラン巡査は倒れた。銃声と閃光に驚いた馬は暴走したが、荷馬車は岩の突起に車輪が衝突してひっくり返った。これにより他の警官たちは追い出され、効果的な抵抗は不可能になった。荷馬車が転覆すると、赤いシャツを着て顔を黒く塗った7人の武装した男たちが岩の後ろから飛び出してきた。[204ページ]「撃て――クソ野郎ども」と叫んだ。警官はカービン銃を発砲し、降伏した。強盗たちは略奪品を再び梱包した後、チャーターズに導かれて出発地点、ピナクルの近くへと向かった。そこで金貨は大まかに分けられ、一行は散っていった。

モラン巡査は傷から十分に回復し、裁判に出席して証言することができた。第一審陪審はこれに同意せず解散となったが、1863年2月23日の第二審でフォーダイス、ボウ、マンズは有罪となり死刑を宣告された。チャーターズは約束通り無罪となり、マグワイアも強盗への関与の容疑では無罪となったが、後にブッシュレンジャーの幇助の罪で有罪となり懲役刑を宣告された。その後、フォーダイスとボウの死刑は終身刑に減刑され、マンズのみが絞首刑に処された。処刑はひどく失敗に終わった。ロープはマンズのような背が高く痩せた若者には短すぎたため、彼は激しく抵抗した。まともな時間内に死ぬ見込みはないと考えたのだ。ウェスト医師は絞首刑執行人に死体を持ち上げて再び落とすよう指示し、これが効果的であった。しかしながら、犯人の長期にわたる苦しみは非常に厳しいものであったに違いありません。

この大胆な強盗事件の日から、「ガーディナー一味のブッシュレンジャー」はニューサウスウェールズ州で話題の中心となった。数年間の沈黙の後、ブッシュレンジャーの新たな時代が始まり、それは約10年間続いた後、最終的に鎮圧された。しばらくの間、ほぼ毎日報道されていた強盗事件はすべてフランク・ガーディナーの仕業とされていたが、後に証明されたように、それは不当なものだった。ガーディナーは成功を収めて引退していたが、警察も一般の人々もこの事実を知るまでにはしばらく時間がかかった。

[205ページ]

第17章

ジョニー・ギルバート、オーストラリア初登場、さまざまなブッシュレンジャーの功績、ロバート・ロウ氏の抵抗、ブッシュレンジャーに捕らえられたノートン警部、勇敢な黒人少年、「俺たちは知っている、パッツィー・デイリーも気に入ってるぜ、兄弟」、勇敢な少年、オメリーがバーンズ氏を射殺、靴を脱いだブッシュレンジャー、ジョン・フォーリーの逮捕、フォーリー一家について、ベン・ホール。

フランク・ガーディナーに次いで、この時代のブッシュレンジャー活動に関連して最も頻繁に語られる人物は、ジョニー・ギルバート、通称ロバーツだった。彼はユーゴウラ・ロックスで金鉱護衛の強盗を幇助した罪で起訴されたものの、逮捕されなかった一味の一人だった。彼はカナダ生まれで、ビクトリアで金が発見された直後に、叔父のジョン・デイビスと共にビクトリアに移住した。デイビスはすぐに金採掘に飽きたようで、シドニーに移り、ウェイバリーにホテルを開業した。1854年4月6日、デイビスは自宅の個室で死亡しているのが発見され、当時17歳だった甥のロバーツが逮捕され、殺人容疑で起訴された。彼は無罪放免となり、シドニーを去った。その後しばらくして、ゴールバーン地区で逮捕され、馬泥棒の罪で起訴され、投獄された。ロバーツはコカトゥー島に投獄されていた時にガーディナーと知り合ったとされている。ロバーツは島からの脱走を試みたが、再び捕らえられ、巡回判事のマクレリー大尉に処罰された。刑期を終えて釈放された後、彼はしばらく姿を消し、次に護衛強盗事件との関連でその名が知られるようになった。間もなく、思慮深い者なら誰でも、「ガーディナー一味」に関わるブッシュレンジャーよりも多くのブッシュレンジャーが海外に潜んでいることが明らかになった。強盗事件はほぼ100件報告されていた。[206ページ]毎日、一つの強盗団が移動できる範囲よりも広い範囲で強盗が行われた。これらの強盗は極めて多様な性質を持っていた。

ある日、カルーラ近郊の宿屋の主人ヘンリー・スティーブンスがバーにいたところ、三人の男がやって来てブランデーを注文した。彼は彼らに酒を出した。酒を飲み終えると、彼らは朝食室に行き、席に着いた。テーブルにはスティーブンス夫妻、ヤング氏、そして三人の見知らぬ男がいた。食事が進むにつれて、見知らぬ男の一人が出て行った。彼はすぐにピストルを手に戻ってきて、男の召使いを自分の前に追いやった。スティーブンス氏が「おい、どうしたんだ?」と叫びながら飛び上がった時、ブッシュレンジャーは彼の口を撃った。他の二人の客も立ち上がり、スティーブンス夫人に「現金を渡すように」と命じた。夫人が拒否したため、彼らは隅々まで捜索し、箱を壊し、家具を壊し、さらには、ひっくり返ったゆりかごの下敷きになって窒息の危険にさらされている赤ん坊を持ち上げることさえ許さなかった。彼らは現金約20ポンドといくつかの小物を奪った。彼らが去るとすぐに、スティーブンス氏は手術を受けるためにバサーストの病院に搬送された。もちろん、この凶行は「ガーディナー一味」によるものとされたが、後に強盗団と元肉屋との繋がりはなかったことが証明された。

1862年12月10日、チャールズ・フォーリーとジョン・ブラウンロウはラガンにあるダニエル・オブライエンの宿屋を襲撃した。入り口にはもう一人の男が警備に立っていた。彼らはオブライエン夫妻を縛り上げ、オブライエンが叫び声を上げないように頭に袋をかぶせた。フォーリーは宿屋を捜索したが、「10ボブ」しか見つからなかった。オブライエン夫人は静かに立ち去ってもらうため、ポケットに持っていた4ポンド10シリングを渡そうとしたが、フォーリーは「それ以上の金が欲しい」と言い放った。彼らは宿屋を捜索し、ついに1ポンド札約50枚の束を発見した。これは、彼らが宿屋に近づいてくるのを見たオブライエン氏が、奥の部屋にある空の樽の中に投げ捨てていたものだった。彼らはその地域でよく知られていたため、すぐに逮捕され、1863年2月9日に懲役7年の判決を受けた。

同じセッションで、アレクサンダーとチャールズ・ロスと[207ページ]ウィリアム・オコナーはスティーブンス氏への襲撃で有罪判決を受けました。彼らはフィッシュ・リバーにあるウィリアム・ウェッブ氏の店を強盗し、その他にも暴行を加えていました。彼らは死刑を宣告され、1863年3月に絞首刑に処されました。

1862年11月16日、ジョージ・ウィリソンとフレデリック・ブリトンは、バサーストから約5マイル離れたウッドサイド・イン付近でハートリー郵便局を襲撃した。運転手のオーウェン・マローンと乗客のアランデル・エヴェレットは道路から連れ出され、両手を後ろで縛られ、地面にうつ伏せにされた。強盗たちは手紙を調べていた。並んで横たわったエヴェレットは、仲間に「急いで行こう」とささやいた。しかしマローンは「両手を後ろで縛られて何ができる?撃たれるだけだ」と用心深く断った。強盗たちは手紙から約1500ポンドの紙幣を奪い、すぐに馬に乗ってバサーストへ向かい、両替しようとした。しかし、間に合わなかった。強盗の知らせは町中に届き、二人はユニオン銀行で紙幣を換金しているところを逮捕された。二人は懲役16年の判決を受け、最初の3年間は手錠をかけられた。郵便物が盗まれる間見張っていた仲間が逃走した。

郵便馬車は、チャールズ・マッケイとジェームズ・マッケイ、そしてジョージ・ウィリアムズによってマウント・ビクトリア付近で強盗に遭いました。強盗自体は特に目立ったものではありませんでしたが、ブッシュレンジャーたちは追跡され、数日後に逮捕されました。マッケイ兄弟は懲役15年、ウィリアムズは懲役10年の判決を受けました。

1863年1月7日、ヤス・クーリエ紙は、その週、ビナロング郵便局が再び強盗に遭い、御者のウッドワードが木に縛り付けられたまま放置されたと報じた。彼は喉の渇きで惨めに死なせないよう必死に懇願したが、強盗たちは笑いながら馬で立ち去った。偶然彼の甘い声を聞いた羊飼いが彼を解放した。彼はひどく疲れ切っていた。強盗たちは24ポンド10シリングとペニーウェイトの金塊を奪った。同日、行商人のサミュエル・ウィリアム・ヤコブセンはウェッデン山脈付近でジョン・ヒーリーに襲われ、「頭を吹き飛ばされたくなければ、すぐに逃げろ」と命じられた。ヤコブセンと助手のヘンリー・クロックは服を脱がされ、[208ページ]死刑の刑罰の下、一時間その場に留まるよう命じられた。衣服は検査の後、返却された。彼らは服を着替え、時間切れだと判断すると――時計は他の所持品と共に没収されていた――歩き続けた。荷馬車の跡を辿り、約3マイル離れた場所に辿り着いた。馬は放たれ、近くで草を食んでいた。荷馬車の引き出しや箱はすべて壊され、荒らされ、金品はすべて盗まれていた。

1863年4月22日までの1週間、マレンゴとバランゴンを結ぶ道路で多数の人々が強盗に遭いました。そのうちの一人、ウィリアム・オークスという商店主は、フィッシュリバーの農場を巡回し、鶏、卵、バターなどの農産物を店に買い込んでいました。彼は金を隠すことに成功しましたが、強盗たちは金を盗もうとして、馬の飼料を地面に空け、馬の鞍と首輪を引き裂き、荷馬車の箱をすべて壊しました。

1月14日、チェリーツリーヒルで一人の女性が呼び止められ、金を要求された。彼女は金を渡そうとしなかった。強盗たちは彼女を捜索しようとしたが、ポケットが見つからず、スカートを引き裂き、彼女が叫び声をあげるも、スカートは持ち去られ、彼女は金なしで家に帰らざるを得なかった。彼らは紙幣と銀貨で約3ポンドを奪った。強盗たちは約1時間後、マッジー郵便局を襲撃した。船には男女の乗客が乗っていた。男が金を渡そうとしなかったため、山賊の一人が「渡さないなら、この女の服を脱がせてやる」と言った。男がためらうと、強盗は女の服を引き裂き始めた。男はそれを許した。奪った金額が少額だったことは喜ばしい。

4月3日、マジー近郊のリーディ・クリークで、カシリス郵便局の郵便受けが2人の武装した男に押収された。郵便物を確認した後、男の一人は「この郵便物には何も入っていない」と言った。カシリスの学校長ファレル氏は、馬車が停止した際に馬車の横に乗っていたが、金時計と少額の現金を奪われた。さらに、馬、鞍、手綱を、負傷した馬とひどく老朽化した馬車と交換させられた。[209ページ]鞍と手綱。翌日、ロバート・ロウ氏は、馬に乗ったヒュー・マッケンジー氏と共にタルブラガーからマジーへ馬車で向かっていたところ、二人の武装した男に「バギーを降りろ」と命じられた。ロウ氏は馬車の底から銃をひったくり、発砲した。ブッシュレンジャーたちは方向転換して馬車から去っていったが、間もなく一人が腕を振り上げて倒れた。ロウ氏とマッケンジー氏は、彼を最寄りの町に連れて行って治療を受けさせようと駆け寄ったが、彼はほぼ即死した。二人の男はその後、スラップダッシュまで旅を続け、そこで警察に情報提供したところ、A・ブラウン氏、J・P氏、そしてアレクサンダー・ディーン氏が、同じ場所の近くで二人の男に強盗されたと通報したばかりで、そのうち一人はファレル氏の馬に乗っていたという。クリアリー巡査部長と州兵は、黒人の追跡者トミーとジョニー・ベイン・バーの二人と共に、もう一人のブッシュレンジャーを260マイル追跡し、クーナンブル近郊で捕らえました。彼はマッジーに連行され、裁判にかけられ、有罪判決を受け、10年の懲役刑に服しました。ヘザーという男の検死審問では、正当殺人の評決が下され、ロウ氏は迅速な行動を高く評価されました。ロウ氏は後に、ブッシュレンジャーに抵抗した勇敢さを称えられ、ニューサウスウェールズ州政府から金メダルを授与されました。

ある日、ウィリー・カデル師は母親からマジーから少し離れた場所へ伝言を頼まれました。彼はポニーを町外れの丘に歩かせ、駈歩で出発しようとしたその時、馬に乗った男が目の前に飛び出してきて「止まれ」と叫びました。ポニーはその叫び声に驚いて少しの間逃げ出し、横を駆けていたブッシュレンジャーは少年に「止まらなければ即死だ」と脅しました。ようやくポニーは制止され、強盗は「お前を傷つけるつもりはないが、私と一緒に来なければならない」と言いました。彼は少年を木立へと連れて行きました。そこにはアップルツリー・フラットのスミス氏と他の二人の男が地面に縛られて横たわっていました。ブッシュレンジャーはウィリーに、逃げないと約束すれば縛らないと言い、「約束を破ったら銃で撃ち抜くぞ」と付け加えました。少年は約束を守り、倒木の上に座り込みました。ブッシュレンジャーはウィリーのポニーを奪い取りました。[210ページ]自分の馬を「助ける」ためだった。スミス氏の横を通り過ぎると、縛られた男を蹴り飛ばし、荒々しく言った。「前に郵便強盗を止めてくれたが、今回は黙っておく」。彼はポニーに乗り、道に戻った。しばらくして、他の二人の男を連れて戻ってきて、縛り上げて強盗した。ウィリー・カデルに言ったように、木の上の標的にリボルバーで数発発砲した。それから再び道に戻った。すぐにさらに二人の男を連れて戻ってきたが、彼らも他の男と同じように扱われた。今や、一人の男が木立の下に捕らえていたのは、七人の男と一人の少年だった。強盗は二人の牛乗りと共にロビンソン氏も止め、追い立てていた肥えた牛の群れを集め、郵便が通り過ぎるまで平地に留まるように命じていた。時折、彼は捕虜たちにこう言った。「郵便はもうすぐここに来る。それから皆、出て行け」彼は道から捕虜のいる場所まで馬で行き来し続けた。最後の二人の捕虜を捕らえてから約30分後、郵便馬車は道を逸れて木立の中に入った。後ろから山賊が乗り、御者へ行き先を指示していた。乗客は男性4人と女性2人だった。女性たちは木の下へ行き、「座って静かにしなさい」と言われた。男性たちは身体検査を受け、縛られた。それから山賊は冷静に座り、手紙に目を通した。読み終えるとポニーに乗り、自分の馬の手綱を握った。「坊や」と彼はウィリー・カデルに言った。「道端にポニーがあるぞ」。そして彼は馬で去っていった。「わかった」と答えた若いカデルは、強盗が木立から出るとすぐに捕虜の縛めを解き始めた。全員が解放されると、彼らは道へと歩み出した。ポニーは木に繋がれており、強盗は自分の馬にまたがり、少し離れたところで待ち構えていた。彼は皆に大丈夫かと尋ね、大丈夫と答えられると、丁寧に帽子を上げ、「こんばんは、皆様」と挨拶して、早足で去っていった。郵便配達員は立ち止まり、破れて散らばった手紙を拾い集め、スミス氏とマーティン氏は警察に通報するためにマジーへ歩き、ウィリー・カデルは母親に頼まれた用事を済ませるために早足で去っていった。

[211ページ]

この強盗が終始冷静に行動していたことから、世間は彼が単なるアマチュアのブッシュレンジャーではなく、ガーディナー一味の一員であると信じ込んだ。実際、彼はジョニー・ギルバートその人だったと言われていた。ゴールバーン・クロニクル紙はこの頃、ガーディナーとその一味がマスウェルブルック地区を訪れ、自分たちの地区へ帰る途中にこの強盗を犯したのではないかと報じた。しかし、これは後に反証され、強盗は一味に加わるつもりで「現れた」多数の若者の一人であり、恐るべきブッシュレンジャーたちに仲間として受け入れられるにふさわしいと証明しようと、道中で何かしようとしていたのだと考えられた。当時の慣習では、街道での強盗はすべてガーディナーとその一味によるものとされていたが、本章でこれまでに記録されている強盗のうち、実際に一味によって犯されたものがあるかどうかは疑わしい。当時は激しい興奮の時代で、植民地の若者の中にも、多かれ少なかれ犯罪的な素質を持つ者が多く、盗みを働こうと路頭に迷った。中には逮捕された者もいれば、幻滅して農場に戻った者もいた。また、ギャングに加わったり、独立して盗賊活動を続けたりした者もいた。数日後に発表された次の記事は、ボーエンフェルスから約16マイル離れたビッグヒル近くのバサースト・シドニー道路で、マジー郵便局が襲撃された事件だった。オーストラリア合資銀行の支店長、ヘンリー・エドワード・ケーター氏が乗客で、5000ポンド相当の旧紙幣を携行していた。彼はそれをシドニーへ持ち込み、銀行本店で破棄しようとしていた。盗賊たちは、これらの紙幣が馬車に積まれているという情報筋から連絡を受け、返還を求めた。ケーター氏は、番号が消されているので無価値だと答えた。「気にしないで」と盗賊は答えた。 「君と同じように、我々も焚き火を焚くことができる」ケーター氏はそれを諦め、かがみ込んだ。ブッシュレンジャーは即座に「背筋を伸ばして、ロバート・ロウにでも襲い掛かろうとするな」と命じた。さもないと後悔することになる、と。もちろん、これはロウ氏が最近ヘザーという男を射殺したことへの言及だった。[212ページ] すでに述べたように、ベン・ブレンの居酒屋の妻で、馬車に同乗していたスミス夫人は、ひどく驚いた。ケーター氏の隣に座り、大声で叫んだ。ポケットには200ポンド入っていた。強盗は彼女に降りて脇に立つように言い、「俺たちは女を奪わない」と付け加えた。彼女は喜んで従い、道端の丸太に腰を下ろした。他の乗客も馬から降りるよう命じられ、貴重品を奪われた。この任務が終わると、強盗たちは立ち去った。そのうちの一人が振り返ってケーター氏に、ノートン大尉に「拍車が錆びていないか」と尋ねるよう頼んだ。強盗たちは身なりを整え、馬も立派なもので、彼らがガーディナー一味に属していることは誰の目にも明らかだった。ジョイント・ストック銀行は、消印紙幣の回収に対し500ポンドの懸賞金を出すと発表した。

当時、このギャング団に属していたかどうか定かではないブッシュレンジャーによる主要な強盗事件を記録するにあたり、ギャング団自身による強盗事件については触れずに済ませました。そこで、年初に戻ってギャング団自体の歴史を振り返ることにします。1863年の元旦、フィッシュ川沿いのブリスベン渓谷で競馬が行われていた時、フレデリック・ローリーとジョン・フォーリーは100人を超える群衆を襲撃しようと大胆な行動に出ました。フォーランという男は、外に出るよう呼びかけられても縛られるのを拒否し、ローリーに即座に銃撃されました。肺を負傷していたフォーランでしたが、駆け寄ってローリーと格闘しました。他の数人の男が彼を助けに駆けつけ、ローリーは制圧されました。男たちを縛っていたフォーリーは馬に飛び乗って逃走しました。ローリーは酒場のカウンターの後ろの部屋に閉じ込められたが、その店はただの空き部屋で、警察が来る前に逃げ出すことができた。

2月27日、バーランゴンのストーニー・クリークで居酒屋を営んでいたサーケル氏は、警察に情報を提供した疑いで自宅から呼び出され、射殺された。犯行に及んだのはガーディナー、ギルバート、オメリー、そして名前が不明なもう一人の男たちとされている。オメリーが致命傷となる銃弾を発砲したとされている。ブッシュレンジャーの一団はマイヤーズ氏に向かって馬で向かった。[213ページ]「ビッグウォンバット」にあるソロモンの店。ソロモンは彼らが近づいてくるのを見て逃げようとしたが、尾行されて連れ戻された。店にいた少年がカウンターを飛び越え、ブッシュレンジャーの一人のベルトから拳銃を奪い取った。警察に「裏切ろうとした」としてソロモンを射殺すべきかどうかで口論が続いている最中だった。別のブッシュレンジャーが即座に拳銃をソロモン夫人の頭に突きつけ、「撃ったら頭をぶっ飛ばしてやる」と少年に言った。少年はためらっているようだった。ブッシュレンジャーは拳銃を構え、もし少年が奪った武器を返さなければ、女性を殺すと誓った。少年は前に出て拳銃をカウンターに置き、「ソロモン夫人がいなかったら、とにかくお前の……逃走を止めてやる」と言った。少年は即座に倒され、蹴られた。

3月5日付のラクラン・オブザーバー紙は、最近フレデリック・ポッティンジャー卿の後任として地区警察署長に就任したノートン警部が、ブッシュレンジャーに捕まったと報じた。ノートン警部は強盗団を追っており、ビリー・ダーガンという名の黒人追跡者だけを伴って山脈を長距離馬で駆け抜けた帰り道だった。1月1日の日曜日、彼はウィーゴから3、4マイルほど離れたキャンプ地に突然現れた。予備馬を引いて後ろを走っていたビリーは、最初に火事を発見し、「来たぞ」と叫んだ。ブッシュレンジャーのうち3人が飛び上がり、馬に乗り、警部に向かってきた。ビリーは「逃げろ」と警部に助言したが、警部は首を横に振り、「だめだ、ビリー。馬がひどく動揺している」と答えた。「俺も止める」とビリーは言った。オメリーとパトリック・デイリーは接近するなり発砲し、ノートンはリボルバーが空になるまで反撃した。そして「降参する」と言った。デイリーは「武器を捨てろ!」と叫び、ノートンがリボルバーを投げ捨てると、別の男が馬で駆け寄り、彼に発砲した。その時、黒人の少年ビリーはノートンの危険を察知し、叫び声を上げて馬から飛び降り、空のピストルをブッシュレンジャーの顔に投げつけた。この勇敢な行動によってビリーは間違いなくノートン大尉の命を救ったが、ブッシュレンジャーは振り返って黒人に向かって発砲した。しかしビリーはブーツを蹴り飛ばし、木の陰に飛び込み、叫んだ。[214ページ]「おい、お前――」オメリーは答えた。「捕まえたら、ぶん殴ってやるぞ、この若造――」この脅しにビリーは笑い、「先に捕まえろ」と返した。デイリーともう一人のブッシュレンジャーは彼を追いかけたが、ビリーは黒人特有の俊敏さで木から木へと身をかわし、棒を投げつけながら笑いながら「さあ、来い」と叫んだ。ブッシュレンジャーたちは何度か発砲したが効果はなく、ついに追跡を諦め、オメリーがまだノートン大尉を警護している場所に戻った。相談の後、ブッシュレンジャーたちは大尉に、彼をホリストン巡査と間違えたと告げた。彼らは最初に巡査を捕まえた時、「仕返し」するつもりだった。彼らは大尉を約3時間拘束し、非常に丁重に扱った後、解放した。

数日後、デイリーはフレデリック・ポッティンジャー卿に逮捕された。彼はこの地方出身で、20歳未満だった。警察法廷で召喚され起訴された際、ノートン大尉は彼の身元を特定できなかったが、証言を求められたビリー・ダーガンは「俺が知っている。パッツィ・デイリーはそれが好きだぞ、兄弟」と叫んだ。デイリーは、他の者らと共に店主のマイヤーズ・ソロモンから多額の財産(金、馬、銃、拳銃、衣類、食料など)を奪った罪で裁判にかけられた。ジョージ・ジョンソンは、少年が拳銃をカウンターに置いた際に彼を倒し、蹴りつけた男がデイリーであると特定した。ジョンソンはデイリーを臆病者と呼び、「頭を吹き飛ばされたくなければ黙っていろ」と命じた。ジョンソンは「お前と男同士で公平に対決したい」と答えた。別のブッシュレンジャーが尋ねた。「拳銃を渡したら立ち上がって俺と戦うか?」ジョンソンは「はい」と答え、前に出た。しかし、3人目のブッシュレンジャーは彼に引き下がれと命じ、仲間たちに「ふざけるな」と言った。ジョンソンと店にいた他の男たちは、1人のブッシュレンジャーが見張りをしている間、うつ伏せにさせられた。他のブッシュレンジャーたちは欲しいものを選び、それを束ねて荷馬に縛り付けた。そうしている間、ジョンソンに挑発してきたブッシュレンジャーは、ジョンソンの肋骨を激しく蹴りつけ、じっとしていろと命じた。その場にいた他の者たちもそれぞれの証言を述べたが、上記の記録とほとんど変わらない。デイリーは有罪判決を受け、懲役15年の刑を宣告された。

[215ページ]

3月30日、ウォレンビーンのジェームズ・ブラウンの小屋に二人の男が立ち寄り、何か食べ物を求めた。ブラウンは妻に朝食を振る舞うよう頼んだ。オーストラリアではこのようなもてなしはよくあることだと付け加えておく必要があるかもしれない。必要なだけ食べた後、旅人たちはブラウンの帽子とブーツを要求した。少し口論した後、それらは手渡された。ブーツは小さすぎたので、欲しがっていた男はポケットナイフを取り出して切ろうとしたが、仲間が「おいおい、マッケイの店でたくさん手に入るぞ」と言った。彼らはブーツを置いて外に出て馬に乗り、走り去った。数ヤード進んだところで、クータマンドラの店主バーンズ氏と、マランバラの支店を任されていた彼の助手ハンロウ氏に出会った。旅人たちはバーンズ氏に「金庫を開けろ」と命じた。バーンズは「オメリー、君を知っているよ」と言い、オメリーは「知っているよ、君は――。馬から降りろ。奴を捕まえるんだ」と答えた。バーンズは馬の向きを変えて駆け去り、オメリーもそれに続いた。二人は丘を回り込み、畜産場を通り過ぎ、谷を下りて木々の間から見えなくなった。その間に、ハンローはもう一人の山賊に道から外れて畜産場へ案内され、そこですぐにオメリーと合流した。「バーンズさんはどこだ?」と、強盗が馬で近づいてくるとハンローは尋ねた。「あそこだ」とオメリーは谷を指差しながら何気なく答えた。「撃ったんじゃないのか?」とハンローは心配そうに尋ねた。「いや、いや」と山賊は冷静に答えた。「木にぶつかって転げ落ちたんだ」畜産場の所有者で、家もそれほど遠くない不法占拠者のアレクサンダー・マッケイ氏は、馬の疾走音と叫び声を聞き、騒音の原因を確かめるために自宅のベランダへ出た。その時は午前11時半頃、日曜日だった。マッケイ氏は、男が男を追いかけているのを見て、ブッシュレンジャーを追う州兵だと思った。マッケイ氏は彼らが谷を駆け下りるのを見守っていた。州兵だと思った男がもう一人を撃ち、落馬した男の死を確認する間もなく馬の向きを変えて駆け戻った。オメリーが近づいてくると、マッケイ氏は彼だと気づき、疑念を抱いた。マッケイ氏は負傷者のいる谷を歩き始めたが、オメリーに呼び止められた。[216ページ]店に戻って開けるように命じ、「仲間にブーツと服を貸してほしい。罠にかかって失くしてしまったんだ」と付け加えた。マッケイ氏は店に行き、オメリーが頼んだ品物を渡した。するとオメリーは、新しい馬が欲しいと言い出した。マッケイは、日曜日には馬は持ち込まれないので手に入れられないと答えた。「ああ」とオメリーは言った。「チャンスを君から借りたんだ。いい馬だったよ。じゃあ、また今度連れてこよう」。するとオメリーは立ち去り、マッケイとハンローはバーンズのいる谷底まで歩いて行った。二人はバーンズが完全に死んでいるのを確認し、最寄りの警察署に通報した。翌日、検死審問が開かれ、オメリーと名前不明のもう一人の男に対して故意殺人の評決が下された。

数日後、フランク氏はランビング・フラット(バランゴン)からヤスへ馬で向かっていたところ、黒いクレープのベールで顔を隠した7人の男たちに呼び止められた。彼らはフランク氏に「金を出せ」と命じた。「30ボブしか持ってないぞ、諸君」とフランク氏は答えた。強盗の一人が「ああ、取っておけ。それで家に帰れるだろう」と言った。他の何人かはフランク氏を知っているし、「悪い奴」ではないので帰らせてあげた。彼らは道中で警官を見かけたかと尋ね、「警官たちに会いたい」と付け加えた。数分間の会話の後、彼らは馬で出発し、フランク氏は旅を続けた。

その後まもなく、マクドナルド、リー、ニコルズの巡査は、黒人の追跡者の助けを借りて、ジョン・フォーリーをキャンベルズ・リバーのマッケイズ・ホテルまで追跡した。マクドナルドは、フォーリーが寝ていたという寝室のドアを押したが、中の男はドアが開かないように力一杯に寄りかかった。格闘の後、マクドナルドは拳銃を隙間から押し込み、角から発砲した。男は命中しなかったものの、発砲で男は少し身を引いた。巡査は「フォーリー、こっちへ来い。捕まえた。逃げることはできない」と言った。少し間を置いてフォーリーは「わかった。撃つな」と答えた。彼が後ずさりすると、ドアが勢いよく開いた。警官が駆けつけ、彼に手錠をかけた。彼はバサーストに連行され、マトンフォールズにあるアン・ウェッブ夫人の店を略奪した罪で起訴された。[217ページ] フォーリー被告は幹線道路やその他の場所で起きた数件の強盗で他のブッシュレンジャーを幇助した。公判中、被告の母フォーリー夫人が法廷に出入りし、退廷を命じられた証人と連絡を取っていたことが発覚した。彼女は警告されたが、警察の阻止にもめげず主張を続けたため、法廷侮辱罪で拘留を命じられた。被告の兄弟ティモシー・フォーリーも法廷侮辱罪で収監され、アリバイを証明しようとしたとして偽証罪で起訴すると脅された。被告は有罪となり、懲役15年を言い渡され、最初の3年間は手錠をかけられた。もう一人の兄弟フランシス・フォーリーは同じ審理でキャンベルズ・リバーの中国人キャンプを襲撃した罪で懲役10年の判決を受けた。ヘンリー・ギブソンもブッシュレンジャー行為で起訴された。彼はベン・ホールの署で監督官を務めていたことは認めたが、ガーディナーのギャング団に加わったことは否定した。陪審は彼を無罪とし、評決は拍手喝采で迎えられた。秩序が回復するとすぐに、判事は、無罪判決を受けたにもかかわらず被告は釈放されないことを法廷に伝えれば、おそらく全員の満足感が高まるだろうと述べた。判事の目の前には、被告がビクトリアから脱獄した囚人であり、刑期を終えるためにビクトリア植民地に送還されるまで拘留されることを証明する書類があった。

これまでギャングは「ガーディナーズ・ギャング」として知られていたが、報道ではガーディナーがその後の強盗には一切関与しておらず、実際には数ヶ月前に「職業」から引退していたと繰り返し主張されていた。警察の警戒にもかかわらず、ガーディナーはニューサウスウェールズ州から逃亡し、ブラングン地区の裕福な農家ブラウンの妻を連れて逃走したと伝えられていた。しかし、報道内容は大きく矛盾していた。ニュージーランドへ行ったという説もあれば、カリフォルニアや南米へ向かったという説もあった。その間もギャングはジョニー・ギルバートとベン・ホールの指揮の下、相変わらず活発に活動を続けていた。

[218ページ]

第18章

ブッシュレンジャーの乗り物としてのレーサー、ローリーの射殺、ブッシュレンジャーがバサーストを訪問、カノーウィンドラの町を 3 日間占拠、バークがキートリー氏に撃たれる、女性ブッシュレンジャー、ゴインブラでのオメリーの死、新聞配達人とその妻の横暴、クリスマス休暇中の賑やかな時代。

ブッシュレンジャーとして成功するには、まず競走馬の十分な供給が必要不可欠でした。そのため、この地方の新聞が「恐怖政治」と呼んだこの時代、真に価値のある馬を所有することはほとんど不可能でした。ギャングのメンバーは馬を確保するために特別な襲撃を組織し、ブッシュレンジャーたちは競馬場で名を馳せた馬を確保するために、しばしば200マイル以上も旅をしました。そして5月18日、アレン・ハンコック氏の調教師であるハリー・ウィルソンが、バロワの町の警察署が見える場所で競走馬ジャッキー・モーガンを調教していた時、ギルバートが馬でやって来て「あの馬が欲しい」と言いました。「お願いだから、ジョニー、俺を破滅させないでくれ」と騎手は叫びました。ブッシュレンジャーは構えていたリボルバーを取り出しながら、「顎を……掴んで降りろ」と答えました。強盗はウィルソンに、警察に聞こえるように「大声で叫ぶな」と、さもないと「後悔する」と特に警告した。しかし、ウィルソンの抗議にもかかわらず、騎手は馬を降りて家まで歩いて行き、雇い主に報告せざるを得なかった。ハンコック氏は彼に別の馬に鞍を着けるように指示した。それから彼は慎重に銃を下ろし、銃身を拭いて弾を込め、ジャッキー・モーガンを取り戻すまで二度と戻らないと誓って立ち去った。

ギルバートはジュニーのハモンド氏の厩舎から競走馬を盗んだ。また、J・ロバーツ氏の厩舎からチャイナマンとミッキー・ハンターという競走馬を盗んだ。[219ページ]カラワン。ミッキー・ハンターを厩舎から連れ出す際、ギルバートは彼の首を軽く叩き、「君こそが我々が求めていた――コーブだ」と言った。オールド・コムスと他の数頭の馬は、クームビングにあるアイスリー氏の厩舎から連れ出された。この老馬は競馬場で好成績を収め、種牡馬として特別に扱われていた。アイスリー氏は山賊に多額の金銭を支払って放っておくよう申し出たが、ギルバートは「まだいいギャロップができる」と言って連れ去った。しかし、山賊たちは競走馬の捕獲に全力を注いだわけではなかった。街道での強盗は相変わらず頻発していた。しかし、警察も手をこまねいてはいなかった。8月、ジェームズ・スティーブンソン巡査部長、ハーブスト巡査、キャンフィン刑事、サンダーソン刑事は、クックス・ベール・クリークにあるリムリック競馬ホテル、トーマス・ヴァーディーズでローリーの居場所を突き止めた。そこに下宿人はいるかと尋ねられると、ヴァーディは寝室の一つのドアを指差して「はい、一人います」と答えた。スティーブンソンはドアをノックしたが、返事はなかった。巡査部長は再びノックし、「ローリー、出てこい。無駄だ」と叫んだ。返事がないので、巡査部長はドアに肩を押し付け、無理やり開けようとした。するとすぐに中の誰かが拳銃を発砲し、弾丸は二人の警官の間にあるドアのパネルを貫通した。スティーブンソンは再びローリーに出てこい、さもないと「彼に悪い影響が出る」と叫んだ。ブッシュレンジャーは「お前ら全員、お前らと戦うぞ」と答えた。彼は再びドア越しに発砲し、弾丸はベランダに繋がれていた警察馬の一頭に当たった。スティーブンソン巡査部長はヴァーディに馬を安全な場所に連れて行くよう命じ、馬が見えなくなると、彼とハーブスト巡査は再び二人の体重をかけてドアをこじ開けようとした。突然、ローリーがドアを勢いよく開け放ち、巡査部長は危うく部屋に落ちそうになった。ブッシュレンジャーは「来い、お前――正々堂々と戦うぞ」と叫び、発砲した。警察も応戦した。部屋の中にいたスティーブンソンは狙いを定め、引き金を引いた。強盗は「もうだめだ!牧師はどこだ!」と言いながら倒れた。警察はヴァーディとその家族全員、そしてローリーと部屋にいたものの乱闘には加わらなかったラリー・カミンズという男を逮捕した。この儀式が終わると、ローリーは[220ページ]近くの町へ医者を呼びに行く使者が送られる間、状況が許す限り安楽に過ごさせられた。カンフィン刑事は一時間以上、ローリーの傍らに座り、ヴァーディ夫人から借りたカトリックの祈祷書から祈りを唱えていた。強盗は徐々に衰弱し、息を引き取った。最期の言葉は「獲物に殺されたと伝えてくれ」だった。警察はホテルから1マイルほど離れた農家から荷車を借り、遺体を荷車に乗せ毛布で覆い、ゴールバーンに向けて出発した。翌日の日曜日、人々が教会を出るちょうどその時、この異例の葬列がゴールバーンに到着した。

フレデリック・ローリーは、この地域の生まれで、27 歳、身長 6 フィート 2 インチでした。

1863年8月18日、ニューサウスウェールズ州議会において、後にサー・ジェームズ・マーティン氏は、「地方部で長きにわたり蔓延している生命と財産の深刻な不安定状態は、この植民地における女王陛下の大臣たちの目に極めて不名誉なものである」と動議を提出した。後にサー・チャールズ・カウパー氏は政府を代表して発言し、警察当局には人口密集地域から割ける限りの警官を、騒乱地域へ派遣する完全な権限があると述べた。この動議に関する議論は1週間続き、44票対18票で否決された。政府は秩序維持のために当然期待されるあらゆる措置を講じており、これは広く認識されていたが、新聞はより強力な対策を講じ、いかなる犠牲を払ってでも藪漕ぎを撲滅すべきだと訴え続けた。ブッシュレンジャーの成功は、彼らがその土地の特質を熟知していたことによるところが大きい。もしその地域に警察官が倍数いれば、この暴動をもっと早く鎮圧できた可能性は低い。警察は驚くべき勇気を示したが、ブッシュレンジャーを山脈の奥深くまで追跡することはできなかった。彼らはその地形の複雑さを熟知していなかったのだ。ブッシュレンジャーがこれほど広範囲に及ぶ地域をこれほど長期間、騒乱状態に維持できたのは、彼らの数ではなく、彼らの行動力、大胆さ、そして何よりもその土地に関する深い知識によるものだった。

[221ページ]

9月23日、カークール郵便局がブレイニーの町から1マイルほど離れた場所で立ち往生した。ガーランドという名の乗客が「配れ」という命令を拒否した。拒否し続けるなら「ぶっ殺す」と脅された。一人のブッシュレンジャーがガーランドの頭に銃を突きつけ、彼の傍らに立ち、もう一人のブッシュレンジャーが彼のポケットを探った。彼らは1ポンド札を2枚取り出した。その後、馬車は尾根を登り、道路から約300ヤードの地点まで移動させられた。そこには木々がほとんど生えていない平地があり、この小さな平原には8人の男が輪になって座り、その上に強盗が立って見張っていた。馬車の運転手と二人の乗客は、手紙の中身が調べられる間、輪の中に座るよう命じられた。彼らは命令に従い、1時間以上拘留された。輪の中にいた囚人の一人は州兵だった。郵便が配達されると、ダニエル・メイン氏の馬レトリーバーに乗っていたブッシュレンジャーの一人が、出発を許可した。ガーランドは「お金がないと行かなくていい」と言ったが、ブッシュレンジャーの一人が10シリングを手渡し、唸るなと告げた。ブッシュレンジャーたちが馬で出発したのは午後5時頃だった。彼らはギルバート、オメリー、バーク、そしてもう一人だったと言われている。

数日後、ギルバートとオメリーはバランゴンから数マイル離れた牧場へ行き、馬を集めました。牧夫が馬を走らせ、彼らにやめるように命じました。ギルバートは自分たちは兵士であり、女王陛下から必要な馬を連れてくるようにとの命令を受けていると告げました。牧夫は彼らを助け、最も優秀な馬を2頭捕まえました。

10月23日土曜日、ホール、ギルバート、オメリー、バーク、そしてベインは、バサースト、ウィリアム・ストリート、芸術学校の向かいにあるパードロッタ氏の銃砲店を訪れ、拳銃をいくつか見せてもらった。数丁見せられたが、ありきたりで役に立たないと言われてしまった。パードロッタ氏は売り切れだと言った。最近、ブッシュレンジャーのせいで拳銃が不足しているが、数日後にはシドニーから新たな在庫が入荷するだろうと期待していた。強盗たちは大笑いし、ブッシュレンジャーの始末が必要だと言った。彼らは数日後にまた来ると約束した。彼らは通りを歩いてマクミンズ・ホテルに入り、家族がお茶を飲んでいる時に席についた。マクミンさんは彼らに気づいた。[222ページ]叫び声を上げた。彼女は静かにするように命じられたが、叫び声が大きくなったため、ブッシュレンジャーたちは立ち去った。ブッシュレンジャーが町にいるという噂は瞬く間に広まり、数分のうちに通りは興奮した人々で溢れかえった。ブッシュレンジャーがパイパー通りでデ・クルーエット氏を襲撃し、デ・クルーエット氏がジョニー・ギルバートを数年前に自分の騎手として見覚えたという噂が広まった。警察は慌てて武器を手に馬に乗り込んだが、突然、ブッシュレンジャーたちが拳銃を手に馬に乗り、ホウィック通りの群衆の中を駆け抜け、「我々二人で四十人の警官を倒せる」と叫んだ。群衆は彼らを通すために散り散りになった。ブッシュレンジャーたちは通りを疾走し、道路を避けながら森林地帯へと町を去った。警察はすぐ後を追ったが、ブッシュレンジャーたちはより速い馬を持っていたので逃走した。

10月17日、カノウィンドラのロビンソンズ・ホテルに住むロビンソン氏は、午前1時半頃、大きなノックの音で目を覚ましました。彼はドアに向かい、「誰ですか?」と尋ねました。返事は「警察です」でした。ロビンソン氏がドアを開けると、すぐに「立てこもりなさい」と命じられました。来客は、ホール、ギルバート、そしてオメリーというブッシュレンジャーでした。ロビンソン氏は引き出しから3ポンドを取り出し、彼らに渡し、家にあるお金はこれだけだと言いました。彼は彼らに立ち去るように懇願しましたが、彼らは拒否し、家中の全員にすぐに起きるよう要求しました。しばらくして、一家と下宿人のキーラン・カミングス氏は食堂に集められました。ブッシュレンジャーたちが指揮を取り、皆に飲み物を配りました。家を開ける時間になると、ブッシュレンジャーたちはベランダの両端に1人ずつ、そしてバーに1人ずつ配置されました。強盗団は町の近くに陣取っていた牛追い人14人を捕らえ、到着したら牛を路上に残すよう強要した。強盗団は荷馬車から必要なものや気に入ったものを何でも奪い取り、牛追い人をホテルの食堂へと連行した。午前中、ヒバーソン氏、トワデル氏、カークパトリック氏は馬車でホテルに到着した。彼らは馬車から降りて食堂へ入るよう強要された。ベン・ホールはカークパトリック氏が拳銃を持っているのを見て、「お願いだからそれを渡してくれ。別に欲しいわけじゃないんだけど」と頼んだ。[223ページ]でも、偶然暴発するかもしれないよ」カークパトリック氏は笑いながら武器を渡した。ホールはそれを注意深く調べて言った。「もっといい武器があるんだ」グラベンボングのラウデンズに置いておくから、通り過ぎる時に受け取ってね。」 ロビンソン夫人と料理人は釈放され、「紳士たちのために一流の夕食を用意しろ。費用は我々が負担する。」と命じられた。囚人たちは丁重に扱われた。食事は間隔を置いて運ばれ、ブランデーの瓶がテーブルに置かれ、皆が自由に口にできた。葉巻が数箱注文され、開けられてテーブルに投げ出された。ロビンソンは「不正行為はしない」と約束していたので、バーに行くことを許された。注文されたものはすべて、遅滞なく、また異議なく支払われた。ギルバートは留置所まで歩き、町に駐在していた唯一の警官を呼び出し、ホテルまで歩かせた。そこで彼はマスケット銃を渡され、まるで哨戒中のようにベランダの前を行ったり来たりするように命じられた。彼らがこの「力」への軽蔑を示すことに飽きると、警官は銃を取り上げられ、食堂に案内され、他の囚人たちと一緒に「他の囚人たちと同じように楽しむ」ように言われた。強盗たちはほとんど酒を飲まなかった。時折、彼らはイギリスのビールを注文し、コルクが盗まれていないか注意深く確認した後、自ら栓を抜いた。水曜日の朝、ヒバーソン氏は帰らせてほしいと強く懇願した。彼は、自分と友人たちはとても楽しんだので、もう少し滞在しても構わないが、川の水位が上昇し始めており、この時期のいつものように水位が下がれば、1ヶ月は渡れないかもしれない、と言った。そうなれば彼らの仕事に深刻な支障が出るだろう。ブッシュレンジャーたちはこの嘆願に耳を傾け、撤退した。数分間の協議の後、ホールが戻ってきて、これは「公平なこと」だと言った。彼らは紳士たちが皆の娯楽に貢献してくれたことに深く感謝し、馬を連れてくる許可を快く与えた。馬小屋から出発した。1時間ほど経ってから、食堂にいた他の客にも出発の許可が出た。この騒ぎはきっと高くついたに違いない。ブッシュレンジャーたちはたった数ポンドしか持っていかなかった。[224ページ]まず彼らは、月曜日の午前 1 時 30 分から水曜日の正午までに群衆が消費したすべての代金を支払った。最初は恐怖や不安からか、緊張感が漂っていたが、すぐに消えて、パーティーは非常に楽しいまま終わった。いくつかのゲームが始まった。歌が歌われ、牛追いの 1 人がコンサーティーナを持ってダンス音楽を演奏し、パーティーのメンバーの何人かが踊った。女性と子供は就寝を許されたが、男性はテーブルに頭を乗せて眠らなければならなかった。ブッシュレンジャーは順番に短い昼寝をするだけだった。カノウィンドラを出発すると、ブッシュレンジャーはグラント氏の家であるバルブラに直行し、彼を呼び出して、自分たちの動きについて警察に情報を提供したとして非難した。罰として彼らはグラント氏の家、積み荷、収穫した作物を燃やした。

一週間後の10月24日、ホール、ギルバート、オメリー、ヴェイン、バークは、ロックリー近郊のダンズ・プレインズにある金鉱副長官キートリーの家に馬で乗りつけ、彼に出頭を促した。キートリーはベランダに立っていたが、彼らが来るのを見て駆け込み、ドアをバタンと閉めた。彼が従わなかったため、ブッシュレンジャーたちは窓に向けて発砲した。キートリーも反撃し、バークは「もうだめだ」と叫びながら倒れた。家の中には弾薬がほとんどなく、弾切れを迎えるとキートリーは降伏した。彼はただ、女性たちに乱暴なことをしないよう要求しただけだった。ヴェインはキートリーを撃ってバークへの復讐を果たすと誓った。当時、使用人として働いていたキャンプ管理人の妻、バルドック夫人は、男たちの間に駆け込み、ヴェインを押し戻しながら「ああ!撃たないで!奥さんと小さな赤ちゃんを思い出して」と叫んだ。その場にいたピーチー医師も介入したが、拳銃の銃床で倒された。バルドック夫人は再びヴェインを押し戻し、「先生を傷つけないで。先生はあなたに危害を加えたことなどありません」と言った。ヴェインはひどく興奮し、罵り言葉を吐いたが、女性を押し戻すことさえしなかった。しばらくして、少し離れたところにいたホールが近づき、ヴェインに冷静になるよう言った。彼は、この乱闘の中で誰がバークを撃ったのかは言いようがないと付け加えた。「なぜだ」と彼は叫んだ。「私が自分でやったかもしれない」。しばらくして事態は収拾し、医師はバークが死んでいないことを告げた。[225ページ] ロックリーに器具を取りに行き、すぐに戻ることを申し出た。ホールは「どうしたというんだ? 彼を撃って苦しみから解放してやろう」と言った。話し合いが続き、ようやく医師は「罠は持ち込まない」と厳粛に約束した後、器具を取りに行く許可を得た。医師が去った後、オメリーはキートリーを牧場に連れて行き、射殺するつもりだと宣言した。彼は金鉱管理官に「来い」と言ったが、キートリー夫人が二人の間に割って入り、夫を連れて行く前に自分を撃つべきだと言った。ホールが再び介入し、事態は収拾した。医師が戻ると、バークが死んでいた。キートリーをどうすべきかについて、長い議論が交わされた。オメリーとヴェインは彼を射殺したいと望んだ。ホールとギルバートはキートリーを身代金で拘束することに賛成し、キートリー夫人は命乞いをすれば500ポンドを支払うと約束した。ついに合意に達した。キートリー夫人はバサーストまで馬で行き、翌日 (日曜日) の午後 2 時までに金を持ち帰ることになっていました。もし彼女がその時間までに戻らなかったり、誰かを連れて戻らなかったりした場合は、彼女の夫とドクター ピーチーが射殺されることになっていました。ロックリーからバサーストまでの距離は 25 マイルでしたが、キートリー夫人はためらうことなく出発しました。ブッシュレンジャーたちは不意打ちを食らうのを恐れて、夜中に家に留まるのを拒否しました。彼らは捕虜を連れて少し離れた丘の上にキャンプを張りました。丘の頂上からは、数マイル先のバサースト街道がよく見渡せました。彼らは、もし裏切りが企てられたら、人質を射殺して馬で逃げる時間を稼げると主張しました。キートリー夫人は、州議会議員の父親であるロルトン氏から必要な金額をもらい、約束の時間の 1 時間前に帰宅しました。彼女はベン ホールに金を渡し、彼は彼女の忍耐力と勇気を褒めました。その後、キートリー氏とピーチー博士は釈放を告げられ、ブッシュレンジャーたちは馬に乗り去った。この暴挙が報じられると、ホール、ギルバート、オメリー、ヴェインの捕獲に対する懸賞金は、生死を問わず1000ポンドに引き上げられた。一方、他の共犯者を捕獲する場合は100ポンドに引き上げられた。

牛追い人は、牛を処分した後、バランゴンを去った。[226ページ]農作物の荷を降ろし、採掘場から数マイル離れたバランゴン川の近くにキャンプをしていたところ、顔を黒く塗り、さらに眼鏡をかけていた三人の男が彼を訪ねてきた。彼らは、彼が荷の代金として受け取った45ポンドを要求し、彼らが採掘場内に何らかの方法で非常に効果的なスパイ組織を作り上げていたことを証明した。彼は、それが荷を売った金額であることを認めたが、金は持っていないと否定し、すでに支払ったと主張した。彼らは彼の言葉を信じず、彼と彼の荷馬車を捜索し、毛布と防水シートを振り払った。彼らは約3ポンドの紙幣と銀貨を見つけると、それを持ち去った。牛追いは彼らよりも目が冴えていた。彼は彼らが道をやってくる音を聞き、その地域に強盗がはびこっていることを知っていたので、急いで札束をキャンプファイヤーの近くの丸太の下に押し込んだのだった。

ピーター・トゥーヒーは、バランゴンとカウラ間の道で郵便馬車を運転していたところ、武装した三人の男から馬車を止めるよう命じられた。しかし、彼は命令に従わず、馬を鞭で打って疾走させ、ワタムデラにあるアレン氏の駐屯地に着くまで馬車を止めなかった。ブッシュレンジャーたちは1マイル以上も彼を追いかけ、拳銃を突きつけたが、弾が込められていなかったか、あるいは発砲しなかった。この出来事を記録した バランゴン・クーリエ紙は、これがおそらく「コブの馬車」の記録上最速の3マイルだったと記している。しかし、これは非常に疑わしい。クーリエ紙は正確な時間を公表していないが、ビクトリア州の新聞には、鉱山採掘初期のメルボルンからベンディゴ、そしてジーロングからバララットまでの道で、敵対する馬車が競馬を行ったという、非常に誇張された馬車レースの話がいくつか掲載されている。

同紙は、クラーク巡査が8月30日、マレンゴ近郊でブッシュレンジャーとされる2人を追跡し、逮捕したと報じた。留置所に到着した2人は、ケイト・ミーリーとエリザベス・メイヒューと確認された。2人は拘留されたが、翌朝、モナハン巡査部長は治安判事に対し、2人の釈放を求めた。捜査の結果、2人は「兄の服を着てちょっと遊びに出かけただけ」だったと判明したためだ。

デビッド・ヘンリー・キャンベル氏は11月の夕方、ゴインブラの羊牧場にある自宅に座っていた。[227ページ]19日、ベランダに足音が聞こえた。訪問者の正体を疑った彼は、銃を掴んで奥の部屋に退き、兄のウィリアムは別のドアから退いた。キャンベル夫人は寝室にいた。ブッシュレンジャーは正面玄関にやって来て、室内に発砲した。キャンベル氏が撃ち返すと、ブッシュレンジャーは退却した。彼らは薪置き場に行き、納屋と干し草の山に火をつけた。それから、納屋と薪の山の炎で照らされている家に戻った。キャンベル夫人は寝室から出てきて、夫と少し話をした後、ブッシュレンジャーの目の前にある応接間を横切り、隅から2丁目の銃と火薬入れを取って、夫のところに戻った。ブッシュレンジャーは彼女に発砲したが外れ、燃える薪の影に隠れたベランダに沿って退却した。数分待った後、キャンベル夫人は、炎の轟音以外に何も聞こえないので、山賊たちは立ち去ったのだと思い、こっそりと居間を横切り、窓から外を覗いた。彼女は、積み出し場の近くに3人の男が立っているのを見つけ、夫に知らせるために戻った。キャンベル氏はすぐに裏口から家を出て、フェンスに沿ってゆっくりと忍び寄り、影に隠れるように注意しながら、男たちにできるだけ近づいて警戒を強めた。彼は最も近くにいた男がオメリーだと気づき、発砲した。オメリーは倒れた。それとほぼ同時に、何マイルも離れた場所で火の反射を見つけ、原因を確かめるために馬で駆けつけていた警察が駆けつけてきた。他の2人の山賊、ホールとギルバートも急いで馬に乗り、暗闇に紛れて立ち去った。オメリーの遺体はバサーストに運ばれ、検死審問が行われ、正当殺人の評決が下された。バサースト・タイムズ紙は、オメリーの髪の毛が町中で見せびらかされ、売られていると報じ、抗議の声を上げた。同紙は、たとえブッシュレンジャーであり殺人犯であったとしても、当局には遺体へのこのような冒涜を許す権利はないと述べた。「もし彼が生きていたなら、警察は彼の髪の毛に触れる勇気などなかっただろう。おそらく、ゴインブラが襲撃された際に周囲に群がったポッティンジャーと警官隊は、彼の髪の毛に触れる勇気などなかっただろう」と付け加えた。[228ページ]危険が去ると、敵が倒れて倒れているのを見て、皆が追悼として彼の髪の毛を一房ずつ取った」と記されている。3月3日、シドニーで公開集会が開かれ、ブッシュレンジャーに抵抗しオメリーを射殺したキャンベル氏の勇気を称えるためにどのような手段を講じるべきかが検討された。多くの著名人が演説を行い、納屋と積み荷を失ったキャンベル氏への補償として募金を集めることが決議された。集会とその後数日間で集まった金額は合計1100ポンドに上った。キャンベル氏は政府から金メダルも授与された。

ローリー、バーク、そしてオミーリーが短期間で次々と暴力的な死を遂げたが、ギャング団にはほとんど影響を与えなかったようで、彼らは略奪行為を続けた。また、これらの死は他の若者たちが「ブッシュレンジャー」という職業に就くことを妨げることもなかった。実際、数人のブッシュレンジャーの死は、犯罪志向の者たちが街道に繰り出すのを思いとどまらせるという点では、リーダーたちが享受していた免責特権がむしろ励みになったようだ。ブッシュレンジャーの活動は減少するどころか増加したが、数ヶ月間、ホール・アンド・ギルバート・ギャングの消息はほとんど聞かれなかった。こうした悲劇の中には、喜劇的な出来事も混じっていた。例えば、ある黒人がキロシエル近郊でアレクサンダー・シンクレアに会い、バサーストまでの距離を尋ねた。シンクレアは答えたが、すぐに「馬から降りろ」と命じられた。騎手はためらったが、黒人は彼を鞍から突き落とし、自ら鞍に飛び乗ると、シンクレアが追いかけてきたら撃つと脅しながら駆け去った。もっとも、彼が武器を持っていたかどうかは極めて疑わしい。数時間後、同じ黒人は道を数マイル進んだところで、同じような方法で別の馬を乗っ取った。彼は2頭の馬を馬乗りにし、馬が倒れるまで乗った後、放置した。その後、2頭は鞍と手綱をつけたまま藪の中で餌を食べているところが発見された。黒人はただ駆け足で走りたくてたまらず、この方法で満足感を得ようとしたのだろうと推測された。彼の行方は不明である。

ドノホー軍曹は山脈を駆け抜けるエキサイティングな追跡の末、ウィリアム・ダンを捕らえた。軍曹は街道に戻る道が分からなかったため、捕虜に横たわるように強要し、他の誰かが現れるまで辛抱強く待った。[229ページ]警官たちが彼を捜索に出かけた。巡査部長も囚人も48時間もの間、食事を摂らなかった。警察はジョージ・バーミンガムも逮捕した。この男はシドニー生まれの印刷工で、21歳だった。逮捕された当時、彼は自慢ばかりで、これまでに何人を騙したかを大声で自慢し、ヴェインとジョニー・ギルバートのことを親しげに話していた。ベン・ホールが射殺されたという噂を耳にして、彼は「キートリーからもらった500ポンドを使い果たしたら、また彼の話を聞くことになるだろう」と笑った。ドノホー巡査部長は、ダンが乗っていた立派な栗毛の馬がクーマ郵便強盗団の馬だと分かったため、ダンを尾行したと述べた。ダンとバーミンガムはこの強盗に関与した罪で10年の懲役刑を受けた。

11月の最後の週、ホールとギルバートはバロワ郵便を封印した。ホールは手紙の中に入っていた小切手の多さに嫌悪感を表明し、乗客に換金を頼んだ。誰も応じようとしなかったため、ホールは続けた。「もし(おそらく小切手を投函した人たちに)危害を加えるとしたら、全部燃やしてしまうだろう」。二人のブッシュレンジャーは手紙を開けるために腰を下ろし、乗客は完全に自由になった。ギルバートは黒縁の手紙を1通取り、「死は尊重しなければならない」と書き添え、開封もせずに脇に置いた。手紙の1通にはウェディングケーキが入っており、ギルバートはそれを食べようと提案したが、ホールは「罠かもしれない」と反対した。この用心深さはすべてのブッシュレンジャーに共通していた。彼らは常に毒殺されることを恐れており、そのため飲食物には細心の注意を払っていた。乗客の一人、ロバート・ハンドリー氏は、この二人のブッシュレンジャーは身なりがよく、健康そうに見え、非常に礼儀正しかったと述べた。

翌朝、ホールとギルバートはバロワ近くのコフィーズ・インに行き、朝食を注文した。食事を終えると、二人は道に出て、通り過ぎる者全員を呼び止め、金を渡した後、バーに入るよう強要した。しかし、キャンベル氏は制止されても立ち上がろうとしなかった。彼は馬に拍車をかけて駆け去った。ホールはキャンベルに向かって発砲し、ベランダに駆け出して馬にまたがった。[230ページ]キャンベルはスタートが速すぎたため、ほんの少しだけ馬で駆け戻りました。ブッシュレンジャーたちは酒場で捕虜たちを「店の利益のために」と何度も「叫び」、注文したものを支払いました。彼らは強盗から奪った金額とほぼ同じ金額を使ったと言われています。

12月16日、バーランゴン・スター紙の経営者の一人、ヘンリー・モーガン氏は、 新婚の妻と共にボウニングとビナロングの間を車で走っていたところ、ホールとギルバートから車を止めろと命じられた。ギルバートは上機嫌だった。彼はモーガンと帽子を交換し、ポンチョをモーガン夫人に着せ、「あなたは一流のブッシュレンジャーになるだろう」と宣言した。新聞記者夫妻は藪の中に連れて行かれ、午前8時から午後6時まで拘留された。その間、ジョージ・フランクリン氏とその妻、そして4台の牛車が襲撃された。牛車の御者の一人、シーディは荷馬車にジンのボトルを4本積んでおり、それらを開けて皆に振る舞った。強盗たちはフランクリン夫人に「群衆のために」朝食を作るよう頼み、荷馬車の積荷から必要な食料を奪った。午後には、他にも数人が「キャンプ」に連れてこられた。一人を除いて、全員が自由に移動を許された。その一人は縛られ、非常に乱暴で無礼な言葉遣いをされた。その男は「電報」とされ、その無礼な態度は「露店」とされた。六時、収容所は解散となり、囚人たちは再び旅を再開することを許された。

このパフォーマンスは翌日と翌々日、同じ場所の近くで繰り返された。個々の損失は概して少なかったものの、集まった金の総額は相当なものだったに違いない。暴力が使われたのはたった一度だけだった。レイクという名の牛追い人がポケットを出すのを拒否した。ギルバートはリボルバーの銃口をレイクの顔に押し付け、「言うことを聞かないなら、これをお前の――口に突っ込むぞ」と言った。ホールはレイクのポケットを触り、5ポンド札と銀貨を取り出した。夜、釈放されたレイクは道中の費用を払うために金の一部を返してほしいと頼んだ。ギルバートはこう答えた。「お前が――運搬人なら、お前の名声はお前の望みを叶えるのに十分だ。もしお前が――運搬人じゃなかったら」[231ページ]——何か手に入れられたらよかったのに。私たちはいつも行儀の良い子たちと分け合うからね。」

12 月 23 日を締めくくる週に、モロン、クーマ、トゥエナ、ハートリーの各郵便局が襲撃され、強盗に遭った。これは、ギャングが分裂しているか、または複数のグループがその地区で活動していたことを証明している。

シーディー氏、バス氏、ハッチンソン氏、そしてその地区の住民数名を含む一行は、クリスマス休暇中に何度も行われたレースパーティーの一つから帰宅する途中、「馬房に閉じ込めろ」と命じられました。シーディー氏が所有するレーサー、ブラックダイヤモンドを引いていた少年が、彼を逃がしました。ベン・ホールは激怒し、罵声を浴びせながらレーサーを追いかけ、頭を狙おうとしましたが失敗しました。ホールは戻ってきて少年とシーディー氏を脅しましたが、すぐに冷静さを取り戻しました。女性たちは非常に丁重に扱われましたが、強盗たちは紳士たちから時計やその他の貴重品、そして見つけられる限りの現金を奪いました。シーディー氏が帰宅した時、ブラックダイヤモンドは厩舎で無事に発見されました。

[232ページ]

第19章

ゴールバーンでの激しいセッション、ベン・ホールの窮地、アマチュア郵便強盗、フランク・ガーディナーの発見、彼の裁判と判決、老人、警察との衝突、中国人の見せかけの喧嘩、ホール商会、南部の主要道路を借り受ける、マウント・アンド・ダンリービーの占領、ジョニー・ダン、パリー軍曹の必死の決闘と死、田舎の舞踏会とその続編。

1863年の終わりに、ブッシュレンジャー行為が終息したわけではありませんでした。休暇中も強盗団の活動は続き、その悪影響は他の地域にも広がりました。しかしながら、この集団の記録を続け、後ほど他の集団の行動についても触れた方がよいでしょう。1864年2月7日、ブレナン警部とラヴェット巡査、ロッシュ巡査は、密売酒場(当時は許可なく強い酒を販売していた場所)に行き、ジョージ・ライナムとマイケル・シーリーを逮捕しました。二人のブッシュレンジャーの馬は激しい乗馬で疲れ果てており、警察が到着した際には馬に乗って立ち去ったものの、出発が遅かったにもかかわらず、すぐに捕まってしまいました。彼らは、ジェームズ・クルックウェルとダニエル・マシューズと共に、ゴールバーンから2マイル離れたトーランのガバナーズ・アームズ・ホテルにあるウィリアム・シドウェルの店で、数人を強盗したとして起訴され、有罪判決を受けました。ライナムはジョン・サウスゲートと共謀し、ビナロング近郊のコーネリアス・オブライエン氏の駅でトーマス・カミンズ、ロバート・シャーウッドらを襲撃し、強盗を行った。また、プッドマンズ・クリークのドワイヤー氏の家も襲撃し、持ち去る価値のあるものをすべて束ねた後、アン・ドワイヤー夫人に卵34個とベーコンを大量に調理するよう強要した。彼らはドワイヤー夫人を縛り上げ、殴り、脅迫した。[233ページ]金の隠し場所を告げられない限り、その場所を焼き払うと脅した。アン・ドワイヤーの娘、ジェーン・ドワイヤーによると、寝室を捜索しようとした時、ライナムは十字架を指して「イエス・キリストがいる。彼は火あぶりにされるべきだ。私もそうしよう」と叫んだという。彼らは金を探すために家具を壊し、箱や戸棚をこじ開けた。ライナムは15年の懲役刑を言い渡され、シーリー、マシューズ、クルックウェル、サウスゲートはそれぞれいくつかの罪で10年、他の罪で15年の刑を言い渡されたが、判決は同時に下されたため、事実上全員が15年の懲役刑を言い渡された。同じ審理で、チャールズ・ジョーンズ(通称ウィリアム・ハーバート)とフランク・スタンリー(通称ライト)は、様々な街道強盗の罪で12年の懲役刑を言い渡された。これらの若者の中には、ホール・アンド・ギルバート・ギャングによる強盗に加担したとされる者もおり、同ギャングに加わろうとしている疑いもあった。3月13日、ジェームズ・ヒルとジェームズ・ジョーンズはトゥーフォールド湾ミルズにあるウィリアム・デュギッドの家を訪れ、全員を逮捕した。早朝に到着した彼らは、周囲の者全員を台所へ送り込み、家宅捜索を行った。ジョーンズは見張りに留まり、ヒルは牧夫と共に馬を迎えに行った。デュギッド氏はジョーンズに対し、警察が来ることを予期しており、流血を避けるため、警察が来る前に帰るよう忠告した。ジョーンズは笑いながら、デュギッドの寝室から持ち出したばかりの二連銃にこれ見よがしに弾を込めた。ヒルは馬を連れて戻り、山賊たちが気に入った馬を選んでいる間に警察が到着した。ジョン・ガード・ハッセー警部補は山賊たちに挑発し、降伏を求めた。 1、2分ほど激しい銃撃戦が繰り広げられたが、長くは続かなかった。ジョーンズとハッシーはほぼ同時に負傷し、ヒルは逃走した。彼はゾルナー巡査に追われて捕らえられ、チャンドラー巡査部長はジョーンズを確保した。傷は軽微だったが、ブッシュレンジャーたちは15年の懲役刑を言い渡された。ア・リンと他の10人の中国人は、アバクロンビー・ゴールドフィールドの小屋で共同生活を送っていた。5月2日、ジョン・テイラーとトーマス・ウェッブは中国人たちを台所に追い込み、[234ページ]彼らを一人ずつ呼び出し、強盗にかけた。最初の犠牲者はアー・ウィーだった。金を要求されると、「貯金はない」と答えた。後に彼は何も持っていないと告白した。ウェッブはロープを手に取り、中国人の首に巻き付け、建物を横切る若木の梁まで引き上げた。数分間吊るされた後、アー・ウィーは降ろされ、「貯金はできたか?」と尋ねられた。彼は金を差し出し、裁判で「ひどく気分が悪くなる」と説明した。アー・ヨン、アー・シー、そして他の2、3人も同じように処刑され、残りの者たちはそれ以上強制されることなく金を差し出した。囚人たちは2年間の禁固刑を言い渡された。この審理は非常に重く、審理された事件の大半は武器を使った強盗だった。

警察は部外者を多数逮捕することに成功したものの、ギャングの中でも名の知れたメンバーたちは、この地区の活気を支え続けた。ヤス・クーリエ紙によると、地区のほぼ全員がベン・ホールを追うために出動し、ホールは警察を訪れたという。このブッシュレンジャーは追い詰められ、ギャリー氏が飼っていたイタチのウィリーを置き去りにせざるを得なかった。馬はひどく怪我をしていたが、そうでなければブッシュレンジャーはウィリーを逃がさなかっただろう。ウィリーはお気に入りの馬だったからだ。この地区の牧場の騎手たちは警察をひどく軽蔑し、その意見はこう要約された。「奴らは彼を捕まえられない。丘の下り方を知らないのだ」。この地区の「丘」の多くは、他の場所ではほとんど断崖絶壁と見なされるような場所だった。

同週のヤング(バランゴン)・デイリー・トリビューン紙は、ベン・ホールが一、二日前、ブランド・プレインズのグロガン牧場の厩舎に一人で入り、「おはようございます、皆さん」と挨拶し、それから冷静に三人の男と一人の少年を縛り始めたと報じた。満足するまで縛り付けると、ホールは家まで歩いて行き、チザム氏に会おうとした。チザム氏が玄関に来ると、ホールは「おはようございます、チザムさん。トルバドゥールを迎えに来ました」と言った。「長い間放っておいたので、もういらないでしょう」とチザム氏は答えた。「ああ」とホールは叫んだ。「あなたはあまりに――派手になりすぎています。罠と付き合うなら、礼儀作法を教えなければなりませんよ」彼らは厩舎まで歩き、ホールはトルバドゥールとユニオンジャックに鞍と手綱をつけた。後者は優勝した。[235ページ]ホールは元旦にワガワガ競馬場でチャンピオンプレートを獲得し、警察の護衛の下、一、二日前に帰宅したばかりだった。ホールは他にも2頭の馬を選び、「見た目が気に入った」と言い、手綱をつけた。それからチザム氏に店から3ブッシェルの袋2つに衣類を詰めさせ、それを予備の馬に詰め込んだ。それからトルバドールに乗り、他の馬を先導して出発した。しかし、ほとんど動かないうちに再び立ち止まり、チザム氏に「いい時計だ。欲しい。渡せ」と言った。チザム氏はその通りにし、ブッシュレンジャーは馬で去っていった。抵抗が試みられなかった理由は、ホールが助けを求めれば十分な支援が得られると思われたためだろう。彼は強いられない限り決して歩かず、馬を連れた仲間たちもそう遠くないところにいると考えられていた。また、ホールはイタチのウィリーを失ってから馬の調子が悪くなり、劣った馬に乗っている姿をチザム氏に見せたくなかったとも言われている。

5月12日、ワガワガからの郵便馬車がいつもの時間にクータマンドラに到着しなかったため、請負人のバーク氏は、馬​​車が道のどこかで立ち往生していると考え、調査に出かけた。クータマンドラから約3マイルの地点で、彼は道中に散らばった多数の手紙を発見した。彼はそれらを拾い集め、捜索を続けた。ついに、マランバラ近くのパブで酔っ払った郵便配達員を発見した。この男は自ら郵便物を盗んだのであり、ブッシュレンジャーに罪をなすりつけようとしていたことは間違いない。彼は有罪判決を受け、懲役7年の刑を宣告された。

3月1日、オレンジとウェリントンの間のマンブル・フラットで郵便物が差し止められました。積み荷の一部には警察用のカービン銃とリボルバーが含まれていましたが、オレンジ・ガーディアン紙は「それらはすべて警察への攻撃に使われるために持ち去られた」と報じています。

バサースト発シドニー行きの馬車は、ラップストーン・ヒルで武装した3人の男に襲われた。乗客はマイケル・ダフィー、女の精神異常者を担当するマッケイ巡査、そして3人の中国人だった。強盗たちは乗客から金を巻き上げ、手紙を調べた後、馬車のランプを消し、馬を連れ出し、馬車から去っていった。[236ページ]ジョン・フォースターはシドニーのストロベリー・ヒルズの住宅で逮捕され、他の者と共に午前2時にペンリスとハートリーの間で郵便馬車を襲撃し強盗した罪に問われた。馬車の乗客の一人、アー・ルンは、被告が腰に巻いていた帯が彼の所有物だと認識し、その中に金を入れていたと語った。フォースターは懲役10年の刑に処された。

その頃、フランク・ガーディナーが3月3日、クイーンズランド州ロックハンプトンからピーク・ダウンズ鉱山へ向かう途中のアピス・クリークで、マクグローン刑事に発見され逮捕されたという知らせが、ニュー・サウス・ウェールズ州全体に大騒ぎを巻き起こした。ガーディナーは、妻と称するブラウン夫人と共に、掘っ建て小屋、つまり道端の店を営んでいた。ガーディナーはシドニーに連行され、正式に裁判にかけられた。この事件に関連して、E・ディース・トンプソン氏(後のサー)は、立法議会に報告書を提出し、ガーディナーが失踪する前に盗んだ金額は約21,000ポンドであると述べた。この総額のうち、13,694ポンドはラクラン・エスコート号の強盗で盗まれ、5,335ポンドはサー・フレデリック・ポッティンジャー指揮下の警察が回収した。ガーディナーに対して殺人罪は問われなかったが、彼は路上強盗3件で有罪となった。これらの罪状それぞれについて、最初の罪状は12年、残りの2罪状は10年の刑を言い渡された。最初の3年間はそれぞれ手錠で拘束された。これらの刑罰は累積され、合計32年となった。ブッシュレンジャーのメルヴィル大尉が約12年前にビクトリア州で同様の懲役刑を宣告されたことは記憶に新しいだろう。ニューサウスウェールズ州では、ガーディナーへの処罰が厳しすぎると考える人が多かった。彼らは、そのような判決はあらゆる希望を奪い、絶望させるものであり、メルヴィルのようにガーディナーが反抗しても不思議ではないと述べた。しかし、こうした意見を持つ人は少数派だった。大多数は、ブッシュレンジャーは[237ページ]いかなる犠牲を払ってでも撲滅しなければならない。そして、それが達成されるまでは、刑罰はそれほど重くすることはできない。

5月20日、ベン・ホール、ギルバート、そして「老人」として知られる新人が、ボンボンにあるマクレガーズ・インへと馬でやって来た。ベランダには数人の男たちがいた。ブッシュレンジャーたちは男たちに「腕を上げろ」と命じ、拳銃で命令を執行した。ベランダとカウンターには20人ほどの客がいて、食堂の壁際に整列し、ホールが警備に当たっていた。ギルバートと「老人」は庭を歩いて厩舎へ向かった。厩舎には数頭の競走馬がおり、スコット巡査とマクナマラ巡査が馬を監視していた。彼らは女王誕生日のレースのために、彼らをバランゴンへ護衛していたのだ。ギルバートは巡査たちに「馬を放せ」と叫んだ。巡査たちは拳銃を抜き、応戦して発砲した。ブッシュレンジャーたちが発砲すると、ホールは食堂を出て乱闘に参加した。数分間、激しい銃撃戦が続いたが、負傷者はいなかったようだった。警察は徒歩で馬小屋に隠れていたが、ブッシュレンジャーたちは馬に乗って野外にいた。突然、双方の合意があったかのように発砲が止み、ギルバートは「すぐに戻る」と叫んだ。ブッシュレンジャーたちは馬で立ち去った。ホールが門から出ようとした時、彼のキャベツの木の帽子が落ち、撃たれたという叫び声が上がった。しかし、彼は怪我の兆候も見せず馬で立ち去った。ブッシュレンジャーたちが援軍を呼びに行ったと思い込んだ二人の巡査は馬小屋をバリケードで封鎖し、最寄りの警察署に救援を求める伝令を送った。真夜中頃、フレデリック・ポッティンジャー卿が四人の警官を率いて到着したが、ブッシュレンジャーたちは戻ってこなかった。

翌日の午後、郵便馬車はバランゴンとヤスの間のエミュー・フラットで立ち往生していた。マイケル・カランという乗客は、馬車の底の藁の中に金時計と鎖を落として無事だったが、高価な金の指輪と21ポンド札を盗まれた。ベン・ホールも古いポンチョを高価な敷物と、古い粘土製のパイプを非常に立派な海泡石と交換した。少し離れたところでバーンズ氏が馬車に遭遇し、彼を知っている運転手のJ・ロバーツが、山賊が道路にいると警告した。バーンズは笑った。[238ページ]そしてそのまま走り続けた。彼は止められ、金を奪われた。命じられてもなかなか金を渡さなかったため、ひどく乱暴に扱われ、殺すと脅された。数チームも強盗に遭った。ブッシュレンジャーたちは、テディントン、ハーカウェイ、トルバドールといったレーサーに乗っていた。

この「恐怖政治」の間、特に地方の新聞は、「ブッシュ・テレグラフ」やブッシュレンジャーの同調者を弾圧する必要性を強調し続けた。警察の動向に関する情報を提供したり、窮地に陥った際に隠れ場所を提供したりしてブッシュレンジャーを支援した多くの者が逃亡中である限り、警察が悪党どもを倒す見込みはほとんどないと報じた。例えばヤス・クーリエ紙は、「警察が介入を恐れているブッシュレンジャーの裕福な親戚たち。しかし、彼らの家はこれまでも、そしてこれからも決して隠蔽されることはない」と報じた。同紙は「名誉毀損法の現状を鑑み、これらの人々の名前を公表することはやむを得ない」としながらも、彼らを「ブッシュレンジャーを宥め、支援した」と非難している。警察に何が期待されていたのか、あるいは、家が襲撃されず、多かれ少なかれ「路上に」遠縁がいるという理由で入植者に対してどのような措置が取られるのか、理解に苦しむ。しかし、これは、マスコミがブッシュレンジャーたちの経歴や関係をいかに綿密に調査したかを示すものである。

ジョニー・ギルバートと思われる男が、ライアンという名の若者を伴って、コロワサ・インで夕食をとった。彼らはブッシュレンジャーについて熱く語り合い、新聞が報じたようにホールがマクレガーズで撃たれたという話に笑い転げた。「罠は干し草の山に当たるほどまっすぐには撃てなかった」と彼らは断言した。

6月22日、バサースト・タイムズ紙は次のように報じた。「この地域では数ヶ月間、ブッシュレンジャー犯罪から逃れていたが、このギャング団が再び現れ、活動を開始した。18日、オレンジとラクラン行きの郵便馬車は、大量の郵便物を積載していたため、この町から1時間遅れて出発した。ジェームズ・ネアーンと7人の乗客が乗っていた。約18マイル(約29キロ)離れたガイヨンへの分岐点付近で、3人の男が茂みから飛び出し、郵便配達員に『降りろ』と命じた。馬車は[239ページ]馬車は道路から外され、そこで乗客は強盗に遭い、手紙は破り開けられた。運転手と乗客は、下りの郵便物が来るまで留置されると告げられた。彼らが待っている間に、小さな男の子が呼び止められ、お茶1ポンドとお金1シリング6ペンスが奪われた。近くに住む農夫である男の子の父親が息子を探しに出てきて、群衆の中に追い込まれた。少しの言い争いの後、お茶と1シリング6ペンスは返されたが、父と息子は別の馬車が来るまで留まることを余儀なくされた。ジョン・フェイガンが運転する下りの郵便物は真夜中頃に到着し、止められた。フェイガンはなぜそんなに遅れたのかと聞かれ、雨で道路が悪かったと答えた。手紙は開封されたが、書留袋に入っていたものは強盗に見落とされた。午前2時頃、強盗たちは囚人たちに「出て行っていい」と告げ、立ち去った。強盗たちは馬を持っていなかったため、ギルバート・アンド・ホール一味ではないと言われた。強盗の知らせがバサーストとオレンジの町に届くとすぐに、警察はこれらの町から追跡を開始した。

ベン・ホールとその一味は、カノウィンドラにあるピアースとヒリアーの店を襲撃し、前回と同様に町を一日中占拠した。翌6月23日の午後、彼らはロスセイ氏の牧場を訪れ、厩舎から馬4頭を奪い、「裏切り者への警告」として約14トンの干し草の山に火を放った。

ベン・ホール、ジョニー・ギルバート、ジョン・ダンリービー、そしてジェームズ・マウント(それまで「老人」と呼ばれていた)は、カルクールとカウラの馬車を襲撃した。彼らはハーフウェイ・ハウス・ホテルまで馬で乗り込み、宿屋の主人に76ポンドを支払わせた。彼らは数時間にわたり道路を占拠し、通行人全員から金品を奪い、ホテルに連行した。そこで彼らは何度も「全員集合」を叫んだ。今度はポートワインを飲んだ。彼らは厩舎から良質の馬を数頭連れ出した。そのうちの一頭が逃げ出し、道を駆け抜けた。ダンリービーが馬を追いかけたが、追いかけることができなかった。馬は翌日捕らえられ、安全のためにバサーストへ送られた。

ロックリー近郊のギルマンダイク・クリークで、武装した二人の男が中国人のキャンプを襲撃しようとした。中国人は勇敢に戦い、ブッシュレンジャーの銃撃にショットガンで果敢に反撃した。もう一人のブッシュレンジャーが馬で逃走した際、クレイトンという名の男が負傷し捕らえられた。[240ページ] 中国人たちはその勇気が高く評価され、いくつかの新聞は彼らが白人にとって従うべき良い模範を示したと報じた。

ホールとマウントはブランド川沿いのジェイミソン氏の牧場へ行き、店主に今夜泊まるつもりだと告げた。二人は男たちを呼び、名前と所持金を尋ねた。情報を得た後、彼らは誰からも何も受け取るつもりはないと告げた。おそらく、この決定は、所持金の総額が少額だったためだろう。しかし、それが事実かどうかはさておき。彼らは夕食の用意を命じ、全員を食堂のテーブルに着席させた。食事が終わり、テーブルが片付くと、ジェイミソン氏は貯蔵庫からラム酒を持ってくるように言われた。たっぷりの塩を入れた熱湯の入ったパイントポットがテーブルに置かれ、ホールは、もし歌を歌わない者、あるいは何らかの形で皆の娯楽に貢献しない者は、このパンニキンの中身を飲み込むように命じた。こうして彼らは夜通し遊んだ。朝になると、男たちの半分は酔っ払って地面に倒れ込み、眠っていたが、ブッシュレンジャーたちはほとんど酒を飲んでおらず、全くしらふだった。彼らは馬小屋で30分ほど馬の手入れをし、朝食を摂ると、馬に乗って去っていった。「とても楽しかった」と言いながら、ジェイミソン氏に歓待してくれたことに感謝した。

彼らは次の駅に立ち寄り、競走馬「プローバー」を厩舎から連れ出した。マウントは牧夫に馬をパドックから連れ出すよう命じた。牧夫は牧場の馬の中から最も優秀な馬を1、2頭選びたかったからだ。二人が話している間、牧夫はマウントの右側から左側へと移動した。ブッシュレンジャーは即座にリボルバーを右手から左手に持ち替え、静かにこう言った。「左利きでも右利きと同じくらいまっすぐ撃てるんだ」ホールは、自分に関する新聞の噂話で何度も笑ったと語った。ブラウンの部下たちは「本当にいい奴らだ」と付け加えた。夕方、彼らはジュジョン近郊のガンダガイ郵便局に郵便物を強盗した。手紙を開けると、ホールはかさばる札束を見つけた。[241ページ]「ああ!」と彼は言った。「これが気に入ったんだ」彼は新聞を何枚か持ち出した。「俺のことをどう言っているか見てみたかったんだ」。そこから彼らはウォンバットの中国人キャンプへと直行し、「中国人にお仕置きをするためだ」と馬を走らせた。中国人は金をなかなか取り出せず、ブッシュレンジャーたちは彼らに銃撃を加え、一人を殺し、もう一人を負傷させた。翌日の日曜日、彼らは道中で数人の中国人を襲い、金を奪ったが、ひどい扱いはしなかった。午後、彼らはジュジョンにあるマッカーシー氏の店に行き、無理やり店を開けさせた。彼らは衣類や布地を選び、持っていた予備の荷馬に積み込んだ。夕方、数日前にガンダガイ郵便局を襲った場所から1マイル以内の場所で襲撃した。ホールは一つの袋から半紙幣の束を取り出した。「これはグリーントリックだ」と彼はそれを掲げながら言った。 「半音符を合わせるのは我々にとって大した手間ではない。」 立て続けに起こったこの一連の暴行事件は、当然のことながら警察の活動を活発化させ、ブッシュレンジャーたちは非常に厳しく追跡されたため、10月最後の週には警察と小競り合いが起きた。この戦闘はごく短時間で終わり、ダンリービーは重傷を負って降伏し、マウントは捕らえられた。

ジェームズ・マウントは仮釈放許可証を得て逃亡していた囚人だった。45歳だったが、名前が知られるようになる前は、このギャング団を構成する若者や少年たちと区別するために「老人」と呼ばれていた。マウントはバサーストで路上強盗の罪で裁判にかけられ、懲役10年の判決を受けた。

マウントとダンリービーの捕獲について、ゴールバーン・ヘラルド紙は、ギャング団にとっての損失は、マランバラ生まれのジョニー・ダンの加入によってある程度補われたと報じた。1864年の初め、ダンはビナロングの馬、リングリーダーでヤス競馬場で優勝していた。彼は優れた騎手で、間違いなく警察を困らせるだろう。

「ホール氏、ギルバート氏、ダン氏はメインサザンロードのリースを取得したようだ」とヤス氏は述べた。[242ページ]11月19日のクーリエ紙。彼らは2週間連続でガンダガイから上り下りの郵便物を強盗した。この4回の強盗の最後の1件では、午後4時頃、ジュジョン近郊のディープ・クリークで馬車が回収された。乗客のブラッドリー氏とシーハン氏は急な坂道を登るために馬車を降り、馬車より数百ヤードほど先にいたところ、突然3人の男が灌木の陰から現れ、「回収しろ」と命じた。「わかった」とシーハン氏は両手を頭上に挙げて答えた。ホール氏は「それでいい。あそこに小さな町がある。さあ、行こう」と言いながら丘の上を指差した。彼らはホール氏について行き、高い木々と灌木に囲まれた小さな開けた場所にたどり着いた。そこで彼らは12台の牛車と数人の男たちを見た。開拓地の周りの木々には数頭の馬が繋がれており、馬の持ち主たち、牛追い、そして数人の歩兵が地面に座っていた。金を求められると、シーハンは「一頭もいない。よろしければ探してみてくれ」と答えた。「ああ、君は悪い人じゃないな」とホールは言った。「信じてやろう」ブラッドリーは1ポンドの小切手を取り出し、「これが全部だ。旅費に充てるために持ってきたんだ」と言った。ホールはブラッドリーのポケットに手を入れたが、何も見つからなかったため、小切手は預かるように言った。牛車の荷馬車から見つかったポートワインの樽の栓が抜かれ、その色から紅茶を入れたクォートポットに入れられたワインが出席者全員に回された。手紙の中身が調べられると、ブッシュレンジャーたちは一行に出発を許可した。

翌日も返送郵便が盗まれることを予想し、判事ロス氏と私服のロッシュ巡査は同乗者として同行し、オニール警部とエドマンド・パリー巡査部長は馬車に同乗した。ジュジョン近郊のブラック・スプリングスで、予想通りブッシュレンジャーが現れ、茂みから出てくると、一人が「やあ、警官だ」と叫んだ。ホールは「二人だけだ。急いで――」と言った。すると三人のブッシュレンジャーは「さあ、お前ら――、男らしく戦え」と叫びながら馬で前進した。パリー巡査部長は馬でギルバートと遭遇し、リボルバーを使った馬上での激しい決闘が繰り広げられ、ついにパリーは倒れた。その間、オニール警部は馬車に隠れ、[243ページ]パリーが倒れるまで、ギルバートはなんとか他の二人のブッシュレンジャーを寄せ付けなかった。パリーは降伏した。ロス氏は数発発砲したが、ロッシュ巡査のその後は不明である。彼は捕らえられたわけでも負傷したわけでもなく、ただ藪の中に姿を消した。静まり返ると、ギルバートは馬から降り、パリーの遺体をひっくり返し、冷淡にこう言った。「コベラで撃たれた。もう終わりだ。まあ、気の毒に思う。これまで出会った中で一番勇敢な罠師だ」。馬車は道から外れ、数頭の牛の群れ、中国人の主人が乗った馬車二台、ヘイズ夫妻が乗った馬車一台、そして数人の歩兵と騎兵(その中には降伏前に弾丸を撃ち尽くしたマクラフリン巡査もいた)が集められた場所へと連れて行かれた。強盗たちはいつものように郵便物を捜索し、警察の馬と武器をすべて奪い、群衆から金、時計、その他の貴重品を奪い取り、「コロニーの罠が全部ここにあれば、明日郵便物を奪ってやる」と言いながら馬で立ち去った。この脅しが単なる自慢話だったのか、それともブッシュレンジャーが警察をここにおびき寄せて他の場所で安全に活動させるつもりだったのかは、しばしば議論されてきたが、明確な結論は出ていない。警察は道路に出ており、ブッシュレンジャーは姿を見せなかった。それが分かっていることだ。しかし翌日、強盗団はビナロンの郵便物を襲撃し、郵便物を捜索した後、「英語圏からの通信を止めさせる」ために手紙や書類を燃やした。

一日か二日後、「ホール商会」はバランゴンのフォーティーンマイルとフィフティーンマイルのラッシュの間の道路を占拠し、約30人の男女と少年を捕らえた。一味の一人が手綱を気に入り、それを受け取り、自分の手綱を返すと言い張った。この例外と、荷馬車に積まれていた大量のパンとバターを盗んだことを除けば、何も盗まれなかった。ブッシュレンジャーたちは、道沿いに金の買い手がいると予想しており、彼らが来たらキャンプは解散すると説明した。その間、彼らは皆にピクニックを楽しんでもらいたいと考えていた。女性たちはパンとバターを切り分け、配る作業に取り掛かった。火が灯され、お茶が淹れられた。その後、少年たちのためにレースやその他のスポーツが企画された。[244ページ]保釈された男たちの一人は新聞売りで、ブッシュレンジャーたちは彼の新聞を「借りて」、交代で寝転がって「新聞を読む」ことにした。ついに少年の一人が人目につかずにこっそり逃げ出すことに成功したが、その逃亡が発覚するや否や、キャンプは解散させられ、強盗たちは馬で逃走した。

12月19日、ウィリアム・マックリー名誉大司教は、トーラングからシェリーズ・フラットへ馬車で向かっていた際、少し先に大勢の人だかりがあることに気づいた。彼は御者に馬車を進ませ、様子を伺うために降りた。馬車に近づくと、数人が二台の牛車の周りに立ち、一人か二人の男が荷馬車の上の箱をこじ開けているのが見えた。マックリー氏はある男に何事かと尋ねると、男は静かにするように合図した。マックリー氏は、山賊が荷馬車を奪っているのだろうと推測し、群衆に加わった時と同じように静かにその場を離れた。彼はプラムズ・インへと歩いて行き、そこで結婚式のパーティーが楽しそうにしているのを見つけた。彼は宿屋の主人に自分が見たものと疑念を伝え、出席者たちに強盗に遭わないよう用心するよう助言した。しばらくしてブッシュレンジャーが近づき、ベランダに銃やリボルバーを持った数人の男たちを見て発砲した。マクリー氏は即座に反撃した。ブッシュレンジャーたちは少し離れた場所に集まり、協議を開いた。彼らは明らかに危険が大きすぎると判断し、道路に沿って立ち去った。ブッシュレンジャーを撃退し、抵抗を示すことで強盗を防げることを証明した功績により、マクリー氏はニューサウスウェールズ州政府から金メダルを授与された。対照的に、この時ブッシュレンジャーが荷馬車を茂みの中に連れ込むのではなく、幹線道路で公然と強盗したという事実は、彼らがより大胆になり、警察に対して不注意になっていることの証拠として挙げられた。

ホール、ギルバート、ダンは12月21日、ビンダにあるモリスという元警察官の店に馬で乗りつけ、彼の金庫から約100ポンドを盗んだ。彼らはフラッグ・ホテルで舞踏会が開かれることをモリスに伝え、モリス夫人と共に着替えてブッシュレンジャーたちと一緒に舞踏会に行くことを主張した。モリスは最初は反対したが、最終的には譲歩した。彼らがフラッグ・ホテルに到着すると、ブッシュレンジャーたちは群衆に紛れ込み、踊ったり楽しんだりしていた。やがて、何人かの「ブッシュレンジャー」が[245ページ]盗賊たちは、モリスがそこにいた男たちに捕獲の可能性について打診していたことを電報で知った。ギルバートとダンは拳銃を抜き、モリスを探し始めた。モリスは事態を知り、開いた窓から飛び降り、木に繋がれた盗賊たちの馬へと駆け寄った。彼は馬に乗って警察に駆け寄るつもりだった。しかし、盗賊たちはモリスを見つけ、その意図を察して走り寄り、モリスに向けて発砲した。モリスは踵を返して木の陰に隠れざるを得なくなった。盗賊たちはモリスを追おうとはしなかった。彼らは馬を安全な場所に移し、店まで歩いて行き、ベランダに大量の薪を積み上げて火をつけた。そして馬に乗り、家が十分に燃え上がるまで炎を見守った。そして馬に乗って立ち去った。舞踏会には100人以上が集まっていたが、盗賊たちの放火を阻止しようとする者はいなかった。店を焼き払った。この「復讐行為」に関連して、クリスティーナ・マッキノン、エレン・モンクス、マーガレット・モンクスの3人が逮捕され、モリスの店の放火を幇助した罪で起訴された。彼女たちはブッシュレンジャーたちと踊っており、店に行く際にも同行していた。警察は彼女たちが「ブッシュ・テレグラフ」としてよく知られており、警察の接近をブッシュレンジャーに知らせたとみられる事例を挙げた。マーガレット・モンクスは釈放されたが、他の2人は刑務所に送られた。証拠から、彼女たちはブッシュレンジャーが店のベランダに薪を積み上げるのを手伝っていたことが判明した。

ヤスの競売人、D・デイビス氏はマランバラで競売を行っていたが、12月30日に帰宅途中に襲われた。彼は109ポンド1シリング5ペンスを所持しており、主に小切手で支払われていた。小切手が渡されると、ベン・ホールは激怒し、小切手を燃やすと脅した。ギルバートは、彼に馬を走らせて「止められる前に両替しよう」と提案した。現金は1ポンド5シリング6ペンスで、彼らはそのうち1ポンドを手元に残し、銀貨を返却した。そして彼らは急いで馬で立ち去った。小切手についてはその後何も聞かされず、唯一分かっていたのは、換金されなかったということだけだった。

[246ページ]

第20章

ゴールド・エスコートとの遭遇、ネルソン巡査の殺害、警察との衝突、アラルーンのゴールド・エスコート襲撃の試み、ケリー巡査の死とバーンズ巡査の勇気、フレデリック・ポッティンジャー卿の辞任、ベン・ホールの死、彼の生涯の概略、ジョニー・ギルバートの死、ジョン・ダンとギャング団の記録、ジョニー・ダンの逮捕と裁判、彼の処刑、ガーディナー・ギャング団の主要メンバーの運命。

他の多くの若者たちと同じように、私も「自分の山」を築こうと数年間採掘に従事し、1865年の初め、二人の仲間と共に、ちょうど採掘を終えたキングス・プレーンズを離れ、最近採掘ラッシュが起こったマジー近くのアップル・ツリー・フラットへと出発した。私たちは馬に乗ったばかりで、「会社の所有物」という荷馬も持っていた。仲間の一人は熱心なスポーツマンで、彼の馬は「パブリカンズ・レース」として知られる田舎の競馬場で数々の賞を獲得していた。パブリカンズ・レースはパブの主人が主催し、明らかに商売上の理由で彼の家の近くで開催されていたからだ。ブレイニーからバサースト、バック・クリークの近くへと続く道を着実に進んでいた時、遠くに政府の金の護衛車が見えた。ニュー・サウス・ウェールズ州の警察当局は1862年の大護衛車強盗事件から教訓を得て、シドニーへ金を運ぶ馬車や荷馬車に警官全員を乗せることはしなくなった。私たちが到着した場所では、幅1.5メートル(99フィート)の道が、鬱蒼とした森林を切り開いて作られていた。道は視界の届く限り、可能な限り真っ直ぐに伸びており、両側には高さ200フィートから300フィートの密生した木々と低木が、まるで緑の壁のように伸びていた。道の中央には、幅約15フィートの舗装路か砂利道があった。[247ページ]両側の残りの道は森林限界近くまで整地され、そこで地表水を流すための小さな切通しが作られていた。私たちは草の生えた柔らかい斜面を走り、舗装道路や砂利道は車両のために残しておいた。森の中のこの峡谷の真ん中で、初めて護衛の姿を目にした。最初は一人の警官が乗っていた。50ヤードほど離れたところにさらに二人、それからほぼ同じ距離に四頭立ての護衛の荷馬車が来た。御者ともう一人の警官が前席に座り、三人目の警官が後ろに座っていた。荷馬車の両側にも騎馬警官が一人ずつ乗っていた。さらに50ヤードほど後ろには二人の警官がいて、最後尾にはもう一人の警官が一人ずつ乗っていた。警官たちはカービン銃を手に構え、銃床を太ももに乗せていた。先頭の警官が私たちの視界に入ると、「止まれ」と叫び、ライフルを構えた。私たちは停止した。彼の後ろにいた二人の騎兵は、必要であれば彼を援護できる距離まで急ぎ足で近づきました。荷馬車は止まり、他の騎兵たちは荷馬車を守る態勢でその周りに集まりました。指揮官の軍曹は私たちの名前、行き先、用件を尋ねました。私たちは答えました。軍曹は、私たちの馬は普段掘削作業員が乗る馬よりも優れていると言いました。私たちは、古びた重機に乗ることなど気にしないと答えました。軍曹は、私たちが携行している二丁の銃に弾が込められているか尋ねました。私たちは、アヒルやハトに遭遇した場合に備えて、一丁には弾が込められていると答えました。軍曹は私たちに、背筋を伸ばしてついて来るように言いました。それから、すぐ後ろにいる二人の騎兵に合図を送りました。軍曹が先導し、騎兵たちは私たちの後を追ってきました。荷馬車は反対側に止められていたので、私たちは皆、道の脇を歩きました。私たちが通り過ぎる間、他の騎兵たちは馬にまたがり、カービン銃を手にしていました。藪の中での力の誇示は、実に印象深いものでした。軍曹と二人の警官が、荷馬車の先を100ヤードほど進んだところで私たちを案内し、馬車を停めました。軍曹は、外見から誰が誰なのかを見分けるのは難しいと言いました。彼は私たちに細心の注意を促し、金や現金は持ち合わせていないか尋ねました。私たちは、ランビング・フラットにいたことがあり、国の状況は知っていると答えました。町には銀行があるのに、金や多額の現金を持ち歩く気にはなれませんでした。軍曹は、私たちは…[248ページ]馬車は私たちに馬を右に走らせ、まっすぐ進んで引き返すなと言った後、良い一日をと挨拶してくれた。私たちは笑って、反対方向に進んでいるので引き返す気はないと言った。その夜キャンプでその件について話し合った結果、護衛サービスが大きく改善されたとはいえ、再び護衛を強盗することは不可能ではないと判断した。例えば、もし私たちが警察の注意を引くために送り込まれたブッシュレンジャーの一団の一員で、もう一団が馬車が立っていた反対側の灌木に隠れていたら、警官たちは身を守る機会もなく撃ち殺されていたかもしれない。しかし、護衛の保護は十分だったようで、他の地区で1、2度強盗が行われたものの、再び強盗に遭うことはなかった。

1865年の最初の1、2週間は、ホール商会の消息はほとんど聞こえてきませんでしたが、1月26日、ホール商会の主要メンバー3人(ホール、ギルバート、ダン)がコレクターのメインストリートにあるキンバリー氏の店を襲撃しました。ダンはベランダで警備にあたり、ホールとギルバートは店に入り、必要なものや気に入った品物を選びました。この小さな町に駐在する唯一の警察官、ネルソン巡査は店の門にいて、何が起きているのかを知らされると、カービン銃に弾を込め、通りを歩いて店に向かいました。ダンは彼が近づいてくるのを見て、ベランダの角の柵の後ろに隠れました。そして、巡査が数ヤードまで近づいた時、強盗は彼に発砲しました。巡査が倒れると、隠れていたダンは巡査のいる場所まで歩み寄り、拳銃を巡査の頭に突きつけ、再び発砲しました。銃声を聞き、ホールとギルバートは外に出て、何が起こったのかを確かめると、小声で相談し、それから馬に乗り、走り去った。二人はビンダにあるアルフレッド・クランプの農場へ直行し、夕食を注文した。二人がまだ食卓に着いている間に、警官の一団が馬で駆けつけ、馬から降りて正面玄関に突入した。ちょうどその時、ブッシュレンジャーたちは裏口から出て行った。数発の銃声が聞こえたが、ブッシュレンジャーたちは馬に乗って逃走した。ネルソン巡査の死の知らせはすぐに警察に伝えられ、警察はブッシュレンジャーたちの足跡を追っていた。

[249ページ]

2月、ヤスとバランゴンを結ぶイラロング近郊で、数人が強盗に襲われた。強盗たちはホール商会とは無関係で、被害者からコートやベストを奪っていたという。ホール一味はそのようなことは決してしなかった。コートやベスト、あるいは気に入った衣服を着ている男を見かけると、交換はしていたものの、盗むのは店の服だけだった。しかし、警察がこれらの庶民の山賊を捜索していた際、ブレッダルベーン平原のロッジズ・インでホールとギルバートに偶然遭遇し、彼らの馬を奪った。二人の強盗は納屋で寝ていたとみられていた。警察が到着すると、二人は駆け出し、開け放たれた牧草地を横切り、二人とも拳銃を発砲した。ウィルズ巡査は負傷し、ベン・ホールも転落して負傷したとみられている。しかし、彼はすぐに再び起き上がり、木材にたどり着いた。地面はあまりにも荒れていて、木が密生していたため、警察の馬が通り抜けることはできなかった。

3月16日、ホールと他の3人は、アラルエンの護衛部隊を襲撃しようと大胆な試みを行った。護衛の荷馬車がメジャーズ・クリーク山を登っている最中、ブッシュレンジャーたちは木の陰から発砲した。ちょうど2年半前にも同じような襲撃があった場所だ。ケリー巡査は負傷し、数日後に死亡した。馬車を運転していたバーンズ巡査は荷馬車から飛び降り、車輪の後ろに石を置き、「さあ、行け」と叫びながら発砲した。運転手の隣に同乗していたブラッチフォード巡査部長は、木の陰から「荷馬車の上の……を撃て」と叫ぶ声が聞こえるまで、席に座ったままだった。彼は慌てて飛び降りたが、足を負傷した。彼は倒れたものの、すぐに立ち上がり、丘を駆け下りてヌーナンズ・ホテルに助けを求めた。ステイプルトン巡査と仲間は、道に隣接する急な切り通しを馬で登り、木々の間に姿を消した。バーンズは荷馬車と二人きりになり、できるだけ荷馬車の後ろに隠れ、冷静に銃を撃ち続けた。突然、ステイプルトン巡査とその仲間が背後から強盗に襲いかかった。ギルバートは急に向きを変え、[250ページ]「いい射撃手だ、受けてみろ」と言い、巡査の馬を撃った。しかし二人の警官は発砲を続け、山賊たちは馬に乗り去っていった。ブラッチフォード氏は、バーンズ巡査に、担当の人物を守った勇気への褒美として、50ポンドの小切手を贈った。

ちょうどその頃、この地区の警察署長を務めていたフレデリック・ポッティンジャー卿が職務怠慢の罪で告発されました。フレデリック卿はウォウィンラゴン・コースで行われた紳士レースに出場していました。彼が捜索するはずだったブッシュレンジャーたちもコース上にいたにもかかわらず、気づかれなかったという噂が広まりました。フレデリック卿は調査に出席するためシドニーに呼び出され、警察を辞任しました。約1ヶ月後、彼は自らの拳銃誤射による傷が原因で亡くなりました。

ギャング団はマランバラ近くの牧場で馬の群れを囲い、その中から特に優秀な馬を数頭選り分けて連れ去り、代わりに自分たちの負傷した馬を残していった。彼らはウォンバットへと馬を進め、そこで中国人の一団を襲撃した。そのうちの一人は、他の者たちに金を早く「換金」させるために射殺された。その後、ブッシュレンジャーたちはフォーブスへと移動し、翌日、ジョーンズ氏の店から現金81ポンドと大量の衣類や布地を奪った。強盗団が店を去るとすぐに町の警察に通報され、二人の黒人追跡者を伴った警官隊が彼らを追跡した。翌5月5日の夕方、彼らはビラボン・クリーク付近で草を食んでいた二頭の足かせをはめた馬に遭遇した。これらの馬はブッシュレンジャーたちが乗っていた馬だと分かり、警察は姿を見せないように注意深く監視した。平地の周りには茂みが生い茂っていたため、これは難しくなかった。 30分後、男が藪の中から出てきて馬の足かせを外し、草の生えた場所まで約200ヤードほど連れて行きました。その時は暗すぎて男の姿は見えませんでした。男は馬の足かせを直し、再び藪の中へと退きました。警官たちは細心の注意を払ってこの藪に近づき、朝まで見張りました。夜明けに男は再び現れ、馬が見えるかどうか確認しようと辺りを見回しました。デイビッドソン警部はすぐに彼がベンだと分かりました。[251ページ]ホールに声をかけ、立ち上がるよう命じた。ホールは藪の中へ戻ろうとしたが、警部は彼に向けて発砲した。コンデル巡査部長と4人の警官も発砲し、ホールは立ち止まり、支えを求めて若木に寄りかかった。するとホプキス巡査が狙いを定めて再び発砲すると、ホールは拳銃を落とした。警官たちが前に進むと、ホールは「撃たれた。撃ち殺してくれ」と言った。若木を掴んでいた手を緩め、よろめきながら前に倒れた。警官たちが駆け寄ったが、血を止めようとする間もなく彼は息を引き取った。検死された遺体にはライフル銃1丁と拳銃6丁の銃創が見つかり、どれも致命傷となるはずだった。ブッシュレンジャーの馬はすぐに捕まり、遺体は馬に縛り付けられ、一行はフォーブスへ戻った。警察はホールが一人でいるのを見て大いに驚いたが、ギルバートとダンがラクラン川を下って大きな牧場へ馬を調達しに行ったのではないかと推測した。バーランゴン周辺の競走馬は皆、かなり疲れ切っていたからだ。ホールと共に捕まった二人は、ひどく体調が悪く、明らかに激しい騎乗を受けていた。二人は妊娠したと思われ、ホールは仲間が新しい馬を探している間、そこに留まった。彼はいつもの行きつけの場所から遠く離れた藪の中なら全く安全だと思っていた。

ベンジャミン・ホールは28歳くらいだった。父親は1840年頃、幼いベンが3歳くらいの頃、ウェッデン山脈地方に移住してきた。兄のホールはランケン氏のもとで何年も働き、常に善良な性格だった。ベンが成人すると、トマンビルのハミルトン氏のもとで牧場番として雇われた。彼は金を貯め、フォーブスから約15マイル離れたピナクルに小さな牧場を構えた。彼は別の入植者の娘と結婚した。ガーディナーの治世中にブッシュレンジャーの暴動が起こった時、彼はブッシュレンジャーに全く同情しなかった。警察は彼の牧場近くでブッシュレンジャーを探す際に、しばしば彼の家に夜を明かした。妻は気まぐれな性格で、ある警察官に誘惑されたと言われている。ホールは「私の幸せを壊した男に会うために」ギャングに加わった。近所ではその話が信じられており、ベンはブッシュレンジャーの中で唯一、[252ページ]彼らに親族や関係者を除けば、一般大衆は彼に同情を示さなかった。「彼が山に逃げ込む」前は、彼は堅実で勤勉、そして心優しい若者として知られており、多くの人が、誰もが話題にしていたあの有名な山賊、ベン・ホールと同一人物だとは信じられなかった。

ベン・ホールの死は、ブッシュレンジャー全体に間違いなく憂鬱な影響を与えたが、彼らの略奪行為に終止符を打つことは決してなかった。5月11日、マランバラで馬が盗まれ、翌日にはファーロング氏の牧場の馬が一斉に集められ、競走馬が連れ去られた。代わりにマランバラの馬が残されたのだ。情報は直ちに警察に送られ、一行は黒人の追跡者の助けを借りて、ビナロングへと足跡をたどった。その場所はジョニー・ダンの両親が住んでいた家の近くだったため、警察は近くに陣取り、一晩中この小さな町を監視したが、疑惑を抱かせるものは何も見つからなかった。翌朝、トーマス・ケリーという名の少年が、かつて有罪判決を受けたブッシュレンジャーの兄弟だった。彼は祖父の家に誰か泊まっているかと尋ねられ、「いない」と答えた。しかし、ヘイルズ巡査とキング巡査はケリーの家に歩み寄り、ドアを押し開けた。ギルバートとダンは居間にいて、すぐに警官に発砲した。警官は退却した。数分が経過し、その間、警官は拳銃に目を向けていたが、そのとき二人のブッシュレンジャーが裏口から出てきて、牧草地をゆっくりと歩いていくのが見えた。警官が後を追い、数発の銃弾が交わされた。フェンスの近くでブッシュレンジャーは抵抗し、1秒ほど沈黙が続いた。そのとき、ヘイルズ巡査とブライト巡査が同時に発砲し、ギルバートは倒れた。ダンはフェンスを飛び越えて木々の間へ駆け込んだ。数人の警官が後を追ったが、すぐに姿を消した。検査の結果、弾丸はギルバートの胸に命中し、左心室を通過して左肩甲骨の下から体外に出たことが判明した。彼は当時25歳くらいだった。オールド・ケリーはブッシュレンジャーをかくまった罪で逮捕・起訴され、投獄された。

この悪名高い三人組の最後の一人、ジョン・ダンは、二人の仲間より長くは生きられなかった。ヤス・[253ページ]クーリエの記録は非常に示唆に富んでいる。マウントの占領とダンリービーの負傷から数日後、彼はホールとギルバートに加わり、10月24日にゴールバーン近郊の幹線道路でチザム氏の駅を襲撃した。28日にはマカンシュ氏の駅を襲撃した。28日にはジュジョン近郊のアルベリー郵便局を襲撃した。11月8日にはゴールバーン近郊のロッシ氏の駅を襲撃した。9日にはゴールバーンから6マイル離れた南部郵便局を襲撃した。11日にはブレッドアルベーン平原でヤス郵便局を襲撃した。15日にはジュジョン近郊のガンダガイ郵便局を襲撃し、警官隊と激しい抵抗を繰り広げたが、パリー巡査部長はギルバートに射殺された。19日にはボレロのクラーク氏の駅を襲撃した。12月19日にはタウラング近郊のゴールバーン郵便局を襲撃した。 27日、ビンダのモリス氏の店を襲撃し、モリス夫妻を舞踏会に行かせ、最終的に店と住居を焼き払った。30日、マランバーラ平原でデイビッドソン氏らを襲撃。1865年1月19日、ジェームズ・クリスティ氏の店を襲撃。25日、ギャップロードでロス氏らを襲撃。27日、コレクターで数人の配達人とホテルを襲撃し、ネルソン巡査を射殺。2月6日、ゴールバーンから12マイル離れた場所でゴールバーンの郵便局を襲撃。18日、マカリスター氏とボーン氏から競走馬を盗んだ。23日、ブレッドアルベーン平原で警察と激しい格闘になり、数名が負傷、強盗は馬を失った。 3月13日、ギアリーズ・ギャップ付近でガンダルー郵便局を襲撃した。14日、メジャーズ・クリークでアラルーンの護衛を襲撃したが、警官1名が致命傷を負い、他2名が逃走、4人目の警官は山賊を撃退して金貨を救い出した。22日、ピナクル付近のガーディナーの昔のたまり場で目撃された。24日、ビラボン・クリーク付近のアトキン氏の家に行き、豪華な夕食を囲んで楽しんだほか、前日にモートン氏から盗んだ馬に餌をやった。25日に出発し、ジョーンズ氏の店「フォーブス」から冬物の衣類と現金約90ポンドを奪った。4月1日、ボランブルのサットン駅を襲撃した。10日、ニューラのワット氏の宿を襲った。11日、ブラックロックのガリモア氏の店とホワイト・ホース・インを襲った。 18日にはニュービゲン・インを片付け、[254ページ] 1943年11月24日、ダンジョンズ&ドラゴンズ(D&D)は夜会を開き、従業員全員と料理人を参加させた。その後、ララス湖畔のリー氏の牧場を襲撃した。25日にはラクランのクロッパー氏の牧場を襲撃した。5月8日にはマレンゴから18マイル離れたカウラ街道で2人の旅行者を襲撃した。11日にはファーロング氏の牧場を襲撃した。14日には4人の警官がビナロング付近で山賊を襲撃し、ギルバートが撃たれ、ダンが負傷した。15日にはダンが単独でジュリアンの牧場を襲撃し、競走馬、鞍と手綱、食料を奪った。12月18日、ウォルゲットのマクフェイル氏の牧場付近で警官に見つかり追跡されるまで、彼の消息は分からなかった。彼は逃亡したが、2日後、彼が信頼していた男が警察に彼の居場所の情報を提供し、必死の格闘が起こり、ダンは3箇所負傷し、マクヘイル巡査も重傷を負った。しかし、ダンは捕らえられた。

ダンがメンバーだった期間、すなわち1864年10月24日から1865年5月15日まで、つまり7ヶ月弱の期間における、この一味の活躍を記録したものは、完全ではないものの、ブッシュレンジャーがいかに恐ろしい災厄であったかを非常に鮮明に伝えるものとなっている。この記録がカバーする期間中、ブッシュレンジャー一味はそれ以前、あるいは1861年にフランク・ガーディナーによって初めて組織されて以来、特に活発に活動していたわけではない。一方、この一味が犯した最も大規模な強盗のいくつかは、それ以前の時期に発生したものである。しかしながら、ジョニー・ダンの逮捕とともにこの一味は消滅した。我々は、彼の生涯の物語を終え、植民地の他の地域で活動するブッシュレンジャー一味の動向について再び考察する必要がある。

マクヘイル巡査とジョン・ダンは、ウォルゲットからダボの留置所へ、可能な限り慎重に、そしてゆっくりと段階的に移送され、看病されて健康を取り戻した。数週間後、ダンは回復の兆しを見せ、彼の性格はよく知られていたため、彼に手錠をかけるのが得策と判断された。彼は当然のことながらこの扱いに憤慨し、食事を拒否した。彼は絶え間なくうめき声をあげ、留置所の同じ部屋で寝ていたマクヘイルの睡眠を妨げた。警察はこの策略に騙され、ダンが…[255ページ] 死にかけていた。そこで彼らは彼の手錠を外した。監視所はベランダ付きの、ごく普通の四部屋の板張りの小屋だった。地元の警官の宿舎として建てられたものだ。その裏には、文明の境界にあるこの入植地で逮捕される可能性のある少数の悪人を安全に留置するための、二、三の独房に仕切られた、より頑丈な建物があった。病人たちは小屋のベッドに寝ていたが、その窓はダボの町が位置する平野の標高よりほんの数フィート高いだけだった。ダンは全くの偽善者ではなかった。彼は非常に衰弱していたが、手錠を外しても逃げる機会を伺うだけの体力はあった。彼は枕をベッドの縦に置き、シーツで覆った。シーツは、その地域でその時期に唯一必要な覆いだった。そして、ハエや蚊を顔に近づけないように、頭を置くはずの場所に赤い絹のハンカチを置いた。これは間違いなく、マクヘイルや部屋に入ってきた人々に、まだ眠っていると信じ込ませるためだった。しかし、夜が明けると、マクヘイルはもう一方のベッドにいるのがダンではないことに気づき、叫ぶ力もなくブーツで床を叩いた。その時、隣の部屋で勤務中の警官たちは何やら笑ったり冗談を言ったりしており、マクヘイルが彼らに声を届けるまで数分かかった。ようやく警官の一人が入ってきて、ダンがいなくなったと聞くと、警報を鳴らした。外の埃に残った足跡から、強盗は暑さのために開け放たれていた窓から飛び出し、藪の中へ逃げ込んだことがわかった。1866年1月11日、日曜日の朝、小さな町にはほとんど人がいなかった。足跡は道路に散らばった多数の足跡に埋もれ、山賊がどの方向へ行ったのかを警察に知らせる者はいなかった。捜索隊が組織され、あらゆる方向に派遣された。

約3.2キロ離れたところで、レンガ職人が窯の見張りをしながら薪を集めていた。日曜の朝だったが、その時、丸太の陰から男が這い出てきて「お願いだから水を飲ませてくれ」と懇願した。ダンだった。彼はレンガ職人に自分の身元を告げ、逃げるために馬を貸してほしいと頼んだ。「ただ、私を助けてください。[256ページ]「絞首刑にすれば償う」と叫んだが、レンガ職人は拒否した。ダンは馬を捕まえてダボへ行き、警察に通報した。警察はダンと共に戻り、逃亡者を再び逮捕した。ダンは直ちにバサーストに移送され、牢獄に収監された。一方、レンガ職人のスミスは、あの有名なブッシュレンジャーの逮捕に貢献したことで報酬を受け取った。

2月下旬までにダンは負傷から十分に回復し、裁判にかけられるようになった。彼はネルソン巡査殺害の罪で起訴された。証拠によると、数人がタラデールとコレクターの間の道路で立ち往生していた。彼らはキンバリーズ・ホテルまで連行され、ホールとギルバートによってホテル内に連行された。ダンは外で馬の世話をしていた。ダンは通りに立っていた少年(偶然ネルソン巡査の息子だった)を呼び、馬を押さえて放すな、頭を吹き飛ばされたくなければ放すな、と命じた。ホテルにいた人々は歌い踊っていた。その音を聞いた巡査は監視所から息子のいる場所へ行き、何事かと尋ねた。少年はブッシュレンジャーがいると答え、巡査は銃を取りに自宅に戻った。戻ってきた巡査はダンに気づかなかった。ダンはフェンスの後ろに隠れており、ホテルの正面玄関に向かって歩いていたところ、既に述べたように撃たれた。ギルバートはすぐにドアの前に現れ、ダンは「罠を撃ったぞ」と叫んだ。ギルバートは死体が横たわっている場所まで歩み寄り、それをひっくり返し、ベルトを外しながら「これこそ私が求めていたものだ。ベルトを失くしてしまった」と言った。その時、ホールが近づき、3人のブッシュレンジャーは馬に乗って立ち去った。ダンは有罪判決を受け、死刑を宣告された。1866年3月19日、彼は絞首刑に処された。彼は華奢な体格で、享年22歳だった。

このギャングの主要メンバーであるガーディナーは32年の懲役刑を宣告された。ベインはマッカーシー神父の影響で降伏し、15年間投獄された。ボウとフォーダイスは死刑を宣告されたが、懲役15年に減刑された。マンズ、ペイズリー、ダンは絞首刑に処され、ローリー、ベン・ホール、ギルバートは銃殺された。[257ページ]警察はバークとオメリーを民間人から逮捕し、マウントまたは「老人」は10年間刑務所に送られました。

このギャングの一員であると主張した者、あるいはそう思われた者は他にもいたが、これらの主張がどれほど正当であったかを確実に断言することは難しい。既に言及した者もいれば、後ほど触れる者もいる。おそらく、ギャングに加わろうとした者の中には、その機会を得る前に逮捕された者もいたのだろう。また、仲間の間で評判が良かったため、ベン・ホールやジョニー・ギルバートと出かけただけだと口にした者もいた。いずれにせよ、このギャングのメンバーの大部分はかなりの若者で、多くは少年同然だった。20歳未満の者も数人おり、「老人」と呼ばれたマウントを除いて全員が30歳未満だった。彼らの人生は刺激的だったかもしれないが、短命で、おそらくガーディナーを除いて、強盗で金を稼いだ者はいなかった。彼らは皆、貧困のうちに亡くなった。

[258ページ]

第21章

血に飢えたモーガン、警察に対するモーガンの意見、マクギナティ巡査部長の殺害、ラウンド ヒル警察署での殺人、偽モーガン、全員に焼印を押すと脅すモーガン、スミス巡査部長を射殺するモーガン、ビクトリア訪問の挑戦を受けるモーガン、その挑戦を受けるモーガン、ピーチェルバでの死。

ダニエル・モーガンは、大護衛強盗事件の直後、ワガワガ周辺の道路で旅人を襲うことでブッシュレンジャーとしてのキャリアをスタートさせました。彼の拠点は、一般的に、マランビジー川から南へ、ワガワガとナランデラの間の低地を横切って広がる広大な灌木地帯にあると言われていました。彼は、ウィルモアに次いでニューサウスウェールズのブッシュレンジャーの中で最も血に飢えた人物とされていました。この時代の主要メンバーの中には、人命を軽視する者もいたことは既に述べましたが、少数の中国人を除き、ブッシュレンジャーは戦闘態勢に入った場合にのみ殺人を犯すというのが一般的な見解でした。多くの場合、彼らは警察に大胆に対峙し、ある程度の公平さを持って戦っていました。一方、モーガンは、非武装の者、そして場合によっては寝ている者に対して、何度も発砲しました。数ヶ月間、彼は警察からの干渉をほとんど受けずに活動を続け、ホール・アンド・ギルバート・ギャングのメンバー数名が南部地区を襲撃したという噂もあった。彼がそのギャングとは何の関係もなく、単独で略奪行為を続けていたことが明らかになると、1863年半ば頃、一団の警察が彼を追跡するために派遣された。同年8月、この一団は数日間彼を追跡し、22日に彼の野営地にたどり着いた。激しい戦闘が起こり、モーガンの仲間が重傷を負った。[259ページ]そして藪の中に潜り込み、死んでいった。この男は「ジャーマン・ビル」として知られていた。一方、警察に同行していたボランティアの治安判事ベイリス氏は重傷を負った。しかし彼は回復し、ブッシュレンジャーに対抗した勇敢さでニューサウスウェールズ州政府から金メダルを授与された。モーガンは藪の中を逃げ出した。同日遅く、ブルッコン駅で羊飼いが射殺され、犯人はモーガンと共謀しているのではないかと疑われた。クリスマス頃、モーガンは3人の仲間と共にナランデラ近くの道路を監視し、毎年この時期にメルボルンへ旅行する裕福な不法占拠者たちを襲撃しようとした。幸いにも、その年は彼らは横道に逸れたため、遭遇を免れた。待っている間、モーガンはジョン・コールという牛使いから約2ポンドのチーズを奪った。荷馬車にはチーズがいくつか積まれており、モーガンが「少し食べたい」と言うと、コールは一つ差し出し、「全部持って行け」と言った。モーガンは「あの……罠師たちは、羊の脚一本のためなら、首を危険にさらして柵を乗り越えるだろう。丸ごとのチーズならどうするか分からないが、この塊で十分だ」と答えた。後に彼は、警察は概して「酸っぱい牛乳屋」だと述べた。

その後数ヶ月間、ワガワガとデニリキンの間の広大な地域で各地で強盗事件が発生し、もちろんすべてモーガン一味の仕業とされました。1864年4月16日、バーランゴン出身のジョージ・エリオット氏は、牧場主のドネリー氏と共に、売り物の馬を一団引き連れてデニリキンに到着しました。町中に広まった噂の影響で、エリオット氏は巡査部長から厳しく尋問され、少しためらった後、ナランデラとジェリルデリーの間の道中でモーガンに襲われ、127ポンド17シリングと鞍と手綱付きの鹿毛の馬を盗まれたことを認めました。馬を手放したら同じ道を通って家に帰らなければならないと彼は言い、道中で誰に会うか分からないので、「口をつぐむのが賢明だ」と考え、「口をつぐむのが賢明だ」と言いました。

6月、マクギナーティ軍曹とチャーチリー巡査はタンベルンバへの道を走っていたとき、[260ページ]コパベラ付近で馬に乗った男を追い抜いた。マクギナティは、オーストラリアの常套手段に則り、通り過ぎる際に丁重に「こんにちは」と挨拶した。男はマクギナティを見て、「ああ、お前もあの――ブッシュレンジャーを探している奴らの一人か?」と言い、慌てて拳銃を抜き、マクギナティの胸を撃ち抜いた。巡査部長の馬は暴走し、ブッシュレンジャーは彼を追って藪の中へと駆け込んだ。チャーチリー巡査は助けを求めてコパベラに戻り、一行と新しい馬を連れて戻ると、道端にマクギナティの帽子が、そしてその向かい側、少し離れたところに遺体を発見した。ブッシュレンジャーは遺体の位置を示し、発見を容易にするために帽子を道に置いたと推測された。強盗はこの冷酷な殺人現場からラウンドヒル警察署まで直行し、そこで男たち全員を集めて大工の作業場へと連れて行ったに違いない。それから彼は家へ行き、店主のワトソン氏を呼び、大工の店の入り口まで案内した。ワトソン氏は男たちに十分な食料があるかどうか尋ねた。「もし足りないなら」とワトソン氏は言った。「そう言えばもっとくれるよ」。「そうだな、ダン・モーガンだ。ただ知りたいだけだ。奴らに酒瓶を一杯渡してやればいい」とブッシュレンジャーは答えた。ワトソン氏は男たちが酒瓶を一杯持っていても構わないと言い、家へ送り返した。使者は酒瓶4本を持って戻ってきて、男たち一人一人にパニキンに入った酒瓶が渡された。男たちは笑い、いい冗談だと受け止めた。一人がブッシュレンジャーに「ジョンストン氏から鐙を盗んだのか?」と尋ねた。モーガンは罵声を浴びせながらすぐにピストルを抜き、部屋に向けて発砲した。男たちは逃げ出した。モーガンは叫びながら彼らを追いかけ、「この忌々しい奴らめ、俺を裏切る気か!」と叫んだ。彼は数発発砲し、ジョン・マクリーンが負傷して倒れた。この時、男たちは木の陰に身を隠していた。撃ってくる者がいないのを見て、モーガンは馬から降り、マクリーンを馬に慎重に乗せ、家まで連れて行った。ワトソン氏と数人の女たちがマクリーンを家まで連れて行き、モーガンは馬に乗って去っていった。その時、ジョン・ヘリオットという別の男が大工の作業場で負傷して倒れているのが発見された。ヘリオットの負傷は足の骨折で、馬車に乗せられ、できるだけ早く病院に搬送された。[261ページ]モーガンはアルベリーの病院に搬送されたが、マクリーンの傷は重く、搬送は不可能だった。彼は2、3日痛みに苦しんだ後、息を引き取った。検死審問で、ラウンドヒル牧場の牧夫エドワード・スミスは、襲撃から2日後にモーガンが牧場を訪れ、マクリーンの様子を尋ね、数時間ベッドサイドに座っていたと証言した。当時、多数の警察官と民間人が、彼を見つけようと四方八方から捜索していた。ダニエル・モーガンに対しては6月23日に殺人罪の判決が下され、数日後には、生死を問わず捕獲した場合の懸賞金を500ポンドから1000ポンドに増額する布告が出された。

ボゴロン近郊のファイブ・マイル・クリーク・インのバーに男が入り、ブランデーを一杯注文したところ、出された。男はさらに一杯頼んだが、バーテンダーは飲んだ一杯の代金を払うまで出してくれなかった。「気をつけろよ!」と男は叫んだ。「俺はダン・モーガンだ!」男は拳銃を取り出すと、バーテンダーはカウンターの後ろから飛び出し、窓から飛び降りて逃げ出した。客は窓まで追いかけたが、バーテンダーはそこからどれくらいの距離か分からなかった。しかしバーテンダーは店の周りをぐるりと走り回った。逃げ出した窓に戻ると、窓枠に山賊の拳銃が置いてあるのが見えた。男は拳銃を掴み、一瞬のパニックから立ち直り、バーに足を踏み入れた。すると、偽モーガンがボトルから拳銃を取り出しているところだった。バーテンダーはすぐに男と取っ組み合いを始め、当時店内にいた唯一の男、コックが取っ組み合いの音を聞いて入ってきた。男はすぐに確保され、やがて警察に引き渡された。男はバイオリニストで、演奏して生計を立てるために各地を旅していたことが判明した。彼は、ブッシュレンジャーを装って再びグロッグを入手しないよう戒告として、数ヶ月間刑務所に収監された。

モーガンは3人の仲間と共にヤリビー駅を訪れ、監督官のメイト氏と2人のブッシュマン、そして牛の御者を足止めし、彼らの両手を後ろで縛った。彼は店の鍵を要求し、鍵は渡された。彼はドアを開け、いくつかの品物を選んだ。[262ページ]モーガンはそれを馬に詰め込んだ。捕虜にした男たちにはタバコ、ジン、ポーターを提供し、作戦開始後に駅に到着した数人も仲間に加えた。酒が効き始め、男たちの中には騒ぎ出す者もいた。モーガンは彼らに罵声を浴びせ、静かにするように命じたが、従わなかったため、駅の焼き印(PT)を取り出し、火の中に投げ込み、全員の頬に焼き印を押すと誓った。脅しで男たちが怯えて静かになったのか、それともモーガンが考え直したのかは定かではない。しかし、モーガンは焼き印を使うことなく、略奪品を持って馬で立ち去った。

12月18日付のデニリクイン・クロニクル紙は、 「慰めのブッシュレンジャー」という見出しで こう報じた。「○○氏は、モーガンが自分の駐屯地に立ち寄れば、欲しいものは何でも与えるよう、また、呼びに来ない時は食料を茂みの中に運び、彼のために残しておくよう命令したと聞いている。」さらに、同紙は名前を伏せた不法占拠者を「悪魔に蝋燭を差し出している」と非難している。しかし、どこに責任があるのか​​は見当もつかない。駐屯地は25マイルから50マイル離れており、羊の出産と毛刈りの時期を除けば、そこに勤務する人員は少なかった。その地域の警察官の数はそれほど多くなく、たとえもっと強力であったとしても、モーガンのような大胆で無謀な男が草に火をつけるのを阻止することはできなかっただろう。当時、腹を立てたブッシュマンでさえ、実際に受けた、あるいは受けたとされる軽蔑や傷害に対して、復讐するのは容易だった。数百平方マイルもの草を焼き尽くす火を放ち、鎮圧するまでもなく、不法占拠者を破滅させることになるのだ。こうした危険を前にすれば、数着の衣服や大量の食料など取るに足らない損失に過ぎなかった。確かにモーガンは草を燃やすことはなかった。おそらく、自分には利益がなかったからだろう。しかし、もし特定のラン所有者に復讐したかったなら、彼がそうしたであろうことは疑いようがない。

モーガンの残虐行為について語られる多くの逸話の一つに、彼がジェリルデリー近郊の牧場に行き、監督官に面会を求めたという話がある。監督官の妻は、夫が牧場の奥で牛の群れを集めて焼印を押すために出かけており、彼女と子供たちは[263ページ]モーガンは、本部駅に家にいるのは彼らだけだったと答えた。モーガンは、申し訳ないと答えた。警察と親しすぎる監督官を撃つためにわざわざ駅まで来たのだ、と。それから、監督官が最近受け取った金を知っていると言い、ある金額を要求した。女性は、夫は駅にお金を持っていない、あるいは持っていたとしてもどこにしまっているかわからない、と主張した。モーガンは彼女を信じようとしなかった。彼は、この駅にはストリキニーネとヒ素が多すぎるので、これ以外の卵は食べないと言い、彼女に卵をいくつか茹でさせた。茹で上がると、彼は注意深く確認し、殻にひびが入っているものはすべて拒否し、健康なものだけを食べた。彼は火を起こし、大きな炎が上がった。そこで彼は再び彼女に金を求めたが、彼女が金がないと言い張ったため、彼は彼女の肩を掴み、燃え盛る薪の上に座らせるまで無理やり押し戻し、彼女の服が燃えるまでそのままにしていた。それから彼は彼女が立ち上がるのを許し、近くにあったバケツの水を掴んで彼女にかけ、火を消した。それでも彼女は重度の火傷を負った。彼は馬に乗って立ち去る際、すぐにまた来るから、その時監督が家にいるのを願っている、と言った。

スミス巡査部長とキャノン巡査、バクスター巡査、リード巡査は、ブッシュレンジャーのモーガンを探して出かけ、9月のある夜、キャンバ近郊で野営した。彼らはテントを張り、中に座っていた。彼らはろうそくを持っていたので、その灯りがキャンバスに彼らの影を映し出し、見事な痕跡を残した。ブッシュレンジャーは思わず発砲した。その銃弾でスミス巡査部長は負傷したが、巡査部長と巡査はテントから飛び出し、銃を撃ち続けたが、襲撃者を見つけることができなかった。この襲撃はモーガンによるものと思われたが、ブッシュレンジャーの姿は見当たらなかった。スミス巡査部長は負傷後、2発発砲し、その後気を失った。彼はすぐにドゥーダル・クーマ警察署に搬送され、医師が見つかったが、意識を取り戻すことはなく、2週間後に死亡した。

モーガンはクリスマスレースでワガワガ競馬場にいたと言われており、治安判事、警察の検査官、そして[264ページ]町の主要な商人や店主たちが出かけ、その後、警察に気づかれることなく町内まで馬で入ったという。

1865年3月18日、モーガンはモハンガにあるランド氏の駐屯地を襲撃し、男たち全員を一部屋に集め、ランド氏に店から酒を持ってくるように命じた。酒が運ばれると、モーガンは男たちの一人にコンサーティーナを弾けるか尋ね、肯定の返事が返ってきたので、楽器を持ってきて「皆を楽しませろ」と言った。準備が整うと、このブッシュレンジャーはランド氏に言った。「君はダンスが上手だと聞いているが、リールでも弾いてくれないか?」ランド氏は喜んでそう言うと、すぐに踊り始めた。モーガンは批判的な目でランド氏を見つめ、時折拍手喝采したが、ランド氏が踊りを止めると、モーガンはピストルを掲げて言った。「もう一度、お願いだ。とても素敵な踊りだ」。こうして、ランド氏は真夜中までジギングを続け、その後、退散を許された。翌朝、モーガンは店から大量の衣類と銃を含むいくつかの品物を持ち出した。それから彼は、略奪品を積むための馬、鞍、手綱を要求し、それらを手に入れました。

ジェリルデリーで、いつもの強盗に手を染めていた時、彼は警察をひどく軽蔑した。ビクトリア州警察は、国境を越えればすぐに捕まると吹聴していたと言い、ニューサウスウェールズ州警察も「彼を見つけるかもしれないと思ったら、どんな場所にも近づこうとしない」ほど賢くないということを、すぐに見せつけてやるぞと宣言した。この報道について論評したビーチワース紙は、モーガンにマレー川を渡るよう挑発し、もし敢えて渡れば48時間以内に死ぬか投獄されるだろうと予言した。この挑発は、おそらく長年逮捕を免れていたせいで、自分が無敵だと思い込んでいたこのブッシュレンジャーを大いに怒らせたと言われている。彼はこのことを頻繁に口にし、マレー川を渡って「ビクトリア州の人々と警察の派手さをなくす」つもりだと断言したと伝えられている。そこで4月初旬、モーガンはマレー川の南を襲撃した。ボウラー氏の競走馬ヴィクトリアに騎乗したモーガンは、リトル川沿いのマッキノン氏の牧場を襲撃した。[265ページ]キング川を渡り、エヴァンス氏の納屋と穀物倉庫に火を放った。「指を撃ち抜かれた」という理由で。この出来事は、彼が「向こう側」で何度も遭遇した出来事の一つで、以前から起こっていたことだった。その後、モーガンはワンガラッタとベナラ間の道で複数の運送業者を襲撃し、強盗を働いた。また、ワービー氏の駅も襲撃し、4月8日の夕方、マクファーソン氏とラザフォード氏が所有するピーチェルバ駅に到着した。モーガンは馬でマクファーソン氏の家のドアをノックした。ドアを開けたのはマクファーソン氏の息子だった。ピストルを手にしたモーガンは、彼に車から降りるよう命じた。すると、家の中の全員が呼び戻され、食堂の壁に沿って一列に並ばされた。アリス・マクドナルドという名のメイドは、彼が冗談を言っていると思い、「子供のように」壁にもたれかかるのを拒んだ。モーガンは彼女の腕を掴んで無理やり列に並ばせようとしたが、彼女は彼の顔を平手打ちした。彼はピストルを掲げ、「お嬢さん、この派手な振る舞いはやめさせなければなりません。私が誰だかご存知ですか?」と言った。「いいえ」と少女は答えた。「そうです、モーガンです。そちらへお入りください」少女は口を尖らせたが、言われた通りにした。モーガンはテーブルに二丁の拳銃を置き、座った。彼は三晩眠れなかったが、明日ニューサウスウェールズに戻ってぐっすり眠りたいと言った。彼は召使いにお茶を淹れてくれと頼み、彼女を部屋から出させた。それから彼は家に近づくと音楽が聞こえたので、どの女性が演奏しているのか尋ねた。「マクファーソン嬢です」と答えると、モーガンは一曲演奏してほしいと頼んだ。彼女は「もちろんです、モーガンさん」と答えた。「モーガンと呼んでください」と彼は言った。「ご主人様と呼ばれるのは嫌です」。マクファーソン氏はモーガンに、なぜこんな人生を送っているのかと尋ねた。 「無理やりやらされたんです」と彼は答えた。「キャッスルメインで無実の罪で裁判にかけられ、重い刑を宣告されました。それで、柵から逃げ出したのに、あなたがそこにいる。他に何ができたでしょう?」

一行は夜通し集まり、モーガンは気楽に話していたが、警戒が緩んだため、アリス・マクドナルドは誰にも見られずに抜け出す策略を巡らせ、約400メートル離れたラザフォード氏の家へ行き、ラザフォード氏に何が起こったかを報告した。彼女は、山賊に見落とされないように、すぐに家に戻った。[266ページ]モーガンは一行に、自分がニューサウスウェールズ州のアピンで生まれ、両親がまだ生きていることを伝えた。その間にラザフォード氏は駅の男たち全員を召集し、ワンガラッタの警察に使者を送った。彼はマクファーソン氏の家の周囲に歩哨を配置し、茂みやその他の物陰に隠した。朝、モーガンはたっぷり朝食を摂り、ベランダに出た。マクファーソン氏は彼にウイスキーを一杯飲むように勧め、自分にも少し注いだ。モーガンはめったに酒を飲まない、ほぼ禁酒主義者だと答えた。しかし、無作法な印象を与えたくなかったので、グラス半分だけ受け取った。彼は寝室に行き、手と顔を洗い、髪をとかした。すると、使用人の一人であるアリス・キーナンがその機会を利用して、外の見張りにコーヒーの缶を運んでいった。モーガンは体を洗い終えると、再びベランダに出て、マクファーソン氏に新しい馬を貸す約束をしたことを告げた。マクファーソン氏は忘れていないと答えた。彼は息子を呼び、二人は馬を捕まえるためにパドックへと歩みを進めた。その間、モーガンはベランダで待機していた。しかし、二人がそれほど遠くまで行かないうちに、モーガンが後を追ってきた。ジョン・クインランは茂みの後ろからモーガンを撃った。ブッシュレンジャーは「なぜ挑戦しなかったんだ!」と叫びながら倒れた。彼は家の中に運ばれ、あらゆる手当てが払われたが、午後1時半頃、つまりヴィクトリア州境を越えてから48時間後に死亡した。

1,000ポンドの賞金は以下のように分配された。ジョン・クインラン300ポンド、アリス・マクドナルド250ポンド、ワンガラッタまで往復42マイル(約64キロ)を3時間半で駆け抜けたジェームズ・フレイザー200ポンド、学校から銃を取りに行き、清掃と弾込めを行ったドナルド・クラーク100ポンド、校舎内外で関係者と連絡を取ったアリス・キーナン50ポンド。残りの100ポンドはラザフォード氏とシングルトン警部にそれぞれ50ポンドずつ与えられ、逮捕に関わった民間人と警察官に、それぞれの功績に応じて分配された。

モーガンの死の知らせはオーストラリア全土で概ね喜ばしく受け止められた。[267ページ]フェアプレーを愛する人々は、モーガンに挑戦状を叩きつけるべきだという意見を表明したが、大多数はモーガンを野獣同然の扱いにすべきだとした。彼はマクギナーティ軍曹とスミス軍曹にも、ラウンドヒル駅で発砲した非武装の男たちにも何の報告もしていなかった。モーガンに「フェアプレー」を認めるべきだと主張した人々が、モーガンの性格を知っていたならば、捕らえられた状況と似たような状況で命を危険にさらして挑戦したかどうかは疑わしい。ビクトリア州民の一部には、モーガンの捕獲をめぐって母体植民地を犠牲にしてビクトリア州を称賛する傾向があった。ニューサウスウェールズ州でブッシュレンジャーが得たような大衆の同情と支持は、ビクトリア州では決して得られないと言われ、その理由はビクトリア州内に流刑地がなかったことにあるとされた。メルボルンの人々とシドニーの人々の間には常に不合理な嫉妬が存在し、それが植民地全体にとって多少なりとも不利な影響を与えてきたことは疑いようがありません。この場合、流刑植民地であったニューサウスウェールズの人々の性格が、オーストラリアの他の地域の人々の性格と本質的に異なると考える根拠は全くありません。実際、オーストラリアは非常に密接に結びついており、ある植民地の住民が他の植民地に移住するのは非常に容易であり、人々は他の文明国の住民よりも集団として移動する傾向があります。そのため、ある植民地の住民が、他の植民地の住民に対して、出自、道徳、その他のいかなる点においても優位性を主張することは不合理です。現在のビクトリア植民地の境界内にイギリスの流刑地は存在しなかったのは事実だが、かつてこの植民地はニューサウスウェールズ流刑地の一部であり、メルボルンの創設者たちは別の流刑地、すなわちヴァン・ディーメンズ・ランドから来た。初期の入植者の多くは、これらの流刑地のいずれかから解放された囚人であった。しかし、たとえそうでなかったとしても、ビクトリア時代の採掘場への大規模な移住の間に、オーストラリア全土の人口は徹底的に混交されていたため、[268ページ]本土で最も小さなこの植民地において、この理由で優越性を主張する言い訳は全くありません。私はビクトリア州への悪意からでも、彼女を貶めて他の植民地を称賛したいからでもありません。ただ、これまで植民地間の分裂を招いてきた、このようなつまらない不条理な嫉妬の愚かさを指摘したいだけです。実のところ、南オーストラリア州は7つの植民地の中で、囚人起源ではないと主張できる唯一の植民地です。この植民地は、あるシンジケートによってイギリスから直接設立されました。他のすべての植民地は、ニューサウスウェールズ州の一部であったか、ニューサウスウェールズ州から設立されました。ニューサウスウェールズ州の囚人起源については、疑いの余地はありません。しかし、かつて2つの囚人植民地に挟まれていた南オーストラリア州でさえ、この影響から逃れることはできませんでした。しかし、統計から判断すると、ブッシュレンジャーが排除された今、オーストラリア全体としてはそれほど大きな被害を受けていないようです。各植民地における犯罪率は、他のほとんどの文明社会よりも低く、「囚人植民地」と呼ばれた植民地の犯罪率は、「自由植民地」よりも高くありません。1853年から1855年にかけてのビクトリア州の状況は、ブッシュレンジャーの数と凶暴さに関して言えば、どの時代のいわゆる囚人植民地よりも悪かったことは既に指摘しました。そして、ビクトリア州もニューサウスウェールズ州と同様に、地元出身のブッシュレンジャーを輩出できることは、間もなく明らかになるでしょう。ビクトリア州の新聞が、モーガンが同州で死亡したことを自画自賛する詩を歌い上げたわずか数か月後、同じ新聞は、母体植民地ではブッシュレンジャーが根絶されたように見える一方で、ビクトリア州では依然として盛んであるという事実を嘆きました。

[269ページ]

第22章

クラーク兄弟、ネリガンダ襲撃、ウィリアム・フレッチャーとオグレイディ巡査の死亡、ジンデンでの特別巡査 4 名の殺害、ゴールバーンでのアニー・クラーク、トーマスとジョン・クラークの逮捕、恐ろしい記録、勇敢な女性、拘留からの逃走の試み、「撃て、止められない」、大胆な強盗、ポールマン兄弟の殺害と火葬、ブルー・キャップ。

