パブリックドメイン古書『転生の思想をたずねて』(1910)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Echoes From The Orient: A Broad Outline of Theosophical Doctrines』、著者は William Quan Judge です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。

 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「東洋からの響き:神智学の教義の概要」の開始 ***
転記者注:

明らかな誤植は修正されました。

表紙

東洋からの響き
概要

神智学的教義

による

ウィリアム・Q・ジャッジ
[オカルト]

第2回ポイントロマ版

神智学出版会社
カリフォルニア州ポイントロマ
1910年

1890 年に議会の法令に従って、ウィリアム Q. ジャッジによって
ワシントン DC の議会図書館事務局に登録されました。

ロゴ
アーリアン神智学出版社
カリフォルニア州ポイントロマ

著者より 愛と感謝を込めて

ヘレナ・ペトロヴナ・ブラヴァツキーに捧ぐ

読者の皆様へ
『東洋からの響き』は、16年前(1890年)、著名な定期刊行物に寄稿する一連の論文としてジャッジ氏によって執筆されました。著者は「オカルトゥス」という名義で執筆活動を行いましたが、これはシリーズが完成するまでは身元を隠すことを意図していたためです。神智学の教えを一般向けに提示したこれらの論文の価値はすぐに認識され、書籍として出版されました。ジャッジ氏は初版への「前文」の中で次のように述べています。

掲載紙の一般性から生じた主題の扱いに関する制約は、哲学や宗教の定期刊行物であれば可能であったであろう詳細かつ綿密な記述を阻んでいた。東洋における神智学という主題が網羅的に扱われていると主張するつもりはない。なぜなら、神智学の真理を守る賢者たちが何百万年もかけてその探求に尽力してきたことを信じる限り、どの作家も耳に届いた響きの一部を繰り返す以上のことはできないだろうと思うからだ。

読者は、神智学運動の範囲と影響力が当時(1890 年)以来大きく拡大し、世界同胞団と神智学協会の活動が現在では世界のほぼすべての国に及んでいることを覚えておく必要があります。

カリフォルニア州ポイント・ロマ、1906年

[1ページ目]

東洋からの響き。

私。
インドには、西洋人の心には非常に奇妙な迷信と映る、長寿で一般の旅行者が近づけない場所に隠遁生活を送る不思議な人々に関する迷信が広く信じられています。この迷信はインドで長く受け継がれてきたため、サンスクリット語ではこれらの存在は「マハートマ」という名で広く知られています。これは「マハ(偉大な)」と「アートマ(魂)」という二つの言葉を組み合わせたものです。このような人々の存在を信じる信仰は、無知な人々だけでなく、あらゆるカーストの教養ある人々にも共有されています。下層階級の人々はマハートマを一種の神とみなし、彼らの驚異的な力と長寿を何よりも大切にしています。一方、パンディット(学識のある人々)、つまり学識のある人々、そして一般的に教養のあるヒンドゥー教徒は、異なる見解を持っています。彼らは、マハートマとは自然法則と人類の歴史と発展に関する無限の知識を持つ人間、あるいは魂であると言います。彼らはまた、マハトマ(彼らは時にリシと呼ぶ)が、弟子たちの間で伝承されているだけでなく、インド各地の地下寺院や通路のどこかに存在する実際の記録や図書館を通して、あらゆる自然法則に関する知識を長年にわたり保存してきたと主張している。信者の中には、ヨーロッパ人には知られていないチベットの奥まった場所に、マハトマとアデプトだけがアクセスできる書物や記録の宝庫が存在すると主張する者もいる。

このような普遍的な理論に与えられた信憑性は、人間は[2ページ目]霊的存在、言い換えれば魂であり、この魂は地上で生々しく様々な肉体を取り、幾度もの経験を通して、最終的に完全な知識に到達し、マハトマ、すなわち完成された魂の住処となるにふさわしい肉体を得るのだと彼らは言う。そして、その魂は人類の精神的な助け手となると彼らは言う。完成された人間は、世界とシステムの起源、そしてこの惑星や他の惑星における人類の進化についての真実を知っていると言われている。

もしそのような教義がインドだけで信じられていたとしたら、この短い言及でこの話題を飛ばしてしまうのも当然でしょう。しかし、アメリカやヨーロッパの多くの人々が同じ信念を抱いていることが分かると、このような非西洋的な思想の発展に注目するのは興味深いことです。神智学協会は1875年にニューヨークで設立され、その公言された目的は普遍的な同胞団の核を形成することでした。創設者たちは、インドのマハトマがそのような協会を設立するよう彼らに指示したと信じていると述べています。設立以来、協会はあらゆる国から会員を獲得しており、裕福な人々から中程度の生活水準の人々、そして高度な教養を持つ人々までが会員となっています。協会内では、インドのマハトマ、そして輪廻転生とその対となる教義であるカルマへの信仰が盛んに行われています。カルマは、人間の力であれ神の力であれ、いかなる力も行為の結果から人を救うことはできず、私たちは前世で行ったすべての行為と思考に対する報いを今世で経験していると主張しています。

この運動は、アメリカ合衆国、イギリス、インド、その他の国々で、書籍や雑誌といった形で膨大な量の文献を生み出しました。新聞は、ヒンドゥスタンの母国語と、また古代セイロン語で、新旧のカルトのために発行されています。日本にも同じ目的を掲げた定期刊行物があり、これほど広範囲に及ぶ運動を無視することは、その重要性を物語っています。[3ページ]私たちの発展に作用する要因についての無知。フランスの偉大な学者、エミール・ビュルヌフのような著名な権威が、神智学運動は今日の世界における三大宗教的影響力の一つに数えられるべきだと述べている以上、西洋文明に染まった読者にその特徴を詳細に提示することに何の言い訳も必要ありません。

II.
以前の論文では、神智学協会が布教した二つの主要な教義についてほんの少し触れたに過ぎませんでした。協会自体が大爆笑の中で結成され、その後も時折、その爆笑が繰り返されてきたという事実は、今となっては注目すべき点です。協会は設立後まもなく、バイエルン出身の紳士、ヘンリー・ルイ・ド・パルム男爵を新たな会員として迎えましたが、間もなく亡くなり、遺体を火葬に委ねました。

葬儀はニューヨーク市のメイソニック・ホールで執り行われ、報道機関と一般市民の両方から大きな注目を集めました。葬儀は神智学的な性格を持ち、厳粛な場にふさわしい威厳をもって執り行われましたが、同時に非常に独創的な趣旨で行われました。もちろん、こうした出来事はマスコミから風刺を浴びましたが、設立間もないメイソニック・カンパニーに一定の注目を集めるという目的にも役立ちました。それ以来のメイソニック・カンパニーの歴史は目覚ましく、今世紀において、わずか15年という短期間でこれほど多くの注目を集め、神秘的な主題について人々の思考をこれほど刺激し、激しい嘲笑と激しい反対の中でもこれほど急速に成長した団体は他に類を見ないと言っても過言ではありません。

報道機関が冷笑し、敵が陰謀を企てている間にも、協会の活動家たちは世界中にセンターを設立し、今日ではアメリカの隅々まで神智学の文献を届けることに粘り強く取り組んでいます。[4ページ]アメリカ。神智学の地図を一目見れば、ニューヨーク市から太平洋岸に至るこの国の細長い帯状に、神智学の支部が点在しているのが分かります。この帯の両端には、東はボストンとニューオーリンズ、西はサンフランシスコとサンディエゴまで広がり、大陸の中央付近には、別の中心地が集まっています。これは厳密かつ神秘的に神智学的なものだと言われています。なぜなら、この魔法の努力の線の両端、そしてその中心点には、核となる支部が集まっているからです。アメリカにおける神智学の支部は急速に100にまで増えているのは事実です。ワシントンにはしばらくの間、「グノーシス派」と呼ばれる支部が存在していましたが、活発な活動に携わることはありませんでした。会長によって一度無節操に解散させられた後、会長はその後辞任し、会長職を別の人物に譲りました。アメリカ神智学者の統治機関は正式にグノーシス派を解散させ、その会員は他の支部に加わりました。しかし、今日では、大いに称賛され、また軽視されてきたマダム・H・P・ブラヴァツキーにちなんで大胆に名付けられたワシントン支部があり、また、神智学の地図はワシントンにおける影響力の蓄積を示し、追加の支部の存在を示唆しており、官庁での調査により、その問題がすでに議論されているという事実が明らかになっています。

私がお話しした神智学の地図は、19世紀においては珍奇で異例なものです。会員のうち、それを見ることが許されているのはごくわずかです。しかし、見ることが許されている人々は、それは合衆国支部全体の日々の実際の状態を記録したものであり、あらゆる方向に気圧と神智学的な湿度の領域を示す、一種の天気図だと言います。支部がしっかりと基礎を固め、良好な状態にある場合、その点、つまり感受面は明瞭で安定した状態を示します。形成段階にある特定の場所では、渦巻きの兆候を示す別の現象が見られます。[5ページ]間もなく支部が誕生するかもしれません。一方、既存の組織に崩壊の原理が入り込んだところでは、かつては明るく安定していた点が曇ってしまいます。この地図を用いることで、運動の真の成長を担う者たちは、その進捗状況を把握し、賢明な支援を行うことができます。もちろん、現代においてはこうしたことは馬鹿げているように聞こえますが、真偽はともかく、これを信じる神智学者は数多くいます。私たちの文明の他の分野でも同様の体制が望ましいでしょう。

進化、人類、宗教、一般文明、そして人類と人類が住むさまざまな惑星の将来の状態に関する神智学者の壮大な理論は、私たちがもっと真剣に注意を払うべきものであり、これについては別の機会に話すことにします。

III.
本書から響き渡る、磨き上げられ神秘的な東洋からの最初のこだまは、普遍的同胞愛の響きであった。現代人にとって、こうした考えは漠然としたユートピア的なものとして一般的に受け入れられているが、賛同しても何ら害はない。そのため彼らは速やかに同意し、反対方向の行動によって速やかにその主張を無効化する。今日の文明、特にアメリカ合衆国の文明は、個人を強調し、称揚しようとする試みである。生まれながらの市民であれば誰でも国家の賜物である最高位の地位に就くことを望むことができるという、しばしば繰り返される宣言は、このことを裏付けている。そして、国家が衰退する中で、時代を超えて真理を守り続けてきたマハトマたちは、その反動は必ず最悪の無政府状態への逆戻りとして現れると断言する。こうした逆戻りを防ぐ唯一の方法は、人々が口先だけで受け入れる「普遍的同胞愛」を真に実践することである。これらの高貴なる存在たちはさらに、すべての人間は、科学的かつ動的な事実として、たとえそれが[6ページ]認めるか否かに関わらず、各国は物質面のみならず道徳面でも他のすべての国の過ちによって苦しみ、また自らの意志に反してさえも他国から利益を得ている。これは、計り知れないほど希薄な媒体が地球全体に浸透し、あらゆる人間の行為や思考がその媒体の中で感じられ、刻み込まれ、後に再び反映されるためである。したがって、達人たちは、人間の思考や教義や信念はより重要であると言う。なぜなら、低い品位の人々の間に広まっているものは、より高い文化水準にある人々の思考や信念と同じくらい、そして同じように容易に地球上に反映されるからである。

もしこれが真実ならば、これは極めて重要な信条です。というのも、催眠術に関して科学的に認められた今まさに発見された事実のおかげで、巨大な催眠術の装置がそこにあることがすぐに分かるからです。この希薄な媒体――東洋の人々は「アカサ」、中世の哲学者たちは「アストラル光」と呼びました――は、私たちの制御を完全に超えているため、私たちはそこに映し出された像、そして私たちに映し出された像に翻弄されるのです。

これに、素晴らしく興味深い輪廻転生の教義を加え、アストラル光の中で描かれた像が何世紀にもわたって存続することを念頭に置くと、地上生活に戻った私たちが、先祖や先人たちの行い、教義、そして願望によって、善にも悪にも影響を受けることがすぐに分かります。例えば、今この地上に戻ってきても、インディアン、スペイン人、そして厳格なピューリタンたちが地上に生きていた時代にアストラル光の中で受けた印象に、私たちは知らず知らずのうちに心を動かされるのです。不滅のシェイクスピアの言葉はこうです。

人が犯した悪はその後も生き続ける。
善良な人々はしばしば骨とともに埋葬される。
この教義の下では、驚くべき例証を受ける。なぜなら、悪しき考えや行いは、[7ページ]善は物質的であるため、よりしっかりとアストラル光に浸透しますが、善は霊的であるため容易に消え去り、私たちは事実上、行われた悪のなすがままになります。そして達人たちは、シェイクスピアが無意識のうちに、自分たちの仲間の一人からインスピレーションを受けたと主張します。私はこの主題のこの分野について再び言及します。これらの存在とその弟子たちが提唱する進化論の体系は、一般の心を揺さぶるほど広く、深く、遠大です。それは、兆年、千兆年に及ぶ年月を容易く取り入れます。人類は、科学が認めようとしているよりも何百万年も長く地球上に存在していると主張します。それは、聖書年代学者の狭い​​体系に縛られることも、はるか昔に消滅した壮大な文明の時代に驚くこともありません。この教義の守護者たちは、彼らとその先人たちはそれらの古い時代に生きており、その記憶だけでなく完全な記録も保存してきたと言います。さらに、これらの記録は、単に朽ちやすい紙やヤシの葉に記されているのではなく、不滅の石に記されている。イースター島で発見された高さ27フィートの彫像のような遺跡や、アジアに並ぶ巨大な彫像の列などが挙げられる。これらの彫像は、様々な高さから、他の退化と歩調を合わせた人間の身長の漸進的な低下を示している。そして、何よりも素晴らしいのは、今日、東洋にはあらゆる種類の記録が膨大かつ厳重に保管されているという点だ。これらの記録は、人類の肉体的な歴史だけでなく、天体や精神の進化にも関連していると言われている。

本稿を締めくくるにあたり、進化論における彼らの基本教義の一つを指摘しておきたい。それは、人間の内なるアストラル体の進化がまず最初に起こり、それが膨大な年月を経て、その周囲に肉体が構築されるに至ったというものである。この教義の他の部分と並んで、この教義は極めて重要であり、我々が提示する複雑な問いを理解する上で大いに役立つであろう。[8ページ]人類の歴史。既知のものとまだ推測の域を出ないものの両方。

IV.
前回の論文で言及した、達人たちによって保管され、現在では彼らの現在の代表者や後継者――彼らもまた達人たち――が所有している記録は、この太陽系における惑星の誕生だけでなく、人間が様々な自然界を経て、想像し得る最も完璧な状態に到達するまでの進化と発達にも関わっています。人間の進化には、死すべき肉体の起源だけでなく、彼らが「真の人間」と呼ぶ内なる人間の歴史も含まれています。

こうしたことから、叡智の宗教が提唱する非常に興味深い主張に辿り着きます。それは、人間の感情や精神能力だけでなく、最も興味深く重要な出生前と死後の状態にも光を当てようとしているという主張です。「私はどこから来たのか?」「死後、私の状態はどうなるのか?」といった問いは、無知であろうと教養のある人であろうと、あらゆる人の心を悩ませ、混乱させます。司祭や思想家たちは、時折、出生前と死後の状態に関して、多かれ少なかれ不合理な理論を唱えてきましたが、今日の科学は、この問題について何らかの探究を試みること自体を嘲笑しています。神学者たちは、死後私たちに何が起こると彼らが想定しているかという点のみに言及し、「私たちはこの世に生まれる前、何者だったのか?」という自然な問いには全く触れず、全く答えも与えていません。そして、それを彼ら自身の立場から見ると、彼らは非常に非論理的な立場に立っています。なぜなら、彼らはかつて魂――真の人間――の不滅を前提としていたため、どちらの不滅も否定できないからです。[9ページ]方向性。もし人間が不死であるならば、その不死性には始まりなど存在し得ず、そうでなければ終わりがあるはずだ。したがって、このジレンマから逃れる唯一の方法は、それぞれの魂は特別な創造物であると宣言することだ。しかし、地上に生まれたそれぞれの魂が特別な創造物であるというこの教義は、司祭たちによって詳しく論じられたり、解説されたりすることはなく、むしろ背景に隠しておいた方が良いと考えられている。

一方、叡智の宗教は、最初から最後まで論理的である。人間は霊的存在であると宣言し、一度不滅と宣言されたものの連鎖にいかなる断絶も許さない。すべての人間の自我は不滅である。「常に存在し、常に存在し、そして決して存在しないことはない」。時折現れ、再び現れ、その度に異なる肉体をまとい、死すべき存在として現れるだけである。それは常に、人生という舞台で活動する人格の基盤であり支えであり続ける。そして、死すべき存在として現れる時、上で論じた出生前と死後の状態に関する問いは、極めて重要な意味を持つ。なぜなら、それらに関する知識の有無は、舞台上の役者としての人間の思考と行動を変化させるからであり、進化の壮大な波の上昇に寄与するような生き方をするためには、人間がそれらを知ることが不可欠だからである。

さて、熟達者たちは長年にわたり、こうした方向で科学的実験と調査を続けてきました。最高位の予言者たち自身も、物質のベールの向こう側、つまり両岸における自らの実際の経験を記録するだけでなく、数十万もの劣等な予言者たち、つまり彼ら自身の弟子たちによる同様の経験の記録を収集、比較、分析し、保存してきました。そして、この過程は太古の昔から続いています。科学がどんなに笑おうとも、熟達者こそが真の科学者なのです。なぜなら、彼らは問題のあらゆる要素を考慮に入れるからです。一方、科学は限界があります。[10ページ]脳力、状況、機器の不完全さ、そして物質が示す単なる現象以上のものを知覚する能力の完全な喪失によって、それは不可能になった。偉大な予言者と小さな予言者による、時代を超えた幻視と体験の記録は今日まで残っている。それらのうち、何百万もの独立した観察によって検証され、証明されたもの以外は受け入れられていない。したがって、熟達者は、人間の形での自我の誕生に先立つもの、そして「死の苦しみ」を脱ぎ捨てた後に何が起こるかについて、実際の実験的知識を有する者の立場に立っている。

この経験の記録は今もなお続いています。なぜなら、自然の進化における無限の変化は、いかなる停止も、「最後の言葉」も、最終的な宣言も許さないからです。地球が太陽の周りを回るにつれ、地球は軌道上の新たな場所を通過するだけでなく、太陽に引きずられて何百万年もかかるより大きな軌道を回ることで、その大きな円の中で、宇宙の新たな場と前例のない状況に遭遇することになります。したがって、達人たちはさらに踏み込んで、今日の物質が示す現象が百万年前のものと異なるように、物質はさらに百万年後には異なる現象を示すだろうと述べています。実際、もし私たちが地球の遥か昔のその時代まで視線を向けることができれば、物質世界の状況や現象は、現在私たちを取り巻くものとは大きく異なり、当時支配的だったような状態に私たちがかつて存在していたとは、ほとんど信じ難いほどです。そして、私たちよりはるかに遠い未来、つまり時間的に先に到来するであろう状況への変化は、すでに起こった状況に劣らず、今まさに進行中である。物質世界において、それ自体もその状況も、たとえ考えられる限りのわずかな時間であっても、全く変化せずに存続するものは何もない。存在するものはすべて、常に何かへと変化していく過程にあるのだ 。[11ページ]これは単なる超越主義ではなく、東洋では「原子がある状態から別の状態へと絶えず永遠に変化するという教義」と呼ばれる、古くから確立された教義です。

V.
あらゆる原子が状態から状態へと絶え間なく永遠に変化し続けるという古代の教義は、死んだ物質など存在しないという別の教義に基づいている、あるいはむしろその教義から派生したものである。宇宙の考えられるあらゆる点には生命が存在し、死んでいる場所はどこにも見当たらない。そして、あらゆる生命は永遠に高次の進化へと突き進んでいる。これを認めるためには、もちろん、物質は目やいかなる器具を通しても知覚されないことを認めなければならない。私たちが感覚で認識するのは物質の現象に過ぎず、したがって、賢者たちは、私たちが「物質」と呼ぶものは幻想に過ぎないと言う。諸学派の原形質でさえ、根源的な物質ではなく、単に現象の一つに過ぎない。この最初の根源的な物質は、パラケルススらによって原始物質と呼ばれ、東洋学派においてこれに最も近い言葉はサンスクリット語の「ムーラプラクリティ」である。これは物質の根源であり、目に見えず、人間が発明したいかなる器具によっても量ったり、測ったり、試したりすることはできない。しかし、それは私たちが誤ってその名を与えているあらゆる現象の根底にある唯一の実在物質です。しかし、それは死んではおらず、むしろ最初に言及した生命に満ちています。

さて、このことを念頭に置き、広大な太陽系について考えてみましょう。しかし、それは太陽系を取り囲むさらに巨大な恒星や惑星の集合体と比較した場合に限られます。太陽が黄道十二宮を巡る巨大な恒星年は、1年365日の人間の年を2万5000年以上含みます。この巨大な軌道を周回する間、太陽は太陽系全体を自らの巨大な軌道に引きずり込み、私たちは想像することができます。[12ページ]2万5000年かけて黄道帯を周回する間、太陽系全体は太陽の軌道に沿ってほんのわずかな距離しか進んでいないという点については、何の観察もなされていない。しかし、この進歩に何百万年も費やした後、太陽は惑星列をこれまで見たことのない恒星空間へと運ばなければならない。そこでは、物質の全く異なる状態や組み合わせが生じる可能性が非常に高い。それは、科学者が聞いたこともなく、一つの現象も記録されていない状態や条件である。そして、当時と現在の惑星の状態の違いはあまりにも大きく、類似点は見られないだろう。

これは東洋の賢者たちが熟知している周期法則の一分野である。彼らはこの法則を探求し、観察結果を記録し、保存してきた。数え切れないほどの生命が幾重にも繰り返される周期の中でどのように生き、はるか昔に過ぎ去った他の恒星空間において、様々な条件下でどのように行動したかを観察してきた彼らは、来るべき時代における物事の状態について結論を導き出すための基盤を有している。

ここで、神智学が提示する、人間、死、そして眠りに表れる生命そのものに関する興味深い理論に辿り着きます。これは、一般的に「疲労」と呼ばれるものにも関連しています。睡眠現象の最も一般的な説明は、体が疲労し、多かれ少なかれ活力が枯渇し、休息を求めるというものです。神智学によれば、これは真実とは正反対です。なぜなら、活力を失うどころか、一日の終わりには、体は目覚めた時よりも多くの生命力を持っているからです。覚醒状態の間、生命の波は毎時間、より激しく体内に流れ込み、私たちは通常観察される時間よりも長く抵抗することができないため、その波に圧倒され、眠りに落ちます。睡眠中、生命の波は調整されます。[13ページ]生命力は肉体の分子と自らを結び付け、均衡が完成すると、再び目覚めて生命との闘いを続ける。この定期的な調整が行われなければ、生命の流れが私たちを滅ぼすだろう。この調整を妨げる肉体のいかなる不調も、不眠症、そしておそらくは死の原因となる。最終的に肉体の死は生命力との闘いの不均衡によるものであり、ついには私たちを圧倒し、墓場へと沈むことを余儀なくされる。人類共通の財産である病気は、肉体の適応力と抵抗力を弱めるだけだ。熟達者によると、子供は大人よりも多く眠り、早く休息する必要がある。それは、肉体という機械が若く繊細なため、生命に容易に圧倒され、眠らされてしまうからである。

もちろん、こんなに短い記事ではこの理論を詳しく説明することはできません。しかし、おそらく今は科学界に受け入れられないかもしれませんが、いつか真実として受け入れられる日が来るでしょう。電気が遍在していると考えられ始めているように、おそらく近い将来、私たちが「死んだ物質」と呼んでいるものの中にさえ、生命が普遍的に存在するという点でも合意が得られるでしょう。

しかし、この生命エネルギーの働きには多かれ少なかれ知性があるように思われることは、観察力のある人なら誰でも明らかであるため、私たちは自然に、このエネルギーを指揮している存在と階層に関する別の興味深い神智学の教義に近づきます。

6.
これらの古代の思想を研究するにあたり、それらが長年受け入れられてきた多くの見解と衝突することを覚悟しておくべきでしょう。しかし、科学は創世記や宇宙創世記といった大問題を解こうとする際に、推測以外のものを提示することはほとんどなく、古い教義を否定する際にもほとんど常に仮説から出発するため、神智学者は安心できるかもしれません。太陽の熱や月の歴史といった重要な問題においては、[14ページ]科学者や天文学者の間で意見の一致はありません。ニュートン、プイエ、ツェルナー、セッキ、フィゾー、ウォーターストン、ロゼッティらは、太陽についてそれぞれ異なる見解を持っており、太陽の熱に関する推定値の差は8,998,600度にも達します。

もし達人たちが、月は地球が冷えるときに投げ出された塊ではなく、逆にこの地球の起源であると述べているのを見つけたら、多くの点で確実であるのと同じくらい不確実で危険な科学の嘲笑を恐れる必要はありません。

もし私が、科学の指導者たちの口から出た最後の言葉に従う学派の学識者たちだけを相手にしていたなら、私が最後に書いたような、人生を導く存在や階層構造について語るという課題には決して取り組まなかっただろう。否定に麻痺した手からペンが落ちてしまうだろう。しかし、博識な唯物論者が亡くなった後も、一般大衆の精神的信念は依然として通用するだろう。偉大なイマヌエル・カントはこう言った。「私は告白する。私は、この世界には非物質的な性質が存在すると主張し、私自身の魂をこれらの存在の範疇に位置づけたいと強く思っている。人間の魂は、この世においても霊界のあらゆる非物質的な性質と不可分な関係にあり、相互に作用し、それらから印象を受けているということが、今後、いつどこで証明されるかは分からないが、私はまだ知らない。」そして、大多数の人々もそう考えている。

宇宙を支配する階層構造があるという考えは、新しいものではありません。今日のキリスト教会にも容易に見出すことができます。初期の教父たちはそれを教え、聖パウロはそれについて語り、ローマカトリック教会は『星霊の儀式の書』の中でそれを明確にしています。四方八方を守る四人の大天使は、古代のシステムにおける支配者の集団、あるいは各集団の長を表しています。そのシステムでは、支配者はディヤン・チョハンと呼ばれます。神智学哲学は、[15ページ]宇宙外であろうと宇宙内であろうと、人格神を仮定する哲学は、自然が自らの営みにおいて無力であることを認めず、ディヤン・チョハンが自然を助け、遍在する生命の進化の過程を常に導いていると主張する。ブラヴァツキー夫人は『秘教の教義』の中で、この主題について、古きディヤンの書から 次のように引用している。

「光の子らの軍隊が各角に立っており、リピカは中央の輪にいます。」

四つの角は四方であり、「中輪」は空間の中心です。そして、その中心はどこにでもあります。なぜなら、空間は無限であるので、その中心は認識する意識があるところに必ずあるからです。そして、同じ著者は『弟子の教理問答』を用いてこう書いています。

一体何なのか?空間、アヌパダカ。一体何だったのか?根源にある胚芽。一体何が出入りしているのか?大いなる息吹。では永遠なるものが三つあるというのか?いいえ、三つは一つです。常在するものは一つ、常在したものは一つ、常に存在し、生成するものもまた一つ。そしてこれが空間です。

この親なき永遠の空間の中心には、私が語ることができないリピカ族がいる車輪がある。四隅にはディヤン・チョハンがおり、この地上の人々の間で彼らの意志を実践する達人、マハトマたちがいる。球体の調和は法の声であり、その声はディヤン・チョハンとマハトマによって等しく従われる。彼ら自身は法であるがゆえに、彼らは喜んで従う。人間や生き物は、理解できない法の堅固な鎖に縛られているがゆえに従う。

リピカ族について何も語ることができないと言ったのは、彼らの神秘的な性質と計り知れない力のために、意味のある確信を持って何かを語るのに十分な知識がないという意味です。しかし、ディヤン・チョハンと[16ページ]アデプトは、私たちが何かを知っている可能性があり、彼らの存在の、いわば具体的な証拠をしばしば与えられます。なぜなら、アデプトは生身の人間であり、私たちと似た体を使用しているからです。彼らは地球上のあらゆる国々に散らばっています。彼らはお互いを知っていますが、私たちが自然的、物理的、およびアストラル的なサインをフリーメーソンのサインと呼ぶのでなければ、単なる形式やフリーメーソンの認識サインに従って知っているわけではありません。彼らは一緒に集まる時があり、その中で他の人々よりも知識と力において進んだ何人かが議長を務めます。そして、これらのより高位のアデプトたちはまたコミュニケーションを持ち、そこで議長を務める者が最高位です。後者から、ディヤン・チョハンとのコミュニケーションが始まります。すべての者はそれぞれの階級において、その階級に付随する作業を行います。そして、自然と人類の統治や指導は最高位の者にのみ帰せられますが、それでも全体の計画の中では、最小の者でさえ重要な位置を占めています。フリーメーソンや現代の多数の偽薔薇十字団員たちは、これらの達人たちが彼らの儀式に従っていない以上、おそらくこの見解を全員一致で受け入れることはないでしょう。しかし、そのような存在や組織に対する信仰が常に広く、そして時にはひそかに存在していたことは、見分けたり証明したりすることは難しくありません。

七。
宇宙外の、人格的な神の存在を主張する古くからの議論は、まさにこの自然に遍在する知性であり、そこから知的な指導者が存在するという結論が導かれる。しかし、神智学はそのような神を認めない。なぜなら、そのような神は必要でも不可能でもないからだ。自然の営みには容赦のない証拠があまりにも多く、人格的な神という概念を長く抱くことはできない。嵐が猛威を振るい、善と悪を共に圧倒することはよく知られている。地震には、善と悪の区別がない。[17ページ]年齢、性別、階級を尊重すること、そして自然法則が作用しなければならないところでは、人間の苦痛や絶望に関係なく作用すること。

叡智の宗教は、私が以前言及したような階層構造を仮定していますが、それによって人格的な神を概説しているわけではありません。人格的な神、たとえばエホバと、ディヤン・チョハンの軍勢を率いるリピカとの違いは非常に大きいです。法と秩序、良識、礼儀、進歩はすべてエホバに従属し、時には彼の慈悲深い支配の下で完全に消滅します。一方、叡智の宗教では、ディヤン・チョハンは宇宙精神に永遠に刻まれた不変の法則に従うことしかできず、彼らはこれを知的に行います。なぜなら、彼らは事実上、人間が神となるからです。これらの永遠の法則は広範囲に及び、自然そのものが盲目であるため、階層構造、つまり天使たちは物質の進化的進歩を導かなければなりません。

この教義をより深く理解するために、私たちが今いるような顕現の期間を一つ取り上げてみましょう。これは何百万年も前に始まり、長い暗闇、あるいは冬眠の期間に続きました。キリスト教の体系では、それは混沌と呼ばれています。そして、その眠りの期間に先立って、永遠に他の活動、あるいは顕現の期間がありました。さて、それら以前のエネルギーと活動の期間に、同じ進化の進歩が起こり、そこから偉大な存在、つまり永遠の過去に数え切れないほどの進化を助けてきた、完成し、私たちにとって神となる人々が生まれました。彼らはディヤン・チョハンとなり、その後のすべての進化に参加しました。これこそが、人間の魂が目指すべき偉大な目標です。これの前では、キリスト教の天国での取るに足らない、実現不可能な報酬は、無価値なものになってしまいます。

これらの偉大な進化の時代と、そこで語られる存在を、この惨めな地球に閉じ込めてしまうのは間違いです。私たちはただその連鎖の中にいるだけです。エネルギーが、[18ページ] 知識と力が発揮される。神秘的な天の川には、広大で計り知れないほど遠く離れた点があり、そこには私たちのような星系が数多く存在する余地がある。そして今、私たちが星々の集まりを眺めている間にも、その中にはかつては優美だった星系に、死の広大な夜が容赦なく広がっている場所がある。

さて、法の支配下にあるこれらの存在は、時に容赦ない側面を見せることがある。時には、人間の裁きによって都市を破壊から、国家を衰退から、あるいは種族を絶滅から救うことが賢明であり、あるいは正義であると思えることもある。しかし、もしそのような運命が、行われた行為の自然な結果、あるいは循環的な流れにおける必然的な一歩であるならば、避けることはできない。この崇高な学問の達人の一人がこう記している。

世界の宇宙的関係の一般的な流れにもかかわらず、我々は諸国を一斉にあれこれの危機に引きずり込むことができるなどとは決して主張しなかった。周期は巡らなければならない。精神的、道徳的な光と闇の時代は、昼と夜のように交互に訪れる。大ユガと小ユガは、物事の確立された秩序に従って完了しなければならない。そして、我々はこの大いなる潮流に流されて、その小さな流れの一部を修正し、方向づけることしかできない。もし我々が想像上の人格神の力を持ち、不変の法則が単なる遊び道具に過ぎないならば、確かに、この地球を高貴な魂のための楽園へと変えるような状況を創造できたかもしれない。

そして、個々のケースにおいては――たとえ特定の達人と直接関係のある者同士であっても――法は侵害されない。カルマは個人にこれこれのことが起こることを要求し、最も偉大な神であろうと、最も小さな達人であろうと、それを防ぐために指一本動かすことはできない。ある国家は、国家としての帳尻を合わせるために膨大な量の悪しきカルマを積み重ねてきたかもしれない。その運命は確実であり、たとえその中に高貴な者、偉大な魂がいたとしても、達人である。[19ページ]彼ら自身を救うことはできず、「水に浸したたいまつのように消えてしまう」でしょう。

これが古代エジプトの終焉であった。現代人にとって、かつての栄光は誰も知ることはない。エジプトは歴史の空に昇る太陽として我々の目に映るが、それでもなお成長期を迎え、偉大な達人たちが玉座に座り民を導いていた。エジプトは徐々に権力の頂点に達し、民は物質的になり、達人たちは退き、偽りの達人たちがその地位を奪い、エジプトの栄光は徐々に衰え、ついにエジプトの光は闇に変わった。同じ物語がカルデアとアッシリア、そして我々のアメリカ大陸でも繰り返された。かつてここで偉大で輝かしい文明が栄え、他の文明と同様に消滅した。そして、ここで再び文明の壮大な発展が始まっているという事実は、神智学者の目には公正で完全なカルマの法則の作用の一つに見えるが、善良なキリスト教徒に他人の土地を与える人格神を信じる人々にとっては、無責任な摂理の神秘的な作用の一つに見える。アメリカ国家の発展は、アトランティス人の素晴らしい過去と神秘的だが強力なつながりがあり、先週私が言及したリピカの運命の書に概説されている偉大な物語のひとつです。

八。
達人たちの間では、国家や文明の興亡は、大周期運動に基づいて研究される主題です。彼らは、人間とこの地球上で起こるあらゆる出来事との間には、政治や社会生活における日常的な変化だけでなく、鉱物界、植物界、動物界におけるあらゆる出来事との間にも、切っても切れない関係があると考えています。季節の変化は人間のために、そして人間を通して起こります。大陸の大きな変動、巨大な氷河の動き、そして恐るべき変化も、人間によって起こります。[20ページ]火山の噴火や大河の突然の氾濫は、人間が意識しているかどうか、生きているかどうかに関わらず、すべて人間のために、そして人間を通して起こる。そして、それらは地球の軸の傾きの大きな変化を物語っている。過去も未来も、すべて人間のせいである。

この教義は19世紀の西洋には理解不能であった。なぜなら、それは観察から隠され、伝統に反し、教育によって否定されていたからである。しかし、初歩的な段階を超えた神智学者は、それでもなおそれが真実であることを知っている。「チャールストン地震や、大気圏に侵入する宇宙塵の雨と人間とに何の関係があるというのか? 何もない」と科学の崇拝者は言う。

しかし、熟達者は、何世紀もの間を見渡す計り知れない高みに立って、大きな周期と小さな周期が、人間の影響を受けながら、罰、報酬、経験、発展のために変化を起こしながら前進しているのを見ています。

人間の思考と行為が物質的な事柄にどのような変化をもたらすかは、今明らかにする必要はありません。もしよろしければ、それを教義として今は置いておき、後で明らかにしたいと思います。

サイクルという重要なテーマに触れ、神智学の達人たちが述べた非常に興味深い言葉に近づいています。彼らの運動におけるサイクルは、今、アメリカ合衆国、そしてアメリカ全体において、一万一千年以上も前に忘れ去られた文明の偉大な栄光だけでなく、幾世紀も前に文明を発展させ、その最終的な輝きをもたらしたモナド(彼らが言うところの自我)と呼ばれる人々そのものをも表面に浮かび上がらせているのです。実際、日々新たな発見や発明を耳にし、あらゆる芸術や科学の偉大な進歩を夢見ている19世紀の私たちは、かつて強力で聡明であると同時に邪悪なアトランティス人の中に宿っていた人々と同じなのです。[21ページ] 我らの名は永遠に大西洋に刻まれ、不滅である。ヨーロッパ人もアトランティスのモナドである。しかし、いわばこの復興、あるいは復活の花は、アメリカ大陸に咲き、そして咲き続けるであろう。私は合衆国とは言わない。なぜなら、我々の力の太陽が再び昇るとき、その太陽が昇る合衆国はもはや存在しないかもしれないからだ。

もちろん、この理論をある程度受け入れるためには、カルマと輪廻転生という二つの神智学の教義を信じることが不可欠です。私にはそれは明白に思えます。アメリカ国民の中に、まるでアトランティス人の姿を見るようです。彼らは眠たげで、自分が何者なのかよく分かっていませんが、それでもアトランティス的な思想に満ち溢れています。そして、その思想が、内なる強大な人間を窮屈にし、束縛する、受け継いだ肉体と精神の環境によって、完全に明確に表現されることを妨げられているのです。これもまた、ネメシス・カルマであり、この苛酷な制約によって私たちを罰し、私たちの力を封じ込め、一時的に私たちの野心を挫折させます。それは、私たちがアトランティスの肉体を持っていた頃、現代の卑劣な悪事ではなく、聖パウロが高位の未知の霊的存在に帰したような、高尚な悪行を行っていたからです。私たちは霊的なものを堕落させ、自然を支配する強大な力を卑しい用途に転用しました。我々は、富、物質的財産、そして精神的なものや偉大な人間性よりも個人を称揚するという、今示唆されているようなことを、卓越した形で成し遂げた。しかし、その代償として、我々は現在、望むものを達成できず、貧困という重荷を自らの中から取り除くこともできない。我々は、いかにアメリカの粗野な発展を誇示しようとも、まだ準備段階に過ぎない。

まさにここに、このサイクルの真髄がある。それは準備段階のサイクルであり、そこには多くの破壊が必然的に含まれている。なぜなら、建設の前に、ある程度の崩壊がなければならないからだ。私たちはここアメリカで、新たな人種を準備している。それは、[22ページ]私が言った栄光の完成は、遠い昔からゆっくりと表面化しつつあった。だからこそ、アメリカ大陸は絶え間ない発酵状態にあるように見えるのだ。それは、精錬釜の中で古い人種が煮えくり返って泡立ち、新しい人種の素材がゆっくりと湧き上がってくるということだ。ここでは、他のどこにも見られない、あらゆる人種の男女が共に暮らし、共に統治され、共に自然や人生の問題に立ち向かい、それぞれ二つの人種を融合させた子供たちを産み出している。このプロセスは、数世代を経て、アメリカ大陸に全く新しい人種、新しい身体、新しい知性、新しい精神力、奇妙で前代未聞の超能力、そして並外れた肉体、そして今はまだ予見できない新しい感覚と現在の感覚の拡張が生み出されるまで続くだろう。この新しい種類の身体と心が生成されると、他のモナド、あるいは私たち自身のモナドがそれらを動かし、時間のスクリーン上に 10 万年前の絵を描くことになります。

9.
これらの教義を扱う際、時折、多くの英単語の範囲と意味を大きく拡張せざるを得なくなります。「人種(race)」という言葉もその一つです。東洋の賢者たちが説いた神智学の体系では、七つの偉大な人種が語られています。これらの人種のそれぞれには、現代の民族学における様々な人種がすべて含まれています。だからこそ、七つの偉大な根源人種、亜人種、家族人種、そして無数の分派人種が必要なのです。根源人種は亜人種を派遣し、亜人種は家族集団へと分裂しますが、それらはすべて、発展途上にある偉大な根源人種に含まれます。

これらの偉大な根源種族の出現は、常に世界の発展が許すときに起こる。地球が形成されていたとき、最初の根源種族はより[23ページ]あるいはそれよりエーテル質が少なく、私たちが今住んでいるような肉体を持っていませんでした。宇宙環境がより濃密になり、第二の種族が現れ、その後まもなく第一の種族は完全に消滅しました。そして、第二の種族が第三の種族に必要な肉体を発達させていく間、途方もない時間の経過を経て、第三の種族が登場しました。第四の根源種族の到来によって、現在の人類の姿が進化したと言われています。ただし、その姿は巨大で、いくつかの点で私たちのものとは異なっていました。神智学体系が人間について語り始めるのは、この時点、つまり第四の種族からなのです。

ブラヴァツキー夫人が引用した古い本にはこう記されている。

「このようにして、7つの領域で2つずつ3番目の種族が4番目の種族を生み出した。」そして、

「どの地域でも最初の種族は月のような色をしていた。2番目は黄色で金色、3番目は赤、4番目は茶色で罪によって黒くなった。」

トピナールは著書『人類学』の中で、人間の生体には赤、黄、黒という三つの基本的な色があると述べ、この説を裏付けています。罪によって黒くなった褐色人種とは、前回私が論じたアトランティスの魔術師人種を指しています。彼らの精神的にも肉体的にも、ひどく邪悪な行いが皮膚の色の変化をもたらしたのです。

これら七大人種の進化は何百万年にも及ぶが、忘れてはならないのは、新しい人種が完全に進化すると、以前の人種は消滅するということであり、それは以前の人種のモナドが徐々に新しい人種の体に転生していくためである。私たちが属する現在の根源人種は、どの亜人種や家族に属していようとも、第五人種である。それは約100万年前に別個かつ明確に定義された人種となり、第六人種が到来するまでには、まだ多くの年月を費やさなければならない。この第五人種には、世界のすべての国家も含まれる。[24ページ]ヨーロッパは、彼らが一緒に家族的な人種を形成しており、お互いに分離されるべきではないからです。

さて、第六の時代を告げる人類の基盤、あるいは偉大な脊柱を形成する過程、そして私が今アメリカ大陸で進行していると述べた過程は、私たちにとってはゆっくりとした過程です。相対性理論以外で判断したり数えたりすることができない私たちには、国家が徐々に融合し、その子孫が何度も融合して人類の系譜に新たな何かを生み出す過程は、あまりにも緩やかなため、ほとんど進歩がないように見えます。しかし、この変化と進化はそれでもなお続いており、注意深く観察すればその証拠を見ることができます。注目すべき事実が一つあります。それは、アメリカ人が示す発明力です。これは私たちの科学者によってはあまり重視されていませんが、オカルティストはそこに、これらの発明家の脳が、古い民族の脳よりもアストラル界からの影響やイメージに開かれていることを示す証拠を見出しています。有能な人々から、生まれつき言語能力や記憶力などにおいて極めて異常な能力を持つ子供たち、少年少女たちの報告が寄せられ、私自身もそのような事例をいくつか目にしてきました。こうした事例はすべてアメリカで発生しており、その多くは西洋諸国で発生しています。アメリカでは、古い国々よりも神経質な傾向が見られます。これは、私たちの文明が急速かつ急速に発展していることによるものですが、そのような説明は実際には何も説明しません。「なぜアメリカではこれほど急速で、勢いがあり、変化が激しいのか?」という疑問が依然として残るからです。こうしたありきたりな議論は、神智学者によく知られている根本的な理由、つまり、人類の進化が周期的な法則に従って目の前で進行しているという理由を見落としているため、堂々巡りになっています。

神智学の達人たちは進化論を信じていますが、類人猿を私たちの祖先とする類の進化論は信じていません。彼らの偉大で包括的な体系は、原始的な筋肉や痕跡を説明できるほどです。[25ページ]動物界にのみ完全な器官が見出されるので、類人猿を我々の父と呼ぶ必要はない。なぜなら、それらは神聖な自我のために神殿を建設する漸進的な過程を示しているからである。それは鉱物から至高のものまで、あらゆる界における自然界のあらゆる形態の間を、幾世紀にもわたって絶え間なく、そして静かに、巡り巡って進んでいく。これは、主の神殿は人の手で造られるものではなく、そこでは建築の音も聞こえないという、古いユダヤ教、フリーメーソン、そして古風な言い伝えの真の説明である。

X.
ここで、これまで以上に明確に、二つの存在の階級について少し述べておくのが適切でしょう。その一つは、神智学文献で盛んに語られてきた存在であり、また、この主題について真剣に、あるいは嘲笑的に論じる外部の人々からも言及されています。この二つの高貴な存在の階級とは、マハトマとニルマーナカーヤです。

マハトマに関しては、一般の人々だけでなく、世界中の神智学者の間でも、非常に多くの誤った概念が広まっています。

神智学協会の初期には、マハトマという名称は使われておらず、代わりに「兄弟」という称号が用いられていました。これは、彼らが東洋の兄弟愛に属する集団であったことを意味していました。彼らの存在を信じる人々は、最も素晴らしい力、そして時には最も並外れた動機を彼らに帰しました。

彼らは瞬く間に世界のあらゆる場所へ移動することができた。インドという遠い距離を越えて、ニューヨークにいる友人や弟子たちに手紙を届けることもできた。多くの人は、これが単なる楽しみのためだと考え、またある者は、これを信者への試練と捉え、さらにある者は、マハトマたちは純粋に権力を行使したいという愛ゆえにそうしているのだ、としばしば考えていた。[26ページ]心霊術師の中には、ブラヴァツキー夫人が本当に噂通りの素晴らしいことをしていると信じていた者もいましたが、彼女は単なる純粋な霊媒師で、彼女の兄弟たちは降霊会の常連の幽霊だと言いました。一方、マスコミは大笑いし、ブラヴァツキー夫人と彼女の神智学の友人たちは活動を続け、兄弟たちへの信仰を決して捨てませんでした。数年後、彼らはマハトマと呼ばれるようになりました。「アデプト」という言葉は、マハトマと区別なく同じ存在を指して使われてきたため、この二つの称号は不正確かつ誤解を招く形で使われています。

アデプトという言葉は熟達を意味し、珍しい言葉ではないので、兄弟たちに当てはめるのであれば、何らかの説明が必要である。そのため、私は以前の論文で神智学のアデプトという言葉を使った。マハトマはアデプトであるだけでなく、それ以上のものである。語源をみれば、より明確になるだろう。マハトマは厳密にはサンスクリット語で、 マハ(偉大な)とアートマ(魂)から成り、したがって偉大な魂である。これは単に高潔な心を持つ人を意味するのではなく、完成された存在、つまり神秘家によってしばしば描写され、科学者によって不可能とされる境地、すなわち時間と空間が視覚、行動、知識、意識にとって何の障害にもならない境地に到達した人を意味する。そのため、彼らは様々な人物によって語られるような驚異的な偉業を成し遂げることができると言われており、また、科学にとっての神秘である生命そのものの意味、機能、構成といった自然法則、そしてこの惑星とその上の人種の起源に関する、明らかに実践的な性質の情報も持っていると言われている。こうした大胆な主張は、神智学協会の外部でこの問題を扱った著述家たちが神智学の達人に対して提起した主な不満を引き起こしている。それは、もし彼らが存在するとしても、冷たく利己的な静寂の中にとどまり、世界の悲惨さを見て呻き声を聞いているというものである。[27ページ] 世界中に散らばっているにもかかわらず、選ばれた少数の者以外には手を差し伸べようとしない。科学的原理や薬効に関する知識を持ちながら、正直に一銭でも儲けながら商業の発展を望む学識者や裕福な資本家からはそれを隠している。しかしながら、私は、これらの達人について主張されているすべてのことについて、証拠に基づき、その訴えは根拠がないと断言する。それは、非難されている者たちの知識不足に起因するものであることを承知の上である。

達人やマハトマは奇跡的な成長ではなく、偶然に偉大な真理に出会い、それを特許権のもとに信奉者に伝えた一部の利己的な後継者でもありません。彼らは、単なる生涯ではなく、幾度となく続く生涯を通して訓練され、発達し、培われた人間であり、常に進化の法則の下にあり、世俗の人々や科学の世界に見られるものと完全に一致しています。ティンダルが未開人よりも偉大であるように、マハトマは人間であることをやめることなく、ティンダルよりも偉大です。マハトマ・アデプトは自然な成長であり、いかなる奇跡によっても生み出されるものではありません。彼がそのようになる過程は私たちにとって馴染みのないものかもしれませんが、それは自然の厳密な秩序の中にあるのです。

数年前、ある著名なインド系英国人が神智学の達人たちに手紙を書き、彼らが歴史の網に何か足跡を残したことがあるのか​​、そしておそらくないだろうと疑問を呈した。その返答は、彼らを非難する基準は彼にはないし、彼らは人類の人生のページに多くの重要な一節を刻んできた、それも目に見える形で君臨しているだけでなく、何世紀も前のことのように、舞台裏で活動していた最後の日までの記録にまで及ぶ、というものだった。より明確に言えば、これらの素晴らしい人々は 国家の運命を左右し、今日の出来事を形作っている。ビスマルクのような平和の柱であり戦争の立役者、あるいはワシントン、リンカーン、グラントのような国家の救世主は、彼らの高貴さ、彼らの[28ページ]彼らの類まれな力、そして目的に適した人材を驚くほど的確に捉える能力は、当時の学校で鍛えられた知性や長い準備によるものではなく、名誉を渇望せず、注目されることも、認められることも求めない、まさに目に見えない達人たちによるものである。私が言及したこれらの偉大な指導者たちは皆、無名時代に、将来の偉大さ、あるいは故郷の揺るぎない出来事との繋がりを予感していた。

リンカーンは常に、自分が何らかの偉大な仕事の道具となることを感じており、ビスマルクの散発的な発言は、彼が何らかの善行を成し遂げる衝動を感じた、決して公に語られることのない沈黙の時間を物語っている。アデプトたちが「様々な時代に消えることのない足跡」を残したことを示す例は数多くある。インドにおけるイギリス統治を脅かした大反乱の際でさえ、彼らはイギリスとインドが今日の精神的・形而上学的変化を通して世界情勢に及ぼす影響を遥かに予見し、イギリス軍の勝利の知らせを、イギリスの惨敗に関する想像上の報告に刺激されて立ち上がったかもしれない内陸部の地域や人々に、彼ら独自の神秘的で驚異的な手段によって急いで伝えた。またある時には、漠然とした恐怖がヒンドゥー教徒の大規模な集団に瞬時に広がり、多くの愛国心あふれる現地人が別の結果を望んだにもかかわらず、イギリスは最終的に覇権を握った。しかし、達人たちは人々の称賛や一時の影響力のために働くのではなく、未来の人類と人類の最善かつ最高の利益のために働くのです。

XI.
熟達者、マハトマ、ニルマーナカヤについて徹底的に論じるには、一冊の本では足りないだろう。[29ページ]彼らについて語る内容は、現代人の心にはあまりに奇妙で、凡庸さが蔓延する現代においてはあまりに異例なため、平均的な読者は、簡潔な論文で述べられている見解を容易に理解することができない。また、ニルマーナカーヤは言うまでもなく、達人について語られることのほとんどすべては、難解な法則や難解な疑問の完全な説明を必要とし、たとえ彼らについて何冊もの本が書かれたとしても、誤解されやすい。これらの存在の発達、状態、力、機能は、進化の全体系を伴っている。なぜなら、神秘家たちが言うように、マハートマは時代の開花であるからだ。今日、達人は漠然と理解されているかもしれないし、ニルマーナカーヤについてはまだ軽く触れられているだけであり、マハートマは信者にも否定者にも同様に誤解されている。

しかし、彼らを律する一つの法則は容易に述べられ、理解するのも難しくないはずです。彼らはカルマに干渉せず、干渉するつもりもなく、干渉してはならないのです。つまり、たとえどれほど援助を受けるに値するように見えても、カルマが許さない限り、彼らは望むような方法で援助を与えることはありません。また、あらゆる方面から奇跡と見なされるような力の行使によって人類を惑わすために、人間の思考の領域に踏み込むようなことはしません。もし神智学の達人たちがヨーロッパの人々の目の前でいくつかの偉業を成し遂げれば、たちまち彼らを支持する大勢の信者が現れるだろうと言う人もいます。しかし、実際にはそうはなりません。むしろ、かつてないほど悪質な独断主義と偶像崇拝が蔓延し、対抗不可能な有害な反応を引き起こすでしょう。

催眠術――別名ではあったが――は彼らには古くから知られていた。催眠状態はしばしば司祭や教会の陰謀を助長してきた。真の教義を強制的に認めさせることは、これらの賢者たちのやり方ではない。なぜなら、強制は催眠術だからだ。たった5つのパンで大勢の人々に食事を与えるのは容易いだろう。[30ページ]彼らにとって、彼らは決して感情に流されることなく、常に偉大な宇宙の法則に従って行動するため、貧しい人々への物質的な援助を目先に行ってはいない。しかし、彼らは生まれ持った力を用いて、ヨーロッパやアメリカの富裕層と貧困層だけでなく、あらゆる国々において、日々世界に影響を与えている。その結果、私たちの生活は、彼らが関わっていなかったらどうなっていたであろうよりも、より良いものとなっている。

もう一つの階層、ニルマーナカーヤは、地上の営みよりも偉大であると考える業、すなわち人間の魂の向上、そして人間を通して成し遂げられるあらゆる善行に絶えず従事しています。彼らの周囲には、長年議論の的となっている涅槃の問題が渦巻いていますが、彼らはその問題において明確に考察されてきませんでした。マックス・ミュラーの涅槃観、すなわち涅槃とは消滅であるという見解が正しいとすれば、ニルマーナカーヤは不可能です。逆説的に言えば、彼らは同時にその境地に入り、同時にそこから出ているのです。彼らは涅槃の持ち主でありながら、苦しむ孤児である人類を助けるために、それを受け入れることを拒否しています。彼らは 黄金戒の教え、「他者のために場所を空けるために、日光から日陰へ踏み出せ」という教えに従ってきました。

ニルマーナカーヤは、誰もが想像する以上に、国家の歴史において大きな役割を果たしています。ニルマーナカーヤの中には、どの国にも、生まれた時から将来大きな影響力を持つであろう特定の人物を庇護する者がいます。彼らは定められた時まで彼らを導き、守ります。そして、そのような庇護者たちは、特に19世紀においては、そのような影響力が自分たちに及んでいることにほとんど気づいていません。ベールの背後で働き、明確な目的のために材料を準備するニルマーナカーヤは、そのような偉大な援助への感謝や謝意を要求しません。同時に、一人のニルマーナカーヤが、多くの異なる男性(あるいは女性)を指導することもあります。[31ページ]パタンジャリはこう言っています。「これらすべての体を動かす原因は、ひとつの心である。」

奇妙に思えるかもしれないが、ナポレオン・ブオナパルトのような人物が時折、彼らに助けられることもある。ナポレオンのような人物が偶然に現れるはずはない。彼の出生と不思議な力は、自然の摂理に他ならない。彼のような性質に伴う、私たちには計り知れないほどの甚大な影響は、東洋の神智学哲学において常に念頭に置かれ、考慮されなければならない。もし彼が邪悪な人物であれば、それは彼にとってさらに悪いことだ。しかし、だからといって、ニルマーナカーヤが彼を自らの用途に用いることを思いとどまることは決してできない。それは、おそらく、世界を悲惨の淵に突き落とし、後世にナポレオンが夢にも思わなかった結果をもたらすであろう道から彼を逸らすことによって可能になるかもしれない。ある時点で怪物を助長したことで世間がどう思うかという恐怖は、最善の結末を見通す賢者を決して思いとどまらせることはできない。ナポレオンの生涯には、時として彼自身が対処しきれないほどの影響力を示す出来事が数多くある。モスクワへの無謀な進軍は、おそらくこうした沈黙の闘士たちによって仕組まれたものであり、また突然の悲惨な撤退も同様である。もし彼がフランスに留まっていたなら、どうなっていたかは、現代の歴史家には知る由もない。ナポレオンが迷っていたまさにその時、赤い男から赤い手紙が届いたという、しばしば疑わしい逸話は、ある特定の局面で彼への励ましとなったのかもしれない。「神々は滅ぼそうとする者を、まず狂わせる」。ワーテルローでの敗北も、ニルマーナカヤ族が記録を手放すまでは、決して理解されないだろう。

これまで粗野な無神論に傾倒してきた人々の思想の変化は、叡智の宗教の賢者たちが常に望んできたことなので、今や明らかに無神論への回帰傾向を生じさせている心霊現象の波は、[32ページ]魂の普遍的な認知は、ニルマーナカーヤによって促進されてきた。彼らは魂の中にあり、魂の一部であり、大勢の人々の間に精神的な洪水を進行させている。その結果は、今日の文学、宗教、そして演劇に見られる。ゆっくりと、しかし確実に、潮は押し寄せ、かつて乾いていた唯物論の岸辺を覆い尽くす。僧侶たちが「神智学を断固たる手段で鎮圧せよ」と叫び、金に糸目を付けた報道機関が彼らを助けようと試みるとしても、彼らには逆戻りする波紋一つも生み出す力も知識もない。なぜなら、主の御手は巨大な力によって推進される全知の知性によって導かれ、舞台裏で働いているからである。

12.
キリスト教時代には、自然の秘密法則に関する知識を主張する秘密結社が数多く存在したため、当然ながら次のような疑問が生じます。「東洋の神智学の賢人たちは、よく耳にする多くの薔薇十字団員やその他の人々と何が違うのか?」ドイツの古い書棚には、薔薇十字団に関する出版物、あるいはその信奉者や本物と称する人々による出版物が溢れており、今日では自らを「薔薇十字団員」と名乗る大胆な人々を見つけることも珍しくありません。

違いは、現実と幻想、単なる儀式主義と、高次の存在への道を永遠に歩むすべての物と存在に自然が刻み込んだ印との間にある。歴史に名を残す薔薇十字団とフリーメーソンの友愛団体は、会員の身分を示すために外面的な印や証に依存している。しかし、そのような保証がなければ、会員は単なる未信者の部外者でしかない。

しかし、私たちが語る賢者とその弟子たちは、消えることのない印を携えており、彼らが存在であることを示すよく知られた言葉を話している。 [33ページ]法の下で成長した者、つまり幼稚な試練を経て資格を得た者だけが達人なのではない。達人は偽りのない屈強な樫の木とでも呼べるかもしれないが、フリーメーソンの言葉や公式を弄ぶ未熟な者は、ライオンの皮を被ったロバに過ぎない。

世界には多くのアデプトがおり、彼らは皆互いに知り合いです。彼らは現代文明には知られていない通信手段を持ち、それを用いて、機械的な手段を一切使わずに、いつでも、そしてはるか遠くからでも、互いにメッセージを送受信することができます。「社会」という言葉に、通常の意味を当てはめなければ、アデプトの社会が存在すると言えるかもしれません。それは、会合の場を持たず、会費を徴収せず、永遠の自然法則以外の憲法や規則を持たない社会です。警察やスパイは所属しておらず、苦情の申し立てや受付もありません。なぜなら、違反者は、自身の制御を完全に超えた法の作用によって罰せられるからです。法を犯せば、その法に対する支配力は失われます。

この達人協会の保護、援助、そして指導の下に、会員一人ひとりの弟子たちが存在します。これらの弟子たちは、それぞれの発達段階に応じて異なる位階に分けられています。最も発達の遅れている弟子は、より先に進んだ弟子から援助を受け、さらに進んだ弟子も同様に他の弟子から援助を受け、最終的に達人と直接交流できる弟子の位階に達します。同時に、各達人はすべての弟子たちを監督します。達人の弟子たちを通して、人間の思考や出来事に多くの影響がもたらされます。なぜなら、より高位の位階からは、神秘主義との繋がりを明かさずに、これから起こる出来事の主要因となる人物に影響を与える者がしばしば派遣されるからです。

[34ページ]

神智学協会は、その成長と影響力の拡大において、達人とその弟子たちから援助を受けていると主張されています。協会の歴史はそれを証明しているように思われます。なぜなら、協会の利益のために働く、隠れた強力な力がなかったら、協会はとっくの昔に忘れ去られ、嘲笑と非難の嵐によって滅ぼされていたでしょう。協会の初期の歴史においては、常に援助が提供されるという約束がなされ、また、協会が中傷と反対の標的となるという予言も示唆されていました。そして、どちらの予言も文字通り成就しました。

磨かれたダイヤモンドがその価値と輝きを物語るように、達人のもとで修行と指導を受けた者は、その身に消えることのない刻印を刻み込んでいます。この分野の訓練を受けていない普通の目には、そのような刻印は見えません。しかし、見ることができる者は、それらを非常に顕著で、持ち主の手に負えないものとして描写します。そのため、例えば3段階進歩した者は3つの刻印を持つことになりますが、その人がさらに1段階高い地位にあると偽るのは無意味です。もしそうであれば、4つ目の刻印もそこに存在するはずです。なぜなら、それは存在の発達と共に成長するからです。さて、これらの刻印は模倣も偽造も不可能であるため、内なる友愛団体全体にとって、隠蔽や印の必要はありません。誰も、本から記号やパスワードを入手したり、料金の支払いと引き換えに、高位の秘密を詐称したり、漏洩したりすることはできません。また、人間の全性質が、希望する発達の点に正確に対応するまで、いかなる昇進の授与も得ることはできません。

アデプト友愛会と世俗の秘密結社との違いは2つの点で見ることができます。[35ページ]国家や自らの直弟子たちに対する彼らの扱い方。何事も強制されたり、恩恵に頼ったりすることはない。すべては国家の最善の利益に沿って、常に支配的な循環的影響を考慮し、適切な時期が来るまで決して考慮されない。教条主義によって築かれた鎖を破壊したいと望むとき、彼らは人々の驚愕の目の前に突然現れるという誤りを犯さない。なぜなら、そのような行動は、ある一連の思想に対する教条的な信仰を、達人を神として信じる無意味かつ同様に教条的な信奉に変えてしまうか、あるいは多くの人々の心に悪魔の存在を確信させるだけであることを彼らはよく知っているからである。

13.
神智学の達人たちが所属する学校の教師による弟子の訓練は、それ自体が特異であり、現代の一般的な教育理念とは相容れない。ある意味では、それはインドで非常に一般的な聖地への巡礼を専門化したものであり、その旅の目的は魂そのものである。なぜなら、彼らにとって魂の存在は根本原理の一つだからである。

東洋では、人間の生涯は巡礼であると考えられている。それは揺りかごから墓場までだけでなく、何百万年にも及ぶ広大な時間、マンヴァンタラ(進化の期間)の始まりから終わりまで続く巡礼である。人間は霊的存在であると考えられているため、その存在の連続性は途切れることはない。国家や文明は興隆し、老い、衰退し、消滅する。しかし、人間は数え切れないほどの環境の変化を傍観しながら生き続ける。偉大なる「万物」から始まり、中心の火から火花のように放射される人間は、あらゆる時代、あらゆる支配者、文明、慣習の下で経験を積み、常に自らの出身地である聖地への巡礼を行っている。そして今、人間は[36ページ]支配者から奴隷へ。今日は富と権力の頂点に君臨し、明日は最下層へ。もしかしたら惨めな境遇にあるかもしれないが、それでも常に同じ存在である。このことを象徴するように、インド全土には聖地が点在し、巡礼が行われる。いわゆる暗黒の国に住むすべての人々は、死ぬ前に少なくとも一度はそのような旅をしたいと願っている。なぜなら、人生の宗教的義務は、そのような聖地を訪れることなしには完全に果たされないからだ。

その内的意義を理解する人々が挙げる大きな理由の一つは、巡礼地が霊的力の中心地であり、豚の串刺しやワインを飲む旅人には知覚できない高揚する影響力を発しているということです。実際、有名な巡礼地のほとんどには、神智学の達人が属すると言われるのと同じ階層の達人がおり、そこを訪れる純粋な心を持つ人々に、常に何らかの霊的洞察と援助を与える用意があると、多くの人が主張しています。もちろん、彼は人々に自らを明かしません。それは全く不必要であり、むしろ他の場所へ行く必要が生じる可能性があるからです。巡礼の教義から迷信が生まれましたが、現代においてそのようなことが起こり得るのであれば、巡礼地を廃止する理由にはなりません。なぜなら、もし霊的中心が撤去されれば、迷信から解放された善良な人々は、現在得ている恩恵を受けられなくなるからです。達人たちは、現代の科学と教育が抑制されないまま普及すれば、すぐに不可知論に変わってしまうであろう魂の観念を人々の心の中に生かし続けるために、これらの場所を創設しました。