マナロ出身のクラーク兄弟は、ガーディナー一味に属してはいなかったものの、多かれ少なかれ同一味と密接な関係を持っていました。トーマス、ジェームズ、ジョンの3人兄弟で、彼らの教育は、私がウエスタン・レンジズで一般的に見られた教育と似たようなものでした。彼らは牧畜業と馬の農園経営をしていましたが、警察が彼らの生活様式を過度に詳しく調べ始めたため、「藪の中へ」逃げ込みました。ジェームズは、ベン・ホール、ジョニー・ギルバートらと共にカウラ郵便強盗事件に関与した疑いで逮捕されたことで、兄弟のような高潔な運命を免れたと考えられます。しかし、事件発生時の彼の所持品が決定的ではなかったため、無罪放免となり、郵便物から盗まれた紙幣の一部が彼の所持品から発見されたことから、盗品受領の罪で起訴されました。彼は有罪判決を受け、1865年1月12日に懲役7年の判決を受けた。この投獄によって、彼は動乱の時代に悪事を働くことを避けられたのであろう。この興味深い一族の長男と末っ子であるトーマスとジョンは、恐るべきジャッキー・ジャッキーが最初にブッシュレンジャーとして悪名を馳せた地域で活動していたが、彼らはその活動を厳密に定められた範囲に限定していなかったため、[270ページ]彼らは、ホール・アンド・ギルバート・ギャングと重なっていたと言ってもいいだろう。兄のトーマスは、1864年10月に街道強盗の容疑で逮捕されたが、ブレイドウッド刑務所からの脱獄に成功した。彼は、ジェンバイカンベーンとメリカンベーン近郊の住民から競走馬数頭を盗み、アラルーンの郵便局を襲撃し、ミチェラゴの郵便局を襲撃したほか、ブレイドウッドとモルヤ周辺の道路で多数の旅行者を襲って強盗を行った。1月12日、まさに兄のジェームズが裁判にかけられていたその日に、彼はジェンバイカンベーンのジョージ・サマー氏の店を襲い、翌日にはメジャーズ・クリーク・マウントでジョン・フレイザーとケネス・マセソンを監禁して、現金36ポンド10シリングと多額の銀行小切手を奪った。これらの事業において、彼はその地域に住む数人の若者たちの協力を得ました。4月、トーマス・クラーク、パトリック・コネル、トム・コネル、ウィリアム・フレッチャー、そしてその他二、三人の若者が、ベガ競馬場(そこでは競馬が行われていました)から帰宅の途にありました。その時、クラークは湾岸の採掘場からやって来た中国人を襲い、金と金を奪いました。道を少し進むと、一行は郵便配達員に会い、クラークは彼に馬、鞍、手綱を中国人から盗んだものと交換するよう強要しました。この暴行現場から数マイル離れたところで、一行はジョン・エモット氏に会い、彼に馬を止めろと命じました。しかし、彼はかなりの金と金を携えていたので、馬を旋回させて走り去りました。この頃には、一行の他の者たちも興奮し始め、数人がエモットを追いかけ、拳銃で彼に向かって発砲しました。エモットは負傷し、馬は死亡しました。約100ポンドの現金と金粉一束を奪われ、一行はそのまま去っていった。エモット氏は何とかして手術の助けが受けられる場所へと向かった。翌日、彼らはガルフ・ディギングスに到着し、ポロック氏の店を襲撃して、見つけた現金に加え、200~300オンスの金を盗んだ。店を出る際、彼らは通りでチャールズ・ナッシュに出会った。クラークは「やあ、チャーリー、ベガ競馬場から戻ったか?」と声をかけた。「ああ」とナッシュは答えた。「じゃあ金を出せ」とクラークは叫び、リボルバーを取り出した。[271ページ]ナッシュは最初、冗談だと思って笑い始めたが、ギャングの残りの者たちが群がり、威嚇するように拳銃を突きつけてきたので、ポケットに手を入れて30シリングほど取り出し、「これだけだ」と言いながら手渡した。これでナッシュは立ち去ることを許された。フレッチャーはR・ドリューの肉屋へ先導し、拳銃を肉屋の頭に突きつけ、「金を出せ」と命じた。ドリューは両手を後ろに組んで何も言わなかった。すると残りのギャングたちが群がり、明かりをつけて店内を捜索する意思を表明した。ドリューは「出て行け」と命じたが、彼らは拒否し、ドリューを撃つと脅した。口論は激しさを増し、その小さな掘っ建て小屋に配属されていた唯一の警官、マイルズ・オグレイディ巡査の耳にも届いた。オグレイディ巡査は病気で寝込んでいた。オグレイディは起き上がり、服を着替えると、肉屋へ向かった。彼は騒ぎの原因を尋ね、群衆に店から立ち去るよう命じた。フレッチャーは振り返り、巡査に発砲したが、外れた。オグレイディは即座に反撃し、フレッチャーは倒れて死んだ。フレッチャーの仲間の一人がオグレイディを射殺し、オグレイディは数日後に死亡した。ブッシュレンジャーたちは馬に駆け寄り、馬に乗り、町から駆け去った。モルヤ・エグザミナー紙 によると、ウィリアム・フレッチャーはまだ少年で、この地区で生まれた。彼はほんの数週間前、3月17日にマレンダリーで行われたセントパトリックスデーのレースに騎乗していた。彼の父親はこの地区の農家で、常に善良な性格だった。少年はアラルーン、ネリガンダ、ザ・ガルフなど、その地区の様々な鉱山で金を掘っていた。それは彼にとって初めてのブッシュレンジャー活動だった。おそらくガーディナー、ベン・ホール、ジョニー・ギルバートの話に心を動かされ、トーマス・クラークの自慢話に彼らの行動を真似しようとしたのだろう。この騒動に参加した若者数名はその後帰宅し、警察に逮捕された。彼らの中には、以前の善良な性格と、強盗団に同行した以上の行為を証明する証拠がなかったことから無罪放免となった者もいた。トーマス・クラーク、叔父のパトリック・コネル、従弟のトム・コネル、そしてビル・スコットと数名が、逃亡した。[272ページ]範囲では、前章で説明したものと同様の略奪行為を続けました。

1866年9月、ジョン・キャロル、パトリック・ケナー、エニアス・マクドネル、そしてジョン・フェガンは、警察当局からブレイドウッド地区へ派遣され、クラーク一味の逮捕に協力することとなった。フェガンはこの地区で鉱山業を営んでおり、山脈に精通していた。彼はクラーク夫人を訪ねたが、よそ者として多少の疑いの目で迎えられた。2度目の訪問でクラーク夫人と二人の娘は非常に親しくなり、コカトゥー島で捕虜となっている次男ジェームズのために嘆願書を書くようフェガンに依頼した。一行は測量士のように野営し、フェガンはケナーの方が自分より嘆願書の書き方に詳しいと言った。そこでフェガンはケナーをその場所へ連れて行き、クラーク夫人に紹介した。二人は嘆願書を書き上げて出発した。その後の数日間、二人は娘たちを頻繁に見かけた。兄弟たちが留守の間、少女たちは牛の世話をし、毎日山岳地帯を馬で巡回していた。彼女たちはキャンプのそばを何度も通り過ぎ、親しげに話していた。10月4日、一行は平地を偵察するふりをして、木々の間に隠されたグニャ(集落)を捜索した。このグニャはブッシュレンジャーの集合場所の一つだと信じられており、ブッシュレンジャーが訪れることを期待して厳重に監視されていた。その日、特別巡査たちが任務を終え、キャンプファイヤーの周りに立っていた時、銃が発砲された。弾丸は二人の間をすり抜け、火を起こしていた木に命中した。一行は銃を構え、何に向けて発砲しているのか見えなかったものの、反撃した。翌朝、火薬が半分入った小瓶が拾われたが、誰が一行を襲ったのかは分からなかった。その後、友情を装うことはなくなり、キャロルと彼の指揮下にある一行は公然とブッシュレンジャーを追跡し、山岳地帯に分け入り、ブッシュレンジャーがキャンプを張っていると思われるあらゆる場所を捜索した。1867年1月、4人の遺体は、ジンゲラ山脈のジンデン・ステーションにある彼らのキャンプの近く、ブレイドウッド地区で発見された。彼らがどのように、いつ射殺されたのかは不明であるが、[273ページ]何らかの形で待ち伏せ攻撃に遭い、撃ち落とされたと推測される。キャロルの遺体は仰向けに横たわっており、ハンカチがかけられ、1ポンド札がピンで留められていた。キャロルとケナーの遺体は近くにあり、他の二人は半マイルほど離れていた。フェガンの傍らには3丁の拳銃が横たわっていた。男の一人は14ポンド、もう一人は19ポンドを所持していた。遺体は1月9日、エドワード・スミス氏の牧場主が牛を追って牧場を馬で走っていた際に発見された。腐敗が著しく進んでいたことから、数日間そこにあったと推測される。総督ジョン・ヤング卿は直ちに布告を発し、ブレイドウッド、ブラウリー、クイーンビアン、イーデン、ベガ、クーマの各警察管区に居住する判事、自由保有者、そして女王陛下のすべての臣民に対し、「悪名高き無法者、トーマス・クラーク。彼の命は祖国の法律により没収される」の逮捕に警察が協力するよう要請した。植民地大臣ヘンリー・パークス(後にサー)は、4人の特別巡査殺害の罪で逮捕された者に対し5,000ポンドの懸賞金を提示した。また、実際の殺人犯以外の共犯者には恩赦が与えられた。キャロル、ケナー、およびフェガンはダーリングハースト刑務所の看守で、ブッシュレンジャーのクラーク逮捕に志願した。マクドネルは元警察官で、事業でかなりの財産を築き、祖国アイルランドへの訪問を控えていたが、帰国前にこの一行に加わることを志願した。発砲音はキャンプから3マイル離れたジンデン駅で聞こえたが、オポッサムハンターの仕業だとされたため、注意は払われなかった。医学的証拠によると、3人は至近距離(20ヤード以内)からライフルで撃たれて死亡した。フェガンとマクドネルが最初に撃たれ、マクドネルは一箇所の傷を負ったのみで致命傷だった。フェガンは右側を撃たれ、倒れた後ひっくり返ったようで、とどめを刺すように反対側を撃たれたようである。キャロルとケナーは撃たれた時ひざまずいていたようで、おそらく投降したと思われる。シドニー・モーニング・ヘラルド紙は、死体にかけられていた金銭をこれ見よがしに無視していることから、殺人犯たちの目的は略奪ではなく復讐であったことがわかると伝えた。

[274ページ]

これらの男たちがどのようにして死亡したのかについては、その後確かなことは分かっていない。噂によると、3人はトーマス・クラークに、4人目はビル・スコットに射殺されたという。スコットは後に警察との衝突で負傷し、クラークに射殺されたとされている。ジャーマン・ビルという名のブッシュレンジャーは、当局の手に落ちてかつての仲間に不利な証言をさせられるのを防ぐため、モーガンに殺害されていた。しかし、どちらの事件でも、行方不明のブッシュレンジャーのその後は不明である。

1867年4月にゴールバーンで開かれた刑事裁判において、トーマス・カニンガム、チャールズ・ヒュー・ゴフ(通称ウィンダム)、通称ベネット、ジェームズ・ボールドウィン、そしてハリー・ブラウンは、それぞれこの地方各地での様々なブッシュレンジャー行為により懲役15年の判決を受けた。ウィリアム・ジョンソンは、強盗と銃撃の罪でわずか2年の判決を受けた。これらのブッシュレンジャーの何人かはブレイドウッド近郊から来ており、ヤス・クーリエ紙は、ブッシュレンジャーの姉妹の一人であるアニー・クラークが裁判の間ゴールバーンに滞在していたと報じた。彼女の訪問は、囚人たちへの同情心からのものであったことは間違いない。彼女は20歳前後で、容姿端麗で美しい顔立ちをしていた。彼女は1日に4回も衣装を着替えているのが目撃されている。午前中は静かに着替えていた。その後、彼女は2つ目の衣装を着て出てきたが、これもまた静かに、きちんとした様子だった。しかし、午後には彼女は血のように赤い絹の服に赤い帽子と羽根飾りを合わせ、通りを闊歩し、夕方になると明るい青色の絹のドレス、白いショール、白い羽根飾りのついた帽子をかぶって姿を現した。

同月、ウェリントンではジョン・ケリーが街道強盗の罪で懲役14年を宣告され、最初の2年間は手錠をかけられた。

このとき、トーマス・クラークの捕獲に対する懸賞金は1000ポンドに引き上げられ、ちょうど「脱走」したばかりの弟ジョンの捕獲には500ポンドが提示された。当時まだ死亡が確認されていなかったビル・スコットの捕獲、そしてギャングの他の構成員の捕獲にも、同額の懸賞金が提示された。

4月26日、ライト巡査部長とジェームズ・ライト巡査、レネハン巡査、ウォルシュ巡査、イーガン巡査が、[275ページ]ワトキン・ウィン卿として知られる黒人追跡者の指揮の下、ブッシュレンジャーたちは4人の特別巡査が殺害された場所からそう遠くない小屋まで追跡された。小屋もしくはコテージは小さな耕作地の中にあり、そこには小さな干し草の山があった。巡査たちは朝までこの干し草の山の後ろから小屋を監視した。夜明けに2頭の競走馬が小屋の後ろで草を食べているのが見えたので、ウォルシュ巡査は小屋の住人に聞こえないように小屋の周りを迂回し、降りてこれらの馬を捕まえた。彼が馬を干し草の山の方へ導いていると、ドアが開き、2人のクラーク兄弟が家から出てきて巡査に向かって発砲した。他の警官たちはすぐに干し草の山の後ろから駆け寄り、クラーク兄弟に降伏するよう呼びかけた。彼らは何も答えず、中に入りドアを閉めた。それから警察は配置についた。レネハン巡査とワトキン卿は小屋から200ヤードほどの、ほぼ正面に立つ煙突のところで馬と共に立ち止まった。先任巡査とライト巡査は小屋の右約50ヤードの倒木のところへ行き、一方イーガン巡査とウォルシュ巡査は同じくらいの距離にある、隠れ場所のない左側へ行った。小屋が立っていた囲い地は最近耕されたばかりで、大雨が降ったため地面が通行困難になっていた。小屋は板材で建てられていたが、板材の間隔が狭くなっていたため、隙間から山賊が銃や拳銃を向けることができた。山賊は不規則な発砲を続け、ウォルシュ巡査が大腿部、ワトキン卿が肩を負傷したとき、他の4人の警官が突撃し、ドアをこじ開けて中に入った。山賊は降伏した。彼らはリボルバー2丁、二連銃2丁、回転式ライフル2丁、単連銃1丁、そして馬用ピストル1丁を所持していた。追跡者の傷は重く、腕を切断せざるを得なかったが、彼はその種族特有の冷静な無関心さで手術に耐えた。彼はブレイドウッド病院の2階病棟から解剖室へと階段を下り、腕を切断され、切断された部分を包帯で巻かれた後、まるで「指を刺されただけ」のように冷静に再び階段を上ったとブレイドウッド・ディスパッチ紙は伝えている。彼は50歳くらいと推定され、体格がよく「黒人にしてはハンサム」だった。[276ページ]彼は曹長に昇進し、腕に二本の勲章を授与された。彼はそれを非常に誇りに思っていた。ウィリアム・ライト巡査部長は警部補に任命され、他の巡査も昇進し、褒賞を受けた。

トーマスとジョン・クラークは、職務中にウォルシュ巡査とワトキン卿を負傷させた罪で裁判にかけられました。2年間で、トーマス・クラークは郵便強盗を9件、強盗を36件犯し、そのうち数人は負傷しました。また、少なくとも2人の死亡を引き起こした疑いもありました。ジョン・クラークはこれらの強盗のうち26件に関与していました。彼らは有罪判決を受け、最高裁判所長官(故アルフレッド・スティーブン卿)は演説で次のように述べた。「私は、現在32年の刑期に服している一人を除いて、山賊で金儲けをした者を知らない。…山賊のリストを読み上げよう。…彼らの多くは若者で、もっとましなことができるはずだったが、非業の死を遂げた。ペイズリーは処刑、デイビスは死刑判決、ガーディナーは32年の重労働刑、ギルバートは射殺、ホールは射殺、ボウとフォーダイスは死刑判決を受けたが終身刑に減刑、マンズは処刑、オミーリーは射殺、バークは射殺、ゴードンは死刑判決、ダンリービーは死刑判決、ダンは処刑、ローリーは射殺、ヴェインは長期刑、フォーリーは長期刑、モーガンは射殺、トーマスとジョン・クラークは死刑判決を受けようとしている。フレッチャーは射殺、パトリック・コネルは射殺、トムはコネルは死刑判決を受けたが、終身刑に減刑された。ビル・スコットは、君の仲間であり、君に殺害されたとされている…。リストには6人が射殺され、10人が負傷したと記されている…。残念ながら、1863年以来、3年間で7人の巡査が射殺され、16人が負傷している…。君たちブッシュレンジャーによって犯されたとされる殺人は、考えてみると恐ろしい。どれだけの妻が未亡人になり、どれだけの子供が孤児になり、どれだけの財産が失われ、どれだけの悲しみを引き起こしたか!…それなのに、このブッシュレンジャー、この地上の屑、最下層、最も[277ページ]悪人の中でも悪人と呼ばれる者たちは、時折、私たちの称賛の的となる。しかし、より良い日々は来る。それはまだ罪の意識という古い酵母が分解されていない状態だが、より明るい日々が来る。あなたはそれを目にすることはないだろうが、他の人々は見るだろう。

その後、通常の形式で判決が言い渡され、兄弟は1867年6月25日に絞首刑に処された。

一方、他の地区では強盗が頻発していた。ピット大佐夫人は娘とキャンベル大佐夫人と共に、フォーブスのドメイン近くのメカニクス・ベイ・ロードを車で走っていたところ、馬を引いていた召使いが武装した男に倒された。別の強盗が手綱を奪おうとしたが、ピット夫人は馬車の中で立ち上がり、彼の手の届かないところに持ち上げた。彼女は鞭の柄を強盗の頭に強く叩きつけたため、強盗は倒れた。ピット夫人は叫びながら馬に鞭を打つと、馬は丘を駆け上がり、パーネルに到着するまで止まらず、そこで警察に事件の報告が入った。数人の警官がすぐに道を駆け下り、暴行が行われたとされる場所で倒れている召使いを発見した。召使いはひどく殴打されていたが、まだ生きていた。召使いは不必要な遅延もなくフォーブスの病院に搬送され、その後回復した。強盗たちは追跡され、翌日の1865年3月5日に逮捕されました。犯人はリチャード・ミドルトン(通称ラギー・ディック)、ジョン・ウィルソン、そしてトーマス・トレーシーでした。彼らは裁判にかけられ、有罪判決を受け、長期間にわたって投獄されました。

20日、ある男がエバンズ・プレインズのリチャードソンズ・インに侵入し、客に「金庫を開けろ」と命じた。彼は約5ポンドを奪った。男は徒歩で移動していたが、店を出ると、強盗した男の一人が所有していた馬に跨り、ベランダの柱に繋いでいた。そしてバサーストへと直行し、パブのバーで盗んだ金を使い込んでいるところを逮捕された。

19日、バロワ川沿いにあるライアン氏の家に2人の武装した男が馬で押し寄せ、ライアン夫人に金を出すよう命じた。彼女が拒否すると、男の1人が拳銃の銃床で彼女を殴りつけた。農場で働いていたビリー・ダンという老人は、愛人を守るため夕食のテーブルから飛び上がった。[278ページ]もう一人のブッシュレンジャーは彼に再び座るように命じ、「邪魔をしたら撃つぞ」と言い残した。リーダーは再び金を要求し、ライアン夫人は彼の顔面を殴りつけた。彼は発砲し、彼女の膝を負傷させた。彼女が倒れると、彼は再びピストルで彼女を殴りつけた。彼らは家中を捜索し、ついに94ポンドの紙幣が入った束を発見した。老夫婦はシドニー郵便で受け取ったばかりだった。彼らはまた、金塊一個と指輪、ブローチ、その他の宝石類を盗んだ。強盗たちは近所に住んでいて、シドニーから金が受け取られたことを知っていたと思われた。しかし、彼らは顔を覆っていたため、警察は強盗の身元を特定できるような人物の特徴を得ることができなかった。

1866 年 2 月 2 日、バサースト郵便局はプルピット ヒルの近くで、シーモアとジョン フォードという 2 人の若者に襲われ、強盗されました。2 人は翌日追跡され、逮捕されました。

1866年4月14日、ジョン・ヒーリー巡査部長は、ウィリアム・レイモンド巡査、エドワード・ウィリアム・ミッチェル巡査、アンドリュー・キルパトリック巡査と共に、11人の囚人をシドニーの刑務所へ連行するため、ベリマを出発した。囚人たちは馬車の車体に座り、「行進用の鎖」で繋がれており、鎖には手錠と足枷が取り付けられていた。警官はそれぞれ短銃身のカービン銃とリボルバーを装備していた。3人の警官は囚人たちと共に馬車の車体に座り、ヒーリー巡査部長は運転手とワットモアという名の同乗者と共にボックスシートに座っていた。馬車はバーゴ・ブラッシュで馬の交換のために停車し、囚人たちは馬車からパブの庭へと連れ出された。囚人の一人、トーマス・ベリーマンはポケットから手錠を開ける鍵を取り出し、もう一人の囚人ウェブスターに「警察に突撃する」かと尋ねた。ウェブスターは「いいえ」と答えた。刑期は12ヶ月しか残されていなかったからだ。警察に通報すれば復讐すると脅され、「猟犬」や「臆病者」と呼ばれた。そこでウェブスターは、他の囚人たちが何をしようとしているのか、何も言わないと約束した。停車後、囚人たちは再び馬車に乗せられ、約3マイル進んだところで、突然、一斉に突進した。[279ページ]警官たちを攻撃した。この反乱に参加した囚人は、ジェームズ・クルックウェル、ウィリアム・リー、トーマス・ベリーマン、ジョン・オーウェンズ、マイケル・スラッテリーだった。ウェブスター、ブランド、フォスター、ヒンドマーシュ、スミスの5人はじっと座り込み、どちらの側にも加担しなかった。彼らは逃亡への参加を拒否したが、警察に通報しないと約束していた。クルックウェルはレイモンド巡査のベルトから拳銃をひったくり、「撃て――」と叫んだ。レイモンドは2人の囚人に捕まったが、身をよじって馬車から飛び降りた。ヒーリー巡査部長も囚人数人に捕まり、馬車に引きずり込まれそうになった。彼もまた身をよじって馬車から飛び降り、馬車の脇まで走り、囚人たちに降伏を呼びかけ、彼らが従わなかったため引き金を引いたが、発砲はなかった。クルックウェルは拳銃を手に持ち、キルパトリック巡査と格闘していた。ヒーリーは拳銃で囚人に襲いかかったが、馬車の鉄棒に当たり銃床を粉砕した。ヒーリーはライフルを投げ捨て、拳銃を抜いた。発砲してスラッテリーを負傷させたが、同時にレイモンド巡査も倒れた。ブランドとスラッテリーも負傷し、囚人たちは降参した。乗客のロバート・ワットモア氏はバーゴ・ブラッシュの酒場主人で、ピクトン行きの馬車が彼の場所を出発したときに同乗していた。格闘で彼のコートは引き裂かれた。格闘が終わると彼は馬を借り、医者を呼ぶためにピクトンのところまで馬で行った。レイモンド巡査の遺体と負傷した囚人たちは馬車に乗せられ、巡査部長と巡査たちはピクトンの警察と合流するまで歩いた。裁判で、囚人たちはレイモンド巡査を撃ったことを否認し、警察の銃撃によって死亡したと主張した。しかし、この主張は事件の目撃者全員によって否定された。名前が挙がった6人の囚人は殺人罪で有罪となり、全員死刑判決を受けた。

グレインジャー巡査部長とキャロル巡査部長は、カルクール・ロードでブッシュレンジャーの疑いで若い男を追跡した。巡査部長にどこへ行くのかと尋ねられた男は、「仕事を探している」と答えた。巡査部長は彼に鞍の鞍頭に巻かれていたコートのベルトを外させると、中から小型の拳銃が見つかった。「一体何をしているんだ?」[280ページ]「何のためにそれを持っているんだ?」と巡査部長は尋ねた。「護身のためです」と答えた。巡査部長はコートをひったくると、男が大きなリボルバーを持っているのを見た。この武器を振り上げようとすればすぐに撃たれると告げられ、逃げるのは不可能だと悟った男は降伏し、警官に手錠をかけられた。巡査部長は男のベストを開けて、そこに何が突き出ているのかを確かめると、つけひげと口ひげが見つかった。男はジョン・マイルズと特定され、ムーケラワの中国人キャンプを襲撃したほか、エバンズ・プレーンズとオレンジ近郊で数件の路上強盗を犯していた。彼は10年の懲役刑を言い渡され、判事は、囚人はブッシュレンジャーによくあるような暴力は振るわず、中国人から金を奪った以外には虐待していなかったと述べた。

1867年1月7日、バロワ近郊のリトル・プレーンズに移住していたヘンリー・エバンスは、武装した男2人に襲われました。金銭を差し出すよう求められたエバンスは、金銭は持っていないと答えました。家には数シリング以上は持っていなかったのです。しかし、彼らは信じようとせず、ブッシュレンジャーたちは彼を連れ出して撃つと脅しました。「撃て」とエバンスは冷淡に答えました。「止めることはできない」。彼らはエバンスを縛り上げ、家中を荒らしました。家具は壊され、エバンス夫人の一番の帽子まで踏みつけられました。金銭が見つからなかったため、彼らは衣類を束ねて荷馬に縛り付けました。エバンスは、両手を縛ったロープが手首を切ると訴えました。「当然の報いだ」とブッシュレンジャーは叫びました。「これ以上の仕打ちは受けない」

エミュー・クリーク・ゴールドフィールド、ワン・マイル・クリークにあるケリー氏の店は、ジョン・カー(通称マーハー)とジョン・シェパードによって強盗に遭いました。ケリーは妻子と共に、ギボンズという男と共に奥の部屋に閉じ込められ、強盗たちは店内で衣類、布地、その他の品物を束ねていました。しかし、ギボンズは強盗に気づかれることなく裏窓をこじ開け、逃走しました。彼は警察署に駆け込み、情報を提供しましたが、強盗たちは警察が到着する前に彼の逃走に気づき、盗品を持ち去って逃走しました。しかし、これで彼らは助からず、オドネル巡査部長に追跡され、逮捕されました。[281ページ]マクグローン巡査。彼らはカウラ・ロードで複数の強盗事件を起こして有罪判決を受けていた。

6月8日土曜日の夜、カミングスは街道強盗の裁判を待つ間、バサースト刑務所からの脱獄を試みた。彼は何とか手に入れた小型のポケットナイフで足かせの鎖の輪を削り、独房の床板を2枚剥がし、梁の下をくぐり抜けてモルタルを削り落とし、監獄の壁のレンガを数枚緩めた。隙間はわずか10インチ四方ほどだったが、彼はなんとか通り抜けることができた。もちろん、日曜日の朝、彼の独房が空っぽであることが発見されると、刑務所内は大いに騒然となったが、看守長フォーブス氏はすぐに、私有の庭にある別荘に座っている囚人を見つけた。「ここにいる」と山賊は叫んだ。「精一杯やったが、できなかった」囚人は外庭で木材の切れ端をいくつか見つけたが、牢獄の庭を囲む壁の頂上まで届くほどの長さではなかった。牢獄の状態を調べたところ、板はひどく腐っており、壁自体もあまり頑丈ではなく、レンガはひどく軟らかく腐っていたことがわかった。

1867年8月、オレンジロードでジョン・イーガンとパトリック・ライアンが牛追い数人を襲撃した。16日、ロバート・テイト父子とジョン・テイト、そしてエドワード・バレルが野営していたところ、ブッシュレンジャーが馬で襲撃し、「金を出せ」と命じた。強盗団は彼らの金と荷馬車からいくつかの品物を奪った。19日、彼らは他の牛追い数人に対しても同じことを繰り返した。ラッシュ巡査部長とローレンス巡査部長が彼らを追跡し、強盗現場から約45マイル離れた地点で逮捕された。バサースト巡回裁判所で、囚人たちはアリバイを証明するために7人の証人を呼び出したが、反対尋問で互いに矛盾した証言が出た。有罪判決を受けたハーグレイブ判事は、彼らを偽証罪で起訴するよう命じた。囚人たちは懲役15年の判決を受けた。もう一人のブッシュレンジャー、ジョン・フォーランも3つの罪で有罪となり、懲役15年の刑を宣告された。

パトリック・フィッツジェラルド(別名パディ・ワンドン)は、1867年10月21日にウェリントンで起訴され、[282ページ]12月、キャッスルレー川でフリーセレクターのトーマス・グッドールを逮捕した。夜中に家の中に駆け込み、寝室に駆け込んだ。グッドール氏は別の部屋に座っていたが、妻が「殺さないで」と叫ぶ声が聞こえた。混血のグッドール氏は妻の喉をつかみ、ベッドから引きずり出した。もう一人の男、テッド・ケリーがグッドール氏を襲った。グッドール氏は5マイル離れたカービンにいると主張したが、身元が明らかになり、地元ではよく知られていたため、有罪判決を受け、15年の重労働刑を宣告された。判事によると、ケリー氏はこの犯罪への関与について裁判にかけられ、12ヶ月近く前に判決が言い渡されていたという。ブッシュレンジャーをめぐる状況は当時から大きく変化しており、当然ながら判決は軽くなるだろう。しかし、一人の男に判決を下した以上、罪の軽い共犯者に軽い判決を下すことはできない。

1867年11月24日、40人から50人の羊毛刈り人らが、レース大会を開くために、モスギール駅から約1.5マイル離れたウィランドラ・ビラボンにあるウィリアム・ウィテカー氏の店に集まっていた。ところが、ジョン・ウィリアムズ、ウィリアム・ブルックマン、エドワード・ケリー、ジョン・ペインらによって彼らは金庫を押収され、相当な金額を奪われた。その後、モスギールから約60マイル離れたブーリガルに駐在していた巡査マイケル・マクナマラが、当時モスギールで勤務中だったため、店のベランダでドビンズ氏と話をしていたところ、ウィリアムズとブルックマンがやって来て、ドビンズ氏に「マクナマラ巡査ですか?」と尋ねた。ドビンズは「いいえ」と答えた。するとブルックマンは巡査の方を向き、同じ質問をした。ブッシュレンジャーたちはそれぞれ拳銃を所持していたため、巡査も「ダメだ」と言い、ブルックマンに突進した。揉み合いの最中、店の中に入り込んだブルックマンの拳銃が暴発し、弾丸はマクナマラ巡査の手首を粉砕した。ブルックマンが助けを求めて叫んでいると、さらに発砲があり、マクナマラ巡査の後頭部を負傷した。モスギール牧場の監督官ピアマン氏とエドワード・クロムビー氏が駆けつけ、ウィリアムズとブルックマンを確保した。二人は小屋に収容され、F・G・デサイー氏、ロバートソン氏らが見守った。二人は[283ページ]ブッシュレンジャーは5丁のリボルバーを所持しており、2丁は最近発砲したばかりだった。ウィリアムズは82ポンド1シリング10ペンス、ブルックマンは34ポンド8シリング8ペンスで、合計116ポンド10シリング6ペンスを所持していた。2人のブッシュレンジャーは1868年1月14日にデニリクインで、職務遂行中の巡査マイケル・マクナマラを殺害目的で負傷させたとして告発された。ウィリアムズは牛使いで、最近ブッシュレンジャーになるために自分の牛の群れを売ったと言われている。ブルックマンは17歳未満で、非常に子供のような容貌だった。被告人の弁護に出廷したジョージ・ミルナー・スティーブン氏は、ブルックマンが若く、また家族が立派な家柄であることを理由に、軽い刑罰を強く求めた。最高裁判所長官は、最近、ブッシュレンジャーが接近する警官の頭部に拳銃を突きつけた事件で、陪審員は殺意はなかったと判断したが、その理由は誰にも分からないと述べた。本件では、逮捕した警官は殺害されておらず、陪審員が殺意の有無を判断する必要がある。ある囚人の少年については、ブッシュレンジャーとなった少年は成人よりも血に飢え、残忍で、残酷で、残忍であることが確証された事実である。囚人たちは死刑判決を受け、少年は判決を聞いて「ありがとう」と言った。その後、彼の判決は終身刑に減刑された。

エドワード・ケリーとジョン・ペインは、ウィテカーズでの強盗と、その他2件のブッシュレンジャー行為の罪を認めた。警察は彼らを追跡し、ペインは逮捕されたが、ケリーは逃走したものの、負傷していた。その後、ペインは警察をキャンプに誘導し、負傷した仲間の逮捕に協力した。この人道的行為に対し、裁判官はケリーに2件の罪で懲役10年の判決を下し、刑期は併合された。一方、ケリーには15年ずつの懲役刑が2回、合計30年の判決が下された。

もう一人のブッシュレンジャー、ウォルター・マーハーもハイウェイ強盗の罪で有罪を認め、懲役10年の刑を宣告された。

1868年4月3日、デニソンタウンの留置所に逮捕され収容されていたチャーリー・ジョンソンとミラー(通称スレーター)は、[284ページ]彼は彼らの独房に入り、彼を殴り倒して拳銃を奪った。彼らは彼に2発発砲し、立ち去った。彼らは鍛冶屋を訪れ、鍛冶屋に鉄を外させた。それから彼らは町を出て、山賊としての仕事に戻った。翌朝、彼らは強盗をしてアシュトン氏から10ポンドほどを奪った。6日には、マクノートン氏が経営するグリーン・スワンプ・インを襲った。夕方、彼らはマジーのタッカーマンズ・ホテルに行き、飲み物を注文した。飲み物が出てくると、彼らはバーにいた全員に金を払うように命じ、金を集め始めた。集められるだけのものを手に入れると、彼らは引き留めようとはされずに立ち去った。彼らはラングブリッジズ・ホテルに行き、同じように金を集めた。それから彼らは戻って馬に乗り、グリーン・スワンプ・ロードを通って町を出た。町から1マイルほど離れたランデルズ・ホテルで夕食をとった。その間に、キャンベル巡査率いる一行は、主に強盗被害に遭った者たちで構成され、追跡を開始した。彼らは馬を急ぎ、ランデルズ・ホテルの前に到着すると、山賊たちは裏口から立ち去った。彼らが乗っていた馬はベランダに繋がれていたため、捕獲された。翌朝、ファラー氏はガルゴンからマジーへ戻る途中、3人の騎馬男を見かけ、山賊だと思った。彼は駆け去ろうとしたが、ウェッブ巡査の声に気づき、馬を止めた。彼は警察に、前夜マシュー・ホーナーズ・インに宿泊していたが、頭に拳銃の台尻で殴られて突然目が覚めたと報告した。彼は静かにして起きるよう命じられた。彼はその指示に従い、馬小屋まで先導し、馬に鞍と手綱をつけて山賊に引き渡すよう強要された。彼は彼らが誰なのか全く分からず、頭を殴られたことで混乱しすぎて彼らの姿に気づかなかった。その後、彼らはホーナー氏を起こし、馬を用意するよう強要し、ファラーに馬を返した。この情報を得た追跡隊は、更なる調査のためホーナーズ・インへと馬を進めた。ちょうどその時、ブッシュレンジャーたちはマジーに向かって藪の中を馬で進んでいたようで、追跡者たちを追い抜いていった。彼らはこう呼びかけた。[285ページ]タッカーマンズ・ホテルで朝食をとった。彼らが町に来たことが知られるとすぐに、彼らを捕らえるための別の部隊が編成された。ブッシュレンジャーたちが町を去ると、再び追跡され、バンベラ・ヒルの近くで追いつかれ、そこで戦闘が起こった。しかし、追っ手が弾薬を使い果たすと、彼らはマッジーに戻った。その間にブッシュレンジャーたちは襲撃を続け、バラゴン郵便局の郵便物を強奪した。彼らはその後捕らえられ、刑務所に送られた。

行商人のポールマン兄弟の殺害事件は、 1868年4月11日付のワガワガ・エクスプレス紙で報じられた。行商人の荷馬車は、ヤンコ川の岸に沿ってナランデラからジェリルデリーまで続く道路から少し離れた場所で発見された。数ヤード離れたところに、兄弟がキャンプファイヤーを風から守るために作ったと思われる枝や茂みでできた小屋があった。そう遠くないところに大きな焚き火の灰があり、注意深く調べたところ、金属製のボタンや焦げた骨の残骸が見つかり、そこで誰かが火葬されたという紛れもない証拠が得られた。荷馬車に備え付けられていた引き出しやロッカーは開いており、明らかに荒らされていた。衣服や布地は荷馬車の周りに散らばっており、兄弟が持ち歩いていたとされる大量の宝石類は何も見つからなかった。記事が初めて発表された際、兄弟の一方がもう一人を殺害し、より高価な品々を盗み出したという噂が広まりました。シドニーに住むある姉妹は、新聞社に手紙を書き、これは事実ではないと自身の見解を示しました。彼女の兄弟たちは互いにとても仲が良く、喧嘩をする気もなく、また、非常に成功していたため、強盗の動機はなかったのです。彼女はさらに、荷馬車の荷台には彼女と兄弟だけが知っている秘密の隠し場所があり、そこに金や最も高価な宝石類を隠しておくのが習慣だったと付け加えました。彼女は、警察が捜索すれば、この秘密の隠し場所を中身も損なわれずに発見できると確信していました。警察は捜索を行い、ポールマン嬢の主張通り、73ポンド、金時計数本、その他の貴重品を発見しました。これにより、兄弟の一方がもう一人を殺害したという噂は完全に否定され、[286ページ]二人とも殺害されたことは明白だった。数人の不審者が逮捕され、釈放され、時が経つにつれ、この殺人事件も多くの未発見の犯罪の中に加えられるしかないと思われた。2年が経過し、殺人事件はほとんど忘れ去られていた頃、ロバート・キャンベルという男が逮捕され、罪に問われた。目撃者の一人は、1868年3月13日にヤンコ川近くの砂丘でキャンプをしていたと話した。この砂丘は灌木が多く、両側に何マイルも薪になる材木がなかったため、お気に入りのキャンプ地だった。夕食を終えたばかりの時、キャンベルがやって来て、4分の1マイルほど離れたところで病気になっている仲間にお茶を届けてほしいと頼んだ。目撃者は自分でお茶を持って行ってもいいと言ったが、仲間は断った。目撃者がお茶を受け取らなかった理由は、キャンベルが悪い性格の持ち主だったからだった。キャンベルは立ち去り、目撃者はキャンベルが「何か悪事を企んでいる」と考え、キャンプ地を少し離れた場所に移した。翌朝、キャンベルが再び旅を始めて間もなく、キャンプ地に向かうポールマン夫妻に出会った。その後、ポールマン夫妻を見た者は誰も見つからず、彼らがギレンバーを出発した時刻に関する証拠は、この目撃者が彼らを目撃した時刻と一致した。警察は、ポールマン夫妻の所有物でキャンベルが売却した宝石の一部を追跡することに成功した。キャンベルは殺人罪で有罪判決を受け、1870年10月5日に絞首刑に処されたが、自白をしなかったため、犯行に至った経緯は解明されていない。

1868年4月20日、ロバート・コテラル(通称ブルー・キャップ)は、1867年6月にリーディ・クリークのロック・ステーションでカール・シーマンを襲撃し、さらに7月15日から10月24日の間にウィリアム・マーシャル、ジェレマイア・ルヘイン、その他数名を様々な場所で襲撃した罪で、ワガワガで裁判にかけられました。コテラルは警察に轢かれた際に激しく抵抗し、負傷しました。裁判にかけられた時、彼はまだ重病でした。顔色は真っ青で、目に緑色のアイマスクをかけていました。勇敢なブッシュレンジャーという、世間一般の理想とはかけ離れた姿でした。コテラルは有罪判決を受け、10年の懲役刑を受けました。

[287ページ]

第23章

ニューサウスウェールズ州北部地区でのブッシュレンジャー、キャプテン・サンダーボルトの料金所強盗、中国人のブッシュレンジャー、長時間の追跡、警察との格闘、「次をお願いします」、ブッシュレンジャー・ラザフォード、キャプテン・サンダーボルトとドイツの楽団、キャプテン・サンダーボルトと巡査ウォーカーの必死の決闘、サンダーボルトの死。

ニューサウスウェールズ州の南部と西部がブッシュレンジャーに悩まされていたにもかかわらず、北部地域全体がこの災厄を免れたなどと考えるべきではない。実際、ブッシュレンジャーの活動は西部地域よりもかなり遅れて始まったものの、北部地域も当時、他の地域に遅れをとっていなかったわけではない。1864年4月、ピーター、ジェームズ、アクトンのクラーク兄弟は、ジョン・コンロイと12歳の少年サミュエル・カーターと共に、ウォーランド山脈近くのカルゴアを目指して馬を走らせていた。少年が少し先を馬で駆けていた時、木立の後ろから突然現れた騎馬の男に「馬を止めろ」と命じられた。少年は気に留めず、男は少年に向けて発砲したが、命中しなかった。少年は馬を駆って逃げ出し、男は少年の後を追おうとしたその時、道の曲がり角にちょうど現れた他の旅人たちに気づいた。ブッシュレンジャーは馬を止め、彼らの方を向き、馬から降りるよう命じた。彼らはそれに従った。ブッシュレンジャーも馬から降り、彼らの方へ近づいてきた。彼は金を要求し、彼らはポケットを探って金を取り出そうとした。ちょうどその時、ピーター・クラークが突進し、ブッシュレンジャーに抱きつき、投げ飛ばそうとした。短い格闘の後、ピストルが発砲した。ピーター・クラークは倒れて倒れ、ブッシュレンジャーは彼から逃げ去った。[288ページ]他の旅人たちが前に出てピーターを助けようとしたが、レスラーたちがあまりにも素早く身をよじったため、ブッシュレンジャーを捕まえることができなかった。しかし今、彼らは彼が馬に近づこうとしているところを捕まえた。この格闘でジェームズ・クラークとコンロイは負傷したが、ブッシュレンジャーは制圧され、武器を奪われた。彼らは彼の腕を縛り、連れて行った。道を約2マイル進んだところで、木に縛られた二人の男に出会った。彼らは約2時間前に囚人に襲われ、強盗されたと主張した。囚人は警察に引き渡され、20歳のハリー・ウィルソンと特定された。彼はメイトランドに連行され、故意の殺人罪で起訴された。彼は有罪判決を受け、10月4日に絞首刑に処された。マラルンディで公開集会が開かれ、「秩序と正義のために命を捧げた」ピーター・クラークの記念碑を建立するための募金を集める委員会が設立された。この計画は予定通りに実行された。

サミュエル・ターナー氏は、ビンゲラ・ゴールドフィールドからニューカッスルへ馬車で旅をし、ウィローツリーのブリテンズ・ホテルに一泊した。翌朝(10月19日、日曜日)、彼はワラバダで朝食をとるつもりで早朝に出発した。ところが、わずか10マイルほど進んだところで、立派な馬に乗った男に襲われた。強盗は彼を道から引きずり出し、木に縛り付け、馬を別の木に繋いだ。強盗はターナー氏から約12ポンド、金時計と鎖、そして鍵の束を奪い、馬で逃走した。ターナー氏は必死に抵抗し、なんとか逃げ出した。藪の中を馬を道へと導こうとしていた時、強盗は戻ってきて、前よりもしっかりと彼を縛り付け、「二度とあんな逃げ方をするな」と警告した。今度はターナー氏は黙っていたが、約1時間後、強盗は再び戻ってきて、マクシェーン氏に郵便馬車を走らせる場所を指示した。馬車を適当な位置に置いた後、強盗はマクシェーンと乗客を背中合わせに縛り、間に若木を挟んで地面に横たえた。それから山賊は座り込み、手紙を調べ始めた。マクシェーンは「放っておいた方がいい。何も得られないだろう」と言った。「そうしよう」と山賊は答えた。「これは何て言うんだ? とにかく140ポンドだ」彼は札束を掲げた。[289ページ] 話しながらメモを取り続けた。手紙を書き終えると、彼は「他の郵便物を受け取るまで静かにするように」と言い、再び道へと去っていった。彼が再び戻ってきて、他の郵便物の運転手であるスミスに馬を走らせる場所を指示したのは、丸太を積んだ馬が若くて立たないと言った。「いいですよ」と山賊は答えた。「馬の頭のところに立ってください。ただし、いたずらはいけませんよ」。唯一の乗客はオデール夫人だった。彼女は丁寧に丸太に座るように言われ、邪魔されたり金を要求されたりすることはなかった。奇妙な偶然だが、彼女の夫は一週間前に同じ馬車に乗っていて、同じ場所で、おそらく同じ山賊に強盗されたのだった。今回の取引でニューサウスウェールズ銀行は274ポンドの損失を被ったが、この中に「140ポンド」が含まれているかどうかは疑わしい。

マジーとソファラ間を運行していたJ・ロウの郵便馬車は、ピールから約3.2キロメートルの地点で武装した山賊に襲われた。この山賊が北部地区と西部地区のどちらから来たのかは不明だが、事件現場となった場所は北部地区と西部地区の間に位置し、どちら側からも時折襲撃を受けていた。

12月16日、メイトランドとラザフォードを結ぶ道路の料金所で、デラニーという名の通行料徴収係が「税関の受付に座っていた」ところ、男がドアを押し開け、彼の頭に拳銃を突きつけ、「金を出せ」と叫んだ。デラニーはこの突然の襲撃に当然ながらかなり驚いたが、「金はない」と答えた。「とんでもない!」と山賊は叫んだ。「こっちへ出せ!」デラニーは叫んだ。「いいか、ここには金はない。仲間がメイトランドに持って行ったばかりだ」山賊は家に入り、デラニーを押しのけ、戸棚を開けて金庫を取り出すと同時に、「私はキャプテン・サンダーボルトだ」と言った。デラニーはこの暴力に抵抗しようとはせず、山賊は金庫を脇に抱え、馬を柵に繋いでいた場所まで道を歩いて行った。彼は馬に乗って去って行き、数分後、料金所の借主であるオブライエンが町から戻ってきた。デラニーは彼に何が起こったかを話し、オブライエンに任せてルーサー・ロードのスプレッド・イーグル・インへと歩いた。[290ページ]フォード競馬場。宿屋の近くで、彼はブッシュレンジャーに出会った。彼は叫んだ。「やあ、ついてこい」。「いや」とデラニーは答えた。「パブに行く」。「仲間はクラッシャーズを狙っているのか?」とブッシュレンジャーは尋ねた。「いや」と答えた。「バーを守っている」。サンダーボルト大尉は考え込むようにしばらく沈黙した後、こう言った。「若きフラッシュファイターのフォガティがバーを守っていると聞いていた。彼から金を奪い取ろうと思ったんだ。君を傷つけたくなかったんだ。あの木の茂みの後ろに金庫がある。これが金だ」。彼はデラニーに約4シリング(ほとんどが銅貨)を手渡した。デラニーは立ち去り、無傷の金庫を拾い上げると、料金所に戻っていった。ブッシュレンジャーは宿屋のバーに入り、何か食べ物をくれないかと尋ねた。女将のバーン夫人は「もちろん」と答え、パンと肉を切りに出かけた。彼は座って待ち、彼女が戻ってくると、まるでひどく空腹であるかのようにパンと肉を食べた。食べ終わると「いくらですか?」と尋ねた。「ええ、何でもありません」とバーン夫人は答えた。「そんなちょっとしたことで料金を請求することはありません」。「ええ」と強盗は言った。「あなたを襲うために来たのですが、あなたがとても親切なので、そうしません」。それからラム酒を1本頼み、代金を払って立ち去った。半マイルほど行ったところで、彼はゴッドフリー・パーソンズに出会った。彼は病気の妻をメイトランドの医者に連れて行こうとしていた。サンダーボルトは彼に「金を出して渡せ」と命じた。パーソンズは「2ポンドしか持っていません。医者に払うのです」と答えた。強盗はパーソンズ夫人にどうしたのか、どれくらい病気だったのかと尋ねた。パーソンズは彼に話した。 「そうだな」と強盗は言った。「俺は山賊だが、病気の女性から強盗はしない。通り過ぎろ」パーソンズ夫人はポケットに30ポンドを持っていたが、それを失うかもしれないと思うと泣いていた。

道をさらに進むと、サンダーボルトは男と四人の女に出会い、立ち止まって冗談を言った。一人の男が四人の女を持つのに、自分は一人も手に入らないなんて――不公平だ、と彼は言った。二人が笑っていると、騎兵が馬で近づき、ブッシュレンジャーはすぐに戦いを挑んだ。しかし、騎兵は弾薬を持っていないと言った。「アーミデール近くの罠で、お前たちに追われていたんだ」とサンダーボルトは叫んだ。「ブラックロックに止められたんだ。[291ページ]彼らが私を追いかけてきたら、グリーン・スワンプにハマってしまうのではないかと怖かったのです。」

午後には何人かの男を止め、強盗を働いたり逃がしたりした。夕方にはスプレッド・イーグルに戻ってお茶を飲んだ。バーン夫人としばらく談笑し、自分の武勇伝を語った。彼が去った直後、四人の警官が馬でやって来た。山賊の行動に関する情報はメイトランドに届いており、彼らは可能であれば彼を捕まえようと派遣されていた。彼らは聞き込みをした後、サンダーボルトが去った方向を追って、道端で男と静かに話しているサンダーボルトを追い抜いた。先頭の警官は山賊の頭に拳銃を突きつけ、「お前は私の捕虜だ」と言った。「私が捕虜か?」サンダーボルトは笑いながら叫び、馬に拍車をかけて駆け去った。長い追跡と大量の政府軍弾薬の消費の後、ブッシュレンジャーは暗闇の中を逃走した。警官の馬はメイトランドに戻るにはあまりにも疲れ果てていた。メイトランド・マーキュリー紙は、この新たなブッシュレンジャーの逃走について、「これまで静かだったこの地域は、西部地区が長らくそうであったように、再び騒乱に巻き込まれるのだろうか?」と問いかけたが、事態はまさにその通りだった。

数日後、北部の郵便局は武装した男2人によって襲撃された。強盗の1人は、その間ずっと不安な様子だったと言われている。おそらくこれが、ブッシュレンジャーが60ポンドと30ポンドの2通の書留郵便と、小包に入った砂金の小袋を盗んだ理由なのかもしれない。郵便馬車に馬で同行していた紳士は、病気の友人を見舞っているため、そのまま旅を続けることを許された。彼は「紳士として」警察に情報を提供しないことを約束させられ、その約束を守ったが、タムワースに到着した際、郵便馬車が午後3時までに到着しないという賭けをした。しかし、郵便は30分も遅れず、運転手は急行運転でその遅れをほぼ取り戻した。そのため、紳士は得た専門知識にもかかわらず、賭けに負けてしまった。強盗たちは直ちに追跡され、1865年1月6日、ウィリアム・マッキーとロバート・ジョンストンがこの強盗の罪で裁判にかけられました。マッキーは[292ページ]バサーストで武器を用いた強盗の罪で有罪判決を受けていたブッシュレンジャーが、コカトゥー島へ送られるためシドニーへ移送される途中で逃亡した。囚人たちはバサーストからペンリスまで馬車で連行され、そこから列車でシドニーへ向かった。彼らは警備員の車の中で手錠をかけられたが、日中は非常に暑かったためドアは開け放たれていた。リバプールとパラマッタの間、フェアフィールド近くの土手沿いを走っていた時、アイロンをかけられたマッキーは車から飛び降りた。列車は猛スピードで走っており、運転手に知らせが伝わって列車が停止するまでにかなりの距離を走ってしまった。囚人は土手の下で死体で発見されるだろうと予想されたが、彼の姿は見当たらなかった。当時、彼はどこかの藪の中に這い込んで死んだと考えられていたが、懸命の捜索にもかかわらず遺体は発見されなかった。彼は元の刑に服すためコカトゥーへ送られ、ジョンストンが彼の付き添いとして派遣された。彼らはキャプテン・サンダーボルトに加わるつもりだと言われていた。

1月7日、シングルトンの北約12マイルの地点で、北部の郵便会社を襲撃する試みがありました。馬車が通過中、道路の暗渠の後ろから銃声が鳴り響き、「止まれ!」と叫びました。しかし、御者は従わず、馬に鞭を打ち、ブレーキから足を離しました。そのため、馬車は猛スピードで坂を転覆の危機に瀕しました。暗渠の後ろから2人の強盗が現れ、発砲しました。乗客は銃弾の音を聞いたと証言しましたが、負傷者はおらず、馬車は無事に平地に到着しました。

同日、ベンデミアからの支社郵便がストリンギー・バークス近郊で強盗に遭い、グレート・ノース・ロードを複数の集団が襲撃していたことが分かりました。乗客はいませんでしたが、半紙幣が数枚盗まれました。強盗は運転手に「処理しろ」と数枚の小切手を手渡し、そのうちの1枚は1000ポンドでした。暴力行為は一切ありませんでした。

1月30日、ノーザン郵便は再び、マスウェルブルックから約3.2キロ離れたブラックヒルで、武装した男4人によって強盗に遭いました。乗客には男性3人、女性1人が乗っていました。盗まれた金額は推定で約100万ドルでした。[293ページ]700ポンドと800ポンド。これらと、道中で起きたいくつかの小さな強盗はすべて、サンダーボルト大尉、あるいは彼に加わろうとしていた男たちの仕業とされ、彼が享受していた免責特権が、他の悪意ある者たちを道中へと駆り立てたと言われている。

少なくとも一つのケースでは、中国人がブッシュレンジャーに変貌しました。2月21日、ウォード巡査はマジーからクーナンバラブランの警察署に戻る途中、中国人が最近近隣で強盗を働いたという知らせを受けました。巡査は彼を追って茂みに入り、彼の陣地を見つけ、そのアジア人に出て来て投降するよう呼びかけました。しかし、中国人は従うどころか「この警官め、撃ってやる!」と叫び、その通りにしました。巡査は負傷していましたが、最寄りの農場に戻り、そこから事件の知らせが警察署に届きました。捜索隊が組織され、中国人はすぐに追跡されました。彼は職務中に巡査を殺害しようとした罪で有罪判決を受け、絞首刑に処されました。ウォード巡査は傷から回復しました。

4月6日、バーク&ヒューズ社の不法占拠者ヒューズ氏は、ダボの警察に、漁業のホテルが強盗に遭ったと通報し、ブッシュレンジャー逮捕に協力することを申し出た。彼らは強盗団を約120マイル離れたキャノンバーまで追跡したが、そこでヒューズ氏の馬が怪我をした。そこで彼らは、ブッシュレンジャーが3日前にベレレンガーにあるベアード氏の牧場から新馬を盗み、怪我をした馬と交換に残していったことを知らされた。黒人の追跡者たちはこの策略によって道から逸れ、数マイルにわたって捨てられた馬の足跡をたどってから誤りに気づいた。しかし、ブッシュレンジャーたちは尾行されていることに気づいているかのように、できるだけ道路を避けていたにもかかわらず、すぐに新たな足跡を見つけた。彼らは低木地帯や乾燥した岩場を横切り、見つけ次第馬で駆け抜けたが、黒人の少年たちは的確な手腕で、ほとんど遅れることなく彼らを追いかけた。ブッシュレンジャーたちは道中で襲撃し、数人を強盗し、馬小屋から馬や食料、その他の必需品を奪っていった。マーテルズ・インでは警察が[294ページ]ブッシュレンジャーはわずか12時間先にいると知らされた。追っ手は置いておいて、追われている者たちの行動を見てみよう。彼らはストラハン氏の店を襲撃し、ゴードンズ・インへと向かった。そこで彼らは普通の旅行者のように酒場にいた全員に大声で飲み物を注文した。するとリーダーのダニエル・サリバンが拳銃を取り出し、二人の仲間はドアのところへ行き、店の男たちが逃げないようにした。彼らは宿屋の主人と宿屋の客から約4ポンドを集め、拳銃をポケットにしまい、再び「叫び」始めた。4ポンドを使い果たすと、彼らは再び拳銃を取り出し、宿屋の主に現金を渡すよう強要し、以前と同じように使い始めた。金は3、4回使われた後、サリバンは仲間のクラークとドネリーに「獲物を逃がさないように」と言い残し、馬に乗り藪の中へと入っていった。ゴードン氏は注文された酒を出すためにバーに残らざるを得なかったが、ゴードン夫人はベランダへ出て、モロンに通報する人を探した。間もなく、彼女は埃っぽく、風雨に濡れた三人の旅人が宿屋に向かって歩いてくるのを見て、また別の山賊だと思った。幸いにも、彼女は夫に告げるためにバーには入らず、クリアリー巡査部長がブラウン巡査とジョンストン巡査と共にやって来ると、彼らはすぐに彼女に自分たちが誰なのかを告げ、今度は彼らがこれまで逮捕しようと馬で駆けてきた男たちが店の中にいると知らされた。警官がバーに入り、二人の山賊に拳銃を向け、降伏を求めた。クラークは命令に従うどころかベルトに手を当て、即座に撃たれた。ドネリーはバーの隅に銃を突きつけ、彼らに追いつく直前に撃たれた。しばらくしてサリバンはホテルの正面に馬でやって来た。不在中に起きた変化に気づかず、警察の武器に覆われているのに気づいたサリバンは、あまりにも驚いて、抵抗することなく馬から引きずり出され、手錠をかけられた。警察は黒人の追跡者に馬を少し離れたところに預けていた。彼らは馬を連れ戻し、自分たちだけでなく馬にも餌を与えた。その後、荷馬車が手配され、ドネリーの遺体は荷馬車の底に置かれた。その横には、毛布に包まれた遺体が…[295ページ]負傷者はクラーク、無傷だったサリバンは馬に乗り、一行はモロンへ向かい、そこでドネリーの遺体の検死が行われた。サリバンと、傷から回復したクラークはその後裁判にかけられ、有罪判決を受けた。

4月29日、タムワース・エグザミナー紙は次のように報じた。「一週間前、フレデリック・ワード、通称キャプテン・サンダーボルトがワリアルダ郵便局を襲撃したと報じた。彼はその後、ロイド氏のマニラ駅に行き、一等馬二頭を奪った。続いて、チーズボロー駅とレスブリッジ駅を襲撃した。20日から24日までは消息不明だったが、24日にはもう一人の男とボギー・クリークのマンロー・インを襲撃した。マンロー氏は彼らに拳かピストルで単独で戦うよう挑発したが、彼らはマンロー氏を嘲笑し、高価な犬を撃ち殺した。彼らは大量の酒を飲み、70ポンドから80ポンドを奪った。彼らはミリーのウォルフォード・インに向かい、道中でボールドウィン氏を襲撃した。ウォルフォード氏は彼らの接近を察知して金品をすべて隠していたため、彼らはほとんど何も手に入れることができず、代わりに…グロッグ。警察にも通報があり、3人の警官が黒人の追跡者とともに現場に到着した。彼らが近づくと、外で警備していたブッシュレンジャーが口笛を吹き、もう一人の男が出てきて馬に乗った。サンダーボルトはリボルバーを振りかざし、家の裏の畑を挑発するように指差した。彼は部下たちを率いて空き地に行き、抵抗した。警察も後を追い、両側から数発の銃弾が発射された。警察が接近し、ダルトン巡査がブッシュレンジャーの一人、まだ少年を撃ち、少年は倒れた。ダルトンはモリス巡査に「頼む」と叫び、サンダーボルトの方を向いた。少年は肘で起き上がり、発砲した。リンチ巡査は少年の首を撃ち、おそらくダルトンの命を救う間一髪だった。ウォードは突進し、おそらく少年から警察を追い払って連れ去ろうとしたのだろうが、警察の銃撃は激しく、さらに数発発砲した後、強盗は向きを変えて茂みの中へと馬で突っ込んだ。警察は追跡したが、その朝、馬がすでに50マイルも走っていたため、追跡を断念せざるを得なかった。殺害された強盗は、16歳のジョン・トンプソンと特定された。

ナモイ郵便は白人1人と白人2人に盗まれた。[296ページ]タムワース近郊の黒人居住区で、9月17日、ウォルゲットからシングルトンへ向かう郵便物がブリガロー・クリークで立ち往生した。乗客と運転手は道路から少し離れた、焚き火のついた場所に連れて行かれ、「私たちが荷物の面倒を見ている間、お茶でも淹れて楽しんでください」と言われた。ジェームズ・ボイド(通称マクグラス)とチャールズ・スタンモアは、激しい追跡の末に逮捕され、ウォルゲットの郵便物を強奪した罪で有罪判決を受けた。この広大な地域の各地で、同様の強盗が時折発生し、警察は常に手一杯だった。

1865年12月、ウォードはダフ氏の競走馬ユーカリプタスに乗り、18日にクィリンディのクックス・イン、20日にカラブブラのJ・M・デイビス・イン、23日にキャロルのグリフィン・インを襲撃した。グリフィン・インに着くと、彼は仲間に大声で言った。「ブランデーを一杯飲もう。この雨の夜は、それがいいんだ」。二人は馬を降り、ベランダに出た。彼がドアを開けると、サンダーボルトはマッキントッシュの角を上げて拳銃を掲げ、「皆さん、お邪魔します。水汲みをお願いします」と言った。女たちが叫び声を上げ始めると、ウォードは「恐れることはありません。誰も傷つけません。少しの金が欲しいだけです」と言った。少し前に入ってきた旅人が酒場から出て、山賊たちに加わった。他の男たちは壁に沿って一列に並び、全員が配置につくと、順番に呼ばれて身体検査を受けた。その様子は理髪店の「次の人、どうぞ」という係員の指示を彷彿とさせた。その間にも何人かの男が入ってきて、列の最後尾に座らされた。ブッシュレンジャーたちは午後5時から9時までバーテンダーを務め、時折仕事を中断して全員に飲み物を注文していた。9時過ぎ、二人の男がベランダに馬でやって来て「大家さん」と叫んだ。強盗たちは外を見て、馬に乗った男たちに気づくと、奥の部屋に逃げ込んだ。グリフィン氏はドアのところに行き、ラング巡査に低い声で「みんなここに閉じ込められている」と言った。「ブッシュレンジャーって誰だ?」と巡査は尋ね、奥の部屋にいることを告げられると、ドアまで馬で駆け寄り発砲した。反撃を受け、巡査が到着するまで発砲は続いた。[297ページ]腕を負傷し、馬は首を負傷しました。ブッシュレンジャーたちは裏口から出て、暗闇に紛れて藪の中へ逃げ込みましたが、馬は置き去りにしました。

1866年初頭、ウォードとその一味はクイーンズランド州境を越えて襲撃を行い、カリウィリンギ地区の駅、ホテル、旅行者を襲撃したが、すぐに自分の地区に戻った。3月には、タムワースとウィー・ワーの郵便列車が、ウォードともう一人の男と思われる武装した男2人によってブリンガル近郊で足止めされた。北部の郵便列車の御者もムルルンディ近郊で列車を停めるよう命じられたが、速やかに従わなかったため、馬一頭が射殺され、列車はすぐに停止させられた。ブッシュレンジャーたちは手紙を精査した後、町に乗り込み、バートンとジョンストンの店、そしてハンフリーズ・ホテルから大量の衣類、現金、宝石、その他の貴重品を奪った。

ファルブルック近郊のレッド・ポスト・ヒルで、武装した三人の男が北部の郵便列車を強盗した。運転手が馬車を止めるよう命じられたのは、夜明け直前のことだった。強盗たちは徒歩でやってきて、乗客を縛り付けるために何本ものロープを用意していた。アビンドンのムーア氏は逃走を試みたが、追跡され、ピストルの台尻で殴り倒された。乗客六人と運転手は柵か木にしっかりと縛られ、金と時計を奪われた。強盗たちは馬車に乗り込み、道を走り去った。馬車が見えなくなると、縛られた男たちは自由を求めてもがき始めた。最初にムーア氏が脱出に成功し、ダインズ氏らを解放した。彼らは馬車を追ってシングルトン方面に向かったが、それほど遠くまで行かないうちに馬に乗ったウィンダム氏に追いつかれた。彼らはウィンダム氏に事情を告げると、ウィンダム氏はシングルトンの警察に通報するために急いで馬で立ち去った。彼は町から1マイルほどの地点でバスが道路に停まっているのを発見したが、立ち止まって調べることはしなかった。警察はすぐに出動し、運転手と乗客が到着するのとほぼ同時にバスに到着した。バッグは1つだけ切り裂かれていたが、バスの他の部分には損傷は見られなかった。警察は一日中捜索を行ったが、[298ページ]足跡を見つけることも、強盗がどの方向に行ったのかを確かめることもできなかった。

1866年4月17日、シドニーのゴールバーン通りとピット通りの角にあるパブで、ジェームズ・ブース、ウィリアム・ウィリス(通称ダンクリー)、そしてトーマス・ハンプトンは、キャンフィン刑事とフィニガン刑事に逮捕され、前日にシングルトン郵便局を襲った容疑で起訴された。馬車がマスウェルブルックとシングルトンの間にあるレッド・ポスト・ヒルに到着すると、男たちは道路脇の木陰から飛び出し、「立ち上がれ、立ち上がって配達しろ、両腕を上げろ」と叫んだ。乗客の一人、ムーア氏が馬車の後部座席から飛び降りたため、ハンプトンは彼を追いかけて連れ戻した。政府の鉄道警備員であるボタン氏も降りようとしたが、ウィリスはじっとしていなければ「頭をぶっ飛ばす」と脅した。乗客は全員縛られ、強盗に遭った。そのうちの一人、ジョージ・ベヴェドは、ムーアがハンプトンと格闘していた際に「頭蓋骨を吹き飛ばす」と脅迫したのはウィリスだったと述べた。囚人たちは4月10日、キャンベルタウン近郊で郵便物を強奪した罪でも起訴された。裁判はいつも通りの手続きで進められ、囚人たちは両方の罪で有罪判決を受け、ウィリスは懲役10年、ブースとハンプトンはそれぞれ懲役8年の刑を言い渡された。

バサーストで行われた4月の審理は、異例の重圧が伴った。ジョン・ウィークスはグレンフェルでのシェフツ氏殺害の罪で死刑判決を受け、ジョン・コナーズは別の盗賊行為における殺人未遂の罪で死刑判決を受けた。さらに、パトリック・フォランとジェームズ・ケリーは、カーコアー・ロードのハーフウェイ・ハウス襲撃やその他の盗賊行為で10年の懲役刑を言い渡された。ジェームズ・ケネディ(通称サウスゲート)は、1月1日にマーダリング・スワンプでジョン・エドワーズ、ウィリアム・ウッドリー、ヘンリー・ロッドウェルを襲撃した罪で15年の懲役刑を言い渡された。ケネディはジョン・フォーセットとジョン・イートンの強盗についても有罪を認めた。ウィリアム・マッキーと共に複数の強盗に関与していたチャールズ・ラザフォードは、既に述べたように、シドニーへ移送される途中に列車から飛び降り、後に北部地区で逮捕されたが、7年の懲役刑を言い渡された。スミスとモランは[299ページ]1867年4月25日、コブ一家はシドニーの牢獄に移送され、警官8名が警護にあたっていた。責任者のケーシー巡査部長はコブ一家の馬車のボックスシートに座っていた。囚人たちは7人ずつと8人ずつの2つの組に分かれて鎖でつながれていた。マッデン巡査とケネディ巡査は武器を持たずに囚人たちと座り、他の5人の警官は完全武装して馬車の横に乗っていた。パルピット・ヒルでは、多数の兵士が敵対していたにもかかわらず囚人たちは必死の逃亡を試み、乱闘の中でホームズ巡査が殺され、ラザフォードともう1人の囚人が藪の中に逃げ込んだ。ラザフォードはすぐに元の場所に戻り略奪を再開した。 1867年12月、彼はバークのクリアリー軍曹に捕まり、留置所に送られたが、再び逃亡を企てた。1868年1月、彼はボギー・クリークとガラセラの宿屋を襲撃し、路上で多数の客を強盗した。その後、キャノンバーにあるボーヴェ氏の宿屋に行き、主人に金庫の保証金を要求した。しかし、ボーヴェ氏は金庫に拳銃を持っており、使い方も知っていた。彼は命令通りに金を引き渡すふりをして拳銃を取り出し、ブッシュレンジャーを射殺した。この功績により、彼は政府から銀メダルを授与された。

ラザフォードとサンダーボルトの襲撃地域は重なり合っていたため、多くの暴行の責任はどちらにあるかを判断するのは困難である。しかし、ウォードは怠け者ではなかった。メイソンという少年と共に、彼はノーザン鉄道、ウォルチャ鉄道、そしてその地域の他の郵便局を襲撃し、強盗を行った。彼はしばしば警察に追われたが、優れた騎手であり、広大な地域を駆け巡るあらゆる峡谷、峡谷、丘陵を熟知していたため、常に逃げおおせた。時には彼は非常に窮地に陥ることもあった。例えば、1869年4月、ウィンダム氏が100ポンドの懸賞金を出していた競走馬タリーランドを手放さざるを得なかった時などである。彼の仲間は次々と捕らえられた。彼らはたいてい16歳から20歳くらいの少年だったが、サンダーボルトは[300ページ]彼は野放しでキャリアを続けた。間一髪のところで逃げ切った回数は、間違いなく愛馬の優秀さによるものだった。彼は名馬を盗むために200マイルも旅をした。例えば、ブリーザからサミュエル・クリフト氏の馬、ジョン・ブラウンを盗んだのだ。その馬はメイトランド競馬場とシドニー競馬場で走った経験があった。

ウォードについて語られた話の一つに、彼がグーヌー・グーヌー・ギャップでドイツの楽団を襲撃し、ドイツ人たちに演奏を強要し、金まで渡したという話がある。ドイツ人たちは必死に懇願した。自分たちはただの貧乏人であり、強盗に遭ったら妻子が困るのだ、と。サンダーボルトは金が必要だと彼らに告げた。そして、タムワース競馬場の優勝者を待っている、そして捕まえたらドイツ人たちに金を返すと約束した。彼は彼らの氏名と住所を書き留めた。それにもかかわらず、ドイツ人たちは非常に悲しそうに立ち去った。二度と金が戻ってくるとは思っていなかった。しかし、クイーンズランド州ウォリックの自宅に到着すると、20ポンドの郵便局為替が待っていた。そのため、サンダーボルトが優勝者を捕まえたと推測された。

1870年5月25日、ウォードはウララ近郊で宿屋の主人ブランシュ氏と出会い、妻と共にドライブから帰宅するところだった。彼は彼に金を払うよう頼んだ。ブランシュは笑ったが、それ以上は彼の命令には耳を貸さなかった。ウォードは「ごまかしは許さない。この間ラム酒を1本5ポンドで買ったのに、飲ませてくれなかった」と叫んだ。ブランシュは、営業時間外には誰にも酒を出してはいけないと答えた。そしてポケットから4シリング6ペンスを取り出し、「これが私の持っているお金の全てです。どうぞお持ちください」と言った。強盗は「奥様はもっと持っています」と答えた。「いいえ」とブランシュ夫人は叫んだ。「お金はありません。ドライブに来ただけです」。ウォードは少し考えた後、ブランシュ氏にそのまま運転するように言った。数人の男がカーライル・ガリーから脇道を上がってきたので、ウォードは車を止めて彼らを強盗した。ウィリアムソンという老人と、ジョヴァンニ・カピソーテというイタリア人の商人も止められたが、金時計と鎖、小さな金塊、そして3ポンド13シリング6ペンスの現金を渡した後、商人は立ち去ることを許された。他の男たちはブランシュの宿屋に連行され、ウィリアムソンは叫ぶように命じられた。彼は叫んだ。そして、[301ページ]ウォードは叫んだ。彼らは踊り、歌い、楽しんだ。ウォードは静かになり、ブランシュに、7年前、約300ヤード離れたザ・ロックスでブッシュレンジャーと警官が喧嘩をしたのを覚えているかと尋ねた。ブランシュはよく覚えていると答えた。「そうだ」とウォードは叫んだ。「私が犯人だ。足を撃たれたんだ」ウォードは歌と踊りを交えながら、自身の武勇伝を語り続けた。

その間に、カピソートは道を1.5マイルほど進んだ選別官の農場まで馬で向かった。そこで彼はドリントン夫人に事の顛末を話した。鞍と手綱を借り、荷馬車から馬を降ろし、ブランシュの家の周りを大きく迂回してウララへ向かった。彼は警察に山賊の居場所を告げ、マルホール巡査とウォーカー巡査はすぐに武器を手に馬に乗った。マルホール巡査は馬が速かったので、ブランシュの家に先に着いた。馬で近づいた時、ウォードと若い男が灰色の馬に乗って道を走っているのが見えた。彼は彼らの後を追い、近づくとウォードは鞍の上で向きを変えて発砲した。マルホールも撃ち返したが、彼の馬は暴走した。警官はすぐに彼を止めた。彼は踵を返し、灰色の馬に乗った男の一人が駆け去るのを見て、ウォーカー巡査に「もう一人の奴を追え」と叫びながら後を追った。

「もう一人の男」とはサンダーボルトで、彼は道を逸れて急な坂をロッキー川へと駆け下り、ウォーカー巡査もそれに続いた。二人は時折、機会があれば銃を発砲したが、口を開かなかった。川岸に着くと、ウォードは川に飛び込み、川を渡って反対側の山へ逃げようとしたが、ウォーカーは彼の馬を撃った。ウォードは川に落ちたが、そこは浅かったのですぐに立ち上がった。ウォーカーは川岸を駆け抜け、深い穴を通り過ぎて川を渡った。それからウォードが水の中に立っている場所に戻り、投降を求めた。「お前は一体――誰だ?」とウォードは荒々しく尋ねた。「俺が誰であろうと構わない。手を挙げろ」とウォーカーは答えた。「お前は州兵か?」とウォードは尋ねた。「ええ」とウォーカーは答えた。「結婚しているか?」とウォードは続けた。「ええ」とウォーカーは言った。「では、家族のことを忘れないように」とウォードは言った。「ああ、構わない」と州兵は答えた。「出てきて投降するか?」 「いや」ウォードは叫んだ。「私は[302ページ]「先に死ぬなら、お前と俺が責任を取る」とウォーカーは言った。警官は馬を川へ急がせた。馬は最初は抵抗したが、やがて深い水の中へと突進した。ウォーカーは水に濡れないようにリボルバーを頭上に掲げた。ウォードは数発発砲したが、どれも効かなかった。馬が落ち着くとウォーカーは再び発砲し、ウォードは倒れた。彼はすぐに立ち上がり、土手をよじ登ろうとした。ウォーカーはリボルバーの銃床でウォードを殴りつけ、ブッシュレンジャーは深い穴に落ちて沈んでしまった。警官は馬から滑り落ち、手を伸ばしてウォードのシャツを掴み、引き上げた。彼はブッシュレンジャーを穴から引きずり出し、急な土手を登らせ、草の上に横たえた。彼はブッシュレンジャーが死んでいると思い込んでいた。そして再び馬に乗り、ブランシュのホテルへ遺体を運び出す手伝いを頼んだ。そこにいた数人の男たちが手伝いを申し出たが、川に着くとブッシュレンジャーは姿を消していた。捜索は警察は現場に向かったが、暗すぎて足跡を探すことができなかった。翌朝夜明け、警察と数人の民間人が現場に赴き、血痕を発見した。彼らは血痕を辿り、茂みに隠れていたウォードを発見した。彼は荷馬車に乗せられウララへ連行されたが、夜になる前に死亡した。マルホール巡査に追われた若い男は、ブッシュレンジャーに盗まれた馬を取り戻すためにウォードを追いかけたと供述し、名誉を傷つけるような行為は何もなかったため、警察裁判所で釈放された。

ウォーカー巡査は、誰も見ていない渓流の深い水たまりで、あの有名なブッシュレンジャーと必死に対峙した際、その勇気と決意を高く評価されました。警察の数々の勇敢な行動の中でも、これはおそらく最も勇敢で、かつ最も悲劇的なものでした。巡査は昇進し、当然の報奨金を受け取りました。

この決闘について、メルボルン・アーガス紙はウォードをニューサウスウェールズ州の最後の「プロの山賊」と呼び、「ニューサウスウェールズ州よりもはるかに狭い領土と、先祖伝来の、あるいは伝統的な盗賊や山賊への同情心を持たない住民を抱える我々は、それでもなお従順である」と述べた。[303ページ]数年前に隣の植民地が受けたのと同じ非難を浴びることになるだろう。」

ニューサウスウェールズ州と比較してビクトリア州を軽微なパリサイ派風に美化している点については既に述べたので、ここで詳しく述べるつもりはありません。私がこのことを言及したのは、当時、ブッシュレンジャーがニューサウスウェールズ州以外の地域でも活動していたことを読者に改めて思い出してもらうためです。

[304ページ]

第24章

野生のパルーでのブッシュレンジャー活動、南オーストラリアへの襲撃、ブッシュレンジャー活動時代の名残、ガーディナー釈放を求める運動、依然として刑務所にいる24人のブッシュレンジャーに関する公式報告、ガーディナーとウィリアム・ブルックマンの事件、ガーディナーと他のブッシュレンジャーの釈放、ガーディナーの国外脱出。

ニューサウスウェールズにおけるブッシュレンジャー活動は、キャプテン・サンダーボルトことフレデリック・ウォードの死とともに事実上終焉を迎えた。ニューイングランド川での彼の悲劇的な死に先立ち、大規模なギャング団から脱落した少数の脱走兵は既に逮捕されており、「恐怖政治」を再開しようとする新たな男たちは、警察によって速やかに処罰された。既に述べた以外にも、ここで言及すべきいくつかの強盗事件があった。強盗は広範囲に及び、ある一団は南オーストラリア州境を越えて南オーストラリア州にまで侵入した。南オーストラリア州では、ブッシュレンジャーの存在はこれまで噂でしか知られていなかった。しかし、これらの後続のブッシュレンジャーたちは、亡くなった者たちほどの恐怖を巻き起こすことはなかった。ガーディナー、ギルバート、ホール、ダン、モーガン、サンダーボルト、そして彼らの仲間たちに比べれば、彼らは取るに足らない存在だった。 1869年1月6日、3人のブッシュレンジャーがクルックウェルのウィアーンの駅を襲撃し、80ポンド相当の財産を盗んだ。カーコアーの郵便物は2人のブッシュレンジャーによってバサースト・ロード近くの山に運び出され、乗客から15ポンドが奪われ、バッグの中が捜索された。ブレイドウッドのジョイント・ストック銀行も必死に襲撃されたが、強盗は撃退された。南部の郵便物は5月10日、ゴールバーンとマルランの間で強盗に遭った。24日にはヤス郵便も襲撃され、乗客のロングフィールド氏が負傷したが、[305ページ]強盗は目的を達成できずに撤退を余儀なくされた。

12月、パルー地区とワレゴ地区で数人が監禁され、強盗に遭った。「ワイルド・パルー」は、元の砂漠状態から回復してまだそれほど時間が経っていなかったが、ある冒険心旺盛なブッシュレンジャーがそこへ辿り着くのを阻むことはなかった。しかし、彼はその活動に長くは続かなかった。彼はライオンズ&マーティン社の駅を襲撃し、店から選んだ品物を巻き上げる間、男たちを家畜置き場の柵の一番上の柵に座らせた。彼がそうしている間に、ブラウン、ザウチ、ブラッドリーの3人が馬車でやって来て、馬車を降りて駅員と共に柵の上に陣取るよう命じられた。強盗は拳銃を手に、馬車が停まっている場所から家畜置き場まで彼らを護送した。この隙間を歩いていた時、ブッシュレンジャーはうっかり、あるいは不注意だったのかもしれないが、靴下を履いた状態で身長6フィート5インチ(約190cm)あり、体格に比例して力持ちだったブラウン氏に近づきすぎてしまった。ブラウン氏は叫び声をあげ、彼に飛びかかり、万力で締め上げるように捕らえた。これで形勢は完全に逆転した。フェンスにいた男たちは降り、今度はブッシュレンジャーがフェンスにしっかりと縛り付けられ、約150マイル離れた最寄りの町、バークから警察が呼ばれて刑務所へ連行されるまでそこに留め置かれた。その後、この地域ではブッシュレンジャーは人気がなくなったようだ。

1869年5月9日、ブレイドウッドのオーストラリア合資銀行の支店長、ヘンリー・キダー・ギルハム氏は午後8時に帰宅し、通用門から入った。すると、影から男が飛び出してきて、ギルハム氏に立つように呼びかけた。山賊は拳銃を差し出したが、ギルハム氏はそれを押しのけた。すると別の男が救命胴衣でギルハム氏を殴り倒した。拳銃から2発の銃弾が発射された。2人の山賊が入ってきた時、銀行敷地内に住む庭師のマイケル・コリンズ氏は台所にいた。そのうちの1人が「一言も言うな、さもないとお前が大変なことになるぞ」と叫んだ。背の高い男は「ノーサンバーランド訛り」で、つまり「r」の発音ができなかった。2人はコリンズ氏を縛り、台所から出て行った。その間にも銃声が聞こえ、フィニガン氏は…[306ページ]ある教師が、ダフィー巡査部長、ルーク・デイシー巡査とともに銀行に駆け込んだ。銀行に着くと、庭から2人の男が飛び出してきて、数発の銃弾が発射されるなか追跡が行われ、ジョセフ・ホーンが捕まった。彼はブーツを履いていませんでした。もう一人の男、ジョン・ボラードはその時逃走しましたが、その後追跡され捕まりました。最高裁判所長官サー・アルフレッド・スティーブンは、ホーンがメイトランド刑務所で7年の重労働を宣告されたと述べました。彼はその後メルボルンで有罪判決を受け、肩を撃たれてペントリッジの監獄から逃走しました。ホーンは、罰が自分を今の自分にしたのだと話し、若く自分によって正しい道からそそのかされたボラードのために熱心に弁護しました。ホーンは懲役15年、ボラードは懲役10年の判決を受けました。

ジョン・ベイカーとウィリアム・バートラムは、ニュー・サウス・ウェールズ州と南オーストラリア州を行き来しながら活動していました。1869年5月、マウント・マーチソン牧場から馬を盗んだとして逮捕状が発行されました。彼らは路上に出て、数人を襲撃しました。10月には、チャールズ・ヤングという行商人を拘束しましたが、抵抗したため射殺されました。これはバリアー山脈で発生しました。この地は、後にブロークン・ヒルの銀鉛鉱脈が発見される場所からそう遠くない場所でした。バートラムは尾行されて捕らえられ、裁判にかけられ、有罪判決を受け、バサーストで絞首刑に処されました。ベイカーは一時的に逃亡し、コリンガへ向かいました。サウス・オーストラリアン・レジスター紙は、「彼は、かつて放浪生活を送り、それゆえによく知られていた地域に戻ってくるにあたり、驚くほど慎重さを欠いていた」と評しました。彼は約7年前、ブラブラのクロス・ローズ・グラウンドで馬の調教師として雇われ、その後グレート・ノーザン・ロード沿いの郵便馬車経営のマクドナルド・アンド・ホッキン社で働いていた。コリンガに到着すると、理髪店に入り、髪を切って染めてほしいと頼んだ。美容師は染めることを拒否した。ベイカーは彼に罵声を浴びせたが、決意は変えられなかった。彼はまた、髪を切るのに時間がかかったことに不満を漏らし、理髪師に「早くしろ」と何度も促した。髪を切ると、ベイカーはレッドルースまで歩き、裁判所の向かいのメインストリートに腰を下ろした。当時、そこでは警察の集会が行われていた。そこには数人の人々がいた。[307ページ]だが、ベイカーは無邪気な様子でタバコを切っていた。パイプにタバコを詰めて火をつけ、心地よく煙草を吸っていると、スミス伍長とウォーカー巡査がやって来て「お前は我々の捕虜だ」と言った。「何の罪だ?」とベイカーは尋ねた。「藪漕ぎだ」と短く答えた。ベイカーは席から飛び上がり、猛スピードで道を走り去った。馬に乗った警官がすぐに彼を追いかけ、連れ戻した。彼は激しく抵抗し、いとも簡単に手錠を外そうとした。しかし、警官は彼を留置所に連行し、独房に入れた。尋問を受けると、彼は売り物に馬を何頭も連れてきて、護身用に拳銃を所持していたと供述した。同じ独房には、馬泥棒で逮捕されたドブソンという男がいた。ベイカーが来るまで彼は黙っていた。しかし、ドアが閉まり、鍵がかかった途端、看守は独房から不審な物音に気づいた。ドアを開けると、ベイカーとドブソンが、ほぞ穴から引き抜いた重い板の椅子を破城槌として使い、屋根に穴を開けようとしていた。ベイカーは別の独房に入れられ、アイロンをかけられた。小柄で筋骨たくましい男で、非常に活動的で、大胆な騎手だった。バートラムと組んでマウント・マーチソン署を襲撃し、ウィルカニアから200マイル離れたコブハム氏の署を襲撃して金と拳銃、馬数頭を奪い、プーラマッカのオレアリー氏から自分が乗っていた馬を盗んだ。バリアー山脈で行商人を強盗して殺害し、ニューサウスウェールズ州と南オーストラリア州の州境の両側にあるティアーズ、ガメラチャ、およびマレー川沿い​​の他の場所の道路で数人を襲って強盗した。バートラムが捕らえられたとき、ベイカーは出会った若い男を説得して仲間に引き入れようとした。200ポンドから300ポンドなら簡単に集められると告げたが、その若い男は「まだ絞首刑になりたくない」と答えた。ベイカーはニューサウスウェールズ州に引き渡され、1871年初頭にバサーストで裁判にかけられ、絞首刑に処された。

1870年5月20日、クイーンビアン・エイジ紙はビッグヒル近郊で郵便袋が発見されたと報じた。袋は施錠され、封もそのままだったが、底が破れていた。その外観から、明らかに…[308ページ]おそらく数年間、この茂みは長い間放置されていた。それは「この地域の過ぎ去ったブッシュレンジャー時代の遺物」と呼ばれていた。

1870年11月1日、マズウェルブルック・アンド・カシリス鉄道の馬車はワッピングイで武装した男2人によって立ち往生した。馬車を止めるよう命じられた時、御者のE・カミンズは「何のためだ?」と尋ねた。「すぐに分かるだろう。あの藪の中へ入っていくんだ」という返事だった。カミンズは命令に従い、馬車が道路から見えなくなると、馬車を降りて馬を押さえさせられた。その間に強盗たちは手紙袋を漁っていた。盗みが終わると、手紙を集めて立ち去るようにとカミンズは命じられた。

3日、ベラミー氏はフォーブスから約3マイル離れたカラジョン・ロードで荷馬車の下に横たわり眠っていたところ、「出てこい」と叫ぶ誰かの声で目を覚ましました。どうしたのか尋ねると、「頭を吹き飛ばされたくなければ出てこい」と言われました。荷馬車を覆っていた防水シートの下から這い出し、山賊に1ポンド札を3枚手渡しました。「残りはどこだ?フォーブスでお前が積んだ荷物をいくらで買ったかは分かっている」と山賊の一人が言いました。「借りがある人に返したんだ」とベラミーは答えました。「それはダメだ。お前はどこにも止まらなかった。俺たちはお前を見ていた。どこにある?」それでも金を返したと言い張ったベラミーは、顔をハンドルに向けて立たせられ、縛られました。ハンカチも頭に巻き付けられ、結び目は猿ぐつわのように口に押し込まれました。彼らはベラミーの毛布を払いのけ、馬の飼料袋の中を捜し、あらゆる場所を探し回り、ついに荷馬車の荷台の下に隠された1ポンド札13枚を発見した。盗品を確保した後、彼らはベラミーに1時間動かないと射殺すると警告し、立ち去った。2人は、土に足跡を残さないように、いわゆる「道」の跡を飛び越えたが、3人目は体が硬直したようで、藪の中へと歩いて行った。しばらく彼らが見えなくなった後、ベラミーはもがき始めた。ロープを切る前にバネ荷馬車をひっくり返したが、ロープを解き放つとすぐにフォーブスに戻り、警察に強盗を通報した。強盗たちは尾行され、強盗の1、2日後、パブで酒を飲んでいるところを発見された。

[309ページ]

ある日、ちょうどその頃、カシリスの支店に男が押し入り、出納係の頭に拳銃を突きつけ、「逃げろ、さもないと頭をぶち抜くぞ」と命じた。「頼むぞ!」と叫ぶと、出納係はカウンターに両手を置き、飛び移った。強盗未遂犯は出納係の予想外の行動に驚き、武器を落として逃走した。出納係はすぐにメインストリートを駆け抜け、まもなく偽ブッシュレンジャーを捕らえて連れ戻した。この知らせは瞬く間に広まり、数分のうちに小さな町の住民全員がメインストリートに集結した。町に駐在する唯一の警察官が「ある事件で」マジーに出向いたことがすぐに判明し、強盗未遂犯は手錠をかけられ、脅迫され、放り出された。リボルバーは古くて錆び付いていて使い物にならなかったが、しばらくの間、山賊への警戒として銀行の部屋に吊るされていた。今もそこにあるのかも知れない。この銀行強盗未遂事件は、市民の渇きを誘うものだったようだ。二つの「ホテル」のバーには、その日の終日、笑い声と嘲笑の渦巻く群衆が押し寄せた。

この小さな喜劇は、ニューサウスウェールズ州で発生したブッシュレンジャーの最も深刻な勃発の間に起きた数々の悲劇の物語に、非常にふさわしい結末をもたらしている。その後二、三年の間に、人々はブッシュレンジャーという犯罪が徹底的に撲滅されたと徐々に確信するようになり、ある種の反動が始まった。新聞には投書が掲載され、いまだ投獄されている若者たちにいくらかの寛大な処置が取られるべきだと訴える記者たちがいた。多くのブッシュレンジャーが人命に対して示した残忍な無関心にもかかわらず、彼らが示した無謀な勇気には感嘆せずにはいられなかった。様々な形で頻繁に語られた考えがあった。それは、もしこれらのブッシュレンジャーが適切な訓練を受け、規律に従うようになれば、素晴らしい兵士になっただろうということだ。実際、哲学者が土を「間違った場所にある物質」とみなすように、彼らを「間違った場所にある物質」とみなす傾向があった。新聞にはこの運動の記録は載っていないが[310ページ]当時の出版物などを見れば、今や世界各地でアングロサクソン人の顕著な特徴となっている人道主義精神の高まりが計り知れない影響を与えたことは疑いようがない。ブッシュレンジャーの基盤とみなされていた流刑囚制度は、とうの昔に消滅していた。流刑囚自身もほとんど姿を消し、地域社会における目立った地位を失っていた。あちこちで老人が一人残っては、植民地でかつて存在した野蛮な時代の話を語っていた。しかし、彼らは一般に老齢のため、大きな害を及ぼす能力を失っていた。流刑囚に対する恐怖と嫌悪が非常に一般的だった時代もあったが、今ではこうした感情さえも消え去り、流刑囚たちが受けてきた残酷なしつけによって、彼らの状態は悪化したという意見が広まっていた。当時の政府に対し、いかなる犠牲を払ってでもブッシュレンジャーを撲滅するよう、そして警察とすべての秩序ある市民に対し、郵便の運行を妨害したり幹線道路で旅行者に迷惑をかける者を殺害するよう強く勧告していた新聞紙が、今やブッシュレンジャーが厳しく処罰されていたことを認めた。殺人罪、あるいは殺人未遂罪で有罪判決を受けた者は絞首刑または銃殺刑に処され、軽犯罪者は終身刑または非常に長期の懲役刑を宣告された。全国の陪審員は慈悲や寛大さを示す傾向を示さず、裁判官はブッシュレンジャーを非常に厳しく扱った。人々は概して、ブッシュレンジャーがあれほど奮闘して築き上げてきたような恐怖政治を容認しないという十分な証拠を示してきたと主張されており、もし再び暴動が起こったとしても(可能性は低いと考えられていたが)、過去の時代にこれほどまでに甚大な被害をもたらす前に鎮圧されるだろう。植民地に悪意のある人物がいたとしても、世論が自分たちに反対していることを知っているため、ブッシュレンジャーを職業とすることに決める前に躊躇するだろう。旧流刑制度下で行われた残虐行為は、地域社会の士気をくじく傾向があり、ブッシュレンジャーの蔓延と、[311ページ] 他の犯罪と同様に、重罪に対する鞭打ち刑は多くの植民地で依然として法律となっている。しかしながら、一般大衆は往々にして論理的ではないため、植民地の歴史がこうした手段の無益さを如実に物語っているにもかかわらず、オーストラリア人でさえも、残虐な犯罪を、それと同じくらい残虐な刑罰で廃止しようと努めている。しかし、慈悲の精神は広く浸透していた。人口密集地ではどこでも集会が開かれ、総督や議会に嘆願書が送られ、新聞には悪行者に慈悲が示されるよう祈る投書が溢れた。最も頻繁に名前が挙がる囚人はフランク・ガーディナーである。彼が最初のギャング団を組織し、ある階級の邪悪な情熱のはけ口を与えたのは事実である。彼がいなければ、この恐ろしい盗賊時代は始まらなかったかもしれない。しかし、彼は殺人を犯したことはなく、わずか数ヶ月の放浪の後、田舎を出て合法的な生活を送ろうと努めていた。彼はクイーンズランド州の採掘場へ続く道沿いに店を構えているにもかかわらず、隠れて酒類を密売していたと噂されていた。もしそうだとすれば、免許法違反の罪で彼を処罰するのはニューサウスウェールズ州ではなくクイーンズランド州当局であるべきだった。しかしながら、クイーンズランド州当局は彼に対していかなる告発も行っておらず、この報道は真実ではない可能性もある。ついに最高裁判所長官(故アルフレッド・スティーブン卿)はシドニーの新聞各紙に書簡を送った。彼の手紙は 1874 年 6 月 23 日に届いた。サー・アルフレッドは、すべての刑罰の目的と最終目標は、第一に個人が同様の犯罪を犯さないようにすること、第二に他の人々が同様の犯罪を犯さないようにすることである、と述べた。… 合計 32 年の懲役刑が、非常に混乱した時期に言い渡されたが、刑罰は、彼に不利に働く立証された犯罪のみを参照するのではなく、彼が犯したとされる犯罪を考慮して決定されたようである。… 報告された更生が誠実なものかどうかは言えないが、彼は囚人が十分に罰せられたと考え、条件付きの恩赦を勧告した。

このような情報源から発せられたこの意見は大きな影響力を持ち、その発表とほぼ同時に、総督のヘラクレス・ロビンソン卿(後にロスミード卿)は、行政評議会に6つの請願書を提出した。[312ページ]植民地各地の著名で責任ある人々が、囚人ガーディナーの釈放を祈願しました。ガーディナーは、刑期の完全な減刑は一度も望めなかったのは事実だが、1872年12月5日付の総督の議事録には、囚人が今後も善行を続ければ10年後には減刑の望みが持てるかもしれないと示唆されていたと述べました。

テーブルの上には、街道強盗で懲役刑に服している囚人の数を示す公式報告書が並べられた。ガーディナーに次いで注目を集めた囚人は、ウィリアム・ブルックマンだった。彼の両親は高潔な家庭だったと言われている。1868年1月16日、彼はまだ17歳で、殺人目的の傷害罪で起訴された。有罪判決を受け死刑を宣告されたが、刑期は15年に減刑された。これは彼にとって初めてで唯一の街道強盗未遂だったと言われており、それ以前に逮捕されたり、違法行為で起訴されたりしたことはなかった。この調査時点で、彼は刑期の6年半を服役していた。

他に投獄されていたブッシュレンジャーは以下の通り:サミュエル・クラーク、1866年4月18日判決。懲役5年1ヶ月。前科なし。

ダニエル・シーは1865年11月6日に判決を受け、8年6ヶ月の刑期を務めた。以前は馬窃盗で2年の刑を受けていた。

ウィリアム・ウィリス、通称ダンクリーは、1866年5月16日に判決を受け、8年の刑期を務めた。馬窃盗で3回有罪判決を受けており、それぞれ9ヶ月、18ヶ月、6ヶ月の刑期であった。

アレクサンダー・フォーダイス、1863年2月23日判決。懲役11年9ヶ月。前科なし。

ジョン・ペイン、1868年1月14日判決。懲役6年6ヶ月。前科なし。

ジェームズ・ジョーンズ、1864年3月31日判決。懲役10年1ヶ月。前科なし。

ロバート・コテラル(通称ブルーキャップ)、1868年4月29日判決。懲役6年1ヶ月。前科なし。

ジェームズ・ボイド、通称マクグラスは、1864年2月24日に判決を受け、9年3ヶ月の刑期を務めた。以前は馬窃盗で5年間投獄されていた。

[313ページ]

トーマス・カニンガム(通称スミス)、1867年4月9日判決。懲役7年1ヶ月。前科なし。

チャールズ・ヒュー・ゴフ(通称ウィンダム、通称ベネット)は、1867年4月9日に判決を受け、7年1ヶ月の刑に服した。以前は強盗目的の暴行で3年の刑に服していた。

トーマス・ダーグ、1867年3月28日判決。懲役7年2ヶ月。前科なし。

ヘンリー・ダーグ、1867年3月28日判決。懲役7年2ヶ月。前科なし。

ジョン・ケリー、1867年3月11日判決。7年2ヶ月の刑期。以前は横領罪で2年の刑を宣告されていた。

エドワード・ケリー、1867年1月14日判決。懲役6年7ヶ月。前科なし。

ジェームズ・スミス、1866年4月15日判決。懲役7年1ヶ月。以前は馬窃盗で3年の刑を宣告されていた。

ジョン・フォーラン、1867年10月18日判決。懲役6年7ヶ月。前科なし。

ジョン・ウィリアムズは1868年1月14日に死刑判決を受けた。刑期は懲役15年に減刑された。服役期間は6年4ヶ月。前科なし。

ウィリアム・H・シモンズ、1868年4月6日判決。懲役6年1ヶ月。以前は窃盗罪2件で懲役10年の判決を受けていた。

ウィリアム・タヴァナー、1867年4月5日判決。懲役5年1ヶ月。前科なし。

ダニエル・テイラー、1865年10月24日判決。懲役8年1ヶ月。前科なし。

ジョン・ボウ、1863年2月26日判決。死刑判決、終身刑に減刑。服役11年6ヶ月。前科なし。

ジョン・ボラード、1869年10月19日判決。懲役4年7ヶ月。前科なし。

これらの囚人は有罪判決を受けた当時、まだ少年同然の非常に若い男性であり、23人のうち16人は逮捕前に路上強盗で起訴されていなかった。残りの4人は以前に馬泥棒で有罪判決を受けていた。[314ページ]数年前までは、これらの若者たちが生まれた地域の住民は、牛泥棒や馬農園主といった行為をほとんど犯罪とは考えていなかった。しかし、これらの地域で法律が施行されると、これらの行為は犯罪とみなされるようになった。ガーディナーが釈放されるなら、彼の手本によって導かれたこれらの若者たちも刑罰を減軽されるべきだと言われていた。

執行評議会によるコメントを付した報告書は立法議会に提出され、7月3日にガーディナーとブルックマンの事件に関する議論が開始された。ブルックマンの判決は、報告書に記載されている他の22名の被告にも適用されると理解されていた。採決の結果、減刑に賛成26票、反対26票で可決した。議長は賛成票を投じ、その結果、2名の囚人は1874年7月8日に釈放されることが決議された。

総督は上記の他の囚人にも恩赦を与え、全員が同時に釈放された。ガーディナーの場合、恩赦には直ちに植民地を離れるという条件が付されていたため、釈放後まもなくカリフォルニアへ航海し、約9年後にそこで亡くなったと伝えられている。彼の愛人であったブラウン夫人は、投獄中にニュージーランドで亡くなっていた。

しかし、ブッシュレンジャーの釈放は反対なしには実行されなかった。グレンフェルでは、彼らに示された慈悲に抗議する大規模な集会が開かれた。他の場所でも大規模な集会が開かれ、ブッシュレンジャーの刑罰の減刑は、他の悪意ある者たちに法に反抗するよう促すに等しいと非難された。演説者たちは知事、行政府、そして議会の行動を非難し、新たな無法の勃発を予言した。しかし、反対派の精神は慈悲を支持する人々のそれほど活発ではなく、住民の大多数は多かれ少なかれ無関心だった。こうして、ニューサウスウェールズにおけるブッシュレンジャーの大発生は終焉を迎えた。

[315ページ]

第25章

ビクトリア州でのブッシュレンジャー、ロバート・バーク、ハリー・パワー:ペントリッジ刑務所から脱獄し郵便ポストを突き破る、アマチュア・ブッシュレンジャー、警察がパワーを追い詰め、眠っている彼を捕らえる、孔雀の「番犬」としての役目、ビーチワースでの権力の行進、権力の裁判、彼の判決、成功号での講演依頼、そして彼の死。

この時代、ニューサウスウェールズ州はブッシュレンジャー活動の中心地でしたが、近隣の植民地もこの病気から完全に逃れていたわけではありませんでした。母植民地の境界を越えて疫病が蔓延したケース、例えばモーガン、サンダーボルト、バートラムがそれぞれビクトリア州、クイーンズランド州、南オーストラリア州に渡ったケースなどについては、それぞれのブッシュレンジャーの経歴と関連付けて考察し、彼らの物語の連続性を損なわないようにしました。古い植民地におけるブッシュレンジャー活動の盛衰を述べたところで、今度はビクトリア州に戻り、そこで物語を続ける必要があります。この時代のこの植民地におけるブッシュレンジャー活動は、新たな発展というよりはむしろ過去の遺物であり、一つの注目すべき例外を除けば、警察は違法行為者を迅速に処理しました。この例外については、後ほど改めて触れます。

1862年9月5日、ヤラ・イ・プーラにあるトラベラーズ・レスト・ホテルの主人ライアン氏が、家族とリードという客人と共に朝食をとっていたところ、武装した男2人が部屋に入ってきた。1人はドアの前に立ち、もう1人は拳銃を手に前に出て「上がってこい」と叫んだ。男たちはライアン氏とリード氏を縛り上げ、レジから10シリングと、ドアの下から1ポンド札10枚を奪った。[316ページ]盗賊たちはベッドのマットレスに隠してあった金を盗み出した。女性たちは捜索こそしなかったが、金を捜索する間に寝室の家具を壊した。強盗の一人がリード氏の足からブーツを引き剥がし、自分の足に履かせた。その代わりに、ひどくすり減って傷んだブーツが残された。彼らはまた、リード氏の馬、鞍、手綱を厩舎から盗んだ。リード氏は、自分はただの貧乏人であり、馬を失ったら破産するだろうと彼らに告げた。強盗は「ああ、彼は我々が求めているようなタイプではない。もっと良い馬が見つかったら、マクファーソンのところに預けておこう」と答えた。彼らが去ると、ライアン夫人は夫と客の縄を解き、ライアンは馬に乗り、警察に情報を伝えるためにアララト山へ向かった。ローラー巡査とグリフィン巡査はブッシュレンジャーを追跡し、グランピアン山脈のスタージョン山近くの小屋まで追跡した。警察は乱闘を予想していたが、小屋に突入し、強盗たちは一発も発砲することなく逮捕された。ただし、リージェントという名の強盗の一人は弾の込められた拳銃を手にしていた。強盗たちはアララトの刑務所に連行され、しかるべき時期に有罪判決と刑罰を受けた。

1864年7月、ガーディナーとその一味がイェア近郊で多数の人々を襲ったという噂が広まり、キルモア地区で大騒ぎとなった。警察のブッシュレンジャー追撃を支援するため、ボランティアの一団が速やかに組織された。追っ手たちは小隊に分かれ、20日の夕方、グラント氏とバック巡査からなる一団が、パック・ブロック・フラットに馬の群れと共に野営している怪しげな三人組に遭遇した。バック巡査が行き先を尋ねると、一人は「メルボルンへ」、もう一人は「ジョーダン川へ」と答えた。バック巡査が降伏を命じると、一人の男が飛び出してきてバックの喉を掴んだ。もう一人の男は武器を持たないグラントに襲いかかった。グラントは踵を返し、馬を停めておいた場所まで走り、バックに逃げるように叫んだ。バックは逃げ出し、グラントに合流した。しかし、この格闘でバックは拳銃を失った。彼らは助けを求めて馬で出発し、グラント氏の弟ジョージ・グラント氏とウォーカー氏と共に戻ってきた。グラント氏はブッシュレンジャー1人を射殺した。ウォーカー氏は2人目のブッシュレンジャーを銃床で頭を殴りつけ気絶させ、バック氏は3人目を逃走の末に捕らえた。捕らえられた男たちは[317ページ] 強盗罪で有罪判決を受けた彼らは、連れていた馬がさまざまな牧場から盗まれたものだと言われている。

ロバート・バークは、ニューサウスウェールズ州マランビジー川沿いのヒュームウッド・ステーションにあるブロートン氏の店で料理人として雇われていたが、突如としてブッシュレンジャー熱に襲われたようである。彼は自ら川を渡り、クインという名の若者の助けを借りて、近隣の住民数人を襲い、強盗を行った。彼は「バレン・ジャックからマナロまでのあらゆるブルガを知っている」と言われていたが、その地域に長く留まることはなかった。おそらく、クラーク兄弟や他のブッシュレンジャーによって既に「開拓」されていたためだろう。1868年9月、彼はマレー川を渡り、ウォドンガとワンガラッタ付近の道中で旅人を襲い、強盗を行った。そして徐々に南へと活動を広げていった。10月4日、彼はメルボルンから約15マイル離れたダイアモンド・クリークにあるハースト氏のステーションに姿を現し、そこで大胆な逮捕劇が繰り広げられた。物語はこうだ。バークは2日にウィリアム・ホーナーの家を訪ね、寝床を求めた。空いている部屋はないと言われ、リボルバーを取り出し「出て行け」と叫んだ。ホーナーはドアをバタンと閉めた。バークは発砲し、弾丸はドアパネルを貫通したが、大した怪我はしなかった。彼はドアを押し開けようとしたが、失敗し、「交渉」を始めた。彼は空腹なので、何か食べ物があれば静かに立ち去ると言った。ホーナーはドアを開け、紅茶の入ったパンとパン、そして冷製肉を彼に与えた。彼は丸太に腰掛け、美味しい食事を用意した。食べ終わると、「道中の食料」と馬、鞍、手綱を頼んだ。ホーナーは馬は皆パドックにいるので、翌朝まで連れて行くつもりはないが、「食料」を少し分けて欲しいと頼んだ。そして大きなパンと肉を少し与えた。彼らはとても友好的に話し合った。バークは「私はニューサウスウェールズから来たブッシュレンジャーです。あなた方の警察が、あなた方が吹聴するほど賢いかどうか確かめに来たんです。私を生け捕りにすることは絶対にありませんから」と言った。彼はそこを去り、ブッシュで眠ったとされている。4日の朝、彼はハーストの家に行き、朝食を頼んだ。ハーストさんは彼がただの放浪者だと思い込み、パンと肉を少し与えた。[318ページ] キッチンにいたが、彼がテーブルに着くと、彼女は彼がベルトに拳銃を差しているのに気づいた。彼女は別の部屋に行き、兄のヘンリーに知らせた。ヘンリーは緊急事態に備えて二連銃に弾を込めた。彼は銃を背負ってキッチンに入り、疑わしい客の様子を伺い、どこから来てどこへ行くのか尋ねた。「ケープ・シャンクからキルモアまでだ」と答えた。「それなら、正しい方向に行っていないな」と若いハーストは言った。バークは激怒したようにテーブルから飛び上がり、「私の言葉を疑うのか? 私を侮辱するつもりか?」と叫んだ。彼はリボルバーを抜き、ハーストは銃を向けて発砲した。しかし、それは外れ、バークは即座に彼の胸を撃った。若いハーストは重傷を負っていたが、駆け寄ってブッシュレンジャーと格闘した。その間、アボット氏と2、3人の男たちが銃撃の真相を確かめるために駆け込んだ。彼らはブッシュレンジャーを捕らえ、若いハーストをベッドに運んだが、あらゆる注意が払われたにもかかわらず、彼は数時間後に死亡した。警察はバークを、アララト山で馬泥棒の罪で懲役3年の刑を宣告された男だと特定した。刑期を終えて当然の釈放を受けた彼は、推測通りニューサウスウェールズ州へ行き、牧場で職を得た。彼は約18ヶ月間静かに暮らした後、伝えられているようにブッシュレンジャーとして活動を始めた。ヘンリー・ハースト殺害の有罪判決を受けた当時、彼は25歳だった。

この時代のヴィクトリア州の中心人物は、間違いなくハリー・パワーであった。この悪名高いブッシュレンジャーは、バララットで金が発見されたと宣言される直前にアイルランドからヴィクトリア州に到着し、採掘場へと向かった。1855年3月、メアリーバラ地区のデイジー・ヒル付近で、高価な馬に乗っているところを目撃された。その馬の特徴は、警察が捜索していた盗難馬の特徴と一致していた。彼は呼び止められ、馬の領収書を見せるよう要求された。パワーは領収書を提示することも、保管場所を言うこともせず、ハイウェイで彼を止める警察の権利に異議を唱え、拳銃を突きつけた。警察は、おそらく当然のことながら、これを彼が馬に対するいかなる権利も証明できないことを暗黙のうちに認めたものと受け止め、[319ページ]彼を助けようとした。数発の銃弾が発射され、ついに警官の一人が負傷して倒れた。パワーは馬に拍車をかけて駆け去った。すぐに逮捕状が発行され、彼は追跡され、捕らえられた。彼は「重傷を負わせる意図を持った傷害」の罪で有罪となり、懲役14年の刑を宣告された。刑期満了の少し前、彼はペントリッジ刑務所からゴミ山までゴーカートでゴミを運ぶ仕事に就いていた。他にも多くの囚人が同様の仕事に就いていた。彼が手伝っていたカートが傾いている間、パワーはゴミ山の隅に身を隠すことに成功した。夕方、この仕事に従事していた囚人たちが集められるまで、彼の姿は見過ごされることはなかった。彼と一緒に働いていた囚人たちは、もちろん彼の逃亡に気づいていたに違いないが、囚人の礼儀作法に従って知らないことを主張した。捜索が行われ、彼の隠れ家は発見されたが、パワーは姿を消していた。彼はペントリッジからそう遠くない農場から衣服を盗み、古い羊毛刈り鋏の刃を身を守るために盗んだ。生け捕りにはしないと宣言していたからだ。脱走から間もない1869年5月7日、彼はポレパンカー近郊で郵便馬車を襲撃し、その後数ヶ月にわたりオーヴンズ地区とビーチワース地区で強盗を続け、ニューサウスウェールズ州アデロングまで襲撃した。9月末頃、彼はかつての管轄地域に戻り、残りの生涯をそこで過ごした。

オーブンズ・アンド・マレー・アドバタイザー紙は、彼の行動について次のように 報じた。「この悪党は、この地域を熟知しており、定期的に居住地区を訪れたが、その後、追われた犬のように山岳地帯へと逃げ込んだ。彼、あるいは彼の名を騙った何者かは、住民の一部から援助と情報を得ており、警察は欺かれ、騙されてきた。」この抜粋の元となった記事は、メルボルン・アーガス紙に転載され、イタリック体で強調され、社説の題材となった。その記事では、ブッシュレンジャーを撲滅するためには、同調者や「ブッシュ・テレグラフ」がブッシュレンジャーに食料や情報を提供するのを阻止しなければならないと主張された。政府は、警察がこの困難に対処できるよう、特別法を制定するよう求められた。[320ページ]一方、無法者法を厳格に適用すれば、このケースは解決されるだろうとも言われている。

バッファロー出身のウィリアム・ムーアは、農産物を売ったエルドラドへの旅行から戻る途中だった。すると、若い男が馬で近づき、「どこに行っていたんだ?」と尋ねた。「それがどうした?」とムーアは答えた。若い男は「ただ礼儀正しく尋ねただけだ」と答えた。「ええ」とムーアは言った。「エルドラドに行って、これから家に帰る。それでよろしいですか?」若い男は頷き、馬を走らせた。通り過ぎる時、ムーアは彼がベルトに拳銃を差していることに気づき、慌ててポケットから35ポンド札束を取り出し、荷馬車の中の空の小麦粉袋に押し込んだ。若い男は50ヤードほど進んだところで、拳銃を手に振り返り、「引き上げろ」と叫んだ。ムーアは立ち止まり、進んでポケットから半クラウンを取り出し、強盗に手渡した。強盗は馬で立ち去った。この強盗事件を報告する際、ムーアは、この若者が激しく震え、終わった後には嬉しそうだったことから、これが彼の初めての街道強盗の試みだろうと述べた。 1870年5月7日付のオーブンズ・アンド・マレー・アドバタイザー紙はこの事件について次のように論評した。「この事件は、ハリー・パワーを逮捕するために、より断固たる努力が必要であることを示している。彼は1年以上もの間、この地域で富裕層と貧困層を区別なく強盗してきた。彼が長年享受してきた免責特権こそが、若者たちが彼に倣おうとする動機となっているのだ。」

その少し前の4月、パトリック・スタントン、別名ジャック・マックが、派手な逃走の末に逮捕された。彼はブラック・ドッグ・クリークで、有名な薪割り屋兼木材伐採業者である黒人男性を襲撃し、強盗した罪で有罪判決を受けた。薪割り屋は、柱やレールの代金を受け取るために町へ行き、ラザグレン・ロードを通って帰宅する途中で保釈された。

キルモア・フリー・プレス紙は、パワーがマウント・ウィリアムのダンロップ氏の牧場で目撃されたと報じた。彼は木の標的に向けて発砲していたが、誰もそれを妨害しなかった。

5月2日、エドワード・ケリーはグレタで逮捕され、パワーの強盗事件数件を幇助した罪で起訴された。目撃者によって身元が特定されなかったため、釈放された。

[321ページ]

27日、ニコルソン警視とヘア警視、モンフォード巡査部長、そして黒人追跡者のドナルドはワンガラッタを出発し、キング川源流近くの山岳地帯へと旅立った。彼らはブッシュレンジャーの友人から特別な情報を得たと考えられていた。パワーのキャンプ地に近い渓谷の奥には、クインという一家が住んでおり、彼らがそこにいる限りパワーは捕まることはないと言われていた。クイン一家は数匹の犬と1羽の孔雀を飼っており、孔雀は誰も知らせずに渓谷を通り抜けるのを決して許さないと信じられていた。孔雀は「番犬の中で一番」と評判だった。見知らぬ人が小屋に近づくと、その叫び声は遠くまで聞こえ、たいてい最初に合図を出し、犬たちを起こした。しかし、この時、警察は孔雀も犬たちも合図を送ることなく通り過ぎた。彼らは幹に穴の開いた空洞の木に辿り着いた。この木は「パワーの見張り台」として知られており、彼はしばしば穴から周囲の様子を、身を隠さずに見渡していたと伝えられている。中には複数の人間が入れるほどの空間があり、木の腐朽によってできた自然の穴には、覗き込みやすい高さに掘削用の穴が掘られていた。彼らは木を調べたが、中は空っぽだった。周囲は桜とアカシアの低木が生い茂り、彼らは慎重にそれらをかき分け、小さな空き地を覗き込んだ。その空き地の中央には樹皮でできたグニャ(木片)が立っており、その前では火が燃えていた。警官たちは慎重に忍び寄ると、グニャの下から男の足が突き出ているのを見つけた。警官の一人がそれをつかみ、男を仰向けに引き出した。それはハリー・パワーだった。彼は完全に安全だと思い込んで眠っていたのだ。突然起こされた彼は大きな遠吠えを上げ、「お前は誰だ?」と尋ねた。 「警察です」と返事が返ってきた。「心配はいりません」とパワー警部は言った。「クインの家を通り抜けることはできなかったでしょう。犬と孔雀が通してくれなかったでしょう」「見えました」とニコルソン警部は答えた。「犬と孔雀は私たちを見ませんでしたが、そこにいた数人の男とクイン自身は私たちを見ました」「パワー、ずいぶん面倒をかけましたね」とヘア警部は言った。「やっと捕まえられました」[322ページ]「あなたの言うことが聞こえなかったのは本当に残念です」とパワーは言った。「もし聞こえていたら、あなたたちのうちの何人かを落とせたでしょうに」

ガンヤの中には、警察から盗んだ政府軍のリボルバーが一丁、弾が込められキャップが装着されていた。棟木にぶら下がった二連銃も一丁、使用準備が整った状態で、そして眠っているブッシュレンジャーのすぐ脇には弾の入ったピストルが置いてあった。さらに、弾丸の入った箱、火薬入れ、まだ満杯ではないキャップの箱が二つ、衣類が詰まったカーペットバッグ、そして鞍と手綱もあった。ベッドはとても快適で、毛布もたっぷり用意されていた。

警察はパワーに、彼らが1週間以上も山岳地帯にいて飢えていると伝えた。24時間以上も口にしておらず、町に戻りたがっているという。「ここには食べ物がたくさんある」とパワーは言った。「どこだ?」と警察が尋ねた。「あの木だ」とパワーは答えた。彼らは木に近づき、茂みではよくあるように、枝の間にぶら下がった袋を見つけた。この「ブッシュセーフ」の中には、自家製の大きなパンの一部、ジャガイモ、紅茶、砂糖、そして新鮮な牛肉が入っていた。「おやまあ、なんて素晴らしい食事になるんだ」と黒人のドナルドは食べ物を見て叫んだ。警察は牛肉をステーキ状に切り、揚げて、おいしい食事をした。捜索中に、15ポンド4シリング6ペンスの紙幣と現金が見つかった。

パワーは黒人の追跡者が乗る馬に、ドナルドはモンフォード軍曹の馬に跨り、キャンプを出発した。1870年6月5日(日)午後7時、彼らはワンガラッタに到着した。ニューサウスウェールズ州でサンダーボルト大尉が死亡してから11日後のことだった。逮捕の知らせは既にこの地方で広まっており、日曜の夕方の散歩に出かけていた大勢の人々が、この有名なブッシュレンジャーを見ようとワンガラッタの通りに押し寄せた。パワーは歓声に応えて手を振り、「かわいそうなハリー・パワーは捕まったが、寝ていたんだ」と叫んだ。

7日火曜日、パワーはビーチワース刑務所に移送され、馬車、バギー、スプリングカート、その他の乗り物、あるいは馬に乗った男女が、彼を迎え、町へ護衛するために道路を進んだ。ニュータウン橋を渡る行列は実に壮観で、そこには[323ページ]住民の大多数は馬も車も持っていなかった。パワー氏は警察の荷馬車に座り、まるで権力者のように群衆に向かって右へ左へと頭を下げていた。「おはようございます」と挨拶し、眠っ​​ているところを捕らえられたといういつもの決まり文句を繰り返した。刑務所に到着すると、スチュワート氏を旧友のように迎え、決して仲たがいしないことを願った。彼は短い演説を行い、逮捕以来受けてきた親切で思いやりのある対応に対し、公に感謝の意を表した。

当時の『オーヴンズ・スペクテイター』紙は次のように評している。「ヘンリー・パワー、別名ジョンソンは、老齢ではあるが、元気で強健そうな男である。髪も髭も不気味で、決してブッシュレンジャーに期待されるような風貌ではない。」

10月2日、ヘンリー・パワーは4件の街道強盗の罪で裁判にかけられた。1869年5月7日、パワーはハッピーバレーの不法占拠者アーサー・ウッドサイドをブライトへ向かう途中で拘束した。強盗は馬、鞍、手綱、拍車を奪い、代わりに負傷した馬、壊れた鞍、紐で縛られた手綱、そして錆びた拍車を差し出した。ウッドサイドが証言している間、パワーは「はっきり言え、若者よ。道で会った時とは違うことを言ったじゃないか」と叫んだ。ビーチワースからの郵便馬車も同時に拘束された。パワーは御者のエドワード・コーディに金貨を捨てるように命じた。コーディは「何もない」と答えた。「あると聞いていたんだ」とパワーは叫んだ。「包みは?」コーディは2つ投げ捨て、パワーはそれを開けた。乗客は中国人一人だけだった。パワーは彼にカーペットバッグの鍵を求めた。中国人は最初「知らない」と言ったが、頭に拳銃を突きつけられると鍵を渡した。パワーはバッグの中を調べたが、何も出てこなかった。これが最初のケースだった。

8月28日、同じ郵便物が集荷されました。その時、乗客は3人いました。ヘーズルトン氏、エレン・ハート(使用人)、そしてリー・グーン夫人です。ボイドのところで、少年も馬車に乗り、丘を下りました。馬車がちょうど隙間を通過したところで、道が丸太や若木で塞がれていたため、運転手はブレーキをかけ、馬車を停めなければなりませんでした。ヘーズルトン氏は「誰が…」と叫びました。[324ページ]「私がこれをやったの?」と尋ねると、パワーは木の後ろから出てきて「やった」と答えた。 「手を上げろ」と叫んだ。乗客は降車させられ、ポケットの中を覗き込んだ。ヘーズルトンは時計と鎖を強盗に渡そうと一歩前に出たが、パワーは「下がれ」と叫び、拳銃を構えた。彼はヘーズルトンに時計を地面に置いて退却するように命じ、それが終わるとパワーは前に出て時計を拾い上げた。リ・グーン夫人は金がないと言ったが、パワーが撃つと脅したので14シリングを渡した。「これだけしか持っていない。コーヒーを一杯飲みたい」と彼女は言った。「わかった」と山賊は答え、「これを受け取れ」と言い、1シリングを返した。強盗はコーディの財布から2ポンド13シリング6ペンスを盗んだ。中には3ペンス硬貨も1枚入っており、パワーは御者にそれを少年に渡すように言った。ボイド夫人は馬で丘を下りてきて、救出された。彼女は…お金がない。「貴婦人が、立派なドレスと立派な鞍と手綱を身につけて、お金もなく馬で出かけられるとは思えない」とパワーは叫んだ。「さあ、馬をください」ボイド夫人は、もし家に帰らせてくれるなら、いくらかお金を持ってくると言ったが、彼はその約束を聞き入れず、馬を受け取った。彼は数人の中国人と一人の白人を騙して、金を巻き上げた。「今日は寒い日だが、下にいい暖炉がある。そばに座ってくれ」と言い、丘の下を指差した。彼は上機嫌で少年に1シリングを与えた。少年はすぐに、妹の馬代として1シリングと3ペンス硬貨を少年に渡そうとした。パワーは笑い、少年に馬を渡し、妹が座っているところまで連れて行ってもらった。これが二度目の出来事だった。

3つ目の容疑はジョン・フーロウリーへの強盗だった。パワーは「貧乏人から強盗するのは好きではないが、金は必要だ」と言った。4つ目の容疑は、バックランド・ロードでトーマス・オリバー・トーマスを襲ったことだった。馬車を止めるよう命じられたトーマスは馬を回転させ、パワーは「逃げたら撃つぞ。私の銃は300ヤードの射程だ」と叫んだ。パワーは金を要求したが、トーマスは「金はない」と答えた。「嘘だ」とパワーは叫び、「金を出せ」と叫んだ。パワーはリボルバーでトーマスを何度も脅した。

[325ページ]

パワー氏は4つの罪状すべてで有罪となり、懲役15年の刑を宣告された。

パワーは刑期を全うした。彼が釈放された頃、ヴィクトリア州政府は、プレジデント号と、狂騒の50年代に囚人収容施設の不足を補うために購入された他の船体であるサクセス号を売却した。サクセス号は練習船として使用され、そのまま保管されていた。他の船体の場合、売買契約書には解体が明記されていたが、サクセス 号の場合はこの条項が省略されていた。そのため、サクセス号は投機家によって購入され、展示用に囚人船として整備された。ハリー・パワーが展示に華を添える役目を担った。サクセス号はメルボルンで展示され、その後シドニーへと回られた。サーキュラー・キーに停泊していた2、3週間の間、多くの人々がサクセス号を見舞い、その後、ロンドンへの航海に備えて港から下船した。そして、サクセス号は係留地で沈没した。シドニーの設備が小さかったため、すぐに船は引き上げられましたが、沈没により、かつて船内に収容されていた囚人を模した蝋人形やその他の展示品が損傷していました。これらの蝋人形の交換や清掃が行われている間、ハリー・パワーは健康維持のため地方へ派遣されました。1891年11月7日、彼はスワンヒル近くのマレー川で釣りをしていた際に転落し、溺死しました。検死審問では事故死の判決が下されました。その後まもなく、サクセス号は、ブッシュレンジャー時代を生き生きと伝える人物を乗せずに、オーストラリアからイギリスへ向けて出航しました。

[326ページ]

第26章

ニュージーランドでのブッシュレンジャー活動、エスコート号が強盗に遭うという恐れ、最初のブッシュレンジャー、ヘンリー・ベレスフォード・ギャレット、マウンガパタウ殺人事件、ネルソンでのサリバン、ケリー、バージェス、レヴィの逮捕、サリバンの自白、遺体の発見、サリバンの釈放。

1861年、ニュージーランドのオタゴ地方で広範囲かつ豊富な金が発見されたという報告は、当然のことながらオーストラリアの浮浪者をこの地域に引き寄せました。9月、護衛隊はダニーデンへ「貴金属」を輸送するために運びましたが、その量は金鉱が初めて宣言されて以来、どの月よりも少なかったのです。この減少にはいくつかの理由が挙げられました。一つは、異常な寒さで河川が凍結したため、一時的に水路が遮断されたこと。もう一つは、金の買い手が1オンスあたり3ポンド10シリング以上の支払いを拒否したこと。採掘者の大半は、それぞれ1オンスあたり4ポンドと3ポンド18シリング6ペンスで取引されていたバララットとベンディゴから来ており、金を送ることを拒否し、価格上昇に備えて保管していたことです。しかし、サザンクロス紙は、採掘者が金を送り返さない主な理由は、ブッシュレンジャーへの恐怖だと述べています。護衛に派遣された警備員は、通過しなければならない山岳地帯では全く役に立たなかったため、採掘者たちは自分たちの稼ぎをその警備員に託すことを拒んだ。オタゴ・ウィットネス はこの主張を軽視し、植民地でブッシュレンジャー行為が行われたことは一度もなく、銀行やその他の金の買い手が適正な価格を提示すれば、金はそのまま保持されると主張した。[327ページ]採掘された金は速やかに市場に流通するだろう。銀行当局は質問に対し、ニュージーランドの金にはバララットやベンディゴの金よりも銀の含有量が多いため、それらの採掘で得られた金よりも価値が低いと述べた。

ニュージーランドにはブッシュレンジャーはいないというオタゴ・ウィットネスの自慢は、長くは続かなかった。ヘンリー・ベレスフォード・ギャレットは、前述の通り、バララットのヴィクトリア銀行強盗の容疑でロンドンで逮捕され、1855年8月に有罪判決を受けて10年の重労働を宣告されたが、6年の刑期を終えた1861年8月にメルボルンのペントリッジ刑務所から仮釈放された。1862年初頭、彼はニュージーランドで記録に残る最初のブッシュレンジャーとして姿を現した。彼が活動の舞台に選んだのは、オタゴ・ゴールドフィールズとダニーデンの間の地域だった。彼は1日で、現在ローレンスの町として知られるガブリエルズ・ガリー付近で23人もの人物を襲撃し、強盗を働いたと伝えられている。しかし、彼の生涯は活発ではあったものの短く、その年の終わり前に捕らえられ、8年間投獄された。

1865年5月、オークランド周辺で足跡が頻繁に見られるようになったと言われていました。ニュージーランド・ヘラルド紙は、ビーチ・ストリートをメカニックス・ベイ方面に歩いていた男が鎖で繋がれたという記事を掲載しました。しかし、そこに偶然兵士が通りかかり、強盗は逃走しました。しかし、これらの軽犯罪者は速やかに処罰されたようで、いわゆる「マウンガパタウの恐ろしい殺人事件」の報道が世間を驚かせるまで、ブッシュレンジャーの活動はその後一切聞かれなくなりました。

トーマス・ケリー(通称ヌーン)、リチャード・H・バージェス(通称ミラー)、そしてフィリップ・レヴィは、1866年初頭、西海岸の採掘場として知られる新たな鉱脈に侵入し、そこで数件の強盗を行ったようです。その後まもなく、ビクトリアから到着したばかりのジョン・ジョセフ・サリバンが彼らに加わりました。6月14日、ネルソンのマイターホテルの主人、スティーブン・オーウェンズは、西海岸から到着した沿岸汽船ワラビー号を出迎えるために埠頭へ行き 、乗船している4人の男を目にしました。彼らは非常にみすぼらしい服装でしたが、オーウェンズは自分の名刺を1枚レヴィに渡し、彼と仲間たちはホテルに宿泊できると伝えました。[328ページ]翌日、サリバンとケリーは新しい服を身につけてホテルにやってきた。サリバンは宿屋の主人に20ポンド札を2枚と10ポンド札を1枚渡し、その世話を頼んだ。これは特に注目すべきことではなかった。坑夫たちは坑夫の仕事から帰ってきてから、新しい服を買うまでの間、しばしばひどくみすぼらしい格好をしていた。サリバンとケリーは金持ちのようで、惜しみなく金を使った。仕立て屋のチャールズ・フラッドにズボンとベルベットのベストをそれぞれ4ポンドずつ注文した。また、メリントンの呉服店で衣服に3ポンド17シリング6ペンスを費やし、ケリーは女性用のドレスに3ポンド5シリングを支払った。その後、彼はボンネット、マント、その他の婦人服も購入した。

レヴィとバージェスはフランシス・ポーセリが経営する牡蠣屋に下宿した。二人は初めてそこへ行った時は泥だらけだったが、JMリチャードソンズや町内の他の店で新しい服を買った。

6月21日、4人の男は逮捕され、フェリックス・マシュー殺害の容疑で起訴された。警察が捜査を進める間、彼らは勾留された。サリバンはクイーンに証拠を提出し、彼が語った話は次のように要約できる。

1865年、サリバンは採掘を行う目的でヴィクトリアからグレイ川に上陸した。運悪く、数ヶ月前から採掘現場付近の道路で人々を襲っていたケリー、レヴィ、バージェスと偶然知り合い、彼らに加わった。ある日、彼らは、マオリ・ガリーの金買い人であるE・B・フォックス氏が道路を通る予定であり、彼が金か現金を所持しているに違いないので、彼を助け出すつもりだとサリバンに告げた。ケリー、レヴィ、バージェスは道路脇の茂みに身を隠し、サリバンは長柄のシャベルを持って道路上に待機した。通りすがりの人々が彼を道路修理工と勘違いするようにするためだ。この変装のおかげで、彼は疑いを持たれることなく見張りを続けることができた。見張りを始めて間もなく、ジョージ・ドブソンという男が通りかかり、炭鉱までの距離を尋ねた。サリバンは「約半マイルです」と答え、男は礼を言って歩き去った。彼が他のブッシュレンジャーたちのいる場所の反対側に着いたとき[329ページ]隠れていたフォックスだと思い込み、彼らは発砲して殺害した。間違いに気づくと、彼らは遺体を道路から引きずり出して埋めた。激しい雨が降り始めたので、一同はテントに戻った。一、二日後、彼らは再び道路に出向き、以前と同じ位置についた。レヴィは、誰も検査を受けずに通行させてはならないと命じた。サリバンは再び道路修理工の姿で現れ、仕事中のふりをしていると、ジェームズ・バトルという名の老人が肩に水路用シャベルを担いでやって来た。サリバンは「こんにちは、相棒。どこへ行くんですか?」と尋ねた。老人は、採掘が「終わった」ので「船を探す」と答えた。サリバンは待ち伏せ場所へ行き、その男は老捕鯨船員で強盗に値しないと報告したが、レヴィは連れ戻さなければならないと言った。そこでサリバンは彼を追跡し、何の疑いも持たずに難なく連れ戻した。ケリーとバージェスは彼を捕まえ、両手を後ろで縛り、茂みの中へと連れて行った。戻って来ると、彼らはもう迷惑をかけないと言った。老人から奪った3ポンド15シリングを二人で分け合った。老人は採掘の仕事がうまくいかなかったため、逃亡資金を稼ぐために亜麻刈りの仕事を始めたと彼らに告げた。

オールド・ジェイミーがこうして処分された直後、ディープ・クリーク採掘場の店主兼金の買い手であるフェリックス・マシュー、ジョン・ケンプソーン、ジェームズ・ダドリー、そしてジェームズ・デ・ポンティアスが、ネルソンからキャンバス・タウンへ向かう道を通っていた。二人のブッシュレンジャーが待ち伏せから出てきて彼らに立ち向かい、立ち上がるよう命じた。彼らは馬を旋回させ、駆け去ろうとしたが、他の二人のブッシュレンジャーが拳銃を手にこちらを向いているのに気づいた。四人の旅人は降伏し、両手を後ろで縛られるのを許した。レヴィ、バージェス、そしてケリーは彼らを藪の中へ連れ去り、サリバンは放された荷馬の後を追った。荷馬は道を少し駆け抜けた後、立ち止まり、餌を食べ始めた。サリバンはすぐに荷馬を捕まえ、道から外へ連れ出した。彼は荷馬に縛り付けられていた旅行鞄から金とその他の貴重品を取り出した。[330ページ]鞍を下ろし、馬を撃ち殺した。それから仲間たちと合流するためにキャンプへ向かった。

4体の遺体は、ウィリアム・フレットが藪の中で馬を探していた際に発見された。遺体はフランクリンズ・フラットから3番目の小川のネルソン側、道路から半マイルも離れていない場所に横たわっていた。マシューの遺体は、風で根こそぎにされた大木によって崩された緩い地面に仰向けに横たわっていた。遺体は仰向けに寝かされ、両手は後ろ手に縛られ、両足首は一緒に縛られていた。倒木のひっくり返った根に部分的に隠れていた。ダドリーの遺体は約18ヤード離れた場所で、ハンカチが喉にきつく巻き付けられていた。ケンプソーンの遺体はさらに約20ヤード離れた場所で、背中を下にして縛られずに横たわっていた。デ・ポンティウスの遺体はさらに約30ヤード離れた場所で、周囲に石がいくつか緩く積み重なっており、近距離から石が投げつけられた可能性を示唆していた。ヴィッカーマン医師によると、ケンプソーンは耳の後ろの頭部を撃たれていた。傷口からは弾丸と数枚の紙が見つかり、至近距離から撃たれたことが判明した。マチューは腹部を撃たれ、その後刺された。傷は第五肋骨の下にあり、明らかに大きなナイフで作られたものだった。デ・ポンティウスは後頭部に銃創があり、顔の右側は岩か石で殴られたかのように粉砕されていた。弾丸はすぐには命を奪わなかったと推定され、石打ちで処刑された。ダドリーは絞殺された。

ピーター・レヴィ巡査は、トイトイのハリエニシダの生垣の中でリボルバーを発見した。ジェームズ・ストリート巡査によると、この銃は前年1月にホキティキ近郊のカミエリ川沿いの自宅から盗まれたもので、レヴィ巡査はそこから少し離れた場所でこの銃も発見した。

マシュー夫人は、レヴィがディープ クリークにある夫の店を頻繁に訪れていた男だとわかり、法廷で彼を見たとき、「ああ、レヴィ、レヴィ、どうしてそんな悪党になれるの?」と叫んだ。

警察は、サリバンがネルソン金塊を銀行に106ポンド7シリング6ペンスで売却したことを確認した。ケリーは76ポンド数シリング、レヴィは別のロットを売却した。これらと、5ポンド3シリング4ペンスでまとめ売りされた3つの塊を合わせると、合計で[331ページ]殺人事件発生以来、強盗団は約230ポンドを処分した。もちろん、被害者4人それぞれからどれだけの割合が盗まれたのか、あるいは全額が奪われたのかは不明である。

キャンバス・タウンの酒場主人ジョージ・ジャービスは、囚人たちにホテルからそう遠くない空き小屋で野営することを許可したと話した。彼らが去る時、バージェスは「さようなら、坊や。我々はこの国から出ていく。ここでできることは何もない」と言った。酒場主人は囚人たちの性格については何も疑っていなかったが、最近はあまり幸運ではなかったと考えた。

老ジェイミーは少し前に採掘場を離れ、川を渡った。老人はその地域ではよく知られた人物だった。遺体はネルソン出身のジョージ・ジェームズ・ベイカーによって発見された。ベイカーは、殺人事件が初めて通報された際、シャルクロス曹長と警察に同行し行方不明者の捜索に当たったボランティアの一人だった。シダの根元の近くに掘り返されたばかりの土があり、ベイカー氏の注意を引いた。その場所に丸太が転がされていたが、それを脇に転がして土を削り取ると、衣服の一部が見えた。遺体は浅い穴に仰向けに横たわり、緩い土で覆われているだけだった。ズボンは引き裂かれていたが、他の衣服はそのまま残っていた。

裁判は3日間続き、ケリー、レヴィ、バージェスは1866年9月17日に有罪判決を受け、死刑を宣告された。サリバンは19日にオールド・ジェイミー殺害の罪で別個に裁判にかけられ、有罪判決が下された。しかし、知事の布告に基づき恩赦が与えられた。

フェリックス・マシューはオーストラリアでよく知られていました。マルセイユ出身で、死去当時40歳前後、植民地で約12年間を過ごしました。オーストラリアに到着した当初は、ビーチワースのユニオン・ホテルでバーテンダーとして働き、その後スプリング・クリークにパン屋を開きました。ニューサウスウェールズ州のスノーウィー川で移民ラッシュが起こると、彼はそこへ行き店を開き、後にランビング・フラット(バランゴン)とラクラン(フォーブス)にも店を開きました。[332ページ]そこから彼はニュージーランドの西海岸に行き、そこで死亡したと記録されている。

レヴィは約6年前にビクトリア州キャッスルメインで同棲中の女性を殺害した容疑で裁判にかけられていたが、確証となる証拠がないために無罪となった。

サリバンはヴァン・ディーメンズ・ランドに移送され、1853年にそこからビクトリア州へと移った。ベンディゴのアイアンバーク・ガリーに精肉店を開き、そこでよく知られていた。その後、ベンディゴとイングルウッドを結ぶ道沿いにハーフウェイ・インを移転し、開店した。ニュージーランドへ航海に出たとき、彼は妻にマウント・コロンの店を任せ、ウェダーバーンの土地の一部を売却して旅費を調達した。彼は決して貧困や欠乏のために犯罪に走ったわけではなく、もし彼が言うようにニュージーランドでの採掘で不運に見舞われたとしても、ビクトリア州からそれほど困難や遅延なく送金を受けることができ、少なくとも帰国するのに十分な額は受け取れたであろう。

共犯者たちが処刑された後、サリバンは数ヶ月間投獄された。民衆の反感が強かったため、すぐに釈放するのは不適切と判断されたのだ。この間、彼は亡き共犯者たちについて更なる暴露をした。バージェス、ケリー、レヴィに合流して間もなく、彼は木の根元に寄りかかって座っている若い男を見たと語った。彼は死んでいた。サリバンは遺体を埋葬するのかと尋ねた。ケリーは「いや、そのままにしておく方がいい。そうすれば過労死したと思われてしまう。私はこれまで何度もそういう男を投獄してきた」と答えた。これは、ヴィクトリア州で金が発見された直後の荒廃した時代のことを指していると考えられていた。問題の若い男は絞殺され、強盗たちは彼の遺体から銀時計、金の鎖、コンパス、数シリングの現金、そして32ポンドの預かり証を奪い、証拠として出回らないように燃やした。

釈放後すぐに彼はビクトリア州に戻ったが、ベンディゴなどの場所で見つかってしまい、ボイコットされた。人々は彼に食べ物を売ることも、一切の取引を断った。政府は犯罪者流入防止法(18ビクトリア州法第3号)の施行を強く求められた。[333ページ]彼に対しては告訴があったが、ヴィクトリア州を出て以来、懲役刑を宣告されていなかったため、この法律の規定には該当しなかった。彼は町から町へと放浪し、最終的にシドニーにたどり着いた。そこから南米へ渡り、行方不明になったと伝えられている。

ニュージーランドにおけるブッシュレンジャーの物語は、私がすでに述べた両植民地間の密接な関係をさらに浮き彫りにしています。ニュージーランド初のブッシュレンジャーであるギャレットは、ビクトリア朝時代の老犯罪者であり、記録の最後を飾るマウンガパタウの殺人犯たちも、同じ植民地からこの島々へと渡航しており、全員ではないにせよ、その一部は以前にイギリスからヴァン・ディーメンズ・ランドに移送されていたのです。

ここで、サリバンの証言について少し触れておくのが賢明かもしれない。読者の注意を喚起したいのは、サリバン自身の部分的な無罪放免である。自白は実質的には確かに正しいが、殺人は仲間によって行われ、彼自身は馬を撃っただけだったことを証明できるのはサリバン自身の言葉だけだ。ダニエル・チャーターズら、クイーンの証言を歪曲し、自分たちが告発された暴行への関与を矮小化しようとした人々も同様の試みをしている。チャーターズは実際、大多数の密告者よりも踏み込んだ発言をしており、護衛が強盗に遭っている間、馬の世話をするために送り出されたのは「自分の命を危険にさらすのが怖すぎた」からだと述べた。このように彼は、密告者になったことを自分自身に正当化するために、自らの臆病さを公然と認めたのである。もちろん、彼の証言はこの点においては真実だったかもしれないが、一般的に密告者たちが、自分たちが仲間に伝える犯罪について、自分はほんの二次的な関与に過ぎないと主張するというこの原則に一貫して固執していることから、彼らは、意識的であろうと無意識的であろうと、密告者になったことについて、世間に対して、そしておそらくは自分自身に対しても、ある種の良心の慰めとして、弁解しようとしているのではないかという疑念が湧いてくる。この点における彼らの行動は、人食い人のピアースやジョン・リンチのような、有罪判決を受けた後に自白する者たちの行動とは著しく対照的である。これらの事例や、他に挙げられる事例において、死刑囚は、[334ページ]彼らの行為がいかに悪質であったかを世間に知らしめようとしたのです。彼らが犯罪を誇張しているとは言いません。ただ、些細な事実でさえ公表されることにこだわっているだけです。同時に、彼らは何らかの方法で、自分たちの行為に対する良心を満足させようと努めています。例えば、ピアースは、仲間を殺して食べたか、餓死したに違いないと弁解しましたが、彼の最後の人食い行為に関する限り、これは事実によって裏付けられていません。一方、リンチは、自分が神の復讐の道具であり、使命を帯びていたことを証明しようとしました。しかし、どのような弁解をしようとも、彼らが犯罪の些細な詳細に至るまで明らかにされることに気を配っているという事実は変わりません。この点は、犯罪学者による調査に値すると私は考えています。

[335ページ]

第27章

クイーンズランドでのブッシュレンジャー活動、南部国境の向こうから来たブッシュレンジャー、偽ベン・ホール、ワイルド・スコッチマン、クイーンズランド唯一のブッシュレンジャー、多くの別名を持つ男、フレデリック・ポッティンジャー卿との決闘に向かう男、汽船からの逃走、再び捕らえられ裁判にかけられる。

フランク・ガーディナーが巻き起こしたブッシュレンジャー熱の悪影響に晒されたオーストラリアの植民地が、クイーンズランド州にもありました。1864年5月、郵便配達員のハリーがボドゥンバとレイバーンの間の道を走っていたところ、老人と少年に呼び止められました。少年の一人は、ウォーリックへの道はどちらなのかと、丁重に尋ねました。ハリーは親切にも馬を止め、どこで曲がればいいのか教えようとしました。すると老人は拳銃を取り出し、馬から降りるよう命じました。ハリーはこの非道に抗議し、自分は政府の職員だと主張しましたが、命令は繰り返され、従わなければ頭を吹き飛ばすと脅されました。ハリーは馬から降りると、きつく縛られました。ロープが手首を切ると訴えるハリーの訴えにも、強盗たちは耳を貸しませんでした。強盗たちは地面に置かれた袋の中を漁り、それが終わると老人はハリーの馬に乗り、少年は荷馬にまたがって走り去った。地面に残されたハリーは、道端のギザギザの岩のある場所まで何度も転がり、最も鋭い岩を選び、ロープをそこに通すまで体をくねらせ、それから体を前後に動かし、彼の体に巻かれていたロープの束が切れるまで続けた。[336ページ]両手を背中の後ろで組んでいたが、すぐに離れてしまった。両手が自由になると、彼はすぐに足に巻かれていたロープを解き、グーンディウィンディまで歩いて行き、そこで強盗事件を警察に通報した。ブリスベン・クーリエ紙はこの強盗事件を報じるにあたり、これはクイーンズランドで発生したブッシュレンジャー事件としては初めてのものであり、南部植民地が最近ブッシュレンジャーによって平穏を乱されたように、クイーンズランド植民地の平穏も乱されることがないよう願うと述べた。 もちろん、クーリエ紙は、モートン湾が流刑地だった時代にブッシュレンジャーに逃げ込んだ囚人たちを、現代におけるブッシュレンジャーとは考えていなかった。こうした悪名高い事件のいくつかについては、すでに第15章で取り上げているが、「ブッシュレンジャー」という用語の新しい意味を受け入れるならば、クーリエ紙が、これがクイーンズランド植民地で発生した最初の事件であると主張したのは間違いなく正しかった。もちろん、犯人はギルバートとその仲間だという噂が広まったが、強盗たちの描写から、この噂がナンセンスだったことがわかる。

約1ヶ月後、ライトという名のブッシュレンジャーがロックハンプトン地区で襲撃し、数人を襲った。彼は警察と黒人の追跡者にすぐに追跡され、7月初旬、ピーク・ダウンズ・ロードから数マイル離れたマッケンジー川沿いのワイペンドで射殺された。彼は、その地区の不法占拠者であるクランストン氏から盗んだ競走馬に乗っていた。

9月、ネブズワースのシアラーズ・アームズ・インのバーに男が押し入り、「保釈金を支払え!ベン・ホールだ!」と叫んだ。店主のフィリップ・ハーディ氏はカウンター下の引き出しから拳銃を取り出した。それを見た山賊は発砲したが、命中しなかった。ハーディ氏は反撃し、山賊を負傷させた。店主はバーの裏から駆け寄り、襲撃者の首を掴み、格闘の末、奥の部屋に押し込んだ。ドアに鍵をかけ、捕らえた男を安全だと確信したハーディ氏は、警察署に通報した。数分後、巡査と共に戻ってきたが、鳥は飛び去っていた。閉じ込められていた部屋の窓は大きく開いていたため、山賊はただ外に出て立ち去るだけで済んだ。おそらく、彼は家の裏手の茂みに向かっていたのだろう。[337ページ]ドアが閉まるとすぐに、彼は馬を見失ってしまった。馬はベランダの柱に繋がれており、警官に連れ去られたのだ。

他にも一、二例あったが、いずれも取るに足らないものだった。しかし、アルピン・マクファーソン、別名ジョン・ブルース、別名マー、別名カー、別名スコシアもしくはスコッチ、通称ワイルド・スコッチマンのケルト人の血が、ホール、ギルバート商会の英雄的行為に倣おうと奮い立ったのである。マクファーソンはスコットランド生まれで、幼少時に父親に連れられてクイーンズランドに移った。兄のマクファーソンはクレスブルックのマコーネル氏のもとで働き、知り合いからは概ね尊敬されていた。息子のアルピンは町の学校に通わせられ、勤勉なため教師たちのお気に入りだった。十分成長した後、ブリスベンの石工ペトリー氏の弟子となり、ここでも師匠や家族から慕われた。アルピンは読書家で流暢な話し手であった。彼はブリスベン工科学校の討論クラスで著名なメンバーとなった。後に司法長官となるリリー氏が、強く反対されていた民兵法案をめぐって、バレーでの政治集会で泥や熟れすぎたトマト、その他の投擲物で襲撃された際、若きマクファーソンは勇敢に彼を守り、打撲傷を負った。その後まもなく、彼は何の理由もなく徒弟奉公を脱走し、路上に出た。彼は、ホール・アンド・ギルバート一味が好んで用いたやり方で、ホートン川沿いのウィルズ・ホテルを襲撃することから、ブッシュレンジャーとしてのキャリアをスタートさせた。そこから彼はニューサウスウェールズへ行き、同植民地の警察署長であるフレデリック・ポッティンジャー卿と「決闘する」ことを決意した。この決意は彼自身が宣言した。彼の経歴のこの部分に関する記録はやや曖昧である。彼がサー・フレデリック・ポッティンジャーと数人の騎兵と銃撃戦を繰り広げ、軽傷を負ったことは知られているが、彼がホールとギルバートに加わり、彼らと共に強盗を働いたかどうかは疑わしい。しかし、彼はニューサウスウェールズに長く留まらなかった。クイーンズランドに戻り、郵便物を強奪し、旅行者を襲撃し、競走馬を盗み、真のオーストラリアのブッシュレンジャーの理想に近づこうと努力した。

[338ページ]

数ヶ月間この仕事に就いていたマクファーソンは、マンデュラン牧場の支配人であるW・ノット氏が牧場の囲いの中で彼を見かけ、見覚えがあった。ノット氏は彼が馬を盗む目的で来ていると思い込み、急いで一行を集めて追跡を開始した。一行はノット氏、カリー氏、ガズデン氏、そしてJ・ウォルシュ氏で構成されていた。彼らはポート・カーティス街道を進んでいたマクファーソンが約5マイル先で獲物を発見した。最初はゆっくりと馬を走らせていたが、追っ手が迫ってくるのに気づき、マクファーソンは荷馬を放し、道を外れて険しい山脈の斜面を駆け下りた。追っ手たちは彼を追った。山脈の麓の平地に着くと、このワイルド・スコッチマンは馬を止め、鞍の柄頭に担いでいた二連銃のベルトを外し始めた。しかし、彼が成功するよりも先に、ノット氏が近づき、「手を上げろ、さもないと撃つぞ」と叫んだ。ライフルの銃身はほんの数フィートしか離れておらず、他の男たちがすぐに武器を構えて近づいてくると、ワイルド・スコッチマンは降参した。「わかった」と彼は言った。「降参する」。後に彼は言った。「あの尾根を下りてきた様子から、君たちが警官でないことは分かったが、馬が仕切られていなければ、私を捕まえることはできなかっただろう」。彼らは彼の武器を奪い、警察署に戻った。捕獲者のうち二人がブッシュレンジャーを挟んで馬に乗り、残りの二人はすぐ後ろを走っていた。彼が捨てた馬の背負っていたリュックサックの中には、手術器具がぎっしり詰まったケースがあり、糸くずや傷の手当てに必要な物が入っていた。彼はまた、ポケットコンパス、アメリカ製の斧、その他いくつかの便利な道具も持っていた。斧は柵を切ったり、馬を捕まえるための仮の囲い場を作ったりするのに必要だった。

ニューサウスウェールズ州でフレデリック・ポッティンジャー卿と警察を襲撃した容疑で逮捕状が発行されていたため、このワイルド・スコッチマンはニューサウスウェールズ州に引き渡され、重傷を負わせる意図で発砲した罪で裁判にかけられた。彼がシドニーに到着した時期は、既に述べたように、その警官の辞任と重なっていた。しかし、フレデリック卿は彼に対して出廷を命じられ、このためにシドニーへ向かう途中で事故が起きた。この事故は、彼の裁判を決着させるものとなった。[339ページ]サー・フレデリックの生涯の終わりとワイルド・スコッチマンに対する訴追が同時に起こった。

ワイルド・スコッチマンは警察の責任者としてクイーンズランドに戻された。ブリスベンからポート・デニソンへ送られ、そこで裁判にかけられ、最寄りの巡回裁判所のあるロックハンプトンに勾留された。彼はマハー巡査の指揮下で汽船ディアマンティーナ号に乗せられた。彼は足枷を装着されたが、彼の手はあまりにも小さく、普通の手錠なら簡単に通り抜けることができた。実際、彼は自分を拘束する手錠が「まだ作られていない」と豪語していた。汽船がマッカイに到着した時、彼は調理室の近くに座って本を読んでいたが、航海前半はずっと静かにしていたため、巡査は彼を下に連れて行って邪魔する必要はないと判断した。もちろん、汽船が埠頭にいる間はいつもの喧騒があり、マハー巡査は囚人を見失ったようで、船が1時間も航海を続けるまで彼に気づかなかった。その後捜索が開始されたが、ワイルド・スコッチマンは発見されず、メアリーバラ・クロニクル紙は「マーハー巡査は囚人を連れずにロックハンプトンに到着した」と報じた。

彼がいかにして上陸し、足かせを外したのかは、しばらくの間謎のままだった。しかし、この逃亡は彼にとって大きな利益にはならなかった。彼はコロンゴ駅のパドックに行き、馬を盗んで郵便馬車を襲撃し「反乱」を起こそうとした。しかし、ホール氏が組織した一団に捕まったが、目的は達成されなかった。今回は警察がより慎重に彼を引き渡したため、彼はロックハンプトンにたどり着き、そこで複数の路上強盗の罪で裁判にかけられ、懲役20年の判決を受けた。

若いマクファーソンは、他の多くの気概に満ちた若者たちと同様に、ブッシュレンジャーのホール、ギルバート、そして彼らの若い仲間たちを取り巻く華やかさに魅了されていたことは疑いようがない。そして、その華やかさは、特定の気質の若者たちに強く訴えかけ、ブッシュレンジャーたちが犯した犯罪の重大さを彼らに見えなくさせてしまったようだ。[340ページ]オーストラリアには、刺激を求める彼らの欲求を解消する逃げ場がなかった。彼らは、社会との闘いが最初から絶望的であること、そして藪に逃げ込むことで、植民地の世論の力にほぼ単独で立ち向かうことになるとは考えもしなかった。もしヨーロッパに住んでいたら、もしかしたら軍隊に入隊し、名声と冒険への渇望を合法的に満たすことができたかもしれない。しかし、オーストラリアには常備軍が存在せず、たとえあったとしても、植民地でできることは何もなかった。ましてや、激しい打撃を与えて栄光を勝ち取るべき外の世界で、常備軍が投入される可能性などなかったのだ。確かに、兵士であっても必ずしも自分に合った仕事を見つけられるとは限らず、彼らの多くは非常に平凡な生活を送ってきた。しかし、祖国を守るため、あるいは祖国の拡大のために戦うために召集されるかもしれないという希望は常に存在し、この希望は彼らを入隊へと駆り立てるのに十分な動機となる。彼らは規律を重んじる指導者の指導下に置かれ、少年時代の熱意が冷め、社会に出て働ける年齢になるまで、悪事を働かないように仕向けられる。しかし、クイーンズランドの「唯一のブッシュレンジャー」であるワイルド・スコッチマンは、約18ヶ月という短いながらも刺激的な経歴の後に捕らえられ、それ以来、この植民地はブッシュレンジャーに悩まされることはなくなった。

[341ページ]

第28章

キャプテン・ムーンライト、「牧師紳士」が銀行強盗を働いたが、危うく逃走するところだった。バララット刑務所から脱獄し、更生した人物となる。ワンタバジェリー駅を襲撃する。警察との必死の戦闘。ムーンライトが捕まる。犯罪に手を染めた若い仲間が死刑を宣告される。野生の馬ハンターがブッシュレンジャーに変身する。銀行強盗の失敗。

1872年6月頃から1878年4月まで、つまりほぼ6年間、オーストラリアはブッシュレンジャーの脅威から解放されていました。ニューサウスウェールズ州の最西部、植民地のほぼ外にまで及ぶほどの極西で発生した二、三件の強盗事件を除けば、道路は安全で、旅行者はあらゆる方向へ、邪魔される心配なく旅をしました。そして、当局のみならず国民も、ブッシュレンジャーという災厄をついに完全に撲滅できたと、再び自画自賛し始めました。サンダーボルトの射殺とパワーの逮捕以来、この犯罪が再発する兆候はなく、ブッシュレンジャーは過去のものと見なされ始めていました。しかし、この国の平和な状態はいつまでも続くわけではありませんでした。しばしば言及される、囚人制度という古き悪癖は、国民や当局が期待し、信じていたほどには、まだ完全には根絶されていなかったのです。 1878年、パワーが長らく警察に反抗していた地域で強盗事件が多発しているという噂が広まり始め、その後まもなくネッド・ケリーの名が強盗と結び付けられるようになった。ネッド・ケリーは今でも最後のブッシュレンジャーとして語り継がれており、彼の死で物語は幕を閉じるが、ここで他のブッシュレンジャーについても触れておくべきだろう。[342ページ]「ストラスボギー山脈の紳士」以前の経歴を辿る。その中で最も注目すべき人物は、ジョージ・スコット、別名ムーンライト大尉である。彼の物語は部分的には前時代に属するが、分割した場合よりもより完全なものとするため、この部分は省略した。スコットは北アイルランドに生まれ、ビクトリア州に移住した。ニュージーランドの代理人がマオリ族に対抗するための部隊をビクトリア州で編成しようとしていた時期に、彼は鉱山へ向かった。彼は入隊し、1861年から1865年にかけての戦争で足を負傷しながらも戦い抜いた。ビクトリア州に戻ると、教会に入隊したいという強い意志を示し、教養が高く弁論も上手であったため、メルボルン司教が彼にふさわしいと判断すれば、英国国教会の牧師に叙任されることを視野に入れて、バッカス・マーシュの平信徒朗読者に任命された。平信徒朗読者としての彼の任務は、集落内を巡回し、祈りを朗読し、礼拝を司ることでした。本部はマウント・エガートンの町にありました。彼の主な友人はユニオン銀行の支店長と校長でした。彼はすぐに地域で尊敬され、好かれるようになりました。しかしある夜、覆面をした男が銀行に隣接する居住室に侵入し、一人でいた支店長に金庫を空けるように命じました。支店長はその声に気づき、牧師にこんな悪ふざけをするのがふさわしいと思うかと尋ねました。スコットはすぐに冗談ではないと答えました。そして、降伏して命令に従わなければ支店長を撃つと脅しました。そして支店長の口を塞ぎ、通りの向こうの学校に連れて行き、次のような供述書に署名させました。「キャプテン・ムーンライトが私を襲って銀行を強盗した」。学校には誰もいませんでした。スコットは学校が空いているのを見計らって訪問したようです。スコットは校舎の机の上に紙幣を残し、管理人を銀行に連れ戻し、手足を縛り、金庫から約1000ポンド相当の紙幣と硬貨を盗んだ。翌朝、校長が学校を開校しようとした時、机の上に紙幣が置いてあるのを見つけたが、最初は何のことか分からなかった。彼はそれを警察に渡した。警察が銀行に行くと、管理人が猿ぐつわをかまされ縛られているのを発見した。彼の話を聞いた警察は、[343ページ] スコットはそれを不条理だと考え、管理人と校長を共謀罪で逮捕した。スコットは一般的に牧師と呼ばれていたが、牧師を起訴するという考えは、スコットがかつての友人に対する有罪証拠を熱心に探していたこともあり、無茶苦茶に思われた。二人の男の生活に精通していた彼は、真実か虚偽かを問わず、彼らの有罪を裏付ける強力な状況証拠とみなされるいくつかの事実を警察に提出することができた。二人は裁判にかけられ、スコットは彼らに対する証人として拘束された。しかし、彼は裁判を待たずにシドニーに行き、一流ホテルに宿泊して散財した。彼は、植民地を観光旅行で訪れる裕福な旅行者を装い、南洋諸島のいくつかを訪れるつもりだと語った。そのために彼はヨットを購入し、一部は現金、一部は小切手で支払った。この小切手は、引き落とし元の銀行から無価値として返却され、ヨットを売った男は直ちに警察に通報した。スコットは既に出航していたが、警察は蒸気船で彼を追跡し、ヘッズ沖で逮捕した。彼は連行され、詐欺罪で裁判にかけられ、18ヶ月の禁固刑を言い渡された。

スコットがマウント・エガートンから逃亡したにもかかわらず、当初は警察やその他の関係者は、彼が銀行強盗に関与したという確信を得られなかった。彼の証拠がなければ、銀行支店長と校長に対する訴因はあまりにも弱く、彼らは釈放された。後に、別名ムーンライト大尉として知られるスコットの逮捕状が発行されたが、彼は当時ニューサウスウェールズ州の刑務所に収監されていた。釈放後、彼は再逮捕され、銀行強盗の罪で裁判を受けるためビクトリア州に送還された。彼はバララットに移送され、新しく建設されたブルーストーン(玄武岩)でできた非常に堅牢な刑務所に収監された。建物は広い中庭に建ち、高さ25フィートの壁に囲まれており、これも玄武岩でできていた。外から見ると、囚人が脱出するのが想像を絶するほど困難な場所の一つに見えるが、スコットは技術者として教育を受けていたため、他の人には不可能なことでも、彼にとっては不可能ではなかった。一つの独房を区切る木製の仕切りがあった。[344ページ]二。スコットは裁判を待つ間、独房の一角に、そしてダームディーという男が別の一角に監禁されていた。スコットはこの仕切りを切り裂き、ダームディーの助けを借りて、巧みに扉の錠前を外した。二人は廊下に出て、看守がやって来るまで暗い隅に隠れていた。するとスコットは彼に飛びかかり、喉を掴み、ダームディーの助けを借りて猿ぐつわをかませ、縛り上げた。スコットは鍵を奪い、看守を独房に閉じ込め、扉も閉めた。通りすがりの他の看守が扉が開けられたことに気づかないようにするためだ。そして、廊下を歩いて行った。鍵を使ってさらに四つの独房を開け、囚人たちを解放した。彼は囚人たちにベッドから毛布を取り、自分の後について来るように命じ、再び慎重に扉を閉めた。彼は広い庭に通じる扉を開け、壁の下の暗い隅に行き、そこで毛布を細長く引き裂いて縛り、ロープにした。それからスコットは壁際に立った。他の男たちが一人ずつ登って彼の肩に立ち、もう一人も登って彼の肩に立ち、こうして最後、ダームディーがロープを手に取って壁に座るまで続いた。ロープの助けを借りて、各人は順番にダームディーのいる場所まで登り、反対側に降りた。ここでも彼らは前と同じように互いの肩に立ち、ダームディーが降りられるようにした。そして他の者たちも順番に降り、彼らは解放された。監獄の壁の南東の角は、丘の端近くにあり、そこから地面はゴールデン・ガリーへと急勾配で下っている。6人の男たちは安全な距離まで斜面を下り、スコットは皆で一緒にいるよりも別々に逃げる方が確率が高いので、別れるように言った。スコットが壁を越えるのを手伝わせるために解放した4人はすぐに捕まった。バララットで捕まった者もいれば、そう遠くないところで捕まった者もいたが、彼らはブッシュレンジャーではなかったので、我々は彼らとはそれ以上関わらない。スコットとダームディーは一緒に出かけ、茂みの中で寝泊まりした。スコットは金が必要だと言い、銀行強盗をしようと提案した。スコットは簡単にできると言ったが、ダームディーは軽い罪で逮捕されただけだと言い、逃亡したことで事態は悪化したと反論した。これ以上事態を悪化させたくはなかった。スコットはダームディーを臆病者、卑劣な野郎と呼び、二度とここを去ってはならないと言った。[345ページ]スコットは、その場に生きたままでいるようにと命じた。彼は5分間祈りを捧げるよう彼に命じた。彼は激怒していたが、5分も経たないうちに、ダームディーを殺すに値しないと言い、数回蹴りを入れ、殴りつけ、姿を消すよう命じた。スコットはすぐに従った。ダームディーはバララットに戻り、逃亡から1、2日後に再び逮捕された。一方、スコットは約1週間後にベンディゴ近くの小屋で発見された。彼は裁判にかけられ、銀行強盗で懲役10年、牢獄侵入で足かせをつけた懲役1年の判決を受けた。

スコットはペントリッジ刑務所に収監されていた間、極めて模範的な振る舞いを見せ、牧師と刑務所当局の両方に、将来は「まともな」生活を送るつもりだと納得させることに成功した。善行規則に定められた減刑をすべて認められ、1879年3月に釈放された。彼は力強く流暢な弁舌家で、メルボルンで刑務所の規律などについて野外講演をして生計を立てていた。この頃、ケリー一味は絶頂期を迎えていたが、スコットはメルボルンのいつもの居場所から突然姿を消した。おそらく、ケリー一家に関する噂話に想像力を掻き立てられたのだろう。あるいは、彼らの行動への嫉妬からか、あるいは、突然、名を上げたいという欲求に駆られたのかもしれない。いずれにせよ、彼は姿を消した。

1879年11月15日土曜日、午後3時頃、6人の武装した男たちがニューサウスウェールズ州マランビジー川沿いのワンタバジェリーにあるCFJマクドナルド氏の牧場に馬で押し寄せ、そこで働いていた男たち全員を拘束した。牧場内の様々な場所から19人の男たちが集められ、マクドナルド氏の家の食堂へと連行された。マイルズ氏は店のドアの鍵を開けるよう命じられ、強盗たちは必要とする、あるいは気に入った衣類やその他の品物をいくつか選んだ。彼らが予備の馬にそれらを積み込んでいるところ、ユーロンジリーのウィアー氏と校長が馬でやって来て、拘束するよう命じられた。校長は拒否したが、山賊の一人が校長を撃つと大声で叫んだ。その口論を聞いて、ギャングのリーダーが店から出てきて、校長の足をつかみ、馬から引きずり下ろしながら、こう言った。[346ページ]「この馬鹿野郎、伏せて言われた通りにしろ。私はムーンライトだ。」彼は校長を押して、他の男たちが座っている食堂へ連れて行った。

夕方頃、駅長のベインズ氏が裏の駅舎から戻り、縛られて食堂へ案内された。女性たちは邪魔をしないよう告げられ、夕食を作るよう命じられていた。夕食の準備が整うと食堂に運ばれ、全員が食事を共にした。ブッシュレンジャーたちは順番に着席し、2人は警備に残った。食後には駅の売店で買ったグロッグが配られ、マクドナルド氏は就寝を許された。他の者たちは夜通し食卓に留まり、ブッシュレンジャーたちも他の者と同じように順番にテーブルに頭を乗せて眠った。

翌朝(日曜日)の朝食は、前日の夕食と同じようにとられた。食事中、ベインズ氏は近くに座っていた若いブッシュレンジャーの一人に「これはまずい仕事だ」と言った。大きなテーブルの反対側に座っていたムーンライトは、彼の言葉を聞いて飛び上がった。彼はベインズ氏が部下を翻弄しようとしていると非難し、撃つと誓った。ムーンライトは激怒したようで、リボルバーを危険な様子で振り回した。しかし、女性たちが彼の周りに集まり、ベインズ氏には悪意はなかったと保証し、助けを求めてきた。数分後、スコットの怒りは収まり、彼は再び席に着き、ベインズ氏の存在に気づかないまま食事を続けていた。午前中、数人の男が署にやって来て、金縛りに遭い、食堂へと連行された。男たちの一人が、調教されたばかりの若い牝馬を連れていた。スコットは牝馬をとても気に入り、「この馬は僕にぴったりだ」と言った。彼は牝馬をぐるりと回して馬に乗ろうとしたが、牝馬は臆病で、なかなか許してくれなかった。スコットは激怒し、暴力を振るった。牝馬は怯え、ますます手に負えなくなった。ついにスコットは、もしじっとしていないなら撃つと誓った。牝馬が後ろ足で立ち上がり、逃げようとしたので、スコットは拳銃を取り出し、牝馬の頭に銃弾を撃ち込んだ。激怒が収まると、ムーンライトは言った。[347ページ]彼は牝馬を殺してしまったことを後悔していたが、告げられた時に牝馬はじっと立っているべきだった。それから彼は厩務員のリンダンに馬を馬車に乗せるように命じ、アレクサンダー・マクドナルド氏を人質に取って、牧場の管理者リード氏の家まで馬車で向かった。そこで彼はホイットワース・ライフルと弾薬を手に入れた。次に彼はリード夫妻を馬車に乗せ、パターソンのオーストラリアン・アームズ・ホテルまで馬車で立ち去った。そこで彼はショットガン2丁とリボルバー1丁を奪ってホテルを襲撃した。彼はパターソン夫妻に牧場まで歩くように命じ、服従を確かめるため二人の幼い子供を馬車に乗せて立ち去った。牧場への帰路で彼はさらに7人の男を襲撃し、馬車の前を歩いて牧場まで行き、食堂に入るように強要した​​。

ムーンライトが馬車から飛び降りると、ベランダに立っているベインズ氏に気づいた。彼は駆け寄り、部下を堕落させようとしたと非難した。ベインズ氏を釣り糸で縛るように命じ、馬車に乗せながら「私があの木の下に車で行くから、君はロープを枝に結んでくれ。そうすれば、この紳士たちはそこに吊るされたままになる」と言った。ベインズ氏の首にはロープが巻かれていたが、女たちは悲劇の準備をしているのを見て、再びムーンライトの周りに集まり、ベインズ氏を解放するよう懇願した。最初はムーンライトは「あの紳士はそんなことをされるに値しない」と拒絶したが、次第に暴力は収まり、ついにベインズ氏を縛りを解くように命じた。それから食堂にいた男たち全員を召集し、35人を数えた。

囚人たちの拘留について命令を出した後、ムーンライトは馬に乗り、農場の両側の道をしばらく馬で巡った。彼は隣のユーロンギリー駅で勤務している男に出会った。「やあ!」ムーンライトは叫んだ。「そのピストルを持ってどこへ行くんだ?」「ブッシュレンジャーと戦うためだ」男は答えた。「神に誓って!」スコットは叫んだ。「奴らを見つけたな。さあ、来たぞ。そのリボルバーを渡せば、銃器の不法所持で裁くぞ。」男は命令に従わざるを得ず、食堂に連れて行かれた。ムーンライトは判事として着席し、仲間二人と駅員二人を陪審員に任命した。裁判はほぼ正統派の方法で行われた。[348ページ]状況が許す限りの方法で。書記官が起訴状を読み上げ、証人の尋問と反対尋問が行われた。裁判官が要約を述べ、評決は「無罪」だった。スコットは被告人の方を向き、「あなたは幸運だと思っているかもしれない。もし陪審があなたを有罪としていたなら、私はあなたに5分しか生きさせなかっただろう」と言った。そして、被告人に退院を命じ、夕食の時間だと告げた。

午後になると、ブッシュレンジャーたちの警戒が緩み、アレクサンダー・マクドナルドは逃亡に成功した。彼は馬を手に入れ、25マイル離れたワガワガまで馬で移動した。彼は警察に事件の顛末を報告し、ハウ、ヘドリー、ウィリアムソン、ジョンズの巡査は馬に鞍をつけてマクドナルドと共にワンタバジェリーへ戻り、月曜日の午前4時に到着した。強盗団はまだ馬を所持しており、警察は彼らが不意を突いていることを期待したが、そうはならず、警察はジェームズ・ベヴァリッジ氏のタランデラ・パーク署に撤退し、そこで新しい馬を手に入れた。この時までに、65マイル離れたガンダガイからさらに5人の警官が到着しており、警察は彼らが攻撃を開始するのに十分な戦力であると判断した。食堂に閉じ込められていた人々は急いで脱出し、戦闘現場から少し離れた尾根に集結した。銃声に誘われた他の人々も、周囲の駅から馬で駆けつけ、戦闘の見物人約300人が尾根に集まったが、警察は単独で戦闘を続行した。サンダーボルト襲撃の際に既にブッシュレンジャーを射殺していたボーエン巡査が最初に目立った。ムーンライトの部下が倒れるのを見ると、大きな歓声が上がった。ブッシュレンジャーたちは家の中に入り、警察は少し離れた小屋に避難した。彼らは非常に慎重に前進し、ボーエン巡査は2人目の男を射殺したが、ほぼ同時に倒れて負傷した。その後しばらくして、激しい一斉射撃が続く中、ベランダに忍び寄っていたキャロル巡査は3人目のブッシュレンジャーを射殺し、その後すぐに残りの3人も出てきて降伏した。ムーンライトはワイズ氏に医者を呼び、ネスビットを診てもらうよう頼み、「かわいそうに!私を助けようとして撃たれたんだ」と言った。

射殺されたジェームズ・ネスビット(通称ライオンズ)は、[349ページ]メルボルン出身で23歳だった。オーガスタス、またはガス・ワーニッケ(同じくメルボルン出身)は19歳で、戦闘の数日後に亡くなった。グラハム・ベネットもビクトリア州生まれで20歳だった。腕を負傷したが回復した。トーマス・ウィリアムズ、通称ジョーンズは19歳で、ビクトリア州バララット生まれ。トーマス・ローガンはニューサウスウェールズ州ヘイ生まれだが、メルボルンに数年間住んでいて、そこでスコットと知り合った。リーダーのスコットは37歳だった。

ボーエン巡査は喧嘩の翌日曜日に負傷により死亡し、囚人たちは彼を殺害した罪で裁判にかけられました。裁判はシドニーのダーリングハースト裁判所で4日間続きました。有罪判決が下されましたが、陪審員はローガン、ベネット、ウィリアムズの3人に、彼らの若さとスコットに犯罪に駆り立てられたという確信を理由に恩赦を勧告しました。この結果、ベネットとウィリアムズの判決は終身刑に減刑されましたが、総督オーガスタス・ロフタス卿に圧力がかけられたにもかかわらず、ロガンへの恩赦は拒否されました。そのため、ローガンとスコットはダーリングハースト刑務所で絞首刑に処されました。

裁判の証人のうち、ア・グーンという名の男は、25ポンド相当の金時計と鎖を盗まれたと述べた。スコットは、これらと金を奪った際、彼を「正直な労働者の口からパンを奪った――中国人」と称した。また、ダーリングハーストでの被告人裁判の2日目にメルボルン・アーガス紙が報じたところによると、最近殺害されたブッシュレンジャーの父親であるジェームズ・P・ネスビットが、メルボルン市警察裁判所で、ブッシュレンジャーの母親である妻を殴打し、虐待した罪で起訴された。ネスビットは25ポンドの罰金の下、6ヶ月間の治安維持活動に拘束されたが、金が支払われなかったため、刑務所に送られた。

このブッシュレンジャー集団を活動初期に壊滅させた警察の勇敢さは、当然のことながら認められた。警察当局は、キャロル巡査に100ポンド、カラン巡査に75ポンド、そしてこの戦闘に参加した他の巡査にそれぞれ50ポンドの報奨金を支給することを決定した。[350ページ]ボーエン巡査の記念碑が建立され、妻には年金が支給されました。政府は彼の子供たちの養育と教育を引き受けました。シドニーでは警察官によるパレードが行われ、E・フォスベリー監察総監は植民地大臣(故ヘンリー・パークス卿)からの手紙を読み上げ、巡査たちの働きを公式に称賛しました。式典の後、褒賞の入った財布が贈呈され、感謝の言葉が述べられました。

ムーンライト・ギャングとケリー・ギャングはどちらもビクトリア州とニューサウスウェールズ州の両方で活動していたため、以前の時代のように、この時代のブッシュレンジャー活動を、関係する様々な植民地の物語を分けて扱うことは不可能である。これらのギャングとは別に活動していた少数のブッシュレンジャーについては、区別する価値はなく、ここで扱うことにする。

1879年2月、マランビジー川下流で、戦馬を捕獲する仕事に従事していた3人の若者は、おそらくその仕事は山林開拓よりも儲からないと考え、路頭に迷った。彼らの名前はトーマス・ゴーマン(21歳)、チャールズ・ジョーンズ(20歳)、ウィリアム・ケイ(19歳)であった。彼らはバルラナルドとアイヴァンホーの間の道で数人の旅人を拾い上げ、その後、足と腕が曲がっていたためホッピー・ビルと呼ばれていたウィリアム・ホッブスが合流した。ホッブスはハットフィールドの牧場で料理人として働いており、当時30歳ほどであった。21日、彼らはバルラナルドの北約60マイルにあるハットフィールドのグレインジャー氏の店を襲撃し、50ポンド相当の衣類などの品物と、鞍と手綱付きの馬2頭を盗んだ。翌日、彼らは行商人を呼び止め、「金庫を空けろ。俺たちはケリーだ」と言い、荷馬車から40ポンド相当の品物と宝石を奪った。23日、彼らはティル・ティル駅に到着し、そこで25人を金庫に閉じ込めた。駅長の妻クロムビー夫人は最初はひどく怯えていたが、彼らは「誰も傷つけない」と言って彼女をなだめた。彼らは馬6頭、大量の弾薬、そして店からいくつかの品物を奪った。彼らは去る際に、ウールパジェリー駅を襲撃するつもりだと言った。

その間、グレインジャーの倉庫番ジョン・トーマス・デイ氏は馬の速さの限りを尽くして[351ページ]ムーラメインは、店の強盗について警察に通報した。彼は特別巡査として宣誓し、ベレスフォード、パワーズ両巡査、そして黒人の追跡者を伴って追跡を開始した。彼らは日曜日の午前9時から月曜日の午後7時まで180マイルを走り、クレアで馬を乗り換え、ブッシュレンジャーの足跡を辿った。キルフェラに到着すると、ケイシー氏が彼らに馬を渡し、追跡に加わった。足跡はフォーマイルダムに続いており、そこで追跡者たちはキャンプで夕食の準備をしているブッシュレンジャーに追いついた。彼らが前進すると、ブッシュレンジャーが彼らを迎え撃ち、「引き上げろ」と叫んだ。警察は「女王の名において降伏せよ」と応えた。双方が発砲し、パワーズ巡査は肩を負傷して倒れた。ブッシュレンジャーたちは武器を捨てて降伏した。 4月19日、彼らは殺人目的の銃撃で裁判にかけられ、有罪判決を受けた。死刑判決を受けていない理由について何か主張することがあるかと問われた際、ホッブズだけが発言し、「もし私が死ななければならないとしても、神様、お許しください」と答えた。死刑判決は言い渡されたが、後に終身刑に減刑された。

1879年11月5日水曜日、ビクトリア州ギップスランド地区モーにあるオーストラリア銀行を襲撃しようとする動きがありました。当初はケリー夫妻がこの地域を訪れたものと推測されました。銀行は木造の建物で、モー駅から約50ヤード、セレクターズ・アームズ・ホテルのほぼ向かい側に位置していました。銀行は通常の時間に閉まり、午後9時頃まで何も起こりませんでした。その時、支店長のヘクター・マンロー氏は、銀行の裏にある居間で本を読んでいました。彼は家の中に一人でいて、妻はメインストリートの食料品店に行っていました。ドアをノックする音が聞こえ、マンロー氏がドアを開けると、覗き穴の開いた白い帽子をかぶった男が無理やり押し入ろうとした。マンロー氏はドアをバタンと閉めようとしたが、白い帽子をかぶった男は足を入れて押し入ってきた。「誰だ?何の用だ?」マンロー氏は叫んだが、返事はなかった。マンロー氏は男を掴み、家から引きずり出そうとした。[352ページ]白帽の男は拳銃を抜いたが、マンローは彼の腕を掴み、格闘のさなかに拳銃は発砲したが、壁に命中しただけで、何の傷もなかった。そのとき、別の白帽の男が現れ、マンローの頭を殴った。同時に、ホテルから数人が銃撃の内容を確かめようと駆けつけ、2人の強盗未遂犯は逃走した。アーウィン巡査部長と2人の巡査は、アーチボルド・マクドナルド博士と他の民間人数名とともに、ブッシュレンジャーを追跡した。彼らは、銀行の裏口からそう遠くない庭で、フェルト帽2個とサージマスクを拾った。しかし、その夜は暗すぎてそれ以上何もできなかったが、明るくなって足跡を注意深くたどり、午前6時少し前にベック巡査とマクドナルド博士は、トラファルガー鉄道のプラットフォームに座っている2人の男性を発見した。マクドナルド博士はライフルで彼らを覆い、巡査は彼らに手錠をかけた。男たちは、別々のルートで到着したため互いに面識がなく、巡査が大きな間違いを犯していると主張した。彼らはメルボルンから仕事を探しに田舎へ行く列車を待っていた。ベック巡査は「ああ、大丈夫だ。騒ぎは我慢する。お名前は?」と答えた。男たちがためらうと、彼は続けた。「冗談じゃない。君たちを知っている。そんなに遠くに住んでいるわけじゃないし、偽名を名乗ればすぐに追い出されるぞ。」そして、彼らは兄弟で、名前はロバートとジェームズ・シャンクスだと告白した。年齢はそれぞれ23歳と21歳だった。彼らのカーペットバッグからは2丁の拳銃が見つかり、白いキャップはプラットフォームからそう遠くない場所で拾われた。彼らは銀行強盗未遂と支店長への暴行で有罪判決を受けた。

[353ページ]

第29章

ケリーギャング、地区の大きな産業である馬泥棒、ブランド偽造、フィッツパトリック巡査への襲撃、ブッシュの電報、ケネディ巡査部長とスキャンラン巡査およびロナーガン巡査の殺害、フェイスフルクリーク駅の強盗、ユーロアの国立銀行の強盗、大盗み。

オーストラリア開拓初期には、ブッシュレンジャーは植民地の常態の一つであったため、ほとんど注目されませんでした。マイク・ハウ、ブレイディ、ジューボーイ、ジャッキー・ジャッキーといった街道の英雄たちの功績でさえ、新聞ではごく簡単にしか報じられておらず、ジェームズ・ボンウィック氏が物語を書いている最初の人物を除いて、彼らが生きた時代以降、彼らのことはほとんど知られていません。次の時代になると、ブッシュレンジャーの活躍は、金鉱発見のセンセーショナルな報道によって世間の評価を下げ、人口増加と新聞発行部数の大幅な増加によって彼らの行動は先人たちよりも広く報道されましたが、彼らに関する記録は依然として乏しいままです。ガーディナー一味による次の時代のセンセーショナルな幕開け――政府ゴールド・エスコート襲撃事件――は、当時のブッシュレンジャーたちに広く注目を集め、イギリスの新聞にも一部掲載された。しかし、当時のブッシュレンジャーの中でも最も有名な人物でさえ、ケリー一味の悪名とは比べものにならない。ケリー一味に関する新聞記事は、それ以前のブッシュレンジャー全員を合わせたよりも多く掲載されている。ケリー一味の歴史書もいくつか出版されている。[354ページ]おそらく最もよく知られているのは、ブッシュレンジャーを捕まえようとしていた警察の責任者を一時期務めていたヘア警視と、メルボルン・エイジ紙の記者で、最終的にギャングを鎮圧しようと警察に同行し成功を収めたジョン・マクワーター氏の活動でしょう。マクワーター氏の「歴史」は、主にエイジ紙に掲載された記事からまとめられており、ヘア氏も同紙に大きく依存しています。ケリー兄弟は複数の劇の題材にもなっていますが、その題材は道徳家の間では好まれず、ブッシュレンジャー劇の表現は社会の大部分から支持されていません。この点で、近代科学の影響を指摘しておくべきでしょう。初期のブッシュレンジャーの興行は、彼らの居住地内でのみ行われ、彼らが出演した植民地以外ではほとんど知られていませんでした。その後、電報によって彼らの公演のニュースがオーストラリア全土に伝えられ、時折、新聞の一節がイギリスでも引用されるようになりました。しかし、ケリー家の場合は違った。彼らの活躍は電報で海を越えて伝えられ、イギリス国民は当然のことながら、この大胆な盗賊団についてもっと知りたがった。そのため、オーストラリアの新聞からの抜粋が、かつてないほど頻繁にイギリスの新聞に掲載された。その結果、ケリー家の歴史は、他のどのブッシュレンジャー一家よりも容易に再現できる。ネッド・ケリーの父親はアイルランドから移送された。妻の旧姓はエレン・クイン。長男のネッドは1854年にウォーラン・ウォーランで生まれた。ジムは1856年、ダンは1861年に生まれた。さらに4人の娘がいた。ガン夫人、スキリアン夫人、そしてケイトとグレース・ケリーである。1871年、当時15歳だった次男のジェームズは、馬泥棒の罪で2件の懲役5年の判決を受けた。 1876年に除隊すると、彼はニューサウスウェールズ州へ行き、数人を襲った。彼はすぐに逮捕され、10年間投獄された。通称ネッド・ケリーとして知られるエドワードは、1870年に逮捕され、パワーの数々のブッシュレンジャー活動の一つに加担したとして起訴されたが、目撃者が彼の身元を証言できなかったため無罪となった。彼は何度かパワーの世話をしたと言われている。[355ページ]その高貴な男が盗みを働いている間、彼は馬を盗んでいた。1871年、彼は馬窃盗の罪で3年間投獄された。

ウェッデン山地やマナロの牛泥棒と同様に、この地域の主要産業は馬泥棒だったようだ。ケリー家、ハート家、バーンズ家、そしてこの地域の他の人々は、ローリー家、オメリー家、クラーク家と同様に「偽造」の烙印に長けていた。しかし、ガーディナー一味の時代以降、この山岳地帯でさえ科学は進歩していた。それ以前の時代、馬や牛の烙印は「偽造」されていた。つまり、本来の烙印とは異なる意味を持つように、烙印を上から押したり、印に何かを書き加えたりすることで、作り変えられていたのだ。牛泥棒の中には熟練した鍛冶屋もおり、彼らは古い烙印の上に重ねて、その性質を全く変える烙印を作っていた。例えば、単純なAの烙印の周りに円が焼き付けられ(A)、あるいは別の文字が付け加えられて(AB)などだった。焼印を「偽造」する方法は無数にあり、焼印を「偽造」することが不可能な場合は、元のデザインが判別できないように「しみ」を付ける、つまり焼き尽くすという手段がとられました。しかし、ウォービーとストラスボギーの牧場でケリー一家とその仲間たちは、他の焼印を「偽造」するためにわざわざ特別な焼印を作るようなことはしませんでした。彼らはヨウ素を使って盗んだ馬の皮に望み通りの焼き印を焼き付け、同じ結果を得ました。採用された計画は、遠方まで襲撃し、馬の群れを集め、山奥のアクセスできない渓谷に追い込み、焼印を「偽造」して、傷が治って焼印が古びたように見えるまで馬を保管するというものでした。そして、その間に馬は太り、市場へ連れて行かれ、誰にも見破られることなく売られました。北部で盗まれた馬は、ニューサウスウェールズ州の州境を越えてから盗まれたものも含め、メルボルン、バララット、ジーロングなどの大都市まで南へ運ばれ、競売場で公然と売られました。一方、南部で盗まれた馬は北部の市場へ運ばれ、シドニーまで運ばれることもありました。

1876年、ケリー家の末っ子ダニエルは、ケリー家と姻戚関係にあったロイド家と共謀して強盗事件を起こした罪で3ヶ月間投獄された。[356ページ]翌年の1887年、馬窃盗の容疑6件で逮捕状が発行されたが、行方不明だった。1878年4月15日、アレクサンダー・フィッツパトリック巡査はダン・ケリーが家にいることを知り、グレタにあるケリー家の小屋へ彼を逮捕しようと向かった。ベナラ・スタンダード紙は「この小屋は、ブッシュレンジャーのパワーの有名な逢瀬の場だった」と報じた。巡査は馬で近づき、戸口に立っているダンを見て「お前を捕虜にしろ」と言った。「わかった」とダンは気楽に答えた。巡査は馬を降り、馬を若木に繋いだ。ダンは一日中馬に乗っていて何も食べていないと言った。しばらく会話をした後、巡査はダンが食事をするまで待ってからベナラへ連れて行くことに同意し、ダンは小屋に入って座った。彼がそうしている間、ケリー夫人はフィッツパトリックに言った。「今夜はダンをここから連れ出さないでくれ」。「黙れ、母さん」とダンは叫んだ。「大丈夫だ」。老婦人は小声でぶつぶつ言い続けながら、パンと肉と紅茶をテーブルに置いた。やがて彼女は警官に尋ねた。「逮捕状はお持ちですか?」「電報です。それで結構です」とフィッツパトリックは答えた。警官はドアの前に立っていた。ダンは逮捕を当然のことのように冷静に受け止め、母親に騒ぐな、大したことじゃないと言い、警官に何か食べ物を持っていくように勧めた。フィッツパトリックは誘いに応じ、中に入った。彼が席に着くと、ケリー夫人は言った。「もし息子のネッドがここにいたら、あなたを窓から突き落とすでしょう」。ちょうどその時、窓の外を見ていたダンは「ほら、来たぞ」と叫んだ。フィッツパトリックはごく自然に振り返り、ダンは彼に飛びかかった。ケリー夫人は、火かき棒として使われてひどく損傷していた重い園芸用スコップを掴み、フィッツパトリックの頭を激しく殴りつけ、ヘルメットにへこみを作った。フィッツパトリックは倒れ、その音を聞いた数人が駆け寄ってきた。その中には、ネッド・ケリー、ウィリアム・スキリアン(ケリー家の娘の一人の夫)、そしてウィリアム・ウィリアムズ(通称ブリッキー)がいた。ネッド・ケリーはまだ煙を吐き出す拳銃を手に持ち、フィッツパトリックは腕を負傷していた。ネッドは「撃ってごめん。君は今まで見た中で一番礼儀正しい——罠だ」と言った。彼は弾丸を切り取って傷口を包帯で巻こうとしたが、フィッツパトリックは触らせようとしなかった。すると[357ページ]ネッドは、弾丸が取り除かれるまで警官を帰らせることはできないと言い、負傷の経緯を話さないと約束した。「ピストルが偶然暴発したと言えばいい」と彼は言った。「もし話したら、長くは生きられないと言いなさい」とケリー夫人は叫んだ。老婦人は再び「黙れ」と言われた。フィッツパトリックは、自分が相手にしなければならない男たちを知っていたので、誰が自分を負傷させたのかは言わないと約束し、ポケットからナイフを取り出した。弾丸が当たった場所に小さな切り傷を作り、弾丸を絞り出した。それからハンカチを傷口に巻き付け、「大丈夫だ」と言った。ネッド・ケリーは弾丸を拾い上げて棚にしまい、数分後、警官は馬に乗って出発することを許された。翌日、州兵の一団がイレブン・マイル・クリークに出向き、エレン・ケリー夫人、ウィリアム・スキリアン、ウィリアム・ウィリアムズを逮捕した。ネッド・ケリーとダン・ケリーの捜索が行われたが、二人とも発見できなかった。スキリアンとウィリアムズは、この襲撃への関与を問われて裁判にかけられた際、銃声が鳴った後に現場に来ただけで、乱闘には一切関与していないと主張した。しかし、二人は懲役6年、ケリー夫人は懲役3年の判決を受けた。

ネッドとダン・ケリー夫妻は近隣のどこかに潜伏していると広く認識されており、約25名の警官と黒人の追跡者が捜索に派遣された。近隣住民14名が、ブッシュレンジャーを匿ったり幇助した疑いで無法者法に基づき逮捕され、約3ヶ月間、週ごとに勾留され、警察は彼らに対する証拠を探している。囚人側の代理人として警察裁判所に出廷したジンケ氏は、警察のこの恣意的な行為に抗議し、具体的な容疑がかけられていない人物を囚人として拘留することは違法であると主張した。「もしケリー夫妻が逮捕されたら、彼らには自分の仕事に戻れと命じられるだろう」と彼は述べた。ジンケ氏は、無法者法はこのような手続きを正当化するものではなく、法律が危険な形で歪められているとの見解を示した。裁判官は概して模範的な忍耐力で彼の弁論に耳を傾け、その後、被告が求めた勾留を認めた。[358ページ]警察。ジンケ氏がこれらの行為は違法だと主張したことはほぼ正当であったことは疑いようがない。しかし、ビーチワースやその他の騒乱地域の治安判事たちは、同調者や「ブッシュ・テレグラフ」が自由に活動している限り、警察がブッシュレンジャーを逮捕できる可能性はほとんどないことを経験から学んでいた。そのため、ケリー・ギャングが活動していた間ずっと、無法者に食料や援助を与えた疑い、そして何よりも重要な点として、ブッシュレンジャーに警察の動向に関する情報を提供した疑いで、多くの人が拘留された。このように拘留された人数は月によって変動した。時には数人が釈放され、他の人々が代わりに職務を遂行した。留置場に一度に収容されていた人数は最大で35人だった。しかし、当局は結局、中途半端で非効率的な対応をとった。逮捕されたのは男性と少年だけで、女性と少女は自由に山賊を援助することができた。そして女性たちは山賊に援助や情報を提供することに、男性たちと同じくらい積極的かつ効率的だった。

10月26日、無法者を捜索する警察の一隊が、ウォンバット山脈のキング川側約8マイル(約13キロメートル)にあるストリンギー・バーク・クリークに陣取った。ケネディ巡査部長はケリー夫妻の友人から彼らの居場所に関する情報を得て、彼らの隠れ場所の近くまで侵入したと思われていた。しかし、警察に情報を提供した友人は、ケリー夫妻にも彼らが近づいていることを告げていた。その地域はストリンギー・バーク・クリークの樹皮が生い茂り、ほとんど侵入不可能な状態だった。ケネディ巡査部長とスキャンラン巡査部長は、二人のケリー夫妻の居場所を突き止めようと、低木地帯に入っていった。一方、キャンプの責任者はロナーガン巡査部長とマッキンタイア巡査部長に任せられた。ロナーガン巡査部長が二人のためにお茶の用意をしていると、馬に乗った四人の男が近づき、「手を上げろ!手を上げろ」と叫んだ。ロナーガンは木の後ろに隠れようと飛びかかり、同時にベルトに手を当てて拳銃を取り出そうとしたが、そこで撃たれた。「ああ、神様、撃たれた!」と叫びながら倒れて死んだ。マッキンタイア巡査はそこに座っていた。[359ページ]倒れた。彼は飛び上がったが、その時武器を持っていなかったため投降した。ネッド・ケリーはロナーガンの遺体に歩み寄り、それを調べ上げた。それから立ち上がり、「何てことだ! なぜあの――愚か者は投降しなかったんだ?」と言った。後に彼はすべてフィッツパトリック巡査のせいだと言った。「何の理由もなく母と義兄を遅らせる権利など彼にはない」。ネッド・ケリーはマッキンタイア巡査に何もなかったかのように座るように命じ、巡査部長に「職務を譲る」ならすぐに撃つと警告した。ブッシュレンジャーたちは木の陰に隠れた。しばらくして、ケネディ巡査部長とスキャンラン巡査部長が馬でやって来たが、何も起こらなかったことに気づいていなかった。彼らが近くに来ると、マッキンタイア巡査部長は「巡査部長、包囲されている。投降した方がいい」と言った。スキャンラン巡査部長は笑い、ベルトに手を当てた。その時、ネッド・ケリーは彼に発砲したが、外れた。スキャンランは馬から飛び降り、ユーカリの木に向かったが、そこにたどり着く前に銃弾に倒れた。ケネディは馬の向きを変え、疾走を始めたが、数ヤードも行かないうちにライフルの弾に倒れた。ケネディの馬は、その音と騎手の転倒に驚き、野営地を駆け抜けた。通り過ぎようとした時、マッキンタイア巡査は馬の背中に飛び乗った。馬は鞍にまたがり、馬を急がせたが、心臓をライフルの弾に撃ち抜かれ、倒れた。マッキンタイア巡査は馬から完全に転落し、藪の中へと這い込んだ。彼は近くにウォンバットの穴を見つけた。彼はそこに潜り込み、そこに横たわった。藪の中をブッシュレンジャーたちが彼を探し回り、捕まえたら「やってくれる」と誓う声が聞こえた。すっかり暗くなると、彼は穴から這い出し、マンスフィールドまで20マイル歩き、警察にこの出来事を報告した。

ピュートレス警部は警察の一団と共に27日(日)、特別列車でメルボルンを出発し、間もなく山脈のキャンプに到着した。ロナーガンとスキャンランの遺体は、火が点けられた場所からそう遠くない場所に倒れたまま横たわっていたが、ケネディ軍曹の遺体はキャンプからは見えなかった。キャンプが張られていた小さな空き地の周囲の低木が密生していたため、31日まで発見されなかった。3つの銃創が見つかった。[360ページ]中には、ディンゴや悪天候から顔を守るためにマントが掛けられていた。ネッド・ケリーは、ケネディをこれまで出会った中で最も勇敢な男だと考えていたため、顔を覆うマントを取りにキャンプまで馬で向かったと言われている。

ヴィクトリア州政府は、ネッド・ケリーとダン・ケリーの逮捕に対し、それぞれ100ポンドの懸賞金を用意していました。今回、懸賞金は500ポンドに増額され、スティーブ・ハート(20歳)とジョー・バーンズ(19歳)にも同様の懸賞金が提示されました。

10月31日、ケリー兄弟がマレー川沿い​​のバウムガルテン近くのバンゴワナでニール・クリスチャンらを襲撃し、強盗を行ったという報道があったが、当時マレー川の洪水によりその地域全体が水没していたため、この報道は信憑性を失っていた。警察はケリー兄弟が山間のどこかにいると主張したが、「ネズミの城」やその他の隠れ場所を捜索したが、成果はなかった。

12月8日、フェイスフルズ・クリークにあるヤングハズバンドの牧場に、荒くれ者のブッシュマンが立ち寄り、管理人のマコーレー氏はいらっしゃいますかと尋ねました。牧場で雇われていたフィッツジェラルドという老人は、管理人は留守で朝まで戻ってこないと答えました。老人は老人に何かお手伝いできることはないかと尋ねました。旅人は「いいえ、何でもありません」と答えました。老人は家まで歩いて行き、フィッツジェラルド夫人に「ネッド・ケリーです。怖がる必要はありません。私たちと馬の食料が欲しいだけです」と言いました。男が妻と話しているのを見て、フィッツジェラルドは彼らのところへ行きました。フィッツジェラルド夫人は「こちらはケリーさんです。軽食を召し上がっていらっしゃいます」と言いました。この時、ネッドは拳銃を手にしていました。フィッツジェラルドは状況を把握し、「では、紳士が軽食をご希望なら、どうぞお出ししましょう」と答えました。ネッドが口笛を吹くと、他の3人のブッシュレンジャーが前に出て、ダンは彼らの馬を厩舎へ連れて行った。ジョー・バーンズがフィッツジェラルド夫妻の世話をし、ネッドとスティーブ・ハートは牧場で働いている男たち全員を集め、倉庫に閉じ込めた。その後まもなく、シーモアに店を構え、農場や牧場で販売する商品を積んだスプリングカートを頻繁に引き回していたグロスターという男が、[361ページ]駅にお茶を入れるためのバケツを取りに来たグロスターに、ネッドは彼に水を汲むように命じた。グロスターが意志の強い人物だと知っていたフィッツジェラルドは、彼に「降参しろ」と叫んだ。「何のために?」とグロスターは尋ねた。「私はネッド・ケリーだ!」と、あの英雄は叫んだ。「お前が誰であろうと、構わない」とグロスターは答えた。その時、ダン・ケリーが現れ、グロスターを撃つと脅したが、ネッドはそれを止め、フィッツジェラルドは抵抗は無駄だとグロスターを説得し、降伏させた。

管理人のマコーレーが帰宅すると、彼も保釈された。「駅を襲って何になるんだ?」と彼は尋ねた。「君たちは我々よりいい馬を持っているし、他に必要なものは何でも、こんなくだらないことをせずに手に入れられるだろう。」ネッドは目的があると答えた。しばらく会話を交わした後、マコーレーは彼らに干渉するつもりはないと言い、マコーレーは自由の身になることを許されたが、警察を呼ばないように厳重に監視された。その後、ブッシュレンジャーたちはグロスターの荷馬車を調べ、自分たちの服を選び、香水瓶やその他の小物を自由に持ち去った。

翌日、1878年12月11日、マクドゥーガル氏、ダドリー氏、そしてケースメント氏は、スプリングカートに乗って、駅近くの踏切のゲートを通過しようとしていました。馬に乗っていたジェナント氏がカートが通れるようにゲートを開けようと馬を降りた時、馬に乗ったネッド・ケリーが「降伏しろ、さもないと撃つぞ」と叫びました。もう一人のブッシュレンジャー、ジョー・バーンズが、必要であれば仲間を助けるために駅から急いで降りてきました。マクドゥーガル氏は、彼らが手錠を握っているのを見て警官だと勘違いし、なぜこんな風に逮捕する権利があるのか​​と尋ねました。ネッドは「黙れ。少しでも厚かましいことをしたら撃つぞ」と答えました。「武器を持たない老人を撃つような奴はいないだろう」とマクドゥーガルは叫びました。「静かに降伏すれば撃たれることはない」とネッドは答えました。彼らは降伏したと言い、バーンズは門を開けて農場まで馬で行くように指示した。彼らが到着すると、店の入り口に立っていた駅員が「皆さん、エドワード・ケリー氏をご紹介しましょう」と言った。マクドゥーガルとその仲間たちは、捕虜にした者たちが当初考えていたような私服の警官ではないことに既に気づき始めていたため、それほど驚かなかった。[362ページ] 囚人たちは店に連れて行かれ、ブッシュレンジャーたちは彼らに馬の世話をすると告げた。

貯蔵室は家から約20ヤード離れたところにある細長い木造の建物だった。ドアと窓は一つずつしかなく、どちらも近くにあったため、警備は容易だった。多くの男たちが閉じ込められていたため、空気はすぐに悪臭を放つようになり、囚人たちは新鮮な空気を吸うために小集団で外に出ることを許された。閉じ込められていたのは男たちだけで、女たちは自由に過ごし、いかなる邪魔もされなかった。

3時頃、ネッド・ケリーはマコーレー氏に小切手を頼んだ。マコーレー氏はそれを渡した。金額は3ポンドだった。ジョー・バーンズが駅の番台に残され、他の者たちは出発した。ネッドはグロスターの荷馬車、ダンはマクドゥーガルの荷馬車、ハートは馬に乗った。4時半頃、ユーロアの国立銀行のドアをノックする音が聞こえた。ドアが開くと、一人の男が小切手を換金してほしいと頼んできた。支店長のロバート・スコット氏は、今は営業時間外なので朝まで開けられないと言った。男は町に住んでいないので、再度訪問するのは大変迷惑だと言った。男は必死に頼み込んだので、支店長はついにその願いを聞き入れ、金を渡すことに同意した。支店長が銀行のドアを開け、中に入るとすぐに男は「手を挙げろ。ネッド・ケリーだ」と言った。驚いた支店長は、その言葉に従わざるを得なかった。管理人は金庫の扉を開け、紙幣1942ポンド0シリング6ペンス、金銀、精錬された金31オンス、弾薬5袋、そして拳銃2丁を手渡さざるを得なかった。ケリー兄弟が銀行強盗を計画しているという噂が流れ、メルボルンの本社から地方の支店のほとんどに武器と弾薬が送られていた。ユーロアの国立銀行はそうした準備を整えていたが、山賊の狡猾さによって武器は役に立たなかった。ネッド・ケリーが小切手を換金するように頼んだ時、スコット氏はテーブルの上に弾の入った拳銃を置いていたが、顧客の人となりを疑うことなど全くなかったため、銀行の部屋に入る際に拳銃をそこに置いていった。ケリーが手に入れられるだけの金を手に入れた後、個室に入ろうと振り返った時、スコットは「もしそこへ入ったら、どんな結果になろうとも殴り倒す」と言った。[363ページ]スティーブ・ハートはスコットの顔にリボルバーを突きつけ、「下がってろ」と言った。ケリーは笑いながらドアを抜けた。彼は通路を進み、裏口から庭を覗いた。それから戻ってきて、スコットに馬を馬車に乗せるように言った。「それは馬丁の仕事だ」とスコットは言った。「でも、彼は今ちょうど留守なんだ」。「自分でやる」とネッドは答え、庭に出た。馬に馬具が付けられると、ケリーは家族を連れて出かけると言った。スコットをグロスターの荷馬車に、スコット夫人と子供を馬車に乗せた。ダン・ケリーとハートが後ろからついてきた。小さな通りを出ると、スコットはネッドにどこへ行くのか尋ねた。「ヤングハズバンドのところだ」とスコットは答えた。「僕が運転するよ。道は知っているから」。「わかった」とネッドは答え、手綱をネッドに渡した。「でも、いたずらをしたら気をつけろ」ネッド・ケリーはスコット夫人を非常に丁重に扱ったので、スコット夫人は彼が噂されていたような血に飢えた悪人だとは決して信じられないと言った。

駅に到着して間もなく、電信線は駅の両側で切断され、強盗団の主力がユーロアへ向かっている間に、ワッツという名の線路修理工を降ろすための列車が駅近くに停車した。駅が少し離れていたため、列車は警察を乗せてきたものと考えられ、バーンズは自衛の準備を整えた。彼は店内の男たち全員を閉じ込め、静かにするよう命じた。ワッツが線路の切断の原因を尋ね、助けを求めに駅に来たとき、バーンズは彼を助け出し、線路の修理は後でできると伝えた。その後、ネッドとその仲間が銀行支店長と金を持って戻ってくるまで、特に重要な出来事はなかった。

一緒にドライブしている最中、ネッド・ケリーはスコットに、ケネディ巡査部長が撃たれたのは残念だと――と伝えた。彼は勇敢な男だった。「でも」と付け加えた。「仕方なかったんだ。警察は呼ばれたら降参するべきだ」。彼はスコットに、かつてケネディが所有していた金時計を見せた。「彼を偲ぶために」遺体から取り出した時計だ。

駅に戻るとすぐに皆でお茶を飲み、ネッド・ケリーは囚人たちに、もうこれ以上は拘束しないと告げた。食事が終わるとすぐに列車が[364ページ]駅の向かいに列車が停まり、口笛を吹いた。ネッド・ケリーは叫んだ。「やあ、諸君、警官どもが特別に来たぞ。奴らと戦う。何人いようと、準備はできている。」 機関士は数分待ち、それから列車は出発した。線路修理工のワッツが、破損箇所の修理が終わった後に列車で迎えに来るように手配していたことがすぐに判明した。しかし、駅構内に閉じ込められていたため、線路の修理も機関士に修理失敗の理由を伝えることもできなかったのだ。7時半頃、囚人たちは集められ、3時間構内に留まるよう命じられた。スコットは時計を取り出して「11時か?」と尋ねた。「いや」とネッドは答えた。「半だ。もし誰かがそれより前に出て行ったら、私が聞いて――奴を――厳しく仕留める。追いかけて射殺する。お前たちは私から逃げられない。」バーンズはスコットの方を向いて言った。「いい時計だ。見せてくれ。」スコットは彼に時計を手渡し、強盗はそれをポケットに入れた。これは他のブッシュレンジャーへの合図だった。一人がマコーレーの時計を奪い、もう一人がマクドゥーガルの時計を求めた。マクドゥーガルはポケットから時計を取り、「失くしたら残念だ。これは亡くなった母の形見なんだ。」と言った。「そうか」とケリーは言った。「なら、受け取らない。」ネッド・ケリーはマコーレーに、男たちの責任は彼に負わせると警告した。「もし時間より早く彼らを解放したら、お前をディンゴみたいに撃ち殺すぞ。」ケリーは言った。それから間もなく、ブッシュレンジャーたちは、駅が占拠されている間、厩舎で餌を食べていた馬に乗り、走り去った。男たちは店から解放されたが、駅に約3時間留め置かれた。スコット夫妻は馬車でユーロアに戻り、できるだけ早く強盗の知らせを電報で送った。それが届いたのは翌朝のことだった。グロスターは最寄りの町の警察に通報するために馬で出発し、この大胆な暴行の情報は、他の強盗被害に遭った人々によって広まった。

[365ページ]

第30章

ケリー一家がジェリルデリーの町を襲撃、ニューサウスウェールズ銀行強盗、ロイヤルホテルでのシンポジウム、3日間の酒宴、「モーガンとベン・ホールの古き良き時代万歳」、強盗団が1年間の休養、再びケリーの支持者、ケリー一家が再び登場、アーロン・シェリットの殺害。

銀行強盗の後、「ストラスボギー山脈の紳士たち」は再び山奥の砦へと退却した。時折、地元紙に警察の動向や黒人追跡者に関する記事が掲載されたが、警察は彼らの行動や意図に関する情報提供を拒否したため、これらの記事は必然的に非常に乏しいものとなった。なぜなら、そうした情報は誰よりもブッシュレンジャーにとって有益になるからだ。一ヶ月以上も、彼らに関する確かな情報は何も聞こえてこなかった。多数の「ブッシュ・テレグラフ」が逮捕・拘留されたという報道さえも注目を集めず、ケリー一味の話題もほとんど聞かれなくなった矢先、ブッシュレンジャーがニューサウスウェールズ州のジェリルデリーの町を襲撃したというニュースが突然、国中を騒がせた。ジェリルデリーはヤンコ・クリーク沿い、ビラボン川との合流点からそう遠くない場所に位置し、当時は約300人の住民、銀行1軒、パブ4軒、郵便電信局1軒、そして教会、学校、その他の建物がいくつかありました。地元の警察署と留置所は町外れにあり、ディバイン巡査とリチャーズ巡査の2人の警官が駐在していました。1879年2月8日の真夜中、ある男がディバイン巡査をベッドから起こし、デイビッドソンズ・ホテルで騒ぎが起こり、警官が…[366ページ]男が殺された。男は巡査に「早く来い」と叫んだ。ディバイン巡査はリチャーズ巡査を起こし、二人はできるだけ早く服を着た。外に出ると、拳銃を手にしたネッド・ケリーに「退避せよ」と命じられた。武器を所持しておらず、全く不意を突かれた二人の巡査は即座に降伏し、留置所に閉じ込められた。ブッシュレンジャーたちは、同じく服を着かけていたディバイン夫人に武器と弾薬をすべて引き渡すよう強要し、留置所を占拠して朝まで静かにそこに留まった。馬は裏手の警察厩舎に預けられた。日曜日の朝で、カトリック教会はまだ完成していなかったため、裁判所は宗教的な目的で借りられており、ディバイン夫人はいつものようにその場所を片付け、仮の祭壇を設置し、ミサの準備として式典用の列と椅子を配置していた。ブッシュレンジャーたちは、彼女に自分たちの存在を誰にも言わないという約束を強要した後、いつも通り仕事をするように言った。約束を守るため、警官の格好をした彼らの一人が彼女と共に裁判所へ行き、彼女が床を掃き、部屋の準備をする間、そこに留まった。その後、彼らは裁判所から約100ヤード離れた留置所に戻り、一日中そこに留まった。警官の制服を着たブッシュレンジャーたちは、警備室で静かに座っていた。通りすがりの人々はきっと大勢彼らを見かけただろうが、警察ではなくブッシュレンジャーが指揮を執っているとは誰も疑わなかった。

月曜日の早朝、バーンズは二頭の馬を鍛冶屋に連れて行き、蹄鉄を打ち付けた。鍛冶屋は、 偽警官の真正さに疑念を抱き、馬の焼印を書き留めた。午前10時頃、ネッドとダン・ケリーはリチャーズ巡査に付き添われ、町で一番大きなホテル、ロイヤル・ホテルへ向かった。そこでリチャーズは二人を経営者のコックス氏に正式に紹介した。ネッドはコックス氏に、ギャング団が銀行強盗を計画しているので、部屋をいくつか貸してほしいと伝えた。コックス氏は一階のバーの近くに大小二つの部屋を選び、当時そこにいた数人の男たちを大部屋に案内した。彼らは許可が出るまでそこに留まるよう命じられた。ダン・ケリーは警備に当たった。[367ページ]秩序を保ち、誰も逃げ出さないようにするため、ドアの前に立ち、命令に従わない最初の男を射殺するよう指示された。コックス氏は紳士として、入ってくる者には彼らの存在は言うまでもないと約束し、通常通りバーを担当することを許可された。そして、女性たちと召使いたちの分別の責任を負わされることを了承した。彼が信用できない者は、大部屋に送り込まれることになっていた。準備は控えめに、静かに進められたため、ブッシュレンジャーがいるという噂はまだ広まっておらず、客がホテルに立ち寄ると大部屋に通され、そこに留まると死刑に処されると告げられた。

これらの手配を終えると、ネッド・ケリーは偵察のためホテルの庭に歩み寄った。ここには独立した厨房があり、ニュー・サウス・ウェールズ銀行の裏手はこの厨房の裏手からわずか数ヤードしか離れていなかった。銀行は別の通りに面しており、銀行裏手の庭とホテルの庭の間には仕切りの柵はなかった。ハートは厨房の近くで見張りをし、バーンズは銀行の裏口から入った。窓口係のリビング氏は銀行の部屋にいた。裏口から男が入ってくる音が聞こえても彼は驚かなかった。ホテルへの近道だったため、コックス氏や他の客は裏口から入ってくることがよくあったからだ。しかし突然、バーンズがカウンターにやって来て、リビング氏の頭に拳銃を突きつけ、「ケリーだ、静かにしろ」と叫んだ。リビング氏は両手を頭上に上げた。「拳銃はどこだ?」とバーンズが尋ねると、「持っていない」とリビング氏は答えた。バーンズはリビングと会計士のマッキーに「ホテルへ来い」と命じた。二人はカウンターの後ろから出てきて指示に従い、バーンズも後を追った。広い部屋のドアに着くと、ダン・ケリーが「タールトンはどこだ?」と尋ねた。「部屋だ」とリビングは答えた。「じゃあ、連れて来い。くそったれだ」とダンは言った。リビングは銀行に戻ったが、支店長が部屋に見当たらないのを見て、何かあったのではないかと不安になり始めた。ケリー夫妻に支店長が見当たらない旨を伝えようとホテルに戻ろうとしたその時、水しぶきが聞こえた。リビングはバスルームに行き、ノックした。タールトンは40マイルも乗馬に出かけていたのだ。[368ページ]その朝、帰宅して洗濯をしていたところだった。ドアを開けると、町はケリー一味に占拠され、銀行も強盗に入られていると知らされた。彼はとんでもない冗談だと思って大笑いした。リビングは笑い事ではないと保証したが、それでも彼は信じられなかった。しかし、着替えてホテルに向かうと、すぐに自分が不可能だと思っていたことが現実になったことを知った。銀行員三人は広い部屋に案内された。リチャーズ巡査の隣に座ったタールトンは、「ハートをぶっ倒してもいいかな?」とささやいた。「どうしたんだ?」と巡査は答えた。「ダン・ケリーがそこにいる。すぐに撃ち殺すだろう。」

ネッド・ケリーはこれまで、まるで監察総監のように議事進行を巡回し、指示を出していた。今、彼は部屋に入り、全員に飲み物を出すよう命じた。それから演説を始め、フィッツパトリック巡査を一連の出来事の責任だと責め立てた。「グレタが撃たれた時、私は彼から100マイルも離れていなかった」とネッドは言った。「それまで人を殺したことは一度もなかった」。さらに彼は、ウィットビーの牧場から280頭の馬を盗み、バウムガルテンの店で売ったと続けた。彼は拳銃を取り出し、叫んだ。「これはロナーガンのものだ! 彼から奪ったのだ。私が彼を撃った銃は、曲がって使い古された、拾う価値もない銃だった。私が彼を撃ったのは、母と妹がネッド・ケリーの居場所を明かさないと脅したからだ。警察はあの――黒人の追跡者よりもひどい。私はディヴァインとリチャーズを撃つためにここに来た。そして、必ずやそれを成し遂げる」テーブルの男たちは、彼らの間に静かに座り何も言わなかったリチャーズのために仲裁を始めたが、ケリーは劇的に「彼は死ななければならない」と叫んだ。

ネッドは銀行の金庫の鍵を手に入れ、そこから1450ポンド相当の紙幣と現金を盗み出した。また、出納係の引き出しから691ポンドを盗んだ。こうして仕事をしている間に、ギル氏、ハーディー氏、ランキン氏が通常の業務で入ってきたが、金庫を空けるよう命じられた。彼らは踵を返して逃走した。ネッド・ケリーが後を追い、ランキンを捕まえたが、他の3人は逃げられた。ネッドはこの逃走に激怒した。自分たちの存在は数分以内に知れ渡るだろうと言い、復讐としてランキンを撃つと誓った。[369ページ]彼はランキンをホテルに連れて行き、廊下の壁際に立たせて拳銃を振り回した。部屋にいた男たちはランキンを助けてほしいと懇願し、ギルとハーディが逃げるのを阻止することはできなかったと主張した。このことが続いている間に、バーンズがハーディ氏と一緒に入ってきて、地元新聞社の経営者であるギルが事務所に戻っていないので見つからないと言った。するとネッド・ケリーがランキンを解放し、新聞社を燃やすと宣言した。ギル氏は町を出て、夕方まで川沿いの木立に隠れたと言われている。その後ネッドはマクドゥーガルズ・ホテルまで歩いて行き、その時ホテル内またはその付近にいた約30人の男たちに大声で呼びかけた。ロイヤル・ホテルに戻ると、ハートがグリブル牧師から金時計を強奪したという知らせが彼に届いた。ネッドはハートを呼び出して憤慨して尋ねた。「お前みたいな奴が、牧師から金を盗む権利がどこにある?」 ネッドは激しく罵り、ハートに時計を返すよう強要した。馬具屋から新しい鞍と馬勒を盗み、他の場所からもいくつか品物を盗んだという苦情が寄せられた。ネッドはハートを「泥棒」と呼び、盗んだものは全て返すよう命じた。

ネッド・ケリーは「事態の推移を窺う」ため、郵電局を何度も訪れた。強盗たちは侵入前に町の両側の電線を切断し、局近くの大通りにある電信柱を7本も切り倒していた。彼らは電信局長のジェファーソン氏に、許可が出るまで修理を試みてはならないと命令しており、ネッドは命令が守られるよう注意していた。強盗たちは、ホール・アンド・ギルバート一味がカノウィンドラを占拠したのを真似て、町を3日間占拠した。当時のジェリルデリーは、占拠された当時のカノウィンドラよりもわずかに規模が大きかったが、交通量は少なく、その結果、カノウィンドラよりも外界との繋がりが弱かった。ジェリルデリーを通る道路は、コナーゴからナランデラへと通じている。ジェリルデリーはコナーゴから約30マイル、ナランデラから約65マイル離れている。周囲には巨大な羊や牛の牧場があり、毛刈りや集合の時以外は数人の人しか働いていません。[370ページ]その年、交通量はさほど多くない。しかしジェリルデリーには、かなりの数の労働者を雇用する大規模な羊毛洗浄・毛皮加工工場があった。一方、カノウィンドラは、バサーストからフォーブスへ向かう幹線道路沿いの路傍の町で、年間を通じて交通量は相当なものだった。また、さほど遠くないところに小さな採掘場集落がいくつかあり、そこの住民はカノウィンドラの店で品物を買いによく来ていた。そのため、ジェリルデリーを3日間隔離することは、ブッシュレンジャーの初期の頃のカノウィンドラよりもはるかに容易だった。ホールとギルバートのギャングは、彼らが占拠したホテルの主人以外全員を強盗した。一方、ケリー一味は、銀行以外では誰にも強盗を働かなかった。ジェリルデリーはカノウィンドラよりずっとコンパクトな町で、カノウィンドラは 1 本の長く散らばった通りで構成され、その外側に数軒の家があるだけであるのに対し、ジェリルデリーには複数の交差する通りがあり、少なくとも 2 軒は川と平行に通っている。

強盗団は土曜日の真夜中から翌週水曜日の午後4時頃まで町を占拠した。男たちがロイヤルホテルから出ることを許される少し前、ネッド・ケリーはリビングに、自分の人生と犯した罪の真実を綴ったという文書を渡した。リビングはそれを出版できるよう最善を尽くすと約束し、ギル氏に手渡した。ギル氏はそれを読んで政府に送付した。それは長々とした支離滅裂な内容で、一部は全く支離滅裂で、大部分は虚偽だった。結局、出版されることはなかった。午後4時頃、バーンズはマレー川方面へ町を去った。彼は自分の馬に乗り、銀行から盗んだ金を警察の馬に積み込み、それを引いていた。1、2分後、ダン・ケリーとスティーブ・ハートも馬に乗り、メインストリートを何度も駆け抜けた。拳銃を振りかざしながら「モーガンとベン・ホールの古き良き時代万歳!」と叫んだ。そして、彼らはメインロードに沿って町を去った。ネッド・ケリーは、灰色の牝馬に乗り、二頭目の警察馬を引いて数分後に出発した。出発前に警察署からロイヤルホテルまで馬で行き、そこの大部屋に拘束されていた男たちに解放を告げた。

ブッシュレンジャーたちは別々のルートで町を去った。[371ページ]おそらくは、彼らが通った道に関する情報が警察に提供されるのを防ぐためだろうが、安全な距離を置いて外で待ち合わせる約束をしていたことは間違いない。夜遅く、彼らはジェリルデリーから約25マイル離れたワナムラ駅に到着した。そこでネッド・ケリーはA・マッキー氏に、兄はまだ家にいるかと尋ねた。マッキー氏は知らないと答えた。「リビングとタールトンに馬を預けてデニリキンまで罠猟に行かせたから、彼を撃ってやる」とネッドは言った。彼らは皆一緒に駅に向かったが、すぐに銀行員たちがマッキー氏から馬を受け取っていなかったことを示す証拠が提出され、ついにネッドはマッキー氏の「裏切り」を免罪したが、リビングを撃つという彼の意図を強く表明した。 「生命保険は返したんだ」と彼は言った。「全部ではなく、銀行通帳を2、3枚だけ燃やしてやった。奴はそれを要求したから、俺はできる限り公平に扱ったんだ。なのに、今度は奴は俺の親切につけ込んで裏切ろうとしているんだ」彼はリビングに罵声を浴びせながら、数分間家のベランダを行ったり来たりし、すぐに戻って「奴を始末」しようと何度も言った。しかし、彼の怒りはすぐに収まり、ギャングたちは引き留めようともせず、そのまま立ち去った。

ジェリルデリーは、ブッシュレンジャーが潜伏していたとされるストラスボギー山脈から直線距離で約150マイル離れた場所にあります。ジェリルデリーでの銀行強盗のニュースが全国に電報で伝えられると、強盗たちが、人口密度の高いこの地方を、どのようにして誰にも気づかれずに横断したのかと、至る所で驚きの声が上がりました。強盗計画の巧妙さ、大胆かつ完璧な準備、そして一見容易そうに実行された様子から、ケリー一味は話題の中心となりました。ニューサウスウェールズ州政府は、ネッド・ケリーとダン・ケリー、ジョー・バーンズ、そしてスティーブ・ハートを無法者と宣言する布告を発し、生死を問わず逮捕者に3000ポンドの懸賞金を出すと発表しました。植民地の関連銀行は、この懸賞金に1000ポンドを上乗せしました。ビクトリア州政府は、既に提示されていた懸賞金を、当初提示された金額と同額に増額しました。[372ページ]ニューサウスウェールズ州政府から1000ポンド、同植民地の銀行から1000ポンドが支払われたため、ギャングのメンバー4人の逮捕に提示された賞金の総額は8000ポンドとなった。1人あたり2000ポンドという金額は、オーストラリアでブッシュレンジャー逮捕に提示された賞金としては史上最高額であった。

ニューサウスウェールズ州警察はしばらくの間、ジェリルデリー周辺と、その町とビクトリア州境の間の平原地帯を捜索し、ビクトリア州警察もマレー川のビクトリア州側で同様に活動を展開した。そしてついに、ブッシュレンジャーたちが山岳地帯の拠点に無事戻ったことが確実に確認された。ビーチワース紙、ベナラ紙、ワンガラッタ紙、そしてケリー家の故郷からさらに離れた地方紙に時折掲載された記事を読むと、黒人少年たちは平地で見せたような確実性と技能で山岳地帯の痕跡を辿ることができなかったものの、それでも無法者たちを捕まる恐怖に常に怯えさせていたことがわかる。ネッド・ケリーは彼らを「あの6人の小さな黒い悪魔」と呼び、「機会があれば撃ち殺す」と誓ったと伝えられている。 「あの――追跡者たちよ」と彼は叫んだ。「撃ち殺してやりたい。この国では役立たずだ。ビクトリア州では追跡もできない。平原なら俺も彼らと同じくらい追跡できる。エミューの足跡を何マイルも追跡できる。クイーンズランドや平原では優秀かもしれないが、山では役立たずだ。」それでもなお、追跡者たちは彼を悩ませていた。彼らの活動について彼がしょっちゅう不満を漏らしていることからもそれがわかる。この地域は追跡が難しいのは間違いない。一流の騎手でなければ、ある程度の確信を持ってそこを通り抜けることはできないし、先住民かこの地域で生まれた白人でなければ、案内人なしでは絶望的に「藪の中」に陥ることなく峡谷や峡谷を越えることはできない。

ケリーの支持者たちの逮捕と拘留は、ますます激しくなっていった。「ワイルド」ライトとその弟トム、ケリー家の親戚、ブッシュレンジャーの弟フランク・ハート、ロイド一家など、彼らは地区内の様々な留置所の独房でかなりの時間を過ごしていた。ロバート・ミラーは、勇敢な馬乗りの娘が、夜中に山へ向かうのが目撃されたため、逮捕・拘留された。[373ページ]ブッシュレンジャーの食料となるはずだった。彼女は何度も追跡されたが、険しい山を駆け上がったり駆け下りたり、ほとんど通行不能な峡谷を横切ったりして、追跡者を巧みにかわした。彼女は同じ道を二度辿ることはなく、ある尾根や峡谷を登ったと思ったら、次は別の尾根や峡谷を選び、黒人の追跡者さえも惑わせた。新聞は、娘が自由に食料や情報を提供しながら父親を拘留することの愚かさを頻繁に非難した。明白な事実は、特別な法律を適用しなければならない場合、例外があってはならないということだ。そうでなければ、法律は無価値になってしまう。この事件では、女性たちは男性よりもはるかに積極的で信頼できるケリー派の支持者であり、控えめに言っても、無法者法が政府の黙認の下、警察と地方自治体によって歪められていたことは疑いようもなく、当局の行動がこれ以上違法になることはなく、むしろ有効性を高める可能性もあっただろう。しかし、当局は無法を撲滅しようと決意していたため、自らの違法行為をここまで極端にまで持ち込むことはなかった。そして、少数の者が圧倒的多数に対抗する際に必ず起こる避けられない結末を、阻止はできなかったものの、先送りにしたのかもしれない。

アーロン・シェリットの名がブッシュレンジャーとの関連で初めて耳にしたのは、この頃だった。シェリットは元警察官の息子で、24歳くらいで、以前からこの地域に定住していた。ウールシェッド・クリーク沿いに107エーカーの土地を選び、ケリー夫妻とバーンズ夫妻はそれを柵で囲い、一部を開墾するのを手伝った。しかし、彼は最近、メルボルンのクロフォード氏に農場を売却し、別の土地に着くまでの間、約3.2キロメートル離れたセバストーポルに小屋を建てていた。彼はジョー・バーンズの妹と婚約しており、一族の一員とみなされていた。彼はケリー夫妻とその仲間と共に、大規模な馬泥棒襲撃に関与した疑いがあり、警察の疑いと監視の対象となっていた。この男は警察が口説き落とそうとした男であり、茂みの捕獲に提示された8000ポンドの報酬の全額を彼に約束することで[374ページ]レンジャーたちは、シェリットの助力と協力によってこの捕獲が実現するという条件で、彼を味方に引き入れることに成功した。彼はヘア警視と警官隊を山奥の最奥まで案内し、山賊がいたキャンプ地をいくつか指し示したが、いずれの場合も山賊は警告を受けており、警察が到着する前に立ち去ったようだった。シェリットは裏切り行為をしており、警察の到着予定時刻を山賊に知らせようとしていると考える者もいたが、この見解には根拠がないようだ。なぜなら、それが報酬を得る機会を遅らせたからである。当初、彼は警察と一緒にいるところを見られないよう注意していたが、警察との関係を長く秘密にしておくことはできず、シェリットはすぐにケリー家から疑われるようになった。ある日、バーンズ夫人は公然と、彼が息子を裏切ろうとしていると非難した。口論となり、シェリットは家から追い出され、娘との婚約は破棄された。その後、シェリットは警察に同行してより公然と姿を見せるようになった。警察は4人のブッシュレンジャーの家を常に監視し、彼らが両親や親戚を訪ねた際に捕らえようとしていた。シェリットはその地区の別の入植者の娘と結婚したため、ブッシュレンジャーの家族との連絡はすべて絶たれた。シェリットはブッシュレンジャーの友人どころか、敵とみなされるようになった。

1879年後半から1880年前半にかけて、ブッシュレンジャーの動向について重要な情報は何も聞かれなかった。彼らが国外へ逃亡したという報道は一度ならずあった。ニュージーランドへ、あるいはアメリカへ逃亡したという話もあったが、これらの報道は必ず数日後には覆され、ケリー一家は依然として山岳地帯のどこかにいると伝えられた。ジェリルデリー銀行から盗まれた金はすべて使い果たされたに違いない、ケリー一家は間もなく隠れ家から追い出されるだろうという噂も流れたが、襲撃から12ヶ月間はブッシュレンジャーの消息が数週間も途絶えることがしばしばあり、人々はそのような集団の存在をほとんど忘れていた。そんな時、1880年6月27日に強盗団がアーロン・シェリットを射殺したというニュースが突然流れた。

[375ページ]

数週間にわたり、バーンの母親の家を監視するため、シェリットの家に警官隊が可能な限り密かに潜伏していた。殺人事件発生当時、警官隊のうち4人は奥の部屋に静かに座っていた。殺人事件の詳細は以下の通り。アントワーヌ・ウィークスという名のドイツ人市場菜園主が、シェリットとバーンズの家からそう遠くないウールシェッド・クリーク沿いに住んでいた。事件当日の夕方、彼は帰宅途中、ダン・ケリーとジョー・バーンズに出会った。「私たちが誰だか知っているか?」とダンが尋ねた。「いいえ」とウィークスは答えた。「そうだ、ケリーだ」とダンは言った。「私たちの言う通りにすれば、何も危害を加えられることはない」彼らはドイツ人に手錠をかけ、シェリットの家へと連行した。そこでダンはケリーに「アーロン」と叫ぶように命じた。ウィークスはそうし、アーロン・シェリットが誰の仕業か確かめようと玄関にやってくると、バーンズは一言も発することなく彼を射殺した。ブッシュレンジャーたちはウィークスの手錠を外し、家に帰るように命じた。それから小屋の戸口に行き、シェリット夫人を呼び出し、「裏切り者だから撃ち殺した」ので、家の中にある罠をいくつか出して夫を埋葬した方がいいと告げた。ケリー夫妻は警察が家の中にいることを十分承知しており、警官たちに出て来て「男らしく戦え」と叫んだ。もし警官たちが招き通りに出ていたら、ほぼ確実に死を覚悟していただろう。小屋では薪が燃え盛っていて、居間は昼間のように明るかったが、外は極限まで暗かった。もし警官が奥の部屋から出て正面の部屋に入っていたら、敵の姿を見る前に撃ち殺されていただろう。敵の居場所は、彼らの発砲かリボルバーの閃光から推測するしかなかった。このような状況下でドアに向かうことは、自殺行為に等しい。ブッシュレンジャーたちは小屋の周りを激しくうろつき、警官を罵倒し、光の中に入らせようと脅迫や嘲笑を続けた。しかし、警官が沈黙を守り、彼らの嘲笑に何の反応も示さなかったため、ブッシュレンジャーたちは「罠にかかったネズミのように焼き殺す」と誓った。彼らは窓やドア越しに発砲したが、明かりのついた部屋に入ることを、警官たちと同じくらい嫌がっていたようだ。[376ページ]警察はそうだった。実際、どちらの側も相手にチャンスを与えようとはしなかった。強盗たちは小屋の周りに残って、午前2時までこの憎しみに満ちた労働を続け、その後立ち去った。夜明けになると、警官の一人が馬のいる場所へ行き、ベナラへ馬で向かい、ケリー一家が再び現れたという情報を伝えた。他の3人は強盗たちの足跡を追った。

[377ページ]

第31章

グレンローワンでの警察とブッシュレンジャーの戦闘、鉄道の引き裂き、警察列車破壊の試み、包囲されたグレンローワン宿屋、鎧を着たネッド・ケリー、彼の逮捕、宿屋の焼き討ち、ダン・ケリー、スティーブ・ハート、ジョー・バーンズの死、ネッド・ケリーの裁判と有罪判決、彼の死、ケリー・ショー、植民地での犯罪の減少。

この新たな暴動の知らせがメルボルンに電報で伝えられるとすぐに、クイーンズランド州のオコナー警部補は、6人の黒人追跡者、ヘア警視、ピュートレス警部、その他ビクトリア州警察の役人数名、新聞記者数名、そしてその他数名の関係者とともに、特別列車で現場に急行した。ベナラで警官8名が合流し、午後3時25分、グレンローワン駅のホーム付近で、地元の学校長カーノウ氏が赤いスカーフを振りながら線路に立って列車を停車させた。カーノウ氏は列車の乗客に対し、強盗団が列車を破壊する目的で少し先の線路を破壊しており、近くで待ち伏せして警察や、彼らを捕まえに派遣される可能性のある者を射殺しようとしていると伝えた。次のステップを決定するための協議が直ちに行われ、協議が行われている間に、警察の現地代表であるブラッケン巡査が到着し、ブッシュレンジャーが 100 ヤードほど離れたグレンローワン インに侵入し、自分は彼らから逃げ出したばかりであると報告しました。

グレンローワン インは、1853 年にオーヴェンズ川で金が発見された直後、ウィントンとワンガラッタの中間地点にあるシドニー ロード沿いに建てられました。[378ページ]当時、この渓谷はメルボルンと採掘場の間を移動する隊の宿営地となっていました。後に2軒目のホテルが建設され、丘陵地帯の裂け目にある小さな平地に、オーストラリアではタウンシップと呼ばれる小さな村が築かれました。この平地は地元ではファッターズ・レンジと呼ばれ、より大きなストラスボギー山脈から突き出た尾根です。グレンローワンは数年間、採掘場への交通量が多く、非常に繁栄した小さな町でした。しかし、1873年にグレート・ノーザン鉄道が開通すると、村は衰退し始めました。鉄道は、村からより便利な場所にある両側の大きな町へと貿易を運ぶようになり、その結果、人々はこれらの町へと移っていきました。2軒のホテルは残り、商店、鍛冶屋、そして数軒の家屋もありました。これらの家屋は、山々の麓の尾根に点在する肥沃な沖積平野を耕作する果樹栽培者、市場向けの野菜栽培者、そして農民によって生計を立てていました。 1880 年にこの地区の主要産業であった果物、野菜、その他の農産物の取引に対応するために、政府によって鉄道プラットフォームが建設されました。

グレンローワン・インは、正面に広いベランダを備えた、長く低い板張りの建物でした。道路から少し離れた場所に建っており、正面には馬や牛が水を飲むための木の幹をくり抜いて作られた大きな水飲み場がありました。その近くには、ホテルと経営者の名前が書かれた看板がありました。

強盗たちはシェリットの小屋を出てからそれほど遠くまでは行かなかったようだ。殺人の知らせがメルボルンや他の中心地まで届くと、追撃されるだろうと彼らは認識しており、植民地の警察を制圧するために最後の手段を講じようと決意していたようだ。彼らは…のキャンプへと向かった。[379ページ]線路修理工を呼び集めた。小屋から出てきたジェームズ・リアドンは道具を持ってくるように命じられた。強盗たちは線路を引き剥がし、到着予定の列車を破壊しようとしていたからである。リアドンは最初拒否したが、殺すと脅されて屈服した。道具は鍵がかかっており朝まで手に入らないと言ったが、箱はすぐに壊されるだろうと言われた。仲間のサリバンも確保され、ついに彼らは言われたとおりにすることに同意した。彼らは列車がワンガラッタかビーチワースから到着するだろうと思い、プラットフォームの少し北にある道のカーブに向かった。彼らはレールを何本か引き剥がし、線路を横切って積み上げた。それから彼らはリアドンと妻子とサリバンをグレンローワン・インまで行進させ、そこを占拠した。彼らは町内で駅長のジョン・スタニストリート氏を含む62人を集め、ホテルまで護送した。囚人の中にはブラッケン巡査もいた。ネッド・ケリーは、ラッシュワースから列車が「もうすぐ到着する」と人々に告げながら歩き回り、黒人の追跡者と「その他大勢の…そして全員殺すぞ」と告げていた。女性や子供たちの恐怖で混乱が生じ、ブッシュレンジャーたちが秩序回復に奔走している間に、ブラッケン巡査は正面玄関の鍵を手に入れた。彼は機会を伺い、ドアを開けて飛び出した。彼は、シェリットの小屋に隠れていた3人の警官がブッシュレンジャーを追跡し、彼らの行動をすべて監視していたが、弾薬が不足し、体力も十分ではなかったため、攻撃を敢行しなかったと報告した。やがて一人の男がベランダに出てきた。警察は彼をネッド・ケリーだと認識し、一斉射撃を行った。ネッドは笑いながら「撃て、この野郎、俺たちを傷つけるな」と叫んだ。この時、スタニスストリート氏は家から出てきて、ホテルから警察がいる場所まで歩いて行った。二つの発砲隊の間にいたため、撃たれる危険を冒していた。しかし彼は逃げ出し、14歳のジョーンズさんとホテルにいた他の数人の囚人が警察の発砲で負傷したが、ブッシュレンジャーには誰も怪我をしていないと報告した。ヘア警視もまた、銃撃で重傷を負っていた。[380ページ]ブッシュレンジャーの銃弾が彼の手首の骨を砕いていた。彼は駅長の家に連れて行かれ手当を受けた。午後5時頃、ホテルの女将ジョーンズ夫人が手を握りしめ泣きながらベランダに現れた。彼女は警察を殺人者と呼び、息子が殺され娘が負傷したと言った。警察は発砲をやめ、少年が連れ出された。彼はまだ生きており、すぐにワンガラッタ病院に送られ、翌日死亡した。マーティン・チェリーという老人も殺されたと言われている。ジョーンズ夫人と子供たちと使用人、そしてブッシュレンジャーに捕らえられていた男女は、休戦中に日が暮れてホテルを出て、その後夜通し発砲が続いた。夜明け頃、ベナラ、ワンガラッタ、ビーチワースから別の警官隊が到着し、攻撃隊は約30人になった。到着したばかりの男たちが配置につく間、銃撃はしばらく小休止した。その時突然、ホテルから100ヤードほど離れた、襲撃隊の背後で、ネッド・ケリーのものと思われる回転式ライフルと帽子が発見された。ライフルは血で染まっていた。警察はこの発見について議論を続け、木の陰から発砲されたにもかかわらず、これらの品々がどのようにしてそこにあったのか推測していた。次の瞬間、二本の木の間を、奇妙な人影が歩いてきた。その人影は背が高く、がっしりとした男のようで、頭には釘缶をかぶっていた。スティール巡査部長、ケリー巡査、そして鉄道警備員のダウセットが同時に発砲したが、弾丸は人影の体から跳ね返ったようだった。スティール巡査部長は続いて脚を狙撃し、二発目の発砲で、ネッド・ケリー(彼だった)は倒れ、「もうだめだ」と叫んだ。警官たちが駆け寄ってきたが、ケリーは肘を立てて発砲し、野獣のように吠え、決して生け捕りにしてはならないと宣言した。彼は発砲を続けたが、失血で衰弱していたためか、弾丸は「暴発」し、すぐに組み付かれ、手錠をかけられた。ネッドが着用していた鎧は、地元の鍛冶屋が盗んだ鋤の刃で作ったと言われている。釘缶のような形をした、肩まである長めの兜と、着用者が視界を確保するためのスリットが入った非常に長い胸当て、そして肩当てと背当てで構成されていた。[381ページ] 鋼鉄の厚さは平均で約 1/4 インチで、ネッド・ケリーが着用していた防護服の重さは 97 ポンドでした。胸当てには銃弾を受けた跡がいくつかありましたが、貫通してはいませんでした。しかし、ネッドは股間に 2 箇所、左足、右脚、右手、右腕にそれぞれ 1 箇所ずつ傷を負っていました。彼はすぐに安全な距離に移動され、医療処置を受けました。少数の仲間の 1 人を失ったにもかかわらず、ブッシュレンジャーたちはホテルから勢いよく火を放ち続けました。一時、ジョー・バーンズがバーでブランデーを飲んでいるときに射殺されたという噂が流れましたが、火が弱まる様子がなかったため、この噂は否定されました。午後 3 時、包囲軍の一斉射撃に掩蔽されたチャールズ・ジョンソン巡査が大きなわらの束を持ってホテルの側面に駆けつけ、所定の位置に置いて火をつけた。藁は大きく燃え上がったが、すぐに消えてしまい、かなりの数の見物人たちは、建物への放火は失敗だと断言した。ちょうどその時、ケリー家の妹であるスキリアン夫人が、仕立ての良い黒い布製の乗馬服とゲインズバラ帽を身につけて馬でやって来た。彼女はホテルに向かって大胆に進んだが、警察に止められ、彼女が招いている危険を警告された。彼女は恐れてはいないが、兄のダンに降伏するよう説得したいと答えた。スキリアン夫人が放火を試みるのを許可するかどうかの協議が行われたが、決定が下される前に、建物の屋根から炎が噴き出した。ここで、この地域の木材は主に繊維質の樹皮でできており、これらの木の材木は燃えないことを説明すべきだろう。したがって、建物の壁に藁が燃え移った際、部屋の内張りと天井に張られていた更紗の天板が発火して燃えたのに対し、筋状の樹皮の雨戸は炎に耐え、ゆっくりと焦げ付いただけだった可能性が高い。いずれにせよ、家具やその他の備品は激しく燃え、建物全体が炎に包まれた。このとき、西オーストラリア州パース出身のローマカトリック教会の司祭、M・ギブニー神父がベナラ地区を訪れており、手に十字架を持って正面玄関に近づいてきた。彼の後を追ったのは、[382ページ]数人の警官が駆けつけた。正面玄関から入ると、バーに横たわるジョー・バーンズの遺体が見えた。その様子は、彼の死について広まっていた噂が真実だった可能性を示唆していた。遺体は少し焼けた状態で引きずり出された。ダン・ケリーとスティーブ・ハートはバーの脇の小さな客間で死体となって発見された。彼らの横たわっていた姿勢から、自殺したか、あるいは同時に互いを撃ち合ったのではないかと推測された。しかし、どちらの推測が真実かを判断する時間はなかった。ギブニー神父が遺体を調べようとかがみ込もうとした瞬間、突風が炎を彼のほうに吹きつけ、彼は退散せざるを得なかった。ついに建物は完全に燃え上がり、神父、警官、そして中に入った他の人々は猛烈な熱のために外に追い出された。その後間もなく家は倒壊し、灰の山と正面の標識と飼い葉桶、そして裏手に離れの台所だけが残った。この台所で、重傷を負った老マーティン・チェリーが発見された。彼は運び出され、医者の手当てを受けたが、夜になる前に死亡した。台所のすぐそばには、攻撃隊に傷つけられ、二つの建物の間を這って死んでいた犬の死骸があった。建物への放火が試みられる少し前に、メルボルンに電報が送られ、家を吹き飛ばすための小型大砲が要請されていた。今、それは必要ないという電報が送られた。その結果、特別列車で送られた12ポンドアームストロング砲と必要数の駐屯地砲兵はシーモアで止められ、送り返された。火が十分に消えて検死ができる状態になった後、ダン・ケリーとスティーブ・ハートの遺灰が残った二つの山はスキリアン夫人に埋葬のため引き渡され、ジョー・バーンズの遺体は検死審問のために保管された。ネッド・ケリーが着用していたものと似た鎧が他に二着発見され、最も軽いものは92ポンドだった。戦闘中、ワイルド・ライト、トム・ライト、フランク・ハート、ケイト・ケリー、ロイド家とバーンズ家の数人、そしてブッシュレンジャーの親族や友人たちは、戦闘の様子を見るために少し離れた尾根に陣取っていた。[383ページ]その他にも、おそらくはもっと無関心な大勢の見物人がいた。中にはメルボルンやビーチワース、あるいはもっと遠く離れた地域から来た人もいただろう。検死審問の後、ジョー・バーンズの遺体は友人たちに埋葬のために引き渡された。ネッド・ケリーはすぐに傷から回復し、ケネディ巡査部長殺害の罪で裁判にかけられ、有罪判決を受け、死刑判決を受けた。裁判前にサドリア警部や他の警察関係者と交わした会話の中で、ケリーはブッシュレンジャーたちが警察の動きをすべて把握していたと述べた。警察がシェリットの小屋に1週間以上潜伏し、ジョーが母親を訪ねたら捕まえようとしていたことを彼らは知っていた。警察には、人が母親に会いに行くのを止める権利はなかった。特別列車が到着した時、ブッシュレンジャーたちは線路が外された場所に到着次第、銃撃するつもりだった。「だが」とサドリアは叫んだ。「列車に乗っていた全員を殺せただろうに」 「ああ、もちろんだ、神に誓って」とネッドは答えた。「撃たれただろうが、もし撃てるなら俺も撃たれただろう?」スティーブ・ハートがワンガラッタの母親を訪ねた時のことをネッドは話し、「後でワンガラッタ・ニュースでその記事を見て笑ったじゃないか。警察は信じなかったが、事実だった」とも言った。ユーロアとジェリルデリーの銀行強盗の後、ビクトリア州の支店銀行はほぼ毎日メルボルンに領収書を送っていると聞かされたとも言った。もう銀行強盗はしないつもりだった。やる価値がない。彼らがやろうとしていたのは鉄道強盗だった。そして、きっとやっていただろう。「あの小悪魔どもはいつも近くにいたんだから」

11月5日、メルボルンのスティーブンス・ストリートにあるヒッポドロームで、死刑廃止協会会長のハミルトン氏を議長として集会が開かれた。議長は州議会議員のデイビッド・ガウンソン氏で、エドワード・ケリーの事件は国王の恩赦権を行使するにふさわしいとする決議が全会一致で採択された。メルボルン・アーガス 紙は「出席者はラリキン(悪党)階級に属していた」と報じたが、建物内には推定4000人(女性300人を含む)、外には入場できなかった約2000人が出席したと推定される。同様の集会がバララットでも開かれた。[384ページ] ベンディゴ、ジーロング、その他の町々も襲撃されたが、これらの努力は無駄で、「最後のブッシュレンジャー」ネッド・ケリーは 1880 年 11 月 11 日にメルボルン刑務所で絞首刑に処された。

それから数日後、メルボルンでショーが開かれ、亡くなったブッシュレンジャーの姉妹の一人、ケイト・ケリーが「ネッド・ケリーの名高い灰色の牝馬に騎乗」した。グレンローワンでの最後の大戦闘で使用された鎧一式、ブッシュレンジャーが行った様々な襲撃で使用されたとされる銃、ピストル、リボルバー、手錠などの所持品や当時使用していた品々が展示され、講演形式でブッシュレンジャーの経歴の詳細が語られたが、警察当局の介入によりすぐに中止された。シドニーでも再開されたが、「不道徳な行為につながる」としてすぐに中止され、ケリー一家は再び人目につかない私生活に戻った。

こうして、オーストラリア史にほぼ唯一のロマンをもたらした大悲劇の最終幕は幕を閉じた。ブッシュレンジャーは「オーストラリアの国家犯罪」と称されたが、私が示したように、ニューサウスウェールズ、ヴァン・ディーメンズ・ランド、ビクトリアの3つの植民地以外では、ブッシュレンジャーはほとんど見られなかった。ブッシュレンジャーは、オーストラリア人の性格の発展というよりは、むしろその肥大化に過ぎなかった。1861年にフランク・ガーディナーが引き起こした大暴動の日から、ネッド・ケリーが死亡するまでの間、植民地におけるブッシュレンジャーとそのより活動的な仲間の数は、300人を超えることはなかったと推定されている。彼らの偉業の物語は、反乱軍が無謀で断固とした決意を持つ場合、いかに小規模な集団であっても国全体を混乱させ得るかを示している。結論として、オーストラリアでは輸送の停止以来、犯罪は着実に減少していると言えるだろう。当初、金鉱熱が高まっていた頃は、改善はごくわずかでしたが、住民が定職に就くようになってからは、植民地における非常に詳細な犯罪統計によると、人身または財産に対する犯罪が着実に減少しました。ベン・ホール・アンド・ギルバート・ギャング、そしてニューサウスウェールズ州、ビクトリア州、ニュージーランドの模倣者たちが最も活発だった時期には増加傾向が見られましたが、それでも経済に実質的な影響はありませんでした。[385ページ]全体的な結果として、サンダーボルトの死とパワーの逮捕の後、すぐに埋め合わせができた。ブッシュレンジャーのこの最後の時代には、ムーンライト・ギャングとケリー・ギャングがある程度運動を止めたが、彼らに対する同情は以前の時代よりもはるかに少なく、彼らの行為は、ホールやギルバートの行為ほど多くの若者に同じように行動したいという意欲を起こさせることはなかった。実際、ブッシュレンジャーは人気がなくなっていたので、後退は比較すると小さいものだった。それ以来、多くの刑務所が閉鎖されるか、他の用途に転用された。ニューサウスウェールズ州のどの小さな町にも刑務所があった時代があった。現在では、これらの刑務所の多くは工場や店舗に転用されるか、自治体やその他の目的で使用されている。ビクトリア州では、刑務所の数は少ないが規模が大きく、いくつかは閉鎖され、かつては満杯だった刑務所も今ではほとんど空になっている。オーストラレーシア・グループの他の植民地についても同様のことが言えるだろう。そしてオーストラリアは全体として、犯罪に関しては他の文明国と比べて遜色ない。アイルランド人が「国の血に染み付いた悪しき一滴」と呼ぶものは、最も抜本的な対策によって浄化され、フランク・ガーディナーやネッド・ケリーのような人物が再び現れ、若者や思慮のない者たちを暴力行為に駆り立てるなどということは、極めて考えにくい。

終わり。

A. ボナー、印刷業者、1 および 2、トゥークス コート、ロンドン、EC

報道機関の意見。

ボクソール氏の著作は非常に興味深く、情報も明快です。ブッシュレンジャーの歴史は、激しい闘争と突然の死の連続です。一般人にとって、ケリーの名を冠したブッシュレンジャーセンターや、 70年代のダンとネッド兄弟の大胆な行動を描いたボクソール氏の 歴史の章は、おそらく本書の真髄と言えるでしょう。ブッシュレンジャーの最後の戦いで、私たちは偉大な兵士を失いました。彼は千頭ものテリアの血を受け継ぎ、そしてある種の陰鬱なユーモアも持ち合わせていました。—アカデミー

「ブッシュレンジングの起源、発展、そして徐々に衰退していった経緯を詳細に描いた歴史書」—ブックマン

「ボクソール氏のオーストラリアのブッシュレンジャーに関する著書は、必ずしも楽しい読み物とは言えない。犯罪史に名を残す、最も残忍で大胆な悪党たちの悪行を扱っているからだ。しかしながら、本書には学ぶべき点もある。それは、犯罪を抑制しようとする粗暴な手段は、その手段で抑制しようとした悪事そのものを、むしろ生み出してしまうという格言を、驚くほど巧みに体現しているからだ。」—デイリー・ニュース

この非常に興味深い本の著者は序文で、本書が将来のオーストラリアの歴史家たちの役に立つことを願って編纂したと述べています。しかし、それとは別に、本書は犯罪史や著名な犯罪者の大胆さに興味を持つ人々に強く訴えかけるものとなるでしょう。—デイリー・テレグラフ

「ブッシュレンジャー生活の百科事典であり、歴史であり、分析であり、これ以上完璧なものはないだろう。彼の物語が百科事典のように綿密であれば、犯罪や恋愛のエピソードが常にそうであるように、はるかに興味深いものとなるだろう。非常によくできており、385ページにも及ぶ魅力的な読み物となっている。」—ポール・メル・ガゼット紙

「この本は、心地よくまとめられた信頼できる参考書として心からお勧めします。」—ブリティッシュ・オーストラリアン紙

「ボクソール氏は、堅実で印象的な作品を残している。決して安易な内容でもセンセーショナルな内容でもない。彼は、タスマニア、ニューサウスウェールズ、ビクトリアといった、ブッシュレンジャーが短期間だけ栄えた様々な植民地におけるブッシュレンジャーの興隆と衰退を、極めて事実に基づいた筆致で描いている。」―メルボルン・アーガス紙

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「オーストラリアのブッシュレンジャーの歴史」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『アマチュア園芸家に捧ぐ』(1881)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Talks About Flowers』、著者は Mrs. M. D. Wellcome です。
 「登山家」と訳されているのは、壁を這い登る蔓(つる)植物のことでしょう。
 「小さな白いミミズ」とあるのは、線虫のことではないでしょうか? そして、マリーゴールドにセンチュウ防禦の力があることには言及がないので、当時は未だ知られていなかったのかもしれません。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼をもうしあげます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

* プロジェクト グーテンベルク電子書籍が花について語る始まり。*
口絵
花について語る。MDウェルカム

夫人著

美しい花に感謝します
とても甘く美しいその花。
これらは私たちの奇妙な人生を彩り、
そして、あらゆる場所で私たちの道を明るく照らします。
デクスター・スミス。

著者名義、
IC WELLCOME、
YARMOUTH、ME 発行。

1881 年、議会の法令に基づき、IC WELLCOME
により
ワシントンの議会図書館事務局に登録されました。

メイン州ポートランドの B. THURSTON & CO. により印刷されました

序文。
このページをご覧になる花を愛するすべての皆様に、心よりご挨拶申し上げます。この作品を皆様に捧げます。

ボストン・ジャーナル、ポートランド・トランスクリプト、および主要な花卉栽培雑誌に掲載された私たちの花スケッチに対する多くの好評の証言に勇気づけられ、私たちはこの巻を準備する気になり、主にこの目的のために改訂および拡張された記事で構成されることを意図していました。しかし、この作業を開始した後、使用に適したものはほとんどなく、シートが印刷機を通過している間にほぼすべてのページが書かれてしまいました。

いつの間にか印刷部数が当初の予定の容量を超えてしまい、ページ数を増やしざるを得ませんでした。しかも、「花卉栽培ノート」の章は省略せざるを得ませんでした。というのも、本書を低価格で提供し、より多くの方々に読んでいただけるようにしたいと考えていたからです。それでも、一般栽培に最適な花の習性と要件に関する、まさにアマチュアにとって必要な貴重な情報を、花の歴史と文献、そして栽培方法と解説を組み合わせた、新しく魅力的な形でお届けできたと確信しています。

この種の著作から花の女王についての「話」を省くのは奇妙と思われるかもしれないが、この主題は非常に充実しているため、他の品種にスペースを割くのが最善だと考え、読者には最近出版した「バラについてのエッセイ」(本書の別の部分で宣伝されている)を参照してもらいたい。そこでこの主題が十分に扱われていることがわかるだろう。

ここで、私たちの口絵を構成する美しい花束を提供していただいたジェームズ・ヴィック氏に感謝の意を表します。

MDウェルカム夫人。

1881 年 6 月 9 日、メイン州ヤーマス。

コンテンツ。
ページ
導入 9
農家の妻たちとの対話 12
「ワイルドガーデン」についてのトーク 15
庭の植物についての話 19
フロックス・ドラモンディ 24
バーベナ 25
ペチュニア 29
パンジーについての話 33
アスター 35
バルサム 37
ゼラニウムについて 39
ベゴニアについての話 46
グロキシニア、チューベローズ 50
グラジオラスについての話 54
ペラルゴニウムについて 60
フクシアについての話 69
コリウスについての話 75
観葉植物 83
サクラソウについての話 98
カーネーションとピコティー 101
登山家についての話 107
庭での思い―詩 117
いくつかのことについての話し合い 118
花への愛 122
アブチロンについて 125
ダリアについての話 130
アマリリス 135
ホヤ・カルノサまたはワックスプラント 137
私の花の中で 138
シクラメンとオキザリスについて 143
ユリについての話 147
ダブルブーバルディア 152
ツバキ 154
つつじ 155
花の収穫 156
私の窓箱 157
ヒヤシンス 158
昆虫 160
[9]

導入。
「美しい花をくださった神に感謝します。
とても甘く美しいその花。
これらは私たちの奇妙な人生を彩り、
そして、どこにいても私たちの道を明るく照らしてください。」
デクスター・スミス。

私以前から、花についての記事をいくつか書こうと考えていましたが、それは、芸術的にデザインされた広大な庭園や、希少で高価な植物を世話する熟練した庭師がいる立派な温室を持っている人たちを楽しませたり教えたりするためではなく、私のように、自分で世話をしている花でいっぱいの花壇がいくつかあるだけの人たちのためです。

花卉栽培の世界は毎年目覚ましい進歩を遂げています。花卉栽培に関する書籍や定期刊行物は増加の一途を辿り、花屋は活動範囲を広げています。カタログは秋の紅葉のように自由に流通し、中には額縁に入れて飾っても美しい色とりどりの図版が添えられたものもあります。現代の文学、宗教、政治の雑誌の多くには花卉に関する特集が組まれており、そこでは女性たちが自らの経験を語り合い、意見を交換しています。これほど興味深く読まれるコラムは他にないでしょう。

花を育てること以上に純粋で、洗練され、健全な、心身の娯楽があるでしょうか。花は父なる神の愛と知恵と力をどれほど明らかに示してくれるのでしょう。神の御業はどれほど完璧なのでしょう。蕾、花、葉を顕微鏡で観察する中で、私はこのことを深く実感しました。顕微鏡の拡大力は人間の仕事に当てはめられると、粗野さと不完全さを露呈しますが、神の御業においては、新たな美しさとより偉大な完全さを露呈するだけです。肉眼ではその細部を捉えることのできない小さな花でさえ、[10] 拡大すると、その美しさに驚かされます。その完璧な形を創造し、その色合いをこれほど調和のとれたものにした御方の御手に、私たちは驚嘆し、崇拝の念を抱きます。顕微鏡で花を観察することは、尽きることのない喜びであり、この観察を楽しむために高価な器具は必要ありません。50セント硬貨ほどの大きさで、価格も同じ丸いガラスは、あらゆる用途に役立ってくれます。

私は花を観察するだけでなく、昆虫、特に我が家のバラやその他の植物にとって恐ろしい害虫であるアブラムシの観察も楽しんできました。小さな卵から、葉の汁をたっぷり吸い込み、まるで葉っぱのように全身が緑色のずんぐりとした虫へと成長する様子を、じっくりと観察しました。最初に卵の中に小さな赤い斑点を見つけ、それがかすかに動き始めます。次に、それが走り回り、斑点が少し大きくなり、時には黒くなります。時には、幼虫は真っ赤です。時々、それらに別の種類のアブラムシが混ざっているのを見つけます。体はずっと大きく、透明な白色です。羽のあるものもいます。骸骨、というか、脱ぎ捨てられた皮をよく見かけますが、どんなに注意深く観察しても、その出所を突き止めることはできませんでした。ある時、誰かがオーバーを脱いでいるのに気づき、それ以上観察できないほど目が痛くなるまで見ていました。

これらの昆虫は、ある種のアリの牛のような存在です。私の所有物全てに喜んで受け入れてもらえるはずです。ただし、別の場所に飼育場を用意してもらえるならの話ですが、搾乳の様子をじっくりと観察できるまでの間、彼らを留置したいと思っています。実際に見たことのある人もいて、その様子を記事に書いているので、奇妙に思えるかもしれませんが、これは作り話ではありません。

「花について語る」と題したこの一連の記事では、初心者や愛好家が興味を持つ花壇に関する事柄について、非常にくだけた雰囲気でお話ししたいと思います。私もこの部類に属します。私は熟練した花屋ではなく、経験も限られています。花卉栽培の初級生に過ぎませんが、授業は心から大好きです。[11] 書籍と個人的な観察の両方から知識を得ており、時間と資源に恵まれない方々にもこの研究の成果をお伝えできれば幸いです。読者の皆様に十分にご理解いただき、花卉栽培への関心が高まることを信じています。種まき、庭の配置、植える植物について、歴史的かつ記述的に、そして栽培方法も交えながらお話しします。また、最も魅力的な球根、つる植物、ハンギングポット、そして窓辺の庭についてもお話しし、多くの探求者のご要望に応えられるよう努めます。

[12]

との対話 農家の妻たち。
「花は喜びのために作られたとしても、無駄ではない。
昼も夜も野原や森に咲く。
あなたの存在はあらゆるところから私に宝を与えてくれる
無害な喜び。”
「おお昔の手紙の書き出しはこうだった。「これからはますます筆を執る」。「若き農夫」が農場に関する事柄について論じる一方で、私は農家の妻や娘たちに花壇に関する事柄について語ろうと思う。この記事は特に彼女たちに捧げる。彼女たち全体ではなく、花卉栽培に関する定期刊行物を読まず、秋の落葉のように春の確かな前兆である、あちこちに散らばる様々なカタログを読む時間さえない、そんな層に。ですから、花卉の新聞を持ち、植物でいっぱいの出窓を持ち、立派な温室を持つあなた方、農家の妻であろうとなかろうと、この記事はあなた方のために書かれたものではないので、これ以上読む必要はない。

農家の妻の中には、花の栽培にほとんど関心を払わない人が多い。彼女たちの多くは多忙な生活を送っており、室内での仕事に追われて、自然が惜しみなく与えてくれる美しい花々を味わう機会をほとんど失っている。「花に時間を割く余裕はない。花は食料にも衣服にもならないのだから」と言う人がいるのは残念なことだ。

疲れて、緊張して、あるいはイライラして、暖房の効いた部屋から飛び出して、先週蒔いた種が芽を出したか、植えた苗が元気に育っているかを確認するのは、無駄な時間と言えるでしょう。バラのつぼみが開きかけているのを見たり、ゼラニウムの枯れた葉を摘んだり、ヘリオトロープの周りの土を少しかき混ぜたり、愛らしい小さなパンジーの明るい顔を上向きに見つめたり。[13] 多彩な美しさであなたを迎え、元気づけてくれる花は?いくつか集めてみて。そうすれば、より一層咲き誇るでしょう。ほら、気持ちよく休めた気分になりませんか?イライラはすっかり消え去ります。心身ともにリフレッシュしたあなたは、家事を再開します。疲れて気分が優れないままずっと家事をしていた時よりも、ずっと効率的にこなせます。ブルーピルやビターズよりも、屋外でのレクリエーションのひとときの方がずっと良いでしょう。これらすべては、この夏の「楽しい時期」への期待感です。あなたの親切な夫は、庭の種を買いに店に行くとき、あるいは海外から注文するときに、同じ数の花の種も一緒に入れます。とっくの昔にそうしていたはずですが、何も考えていなかったのです。でも、この春、あなたは彼にヒントを与えましょう。種まき用の箱の中に、キャンディタフト(紫、カーマイン、白、あるいはその混合)と書かれた可憐な小袋が入った一角があることを教えてあげましょう。ミニョネット、アスター、バルサム、ピンク、ペチュニア、スイートピーなどなど。そして、スイートピーは5ヶ月もの間、最も香りの良い花を咲かせ続けるのに、彼の「エクストラアーリー」、つまり「ブルーピーター」や「ブルートムサム」は、ほんの少ししか咲かないと伝えます。それで彼は帰り道、「奥さんはよく働くんだ。バターも上手に作るし、家も綺麗にしている。私も甘やかしてあげなきゃ」と思うでしょう。そして家に帰ると、小さな包みをあなたに渡します。その小さな茶色の種一つ一つに、美しい命が秘められています。愛情を込めて育てることで、エメラルドの縁取りに「赤、白、青」が咲き誇り、その影響は家族全員に伝わり、輝きと喜び、そして愛の実を結ぶ命となるのです。

村の店から遠く離れて住んでいたり、信頼できる花の種が揃っていなかったりするかもしれません。その場合の対処法をお教えします。あらゆる面でお役に立ちたいと思っていますので。まずは、信頼できる花屋に、欲しい花を1ドル未満の場合は切手を同封して送ってください。種はすでに手元にありますが、いくつかは…[14] 早咲きの花、アスター、ペチュニア、ピンク、パンジー、キンギョソウ、スイートピーを確保するために、家の中で土を育てます。土を粗いふるいにかけてください。少しの尖った砂を混ぜると良いでしょう。浅い箱が最適ですが、エンドウ豆は除きます。私は葉巻用の箱を使います。土を湿らせてから、列ごとに密に種をまき、軽く土を被せ、再び湿らせてからラベルを貼り、水分が急速に蒸発しないように紙で覆い、日の当たる窓辺に置きます。毎日、立派なバラ用植木鉢を通して、または植木鉢がない場合は指で軽く水をまきます。種がどんなに良いものであっても、乾燥していると成長せず、湿気が多すぎると腐ってしまいます。苗は注意深く育てなければならず、柔らかいうちは日光に当てすぎないようにしてください。私は花壇に移植するまで間引きをしませんが、多くの人はそうして、1本ずつ植えています。エンドウ豆はどの種よりも早く植えることができます。 5月の晴れた日には、柔らかい植物を植え替えて、露地に種を蒔きたくなります。しかし、夜になると冷え込み、か弱い苗は熱い石けんで根を張らなければなりません。暖かい気候が完全に定着するまで待ち、曇りの日を選んで作業するのが最善です。植物が新しい場所に根付くまでは、直射日光を避けてください。さて、これらは大変な作業と手間のように見えますが、ほんの少しの作業、毎日少しの手間をかけるだけで、心安らぐ変化をもたらし、健康と気分を良くしてくれます。そして、蒔いて育てた種から美しい花を摘む時、「せっかくの時間を無駄にしてしまった」とは言わないでしょう。

[15]

についての話 「ワイルドガーデン」
長い日々が来た、
一年で最も忙しいのは
W毎年恒例の大掃除が春のガーデニングの足かせとなり、2日分の作業を1日にまとめてしまいたくなる衝動にかられるが、今のところはそれで十分だ。明るく暖かい日々は、シャベルや鋤を手に花壇の準備に「1時間か2時間」と誘う。そして、彼らは本当にそう思っている。しかし、空気は爽やかで、やるべきことは山積みなので、「もう少しだけ」「あと数分だけ」と、太陽が燃えるような光を注ぎ、正午が近いことをはっきりと確信するまで、作業を続けている。

今は、男性の魂だけでなく女性の魂も試される時代です。ダドリー・ワーナーとともに「鋳鉄製の背もたれ」を望みながら、さらにゴム製の蝶番の改良を加えたいと願う時代です。「それで利益が得られるのか?」という疑問がしばしば湧き起こる時代です。

苗の入ったたくさんの箱を、日光を浴びられるようにある場所からあちこち移動させるとき、「それは報われるだろうか?」暖かい日には苗を戸外に連れ出し、夜には空気が繊細な植物にとって厳しすぎないようにすべて戻すとき、「それは報われるだろうか?」

そうです、過去の経験から、安らかな日々が訪れ、希望に満ちた心で希望の芽が成長するのを見守り、種まきと絶え間ない努力の成果である美しい花を両手いっぱいに摘めば、私たちのすべての努力は百倍も報われることを私たちは知っています。

今日は古くてずんぐりしたゼラニウムを植え替えました[16] 枯れた枝や見苦しい枝はすべて切り落とした。秋になると、それらを大きな箱に詰め込み、隙間を埋めるために土を詰め込んだ。そして地下室にしまい込み、天候が許すまで放置した。

多くの人は、凍傷などで茎が腐ってしまうと、ゼラニウムを捨ててしまいますが、根は生きていることが多く、適切な手入れをすればまた芽を出します。私も窓辺のプランターに数本植えていましたが、12月のある極寒の夜に霜に当たり、根まで枯れてしまいました。驚いたことに、3月には芽を出しました。日当たりの良い窓辺でこんなに長い間、生気のない状態のままだとは思ってもみなかったからです。

近所の人の中には、大きなゼラニウムを根元から地下室に吊るして冬の間もうまく保っている人もいますが、私はこの方法で成功したことはありません。

観葉植物はほぼ全て植え替えが終わり、6月1日に地植えする準備が整いました。根が伸びないように土の破片を少し入れ、水はけを良くするために石炭を少し砕き、よく腐熟した肥料を混ぜ込んだふるいにかけた土を土に埋めました。昨年、鉢植えで育てた方がずっと良いと分かったので、今年の夏はもっと積極的に実践してみようと思います。秋に室内に取り込む時期が来たら、作業時間は半分で済みます。

私の苗は、オープンボーダーに蒔いた苗よりも6週間以上早く育ちます。スイートピーは背が高すぎるので、すぐに植えないと支柱を立てなければいけません。

さて、これから別の種類の庭、つまり「真新しい」種類の庭についてお話しします。きっと皆さんも喜んでくださると思いますし、自分用の庭を持ちたくなると思います。

ワイルドガーデン。
ニューヨークのBKブリス氏はメモの中でこう述べた。「私たちは[17] 箱に野生の庭用の花の種を一袋入れました。きっとご興味を持っていただけると思います。また、新刊紙「アメリカン・ガーデン」の創刊号もお送りします。この雑誌には、「野生の庭」とその作り方、そしてピークスキル近郊のM.S.ビーチ氏の田舎の邸宅にある庭の様子を、彼自身の筆による非常に興味深い記事が掲載されています。その一部を引用します。彼はこう述べています。「私たちは5エーカーの畑の周囲、柵に近い約6フィートの幅の帯を耕しました。この耕した土地に、あらかじめよく混ぜておいた種を、そのまま蒔きました。その後、表面をよくならしてから、結果を待ちました。結果は満足のいくものでした。まさに野生の庭ができました。植物はできる限り密生し、温室で育てられた外来植物に通常与えられるあらゆる手入れを楽しんだかのように、自由に繁茂し、花を咲かせました。」

スイートアリッサム、ミニョンネット、可憐な青いネモフィラ、そして鮮やかな色のフロックス・ドラモンディが地面を覆い尽くすようでした。あらゆる色合いのアサガオと繊細なヒノキの蔓が柵を覆い、あらゆる木々に絡みついています。黄色と緑の可愛らしい小さなヒョウタンは思いもよらぬ場所に姿​​を現し、エシュコルツィア、マリーゴールド、カレンデュラ・オフィシナリス、ジニアのオレンジと黄色で花壇全体が燃えるように輝いていました。この野生の花壇の最大の魅力の一つは、季節ごとではなく、日々の変化と多様性です。毎朝、思いもよらぬ、そしてかつては忘れられていた新しい花が咲いているのを見つけるのです。

「ワイルドガーデン」用の花の種の小袋には、100種類以上の種が入っており、四角い棒状の土地に植えるのに十分な量です。「ワイルドガーデン」には、きっと独特の魅力があるのでしょう。単調なリボン状の花壇や長年流行している幾何学模様に飽きたら、花々が思いのままに咲き乱れる場所へと目を向けてみてください。花の名前や場所など気にせず、自由に蒔かれた種が、毎日驚きを与えてくれるのです。[18] 広大な土地を所有している人は大勢いますが、小さな土地しか所有していない人もいます。栽培された花と、本来の谷や森に生える花を混ぜ合わせるのに、野生の土地を特別に利用している人もたくさんいます。野生の低木、野生の花、野生のつる植物は、それらと全く同じような環境に移植することができます。シダ園やロックガーデン、スミレや野生の常緑樹の植栽に加え、熱帯植物​​や鮮やかな一年草を気取らずに組み合わせることで、非常に心地よい効果を生み出し、他に類を見ない美しさを演出することができます。

家を美しくしましょう。
あなたの家を美しくしましょう。花を飾ってください。
あなたの周りに植えて、芽を出し、花を咲かせましょう。
孤独な時間を明るく照らしましょう。
彼らに光を与えてあなたの暗闇を活気づけてください。
もしそれができるなら、それをエデンにして下さい
ほとんど神々しいほどの美しさと喜び。
あなたが必要とする家を切望するように教えてくれるでしょう。
この暗い気候の向こうに、美に包まれた大地がある。
[19]

についての話 庭に植物を植える。
「私たちが愛する花とは?それは私たちが集めた花です
何年も前、私たちがホームでプレイしたとき!
ドアの石のそばの花が落とされ散らばっている
子供の頃に歩き回ったあちこちを。」
「H「庭にどうやって花を植えたらいいの?」というのは、アマチュアがよく尋ねる質問です。それは、庭の広さ、場所、そして土壌によって大きく左右されます。敷地が複雑で、花壇を幾何学的に配置する場合、素晴らしい効果を生み出すには、多くの技術、芸術的なセンス、そして多額の費用が必要です。芝生に花壇を植える場合は、植物の分類と配置が異なります。歩道に沿って長い花壇を作る場合も、正面の窓の下に一つの花壇だけを作る場合も、状況に合わせて花をグループ分けする必要があります。「ワイルドガーデン」以外は、無計画に花を植えるべきではありません。シーズンを通して常に花が咲き続けるように配置しましょう。短い花のためにスペースを割くと、やがて決して美しくない不毛な場所ができてしまうからです。もちろん、最も日当たりの良い場所には、最良の効果、つまり花の連続性や色の調和を特に考慮して配置する必要があります。様々な色や大きさの花を混ぜて植えてはいけません。どんな花壇にも植物を植えましょう。際立った色彩の植物が集まると、いつも素晴らしい効果を生み出します。葉よりも花の美しさが際立つ品種がある場合は、花よりも葉の美しさが際立つ植物を点在させると効果的です。

豊かな色合いの葉を持つ美しいコリウス、アキランテス、アルテルナンテラ、そして鮮やかな緑の除虫菊[20] 披針形の葉を持つ植物は、この目的に非常に効果的です。カンナは、背が高く、自由に咲く植物の中で、特に中央に植えると非常に美しく映えます。背が高くて粗野な植物が、低くて繊細な植物を周囲に植えないように、常に注意して選ぶ必要があります。パンジーやティーローズの花壇の真ん中に、華やかなカリフォルニアヒマワリや高くそびえるタチアオイが咲いている様子、あるいはバーベナの花壇にダリアが咲いている様子を想像してみてください。より繊細な花々の背景ボーダーとして使用する場合を除き、大きくてずんぐりとした植物は、単独で花壇に植えましょう。フェンスの横に長い花壇、あるいは住宅の窓の下に花壇があれば、低木やポンポーネダリア、あるいはフェンスで区切れば背の高いダリアを密集させた背景を作るのが効果的です。正面の窓の真下に広い花壇がある場合は、まず、家の側面まで覆い尽くすほどの蔓性植物を配置するのが良いでしょう。この用途にはイポメアが非常に適しています。イポメアには数多くの品種があります。I . ボナ・ノックスは香りのよい大きな花を咲かせますが、夕方になると花が開きます。メキシカーナ・グランディフローラ・アルバは、メキシコ原産で、白い長い筒状の巨大な花を咲かせ、高さ3メートルに達します。I . ヘデラセア・スペルバは鮮やかな青色で、白い縁取りがあり、ツタのような葉をしています。I . フォル・モルモラティスは日本の新種で、葉には美しい白い斑点模様と大理石模様があります。コッキネア、または「スター」イポメアは、緋色に白い縞模様の小さな花を多数咲かせます。これらの植物に、カナリア・バードフラワーのつるを混ぜると、素晴らしい効果が得られます。薄緑色で深く裂けた葉と、鮮やかな黄色の縁取りの花が、イポメアの葉と花との鮮やかなコントラストを生み出します。非常に成長が早く、3メートル以上も枝を伸ばして這っていきます。これらのつる植物、あるいは他の好みの植物の前に、スイートピーを密集させて植え、開花枝の下の蔓を完全に覆うように仕立てると良いでしょう。また、低い位置にあるこれらの植物の見苦しさを隠すには、ピレトリンなどの矮性でコンパクトな植物を植えると効果的です。[21] 花壇が十分に広ければ、散歩道も作れます。反対側の植物は、中くらいの高さのものを小道沿いに、低い花壇用の植物を前景に配置するのが良いでしょう。バーベナやダブル・ポーチュラカは、この用途に最適です。縁取りには、背の低いグリーンだけでも良いですし、矮性の花を咲かせるボーダーでも良いでしょう。後者なら、新しい矮性植物のキャンディタフト(トム・サム)ほど美しいものはありません。低く茂り、白い花を房状に咲かせ、とても長く咲き続けます。

ヴィック氏は長年、北部の気候に最適な縁飾りとしてスリフトを推奨しています。挿し木で簡単に増やすことができ、秋か春に採取した枝からでも苗木になり、非常に丈夫です。小さなピンクの花を房状に咲かせ、葉は花飾りに最適です。

庭の植物を植える際には、それぞれの植物が特定の場所にどのように適応するかを調べましょう。最もよく育つためには、十分な日光を必要とする植物もあれば、やや日陰のある場所を好む植物もあります。ポーチュラカは乾燥した日当たりの良い場所を好み、干ばつなど気にしません。一方、パンジーは涼しく湿った環境を好みます。そのため、ポーチュラカを砂質の土壌に植え、日中の強い日差しに晒される場所にポーチュラカだけを日陰で湿った場所に植えるのは、大きな間違いです。

コリウスは日当たりの良い場所ではなく、ある程度日陰を作ってくれる植物と一緒に植えるべきです。そうしないと、鮮やかな模様が失われてしまいます。私たちはまずC.シャーでこのことに気づきました。強い光に当たると、濃厚でベルベットのような栗色は鈍い色合いに変わりましたが、部分的に日陰にすると非常に深みのある鮮やかな色になりました。翌年の夏には美しいピクタスを植えました。その葉はまるで黄色、茶色、緑で彩られたように見えましたが、ほぼ一日中直射日光に当てると、濃い緑色に変わり、茶色の模様が出て、黄金色は失われ、特別な美しさは失われました。私たちはただこう言っているだけです。[22] 私たち自身の経験から言うと、決してこの2種類に限定されているわけではありません。かなり露出した環境でも、特徴的な模様を良好に保っている個体も数匹いました。

庭のレイアウトは、周囲の環境に合わせるようにしましょう。広葉のヤシ、熱帯のカラジウム、風格のあるカンナ、ケープジャスミン、サルスベリなどは、手入れの行き届いた芝生や風格のある邸宅とは完璧に調和しますが、簡素な菜園の境界や、低地の簡素なコテージの荒れた芝生の区画には全く場違いです。

周囲の環境に調和した庭の様子を少しお話しましょう。二人の小さな手で、雑に掘られ、粗雑に仕上げられた庭でした。実に小さな花壇でした。西側は粗末な板張りの小屋、北側は古い切り株で囲われていましたが、反対側と端は何の保護もありませんでした。配置も芸術的な効果も考慮されておらず、次のような花々が密集していました。モンクス・フード、バチェラーズ・ボタン、バター・アンド・エッグ、ベツレヘムの星、ポピー、マリーゴールド。マリーゴールドは香りというよりはむしろ匂いが強いものでした。実に古風な花です。しかし、それらは周囲の環境に調和し、青白い顔をした小さな子供は、それらをとても美しいと思いました。

しかし、花壇が粗末に整えられていようと、たとえベッドが粗末で周囲が荒れていようと、調和にとって本質的なことではありません。庭はどんなに小さくても、前述の少女よりも力強く年配の手があれば、きちんと整えることができます。そして、少なくとも現代では美しい品種が誰の手にも届くので、ありふれた花のアレンジメントにセンスが光るかもしれません。しかし、50年前はそうではありませんでした。花の種の箱はお店になく、カタログは秋の落ち葉のように無料で配布されていませんでした。「玄関先の温室」は、当時も今と同じように真実ではありませんでした。女子高生たちは限られた花の宝物を交換し、時折、幸運にも数枚の温室を持っている人からおねだりすることもありました。[23] 植物。温室の花は珍しかったが、牧草地や丘陵、森には何千もの花があった。5月に咲く可憐な花々。少女は当時、ツルアルブタス、アネモネ、ヘパティカ、オダマキ、様々な色合いのスミレ、野バラ、華やかなユリ、そして晩秋には、美しい縁飾りのリンドウ。

「それぞれの聖杯は神の恵みによって形作られ、
どれも純粋で強烈な完璧な青で満ち溢れています。」
温室で集められた宝物の中で、これ以上に美しいものがあるでしょうか?しかし、話が長くなりすぎたので、この件についてさらに話したいことは別の機会に譲ることにします。

[24]

フロックス ドラモンディ。
「喜びの花、悲しみの花、
我々が語ることができなかったことを影で示す。
優しい意味を持つ神秘的なシンボル、
心がうまく解釈するようなもの。」
THISは一年草の中でも特に人気が高く、シーズンの早い時期に開花し、霜が降りるまで咲き続けます。色を寄せ集めると非常に効果的で、美しいリボン状の花壇を作ります。色合いのコントラストを選ぶのが賢明です。ある園芸評論家は、この用途に以下の品種が特に適するとしています。「サーモンピンクに紫がかったフロックス・ロテール、鮮やかな赤みがかった深紅、純白のビーナス、バラ色のモンス・ゴールデンシュー、バラ色の紫、濃いバラ色のライラック。このリボン状の花壇の前縁には、斑入りのペリウィンクルが最適です。これらの花をしっかりと育て、開花期間を長くするためには、土壌に深い溝を掘り、農場の良質な肥料をたっぷり施用し、1株につき6輪以上の花を咲かせないようにします。このように処理すると、長い列に植えた場合、これらの品種や類似品種の印象を伝えることが難しくなります。」

美しい色彩の品種が数多くあります。深い血紫、鮮やかな緋色、白目が入った大きな青(真の青ではないものの、それに最も近い品種です)、白目が入った見事な濃いピンク色のレオポルディ、白目が入ったカーマイン・クイーンとバイオレット、そして種から育てれば八重咲きが確実にできる唯一の品種、ヴィックス・ニュー・ダブル・ホワイト。さらに、バフやストライプ、白の入った深紅の縞模様、ローズと紫の縞模様もあります。ヴィック氏はドラモンディ・フロックスを専門に栽培しており、特にドラモンディ・フロックスを好み、栽培に何エーカーもの土地を費やしています。[25] 数年間彼らと共同研究した結果、非常に優れた新しい種類がいくつか誕生しました。その一つは深紅色で縁がフリンジ状になっています。この植物は、グラスゴー植物学会から派遣された植物収集家のドラモンド氏によりテキサスで初めて発見されて以来、著しい改良が行われました。ドラモンド氏がヨーロッパに送った最後の、あるいは最後の一つとなりました。ドラモンド氏はその後すぐにキューバに行き、そこで壮年期に高熱で亡くなりました。N.J. フッカー卿は記念にこの植物を発見者にちなんで名付けました。最初に発見されたときは、私たちの庭で見られる花に比べてはるかに劣っていました。これは、ヴィック氏が所有する発見から3年後の1838年に作成された図面からの彫刻からも明らかです。この彫刻は、私たちが引用した記事とともに、1880年9月のヴィックス・マガジンに掲載されています。 「フロックス」という言葉は炎を意味し、つぼみの炎のような形を暗示して使われたと考えられています。

苗を箱で早めに育て、5月の曇りの日に花壇に植えたある女性は、こう言います。「こんなに若くて小さな苗に花が咲いているのを見て驚きました。植え替えてから5日も経たないうちに、半分の苗が花を咲かせ、すぐに残りの苗も咲き、それから2ヶ月以上、私の花壇は見事な花を咲かせています。どんな絨毯やドレスの模様よりも美しい、鮮やかな色彩の塊です。今は9月も半ばですが、霜さえ降りなければ、何年も花を咲かせ続けそうです。皆さんにフロックスの花壇を作るように、そしてその育て方を教えてあげてください。こんなにお金のかからない楽しみはありませんから。」

ヴィックスマガジンのキャリー。

バーベナス。
これはぜひ手に入れたいものです。栽培されている一年草の中でも最も美しいものの一つです。実に多様な色合い!花は実に豊かに咲きます!花の季節が短く、その後は葉だけが残ります。葉自体は魅力的ではありませんが、6月からは花が咲き始めます。[26] 10月まで咲き続け、その美しさを損なうにはかなり厳しい霜が必要です。それぞれの色を単独で密集させると最も効果的ですが、芝生に円形の花壇を切り、バーベナをいっぱい植えると素晴らしい効果があります。苗は花壇に植えるのに非常に適しています。苗の方がはるかに強く、茂みも豊富です。鉢植えで売られている、細長い1本の茎に花の房をつけた植物は、庭に植えるのにほとんど価値がありません。確かに、健康な苗を手に入れたら、株分けして杭で固定すれば良い苗が手に入ることもありますが、箱やバスケットで売られている苗を1ダース単位で購入するか、花屋に郵送または速達で注文したほうがよいでしょう。そうすれば、挿し木から根付いた弱々しい苗よりもはるかに葉がきれいで、コンパクトに育ち、早くたくさん花を咲かせる植物が手に入ります。苗を株単位で購入することへの反対意見の一つは、私がよく承知していることですが、苗には色のラベルが貼られていないことです。誰もが少なくとも緋色、白、紫などがあることを確認したいと考えます。蕾から色が覗いていない限り、希望の色を知らないリスクを負って購入しなければなりません。これは、私の観察範囲では事実です。しかし、必ずしもそうである必要はありませんし、どこでもそうであるわけではないと推測します。もちろん、主要な色ごとに苗を育てることもできますし、需要の高い苗は一般大衆のニーズを満たすために大量に生産することもできますが、高級品種は混合品種である場合もあります。自分で苗を育てる人は、たいてい混合品種の苗を購入するので、その場合、花屋から苗を購入する人と何ら変わりません。また、花屋は早生の苗を育てるのにはるかに多くの設備を備えているため、これらの理由から、一般的には購入するのが好ましいように思われます。 5月と6月に花を咲かせる大きな苗を植えるには、遅くとも3月1日までに種を蒔かなければなりません。小さな乾燥した小枝が発芽するまでに数週間かかり、その後も成長が非常に遅いため、最も好ましい状況でなければ、強く成長しないからです。[27] 植え付けたい時期までに、元気な植物を育てている人は少ないでしょう。日当たりの良い窓辺に選りすぐりの観葉植物がいっぱいに植えられている間は、きちんと世話ができる人はほとんどいません。ですから、一般的には5月まで待って、大きな芽吹きの苗を購入するのが良いでしょう。5月になると、花がほとんど咲いていない庭に、あっという間に美しい花を咲かせ、明るくしてくれます。苗の値段は通常1ダース60セント程度で、手間もかかりません。