しかし、達人の弟子は巡礼地が自身の本質を象徴し、その科学的探究をどのように始め、どのような道筋で、どの方向へ進むべきかを示していることを知っている。彼はいくつかのことに集中すべきである。[37ページ]凡人が数え切れない転生を経て獲得する経験と修行を、彼は生きている。最初の一歩も、最後の一歩も、困難で、しばしば危険な場所を歩む。まさにその道は「ずっと坂を上る」のであり、そこへ足を踏み入れた途端、あらゆる事業に共通する報酬への期待は捨て去られる。恩恵によって得られるものは何もなく、すべては彼の実際の功績にかかっている。到達すべき最終目標は、完全な平静と明晰さをもって自立することであるため、彼は最初から孤独を強いられる。そして、これは私たちのほとんどにとって困難なことであり、しばしば一種の絶望をもたらす。人は仲間との付き合いを好み、完全に独りぼっちになる可能性を容易に想像することはできない。そのため、通常の世俗的な秘密結社のように、常に仲間の弟子たちと一緒のロッジにいるのではなく、彼は独りでこの世に来たのと同じように、そこでも自分自身とだけ共に生きることを学ばなければならないことを悟らされる。しかし、これによって利己心が生じることはありません。なぜなら、目に見えないものに対する継続的な瞑想が伴うため、感じられる孤独は、より低い、個人的な、世俗的な自己に関するものだけであるという認識が得られるからです。

この弟子が従わなければならないもう一つの規則は、いかなる時も自慢してはならないということです。この規則から、達人としての自分の能力について語ったり、霊的次元における進歩を自慢したりする人は、必ず達人でも弟子でもないと断言できます。神智学協会には、自分が実際に達人であるか、それに非常に近く、偉大な力を持っていると世間に吹聴する者がいました。私たちの規則に従えば、彼らは単なる自慢屋であり、その愚かな主張の背後には虚栄心と、人間性の弱さと騙されやすさをある程度知っていることしかなく、後者を利益か快楽のために利用していることになります。しかし、隠しておいて[38ページ]目立たない外見の下に隠れている真の弟子は数多くいますが、彼らは自分自身と他の人々の心を研究しています。学位は持っていませんが、常に助けを求める意識と、真のロッジについての明確な知識が宿っています。ロッジは真の秘密の集会を開き、いかなる案内書にも記載されていません。彼らの全生涯は、静止しているように見えても稲妻を遠ざけることができる、動きの速い魂への飽くなき追求です。そして彼らの死は、新たな生におけるより良き肉体を通して、より偉大な知識へと進むための、ただ一歩に過ぎません。

14.
19世紀の歴史家は過去を振り返ると、視界が瞬く間に霧に突き当たり、ついには漆黒の闇に突き落とされることに気づく。事実、人類の地上での寿命をわずか6000年程度としか認めないという、愚にもつかない独断主義の影響に縛られた歴史家は、エジプト人やヒンドゥー教徒の古い年代学を受け入れようとしない。地質学的変化には膨大な期間があると仮定することは認めても、人類が地球上に居住してきた期間に数百万年程度の差を加えると、その差に驚愕する。しかし、神智学の研究者は、この主題に関する教師たちの主張を疑う理由を見出せない。進化の期間は無限であることを知っているからだ。これらは二人のマヌ、つまり二人の人間の間にあるため、マンヴァンタラと呼ばれる。

これらの期間は、途切れることなく続く波と呼べるかもしれません。それぞれの大期間は、その中に含まれるすべての小さな進化を含め、人間の311,040,000,000,000年をカバーします。1つのマヌのもとで、人間の306,720,000年が繰り返され、私たちの身近な小ユガ(時代)は太陽の4,320,000年で構成されます。[39ページ]太陽の公転周期の間に、人類はこの惑星を巡り巡る。洞窟に住んだ人々、湖に住んだ人々、新石器時代やその他の時代の人々が、幾度となく現れては消え去る。そして、今彼らについて読み、書き、考える私たち一人ひとりの内に、まさに私たちがその過去を辿ろうとしている自我が宿っていたのだ。

しかし、地質学的地層を深く掘り下げていくと、プレシオサウルスと同時代に人間が存在していたかどうかという疑問が生じます。なぜなら、同じ地層からホモ属の化石が発見されていないからです。ここで神智学の理論が登場し、鍵となるのです。神智学の理論によれば、人間は肉体を発達させる前に、アストラル体をまとっていたと考えられています。だからこそ、H・P・ブラヴァツキーは『秘教』の中で、「アストラル体は肉体よりも先に誕生し、前者は後者のモデルとなる」と記しているのです。洪水以前の巨大な動物の時代、彼らはその巨大な体に、知覚力のある生物の骨格として利用可能な総物質量の膨大な量を吸収していたため、アストラル体は肉体を持たず、まだ「皮の衣」をまとっていませんでした。だからこそ、彼は巨大な鳥類や爬虫類と同じ場所に恐れることなく存在できたのです。彼らの巨大な体躯は彼に何の恐怖も与えず、彼らが食物を消費しても彼の食料は減ることはなかった。そのため、泥や可塑性岩に痕跡を残さない体格であったため、次々と天体が死んでも、彼と同時代の獣や鳥類と共に、私たちが発掘できる化石や痕跡は残らなかった。

人間はこれまでずっと、自らを緻密な体で包む力を獲得してきた。彼は絶え間ない追求の中で、次々とアストラル体を脱ぎ捨て、そのたびに少しずつ密度を増していった。そして、いわば影を落とし始め、広大な、[40ページ]扱いにくい動物界――そして他の生物も同様――は、到来した人類がもたらす風の影響をますます強く感じるようになった。人間が厚くなるにつれて風は小さくなり、十分な硬さになるまでは、その遺骸はどの地層にも堆積できなかった。しかし、現代の人類学者たちは、それがいつだったのかをまだ解明していない。彼らは明確な見解を述べる用意はできているが、博学な彼らは、そう遠くない将来に驚くべき出来事が待​​ち受けているのだ。

したがって、私たちの探検家たちは、人類の年代よりもはるかに古い地層から、動物や鳥、爬虫類の遺骸を時折発見していますが、人間の骨格には決して出会っていません。粘土に体を押し付けたり、柔らかい溶岩や火山灰の塊に捕らわれたりすることもなかった時代に、人間がどのようにして痕跡を残せたでしょうか?しかし、プレシオサウルスの時代が、物質的な体を持たないアストラル体を持つ人間の時代だと言いたいわけではありません。正確な時代については、より詳細な説明に委ねるのが妥当でしょう。これは、ごく初期の地層に人間の遺骸が見られない理由と法則性を示すためだけのものです。しかし、神智学の達人たちは、地球上には人間の骨の遺骸がまだ存在し、それらはこれまで認められてきたよりもはるかに古い何百万年も前に、密度の高い体で初めて人間が出現したことを示すものであり、これらの遺骸は、それほど時が経たないうちに発見されるだろうと主張しています。

これらの発見の最初の成果の一つは、現在広く受け入れられている、いわば時代の連続性に関する理論、そして地球から消え去り、私たちの内なる構成以外に痕跡を残さなかった様々な文明に対する評価を完全に覆すことでしょう。私たちとは、遠い昔に 地球上で生き、愛し、そして死んだまさにその人々であり、今は別の肉体を持っていると考えられているからです。私たちはカルマを作り始めました。[41ページ]そしてそれ以来ずっとその影響下にあり、この偉大な教義は別の機会にさらに注意深く検討されるのが適切であるように思われます。

15.
人間の自我に対する報いと罰に関する東洋の教義は、キリスト教世界全体で受け入れられている神学的体系とは大きく異なります。なぜなら、バラモン教と仏教徒は罰と償いをこの地上に定めているのに対し、キリスト教徒は「神の障壁」を来世へと移しているからです。後者と論理的に議論しても無駄でしょう。彼らには、イエス、聖マタイ、そして詩篇作者の言葉を引用するだけで十分でしょう。「あなたがたが量るその量りで、あなたがたにも量り返されるであろう」とイエスは言いました。マタイは、あらゆる言葉、行為、そして考えに対して、私たちは責任を負わなければならないと宣言し、王家の詩人ダビデは、主に仕える者は決して乞食のパンを食べてはならないと歌いました。最初の二つの宣言が身代わりの贖罪を否定していることは、私たちは皆よく知っています。そして、ユダヤ人の歌い手の考えについては、西半球と西半球のどの都市でも、毎日否定されています。

セイロン仏教徒の間では、この教義はカルマと呼ばれ、ヒンズー教徒の間ではカルマと呼ばれます。宗教的な観点から見ると、それは「衆生の善行と悪行であり、その絶対的な影響または効力によって、衆生はいかなる状態においても、それぞれが受けるべき報いまたは罰を受ける」というものです。[A]人間が死ぬと、いわば力やエネルギーの塊を放出し、それが生まれ変わるときに新たな人格を形成する。このエネルギーの中に、今まさに捧げた命の総和が見出され、[42ページ]自我は、カルマの命令を実行するための手段である適切な状況の中で、そのような身体をとらざるを得なくなります。

したがって、地獄は、全能の神がその子供たちを罰するために特別に設けた、死後のどこか未知の領域にある神話上の場所や状態ではなく、実際には私たち自身の地球です。なぜなら、人間の体で経験する地上の生活において、私たちは以前に行った悪行に対して罰せられ、過去の功績に対する報酬として幸福と快楽に出会うからです。

善良な人が人生で多くの苦しみを味わうのを目にすると、よくあることですが、当然の疑問が湧きます。「カルマはこれと何か関係があるのだろうか? こんな人がこれほど苦しむのは当然のことなのだろうか?」 カルマを信じる者にとって、これは全く当然のことです。なぜなら、この人は前世で、今罰を受けるに値する行為を犯したに違いないからです。同様に、苦しみから解放され、幸福で繁栄している悪人も、前世で仲間からひどい扱いを受けたり、多くの苦しみを経験したりしたからこそ、そうなのです。そして、カルマの完全な正義は、彼の例によく表れています。なぜなら、今は幸運に恵まれているにもかかわらず、彼は悪人であるため、生まれ変わった時に、今の悪行に対する罰として作用する原因を生み出しているからです。

自我は死後に罰を受けるべきだと考える人もいるかもしれないが、そのような結論は論理的ではない。なぜなら、この世で客観的な次元で犯された悪行は、純粋に主観的な次元では、いかなる科学的、道徳的妥当性をもっても罰せられることはできないからだ。そして、だからこそ、老若男女を問わず、これほど多くの人々が、地上で犯した罪に対して永遠に罰せられる地獄の火という教義を拒絶し、反発してきたのだ。たとえ形而上学的な言葉で説明できなくても、彼らは本能的に、それが不可能だと知っていたのだ。[43ページ]罪と混乱が犯され、生み出されたまさにその場所から、償いの場を取り除いてください。イエスの弟子たちが、生まれつき目の見えない男が、犯した罪のためにこの世に生まれてきたのかと尋ねたとき、彼らはこのカルマの教義を念頭に置いていました。それは、ヒンドゥー教徒や仏教徒が、仲間の誰かが身体に障害を負ったり、奇形を負ったり、視力を失ったりしているのを見たときに抱くのと同じです。

上で示唆した、人が死に際していわば新たな人格を自らから投げ出し、自我が新たな肉体を求めて地球に帰還する時を待つという理論は、存在の誕生や死以外にも多くの事例に当てはまる一般法則です。これは神智学者が月と地球の関係を説明する際に用いる法則です。彼らは月を、私たちが地球に到達する前、そしてそもそも地球が存在する前から住んでいた惑星と捉えています。そして、いわゆる衛星が死を迎えると、そこに含まれていたエネルギーはすべて宇宙に放出され、単一の渦の中に留まり、そのエネルギーが再び肉体、つまり地球に供給される時が来るまでそこに留まりました。そして、高度な神智学者の間では偉大なマヌとして知られる巨大な集合体における個々の単位である人間にも、同じ法則が当てはまります。人間は、その物質的外皮が月から生じたものである限り、その起源の法則に従わなければならない。したがって、引用されているように、仏教僧は次のように述べている。「生命が死ぬとき、彼からあの世へ出て再生する物質は何もない。しかし、業が発する効力によって――あるいはより比喩的な表現を用いるならば、光線によって――あの世に、死んだ者と全く同一の新しい生命が生み出されるのだ。」なぜなら、この「新しい生命」の中に、死者の全生涯が宿るからである。「生命」という言葉は、我々はある程度の限定を加えて解釈するべきである。より正確には、それは良心と意志を欠いたエネルギーの塊である。[44ページ]魂は、それを発した者の欲望で満ち溢れており、その特別な領域は、個性と形態が、苦しみ、あるいは享受する新しい肉体へと戻るのを待つことです。それゆえ、すべての創造物を支配する偉大な宇宙の法則の下、人は皆、自らの創造主なのです。「創造」よりも適切な言葉は「進化」です。なぜなら、私たちは生から生へと、このマンヴァンタラに与えられた物質から、輪廻 転生の輪が巡るたびに新しい肉体へと進化していくからです。この作業において私たちが用いる道具は、欲望と意志です。欲望は意志を客観的な生命へと固定させます。その次元において意志は力を生み出し、そこから客観的な形態の物質が生まれます。

脚注:
[A]セイロン、ドダンドゥワ大祭司、TP テルナンセ牧師。

16.
西洋人の多くは、この東洋のカルマの教義は理解しがたく、教養と思慮深さを持つ人々にしか通じないと言う。しかし、インド、セイロン、ビルマ、そして他のアジア諸国では、大衆全体がこの教義を受け入れ、理解しているように見える。その理由は、彼らがカルマと対をなす教義とも言える輪廻転生を固く信じているからだろう。実際、カルマを考察するには、輪廻転生を念頭に置く必要がある。なぜなら、輪廻転生によってその作用の手段が与えられない限り、カルマは、罰であれ報いであれ、自我に実際に、あるいは正当に作用することはできないからだ。

私たちに与えられた報いは、人生において互いに交わり合っているときに与えられるものであり、孤独なときや孤立しているときには与えられません。国家で権力を握ったり、富を得たりすることが報酬と呼ばれるならば、統治すべき国民も、私たちが富を費やし、多様な欲求を満たすのを助けてくれる人々もいなければ、その価値は失われてしまうでしょう。[45ページ]輪廻の法則は、私たちを幾度となく生へと引き戻し、前世で知り合った様々な自我を数え切れないほど連れて来ます。これは、それらの自我と共に生み出されたカルマ、つまり因果を解消するためです。私たちを別々に未知の地獄へと送り込み、そこで何らかの罰を受けさせたり、あり得ないほどシリアスで滑稽な天国へと送り込み、そこで報いを受けさせたりすることは、不可能であると同時に不当です。ですから、司祭によって赦免されたり、イエスを賛美したりしたばかりの殺人犯でさえ、逃れることはできません。彼は犠牲者と共にこの地上に戻り、互いに助け合いながら、乱れた調和を調整し、その過程でそれぞれが相応の償いをしなければなりません。この教義によって、私たちは人間の統治における彼女の地位に正義を回復します。なぜなら、この教義がなければ、死刑判決後の殺人者の合法的な殺害は、半分の救済策にしかならないからです。なぜなら、国家は、死体を追放された者や、残された扶養家族に対する規定を設けず、さらには、殺人者の家族の中で殺人者の後を生き延びた人々に対しても何も行わないからです。

しかし、あらゆる時代の神智学の賢者たちは、カルマの教義を、単なる転生した人間への働きかけを超えて推し進めます。彼らは、すべての世界が互いに結びつき、カルマによって左右されていると見ています。ヒンドゥー教の古書『 バガヴァッド・ギーター』には、「ブラフマーの世界に至るまで、すべての世界はカルマの影響を受ける」と記されています。したがって、カルマはあらゆる次元に作用します。彼らは、現在のこの世界は、何十億年も前に起こったプララヤ、すなわち大いなる死の始まりにおいて、それがどのように形成されたかという真の結果であると述べています。つまり、世界は人間と同じように進化するのです。生まれ、老い、死に、そして輪廻します。これは何度も繰り返され、それぞれの転生の中で、過去の進化のために、世界はそれなりに苦しみ、喜びます。その報酬は進化の道におけるより大きな進歩であり、罰は堕落した状態です。もちろん、私が言ったように[46ページ]以前の記事で述べたように、これらの状態は人間をその対象と原因としています。なぜなら、人間はあらゆる進化の頂点だからです。そして、偉大な宇宙空間と現象への高度な考察から、神智学者は、これらのカルマと輪廻の法則を、全体のカルマとは別に、特に身体のあらゆる原子に適用するよう教えられています。私たちは無数の生命の集合体から成り立っているため、私たちの思考と行為はそれらの原子、あるいは生命に影響を与え、それらに独自のカルマを刻み込みます。東洋の思想家が言うように、「私たちの中に生命が生まれ、カルマを受け、死に、そして輪廻する瞬間が一瞬たりとも存在しない」のです。

カルマには主要な区分が三つあります。一つは、今生と肉体に作用し、人生のあらゆる状況と変化をもたらすものです。私たちは日々、このカルマの例え話を目にし、時折、この教義に最も明るい光を当てる奇妙なクライマックスを迎えます。そのような例の一つは、インドで、いわば幸運の子が建てた建物によって不朽のものとなっています。そして、その建物はこうして誕生したのです。ある王が、あまりにも不思議な夢を見ました。あまりにも衝撃的だったので、王は占い師に解釈を依頼しました。占い師たちは、翌日、目覚めて最初に会う人に莫大な金額を贈らなければならないと占星術で告げました。その占い師は、王が目覚めて最初に会う人に、早朝に現れるようにと、大金を贈らなければならないと告げました。翌日、王はいつになく早く起き、窓辺に歩み寄り、窓を開け放つと、目の前にはチャンダラが埃を掃き集めていました。王はチャンダラに大金を与え、こうして王はたちまち極貧から裕福な境遇へと引き上げられました。チャンダラは、貧困の苦しみの鎖からの突然の解放を記念して、巨大な建物を建てました。

もう一つの種類のカルマは、人がそれを実行するための適切な手段を講じていないために、現在では作用していないまま持ち越されているものです。これは、 [47ページ]大気中に浮遊しており、目には見えませんが、条件が整えばすぐに雨となって地球に降り注ぎます。

最後の主要な種類は、私たちが今作り出し、来世で感じることになるカルマです。その象徴として、射手が空に向けて放つ矢が挙げられます。

17.
魂はいかなる時もいかなる状況下でもカルマの影響を受けないため、神智学の達人たちは「精神の修養」という言葉を用いません。彼らが イシュワラと呼ぶ人間の中の精神は不変、永遠、不可分であり、あらゆるものの根本的基盤です。したがって彼らは、肉体とあらゆる対象は無常であり、現実と誤解されるたびに魂を惑わすと言います。それらは、この次元において、そしてこの次元においてのみ、そして意識がそれらを認識のためにこの次元に引き上げている間のみ、現実なのです。したがって、それらは相対的に現実であり、絶対的な意味ではそうではありません。これは夢を見れば容易に証明できます。夢の中では、私たちは覚醒時に現実だと思っていた対象に関する知識をすべて失い、その新しい状態の中で苦しみと喜びを経験します。この中で、意識が対象に働きかける様子は、もちろん覚醒時の経験の性質を帯びていますが、同時に、それらが続く間は快楽と苦痛の感覚を生み出します。 20年以上もの間、無気力に陥った人間の肉体と、快い夢、あるいは不快な夢を見ている精神を想像してみよう。そして、まさにそのような人生を送ることになる。それは、覚醒時の人生とは全く異なる。この夢想家の意識においては、覚醒時に認識していた対象物の実在性は破壊されている。しかし、物質的存在は必要悪であり、解放や救済はそこからのみ得られるものであるため、それは最も重要であり、それゆえに、[48ページ]それを支配し、その命令を通じて解放に到達するカルマは、十分に理解され、受け入れられ、従われなければなりません。

カルマは、奇形や欠陥のある身体を生み出し、善良な身体に悪い性質を与え、あるいはその逆の働きをします。病気や怪我、煩わしさを引き起こしたり、物質的な身体に快楽や好ましい状況をもたらしたりします。ですから、私たちは時に、奇形や不快な身体の中に、最も悟りを開いた高貴な心を見出すことがあります。この場合、肉体のカルマは悪いカルマであり、精神的なカルマは良いカルマです。

これは、精神面に作用するカルマの種類へと私たちを導きます。不利なカルマの原因が肉体構造に現れると同時に、より良い種類のカルマが心と気質に作用し、バランスのとれた、穏やかで、明るく、深く、聡明な心をもたらすのです。こうして、完全に精神的なカルマと比較すると、純粋に肉体的なカルマが存在します。純粋に肉体的なカルマとは、例えば、果物の皮を地面から取り除くことで、見知らぬ人が転んで怪我をするのを防ぐことができるような結果をもたらすカルマです。純粋に精神的なカルマとは、穏やかで哲学的な思考に浸った人生などによるものかもしれません。

ヒンズー教の書物の一つに、この主題の部分に関する奇妙な一文があります。「肉体の完成や超人的な力は、出生や薬草、呪文、苦行、瞑想によって生み出される。」

肉体の傷害や損失よりも悪いとみなされる精神的苦悩の中には、前世からのカルマがあり、これが性格の不明瞭さをもたらし、精神の現実性や魂の存在を理解する力を完全に失わせる、つまり物質主義をもたらします。

この法則が作用する最後の分野は、心霊的な性質と言えるでしょう。アメリカでは、霊媒師、透視者、[49ページ]透聴者、読心者、ヒステリー患者、そしてあらゆる種類の異常な感受性を持つ人々。東洋の体系によれば、透視能力を持つ人は、私が適切な用語として用いるならば、前世の多くを霊的性質の一方的な発達に費やし、その結果、社会において異常な存在となるような能力を身につけていなければ、存在し得ない。

ヒンズー教徒の非常に奇妙な信仰は、人間がそのような性質を持つことにより状態変化を起こし、かつての人間がデーヴァまたは下位の神になる可能性があるというものです。彼らは自然をいくつかの部門に分け、おおよそのところ、それぞれの部門に意識のある力または存在があり、そこにデーヴァがあると言います。しかし、これは、スペクトルの各光線に私たちには見えない存在がいてもおかしくない理由はないと主張する、私たちの最も優れた科学者の何人かの考えとそれほどかけ離れていません。何世紀も前にヒンズー教の思想家がこれを認め、さらに推し進めて、人間はある種のカルマを通じてこれらの存在の1人になることができ、それに応じた楽しみと心配からの解放が得られるが、最終的には必ず元に戻って、退屈な生誕の輪をもう一度始めることになる、と主張しました。

カルマ無効化の教義とでも呼べるものは、二つの等しい力が互いに反発し合うときに均衡状態をもたらすという、物理学におけるよく知られた法則をこの分野に応用したものである。ある人は、カルマの記録において、非常に不快な原因と、同時に正反対の性質の原因を持つことがある。もしこれらが同時に現れて発現すると、互いに打ち消し合い、どちらも顕在化せず、均衡状態は両者の等価物となる。このようにして、「慈善は多くの罪を覆う」という聖書の一節は、悪行とは対照的に慈善行為がもたらす姑息効果を指し、中世のカルマの不合理さの理由を示唆していると理解するのは容易である。[50ページ] 人生の一部を施しに捧げた騎士。

インドで誰もが崇敬するバガヴァッド・ギーターでは、カルマ・ヨーガ、すなわち行為と義務の遂行の宗教が最も重視されており、次のように述べられています。「行為の成果に執着せず、​​なすべき行為を行う者は、放棄者であり帰依者でもある。供儀の火を焚かず、儀式を行わない者はそうではない。活動を停止し、活動器官を抑制し、感覚の対象を心で思い巡らす者は、惑わされた魂を持つ偽りの敬虔主義者と呼ばれる。しかし、心で感覚を抑制し、活動への関心から離れ、活動器官を通じて積極的な帰依を行う者は称賛に値する。」

18.
カルマの教義は不公平で、無慈悲で、宿命論的である、と反対者たちは主張してきたが、そのような結論は、それを信じる人種​​の間で経験的に裏付けられておらず、また、その反論は綿密な検証にも耐えないだろう。ヒンズー教徒と仏教徒は、この世の人生においても、またいかなる人生においても、自分たち以外には罰も報いもないと確信し、カルマを徹底的に信じている。しかし、私たちは彼らを冷淡で無慈悲だとは思わない。実際、人生における人間関係において、ヒンズー教徒がアメリカ人の兄弟と同じくらい愛情深く優しいことはよく知られており、彼らの歴史にも、我々の時代と同じくらい多くの英雄的な自己犠牲の例がある。さらに踏み込んで、カルマと輪廻転生の信仰によって、ヒンズー教徒は人間や動物に対する接し方がヨーロッパ人よりも優しく、日常生活においてもより精神的になったと言う人もいる。彼らの歴史を深く掘り下げていくと、カルマへの信仰は、膨大な物質的行為と並んで存在し、その残骸は今日に至るまで私たちの驚き、賞賛、[51ページ]そして敬意。ヒンドゥスタンの岩窟寺院で見られるような、自然に対する勝利を私たちが示すことができるかどうかは疑わしい。したがって、私たちのこの教義は、それを受け入れる人々に悪影響や衰弱をもたらす可能性は低いと思われる。

「しかし」と反論者は言う。「それは宿命論だ。もしカルマがカルマなら、私がこうやって罰せられるなら、私の意志に反してそうなるのだ。だから私はトルコ人のように『運命論』と唱えて何もしないしかないのだ。」さて、イスラム教の宿命論は、純粋で単純な宿命論として悪用されてきたが、預言者やその偉大な弟子たちは、それを宿命論とは考えていなかった。彼らは、カルマは法であり運命ではないと教えたからだ。そして、カルマもこの反論には当てはまらない。カルマが一つの人生にのみ適用されると漠然と理解し、その教義の真の荘厳で果てしない広がりを認めない人々の心の中では、宿命論が判決となる。一方、各人が次の束の間の地上の人格の運命を形作る者とみなされるとき、そこに宿命論は存在し得ない。なぜなら、その決定は自らの手中にあるからだ。彼は、必然的に特定の結果をもたらす原因を作り出した。同じように、異なる原因を作り出し、異なる結果をもたらすこともできたはずだ。

このように厳然たる正義を振りかざし、死が扉を閉ざした途端、友人や愛する親族を永遠に失うことを強いる教義には、不快な冷たさと優しさの欠如がある、と感情を人生の規範とする少数の人々は感じている。しかし、感情や私たち自身の願望が自然の法則ではない以上、この反論は感情的な理由からでさえ根拠がない。それは、教義を部分的にしか理解していないことによる。しかし、完全に理解すれば、他の人生理論と同様に、心に深く刻まれたものを実践する機会に満ちていることがわかる。[52ページ]苦しみや喜びを享受するために、私たちを生に送り込むという神の定めは、互いに似た者同士が共に転生し、人格の差異によっていかなる引き寄せの法則の下でも共に在り続けることが不可能になるまで、共に転生しなければならないと定めています。彼らが異なる存在になるまで、そして彼らが互いに別れることはありません。そして、ただ生まれた偶然というだけで、気が合わない親戚や知人の側に永遠に縛られたいと誰が思うでしょうか。

この法則は、私たちの助けにも、絶え間なく、そして力強く作用します。「あなたが助けた人は、来世でもあなたを助けてくれる」と宣言されています。遠い昔、私たちは、遥か昔に偉大な境地へと昇天した人々を知っていたかもしれません。長い転生の過程において、彼らが巡礼の旅を続ける場所に私たちが近づくと、彼らは即座に援助を差し伸べます。それが物質的な次元であれ、道徳的な次元であれ。そして、誰が助けているのか、誰が助けられているのかを、どちらが意識しているかは関係ありません。揺るぎない法則が流れを導き、結果をもたらします。このように、人類という家族全体の成員は、優しくも偉大な法則に駆り立てられ、互いに作用し合います。この法則は、私たちが過去に抱いた軽蔑を、今、名誉と仲間を助ける機会へと変えるのです。

自然界にはえこひいきなどあり得ません。報酬であれ代償であれ、人は当然得るべきでない特権や賜物を持つことはありません。私たちの限られた視野の前に広がる現世を見れば、価値のない人間にそのような報いが与えられる理由はおそらく見当たらないかもしれません。しかし、カルマは決して誤りを犯さず、必ず報います。そして、カルマは報いを与えるだけでなく、私たちが復讐によって与えようとする代償も、カルマにのみ帰属するのです。キリスト教の聖典に「復讐は我にあり、我が報いを為す」とあるのは、まさにこのことを念頭に置いてのことです。なぜなら、人が人を傷つけるのと同じように、カルマが必ず報いを与えるからです。[53ページ]罪を犯した者は罰を受けるべきである。しかし、傷ついた者は、相手が罰を受けることを望まないように注意しなければならない。なぜなら、カルマによって彼もまた罰を受けるからである。このように、この生命の網と絶え間なく回転する輪から、カルマは逃避と逃避の手段を与え、輪廻によって私たちは逃避の時間を与えられるのである。

19.
エジプトの『死者の書』第10章には、死後、肉体から離れた魂が様々な完成度で留まる場所が描かれています。ある者は3キュビトの高さの小麦を収穫する一方で、他の者はそれを拾い集めることしか許されていませんでした。「彼はアーンルーの畑で拾い集めた」と記されています。このように、ある者は霊的な至福の完成を享受し、他の者は魂に神の正義が下される場所、あるいは状態において、わずかな程度しか達成できないのです。

デーヴァチャンは報いの地、霊的効果の領域です。ここでの「霊的」という言葉は肉体から離れた状態を指し、物質的存在との相対的な意味でのみ用いられます。キリスト教徒はこの事実を、天国の物質的な側近によって示します。 『秘教』の中で、H・P・ブラヴァツキーはこう述べています。「死そのものは、人間をカルマから解放することはできない。なぜなら、死とは、人がその入り口であるデーヴァチャンでしばしの休息をとった後、地上の別の生へと移るための扉に過ぎないからだ。」つまり、デーヴァチャンは生の入り口なのです。ヒンドゥー教では、語源は神々の地、インドラの天国です。インドラは天国の摂政であり、その領域に到達した者に永続的な幸福と支配の賜物を与えます。『バヴァガド・ギーター』にはこうあります。「インドラの領域で数え切れないほどの年月を幸福に過ごした後、彼はこの地上に再び生まれる。」

本稿では、肉体を除いた人間全体がデーヴァチャンに入ると仮定する。しかし、これは正しくない。 神智学が示す人間の七つの構成は、死後、次のように区分される。[54ページ]正確です。それは生、死、そして輪廻の基盤を示しています。複合的な存在である人間と、もう一つの複合的な存在である自然とのアナロジーを示しています。両者は多様性の中にある統一体です。人間は自然の中に留まり、自然と同様に分裂し、そして再び結合します。この七つの分割については、今後の記事で取り上げます。

肉体の死後も主観的な幸福が長く続く状態であるデーヴァチャンは、明らかにキリスト教徒の天国ですが、そこには違いがあります。それは科学的に実現可能な天国です。天国そのものが、自然に投影された神の法則に合致していなければなりません。眠りは肉体からの解放であり、その間に夢を見るように、死は完全な分離と解放であり、その後、デーヴァチャンにおいて私たちは夢を見ます。そして、地上で新たな肉体に再び生まれ変わるとき、私たちは再び覚醒状態と呼ばれる状態に戻ります。もし休息を得られる場所や状態、地上生活によって制限されている芽生えつつある願望が完全に発展できる場所や状態が提供されなければ、人間の魂でさえ、終わりのない輪廻転生に飽き飽きしてしまうでしょう。いかなるエネルギーも消滅させることはできません。ましてや精神エネルギーは。それらはどこかで出口を見つけなければなりません。それはデーヴァチャンの中にあります。この悟りこそが魂の安息です。魂の最も深い欲望、最も高次の欲求はそこで満たされます。そこではあらゆる希望が満ち溢れ、輝かしい花を咲かせます。この至福の境地を長く保つために、ヒンドゥー教の書物には多くの呪文や無数の儀式、そして犠牲が記されています。それらはすべて、神々の永劫の境地(デーヴァチャン)に長く留まることを目的とします。キリスト教徒も全く同じことをします。彼は天国を切望し、そこへ行けるよう祈り、神に最善と思われる宥めの儀式や行為を捧げます。唯一の違いは、ヒンドゥー教徒ほど科学的にそれを行わないことです。また、ヒンドゥー教徒はキリスト教徒よりも天国の概念が鮮明です。彼は、エネルギーと質に適応した多くの場所や状態を仮定します。[55ページ]魂の違い。カーマ・ローカやその他の境地は、肉体生活によって制限された具体的な欲望が完全に表現される場所ですが、トリブヴァナでは、抽象的で慈悲深い思想家たちが高尚な思考の喜びを吸収します。正統的な天国にはそのような但し書きはありません。また、天界での単調な生活は魂を疲弊させ、成長ではなく停滞をもたらすという事実も無視しています。デーヴァチャンの生活は、受胎、誕生、累積的成長、下降の勢い、そして別の境地への旅立ちという様々な段階を経て、すべて喜びに根ざした願望の発展です。死という単なる事実には、魂を新たに形作るものは何もありません。魂は精神エネルギーの集合体であり、天国はこれらと何か共通点を持っているに違いありません。そうでなければ、なぜそこに引き寄せられるのでしょうか?魂は人間と同じようにそれぞれ異なります。デーヴァチャンでは、各人が自らが吸収できる程度の至福を受け取ります。そして、その報酬は自身の成長によって決まります。キリスト教徒は、古き良き聖者を他の聖なる魂と同等に崇め、天才を凡庸な大衆のレベルにまで引き下げる。一方、ヒンドゥー教は、真面目で陽気な、天才の魂や詩人の魂にふさわしい職業や生き方を無限に提供する。誰も、望まない席に座ったり、好まない賛美歌を歌ったり、真珠のような通りを永遠に歩かされたらうんざりするような街に住んだりすることはない。因果の法則は、デーヴァチャンが単調であってはならないことを禁じている。結果は、先行するエネルギーに比例する。魂はデーヴァチャンと地上生活の間を行き来し、それぞれの状況において自身の継続的な発展に適した条件を見つけ、努力によって完成に達し、行為と反応の法則の主体ではなくなり、代わりにそれらの意識的な協力者となる。

デーヴァチャンは夢であるが、客観的な人生が夢と呼べるという意味においてのみである。どちらもカルマが一方向に満たされるまで続き、[56ページ]他者に働きかける。デーヴァチャニーは、自分が作り出したもの以外には、空間や時間の概念を持たない。彼は自分自身の世界を創造する。愛したすべての人と共にいるが、肉体的な交わりではなく、真実で親密で至福の交わりの中にいる。人が死ぬとき、最後に死ぬのは脳である。死が告げられた後も、生命はそこで忙しく働いている。魂は過去の出来事をすべて整理し、総括的に把握し、平均的な傾向が浮かび上がり、支配的な希望が見える。それらの最終的な香りが、デーヴァチャン的存在の基調となる。生気のない人は天国にも地獄にも行けない。自然が口から彼を吐き出す。客観的であれ主観的であれ、肯定的な状態は、肯定的な衝動によってのみ達成される。デーヴァチャン的分配は、魂の支配的な動機によって支配される。憎しみを持つ者は反応によって愛する者になるかもしれないが、無関心な者には推進力も成長もない。

XX.
偏見のない探究者にとって、キリスト教の司祭たちが、彼らの偉大な権威である聖パウロが明確に言及しているにもかかわらず、何らかの理由で人間の複合的な性質を注意深く無視していることは明白です。聖パウロは肉体、魂、霊魂について語りましたが、彼らは肉体と魂についてのみ説きます。聖パウロは私たちに霊的な肉体があると宣言しましたが、彼らは魂の肉体については曖昧なままで、物質的な棺の不合理な復活に固執しています。神智学者の義務は、現代人の注意を東洋における人間の構成の区分に再び向けさせることでした。なぜなら、それを通してのみ、死の前後の状態を理解できるからです。聖パウロが定めた区分は三部構成ですが、ヒンドゥー教の区分は七部構成です。聖パウロの区分は、大まかな概要は必要だが細部まで探求する気はない人々のためのものです。しかし、霊魂、魂、肉体は七つの区分すべてを包含しており、後者はより包括的なものです。[57ページ]分析;そして多くの思索家は、パウロがその体系の全体を知っていたが、彼自身の正当な理由からそれを隠していたのではないかと疑っている。

身体の分析は単なる分子構造以上のものを明らかにします。なぜなら、それは身体をその本来の周期を通して維持し、活動させている力、生命、あるいはパワーを示すからです。神智学の分野を研究する著述家の中には、東洋の体系を多かれ少なかれ正確に論じている者もおり、これをプラーナまたはジーヴァと呼んでいます。しかし、プラーナのみと呼ぶ著述家もいます。これはより適切であるように思われます。なぜなら、生命力の人間的側面はプラーナ、すなわち呼吸に依存しているからです。

聖パウロの精神は、ここではサンスクリット語のアートマ(真我)と捉えることができます。精神は普遍的で、分割できず、すべての人に共通です。言い換えれば、人間一人ひとりに一つずつ存在するような多くの精神があるのではなく、ただ一つの精神がすべての人間に等しく輝き、大まかに言って、世界に存在する存在の数と同じ数の魂を見つけるのです。人間においては、精神はより完全な道具、つまり道具の集合体を持っており、それを使って働きます。この精神的な同一性が哲学の基盤であり、全体の構造はそれに支えられています。精神を個別化し、各人にその人特有の、他の人の精神とは別の精神を割り当てることは、神智学哲学全体を根底から覆すことであり、その倫理を無効にし、その目的を挫折させることになります。

全体を包含し、その基盤であり支えであるアートマ(精神)から出発し、ヒンドゥー教は魂、すなわち内なる人間を包む鞘あるいは覆いの理論を提示します。これらの鞘は、進化が始まり、目に見える物体が現れた瞬間に必要となり、魂の目的が自然との協働において達成されるために必要となります。このようにして、ここでは場違いな過程を経て、生命と意識の現象を説明できる分類法が確立されます。

[58ページ]

精神が使用し、自我が経験を得るために用いる 6 つの乗り物は次のとおりです。

総体的な乗り物としての身体。

活力、つまりプラーナ。

アストラル体、またはリンガ・シャリーラ。

動物の魂、またはカーマ・ルーパ。

人間の魂、つまりマナス。

霊的な魂、つまり仏陀。

リンガ・シャリーラは、肉体よりも微細な体として必要とされる。なぜなら、肉体は実際には愚かで不活性な物質に過ぎないからだ。カーマ・ルーパは欲望と情熱の集合体、あるいは集合体である。マナスは正確には心と呼べるだろう。そしてブッディは、脳や心を超えた最高の知性である。それは識別するものなのだ。

肉体の死後、プラーナは力の貯蔵庫へと還ります。アストラル体はより長い期間を経て消滅し、しばしば 他の力の助けを借りてカーマ・ルーパと共に降霊術の場へと戻り、そこで死者を装います。これは絶え間ない嘘であり、常に存在する罠です。人間の魂と霊魂は、前述の デーヴァチャン、すなわち天国と呼ばれる境地へと向かいます。そこでの滞在期間は、地上生活の間に生成されたその状態に適したエネルギーに応じて長かったり短かったりします。これらのエネルギーが枯渇し始めると、自我は徐々に地上生活へと引き戻され、そこで人間の生成を通して新たな肉体、すなわち別のアストラル体、生命力、そして動物の魂を獲得します。

これは「輪廻転生」であり、肉体に宿りながら真の倫理に従い、真の知識と意識を獲得しない限り、誰もそこから逃れることはできない。この絶え間なく回転する輪を止めるために、仏陀は完璧な法を宣言した。真の神智学者の目的は、偉大で輝かしい「法の輪」を諸国民の癒しのために回転させることである。

[59ページ]

21.
ヒンドゥー教において、蛇は象徴としても生き物としても高く評価されています。波打つように動く蛇は、永遠の宇宙を太陽が広大な公転をし、急速に回転する地球を小さな軌道で運んでいる様子を表しています。周期的に皮を剥ぐ蛇は、生命の再生、あるいは輪廻転生を目に見える形で示しています。そして、とぐろを巻いて攻撃を仕掛ける蛇は、私たちの行為に基づいて、確実な打撃を与えるカルマ・ネメシスの法則の働きを示しています。尾を口にくわえ、円を描く蛇は、永遠、必然の輪、すべてを飲み込む時間を象徴しています。古参の入信者には、悪魔的であると同時に神聖なアストラル光についても語りました。

おそらく、神智学の全研究において、アストラル光ほど興味深いものはないでしょう。ヒンズー教徒の間では、アカーシャと呼ばれ、エーテルとも訳されます。その特性の知識を通じて、東洋のヨギのあらゆる素晴らしい現象が達成されると言われています。また、西洋世界で知られている千里眼、千里聴、霊媒、予言も、アストラル光によってのみ可能であると主張されています。アストラル光は私たちの行為と思考の記録簿であり、地球の巨大な絵画館であり、予言者はいつでも、これまでに起こった出来事だけでなく、これから起こる出来事も見ることができます。アストラル光には、海のように様々な階級の存在や、亡くなった男女のアストラル体の残骸が泳いでいます。薔薇十字団やその他のヨーロッパの神秘家たちは、これらの存在をシルフ、サラマンダー、ノーム、ウンディーネ、エレメンタルと呼びました。ヒンドゥー教徒は彼らをガンダルバ(天上の音楽家)、ヤクシャ(夜叉)、ラークシャ(羅刹)などと呼ぶ。死者の「幽霊」は、心霊術師によってもはや存在しない個人と誤解され、このアカシック物質の中に漂っており、何世紀にもわたって神秘主義的なヒンドゥー教徒の間ではブータ(悪魔の別名)として知られてきた。[60ページ]ピシャチャは最も恐ろしい悪魔であり、どちらも地球に最も近い捨てられた魂の体であり、良心を持たず、悪にのみ力を持つ。

しかし、「アストラル光」という用語は、新しいものではないものの、純粋に西洋に由来する。ポルピュリオスは、天体、あるいは魂体について言及する際にこの用語を用いた。彼は、この物質は不滅で、光り輝き、「星のような」ものだと述べている。パラケルススはこれを「恒星光」と呼び、後にアストラルとして知られるようになった。これはアニマ・ムンディ、すなわち世界の魂と同一視された。現代の科学研究者は、「発光エーテル」や「放射物質」という言葉でこの用語に言及している。生前、神智学協会の会員であった偉大な天文学者カミーユ・フラマリオンは、小説『ウラニー』の中でアストラル光について次のように述べています。「広大な宇宙を照らすすべての太陽から発せられる光、これらの太陽に照らされたすべての世界によって空間を通して反射される光は、 無限の天空全体に、過ぎ去る世紀、日々、瞬間を写真のように映し出します。…このことから、すべての世界の歴史は完全に分散することなく空間を旅しており、過去のすべての出来事は現在も存在し、無限の懐の中で永遠に生き続けていることがわかります。」

アストラル光は、他の未知のものや神秘的なものと同様に、定義するのが難しい。特に「光」と呼ばれているという事実自体がそうである。それは私たちが知っている光ではなく、闇でもない。おそらく、透視能力者がそれを通して遠くの物体を見たとき、光が照らされているように見えたため、光と呼ばれたのだろう。しかし、それと同様に遠くの音が聞こえ、重い物体が浮かび上がり、何千マイルも離れた場所から匂いが運ばれ、思考が読み取られ、霊媒によってその作用によって様々な現象が引き起こされるため、「光」という用語が用いられてきたが、これは避けられないとはいえ、誤りであることに変わりはない。

正確な定義には、[61ページ]この光の機能と力は様々ですが、神秘主義者でさえ完全には解明されておらず、科学者にとっては全く未知の領域であるため、部分的な分析で満足せざるを得ません。それは、星々から発せられ、地球を包み込み、地球上のあらゆる原子と分子に浸透する、計り知れないエーテルとして容易に想像できる物質です。引力と斥力の法則に従い、正と負の振動を繰り返します。これにより、蛇によって象徴される円運動が生じます。宇宙的に言えば、それは偉大な最終因子、あるいは原動力であり、植物を成長させるだけでなく、人間の心臓の拡張期と収縮期も維持します。

この光は、感光写真乾板の作用と非常によく似ている。フラマリオンが言うように、光はあらゆる瞬間の画像を捉え、それをしっかりと保持する。そのため、エジプト人はこれを「記録者」と呼んだ。これはキリスト教徒にとっての「記録天使」であり、ある側面ではヒンドゥー教の神々における死者の審判者ヤマである。なぜなら、そこに刻み込まれた画像によって、私たちはカルマによって裁かれるからである。

アストラル光は巨大なスクリーン、あるいは反射鏡として地球上に垂れ込め、人類を強力に催眠状態に陥れる普遍的な力を持つ。祖先が行った善行と悪行、そして私たち自身の行為の映像は、常に私たちの内なる自己に存在し、私たちは常に暗示を通してそれらに感銘を受け、そして同じように行動する。これについて、偉大なフランスの司祭であり神秘家でもあるエリファス・レヴィはこう述べている。「私たちは社会の中で、想像もできなかったような邪悪な考えや暗示に襲われることにしばしば驚かされる。そして、それがただ病的な隣人の存在によるものだとは気づいていない。この事実は極めて重要である。なぜなら、それは良心の顕現、つまり魔術の最も恐ろしく、議論の余地のない秘密の一つに関係しているからである。……病んだ魂は[62ページ]口臭がひどく、道徳的な雰囲気を汚す。つまり、彼らは不純な反射を、彼らを貫くアストラル光と混ぜ合わせ、こうして有害な流れを作り出すのだ。」

この光には、有益な機能もあります。過去のあらゆる出来事や物事の映像を保存する光であり、太陽の下には新しいものは何もないため、長らく埋もれていた文明の機器、思想、哲学、芸術、科学が、アストラル界から生きた人間の脳へと映像として絶えず投影されているのです。これは、二人以上の発明家や科学者がほぼ同時に、互いに独立して、同じアイデアや発明を思いつくという、しばしば繰り返される「偶然」に意味を与えるだけでなく、他の出来事や奇妙な出来事にも意味を与えます。

自称科学者の中には、テレパシーなどの現象について博学な論評をする者もいるが、思考の伝達や幽霊、透視、あるいはあらゆる状態の人々に日々見られる百種類もの神秘的な現象について、自然界における十分な根拠を示していない。思考が言葉を使わずに直接脳から脳へと伝達される可能性は認めざるを得ないが、媒介なしに伝達がどのようにして可能になるのだろうか?その媒介とはアストラル光である。思考が脳内で形を成すと、それはこの光の中に映し出され、そこから、それをそのまま受け取るのに十分な感度を持つ他の脳によって再び取り出される。

アストラル界の奇妙な性質と、別の記事で述べた魂の鞘の実際の運命を知っていたため、あらゆる時代の神智学の達人たちは、死者の偽りの帰還を信じなかった。エリファス・レヴィはこれをよく理解しており、「アストラル光がエーテル流体と結合すると、[63ページ]パラケルススが語るアストラル・ファントムを形成する。死とともに解放されたこのアストラル体は、類似性の共感によって過去の人生の反映を自らに引き寄せ、長期間保存する。強力な共感的意志がそれを適切な流れに引き込めば、それは幻影の形で現れる。」しかし、敏感で異常な体質の人物、つまり霊媒がいる場合、そしてその種の人物は皆神経質で不安定であるため、強い意志は必要ない。アストラル光と生きた霊媒のアストラル体がこれらの魂のないファントムを呼び起こし、同じ貯蔵庫から彼らの言葉、声色、性格の特異性を取り込むからである。この堕落した慣習に惑わされた信奉者たちは、それを死んだ友人や親戚の生き返りだと想像するように騙される。

しかし、ここで私が言及したのは、アストラル光の様々な特性のほんの一例に過ぎません。私たちの世界に関する限り、アストラル光はあらゆる場所に存在し、あらゆるものに浸透していると言えるでしょう。思考、行為、出来事、音色、音、色彩、そしてあらゆるものの姿を捉える写真のような力を持ち、人々の心に自らを映し出すという意味で反射性を持ち、肯定的な側面からは反発し、否定的な側面からは引き寄せる性質を持ち、強い意志や異常な身体的状態によって身体に引き寄せられると、極めて高密度となり、いかなる物理的力も浸透できない状態になります。この作用面は、セイラムの魔女狩り騒動の際に公式に記録されたいくつかの事実を説明しています。そこでは、石やその他の飛翔体が憑依された人に向かって飛んでくるものの、常に重力の力によって 人の足元に落ちていくことが発見されました。ヒンドゥー教のヨギは、矢やその他の発射物が自分に投げつけられても、その勢いがどんなに強くても足元に落ちるという行動で、このアストラル光の凝縮を利用した証拠を示しています。[64ページ]アメリカにおける本物の心霊現象の記録も同様の経験を伝えている。

アストラル光は、科学的には認識されていないものの、催眠現象における強力な要因である。その作用は、ビネー、シャルコーらが提起した多くの問題、特に被験者が二つ以上の異なる人格を帯びているように見える類の問題、そして被験者がそれぞれの人格において、自身の経験の特定の層に属する事柄や表現の特徴のみを記憶している類の問題を説明するだろう。これらの奇妙な現象は、アストラル光の流れに起因する。それぞれの流れには明確な一連の反射が見られ、内なる人間によって取り込まれ、人間はこの界において、あたかもそれが自分自身のものであるかのように、言葉や行動を通して報告する。透視能力者や透聴能力者も、これらの流れを無意識的に利用することで、人生の隠されたページを読み取っているように見える。

したがって、この光は善にも悪にもイメージを刻み込むことができ、それらはあらゆる人間の潜在意識に反映されます。もし、今世紀が巧みに作り出しているように、アストラル光を悪しきイメージで満たすならば、それは私たちを悪魔化し、破壊する者となるでしょう。しかし、たとえ少数の善良な男女の模範によって、この永遠のキャンバスに新しく、より純粋な出来事が描かれるならば、それは私たちを神聖な高揚させる者となるでしょう。

終了ページ
真実よりも高い宗教はない

ユニバーサル・ブラザーフッド
・アンド・神智学協会
地球上の人々とすべての生き物の利益のために設立されました

オブジェクト

この同胞団は、あらゆる時代を通じて活動してきた偉大かつ普遍的な運動の一部です。

この組織は、兄弟愛は自然界における事実であると宣言します。その主な目的は、兄弟愛を教え、それが自然界における事実であることを実証し、人類の人生における生きた力とすることです。

その副次的な目的は、古代および現代の宗教、科学、哲学、芸術を研究し、自然の法則と人間の中の神聖な力を調査することです。

ユニバーサル・ブラザーフッド・アンド・テオソフィカル・ソサエティは、1875 年にニューヨークで HP ブラヴァツキーによって設立され、彼女の死後、共同設立者のウィリアム Q. ジャッジのリーダーシップの下で継続され、現在は後継者のキャサリン・ティングリーのリーダーシップの下、カリフォルニア州ポイント・ロマの国際神智学センターに本部を置いています。

この組織は、神智学の名称を使用する他の団体とは一切関係がなく、またそのような団体を支持することもありません。

ユニバーサル・ブラザーフッド・アンド・テオソフィカル・ソサエティは、心から同胞を愛し、長らく人類の進歩を妨げてきた人種、信条、カースト、肌の色による障壁によって引き起こされる悪の根絶を望むすべての人を会員として歓迎します。誠実に真実を愛する人々、現世の享楽や関心事よりも高くより良いものを望むすべての人、そしてブラザーフッドを人類の生活における生きるエネルギーにするために全力を尽くす用意のあるすべての人に、そのさまざまな部門が無限の機会を提供します。

組織の全活動は、憲章に概説されている通り、リーダー兼公式代表であるキャサリン・ティングリーの指揮下にあります。


以下の点を必ずご活用ください。

多くの人々が、創始者H・P・ブラヴァツキー氏の名前と同様に、神智学と私たちの組織の名を私利私欲のために利用し、注目を集め、世間の支持を得ようとしているのは、残念な事実です。彼らは私的な発言や公の場での発言、出版物、そして全国各地での講演活動を通して、こうした行為を行っています。彼らは普遍同胞団や神智学協会とは一切関係がないにもかかわらず、多くの場合、関係があると推測されることを許し、世間を欺いています。その結果、多くの誠実な探究者たちが、H・P・ブラヴァツキー氏とその後継者であるウィリアム・Q・ジャッジ氏、キャサリン・ティングリー氏によって提示され、人類の向上を目的とした神智学の活動において実践的に体現されている神智学の真理から遠ざかっています。

国際同胞団
1897年にキャサリン・ティングリーによって設立

その目的は次のとおりです:

  1. 男性と女性が自分の使命の崇高さと人生における本当の立場を理解できるように支援する。
  2. あらゆる国の子供たちに、最も広範な普遍的な同胞愛について教育し、貧困で家のない子供たちが人類のために働く者となるよう準備させる。
  3. 不幸な女性の状況を改善し、彼女たちがより良い生活を送れるように支援する。
  4. 刑務所にいる、または刑務所にいたことがある人々が人生において名誉ある地位を確立できるように支援する。
  5. 死刑を廃止する。
  6. いわゆる未開人種と文明人種の間のより緊密で共感的な関係を促進することにより、両者間のよりよい理解をもたらす。
  7. 洪水、飢餓、戦争、その他の災害から生じる人々の苦しみを軽減し、一般的に、世界中の苦しむ人類に援助、支援、慰めを与えること。

上記の通知に関する詳細については、

キャサリン・ティングリー国際神智学本部、 カリフォルニア州ポイント・ロマ

探究者におすすめの本
探究者におすすめの本 2
探究者におすすめの本3
探究者にお勧めの本 4
探究者にお勧めの本 5
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「東洋からの響き:神智学の教義の概要」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『1907年の世界自動車総カタログ』(1907)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 全車の値段が分かるのが貴重! 日露戦争の二年目にはすでに世界はこんなことになっていたのでした。バスやダンプカーまであった。

 原題は『An Illustrated Directory of the Specifications of All Domestic and Foreign Motor-cars and Motor Business Wagons, Gasoline, Steam and Electric, Sold in This Country, 1907』、著者は 雑誌『Motor』の編集部 です。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク電子書籍の開始 1907 年に国内で販売されたすべての国産および外国製のガソリン、蒸気、電気自動車とビジネス用モーター ワゴンの仕様の図解ディレクトリ ***
1907年に国内で販売されたすべての国産・外国産自動車および商用車(ガソリン、蒸気、電気)の仕様を記載したイラスト入り目録
発行者

モーター

全国自動車月刊誌

1789 ブロードウェイ ニューヨーク市

インデックス 1907
ページ番号 156 から 200 までは、ビジネス ワゴンを示します。

アクメ 、68、78​
アダムズ・ファーウェル、 67歳
エアロカー 、36、56​
アルバニー、 4
アメリカ人、 67歳
アメリカン・メルセデス、 106
アメリカン ・モース、 61、91、100、103​​​
アメリカン・シンプレックス、 205
アメリカン トラック 、 174、175、176、177、180​​​​​​
アポロ、 51歳
アッパーソン 、 84、89、109​​
アーガス 、49、151、179​​​
アスター 、135、138​
アトラス 、 19、167、169、170、171、172​​​​​​​​​
オーバーン、 22歳
オーロラ、 11歳
オースティン 、86、96​
オートバギー、 4
オートカー 、 18、39、63、72​​​​
オート カー ・エクイップメント 社、 98、172、173、177、189​​
オートサイクル、 5
バブコック エレクトリック 、117、118、120、125、129​​​​​​
ベイリー、 37歳
ベイリー・エレクトリック、 122
ベイカー 、 115、118、120、121、122、123、126、127、128​​​​​​​​​​​​​​​
ベイステートフォーティ、 76
ビーブ 、201、202、203​​​
ベルデン、 88歳
バークシャー、 69歳
ベルリエット 、 100、104、105、107、108​​​​​​
ビアンキ、 136
ビドル・マレー、 176
BLM 、69、88、108​​​
ボス・スチーマー、 113
ブレイジャー 、 136、141、147、150、155​​​​​​
ブルン、 194
ブラシ、 201
バファム、 54歳
バギーアバウト 、 8、12、157​​
ビュイック 、 17、21、37、41​​​​​
キャデラック 、 13、15、16、18、38、51、75、157​​​​​​​​​​​​​
キャメロン、 12歳、 18歳、 32歳
カントーノ前部客車 、 119、127
カーターカー 、 19、24、25、159​​​​
ケース 38
CGV 、 135、138、143、150、154​​​​​​​
チャドウィック、 96歳
チャルファント、 21歳
チャンピオン 、184、192​
チェイス、 174
チャタム、 204
シカゴ・ トラックス、 181、182
クラーク・スチーマー、 113
クレメント・ベイヤード 、 136、149、153​
クリーブランド、 69、78、89​​​
クライマックス、 157
コロンビア ( エレクトリック ) 、114、117、125、129、130、131、185、186、191、192、193​​​​​​​​​​​​​​​​
コロンビア ( ガソリン )、28、64、84、86、99、208​​​​​​
コロンブス 、 118、121、124、126​​​​​
商業、 173
商業 、189、190​
複合 、 24、27、28、39、42、76​​​​​​​​​
コノバー、 62歳
コンチネンタル、 44、54​
コップック、 207
コービン、 42、51、73​​​
コーニッシュ・フリードバーグ、 40歳
コスモポリタン、 4
コールサード蒸気 トラック、 199、200
カップルギアトラック、 198
隠密、 159
クレイグ・トレド、 78歳
クロフォード 、 48、61
クロイソス 、39、82​
ダラック 、 134、137、139、145、147、149​​​​​​​​​
ディア 、46、166​
デ・ラ・ビュイール、 143
デラエ 、141、144、152​​​
ドローネ =ベルヴィル、 137、140、146​
デラックス、 89
デトロイト、 26歳
ダイヤモンドT、 74歳
ドルソン 、47、66​
ドリス、 48歳
ドラゴン、 35歳
デューアー、 202
デュリエ 、20、26、47​​​
イーグル、 30歳
エルモア 、29、30、50​​​
エルウェル・パーカー、 190
英語 ダイムラー、 140、144、148​​
ユーレカ、 34歳
ファーマーズ・オート、 8
連邦 、6、9​
フィアット 、 134、139、144、153​​​​​
フォード 、8、59、208​​​
四輪駆動トラック、 178
フランクリン 、 31、33、59、81、97、164​​​​​​​​​
フレイヤー ・ミラー、 46、61、80、169​​​
フランス の モルス 、132、133、134、138、145、151​​​​​​​
フロンテナック、 70歳
ゲイス 、74、164​
ゲイル、 10歳、 23歳
ガリア・エレクトリック、 131
ギアレス 、65、67、76​​​
ゼネラル・ビークル 社 、 195、196、197、198​​
グライド 、 45、75、76、96​​​​​
ゴブロン・ ブリリー、 145、154
グレートアロー(ピアース ) 、 78、93、104
グレート・スミス、 52歳、 206歳
グラウト 、43、49​
ハラデイ、 64歳
ハリソン、 91歳
ホーリー、 5歳、 11歳
ヘイバーグ 、52、66​
ヘインズ 、 43、49、73、87​​​​​
ハイネ・ヴェロックス、 205
ヘラクレス 、 124、125、183、184、185、186、187、189、190、191、192、193​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
ヒューイット 、 16、55、80、162、175​​​​​​​
ヒル、 33歳、 65歳
ホルスマン 、 10、11、12、13​​​​​
ホッチキス 、139、141、151​​​
イロコイ 、44、60​
イソッタ・フラスキーニ 、 136、142、152​
イタラ 、139、143、154​​​
ジャクソン 、20、27、45​​​
ジェンキンス・スペシャル、 57
ジュエル 、7、9​
ジョンソン 、111、200​
ジュブナイル・エレクトリック、 114
加藤四輪駆動、 203
キセルカー、 33歳
クリンク、 40歳、 53歳
ノックス 、 25、50、51、82、91、94、163、174​​​​​​​​​​​​​
ランバート 、 18、31、35、48、63​​​​​​​
レーン・ スチーマー、 111、112
ランズデン、 127、 130、 131、 187、 188、 190、 194
リーダー 、15、17​
レオン・ボリー 、 207、208
ロコモービル 、 56、58、77、87、101、109​​​​​​​​​
ローガン 、 26、157、158、166、167​​​​​​​
ロレーヌ・ド・ディートリッヒ、 153
ロジエ、 95、102、105​​​
ルバーン、 15歳、 22歳
マンハッタン 、 170、173、176、177、178、179​​​​​​​​​
マリオン、 36歳
マーモン 、 46、71、87、96​​​​​
マティーニ 、142、150​
マーベル、 13
メリーランド州、 53歳
メイソン 、22、23​
マセソン、 86、98、105​​​
マクスウェル 、 13、14、23、25、61、160​​​​​​​​​
メルセデス シンプレックス、 140、148、153、155​​​​
容赦ない、 90
メテオ 、55、65​
ミシガン州、 22歳
ミュゼ、 144
軍隊、 107
ミラー 、175、178​
ミッチェル 、 16、31、35、159、165​​​​​​​
モデル 、75、203​
モリーン 、 19、30、36、45​​​​​
モナーク 、 9、12、14、156​​​​​
ムーン、 74歳
ムーア 、104、105、107​​​
モーラ 、 30、34、40、43​​​​​
モース、 39歳
ネイピア 、132、147​
ナショナル 、63、70、91、97、204、205、206​​​​​​​​​​​
ニューワース、 171
ノーザン 、 10、28、31、58、72、164​​​​​​​​​
オーキー、 202
オールズ モビル、 10、56、77​​
オーバーランド、 202
パッカード 、 83、85、99、100​​​​​
パナール、 134、 140、 152、 154、 180、 181
比類なき 、 82、83、92、103​​​​
ペンシルベニア州、 59歳
ピアース・ラシーン、 55歳
ピラン 、142、147、151​​​
ピッツバーグ・スチーム・トラック、 199
プリマス 、180、200​
ポープ・ハートフォード、 27歳、 57歳
ポープ・ トレド 、 58、72、84、85、93、103​​​​​​​
ポープ・トリビューン、 28
ポープ ・ウェイ ヴァリー 、 114、115、116、119、122、123、183、184、185、194、195​​​​​​​​​​​​​​​​
郵便、 6
プレミア 、41、68​
プルマン、 23歳、 205
パングス・ フィンチ、 37、47、53​
クイーン 、40、42、43​​​
R. & L., 121 , 123 , 124 , 125 , 128
レーニアさん( 85歳)
ランブラー 、 14、19、24、35、48​​​​​​​
ラピッド 、 161、162、163、165、175​​​​​​​
信頼できるデイトン 、 7、201
リライアンス 、 167、168、170、172、173​​​​​​​
ルノー 、 132、133、135、138、148​​​​​​​
レオ 、 9、11、20、53、162​​​​​​​
リッチモンド、 208
リビエラ、 33歳
ロシェット ・シュナイダー、 137、142、150​
ロールスロイス、 143
ロス・ スティーマー、 111、112
ロッセル、 141
ロスラー、 206
ロイヤル・ ツーリスト、 79、93
S. & M. Simplex、 90、100、103
セントルイス 、42、49、63​​​
セイヤーズ&スコヴィル、 169
シャハト 、66、201​
上院議員、 204
サービター、 16歳
ショーマット、 206
靴職人、 204
シーバート、 174
サイレントナイト、 73歳
シンプルさ 、 62、88
ソウルズ 、163、164​
ソブリン、 207
スタンリー(ガソリン)、 7
スタンリー(蒸気)、 110
ステイバー、 207
スターンズ、 86歳
スティーブンス = デュリエ 、 44、49、68、72、102​​​​
ストッダード・ デイトン、 29、47、52、69​​​
ストーワー、 133
スチュード ベーカー 、 64、75、82、94、115、116、119、120、123、184、186、187、188、189、191、193​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
スターテバント 、74、95​
シンネストヴェット、 198
トーマス、 160
トーマス・フライヤー 、 81、87、94、97​​​
トーマス・フォーティ、 57歳
トンプソン、 199
トルベンセン 、159、163​
トゥレーヌ、 203
観光客 、 21、54、55、88​​​​
旅行者、 41歳
トレバート、 38歳
トライアンフ 、58、71​
トワイフォード 、 17、25、59、160​​​​
アプトン、 64歳
ウォルター、 94歳、 99歳
ウォルサム ・オリエント、 5、6、7、21、29、37、156​​​​​​​​​
ウェイン 、45、46、70​​​
ウェルチ 、 79、83、84、95、98、102​​​​​​​​​
ウェスティングハウス、 145
ホワイト、 111、112、113​​​
ウィリアムズ・エレクトリック、 121
ウィントン、 50歳、 71歳
ウルフ、 32歳
ウッズ 、 89、98、122、126、129、130​​​​​​​​​
ヨーク・プルマン、 32歳、 65歳
ズスト 、148、152​