しかし、自分で種を蒔きたいという人のために、最善の方法を指示します。まず、種が新しいことを確認してください。古い種は発芽しないので蒔かないでください。温床がない場合は、箱か鍋に底の保温のために新鮮な馬糞を敷き、その上に粗い砂を敷きます。次に、箱に細かくふるいにかけた土を少なくとも 3 分の 1 は細かい砂を混ぜて詰めます。箱を平らにします。次に、小さな列に種を落とします。あまりまばらにしないでください。すべてが発芽するとは限りません。発芽したときに種が厚すぎる場合は、間引くことができます。種を平らな板で押さえ、その上に土を少しふるいにかけてから、ぬるま湯を軽く吹きかけて湿らせます。水に浸したブラシで優しく噴霧します。紙やガラス、あるいはもっと良い方法として、水を絞った柔らかいフランネルを表面に敷きます。こうすることで、水を撒かなくても、乾くまで湿った状態を保つことができます。土壌は湿った状態を保つ必要がありますが、びしょ濡れにしてはいけません。以前の水浸しが発芽にどれほど役立つとしても、播種時に種をびしょ濡れにしてはいけません。同じ規則は苗にも当てはまります。どちらの場合も、確実に腐敗が起こります。成功を確実にするためには、まさにここが特別な注意が必要なところです。植物が芽を出したら、フランネルや紙を取り除き、苗に日光と空気を与えます。ただし、より多くの水分が確保されるため、1週間かそれ以上は箱の上にガラス越しに見守るとよいでしょう。ただし、空気が通る隙間は必要です。2枚以上の葉が展開したら、もし葉がまだ残っている場合は、他の箱や鉢に抜き取るとよいでしょう。[28] 自由に生育するには密集しすぎている場合があります。全てではなく、一部はそのままにしておくことができます。屋外での生活に備えて、涼しい場所に置いて徐々に丈夫にする必要があります。種子の成長には熱が不可欠ですが、植物にとっては有益ではありません。冷床をお持ちの方は、気温が許す限り早く植物を冷床に移した方が良いでしょう。

苗床は開けた場所が望ましい。地面はよく耕し、よく分解された肥料を与え、土壌が重い場合は砂をたっぷり混ぜる。朝露が落ちる前に朝日が当たらない場所が最適だ。朝露は葉の活力を奪うカビやサビ病の原因の一つだからだ。植物の広がりを促進するには、枝が十分に伸びたら地面に固定するのが良い。これにはヘアピンが最適だ。最良の結果を得るには、種子導管はすべて摘み取るべきだ。残しておけば植物の力は種子導管に集中するからだ。花はたっぷり摘んでも構わない。摘み取れば摘むほど、芽の形成と成長が速まるからだ。バニヤンの登場人物の一人がそうであったように:

「ある男がいた(一部の人は彼を狂人だと思っていたが)。
捨てれば捨てるほど、彼はより多くのものを手に入れたのだ。」
賢者は言う。「散らしてもなお増えるものがある。」

ある花屋は、「バーベナをうまく育てるには、芝を刈り込んだ花壇に植えましょう。芝をよく切り刻み、よく分解された厩肥をたっぷり混ぜ込みます。決して、古くて傷んだ庭土に植えてはいけません。確実に枯れてしまいます。同じ花壇に2年間植えてもうまく育たないので、季節ごとに土を入れ替えましょう」とアドバイスしています。

バーベナは観葉植物としては成功しません。ほとんどの場合、病気にかかりやすく、赤いクモがわきます。地下室で冬越しさせることはできません。生育するか枯れるかのどちらかです。

[29]

バーベナは約50年前に南米からヨーロッパに初めて導入され、数年後にはアメリカにも導入されました。その後、大幅な改良が重ねられ、非常に多くの品種が生まれています。その多くは芳香性があります。唯一耐寒性のある品種は、コロラド州原産のモンタナ種です。花が咲き乱れ、鮮やかなバラのような色をしています。他には、ジャーマン・ハイブリッド種、イタリアン・ストライプ種、そしてテキサス原産のドラモンディ種などがあります。他の花と同様に、毎年新しい品種が生まれます。バーベナの苗木を専門とするC.E.アレン氏は、今シーズンも素晴らしいバーベナを出荷しています。シルバー・クイーン、フローレンス、エマ、キャロル、ラルフ、ヴァリエガータは、説明書によると非常に魅力的です。

ペチュニア。
ペチュニア
厳しい霜が降りた後でさえ、庭でシーズンを通してこれほど見事に咲き誇るものはほとんどありません。それは、「ショー用花の厳選ミックス」と書かれた種から育てたペチュニアの花壇です。ペチュニアは実に様々な花を咲かせ、その模様や色の変化で日々人を魅了します。特徴を失わないものもあれば、万華鏡のように変化に富むものもあります。縞模様、斑点模様、スプレー模様、白い花の先端、緑の縁取りなど、どれも実に美しいものです。さらに、八重咲きもあります。紫に白い斑点、白に紫、バラ色、白、紫がかった深紅に白い縁取り、ライラックに紫の筋、白に花びらの中央に紫の縞模様、そして美しいフリンジ模様のもの、バラのように大きく花びらが密生したもの、バラに匹敵するほど可憐なものなど、実に様々です。

[30]

ペチュニアほど、栽培と交配によって素晴らしい改良が行われたものは他にないでしょう。ヴィック氏は半世紀前、初めてペチュニアを見た時のことを語っています。それは目新しいものでした。花の国、南米から来た奇妙な花で、温室で大切に育てられていました。花は白くて小さく、まるで紙でできたようでした。もし偶然に私たちの庭に生えていたら、今となっては処分してしまうような花でした。目新しい人気はすぐに薄れ、庭で育てられることは確認されたものの、一般の人々に受け入れられるほどの価値はありませんでした。しかし少し後、1831年頃、ブエノスアイレスで紫色の新しいペチュニアが発見されたという発表があり、花卉界は驚愕しました。グラスゴー植物園で初めて開花し、種が蒔かれ、そこから種子がヨーロッパ全土、そしてアメリカに送られ、たちまち大人気となりました。約30年前、八重咲きのペチュニアが挿し木で栽培され、増殖されました。まだ半八重咲きで白い花でしたが、ペチュニア栽培における新時代の幕開けとなりました。この美しい花の開発の進歩は、実に素晴らしいものです。

ペチュニアは、グランディフローラ、小花、八重咲きの 3 つの異なるクラスに分けられます。

グランディフローラ種は多肉質で生育が旺盛です。花は他の品種ほど多くはありませんが、非常に大きく八重咲きで、直径7.6cmほどのものも少なくありません。白地に紫、紫、栗色、緋色など様々な色合いの模様が美しく咲く品種もあります。縞模様のもの、縁取りのあるもの、大理石模様のもの、深いフリンジ模様のものなどがあります。八重咲きのペチュニアは種子を出さず、八重咲きの花粉を一輪ずつ受粉させることでのみ種子が得られます。しかし、ペチュニアはどれも挿し木で簡単に増やすことができます。

小花のクラスは私たちの庭をとても美しくします[31] 多様な色合いと模様が魅力的です。新しい交配種の中には、驚くほど美しいものもあります。昨年は、第一級の水の宝石としてしばしば注目されるダブルとフリンジの品種を2つも生み出しました。

ミセス・エドワード・ロビー、カラーは鮮やかな深紅の栗色で、純白の縁取り、二重縁で深いフリンジが施されています。モデル・オブ・パーフェクション、濃い栗色で、白の縁取りが重く、深いフリンジが施されています。昨年、西洋のカタログでは1つ1.50ドルでしたが、今年は30セントです。高価な新製品を1年待つことで、よりお得に手に入れることができるのです。

1881年の新品種、ダブルフリンジペチュニア「プレジデント・ガーフィールド」は、C・E・アレン氏が考案したもので、カタログには次のように記されています。「淡い紫色に濃い紫のマゼンタが入り、縁には幅広の美しい緑の帯が入っています。非常に斬新な外観で、ダブルペチュニアとしては新しい色です。花は非常に大きく、深いフリンジが入っています。株は強く生育が旺盛で、これまで販売された品種の中でも最高級品の一つです。」このように幅広の緑の帯が入ったユニークなペチュニアが初めて販売されるにもかかわらず、75セントという価格はお手頃です。

[32]

パンジー。
「目を開けて、私の愛しいパンジーたちよ、
私のために目を開けてください、
本当の顔で走り去る、
冷たい風と冬の色合い、
それはとても陰鬱に残ります。
「目を開けて、私の愛しいパンジーたちよ、
目を開けてください。
その紫色はどこで手に入れたのですか?
あなたが通り抜けたとき、小さな雲が微笑んでいましたか?
少し太陽光線を大胆にしました
あなたの唇にその金色のキスをしますか?
その謎を教えて。
「あなたの目に私は物語を読み取った—
不変性の物語。
嵐と冬の風が過ぎ去った後、
あなたは優しく影響力を持ってやって来ます。
そして私は耳を傾けながら、
あなたの明るい声がはっきりと聞こえます。
私に説教をしている。
「だから、私にささやいて、私のパンジーの甘い…
低い音で私に伝えてください、
枯れない花々が咲く美しい土地
永遠の木陰に鮮やかに咲き誇る
そして荒廃をもたらす風も吹かない。
「すべてのことに対する配慮について語ってください。
それはあなたの衣服を華やかにします。
愛の手が小さな花を包む
畑や庭の壁際に生えているもの
その人の人生はたった一日だけです。
「そうだ、愛を語ってくれ、私のパンジーたちよ、
終わりを知らない愛について。
地球の冬を安全に守る
子供たちを見守り、決して眠らない。
紫を青く染める愛、
そして露の滴であなたの渇きを癒し、
疲れた心の忠実な友。
[33]

についての話 パンジー。
「愛を祈り、思い出してください、
パンジーがあります。それは考えてください。
シェイクスピア。

私パンジーがすくすくと育っています。昨年、4月に「厳選ミックスシード」を蒔いたパンジーの花壇は、6月に花を咲かせ始め、その多彩な美しさに大変感激しました。今年はたくさん植えようと決意しました。花壇の雪が溶けた今、パンジーは冬を無事に乗り越えたようです。カタログのクロマグロ写真にある色はすべて揃っていましたが、濃い青色の「エンペラー・ウィリアム」だけは例外でした。どうやら誰かが入手したようです。というのも、私の種の袋は何度も分けられていたからです。 「キング・オブ・ザ・ブラック」はその名の通り、中心に黄色の点が少しあるだけで、まさにその名にふさわしいパンジーでした。 「ピュア・ホワイト」は鮮やかなコントラストで、ピュア・イエロー は黄金色で、「オディエ」は濃い中心に黄色と緋色の縞模様が入った見事なパンジーでした。銅色や縞模様、そして濃い紫色に黄色の点が入ったものもありました。なんと美しいパンジーだったのでしょう!最初はあまり大きくなかったのですが、8月の雨上がりに素晴らしい見本ができました。果樹の下に植えて、真昼の強い日差しから守っていました。湿度が高く、半日陰の環境で最もよく育ちます。花は咲き終わったら摘み取るべきです。種になるまで放置すると、植物の力が弱まり、花も小さくなってしまいます。

今シーズンはミュージカルパンジーを蒔きました。「ミュージカルパンジーって何?どんな音楽を奏でるの?ブラスバンド風?それともハンドオルガン風?」

いやいや!そんな粗野で耳障りで騒々しい類のものではありません。もし彼らの低く甘い音色を聴いたら、きっとうっとりしてしまうでしょう。でも、これは[34] あり得ません。私はこれらを音楽的だと呼んでいます。なぜなら、モーツァルト、ヘンデル、シラー、ゲーテ、ベートーヴェン、ハイドン、メンデルスゾーン、シューマンといった偉大な作曲家にちなんで名付けられているからです。これらは「ニュー・ジャーマン・パンジー」と呼ばれ、BFブリス&サンズのカタログには油絵の具で品種が掲載されており、私が今まで見た中で最も美しい品種です。派手なスケッチではなく、アメリカン・アグリカルチュリスト誌に掲載されたサーバー博士の証言を信じるならば、色彩と大きさにおいて可能な限り実物に忠実に描かれています。彼はこう述べている。「B・F・ブリス&サンズ社が出版した色彩図版を見た多くの人は、きっと、画家が大きさと奇妙な色の組み合わせに想像力を働かせたのだろうと想像しただろう。しかし実際はそうではなく、花はむしろ実物よりも小さく描かれており、色彩に関しても、この驚くべき種子から生み出された花ほど鮮やかで、あるいはコントラストが強い人工色を想像することは不可能だろう。」

子供の頃、私はパンジーについて何も知りませんでした。当時は小さなハートシーズ、あるいはレディーズ・ディライトと呼ばれていたこの花だけが栽培されていました。ヴィック氏は、この花がどのようにして今では大変珍重される美しい花に成長したかを語っています。約60年前、テムズ川の岸辺に住む若いイギリス人婦人が小さな花壇を持っていました。彼女は父親の庭から入手できる最良のパンジーを選び、花壇の一つをパンジーで埋め尽くしました。彼女の興味と成功を見た庭師は、自分も挑戦してみようという意欲を抱き、最良の標本からパンジーを育てました。これらはプロの花屋の注目を集め、パンジーは瞬く間に人気花となりました。各国でパンジーにはハートシーズ、フリンジド・バイオレット、トリニティ・フラワー、バタフライ・フラワー、ジョニー・ジャンプアップなど、愛称が付けられています。フランスではパンセと呼ばれ、おそらくこのフランス語のパンジーの名前の由来となったのでしょう。パンセとは、覚えておく、心に留めておくという意味です。 1732 年に出版された花の作品には、色付きの図版が添えられており、当時はレディース ディライトのように小さかったことがわかります。

[35]

文化の様式。
夏に咲く植物は、3 月か 4 月に室内で種を蒔きます。葉巻箱は種蒔きに最適です。排水のために粗い砂の層を敷き、その上に底の保温のために馬糞の層を敷きます。ふるいにかけた肥沃でなめらかな土に銀砂か細かく砕いた腐葉土を 1/3 ずつ混ぜて、土に埋めます。土を湿らせておきますが、水浸しにしてはいけません。細い板で 1.5 インチ間隔で小さな溝を作り、そこに 1 インチ間隔で種を 1 粒ずつ注意深く落とします。軽く覆い、土をしっかりと押さえてから、温水で軽く絞った古い柔らかいフランネルを 1 ~ 2 回折って軽くたたみ、土の上に注意深く置きます。こうすることで土が湿った状態になります。ガラスで覆い、暖かい場所に置きます。数日後、覆いが乾いているかどうか確認し、乾いていた場合は再び湿らせて、芽が出るのを待ちます。芽が出たらフランネルを取り除きますが、ガラスの上には置いたままにします。ただし、空気が完全に遮断されるほど密着させないでください。徐々に日光に慣れさせ、葉が4、5枚になったら、生育スペースを確保するため、1枚おきに移植するのが最適です。柔らかい苗は、枯死させないよう細心の注意が必要です。水に濡れすぎたり、日陰に置きすぎたりすると枯死します。成功には適切な判断が不可欠です。暖かくなってきたら、まず1、2時間、苗を戸外の空気にさらし、早めに植え付けの準備をします。北側のわずかな日陰があれば、冬の間も戸外で育つ丈夫な植物なので、他の多くの苗よりも早く移植に耐えます。生育には、肥沃で湿った土壌と、やや涼しく日陰のある環境が最適です。冬の花を咲かせる苗は、8月末か9月初めに、日陰の場所に置いた枠か箱に種を蒔きます。

アスター。
これらは庭に欠かせない一年草の一つです。ボーダーの大きな魅力の一つです。[36] 多くの花が最盛期を過ぎた秋に、この植物は美しい花を咲かせるようになります。ペチュニアのように、この植物は熟練した手と交配によって、非常に劣った花から非常に美しい花へと進化し、非常に多くの変種を含む数多くのクラスがあります。それらは、高さが5または6インチから2フィートまでの、ドワーフとジャイアントによって代表されます。ドワーフブーケは、ほとんど葉のない花の塊を呈し、トールクリサンセマムは 高さ2フィートまで成長し、ニュービクトリア、ジャイアントエンペラー、 トリュファンズパーフェクション、およびニューワシントンは非常に美しい巨大な花を咲かせます。最後のものは、あらゆる変種の中で最大の花を咲かせ、幅が5インチを超えることもあります。ニューローズは、強い習性があり、大きな花びらは細かく重なり合っています。トリュファンズファイアリースカーレットと ドワーフファイアリースカーレットは、アスターの中では色が目新しいです。ゴリアテ は茂みのある形で、花はとても大きく、色彩も美しいです。 ビクトリアは矮性で、雪のように白い八重咲きです。クラウンアスター は、中心が白く、その周りを様々な鮮やかな色で囲まれており、とても美しいです。クイルドアスターは、花びらが筒状または羽毛状で、外側の花びらがわずかに反り返っている、非常に独特な特徴を持っています。最新のシェイクスピア、ダイアモンド、メテオ は最近導入されたばかりの新種で、色彩も豊富です。昨年栽培しましたが、素晴らしい出来栄えです。

この植物の原産国は中国であるため、しばしばチャイナアスターと呼ばれてきました。元々は花びらが数列しかなく、花弁は大きく、約150年前、宣教師によって初めて発見され、ヨーロッパにもたらされました。最初に栽培されたのはフランスで、フランスの花卉栽培家たちは平弁のアスターの改良に尽力し、このタイプの花はフレンチアスターとして知られています。一方、ドイツ人は筒状の花びらを持つ美しい花を作ろうと努め、そのため、羽根飾りのあるアスターはジャーマンアスターと呼ばれています。しかし、数年のうちに、ドイツ人はフランスに匹敵するほど平弁の優れた品種を生み出しました。

[37]

フランスで最初に栽培されたときは、デイジーの女王を意味するレーヌ・マルグリットと呼ばれていました。その後、イギリスでは中国の星を意味するチャイナ・アスターと呼ばれるようになりました。

アスターは肥沃で深い土壌を好みます。大型品種は株間30cmが最適で、矮性品種は約15cm、あるいはそれ以下でも構いません。背の高い品種は支柱を立てないと、風で倒れたり、大雨で倒れたりする恐れがあります。1本の紐で植物全体を包むのではなく、複数の紐を使い、それぞれに数本の枝を束ねてください。そうすることで、十分な支えを保ちながら、自然な姿勢を保つことができます。

バルサム。
バルサム
今日は箱にバルサムを蒔きました。6週間後には立派な苗が植えられる予定です。昨年のバルサムはこれまで見たどのバルサムよりも優れていましたが、自分の植物にかなり誇りを持っているJ・L・チャイルズ氏が、試供品として数箱送ってくれました。彼はこう言っています。「私のバルサムは間違いなく世界一です。先シーズン、開花したバルサムを見た人は皆、その大きさと壮麗さに驚嘆しました。新しい品種(チャイルズ・カメリア・フラワード・パーフェクション)は、まさに素晴らしい収穫です。花は巨大で、八重咲きで完璧なので、小さなカメリアのように見えます。また、とても咲きやすい品種です。一株に500~600個の完璧な花が同時に咲いているのを数えました。」これは本当に素晴らしい収穫量です。そんなに多くは期待できませんが、その半分でも満足です。カメリア・フラワード・パーフェクションには、ピンク、緋色、白と紫の縞模様、まだら模様など、9つの色があります。[38] 白と繊細なピンク、白の斑点のあるマゼンタ、白の斑点のある深紅、白の斑点のある紫、純白、そしてバラの花の完璧さ、ラベンダー色、半分開いたつぼみはバラのつぼみに似ています。

秋の開花を目指して、6月に種を蒔き、昨年よりもしっかりと剪定を試してみるつもりです。剪定は枝を全て切り落とすことで、主幹は60~90センチほどの高さに成長し、完璧な花輪になります。もう一つの方法は、主幹を切り落とし、2、3本の枝を残すことです。自生させるよりも花が大きく、植物も美しくなります。軽くて肥沃な土壌で最もよく育ち、液体肥料をたっぷり与えると、生育が格段に良くなります。 『ガーデナーズ・クロニクル』誌のあるライターはこう述べています。「亜熱帯の庭に堂々とした葉の植物と組み合わせると、これらの植物は非常に効果的な景観を呈することから、より長期にわたる栽培に値すると思います。バルサムほど、上記の目的に適した植物はほとんどありません。種から簡単に育てられるからです。そして、よく知られているように、肥沃な土壌に植えれば急速に生育します。当園にあるこれらの植物のいくつかのサンプルは、現在、直径90センチ、高さ60センチを超えており、ヒマシ油、カンナ、美しい縞模様のジャポニカなどと相性抜群です。上記の植物は6月上旬に植えましたが、亜熱帯の庭での成長に大変満足しており、来年も本格的に栽培するつもりです。」

バルサムが適切に栽培されれば、イギリスと同じようにここでも生育しない理由はないと思います。さあ、最善を尽くして、何ができるか試してみましょう。

[39]

についての話 ゼラニウム。
Mこの種の植物への私の興味が特に目覚めたのは4年前、12種類以上の新品種の栽培に成功したことでした。「イニスファレン・グリーンハウス」のカタログを受け取ったことがきっかけで、私は新しい品種を注文しました。そのカタログには、これまで見たこともないほど魅力的なゼラニウムのリストが掲載されており、しかも価格も手頃でした。少しの努力でクラブの会員資格を取得し、たくさんの素晴らしい特典を手に入れたので、とても嬉しい驚きでした。その後、他にも多くの人が同じような驚きを味わったことを知りました。

翌年の春には、はるかに多くの種類の花が咲き、昨年は今まで見た中で最も種類が豊富でした。一度に60種類もの花が咲いていたはずです。郵送で大量に注文されるといつもそうなのですが、とても小さな花ばかりでしたが、見事に育ち、一株を除いて数週間で全て開花し、秋に花を摘むまで咲き続けました。

私の処理方法は以下の通りです。箱を開けると、湿った苔に包まれていて、たくさんの苔がぎっしりと絡み合っています。油紙をはがし、苔をほぐして、根が浸るくらいのぬるま湯を入れた浅い鉢に入れます。1、2時間後、直径7.5~10.5cmの鉢に植えます。まず、根が迷子にならないように鉢の底の穴に土を少しかぶせ、次に水はけをよくするために粗めの土か炭を少し入れます。ゼラニウムは土壌にあまりこだわりがないので、手に入る土を何でも用意し、少量の砂を混ぜて砕きやすくし、古肥料で栄養を与えます。鉢をほぼ満たし、中央に穴を開けて苗を植え、周りをしっかりと土で押さえ、満水まで土を入れたら再び押さえ、水をやり、鉢を…[40]
[41] 数日間涼しく日陰の場所に置き、その後数時間明るいところに置き、徐々に日光に慣れさせて、新しい場所に完全に根付くまで続けます。天候が十分暖かくなったら、夏の間鉢を花壇に差し込み、鉢全体を覆います。できれば曇りの日を選び、そうでなければ午後遅くに作業をして、強い日差しが最初に鉢に当たらないようにします。私はこれらの新しい植物を単独で植えることを好みます。他の種類と混ぜるよりも効果がより好ましいからです。ゼラニウムの花壇は私の庭で最も魅力的なものです。いつも花が咲き乱れ、さまざまな色合いが混ざり合ってとても魅力的です。私は枯れた葉をすべて取り除き、花が終わったらすぐに房を取り除きます。立派な房の美しさを損なういくつかの腐った種があることがよくあるので、それは慎重に取り除きます。 2年間越冬させた大きな株のゼラニウムはすべて、そのまま植えています。花束に使える花や、挿し木にして新しい苗にするための花を豊富に咲​​かせてくれます。庭に十分なスペースがあれば、同じ種類のゼラニウムを複数植えても問題ありません。挿し木は、親株の近くに土に挿し、直射日光を遮れば、夏の間はよく根付きます。挿し木は土にしっかりと根を張り、周りの土をしっかりと固めるように注意が必要です。こうすることで、冬の窓辺の庭に、枝が伸び放題になったゼラニウムよりも形の良い苗を、ほとんど手間をかけずに手に入れることができます。ゼラニウムは、適切な剪定と仕立てをしないと育ちが悪い植物です。しかし、栽培は非常に簡単で、日陰でも日向でもほとんどどんな場所にも適応し、非常に丈夫で、咲き乱れるので、香りの良い花は咲かなくても、ただ眺めているだけで飽きません。香りのある葉を持つゼラニウムには多くの品種があり、無臭の花と混ぜてもほとんど同じです。美しい「ゴールデンブロンズゾーン」ゼラニウムや、「シルバーマージン」ゼラニウム、そして「トリコロール」ゼラニウムもあります。[42] 葉がとても美しいのに対し、クリームイエローの葉に緑の縁取りのあるハッピー・ソート、濃い緑の葉に黒い帯のあるディスティンクション、ブロンズレッドの帯に鮮やかな深紅の帯があり、縁取りが金黄色のミセス・ポロックは、非常に観賞価値が高い。これら以外にも、おそらく同等に魅力的な、コレクションではあまり名前が挙がらない品種が数多くある。昨年初めて出荷されたフリーク・オブ・ネイチャーは、ハッピー・ソートの改良種で、中心部が純白で縁取りが狭く、薄緑の縁取りがあり、花は薄緋色で、非常に矮性で広がる。この品種は英国のグレイ氏が作出し、一級証明書を3つ授与された。

ビショップウッドゼラニウム。
ビショップウッドゼラニウム。

ゼラニウムは数多くのクラスに分類されますが、花卉愛好家が通常分類するのはごくわずかです。いくつか例を挙げた観賞用葉物ゼラニウム、ゴールデン・トリコロール、シルバー・トリコロール、ゴールデン・ブロンズ、ノーズゲイ、リリパティアン・ゾナーレ、そして八重咲きと一重咲きのゼラニウムなどがあります。

個人的な観察から、特に注目すべき品種をいくつか挙げてみましょう。ビショップ・ウッド、マダム・バルテ、CHワーグナー、マダム・ティボー、ヴィクトル・ユーゴー、ジャン・ドルフス、カシマー・ペリエ、ジョン・フェネリー、ナオミ、ローズ・ダムールはいずれもダブル品種です。シングル品種の中では、ジョン・デニー博士は稀有な美しさを誇り、あるイギリス人作家は次のように評しています。「J・シスレーによって育成されたジョン・デニー博士は、青や紫の可能性を完全に排除しました。これは確かな事実であり、この優れた育成者に多大な栄誉が与えられるべきです。この品種には、もう一つ斬新で際立った特徴があります。上部の2枚の花弁の基部は、オレンジがかった鮮やかな深紅色で、非常に印象的な外観を呈しています。この特徴と、巨大な花房、伸びやかな成長、そして花の形が相まって、鉢植えや室内装飾に最適な品種の一つとなっており、大変入手しやすい品種です。」ジャン・ドルフスは、この紫マゼンタ系の八重咲きゼラニウムで、とても美しいです。また、ズレイカは種と房が大きく、ジョン・デニーよりも少し鮮やかな色をしています。[43] どちらもゼラニウムとしては申し分なく美しい。ジェラシーが送られた時は、黄色のゾナルに最も近い品種だったため、大騒ぎになったが、すぐにギニアに追い抜かれてしまった。ギニアは1、2トーンだけ優勢だった。昨年の夏、この2つを近くで見たが、違いはほとんどなかったものの、色、大きさ、形からギニアの方が優れていると判断できるほどはっきりとしていた。ようやくその話に落ち着いた頃、また別の新種、「ニューギニア」という名の品種が発表され、驚かされた。「ギニアより2トーン明るい、大幅に改良された」とのことだ。さあ、さあ、これも手に入れて、色だけでなく他の点でも、私たちのお気に入りの品種を凌駕する価値があるかどうか見てみよう。

ヘンリー・キャネル――これはニューヨーク州クイーンズ区のジョン・ソープ氏が考案した新しいゼラニウムです。氏はゼラニウムの苗木を専門としており、自宅の敷地から多くの貴重な品種を出荷しています。その一つが、広く知られる「ハッピー・ソート」です。私たちはH.キャネルの品種を検査していません。私たちのものは冬にイニスファレンから送られてきたもので、まだ開花していませんが、もし優れた品種でなければ、英国で最も著名な花卉栽培家の名を冠することは決してなかったでしょう。

ニューライフは、イギリスのスワンリー出身のH・カネル氏によって、建国100周年の年に誕生しました。彼は最初の1000株を1株1ポンドの予約販売で送り出しましたが、1000株が売れるまでは1株も売れませんでした。翌年、この国に導入された際には、株は1株5ドルで販売されました。今では10セントから30セントの価格で購入できます。この花は独特の色合いで、鮮やかな緋色の地にサーモンピンクと白の斑点、縞模様、そしてまだら模様が入っています。種の中にはサーモンピンク、白と緋色が混ざったもの、あるいは純緋色のものなど、奇妙なものもあります。しかし、この奇妙な花こそが魅力的です。美しい縞模様の花房を持つ花房には、このように遊び心のある花が咲くからです。矮性でコンパクトに育ち、黒の帯が入った濃い葉は非常に美しいです。[44] 自由に咲く花として、これを超えるものはありません。キャネル氏は、この花を贈呈する際に、「ニュー・ライフ」が見出されない土地にコテージが一つもない日が来ることを願うと述べていました。サーモンピンクに白の縞模様が入った「ジョン・フェネリー」と、青みがかった白地に薄片状の深紅の縞模様が入った「フェアリー」は、とても美しい花です。「ダズル」、「ハリー・キング」、「リチャード・ディーン」、「ジャン・シスレー」は、緋色に白の目が入った花です。私の庭にある数本の白いゼラニウムの中で、私は断然「マダム・キネ」を選びました。

花の持続期間には大きな差があります。素晴らしいゼラニウムであるヴィクトル・ユーゴーは、5週間も美しい花房を保ちます。ビショップ・ウッドもこの点では素晴らしいですし、ジェニー・ドルフスとナオミは、これに勝るものはないと思います。

ゼラニウム
スイートセンテッドゼラニウムの中でも、葉と花の美しさにおいて、ハイブリッド種のミセス・テイラーに匹敵するものはありません。この品種は生育がよく、緑と花が混ざり合うのが素晴らしいです。比較的新しいドクター・リビングストンは、非常に美しく、香りも豊かです。ローズとレモンの香りは絶品です。レディ・プリマスは斑入りのバラで、葉はブロンズグリーンで、クリーミーな白の縁取りがあり、時にはピンクがかった色合いを帯び、非常に観賞価値の高い品種です。ロンドン・ブルーは、センテッドゼラニウムの中でも非常に珍しい品種で、匍匐性で、大きく縮れたりカールした葉を持ち、細かい棘や毛が密集しています。花はめったに咲きません。

私たちはたくさんの種類の中からいくつかを厳選しましたが、もしあなたがゼラニウムの大きな花壇をお持ちなら、きっとその美しさに感嘆し、最も効果的な花壇植物を手に入れたと満足感を覚え、最小限の手入れで、[45] 最小限の出費で、入手できる可能性は十分あります。カリフォルニアでは、栽培なしでも巨大なサイズに成長します。編集者のメモから引用します。

春に植えた小さなゼラニウムの苗が、夏には150本の枝にまで成長し、根元の茎は4インチの太さになり、1000個以上の花を咲かせていました。高さ15フィート、長さ65フィートの柵が、片側を這い上がり、反対側に垂れ下がり、両側を深紅の花で覆い尽くしているのが見えました。雑草のように育ち、手入れも必要ありません。

ゼラニウムは非常に丈夫なので、秋に花壇から抜く際は最後に残しておいても大丈夫です。ダリアや他の多くの植物の葉を枯らしてしまう霜も、ゼラニウムには害はありません。私のゼラニウムの中には、抜く時間がないため、遅くまで露出させていても害はありません。根は非常に生命力に富んでおり、茎が凍って地面に腐っても、数週間で新しい芽が出てくることもあれば、3ヶ月かかることもあります。窓辺のプランターに植えた植物でこのことが実証されています。ですから、凍ってしまったゼラニウムを急いで抜く必要はありません。大きくてずんぐりとしたゼラニウムは、根の周りに土を詰めて乾物用の箱に詰め、日当たりの悪い地下室に置きます。鉢植えも、夏に根付いた挿し木や、地下室では育ちにくい希少で繊細な植物に十分なスペースを与えるため、ほとんど片付けます。これらの挿し木は、5月か6月に植え替えるのに最適です。

春には、大きなゼラニウムを戸外に出して、枯れた葉や枝を刈り込み、ハイブリッド パーペチュアル ローズと一緒に大きな花壇に植えます。

[46]

についての話 ベゴニア。
M初めて育てたベゴニアはレックスベゴニアでした。数年間は元気に育ちましたが、残念ながら枯れてしまいました。私にとっては大変お気に入りの植物だったからです。銀色の帯と赤い斑点のある大きな葉は、とても美しいものでした。この種はウォーディアン・ケースで最もよく育ち、そのような環境で育てられたものは稀に見る美しさと大きさを誇ります。涼しく湿った環境が最適です。強い日光にさらされると焼けて縮んでしまいます。葉から簡単に増やすことができます。茎の一部が残るように葉を切り、湿った砂の入った容器に入れ、葉を砂の上に平らに広げます。葉は小石や小さな杭で固定することもできます。その後、数箇所に切り込みを入れて葉脈を切断し、樹液の流れを止めます。切断された葉脈の根元にはカルスが形成され、そのすぐ上から芽が出て、新しい植物が形成されます。成功の鍵は、底部の保温と空気の湿潤です。葉を覆うガラスカバーが最適です。空気が湿りすぎる恐れがある場合は、ガラスカバーを傾けて空気の逃げ道を確保できます。繁殖に最も適した葉は、若すぎず古すぎず、健康で活力のある葉です。しかし、これが必ずしも必要ではないことは、ある女性の経験から明らかです。彼女は、縁がやや腐っていた葉で素晴らしい繁殖を遂げましたが、その葉は切り取って捨てられていました。後に、この植物は葉の断片から育つこともあることを思い出し、彼女は探し回りました。[47] それを掘り上げ、腐った部分を切り落とし、木の根元に半分ほど土に埋めて植え、周りの土をしっかりと押さえました。数ヶ月後、彼女はそこから小さな苗木を育て、美しい葉が立派に開きました。

ベゴニア
レックス科には多くの品種があり、鮮やかな色の葉を持つものもあれば、短毛が密集した葉を持つものもあります。これらの品種は管理が難しく、埃から守るために細心の注意が必要です。他の粗い葉の植物と同様に、滑らかな葉の植物のように水しぶきを嫌うからです。時々、弱い雨に当てて水やりをするとよいでしょう。水やりはぬるま湯が最適です。

ベゴニアです、レックスではありません。
このクラスは最も広く栽培されており、非常に多くの品種があり、特に葉の多様性によって区別されます。ほとんどが片側性で、つまり中央の葉脈の片側がもう片側よりも大きいです。シダのような葉を持つものもあれば、裂片状の葉を持つものもあります。大きな掌状の葉を持つものもあれば、斑点があり白い縞模様の葉を持つものもあります。このクラスは葉だけでも非常に美しいのですが、この魅力に花の美しさが加わると、オープンボーダーやウィンドウガーデンの両方で現在与えられている重要な地位にふさわしいことがすぐに分かります。

アマチュアの方のために、ヴィック氏が挙げた最も魅力的な品種をいくつかご紹介します。フクシオイデスは、垂れ下がった深紅の花を咲かせ、この科の中でも特に美しい品種の一つです。葉は小さく、濃い緑色で、小さく繊細で鮮やかな花が数多く咲きます。冬に咲く品種なので、欠かせないものとなっています。フクシオイデス・アルバは白い花を咲かせます。 リチャードソニーは白い花と深く裂けた掌状の葉を持つ品種で、前者よりも高温を必要とするため、暖かい室内によく適応します。サブペルタタ・ニグリカンスは大きく濃い紫色の[48] 葉が薄く、大きなバラ色の花を房状に咲かせ、観賞価値が高い。 グランディフローラ・ロゼアは淡いピンク色の花を、サンダーソンイは深紅色の花を咲かせる。ウェルトニエンシスは矮性で小さな濃い緑の葉と濃いピンク色の花を咲かせ、いずれも冬に咲く立派な植物である。アルギロスティグマ・ピクタは 長く厚い葉に白い斑点がある。メタリカはブロンズがかった緑の葉を持つ優雅な植物で、淡い桃色の花を豊富に咲​​かせ、ごく最近導入された。ルイ・シュヴァッツァーはレックス風の美しい斑入りの葉を持ち、矮性である。モンス・ヴィクトル・ラモワンは、葉がレースのように大理石模様になっている。グラウコフィラ・スカンデンスはごく最近導入された植物で、ハンギングバスケットに最適です。垂れ下がる習性で、光沢のある明るい葉が非常に美しい。オレンジ色のサーモン色の花を大きな円錐花序に咲かせる。

塊根ベゴニア。
これは比較的最近に発見された種で、グラジオラスやグロキシニアの球根のように、冬季に球根を採取して貯蔵できるという点で、より一般的な品種とは異なります。花は他の種よりも大きく、赤、オレンジ、黄色、そしてその中間色のものがあります。ロンドン・ガーデン誌のあるライターは 、この植物について次のように述べています。

球根ベゴニア、特にボリビニエンシス属とベイチキ属は、花壇でも輝かしい未来を担うかもしれません。しかし、球根ベゴニアの適地は、温室、温室、そして窓辺の庭にあるようです。これらの場所では、球根ベゴニアほど鮮やかさ、壮大さ、優雅さを兼ね備えたものはまずありません。これらの3つの要素が一つの植物に同時に備わることは滅多にありません。球根ベゴニアはまた、独特のスタイルと個性を持ち、新鮮さも特徴としています。

八重咲きと一重咲きがあります。一重咲きの中で、昨年最も注目を集めたのはダヴィシーでした。ペルーのアンデス山脈原産です。矮性で、葉も花も[49] 根茎から芽生えます。「優美な青緑色の葉の上に直立する花茎は淡い赤色で、それぞれの花茎にはまばゆいばかりの深紅色の花が3つ咲きます。この植物は非常に生育が旺盛で、花を咲かせます。」エクアドル産の新種フロベリイは、非常に魅力的と言われており、葉のかなり上に直立した枝から、鮮やかな深紅色の花を大きく咲かせます。葉は鮮やかな緑色で、裏面は白い毛で覆われています。ホワイトクイーンは、アイボリーホワイトの花が多数咲く、非常に優美な品種です。

新しい八重咲き品種の中で、グロリー・ド・ナンシーは、非常に大きなカーマイン色の八重咲きで、非常に花が咲きやすい、見事な品種として知られています。ルイ・ヴァン・ウーテは、深紅色の大きな花を咲かせ、美しい姿で、よく咲きます。

「コンテス・オレス・ショトーは、直径1インチ以上、非常に八重咲きで、繊細で柔らかなバラの色合いをしています。3インチの鉢植えの若い株には、多くの花とつぼみが見られ、開花の習性が良好であることを示しています。八重咲きとしては非常に美しく、花びらは形が整っており、非常に滑らかに重なり合っています。」—ジェームズ・ヴィック

ベゴニアに最適な土壌は、芝壌土、腐葉土、砂、そしてよく腐熟した古い肥料を同量ずつ混ぜたものです。生育中はたっぷりと水を与え、土壌に直接与えてください。

ベゴニアはアジア、アフリカ、アメリカの熱帯地域原産で、そのほとんどは標高の高い山岳地帯に生息しています。約200年前、フランス海軍士官のミシェル・ベゴンによって初めて注目され、栽培されました。ベゴニアの名前の由来は、彼に由来しています。

グロキシニア。
この球根植物は南アメリカの熱帯地域原産で、その品種の多様性から、より一般的な栽培に値する。[50] この属の植物は非常に美しく、壮麗という言葉は、その多くが当てはまらないほど大げさな表現ではありません。春先に、細かくふるいにかけた腐葉土とローム土に種を蒔いて育てることもできます。しかし、細心の注意が必要で、開花は翌年まで待たなければなりません。春に球根をすべて育てた方が、夏に開花するでしょう。私のものは葉が数枚付いていたので、サムポットから取り出して5インチの大きさにしました。これで十分だと判断しました。花を咲かせ続けるには、時々肥料水で水やりをします。秋には球根を徐々に乾燥させ、霜の当たらない暖かく乾燥した場所に置きます。2月から5月までいつでも鉢植えにできます。球根は、葉が出るまで控えめに水やりをします。

「最高に美しい」品種をいくつかご紹介します。シンデレラは純白にピンクの帯。ブリリアントは鮮やかな深紅で、縁はバラ色、喉は濃い紫色。ローズ・ダムールはローズカーマインで、喉はクリーム色、帯はチェリー色。ネロは濃い紫で、喉は白。 プリンセス・ロイヤルは筒と縁は白、喉は濃い青の斑点。ラマルティーヌは美しく波打つ、見事な形。白い縁取りのバラ色の枝はコチニール色に傾き、白い大理石模様と優雅なバラ色の筋模様。ブーレ・ド・ネージュは純白の雪のように白く、花は豊かに咲きます。これらは数ある品種の中からほんの一部ですが、色彩の多様性をご理解いただくには十分でしょう。

チューベローズ。
チューベローズほど白く、甘く、そして美しい花があるでしょうか?球根は大きさに応じて10セントから15セントで買えるので、この魅力的な花を見逃す手はありません。東インド原産で、200年以上前にヨーロッパに導入されました。最近までイタリアでは、[51] ヨーロッパやアメリカ向けに塊茎を栽培していましたが、現在ではアメリカ産の月下香は輸入品より品質が優れていることがわかり、ヨーロッパの多くの花屋がアメリカ産の月下香を宣伝しています。

以下は、 1732 年にイギリスで出版された「 The Flower Garden Displayed 」という書籍に最初に掲載されたチューベローズの説明です。

これは球根植物で、毎年イタリアから運ばれてきます。茎の先端に約90センチの白い花を咲かせ、とても甘い香りがします。つぼみは湖色か紅紫色を帯びています。この植物を育てるには、細かい土を入れた鉢に根を植え、2月か3月に温室に挿します。芽が出るまでは水を与えないでください。7月にはこの花が咲きます。あるいは、南側の壁の下の暖かい花壇に根を挿しておくと、8月か9月、あるいは今月か翌月に花が咲きます。花が咲いたら鉢植えにして温室に入れておくと、12月に咲くものもあります。

前述の雑誌を引用したヴィック氏は、この作品からコピーした版画を掲載しており、約150年前のチューベローズの特徴を如実に表している。それは、私たちにとっては軽視されるような小さな一輪の花を描いている。

花茎は3~5フィートの高さで、25~80個の花を咲かせます。パール種は最も優れた品種です。球根を花屋から購入すると、通常、大きな球根の周りにいくつかの小さな球根が付いています。これらの球根を取り出し、肥沃で柔らかい土壌に10~13cmの深さまで植えます。土を柔らかく保ち、時々水をやることで手入れをします。霜が降りる前に掘り起こし、先端を切り落とし、冬の間は乾燥した暖かい場所に置きます。最も丈夫なものは通常、秋に開花します。しかし、夏に咲く球根は非常に安価なので、手間をかける価値はほとんどないように思えます。

[52]

チューベローズは2年目に花を咲かせるのか、という質問はよく聞かれますが、有名な花屋でさえ、たいていは否定的な答えを返しています。イギリスの定期刊行物『ガーデナーズ・クロニクル』のライターは、次のような事実を述べています。

昨年は、開花が終わった植物を全て捨てるという、おそらく慣例的なやり方ではなく、摘み取った植物ではなく、12株だけを残して、晩秋のブドウ園の段の下に置きました。4月末まで、根には室内の湿気以外、一切水を与えずに置いておいたのです。その頃には、ほとんどの植物から花穂が伸びていました。花穂は、古い塊茎の先端、つまり冠に形成された若い塊茎から伸びていました。そして、その塊茎の結合部から、植物に十分な水やりをし、気温が上昇するにつれて、大量の根が伸び、その後、小さな塊茎へと適度に成長しました。これらの植物の花穂は、昨年秋に輸入した塊茎から生じたものほど強くて立派ではありませんが、それでも花穂も個々の花も良好で、しかも、花は可能な限り順調に咲いていました。そのため、今シーズンも、そして今後のシーズンも、私はすべてのチューベローズを保存しておこうと思っています。 2年目、ひょっとしたら3年目にも開花するでしょう。ここで、月下香の栽培に不慣れな方のために付け加えておきますが、塊茎を鉢植えにする際には、小さな球根や子株はすべてこすり落とし、その後に芽が出たらすぐに取り除く必要があります。そうしないと、この美しく香り高い花が開花しない可能性が高くなります。月下香は比較的栽培が容易で、開花時の価値やブーケ作りへの適性などを考えると、市場向けの園芸家だけでなく、個人宅でも広く栽培されていないのが不思議です。

ある紳士が、チューベローズを使った新しい方法について書いてくれた。[53] 彼は、広範囲にわたる園芸関係の文献を読んでも、自分が挙げた例以外では、その言葉が言及されているのを見たことも、使われているのを聞いたこともなかったと述べている。彼はこう述べています。「過去10年間、チューベローズを育ててきましたが、成功の度合いはまちまちでした。しかし、一番の問題は、発根と株分けに時間がかかりすぎて、最初の霜が降りる頃には、多くのチューベローズが蕾を出したばかり、あるいはまだ芽吹いていない状態になっていることです。温床、炉室、温室など、様々な場所で、早春から12月まで試してみましたが、どれも効果がなく、準備が整うまで芽が出ず、多くの球根が腐ってしまいました。2年前、同じような経験をした友人が、5月1日頃、植え付けからわずか3週間で立派な葉を出したチューベローズを見せてくれて驚きました。6月1日には茎が30センチほどに伸びていました。一方、2月1日に植えた私の球根は、温室で好条件下にあったにもかかわらず、6月まで芽が出ませんでした。」

理由はただ一つ。彼は球根を取り出し、小さな芽を全て引き抜いただけでなく、鋭利なナイフで小さな芽を全て掘り出し、塊茎部分全体を切り取って球根だけを残していたのです。私はこの方法を自分の球根の半分で試してみましたが、同じ時期に植えた球根(切り取らなかった球根)よりも2ヶ月近く早く成長しました。球根にとってはかなり厳しい扱いのように思えますが、非常に良い結果が得られたので、この方法を継続するつもりです。

私自身も遅咲きの経験があります。6月に花壇に植えた12株のうち、9月に引き抜いた時点で5株は立派な蕾をつけており、その後開花しました。他の2株は芽吹き始めたばかりで、残りの株は1株を除いて、茎が伸びそうにありません。来年はこの新しい方法を試してみようと思っています。

[54]

についての話 グラジオラス。
「死後の栄光、天使のようなコレクション、
土に埋められた種子や球根から発芽し、
あなた方は私にとって復活の象徴である
そして二度目の誕生。」
私この記事全体を「観賞用観葉植物」に捧げるつもりでしたが、前置きをしたいと思います。私の前置きは、クック氏の前置きが講演本編とそれほど関係がないのと同じように、私の「講演」本編とは関係がないかもしれません。そして、最初の前置きが最も興味深く重要であることが多いと私は考えています。また、出版された記事では講演本編よりも前置きに多くのスペースが割かれているという事実から、他の人も同じ意見であると私は考えています。「今日の話題」は、その時に人々の心を揺さぶっている問題が何であれ、通常は前置きとして選ばれます。今日の今日の話題は、「そして、すべての種にはそれぞれの体がある」という聖書の言葉から少し説教じみたもので、そこに込められた教訓は信仰でした。その説教は、ちょうど届いたグラジオラスの球根の束から出たもので、次のような内容でした。

グラジオラス
ここに乾燥した球根があります。それぞれ包装され、ラベルが貼られています。色も形もほぼ同じで、中には円錐形のものもあれば、より大きく平たいものもあります。しかし、形や大きさに違いがあっても、全く同じ花を咲かせることは間違いありません。これらの球根はどれも、この種を他の植物と区別する葉、生育習性、芽、そして開花を示すはずです。なぜなら、私は知っているからです。[55] これらはグラジオラスの球根であり、それぞれの種子は独自の体を持っている。グラジオラスの球根からダリアが生まれたことはまだない。ティグリディア、つまり貝花の球根は、グラジオラスの球根に非常によく似ており、葉の形も非常に似ているが、グラジオラスのように蕾も花も咲かせることはない。ティグリディアは「独自の体」を持っている。それは独特で、ティグリディア独自のものだ。ここまでは実証済みの事実、つまり私にとって個人的な知識となった事実について述べてきた。

しかし、ここで信仰の教訓が来ます。球根にはそれぞれ違う名前が付けられていることが分かりました。カタログを取り出して、各ラベルの名前と対照となる説明を読みます。こうして、私の理解の及ばないところに閉じ込められた、それぞれの球根に関係する色が分かります。これらの説明に関して、目の前にあるそれぞれの種類を識別する特徴が一致しないのではないかと、私は疑う余地はありませんか? ここにバイロン卿とラグラン卿がいます。前者は鮮やかな緋色で、純白に染まりリボン状になり、後者はサーモンピンク色の花で、緋色の斑点と暗いガーネット色のまだらがあると、どうしてわかるのでしょうか?私はそれを証明されたものを見たことがないので、これはわかりませんが、いずれ割り当てられた色に忠実な花を見ることができるという確信があります。そして、もし失敗があれば、私はそれをラベル作成者のミスのせいにします。

しかし、外見上はよく似た茶色の球根から、なぜこれほどまでに色合いの異なる花が咲くのでしょうか?クレオパトラは 紫がかった柔らかなライラック色の大輪で、紫色の羽毛のような斑点があるのに、メテオは真っ白な染みのある濃い赤の花を咲かせるのはなぜでしょうか?ネストールは黄色の縞模様に赤、アディソンは濃いアマランサスに白い縞模様があるのはなぜでしょうか?解剖によってこれらの隠された多様な模様の謎を解明しようと試みても無駄でしょう。しかし、この驚くべき美しさを持つ植物を創造した神は、それぞれの種子に「それぞれの体」を与えました。だからこそ、私たちは信仰をもって、いや、確信をもって、やがて私たちの目がそれらの多様な色合いを目にすることができるのです。[56] 今、私たちの目の前に広がる球根の中に、種が秘められています。種まきはすべて信仰の業であり、希望は夏と秋の収穫への明るい期待とともに、その先を見据えています。

グラジオラスは栽培がとても簡単で、ダリアよりも球根を冬の間ずっとうまく育てることができます。ダリアの塊茎は、地下室の湿気のために、丁寧に乾燥させて砂に詰めてもすぐに腐ってしまいます。しかし、グラジオラスの球根は特別な手入れをしなくても、良い状態で育ちます。私は、色とりどりの花を楽しめるように、古い株にいくつか新しい球根を足すのが好きです。花壇の中でこれほど見事な花を咲かせる花は滅多にありませんし、花穂は花束にすると見事です。蕾は長い間、毎日のように開いていきますから。茎の下の方の花は、しおれたら摘み取ることができます。ソーサーや浅皿に飾るブーケにもとてもよく合います。私は特にこの花が好きです。浅皿に水か砂を入れ(私は砂を常に湿らせておくのが好きです)、そこに、茎の短い、上品な花を咲かせるまで並べます。まず、ゼラニウムの葉や蔓性植物で緑のボーダーを作ります。茎から摘んだ様々な色合いのグラジオラスの花は、それほど目立たない花を引き立てるのにとても効果的です。ここメイン州のように屋外栽培のシーズンが短い地域では、球根を室内で育てるのが最適です。日当たりの良い窓辺に覆いをせずにそのまま置く人もいますが、私はいつも箱に植えています。

グラジオラスは種から育てられますが、成長が遅く、開花は通常3年目の夏まで待たなければなりません。球根を購入する方がはるかに良いでしょう。球根は最初のシーズンに開花し、一部の珍しい種類を除いて急速に増殖します。珍しい品種や一部の珍しい品種は非常に高価で、球根1個あたり1.5ドル、2ドル、3ドルと高価ですが、1ダースあたりその価格で、選りすぐりの色の非常に美しい球根が手に入ります。「それほど高価ではない、最高のグラジオラスを6つ挙げてください」という質問への回答です。[57] 答えは「カリプソ、クレオパトラ、アガサ、エルドラド、ジェームズ・カーター、バイロン卿」です。この6つは1ドル強です。高価なものの中でも、アディソン、ユージン・スクライブ、エテナール、ラ・フランス、マイアベーア、ロッシーニは非常に人気があります。これらは3ドル弱です。名前のない球根は種類が豊富で、信頼できる花屋で1ダース1ドルで購入できます。

今シーズン初めて出荷された新品種の中には、スーシェ氏、レオミーヌ氏をはじめとするフランスの栽培家たちが、長年グラジオラスの改良に力を注いできた昨年育成した以下の品種があります。これらの品種は、これまで導入されたどのグラジオラスよりも優れていると言われています。オーロール、ブレモンティエ、カメレオン、コリンヌ、ダリラ、エクレール、ガリバー、エルミオーネ、レセップス、トルマ、ヴィクトール・ジャックモン。説明文にはこれらの品種が素晴らしいと書かれており、球根1個あたり4ドルという価格も納得です!目新しさが薄れるまで待たなければならない人もいるでしょう。

新しいハイブリッドグラジオラス。
ルモワネイとマリー・ルモワンヌ。「この2品種は、グラジオラス・プルプレオ・アウラトゥスの交配種で、ガンダベンシスの古い園芸品種に属し、今回初めて販売されます。形は古いグラジオラス・ビペラトゥスに近く、色はクリーム色の地に深紅と栗色のはっきりとした斑点があり、レモン色とサーモン色の雲模様があります。非常に丈夫であることが証明されており、毎年屋外に置いておいても大丈夫です。」世界的に有名なイギリスのスワンリーの花屋、ヘンリー・カネル氏は、これらの耐寒性交配種について次のように述べています。「専門家と業界の両方から、レオミーネ氏の最大の功績は、グラジオラス・プルプレオ・アウラトゥスとガンダベンシスという2つの異なる種を交配したことであると考えられています。この2つの品種が一級認定を受けた当時、私たちの素晴らしい庭園用グラジオラスに完全に耐寒性のある性質を導入し、毎シーズンの霜よけの手間を省いたことに対して、もっと高く、もっと実質的な評価を受けるべきだったと多くの人が考えました。」

[58]

グラジオラス・プルプレオ・アウラトゥス。
これはナタール産の新種で、一般的なグラジオラスとは全く異なり、非常に魅力的です。細く曲がった茎は高さ3~4フィート(約90~120cm)まで伸び、8~12個の垂れ下がった花を咲かせます。花はやや鐘形で、黄色で、下部の株には幅広の紫色の縞模様が入っています。球根は小さく、長いランナーの先端から多数の子株が伸び、以前の球根よりも翌シーズンに開花する可能性が高くなります。

グラジオラス・ガンダベンシス。
この古代種はごく普通の花であり、交配によってこれほど優れた品種が生み出されたとは、ほとんど信じ難いことです。フランスの花卉栽培家の手によって、この花は今日のような優れた地位を獲得しました。40年以上前、フォンテーヌブロー城の主任庭師であったモンス・スーシェ氏が初めてこの花に注目し、改良に着手しました。クーラン氏、ベルジェ氏、ラモワーヌ氏、ヴェルディエ氏といった他の少数のフランスの花卉栽培家も彼の例に倣いましたが、現在フランスで流通している品種のほぼすべては、今や尊敬を集めるこの個人栽培家によって育成されたものです。彼の後継者であるスーリアール氏とブルヌレ氏は、パリの大手花卉栽培家に球根を供給しており、これらの業者によって球根は世界中に出荷されています。約30年前、サマセット州ロングポートのケルウェイ氏がこの花の栽培と交配を始め、巨大な事業を築き上げました。彼は15エーカーの土地をグラジオラス栽培に特化し、年間20万本の苗木を育てています。1879年から1880年にかけて、ケルウェイ氏は18本の苗木を出品し、それぞれが際立った独自の特徴を持つとして一級認定を受けました。当園の著名な栽培家の中でも、ニューヨーク州クイーンズのハロック氏とソープ氏がその筆頭です。彼らは7エーカー以上の土地をグラジオラス栽培に充て、数千本の苗木を育てています。

[59]

文化の様式。
色彩の多様性と全体的な効果を高めるには、球根をまとめて植えるか、3列または4列に植え、球根を30cm間隔で3cmの深さに植えます。土にはよく腐熟した肥料をたっぷり混ぜ込み、粘土質の場合は砂を混ぜます。植物が十分に成長したら支柱を立て、肥料をまぶしてマルチングします。

花の使用。
神は地球に産物を産み出したかもしれない
大小を問わず、
樫の木と杉の木、
まったく花が咲いていない。
もう十分だ、十分だ、
私たちのあらゆる欲求に対して、
贅沢、薬、そして労働のために、
しかし、まだ花は咲いていません。
では、なぜ、なぜそれらは作られたのか、
虹色の光に染まった、
すべてが最高の優雅さで作られ、
昼も夜も湧き上がる。
緑豊かな低い谷に湧き出る、
そして高い山々の上で、
そして静かな荒野で、
人が通らないところですか?
私たちの外面的な生活はそれらを必要としません。
では、彼らはなぜ生まれたのでしょうか?
人々に喜びを与えるために、
地球を美しくするため。
人を慰めるために、希望をささやくために、
彼の信仰が薄れるときはいつでも、
花を大切に思う人は、
彼をもっと大切に思うでしょう。
メアリー・ハウイット。

[60]

についての話 ペラルゴニウム。
「そして私は一番小さな花を手に
優しい考えもあるかもしれないが、
父の愛のメッセージ
もしかしたら、あなたか私にもそうなるかもしれません。」
H論争の的になる前に。ゼラニウムはペラルゴニウムなのか?花卉栽培家が意見を異にしたとき、誰が決めるのだろうか?この問題については、どちらの側にも著名な名前がある。第一線に立つ花卉栽培家で、自らが創始者となったニュー ライフゼラニウムに関連して広く知られるようになったヘンリー カネル氏は、私たちが水草類のこちら側でゼラニウムの項目に分類しているものをすべて、ペラルゴニウムの項目に分類してごちゃ混ぜにしている。彼がこの件を混乱させているのは紛れもない事実だが、これは私たちの個人的な意見であり、あなたには内緒でお伝えする。こちらが私たちの黄色のゾナルギニア、最高の緋色のベダー、グラント将軍、 ウェリントン、ポロック夫人、ハッピー ソート。これらはすべてペラルゴニウムと呼ばれているが、私たちアメリカ人がペラルゴニウムと呼ぶものとは葉も花もまったく異なる。混乱を避けるため、私たちは確立された独自性に固執することが賢明です。1880年1月3日付の『ガーデナーズ・クロニクル』誌から、この件に関する賢明な論考を引用します。キャネル氏はこれに異議を唱えています。「ペラルゴニウムとゼラニウム――無差別にペラルゴニウムやゼラニウムと呼ばれているように見える花の正確な名前を、権威ある権威によって定めるのが賢明だと思います。植物学は『外来の雑草に多音節の野蛮なギリシャ語名を与える学問』と評されてきました。しかし、例えばアビエス・マリーシイのように非常に丁寧に記述されている植物もあれば、ゼラニウムのように、本来の名前ではない名前で呼ばれている植物もあります。[61] 全く別の花です。貴社の活版印刷物と広告の両方に、ゾナル ペラルゴニウムについて触れられているのに気づきました。今となっては、ペラルゴニウムを注文しても、ゼラニウムは絶対に受け取りません。私は十分年を取っていますから、昔、温室で育てる紫色の斑入りのペラルゴニウムという花があって、それがゼラニウムと呼ばれていたことを覚えています。その後、赤い花房が一面に咲く耐寒性の花壇植えの植物がたくさん出てきましたが、すべて単色で、そのあとトム サムズやホースシュー が屋外でもよく育ちました。その後、それらの温室植物をゼラニウムと呼んではならず、正しく適切な名前はペラルゴニウムであり、それらの花壇植えの植物は厳密に言えばゼラニウムであると言われました。しかしながら、現在では、古い名前のゼラニウムはどちらにも使われておらず、新しい名前のペラルゴニウムが両方に付けられていますが、これは明らかに誤りです。しかし、どちらがどちらであるかをきちんと決めておこう。そうすれば、私たちが何について話しているのかをはっきりとはっきりと理解でき、書くときも話すときも、展示会に送るときも、植物を注文するときも間違いが起こらないだろう。」—ジェームズ・リチャード・ヘイグ、ブレア・ヒル、スターリング。

これから、昨年の春にロンドンのペラルゴニウム協会で行われた、園芸に関する素晴らしい著述家であるシャーリー・ヒバード氏の講演の一部を紹介します。ヴィック氏は、同氏の雑誌から次のように引用しています。

ペラルゴニウムはゼラニウム(Geranium)とよく呼ばれますが、実際には同じではありません。真のゼラニウムは主に北半球に生息する草本植物であり、ペラルゴニウムは主に南半球に生息する低木または亜低木植物です。ダービーシャーのダーリー・デールの心地よい斜面、あるいはクライド川やカルダー川の岸辺を少し散策してみましょう。どちらの場合も、美しい草原の広大な草原、クレーンズビル(Geranium pratense)の姿を見ることができます。これは真のゼラニウムであり、世界で最も可憐な花の一つです。アッシュウッド・デールの岩だらけの奥地や「美しいドゥーン」の岸辺では、真夏にはハーブが豊かに咲き誇るのを目にすることができるかもしれません。[62] ロバート、ピンクの花と紫の葉を持つ、まさに植物の宝石、ゼラニウム・ロベリアヌム。さて、もう一度、想像上の旅にお誘いします。ファーネスからホワイトヘイブンまで鉄道に乗り、鉄道の土手、特にセントビーズ付近で、深紅のツルノビル(ゼラニウム・サンギネウム)の見事な花を目にするのです。7月から9月にかけて、この植物は1ハロンにも及ぶ、実に鮮やかな色の花を一面に咲かせます。カンバーランド海岸のいくつかの場所で見られるこの植物の力強さは、どんな庭の色彩も示すことができません。耕作の行き届いていないトウモロコシ畑で見かける真っ赤なケシの花でさえ、この地で最も一般的で、最も丈夫な野生の花の一つであるこの花の群落に比べれば、取るに足らないものです。

さて、地球の反対側へ飛んで、喜望峰付近、例えば広大なカルー砂漠に降り立ちましょう。そこは砂が多く、太陽は多く、雨は少ない場所です。荒涼としたこの地には、花々が豊かに咲いています。点在する健全な低木は、鮮やかな色合いに輝き、野生のペラルゴニウムもその一部です。ペラルゴニウムは、しばしば小型の落葉樹の形をとりますが、海岸近くの谷間など、雨量が多い場所では常緑低木となります。

これら二つの植物種族は性質が大きく異なり、構成や外観も大きく異なります。ゼラニウムはヨーロッパのハーブ、ペラルゴニウムはアフリカのミニチュア樹木とみなすことができます。花をよく見ると、本物のゼラニウムの花びらは形も大きさも全く同じです。しかし、ペラルゴニウムの花びらはそうではありません。一番上の花びらが最も大きく、他の花びらとは一線を画し、まるで親孝行な娘を見守る両親のように威厳に満ちている場合もありますが、一番小さい花びらの場合は、娘たちが急成長しすぎて手に負えなくなってしまったことを示唆しています。花屋はペラルゴニウムの花びらの不規則性をなくすために最大限の努力をしており、この点において[63] ペラルゴニウムをゼラニウムに変換することは可能ですが、より素晴らしい成果が達成されるまでは、変換は完了しません。ゼラニウムには10本の雄しべがありますが、ペラルゴニウムには(完全な)雄しべが7本しかありません。これらの数は一定ではありませんが、例外は一般的な説明においては重要ではありません。

フウロソウ属の様々な属の相違点と類似点について言えることは全て網羅していますが、真のペラルゴニウムを見分ける唯一の確かな基準は、花のすぐ下、花茎の片側に沿って伸びる蜜管です。花柄を光にかざすと、二重の花柄のように見えますが、ピンやナイフの先で切り取ると、緑色の萼片のうち最も大きなものの基部から伸びていることが分かります。そして、しばしば花柄の線上に、ある種の指状または点状になっているのが分かります。この部分を理解すれば、ペラルゴニウムについて何かを知っているという確信を抱くことができるでしょう。

大輪の観賞用品種と大輪の一重咲きのゾナル種が主流で、ツタ葉、八重咲き、斑入りなど、有用で美しい品種が次々と登場しています。ペラルゴニウム協会は厳格な審査基準を設けており、選別基準を通過するには、品種が際立ち、優れたものでなければなりません。さらに、品種育成は科学的原理に基づいて進められており、その結果、交配という冒険心に未だ開かれている分野の広大さを示唆する新たな特性が生まれています。近年、この問題の科学的研究に最も直接的に貢献したのは、当協会の熱心な会計担当である デニー博士です。その功績について、ここで簡単に概説したいと思います。

デニー博士は、親の影響を確かめ、種子を付ける品種を選択するための規則を確立することを目的として、1866年にペラルゴニウムの栽培を始めました。[64] 目的のために。斑入りの葉を持つ品種、そしてはっきりとした美しい花を持つ品種を育てる際に、彼は花粉親が子孫に最も大きな影響を与えることを発見した。彼が開発した円形花のゾナル種の基礎は、レオニダスの大きな星のような花に、ロード・ダービーの繊細な花から採取した花粉を授粉させることで得られた。1871年から現在までに、デニー博士は60品種を送り出し、同時期に約3万品種を育成、開花させ、そして枯らした。これらの数字は、選抜が厳しく、最高品質でないものは一切通過させない場合、名付ける価値のある品種を得るには500本の苗木を育てなければならないことを示している。

この引用文は、問題となっている問題に対する興味深さと価値の高さから、かなりの紙面を割きました。ヒバード氏は、この問題を非常に明確かつ決定的に提示したと私たちは考えています。これは、ほとんどの人にとって決定的なものであるはずです。ペラルゴニウムはいくつかの綱に分けられますが、カタログにそれらの分類が記載されていることはほとんどありません。

リーガルペラルゴニウム
比較的新しい種類で、花びらがより波型になっていることから八重咲きに近いと言えます。一重咲きの観賞用花のように花びらが散らず、そのまま花びらが残ります。ごく最近導入された新種の「ビューティー オブ オクストン」と「クイーン ビクトリア」もこの種類に属します。昨年私たちはこれらの花を鑑賞しましたが、とても美しいと思いました。「ビューティー オブ オクストン」の花びらは、上部の花びらが非常に濃い栗色で濃い斑点があり、下部の花びらは非常に濃い深紅色で栗色の影があり、明るい中心部はバラ色の色合いになっています。すべての花びらは、魅力的に規則的に白い縁取りがあり、美しいフリンジが施されています。花は大きく、花びらの数が多いため、半八重咲きのように見えます。

クイーン・ビクトリアは非常に斬新な種類で、驚くほど美しい。花はパリパリとした花びらを持ち、全体が濃い朱色で、縁取りは広く白く、上部は[65] 栗色の斑点模様。「ショー&ファンシーペラルゴニウム」は、花卉学者が「ブロッチ」と呼ぶ、上部の花弁2枚にある大きな斑点と、下部の花弁の中央にある濃い色の斑点を持つ。「レディ・オブ・ザ・レイク」はこの系統に属する。下部の花弁はオレンジがかったローズ色に深紅が描かれ、上部の花弁は非常に濃い栗色で、縁は狭く均一な深紅色、中央は白色。プリンス・チャーリーは、その模様が非常にユニークである。先端は白く、ローズバイオレットの斑点模様が優雅である。

フリンジとストライプのペラルゴニウム。
これは非常に美しい品種で、多くの新しい品種があります。昨年の夏に見つけたプリンセス・オブ・ウェールズです。花弁の縁は優雅なフリル状で、花房は大きく、葉の上にたくさん咲きます。地色は純粋な紅紅色で、花びらのそれぞれに、濃いベルベットのような深紅色の縁取りの斑点が見られます。

スター・オブ・ザ・イーストは、生育と開花の多さにおいてプリンセス・オブ・ウェールズに似ていますが、花はより大きく、純白の地色をしています。花びらは優雅なフリンジ模様で、上部には深紅の斑点が、下部には紫色の鉛筆画のような優美な線が描かれています。これらは最近導入された新種です。

ハイブリッド パーペチュアル ペラルゴニウム。
独特の生育様式を持つ、自由に開花する、主に芳香のある葉を持つ、花壇に敷くのに適した植物です。このうち、私たちが所有したのはバイエルン原産のマダム・グレヴィツキーのみです。花色は、上部の花弁は鮮やかな朱色で、紫色の脈と斑点があり、下部の花弁は朱色です。

ペラルゴニウム フィリシフォリア オドラータは、シダのような見た目で細かくカットされた葉と心地よい香りが特徴で、大変気に入りました。

私たちの様々なクラスの標本は、ワシントンDCのジョン・ソール氏の広範かつ素晴らしいコレクションからのものでした。[66] その中には、彼の施設で生まれ、妻にちなんで名付けられた品種がありました。「リーガル」クラスに属します。コンパクトな樹形で、開花は非常に順調で、大きな花房を作ります。花色は鮮やかな朱色で、中心部が明るく、花弁の縁も明るいです。

ジョン・G・ハインル氏には、「ニュー・マンスリー・ペラルゴニウム」2種の標本植物をご提供いただき、誠にありがとうございます。この標本植物は今回初めて一般公開されます。そのうちの1種、フレッド・ドーナー氏の由来については、ラファイエット在住のフレッド・ドーナー氏からハインル氏宛ての手紙に次のように記されています。ドーナー氏は次のように述べています。

6年前、私は種からペラルゴニウムを育て始めました。エルフストのアーネスト・ベナリー氏から選りすぐりの種を入手しました。苗はすくすくと育ちました。真冬頃に1本が開花し始め、驚いたことに10ヶ月間ずっと咲き続けました。その間、一度も花が咲かなかったことはありませんでした。株は大きく成長し、ある時は47個の大きな花房を数え​​たこともあります。冬でも四季咲きであること、そして大きく美しい色の花を咲かせることから、このペラルゴニウムはアマチュアだけでなく、花屋にとっても素晴らしい贈り物となるでしょう。ここラファイエットでは、窓辺に植えたペラルゴニウムが冬の間ずっと咲いているのを見ました。年間9ヶ月から10ヶ月間咲くこの植物は、室内や窓辺で育てる植物の中で最も手軽で優れた植物として知られています。

フレディ・ハインルはジョン・G・ハインル氏によって創始されました。ハインル氏によれば、これはフレッド・ドーナーからの改良種で、花はより淡く、やや大きめです。これらが希少な入手品であることは、クイーンズのジョン・ソープ氏やフィラデルフィアのヘンリー・A・ドリア氏といった花卉栽培家の証言からも明らかです。ソープ氏は「これに匹敵するペラルゴニウムは他になく、まさに万年花と呼ばれるにふさわしい」と述べています。3ヶ月後、彼はこう書いています。「私は、このペラルゴニウムが他のどの万年花よりも優れていることに、これまで以上に感銘を受けました。そして、このペラルゴニウムは最高の地位を占めるべきです」。ドリア氏はこう書いています。「このペラルゴニウムは非常に満足のいくものでした。[67] 夏の大半の間花を咲かせ、今は蕾がいっぱいです。」

ハインル氏が「よく表現されている」と評するカラーリトグラフは、これらの植物の美しさを如実に表しています。葉も花も全く異なる植物をゼラニウムと呼ぶのは誤りであると考えるならば、ゼラニウムをペラルゴニウムと呼ぶのも同様に誤りではないでしょうか。

文化の様式。
ヒバード氏の講演でご覧いただいたように、ペラルゴニウムの原産地は砂が多く、日照時間は長く、雨は少ない乾燥した平原です。そのため、水分は主に多量の露に依存しています。重い土壌に植え、風雨から守られた場所に置き、たっぷりと頻繁に水を与えることは、ペラルゴニウムの必要とする条件とは全く逆の栽培方法となります。あらゆる植物の栽培において、できる限りその本来の環境に適応させるべきです。ある熟練したアマチュアは、水やりの前に鉢の土が完全に乾くまで待つこと、そして開花後には必ず休ませること、が鉄則だと言っています。またある女性は、開花後に十分な休ませないとペラルゴニウムをうまく育てられなかったと言います。春に植物を戸外に出す際は、ペラルゴニウムの入った鉢を横向きにし、秋まで完全に乾いた状態を保つようにしていました。それから彼女は植物を鉢から取り出し、根元の土を払い落とし、硬いブラシでよくこすり洗いして水をやりました。古くなった根は切り落とし、先端は15~20センチほどの高さに切り詰めました。その後、肥沃な土に植え替え、完全に成長し始めるまでは控えめに水を与え、その後はたっぷりと水をやりました。この処置のおかげで、植物は必ず花を咲かせます。

種から非常に優れたペラルゴニウムの品種を数多く育てた若い医師は、自身の栽培方法を説明する際に、大きな植物が鉢底から根詰まりしそうになったらすぐに植え替えるのだと述べていた 。彼が使用した型は[68] 肥料山の下の黒土と、水分を保つための少しの硬めの粘土を混ぜた。開花が終わった植物は、芽が出そうな場所を考慮して、やや短く刈り込んだ。その後、半日陰に置き、左右対称でない枝はすべて摘み取った。大きな植物は開花後まで湿った状態に保たれ、その後はやや乾燥した状態になった。— フローラル・キャビネット

これらの方法は、1 つの方法が成功しなかった場合に別の方法を採用できるようにするために用意しました。

ロドラ。
「その花はどこにあるの?」と聞かれたときのセリフ
5月、海風が私たちの孤独を突き刺したとき、
森の中で新鮮なロドラを見つけました。
湿った隅に葉のない花を広げ、
砂漠と緩やかな小川を喜ばせるために。
池に落ちた紫色の花びらは、
黒い水をその美しさで輝かせた。
赤い鳥は羽を冷やすためにここに来るかもしれない、
そして彼の衣装を安っぽくする花に求愛する。
ロドラ!もし賢者がなぜかと問うなら
この魅力は沼地と空には無駄だ、
親愛なる、彼らに伝えなさい、もし目が見るために作られたのなら、
そうすると、美はそれ自体の存在理由となるのです。
なぜそこにいたのか、薔薇のライバルよ!
尋ねようとも思わなかったし、知らなかった。
しかし、私の単純な無知からすると
私をそこに導いたのと同じ力が、あなたをも導いたのです。
ラルフ・ワルド・エマーソン。

[69]

についての話 フクシア。
ヴィックス・マガジンより、フクシアの伝説。
この小さな花の伝説は、
つい最近聞いたのですが、
十字架の上で
罪のない救世主が亡くなり、
そして残酷な槍を持った兵士
彼の大切な脇腹を突き刺し、
聖なる雫が彼の足元に流れ、
そして土の上に落ちた、
マリアがひざまずいてイエスのために泣いたとき、
彼女の息子であり、同時に彼女の神でもある。
近くにいた天使が
こう天に向かって祈りを捧げた。
「ああ、父よ、彼らが失われないようにしてください。
惜しみなく与えられたこの雫は、
しかし、それでもある種の美しさは
彼らを地上に留まらせよ、
そしてこの険しい丘の上に、
甘い花を咲かせてください。
そして血まみれの土の中から、
その朝、フクシアが咲いた。
キリスト教徒の血で染められた濃い深紅色、
「軽蔑の衣」に包まれて、
悲しみに沈み、それでも頭を下げている
いつもその優美な頭;
わずかな風にも震えて—
恐怖と不安に震えながら;
十字架の暗い影のために
決して忘れられない、
その息の香りが
カルバリーで過ごしました。
そう、豊かな香りをそこに漂わせて、
足元に香を灯すように、
フクシアはとても美しいですが、
これ以上甘いことはない。
その歴史と文化。
Tフクシアは、前世紀後半に船乗りによってイギリスに持ち込まれました。ハマースミスの花屋ジェームズ・リー氏が船乗りの家でフクシアを発見し、かなりの金額を支払って原種を手に入れました。さらに、自分が育てることに成功した最初の苗木を船乗りの妻に贈ると約束しました。彼は短期間で数百株の立派なフクシアを育て上げ、そのほとんどを1株1ギニーで売りました。その後まもなく、ファース船長がチリから持ち帰ったフクシアをキューガーデンの王立庭園に寄贈しました。このフクシアは、16世紀の著名なドイツの植物学者レオナルド・フクにちなんで名付けられました。今日栽培されている品種は大幅に改良されています。[70] 初期の変種はフルゲンスと呼ばれていました。私たちはこの変種を4、5年前に見たのを思い出し、最近導入されたいくつかの変種と比較せずにはいられませんでした。花は次のように説明できます。長さ2インチの細長い深紅色の筒状花序、萼片は狭く、1/2インチ、色は筒状花序より少し明るい色、花冠は紫色、サイズは現在の変種と比べると非常に小さいです。この変種は生育が強く、葉は大きく、銀色がかっています。このようにして、現代の美しい花々がどこから生み出されたのかを少し知ることができます。こうして、熟練した花屋が何かを始めるときに何ができるかがわかります。フクシアのいくつかの変種は、英国でも米国の一部でも耐寒性があります。ある旅行者は、カリフォルニアでフクシアがアーバーや家屋に、ちょうどここでブドウの蔓を誘引するように誘引され、とても豊かに育っているのを見たと私たちに知らせてくれました。これらは紹介されたところではどこでも急速に人気が高まり、知られるようになってから間もなく詩人は次のように賛美している。

「優美な茎に優美な花が咲き、
フローラの贈り物のお気に入りの宝石。
熱帯の野原から歓声が聞こえてきた。
荒涼とした気候の原住民。
そして、私たちの養育に感謝し、
冬の寒さに耐えることを学んだ。”
ある季節に非常に人気が高まり、その後は比較的忘れ去られてしまう花もありますが、フクシアの人気は一度も衰えることなく、むしろ高まり続け、今ではあらゆる植物コレクションにおいて、規模の大小を問わず、重要な位置を占めています。この人気には理由があります。それは、栽培が容易で、しばしば厳しい環境下でも自由に花を咲かせることです。フクシアは若木の挿し木で簡単に増やすことができます。挿し木は2~3週間で根付きます。[71] フクシアは、腐葉土かよく腐熟したローム土を半分ずつ、腐葉土を半分ずつ混ぜた肥沃な土壌に植えます。堆肥の通気性をよくするために、砂を少し加えてください。最初に鉢に植えた時から、生育が妨げられるほど乾燥させてはなりません。フクシアをうまく​​育てる秘訣は、生育を続けることです。そのためには、肥沃な土壌、十分な鉢スペース、そして湿った環境を用意する必要があります。大きな見本となる植物を育てたい場合は、挿し木(つまり根付いたもの)をシーズンの早い時期に行う必要があります。こうすることで、開花シーズンが到来する前に、より長い期間、生育させることができます。植物に十分な鉢スペースを与えておくと、開花時期はいくらか遅くなります。一方、できるだけ早く植物を開花させたい場合には、生育期の早い時期に十分な鉢スペースを与え、その後、鉢が根で十分にいっぱいになるまで置いておくと、結果として美しい垂れ下がった花が豊富に咲きます。

フクシアは、室内や窓辺の植物として大変人気があります。スペシオサ種は冬の間、非常によく花を咲かせます。夏の間は直射日光を避け、水やりをしっかり行う必要があります。花壇用としては、日陰に植える必要があるため、用途は限られています。日陰に植えると見た目も美しく、こうすることで一年で最も暑い時期も楽に過ごすことができます。花壇に植えることも、鉢植えのまま庭に植えることもできます。後者の場合は、水不足で枯らさないように、特別な手入れが必要です。古い株をもう1年育てたい場合は、家や地下室に移し、春頃まで涼しく乾燥した場所に保管します。春になったら、新しい土に植え替え、少量の水を与え、成長を促し、剪定や仕立てをして、好みの形に整えることができます。— The Floral World.

[72]

前述の記事はフクシアの栽培に関する重要な点をすべて網羅的に、かつ明確に述べていたため、独自の記述は避け、そのまま転載しました。ここでは、厳選された品種と最近の新種について少し補足するだけにします。「チャンピオン・オブ・ザ・ワールドは、フクシアの中でも花が最も大きく、筒状花序は短く、萼片は非常に幅広く、しっかりとした質感で、美しく反り返り、非常に美しいコーラルレッドをしています。それぞれの花の根茎は並外れて長く、力強いため、それぞれの花は大胆かつ優雅に際立っています。花冠は非常に大きく、広がると完全な球形の3分の2になります。色は最も鮮やかな濃い紫色です。背丈が高く、温室の装飾用としても、これまで出荷されたフクシアの中でも最も優れた大きさの品種の一つです。」— H. カネル

キャネル氏のフローラルガイドに掲載されているこのフクシアの挿絵は 直径2.3インチですが、チャンピオンはよく育つと、この挿絵よりもはるかに大きな花を咲かせると言われています。花びらは4列で、ピンク色のように丸くふっくらとしています。ブランドズ・ニュー・ストライプドは単葉ですが、花冠は非常に大きく、濃いプラム色の紫色に、赤とバラ色の縞模様が規則的ではっきりと入り、ピラミッド型で、生育は強いです。

ハイブリッド斑入りフクシアの中で、サンレイはこれまでで最も優れた赤い斑入りの葉を持つ品種で、非常に観賞価値が高いです。 ピラー・オブ・ゴールドは黄色の葉を持つ非常に華やかな品種です。色彩の目新しい品種としては、オーロラ・スペルバが挙げられます。筒部と萼片は濃いサーモンピンク色で、花冠は大きく広がり、鮮やかなオレンジスカーレットに黄色が深く混ざり、美しい姿で、自由に開花します。ポリヒムニアは矮性で黄色の品種です。

ビーコンズフィールド卿について、キャネル氏は次のように語っています。「これまでに出荷された品種の中で、最も強く、最も目立つ開花を見せる品種の 1 つであり、販売や装飾用として最適な品種の 1 つです。花の形も色も良くありませんが、非常に大きな房に咲き、十分な根元スペースがあればほぼ 1 年中咲き続けます。」

[73]

このフクシアは、ロンドン近郊フォレストヒルのスタンステッド・パーク・ナーサリーのジョン・レイン氏によって育成され、フクシア・フルゲンスと「パーフェクション」として知られる現代品種の一つとの交配種です。1875年か1876年に、レインズ・ハイブリッドとして王立園芸協会のいくつかの会合で初めて展示されました。かつてのスペシオサによく似ていますが、それよりもさらに花が咲き乱れ、花の大きさはスペシオサの2倍です。

キャネル氏の『花卉図鑑』(イギリス、スワンリー産)に掲載されているキングズベリーナは、非常に大きく、八重咲きです。「八重咲きの白い花冠を持つ植物の一つで、その力強い生育と大きく目立つ花が特徴的です。特に花冠は斬新で美しいです。」

創始者スワフィールドによって花屋の妻にちなんで名付けられたH・カネル夫人は、「白い八重咲きの花冠を完璧に仕上げた最大の功労者の一人」であり、この国で大きな満足感を与えてくれました。私たちはこれほど美しい花を見たことがありませんが、私たちが名付けた海の向こうから来た希少な逸品を含む膨大なコレクションを持つC・E・アレン氏は、「スノーホワイトは、これまで送られてきた八重咲きの白いフクシアの中で最高のものです。立派に育ち、驚くほど伸びやかで早咲きです。萼片はコーラルレッドです。ルーシー・フィニス嬢よりも生育が強いという点で優れています。現在開花しているものはありません」と述べています。アレン氏から送られてきた濃い紫色の品種の素晴らしい見本の中で、エルム・シティは、その大きさ、色の豊かさ(濃い紫色の八重咲きに深紅の縞模様、萼片は深紅色)、そしてコンパクトな形状から、まさに宝石のような花だと考えています。スワンリージェムは、独特な形をしており、単一の非常に開いた鐘型の花冠を持ち、カネル氏が「フリル状」と呼ぶ、筒部と萼片はバラ色で、萼片は珊瑚色の緋色で、後者は非常に美しく反り返っています。

私たちのリストは、知られている限り最大のチャンピオンから始まりました。最後は、フクシアの中でも花や葉が小さめの、最も小さなミクロフィラで終わります。

[74]

マン島のフクシア。
ここでは本当に素晴らしい木々が生えています。家の正面にまで生い茂り、大木に成長します。木の幹を囲んでティーパーティーを開けるほどです。生垣としても栽培され、丁寧に刈り込まれています。鮮やかな緑の葉と深紅の花は、明るく爽やかな印象を与えます。風や波しぶきも全く気になりません。— 庭園

ヴィック氏は自身の雑誌の中でこう述べています。「かつてヨーロッパに滞在していた時、ワイト島のヴェントナーで、高さ20フィート以上、幹の直径が15インチもあるフクシアの木を見ました。ベルギーのフロール・デ・セール誌の編集者は、この木についてこう記しています。『ヨーロッパ最大の木であることは間違いないが、南米で見た木と比べれば幼木に過ぎない』」。この木についての記事を目にしたニューヨーク州シャロン・スプリングスのニコルズ氏は、「イギリス海峡のジャージー島で高さ30フィートのフクシアを見た。そこには20フィートから25フィートのフクシアが何百本もある」と記しています。

フクシアの増殖。
最も効果的な方法は、挿し木を水の入った瓶に入れて日当たりの良い窓辺に置くことだと私たちは考えていますが、イングランド西部の田舎暮らしの人たちは次のような方法も実践しているそうです。「秋、霜で葉が枯れた後、今シーズンの挿し木を地面近くで切り取り、トウモロコシの束のように30センチほどの深さの溝に置きます。束を数センチほど土で覆い、春までそのままにしておきます。春になると、たくさんの若い芽が芽吹いてくるのが見えます。その後、土を慎重に掘り起こし、鋭利なナイフで節の両側に切り込みを入れます。すると、教区全体に十分な量の根が張った苗木ができます。古い苗木は以前よりも勢いよく根を張り、翌年の秋にも同じ方法で苗木を育てます。」

[75]

コリウスについての話。 コリウスについての話。
彼ら自身の一人によって。

おほんの数年前まで、ヨーロッパやアメリカの庭園にはコリウス科の植物は一つとして見当たりませんでした。私たちが不在の間、庭師たちは庭や敷地を飾るのに、主に派手な花を咲かせる植物に頼っていたと聞きました。私の遠い親戚が何人か紹介された時、栽培植物の中でどのような位置を占めるべきか、多くの人が推測しました。特に、非常に地味な色合いでありながら、非常に印象的なため、人々の注目を集める南瓜(ペリラ・ナンキネンシス)の場合がそうでした。ある人は、この植物を将来重要な役割を果たすことになるであろう植物群の先駆けと見なしましたが、ある人は、これを忌まわしい雑草と見なしました。それでも、一時期は栽培にかなりの注意が払われましたが、最終的には、ほとんど庭の雑草として扱われるほど、無視されてしまいました。これは、コリウス・ブルメイの導入によるところが大きいかもしれません。この種はより好まれ、すぐに地位を固め、しばらくの間は、あるいは私がその名を冠する人物が、この種から非常に斬新で鮮やかな色彩の品種を得て、庭園の古くから愛される植物の中でも高い地位を獲得するまで、かなりの地位を占めました。最も信頼できる情報から推測すると、少なくともこの種は私の直系の祖先の一つであり、他の種と同程度の血縁関係にあるかどうかは明らかにされていません。しかし、私がチョコレートとバイオレットの装いで初めて世間に紹介された日から今日に至るまで、私が称賛されてきたことは確かです。しかし、私は嫉妬も虚栄心もないので、自分よりも鮮やかな色を持つ植物との共存を望んでいました。調和のとれた多様性は、単独では得られない大きな満足感を与えてくれるからです。[76]
[77] 古い品種は、この効果を生み出すのに適しており、おそらく私の古い友人である Aurea Marginata や Golden Circle ほど適しているものはありません。しかし、同種の品種の大部分は、表現力がないか、あまりに繊細な構成のため、戸外に植えると完全に「恐ろしい」ものになります。

DREER の新しいハイブリッドコリウス。
DREER の新しいハイブリッドコリウス。

私が在籍していた間、私と組んで素晴らしい性格の持ち主だった多くの変人たちが、役を演じながらも下手くそでした。一方、他の役者たちは、仕事に追われて評判が怪しくなりました。ですから、少し前にイギリスからジョージ・バニヤードを筆頭とする新メンバーが到着したことを、私は喜んで歓迎しました。バニヤードとその仲間たちは非常に評判が良かったので、彼らのうちの一人か二人が私のために役立ってくれることを期待していました。しかし、この期待は叶わず、今日、彼ら全員に対して、私は彼らが到着する前と同じように、支えを失っています。かわいそうなジョージは、一時期、彼とたくさん一緒にいたにもかかわらず、あまりにも下手くそな演技をしたと言っても過言ではありません。ですから、二人の名誉のためにも、二度と同じような状況で会うことがないように願っています。

これからの季節がどのような結果をもたらすかはまだ分かりませんが、今のところは盛大な式典が期待できそうです。新たな志願者たちが召集されており、その功績は、我が一族の古参を凌駕し、私が長年享受してきた栄誉さえも奪い去るほどだとも言われています。もし彼らの要求に正当な根拠があれば、私は一等地の地位を惜しむことなく放棄し、たとえ私が適任とみなされるような下位の地位であっても喜んで引き受けます。しかし、もし彼らが期待に応えられなかった場合、その功績に疑いの余地のない新たな人材が見つかるまでは、私の職務はここに留まることにします。

私の仲間について述べたことは、花壇用植物としてのみ言及されていることを理解してください。よく知られているように、多くの品種はガラスの下で育てられ、部分的に日光から遮られると、私が言うよりも大きな輝きと美しさを持ちます。[78] 主張する。そのため、温室の保護を必要とするような植物は、たとえあったとしても、控えめに屋外に植えるべきであり、屋外部分は、自由な空気と十分な日光の下で最高の状態に達する植物のみで占めるべきだと私は考える。

この独白を締めくくる前に、私が得意とする仕事において並外れた能力を備えているように見える植物について一言言わずにはいられません。私が指しているのは、アカリン(Acalypha Macaffeana)です。葉は大きく、形も美しく、赤褐色で、鮮やかな深紅の斑点が不規則に散りばめられています。日光に完全に晒されると、まるで「全身が燃えている」かのように見え、私よりもはるかに堂々とした佇まいは、コリウスなどの植物群の中心的存在として、最も受け入れられる存在となるでしょう。—ヴェルシャッフェルティ、『ガーデナーズ・マンスリー』

古くから親しまれているコリウスに関する、この非常に興味深い自伝の著者は誰なのか、私たちは知りません。この花の名前の由来となった花卉栽培家、M. ニュイタンス・フェルシャッフェルトは、故ジャン・フェルシャッフェルトの養子でした。彼はゲント近郊にあるジャン・フェルシャッフェルトの苗圃の管理者であり、経営者の死後、その跡を継ぎました。M. ニュイタンスは非常に高名で高く評価されていた園芸家で、ゲント王立農植物学会の活動的な会員であり、フィリップ寛大勲章のシュヴァリエでもありました。彼は1880年6月、44歳で亡くなりました。

ブルーメイの導入以来、コリウスの開発は目覚ましい進歩を遂げてきましたが、特に過去2年間は、多くの新しく美しい交配種が誕生したことで、これまで以上に際立った年となりました。中でも特に注目すべきは、「ドリアーズ・セット・オブ・トライカラード・コリウス」(15品種)、「クイーンズランド・セット」(15品種)、「クイーンズランド・セット・オブ・ドワーフス」(10品種)です。ヘンリー・A・ドリア氏はこれらの品種について次のように述べています。「喜んでご提供できるこれらの品種は、当園で生まれたものです。」[79] 昨年の夏に敷地内で栽培されたこれらの植物は、色彩、多様性、習性、目新しさの点で優れた約 6,000 本の苗木から選ばれたもので、この種の植物に何ら欠点のない将来が期待できると確信しています。」

ドリーア氏の声明は、一般公開される前の夏と秋に、これらの花を訪れた多くの一流花屋や、シンシナティ、フィラデルフィア、ニューヨークの園芸協会の委員会の評価によって裏付けられています。

ガーデナーズ・マンスリー2月号では、ある女性が、新しいコリウスを試した読者数名に、図解されている種類と同じくらい鮮やかな色彩を放っているか、また花壇に植えても色褪せないか、といった感想を尋ねています。3月号では、その回答を掲載します。

バージニア州リッチモンドのJRHは次のように述べています。「ドリーアの新交配種コリウスについて、RBエドソン夫人からのご質問にお答えします。夏の日差しに対するコリウスの耐寒性について、私の経験をお伝えできることを嬉しく思います。私たちの街の夏は非常に乾燥して暑いので、これはコリウスにとって非常に良い試験になると思います。」

ドリア氏からコリウスの箱を受け取り、開けた時、まず思ったのは、まんまと騙されたということだった。全く新しい種類のコリウスだとすぐに分かったが、その色は実に醜く、カタログに掲載されていた色紙とは全く違うと思った。しかし、感想を述べる前に、一度試してみることにした。できるだけ暑い場所に置き、もし何か「芽」が出たら、全部摘み取ろうと心に決めていた。すると、驚いたことに、コリウスの色が驚くほど早く、美しく変化した。2週間後には、同じ植物とは思えないほどだった。コリウスがあまりにも気に入ったので、庭の目立つ場所に置き、日が当たる間は日光を遮らないように、花壇に植えた。すると、届いた時と同じ色ですぐに成長し、再び落胆した。[80] すると驚いたことに、6月の中旬ごろ、コリウスは再び鮮やかな色を見せ始め、3週間後には今までに見た中で最も明るくて美しいコリウスになり、霜で枯れるまで成長し続けました。

正直に言うと、私のコリウスほど、色見本とよく似た植物は見たことがありません。細かい光沢を除けば、まさに見本と全く同じです。もちろん、これは予想外でした。気温が高いほど、コリウスはより明るく見えるようで、日光への耐性は古い品種よりも20%ほど優れています。今まで手に入れたどの新しい植物よりも、この植物は私に喜びを与えてくれました。針葉樹系の植物の中で、私が知る最高の収穫だと思っています。三色セットはかなり似ていますが、それは全く問題ではありません。唯一の欠点は、アマビリスとミセスEBクーパーは、とても生育は良いものの、非常に醜く、スーパービッシマは全く価値がないことです。どう使おうと、育たないでしょう。この植物から育てた苗の中には、とても鮮やかな色をしたものもあります。夏に品質を確かめる機会がなかったのですが、親株よりもはるかに美しいと思います。

筆者が、彼が非常に賞賛したコリウスの名前だけでなく、「ひどく醜い」「全く価値がない」コリウスの名前も明らかにしなかったことを残念に思います。スーパービッシマについても、同様の失敗を報告します。全く成長せず、数ヶ月も動かず、その後枯れてしまいました。

ELコーテンズ氏は、膨大なコレクションから次のように報告しています。「花壇用には、グラシリアナ、ミス・R・カークパトリック、スーパービッシマ、そして何よりもスペシオサが選ばれています。しかし、室内栽培用としては、新しい品種の多くは、どの種類の観賞用植物にも劣らない美しさを誇ります。ここでも、ドリーアのコレクションのスペシオサとミス・R・カークパトリックは注目を集めており、彼のアマビリスは開花の早さが魅力的です。フェアリーもまた目立ち、[81] 室内ではスーパービッシマの代わりにビーコンが適していますが、私の意見では、室内栽培に適した観葉植物としてはゼファーが最高峰です。一株の直径は10インチにもなり、濃いブロンズブラウンの色合いをしています。上記の植物はどれも貴重なもので、あらゆるコレクションに加えるべきです。

M.D.ウェルカム夫人はこう書いています。「RBエドソン夫人は、彼女の魅力的な『ガーデン・ノート・アンド・ゴシップ』の中で、ドリアーとヘンダーソンの新しいコリウスを試した読者の方々に、その感想を報告してほしいとお願いしています。私はヘンダーソンのコリウスは試しておらず、ドリアーのコリウスも6株しか試していないので、詳しく報告する準備はできていません。しかし、リッタ・カークパトリック嬢については特に触れておきたいと思います。写真に似ていますが、写真よりも美しいのです。大きな葉、クリーム色の白い中心、幅広の緑色の切れ込みのある縁が特徴です。春先に私のところに来た時は小さな株でしたが、あっという間に他の5株よりも大きく成長し、枝を細かく伸ばしました。そこで6月から挿し木を始め、毎月続けて今日に至っています。挿し木は30本ほど発根したと思います。そして、3本の枝を切った元の株は、今では…他のものと同じように扱えば、どれもとても立派な植物になると思うものが28本ありました。私はそれらをすべて砂に植え、常に湿らせたまま、ほぼ一日中太陽の光に当てました。これらの挿し木ほど素早く根を張り、急速に成長するものは見たことがありません。ある時、私は6本ほどを純粋な砂の中に約2ヶ月間置いて、根がいっぱいの立派な大きな植物にしました。砂から土の鉢に移しても成長を遅らせることはありません。私はいつも、移植の際に付着している粒子を残しておきます。このコリウスは私のお気に入りです。フェアリーは葉が黄色と緑で深紅の斑点があり、チャームは黄色で青銅色の緋色がかっており、濃い茶色に染まり、緑の縁が深く鋸歯状で、露地でとても美しく、私もこれらから砂の中にいくつかの非常に立派な挿し木を根付かせました。[82] しかし、元の植物はすぐには成長しませんでした。コリウスはボーダーの魅力を大いに高めていると思いますが、特に冬の窓辺の庭では貴重な存在です。

これらの新しい交配種は1年間の試練に耐え、ロンドンで開催された王立園芸協会の6月の大会に出品された3品種は、このクラスの植物としては最高賞を受賞し、新聞でも大変好評を博しました。ドリーア氏の1881年のカタログでは、これらの新しい交配種の中から最高の品種と称する24品種が選ばれています。スーパービッシマは含まれていますが、ゼファーは含まれていません。嬉しいことに、カークパトリックもその中に含まれています。最近のコリウスの中には非常に優れたものもあり、ヴェルシャッフェルティは今後さらに隠遁生活を送ることになるのではないかと心配しています。ご高齢なので、きっと後悔はしないでしょう。きっと彼は立派な老齢にふさわしい敬意をもって扱われるでしょう。

[83]

装飾用 観葉植物。
H広大な自然界で、どれほど多くのことを学ぶことができることか!その魅力は実に多様で、その営みは実に素晴らしく、その美しさは言葉では言い表せないほどです。どのような分野の研究であれ、こうした研究には人を惹きつける魅力があり、学べば学ぶほど、自らの知識の限界を痛感するようになります。私は既に、この1、2年のうちに、観賞用の観葉植物が窓辺の庭や花壇に永続的な明るさと美しさをもたらすことに気づき始めたとお話ししました。人間は往々にして極端になりがちですから、私はこの分野に熱中しすぎるかもしれません。様々な種類の素晴らしい標本が詰まった鉢植えを眺めながら、その危険性を感じました。今日はそれらを題材に、様々な情報源から集めた興味深い事実をお伝えしたいと思います。

クロトン。
クロトンオイルは誰もが聞いたことがあるでしょうが、その中のほんの一握りの人だけがクロトンについて知っています。知られている種の数は膨大で、世界各地で見られますが、主に南洋諸島に生息しています。一部の種は主に南部と南西部で我が国に自生していますが、これらは外来種のような鮮やかな模様を特徴としていません。葉は厚くて大きいことが多いですが、通常は非常に細長く、筋があり、葉脈があり、深紅、緋色、金色の斑点やまだらがあります。クロトンは非常に興味深い観賞用植物で、珍しいものを除けば 25 ~ 50 セントと安価なので、一般の人にも手の届きやすい植物です。クロトンは、泥炭と砂を少し含んだ肥沃な土壌、そして豊富な水で最もよく育ちます。

[84]

私が所有する標本は次のとおりです。Aucubæ Foliumは葉が大きく、濃い緑色で、黄金色の斑点があります。Interruptumは葉が非常に長く、中央の脈が鮮やかな緋色で、金色に染まっており、非常に優美です。Irregulareは、葉の形と色が不規則であることからこの名が付けられ、全く同じものが2枚あることは稀です。

しかし、私のコレクションの中で最も美しいのは、クロトン・ワイズマンニです。地色は輝くような明るい緑色で、黄金色の縞模様と斑点が入っています。葉は長さ30センチ、幅3/4インチに成長します。比較的最近になって登場し、高価な新種としては、クロトン・エヴァンシアヌスとプリンセス・オブ・ウェールズがあります。エヴァンシアヌスは「三裂葉の独特な形状と、植物全体に広がる深みのある色合いが特徴です。新しく形成された葉は明るいオリーブグリーンで、中央の脈と葉脈は黄金色、葉間も同じ色の斑点があります。葉が古くなるにつれて、緑色は深まり、明るいブロンズ色の深紅色に変化し、中央の脈、葉脈、斑点の黄金色は濃いオレンジ色の緋色になります。」プリンセス・オブ・ウェールズは、クロトンの中でも葉が長く垂れ下がる品種の一つで、非常に独特な特徴を持っています。葉の長さは40センチから60センチです。地色は緑で、斑紋はクリームイエローで、色彩は非常に多様です。斑紋は斑紋様で、ところどころに明るいクリームイエローの大きな斑点が見られ、他の部分には小さな斑点や斑点が混ざり合った濁った模様が見られます。これらの模様は時折、逆の場合もあります。

フィレンツェのM.ソルヴィアーティ氏によって最近販売されたクロトン・フェンツィーは、クロトンの中でも宝石のような存在と評されています。セストの温室で C.ベイチィーとC.ワイズマンニを交配して生まれた品種で、中くらいの大きさの楕円形の尖った葉を持ち、黄金色の脈が豊かに入り、主脈は赤紫色で、茎と葉柄まで広がっています。非常に矮性でコンパクトなため、高さ30センチほどの株でもその美しさを存分に発揮し、黄色の筋が茎から葉柄まで伸びていきます。[85] 葉のほぼ全面に花が咲き、赤い葉脈が黄色の地に映えます。小さな温室の装飾に特に適しています。わずかなスペースでその魅力を最大限に引き出すことができるからです。この品種は、トスカーナ王立園芸協会会長、シュヴァリエ・E・O・フェンツィに献呈されています。—ロンドン・フローリスト

ファンシーカラジウム。
これらの変種は数多くあり、葉は大変装飾的です。私が所有しているのは、ドクター・ホンドレー(緑の地にバラ色の斑点があり、中心は深紅色)、マダム・ウレット(緑の地に赤みがかった房と白い斑点)、サジタエフォリウム・ピクタム(矢形の葉に美しい白い斑点)、マダム・アルフレッド・ブルー(葉の地色は銀白色で、緑の斑点がまばらにある葉もあれば、ほぼ半分に緑の斑点がある葉もあり、葉脈は目立ち、濃いバラ色の深紅色で、縁取りは薄い色の細い帯状になっています) 、アルフレッド・マメ(美しい濃いカーマイン色で、バラ色の斑点が豊かにあり、葉の縁は白くなっています)、 ラ・ペルル・ド・ブラジル(地色は緑色で、全体が純白の網目模様で、まるで細いレースのようです)です。最後の 3 つはワシントンのジョン・ソール氏のコレクションからのもので、新しいものです。

ファンシーカラジウムは、やや日陰の場所で、細かく分解された肥料、腐葉土、砂からなる栄養豊富な土壌と、湿潤で暖かい気温が最もよく育ちます。生育初期には、水のやりすぎによる塊茎の腐敗を防ぐため、細心の注意が必要です。冬場は、霜の危険がない程度に暖かい室内で、砂の中に保管できます。

カラディウム・エスクレンタム、
芝生や花壇に植える観葉植物の中でも、最も印象的で華やかな植物です。どんな土壌でも育ち、栽培も非常に簡単です。成長すると高さは約1.5メートル、巨大な葉は長さが4フィート(約1.2メートル)にもなります。[86] カラジウムは、直径2.5cm、幅2.5cm、非常に滑らかで、淡緑色で、美しい脈と濃い緑色の斑入りがあります。秋に霜で枯れた場合は、球根を掘り上げて地下室に保管してください。カラジウムは、「ジャック・イン・ザ・パルピット」またはインドのカブ、エチオピアまたはエジプトのカラーの仲間です。北部の州ではあまり咲きません。花は形がカラーリリーに似ていますが、はるかに大きく細く、濃いクリーム色で、最初は強い香りがしますが、すぐに消え、マグノリアに似た香りになります。

エランセマム。
これらは大きな属に属し、葉と冬の花が貴重ですが、あまり広く栽培されていません。私のものは アンダーソンイ(Andersonii)と名付けられ、「美しい蘭のような花で、白地に赤い斑点がある」と書かれています。ピクタム(Pictum)は葉に美しい白い縞模様があり、強く生育が旺盛です。トリコロール(Tricolor)は葉にピンクと緑の美しい模様があります。 クーペリ(Cooperi)は花が白く、美しい紫色の縞模様があります。エルドラド(El Dorado)は薄緑の葉に金色の脈があります。

マランタス。
これらは花卉愛好家の間では最も優雅な熱帯植物の一つとされていますが、エランセマム同様、一般にはあまり知られていません。いずれも熱帯アメリカ原産で、強い暑さと多湿を好みます。価格も手頃なので、もっと広く栽培されるべきです。私の育てたものはとても美しいと思います。エクシミアは、葉の表側は灰白色の縞模様、裏側は紫がかった紫色です。レオポルディナは、淡い緑色に深緑色の細長い斑点があります。ミカンは、光沢のある緑色に白い羽毛状の縞模様があります。 ファン・デン・ヘッキイは、濃い光沢のある葉で、中脈は銀白色です。マカヤナは、非常に装飾的な矮性種で、葉柄は細く赤紫色、葉身は卵形、地色はオリーブグリーンで、透明感のあるクリームイエローの美しい斑点が規則的に入っています。中脈の両側には、細長い濃い緑色の斑点があります。[87]トゥビスパタは、直立性で優雅かつ非常に魅力的な植物で、葉は長さ約23~25cm、薄緑色で、両側の中央の脈にはシナモンブラウンの細長い斑点が入っています。ベイチイは、「この雄大な植物の葉は長さ30cm 以上あり、裏面は濃い紫がかったワイン色、表面は深く輝く緑色で、両側に目立つ黄緑色の斑点があり、灰色に近い色をしています。そのコントラストは非常に鮮やかで、植物全体が非常に美しいです。」と述べています。

鮮やかな色彩の熱帯植物であるアキランテス属はよく知られており、限られた範囲ではありますが多くの庭園で見られます。中でも、濃い深紅色の葉を持つヴェルシャッフェルティが最も一般的です。 ルビーレッドのブリリアンティッシマはイギリスの新種です。ワリシーは小さな紫色の葉を持つ矮性の新種です。リンデニ・アウレア・レティキュラータは、薄緑の地に黄金色の網目模様の葉をしています。これらの植物は栽培が最も容易で、強い日差しにも傷みません。

アルテルナンテラは、矮性のため、花壇の植物としても非常に効果的です。葉の色はマゼンタローズ色や黄色、赤色など様々です。プルプレアは紫がかった色合い、ヴェルシカラーは深紅やピンクの色合いをしています。リボンやカーペットの敷き詰めに最適です。

ディフェンバキアは、非常に目立つ葉を持つストーブ植物の一種です。 ブラジリエンシスは、美しい変種で、葉の長さは平均18インチ、幅は8~9インチです。葉の地色は濃い緑色で、表面全体に緑がかった黄色と白の小さな斑点が散りばめられています。バウセイは、ずんぐりとした体躯の広葉樹で、黄緑色の葉は縁が不規則で、濃い緑色の斑点と白い斑点があり、その模様は特に印象的です。ウィリー は矮性で、明るい緑色の葉に、淡い黄色の斑点が密集しています。この種の中でも最も美しい品種の一つです。[88] ロームとピートを同量、少量の砂を混ぜた土壌で最もよく育ちます。強い暑さと頻繁な水やりが必要です。

ジョン・ソール氏からいただいた、珍しく美しい観賞用の観葉植物は、特に注目に値します。

シアナフィラム スペクタンダムは、大きくて長楕円形の光沢のある葉を持つ壮大な植物です。葉は豊かでベルベットのような外観をしており、白っぽい色で美しい縞模様になっています。

アロカシア・マクロリザ・ヴァリエガータ(Alocacia Macrorhiza Variegata)は、大きなカラジウム型の葉に大理石模様があり、白の斑点が広く見られます。中にはほぼ全体が白い葉もあります。ゼブリナ(Zebrina)は、細い黄色の葉柄にはっきりとした黒い斑点があります。イラストリス(Illustris)は、葉柄が直立し、茶紫がかった色合いで、濃い緑色をしています。主葉脈の間には、黒っぽいオリーブ色の幅広い斑点があり、葉の表面の明るい緑色の部分と鮮やかなコントラストを成しています。セディーニ( Alocacia MetallicaとAlocacia Lowiiの非常に美しい交配種)は、「 Alocacia MetallicaとAlocacia Lowiiの非常に美しい交配種です。葉の形は両親の完璧な中間であり、一方の親の金属的な色合いと、もう一方の親の濃い緑色と目立つ白い葉脈が組み合わさった、非常に印象的で美しい色彩です。」アロカシアは生育期に湿潤な温度を必要とします。土壌はピート、少量のローム、砂、肥料を混ぜたものが適しています。

アカリファ・マカフィーアナもまた、言及されている珍しく美しい観葉植物の一つです。これまで提供されたアカリファの中でも最高のものとされています。「亜心形で鋸歯状の葉は、長さ8インチ、幅6インチで、様々な形に切り取られ、鮮やかな赤色に深いブロンズ色の斑点が入っています。」まさに大変美しい植物で、花壇に植えるのに最適です。あらゆる面で同様に魅力的なのが、パナックス・ラシニアタムです。「南洋諸島原産の、優雅で非常に独特な生育をするストーブ植物です。葉は淡いオリーブブラウンに染まり、不明瞭な斑点があり、細い節が複雑に絡み合っています。葉は二回羽状で、幅と長さがほぼ同じで、垂れ下がった輪郭をしています。」[89] 小葉や小節は大きさや形が非常に多様で、披針形の裂片や小葉が優勢な複雑な葉の外観を呈しています。」

パナックス・フルティコスムは、シダのような優美な葉を持ちます。この植物は、南洋諸島原産の、観賞価値の高いタラノキ科に属します。

ワシントンコレクションのもう一つ、とても優美で美しい植物は、パウリニア・タリックトリフォリアです。繊細な切り口の葉は、細かく分かれたシダの葉に似ています。葉は濃い緑色で、若い芽と葉はピンクがかった茶色です。細長く伸び、蔓性で、長年私のお気に入りのカプシジウム・フィリシフォリアによく似ています。どちらも鉢植えのトレリスに仕立てると優雅な姿を見せます。

パウリニア・タリックトリフォリアはブラジル南部原産で、チェルシーのヴィーチ・アンド・サンズ社のナーサリーに導入されました。装飾目的のみで栽培する場合、目立たない花を咲かせることは避けるべきです。したがって、主な目的は、豊かな健康な葉を茂らせることです。この植物を栽培するには、65~70℃の温度で栽培する必要があります。温室のある部分が他の部分よりも生育に適しているとすれば、それは最も湿度の高い部分です。この植物がヴィーチ氏の手に渡り、その真の価値が明らかになる前に、一部の植物は古くて非常に湿った暖かい穴の隅に置かれました。そこで、植物は驚くほど強く成長し、当時考えられていたように、より好ましい環境、つまり他の家のより乾燥した明るい場所に置かれた植物を、その活力と美しさにおいてはるかに凌駕しました。そのため、現在では、空気中の水分が豊富に供給される場所で栽培するように注意が払われています。良質の泥炭2部とローム1部、そして少量の銀砂を混ぜた堆肥は、この土壌に非常に適しています。—ガーデニング イラストレイテッド

[90]

カンナス。
これらは、私たちが扱うクラスの非常に重要な部分を占めています。堂々とした生育と、広く茂った葉によって、芝生や庭に非常に美しくトロピカルな雰囲気を与えます。鮮やかな深紅、緋色、オレンジレッドの花が、その雰囲気を一層引き立てます。葉は緑、灰白色、チョコレート色、紫色など、様々な色合いを呈し、筋状や縞模様が入り、他の植物との寄せ植えに最適です。

遊園地や温室の大きな鉢植えにも最適です。よく育てれば、高さ約1.5メートルまで成長します。水やりはこまめに行ってください。新しい根の中には、濃い葉を持つクレオールがあり、高さ約1.8メートルまで成長します。オルネマン・デュ・グラン・ロンドは、背が高く、ブロンズグリーンの大きな葉と大きな深紅の花を咲かせます。オリフラムは、大きな披針形の緑色の葉に紫色の葉脈があり、サーモンオレンジの花を咲かせる、力強く華やかな植物です。

カンナの根は秋に掘り上げます。1本ずつ切りたい場合は株分けし、密集させたいのであればそのまま植え付けます。冬の間は完全に乾燥した状態に保ちます。地下室が非常に湿っている場合は、砂に埋めて育てるとより効果的です。

ドラセナ。
これは観賞用植物の中でも貴重な属で、特に花瓶の中央や鉢植えに最適です。栽培は増加傾向にありますが、その価値に見合うほどの栽培はされていません。種数は非常に多く、熱帯諸国、特に熱帯の島々に生息しています。その多くは樹木のような大きさです。これまでに知られている最大の個体は、カナリア諸島の一つ、テネリフェ島オラタヴァのドラセナ・ドラコ(竜の木)です。この木は、その巨大な大きさと驚異的な長寿で知られています。それから約10年後、1867年の秋に、この壮麗な個体は、[91] 強風に見舞われたこの木は、カナリア諸島では特別な関心の対象であり、カリフォルニアのセグビアの大樹と同様に、訪れる人々の注目と崇拝を集めました。最下部の枝から下の幹は高さ80フィート(約24メートル)あり、10人の男性が手をつないでもやっと一周できる程度でした。ある測定によると、幹の周囲は79フィート(約22メートル)ありました。幹は空洞で、内部には螺旋階段があり、枝の生えている部分まで登ることができました。言い伝えによると、1402年にテネリフェ島が発見されたときも、この木は破壊されたときと同じくらい大きく、幹の空洞も大きかったそうです。15世紀、ノルマン人とスペイン人がカナリア諸島を征服した際には、この空洞に小さな祭壇が建てられ、ミサが捧げられたとさえ伝えられています。カナリア諸島に生息する若いドラゴンツリーの成長の遅さから、この巨大な木は破壊される以前は地球最古の植物だったと推定されています。ある作家は、この木についてこう記しています。「剣のように尖った長い葉が枝の先端を飾り、秋には白い円錐花序が、この緑豊かなドームに花のマントをまとっていました。」この種の通称は「ドラゴンズブラッドツリー」です。これは、幹の割れ目から滲み出る赤い樹脂の液に由来しています。かつてこの樹脂は収斂剤として薬用として広く利用され、商業的に大きな役割を果たしていましたが、現在では使われなくなっています。

ドラケナはユリ科に属し、枝分かれした頭部によってヤシなどの樹木性内生植物とは際立った対照をなしています。しかしながら、ドラケナ・ドラコの若木は、原産地であっても、樹齢30年以上になるまで枝を伸ばすことはありません。観賞用に栽培されるこの種の小型植物は、常に一本のまっすぐな幹を持ちますが、後述する他の種類のものよりもはるかに丈夫で、すぐに堂々とした体躯へと成長します。

[92]

ドラセナは独特の優美な姿で愛されています。一般的な家庭菜園では、花を期待しても無駄でしょう。植物のよく発達した優美な姿を愛でることは、鮮やかな色の花を見て「わあ!」と叫ぶ以上の、洗練された趣味の進歩を意味します。花を咲かせるために植物を育てる場合でも、まず第一の目的は、その大きさ、形、そして強さを最大限に育てること、つまり植物自体を美しいオブジェにすることです。それは、子供に何年にもわたって最初に、そして主に与えるべき注意が、その身体組織を発達させ、強化することであるのと同じです。

ドラセナは、室内、バルコニー、ベランダ、屋外の花瓶、そして美しい鉢植えとしてテーブルを飾るのに最適です。栽培は非常に簡単で、一般的な土壌であればどこでも育ちます。適度な水分と65度以上の温度があれば十分です。ドラセナは湿った空気を好みます。可能であれば、水は速やかに蒸発する場所に置くと、植物にとって環境が良くなります。この環境はほとんどの植物の健康に良いので、優れた植物栽培者であれば、これを無視して罰を受けることはありません。葉と茎を濡れたスポンジで頻繁に洗うことは、植物の健康と活力に良く、害虫の被害を防ぐ最良の方法の一つです。葉に埃が付くと植物は薄汚れて見えますが、頻繁に洗うことで、鮮やかで光沢のある状態を保つことができます。

ドラケナ・インディヴィサは、細長く濃い緑色の葉を持ち、幅は約3/4インチから1インチ、長さは70cmから90cmです。特に下部の葉は大きく反り返っており、優美に垂れ下がっています。この種はドラケナ属の中で最も耐寒性が高く、気温が氷点下数度以下になるような気候では、ある程度の保護を施した上で、露地で越冬することがよくあります。

[93]

ドラセナ・ターミナリスは、この国でこの科の中で最も人気があり、称賛に値する植物です。葉は前述の種よりも幅広で直立しており、濃い緑色に赤みがかったもの、あるいは赤みがかった縞模様があります。若い葉はピンク色に近いですが、後に濃いブロンズ銅色に変化します。非常に個性的で目立つ植物で、様々な観賞用途に適しています。その繁殖と販売は毎年急速に増加しており、すでに広く普及しています。サンドイッチ諸島では、根を焼いて食べるためにかなり広く栽培されています。また、果汁から発酵飲料も作られ、葉は牛の飼料、衣類、その他の家庭用品として利用されています。

ドラケナ・シェファーディは極めて高貴な品種で、現在栽培されている中でも最も優れた品種の一つです。長く広がる葉はメタリックグリーンで、ブロンズオレンジの縞模様と縁取りがあり、非常に生育が旺盛です。既に知られている多くの品種は、生育旺盛な若葉に最も多く色づきますが、本種は成長した葉に徐々に独特の色を帯びてきます。

ドラセナ・カネフォリアは興味深い種です。その特徴は、葉柄が葉全体と同じ長さであることです。葉身は楕円形で、長さは15~20インチ(約35~60cm)あり、硬く、灰緑色をしています。

ここ数年、イギリスとヨーロッパの栽培家たちはドラセナの交配と新品種の育成に多大な関心を寄せてきました。中でも特に注目すべき成果は、ボース氏による、イギリス、アナーリーのウィルズ氏の育成における努力です。この品種は実に素晴らしく、「広葉、中葉、細葉、ブロンズ色、緑、深紅、バラ色、ピンク、紫、白の斑入り、垂れ下がる、広がる、直立するなど、あらゆる組み合わせが見られます。」

[94]

生産された品種の一つは、「非常に貴重な収穫であり、よく知られている人気のターミナリスと全く同じ習性と特徴を持ちながら、白い斑入りになっている。地色は明るい緑色で、大胆な白い斑入り、上部の葉は白く、ところどころに緑の縞模様がある」と評されている。— ヴィックス・マガジン

ドラセナ ゴルディアナ。
1880年に初めてこの国に持ち込まれたこの植物は、「これまで導入された中で最も壮麗な観賞用葉植物の一つであり、その性質と外観において全く独特である」と言われています。西熱帯アフリカ原産です。直立性で、茎には柄のある広がった葉が密生しています。葉柄は灰色がかった円錐形で、上面には細い溝があり、基部は膨張して茎を包んでいます。葉身は大理石模様で、濃い緑色と銀灰色の縞模様が交互に不規則に並び、直線状の縞模様はほぼ均等に分布しています。展開した葉の裏面は淡い赤紫色またはワイン色で、茎も見える部分ではその色をしています。間違いなく、観賞用ストーブ植物の中でも最も優れた植物の一つです。」

1878年にロンドンで初めて出荷された際、このドラセナの価格は1株あたり5~10ギニーでした。この国での価格は不明です。カタログにこのドラセナのイラストを掲載しているH・A・ドリーア氏は、問い合わせがあった場合にのみ価格を明示しており、これがこのドラセナが高価であることを示しています。記載されているタイプから判断すると、このドラセナは非常に美しく、これまでアメリカで販売されていたどのドラセナとも全く異なるものでしょう。

ドラケナは、前述の通り、特に観葉植物として適しており、ガスを焚く部屋など、ほとんどの植物には不向きな場所でも長期間良好な状態を保ちます。放置するとコナカイガラムシやハダニの被害を受けやすくなりますが、推奨されている注射器やスポンジによる水やりを頻繁に、そして徹底的に行うことで、これらの害虫の定着を効果的に防ぐことができます。1、2年経つと、植物は枯れ始めます。[95] 下の葉が枯れて徒長し、茎が長くなるのは望ましくない状態です。なぜなら、植物の美しさと効力は、茎の根元まで葉が茂っているかどうかにかかっているからです。葉が落ちて見苦しくなった植物は、簡単な手順ですぐに再生できます。茎の片側、一番下の葉のすぐ下に切り込みを入れ、木片を取り出し、次に茎の反対側にも同じ切り込みを入れます。ただし、最初の切り込みとちょうど反対側ではありません。目的は、この部分からの樹液の流れを止めつつ、花穂を維持するのに十分な量の樹液が通るようにすることです。切り込みを入れたら、苔かミズゴケを茎の周りに巻き付けます。切り込みを覆い、紐か細い針金でしっかりと固定します。苔は適度に湿らせておくと、2週間ほどで切り込みの上の方から若い根が出てきます。これで花穂を茎から切り離し、中くらいの鉢に植え替えることができます。数日間日陰に置いておいたあと、徐々に明るい場所に移すと、根付いていることがわかります。

ドラケナは、通常、株元に見られる太くて肉厚な根を取り除くことでも増やすことができます。これらの塊茎は鉢植えにすることができ、暖かい場所に置いておくとすぐに新しい株が生まれます。植え替えの際には、これらの根を取り除く絶好の機会となります。古い株の根は活発に活動しており、新しい土壌を与えることで、たとえわずかなダメージを受けたとしても、すぐに回復するからです。

この植物を最も早く増やす方法は、茎の挿し木です。茎を2.5cmほどの長さに切り、それを2つに割ると、すべての部分が根を張り、植物になります。挿し木は軽くて砂質の土壌に植え、底面温度を70~80℃に保ってください。数日で根が張り、成長を始めます。— Vick’s Magazine

前述の内容は、[96] ドラセナについては、余すところなく紹介するのが最善だと考えました。観賞用の葉植物についてさらに詳しく述べ、装飾に最適な美しいヤシ、かわいらしいシダ、そして優美なアラリアについて触れても良いでしょう。アラリアの中でも特に「シーボルドは優れた観葉植物で、非常に丈夫なので、ほとんど暗闇の中でも数週間、美しい濃い緑色を保ちます。」それから、ニシキギは光沢のある緑の葉がとても鮮やかで、ボーダーガーデンや窓辺の庭に長年愛されています。アルゲンテアは縞模様の葉を持ち、ジャポニカ・アウレアは濃い緑の葉に金色の斑点が入ります。バイカラーはほぼ白い葉で、トライカラーはより希少な種類で、ピンクと白の模様があります。

数多くの品種を挙げてみましたが、屋内であろうと屋外であろうと、植物によって庭をいかに美しく装飾できるかは明らかでしょう。その美しさは花とは全く無関係であり、花を咲かせる植物は花の美しさを素晴らしく引き立てます。深く切れ込んだ白い葉を持つセントーレアとシネラリアは、あまりにもよく知られており、特に言及する必要はありません。しかし、誰もが手に入れられる、堂々とした、非常に装飾的な別の属についても、軽々しく触れるつもりはありません。トウゴマは、種子が10セントで購入でき、葉が壮麗で、巨大な品種の鮮やかな色の果実と組み合わせると、非常に東洋的な効果を生み出します。トウゴマ・ アフリカヌス・アルビダスは最近導入されたものです。果実は白く、茎と葉は銀色で、高さは8フィート(約2.4メートル)です。ボルバニエンシス・アルボレウスは、非常に大きく華やかな葉を持ち、高さは15フィート(約4.5メートル)です。コミュニスは、ヒマシ科の植物です。サンギネウス(オベルマニ)は、見事な赤い果実を房状につけ、非常に観賞価値の高い品種です。フィリピン原産の種は、高さ3メートルにもなる巨大な葉を持ちます。これらは単品または混合パックで購入できるので、少しでも土地をお持ちの方はぜひお試しください。最後に、

[97]

大きな豆の物語。
先春に送っていただいた種から育てたトウゴマを収穫したところです。巨大な成長で、高さ 14 フィート半、枝の幅は 16 フィートに達し、夏の間に 5 本を切ったため枝は 17 本になりました。枝にはそれぞれイガの束があり、中央の枝には 134 個のイガがありましたが、その他の枝はそれほど多くありませんでした。多くの葉は、先端から先端までの幅が 30 インチから 32 インチありました。地面で切断すると、樹皮の内側にある本体の直径は 5 インチ半ありました。樹皮の厚さは 1/4 インチでした。これは大きな豆の話ですが、それでも本当の話です。— Vick’s MagazineのTGT。

[98]

についての話 サクラソウ。
私「時を掴め」という古い格言があります。花卉栽培においても、春に冬に向けて計画を立て、準備をすることで、確実に花を咲かせる植物を確保しなければなりません。これほど優れたものは他にありません。

中国サクラソウ、
一般的な室内栽培では、開花は通常11月に始まり、春まで続きます。種は4月に蒔くのがよいでしょう。それより遅い時期に蒔くと、開花が遅れてしまうからです。サクラソウは生育段階を問わず、細かく、軽く、肥沃で、砂を適度に混ぜた土壌が適しています。

種まきは、受け皿、箱、または15cmの鉢に植えることができます。まず、排水溝(私はこのために粗い砂を使います)を入れ、次に土を粗くふるいにかけたものを敷きます。その上に、1.5~2インチの深さまで細かく混ぜた土を敷き、平らに押さえ、ぬるま湯を軽く吹きかけます。表面に種を蒔き、種が完全に覆われない程度に、しかし部分的に覆われる程度の細かい土をふるいにかけます。ガラスか、少し柔らかく上質なフランネルで覆い、日陰で適度に湿った温度が保たれる場所に置きます。フランネルを使うと、フランネルを湿らせておくことができ、種が水浸しになったり、洗い流されたり、散水によって種が移動したりすることなく、種に水分を与えることができます。種が発芽したら、ガラスで代用できます。柔らかい苗は徐々に日光に当てる必要があります。最初に長時間日光に当てすぎると枯れてしまいますし、日陰に置きすぎると、苗が萎れて矮小化します。これは非常に重要な時期であり、多くの株がこの時点で枯れてしまいます。3枚目の葉(粗い葉ですが、プリムラ本来の葉)が出てくるまでは、細心の注意が必要です。その後は、慎重に移植する必要があります。[99] プリムラは、前と同じように準備した他の鉢に植え替えます。約 1 ヶ月後にはガラスを外し、植物を別々に鉢植えにします。ただし、プリムラは土から伸び上がって不安定になるのが特徴なので、低い位置に置きます。時々支えが必要です。水やりをする際は、葉の脇に水が溜まらないように注意します。水が溜まると葉が腐ります。表面が滑らかな植物のように水浸しには耐えられないので、細いホースでたまに水をかける程度にしてください。夏の間は日陰で、底が涼しい場所に置きます。コールドフレームが最適です。9 月末までに室内に置きます。最適な場所は、ガラスの近くで、直射日光に当たらない、明るく風通しの良い棚です。場所や温度を頻繁に変えたり、他の植物と一緒に育てたりするのは好みません。朝日や午後の日がしばらく当たる涼しい場所に置きます。開花期には、週に一度、液体肥料か、アンモニア水を数滴加えた水で土壌を刺激してください。花が咲き終わったらすぐに摘み取ってください。植物は2年目の方がより強く、より良く育ちます。ひどく揺れない限り、3年間は持ちこたえます。開花後は鉢から取り出し、根元の土を取り除き、新しい土に植え替えてください。夏の間、休眠させて日陰にする必要はありませんが、涼しく、部分的に目立たない場所に置いておけば、しばらく休眠した後、成長し始め、古い株の周りに小さな花冠を頻繁につけ、秋から冬にかけては花を咲かせます。八重咲きの品種は栽培が容易ではなく、種から育てる一般的な栽培にはお勧めできません。良質の株は花屋で入手できますが、私たちは大きな一重咲きの品種が最も満足できると考えています。ニューハンプシャー州キーンのエリス・ブラザーズから、非常に優れた品種の小包が試供品として送られてきました。中には珍しいものもあり、説明から判断すると、とても美しいものでしょう。4種類以上の品種が名付けられていることは滅多にありません。[100] カタログを見てください。12種類ほど送られてきますが、そのいくつかを挙げてみましょう。プリムラ フィンブリアタ ケルメシナスプレンデンス。花は大きく、鮮やかなベルベットのような深紅で、花の目は黄色。プリムラ フィンブリアタ プンクタータ エレガンティッシマ。新しい品種。花はベルベットのような深紅で、縁に白い斑点があり、とても目立ちます。プリムラ フィンブリアタストリアタ。美しい縞模様。プリムラ フリンジド、ファーン リーフ。純白で、大きなシトロン色の目があり、とても美しい。プリムラ グロボサ、新種。花が大きく、フリンジのある種類。花びらは大きく、多くが縮れ、重なり合ってほぼ半八重のように見えます。花の色は白、ライトピンク、深紅、ライラックピンク。これらはすべて、ミックスまたは別々のパックで購入できます。これらすべてを置く場所はありませんが、来たる冬に部屋を明るくする素晴らしい植物がいくつか入手できることを願っています。プリムローズが半世紀余り前にこの国に導入されて以来、大きな進歩が遂げられてきました。

プリムローズ
ロンドン・ガーデンで見つけた新種の中で、プリムラ・シネンシス・フィンブリアタ・アルバ・マグニフィカは特に注目に値します。筆者は次のように述べています。「ホロウェイにあるB.S.ウィリアムズ氏のヴィクトリア・ナーセリーズ産のプリムラは、驚くほど素晴らしいものでした。展示されている最新種であるアルバ・マグニフィカは、優れた品種となることが期待されます。花は大きく、密集した花房にたくさん咲き、葉の上によく伸びます。また、葉の縁が優雅にパリッとしているのも印象的です。花色は白ですが、写真よりも成熟した株の方が、その純白さがより際立ちます。生育は非常に旺盛です。」

この新種についてH.カネル氏はこう述べている。「新しい白いプリムラ[101] 形も実も非常に美しく、非常にコンパクトにまとまっており、葉は深く切れ込みがあり、明るい緑色をしています。花は直径2.5インチで純白、中心は大きく明るい黄色で、花びらにはそれぞれ深く美しい縁取りがあり、葉よりもずっと上に大きな房となって咲きます。

ここでは、このプリムラのイラストを紹介します。このイラストは、この国で最初にこのプリムラを提供してくれたエリス兄弟から提供されたものです。

カーネーションとピコティー。
「この2つの違いは何ですか?花屋に聞いても、ほとんど全員が違う答えをします。先日、ある年配のイギリス人が、イギリスでこの花を大量に栽培していたと言っていました。その違いは、ピコティーの葉は縁がフリンジ状になっているのに対し、カーネーションの葉はバラのように滑らかだということだと。」

ヴィック氏に質問すると、彼はこう答えました。「カーネーションとピコティーの違いは、色の配置、つまり模様だけです。この区別は花卉栽培家によって行われ、もちろん恣意的なものです。同じ植物から採取した種子から、カーネーションとピコティーの両方が生まれることもあれば、同じ莢から生まれることさえあります。当館所蔵の古い文献にもその区別は記載されていますが、長年にわたり、縁が不規則な花は繁殖に値しないと考えられてきました。カーネーションは、花びらの中心から縁まで、幅広の色の縞模様がなければなりません。ピコティーは、花びらの縁にのみ色の帯があります。」—ヴィックス・マガジン

ヴィック氏はここで、カーネーションには幅広い色の縞模様があるべきだと述べていますが、彼も他の花屋もこの区別をしておらず、縞模様のカーネーションと同様に、純白のカーネーションや純赤のカーネーションも自由に呼んでいます。

カーネーションには2つのクラスがあり、数千もの品種があります。四季咲きカーネーションは、マンスリーカーネーションとツリーカーネーションと呼ばれます。[102] ガーデンカーネーションは耐寒性があり、冬の間も葉やワラ、常緑の枝などで覆って庭に置いておけます。種から簡単に育てられます。6月か7月に種を蒔くと、霜が降りる前に丈夫な苗になり、翌年の夏に開花します。苗の中には1本だけ残っているものもあるかもしれませんが、これは取り除いても構いません。優れた苗は、株分けして増やすことができます。この方法は、まだ開花していない健全な新芽を選び、2つの節の中間に切り込みを入れます。まず新芽を半分まで切り込み、次に節まで縦に切り込みを入れます。数インチの深さまで土を取り除き、この切り込みが開くように枝を押し下げてから、土で覆います。切り口から根が出て新しい苗が形成されます。この苗は秋か春に取り除くことができます。真夏がこれを行うのに最適な時期であり、この方法を採用することで健全で良好な苗を確保できます。株分けを始める1~2日前と直後にたっぷりと水を与え、その後は時々水やりをする程度にしてください。挿し木で増やすことが多く、湿った砂地や軽い砂質土壌に根を張らせることができます。

永遠の花、
マンスリーカーネーションは、夏咲きまたは冬咲きのカーネーションとして花屋から簡単に入手できます。前者は春に、後者は秋に購入します。自分で育てる場合は、冬咲きのカーネーションを夏の間あまり咲かせないように注意してください。鉢植えを庭の日当たりの良い場所に置き、花が伸びて花壇の兆候が見られたら、茎を切り戻してコンパクトにし、枝分かれをさせましょう。そうすれば、晩秋または冬につぼみがずっと多くなります。冬咲きのカーネーションには、よく知られている品種の中で、ラ・ピュリット(カーマイン)、プレジデント・ド・グロー(白)、ピアレス (白にピンクの縞模様) 、ピーター・ヘンダーソンなどがあります。最近導入された品種の中では、レディ・エマが人気があると言われています。[103] 素晴らしい品種です。ある花屋は「冬咲きカーネーションの代表的品種の一つとなることは間違いありません。昨年12月から1月にかけて、温室に植えた1000株の花壇から、同じスペースを占める他のどの品種よりも多くの花を摘み取ることができました」と述べています。ピンクの花壇としても優れた品種です。珍しい深紅の色合いで、花は中くらいの大きさで、八重咲きで、側面から垂れ下がることはありません。ロード・クライド は3年間、冬咲きの優れた品種であることを証明してきました。親株のエドワーズィーと同様に、非常に丈夫に育ちますが、より矮性で、花つきが低いです。花茎は白く、濃い紅色の縞模様と、栗色の斑点が頻繁に現れます。非常に花が咲きやすく、1本の茎に6~8個の花を咲かせます。リディアも最近の新種で、とても美しいです。花は非常に大きく、鮮やかな八重咲きで、濃いバラ色のオレンジ色にカーマイン色の斑点や斑点が入ります。クリムゾン・キングはカーネーションの中でも最大級の花で、非常に密生し、茂みのある、力強い花姿で、深紅色をしています。純粋な鮮やかな緋色は珍しいため、1880年に新種として発表されたファイアブランドが鮮やかな緋色として大きな話題を呼びました。実際に見た人々から非常に高い評価を得ています。 グレース・ワイルダー、プリンセス・ルイーズ、フレッド・ジョンソンは、今回初めて一般公開される新しい交配種の苗です。

昨年の『ガーデナーズ・マンスリー』では、純白のカーネーションの最高峰について盛んに議論が交わされました。8月号で、デラウェア州のE・フライヤー氏はこう書いています。「ナンツとノイナーが送り出したピーター・ヘンダーソンという品種は、私がこれまで育てた冬咲きの白カーネーションの中で最高のものでした。ド・グローよりも丈夫で花つきもよいのですが、唯一の欠点はラ・ピュリットのように背丈が高くなってしまうことです。スノードンは真の矮性で純白です。もし冬咲きがよければ、花はそこそこの大きさで香りも非常によいので、おそらく他のすべての白カーネーションを凌駕するでしょう。ボックス・シードリング(チャールズ・サムナー)は、私がこの冬育てたものです。花は巨大ですが、いつも開花前に破裂してしまいます。[104] 色は地味で魅力に欠けます。私も昨年の冬に育てたウェーバリーは、素晴らしい品種で、深紅色をしています。昨年のマンスリー誌に掲載された色とは全く違っていて、花数も平均的で、1本10セントで簡単に売れます。商業花卉販売業者にとって、これは最も便利な色だと思います。

「私は今でも古いカーマイン種の『ラ・ピュリット』にこだわっています。花の量、花の大きさ、そして全体的な品質の良さにおいて、冬咲きとしてはどの新しい品種にも負けないと思います。」著名な花屋の一人、ピーター・ヘンダーソン氏は、スノードンを 他のすべての白いカーネーションよりも高く評価しており、その矮性ゆえに特に魅力的だとしています。

フローリスト ピンクはカーネーションよりも矮性で、花は八重咲きで、クローブの香りがします。栗色、カーマイン、深紅、バラ色など、白が混ざったさまざまな色合いがあります。

花屋のピンクの起源。
「園芸家の年代記」は、この種の起源について次のような興味深い記述をしている。「花卉栽培局の古い号に掲載された事実を記しておくと興味深いかもしれない。注目すべき最初のピンクは、1772年にランカスター公爵夫人の庭師であったジェームズ・メイジャー氏によって育てられた。それ以前はわずか4種類しかなく、それらはごく普通の花壇用の花として栽培されていた。メイジャー 氏は1771年に種子を保存し、数株を育てた。翌シーズンに開花したピンクの中から、レース状の花びらを持つ八重咲きのものが1株見つかった。メイジャー氏は嬉しい驚きを覚えたが、それはまだ胚芽段階であり、将来さらに発展する前兆だと考えていた。そして、この美しい花がその後数年間でサイズと品質において急速に進歩したことで、そのことが今や証明された。メイジャー氏は前述の筆者に対し、この発見を苗木業者か花屋に伝えたところ、[105] 彼は新しいピンクの株に10ギニーの金額を提示したが、友人の助言に従って売却を断り、代わりに株を増やして一般販売することを考えた。それは1ペア半ギニーで一般販売された(ピンクをペアで販売するのは昔からの慣習であり、今日まで続いている)。「メイジャーズ・ ダッチェス・オブ・ランカスター」という名前で、注文総額は80ポンドに達した。ある人は20ペアも注文したと記録されており、当時としては異例なほど多い数だった。ダッチェス・オブ・ランカスターの花を、今日の素晴らしい八重咲きの品種と比べてみるのは興味深いだろう。ピンクの生産は、花が非常に大きく、密集し、レースの模様も想像を絶するほど完璧なので、いわば休止状態になったようだ。

ダイアンサス。
この言葉は、ギリシャ語のDios(神聖な)と Anthos(花)に由来しており、神の花、またはジュピターの花を意味します。ダイアンサスにはいくつかの種と多くの変種があります。Dianthus Caryophyllus は一般にクローブピンクとして知られており、この花からカーネーションやピコティーと呼ばれる八重咲きの変種が作り出されました。この植物は野生状態では、冬が厳しくないスイスアルプスの南側の低地で育つことが確認されています。一般的な多年草の庭のピンクはDianthus Plumariasです。古くからよく知られている中国のピンクであるDianthus Chinensisは二年草で、春に蒔いた種から最初のシーズンに開花し、冬の間も生き、2年目に開花してその後枯れます。近年、日本から優れた新品種が導入され、ダイアンサス・ラシニアトゥス(Dianthus Laciniatus )とダイアンサス・ヘデウィギ(Dianthus Heddewigii)は、一重咲きでも八重咲きでも、見事な景観を呈し、庭の花の中でも特に魅力的なものの一つです。ダイアンサス・ディアデマトゥスは矮性で、非常に花が咲き乱れ、白から濃い栗色まで様々な色合いの花を咲かせ、美しいマーブル模様や斑点模様もあります。[106] 最近の新種の中では、イースタン・クイーンとクリムゾン・ベルが特に優れています。これは個人的な経験から言えることです。「イースタン・クイーン」は美しいマーブル模様で、花弁の淡い表面に広がる濃い藤色の幅広の帯が非常に印象的です。「クリムゾン・ベル」は、その名の通り、濃い深紅色で、濃い斑点があり、非常に大きく、縁取りが細かく施されています。

早咲きを狙うなら、4月には種を蒔くのが良いでしょう。6月に種を蒔くと、翌シーズンも丈夫な苗が育ちます。花が咲き乱れる時期は、植物が枯死しないよう、花の一部を摘み取り、成熟に必要な量を超えた種子鞘も切り取るとよいでしょう。

[107]

についての話 登山家たち。
ああ、可憐な植物はアイビーグリーンです
それは古い廃墟の上を這い回る!
彼の食事は私が選ぶ正しい選択の食べ物です
孤独で寒い独房の中で、
壁は崩れ、石は腐り、
彼の上品な気まぐれを満足させるために;
そして何年もかけてできた腐った塵は
彼にとっては楽しい食事です。
生命の見えない場所に忍び寄り、
珍しい古い植物はアイビーグリーンです。
チャールズ・ディケンズ。

H休暇で出かけ、他人の庭を覗き込み、花を愛でていました。ボストン・パブリック・ガーデンを訪れ、10年の間に目覚ましい進歩を遂げたことを実感しました。様々な種類の花が密集し、それぞれが対照的な花壇を織りなす様子は、特に栗色のコリウスとセントーレアの縁取りが印象的でした。ゼラニウムの種類は少なく、ほとんどが密集して植えられており、真っ赤なものもあれば、真っピンク色のものもありました。

フォレストヒルズ墓地では、これまで見た中で最も素晴らしい花と熱帯植物の展示が行われていました。それらは芸術的でセンス良く展示されていました。セダムの土台の上に芸術的なデザインが施された花壇がいくつかあり、その配置と栽培の技術の高さがうかがえました。フォレストヒルズ墓地の入り口の門も非常に美しく、そこで私たちは、優美なつる植物アムペクロプシス・ベイチイが、その美しさの極みに達し、墓地の正面をほぼ覆い尽くしているのを見ました。私は、この植物が街中のあらゆる場所に張り付いていて、小さな根さえあれば何の助けも必要としない様子を、様々な成長段階の姿で観察していました。この植物は日本原産で、1880年に導入されました。[108] この国では12年前に発見されました。当初はなかなか評価されませんでしたが、今では広く知られ、盛んに繁殖されています。おそらく最も素晴らしい植物は、ニューヨーク州ジェニーバのジョージ・L・コノバー氏が所有しているものです。彼の2階建ての四角い家の正面全体を覆い尽くすほど有名になり、国内各地の園芸家が魅了され、この素晴らしい植物を見るために非常に多くの人がジェニーバを訪れています。この植物は完全に耐寒性があり、若くて柔らかい植物は最初の1年だけ冬の間いくらか保護が必要です。花屋は高まる需要に応えるためにこの植物を大量に栽培しています。この植物は20セントで入手できます。私は昨年小さな植物をもらい、冬の間窓辺のプランターに置いておきました。しかし、それは枯れてしまい、4月に新しく芽を出すまですっかり忘れていました。地面に植えてからはすくすくと成長し、私は今、これまで以上にこの植物を大切に思っています。

スイカズラ。
黄金葉スイカズラは私のお気に入りの花です。葉は網目模様で、黄色の葉脈が入り組んでいるため、この色合いが目立ちます。葉は小さく、花は黄色で香りがよいです。スイカズラ科(Lonicerus)には多くの品種があります。この学名は、約300年前に亡くなったドイツの植物学者、ロニセルスにちなんで付けられました。

ロニセルス・ホリアナは、ホール博士によって日本からこの国に導入されました。開花当初は純白ですが、数日後にはクリーム色に変わります。この品種は6月から霜が降りるまでほぼ絶え間なく開花します。高さは6メートル、時には9メートルにも達します。花は非常に芳香があります。

ベルジャン(別名マンスリーフレグラント)は、房状に花を咲かせます。花の内側は最初は純白ですが、その後クリームイエローに変わり、オレンジ色が濃くなります。

セムペルビレンス(スカーレットトランペット)はこの国原産で、[109] 非常に耐寒性があります。香りはありませんが、最も一般的です。生育が強く、6月から11月にかけて開花します。オレンジがかった深紅の花は、濃い光沢のある葉と美しいコントラストを生み出します。

カナリア鳥の花。
屋外で一年中つる植物として、可憐で優美なカナリアの花ほど美しいものがあるでしょうか?私のカナリアの花は、小さな梨の木の下枝に結んだ紐の限界をものともせず、それをはるかに越えて、大きな枝に3メートルも伸びてしまいました。薄緑色で細かく裂けた葉はそれ自体でも美しいのですが、カナリアの花が加わると、なんと美しいのでしょう!種から簡単に育てられるので、なぜこんなに少ない人が育てているのか不思議です。たった10セントの紙で20株の植物が手に入ります。出窓に飾るには、マデイラワインのつるよりもずっと美しいです。

イギリスのある作家はこう記している。「昨秋、イングランド北部を訪れた際、ノーサンバーランド公爵の居城であり、パーシー家の古邸でもあるアニック城を訪れた。…町に入るとまず目に飛び込んできたのは、薄緑のつる植物が美しく垂れ下がり、文字通り鮮やかなレモンイエローの花で覆われた出窓だった。この光景はあまりにも奇妙に思えたので(冷え込んだ夜の空気は、ゼラニウムなどの繊細な屋外植物にすでに影響を与えていたため)、通りを渡り、アメリカ人らしく門を開けて中に入り、この倹約的な美しさをじっくりと観察した。正直に言うと、それがナスタチウム科のカナリアの花、トロペオラム・ペレグリヌム(Tropaeolum peregrinum)であることに驚き、大いに興味をそそられた。そして、薄緑の葉を持つつる植物と、鮮やかな黄色のカナリアの花が群生するこの家は、来年の夏、アメリカで何マイルもかけて見る価値があるだろうとすぐに思った。」—ウォルトン、Vick’s Magazineに掲載。

来年の種子注文にこの美しいつる植物を忘れずに含めてください。

[110]

COBŒA SCANDENS。
これは、成長が早く、豊かに茂り、葉が魅力的で、大きな鐘形の花を咲かせることから、最も優れたつる性一年草の 1 つです。条件が良ければ、夏には 20 フィート、30 フィートの高さにまで成長します。非常に若い頃から開花し始め、霜で枯れるまで咲き続けます。冬の開花のために境界から家の中に取り込む人もいますが、屋外から屋内に移すことで成長が遅れ、美しさが損なわれることがよくあります。シーズン中に成長した後は窓辺の植物としては扱いにくいため、8 月に種をまき、このようにして室内用の植物を得るのが良いでしょう。発芽が難しく、鉢または温床で育てる必要があります。湿った土に 端を下にして置き、土が非常に乾燥しない限り、若い植物が地表に出てくるまで水を与えないでください。

屋外で開花させるには、3月か4月に種を蒔きます。植物が十分に成長したら、7.5cmの鉢に移植します。数日間は日陰に置き、徐々に風通しを良くし、霜の心配がなくなったら植え付けます。土壌は2フィート(約60cm)ほどの深さまでよくかき混ぜ、よく腐熟した肥料を混ぜ込みます。乾燥した天候では、週に1回ほどたっぷりと水やりをする必要があります。また、時々液体肥料を与えると、非常に効果的です。

コベアは、ほぼ一年中いつでも株分けして増やすことができます。やり方は次のとおりです。節の近くに切り込みを入れ、鉢に植えて土を入れ、土を湿らせておきます。根付くまで2週間から1ヶ月かかります。

ある作家はこの植物についてこう述べている。「コベアは古くから愛されてきた植物であり、近年導入された新種の中には、私たちが慣れ親しんできた昔から愛されてきた植物に匹敵するものはほとんどないということは注目に値する。コベアはメキシコ原産で、1792年にメキシコから導入された。その名にちなんで名付けられた。[111] スペインの司祭であり植物学者でもあったベルナンデス・コボの教えです。この植物は非常に旺盛に生育し、栽培も容易です。成功のために必要なのは、暖かさ、肥沃で軽い土壌、そして十分な水だけです。極度に乾燥すると、すぐに枯れてしまいます。完璧に育てるには、太陽と暖かい部屋が必要です。しかし、繊細な植物ではないので、霜が降りない限りはどこにでも生育します。ガス灯を灯し、ほぼ高温に保たれた居間でも、豊かに茂る数少ない植物の一つです。吊り鉢や鉢で育てる場合は、大きく、根が十分に広がるスペースが必要です。夏には、鉢を室内からバルコニーや広場に移動するか、再び必要な時まで鉢植えにすることができます。その後、伸びた枝や葉を切り落とし、日当たりの良い窓辺に鉢を戻します。すぐに新しい枝と葉が窓辺を覆うように、新たな成長が始まります。窓辺を覆い、飾りのように飾り、天井まで伸びるつる植物は、客間の装飾に最適なつる植物の一つです。つるはしがみつく性質があり、カーテンの紐、他の植物の枝、ブラケットなど、届く範囲にあるものなら何にでも絡みつき、あらゆるところに新しい枝を伸ばします。

夏の間、屋外で鉢植えで育てている方には、2サイズ大きい鉢に植え替えるか、鉢から取り出して土を半分ほど減らし、新鮮な堆肥に植え替えてから室内に持ち込むことをお勧めします。これは9月10日までに行う必要があります。冬の間、植物はこのわずかな手入れに見合うだけの成果を、葉も花も豊かに茂らせることで十分に発揮します。一方、手入れを怠ると、春を迎える前に病弱になり、さらに鉢植えのままではすぐに多くの虫の餌食になってしまいます。

コベアにはいくつかの品種がありますが、スカンデンスが最もよく知られています。大きな鐘形の花は緑がかった色をしています。[112] 最初は淡い紫色ですが、すぐに鈍い紫色に変化します。コベア・スカンデンス・アルバは 緑がかった白い花を咲かせます。コベア・ヴァリエガータは最も見事な観賞用のつる植物の一つで、葉の縁は広く黄白色で、斑入りの葉は大きな紫色の花と美しいコントラストを生み出します。生育が旺盛で、短期間で15メートルほどの高さに達することも珍しくありません。しかし、繁殖は難しく、根付くのに苦労します。種子は一般的な種類と同様に容易に生育しますが、子葉が展開するとすぐに枯れてしまいます。すでに述べたように株分けするのが、増殖に最適な方法です。

コベア・スキャンデンス・アルゲンテアは、斑入りの葉を持つ別の品種で、葉がより純白である点でヴァリエガータとは異なります。一部の人々はコベア・スキャンデンス・シューレンス・シードリングと同一であると説明していますが、インディアナ州リッチモンドのリーズ社は「従来の斑入り品種を大幅に改良した品種。葉は大きく緑色で、クリーム色の白の縁取りがあり、花の萼も葉と同様に斑入りである」と述べています。

クレマチス。
クレマチス(ヴァージンズ・バウアー)は、ブドウの枝を意味するクレマに由来します。通称「ヴァージンズ・バウアー」は、 1569年のエリザベス女王治世中にイギリスに持ち込まれたクレマチス・ヴィティセラに付けられました。これは、処女王と呼ばれることを好んだ女王への賛辞として贈られたものです。

記載されている種は230種にも及ぶと言われており、その大部分は自由に生育する丈夫なつる植物です。ジャックマニーは、検討されているクラスの中で最も美しい四季咲き性植物の一つです。過去25年間の交配によって大きな改良が行われましたが、最も優れた品種は10年以内に誕生しました。イギリスの新交配種の中では、 ジャックマニーが最前線に立っています。花は直径5~6インチで、4~6枚の萼片から成ります。[113] 中央に筋状の縞模様があり、鮮やかな紫紫色で、ベルベットのような深みが特徴で、基部に向かって赤紫色に変化します。中央には淡緑色の雄しべが幅広く房状に並んでいます。イギリスのジャックマン&サン社が原産地となり、1872年にケンジントンで初めて展示されました。クレマチス・ビティセラとクレマチス・ラヌギナサの交配種です。この交配種から、色彩と全体的な特徴において親株によく似た優れた実生が数多く育成されています。

ジャックマンのクレマチスについて、イングリッシュ・ガーデナーは次のように評しています。「このクレマチスは素晴らしい。それだけでなく、園芸界がこれまでに見たつる植物の中でも最も素晴らしいもののいくつかを私たちに与えてくれる。壁やベランダ、素朴な柱やポールに飾る見事な装飾品となる。色は濃い紫からベルベットのような濃い栗色まで様々で、新しい苗では淡く明るい青色の美しい色合いを呈する。」

ヴィック氏はクレマチスについてこう述べています。「敷地の奥に、あまり見苦しい石積みがありました。ロックガーデンと呼ぶにふさわしいものというよりは、石積みというべきかもしれません。そして、その隙間にジャックマニーなどの美しい花を植えました。すると、この石積みは3年間、実に見事な花で覆われました。何千本もの花、いや、花の山が、何ヶ月もの間、毎日のように咲き誇る姿は、訪れる人々を魅了し、『天国以来、これほど美しい花はない』と叫ばせるほどです。」

これらの優れた交配種は、ある程度の保護があれば、北部の冬を耐えることができます。ニューヨーク州ロチェスターのある紳士は、ジャックマニーを育てていました。保護なしで完全に日光に当てても、春には無傷で9フィート(約2.7メートル)まで成長しました。しかし、新芽の先端約60センチは冬枯れしていました。

クレマチス・シーボルディは日本原産で、1837年にロー氏によって日本に持ち込まれました。細身で自由に成長する性質を持ちます。「7月から9月にかけて咲く花は、[114] クリーム色の白い6枚の卵形の萼片が、中央にある紫色の大きな雄しべのロゼットの美しい背景を形成し、花を特に魅力的にしています。

クレマチス・グラベオリンスはチベット山脈原産で、比較的最近導入されたものです。花は葉の脇に長い茎を出し、淡黄色で、この属では珍しい色です。高さは3メートルから4.5メートルに達し、一年中咲き続けます。

ある女性がヴィックス・マガジンに、クレマチス・グラベオリンズを育てていて、素晴らしい景色が見られると手紙を寄せてくれました。春に植えたばかりの弱々しいクレマチスが、高さ5センチほどの小さな株から、8月には高さ12フィート、幅3フィートの円柱状に成長し、黄色い花を咲かせ、その後は厳しい霜が降りるまで、実に美しい、長い毛と銀色の実をつけていました。冬を越して先端まで枯れ果てた後、急速に成長し、庭の重要な部分を日陰にしてしまったため、秋には思い切って刈り込み、取り除かざるを得ませんでした。苗木は、1シーズンで8フィートから10フィートほどに成長するそうです。

クレマチス クリスパは南部原産で、花は 1.5 インチの長さがあり、長い茎に単独で咲き、心地よい香りがします。成長が早く、非常に耐寒性があります。クレマチス コッキネアは最近テキサスから導入されたもので、花は鐘形で非常に鮮やかな緋色で、豊富に咲きます。この珍しい品種は、耐寒性草本植物を専門とするニュージャージー州パセーイクフォールズのウールソン & カンパニーのみが提供しています。ジャックマン種のベスタは大きくて形が優れており、真っ白で、中央の帯がクリーム色を帯び、繊細なサクラソウの香りがし、早咲きです。淡いラベンダー色のミセス ジェームズ ベイトマンとすみれ色のトーマス ムーアはジャックマン種の苗木で、夏と秋に夏のシュートに大量に次々と花を咲かせます。これらはすべて高価です。多くの優れた品種は 30 セントから 1 ドルの価格で購入できます。

[115]

クレマチスは普通の庭土で育ちます。厳しい冬が続く地域では、若い苗に少なくともある程度の保護を与えるのが最善です。株分けによる繁殖も可能ですが、これはやや時間がかかります。種子による繁殖は急速に可能です。

藤。
堅木性のつる植物の中でも、特に美しいのが、開花した中国の藤です。長く垂れ下がる青い花の総状花序は、実に優雅です。花の長さは30cmほどになるものが多く、強い香りがします。花は5月下旬から6月上旬にかけて咲きます。クレマチスのようにずっと咲き続けるわけではありませんが、8月にも数輪咲くことが多いです。最初は成長が遅いですが、順調に生育すれば2年目、3年目には急速に成長します。成長が順調になると耐寒性も強くなりますが、若い株は保護が必要です。

中国産の白藤はフォーチュン氏によって導入され、貴重な逸品とされています。エルワンガー&バリーのカタログには、全ページにわたる版画で「ダブルパープル」が掲載されており、その美しさは、次のような説明よりもよく伝わってきます。「希少で魅力的な品種で、花は完全に八重咲きで、一重咲きよりも色が濃く、総状花序は驚くほど長い。非常に耐寒性があり、我が国の最高のつる植物の一つとして知られるシネンシス(藤)に似ている。当店で販売している株は、1863年に日本からこの品種を受け取り、日本で初めて開花・展示したパークマン氏から購入したものである。」

ホワイトアメリカンウィスタリアは、ニューヨーク州ロチェスターのエルワンガー&バリー社が栽培した実生です。花は鮮やかな白色で、株は短く、開花は順調です。

標準としての中国産の藤。
この春(1880年)、ロンドンの園芸愛好家に、標準的な藤の木という新しいものが贈られました。[116] 鉢植えで育てられ、直径5~6フィートの花穂が房状に咲き誇る。これらの植物はフランスのルーアンで栽培され、ロンドンへ売られた。この種の植物でまとまった大きさの植物を育てるには数年かかり、利益という観点からすると、厳密に計算すれば間違いなく収支が悪化するだろう。藤が「故郷」であるこの国では、摘芯や整形といった必要な手間を除けば、露地で木状に育てても費用はかからない。「ロンドンで売られた植物は大衆の好みに完璧に合致し、購入希望者が殺到し、手に入れたい人々は高額を提示した。この美しい中国のつる植物に慣れていない一般大衆は、その大きすぎる大きさと美しい色彩の「ライラック」に驚嘆した。」—ヴィックス・マガジン

ヴィック氏は、この方法が自然に優雅に成長する植物の改良法であるとは考えていないようだ。というのも、この方法は、ヴィステリアを基準として質問した人に答えて彼が語った逸話を思い出させるからだ。

昔々、蒸気大砲のようなものが発明され、イギリスのポーツマスで試運転の日が設けられ、海軍大臣とウェリントン公爵が招待されました。ある程度の成功を収めたと思われるこの試運転の後、その利点について自由に意見が述べられましたが、ウェリントン公爵は何も言いませんでした。意見を求められると、彼はこう答えました。「もし蒸気大砲が最初に発明されていたら、火薬はどれほど進歩していただろう」。もし中国の藤が木で、誰かがそれを誘導して登らせ、ポーチやアーバー、古い木や建物を覆い尽くさせていたなら、どれほど進歩していたことでしょう。

[117]

考え 私の庭で。
私の欠点のない友人である植物や花は、
私にだけ笑顔を向けてください。
干ばつで爽やかな雨が降らないとき、
暑くて憂鬱な夏の時間を通して、
そして彼らは静かに垂れ下がります。
世俗的な心配で疲れ果てたとき、
彼らの香りは賞賛のようで、
空中の祝福。
堕天使の祈りのように純粋で、
最も悲しい日を甘くする。
顔をしかめたり、ふくれっ面をしたり、不満を言ったりせず、
私の明るい庭のフェアでは、
罪のない聖徒たちの集団、
自然の鉛筆が描く美しさは、
私の愛しい人たちはそこにいる。
不注意は目覚めさせない
羨望や嫉妬;
彼らの雪花石膏の箱は壊れ、
メアリーがそうであったように、私も参加します
豊かな香り。
時には疲れた心と悲しみとともに、
私は彼らの甘い香りを味わいます。
そして私の魂は大いに喜び、
私は今まで恥ずかしい思いをしてきました
嫌なほど暗い気分。
花は森の音節であり、
リボンのような色で、
そして賢く綴る者は賢く
美が宿る花開いた言葉、
紫、金、そして雪。
ああ!これらを使うことは神聖なのだ
人間に甘い贈り物が贈られました。
彼らの色彩は魅力的で、彼らの美しさは喜ばせる。
そして彼らはあらゆるより良い感覚をつかみ、
そして私たちの思いを天国に届けましょう。
ジョージ・W・バンゲイ。

[118]

についての話 いくつかのこと。
「古風で古風な言葉で上手に話した。
ライン川の城のそばに住む者、
彼がその青く金色の花々を呼んだとき、
地球の大空に輝く星々。
驚くべき真実、そして驚くべき多様性、
神は上空の星々に書き記した。
しかし、私たちの下にあるこの明るい花々も、
彼の愛の啓示が立っている。」
Wどのような変化が明らかになったことか。自然は、タペストリーや刺繍、彫刻や絵画といった形で、どれほど絶え間なく、そして巧みに、静かに、私たちの周囲に美を刻み込んできたことか。緑の絨毯が敷き詰められ、色とりどりの花や葉が彩りを添え、私たちの周囲は至る所に広がっている。鳥たちが、豊かな恵みと共に命を与えてくださった神を讃える歌を歌い上げるのも無理はない。万物の上に立ち、最大の恩義を負う人間が、父の愛という賜物への感謝を、あまりにもしばしば沈黙しているのを思うと、胸が痛む。

私にとって6月ほど魅力的な月はありません。自然の衣が瑞々しく清らかで、さわやかな空気が芳香に満ちているこの季節。早起きの虫や早起きの鳥と一緒に庭仕事をしながら、歌い手たちが無料のコンサートを開き、ミツバチの羽音やミツバチの羽音が、明るい勤勉さの良い例を示してくれるのは、なんと楽しいことでしょう。

観葉植物は開放された花壇に根を下ろし、人工的な熱と閉塞感から逃れて天空の広い陽光の中に飛び出し、清らかな空気と甘い露をたっぷりと吸い込むことを喜び、最高の装いと魅力的な装飾を身につけています。バラが咲く前に、ゼラニウムの花壇は、それぞれが輝こうとする野心的な花々で明るく輝いています。[119] 隣のゼラニウムは、色の美しさ、形、あるいは開花期間の美しさで勝敗が分かれ、私はどちらを選ぶべきか困惑していました。プリニウスが 咲くと、その美しさを見た者は皆感嘆しました。それから、全く違ったスタイルのロミオが魅力的に見えました。しかし、ナオミが珍しい独特な色合いの二重の種が入った大きな花房を広げると、誰もこれほど美しいゼラニウムを見たことがありませんでした。しかも、その開花期間はなんと6週間!ところが、ジェニー・ドルフスは手強いライバルになりました。より深く、より豊かな色合いで、ナオミがこんなにもはつらつとしている限り、一粒たりとも枯れさせようとしませんでした。ある者は「ナオミが一番好き」と言い、またある者は「ジェニーが一番きれいだと思う」と言いました。しかし、すぐそばにいたビューティーは、姉妹たちへの惜しみない賛辞を聞き、そしておそらく自分の名声を信じて、ある日、濃いピンクの装飾が施された白いドレスを着て現れました。ゼラニウムにこれほどの比類なき美しさはかつて見たことがなかった。「なんて美しいの!」「まさに素晴らしい!」「なんて美しいの!」と感嘆の声が次々と上がり、彼女は慎み深さで頬を赤らめた。紅潮は広がり、深まり、ついには顔全体が繊細な色合いに染まり、彼女を一層魅力的にしていた。ウェリントンは深紅のスーツを、ド・ガシュはオレンジイエローのスーツを身につけた。プリマドンナのポーリーヌ・ルッカは純白のドレスで登場し、リチャード・ディーンは 白い星をあしらった緋色のドレスで、とても似合っていた。ニューライフは奇抜な奇人変人たちの注目を集めようと、奇抜な配色のドレスを着て登場した。一部は緋色に白の点々、一部は緋色とサーモンピンク、一部は幅広のストライプ、そして一部は白にほんのりとピンクがかった色!彼を一族の道化師と呼ばざるを得ない!

庭の花壇を飾る、希少なゼラニウムのほんの一部をご紹介しました。美しさ、開花の速さ、そして開花期間の長さにおいて、他に並ぶものはありません。

それらの間には、装飾的な葉のゼラニウム、クリスタルパレスジェム(金のクロス の改良)、マーシャルマクマホン(すべてのブロンズの中で最高)、ケルビム(深緑、白、[120] オレンジ色の花、カーマイン色の花。グレン・エア・ビューティー、リビングストン博士作、甘い香りのする、新種の美しい切り葉のゼラニウム。ハッピー・ソートは、濃い緑の葉とクリーム色の白い中心部が特に魅力的です。ところどころに、様々な色合いのアンクリアンサスやコリウスが混ざり合い、全体に美しい効果を与えています。今はこの花壇が最も魅力的ですが、ユリや愛らしい小さなティーローズが咲く頃には、これに隣接する花壇が、それほど鮮やかではないにせよ、最も美しくなるでしょう。

今年は、長方形の熱帯植物の花壇を作っています。中央にはトウゴマが堂々とそびえ立ち、両脇には美しいカンナが2本ずつ、ドラセナ、見事なクロトン、美しいカラジウム2本、そしてその他数種類の選りすぐりの植物が空間を埋め尽くし、全体をコックスコームで縁取りしています。数週間後には、この花壇は見事な景観になり、一年草で埋め尽くされた花壇も、今の地味な姿から、見事な花を咲かせるでしょう。8月はまさに花が満開で、美と香りを心ゆくまで楽しむ月です。準備、花壇の敷設、雑草取りといった退屈な日々は終わり、秋の冷え込む夜が再び労働の息吹をもたらすまで、今こそ労働の成果を味わうことに身を委ねることができるのです。

「この短い安らぎの楽しみは、それ以前やその後の多くの疲れた日々を償うものとなるでしょうか?」

はい、豊かに、満ち足りて。なぜなら、苦労には喜びがあり、私にとって健康をもたらす力は、室内作業のための身体の活力となり、文学的な探求のための脳を刺激してくれるからです。私にとって、庭は神からの贈り物であり、恵みに満ちています。

「ガーデニングは楽しい趣味だ」。先月は多少抵抗したけれど、今日はそう思う。早朝、花の中で1時間ほど過ごし、移植ごてを手に、雑草を抜き、植物の周りの土をほぐし、背が高くて弱い植物を縛り付ける。周りの木々では鳥たちが朝のさえずりを響かせる。[121] 喜びの歌。露を帯びた草木が空気に甘さを与え、その清らかな空気を吸い込む肺は、広がり、活力に満ち、全身が滋養強壮剤の力で気分が良くなり、朝食とその後の仕事に備える。

仕事に疲れたら、花々の間を少し歩き、つぼみを探したり、咲いたばかりの花を眺めたりするのは、楽しい時間です。どれほど心を癒してくれることでしょう。

一日の労働が終わり、西の太陽が長い影を落とす頃、じょうろを手に取り、植物に爽やかな水をかけ、埃を払い、暑さで傷んだ植物を涼しくするのは、楽しい時間です。植物はすくすくと育ち、芽を出し、花を咲かせます。

[122]

花の愛。
「私たちは花を愛すべきです。私たちが亡くなったときのために
この忘れ去られた世界からほんの数年で—
いや、もしかしたら何ヶ月も――私たちが最も大切に思っている人たちは、
思い出を涙で濡らすのはやめてください。
そして、もう道を示す足跡は残っていない
夢も見ずに横たわる場所へ。しかし神の愛する花々は
私たちの墓に愛らしさを与えてください
それは、私たちが生命を持っていたころ、私たちの優しい賞賛を獲得したのです。」
詩人ハイ​​ネの最後の言葉。
お花に捧げられた数々の感動的な追悼の言葉の中に、詩人ヘンリー・ハイネの最期を飾る美しい言葉があります。彼はパリで死にかけていました。いつものように医師が見舞いに訪れた時、ハイネは彼の手を握り、「先生、あなたは私の友人です。最後にお願いがあります。本当のところを教えてください。最期は近づいているのではないでしょうか?」と言いました。

医者は黙っていた。

「ありがとう」ハイネは静かに言った。

「何かご要望はありますか?」と医師は涙を浮かべながら尋ねた。

「ああ」と詩人は答えた。「妻は眠っている。起こさないでくれ。今朝、彼女が持ってきた香りの良い花をテーブルから取っておけ。私は花が大好きなんだ。ありがとう。胸に置いてくれ。」彼は花の香りを吸い込みながら、言葉を止めた。目を閉じ、呟いた。「花よ、花よ、自然はなんと美しいことか!」これが彼の最期の言葉となった。

老人と花。
数年前、ベルファスト(メイン州)のジャーナル紙は次のような感動的な出来事を報じた。「先週のある日、私たちの人々に知られている年配の男性が[123] 正直で勤勉な市民として、彼はメインストリートをゆっくりと歩いていた。顔には悲しみが浮かび、顔には悲嘆の影が浮かんでいた。貯蓄銀行の向かい側、銀行室の出窓を埋め尽くす、キョウチクトウの花が目に留まった。彼はそれを長い間、物憂げに見つめていた。ついに彼はドアを押し開け、Q氏に近づきながら言った。

「その花をいくつかいただけませんか?」

レジ係は金銭の計算と利息の計算を中断し、カウンターの周りを回り、植物を折り曲げて一房の花を切り取り、男の苦労して鍛えた手にそれを置いた。好奇心から男はこう尋ねた。

「『何のためにそれらを必要とするのですか?』

「『私の小さな孫娘が昨夜猩紅熱で亡くなったのです』と男は震える声で答えた。『彼らを彼女の棺に入れたいのです』

「死別による悲しみを慰め、愛する人の最後の安息の地に花の輝きを与えることができる花に祝福あれ。」

花によって変換されます。
キリスト教を信じていなかったテキサスの紳士にまつわる、美しい逸話があります。ある日、彼は森の中を歩きながらプラトンの著作を読んでいました。そして、この偉大な作家が「神は幾何学化する」という表現を使っている箇所に出会いました。彼は心の中で、「神の御業に計画と秩序を見出すことができれば、自分も信者になれるのに」と考えました。ちょうどその時、彼は足元に小さなテキサススターの花を見つけました。彼はそれを拾い上げ、何気なく花びらを数え始めました。すると、花びらは5枚ありました。雄しべも5枚。花の根元の裂片も5枚ありました。彼は、これら3つの5を掛け合わせ、心の助けなしに花が誕生し、そして、花が誕生する確率がどれだけあるかを調べ始めました。[124] そこには三つの五がある。その確率は百二十五分の一だ。彼はとても不思議に思った。彼は別の花を調べても同じだった。百二十五を自身で掛け算し、二つの花がそれぞれ全く同じ数の関係にある場合、その確率が何倍になるか計算してみた。その確率は一万三千六百二十五分の一だと分かった。しかし、彼の周りにはこれらの小さな花が無数に咲いていて、何年もそこに咲き続けていたのだ。彼はこれが知性の秩序を示しており、それを定めた心は神だと考えた。そこで彼は本を閉じ、小さな花を拾い上げてキスをし、こう叫んだ。「小さな花に咲きなさい。小さな鳥に歌いなさい。あなたには神がいます。そして私には神がいます。これらの小さな花を作った神が私を作ったのです。」

[125]

についての話 アブチロン。
Tこの種は、私たちが所有する耐寒性樹木の中でも、最も魅力的なものの一つです。家の中、バルコニー、広場、あるいは花壇など、葉が美しく、花も優美で美しく、素晴らしい景観を作り出します。堂々とした姿のものもあれば、矮性のものもあり、しなやかで垂れ下がるものもあります。私たちは数年前から、斑入りの葉が特に美しい3株を育てており、特に冬の窓辺の庭では、花の少なさを黄色と緑、細かい斑点模様や大理石模様の鮮やかな葉で​​補ってくれます。

デュク ド マラコフは堂々としており、主茎の上部を切り落とすと、枝が大きく広がり、小さな木になります。成長が非常に早く、葉はカエデに似ているため、多くの人がこの植物を花カエデと呼んでいますが、これは正しくありません。この植物はカエデではなく、アブチロンです。 1 年前に植えた植物の葉の中には、幅 7 インチ、長さ 8.5 インチになるものもあります。古い植物では、葉はそれほど大きくありません。トムソニイはマラコフによく似ていますが、模様はそれほど美しくなく、私が観察した限りでは、緑がより濃く、黄色よりも目立ちますが、花はよりたくさん咲きます。花はオレンジ色です。デュク ド マラコフの花の色を見つけるために多くのカタログを無駄に探しましたが、すべて花が咲きませんでした。花が咲くとは言われていませんが、昨年、うちの4歳の子は蕾が一つ咲いたのですが、残念ながら枯れてしまいました。1歳の子は蕾が一つだけ咲いていて、それが生き残って、本では得られなかった知識を私に与えてくれることを願っています。 マラコフは斑入りではなく、オレンジ色の大きな鐘型の花に茶色の縞模様があります。

私の他の斑入りアブチロンは這う習性があります。メソポタミカム は非常に優美で、片方は横に垂れ下がり、登り、[126] 大きな吊り鉢の紐に絡みつくように植えられ、その用途に見事に適応しています。細身の枝に深紅と黄色の小さな垂れ下がった花が豊かに咲き、優美な大理石模様の葉の間から垂れ下がり、この品種に非常に魅力的な魅力を与えています。別の品種は鉢植えのトレリスに仕立てられており、その姿も非常に美しいです。ぜひこの品種をコレクションに加えることをお勧めします。 ピクタムはあらゆる点で非常によく似ていますが、葉はより暗く、斑入りはそれほど多くありません。模様を際立たせるには強い光が必要なので、十分な日光が当たる庭に植えると、より美しく見えます。

ブール・ド・ネージュ(フェアリーベル) は、純白のベルのような花と絶え間ない開花で長い間人気があります。見事な冬咲きです。 ジョン・ホプキンスは、豊かで濃い光沢のある葉と金色の花を特徴とし、一時期唯一の黄色だった古いパール・ドールに取って代わりました。ダーウィニーは私のお気に入りのひとつです。花は他のどの品種よりも広がり、パラソルのように開き、オレンジがかった緋色にピンクの筋が入っています。花は非常にたくさん咲きますが、高さは数インチしかありません。花は大きくて形がよく、多くの古い種類のように一輪ではなく、房になって咲きます。この品種は深紅の花であるサンタナと交配され、その結果、トムソニーの斑入りの葉とダーウィニーの自由に咲く性質が組み合わさったダーウィニー・テッセラタムが生まれました。

交配による改良は数年のうちに著しく進み、多くの新しい品種が誕生しました。その一つがロゼウム・スーパーバムです。花は濃いバラ色で、繊細なピンクの筋が入ります。とても咲きやすいです。一方、ベノサムは、英語のカタログにしか記載されていません。「この品種の見事な花は、すべてのイチビロンの中でも最高峰に位置づけられます。背丈は高いですが、美しいヤシ型の葉と華やかな花は、交配や温室栽培に非常に役立ちます。」— H. カネル

[127]

アメリカ原産の新しく貴重な新種には、 アーサー・ベルシャム、ロバート・ジョージ、JHスキナー、ジョセフ・ヒルなどがいます。これらは3年前に発表されたもので、ニューヨーク州クイーンズの著名な花屋、ジョン・ソープ氏は次のように述べています。「花を咲かせるイチビロンの中でも、これほど素晴らしい品種は他にありません。高さ5~6フィート(約1.5~1.8メートル)のピラミッド型で、文字通り花で覆われたイチビを所有したことがあります。」

これらはインディアナ州リッチモンドのリーズ社が開発したもので、同社はアブチロンの新苗を専門に製造しており、今年は「新しい色合いと色」の 4 種類を発売します。

AG ポーター。「美しいラベンダー色の花に、淡いローズピンクの繊細な色合いが混じり、マゼンタの美しい縞模様が入り、見事な色彩と形を呈し、非常に伸びやかな花を咲かせます。ブーレ・ド・ネージュとロサフローラの交配種で、ブーレ・ド・ネージュの習性と生育特性を備えています。」

リトルビューティー、「非常に矮性で、短くコンパクトで左右対称の茂みを持つ、ミディアムサイズながら形の良い花で覆われた、非常に淡いサーモンピンク色の花です。バラ色のカーマインが美しく入り混じった花が房状に咲き、満開時には驚くほど美しい景観を呈します。 ロサフローラとダーウィニイの交配種です。」

NB ストーバー、「低く、コンパクトに育つ植物。花は大きく、形が整っていて、茂みをほぼ覆い尽くすほど。色は濃いポンソー色で、カーマインが細かく脈をなしている。アブチロンの中では新しい色であり、明らかに目新しい。」

ラップルズ博士。「淡いオレンジ色のサーモンピンクに深紅の筋が入っています。このセットの中で最も魅力的なものの一つです。」

色彩の面で明らかに目新しいアブチロンの新種が、イギリスのスワンリーにある「花の殿堂」から、ヘンリー・カネル&サン社が他の選りすぐりの植物とともに送ってくれました。彼の花卉図鑑には次のように記されています。

ホタル(スワンリーレッド)。これまでで最も明るく、最も高い色です。[128] この科の中で最も矮性で、最も自由に花を咲かせる植物の一つで、立派な形の丈夫な茎に花を咲かせます。確かに最も高貴な植物の一つで、鉢植えにすると冬の間中花が咲き、植えると夏の間中花が咲き、私たちが所有する最も優れた花の咲く低木の一つになります。

この花の親。—ジョージ氏は、以前、非常に鮮やかな色合いの小さな赤い品種を開花させたと述べています。これを種子親にしようと決意した彼は、濃い単色のハイビスカスの花粉を使用することを思いつきました。ハイビスカスは、イチビと同様に、自然界では アオイ科に属します。ジョージ氏は、彼の新しい品種であるファイアフライの美しい色は 、この色彩の幸運なインスピレーションによるものだと考えています。

ガーデナーズ・クロニクル誌には、ファイアフライについて次のような一節があります。「パトニー・ヒースのJ・ジョージ氏が最近育てた苗木の一つである赤いアブチロンは、まさにこの名称にふさわしいものです。花は大きく、チズウィック・コレクションのどの品種よりも深みと鮮やかさが際立っています。仮にファイアフライと命名され、スワンリーのH・カネル&サン社に流通のため渡ったものと思われます。」

Vick’s Magazineのライターが、アブチロンの育て方について説明していますが、これは非常に魅力的な方法だと私たちは思います。

「美しい植物は、アブチロン・メソポタミカムをアブチロン・ダーウィニーや他の丈夫な品種に接木し、傘のような形に仕立てることで得られます。これは簡単にできます。この目的のための台木は約5~6フィートの高さが必要です。このように育てると、花が豊かに咲き、高く盛り上がった花は美しく見えます。アブチロン・メソポタミカムをアブチロン・トンプソニーに接木すると、アブチロン・メソポタミカム・ヴァリエガタムが生まれます。約5フィートの高さの台木によく育ったこの植物は、最も美しい植物の一つです。開花の有無にかかわらず、常に[129] 装飾または展示目的で使用する場合は、風で折れる可能性があるため、常に杭に結びつけておくように注意してください。

アブチロンは、乾燥しすぎたり、頻繁に除草剤を散布しなかったりすると、アカクモに侵されやすくなります。この害虫にとって水分は致命的ですが、葉の裏側に巣を作るため、葉の活力を失ってしまうまで見過ごされがちです。最近、大きなデュク・ド・マラコフが弱々しく見えたので、根詰まりを起こしていると判断しました。数日後、樹皮が茶色の斑点に覆われているのに気づきました。その一つを取り除き、裏側を顕微鏡で観察すると、小さな虫が数匹動き回っているのが見えました。私は、これまで何度も読んではいたものの、実際に見たことのないカイガラムシに侵されていると判断しました。石鹸水でかなり濃い溶液を作り、スポンジで簡単に害虫をすべて取り除きました。

アブチロンを植え付ける際は、鉢植えにするか、穴を塞ぐか、石やレンガの上に鉢を置くのが良いでしょう。こうすることで根が迷子になるのを防ぐことができます。地面に直接植えると、多くの根が飛び出し、株が大きくなりすぎて植え替えがうまくいかなくなるからです。一方、地植えの場合は、8月に株の周りを刈り込み、根が適切な範囲内に収まるようにします。そうすれば、秋に剪定することができます。この方法は、根がほとんど伸びる丈夫な植物すべてに当てはまります。植え替えの際に鉢に植えやすい大きさの土が残る程度に切り落とします。

[130]

についての話 ダリア。
Tダリア属は、海抜5,000フィートから10,000フィートに分布するメキシコ山岳地帯原産の、ごく少数の種から構成されています。約100年前、スペインの植物学者がダリアの種子を母国に持ち込み、スウェーデンの植物学者ダールにちなんでこの属と命名しました。最初に持ち込まれた種子は、ばらつきがあり、あまり期待できないものでした。それから約70年後、フンボルトは 新鮮な種子をドイツに送りました。その後まもなく、種子と球根の両方がイギリスとフランスに持ち込まれ、大きな注目を集め始めました。一部の愛好家は、「ダリアは今後、八重咲きになると考えられる十分な根拠がある」と軽率に断言するほどでした。

おそらく1812年頃に初めて八重咲きのダリアが栽培されましたが、その後数年間は、八重咲きと一重咲きの両方の品種が色図版に描かれ、園芸品評会に出品されました。一重咲きの品種が高く評価されたのは不思議なことではありません。八重咲きはあまり良くなく、1818年という遅い時期でさえ、出版された図版には花が非常に不完全なものしか描かれていなかったからです。

その後、ダリアの改良は急速に進み、人気もそれに追いついた。イギリスや大陸でダリア展が開催され、この素晴らしいメキシコの花を愛する熱狂的なファンが詰めかけた。ダリアは長年にわたり人気を維持したが、花にも流行というものがあり、ほとんどすべてのものに流行があるように、ダリアも一時期、ある程度流行遅れになった。これは幸いだった。なぜなら、ダリアによって花の価値だけが重視されるようになり、栽培家たちは、お気に入りの花に注目を集めるか、あるいは販売するために、新しく優れた品種を導入せざるを得なくなったからだ。

[131]

古いスタイルを好むことが今では「正しいこと」なので、私たちは古代の陶器や家具などの模造品を所有し、オリジナルの 中国産アスター種子を輸入し、メキシコから一輪のダリアの根も入手しています。

ダリアには、ショーダリア、ドワーフまたはベッディングダリア、ポンポンまたはブーケダリアの 3 つの明確に区別できるクラスがあり、これにファンシーダリアを加えることができます。ショーダリアは、高さ 3 ~ 4 フィートに成長し、園芸ショーに出品できる最高級の種類をすべて含み、名前の由来となっています。花の直径は 2.5 ~ 5 インチです。ショーセクションに属する縞模様、まだら模様、斑点のある品種はファンシーと呼ばれ、自生または単色のダリアほど豪華ではなく、通常それほど高く評価されていませんが、非常に魅力的です。ドワーフまたはベッディングダリアは高さ約 18 インチに成長し、密集した茂みになり、かなりの表面を覆います。花の大きさはショーダリアと同じです。そのため、花壇や寄せ植えに非常に適しています。ポンポンまたはブーケダリアは、高さ約 3 フィートの美しくコンパクトな植物です。葉は小さく、花は直径1~2インチです。多くの人は、ドワーフ・ダリアには小さな花が咲くことを期待しますが、普通の大きさの花しか咲かないのでがっかりします。なぜなら、矮性なのは花ではなく植物自体であり、小さな花を咲かせるのはポンポンだけだということを知らないからです。ポンポンという言葉はフランス語でトップノットや装身具を意味し、英語のコカードとほぼ同じ意味です。英語のブーケという言葉 は非常に適切です。花がとても小さいので、花束にとても適しているからです。広がる習性があるため、かなり広い範囲を覆います。私たちが植えているほとんどの花壇用植物とは異なり、この植物は痩せた土壌で最もよく育ちます。肥沃な土壌では枝葉が茂りすぎて、開花が遅く、開花もまばらになります。

一般的にダリアを植える人は塊根を購入します。塊根は丈夫な植物を生み、花を咲かせます。[132] トラブルやリスクはありません。挿し木で育てられ、鉢植えで発根するため、通常栽培される大きく粗い根よりも小さくて質が良いです。塊茎を植えると、上部に集まったいくつかの芽が押し出されて新芽になりますが、数が多すぎる場合は一部を切り取ります。確かに、丈夫な植物が 1 つあれば十分で、そうすれば植物は低木ではなく木になります。それでも、上部が太くなりすぎた場合は、枝を少し間引くと効果的です。球根の首から出る若い芽を節の近くで切り取り、砂質土壌の温床に置けば、発根して良い株になり、塊茎から育った植物と同じくらいよく花を咲かせます。ただし、これにはある程度の注意と経験が必要で、アマチュアは一般的に球根で育てた方がうまくいきます。

もちろん、ダリアの新品種は種から生まれます。中には良いものもあれば、まずまずのものもあり、全く価値のないものもあります。新しい美しい品種の誕生と成長を見守るのは楽しいものですが、一般的に、アマチュアの方には種まきはお勧めしません。

ダリアの種は、早春か冬の終わりに、軽くてローム質の土壌に鉢植えで蒔くことができます。発芽は早く、2枚目の葉が出始めたらすぐに、他の鉢や箱に植え替えて、十分な空間と風通しを確保しましょう。密集すると、株が湿りやすくなってしまうからです。植え替え後は、水やりと温度管理に気を付け、健全な生育状態を維持してください。温度はできるだけ70℃(摂氏約21度)に保ち、適度な水分を保つのに十分な水やりをしてください。

もしアオバエに襲われた場合は、ごく薄めたタバコ水を塗布するのが最善です。若い多肉植物は煙に非常に敏感なので、燻蒸は避けた方が良いでしょう。約2ヶ月で、若い植物は1本ずつ鉢植えにしたり、保護されたフレームや花壇に移植できるほど大きくなります。[133] 夜間の寒さや晩霜から守ることができます。すべての危険が去ったら、夏の場所に移植できます。植える株は少なくとも90センチ間隔をあけてください。育てる土壌は、肥沃で柔らかなものを選びます。8月には花が咲き、栽培に適した花を咲かせたものは残し、そうでないものには処分します。一般的な種子から育てた植物のうち、現在栽培されているものと同等の花を咲かせるのはごくわずかですが、厳選された品種から種子を保存すれば、多くの植物が非常に良い花を咲かせる可能性が高くなります。— Vick’s Magazine

ダリアは栄養が豊富な植物と言われていますが、実際はそうではありません。豊かな栄養よりも湿気を好みます。粘土質の土壌には、生育に必要な水分、シレックス、石灰、そしてミョウバンが最良の栄養素として含まれています。ですから、この女王のような花を愛する皆さんにお伝えしたいことがあります。女王の栄光を存分に味わいたいなら、比較的重たい土壌に植え、肥料は与えず、球根1つにつき茎を1本に減らし、茎が揺れないように支柱をしっかりと立ててください。そして、乾燥期には毎晩球根に水をたっぷり与えてください。そうすれば、きっと成功を誇りに思えるはずです。

ポンポンダリア、あるいはブーケダリアは、この属の人気品種です。小さな丸い花びらは、とても可愛らしく、整然としています。 ベアトリスは紫がかった淡いピンク色、ドクター・シュタインは濃い栗色で、縞模様とまだら模様、ゴールドファインダーは黄金色、リトル・フィリップはクリーム色がかった黄褐色で縁取りはライラック色、リトル・バレンタインは深紅色、マイン・シュトライフリングはサーモンピンクで深紅色の縞模様、パールは白、プリマドンナは白で花房模様、パーフェクションは濃い栗色です。

一輪のダリア。
ありきたりなものから何かを変えることが、最近の流行のようです。花だけでなく、家の建築や家具でもそうです。アンティーク、アンティークが大流行です!長年の努力と交配を経て、ダリアは[134] 本来の一輪の至福の状態から、巨大なカリフラワーのような花へと変化を遂げたダリアは、今や反動を起こし、一輪のダリアは「あらゆる花の中で最も美しい」「ロンドンっ子にとってまさに 花」と称賛されている。イギリスの花屋がそう称賛したいならそうさせてくれ。しかし、大西洋のこちら側では、どれほど魅力的な花がいくつかあり、花束によく合うとしても、「あらゆる花の中で最も美しい」とは見なされないだろうと我々は考えている。ダリアが二輪の花に取って代わる恐れはないが、余裕があるなら両方持っているのが良いだろう。現在は高価で、財布に余裕のない人には手が届かないが、1、2年経て目新しさが薄れれば、現在の価格の半額か、あるいはそれ以下で購入できるかもしれない。

ロンドン庭園には次のような記述があります。「ヘンダーソン氏によって最初に導入されたダリア・パーフェクタは、おそらく私たちが所有する花の中で最も美しい花でしょう。ただし、H・カネル氏によって注目されたパラゴンは、ヤシの木を凌駕する花と言えるでしょう。黄色の羽毛のような花であるルテアもまた、豪華な花束を作るのに最適です。」

一重咲きのダリア、パラゴンとルテアが、ニューヨーク州クイーンズのハロック&ソープ社によって初めて国内で販売され、パラゴンは同社のカタログに詳しく掲載されています。花色は非常に濃いベルベットのような栗色で、花びらの周囲には鮮やかな緋色の陰影があり、小さな黄色の花弁があります。ルテアは純粋な黄色で、中心部は濃いオレンジ色です。同社はダリア・フアレジーも販売しており、キャネル氏はこれについて次のように述べています。「今年最大の目玉であり、単に目新しいだけでなく、晩夏から秋にかけてあらゆる用途で非常に貴重で有用な観賞用植物です。花は鮮やかな深紅色で、形と色はよく知られたサボテン、セレウス・スペシオシシムスに非常によく似ています。高さは約90センチ、非常に茂った花は非常に印象的な外観で、通常の八重咲きのダリアとは全く異なり、花びらは平らでカップ状ではありません。」2013年10月4日付けのガーデナーズ・クロニクル誌に掲載されました。[135] 1879年に王立園芸協会から植物学証明書を授与されました。

この新しいタイプに関して、Gardener’s Chronicleでは次のような記述がありました。

キャネル氏は、ダリアの見事な箱を見せてくれました。中には3、4本の単花が入っています。もし異端と言わないのであれば、花卉栽培家がこよなく愛する、形の良い塊よりもずっと好むでしょう。そして、全く新しい種類のダリア、ダリアの中にイソギンチャクがありました。長く深紅色の尖った花びらは、まるでアンティニアの触手のように、驚くほど目新しいもので、仮に「サボテンダリア」と名付けられ、新しい品種の親となる予定です。イソギンチャクは植物学の証明書を授与されました。もっと高い賞に値するという意見もありましたが、このような花に、これ以上にふさわしい、あるいは高貴な証明書などあるでしょうか。もし私たちがダリアだったら、「一級証明書」よりも「植物学証明書」の栄誉をはるかに喜ぶでしょう。

この新しいタイプは、Hallock & Thorp のカタログに掲載されています。

1881年の新品種の中には、この国にまだ導入されていなかった2種類のダリアが含まれています。キャネルズ・スカーレットは、ショーダリアとして、これまで導入されたどのスカーレットよりも数段階も濃く、鮮やかな色をしています。「その形はまさに模型に似ており、他のどのダリアにも劣らず、間違いなく今年最高のダリアです。」キャネル嬢(エックフォード):「エックフォード氏のメモリアル・ダリアは長年にわたり最高の形の王者でしたが、今回ご紹介するダリアはさらに優れており、同種の中でも群を抜いて最高峰です。花色は白で、先端はローズピンク、花の深みと形はまさに模型に似ています。」

アマリリス。
夏咲き球根の中でも特に優れた品種で、6月から7月にかけて力強い花茎を伸ばし、2~6個のユリに似た美しい花を咲かせます。品種は数多くありますが、カタログに載っているのはごくわずかです。アマリリス・ジョンソンイが最も優れた品種です。[136] 一般的に栽培されている品種の一つです。葉は濃い緑色で、幅5センチ、長さ60センチです。花は長さ13~15センチで、深紅色で、花びらの中央に白い縞模様があり、高さ60センチの茎に咲きます。通常、年に2回開花し、葉が成長し始める頃に咲きます。

アマリリス・フォルモシシマは非常に独特な形をしています。花は深紅色で、非常にビロードのような外観をしています。6枚の花弁があり、そのうち3枚はほぼ直立し、3枚は非常に長く垂れ下がっています。花壇に植えられた後、すぐに花茎を伸ばし、葉が出る前に開花します。ジャコビアン・リリーの名で知られる素晴らしい花です。アマリリス・ビタータは、赤地に白の縞模様が入った見事な交配種です。アマリリス・ヴァロッタ・プルプレアは常緑品種で、年間を通して栽培できます。8月には高さ30cmから18インチの花茎を伸ばし、直径2~3インチの淡い深紅色の花を房状につけます。軽い土壌と小さな鉢植えが最適です。ニューヨーク州クイーンズのジョン・ルイス・チャイルド氏は、カタログに通常掲載されているものよりも優れたコレクションと、より多数の品種を所有しています。そのうちのいくつかをここで取り上げます。ジョンソンイ・グランディフローラは、よく知られているジョンソンイ・ハリソニの改良種で、大きく純白の花を咲かせ、それぞれの花びらに二重の深紅の縞が入っています。オレンジの花のような芳醇な香りがします。レティキュラータは鮮やかなバラ色で、葉は濃い緑色で、中央に白い縞が入っています。アウリカ・ステノペラロンは、オレンジ色の深紅の大輪の花を咲かせる、壮麗な品種です。美しい緋色の脈が見られます。「この素晴らしい新種は1877年、西インド諸島の一つで発見されました。花は完全な八重咲きで、大きなツバキに似ています。色は濃厚で燃えるようなオレンジレッドです。この美しい花はアメリカで唯一、当園でしか見られないと思います。」 ジョン・L・チャイルド

これとハリソニは4.5ドルなので、とても[137] 珍しくて美しい。アスパシーは白く、黄色と赤が混ざり、大きくて完璧な花を咲かせる。クリヌム・アマエヌムは新しく、非常に美しく、白の縞模様が入った深紅色の花を咲かせる。ルテアは耐寒性があり、秋に咲く。純黄色。カラフォルニカは純白の花を咲かせる。

球根の栽培は容易です。開花後、葉が完全に成長したら、数ヶ月間休ませ、その後、花茎が現れるまで控えめに水を与え、成長を始めます。花茎が現れたら、たっぷりと水を与えます。通常、こうすることで2期連続で開花します。球根は上部が覆われないように植え付けます。

HOYA CARNOSA、またはワックスプラント。
この植物は熱帯アジア原産で、部分的に寄生性で、根は樹皮を貫通して生育します。イギリスには1802年に導入されました。いくつかの種がありますが、一般的に栽培されているのは1種だけです。ホヤ・カルノサは、厚く蝋のような葉を持ち、美しい肉色の花を散形花序に咲かせます。花は蝋のような外観をしています。ほとんどの植物よりも極度の暑さや寒さに耐え、放置しても容易に傷まないため、室内栽培に最適です。トレリスに絡ませてほぼどんな高さにも登らせることができ、1年の半分は花が咲き続けるため、非常に魅力的な植物です。

ホヤにはいくつかの品種がありますが、一般的に栽培されているのは1種類だけです。シルバー・ヴァリエゲイテッド・フォリエイジは非常に美しいと言われていますが、成長が遅く、繁殖が難しいです。インペリアルスは美しい葉と緋色の花を持つ新しい品種です。カニンガムは 薄緑の葉とカルノサよりも濃い花を咲かせ、生育が早いです。

泥炭土、繊維質の土壌、砂質土壌で最もよく育ちます。水はけがよく、休眠期間が必要です。ホヤ・カルノサは挿し木で簡単に増やせます。挿し木を苔で包み、根が十分に出るまで湿らせておくのが良い方法です。

[138]

私の花の中で。
あ8月は、庭仕事の疲れを癒し、目に飛び込んでくる様々な花々を心ゆ​​くまで楽しむ月です。来年、最も美しい効果を得るために、植物の配置にどのような変更が必要か、今こそ判断できる時です。背の高い植物をうっかり背の低い植物の真ん中に置いてしまい、今になってその不自然さに気づくかもしれません。短命の一年草が目立つ場所を占め、去った後に見苦しい空間を残してしまったかもしれません。花壇には自由に花を咲かせない植物を植え、葉以外はほとんど何も残っていないのに、別の花壇では夏の間ずっと花が咲き誇っていたかもしれません。高価な新種の一年草を試してみましたが、それらは私たちのお気に入りの古い植物よりも優れているのでしょうか?多種多様な一年草を楽しめないのであれば、私たちは何に最も満足できるのでしょうか?ヘデウィギ ピンクス 1 パック 25 セントは非常に高価に思えましたが、クリムゾン ベルとイースタン クィーンはサイズが優れ、希少な美しさを誇りますので、投資を後悔することはありません。また、来年はさらに素晴らしい花を咲かせることが分かっています。この秋に取っておいた種を早春に蒔けば、株を増やすことができます。キャンディタフトの種 1 枚 25 セントは高額に思えますが、トム サムに投資した人は誰も後悔しないでしょう。とても矮性で、コンパクトで茂みが多く、花が長く咲き続け、花壇の縁取りに最適で、まさに必需品と言えるでしょう。その後は自然に種を蒔き、霜が降りるとすぐに苗が出てきます。また、自生した種から育てた植物は、春に蒔くものよりもはるかに生育が早く、成長も早いので、これは大きな収穫です。

[139]

キャンディタフトは白、ピンク、薄紫、濃紫、そして深紅の色があり、早く咲き乱れる花を観賞する価値があり、ブーケにも最適です。私はいつも白い花をたくさん用意して、鮮やかな花を引き立てています。6月と7月に種を蒔くことで、次々と花を咲かせる植物を育てています。ジギタリスは白と紫の両方があり、長い穂先に指ぬきのような斑点のある花を咲かせ、側枝にはたくさんの花が咲き乱れ、私の庭で大変愛されている花の一つです。淡い青色の筒状花を房状に咲かせるプルンバゴは、とても美しい花です。ゴデチア「レディ・アルベマール」は、まさにその名にふさわしい花です。2ヶ月間、絶え間なく咲き続け、霜が降りるまで咲き続けるでしょう。茂み状に密生し、高さ約30cm、花の直径は7.6~10cmで、バラ色のようなカーマイン色をしています。ゴデチアの中でも最も美しいこの花を、一度見れば誰もが絶賛するでしょう。アルバは純白の花を咲かせる新種です。インシグニスは 純白の花に花びら一つ一つに深紅の斑点があります。ホイットニーは 矮性で、大きな花を咲かせます。花の中心には、ほのかな紅色の斑点があります。フレンチマリーゴールドの新種「クロス・オブ・ゴールド」と「メテオール」は、大きく美しい縞模様の重なり合う葉が実に見事です。一方は、濃いベルベットのような花びらに金色の縞模様が均等に散らばり、もう一方は、淡い麦わら色、ほぼ白の地に濃いオレンジ色の縞模様が入っています。「メテオール」は、カレンデュラの中でもまさに宝石のような存在です。

Convolvulus minor は、真紅の紫色で黄色の目を純白の帯で囲んだ花、濃い青と明るい青で黄色の目を白の縁取りにした花、黄色の目をした純白の花、青と白の縞模様の花など、この種のとてもかわいらしい自由に咲く矮性花です。

私の株は、ドイツ産の混合種から作った、とても立派なものです。大輪の新種です。ほとんどが八重咲きです。特にクリーム色の白が美しいです。鮮やかな深紅とカナリアイエローは[140] は美しい。この種には多くの変種があるが、一般にテンウィークストックと呼ばれるものが最もよく知られている。これらは、矮性、ミニチュア、大輪、ピラミッド型、壁花葉の 5 つのグループに分類される。さらに、晩秋の開花が評価されている中間株があり、12 種類以上がある。ジャーマン ブロンプトン ストックは、ブロンプトンとハイブリッド、またはココルディアンという 2 つのセクションに分かれる。後者は、1 本の茎で見事なピラミッド型の花を咲かせ、主に鉢植えで栽培される。早春に種を蒔くと秋に開花し、注意深く鉢植えにすれば冬の間に開花する。7 月と 8 月に種を蒔いて鉢植えにすれば、翌年の春と夏に開花する。インペリアルまたはエンペラー ストックは、パーペチュアルとも呼ばれ、大輪で、白、バラ、深紅、血のように赤い花を咲かせる。

「ハーディーズ・オールザ・イヤーラウンド」は、四季咲きの植物です。高さ約30センチほどに成長し、何百もの白い八重咲きの花を咲かせます。

このバラの花壇でしばらく立ち止まってみましょう。あのティーローズは美しいと思いませんか。最近パリから輸入されたフランスの最高級のバラのひとつ、マダム・ランバールをご覧ください。色は絶妙ではありませんか。シルバーブロンズの美しい色合いがサーモンピンクやフォーンピンクに変化し、カーマインローズの繊細な色合いを帯びています。そして、とても芳しい香りがします。あの大きくて実ったバラは、珍しいバイオレットレッドの色合いに深紅の栗色が加わった、アリーヌ・シスレーです。こんなに小さな株から、こんなに大きな花が咲くとは驚きです!そしてこちらはレティ・コールズ。フランスの新しいバラで、とても美しく可憐です。バラ色がかったピンクに、深みのある深紅の色合いが加わっています。ペルル・デ・ジャルダンは豊かな黄金色が壮大で、ボン・シレーは長年特に人気があります。つぼみは大きくて美しいです。非常に良い香りのするあの魅力的な白はマドモアゼル・レイチェル、そしてこの純粋な深緑の花を咲かせるのはヴェルディフローラ、またはグリーン・ローズで、香りはなく、珍品として見る以外に価値はありません。

[141]

この堂々たるバラはアベル・キャリエール。人気のジャックミノよりも、その完璧な形と豊かな色彩で美しい交配種のパーペチュアルバラだと思います。外側の花びらは鮮やかな深紅色で、中心は燃えるように深い赤色です。しかし、甘いバラの世界に長く留まるのはもったいない。他にもたくさんの花々があなたをお見せしますから。

巨大な花房を咲かせるアジサイは、庭に植えられる低木の中でも特に魅力的なものの一つだと思います。私は6、7年育てていますが、最初の年は小さな株ながら3つの花房を咲かせました。8月から厳しい霜が降りるまで咲き、冬は特に保護は必要ありませんが、根の周りに藁や軽いブラシをかけることがあります。ヴィックス・マガジンに寄稿したある女性は、このアジサイについてこう書いています。「グランディフローラ・アジサイを植えた最初の年は3つの花房が咲き、2年目には56輪、3年目には92輪咲きました。丁寧に手入れし、週に一度バケツ一杯の液体肥料を与えたおかげで、こんなにたくさんの花を咲かせることができました。」

アラスカ・ハイドランジアは比較的最近入手したものです。花径は12インチ(約30cm)にもなり、鮮やかなピンク色をしていますが、北部では耐寒性がありません。 「ハイドランジア・トーマス・ホッグ」という名前は、「エトリックの羊飼い」を連想させなければ、詩的な響きを欠いたものでしょう。この品種は、その名の由来となった著名な植物学者によって日本からアメリカに持ち込まれ、当然ながら人気を博しました。アジサイ科に属しますが、他のどの品種よりもはるかに花が咲きます。花は純白で、非常にしっかりとした質感で、長期間美しい状態を保ちます。

ホッグ氏が日本から送ってくれた、より最近の珍しい品種は「新種のつる性アジサイ」です。ホッグ氏によると、高さ15メートルほどの木に絡みつき、普通のアジサイと同じくらいの大きさの白い花を散房花序に咲かせるそうです。まさにツタのように絡みつきます。[142] 満開の時には、きっと印象的な効果を生むはずです。非常に丈夫です。ピーター・ヘンダーソン氏は、この珍しい品種をヨーロッパで初めて提供した人物です。エレガンティッシマは、葉が薄片状で、縁取りや縞模様が黄金色に染まった、まさに珍しい品種です。花が咲くかどうかは分かりませんが、花がなくても十分美しいです。

ヘリオトロープ。
新種のヘリオトロープ・ル・ネグルは、この属の中で最も濃い色で、スノー・リースはこれまでで最も白に近い品種です。房は非常に大きく、生育はコンパクトで、香りは絶妙です。ガリバルディはほぼ白、 ミセス・バージェスは濃い紫、デュック・ド・ラヴァンデュリーは濃い青で濃い色合いです。

ヘリオトロープ
スイートアリッサムはボーダーに欠かせない花の一つで、矮性で咲き続けることから、縁飾りとして最適です。昨年の目玉は、新種の八重咲きスイートアリッサム「ザ・ジェム」でした。花は満開で、葉は幅広で、中央に薄緑の筋があり、両側に純白の縁取りがあります。コンパクトにまとまり、これまで販売されていた同種のどの花よりも優れています。

ランタナは、色彩豊かで咲き乱れる姿が庭園の魅力を一層引き立てていると思います。ピンク色で中心が黄色のクロティルダや、鮮やかなバラ色で中心が硫黄色のコンテス・ド・ディアンクールは特に魅力的です。純白のアルバ・パーフェクタも素晴らしいですし、白で中心が黄色の アルバ・ルテア・グランディフローラも素晴らしいです。ミネ・ドールは、鮮やかなオレンジと深紅の花と、金色の斑入りの葉を持つ新しい品種です。M .シュミットは美しい新種です。鮮やかな黄色から紫がかった朱色へと変化する花を咲かせ、ペチュニアのような姿で育ちます。

[143]

についての話 シクラメンとオキザリス。
北サクラソウに次いで、決して価値において劣らないのがシクラメンです。深い緑色に白い刺繍が入った葉は大変美しく、その上にたくさんの花が咲くと、これ以上魅力的なものがあるでしょうか。私のシクラメンのうち2株(白とピンク)が咲き始め、蕾もたくさんついています。他のシクラメンも後から咲くでしょう。シクラメンは長期間咲き続け、栽培も容易ですが、空気が過度に乾燥すると、赤いクモの被害を受けやすくなります。シクラメンには頻繁に霧吹きをする必要があり、時々株全体を水に浸して葉の裏側を湿らせるのが良いでしょう。水はぬるま湯で、寒い時期にはどの植物にも適しています。株を下に向けて倒した際に土が落ちないように、鉢の周りに何かを巻き付けるとよいでしょう。芝質ロームと砂質ピートの混合物が最適ですが、入手できない場合は、腐葉土または銀砂を混ぜた肥沃な土壌でもかまいません。

シクラメンにはいくつかの品種がありますが、最も一般的なのはペルシカムで、多くのカタログでは他の品種は掲載されていません。私が持っているカタログの一つは ギガンティウムです。これはペルシカムの改良種で、花はあらゆる点ではるかに大きく、美しいです。多くのカタログの中で、この品種が掲載されているのはたった一つだけです。ペルシカムは白とピンクで、キプロス原産の甘い香りの品種です。アフリカナムは白とバラ色で、アフリカ原産です。ヘデラエフォリウムはイギリス原産です。他に珍しく高価な品種としては、アトキンシー(白、深紅、バラ色) 、エウロペウム(赤)、そしてクウム(早春の数ヶ月間、非常に装飾的な葉の上に「丸みを帯びた反り返った輪郭の、明るくバラ色、深紅、雪のように白い小さな花びらを多数咲かせ、基部は紫がかった深紅の斑点があり、非常に美しい」花を咲かせます。

[144]

クムを除くすべてのシクラメンの球根は、土の表面に置き、半インチほど覆い、葉が完全に展開して花が咲くまで適度に水を与えます。その後は、よりたっぷりと水を与えても構いません。私が知っているある女性のように、球根を逆さまに植えてしまうような間違いをしないようにしてください。「葉が裏側から出ているように見えるので、植え方が間違っているのではないかと思います」と彼女は書いています。どちらを植えるのが正しいのか判断が難しい場合もあります。

ペルシカムは、まだら模様の緑と銀灰色の、丸みを帯びたハート型の葉と、刺繍のような縁取りを持つ、素晴らしい装飾品ですが、その上に、細い花茎に、基部に紫がかった深紅の斑点のある純銀白色の長楕円形の披針形の花びらがびっしりと咲くと、大変美しい植物です。花色は、雪のように白い繊細な桃色からバラ色の深紅まで様々です。中には、心地よい香りのするものもいます。生育期と開花期には、植物は十分に光に当てますが、強い日差しには当てないでください。開花後は、球根を休ませる場合があります。必要に応じて、花壇の涼しく日陰の場所に移動し、水やりはまれに行います。初秋に植え替え、数週間成長したら、もっとたっぷりと水を与えます。ただし、植物を絶えず成長させておくことは植物に害はなく、一流の花屋は、夏の間休ませるという従来の方法をほとんどやめています。秋には白のシクラメン・オータムナーレ・フローレ・アルバと赤のルブラが咲きます。

カタバミ。
冬咲きの品種は吊り鉢に非常に適しており、安価で栽培も簡単なので、どの家庭にもぜひ置いておきたいものです。150種類ほどの品種が知られていますが、カタログには6種類ほどしか載っていません。中には冬咲きのもの、夏咲きのもの、一年中咲くものなどがあります。フロリバンダ種はこの多年草に属します。オルティエシもまた、素晴らしい花を咲かせます。[145] 直立性のため、鉢植え栽培に非常に適しています。ブラジル原産の新種で、やや珍しい品種です。状態の良いものは高さ45cmほどまで成長することがよくあります。葉の表側は濃いオリーブグリーン、裏側は鮮やかな紫色です。花は小さく黄色で、房状に咲きます。特に美しいのは葉です。

フロリバンダ・アルバとフロリバンダ・ロゼアは塊茎を持ちます。葉は非常に丈夫で、塊茎から直接伸びる長い茎に花房が咲きます。小さな塊茎1つに、一度に100輪の花が咲くことも珍しくありません。花の直径は0.5~0.7cmです。この品種は一年中いつでも入手・栽培でき、バスケットやハンギングポットに最適です。

オキザリス・アセトセラは、アイルランドの真のシャムロックです。花は白く、高さ5~10cmの茎に咲きます。ベルシカラーは冬咲きで、花は白く、花びらの縁は鮮やかなピンク色です。日光を必要とし、曇りの日には花は開きません。 フロリバンダにはそのような変種はなく、嵐の中でも日差しの中でも笑顔を浮かべます。ヴィック氏に手紙を書いたある女性は、自分のオキザリスに夢中になっています。彼女はこう言います。「昨年の10月6日にカタバミの球根を植えたのですが、ちょうど咲き始めました。ああ、なんて美しい花でしょう。繊細で完璧な形をしており、純白で、中心にほんのわずかに黄色がかっていて、外側には美しい深紅の縞模様があります。また、この植物は非常に優美な習性で、細く短い茎の先端に小さな葉の房と花が房状に咲きます。こんなに小さな球根からこんなに美しい花が咲くなんて、不思議です。」

ボウイについて彼女はこう書いている。「1年前の10月、小さな花壇にオキザリス・ボウイの球根を植えました。球根はとても小さかったので、花がそんなにたくさん咲くとは思えませんでしたが、すぐにがっかりしました。小さな植物にこんなにたくさんの花が咲いているのは初めて見ました。そして、こんなに大きくて鮮やかな色の花は[146] たくさんの花が咲いていました!多くの人が立ち止まって眺め、名前を尋ねました。冬の間中、そして春の一部にかけて、太陽がとても暑くなるまで、たくさんの花を咲かせ続けました。この球根から8個を取り出し、紙に包んで乾燥した場所に保管しました。8月1日頃、花が咲き始めたので植えました。9月1日には満開になりました。日が暮れるにつれて花は大きくなり、ペチュニアと同じくらいの大きさになりました。花が生育していた土壌は主に砂と森の肥沃な表土で、時々薄い石鹸水で水やりをしました。

この件に関して私たちが多くの情報を得たヴィック氏によれば、この品種は大きくて厚い肉厚の葉と、大きくて明るいバラ色の花を持ち、栽培されている品種の中では確かに最大だという。

彼は、図解入りの記事の中で、 Cernuus plenaという種類の花の版画を掲載しています 。その花は、八重咲きのスベリヒユに似ており、直立して房状に咲きます。この品種については全く言及されていないのが残念です。おそらく希少な種類で、おそらくこの辺りの市場には出回っていないでしょう。

[147]

ユリについての話。
「ユリについて考えてみましょう。」
T彼はソロモンよりも賢い者、すなわち、イスラエルの最も偉大な王たちの栄光を凌駕する栄光をもってユリを創造し、美しくした者を語ったのである。

花の王国のこの分野は、私たちが調査するには広大すぎます。私たちは、さまざまな情報源から情報を収集し、それを現在の用途に適応させながら、多数の品種の中からいくつかを選択して検討することしかできません。

ユリはバラのライバルであり、多くの人からはるかに優れていると考えられています。確かに、バラの栽培ははるかに簡単です。ユリは丈夫で、優雅で、時に華やかで、時に雪のように純粋です。その多くは絶妙な香りがします。早咲きと遅咲きがあり、正しく選べば、これらの望ましい花を数ヶ月にわたって続けて楽しむことができます。最も早く咲くのはシベリア原産のポンポニウムで、完全に耐寒性があります。ランシフォリウムまたはスペキオサムは、日本原産の秋咲きのユリです。ランシフォリウム アルバムは、純白の花びらにエンドウ豆のような緑の縞模様が入った素晴らしい種類で、非常に香りがよいです。ランシフォリウム ルブルムとロゼウムは別々にカタログに掲載されていますが、色合いが異なるだけで同じものです。紫がかった深紅のものもあれば、かすかなバラ色のもの、赤い縞模様のもの、暗い鈍い緑のものなどがありますが、どれも特にお勧めです。ランシフォリウム・プンクタタム・ヴェルムは遅咲きで、透明な白地に柔らかなバラ色の斑点と緑の縞模様が入ります。最も美しいランシフォリウム・プレコックス(Lancifolium Praecox)は、花の先端が紫がかった赤みを帯びた白い花を咲かせます。ランシフォリウム・モンストロサム( Lancifolium Monstrosum)またはコリムビフロルム・ルブルム(Corymbiflorum rubrum)は、深紅の花を大輪に咲かせます。大きく成長します。

ランシフォリウムユリは、その耐寒性から特別な価値がある。[148] 多様な美しさと手頃な価格で、誰もが手に入れやすい価格を実現しています。マルタゴン、またはトルコ帽に分類されます。

リリー
オーラタム・インペリアルは、ゴードン・デクスター氏によって日本から導入されて以来、広く知られ、人気を博している日本の金帯ユリです。1862年7月、マサチューセッツ州園芸博覧会で初公開されました。同年、イギリスでも初開花しました。カナダやニューイングランド地方には弱すぎると思われていましたが、実際には丈夫であることが証明されました。私たちは12年間この花を育てていますが、あまり手入れをしていません。オーラタムの花びらは雪のように白く、中央に金色の帯が走り、側面には濃いカーマインレッドの斑点が散りばめられています。とても香りが良いです。やや細長いので、支えが必要です。よく肥料を与え、深く掘った暖かい砂質土壌で最もよく育ちます。球根の鱗片から簡単に繁殖でき、それぞれの鱗片から小さな球根ができます。球根は、深さ約30センチの鉢に、約7.5センチの深さで、よく砕けやすい土壌に植えます。庭の人目につかない場所に箱を置き、こまめに水をやります。すぐに底に小さな球根ができます。球根は急速に成長し、2年目には花壇に移植する必要があります。3年目か4年目には開花します。母球にできた小さな球根は、1年早く開花します。秋に葉が枯れた後に、新しい球根を植え替えます。深さ約10cmの鉢に植え、2年間そのままにしておきます。その後、球根は十分に大きくなり、開花したら、必要であれば常設の鉢に移植します。

[149]

テッポウユリ。
テッポウユリ
トランペット型のユリは、見た目も美しく、非常に丈夫で香りも豊かです。7月か8月に開花し、長い間美しい花を咲かせます。

テッポウユリ(Longiflorum Japonicum)は7月に開花する矮性の花壇用として優れており、純白で、外側は時折緑がかった色をしています。急速に増殖します。エクシミウム(Eximium)は、一般的なテッポウユリよりも花径が長く、長さは6~9インチ(約15~23cm)で、花口が大きく開いています。純白で非常に良い香りがします。 ブラウニー(Brownii)は日本原産で、稀に見る美しさを持つ立派なユリです。形はテッポウユリに似ていますが、より大きく、より膨らんでいます。内側は白、外側は茶紫色です。雄しべは濃いチョコレート色で、これがこの種の特徴です。しばしばジャポニカム(Japonicum)と混同されますが、両者の図版は非常に明瞭であり、ハロック&ソープ社の「ユリ目録」にも記載されています。

ジャポニクム(オドルム、ジャポニクム・コルチェスターイ)。栽培されているユリの中で最も美しく、最も希少なものの一つです。ブラウニーやロンギフロラム属の他の品種とは多くの点で異なります。以下の顕著な違いに注目してください。葉はより幅広く、数が少なく、より広がっていること、花全体の形と分割された爪がより広いこと、花粉が赤みを帯びた短い葯。花は単生で大きく、内側は純白、外側はピンクがかった茶色で、管状の鐘形で、先端は広がった渦巻き状になっています。[150] つぼみは豊かな金色を呈する。鱗茎は白色または白黄色で、赤や褐色になることはなく、基部は幅広く、鱗片は先端がやや細く尖っており、外側の鱗片は内側の鱗片の高さの約3分の2で終わる。一方、ブラウニー種では鱗片は幅広く、全てが上方に伸びて重なり合い、鱗茎の頂点で一緒に終わるため、基部は頂点よりもはるかに狭くなる。

日本原産で、非常に希少なため、7ドルという価格で販売されています。これは、リストに掲載されている他の品種の2倍以上の価格です。ブラウニーは、当時は珍しかったため4ドルで販売されていましたが、現在は1.75ドルで販売されています。

イースターリリー
キャンディダム(イースターリリーとも呼ばれる)は、ユリの中でも最もよく知られ、広く栽培されている品種の一つです。栽培の歴史は約300年です。コンパクトな花房に、香りの良い純白の花を咲かせます。

八重咲きのタイガーリリーは、従来の一重咲きの品種を大幅に改良したものです。八重咲きで、とても華やかです。ワラセイは日本の新種で、非常に美しいと言われています。色はバフ色で、黒い斑点があります。

カルセドニカム、あるいはスカーレット・マータゴンは、福音書に登場する「野のユリ」の名に由来すると考えられています。「それは壮麗で、その鮮やかな緋色は植物界全体の中でも最も美しい色合いの一つです。満開の花壇はまさに壮観で、晴れた日にふと眺めると、まるで太陽を見ているかのような一瞬の感動を覚えます。本来あるべき姿よりもはるかに希少で、注意深く育てる必要があります。15~20cmほどの深さに植え、夏には水をたっぷり与えます。喜びを感じられる人なら誰でも、この花を喜びます。」

ユリは、他の多くの花と同様に、[151] 過剰な部分を間引くことで、樹液が少数の花に集中し、たっぷりと栄養を与えられた花は大きく成長し、その優位性によって数の減少を十分に補う。これは実証済みの事実であるにもかかわらず、花があまり咲いていない場所で剪定する勇気を持つ人はほとんどおらず、花が咲いている場所で剪定をしない人も多い。

スペースが限られている人は、ユリに多くのスペースを割くことをためらいます。むしろ、季節を通して咲き続ける植物や、より華やかな花を好みます。しかし、花壇をユリだけに限定する必要はありません。早春の花としては、クロッカス、スノードロップ、ヒヤシンス、チューリップなどがあります。これらはユリよりも先に咲きます。花が咲いた後は、チューリップとヒヤシンスを植え替え、背の低い花壇植物がその場所を占めます。ポーチュラカ、パンジー、アゲラタム、ミニョンネット、ネモフィラ、スイートアリッサムなどは、この目的に適しており、花壇を一年中美しく彩るだけでなく、ユリの根をある程度日陰にし、土壌を涼しく湿った状態に保つという、実に有益な効果をもたらします。

ユリは決して密集させてはいけません。30センチか60センチくらいがちょうど良いでしょう。土は深く掘り、土がもともと砂質でない限り、腐葉土と砂をたっぷり混ぜ込みます。もし重くて粘土質の土であれば、さらに砂、腐葉土、沼の泥を混ぜ込む必要があります。球根は大きさに応じて15センチから20センチの深さに植えます。去年の秋、ユリ、チューリップ、ヒヤシンス、その他の球根を植えた時、それぞれに砂だけで小さな花壇を作り、その上に土をしっかりかぶせ、その上に古い肥料袋をかぶせ、雪が降る前に枝で覆いました。球根がこんなに立派に芽を出し、こんなに早く成長したことは今までにありませんでした。花壇を植えるのに最適な月は10月ですが、それ以降でもよく、多くの人は春の霜が降りるまでユリを植えません。

この国を代表するユリ栽培業者は、ニューヨーク州クイーンズのジョン・L・チャイルドとVH・ハロック・アンド・ソープの2社です。

[152]

ブバルディア
ダブルホワイトブバルディア「アルフレッド・ノイナー」。
THIS は、この種の貴重植物の中でも目新しい存在であり、これまでに知られる最初の八重咲き植物です。花の豊富さと生育の旺盛さは、この品種が一重咲きの白い品種Davidsoniiに勝るとも劣らないと言われています。Davidsonii は一重咲きの花よりも花が大きく、3 列の花びらが揃い、純白の蝋のような白色をしています。それぞれの小花はミニチュアのチューベローズに似ています。花房は大きく完全で、通常は一重では花を咲かせない小さな側枝にさえ、自由に途切れることなく咲きます。花卉愛好家でGardeners’ Monthlyの編集者である Thomas Meehan 氏や、フィラデルフィアの花卉愛好家 Henry A. Dreer 氏から高く評価されています。[153] 「素晴らしいですね」とミーハン氏は言う。「大変満足しています。期待以上でした」とドリーア氏は言う。

私の標本は約10cmの高さで、12個の蕾があり、2つの小さな房が側枝に付いています。読者の皆様に提供しているこのブーバルディアの非常に美しい図は、ニューハンプシャー州キーンのエリス兄弟のご厚意により貸与されたもので、彼らは優れた株を一般公開しています。

ヘンリー・カネル氏は次のように述べています。「ブーバルディアは、ボタンホールブーケでもテーブルデコレーションでも、あらゆる植物の中でも切り花として最も優れていると私たちは考えています。一輪挿しすれば、その美しさは際立ち、心地よいものになるでしょう。数種類のブーバルディアは、その香りも素晴らしく爽やかで、うまく育てれば年間9ヶ月間、ほぼ開花し続けます。不思議なことに、ブーバルディアは冬咲きのゾナルペラルゴニウムと同じような栽培方法だけで十分です。これまではストーブ用の植物として扱われてきましたが、ブーバルディアは50~60℃以下の温度で育てるだけで十分です。夏は菊の見本のように細心の注意を払い、霜が降り始めたらすぐに室内に取り込み、生育期や開花期には時々液体肥料を与えるだけで十分です。」

この属に関する私たちの唯一の経験はブーバルディア・フンボルト・コリムビフローラですが、非常に貴重な植物であることが証明されました。純白の花は大きな房に咲き、花筒は長さ7.6cmで、非常に香りがよいです。とても咲き乱れ、長期間咲き続けます。この品種とヴリーランディは、白花としては最高の品種です。

リアンサは鮮やかな緋色で、非常に豊かに咲きます。エレガンスはサーモンピンク色で、大きくて美しい花です。レディ・ヒスロップは淡いバラ色です。 カンスピクアは血のように赤い花で、花筒は白っぽいです。バイカラーは夏咲きの品種です。花筒は紫色で、青みがかった色合いと繊細な斑点模様があり、先端は白くなっています。これらの最後の花は、キャネルズ・フローラル・ガイドにのみ掲載されています。

[154]

地下室でブーバルディアを保つのに何の問題もありません。葉は落ちますが、春になるとまた新しく出てきます。

ツバキ。
この属は、濃い緑色の葉と美しいバラのような花で非常に人気があります。温室では丈夫な植物で、砂とピートが混ざった軽いローム土で最もよく育ちますが、ピートを含まない軽い土壌でもよく育ちます。石灰岩質の土壌では生育しません。ヴィック氏は自身の雑誌で次のように述べています。

ツバキ(Camellia Japonica)は、1739年に宣教師カメル神父によってイギリスに送られ、その名が付けられました。観葉植物としてツバキを植える場合、つぼみが落ちやすいため、かなりの手入れが必要です。北向きの場所、気温40~50度(摂氏約4~5度)が最適です。つぼみが膨らんできたら、温かい水をたっぷり与えますが、受け皿に水が溜まらないように注意してください。葉は週に一度スポンジで拭いてください。春には、木漏れ日を避け、家や柵の北側、日陰に置き、毎日水やりをしてください。鉢は硬い底に置き、虫が入り込まないようにしましょう。夏には花壇を作るので、この時期には木々の成長を促す必要があります。

南部諸州では、ツバキはごく普通の手入れで育てられますが、北部では温室植物として扱われ、常に高く評価されています。観葉植物としてどのように育てればよいかとよく尋ねられますが、一年のうち数ヶ月間、暖かい家の中で火を焚き続ける必要がある北部では、そのような方々に私たちはためらうことなくこう答えます。「ましてや、見返りがほとんどないところに手間や労力をかけるのはやめましょう。」

椿には様々な色合いがあり、美しい縞模様のものもあります。 ラファイエット将軍は鮮やかなバラ色で、白の縞模様が重なり合っています。ベル・ロマンは重なり合っており、花弁は大きく、バラ色に鮮やかな深紅の縞模様が入っています。マッテオ・モルフィーノは、桜色の花びらに純白の花びらが入っています。[155] 中央に帯があります。ルルマン夫人、深紅の斑点模様で、とても美しいです。白、赤、深紅、バラ色、カーマインといった純色も得られます。

ツツジ。栽培が容易な低木状の温室植物。非常に華やかで丈夫。ツバキと同様に、主要な色に加え、縞模様、まだら模様、斑点模様のものもあります。一重咲きと八重咲きがあります。

アレクサンドル2世は白地に朱色の縞模様があり、花びらの縁にはフリンジが施されています。オーレリアは白地にバラ色のオレンジ色の縞模様とアマランス色の斑点があります。 休戦旗は純白の二重模様で、非常に美しいです。女王陛下はバラ色のライラック色で、白の縁取りがあります。アリスはバラ色で、朱色の斑点があり、二重模様です。

ヴィック氏は次のように指示しています。「ツツジは砂質ローム質の軽い土壌を必要とし、これに腐葉土を半分ほど加えます。植え替えは5月に行い、株元を整えます。その後、庭の風通しの良い場所に植え込みます。9月には、ツツジを屋根の下か涼しい室内に取り込みます。夜間の気温が華氏40度(摂氏約20度)から日中の気温が華氏65度(摂氏約18度)から70度(摂氏約24度)の範囲にあるときが最もよく育ちます。葉には週に一度水やりをしますが、根は腐りやすいので、水のやりすぎには注意してください。小さな株でもよく咲きますが、成長して大きくなるにつれて美しさが増します。花は先端の枝に咲き、直径2.5cmから6.5cmほどです。」

「ツツジは放っておくと長い新芽を伸ばしますが、しばらくすると下側は裸になり、先端にしか葉が付きません。花茎は毎年夏に伸びる新枝に形成されるため、他の条件が同じであれば、開花量は毎年の新枝の量によって決まります。大きくなったときに良い形を保つためには、最初から摘心と仕立てに注意を払う必要があります。ピラミッド型、より正確には円錐形で、先端が丸みを帯びた形が、最も良いと考えられています。[156] 葉面を最大限に露出させるため、植物にとって最も適した方法です。成長を制御し、植物の形を整えるために、主に2つの方法が採用されています。1つは、成長が進むにつれて連続的に摘心する方法、もう1つは、長い芽を成長させ、その後曲げて下方に誘引する方法です。これにより、芽の全長にわたって多くの休眠芽が破裂し、芽が成長します。2つの方法を巧みに組み合わせることは、どちらか一方だけを行うよりも効果的でしょう。

フィラデルフィアのジョン・ディック氏は、アメリカ最大のツバキとツツジの在庫を誇っていると言われています。彼らのカタログには100種類以上の植物が掲載されており、読者の皆様にもぜひご参照ください。

インギャザリング 花の。
W「お庭を見に来ました」と、隣町から来た男性と女性が言いました。ひどい霜が降りてから2週間も経ったのに!

私は庭が馬小屋にあると伝え、彼らをそこへ案内した。馬小屋にあるとはいえ、それほど小さな庭ではなかった。凍えるような夜の前日に、100本以上の植物が花壇から慌ただしく運び出されていたのだ!それらは、地面から引き抜かれたまま、あるいは箱にぎっしり詰め込まれたまま、土のついた鉢に植えられていた。ある意味、見た目はそれほど魅力的ではないが、別の意味では魅力的だった。というのも、それらは明るく健康そうに見えたからだ。葉は戸外と変わらず瑞々しく、可憐なゼラニウムが咲き誇り、小さな青い花が魅力的なロベリアが群生し、様々な色合いのコリウス、そして咲き始めようと奮闘するバラもいくつかあった。

それから私たちは荒廃した花壇の間を散歩しました。パンジーはとても大きくて元気で感嘆を呼び起こし、スイートピーはまるで周囲に枯れ病がないかのように香りがよく、愛らしい小さなミニョンネットは新たな命を吹き込まれたように見えました。

[157]

昨日は、浅いガラスの皿に、この季節に一番素敵なブーケをアレンジしました。スイートクローバーのスプレー、ミニョンネット、そして香りの良いゼラニウムの葉を皿の周囲に飾り、光沢のある葉を持つ小さな白いワックスボールを数束、ゼラニウムの花、そして繊細な色合いから濃い色合いまでたくさんのスイートピー、そして見事なパンジー、スイートアリッサム、そして紫のバーベナを少し、そしてメジロフロックスを添えました。本当に美しいブーケでした。

霜が降りるのは確実で、数時間後にはたくさんの植物を植え替えなければならないという状況になった時、半分の植物が鉢植えだったことが本当に嬉しかった。3分の1も植え替えるなんて、到底無理だった。重要なのは植物を安全な場所に避難させることで、植え替えは自分のペースでできる。

でも先日、何時間も仕事で苦労した後、考えが変わりそうになりました。洗わなければならない鉢が山ほどある!それから新しい土を入れて、植物を植える。ああ、なんて疲れたんだろう!でも、大きな扉が開いていて、日差しも気持ちよかった。寒い日に、しかも急いでいる時に屋外で鉢植えをするより、馬小屋で鉢植えをする方がずっといいんじゃないかと思ったんです。地面に鉢植えで植えた植物は根があまり張らないので、それも利点の一つです。

私のウィンドウボックス。
一番大切な窓辺のプランターについてお話ししましょう。去年の秋に作ってもらったのですが、とても気に入っています。亜鉛製で、長さ1ヤード、幅14インチ、奥行き7インチです。強度を高めるため、上部は木枠で囲まれています。黒クルミ材か、黒クルミを模した色に着色できます。お好きな色に塗装することも、無塗装のままにすることもできます。中央にはクロトン「ワイズマンニ」、片側には美しいエランセマム・ピクタムを植えています。緑の葉に白い筋が入ったように見えます。反対側にはアカリファ「マカフィーアナ」を植えています。これらは私のプランターの中で最も大きな植物です。[158] 高さは10インチを超えません。全部で60本の植物があり、ほとんどが平均高さ6インチですが、かなり小さいものもいくつかあります。選りすぐりのゼラニウム(中には美しい葉のものも)、斑入りのアブチロン、レモンバーベナ、鮮やかなアキランテス2本、とても美しいコリウス6本、そして立派なベゴニア4本です。他にも挙げきれないほどたくさんあります。お分かりいただけると思いますが、花がなくてもそれ自体が美しい植物で箱をいっぱいにしています。いずれこれらの植物もいくつか咲く予定です。とはいえ、現状のままでも十分満足しています。屋外で育っていた大きなジャーマンアイビーは、何本もの長い蔓でできていました。これを箱の片隅に植え、垂らして外側に絡ませました。室内に移したことで大きな緑の葉は落ちてしまいましたが、すでに新しい葉が出てきて蔓も急速に成長しています。箱に入れた後も葉が変化しないよう、他の準備はすべて事前に済ませておきました。箱の側面に美しい蔓が垂れ下がっているのが、箱の美しさをさらに引き立てています。この秋は、キャスター付きの小さなローテーブルの上に置いて、毎週植物を入れ替えられるようにしました。こうすることで、同じ場所に置いておくといつも窓の方に向いてしまう植物を防げます。

まず排水溝を設け、それから箱の中に、砂を3分の1混ぜた肥沃でまろやかな土を入れました。このように細かく説明したのは、私と同じように限られたスペースを最大限に活用しなければならない多くの人にとって、たくさんの植物を最大限活用する方法を知れば喜ばれるからです。スペースだけでなく労力も節約でき、しかもより清潔に育てられます。

ヒヤシンス。
冬の花に欠かせないものの一つに球根があります。その中でもヒヤシンスは最も人気があります。育てやすく、美しく、香りも素晴らしいので、どんなコレクションにも欠かせない一品です。[159] 球根は、球根の上面が見えるように植えます。たっぷりと水をやり、数週間、冷暗所に置きます。6 週間は長すぎることはありませんが、もっと長く置いて、間隔をあけて光に当てることで、次々と花を咲かせます。球根は、寄せ植えにするととても効果的です。ヒヤシンスの鉢に植えるととてもきれいですが、この方法では、球根を将来使えなくなってしまいます。鉢から外に植えると、花が咲くこともあります。花壇に植えるのに最適な時期は 10 月ですが、11 月 1 日でもかまいません。球根用に小さな砂を敷き、軽くて多孔質の土で覆うのが良いでしょう。ヒヤシンスは、高草と矮性、一重咲きと八重咲きに分類されます。ローマン ヒヤシンスは最も早く開花し、季節に植えれば、クリスマスの頃に花を咲かせます。花穂は小さく、花は散り散りです。花が咲き終わったらすぐに茎を取り除き、葉が黄色くなったら切り取り、球根を乾燥させて紙袋に詰め、秋の植え付けの時期まで保管します。

ヒヤシンスの球根はオランダ産です。ハールレム周辺のゴミ捨て場はヒヤシンスで埋め尽くされ、その香りが空気を圧迫しています。

カリフォルニアには、いわゆる「トワイニングヒヤシンス」が自生しています。山地に生え、低木に絡みつき、時には8フィートから10フィートもの高さにまで達します。低木の上に達してしばらく休んだ後、地面から離れ、灼熱の太陽にもめげず、何ヶ月も咲き続けます。花茎は地面近くで折れ、絡みついている低木に支えられて、花は空中に揺れ続けます。色は濃いバラ色で、とても美しいと言われています。写真を見ると、確かに魅力的です。何十個もの花が一房に集まっているのです。

室内で花を咲かせるには、ポリアンサス・ナルキッソスがおすすめです。ヒヤシンスと同様に、鉢植えとしても楽しめます。[160] しかし、最も自然な方法は土を入れた鉢で育てることです。そうすれば、球根は使用後も良好な状態を保てます。ジョンキルも美しいです。スノードロップ、シラー、クロッカスは球根が安価で、秋に植えれば雪が消えた直後から明るく愛らしい姿を見せてくれます。室内栽培にも最適です。寄せ植えがおすすめです。

チューリップはどんな庭にも欠かせないものです。春、花壇に他の花が咲かなくなると、見事な花を咲かせ、良い組み合わせを選べば、長い間咲き続けます。可愛らしい矮性品種のデュック・ヴァン・トールズは早咲きで、とても華やかです。室内にも美しく、9月に植えれば12月には開花します。早咲きの一重咲きや八重咲き、そして遅咲きのチューリップもあるので、様々な種類を植えることで、花壇を長い間華やかに彩ることができます。パロットチューリップは大きく、色鮮やかで、絵のように美しい花を咲かせます。これらの品種はすべて、普通の庭の土壌で育ちます。10月か11月に、株間を約10~15cm、地表から約10cmの深さに植えます。厳しい霜が降りる前に、常緑樹の枝、わら、または葉で保護する必要があります。花が咲き、葉が枯れたら、花壇に他の花を植える必要がある場合は、切り取って乾燥させ、秋まで保管することができます。

大手花屋が秋に発行し、希望者全員に無料で送付する球根カタログで、お好みの花をお選びいただけます。

昆虫。
この種の著作では、植物の生命に非常に破壊的な影響を与える害虫について、これまでの短い言及以上に詳しく扱う必要があるように思われます。

アブラムシ、あるいは緑色のシラミは、私たちの植物に最も頻繁に寄生する害虫であり、その増殖速度は驚くべきものです。ローマーは 、5世代で1匹のアブラムシが60億匹の子孫となる可能性があり、1年間で10世代にも及ぶ可能性があることを証明しました。

最も一般的に用いられる駆除方法はタバコによる燻蒸です。これは非常に困難なため、薄い溶液でも同等の効果が得られる可能性があります。私たちは、[161] どちらの方法でも効果はありますが、別の方法では数年間良好な結果を得ています。これは白いヘレボルスです。バラの木が露や雨で濡れている時に、枝を折り曲げて主に葉の裏側(害虫がいる側)に散布します。2、3回で十分です。観葉植物の場合は、通常、ヘレボルスを半オンスほどぬるま湯に入れ、数時間置いてからよくかき混ぜて溶液を作ります。その後、植物を洗う必要があります。

スケールには、スポンジか小さくて硬いブラシで濃い石鹸水を塗布します。歯ブラシはこの目的に最適です。

コナカイガラムシには、アルコール1に対して水3の割合で混ぜたものを羽根ブラシ、あるいはラクダの毛のブラシで塗布します。灯油も同様に使用できます。この方法を8年間実践している花屋は、コナカイガラムシを確実に駆除できると言っています。羽根ブラシは、葉の脇に付着しているコナカイガラムシのような物質全体に塗布してください。

鉢植えのミミズ。土の中によくいる小さな白いミミズには、石灰水が安全かつ効果的な駆除剤です。石灰を水で溶かし、沈殿したらきれいな水を捨て、土にたっぷりと水をかけてあげましょう。

アリ。様々な治療法が効果的であることが証明されています。一つは、甘い油をほぼ満たした小瓶かカップを用意し、アリが集まる地面に、縁が地面と面一になるように沈めることです。アリはそれをとても好みますが、確実に死に至らしめます。

あるドイツ人作家は、石炭酸と水でどんな地面からもアリを追い払うことができると述べています。石炭酸1に対して水100の割合です。桶に入れて24時間繰り返しかき混ぜ、表面に浮かぶアクを取り除きます。

灯油または石炭油を水に混ぜると、害虫や幼虫の駆除に非常に効果的であることが証明されています。柔らかい植物には、大さじ1杯の油を2ガロンの水に混ぜるのが一般的です。丈夫な植物には、おそらくより濃度の高い油が必要になるでしょう。この混合物は混ざりにくいため、よくかき混ぜてから素早く散布する必要があります。最も効果的な方法は、注射器で数回往復させてから散布することです。

石炭油で汚染された水をモグラの足跡に開けた小さな穴に注ぐと、効果的にモグラを追い払うことができると言われている。

[162]

花屋の索引。
本書で取り上げた様々な植物を入手したい読者の皆様の便宜を図るため、住所と関連のある植物を専門とする信頼できる花屋の住所を記載しています。これらの花屋はいずれも、ご要望に応じてカタログを無料で提供いたします。

パンジー。ワイルドガーデンの種。BKブリス&サンズ、ニューヨーク市。

バーベナス、ペチュニア、フクシア。 CE アレン、バーモント州ブラトルボロ

ゼラニウム。イニスファレン・グリーンハウス(オハイオ州スプリングフィールド)。

ペラルゴニウム、観賞用観葉植物、グロキシニア。ジョン・ソール、ワシントンD.C.

グラジオラス、シングルダリア、ノベルティダリア。VH Hallock & Thorp、ニューヨーク州クイーンズ

コリウス属—新交配種、ドラケナス。HA Dreer、ペンシルベニア州フィラデルフィア。

中国産サクラソウ、ニュープリムラ、ダブルホワイトブーバルディア。エリス・ブラザーズ、キーン、ニューハンプシャー州

新しい月刊ペラルゴニウム。ジョン・G・ハインル、インディアナ州テレホート。

藤。 EH エルワンガー、ニューヨーク州ロチェスター

アマリリス、希少品種。ジョン・L・チャイルド、ニューヨーク州クイーンズ

ユリの専門。ジョン・L・チャイルド、VHハロック&ソープ、ニューヨーク州クイーンズ

ツバキとツツジ。ジョン・ディック・ジュニア、53番街とダービー・ロード、フィラデルフィア、ペンシルバニア州。

著者のメモ。
ヴィックス・イラストレイテッド・マガジンは、私たちが知る限り、アマチュア向けの花卉栽培月刊誌の中で最高のものです。私たちは花卉栽培に関する情報の多くをこの雑誌から得ており、本書もその多くを参考にしています。各号には美しいカラーの口絵が添えられ、それ以外にも充実したイラストが掲載されています。その構成全体から、編集者と発行人の優れた美的センスがうかがえます。年間1.25ドルという非常にお手頃な料金で、美しく製本された全巻1.75ドルです。ジェームズ・ヴィック氏(ニューヨーク州ロチェスター)

『The Gardener’s Monthly and Horticulturist』は、花卉だけでなく、果樹園芸、自然史・科学、林業など、より幅広い分野を扱っています。編集者トーマス・ミーハン氏による各分野に関する豊富な解説は特に貴重です。ペンシルベニア州フィラデルフィアのチャールズ・H・マロット社より年額2.10ドルで発行されています。

「バラについてのエッセイ」
報道発表事項
メイン州ヤーマス在住のM.D.ウェルカム夫人は、その愉快で役立つ「花についての話」で本誌読者によく知られていますが、今回、簡潔な小冊子「バラに関するエッセイ」を出版しました。このエッセイは、昨年3月にメイン州果樹園芸学会で発表され、その後、改訂・増補されて出版されました。このエッセイは、バラというテーマを歴史的かつ叙述的に扱っています。バラの分類を考察し、植えるべきバラの種類を解説し、最適な栽培方法を提案するとともに、優れた交配種と四季咲き品種のリストも掲載しています。ウェルカム夫人は、豊富な知識と豊富な経験に基づき、情熱を込めて執筆しています。バラを愛するすべての人々、そしてすべてのアマチュア園芸家にとって、この小冊子は興味深く示唆に富むものとなるでしょう。

ボストンジャーナル。

メイン州果樹園芸学会で M.D. ウェルカム夫人が朗読した、バラに関する貴重かつ教育的なエッセイが、きちんとしたパンフレットにまとめられて発行されました。… ウェルカム夫人の著作に詳しい読者なら、彼女の多忙な筆によるこの著作の価値がわかるでしょう。

ポートランドトランスクリプト。

私たちの高く評価されている特派員、MD ウェルカム夫人が、「バラ」についてのエッセイを素敵なパンフレットにまとめてくれました。…これは興味深く実用的な小冊子であり、若い園芸家にとって貴重な助けとなるでしょう。

シオンの使者。

ウォータービル・メール紙は次のように伝えている。「このエッセイについては、いくつかの著名な雑誌の文芸部門の著名な寄稿者であり、熟練した花屋でもある、優れた作家によって執筆され、朗読された大会と農業新聞の代表者の承認を得たと言えば十分だろう。」

メサイアズ・ヘラルドの編集者であるJ・M・オーロック牧師は、この作品について次のように評しています。「著者は序文でこう述べています。『バラの花束を持ってきました。私自身のものは、それらを束ねる紐以外にはほとんどありません。』確かに美しい花束です。多くの友人がこの作品を見て楽しんでくれることを願っています。」

ホームファームの編集者、サミュエル・L・ボードマン氏は次のように述べています。「バラに関するこの小冊子は、分かりやすく、実用的で、アマチュア栽培者にとって有益なガイドです。冒頭には歴史と感傷がたっぷりと書かれており、栽培方法や管理方法なども詳しく解説されています。最後には、最も魅力的なバラの説明と、大規模栽培者向けの品種選定リストが掲載されています。構造的には、この小冊子はバラのつぼみのように繊細で、この女王のような花を愛するすべての方は、ぜひ一冊手に入れてください。」

「エッセイ」は、装飾的な表紙に美しい挿絵が入った24ページのパンフレットとして出版されています。価格は15セントです。著者(メイン州ヤーマス)より販売中です。

ゼラニウム!

厳選されたゼラニウムを1本10セントでご用意しております。お好みのものをお選びいただくか、当店厳選の16種類のゼラニウムをラベル付きで、送料前払いにて1.25ドルで郵送いたします。国内最大級の在庫を誇ります。

バラはいつまでも咲き続ける。

当店ではバラの素晴らしいコレクションをご用意しており、丈夫な花を咲かせるラベル付きの植物を1 本 10 セントでご提供いたします。または、当店が厳選した16 本の素晴らしい植物を、1 本 1.25 ドルの前払いで郵送いたします。

当店では、上記の低価格で、様々な種類の花卉を豊富に取り揃えております。カタログをご請求ください。

住所、

イニスフォールン温室、

スプリングフィールド、O.

最新の新製品 バラの中で。

新しいハイブリッドティー。

この新しいバラは、耐寒性、絶え間ない開花、そして繊細な色合いを兼ね備えています。イギリス原産で、今回初めて日本で販売されます。これらのバラの詳しい説明と価格については、カタログをご請求ください。

EC ALLEN、バーモント州ブラトルボロ。

無料!

25,000人の新規加入者を獲得したいと考えています

フローラル・マンスリー

今後数ヶ月間、この論文のすべての読者に

50 セント相当の厳選花種子。

FLORAL MONTHLYを1年間購読していただくために、2セント切手25枚をお送りいただいた方には、50セント相当の特選花の種を無料でお送りいたします。種は返信用郵便で無料でお送りします。見本は無料でお送りします。住所

WE MORTON & CO., FLORISTS、615 Congress Street、Portland、Me。

(天然の花をプリザーブド加工して何年も長持ちさせます。)

転写者メモ:
句読点は標準化され、文字の欠落や逆さまの表記などの誤植は自動的に修正されました。

ハイフネーションのバリエーション(greenhouseとgreen-houseなど)や、廃止された綴り、あるいは異綴りはそのまま残されています。特に、一部の植物名の綴りのバリエーションは、原書に印刷されたまま残されています。

目次では、「パンジーについての話」という項目が「パンジー」と印刷されていましたが、これは 33 ページに印刷されている章のタイトルと一致するように変更されました。

以下の変更も行われました:

Pg 82、Verschaffellii が Verschaffeltii に変更されました: ( Verschaffeltii、恐れています)。

109 ページ、Ainwick が Alnwick に変更されました: ( Alnwick 城への訪問)。

* プロジェクト グーテンベルク電子書籍「花について語る」の終わり。*
《完》


パブリックドメイン古書『製函秘術抄』(1920)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『How Paper Boxes Are Made』、著者は Robert F. Salade です。
 ただの厚紙ではない、今の「段ボール」と同じものも、すでにあったことが、挿絵写真から分かります。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼をもうしあげます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍「紙箱の作り方」の開始 ***
プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「紙箱の作り方」ロバート・フランシス・サラダ著

注記: オリジナルページの画像はインターネットアーカイブからご覧いただけます。 ttps://archive.org/details/howpaperboxesare00salaをご覧ください。

紙箱の
作り方

初心者があらゆる
種類の紙箱を製造する方法を説明した実用的で教育的な本です。 紙箱 プラント、エンボス加工、金 箔押し、ラベル 作業などの
印刷部門に関する特別な章があります。

100点のイラスト付き

ロバート・F・サラダ著

『版画と型押し』『切り抜きの作り方』『夜の新聞人たち』などの著書あり。

1920年、インディアナ州ラファイエット、
シアーズ出版社発行

著作権 1920
SHEARS PUBLISHING COMPANY
ラファイエット、インディアナ州

[3ページ]

目次
第1章
はじめに。紙箱業界の大きな成長。魅力的で高品質な箱の分野。箱のアイデア提案による受注獲得。シンプルな「セットアップ」紙箱――使用される素材の種類。「セットアップ」箱の製造方法。使用される機械の種類など。 7ページ
第2章
シンプルな「セットアップ」ボックス(続き)。現代的な作業方法。様々な種類の表紙。金縁の紙箱。ストークス&スミス社の自動包装機。底板の延長ボックス。機械を適切にグループ化して時間と労力を節約。フランジと斜め角を備えた大型紙箱。 21ページ
第3章
フランジ付き無地紙箱。在庫削減の実現。ブランクの斜め継ぎの方法。手漉き紙箱の生産効率。使用する糊の種類。小規模紙箱工場に必要な設備。特化のメリット。 37ページ
第4章
薬局の錠剤・粉薬箱。丸型の錠剤・粉薬箱。丸型で肩付きの錠剤箱。突き出ている[4]エッジ。プレーン、ラウンド、ショルダー付きマグネシアボックス。ラウンドボックスのチューブ、または「バレル」の製造方法。 51ページ
第5章
薬剤師の錠剤・粉薬箱(続き)。丸い箱の包装紙。上面と底部用の円形および楕円形の段ボール板の切断。突出した縁を持つ楕円形の肩付き錠剤箱。ドーム形の上部を持つ丸い化粧粉箱。ドーム成形機。奇妙な形の化粧粉箱。平らな長方形の粉箱。粉薬とロゼンジ用のスライド式箱。長方形の肩付き粉箱。四角い肩付き箱。四角い望遠鏡形箱。仕切り付き坐剤箱。 65ページ
第6章
キャンディボックス。高まる需要。装飾キャンディボックスの専門メーカー。生産スピードを上げるための機械配置。無地の紙製キャンディボックス。伸縮式キャンディボックス。レース。上部と下部が拡張可能なショルダー付きキャンディボックス。キャンディボックス用トレイ。平型キャンディボックス。縁が拡張可能な丸型キャンディボックス。ドーム型のトップを備えた大型丸型キャンディボックス。大型で奇妙な形のキャンディボックス。アートキャンディボックス。 81ページ
第7章
各種紙箱。結婚式、パーティー、宴会用ボックス。宝石箱。ハンカチ、ガーター、サスペンダー、ネクタイ、カラーボタン用ボックス。切り抜きインサート。タバコ箱。靴下入れ。牡蠣とアイスクリームの箱。牡蠣桶。紙皿。スーツ、帽子、花の箱。箱用木目板。丸帽子[5]箱。スーツケースや旅行バッグ。ポケットシガーケース。金物、ガラス、工具、額縁、おもちゃなどを入れる箱。 101ページ
第8章
折りたたみ箱と段ボール箱。小規模な裁断・折り目付け工場に必要な設備。折りたたみ箱に使用する材料の種類。折りたたみ箱の「ダミー」の作り方。スチール定規の型抜きに使​​用する備品の種類。スチール製裁断定規と折り目付け定規。折りたたみ箱製造機用の作業台。スチール定規切断・曲げ機。 117ページ
第9章
折りたたみ箱と段ボール箱(続き)。切り抜きと折り目付けの型を作る。スチール製の型のブランクを作る。切り抜き用のスチール製の型を作る。プラテンプレスでの切り抜きと折り目付け。スチール製の切り抜きと折り目付けの型の準備。送りガイドの取り付け。スチール製の型枠のコーキング。段ボール板紙の供給。剥離。折りたたみ箱の接着。接着機。シリンダープレスでの切り抜きと折り目付け。広告ノベルティなどに使用するスチール製の切り抜き型の準備。 137ページ
第10章
箱製造工場の印刷部門。中規模印刷部門に必要な設備。機械の種類。設備の種類。ハートフォード・アンド・ジョン・トムソンのプラテン印刷機。シリンダー[6]印刷機。キダー自動印刷機。ミラーフィーダー付きC&Pプレス。紙箱工場の印刷部門で行われる様々な作業。 159ページ
第11章
印刷部門(続き)。時間節約のヒント。金サイズ印刷とブロンズ仕上げの箱包装材。研磨。金インク印刷。箱包装材への金箔押し。プラテンプレスによるエンボス加工。ハートフォード電気プレートヒーター。ホットエンボスまたはコールドエンボス加工用の雄型の作成。雄型に使用される組成物の種類。エンボス加工の準備。艶出し加工された箱包装材への印刷の特殊工程。模造版印刷とスチールダイスタンピング。シリンダープレス用特許取得済み印刷ベース。 179ページ
第12章
段ボールおよび繊維製品。段ボール箱と紙缶の大きな分野。紙缶の製造。紙缶の製造に必要な設備。段ボール箱の製造方法。使用される様々な機械。通常のスロットカートン。センター特殊スロットカートン。オーバーラップスロットカートン。フルフラップスロットカートン。セパレートカバー付きハーフスロットカートン。二重壁カートン。二重カバーボックス。テレスコープボックス。二重スライドボックス。片面スライドボックス。ダブルスライドボックス。ワンピースフォルダー。ツーピースフォルダー。段ボール紙管。仕切り。印刷用カートン。終わり。 199ページ
[7]

紙箱の作り方

第1章
過去数十年の間に、アメリカ合衆国の紙箱製造業界は驚異的な規模に成長しました。これは当然のことながら、あらゆる種類の紙箱に対する需要が絶えず増加していることによるものです。製造業者は時代の変化に合わせて着実に進歩を続け、業界を効率的に組織・運営してきた結果、今日では国内最大かつ最も重要な業界の一つに数えられています。業界はあらゆる面で急速に発展しており、紙箱の新しい用途が次々と発見されています。多くの場合、紙箱は、その簡潔さ、軽量さ、そして経済性から、木箱やブリキ箱に取って代わっています。

紙箱ビジネスが多くのビジネスの成功を支えてきたという事実を、業界外の人々がじっくり考えることは比較的少ない。小売店の店頭で販売される多種多様な包装商品を製造するメーカー、広告専門家、そしてセールスマンは、魅力的で優美な紙箱が商品の販売に大きく貢献することをよく知っている。しかし、一般の消費者はこの事実をほとんど考えていない。[8] 広告や一流の印刷物を除けば、美しい紙箱は今日、ビジネスにおける最も強力な販売力の一つとなっています。

近年になってようやく、メーカー、広告代理店、そして販売員が高級紙箱の販売力に注目するようになりました。かつては、紙箱の品質や見た目はあまり重視されていませんでした。数年前までは、簡素で一般的な箱で十分だと考えられていましたが、現代ではそうではありません。現代では、全国的に宣伝されている商品であっても、見た目が粗末な箱に入っていたら、どれほど優れた商品であっても、一般の消費者は興味を示さないでしょう。だからこそ、看板や路面電車、新聞や雑誌などで、「きちんとした箱に詰めました」というキャッチフレーズを含むディスプレイ広告が数多く見られるのです。

現代では、大手メーカーが新しい朝食用食品、新しい香水、トイレットペーパー、キャンディー、歯磨き粉、あるいはその他の魅力的な商品の製造準備をすべて終えた後、その製品を市場に出すための次のステップは、優れた販売員を組織することです。そしてメーカーは、全国規模の広告キャンペーンを展開するために、大手広告代理店に相談します。広告専門家がキャンペーンで最初に綿密に検討する要素の一つは、対象製品を収納する紙箱のスタイルと外観です。多くの場合、容器には様々な形や色が計画されます。[9] 適切なデザインと配色を決定する前に、綿密なテストが行​​われます。心の広いメーカーであれば、魅力的な紙箱に高額を支払うことに抵抗することはありません。それは、新聞や雑誌への高額な広告費を払うことに抵抗しないのと同じです。なぜなら、広告主は美しい紙箱が商品の販売を促進するという事実を、メーカーに容易に証明できるからです。

品質は重要です。
これは、魅力的な紙箱を使えば、どんなメーカーでも品質の良くない商品でも売れるという意味ではありません。魅力的な紙箱を使って、限られた期間だけ質の悪い商品を売ることはできるかもしれませんが、その商品の良し悪しはすぐに世間に知れ渡ってしまいます。しかし、高級品を製造するメーカーは、優れた広告と魅力的な紙箱に常に頼って、事業を成功させることができます。そして、この点こそが筆者が読者に明確に伝えたい点です。美しい紙箱の心理は実に素晴らしいものです。特に女性は、キャンディーや香水など、美しい紙箱に詰められ、色とりどりのリボンで結ばれた商品を買うことに喜びを感じます。男性もまた、魅力的な箱に入った商品を買うことに喜びを感じます。私たちは皆、認める認めないに関わらず、上品なパッケージが好きなのです。

紙箱が作られ、小売店に商品を運ぶ目的で使用される場合、[10] ディーラーが商品を箱から出して、そのままの形で一般大衆に販売する場合、もちろん、買い手が手にするような立派な箱は必要ではない。例えば、シャツや靴下類の大きな箱が小売店の顧客の手に渡ることはめったにない。この種類の箱はきちんとしていて、丈夫で、見栄えが良いものでなければならないが、高価な仕上げにする必要はありません。小売店の棚に並んでいる大きな箱は、通常、黄褐色、赤、水色、ピンクなどの光沢のある紙で覆われています。店主は、色と紙の高光沢が売り場を魅力的に見せるため、光沢のある色付きの紙で覆われた箱を好みます。

これらは、すべての紙箱メーカーが心に留めておくべき非常に重要な事実です。紙箱製造における美的側面への配慮が高まれば高まるほど、ビジネス全体にとって良い結果をもたらします。高級紙箱や装飾紙箱、そしてシンプルな紙箱の分野には、限界がありません。豊かで肥沃な分野であり、新しいアイデアと優れた経営管理力を持つメーカーは、あらゆる紙箱の注文を「植えて育てる」ことができるのです。

アイデアのある箱メーカーは、注文が来るのを待つ必要はありません。様々な業種の何百ものメーカーが、ユニークで美しい紙箱の提案を喜んで検討し、それが商品の売上増加につながるかもしれません。[11] 販売する商品や製品に求められる性能は多岐にわたります。「防塵」「防菌」「防湿」、そして商標登録された折りたたみ紙箱への需要は尽きることはありません。こうした新しいタイプの容器を提供できる箱メーカーは、「閑散期」を嘆く必要などありません。繊維容器分野もまた、繊維製品メーカーにとって無限の可能性を秘めています。

現代は進歩の時代です。あらゆる業種において、創造的なセールスマンシップが求められています。今日の箱メーカーは、これまで以上に時間と思考を注ぎ込み、創造的なセールスマンシップに注力すべきです。大規模な販売キャンペーンを計画する際には、商店主、営業部長、広告専門家と緊密に連携する必要があります。アメリカ合衆国はまさに国家史上最大の繁栄期を迎えつつあり、紙箱業界も間違いなくその繁栄の恩恵を受けるでしょう。しかし、時代の変化に対応できない箱メーカーは、「取り残されてしまう」危険にさらされるでしょう。

重要な質問。
創造的な販売戦略、標準原価システム、効率的な工場管理、そして熟練労働者の十分な確保といった問題は、今日の箱製造業者全般が深く検討すべき最も重要な課題です。こうした深刻な問題を念頭に、筆者は紙箱に関する本書を執筆しました。[12] あらゆる方法で業界の発展に貢献することを目的として、この研究に着手する。筆者はこの研究に着手するにあたり、近代的な紙箱工場数カ所を視察し、機械設備、省力化手法、日常的な作業手順などを研究した。また、紙箱機械の設計・製造を行っている大規模工場もいくつか視察した。こうして、本書のための貴重なデータを確保した。

本書の主な目的は、初心者や見習いの方々に紙箱作りの実践的な手順を伝授することです。印刷物さえあれば熟練した紙箱職人を育成できるなどと自負するほどの自己中心的な考えは持ちませんが、少なくとも初心者の方々にとって役立つような、シンプルで実用的な情報を提供することは可能です。技術的な内容を分かりやすく解説することに全力を尽くし、読者の皆様に紙箱の作り方を明確かつ大まかに理解していただくことができれば、私たちも大変満足しております。

紙箱業界の雇用主、監督者、職長の皆様に、本書を研修生に配布し、学習してもらうことを提案いたします。また、業界で働いていない若い男女であっても、本書を読んで紙箱作りという興味深い仕事に携わりたいと願う方に、本書をプレゼントすることも考えられます。これはあくまで提案に過ぎませんが、新しい研修生を獲得する上で、ある程度の価値があるかもしれません。

[13]

本書では、無地紙箱、装飾紙箱、丸型・楕円型・異形箱、段ボール箱の裁断と折り目付け、ラベル印刷部門、ファイバー容器、その他関連分野について解説します。現在製造されている無地、装飾、折りたたみ式の多種多様な箱の全てを説明することはほぼ不可能であるため、ここでは業界で標準とされている一般的な紙箱についてのみ説明します。

シンプルな「セットアップ」紙箱。
「セットアップ」とは、別個の蓋で覆われた紙箱を指します。折りたたみ箱は、片側が接着されており、容器として使用するまで平らな形状のままであり、シートを切り取って折り畳んで「蓋」として使用するため、この用語には該当しません。つまり、折りたたみ箱は一体型ですが、セットアップ箱(例えば靴箱)は箱と蓋の2つの部分から構成されます。

組み立てボックスは、完成する前に、切断、折り目付け、折りたたみ、留め具、そして蓋をする必要があります。蓋も同様に、切断、折り目付け、折りたたみ、留め具、そして蓋をする必要があります。

普通紙箱の製造には様々な種類の板紙が使われますが、主に「チップボード」「ニュースボード」「ストローボード」の3種類が使われます。チップボードは、あらゆる種類の古紙をパルプ化したもので、ニュースボードは古新聞をパルプ化したもので、ストローボードは古新聞をパルプ化したもので、[14] わらから作られています。これら3種類の板紙は、紙商や工場から様々なサイズや厚さで供給され、箱工場のあらゆる要件を満たします。

チップボードは、一般的にあらゆる種類の普通紙箱に使用されています。灰色で、表面はやや粗いです。キャンディ箱などの高品質な箱を作る場合、チップボードの片面に白い新聞紙や白い書籍用紙を裏打ちします。この裏打ちは、箱板紙を箱の形に裁断し、折り曲げる前に行われます。大手の箱メーカーの多くは、パリーライナーと呼ばれる専用の機械で裏打ちを行っています。この機械は、この目的のために特別に設計されています。他の箱メーカーは、箱板紙を専門に製造している外部の業者に送ります。

チップボード、新聞紙、または麦わら板紙を一般的な箱(例えば靴箱)に使う場合は、裏地は不要です。襟やカフス、シルクのシャツ、ハンカチ、ネックウェア、筆記用紙、そして様々な「白物家電」を入れるための高級箱には、白い製本用紙を裏地として使う必要があります。

紙箱を作るための第一歩は、適切な寸法を決めることです。仕様書には、箱の長さ、幅、奥行き、そして蓋の長さ、幅、奥行きが明記されている必要があります。シンプルな組み立て式の箱の場合、蓋の長さと幅は、当然のことながら箱の長さと幅よりもわずかに大きくなければなりません。正しい寸法を確定するためには、[15] 箱と蓋のサイズを決めるために、箱職人はまず型を作り、それが承認された後、箱を量産する通常の作業を開始します。

ロビンソン ダブルロータリーカッター&クリーザー。
原寸大の板紙シートは、スコアリングマシンに送り込まれ、適切な寸法に切断・折り目が付けられます。箱や蓋に必要なサイズの板紙が、シートから一度の操作で複数枚切り出されます。この機械には、一連の回転ナイフと回転スコアラーが装備されており、これらは必要な位置に移動・調整できます。回転スコアラーは鈍いナイフのような形状で、カッティングナイフよりも少し高い位置に取り付けられているため、シートを完全に切断するのではなく、スコアリングマシンでシートに切り込みを入れます。

一部の箱製造工場では、板紙を一方向にのみ切り込み、スコアリングするシングルスコアリングマシンが使用されています。他の工場では、[16] シートを両方向に切り込み、スコアリングするダブルスコアリングマシンが稼働しています。ダブルスコアリングマシンは、 シートを両方向に切り込み、スコアリングするため、オペレーターがシートを再度機械に通す必要がなく、大量注文時に大幅な時間節約となります。

切り込みと溝が入ったブランクを平らな状態にして、角をつけて折り曲げる準備ができたら、次のようになります。

図 1. 適切なサイズにカットされ、切り込みが入れられている
が、角の部分がまだ取り外されていない紙箱用のブランクを示しています。
次の作業は、ブランクからコーナーピースを取り外すことです。この作業はコーナリングマシンを用いて行われます。一部の大規模工場では、シングル、ダブル、クワッドコーナリングマシンが稼働していますが、シングルとダブルコーナリングマシンは[17] 最も人気があるのは、シングルコーナリングマシンです。シングルコーナリングマシンは、1回の操作でブランクから1つのコーナーのみを除去します。ダブルコーナリングマシンは、1回の操作で2つのコーナーを切り出し、クアドラプルマシンは、1回の操作で4つのコーナーをすべて除去します。

パワーダブルコーナリングマシン。
コーナリング装置には、容易に調整できるカッティングナイフが装備されています。ガイドを調整することで、ブランク材から様々なサイズのコーナーを切り出すことができます。一度に20枚以上のブランク材をナイフの下に配置できます。ダブルコーナリングマシン[18] 2組のナイフとガイドを備えており、様々なサイズのブラン​​クに対応できるよう調整可能です。同様に、4連式マシンのナイフとガイドも調整可能で、様々なサイズの素材や様々なサイズのコーナーに対応できます。

ブランクをシングルコーナリングマシンに送り込む場合、当然ながら、すべてのコーナーピースが取り外されるまでに、オペレーターはシートを 4 回送り込む必要があります。

4 つのコーナーピースを素材のシートから取り外すと、ブランクの外観は次のようになります。

図 2. 適切なサイズにカットされ、折り目が付けられ
、角の部分が取り除かれた紙箱用のブランクを示します。
麻薬取引用の小型の高級セットアップボックスを専門に製造する箱職人や宝石商の中には、[19] などには、ブランクにスコアリング(切り込み)を入れ、同時にコーナーピースを切り出す機械があります。この装置は小型加工専用で、その主な利点は精度です。小型ブランクを別々にスコアリングとコーナーリングする場合、スコアリングラインをコーナーと完全に一致させることが難しいことがよくあります。この特殊なスコアリング・カッティングマシンでは、オペレーターはブランクを1枚ずつ送り込む必要があります。この種の切断と折り目付けは、鋼製のカッティング・クリース・ルールで作られたダイスを備えたカッティング・クリース・プレスでも行うことができます。このプロセスについては別の記事で説明します。

ブランクを切断し、罫書きを入れ、4つのコーナーピースを取り除いた後、ブランクは4辺全てを上向きに曲げ、ステイマシンで成形します。複数のブランクは、1回の作業で部分的に成形できます。ステイマシンのオペレーターは、ブランクを1つずつ取り、各コーナーにステイペーパーを貼り付けながら、箱の形に整えます。ステイマシンには、片面に糊付けされた幅の狭いクラフト紙のロールが装備されています。また、水受けとローラーも装備されており、糊付けされた紙が通過する際に湿らせます。オペレーターは箱の1つのコーナーをマシンに置きます。マシンのヘッドが下降し、ステイペーパーのストリップを箱の外側のコーナーに貼り付けます。オペレーターは、機械が残りの3つのコーナーを「ステイ」している間に、箱を素早く回転させます。[20] 箱の角に巻き付けます。適切なサイズへのステーペーパーの切断は自動で行われ、装置は任意の長さのステーペーパーを切断できるように調整可能です。箱の外側の角に巻き付けたステーペーパーは、箱をしっかりと固定します。

パワーコーナーステイマシン。
機械は小型箱にも大型箱にも対応していますが、非常に小さい箱や蓋の場合はステイペーパーを手作業で取り付けます。

[21]

第2章
シンプルな「セットアップ」ボックス(続き)
無地紙箱の角と蓋の仕上げが完了したら、次に箱の側面と蓋の側面を、希望する厚さ、色、仕上げの紙で覆います。無地紙箱の覆いに一般的に使用される紙の種類は、白艶出し紙、チェビオット紙、色艶出し紙です。これらの紙は、メーカーから大きなロール状、または平らなシート状の形で購入できます。通常の電動覆い機を使用する場合は、適切な幅のロール紙から箱の側面に紙を貼り付けます。

スリッター・リワインダーは、大きなロール紙を様々なサイズのロール紙に切断するために使用されます。スリッター・リワインダーの切断ホイールは、必要な幅に「間隔」を調整できます。最小1/2インチの間隔で設定できます。機械には、インチとインチの小数点以下の目盛りが刻まれた目盛り付きのスチールバーが取り付けられており、この目盛りにより、オペレーターはスリッターホイールを切断に必要な位置に簡単に固定できます。[22] 大きなロール紙を小さなロールに分割します。幅広の紙がロールから繰り出され、スリッターを通過すると、小さな紙片がスピンドルに巻き取られます。

市場には、必要に応じて手動または電動で操作できる優れたスリッティングおよび巻き戻し機がいくつかあります。

キャメロン切断・巻き戻し機。
紙箱の側面をカバーリング機で覆う場合、まず必要なサイズと種類のロール紙を機械にセットします。ロール紙の幅は、カバーする箱の表面の幅よりも約1インチ広くします。これは、箱の内側で約1/2インチの紙が折り返され、外側で約1/2インチの紙が折り返されるためです。[23] 箱の底に折り返します。1人の作業員が蓋をする作業を担当し、もう1人が「折り返す」作業を行います。

ノールトンパワーカバーリングマシン。
一部のオペレーターは不注意です。
標準的なカバーリングマシンは、糊受け皿、加熱装置、糊付けローラー、糊スクレーパー、テーブル、そして切断装置を備えています。糊付けローラーは糊受け皿内で回転し、紙がローラーの表面を通過する際に紙の片面に糊を塗布します。糊受け皿は蒸気、ガス、または電気で加熱されます。スクレーパーは紙に塗布される糊の量を調整します。マシンが作動しているときは、オペレーターは箱の四辺に紙片を巻き付けるだけで、紙が「重ね合わせ」ます。[24] 箱の片隅で約 1 インチの紙の「重ね合わせ」を許してしまう作業者もいます。この場合、当然のことながら、一日のうちにかなりの紙が無駄になります。注意深く訓練された作業者であれば、できる限り紙を節約しようとします。効率的な作業者が考慮するもう 1 つの重要な点は、「重ね合わせ」が箱の片側の中央ではなく、箱の片隅で行われるようにすることです。「重ね合わせ」が箱の片隅で行われると、作業はきれいに仕上がりますが、継ぎ目が箱の片側で行われると、作業の見栄えが悪くなります。

細長い紙箱。サイズは3¹⁰⁄₁₆ × ⁴⁄₁₆インチ。
医療従事者が注射針を保管するために使用します。
「折り返し」作業は、できるだけ丁寧に行うことも非常に重要です。「折り返し」作業員は、包装機の近くのテーブルで作業します。包装機のオペレーターが箱の包装を終えると、箱は2人目のオペレーターに渡され、2人目のオペレーターが紙の角や端を折り返します。この折り返し作業には、チーズクロスの塊、または柔らかく清潔な布が役立ちます。紙の角や端をしっかりとこすり、[25] 滑らかに。カバーリング機のオペレーターの中には、箱の側面に紙を貼る際に布を使って滑らかにする人もいます。また、手のひらだけで滑らかにする人もいます。機械にはレセプタクルが取り付けられている 多くの作業員が接着剤から手を離すために牛脂を保管するために使用しています。新型カバーリングマシンでは、切断装置はネジで上下に調整可能で、オペレーターが座席を離れることなく、ボックススピンドルから任意の位置に取り付けたり取り外したりできます。切断装置はレバーで手動で操作できます。

時間節約システム。
多くの紙箱製造工場では、カバーリング機の近くにテーブルが置かれており、「裏返し」の作業はこれらのテーブルで行われます。カバーリング機の近くにはトッピング機があります。作業は、1 人のオペレーターが箱を次のオペレーターに渡すという方法で処理され、最終的に箱と蓋が完成して組み立てられます。次に、箱はケースに詰められ、すぐに出荷できる状態になります。このシステムは、さまざまな機械の操作者が席を離れる必要がないため、時間、労力、および費用を節約する手段です。1 人のオペレーターが箱のカバーリングを行い、2 人目のオペレーターが蓋の側面をカバーします。3 人目は「裏返し」の作業を担当します。4 人目はトッピング機を担当します。その後、女の子または男の子が箱と蓋を組み立て、ケースに詰めます。

[26]

多くの段ボール紙箱は、白艶紙、チェビオット紙、または色艶紙で覆われているだけでなく、金紙の縁取りが施されています。蓋の上部と底部にそれぞれ金の縁取りが施されているものや、四辺に金の縁取りが施されているもの、さらには色艶紙で覆われ、四辺が白艶紙になっているものもあります。このような種類の紙箱は「ファンシー」というカテゴリーに分類されるかもしれませんが、ここでは縁取り作業が無地の紙箱と同様に、蓋機で行われるため、言及しておきます。

金縁の紙箱を例に挙げましょう。金紙の細いロールを、艶出し紙またはチェビオット紙のより幅広のロールとともに、カバーリング機にセットします。金箔とその他の箔の両方が同時に箱または蓋に貼り付けられ、金箔はメインの箔の下に配置されます。メインの箔は、箱または蓋に(金箔の上に)貼り付けた際に、金縁が見えるようなサイズです。金箔のみを、箱の上部または下部、あるいは蓋の上部と縁の上に「折り返します」。このような作業では、作業者は 2 枚の紙片がまっすぐかつ均一に貼り付けられるように注意する必要があります。

トッピングマシンはカバーリングマシンとほぼ同じ原理で動作し、側面が覆われた後、箱の蓋の上部に紙を貼るために使用されます。[27] 蓋が覆われています。より高級なセットアップボックス 箱の中には、蓋の上部に加えて底部も覆われているものもありますが、普通の簡素な収納箱は底部も覆われていません。筆者の目の前には、かつてリネンの首輪を十数個入れるために使われていた収納箱があります。この箱の板には新聞紙が敷かれており、中はきれいに整えられています。蓋は覆われ、その上には淡黄色の艶出し紙が貼られています。箱の側面は蓋と同じ色の艶出し紙が貼られていますが、上部の縁は白い艶出し紙で縁取りされています。箱の底部は白い書画用紙で覆われています。これは底部を覆うべき箱ですが、底部の紙は必ずしも必要ではありません。筆記用紙箱も底部を覆うべきです。収納箱の底部を覆うかどうかは、箱の一般的な性質と使用目的を考慮して決定されるべきです。[28] 一般的なセットアップボックスの底部を覆う理由。

製造されている中で最も小型のセットアップ用紙箱の1つです。サイズは1⁷⁄₁₆ × ⁷⁄₁₆インチ、辺は³⁄₁₆インチです。医療従事者によって使用されています。
市場で最も優れた電動トッピングマシンの一つは、マサチューセッツ州ウースターの Hobbs Manufacturing Company 社製のマシンです。このマシンには自動切断装置が備わっており、もちろん作業台、糊皿、糊付けローラーなども装備されています。カバーする蓋または箱の底とほぼ同じ幅のロール紙をマシンにセットします。糊付けローラーの表面上を紙が引っ張られると、片側に糊が塗布されます。紙片が蓋の上部または箱の底全体に張られたら、オペレーターがマシンの片側にある調整レバーを押し下げると、紙は必要なサイズに切断されます。作業台の上部には、箱を所定の位置に保持する位置決め突起があります。位置決めゲージも備えられているため、テーブルの垂直方向の調整も簡単に行えます。

一般的に使用されている他の効率的なトッピング マシンも存在し、その中には手動で操作するものや電動で操作するものもあると述べるのは公平です。

金物、工具、玩具、ガラス製品などを収納するなど、頻繁に使用されるセットアップ紙箱の多くは、角をクラフト紙やステイペーパーで補強する代わりに、針金で留められています。箱メーカーの中には、すべてのセットアップ箱の角を針金で留めているところもあります。針金留め機はいくつかあります。[29] 現在、紙箱業界向けに特別に製造された、よく知られたメーカーによる製品が数多くあり、非常に満足のいく結果が得られています。箱と蓋は、角を銅線または針金で固定した後、通常の方法で紙で覆い、上に重ねます。針金綴じ機はステー機とほぼ同じように操作され、箱の各角と蓋が針金で次々に「綴じ」られます。非常に強度の高い紙箱を過酷な使用条件で扱う場合は、紙綴じよりも針金綴じの方が実用的です。

図 3. 図は、Stokes & Smith ラッピング マシンで使用されるラッパーの形状を示しています。
紙箱業界でこれまでに発明された最も注目すべき機械は、おそらくストークス&スミス社のラッピングマシンでしょう。このマシンはあらゆる種類の紙箱に糊付けされた紙を自動的に貼り付けます。[30] この装置の大きな利点の一つは、箱、あるいはその蓋を一枚の紙で完全に包めることです。つまり、一度の操作で「覆う」ことと「蓋をする」ことの両方ができます。この装置を使用するには、29ページの図のように角を切り取った平らな紙が必要です。

ストークス・アンド・スミスのラッピングマシン。
紙をこの特殊な形状に切るには、ストークス&スミス社のダブルコーナーカッターが不可欠です。まず、紙を希望のサイズに正方形または長方形に切り、その後、特殊な形状の角を切り落とします。ダブルコーナーカッターは、紙の山から2つの角を同時に切り取ります。約1時間で、十分な量の[31] 包装材は、Stokes & Smith ラッピング マシンで 1 日の作業に必要な量だけカットできます。

ストークス&スミスの装置では、延長底箱、あるいは古い用語で言う「フレンチエッジ」の箱も包装できますが、この種の作業には、図3に示すものとは異なる形状の包装紙が必要です。また、この種の作業を行うには、機械に延長底カバーアタッチメントを装備する必要があります。包装紙の形状変更は、ダブルコーナーカッターに適切なサブプレス、ナイフ、およびダイを装着することで行います。

ストークス&スミス社製ラッピングマシンのもう一つの利点は、印刷またはリトグラフ印刷された包装材を紙箱に貼り付けることができるため、包装後に印刷ラベルを箱に貼り付ける必要がないことです。これらの情報は、ストークス&スミス社を宣伝するために提供したものではありません。これらの情報を提供することで、私たちは読者の皆様に紙箱機械に関するあらゆる最新情報をお伝えしたいと考えており、ストークス&スミス社製ラッピングマシンについて触れなければ、このシリーズの記事は完結しないと考えております。

仕事の進め方。
この機械が稼働している工場では、作業は次のように行われます。まず、シートを必要なサイズに正方形または長方形に切断します。次に、通常の紙箱の角、または[32] 包装機は、まず、紙から延長底部を切り取ります。次に、包装紙を糊付け機に通します。糊付け機は、ローラーを使って紙の片面に薄い糊を塗布します。次に、糊付け面を上にしたシートを、実際には包装機の一部である回転テーブルの上に置きます。次に、包装機の操作員が回転テーブルから一方の手で包装紙を持ち上げ、もう一方の手でカバーのない箱を取り、箱の底が包装紙の切り取られた角の中央に正確に位置するように注意しながら、糊付けされた紙の上に置きます。次に、箱と包装紙を包装機の型に置きます。その後の機械の動作は「ほぼ人間的」です。箱と包装紙は、一連のブラシとローラーを通過し、包装紙を箱の側面に密着させ、角と端で紙をきれいに折り、包装紙の端を箱の内側に折り込みます。機械が完全に一回転すると、箱は完成した状態で機械から出てきます。

ストークス&スミス機が使用されている大規模な紙箱製造工場では、機械をグループ化し、オペレーターをチームで作業させることで、大幅な時間節約を実現しています。例えば、2台の包装機と2台の糊付け機を配置することで、箱と蓋の仕上げ、検査、組み立てをすべての工程で同時に行うことができます。[33] 作業は小さな「部門」で行われています。多くの工場では、箱と蓋の作業は、かなり離れた場所に設置された機械で行われており、その結果、箱と蓋の組み立てに無駄な時間がかかっています。添付の​​図は、不要な作業を省くために機械を適切にグループ化する方法を示しています。

図 4.機械を適切にグループ化し、
オペレーターをチームで作業させることで、工場内でどのように時間と労力を節約できるかを示します。
フロアプランを勉強する必要があります。
紙箱メーカーは、このようなフロアプランに時間と研究を費やすべきです。全国各地で労働時間の短縮が進み、熟練労働者が日々不足している今、メーカーは計画を策定するべきです。[34] これにより、時間と労力が節約され、生産量の増加が可能になります。これは、 工場の真の効率性を実現する計画に従うことで実現できます。製造業者がどのような種類の機械を使用していても、それらをグループ化することで、様々な作業員がチームとして緊密に連携して作業できるようになります。

数か月前に筆者は、広い部屋の一方の端にステイ機械、もう一方の端にカバー機械が設置されている紙箱製造工場を訪れた。部屋のほぼ中央にはトッピング機械が設置されていた。この工場の労働者が 1 日のうちにどれだけの無駄な足音をたてるか考えてみよう。機械から機械へ材料を運ぶのに毎日どれだけの時間が無駄になっているか考えてみよう。ステイ機械、カバー機械、トッピング機械をいわば小さな「部門」にまとめれば、各工程が完了するたびに作業を 1 人の作業員から別の作業員に渡すだけで、箱や蓋の仕上げ、検査、組み立てを行うことができることは読者にも容易に理解できるだろう。

封筒や靴などを入れるのに使われるような大きめの普通紙箱は、小さめの箱を作るのに使われる板紙と同じ形状の板紙から作られるわけではありません。ほとんどの場合、大きめの箱に使われる板紙は[35] 箱は3つの別々の部品で構成されています。メインの部品には、角が斜めにカットされたフランジが付いています。メインの板紙を必要なサイズに切断し、切り込みを入れ、角を斜めにカットした後、箱の底と両側の側面を形成するために折り曲げます。両端にフランジが付いています。次に、別の側面部品をこれらのフランジに接着することで、箱の形状が完成します。大型の箱がこのように作られる主な理由は、板紙の無駄を防ぐためです。

[36]

[37]

第3章
サイドセット紙箱。
大型の段ボール箱(例えば帽子箱)を作るのに一枚の板紙を使うとしたら、箱の両側の壁と同じ大きさの四隅を切り取る必要があるので、大型の箱に使う紙の角を切り取るのは経済的でないことは容易に理解できるだろう。段ボール箱のもう一つの利点は、一枚板箱の端よりも丈夫なことである。この丈夫な構造は小型の箱(例えば1ポンドサイズのキャンディ箱)には必要ありませんが、500枚のNo.10封筒を入れるのに使うような大型の箱には有利である。

この種の箱の場合、チップボード、新聞紙、またはストローボードを、シングルまたはダブルのスコアリング&カッティングマシンで必要なサイズに切断し、スコアリングします。これは箱の本体部分を指します。側面部分は、一般的な電動ペーパーカッターで一度に50枚以上のシートを重ねて、必要なサイズに切断できます。もちろん、側面部分は大型の板紙からカッターで切断することもできます。[38] 回転式ボードカッターは、スコアリング&カッティングマシン、または回転式ボードカッターで切断できます。多くの大規模な紙箱工場では、回転式ボードカッターが、ネックピース、サイドセットボックスの側面ピース、およびスコアリングと関連して行われることのないその他の平切りに使用されています。回転式ボードカッターの主な利点は、さまざまなサイズに切断された後の箱用ボードに滑らかできれいな端が残ることです。滑らかできれいな端は普通の紙切断機では得られませんが、一般的な紙箱の場合には、端ピースの粗い端は深刻な問題にはなりません。高級な箱の場合、端ピースの端は滑らかで、ボードの小さな粒子がない必要があります。特に箱にカバーを付ける場合は、粗い端がカバーの下からはっきりと見えるためです。

図5. フランジ型紙箱の構造。
フランジの角が斜めにカットされていることに注目してください。
図6. フランジに接着されたエンドピースを示しています。
サイドセットボックスのボディピースを形成するための材料のマイタリングは、次のような機械で行われます。[39] ホッブス デュプレックス コーナー カッティング アンド マイタリング マシンは、一体型ボックスのコーナーをカットするのにも使用されます。ホッブス マシンは、片側でボックスボードから 2 つのコーナーをカットし、反対側でボックスボードから 2 つのマイタをカットできる構造になっています。言い換えると、2 人の作業者が同時に作業できる 4 つの作業機能を備えたマシンであり、一方の作業者がコーナー カッティングを行い、もう一方の作業者がマイタリングを行います。マシンのどちらの側も、もう一方の側とは独立して使用することができ、ダイ、サブプレス、ゲージを必要に応じて調整することで、最大 3 インチのコーナーと、深さ 1 インチまでのマイタを作成できます。2 つのマイタの間隔は最大 22 インチ、2 つのコーナーの幅は最大 20 インチに設定できます。

紙箱製造業者の中には、サイドセットボックスを手作業で作っているところもありますが、大多数の箱製造業者は、この種の作業にエンドマシンを使用しています。手作業による製造方法は非常に単純です。作業員は長いテーブルの両側に座り、1人の作業員が本体部分のフランジを「内側に折り込み」、エンドピースをはめ込むための形を整えます。もう1人の作業員がエンドピースに接着剤を塗り、接着されたエンドピースを列に並べて次の作業員が各箱の本体を型に置き、エンドピースを取り付けるのを待ちます。作業員は、エンドピースを底部と底部の正確な位置合わせに配置するために注意が必要です。[40] 箱の側面を削り取る。フランジに刻まれた切り込み線は、端材をまっすぐに取り付けるためのガイドとなる。型は、これから作る箱の内側と同じ大きさの、滑らかな木の板材だ。熟練した職人たちが一日でこなせる仕事量は、実に驚くべきものだ。

効率性がどのように達成されるか。
手漉き紙箱の生産効率は、機械で製造される箱の生産効率と同様に、作業員や機械に十分な材料を供給し、熟練した作業員に材料を運ばせるのではなく、作業員がテーブルや機械に材料を運ばせることによって達成されます。作業員がテーブルや機械群で作業を開始する際には、作業員が常に作業を続けられるよう、材料が安定して供給されるようにする必要があります。これは現在、主要な箱製造工場で採用されているシステムであり、工場の規模に関わらず、すべての箱製造業者が採用すべきシステムです。熟練した作業員には、十分な材料を供給してください。軽トラックの助けを借りれば、作業員が材料を運ぶのに時間を費やすようなことがあってはいけません。

このことから、私たちが製造業者全般に提案するもう一つの重要な提案が生まれます。[41] 見習いを、在庫運搬、床掃除、雑用といった単純作業に長時間従事させないでください。できるだけ早く彼らを前に進め、一流の箱職人になれるよう訓練してください。