[4]

1,000ドル未満のガソリン車
「オートバギー」、モデル 3、4 HP「サクセス」自動車製造会社、ミズーリ州セントルイス

価格: 250ドル
本体:ピアノボックス
座席数: 2人
重量: 500ポンド
ホイールベース: 62インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 40 × 1 インチ。
タイヤ、リア: 44 × 1 インチ。
ステアリング:スプロケットとチェーン
ブレーキ: トランスミッション
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:木材とアングル鋼
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 3 インチ
シリンダー:ボディ側面に垂直1個
バルブ配置: シリンダー側面
モーターサスペンション:ボディ側面に突き出たアングルバーから
冷却:空気とファン
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:スプレー、ミキシングバルブ
潤滑:スプラッシュカップとグリースカップ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:バンド
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:フットペダル
ドライブ:サイドチェーン
アルバニー ランアバウト、モデル 2、4~6 HP、アルバニー オートモービル社、インディアナ州アルバニー

価格: 300ドル; トップ付き
本体:ピアノボックス
座席数: 2人
重量: 500ポンド
ホイールベース: 62インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:30 × 1¼インチ、ソリッド
タイヤ、リア:32 × 1¼インチ、ソリッド
ステアリング:ハンドレバーまたはティラー
ブレーキ:トランスミッションのフットブレーキ
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 1、垂直、前面
バルブ配置: 3ポート、サイドバルブ
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水; ポンプ
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:ユニバーサル、自動混合調整
潤滑: 視認性フィード圧力
モーター制御: スパークとスロットル
トランスミッション:摩擦
速度変更: 摩擦ディスクのスライド
速度: 2~10マイルおよび後進
変速コントロール:サイドレバー
ドライブ:差動スプロケットの中央チェーン
Albany Run-a-bout、モデル 3、8~10 HP、Albany Automobile Co.、インディアナ州アルバニー

価格: 350ドル
本体:ピアノボックス
座席数: 2人
重量: 550ポンド
ホイールベース: 62インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:30 × 1¼インチ、ソリッド
タイヤ、リア:32 × 1¼インチ、ソリッド
ステアリング:ハンドレバーまたはティラー
ブレーキ:トランスミッションのフットブレーキ
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー:2、フロント
バルブ配置: 3ポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却: 水; ポンプ
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 視認性フィード圧力
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦式
速度: 2~20マイルおよび後進
チェンジギアコントロール:サイドレバー
ドライブ:センターチェーン
コスモポリタン、モデル B、5 HP DW ヘイドック自動車製造会社、セントルイス、ミズーリ州、米国

価格: 350ドル
本体:ピアノ、長さ60インチ、幅28インチ
座席数: 2~3人
重量: 500ポンド
ホイールベース: 60インチ
トラック: 56インチ
タイヤ(フロント):スチールまたはソリッドゴム
タイヤ、リア:スチールまたはソリッドゴム
ステアリング:ホイール、傾斜ポスト
ブレーキ: トランスミッションディスクの中央
スプリング:コンコード、縦方向60インチ
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:前面に垂直1つ
バルブ配置: ヘッド内の吸気と排気
モーターサスペンション:フレームの前部メンバーから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションディスク
速度: 前進は時速25マイルまで、後進は1回
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:後輪にダブルサイドチェーン
[5]

「オートサイクル」ランナバウト、6 HP ヴァンデグリフト自動車社、ペンシルバニア州フィラデルフィア

価格: 400ドル
本体: シングルシート、分割なし
座席数: 2人
重量: 400ポンド
タイヤ(フロントおよびリア):28 × 2.5インチ
タイヤ(サイド):24×2インチ
ハンドル
スプリング: ダブル¼楕円、リア
フレーム:スチールチャンネル
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 3 インチ
シリンダー: 2
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: サイトフィード
モーター制御: スパークとスロットル
速度変更: 摩擦式
速度: 最高時速45マイル
駆動方式: ベルト
Waltham-Orient、モデル B R、4 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 400ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 600ポンド
ホイールベース: 80インチ
トレッド:42インチ
タイヤ、フロント:26 × 2½ インチ。
タイヤ、リア: 26 × 2½ インチ。
ステアリング:ティラー
ブレーキ: リアハブ
スプリング:楕円形のフロントとリア
フレーム:木材
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー:後ろに1つ
バルブ配置:自動吸気、機械排気
モーターサスペンション: フレームのサイドメンバーの後ろ
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:オリエント
潤滑:オイルポンプ
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:摩擦
速度: 前進5速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動方式:摩擦駆動
注: 2 気筒モーターが付属します (追加料金 50 ドル)。

Waltham-Orient、モデル B R、4 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 425ドル
BODY: トップ付きランナバウト
座席数: 2人
重量: 625ポンド
ホイールベース: 80インチ
トレッド:42インチ
タイヤ、フロント:26 × 2.5インチ
タイヤ、リア:26 × 2.5インチ
ステアリング:ティラー
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロントとリアのフル楕円スプリング
フレーム:木材
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 後部に1つ
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:オリエント
潤滑:オイルポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:摩擦
速度: 前進5速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:摩擦
注: 2 気筒モーターは追加料金 50 ドルで装備されます。

ホーリー、16 HP ホーリー自動車株式会社、コンスタンティン、ミシガン州
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 450ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,050ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ハンドル
スプリング:半楕円形
フレーム:アングルアイアン
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 2つ、垂直
モーター: 2サイクル
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 電池
トランスミッション:フリクションディスク
ドライブ: シングルチェーン
[6]

Postal、モデル 2、12½ HP、Postal Auto & Engine Co.、インディアナ州ベッドフォード

価格: 450ドル
本体:ピアノボックス 28 × 70インチ
座席数: 2人
重量: 900ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:1⅛インチソリッドラバー
タイヤ、リア:1⅛インチソリッドラバー
ステアリング:レバー
ブレーキ:トランスミッション緊急用とカウンターシャフト用
スプリング:サイドスプリング
フレーム:アングル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 2対
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション: アングルフレームにボルトで固定
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: バイブレーター、電池2セット、乾電池12個
キャブレター:キングストン
潤滑: 自動システム
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動: スチールケーブル
Waltham-Orient、モデル E R、4 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 475ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 650ポンド
ホイールベース: 73インチ
トレッド:42インチ
タイヤ、フロント:26 × 2½ インチ。
タイヤ、リア: 26 × 2½ インチ。
ハンドル
ブレーキ: リアハブに2つ
スプリング:楕円形のフロントとリア
フレーム:木材
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー:後ろに1つ
バルブ配置:自動吸気、機械排気
モーターサスペンション: フレームのサイドメンバーの後ろ
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:オリエント
潤滑:オイルポンプ
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ:摩擦
速度: 前進5速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動方式:摩擦駆動
注: 2 気筒モーターは追加料金 50 ドルで装備されます。

フェデラル、モデル B、12 HP フェデラル オートモービル社、イリノイ州シカゴ

価格: 475ドル
ボディ:ピアノボックスランナバウト
座席数: 2人
重量: 650ポンド
タイヤ、フロント:36 × 1.5インチ
タイヤ、リア:36 × 1.5インチ
ハンドル
スプリング:完全楕円
シリンダー: ダブルオポジション、2サイクル
モーターサスペンション:後部、車体下部水平
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
モーター制御: ステアリングホイールから
クラッチ: ディスク
速度: 最高時速50マイル
チェンジギアコントロール: ステアリングコラムのホイール
ドライブ:シャフト
The Postal、モデル 1、12 1~2 HP、Postal Auto & Engine Co.、インディアナ州ベッドフォード

価格: 475ドル
本体:ピアノボックス
座席数: 2人
重量: 900ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:1.5インチソリッドラバー
タイヤ、リア:1.5インチソリッドラバー
ステアリング:レバー
ブレーキ:トランスミッションとカウンターシャフトの緊急ブレーキ
スプリング:サイドスプリング
フレーム:アングル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー数: 2、対向
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション: アングルフレームにボルトで固定
冷却:フライホイールとシリンダーフランジのファンによる空気冷却
点火:ジャンプスパーク
電源: バイブレーターと電池2セット、乾電池12個
キャブレター:キングストン
潤滑: 自動システム
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動: スチールケーブル
[7]

Waltham-Orient、モデル ET、4 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 525ドル
ボディ:密閉型トノー
座席数: 4人
重量: 750ポンド
ホイールベース: 77インチ
トレッド:42インチ
タイヤ、フロント:26 × 2½ インチ。
タイヤ、リア: 26 × 2½ インチ。
ハンドル
ブレーキ: ダブル、リアハブに作用
スプリング:楕円形
フレーム:木材
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: シングル
モーターサスペンション: リア
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:オリエント
潤滑:オイルポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
速度: 前進5速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:摩擦
注: 2 気筒モーターは追加料金 50 ドルで装備されます。

ジュエル、モデルC、8馬力、フォレストシティモーターカー社、オハイオ州マシロン

価格: 550ドル
本文:スタンホープ
座席数: 2人
重量: 900ポンド
ホイールベース: 60インチ
トレッド:46インチ
タイヤ、フロント:28 × 2.5インチ
タイヤ、リア:28 × 2.5インチ
ステアリング:ティラー
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング: 3、フル楕円
フレーム:圧延鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 1
モーターサスペンション: フレームから水平
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: ハンドレバー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:ハンドレバー
ドライブ: チェーン
スタンレー ランナバウト、モデル A、20 HP、スタンレー オートモービル & マニュファクチャリング社、インディアナ州ムーアランド
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 575ドル
ボディ:取り外し可能なトノー付き
座席数: 5人乗り
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 87インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:トランスミッションとディファレンシャル
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
内径: 5¼インチ
ストローク: 5½インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:サイドレールから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:スチールディスク、レザーフェイス
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:シャフト上のチェーン
信頼性の高いデイトン ランナバウト。信頼性の高いデイトン モーター カー & マニュファクチャリング社(イリノイ州シカゴ)

価格: 600ドル
本体:ピアノボックス
座席数: 2人
重量: 650ポンド
タイヤ、フロント:40 × 1⅛インチ
タイヤ、リア:44 × 1⅛インチ
ステアリング:レバー
ブレーキ:差動装置のフットブレーキ
スプリング:長辺
フレーム:スチール
ボア:3.5インチ
ストローク: 3.5インチ
シリンダー: 2並列; 2サイクル
モーターサスペンション: フレームからボディ下
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動サイトフィード
モーター制御: スロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
駆動:後輪へのチェーン
[8]

フォード、モデル N、15 HP フォード モーター カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 600ドル
ボディ:ランナバウト、セミインディビジュアルシート、トルピードバック
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28 × 2.5インチ
タイヤ、リア:28 × 2.5インチ
ステアリング:フォード減速ギアシステム、不可逆
ブレーキ: 2セット; トランスミッションシャフトのバンド; リアハブの内部拡張
スプリング:フロントは半楕円クロススプリング、リアはフル楕円
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 3½ インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置:すべてモーターの左側
モーターサスペンション:フロントとサイドのフレームメンバーへの3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ: スパー、プラネタリー
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール: ハンドレバーで高速と低速、フットレバーで後進
ドライブ:シャフト
「Farmers Auto」、モデル A、14 HP、International Harvester Co.、シカゴ、イリノイ州。

価格: 600ドル
ボディ:背面に収納スペースを備えた木製ボディ
座席数: 2人
容量: 800ポンド
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:1⅝×40インチ(サイドワイヤー)
タイヤ、リア:1⅝ × 44インチ(サイドワイヤー)
ハンドル
ブレーキ:後輪
スプリング:全楕円形
フレーム:アングルサブフレーム
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 対向2気筒
バルブ: 機械式
モーターサスペンション:サブフレームの平行バー
冷却:空冷、ダブルファン
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池2本
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:外部バンド
ギアチェンジ:ポジティブクラッチ
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール: ワンレバー
駆動:チェーンからカウンターシャフトと後輪へ
「ファーマーズ オート」、モデル B、14 HP、インターナショナル ハーベスター社、イリノイ州シカゴ

価格: 600ドル
ボディ:木製ダブルシート、後部座席は取り外し可能
座席数: 4人
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:40 × 1⅝インチ
タイヤ、リア:44 × 1⅝インチ
ハンドル
ブレーキ:後輪
スプリング:全楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2対
バルブ: 機械式
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池2本
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:外部バンド
ギアチェンジ:ポジティブクラッチ
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール: レバー
駆動:チェーンからカウンターシャフトと後輪へ
「バギーアバウト」モデルB、12馬力、ハットフィールド・モーター・ビークル社、ニューヨーク州コートランド

価格: 600ドル
本体:特製ピアノボックス
座席数: 2人
重量: 750ポンド
ホイールベース: 74インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:38 × 1¼インチクッション
タイヤ、リア:42 × 1¼インチクッション
ステアリング:ホイール;特許取得済みの特殊スプロケットチェーン装置
ブレーキ: 2バンド、緊急時には摩擦ディスクを逆方向に動かす
スプリング:フル楕円形
フレーム:ピアノボックスの枠、鉄で補強
ボア: 4⅛ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 2気筒対向、4サイクル
バルブ配置: 自動、カム作動式排気
モーターサスペンション: 車体の敷居からアングルアイアン上
冷却: 空冷式、ファン2基
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑: 重力給油
モーター制御: スパークとスロットル
速度: 前進10速、後進5速
駆動:摩擦、後輪へのダブルチェーン
[9]

フェデラル、モデル C、12~15 HP フェデラルオートモービル社、イリノイ州シカゴ

価格: 600ドル
ボディ:ピアノボックスランナバウト
座席数: 2人
重量: 800ポンド
タイヤ、フロント:36 × 1.5インチ
タイヤ、リア:36 × 1.5インチ
ハンドル
スプリング:フルエリプティカル
シリンダー: 水平2個
モーター: 2サイクル
モーターサスペンション: 後部、車体下
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
モーター制御: ステアリングホイールから
クラッチ:フリクションディスク
チェンジギアコントロール: ステアリングコラムのホイール
ドライブ:シャフト
モナーク、モデル A、12~14 HP モナーク モーター カー カンパニー、イリノイ州シカゴ

価格: 600ドル
本体:ピアノボックス
座席数: 2人
重量: 950ポンド
ホイールベース: 76インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリングス:モナーク特許
フレーム:アングルアイアン
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 水平2つ
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:下側スプリング
冷却:加圧送風機による空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:モナーク
潤滑:グリースカップ
モーター制御: ホイールに取り付けられたスパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ジュエル、モデルD、8馬力、フォレストシティモーターカー社、オハイオ州マシロン

価格: 600ドル
本体:ピアノボックス
座席数: 2人
重量: 950ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:50インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ホイールは反転不可
ブレーキ: ホイールとトランスミッションに2つ
スプリング: 3、フル楕円形、3点サスペンション
フレーム:圧延鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 1
モーターサスペンション:水平
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:ジュエル
潤滑: 複数の給油装置
モーター制御: ステアリングポスト
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:ハンドレバー
ドライブ: チェーン
Reo ランナバウト、モデル B、8 HP Reo Motor Car Co.、ミシガン州ランシング。

価格: 650ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:ダブルアクティングハブ
スプリング: フロント: ¾楕円、リア: フル楕円
フレーム:アングル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:シングル、水平
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: サイトフィード
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
[10]

Holsman、モデル 3、10 HP Holsman Auto Co.、イリノイ州シカゴ

価格: 650ドル(トップなし)
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
体重: 845ポンド
ホイールベース: 65インチ
トレッド:56~62インチ
タイヤ、フロント:44 × 1⅛インチ
タイヤ、リア:48 × 1⅛インチ
ステアリング:レバー
ブレーキ: ホイールリム
スプリングス:サイドバー
フレーム:スチール
内径: 4インチ
ストローク: 4インチ
シリンダー:水平対向2気筒
バルブ配置:吸気、自動;排気、機械
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットル
速度: 前進2速、後進2速
駆動: スチールケーブル
オールズモビル、モデル「B」ランナバウト、7 HP オールズ モーター ワークス、ミシガン州ランシング。

価格: 650ドル
ボディ:木製、ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,100ポンド
ホイールベース: 66インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ティラー
ブレーキ: トランスミッションとリアハブに2セット、ペダルで操作
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:1
バルブ配置: 両方とも同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム上のクランクケース
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:オールズモビルスペシャル
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
ノーザン、モデル A、ランナバウト、7 HP ノーザン モーター カー社、デトロイト、ミシガン州

価格: 650ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:レバー
ブレーキ:トランスミッションとディファレンシャル
スプリング:長辺
フレーム:アングル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 1、水平
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション:フレームの端から
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:ノーザンオートマチック
潤滑: 重力式サイトフィード
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
Gale Runabout、モデル C–7、8–10 HP、Western Tool Works、イリノイ州ゲールズバーグ。

価格: 650ドル
ボディ:ランナバウト、分割されていないシート
座席数: 2人
重量: 1,100ポンド
ホイールベース: 73インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ウォームギア
ブレーキ: レストハブとトランスミッション
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:シングル、水平
バルブ: 機械式
モーターサスペンション: フレームから
冷却方式: 水冷式、水平管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 重力式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、金属同士の接触
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
[11]

オーロラ、モデル「A」、14~16 HP オーロラ モーター ワークス、イリノイ州ノース オーロラ。

価格: 650ドル
ボディ:ランナバウトボディ
座席数: 2人乗り
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 80インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×2インチ
タイヤ、リア:34×2インチ
ステアリング:ホイールステア、ピニオンギア
ブレーキ:リアハブバンドブレーキとトランスミッションブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 水平対向2気筒、ボンネット下
バルブ配置:モーターの反対側に吸気と排気を配置
モーターサスペンション:3点式サスペンション
冷却方式: 水冷、三角管式特殊ラジエーター、サーモサイフォン
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:ホリー
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: ステアリングコラムのスパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:シャフト駆動
Reo、モデル B、8 HP Reo Motor Car Co.、ミシガン州ランシング。

価格: 675ドル
ボディ; ランナバウト; スペシャル; 後部座席
座席数: 2~4人乗り
重量: 1,050ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:ダブルアクティングハブ
スプリング:フロント ¾ 楕円、リア フル楕円
フレーム:アングル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: シングル水平
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却:管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: サイトフィード式潤滑装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
ホルスマン ランナバウト、モデル 9、10 HP、ホルスマン オートモービル社、イリノイ州シカゴ

価格: 700ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 800ポンド
ホイールベース: 76インチ
トレッド: 56~62インチ
タイヤ、フロント: 44 × 1¼ インチ。
タイヤ、リア: 48 × 1⅛ インチ。
ステアリング:レバー
ブレーキ:ホイールリム
スプリング:フル楕円形
フレーム:スチール
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:水平2個、対向
バルブ配置: 吸気、自動、排気、機械
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却:空気
点火:ダブルジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: スロットル
速度: 前進2速、後進2速
駆動: スチールケーブル
ホーリー ツーリングカー、16 HP ホーリー オートモービル社、ミシガン州コンスタンティン
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 700ドル
ボディ:サイドエントランス取り外し可能トノー
座席数: 4人
重量: 1,350ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ハンドル
スプリング:半楕円形
フレーム:アングルアイアン
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 2つ、垂直
モーター: 2サイクル
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
トランスミッション:フリクションディスク
速度: 時速35マイル
ドライブ: シングルチェーン
[12]

ホルスマン、モデル 10、10 HP ホルスマン オートモービル社、イリノイ州シカゴ

価格: 750ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 800ポンド
ホイールベース: 76インチ
トレッド:56~62インチ
タイヤ、フロント:44 × 1⅛ インチ。
タイヤ、リア: 48 × 1⅛ インチ。
ステアリング:レバー
ブレーキ: ホイールリム
スプリング:フル楕円形
フレーム:スチール
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:水平2個、対向
バルブ配置:吸気は自動、排気は機械式
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却:空気
点火:ダブルジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: スロットル
速度: 前進2速、後進2速
駆動: スチールケーブル
キャメロン ランナバウト、16 HP キャメロン カー カンパニー、マサチューセッツ州ブロックトン。

価格: 750ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:28 × 2.5インチ
タイヤ、リア:28 × 2.5インチ
ステアリング:ギアとセグメント
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント3/4楕円、リアフル楕円
フレーム:オークとスチール
ボア3⅝インチ、ストローク:3½インチ。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:スプラッシュシステム
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:全速度でキャメロンシステムダイレクト
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
「バギーアバウト」モデルC、14馬力、ハットフィールド・モーター・ビークル社、ニューヨーク州コートランド

価格: 750ドル
BODY: ピアノボックスを商用ワゴンに改造可能
座席数: 4人
重量: 900ポンド
ホイールベース: 101インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:38 × 1.5インチ
タイヤ、リア:42 × 1.5インチ
ステアリング:チェーンとスプロケット(特許取得済み)
ブレーキ: 差動スプロケット2個、緊急用2個
スプリング:フルエリプティカル
フレーム: 木製枠、アングル鉄で補強
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 2対
バルブ配置:自動吸気、機械排気
モーターサスペンション: シルから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 重力給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: なし
速度: 3~25マイル
駆動方式:フリクションドライブ(特許取得済み)
モナーク、モデル B、12~14 HP モナーク モーター カー カンパニー、イリノイ州シカゴ

価格: 750ドル
本体:スタンホープ木製パネル
座席数: 2人
重量: 950ポンド
ホイールベース: 76インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリングス:モナークの特許停止
フレーム:アングルアイアン
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 水平2個
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:下側スプリング
冷却: フライホイールからの空気圧
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:モナーク
潤滑:グリースカップ
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[13]

Holsman Surrey、モデル 11、10 HP Holsman Automobile Co.、シカゴ、イリノイ州

価格: 800ドル(トップなし)
BODY: サリータイプ
座席数: 4人
重量: 1,055ポンド
ホイールベース: 76インチ
トレッド:56~62インチ
タイヤ、フロント:44 × 1⅛インチ
タイヤ、リア:48 × 1⅛インチ
ステアリング:レバー
ブレーキ: ホイールリム
スプリング:フル楕円形
フレーム:スチール
内径: 4インチ
ストローク: 4インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:水平アンダーボディ
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットル
速度: 前進2速、後進2速
駆動: スチールケーブル
キャデラック、モデル K ランナバウト、10 HP キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 800ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
ホイールベース: 74インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: デファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 5インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: ボディ下部に1つ
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション: クロスメンバー上
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:キャデラック専用
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
マーベル ロードスター、12~14 HP マーベル モーター カー カンパニー、ミシガン州デトロイト

価格: 800ドル
ボディ:ランナバウト、独立シート
座席数: 2人
重量: 1,300ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:不可逆ワーム
ブレーキ:後車軸に外部ハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
シリンダー: ボンネットの下に2つの対向シリンダー
バルブ配置: 上部
モーターサスペンション: フレームから水平
冷却:水、サーモサイフォン
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
マクスウェル、モデルRS。14 HP マクスウェル・ブリスコ・モーター社、ニューヨーク州タリータウン

価格: 825ドル
ボディ:独立分割シート、タートルリアデッキ
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 72インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28 x 3インチ
タイヤ、リア:28 x 3インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: リアハブに外部ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 側面
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷、サーモサイフォンシステム、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[14]

マクスウェル、モデルRL、14 HP マクスウェル・ブリスコ・モーター社、ニューヨーク州タリータウン

価格: 825ドル
ボディ:シングル、メタルボディ
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 72インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: リアハブに外部ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 側面
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷、サーモサイフォンシステム、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム、サイドレバー
ドライブ:シャフト
モナーク、モデル C、12~14 HP モナーク モーター カー カンパニー、イリノイ州シカゴ

価格: 850ドル
本文:ヴィクトリア女王
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリングス:モナークの特許停止
フレーム:アングルアイアン
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 水平2個
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:下側スプリング
冷却: フライホイールからの空気圧
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:モナーク
潤滑:グリースカップ
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
モナーク、モデル E、12~14 HP モナーク モーター カー カンパニー、イリノイ州シカゴ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 900ドル
本体:木材
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 88インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:3インチ
タイヤ、リア:3インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 2
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション: ボンネット下
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:グリースカップ
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:ハンドレバー
ドライブ:シャフト
ランブラー、モデル 27、14~16 HP、Thos. B. Jeffery & Co.、ケノーシャ、ウィスコンシン州。

価格: 950ドル
BODY: ランナバウト、トルピードバック
座席数: 2人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
フレーム:全体にプレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 燃焼室のサイド延長部
モーターサスペンション: 3点式、2つのクロスメンバーとフレームの右側
冷却方式: 水冷、フラットチューブラジエーター、サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池または蓄電池
キャブレター:フロートフィード、自動空気制御
潤滑: 視認給油装置、圧力給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:前進速度はサイドレバー、後進はペダル
ドライブ: シングルチェーン
[15]

キャデラック、モデル M、10 HP キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 950ドル
ボディ:ビクトリアタイプ。サイドエントランストノー
座席数: 4人
ホイールベース: 76インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: デファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 5インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: ボディ下部に1つ
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション: クロスメンバー上
冷却:水
IGNITION: ジャンプスナーク
電源: 乾電池
キャブレター:キャデラック専用
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ:フラットディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
キャデラック、モデル M、10 HP キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 950ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 4人
ホイールベース: 76インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: デファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 5インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: ボディ下部に1つ
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション: クロスメンバー上
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:キャデラック専用
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
ルバーン サリー、20 HP ルバーン オートモービル カンパニー、ルバーン、ミネソタ州。

価格: 950ドル
BODY: 側面入口、1席または2席
座席数: 2人または4人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×2インチソリッド
タイヤ、リア:34×2インチソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: デファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2個、対向、ボディ下
バルブ配置: ヘッド内、機械式
モーターサスペンション:チャンネルクロスメンバー
冷却:ギアポンプとコイルラジエーターを通した水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:シェブラーオートマチック
潤滑:強制給油装置
モーター制御: ステアリングホイールのスロットルとスパーク
クラッチ:テーパードメタル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進と後進の2速
ギアチェンジコントロール:フットペダルとハンドレバー
ドライブ: シングルチェーン
Leader Runabout、モデル B、16 HP、Columbia Electric Co.、ナイツタウン、インディアナ州。

価格: 975ドル
ボディ:分割式フロントシート、デッキ
座席数: 2人
重量: 1,200ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後車軸にダブルバンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 2
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:センターサブフレーム
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 圧力、6フィードオイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール: サイドレバー、ローとハイ、ペダルでリバース
ドライブ:センターチェーン
[16]

ガソリン車の価格は 1,000 ドルから 1,499 ドルです。
ミッチェル、モデル E、20 HP ミッチェル モーター カー カンパニー、ウィスコンシン州ラシーン

価格: 1,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:不可逆
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:半楕円形、フロント40インチ、リア48インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置:排気はヘッド、吸気はサイド
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード補正
潤滑: 機械式
モーター制御: スパーク、スロットル、フットアクセル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
キャデラック、モデル M、10 HP キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 1,000ドル
ボディ:サイドエントランス、折りたたみ式トノー
座席数: 4人
ホイールベース: 76インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: デファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 5インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: ボディ下部に1つ
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション: クロスメンバー上
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:キャデラック専用
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
ヒューイット、「リトル・ツーリングカー」、10馬力 ヒューイット・モーター社、ニューヨーク

価格: 1,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人、後部座席追加
重量: 1,200ポンド
ホイールベース: 72インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント:760 × 90 mm。
タイヤ、リア:760 × 90 mm。
ステアリング:内部ウォーム式
ブレーキ: リアハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形、全長にわたって
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 1、水平
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却方式: 水冷式、角管ラジエーター
点火:ジャンプスパークと決着
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ: シングルチェーン
「サービター」モデルB、20HP、バーンズ製造会社、オハイオ州サンダスキー

価格: 1,000ドル
ボディ:ロードスター
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:3インチクリンチャー
タイヤ、リア:3インチクリンチャー
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブ拡張
スプリング:フル楕円形
フレーム:スチール
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:ボディから独立
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: バッテリー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油とスプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:バーンズの特許
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:プロペラシャフト
[17]

Twyford ロードスター、15 HP Twyford Motorcar Co.、ペンシルベニア州ブルックビル。

価格: 1,000ドル
本体:木材
座席数: 2人乗り
重量: 1,250ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:手と足
スプリング:リアはフル楕円形、フロントはセミ楕円形
フレーム:スチール
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2; 3ポート、2サイクル
モーターサスペンション: 後部座席下のフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合
潤滑:オイルカップ
モーター制御:スパーク
クラッチ:ダブルアクションクランプ
ギアチェンジ:クラッチタイプ
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
リーダー、モデル C、16 HP、コロンビア エレクトリック カンパニー、ナイツタウン、インディアナ州

価格: 1,050ドル
ボディ:両側入口取り外し可能トノー
座席数: 5人
重量: 1,550ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後車軸にダブルバンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 2
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:センターサブフレーム
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 圧力、6フィードオイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール: サイドレバー、ローとハイ、ペダルでリバース
ドライブ:センターチェーン
ビュイック、モデル G、22 HP ビュイック モーター カンパニー、ミシガン州フリント

価格: 1,150ドル
BODY: タートルバックランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:ティルティング、ピニオン、セクター
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:フロント3/4楕円、リア半楕円
フレーム:アングル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: ヘッド内の排気と吸気
モーターサスペンション:クロスメンバーから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式給油、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:レバーとフットペダル
ドライブ: チェーン
リーダー、モデル D、20 HP、コロンビア エレクトリック カンパニー、ナイツタウン、インディアナ州

価格: 1,150ドル
ボディ:両側入口取り外し可能トノー
座席数: 5人
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後車軸にダブルバンド
スプリング:楕円スプリング
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 2
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:センターサブフレーム
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式; 6フィード
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:ローとハイのサイドレバー、リバースペダル
ドライブ:センターチェーン
[18]

Lambert、モデル L、16 HP Buckeye M’f’g. Co.、アンダーソン、インディアナ州

価格: 1,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 94インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:クロスシャフトとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:アングルアイアン
ボア: 6 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: フロント対向2気筒
モーターサスペンション:フレームのクロスメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: ギア駆動式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
キャデラック、モデル M、10 HP キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 1,200ドル
ボディ:クーペ
座席数: 2人
ホイールベース: 76インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: デファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 5インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: ボディ下部に1つ
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション: クロスメンバー上
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:キャデラック専用
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
オートカー、タイプXV、12~14馬力、ランナバウト。オートカー社、ペンシルベニア州アードモア。

価格: 1,200ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 3人
重量: 1,475ポンド
ホイールベース: 81.5インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:ベベルギアとセクター
ブレーキ: 外部収縮ブレーキ 2 台、内部拡張ブレーキ 2 台、すべてリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
フレーム: チャンネルセクションの熱間圧延焼鈍プレス鋼。クロスメンバーで補強。
シリンダー: ボンネットの下に水平対向2気筒
バルブ配置: 機械式排気; 自動吸気バルブ
モーターサスペンション:3点式サスペンション
冷却方式: 水冷; フィンチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:機械式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メタルツーメタルタイプ、フライホイールフローティングディスククラッチ
チェンジギア:スライド式、ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動部: シャフト、ベベルギア
キャメロン、16 HP キャメロン カー カンパニー、マサチューセッツ州ブロックトン。

価格: 1,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 4人
重量: 1,250ポンド
ホイールベース: 98インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 x 3.5インチ
タイヤ(後輪): 30 x 3.5インチ
ステアリング:ギアとセグメント
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント3/4楕円、リアフル楕円
フレーム:オークとスチール
ボア: 3⅝ インチ; ストローク: 3½ インチ。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:スプラッシュシステム
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:全速度でキャメロンシステムダイレクト
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[19]

Atlas Runabout、20 HP、Knox Motor Truck Co.、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 1,250ドル
ボディ:アルミランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,200ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:ワーナー
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 垂直2個
モーターサスペンション:サイドフレーム
冷却:サーモサイフォン
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 乾電池および蓄電池
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドハンドレバーとフットペダル
ドライブ:シャフト
Cartercar、モデル D、20 HP Motorcar Co.、デトロイト、ミシガン州。

価格: 1,250ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:セグメント&ピニオン
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 1つのカムシャフトからの機械式
モーターサスペンション: メインシャフトから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦伝達
ギアチェンジコントロール:片側レバー
ドライブ: チェーン
ランブラー、モデル 22、20~22 HP、Thos. B. Jeffery & Co.、ケノーシャ、ウィスコンシン州。

価格: 1,250ドル
本体:トルピードデッキ、取り外し可能
座席数: 2人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30×4インチ
タイヤ、リア:30×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置:燃焼室のサイドエクステンション
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷、フラットチューブラジエーター、サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード、自動空気制御
潤滑:サイトフィードオイラー、圧力フィード
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール: サイドレバー、前進速度、ペダル、後進
ドライブ: シングルチェーン
モリーン、モデル「H」、18 HP モリーン自動車会社、イリノイ州モリーン東部。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人乗り
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 92インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:後輪のハブの締め付けバンド
スプリング:リア:フル楕円スプリング、フロント:セミ楕円クロススプリング
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:2、ボディ下部対向
バルブ配置:爆発室の下側
モーターサスペンション:ボディ内側のサイドフレームに
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火装置:ジャンプスパークシステム
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式、自動混合調整機能付き
潤滑: 機械式強制給油、ラチェット駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ファイバーフェイス摩擦ブロック
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:サイドレバーとペダル1つ
駆動:ローラーチェーン
[20]

ジャクソン、モデル C、20~24 HP ジャクソン自動車会社、ミシガン州ジャクソン

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブをクランプする
スプリング:半楕円形、長さ46インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2対
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却:水、サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: ラチェット駆動式オイル供給装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
ジャクソン ランナバウト、モデル C、20~24 HP、ジャクソン オートモービル社、ミシガン州ジャクソン

価格: 1,250ドル
ボディ:ランナバウト、分割シート
座席数: 2人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブをクランプする
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却:サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: ラチェット駆動式オイル供給装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
Reo、モデル A、16~20 HP Reo Motor Car Co.、ミシガン州ランシング。

価格: 1,250ドル
ボディ:取り外し可能なトノー、サイドエントランス
座席数: 5人乗り
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 94インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 x 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク; 6 インチ
シリンダー: 2つの対向
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:独立フレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池および蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
Duryea、15~18 HP Duryea Power Co.、ペンシルバニア州レディング

価格: 1,250ドル
BODY: ドクターズ・フェートン
座席数: 大人2名、子供2名
重量: 1,050ポンド
ホイールベース: 75インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:36×3インチ
ステアリング:垂直中央レバー
ブレーキ: リアスプロケット
スプリング:フロント:1/4楕円、リア:半楕円
フレーム:装甲木材
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:3、シート下に傾斜
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション: ボディシルから
冷却:水、熱循環
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: Duryea
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スロットル
クラッチ:ローバンド、ハイダブルコーン
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:コントロールハンドルの上下運動
ドライブ: シングルチェーン
[21]

Waltham-Orient、モデル TR、16 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 1,250ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,350ポンド
ホイールベース: 82インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームギア
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 4つの垂直タンデム
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池および乾電池
キャブレター:自動空気供給
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフトダイレクトオンハイ
ビュイック、モデル F、22 HP ビュイック モーター カンパニー、ミシガン州フリント

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,840ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ティルティング、ピニオン、セクター
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:フロント3/4楕円、リア1/2楕円
フレーム:アングル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: ヘッド内の排気と吸気
モーターサスペンション:クロスメンバーから
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ: チェーン
「ツーリスト」、モデル「K-7」、20 HP Auto Vehicle Co.、カリフォルニア州ロサンゼルス。

価格: 1,250ドル
ボディ:取り外し可能なトノー
座席数: 5人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: 3つ: トランスミッションに1つ、ディファレンシャルに1つ、後輪にダブルハブブレーキ
スプリング: 4つのフルエリプティック
フレーム:アッシュ材フレーム、二重鋼板で補強
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 両方とも機械式
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:水タンクとスパイラルフィンラジエーターの組み合わせ
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池12個
キャブレター:シェブラー
潤滑: 多段式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:2つのサイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
チャファント、モデル C、22 ~ 24 馬力 チャルファント モーター カー カンパニー、ペンシルバニア州レノーバー

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット式
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 機械式、上
モーターサスペンション: フレームから横方向
冷却方式: 水冷式、垂直管式スパイラルラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動サイトフィード
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
[22]

ルバーン、モデル I、ツーリングカー、20 HP ルバーン オートモービル社、ミネソタ州ルバーン

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランス、傾斜式、取り外し可能なトノー
座席数: 5人
重量: 1,850ポンド
ホイールベース: 94インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: デファレンシャルとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2個、対向、ボディ下
バルブ配置: ヘッド内、機械式
モーターサスペンション: チャンネル鉄製サポート、モーター下の直線バー
冷却:ギアポンプとコイルラジエーターを通した水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:シェブラーオートマチック
潤滑:強制給油
モーター制御: ステアリングギアのスパークとスロットル
クラッチ:テーパードメタル
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:フットペダルとハンドレバー
ドライブ: シングルチェーン
メイソンツーリングカー、22~24馬力 メイソンモーターカー社、アイオワ州デモイン

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランス、取り外し可能なトノー
座席数: 5人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:不可逆
ブレーキ:二重構造、差動装置にバンド
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション: クロスメンバーからボディ下
冷却方式: 水冷式、スパイラルチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:前進速度はサイドレバー、後進はペダル
ドライブ: シングルチェーン
オーバーン、モデル D、24 HP オーバーン オートモービル社、オーバーン、インディアナ州

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:不可逆タイプ
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:ボディ下部に水平2個
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ: チェーン
ミシガン州、モデル E、16 HP ミシガン オートモービル社、ミシガン州カラマズー

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング: ボールとセクター
ブレーキ:差動ドラムと拡張リアハブブレーキ
スプリング:フルエリプティカル
フレーム:アングル鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:水平対向2基、船体中央
バルブ配置: ヘッド内両方
モーターサスペンション:フレームのクロスメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:キングストン
潤滑: カムシャフトから駆動される強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:遊星クラッチ、摩擦プレート付き
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
[23]

プルマン ツアラー、24 HP プルマン オートモービル社、ペルー、インディアナ州

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランス取り外し可能トノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:デファレンシャルとトランスミッション
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション: フレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
メイソンランナバウト、22~24馬力 メイソンモーターカー社、アイオワ州デモイン

価格: 1,285ドル
ボディ:ランナバウト用のビートルバック付き取り外し可能なトノー
座席数: 2人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:不可逆
ブレーキ:ダブルコンストリクション、差動装置のバンド
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション: ボディ下のクロスメンバーから
冷却方式: 水冷式、スパイラルチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コニカルタイプ
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ: シングルチェーン
Gale、モデル K-7、24~26 HP Western Tool Works、イリノイ州ゲールズバーグ。

価格: 1,300ドル
ボディ:サイドエントランス、トノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 95インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:非可逆ウォームギア
ブレーキ: リアハブに外部ブレーキ2個、トランスミッションに緊急ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ: 機械式
モーターサスペンション: フレームから水平
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、金属同士
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
マクスウェル・ドクターカー、モデルDR、20馬力、マクスウェル・ブリスコ・モーター社、ニューヨーク州タリータウン

価格: 1,350ドル
ボディ:シングルシート
座席数: 2人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 85インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ピニオンとセグメント
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 側面
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷、サーモサイフォン、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[24]

ランブラー、モデル 22、20~22 HP、Thos. B. Jeffery & Co.、ケノーシャ、ウィスコンシン州。

価格: 1,350ドル
ボディ:サイドエントランス、取り外し可能なトノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30×4インチ
タイヤ、リア:30×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 燃焼室のサイド延長部
モーターサスペンション: 3点式
冷却方式: 水冷、フラットチューブラジエーター、サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード、自動空気制御
潤滑:サイトフィードオイラー、圧力フィード
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール: サイドレバー、前進速度、ペダル、後進
ドライブ: シングルチェーン
Cartercar、モデル A、20 HP Motorcar Co.、デトロイト、ミシガン州。

価格: 1,350ドル
ボディ: トノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 94インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ホイール、セグメント、ピニオン
ブレーキ:リアハブ、内装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 2対
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション: メインフレーム上
冷却:水:サーモサイフォン
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 正圧機械給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦伝達
ギアチェンジコントロール:シングルレバー
ドライブ: シングルチェーン
Cartercar、モデル E、20 HP Motorcar Co.、デトロイト、ミシガン州。

価格: 1,350ドル
ボディ:折りたたみ式トノー
座席数: 折り畳み時2人、オープン時4人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 94インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ホイール、セグメント、ピニオン
ブレーキ:リアハブ、内装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 2対
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション: メインフレーム上
冷却:水、サーモサイフォン
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 正圧機械給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦伝達
ギアチェンジコントロール:シングルレバー
ドライブ: シングルチェーン
コンパウンド、ドクターズ スタンホープ、16 HP EHV カンパニー、ミドルタウン、コネチカット州。

価格: 1,400ドル
ボディ:アルミニウムスタンホープ
座席数: 2人
重量: 1,400ポンド
ホイールベース: 82インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:28 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 28 × 3½ インチ。
スプリング:半楕円形
ブレーキ:駆動軸とリアハブ
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 垂直3
モーターサスペンション: ボンネット下、メインフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:逆レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動: ダブルチェーンまたはシャフト
[25]

Cartercar、モデル B、20 HP Motorcar Co.、デトロイト、ミシガン州。

価格: 1,400ドル
ボディ:取り外し可能なトノー
座席数: 5人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:セグメント&ピニオン
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 1つのカムシャフトからの機械式
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: ステアリングホイールのレバー
ギアチェンジ:摩擦伝達
ギアチェンジコントロール:片側レバー
ドライブ: シングルチェーン
Twyford Stanhope、15 HP Twyford Motorcar Co.、ペンシルベニア州ブルックビル。

価格: 1,400ドル
ボディ:ウッド・スタンホープ
座席数: 2人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:32×3インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:手と足
スプリング:リア:フル楕円、フロント:セミ楕円
フレーム:スチール
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2サイクル
モーターサスペンション: 後部のフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:オイルカップ
モーター制御:スパーク
クラッチ: ディスク
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
Knox ランナバウト、モデル F-4、14~16 HP Knox Automobile Co.、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 1,400ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 81インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:リアハブドラム
スプリング:長辺
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 2
モーターサスペンション:水平アンダーボディ
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード、自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ドライブ: シングルチェーン
マクスウェル、タイプHB、20 HP マクスウェル・ブリスコ・モーター社、ニューヨーク州タリータウン

価格: 1,450ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 85インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ピニオンとセグメント
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 側面
モーターサスペンション:3点式
冷却:水、サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[26]

ガソリン車の価格は 1,500 ドルから 1,999 ドルです。
デトロイト ランナバウト、モデル H、22 HP、デトロイト オート ビークル社、デトロイト、ミシガン州。

価格: 1,500ドル
ボディ:ランナバウト、ランブルシート付き
座席数: 3人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 95インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:後輪にダブルブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: ボンネットの下に対向2気筒
バルブ配置: 上部
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
デトロイト、モデル G、22 HP デトロイト オート ビークル社、デトロイト、ミシガン州

価格: 1,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 95インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:不可逆ウォームとナット
ブレーキ:後輪にダブルブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: ボンネットの下に対向2気筒
バルブ配置: 上部で機械的に操作
モーターサスペンション: フレームから
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
Logan、モデル O、20~24 HP Logan Construction Co.、チリコシー、O。

価格: 1,500ドル
車体: 木製ランナバウト、2つの座席に分かれている
座席数: 2人
重量: 1,587ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32 × 3.5インチ、取り外し可能
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ、取り外し可能
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:4、リアハブの収縮と拡張
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4個、垂直に2つ
バルブ配置:シリンダーヘッド内の機械式
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式給油装置、ラチェット駆動
モーター制御: スパークとスロットル
CLUTCH: 拡大するバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
Duryea、15~18 HP Duryea Power Co.、ペンシルバニア州レディング

価格: 1,500ドル
ボディ:折りたたみ式リアフェートン
座席数: 大人4名、子供2名
重量: 1,200 ポンド。
ホイールベース: 80インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ
ステアリング:垂直中央レバー
ブレーキ: リアスプロケット
スプリング:フロント:1/4楕円、リア:半楕円
フレーム:装甲木材
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:3、座席下に傾斜
バルブ配置:サイドポート
モーターサスペンション: ボディシルから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: Duryea
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スロットル
クラッチ:ローバンド、ハイダブルコーン
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:コントロールハンドルの上下運動
ドライブ: シングルチェーン
[27]

ジャクソン ランナバウト、モデル D、20~24 HP、ジャクソン オートモービル社、ミシガン州ジャクソン。

価格: 1,500ドル
ボディ:ランナバウト、分割シート
座席数: 2人
重量: 1,950ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション: ボンネット下の横置き3点式
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: ラチェット駆動式オイル供給装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ジャクソン、モデルD、20~24馬力 ジャクソン・オートモービル社、ミシガン州ジャクソン

価格: 1,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形、長さ46インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション: ボンネット下の3点式横置き
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: ラチェット駆動式オイル供給装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
Pope-Hartford、モデル G、18 HP Pope M’f’g. Co.、コネチカット州ハートフォード

価格: 1,600ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 88インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームおよびセクタータイプ
ブレーキ:トランスミッションシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム: 装甲木材、スチールサブフレーム
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 水平対向2個
バルブ配置:自動吸気、機械排気
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: ベルト駆動式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
複合ランナバウト、モデル L、20 HP EHV Co.、コネチカット州ミドルタウン

価格: 1,600ドル
ボディ:アルミランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 96½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ロックホイールタイプ
ブレーキ:駆動軸とリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア:4½インチ
ストローク: 4インチ
シリンダー:2個、高圧と低圧
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、水平管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動: ダブルチェーンまたはシャフト
[28]

コンパウンド、モデル M、軽ツーリングカー、16 HP EHV Co.、コネチカット州ミドルタウン

価格: 1,600ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 96½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ロックホイールタイプ
ブレーキ:駆動軸とリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
内径: 4インチ
ストローク: 4インチ
シリンダー:高圧2個、低圧1個
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、水平管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動: ダブルチェーンまたはシャフト
コロンビア、モデル XLIV-2、18~19 HP Electric Vehicle Co.、コネチカット州ハートフォード

価格: 1,650ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
ホイールベース: 91インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 4; リアハブ; 水冷式
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 水平2個、対向
モーターサスペンション: メインフレームから、ボンネットの下
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ベベルギア
ノーザン、モデル C、ツーリング ランナバウト、20 HP ノーザン モーター カー社、デトロイト、ミシガン州

価格: 1,650ドル
BODY: ツーリングランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×4インチ
タイヤ、リア:30×4インチ
ステアリング:ベベルギア
ブレーキ:ハブとトランスミッション
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー:2、前方水平
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション: 3点式; フレームの前面から側面; 後面から中央
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:ノーザンオートマチック
潤滑: ノーザン強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:ステアリングホイール下のレバー
ドライブ:シャフト
Pope-Tribune、モデル X、16~20 HP Pope Manufacturing Co.、コネチカット州ハートフォード

価格: 1,750ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 約1,600ポンド
ホイールベース: 95インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:2セット
スプリング:フロント40 × 1¾インチ、リア44 × 1¾インチ
フレーム:装甲木材
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームに吊り下げ
冷却方式: 水冷式、遊星型ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池および蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:逆円錐
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
[29]

ストッダード・デイトン、モデル H ランナバウト、15~18 HP、デイトン モーター カー社、デイトン、オハイオ州。

価格: 1,750ドル
ボディ:ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 88インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 3⅞インチ
ストローク: 3¾インチ
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式、圧力供給
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ストッダード・デイトン、モデルH、15~18馬力 デイトン・モーター・カー社、オハイオ州デイトン

価格:1,750ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,400ポンド
ホイールベース: 88インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:拡張、トランスミッション、ホイールハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3⅞ インチ; ストローク: 3¾ インチ
シリンダー:垂直4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:正圧、機械式、圧力供給
モーター制御: スパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:レバー;選択式
ドライブ:シャフト
Waltham-Orient、モデル TT、20 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 1,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 4 垂直、タンデム
バルブ配置:同じ側で機械的に操作
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター:自動空気供給
潤滑: 機械式給油装置、強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
エルモア ランナバウト、モデル No. 17、24 HP エルモア製造会社、オハイオ州クライド

価格: 1,750ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 約1,800ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム(リア)
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:フロントに垂直3つ、サイクル2つ
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:エルモアオートマチック
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[30]

エルモア、モデル 16、24 HP エルモア製造会社、オハイオ州クライド

価格: 1,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 3、前方垂直
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:エルモアオートマチック
潤滑: 機械式給油
モーター制御: ステアリングホイール上部のスパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動方式:シャフトドライブ
イーグル、モデルE、30 HP イーグル・オートモービル社、ニュージャージー州ラウェイ

価格: 1,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気(特許取得済み)
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、金属同士
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:ベベルギア
Mora Roadster、24 HP Mora Motor Car Co.、ロチェスター、ニューヨーク州

価格: 1,800ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 98インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム型(リア)
フレーム:木材とスチールの複合材
ボア: 4 インチ; ストローク: 5⅛ インチ。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター:モーラ
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
モリーン、モデル「C」、ランナバウト、20 HP モリーン自動車会社、イリノイ州イーストモリーン。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 1,800ドル
ボディ: ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人乗り
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:後輪のハブに2セット
スプリング:リアはフル楕円、クロスはセミ楕円、フロントは
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 吸気口と排気口は左側にあり、交換可能
モーターサスペンション: サイドフレームから直接
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火装置:ジャンプスパークシステム
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式、自動混合調整機能付き
潤滑: 機械式強制給油、ラチェット駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[31]

Lambert、モデル J、35~40 HP Buckeye M’f’g. Co.、アンダーソン、インディアナ州

価格: 1,800ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: クロスシャフトとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦式
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ミッチェル、モデル D、24~30 HP ミッチェル モーター カー カンパニー、ウィスコンシン州ラシーン

価格: 1,800ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:不可逆ワーム
ブレーキ:後輪とトランスミッションシャフトに内部および外部ブレーキ
スプリング:半楕円形、フロント40インチ、リア42インチ
フレーム:プレススチール
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置:排気はヘッド側、吸気はサイド側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード補正
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパーク、スロットル、フットアクセル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ノーザン、モデル C、ツーリングカー、20 HP ノーザン モーター カー社、デトロイト、ミシガン州

価格: 1,800ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×4インチ
タイヤ、リア:30×4インチ
ステアリング:ベベルギア
ブレーキ:ハブとトランスミッション
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー:2、前方水平
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション: 3点式; フロントはフレームの両脇、リアは中央
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:ノーザンオートマチック
潤滑: ノーザン強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:ステアリングホイール下のレバー
ドライブ:シャフト
フランクリン、モデル G、ランナバウト、12 HP HH フランクリン製造会社、ニューヨーク州シラキュース

価格: 1,800ドル
BODY: ランナバウトとハンパー
座席数: 2人
重量: 1,250ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:木製(装甲)
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 3¼ インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 吸気口はヘッド、排気口はサイドポート、補助排気バルブはシリンダーベースに配置
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード式自動
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スロットル、スパーク、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、自動検出
駆動:ベベルギア
[32]

キャメロン、24 HP キャメロン カー カンパニー、マサチューセッツ州ブロックトン。

価格: 1,800ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ギアとセグメント
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント3/4楕円、リアフル楕円
フレーム:オークとスチール
ボア: 3⅝ インチ; ストローク: 3½ インチ。
シリンダー:前面に垂直6個
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源:乾電池および蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:スプラッシュシステム
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:全速度でキャメロンシステムダイレクト
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ウルフ、モデル A、24 HP HE ウィルコックス モーター カー カンパニー、ミネソタ州ミネアポリス

価格: 1,800ドル
ボディ:サイドエントランス、後部座席取り外し可能
座席数: 5人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4 垂直、タンデム
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: バッテリー
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
注:上記のシャーシにランナバウトボディを取り付ける場合、価格は1,700ドルです。軽量デリバリーボディもご注文に応じてご用意いたします。

ヨーク プルマン、モデル E、20 HP、ヨーク モーター カー カンパニー、ペンシルベニア州ヨーク。

価格: 1,800ドル
ボディ:リアデッキ付き
座席数: 2人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 92インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 3¼ インチ
シリンダー: 4個
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、フラットチューブセルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池2個
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:逆円錐
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ヨーク プルマン、モデル E、20 HP、ヨーク モーター カー カンパニー、ペンシルベニア州ヨーク。

価格: トノー付き 1,850 ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 約1,775ポンド
ホイールベース: 92インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ナットとネジ式
ブレーキ:足踏み式後車軸、緊急用トランスミッション
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 3¾ インチ
シリンダー: 前面に個別の垂直
バルブ配置: サイドポート、両側とも片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式:水冷式、フラットチューブセルラー式
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池2個
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 強制給油、スプラッシュシステム
モーター制御: ホイール上部のスパークとスロットル
クラッチ:コーン型、倒立型
チェンジギア:プログレッシブタイプ輸入ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[33]

フランクリン、モデル G、12 HP HH フランクリン製造会社、ニューヨーク州シラキュース

価格: 1,850ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 4人
重量: 1,450ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:木製(装甲)
ボア:3¼インチ; ストローク:3¼インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:吸気口はヘッド、排気口はサイドポート、補助排気バルブはシリンダーベースに配置
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード式自動
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スロットル、スパーク、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
ヒルツーリングカー、20~22 HP ヒルモーターカー社、マサチューセッツ州ヘイヴァーヒル

価格: 1,850ドル
ボディ:サイドエントランスツーリング
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
タイヤ、フロント:30×4インチ
タイヤ、リア:30×4インチ
ブレーキ:後輪ドラム
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:水平
冷却方式:空気(特殊方式)
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池2セット
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 自動
モーター制御: 足
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
リビエラ、モデル B、20 HP、ミルトン H. シュネーダー、ペンシルバニア州レディング

価格: 1,850ドル
BODY: ツーリング
座席数: 5人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ブラウン・ライプ
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリングス:スペシャル
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2個、水平対向
バルブ配置: サイド
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:個別タイプ
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
「キッセルカー」、モデル A、30 HP、キッセル モーター カー社、ウィスコンシン州ハートフォード

価格: 1,850ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人乗り
重量: 2,100ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:入口と出口はサイドポート、両方とも同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水冷式、チューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式自動混合調整器
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フライホイール内のコーン
チェンジギア:スライド式、ティムケンローラーベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:ベベルギア
[34]

Eureka、モデル I、20~24 HP、Eureka Motor Co.、ワシントン州シアトル

価格: 1,900ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:フルエリプティカル
フレーム:装甲フレーム
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: ボンネットの下に4つ
バルブ配置: 2サイクル
モーターサスペンション:サイドフレームへ
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:強制給油とスプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:ハスラー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
モーラ・ロードスター、サリーモデル、24馬力、モーラ・モーター・カー社、ニューヨーク州ロチェスター

価格: 1,925ドル
本文:サリー
座席数: 4人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 98インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム型(リア)
フレーム:木材とスチールの複合材
ボア: 4 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:モーラ
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト

全国自動車雑誌

[35]

ガソリン車の価格は 2,000 ドルから 2,499 ドルです。
ランブラー、モデル24、25~30馬力、Thos. B. Jeffery & Co.、ウィスコンシン州ケノーシャ

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2400ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: 2セット、両方ともリアハブに作用します
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:全体にプレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4、垂直
バルブ配置: シリンダーヘッドの上部
モーターサスペンション: サイドメンバーとクロスメンバーによる3点式
冷却:水冷、フラットチューブラジエーター、遠心ポンプ
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード、自動空気制御
潤滑: 機械式強制給油装置、ダッシュボード上の視認給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブタイプ
駆動:プロペラシャフト
ドラゴン、24~26 HP ドラゴンオートモービル社、ミシガン州デトロイト

価格: 2,000ドル
BODY: ツーリング
座席数: 5人
重量: 1,850ポンド
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 3½ インチ。
ステアリング:ホイール
ブレーキ:リアハブの内部拡張と外部収縮
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水; 遠心ポンプ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池、乾電池
潤滑剤:スプラッシュオイラー
モーター制御: ステアリングホイールから
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブタイプ
ドライブ:シャフト
Lambert、モデル H、35~40 HP Buckeye M’f’g. Co.、アンダーソン、インディアナ州

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:クロスシャフトとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:木材積層アングル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ミッチェル、モデル F、35 HP ミッチェル モーター カー カンパニー、ウィスコンシン州ラシーン

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:不可逆ワーム
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:半楕円形 フロント40インチ、リア48インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置:排気はヘッド、吸気はサイド
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード補正
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパーク、スロットル、アクセルペダル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[36]

マリオン モデル 7、22~24 HP マリオン モーター カー カンパニー、インディアナ州インディアナポリス

価格: 2,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:ハブ、内装および外装
スプリング:フロントは半楕円形、リアはフルスクロール
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4つの独立した
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームのサイドメンバーから
冷却:水
点火装置: 高電圧
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラーまたはホーリー
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:「ハスラー」
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
モリーン、モデル「S」、24 HP モリーン自動車会社、イリノイ州イーストモリーン。

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,050ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:後輪のハブに2セット
スプリング:リアはフル楕円、フロントは半楕円クロススプリング
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 3⅞ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 吸気口と排気口は左側にあり、交換可能
モーターサスペンション: サイドフレームから直接
冷却:水冷式、垂直管式ラジエーター、ファン付き
点火装置:ジャンプスパークシステム
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式、自動混合調整機能付き
潤滑: 機械式強制給油、ラチェット駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
エアロカー、モデル C、20 HP エアロカー社、ミシガン州デトロイト

価格: 2,000ドル
BODY: ツーリングランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:リアハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4つの垂直、別々に鋳造
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: スプラッシュ式、機械式オイル供給装置
モーター制御:スパーク
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
エアロカー、モデル D、20 HP エアロカー社、ミシガン州デトロイト

価格: 2000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 4人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:リアハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: スプラッシュ式、機械式オイル供給装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[37]

Pungs-Finch、モデルF、24~30 HP Pungs-Finch Auto and Gas Engine Co.、デトロイト

価格: 2,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:プロペラシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:4、垂直、別々に鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:ヒルオイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
Waltham-Orient、モデル DL、20 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 4 垂直、タンデム
バルブ配置:同じ側で機械的に操作
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池および乾電池
キャブレター:自動空気供給
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動方式:シャフトドライブ
ビュイック、モデル K、25~30 HP ビュイック モーター カンパニー、ミシガン州フリント

価格: 2,000ドル
BODY: タートルバックランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 106½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ソリッド、ピニオン、セクター
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4、垂直
バルブ配置:排気と吸気用のサイドポート
モーターサスペンション:5点式
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑: 機械式給油、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ベイリー、モデル B、22~24 HP、ベイリー自動車会社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 2,000ドル
BODY: ランナバウト
シート:オプションで後部にランブルシートを1つ追加可能。追加料金50ドル
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ホイール操作ウォームギア不可逆
ブレーキ:後輪に内部拡張式と外部バンド式
スプリング:特許取得のリアフル楕円スプリング、フロントハーフ楕円スプリング
フレーム:プレススチールフレーム
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 回転式4個、サイクル式2個
バルブ配置: ヘッド内ポペット1個、自動
モーターサスペンション: プレス鋼桁2本
冷却:シリンダーの回転による空気の流れ
点火装置: ジャンプスパーク、ストレージ、またはマグネトー
電流供給: オプション
潤滑:キンゼイ強制給油
モーター制御: キャブレターのスロットルで点火時期を早める
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:後車軸のスライドギア、選択式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:ハンドレバー
駆動:ベベルギア
[38]

キャデラック、モデル G、ランナバウト、20 HP、キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
フレーム:プレス鋼、チャンネル
内径: 4インチ
ストローク: 4½インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション:クロスメンバーへ
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑: 自動スプラッシュ
モーター制御: スパークおよび自動スロットルガバナー
クラッチ:摩擦、金属、オイルクッション
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
駆動部: シャフト、ベベルギア
キャデラック、モデル G、20 HP キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
フレーム:プレス鋼、チャンネル
内径: 4インチ
ストローク: 4½インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション:クロスメンバーへ
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑: 自動スプラッシュ
モーター制御: スパークおよび自動スロットルガバナー
クラッチ:摩擦、金属、オイルクッション
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
駆動部: シャフト、ベベルギア
ケース、モデル A、20~24 HP レスブリッジ モーター カー カンパニー、レスブリッジ、アルバータ州、カナダ。

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:60インチ
タイヤ:3.5インチ。フォークスエアレス
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:後輪ドラム式。緊急時にはトランスミッションを逆転させる。
スプリング:フロント40インチ、リア50インチ、半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: ボンネット下に垂直4気筒
バルブ配置: 吸気と排気はヘッド内に設置
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空気
点火装置: ジャンプスパーク、シングルコイル、ディストリビューター
電源: 乾電池
キャブレター: ユニバーサル
潤滑:排気圧送オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:ディスクとトラクションローラーのワースシステム
速度: 任意の前進と後進
チェンジギアコントロール: ステアリングコラムのホイール
ドライブ:サイドチェーン
Trebert、モデル5、25~30 HP Trebert Gas Engine Co.、ニューヨーク州ロチェスター

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに外部ブレーキ
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム(リア)
フレーム:アングル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、垂直
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:自動、補助エアベント付き
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張タイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダイレクト
[39]

Compound、モデル K ライトツーリングカー、20 HP EHV Co.、コネチカット州ミドルタウン

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 96½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ロックホイールタイプ
ブレーキ: 駆動軸上およびリアハブ内部
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:4½インチ
ストローク: 4インチ
シリンダー:2個、高圧と低圧
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、水平管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動: ダブルチェーンまたはシャフト
Croesus, Jr.、18~20 HP WL Bell、ミズーリ州カンザスシティ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,100ポンド
ホイールベース: 88インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー:フロントに垂直4個
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:自動混合調整器
潤滑: ベルト駆動式強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:自立型ベベル
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
Autocar リムジン、タイプ XV、12~14 HP The Autocar Co.、ペンシルバニア州アードモア

価格: 2,000ドル(完成品)
車体: リムジン
座席数: 4人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 81.5インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:ベベルギアとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 前方に2つの対向シリンダー
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷; フィンチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フローティングディスクタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:シャフトとベベルギア
モース、モデル A、18 HP イーストン マシン社、マサチューセッツ州サウス イーストン

価格: 2,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:マンガンブロンズ
ボア: 4 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直2個
バルブ配置: 垂直、ヘッド内の吸気と排気
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、垂直管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:自動混合調整器付き
潤滑:圧力給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部トグルジョイント
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダイレクト
[40]