ホッブス自動紙箱詰め機について簡単に説明すれば、箱のフランジに端材が機械的にどのように取り付けられるかが容易に理解できるでしょう。この機械は、型枠、糊付け機、ホッパー、フィーダーを備えており、これらはすべて調整可能で、様々なサイズの紙箱に対応できます。この機械は、箱の底面と側面に端材を貼り付け、箱の両端にある内側に折り込まれたフランジに端材を接着するように設計されています。作業者は、フランジが平らになるように箱本体を型枠の上に置きます。端材はホッパーに入れられ、機械は自動的に最下端材を前方に送り出し、送り出す際に3辺に糊を塗布し、型枠上の箱本体に端材を正確に位置合わせした後、端材をフランジにしっかりと押し付けます。これで端材の仕上げ作業が完了します。

各種接着剤。
紙箱の端処理には、様々な糊や接着剤が使用されます。多くの箱製造業者は、この用途にホワイトデキストリンを推奨しています。ニューヨーク市のスタイン・ホール・アンド・カンパニーは、ドライエンディングガムをはじめ、あらゆる種類の紙箱作業に適したドライガムを製造しています。[42] ニューヨーク市のナショナル・グルー・アンド・ゼラチン・ワークス社が製造する「ミカ・コールドグルー」もおすすめです。他にも優れた接着剤やペーストが市場に出回っています。

ホッブス社の自動エンディングマシンに加え、一流のサービスを提供している一般的なエンディングマシンもいくつかあります。キングズベリー&デイビス社のダブルエンディング&クアドラプルステイヤーマシンも、特筆すべき「驚異の働き手」です。このマシン1台で、シングルエンダーまたはステイヤー5頭分の作業量に相当すると言われています。

フランジとエンドピースを備えた大型の紙箱の中には、角を強化するために箱の側面上部付近に丈夫な麻糸が通されており、箱の紙で覆われているため糸は見えません。フランジとエンドピースを備えた他の紙箱では、小型の組み立て箱と同様に、角の外側がクラフト紙で留められています。また、上部の四辺と蓋の四隅、底部の四辺と箱の四隅にも同じ素材で留められているものもあります。これにより、箱と蓋は非常に頑丈な構造となり、通常、この種の箱と蓋は艶出し紙、あるいは紙で覆われることはなく、箱の板材は自然な色のままです。大型の封筒箱の多くはこのように作られており、角は[43] 端はそのまま残っていましたが、箱や蓋の内側にも外側にもカバー紙は貼られていませんでした。

ほとんどの場合、靴箱は角に置かれ、その後、安価なグレードの白い光沢紙で覆われます。

2ピースボックス多数。
大型の紙箱の大部分は、フランジ構造と独立した端材の平面図に基づいて作られているように見えますが、2枚の板紙で作られた箱も多くあります。1枚は連続した側面材で、片方の角で折り曲げて接合し、もう1枚は「はめ込み式」の底材です。マグネシアなどの製造に化学者が用いるような、四角い「首」のある箱は、この平面図に基づいて作られることが多いです。筆記用紙箱や、高さのある四角い箱も、この平面図に基づいて作られています。

この設計図に基づいて紙箱を作る場合、1枚の連続した側面部と1枚の底部を組み込むことで、一体型の組み立て式箱のように角材を切り出す必要がないため、箱板の無駄がほとんどなくなります。連続した側面部は3つの角に切り込みを入れ、1つの角で接合して留めます。次に、箱の内側と同じサイズの型枠に本体を置き、型枠に本体を置いたまま底部を取り付けます。そして、底部の4辺に留め紙を貼り、[44] 箱の底の四辺を、本体と底板を固定するために接着します。このデザインの箱で特に強度の高いものが求められる場合は、本体と底板を固定するために、ステイペーパーの代わりにガムテープを使用します。非常に強度の高い箱を作るために、ステイペーパーまたはリネンテープを、底板と本体の縁に沿って箱の内側と外側の両方に貼り付けることもあります。

これまでの段落で説明したような紙箱は、通常、箱の角と底に補強材を貼った後、チェビオット紙、または白または色の艶出し紙で覆われます。この種の大きくて背の高い四角い箱は、ライトグレーのチェビオット紙で覆うと特に美しく見えます。背の高い長方形の箱も、チェビオット紙で覆うと見栄えがよくなります。蓋の上端と箱の底端に白い艶出し紙を飾ると、チェビオット紙との配色が美しく、箱全体の見栄えが良くなります。

大型紙箱がフランジと側板、または連続した側板と底板で作られる場合、蓋は平箱の蓋と同じ型紙で作られ、角を切り落とし、その角をステー材で接合します。大型の「テレスコープ」箱の場合も、蓋は同じ方法で作られます。[45] 箱のサイズは、当然のことながら蓋が箱の側面に収まる程度の大きさでなければなりません。「テレスコープ」ボックスは、スーツ、コート、シャツのウエスト、男性用下着などを収納するのに一般的に使用される種類のものです。このクラスの箱は通常、奥行きが浅く、例えば約3インチ程度なので、角が切り取られていたり、角が折り畳まれていたりします。大型のテレスコープボックスの中には、高さが12インチにもなるものもあり、箱と蓋はそれぞれ別々の部品で構成されています。折りたたみ式スーツボックスの作り方については、別の章で詳しく説明します。

小規模工場に必要な設備。
過去20年間にわたり、多くの箱メーカーに設備一式を納入してきた紙箱製造機械メーカーにインタビューを行った際、筆者は、事業を開始したばかりの小規模な紙箱工場に必要な設備についてメーカーに尋ねた。メーカーは、生産予定の製品の種類が正確に分からないため、小規模な新工場に必要な機械の種類やサイズを特定することは難しいと回答した。しかしながら、シンプルな段ボール箱を汎用的に製造する一般的な工場であれば、事業開始当初は以下のような設備で十分だろうと説明した。

[46]

シングルスコアリング&カッティングマシン1台。
ステイングマシン1台。9
インチカバーリングマシン2台。12
インチカバーリングマシン
1台。16インチカバーリングマシン
1台。16インチトッピングマシン
1台。エンディングマシン1台。
シングルコーナーカッティングマシン1台
。ペーパースリッター1台。34
インチペーパーカッター1台。
段ボール、ステイング材、25インチロールの白と色の艶出し紙、25インチロールのチェビオット紙、糊、接着剤などの供給。

コーナーカッティングマシンには、丸いコーナー、フランジ付きボックス本体のマイター、そして様々な特殊形状(例えば、ストークス&スミスマシンで使用される包装材のコーナーなど)を切断するための交換可能なダイが装備されている場合があります。これらの作業はすべて、セットアップボックスの単純なコーナーカッティングに加えて、コーナリングマシン1台で行うことができますが、特殊ダイは通常の機器には付属していないため、「追加」として注文する必要があります。

電力設備の経済性。
上記の機械は、手または足で操作することも、電動器具を装備することもできます。電動機械は、作業量が非常に少ないため、常に最も経済的であると推奨されています。[47] 手や足の力で生産される仕事量よりも大きい。多くの大規模な紙箱製造工場では、事実上すべての機械が個別の電動モーターで駆動されているため、すべての機械が停止しているときに電流が無駄になることはありません。工場で個別のモーターが使用されている場合、頭上のシャフトやベルトは必要ありません。頭上のシャフトやベルトは、高価な材料に汚れ、埃、油を撒き散らす原因となることがよくあります。工場で蒸気動力や単一の大型モーターが使用されている場合、シャフトやベルトに費用がかかるだけでなく、電力が機械に届く前にシャフトやベルトを稼働させるのにも費用がかかります。ベルトは頻繁に破損し、機械が停止している間に修理しなければなりません。個別のモーターシステムにより、こうした費用はすべて削減されます。作業場を清潔に保つのに役立ち、電流は機械が稼働している部分でのみ消費されるため、製造業者は相当な費用を節約できます。すべての機械が稼働していないときは、消費電流がある程度減少します。大型モーターが1台だけ稼働している場合はそうではありません。機械のうち1台だけが稼働している場合でも、モーターの電力はシャフトとベルトの駆動に消費されます。

小規模な紙箱製造工場の設立に提案された機械設備と、経験豊富な作業員の力があれば、製造業者は次のような製品を生産できるだろう。[48] 菓子、靴、筆記用紙、首輪、封筒などに使用される、あらゆる種類のシンプルな紙箱。事業が拡大するにつれて、より生産能力の高い機械を工場に追加することもできます。いずれは二重罫線機や自動包装機も導入できるでしょうが、常に稼働させられるだけの事業規模がない限り、そのような機械に投資するのは賢明ではありません。十分な仕事が確保できるかどうか確信が持てないのに、自動包装機などの特別な機械を購入するのは、製造業者にとって間違いです。

大規模で成功している箱製造会社は、ほぼすべて特定のラインに特化しています。例えば、ある大手企業は薬剤師用の錠剤や粉末用の箱を専門に製造しています。別の企業は、あらゆる種類の高級キャンディ箱を製造しています。また別の企業は、折りたたみ箱しか製造していません。専門ラインは昨今「流行」しているようで、メーカーがあらゆる種類の紙箱や折りたたみ箱を製造しようとしても採算が合わない理由は容易に理解できます。あらゆる種類の作業に対応できる機械を工場に適切に設置することは、ほとんど不可能でしょう。折りたたみ箱事業は業界の一部門であり、組み立て箱事業は別の一門です。しかしながら、いくつかのケースがあります。[49] 段ボール箱メーカーは、工場に裁断・折り加工部門を増設することでメリットを享受できます。また、折りたたみ箱メーカーが段ボール箱製造分野に参入できるケースもあります。しかし、あらゆる段ボール箱や段ボール箱を製造することは、メーカーにとって決して利益にはなりません。一般的に、段ボールメーカーは特定の分野に特化すべきです。

[50]

[51]

第4章
薬剤師の錠剤と粉末の箱。
紙箱産業の最も重要な分野の一つは、薬剤師用の錠剤・散薬箱の製造です。これらの特殊品の製造に携わっている企業は比較的少なく、現在ではこれらの企業がこの分野の事業を事実上掌握しています。これは、これらの企業の工場がこのラインの製造に特化した設備を備えているためです。場合によっては、工場の特定のニーズに合わせて特別な機械を製造していることもあります。

小型の錠剤箱や散薬箱の多くは、長年の経験を持つ熟練工によって手作業で作られているのは事実ですが、同時に、機械で製造されているものも数多くあります。フィラデルフィアにあるある大規模工場には、様々なサイズの丸型錠剤箱を製造するために特別に設計された機械が複数台設置されています。この工場のオーナーは、これらの機械が稼働している様子を部外者に見せることを許可していません。実際、これらの機械が設置されている部門への立ち入りは、会社に忠実な一部の従業員のみに許可されています。

[52]

過去60年間、薬剤師向けの錠剤・粉薬箱を専門に製造してきた別の企業は、いかなる状況下でも工場の機械部門への訪問者を許可していません。製造工程におけるすべての「秘密」は厳重に守られており、丸い錠剤箱や化粧用粉薬箱を組み立てる作業室への立ち入りは、限られた従業員のみに限られています。錠剤・粉薬箱メーカーは、概して自社の周囲に「万里の長城」を築いているように見えますが、メーカーによっては機械や工程の改良に数千ドルを費やしており、もちろんそれらは自社の私有財産であるため、これを責めるべきではありません。

それでもなお、筆者は、工場のあらゆる部門を訪問者に見学させることで、製造業者が損失を被ることはないと考えている。ビジネスにおける個性と製品の品質は盗むことのできないものだ。人のアイデア、いや、むしろ頭脳を盗むことはできない。例えば、フィラデルフィアのカーティス出版社のビジネス手法を考えてみよう。この会社は世界で最も設備の整った印刷工場を持っていると言われている。読者は、カーティス出版社 が発行する3つの有名な雑誌、 『レディース・ホーム・ジャーナル』 、『サタデー・イブニング・ポスト』、『カントリー・ジェントルマン』の優れた品質について間違いなくご存知だろう。この会社は、その素晴らしい工場のあらゆる部門を一般の人々に見学させている。この素晴らしい[53] 2,500万ドルの企業は、その「秘密」を誰かが盗むことを恐れていません。

「競争こそが貿易の生命線である。」

丸い錠剤と粉末の箱。
薬剤師用錠剤・散剤箱メーカーのご厚意により、筆者は問題の植物に関して、この作業がどのように行われているのかを見学する機会を得ました。以下の段落では、この作業の実践的な側面について説明を試みます。提示された事実の中には、筆者の知る限り、これまで印刷されたことがないものもあると述べれば、読者はきっとこの主題に特に興味を持たれることでしょう。これは大胆な主張ですが、十分に裏付けられていると確信しています。

丸型や楕円形の紙箱、特にパウダーや錠剤、カプセルなどに使われる小型のものは、高度な熟練工によって作られ、紙箱業界で最も難しい仕事とされています。丸型の作業は、四角い箱の作業よりもはるかに複雑です。一流の丸型や楕円形の箱職人になるには、何年もの実務経験が必要です。丸型の作業は芸術であり、ドラッグストアで見かける高級な錠剤やパウダーの箱の多くは、美しい芸術作品です。丸型や楕円形の作業の大部分は手作業で行われますが、前述のように、一部の丸型錠剤箱は機械で作られています。

[54]

丸型の錠剤・粉薬箱は、様々なサイズ、色、装飾で製造されています。丸型の錠剤箱は、直径が3/4インチ(約1.7cm)、深さが8/16インチ(約1.8cm)と小さいものから、直径が3と5/16インチ(約1.8cm)まで、そしてさらに大きなサイズまで、幅広いサイズが揃っています。

シンプルで丸い肩付きピルボックスは、2 枚の丸い板紙、同じ大きさの紙製の「リング」 2 つ、および肩または首を形成する 1 つの大きな「リング」から作られています。

丸型肩部丸薬箱 – 色付きの艶出し
紙で覆われており、四辺の縁は白く残されています。
このタイプの丸い箱は、蓋の上部と底部に突出した縁がありません。丸い上部と底部はリングの中にセットされます。まずリングを型の上に置き、丸い箱板の縁に接着剤を塗り、リングの中にセットします。次に、金色、白色、または色付きの薄い装飾紙をリングの側面に貼り付けます。装飾紙は、箱の上部をわずかに覆う程度の幅が必要です。[55] 蓋の上、または箱の底にトリムペーパーを巻き付けます。トリムペーパーを延長することで、丸い箱用板紙をリングの縁に固定し、滑らかな縁取りを実現できます。

完成した箱。
蓋と箱の底は、どちらも説明したのと同じ方法で作られます。リングの側面と縁にトリムペーパーを貼った後、白または色の艶出し紙の細片をリングの側面(トリムペーパーの上から)に貼り付けます。この細片の幅は、トリムペーパーの細片の幅ほど広くはありません。完成した箱には、トリムの縁が4つあります。蓋の上部、下部、箱の上部、そして底部です。

肩輪、あるいは首輪は、箱または蓋を形成する輪のほぼ2倍の高さがあります。首輪の片端に糊を塗り、箱のリングの片方に入れます。糊のついた端は箱の底に付着します。また、肩輪の箱の内側に差し込む側にも糊を少量塗ると良いでしょう。蓋は当然のことながら、首にぴったりとフィットします。

このタイプの丸い肩付き箱の中には、内側が色付きの艶出し紙で覆われているものもあれば、天板と底板のみに白紙を張ったものもあります。後者の場合、丸い天板と底板に使われる板材は、片面に白紙を張った後、円形に切り出されます。

[56]

蓋、箱、肩のリングは白い紙で作られているため、内側も当然白くなります。リングと肩の筒の作り方については後ほど説明します。

丸型で、肩部が突き出た縁の丸いピルボックス。色付きのエナメル紙で覆われており、4 つの縁は金色のままです。
突出した縁のある箱。
突出した縁を持つ丸型の肩付きピルボックスは、無地の丸型ピルボックスとほぼ同じ製造方法ですが、蓋と箱の突出した縁にトリムペーパーを巻き付ける際に、作業者がより細心の注意を払う必要があります。また、リングの縁に丸型の板紙を正確に配置する際にも、特に注意が必要です。

突出した縁のある箱の縁を整えるには、特殊な伸縮性を持つ軽量紙を使用する必要があります。この紙は業界では「ラウンドワーク・グレーズド」と呼ばれています。フィラデルフィア、レース通り506番地のA.ハートゥング・アンド・カンパニーでは、この紙を特注で提供できます。[57] 白、金、その他様々な色があります。幅24インチのロールでお届けします。

丸箱加工の熟練工の多くは、箱の上部と底部を正確に配置するための型枠を使わずに、突出した縁を持つ箱を作ることができます。中には、丸い板材を接着した箱用リングの縁に取り付けた後、その上に金属製のリングを被せる作業者もいます。製造する箱のサイズに応じて、金属製のリングの外寸は丸い板材の直径と同じになります。金属製のリングの内側は、箱用リングの外側にぴったりとフィットします。作業者は、金属リングの助けを借りて、指で慎重に操作することで、突出した縁の周囲全体に均一な余裕を持たせることができます。

他の作業者は、リングの縁を丸い板紙に貼り付ける際に接着剤を使わず、トリミングペーパーの細片が材料をしっかりと固定する役割を果たします。片面に糊を塗ったトリミングペーパーの細片を、リングの外側と丸い板紙の縁にきちんと巻き付けます。次に、トリミングペーパーの片端を丸い板紙の縁に折り返し、もう片方の端をリングの縁に折り返します。この面倒な作業を、トリミングペーパーの折り返し端にシワを作らずにこなすには、熟練した指が必要です。「習うより慣れろ」です。[58] 熟練した作業員は、1日で驚くほどの量の作業をこなすことができます。完成品を見ると、トリミング紙が箱や蓋に滑らかに巻き付けられており、箱や蓋の突出した縁を越える部分には、わずかなシワも見当たりません。トリミング紙の折り返し部分は均一で滑らかです。

端が露出したままになっています。
作業者は、ボックスリングの1つと円形の箱用板紙の1つを適切な位置に保持し、トリミング紙を貼り付けます。トリミング紙を貼り付けた後、希望する色の艶出し紙の細片を箱と蓋の側面に貼り付け、トリミング紙の端は露出させます。

丸く、肩付きの縁が突き出たピルボックスは、様々なサイズで作られており、直径が1.75インチ(約3.3cm)ほどの小さなものや、深さが0.5インチ(約2.5cm)ほどのものもあります。これらの箱は様々な色の紙で縁取りされ、覆われており、適切な配色を選ぶことで美しい効果が得られます。白または金色の縁取り紙は、他のすべての色の紙とよく調和します。白い縁取り紙とブロンズのエナメル紙で覆われ、四辺の縁が白くなっている箱は、美しい色の組み合わせになります。ブロンズと金、水色と白、赤と金、水色と金などは、使用されている多くの優れた配色のほんの一部に過ぎません。

[59]

縁が突き出た、美しく丸い肩付きの丸薬箱の中には、内側に銀紙、金紙、色紙、あるいは錫箔紙が張られているものがあります。中には金紙で全体が覆われているものもあれば、白紙や色紙で全体が覆われているものもあります。また、金や銀の縁取り紙を貼った後、エンボス加工や水引き加工を施した紙で覆われているものもあります。

これらの箱の蓋の上部は、原則として箱メーカーによって覆われていません。これらの箱を購入した薬剤師は、医師の処方箋に基づいて錠剤やカプセル剤などを箱に詰める際に、独自に印刷した丸いラベルを箱の蓋に貼り付けます。

アメリカ全土に点在するドラッグストアの数を考えると、この国でどれほど多くの丸型ピルボックスが消費されているか、ある程度想像がつくでしょう。高品質の丸型ピルボックスの需要は絶えず増加しています。しかし、現在、この種類の製品を専門に製造しているメーカーはごくわずかであるため、上質な手作りのピルボックスや粉薬箱の供給は需要に追いついていません。

ショルダー付きマグネシアボックス。
薬剤師が広く使用する他の種類の小型紙箱には、業界では「マグネシア箱」と呼ばれる、シンプルで丸く、肩付きの箱があります。この種の丸い箱は、これまで説明した錠剤箱よりも形が整えられており、錠剤に加えて他の粉末を入れるのにも使用されます。[60] マグネシア(例えば昆虫粉末)。このモデルの箱の中には深さが3インチのものもあり、蓋の直径は1.5インチです。

丸肩マグネシア箱 –
色艶出し紙で覆われています。
この種の丸い肩付き箱は、丸い箱とほぼ同じ方法で作られ、丸い板材をリングの内側の縁に接着します。蓋と箱のリングのサイズが同じ場合もありますが、箱のリングの深さが蓋のリングの深さよりもかなり深い場合もあります。

この種の箱の肩部、または首部は、箱の底部とほぼ同じ高さの管で構成されています。[61] 箱の内側。この筒状の端は箱の底に接着されています。筒状の側面にも接着剤が塗られており、箱の内側にしっかりと固定されます。このタイプの箱の首はピルボックスの首よりも高いため、蓋を首にかぶせるのが少し難しくなります。これを克服するために、鋭利なナイフで首にわずかに斜めの切れ込みを入れます。この切れ込みによって、箱の端が首に重なり合うため、蓋を簡単にスライドさせることができます。

穴の目的
ネックにスリットを入れる前に、スリットの長さを決める位置に、ボドキンや錐を使ってネックの側面に小さな穴を開ける作業者もいます。この穴には2つの目的があります。1つ目は、作業者がスリットを切る際の目印となること。2つ目は、蓋を被せた際に、ラップオーバーが自由に動くようにするためです。

丸く肩のあるマグネシア箱は、白または着色された艶出し紙またはエナメル紙で覆われています。縁取り紙はほとんど使用されていません。これらの箱の製造に白い紙の筒状またはリングが使用されている場合、箱の側面と蓋の側面を覆う紙は、箱の四辺の白い縁が見えるように幅にカットされることがあります。この白い縁によって、箱と蓋は白い紙で縁取りされているように見えます。読者は、[62] ただし、丸い箱で縁が突出している場合は、丸い箱用板紙をリングの縁に固定するためにトリミング紙を使用するため、通常のカバー紙を貼り付ける前にトリミング紙を貼る必要があることを理解しておく必要があります。

無地の丸箱の天底に艶出し紙やホーロー紙を貼る場合、2通りの方法があります。一つは、天底となる板紙の片面に艶出し紙やホーロー紙を貼った後、板紙を丸めて切り出す方法です。もう一つは、型を使って必要な大きさと色の丸紙を切り出し、それを箱の天底に貼り付ける方法です。

丸型マグネシア箱のラベルは通常、箱の側面に貼り付けられます。そのため、これらの箱の上部と底部は、箱の側面に貼られたものと同じ色の艶出し紙またはエナメル紙で覆われていることがよくあります。

前の段落で述べたように、突出した縁のないシンプルな丸い箱の中には、側面に通常の艶出し紙やエナメル紙を貼る前に、四辺すべてを「丸細工艶出し紙」で仕上げるものもありますが、原則として、突出した縁のある丸い箱だけがこのように処理されます。

「樽」がどのように作られるか。
丸型や楕円形の紙箱の製造工程を知らない人にとっては、[63] 箱の側面は軽量のボール紙で作られ、必要な形に巻かれているという誤解がありますが、実際はそうではありません。箱のリングが切り取られるチューブ、つまり「バレル」は紙で作られています。肩や首が切り取られるチューブも紙で作られています。安価なチューブにはマニラ紙が使われます。高品質のチューブには機械仕上げの製本用紙が使われ、最高級の化粧パウダー箱に使用されるチューブは、白のコート紙またはエナメル紙で作られています。高価な化粧パウダー箱の内側に見られる美しい光沢のある白い表面は、このことからも明らかです。

ノールトンチューブ切断機。
[64]

チューブの製造に使用される様々な種類の紙はロール状になっており、標準的な幅のロールで有名な紙販売店から供給されています。印刷業界では50ポンドのマニラ紙、50ポンドの機械仕上げ本紙、そして80ポンドのエナメル紙または片面コーティング紙として知られている紙が、様々なチューブの製造に一般的に使用されています。これらの紙は、標準的な厚さのあらゆる紙をご提供できます。

この種の作業には、平行チューブ圧延機が不可欠です。ペンシルベニア州フィラデルフィア、マナヤンクのジェームス・ブラウン・ジュニア&サンズ社は、1分間に長さ16インチの「樽」を22本製造できるチューブ圧延機を発明しました。この機械は、ペーストタンク、必要なサイズの鋼製心棒、切断装置、そして例えば幅16インチの紙ロールを備えています。必要な厚さにチューブを圧延するための調整が可能です。小型の錠剤箱用のチューブであれば、心棒を3~4回転させるだけで十分です。この種のチューブの製造には小麦粉ペーストが推奨されますが、デキストリンや市販の特許取得済みのコールドグルーも使用できます。

[65]

第5章
薬剤師の錠剤・粉末箱(続き)
フィラデルフィア州マナヤンクにあるジェームス・ブラウン・ジュニア&サンズ社は、箱メーカー向けのチューブ圧延機の製造に加え、業界向けのチューブも製造しています。丸箱用のチューブ、つまり「バレル」を自社工場で製造する代わりに、箱メーカーの中には、ジェームス・ブラウン・ジュニア&サンズ社のような企業にチューブの製造を依頼するところもあります。その後、箱メーカーは完成したチューブを必要なサイズのリング状に切断し、自社工場で箱に組み立てます。もちろん、箱メーカーが自社でチューブ圧延機を保有することには利点があります。

完成した丸型紙箱の「筒」は、旋盤の原理に似た回転式チューブ切断機で様々な長さのリング状に切断されます。丸型ピルボックスの大手メーカーの中には、この用途に特化した切断機を開発しているところもあります。この種のチューブ切断機は、紙箱製造機械の大手メーカーから供給されています。

小さな丸型や楕円形の錠剤箱を専門に製造している紙箱工場では、必要な形状の型にチューブを手で巻いています。[66] 様々なサイズがあります。チューブを巻いた後、別の型に乗せて約24時間乾燥させ、旋盤で小さなセクションに切断します。機械で作られたチューブは、手作業で作られたチューブと同様に優れた品質であると言われています。すべてのチューブは、リング状に切断する前に完全に乾燥させます。

丸型および楕円形の箱のカバー。
前述の通り、小さな丸箱や楕円形の箱は、まず特殊な伸縮性を持つラウンドワークグレーズドペーパーで覆われます。この紙は幅24インチのロール状で販売されています。回転式スリッター機を用いて、必要なサイズの幅に裁断します。スリッター・巻き取り機は、大きなロールを細長く切断し、それを小さなロールに巻き取ります。丸箱や楕円形の箱の作業員は、箱にカバーをする際に、この小さなロールを使用します。

箱の仕上げに使われる白または色の艶出し紙もロール状になっており、大きなロールは、丸巻き艶出し紙とまったく同じ方法で、スリットおよび巻き戻し機でセクションまたは異なる幅に切断されます。

工場によっては、丸型や楕円形の箱の側面に紙を貼る作業員が、特殊な小型のカバーリングマシンを用いているところもあります。他の工場では、すべてのカバーリング作業が手作業で行われ、作業員は糊、ハサミ、そして細長い艶出し紙のロールを扱います。これは芸術的な作業です。[67] 確かにこれは大変な作業であり、経験豊富なオペレーターのみが実行できます。

作業員たちは広々とした作業台の上で作業します。作業台には工具、糊付け板、糊入れ、そして丸型や楕円形の紙箱を作るのに必要なあらゆる材料が備え付けられています。作業員たちは、糊や接着剤が指につかないように、合間に蜜蝋の小さな塊で指をこすります。1人の作業員は箱と蓋を覆い続ける作業を続けます。もう1人の作業員は仕上げ作業、つまり箱と蓋の側面を色付きの艶出し紙で覆う作業に専念します。さらにもう1人の作業員は箱に首を差し込みます。その後、箱と蓋は組み立てられ、完成品は通常1グロスずつ入る大型の紙箱に詰められます。

丸形と楕円形のピースをカットします。
円形および楕円形の紙箱の天板と底板となる円形および楕円形の板紙は、鋼製の型とプレス機を用いて適切なサイズと形状に切断されます。必要なサイズと形状の鋼製の型を、約12枚の板紙の上に置きます。次に、型と素材をプレス機のヘッドの下に置きます。強力な圧力が加えられると、鋼製の型が12枚以上の板紙を切断し、必要に応じて円盤状または楕円形をきれいに切り出します。もちろん、必要なサイズと形状ごとに鋼製の型が必要です。製造業者は、[68] 小型の丸型や楕円形の箱には、あらゆる標準サイズの作業に適した鋼製ダイス一式が付属しており、これらのダイスは常に鋭くきれいな切断ができるよう、最高の状態に保たれています。大型プレス機では、一度に複数の異なるダイスを使用することができます。四角形または長方形の箱用板紙は、さまざまなサイズのダイスに合わせて切断され、在庫の無駄をできるだけ防ぎます。平均的なダイスの場合、全周で約0.5インチの余裕があれば十分です。鋼製ダイスとダイスプレスは、紙箱製造機械の大手メーカーであればどこでも供給できます。

縁が突出した楕円形の肩付きピルボックス。
突出した縁を持つ楕円形の肩付きピルボックスは、突出した縁を持つ丸い肩付きピルボックスとほぼ同じように作られていますが、箱とその蓋を適切に形作るために楕円形が使用されている点が異なります。

楕円形の箱の型は通常、堅い木材で作られ、箱と蓋がぴったり合うように正確に切断され、滑らかに仕上げられています。蓋は、箱、または蓋を型に載せたまま行います。丸管から切り出された通常のリングを使用し、この丸いリングを楕円形の型に簡単にかぶせます。楕円形の箱と蓋の側面と突出した縁に丸絵釉紙を貼る際には、作業者は細心の注意を払う必要があります。首の取り付け作業は比較的簡単です。

[69]

縁が突出した楕円形の肩付きピルボックス –
エナメル紙で覆われ、4 つの縁が金色のままになっています。
特に美しい効果を得るには、まず楕円形の肩付きピルボックス(突出した縁)を金色のラウンドワーク・グレーズドペーパーで覆い、次に側面を白、黄褐色、ピンク、または青のグレーズドペーパーで覆います。こうすることで、4つの金色の縁が残ります。印象的な色彩効果を得るには、まず箱と蓋を黒色のペーパーで覆い、次に側面をラベンダー色のグレーズドペーパーで覆います。紫と金の組み合わせもまた、美しい配色になります。

ドームトップ付きの丸顔パウダーボックス。
フェイスパウダーの箱で最も人気のあるのは、丸型でドーム型の蓋が付いたものです。このデザインの箱には、縁が突き出ているものもあります。中には、四辺に金色の縁を残した、色付きのエンボス加工された上質な紙で覆われているものもあれば、全体が金色の紙で覆われているもの、さらに四辺に白または金色の縁を残し、色付きの艶出し紙で仕上げられているものもあります。

ドーム型の蓋が付いたフェイスパウダー ボックス – 色付きの
エナメル紙で覆われており、4 つの縁が金色のままになっています。
[70]

Beck のドーム加工またはエンボス加工機。
フィラデルフィア、チェスナット通り609番地のチャールズ・ベック社は、丸型または楕円形のフェイスパウダーボックスの蓋を「ドーム型」に加工するために特別に設計された両面エンボス加工機を製造しています。これは熱間プレス機で、真鍮製の雄型と雌型を用いて加工します。[71] ベック・デュプレックス・エンボス・プレスは、円形または楕円形の板紙を、箱の蓋となる凸型に成形するプレス機です。ベック・デュプレックス・エンボス・プレスは、交互に稼働する2台のプレス機で構成されています。各プレス機には、一連の金型が適切な位置に配置されます。オペレーターは、一方のプレス機の雌型に箱の蓋を置き、その箱の蓋がエンボス加工されている間に、もう一方のプレス機の雌型に別の箱の蓋を置きます。このようにして、常にどちらかのプレス機で箱の蓋がエンボス加工されます。箱の蓋は、加熱された金型の間に、しっかりとドーム状に成形されるまで留まります。

ドーム型トップのフェイスパウダーボックス用の印刷ラベルは、エンボス加工を施す前に、円形または楕円形の段ボールに貼り付けられます。これにより、ラベルは段ボールと同じ凸型の形状になります。カバーは、突出した縁を持つ平らなトップの丸型ボックスと同様に行われます。

奇妙な形のフェイスパウダーボックス。
ファンシーな化粧箱は、様々なサイズや形で作られています。蓋の内側に鏡がはめ込まれているものもあり、外出先で化粧箱を使う女性が自分の顔を見ることができます。こうした珍しい箱は女性にとって「魅力的」で、需要が高く、高値で取引されます。化粧箱の中には、角が丸い四角形のものもあれば、ハートやダイヤモンドなどの形のものもあります。変わった形の箱は、上下に幅広のフランジ、つまりフレンチエッジがあり、時には同じくらい突き出ていることもあります。[72] 厚さは1/4インチほどです。上部はエンボス加工されているか、綿わたで詰めてからカバーを被せます。カバーは、深紅、ロイヤルブルー、紫、金、ピンク、温かみのある茶色など、鮮やかな色合いの上質なエンボス加工紙で作られることが多いです。

これらの箱はすべて、上質な段ボールから手作業で作られています。ただし、天板と底板は通常、両面に艶出し紙を貼った普通の段ボールを使用しています。特殊な形状の箱を作るには型が使用され、その作業は、一つの製品ラインで長年経験を積んだ熟練の作業員によって行われます。

シンプルな長方形のパウダーボックス。
この種の小さな紙箱は、紙で包まれた粉末を要求する医師の処方箋のために、医薬品業界で広く使用されています。

長方形の無地の粉箱 – 色付きの
艶出し紙で覆われています。
このタイプの箱は、軽量のマニラ紙、新聞紙、チップボード、またはストローボードから作られ、大型の段ボール箱とほぼ同じ方法で切断、折り目付け、折り畳みが行われます。この種の小型箱の角切りと折り目付けを専用に設計された機械が市販されています。角切りと折り目付けは同時に行われます。[73] 角と罫書きの線が正確に揃うように、細かい手作業で艶出し紙を必要な大きさに切ります。紙片は箱や蓋の側面に貼り付けられ、上下の端が内側に折り込まれます。

現在では、小型で正方形や長方形の錠剤や粉末用の箱が数多く機械で製造されています。マサチューセッツ州ボストンのUS Automatic Box Machinery社が製造する改良型Brightwood自動箱製造機は、直径1.5インチ(約3.7cm)ほどの小さな紙箱から、それより大きなサイズの箱まで製造できます。もう一つの優れた機械は、ニューヨーク市のNew Jersey Machine Corporation社が製造するモデル33型自動箱製造機です。この機械は、タバコ、葉巻、注射針、ピン、ボタン、クリップ、錠剤、粉末、宝石、ガーターなど、様々な小型の箱を自動で製造します。

粉末とロゼンジ用のスライド式ボックス。
小型のスライド式ボックスは、粉末、錠剤、ロゼンジなどの医薬品取引にも多用されています。

引き戸—金箔押しの紙で覆われています。
これらの箱は、軽量のマニラ、新聞紙、チップ、またはわら板紙で作られており、箱とスライドの両方が[74] ホルダーは艶出し紙、またはエンボス加工された紙で覆われています。スライドとボックスの縁は切り取られている場合もありますが、ほとんどの場合、無地のカバーが施されています。ボックス本体は小型のセットアップボックスと同じ作りです。スライドトップは、正方形または長方形のボックスのネックと同じ作りです。ほぼすべてのスライドボックスは手作業で作られています。

この種の箱のスライド蓋は、まず長い断面に作られ、通常の裁断・スコアリングマシンで所定の幅に切断・折り曲げられます。次に、マサチューセッツ州ボストンのハイドパークにあるジョン・T・ロビンソン社製のロビンソン・チョッパーなどの機械で、長い断面を小さなピースに切断します。他の種類の箱の首の部分も同様に切断、スコアリング、そして「チョップ」されます。

スライドトップ用の長いセクションを適切な長さに切断したら、カバーを作成します。カバー紙を必要なサイズにペーパーカッターで切断します。作業者はまず、カバー紙をスライドの側面に貼り付け、スライドの両端で紙の端が突き出るようにします。次に、はさみを使用して、突き出ている紙を各コーナーで斜めに切ります。カバー紙の端はスライドの内側に折り込まれます。ボックスは大型のセットアップボックスと同じようにカバーされ、紙の端は上部と下部で折り込まれます。小さなスライドボックスの角は必ずしも留められる必要はなく、カバー紙で角をまとめるだけで十分です。

[75]

引き戸の中には、白い「水通し」紙で覆われているものもあれば、様々な色の光沢のある格子柄紙で覆われているものもあります。さらに、キャラコ紙や金色の星柄紙で覆われているものもあります。

長方形の肩付きパウダーボックス。
このモデルの紙箱は、一般的に薬剤師が医師の散剤処方箋を保管するために使用されますが、カプセルや錠剤などを保管するためにも使用されます。

長方形の肩付き火薬箱 – 白い
エナメル紙で覆われ、4 つの縁が金色です。
これらの箱は、マニラ紙、新聞紙、チップボード、または麦わら板などの軽量の板紙で作られており、箱と蓋の内側となる側面には、まず白い紙が裏打ちされています。これらの箱の中には、通常の組み立て式箱と同じ構造のもの(ネック部分を除く)もあれば、上下のパーツが組み込まれたものもあります。最高品質の箱の内側の上下の板紙には白いエナメル紙が、側面の素材には白い無地の紙が裏打ちされています。

上部と底部がセットインされた長方形の肩付き箱の場合、作業者は上部と底部を固定するために型枠またはブロックを使用します。[76] トリミング紙とカバー紙を貼った状態での位置決めです。まずトリミング紙を貼り、次にカバー紙を貼ります。トリミング紙の四辺は露出したままです。

ネック、あるいはショルダーは、まず回転式切断・スコアリングマシンを用いて長い部分に切り分けられます。次に、ロビンソン・チョッパーのような機械で必要な長さに切断されます。ネックの外側は白いエナメル紙で覆われ、その紙をネックの内側に折り返した後、ネックを箱に挿入し、側面を接着剤で固定します。

このタイプの小箱は通常、底が白いエナメル紙で覆われています。蓋の上部は覆われておらず、薬剤師が使用する印刷ラベルがカバーの役割を果たしています。この種の肩付き箱は、箱と蓋は同じサイズです。縁取りとカバーは様々な色の紙で施されています。

正方形や長方形の肩付き箱の多くは、箱と蓋が板材で作られるのではなく、天板と底板が組み込まれています。その理由は、肩付き箱の側面は長い部分で作られ、その長い部分が適切な形に折り畳まれ、片方の角が残るようにして、(内側で)切断機で必要な幅に切断されるからです。当然ながら、この方法では、箱の「枠」は[77] 箱と蓋は、同じサイズの素材から切り出されているため、すべて同じ正方形または長方形です。つまり、蓋と箱の位置が正確に合うということです。

スクエアショルダーボックス。
四角い肩の箱は、医師の処方箋の粉末や錠剤を入れる箱で、医薬品業界では丸い箱と同じくらい人気があります。

四角い肩の丸薬と粉薬の箱 – 黄褐色の
艶出し紙で覆われ、4 つの縁が金色で縁取られています。
ほぼすべての四角い肩付き錠剤・散薬箱は、上部と下部がはめ込み式になっています。まず、側面を長い部分に切り取ります。次に、この長い部分を裁断機で箱の側面に必要なサイズに切り取ります。小さな「枠」を型に置き、四角い素材をはめ込み、四角い部分を側面に固定するためのトリミング紙を貼ります。次に、カバー紙の細片を側面に貼り付けます。首の部分も長い部分に切り取り、その後、必要な長さに切断します。首の部分に使用する素材の内側は白い紙で裏打ちします。長い部分を小さく切断した後、それぞれの小さな部分の外側を白いエナメル紙で覆い、紙を端から折り返します。[78] ネックの上部に現れる部分です。次に、ネックを箱に挿入し、側面を接着剤で固定します。蓋と箱は同じサイズで、ネックにぴったりとフィットします。

四角い肩を持つ丸薬箱と散薬箱に魅力的な色彩効果を与えるには、まず箱と蓋を赤い艶出し紙で覆い、次に箱と蓋の側面を緑の木目調紙で覆います。こうすることで、四隅の赤い縁が見えるようになります。

四角い肩の丸薬箱や粉薬箱の中には、蝶番で留める蓋が付いているものがあり、病人の家では異なる箱の蓋を交換することができず、蓋のラベルの指示が間違っていた。

四角い望遠鏡ボックス。
伸縮式の錠剤・散薬箱も医薬品分野で人気があります。蓋と箱の深さは同じで、蓋は箱の側面までぴったりと収まります。このタイプの箱はカプセルや散薬包でいっぱいになることがあります。蓋が深いため、余裕のある容量を確保できます。

四角い望遠鏡型の火薬箱または丸薬箱 –
底の縁が突き出ており、金紙で縁取りされ、
色付きの艶出し紙で覆われています。
このクラスの伸縮式ボックスは同じように作られている[79] 箱に底部が延長されていない場合は、小型のセットアップ ボックスとして使用します。箱に突出した縁またはフレンチ エッジがある場合、側面は四角い肩付き箱と同じ方法で作成されますが、底部のブランクのピースが側面内にセットされない点が異なります。この場合、四角いブランクを本体の縁に対して適切な位置に配置し、作業者は底部が側面の縁にしっかりと固定されるように紙を巻きます。望遠鏡用の箱の中には、突出した縁に金色の紙が飾られ、側面が白いエナメル紙または色のつや消し紙で覆われているものもあります。箱と蓋の内側には、通常、白いつや消し紙が貼られています。

仕切り付き坐剤箱。

坐薬箱 – 白いエナメル紙で覆われ、
4 つの縁は青銅色で、内側はスズ箔で覆われています。
仕切り付きの坐薬箱は、蓋が深く、仕切りが追加されていることを除けば、四角形または長方形の肩付き錠剤・散薬箱とほぼ同じ構造です。このタイプの箱の中には、蝶番で開閉するものもあります。

[80]

仕切りに使用したスト​​ック 通常、箱の両面には白いエナメル紙、または錫箔が貼られています。箱と蓋の内側も、仕切りに合わせて白いエナメル紙、または錫箔が貼られています。

フィラデルフィアのチャールズ・ベック社は、紙箱の仕切り用の溝切り作業に特に適した紙箱製造用の鋸を提供しています。ミネソタ州セントポールのEGスタウデ・マニュファクチャリング社は、紙箱の仕切りのあらゆる溝切り作業に適したジュニアおよびスタンダード・スロッターを提供しています。スタウデ社のスロッターは自動フィーダーを備えており、大量の完成品を非常に迅速に生産することができます。

仕切りの端は箱の側面と底に接着されています。

[81]

第6章

キャンディーボックス
全国各地であらゆる種類のキャンディボックスの需要が急増していることから、筆者はこの重要なテーマに一章を割くことを適切だと考えました。現在市場に出回っている最も人気のあるキャンディボックスのモデルについて、そのスタイルと構造を解説します。現在製造されている多種多様なキャンディボックスの全てを説明することはほぼ不可能であるため、ここでは業界で標準的と考えられるボックスのみを取り上げます。

紙箱業界では、キャンディー箱のスタイルやサイズの標準化が切実に求められています。しかし、キャンディー箱メーカーは必ずしも標準化に追従できるとは限りません。なぜなら、菓子メーカーは、商品の魅力を高めるために、奇抜な形や特殊なサイズの箱を求めることが多いからです。美しく、奇抜な形の紙箱は高価なキャンディーの販売に大きく貢献することは事実です。たとえ、見た目は美しくなくても魅力的な「変わり種」の箱であっても、強力なセールスポイントとなります。菓子メーカーが奇抜な箱を望み、必要なコストを支払う意思がある場合、[82] 箱メーカーは菓子メーカーの要望どおりの箱を提供するべきですが、可能であれば菓子メーカーに標準サイズの箱を使用するよう説得するべきです。なぜなら、キャンディ箱の標準的なスタイルとサイズは、あらゆる実用目的に十分対応できるからです。

お菓子の需要
この国で強い酒が廃れていくにつれ、あらゆる方面から菓子類への需要が高まりました。多くの例で、酒場は菓子店やアイスクリームパーラーに取って代わられています。ほとんどすべての町や都市に、新しいキャンディ工場が建設されています。アメリカの男女は、かつてないほど大量のチョコレート、チューインガム、キャンディを消費しています。彼らは最高級の菓子類に高い値段を払っており、高価な菓子は安価なものよりも早く売れています。こうした状況は箱メーカーにとって売上増加を意味し、高級キャンディ箱を専門に製造できる箱メーカーは、こうした種類の製品を何でも製造できる可能性があります。

多くの箱メーカーは、装飾的なキャンディー箱を専門としています。彼らの工場は、この製品ラインを最大限に活用できる設備を備えています。このラインを専門にすることで、作業の大部分を標準化することができ、ブランク、包装紙、ネックストリップ、トリミングペーパー、カバーペーパー、延長底などを標準サイズにカットできるようになります。作業員は、同じスタイルとサイズの箱を継続的に扱うことで、すぐに非常に効率的になり、[83] キャンディー箱を専門としていない工場よりも、より多くの生産量を達成できる。成功している箱製造業者は皆、何らかの特定の作業に特化しており、これは業界全体でより一般的に採用されるべき慣習である。

機械の体系的な配置
次のページは、拡張底箱と蓋を固定して包み、各箱に 2 本のひもを取り付けて箱を閉じる機械の体系的な配置を示す図です。

延長底部は、Stokes & Smith 延長底ゲージ モデル W を使用して位置合わせされ、ボックスと蓋のブランクに取り付けられます。

ブランクはハンドステンシルで接着され、延長底部を備えたゲージ内に配置され、その後、ポータブルプラットフォーム上に設置されたステイングマシンに送られます。

ステイ操作後、箱と蓋はホッパーを通って Stokes & Smith 包装機のオペレーターに渡されます。

糊付け機のオペレーターは、包装機オペレーターの手の届く範囲にある回転テーブルの上に糊付けした包装紙を置きます。

[84]

拡張底箱と蓋を固定してラッピングし、箱に 2 本のひもを取り付けて閉じる機械を体系的に配置します。
包装機から蓋が受台に排出され、蓋が閉じられる準備が整います。箱は、紐通し機のオペレーターのすぐ近くにあるホッパーに排出されます。オペレーターは各箱に2本の紐を通し、受台に渡します。その後、箱は[85] 蓋が取り出されたテーブル。箱と蓋が閉じられ、梱包の準備が整います。

これは、多くの大型箱工場で使用され、成果を上げている効率化計画の 1 つです。

プレーンキャンディボックス

プレーンな望遠鏡のキャンディボックス。
無地のキャンディボックスは、チップボード、新聞紙、または麦わら板紙で作られ、内側には白い新聞紙または書籍用紙が敷かれ、様々なサイズのブラン​​クに切り分けられます。ボードは、カッティング&スコアリングマシンで必要なサイズにカットされ、スコアリングされます。次に、シングルまたはダブルコーナーリングマシンでブランクの角を切り取ります。蓋の上部は、トッピングマシンで覆われます。箱と蓋の角は、ステイマシンでステイされます。箱と蓋の側面は、カバーリングマシンで白または色の艶出し紙で覆われます。

[86]

このような無地の箱は自動包装機で包装することも可能ですが、その場合は以前の記事で説明したように、包装材の角を切り取る必要があります。Stokes & Smith機、またはAlger包装機では、きつく包装することも、ゆるく包装することもできます。

プレーンキャンディボックスは、¼、½、1、2、5 ポンドのサイズで作られています。

望遠鏡キャンディボックス
これらは、箱と同じ深さの蓋が箱の側面にかぶさる点を除けば、通常の段ボール箱と同じ製法で作られています。蓋は箱の深さと同じで、箱の側面にかぶさるように設置されているため、箱の中にキャンディが溢れても中身が入ります。この種の箱は通常、蓋が緩く包装されていますが、しっかりと包装されているものや、通常の方法で蓋やトッピング機で覆われているものも多くあります。

望遠鏡の香水箱。
包装されていないキャンディーボックスは非常に人気があります[87] 芸術的な見た目のため。同じ包装紙を蓋にしっかりと接着すると、緩く包装した場合ほど見栄えが良くありません。これは望遠鏡型のキャンディーボックスにも当てはまります。緩く包装すると、包装紙の縁にのみ接着剤が塗布されるため、接着剤の量を大幅に節約できます。

望遠鏡型キャンディーボックスのほとんどはラッピングマシンで包装されていますが、手作業で包装されているものも少なくありません。このタイプの箱は、小さいサイズに関しては細長く、やや細長い形状をしています。1/4ポンド、1/2ポンド、1ポンド、2ポンド、5ポンドのサイズで製造されています。

レーシング
紙製の紐は、キャンディーボックスの内側の見た目を格段に向上させ、中身を魅力的に見せる効果があります。良質なキャンディーボックスには、前述の理由から紐がほぼすべて使用されており、中には優れた品質の紐が使用されているものもあります。箱の両側に紐が1本ずつ、あるいは片側に無地または装飾的なフライリーフが1枚付いている場合もあります。

ストークス&スミス社のレース&フライリーフマシンは、この種の作業に非常に便利な装置です。オペレーターが操作できる限りの速さで、レースやフライリーフを箱に接着して取り付けます。

レースやフライリーフの作業の多くは、今でも手作業で行われています。手作業の利点の一つは、機械が適切に作動するために接着剤を必要とするのに対し、純白の糊を使用できることです。高級キャンディの箱には、衛生的な白い糊を使用する必要があります。[88] 黄色の接着剤ではきれいに見えないため、ひも通しやフライリーフに使用します。

フライリーフ 2 枚とレース 2 本が付いたキャンディ ボックス。
ニューヨーク市に拠点を置くUS Lace Paper Works, Inc.は、様々な種類のレースペーパーを業界向けに供給しています。このペーパーは、Stokes & Smith社のレース&フライリーフィングマシン、またはBird Fly Machineで加工できます。レースペーパーのサンプルブックは、ご要望に応じてご提供いたします。

拡張トップと
ボトムを備えたショルダーボックス
高級チョコレートやキャンディーの製造業者は、この製品の容器として、上部と下部が拡張された肩付き箱を多用しており、この種類の箱の多くにはパッド入りの上部も付いています。

[89]

箱と蓋は、まず普通の組み立て箱と同じ方法で作られます。箱の四辺すべてにおいて箱のサイズより約1/4インチ大きい段ボール板を、蓋の上部と箱の底に接着します。その後、箱と蓋をカバー紙で包みます。カバー紙は箱の上部と蓋の対応する縁に折り返します。次に、肩部分、つまり首の部分を箱にセットします。

上部と下部が拡張可能なキャンディ ボックス。
マサチューセッツ州ハイドパークのジョン・T・ロビンソン社は、この種の作業に特に適した延長エッジマシンを設計しました。このマシンは、箱の上下にブランク材を自動で接着・配置し、四辺の余白が均一になるようにブランク材を正確に配置します。ブランク材の束は、接着剤供給装置とローラーを備えたマシンにセットされ、片面に接着剤を塗布します。[90] ブランクを切断します。オペレーターが箱または蓋を型枠に置くと、自動送り装置が接着されたブランクを箱または蓋の正確な位置に送り込みます。もちろん、この機械は様々なサイズのブラン​​クに合わせて調整可能です。Stokes & Smith社の延長ボトムゲージは、この種の製品の製造時間を節約するもう一つの装置です。

底部が取り付けられた箱のブランクの積み重ね。
前述のように、Stokes & Smith ラッピング マシンは、延長エッジを持つキャンディ ボックスをラッピングする作業に適していますが、このマシンや他のラッピング マシンをそのような作業に使用する場合、要件に合わせて包装材の角を切り取ることが不可欠です。

滞在準備が整ったボックス。
キャンディボックスの詰め物の場合、綿詰めをした後にこの詰め物を取り付ける。[91] 蓋の上に綿詰め物を置き、蓋を覆う。まず、綿詰め物を蓋となる板紙の上に軽く置く。次に、綿詰め物と同じ大きさの厚紙を綿詰め物の上に重ねる。次に、蓋をカバー紙で包み、蓋の裏側を折り返す。最後に、カバーされた綿詰め物を、側面を覆った蓋の上部に接着する。これは綿詰め物入りの蓋を作る最も効率的な方法と言われているが、板紙と綿詰め物を蓋の上に置いたまま蓋を覆うことも可能である。

ラッパーの開発。
高価なキャンディボックスの中には、四角形や長方形の大きなサイズで、1/2インチほどの幅の延長縁を持つものもありますが、そのような場合には、上面と底面に使われる板紙は重いものでなければなりません。[92] 幅広で覆われた縁が簡単には壊れないこと。キャンディーボックスの縁の延長部分は、平均して1/8インチから1/4インチ程度です。

リボンで結ばれた肩掛けキャンディボックス。
肩付きキャンディボックスの多くは、縁が拡張された上部にパッドが入っており、上質な色付きエンボス加工の紙で覆われ、カバーの色とよく調和する色のシルクまたはサテンのリボンで結ばれています。リボンを使用する場合は、リボンを箱の底と拡張縁を形成する箱板の間に挿入します。つまり、リボンを取り付けた後、拡張底板を箱の底に接着する必要があります。リボンの端は、キャンディを箱に入れた後、蓋の上で大きなリボン結びをします。あるいは、[93] リボンはループ状になっており、蓋の上に滑り込ませることができます。

肩部、あるいは首部は長い帯状に作られ、折り畳まれて一角で留められた後、箱に挿入するのに適したサイズに切断されます。切断された肩部は、上端が艶出し紙で覆われてから箱に収められます。

良質のキャンディ箱に使用される箱用板紙は、切り取られて溝が入れられる前に、片面に白い新聞紙または本の用紙が敷かれています。

キャンディボックス用トレイ
高級なキャンディボックスには、種類ごとにチョコレートなどを分けて収納するためのトレーが付いているものが少なくありません。大型のキャンディボックスには、複数のトレーがグループまたは段状に配置されているものもあれば、トレーが1つだけのものもあります。これらのトレーは、組み立てボックスと同様に、一般的な軽量のボール紙をカット、折り目を付け、角を削り、芯材を固定し、白い艶出し紙で覆う工程を経て作られています。カット前に、ボール紙の片面に白い紙が貼られています。

フラットキャンディーボックス
平箱は厚さ1インチほどで、様々なサイズがあります。チョコレート、キャラメル、ガムドロップなどを単層で入れるのに使用され、その長くて幅の広い形状により、実際よりも多くの材料が入っているように見えます。このタイプの平箱は通常、[94] 伸縮式の底板で、蓋は箱の側面にフィットしますが、底板がないものも多くあります。リボンの端を蓋の内側に接着する場合もあります。リボンの端 外側に伸びているので、リボンの助けを借りて下まぶたを簡単に持ち上げることができます。

この種の箱には、蓋の側面に親指用の穴を開けることをお勧めします。親指用の穴は蓋を閉めた後に開けます。市場には、このような作業のあらゆる種類に対応できる親指用の穴開け機がいくつかあります。

デュプレックスショルダーボックスプレッサー
フィラデルフィアのストークス&スミス社は、あらゆるショルダーボックス作業の時間を節約する装置であるデュプレックス・ショルダーボックス・プレッサーを製造しています。この機械を使用することで、箱の側面が肩から剥がれるのを防ぎ、手作業で目立つ指紋も除去できます。

この会社はショルダーボックスの内側を接着するためのショルダーボックス接着機も製造しており、この装置を使用すると、ネックやショルダーを手作業で接着する通常の方法に比べて大幅に時間を節約できます。

延長エッジ付き丸型キャンディボックス
すべての丸いキャンディボックスは、長年の経験を持つ熟練した作業員によって手作りされています。[95] 一つの仕事ライン。実質的にすべての丸いキャンディボックスは、上部と下部が延長され、肩部が付いていますが、中には上部と下部が平らなものも作られています。延長された縁を持つ丸い肩部付き箱は、2枚の円板、側面、そして首の4つの板材で構成されています。

ディスクは、丸鋼製のダイを用いて、ダイプレスで適切なサイズに切り出されます。表面に無地のカバー紙、あるいは装飾用のカバー紙を貼る場合も、丸鋼製のダイを用いて必要なサイズと形状に切り出されます。

丸いキャンディーボックスの側面には、簡単に「リング」状に巻ける丈夫な厚紙が適しています。リングの両端は、リングの内側に接着されたステイペーパーまたはリネンの細片で固定されています。

まず、リングを型の上に置き、適切な円形にします。次に、上面または下面と延長面となる円形の板紙の1枚を、リングの縁に正確な位置に置きます。3番目に、作業者はリングの側面に覆い紙を巻き付け、リングの上下の縁を折り返します。箱と蓋の両方を同じように覆い、紙が円形の板紙をリングの縁に固定します。4番目に、円形の紙を箱の蓋に貼り付けます。5番目に、元のリングよりも少し小さいリングを、[96] 箱の側面と、それより上の部分を箱の内側に接着します。これが首、つまり肩の部分になります。これで箱が完成です。

平らな上部を持つ大きな丸いキャンディー ボックス。
シンプルな丸いキャンディーボックスもほぼ同じ方法で作られていますが、リングの上端に丸い板紙が挿入されている点が異なります。このタイプの箱は通常、肩が付いていますが、まれに伸縮式の蓋が箱の縁や側面を覆うほどの大きさになっているものもあります。

[97]

フィラデルフィアのジェシー・ジョーンズ社(Jesse Jones Company)のご厚意により、筆者は凸型またはドーム型の蓋を持つ大型の丸い箱に関する情報を提供することができました。これは非常に実用的で貴重な情報です。ジェシー・ジョーンズ社は長年にわたり、丸型や装飾的なキャンディー箱の製造で知られており、この分野で広範な事業を築き上げることに成功しています。

例えば5ポンドサイズのような大型の丸箱のドーム状の蓋は、蓋と箱が覆われた後に作られます。完成した箱は広い作業台に並べられます。次に蓋をひっくり返し、箱の上端に逆さまに置きます。ひっくり返した蓋の上に、柔らかく湿らせたモスリン片を広げます。ひっくり返した蓋の中に細かい散弾を詰め、散弾を持ったまま箱と蓋を数時間そのまま置きます。湿らせたモスリンと散弾の重みで、蓋の上端はほぼ完璧な凸型に成形されます。これは大型の丸箱の上端をドーム状に成形する最良の方法と言われています。大型の楕円形や異形の箱の蓋も、同じようにドーム状に成形できます。もちろん、この方法で成形する場合、箱職人は相当量の細かい散弾を手元に用意しておく必要があります。

アートキャンディボックス
高級なキャンディボックスの中にはシルクやサテンで覆われているものもあれば、上部に凝った「切り抜き」が貼り付けられているものもある。[98] 女の子の顔、ヨット、花などの絵が描かれているものもあります。大きめの箱の中には、上部に手描きのデザインや絵などが貼り付けられているものもあります。このような美しいキャンディボックスは、どんなに高価であっても常に高い需要があり、特にクリスマスの時期には人気があります。

美しいアートキャンディボックス。
絵の中には本物の羽根が描かれています。
大きくて奇妙な形のキャンディーボックス
5ポンドサイズのような大きめのキャンディボックスは、ハート、ダイヤモンド、六角形、八角形、丸い角の四角形、丸い角の長方形、シャムロック、扇形、キーストーン、盾などの形で作られることが多い。[99] その他、様々な形状があります。この種類の箱のほとんどすべてに、肩部と上部および底部の延長部があります。上部および底部の板材は、どのような形状であっても、鋼製の型で切り出されます。また、上部のカバー紙も鋼製の型で切り出されます。こうすることで、他のカバー作業が完了した後、カバー紙が上部、つまり蓋にぴったりと収まるようになります。

さらに、このクラスの装飾箱の場合、拡張上部と底部に使用される板紙よりも小さい板紙も、次のように、箱と蓋の型として使用するためにハートやダイヤモンドなどの形に切り取る必要があります。

まず、箱の側面に使う厚手のボール紙の端を留め、側面の部分をハートやダイヤモンドなど、様々な形に貼り付けます。これで奇妙な形の箱の側面は正しく形成されますが、その形状を恒久的に維持するために、上部に小さな段ボール紙を取り付け、箱の側面を覆います。覆い紙の端は、型枠の上部で折り返して、取り付けた段ボール紙をしっかりと固定します。これで型枠を箱から取り外し、外側の段ボール紙を接着します。蓋も同様に作ります。

もう一つの、おそらくより良い方法は、側面部分を型枠の上に置き、底部または上部部分をセットし、延長端部分を接着し、そして箱を包むように覆うというものである。[100] 側面と延長部分のカバー紙の端を切り取ります。切り取ったカバー紙(ハート型、ダイヤモンド型など、どんな形でも構いません)を蓋の上部に貼り付けます。

箱や蓋を作る前に、側面のパーツ、そして組み込まれた上部と下部のパーツの内側に、白または色の艶出し紙が貼られていることを理解してください。つまり、素材は様々な形に切り出される前に、裏打ちされているということです。

[101]

第7章
各種紙箱。
本章では、需要が高く、特殊品と分類される可能性のある様々な紙箱について解説します。様々な種類の箱のスタイルと構造に関する重要な事実を解説し、この実用的な情報を注意深く学習することで、読者は対象となる箱のいずれかを製作できるようになるでしょう。ただし、場合によっては、後述する特殊な機械の使用が必要になることもあります。

結婚式、パーティー、宴会用のボックス。
何世紀にもわたって、結婚披露宴に出席した人々は、ウェディングケーキを一つずつお土産として持ち帰るという習慣がありました。これはとても素敵な習慣で、きっといつまでも続くでしょう。花嫁の中には、ケーキを豪華な紙ナプキンで包むだけの人もいますが、きちんとした式を望む人は、ケーキが割れるのを防ぐために、豪華な紙箱に入れるのが一般的です。中には、箱の蓋に新郎新婦の名前を印刷したり、型押ししたりする新郎新婦もいます。

[102]

ウェディング ケーキの箱はサイズが小さく、ハート、ダイヤモンド、クローバーの葉、扇形などの形で作られています。この目的では、小さくてシンプルな丸型、楕円形、正方形、または長方形の箱がよく使用されますが、前述の奇妙な形の箱が常に最も人気があります。

例えば、ハート型のウェディングケーキボックスを作るには、まずハート型の型枠の両端を留め、その上に厚紙の側面部分を置きます。次に、適切な大きさのハート型に切り抜いた上部部分をはめ込みます。その後、箱の側面を装飾紙で覆い、上部と下部の端を折り返します。次に、ハート型の紙を蓋の上部に貼り付けます。蓋と箱はどちらも型枠を使って同じように作られますが、箱の底をハート型の紙で覆う必要はありません。

この種の箱には通常、肩部があり、蓋と箱は同じサイズです。肩部は、箱が成形され、蓋が覆われた後に取り付けられます。上部と下部の素材は、ハート型に切り抜かれる前に、色付きまたは白の艶出し紙で裏打ちされます。側面の素材も、必要なサイズに切り抜かれる前に裏打ちされます。つまり、箱と蓋は、前述のように組み立てられる前に、内側に裏打ちが施されるということです。

ハート型のボックス。
ハート型の箱に拡張部分を設ける場合[103] 上部と底部については、箱の蓋を型枠の上に作った後に、上部と底部の部品を取り付けます。拡張部分の上部となるハート型の板紙は、蓋の上部と箱の底部を適切に形成したハート型の板紙よりも、全周で約1/4インチ大きくなっています。この覆いは、拡張部分の上部と底部を取り付けた後に行うことも、取り付ける前に行うこともできます。ただし、後者の場合は、取り付ける前に、拡張部分の上部と底部、そしてその端を覆う必要があります。

ダイヤモンド型、クローバー型、扇型など、ハート型と同じ型で作られた、他に様々な形の箱があります。これらの箱は、ほとんどすべてに肩があります。上部と下部が延長されているものもあれば、無地のものもあります。箱の外装は、装飾的な色、艶出し加工、エンボス加工、透かし加工、または光沢のある白紙で仕上げられています。箱の中には、通常、上質な紙紐が入っています。

このクラスの装飾ボックスは、結婚披露宴と同じようにパーティーで頻繁に使用され、ゲストにはキャンディー、ナッツ、ケーキなどが入ったボックスが贈られます。

クラブ、ビジネス団体、友愛会などが主催する特別な晩餐会では、アイスクリームなどのデザートが豪華な箱に盛られて提供されることが多く、ディナーの最後のコースに一風変わった趣を添えています。こうした「晩餐会用」またはデザート用の箱は、四角形、長方形、長方形など、様々な奇妙な形で作られています。[104] 箱は丸型または楕円形で、原則として、色紙、金紙、銀紙、白紙、またはエンボス加工の紙で覆われた箱には蓋がありません。この目的で使用される箱の内側は、色紙ではなく、無地の白い書籍用紙で裏打ちする必要があります。そうすることで、紙の色素がデザートに移るのを防ぎます。2 本の上質な紙ひもが、この種類の正方形または長方形の箱に芸術的な仕上げを加えます。正方形と長方形のデザート ボックスは、無地のセットアップ ボックスと同じ方法で作られ、1 枚のボール紙から切り出され、角が留められ、側面が色紙または白の艶出し紙で覆われます。

ジュエリーボックス。
いくつかの企業は宝石箱を専門としており、この製品の分野は非常に広範囲にわたります。多くの宝石商は、時計、指輪、ネクタイピン、ドレスピン、留め金ピン、ロケット、ベルトのバックル、シガレットケース、マッチ箱、化粧箱、メッシュバッグ、ロザリオ、扇子、万年筆などを、それぞれ適切な形の美しい紙箱に詰めており、中には芸術作品とも言える箱も少なくありません。筆者は最近、ダイヤモンドの指輪用の小さな紙箱を見ました。宝石商は1個1ドルで購入し、もちろん指輪を購入した人が箱の代金を支払いました。その箱は薄い濃い緑色の革で美しく覆われ、四隅は手作業で装飾され、縁は金箔で仕上げられていました。箱の内側は白いサテンで裏打ちされ、縁取りと指輪置き場が設けられていました。[105] 同じ素材でできていました。箱には肩部分があり、蓋は蝶番で留められていました。

宝石箱には、通常のセットアップ スタイルで作られているものもあれば、肩付きのものもあります。丸型や楕円形の箱は、腕時計、指輪、ロケット、ネックレスなどによく使用され、細長い箱は、ネクタイ ピン、万年筆、チェーン、金鉛筆、封筒オープナー、ペンナイフ、ドレス ピン、ヘアピンなどに使用されます。四角い箱は、銀や金のベルト バックル、婦人靴のバックル、マッチ箱、シガレット ケース、メッシュ バッグなどに適しています。進歩的な宝石商は、さまざまな形やサイズの上質な紙箱を幅広く取り揃えているため、販売するあらゆる宝石やノベルティに適した箱を用意できます。銀食器、化粧品、扇子、カット グラス、額縁、時計などを入れるための大型の箱のセットも用意しています。

カバーと裏地付き。
これらの詳細から、平均的な宝石商が求める紙箱の多様性が読者に伝わるだろう。小型の箱の多くは、白または色の艶出し紙で覆われ、箱のカバーの色や色合いと調和する色合いのシルク、サテン、プラッシュ、ベルベットなどの裏地やパッドが付けられている。筆者がこれまでに見た中で最も美しい紙箱の一つは、高価な真珠のネックレスを入れるために使われた楕円形の箱だった。この箱には、縁が白の艶出し紙で覆われた肩部分が入っていた。箱の外側は[106] 箱と蓋は、金茶色の合成皮革の紙で覆われていました。箱と蓋の内側は淡い黄褐色のベルベットで裏打ちされ、箱の底には真珠のネックレスを収めるスペースとなるようにパッドが入れられていました。この配色の美しさにご注目ください。

ある著名な宝石店は、様々な種類の紙箱を揃えています。すべてライトブルーのエンボス加工紙で覆われ、白いサテン紙で裏打ちされています。指輪やピンなどを入れる箱には、白いサテン製のパッド付き台座が付いています。宝石店の名刺は、蓋、あるいは蓋の包装紙にブロンズブルーのインクで型押しされています。その色彩効果は実に美しいものです。宝石箱の蓋の包装紙には、宝石店の名刺が型押しまたは印刷されてから、蓋に貼り付けられています。

宝石箱には、縁が長くなっていることは稀です。肩部、つまり首部のあるこれらの箱は、薬局の錠剤や粉末の箱とほぼ同じ方法で作られています。その作り方については、このシリーズの別の章で説明しています。組み立て箱は、一枚のボール紙から作られ、白い艶出し紙を裏張りし、角を削り、芯材を取り付け、色紙、艶出し紙、白紙、水紙、またはエンボス加工紙で覆います。

ガーター、サスペンダー、ハンカチ、ネクタイ、
カラーボタンボックス。
このクラスの紙箱はすべて、平らなセットアップパターンで作られており、蓋は下まで伸びています。[107] 側面にも注意が必要です。例えば、ガーターボックスは軽量のボール紙を一枚使い、角を切って芯材を固定し、白い艶出し紙で覆います。蓋は、ガーターの名前が印刷またはリトグラフで印刷された包装紙で覆われています。ここでは、男性用ガーターの有名ブランドについて言及します。これらのガーターボックスの多くは、クリスマスプレゼント用の包装紙で、鮮やかな色彩で美しく装飾されています。蓋の両側には親指で開けられる穴が開けられており、簡単に開けることができます。

ガーター、サスペンダー、ネクタイ、カラーボタンなどの箱には、中身を美しく保つための切り抜きインサートが取り付けられていることがよくあります。これらの切り抜きインサートは軽量の折りたたみ式ボール紙で、カッティングプレスとクリースプレスで製造されています。

サスペンダー、ハンカチ、ネクタイの箱は、ホリデーシーズンの商売に適した華やかな色の包装紙で覆われていることがよくあります。包装紙のデザインは印刷またはリトグラフ印刷で、通常は包装機を使って箱の蓋に貼り付けられます。緩く包まれるものもあれば、きつく包まれるものもあります。高級ハンカチ箱の中には、色紙やエンボス加工された紙で覆われ、蓋には手描きのデザインが施されているものも少なくありません。ハンカチ、ネクタイ、サスペンダーの箱は、通常、製造前に無地の白い紙で裏打ちされます。こうした種類のより高品質な箱の需要は高まっています。

タバコの箱。
高品質のタバコのブランドが多数[108] 組み立て式の紙箱に詰められ、ほとんどの場合、蓋は箱に蝶番で取り付けられており、蝶番はテープまたは麻でできています。 このタイプのタバコ箱は、通常、軽量のボール紙で作られており、肩が付いています。 ボール紙の内側は白い紙で裏打ちされており、折り畳んで留めた後、細長い長方形のストリップになるように切り込みを入れて切断します。 次に、ストリップを必要なサイズの小さなセクションに「切り刻んで」、箱と蓋の側面を作ります。 箱の肩も同じ方法で作られます。 箱の底と蓋の上部のブランクは、ロータリーカッティングマシンでサイズに合わせてカットされますが、通常の紙切断機で小さな山のフルサイズシートからブランクをカットすることもできますが、正確さのために、この種のブランクはロータリーカッターで作成する必要があります。

上蓋と下蓋を差し込んだ後、箱と蓋は白または色の艶出し紙で覆われます。次に、肩部または首部を箱の中に入れます。蓋の外側だけでなく内側にも、印刷または石版印刷されたラベルが貼られます。

箱に蝶番を取り付ける場合は、肩部分を箱の中に取り付ける前に、箱と蓋の内側に蝶番材を取り付けます。

多くのタバコ箱(折りたたみ箱ではない)は、より大きなサイズの組み立て箱と同じ設計で作られており、箱と蓋は一枚の段ボールから切り出され、折り目が付けられ、角が付けられ、折り畳まれ、[109] 通常の方法ですが、この方法で作られた箱に肩がある場合、箱と蓋の位置合わせは、箱と蓋が長い折り畳み部分から作られている場合ほど正確ではありません。

ストッキングボックス。
ストッキング業界では、ストッキングを商取引に適したロットで梱包するために、大量の紙箱が絶えず消費されています。平均的な箱には、ストッキングまたは靴下が6足入り、小売業者は6足の購入者にその箱を渡すことがよくあります。つまり、この種の箱は高品質で、ある程度の見栄えが良いはずです。

ストッキングボックスはすべて組み立て式です。肩付きのもの、伸縮式のもの、普通の蓋付きのものがあります。箱の内側は通常、白い紙で裏打ちされています。また、表面は色付きの艶出し紙で覆われていることが多いです。蓋や箱の縁が別の色の紙で装飾されている場合もあります。高級なストッキングボックスには、凝ったレースが付けられていることもあります。箱の片側には、ストッキングメーカーのラベルが貼られています。

完成したストッキング ボックスの蓋を被せるとき、または実際には長方形のボックスの蓋を被せるとき、ボックスの長い部分に蓋を被せるのではなく、ボックスの狭い部分に蓋を被せることで、作業者は時間を節約できます。

牡蠣とアイスクリームの箱。
いくつかの懸念はアイスクリームを専門にしている[110] 牡蠣箱やアイスクリーム箱も製造されており、箱の印刷、罫書き、裁断には専用の自動機械が用いられ、必要な仕様に合わせて印刷されます。牡蠣箱やアイスクリーム箱はマニラタグボードで作られ、ボードの内側にはケイ酸ナトリウム (液体ガラス)が塗布されており、箱の「防水性」がかなり高められています。この種の箱は、鋼製の裁断・折り目付け定規で作られた型を用いたカッティング・クレーシング・プレスで製造されることもありますが、前述のように、この作業は通常、高速処理能力を備えた専用の機械で行われます。牡蠣箱は接着剤で接着され、折り畳まれて作られますが、アイスクリーム箱は通常、側面が針金で縫い合わされ、テープ製の持ち手が付いています。牡蠣桶や紙皿も針金で縫い合わされています。これは、食料品店でゼリー、ペッパーソース、ラードなどを入れるのに使われる紙皿のことです。牡蠣桶には針金製の持ち手が付いています。これらの特殊品は箱製造業者にとって大きな市場を提供し、牛乳瓶の蓋もこの分野に含まれる場合があります。

スーツ、帽子、フラワーボックス。
スーツケース、帽子、花箱などの製造を専門とする多くの箱職人にとって、将来有望な分野があります。私たちが指し示すのは、ロックコーナーとスリットを備えたこの種の折りたたみ箱で、一枚の板紙から非常に簡単に製造できます。ホッブス折り目付け機とホッブスロックコーナーカッターは、この作業のために特別に設計されました。これらの装置で、ブランク材に折り目を付け、切断します。[111] 蓋と箱の両方を、留め具や接着、針金で縫うことなく簡単に折りたたむことができるようにします。

無地のスーツケース、帽子ケース、花箱は、マニラ板紙を折り畳んで作られています。無地の箱は、ほぼすべて伸縮式の型紙で作られています。カバーは施されていません。

スーツ、帽子、フラワー
ボックスなどの木目ボード。
スーツ、帽子、花箱などの段ボール紙に木目模様をつけることで、美しい仕上がりが生まれます。木目模様には、一般的にジュートまたはマニラが用いられます。フィラデルフィアのチャールズ・ベック社は、様々な木目模様を表現できるよう設計されたロータリー印刷機を販売しています。この装置は、凹版印刷ローラー、インキングローラー、インキ壺、給紙台などを備えており、段ボール紙に凹版印刷が施され、下図のような順序で印刷されます。

ボックスボードの木目例。
[112]

ベック機では、凹版シリンダーを交換することで、様々なシボ模様、ワニ皮風模様、その他のデザインを印刷できます。凹版シリンダーには、シリンダー表面の下に模様が刻まれています。まず、印刷シリンダー全体にインクが塗布され、インクの一部がシリンダーの彫刻された部分に付着します。次に、シリンダーの表面を拭き取り、彫刻された部分にインクを残します。印刷時の刷り込みによって、シリンダーのデザインが段ボール紙に転写されます。いわば、鋼板印刷です。

大型のスーツケースや帽子箱も、角を内側に折り込み、両端を折り曲げて、太い針金でしっかりと固定して作られています。この種の箱と蓋は、一枚の麻板から作られ、折り目付け機で適切な折り目を付けることで、簡単に形に整えられます。これらの箱は通常、伸縮式で、比較的安価でありながら、過酷な使用にも耐えられるほど頑丈です。

丸い帽子箱。
高級帽子を扱う帽子屋や帽子職人は、丸型や楕円形の帽子箱を多く利用しています。高級帽子箱の中には、華やかなエンボス加工や色付き、あるいはストライプ柄の紙で覆われたものもあり、帽子の購入者に贈られます。しかし、価格が安いため、最も人気があるのは四角形の帽子箱で、もちろん丸型や楕円形の箱と同じくらい使い勝手が良いのも魅力です。

[113]

丸型または楕円形の帽子箱は、側面部分と底部分が組み込まれており、蓋も同じ平面で作られています。側面部分は、両端(内側)を留めた後、丸型または楕円形の型の上に置きます。次に底部分が組み込まれます。覆い紙の折り返し端は、箱の側面と底を固定する役割を果たします。蓋の側面を覆い、覆い紙の端を折り返した後、丸型または楕円形の覆い紙を蓋の上部に貼り付けます。

スーツケースと旅行用バッグ。
大手紙箱製造会社の中には、通常の紙箱製造に加え、スーツケースや旅行用バッグを副業として製造しているところもあります。これらのスーツケースや旅行用バッグは低価格帯のもので、本革は使用されていません。ケースやバッグの内側は厚手のチップボードで、合成皮革の裏地が貼られています。外側は厚手の「レザーロイド」で覆われています。ケースには鉄製のフレームが不可欠で、銅または真鍮のリベットで留められています。これは、同様の製品の製造設備を備えた工場を持つ多くの箱メーカーが検討すべき特殊製品です。

ポケットシガーケース。
多くの葉巻販売店は、バラ売りの葉巻を購入した顧客に、コートのポケットに入れたまま「煙」を保護するための紙ケースを提供しています。これらの葉巻ケースは[114] マニラ板を一枚一枚丸く折り曲げてホルダー状にしています。側面は厚手の紙を細長く切り、マニラ板の内側の縁に接着し、葉巻をケースに入れた際に膨らむように折り曲げています。中央で折り曲げた細長いマニラ板1枚と、中央に折り目のある細いマニラ紙2枚で、シガーケースが完成します。

紙製のシガーケースは、どの箱メーカーでも製造可能です。紙は一般的な紙切り機で必要なサイズに切断でき、角丸加工は通常の角丸加工機で行えます。折り目を付けることなく簡単に折り畳めるため、折り目付け作業は不要です。シガーケースの側面には、販売元のタバコ小売販売店の名前、または販売店に無償で供給している葉巻製造業者の名前を刻印できます。シガーケースは大量生産・販売が可能です。

金物、ガラス、額縁、工具、
おもちゃなどを入れる箱。
金物、ガラス、額縁、工具、玩具、書籍など、高級な箱を必要としないあらゆるものを収納するために、セットアップパターンで作られた、無地の一般的な紙箱は常に高い需要があります。この種の無地の箱は、厚手のチップボード、新聞紙、または麦わら板で作られ、角はステーで留められています。[115] テープまたは針金で縫い付けられています。箱や蓋の折り目は、折り目部分で箱や蓋が破損するのを防ぐため、外側に普通の茶色の留め紙で留められていることがよくあります。いかなる種類のカバーも必要ありません。この種の紙箱は閑散期に作られることがあり、特に価格が手頃な場合は、常に需要があります。

[116]

[117]

第8章
折りたたみ箱の切断と折り目付け。
紙箱業界において最も重要な分野の一つは、あらゆる種類の折りたたみ箱や段ボール箱の製造に特化した分野であり、この分野はここ数十年で目覚ましい成長を遂げています。折りたたみ箱メーカーは独自の地位を築いており、原則として、組み立て式紙箱の製造には一切関与していません。ただし、大規模な工場の中には、折りたたみ箱と組み立て式箱の両方を製造しているところもあります。

一般的な箱製造業者が工場で折りたたみ箱と段ボール箱の両方を扱うことを推奨しない理由はいくつかありますが、主な理由は機械設備の問題です。折りたたみ箱工場には段ボール箱の製造には使用できない機械が設置されている必要があり、同様に段ボール箱工場には折りたたみ箱の製造には使用できない機械が設置されています。また、折りたたみ箱の作業員は通常、その作業にしか熟練していないのに対し、段ボール箱の作業員は折りたたみ箱の作業についてほとんど知識がないという点も考慮すべきです。

[118]

自動車王ヘンリー・フォードは、ビジネスにおける大成功の最大の要因は専門化にあると述べています。フォード氏は次のように述べています。

「どんな製造業者や商人も成功するためには、専門化しなければなりません。一つのことに集中し、それをうまくやり、標準価格で販売するのです。」そしてあなたは必ず成功する。」

つまようじカートン。
糊付け不要。折りたたんだ状態でもしっかり固定されます。
実線はスチール製のカッティング定規、
点線はスチール製の折り目定規です。
多くの箱製造業者にとって、ここには「ヒント」があるはずです。

折りたたみ箱は現在、保管に使用されています[119] 多種多様な商品、たとえば、薬瓶、石鹸の塊、つまようじ、歯磨き粉のチューブ、香水の瓶、多くの異なる種類の薬、ブラシ、咳止めドロップ、ケーキとクラッカー、安全カミソリの刃、さまざまな種類の粉末、道具、草の種、ハーブ、乾燥レーズン、バター、スパイス、米、砂糖、脱脂綿、包帯など。このリストは、折りたたみ箱のさまざまな用途のほんの一例であり、このリストに、紙製カートンに詰められた他の何百もの品目を追加することができます。医薬品業界だけでも、錠剤、タブレット、医薬品などを入れるために、小型の折りたたみ箱を大量に使用しています。シリアル、ケーキ、お茶、タバコの箱何十個、乾物などを入れるために、大型のカートンは無数に使用されています。

折りたたみ箱、またはカートンは、一枚の段ボールから作られ、簡単に折りたたんで接着することで完全な箱を形成できるよう、切断と折り目が付けられています。切断と折り目付けの型は、箱メーカーによって鋼製の切断・折り目付け定規から製作されます。プラテンプレスまたはシリンダープレスで、鋼製の型を用いて、白紙のシートを切断し、折り目を付けます。切り出されたシートは、糊付け機で両端を接着します。

小規模な裁断および
折り目付け工場に必要な設備。
カッティング&クリースプレス 1 台、プラテンのサイズは 14 × 22 インチ。[120]
切断および折り目付けプレス 1 台、プラテンのサイズ 21 × 30 インチ。
スチール定規曲げ機 1 台。
スチール定規カッター 1 台。
電動丸
鋸 1 台。 電動ジグソー
1 台。 印象的なテーブル 1 台。
電動接着機 1 台。
大きなスチール製型を切り抜くための、さまざまな幅のストリップになったチェリー材と黒
クルミ材のボードの供給。 円、楕円、ハートなどの奇妙な形の型にスチール 製切断定規
を入れるための積層木材の供給。 スチール製の型のスペースを切り抜くための、さまざまなサイズの省力化用木材、鉛、スチール 、鉄製家具の供給。 全長ストリップになった スチール製(硬質)切断定規の供給。 全長ストリップになったスチール製 (軟質)切断定規 の供給。 印刷機の準備用ルページ(またはフィッシュ)接着剤。 折りたたみ箱を接着機で接着するための箱製造用接着剤。

[121]
ペンチ、ヤスリ、ハンマー、木槌、T 定規、L 定規、スチール直定規を含むツール セット。

この設備があれば、箱メーカーはあらゆる種類の折り畳み箱用のあらゆる種類の鋼製抜き型や折り目型、さらには広告用ノベルティ、ボール紙製扇形、装飾用箱用の異形などの切り抜き用のあらゆる形状の鋼製抜き型を製作できるようになります。また、この設備があれば、最大 20 × 28 インチのボール紙のブランクを必要とする折り畳み箱まで、あらゆるサイズとスタイルの折り畳み箱を製作できます。本書の目的は、印刷機で準備される鋼製抜き型の作成に必要なすべての技術的作業、および折り畳み箱、段ボール箱、広告用ノベルティなどの製作に関連するその他の実際的な作業を説明することです。この情報を注意深く学習し、それに従えば、箱製作の見習いでも、問題となるすべての作業を問題なく行うことができるはずです。

折り箱に使用する紙の種類。
組み立て箱の製造に使用されるような通常の新聞紙、チップボード、ストローボードは、折りたたむと破損しやすいため、折りたたみ箱には適していません。折りたたみ箱に使用される素材には、マニラタグボード、ブリストルボード、粘土コーティングマニラ、マニラライニングボード、その他、丈夫で柔軟性のある糊付けされたボードなどがあります。コーティングされた箱用ボードには、白色、着色、淡色があります。片面は白色、着色、または淡色でコーティングされ、もう片面はマニラです。[122] 箱に印刷する場合、印刷はコート面に行います。この用紙は1連500枚入りで、サイズは22.5インチ×28.5インチ、重量は1連あたり90ポンドから200ポンドです。ロール状での販売もあり、輪転印刷機でロール状に印刷することも可能です。

あらゆる種類の折りたたみボックスボードを供給している有名な企業としては、フィラデルフィアの A. Hartung & Company、ニューヨーク市の Berton C. Hill Company、マサチューセッツ州ボストンの Baird & Bartlett Company、シンシナティ、シカゴ、クリーブランド、ニューヨーク市の CL LaBoiteaux Company、ミシガン州ホワイトピジョンの White Pigeon Coated Paper Company などがあります。

折りたたみボックスの「ダミー」を作る。
折りたたみ箱の「ダミー」、つまり型紙は、まず第一に必要です。例えば、コールドクリームの入ったガラス瓶を収納するためのカートンが必要です。もし、冊子やコールドクリームの使用方法などを記載した印刷物を瓶と一緒にカートン内に詰める場合は、折りたたみ箱のサイズを決定する際にこれを考慮する必要があります。

印刷物を輪ゴムで瓶に固定します。瓶の両側に木のブロックを2つ置き、ブロックと瓶はテーブルの上に置きます。ブロックは瓶と印刷物の近くに置きます。定規を瓶とブロックの上に置きます。定規で箱の上部と下部の寸法が測れます。次に、瓶をテーブルの上に置きます。[123] 瓶を横向きに置き、2つのブロックを瓶の上下に置きます。定規をブロックの上と下に通します。これで箱の高さの寸法が分かります。この方法は、あらゆる種類の箱の寸法を測る際に用いられます。

希望する新しいカートンのサイズとスタイルに近い段ボール箱を平らに開けることで、箱メーカーは新しいカートンに必要な金型のレイアウトを把握できます。ブロックを使って測定した寸法に基づき、鉛筆、定規、ペンナイフ、白紙を使って、希望する折りたたみ箱のダミーを作成します。完成した平らなダミーは、以下の図のようになります。

ダミーの折りたたみ箱。
このダミーは、箱職人が型の製造に使用する鋼板の切断定規と折り目定規のサイズを測る際に役立ちます。しかし、鋼板の型の製造工程を説明する前に、使用した家具やその他の材料について詳しく説明しておくのが良いでしょう。[124] 金型の製造に用いられる材料について、読者が適切な手順で取り扱うことで、この材料に馴染むことができるよう、本書ではその概要を説明します。後ほど、金型の構造、プレス機への型の準備、「コーキング」、ストライピングなどについて、より詳しい情報を提供します。

折り箱用金型製作に使われる家具類。
チェリー材、あるいはブラックウォールナット材は、天候の変化にあまり影響を受けない木材であるため、大型の鋼製型枠の打ち抜き加工に最適な材料です。例えば、ホワイトパイン材のような柔らかい木材は、湿気の多い天候では水分を吸収しやすく、膨張して型枠内の定規がプレス機の型枠とずれてしまいます。そうなると、型枠が損傷するだけでなく、切り出される箱のサイズも変わってしまいます。オハイオ州シンシナティのチェリー・ランバー・カンパニーは、最高級のチェリー材とブラックウォールナット材を細長く切断した状態で供給しており、箱製造業者はこれらの細長く切断された木材から、鋼製型枠に必要なサイズの打ち抜き用家具を切り出します。この木材の厚さは約1/1⁄16インチで、これは鋼製切断定規と折り目定規を垂直にしっかりと保持するのにちょうど良い高さであり、非常に重い型枠においても定規の曲がりを防ぎます。箱製造業者は、この木材を必要なサイズに切断するために電動丸鋸を使用します。鋸引きは、ほんのわずかな角度でも垂直に行う必要があります。[125] 木製家具の端や側面に定規を当てると、その端や側面に接触する定規の角度が同じになり、垂直方向には完全に正確な別の定規よりも低い角度で切断されてしまいます。また、型の表面サイズにもある程度影響を及ぼします。つまり、型ブランク用の家具は手鋸で切断すべきではありません。手鋸での切断は正確ではないことがほとんどだからです。

鉄製の天板を備えた、新しいスタイルのインポーティングテーブルの一つです。
フォームを固定するための木製家具のフロント部分も完備しています。
フォームやチェイスを収納するためのラックも付いています。
箱職人は、古い金型を分解したときに、桜材や黒クルミ材の破片を保存し、これらの木片を別の金型を作る際に再利用します。

鋼鉄、鉄、鉛の省力家具は、鋼鉄金型の製造にも広く使用されており、多くの場合、医薬品箱などの一連の小型金型は、省力鉛で完全に覆われています。[126] または鉄製の家具。印刷業界で「改良金属製家具」(鉛)と呼ばれるものは、箱メーカーにとって非常に便利です。この家具は多くの異なるサイズ(標準サイズ)があり、各サイズのコンパートメントがあるキャビネットに保管されています。箱メーカーはすぐに標準サイズに慣れ、金型を空けるときに、空白の場所を埋めるのにどのサイズの金属製家具が必要かが一目でわかります。この改良金属製家具のサイズは、「2 × 4 ems」(パイカ)、「3 × 4 ems」(パイカ)などと呼ばれ、より大きなサイズまで続きます。多くの場合、小さなサイズの金属製家具は、大きなサイズのチェリー材または黒クルミ材と組み合わせて使用​​され、広々とした金型の空白を埋めます。

スチール家具使用。
端部にノッチが入った鋼製セクショナルファニチャーは、広々とした鋼製ダイの製造にも使用されます。この鋼製ファニチャー(鉄製や鉛製のファニチャーも同様)は、ニュージャージー州ジャージーシティのアメリカンタイプファウンダーズ社、または印刷資材を扱う会社から、標準フォントまたはセットで購入できます。これらの会社は、ファニチャーを保管するためのキャビネットも提供しています。印刷用語に馴染みのない方のために説明すると、印刷における「ポイント」とは、1インチあたり72ポイントを意味します。鋼製セクショナルファニチャーは、幅24ポイントで端部に12ポイントのノッチ、幅36ポイントで18ポイントのノッチ、幅48ポイントで端部に12ポイントのノッチがあります。[127]幅54ポイント(12ポイントのノッチが3つ)と幅54ポイント(18ポイントのノッチが 2つ)の2種類があります。長さも豊富で、最大24インチまであります。

中空の正方形と長方形を形成するために連結されたコーナーを備えた特許取得済みのスチール製家具のスタイルを示します。
このセクショナル家具を4つ組み合わせるだけで、最大24インチまでのほぼあらゆるサイズの正方形または長方形のフレームを作成できます。このフレームは、金型の型枠に正方形または長方形のスペースを空けるために使用します。この方法で複数の正方形や長方形のフレームを作成し、木片や小さな金属片の代わりに使用することもできます。[128] 家具。スチール製のセクショナル家具は非常に精密で、非常に素早く組み立てることができます。

「チャレンジ」面取り加工を施した、省力化を実現した金属家具の改良。
シンプルな鉄製の家具は標準サイズが豊富に揃っていますが、多くの箱職人は、小さなサイズの鉄製金型の一部を削り取るために使用し、金型の大きな隙間にはチェリー材やブラックウォールナット材のブロックを詰めています。鉄製の家具は比較的安価で、一生ものの丈夫な作りです。

Morgans & Wilcox の拡大鉄製家具のスタイルを示します。
大型鉄製家具には様々な種類があります[129] この素材は様々なサイズがあり、特に特大の金型の打ち抜きに適しています。例えば25×100ピカ(ems)といった大きなサイズのものは、金型製作者に大変人気があります。大型化された鉄製の家具には、それぞれ上部に丸い穴が2つあり、金型製作者は丸い穴を通して家具を容易に扱うことができます。(パイカは印刷用語で12ポイントを意味します。)

省力化アイアン家具に「挑戦」。
マンモス鉄家具は、大型鉄家具のオーダーで製作され、60×120パイカ(約120×120パイカ)の大きさのピースが製作されます。各ピースには丸い穴が開けられており、軽量で扱いやすいのが特徴です。大型鉄家具とマンモス鉄家具には専用のキャビネットが用意されています。キャビネットは材料の大きさに合わせて仕切られており、金型製作者はこれらの仕切りの中身を確認しながら、材料の大きさや形状を精密に把握します。[130] 各金型の要件に適した家具のサイズを正確に把握できます。キャビネットがあれば、金型製作者が様々なサイズの家具を「選別」する手間が省けるため、作業時間を大幅に節約できます。

マンモス・アイアン・ファニチャーNo.3のフォントを収納したキャビネットです。キャビネットの反対側には、他のサイズのマンモス・アイアン・ファニチャーを収納できます。また、このキャビネットには、M. & W.のインターロッキング・スチール家具の標準サイズもすべて収納できます。
高賃金と短時間労働の時代において[131] 折りたたみ箱メーカーは、金型メーカーが効率的に作業できるよう、木製と金属製の家具を豊富に揃え、キャビネットに整理して保管する必要があります。キャビネットに収納された、改良された金属製家具、シンプルな鉄製家具、そして大型または巨大な鉄製家具など、豊富な品揃えは、どの折りたたみ箱工場においても大きな利益をもたらします。

鋼材切断規則および鋼材折り目付け規則。
折りたたみ箱の切断と折り目付けに使用されるすべての金型は、スチール製の切断定規とスチール製の折り目付け定規で構成されており、適切な材料と装置があれば、箱製造業者はすべての要件を満たす独自の金型を簡単に作成できます。

折りたたみ箱業界の見習い職人は、鋼製切断定規には2種類あることを注意深く理解しておく必要があります。1つは「ハード」切断定規、もう1つは「ソフト」切断定規です。ハード鋼製切断定規は、丸型、楕円型、その他の異形に曲げる必要がない直線型の作業に使用されます。ソフト鋼製切断定規は、定規を曲げる必要があるすべての場合に使用されます。例えば、折りたたみ箱のフラップ用の丸い角を持つ金型では、丸い角を形成するためにソフト鋼製切断定規を使用する必要があります。ハート型、半円型、楕円型などの異形金型は、ソフト鋼製切断定規で作られています。これは、ソフト鋼製切断定規が特殊な形状に容易に曲げられるためです。「スクエア」型は、ダイヤモンド型の切削に使用されます。[132] この種の長方形、十字形、キーストーン、その他の直線物は、硬い鋼鉄の切削定規で作られています。

「ハード」と「ソフト」のスチール製カッティング定規、そして通常の折り目付け定規は、長さ24インチから30インチのストリップ状で販売されており、1フィート単位で販売されています。スチール製カッティング定規の標準的な高さは0.923インチです。スチール製折り目付け定規の標準的な高さは0.918インチです。カッティング定規と折り目付け定規はどちらも、2ポイントから6ポイントまで様々な厚さで作られていますが、折りたたみ箱の製作作業の大部分は2ポイントのカッティング定規と折り目付け定規で十分です。以下のリストは、標準的なスチール製カッティング定規と折り目付け定規の種類を示しています。

カットルール スコアリングルール
いいえ。 説明 身長 厚さ
A-10 2ポイントハードブラックカッティングルール .923” 0.029インチ
A-11 3ポイントハードブラックカットルール .923” 0.042インチ
A-12 4ポイントハードブラックカッティングルール .923” 0.057インチ
A-13 6ポイントハードブラックカットルール .923” 0.083”
A-14 2ポイントハード&ポリッシュCTGルール .923” 0.029インチ
A-15 3ポイントハード&ポリッシュCTGルール .923” 0.042インチ
A-16 4ポイントハード&ポリッシュCTGルール .923” 0.057インチ
A-17 6ポイントハード&ポリッシュCTGルール .923” 0.083”
A-18 2点ソフトカットルール .923” 0.029インチ
A-19 2ポイントハードスコアリングルール .918” 0.029インチ
マサチューセッツ州フィッチバーグのシモンズ・マニュファクチャリング・カンパニーは、あらゆる種類の製品の大手メーカーである。[133] 切断、罫書き、ミシン目入れ用の鋼製定規です。当社は、折りたたみ箱メーカーにあらゆる種類の鋼製切断定規または鋼製罫書き定規を提供することができます。ニュージャージー州ジャージーシティのアメリカン・タイプファウンダーズ・カンパニー、または印刷資材メーカーも、箱メーカーに鋼製切断定規または罫書き定規を提供します。

折りたたみ箱メーカー用の作業台。
引き出し、工具、バイス、スチール定規カッターなどを備えた、しっかりとした良質の作業台は、折りたたみ箱製造業者にとって必須のアイテムです。器用な箱職人であれば、必要な木材を使って簡単に作業台を自作できるでしょう。しかし、ご存知ない方のためにご説明いたしますと、アメリカン・タイプファウンダーズ・カンパニーは、折りたたみ箱製造工場で非常に便利なスチール製作業台を販売しています。ご要望に応じて、このスチール製作業台の説明図入りの資料を送付いたします。

スチール定規カッターとスチール定規曲げ
機。
折りたたみ箱メーカーは、印刷所で使用されているような一般的な芯抜きカッターで、型に必要なあらゆるサイズの鋼製定規を切断できます。しかし、筆者は折りたたみ箱工場に「ヘラクレス」鋼製定規カッターを設置することを強く推奨します。この装置は、シカゴ、ハンバーグ通り1462番地にあるJFヘルモールド&ブラザー社製です。あらゆる厚さの鋼製定規、または鋼製スコアリング定規を、必要な長さに切断するために特別に設計されています。

[134]

箱製造業者が通常の印刷機の芯と定規カッターで鋼定規を切断したい場合、この装置は最高の状態に保たれなければならず、切断は機械の重い真鍮定規のみを切断するように設計された部分で行う必要があります。

「ヘラクレス」スチール定規カッター。
マルチフォーム・ルールベンダーは、スチール定規を曲げるのに最適な装置です。ミシガン州カラマズーのJAリチャーズ社製です。同社は、スチール定規カッター、コンビネーション定規ベンダー、製箱用特殊鋸なども製造しています。

「ユーレカ」スチールルールベンダー。
「ユーレカ」ルールプレス、またはスチールルールベンダーは、折り紙の作業時間を節約する素晴らしいツールです。[135] 箱工場。この機械はシカゴのJF Helmold & Brother社製です。このルールプレス機は金型を装備しており、折りたたみ箱や段ボール箱の型に必要なあらゆる形状に鋼定規を曲げることができます。

金型製作者の中には、強力なバイスと様々なサイズのペンチを使って鋼定規の曲げ加工を行う人もいます。鋼定規はガス炎で加熱され、曲げやすくなります。加熱された定規を扱う際、金型製作者は熱い定規から手を守るため、厚手のキャンバス地の手袋を着用します。加熱された定規を目的の形状に曲げた後、定規を再び加熱し、タラ油に浸します。これにより、定規は焼き入れされます。

[136]

[137]

第9章
切り取りと折り目付け(続き)
ここまで、現代の裁断および折り目付け工場に不可欠な機械と材料について説明してきました。これらの事項を解決した上で、次に鋼製金型やプレス加工などの主題を取り上げます。

切り抜きと折り目用の型を作る
どのような形やサイズの折り畳み箱や段ボール箱が必要であっても、折り目付けと切断の両方が必要になります。つまり、金型を作るには、当然、スチール製のスコアリング ルールとスチール製の切断ルールの両方が必要になります。

ダイ内のすべての直線切断線には硬鋼切断定規を使用します。

ダイのすべての丸い角や異形部分には、軟鋼の切断定規を使用します。

平均的な折りたたみ箱や段ボールの場合、2 ポイントの切断および折り目付け定規はその機能に対して十分な厚さがありますが、非常に重い箱用板紙用の大型の型の場合は、2 ポイント定規よりも 3 ポイント、4 ポイント、または 6 ポイントの切断および折り目付け定規の方がプレス作業に適しています。

通常の2ポイントカットルールを逆転させたもの[138] 下向きまたは逆さまにしたスコアリング ルールはスコアリング ルールとして機能しますが、この目的のために製造元が作成した特別なスコアリング ルールは、鈍い面ではなく丸い面を持っているため、常に最良の結果を生み出します。

Simonds Mfg. Co. 製のスチール ダイ フォーム。
一般的な折りたたみ箱の加工において、材料が重くて硬い場合、型メーカーの中には、罫書き用の罫書きとして逆罫線を使用する人もいます。これは通常、他の型で長年使用されて切れ味が鈍くなった古い罫書きです。2点の逆罫線を2つ並べると、4点の罫書きになります。また、2点の逆罫線を3つ並べると(逆向きに)、6点の罫書きになります。このような幅広の罫書きは、スーツケース、フラワーボックス、帽子箱など、大型の製品にのみ必要です。

2 点折り目、またはむしろ丸い面を持つ標準的な 2 点スコアリング ルールから得られる細か​​い折り目は、ほとんどの折りたたみ箱に適しています。

金型の組み立て
さて、ダイスの作成についてですが、[139] 薬瓶を入れるための箱の切り抜きと折り目付け:必要なサイズと形状の「ダミー」、つまり古い箱を用意し、足定規を使って、型に必要な定規の長さと枚数を調べます。その数字をタブレットに書き留めます。例えば、2点式スコアリング定規を同じ長さで4枚、2点式スコアリング定規を同じ長さで4枚、そしてフラップを切るための「L」字型の定規が4枚必要です。[140] これらの「L」字型のピースは、角がわずかに丸く、軟鋼製のカッティング定規で作られます。また、大きな「U」字型に曲げる軟鋼製のカッティング定規が2つ必要になります。これは、段ボール箱の上部と下部を切断するために使用します。ダイを完成させるには、スコアリング定規とカッティング定規の両方が必要になります。定規を慎重に使用することで、正しい長さを見つけることができます。

咳止めドロップのカートン。実線はスチール製の切断定規、点線はスチール製の折り目定規を表しています。
定規の様々な寸法をすべて測定し、タブレットに記録した後、次のステップは、記録された寸法に従って、スチール定規カッターで定規を必要なサイズに切断することです。スチール定規カッターには可動ゲージが装備されており、このゲージは各定規を切断できるように正確に設定されています。複数の定規が同じサイズに切断されます。タブレットに記録された数字は、各サイズで必要な枚数を示しています。定規を切断するのは実に簡単な作業ですが、正確に切断するには細心の注意を払うことが不可欠です。

角を丸くしたり、特殊な形状にしたりする必要がある軟鋼製の切削定規は、定規曲げプレス機やバイスを用いて適切な形状に曲げられます。定規を曲げる際には、曲げた線が斜めにならないよう細心の注意を払わなければなりません。言い換えれば、それぞれの「曲げ」は真垂直でなければなりません。そうすることで、異形定規がダイにセットされた際に、その切断面が完全に一致するようになります。[141] レベル。スチールルール曲げプレスとその金型の大きな利点の一つは、この機械におけるすべてのルール曲げが正確に垂直に行われることです。経験豊富な金型製作者であれば、普通のバイスとペンチで驚くほどの精度でルール曲げを行うことができますが、初心者にとってこの作業は容易ではありません。

石鹸容器用のスチール製ダイ。実線はスチール製の切断用定規、点線はスチール製のスコアリング定規を表します。
[142]

必要な数の裁断・折り目定規を適切なサイズに切断し、適切な形に曲げたら、次のステップは、鉛、鋼、または鉄製の金具で型を「組み立てる」ことです。大型の型の場合は、主にブラックウォールナットまたはチェリー材の金具で型抜きを行いますが、小型の型の場合は、実質的にすべての型抜き作業を省力化できる金属製の金具で行うことができます。

医薬品ボトルカートン用の鋼製ダイフォーム。実線は鋼製切断罫線、点線は鋼製スコアリング罫線を表します。
労働条件
型製作者は、堂々としたテーブルの上で作業を行う。まず、型をテーブルの上に置き、[143] 型を固定するチェイスをまず作ります。次に、通常の印刷用木製金具でチェイスを埋め、中央に型のためのスペースを残し、チェイスの上部付近と右側にロック用の隅石を置きます。次に、チェイス中央の空きスペースに裁断と折り目付けの定規をセットし、金属または木製の金具で埋めます。最後に、型を慎重にセットして型抜きした後、隅石キーと隅石を使って作業全体を固定します。

以下の点に注意してください: プリンターの木製家具は、金型内部に使用されている黒クルミ材や桜材ほど高級ではなく、プリンターの木製家具は金型の外側の固定材としてのみ使用されます。

印刷業者の隅石には様々な種類がありますが、型製作に最適な隅石は「ヘンプル改良隅石」と呼ばれます。鉄製のくさび形で、しっかりと固定するための突起が付いています。一対の隅石の「歯」の間に隅石キーを差し込み、キーを左右に回すことで、隅石をロックしたり解除したりできます。

隅石は、チェイスの側面や木製家具の側面に直接当ててはいけません。各隅石の両側に6ポイント幅のレグレット(縁飾り)を置くことで、木製家具が隅石による損傷から保護され、チェイスの側面にある隅石の緩みも防ぎます。

[144]

2点芯や1点芯など、小型の印刷用芯や真鍮の詰め合わせは、型抜きの際に金型製作者にとって非常に役立ちます。金型内の部品の間に芯や真鍮を差し込むことで、複雑な構造を解決できることがよくあります。

モノプレーンの図面のように見えますが、実際には小型医薬品カートン用の鋼製ダイフォームのレイアウトです。実線は鋼製カッティングルール、点線は鋼製クリースルールを表しています。1つの大きなフォームに、最大24個のダイがまとめて配置されています。
正確さが求められる
型は、隅石を締め付けた際に、家具が落ちることなく型内のすべての材料が「持ち上がる」ように、正確に打ち抜かれていなければなりません。型がロックされた後、型職人はチェイスの一端を家具のブロックの上に置きます。次に、フィンガーの先で型内のすべての材料を叩き、型のどこかに緩みがないか確認します。すべてがしっかりと固定されていれば、型はプレスの準備が整います。緩みが見つかった場合は、型をロック解除し、[145] 緩んだ場所は、家具の間にマニラ紙の細長い部分を挟むことで固定されます。

型製作者は、定規、L定規、T定規などを用いて、型のすべての線を検査し、規則が拘束力を持つか、あるいは見当違いがないかを確認します。こうした欠陥はすべて、型がプレスされる前に修正しなければなりません。

複雑な定規曲げは、曲げる前に軟鋼定規をガス炎で加熱することで容易になります。加熱した定規を扱う際、型職人は手を保護するためにキャンバス地の手袋を着用します。軟鋼定規を硬化させるには、曲げた後に再度加熱し、加熱した定規を魚油に浸します。

「切り抜き」用の鋼製金型を作る
箱製造業者の中には、組み立て箱や折りたたみ箱の製造に加えて、広告用の「切り抜き」やボール紙製の扇子、壁掛けポケット、装飾的なカレンダー、写真台紙、ネクタイ、サスペンダー、ガーター、カラーボタンなどを入れるホリデー ボックス用の「セットイン」フォームも製造しているところもあります。 こうした種類の作品もカッティング プレスや折り目付けプレスでカットされますが、金型と準備は折りたたみ箱用の金型と準備とは異なります。

あらゆる種類の「切り抜き」に用いられる鋼製ダイは、2点刃の刃で作られています。ハート、扇形、カレンダーなどの装飾的な形を作る場合は、「ソフト」刃を使用します。正方形、長方形、ひし形、キーストーン、三角形などの直線を描く場合は、「ハード」刃を使用します。

このクラスの金型の鋼材切削ルールは[146] 積層板が反ったり気象条件の影響を受けないことから、3 層、4 層、またはそれ以上の層の積層板に挿入されます。

Simonds Mfg. Co. の切り抜き用スチール金型フォーム。
切り抜くデザイン(複数可)は、積層板の表面に鉛筆で印を付けます。この板は、型枠が収まる大きさでなければなりません。次に、鉛筆で印を付けた線に沿ってジグソーで切り込みを入れ、鋸で作った溝に鋼製のカッティングルーラーを差し込みます。これで、型枠はプレスの準備が整います。

ただし、正方形や長方形のような単純な「切り抜き型」は、定規を適切なサイズに切り、内側の空間を金属や普通の木製家具で覆うだけで作成できます。ただし、特殊な形状の「切り抜き型」は、必ず積層板に挿入する必要があります。

段ボール扇子や広告ノベルティなどの「切り抜き」型を6個ほど、ラミネートボードの1つのセクションに並べて配置し、全体を[147] 印刷機では同時に 6 つの品物をカットできます。

切断および折り曲げプレスのサイズに応じて、箱を折るためのダイを 6 個以上、同じフォームで同時に実行することもできます。

プラテンプレスでの切断と折り目付け

ハートフォードカッターアンドクリーザー。
折りたたみ箱の裁断と折り目付けは、ジョン・トンプソンとハートフォード型のプラテン印刷機で問題なく行うことができます。ただし、このタイプの印刷機に鋼製のプラテンプレートが取り付けられ、印刷機のインキングローラーが取り外せることが条件です。鋼製のプラテンプレートは取り外し可能で、印刷機のプラテンに以下の方法で固定されています。[148] 皿ネジ。印刷機で印刷を行う際は、プラテンプレートを取り外します。

コネチカット州ハートフォードのナショナル・マシン社とニューヨーク市のジョン・トンプソン・プレス社は、どちらもこの作業用に特別に設計された標準的なカッティング・アンド・クリース・プレス機を製造しています。印刷用に設計されたものではないこれらのプレス機には、取り外し可能なスチール製のプラテンプレートが取り付けられています。折り箱メーカーは、このプラテンプレートを複数持つことで、プレート上の準備金型、つまり「メス金型」を保管し、同じ種類の作業の将来の注文のために保管することができます。しかし、プラテンプレート上のこのような「メス金型」を保管する際には、スチール製のカッティング・アンド・クリース金型を含むフォームも保管することが不可欠です。そうしないと、金型とプレートを再びプレス機に置いたときに、すべてが完璧に位置合わせされます。

鋼板の切断と折り目付けの型の準備
これは、通常のハートフォードまたはジョン・トムソン製のカッター&クリーザーで型を準備する場合に当てはまります。前述の通り、必要に応じて、フォームに同じ型を複数個用意することもできます。例えば、1枚の紙から8つの小さなカートンを切り出すために、8つのカッティング&クリーサー型をまとめて配置したフォームを作成することができます。

まず、スチール製のプラテンプレートを取り付け、古い下準備材が残っていないことを確認します。次に、チップボード、新聞紙、または麦わら板を1枚用意し、プラテンプレートのほぼ全幅に切り取ります。[149] LePage 接着剤をボックスボードのシートの片面全体に慎重に塗布し、ボックスボードのシートをプラテン プレートの表面に貼り付けます。

ジョン・トムソン・カッター・アンド・クリーザー。
第三に、型、または一連の型が入ったチェイスを印刷機に置きます。第四に、小型の印刷機用インキローラーと印刷機用黒インクを使って、型枠のすべての罫線にインクを塗ります。第五に、裁断して罫線を付ける用紙を1枚用意し、印刷機のフライホイールをゆっくりと回転させ、この用紙に型枠の型を印刷します。[150] カッティングルールが材料を明瞭に切断すれば、印象は正確です。カッティングルールが鋭く切断しない場合は、さらに印象を採取する必要があります。これは、スローオフバーを固定しているスライドを1~2ノッチ上に移動させることで得られます。スライドは一度に1ノッチ以上移動させず、材料の白紙で追加の印象を採取しながら、最終的に印象が正しく調整されるまでスライドを動かし続けます。

型の最初のインク塗りは、罫線の位置を示すためのものでした。刷りを調整している間は、追加のインク塗りは気にしないでください。正しい刷りができたら、型内のすべての罫線に再度インクを塗り、プラテンプレートに貼り付けた厚紙に型を刷り取ります。さあ、いよいよ準備作業の最も面倒な部分です。

プラテン上に現れるインクで印刷された罫線はすべて、鋭利な準備ナイフで慎重に切り取る必要があります。つまり、インクで印刷された罫線によってプラテン上の板紙に引かれた細い線を、ナイフで細長い帯状に切り取り、型の雌型部分を形成します。罫線が2ポイントの場合は約3ポイント、4ポイントの場合は約5ポイント、6ポイントの場合は約7ポイントを切り取ります。これらの溝を罫線のサイズよりわずかに広くすることで、材料が溝に押し込まれやすくなり、適切な罫線やスジが形成されます。

[151]

プラテンプレートに接着されている板紙の他の部分は切り取らないでください。スチール製のカッティングルーラーは、この板紙の部分まで切り取る必要があります。

通常、カウンターダイは、説明した方法で作成された後、完成しますが、作業が長い場合は、次の追加の準備が行われます。

価値のある準備
溝がきれいに切り取られ、溝から箱の板紙のすべてのストリップが取り除かれたら、カウンターダイ全体に白い紙を置き、このシートにフォームの印象を引きます。次に、紙を裏返し、印象の詳細を観察し、切断および折り目のルールが特定の場所で弱くなっているかどうかを確認します。弱い可能性のある場所の周りを青鉛筆でリング状に印を付けます。次に、鋭利なナイフ、フラワーペースト、フレンチフォリオ紙を使用して、青鉛筆で描いたすべての円をフレンチフォリオの切れ端で「スポットアップ」します。非常に弱い場所では、フレンチフォリオの円を 2 つまたは 3 つ必要とする場合があります。シートを「スポットアップ」した後、プラテンプレートの皿ネジを緩め、プレートを持ち上げ、少量のフラワーペーストを使用して「スポットアップ」シートをプラテンプレートの裏側に正しい位置で取り付け、カウンターダイに位置合わせするか、プレートの反対側で準備します。スポットアップシートを表向きにしてプレートの裏側に貼り付けます。[152] プラテンプレートの下に「スポットアップ」シートを敷きます。この準備作業は、長い印刷回数の予定があるすべての用紙に有効で、これにより、弱い裁断・折り目付け尺の印刷が均一になります。初心者には奇妙に思えるかもしれませんが、フランス製フォリオの小片をプラテンプレートの下に適切に配置することで、型を均一にするのに驚くほどの効果があります。しばらく使用している尺の場合は、プラテンプレートの下に数枚の「スポットアップ」シートが必要になる場合があります。また、摩耗した尺の場合は、書籍用紙、または厚手のマニラ紙を使用して「スポットアップ」する必要があります。非常に弱い場所では、プラテンプレートの下に厚手の紙が必要になります。

給餌ガイドの装着
給紙ガイドは真鍮、木、鉛のいずれかで作ることができます。12ポイントの印刷用真鍮定規(長さ約5cm)は、厚手の板紙に最適なガイドです。12ポイントのスラグ(長さ約5cm)、または12ポイントのレグレットも、一般的な作業の給紙ガイドとして十分に機能します。接着剤を塗布する前に、真鍮または鉛のスラグを目の細かいエメリー紙でこすってください。こすりつけることでガイドがしっかりと固定されます。ガイドを取り付ける際は、ルページ接着剤のみを使用してください。

ガイドを適切な位置に取り付けた後、2つの下部ガイドの内側にフェンダーを取り付け、サイドガイドの下端に1つのフェンダーを取り付けます。ガイドは3つあり、2つは[153] 底部に1つ、左側に1つ設置されています。フェンダーは、厚手の折りたたみ式ボール紙、または1ポイントの真鍮定規で作られており、長さは約1.5インチです。フェンダーは、給紙時にボール紙がガイドからはみ出すのを防ぐために使用されます。

鋼型フォームのコルク詰め
切断および折り目付け用の型の準備が完了したら、型にコルクを詰めて、印象を取るたびに白紙が切断定規に貼り付かないようにする必要があります。コルクを詰める良い方法の 1 つは、型の木製家具に小さなコルクの列を接着することです。このとき、コルクの列は、型にあるすべての切断定規の両側に配置します。金属製の家具の場合は、コルクは金属製の家具の平らで硬い場所に接着されるか、または労力を節約する鉛製家具の小さな空き場所に挿入されます。適切に接着または挿入されたコルクは、スチール製の切断定規から約 1/4 インチ上に突き出ている必要があります。そうすることで、白紙に印象を取るときに、コルクが切断定規からシートを「押し出す」のに十分な力を持つようになります。

コルクを詰めるもう一つの方法は、十分な長さのコルクの細片を使う方法です。この細片は、個々のコルクを貼り付けるのと同じ方法で、金属製または木製の家具に接着します。ペンシルベニア州ピッツバーグのアームストロング・コルク社は、カッティングプレスやクリースプレスでの使用に特化した細片状のコルクを供給しています。ルページ接着剤を使用してください。[154] コルクを貼り付け、シートが壊れることなく型から外れるようになるよう、ストリップコルクまたは個別のコルクをたっぷり貼り付けます。

段ボールシートの供給
裁断・折り加工機のオペレーターは、シートをプレス機に送り込む際に細心の注意を払わなければなりません。これは危険な作業であり、シート送りを行う者は常に手元から目を離さないでください。型に張り付いているシートや、裁断中にシートが切れてしまった可能性のあるシートの後に、プレス機内で手を伸ばさないでください。手はあまりにも貴重なので、「危険を冒す」ことはできません。すべてのシートが問題なく裁断定線から外れるまで、型にコルクを詰め続けてください。板紙は小ロットで折り曲げ、シートが送り込みやすい形状になるようにしてください。シート送りは常に慎重に行い、作業から目を離さないでください。

ストリッピング
板紙は裁断され、折り目が付けられると、仕上げ室に運ばれます。そこでは、男女の作業員がシートから不要な部分を取り除く作業、つまり剥離作業を行います。一度に約50枚のシートが剥離されます。複雑な切り抜き、箱の角、凝った形などは、木槌を使って「打ち出されます」。大きな木箱の縁に少量の紙を積み上げ、木槌で叩くと、不要な部分が箱の中に落ちます。

折りたたみ箱の接着
市場には、特に接着用に設計された有名な接着機がいくつかあります。[155] 箱やカートンを折り畳む際に使用します。一般的な糊付け機は、送り台、一連のスチールローラー、糊付けノズル、そして糊付けホイールを備えています。オペレーターがシートを送り出すと、高温の糊がフラップに塗布されます。次に、オペレーターは糊付けされたフラップが正しい位置になるようにシートを折り畳みます。そして、一連のスチールローラーが糊付けされたフラップをしっかりと押し付け、作業を完了します。

スタウデ接着機
市場で最も優れた接着機の1つは[156] ミネソタ州セントポールのEG Staude Manufacturing Company製の「Staude Automatic」。この機械には垂直スタッカーとその他の改良された装置が装備されており、折りたたみ箱製造機が高速で幅広い作業を処理できるようになりました。

切断と折り目付けが可能な Walter Scott シリンダー プレス。
もう一つの優れた接着機は、ニューハンプシャー州ナシュアの International Paper Box Machine Company 製の「International」です。この機械には、電動カウント装置やその他の改良された機能が装備されており、労力を大幅に節約できます。

[157]

シリンダープレスでの切断と折り目付け
多数の鋼製カッティングダイとクリースダイを備えた大型のフォームは、シリンダープレスで処理されています。金型と準備は、プラテンプレスでのカッティングダイとクリースダイと実質的に同じです。ニュージャージー州プレインフィールドのウォルター・スコット・アンド・カンパニーは、フォームのカッティングとクリースに使用するための特殊なシリンダープレスを製造しており、注文に応じて1色または2色印刷用のアタッチメントを装備できます。

シリンダープレス機のシリンダーに鋼板プラテンプレート程度の柔軟な鋼板が取り付けられていれば、どのようなタイプのシリンダープレスでも切断と折り目付けが可能です。シリンダーは、鋼板の表面に合わせてタイミングと調整を行う必要があります。これらの変更は、熟練した機械工によって行う必要があります。

シリンダー プレスでの切断と折り目付けの準備は、プラテン プレスの場合と実質的に同じです。

広告ノベルティ等に使用するスチール製抜き型を準備します

これは、扇子、セットボックスのインサート、ファンシーカレンダー、壁掛けポケット、フォトマウント、革製品などの切り抜き専用に使用される鋼製カッティングダイを指します。これらの作品はすべて、鋼製カッティングルールで作られたダイから、標準的なカッティング&クリースプレス、またはシリンダープレスで切り出すことができます。前述のように、このタイプのダイにはクリースルールは含まれておらず、積層板に鋸で切られた溝にセットされます。

[158]

カッティングダイの準備は、カッティング&クリースフォームの準備とは全く異なります。準備は非常に簡単です。カウンターダイ、いわゆる「メスダイ」は必要ありません。カッティングルールはプラテンプレートの表面に当たるだけです。

必要に応じて、プラテンプレートの表面にチップボード、新聞紙、またはストローボードを接着することもできますが、必須ではありません。重要なのは、均一な印象と、材料をきれいに鋭く切断するための適切な強度を確保することです。

型は、切り抜きや折り目をつける型と同じ要領でコルクで固定します。

ガイドとフェンダーは、プラテンプレートの表面にあらかじめ貼り付けられた厚手のマニラ紙に接着されています。マニラ紙は、ガイドとフェンダーをしっかりと固定するためだけに使用されます。

型枠上で材料が崩れる場合は、型押し後、鋼製カッティングルールのエッジの複数の箇所に小さな溝を数カ所入れてください。この作業には三枚刃ヤスリを使用してください。この溝はカッティングルールの特定の箇所を壊し、剥離工程に到達するまで材料が崩れるのを防ぎます。小さな溝は完成品に傷をつけません。

扇形、奇妙な形状、広告用のノベルティなどの切り抜きの粗い端は、切り抜きを少しずつ積み重ね、端をエメリー紙やサンドペーパーでこすると簡単に滑らかになります。

[159]

第10章

印刷部門
大手紙箱メーカーのほぼすべてが自社で印刷部門を運営しています。また、中小規模の紙箱メーカーの多くも自社で印刷工場を運営しており、効率的に管理されていれば、印刷部門は規模の大小を問わず、あらゆる紙箱工場にとって収益性の高い投資となります。

筆者は、ニューヨーク市とフィラデルフィアにある、紙箱メーカー向けの包装紙やその他の印刷物の制作を専門とする大手印刷会社をいくつか知っている。これらの印刷会社はいずれも常に忙しく、あらゆる兆候から見て、かなりの利益を上げている。実際、これらの印刷会社は長年事業を営み、従業員に標準的な賃金を支払い、そして…工場を第一級の物理的状態に保つ 新しい機械や省力化装置が市場に投入されたらすぐに導入することで、印刷会社がすべての製品で十分な利益を上げていない限り、[160] 今述べたようなことを実行できるほどの経済的余裕はないだろう。

印刷会社が紙箱メーカー向けの仕事にほぼ特化した大規模な工場を運営できる余裕があるのであれば、紙箱メーカー自身が自社の印刷工場を持つことで利益を上げられない理由はありません。しかしながら、筆者は、自社の印刷工場では利益が出ないと嘆く紙箱メーカーの声を耳にしました。そこで本稿では、紙箱メーカーに対し、印刷部門を収益性の高いものにするための方法と手段を提示したいと思います。印刷業と経営管理の実務経験18年の経験を活かし、紙箱メーカーの皆様に役立つ印刷事業に関する情報を提供できると確信しています。

中規模印刷
部門に推奨される機器
私の意図は、最新ではない材料や機械ではなく、印刷工場向けの最新の材料と機械設備を提案することであり、これが、スチール製の組版室の家具やプラテン印刷機用の自動供給装置などについて言及する理由を説明するものです。

14×22インチのハートフォード社製またはジョン・トムソン社製プレス機(個別モーター搭載)1台。10
×15インチのチャンドラー&プライス社製プレス機(個別モーター搭載)1台。

[161]

No. 2005 トレイシーキャビネット – ジョブサイド。
10×15インチのChandler & Price社製印刷機1台(自動給紙装置と個別モーター付き)。12
×18インチのChandler & Price社製印刷
機1台(自動給紙装置と個別モーター付き)。「Pony」社製シリンダー印刷機
1台(個別モーター付き)。44インチのOswego社製またはSeybold社製紙断裁機1台(個別モーター付き)。
ブロンズ加工機1台(新型真空式)。
ローラーキャビネット、インクキャビネット、乾燥ラック、ストックテーブルなど。
スチール製キャビネット2台または3台(各キャビネット1台)。[162] 2 段のタイプ ケースが含まれています。ケースには、あらゆる種類の箱メーカーの印刷に適した、厳選されたさまざまなタイプ フェイスが収められています。

No. 2005 トレイシーキャビネット—ニュース面。
スチール製のインポーズ台1台。片側にはギャレーラック、引き出し、チェイスラックが備え付けられ、反対側には印刷用木製家具一式が完備されています。
インデックス付き電鋳キャビネット1台。
芯、スラグ、省力化金属製家具、真鍮製定規、ボーダー、クワッド、スペース用のケース一式。
校正印刷機1台。
芯と定規カッター1台。

[163]

前述の機械と資材を備えた印刷工場は、理想的なものと言えるでしょう。紙箱製造工場で発生するあらゆる種類の印刷に対応できます。自動給紙装置を備えた10×15インチと12×18インチのチャンドラー&プライス印刷機は、大量の包装紙を高速で処理できます。一方、ハートフォード(またはジョン・トムソン)印刷機は、繊細な色彩加工やエンボス加工などに使用され、ポニーシリンダー印刷機は、段ボール箱や2枚以上の包装紙を1枚のシートに印刷するなど、より大規模な印刷に使用されます。

組版室の設備には、耐久性とデザイン性に優れたスチール製のものが推奨されていますが、ウィスコンシン州ツーリバーズのハミルトン・マニュファクチャリング・カンパニーやフィラデルフィアのクレイマー・ウッドワーキング・カンパニーが製造しているような堅木張りの印刷用家具も、一般的な印刷所ではスチール製の設備と同様に機能します。161ページと162ページには、多くの組版室で非常に人気のあるトレーシー・タイプ・キャビネット(ハミルトン・マニュファクチャリング・カンパニー製)の正面と背面のイラストが掲載されています。

堂々としたテーブル。
新しいスタイルのインパニングテーブルは、スチール製と木製の両方で作られています。スチール製と木製の両方のインパニングテーブルには、プレーナー仕上げのスチール製の天板が付いています。これらのテーブルは様々なサイズがあり、引き出し、ギャレースライド、レターボード、チェイスラック、そして鍵付きの家具の配置など、様々なスタイルで作られています。[164] 以下の図は、No.4040 ハミルトン・インポーシング・テーブル(硬材とスチール製の天板で作られた)の背面と正面を示しています。印刷工の省力化のために使われた木製家具、レターボード、ギャレー棚、チェイスラック、引き出しの配置に注目してください。

No. 4040 堂々たるテーブル(正面)
このデザインの立派な台がもたらす時間節約の利点は、賢明な人なら誰でも明らかでしょう。省力化のための家具やレターボードなどを備えたこの台があれば、組版作業員はテーブルを離れることなく、次々と用紙をロックすることができます。ロック用の資料を取りに行く必要もありません。レターボードの上には、リピート注文に備えて「活版」用紙が立てられています。ギャレーには、何百もの小さな活版印刷ジョブも立てられています。用紙が印刷機にロックされると、チェイスはチェイスラックに置かれ、そこから印刷作業員が取り出します。

[165]

No.4040 堂々たるテーブル(裏面)
タイプ機器
特定することは不可能だろう 紙箱工場の印刷部門に100%適合するフォント機器は存在しません。なぜなら、印刷部門ごとに要件が異なるためです。しかし、Lining Gothic、Caslon Old Style、Bodoni Bold、Caslon Bold、Cheltenham Bold、Goudy Boldといった一般的なフォントを導入するのが無難です。箱メーカーの印刷部門で扱われるラベルやカートン印刷の多くは、Cheltenham Boldのような太字フォントで構成されているため、前述の太字フォントが提案されています。細字ゴシックと太字ゴシックはどちらも常に役立ちます。

良質な書体のディスプレイ用フォントを購入する際は、ジョブフォントではなく、シリーズ全体のウェイトフォントを購入することをお勧めします。例えば25ポンドのウェイトフォントであれば、通常ジョブケース一杯に収まり、プリンターが処理できる文字数も十分に確保できます。一方、ジョブフォントには各文字の重複が数文字しか含まれていません。

[166]

良質な書体は限られていますが、サイズや文字の種類は豊富です。2ポイントのリード、6ポイントのスラッグ、12ポイントのスラッグ、クワッド、スペース、金属製の家具も豊富です。省力化を図る真鍮製の罫線(3ポイントのボディに1ポイントのフェイス)は、ラベルや箱の蓋のパネルなどの縁取りに特に効果的です。2ポイントのボディに2ポイントのフェイス、6ポイントのボディに6ポイントのフェイスも非常に便利です。6、12、18、24ポイントの芸術的なデザインのランニングボーダーは、大型の箱のラベルの縁取りに最適です。

小型段ボール箱の前面に印刷する場合、箱メーカーは6、8、10、12、14ポイントのExtra Condensed Cheltenham Boldのような、小型で圧縮された書体を複数必要とします。これらのサイズのRegular Condensed Cheltenham Boldも非常に便利です。6ポイントから72ポイントまでのすべてのサイズのExtra Condensed Gothicは、段ボール箱の細長い表示構成、箱やボトルの細長いラベルなどに最適です。印刷工場の設置を検討しているすべての箱メーカーは、これらの点を慎重に検討する必要があります。

多くの小さなラベルや箱の前面には、「使用方法」などの情報が極小の文字で印刷されており、印刷工場を持つ箱メーカーは5ポイントや6ポイントの書体を大量に使用する必要があります。オールドスタイルローマンは、このような構成に適した書体です。[167] 組版作業の負担を軽減するため、活字キャビネットの上部にあるオープンケースに保管するのが望ましい。すべての活字を防塵キャビネットに保管するのが理想的だが、小型ボディで使用頻度の高い活字の場合は、オープンケースが「埃の溜まり場」となるにもかかわらず、オープンケースに保管する方が有利である。

ハートフォードプラテン印刷機。
[168]

ラベルやカートンなどの小規模な作品の多くは非常に複雑なため、5ポイントのオールドスタイルローマン、6ポイントのエクストラコンデンスドゴシックなど、小さなサイズの活字を多用する必要があります。狭いスペースに収まるよう、活字の間隔を非常に慎重に調整しなければならない場合が多くあります。このような微細な間隔調整には、細い銅箔と1ポイントの真鍮箔を小型ケースに詰め込んだセットが非常に役立ちます。

箱メーカーの印刷物はありふれたものだと誤解するのは間違いです。高級キャンディの箱、ゴム製品の箱、ホリデーギフト用の箱など、様々な箱の包装紙、蓋、ラベルの多くは、最高級の印刷技術で作られています。その書体やデザインは、多くの場合、芸術作品のようです。つまり、箱製造工場で働く組版者は、一流のディスプレイ用タイポグラフィを制作できる高度な職人でなければならないということです。

箱メーカーの印刷物に用いるタイポグラフィは、シンプルで美しく、読みやすいものでなければなりません。枠線を除き、装飾は用いません。凝った書体よりも、明瞭で見栄えの良い書体の方が優れています。

ハートフォード印刷所
コネチカット州ハートフォードのナショナル・マシン・カンパニーが製造するハートフォード・プラテン印刷機は、世界でも最高の機械の一つであり、特に最高級のハーフトーン印刷のために作られています。[169] カラー印刷にも対応しています。その強力な構造のおかげで、ハートフォード・プレスは印刷に加えては、カッティングと折り目加工も可能です。エンボス加工にも使用できます。ナショナル社は、印刷機、カッティング・折り目加工機、エンボス加工機の3種類の印刷機を製造していることを読者の皆様にご理解いただきたいと思います。それぞれの作業内容に応じて適切な印刷機を使用する必要がありますが、ハートフォード社の印刷機は、印刷に加えて、軽いカッティングと折り目加工、そしてエンボス加工にも十分な強度を備えています。

ハートフォード印刷機は、段ボール、包装紙、ラベルなどの大型の活字や版に最適です。この機械では、1枚の用紙に複数の包装紙、段ボール、ラベルをまとめて印刷することも可能です。特に、アート用包装紙の繊細な色彩表現、絵画、デザインなどには、ハートフォード印刷機が威力を発揮します。また、この機械は段ボールへの精密なカラー印刷にも適しており、ホリデーボックス、ネクタイボックス、サスペンダーボックスなどの「セットイン」フォームに使用されます。印刷後の「セットイン」フォームは、ハートフォード印刷機で必要な形状に切り抜くこともできます。

ジョン・トムソン印刷所
これは、紙箱工場の印刷部門に特に適した、最高級のプラテン印刷機の一つです。ジョン・トムソン印刷機は「コルトの武器庫」としても知られています。[170] ジョン・トムソン・プレスは、優れたカラー印刷とハーフトーン印刷で有名です。最高級のエンボス加工に加え、軽いカッティングや筋入れもこの機械で可能です。「ヒイラギ」の包装紙、絵画、装飾包装紙など、最高級の狭見板カラー印刷を大量に行う場合、ジョン・トムソン・プレスに勝る機械はありません。このクラスの印刷には、多くのジョン・トムソン・プレスが使用されています。

ジョン・トムソン印刷所
[171]

大型の紙箱の包装材の多くは、カラー印刷や金箔押しなど、ジョン・トムソン印刷機で製造されています。広告用ノベルティ、段ボール扇子、その他様々な紙製の「切り抜き」も、この機械で切り出されます。あらゆる種類の段ボール箱のカッティングと折り目付けもジョン・トムソン印刷機で行われますが、高度なカッティングと折り目付けは通常のカッティング&折り目付け機で行う必要があります。

後ほど、プラテン印刷機でエンボス加工と金箔押しがどのように行われるかを説明します。

ミーレ ポニー シリンダープレス
ミーレシリンダープレス
ミーレのシリンダー印刷機は、アメリカの多くの大手印刷工場で成功裏に稼働しており、これらの機械が最高級のハーフトーンやカラー印刷に適していることは周知の事実であり、[172] ここにコメントしてください。シリンダープレスが必要な大手紙箱会社の印刷部門にとって、シカゴのミーレ印刷プレス&マニュファクチャリング社製の機械以上に優れた機械は他にないと言えるでしょう。

ミーレ・ポニー・シリンダープレスは、カートンや箱の包装紙などの印刷に非常に便利です。大型のミーレ・シリンダープレスは、シリアルボックス、ティーボックス、スパイスボックスなど、大型の折りたたみ箱に適用される厚手のカラープレート印刷に最適です。1枚の用紙に最大12個ものカートンを印刷し、その後切り離します。

キダー自動印刷機
折りたたみ箱と段ボール箱の両方を製造する大手メーカーの中には、キダー社の自動印刷機を自社の印刷工場で有効活用しているところもあります。キダー社は、大量の段ボールロールから段ボール箱を印刷する場合もあれば、ロール紙から印刷された箱ラベルの大口注文にも対応しています。箱ラベルは、キダー社の専用印刷機で1色または2色で印刷できます。また、この印刷機には、ロール紙から印刷されたラベルを適切なサイズにカットするためのカッティング装置が装備されています。

これらの機械に関する詳しい情報については、ニューハンプシャー州ドーバーのキダープレス社までお問い合わせください。

チャンドラー&プライスプレス用ミラー自動フィーダー
最近、筆者は印刷部門に入社した[173] フィラデルフィアの紙箱製造会社のオフィスで、ミラー社の自動給紙装置を備えたチャンドラー&プライス社の印刷機3台が、大量の箱の包装紙の注文を処理中だった。1台は箱の包装紙の4色印刷の最終色を印刷中、2台目は金インクで印刷された用紙を印刷中、3台目は黒インクの単色印刷をしていた。

ミラーフィーダーを装備したチャンドラー&プライスプレス。写真は
フィーダーが作動状態にある様子です。
これらのチャンドラー&プライス印刷機のうち2台は[174] 1台は12×18インチ、もう1台は10×15インチの印刷機だった。3台のミラーフィーダーは高速で稼働し、印刷機に白紙を難なく送り込んでいた。一人の印刷工が少年の手を借り、3台のプラテン印刷機を常に稼働させ、大量の包装紙を印刷していた。彼の主な仕事は、印刷済みの印刷物を運び出し、印刷用の新しい紙を積み上げることだった。

プラテン プレスに材料を供給する従来のシステムでは、3 台のプレスを継続的に稼働させるには、1 人のプレス工と 3 人の若い男性と若い女性が必要でしたが、ミラー フィーダーを使用すると、同じ量の作業 (またはより多くの作業量) が 1 人のプレス工と 1 人のアシスタントによって実行されました。

ミラーフィーダーは現在、ペンシルベニア州ピッツバーグのミラーソートリマー社によって、8×12、10×15、12×18の3種類のサイズで製造されています。現在は、上記3サイズのチャンドラー&プライス社製印刷機専用です。これらの自動フィーダーは、オニオンスキン紙から厚手のボール紙まで、あらゆる厚さの用紙に対応し、カラー印刷に適した正確な位置合わせで用紙を送り出します。

ミラーソートリマー社はミラーフィーダーを別々に供給し、購入者がフィーダーを C. & P.​​ 印刷機に適用できるようにするか、同社が C. & P.​​ 印刷機、ミラーフィーダー、インク壺、カウンター、スピードプーリー、モーターなどで構成される完全な「ユニット」を供給することを理解する必要があります。

[175]

ニュージャージー州ニューアークのヒューマナ社が製造する「ヒューマナ」と呼ばれる自動プラテンプレスフィーダーもあります。

紙箱工場の印刷部門で行われる仕事の種類
紙箱工場の平均的な印刷部門で生産される特殊な作業に馴染みのない人にとって、次の情報は興味深く、おそらく役立つでしょう。

例えばキャンディボックスのような、装飾性の高い紙箱の製造では、印刷部門は主に顧客の名刺、デザイン、写真を艶出し紙の包装紙に印刷します。これはそれ自体が特殊な分野です。なぜなら、箱の包装紙には様々な種類があり、その多くはカラー印刷されていたり、印刷に金箔やエンボス加工が施されていたりするからです。豪華な包装紙の多くは4色以上の美しい絵が描かれていますが、名刺が単色で印刷されているものもあります。

化粧品や香水などの包装材には、淡い色合いや色彩のプリントが施されることが多いです。中には、色や金色でプリントされた後にエンボス加工が施されたものも存在します。

上質のルーズラッパーは、組み立て式箱や折りたたみ式箱の両方に多く使用されており、中には芸術作品とも言えるものも少なくありません。粗雑な組み立て式紙箱や安価な段ボール箱に、美しく印刷されたルーズラッパーを貼ることで、箱の外観は格段に向上します。[176] 見事に強化されました。これは、適切な種類の印刷された包装紙の優れた有用性を示しています。

セットアップボックスのメーカーは、筆記用紙箱やゴム製品箱などの天板に貼る艶出しラベルの需要も高いでしょう。多くの場合、この種のラベルは複数の色や金色で印刷されています。

高級なセットアップ ボックスの中には、最初に白または色付きの艶出し紙でしっかりと包装され、その後、蓋の上部と側面に凝った印刷ラベルが貼り付けられるものもあります。

ホリデーボックス、特にヒイラギの模様や可愛い女の子の顔の絵などが描かれた艶出し紙で包装されたホリデーボックスの需要は絶えず増加しており、こうした多様な印刷は、セットボックスメーカーにも求められています。また、ネックウェアボックス、サスペンダーボックス、その他のホリデーボックスに挿入するための、段ボールから切り抜かれた印刷済みの仕切り板も、同じメーカーから求められるかもしれません。これらの段ボール製の「セットイン」には、色彩豊かで華やかなデザインや金色で印刷されていることがよくあります。

折りたたみ箱工場の印刷部門では、印刷物はこれまで言及してきた高級包装紙やラベルとは異なります。ここでは、印刷の大部分は段ボール箱に行われますが、段ボール箱には無地のラベルが必要になることも少なくありません。

シリアル、お茶、ドライフルーツ、スパイス、バター、ケーキ、米、粉末、薬瓶用の大型カートン[177] 多くの場合、複数の色で印刷されており、ラベルや包装は不要です。また、前面に印刷されたラベルが貼られているカートンもあれば、印刷された「ルーズ」スタイルの包装が必要なカートンもあります。

組み立て式箱メーカーと折りたたみ式箱メーカーの両方では常に膨大な量の印刷物が必要とされるため、平均的な箱メーカーの印刷工場が休止状態になることはほとんどありません。

次の章では、箱製造工場で行われている実際の印刷について取り上げます。

[178]

[179]

第11章
印刷部門(続き)
フィラデルフィアの大手紙箱製造会社のひとつでは、工場に併設された印刷部門を運営しており、非常に効率的に設備・管理されています。この印刷部門には、完全な組版室、さまざまなモデルとサイズのシリンダー印刷機とプラテン印刷機、ブロンズ印刷機、紙裁断機が備えられています。さまざまな印刷物が生産されていますが、主な特産品は高級キャンディー ボックスの包装です。キャンディー製造業者の名刺はこれらの包装に印刷されます。印刷は、黒、青、赤、緑などの単色で行われるものもあれば、金色の印刷インクで行われるものもあります。金色サイズで印刷されてから金銅で仕上げられる包装や、金色サイズで印刷されてから金箔で仕上げられる包装もあります。また、装飾的な包装の多くには、さまざまな色で美しいデザインが印刷されています。

通常、金インク、ブロンズ、または金箔で印刷された名刺やデザインが入った包装紙は、金箔を塗布した後にエンボス加工されます。カラー印刷された名刺やデザインの中には、印刷後にエンボス加工されるものもあります。

[180]

この工場の時間節約機能の一つとして、2台のプラテンプレス機と2台のブロンズ加工機が連携し、ブロンズ加工された包装紙を生産しています。各プラテンプレス機とブロンズ加工機の間は、印刷機からブロンズ加工機へとインクが塗布されたばかりのシートを搬送するエンドレスコンベアで繋がれています。つまり、印刷機のフィーダーは、シートが印刷機から取り出されると、コンベア上に湿ったシートを置き、コンベアは自動的にシートをブロンズ加工機へと「送り込む」のです。

インクを塗ったばかりの紙にブロンズパウダーを塗布する昔ながらの方法は、まず金箔でデザインを印刷し、次に生綿を使ってブロンズパウダーをデザインの上に散りばめるというものでした。これは手作業によるブロンズ化の昔ながらの方法で、ブロンズ化機を持たない印刷所では今でも行われています。手作業によるブロンズ化は時間がかかり、ブロンズパウダーを塗布する作業員にとって非常に不快な作業です。作業員の手、顔、衣服はすぐにブロンズで覆われ、作業室全体に飛び散ります。

ハンドブロンズ
手作業によるブロンズ加工では、金箔をシートに塗布するプレス機の近くにテーブルを移動させます。テーブルの片端にはブロンズパウダーが入った箱が置かれています。ブロンズ加工を行う作業員はテーブルの両側に座ります。プレス機のフィーダーが印刷されたシートを取り出し、ブロンズ加工が行われるテーブルに置きます。シートが完全に印刷された後、[181] 乾燥したら、生の綿でこすって青銅の粉の粒子をすべて拭き取ります。

Fuchs & Lang Manufacturing Co. ブロンズ加工機。
紙箱工場の印刷部門では、ブロンズ加工が盛んに行われており、一流のブロンズ加工機は必需品です。この機械はブロンズを塗布するだけでなく、シートに粉を吹き付けるため、シートをブロンズ加工機に送り込む以外に手作業は一切不要です。前述のように、印刷機からブロンザーへシートを搬送する時間節約方法により、フィーダーなしでブロンズ加工機を稼働させることができます。しかし、コンベアシステムは比較的新しいアイデアであり、前述の企業はこの装置を特注で製作しました。[182] どの箱製造業者も、自分の目的のために同じ種類の装置を作ることができないという理由はありません。

市場には優れたブロンズ加工機が数多くありますが、中でも最も人気のあるのはニューヨーク市に拠点を置くFuchs & Lang Manufacturing Company製の機械です。同社は、あらゆる色合い、ブロンズサイズ、そしてあらゆる色の一般的な印刷インクなど、あらゆる種類のブロンズパウダーを供給しています。

実質的にすべての印刷インク製造業者は、必要な量のブロンズパウダーとブロンズサイズを供給します。

箱の包装にブロンズ加工を施すための金サイズ印刷
印刷版、つまり活字体は、他の印刷版と同様に、印刷機にセットされます。金サイズ(粘着性のある特殊な印刷インクで、通常は薄茶色)が印刷機にセットされます。印刷部数が5,000部以上と長い場合は、インク壺を使ってサイズ剤を塗布し、均一な色の流れを確保する必要があります。

この種類の版を作るのは難しくありません。ティンパンは、新聞紙または書籍用紙を6枚ほど、厚手の板紙(または製本用の板紙)を1枚、そして厚手のマニラ紙を1枚重ねて構成します。厚手の板紙はマニラ紙の真下に置き、新聞紙または書籍用紙は厚手の板紙の下に置きます。これは「ハード」ティンパンと呼ばれ、「ソフト」ティンパンよりも印刷結果が良くなります。[183] 弱い印刷で準備を開始し、包装紙に使用する用紙に対象物が鮮明かつ明瞭に印刷されるまで、新聞紙または書籍用紙をフルラーボードの下に追加します。

ブロンズ仕上げを施す箱の包装材には、通常、光沢度の高い紙が使用されます。そのため、印刷時に厚いサイズ剤が紙の光沢面を「浮き上がらせ」たり「引っ掻き」たりすることがよくあります。この問題に対処するには、サイズ剤に煮沸した亜麻仁油を数滴、または00還元ニスを数滴加えます。印刷インクメーカーは、この目的のための還元剤を供給しています。サイズ剤を薄くしすぎるとブロンズパウダーを保持できなくなるため、還元剤はサイズ剤の量に数滴だけ加えるようにしてください。

シートにサイズが印刷されたら、すぐにブロンズパウダーを塗布してください。ブロンズ処理の前に、12枚程度以上のシートを印刷しないでください。印刷機に載せるサイズは、活字体や版に鮮明に印刷できる量だけにしてください。色を多量に塗布すると乾燥が遅れ、ブロンズパウダーが無駄になります。

ブロンズ加工は、濃い金色、薄い金色、銀色、緑、赤など、様々な色で施されます。濃い金色のブロンズパウダーは、箱の包装に最も多く使用されています。香水瓶やフェイスパウダーの箱などの装飾ラベルには、金色や銀色に加えて、緑や赤のブロンズ加工が施されることがよくあります。

特別なブロンズサイズ(単色)は、すべての色のブロンズに使用できます。

磨き
光沢のある艶出しをしたいとき[184] 箱の包装材をブロンズで仕上げる場合、磨きは次のように行われます。

包装紙にサイズ剤を塗布し、ブロンズ化処理を施し、印刷物が完全に乾燥した後、印刷機のローラーとディスク(またはシリンダー)からサイズ剤を洗い流します。ここで使用する印刷機は、問題のブロンズ化処理に使用した印刷機と同じです。その後、ローラーを取り外します。より強い印影を得るために、新聞紙または書籍用紙を4枚ほど追加でティンパン(ティンパン)に置き、再びフルラーボードの下に置きます。サイズ処理に使用したのと同じ版または活字は印刷機に残しておきます。ブロンズ化された印刷紙は、次に2度目に印刷機に通され、見当合わせが近くなるように送り込まれます。この2度目の「インクレス」印刷により、版または活字は、印刷機上のブロンズ化された対象物を磨くことになります。

金インク印刷
大手印刷インクメーカー数社が、金ブロンズ調の外観を忠実に再現する特殊な金インクを製造しています。フィラデルフィアのSleight Metallic Ink社は、特に光沢紙に適した優れた金インクを供給しています。このインクは液体とブロンズパウダーの形で供給され、印刷業者は印刷ごとに必要な量の金インクを混合します。

金インクでの印刷は、他の印刷と同様に行われますが、印刷面が薄く、金インクを塗布する前にインク装置を完全に清潔にしておく必要があります。ローラー[185] 通常の印刷インク、油脂、グリースが紙に微量に残っていると、金インクの品質に重大な影響を与えます。強い押印は対象物が紙に深く押し付けられることになり、その結果、文字、罫線、枠などの端に金インクが「ギザギザ」した外観を呈することになります。弱い押印は、適量の金インクが紙の表面に転写されるのに十分です。

金インクで紙に大量印刷する場合、ローラーなどの印刷機のインク供給部品は約2時間ごとに洗浄する必要があります。洗浄後、新しいインクを塗布することで、鮮やかな色を保つことができます。

箱の包装用の金箔
箱の包装に印刷されたデザインの金箔押しは、次のようにプラテンプレスを使用して行うことができます。

まず、金箔押し専用の特別なサイズが必要です。このサイズは、主要な印刷インクメーカーから入手できます。このサイズは、ブロンズサイズと同じように印刷機で使用されます。

業界では金箔貼り職人と呼ばれる職人たちは、印刷機の近くに設置された台で作業を行います。印刷された紙が台に置かれると、金箔が入った冊子から一枚一枚の金箔が「振り落とされ」、印刷された細部に正確に重ねられるため、印刷されたデザインのすべての部分が細部まで覆われます。一枚の金箔では細部を覆いきれない場合は、別の金箔を使って作業を完了します。

[186]

金箔を包装紙に貼り付けた後、職人の中には、一般的な絞り器を使って金箔を印刷部分にしっかりと密着させる人もいます。包装紙は、強い圧力をかけながら、絞り器のローラーに通されるだけです。

印刷が完全に乾くまで、金箔の残りの部分は包装からこすり落とされません。

金箔をしっかりとサイズに密着させるもう一つの方法は、箔を敷いた後、包装紙を印刷機に通すことです。この場合、新聞紙や書籍用紙の白紙が大量に必要になります。金箔を包んだ包装紙を再び印刷機の給紙ガイドの近くに置き、金箔で装飾された模様の上に白紙を広げます。次に、白紙に模様の型を転写することで、金箔をしっかりとサイズに密着させます。これは、プラテン印刷機を用いた金箔貼りにおいて最良の方法と言われています。

金箔を貼ったシートを、前述の方法で、絞り機のローラーに通した後、または印刷機にもう一度通した後、剥がれた金箔の部分を生の綿でシートからこすり落とします。

このクラスの金箔押しでは、通常、金箔押しの後に包装材にエンボス加工が施され、主題の細部が大胆に浮き彫りになる美しい効果を生み出します。

プラテンプレスでのエンボス加工
ホットエンボスとコールドエンボスの両方がうまく行えます[187] ハートフォードやジョン・トムソンタイプの通常のプラテンプレスで印刷されますが、この作業用に特別に作られた特別なエンボスプレスもあります。

ハートフォード電気エンボスプレートヒーター。
コネチカット州ハートフォードに本社を置くナショナル・マシン・カンパニーは、「ハートフォード電気エンボスプレートヒーター」を製造しています。このヒーターは、あらゆるタイプのプラテンプレス機でホットエンボス加工に使用できます。その名称が示すように、ハートフォード電気ヒーターはプレス機に取り付けられた状態で、工場内の通常の配線システムから供給される電流によって加熱されます。1個または複数のメスダイは、バンターポスト位置決めネジによってハートフォード電気ヒーターの定盤に固定されます。これらのネジを動かすことで、1個または複数のメスダイを任意の位置に配置できます。

ホット(電気)エンボス加工は通常のコールドエンボス加工よりも完璧な効果を生み出しますが、[188] 多くの場合、箱の包装にはコールドエンボス加工で十分です。

ハートフォード電気ヒーターは、エンボスプレートを保持および位置合わせするための優れた装置であるため、ホットエンボスとコールドエンボスの両方に使用できることを理解しておく必要があります。

コールドエンボス加工とは、エンボスプレートに熱を加えない加工方法です。

エンボスプレート、または雌型は通常真鍮製で、エンボス加工する印刷物の凹版複製が収められています。エンボスプレートを活字体と同様にプラテン印刷機で使用する場合、プレートは活字と同じ高さに作られ、通常のように家具や隅石とともにチェイスに固定されます。ハートフォード電気ヒーターのように特許取得済みの台座にエンボスプレートを取り付ける場合、プレートは活字と同じ高さではなく、特許取得済みの台座の厚さを考慮した高さに作られます。

熱間または冷間エンボス加工用の雄型またはカウンター型の作成
ホットエンボス加工またはコールドエンボス加工用のオス型またはカウンター型は、次のように同じように作られます。

まず、印刷機からインキングローラーを取り外します。もちろん、通常のエンボス印刷機にはインキングローラーはありません。

次に、メス型を取り付けたチェイス(または特許取得済みのベース)をプレス機にセットします。電気ヒーターを使用する場合は、直ちに電流を流します。[189] カウンターダイが作られている間にエンボスプレートが加熱されるようになります。

3 番目に、すべてのティンパン シートを印刷機のプラテンから取り外し、その代わりに、エンボス加工するシートより 4 つの端すべてが約 1 インチ大きいわら板または新聞紙のシートを、ルページ接着剤を使用して印刷機の表面に接着します。

ハートフォード型またはジョン・トムソン型のプラテン印刷機と通常のエンボス加工機はどちらも、取り外し可能な鋼製プラテンプレートを備えており、カッティングと罫線入れ、またはエンボス加工に使用されます。カウンターダイは、印刷機のプラテン上に直接準備されるのではなく、プラテンプレート上に準備されます。ハートフォード型またはジョン・トムソン型の印刷機(印刷機)で印刷を行う際は、皿ネジで固定された鋼製プラテンプレートが取り外されます。

その他のプラテン印刷機には取り外し可能なスチール製のプラテンプレートはなく、切断や折り目付け、エンボス加工を行う場合は、カウンターダイをプラテン上に直接作成します。

裁断・折り目付け、あるいはエンボス加工を行う際には、必ず藁板紙または新聞紙をプレス機のプラテン、あるいは鋼板に接着します。そして、この藁板紙または新聞紙の上に、カウンターダイを製作します。

第四に、エンボス加工用のカウンターダイを作る次のステップは、メスのダイの表面に黒の印刷インクを塗り、ハンドローラーでインクを塗布し、メスのダイの型を印刷することです。[190] 厚紙または新聞紙のシート。この印影によって、エンボス加工を施す位置が分かります。

エンボスコンパウンド
優れた「自家製」エンボス加工剤がいくつか使用されており、それらを使用すると最高級の結果が得られます。

1 つの化合物は、ケイ酸ナトリウム、アラバスチン、少量のルページ接着剤から作られ、これらをすべて混ぜ合わせると、柔らかいパテのような物体が形成されます。

もう一つの化合物は、ケイ酸ナトリウム、炭酸マグネシア、少量のルページ接着剤を柔らかいパテの粘稠度になるまで混ぜて作られています。

小さなカウンターダイと短いエンボス加工用の通常の化合物は、ルページ接着剤、少量のケイ酸ナトリウム、および焼石膏で作ることができます。

最初に述べたコンパウンドは、重いカウンターダイと長い実行に最適です。

第五に、印刷機のパレットナイフを使って混合物を混ぜ合わせた後、厚紙または新聞紙の上に印刷物の上に組成物を厚く塗ります。この組成物の層は、おおよそ1/8インチの厚さにしてください。その上にフランス製のフォリオ紙を1枚重ねます。雌型の型が押される前に組成物が固まらないように、素早く作業してください。

6番目に、フランス語のフォリオの2枚目のシート(フルサイズのシート)を取り、これを1枚目のシートの上に置き、2枚目のフランス語のフォリオの端を右側に持ちます。[191] 型取りの際、手で押さえながらプレス機をゆっくりと回し、大きくて緩いフレンチフォリオのシートにさらに6回ほど型取りをします。型取りのたびにシートを少し動かします。この時、カウンターダイの隆起部分ははっきりと立ち上がっているはずです。

  1. 鋭利な準備ナイフを使って、エンボス加工の構成要素のうち、対象物のディテールとは関係のない部分をすべて切り取ります。つまり、カウンターダイの空白の縁を形成する構成要素をすべて削り取り、対象物の隆起したディテールに沿って作業します。

被写体の隆起した詳細の近くで、構成を斜めに切り取ります。

  1. プレス機を通常速度で約5分間運転し、メス型の細い線をすべて可能な限り完璧に仕上げます。このようにして細部が「叩き上げられた」後、プレス機を停止し、メイクレディナイフを使って、細部からカウンター型の平らな縁に「はみ出した」余分なコンポジションを取り除きます。
  2. カウンター型全体(空白の縁も含む)を覆うのに十分な大きさの、もう1枚のフレンチフォリオを用意します。このフォリオの片面にルページ接着剤を薄く塗り、カウンター型の表面に接着します。この最後のフォリオに何度か型取りをし、細部まで鮮明に仕上げます。

[192]

10番目、カウンターダイが完成しました。通常のエンボス加工に進む前に、数時間置いて硬化させてください。

印象の規制
ハートフォード型やジョン・トムソン型のプラテン印刷機でも、通常のエンボス加工機でも、調整可能なスライドと、スローオフ バーを固定するナットで、印刷の強さを調整できます。これらのスライドは、ノッチ内のボルトで固定されており、ボルトを緩めると、スライドをノッチ内で上下に移動できるため、各ジョブの印刷量を増減できます。ハートフォード型やジョン・トムソン型印刷機でカウンター型を作る前に、まず鋼製のプラテン プレートを置き、わら板紙を接着してから、スローオフ バーを保持するスライドで印刷を調節します。雌型にインクを塗ってから再度インクを塗り、新聞紙の上で型の印刷をすると、エンボス加工を施す前に、スライドを適切に動かして印刷量を適正にすることができます。

たとえば、C. & P.​​ のような他のタイプの印刷機では、印刷ネジを移動しないでください。ただし、Golding 印刷機では、プラテンの右側にあるネジを使用して印刷を調整できます。

エンボス加工の場合、印象ネジを動かすことが推奨されないため、[193] エンボス加工組成物を塗布する前に、十分な印象を得るために、2枚以上のわら板紙または新聞紙をプラテンに接着する。

精密なエンボス加工用の送りガイドは、3面12ポイントの四角形ガイドで作成できます。シートを印刷した際に使用した送りガイドと同じ位置に合わせて、四角形ガイドをルページ接着剤で基礎ボードに貼り付けます。これにより、エンボス加工と印刷対象物との正確な位置合わせが可能になります。シートを印刷する際は、印刷済みのシートの1枚に送りガイドの位置をマークします。このマークしたシートを使用し、マークに沿って送りガイドを配置し、エンボス加工を行います。

接着剤を塗る前に、四角柱を目の細かいサンドペーパーでこすります。こうすることで四角柱の表面が粗くなり、接着剤が基礎板にしっかりと固定されやすくなります。

前述のエンボス加工は、紙や厚紙など、あらゆる印刷物や石版印刷物のエンボス加工に用いられます。例えば、色彩豊かに印刷されたヒイラギの図柄や、金インク、金箔、金銅などで文字が書かれた箱の包装紙は、印刷後にエンボス加工を施すことで、非常に美しい仕上がりとなります。金インク、金箔、金銅の場合、エンボス加工は図柄を鮮明に浮かび上がらせるだけでなく、バ​​ニッシュ加工と同様に金を磨く効果ももたらします。

[194]

艶出し包装紙印刷の特殊工程
箱の包装紙やラベルなどに使用するプレートやタイプフォームを光沢紙に印刷する場合、次の手順に従うと、リトグラフの美しい模倣品を作成できます。

黒インクまたは青インクに、少量のドイツ産青粉(一流ドラッグストアで扱っているようなもので、一般的な絵具店では扱っていないもの)を加えてください。本物のドイツ産青粉は、版面や活字面がどんなに太字であっても、印刷時に黒または青の印刷インクが光沢紙の表面を「剥がす」または「浮き上がる」のを防ぎます。また、ドイツ産青粉は印刷に柔らかく鈍い仕上がり効果をもたらし、作​​品をリトグラフのような仕上がりにします。

同じ目的で、赤インクのあらゆる色合いに少量の朱色パウダーを加えることができます。また、茶色の印刷インクのあらゆる色合いにも朱色パウダーは使用できます。

緑のインクのどの色合いにも、少量のパリグリーンパウダーを加えます。

上記の粉末を印刷インクに加える際は、印刷機用のパレットナイフを使用して粉末をインクに混ぜてください。混ぜ合わせは、小さなガラス板または石の上で行ってください。

粉末を加えた後、印刷インクの粘度が高すぎる場合は、少量の希釈剤が必要です。ペーストドライヤー、または灯油を数滴加えるだけで十分です。

[195]

準備には「硬い」ティンパンを使用し、この種類の印刷インクは印刷機上だけでなく用紙上でも急速に乾燥するため、印刷機を長時間放置しないでください。

模造鋼ダイスタンピング
キャンディーボックスや宝石箱などの包装材には、名刺の型押しが施されているものが多くあります。この型押しは、パワープレート印刷機やダイスタンピングプレス機のスチールダイを用いて行われます。しかし、ここ数年で、活字フォームや線刻から、通常のプラテン印刷機でスチールダイスタンピングやエンボス加工を模倣した型押しを施す特別なプロセスが完成しました。

この新しいプロセスには、特殊な印刷インクと粉末に加え、特許取得済みの機械が必要です。この機械では、印刷されたばかりのシートを「粉末化」して加熱することで、鋼鉄の型押しやエンボス加工と同様に、印刷対象物を浮き彫りにすることができます。現在、多くの箱メーカーが、高級な箱の包装材の印刷にこのプロセスを採用しています。

このプロセスでは、まずシートに通常の印刷と同じ方法で、黒、カラー、金、銀などの色で印刷されます。通常の印刷インクやサイズの代わりに、特殊な化合物が使用されます。印刷されたシートは、特許取得済みのエンボス加工機の粉末ホッパーに1枚ずつ投入されます。ホッパーには、顆粒状の粉末が入っています。接着する樹脂化合物 印刷された細部まで再現されています。シートは[196] ホッパーから投入された粉末はコンベアに載せられ、加熱炉に運ばれ、粉末とインクが融合して、エンボス加工や型押し加工のように浮き彫りの印刷が完成します。操作全体は非常にシンプルで、仕上がりも満足のいくものです。

現在、特許取得済みの「模倣」エンボス加工法がいくつか使用されており、最も効率的なものの一つは、オハイオ州クリーブランドのA. Stokes & Co.社が提供するものです。この機械は「Stokes’ Process Embossing Machine, Model C」と呼ばれ、最大17インチ幅のシートに対応しています。Stokes社は、この加工に必要な完全な説明書と、インク、パウダーなどをすべて提供しています。

市場で最も優れた印刷インク希釈剤の 1 つは、インディアナ州インディアナポリスの Indiana Chemical and Manufacturing Co. 社製の「Reducol」です。Reducol は、光沢紙に使用されるあらゆる種類の印刷インクに特に適しています。

シリンダープレス用特許取得印刷版ベース
シリアル、コーヒー、紅茶、薬瓶などの大型カートンは、シリンダープレス機で電鋳版から印刷され、多くのカートンには複数の色で印刷されます。一度に12種類以上の版から印刷され、印刷、裁断、折り目付けが行われた後に、小さなサイズに裁断されます。このような大型シートの裁断と折り目付けは、ウォルター・スコット・シリンダープレス機などの別のシリンダープレス機で行われます。

[197]

通常、このクラスの印刷版は、通常のように型枠に固定されるのではなく、特許取得済みのベースに取り付けられます。この特許取得済みのベースにより、精密な見当合わせのカラー印刷において、印刷版を迅速に調整することが可能になります。

ニューヨーク州バスの JW Pitt 社が製造する Uprightgrain 印刷ベースは、あらゆる種類の折り畳み箱の印刷に便利かつ経済的で、現在では多数の箱製造工場で使用されています。

ニューヨーク州ブルックリンの F. Wesel Manufacturing Co. が製造する Wesel Printing Base システムは、最高級のレジスターカラー印刷に適したもう 1 つの優れたベースです。

特許取得済みのベースにハーフトーンや電鋳版の大型フォームを配置する場合、通常の印刷設備は必要なく、非常に短時間で版を必要な位置に配置できます。

[198]

[199]

第12章
段ボール製品および紙缶
紙箱製造業界のもう一つの重要な分野は、段ボール製品です。これは業界の中でも非常に大きな分野であり、常に成長と拡大を続けています。紙缶や大型紙製輸送箱の完成により、製造業者にとって計り知れないほどの新たな分野が開かれ、この事業の未来は輝かしい可能性に満ちています。もしかしたら、普通の木製の輸送箱やブリキ缶が「過去の亡霊」となる日が来るかもしれません。

今日、私たちは何百種類もの商品が大型の段ボール箱に詰められているのを目にします。かつては木箱に詰められていたのと同じ種類の商品が、今日では紙缶に詰められた様々な食品、粉末、液体などを目にします。かつてはブリキ缶に詰められていたのと同じ種類の商品が、今日では紙缶に詰められています。段ボール箱、そして紙缶には、日々新たな用途が生まれています。ここ1、2年、これらの製品の注文は急増し、一部のメーカーは需要に追いつけないほどです。

[200]

段ボール箱は現在、木箱の代わりに、非常に多様な商品に使用されています。その用途をすべて列挙することは不可能です。例えば、標準的なスロットカートンには、箱と内容物の総重量が90ポンド、箱の寸法(長さ、幅、奥行きを合計)が70インチとなるサイズまで、様々なサイズがあります。このサイズの段ボール箱は貨物輸送に使用できます。スロットカートンが使用できる品目としては、書籍、ブーツ、靴、バター、ガラスまたはブリキ缶詰、シリアル、葉巻、タバコ、コーヒー、紅茶、首輪、カフス、菓子、乾物、衣類、電球、ガラス製品、金物、マットレス、特許医薬品、小型家具、シャツ、おもちゃ、石鹸などがあります。例えばマットレスのような特定の品目の場合、貨物輸送に使用できる段ボール箱の寸法は最大100インチになることがあります。

これらの大型段ボール輸送コンテナは、通常の木箱に比べて、軽量であること、内容物の破損を防ぐこと、防水性と気密性があること、開閉が容易であること、そして関係者全員にとって取り扱いが容易であることなどの利点があります。段ボールコンテナはテープでしっかりと封印されているため、釘で固定された木箱の蓋板を「持ち上げる」ことが容易な貨物窃盗犯から実質的に安全です。これが、段ボールコンテナが現在、輸出貨物輸送に広く利用されている多くの理由の一つです。

[201]

紙缶は現在、シリアル、紅茶やコーヒー、スパイス、ベーキングパウダー、洗剤、タバコ、嗅ぎタバコ、塩、ガスマントル、薬品などの缶詰として、ブリキ缶の代わりに使用されています。紙缶はブリキ缶よりも経済的で、衛生的で、軽量で、消費者が開けやすいという利点があります。

ラングストンの設備で作られた紙缶と紙芯。
紙缶の製造
機械的な中規模に必要な装備 あらゆる種類の紙缶、郵送用チューブ、トイレットペーパーの芯などを製造する工場は次のとおりです。スリッターとリワインダー1台、スパイラルチューブワインダー1台、[202] チューブカッター 1 台、保湿装置 1 台、自動フィーダー付き複動パンチプレス 1 台。

ブリキの上部と底を持つ紙缶の製造には、単動プレス 1 台、圧着機 1 台という追加設備が必須です。

これらの機械、そして付属品、工具、予備部品はすべて、ニュージャージー州カムデンのサミュエル・M・ラングストン社をはじめとする、紙缶機械を専門とする著名な企業によって製造されています。ニューヨーク市のウェストチェスター・マシン・セールス社は、スパイラル巻きまたはストレート巻きの紙缶にブリキの蓋や底を取り付けるための紙缶シーマーを製造しています。コネチカット州ブリッジポートのマックス・アムズ・マシン社は、丸型、楕円形、または長方形の繊維容器の端部を取り付けるための機械を専門としています。

スリッターとリワインダー
(注意: 紙缶の直径が異なる場合は、チューブワインダーとチューブカッターの両方に異なる直径のマンドレルが必要であり、カバーと底には異なるサイズのダイが必要です。)

粗い紙を専門とする大手製紙会社は、紙缶の製造に適した様々な種類の紙を大きなロールで供給しています。ラングストン社のスリッター・リワインダーは、最大48インチ(機械の幅に応じて)の幅の紙ロールを扱い、この紙を裁断します。[203] それを1.5インチから6インチ幅の小さなロールに巻き戻します。これらの小さなロールは、チューブワインダーに送られる準備が整います。

ラングストン タイプ「B」スリッターおよびリワインダー。
スパイラルチューブワインダー
ラングストン・スパイラル・チューブワインダーは、幅1.5インチから6インチまでの小さなロール紙を2本、3本、またはそれ以上巻き取り、連続的に巻き取って接着し、直径3/4インチから6インチまでの任意の直径(使用するマンドレルによって異なる)の長いチューブを作ります。また、この機械は、長いチューブを11インチから40インチまでの任意の長さに切断することもできます。

[204]

ラングストンスパイラルチューブ巻き取り機。

ラングストンチューブカッター。
チューブカッター
チューブワインダーで作られた最長 39 インチの長いチューブは、チューブ カッター上に置かれ、チューブはきれいな端で任意の長さに切断されます。

[205]

保湿剤
紙缶の蓋と底に使用する紙は、パンチプレスに送る前に湿らせる必要があります。ラングストン湿潤機は、ロール紙を適切な幅にカットし、石鹸水で処理した後、パンチプレスに送れるように巻き取ります。

ラングストン ダブルアクション パンチプレス。
ダブルアクションパンチプレス
湿らせた紙のロールをダブルアクションパンチプレス(ラングストン)に置き、機械が自動的に[206] 紙が枯れて、紙缶の蓋と底の形に仕上がります。

圧着機またはシーミング機
この装置は、研磨剤などを入れるための紙缶に、ブリキの底またはふるいの上部を取り付けるために使用されます。この同じ機械は、紙の上部と底を曲げたり、成形したりするためにも使用できます。

単動パンチプレス
これはラングストン社が製造したシンプルな建設機械で、紙缶のあらゆる種類のブリキ蓋と底板の製造に使用されます。

ここで述べた紙缶の製造に関連する機械の操作はどれも非常に簡単です。

紙缶の本体を形成する螺旋状に巻かれたチューブは、郵送用チューブ、トイレットペーパーの芯、リボンや糸の芯としても使用できます。

防水紙缶
紙缶を防水にするには、缶を溶融パラフィンに浸すか、缶の内外に高温のパラフィンを注ぎ入れます。片面にパラフィンを塗布した紙を缶の内側、外側、あるいは両方に貼り付けることで、半液体状の物質を無期限に保持できる防湿容器を作ることができます。

紙缶には、蓋と底がはめ込み式のもの、上下が圧着されているもの、蓋用の口が残っているものなどがあります。高価な紙缶には[207] 缶には端が回転して取り付けられており、多くはねじ込み式のブリキの蓋で作られています。

印刷やリトグラフ印刷された包装紙を丁寧に紙缶に貼ると、普通のブリキ缶と見分けがつかなくなります。紙缶の包装紙の多くは、美しい色彩で仕上げられています。

段ボール箱の製造方法
一般的に使用されている段ボールには 3 種類あり、段ボール箱の大手メーカーの多くは、これら 3 種類の段ボールを製造するための独自の機械を所有しています。

裏地なし段ボール紙は、通常、わら板紙で作られ、内張り、カバー、緩衝材として使用されます。この紙は、ガラス、瓶、その他の壊れやすい商品の梱包に非常に役立ち、輸送ケースの内張りや緩衝材として使用されます。

片面段ボールは、波形の片面にライナー(または丈夫な質感の紙)を接着して作られます。段ボールの原料は、ストロボード、ニュースボード、またはチップボードで、ライナーは厚手のマニラ紙、ニュースボード、チップボード、あるいはその他の丈夫な粗い紙で作られます。ロールの標準長さは250フィート、標準幅は36インチですが、最大48インチ幅のものもあります。片面段ボールは、ガラス製品を入れるチューブの製造に使用されます。[208] 輸送コンテナの仕切り、樽や木箱の内張りなど。

ラングストンコルゲートマシン
両面段ボールは、段ボール本体と、その両側にそれぞれ1枚ずつ貼られた平らなライナーで構成されています。両面段ボールは、同じ重量のどの段ボールよりも強度が高く、また、何かが接触する際にクッションとして機能します。この段ボールは、[209] 段ボール、新聞紙、チップ紙など、様々な種類の紙が使用されており、表面材にも様々な種類の丈夫な紙が使用されています。両面段ボール紙からは、様々な種類の紙箱や輸送用コンテナなどが作られています。また、仕切り、ライナー、緩衝材、写真の裏当て、印刷物や写真などを郵送する際の保護板としても使用されています。

ニュージャージー州カムデンに本社を置くサミュエル・M・ラングストン社は、段ボールおよびその製品を製造するあらゆる機械を製造する大手メーカーです。ラングストン社の片面段ボール製造機は、片面段ボールを250フィート(約75メートル)の大型ロールにまとめて製造するように設計されています。この機械では、圧力をかけながら段ボールが成形されます。段ボールがロールに巻き取られている間に、接着剤であるケイ酸ナトリウムが段ボール紙の表面に塗布され、蒸気加熱ロール上で焼き戻されたライニングシートが圧力をかけながら段ボールシートに貼り付けられます。この機械には、段ボールロールに入る前にストローシートを湿らせて加熱するための蒸気ロールが装備されています。

ラングストンのコルゲーター兼両面抄紙機は、3本のロール紙を連続運転で両面段ボールに加工し、シート状に裁断、トリミング、そして必要に応じて片面筋入れを行います。「デュプレックス」カッターを搭載しており、幅と長さが異なる2つのオーダーを並行して処理することが可能です。

粘着性ケイ酸ナトリウム、例えば[210] 段ボール紙、テーピングなどの製造に使用される部品は、シカゴの Central Commercial Co. またはオハイオ州クリーブランドの Grasselli Chemical Co. によって供給されています。

S. & S. Corrugated Paper Box Machine Co. 4 バー ロータリー クリーザーおよびスコアラー。
ロータリーカッティングマシンとスコアリングマシン
これらの機械は、段ボール箱や輸送容器の製造に必要なあらゆるサイズに段ボールを切断・折り曲げるために使用されます。様々なサイズがあり、中には幅122インチのシートを扱える大型の機械もあります。ロータリー式切断・折り曲げ機は、ニュージャージー州カムデンのSamuel M. Langston社製です。また、同型の機械はニューヨーク州ブルックリンのPaper Products Machinery社とS. & S. Corrugated Paper Machinery社でも製造されています。これらの企業は、段ボール箱製造工場向けのあらゆる種類の機械も製造しています。

[211]

ラングストン タイプ「B」カッターおよびスコアラー。
回転式切断・スコアリングマシンの操作は比較的簡単で、切断ホイールとスコアリングホイールを任意の位置に簡単に調整できます。

ラングストン・チョッパー
ニュージャージー州カムデンの Samuel M. Langston 社が製造したこの機械は、スリッター、スコアラー、チョッパー、リワインダーが一体となったもので、ロールからの片面段ボール紙を処理できるように設計されています。

ラングストンカートンマシン
この装置は、片面段ボール紙から、ボトルのカバーとして使用される丸型、四角型、または八角形のシェルを製造します。縦方向に波形が入った丸型シェルは、[212] 片面段ボールのストリップを機械に送り込み、折り畳みとテープ留めのみを行い、その後、長さに合わせて切断します。ラングストンカートン機の別のタイプは、正方形、長方形、または八角形のシェルの製造に使用され、折り畳み、テープ留め、長さに合わせて切断が自動で行われます。

スリッター・巻き戻し機
段ボール箱の製造に特化した大規模工場の多くには、大きな段ボールロールを加工するためのスリッターと巻き戻し機が備え付けられています。[213] 必要なサイズの小ロール。Langstonの表面またはドラム式リワインダーとスリッターは、市場にあるこのクラスの機械の中で最高のものの一つです。

通常のスロット付きカートン。
レギュラースロットカートン
レギュラースロットカートンは、両面段ボールで作られ、折り畳んだ際に中央で合わさらない2枚の内側フラップと、折り畳んだ際に中央で合う2枚の外側フラップを備えています。これは、一般的に最もよく使用されるカートンの一つです。出荷時には、レギュラースロットカートンは、フラップを接着するか、外側の接合部、開口部、または継ぎ目を紙製のシーリングテープで覆うことにより密封されます。

[214]

段ボール輸送容器の封緘に使用されるあらゆる種類のステイ材と紙製シーリングテープは、大手紙箱機械メーカーから供給されています。多くの製紙会社もこの製品を取り扱っています。

センタースペシャルスロットカートン。
センタースペシャルスロットカートン
このカートンは、通常のスロットカートンとほぼ同じですが、内側の2つのフラップと外側の2つのフラップが折りたたまれた際に中央で合流するため、通常のスロットカートンよりも上下の堅牢な箱になります。サイド特殊スロットカートンも同じ設計で作られており、フラップは箱の側面で合流します。

オーバーフラップスロットカートン。
オーバーフラップスロットカートン
このコンテナは両面段ボールで作られており、上部と下部に4つのフラップがあり、[215] 内側のフラップは中央で完全には合わず、外側のフラップは約 2 インチ重なっています。

特殊なオーバーラップスロットカートンは、中央で合わさる内側のフラップを除いて、実質的に同じデザインです。

フルフラップスロットカートン
フルフラップスロットカートンには、上下の強度を高めるため、上下にそれぞれ重なり合うフルサイズのフラップが2つ付いています。内側のフラップは中央で完全には接合されていません。

フルフラップスロットカートン。
特別なフルフラップスロットカートンも同じ設計で、内側のフラップが中央で合流し、[216] 箱の上部と下部に 3 層の厚さの板があります。

ハーフスロットカートン(別カバー付き)
ハーフスロットカートンは、上下に4つのフラップがあるのではなく、底部に4つのフラップのみがあり、段ボール箱と同様に別体の蓋で覆われています。蓋は容器と同じ両面段ボールで作られており、角は留められています。底部のフラップはケイ酸ナトリウムで封をするか、接合部をテープで封をします。速達の場合は、蓋を結束バンドで固定します。貨物の場合は、蓋を糊付けし、縁はテープで完全に封をします。

カバーが付いたハーフスロットカートン。
[217]

二重壁カートン
非常に強度の高いカートンが必要な場合は、特にハーフガロンサイズのガラス製品には二重壁の箱が推奨されます。この箱は通常のスロットカートンと同じ形状ですが、側面とフラップが二重構造になっており、両面段ボールと片面段ボールを1枚ずつ貼り合わせた二重構造になっています。ガラス製品だけでなく、マットレスや缶詰などの大型で重量のある商品にも二重壁の箱が使用されます。

二重壁カートン。
[218]

ダブルカバーボックス

ダブルカバーボックス。
二重蓋箱の最大の利点は、内容物の高さに合わせて簡単に切り取ることができることです。切り取った本体部分は、他の商品の箱として再利用できます。ユーザーは別途蓋を購入し、必要に応じて取り付けます。このタイプの箱の本体は、1枚の両面段ボールで作られており、片隅で留められています。蓋は重なり合っており、組み立て式の紙箱の蓋と同じ構造です。箱の上部と下部に同じ種類の蓋が使用され、商品を詰めた後、2つの蓋を箱の本体に接着し、蓋の縁にテープを巻き付けます。または、蓋を側面で封をするだけでなく、結び付けることもできます。[219] カバーの角は厚手の布テープで外側に固定されています。

このスタイルの箱は、帽子類、造花、男性用帽子などの発送に人気があります。

望遠鏡ボックス
望遠鏡箱は様々な高さのものが作られており、箱の蓋の平面図上で2つの部分から構成され、一方が他方の上にかぶさるようにして取り付けられます。蓋の角は布テープで留められています。この種の平らな望遠鏡箱は、書籍、絵画、石版画などの輸送によく使用されます。

望遠鏡ボックス。

二重裏地のスライドボックス。
[220]

二重裏地スライドボックス
このコンテナは以前は「スリーピース・ランバート・ボックス」と呼ばれ、3つの独立した部品で構成されています。3つの部品を組み合わせると、すべての側面が段ボールの二重壁になります。内側のスライドは、1つの箱がもう1つの箱の中に収まるような構造になっています。この箱は通常、小型で作られ、医薬品、人形、玩具、ノベルティなどの輸送に適しています。

シングルラインスライドボックス
片面ライニングのスライドボックスは、2枚の段ボール板で作られており、内側のスライドは付いていません。折りたたみ式のカバーはボックスの片側まで伸びています。薬品、おもちゃ、人形などの収納に使用されます。

ダブルスライドボックス
このスタイルの箱は、薬剤師が錠剤や散剤などを入れるのに使用する小さなスライド ボックスによく似た作りです。組み立てると、ダブル スライド ボックスは 2 つの側面のみに 2 つの厚さの板が付きます。

ダブルスライドボックス。
[221]

ワンピースフォルダー
ワンピースフォルダーは、一枚の両面段ボールから作られ、折り曲げ加工と折り目加工が施されているため、折りたたむと平らな「箱」となり、あらゆるサイズに対応できます。このフォルダーは平らな状態でお客様に納品され、お客様は商品を梱包した後、輸送要件に応じて各フォルダーを糊付けし、封をします。

2ピースフォルダー
ツーピースフォルダーは様々なサイズで製造されており、2枚の直線にカットされた段ボールシートで構成されています。この2枚を折りたたむと、上部に4つのフラップが付いた密閉箱が形成されます。折り目が付けられた平らな部分は、必要に応じてお客様に折り畳み、組み立てていただきます。

2ピースフォルダー。
段ボール紙管
段ボール管は非常にシンプルな構造で、ボトルやガラス瓶などをケースに入れて輸送する際の破損を防ぐために使用されます。段ボール管には、以下のように様々な種類があります。

[222]

片面罫線シートは、単に正方形または長方形の片面段ボール板で、3 か所に罫線が入っており、1 つの角を折り曲げて密封すると平らなチューブが形成されます。

両面罫線シートは、両面段ボールを使用し、片面罫線シートと同様に罫線を入れて折り畳んだシートです。

片面チューブは、片面スコアシートと同じですが、折り畳まれて片隅が留まり、お客様が使用できるようになっています。

両面チューブは、両面にスコアが入ったシートで、通常はチップボードまたはわら板のライナーで作られ、スコアが入れられ、折り畳まれ、結合されて、顧客が使用できる状態になっています。

両面チューブ。
丸管や異形管は、片面または両面段ボールから同様に製造されます。丸管には溝入れ加工は必要ありません。

[223]

すべてのスコアリングシートと完成したチューブは平らな状態で顧客に配送されます。

パーティション
再発送ケースの仕切りや、薬瓶などを収納するその他の段ボール箱は、片面段ボールと両面段ボールの両方で作られています。コンテナのスロット加工や仕切りのスロット加工に用いられる特殊な「ギャングソー」は、ニュージャージー州カムデンのサミュエル・M・ラングストン社製です。このギャングソーは、他の紙箱製造機械メーカーからも提供されています。

再発送の場合。
ここに示す段ボール箱のカットは、シカゴの National Association of Corrugated Fibre Box Manufacturers より提供されたものです。

[224]

印刷カートン
繊維紙や段ボール紙の箱の印刷は、紙箱業界の特殊な分野であり、この作業用に特別に設計された様々なメーカーの印刷機が存在します。繊維紙や段ボール紙の箱の大手バイヤーの多くは、箱の外側に広告を印刷しており、多くの場合、2色以上の異なる色で印刷されています。輸送容器に広告を印刷することの利点は、大手メーカーによって認識されています。例えば、喫煙用タバコの缶やガラス瓶を収納する段ボール容器の多くには、四方すべてに魅力的な広告が印刷されています。

輸送コンテナ用の Langston 多色印刷機。
現在、繊維や段ボールの輸送容器の印刷に一般的に使用されている最も効率的な印刷機には、FXフーパーがあります。[225] メリーランド州グレンアームのFXフーパー社製のファイバー印刷機と、ニュージャージー州カムデンのサミュエル・M・ラングストン社製のラングストン多色印刷機です。どちらも輪転印刷機で、大量の印刷物を高速で生産することができます。印刷は、印刷機の印刷シリンダーに取り付けられた電鋳版から行われます。

このシリーズの記事で紹介した紙箱機械関連会社はいずれも、リクエストに応じて自社の機械に関するカタログと詳細情報を送付します。

転写者のメモ

表紙画像は転写者によって作成され、パブリック ドメインに配置されました。

「box-maker」/「box maker」や「strawboard」/「straw-board」などのスペルとハイフネーションの不一致は維持されています。

細かい句読点やスペルの間違いは黙って修正されており、以下に示す変更点を除き、テキスト内のスペルミスや、一貫性のない、あるいは古い用法はすべてそのまま残されています。

25 ページ: 「マシンにはレセプタクルが接続されています」を「マシンにはレセプタクルが接続されています」に変更しました。
27 ページ: 「より高級なセットアップ ボックス」が「より高級なセットアップ ボックス」に変更されました。
41 ページ: 「パーティションに使用されるストック」が「パーティションに使用されるストック」に変更されました。
94 ページ: 「the ends of the ribon」を「the ends of the ribbon」に変更しました。
118 ページ: 「そしてあなたは必ず成功する」を「そしてあなたは必ず成功する」に変更しました。
159 ページ: 「植物を物理的に第一級に保つ」を「植物を物理的に第一級に保つ」に変更しました。
165ページ:「特定することは不可能である」を「特定することは不可能である」に変更しました。
169ページ:「印刷を行うことに加えて」を「印刷を行うことに加えて」に変更しました。
195ページ:「接着する樹脂化合物」を「接着する樹脂化合物」に変更しました。
201ページ:「中規模に必要な装備」を「中規模に必要な装備」に変更しました。

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍「紙箱の作り方」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『手紙体のじぶん語り小説』を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 刊年が分かりません。1914年より前ではないでしょう。
 原題は『The Real Dope』、著者は Ring Lardner(1885~1933) です。ウィキによれば、「アリバイ・アイク」という批判表現は、この作家が創始したらしい。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼をもうしあげます。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍 THE REAL DOPE の開始 ***
ああ、アル、ちょうどこれが彼女の父親から出た時、
ああ、アル、ちょうどこれが彼女の父親から出た時、彼は私に向かってきたんだ。
クリックして拡大画像を表示

本物のドープ、

による

リング・W・ラードナー

著者
ガリブルの旅、フランスでの私の4週間、
彼らを荒っぽく扱うなど

イラストレーター
メイ・ウィルソン・プレストン
そして
MLブルーメンタール

第1章
そして多くの嵐が吹くであろう
1月15日、船上で。

友人アル: アル、僕たちがアメリカを渡るまで手紙を送るチャンスがないのに、今君に手紙を書くのはちょっと馬鹿げていると思うけど、でも、男なら忙しくしているために何かしないといけないし、君も僕たちの旅行について聞けば喜ぶだろうから、機会があれば手紙を書いて、アメリカを渡ったときに一気に君に送れば、僕が本か何かを書いたと思うだろうね。

冗談はさておき、アル、君には楽しいことを全部見て手紙をくれる古い友人がいるなんて幸運だ。なぜなら、人が自分で見たものを手紙で書くのと、新聞などから情報を得るのとでは、全く違うからだ。私があなたに伝えているのは、私が実際に見た本物の情報だと分かるはずだ。新聞で読めば、それがゲスト記事だと分かる。そもそも記者たちは現場を離れないし、最前線に近づくこともできないし、休暇があってもそこに行かないだろう。試合から 1 マイルも離れたところに陣取る野球の記者のように怖くて行けないからだ。彼らには、パンチを食らうかもしれないフィールドに降りる勇気はない。たとえ 1 マイル離れたところにいて、目の前にスクリーンがあっても、誰かがポップファウルを打つと身をかがめるのだ。

アル、我々がいつ古いアメリカを離れたか、どこから来たかを君に言うのは規則違反だ。なぜなら、親ドイツのスパイが何らかの方法で男の手紙を手に入れ、それからおやすみになるかもしれないからだ。なぜなら、彼は潜水艦がいる場所に電報を送り、彼らは我々を追跡するために潜水艦を1隻や2隻送るのではなく、ドイツ海軍全体で我々を追跡するだろうから。彼らは、もし我々を捕まえたら大儲けできると考えているからだ。アル、私がそう言うとき、私は偉そうに言っているとか、私が乗っているから大儲けできるとか、そういう意味ではないが、我々が連れて行く一団を見れば、私が何を言おうとしているのかは分かるだろう。

アル、まず第一に、これは私が 2 つの野球チームと世界一周をした時とは種類の違う旅だ。そのときは 1 隻の船に乗っただけで、2、3 人の少年しか乗っていなかったから、船が亀に転覆して海の底一面を象牙で舗装してしまったとしても何の違いもなかっただろう。しかし今回はアル、1 隻の船だけでなく、兵士だけでも 4 隻の船に乗ったし、それだけではない。アル、パレードには全部で 10 隻の船が参加していて、そのうち 6 隻は護送船団と呼ばれる軍艦で、私たちが無事に到着できるように同行するのだ。潜水艦のうち4隻は駆逐艦と呼ばれ、小型の潜水艦ですが、動き出せば猛スピードで航行できると言われています。潜水艦が現れるや否や、これらの小型潜水艦はすぐ後を追いかけて死の爆弾を投下します。もし命中した場合、潜水艦の艦長は船の残骸を拾い、2セント切手を貼って皇帝に郵送することができます。

冗談はさておき、この小鳥たちが監視している限り、潜水艦が我々を捕獲する見込みはないと思うので、我々がいつ出発し、どこから来たのかをはっきり言わない理由はないと思うが、もし彼らに何らかの規則がなかったら、ヴァン・ヒンバーグか誰かに手紙を書いて知っていることすべてを伝えるくらいしか知らない男がたくさんいるだろう。でも、それなら絵葉書でもいいと思う。

アル、僕たちが海に出たのはたった 2 日だったけど、ほとんどの選手がもう駄目になってて、他のこともほとんど全部ダメになったけど、僕は船酔いみたいな気分はちっともしなかった。でも正直に言うと、港から出て自由の女神がそこに立っているのを見たときに、ちょっとホームシックになったよ。たぶんこれが最後だろうけど。でも、アル、来てごめんねなんて思わないで。ただ、あそこで準備万端で、参加できたらよかったのにって思うだけ。これまでのところ、僕が唯一満足しているのは、初日に何もせず、コニー・マックがスコアカードを振るのを待っているかのように、ただ時間をずらしていただけだということ。

しかし、私たちはいつかそこにたどり着くでしょうし、そのとき、きっと何かを彼らに見せることになるでしょう。私は死ぬほど喜んで行きます。そして、もし私が自分の命を捧げるなら、タイフォード熱などで死ぬのと同じように、無駄に捨てられたわけではないと感じるでしょう。

ああ、フロリーと幼いアルが東に来て見送りに来てくれたらよかったのに、フロリーはテキサスまで一度長旅をしたのにまた長旅をするお金はないと思ったし、その上、家族にはどこから出航するのかも告げてはいけないことになっていた。でも、たくさんの女性が桟橋まで見送りに来てくれて、何が起こるのかを察したんだろう、アル? それとも、たまたまそこにいた見知らぬ人ばかりだったのかもしれないが、見知らぬ人同士があんなにキスしているのを見たことがない。いずれにせよ、私と家族は西の方でお別れをして、フロリーは仮装舞踏会みたいに着飾っていたし、もし私が彼女が葬儀を執り行える場所で死んだら、ピンクのタイツか何かで来るんじゃないかな。

アル、フローリーと小さなアルのことばかり話したら、赤ちゃんの真似をしちゃうよ。いずれにせよ、そろそろ食事の時間だよ。でも「チャウ」って言ったら、何のことかと不思議に思うだろうね。アルって、キャンプ・グラントに食べ物を買いに行く時に、僕たちが「アル」って名前で呼んでたんだ。食べ物の話をするときは「フード」じゃなくて「チャウ」って言うから、そろそろ食事の時間だって言ったのはそういうことなんだよ。

あなたの友達、ジャック。

1月17日、船上で。

友人アル: アル、さて、アル、僕たちはこの古い池の真ん中あたりにいるんだ。早く旅が終わってほしかったよ。船酔いとかそういうわけじゃないんだけど、早くそこに行って船に乗りたいんだ。それに、まるでイワシみたいにぎゅうぎゅう詰めにされて、4人で1つの個室に泊まらなきゃいけない。仲良しの友達と2人寝るのは構わないけど、4人でニモ・リーボルドが寝るにも狭い部屋に泊まろうとしたら、男は休めないだろうね。でも、もし僕たちにルームメイトを選ばせてくれていたら、僕は文句も言わないけど。でも、僕たち4人のうち1人は陪審員に買収したに違いないみたいな顔をしてる。そうでなければここにはいないだろう。彼の名前はスミス。もう1人はサム・ホール。彼はいつも不機嫌なんだ。もう1人は大丈夫だけど、彼の半分くらいの大きさだったらもっと好きになるんだけど、いや、彼は僕と同じくらい大きいだけで、そうです。彼の名前はリーで、今朝こうやって面白いことをよくやるんです。「きっと奴らは俺たち4人を男のカルテットだと思って、みんな一緒に入れたんだ。ハーモニーをうまく出せるようにね」って。マイナーを叩く時って、そう言うんだよね。

アル、私はいつもベッドに足をくっつけて寝ていたけど、今の二段ベッドではそうはいかないんだ。膝が折れて意識を失ってしまうし、体を伸ばすスペースはあっても、ホールは休めなくなるまで不機嫌に言い続け、部屋はタバコの煙で充満させて換気はさせず、舷窓を開けたら凍死してしまうから。だから私が眠れるのは、昼間に居間の椅子に座るくらいで、座るとすぐに救命ボートの訓練か何かが始まるし、どういうわけか毎日点呼があって、他の場所に行くのと同じように、全員が乗船しているかどうかを確認するために名前を呼ばれて答えなくてはならない。

救命ボート訓練の合図が出されたら、全員が救命胴衣を締めて、番号を告げられたボートに向かわなければなりません。たとえそれが偽物だと皆が知っていたとしても、同じように現れなければなりません。昨日、私たちの救命ボートに乗るはずだった鳥が一羽いましたが、その鳥は船酔いをして現れなかったので、彼らは彼を追いかけました。すると、士官の一人が、それは言い訳にならない、もし船酔いで船が本当に沈んでいたらどうするのかと彼に告げました。彼は、出発したときから本当に沈んでいると思っていたと言います。

アル、ボートには何人かの人が乗っていたんだ。アメリカのキャンプの一つで訓練などを行っていたフランス人士官2人や海軍士官、砲手も一緒だったし、何かが起きればいいのにと思うくらいだったよ。きっと僕たちは戦闘になるだろうからね。

リーがちょうど入ってきて、誰に手紙を書いているのかと聞いてきたので、答えると、旅行中は誰に対しても悪口を言わないように気をつけた方がいいと言われました。いつもそうするように。でも、なぜダメなのかと尋ねると、検閲官が全部開封して読んでしまうからだと言われたので、「ええ、でも検閲官は見ないでしょうね。だって、あの古い池を渡るまでは送らないし、渡ったら全部まとめて送るから」と答えました。

それで彼は、人間がそんなことはできないと言った。なぜなら、陸に上がる直前に検閲官が私たちの郵便物を全部取り上げて読んで、気に入らないものを切り取って、自分で郵送するから。だから、検閲官が一緒にいるとは知らなかったんだけど、リーは確かに検閲官がいて、彼は船首の船にいて、彼がそこにいるから検閲船と呼ばれているんだって。

アル、彼が何を読んでいようが読まなかろうが、私は気にしない。だって、私は旅行について誰かを傷つけたり、悪い状況に陥らせたりするようなことは漏らさないから。だから、私が書いたものは何でも読んでもらって構わないって言うかもしれない。

この先頭の船は4つの中で一番遅い船なのに、一番遅い船を前に出すなんてアルの判断力は素晴らしい。我々が乗っている船は一番速いのに、彼らは我々を前に行かせて彼らのペースを決めるのではなく、後ろに留めておく。我々がどこにもたどり着けないのも無理はない。もちろんそれは検閲官のせいではないが、もし古き良きアメリカがそんなに急いで海を渡って兵士を送り込むなら、もう少し判断力を発揮するべきだと思う。まるでヒューイ・ジェニングスがオスカー・スタニッジか誰かを打順でコブの前に置き、コブがヒットで出塁できないようにするのと同じだ。

そうだな、アル、今はそれを止めなくちゃ。もうすぐチャウの時間になっちまうから。キャンプ・グラントに食事のために来たのがチャウって名前で、今では軍隊のみんなが食べ物の話をするときはチャウって呼ぶんだ。

あなたの友達、ジャック。

1月19日、船上で。

友人アル:アル、新しいあだ名が付けられたんだ。今はジャック・ターって呼ばれている。ボブ・リーがそう言ってたんだけど、どうなったか話してあげるよ。昨夜は大荒れで、船に乗っていたほぼ全員が体調を崩していたらしい。リーが「どうしてあんなに荒れた天候にも耐えられたんだ? 全然影響なかったみたいだし」って言うから、僕は「たぶん、あの時二つの球団で世界一周旅行してたから、水の上ではすっかり慣れてたんだろう」って答えた。すると彼は「ジャック・ターって呼んだ方がいいんじゃないかな」って言ったんだ。

だから彼らは僕をジャック・ターと呼ぶようになったんだ。これは、人生ずっと海で暮らしてきた老船員につけられた名前なんだ。だから、僕の名前がジャックだから、すごくしっくりくるんだ。

まあ、男なら、これまで古い池を渡ったことがなく、ちょっとした荒れた天候にも耐えられない少年たちを気の毒に思わざるを得ないが、他のほとんどの人が、水滴が船の側面に跳ねた瞬間に混乱するか何かを感じるのに、荒天が自分に影響を与えないと考えると、男は一種の誇りを感じる。しかし、それでも、男は彼らを見ると、笑わずにはいられない。

リーは、私が優秀な船乗りだったから海軍に入隊すると思っていただろうと言っていました。まあ、もし私が海軍に人員が必要だと知っていたら、そうしていたでしょう。そしてリーにそのことを伝えたところ、彼はアメリカが海軍に人員が必要だと秘密にしていたのは大きな間違いだったと言いました。優秀な人材が徴兵で全員入隊するまで、海軍は当然ながら手に入るものしか取らなかったのです。

ええと、もうみんなに話したと思うけど、私たちの部屋の男の子の一人がフレディ・スミスっていう名前で、彼は一言も話さないの。最初はホールみたいに何も知らない浮浪者だから話さないんだろうと思ったんだけど、どうやら彼がもっと話さない理由は英語があまり上手じゃないからみたい。でも彼はフランス人で、ミルウォーキーの大きなフランス料理店でウェイターをしていたの。アル、どう思う?彼はリーと私にフランス語を習うつもりで、リーが彼とそれを解決してくれたの。私たちは少し話せるようになって、現地に着いた時にお互いが理解できるようにしたいの。キャンプ・グラントに行く前にフランス語の勉強を始めたんだけど、そこにいた男の人は彼の話が何なのか全然わからなかったから、私は彼を置いて出て行ったの。でもこの女は文法とかスペルとかそういうのは覚えようとしないで、いつか休みが取れた時に飲み物や食事を注文できるように、ちょっとした単語だけでも覚えようとするの。今夜、私たちは最初のレッスンを受ける予定です。彼のような人が教えてくれるので、私たちはすぐに習得できるはずです。

さて、旧友よ、今日はこれで終わりにしよう。今日の昼に食べたもののせいで気分がよくないんだ。イワシか何かみたいに押し込められた客室にホールがずっとタバコを吸って、まるで貨物列車を牽引する機関車みたいに、そんな状況で人間が耐えられるなんて、不思議だよ。

あなたの友達、ジャック。

1月20日、船上で。

友人アル: アル、一言だけ書くよ。昨夜は何か食べたせいで気分が悪くなったし、イワシみたいに部屋に押し込めば気分が悪くなるのは誰でも同じだからね。

ホールとはちょっとした揉め事になった。彼は面白いネタで私を酔っぱらっているとからかってきたから、私は彼に逃げる場所を教えてやったんだ。彼はリーに、ジャック・ターはまるで誰かにタールを抜かれたみたいだと言った後、「今夜の老いぼれは一体どうしたんだ?胡椒も持ってないみたいだ」と言った。それで私は彼に黙るように言った。

まあ、私が病気になったせいでフランス語のレッスンはなかったのですが、今夜レッスンがあり、もうすぐ私は上がって何か食べようとしています。彼らが私に缶詰の豆か、私に影響を及ぼした何であれ、もう渡そうとしないことを祈ります。もしサムおじさんが兵士たちに向こうへ行って戦わせたいなら、先に毒を盛ろうとすべきではありません。

あなたの友達、ジャック。

1月21日、船上で。

友人アル: アル、今日ドランという船員と話したんだけど、彼は、あと1、2日で潜水艦が潜んでいる危険海域に入って、そこからが楽しい時間で、一晩中服を着て、救命胴衣を着けたままでいなければならないだろうって言ってた。護送船団が警備しているからそんなに危険かって聞いたら、潜水艦が2つの護送船団のちょうど間を狙って潜望鏡を発射して私たちの船に命中するかもしれないし、その後護送船団が潜水艦を捕まえるかもしれないけど、その時はもう手遅れだと言ってたよ。

彼が最後に部隊を率いて来たとき、2隻の潜水艦がこの船を追跡し、この船に2つの潜望鏡を発射したが、かろうじて外れたが、この船は米国が保有する最大かつ最速の船の1つであるため、彼らはこの船を狙っているようだ、と彼は言った。

まあ、私はドランに、一晩中服を着ていても構わない、なぜなら私たちのような個室では、男性の服を着る場所が一箇所しかなく、それがあなたの服だから、私はすでに一晩中服を着ているから、と言いました。

まあ、古い友よ、自分の話を知っている人から何かを学ぶのと、その逆とでは全然違うよ。私とリーとスミスは昨晩部屋に集まったんだけど、1時間もしなかったけど、キャンプ・グラントまで4フラッシャーからレッスンを受けてた時よりずっと多くのことを学びました。スミスは文法のたわ言で時間を無駄にしないから。でも私かリーが彼にフランス語で何のことを言うか聞くと、彼は教えてくれて、私たちはそれを書き留めて、完璧に覚えるまで何度も言って、今なら世界中の言語を話せると主張する生意気な奴らの助けなしに、ほとんど食事を注文できるんじゃないかな。

まず第一に、フランス語には、beef steak と beer のような言い方とほとんど違いがないほどたくさんの単語があります。というのは、リーが彼に、もし私たちがどこかへ行って、ステーキとパンとバターとビールが欲しかったら、フランス語で and は und なので、beef steak und brot mit butter schmieren und bier と言うでしょう。これで全てです。私はそれを書き留めた紙を見なくても言うことができます。ご覧のとおり、私はこれだけのことをすでに学んでいるので飢えることはありませんし、ウェイターを呼びたいときは kellner と呼びます。つまり、パリのある場所へ行ってウェイターを呼んで欲しいものをすべて手に入れることができるのです。まあ、アル、キャンプ グラントまであの鳥を 1 時間飛ばしてそんなに多くを学んだ人はいないでしょう。かなりのスピードだと思いますよ。

今夜またレッスンがあるのですが、リーは、一度にたくさん習おうとすると、今まで習ったことを忘れてしまうからやめなさいと言っています。アルもその通りです。

さて、アル、また食事の時間だから、lebe wohl。これはフランス語の「さようなら」と同じ意味です。

あなたの友達、ジャック。

1月22日、船上で。

友人アル: アル、僕たちはいわゆる危険地帯にいるんだ。最近は夜も興奮しているよ。だって男の子たちは夜寝ないから、自分の部屋に行って寝るふりをするんだけど、でも彼らをベッドから飛び出させるのに目覚まし時計は必要ないと思うよ。

仲間のほとんどはほとんどデッキにいて、私も今日は一日中デッキにいました。何かが怖いからではありません。いつも、何かが起こるなら起こるだろうと思っているからです。でも、以前ほど寒くないですし、何かが起こったら見逃したくないので、デッキにいました。それに、もし何かが起こったら、私が何か手助けできるかもしれないと思ったからです。

昨晩、私たちはみんな暗闇のデッキに出てあれこれ話をしていたのですが、彼の隣に立っていた若者の一人が、9日間も出航しているのにまだフランスが見えていないとか、そこに着く気配もないと言ったので、私は、あんなにひどい検閲船だから当然だと言いました。それを聞いた他の人が、そんな風に言うのはやめろと言いましたが、私はそういう意味ではなく、ただ船が遅かっただけだと言いたかったのです。

フランス語のレッスンは順調に進んでいて、ボブ・リーが昨夜、船に乗っているフランス人士官 2 人のうちの 1 人に偶然会ったので、フランス語でちょっと話してみてみようと思って、フランス語で「今日はいい日だね」と言ったら、そのフランス人は死ぬほど喜んで、にっこり笑って彼に頭を下げたので、私も次に会ったときに試してみようと思う、と話してくれました。

まあ、アル、フランス人自身が私たちの話が分かっているということは、私たちが何かを学んでいるということだし、私たちがそこに着いたら、私とリーは他のみんなを笑わせるだろうね。まあ、私たちがそこに着いたらの話だけど。でも、どういうわけか、私は私たちがフランスを見ることは決してないだろうという予感がするんだ。理由は説明できないけど、たまには予感がするものだ。そして大抵の場合、その予感は常に正しいんだ。

あなたの友達、ジャック。

1月23日、船上で。

友人アル: アル、俺はリーとサージェント・ビショップと一緒にデッキに出ていたんだ。ビショップは俺たちの中隊の軍曹で、シーリー大尉から来たばかりだって言ってた。シーリー大尉はアルに、軍曹や伍長などの下士官全員に、もし潜水艦に捕まったら、俺たちが潜水艦に乗る前に二等兵を残して先にボートに乗るように、二等兵が全員ボートに乗って安全になるまで俺たちはボートに乗らないようにと伝えるように言ったんだ。そうしないと二等兵みたいに興奮しすぎて冷静になれないからね。だからアル、もし何かあったら、俺たち潜水艦隊は自分で対処しないといけないって言うかもしれない。他の全員が対処されるまでは自分のことなど考えずに、仕事に集中しないといけないってね。

リーによると、水兵の一人であるドランが、新聞には載らなかった秘密を彼に話してくれたそうです。それは 12 月の航海での出来事で、一隻の潜水艦隊がその航海に乗り込んできて、輸送船が来ると知らせたので、彼らは待ち伏せして潜望鏡を輸送船の一隻に向けると、真ん中に命中し、すぐに沈み始め、誰もボートに乗り込めそうになかったのですが、軍曹と伍長は何も起こっていないかのように冷静で、兵士たちを静かにさせて、なんとかボートに乗せてくれました。下士官たちも非常に冷静で、とてもうまくやっていたため、それを聞いたパーシング将軍は、下士官は最後まで待って、何とか対処できるようにするという規則を作ったそうです。しかし、ドーランはリーに、船と共に沈没した兵士もいたと伝えた。彼らは水兵一人を除いて全員下士官だった。もちろん、船はあっという間に沈没したため、伍長や軍曹の中には、最後の一人まで待たなければならなかったため、下船する時間がなかった者もいたという。つまり、新聞を読んでも、記者に伝えたいことだけを伝えているわけではないので、すべての情報が伝わらないということだ。

アル、フランスにはもう行けないだろうという予感についてはもう話したと思うけど、その予感はこれまで以上に正しかったみたいだね。だってもし攻撃を受けたら、同じ船に乗っている仲間のことを気にしなきゃいけないし、他のみんなが無事になるまでは自分のことなんて考えちゃいけないしね。ドラン曰く、もしこの船が攻撃を受けたら、とても大きくて重いからすぐに沈むよ。もちろん船が重ければ重いほど沈むのも早いしね。ドラン曰く、この船で往復5回も航海しているけど、潜水艦が追ってこなかった航海は一度もなかったから、敵がこっちを狙っているのは分かってるらしいよ。

さて、今回はこれで終わりにします。アル、体調があまりよくないんです。何か食べたからとかそういうことではなく、ただ、暑いセントルイスで厳しい試合を投げていたときなどに時々感じていたような、ちょっと気分が悪くなるだけなんです。

あなたの友達、ジャック。

1月23日、船上で。

友アル: 今日君に一通の手紙を書いたけど、もう一度君に手紙を書いた方がいいような気がするんだ。いつ船の側面にドンとぶつかる音が聞こえてもおかしくないからね。それが何を意味するかは君も分かるだろう。僕は生きて船から降りることはできず、彼女と共に沈むだろうという予感がするんだ。なぜなら、船のルールに従う者も従わない者も、誰かが残っている限り僕は絶対に船を離れないから。全員が降りるまでは残って手伝うよ。そうすればもちろん手遅れになるけど、いずれにせよ僕は自分の義務を果たしたという満足感を持って沈んでいくだろうからね。アル、そんな予感がした時に、それに注意を払わないなんて馬鹿な奴だ。だから僕はまた君に手紙を書いているんだ。終わりの前に言いたいことがいくつかあるからね。

旧友よ、フロリーは君とバーサに一度も好意を寄せたことがなく、僕と一緒にベッドフォードへ行って君を訪ねることも決してないだろう。僕が君とバーサに来てもらいたいと彼女にほのめかすたびに、彼女はいつも忙しいとか何とか言い訳をしてきた。もちろん、彼女がアリバイ工作をしようとしているのは分かっていた。本当のところ、彼女はバーサと自分には共通点がないと感じていた。フロリーはいつもおしゃれで、自分の見た目をとても気にしていたから、バーサが自分のいる場所では落ち着かないだろうと感じていたのかもしれない。もしかしたら彼女の言う通りだったのかもしれないが、今はそんなことは忘れよう。アル、一つだけ言えることがある。彼女は君自身を非難するようなことは一言も言っていない。だって、僕はそんな風に思っていなかったからね。でも、その代わりに、君とバーサがウェディングスーツを着ている写真を彼女に見せた時、彼女は君は友達に見られるような正直で家庭的な人みたいだと言ったんだ。いつも頼りにしています。アルがそう言った時、まさにその通りでした。私はいつもあなたが頼れる唯一の友達だと分かっていましたし、今もあなたに頼っています。今夜、海の底に横たわっているとしても、この手紙に書いた私の願いが文字通り叶えられていることを、あなたはきっと分かってくれるでしょう。

私が言いたいのは、フロリーと小さなアルのことです。アル、私があなたに財政援助を頼むなんて思わないで。私にはそんな余裕はないから。それに、私がフロリー名義の1万ドルの軍人保険に加入していて、彼女が受益者として加入しているから、そんなお金は必要ない。彼女は美容院で金を稼いでいるから、私の保険には手をつけないで、アルのために雨の日だけのために取っておくつもりなの。きっと彼女はそれを手に入れた途端、未亡人の雑草に使い果たしてしまうだろう。きっとそれは雑草になるだろう、アル、みんな雑草ではなく花だと思うだろう。

でも、私が言いたいのは、彼女にはお金は必要ないということです。私が彼女に残すものと彼女が稼げるもので、彼女は十分以上ものを持っているからです。でも、私はよく、この世にはお金だけが全てではなく、お金と同じくらい良いものがたくさんあると言います。その一つが親切心です。私があなたとバーサにお願いしたいのは、シカゴにいる彼女を時々訪ねて訪ねることです。私はすでに彼女に手紙を書いて、あなたに頼むように伝えましたが、たとえ頼まなくても、とにかく彼女に会いに行って、彼女がどのようにやっているか、子供の世話をきちんとしているか、それともスウェーデン人の看護師にずっと預けているかを見てください。

ここだけの話、アル、私が一番怖いのは、私に何かあったらフロリーの心が動揺し、自分が何をしているのか分からず、おそらく最初にプロポーズしてきた男と結婚するだろうということ。彼女は街角で誰かの目に留まるために待つようなタイプではないのに、付きまとって結婚するまで文句を言われ続けるようなタイプ。フロリーはきちんと扱われるべきタイプの女性なので、もう大丈夫だと思う。それだけでなく、アルの義父が馬医者だったらどうなるんだろう。おそらくこの女は彼を犬のように扱って殴ったり、女々しい男にしたりするだろう。

そうだね、アル、旧友、君は僕の頼んだ通りに彼女に会いに行くだろうし、一人で行った方がいいかもしれない。でも、もしバーサを連れて行くなら、バーサが彼女に何も言わせない方がいいと思う。だってフローリーはすぐに激怒するタイプだし、特に自分が誰かより少し優れていると思うと激怒するからね。でも、もし君が彼女にちょっとヒントを出して、サムおじさんのために亡くなった夫の未亡人であることを誇りに思うべきだし、私の思い出と幼いアルのために生き、できるだけ彼に似せてあげるべきだと言ってあげれば、彼女も考え直すと思うし、いずれにせよ、君には僕の為にそうしてもらいたいんだ、旧友。

では、さようなら、旧友。君とバーサに何か残せたらよかったのに。こんなことになるとは思ってもみなかったよ。でももちろん、フランスには長くいられないだろうと最初から思っていたよ。伍長に勝ち目なんてあるわけないだろ?でもフランスに着いたらすぐに君とバーサにちょっとしたプレゼントを贈ろうと考えたんだ。でも今となっては、もう行けそうにないし、持っているお金も全部使い果たしてしまったから、そんなことを考えるには遅すぎる。君とバーサ、そしてベッドフォードのみんなに幸運を祈るよ。みんなが僕のことを誇りに思ってくれるといいな。僕は最善を尽くしたってことを覚えていてくれるといいな。僕はよく、人間はそれ以上のことをできるものかって思うんだよ。

さて、アル、もう一度さよならと幸運を祈るよ。もうやめて食事に行かなきゃ。

最後まであなたの友達、ジャック・キーフ。

1月24日、船上で。

友人アル: まあ、これは大変な日だったし、この話を聞いて、結果がどうなるか聞いてみろよ。この船に乗っている連中は俺をバカだと思って、俺からラミーを作ろうとしたが、俺は奴らのゲームに気付いていたから、今回は立場が逆転したようだ。

ええと、今朝早く、眠れなくて甲板に上がっていたら、ずっと船に乗っていたフランス人士官の一人がやって来たんです。リーが言ったように、私も彼にちょっと試してみようと思って、敬礼して「美しい日だ」と言いました。フランス語で「今日は素晴らしい日だ」って言う感じで、でもフランス語で言ったつもりだったんだけど、アル、聞いてね。

アル、彼が私に言い返した言葉を素早く理解できる人は世界中どこにもいなかったし、私は彼が何を言ったのか決して知ることはないだろうが、彼が私を見た目つきは決して忘れないだろう。彼を一目見た瞬間、私たちはうまくやっていけないと分かったので、私は向きを変えて甲板を登り始めた。彼は最初に目にした男に合図して私を追わせたに違いない。それは少尉で、彼は私のところに駆け寄ってきて私を止め、私の名前と所属中隊などを尋ねた。最初は時間を稼ごうと思ったが、やめた方がいいと思い、自分が誰なのかを告げると、彼は私を放っていった。

まあ、その時は何が起こっているのか分からなかったので、ただ身を潜めていました。長く待つ必要もありませんでした。すると突然、大佐の幕僚が応接室で私を見つけ、すぐに呼んでいると言いました。私がその部屋に着くと、大佐と二人のフランス人と私の隊長であるシーリー大尉と他の数人がいたので、私は敬礼しました。大佐が何を言ったのか全部は覚えていないので、何が起こったのか正確には言えませんが、大体こんな感じでした。

まず彼はこう言った。「キーフ伍長、君が説明しなければならない小さな問題がいくつかある。シーリー大尉が君はおそらくよくわかっていないだろうと言ったので、我々はまずそれを無視するつもりだったが、今朝起きたこの事態は無知な者には説明できない」

すると彼はこう言いました。「一昨晩、あなたが甲板に立っていて、私たちの船はひどい検閲を受けていると発言したと報道されています。」そして彼はこう言いました。「どういう意味ですか?」

それで、あの賢いアレックス・リーという男が、最初の船を検閲船と呼んでいると言っていたんです。最初は別のことを考えていたので信じてしまいました。もちろん、検閲船はこういう船ではなく、別の意味を持つ船なので、絶対に信じなかったでしょう。だからそのことを説明して、シーリー艦長が少し微笑んだのを見て、大丈夫だと分かりました。

それで彼は、フランス軍の誰か大尉とドイツ語で話したと私に言い寄ったのですが、もちろん彼らにはその答えは一つしかありませんでした。そして、スミスが私たちにフランス語を習っているふりをしている間ずっとアルは私たちにドイツ語を習っていました、そしてリーが彼にそれをやらせたのですが、大佐が私にドイツ語を話すなんてどういうことかと尋ねたとき、もちろん私はすぐに彼らが私をからかおうとしていたと分かりましたが、最初は大佐に、シルク・オローリンと同じくらいしかドイツ語を知らないからドイツ語をノーとは言えないと言いました。まあ、そのフランス人はかなり腹を立てていましたし、シーリー大尉にとってはどうだったかわかりませんが、彼は声を上げて大佐に、数分調べる時間があれば、私が悪意を持っていたわけではなく、おそらく誰かが冗談を言っていたのだろうと思ったので、事態を明らかにできると思うと言いました。

それでシーリー大尉は出征し、スミス、リー、ドランを連れて戻ってくるまで、2年ほど経ったように思えた。それで、あの3羽の鳥がカーペットの上に現れて、かなり酷評されたんだ。それが終わると、大佐は冗談の応酬があまりにも酷すぎて、この戦争が悪ふざけじゃないってすぐに分かるだろうって言って、リーとスミスを痛烈に叩きのめした。シーリー大尉に彼らの対応を任せ、ドーランのことをしかるべき場所に報告すると言った。それからまた私のところに戻ってきて、まるで悪ふざけの被害者みたいだと言って、「お前は本当に無実だから、伍長の令状を握りしめて、階級を下げてもいいくらいの資格はお前にはないと思う。コメディアンがドイツが同盟国になったって言ったら、ドイツ軍の塹壕に潜り込んで握手しようとするような伍長は、我々にはいられない」と言った。

まあ、アル、すべてが終わったとき、私は笑いを抑えることができませんでした。なぜなら、私は無事に乗り切り、笑ったのはスミスとリーとドランだったからです。なぜなら、私はまさに望んでいたものを手に入れたからです。なぜなら、私は伍長になりたくなかったからです。伍長になると、男の子たちと仲良くして友達でいられなくなるからです。そして、彼らに命令を出すとき、私は決して正しいと感じませんでした。なぜなら、私はむしろ彼らの一人になって、みんなが平等であると感じさせたかったからです。

もちろん、リーにしろドランにしろスミスにしろ、この旅行中、彼らに騙されたことは一度もなかった。彼らを見ただけで、いつも誰かを騙そうとしているような生意気な奴だとわかるだろう。ただ、二人なら一人と同じくらい上手くゲームができると思った。だから、彼らをからかってやり返して、彼らに負けないくらいのひどい仕打ちをしてやろうと思った。だって、ゲームは9回まで終わらない、笑っている奴が勝つ、といつも思っているから。でも、私はどちらにも悪意は抱いていないし、シーリー船長に彼らを軽くあしらってもらうよう頼もうかとも思った。

アル、これは長い手紙だけど、君に自分がもう伍長ではないことを知ってほしかったんだ。今潜水艦が襲ってきたら、アル、僕は好きなときにすぐにボートに飛び乗れる。でも冗談はさておき、もしそんなことが起こったら、僕が伍長であろうとなかろうと、僕にとっては違いはない。僕は男だし、自分のことを考える前に、全力を尽くして残りの奴らがボートに乗れるように手伝うよ。

あなたの友達、ジャック。

1月25日、船上で。

友人アル: なあ、旧友よ、俺たちは危険地帯を抜けて港にかなり近づいているって知らせるために一通手紙を書く。どこに着陸するかは分からないが、みんなが叫んでいてバンドが演奏している。潜水艦が接近してくるかもしれない場所にいた時より、仲間たちはずっと気分がいいと思う。でもここだけの話、アル、俺は潜水艦のことはずっと考えてなかった。誰かがその話をしているのを聞いた時だけ。だって、もし潜水艦が何か危険なものだったら、一番いいのは忘れることだと思ってたし、そうなるなら大丈夫だけど、心配しても無駄だよ?でも、人それぞれ体質が違うから、常に心配していなきゃいけないし、何が起こるか考えるだけで体が震え上がる。でも俺はいつも言ってるんだ、心配して太った人はいないんだから、忘れて成り行きに任せればいいじゃないかって。

まあ、見るべき場所が多すぎるので、今回はやめておきます。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、1月26日。

友人アル: ああ、旧友よ、俺たちはここにいる。俺たちがどこにいるかを言うのはルール違反だが、もちろん、見つけるのにシャイロックである必要はない。この手紙に押される消印を見ればわかるからだ。

いずれにせよ、町の名前を綴ったものを見たとしても、実際の綴りとはまったく違うので、発音することはできません。また、私はこれらの名前を発音したり、フランス語を話したりするつもりはありません。私はしばらく外国語を学んでいないので、古き良きアメリカ英語で十分です、アル?

アル、今となっては何も問題がなかったから、あの古い池を渡れたのはかなり幸運だったと思うよ。というのも、君と僕、アルだけの話だけど、少し前に仲間の一人から聞いたんだけど、3日前に攻撃があって、僕たちの船は潜望鏡に当たるところを逃したんだけど、駆逐艦が潜水艦を追いかけて、一群の潜水艦がいたんだけど、僕たちが何も聞こえなかったのは、死の爆弾は潜水艦がずっと水中に沈むまで爆発しないから、音が聞こえないからだけど、君と僕、アルだけの話だけど、海軍の人によると、沈んだのは9隻の潜水艦だったらしいよ。

まあ、私に密告した男には何も言わなかったが、その夜、何かが起こっているという予感はしていた。今はそれが何か聞いたのか、あるいは何だったのか覚えていないが、空気中に何かあるのはわかっていたし、ボートに乗れという合図が来るのを毎分待っていたが、駆逐艦の動きが非常に速かったのでその必要はなかったし、それに駆逐艦は、夜中に無駄に皆を起こしたくないので、最後の最後まで警報を鳴らさないと言っていた。

まあ、いずれにせよ、もう全てが終わり、私たちはここにいます。私たちが戻ってくると、この町の人々が歓声を上げてくれるのを聞いたことがあるでしょう。そして、女の子たちが私たちをどんな風に見ているか、見てほしい。本当に、彼女たちはすごい女の子たちです。私が年老いた既婚者でよかった。そうでなければ、私に目をつけようとしている女の子たちと、きっと言い返したくなるでしょう。でも、私はただ微笑んで通り過ぎるだけです。それで彼女たちに害はありませんし、男は誰にも害がない限り、できる限りの喜びを他人に与えるべきだと私は思います。

アル、みんな頭を切った鶏より忙しいから、もう書く時間はないわ。でも、目的地に着いたら時間を作って、私たちの近況を報告できると思う。もしよければ連絡してね。シカゴの新聞を時々送ってほしいんだけど、特に野球の練習旅行が始まる頃にはね。でも、もしかしたらその頃にはジャック・キーフみたいな人がいないかもしれないから、送ってあげられないかもしれないけど、もし捕まったら死んでも構わないわ。アル、私のことは知ってるでしょ。

あなたの友達、ジャック。

第2章
プライベートバレンタイン
フランスのどこか、2月2日。

友人アル: アル、俺はここにいるけど、町の名前を書くと検閲で消されてしまうから、どこにいるかは言えない。それに、俺が俺がどこにいるか書いたとしても、どこにいるか全然わからないよ。名前を発音しようとしても、綴りは関係ないからね。

たとえば、彼らは私たちから少し離れた町で、それを「Lucy」と言うときは女の子か何かのように言うのですが、綴ると「Loucey」のような別の名前になります。

まあアル、いずれにせよ、前線に召集されるまでここに滞在しなければいけないのだが、私はそれが待ち遠しくてたまらなく、明日かもしれないという者もいれば、1年ここにいるのは危険だという者もいる。まあ、彼らが間違っていることを願うよ。彼らが私たちを収容したこんな宿舎より塹壕に住みたいし、あなたと私アルの間では、ここはただの納屋に過ぎない。考えてみてほしい、私アルはメジャーリーグの最高級ホテルにしか慣れていなかったのに、今度は馬か何かのように納屋に泊まらされている。キャンプ・グラントで空想上の毛布をかけて寝させられた時は寒いと思っていたけれど、この後私がそこにいたら汗をかくだろうし、ここを通り抜けたらアンダーシャツ一枚で北極に送られても、額の汗を拭きながら扇風機の下に寝かされて暑くならないだろう。

まあ、あいつらは俺たちを馬扱いしている。住むための納屋を与えてくれたからってだけじゃなくて、フランスに到着した場所から家畜車でここまで送ってきた方法からもそう思ってるんだ。少年の一人は、俺たちを騎兵隊か何かと間違えたに違いないって言ってる。大きなリーグのいろんな町を往復しては特別なプルマンで帰ってきて、時には2台もプルマンを乗せて、全員の出産を少なくしていた男にとっては、こういうフランスの列車に乗るのは確かにいい経験だった。フランス鉄道では出産はなかったし、出産しても何の役にも立たなかった。居眠りするやいなや、機関車が蛇を見た女みたいなキーキー音をたてるからな。少年の一人は、男ばかりの軍隊では女が男の仕事をしてて、その音から判断すると踏切のところで口笛を吹かされてたって言ってる。

とにかく我々はなんとかここに到着し、それぞれの宿舎に配属された。この宿舎には20人ほどいる。豚が数頭と、神のみぞ知るネズミが何匹と、夜通し鳴き続ける牛は含まれていない。まだ何もしていなくて、見て回っただけだが、月曜日に訓練場へ運動しに行くと、泥と雪の中を12マイル行進してそこに着くと言われ、半分しか行進しない。その間に我々は集合して、メインストリートの隙間から外を眺めていたが、ちょっとした隙に汚染物質を撒き散らす部隊が行進したり、モーター・ローラの列車が荷物を前線に運んだり、素早く身をかがめなかった連中を連れ戻したりしていた。これらのフランス人が行進するのを見ると楽しいと思うだろうが、しばらくやっていると彼らも元気を失ってしまうものだ。

さて、ここで書いているよりベッドの方が暖かいので、今回はこれで終わりにします。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、2月4日。

友人アル: そうだな、アル、僕はこれを YMCA の小屋で書いているんだ。あそこは暖かくしてあるから、群がれる少年たちはみんな自由時間のほとんどをここで過ごしてるんだけど、僕たちにはそんなに自由時間がないんだよ。いつも何かあるから。僕たちが忙しくしているのはいいことだと思うんだ。だって、何もしてないと分かると、みんなにワクチン接種を始めるからね。

ここは騒音でいっぱいなので、男の人は自分の考えも聞こえないし、ましてや手紙を書くなんて考えられない。だから、もしこの手紙にスペルミスなどがあったとしても、その理由はお分かりいただけると思う。今、夕暮れ時の赤ちゃんの祈りの歌を歌っているんだけど、女の子は兵士であるお父さんが無事でいてくれるように祈るはずなんだけど、もし彼女が今ここにいたら、お父さんに静かにしてほしいと祈るだろうね。

ええと、私たちは一日中塹壕の中にいました。普通の塹壕ではなく、訓練用に用意された塹壕で、フランス人将校たちが塹壕であれこれやることを教えようとしていました。彼らが何を言おうとしているのかほとんど理解できた時もありましたが、それはキャンプ・グラントに着いて最初の週に学んだことでした。彼らが英語を少し話せるようになったら、星条旗が聞こえたら起立するように言われるのでしょう。泥やぬかるみなどにもまみれて戻ってきた私たちは、見ていてかなり見苦しいものでした。そして、戦闘準備が整った頃には、遺体安置所で私たちを呼び出しているでしょう。

今日では2、3マイルごとに、他の兵士たちが宿舎を持っている町を通り過ぎたが、フランスではそれをマイルとは呼ばない。それは言いやすいからで、マイルの代わりにキロメートルと呼ぶ。しかし、いずれにしても、私たちが通り過ぎた安っぽい水上村の数からすると、モノン川にいると思うだろう。そして、町はどれも似たり寄ったりなので、フランス兵が数日休暇を取ると、その半分を、自分の住んでいる場所かどうかを確認するための目印探しに費やす。そして、彼らは、暖かい気候で自分たちの家族が家の前に立っているのかどうかさえ確信が持てなかった。なぜなら、どの家族も老夫婦と豚と牛と犬で似たり寄ったりだったからだ。

アル、最近は前線はかなり静かだって。しばらくこの辺りにいた奴らは、何かしてる時は銃声が聞こえるし風もこっちに吹くって言ってるけど、まだ銃声は聞こえない、ライフル射撃訓練してる所からこっちの銃声が聞こえるだけだ。でもみんな、春が来て暖かくなったらドイツ軍が何か始めるに決まってるって言ってるよ。まあ、彼らが何かを始めようが始まろうが、とにかく暖かくなるだけだし、それに彼らは家に帰り始めない限り、始めたことを終わらせることはできないし、来る時よりずっとスピードを出さない限り、終わらせることもできないだろう。彼らはただ、これからやる大ドライブについてでたらめを言って誰かを怖がらせようとしているだけなんだ。でも野球で、アルがパークアウトしようとして打ったのに、そのドライブがピッチャーへのこぶのあるライナーになったのを見たことがあるよ。スピーカーが2塁に走者を残して打席に立った時、9回に私たちが2点リードしていたのを覚えてるよ。あるイニングで彼は僕に「ブッシャー、ここが1マイルに1本打ったところだ」と言った。確かに彼は1マイルに1本打ったが、それは1/2マイル上向きで、残りの1/2マイルは下向きだった。おしゃべりな奴らはそういうものだ。ドイツ人もそうだ。彼らは喉が渇くようにいつも話していて、そういうのが好きなんだ。

喉の渇いたアルについて言えば、ここと母国では事情が違います。こちらでは制服を着た男性が飲み物を飲みたくなった場合、ホテルに部屋を借りてナイトガウンを着る必要はありませんが、こちらでは制服のままで飲むことができます。こちらではビールと呼ばれるものだけを飲みます。母国では小麦のケーキに注ぎます。赤と白の2種類のワインがあり、ヘッドウェイターにロザリーを演奏してもらうように頼まなくても、バレルの外に出ることができます。しかし、彼らはシャンパンは大丈夫だと言っていますし、機会があれば挑戦するつもりです。それを聞くと、私が捨てるものは何もないと思われるかもしれませんが、こちらではアルがシャンパンを作っていて、1クォート (約1ドル) を米国での約半分の金額で手に入れることができます。その上、ここで得られるお金は1ドルではなくフランクで、フランクの価値はたった19セント程度なので、男性はここでより楽しい時間を過ごすことができ、費用もそれほどかかりません。

フランス人がアメリカ人より優れている点がもう一つあります。こちらに手紙を書くと、郵送料は無料ですが、私宛てに手紙を書く場合は5セントの切手を貼らなければなりません。でも、私の手紙への返事の仕方から判断すると、10セントも出ないうちに戦争は終わってしまうでしょう。もちろん、アル、これはただの冗談です。あなたがあまり手紙を書かない理由は分かります。ベッドフォードにいて書くことがないからです。絵葉書で10年間の出来事を全部書いてもらっても、「バーサよりご挨拶申し上げます」と書く余地は十分あります。

でももちろん、私のような男の場合は事情が違います。なぜなら、私はいつも何か大きなことが起こっている場所にいるからです。最初は野球でしたが、今はもっと大きなスポーツです、と言う人もいるかもしれません。でも、どんな大きなことが起ころうとも、私は常にその渦中にいます。インディアナXの道路で生き埋めにされて、最初のバウンドがアウトだと思っているような場所にはいない、と。でももちろん、あなたがもっと色々な場所を見て回らなかったのはあなたのせいではないことは分かっていますし、田舎町を出て名を馳せられるのは誰にでもあるわけではないので、私は幸運だと考えるべきなのかもしれません。

さて、アル、今回はこのくらいにして、また近いうちに手紙を書くから、たとえ何も言うことがなくても、君の返事を聞きたいよ。Chi の新聞を手に入れたら、忘れずに送ってね。Florrie には毎日送ってもらうように頼んだんだけど、彼女にお願いをするのは、アヒルの背中を転がすようなもの、最初は片方の耳から、それからもう片方の耳から、みたいな感じだね。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、2月7日。

友人アル: あなたは、こちらで記者が書いた戦争に関する新聞記事を読んだことがあると思いますが、彼らは何かを見つけ出し、それを記事にして電報で新聞社に送り、それを印刷します。それがあなたが新聞で読む内容です。

アル、ここにはこういう記者がたくさんいるんだ。米国の大手新聞社ごとに1人ずついると思うけど、みんな袖にCって書いてあるバンドをしてるんだ。民間人か何かで、彼らが来るとすぐに気づいて黙っていられるからね。彼らの本部は線路沿いの町にあるんだけど、キャンプ中を自動車で回ってるんだ。今晩、私が宿舎の外にいたとき、そのうちの1人がやって来て、私を見つけて車から降りてきて近づいてきて、ホワイトソックスの投手、ジャック・キーフじゃないかと聞いたんだ。アル、彼はシカゴの新聞社に書いてるから、もちろん私のことは全部知ってるし、私の仕事も見たことがある。そのことについてたくさん質問されたんだけど、私は軍事機密は教えなかったけど、陸軍のゲームはどうだったかとか、そういうことを聞かれたんだ。

私がここにいたことを新聞に書くつもりかと彼に聞いたところ、検閲官はあなたが殺されるまで名前を公表しないことを許さないだろう、なぜなら名前を公表すればドイツ人はここに誰がいたか全員知ってしまうからだ、しかしあなたが死んだらドイツ人はあなたがここにいたかどうかなど気にしない、と彼は言った。

しかし彼は、ホワイトソックスのスター投手だった男と話していたことを新聞に載せれば、誰のことを言っているのか誰もが分かるはずだ、なぜなら軍隊にはスター投手が大勢いるわけではないので、誰のことを言っているのか調べるのに公務員の探偵が必要になるほどで​​はないからだ、と言っている。

それで私たちは話し合いを続け、ついに彼は私に、戦争についての本を書くつもりかと尋ね、私がノーと答えると、彼は、野球選手だっただけでなく本を書くつもりもない兵士に出会ったと新聞に書いて大々的に報道すると言いました。

それで、本を書くにはどうしたらいいかわからないと言いましたが、当時 2 つの野球チームで世界中を回っていたとき、少年たちがスピーチを求められ、何を言っていいか分からないときなど、さまざまな状況に備えてたまに詩を書いていました。そこで私が作った詩を人々がそれに夢中になったのです。

そこで彼は、今、私が愛国的な詩を何枚か切り取って彼に渡したらどうかと言った。彼がそれを新聞社に送れば、その新聞社がそれを掲載するだろう。そして、もしその詩が十分に良いものだったら、誰かが座ってその詩に歌を書いて、おそらく誰もがそれを買いたがり、Over There のように歌い、私がジャックのいいところを片付けるだろう、と言った。

アル、何か書けるか考えてみます、と言ったんだ。もちろん、兵士には歌を書くより他にやるべきことがあるから、ただ時間稼ぎをしていただけなんだ。それは臆病で家にこもっている連中に任せよう。でも、シカゴの新聞で、記者の一人がかつてアメリカンリーグのスター投手だった兵士か何かと話をしていた記事を読めば、誰のことか分かるだろう。彼は数日後にまた立ち寄って、私が書いたものがあるか確認すると言っていたけど、忙しくて手を出す暇がないって言おうか。

私の知る限り、戦争についての歌は既に十分作られているので、陸軍と海軍の全員が平和を享受でき、さらにボッシュたちのために少し残すことができる。ボッシュとは、私たちがドイツ人のためにつけた呼び名で、彼らをドイツ人と呼ぶ代わりに、彼らがでたらめを言っているという理由でボッシュと呼んでいる。

そうだね、この線路沿いの町のひとつ、アルは、ジョナ・ヴァークが生前に生まれた場所だ。フランスは約100年前に別の戦争に巻き込まれ、負けそうになっていた。ジョナはまだ若い女性だったが、男性用のコートとズボンを着て前線に出て、馬とともに突撃を率いた。白旗を掲げていたが、オランダ人か、あるいは戦っていた相手は、それを不良の旗だと思ったに違いなく、いずれにせよ彼らはフランス軍に発砲せず、フランス軍がニューオーリンズを占領して戦争に勝った。ドイツ軍は今、私たちの少年たちに同じことをしようとしていて、何度も彼らは走ってきて、まるで降参するかのようにコンラッドと叫んで、私たちが背を向けると、彼らは私たちを殴りつけるが、彼らは私にそんなことはしないし、彼らのうちの1人が私をコンラッドと呼ぼうとしたら、私は銃剣で刺してやる。

さて、アルの男の子たちが合唱の練習を始めたので、おやすみなさい。時々、自分が耳が聞こえない唖者だったらいいのにと思うこともありました。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、2月9日。

友人アル: ああ、アル、僕は昨晩何もすることがなかったんだけど、たまたまあの記者のことを、彼が数日後にあの家禽を求めにやってくるだろうということについて考えていたんだ。

せっかくだから、いくつか詩を書いておこうと思ったんだ。だって、あいつらは論文を送るのに苦労してるんだから。そもそも、俺たちは何も教えないから、書けるんだ。でも、検閲官は疑問符と点以外全部消しちゃう。でも、ドイツ人には理解できないから、詩は送ってもらっても構わないって言うだろう。だから、とにかく書いて3つの詩を切り取ってみた。すると彼は、女の子について何か書いてくれって言うから、こう書いたんだ。

ほぼ1年前の今日、
アメリカのウィルソン大統領は
こう言いました。
「ドイツよ、近寄らない方がいい
。遊んでいる場合ではない。」
出発の時が来たとき、
アメリカは遅れることなく、
皆が愛しい娘に別れを告げました。そして、去年からずっと
アメリカに滞在している人もいます。

戦争が終わったら
アメリカに帰って来る
。だから心配しないで、お嬢ちゃん。
今はベルリンに向かっている。
そして皇帝の皮を被っ
て戦争が終われば、我々は勝利し
、皇帝を飛び上がらせるだろう。

家に留まる者は
自由ローンに加入できる。そしていつか、取り残された少女たちの元へ
帰る。老皇帝ビルはそれに対抗する。皆が自分の役割を果たしているからだ。ウィルソン大統領は、星条旗は常に彼らの権利のために戦うと語る。

これは私が切り取ったもので、彼が再び戻ってきたときに渡します。シカゴの新聞でこれを見れば、誰が書いたかがわかります。誰かがそれに歌を付けるかもしれませんが、もちろん私が殺されない限り私の名前を署名することはできません。でも、ここではそのようなものを作れる兵士はそれほど多くないと思いますが、私の友人たちは誰が書いたのかよくわからないでしょう。

でも、もし私に何か起こったら、目を光らせて、歌が発表されたら、フロリーがそれで大騒ぎするのを見てみてほしい。私は彼女に何も書いていない。なぜなら、彼女は他の妻たちと同じで、他人の夫が何かをしても構わないけれど、自分の夫がそれをやると、きっと大げさに怒るから。

まあ、今日は最悪だったから、彼らは私たちをどこにも行かせなかったが、彼らがそんなことをするということは、かなり最悪なことだろう。今夜出された食事は、おじいさんの長い脚が突き出るほどではなかっただろうし、私と友人のフランク・カーソンは食後に二人ともお腹が空いていた。皆さんは私が言う「相棒」がどういう意味か不思議に思うだろう。アルというのは、一緒に仲良くしたり、隣に寝たりする人のことを私が考えた呼び方で、今では誰もが自分の友達を「相棒」と呼んでいる。とにかく彼は、なぜレッド X の食堂に行って食べ物を買わないのかと言ったので、そこへ行った。そこは小さな小屋で、レッド X では 1 フランク (約 19 セント) でかなりおいしい食事を提供し、彼らはそれで利益を上げようとはせず、ただ経営しているだけなので、男としては、軍が出すものにいつまでも甘んじてはいけない。

あそこに3人の女が働いていて、そのうち2人はどこにいても安全だったけど、もう1人はA級で、彼女の奥さんはきっとこっちへ来た時にひどく怒っていたに違いない。カーソンは以前彼女を見たことがあるので自分のものだと言ったし、それに私は既婚者だったので、いいから連れて来いと言った。アル、それはまるでテレホートがジョージ・シスラーか誰かを追っているようなものだ。私たちが到着した瞬間、彼女は私だけを見てはいなかった。でも、私は彼女を励ますつもりはなかった。だって私たちはドイツ人を殺すためにここに来たのであって、女性を殺すために来たわけではないから。でも、彼女が私に向ける笑顔をあなたに見せたかった。彼女は私やあなたと同じくらいアメリカ人だけど、もちろんカーソンは可愛く振る舞って、彼女にフランス語を少し真似しようとした。それで彼は「ボン・ソワール、マダム・モーゼル」と言った。それは私たちが「こんばんは」と言うのと同じだった。でもカーソンがそう言った時、私は声を上げて「骨が痛いなら、どこかお風呂に入ってみたらどう?」と言った。骨が痛いって言ってるんだって思ったふりをしてみたら、お嬢さんはちゃんと理解して、ほとんど笑い出しそうになった。アル、リウマチの人はマドラビアとかで温泉に入るから、骨が痛いならそういうところに行った方がいいって言ったんだ。それでお嬢さんは私がよそ者だからって笑わないようにしてたけど、どうしても笑っちゃった。それで私も彼女に微笑み返した。そしたらカーソンはまるで「誰もいない土地」で芝刈りでもしてたみたいだった。こんな風に事が進んでしまったのはちょっと残念だった。だって彼は家庭的な繋がりなんてない男だし、もちろん私にはもう妻がいるのに、モゼル嬢は彼に目もくれなかった。そういうことなんだけど、男にできることって何だろう。カーソンは状況を見て、彼女の目の前で「私たちが来てから奥さんから連絡あった?」って言った。私は顔を上げて彼女がどう受け止めたか確かめる勇気もなかった。

まあ、彼らは私たちにかなり良い食事を用意してくれました、そしてその小柄な女性は私たちがここにどれくらいいるのか、アメリカのどの地域から来たのかなど、私たちに質問をし続けました。そしてようやくカーソンが私が誰なのかを彼女に伝えると、彼女は目を丸くして、昔ニューヨーク市で父親と野球の試合に行ったことがあるが、大リーグのピッチャーに会って話をするとは思ってもいなかった、そして私が投球するのを見たことがあるかどうか疑問に思ったと言いました。まあ、もし彼女が見たことがあったら、彼女は特にニューヨークでそれを覚えているでしょう、なぜなら私がいつも彼らを馬鹿にしたチームが1つあり、そのチームが唯一のチームではなく、アメリカンリーグには他に6チームほどあり、彼らが死んでも私の名前を見たら内野をふさぐほどの涙を流さないだろうと思います。

さて、私たちが外に出ると、彼女は私たちにまた来るかと聞いてきて、私たちは「はい」と答えましたが、私が離れていなければ彼女にとっても私にとっても最善だと思います。しかし、私は礼儀としてまた来ると言いました。すると彼女は「au revoir」と言いました。それは「so long」のようなものです。私は「au reservoir」と言い、正しい言い方がわからないふりをしましたが、彼女は私が冗談を言っているのを見て笑いました。彼女はあなたが引き出すものすべてを理解し、鞭のように頭が良いタイプの女性で、彼女と私は良いチームになると思いますが、もちろん、私が縛られている方法でそれについて話しても無駄なので、通常の配給にうんざりしているときでも、食事のためにあそこに行こうとはしません。何もできないし、私たち両方に害を及ぼすだけですし、そのような事柄に対処する最善の方法は、誰かが傷つく前にそれをやめることです。

さて、羽に飛び込む時間です。私はそれが羽だったらいいのにと思いましたが、羽は鶏か何かから取れるもので、私たちが手に入れたこれらのマタレスはゲーリーかインディアナ港かどこかに作られたものだと思います。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、2月11日。

友人アル: アル、向こう数ヶ月はローラに給料を運ばせるためにモーターを使わなくても済むような奴らが数人いるんだ。彼らにシャンパンの話を持ちかけた途端、連発されそうになる。昨晩YMCAの小屋に行ってたんだけど、帰ってきたら仲間たちを見せてあげたかったな。まだ話せる仲間が2人いて、口論してたんだ。1人はネズミを煮込むためにシャンパンを皿に注ぎたがって、もう1人はそれを許さなかった。シャンパンを注ぐとネズミが意地悪になって家に帰って奥さんを殴り倒すからって。

どうやら少年の一人が誕生日を迎えたようで、彼の親は裕福で、アメリカから毛布などを買うための小銭が送られてきたようだった。彼は春が来るのにベッドの近くに荷物を積むのは愚かな行為だと考え、別のものを積んで少年たちも何人か連れて行った。こちらでは 50 から 60 フランクで、夏の間ずっとほこりをかぶせておくのに十分なシャンパンが手に入る。もちろん、少年たちの中には今までシャンパンを味わったことがない者もいて、ビールのようにシャンパンを浴びることができると思ったらしい。今朝は、たとえ彼らが軍団で、ほとんどが参加していたとしても、彼らは騒ぎ立てることに何の緊張も払っていなかった。我々全員のうち、報告されなかったのはたった7人だった。残りは給料の3分の2を食いつぶされ、宿舎に閉じ込められた。シーリー大尉は、もし彼の中隊にこれ以上誕生日があったら、祝賀会は日の出まで終わらせず、その後は銃殺隊の前で行うだろう、と言った。アル、もし兵士たちがそれでどうにもならないのなら、放っておいた方がいい。安いからといって、一度に全部手に入れようとするのは意味がない。我々鳥たちが夜、他の仲間と共に歯を抜く頃には、ブドウはまだこの辺りで育っているだろうから。

詩を書いてくれと私に頼んだ記者のアルは、それ以来姿を消しました。おそらく前線かどこかへ行ったのでしょう。私はそれが嬉しかったし、彼がこのことをすっかり忘れてくれることを願っています。そもそも私は新聞に載るほど頭のおかしい人間ではないし、それにそんなくだらないことに気を取られるほど忙しくないですから。確かに彼らは私たちをずっとジャンプさせ続け、夜になるとかなり疲れ果てていますが、私たちが何かを学んでいたとしても気にしないでしょう。しかし今の状況は、まるで大学を卒業して幼稚園に送られ、おそらく数人の頭蓋骨を除いて連隊全体がそうであるようなものです。塹壕に上がって彼らに何かを見せようと今すぐ準備しているし、明日出発できればいいのにと思うばかりだが、兵士たちの中には、あそこには行きたくないという者もいるだろうし、むしろこの町に留まってフランス人女性たちと冗談を言い合って楽しい時間を過ごしていると思っている者もいるだろう。しかし、それは既婚男がやることではないし、たとえ私に家族がいなかったとしても、これまでに会ったフランス人女性は私を気前よく見せようとしないだろうし、彼女たちがいかにおしゃれであるかは生まれてこのかた聞いてきたが、フォリーズの斥候がこの町で時間を無駄にするつもりはない。

でも、毎日同じことばかりでうんざりだ。フランスに来てまだ2週間なのに、故郷でやっていたちょっとしたライフルの練習とか、毎日びしょ濡れで、郵便も来ない。フロリーと幼いアルが私のことをすっかり忘れているんじゃないか、セクティ・ダニエルズがジャック・キーフが殺されたって電報を送ったら、一体誰だ、一体彼は誰だ、と言い出すんじゃないか、なんて思う。

だから、結局、彼らは私たちをすぐに前線に送り込むことができず、連隊の中にまだガスマスクを着けないとつまずいてしまうような少数の鳥がいるというだけで、私のような男が引き留められるのは残念なことのように思えるのです。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、2月13日。

友人アル: アル、これを聞くまで待ってくれ。きっと目を飛び出させてしまうだろう。レッド X の食堂にいる小柄な女性、ミス・モーゼルについてはもう話したと思う。一昨日もあそこに行ったが、彼女はどこにもいなかった。会いたくなかったから、ただ何か食べるために立ち寄っただけだった。今日またあそこに行ったら、今度は彼女がそこにいて、私を見ると微笑んで近づいてきて話しかけてきた。「どうだい?」と聞かれたので、戦闘中だったらずっと好きになるだろう、と答えた。すると彼女は「この町は嫌いか?」と聞いてきたので、「いや、好きじゃない」と答えた。すると彼女は「私はあまり褒め言葉は言わないと思う」と言ったので、個人的に話しかけたいのだと分かった。

アルはカーソンが彼女に言ったように僕が既婚者だと知っていたので、冗談を言っても仕方ないと思った。それで僕は微笑んで「町中の人が君みたいな人じゃないって知ってるでしょ」と言った。すると彼女は顔を赤らめて「偉大な野球ピッチャーにそんな風に言われるとは思わなかった」と言った。つまり、アルは僕について色々調べていたってことだ。それで僕は「話せないピッチャーなんて、ダミー・テイラーしか聞いたことがないけど、腕が痛いって言えないピッチャーは大勢いる」と言った。でも僕は「そんなタイプじゃないし、話すことなら何でもできる」と言った。すると彼女は僕に「大学生?」と聞いてきた。僕は冗談を言って「ええ、ハーバード大学に行きました」と答えた。すると彼女は「何年生ですか?」と尋ねたので、「2年間通いました」と答えた。そして私たちはこのことについて話し合いました。私がポケットの中に、私が書き留めた聖句がたまたま入っていたのですが、私がポケットブックを探していた時にその聖句が落ちてしまい、彼女はその聖句が何と書いてあるか知りたがっているような態度だったので、私は彼女にその聖句を見せました。

アル、彼女がそれを読んだ時の驚きっぷりを君に見せたかったよ。「詩人なんだね」って。だから僕は「ええ、詩人だけど、自分では気づいていない」って答えたんだ。それで彼女は笑っちゃった。それで記者が僕に詩を書いてくれって頼んできた話をしたんだ。それから彼女は、自分のために詩のコピーを作るまで預かっててもいいかって。僕は「そのコピーを君が取っておいて、僕が君のことを考えて書いたって構わないよ」って言ったんだ。アル、君にその時の彼女の姿を見せたかったよ。最初は何も言えなかったけど、やっと明日はバレンタインデーだし、その詩でバレンタインにいいって言うから、冗談で「コミカルなバレンタインがいいんじゃない?」って聞いたら、それで「それでいいよ」って言うんだ。それで僕は「ちゃんとしたバレンタインカードを書くけど、明日渡すには間に合わないかもしれない」って言ったんだ。すると彼女は「時間がかかるって分かってるから、いつでもいいよ」って言った。

もちろん、彼女のために何も書くつもりはないし、この後も食堂には近づかないつもりだ。たとえ彼女が僕が既婚者だと知っていたとしても、僕にあまり会わせるのは良くないから。でも、もし彼女に何か書くとしたら、コミカルなものにして、感傷的なことは書かないつもりだ。でも、運命か何かのようで、僕がどんなに頑張っても、浮気に巻き込まれないようにはできない。君は言うかもしれないけど、僕の後に誰か女の子が現れるんだ。もしモゼルさん以外なら気にしないけど、彼女は最低な人で、絶対に彼女を傷つけるつもりはない。でも誰もこれは僕のせいだなんて言えない。

アル、君に言うのをほとんど忘れていたんだけど、男の子たちが土曜日の夜 YMCA で催し物をやるんだ。歌ったりギャグをしたり、いろいろやる予定なんだ。僕に野球についてちょっと話してくれないかって頼んできたんだ。最初は断ったんだけど、彼らが懇願してきたので、ついに同意した。でも、僕がスピーチとかするのが嫌いなのは知ってるでしょ。でも、彼らが僕をすごく求めている時に断るなんて、まずありえないよね。だから僕の経験についてちょっと話して、コミカルにやって、催し物が終わったら君に話すよ。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、2月15日。

友人アル: アル、僕は食堂に行って、小さな女性に、書くと約束していたバレンタインのカードをあげたんだ。書くつもりはなかったんだけど、たまたま約束したことを思い出したので、何か書いて、面白いものにしようと思ったんだけど、僕に対する彼女の気持ちを考えると、それでは彼女をがっかりさせてしまうと思ったから、書いたものがこれだよ。

モーゼルさんへ

(プライベート)

兵士には
バレンタインのメッセージを書く時間はあまりありません
が、覚えておいてください。
私は何度もあなたのことを考えています。
あなたを私のものと呼べたらいいのにと思っています。いつかもっと時間が取れる
日が来ることを願っています。そうすればすべてうまくいきます。もしあなたが私のバレンタインになってくれるなら、私はあなたに楽しい時間を過ごせるよう努力します。

それを書いた後、バレンタインカードみたいに仕上げた方がいいと思ったんです。うちの会社に昔アーティストだったストープスっていう男の子がいたので、彼に弓矢が刺さったハートをいくつかと厚紙に花を数本描いてもらいました。バレンタインカードを印刷したものをコピーして封筒に入れて彼女のところに持っていきました。彼女が開けて見るのを待たずに、「約束したバレンタインカードだよ。1日遅れたよ」って言ったら、彼女は顔を赤らめて何も言えなくなって、私はその場を立ち去りました。アル、彼女はもう読んでるはず。私が言ったことを真剣に受け止めないでほしいけど、もちろん彼女は私が既婚者だって知ってるし、行間を読んで、私が彼女を優しくがっかりさせようとしていること、もう私から緊張はしないでと言っているのがわかるはず。それは彼女に別れを告げるような感じで、はっきり言うほどきつくはないけどね。しかし、もう彼女に会うことはないし、すべては始まる前に終わってしまったと言う人もいるかもしれない。

今日、ドイツ人捕虜とすれ違ったんだけど、本当に乗せてあげたの。みんなハイニーとフリッツって呼んでたんだけど、そのうちの一人が、アメリカ兵はみんな私みたいに意地悪なのかしらって感じの視線を向けてきたんだけど、私は舌を出して「何見てんの、このプレッツェルみたいな顔してんの?」って言ったら、彼は何も言い返さなかった。まあ、彼らはなかなかのギャングだったし、ドイツには石鹸がないって噂が飛び交ってたけどね。アル、それは全部本当のことだよ。

さて、ようやくフロリーから手紙が届きました。もしこれを手紙と呼べるならの話ですが、読んでみれば、彼女の夫がフランスにいて、もう二度と会うことはないだろうなどとは到底想像できないでしょう。でも、私が通りを渡ってケチャップを買いに行ったんだと思うでしょう。彼女が小さなアルについて言っていたのは、新しい靴が必要だということだけで、夜中に目が覚めたと言っているのと同じくらいニュースなのでしょう。手紙の残りの部分は、彼女が美容院でとても調子がいいこと、かかとにタコができただけで大丈夫だから心配しないでほしいということ、そしておそらくそれで病院に行くことになるだろうということ、そして私にはたくさんのタコがあるので、もしそれがフランクリンのガソリン代に値すれば皇帝のガス代を払えるほどだということ、そして彼女は私に何か必要なものはないかとか、調子はどうかと尋ねたことは一度もありませんでした。そして彼女は、ここに載っている戦争花嫁の衣装を着た自分のスナップショットを同封していましたが、彼女はそれがとても似合うので、毎週日曜日に教会に行って、戦争を長引かせてくれるよう神に祈っているに違いありません。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、2月16日。

友よアル:そうだな、アル、このキャンプにはとんでもない奴がいる。もし俺が奴の正体を見つけたら、戦争が終わったら奴を運ぶのにトン数も要らないだろう。今夜何が起こったか、あの小さな女性と俺に何が起こったかを話そう。俺が殺人罪で保安官裁判所に召喚された話を読んでいれば、どんな結末になったか分かるだろう。

今夜のショーについてはもうお話ししたと思いますが、野球について少し話をしてほしいと頼まれました。観客はできる限り多く集まり、バンドが演奏し、歌やギャグ、ネタなどを披露していました。そして、私が呼ばれたのはかなり最後の方でした。アル、私がステージに上がった時の観客の声を聞いてみればよかったのに。皆が歓声を上げ、拍手喝采していたので、まるで昔を懐かしむようでした。私はステージの前に出て、皆にお辞儀をしました。ステージに立つのは初めてでしたが、怖かったのは最初の頃だけでした。

さて、私は言おうとしていたことを書き出して、その大部分を暗記しました。そして、私が彼らに伝えたものは次のとおりです。かなり長くなるため、一部だけを伝えることはしません。

紳士淑女の皆様。私は演説家ではありませんし、もし生計を立てるために演説をしなければならなかったら、残念ながらできないでしょう。しかし、少年たちは野球について少し話したいと言いたがっているので、彼らを失望させたくありませんでした。中には、アメリカの偉大なスポーツをあまり詳しく追っていなくて、ジャック・キーフが誰なのかも知らない少年たちもいるかもしれません。さて、紳士淑女の皆様、私は1913年にセントラルリーグのテリーホートからシカゴ・ホワイトソックスのオーナー、あの偉大なローマン・チャーリー・コミスキーに買い取られました。それ以来ずっとメジャーリーグでプレーしていますが、フリスコにいた1年間を除いて、リーグをひっくり返しました。コミスキー氏に呼び戻されたのです。まだシカゴ・ホワイトソックスで活躍していた頃、アメリカが選手を募集する時、私は偉大なアメリカのスポーツを辞め、史上最高の試合、カイザーとの試合に入隊します。私は彼らのために断食し、頭脳を駆使したおかげで、これまで何度も野球の試合に勝ってきたように、この試合にも勝つでしょう。皇帝も同様であり、アメリカはいかなる場合でも戦い、世界を民主主義にとって安全な場所にするだろう。」

まあ、アル、彼らが手伝ってくれる間、私は2、3分立ち止まらなければならなかったけど、彼らは私が言ったほとんどすべてに拍手したり大声で叫んだりしていたよ。そこで私はこう言いました。「この戦いは、かつてデトロイトの球団と対戦していた時の出来事を思い出させます。紳士淑女の皆様、あの有名なヒューイ・ジェニングスとその仲間についてはご存知でしょう。そしてデトロイトの球団には、あのジョージア・ピーチと呼ばれたタイラス・コブもいます。私はここで彼に敬意を表したいと思います。彼はアメリカンリーグ屈指の選手で、適切な投球をしなければ素晴らしい打者です。ある時、デトロイトで連戦がありましたが、最初の2試合は投手の調子が悪く負けてしまいました。最初の試合はエディ・シコットが全く調子が上がらず、次の試合はフェイバーも同じでした。そこで今朝、タラーホテルのロビーでローランド監督が私のところにやって来て、「ジャック、調子はどうだい?」と尋ねました。私は「いいぞ、クラレンス、なぜそんなことを聞​​くんだ?」と答えました。すると彼は「まだ2試合残っていて、今日の午後にこの試合を勝ち取らなければならない。調子が良ければ、君を起用するよ」と言いました。君がコートに立った途端、彼らをやっつけてしまうのは分かってる。だから、クラレンス、頼りにしてくれって言ったんだ。そして、その日の午後、3安打を許して完封し、9回裏、2死2塁の場面でコブが打席に立った。捕手のレイ・シャルクはカーブを打つように指示したが、私は首を横に振ってフローターを打った。すると、力強いコブが右翼手のエディ・マーフィーへライナー性の打球を放ち、試合は終わった。

「この戦争は野球の紳士によく似ている。なぜなら、勝利を左右するのは戦略であり、将軍がどれだけ多くの兵士を抱えていても、頭を使わなければ何も成し遂げられないからだ。野球でも同じで、メジャーリーグに残るのは考えることができる少年たちだ。この戦争が終わったら、私は中断したところからやり直し、アメリカンリーグでチャーリー・コミスキーという名のローマ人のために優勝旗を勝ち取りたいと思っている。」

まあ、アル、私が通り抜けたとき、彼らはいつもの嵐でした。私は彼らに頭を下げて微笑みかけ、プラットフォームから降りようとしましたが、私たちの中隊のエイブリーという軍曹が私を呼び止め、椅子に座らせ、「ちょっと待つように」と言いました。私はもちろん彼らが私にカップか何かをくれるだろうと思っていましたが、そんなことは期待していませんでした。しかし、私が座るとすぐにエイブリー軍曹がプラットフォームの前に立ち、「紳士諸君、偉大な戦略家であるジャック・キーフ二等兵は、素晴らしい投手であり、素晴らしい演説家であるだけでなく、偉大な詩人でもあるということをお伝えしたいと思います。もし私の言うことを信じないなら、この美しいバレンタインカードを皆さんに読んであげましょう。このカードは、私たち全員が尊敬するある女性に宛てて書かれたもので、彼女は今日までレッド X の食堂に勤務していましたが、他の任務に戻るためにパリに戻りました」と言いました。

私が行動を起こす前に、彼はあのクレイジーなバレンタインカードを読んだ。もちろん、私が本気で書いたなんて一言も書いてなくて、全部冗談だったんだけど、厳密には冗談じゃなかった。だって、私は本当にあの小さな女性を優しく慰めようと、行間を縫って、乱暴にならずに別れを告げようとしただけなんだから。でももちろん、このバカどもは私が本気で恋の病か何かで傷ついているんだと思って、インディアンみたいにわめき散らして、拍手して、彼を…破壊したんだ。

アル、エイヴリー軍曹には会えなかったよ。彼はすぐに吹き飛ばされちゃったから。でも明日会って、誰がモーゼル嬢からあの詩を盗んだのか聞き出すつもりさ。彼女がパリに吹き飛ばされたのは、あの詩を見逃して、どっかのろくでなしが盗んだんだと思って、秘密がバレて彼女を不幸にすると思ったからだって、私は驚かないよ。彼女が吹き飛ばされたのは、そのせいだろうね。誰がやったのかわかるまで待ってて。そうすれば、この連隊の奴らが一匹減る。軍隊からあんな奴らを一掃するのが早ければ早いほど、どこかにたどり着ける。さもなければ、何も手につかないだろう。

しかし、かわいそうなアルさんに対しては、どうしても同情せずにはいられず、パリに行って彼女を見つけて、心配しないでと伝えたいと願うばかりでした。もちろん、彼女が私に二度と会わないのが一番なのですが、このような結果になってしまったことを残念に思います。

あなたの友達、ジャック。

フランス某所、2月18日。

友人アル: アル、これは君が私から受け取る最後の手紙になるかもしれない。なぜなら、私は今、彼らが私に何をするつもりなのかを知るのを待っているからであり、私が何を言いたいのか説明するよ。

昨日の午前中、エイヴリー軍曹に会って、少し話を聞いてもいいかと尋ねたところ、彼は「いいよ」と答えたので、ミス・モーゼルからバレンタインカードを盗んだのは誰なのかを聞きたいと言いました。すると彼は「ミス・モーゼルって誰?」と聞いてきたので、「パリに飛ばされた食堂のあの小柄な女性?」と答えました。すると彼は「あの小柄な女性の名前はミス・モーゼルではなく、ルース・パーマー。ニューヨークで一番の富豪の娘で、誰も彼女からバレンタインカードを盗んでいない。彼女が去る前に私にバレンタインカードをくれたから」と言いました。そこで私は「彼女が君に渡したってどういうこと?」と尋ねました。すると彼は「つまり、彼女が私に渡したってこと。渡した時、彼女は私たち小柄な詩人が同じ郡にいたけど知らなかった、そろそろバレる頃だと思ったんだって。それで彼女は笑ってバレンタインカードをくれた。それが全てだ」と言いました。

アル、僕は20ポンド札を持っていて、エイブリー軍曹にシャンパンはいかがですかと聞いたら、いやいやいやと言われた。でも、アルは諦めなかった。僕は持てる限りの金を手に入れ、さらにそれ以上も手に入れて、昨夜は消灯後にこっそりと潜り込んだんだ。誰かが賢明だったかどうかは分からないけど、もし賢明だったとしたら、僕を厳しく罰するのは名誉毀損になる。シーリー大尉は、次に逃げ出した鳥は銃殺隊に処すと言っていたよ。

今朝、病気届を出したんだけど、私を見てもストールじゃないって分かったから、ここにいる。他の連中はもういない。軍法会議に召喚されるのを待っているんだ。でも、アル、もしシーリー大尉が言ったように召喚されるなら、捕まる前に土曜の夜からずっと俺をバレンタイン二等兵と呼んでる連中を何匹か捕まえることになるだろう。

あなたの友達、ジャック。

第3章
戦略と悲劇
フランスのどこか、3月2日。

友人アル: アル、もし今日みたいにあと2、3日雨が降ったら、彼らは海軍に半分呼び出しをかけるだろう。そろそろ彼らに何かやらせる頃合いだ。私が言っているのは、我々の兵員輸送船の護送船団のように働き、Uボートに死の爆弾を投げつけるような追撃艦や駆逐艦などのことではなく、大型戦艦のことだ。我々が戦争に参戦して以来、何もしないスーパードレッド0の話は聞いたことがないだろう。彼らはドイツ海軍が出てくるまで何もできないと言い、それを待っている。アル、それは2月30日まで待つか、ジェニングスがコブの代役として自ら出頭してくるのを待つのと同じようなものだ。彼らはドイツ軍は首から上は防弾だと言いたい放題言うが、彼らには頭がある。彼らの海軍は私の髪の毛と同じくらいしか出てこないだろう。だから、私が思うに、サパードレッド0に乗っている男は、維持費を払わずに個人所有のヨットを持っているのと同じで、アメリカの大型戦艦に乗っている男が危険にさらされているという話は、食べ過ぎて運動もしないせいで死ぬかもしれないという意味です。

だから、もし私が彼らの立場だったら、モーター ローラ用に大型船をここに送るでしょう。私たちのキャンプ全体では、それらを浮かべることができない場所はないと思いますし、フランス全土でどうなっているかはわかりませんが、もし私たちが宿泊している町の間で野球リーグがあったら、ファンは試合禁止の看板を見てうんざりするでしょうし、監督が順番に投手を打って、「明日は私の番です」と言ったら、次に私の番が来たときには、アルの子供たちが私を安楽椅子から助け出して「おじいちゃん、今日の午後は投げて」と言うでしょう。

アル、冗談だよ。もし私が故郷のキャンプ・グラントみたいな訓練キャンプを運営していたら、今みたいに普通の訓練やハイキングではなく、半分くらいの時間は上着を着けたままシャワーを浴びて、ハイキングの時間になったらロック川を往復して橋のない場所まで連れて帰るんだ。そうすれば、彼らがこっちに着いた時にフランスがそんなに驚くことじゃなくなるかもしれない。

仲間の一人が宿舎に「ノアの箱舟」と書かれた看板を立てました。もしかしたら、大洪水でノアとその家族、そして世界中のあらゆる動物の夫婦だけが溺れ、ノアが箱舟に乗って水から逃れたからこそ溺れなかったという、あの古いジョークを聞いたことがあるかもしれませんね。ノアの箱舟は私たちのゴミ捨て場にぴったりの名前です。動物たちは一匹も見落とされていませんし、私たちもノアより一歩進んで、虫たちを全部保護しています。中には生意気な格好をしている虫もいます。

まあ、私はこの戦争を最後まで続けるつもりだし、彼らを疲れさせるまで辞めさせるつもりもないだろうが、彼らが私たちに、バンバー射撃ができるように十分な幅のある鉄のヘルメットを与えてくれたらよかったのにと思うし、次の戦争ではアリゾナがその開催地に選ばれることを期待している。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、3月6日。

友人アル: アル、新聞に載っている通信文で、塹壕で準備を整えているアメリカ軍がすごいことをやってのけたという記事を読んだことがあると思うが、その多くはフランス人に目撃されていて、彼らのやったことややり方に対して干渉などされているらしい。アル、兵士の一人が命を危険にさらして、大勢の捕虜を連れ戻して、何か食べ物が手に入るような大きなことをやると、フランス軍は干渉すると決めつける。フランス軍は、何もせずに死んだ場合にのみ干渉することもある。もちろん、ミシガンシティの写真以外にも友人に見せるものがあるように、その写真を家族に送るのだ。

さて、今日はそのことで何度も冗談を言い合っていたのですが、うちの会社の頭の切れるアレックスの一人、ジョニー・オールコックという、いつも誰かをからかっているような男が私にこう言いました。「お前が勝ち取った輸送船を全部アメリカに持ち帰るために、もっとトン数を造るだろうな」。それで私は「お前が勝つのと同じくらい、俺も勝つぞ」と答えました。それで彼はしばらく黙りましたが、ようやく彼は「お前にはジャンクショップを丸ごと乗せられるほどの胸板がある」と言いました。私は「俺は勝てないような子供じゃない」と言いました。すると彼は「もしお前が塹壕をうろついていたら、フリッツが頂上を越えたので、お前はものすごく速く戻ってくるだろう。皇帝は、突撃を率いたスピード商人が誰だったのか知りたがり、お前に鉄十字章を授与するだろう」と言いました。私は「いつかお前の目に勲章をつけてやる」と言いました。それで彼は黙り、他の連中は彼を笑わせました。

アルは冗談を言いつつも、もし私が干渉せずに家に帰りたいと思ったら、彼らがえこひいきをして​​いるからだろう。でも、私は仲間外れにされないと思う。ここのほとんどのフランス人にとって私は最高だからね。彼らはいつも笑顔で優しい言葉をかけてくれる男が好きなんだ。もっと英語を理解して私のことをもっと理解できれば、もっと私を好きになってくれるはずなのに、彼らは学ぼうとさえしていないように見える。戦争は彼らの国で起きているのだから、みんなが母国語を話すべきだと考えているのだと思う。でも、いざとなると、私たち二人の手に負えないほど大変な仕事になる。もし私たちのどちらかが相手の言語を話さなければならないとしたら、どうして難しい方を選ばなければならないんだろう?それに、2対1だって?アメリカとイギリスは同じ言語を使っていて、フランス人だけが同じように話す。他に誰も同じように話せないから。だから、彼らが自分たちの言語を忘れて私たちの言語に取り組むのは当然のことではないだろうか?彼らの言葉のほとんどは、自分自身に負担をかけずには発することができず、どんな体力があっても、時間が経てば必ず衰弱してしまうので、そうするために彼らは命を延ばすのです。

しかし、フランス兵たちは、それぞれの制服を覚えたり、誰に敬礼するかなどを覚えるのに苦労し、フランス軍には優れたシステムがあると考えているのでしょう。なぜなら、時には、その人が何者かになる前に着ていたものを着るからです。例えば、かつて砲兵隊に所属し、今は飛行士であっても、時々は砲兵隊の制服を着ます。それは、私がかつてホワイトソックスで投手をしていたときのようなものです。もし私がここで古い野球ユニフォームを着て泥の中をしばらくよちよち歩いていたら、私はかなり見栄えの良い鳥になるでしょうし、すぐに人々は私がトレド・マッドヘンズから徴兵されたと思うようになるでしょう。

アル、本気で、時々 4 人か 5 人のフランス人将校がやって来て、誰一人として同じ色の制服を着ていないのに、みんなロマンキャンドルみたいに着飾っていて、制服が濡れて流れ落ちたら、男はそれをバケツに垂らしてプッシー カフェとして飲ませることができるだろう。

そうです、私たちの連隊の少年たちは全員、新聞を自分たちで発行するつもりです。それは私たちの連隊に関するニュースと、他の少年たちに関するいくつかのギャグや面白い話だけで、週に一度発行するつもりです。

以前どこかの新聞社で働いていた我が社のピアソン氏が編集長になるので、野球のことや投球の仕方などについて記事を書いてほしいと頼まれている。新聞記事を書くなんて子供の遊びみたいなことに時間を浪費する人間は信じない。だから、とりあえず時間稼ぎのために、何か考えて書いてから渡すと言ったんだ。彼が私の記事を待つのは、私が郵便を待つのと同じだろう。だって、新聞記者と間違えられたくないんだ。野球で新聞記者をよく見てきたし、フィラデルフィアで試合をした時もあったからね。そして私は8回まで彼らをシャットアウトしていましたが、突然ウィーバーとコリンズが脳卒中で麻痺し、靴ひもをかすめた2、3のゴロに帽子を傾けました。次にルーブ・オールドリングがガンディルに向かって直線上にボールを打ち、彼は膝で跳ねたボールを捕ろうとしました。ビル・ディニーンは右腕が麻痺していて、何でもボールと言い始め、気がつくと彼らは9対2か何かで私たちを負い、私たちと一緒に旅行していたシカゴの新聞記者の1人、ロビンズが彼の新聞社に電報を打ち、フィラデルフィアは人がたっぷり眠れる町であるはずだと言いましたが、私たちがそこにいたすべての夜を準備していたように見えました、もちろんフローリーは新聞でそれを見て錯乱し、私はロビンズのあごを殴りたかったのですが、彼が本当にそのように書いたのか、電信技師がそれを書き留めたのかわかりませんでした。

だから、私の Al には新聞記事は載らないだろうが、ピアソンの新聞が発表されたらどんな内容になるか楽しみだ。私たちのグループがそれを書けたら、きっと素晴らしい新聞になるだろう。なぜなら、彼らのほとんどは、自分の名前の綴りを聞かれたら気絶してしまうだろうから。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、3月9日。

友人アル: アル、連隊で新聞が創刊されたことはもう話したと思うけど、ジョー・ピアソンが私に記事を書いてくれないかと頼んできたから、私は「いや、書かない」と答えたんだけど、どうやら彼はそれを聞いて、私が記事を書くと言ったと思ったみたいで、とにかく彼は私に何かを期待していたみたいで、昨晩記事を書いたんだけど、その新聞が印刷されるかどうかわからないから、私が書いたものの一部をコピーして、どんなことを書いたかみんなに知ってもらおうと思う。彼は、野球の戦略とそれが戦争の戦略に似ている点について何か書いてほしいと言っていました。というのも、先月のある晩、彼らの催し物で、軍隊と同じように野球でも頭脳を使う者が勝つという話を少ししたからです。でも、その話をしたことはもう皆さんにお話ししたと思いますが、その後、私は酔っ払って、きっと元軍裁判所の元に呼び出されるだろうと思いましたが、私がそれをどう扱えばいいか、少年たちの大部分を奪って、コルクを見ると大佐にキスしたがる、という違いが彼らにはわかりませんでした。さて、とにかくこれが私が書いた記事で、私は「戦争と野球2大勝負、頭脳が勝つ」と題しました。

「野球場へ出かけて試合を観戦する一般人は、おそらくフィールドで起きていることのすべてを見ていると思っているだろう。しかし、一般人が見ていない、あるいは全く知らない多くのことがフィールドで起きている。我々野球少年が言うところの、インサイド・ベースボールのことだ。」

メジャーリーグで投手としてプレーした経験を持つ私ほど、野球の裏事情に精通した人間はいない。なぜなら、試合に勝つためには、投手が最も多くのことを考え、スマートなプレーをしなければならないからだ。例えば、2年前、ボストン球団がシカゴ・ホワイトソックスと対戦していた時のちょっとした出来事について書こうと思う。私はその試合でスター選手の一人だったが、アメリカが戦争に突入したため、野球をやめ、ドイツ皇帝との大一番で祖国のためにプレーするためにアメリカと契約を結んだ。この日、私は全力を尽くしたが、試合は接戦だった。というのも、私の後ろの球団は打てなかったからだ。ボストン球団の投手、カール・メイズはボールをカバーしているだけで、何も分かっていなかった。ボールが彼の手から離れた後、クラブハウスに走ってアンダーシャツを着替えれば、ボールが上がった時に間に合うようにスイングできたはずだ。

9回表、2対2の同点で迎えた。ラリー・ガードナーは一日中ハンモックのようにスイングしていたが、今回はウィーバーかジャクソンが捕球すべきフライを打った。二人とも倒れ込んでしまい、ガードナーは二塁に進塁した。二人アウトで、ホブリツェルが次の打者、そしてその次の打者はショートのスコットだった。スコットはボールを掴むことができず、私のような打者からヒットを打つことができなかった。そこで、ホブリツェルに打球を渡す代わりに、いわゆる四球を与えた。そして、もちろんスコットの打席になった。バリー監督は、スコットに代わってルースを打席に送るべきかどうか迷っていたが、スコットを打席に送った。スコットは一ストライクを狙ってバットを肩から引きずり下ろしていた。その時、私は3球目を空振りした。

野球でも戦争でも、いわゆるインサイドベースボール、あるいは戦略というものは、ホブリツェルのような選手を歩かせることです。運が良ければどこかでヒットを打てるかもしれませんが、打つ材料を与えなければ、どうやって打てるというのでしょう。そして私はスコットを、まるで「呼ばれたのに来られなかった」かのように見せかけました。その後、11回表、ダフィー・ルイスが、耳たぶに当たるところだったため、スイングしたとしてもトレードされるべき打球を打ったのですが、それでも彼はスイングし、三塁打を放ちました。ジャクソンは倒れ、追撃中に死球となり、ルイスはパスボールで得点し、彼らは3対2で勝利しました。

これが野球場における戦略であり、戦争と同じように勝利を収める。この戦争は、頭脳を持ち、それを活用する将軍がいる側が勝つだろう。大リーグで経験を積んだ者は、機転が利かなければ決して成功できない。彼らは、運に左右される他の職業に就いた者よりも大きなアドバンテージを持っている。もし全ての将校と将軍が大リーグで野球をし、機転を利かせる術を学んでいたら、軍はもっと良くなるだろう。もちろん、誰もが野球をし、ガフに立つ能力を持っているわけではない。しかし、能力を持ち、厳しい訓練を経験した者は、他の者よりもはるかに優れている。残念なことに、我々の将軍のほとんどは高齢で、野球が今のように頭脳の試練となって以来、野球についてよく知らないだろう。

戦争と野球に関する短い記事でかなり紙面を割いてしまったので、この短い記事を締めくくるのは、ちょうど1年前の春、テキサス州ミネラルウェルズでの練習旅行中に起きたちょっとした滑稽な出来事です。練習初日、ある若い外野手が弱小リーグ出身で、ローランド監督は彼にライトに出てセックスをするように言いました。すると彼はこう答えました。「この球場に来たことがないから、ライトがどこなのか教えてほしい」。もちろん、ライトはどの球場にも同じフィールドで、だからこそこの出来事は滑稽なものになったのです。中には初めて入った時、明らかに経験の浅い選手もいて、私たちは彼らの悪ふざけで大笑いしました。

それが私がアルに書いたもので、その短い物語で締めくくりました。私が書いたものを読み返していたところ、ジョニー・アルコックがそれを読んでいるのを見て、私に見せてくれと頼んだので、彼に見せました。彼は、これは素晴らしい内容だ、野球にこれほどの戦略性があるとは夢にも思わなかった、将校たちがこれを見たら、目を丸くして私と話し、私のアイデアを聞き、彼らのうちの何人かを戦争フェアに派遣できないか検討したくなるだろう、そして私が彼らにそれができる場所を示せば、私は昇進して、攻撃などを計画する将軍たちで構成される将軍スタッフに加われるかもしれない、と言いました。

アル・アルコックは、扱い方さえ知っていれば、かなり賢い男で、立派な男です。私の記事で何を言おうとしているのかは、彼もすぐに理解していました。確かに、この2つのゲームは似たようなもので、どちらのゲームでも機転が利くかどうかが勝敗を分けるのはアルの言うとおりです。でも、私が求めているのは、塹壕に上がって戦う気もない、どこかのオフィスでゴロゴロしながら地図にピンを刺すだけの、いわゆる「参謀職」ではありません。他の連中がオランダ人の地図に銃剣を突き刺している間、ただそこに寝そべって地図にピンを刺すような仕事ですから、将軍たちがそんなことをしないことを願っています。私が書いたものを読んでください。私は戦うために、兵士として、針山ではなくライフルを持ってここに来たのですから。

しかし、もし彼らに頭脳があるなら、たまには頭を使うようにとヒントを与えるのは私にとって何ら害にはなりませんし、新聞に記事を書いて役に立つのであれば、私は指を骨まですり減らしてでも記事を書こうと思います。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、3月13日。

友よアル:アル、君がこれから話すことを読んだら、きっと気を失いそうになるだろうね。この手紙を受け取る前に、君はきっと私が話した新聞のコピーをもらっているだろうね。だって、一昨日発行されたんだから。私の記事が掲載されたコピーを送ったんだけど、スペースが足りなかったから一部カットされたんだけど、一番良い部分はそのまま残してあるんだ。

アル、誰かがパーシング将軍にコピーを送って、私が書いたものにマークを付けたに違いない。将軍が確実に見れるようにね。おそらく士官の誰かがやったんだろう。まあ、それはともかく、今日の午後、私たちが帰ってきたら私宛の手紙があったんだけど、アルから誰だったと思う? まあ、推測することすらできないから教えよう。パーシング将軍のアルからで、彼がいるパリから来たんだ。私はそれをテーブルの上に置いてあるから、あなたに送って見てもらいたいけど、紛失する危険は冒したくないし、アルがそれを大事に扱わないと言っているわけじゃないけど、もちろん郵便は古い池を渡らないといけないし、もしオランダ人が船を潜望鏡で見ていたら、手紙が載っていたらおやすみの手紙になるだろうし、こういう手紙は誇りに思うべきものなんだ。小さなアルが大きくなってその価値を認めるまで、大切に保管しておこう。しかし、私が手紙をコピーすることを妨げるものは何もないので、皆さんはそこに何が書かれているのか読むことができます。ここに載せておきます。

プライベートキーフ

拝啓:本日、貴連隊の機関紙に掲載された「戦争と野球:頭脳が勝つ二つのゲーム」という題の記事を拝見いたしました。この記事の中で、貴下は、我が国の将軍たちが野球による戦略訓練の恩恵を受けていれば、任務をより効果的に遂行できたであろうと述べています。私は国民的スポーツである野球を長年敬愛しており、貴下のご指摘に心から賛同いたします。しかしながら、残念ながら、貴下のような野球をプレーできる能力を持つ者はごくわずかであり、しかもその数少ない選手たちも、プロとしてプレーできるほどの実力者ではありませんでした。そのため、参謀本部は野球のフィールドでのみ培われる機転の利く思考力なしに、もがき苦しむしかありません。

しかし、私は軍隊のあらゆる才能、たとえ下士官兵であっても、活用すべきだと信じています。そこで、謹んでお伺いいたします。あなたの野球の秘訣が、この戦争遂行において我々にとって戦略的価値があるとお考えでしょうか。もしそうであれば、それを我々に提供していただけるでしょうか。

もしご迷惑でなければ、この点についてご連絡いただければ幸いです。また、敵に対する攻撃的または防御的な作戦に関して何かご提案がありましたら、手紙で概要をお知らせいただければ幸いです。

ところで、私たちの名前が同じなのが嬉しいです。私たちの間にはある種の絆があり、もしあなたが私の仕事を手伝ってくだされば、その絆はさらに強まると信じています。

ご返信を心待ちにしております。よろしくお願いいたします。

ブラック・ジャック・パーシング

フォリー・ベルジェー、パリ、フランス。

これはアルから受け取った手紙で、これはすごい手紙だ。きっと、この頭の切れる警官たちがこれを見たら、胸の張り裂け目が少しは引くだろう。でも、私はこの手紙を秘密にしている、アル。誰にも見せていない、3、4人の仲間だけだ。ジョニー・アルコックに見せたら、彼は目を突き出した。ハサミで切れそうなくらいだった。そして彼は、パーシングが本当に自分がブラック・ジャック・パーシングと署名して書いたのは間違いない、自分がその署名をブラック・ジャック・パーシングと友人たちの間でのプライベートなニックネームだから、他に誰もその署名をすることはない、と言っている。

それで彼は、私が手紙に返事をするつもりかと尋ねたので、もちろん返事をすると答えた。すると彼は、返事を書く前に状況をよく調べて、いいアイディアを盛り込んだ方がいい、そうすれば私の手紙がパーシング将軍の耳に届いたら、おそらく彼は私をパリに召喚し、おそらく戦争委員会に任命するだろう、そうすれば私がやるべきことは攻撃計画などを考えることだけで、塹壕に上がって命を落とし、おそらくフランス中に散り散りになるようなことは半分はやらないだろう、と言った。

そこで私は「塹壕から出る言い訳を探しているわけじゃない。ただその逆で、塹壕に入るなんておかしい」と言った。すると彼は「そうだろうね」と言った。しかし彼は、たとえ私があまり話すことがなくても、彼らの会議に出席して彼らの計画や今後の展開を聞くのは素晴らしい経験になる場所を教えてくれた。それにパリの様子も少しは見られるし、我々のうち誰も許可をもらえそうにないのは将校だけだ。もちろん、ブラックジャックが私を呼ぶなら行くよ。アル、結局のところ私はサムおじさんに精一杯尽くすためにここにいるんだ。地図にピンを立てるよりも塹壕に入る方が星条旗のためになるなら、戦争に勝つには普通の兵士以上の力が必要だ。銃剣を携えるよりも、ある種の顧問として彼らの役に立つなら、野球でよくやったように大義のために自分の感情を犠牲にするよ。

しかし、アルコックが私にアルに言ったもう一つのことは、彼らが持っている戦争委員会には米国、英国、フランス、スペインなど、さまざまな国の将軍が参加していて、もちろん戦争がフランスで行われていることから、他の何よりもフランスの将軍が多いので、おそらく彼らはフランス語で話しているだろうということだ。アルコックは、もし自分が私だったら、私が何か言いたいことがあるときに理解してもらえるように、忙しくしてフランス語を十分に勉強するだろう、もちろん彼らは何も生み出さないだろう、しかし、それでも、私がいつも言っているのは、何が起こっても準備しておくのが最善であり、もし米国がこの戦争に備えていたら、私は今ここに座ってこの手紙を書いてはいないだろうが、ベルリンのビール醸造所のタンクに飛び込んでいるだろう、ということだ。

いずれにせよ、私はフランス語を十分に習得しているので、かなり上手に話せるし、彼らが話しているときに理解できれば大丈夫だが、彼らが話しているのを聞くと、文の終わりに夕食を見たと思うだろう。

さて、アル、物事がどうなるかをお話ししましょう。ブラックジャックがそれをすべて忘れて私を放っておいて、私が学校の先生か何かのようにずっと地図の前に立っているのではなく、実際の戦闘に参加できるようにしてくれることを願っています。私は皆、あの記事を書かなければよかったと心から思っています。そしてもちろん、アイディアを出した人はブラックジャックに私が彼を助けることができるという考えは思い浮かばなかったでしょう。しかし、もし彼が私をスタッフに加えるなら、それはジャックのペアになるでしょう、アル、そしてポットを開くには十分です。そしてドイツ人が十分に愚かであれば、彼らはひげを締め上げられるでしょう。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、3月14日。

友人アル: さて、これは私が今日書いた2通目の手紙です。もう1通はパーシング将軍への手紙で、その手紙はまだここにあります。アルと私はそれをコピーして、私が将軍に書いた内容をあなたに伝えます。

ジャック・パーシング将軍

ケア フォリー ベルジェール、パリ、フランス。

親愛なる将軍へ: あなたから手紙を受け取ったときは、間違いなく驚きましたし、あの記事を書いたときには、そこから何かが生まれるとは思ってもいませんでした。さて、将軍、私は必要ならば戦って命を捧げる覚悟で軍に入隊しました。塹壕に入るのが怖いからと逃げ場を探して机か何かの後ろに隠れようとするような人間ではありません。でも、あなたが野球に少しでも詳しいなら、私が昔ながらの度胸がないと責めたりはしないでしょう。なぜなら、恐れ知らずで、攻撃を受けてもベストを尽くさない者でなければ、特に投手はメジャーリーグで仕事を続けることはできないからです。でも、もしあなたが、私が一般兵としてではなく他の方法で昔の栄光にもっと貢献できるとお考えなら、野球でよくやっていたように、喜んで自分を犠牲にします。勝つためなら何でもします、将軍。それが私の考え方です。

将軍、手紙の中で、私のアイデアが役に立つと思うかと尋ねられましたね。人は自慢話のように聞こえるのは好きではありませんが、今は僧侶の話をしている場合ではありませんし、あなたは真実を知りたいのでしょう。ええ、将軍。私は軍隊の運営や計画についてよく知りませんが、戦略というのは戦場であろうと野球場であろうと同じで、つまり、どうすれば敵に勝てるかということです。私はよく、頭脳を使える人間はどんな試合でも勝てると言います。ただし、大学のフットボールやブリッジ、ホイストのようなウィリーボーイの試合は別です。

まあ、将軍。自慢するつもりはありませんが、私は野球のフィールドで戦略についてたくさん学びましたし、多くの点であなたを助けることができると思いますが、私が何かをする方法を教えようとする前に、私はあなたが何をしようとしているのかを知りたいと思っていますし、もちろん、アカウントに関する手紙であなたが私に伝えることはできないことはわかっています。検閲官たちもアメリカ人ですが、悪気はないのですがおしゃべりで口が堅くなく、誰がそれを手に入れるかわからない若者がたくさんいます。同じ理由で、私はあなたに自分のアイデアをメールで送るべきではないと思っています。でも、もしあなたに会って、少し話をして、いろいろ話し合えたらいいのですが、しばらくパリまで行ってどこかであなたに会う許可をもらえない限り、彼らにそんなチャンスはないと思います。でも彼らは私たちにパリ行きの許可は与えないでしょう。でももちろん、あなたからの手紙をシーリー大尉に見せることができれば、質問されずに修正してくれるでしょう。

ですから、この件に関してあなたから連絡が来るまで待った方がよさそうです。その間に状況をよく考えて、何ができるか考えてみましょう。すでにいくつかアイデアは出ていて、うまくいきそうな気がします。近い将来、あなたと少しお話する機会があればと思っています。

二人ともジャックって言うのは分かります。ポーカーだとジャックのペアがあれば勝てることが多いし、ウォーゲームでも同じかもしれない、とも思っていました。いずれにせよ、二人ともブラフをかけて、まるで持っているかのように賭けることもできるでしょう。ええ、そうですか?