Klink、30 HP Klink Motor Car Mfg. Co.、ダンズビル、ニューヨーク州

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに2セット
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:自動混合調整
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
チェンジギア:スライド式、ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動方式:シャフトドライブ
Cornish-Friedberg、モデル CF、30 HP Perfection Auto Co.、サウスベンド、インディアナ州
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,000ドル
ボディ:サイドエントランスツーリング
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォーム&スパイラル
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:吸気と排気が同じ側
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーで高速と後進、フットペダルで低速
ドライブ:シャフト
クイーン、モデル J、ツーリング ランナバウト、28~30 HP、デラックス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,100ドル
ボディ:折りたたみ式ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:ハブ、内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:シングルフリクションディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ベベルギア
Mora Tourer、モデル B、24 HP Mora Motor Car Co.、ロチェスター、ニューヨーク州

価格: 2,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 103インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム型
フレーム:木材とスチールの複合材
ボア: 4 インチ; ストローク: 5⅛ インチ。
シリンダー: 4個、垂直に2つ
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:モーラスペシャル
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[41]

ビュイック、モデル D、25~30 HP ビュイック モーター カンパニー、ミシガン州フリント

価格: 2,200ドル
ボディ:サイドドアトノー
座席数: 5人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 102½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ソリッド、ピニオン、セクター
ブレーキ: 内部拡張ハブ、ドライブシャフト外部
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4、垂直
バルブ配置: 両側サイドポート
モーターサスペンション:5点式
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:改良型マール
潤滑: 機械式給油、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
注: モデル「H」は遊星歯車機構を除いて上記と同じ

トラベラー、モデル A、24 HP Bellefontaine Auto Co.、オハイオ州ベルフォンテーヌ

価格: 2,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,975ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント:32 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 32 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪に4つ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:すべてのバルブはヘッド内に配置
モーターサスペンション:フレームメンバーから
冷却: 空冷または水冷、セルラーラジエーター付き
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:Holley、自動制御
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンクラッチ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
「プレミア 24」、プレミア モーター マニュファクチャリング社、インディアナ州インディアナポリス

価格: 2,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,330ポンド
ホイールベース: 108½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:駆動軸ドラムとリアハブ
スプリング:フル楕円形、特殊衝撃吸収ヘッド
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: シリンダーの反対側のサイドポート内。
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
「プレミア 24」ランナバウト、プレミア モーター マニュファクチャリング社、インディアナ州インディアナポリス

価格: 2,250ドル
ボディ:前席2人乗り、後席ランブルシート
座席数: 3人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 108½ インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア: 32 × 3½ インチ。
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:駆動軸とリアハブ
スプリング:衝撃吸収ヘッドを備えた特別なフル楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側のサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
イグニッション:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
[42]

コンパウンド、モデル I、20 HP EHV 社、コネチカット州ミドルタウン。

価格: 2,250ドル
ボディ:スペシャルビクトリア
座席数: 5人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 96½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:ロックホイールタイプ
ブレーキ: 駆動軸上およびリアハブ内部
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:高圧2個、低圧1個
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、水平管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動: ダブルチェーンまたはシャフト
「セントルイス」、タイプ XVII。30~35 馬力。セントルイス モーター カー カンパニー、イリノイ州ピオリア。

価格: 2,250ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ:内装リアハブと外装トランスミッション
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、垂直、前面
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、水平管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:自動混合調整器付き
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ファイバーインサート付きシングルディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:ベベルギア
クイーン、モデル “K”、28 ~ 30 馬力のデラックス モーター カー カンパニー、ミシガン州デトロイト

価格: 2,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 4、前方垂直
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード自動調整
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ:シングルフリクションディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
コービン、モデル I、ランナバウト、24 HP コービン モーター ビークル コーポレーション、コネチカット州ニューブリテン

価格: 2,250ドル
車体: 2人乗りランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 内部2つ、リアハブ拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: フロントに垂直4気筒
バルブ配置:ヘッド内、機械式、交換可能
モーターサスペンション:スチールパン
冷却:空気(コービン特許)
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:重力式
潤滑: 直接視線給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
[43]

モーラ、モデルCレーシータイプ、24馬力、モーラモーターカー社、ニューヨーク州ロチェスター

価格: 2,300ドル
ボディ:ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 103インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム(リア)
フレーム:木材とスチールの複合材
内径: 4インチ
ストローク: 5⅛インチ
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:モーラスペシャル
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
クイーン、モデル 28、28 ~ 30 馬力 De Luxe Motor Car Co.、ミシガン州デトロイト

価格: 2,350ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 4、前方垂直
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード自動調整
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ:シングルフリクションディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
グラウト、30~35 HP Grout Bros. Auto Co.、マサチューセッツ州オレンジ

価格: 2,400ドル
BODY: トルペド
座席数: 2人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブは内装、リアハブは外装
スプリング:半楕円形
フレーム: 装甲
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 側面に吸気と排気
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:自動混合調整
潤滑: 機械式強制給油とスプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
ヘインズ、モデル S、ランナバウト、30 HP ヘインズ オート社、ココモ、インディアナ州

価格: 2,400ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,150ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪にダブルブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム: 木材で補強されたプレスチャンネル鋼
内径: 4¼インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ブロンズドラム上の外部スチールバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[44]

Stevens-Duryea ランナバウト、モデル R、20 HP Stevens-Duryea Co.、マサチューセッツ州チコピーフォールズ

価格: 2,400ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ベベルギア
ブレーキ: トランスミッションシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 3⅞ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4個、別々に鋳造
バルブ配置: モーターの同じ側
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
「イロコイ」、モデルC、25~30馬力、イロコイ・モーター・カー社、ニューヨーク州セネカフォールズ

価格: 2,400ドル
ボディ:サイドエントランス、取り外し可能なトノー
座席数: 5人乗り
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:シャフトとリアハブ
スプリング:フロントは楕円形、リアはプラットフォーム
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
CLUTCH: 特別拡張
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
コンチネンタル、モデル A、30 HP、ユニバーシティ オートモービル社、コネチカット州ニューヘイブン
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,400ドル
BODY: ランナバウトツーリング
座席数: 3人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:後輪にダブルブレーキ
スプリング: 48 × 1¾ (リア)、44 × 1¾ (フロント)
フレーム:ニッケル鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク;ダブル
電流供給: Appleシステム蓄電池と発電機
キャブレター:バッファロー
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル、アクセル
クラッチ:拡張リング
チェンジギア:スライド式、ボールベアリング
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト

全国自動車雑誌

[45]

ガソリン車は2,500ドルで販売されています。
ウェイン、モデル N、35 HP ウェイン自動車会社、デトロイト、ミシガン州

価格:2,500ドル
ボディ:金属製、サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:リアハブの外装と内装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅝インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:片側のみ
モーターサスペンション: メインフレームから直接
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: スプラッシュおよび強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部円筒ドラム
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
モリーン、モデル「A」、35 HP モリーン自動車会社、イリノイ州イーストモリーン。

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人乗り
重量: 2,650ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:後輪のハブに2組
スプリング:リア:フル楕円スプリング、フロント:セミ楕円クロススプリング
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 吸気口と排気口は左側にあり、交換可能
モーターサスペンション: サイドフレームから直接
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火装置:ジャンプスパークシステム
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式、自動混合調整機能付き
潤滑: 機械式強制給油、ラチェット駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ジャクソン、モデル G、40~45 HP ジャクソンオート社、ミシガン州ジャクソン

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: リアハブにダブルブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
グライド、モデル G、40 HP、バーソロミュー社、イリノイ州ピオリア

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:特殊構造
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:選択
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
[46]

ディア、モデル B、25~30 HP ディア クラーク モーター カー カンパニー、イリノイ州モリーン

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア; 34 × 4インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: リアハブにダブルブレーキ
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム上の3点
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
フレイヤー・ミラー ランナバウト、24 HP、オスカー・リア・オートモービル社、コロンバス、オハイオ州。

価格: 2,500ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:ドラム式内部および外部
スプリング:半楕円形と螺旋形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 1/16インチ;ストローク: 5⅛インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 水平
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空冷式フライヤーミラーシステム
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択式
ドライブ:シャフト
ウェイン、モデル K、35 HP ウェイン自動車会社、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,500ドル
BODY: ツーリング
座席数: 5人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:リアハブの外部および内部
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:すべて同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
Marmon、モデル C-7、25 HP Nordyke & Marmon Co.、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 2,500ドル
本体:鋳造アルミニウム、側面入口
座席数: 5人
重量: 2,250ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブの内部拡張式、トランスミッションのバンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:木材で補強されたプレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:4個ペア、90°角度、前面
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム上、3点式
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:円錐形ブロンズ
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:シャフト
[47]

Duryea、25~30 HP Duryea Power Co.、ペンシルバニア州レディング

価格: 2,500ドル
ボディ:ダブルビクトリア
座席数: 大人4名、子供2名
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:垂直中央レバー
ブレーキ: スプロケットとハブ
スプリング:フロント:1/4楕円、リア:半楕円
フレーム:装甲木材
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: シート下に傾斜した3つのシリンダー
バルブ配置: サイドポートのロータリー
モーターサスペンション: ボディシルから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: Duryea
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スロットル
クラッチ:ローバンド、ハイダブルコーン
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:コントロールハンドルの上下運動
ドライブ: シングルチェーン
ストッダード・デイトン、モデル F、30~35 HP デイトン モーター カー カンパニー、デイトン、オハイオ州。

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:拡張、トランスミッションとホイールハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 正圧機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
チェンジギア:スライド式、ローラーベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:シングルレバー選択式
ドライブ:シャフト
Dolson Model H、35 HP Dolson Automobile Co.、ミシガン州シャーロット

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに内装と外装
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア:4½; ストローク:5¼
シリンダー: 4つ、前方に垂直
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却方式: 水冷式、垂直管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択システム
ドライブ:シャフト
Pungs-Finch、モデル H、35~40 HP Pungs-Finch Auto and Gas Engine Co.、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:プロペラシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池および蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:ヒルオイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[48]

ドリス、モデル B、30 HP ドリス モーター カー社、ミズーリ州セントルイス

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: 3
スプリング:前部半楕円形、後部プラットフォーム
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション: フレームのサブメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ランブラー、モデル25、35~40馬力、Thos. B. Jeffery & Co.、ウィスコンシン州ケノーシャ

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: デファレンシャルに1つ、リアハブに緊急ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:全体にプレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4、垂直
バルブ配置: シリンダーヘッドの上部
モーターサスペンション: サイドメンバーとクロスメンバーによる3点式
冷却:水冷、フラットチューブラジエーター、遠心ポンプ
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード、自動空気制御
潤滑: 機械式強制給油装置、ダッシュボード上の視認給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブタイプ
ドライブ:サイドチェーン
Lambert、モデル G、35~40 HP Buckeye M’f’g. Co.、アンダーソン、インディアナ州

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:クロスシャフトと後輪の拡張式
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:木材積層アングル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
クロフォード、モデル E、35 HP クロフォード自動車会社、メリーランド州ヘイガーズタウン

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 32 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪
スプリング:リア、長さ50インチ、フロント、長さ42インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:機械式、交換可能
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
[49]

セントルイス、タイプ XVIII、30~35 HP セントルイス モーター カー カンパニー、イリノイ州ピオリア

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランスツーリング
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 108インチ
タイヤ: 56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: リアハブ、トランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネルセクション
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: バッテリー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ファイバーインサート付きシングルディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
グラウト、30~35 HP Grout Bros. Auto Co.、マサチューセッツ州オレンジ

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブは内装、リアハブは外装
スプリング:半楕円形
フレーム: 装甲
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 側面に吸気と排気
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:自動(フロート)混合気調整
潤滑: 機械式強制給油とスプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:サイドチェーン
Stevens-Duryea、モデル「R」、20 HP Stevens-Duryea Co.、マサチューセッツ州チコピーフォールズ

価格: 2,500ドル
ボディ: サイドエントランスのトノー、ランナバウト、またはリムジン
座席数: 5人
重量: 1,850ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ベベルギア
ブレーキ: トランスミッションに1つ、リアハブに1つ
スプリング:全周半楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア: 3⅞ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:前面に垂直に4つ、別々に鋳造
バルブ配置:サイドポート:両方とも同じ側
モーターサスペンション; メインフレームからの3点支持
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
ヘインズ、モデル S、30 HP ヘインズ オート カンパニー、ココモ、インディアナ州

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,250ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
内径: 4¼インチ
ストローク: 5インチ
フレーム:木材で補強されたプレス鋼
シリンダー: ボンネットの下に垂直に4つ
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: 真鍮ドラムの内部スチールバンド
チェンジギア:スライド式、ローラーベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
[50]

ウィントン、タイプ XIV、ランナバウト、30 HP ウィントン モーター キャリッジ社、オハイオ州クリーブランド。

価格: 2,500ドル
ボディ:後部座席とトランクスペースを備えたランナバウト
座席数: 2人または4人
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:ウィントンツイン
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア:4½インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:ドロップフレームメンバー
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:補正型
潤滑:「シューティング」バルブレス機械式オイラー
モーター制御:ウィントンエアガバナー
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ウィントン、タイプ XIV、30 HP ウィントン モーター キャリッジ カンパニー、オハイオ州クリーブランド。

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: 4; リアハブ
スプリング:ウィントンツイン
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 入口はヘッド、排気はサイド
モーターサスペンション:ドロップフレームメンバー
冷却: 水冷、遠心ポンプ、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:自動補正
潤滑:「シューティング」バルブレス機械式オイラー
モーター制御:ウィントンエアガバナー
クラッチ: 独立クラッチ
ギアチェンジ: 独立クラッチ
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
エルモア、モデル 18、35 HP エルモア製造会社、オハイオ州クライド

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 109インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッション
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:エルモアオートマチック
潤滑: 機械式給油
モーター制御: 上部ステアリングホイールのスパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
Knox、モデル H、スタンホープ、25~30 HP Knox Automobile Co.、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 2,500ドル
ボディ:スタンホープトップ付き
座席数: 3人
重量: 2,250ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:リアドラムに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅜ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 4個、単品鋳造
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション:3点式
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、金属同士の接触
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[51]

Knox、モデル H、25~30 HP Knox Automobile Co.、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 2,500ドル
BODY: サイドエントランス
座席数: 5人
重量: 2,250ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅜ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 垂直4個、シングル
バルブ配置: シリンダーヘッド内両方
モーターサスペンション:3点式
冷却:空気(溝付きピン)
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:逆コーン型
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
キャデラック、モデル H、30 HP、キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:特殊ウォームとナット
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:フロント半楕円形、リア3/4楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
内径: 4⅜インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 垂直4個、シングル
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: サイドチューブでクロスフレームに固定
冷却方式: 水冷、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 強制給油
モーター制御: スパークとスロットル、調速機
クラッチ:レザーフェイスディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:シングルサイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
コービン、モデル H、24 HP コービン モーター ビークル コーポレーション、コネチカット州ニューブリテン

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに内部拡張式ブレーキ2個
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:ヘッド内、機械式、交換可能
モーターサスペンション:スチールパン
冷却:空気(コービン特許)
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:重力式
潤滑: 直接視線給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
Apollo、モデル B、35 HP、Chicago Recording Scale Co.、イリノイ州ウォーキーガン

価格: 2,500ドル
BODY: ベルギー国王; 側面入口
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:内側と外側、リアハブ
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、前面、個別
バルブ配置:吸気と排気が同じ側
モーターサスペンション:フレームのサブメンバーから
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:発電機と蓄電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:石油事業拡大
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
[52]

グレート・スミス、モデルQ、24馬力 スミス・オート社、トピーカ、カンザス州

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,458ポンド
ホイールベース: 107インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ワームと内部セクター
ブレーキ: 各ハブにコーンブレーキ、トランスミッションにバンドブレーキ
スプリング:フロントとリアのフル楕円スプリング
フレーム:アッシュ材、スチールトラス
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:片側に機械式バルブの吸気、もう一方に排気、2つのカムシャフト
モーターサスペンション: シャーシの各シルに後部支持、クロスビームに前部支持、3点サスペンション
冷却:水冷式、前方から後方にかけてフィンが走る垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池、およびマグネトー電源
キャブレター:フロートフィード、自動
潤滑:完全自動、機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:マルチディスク、スチール、ブロンズ
ギアチェンジ:スライディングギア、ローラーベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 自動シフトレバーでクラッチを開き、ギアを変更し、ペダルなしで再びクラッチを閉じます。
駆動:鋼管ピニオンシャフトを介した直接ベベルギア
Hay-Berg、モデル 1、スピードスター、20 HP Hay-Berg Motor Car Co.、ウィスコンシン州ミルウォーキー
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,500ドル
ボディ:アルミボディ、ランブルシート
座席数: 3人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: フットレバーとハンドレバー、リアハブのダブルブレーキドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:ヘッド内の吸気と排気
モーターサスペンション: メインフレームから3点
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: ユニバーサル
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
Hay-Berg モデル 2、軽ツーリングカー、20~24 HP Hay-Berg Motor Car Co.、ウィスコンシン州ミルウォーキー
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: フットレバーとハンドレバー、リアハブのダブルブレーキドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:4気筒、フロント垂直
バルブ配置:ヘッド内の吸気と排気
モーターサスペンション: メインフレームから3点
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: ユニバーサル
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:テーパー
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
ストッダード・デイトン ランナバウト、モデル K、30~35 HP、デイトン モーター カー社、デイトン、オハイオ州。

価格: 2,500ドル
ボディ:ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:4⅞インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:シングルサイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
[53]

Reo リムジン、モデル M、16~20 HP Reo Motor Car Co.、ミシガン州ランシング

価格: 2,500ドル
車体: リムジン
座席数: 4人
重量: 1,950ポンド
ホイールベース: 94インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:3つ、ダブルアクション
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 2、水平、対向
モーターサスペンション:独立フレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: フロートフィード2個
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Klink、40 HP Klink Motor Car Mfg. Co.、ダンズビル、ニューヨーク州
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに内装と外装の2セット
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:サイドポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水冷フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー;選択式
駆動:ベベルギア
Pungs-Finch、モデル H ランナバウト、35~40 HP Pungs Finch Auto & Gas Engine Co.、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,500ドル
ボディ:ランナバウト、ランブルシート
座席数: 3人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 32 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:駆動軸とリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池および蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:ヒルオイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
メリーランド州、26~28 HP シンクレア・スコット社、メリーランド州ボルチモア

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 4インチ
ストローク: 4インチ
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置:球面シリンダーヘッド
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
[54]

ツーリスト ランナバウト、モデル N-7、35~40 HP、Auto Vehicle Co.、カリフォルニア州ロサンゼルス。

価格: 2,500ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 同じ側のポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:ギア式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:2つのサイドレバー
駆動部: シャフト、ベベルギア
「コンチネンタル」、モデル B、35~40 HP、ユニバーシティ オートモービル社、コネチカット州ニューヘイブン
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,500ドル
BODY: 直線、側面入口
座席数: 5人または7人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:後輪にダブルブレーキ
スプリング: リア、52 × 7¾ インチ、フロント、44 × 1¾ インチ。
フレーム:ニッケル米軍鋼
ボア:4½インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火装置: ジャンプスパーク、プラグ2組
電源: Appleシステム、蓄電池、発電機
キャブレター: 自動
潤滑:強制機械潤滑および飛沫潤滑
モーター制御: 足踏み式アクセルによる点火とスロットル
クラッチ:コーン、レザー、コルク付き
チェンジギア:スライド式、ボールベアリング
速度: 4速および後進
ギアチェンジコントロール:顧客の選択による選択的または漸進的
ドライブ:シャフト
Buffum 8 気筒ランナバウト、40 HP HH Buffum Co.、マサチューセッツ州アビントン

価格: 2,500ドル
ボディ:ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 1,750ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:内部ウォームギア
ブレーキ:リアハブドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 8、45 度に設定。
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: ダイナモとバッテリー
モーター制御: スパークとスロットル
潤滑: 重力給油
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト

全国自動車雑誌

[55]

ガソリン車の価格は 2,600 ドルから 2,999 ドルです。
ピアス・ラシーン、モデル D、40 HP ピアス エンジン社、ウィスコンシン州ラシーン

価格: 2,600ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:内装および外装リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、フロント
バルブ配置: 吸気右側、排気左側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式、強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フライホイール内、コーン
ギアチェンジ:スライディングギア、ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ヒューイット・タウンカー、10馬力 ヒューイット・モーター社、ニューヨーク

価格: 2,600ドル
車体:リムジンタウンカー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント:760 × 90 mm。
タイヤ、リア:765 × 105 mm。
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: リアハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:1、車体下部水平
冷却方式: 水冷式、角管ラジエーター
点火:ジャンプスパークと決着
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ: シングルチェーン
「ツーリスト」、モデル「N-7」、35~40 HP Auto Vehicle Co.、カリフォルニア州ロサンゼルス。

価格: 2,600ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人乗り
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: 内部および外部、リアハブで作動
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 吸気と排気は両方ともサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:ハニカムラジエーターとファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:ヒル精密ギアードオイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、レザー仕上げ、大径
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:2つのサイドレバー
駆動部: シャフト、ベベルギア
メテオ ランナバウト、24~28 HP メテオ オートモービル ワークス、アイオワ州ベッテンドルフ。

価格: 2,600ドル
ボディ:ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
ステアリング:ウォームおよびセクタータイプ
ブレーキ:後輪にダブルブレーキ
スプリング:フロント、長さ40インチ、リア、長さ52インチ
フレーム:スチール
ボア: 4 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:常に噛み合う
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[56]

ロコモービル、モデル E、ランナバウト、20 HP ロコモービル Co. of America、コネチカット州ブリッジポート

価格: 2,700ドル
BODY: フィッシュテールランナバウト
座席数: 2人
重量: 約1,800ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:50インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:調整可能なウォームギア
ブレーキ:メタルツーメタル、ダブルアクティング
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: ガバナー
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:ダブルサイドチェーン
注記:このモデルは 1907 年に限られた数のみ製造されました。装備は図と若干異なります。

エアロカー、モデル「F」、ツーリングカー、40 HP エアロカー カンパニー、ミシガン州デトロイト

価格: 2,750ドル
本体:木製、側面入口
座席数: 5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: 2
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、垂直
バルブ配置: 非常にアクセスしやすい
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式オイル供給装置付きスプラッシュシステム
モーター制御: ホイール上のスパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: レバー
ドライブ:シャフト
オールズモビル、モデル「H」フライングロードスター、35~40 HP オールズモーターワークス、ミシガン州ランシング

価格: 2,750ドル
ボディ:木製、ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
フレーム:プレス鋼
ブレーキ:トランスミッションとリアハブ
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:サブフレームに支持されたクランクケース
冷却:水冷式セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:特殊自動
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
オールズモビル パレス ツーリングカー、モデル「A」、35~40 HP オールズ モーター ワークス、ミシガン州ランシング

価格: 2,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
ホイールベース: 106½インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:トランスミッションとリアハブ
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームに支持されたクランクケース
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:特殊自動
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
[57]

Pope-Hartford、モデル L、25~30 HP Pope M’f’g. Co.、コネチカット州ハートフォード

価格: 2,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,350ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 32 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームおよびセクタータイプ
ブレーキ:トランスミッションと後輪ドラム
スプリング:半楕円形
フレーム: 装甲木材、チャンネル鋼サブフレーム
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: ヘッド内、単一カムシャフトで作動
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水冷式、プラネットラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池、蓄電池、またはマグネトー
キャブレター:特殊自動
潤滑: ベルト駆動式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
Thomas Forty、モデル「C-1」、40 HP ER Thomas Detroit Co.、ミシガン州デトロイト

価格: 2,750ドル
BODY: ランナバウト
座席: 乗客2名、運転手席追加あり
重量: 2,350ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント: 34 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ネジナット式
ブレーキ:3、フットレバーとハンドレバー
スプリング: フロント36 × 2、リア52 × 2¼
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却: 水冷、垂直フラットチューブラジエーター、遠心ポンプ
点火装置: ジャンプスパーク、4コイル
電源: 蓄電池および乾電池、マグネット式
キャブレター: 自動
潤滑: ギアポンプと自己完結型システム
モーター制御: ホイール上部の点火装置とスロットル、補助フットスロットル
クラッチ: 直径16インチのレザーコーン、レザーの下にスプリング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:シングルレバー、選択式システム
駆動: カルダンシャフト、ユニバーサル2個、ベベルギア
トーマス フォーティ、モデル「C-2」、40 馬力 ER Thomas Detroit Co.、ミシガン州デトロイト

価格: 2,750ドル
ボディ:フード、サイドエントランス
座席数: 5人
重量: 2,450ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ネジナット式
ブレーキ:3、フットレバーとハンドレバー
スプリング: フロント36 × 2、リア52 × 2¼
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水冷、垂直フラットチューブラジエーター、遠心ポンプ
点火装置: ジャンプスパーク、4つのコイル
電源: 蓄電池および乾電池、マグネット式
キャブレター: 自動
潤滑: ギアポンプと自己完結型システム
モーター制御: ホイール上部の点火装置とスロットル、補助フットスロットル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:シングルレバー、選択式
駆動:カルダンシャフト
「ジェンキンス・スペシャル」、40~45ページ JWジェンキンス、ニューヨーク州ロチェスター

価格: 2,750ドル
本体:両側入口
座席数: 5人
重量: 2,350ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ダブルナットとネジ
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 4 13/16インチ;ストローク: 5½インチ
シリンダー:4つ別々に鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、角管ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:重力システム
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:逆コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:片側レバー
駆動:ベベルギア
[58]

トライアンフ、モデル「A」、30 HP トライアンフ モーター カー カンパニー、イリノイ州シカゴ

価格: 2,800ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側:機械式
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑:ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
注記- モーターの自動始動

ノーザン、モデル 3、リムジン、20 HP ノーザン モーター カー社、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,800ドル
車体: リムジン; 側面入口
座席数: 7人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ベベルギア
ブレーキ:ハブとトランスミッション
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー:2、前方水平
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション: 3点式; フレームの前部から側部メンバー; 後部から中央
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:ノーザンオートマチック
潤滑: ノーザン強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:ステアリングホイール下のレバー
ドライブ:シャフト
ポープ・トレド ランナバウト、モデルX、20~24馬力 ポープ・モーター・カー社、オハイオ州トレド

価格: 2,800ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 3人
ホイールベース: 96インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:駆動軸と後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:シリンダーヘッド
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、遊星型ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルチェーン
「ロコモービル」、モデル「E」、20 HP、ロコモービル社、コネチカット州ブリッジポート

価格: 2,800ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:調整可能なウォームギア
ブレーキ: 3、メタルツーメタル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター:ロコモービルオートマチック
潤滑: 機械式
モーター制御: ガバナー
クラッチ:特殊コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[59]

ペンシルバニア州、35 HP ペンシルバニア オート モーター カンパニー、フィラデルフィア、ペンシルバニア州

価格: 2,800ドル
ボディ:メルセデス
座席数: 5人
重量: 2,550ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:後輪にダブルブレーキ
スプリング:フロント、長さ40インチ、リア、プラットフォームタイプ
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、別々に鋳造
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから直接
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
フォード、モデル K、40 HP フォード モーター カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,800ドル
ボディ:トノー、サイドエントランス
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:フォード減速ギア、不可逆
ブレーキ: トランスミッションにバンド、リアハブに内部拡張
スプリング:リアはフル楕円、フロントはセミ楕円
フレーム:プレス鋼、チャンネルセクション
シリンダー: 6垂直、シングル
バルブ配置:すべて左側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火装置: ジャンプスパーク; 2つの独立したシステム
電流供給:高圧マグネトーと補助蓄電池
キャブレター:自動混合調整器付き
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:前進はサイドレバー、後進は足踏み
駆動方式: フォード特許取得の3点式ベベルギアによるダイレクトドライブ
フランクリン、モデル D、20 HP HH フランクリン製造会社、ニューヨーク州シラキュース

価格: 2,800ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×3インチ
タイヤ、リア:34 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:木材
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:吸気口はヘッド、排気口はサイドポート、補助排気バルブはシリンダーベースに配置
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード式自動
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スロットル、スパーク、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
Twyford、モデル A、35 HP Twyford Motorcar Co.、ペンシルベニア州ブルックビル。

価格 2,800ドル
BODY: サイドエントランス
座席数: 5人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 109インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:手と足
スプリング:リア:フル楕円、フロント:セミ楕円
フレーム:スチール
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロント4気筒、2サイクル
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:オイルカップ
モーター制御:スパーク
クラッチ:ダブルディスク
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[60]

「イロコイ」、モデルD、35~40馬力、イロコイ・モーター・カー社、ニューヨーク州セネカフォールズ

価格: 2,800ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人乗り
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:シャフトとリアハブ
スプリング:フロントは楕円形、リアはプラットフォーム
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
CLUTCH: 特別拡張
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト

全国自動車雑誌

[61]

ガソリン車は3,000ドルから3,499ドル
マクスウェル、モデルM、36~40馬力 マクスウェル・ブリスコ・モーター社、ニューヨーク州タリータウン

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個(個別に鋳造)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷、サーモサイフォンシステム、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池および蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム、サイドレバー
ドライブ:シャフト
Frayer-Miller モデル B、24 HP、The Oscar Lear Automobile Co.、コロンバス、オハイオ州。

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,150ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:ドラム式内部および外部
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 1/16インチ;ストローク: 5⅛インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 水平
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:空冷式フライヤーミラーシステム
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー選択式
ドライブ:シャフト
アメリカンモース、タイプ A、14~18 HP、セントルイス カー カンパニー、ミズーリ州セントルイス。

価格: 3,000ドル(トップ付き)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 103インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: デファレンシャルシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 3½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 前方に垂直4つ
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:水
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: ハンドスロットルとフットペダル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:ダブルサイドチェーン
クロフォード、モデル F、50 HP クロフォード自動車会社、メリーランド州ヘイガーズタウン

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
ホイールベース: 118インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4½ インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪
スプリング:リア52インチ長、フロント44インチ長
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:機械式、交換可能
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: ステアリングホイールから
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
[62]

コノバー・ランナバウト、35~40馬力 コノバー・モーター・カー・カンパニー、パターソン、ニュージャージー州

価格: 3,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ダブルスクリュー
ブレーキ: リアハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置:片側のみ
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: ダイナモ、乾電池、蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ベベルギア
コノバー、35~40馬力 コノバー・モーター・カー・カンパニー、パターソン、ニュージャージー州

価格: 3,000ドル
ボディ:デッキ付きコンバーチブルトノーとランナバウト
座席数: 5人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ダブルスクリュー
ブレーキ: リアハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置:片側のみ
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:アップルダイナモと蓄電池と乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:選択式、特殊スロット
駆動:ベベルギア
Simplicity、モデル B、40 HP、Evansville Automobile Co.、インディアナ州エバンズビル

価格: 3,000ドル
本文:ビクトリア
座席数: 5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5¾ インチ
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合、調速機による調整
潤滑: ギア駆動式機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦式
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
Simplicity、モデル C、40 HP、Evansville Automobile Co.、インディアナ州エバンズビル

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5¾ インチ
シリンダー: 4個、垂直に2つ
バルブ配置: 入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:3点式
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:ガバナーによる自動混合調整機能付き
潤滑: ギア駆動式機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
[63]

Lambert、モデル F、35~40 HP Buckeye M’f’g. Co.、アンダーソン、インディアナ州

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,700ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: クロスシャフトとリアハブの内部拡張式
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:木材を積層したアングル鉄
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
National、モデル F、40 HP National Motor Vehicle Co.、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 3,000ドル
ボディ:鋳造アルミニウム、サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,650ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:内部ウォーム
ブレーキ: ハブブレーキのダブルシステム、内部拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: サイドポートのバルブ
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水;円筒形の垂直管
点火:ジャンプスパーク
電源: バッテリーとダイナモ
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパーク、スロットル、自動調速機
クラッチ:独立型、レザー仕上げ
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ドライブ:シャフト
「セントルイス」、タイプ XIX、45~50 馬力 セントルイス モーター カー カンパニー、イリノイ州ピオリア

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: リアハブに内装と外装
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、正面に垂直、ペアで鋳造、中心から3/4インチ離して配置
バルブ配置: 反対側のサイドポートに吸気と排気があります。
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:自動混合調整
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:シングルディスク、ファイバーインサート
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:ベベルギア
Autocar、タイプ XIV、30 HP The Autocar Co.、ペンシルバニア州アードモア

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,590ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ベベルギアとセクター
ブレーキ: 外部収縮ブレーキ 2 台、内部拡張ブレーキ 2 台、すべてリアハブ
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
シリンダー:フロントに垂直4個
フレーム: チャンネルセクションの熱間圧延焼鈍プレス鋼。クロスメンバーで補強。
ボア:4¼インチ; ストローク:4½インチ
バルブ配置: 吸気口が排気口の真上にある
モーターサスペンション:3点式サスペンション
冷却方式: 水冷; フィンチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:金属対金属、フライホイールフローティングディスククラッチ
チェンジギア:スライド式、ローラーベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動部: シャフト、ベベルギア
[64]

スチュードベーカー、モデルL、28~32馬力 スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ホイールと不可逆
ブレーキ:リアハブで作動
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 4¼インチ
ストローク: 4¾インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 吸気と排気左側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
チェンジギア:スライド式、ボールベアリング
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:シャフトとベベルギア
コロンビア、モデル XLVIII (48)、24~28 HP Electric Vehicle Co.、ハートフォード、コネチカット州。

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,350ポンド
ホイールベース: 109インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブ
フレーム:プレス鋼
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
ボア: 4 インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー:垂直4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 排気口の真上にあるサイド吸気
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター:コンビネーション、自動
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:ベベルギア
Halladay、35~40 HP、Streator Motor Car Co.、イリノイ州ストリーター
メーカーのイラストはまだ準備ができていません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランス、トノー
座席数: 5人または7人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ワーム
ブレーキ:ダブルリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:ダブル蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
駆動:ダイレクトベベルギア
アプトン ツーリングカー。レバノン モーター ワークス、ペンシルバニア州レバノン。

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
ホイールベース: 109インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: ホイールとフットアクセルのスパークとスロットル
クラッチ:金属ディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
[65]

メテオ・ツーリングカー、24~28馬力 メテオ・オートモービル・ワークス、アイオワ州ベッテンドルフ

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブドラムのダブル
スプリング:フロント、長さ40インチ、リア、長さ52インチ
フレーム:スチール
ボア: 4 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:常に噛み合う
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ヨーク プルマン、モデル F、40 HP、ヨーク モーター カー カンパニー、ペンシルベニア州ヨーク。

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 通常席5席、オーダー席7席
重量: 2,650ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ナットとネジ式
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:半楕円形フロント、プラットフォーム、3点式サスペンションリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5⅛ インチ。
シリンダー: 4つの独立した垂直シリンダー、前面に2つ
バルブ配置: サイドポート、両側に1つずつ
モーターサスペンション: フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、フラットチューブセルラー式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 各シリンダーとベアリングに直接強制給油
モーター制御: ホイール上部のスパークとスロットル
クラッチ:改良されたコーンタイプ
チェンジギア:選択式、輸入ボールベアリング
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ギアレス、50 HP ギアレストランスミッション社、ニューヨーク州ロチェスター

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションと各リアハブに2つずつ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、フロント垂直、2サイクル
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:エアジャケット、ブロワー、シリンダーに鋳造された銅フィン
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:ギアレス1907年モデル、ダイレクトドライブ
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:前進速度はフットペダル、後進はライドレバー
ドライブ:シャフト
ヒルツーリングカー、35 HP ヒルモーターカー社、マサチューセッツ州ヘイヴァーヒル。

価格: 3,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ブレーキ:後輪ドラム
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:4つの垂直鋳造
バルブ: 機械式
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィードオートマチック
潤滑: 自動
運動制御: 手または足
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
[66]

Hay-Berg、モデル 3、ツーリングカー、35~40 HP Hay-Berg Motor Car Co.、ウィスコンシン州ミルウォーキー
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 3,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: フットレバーとハンドレバー、リアハブのダブルブレーキドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:ヘッド内の吸気と排気
モーターサスペンション: メインフレームから3点
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: ユニバーサル
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
Schacht、モデル B、40 HP Schacht Manufacturing Co.、オハイオ州シンシナティ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 3,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: 3
スプリング:楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ: 機械式
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:シェブラー
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張タイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
ドルソン「キャノンボール」、60 HP ドルソン自動車会社、ミシガン州シャーロット

価格: 3,250ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,850ポンド
ホイールベース: 123インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:自動混合
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
Dolson Model F、55 HP Dolson Automobile Co.、ミシガン州シャーロット

価格: 3,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 123インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 前方に垂直4つ
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷式垂直管ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:自動混合
潤滑: 機械式強制給油、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択システム
ドライブ:シャフト
[67]

アメリカン ロードスター、40 HP アメリカン モーター カー カンパニー、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 3,250ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,400 ポンド。
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ねじとナット
ブレーキ:足でブレーキをかける(トランスミッションの裏側)。手でブレーキをかける(リアハブ内)。
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール、冷間圧造、チャンネル
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:4個(ペアで鋳造、垂直)
バルブ配置: 右側のポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水、遠心ポンプ
点火システム: 2つのシステム、ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター:フロートフィード、自動、バランススロットル
潤滑: 機械式、ポジティブフィード、ベルト駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
チェンジギア:スライド式、ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:側面のレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
アメリカン ツーリスト、40 HP アメリカン モーター カー カンパニー、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 3,250ドル
BODY: サイドエントランス、ベルギーの王
座席数: 5人
重量: 2,600 ポンド。
ホイールベース: 116インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ねじとナット
ブレーキ:足でブレーキをかける(トランスミッションの裏側)。手でブレーキをかける(リアハブ内)。
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:スチール、冷間圧延
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:4個(ペアで鋳造、垂直)
バルブ配置: 右側のポート
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水、遠心ポンプ
点火システム: 2つのシステム、ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター:フロートフィード、自動、バランススロットル
潤滑: 機械式、ポジティブフィード、ベルト駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
チェンジギア スライド式、ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:側面のレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
Adams-Farwell、モデル 7-A、40~45 HP The Adams Company、アイオワ州デュビューク。

価格: 3,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ホイール;不可逆
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:5、水平回転
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気回転シリンダー
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:特殊、自動
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御:可変圧縮
クラッチ:内部拡張式
チェンジギア:ダブルクラッチ、スライディングギア、環状ベアリング
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール: ホイール近くの小さなレバー、選択式システム
ドライブ: シングルチェーン
ギアレス、60 HP ギアレストランスミッション社、ニューヨーク州ロチェスター

価格: 3,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4気筒、サイクル2気筒
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火:ダブルジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:ギアレスダイレクトドライブ
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:シャフト
[68]

スティーブンス・デュリエ、モデルR、リムジン、20馬力、スティーブンス・デュリエ社、チコピーフォールズ

価格: 3,300ドル
車体: リムジン
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ベベルギア
ブレーキ: 駆動軸とリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3⅞ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4個、別々に鋳造
バルブ配置: モーターの同じ側
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
Acme ランナバウト、モデル 16、50 HP、Acme Motor Car Co.、ペンシルバニア州レディング

価格: 3,250ドル
ボディ:折りたたみ式ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:4本ネジとナット
ブレーキ:後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 垂直4個、単発
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ダブルジャンプスパーク
電流供給: アイゼマンマグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール: 選択システム、3Dスピードに直接
ドライブ:サイドチェーン
「プレミア 24」ランドーレット。プレミア モーター製造会社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 3,250ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 5人
重量: 2,750ポンド
ホイールベース: 108½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:衝撃吸収ヘッドを備えたフル楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側のサイドポート
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 乾電池および蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
「プレミア 24」リムジン。プレミア モーター製造会社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 3,250ドル
車体: リムジン
座席数: 5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 108½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:駆動軸ドラムとリアハブ
スプリング:特殊な衝撃吸収ヘッドを備えたフル楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側のサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 乾電池および蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 自動給油、視認給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[69]

ガソリン車は3,500ドルから3,999ドル
BLMモデル「パイレーツ」、24馬力 BLMモーターカー&イクイップ社、ニューヨーク州ブルックリン

価格: 3,500ドル(完成品)
BODY: ランナバウト
座席数: 2、個人
重量: 1,350ポンド(完成品)
ホイールベース: 98インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:トランスミッションにバンドブレーキ、後輪に内張りブレーキ
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム: チャネルセクション
ボア:100 mm。
ストローク:130mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置:片側吸気、反対側排気
モーターサスペンション: メインフレームから4本のアーム
冷却:水冷、リビングストンラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:アイズメン高圧マグネトー
キャブレター:Xeniaオートマチック、マーキュリーダッシュポット付き
潤滑:ギアポンプ
モーター制御: フットスロットルとホイールのハンドスロットル
クラッチ:コルクインサート付きコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:プログレッシブ
ドライブ:シャフト
クリーブランド スピード カー、30~35 HP クリーブランド モーター カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 3,750ドル
ボディ:スペシャルロードスター
座席数: 3人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:チャンネルサブフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:低電圧の開閉
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:ロータリーバランスバルブ、自動混合気調整器
潤滑:強制給油式機械式オイラー
モーター制御: 手動スパークとスロットル
クラッチ:コルク入りレザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブタイプ
ドライブ:シャフト
注記:この車の価格は印刷後 3,750 ドルに値上げされました。

バークシャー、モデル D、35~40 HP、バークシャー・オートモービル社、マサチューセッツ州ピッツフィールド

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4 11/16インチ;ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:自動混合調整
潤滑: 圧力下
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
ストッダード・デイトン、モデル F、30~35 HP デイトン モーター カー社、オハイオ州デイトン。

価格: 3,500ドル
ボディ:通常の密閉型リムジンタイプ
座席数: 7人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:拡張、トランスミッション、後輪ハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:垂直4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 正圧機械給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:シングルレバー、選択式
ドライブ:シャフト
[70]

ウェイン、モデル R、50 HP ウェイン自動車会社、デトロイト、ミシガン州

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
フロンテナック・ランナバウト、モデルD、40~45馬力、アベンドロス・アンド・ルート社、ニューヨーク州ニューバーグ

価格: 3,500ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 123インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 36 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4½ インチ。
ステアリング:ベベルギアとシャフトがウォームとナットに接続
ブレーキ:後輪に外部ブレーキと内部ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷; フィンチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク(ダブル)
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
Frontenac、モデル C、40 HP Abendroth & Root Mfg. Co.、ニューヨーク州ニューバーグ

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 123インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナットに接続するベベルギア
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 4個、垂直に2つ
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水冷、フィンチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
National、モデル H、50 HP National Motor Vehicle Co.、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 3,500ドル
ボディ:鋳造アルミニウム、サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,650ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ダブルスクリューとナット
ブレーキ:ダブルシステム:ハブブレーキ、内部拡張
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク(ダブル)
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式強制給油、ギア駆動
モーター制御: 自動調速機付きスパークおよびスロットル
クラッチ:独立型、レザー仕上げ
ギアチェンジ:前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択システム
ドライブ:シャフト
[71]

トライアンフ、モデル B、45 HP トライアンフ モーター カー カンパニー、イリノイ州シカゴ

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 113½インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント: 36 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:冷間圧延チャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:旋回スプレー、フロートフィード
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
注記: モーター、自動始動

Marmon、モデル F、35 HP Nordyke & Marmon Co.、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 3,500ドル
本体:鋳造アルミニウム、側面入口
座席数: 5人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: 後輪それぞれに2つの内部拡張ブレーキ
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:4個(ペア)、90°の角度
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム上、3点式
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター: 自動
潤滑: 強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットルフットアクセル
クラッチ: ディスク
チェンジギア:スライド式環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択システム
ドライブ:シャフト
ウィントン ランナバウト、モデル M、40 HP ウィントン モーター キャリッジ社、オハイオ州クリーブランド

価格: 3,500ドル
車体: 乗客または荷物用の後部座席を備えたランナバウト
座席数: 2人または4人
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:ウィントンツイン
フレーム:プレスチャンネル鋼
内径: 5インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:ドロップフレームメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:自動補正
潤滑:「シューティング」バルブレス機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
ウィントン、モデル M、40 HP ウィントン モーター キャリッジ社、オハイオ州クリーブランド

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: 4、リアハブ
スプリング:ウィントンツイン
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:片側のみ
モーターサスペンション:ドロップフレームメンバー
冷却: 水冷、遠心ポンプ、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:自動補正
潤滑:「シューティング」バルブレス機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:マルチディスク(ボールベアリング)
ギアチェンジ:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
[72]

Autocar、タイプ XII リムジン、24 HP The Autocar Company、ペンシルバニア州アードモア。

価格: 3,500ドル
ボディ:ツーリングボディとリムジンボディを含む
座席数: 5人
重量: 2,975ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32 × 4½インチ
ステアリング:ホイール、ベベルギア、セクター
ブレーキ: リアハブのドラムに外部および内部ブレーキ
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム: 木材、プレス鋼チャンネル補強
ボア: 4 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: ボンネットの下に垂直に4つ
バルブ配置:吸気と排気、両方とも機械式
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
点火:ジャンプスパーク
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:Autocar、特許取得済み、金属対金属タイプ、フライホイールフローティングディスククラッチ
チェンジギア:スライド式、ローラーベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動部: シャフト; ベベルギア
ポープ・トレド、モデルXIII、35~40馬力 ポープ・モーター・カー社、オハイオ州トレド

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人または7人
重量: 2,450ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5¼ インチ
シリンダー: 4個
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷式、プラネットラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:外部コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルチェーン
スティーブンス・デュリエ、モデル U、「リトル 6」、30~35 HP スティーブンス・デュリエ社、マサチューセッツ州チコピーフォールズ

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブの外部および内部
スプリング:全周半楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア: 3⅞ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー:前面に垂直に6個、別々に鋳造
バルブ配置: サイドポート; 両方とも同じ側
モーターサスペンション:メインフレームからの3点支持
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
ノーザン、モデル L、ツーリングカー、50 HP ノーザン モーター カー社、デトロイト、ミシガン州

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:調整可能なウォームとセクター
ブレーキ: エアブレーキと足踏みブレーキ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、3点式プラットフォーム
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 吸気と排気はヘッドに直接
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
電流供給:蓄電池
キャブレター:ノーザンオートマチック
点火:ジャンプスパーク
潤滑: フロートフィード、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:ノーザンエア
ギアチェンジ:後車軸スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:ステアリングホイール下のレバー
ドライブ:シャフト
[73]

コービン、モデル H、リムジン、24 HP コービン モーター ビークル コーポレーション、コネチカット州ニューブリテン

価格: 3,500ドル
車体: リムジン
座席数: 5人
重量: 2,500 ポンド。
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪に4つ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: ボンネットの下に垂直4気筒
バルブ配置: ヘッド内両方
モーターサスペンション:スチールパン
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:重力式
潤滑: 直接視線給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ヘインズ、モデル T、50 HP ヘインズ オート社、ココモ、インディアナ州

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,950ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 34 × 4½ インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4½ インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:木材で補強されたプレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:自動混合調整器付き
潤滑: 機械式給油、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ブロンズドラム上の外部スチールバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ヘインズ、モデル V、ランナバウト、50 HP ヘインズ オート社、ココモ、インディアナ州

価格: 3,500ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,250ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 32 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪ドラムに内部および外部ブレーキ
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
フレーム:プレスチャンネル鋼、木材で補強
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:自動混合調整器付き
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ブロンズドラム上の外部スチールバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
サイレントナイト、30~40ページ、ナイト&キルボーン、シカゴ、イリノイ州

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ブレーキ:後輪ドラムとトランスミッションシャフトの内部拡張
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
モーターサスペンション:フレームに接続するクロスバーから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑:特殊スプレーノズル式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[74]

ダイヤモンド T、モデル B、40 HP ダイヤモンド T モーター カー カンパニー、イリノイ州シカゴ

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:吸気と排気が同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却: シームレス、角管、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式強制給油装置、ベルト駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザー仕上げ、スプリング付き
チェンジギア:スライド式環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
スターテバント フライング ロードスター、30~40 HP、スターテバント ミル社、マサチューセッツ州ボストン

価格: 3,500ドル
車体: ランナバウト; 2人乗り、後部座席は折りたたみ可能
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 98¾インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションは自動、リアは内装ハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:ヘッド内の吸気と排気
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:水冷、チューブラー式、セル式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:ダブル自動フロートフィード
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: 自動スパークとスロットル
クラッチ: 自動および手動マルチディスク
ギアチェンジ: オートマチックとマニュアル
速度: 全速度
ギアチェンジコントロール: ステアリングポストの足、ボタン、またはスロットルレバー
駆動:カルダンシャフトとギア
Gaeth、タイプ XII、35 馬力 Gaeth Auto Works、クリーブランド、オハイオ州

価格: 3,500ドル
ボディ:チューリップ
座席数: 7人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ラック、ナット、ピニオン
ブレーキ:リアハブに外部および内部ブレーキ、独立したドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 反対側に機械式
モーターサスペンション: メインフレーム上
冷却:サーモサイフォン、ハニカムラジエーター
点火:低電圧
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式強制給油、ラチェット駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:外部収縮バンド
ギアチェンジ:スライディングトレイン
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:シャフトとベベルギア
ムーン、モデル C、30~35 HP ムーン モーター カー カンパニー、ミズーリ州セントルイス

価格: 3,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 約2,500ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:4½インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 4、前方垂直
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[75]

グライド、モデル H、50~60 HP、バーソロミュー社、イリノイ州ピオリア

価格: 3,500ドル
本体:両側入口
座席数: 7人
ホイールベース: 132インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 36 × 4½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4½ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
スプリング:半楕円形
シリンダー数: 6
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
キャブレター:選択
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
キャデラック、モデル H、30 HP キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 3,600ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア3/4楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
内径: 4⅜インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 前方に垂直4つ
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション:サイドメンバー
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑: 自動スプラッシュ
モーター制御: スパークおよび自動スロットルガバナー
クラッチ:ダブルフラットディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動部: シャフト、ベベルギア
モデル、スタイル 15、45 HP モデル オートモービル カンパニー、ペルー、インディアナ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 3,600ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:シャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形、フロント40インチ、リア54インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:側面吸気、ヘッド排気
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:真鍮ギアポンプとセルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:乾電池および蓄電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動方式:シャフトドライブ
スチュードベーカー、モデル G、30~35 HP スチュードベーカー オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州

価格: 3,700ドル(オープン)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ホイールと不可逆
ブレーキ: リアハブとトランスミッションシャフト
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 4⅛インチ
ストローク: 5¼インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:吸気右側、排気左側
モーターサスペンション:サブフレームから吊り下げ
冷却: 水、セルラーラジエーター、ファン
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式強制給油装置、ダッシュボード上に照準器あり
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
チェンジギア:スライド式、滑り軸受け
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動部: ベベルギア付きシャフト
[76]

グライド、モデル G、リムジン、40 HP、バーソロミュー社、イリノイ州ピオリア
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 3,700ドル
車体: リムジン
座席数: 6人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:特殊構造
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、単発
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:選択
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ギアレス、75 HP ギアレストランスミッション社、ニューヨーク州ロチェスター

価格: 3,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 128インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションと各リアハブに2つずつ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 13/16インチ;ストローク: 5⅝インチ
シリンダー:前面に垂直6個
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火装置: ジャンプスパーク、プラグ2組
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑: ギア駆動ポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:ギアレス1907年モデル、ダイレクトドライブ
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:前進速度はフットペダル、後退はサイドレバー
ドライブ:シャフト
ベイ ステート フォーティ、40 HP ベイ ステート オート社、マサチューセッツ州ボストン

価格: 3,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 122インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに2つ
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:片側に吸気と排気
モーターサスペンション: 3点式サスペンションにモーターを懸架
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火装置: トリプル; ディストリビューター2つとマグネトー1つ
電流供給:磁気式および蓄電池
キャブレター:ダブルスロットル
潤滑:強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コルクインサート付きマルチディスク
チェンジギア:スライド式環状ボールベアリング
速度: 3速と後進
チェンジギアコントロール:サイドレバー:プログレッシブタイプ
ドライブ:シャフト
コンパウンド、モデル H、6 気筒、40 HP EHV 社、コネチカット州ミドルタウン

価格: 3,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ロックホイールタイプ
ブレーキ: 駆動軸上およびリアハブ内部
スプリング:リア、フル楕円、フロント、セミ楕円
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:高圧4個、低圧2個
バルブ配置: モーターの同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ダブルジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルチェーン
[77]

オールズモビル、モデル A リムジン、35~40 HP オールズ モーター ワークス、ミシガン州ランシング

価格: 3,800ドル
車体: リムジン
座席数: 5人
ホイールベース: 106½インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:スプラッシュシステム
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
「ロコモビル」、モデル「E」、リムジン、20 HP、ロコモビル社、コネチカット州ブリッジポート

価格: 3,800ドル
車体: リムジン
座席数: 6人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32 × 4½インチ
ステアリング:調整可能なウォームギア
ブレーキ: 3、メタルツーメタル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター:ロコモービルオートマチック
潤滑: 機械式
モーター制御: ガバナー
クラッチ:特殊コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:ダブルサイドチェーン

全国自動車雑誌

[78]

ガソリン車の価格は 4,000 ドルから 4,999 ドルです。
クリーブランド モデル「H」、30~35 HP クリーブランド モーター カー カンパニー、オハイオ州クリーブランド。

価格: 4,000ドル
BODY: ツーリング
座席数: 7人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4½インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:チャンネルサブフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:低電圧、点火と停止
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:ロータリーバランスバルブ、自動混合気調整器
潤滑:強制給油式機械式オイラー
モーター制御: 手スパークとスロットル、足アクセル
クラッチ:コルクインサート、レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブタイプ
ドライブ:シャフト
クレイグ・トレド、40 HP クレイグ・トレド・モーター社、オハイオ州トレド

価格: 4,000ドル
本体:アルミニウム
座席数: 3人
重量: 2,550ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ナットとネジ
ブレーキ: リアハブのダブルセット
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:クロムニッケル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル、アクセルペダル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブタイプ
ドライブ:シャフト
Acme、モデル 18、50 HP Acme Motor Car Co.、ペンシルバニア州レディング

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 115½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:4本ネジとナット
ブレーキ:後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
シリンダー: 4、前方垂直
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火装置: ダブルイグニッション
電流供給: アイゼマンマグネト
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:選択式、3速ダイレクト
ドライブ:サイドチェーン
グレートアロー、30馬力モデル。Geo. N. Pierce社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 4,000ドル(トップなし)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 3,000 ポンド。
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:後輪にダブルドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスカーボンスチール
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 4シングル
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ダブルジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: ハンドスロットル
クラッチ:コーンクラッチ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
[79]

ロイヤル・ツーリスト・ランナバウト、45馬力、ロイヤル・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ホイール、改良
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:新型
ドライブ:シャフト
ロイヤル・ツーリスト、モデルG、45馬力、ロイヤル・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,000ドル
BODY: ツーリング
座席数: 7人
重量: 2,650 ポンド。
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ホイール改良
ブレーキ:後輪は内部拡張式、トランスミッションは外部
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュ製マグネトーと蓄電池
キャブレター:改良型ロイヤル
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:円錐形のレザーフェイス
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:新型
ドライブ:シャフト
ロイヤル・ツーリスト、G-2スペシャル、45馬力、ロイヤル・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランスツーリング
座席数: 7人
重量: 2,650ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ホイール、改良
ブレーキ:後輪と駆動軸
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:新型
ドライブ:シャフト
ウェルチ、モデル F、50 HP ウェルチ モーター カー カンパニー、ミシガン州ポンティアック

価格: 4,000ドル
ボディ:ストレートライン
座席数: 7人
重量: 2,650 ポンド (シャーシ)。
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形(フロント)、全楕円形(リア)
フレーム:プレス鋼
内径: 4⅝インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: ヘッド内両方
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑:強制給油
モーター制御: 手と足の​​スロットル、ハンドスパーク
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[80]

フレイヤー・ミラー モデル C、50 HP オスカー・リア・オートモービル社、コロンバス、オハイオ州。

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量2,750ポンド
ホイールベース: 122インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪のドラム式、内外
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
フレーム:プレス鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: フロントに垂直4気筒
バルブ配置:ヘッド内水平
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:Frayer-Millerシステム、空冷
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:自動混合調整
潤滑: 機械式強制給油、視認給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張式
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択システム
ドライブ:シャフト
Frayer-Miller Taxameter Cab、24 HP、The Oscar Lear Automobile Co.、コロンバス、オハイオ州。

価格: 4,000ドル
ボディ: タキサメーターキャブ
座席数: 2人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:4 1/16インチ
ストローク: 5⅛インチ
シリンダー: 4個、単品鋳造
バルブ配置: 水平
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:強制空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
フレイヤー・ミラー、24馬力リムジン。オスカー・リア・オートモービル社(オハイオ州コロンバス)

価格: 4,000ドル
車体: リムジン
座席数: 5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪ドラムに内部および外部ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:4 1/16インチ;ストローク:5½
シリンダー: 4垂直シングル
バルブ配置: 水平
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:強制空気
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
ギアチェンジコントロール:サイドレバー;選択式
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:シャフト
ヒューイット・ツーリングカー、50~60馬力 ヒューイット・モーター社、ニューヨーク

価格: 4,000ドル (シャーシ)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:875 × 105 mm。
ステアリング:ラックとギア
ブレーキ:後輪と駆動軸
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:8個、直角、V型
モーターサスペンション: ボンネット下
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
クラッチ: コーン
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:スライド式または遊星式
速度: 前進3速または後進2速
ギアチェンジコントロール: サイドレバーまたはペダル
駆動:ベベルギア
[81]

トーマス「フライヤー」、モデル 36、60 馬力 ER Thomas Motor Co.、バッファロー、ニューヨーク

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 118½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:カウンターシャフトドラムとリアハブの収縮
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから直接
冷却: 水冷、セルラーラジエーター、シャフト駆動ファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給: アトウォーター・ケント社製スパークジェネレーターを介した磁気式および乾電池
キャブレター: 自動、可変、ウォータージャケット
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置、スプラッシュ式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:トリプルディスク、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式。メインシャフトを除くすべてのヘスブライトベアリングはローラー式。
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:アンチストリッピング装置付きサイドレバー、選択的
ドライブ:サイドチェーン
トーマス「フライヤー」、モデル 35、60 馬力 ER Thomas Motor Co.、バッファロー、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 4,000ドル
ボディ:ランナバウト、ランブルシート付き
座席数: 3人
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 118½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:カウンターシャフトドラムとリアハブの収縮
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから直接
冷却: 水冷、セルラーラジエーター、シャフト駆動ファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給: アトウォーター・ケント社製スパークジェネレーターを介したマグネトーおよび乾電池
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置、スプラッシュシステムによる補助
キャブレター: 自動、可変、ウォータージャケット
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:トリプルディスク、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:アンチストリッピング装置付きサイドレバー、選択的
ドライブ:サイドチェーン
フランクリン、モデルH、30 HP HH フランクリン製造会社、ニューヨーク州シラキュース

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:木製(装甲)
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:前面に垂直6個
バルブ配置:吸気はヘッド、排気はサイドポート、補助排気バルブはシリンダーベース
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード式自動
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スロットル、スパーク、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、自動検出
駆動:ベベルギア
フランクリン、モデル D、ランドーレット、20 HP HH フランクリン製造会社、ニューヨーク州シラキュース

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランス、密閉式折りたたみトップ
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×3インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:木製(装甲)
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:吸気はヘッド、排気はサイドポート、補助排気バルブはシリンダーベースに配置
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気
IGNITION: 成功と失敗
キャブレター:フロートフィード式自動
電流供給: 電池
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スロットル、スパーク、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、自動検出
駆動:ベベルギア
[82]

Knox、モデル G、35~40 HP Knox Automobile Co.、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション: メインフレームにボルトで固定
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: マグネトーと乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、金属同士の接触
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Croesus、35~40 HP WL Bell、ミズーリ州カンザスシティ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,560ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 15/16インチ;ストローク: 5⅜インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:自動混合調整器
潤滑: ベルト駆動式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:ベベルギア
スチュードベーカー、モデルH、30~35馬力 スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州

価格: 4,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ホイールと不可逆
ブレーキ:リアハブとトランスミッションシャフトで作動
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 4⅛インチ
ストローク: 5¼インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:吸気右側、排気左側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水冷、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
チェンジギア:スライド式、滑り軸受
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動部: ベベルギア付きシャフト
ピアレス ロードスター、モデル 16、30 HP ピアレス モーター カー カンパニー、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 109インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 4⅝インチ
ストローク: 5½インチ
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式、ガバナー付き
潤滑:強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパーク、スロットル、アクセルペダル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:シャフトとベベルギア
[83]

ピアレス、モデル16、30 HP ピアレス・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,000ドル
BODY: ツーリング
座席数: 5人
重量: 2,800ポンド(軽量)
ホイールベース: 109インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪のドラムに作用する4つのブレーキ; 外部2つ、内部2つ
フレーム:プレス鋼
スプリング:前部半楕円形、後部プラットフォームスプリング
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
クラッチ:内部拡張式
キャブレター:フロートフィード式、ガバナー付き
潤滑: 強制給油、ギア駆動、ダッシュボードに視認給油装置付き
モーター制御: スパーク、スロットル、アクセルペダル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:シャフトベベルギア
ウェルチ、モデル G、50 HP ウェルチ モーター カー カンパニー、ミシガン州ポンティアック

価格: 4,200ドル
ボディ:直線、側面入口
座席数: 7人
ホイールベース: 129インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:フロントは半楕円形、リアは全楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 機械式、ヘッド内両方
モーターサスペンション: フレームのサイドメンバー上
冷却方式: 水冷、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御:ハンドスロットル、ハンドスパーク、フットスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:ウェルチパターン、個別クラッチ
速度: 前進3速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
「パッカード30」ランナバウト。パッカード・モーター・カー社(ミシガン州デトロイト)

価格: 4,200ドル
ボディ:セミレーシングタイプ
座席: 2人乗り、1人はランブルシート
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント: 34 インチ × 3½ インチ
タイヤ、リア:34インチ×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 4連; 後輪
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレス鋼チャンネルセクション
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:モーターの反対側に吸気と排気を配置
モーターサスペンション:クランクケースをサイドフレームメンバーまで延長
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーターとファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給:アイゼマンマグネトーと蓄電池
キャブレター:「パッカード」
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
CLUTCH: 拡大するバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
「パッカード30」ツーリングモデル。パッカード・モーター・カー社(ミシガン州デトロイト)

価格: 4,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,850ポンド
ホイールベース: 121¾インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪に4連ブレーキ
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
フレーム:プレス鋼チャンネルセクション
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:モーターの反対側に吸気と排気を配置
モーターサスペンション:クランクケースをサイドフレームメンバーまで延長
冷却:水冷、管状ラジエーター、ファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給:アイゼマンマグネトーと蓄電池
キャブレター:「パッカード」
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
CLUTCH: 拡大するバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[84]

Apperson、モデル K、40~45 HP Apperson Bros. Auto Co.、ココモ、インディアナ州

価格: 4,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:コンプレッションバンド
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 5インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー:4、別鋳造
バルブ配置: 反対
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却:水
電流供給: マグネトーとバッテリー
点火:ジャンプスパーク
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:圧縮バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
コロンビア・リムジン、マーク XLVIII(48)。24~28 HPエレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 4,200ドル
車体: リムジン
座席数: 5人
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブの収縮と拡張
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 4インチ
ストローク: 4¼インチ
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置:同じ側
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター:フロートフィード、マルチジェットタイプ
モーター制御: ステアリングホイールのハンドレバー
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:シャフトとベベルギア
ウェルチ、モデル D、50 HP ウェルチ モーター カー カンパニー、ミシガン州ポンティアック
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: オープン時 4,250 ドル、クローズ時 5,000 ドル
BODY: オープンまたはクローズドリムジン
座席数: 5人
重量: 2,650ポンド、シャーシ
ホイールベース: 118インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:4½ × 36インチ
タイヤ、リア:4½ × 36インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 4⅝インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: シリンダーヘッド内両方
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: 手と足の​​スロットル、ハンドスパーク
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
「ポープ・トレド」、タイプXV、50馬力、ポープ・モーター・カー社、オハイオ州トレド

価格: 4,250ドル
ボディ:ダブルサイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,850ポンド
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:すべてダブルアクション式、ドライブシャフトにフットブレーキ、後輪に2つの拡張式緊急ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:冷間圧延合金鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー:銅製のジャケット付きシリンダー4個、ペアで鋳造、一体型ヘッド
バルブ配置: ヘッド内で交互に配置; 4本のプッシュロッド1組で操作
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:「ポープ・トレド」惑星
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:フロートフィード補正
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式 – DWFベアリング
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[85]

「ポープ・トレド」タイプXV、50馬力ランナバウト、ポープ・モーター・カー社(オハイオ州トレド)

価格: 4,250ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:すべてダブルアクション式、ドライブシャフトにフットブレーキ、後輪に2つの拡張式緊急ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:冷間圧延合金鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 4、銅ジャケット、ペアで鋳造、一体型ヘッド、前面垂直
バルブ配置: ヘッドが交互に配置され、4本のプッシュロッド1組で操作される
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷、プラネットラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:フロートフィード補正
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式 – DWFベアリング
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
レイニアモデルC、30~35馬力 レイニア社、ニューヨーク

価格: 4,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人乗り
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:不可逆ネジナット式
ブレーキ:ダブル拡張
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 機械式入口
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスとコルクインサートを備えたコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
「パッカード 30」、30 HP ツアラー パッカード モーター カー カンパニー、ミシガン州デトロイト

価格: 4,350ドル
ボディ:標準ツーリング、ケープカートトップ付き
座席数: 5人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 121¾インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪4連
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
フレーム:プレス鋼チャンネルセクション
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:モーターの反対側に吸気と排気を配置
モーターサスペンション:クランクケースをサイドフレームメンバーまで延長
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーターとファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給:アイゼマンマグネトーと蓄電池
キャブレター:「パッカード」
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:「パッカード」拡張バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト

全国自動車雑誌

[86]

ガソリン車の価格は 4,500 ドルから 4,999 ドルです。
オースティン、モデル番号 LX-T、60 HP オースティン オートモービル社、ミシガン州グランドラピッズ

価格: 4,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 8人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォーム、ナット、ラック、セクター
ブレーキ:後輪にフットブレーキ、ドライブシャフトに緊急ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア¾楕円形
フレーム:強化スチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4、オフセット
バルブ配置: 吸気口が排気口の真上にある
モーターサスペンション: フレーム側面に直接
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火装置: ジャンプスパーク; 2つの独立したシステム
電源: Boschマグネトーとバッテリー2個
キャブレター:自動混合気調整
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:特別なサイドレバー選択システム
ドライブ:シャフト
コロンビア、モデルXLIX(49)、40~45 HP Electric Vehicle Co.、ハートフォード、コネチカット州。

価格: 4,500ドル(ツーリング)、5,500ドル(リムジン)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,400ポンド
ホイールベース: 112 インチ、119½ インチ。
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: スプロケットシャフトとリアハブ
フレーム:プレス鋼
スプリング:リアはフル楕円、フロントはセミ楕円
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:すべて同じ側、吸気は排気の真上
モーターサスペンション:4点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:コンビネーションオートマチック
潤滑: エンジン、トランスミッションスプラッシュ用のサイトフィード潤滑装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
スターンズ、30 HP FB スターンズ社、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,500ドル (プルマンは4,750ドル)
本体:鋳造アルミニウム
座席数: 5~7人
重量: 3,250ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:トランスミッションの外側バンド、後輪の内側拡張ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5⅜ インチ; ストローク: 5⅞ インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: モーターの片側、サイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、垂直フラットチューブラジエーター
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 2個; 小型1個、大型1個
点火:ジャンプスパーク
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル、フットアクセル
クラッチ:フライホイールのリムに内部拡張
チェンジギア:スライド式、HBボールベアリング
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
マセソン、35 HP マセソン モーター カー カンパニー、ペンシルバニア州ウィルクス バール。

価格: 4,500ドル
本体:アルミニウム
座席数: 7人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ゲマー
ブレーキ: 差動装置に2つの足、拡張式後輪2つ
スプリング:半楕円形
フレーム:ニッケル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4個
バルブ配置: シリンダー上部
モーターサスペンション:メインフレームの4点式
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: マルチポート; フロートなし
潤滑:強制給油
モーター制御: 手と足の​​レバー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
[87]

「ロコモービル」、モデル「H」、35 HP、ロコモービル社、コネチカット州ブリッジポート

価格: 4,500ドル
ボディ; サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:調整可能なウォームギア
ブレーキ: 3、メタルツーメタル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター:ロコモービルオートマチック
潤滑: 機械式
モーター制御: ガバナー
クラッチ:特殊コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ヘインズ、モデル T、リムジン、50 HP ヘインズ オートモービル社、ココモ、インディアナ州

価格: 4,500ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪に内外ドラム
スプリング:半楕円形
内径: 5¼インチ
ストローク:6インチ
フレーム:木材で補強されたプレス鋼(チャンネル)
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーへ
冷却:水冷式ギア駆動ポンプ
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:自動混合調整器付き
潤滑:強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ブロンズドラム上の外部スチールバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
トーマス「フライヤー」、モデル 37、60 馬力 ER Thomas Motor Co.、バッファロー、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 4,500ドル
車体: デミリムジン、側面入口、密閉式
座席数: 7人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 118½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: カウンターシャフトドラムに2つ、リアハブに2つ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから直接
冷却: 水冷、セルラーラジエーター、シャフト駆動ファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給: アトウォーター・ケント社製スパークジェネレーターを介したマグネトーおよび乾電池
潤滑: 機械式ギア駆動、強制給油装置、スプラッシュシステムによる補助
キャブレター: 自動、可変、ウォータージャケット
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:トリプルディスク、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式、メインシャフトを除くすべてのヘスブライトベアリング(ローラー式)
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、アンチストリッピング装置付き、選択的
ドライブ:サイドチェーン
マーモン リムジン、モデル F、35 HP、Nordyke & Marmon Co.、インディアナポリス、インディアナ州。

価格: 4,500ドル
車体: リムジン
座席数: 5人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:後輪に内部拡張式
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:90°のペアで4個
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム、3点式
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパーク、スロットル、フットアクセル
クラッチ: ディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[88]

シンプリシティ、モデル C リムジン、40 HP エバンズビル オートモービル社、エバンズビル、インディアナ州

価格: 4,500ドル
車体: リムジン
座席数: 5~7人
重量: 2,750ポンド
ホイールベース: 105インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5¾ インチ
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:ヘッドに吸気、サイドポートに排気
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:ガバナーによる自動混合調整機能付き
潤滑: ギア駆動式機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
BLM ランドーレット、16 HP BLM モーターカー社、ブルックリン、ニューヨーク

価格: 4,500ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 4人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 98インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 反対側
冷却:水冷;リビングストンラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:水銀ダッシュポット付き自動
モーター制御: 足と手のスロットル
クラッチ:コルクインサート付きコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ツーリストリムジン、モデル G-7、35~40 HP、Auto Vehicle Co.、ロサンゼルス、カリフォルニア州。

価格: 4,500ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 同じ側のポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却:ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑:ギア式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:2つのサイドレバー
駆動部: シャフト、ベベルギア
ベルデン、30 HP Belden Auto Co.、ピッツバーグ、ペンシルバニア州

価格: 4,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,450ポンド
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに2つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:機械式吸排気
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:ベルデンセレクティブ
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[89]

クリーブランド リムジン、モデル H、30~35 HP、クリーブランド モーター カー カンパニー、クリーブランド、オハイオ州。

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 2,550ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4½ インチ。
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:チャンネルサブフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:低電圧、点火と停止
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:ロータリーバランスバルブ、自動混合気調整器
潤滑: 強制給油、機械式給油
モーター制御: 手スパークとスロットル、足アクセル
クラッチ:コルク入りレザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
価格変更の通知が分類するには遅すぎました。

Apperson、モデル I、50~55 HP、Apperson Bros. Auto Co.、ココモ、インディアナ州

価格: 4,700ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:収縮
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 5¼インチ
ストローク: 5½インチ
シリンダー:4個、別々に鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却:水
電流供給: マグネトーとバッテリー
点火:ジャンプスパーク
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ:圧縮バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
Car De Luxe、50 ~ 60 馬力 De Luxe Motor Car Co.、ミシガン州デトロイト

価格: 4,750ドル(完成品)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
ホイールベース: 121インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:リアハブとプロペラシャフト
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス加工されたチャンネルクロムニッケル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水冷式、プラネットラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ウッズ、40~45 HP ウッズ モーター ビークル カンパニー、イリノイ州シカゴ

価格: 4,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ハンドル
ブレーキ:内部拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスクローム鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:調整可能なコーン
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
[90]

S & M「シンプレックス」ランナバウト、30~35馬力 スミス&メイブリー製作所、ニューヨーク

価格: 4,950ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,200ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 106インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:カウンターシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:4½インチ、ストローク:5½インチ
シリンダー: 4個、ペアで配置
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
電流供給: バッテリーとマグネトー
点火:ジャンプスパーク
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:リバースコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:ダブルチェーン
「Merciless」、70 HP Huntington Automobile Co.、イリノイ州ハンティントン
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

ホイールベース: 127インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5¾ インチ
シリンダー:6個を一体鋳造
バルブ配置: 反対側
冷却: 1つの連続ウォータージャケット
点火:ジャンプスパーク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト

全国自動車雑誌

[91]

ガソリン車は5,000ドルから5,500ドル
ハリソン モデル C、40。HP ハリソン モーター カンパニー、ミシガン州グランドラピッズ。

価格: 5,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 123インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ネジとダブルナット(調整可能)
ブレーキ: リアハブに2セット
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション: メインフレームのサドル上
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火装置: ジャンプスパーク、レンジファインダー、セルフスターター付き
電流供給:蓄電池
キャブレター:機械式エア
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:4ジョー拡張
ギアチェンジ:独立クラッチシステム(特殊)
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ベベルギア
アメリカン・モース、タイプ B、24~32 HP、セントルイス・カー・カンパニー、ミズーリ州セントルイス

価格: 5,000ドル(トップ付き)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:差動シャフトとリアハブドラムの内部拡張
スプリング:半楕円形フロント
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4 5/16インチ;ストローク: 6インチ
シリンダー: 前方に垂直4つ
バルブ配置: 入口と出口は反対側のポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:水
点火システム: 2つのシステム; 点火・点火システムとジャンプスパーク
電流供給:マグネトー、開閉器、ジャンプスパーク、バッテリー、コイル
キャブレター:特殊自動
潤滑:強制給油式機械式オイラー
モーター制御: ハンドスロットルとフットペダル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドハンドレバー、プログレッシブタイプ
ドライブ:ダブルサイドチェーン
National、モデル L、75 HP National Motor Vehicle Co.、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 5,000ドル
ボディ:鋳造アルミニウム、サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ダブルスクリューとナット
ブレーキ: ハブブレーキ、内部拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:前面に垂直6個
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク(ダブル)
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式強制給油、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル、自動調速機
クラッチ: 自立式、レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライドギア、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択システム
駆動:ベベルギア
ノックス、モデル G、リムジン、35~40 HP、ノックス オートモービル社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 6人
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション:サイドメンバーから直接
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: マグネトーと乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、金属同士の接触
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[92]

ピアレス、モデル16、30 HP ピアレス・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 5 (屋内)
重量: 3,000 (軽量)
ホイールベース: 109インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪のドラムに作用する4つのブレーキ; 外部2つ、内部2つ
スプリング:前部半楕円形、後部プラットフォームスプリング
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式、ガバナー付き
潤滑: 強制給油、ギア駆動、ダッシュボードに視認給油装置付き
モーター制御: スパーク、スロットル、アクセルペダル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:シャフトベベルギア
ピアレス、モデル15、45 HP ピアレス・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 5,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:ダブル、後輪ドラム
フレーム:プレス鋼
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム(リア)
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5¾ インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑:強制給油
キャブレター:フロートフィード式、ガバナー付き
モーター制御: スパークスロットルとアクセルペダル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動部: シャフト、ベベルギア
ピアレス、モデル15、45 HP ピアレス・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 5,000ドル
ボディ:ロードスター
座席数: 2人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪にドラム式ブレーキ4個、外部2個、内部2個
スプリング:前部半楕円形、後部プラットフォームスプリング
フレーム:プレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5¾ インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式、ガバナー付き
潤滑: 強制給油、ギア駆動、ダッシュボードに視認給油装置付き
モーター制御: スパーク、スロットル、アクセルペダル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動部: シャフト、ベベルギア
ピアレス、モデル15、45 HP ピアレス・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 5,000ドル
BODY: ツーリング
座席数: 7人
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 119インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪のドラムに作用する4つのブレーキ; 外部2つ、内部2つ
スプリング:前部半楕円形、後部プラットフォームスプリング
フレーム:プレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5¾ インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式、ガバナー付き
潤滑: 強制給油、ギア駆動、ダッシュボードに視認給油装置付き
モーター制御: スパークスロットルとアクセルペダル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:シャフトベベルギア
[93]

ポープ・トレド、モデルXII 35~40 HP ポープ・モーター・カー社、オハイオ州トレド

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 5人または7人
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4½ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:駆動軸と後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5¼ インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置: シリンダーヘッド内
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷式、プラネットラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:外部コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
ロイヤル・ツーリスト、リムジン、45馬力、ロイヤル・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ホイール、改良
ブレーキ:後輪と駆動軸
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ。ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: モーターの反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
キャブレター: 自動
電流供給:蓄電池
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:新型
駆動:ベベルギア
グレートアロー、45 HPモデル、Geo. N. Pierce Co.、ニューヨーク州バッファロー

価格: 5,000ドル(トップなし)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,800ポンド
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 x 5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:後輪にダブルドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4シングル
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火装置:ダブルジャンプスパークシステム
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: ハンドスロットル
クラッチ:コーンクラッチ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
グレートアローリムジン、30馬力モデル、Geo. N. Pierce Co.、ニューヨーク州バッファロー

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:36インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:後輪にダブルドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 4個、単品鋳造
バルブ配置: モーターの反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: ハンドスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール: ステアリングホイール下のハンドレバー
駆動:ベベルギア
[94]

スチュードベーカー、モデル H、ランドーレット、30~35 HP スチュードベーカー オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州

価格: 5,000ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 5人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ホイールと不可逆
ブレーキ:リアハブとトランスミッションシャフトで作動
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅛ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 吸気右側; 排気左側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
チェンジギア:スライド式、滑り軸受
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動部: ベベルギア付きシャフト
スチュードベーカー、モデル H、タウンカー、30~35 HP、スチュードベーカー オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 5人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ホイールと不可逆
ブレーキ:リアハブとトランスミッションシャフトで作動
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅛ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 吸気右側; 排気左側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
チェンジギア:スライド式、滑り軸受
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動部: ベベルギア付きシャフト
ウォルター、40 HP モデル ウォルター自動車会社、ニューヨーク

価格: 5,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブとディファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 上部に吸気口、側面に排気口
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メタリック
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ベベルギア
Thomas “Flyer”、モデル 38、60 HP ER Thomas Motor Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 5,000ドル
BODY: リムジン、サイドエントランス
座席数: 7人
重量: 3,800ポンド
ホイールベース: 118½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: カウンターシャフトドラムに2つ、リアハブに2つ
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側に機械式と交換式
モーターサスペンション:前方に狭くなったメインフレームから直接
冷却: 水冷、セルラーラジエーター、シャフト駆動ファン
電流供給: アトウォーター・ケント社製スパークジェネレーターを介したマグネトーおよび乾電池
キャブレター: 自動、可変、ウォータージャケット
点火:ジャンプスパーク
潤滑: 機械式、ギア駆動式、強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:トリプルディスク、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式。メインシャフトを除くすべてのヘスブライトベアリングはローラー式。
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:アンチストリッピング装置付きサイドレバー、選択式システム
ドライブ:サイドチェーン
[95]

Lozier、タイプ F、40 HP Lozier Motor Co.、ニューヨーク州

価格: 5,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,050ポンド
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:4×36インチ
タイヤ、リア:4½ × 36インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションに水冷式ダブルブレーキ、リアハブに2つ、すべて金属対金属
スプリング:半楕円形フロント、プラットフォーム、3点式サスペンション、リア
フレーム:砲架金属、冷間圧延
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 反対側のヘッド内
モーターサスペンション:サイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火装置:ダブルシステム、各シリンダーに2つのプラグ
電流供給: Boschマグネトーとバッテリー
キャブレター:自動フロートフィード補正
潤滑: 機械式強制給油式、または飛沫式
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、ヘスブライトベアリング
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ロジャー、タイプF、ランナバウト、40馬力 ロジャー・モーター社、ニューヨーク

価格: 5,000ドル
BODY: ランナバウト
座席: 前席2つ、後席1つまたは2つ(取り外し可能)
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:3½ × 36インチ
タイヤ、リア:4×36インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 水冷式 2 個、足ブレーキ; 防塵式 2 個、後輪; すべて金属対金属
フレーム:砲架鋼
スプリング:プラットフォームスプリング(後部)、半楕円形スプリング(前部)
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側のヘッド内
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却:ハニカムラジエーター
点火: シリンダーごとに2つのプラグ
電源: Witherbeeバッテリー、Bosch HTマグネトー
キャブレター:フロートフィード、自動
潤滑: 強制給油、機械式、または飛沫式
モーター制御: スロットル、スパーク、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、ヘッセブライトベアリング
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:セレクティブハンドレバー
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ウェルチ ランナバウト、モデル E、50 HP、ウェルチ モーター カー カンパニー、ミシガン州ポンティアック。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 5,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人または4人
重量: 2,050ポンド、シャーシ
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 4⅝インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: シリンダーヘッド内両方
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: 手と足の​​スロットル、ハンドスパーク
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
自動 Sturtevant、40~50 HP Sturtevant Mill Co.、マサチューセッツ州ボストン

価格: 5,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人または7人
重量: 2,800~3,000ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッション、自動リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池および乾電池
キャブレター:ダブル、自動
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: スパークとスロットル、自動および手動
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ: オートマチック
速度: 全速度、パワーチェンジとリバース用の3つのギアチェンジ
ギアチェンジ制御: 自動、また​​はステアリングホイールのスロットルレバーによる
駆動:カルダンシャフトとギア
[96]

チャドウィック モデル 12、40~45 HP フェアマウント エンジニアリング ワークス、フィラデルフィア、ペンシルバニア州

価格: 5,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,850ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク(ダブル)
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:サイドチェーン
Marmon、8 気筒、70 HP、Nordyke & Marmon Co.、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 5,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人乗り
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 128インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:各後輪に内部拡張式
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
内径: 5インチ
ストローク: 4½インチ
シリンダー: 8個、90度の角度でペア
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパーク、スロットル、フットアクセル
クラッチ: ディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
グライド、モデル H、リムジン、50~60 HP、バーソロミュー社、イリノイ州ピオリア
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
ホイールベース: 132インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 36 × 4½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4½ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
スプリング:半楕円形
シリンダー: 6、垂直
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
キャブレター:選択
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
オースティン リムジン、LX-L、60 HP オースティン オートモービル社、ミシガン州グランドラピッズ

価格: 5,000ドル
車体: リムジン
座席数: 8人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォーム、ナット、ラック、セクター
ブレーキ:後輪とドライブシャフト
スプリング:フロント半楕円形、リア¾楕円形
フレーム:強化スチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4、オフセット
バルブ配置: 吸気口が排気口の真上にある
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火装置:ジャンプスパーク、2系統
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:自動混合気調整
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:特殊選択システム
ドライブ:シャフト
[97]

フランクリン、モデルH、リムジン、30 HP HH フランクリン製造会社、ニューヨーク州シラキュース

価格: 5,200ドル
本体:側面入口閉鎖
座席数: 7人
重量: 2,750ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:木材
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー:前面に垂直6個
バルブ配置:吸気口はヘッド、排気口はサイドポート、補助排気バルブはシリンダーベースに配置
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィードオートマチック
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スロットル、スパーク、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進と後進の3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、自動検出
駆動:ベベルギア
Thomas “Flyer”、モデル 39、60 HP ER Thomas Motor Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 5,200ドル
ボディ:ドロップウィンドウ付きリムジン
座席数: 7人
重量: 3,800ポンド
ホイールベース: 118½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: カウンターシャフトドラムに2つ、リアハブに2つ
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから直接
冷却: 水冷、セルラーラジエーター、シャフト駆動ファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給: アトウォーター・ケント社製スパークジェネレーターを介したマグネトーおよび乾電池
キャブレター: 自動、可変、ウォータージャケット
潤滑: 機械式、ギア駆動式、強制給油装置、スプラッシュシステムによる補助
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:トリプルディスク、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式。メインシャフトを除くすべてのヘスブライトベアリングはローラー式。
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:アンチストリッピング装置付きサイドレバー、選択的
ドライブ:サイドチェーン
Thomas “Flyer”、モデル 40、60 HP ER Thomas Motor Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 5,200ドル
BODY: ランドーレット、サイドエントランス
座席数: 7人
重量: 3,800ポンド
ホイールベース: 118½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: カウンターシャフトドラムに2つ、リアハブに2つ
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側に機械式と交換式
モーターサスペンション: メインフレームから直接
冷却: 水冷、セルラーラジエーター、シャフト駆動ファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給: アトウォーター・ケントスパーク発電機を介した磁気式および乾電池
キャブレター: 自動、可変、ウォータージャケット
潤滑: 機械式、ギア駆動式、強制給油装置、スプラッシュシステムによる補助
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:トリプルディスク、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式、メインシャフトを除くすべてのヘスブライトベアリング(ローラー式)
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:アンチストリッピング装置付きサイドレバー、選択式システム
ドライブ:サイドチェーン
ナショナル ランナバウト、モデル L、75 HP、ナショナル モーター ビークル社、インディアナ州インディアナポリス
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 5,000ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 3人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ダブルスクリューとナット
ブレーキ:内部拡張ハブブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 6 垂直
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ダブルジャンプスパーク
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター:シェブラー
潤滑:強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパーク、スロットル、自動調速機
クラッチ: 自立型、レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ベベルギア
[98]

ガソリン車は5,500ドルから5,999ドル
ウッズ40~45馬力プルマン。ウッズ・モーター・ビークル社、イリノイ州シカゴ。

価格: 5,500ドル
ボディ:プルマン
座席数: 屋内7席、屋外2席
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ハンドル
ブレーキ:内部拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスクローム鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置:片側のみ
モーターサスペンション: サブフレーム上の4点式
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:調整可能なコーン
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
10人乗りのリムジン。 Autocar Equipment Co.、ニューヨーク州バッファロー

価格: 5,500ドル
車体: リムジン
座席数:屋内10席、屋外2席
トレッド:62.5インチ
タイヤ、フロント: 36 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームギアによる不可逆
ブレーキ: カウンターシャフト、リアハブはダブルアクティング
スプリング:半楕円形
フレーム:オークとスチール
ボア:4 11/16インチ
ストローク: 5½ インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置: 反対側
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィードオートマチック
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コニカルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルチェーン
ウェルチ、モデル I、50 HP ウェルチ モーター カー カンパニー、ミシガン州ポンティアック
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格:5,500ドル
車体: プルマンリムジン
座席数: 7人
重量: 2,700ポンド、シャーシ
ホイールベース: 129インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:4½ × 36インチ
タイヤ、リア:4½ × 36インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:ハブの内装および外装
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 機械式、両方ヘッドに直接
モーターサスペンション: フレームのサイドメンバー上
冷却方式: 水冷、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: 手と足の​​スロットル、ハンドスパーク
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:ウェルチパターン、個別クラッチ
速度: 前進3速、後進2速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
マセソン、50~55 HP マセソン モーター カー カンパニー、ペンシルバニア州ウィルクスバリ

価格: 5,500ドル
本体:アルミニウム
座席数: 7人
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 122インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ゲマー
ブレーキ: デファレンシャルに2足、後輪に2つの緊急ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:ニッケル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置: シリンダー上部のヘッド内
モーターサスペンション: メインフレームから4点
冷却:水冷ハニカムラジエーター
電流供給: 低圧マグネトーとバッテリー
IGNITION: 成功と失敗
キャブレター:特殊
潤滑:強制給油
モーター制御: 足と手のレバー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:チェーン
[99]

コロンビア、モデル XLIX、ランダウレット、40~45 HP Electric Vehicle Co.、ハートフォード、コネチカット州。

価格: 5,500ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 7人
重量: 3,400 ポンド。
ホイールベース: 119½インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: スプロケットシャフトとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:すべて同じ側
モーターサスペンション:4点式
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:コンビネーションオートマチック
潤滑: サイトフィード式潤滑装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
コロンビア、モデル XLIX、リムジン、40~45 HP、Electric Vehicle Co.、ハートフォード、コネチカット州。

価格: 5,500ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 3,500 ポンド。
ホイールベース: 119½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:4点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
「パッカード30」リムジン。パッカード・モーター・カー社(ミシガン州デトロイト)

価格: 5,500ドル
車体: パッカード リムジン
座席数: 7人
重量: 3,150ポンド
ホイールベース: 121¾インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ。リア:34×4.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪に4連ブレーキ
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
フレーム:プレス鋼チャンネルセクション
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:モーターの反対側に吸気と排気を配置
モーターサスペンション:クランクケースをサイドフレームメンバーまで延長
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーターとファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給:アイゼマンマグネトーと蓄電池
キャブレター:「パッカード」
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
CLUTCH: 拡大するバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ウォルター、50 HP ウォルター自動車会社、ニューヨーク

価格: 5,500ドル
ボディ:フェートン、サイドエントランス
座席数: 7人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 122インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブとデファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 上部に吸気口、側面ポートに排気口
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メタリック
チェンジギア:ダブルスライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー;選択式
駆動:ベベルギア
[100]

アメリカン・モース、タイプ B リムジン、24~32 HP、セントルイス・カー・カンパニー、ミズーリ州セントルイス。

価格: 5,500ドル(完成品)
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 36 × 4½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4½ インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: ディファレンシャルシャフトとリアハブドラムの内部拡張
スプリング:セミ楕円型(フロント)、プラットフォームサスペンション(リア)
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4 5/16インチ;ストローク: 6インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 反対側のポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバー
冷却:水
点火:点火と点火の切り替え
電流供給:マグネトー、開閉、バッテリーとコイルのジャンプスパーク
キャブレター: 自動
潤滑: 強制給油、機械式給油
モーター制御: ハンドスロットルとフットペダル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ベルリエ、24~30馬力 アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 5,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 1,850ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 112インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4¾インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 3 16/16インチ;ストローク: 4¾インチ
シリンダー: 4個、垂直に2つ
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード、ノズルタイプ
潤滑:排気圧力
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メタルツーメタルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
「パッカード30」、ランドーレット。パッカード・モーター・カー社、ミシガン州デトロイト。

価格: 5,600ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 7人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 121¾インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 後輪に4連ブレーキ
スプリング:半楕円形、フロントおよびリア
フレーム:プレス鋼チャンネルセクション
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置: 吸気と排気はモーターの反対側に配置
モーターサスペンション:クランクケースをサイドフレームメンバーまで延長
冷却:水冷、管状ラジエーター、ファン
点火:ジャンプスパーク
電流供給:アイゼマンマグネトーと蓄電池
キャブレター:「パッカード」
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
CLUTCH: 拡大するバンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
S & M「シンプレックス」、30~35 HP スミス&メイブリー製作所、ニューヨーク

価格: 5,600ドル(完成品)
BODY: ツーリング
座席数: 5~7人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 106インチ。特別仕様として111インチと114インチも用意
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームギアとセクターギア
ブレーキ: 両足をデファレンシャルに置き、緊急時には手を後輪に置きます
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで配置
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ダブルジャンプスパーク
キャブレター:フロートフィード
電流供給: バッテリーとマグネトー
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:リバースコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 4速および後進
ギアチェンジコントロール:レバー、プログレッシブシステム
ドライブ:ダブルチェーン
[101]

「ロコモービル」、モデル「H」、リムジン、35 HP ロコモービル社、コネチカット州ブリッジポート

価格: 5,700ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×5インチ
ステアリング:調整可能なウォームギア
ブレーキ: 3、メタルツーメタル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
キャブレター:ロコモービルオートマチック
電流供給: マグニートー
潤滑: 機械式
モーター制御: ガバナー
クラッチ:特殊コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン

全国自動車雑誌

[102]

ガソリン車の販売価格は6,000ドルから6,999ドル。
ウェルチ、モデル H、70 HP ウェルチ モーター カー カンパニー、ミシガン州ポンティアック

価格: 6,000ドル
BODY: 直線的なサイドエントランス
座席数: 7人
ホイールベース: 138インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:5×36インチ
タイヤ、リア:5×36インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:前面に垂直6個
バルブ配置: 機械式; ヘッド内直接
モーターサスペンション: フレームのサイドメンバー上
冷却方式: 水冷、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: 手と足の​​スロットル、ハンドスパーク
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:ウェルチパターン、個別クラッチ
速度: 前進3速、後進2速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
ロジャー、タイプF ランダウレット、40 HP ロジャーモーター社、ニューヨーク

価格: 6,000ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 7人
重量: 3,675 ポンド。
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:セミ楕円型(フロント)、プラットフォームサスペンション(リア)
フレーム:砲架鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側のヘッド内
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷、ハニカムラジエーター
点火システム:ダブルシステム
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑: 機械式オイラー、スプラッシュシステム
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
ロジャー、タイプF、リムジン、40馬力 ロジャー・モーター社、ニューヨーク

価格: 6,000ドル
車体: リムジン; 側面入口
座席数: 7人
重量: 3,675ポンド
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½–5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションに水冷式ブレーキ2個、駆動ハブに収納された2個、すべて金属対金属
スプリング:半楕円形フロント、プラットフォームサスペンションリア
フレーム:砲架鋼
ボア: 4⅝ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側のヘッド内
モーターサスペンション:フレームに取り付けられたアーム
冷却:ハニカムラジエーター
点火装置。高電圧、ダブルシステム
電源: Witherbeeバッテリー、Simms-Bosch HTマグネトー
キャブレター: 自動、フロートフィード
潤滑: 機械式オイラー、スプラッシュシステム
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライディングギア、ヘスブライトベアリング
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
Stevens-Duryea、モデル S、「Big 6」、50 HP Stevens-Duryea Co.、マサチューセッツ州チコピーフォールズ

価格: 6,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 122インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:リアハブの外部および内部
スプリング:全周半楕円形
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5¼ インチ
シリンダー:前面に6つの垂直シリンダー、別々に鋳造
バルブ配置: サイドポート; 両方とも同じ側
モーターサスペンション:メインフレームからの3点支持
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
[103]

ピアレス、モデル15、リムジン、45馬力、ピアレス・モーター・カー社、オハイオ州クリーブランド

価格: 6,000ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 119インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪にダブルドラム
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム(リア)
フレーム:プレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5¾ インチ。
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
キャブレター:フロートフィード
電流供給:蓄電池
潤滑:強制給油
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動部: シャフト、ベベルギア
「ポープ・トレド」タイプXV、リムジン、50馬力、ポープ・モーター・カー社、オハイオ州トレド

価格: 6,000ドル
本体:両側入口
座席数: 7人
重量: 3,200ポンド
ホイールベース: 126インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア; 36 × 5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: ドライブシャフトにダブルアクションのフットブレーキ、後輪に2つの拡張式緊急ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:冷間圧延合金鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 4、銅ジャケット、ペアで鋳造、一体型ヘッド、前面垂直
バルブ配置: ヘッドが交互に配置され、4本のプッシュロッドで操作されます
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:「ポープ・トレド」惑星
電流供給: マグネトーとバッテリー
点火:ジャンプスパーク
キャブレター:フロートフィード補正
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式 – DWFベアリング
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
アメリカン・モース、タイプ C、40~52 HP、セントルイス・カー・カンパニー、ミズーリ州セントルイス

価格: 6,250ドル(完成品)
ボディ:サイドエントランス、デミリムジン
座席数: 7人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×5インチ
タイヤ、リア:34×5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:拡張
スプリング:フロント39インチ、リア48インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:ヘッドに吸気、サイドポートに排気
モーターサスペンション: フレーム上
冷却:ギア駆動遠心ポンプとファン
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:振動ポンプによる加圧
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
S & M「シンプレックス」、50~70 HP スミス&メイブリー製造会社、ニューヨーク

価格: 6,400ドル
本文: オプション
座席数: 5~7人
重量: シャーシ、2,250ポンド
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:915 × 105 mm。
タイヤ、リア:935 × 135 mm。
ステアリング:ウォームギアとセクターギア
ブレーキ: 緊急ブレーキ3個、足ブレーキ2個
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:5½インチ; ストローク:5½インチ
シリンダー: 4; ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ:メタリックコーン
ギアチェンジ:選択式
速度: 4速および後進
ギアチェンジコントロール: レバー
ドライブ:ダブルチェーン
[104]

ムーア、40 HP ムーアオート社、ニューヨーク、NY

価格: 6,500ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 3人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ネジとナット
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
冷却方式: 水冷式、セルラージグザグラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:特殊
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:ダブルコーン、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
グレートアロー、6気筒、65馬力、Geo. N. Pierce Co.、ニューヨーク州バッファロー

価格: 6,500ドル(トップなし)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
ホイールベース: 135インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:後輪にダブルドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 6シングル
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火装置:ダブルジャンプスパークシステム
キャブレター: 自動
電流供給: マグネトーとバッテリー
モーター制御: ハンドスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
駆動:ベベルギア
ベルリエ・リムジン、24~30馬力 アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 6,500ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 1,850ポンド、シャーシ
ホイールベース: 112インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント: 36 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4¾ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 3 15/16インチ;ストローク: 4¾インチ
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード、ノズルタイプ
潤滑:排気圧力
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:金属同士
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
ベルリエ・ランドーレ、24~30馬力 アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 6,500ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 7人
重量: 1,870ポンド、シャーシ
ホイールベース: 112インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36¼ × 4¾インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 3 15/16インチ;ストローク: 4¾インチ
シリンダー: 4個、垂直に2つ
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: フロートフィード; ノズルタイプ
潤滑:排気圧力
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メタルツーメタルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
[105]

ガソリン車の価格は 7,000 ドルから 7,999 ドルです。
ムーア、40 HP ムーア自動車会社、ニューヨーク、ニューヨーク州

価格: 7,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:トランスミッションのフットブレーキ、後輪の緊急ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、ジグザグラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:磁気式および蓄電池
キャブレター:特殊設計
潤滑: エンジン内に飛沫、一点給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:ダブルコーン、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速、環状ボールベアリング
ギアチェンジコントロール:サイドレバー;選択式
ドライブ:シャフト
マセソン、50馬力リムジン。マセソン・モーター・カー社、ペンシルベニア州ウィルクス・バリ。

価格: 7,000ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 3,400ポンド
ホイールベース: 129インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ゲマー
ブレーキ: デファレンシャルシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:ニッケル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置:シリンダー上部のヘッド内
モーターサスペンション: メインフレームから4点
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:特殊
潤滑装置:強制給油
モーター制御: スパーク、スロットル、ハンドレバー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ロジャー、タイプE、60馬力 ロジャー・モーター社、ニューヨーク

価格: 7,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,400ポンド
ホイールベース: 121インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:摩耗とセクター
ブレーキ: トランスミッションに水冷式ブレーキ2個、後輪ドラムに収納されたブレーキ2個
フレーム:砲架鋼
スプリング:半楕円形フロント、プラットフォームサスペンションリア
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6½ インチ。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: ヘッドの反対側
モーターサスペンション:アームからフレーム
冷却:ハニカムラジエーター
点火装置:高電圧ダブルシステム
電源: Witherbeeバッテリー、Bosch HTマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:機械式オイル供給装置、スプラッシュ式
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
チェンジギア:スライド式、ヘスブライトベアリング
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
ベルリエ、40~50馬力 アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 7,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 2,000ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 126インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36¼ × 4¾インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード、ノズルタイプ
潤滑:排気圧力
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メタルツーメタルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
[106]

アメリカン・メルセデス、モデルA、45馬力、ダイムラー・マニュファクチャリング・カンパニー、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

価格: 7,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,980ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:57インチ
タイヤ、フロント:910 × 100 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションと後輪に2つ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア:120 mm。ストローク:150 mm。
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:シリンダーの反対側に吸気と排気
モーターサスペンション:サイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュ・マグネトー
キャブレター:メルセデス
潤滑: 機械式強制給油装置、ラチェット駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メルセデスコイルスプリング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:サイドチェーン
アメリカン・メルセデス、70馬力ダイムラー・マニュファクチャリング・カンパニー、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

価格: 10,000ドル
ボディ:デミ・リムジン
座席数: 7人
重量: 2,980ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:57インチ
タイヤ、フロント:910 × 100 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションと後輪に2つ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア:140 mm。
ストローク:150mm。
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:シリンダーの反対側に吸気と排気
モーターサスペンション:サイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:点火とブレーキ
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:メルセデス
潤滑: 機械式強制給油装置、ラチェット駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メルセデスコイルスプリング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:サイドチェーン

全国自動車雑誌

[107]

8,000ドル以上のガソリン車
ムーア、40 HP ムーア自動車会社、ニューヨーク、ニューヨーク州

価格: 8,000ドル
本文: 注文するには
座席数: 7人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ネジとナット
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
冷却方式: 水冷式、セルラージグザグラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:特殊
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:ダブルコーン、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
「軍隊」、60~70HP VLエマーソン、オハイオ州シンシナティ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 8,000ドル
本体:スチール、側面入口
座席数: 3名以上
重量: 1,050ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:48インチ
タイヤ、フロント:3¼インチ
タイヤ、リア:3.5インチ
ステアリング:トグル移動
ブレーキ: トランスミッションとリアリム
スプリング:半楕円形
フレーム:バネ鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5¼ インチ。
シリンダー: 6 垂直
バルブ配置:バランス型ロータリー
モーターサスペンション:3点式
冷却:水
点火装置: 高電圧
電流供給: マグネトーとバッテリー
潤滑:ポジティブポンプ
モーター制御: 燃料供給と点火
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ: 全速度後車軸に直接伝達
速度: 2速および後進
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
ベルリエ・ランドーレ、40~50馬力 アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 8,500ドル(完成品)
BODY: ランドーレット
座席数: 7人
重量: 2,000ポンド、シャーシ
ホイールベース: 126インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36¼ × 4¾ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード、ノズルタイプ
潤滑:排気圧力
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:メタルツーメタルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
ベルリエ・リムジン、40~50馬力 アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 8,500ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 2,000ポンド、シャーシ
ホイールベース: 126インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36¼ × 4¾ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード、ノズルタイプ
潤滑:排気圧力
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:金属同士
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
[108]

ベルリエ、60 HP アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 9,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5~7人
重量: 2,200ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 126インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36¼ × 4¾インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード、ノズルタイプ
潤滑:排気圧力
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:金属同士
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
ベルリエ・ランドーレ、60 HP アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 10,000ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 7人
重量: 2,200ポンド、シャーシ
ホイールベース: 126インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36¼ × 4¾ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード、ノズルタイプ
潤滑:排気圧力
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:金属同士
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
ベルリエ・リムジン、60馬力 アメリカン・ロコモティブ・オートモービル社、プロビデンス、ロードアイランド州

価格: 10,000ドル
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 2,200ポンド、シャーシ
ホイールベース: 126インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36¼ × 4¾ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード、ノズルタイプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:金属同士
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
BLMレーシングランナバウト、85馬力 BLMモーターカー&エキップ社、31 Delevan St.、ブルックリン、NY

価格: 12,000 ドル (注文に応じてのみ製造されます。)
BODY: ランナバウト
座席: 2人用
重量: 2,200 ポンド。
ホイールベース: 106インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:34 × 3.5インチ(取り外し可能なリム)
タイヤ、リア:34 × 4½インチ(取り外し可能なリム)
ステアリング:ウォームとセクター、トランスミッションのバンド
ブレーキ:後輪に内部拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム: チャネルセクション
内径: 6インチ
ストローク:6インチ
シリンダー: 4個; 別々に鋳造
バルブ配置:すべて同じ側
モーターサスペンション: モーターベースブラケット4個
冷却:水冷、リビングストンラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:レミー低圧マグネトー
キャブレター: BLMオートマチック
潤滑:ギアポンプ
モーター制御: 足踏み式アクセルとホイールのスロットル
クラッチ:コイルスプリング
ギアチェンジ: 2つのスライドスリーブ
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:選択的
ドライブ: チェーン
[109]

Apperson Special、96 HP、Apperson Bros. Auto Co.、ココモ、インディアナ州

価格: 15,000ドル
BODY: レーシングランナバウト
座席数: 2人
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: 3、外部金属
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 6¼ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4つの垂直、別々に鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
電流供給: 蓄電池とマグネトー
点火:ジャンプスパーク
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:圧縮バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ロコモービル カップ レーサー、90 HP ロコモービル Co. of America、コネチカット州ブリッジポート

価格: 15,000ドル
BODY: レーシングランナバウト
座席数: 2人
重量: 2,250ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:調整可能なウォームギア
スプリング:半楕円形
ブレーキ:メタルツーメタル、ダブルアクティング
フレーム:プレス鋼
ボア: 7¼ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 上部に吸気口、側面ポートに排気口
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: ガバナー
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:ダブルサイドチェーン

全国自動車雑誌

[110]

蒸気遊覧車両。
スタンレー、モデルCX、ドクターズ・ランナバウト。スタンレー・モーター・キャリッジ社、マサチューセッツ州ニュートン。

価格: 800ドル(トップなし)
BODY: ランナバウト
座席数: 2~4人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:ティラー
ブレーキ: デファレンシャル
スプリング:フル楕円形
フレーム:木材
馬力: 10
ボア: 3 インチ; ストローク: 4 インチ
バーナー: ガソリン
燃料レギュレーター:ボイラー圧力による自動
ボイラー:火管
潤滑: 機械式
駆動:ダイレクトスパーギア
スタンレー、モデル EX、10 HP スタンレー モーター キャリッジ社、マサチューセッツ州ニュートン

価格: 850ドル
BODY: ランナバウト; ジャンプシート
座席数: 2人または4人
重量: 1,350ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:セクターとギア
ブレーキ:ハブとデファレンシャル
スプリング:フルエリプティカル
フレーム:木材
ボア: 3 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 垂直2個
バーナー: ガソリン
燃料レギュレーター:ボイラー圧力による自動
ボイラー:火管
潤滑: 機械式
駆動:ダイレクトスパーギア
スタンレー、モデル H、20 HP スタンレー モーター キャリッジ社、マサチューセッツ州ニュートン

価格: 1,200ドル
BODY: ランナバウト(フィッシュテール)
座席数: 2人
重量: 1,400ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント:34×3インチワイヤーホイール
タイヤ、リア:34×3インチワイヤーホイール
ステアリング:セクターとギア
ブレーキ:ディファレンシャル
スプリング:フルエリプティカル
フレーム:木材
ボア: 3⅝ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直2個
バーナー: ガソリン
燃料レギュレーター:ボイラー圧力による自動
ボイラー:火管
潤滑: 機械式
駆動:ダイレクトスパーギア
スタンレー、モデル F、20 HP スタンレー モーター キャリッジ社、マサチューセッツ州ニュートン

価格: 1,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント: 34 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 34 × 3½ インチ。
ステアリング:セクターとギア
ブレーキ:ハブとデファレンシャル
スプリング:フルエリプティカル
フレーム:木材
ボア: 3⅝ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直2個
バーナー: ガソリン
燃料レギュレーター:ボイラー圧力による自動
ボイラー:火管
潤滑: 機械式
駆動:ダイレクトスパーギア
[111]

ロス ランナバウト、25 HP ルイス S. ロス、マサチューセッツ州ニュートンビル

価格: 2,250ドル
ボディ:木製、フィッシュテールブーツ
座席数: 2人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 34 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 34 × 3½ インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:2セット
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 前方に2つ
モーターサスペンション:メインフレーム
ボイラー: 直径24インチ。
ドライブ:シャフト
ホワイトスチーマー、モデルH、20馬力、The White Co.、オハイオ州クリーブランド

価格: 2,500ドル
BODY: ツーリング
座席数: 5人
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: 後輪に1セット、フライホイールに1セット
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
ボア: 高圧、3 インチ、低圧、5 インチ。
ストローク: 3.5インチ
シリンダー:垂直2連、複式
バルブ配置:スティーブンソンリンク
モーターサスペンション: サブフレーム上
コンデンサー:チューブラー
燃料調整:自動
ボイラー:フラッシュ
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットルのみ
速度: 全速度; ダイレクトドライブ
ドライブ:シャフト
ジョンソン スチーマー、モデル No. 2、30 HP、ジョンソン サービス カンパニー、ウィスコンシン州ミルウォーキー

価格: 2,500ドル
ボディ: トノー
座席数: 5人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:ホイールバンドとリバース
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: キャップ内
モーターサスペンション:サブフレーム
コンデンサー: 150 平方フィート
バーナー: 灯油
燃料調整:サーモスタットによる
ボイラー:コイル水管、過熱蒸気
潤滑剤:スプラッシュ
ギアチェンジ:スライド
スピード: 2回の変更
ギアチェンジコントロール: レバー
ドライブ:シャフト
レーン・スチーマー、モデル7、20馬力、レーン・モーター・ビークル社、ニューヨーク州ポキプシー

価格: 2,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 97インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
ボア: 3¼ インチと 5¼ インチ。
ストローク: 3½インチ。
シリンダー:フロントフットボードの下に傾斜
バルブ配置: スライド、スティーブンソンリンクモーション
モーターサスペンション:レーン特許
コンデンサー:垂直に平らにされたチューブ
バーナー: レーンチューブラー
燃料調整:圧力制御のダイヤフラム
ボイラー:フラッシュと火管の組み合わせ
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スロットルレバー
速度: スロットルで制御
ドライブ:センターチェーン
[112]

レーン・スチーマー、モデル7、20馬力、レーン・モーター・ビークル社、ニューヨーク州ポキプシー

価格: 2,650ドル
BODY: Victoriaトップでツーリング
座席数: 5人
重量: 2,350ポンド
ホイールベース: 97インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
ボア: 3¼ インチおよび 5¼ インチ、ストローク: 3½ インチ。
シリンダー:フットボードの下に傾斜
バルブ: スライド; リンクモーション
バーナー: レーンチューブラー
コンデンサー:垂直に平らにされたチューブ
燃料調整:圧力制御のダイヤフラム
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スロットルレバー
ボイラー:フラッシュと火管の組み合わせ
変速制御:スロットルによる制御
ドライブ:センターチェーン
ロス ツーリングカー、25 HP、ルイス S. ロス、マサチューセッツ州ニュートンビル

価格: 2,800ドル
本体:木製、側面入口
座席数: 5人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ステアリング:不可逆
ブレーキ:2セット
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 前方に2つ
モーターサスペンション:メインフレーム
ドライブ:シャフト
レーン・スチーマー、モデル75、30馬力、レーン・モーター・ビークル社、ニューヨーク州ポキプシー

価格: 3,400ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,100ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
ボア: 3⅞および6⅜インチ。
ストローク: 4インチ
シリンダー:フロントフットボードの下に傾斜
バルブ配置:スライド・スティーブンソン・リンク・モーション
モーターサスペンション:レーン特許
バーナー: レーンチューブラー
コンデンサー:垂直に平らに
完全な調節:圧力によって制御されるダイヤフラム
ボイラー:フラッシュと火管の組み合わせ
潤滑剤:スプラッシュ
モーター制御: スロットルレバー
速度: スロットルで制御
ドライブ:センターチェーン
ホワイトスチーマー、モデルG、30HP、ホワイト社、オハイオ州クリーブランド

価格: 3,500ドル
BODY: ツーリング
座席数: 5人
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:後輪に拡張ブレーキ1セット、収縮ブレーキ1セット
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
ボア: 高圧、3 インチ、低圧、6 インチ。
ストローク: 4½インチ
シリンダー: 2
バルブ配置:スティーブンソンリンク
モーターサスペンション: クロスメンバー上
コンデンサー:チューブラー
規制:自動
ボイラー:フラッシュ
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットルのみ
ギアチェンジコントロール: 全速度; ダイレクト
ドライブ:シャフト
[113]

ホワイトスチーマー、モデルG、30HP、ホワイト社、オハイオ州クリーブランド

価格: 3,700ドル
ボディ:プルマン
座席数: 7人
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:後輪の収縮と後輪の拡張
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
ボア: 高圧、3 インチ、低圧、6 インチ。
ストローク: 4½インチ
シリンダー:垂直2連、複式
バルブ配置:スティーブンソンリンク
モーターサスペンション: クロスメンバー上
コンデンサー:チューブラー
規制:自動
ボイラー:フラッシュ
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットルのみ
ギアチェンジ:ダイレクトドライブ、全速度
ドライブ:シャフト
ホワイト・スチーマー、モデルGリムジン、30馬力、ザ・ホワイト社、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,500ドル、回転席付きは4,700ドル
車体: リムジン
座席数: 5~7人
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:後輪の収縮と拡張
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
ボア: 高圧 3 インチ、低圧 6 インチ、ストローク: 4½ インチ。
シリンダー:垂直2連、複式
バルブ配置:スティーブンソンリンクモーション
モーターサスペンション: クロスメンバー上
コンデンサー:チューブラー
規制:自動
ボイラー:フラッシュタイプ
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットル
速度変更: すべての速度が直接
ドライブ:シャフト
クラーク蒸気自動車、25 HP Edw. S. Clark、マサチューセッツ州ボストン

価格: 5,000ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,800ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ホイール、可動コラム
ブレーキ: 各リアハブに2つ、シャフトに1つ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 3½ インチ
シリンダー: 水平対向4気筒
バルブ配置: カムで操作されるポペット
モーターサスペンション: フレーム下
コンデンサー:垂直フィンチューブコンデンサー
バーナー: 密閉底、4つの入口とパイロットランプ
燃料調整:蒸気圧力と手動バルブ
ボイラー:フラッシュタイプ
潤滑:強制給油
エンジン: ステアリングコラムのスロットルとリバースレバー
クラッチ:ポジティブスライド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 2つの速度
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:シャフトとベベルギア
ボス・スチーム・ランナバウト。ボス・ニッティング・マシン・ワークス(ペンシルベニア州レディング)

BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,250ポンド
ホイールベース: 75インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:駆動軸上
スプリング:フル楕円形
馬力: 10
エンジンサスペンション:車体下部
バーナー: 灯油
ボイラー:18インチフラッシュ
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[114]

1,600 ドル未満の電気自動車。
ジュニア電動ランナバウト。アメリカン・メタル・ホイール・アンド・オート社(トレド、オレゴン州)

価格: 800ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人乗り
重量: 350ポンド
ホイールベース: 41インチ
トレッド:29インチ
ホイール:20インチ、クッションタイヤ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: コントローラーのハンドブレーキ
スプリング:フル楕円形
フレーム:スチール
電流供給: 6セルバッテリー
走行距離: 20マイル
速度: 時速8~10マイル
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ: チェーン
ポープ・ウェイバリー、モデル21、ランナバウト。ポープ・モーター・カー社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 850ドル
BODY: ピアノボックスパターン
座席数: 2人
ホイールベース: 61インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント: 30 × 2½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3 インチ。
ステアリング:センターレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーターサスペンション:リアアクスル
電流供給: 9 PV エクサイドの 24 セル
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~15マイル
ドライブ:ダイレクト
Pope-Waverley、モデル 36。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 900ドル
BODY: ロードワゴン
座席数: 2人
ホイールベース: 72インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント: 30 × 2½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3 インチ。
ステアリング:センターレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーター:1台、特殊
電流供給: 24セル、9PVエクサイド
ギア:ヘリンボーンタイプ
ドライブ:ダイレクト
コロンビア ランナバウト、マーク LX。エレクトリック ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 900ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,300ポンド
ホイールベース: 64インチ
トレッド:48インチ
タイヤ、フロント:30 × 2.5インチ
タイヤ、リア:30 × 2.5インチ
ステアリング:ヒンジ付きサイドレバー
ブレーキ:バンド式、足踏み式
スプリング:半楕円形
馬力: 3~5 ブレーキ
モーター: 1 個、直列巻線、40 V、32 A。
バッテリー: 20セル、11PVエクサイド
バッテリー配置: 2つのトレイ
容量: 30アンペアで120アンペア時間
通常速度: 前進時 5、10、15 mph、後進時 5、10 mph
ドライブ: チェーン
[115]

スチュードベーカー、モデル 22a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 1,050ドル
ボディ:ランナバウトスタイル、オープン
座席数: 2人
重量: 1,400ポンド
ホイールベース: 67インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: モータードラムに作動するブレーキ1つ、後車軸に作動するブレーキ1つ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、全楕円形
モーター定格: 40ボルト、24アンペア
バッテリー: 24セル、9プレート
バッテリー配置: 3つのトレイに組み立て
モーターサスペンション:ボディから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速3~14マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
ポープ・ウェーバリー、モデル29 フィジシャンズ・ワゴン。ポープ・モーター・カー社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,150ドル
ボディ:ストレートシル
座席数: 2人
ホイールベース: 72インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:センターレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーター:1台、特殊
電流供給: 9 PV エクサイドのセル 30 個
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~16マイル
ドライブ:ダイレクト
ベイカー・インペリアル。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド。

価格: 1,200ドル
BODY:ピアノボックス型
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 68インチ
トレッド:48½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 2
モーターサスペンション:ボディ下部
容量: 1回の充電で50マイル走行可能
スプリング:フル楕円形
電流供給: 14 セル バッテリー、9 MV。
速度: 時速14~17マイル
ドライブ:センターチェーン
ポープ・ウェイバリー、モデル26、チェルシー。ポープ・モーター・カー社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,200ドル
ボディ:ストレートシル、膨らんだパネル
座席数: 2人
ホイールベース: 80インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:センターレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーター:1台、特殊
電流供給: 30セル、9PVエクサイド
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~16マイル
ドライブ:ダイレクト
[116]

ポープ・ウェイバリー、モデル69、ランナバウト。ポープ・モーター・カー社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,225ドル(トップ付き)
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
ホイールベース: 72インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:センターまたはサイドレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーターサスペンション: 後車軸
電流供給: 9 PV エクサイドのセル 30 個
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~17マイル
ドライブ:ダイレクト
スチュードベーカー、モデル22b。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州

価格: 1,250ドル(トップ付き)
本文:スタンホープ
座席数: 2人
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 67インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: モータードラムに作動するブレーキ1つ、後車軸に作動するブレーキ1つ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、全楕円形
モーター定格: 40ボルト、24アンペア
バッテリー: 24セル、9プレート
バッテリー配置: 3つのトレイに組み立て
モーターサスペンション:ボディから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速3~14マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
ポープ・ウェーバリー モデル29C、医師用ワゴン。ポープ・モーター・カー社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,250ドル
ボディ:ストレートシル、取り外し可能なキャノピートップ付き
座席数: 2人
ホイールベース: 72インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:センターレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーター:1台、特殊
電流供給: 9 PV エクサイドのセル 30 個
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~16マイル
ドライブ:ダイレクト
Pope-Waverley、モデル 65。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,400ドル
本文:スタンホープ
座席数: 2人
ホイールベース: 70インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:センターレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーター:1台、特殊
電流供給: 11 PV エクサイドのセル 30 個
ギア:ヘリングボーンタイプ
速度: 時速5~16マイル
ドライブ:ダイレクト
[117]

バブコック、モデル5、ロードスター。バブコック・エレクトリック・キャリッジ社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 1,400ドル
本体:木材
座席数: 2人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:53インチ
モーター: 1½ HP 通常
モーターサスペンション: シート下のシャーシから
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ハンドル
ブレーキ:ハブと電動
速度: 時速6~30マイル
スプリング:フル楕円形
フレーム:装甲木材
速度: 前進6速、後進2速
ドライブ:ダブルチェーン
コロンビア ビクトリア フェートン、モデル 69。エレクトリック ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 1,500ドル
本体: 木製、ビクトリア・フェートン
座席数: 2人乗り
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:48インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ハンドサイドレバー
ブレーキ:足踏み式、複動式
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
馬力: 最大3.5ブレーキHP
モーターサスペンション: GEタイプモーター1基、車体後部下側
バッテリー: 24セルの分割エクサイドバッテリー
容量: 約40マイル
速度: 前進3速、後進2速
ドライブ: チェーン
コロンビア・サリー、マーク XIX。エレクトリック・ビークル社、ハートフォード、コネチカット州。

価格: 1,500ドル
BODY: サリータイプ
座席数: 4人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 68½インチ
トレッド:51インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ空気圧
タイヤ、リア:32×3インチソリッド
ステアリング:ヒンジ付きサイドレバー
ブレーキ:駆動ギアにバンド式、モーターシャフトに緊急ブレーキ
スプリング: リアに楕円形スプリング2個、フロントにスプリング1個
フレーム:スチール
馬力: 最大3.5馬力
モーター: 2 個、GE タイプ、直巻、80 V、16 A。
バッテリー: 40セル、9 MV。
走行距離: 1回の充電で40マイル
速度: 前進3速、後進3速
駆動方式:内装変速

全国自動車雑誌

[118]

電気自動車の価格は 1,600 ドルから 2,499 ドルです。
バブコック、モデル6。バブコック・エレクトリック・キャリッジ社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 1,600ドル
BODY: ビクトリア・フェートン
座席数: 2人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:空気入り、32×3インチ
タイヤ、リア:空気入り、32×3インチ
ハンドル
ブレーキ: ハブに2バンドブレーキ
モーター: 1½ HP 通常
速度: 時速6~25マイル
スプリング:フロント、ハーフプラットフォーム、リア、フル楕円
フレーム:装甲木材
速度: 前進6速、後進6速
ドライブ:ダブルチェーン
ベイカー・スタンホープ。ベイカー自動車会社、オハイオ州クリーブランド。

価格: 1,600ドル
本文:スタンホープ
座席数: 2人
重量: 1,050ポンド
ホイールベース: 68インチ
トレッド:48½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 2
モーターサスペンション:ボディ下部
容量: 50マイル
スプリング:フル楕円形
電流供給: 14セルバッテリー、9 mV
速度: 時速14~17マイル
ドライブ:センターチェーン
コロンバス・エレクトリック、スタンホープ、モデル 1000、1½ HP コロンバス・バギー社、オハイオ州コロンバス

価格: 1,600ドル
BODY: スタンホープ、フェートン
座席数: 2人
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 69インチ
トレッド:50½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: ジャックシャフトとリアハブ
スプリング:フロント:ハーフプラットフォーム、リア:フルエリプティック
フレーム:プレス鋼
モーターサスペンション: サブフレーム上
電流供給: 蓄電池、24セル
潤滑:すべてのローラーとヘスブライトベアリングにグリースを塗布します。
モーター制御: リバースと速度変更を組み合わせたラジアルタイプ
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
バブコック、モデルNo.1。バブコック・エレクトリック・キャリッジ社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 1,650ドル
本文:スタンホープ
座席数: 2人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 66インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:32 × 1¾インチ、ソリッド
タイヤ、リア:36 × 2インチ、ソリッド
ハンドル
ブレーキ:電動およびバンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:木材
モーター: 3 HP ノーマル
バッテリー: 40セル
容量: 50マイル
コントローラー: 前進3速、後進2速
ドライブ:ギアダイレクト
[119]

スチュードベーカー、モデル13a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 1,650ドル(トップ付き)
本文:スタンホープ
座席数: 2人
重量: 2,350ポンド
ホイールベース: 73インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: モータードラムに作動するブレーキ1つ、後車軸に作動するブレーキ1つ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、全楕円形
フレーム: チューブラー
モーター定格: 50ボルト、30アンペア
バッテリー: 36セル、9プレート
速度: 時速3~18マイル
バッテリー配置: 3つのトレイに組み立て
モーターサスペンション: フレームから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
駆動:チェーンとスプロケットを介して
ポープ・ウェイバリー、モデル60B、サリー州。ポープ・モーター・カー社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,700ドル(トップ付き)
ボディ:ストレートシル、パネルシート
座席数: 4人
ホイールベース: 90インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 4 インチ。
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーター:2台、特殊
電流供給: 9 PV エクサイドの 42 セル
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~15マイル
ドライブ:ダイレクト
ポープ・ウェイバリー、モデル26C、チェルシー。ポープ・モーター・カー社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,700ドル
ボディ:取り外し可能なクーペトップ付き
座席数: 2人
ホイールベース: 80インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 30 × 4 インチ。
ステアリング:センターレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーター:1台、特殊
電流供給: 11 PV エクサイドのセル 30 個
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~15マイル
ドライブ:ダイレクト
カントーノ・フォア・キャリッジ。カントーノ・エレクトリック・フォア・キャリッジ社、ニューヨーク

価格: 1,750ドル
注:カントーノ電動前馬車は、上記の価格で単品販売されており、馬車への取り付け(電動馬車への改造)も含まれています。完成車も販売されています。(80ページ参照)
ステアリング:電気と機械のコンビネーションタイプ
ブレーキ:電動、車輪付き
モーター: 2個; 各車輪に1個ずつ
馬力: 2.5馬力
モーターサスペンション: 車軸上
バッテリー: 44セル、Exide
速度: 前進4速、後進2速
ドライブ:直接、車輪付き
[120]

スチュードベーカー、モデル16a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 1,750ドル(トップ付き)
本文:ビクトリア
座席数: 2人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 68インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: モータードラムに作動するブレーキ1つ、後車軸に作動するブレーキ1つ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、全楕円形
モーター定格: 50ボルト、30アンペア
バッテリー: 28セル、9プレート
バッテリー配置: 3つのトレイに組み立て
モーターサスペンション:ボディから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速3~14マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
バブコック、モデルI、スタンホープ・スペシャル。バブコック・エレクトリック・キャリッジ社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 1,800ドル
本文:スタンホープ
座席数: 2人
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 66インチ
トレッド:53インチ
モーター: 3 HP、通常
タイヤ、フロント: ソリッド、32 × 1¾ インチ。
タイヤ、リア: ソリッド、36 × 2 インチ。
ハンドル
ブレーキ:バンドブレーキと電動
バッテリー: 40セル
スプリング:フル楕円形
フレーム:木材
速度: 前進6速、後進1速
ドライブ:ギア、ダイレクト
ベイカー・ランナバウト、モデルL。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 1,800ドル
ボディ:木製、ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 後輪に外部と内部のフットブレーキ2つ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:装甲木材
モーター: 2 HP、300% 過負荷
バッテリー: 24セル、9mV
容量: 80マイル
速度: 前進6速、後進3速
ドライブ: シングルチェーン
ベイカー・クイーン・ビクトリア、モデルL。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 1,800ドル
ボディ:木製、ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 後輪に外部と内部のフットブレーキ2つ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:装甲木材
モーター: 2 HP、300% 過負荷
バッテリー: 24セル、9mV
容量: 80マイル
速度: 前進6速、後進3速
ドライブ: シングルチェーン
[121]

ウィリアムズ・ニュー・エレクトリック。ウィリアムズ・エレクトリック・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 1,800ドル
BODY: ビクトリア・フェートン
座席数: 2人
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 71インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×3インチ
タイヤ、リア:34×3インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:モーターとリアハブ
スプリング:楕円形
フレーム:冷間プレス鋼
電流供給: 24セル蓄電池
コントローラー: 自動
速度: 時速16マイル
速度: 前進4速、後進4速
スピードコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
R & L スタンホープ。ラウフ・アンド・ラング・キャリッジ社、オハイオ州クリーブランド

価格: 1,850ドル
本文:スタンホープ
座席数: 2人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 73インチ
タイヤ、フロント:32インチ、空気圧
タイヤ、リア:32インチ、空気入り
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 後輪と緊急ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:スチール
馬力: 1.5
モーター:ヘルトナー
モーターサスペンション:ボディ下部
速度: 時速1~22マイル
距離: 75~80マイル
モーターコントロール: シート左側のレバー
駆動:カウンターシャフトからのダブルチェーン
コロンバス エレクトリック、クーペ、モデル 1002、1½ HP コロンバス バギー Co.、コロンバス、O。

価格: 1,900ドル
ボディ:クーペ
座席数: 2人
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 69インチ
トレッド:50½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: ジャックシャフトに1つ、後輪に1つずつ
スプリング:フロント、ハーフプラットフォーム、リア、フルエリプティック
フレーム:プレス鋼
モーターサスペンション:サブフレーム
電流供給:蓄電池
潤滑:すべてのローラーとヘスブライトベアリングにグリースを塗布します。
モーター制御: リバースと速度変更を組み合わせたラジアルタイプ
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
ベイカー・サバーバン。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド。

価格: 2,000ドル
座席数: 2人
重量: 1,850ポンド
ホイールベース: 82インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:後輪ドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーターサスペンション: フロント
モーター: 2.5馬力
バッテリー: 28セル、11 mV
モーターコントロール: 左側のレバー
速度: 時速14、18、22マイル
駆動:ベベルギア
[122]

ウッズ・エレクトリック。ウッズ・モーター・ビークル社、イリノイ州シカゴ。

価格: 2,000ドル
ボディ:ビクトリア、レザートップ
座席数: 3~5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 80インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 2½インチ(ソリッド)
タイヤ、リア:34 × 2½インチ(ソリッド)
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:内部拡張式
スプリングス:特別なプラットフォーム
フレーム:装甲木材
電流供給:蓄電池
モーター制御: 前進4速、後進4速
トランスミッション:環状ボールベアリング
速度: 時速18マイル
スピードコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
ベイカー インサイド ドリブン クーペ モデル L. ベイカー モーター ビークル カンパニー、オハイオ州クリーブランド

価格: 2,000ドル
本体:木材
座席数: 2人
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 後輪に外部と内部のフットブレーキ2つ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:装甲木材
モーター: 2 HP、300% 過負荷
バッテリー: 24セル、9mV
容量: 80マイル
速度: 前進6速、後進3速
ドライブ: シングルチェーン
Pope-Waverley、スタンホープ、モデル 53A。Pope Motor Car Co.、インディアナポリス、インディアナ州。

価格: 2,000ドル
本体:取り外し可能なトップ付き
座席数: 2人
ホイールベース: 76インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 4 インチ。
ステアリング:ホイール、ウォーム、ギア
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:長い半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーター:1台、特殊
電流供給: 30セル、11 MVエクサイド
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~18マイル
ドライブ:ダイレクト
電気フェートン、モデル I。SR Bailey & Co.、マサチューセッツ州エイムズベリー。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,000ドル
BODY: クイーン・フェートン
座席数: 2人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 72インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×3インチ
タイヤ、リア:34×3インチ
ハンドル
ブレーキ:モーターと後輪へのバンド
スプリング:半楕円形
フレーム:特許取得のアングルとティースチール
電流供給:蓄電池
速度: 4、前進と後進、最高時速18マイル
ドライブ:ダブルチェーン
[123]

スチュードベーカー、モデル 15a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナポリス、インディアナ州。

価格: 2,200ドル
本文: 閉じた
座席数: 2人
重量: 2,100ポンド
ホイールベース: 68インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: モータードラムに作動するブレーキ1つ、後車軸に作動するブレーキ1つ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、全楕円形
モーター定格: 50ボルト、30アンペア
バッテリー: 28セル、9プレート
バッテリー配置: 3つのトレイに組み立て
モーターサスペンション:ボディから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速3~13マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
Pope-Waverley、モデル 53B。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 2,250ドル
ボディ:スタンホープ(クーペ付き)
座席数: 2人
ホイールベース: 76インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ホイール、ウォーム、ギア
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:長い半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーター: 特別な1つ
電流供給: 30セル; 11 MVエクサイド
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~18マイル
ドライブ:ダイレクト
ポープ・ウェーバリー、モデル30、ステーションワゴン。ポープ・モーター・カー社、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 2,250ドル
ボディ:膨らんだパネル
座席数: 4人
ホイールベース: 77.5インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 30 × 4 インチ。
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 足ブレーキ2個、電動ブレーキ1個
スプリング:フル楕円形
モーターサスペンション:リアアクスル
電流供給: 11 PV エクサイドの 41 セル
ギア:ヘリンボーンタイプ
速度: 時速5~15マイル
ドライブ:ダイレクト
ベイカー・ロードスター、モデルM。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 2,250ドル
ボディ:ランブルシート付き木製ランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 95インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ハンドル
ブレーキ: 後輪に内装2個、トランスミッションシャフトに内装1個
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:装甲木材
モーター: 3.5馬力、300%過負荷
バッテリー: 32セル、11PV
容量: 約60マイル
速度: 前進6速、後進3速
駆動方式:遊星歯車減速、シャフトおよびベベルギア駆動
[124]

R & L エクステンションフロントクーペ。ラウフ・アンド・ラング・キャリッジ社(オハイオ州クリーブランド)

価格: 2,300ドル
ボディ:クーペ
座席数: 2人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 73インチ
タイヤ、フロント:32インチ、空気圧
タイヤ、リア:32インチ、空気入り
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 後輪と緊急ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
馬力: 1.5
モーター:ヘルトナー
モーターサスペンション:ボディ下部
速度: 時速1~22マイル
距離: 75マイル
モーターコントロール: シート左側のレバー
駆動:カウンターシャフトからのダブルチェーン
「ヘラクレス」、モデル 140。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 2,350ドル
本体:ピアノボックス
座席数: 2人または4人
容量: 1,500ポンド
重量: 3,300ポンド
タイヤ、フロント:36×3インチ
タイヤ、リア:39 × 3.5インチ
ステアリング:不可逆タイプ
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:フル楕円形
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
Columbus Electric、Surrey、モデル 1100、2½ HP Columbus Buggy Co.、コロンバス、O.