レスピー、ジャック・キーフ。

アル、そう書いてある。明日か明後日には届くはずだ。すぐに返事が来るはずだ。私の忠告を受け入れて、連隊と共にここに残って、実戦を経験させてくれるといいんだけど。でも、もしアルに呼び出されたら、不当な扱いを受けたと文句を言わずに行きます。

昨日たまたまここでエスタミネットに立ち寄ったのですが、そこは男性が持ち帰るものを買ったり、コーヒーを飲んだり、ほとんど何でも買える店なのですが、そこには女性が働いていて、私が入ってくると彼女は微笑んでくれました。私も微笑み返しました。彼女は私がアメリカ人だとわかり、英語で話しかけてきましたが、訛りが少しあって、何を言おうとしているのかは分かりませんでした。しばらく話をしていると、私と彼女は気が合うかもしれない、彼女が私にフランス語を教えて、私が彼女の英語を学ぶことでお互いに良いことがあるかもしれない、というアイデアが突然浮かんだ。それで私は彼女にそれを提案したら、彼女はとても喜んで、私たちはそれを取引だと言って、明日私たちは最初のレッスンを受けることになった。私が1セントもかけずにフランス語を習得できるのに、これは取引じゃないだろう、もちろんブラックジャックから連絡が来る前に1回か2回のレッスンだけではないだろうが、彼女が仕事をしてくれるなら2回のレッスンでたくさん学べるだろう、しかし私が出てきた時の彼女の微笑み方や彼女が私に向ける視線から、もし彼女が私をあまり見たらおやすみになるのではないかと心配だ。だから私は彼女に愚かなことは許さないと示そうと思っている、なぜなら私は十分にアルと戯れたから、次に私をXの目で見る女性は、死ぬほど風邪をひくだろう。

あなたの友達、ジャック。

私が入ってくると彼女は微笑んだ、そして私も微笑み返した
私が入ってくると彼女は微笑んだので、私も彼女に微笑み返しました。
画像を拡大するにはクリックしてください。

フランスのどこか、3月16日。

友人アル: そうだな、古き友よ、どうやらこの子のために最前線の塹壕は用意されていないようだ。私が言いたいのは、ブラック・ジャック本人が来るという噂が今日あたりに広まったということだ。彼らはそれについて誤報などしていない。シーリー大尉が自ら私たちに伝えたところによると、パーシング将軍が1、2日後に私たちを見舞いに来るとのことで、将軍は全員に最高の身なりをして、こまめに身なりを整え、宿舎などを掃除してほしいと言っていた。パーシング将軍が見に来たのは、私たちがどんな様子で、どうやって仲良くやっているかなどを見るためだったからだ。

まあアル、それはシーリー大尉が言ったことだが、ここだけの話、彼が来るのは別の理由だ。私がパリに行くより、ここで話し合う方がよい機会だと彼は考えているのだろう。彼が来る理由を知っているのは私だけではない。夕食後、アルコックが私を私の側に呼び、祝福し、私は軟弱そうだと言ったからだ。

まあ、彼が来たらすぐにでも荷物をまとめてここから飛び出す準備ができているし、この賢いアレックスの警官たちがこれから起こることを知ったら何と言うか、気になって仕方がない。だから、これは短い手紙だけじゃないよ、アル。準備することがたくさんあるし、これからやることは、彼が来た時に読み上げられるように、自分のアイデアをいくつか書き留めておこうと思っているんだ。書き留めておかなかったら、彼と会った時に緊張して、何を言うか忘れてしまうかもしれない。だって、仲間が言うには、彼は男にとって、初めて会うのは慣れるまでは厳しい鳥で、生きたまま食べられそうになるけど、一度慣れてしまえば犬と全く同じで、吠えるより噛む方が怖いらしい。

さて、アル、それはニュースとしてどう思う?そして、この件が終わる前に、君は今まで以上に古い友人を誇りに思うだろうし、全てがうまくいって私もかなりいい気分になるだろう。ただ、エスタミネットにいるあのフランス人の小娘、アーネスティンのことが心配だ。今となっては、彼女に会わなければよかった、彼女と取引しなければよかった、彼女から何を学べるかをそんなに気にしてそんなことをしたわけじゃないのに、でも、このフランス人女性たち、アルは大変な時期を過ごしてきた。もし男性が彼女たちの人生に少しでも太陽の光をもたらすことができるのなら、それをしない限りは男とは言えないだろう。だから私はただいいやつになろうとしていただけなのに、その結​​果がこれだ。今日アルが、私がこれまでに何度も見てきたあの目つきで彼女を捕まえたから、その意味は分かっている。だから私にとって一番いいのは、パーシング将軍から逃げて、とんでもないことをして、お役人たちに鼻を撃ち抜かれたり、めちゃくちゃにされたりするようにさせるのだと思う。そうすれば、小さな女の子に優しくしようとするたびに、死ぬほど悩まされることもなくなるかもしれない。

フランス語のレッスンは半分カットされると思います。彼女にまた会わせるのは失礼だし、私が結婚していることを彼女に伝えられたら話は別ですが、フランス語で何を言えばいいのか分かりませんし、一部の人にとっては意味がないようで、彼らの態度からすると、妻はただものもらいのように突然現れるものだと思うでしょうし、一番良い方法はそれを忘れることです。

そうだ、アル、私が言ったように、彼女が私を心が張り裂けるような目で見ているのに気づいたし、私が去った後に彼女が泣いたとしても驚かないだろうが、男に何ができるというんだ、アルと私はどこへ行くにもガスマスクを着用するといういい考えを思いついた。そうすればたまには平和になれるかもしれない。

今回はこれで終わりにして、ブラック ジャックに不意を突かれないように、いくつかのアイデアに取り組まなければなりませんが、その危険はないと思います、アル?

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、3月18日。

友人アル: そうだな、旧友よ、パーシング将軍が来るときのために準備は万端だ。いくつかのアイデアの大枠だけ書き留めてある。将軍が何かあるかと尋ねたら、講義のようにメモから読み上げるだけだ。ここに書き留めたメモをいくつか載せておく。そうすれば、私が将軍に何を突っ込もうとしているか、君もわかるだろう。

1

野球では、多くのメジャーリーグの監督は試合前にクラブハウスで選手たちと話し合い、相手チームの弱点を批判したり、どうすれば勝てるかなどを考えたりします。例えば、私がホワイトソックスでピッチャーをしていた時、対戦相手がバントフィールディングが苦手なピッチャーだとします。すると試合前にローランド監督は「みんな、この誰それみたいな奴にバントをしたら、ラビに怒られるぞ」と言い放ちました。それで私たちは彼にバントを仕掛け始めると、彼は口から泡を吹いてよろめき、転び始めます。もしうまくボールを捕れたとしても、サザンリーグかどこかに投げ飛ばしてしまうでしょう。他の監督が次の投手を準備する前に、ホーム前の混雑を解消するために横断歩道の警備員を雇おうとするでしょう。これは野球の戦争でも同じで、軍隊が何も知らずに突撃するのではなく、「なぜ将軍が…」と思うかもしれません。戦闘前に集結し、相手側の弱点を突くための準備を整えるべきです。例えば、ドイツ軍がライフル弾を避けるのが苦手だとしたら、なぜライフル弾を使って相手を騙すのでしょうか。

2

戦争であろうと野球のフィールドであろうと、相手を出し抜くことは戦いの半分以上を占め、多くの試合は相手を出し抜くことで勝利してきました。例えば、ある日ワシントン クラブと対戦していたときの小さな出来事を思い出します。私は悪名高いウォルター ジョンソンと対戦していましたが、相手が一人アウトになる前に、ジオ マクブライドが1塁打を放ち、コリンズとジャクソンが数安打を放ち、相手が一人アウトになる前に2点リードしていました。ところがジョンソンはかなりいい形で復帰し、その後の試合では少年たちはジョンソンを怖がっているかのように振る舞い、水を差したままでしたが、それでも私たちが勝てたのは9回だけでした。その回、シャルクは私にサードストライクを落とし、ジャッジとミランは風さえあれば簡単にアウトになるフライを2、3本打ったが、風がボールを吹き荒れ、2人ともヒットを打って私たちを3対2で破った。これは私がワシントンのチームに対していつも持っていた幸運だ。

3

野球では、もちろん片側に9人しかいません。戦争では将軍が監督より有利な立場にあります。戦争では兵士が好きなだけ兵士を使うことを妨げる公平な規則はありませんから、私には将軍がすべてをうまく利用しているように見えます。なぜなら、相手側が特定のセクションに5万人しかいないとしたら、10万人の兵士を率いる将軍を阻止することはできないからです。そして、もし2対1で彼らを打ち負かすことができなければ、GARに入隊する時です。私が言うように、監督は野球で一度に9人しか使うことはできませんが、その場合でも、監督が人手不足の機会を利用した事件を私は知っています。ある時、セントルイスのクラブがシカゴに来たとき、ジョーンズはピッチャーが足りませんでした。しかし、試合は私たちのホームグラウンドだったので、すべては監督次第でした。ローランドは、試合を行うべきか、それとも春なので寒さを考慮して中止すべきか判断する立場にありました。しかし、ジョーンズが投手不足だと知っていたので、彼に試合をさせ、ジョーンズは大型のローダーミルクを我々相手に投げさせ、彼らは5対2で我々に勝利しました。

4

ジェネレーションが野球の監督に与えたもう一つの利点は、野球では試合は3時に始まり、相手チームもあなたのチームと同じように試合開始時刻を知っているため、どちらのチームも相手チームより先に試合を始めることができないため、相手チームが窓の外を見ている間に試合を始めることができることです。

しかし将軍は相手にいつ攻撃するつもりなのかを告げようとはしないが、もちろん相手にはあなたが何かを準備しようとしているのを見ることができる監視員がいる。しかし、もし相手が夜間に暗いときに兵士や砲兵、補給品などを持ち込んで準備をしていたら、監視員は役に立たないだろうし、そのようにすれば不意を突いて愚か者のように見せることができる。野球で私がよく打者をクロスアップさせるのと同じで、ある日私は3塁と2塁でコブを投げ、彼は速球を打とうとしていたが私は遅球を彼に投げ、幸運な硬直した彼は三塁のすぐ内側でバットの端にそれを打ち、2人の走者がそれで得点した。

これが私がアルに与えるアイディアについてです。もちろん、話すほうが書くよりうまいです。話している間に、彼に話す出来事がもっとたくさん思いつくし、アルは野球ファンなので、私が話したい限り、目を丸くして口を開けたまま話し続けるでしょう。でも今は、彼がここに来るのが待ちきれません、アル。私は月給 30 ドルの軍人ですが、もしかしたら数日後には参謀になるのに、彼らには誰もおらず、士官だけで、中尉でさえ軍人より 5 倍か 6 倍の給料をもらっているなんて、考えるとおかしなことです。アルというあだ名が男たちにつけるなんて、なんて素敵なことでしょう。彼らがもらっているお金は 1 日 1 ドルで、汚染者は 1 日に訴訟を 2 回しかもらえず、それは約 2 セントですから、彼らをウォール街の連中と呼ぶべきなのでしょう。

アル、君は家で奥さんと一緒にいられることに感謝すべきだよ。そうすれば奥さんの様子を見守って、暇な時間に何をしているか知ることができる。でも、それならバーサが暴れまわる危険もそんなにないだろうし、ジャック・ザ・キスラーを遠ざけるために金網の首輪をつけたいとも思わないだろう。でも、フロリーのような奥さんがいて、僕がこっちにいて、彼女があっちにいるとなると、アル、男はそんなこと考えて夜も早く眠れなくなるんだ。毎晩そこに横になって、一体何をしているんだろう、彼女は何をしているんだろう、と考えるんだ。アル、彼女はほとんど何でもしているかもしれない。ただ一つ、彼女がやっていないことは簡単だ。それは僕に手紙を書くこと。男なら彼女が僕のファーストネームを忘れたんじゃないかと思うくらいだけど、それでも彼女は座って僕に手紙を書いて、書き始めることはできるんだ。親愛なる夫へ。

しかし、彼女の態度を見ると、たとえこちらが楽しいことがあったとしても、私はそれを受け入れず、仮に私がパーシング将軍の幕僚になって中尉か何かに任命され、手紙を書いて彼女にそのことを伝えたとしても、彼女はおそらく法定休日まで返事を待って、それから10語くらい書いて、先週宮殿に行ったが、ショーの後で出てきたら雨が降っていたと書くだろう。

アル、奥さんがあんな風に振舞うのに、男が何をしても責められないよ。もし今度アーネスティンちゃんが唇を突き出して俺に迫ってきたら、俺が平手打ちしてやったって、アル、誰のせいだ?俺のせいじゃない。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、3月20日。

友人アル: アル、ドイツ軍が攻撃を開始するのが早ければ早いほど、彼らを来させておくべきだ。私は彼らが攻撃を開始する時に我々がそこにいればいいと願うだけだ。アル、信じてくれ、もし彼らがアクセルを踏み込んできたら、私は口を大きく開けて飛び込んで、どれだけのアクセルを踏めるか試してみせる。なぜなら、私のような幸運に恵まれた人間には、彼らは何の役にも立たないからだ。私はもううんざりだ。

今日何が起こるか聞いてみて、アル。そもそも足がずっと痛くて、昨日はフランス中を歩き回って、今朝は靴が履けないほどだった。彼らはライフルの練習に行く予定だったけど、私にはライフルの練習なんていらないわ、アル。それに我慢できなかったから、席を外して、他のみんなが帰った後、しばらく座って、やっと足の調子が良くなったので、あの小さな女の子がいるエスタミネットへ行って、少しでも彼女の気分を良くできないかと探してみたら、案の定、彼女は私を見て満面の笑みを浮かべた。私たちはしばらくそのことについて話をした。彼女は個人的なことを言ってきて、私をチェリーと呼んだ。私たちがダーリンと呼ぶのと同じ意味だ。それで、私は「もう長くはここにいないと思う」と言った。それから、彼女が泣き出しそうになったので、彼女の手を軽く撫でて髪を撫でた。彼女は唇を突き出したので、アルにキスするように軽く叩いた。子供か何かが転んで怪我をしたんだ。アル、ちょうどその時に店の別の部分へのドアが開いて、彼女のおじいさんが入ってきて、それを見たんだ。フランス人はみんな早口だと思っていたけど、このおばあさんは邪魔者みたいに話して、私に近づいてきた。彼がそんなに年寄りでなかったら、褒めてあげたのに。でももちろん何もできず、ただしゃべらせるしかできなかった。結局、ちょっとかわいそうに思って、20セント札を持っていたのでそれを彼に押しつけたら、アルは呆然とした。私はそこから出て、箱舟に戻った。予定よりずっと長く離れていたような気がするが、とにかくほとんどそれ以上は離れていなくて、靴を脱いで横になっていると、男の子たちが何人か入ってきた。

ところでアル、どう思う?パーシング将軍は彼らを監視するため、ライフル射撃訓練に出ていたんだ。俺たちがそちらに行くと聞いて、俺を捕まえるためにそちらへ行ったんだろう。キャンプの周りを回っていたんだけど、ここで立ち止まる代わりに、あちらへ行って俺たちに会いに行ったんだ。アル、俺はあそこで、何でもないようなことで昔の馬鹿騒ぎに巻き込まれて、ブラックジャックが俺がどこにいるのかと訝しんでいた。アルコックが、ブラックジャックが誰かを脅すように辺りを見回しているのに気づいたって言ってたからな。そして今、パーシング将軍はパリに戻る途中で、おそらく腫れ物みたいに痛いだろう。俺は何もできない。連絡を待つしかない。多分、俺を追い越すだろう。

そして最悪なのは、郵便物が届いたとき、フロリーから私宛ての手紙が2通あったことです。私が自分で書いたとしても、これ以上素敵な手紙は望めないでしょう。どうして、彼女は1日早く書けなかったのでしょう。今日欠席して飛行機に乗ろうなんて、もう考えもしませんでした。なぜなら、もし奥さんが私をどれだけ愛し、どれだけ気にかけているのか知っていたら、アーネスティンのために時間を無駄にしなかったでしょうから。でももう遅すぎますし、ブラックジャックもいなくなって、私のフランク20枚もなくなってしまいました。信じてください、フランク20枚のメモがここにあるトレイに載っています。本当にそうです。

あなたの友達、ジャック。

第4章
装飾された
4月2日、フランスのどこか。

友人アル: アル、昨日はエイプリルフールだったんだ。俺が仲間のジョニー・アルコックに何を仕掛けたか見るべきだった。それはスクリーンだったんだけど、仲間の何人かはまだ笑ってるんだけど、彼は自分が犠牲になったジョークが分からないタイプの人間で、毒のある子犬のように腫れ上がって、俺に仕返しすると言っているけど、俺に仕返しする鳥は、お祭り騒ぎになるずっと前に起き上がらなきゃいけないんだよ、アル。

アル、俺が彼に何を仕掛けたのか教えてやろう。きっと腹筋が痛くなるだろうな。ジョニーには故郷のイリノイ州リバーサイド、シカゴの近くに女の子がいるらしい。ジョニー自身も他の女の子と二人で彼女に言い寄っていたから、本当に彼女ができたのかどうかはわからないが、ジョニーが去る前に彼女は心配しないでと言った。でも、その女の子は口唇ヘルペスか何かで徴兵を免除されて、今でも昔住んでいた町にいて、ジョニーが毎晩彼女のところへ遊びに行ける。彼女はジョニーと結婚して夜を一人で過ごせるようにした方がいいんじゃないかと勝手に考えている。いずれにせよ、ジョニーに「ここを掻かないで心配しないで」と言った方がマシだ。というのも、先月はどういうわけかその女の子から手紙が来なかったから。少なくともジョニーは手紙を受け取っていないし、もしかしたら紛失したか、書痙か何かだったのかもしれない。いずれにせよ、毎回郵便物が届いて何もないときは、まるで二塁で捕まったみたいだった。

実は一昨日、息子は5、6週間前にこの子からもらった手紙を、他に読むものがなかったからという理由で1通読んでいました。すると封筒が床に置きっぱなしになってしまったので、返そうと思ったのですが、昨日はエイプリルフールだろうと思い、封筒をそのままにして、紙に「エイプリルフール」と書いて封筒に挟み込み、まるで新しい手紙みたいに見せかけて、昨日、まるで届いたばかりの手紙のように息子に渡しました。息子が封筒を破って開けてみると、何も入ってなくて、エイプリルフールの文字だけだったんです。最初は何も言えなかったのですが、やっと「キーフ、これは面白いね。担架係のミンストレルショーの最後尾係になるべきだ」と言いました。笑顔もなかったので、「どうしたの?冗談が通じないの?」と尋ねました。すると息子は「顎を一発殴ってやろうか」と言いました。だから私は「両腕麻痺なのは残念だね」と言った。アル、腕には何の問題もないから冗談を言っただけだった。彼が誰かを殴るという点では、私は将軍と同じくらい安全だった。彼は可愛い子と大差ない体格で、私の顎に届くには、まるで航空隊に入隊したみたいだった。

もちろん彼は何も始めなかったが、戦争が終わるまでかかるなら私に仕返しすると言っただけだった。私は他の何人かの少年たちに彼を騙したことを話したが、彼らは笑いをこらえるのがやっとだった。しかし彼は赤ん坊のように振る舞い、私に話しかけてこなかった。多分彼はそれが私を気の毒に思うと思っているのだろうが、私は彼に会ったことがないうちに25歳になっていたし、もし明日の朝彼の頭が吹き飛ばされたとしても、私は1日3食の食事(そう呼べるのなら)になんとか出向くだろう。

しかし、エイプリルフールのアルについて言えば、私はちょうどここにあるフランスのマッチの 1 つでタバコに火をつけようとするために書くのをやめたところです。それらはすべてエイプリルフールであり、ここの子供たちの親は彼らが若くして喫煙することを少しも心配していないと思います。なぜなら、たとえゆりかごにタバコの箱を隠していたとしても、火のつくマッチを見つける前に彼らは成人しているでしょうし、私は小さなアルにタバコの束を渡してガソリンのバレルの中に放つことを恐れないからです。

まあ、アル、君は新聞で、オランダ人が北部でイギリス軍に対して攻撃を開始したという記事を読んだと思うが、最初はイギリス軍は彼らをメキシコ湾流に放り込んで熱傷で死ぬかと思ったが、今は我々が彼らの動きを遅らせているようだ。少なくともそれが我々がここで得る情報だが、我々が得るニュースはどれも、向こうへ行く途中でタラリーグに飛び込んだようなものだし、たまには選手たちが毎月米国の新聞を手にしていることもある。古いものですが、彼らはそれを独り占めして、誰にも見られないようにしますが、私に関する限り、フリスコフェアやフェデラルリーグの崩壊などについて読む時間はありませんので、彼らはそれを保持できます。もちろん、パリの新聞はたくさんありますが、すべてラララで印刷されているため、単語に出会うたびに辞書をひっかく必要があり、調べても20の異なる項目を意味するため、彼らがセントカーや熱いお風呂やレーズンやその他何について話しているのかを理解する頃には、聖書よりも目新しいものではありません。アルには、戦争が終わったら、シーリー大尉に伝えるためにポストカードを送ってくれるといいと思います。そうしないと、最後のオランダ人が墓の中で脱皮してから数年後も、彼は私たちを疲れさせて体調を整えるために疲れ果てさせるでしょう。

冗談はさておき、アルはおそらく私たちよりずっと前から何が起こっているか知っているだろうし、戦闘の結果を知る唯一のチャンスは、私たちがその中にいることだが、彼らが私たちをセクションの北部に助けに行かせない限り、彼らにはそのチャンスはない。なぜなら、ヴァン・ヒンデンブルクは毛以外に何か隠し持っているに違いないし、彼がホームシックでもうフランスにいられないというのでなければ、私たちが後ろにいる前線に対して攻撃を始めるほど愚かではないからだ。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、4月6日。

友人アル: そうだな、シカゴの新聞社の一つがパリで英語で印刷された新聞を発行していて、私はそのコピーを見たばかりだが、連合国はとうとう賢くなって、連合国全体の中から一人の男を将軍に任命した。ずっと前にそうしなかったのは愚かな行為だったが、フランス人を将軍にすることでまたしても彼らが間一髪のところでやったように私には思える。彼らはここで戦争が起こっていることを考慮に入れて、フランス人を褒め称えるためにそうしたのだろうが、たとえこのフォッシュが賢い将軍で、頭を使うなどしたとしても、英語の話せる男を選んだ方がずっとよかったように私には思える。なぜなら、もし我々全員が大きな戦闘か何かに巻き込まれ、彼が我々に最前線へ向かうよう望んだとして、彼がそれをフランス語で言ったら、なぜほとんどの兵士がその言語を習得しようとしないのか、彼らに関する限り、彼は彼らに首を洗えと言っているのと同じだろうから。そうでなければ、彼らは半分通訳者になって、彼が何を言おうとしているのかを英語に翻訳し、彼が発砲命令を出し、通訳者が調べて英語の意味を理解してから私たちに伝えるまでに、オランダ人は銃剣で私たちの穴を覗き見するだろうし、その上、英語の火事はフランス語で feu で、まるで数が少ないかのように発音するだろうし、フォッシュ将軍が few と叫んだら、私たちは彼が暑さを訴えていると思うかもしれない。

でも、そういう時は、フランス人でも一人で指揮を執る方が、いろんな世代の人たちにあれやこれやと指示されるよりいい。みんな違う。野球でそんなことをしたとしよう。アルとクラブには3、4人のマネージャーがいた。そして例えば、9回表になって、点が必要で、ベンツが打つ番になったとしよう。1人のマネージャーは彼に自分で打てと言い、別のマネージャーはマーフィーに打てと言い、別のマネージャーはリズバーグを、また別のマネージャーはラッセルを打つ。すると、2人がプレートの片側から、2人が反対側からスイングして、おそらくバットでお互いを殴り合うことになるが、たいていの鳥の豆を取ってみると、壊すのはミスター・バットだろう。でも、戦争も野球も同じで、1人の男が指揮を執らなければならない。いろんな世代の人がいるのに。指揮を執る彼らのうちの一人が部下に突撃を命じ、もう一人が現金で支払うよう命じるかもしれない。冗談はさておき、我々の部下がムース川沿いの一区画を占領したが、私はそのことについては書きたくもないが、すでに新聞に掲載されているので、オランダ人たちに秘密を漏らすことはない。少なくとも彼らは、新聞に載ったことを我々が書くことを気にしていないようだが、私の知る限り、オランダ人たちは新聞に載ろうが載らまいが、もうそれを知る由もない。なぜなら、彼らはドイツでジャックに窒息するほど金銭に溺れていないので、1か月前の米国の新聞にお金を使うことはないし、たとえそれを手に入れたとしても、英語が読めて、そのために殺されたことがない誰かを何とか探し出すだろうし、それはまるで私が毎月もらっている15ドルの一部を使うようなものだから。チャプスイの膀胱を半分腹ばいで足で押さえて立てるという話に賛同するが、それでも何の意味もない。いずれにせよ、オランダ人たちは遅かれ早かれ我々が戦争中であることを知るだろう。ムースやエルクスで我々と遭遇しても、何が違うというのだ?冗談はさておき、アル、私がライフル射撃の練習でどれだけ上達したか聞いても驚かないと思うし、最初から自分がA級の狙撃手であることは分かっていた。なぜなら、ほぼ完璧なピッチングコントロールができる男なら、コツをつかめばまっすぐ撃つはずだからだ。近いうちに、どこかの木に陣取って、頭を出したバカどもを狙い撃ちにする狙撃手に任命されたと君に手紙を書いたとしても驚かないように。彼らは彼らをスニッパーと呼んでいるので、もうすぐ私の名前はジャック・キーフではなくジェイク・スナイプになるだろう。でも、アル、本気で言うと、私はまるでチェリーか何かのように標的を狙い撃ちできるので、塹壕に入るのも嫌ではなくなるかもしれない。

エイプリルフールのジョークでジョニー・アルコックに仕掛けたちょっとしたトリックについてはもう話したと思うが、最初彼は毒犬のように腫れ上がって私と口をきいてくれず、仕返しするまでは決して休まないと言った。まあ彼はようやく故郷の女の子から本物の手紙を受け取り、その女性はまだ彼を待っているので気分は良くなったし、私と彼はまた話す順番が回ってきた。私は彼と揉めなくて済んでよかったと思っている。なぜなら私はみんなと仲良くないと気が済まないからだが、誰も私を長く恨んではいられないし、野球部の少年たちに私がジョークを1つ仕掛けた時に腫れ上がっていた時でさえ、私はただ微笑むだけで彼らも微笑み返して仲良くなるので長くは続かなかった。私はいつも言っているが、男が冗談を理解できないならLSDか何かを使って猿の代わりに軍団になった方がいい。

あなたの友達、ジャック。

4月11日、フランスのどこか。

友人アル: ああ、アル、君は私が探偵だということは知らなかっただろうが、嫌な奴となると、ウィン・バーンズかシャイロックか、どちらにも敬礼したくないみたいだな。

アル、真面目な話、今日は何か大きなことを思いついたんだ。もしかしたら大したことかもしれないし、そうでないかもしれないけど、どうやら大きなことだったみたいだね。もちろん、ある鳥の情報を手に入れるまでは秘密にしておく必要があるし、彼をしっかり捕まえるまでは手を出さないつもりさ。そうすれば手遅れになるまで何も疑わないだろう。でも、君は何も言わないだろうし、それに、たとえ口外しても何も問題はないよ。君がこの手紙を受け取る頃には、この件はすべて終わっていて、私が言っているこの鳥は、おそらくフランスに間口 2 フィート、奥行き 6 フィートの土地を所有しているだろうからね。でも、君は私が何を言おうとしているのか不思議に思うだろうから、説明した方がいいかもしれない。そうだ、アル、私たちの郡にはジオという大きな鳥がいるんだ。シェーファーはドイツの名前です。私たちのリーグで野球をしていたシェーファーを見てください。綴りは違いますが、彼らは彼をドイツと呼んでいました。彼は自分が面白いと思っていて、フィールドで冗談を言っていましたが、ワシントンでのピンチの際にグリフィスが彼を打席に送り出した日は、それほど面白くなかったと思います。もし彼の打ったボールが真上に飛ぶのではなく、まっすぐアウトになっていたら、内野をほぼ一掃していたでしょう。いずれにせよ、私たちの中隊のこのシェーファーは、上等兵がいるほど大きく、最初の自由公債金を彼の制服に費やしたに違いありません。私たちがフランスに行ってから彼はほとんど一言も話していません。しばらくの間、それは彼が気難しいし、話すには不機嫌すぎるだけだと思っていましたが、本当の理由は彼がオランダ人であるため、おそらく英語があまり上手ではないためだとしても、私はアルに驚かないでしょう。まあ、私と仲良しだったほとんどの男の子たちをスパイするのはかなり意地悪な気がしますが、その男がプロのドイツのスパイである場合、友情など問題にはなりませんし、この鳥を見せつけるためにできることなら何でも一瞬たりとも躊躇しません。

ええと、アルという鳥が昨晩手紙を書いていたのですが、封筒を持っていなかったため、私に「持っているか」と聞いてきたので、私は「ない」と答えました。すると彼は何も言わず、「ちょうだい」とだけ言うようになりました。しかし、私が封筒を持っていないと言うと、彼はどこかへ行って封筒を取りに行き、書きかけていた手紙の最後のページを落としてしまいました。それは私のすぐそばに置いてありましたが、もちろん私は何の緊張もせず、ただ表向きにしていたため、見ずにはいられませんでした。私が見たのは、男性が手紙に書くような言葉ではなく、下部に斧のようなマークが一列に並んでいたもので、xxxxxxxxxxx のように続いていました。

それで私は疑いを抱きました。ご存じのとおり、私は自分の手紙を読ませてもらえないとしても他人の手紙を読むタイプではありませんが、この手紙には暗号か何かで書いているような変なところがあるように感じたので、ページを取り上げ読んでみました。確かに一部は暗号で書かれていて、鍵を持っていなければ何を言おうとしているのかわかりませんでした。

まあ、アルが戻ってきた時、私はまだそのページを勉強していたし、彼らには何もすることがなかったので、私がそれを持っているのを彼に見られないようにそれを置くことだけだった。すると彼がやって来てそれを探し始めたので、私は彼を惑わすために何かを失くしたのかと聞いたところ、彼はそうだと答えたが、それが何だったのかは言わなかったので、ますます疑わしくなってしまい、結局彼は探すのを諦めて再び出て行ってしまいました。

まあ、私はそれを彼が手に取ることができない場所にしまってある。今朝それをジョニー・アルコックに見せて、何か変なものに見えないかと聞いたところ、彼はそうだと言った。彼が私だったら、それをシーリー大尉に引き渡すだろうが、よく考えてみると彼は、それをしばらく保管しておき、同時にシェイファーを監視して、彼に対する証拠をもっと集め、そして私が彼を完全に捕まえた後に、手紙と残りの証拠をシーリー大尉に引き渡せば、彼を出し抜いた功績は必ず得られる、と言ったのだ。そうですね、アル、彼の手紙のこの 1 ページだけで十分、もしくは十分以上だと思います。もちろん、安全策をとって、注意深く見守って何が出てくるかを見るのが最善ですが、アル、ページ全体を書き写す時間はありません。それに、大丈夫そうな文もいくつかありますし、彼が目隠しのために書いたものだと思いますが、そこから逃れることはできません。アル、×印、私と他の文をいくつか書き写しますが、皆さんも何か怪しいことに同意すると思います。以下が私が言及している文です。

「あなたの質問に関しては、私は理解できたと思います。返答としては、YLM よりも ILY の方が正しいと思います。私の考えは正しいでしょうか。」

「Dに会ったか?彼に電話して、あの老いたスピノートに、俺は小さなヴィン・ブランクの外のWCTUだと伝えてくれ。」

アルから何か分かるか? 分からないだろうし、鍵を持っている者以外には誰も分からないだろう。一番良いのは、アルの名前が下部に署名されていること。もし彼がその話の流れを説明できれば素晴らしいのだが、アルには説明できない。彼にできるのは、この事件全体を清算することだけだ。アルコックも同じ考えで、この証拠を自分が手に入れていればよかったのにと言う。なぜなら、この証拠をスケーリー大尉に引き渡した人物が誰であれ、私が手に入れられる他の事実と共に、情報部への任命権を得られるだろうからだ。そしてそれはプロのドイツのスパイであるアルの世話をし、彼らのドープを手に入れ、彼らを打ち負かす男たちであり、私はおそらくパリに本部を置き、経費以外に良いお金を得るだろうし、塹壕に潜り込んで戦う機会を逃したくないが、彼らには1つよりも多くの戦い方があり、アル、このゲームでは、男は彼らがあなたを派遣するところ、彼らが最も有益だと考える場所に行かなければならないし、私の国が私にスパイを追跡させる必要があるなら、私は自分の願いを犠牲にしてもいいが、私はむしろ仲間と一緒にいて彼らと一緒に戦い、夜警のようにドアノブを愛撫しながらパリを嗅ぎ回るよりもずっとましだ。しかし、アルコックは、私がそこへ着地するだろうと賭けてもいいと言って、「君は、エリー湖のラクダのように、知能部門ですぐにくつろげるはずだ」と言った。そして、最初の機会にシェイファーと会話を始め、彼を誘導してみるのが良いだろう、彼らが罠にかける方法は、たくさんの質問をして、彼らの答えを聞くことだ、もし彼らに質問を浴びせ続ければ、彼らは必ず混乱し、そしておやすみなさい、と言った。

まあ、彼らがアメリカ軍のプロのドイツスパイのような存在で、どうやってそこにたどり着き、なぜ彼らは彼を残したのか、などということは、あなたの家にいるあなたには不可能に思えるでしょう。まあアル、彼らがどれほど多く潜入したかを知ったら、あなたは驚くでしょう。アルコックは、最初はそれが約200%に達したが、諜報員がずっと彼らの派遣団にいて、そのほとんどは釘付けにされ、彼らは彼らを捕まえると犬のように撃ち殺したと語っています。それがシェイファーがアルを捕まえることであり、彼はそれほど大きくて不運です、なぜなら銃殺隊がやることは、コンパスを見て彼が東にいるか西にいるかを確認し、その方向にライフルを向けて放つことだけだからです。

物事がどう進むか、書き込んでお知らせします。

あなたの友達、ジャック。

4月14日、フランスのどこか。

友人アル: アル、俺はシェイファーの周囲に証拠を張り巡らせている。シェイファーが逃げ切れない証拠を揃えるには十分だと思う。だが、シーリー大尉は留守なので、彼が戻るまで何もできないんだ。

今日、アルに頼み事をしたんだ。アルはきっとキツネみたいなもんで、罪を犯すような真似はしないだろうと思っていたんだけど、私があまりにも巧妙に攻めたせいで、最後まで何も疑わなかったみたいで、もう手遅れだった。何を話したか全部覚えているわけではないけど、大体こんな感じだった。まず、どこに住んでいるか聞いたら、シカゴのミルウォーキー通りだって言った。アル、知ってるかどうか知らないけど、そこは交通警官が角にいて、ドイツ人が南北に行く時は一度、東西に行く時は二度笛を吹く通りなんだ。それで、結婚してる?って聞いたら、ノーって答えた。それで、どこで生まれた?って聞いたら、「え、それで、あなたは個人警部なの?」って言われた。だから笑って「いや、でももしかしたら同じ地方の出身かもしれないと思って」って言った。彼は、みんな田舎から来たとは思っていなかったみたいだけど、どこの出身なのかは言わなかった。それで私は戦争の話に話を逸らし、フランス北部のドイツ軍の進撃はあまり遠くまで届かなかったと言ったら、彼は「もしかしたら突破できなかったのかもしれない」と言った。アル、これはなかなかいい話だったな。彼はドイツ軍が決して止められないことを願っていると言っていたかもしれない。

一瞬、彼を攻撃せずにはいられなかったが、アル、こういうことに関しては、男は自制心を保つ必要がある。そうしないと獲物を逃してしまう。だから私は無理やり笑顔を浮かべて「まあ、もしできるなら、彼らは続けただろうね」と言った。すると彼は「そうだな、だが彼らは時々、ヴァン・ヒンデンブルクの話題を持ち出すために立ち止まるんだ」と言った。それで私はアルを罠にかけ、すぐに「誰が彼らの計画をあなたに話したんだ?」と尋ねた。すると彼は「ああ、義母に言ったんだ」と言って、私から立ち去った。

まあ、アル、それは殺人罪で人を裁いているときのような感じだった。彼は、それが起こったときエリートのジャズダンスのところへ行っていたので、そんなことはできなかったと言う。しばらくして弁護士が、パーティーが終わったときどこにいたと言ったかと彼に尋ねると、彼は最初に言ったことを忘れて、リンカーン公園でバイソンか何かをからかっていたと言う。弁護士は陪審員に彼の話がつじつまが合わないところを指摘し、次に気がつくと、彼は数サイズ小さい麻の首輪を着けていた。

シェイファーを騙したのも同じやり方で、結婚していないと言わせた。追い詰めると、義母のことを言い出す始末だ。アル、義母と結婚せずに義母を作る方法なんて知らない。今夜アルコックにこの件を話したら、私の言い分は説得力があるように見えたから、もし彼が私だったら、シーリー大尉が戻ったらすぐに打ち明けるだろうって言われた。そして「お前は運がいいな、最前線の塹壕の中を見ることはないだろう」と言った。それでどういう意味か尋ねると、彼は私が情報部に入れられると言ったのと同じことを繰り返した。アル、これで私はもう「ドウボーイ」ではなくなりそうだ。近いうちにパリから君に手紙を書くことになるだろうが、何をしているのかは言えないだろう。だって、それは「黙っていろ」が全てだもの。

あなたの友達、ジャック。

4月16日、フランスのどこか。

友よ、アル:そうだな、次はパリから手紙を書くから驚かないようにな。明日シーリー大尉に会う約束があって、マザー中尉が手配してくれたんだ。でも、中尉には、これは悪ふざけじゃないって納得させなければならなかった。だって、シーリー大尉に「ちょっと話してくれないか」って頼んできて、ナイフを奪って爪を合わせたいだけなんだから。

でも、この飛行機で得たものを彼に見せれば、彼はきっと私をアルと見なかったことを後悔しないだろう。きっと握手して「キーフ、サムおじさんは君を誇りに思っている。でも、君はここで時間を無駄にしている。君を失うのは残念だけど、君は他の分野に向いているようだね」と言ってくれるだろう。そして、パリ行きを勧める電報を幕僚に打つだろう。

この鳥について私が入手した情報のいくつかは、もうすでにお話ししたと思いますが、全てをお話しできていないのは、最高の出来事が昨夜起こったばかりではなかったからです。私とアルコックは友人なので、彼は私を助けるためにシェイファーに目を光らせていました。そして昨夜、彼はシェイファーが書いた手紙を見つけました。今回は住所など全てが記された手紙でした。誰に宛てた手紙だと思いますか?アル、それはファン・ヒンデンブルク本人宛てで、私はここでそれを保管しています。本当に見る価値があるので、あなたにも送って、私たちが相手にしている鳥がどんな種類のものなのか見てもらいたいと思いました。でもそれは不可能です、アル。でも、私がそれを阻止するものは何もありません。

手紙はドイツ語で書かれていて、彼がいかに狡猾な鳥であるかを示すために、活字で書いたのです。誰かに見つかったとしても、彼が書いたと証明できないようにするためです。活字で書かれた言葉は、誰が書いたか全く同じに見えるので、誰が書いたのか見分けがつかないからです。しかし、彼は一番下に「GS」と署名するほど狡猾ではありませんでした。これは彼の名前、ジョージ・シェイファーの略で、彼はこの会社で唯一のGSなので、まるで木の上にいるかのようでした。手紙の内容は次のとおりです。

「ファン・ヒンデンブルク陸軍元帥、フランダースのドイツ軍、ディ・フィアテン・ダックスフント所属。フランクライヒ港に50万米軍兵士がいる。ラウターバッハでは、私はシュトルンプ・ヴェローレンとオーネ・シュトルンフ・ゲヘ・イヒ・ニヒト・ハイム。xxxxxxx GS」

アル、もう一つの手紙と同じように、また×印に気づいてください。もう一つの手紙はおそらくファン・ヒンデンブルク宛だったのでしょう。×印の意味がわかればよかったのですが、もしかしたら、知能部門に既にいる鳥たちなら理解できるかもしれません。でも、残りの部分については謎ではありませんよ、アル。アルコックはドイツ語がわかるので、ドイツ語の意味を翻訳してくれました。その意味は次のとおりです。

フランスに駐留する50万人の米軍兵士は既に準備完了です。この戦線への攻撃時期について助言いたします。

アルが優秀な貿易商でスパイとしてドイツ軍の将軍に、こちらに何人の兵士がいるか、シェイファーが合図するまで攻撃するなと告げるなんて、どういうことか。シェイファーはたぶん、私たちが全員寝ているときか何かにそう言うつもりだったんだろう。でも、アルのおかげで、アルは眠ることになるし、いい眠りになるだろう。リップとウィンクルおじさんは疝痛に苦しんでいるように見えるだろうし、息子たちが私が彼らのために何をしたかを知ったら、彼らは私にとって何の役にも立たないだろう。でも、彼らが感謝を示すには遅すぎるだろう。私はもうここにいないし、息子たちはおそらくすべてが終わって昔のアメリカに戻るまで私に会うことはないだろうから。アルコックが国際部の強者と話していて、彼らの任務の1つは誰からも離れて、自分が誰であるかを知られないようにすることだと言っていたからだ。もちろん、あなたがスパイ追跡者だという噂が広まれば、スパイはあなたに駆け寄ってきて通りでキスをすることはまずないでしょう。彼らはあなたを見ると身をかがめるでしょうし、あなたが彼らを捕まえるチャンスは、まるでバッタを使ってウェールズを釣り回っているのと同じくらいになるでしょう。

そして、アルコックが話していたこの馬鹿野郎から、私は制服を脱いで、普通の服を着て、多分つけひげなどをつけるつもりです。そうすれば、初めて私を見た人たちは、次に私を見たときには違って見えるでしょうし、多分口ひげを伸ばして油を塗って、私がオランダ人だと思わせることもできるでしょう。そして、もし彼らが皇帝のために働いているなら、私は彼らを搾取できるかもしれません。

でも、アル、気に入らないことが1つある。アルコックはパリにはスパイではないが馬鹿にされている女がたくさんいると言っていた。彼らはドイツ人の公爵だが、オランダ人はアメリカが知りたいと思うようなことをたくさん話す。私は彼らのことを知りたいと思っているが、それができる唯一の方法は彼女たちを私にくっつけることだろう。それは大変なことではないと思うが、女の子があなたにくっつくと、知っていることすべてを話すし、私が今まで見たほとんどの女の子は、1セントたりとも落とさずにそれができる。でもパリのこれらの女の子たちは違う。オランダ人の道具となってきたのは、ドイツ人を連れて行くと、彼は銃剣を吸い込むまで決して自慢をやめないからだ。

女の子があなたに夢中になると、知っていることすべてをあなたに話すでしょう
女の子があなたに夢中になると、知っていることすべてをあなたに話します。
画像を拡大するにはクリックしてください。

でも、彼女たちを愛して、彼女たちに夢中になっているふりをして、彼女たちのことを全部知ったら、彼女たちを排除して脇に追いやってしまうのは公平ではないように思えます。すると、どれだけの傷が残るか神のみぞ知るところですが、おそらく私が普通の兵士や狙撃兵だったのと同じくらいの傷になるでしょう。でも、相手は男であって女性ではないので、それほど悪い気はしません。でも、戦争ではすべてが公平に行われるものです、アルと彼らが言うように。もしサムおじさんやパーシング将軍が私に頼めば、私は何でもやりますし、私がなぜそうしているのか、誰も私を責めることはできません。

でも、アル、スニッパーの話だけど、今日はライフルの練習でいつもほどいい調子じゃなかったことに気づいた。野球で5、6日も誰が塁審をしているのか分からずにスランプに陥る少年たちみたいだった。僕もスニッパーで同じようになってしまうんじゃないかと心配している。大丈夫な時もあるけど、残りの時間はヨーロッパにボールを打てなくて、彼らが僕を頼りにしている時に倒れてしまうかもしれない。そうなると、自分がラミーみたいに感じてしまう。だから、たとえ調子が良くても、練習であまりいい調子を見せようとしない方がいいと思う。彼らは僕の弱点を知らずに僕をスニッパーにするかもしれないし、それは僕の目に何か問題があるんだろう。それにアル、相手がこちらを見ていないし、奇襲も狙っていないのに、相手をつつくのはフェアなゲームじゃないと思うし、男同士で銃剣で戦うのとは全く違う。強い者が勝つんだ。

アル、ニュースは全部話したと思うし、状況はいつもと変わらず進んでいる。我々が前線の部隊を追い抜く見込みはなさそうだが、ひたすら訓練、訓練、訓練の連続だ。もし球団が我々のような訓練旅行をしていたら、5月1日までに疲れ果てて四球も出せないだろう。昨日、負傷者を基地の病院へ搬送中のモーター付きローラの群れの横を通り過ぎた。アルコックが運転手の一人と話していたところ、最近負傷して殺されている鳥の100%以上はスニッパーやボッシュで、巣の場所が見つかるまで休むことなく、最高の狙撃手全員を集めてスニッパーが巣を作っていると思われる場所に狙いを定める。そして「おやすみ、スニッパー」となり、スニッパーはすぐに殺されるか、足を何本か失うかのどちらかだそうだ。アルを傷つけた少年たちには本当に同情するし、彼らが集まるたびに、僕たち少年たちは前に出て、彼らがしたことに対して復讐しようと必死になる。

さて、旧友よ、私は今忙しくなり、シェイファーに関して得た情報は忘れて、シーリー大尉のために全てを整えて、物事がどうなったかをあなたに知らせるために手紙を書くつもりです。

あなたの友達、ジャック。

4月18日、フランスのどこか。

友人アル: ああ、アル、彼らは自分たちが賢いと思っていて、いつも誰かを騙そうとしている鳥たちだ。でも、たまに、騙す相手として間違った鳥を選んでしまうと、賢いアレックス自身が笑うことになる。

まあ、アルコックと彼らのうちの何人かは、私を騙して猿のように見せかけようとしていると思っていたが、私が彼らを始末する前に、彼らはカモになり、私は彼らに馬の笑いを与えることになるだろう。しかし、私がすべきことは、彼らを顎で殴りつけることだ。もし私がこの戦争を指揮するなら、人を困らせるために悪ふざけをしようとするすべての鳥に、朝食前に彼らに敬意を表して鉛のシャワーを浴びせるだろう。

アルコックは、ジオ・シェイファーという名の部隊の少年の一人がドイツのスパイか何かで、彼がファン・ヒンデンブルクに私たちの軍隊などの秘密をドイツ語で漏らす手紙を書いたかのようにでっち上げたが、彼のイニシャルで署名するという間違いを犯したと私に信じ込ませようとしていました。よく考えてみると、本物のスパイなら手紙に自分の名前を書くはずがなく、ジョン・スミスか何かで署名するはずなので、偽物に違いないと思いました。

しかし、いずれにせよ、この手紙と、シェイファーが実際に書いたという別の手紙の一部が手元にあったので、シーリー大尉に見せて、何か書いてあるかもしれないし、彼を笑わせることもできるだろうと、安全策を講じようと考えました。それで昨日、彼に会いに行ったところ、「キーフ、何かお役に立てることはあるか?」と言われたので、「何もできないわけにはいかないが、今回は何かできる。もしあなたの会社に貿易商とドイツのスパイがいると言ったらどう思う?」と答えました。すると彼は「気が狂ったと思うだろう」と言いました。そこで私は、「そう思うかもしれないが、実物を見せれば、私がそんなに気が狂っているとは思わなくなるかもしれない」と言いました。

そこでアルは、その最初の手紙を彼に見せた。彼はそれを読み終えると、「確かに怪しいな。これを書いた男は、次に徴兵される時に地元の委員会に何人かの扶養家族を潜り込ませようと、大掛かりな陰謀を企んでいたようだ」と言った。そこで私は「その手紙を書いたのは、ジオ・シェイファーというオランダ人だ」と言った。するとシーリー大尉は「彼に幸運を祈る。そして、たくさんのシェイファー家の子供たちが生まれることを祈る」と言った。そこで私は「そうだな。でも、あの×印とか、何も書いてない文字はどうなんだ?」と言った。すると彼は「女の子と文通して、手紙の最後に×印を書いたことはなかったのか?」と言った。そこで私は「私はたくさんの女の子に手紙を書いたが、暗号で書いたことは一度もない。自分が書いたものを恥ずかしく思ったことは一度もないから」と言った。そこで彼はこう言った。「じゃあ君の女友達はみんな騙されたわけか。これは確かに暗号だけど、キスを意味するから彼女たちは読みたがる類のメッセージなんだ」

アル、もちろんそういう意味だとは知っていたけど、シェイファーみたいな大きなトラックの馬があんなに頭がおかしくなるとは思わなかった。とにかく、シーリー大尉に「わかった。でも、それに合う言葉がない他のイニシャルはどうなんだ?」って言ったら、大尉は「まあ、それも暗号だけど、きっとシカゴの小さな女の子が、鍵がないのに見ようともしないんだろうな」って言ったんだ。

それで私は彼にもう一つの手紙、ドイツ語の1番を渡すと、彼はこれも読んで微笑んで、やっとこう言った。「君の仲間の誰かが、君が船で来た時にいたずらをしていたんだ。君ができる一番のことは、手紙を破り捨てて、誰にも騙されたことを知られないようにすることだよ。さて、これからはやることが山ほどあるから、さようなら。」

それで、それが私たちの間で話された全てで、私がその場を立ち去って宿舎に戻ると、アルコックと他の2、3人の少年たちがそこにいて、アルコックは私がどこにいたかを知っていて、おそらく他の仲間たちに伝えていて、皆が私にメアリー ハハをくれる準備ができていたのですが、私は彼らに先んじました。

「アルコック」と私が部屋に入ってくると、「スミス、君は冗談のネタだけど、顎を殴ったらそんなに面白いとは思わないよ」と言うと、彼は少し顔をしかめたが、無理やり笑顔を作って「今度はビン・ブランクが君の仇になるだろうね」と言った。そこで私は「ビン・ブランクは私から奪えないけど、顎を殴られるのは当然だ」と言った。すると彼は「少し前に君は冗談を聞かないと文句を言ったけど、今度は君のほうが冗談を聞けなかったみたいだね」と言った。そこで私は「君の鼻を突っついてやろう」と言った。それで彼は黙り、誰も笑えなかった。私が彼らを怖がらせたからだ。もし笑っていたとしても、私は笑いをこらえさせていただろう。

だから、結局、アル、彼らのギャグは死んでしまったから笑うしかない。そして、彼らが次にギャグをしようとするときには、メジャーリーグ中を旅して見るべきものをすべて見てきた鳥ではなく、X ロードから田舎者を選んでギャグを引っ張るのだろうと思う。

アル、私は死ぬほど嬉しかった。制服を手放して、パリ中を白翼のように偵察して、女性を裏切ったり、スパイしたり、その他いろいろやりたい。たとえこのすべてが単なる冗談でなかったとしても、私はシーリー大尉に諜報部への推薦はしないでほしいと頼むつもりだった。でも、私を今の場所に放っておいてくれ。そうすれば時が来たら、女のスカートの陰で野郎みたいにならずに、男同士でフェアに戦えるんだ。

それで、アル、結局すべてはうまくいって、笑っているのはアルコックと彼の友人たちです。なぜなら、彼らは笑いをとると思っていたのに、その代わりに私は彼らを猿のように笑わせたからです。

あなたの友達、ジャック。

4月23日、フランスのどこか。

友人アル: アル、もし君が僕の顔を見たら、まるで弾幕か何かか、酒場で喧嘩でもしていたみたいだと思うだろうね。もちろん、それがフェアな喧嘩だったら、こんなひどい姿にはなっていなかっただろう。でも、アル、僕は事故にあって、二段ベッドから落ちて、古い豆にぶつかって、その結果、目は痣だらけで、鼻もひどく腫れて、顎も少し腫れて、耳も少し鈍い感じなんだ。だから、女性たちが僕を見てもハンサム・ジャックとは呼ばないだろうけど、数日後には元通りになって、僕はいつものジャックに戻るよ。

でも、どうなったかお話しましょう。フローリーからの手紙を読んでいたんです。書いてあったのは、みんなが今まで着た中で一番かわいいって言う新しいスーツを買ったってだけ。だって、私がそれを見た時には、きっと彼女はアルのスウェーデン人にあげてるでしょうから。とにかく、この手紙を読んでいると、偽スパイのギャグに絡んでいた鳥のシェイファーが現れて、私のところにやって来て「おい、この大蛇め、今読んでるの誰の雄だ?」って言うんです。アルが私を「ビッグ」って呼ぶのは、まるでノミにジャンボって挨拶するみたい。とにかく、私が「自分の雄で、一体誰の雄だっていうんだ?」って言うと、彼は「いや、それは言いにくい。だって、私のを盗んで読んだだけじゃなく、AEF全体に見せたんだから。さあ、立ち上がって、自業自得だ」って言ったんです。

アル、冗談だろうと思って「俺はドイツ人と戦うために来たんだ、仲間と戦うために来たんじゃない」って言ったら、アルは「俺を仲間呼ばわりするなよ。でも、ドイツ人と戦うために来たなら今がチャンスだ。俺が仲間だって言ってるんだから」って言ったんだ。

ええと、彼はスパーリングかレスリングか何かをしたいような面白い仕草をしたのですが、私は、彼がそれを友好的な意味、つまり私たちがたまに乱闘するような意味合いで言っているのだと思ったので、私は立ち上がったのですが、彼を捕まえるチャンスがなかったため、彼は拳を二つに組んで私に襲い掛かり、私はつまずいたのか何かしてベンチに落ち、落ちる途中で何か鋭利なものに当たったに違いなく、少し引っ掻き傷ができてしまいましたが、それは引っ掻き傷だけで、大したことではありません。ただ、彼が本気だったらよかったのにと思います。そうすれば私は彼をサンドバッグにしてやったのに。そして、次に彼が何かを始めたいと思ったら、私は冗談かどうか確かめるのを待たずに彼を激しく攻撃し、彼はミニー・ウェファーズに遭遇したと思うでしょう。

まあ、アルコックは私が彼を出し抜いて彼の罠にかからなかったことに腹を立てていたのだと思う。彼は私に取り組むのを恐れて、大きなシェイファーに手紙か何かの嘘をつき、私がそれを盗んだと言った。シェイファーが腹を立てたのは無理もない。誰かが彼らの男性を読んでいると思われれば、腹を立てない人がいるわけがない。しかし、もし彼が貝殻を止めたらオランダ人が少し後退してフランスに彼を埋めるのに十分な場所を確保するような男に、より小さな男を攻撃する権利はない。特に私が何か食べたせいで気分が良くなかったときにだが、あのアルのサイズには違いはなく、神経を持ち、それが彼らを倒す方法を知っているのは鳥であり、もしシェイファーが私に何か警告してくれていれば、私ではなく彼の方が傷ついただろう。彼がキットバッグにつまずいて転んで怪我をするほど幸運だったと思う。

でも、私の傷は実際にはほとんど目立たず、数日後には新品同様になります。

あなたの友達、ジャック。

フランスのどこか、4月25日。

友よアル: ああ、旧友よ、今、お前に大事な知らせがある。我々は前線に行くよう命じられた。このD級の町とはおさらばだ。これから本格的な戦闘が始まる。私は死ぬほど嬉しくて、あとはオランダ人たちが正気を失って、我々が向かう地域で何かを始めてくれることを願うばかりだ。それがどこなのかアルには言えないが、新聞は見ておけ。たとえ馬鹿どもが何も始めなくても、我々が独自に何か始めるかもしれない。そして次にお前が知ることになるのは、我々がリンカーンハイウェイでロシアに向かっているところを捕まえたという記事だ。アル、信じてくれ、我々はファン・ヒンデンブルク号を持ち出すためならどんな小さな策略も止めない。奴らを疲れ果てさせてやる。奴らはドイツ人は最高の歌手だと言う。奴らが同志たちと共に出陣すれば、五大湖の楽隊の音はロシアの砲兵隊のように響くだろう。

そうですね、アル、私は興奮しすぎてあまり書けませんし、やらなければならないことが 100 もあるので、この手紙は半分短くしたいと思います。

まあ、アルコックとか他の連中は、まるで死ぬほどくすぐられたふりをしているけど、信じてくれよ、アル、もし命令が突然変わって、戦争が終わるまでここに居続けると言われたら、工兵に泣き止ませるように頼むだろう。でも、奴らは喜んでいるふりをして、泣き言を言わないように口笛を吹き続けている。今日は、部下が持ち帰った会社の新聞に載っていた記事を見て、みんな大笑いしていたけど、楽しんでいるというよりは、緊張しているみたいに笑っていた。

新聞に載っていたのは私へのジョークのつもりだったんです。もし面白いと思ってくれたら大歓迎です。その新聞をあなたに送ります。ただ、私は1部しか持っていないので、書き写します。どんなにすごい記事か、ご自身で確かめてください。さて、まるで普通の新聞の死傷者リストみたいに載っている1つのピースが、こう書いてありました。

戦闘中に負傷したジャック・キーフ
二等兵
、イリノイ州シカゴ(非常に)

そして、次のようなもう一つの平和の言葉があります。

装飾された

中隊は初の戦功を収め、ジャック・キーフ二等兵は幸運の犬です。キーフ二等兵は、危険なスパイの巣窟を突き止めた並外れた勇気と機転に対し、第4連隊のジョージ・シェーファー将軍から勲章を授与されました。キーフは降伏を宣言する前に、大口径砲弾を4発も受けました。彼はシュヴァルツ・オージュ勲章、ロート・ネーズ勲章、ブルーメンコール・オーレン勲章を授与され、さらに顎には右十字章が掲げられました。キーフ二等兵は勲章を非常に謙虚に受け止めており、夜中にかすれた声でそのことを口にするのを聞いた者は誰もいません。

まあ、彼らが何か面白いものを見つけられればそれでいいし、それが必要なんだろうけど。でも、この戦争が終わる前に、笑いが逆転する時間は十分にあるってことを忘れない方がいいわ。

あなたの友達、ジャック。

第5章
サミーボーイ
塹壕にて、5月6日。

友よ、アル:そうだな、アル、もう長いこと手紙を書いてないから、もしかしたら俺に何かあったんじゃないかって思ってるんじゃないかな。まあ、何も起こってないよ、何も。俺はただ、ここでうろちょろしてるよりはましだから、何だって起こってればいいと思ってただけなんだ。俺だって、ここでうろちょろして一日一日死んでいくよりは、砲弾を止めてヨーロッパ中に散らばる方がましだ、って言うかもしれないけど。

ええと、もっと前に手紙を書こうと思ったのですが、行軍中だったので、夜になると犬たちがひどく私をイライラさせ、他のことは何も考えられなくなってしまいました。ここへ来ると聞いた時、もちろんモーター付きのローラとかに乗せて送ってもらって、着く前に疲れ果てないようにしてくれるだろうと思っていましたが、実際は道中ずっと訓練でした。ここに着いた夜、ジョニー・アルコックに、死ぬためにここへ送られるなら、せめて乗せてあげてもいいんじゃないかと言いました。彼は「だめだよ。電気椅子送りにするときはゴーカートで押して送るんじゃなくて、自分の犬に乗せて送るんだから」と言いました。そこで私は「いいけど、彼は荷物が軽いし、そんなに遠くまで行かないし、着いたら椅子が待っていて、そこに座るのを待っているんだけど、まるで軍艦みたいに荷物を積んで、スウェーデンまで半分くらい歩いて行くんだ。やっと着いたら、立ったままでいるか、泥水たまりに横になって布団をかぶるか、選べるんだ」と言いました。

アル、もう一つ言いたいのは、最前線の塹壕に行くってことか、そこでは男たちが面白いことを見れるチャンスがあるってことか、だけど俺たちがいるのは予備塹壕って言うところで、ここで3日間準備万端で、あと7日間ここにいなきゃいけないんだ。最前線で俺たちより先にいる連隊に何か起きない限りはね。もし連隊が粉砕されるか何かして半分が工場に送り返されるようなことがあれば、俺たちがすぐに飛び込んで彼らの代わりをする。俺は彼らに不運を願ってはいないけど、今夜は少なくとも半分が修理に出せるくらい粉砕されてほしかった。でも、戦争が始まってから何もしてない静かな地域にいるから、そんな見込みはなさそうだな。でももちろんジェリーは今前線中で兵を奮い立たせているし、次はここを狙うんだろうな。アル、信じてくれ、俺たちは彼を歓迎するよ。

しかし、今予定されている計画では、私たちはあと 1 週間ここにいて、その後 10 日間最前列にいて、その後休息のために休憩所に戻ることになりますが、そこで休めるのは胃だけだと言われていますが、信じてください、休息所に行かなくても胃はここで休暇を取ることができます。

まあ、ここは盛り上がるだろうと思っていたけど、まるで教会みたい。でもみんな、前に出てから盛り上がるから待っててって言ってる。まあ、彼らが本当のことを言ってると信じたい。だって、ここは確かにモトヌスだし、僕らがやるのは査察とスクラッチだけだから。ジョニー・オールコックが言うように、フランスはこの戦争で多くの兵士を失ったかもしれないけど、可愛い子たちには犠牲者は出ていないみたいだね。

まあアル、ここにはかゆい虫以外にもたくさんの虫がいるんだ、つまり男の子たち自身もいるんだ、そしてここで彼らの問題が表面化するんだ、彼らはただゴロゴロしているだけしかすることがなくて、一羽の鳥がいるんだ、その鳥の名前はハリー・フレンドなんだけど、男の子たちは彼をチキン・ホークと呼んでいるんだ、それは彼が女性たちを愛しているからだけではなくて、ずっと女性たちに手紙を書いているからなんだ、彼は紙に一言書く前に巻上げなければならない派手な書き手の一人なんだ、そして言葉の間で彼は納屋の庭の上を飛んでいるかのようにまた急降下するんだ、時々男の子たちは集まって、彼が紙に書ける距離まで近づくまでに何回巻上げられるか賭けるんだ。

まあ、いずれにせよ、彼に宛てられた手紙に全部返事を書いていたら、相当な数の手紙を書かなきゃいけないんだろうな。だって、彼に会うたびに、アメリカのどこかで彼に夢中な女からもらったばかりの手紙を引っ張り出すんだから。しかも、いつも違う手紙で。兵役の星を売ってる店は、その週は夜も開いてたんじゃないかな。この女は徴兵されたんだ。でも今日はフランス人女性から手紙が届いたんだ。彼女からシャロンのどこかの貴婦人宛てで、写真を見せてくれたんだけど、彼女は本当に女王様みたいな人で、ここで兵役を終えたら休暇であそこに送られるよう勧めているらしい。彼女がいる場所に彼が行きたがるのは当然だし、どんな街に送られるにせよ、一緒に遊べる人形みたいな女の子だったらいいのにって思ったよ。でもアル、俺は知り合いなんていないし、それに俺は既婚者だから、パーレイ・ブスと浮気する気もないし、多分ほとんどの時間をヴィン姉妹2人と頭痛と付き合って過ごすことになるんだろうな。

あなたの友達、ジャック。

彼にぶつかるたびに彼は手紙をあなたに渡す
彼にぶつかるたびに、彼はあなたから文字を引っ張ります。
画像を拡大するにはクリックしてください。

塹壕にて、5月9日。

友人アル: アル、今日ジャック・ブレイディという男の子と話していたんだけど、ハリー・フレンドの話をしていたんだ。ジャックに、彼がシャロンにいるフランス人の女の子から手紙を受け取ったこと、休暇中に僕たちにそこへ行って彼女に会わせようと誘っていることを話したよ。するとジャックは、僕たちがそこに行くとは思わないけど、きっと風呂が必要になるから、どこか風呂に入れそうな場所に送られるだろうって言ったんだ。エクス・レ・バンかニースかケルンか、そういうところだろうって。だから僕は、どこに送られても構わない、どの町にも僕を待っている女の子なんていないからって言ったら、ジャックは、待てなかったのは僕の責任だ、そういう場所はどこも女の子でいっぱいで、僕たちと踊ったりもできるし、将校たちは全員の名前と住所を知っていて、その中の一人に手紙を書いて、いつ行くのか、案内してくれないかと伝えればいい、と言ったら、中尉の一人に会ってみるって言ったんだ。彼とはかなり仲が良くて、私のために何ができるか見てくれている。アル、冗談だろうと思って先に行けと言ったんだけど、案の定、しばらくして彼は現れて、中尉の名前は一つしか残ってないどころか王妃だと言って、名前と住所を教えてくれた。マリー・アントワネット嬢、住所はケルン市ネズ・ルージュ通り14番地。

まあ、アル、他に何もすることがなかったので、座って彼女にメモを書きました。書いた内容をコピーしておきます。

アントワネット様:私からの連絡を驚かれると思いますが、冗談か何かでこの手紙を書いている新米兵士だと思われないでいただきたいのですが、私はアメリカから来たアンクル・サムの兵士の一人に過ぎず、今はあなたの国のために塹壕で戦っています。さて、アントワネット様、私たちはこちらに2週間ほど滞在する予定です。その後数日の休暇があり、仲間の何人かはあなたの街で過ごそうと思っています。そこで、着いたら案内していただけると助かるかなと思いました。私はアメリカで野球のピッチャーをしていました。背が高くて運動神経が良い体型です。あなたは野球がどんなものかご存知ないかもしれませんが、私の容姿がどんなものか気になっているかもしれません。さて、着いた時に忙しくなければ、お会いできるのを楽しみにしています。もしよろしければ、こちらにメッセージをください。着いたら必ずお会いします。

だから、名前と連絡先を彼女に教えたけど、もちろん何も出てこない。男ならこんな汚い場所で何か楽しまなきゃ気が狂う。でも、もし彼女が手紙に返事を書いて、会えて嬉しいって言ったら、それはもう大間違い。もちろん、僕は半分手紙を書いて、自分が既婚者だって伝えるか、手紙を書かないかのどちらかだと思うけど、もちろん何も出てこない。それに、ケルンに会えない可能性も高い。それはブレイディの単なる推測だったから。

まあ、すべての物事はいつものように進んでいて、何もせず検査などを行っているだけで、最前列に着いたらどのように振る舞うべきか、日中に頭を上に突き出さないようにと指示されています。私たちをホームガードか何かだと思うでしょうし、そう考えると、ホームガードもこの古い溝にいる私たちと同じくらい戦争を見ているのでしょうが、彼らは私たちが前線に立つと状況は変わるだろうと言っていますし、私はそう願っていますし、彼らは都合の良いように私たちをすぐにそこに送ることはできません。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、5月11日。

友人アル: アル、今、俺たちは最前線の塹壕にいる。2日前にここに来るんだが、軍隊では食事以外は全てがそういうふうに運営されている。でも、軍隊は約束した通りに何もしないなんてことはない。軍隊は、予想外の出来事が起こることに慣れておきたかったんだろう。そうすれば、数日前に殺されても計画に支障が出ないからね。

アル、私たちはほぼ毎日それを探しています、そしてこれはあなたが古い友人から受け取る最後の手紙になるかもしれません、そして私がそう言うとあなたは私が冗談を言うと思うかもしれませんが、少し前に若者の一人が私に言いました、シーリー大尉が中尉の一人に、私たちが時間前にここに来た理由は彼らがオランダ人がこのセクションで次の攻撃を行うと予想したためであり、私たちが彼らと交代した部隊は退却を命じられたとき以外はほとんど耳が聞こえない黄色い筋の塊であり、パーシング将軍は、ジェリーが攻撃した時に彼らがここにいれば、彼らは向きを変えてアフリカへの攻撃を開始するだろうと計算し、その部隊は女性の援助によって守られたように残りの戦線を突破し、フォッシュ将軍は彼らを止めなければならないと言ったので、私たちは選ばれたのです、アル、それが何を意味するかあなたは知っています、つまり私たちはいかなる状況でも退却できず、殺されるまでここに留まるということです。だから、アル、冗談じゃなかったんだ。数日の問題だったみたいだし、もしかしたらそんなに長くはなかったかもしれないけど、それにしても、ほとんどの奴らは、こんな地獄のような場所でうろつくくらいなら、オランダの銃剣を止めてでも逃げ出したがるだろうね。信じてくれ、アル、ここは泥と香水、それに練兵場にでも使おうとする奴らの陰謀まみれの場所で10日間過ごすには最高のリゾートだよ。

まあ、シーリー大尉はしばらくして起こったことを考慮して、私たちができる限りの休息を取ることを望んでいますが、信じてください、私はこの地獄のような場所で寝過ごすつもりはありません。なぜなら、ジェリーがあなたが寝ている間に私たちのところにやって来て、私たちを訪ねてきたとしたら、彼らは駐屯地の少年たちの何人かで、一晩中見張りをしていて目を光らせていて、何か動いていたなら私たちを起こすことになっているからです。しかし、私は何度もホテルに滞在していて、指の爪を組むこと以外に何もすることがなく、時間になったら私に電話するだけの女に電話を残しましたが、それでも彼女はそれを忘れたので、5、6人のオランダ人が銃剣か何かで彼を建物区画に分割しているときに、これらの歩哨の1人がそれを覚えていて全員を起こす可能性はどれくらいあるでしょうか。だから、私としては、できる限り起きていようと努力するつもりです。一度眠りにつくと、何年も眠り続けることになるからです。そして、運よく彼らの宿舎に戻れたとしても、キャンプで経験したような娯楽をもっと与えてもらえれば、牛が家に帰るまで眠ることができます。

アル、ここに来る前は、あいつらが反撃や4発の砲弾を撃ちまくって、自分の考えが聞こえないくらいだろうと思っていたけど、ジェリーは本番に向けて力を温存してるんだろうな。あいつらは小刻みに砲台の位置を特定して掃討しようとして、たまに大砲の1つが反撃してくるんだけど、ジョニー・アルコックが言うように、砲兵隊がおしゃべりすぎると非難することはできないし、彼らがほとんど言葉を失っているのは幸運だと思う。突然短距離射撃をするという考えに至ったからな。とにかく少し前に、うちの大砲の1つが大きな砲弾を発射したんだ。ジョニーが「何だ、一体それは」って言うから、俺が「うちの大砲の1つから発射された砲弾だ」って言うと、ジョニーは「昨日も1発は発射したと思う」って言う。

まあ、言ったとおり、これから10日間、それが目の前に迫ってきて、かわいい子たちと一緒にいて、ここから早めに脱出する唯一の方法は担架に乗ることだけど、アル、それは構わないけど、言ったとおり、自分の時が来たら起きていたい。だって、もしこの戦争で殺されるなら、誰がやったのか誰かに知ってもらいたいから。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、5月14日。

友人アル:アル、今日は人生最大のサプライズがあったんだ。ジャック・ブレイディが僕宛ての手紙を渡してくれたんだ。それだけでも十分驚いたけど、開けて誰から来たのかを見て、さらに驚いたよ。ケルンのあの赤ちゃんからだった。短いからコピーしておこう。彼女が何を書いていたかは、君自身でわかるだろう。さて、これがその手紙だ。

キーフ様 :お手紙が届きました。本当に嬉しく思っています。ケルンにお越しの際は、ぜひお会いしたいですし、観光も喜んでご案内します。ここは素晴らしい街なので、きっと楽しい時間を過ごせると思います。英語はまだ勉強中なので、間違いがあったらご容赦ください。ただ、がっかりさせないでくださいね。でも、あなたが来るときは、ぜひ手紙を書いてください。そうすれば、騎士のように着飾って出かけますから。愛とキスを込めて。

「マリー・アントワネット」

アル、その一部はフランス語で書かれていて、最後の部分は愛とキスを込めてという意味なんだ。彼女に書いた手紙はきっと強く受けたんだろうし、どう見ても彼女は僕のことを嫌ってはいなかったみたいだね、アル?僕も彼女に返事を書いて、僕は既婚者で僕と彼女は浮気はできないけど、いい友達になって僕を案内してくれるならいいよ、と言いたいところだけど。彼女がそう受け取ってくれるといいな。少し英語が話せて、ずっとラララ言ってない女の子とまた話すのはきっといい感じだろうから。でももちろん、彼女に会うことはないだろうね。だって僕たちはケルンに行くのと同じくらい自由だし、ブレイディは僕たちがそこに向かっていると思っているみたいだけど。まあ、時間が経てば分かるだろうし、その間に、私たちはひどく吹き飛ばされて消え去ることになるだろうし、もちろん、優しいマリーにとってはそれで良いだろうが、私はただ冗談で彼女に手紙を書いただけで、何も返ってこないだろうと思っていたので、彼女から連絡があったことには驚いたが、ハリー・フレンドは米軍の唯一の女性キラーではないようだし、もし私が彼らの手紙を全部見せびらかすタイプの1人だったら、今、見せられる手紙が1つあると思う。

アル、その話とは別に、1時間前に食事を食べるはずだったのに、食事は出なかった。兵士の何人かは、後方の基地が砲撃を受けているせいだと言っていた。厨房は最前線よりずっと後方にあるのに、食事班の兵士たちは食料をここまで運んでくることになっているのに、後方の基地が砲撃を受けていると、途中で何か不運に見舞われるかもしれないから、運ぶのを怖がっているんだ。砲弾が近くに落ちて豆がこぼれるかもしれないと怯えた少数の兵士のせいで、連隊全体が餓死するなんて、アル、なんて馬鹿な話なんだ。ブレイディは、もしかしたら彼らは我々を飢えさせようとしているのかもしれない、と言う。昔、リノやローマで人間とライオンが闘っていた頃のように、ライオンに何日も餌を与えず、リノに着く頃にはライオンはほぼ野生化し、戦うはずの剣闘士たちに襲い掛かり、飢えに苦しんでいる彼らを食べようとするだろう。まあ、アル、オランダ人を食う前に、腹ペコでいたいと思うだろう。特に塹壕で長く戦っていた後ではなおさらだ。

しかし、いずれにせよ食事がこちらに届くかどうかは大した違いはない。というのも、届いたのはスープとコーヒーとパンが入ったスポイトだけなのだから、それがつま先に落ちたら嫌だ。米国を出発する前は、フランスの若者たちに十分な食料を与えようと、誰もが食糧の保存に努めていたが、もし保存食をこちらに送ったとしたら、彼らが乗った船が魚雷を止めたに違いない。若いサバたちが甘いもので病気にならないことを祈る。

冗談はさておき、これはすごい気象現象だ、アル。雨が降らない日は一日たりともなかったし、故郷の天気予報士は雨か雪か晴れかと書きさえすればよかったと思っていたものだ。たとえ間違っていたとしても、彼らははるか上のほうにいて、誰も近づけないようなところにいる。しかしフランスの天気予報士の仕事を見ると、大変な仕事だ。雨を意味するフランス語を覚えたらすぐに事務所を開設できるし、間違えるわけにはいかないので誰にも隠れる必要はない。もっとも、アルコックは、ここの乾季は7月14日からその晩まで続くが、その日は祝日なので、天気予報士はそれをいじらない、と言っている。いずれにせよ、ここは一日中とても暗いので、昼と夜の区別がほとんどつかない。夜になると、向こうのオランダ人が、私たちが誰もいない土地をうろついているかどうかを確認するために、1 回ずつ照明弾を打ち上げる。誰もいない土地について言えば、ブレイディは、ドイツ軍の塹壕と害虫の塹壕の間にある地面だと言うが、冗談はさておき、この照明弾がなかったら、他の塹壕に誰かがいるかどうかわからないだろうし、私たちがここに来ると、ジェリーが私たちが誰なのかを調べるために巡回隊を送ると大いに話題になったが、彼は興味がなかったようだ。しかし、全体的に見て、アル、ここは私が予想していたようなものではなく、私たちが戦争で目にしたのは、砲弾が1発か2発私たちの背後で爆発するか、あるいは、しばらくの間、敵の飛行機が1機飛んできて、私たちの飛行機がそれを追い返すか、時には戦闘になるが、彼らはいつも私たちが楽しむかもしれないという恐れから、私たちには見えないところでそれを終わらせるだけだ。

まあ、空腹のまま寝るつもりになりそうだ。寝床と呼べるかどうかはさておき。腹の話で言えば、ブレイディは昔から「軍隊は腹ペコで旅するが、可愛い子ならもっと広い範囲をカバーできる」と言っているそうだ。でも、私が言うように、食事を取らなくても大したことはなく、ただ少し時間を潰すだけだ。皆、何もせずにうんざりしている。今夜、少年の一人が、オランダ人が攻撃して雑多な集団を壊してくれればいいのに、と言っていた。アルコックは、もし攻撃されるなら、鼻が空気の入れ替えが必要なので、ガスを使って攻撃してほしいと言った。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、5月16日。

友アル: ああ、旧友よ、俺はあと一歩で君に手紙を書けなくなるところだった。そんなの馬鹿げていると思うかもしれないが、どうなるか聞いてくれ。そうだ、昨日偵察機が伝えてきた情報によると、向こうのオランダ軍連隊が撤退して、別の連隊がその場所を占めたらしい。あいつらがそういう変更をすると、俺たちの将軍たちはいつも新しいライバルが誰なのかを見つけようとするらしい。それで昨日命令が来たんだ。昨晩偵察隊を編成して向こうへ行って数人の捕虜を連れてこい、そうすればどの連隊と対戦するのか分かるだろう、と。その知らせが届くとすぐに、何人かの兵士が偵察隊に行くことに志願したが、行くのはほんの数人だった。だから俺は、割り込んで、行く気満々の奴を押しのけたくないし、それに、どこの連隊だろうと構わない。ドイツ人ばかりで、まるでアパートに住んでいて、向かいの家の人が引っ越して、また新しい人が引っ越してきたようなものだ。なぜ、その人が友達でないとわかっている限り、急いでドアベルを鳴らして「あなたは誰?」と尋ねたりはしない。相手がカードを印刷して、ポストに1枚入れる時間ができるまで待つのだ。つまり、アルコックに言ったように、少年たちが戻ってきたら、向かいの人たちはドイツ人だと大佐に告げるだろう。大佐はきっとずっとアイダホのボーイスカウトか何かだと思っていたから驚くだろう。しかし、私は土壇場で、いわゆる雑多な集団を壊すためだけに志願しようと決心したが、時すでに遅しで、私は負けてしまった。

そうですね、行った少年たちは戻ってきませんでした。大佐が今は満足していることを願っています。なぜなら、彼は多くの兵士を失い、以前と同じように、向こう側にはドイツ人がいて、私たちの部隊を全員殺したか捕虜にしたかのどちらかであり、私たちが彼らが誰なのかを知る代わりに、彼らは私たちが誰なのかを突き止めたからです。行った少年たちは全員私たちの連隊の兵士たちなので、まるで私たちが向こうに行って、彼らが欲しかった情報を提供して、こちらに来て情報を得る手間を省いたかのようです。

まあ、彼らのことを思うと男としては少しも幸せな気分にはならないし、彼らが捕虜になったのか死んだのか神のみぞ知るという状況だし、彼らの中には私の友人もいたが、最悪なのは彼らが戦闘中行方不明になったという知らせが本国に伝わって、もし何かあったとしても彼らの妻は彼らがどうなったか知らないということだし、誰かを追い出したくないという理由だけで私も彼らと一緒にいたかもしれないと思わずにはいられないし、もし行っていたら戦闘中行方不明者として死傷者リストに私の名前が載っていただろうが、そうは言ってもフロリーがその紙を拾い上げて見たら、封筒に書いてから随分経っているのでそれが夫だとは気づかないだろう。

アル、フロリー以外にも女の子はたくさんいるし、もちろん男の人には妻子がいるのに、彼女たちと真剣に付き合うのはもう遅すぎる。でも、もしケルンに送られることになったら、きっと楽しむよ。もしあそこにいる女の子が、僕に構わず男と仲良くなれるタイプの子だったら、きっと楽しい時間を過ごせると思う。でも、僕を見たらきっと口説き始めたりしそうで、そうなったら誰かが傷つく前に、僕は彼女を見送るしかない。とにかく、今日は彼女に友好的な手紙を書いて、僕のことを覚えていてほしいと伝えたんだ。冗談半分でフランス語の単語をいくつか入れたんだけど、覚えている限りのことを書いておくから、何を書いたかはみんなにわかると思う。さて、それで:

親愛なるマリーへ:メモを受け取りました。あなたから連絡があり、あなたがケルンを案内してくれると聞いて、本当にうれしかったです。もちろん、私たちがそこに送られ、ここから生きて出られるならの話ですが。あなたは英語を勉強中だと言っていましたが、私はもしかしたらあなたを手伝うことができるかもしれませんし、あなたは私のフランス語を手伝うことができるかもしれません。つまり、五分五分でしょう。ケルンに送られることを本当に願っています。どこに送られるのかわかったらすぐにお知らせします。もしそれがどこか別の場所だとしても、あなたも同時にそこに訪れて、あなたに会えるかもしれません。さて、お嬢さん、私たちは1週間もかからずにここから出ます。さて、運が悪ければ、彼らが私たちを送ってくれる場所にはすぐに行きますよ。それがケルンであることを願います。だから、その間は木片も受け取らず、焦らず、いい子にして、愛情は私のために温存しておいてね。素晴らしい

あなたのサミーボーイ、ジャック・キーフ。

アルにそう書いたんだ。きっとアルは、僕が行くかどうかの連絡を心待ちにしているだろう。でも、あそこに送り込まれるなんてありえないと思う。特に、誰かがそこに行きたいと言っていると分かったら。でも、もしかしたら彼女はどこか別の場所で僕と会えるように手配してくれるかもしれない。いずれにせよ、僕がアルに会わなくても、彼女たちの命は失われない。もしかしたら、その方がいいのかもしれない。でも、パトロールに出ていたかわいそうな鳥たちに何が起こったのか、忘れるために手紙を書いたり、何かをしたりしなきゃいけない。特に、僕が彼らの一人としてこんなに近づいた時はね。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、5月18日。

友よ、アル:そうだな、もし俺がまだ生きているとしたら、それは俺がのんびりして危険を冒さなかったからじゃない。投球していた時に俺をイエローと呼んでいた野球少年たちが昨晩俺を見ていたら、きっと違う歌を歌ってくれただろう。第一に、俺は誰にも見えない場所にいたし、第二に、歌どころか話そうとしたら窒息死するほど怖かっただろうからな。でも、聞いてくれよ。

昨日、首相のクレーン軍曹に塹壕での生活はどうかと聞かれたので、まあまあだと答えた。ただ、刺激的なことも何もないこともあって疲れただけだと答えると、彼は「やることはたくさんある。訓練キャンプでやったように、塹壕前の電線を修理するのを手伝ってもいい」と言った。そこで私は、「戦争が始まってからこの辺りは何も起こっていないし、修理が必要になったら、我々より前にここにいた連中が修理する時間はたっぷりあったはずだから、修理の必要はないと思う」と答えた。すると彼は「まあ、電線を修理するのは別に面白いことじゃないけど、刺激を求めるなら、なぜ先日の哨戒隊に同行しなかったんだ?」と言ったので、私は「他の塹壕に誰がいるか調べる意味がないと思ったんだ。彼らがドイツ人だってことは分かっているし、それだけで十分だ。彼らがちゃんとした仕事になるまで待てば、私が誰も隠れている姿は見られなくなる」と答えた。そこで彼は「今夜、君に頼む大事な仕事がある。テッド・フィリップスと一緒に偵察所へ行け」と言った。

アル、リスニング・ポストってのは、ドイツ軍の塹壕のずっと近くに掘られた小さな場所のことで、すごく近いから時々話し声が聞こえるんだ。何か作戦行動を起こしそうになったら、それを聞いてここに報告しなきゃいけないんだよ。寝ぼけて捕まらないようにね。何かやる気満々で行きたかったんだけど、最近は砲弾の音か何かで耳が悪くなってきたんだ。とにかく、何度か耳が聞こえなくなってきたと思ったから、彼に本当のことを言った方がいいと思ったんだ。「行けたら死ぬほど嬉しいんだけど、行くべきかどうかわからない。英語でもあまりよく聞こえないし、もちろんジェリーは彼らの計画をドイツ語で話すだろうし、もし私がそれに気づかなかったら、もし彼らが大規模な攻撃を始めたのに仲間に何も知らせなかったら、まるで殺人者みたいに感じるよ」って言ったんだ。そこで彼は「心配しないでください。フィリップスは耳がよく、ドイツ語を理解します。彼は以前にもそのような仕事に就いたことがあります。男は仲間を求めており、あなたは仲間とし​​て同行するだけです」と言いました。

我々がこっそりそこへ出かける前に、サージェント・クレインが我々を片側に呼び寄せてこう言った。「君たちは大きな危険を冒している。フィリップスは何をすべきか分かっている。だが、キーフには静かにしていてくれ、音を立てず、互いに話さないことを忘れないように。ジェリーが君たちがそこにいることを知ったら、我々はおそらく君たちと二度と会えないだろうから。」

アル、ようやく帰る時間になったので、出発した。もし誰かに楽しい夜の過ごし方を聞かれたら、変人のいる監視所に案内するなよ。君は家での夜は静かだと思うだろうし、私もそう思っていた。でもアル、信じてくれよ。ベッドフォードでは午前2時に、この監視所の横にボウリング場があるんだ。おかしな話に聞こえるかもしれないけど、もし誰かが爆竹でも鳴らして音を立ててくれたら、一ヶ月分の給料をあげてもいいくらいだ。20ヤードほど離れたところに塹壕があったんだ。私たちからは音が聞こえたが、彼らは一言も声を出さなかった。もし彼らが外で私たちの声を聞いていたら、彼らは私たちを嗅ぎつけようとしているのかもしれない、だから彼らはじっとしていたのかもしれない、と私は思わずにはいられなかった。彼らの銃剣の1本が私に食い込むのを感じるほどだった。私は諦めない。誰かと戦うこととなると、見えるが、誰かが迫ってきて反撃するチャンスがないと分かったときは、彼らが楽しんでいる鳥を見てみたいものだ。それに、もし私の耳が後ろに反動をつけていたとしたら、思ったよりひどく、オランダ人は非常に大きな騒音を立てていたが、私は彼らの声が聞こえなかった。彼らは頂上を越えてやってくる準備をしていて、私は違いが分からず、突然彼らはガレージを設置してその後ろに飛び出し、もし彼らが私たちを殺さなかったら、私たちは仲間に警告しなかったために軍法会議の前に立たされるだろう。

誰かが銃を撃ったり、何か騒いだりしてくれたら何でも差し出すのに、このフィリップスがやっと口を開いて話し始めた時、もし少しでも飛び上がる余地があったら、私は飛び上がっていたでしょう。軍曹は何も言うなと言っていたのに、突然、この鳥が大声で「これはとんでもない戦争だ」と言ったんです。私は彼に黙るように合図しましたが、もちろん彼は私の姿が見えなかったので、私が言ったことを聞いていないと思ったようで、もう一度繰り返しました。それで、軍曹の命令を聞いていないのかもしれないと思い、彼に「しゃべってはいけないんだ」とささやきました。アル、彼を黙らせる術は何もありませんでした。彼は「それは全部嘘だ。前にもここに来て、延々と喋ったけど何も起こらなかった」と言いました。それで私は「話さなければならないなら、大声で叫ぶのもいいぞ」と言いました。それで彼はアルにささやこうとしたのですが、そのささやき声はひびの入ったジャズレコードのように聞こえたので、アルは「叫んでいるのではなく、ささやいているだけだ」と言いました。そこで私は「そうです、ヒューイ・ジェニングスが電話でそのようにささやくのを聞いたことがあります」と言いました。

それで彼はしばらく黙っていたが、すぐにまた叫び出し、今度は今までで一番大きな声で私に歌ってもいいかと聞いたので、私は歌えないと言った。すると彼は「大声で叫んでもいいんじゃないのか」と言うので私は「できると思う」と言った。すると彼は「そうだな、あいつらにでっかいイタズラをする方法を知ってるよ。二人でインディアンみたいに大声で叫べば、あいつらは私たちの声が聞こえて、私たちがここに大勢集まっていると思って爆撃か何かを始め、アメリカ人の大群を殺そうとしていると思うだろう。でも殺すのは私たち二人だけだし、弾を無駄にしたことであいつらを笑わせてやれる」と言った。

ええと、そのときアル、私はそこに気が狂った男と一緒に駐車していたことに気づいたのですが、しばらくの間、私は何も言いませんでした。彼を勇気づけるようなことを言ってしまうのが怖かったからです。それで私は黙っていました。するとようやく彼は「どうしたんだ、俺と一緒に来ないのか」と言ったので、「黙らないならすぐに一緒に口を挟んでやる」と言ったら彼は少し静かになりましたが、数分おきにまたいいアイデアを思いつき、ある時は動物の真似をしてもいいかと聞いてきたので私はだめだと言いました。すると彼は、牛のように鳴けるし、田舎者は食糧難で牛を探しにここに駆けつけるだろうと思ってやってくるが、牛ではなく馬が彼らの上にいるだろうと言ったのです。

まあ、私があそこであんな鳥に遭遇してどんな思いをしたかは想像できるでしょう。私も一度ならずその鳥に感染して気が狂いそうになりましたが、なんとか自分を抑え、私たちが塹壕に戻って身を潜めた時が人生で最も幸せな瞬間でした。しかしその時は、どうやってここに戻ってきたのか思い出せません。

今朝、サージェント・クレインが私にどんな時を過ごしたか尋ねたので、私は彼に、ここのフィリップスはリスの肉だと言ったら、彼は、フィリップスは普通の人と同じくらい正気で、ただ監視所に出かけた全員がその静寂の影響を受けただけで、私が気が狂わなかったのが不思議だと言った。

アル、そうしなかったのは奇跡だった。冷静さを保って、彼があんなトリックを一つも仕掛けないようにしておいてよかった。そうでなければ、どうなっていたか神のみぞ知る。連隊全体が壊滅していたかもしれない。でも、彼らがもう私に盗聴所を仕掛けようとしないことを願う。もしそうなら、私は自分でパートナーを選ぶ。それは決しておかしな人ではない。サージェント・クレーンが何を言おうと、このフィリップスが正気なら、パームビーチで止まる。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、5月19日。

友人アル: そうだな、このことについては何も言わないでくれ、バーサにも、これから話すことを言わないでくれ。一部の人は、特に女性なら、私がフロリーに対して正しく行動していなかったとか、何か思うかもしれないから。でも、男性が女性と結婚していて、その女性がフランスに4か月近くいて、その女性から3通の手紙をもらっているんだから、私が何をしたとしても彼女が文句を言うとは思えない。でも、もちろん、私は何もしないつもりはない。ただ、彼女にこのことを話すだけだ。準備ができたら、自分で話したいだけだ。

ええと、前線には10日間だけ滞在することになっていて、その後誰かが来て交代して私たちの代わりを務める、そしてどこかの宿舎に行って、ここにまた来る番が来るまでだらだら過ごす、と言ったと思います。ええと、アル、私たちは前線に8日間いて、つまりあと2日だけここにいるわけではないので、おそらく明後日の夜にはここから出られるでしょう。ええと、今日までどこに送られるのか全く分かりませんでした。エクス・ル・バンやニースなど、兵士たちが休暇に行ける場所はいくつかあるので、どれになるか分かりませんでした。それで今日私たちはそれについて話し合って、私が確実に知りたいと言ったところ、ジャック・ブレイディは中尉の一人とかなり親しいので、すぐに誘うと言っていました。それで彼がその人に誘いに行き、中尉はケルンだと教えました。

アル、私がそれを知った途端、男の子たちの一人が、届いたばかりの手紙を私に手渡しました。それは、私があなたに話したケルンにいる赤ちゃん人形からの手紙でした。あなたが自分でその人形が何と言っているか確認できるように、手紙をコピーします。これがアルです。

親愛なるサミーボーイへ:

君の手紙を受け取るのは本当に嬉しかった。君に会えるのが本当に嬉しいし、君がここに来るのが待ちきれないよ。他の場所に行かせないようにね。ケルンはフランスで一番可愛くて、一番活気のある街だから。ショーなどにも行く時間があると思うし、たくさんのフランを持ってきてくれると嬉しいな。実は午後からドレスメーカーに行かないといけないから、君に手紙を書く時間がないんだ。だって、サミー・ボーイのために着飾ってるところなんだから。でも、君がここに来たら必ず知らせてね。ケルンに着いたら、ノワール・エ・ブランのタクシーに飛び乗って家まで来なよ。電話番号は知ってるだろうから、サミー、一緒に来て、すごく素敵なプレゼントをくれよ。

心から感謝いたします。

マリー。

それで、アル、それが彼女からの手紙よ。どうやら私はケルンの古いODに居る予定だったみたい。こうやって物事がうまくいかなくなると、運命が介入してきたみたいね。この女の子に初めて手紙を書いた時は、彼女に会えるなんて夢にも思っていなかったけど、こうやって物事が進んでいくと、まるで出会うべくして出会ったみたい。アル、彼女が少しは分別を持っていて、私を好きになりすぎないでいてくれることを願うばかり。そうじゃなきゃ、もちろん全てが台無しになるけど、もし私たちがただ仲良しで、一緒にショーなどに出かけることができれば、私は邪魔をすることはないと思うわ。ただ、私が言ったように、バーサにも他の誰にもこのことについては何も言わないでください。人々が理解しないのは名誉毀損ですから。アメリカの女性のほとんどは、男性が私たちと同じくらい長い間前線にいた後、数日間の休暇が取れたら、走って近くの蓄音機に飛び乗り、ロードヒーバーのレコードをかけるべきだと考えていると思います。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、5月20日。

友アル: アル、ちょっと一言。塹壕から君に手紙を書くのは、おそらくこれで最後になるだろう。明日の夜には時間がなくなるから。次に君に手紙を書くのは、おそらくケルンからになるだろう。そこではどんな体験をさせられるのか、そしてその様子を全部話すつもりだ。さっきそこにいた小さな女の子に、できるだけ早くそこへ行くと書いたばかりだけど、それがいつになるかは言えない。どれくらい遠いのか、どうやって行くのかもわからないから。でもブレイディが180マイルくらいだと思うと言っていたので、歩かされるんだろうな。

まあ、静かなセクションの話だけど、一日中銃声も聞こえないし、飛行機も飛んでこないし、何も起こらなかった。こっちはここで盛り上がると思っていたけど、銃声も撃たないし、手榴弾も投げないし、ここにいる間ずっとドイツ兵も見かけなかった。俺たちはただ、無駄なことをして帰ってこなかった哀れな連中のためにここに来ただけなんだ。あの哀れな連中のために復讐するために別のパトロール隊を派遣するという話もあったけど、結局何も起こらないんだろうな。無駄な金を流しているようなもんだ、というのが俺の見方だ。

今日、何人かの男の子が私をサミーボーイと呼んでいました。あの子に書いたメモの1枚にも、そう書いてサインしたんです。きっと検閲した人が何人かの男の子にそれを話して、今になって私を騙そうとしているんでしょう。まあ、アル、検閲官がそんなことを漏らす権利があるとは思えませんが、彼らには何の害もありませんし、私たちがここにいる間、彼らは好きなだけ私を笑ってくれて構いません。ケルンに着いたら、笑いの種になるのは私ですから。きっと彼らの多くは、私が舞踏会のベルを持って大通りを行ったり来たりしているのを見たら、自分もあのサミーボーイだったらいいのにと思うでしょう。ああ、なんて可愛いマリーなの。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、5月22日。

友アル: アル、すべてが終わった。俺たちはまだここにいる。その上、俺たちが殺されなければ、戦争が終わるまでここにいなければならない。信じてくれ、俺はこの地獄の穴にあと10日もいるくらいなら、喜んで死を選ぶ。これからは奴らが取るあらゆるチャンスをものにするつもりだ。奴らが俺を殺してくれるのが早ければ早いほど、俺は喜ぶ。今夜、奴らが来るかもしれないぞ、アル。俺は向こうへ向かうパトロール隊に同行して、仲間にされたことへの復讐を申し出たんだ。

そうだ、旧友よ、ここに来る時は10日間ここにいると約束されていたんだ。昨日で10日目だった。昨日、たまたまクレイン軍曹に何時に出発するのかと尋ねたんだ。すると彼は「どこへ行くんだ?」と聞いてきたので、もう時間切れで交代するだろうと答えた。すると彼は「誰が交代するんだ?何を?何を交代したいんだ?」と聞いた。そこで私は、連隊を前線に10日間留め置くだけでなく、その後どこかの休息所に送ることもあると理解していると答えた。すると彼は「これを休息所と呼ぶんだ?」と尋ねた。そこで私は、ここにどれくらい滞在しなければならないのかと尋ねると、彼は「まあ、1日かもしれないし、夏の間ずっとかもしれない。でも、急遽出動命令が下されたら、休息所ではなく、彼らが戦っている場所に行くことになるだろう」と言った。

それで、10日でここを抜けるつもりで日程を決めたのに、誰かに教えてほしかった、と僕は言ったんです。すると彼は僕に、日程はどこだ、と聞いてきたので、ケルンだと答えました。すると彼は少し微笑んで、「ああ、いつ出発する予定だったんだ?」と聞いたので、「今夜出発しようと思っていたんだ」と答えました。彼は少し待ってから、「今夜か明日の夜、日程を調整できるか分からないけど、メンバーの何人かがいつかそちら方面へ出発するから、君も一緒に行けると思うよ」と言いました。

まあアル、アルコックとブレイディとあいつらがまた俺にギャグを仕掛けてきたんだろうけど、あいつらが楽しんでくれたといいな。俺に言わせればあいつらに害はない。ケルンのアルはドイツ軍の前線よりずっと後方にいて、クレイン軍曹がそっち方面に向かった奴らの何人かだと言ったのは、このパトロール隊のことだ。だからアル、俺も加担してるし、あいつらは昨夜は行かなかったけど今夜は大事な夜なんだ。奴らの何人かは俺のことをサミーボーイと呼んで、俺を馬鹿にしようとしているが、それをやっている利発なアレックスは、この襲撃には同調しないし、男なら当然こうするだろう。俺たちアルのうち数人が古い水たまりを見つけて戦っているのに、残りは若者たちのピクニックにいると思っているんだ。

あなたの友達、ジャック。

第6章
シンプルサイモン
塹壕にて、5月29日。

友人アル: アル、僕たちはジャック・サイモンっていう鳥とすごく楽しく遊んでるんだけど、男の子たちはシンプル・サイモンって呼んでるんだけど、もし君がその鳥を見たら理由なんて聞かないよ。だって、理由を聞かなくても、見ればすぐにわかるんだ。だって、ずっと口を開けたままにして、君の言うことは何でも鵜呑みにするからね。君が何を言っても、彼はそれを鵜呑みにするんだ。男の子たちは彼にいろんな話をいっぱい詰め込んでるんだけど、彼はそれを全部鵜呑みにするんだ。だから、君が彼にレーストラックとして使われてた時に、前にボブワイヤーがあるのはそれで引っ掻くためだって話したら、彼はそれを鵜呑みにするよ。

さて、我々がここに来てこのセクションを引き継いだとき、この鳥は病気で、何が原因だったのか分かりませんが、脳熱ではあり得ませんでした。いずれにせよ、一昨日まで彼はここに我々と合流しませんでしたが、合流して以来、少年たちは彼をお腹いっぱいにして、彼をからかって楽しんでいます。さて、彼が最初に私に尋ねたことは、我々がここに来てから何か戦闘を見たかということでした。私は、彼が来る前の夜に我々が行った襲撃について話しました。我々はガレージを設置してからドイツ軍の塹壕に忍び寄り、そこに飛び込んで捕虜を何人か捕まえようとしましたが、我々が来ると知ってドイツ軍は身をかがめてどこかに隠れたため、我々が飛び込んだ場所にドイツ軍がいなかったという話や証拠は見つかりませんでした。それで彼は、自分も一緒に行けたら塹壕でお土産を拾えたかもしれないのに、と言っていました。

これは彼のバグの 1 つです。アルは記念品をもらっていますが、彼は記念品マニアの 1 人であり、船に積み込んだジャンクを手に入れて故郷に持ち帰り、見せびらかすことができれば、誰が戦争に勝とうが彼にとって何の違いもありません。そこで私は、ジョニー・アルコックと他の少年たちに、サイモンがお土産を欲しがっていたことを話した。すると彼らはサイモンに罪を着せ、ドイツ軍の塹壕で拾ったと偽ってガラクタを売りつけ始めた。アルコックは瓶にタバコの煙を吹き込んで栓をし、それはドイツの催涙ガスだと言った。サイモンはそれを8フランで買い、ジャック・ブレイディは針金で束ねた薄板を2、3枚見せて、それはフランスのエース、ガイ・マイヤーが所有していた飛行機の部品だと話した。ガイ・マイヤーは、オランダ軍に捕まる前に多くのオランダ人を撃墜した。ブレイディは、それは自分が連れてきたドイツ人捕虜から取ったものだから手放すのは惜しいが、サイモンが20フランの価値があると思うならもらってもいいと言った。それでサイモンは彼の話を信じ、ブレイディがどうやって捕虜を捕まえに来たのかを知りたがったが、もちろんブレイディはそれをでっち上げるしかなかった。なぜなら、訓練地域に戻ってからドイツ人が捕虜になったことはおろか、見たこともなかったし、彼らが大砲と夜にロケット弾を投下したり、ワイヤーパーティーに出かけるたびに人を狙撃したりするだけのドイツ人だなんて知らなかったからだ。

しかし、いずれにせよ、サイモンは何をされても平気で言うので、時々私は彼がかわいそうで、彼に知らせたいと思うのですが、それでは男の子たちの楽しみが台無しになってしまいますし、信じてください、彼らはここで何らかのスポーツを必要としています。そうしないと、すぐに私たち全員がサイモンよりも悪い状況になり、口をこねながら走り回ることになります。

アル、男はたまには手紙を受け取るのが好きなので、一行だけでもいいから、たまには手紙を書いてくれればよかったのに。フロリーからはもう1ヶ月近く連絡がないのに、彼女が書いていなかった理由は、体調が優れないからで、目に何か入ったんだと思う、でも手紙を書かない言い訳なら何でもいい、だって去年の12月から彼女と離れてたわけじゃないんだから、外に出て窓を洗ったんだと思うだろう。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、6月4日。

友人アル: アル、いつものように何もせず、しばらくは修復するだけだ。もし我々の砲兵隊に少しの頭脳があれば、ここは歯をほじるくらい安全になるだろう。我々の砲兵隊が彼らを休ませれば、ドイツ軍は我々に緊張を全く払わないだろう。だが我々は静かな時間が来るとすぐに砲火を浴びせ、フリッツに戦争中であることを思い起こさせ、そしてもちろんオランダ人は何らかの方法で彼らの食費を支払わなければならないので、彼らはしばらくの間ヘ…ルを上げて全員を怒らせるが、私が見る限り、彼らは誰もどちらの側でも死なないわけではない。しかしもちろん砲弾で状況が台無しになり、兵士たちは修理に忙しくなる。我々の砲兵隊が口を閉ざすなら、彼らの砲兵もそうするだろうし、兵士たちは食事のためだけにサイコロゲームを中断したりはしないだろう。

しかし、我々が聞くところによると、他の地域では勝敗の分からないゲームが展開されているようだが、そこでは別の種類のゲームが展開されており、今のところオランダ軍が優勢に立っている。しかし、一部の若者は、連合軍が反撃の準備を整えるまで待て、そうすれば彼らをバカにすることができる、そして反撃する前に相手が疲れ果てるまで待つのが最善の方法だと言っている。私は彼らに、メジャーリーグの野球で多くの経験を積んできたが、戦略は戦争と同じだと説明した。しかし、メジャーリーグの監督が、相手が獲得できる得点をすべて取るまで得点しようとしないように選手に言うのを聞いたことはないし、さらに、ドイツ軍が疲れ果てたらパリの最高級ホテルで休めるように思えた。それでジョニー・オールコックは、ああ、彼らはパリに入ることはできないだろう、憲兵が市境で彼らを止めて通行証を求めるだろう、そうしたら彼らはどこに行けばいいんだ?と言った。それで私はシンプル・サイモンにそれを言うように言いました、そして彼は黙りました。

シンプル・サイモンについて言えば、彼らは彼に何を信じ込ませていると思いますか? ええと、彼らは彼に、先日の夜、シーリー大尉がドイツ軍が姿を現さず、我々に対して何も攻撃を仕掛けてこなかった原因を探るために偵察隊を派遣したと伝えました。偵察隊は、ファン・ヒンデンブルクが我々の向かい側の分隊から兵士全員を連れて戦場へ送り、我々の向かい側の塹壕を空っぽにしていたことを突き止めました。そこでサイモンは、なぜその時に行って彼らを連れて行かなかったのかと彼に尋ねました。彼らは、我々の塹壕は南にあるため暖かいからだと答えました。彼らは次に、シーリー大尉とルーデンドルフが姉妹同士で結婚し、二人は互いに解雇することで合意したと彼に伝えるでしょう。

アル、彼らが私以外にもいじめる相手ができてよかったわ。もちろん、彼らはサイモンともっと楽しく過ごせるわ。彼らはサイモンが食べられないほど生意気なことは何もないのに、私の場合は彼らより賢すぎて、彼らのギャグに騙されたふりをしただけよ。そうしなかったら彼らはがっかりしただろうし、私が言うように、誰かがこんな地獄のような場所で娯楽を提供しなければ、私たちは皆リスの餌食になってしまいます。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、6月7日。

友人アル: そうだ、アル、これが今日このサイモン・バードに仕掛けられたホットなトリックだ。彼らが彼にそれを話している間、私は笑い出すのを抑えるのが精一杯だった。

どうやら彼は、我々が今いる場所の向こう側の塹壕にはドイツ軍はいないと聞かされたことを思い出して、そう考えていたようです。そして、もしあそこに誰もいないのなら、なぜ毎晩照明弾やロケット弾を投げているのか、ようやく理解したようです。そこで今日、彼はブレイディに「向こうの塹壕は空っぽだって言ってなかったっけ?」と尋ねました。ブレイディは「そうだな、どうした?」と答えました。するとサイモンは「夜間にあそこに誰かがいるか、照明弾を投げているんだ。自分たちは自分で投げたりしないからな」と答えました。ブレイディは「照明弾を投げるために照明弾投射機を残していったんだろう」と言いました。しかしサイモンは、「照明弾は戦線の様々な場所から飛んでくるから、照明弾投射機はたくさん残していったに違いない」と言いました。

するとアルコックが口を挟んでこう言った。「確かにそうだが、彼らは一度に複数の場所からやって来るわけではない。彼らを投げる鳥は、塹壕がドイツ兵でいっぱいだと私たちが思うように、ある場所から別の場所へと移動するのだ。」するとサイモンは「照明弾が様々な場所から発射されるのと同じくらい速く、誰もある場所から別の場所へ移動することは不可能だ。」と言った。そこでアルコックはこう言った。「いや、歩いていれば誰もできないだろう。だが、照明弾を投げる奴は片足しかないわけじゃない。戦争初期にもう片方の足を撃ち落とされたからだ。だが、ファン・ヒンデンブルクは人手が足りず、たとえ片足を撃ち落とされても、医者が汚れを拭き取って絆創膏を貼るとすぐに、その老人を戦場に送り返して、歩く必要のない仕事に就かせる。だから、この老人はバイク部隊に配属され、今ではこんな静かな場所を夜通し走り回って、時々立ち止まって照明弾を投げ、ここがドイツ人で汚れていると思わせているだけだ。」

アル・サイモンはしばらく考えた後、アルコックに片足だけでバイクに乗れるのかと尋ねました。アルコックは「バイクは自分で漕ぐから、漕ぐのは面倒くさいから」と答えました。サイモンは「いいけど、降りたい時はどうすればいいんだ?」と答えると、アルコックは「頭さえ軽くなれば、片足でバイクを降りるのに何の関係があるんだ?」と言いました。

それがアルに渡された。そして、その一服を終えるや否や、ブレイディは土産を買い始めた。まず彼は、最近何か新しいものを手に入れたかと尋ねた。サイモンは、売っている人を見たことがなく、それにジャックの金も少なかったと答えた。ブレイディはいくら持っているかと尋ねると、フランク4枚くらいだと答えた。ブレイディは「まあ、そんな鶏肉料理で一流のものを買ってくる人なんていないだろうね」と言った。サイモンは「まあ、ポケットにジャックがいっぱいあったとしても、買うものがない時は何も買えないだろうね」と言った。それからブレイディは、テッド・フィリップスが拾ったドイツのガラス玉を見たかとサイモンに尋ねたが、サイモンは見ていないと答えたので、ブレイディはフィリップスを迎えに行き、しばらくして彼と一緒に戻ってきた。フィリップスは、そのガラス玉は自分のポケットにあるので、見せるときには注意して、絶対に壊したくないから彼の手から揺さぶらないと約束すれば見せてくれると言った。それでサイモンは目を見開いてそこに立っていたが、フィリップスはポケットからガラス玉を取り出したが、それはただの小さな汚いガラスで、隙間からかろうじて覗き込めるくらいで、少年たちは皆、なんて奇妙な小さなガラスなんだ、こんなのは今まで見たことがない、などと言った。とうとうサイモンは黙っていられなくなり、フィリップスにいくらで売ってくれるか尋ねた。フィリップスは、ドイツではガラス玉が不足しているので売り物ではないと言った。それは戦争のせいで、オランダ人を捕虜にするといつも浮浪者のように見えたのはそのためだ。それでサイモンが、もし売るとしたらいくらくらいの値段をつけるのかとフィリップスが言うと、8フランクくらいだと言った。サイモンは持っていたジャックを全部取り出したが、それは4フランクだけではなかった。彼はそれをフィリップスに見せ、もしそのシュピーグルを10フランクで買えるなら頭金4フランクを渡し、残りの6フランクは彼がジャックを手に入れたときに渡すと言った。フィリップスはしばらくためらいながら、やっとのことで、わかった、サイモンが持っていてもいいが、彼には絶対に売らない、ただポケットに入れて持ち歩くのは失くしたり壊したりするのが怖くて仕方がない、と言った。

アル・フィリップスはサイモンの最後の4枚のフランクを手に入れ、サイモンはフィリップスの金を手に入れた。これで奴らは奴らがどれだけ甘いか分かったので、彼に物を掛け売りするだろう。そして奴らが彼を始末する前に、彼は来月の給料を奴らに支払うことになるだろう。そして奴らは髭を剃った後も髭を取っておき、それをドイツ産タバコと引き換えに彼に売るだろう。俺ならそんな金儲けに手を染める前に相当金に困っていただろう。野球の試合の後、35丁目の歩道にうずくまっているような障害者の一人に近づいて、その日の領収書を盗んで飛び出してやりたいくらいだ。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、6月11日。

友人アル: アル、シーリー大尉は大騒ぎしてるみたいだね。連隊はまだここから連れ出されていないからね。パーシング将軍がフォッシュ将軍に、アメリカ軍のどこへでも自由に出撃させて、必要な場所に送り込めって指示したらしい。連隊はドイツ軍を食い止めるために前線の他の場所に送り込まれた連中だった。シーリー大尉は、連隊が我々をここに留めておいて、戦闘に参加できる場所に連れて行かないと激怒している。とにかく、中尉の一人だ。兵士たちの何人かに、もしここからすぐに連れ出さなければ、シーリー大尉がこの地区で独自の戦争を始めるだろうと伝えた。士官たちは皆、何もしていなかったし、捕虜も取らなかったし、鉄条網の修理などしかしていなかったと言えるので腹を立てていた。アル、奴らは私たちを最前線や他の場所に送らず、ただここで朽ち果てたままにしておくだけなのに、一体どうやって奴らに何かを見せられるというんだ。そう、言うかもしれないが、それにしても、ここに来てからほとんど顔を見せていない、私たちの向かいの塹壕にいる鳥と同じくらいの生命力を見せつけたことになる。兵士たちは、彼らはザクセン連隊だと言う。ドイツのある地域から来た連隊で、そこでは皇帝はガムのおできと同じと考えられているので、ザクセン人は私たちに友好的で、私たちが彼らを放っておく限り、彼らも私たちを放っておいてくれるし、その逆もまたしかりだ。だから、シーリー大尉や他の士官たちが、何も見せなかったからといって私たちを非難する権利があるとは思えないが、私たちをここから連れ出して戦争を見せてほしいと願う彼らを責めない。聞くところによると、私たちが何か良いことをできる場所、少なくともそこにいた鳥たちと同じくらい良いことをできる場所はたくさんあるそうだ。

アル、連隊の連隊員たちは可哀想なサイモンをずっと騙してきた。今日は連隊のジョーという鳥のことで、サイモンの顔色を悪くするようなお土産コレクションを持っていたんだって。その男の友達は、その素晴らしいコレクションのせいで彼を「お土産ジョー」と呼んでいたらしい。そこでブレイディはサイモンに言った。「お前が持っているのはたった5つか6つの品物だけだ。そのうち奴らは俺たちをここから連れ出す。そして、お前はもう二度と珍しい品物を手に入れる機会がないかもしれない。もし俺がお前だったら、忙しくしてちゃんとしたコレクションを作るか、今持っているものを捨てて忘れるかだ。」

サイモンは「もう土産を買うお金もないし、お前らみたいな連中は売るものも何もないのに、どうやって土産を買えばいいんだ?」と尋ねた。ブレイディは「土産ジョーはコレクションを買ったわけじゃない。でも、自分で手に入れたんだ」と答えた。サイモンはどこで買ったのかと尋ねると、ブレイディはここのジョーが毎晩ノーバディーズ・ランドに這い出て何かを拾っていたと答えた。サイモンは「ジョーが死ななかったのは不思議だ」と言った。ブレイディは「どうやって殺されたんだ?」と尋ねた。「向こうの塹壕は、ジョーがここにいた時も今も同じくらい空っぽだった。片足の老マイクとバイクはその時も仕事中だった。だからジョーはマイクがこの塹壕に照明弾をいくつか投げるのを待って、マイクが巡回に戻ってくる前にこっそり抜け出して土産を拾っていたんだ」

さて、サイモンはジョーにお土産はどこにあるのかと尋ね、ブレイディはそれらは別の砲弾の穴の中にあると答えました。ジョーのお土産のほとんどは爆発したドイツの砲弾の内側だったので、それらは偽物である可能性がまったくなく、最高のお土産だったからです。

まあ、アル、サイモンを脇に連れて行って、こんな生意気な奴らに緊張するなと言うつもりだったんだ。だって、哀れな奴は、夜中に外へ出て貝殻の中身を探って、外側も全部手に入れるかもしれないし、もしそんなことが彼に起こったら、私は殺人者のように感じるだろうね。彼を猿にすることに私は加担したことは一度もないけど、もし哀れな奴がそれ以上何も知らないなら、死んだ方がましだ、放っておけばいいと思ったんだ。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、6月13日。

友よアル:アル、興奮しすぎてあまり書けないから一言だけ。でも、君がビッグニュースを知りたがっているだろうって分かってたから。アル、5月18日に娘が生まれたんだ。サプライズってどう思う?アル。でも、フロリーは何も教えてくれなかったし、君がフランスにいて、問題の女性がシカゴに帰ってきたら、男はそんなことは想像できないだろうから、ニュースを聞いた時、君も私と同じくらい驚かないと思うよ。でも、アル、本当に素晴らしいニュースだよ。お祝いできる場所にいればいいのにって思うんだけど、ここは口笛も吹けないし、誰かにシャベルで王冠をかぶせられちゃうからね。

さて、今日はフローリーの妹のマリー・アレンから手紙で知らせが届きました。彼女はテキサスに行っていましたが、フローリーは彼女を呼んで一緒に住むようにしたのだと思います。でも、私が知る限り、家にあの鳥がいないのに赤ちゃんを産むのは十分大変ですが、私たちのアパートには子供 2 人と大人 3 人以上が入れる部屋がないので、家に帰ったときに、かわいいマリーがまだそこにいたら、スウェーデン人の料理人か彼女を追い出すことになります。スキージャンパーならうまくいくし、そうでない妹ならうまくいかないので、フローリーは家族のつながりがなくても気にしないでしょう。

いずれにせよ、今はアレン家のことを心配する暇などありません。気分は上々です。私の願いは、誰かがこの戦争に勝って、家に帰ってこの小さなひよこアルに会えることです。彼女は絵のように可愛らしく、あなたが言う他の誰にも似ていないに違いありません。フロリーには、私が意見を言うまで彼女に名前を付けたり、何もしたりしないでほしいと手紙に書きました。女性に一人で誰かに名前を付けさせれば、彼女たちは気が狂って種子カタログを見てしまうからです。

そうだね、旧友よ、君がここにいたら祝福してくれただろうね。お返しできないのが残念だけど、もし僕が君とバーサだったら、両親を亡くしたベルギーの孤児のうち1人を養子にするよ。アルが家に1人か2人の子供がいるなんて、想像もできないし、小さなアルは妹と一緒に死ぬほど喜んでいるに違いない。

まあ、アル、私はそのことを息子たち全員に話したし、息子たちは私ととても楽しんでいる。いずれにせよ、今では息子たちは私をパパと呼ぶ。それはサミーボーイと呼ぶよりずっといいことだ。

あなたの友達、ジャック。

塹壕にて、6月14日。

友人アル: アルに手紙を書くのはとても緊張しますが、何も考えずにじっと待つよりはましですし、それに、何が起こったかをあなたに知ってもらいたいのです。そうすれば、何か起こった場合にどうなるかがわかるでしょう。

アル・シンプル・サイモンはもういない。彼が生きているのか死んでいるのか、あるいは一体どうなっているのか、私たちには分からない。ただ分かっているのは、昨夜はここにいたのに、今日はいないということ、そして誰も彼を見たり聞いたりしていないということだけだ。

もちろん、アル、私たちもそれがすべてではありません。何が起こったのかは大体推測できますから。でも、少年たちが彼に何をしたのか、シーリー大尉が彼らに何をしたのか、神のみぞ知る、そのことについては、私は何も漏らさないと約束しました。

アル、今朝はここ一週間で一番よく眠れたので気分良く起きた。そして家にいる小さな女の子の夢を見た。その女の子はパパに会ったこともないし、パパがいるのかどうかもわからないけど、夢の中では私を知っていた。夢の中では、私は家に帰ったばかりで、いつものようにフローリーは迎えに来なかったけれど、ベルを鳴らしてスキージャンパーが中に入れてくれた。彼女にフローリーはどこにいるか聞いたら、小さなアルとどこかに出かけたと言うので、私は出かけて彼らを探したんだが、スウェーデン人が、もし会いたければ赤ちゃんがここにいると言うので、どの赤ちゃんかと尋ねると、彼女は、なぜあなたの新しい小さな女の子なの?と言うんだ。

それで、家の中のどこかで赤ちゃんの泣き声が聞こえたので、ベッドに入りました。すると、その小さな子がベッドから飛び起きて、突然、1か月ではなく3歳になって、私のところに走ってきてパパと大声で叫びました。それで、私はその子をつかんで、一緒に踊り始めたのですが、突然、一緒に踊っていたのは私とフロリーで、小さなアルと小さな女の子が私たちの周りで踊っていました。それからアルに起こされて、まだこの地獄のような場所にいることに気づきました。でも、夢はとても幸せだったので、まだ気分は良くて、それに、まるで太陽がフランスにいることを忘れて、しばらく輝き続けるようでした。

すぐにエヴァンス伍長がやって来て、私を脇に呼び寄せ、サイモンについて何を知っているか尋ねました。私は「サイモンはどうだ?」と尋ねました。するとエヴァンス伍長は、サイモンは行方不明で、昨夜から誰も見ていないと言いました。私は「何も知らないが、もし何かあったとしたら、この部隊の鳥たちが大勢いるので、その責任を取らなければならない」と言いました。エヴァンス伍長は「何を言っているんだ?」と尋ねたので、私はアルコックとブレイディが、このかわいそうな鳥を死に追いやったことを話し始めました。するとエヴァンス伍長は「もちろん知っている。黙っていれば皆が困ることになるから」と言いました。彼は「とにかく数日待てば、もしかしたら無事に現れるかもしれない。そうすれば、こんなことを漏らしても無駄になる」と言いました。私は「わかった、数日待つが、もし何か深刻なことが起こったら、この鳥たちは報いを受けるべきだ。もしその時までにサイモンが現れなければ、私が知っていることを全て話すとは約束できない」と言いました。だからエヴァンス軍曹は、サイモンが大丈夫でなければ自ら秘密を漏らすことになるから、私は約束はしないと言った。

ええと、アル、もちろん私が彼らと話す頃には、少年たちは全員そのニュースを聞いていましたが、2、3人はかなり気分が悪くなっていましたが、不思議ではありません。そして一番気分が悪くなっているのはアルコックで、その理由はこうです。ええと、昨日のことのようですが、私が少年たちに故郷からのニュースを話していたとき、サイモンはアルコックに、ブレイディがこっそりと漏らしていたお土産のジョーについてのくだらない話を聞かせていました。そしてサイモンはアルコックに、砲弾の穴の中にまだ追いかける価値のあるお土産があると思うかと尋ねました。そこでアルコックは、もちろんあるに違いない、我々がここに来てから新しい穴もあるから、と答えました。しかしアルコックは、自分だったらドイツの砲弾の中身を集めるのに時間を無駄にしない、最近はドイツ人は気力があまりにも乏しく、送られてくる砲弾は半分くらいはチーズとか保存のきかないものでいっぱいだから、と彼に言いました。そこでアルコックは彼にこう言った。「君が狙うべきはサクソン人だ。スーベニア・ジョーはサクソン人を獲得できなかったのは間違いない。もし君がサクソン人を獲得したら、少年たちはみんな君をシンプル・サイモンではなくスーベニア・サイモンと呼ぶようになり、スーベニア・ジョーは駄作に見えるだろう。」

アル・サイモンはサクソン人とささくれ釘の区別もつかなかったので、アルコックにその見た目を尋ねました。アルコックは、もし見たことがあるなら、知らずにはいられないから気にしないと言いました。そこでサイモンは、その釘はどこにあるのかと尋ね、アルコックは、おそらくドイツ軍の塹壕近くの砲弾の穴のどこかだろうと答えました。

昨日、私があの小娘のことをみんなに話すのに忙しかった時に、こんなことが起こりました。あなたもご存知の通り、私が関わっていたらサイモンを賢くしていたでしょう。そして今、アルは亡くなり、誰も彼がどうなったのか知りません。でも、私たちの多くは、なかなか良い考えを持っています。私が言ったように、2、3人はかなり気分が悪く、そのうちの1人は特にそうです。でも、彼らも私ほど気分が悪い人はいないと思いますが、誰も私が起こったことについて責任があるとは言いません。それでも、私が介入したかもしれないすべての中で、アルの心を持っているのは私だけです。アルコックとブレイディが今こんなに気分が悪いのは、バレたらどうなるかを死ぬほど恐れているからでしょう。彼らの賢さは、法廷執行官の前では何も生み出さないでしょう。法廷執行官は、彼らのような鳥をたくさん見てきたからです。

アル、今夜は任務中なんだ。君にはそれがどういうことか分からないかもしれないけど。そうだな、友よ、エルクスのカーニバルなんていつまで続くんだ?今夜はどんな夜になるか想像してみてくれ。外から何か叫び声が聞こえてくるんじゃないかって耳を澄ませながら。もし叫び声が聞こえたら、アル、彼らだけが最優先されるわけじゃない。僕が最優先される。

だから、これは君が私から連絡を受ける最後の機会になるかもしれない。そして、もし何かが起こった場合に備えて、後で君に手紙を書くためにここにいることはできないので、それがどのように起こったのかを君に知ってほしかった。

今、アルについて考えられるのは2つのことだけです。1つは、故郷にいるあの小さな女の子のことです。彼女は父親に会うことさえできないでしょうが、もしかしたら4歳か5歳になったらお母さんに「どうして他の女の子みたいに父親がいないの?」と聞くかもしれません。でも、もしかしたらその頃には父親がいるかもしれません。アル。でも、私が一番考えているのは、世の中のあの可哀想な半端者のことです。ブレイディが言うように、彼はモルモン教徒に過ぎず、軍隊に入るべきではなかったのですが、それでも彼は一人の人間であり、必要なら彼のために戦い、死ぬのは私たちの義務です。

あなたの友達、ジャック。

7月20日、病院にて。

友人アル: ベッドの上で変な姿勢で起き上がってこれを書いているのを許してもらえるかな。左腕はロシア戦線でもう役に立たないので、紙を安定させるのが精一杯なんだ。

アル、昨日は彼らが私を置き去りにしたのは初めてだった。フロリーには手紙を書いて、心配させたくなかったので、今はうまくやっていると伝えた。今回はあなたにも手紙を書こうと思う。2週間ほど前に小さな看護師が書いてくれたメモは、あなたは受け取ったと思う。「良くなってきている」とね。そうだね、あの小さなメモをあなたに書いた女の子はすごい子だよ。もしあなたが、あの小さなメモを書いた子供に会えたら、きっと私の代わりにここに横たわっていてくれたらと思うだろうね。いや、アル、あなたはそんなことは望まないだろうね。だって、私が経験したようなことを経験したい人は誰もいないし、私のようにそれに耐えて笑顔を絶やさない人なんてほとんどいないんだから。

まあ、長年フィーニーの仕業だと思っていたらしいよ。こっちではよく言うけど、本当だよ。信じてくれよ、俺は死ぬほどの痛みに苛まれて、この痛みから逃れるためには喜んで死んだって思った。医者は、俺が狩猟鳥で体力があったからよかった、そうでなければ耐えられなかっただろうって言った。でも、まだ体力がないので、こんな風に長く座っていられない。何が起こったのか話すなら、そろそろ話した方がいいな。

アル、今日は7月20日だから、私はここに5週間いることになる。これが全て起こったのは6月14日だった。アル、これが起こったその夜に君に手紙を書いたのを覚えている。あの鳥サイモンが迷子になったことについても話したと思う。あの鳥はいつも土産物を狙っていた。何人かの兵士がサイモンに、他の塹壕にはドイツ人はいない、ただモーターサイクル・マイクという鳥が塹壕を行ったり来たりして照明弾を投げていたから、あそこにドイツ人がいると思うだろう、と告げた。それで彼らは、もしサイモンが「誰もいない土地」に出て土産物を槍で突きたいなら、マイクが巡回した直後に行けばスニッパーに捕まらないから安全だと言ったんだ。

そうだ、旧友よ、あの夜、私はあそこに立ってノーバディーズ・ランドを見下ろしていた。かわいそうなサイモンのことしか考えられず、どこかから彼の呼び声が聞こえないかと耳を澄ませていた。どれくらいそこに立っていたかわからないが、誰かが何かをこすりつけるような音が聞こえた。同時に、こちら側から照明弾が投げ上げられた。そして、ワイヤーのかなり向こうの地面に、何かが這いつくばっているのが見えた。アル、私は二度見する間もなく、エヴァンス伍長に電話して話した。彼は「誰だと思う?」と尋ね、私は「サイモンに違いない」と言った。彼は「キーフ、誰か一人が彼を捕まえに行かなきゃ」と言った。私は「まあ、伍長。私の仕事だろう」と言った。彼は「わかった、キーフ、君がそう思うなら」と言った。私は「わかった」と答え、アルに抵抗せずに領有権を放棄するように言った。それで、私は出発したんだけど、ライフルを持っていなかったら、軍曹に止められて、ライフルを持って行けって言われた。「何で、サイモンを銃剣で捕まえるつもりなんだ?」って言ったら、軍曹は「誰が外にいたのがサイモンだって言ったんだ?」って言った。アル、そう、あれが初めてだった。もしかしたら別の人かもしれないって考え始めたんだ。

フロリーはよく、夜中に水を飲むために起きると建物の中のみんなが大変なことになると思って起き上がれないと言っていたけど、今回の旅行では椅子を倒したりはしなかったと思う。アル、記録を出そうとしていたわけじゃないから、そこにたどり着くまでにかなり時間がかかったよ。音がするたびに、平らに横になって震えないようにしなければならなかった。でも、アル、鳥が動いていると思った場所にたどり着いたんだけど、私が出発してからロケットは打ち上げられていなかった。まるで軍用船のようで、人の姿も何も見えなかったし、サイモンの名前をささやこうとして手を伸ばして彼に触れた。アル、それはサイモンじゃなかったんだ。

旧友よ、この鳥と俺とで戦いを繰り広げたんだ。二人とも銃剣も銃も他のことも忘れていた。俺が彼を殺していたのは確実だったが、彼は俺の左手を歯で掴んでいて、こじ開けることができなかった。でも信じてくれ、アル、彼は俺の自由な手でひどい目に遭ったんだ。狩猟鳥のためなら、その手を彼に渡してもいいくらいだ。彼に勝ち目はあったか?アル、勝ち目はなかった。戦いは一方通行で終わることはなく、俺はちょうど彼の気管をつかんでメーターを止めようとしたとき、彼がもう一方の手を離し、五大湖中に響き渡るような叫び声を上げた。すると突然、全員が懐中電灯を手にしたかのようだった。すると四方八方から銃弾が飛んできたようで、アルは俺を3回撃ったが、他の鳥は一度も撃たれなかった。アル、俺の対戦相手がジョニー・アルコックだと知ったのは2週間前だった。

ちょうど2週間前の昨日、ジョニーが来て診察してくれて、全てを話してくれた。その日は医者と小さな看護師以外には誰にも会わせてもらえず、ジョニーが立ち上がって歩き回れるようになった最初の日だった。アルが3週間も入院させるなんて、銃もナイフも何も使わず、熊の拳だけで済ませるなんて、どういうことだ。アル、すごい拳だ。

まあ、彼はサイモンのことをとても心配していたようで、結局一人でサイモンを探しに出て行ったようで、照明弾が上がった時に私が見たのも彼で、もちろん私たちはお互いにもう1人がドイツ人だと思ったし、結局彼が叫んでいて同時にロケットが上がったので火が出たのだが、私はその上にいた鳥だったので全部当たった。

でも、アル、面白いところまで聞いてくれ。私たち二人が探していた鳥、シンプル・サイモンが、私たちが連れてこられてから30分ほど経って塹壕に現れたんだ。サクソンと一緒に現れたんだけど、サクソンは死んでた。アル・サイモンは彼らに、ワイヤーの近くでこの男に遭遇したって言って、捕まえた時は生きていたって。でもアルコックによると、ブレイディはサイモンがいなくなってから24時間じゃなかったって言ってたらしい。サクソンはそれよりずっとずっと前からいなくなってたって。

まあ、アルコックと私の間にわだかまりはない。彼らが言うように、私が彼に私の手から食べ物を食べたことについて、私は彼に復讐した以上のことをしたと思う。でもジョニーは、私が彼ではなくドイツ人に力を発揮できなかったのは残念だと言った。いずれにせよ、もうすべて終わったし、医者は私の足はほぼ大丈夫で、数週間以内に歩けるようになると言う。しかし、私の左腕は、神のみぞ知る長い間、あるいは永遠に使えなくなるだろう。彼らがそれを切り落とさなかったのは幸運だと思う。だから、私はいつここから出られるのか、これからどこへ行くのか分からない。でも、彼らは私が去るのを急いでいない小さなグループだと思う。アル、彼女が私を見て、私が既婚者で子供が2人いるのは残念だと言うのを見たかった。

あなたの友達、ジャック。

そして、彼女が僕を見つめているのを君にも見てほしかったよ、アル
そして、彼女が私を見ているのをあなたにも見てほしかったよ、アル
画像を拡大するにはクリック

フランスのどこか、8月16日。

友人アル: そうだね、アル、これを私が持って帰ってから郵送するより早く君に届くとは思えないけど、数時間は何もすることがないので、君にニュースを書いてもいいかな。

まあ、旧友よ、私はいわゆる帰国の途に就いている。私にとっては戦争はフィーニーのようなものだし、今夜、永久に帰国させられる他の多くの若者たちと一緒に出航する。他の連中を見ると、私がこれほど健康でいられるのは幸運だと思う。腕だけが大丈夫で、以前ほど良くなることはないだろうが、数ヶ月もすればかなり使えるようになるだろう。言えることは、コブや他の連中をひっくり返していたあの古い腕ではなく、左腕でいてくれて本当に良かったということだけだ。この戦争が終われば、また左腕でひっくり返されるだろう。これまでの自分の行いを考えると、コミスキーにもう一度チャンスをくれるよう懇願するのも悪くないと思う。たとえ路地を張れなくても、この後ベンチに座って姿を見せれば、彼らにとっては金儲けになるだろうから。

さて、我々は古き良きフランスに別れを告げる。他の連中がどう感じているかは分からないが、私は自分をコントロールするのに苦労していない。結局のところ、状況は逆だ。私が言いたいのは、フランスは我々が去るのを嫌がるべきだということだ。フランスには我々のような浪費家が再び来るとは思えないからだ。

まあ、アル、私たちが経験したことを考えると、この古い港町では確かにかなり物寂しく感じますし、大砲の轟音やライフルの破裂音などがまだ聞こえるような気がします。私はずっと頭を下げて、スニッパーの邪魔にならないようにしないといけないような気がします。ほとんど目を閉じて、あの地獄の穴にまた戻ったところを想像したいくらいです。でも、私はかゆみがないので、アルではないことは分かっています。

アル、私が帰国する理由は私の傷だけではありませんが、もう一つ理由があります。それは、彼らが私たちのような怠け者の何人かに、この次の自由公債で大衆を鼓舞するのを手伝ってほしいということです。彼らは私をシカゴに送り返してフロリーと子供たちと一緒に過ごせると約束してくれたので、私は構いません。アル、私はできる限りのことをします。でも、大衆がどこで鼓舞を必要とするのか私にはわかりませんし、私が経験したこと、そしておそらく他の何人かの少年たちが経験してきたことを彼らが経験すれば、彼らはきっと必要としないでしょう。アル、戦争を起こすには並大抵の力では足りません。たとえ私たち少年たちが何も得られなかったとしても、あるいは得られたとしても、彼らはそれを私たちの妻に送り返すか、くだらないゲームで私たちから奪い取るかのどちらかです。

そうだね、おととい病院を出たんだけど、家に帰れるって言われてから泣きたくなったのはその時だけだった。泣きたくなったのは自分のためじゃなくて、アルのせいで、あのかわいそうな看護師のせいだった。あの看護師の視線を見たら、あなたも泣きたくなったと思うよ。看護師の名前はシャーロット・ウォーレン。ミネアポリスに住んでいて、こちらを終えたらすぐにそこに戻るつもりだけど、結婚して子供が何人かいる俺には、可愛い看護師とイチャイチャする以外にもやるべきことがあるし、それにミネアポリスで野球をすることは絶対にないだろう。40歳くらいで野球をやめるつもりだから。

まあアル、何人かの男の子はヴァン・ルージュとラララスにお別れを言いたいようで、私はもう半分終わりにして、家に帰ったらすぐにまた書いて、赤ちゃんの女の子がどんな風に見えるかお知らせします。でも、あれは彼女が見える唯一の方法だし、それはいいことです。

さて、フランスに別れを告げる。ここに残るすべての若者たち、そしてシンプル・サイモンと残りの仲間たちに幸運を祈る。彼からお土産をいくつかもらって帰るべきだったと思う。でも、この戦争のお土産はこれからずっと持ち歩くことになるだろう。アル、彼のどんなおとなしいお土産よりも、このお土産は素晴らしい。私が持っているこのお土産は、私が本当にこの戦争に身を投じ、古き栄光とアメリカのために少しでも貢献したことを示している。

あなたの友達、ジャック。

シカゴ、8月29日。

友人アル: アル、俺はシカゴに戻ってきた。腕以外はかなり調子がいいんだけど、左足はまだ固いし、古い池を渡ってきた時にひどい風邪をひいてしまった。でも、そんな些細なことは何であれ、一番大事なのは家に帰ることだからね。

まあ、古い友よ、彼らは何も起こらなかった、ただ古い大西洋を渡る旅で、とても長い時間がかかっただけだ、そして、信じてくれ、古いニューヨークは良かったが、信じてくれ、私はニューヨークで時間を無駄にしない、大きなステーキの外に登るのに十分な時間だけ、そしてウェイターが私のためにそれを切り分けなければならなかったが、ウェイターでさえ私たちを丁寧に扱ったし、私たちが現れたところすべてで人々は私たちを熱狂させ、歓声を上げ、拍手し、私が暖まるためにそこに歩いていた昔のように聞こえた。

午前中にニューヨークに着いて、その夜に出発して、昨晩ここに着きました。フロリーにはいつ来るか知らせずにおきました。彼女を驚かせたかったからです。アル、もっと早く連絡して、かわいそうな腕を優しく扱ってあげるべきでした。だって、彼女がドアを開けて私を見た途端、走りながらぴょんぴょん跳ねて、危うく死にそうになったんですから。それから彼女は吊り革で巻かれた私の腕を見て、泣きじゃくりながら「ああ、かわいそうに、一体何をしてきたの?」と言いました。私は「あなたもいろいろ経験してきたんだから、五分五分でしかないわ。私がドイツ人からもらったのよ」と言いました。

まあ、小さなアルはあなたが今まで見た中で最もかわいいものでした。彼は私の手をつかんで、小さな見知らぬ人が横たわっている場所へ私を急いで連れて行きました。彼女は眠っていましたが、私たちは一度だけルールを破り、全体としてはパーティーでした。彼女は小さな女の子のアルで、絵のようにかわいらしく、3か月の赤ちゃんにしては、ほとんどがフランスの朝食のように見えるので、それはすごいことです。

ふとシスター・マリーのことを思い出して、どこにいるのか聞いたら、フロリーがテキサスに帰ったって言うので、私は「残念だね」と答えた。フロリーは「最初の晩にそんなに騒がなくてもいいわ」と言い、家に帰ると「とにかく、まだマリーがいるのよ。赤ちゃんをマリーって呼んでるから」と言う。私は「そう思ってもいいけど、その名前は嫌だから、その名前にはしないわ」と言う。すると彼女は「どんな名前がいいの?」と聞いてきたので、私は少し考え事をしているふりをして、やっと「シャーロットはどうしたの?」と聞いた。「もう、探偵役の女性たちに任せた方がいいわね。私が名前を言うとすぐに、彼女は「あら、家に帰ってきて、あなたのフランス人看護師の名前にちなんで私の赤ちゃんに名前をつけるなんて、ありえないわよ」って言ったのよ。私は看護師のことなんて何も話してなかったのに。

とにかく、私はフランスでシャーロットよりマリーの方がずっとたくさん会ったと言った。すると彼女は「フローリーに会ったことはあった?」と聞いてきた。私は「いいえ、フローリーは私が子供につけた名前なんです」と答えた。すると彼女は「自分ではその名前は好きじゃなかったけど、私が選んだ名前の中で彼女が疑わない名前はそれが唯一だった」と言った。それで彼女は「この子は母親のアルにちなんで名付けられたの。もし彼女がおばあちゃんの半分くらいしか可愛くなかったとしても、変な名前でも別に構わないわ」と言った。

アル、オランダ軍が今どの方向に進軍しているのか気づいたか?7月18日から反対方向へ進軍を開始したんだ。その2日前に我々の連隊が戦闘に投入されたのに、今や連隊は疲弊させられている。アル、私もそこにいて手伝いたかったが、たとえ戦うだけの力があったとしても、今すぐに家を出るわけにはいかない。

あなたの友達、ジャック。

終わり

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍 THE REAL DOPE の終了 ***
《完》