価格: 2,400ドル
ボディ:2人掛け、オープン、キャノピートップ付き
座席数: 4人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪に1つずつ
スプリング:フロント、ハーフプラットフォーム、リア、フルエリプティック
フレーム:プレス鋼
モーターサスペンション:サブフレーム
潤滑:すべてのローラーとヘスブライトベアリングにグリースを塗布します。
電流供給:蓄電池
モーター制御: ラジアルタイプ、逆転と速度制御の組み合わせ
速度: 時速16マイル
ドライブ:サイドチェーン

全国自動車雑誌

[125]

2,500 ドル以上の電気自動車。
コロンビア・オペラ・バス、マークXI。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 2,500ドル
BODY: 後部入口バス
座席数: 6人乗り
重量: 5,330ポンド
ホイールベース: 69インチ
トレッド:67インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチソリッド
タイヤ、リア:42 × 3.5インチソリッド
ステアリング:ヒンジ式ティラー
ブレーキ:金属シュータイプ
スプリング: プラットフォーム、リア; スプリング x 1、フロント
フレーム:スチール
馬力: 3.5 ブレーキ馬力
モーター: ウェスティングハウス型 1 個、直巻、80 V、40 アンペア。
バッテリー: 44セル、9TVエクサイド
走行距離: 1回の充電で35マイル
速度: 前進3速、後進3速
ドライブ:内装ギア
バブコック・クーペ、モデル8。バブコック・エレクトリック・キャリッジ社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 2,500ドル
ボディ:ドロップウィンドウ付きクーペ
座席数: 2人
重量: 2,000ポンド
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ
ステアリング:ティルティングホイール
ブレーキ: リアハブドラムとコントローラーハンドルによる電動ブレーキ
スプリング:フル楕円形
モーター: 3 HP ノーマル
バッテリー: 分割式; 前方に半分、後方に半分
容量: 50マイル
コントローラー: 前進3速、後進2速
ドライブ:ギアによるダイレクト
「ヘラクレス」、モデル 141。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 2,500ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 2人乗り
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 75インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ
ステアリング:水平サイドレバー
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:木材
モーター: 単一装置
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
R & L Surrey、ラウフ・アンド・ラング・キャリッジ社、オハイオ州クリーブランド

価格: 2,500ドル(トップなし)
本文:サリー
座席数: 4人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 91インチ
タイヤ、フロント:32インチ、空気圧
タイヤ、リア:32インチ、空気入り
ハンドル
ブレーキ:後輪
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
馬力: 2.5
モーター:ヘルトナー
モーターサスペンション:ボディ下部
距離: 50マイル
速度: 時速1~20マイル
チェンジギアコントロール: ステアリングホイール下のハンドレバー
駆動:カウンターシャフトからのダブルチェーン
[126]

ウッズ・ビクトリア。ウッズ・モーター・ビークル社、イリノイ州シカゴ。

価格: 2,600ドル
車体: ビクトリアリムジン
座席数: 3~5人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 80インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 2½ ソリッド
タイヤ、リア:34 × 2½ ソリッド
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:内部拡張式
スプリングス:ウッズ特別プラットフォーム
フレーム:装甲木材
電流供給:蓄電池
モーター制御: 前進4速、後進4速
トランスミッション:全周に環状ボールベアリング
速度: 時速18マイル
ドライブ:サイドチェーン
ベイカー・サリー。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド。

価格: 2,650ドル(完成品)
本文:サリー
座席数: 4人
重量: 2,100ポンド
ホイールベース: 86½インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:後輪ドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーターサスペンション: フロント
電流供給: 24セルバッテリー
モーターコントロール:サイドレバー
速度: 時速14マイルと17マイル
駆動:ベベルギア
コロンバス エレクトリック、ステーション ワゴン、モデル 1102、2 1~2 HP コロンバス バギー Co.、コロンバス、O。

価格: 2,950ドル
ボディ:2人乗りクーペ
座席数: 4人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪に1つずつ
スプリング:フロント、ハーフプラットフォーム、リア、フルエリプティック
フレーム:プレス鋼
モーターサスペンション:サブフレーム
電流供給:蓄電池
潤滑:すべてのローラーとヘスブライトベアリングにグリースを塗布します。
モーター制御: 逆回転と速度制御を組み合わせたラジアルタイプ
速度: 時速15マイル
ドライブ:サイドチェーン
ベイカー・デポ・キャリッジ。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド。

価格: 3,000ドル
本文: 閉じた
座席数: 4人
重量: 2,375ポンド
ホイールベース: 92.5インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:後輪ドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーターサスペンション: フロント、ボンネット下
電流供給: 24セルバッテリー
モーターコントロール:サイドレバー
速度: 時速14マイルと17マイル
駆動:ベベルギア
[127]

ベイカー・クーペ。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 3,000ドル
座席数: 屋内2席
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 92.5インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:後車軸とトランスミッションシャフト
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーター: 2.5馬力、300%過負荷
バッテリー: 28セル、9PV
容量: 40マイル
速度: 前進6速、後進3速
駆動:シャフトとベベルギア
ベイカー・ビクトリア。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 3,000ドル
本文:ビクトリア
座席数: 2人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 86½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:後輪とトランスミッションシャフト
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーター: 2.5馬力、300%過負荷
バッテリー: 28セル、9PV
容量: 40マイル
速度: 前進6速、後進3速
駆動:シャフトとベベルギア
ランズデン、タイプ38C。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: 3,400ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 91インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4½インチ
タイヤ、リア:32 × 4½インチ
ハンドル
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:木製装甲
モーターサスペンション: フレームから
コントロール: ハンドホイール
走行距離: 1充電あたり50マイル
速度: 時速16マイル
ドライブ:サイドチェーン
カントーノ・ブロアム。カントーノ・エレクトリック・フォア・キャリッジ社、ニューヨーク

価格: 3,500ドル
BODY: エクステンションブロアム
座席数: 4人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 2.5インチ
タイヤ、リア:46 × 1.5インチ
ステアリング:電動式および機械式
ブレーキ: 前輪に2つ、後輪に1つ
フレーム:通常の馬車タイプ
馬力: 各2.5馬力; 5馬力(2モーター)
モーターサスペンション: フロントアクスル
スプリング:半楕円形
電流供給: 44セル、Exide
モーターコントロール: 左側のサイドレバー
速度: 前進4速、後進2速
チェンジギアコントロール:コントロールレバー
駆動方式:ダイレクト、前輪駆動
[128]

ベイカー・ブロアム(内装駆動)。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 3,500ドル
ボディ:ブロアム
座席数: 4人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 86½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ブレーキ:後輪ドラム
スプリング:半楕円形
モーターサスペンション: フロント、ボンネット下
フレーム:プレス鋼
電流供給: 24セルバッテリー
モーターコントロール:サイドレバー
速度: 時速14マイルと17マイル
駆動:ベベルギア
R & L デポワゴン。ラウフ・アンド・ラング・キャリッジ社(オハイオ州クリーブランド)

価格: 3,500ドル
BODY: デポワゴン
座席数: 6人乗り
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 97インチ
タイヤ、フロント:32インチ、空気圧
タイヤ、リア:32インチ、空気入り
ハンドル
ブレーキ:後輪
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
馬力: 2.5
モーター:ヘルトナー
モーターサスペンション:ボディ下部
距離: 50マイル
速度: 時速1~20マイル
ドライブ:ダブルチェーン
ベイカー・ランドーレット。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,000ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 6人
重量: 4,000ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド: 56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ハンドル
ブレーキ: 外部ブレーキ2個、内部ブレーキ2個、後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
馬力: 5~9、300% 過負荷
容量: 50マイル
モーターサスペンション:フロント
電流供給: 40セル、11 MVバッテリー
速度: 12、14、16、20、24 mph
変速制御: ステアリングホイール上
ドライブ:シャフト
ベイカー・ブロアム、モデルI。ベイカー・モーター・ビークル社、オハイオ州クリーブランド

価格: 4,000ドル
ボディ:木製(前輪駆動)
座席数: 6人
重量: 4000ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ハンドル
ブレーキ: 後輪に外部ブレーキ 2 個 (フットペダル操作)、後輪に内部ブレーキ 2 個 (ハンドレバー操作)
スプリング:半楕円形フロントおよびリア
フレーム:プレス鋼
モーター: 5~9 HP、300% 過負荷
バッテリー: 40 セル、11 MV。
容量: 50マイル
速度: 前進6速、後進3速
駆動:サイレントチェーン減速シャフトとベベルギア
[129]

コロンビア・ハンサム、マーク LXVIII。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 4,000ドル
ボディ:前部座席付きハンサム
座席数: 3人乗り
重量: 3,900ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:805 × 105 mm。
タイヤ、リア:820 × 120 mm。
ステアリング:ハンドホイール
ブレーキ: ホイールハブ内蔵
スプリング:フロント、半楕円形、リア、¾プラットフォーム
フレーム:プレス鋼
モーター: 直巻、80 V、55 アンペア。
バッテリー: 44セル、13 MV、Exideスペシャル
容量: 40マイル
コントロール: ステアリングホイールのハンドル
速度: 前進5速、後進3速
駆動方式:ヘリカル型ダブルギア減速
コロンビア・ブロアム、マーク LXVIII。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 4,000ドル
ボディ:フロント駆動ブロアム
座席数: 4人乗り
重量: 3,900ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:805 × 105 mm。
タイヤ、リア:820 × 120 mm。
ハンドル
ブレーキ:後輪と電動カットアウト
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーター: 直巻、80 V、55 アンペア。
モーターサスペンション:車体下から駆動車軸まで
バッテリー: 44セル、13 MV、Exide、車体下の単一トレイに搭載
容量: 40マイル
速度: 前進5速、後進3速
変速制御: ステアリングコラムのレバー
駆動方式:ヘリカルギアによる直接駆動
バブコック・エレクトリック、モデル7。バブコック・エレクトリック・キャリッジ社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 4,000ドル
ボディ:ブロアム
座席数: 2~4人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 72インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ
ハンドル
ブレーキ:電動式、後輪は内装式
スプリング:フル楕円形
フレーム:装甲木材
馬力: 3、通常
バッテリー配置:前方に半分、後方に半分
モーター:2台
電流供給: 40セル、15プレート
速度: 時速20マイル
ギアチェンジ:前進4速、後進4速
コントローラー: ステアリングホイールの下のハンドルで操作します
ウッズ・ブロアム。ウッズ・モーター・ビークル社、イリノイ州シカゴ。

価格: 4,000ドル
BODY: エクステンションブロアム
座席数: 4人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチソリッド
タイヤ、リア:36×3インチソリッド
ステアリング:不可逆ホイール
ブレーキ:カウンターシャフトと後輪
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム: 木製、スチール製アーマー
モーター: 4極電動
モーターサスペンション:ブロンズフレーム
バッテリー: 40セル、11 MVエクサイド
走行距離: 1回の充電で50マイル
最高速度: 12 mph
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
[130]

コロンビア・ランドーレット・マーク LXVIII。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 4,000ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 4人乗り
重量: 3,900ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:805 × 105 mm。
タイヤ、リア:820 × 120 mm。
ハンドル
ブレーキ:後輪と電動カットアウト
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーター: 直巻、80 V、55 アンペア。
バッテリー: 44セル、13 MV、Exide
容量: 40マイル
コントロール: ステアリングコラムのレバー
速度: 前進5速、後進3速
駆動:ヘリカル型ギア、二重減速
ウッズ・ランダウレット。ウッズ・モーター・ビークル社、イリノイ州シカゴ。

価格: 4,000ドル
BODY: 拡張ランドーレット
座席:屋内2席、屋外2席
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチソリッド
タイヤ、リア:36 × 3インチソリッド
ステアリング:不可逆ホイール
ブレーキ:カウンターシャフトバンド、後輪は内装
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム: 木製、スチール製アーマー
モーター: 4極電動
モーターサスペンション:ブロンズフレーム
バッテリー: 40セル、11 MVエクサイド
走行距離: 1回の充電で50マイル
最高速度: 17 mph
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
ランズデン、タイプ98CC。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: 4,000ドル
車体: リムジン
座席数: 4席(屋内)
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ、ソリッドゴム
タイヤ、リア:32×3インチ、ソリッドラバー
ハンドル
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
モーターサスペンション: フレームから
コントロール: ハンドホイール
走行距離: 1充電あたり50マイル
速度: 時速20マイル
ドライブ:サイドチェーン
ランズデン、タイプ40CC。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: 4,000ドル
車体: リムジン
座席数: 6人
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 88インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4½インチ
タイヤ、リア:32 × 4½インチ
ハンドル
ブレーキ: カウンターシャフトとリアハブの内部ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:木製装甲
モーターサスペンション: フレームから
コントロール: ハンドホイール
走行距離: 1充電あたり40
速度: 最大時速20マイル
ドライブ:サイドチェーン
[131]

ガリア・エレクトリック。ガリア・エレクトリック・キャリッジ社、ニューヨーク。

価格: 5,000ドル
ボディ:ランドーレット、ビクトリア、キャブ
座席数: 4人
重量: 4,000ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:59インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:1020 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:5、電気式および機械式
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレス鋼
モーター:複合
バッテリー: 容量、240~250アンペア時間
走行距離: 1回の充電で50~60マイル走行可能
速度: 前進8速、後進1速
ドライブ:車輪に直接
コロンビア8人乗りプライベートバス。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 6,000ドル
BODY: サイドエントランス
座席数: 8人乗り
重量: 5,500ポンド
ホイールベース: 70インチ
トレッド:67インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチソリッド
タイヤ、リア:42 × 3.5インチソリッド
ハンドル
ブレーキ:後輪に2組
スプリング:フロント:フル楕円、リア:¾楕円
フレーム:スチール
バッテリー: エクサイド
制御: ステアリングコラムから
速度: 前進3速、後進3速
ドライブ:ダイレクト
ランズデン、モデル56、「エレクトレット」、ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: メーカー申請により決定
本体:アルミニウム、トップ付き
座席数: 2人
重量: 1,850ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:3½ × 30、空気入り
タイヤ、リア:3½ × 30、空気入り
ステアリング:不可逆
ブレーキ:カウンターシャフトにバンド、リアハブに内部拡張式
スプリング:1½×36インチ半楕円形
フレーム: 木製、装甲
モーターサスペンション: フレーム上のシングルモーター
速度: 前進3速、後進2速
ドライブ: チェーン

全国自動車雑誌

[132]

5,000 ドル未満の輸入ガソリンプレジャーカー。
ルノー、モデルI、8~9HP ルノー・フレール販売支店、ニューヨーク

価格: 2,100ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 1,250ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:50インチ
タイヤ、フロント:800 × 85 mm。
タイヤ:リア:800 × 85 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ:後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:75 mm。ストローク:120 mm。
シリンダー: 垂直2個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:定圧、自動
潤滑: ポンプ給油、自動
モーター制御: スロットル
クラッチ:内部コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ネイピア ランナバウト、18~20 HP、ネイピア モーター カンパニー オブ アメリカ、マサチューセッツ州ジャマイカ プレイン

価格: 2,350ドル(トップ付き)
BODY: 直線、ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 3½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置: 吸気自動; 排気側
モーターサスペンション: モーターの足からサブフレーム
冷却:水、セルラークーラー
点火装置: ジャンプスパーク; ネイピアシングルコイル同期点火
電流供給:蓄電池
キャブレター: フロートフィード; 自動レギュレーター
潤滑: 機械式強制給油、ギアポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、金属同士の接触
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:スライドレバー
ドライブ:シャフト
フレンチ・モース、モデル1、10HP、クライダー&カンパニー、ニューヨーク

価格: 2,500ドル(シャーシ)
ボディ: ランドーレットまたはキャブ
座席数: 4人
重量: 1,550ポンド
ホイールベース: 86½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:810 × 90 mm。
タイヤ、リア:810 × 90 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、フランジ付きラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:特殊
潤滑:強制給油
モーター制御: ペダルとレバーによるスロットル
クラッチ:フリクションコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ネイピア ランナバウト、18~20 HP、ネイピア モーター カンパニー オブ アメリカ、マサチューセッツ州ジャマイカ プレイン

価格: 2,500ドル
ボディ:ビクトリア、ランナバウト、レザートップ
座席数: 3人
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 3½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:吸気自動、排気側
モーターサスペンション: モーターの足からサブフレーム
冷却:水、セルラークーラー
点火装置: ジャンプスパーク; ネイピアシングルコイル同期点火
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード、自動レギュレーター
潤滑: 機械式強制給油、ギアポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン型、金属同士の接触
ギアチェンジ:スライド式、高速ではダイレクト
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:スライドレバー
ドライブ:シャフト
[133]

ルノー、モデル2、10~14HP ルノー・フレール販売支店、ニューヨーク

価格: 2,700ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:50インチ
タイヤ、フロント:800 × 85 mm。
タイヤ、リア:810 × 90 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:100 mm; ストローク:120 mm。
シリンダー: 2個、垂直、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:水、サーモサイフォン
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: スロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ルノー、モデル3。10~14馬力。ルノー・フレール販売支店、ニューヨーク

価格: 3,200ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:50インチ
タイヤ、フロント:800 × 85 mm。
タイヤ、リア:810 × 90 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ:後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:75 mm。ストローク:120 mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水、サーモサイフォン
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ストーワー、18 HP アーガスインポートモーターカンパニー、ニューヨーク

価格: 3,500ドル
BODY: ランドーレット
座席数: 後部座席4席
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 115インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:810 × 100 mm。
タイヤ、リア:810 × 100 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:104 mm; ストローク:110 mm。
シリンダー:4. 垂直
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:フレーム
冷却:水
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:ボッシュマグネトー
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スロットルとスパーク、フットアクセル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
フレンチ・モース、モデル2、15 HP クライダー&カンパニー、ニューヨーク

価格: 3,550ドル (シャーシ)
BODY: 街乗りでもツーリングでも
座席数: 4人または5人
重量: 1,650ポンド
ホイールベース: 128インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:810 × 90 mm。
タイヤ、リア:810 × 90 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、フランジ付きラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:特殊
潤滑: 機械式給油
モーター制御: ペダルとレバーによるスロットル
クラッチ:特殊メタリック
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[134]

Panhard & Levassor、モデル KG、15 HP Panhard & Levassor、ニューヨーク

価格: 3,600ドル (シャーシ)
BODY: ランドーレット・リムジン
座席数: 5人
ホイールベース: 109インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:デファレンシャルとリアハブ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、プラットフォーム
フレーム:装甲木材
ボア:90 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:クレブス
潤滑装置;機械式強制給油装置;ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コニカル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:スピードレバーとブレーキレバー
ドライブ:サイドチェーン
フィアット、15 HPシャーシ、Hol-Tan Co.、ニューヨーク

価格: 3,750ドル
本文: オプション
重量: 1808ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 121インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:810 × 90 mm。
タイヤ、リア:820 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3⅝ インチ; ストローク: 4 13/16インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: フレームにボルトで固定
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
フレンチ・モース、モデル3、17HP、クライダー&カンパニー、ニューヨーク

価格: 4,000ドル (シャーシ)
BODY: ツーリングまたはクローズド
座席数: 5~7人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング不可逆
ブレーキ: トランスミッションシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、フランジ付きラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: モルスマグネト
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットルペダルとホイールのレバー
クラッチ:メタリック
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ: チェーン
ダラック、15~20馬力 ダラック・モーター・カー・カンパニー、ニューヨーク

価格: 4,250ドル
ボディ:ランナバウトボディ付き
ホイールベース: 112インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:810 × 90 mm。
タイヤ、リア:820 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:シャフトとリアハブドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:90 mm。
ストローク:120mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火システム:ダブルシステム
電流供給:高電圧、蓄電池;低電圧、マグネトー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 強制給油
モーター制御: スロットルレバー
クラッチ:レザータイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール: ステアリングホイールの下のクアドラントにあるハンドル
ドライブ:シャフト
[135]

ルノー、モデル4、14~20馬力 ルノー・フレール販売支店、ニューヨーク

価格: 4,500ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 5~7人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:875 × 105 mm。
タイヤ、リア:875 × 105 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ:トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:90 mm; ストローク:120 mm。
シリンダー:垂直4個、ペアで鋳造
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水、サーモサイフォン
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速(市街地用); 前進4速、後進4速(ツーリングタイプ)
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
CGV、14–18 HP Charron、Girardot & Voigt、1849 B’way、NY

価格: 4,500ドル (シャーシ)
ボディ:クーペまたはタウンカー
座席数: 4人
タイヤ、フロント:900 × 120 mm。
タイヤ、リア:900 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:木材とスチール
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
アスター、22 HP アスター&カンパニー、ニューヨーク

価格: 4,500ドルのシャーシ
本文: オプション
座席数: 4~7人
重量: 2,000ポンド、シャーシ
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、単品鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパークと決着
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト

全国自動車雑誌

[136]

輸入ガソリンプレジャーカーの価格は 5,000 ドルから 6,499 ドルです。
クレメント・ベイヤード、24馬力、シドニー・B・ボウマン・オート社、ニューヨーク

価格: 5,000ドル
ボディ:新しい「コンベックス」ツーリングタイプ
座席数: 通常5席
ホイールベース: 115インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:875 × 105 mm。
ステアリング:ナットとネジ式
ブレーキ:内部拡張式
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム型(リア)
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:補助フレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ダブルジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:クレメントコンペンセーティングエアコントロール
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スロットルによる
クラッチ:クレメントディスクタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール: サイドレバー
ドライブ:シャフト
ビアンキ、20~30 HP パーシー・オーウェン社、ニューヨーク

価格: 5,000ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 2~7人
重量: 1,800ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 120インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:875 × 105 mm。
タイヤ、リア:875 × 105 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: トランスミッション、カウンターシャフト、リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:110 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
Isotta Fraschini、22 HP Smith & Mabley, Inc.、ニューヨーク

価格: 5,000ドル
本文: オプション
座席数: 2~5人
重量: 1,760ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 118インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:105 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
キャブレター: 自動
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
潤滑: 圧力供給
モーター制御: フットアクセル、スパーク、スロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
ブレイジャー、15–20 HP EB ギャラハー、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 3,300ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 5人
重量: 1,750ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 106インチ
トレッド:52½インチ
タイヤ、フロント:815 × 105 mm。
タイヤ、リア:815 × 105 mm。
ブレーキ:駆動軸と後輪
スプリング:半楕円形(フロント)、¾楕円形(リア)
フレーム:プレス鋼
ボア:75 mm; ストローク:120 mm。
シリンダー:4個(ペア)
バルブ配置: 右側
モーターサスペンション:チューブラーサブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状フィンラジエーター
点火:オン・オフ、低電圧
電流供給: マグニートー
キャブレター:ブレイジャー、自動ダイヤフラム
潤滑: 機械式
モーター制御: ステアリングホイールのスロットルのみ、足のアクセル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[137]

ドローネ=ベルヴィル、20 HP パレ・ド・ロトモービル、1778 ブロードウェイ、ニューヨーク

価格: (シャーシ) 5,100ドル
ボディ:サイドエントランス、ボディはお好みで
座席数: 6人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:フロント54インチ、リア55インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ダブルスレッドスクリュー付き
ブレーキ:拡張ブレーキ
スプリング:フロント37インチ、リア35インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション: フレーム上
冷却: 水冷、ギア駆動遠心ポンプとファン
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:振動ポンプによる加圧
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
ドロネー・ベルヴィル、20馬力パレ・ドゥ・L・オートモービル、1778 ブロードウェイ、ニューヨーク

価格: (シャーシ) 5,100ドル
本文: 注文するには
座席数: 6人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 119インチ
トレッド:フロント54インチ、リア55インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ダブルスレッドスクリュー付き
ブレーキ:拡張ブレーキ
スプリング:フロント37インチ、リア35インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション: フレーム上
冷却:ギア駆動遠心ポンプとファン
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:振動ポンプによる加圧
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:カルダンシャフト
Rochet-Schneider、16–20 HP Auto Import Co.、ニューヨーク

価格: 5,200ドル (シャーシ)
本文: オプション
座席数: 2~7人
ホイールベース: 114インチ
トレッド:57インチ
タイヤ、フロント:810 × 90 mm。
タイヤ、リア:810 × 90 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: 3; バンド式、密閉式
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム(リア)
フレーム:スチール
ボア:100 mm。ストローク:120 mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:高圧マグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:ギアポンプ
モーター制御: ホイールとフットアクセルの火花とガス
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 3速および後進
ギアチェンジコントロール:レバー;選択式
ドライブ:シャフト
ダラック、20~32馬力 ダラック・モーター・カー・カンパニー、ニューヨーク

価格: 5,250ドル
ボディ:ランナバウトボディ付き
重量: 2,950ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:駆動軸と後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:112 mm。
ストローク:120mm。
シリンダー: 4個、垂直に2つ
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、ギルドチューブラジエーター
点火システム:ダブルシステム
電流供給:蓄電池とマグネトー
キャブレター:フロートフィード、スプレーノズル
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフリクションタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:ステアリングホイール下のハンドル
ドライブ:シャフト
[138]

アスター、30~35 HP アスター&カンパニー、ニューヨーク

価格: 5,500ドル (シャーシ)
本文: オプション
座席数: 4~7人
重量: 2,250ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4⅛ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、単品鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパークと決着
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
ルノー、モデル5、20~30馬力 ルノー・フレール販売支店、ニューヨーク

価格: 5,500ドル (シャーシ)
本文: オプション
座席数: 5~7人
重量: 2,375ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:875 × 105 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ:トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:100 mm; ストローク:140 mm。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水冷、サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
フレンチ・モース、モデル4、28~36HP クライダー社、ニューヨーク

価格: 5,500ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 7人
重量: 1,920ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ: デファレンシャルシャフトと後輪
スプリング:3スプリングサスペンション
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、フランジ付きラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: モルスマグネト
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットルペダルとレバー
クラッチ:メタリック
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:チェーン
CGV、20~25 HP Charron、Girardot & Voigt、ニューヨーク

価格: 5,500ドル(完成品)
ボディ:ランドーレットまたはクーペ
座席数: 4人
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:木材とスチール
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ: チェーン
[139]

フィアット、20馬力シャーシ。ホルタン社、ニューヨーク

価格: 5,500ドル (シャーシ)
本文: オプション
座席数: 2~7人
重量: 2,500ポンド (シャーシ)
ホイールベース: 111、123、131インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:120 mm; ストローク:135 mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: フレームにボルトで固定
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ダラック、20~32馬力 ダラック・モーター・カー・カンパニー、ニューヨーク

価格: ランナバウトボディ付き 5,750 ドル
本文: 注文するには
座席数: 5~7人
重量: 2,950 ポンド。
ホイールベース: 120インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:トランスミッションシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:112 mm; ストローク:120 mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、ギルドチューブラジエーター
点火:高電圧と低電圧
キャブレター:フロートフィード
電流供給:マグネトーと蓄電池
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ホッチキス、モデル JJ、20~30 HP アーチャー&カンパニー、ニューヨーク

価格: 5,750ドル(標準ランナバウトボディ付き)
本文: オプション
座席数: 2~5人
重量: 2,340ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:875 × 105 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア:115 mm; ストローク:120 mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置: 機械式
冷却: 水冷、ギア駆動ポンプ、特殊ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
キャブレター:ホッチキス
電流供給: アイゼマンマグネト
潤滑:ギア駆動ポンプ
モーター制御: スロットル
クラッチ:コーン、ユニバーサルジョイント付き
ギアチェンジ:スライド式
速度: 4速および後進
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダイレクト
イタラ、22馬力シャーシ。イタラ・インポート社、ニューヨーク

価格: 6,000ドル(シャーシ)
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5⅛ インチ。
シリンダー:垂直4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:浚渫船の給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[140]

ドローネ=ベルヴィル 28–32 HP パレ・ド・ロトモービル、1778 ブロードウェイ、ニューヨーク

価格: 6,000ドル(ツーリング)
デミリムジン:トップ付き6,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,700ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×5インチ
タイヤ、リア:34×5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:3つ。差動装置のバンド、後輪の伸縮装置
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 前方に垂直4つ
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:水
点火システム:2系統、点火と点火解除。ジャンプスパーク
電流供給:マグネトー、開閉式。バッテリー、ジャンプスパーク
キャブレター:特殊自動
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: ハンドスロットルとフットペダル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Panhard & Levassor、モデル KL、24 HP Panhard & Levassor、ニューヨーク

価格: 6,000ドル(シャーシ)
車体: グランドリムジン
座席数: 7人
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:差動装置と緊急ブレーキ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、プラットフォーム
フレーム:装甲木材
ボア:110 mm; ストローク:140 mm。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:クレブス
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:スチール
チェンジギア: スライド式環状ボールベアリング
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:スピードレバーとブレーキレバー
ドライブ:サイドチェーン
メルセデス・シンプレックス、20~24馬力、メルセデス・インポート社、ニューヨーク

価格: 6,200ドル
ボディ:クーペ用に設計
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 135インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームのハンガーから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットルと調速機
クラッチ:コイルスプリング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
イングリッシュ・ダイムラー、タイプB、30 HP イングリッシュ・ダイムラー社、ニューヨーク

価格: 6,300ドル(シャーシ)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,240ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ハンドル
ブレーキ: 外部4
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
ボア:130 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 機械式; 反対側
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、ギルドチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:ダイムラー
潤滑: 重力給油
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド
速度: 4
ギアチェンジコントロール:選択的
ドライブ:ダブルチェーン
[141]

輸入ガソリンプレジャーカーの価格は 6,500 ドルから 7,999 ドルです。
デラハイ、モデル22、18~24馬力 デバレズ・オートモービル社、ニューヨーク

価格: 6,500ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:98 mm; ストローク:120 mm。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火システム:ダブルシステム
電流供給:シムス・ボッシュ製マグネトーと蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:取り外し可能なスペシャル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
ロッセル、28~35 HP ロッセル社、ニューヨーク

価格: 6,750ドル (シャーシ)
ボディ:受注生産
座席数: 2~8人
重量: 1,870ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 112インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ラック&ウォーム
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス加工クロムニッケル鋼
ボア:120 mm; ストローク:120 mm。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:メイクアンドブレーク、またはキャロンシステム
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スロットル
クラッチ: 複数の金属ディスク、または革張りのコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
ホッチキス、モデルJ、35馬力アーチャー&カンパニー、ニューヨーク

価格: 6,750ドル(標準ランナバウトボディ付き)
本文: 注文するには
座席数: 2~7人
重量: 2,340ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 118インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:875 × 105 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア:125 mm; ストローク:125 mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:水冷、ギア駆動ポンプ、ラジエーター、特殊ハニカム
点火:ジャンプスパーク
キャブレター:ホッチキス
電流供給: アイゼマンマグネト
潤滑: 機械式
モーター制御: スロットル
クラッチ:コーン、ユニバーサルジョイント付き
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダイレクト
Brasier、16、26、32、HP EB Gallaher、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 4,900ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 5~7人
重量: 2,100ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 118インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:875 × 105 mm。
タイヤ、リア:875 × 105 mm。
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪
スプリング:フロント半楕円形、リア¾楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:90 mm; ストローク:120 mm。
シリンダー:4個(ペア)
バルブ配置: 右側
モーターサスペンション:チューブラーサブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状フィンラジエーター
点火:オン・オフ、低電圧
電流供給: マグニートー
キャブレター:ブラジエ自動ダイヤフラム
潤滑: 機械式
モーター制御: ホイールのスロットルと足のアクセル
クラッチ:コーン型、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[142]

ピラン、18–25 HP De Barre’s Automobile Co.、ニューヨーク州

価格: 7,000ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:910 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:100 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 機械式、反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:特殊
潤滑剤:特殊
モーター制御: スロットル
クラッチ:金属対金属セグメント
ギアチェンジ:ダブルコグ、3速~4速でダイレクト変速
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:スライド式サイドレバー
駆動:平歯車
マルティーニ、28~32ページ パーマー&クリスティ、ニューヨーク

価格: 7,000ドル
本文: 注文するには
座席数: 5席または7席
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 116インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:875 × 105 mm。
タイヤ、リア:875 × 105 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: 差動装置用1つ、緊急用2つ
スプリング:5つの楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:105 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:スチールヨーク2個
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: モーターへの視認給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザー
ギアチェンジ:スライド
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ: チェーン
Isotta Fraschini、35 HP Smith & Mabley, Inc.、ニューヨーク

価格: 7,000ドル
本文: オプション
座席数: 5~7人
重量: 1,870ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 120インチ
トレッド: 55インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:トランスミッション、カウンターシャフト、後輪に3つ、水冷式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:130 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 4個、ペアで配置
バルブ配置:反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 圧力供給
モーター制御: フットアクセルとスパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:レバー;選択式
ドライブ:ダブルチェーン
Rochet-Schneider、30–35 HP Auto Import Co.、ニューヨーク

価格: 7,000ドル(ランナバウト)
本文: オプション
座席数: 2~7人
ホイールベース: 118インチ
トレッド:57インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ。リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: 4; バンド式、密閉式
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム(リア)
フレーム:プレス鋼
ボア:120 mm; ストローク:160 mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑:ギアポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
[143]

De La Buire、35–50 HP E. Lillie、ニューヨーク州

価格: 7,000ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 2~7人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:935 × 135 mm。
ステアリング:ラック&ウォーム
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:130 mm; ストローク:140 mm。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、「Apprin」ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 重力給油
モーター制御: スロットル
クラッチ:拡大するセグメント
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
Itala、35 HP シャーシ Itala Import Co.、ニューヨーク

価格: 7,000ドル(シャーシ)
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 124インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブに2つ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5¾ インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:浚渫船の給油装置
モーター制御: 足と手のスロットルとスパーク
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ロールスロイス、30~40馬力 ニューヨークのキャデラック社

価格: 7,000ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 1,900ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 110インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:895 × 135 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 6個(ペア)
バルブ配置:上部に吸気、側面に排気
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水冷;フィンラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: ダブルバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進4速、後進3速ダイレクト
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
CGV、30~35 HP Charron、Girardot & Voigt、ニューヨーク

価格: 7,100ドル(シャーシ)
本文: オプション
座席数: 5~7人
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:木材とスチール
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:自動(ダブルキャブレター)
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 4速、前進と後進
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ: チェーン
[144]

イングリッシュ・ダイムラー、タイプC、35馬力 イングリッシュ・ダイムラー社、ニューヨーク

価格: 7,300ドル
本文: 注文するには
座席数: 最大7名
重量: 2,350ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ブレーキ: 外部4
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:140 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー:4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:3点式
冷却: 水冷式、ギルチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:ダイムラー
潤滑: 重力給油
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
ミュゼ、28~35 HP JP ブリュイエール、ニューヨーク

価格: 7,500ドル(完成品)
本体:両側入口
座席数: 7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:55½インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア:120 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水冷式、チューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
フィアット、35馬力 ホルタン社、ニューヨーク

価格: 7,500ドル(シャーシ)
本文: オプション
座席数: 2~7人
重量: 2,800ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 114、122、136インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪とカウンターシャフトに水冷式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:125 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: フレームにボルトで固定
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
デラヘイ、モデル 21、25–35 HP De Barre’s Automobile Co.、ニューヨーク

価格: 7,500ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:125 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 4個、垂直、ペア
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火システム:ダブルシステム
電流供給:シムス・ボッシュ製マグネトーと蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:取り外し可能な特殊レザー
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
[145]

ゴブロン・ブリリー、35 HP ハートフォードサスペンション社、ニューヨーク

価格: 7,500ドル(シャーシ)
本文: オプション
座席数: 5~7人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 125インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:カウンターシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:100 mm; ストローク:175 mm。
シリンダー:垂直4個、ペアで鋳造
バルブ配置:吸気と排気が同じ側にある
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷; フィンチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター:特殊自動
潤滑: 機械式強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:ダブルコニカル、1つはメタリック、もう1つはレザー
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:サイドチェーン
ウェスティングハウス、40 HP ソシエテ・アノニム ウェスティングハウス、ニューヨーク市

価格: 7,500ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 5~7人
重量: 2,800 ポンド。
ホイールベース: 122インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:915 × 105 mm。
タイヤ、リア:935 × 135 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:カウンターシャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:120 mm; ストローク:140 mm。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレームのサイドメンバー
冷却方式: 水冷、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
フレンチ・モース、モデル5、45~60馬力、クライダー&カンパニー、ニューヨーク

価格: 7,600ドル(シャーシ)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,100ポンド
ホイールベース: 122インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ: 後輪に差動装置と複合ブレーキ
スプリング:3スプリングサスペンション
フレーム:プレスニッケル鋼
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水
点火:点火と点火の切り替え
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットルペダルとレバー
クラッチ:メタリック
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ: チェーン
ダラック、40~60馬力 ダラック・モーター・カー・カンパニー、ニューヨーク

価格: ランナバウトボディ付き 7,750 ドル
本文: オプション
座席数: 5~7人
重量: 3,400 ポンド。
ホイールベース: 125インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:935 × 135 mm。
タイヤ、リア:935 × 135 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:シャフトと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:130 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ギルドチューブラジエーター
電流供給:マグネトーと蓄電池
点火システム:ダブルシステム
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: スロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[146]

ドロネー=ベルヴィル、4C HP パレ・ド・ロトモービル、1778 ブロードウェイ、ニューヨーク

価格: (シャーシ) 7,800ドル
ボディ:サイドエントランス、ボディはお好みで
座席数: 7人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 122インチ
トレッド:フロント55インチ、リア59インチ
タイヤ、フロント:36×6インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:ダブルスレッドスクリュー付き
ブレーキ:拡張
スプリング:フロント41インチ、リア48インチ
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション: フレーム上
冷却:ギア駆動遠心ポンプとファン
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑:振動ポンプによる加圧
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションコーンタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
Panhard & Levassor、モデル KL、35 HP Panhard & Levassor、ニューヨーク

価格: 7,800ドル(シャーシ)
ボディ:グランデリムジン
座席数: 7人
ホイールベース: 128インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:差動装置と緊急ブレーキ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:装甲木材
ボア:130 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:クレブス
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:スチール
チェンジギア: スライド式環状ボールベアリング
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:スピードレバーとブレーキレバー
ドライブ:サイドチェーン

全国自動車雑誌

[147]

輸入ガソリンプレジャーカーの価格は 8,000 ドルから 8,999 ドルです。
Darracq、6気筒、40馬力 Darracq Motor Car Co.、ニューヨーク

価格: 8,000ドル
ボディ:標準ランナバウトボディ
ホイールベース: 132インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:カルダンシャフトの外部収縮、後輪の内部収縮
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:100 mm。
ストローク:120mm。
シリンダー: 6個、垂直に2つ
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、ギルドチューブラジエーター
点火システム:ダブルシステム
電流供給:マグネトーと蓄電池
キャブレター:フロートフィード、スプレーノズル
潤滑:強制給油
モーター制御: ラックまたはステアリングコラム上のスパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:レザー仕上げの摩擦クラッチ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ピラン、28–35 HP DeBarres Automobile Co.、ニューヨーク州

価格: (シャーシ) 8,000ドル
本文: 注文するには
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォーム&セクター(ボールベアリング)
ブレーキ:トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム: アーチ型の補強を施したプレス鋼
ボア:124 mm; ストローク:140 mm。
シリンダー:4個(ペア)
バルブ配置: 機械式、交換可能
モーターサスペンション:サイドメンバー
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:低電圧の開閉
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:特別特許
潤滑:特別特許
モーター制御: スロットルと空気制御
クラッチ:金属対金属セグメント
ギアチェンジ:ダブルコグの新原理により、3速と4速のダイレクトドライブが可能
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:スライドレバー
駆動:平歯車
ネイピア、60 HP ネイピア モーター カンパニー オブ アメリカ、マサチューセッツ州ジャマイカ プレイン

価格: 8,000ドル(完成品)
ボディ:サイドエントランストノー、ケープカートトップ付き
座席数: 7人
重量: 2,300ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 126インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 5½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形のフロントとプラットフォームリア
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 6個、垂直(ペアで鋳造)
バルブ配置:片側に吸気と排気
モーターサスペンション:側面からフレームメンバーまで
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火装置: ジャンプスパーク; ネイピアシングルコイル同期点火
電源: 蓄電池またはマグネトー
キャブレター:自動レギュレーター付きフロートフィード
潤滑: 機械式フォアフィード、ギアポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン:金属対金属
チェンジギア:スライド式、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー;選択式
ドライブ:シャフト
ブレイジャー、25–36–42 HP EB Gallaher、ニューヨーク州

価格: 5,875ドル (シャーシ)
ボディ:サイドエントランスダブルフェートン
座席数: 7人
重量: 2,300ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:ハブとトランスミッション
スプリング:フロント半楕円形、リア¾楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:112 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、管状フィンラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スロットルのみ; 自動点火進角
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ: チェーン
[148]

ルノー、モデル6、35~45馬力 ルノー・フレール販売支店、ニューヨーク

価格: 8,250ドル (シャーシ)
本文: オプション
座席数: 5~9人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 128インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:915 × 105 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:130 mm; ストローク:140 mm。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却:水冷、サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
イングリッシュ・ダイムラー、タイプD、45馬力 イングリッシュ・ダイムラー社、ニューヨーク

価格: 8,300ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 5~7人
重量: 2,460ポンド
ホイールベース: 132インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ブレーキ: 外部4
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:150 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、ギルドチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:ダイムラー
潤滑: 重力給油
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
メルセデス・シンプレックス、35馬力、メルセデス・インポート社、ニューヨーク

価格: 8,400ドル (シャーシ)
本文: オプション
座席数: 2~7人
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 126インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームからのハンガー
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スロットルと調速機
クラッチ:コイルスプリング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
Zust、40–50 HP P. De la Chesnaye、ニューヨーク州

価格: 8,500ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 5~7人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:870 × 110 mm。
タイヤ、リア:880 × 110 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:リアハブとカウンターシャフト
スプリング:半楕円形
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
[149]

クレメント・ベイヤード、45馬力、シドニー・B・ボウマン・オート社、ニューヨーク

価格: 8,500ドル
ボディ:新しいコンベックスツーリング
座席数: 7人
ホイールベース: 125インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:915 × 105 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ナットとネジ式
ブレーキ:内部拡張式
スプリングス:半楕円形プラットフォーム
フレーム:プレス鋼チャンネルセクション
シリンダー: 4個、別々に鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:補助フレーム
冷却:ハニカムラジエーターとポンプによる水冷
点火装置: ダブルジャンプスパークシステム; 必要に応じて点火と点火を切り替える
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:クレメント型、補正空気口付き
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スロットルによる
クラッチ:ディスクタイプ
チェンジギア:スライディングギア、DWFベアリング
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:チェーンで
アーガス、45~50馬力 アーガス・インポート・モーター社、ニューヨーク

価格: 8,750ドル
本文: 注文するには
座席数: 7人
重量: 2,200ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 122インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: トランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア:140 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:自動レギュレーター
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
Darracq、6気筒、50馬力 Darracq Motor Car Co.、ニューヨーク

価格: 8,750ドル
ボディ:ランナバウトボディ付き
ホイールベース: 132インチ
トレッド:53インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:カルダンシャフトの外部収縮、後輪の内部収縮
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:112 mm。
ストローク:120mm。
シリンダー: 6個、ペアで鋳造
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、ギルドチューブラジエーター
点火システム:ダブルシステム
電流供給:マグネトーと蓄電池
キャブレター:フロートフィード、スプレーノズル
潤滑:強制給油
モーター制御: ホイールの下のラックにあるスパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:レザー仕上げの摩擦クラッチ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト

全国自動車雑誌

[150]

9,000ドル以上の輸入ガソリン車。
マティーニ、50–55 HP パーマー & クリスティ、ニューヨーク州

価格: 9,000ドル(完成品)
本文: 注文するには
座席数: 7人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:915 × 105 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: デファレンシャルに2つ、後輪に2つ
スプリング:5つの楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:130 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: スチールヨーク2個
冷却:水
点火:点火・点火システム
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: モーターへの視認給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ: チェーン
Rochet-Schneider、40–45 HP Auto Import Co.、ニューヨーク

価格: 9,000ドル(シャーシ)
本文: オプション
座席数: 2~7人
体重: 体型により異なります
ホイールベース: 122インチ
トレッド:57インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: 4; バンド式、密閉式
スプリング:前部半楕円形、後部プラットフォーム
フレーム:スチール
ボア:140 mm; ストローク:180 mm。
シリンダー:4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:ギアポンプ
モーター制御: スパーク、スロットル、アクセル
クラッチ:内部金属拡張
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:レバー;選択式
ドライブ:ダブルチェーン
Brasier、30–40–50 HP EB Gallaher、228 West 58th St.、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 6,400ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 7人
重量: 2,310ポンド
ホイールベース: 118インチ (長) 114インチ (短)
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:880 × 120 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ボールベアリング
ブレーキ:トランスミッションシャフトと後輪
スプリング:フロント半楕円形、リア3/4楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:112 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー: 4個(ペア)
バルブ配置: 両方とも右側
モーターサスペンション:チューブラーサブフレーム
冷却: ギアポンプ、ファン付き管状フィンラジエーター、フライホイール内ファン
点火:オン・オフ、低電圧
電流供給: マグニートー
キャブレター:自動ダイヤフラム
潤滑:ギアポンプ
モーター制御: ステアリングホイールのスロットルのみ、足のアクセル
クラッチ:コーン、レザーフェイス
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:チェーン、両面駆動
CGV、50 HP Charron、Girardot & Voigt、ニューヨーク州

価格: 9,100ドル(シャーシ)
本文: オプション
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:複合鋼と木材
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ: チェーン
[151]

フレンチ・モース、モデル6、50~75馬力、クライダー&カンパニー、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 9,100ドル(シャーシ)
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,500ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 136½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:820 × 120 mm。
タイヤ、リア:820 × 135 mm。
ステアリング:不可逆
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:3スプリングサスペンション
フレーム:プレス鋼
シリンダー:垂直方向に6個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水
点火:点火と点火の切り替え
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スロットルレバーとペダル
クラッチ:メタリック
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ: チェーン
ホッチキス、モデルLL、50馬力アーチャー&カンパニー、1597ブロードウェイ、ニューヨーク市

価格: 9,250ドル(ランナバウトボディ付き)
本文: 注文するには
座席数: 2~7人
重量: 2,640ポンド
ホイールベース: 132インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:875 × 107 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ホイールウォーム
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
ボア:125 mm; ストローク:125 mm。
シリンダー: 6個(ペア)
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:水冷式ギア駆動ポンプ、特殊ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: アイゼマンマグネト
キャブレター:ホッチキス
潤滑: 機械式
モーター制御: スロットル
クラッチ:コーン、ユニバーサルジョイント付き
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
アーガス、6気筒、45馬力、アーガス・インポート・モーター社、ニューヨーク

価格: 9,500ドル(シャーシ)
本文: オプション
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 136インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:拡張式ブレーキと2つのフットブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:クルッププレススチール
ボア:140 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 6個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:水
点火システム:ダブルシステム
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター:アルガススペシャル
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スロットルとスパーク、フットアクセル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
ピラン、50–60 HP De Barres Automobile Co.、ニューヨーク州

価格: 9,500ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 2,400ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:140 mm; ストローク:145 mm。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:特殊
潤滑剤:特殊
モーター制御: スロットル
クラッチ:金属対金属セグメント
ギアチェンジ: ダブルコグ、3速と4速はダイレクト
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:スライド式サイドレバー
駆動:平歯車
[152]

デラハイ、モデル27、50~60馬力、デバレス・オートモービル社、ニューヨーク

価格: 9,500ドル(シャーシ)
ボディ:リムジンサルーン
座席数: 9人
重量: 3,000ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 146インチ
トレッド:60インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:935 × 135 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:130 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 4つの垂直、個別
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火装置:特許取得の高電圧点火装置
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:取り外し可能なレザー
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:バランスサイドレバー
ドライブ: チェーン
Panhard & Levassor、モデル KI、50 HP Panhard & Levassor、ニューヨーク

価格: 9,600ドル(シャーシ)
ボディ:ダブルフェートン
座席数: 7人
ホイールベース: 125インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36.8 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:差動装置と緊急ブレーキ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、プラットフォーム
フレーム:装甲木材
ボア:145 mm; ストローク:160 mm。
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置:入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:クレブス
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:スチール
チェンジギア: スライド式環状ボールベアリング
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:スピードレバーとブレーキレバー
ドライブ:サイドチェーン
Zust、80 HP P. De la Chesnaye、ニューヨーク州

価格: 10,000ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
座席数: 2~7人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: ショート 118 インチ、ロング 126 インチ。
トレッド: 56 インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:875 × 105 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: デファレンシャルと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:150 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 垂直4個、ペア
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:ズストフロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
Isotta Fraschini、50–65 HP Smith & Mabley, Inc.、ニューヨーク

価格: 10,000ドル
本文: オプション
座席数: 5~7人
重量: 1,980ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 132インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: 3フィートの差動装置とスピードシャフト、後輪の水冷式緊急ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:145 mm; ストローク:160 mm。
シリンダー: 4個、ペアで配置
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 圧力供給
モーター制御: フットアクセルとスパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:レバー;選択式
ドライブ:ダブルチェーン
[153]

メルセデス・シンプレックス、45馬力、メルセデス・インポート社、ニューヨーク

価格: 10,150ドル (シャーシ)
BODY: サイドエントランス
座席数: 7人
重量: (シャーシ) 2,250 ポンド。
ホイールベース: 126インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 100 mm。
タイヤ、リア:920 × 125 mm。
ステアリング:ホイール付きウォーム
ブレーキ:トランスミッション(2)とハブ
スプリング:フロント36インチ、リア47インチ
フレーム:プレス鋼チャンネル
ボア:120 mm; ストローク:150 mm。
シリンダー: 4個、垂直に2つ
バルブ配置: 反対
モーターサスペンション: メインフレームからのハンガーに
冷却:水冷、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:特殊
潤滑:排気圧による
モーター制御: スロットルと調速機
クラッチ:コイルスプリング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
フィアット、6気筒、50馬力、ザ・ホルタン社、ニューヨーク

価格: 10,500ドル(シャーシ)
本文: オプション
座席数: 2~9人
重量: 2,618ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 139¼インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:935 × 135 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪とカウンターシャフトに水冷式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 1/32インチ
シリンダー: 6個、垂直に2つ
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: フレームにボルトで固定
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:低圧マグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
注記- モーターの自動始動

クレメント・ベイヤード、60馬力、シドニー・B・ボウマン・オート社、ニューヨーク

価格: 10,500ドル
ボディ:新型コンベックスツーリングタイプ
座席数: 7人
ホイールベース: 130インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:915 × 105 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ナットとネジ
ブレーキ:内部拡張式
スプリング:半楕円形、プラットフォーム
フレーム:プレス鋼チャンネルセクション
シリンダー: 4つのシリンダーを別々に鋳造
バルブ配置: モーターの反対側
モーターサスペンション:補助フレーム
冷却:ハニカムラジエーターによる水冷
点火:ダブルジャンプスパーク、必要に応じて点火と点火解除
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:クレメント型、補正空気口付き
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スロットルによる
クラッチ:クレメントディスク
チェンジギア:スライド式、DWFベアリング
速度: 前進4速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:チェーン
Lorraine de Dietrich、40–50 HP De Dietrich Import Co.、ニューヨーク

価格: 10,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,900ポンド
ホイールベース: 128インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:870 × 100 mm。
タイヤ、リア:920 × 125 mm。
ステアリング:ナットとセクター
ブレーキ:内部拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスニッケル鋼
シリンダー: 垂直4
ボア:130 mm; ストローク:160 mm。
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:自動混合調整器付き
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:金属、内部拡張式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:サイドチェーン
[154]

ゴブロン・ブリリー、60 HP ハートフォードサスペンション社、ニューヨーク

価格: 10,500ドル(シャーシ)
本文: オプション
重量: 2,750ポンド
ホイールベース: 125インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:カウンターシャフトと後輪にダブルブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア:125 mm。
ストローク:180mm。
シリンダー:4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 電池またはマグネトー
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:ダブル(金属製1つ、革製1つ)
ギアチェンジ:スライド式
速度: 4速および後進
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
Itala、60 HP Itala Import Co.、ニューヨーク

価格: 11,000ドル(シャーシ)
重量: 2,800ポンド
ホイールベース: 126インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:870 × 90 mm。
タイヤ、リア:880 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
フレーム:プレス鋼
ボア: 6⅛ インチ; ストローク: 5⅞ インチ。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑:浚渫船の給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
Panhard-Levassor 50 HP Panhard & Levassor、ニューヨーク

価格: 11,000ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
ホイールベース: 144インチ
トレッド:58½インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:935 × 135 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪と差動装置
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
ボア: 5 インチ; ストローク: 5⅞ インチ
シリンダー: 6つの垂直シリンダー、単一鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
潤滑: 機械式給油
キャブレター: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: ディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
CGV、75 HP Charron、Girardot & Voigt、ニューヨーク州

価格: 11,100ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:木材とスチール
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ: チェーン
[155]

Brasier、50–60–70 HP EB Gallaher、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 9,150ドル(シャーシ)
車体: リムジン
座席数: 7人
重量: 2,530ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:920 × 120 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:ハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形(フロント):¾楕円形(リア)
フレーム:プレス鋼
ボア:112 mm; ストローク:130 mm。
シリンダー:垂直6個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:ボッシュマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スロットル; 自動点火進角
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ: チェーン
メルセデス・シンプレックス、70馬力、6気筒。メルセデス・インポート社、ニューヨーク

価格: 14,500ドル
本文: オプション
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 135インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 125 mm。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 6 垂直
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: マグニートー
キャブレター:特殊
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スロットルと調速機
クラッチ:コイルスプリング
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:サイドチェーン

全国自動車雑誌

[156]

1,500 ドル以下のガソリン モーター ビジネス ワゴン。
Waltham-Orient、モデル DC、4 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 450ドル
BODY: 配送車
座席数: 2人
容量: 600ポンド
重量: 670ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド:42インチ
タイヤ、フロント:26 × 2.5インチ
タイヤ、リア:26 × 2.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: リアハブに2つ
スプリング:楕円形のフロントとリア
フレーム:木材
ボア:3¼インチ、ストローク:4¼インチ
シリンダー: 後部に1つ
バルブ配置:自動吸気、機械排気
モーターサスペンション: フレームのサイドメンバーの後ろ
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:オリエント
潤滑:オイルポンプ
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ:摩擦
速度: 前進5速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動方式:摩擦駆動
注: シリンダーが 45° の角度にある 2 シリンダー モーターは追加料金 50 ドルです。

Waltham-Orient、モデル DC、4 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 475ドル
本体:取り外し可能な宅配ボックス付き
容量: 600ポンド
重量: 700ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド:42インチ
タイヤ、フロント:26 × 2½ インチ。
タイヤ、リア: 26 × 2½ インチ。
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: リアハブに2つ
スプリング:楕円形、フロントとリア
フレーム:木材
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 後部に1つ
バルブ配置:自動吸気、機械排気
モーターサスペンション: フレームのリア側メンバー
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:オリエント
潤滑:オイルポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
速度: 前進5速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:摩擦
注: シリンダーが 45° の角度にある 2 シリンダー モーターは追加料金 50 ドルです。

Waltham-Orient、モデル DC、4 HP、Waltham Mfg. Co.、マサチューセッツ州ウォルサム

価格: 475ドル
ボディ:デリバリー、ワゴントップ付き
容量: 600ポンド
重量: 700ポンド
ホイールベース: 89インチ
トレッド:42インチ
タイヤ、フロント:26 × 2½ インチ。
タイヤ、リア: 26 × 2½ インチ。
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: リアハブに2つ
スプリング:楕円形、フロントとリア
フレーム:木材
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 4¼ インチ。
シリンダー: 後部に1つ
モーターサスペンション: 後部、フレームのサイドメンバー
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:オリエント
潤滑:オイルポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
速度: 前進5速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:摩擦
注: シリンダーが 45° の角度にある 2 シリンダー モーターは追加料金 50 ドルです。

モナーク、モデル D、12~14 HP モナーク モーター カー カンパニー、イリノイ州シカゴ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 750ドル
BODY: 軽配送ワゴン
座席数: 2人
容量: 1,000ポンド
重量: 1,000ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:28 × 2.5インチクッション
タイヤ、リア:28 × 2.5インチクッション
ステアリング:ホイールウォーム
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フロントはフル楕円、リアはセミ楕円
フレーム:強化木材
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 水平2個
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:フレーム
冷却: フライホイールからの空気圧
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:モナーク
潤滑:グリースカップ
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
[157]

「バギーアバウト」モデルC、14馬力、ハットフィールド・モーター・ビークル社、ニューヨーク州コートランド

価格: 750ドル
ボディ:デリバリーワゴンからプレジャーカーへのコンバーチブル
座席数:4人(プレジャーカー)
容量: 1,200ポンド
重量: 900ポンド
ホイールベース: 101インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:38 × 1.5インチ
タイヤ、リア:42 × 1.5インチ
ステアリング:チェーンとスプロケット(特許取得済み)
ブレーキ:差動装置と緊急時
スプリング:フル楕円形
フレーム: 木製枠、アングル鉄で補強
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置:自動吸気、機械排気
モーターサスペンション: シルから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:シェブラー
潤滑: 重力給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: なし
ギアチェンジ: なし
速度: 時速3~25マイル
ギアチェンジコントロール: なし
駆動方式:摩擦(特許取得済み)
クライマックス商用車、8馬力、ハインド&ダウチ、オハイオ州サンダスキー

価格: 900ドル(完全版)
ボディ:コンバーチブルライトデリバリー
容量: 1,000ポンド
タイヤ、フロント:3インチソリッド
タイヤ、リア:3インチソリッド
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ:トランスミッションシャフト上
スプリング:フル楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: シングル
モーターサスペンション:水平アンダーボディ
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:キングストン
潤滑: 自動
モーター制御: スロットル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
キャデラック、モデル M、納車、10 HP キャデラック モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州。

価格: 950ドル
本文: 配送
容量: 600ポンド
ホイールベース: 76インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: デファレンシャル
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
内径: 5インチ
ストローク: 5インチ
シリンダー: ボディ下部に1つ
バルブ配置: 燃焼室内
モーターサスペンション: クロスメンバー上
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:キャデラック専用
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:フリクションディスク
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
Logan、モデル N、10 HP Logan Construction Co.、オハイオ州チリコシー

価格: 1,000ドル
本文: 注文するには
容量: 1,300ポンド
重量: 1,390ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3インチソリッド
タイヤ、リア:30 × 3インチソリッド
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:2本の収縮バンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4 1/16インチ;ストローク: 4 1/16インチ
シリンダー: 前方に2つの対向シリンダー
バルブ配置: 垂直機械式
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:空気、内部および外部
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:センターレバー
駆動:カウンターシャフトからのチェーン
[158]

ローガン、モデル N、デポ ワゴン、10 HP ローガン建設会社、オハイオ州チリコシー。

価格: 1,000ドル
ボディ:キャリーオール
座席数: 6人
重量: 1,390ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3インチソリッド
タイヤ、リア:30 × 3インチソリッド
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:2本の収縮バンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4 1/16インチ;ストローク: 4 1/16インチ
シリンダー: 2個、前方に対向
バルブ配置: 垂直、機械式
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:空気:内部および外部
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:センターレバー
駆動:カウンターシャフトからのチェーン
Logan、モデル N、10 HP Logan Construction Co.、オハイオ州チリコシー

価格: 1,000ドル
BODY: エクスプレスワゴン
容量: 1,200ポンド
重量: 1,390ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3インチソリッド
タイヤ、リア:30 × 3インチソリッド
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:2本の収縮バンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4 1/16インチ;ストローク: 4 1/16インチ
シリンダー: 2個、前方に対向
バルブ配置: 垂直、機械式
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:空気、内部および外部
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:センターレバー
駆動:カウンターシャフトからのチェーン
Logan、モデル N、10 HP Logan Construction Co.、オハイオ州チリコシー

価格: 1,000ドル
ボディ:ソリッドパネル
容量: 1,200ポンド
重量: 1,390ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3インチソリッド
タイヤ、リア:30 × 3インチソリッド
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:2本の収縮バンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4 1/16インチ;ストローク: 4-1 / 16 1/16インチ
シリンダー: 2個、前方に対向
バルブ配置: 垂直、機械式
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:空気、内部および外部
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール:センターレバー
駆動:カウンターシャフトからのチェーン
ローガン、モデル N、10。HP ローガン建設会社、チリコシー、O。

価格: 1,000ドル
ボディ:コンビネーションパッケージ、乗客と車両基地のワゴン
容量: 1,200ポンド
重量: 1,300ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3インチソリッド
タイヤ、リア:30 × 3インチソリッド
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:2本の収縮バンド
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4 1/16インチ、ストライク: 4 1/16インチ
シリンダー: 2個、前方に対向
バルブ配置: 垂直、機械式
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:空気、内部および外部
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:センターレバー
駆動:カウンターシャフトからのチェーン
[159]

コバート商用車、12馬力 コバート・モーター・ビークル社、ニューヨーク州ロックポート

価格: 1,000ドル
BODY: Express(画面側)
容量: 1,000ポンド
重量: 1,500ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×2インチ
タイヤ、リア:32×2インチ
スプリング:フル楕円形
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション: フレームのサイドメンバーから、シートの下
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
ギアチェンジ:スライド式
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:シャフトとベベルギア
ミッチェル デリバリー 12 HP ミッチェル モーター カー カンパニー、ウィスコンシン州ラシーン

価格: 1,400ドル
車体: 軽トラック
容量: 1,500ポンド
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 3インチ(ソリッド)
タイヤ、リア:32 × 3インチ(ソリッド)
ステアリング:不可逆ワーム
ブレーキ:後輪は内装式、カルダンシャフトはバンド式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: 2つの垂直、分離、前面
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード補正
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
駆動部: スパイラルギアとウォームギアを備えたシャフト
Torbensen、モデル T、18 HP Torbensen Motor Car Co.、ニュージャージー州ブルームフィールド

価格: 1,400ドル(シャーシ)
BODY: 合わせる
容量: 1トン、配送ワゴン
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:トランスミッションとリアハブ
スプリング:前部はプラットフォーム、後部はフルエリプティック
フレーム:アングル鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション: フロント、別体フレームとクロススプリング
冷却:空冷または水冷(お好みに応じて)
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ: ヘスブライトボールベアリングのプラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動方式: ベベルギアとスパーギア
Cartercar、モデル C、20 HP Motorcar Co.、デトロイト、ミシガン州。

価格: 1,400ドル
BODY: デリバリーワゴン
容量: 1,000ポンド
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 30 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3½ インチ。
ステアリング:セグメント&ピニオン
ブレーキ: リアハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 1つのカムシャフトからの機械式
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:摩擦伝達
ギアチェンジコントロール:片側レバー
ドライブ: チェーン
[160]

Maxwell Model O、20 HP Maxwell-Briscoe Motor Co.、ニューヨーク州タリータウン

価格: 1,400ドル
BODY: デリバリーワゴン
座席数: 2人
容量: 1,000ポンド
重量: 1,700ポンド
ホイールベース: 85インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ピニオンとセグメント
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 側面
モーターサスペンション:3点式
冷却:水冷、サーモサイフォンシステム
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
Twyford 閉店配達、15 HP Twyford Motorcar Co.、ペンシルベニア州ブルックビル。

価格: 1,500ドル
本文: クローズド配信
座席数: 2人
容量: 1,500ポンド
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 2インチ(ソリッド)
タイヤ、リア:32 × 2インチ(ソリッド)
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:手と足
スプリング:リア:フル楕円、フロント:セミ楕円
フレーム:スチール
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2サイクル
モーターサスペンション: フロントフレーム上
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:オイルカップ
モーター制御:スパーク
クラッチ: ディスク
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
Twyford オープンデリバリー、15 HP Twyford Motorcar Co.、ペンシルベニア州ブルックビル。

価格: 1,500ドル
本文: オープン配信
座席数: 2人
容量: 1,500ポンド
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 2インチ(ソリッド)
タイヤ、リア:32 × 2インチ(ソリッド)
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:手と足
スプリング:リア:フル楕円、フロント:セミ楕円
フレーム:スチール
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2サイクル
モーターサスペンション: フロントフレーム上
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:オイルカップ
モーター制御:スパーク
クラッチ: ディスク
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
トーマス 3 トン ワゴン、20 馬力 トーマス ワゴン カンパニー、ニューヨーク州バーノン

価格: 1,500ドル
ボディ:受注生産
容量: 3トン
重量: 約3,500ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:42×4インチ鉄
タイヤ、リア:42 × 6インチ 鉄(リブ付き)
ステアリング:ホイールとケーブル
ブレーキ:後輪にバンド
スプリング: 4つのフルエリプティック
フレーム:アングル鋼
ボア: 6 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 車両中央に2個対向配置
バルブ配置:すべて機械式
モーターサスペンション: メインスプリング
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:圧縮オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張
ギアチェンジ:高速は直接、その他は摩擦による
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
[161]

ガソリン モーター ビジネス ワゴンの価格は 1,550 ドルから 2,499 ドルです。
Rapid Express、D-21、24~25 HP Rapid Motor Vehicle Co.、ミシガン州ポンティアック。

価格: 1,550ドル
BODY: トップなしで表現
容量: 1トン
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:32×3インチ
ステアリング:ギアとセクター
ブレーキ: リアハブ
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:アングルアイアン
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:ダブルチェーン
Rapid Delivery、モデル 11、24~25 HP Rapid Motor Vehicle Co.、ミシガン州ポンティアック。

価格: 1,600ドル
本文: クローズド配信
容量: 1トン
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:32×3インチ
ステアリング:ギアとセクター
ブレーキ:後輪のハブ
スプリング:フロントはフルプラットフォーム、リアはフルエリプティック
フレーム:アングルアイアン
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Rapid Express Wagon、D-21、24~25 HP Rapid Motor Vehicle Co.、ミシガン州ポンティアック。

価格: 1,600ドル
本文:エクスプレス
容量: 1トン
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:後輪のハブ
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:アングルアイアン
シリンダー: ダブルオポジション
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
バルブ配置: 機械式(上)
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルチェーン
Rapid Truck、D-62、24~25 HP Rapid Motor Vehicle Co.、ミシガン州ポンティアック。

価格: 1,600ドル
BODY: ステークプラットフォーム
容量: 1トン
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:後輪のハブ
スプリング:フルプラットフォーム
フレーム:アングルアイアン
シリンダー: ダブルオポジション
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
バルブ:機械式
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
[162]

ヒューイット軽配送車、10馬力ヒューイット・モーター社、ニューヨーク

価格: 1,600ドル
本文: クローズド配信
座席数: 2人
容量: 1,000ポンド
重量: 1,600ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド:54½インチ
タイヤ、フロント:30 × 2½(ソリッド)
タイヤ、リア:30 × 3インチ(ソリッド)
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ: リアハブとトランスミッション
スプリング:長い半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:1
モーターサスペンション:水平アンダーボディ
冷却方式: 水冷式、角管ラジエーター
点火:ジャンプスパークと決着
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:連動ペダル
ドライブ: シングルチェーン
Rapid 1 トン トラック、モデル D-72、24 HP Rapid Motor Vehicle Co.、ミシガン州ポンティアック。

価格: 1,650ドル
本体: 杭と敷居のプラットフォーム
容量: 1トン
重量: 2,650ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:32×3インチ
ステアリング:ギアとセクター
ブレーキ: 後輪ハブ
スプリング:フロントフルプラットフォーム、リアフル楕円
フレーム:アングル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:レバーとフットペダル
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Reo 10 人乗りバス、16~20 HP Reo Motor Car Co.、ミシガン州ランシング

価格: 1,700ドル
ボディ:ワゴネット
座席数: 10人
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:30×4インチ
タイヤ、リア:30×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: リアハブとトランスミッション
スプリング: フロント、セミ、リア、フル楕円
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:水平対向2気筒
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィードスペシャル2個
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ: シングルチェーン
Reo ビジネスワゴン、16~20 HP Reo Motor Car Co.、ミシガン州ランシング

価格: 1,700ドル
本文: 注文するには
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:55インチ
タイヤ、フロント:30×4インチ
タイヤ、リア:30×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:トランスミッションとハブ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、全楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 水平対向2個
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池2個
キャブレター:2つの特殊フロートフィード
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチメタルディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ドライブ: シングルチェーン
[163]

Soules オープン デリバリー ワゴン、モデル B、22 HP Soules Motor Car Co.、デトロイト、ミシガン州

価格: 1,750ドル
本文: オープン配信
容量: 1,500ポンド
重量: 2,100ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ハンドル
ブレーキ: ダブル、リアハブ
スプリング:¾楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:水平アンダーボディ
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:シャフトとベベルギア
Torbensen、モデル T-1、18 ~ 20 HP Torbensen Motor Car Co.、ニュージャージー州ブルームフィールド

価格: 1,800ドル(完成品)
BODY: プラットフォームタイプ
容量: 1.5トン
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:プラットフォーム(フロント)、楕円形(リア)
フレーム:アングル鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 4½ インチ。
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置: 両方とも機械式
モーターサスペンション: フロント、別体フレームとクロススプリング
冷却:空冷または水冷
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張式
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動方式: ベベルギアとスパーギア
「ラピッド」、モデル番号 D-132、24 HP ラピッド モーター ビークル社、ミシガン州ポンティアック。

価格: 1,800ドル
BODY: サイドエントランス観光バス
座席数: 12人
重量: 3,600ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:3×32インチ
タイヤ、リア:3×32インチ
ステアリング:ギアとセクター
ブレーキ:後輪に内蔵
スプリング: フルプラットフォーム; フロントとリア
フレーム: 重厚アングルアイアン
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2対
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:3点式
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Knox デリバリーワゴン、モデル 8、10 HP Knox Automobile Co.、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 1,800ドル
BODY: デリバリーワゴン
容量: 1,500ポンド
ホイールベース: 78インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 32 × 3½ インチ。
ブレーキ:トランスミッションとディファレンシャル
ステアリング:ウォームとナット
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 8 インチ
シリンダー:1
モーターサスペンション:水平アンダーボディ
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ: シングルチェーン
[164]

ノーザン、ライトデリバリーワゴン、20 HP ノーザンモーターカー社、デトロイト、ミシガン州。

価格: 1,800ドル
本文: 必要に応じてオプション
容量: 1,000ポンド
重量: 1,900ポンド
ホイールベース: 106インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32インチハードラバー
タイヤ、リア:32インチハードラバー
ステアリング:ベベルギア
ブレーキ:ハブとトランスミッション
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 2、水平
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション: 3点式; フレームの前部から側部メンバー; 後部から中央
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:ノーザンオートマチック
潤滑: 強制給油、自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張リング
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:ステアリングホイール下のレバー
ドライブ:シャフト
フランクリン、モデル J、12 HP HH フランクリン製造会社、ニューヨーク州シラキュース

価格: 1,800ドル
BODY: プラットフォーム本体は注文に応じて
容量: 1トン
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 76インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム:木製(装甲)
ボア: 3¼ インチ; ストローク: 3¼ インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 吸気はヘッド、排気はサイドポート、補助排気バルブはシリンダーベース
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード式自動
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スロットル、スパーク、ガバナー
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、自動検出
駆動:ウォームギア
Soules Commercial Wagon、モデル A、22 HP、Soules Motor Car Co.、デトロイト、ミシガン州

価格: 1,800ドル
本体:上部は閉じ、側面はスクリーン
容量: 1,500ポンド
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 34 × 4 インチ。
ハンドル
ブレーキ: ダブル、リアハブ
スプリング:¼楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2つの対向
モーターサスペンション:水平アンダーボディ
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドハンドレバー
駆動:シャフトとベベルギア
Gaeth Delivery、タイプ K. Gaeth Auto Works、オハイオ州クリーブランド

価格: 1,850ドル
本体: 表示の通り、または注文に応じて製作
座席数: 2人
容量: 1,500ポンドの積載荷重
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 103インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34 × 4インチ スワインハート
タイヤ、リア:38 × 4インチ スワインハート
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:アングル鋼
冷却:サーモサイフォン、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:ハンドレバーとフットペダル
ドライブ:サイドチェーン
[165]

ミッチェル配送トラック、20 HP ミッチェル モーター カー社、ウィスコンシン州ラシーン

価格: 2,000ドル
本体:オープンタイプ
容量: 1トン、50%の過負荷を運ぶことができます
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ、ソリッド
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ、ソリッド
ステアリング:ギア、不可逆
ブレーキ:手、後輪の内側拡張、足、後輪の外側収縮
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:排気はヘッド中央、吸気は側面、両方が1つのカムシャフトで作動
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷式、セルラー式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:フロートフィード、補正
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル、足と手の両方による制御
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
駆動方式:スパイラルギア、シャフトドライブ
ラピッド ワゴネット、モデル 152、24~25 HP、ラピッド モーター ビークル社、ミシガン州ポンティアック。

価格: 2,000ドル
ボディ:ワゴネット
座席数: 16人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:32×3インチ
ステアリング:ギアとセクター
ブレーキ:後輪に内蔵
スプリング:フルプラットフォーム
フレーム: 重厚アングルアイアン
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:3点式
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:ダブルサイドチェーン
「ラピッド」、モデル番号 D 125、24 HP、ラピッド モーター ビークル社、ミシガン州ポンティアック。

価格: 2,400ドル
BODY: サイドエントランス
座席数: 20人
重量: 3,800ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:3½ × 32インチ
タイヤ、リア:3½ × 34インチ
ステアリング:ギアとセクター
ブレーキ:後輪に内蔵
スプリング: フルプラットフォーム; フロントとリア
フレーム: 重厚アングルアイアン
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2対
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:3点式
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:ダブルサイドチェーン

全国自動車雑誌

[166]

ガソリン モーター ビジネス ワゴンの価格は 2,500 ドルから 3,999 ドルです。
ディア、モデル I、22 HP ディア クラーク モーター カー カンパニー、イリノイ州モリーン

価格: 2,500ドル
BODY: ステークプラットフォーム
容量: 2~3トン
重量: 3,500ポンド
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント:36 × 4インチ(ソリッド)
タイヤ、リア:36 × 4インチ(ソリッド)
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:後輪とカウンターシャフト
スプリング:半楕円形
フレーム:圧延鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 水平対向2個
バルブ配置: ヘッド内
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:拡張型
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
Logan Omnibus & Truck、モデル M、30 HP Logan Construction Co.、オハイオ州チリコシー。

価格: 2,500ドル
BODY: プラットフォームまたはオプション
容量: 6,000ポンド
重量: 3,100ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32 × 4½インチソリッド
タイヤ、リア:32 × 4½インチソリッド
ステアリング:ウォームギア
ブレーキ: 4つの収縮バンド、レバーとエア
スプリング:フロントはフル楕円形、リアはプラットフォーム
フレーム:アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 2対
バルブ配置:自動吸気、機械排気
モーターサスペンション:クロスフレームからサイドレールまで
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式給油装置、チェーン駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:サイドチェーン
Logan 2 1~2 トン トラック モデル 14、30 HP Logan Construction Co.、オハイオ州チリコシー

価格: 2,500ドル
ボディ:プラットフォーム、トップ付きボックスボディ
容量: 5,000ポンド
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32 × 4½インチ
タイヤ、リア:32 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:ジャックシャフトとリアハブ
スプリング:フロントはフル楕円形、リアはプラットフォーム
フレーム:重厚アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:クロスメンバーからサイドレールまで
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライド
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ローガントラック、モデル12、30馬力 ローガン建設会社、オハイオ州チリコシー

価格: 2,525ドル(写真の通り完成品)
本体: フラットベッド、ステーク、サイドボード
容量: 5,000ポンド
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32×5インチ
タイヤ、リア:32×5インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:ジャックシャフトとリアハブ
スプリング:フロント、フル楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:重厚アングル鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:クロスメンバーからサイドレールまで
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライド
速度: 前進2速、後進2速、ダイレクト
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[167]

アトラス配達車、タイプ C、30 HP、ノックス モーター トラック社、マサチューセッツ州スプリングフィールド。

価格: 2,600ドル
本文: 注文するには
容量: 3,000ポンド
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 3½インチ ソリッドゴム
タイヤ、リア:32×4インチソリッドラバー
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:2つのダブルアクティングバンド式
スプリング: 50インチ半楕円形フロントおよびリア
フレーム:厚型チャンネル鋼
ボア: 6 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 前方に垂直に2つ
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション: サイドフレームから
冷却:水
電源: 乾電池または蓄電池
点火:ジャンプスパーク
キャブレター:特殊設計
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライディングスパーギア
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
ローガン展望車、モデル 18、30 HP、ローガン建設会社、オハイオ州チリコシー

価格: 2,750ドル
ボディ:側面入口、高めの座席
座席数: 20人
容量: 5,000ポンド
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32 × 4½インチ
タイヤ、リア:32 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:ジャックシャフトとリアハブ
スプリング:フロント:フル楕円、リア:プラットフォーム
フレーム:重厚アングル鋼
ボア: 5½ インチ: ストローク: 6 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:クロスフレームからサイドレールまで
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給 蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:収縮バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ:サイドチェーン
リライアンス、モデル「F」、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,750ドル(シャーシのみ)
本文: 特別貨物または旅客、注文に応じて
容量: 2~3トン
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水、ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: オイル供給用の機械式個別ポンプ
モーター制御: ステアリングコラムのスパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
リライアンス、モデル FF、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,900ドル
本体:杭と側板
容量: 2~3トン
重量: 4,300ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2. 2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水、ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: オイル供給用の機械式個別ポンプ
モーター制御: ステアリングコラムのスパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
[168]

リライアンス、モデル FA、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,950ドル
本体: ステークボックス
容量: 2~3トン
重量: 4,200ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: 機械式; オイル供給用の個別ポンプ
モーター制御: スパークとスロットル、ステアリングコラムのレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
リライアンス、モデル FD、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,950ドル
本体: ステークボックス
容量: 2~3トン
重量: 4,200ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水、ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: オイル供給用の機械式個別ポンプ
モーター制御: ステアリングコラムのスパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
リライアンス、モデル FE、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,950ドル
本体:杭と側板
容量: 3トン
重量: 4,300ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: 機械式; オイル供給用の個別ポンプ
モーター制御: スパークとスロットル、ステアリングコラムのレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
リライアンス、モデル FG、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,950ドル
ボディ:パネルエクスプレス
容量: 2トン
重量: 4,200ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水、ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: オイル供給用の機械式個別ポンプ
モーター制御: ステアリングコラムのスパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
[169]

Sayers and Scovill 1 1~2トントラック、25馬力 Sayers and Scovill、シンシナティ、オハイオ州

価格: 3,000ドル
本文: 必要に応じて
容量: 3,000ポンド
重量: 2,600ポンド(シャーシ)
ホイールベース: 96インチ
トレッド:60インチ
タイヤ、フロント: 32 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 34 × 3½ インチ。
ステアリング:不可逆
ブレーキ:シャフトと後輪の収縮
スプリング:プラットフォームタイプ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション: シート下
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: ハンドホイールの下
ドライブ:ダブルサイドチェーン
アトラス乗用車、タイプ D、30 HP、ノックス モーター トラック社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,000ドル
BODY: 仕様に合わせたあらゆるスタイル
定員: 18名
重量、4,500ポンド
ホイールベース: 132インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ、ソリッド
タイヤ、リア:36 × 4½インチ、ソリッド
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:2つのダブルアクティングバンド式
スプリング:半楕円形
フレーム:厚型チャンネル鋼
ボア: 6 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:前面に垂直2個、複動式
モーターサスペンション: サイドフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池または蓄電池
キャブレター:特殊設計
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スロットルとスパーク
クラッチ: マルチディスク、メタルツーメタル
ギアチェンジ:スライディングスパーギア
速度: 前進3速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:シャフト
アトラス、タイプ A、24 HP ノックス モーター トラック社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,000ドル
本文: エクスプレス、ステーク、またはプラットフォーム
容量: 2トン
重量: 5,000ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:36×4インチソリッドラバー
タイヤ、リア:36 × 5インチ ソリッドラバー
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:内側と外側のドラムブレーキ2個
スプリング:フロントはフル楕円形、リアはハーフ楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 2個、水平
バルブ配置:サイドポートの吸排気
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池または蓄電池
キャブレター:スペシャルノックス
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: 上部ステアリングホイールのスロットルレバー
クラッチ:レザーフェイスコーンタイプ
ギアチェンジ:スライディングスパーギア
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
駆動:ダイレクトスパーギア
Frayer-Miller、タイプ A、24 HP Oscar Lear Automobile Co.、コロンバス、O.

価格: 3,000ドル
BODY: ステークプラットフォーム
容量: 3トン
重量: 3,450ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:内部と外部の2セット
スプリング:セミプラットフォームタイプ
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4 1/16ストローク: 5⅛インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:シリンダーヘッド
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:強制空気
点火:ジャンプスパーク
電源:蓄電池および乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:内部拡張型
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
[170]

アトラス、モデル A、24 HP ノックス モーター トラック社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,000ドル
ボディ:トップ付きフルパネル
重量: 5,000ポンド
ホイールベース: 96インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:後輪
スプリング:フロントフルエリプティック、リアハーフエリプティック
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 水平2個
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 乾電池または蓄電池
キャブレター:特殊
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スロットルレバー
クラッチ:レザーフェイスコーン
変速機:スライディングスパーギアタイプ
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ダイレクトスパーギア
リライアンス、モデル FB、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 3,000ドル
本体:杭、上部、カーテン
容量: 3トン
重量: 4,600ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: 機械式; オイル供給用の個別ポンプ
モーター制御: スパークとスロットル、ステアリングコラムのレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
リライアンス、モデル FC、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 3,000ドル
BODY: 上部の金網とカーテン
容量: 2トン
重量: 4,200ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:42 x 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: 機械式; オイル供給用の個別ポンプ
モーター制御: スパークとスロットル、ステアリングコラムのレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
マンハッタン、1 1/2トン配送ワゴン。マックブラザーズ・モーターカー社、ペンシルベニア州アレンタウン。

価格: 3,00ドル
本文: 注文するには
容量: 3,000ポンド
重量: 約3,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート付き
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
[171]

ワース観光車、モデル F。ワース モーター カー マニュファクチャリング カンパニー、インディアナ州エバンズビル。

価格: 3,000ドル
ボディ:クロスシート、トップ付き
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 132インチ
座席数: 16人
タイヤ、フロント:空気入り、36 × 4½インチ
タイヤ、リア:空気入り、36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
馬力: 60
内径: 5インチ
ストローク:6インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
モーターサスペンション: メインフレームのボンネット下
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: 調速機、点火装置、スロットル
ドライブ:ダブルチェーン
アトラス、タイプ B、24 HP ノックス モーター トラック社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,200ドル
本文: ステークまたはプラットフォームを表明する
容量: 3トン
重量: 6,000ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:36×5インチソリッドラバー
タイヤ、リア:36 × 6インチ ソリッドラバー
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:内側と外側の2つのリアドラム
スプリング:フロントはフル楕円形、リアはハーフ楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 2個; 水平
バルブ配置:サイドポートの吸気と排気
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池または蓄電池
キャブレター:特殊設計
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: 上部ステアリングホイールのスロットルレバー
クラッチ:レザーフェイスコーンタイプ
ギアチェンジ:スライディングスパーギア
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ダイレクトスパーギア
アトラス トラック、モデル B、24 HP、ノックス モーター トラック社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,200ドル
本文: 固定杭
容量: 3トン
重量: 6,000ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:フロント、フル楕円、リア、ハーフ楕円
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 2個、水平
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 乾電池および蓄電池
キャブレター:特殊設計
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コニカル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ダイレクトスパーギア
アトラス トラック、モデル B、24 HP、ノックス モーター トラック社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,200ドル
ボディ:フルパネルトップ
容量: 3トン
重量: 6,000ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:フロント:フル楕円、リア:ハーフ楕円
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 2個、水平
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池または蓄電池
キャブレター:特殊設計
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コニカルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ダイレクトスパーギア
[172]

アトラス トラック、モデル B、24 HP、ノックス モーター トラック社、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,200ドル
本体:取り外し可能なステーク本体
容量: 3トン
重量: 6,000ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:フロント、フル楕円、リア、ハーフ楕円
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 2個、水平
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池または蓄電池
キャブレター:特殊設計
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コニカルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ダイレクトスパーギア
Atlas Express、モデル B、24 HP Knox Motor Truck Co.、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,200ドル
本文:エクスプレス
容量: 3トン
重量: 6,000ポンド
ホイールベース: 114インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:重厚な不可逆ホイールタイプ
ブレーキ:後輪に内外ブレーキ
スプリング:フロント、フル楕円形、リア、ハーフ楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 2個、水平
バルブ配置: サイドポート
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 乾電池および蓄電池
キャブレター:特殊設計
潤滑:機械式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コニカルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動:ダイレクトスパーギア
3トントラック。オートカー・エクイップメント社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 3,250ドル
本体: プラットフォームの杭またはラックの側面
容量: 3トン
重量: 4,800ポンド
ホイールベース: 95インチ
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:ジャックシャフトとリアドラム
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:スチールプレートで装甲されたオーク材
ボア:4 11/16インチ
ストローク: 5½ インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィードオートマチック
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コニカルタイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルチェーン
リライアンス、モデル FH、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: スレートシート付きストリートカータイプ $3,360; 布張りシートと背もたれ付き $3,420
座席数: 22人
重量: 4,950ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水冷ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: 機械式; オイル供給用の個別ポンプ
モーター制御: スパークとスロットル、ステアリングコラムのレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
[173]

リライアンス、モデル FK、28~30 HP リライアンス モーター カー カンパニー、デトロイト、ミシガン州

価格: 3,450ドル
本文:オムニバス
座席数: 18人
重量: 5,500ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
タイヤ、リア:32 × 4インチ、ファイアストンソリッド
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブに4つ
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:冷間プレス鋼
ボア: 5⅛ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー数: 2、2サイクル
モーターサスペンション: サブフレーム上
冷却:水、ギアポンプから管状ラジエーターへ
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池または乾電池
キャブレター:特殊
潤滑: オイル供給用の機械式個別ポンプ
モーター制御: ステアリングコラムのスパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:アルミコーン、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライドギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール: 運転席右側のレバー
駆動: トランスミッションハウジングのベベルギアからジャックシャフト、そしてダブルチェーンから後輪まで
20人乗り車。オートカー・エクイップメント社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 3,500ドル
ボディ:助手席ブレーキ
座席数: 20名
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント: 36 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4 インチ。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム: 木製、鋼鉄製装甲
ボア:4 11/16インチ
ストローク: 5½ インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィードオートマチック
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ドライブ:ダブルチェーン
「コマース」モデル 17、30 HP American Machine Mfg. Co.、デトロイト、ミシガン州

価格: 3,500ドル
ボディ:ステークトラック、独立した運転席
座席数: 2人
容量: 2.5トン
重量: (シャーシ) 3,500ポンド
ホイールベース: 109インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ウォーム、ナット、クランク
ブレーキ:カウンターシャフト2個、リアハブ2個
スプリング:フロント半楕円形、リアプラットフォーム
フレーム:圧延チャンネル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 4¼ インチ
シリンダー:4個(ペア)
バルブ配置:片側のみにサイドポケットあり
モーターサスペンション: 圧延チャンネル鋼クロスバー
冷却:サーモサイフォン、水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 乾電池と保管
キャブレター: 標準
潤滑:強制給油装置、シャフト駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:ディスクコルクインサート
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、選択式
ドライブ:サイドチェーン
マンハッタン、2 トン トラック、50 HP、Mack Bros. Motor Car Co.、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 3,500ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
容量: 4,000ポンド
重量: 約4,500ポンド
ホイールベース: 121インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:36 × 4½インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:ダブルスイープ
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカム型ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 磁気式電池と乾電池
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[174]

シーバート観光車、モデルA、24馬力 シーバートショップ、オハイオ州トレド

価格: 3,500ドル
ボディ:クロスシート4席、後部入口トノー
座席数: 20名
重量: 4,700ポンド
ホイールベース: 126インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:34 × 4インチ、ソリッドラバー
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪
スプリング:プラットフォームフロントとリア
フレーム: Iビームと木材
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:ボディ下部に水平2個
バルブ配置: 自動吸気、機械排気、両側片側
モーターサスペンション:車体下部のサブチャンネルフレーム
冷却方式: 水冷式、フラットチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:フロートフィード、自動
潤滑: 圧縮力供給式サイトオイラー。
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動: ジャックシャフトへのシングルチェーン、ホイールへのサイドチェーン
チェイス 2トントラック、モデルI、30~40馬力 チェイス・モーター・トラック社、ニューヨーク州シラキュース

価格: 3,500ドル
本文: エクスプレス、ステークカート、またはバス
容量: 4,000ポンド
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 108インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4インチソリッド
タイヤ、リア:36 x 3インチ ツインソリッド
ステアリング:ナットとネジ
ブレーキ:トランスミッションと後輪ハブ
スプリング:フロントフル楕円、リアセミ楕円
フレーム:木材
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 2サイクル; シリンダー内にバルブなし
モーターサスペンション: フレームの側面から
冷却:強制空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速と後進
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
Knox、モデル 102、16~20 HP Knox Automobile Co.、マサチューセッツ州スプリングフィールド

価格: 3,700ドル
容量: 6,000ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー数: 2、対向
バルブ配置: 上部
モーターサスペンション: 水平、ボディ下
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ:ダブルサイドチェーン
アメリカン 3トントラック、40馬力 アメリカンモータートラック社、ニューヨーク州ロックポート

価格: 3,850ドル (シャーシ)
BODY: プラットフォーム
容量: 3トン
重量: 6,000ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:64インチまたは56.5インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ウォームとナット
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪
スプリング:フロント:半楕円形、リア:半楕円形、プラットフォーム型
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別
モーターサスペンション:メインフレーム、シート下
冷却方式: 水冷式、スパイラルチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動フロートフィード式
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ:金属ディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:サイドチェーン
[175]

4,000 ドル以上のガソリン モーター ビジネス ワゴン。
アメリカン 3トントラック、40馬力 アメリカンモータートラック社、ニューヨーク州ロックポート

価格: 4,000ドル
BODY: ステークプラットフォーム
容量: 6,000ポンド
重量: 6,000ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:64インチまたは56.5インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:不可逆
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪
スプリング:フロント、半楕円形、リア、半楕円形、プラットフォーム型
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4つの垂直、別々に鋳造
モーターサスペンション:シート下のメインフレーム
冷却方式: 水冷式、スパイラルチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動フロートフィード
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ:金属多板式
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:サイドチェーン
「ラピッド」、モデル番号 D-145、24 HP ラピッド モーター ビークル社、ミシガン州ポンティアック。

価格: 4,000ドル
BODY: サイドエントランス
座席数: 25名
容量: 2トン
重量: 4,600ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:60インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ギアとセクター
ブレーキ:後輪に内蔵
スプリング: フルプラットフォーム; フロントとリア
フレーム: 重厚アングルアイアン
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2対
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:3点式
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式ギア駆動式給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ヒューイット 5トントラック、30馬力 ヒューイット・モーター社、ニューヨーク

価格: 4,000ドル
BODY: プラットフォーム
容量: 5トン
重量: 7,000ポンド
ホイールベース: 168インチ
トレッド:68インチ
タイヤ、フロント:36 × 5インチ(ソリッド)
タイヤ、リア:36 × 4インチ(ツイン、ソリッド)
ステアリング:ラック&ピニオン
ブレーキ:後輪と駆動軸
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¼ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: ボンネットの下、シートの間
冷却方式: 水冷式、角管ラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター: 自動
潤滑: 自動強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:プラネタリー
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:フットペダル
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ミラー 3 トン トラック、モデル B、40 HP ミラー モーター カー カンパニー、コネチカット州ブリッジポート

価格: 4,000ドル
本文: 注文するには
重量: 3,900ポンド
ホイールベース: 130インチ
トレッド:60インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×5インチ
ステアリング:ゲンマーダブルスクリュータイプ
ブレーキ:後輪とカウンターシャフト
フレーム: チャンネル鋼、アングル鋼、サブフレーム
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コンチネンタルリングクラッチ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[176]

マンハッタン、3 トン トラック、50 HP、Mack Bros. Motor Car Co.、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 4,000ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
容量: 6,000ポンド
重量: 6,500ポンド(本体を含む)
ホイールベース: 11~13フィート
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:36 × 5 インチ。
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:ダブルスイープ
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 磁気式電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
Biddle-Murray、3 トン トラック、50 HP、Biddle-Murray M’f’g. Co.、オーク パーク、イリノイ州

価格: 4,000ドル
BODY: プラットフォームをステークするか注文する
容量: 3トン
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:非可逆
ブレーキ:プロペラシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:多板式
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:シングルサイドレバー、選択システム
ドライブ:ダブルサイドチェーン
マンハッタン、4 トン トラック、50 HP、Mack Bros. Motor Car Co.、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 4,250ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
容量: 8,000ポンド
重量: 本体込み約7,500ポンド
ホイールベース: 11~13フィート
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:36 × 5½インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカム型ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 磁気式電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
アメリカン 5 トン ビール醸造トラック、40 HP アメリカン モーター トラック社、ニューヨーク州ロックポート

価格: 4,500ドル
BODY: 醸造所タイプ
容量: 5トン
重量: 8,000ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36×7インチ
ステアリング:不可逆
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪
スプリング:フロント、半楕円形、リア、半楕円形、プラットフォーム型
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:4つの垂直シリンダー、別々に鋳造
モーターサスペンション:メインフレーム、シート下
冷却方式: 水冷式、スパイラルチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動フロートフィード
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ:多板式摩擦クラッチ
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:サイドチェーン
[177]

5トントラック、45~50馬力 Autocar Equipment Co.、ニューヨーク州バッファロー

価格: 4,500ドル
BODY: ステークプラットフォーム
容量: 5トン
ホイールベース: 120インチ
トレッド:70インチ
タイヤ、フロント:36 × 5 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 7 インチ。
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:トランスミッションシャフトとリアドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:スチールプレートで装甲されたオーク材
ボア: 5¼ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: コーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルチェーン
アメリカン 5トントラック、40馬力 アメリカンモータートラック社、ニューヨーク州ロックポート

価格: 4,500ドル
本体: カバー付き杭打ち台
容量: 5トン
重量: 8,200ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36×7インチ
ステアリング:不可逆タイプ
ブレーキ: ジャックシャフトと後輪
スプリング:フロント、半楕円形、リア、半楕円形、プラットフォーム型
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4つの垂直、別々に鋳造
モーターサスペンション:シート下のメインフレーム
冷却方式: 水冷式、スパイラルチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動フロートフィード
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ: マルチメタルディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:サイドチェーン
マンハッタン、5 トン トラック シャーシ、50 HP、Mack Bros. Motor Car Co.、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 4,800ドル (シャーシ)
本文: 注文するには
容量: 10,000ポンド
重量: 本体込み7,940ポンド
ホイールベース: 11~13フィート
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:36 × 5½インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:ダブルスイープ
フレーム:チャンネルスチール
ボディ: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 磁気式電池と乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
マンハッタン、12人乗り車両基地車。マックブラザーズ・モーターカー社、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 4,800ドル
BODY: 閉鎖型、後部、前部、または側面入口
座席数: 12人
重量: 約4,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 4½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 磁気式電池と乾電池
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート付き
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[178]

マンハッタン、20 人乗りバス、50 HP、マック ブラザーズ モーター カー カンパニー、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 5,000ドル
本体:天蓋付き籐クロスシート
座席数: 20名
重量: 約6,000ポンド
ホイールベース: 153インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:リアハブとカウンターシャフト
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:円錐型、コルクインサート
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
マンハッタン、16人乗り車、50馬力、マックブラザーズモーターカー社、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 5,000ドル
ボディ:キャノピートップ付きクロスレザーシート
座席数: 16人
重量: 約5,500ポンド
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカム型ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 磁気式電池と乾電池
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コルクインサート付き円錐形
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ミラー 40 HP 観光車、モデル A。ミラー モーター カー社、コネチカット州ブリッジポート。

価格: 5,000ドル(完成品)
ボディ:クロスシート
座席数: 20人
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ゲンマーダブルスクリュータイプ
ブレーキ:後輪とカウンターシャフト
スプリング:フロント半楕円形、リア3点式サスペンション
フレーム:チャンネル鋼、サブフレーム、アングル鋼
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター; 自動
潤滑: 自動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コンチネンタルリングクラッチ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: ダブル、サイドチェーン
四輪駆動モータートラック、モデル B、45 HP Four-Wheel Drive Wagon Co.、ミルウォーキー、ウィスコンシン州。

価格: 5,000ドル
本文:ステーク
容量: 7トン
重量: 13,000ポンド
ホイールベース: 171インチ
トレッド:71インチ
タイヤ、フロント:木製セグメント、直径36インチ
タイヤ、リア:木製セグメント、直径36インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:4輪すべてに、内側表面に適用
スプリング:半楕円形および補助螺旋
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直4個、前面
バルブ配置:入口はヘッド、排気はサイドポート
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:4輪すべてにベベルパワーを適用
[179]

マンハッタン、10~12人乗りバスと荷物預かり。マックブラザーズ・モーターカー社、ペンシルベニア州アレンタウン。

価格: 5,500ドル
本文:バスと荷物
座席数: 10~12人
重量: 約6,000ポンド
ホイールベース: 162インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカム型ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 磁気式電池と乾電池
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーン、コルクインサート
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
マンハッタン、17 人乗りバス、50 HP、マック ブラザーズ モーター カー カンパニー、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 5,500ドル
ボディ:クロスシートとトノー付き
座席数: 17~20人
重量: 約6,000ポンド
ホイールベース: 153インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:リアハブとカウンターシャフト
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4、前方垂直
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:サブフレームから直接
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:円錐型、コルクインサート
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルチェーン
マンハッタン、20 人乗り車、50 HP、マック ブラザーズ モーター カー カンパニー、ペンシルバニア州アレンタウン。

価格: 5,500ドル
ボディ:クロスレザーシート
座席数: 20名
重量: 約6,000ポンド
ホイールベース: 153インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:アングル鋼サブフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 磁気式電池と乾電池
キャブレター:自動フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:円錐型、コルクインサート
ギアチェンジ:独立クラッチ式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:ダブルサイドチェーン
アーガス・トラック、28~32馬力 アーガス・インポート・モーター社、ニューヨーク

価格: 5,500ドル (シャーシ)
本文: オプション
容量: 4.5トン
ホイールベース: 161インチ
トレッド:68インチ
タイヤ、フロント:ソリッドゴム
タイヤ、リア:ソリッドゴム、ダブル
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:クルッププレススチール
ボア:120 mm。
ストローク:130mm。
シリンダー: 垂直方向に4個(ペア)
バルブ配置: 両側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: Bosch Magnetoとバッテリー
潤滑: 圧力供給
モーター制御: スロットルとスパークとフットアクセル
クラッチ:コーンレザー
ギアチェンジ:スライド式
速度: フロント4速、リバース1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:チェーンドライブ
[180]

以下のモデルの価格は、申請時にメーカーより提示されます。
アメリカン 24 人乗りオムニバス、40 馬力 アメリカン モーター トラック社、ニューヨーク州ロックポート
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

車体: バスタイプ。座席は前方から後方まで続く
座席数: 24名
重量: 約8,000ポンド
ホイールベース: 156インチ
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:不可逆
ブレーキ:ジャックシャフトとリアハブ
スプリング:半楕円形(フロント)、プラットフォーム型(リア)
フレーム:スチールチャンネル
ボア: 5 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー:4つ別々に鋳造
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、スパイラルチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:自動フロートフィード
モーター制御: スパーク、スロットル、ガバナー
クラッチ:マルチメタルディスククラッチ
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ:サイドチェーン
プリマス・トラック。コマーシャル・モーター・トラック社、オハイオ州プリマス

本体: 杭またはサイドボード
容量: 3~5トン
重量: 4,000~4,500ポンド
ホイールベース: 144インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32インチシングル
タイヤ、リア:36インチデュアル
ブレーキ:内部拡張、ハブドラム
フレーム: チャンネル鋼ブレース
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション: フロント
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:デュプレックスフリクション
速度: 0~8mphおよび10~12mph
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:チェーンから平歯車減速機へ
プリマス観光車両。コマーシャル・モーター・トラック社、オハイオ州プリマス

ボディ:クロスシート、5~6人
座席数: 20人または24人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 144インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32インチシングル
タイヤ、リア:36インチダブル
ブレーキ:リアハブドラムの内部拡張
フレーム: チャンネル鋼ブレース
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション: フロント
冷却方式: 水冷、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:デュプレックスフリクション
速度: 0~12mphおよび15~20mph
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:チェーンから平歯車減速機へ
パナール・デリバリー・ワゴン。パナール&ルヴァッソール、ニューヨーク

BODY: 配達用バン
容量: HPによる
重量: HPによる
ホイールベース: 60 ~ 75 インチ。
タイヤ、フロント:ソリッドゴムまたは空気入り
タイヤ、リア:ソリッドゴムまたは空気入り
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: 3
スプリング:強化
フレーム:木材
馬力: 10、15、18、24、35
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:クレブス
モーター制御: ステアリングホイール上
クラッチ:レザーとディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 4速および後進
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: チェーン
[181]

パナールトラック。 パナール&レヴァソール、ニューヨーク

BODY: プラットフォームまたはバン
座席: 前方2席
容量: HPによる
重量: HPによる
ホイールベース: 115インチ
タイヤ、フロント:ソリッドゴムまたは空気入り
タイヤ、リア:ソリッドゴムまたは空気入り
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ: 3
スプリング:強化
フレーム:木材
馬力: 10、15、18、24、35
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:ボディ下部のサブフレーム
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:クレブス
モーター制御: ステアリングホイール上
クラッチ:レザーとディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 4速および後進
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
シカゴ5トントラック。シカゴ・コマーシャル・オート・マニュファクチャリング社、イリノイ州シカゴ。

BODY: 前方に運転席があるプラットフォーム
容量: 10,000ポンド
ホイールベース: 126インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36インチソリッドラバー
タイヤ、リア:36インチソリッドラバー
ブレーキ:トランスミッションシャフトと後輪
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:スチール
ボア: 6 インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置:シリンダーヘッド内、片側から操作
モーターサスペンション: キャブ前部下
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: マグネトーまたはバッテリー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械駆動式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: グラファイトインサート付き鋳鋼バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
シカゴ・コンビネーション・パス&バッグ・カー、シカゴ・コマーシャル・オート・マニュファクチャリング社、イリノイ州シカゴ。

車体:客車・荷物車
座席数: 16人
ホイールベース: 126インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:36インチ、ソリッドラバー
ブレーキ:トランスミッションシャフトと後輪
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:スチール
内径: 6インチ
ストローク:6インチ
シリンダー: 4つの垂直、独立
バルブ配置:シリンダーヘッド内、同じ側
モーターサスペンション: シート下
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 電池またはマグネトー
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: グラファイトインサート付き鋳鋼バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
シカゴの石炭または砂利運搬トラック。シカゴ・コマーシャル・オート・マニュファクチャリング社、イリノイ州シカゴ。

BODY: 傾く
容量: 5トン
ホイールベース: 126インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:36インチ、ソリッドラバー
ブレーキ: トランスミッションシャフトとリアハブ
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:スチール
内径: 6インチ
ストローク:6インチ
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置:同じ側のシリンダーヘッド内
モーターサスペンション: シート下
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 電池またはマグネトー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: グラファイトインサート付き鋳鋼バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
[182]

ウインチ付きシカゴトラック。シカゴコマーシャルオートマニュファクチャリング社、イリノイ州シカゴ。

BODY: ウインチ付きプラットフォームトラック
容量: 5トン
ホイールベース: 126インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:36インチ、ソリッドラバー
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:スチール
内径: 6インチ
ストローク:6インチ
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置:シリンダーヘッド内、片側から操作
モーターサスペンション: 運転席下
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 電池またはマグネトー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑:強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: グラファイトインサート付き鋳鋼バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルサイドチェーン
シカゴ6トン石炭トラック。シカゴ・コマーシャル・オート・マニュファクチャリング社、イリノイ州シカゴ。

本文: 配信終了
容量: 12,000ポンド
ホイールベース: 126インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:36インチ、ソリッドラバー
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ: トランスミッションシャフトとリアハブ
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:スチール
内径: 6インチ
ストローク:6インチ
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置:シリンダーヘッド内、片側から操作
モーターサスペンション: 運転席下
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 電池またはマグネトー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: グラファイトインサート付き鋳鋼バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
シカゴ6トン石炭トラック。シカゴ・コマーシャル・オート・マニュファクチャリング社、イリノイ州シカゴ。

BODY: サイドデリバリー
容量: 12,000ポンド
ホイールベース: 126インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:36インチ、ソリッドラバー
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:トランスミッションシャフトと後輪
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:スチール
内径: 6インチ
ストローク:6インチ
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置:シリンダーヘッド内、片側から操作
モーターサスペンション: キャブ下
冷却:水
イグニッション:ジャンプスパーク
電源: 電池またはマグネトー
キャブレター:フロートフィード式
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: グラファイトインサート付き鋳鋼バンド
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン

全国自動車雑誌

[183]

3,000 ドル未満の電気モータービジネスワゴン。
Pope-Waverley、モデル 64。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,500ドル
BODY: オープンデリバリーワゴン
座席数: 2人
ホイールベース: 85インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3 インチ。
ステアリング:ホイール、チルト
ブレーキ:足踏み式および電動式
モーターサスペンション: 1つ、後車軸の前にある車体から吊り下げられている
スプリング:フル楕円形
電流供給: 9 PV エクサイドのセル 40 個
ギア:ダブル減速ギア
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Pope-Waverley、モデル 63。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,500ドル
BODY: 密閉式配送ワゴン
座席数: 2人
ホイールベース: 85インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 30 × 3 インチ。
ステアリング:ホイール、チルト
ブレーキ:足踏み式および電動式
スプリング:フル楕円形
モーター:1台
モーターサスペンション: 車体から後車軸の前
電流供給: 9 PV エクサイドのセル 40 個
ギア:ダブル減速
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Pope-Waverley 配達用ワゴン、モデル 63。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,700ドル
BODY: 密閉式配送ワゴン
容量: 800ポンド
ホイールベース: 85インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:30×3インチ
タイヤ、リア:30×3インチ
ステアリング:ホイール、チルト
ブレーキ:足踏み式および電動式
スプリング:フロントとリアのフル楕円スプリング
モーター:1台
モーターサスペンション: 後車軸の前方のボディから
電流供給: 9 PV のセル 40 個
ギア:ダブル減速
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Hercules、モデル 144。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 1,700ドル
BODY: 大型プラットフォームトラック
容量: 6,000ポンド
重量: 3,525ポンド
ホイールベース: 73.5インチ
トレッド:37⅜インチ
タイヤ、フロント:20 × 4 × ⅜インチ スチール
タイヤ、リア:20 × 4 × ⅜ インチ スチール
ステアリング:不可逆ウォームタイプ
ブレーキ:電動式(モーター付き)
スプリング:スプリングなし
モーター: 単一装置
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
速度変更: 前進と後進の3速
ドライブ:ダブルチェーン
[184]

「ヘラクレス」、モデル 120。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 1,750ドル
BODY: 配送ワゴン(閉じた状態)
容量: 1,000ポンド
重量: 2,300ポンド
タイヤ、フロント:34 × 2.5インチ
タイヤ、リア:36 × 2.5インチ
ステアリング:サイドバー
ブレーキ:後車軸にバンドブレーキ
スプリング:フロント、楕円形、リア、プラットフォーム
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
チャンピオン、モデル L. McCrea Motor Truck Co.、Amer. Trust Bldg.、クリーブランド、O.
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 1,850ドル
BODY: あらゆるスタイルの配信
容量: 1,000ポンド
重量: 2,350ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:36インチ
タイヤ、リア:42インチ
ステアリング:レバー
ブレーキ:内装
モーター: シングル
電流供給: 22セルバッテリー
Pope-Waverley、モデル 43。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,850ドル
BODY: 密閉式配送ワゴン
座席数: 2人
容量: 1,200 ポンド。
ホイールベース: 91インチ
トレッド:60インチ
タイヤ、フロント:32 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 3 インチ。
ステアリング:セクターとピニオンを備えたホイール
ブレーキ:ハブとカウンターシャフト
スプリング:フロント半楕円、リア全楕円
モーター: シングル
電流供給: 11 PV エクサイドの 42 セル
ドライブ:ダブルサイドチェーン
スチュードベーカー、モデル2011a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 1,850ドル
BODY: パネル側デリバリー
容量: 500ポンド
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 84インチ
トレッド: 54インチ
タイヤ、フロント:30 × 2.5インチ
タイヤ、リア:30 × 2.5インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:後輪に1つ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、全楕円形
フレーム:アングル鋼
モーター定格: 50ボルト、30アンペア
モーターサスペンション: フレームから吊り下げ
バッテリー: 30セル、9プレート
バッテリー配置: フレームの下に吊り下げられた5つのトレイに組み立てられています
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速4~12マイル
駆動:クロスシャフト、チェーン、スプロケット
[185]

Pope-Waverley 納車、モデル 44。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

価格: 1,850ドル
BODY: オープンデリバリーワゴン
容量: 1,200ポンド
ホイールベース: 91インチ
トレッド:60インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ
タイヤ、リア:36×3インチ
ステアリング:セクターとピニオンを備えたホイール
ブレーキ: 2つ; ハブとカウンターシャフト
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
モーター: シングル、ダブル減速
電流供給: 11 PV の 42 セル バッテリー
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Hercules、モデル 101。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 2,000ドル
BODY: 密閉式配送ワゴン
容量: 1,000ポンド
重量: 2,700ポンド
タイヤ、フロント:34×2インチ
タイヤ、リア:36×2インチ
ステアリング:水平サイドレバー
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:フロント、ハーフプラットフォーム、リア、フルエリプティカル
モーター: 単一装置
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
変速:前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
Hercules、モデル 102。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 2,000ドル
BODY: 配送ワゴン(閉じた状態)
容量: 800ポンド
重量: 2,576ポンド
タイヤ、フロント:34×2インチ
タイヤ、リア:36×2インチ
ステアリング:水平サイドレバー
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:フロント、ハーフプラットフォーム、リア、フルエリプティカル
モーター: 単一装置
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
速度: 時速12マイル
変速:前進4速、後進4速
距離: 40マイル
ドライブ:ダブルチェーン
コロンビア・デリバリー・ワゴン、マークLII。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: シャーシ 2,200 ドル、標準ボディ 2,500 ドル
BODY: パネル配送ワゴン
容量: 2,000ポンド
ホイールベース: 92インチ
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:デュプレックス
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:鉄製Iビーム
モーター: 2基、二重減速ギアで駆動輪に接続
バッテリー: Exide、42セル、13 MV
コントローラー: 水平
航続距離: フル充電時1回の充電で35マイル
速度: 時速11マイル
ドライブ:サイドチェーン
[186]

コロンビア・エクスプレス・ワゴン、マークLII。電気自動車、コネチカット州ハートフォード社製。

価格: 2,200ドル(シャーシ)、標準ボディ付き2,500ドル
BODY: エクスプレスワゴン
容量: 2,000ポンド
ホイールベース: 92インチ
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:デュプレックス
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:鉄製Iビーム
モーター: 2基、二重減速ギアで駆動輪に接続
バッテリー: Exide、42セル、13 MV
航続距離: フル充電時1回の充電で35マイル
コントローラー: 水平
速度: 時速11マイル
ドライブ:サイドチェーン
コロンビア・デリバリー・ワゴン、マークLII。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 2,200ドル(シャーシ)、標準ボディ付き2,500ドル
ボディ:フレキシブルレザートップのエクスプレスワゴン
容量: 2,000ポンド
ホイールベース: 92インチ
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:デュプレックス
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:鉄製Iビーム
モーター: 2基、二重減速ギアで駆動輪に接続
バッテリー: Exide、42セル、13 MV
航続距離: フル充電時1回の充電で35マイル
コントローラー: 水平
速度: 時速11マイル
ドライブ:サイドチェーン
「ヘラクレス」、モデル 139。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 2,250ドル
BODY: エクスプレスワゴン
容量: 2,000ポンド
重量: 3,200ポンド
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:水平サイドレバー
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:フロント、ハーフプラットフォーム、リア、フルエリプティック
モーター: 単一装置
モーターサスペンション: ボディから
距離: 50マイル
モーター制御:ウェスティングハウス
速度: 時速9マイル
速度変更: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
スチュードベーカー、モデル 2007a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 2,300ドル
BODY: パネル側デリバリー
容量: 1,000ポンド
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 92インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3インチ、ソリッド
タイヤ、リア:36 × 3インチ、ソリッド
スプリング:フロント、半楕円形、リア、半楕円形
ブレーキ: モーターに作動するブレーキ1組、後輪に作動するブレーキ1組
ステアリング:ホイール
フレーム:アングル鋼
モーター定格: 定格電圧80ボルト、14アンペアのモーター2個
バッテリー配置: フレームの下に吊り下げられた4つのトレイに組み立てられています
バッテリー: 40セル、9プレート
モーターサスペンション: フレームから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速3~12マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
[187]

ランズデン、モデル76E。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: 2,350ドル
本文: ご希望に応じて
容量: 1,000ポンド
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 80インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:2½、ソリッドゴム
タイヤ、リア:2½、ソリッドゴム
ステアリング:不可逆
ブレーキ:内装式、リアハブで拡張可能
スプリング:1¾×36インチ半楕円形
フレーム:木材(強化)
モーターサスペンション: フレーム上のシングルモーター
速度: 前進3速、後進2速
ドライブ: チェーン
Hercules、モデル 106。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 2,350ドル
本文: オープン配信
容量: 1,500ポンド
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 77インチ
トレッド:65インチ
タイヤ、フロント:36×3インチ
タイヤ、リア:39 × 3.5インチ
ステアリング:不可逆タイプ
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、ハーフプラットフォーム
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
変速:前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
ランズデン・エレクトリック、タイプ79E。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: 2,350ドル
BODY: 閉じたパネル
容量: 750ポンド
重量: 2,450ポンド
ホイールベース: 80インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×2.5インチ
タイヤ、リア:32 × 2.5インチ
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:リアハブドラムの内部ブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
モーターサスペンション: フレームからシングル
コントロール: ステアリングコラムのハンドレバー
走行距離: 1充電あたり40
速度: 時速12マイル
ドライブ:サイドチェーン
スチュードベーカー、モデル2008a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 2,400ドル
本文:エクスプレス
容量: 2,500ポンド
重量: 5,300ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:58½インチ
タイヤ、フロント:36 × 4インチ、ソリッド
タイヤ、リア:36 × 4インチ、ソリッド
ステアリング:ホイール
ブレーキ: モーターに作動するブレーキ1組、後輪に作動するブレーキ1組
スプリング:フロント、半楕円形、リア、半楕円形
フレーム:アングル鋼
モーター定格: 定格電圧80ボルト、20アンペアのモーター2個
バッテリー: 40セル、13プレート
バッテリー配置: フレームの下に吊り下げられた4つのトレイに組み立てられています
モーターサスペンション: フレームから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速4~10マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
[188]

ランズデン電気ワゴン、タイプ36D。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: 2,450ドル
BODY: 閉じたパネル、オーバーハング
容量: 2,000ポンド
重量: 3,300ポンド
ホイールベース: 88インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3インチ、ソリッドゴム
タイヤ、リア:32×3インチ、ソリッドラバー
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:リアハブドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
モーターサスペンション: フレームからのシングルモーター
コントロール: ステアリングコラムのレバー
走行距離: 1充電あたり25
速度: 時速10マイル
ドライブ:サイドチェーン
ランズデン、モデル42E。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: 2,450ドル
本文: 必要に応じて
容量: 2,000ポンド
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 88インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:3 × 32インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:3 × 32インチ、ソリッドラバー
ステアリング:不可逆
ブレーキ:リアハブの内部拡張式
スプリング:フロント、2 × 36インチ、半楕円形、リア、2 × 40インチ、半楕円形
フレーム:装甲木材
モーターサスペンション: フレーム上のシングルモーター
速度: 前進3速、後進2速
ドライブ:チェーン
スチュードベーカー、モデル 2004a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 2,800ドル
BODY: 救急車
容量: 1,000ポンド
重量: 3,700ポンド
ホイールベース: 92インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 3インチ、ソリッド
タイヤ、リア:36 × 3インチ、ソリッド
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: モーターに作動するブレーキ1組、後輪に作動するブレーキ1組
スプリング:フロント、半楕円形、リア、プラットフォーム
フレーム:アングル鋼
モーター定格: 定格電圧80ボルト、14アンペアのモーター2個
バッテリー: 48セル、9プレート
バッテリー配置: フレームの下に吊り下げられた4つのトレイに組み立てられています
モーターサスペンション: フレームから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速4~15マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して

全国自動車雑誌

[189]

3,000 ドル以上の電気モータービジネスワゴン。
スチュードベーカー、モデル 2008e。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 3,000ドル
本文:オムニバス
座席数: 14人
容量: 2,500ポンド
重量: 5,540ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:58インチ
タイヤ、フロント:36 × 4インチ、ソリッド
タイヤ、リア:36 × 4インチ、ソリッド
ステアリング:ホイール
ブレーキ: モーターに作動するブレーキ1組、後輪に作動するブレーキ1組
スプリング:フロント、半楕円形、リア、半楕円形
フレーム:アングル鋼
モーター定格: 定格電圧80ボルト、20アンペアのモーター2個
モーターサスペンション: フレームから吊り下げ
バッテリー: 40セル、13プレート
バッテリー配置: フレームの下に吊り下げられた4つのトレイに組み立てられています
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速3~10マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
Hercules、モデル 103。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 3,000ドル
BODY: 屋根付き配達用ワゴン
容量: 3,000ポンド
重量: 5,400ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:65½インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:不可逆ウォームタイプ
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:ハーフプラットフォームフロントとリア
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
速度: 時速10マイル
距離: 45マイル
モーター制御:ウェスティングハウス
変速:前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
商用電気トラック、10 HP Commercial Truck Co. of America、ペンシルバニア州フィラデルフィア。

価格: ボディと容量に応じて3,000ドルから5,000ドル
本文: 注文するには
容量: 10,200ポンド
ホイールベース: 144インチ
重量: 10,000ポンド
トレッド:78インチ
タイヤ、フロント:36×6インチ、木製
タイヤ、リア:36 × 6インチ、木製
ステアリング:垂直ステアリングコラムとハンドホイール
ブレーキ:足踏み式および電動式
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
モーターサスペンション: 車軸上
電流供給: 42セル蓄電池
モーター:各車輪に接続され、各車輪の一部である
モーター制御: モーターの直並列グループ化
速度: 最大時速7.5マイル
駆動:4輪駆動
24人乗り電動展望車。オートカー・エクイップメント社、ニューヨーク州バッファロー

価格: 3,150ドル
BODY: テラスクロスシート
座席数: 24名
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント: 36 × 3½ インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4 インチ。
ステアリング:ピニオンとクアドラント
ブレーキ:リアハブにダブルアクティング
スプリング:プラットフォーム、フロント、リア
フレーム:オーク材、スチールプレートで補強
バッテリー: 42セル、15WBストレージ
ドライブ:ダブルチェーン
[190]

Hercules、モデル 121。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 3,200ドル
BODY: 配送トラック
容量: 4,000ポンド
重量: 6,000ポンド
ホイールベース: 103インチ
トレッド:72インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:38×4インチ
ステアリング:ピニオン&セクタータイプ
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:ハーフプラットフォームフロントとリア
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
速度: 時速 8.5 マイル
変速:前進4速、後進4速
距離: 38マイル
ドライブ:ダブルチェーン
注: 価格と仕様が若干変更され、これらのトラックの容量は最大10,000ポンドまでになります。ボディは注文に応じて変更されます。

ランズデン、モデル46G。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

価格: 3,350ドル
本文: 必要に応じて
容量: 4,000ポンド
重量: 4,800ポンド
ホイールベース: 111インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:4 × 36インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:4 × 36インチ、ソリッドラバー
ステアリング:不可逆
ブレーキ:内部拡張式
スプリング:フロント、2¼ × 44インチ、半楕円形、リア、2½ × 44インチ、半楕円形
フレーム: 木製、装甲
モーターサスペンション: フレーム上のシングルモーター
速度: 前進3速、後進2速
ドライブ:チェーン
エルウェル・パーカー 2トン電動ワゴン。エルウェル・パーカー・エレクトリック社(オハイオ州クリーブランド)

価格: 3,300ドル
本文: 必要に応じて
容量: 2トン
重量: 4,700ポンド
ホイールベース: 96~112インチ
トレッド:60インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36 × 4½インチ
ステアリング:不可逆
ブレーキ:後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
モーターサスペンション: フレーム上の回転
速度: 時速12マイル
走行距離: 35~50
速度: 前進3速、後進2速
ドライブ: チェーン
商用観光バス、10 HP Commercial Truck Co. of America、ペンシルバニア州フィラデルフィア

価格: 3,500ドルから6,000ドル
本文:観光客
座席数: 30名
ホイールベース: 144インチ
重量: 10,800ポンド
トレッド:78インチ
タイヤ、フロント:36 × 6インチ、ソリッドラバー
タイヤ、リア:36 × 7インチ、ソリッドラバー
ステアリング:4輪すべて
ブレーキ:足踏み式および電動式
スプリングス:プラットフォーム
フレーム:チャンネルアイアン
モーターサスペンション: 車軸上
モーター: 4個、各車輪に接続され、各車輪の一部となる
電流供給: 42セル蓄電池
モーター制御: モーターの直並列グループ化
速度: 最高時速14マイル
駆動:4輪すべてに直接駆動
[191]

スチュードベーカー、モデル2010a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 3,500ドル
本体: ステーク側
容量: 7,000ポンド
重量: 8,400ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:72インチ
タイヤ、フロント:36 × 5インチ、ソリッド
タイヤ、リア:36 × 6インチ、ソリッド
スプリング:フロント、半楕円形、リア、半楕円形
ステアリング:ホイール
ブレーキ: モーターに作動するブレーキ1組、後輪に作動するブレーキ1組
フレーム:アングル鋼
モーター定格: 2つのモーター、定格電圧80ボルト、35アンペア
バッテリー: 40セル、17プレート
モーターサスペンション: フレームから吊り下げ
バッテリー配置: フレームの下に吊り下げられた4つのトレイに組み立てられています
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速2~7マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
「ヘラクレス」、モデル 124。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 3,500ドル
BODY: オープン配送ワゴン(屋根付き)
容量: 6,000ポンド
重量: 5,675ポンド
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:42 × 3.5インチ
ステアリング:不可逆ウォームタイプ
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:プラットフォーム、フロント、リア
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
コロンビア・トラック、マーク・LIV。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 3,700ドル (シャーシ)
ボディ:電動ウィンドラス付きスペシャル
容量: 6,000ポンド
ホイールベース: 113インチ
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:36 × 5インチソリッド
タイヤ、リア:36 × 5インチソリッド
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:デュプレックス
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:Iビーム鉄
モーター: 2基、二重減速ギアで駆動輪に接続
バッテリー: Exide、44セル、17 MV
航続距離: 1回の充電で30マイル
コントローラー: 水平
速度: 時速8マイル
ドライブ:サイドチェーン
コロンビア・トラック、マーク・LIV。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 3,700ドル (シャーシ)
本文: 閉じた
容量: 6,000ポンド
ホイールベース: 113インチ
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:36 × 5インチソリッド
タイヤ、リア:36 × 5インチソリッド
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:デュプレックス
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:Iビーム鉄
モーター: 2基、ダブル減速ギアで後輪駆動に接続
バッテリー: Exide、44セル、17 MV
航続距離: 1回の充電で30マイル
コントローラー: 水平
速度: 時速8マイル
ドライブ:サイドチェーン
[192]

Hercules、モデル 113。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 3,750ドル
BODY: プラットフォームトラック
容量: 7,000ポンド
重量: 7,500ポンド
ホイールベース: 118インチ
トレッド:70インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:38×5インチ
ステアリング:ピニオン&セクタータイプ
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:半楕円形
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
速度: 時速8マイル
モーター制御:ウェスティングハウス
距離: 30マイル
変速:前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
チャンピオン、6トントラック。マクリー・モーター・トラック社、アメリカン・トラスト・ビル、クリーブランド、オハイオ州。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 4,000ドル
BODY: あらゆるタイプ
容量: 6~10トン
重量: 8,750ポンド
ホイールベース: オプション
トレッド: オプション
タイヤ、フロント:42インチ、木製またはスチール製
タイヤ、リア:54インチ、木製またはスチール製
モーター: 2
電流供給: 44セルバッテリー
ドライブ: チェーン
コロンビア観光車、マークLIII。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 4,200ドル (シャーシ)
BODY: 観光バス側入口
座席数: 48人
ホイールベース: 123インチ
トレッド: 標準
タイヤ(フロント):36×6インチソリッド
タイヤ、リア:36 × 7インチソリッド
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:デュプレックス
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム: 鉄製Iビーム
モーター: 2基、二重減速ギアで駆動輪に接続
バッテリー: Exide、44セル、19 MV
速度: 時速9.5マイル
ドライブ:サイドチェーン
コロンビア・ブルワリー・トラック、マークLIII。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 4,200ドル (シャーシ)
BODY: 半樽50個を積んだ醸造所のワゴン
容量: 10,000ポンド
ホイールベース: 123インチ
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:36 × 6インチソリッド
タイヤ、リア:36 × 7インチソリッド
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:デュプレックス
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム: 鉄製Iビーム
モーター: 2基、ダブル減速ギアで後輪駆動に接続
バッテリー: Exide、44セル、19 MV
速度: 時速6マイル
ドライブ:サイドチェーン
[193]

コロンビアトラック、マークLIII。エレクトリックビークル社、コネチカット州ハートフォード。

価格: 4,200ドル (シャーシ)
BODY: プラットフォームタイプ
容量: 10,000ポンド
ホイールベース: 123インチ
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:36 × 6インチソリッド
タイヤ、リア:36 × 7インチソリッド
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:デュプレックス
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム: 鉄製Iビーム
モーター: 2基、ダブル減速ギアで後輪駆動に接続
バッテリー: Exide、44セル、19 MV
速度: 時速6マイル
ドライブ:ダブルチェーン
スチュードベーカー、モデル2003a。スチュードベーカー・オートモービル社、サウスベンド、インディアナ州。

価格: 4,250ドル
本文:ステーク
容量: 10,000ポンド
重量: 9,700ポンド
ホイールベース: 126インチ
トレッド:73インチ
タイヤ、フロント:36 × 7インチ、ソリッド
タイヤ、リア:36 × 7インチ、ソリッド
スプリング:フロント、半楕円形、リア、半楕円形
ブレーキ: モーターに作動するブレーキ1組、後輪に作動するブレーキ1組
ステアリング:ホイール
フレーム:アングル鋼
モーター定格: 定格電圧80ボルト、定格電流35アンペアのモーター2個
バッテリー配置: フレームの下に吊り下げられた4つのトレイに組み立てられています
バッテリー: 40セル、19プレート
モーターサスペンション: フレームから吊り下げ
モーター制御: 座席左側のコントローラーで制御
速度: 時速2~6マイル
駆動:チェーンとスプロケットを介して
Hercules、モデル 115。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 4,400ドル
BODY: 醸造所のトラック
容量: 10,000ポンド
重量: 8,700ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:77½インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア: 36 × ツイン 4 インチ。
ステアリング:ピニオン&セクタータイプ
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:半楕円形
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
距離: 35マイル
モーター制御:ウェスティングハウス
速度: 時速6マイル
速度: 前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
Hercules、モデル 128。James Macnaughtan Co.、バッファロー、ニューヨーク州

価格: 4,400ドル
本体: 上部にステークプラットフォーム
容量: 10,000ポンド
重量: 8,700ポンド
ホイールベース: 117インチ
トレッド:83インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36×7インチ
ステアリング:ピニオン&セクタータイプ
ブレーキ:内装拡張ハブ
スプリング:半楕円形
モーター:ダブル装備
モーターサスペンション: ボディから
モーター制御:ウェスティングハウス
変速:前進4速、後進4速
ドライブ:ダブルチェーン
[194]

ブルン電動オムニバス。ブルンズ・キャリッジ社(ニューヨーク州バッファロー)

価格: 5,000ドル
BODY: サイドドアオムニバス
座席数: 11人乗り
ホイールベース: 96インチ
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:42×4インチ
ステアリング:ウォームとギア
ブレーキ:足踏み式および電動式
スプリング:半楕円形
フレーム:アングルアイアン
モーター:ウェスティングハウス2台
バッテリー: National 15 WB 42セル
コントローラー: ウェスティングハウス
速度: 前進4速、後進4速
速度: 時速3~15マイル
ドライブ:ダブルチェーン
以下のモデルについては、メーカーから申請に応じて価格が提示されます。
ランズデン、モデル66G。ランズデン社、ニューアーク、ニュージャージー州

本文: 必要に応じて
容量: 6,000ポンド
重量: 5,700ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:5 × 36インチ、ソリッド
タイヤ、リア:5 × 36インチ、ソリッド
ステアリング:不可逆
ブレーキ:リアハブの内部拡張式
スプリング:2½ × 44インチ半楕円形;2½ × 44インチ半楕円形
フレーム: 木製、装甲
モーターサスペンション: フレーム上のシングルモーター
速度: 前進3速、後進2速
ドライブ:チェーン
Pope-Waverley 1トントラック。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

BODY: ステークプラットフォーム
容量: 1トン
ホイールベース: 92インチ
トレッド:68インチ
タイヤ、フロント:36 × 3 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 3 インチ。
ステアリング:セクターとピニオンを備えたホイール
ブレーキ:拡張型ハブ
スプリング:半楕円形、プラットフォーム型
モーターサスペンション: 後車軸の前にあるシャーシから吊り下げられています
電流供給: 11 MV エクサイドのセル 42 個
ギア:ダブル減速
ドライブ:ダブルサイドチェーン
Pope-Waverley 3トントラック。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

BODY: ステークプラットフォーム
容量: 3トン
ホイールベース: 118インチ
トレッド:73インチ
タイヤ、フロント:36 × 5 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ステアリング:セクター&ピニオン
ブレーキ:リアハブドラムの拡張タイプ
スプリング:半楕円形
モーターサスペンション: 後車軸の前にあるシャーシから吊り下げられています
電流供給: 15 MV エクサイドのセル 42 個
ギア:ダブル減速
ドライブ:ダブルサイドチェーン
[195]

Pope-Waverley 5トントラック。Pope Motor Car Co.、インディアナ州インディアナポリス。

BODY: ステークプラットフォーム
容量: 5トン
ホイールベース: 121インチ
トレッド:76インチ
タイヤ、フロント:36 × 6 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 6 インチ。
ステアリング:セクター&ピニオン
ブレーキ:リアハブドラムの拡張タイプ
スプリング:半楕円形
モーターサスペンション: 後車軸の前にあるシャーシから吊り下げられています
電流供給: 19 MV エクサイドのセル 42 個
ギア:ダブル減速
ドライブ:ダブルサイドチェーン
観光バス。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

BODY: テラス席6席
乗車定員:24名
フレーム:チャンネルスチール
ブレーキ:フットブレーキ、拡張式
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×6インチ
速度: 前進4速、後進2速
ホイールベース: 114インチ
トレッド:64インチ
駆動: チェーンまたはギア
5トンビールトラック。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

BODY: プラットフォームとテールボード
容量: 5トン(半バレル50個)
フレーム:チャンネルスチール
ブレーキ:フットブレーキ、拡張式
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36×7インチ
速度: 前進4速、後進2速
ホイールベース: 115インチ
トレッド:69½インチ
ドライブ:ギア
貨物トラック。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

BODY: 貨物トラック
容量: 3トン
フレーム:チャンネルスチール
スプリング:プラットフォームタイプ
ステアリング:垂直コラム
ホイールベース: 147インチ
トレッド:71.5インチ
ブレーキ:フットブレーキ、拡張式
タイヤ、フロント:36×6インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ ツイン
速度: 前進4速、後進2速
ドライブ:サイドチェーン
[196]

パネルトラック。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

BODY: パネルトラック
容量: 5トン
ホイールベース: 134インチ
トレッド:71.5インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36×4インチ、ツイン
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ: 足; 拡張
フレーム:チャンネルスチール
スプリング:プラットフォームタイプ
モーター: 2基、車体後部下に吊り下げ
ドライブ:サイドチェーン
配送トラック。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

本体:側面を上部で固定する
容量: 2トン
ホイールベース: 112½インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:足を広げる
フレーム:チャンネルスチール
スプリング:半楕円形
モーター: シングル、ボディ下
ドライブ: チェーン
救急車・パトロール。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

本文: 救急車とパトロール車の組み合わせ
座席数: 8人
ホイールベース: 107¼インチ
トレッド:64½インチ
タイヤ、フロント:36 × 3.5インチ
タイヤ、リア:36×4インチ
ステアリング:垂直コラム
ブレーキ:足、拡張
フレーム:チャンネルスチール
スプリング:フル楕円形
モーター: シングル
ドライブ: チェーン
エクスプレスワゴン。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

BODY: トップで表現
容量: 2,000ポンド
ホイールベース: 97インチ
トレッド:57インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:垂直コラム
フレーム:チャンネルスチール
スプリング:半楕円形
モーター: シングル
ドライブ: チェーン
[197]

5トンケーブルトラック。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

BODY: ステークプラットフォーム
容量: 10,000ポンド
ホイールベース: 131½インチ
トレッド:71.5インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36×4インチ、ツイン
ステアリング:垂直コラム
モーター: ボディの下に2つ、1つはウインドラスを操作するためのもの
スプリング:プラットフォームタイプ
フレーム:チャンネルスチール
ドライブ:ダブルチェーン
木材トラック。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

BODY: ステークプラットフォーム
容量: 5トン
ホイールベース: 130¼インチ
トレッド:71.5インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36 × 3.5インチ、ツイン
ステアリング:垂直コラム
スプリング:プラットフォームタイプ
モーター:ダブルアンダーボディ
ドライブ:チェーン
アイストラック。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

BODY: 密閉型アイスワゴン
容量: 5トン
ホイールベース: 134インチ
トレッド:71.5インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36×4インチ、ツイン
ステアリング:垂直コラム
スプリング:プラットフォームタイプ
モーター: 後部アンダーボディに2基搭載
ドライブ:サイドチェーン
荷物トラック。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

本体: スクリーン側面と上部
容量: 3.5トン
ホイールベース: 117½インチ
トレッド:56¾インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:垂直コラム
スプリング:フル楕円形
モーター: 車体下に吊り下げられた2つのモーター
ドライブ:サイドチェーン
[198]

オムニバス。ジェネラル・ビークル社、ニューヨーク州ロングアイランドシティ

本文:オムニバス
座席数: 16人
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
スプリング:フル楕円形
フレーム:チャンネルスチール
モーター: シングル、車体下吊り
ドライブ: チェーン
Synnestvedt 2トントラック。 Synnestvedt Machine Co.、ペンシルバニア州ピッツバーグ

BODY: ステークまたはバン
容量: 2トン
ホイールベース: 87インチ
トレッド:52インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 5 インチ。
ブレーキ:後輪と駆動軸
スプリングス:プラットフォーム
フレーム:チャンネルスチール
モーター: Synnestvedt electric
モーターサスペンション: リアアンダーボディ内
速度: 前進4速、後進2速
ドライブ: チェーン
Synnestvedt 5トントラック。 Synnestvedt Machine Co.、ペンシルバニア州ピッツバーグ

本体: 固定式または取り外し可能な杭
容量: 5トン
ホイールベース: 120インチ
トレッド:64インチ
タイヤ、フロント:36×7インチ
タイヤ、リア:36 × 4インチ デュアル
ブレーキ:後輪と駆動軸
フレーム:チャンネルスチール
モーター: Synnestvedt electric
速度: 前進4速、後進3速
ドライブ: チェーン
カップルギアトラック。カップルギア貨物ホイール社、ミシガン州グランドラピッズ。

価格: 4,500ドル
本文:購入者に合わせて
容量: 5トン
重量: 10,000ポンド
ホイールベース: 102½インチ
トレッド:72インチ
タイヤ、フロント:7インチまたは4インチデュアル
タイヤ、リア:7インチまたは4インチデュアル
ステアリング:4輪すべて
ブレーキ: 4輪すべて、2つの独立したグループ
スプリング:楕円形
フレーム: Iビームとオーク材の梁
馬力: 3 HP、各ホイールに通常、合計12 HP
電流供給: 44 セル、19 プレート MV Exide または同等品
駆動方式:カップルギア、各車輪の両側から
[199]

蒸気ビジネス貨車。
トンプソン、モデルA、デリバリー、10~12馬力 トンプソンオート社、プロビデンス、ロードアイランド州
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 1,800ドル
本体:木と鉄
座席数: 2人
容量: 1,200~1,500ポンド
重量: 2,600ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント: ソリッド、30 × 2½ インチ。
タイヤ、リア: ソリッド、32 × 2½ インチ。
ステアリング:ウォームギア
ブレーキ:後輪
スプリング:フル楕円形
フレーム:木と鉄
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 2
バルブ配置:スライド式
モーターサスペンション:ボイラーに吊り下げ
ボイラー:トンキン「乾式プレート」
潤滑: 視認強制給油
速度: 10~20マイル
ドライブ: チェーン
トンプソン、モデルB、蒸気ワゴネット。トンプソン・オート社、ロードアイランド州プロビデンス

価格: 2,250ドル
本体:鉄と木
座席数: 10~12人
重量: 3,000ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:62インチ
タイヤ、フロント: ソリッド、30 x 2½ インチ。
タイヤ、リア: ソリッド、32 x 2½ インチ。
ステアリング:トリプルスレッドスクリュー
ブレーキ:後輪、ダブルアクション
スプリング:フル楕円形
フレーム:鉄と木
馬力: 10~12
ボア: 4½ インチ; ストローク: 4¾ インチ
シリンダー: 2
バルブ配置:スライド式
モーターサスペンション:エンジンに吊り下げ
ボイラー:トンキン「乾式プレート」
潤滑: 強制サイトフィード
速度: 10~20マイル
ドライブ: チェーン
Coulthard 蒸気トラック、30 HP、American Coulthard Co.、シカゴ、イリノイ州

価格: 4,500ドル
BODY: プラットフォーム
容量: 12,000ポンド
ホイールベース: 130インチ
トレッド:66インチ
タイヤ、フロント:33 × 7インチ(木製)
タイヤ、リア:36 × 9インチ(木製)
ステアリング:ウォームアンドホイール
ブレーキ:後輪にダブルアクティングスクリューブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:チャンネルスチール
モーター:複合逆転
シリンダー:高圧2個、低圧2個
モーターサスペンション:特許取得済みの方法でメインフレームに
ボイラー:垂直型火管式
燃料: コークスまたは石炭
速度: 3~6 mph、前進および後進
ドライブ:ダブルチェーン
蒸気 8 トン トラック、35 HP、ピッツバーグ マシン ツール社、ペンシルバニア州アレゲニー
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 4,500ドル
BODY: 合わせる
容量: 8トン
重量: 4トン
ホイールベース: 適合
トレッド: 標準
タイヤ、フロント:木製、6 インチ。
タイヤ、リア:木製、6 インチ。
ハンドル
ブレーキ:エアブレーキと手動ブレーキ
フレーム:スチール
シリンダー: 3と4
バルブ配置:ポペット型
バーナー: 灯油
燃料調整:自動
ボイラー:火管
ギアチェンジ:スパータイプ
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:チェーンとギア
[200]

ジョンソンパワーワゴン。ジョンソンサービス社、ウィスコンシン州ミルウォーキー。

価格: 積載量に応じて
本文: 注文するには
容量: 1~5トン
重量: 1~5トン
ホイールベース: 可変
トレッド: 様々
タイヤ、フロント:ソリッドゴム
タイヤ、リア:ソリッドゴム
ステアリング:ホイールとナックル
ブレーキ:ホイールバンドとリバース
スプリング:半楕円形
フレーム:装甲木材
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: シリンダーヘッド内
コンデンサー:150平方フィート
バーナー: 灯油
燃料調整:サーモスタットによる
ボイラー:水管コイル
潤滑剤:スプラッシュ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール: レバー
ドライブ:シャフト
コールサード石炭トラック。アメリカン・コールサード社、イリノイ州シカゴ。

本文:石炭の場合、電力チップ
容量: 6トン
フレーム:チャンネルスチール
タイヤ:木製ブロック
発電機: 火管
シリンダー:2連式、水平
トランスミッション:スライディングギア
速度: 2
ホイールベース: 130インチ
トレッド:66インチ
ドライブ: チェーン
プリマスバス、30~40 HP コマーシャルモータートラック社、プリマス、オハイオ州。
(適切な分類をするには遅すぎます。)

BODY: 後部入口バス
座席数: 20~24人
重量: 4,500ポンド
ホイールベース: 144インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32インチ、シングル
タイヤ、リア:36インチ、デュアル
ブレーキ:後輪ドラムの内部拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム: ブレースチャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:デュプレックスフリクション
速度: 0~10または15mph
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:チェーンから平歯車減速機へ
プリマス サイドボード トラック、30~40 HP、Commercial Motor Truck Co.、プリマス、オハイオ州。
(適切な分類をするには遅すぎます。)

BODY: サイドボードトラック
容量: 2~3トン
重量: 4,500ポンド
ホイールベース: 144インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:32インチ、シングル
タイヤ、リア:36インチ、デュアル
ブレーキ:リアハブドラムの内部拡張
スプリング:半楕円形
フレーム: ブレースチャンネル鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 自動給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:デュプレックスフリクション
速度: 0~8または15mph
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
駆動:チェーンから平歯車減速機へ
[201]

適切な分類をするには遅すぎます。
Brush Runabout、6 HP Brush Runabout Co.、デトロイト、ミシガン州

価格: 500ドル
本体:ピアノボックス
座席数: 2人
ホイールベース: 74インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32インチ、ソリッド
タイヤ、リア:32インチ、ソリッド
ステアリング:偏心およびピニオン
ブレーキ:後輪に拡張式
スプリング:特殊螺旋型
フレーム:木材
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: シングル、垂直
バルブ配置: 片側
モーターサスペンション: ボンネット下のフロント
冷却方式: 水冷; 水平フィンチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:特殊
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:摩擦
ギアチェンジ:摩擦
速度: 任意の数値
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
Schacht ランナバウト、8~10 HP Schacht Mfg. Co.、シンシナティ、オハイオ州

価格: 560ドル、トップ付きで600ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 500ポンド
ホイールベース: 61インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:36 × 1¼インチクッション
タイヤ、リア:40 × 1¼インチクッション
ステアリング:ギアとピニオン
ブレーキ:カウンターシャフト
スプリング:長辺半楕円型
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却方式: 水冷; 水平フィンチューブラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池または蓄電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 自動
モーター制御: ステアリングコラムのレバー
クラッチ:フリクションディスク
速度: 時速5~35マイル
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
Beebe ランナバウト、モデル F、14 HP、Western Motor Truck Works、イリノイ州シカゴ。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 650ドル
BODY: バギータイプ
座席数: 2人
ホイールベース: 74インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:40インチソリッド
タイヤ、リア:44インチソリッド
ハンドル
ブレーキ: リアハブ
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
シリンダー: 2
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: ステアリングホイールのスパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 最高時速25マイル
Reliable Dayton、モデル D、15 HP Reliable Dayton Motor Car Co.、イリノイ州シカゴ

価格: 700ドル
本文:サリー
座席数: 4人
重量: 1,200ポンド
ホイールベース: 94インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:40 × 1¼インチソリッド
タイヤ、リア:44 × 1¼インチソリッド
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ:ドラム式外部・内部複動ブレーキ
スプリング:フル楕円形
フレーム:アングル鋼
ボア: 4⅜ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置:シリンダー上部のサイドポート
モーターサスペンション:アングル鋼サブフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池2個
キャブレター:フロートフィード
潤滑: 視認強制給油
モーター制御: スパークレバーとスロットルレバー
クラッチ:レザーフェイス
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ドライブ:ダブルチェーン
[202]

「デューアー」ランナバウト、12~15馬力、シカゴ コーチ & キャリッジ社、イリノイ州シカゴ

価格: 750ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
トレッド:58インチ
体重: 850~900ポンド
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:44 × 1¼インチ
タイヤ、リア:48 × 1¼インチ
ステアリング:サイドレバー
ブレーキ: 各滑車にブレーキシュー
スプリング:半楕円形
フレーム:木材、スチール補強
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: ダブルオポジション
モーターサスペンション:ボンネット下横置き
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
潤滑: 強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:選択式
駆動: スチールケーブル
Beebe Tourabout、モデル H、20~24 HP、Western Motor Truck Works、イリノイ州シカゴ。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 1,000ドル
ボディ:ジェントルマンロードスター
座席数: 2人
重量: 1,400ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:40インチソリッド
タイヤ、リア:44インチソリッド
ステアリング:ウォームとセクターを備えたホイール
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー: 2サイクル
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: ホイール上部のステアリングコラム
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 最高時速40マイル
ドライブ:シャフト
Okey、モデル L-7、24 HP The Okey Motor Car Co.、コロンバス、オハイオ州。

価格: 約1,100ドル
ボディ:ロードスター
座席数: 2人
重量: 1,300ポンド
ホイールベース: 90インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3インチ
タイヤ、リア:34×3インチ
ステアリング:ネジとナット
ブレーキ:内部拡張式
スプリング:フル楕円形
フレーム:木材
ボア: 4⅛ インチ; ストローク: 3½ インチ。
シリンダー: 3、2サイクル
モーターサスペンション:サイドシルにボルトで固定
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:オーキースペシャル
潤滑剤:オーキースペシャル
モーター制御: コラム上のスパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:ハンドレバー
ドライブ:シャフト
オーバーランド、モデル 22、15 HP オーバーランド オート社、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 1,250ドル
BODY: ランナバウト
座席数: 2人
重量: 1,350ポンド
ホイールベース: 86インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:28×3インチ
タイヤ、リア:28×3インチ
ステアリング:不可逆内歯ウォームギア
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フル楕円形
フレーム: スチール、しっかりとトラスされ補強されている
ボア: 3½ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4つの垂直、個別、前面
バルブ配置:シリンダー内の全ての機械部品が同じ側にある
モーターサスペンション:3つのポイント
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池2本
キャブレター:自動混合調整機能付き
潤滑: 機械式強制給油装置、ベルト駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:オールメタルコーンクラッチ、オイル作動
ギアチェンジ: 後車軸に遊星ギア、すべてケース入り、オイルで作動
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール: フットレバー
駆動:シャフトとベベルギア
[203]

モデル、スタイル 10、24 HP モデル オートモービル カンパニー、ペルー、インディアナ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 1,250ドル
ボディ:サイドエントランストノー、トノー取り外し可能
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:トランスミッションとディファレンシャル
スプリング:フル楕円形
フレーム:チャンネルスチール
ボア: 5 インチ; ストローク: 7 インチ
シリンダー: 2、二重対向
バルブ配置: ヘッド内の吸気と排気
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:真鍮ギアポンプと管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: バッテリー
キャブレター:自動混合調整器付き
潤滑:機械式強制給油装置
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
Beebe ツーリングカー、モデル K、20~40 HP、Western Motor Truck Works、イリノイ州シカゴ。

価格: 1,450ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,550ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
シリンダー:垂直2気筒、2サイクル
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: ホイール上部のステアリングコラム
ギアチェンジ:遊星ギア
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
トゥーレーヌ、18~20 HP Automobile Parts & Equipment Co.、シカゴ、イリノイ州。

価格: 1,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 100インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとギアを備えたホイール
シリンダー: 2対
モーターサスペンション: フレームから直接
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:シャフト
Kato 4 Wheel Drive、20 HP Four Traction Auto Co.、ミネソタ州マンケート。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 約1,800ドル
ボディ:アルミサイドエントランス
座席数: 5人
重量: 1,800ポンド
ホイールベース: 95インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:3½ × 30インチ
タイヤ、リア:3½ × 30インチ
ブレーキ:リアハブドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:スチール
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2つの対向
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション: フロントシート下のサブフレーム上のフレームから
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池とマグネトー
キャブレター:ブレナン
潤滑:強制給油
モーター制御: ステアリングホイールから
ギアチェンジ: 遊星ギアと個別クラッチ
速度: 前進2速と後進2速
ギアチェンジコントロール: 足と手
駆動: 前輪と後輪へのシャフト、前輪にはベベルギアとアイドラー
[204]

上院議員、22~24 HP Victor Automobile Co.、インディアナ州リッジビル
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 2,000ドル
ボディ:両側入口、取り外し可能なトノー付き
座席数: 5人
重量: 1,550ポンド
ホイールベース: 107インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:後輪にダブルセット
フレーム: 木材、アングル鋼サブフレーム
ボア: 4 インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 4つの垂直鋳造
モーター:カリコ
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池
キャブレター:フロートフィード
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:ハスラー
速度: 前進2速、後進2速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
シューメーカー、モデル C、30~35 HP シューメーカー オートモービル社、イリノイ州フリーポート

価格: 2,200ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,000ポンド
ホイールベース: 102インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×4インチ
タイヤ、リア:32×4インチ
ステアリング:ウォーム&セグメントタイプ
ブレーキ:リアハブに内装および外装
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4⅜ インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4つの鋳造、別個
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 乾電池および蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 4フィード機械式オイラー
モーター制御: スパークレバーとスロットルレバー、フットボタン
クラッチ:独立型マルチディスク、コルクインサート
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進1速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
ザ・チャタム、22~24 HP ザ・チャタム・モーター・カー社、オンタリオ州チャタム。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: トップ付きで2,500ドル、トップなしで2,400ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 5人
重量: 2,200ポンド
ホイールベース: 104インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:32×3.5インチ
タイヤ、リア:32 × 3.5インチフラットまたはベイリートレッド
ステアリング:プラネタリー式
ブレーキ:内装および外装ハブブレーキ
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: 機械式
モーターサスペンション:フレームのサイドメンバーから
冷却:水冷または空冷を選択可能
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 蓄電池と乾電池
キャブレター: ユニバーサル
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コーンクラッチ
ギアチェンジ:スライド式(選択式)
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーラチェット
ドライブ:ダイレクト
National、モデル F ランナバウト、40 HP National Motor Vehicle Co.、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 3,000ドル
ボディ:ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 110インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:内部ウォーム
ブレーキ: ハブブレーキのダブルシステム、内部拡張式
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置: サイドポートのバルブ
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、円筒形垂直管ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: バッテリーとダイナモ
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークおよびスロットル自動調速機
クラッチギア:スライドギア、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー、プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[205]

National、モデル H ランナバウト、50 HP National Motor Vehicle Co.、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 3,500ドル
ボディ:ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 2,500ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:54インチ
タイヤ、フロント:34×4½インチ
タイヤ、リア:34 × 4½インチ
ステアリング:ダブルスクリューとナット
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク(ダブル)
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式給油、ギア駆動式給油装置
モーター制御: 自動調速機付きスパークおよびスロットル
クラッチ:独立型、レザー仕上げ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択システム
ドライブ:シャフト
プルマンツーリングカー、40~45馬力 プルマンオートモービル社、ペルー、インディアナ州

価格: 3,750ドル
ボディ:サイドエントランストノー
重量: 2,850ポンド
座席数: 7人
ホイールベース: 118インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4½ インチ。
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ: トランスミッションと後輪
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5 インチ; ストローク: 5½ インチ。
シリンダー: 4個、別鋳造
バルブ配置:側面吸気、上面排気
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却:水、惑星セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池またはマグネトー
キャブレター:フロートフィード、シングルジェット
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択的またはプログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
Heine Velox、モデル M、45 HP Heine Velox Motor Co.、カリフォルニア州サンフランシスコ。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 4,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 2,790ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×3.5インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ブレーキ: トランスミッションとリアハブ
スプリング:フロントとリアともに半楕円形
フレーム:冷間圧延チャンネルニッケル鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:フロントに垂直4個
バルブ配置: 吸気と排気はヘッド内
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電源: 蓄電池またはマグネトー
キャブレター:ハイネスペシャル
潤滑: 機械式強制給油装置、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザー面の下に補助スプリングを備えたコーン
ギアチェンジ: サイド
速度: 前進3速、後進3速
ギアチェンジコントロール:サイドレバープログレッシブ
駆動:ベベルギア
American Simplex、70 HP Simplex Motor Car Co.、ミシャワカ、インディアナ州。

価格: 4,500ドル
ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
ホイールベース: 117インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:ウォームとセグメント
ブレーキ:プロペラシャフトと後輪ハブドラム
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4、2サイクル、ペアで鋳造
モーターサスペンション:サブフレームから
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: 手動スパーク、スロットル、アクセルペダル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト
[206]

ナショナル、モデル L リムジン、75 HP ナショナル モーター ビークル社、インディアナポリス、インディアナ州

価格: 6,500ドル
車体: リムジン
座席数: 9人
重量: 3,500ポンド
ホイールベース: 127インチ
トレッド:56½インチ
タイヤ、フロント:36×5インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ステアリング:ダブルスクリューとナット
ブレーキ: ダブルシステム、ハブブレーキ、内部拡張
スプリング:半楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
ボア: 4⅞ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー:前面に垂直6個
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:サブフレーム
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク(ダブル)
電流供給: バッテリーとマグネトー
キャブレター:シェブラー
潤滑: 機械式強制給油、ギア駆動
モーター制御: スパークとスロットル、自動調速機
クラッチ: 自立式、レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライドギア、環状ボールベアリング
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:サイドレバー選択システム
駆動:ベベルギア
Shawmut、モデル 6、35~40 HP、Shawmut Motor Co.、マサチューセッツ州ストーンハム
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

BODY: サイドエントランス
座席数: 7人
重量: 2,400ポンド
ホイールベース: 112インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×5インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: リアハブとトランスミッション
スプリング:半楕円形
フレーム:プレス鋼
ボア: 4¾ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 4個、別々に鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
IGNITION: 成功と失敗
電流供給:シムス・ボッシュマグネトー
キャブレター:ウォータージャケット
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進1速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
駆動: サイドチェーンまたはベベルギア
ロスラーランナバウト、モデル30、10~12 HP C. ロスラー製造会社、ニューヨーク州バッファロー

BODY: ビクトリアランナバウト
座席数: 2人
重量: 600ポンド
タイヤ、フロント:ソリッドゴム
タイヤ、リア:ソリッドゴム
ステアリング:レバー
ブレーキ: トランスミッション
スプリングス:特別なプラットフォーム
ボア: 4 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: シングル
モーターサスペンション:ボディ下部
冷却:水
IGNITION: 成功と失敗
電流供給: 電池
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ: シングルチェーン
Great Smith、6 気筒、50~60 HP、Smith Automobile Co.、カンザス州トピーカ
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
ホイールベース: 131インチ
トレッド:56インチ
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ: 各ハブにコーンブレーキ、トランスミッションにバンドブレーキ
スプリング:フル楕円形
フレーム:アッシュスチールトラス
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 6つの独立した鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: フレームから3点
冷却方式: 水冷式、管状ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: マグニートー
キャブレター:スミススペシャル
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: 複数のディスク
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
ドライブ:シャフト
[207]

レオン・ボリー、16~24歳、20~30歳、30~45歳、45~50歳 HP ノリス・N・メイソン、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 5,000ドル、5,900ドル、6,800ドル、8,200ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 1,800、1,850、2,000、2,100ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:910 × 90 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ブレーキ:リアハブとトランスミッションのダブルエクスパンション
スプリング:半楕円形
フレーム: プレス鋼、30~45インチを除く全サイズドロップフレーム
ボアとストローク: 95 × 130 mm、106 × 130 mm、120 × 150 mm、130 × 150 mm。
シリンダー: 4個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火装置:ジャンプスパーク(ダブルシステム)
電流供給:シムス・ボッシュ社製マグネトーおよび蓄電池
キャブレター:特殊(調整不可)
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザー仕上げのコーンコルクインサート
ギアチェンジ:スライド式
速度: 16~24、20~30では3回転、30~45、45~50では4回転
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:シャフト(16~24、20~30)、チェーン(30~45、45~50 HP)
ソブリン、モデルM. マシューズ・モーター・カンパニー、カムデン、ニュージャージー州

ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 8人
ホイールベース: 124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:36×4インチ
タイヤ、リア:36×5インチ
ブレーキ: リアハブにダブル内装2個
スプリング:フロント半楕円型、リアプラットフォーム型
フレーム:プレス鋼
ボア: 5½ インチ; ストローク: 6 インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション: フレームから
冷却:水
点火 ジャンプスパーク(ダブルプラグ)
電流供給: マグネトーとバッテリー
キャブレター: 自動
潤滑:機械式ポンプ
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:ダブルサイドチェーン
ステイバー、20馬力ランナバウト。ステイバー・キャリッジ社、イリノイ州シカゴ。

BODY: ビクトリアタイプ
座席数: 2人
ステアリング:ティラー
ブレーキ: トランスミッション
スプリング:3/4楕円型
シリンダー: ダブルオポジション
バルブ配置:シリンダー上部水平
モーターサスペンション:シート下水平
冷却:水
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 機械式
モーター制御: スパークとスロットル
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進2速
ギアチェンジコントロール:サイドレバー
ドライブ:サイドチェーン
Coppock 1トントラック、モデル A。Coppock Motor Car Co.、インディアナ州マリオン。

BODY: プラットフォーム
容量: 2,000ポンド
タイヤ、フロント:32 × 3.5インチ、ソリッド
タイヤ、リア:32×4インチソリッド
ステアリング:ウォームおよびセクタータイプ
ブレーキ:カウンターシャフトとリアハブ
スプリング:フロント、半楕円形、リア、プラットフォーム型
フレーム:冷間プレスニッケル鋼
ボア: 4½ インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 2、2サイクル
バルブ配置:3ポートタイプ
冷却方式: 水冷式、垂直管式ラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油式ギア駆動式オイラー
モーター制御: ステアリングホイールの上にあるスパークとスロットル
クラッチ:内部ブロンズシュータイプ
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブタイプ
ドライブ:サイドチェーン
[208]

レオン・ボリー 6気筒、30~45、65~75馬力 ノリス・N・メイソン、ニューヨーク
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

価格: 8,000~10,000ドル(シャーシ)
本文: 注文するには
重量: 2,200~2,400ポンド
ホイールベース: 120~124インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:875 × 105 mm。
タイヤ、リア:920 × 120 mm。
ブレーキ:リアハブとトランスミッションのダブルエクスパンション
スプリング:半楕円形
フレーム:ドロップフレーム付きプレススチール
口径:106~130 mm。
ストローク:130~150 mm。
シリンダー: 6個、ペアで鋳造
バルブ配置: 反対側
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:水冷、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク(ダブル)
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター:特殊(調整不可)
潤滑: 機械式給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:コルクインサート付きレザーフェイスコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進4速、後進4速
チェンジギアコントロール:選択式
ドライブ:チェーン
リッチモンド、モデルE、20HP ウェインワークス、リッチモンド、インディアナ州
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

ボディ:取り外し可能なトノー付きツーリング
座席数: 5人
ホイールベース: 90½インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:30 × 3.5インチ
タイヤ、リア:30 × 3.5インチ
ブレーキ:後輪ハブドラムの拡張
スプリング:フル楕円形
フレーム:装甲木材
ボア: 3¾ インチ; ストローク: 4 インチ
シリンダー: 垂直4
モーターサスペンション:メインフレーム
冷却:空気
点火:ジャンプスパーク
電流供給: 電池
キャブレター: 自動
潤滑: 4フィード重力式オイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ:レザーフェイスリバースコーン
ギアチェンジ:スライド式
速度: 前進3速、後進3速
チェンジギアコントロール:プログレッシブシステム
コロンビア・コンビネーション・ガソリン・エレクトリック。エレクトリック・ビークル社、コネチカット州ハートフォード。
メーカーのイラストはまだ完成していません。後日、このスペースに挿入するのに適したサイズで公開される予定です。

ボディ:サイドエントランストノー
座席数: 7人
重量: 3,500ポンド(約)
ホイールベース: 112 インチ
トレッド: 56 インチ
タイヤ、フロント:36 × 4 インチ。
タイヤ、リア: 36 × 4½ インチ。
ステアリング:ウォームとセクター
ブレーキ:電動ブレーキとハブブレーキ
スプリング:リア:フル楕円、フロント:セミ楕円
フレーム:プレス鋼
馬力: 40~45
ボア: 5 インチ; ストローク: 5 インチ
シリンダー: 垂直4
バルブ配置:同じ側
モーターサスペンション:4点式
冷却: 水冷式、セルラーラジエーター
点火:ジャンプスパーク
電流供給:蓄電池
キャブレター:コンビネーションオートマチック
潤滑:サイトフィードオイラー
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: 電動
速度: 前進5速、後進2速
変速制御:小型ハンドレバー
トランスミッション:補助として電気制御された独立した電動モーター
ドライブ:ダブルチェーン
フォード、モデル K ランナバウト、40 HP フォード モーター社、デトロイト、ミシガン州

価格: 2,800ドル
ボディ:ランブルシート付きランナバウト
座席数: 3人
重量: 約2,500ポンド
ホイールベース: 120インチ
トレッド:56インチ
タイヤ、フロント:34×4インチ
タイヤ、リア:34×4インチ
ステアリング:フォード減速ギア
ブレーキ: トランスミッションにバンド、リアハブに拡張
スプリング:フロント半楕円形、リア全楕円形
フレーム:プレスチャンネル鋼
シリンダー: 6個(単独鋳造)
バルブ配置:すべて左側
モーターサスペンション: メインフレームから
冷却方式: 水冷式、ハニカムラジエーター
点火装置:ジャンプスパーク(2系統)
電流供給: マグネトーと蓄電池
キャブレター: 自動
潤滑:強制給油
モーター制御: スパークとスロットル
クラッチ: マルチディスク
ギアチェンジ:遊星ギア
速度: 前進2速、後進1速
ギアチェンジコントロール:サイドレバーとフットペダル
ドライブ:シャフト
転記者メモ:
明らかなスペルや句読点の誤りは、黙って修正されています。

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍の終了 1907 年に国内で販売されたすべての国産および外国製のガソリン、蒸気、電気自動車とビジネス用モーター ワゴンの仕様の図解ディレクトリ ***
《完》


パブリックドメイン古書『英軍歩兵少尉の実戦回想』(1918)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Attack: An Infantry Subaltern’s Impression of July 1st, 1916』、著者は Edward G. D. Liveing です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍攻撃の開始:1916年7月1日の歩兵少尉の印象 ***

転写者メモ:

明らかな誤植は修正済みです。完全なリストについては、この文書の末尾をご覧ください。

攻撃

マクミラン・カンパニー
ニューヨーク・ボストン・シカゴ・ダラス
アトランタ・サンフランシスコ

マクミラン・アンド・カンパニー・リミテッド
ロンドン・ボンベイ・カルカッタ
メルボルン

マクミラン・カンパニー・オブ・カナダ・リミテッド
トロント

攻撃
1916年
7月1日歩兵少尉の印象

エドワード
・GD・リビング

ジョン・メイスフィールドによる序文

ニューヨーク
マクミラン社
1918
無断転載を禁じます

著作権1918年マクミラン社
1918

年4月発行

第5小隊の
下士官
および兵士の皆様へ
1915年から1916 年にかけて
私が
フランスで指揮を執る幸運に恵まれたロンドン州連隊の大隊、 特に

Rfn. CN デニソン

私の小隊観測員は1916年7月1日、
私の命を救おうとして戦死した。

[7]
導入

リヴィング氏が本書で力強く鮮やかに描写している、要塞化されたゴムクール村への攻撃は、1916年7月1日に行われた最初の連合軍による大規模な攻撃の一部であり、これがソンムの戦いの始まりとなった。我が軍の部隊に関する限り、この戦闘は二つの地域に分けられる。一つはアンクル川の南側、前進地域であり、もう一つはアンクル川の北側、前進不可能な封じ込め地域である。封じ込め地域で敵戦線にわずかながらも重要な突出部を形成していたゴムクール村は、最も[8]初日の戦闘では北端が攻撃された。

ゴムクール陣地は見た目こそ壮観ではないものの、西部戦線における敵の要塞線の中でも最も堅固な拠点の一つであったことは、我が軍兵士の大半の意見が一致している。敵が撤退した当時からこの陣地を視察してきたフランス軍とロシア軍の将校たちは、この陣地を「恐ろしい」「まさに悪魔のよう」と形容した。彼らの言葉通りの陣地であったことは疑いようがない。

その地域の土地は高地の白亜質丘陵地帯で、バークシャーやバッキンガムシャーの丘陵地帯に似ていますが、一般的に樹木が少なく、谷間もそれほど険しくありません。戦前は生垣のない耕作地で、トウモロコシとテンサイが栽培されていました。白亜質は通常[9]バッキンガムシャーのように、肥沃な粘土でよく覆われている。フランスの社会傾向は共同体中心なので、我が国の田舎にあるような寂れた農場はほとんどない。住民は多くのこぢんまりとした村に住んでおり、それぞれの村には教会、市場、家畜の水飲み場があり、時には城や公園もある。村のほとんどは赤レンガで建てられており、教会は石造りで、我が国の白亜の地方のように加工したフリントで建てられているわけではない。ほとんどすべての村の周りには果樹園が植えられており、中には材木用の木立がある村もある。一般に、どの距離から見ても、村は丘陵地帯に林の塊として目立つ。戦場に近いほとんどどこにでも、時折暗いモミの木が生えている果樹園の塊が、小さな村の印となっている。[10]平時、ピカルディの農村人口は200人から300人ほどだった。ゴムクールとエビュテルヌは比較的大きな村だった。

リヴィング氏がゴムクールに来たように、西からゴムクールへ向かう旅人は、エビュテルヌに着くまでゴムクールの陣地を全く見ることができない。高地の白亜質台地の傾斜と、エビュテルヌ村を取り囲む森林と果樹園に隠されているからだ。数匹の猫が見えるだけで今は人影のないこの村を通り抜けると、草に覆われた果樹園の端にたどり着く。果樹園の端の生垣から、正面にゴムクールの陣地が見渡せ、ゴムクールの突出部が湾曲している。[11]わずかに高くなった地面を回り込み、左翼を囲む。

一見すると、この陣地は特筆すべきものではない。左手には白亜質の岩肌にわずかな隆起、あるいは隆起が見える。その隆起は、砲火によってほとんどが枯死した立派な木の残骸や切り株で覆われている。ゴムクール公園の残骸に覆われたこの隆起こそが、敵陣の突出部である。敵の塹壕は、このわずかな隆起を囲み守るために、指を突き出すように細く突き出ている。

さらに右に進むと、この丘は白亜質岩の低く緩やかな隆起となり、南に数マイルにわたって広がり、進むにつれて傾斜が緩やかになる。荒廃した森林地帯 [12]高い方の端を覆う石垣には、かつてゴムクール村だったいくつかの切り株とレンガの山が残っています。低い方の端には木々も建物もありません。

このわずかに樹木に覆われた丘と、白亜紀の低く緩やかな隆起がゴムクールの陣地を形成している。それは、なだらかな谷の上に広がる緩やかな丘に過ぎない。ゴムクールの南1、2マイルほど進むと、この谷の様相はより顕著になる。この地点から北方を見ると、イギリス軍の戦線は、もう一方の丘と平行な緩やかな丘に沿っているように見える。二つの白亜紀の隆起の間の谷は、敵の塹壕と我が軍の塹壕の間にある無人地帯、つまり空間を形成している。突出部は谷の端を塞ぎ、側面から攻撃している。

それ以来、立場はほとんど変わっていない。[13]7月1日の攻撃。ゴムクールは当時も今も廃墟と化し、森の木々はほとんど枯れていた。2年間の戦争を経てもなお、緩やかな斜面と美しさが完全には失われていなかったにもかかわらず、当時も今と同様に、その状況は恐ろしいものだった。

この陣地はそれ自体が極めて堅固で、完璧な傾斜防壁と射撃場を備えていた。近代防衛戦争におけるあらゆる発明が、この陣地の強化に役立った。その前方には、鉄の支柱に張られた幅50ヤードの有刺鉄線という、お決まりのシステムがあった。鉄条網の背後には第一敵主力線があり、そこから多くの連絡塹壕が突出部の中央要塞(カーン堡塁)や支援線、あるいは衛兵線へと伸びていた。 [14]第一主線は、数え切れないほどの砲撃と9ヶ月の放置を経て、今もなお、巨大で深い塹壕であり、計り知れないほどの強度を誇っている。その深さは12フィートから15フィートで、木材と頑丈な柳細工で非常に強固に護岸されている。ところどころに、胸壁にコンクリート製の小さな塹壕や歩哨小屋が築かれ、塹壕の強化が図られている。塹壕の下には大きく深い塹壕がいくつかあり、その多くは破壊されているものの、そのほとんどの竪穴は今でも見ることができる。これらの竪穴の入り口には、今でも巨大な脚を持つ潜望鏡が見られる。塹壕に身を隠した兵士たちは、これによって攻撃の到来を警戒していた。攻撃が始まり、砲弾が止むと、これらの監視員たちは爆撃手と機関銃手を呼び出した。 [15]地下兵舎を建設し、数秒以内に活動を開始した。

鉄条網は強固で塹壕は広大であったが、陣地の真の防御は砲兵と機関銃であった。機関銃こそが最大の脅威であった。十分な弾薬を搭載した機関銃一丁で、大隊分の防御力を集中させることができた。敵はカーン堡塁の内外に12丁以上の機関銃を配備していた。これらの機関銃の一部は、突出部の鉄条網という障害物の内部(あるいは外部)の竪穴、トンネル、シェルターに巧妙に隠されており、無人地帯を側面から攻撃したり、通過した攻撃部隊を背後から撃ったりすることができた。これらの機関銃陣地は、いかなる観測からも巧妙に隠されており、[16]砲台は頻繁に交換された。前線と外郭線に設置された機関銃に加え、樹木や前線より高台にも機関銃が配置され、無人地帯やイギリス軍前線を攻撃できる位置に配置されていた。ゴムクール後方に集中していた砲兵隊はあらゆる口径の砲兵で構成されていた。これは当時敵が通常どの地区を防衛するのにも許容できる規模をはるかに超える集中であったが、そこにどれだけの砲が配置されていたかは不明である。7月1日、エビュテルヌとその外側のイギリス軍戦線に対し、戦場全体におけるイギリス軍の攻撃のどの部分よりも激しい砲火が浴びせられた。

7月1日の攻撃では、ゴムクールは北([17]南(フォンクヴィレール方面)と南(エビュテルヌ方面)から攻撃が行われた。リヴィング氏は南からの攻撃に参加し、エビュテルヌ=ビュクワ街道付近で「進撃」したに違いない。南北からの同時攻撃の戦術的意図は、「挟み込み」と突出部の確保だった。北への攻撃は勇敢に攻め込まれたものの、失敗に終わった。南への攻撃は最前線の塹壕を横切り、ゴムクール墓地を過ぎてケルン堡塁付近まで敵陣に侵入した。ここまでの進撃でどのような困難に直面したかは、リヴィング氏の記述に記されている。我が軍がエビュテルヌ郊外の塹壕を出る前、激しい砲火を浴びせられ、無人地帯の開けた谷間は、リヴィング氏の言葉を借りれば、機関銃弾がエンジンのように轟音を立てていた。[18]それにもかかわらず、我が軍は敵の塹壕の第三線に到達し、占領した地を確保し始めた。

午後、敵は南から反撃し、日が暮れる頃には北からも反撃を始めました。我が軍は攻撃を食い止めるだけの爆弾を持っておらず、塹壕での激しい白兵戦の末、ゴムクール墓地の真南に位置する前線の小さな屈曲部まで徐々に後退しました。午後11時頃、16時間にも及ぶ激しい戦闘の後、敵はここから自軍の戦線まで後退しました。

リビング氏の物語は実に巧みに語られている。現代の戦闘を簡潔かつ鮮やかに描写している。戦後、イギリスでこれほど優れた物語は書かれていない。[19]始まりました。これほど稀有な物語の才能が認められることを願っています。また、リヴィング氏が近いうちに、これほど生命力あふれる物語をもっと多く生み出してくれることを願っています。

ジョン・メイスフィールド。

著者は、 1917 年 12 月のBlackwood’s Magazineに「Battle」というタイトルで掲載されたこの記事の再掲載を快く許可してくださった Blackwood and Sons 社に感謝の意を表します。

[20]
[21]
コンテンツ

章 ページ
私。 攻撃のために集結 23
II. 攻撃前夜 28
III. 攻撃 54
IV. 攻撃による犠牲者 93

[22]
[23]
攻撃
第1章目次
攻撃のために集結

道路は交通渋滞に巻き込まれていた。砲弾、塹壕砲弾、ワイヤー、杭、土嚢、パイプ、その他攻撃に不可欠な物資を積んだトラックが次々とガタガタと音を立ててやって来た。そのため、緑豊かな沿道には爆発物やその他の物資が山積みになっていた。スタッフカーやバイクに乗った信号手たちは慌ただしく道を進んでいた。救急車は戦線と負傷兵救護所の間を行き来していた。[24]6月は歩兵にとって厳しい日々だった。彼らは「跳躍塹壕」を掘り、その後も雨や空襲、砲撃の中、塹壕を守り抜いた。馬車と新砲台は目的地へと急いだ。「キャタピラー」が轟音を立てて到着し、より重い砲を牽引した。歩兵と工兵は前線を巡り、それぞれの任務へと向かった。

道路は補修され、電話線は地中深く敷設され、塹壕や砲座を作るために木々が伐採され、塹壕まで水道管が敷設されて征服した領土に延長される準備が整い、一方、小軌間や大軌間の鉄道は夜中に突然誕生したかのようだった。

それから敵にとって恐怖の日々が始まりました。[25]怒りの轟音とともに、我々の砲弾がゆっくりと彼らに向けられた。ドイツ軍は報復として、近くの砲台に榴散弾を浴びせ、エビュテルヌ村に通じる白い細い道路に激しい砲弾の集中砲火を浴びせた。しかし、この微力な反撃は、今や彼らの領土に絶え間なく流れ込む鉄砲の奔流に呑み込まれ、圧倒された。18ポンド砲と塹壕迫撃砲の砲弾は鉄条網を切断し、哨兵の士気をくじいた。あらゆる口径の砲弾が塹壕網を砲撃し、まるで耕された畑のようだった。空は、砲台を指揮する我々の航空機と、白黒の対空砲弾の炸裂で埋め尽くされた。9.2口径榴弾砲の砲弾は[26]砲弾は要塞や砲座に激突し、空高く吹き飛ばされた。ゴムクールの森では、観測員や狙撃兵が哨戒していた数少ない緑の葉の木々が、火炎瓶の弾丸に飲み込まれた。観測気球の監視の下、15インチ砲がバポームをはじめとする後方の村や宿舎に壊滅的な被害をもたらした。

敵は三度ガスと煙に包まれ、攻撃に備えて構えていると、砲弾の奔流によってなぎ倒された。

砲撃は激しさを増し、雨を降らせた。しかし地面は比較的乾いたままで、蹄と車輪が壊れた道路を踏み潰すたびに、土煙が上がった。[27]歩兵の大隊と軍団は歌や冗談を言いながら、前線のすぐ後ろの宿舎や野営地まで行進し、戦闘態勢を整えた。

[28]
第2章目次
攻撃前夜

ドカーン!一分間、完全な静寂が訪れた。ドカーン!という音に続いて、すぐに遠くから仲間の砲手からの砲声が聞こえた。近くの9.2口径砲が轟音を立てるたびに、天井の破片が宿舎の床にガタガタと落ち、壁の漆喰が旅行鞄に流れ落ち、煙突から煤が流れ落ちるような音がした。

午前3時頃だった。時計を見なかった。何ヶ月も前に夜光塗料が消えてしまっていたし、マッチを点けて仲間の邪魔をしたくもなかったからだ。ため息が漏れた。[29]あるいは、部屋のあちこちからうめき声が聞こえ、眠っている人たちにとっても私たちの砲撃が迷惑であることがわかりました。また、私の中隊長であるW——kが木とウサギのワイヤーで作ったベッドの上で落ち着かないように寝返りを打つたびに、時折、きしむような音が聞こえました。

裏地が破れて足が底から出ているにもかかわらず、私は蚤の市袋の奥深くへと潜り込んだ。それからブリティッシュ・ウォームをかぶり、頭と耳を覆い、規則的に繰り返される9.2の轟音から逃れた。家全体が毎分ごとに粉々に揺れているようだったが、騒音は耳をつんざくような激しい音ではなく、次第に眠りに落ちていった。

6時頃ようやく目が覚めて[30]しばらくして電池が切れた。7時半、私は旅行カバンから出て、ブリティッシュ・ウォーム、パジャマ、長靴を身につけ、用を足すために中庭へ飛び出した。光の中に出るとまばたきをし、ひどく眠くなった。次の瞬間、私は四つん這いになり、脳の神経すべてが石臼のように働き始めた。頭上で恐ろしい「シューッ」という音が聞こえ、その意味を察して一番近くのドアに向かったが、中庭の石畳の上で滑ってしまった。起き上がってそのドアに向かって逃げたその時、避けられない「ガチャン」という音が聞こえた。それはたまたま使用人の部屋へのドアで、彼らは大いに面白がっていた。私たちは窓の外から、 舞い上がる瓦礫を眺めた。[31]空中に飛び散った。さらに二つの「ガチャン」という音が家の上空を旋回しながら響き、破片が飛び散るとともに、中庭の向こう側までさらに多くの 破片が舞い上がった。続いて破片が炸裂し、さらに一つの「ガチャン」という音が鳴り響き、敵の9.2号砲とその乗組員への反撃は停止した。しかし、9.2号砲は塹壕に下がっていたが、砲は無傷だった。しかし、味方の中にはそうではない者もいた。

我々が宿舎の壁に命中した砲弾の先端を調べていたとき、伍長がやって来て、W——kに急いで「 G——伍長が戦死し、4 名が負傷しました」と言った。

この悲劇はあっという間に起こり、私たちの最も優秀な下士官の一人の死亡の突然の発表は[32]それはあまりにも衝撃的で、私たちはただお互いを見つめながらこう言った。

「なんてことだ!G伍長はもういない!ありえない。」

前線では砲弾と死を覚悟するが、その3、4マイル後方では、いわば「愚か者の楽園」で暮らすことに慣れてしまう。我々は負傷者を見回すと、小隊の隊員2人が脚と腕に包帯を巻かれ、仲間たちと並んで座っていた。仲間たちは「英国産の軟弱な戦車」を撃ち抜いたことを祝福していた。中隊の補給軍曹は、砲弾が降り注いだ時に宿舎の外に転がっていたヘルメットを見せてくれた。三角形の切り傷があり、拳が入りそうなほどだった。G伍長の遺体には、私はどうしても見ることができなかった。哀れな…[33]その仲間は背中と首をひどく撃たれており、率直に告白しますが、私には勇気がなく、この10か月間、下士官としてとても尊敬し、人間としてもとても好きになった人の、ぐしゃぐしゃになった遺体を見るのは冒涜だと感じました。

東の方角から暗い雲が流れ込み、陰鬱な一日が全体の憂鬱さをさらに増していた。明日の作戦について中隊長による最終協議が行われた。その後、私は小隊を視察し、さらにいくつかの命令を出した。宿舎に戻ると、W——kから悪天候のため攻撃が2日間延期されたと知らされた。当面は命令のことなど一切考えずに、兵士たちにラム酒を配り、少し「トッツ」を飲んだ。[34]私たち自身も落ち着いて、楽しい夜を過ごしました。

6月30日の夕方、小さな中庭で、私はかつての小隊に最後の注意を促し、予備に残っていた将校たちと握手を交わし、道へと行進し、左に曲がってブルー・トラックへと入った。バイエンクールとサイイ・オー・ボワ間の約4分の1を進んだ頃、伝令が急いでやって来て、L—— S——連隊のいくつかの小隊が我々を 追い越さなければならないので停止するように言った。我々は大きな砲弾穴のそばに腰を下ろした。兵士たちはパイプとタバコに火をつけ、通り過ぎる他の連隊の兵士たちに冗談を叫びながら声を掛けていた。

とても平和な[35]夕焼け――砲が静まり返った今、驚くほど穏やかな夕べだった。そよ風が東に吹いていた。私は夕日に向かって顔を向け、これが最後に見ることになるのだろうかと少し考えていた。二流小説にはよくこういう感覚が描かれている。正直に言うと、私はいつも「やり過ぎ」だと思っていた。しかし、夕日の輝きの中で座っていると、人生の輝きに溢れる大きな活力が私を包み込み、同時に、明日も全力を尽くそうという強い意志を与えてくれる大きな静けさも感じた。父は私への最後の手紙に小さなカードを同封していた。そこには、17世紀の老騎士、ジェイコブ・アストリー卿がニューベリーの戦いの前に捧げた祈りの言葉が書かれていた。「主よ、私は今日とても忙しくなります。私はあなたを忘れるかもしれませんが、あなたは決して忘れないでください。[36]奇妙な古い祈りだったが、その夜、私は大きな慰めを感じながらそれを繰り返し唱え続けた。部下たちはむしろ静かだった。おそらく、周囲の静けさが彼らにも同じような考えを抱かせたのだろう。イギリス人は決してそんなことは言わないのだが。左手には、私たちが去ったばかりの、ずんぐりとしたバイエンコート教会の尖塔が立っていた。右手には、木々に囲まれたサイイ・オー・ボワが広がっていた。サイイ・オー・ボワの背後から続く谷の斜面には、砲兵隊の野営地の薪と厨房から、無数の煙柱がゆっくりと立ち上っていた。イギリス軍の飛行機が、ドイツ軍の砲弾を思わせる黒い煙を周囲にまき散らしながら、夕日に輝いていた。それは単調なゴロゴロ音を立て、ほとんど[37]時折、遠くの城に落ちる砲弾の甲高い音が聞こえる。嵐の前の静けさが、すべてを覆い隠しているようだった。

キルトを着た小隊が旅を終えると、私たちは旅を再開し、サイイ・オー・ボワの背後の谷に下り、反対側に登っていった。谷の麓に陣取った対空砲兵隊の将校用食堂のそばを通り過ぎた時、ガラスがぶつかる心地よい音が聞こえてきて、いつまでも快適に暮らしたいという強い願望が私の心を捉えた。

サイイ・オー・ボワの郊外を抜け、エビュテルヌの背後の平原に20基もの砲台陣地が築かれた場所に到着した。[38]すぐに電池が彼らの存在を知らせてくれた。暗闇が深まる中、赤い閃光が走り、すぐに報告が続いた。

右手には、我々と同じように着実に等間隔で前進する小隊のぼんやりとした輪郭が見えた。遠くで、スペードがライフルに当たるカチャカチャという音がかすかに聞こえた。視線を部隊の前方に向けると、地平線を赤黄の閃光が舐めるように輝き、我々の砲弾が命中した。我々が向かう真正面では、エビュテルヌを取り囲む樹木が閃光を遮っていたが、樹木の向こうから聞こえてくる音で、ドイツ軍の塹壕も全く同じ激しい砲火を受けていることがわかった。時折、この樹木帯は[39]次々と花火のように空に打ち上げられるドイツ軍のスターシェルによって、墓地の光景が鮮明に浮かび上がり、時には敵の榴散弾の炸裂が墓地を取り囲むキラキラ光るポプラの木に奇妙な赤い光を投げかけていた。

村に向かって行進するにつれ(そう言っても構わないが)、私は、明日の今頃は木々の向こうの、赤い榴散弾が炸裂し、星の弾がちらつくあの土地で、体が硬直して寒さに震えながら横たわっているのだろうかという、あの不快な感覚を覚えた。もし運命がそう定めているのなら、家族に大きな穴をあけずに済むだろう、そして何よりも、救急車で、その道に沿って家路を急いでいるだろうと願っていたのを覚えている。[40]左手に。私の後ろにいる沈黙した小隊の全員が、同じ考えを抱いていたと言っても、大間違いではないと思う。意気消沈していたわけではない。もしあなたがそう尋ねたなら、きっと「いいえ!」と明るく答えただろう。私たちは皆、明日もベストを尽くす決意で満ちていたが、攻撃に出る前は、いつもとは違う「パーティー気分」を味わわずにはいられない。

突然、ドイツ軍の砲弾が轟音を立ててこちらに向かってきた。頭上を猛スピードで通過し、サイイ=オー=ボワの背後で鈍い爆発音とともに落下した。私たちが進むにつれて、さらに数発の砲弾が轟音を立てて頭上を飛び交い、両軍の砲弾が同時に空を前後にこだまする音は奇妙な響きだった。

[41]エビュテルヌ郊外から400ヤードほどの地点にいた時、前方の小隊が停止したことに気づきました。私はすぐに小隊を停止させました。兵士たちを土手に座らせ、待機しました。その間、様々な出来事が起こりました。犬の吠え声が聞こえ、砲台陣地のあたりを気にも留めず歩き回り、笛を吹いている二人の砲手が見えました。次の瞬間、200ヤードほど離れた空中で赤い閃光が走り、周囲の地面に榴散弾が飛び散る「ピン」という音がしました。私の部下の一人、S——(この哀れな男は翌日戦死しました)が私に叫びました。「サイリーの火事を見てください、閣下!」振り返ると、大きな黄色い照明弾が空を照らしていました。[42]サイリーの方向、納屋か農場の建物の燃えている端、そこに高性能爆薬が爆発した場所。

我々はこの場所に15分近く留まったが、その後 R——dの小隊は移動を開始し、私もかなりの距離を置いて後を追った。数分前に榴散弾が炸裂した木立へと向かった。突然、膝まで水に浸かった窪みの道に迷い込んだ。これは決して楽しいことではなかった。特に、ガイドが我々の居場所がはっきりしないと言った時はなおさらだった。幸いにも、すぐに乾いた地面に戻り、小さな塹壕へと入って村に入り、教会の近くのゴミ捨て場へと向かった。そこで我々は…[43]物資を運び出すのに苦労した。教会に着いた時――というか、その廃墟に着いた時――道は隊や小隊で溢れかえり、あたりはすっかり暗くなっていたので、捨て場を見つけるのに少し時間がかかった。幸いにも、最初に見つけたのは連隊曹長だったので、彼に荷物を運ぶ班を引き渡した。その班の分担も任せ、ラム酒とスープの班も――後者は中隊の調理係に――送った。

S——l軍曹に小隊の指揮を任せ、私は案内人と共にゴミ捨て場を探しに行った。大乱闘の中でW——-kにばったり出会った。砲弾で破壊された離れで、ラビットワイヤーや有刺鉄線などの資材を見つけ、掴んで小隊に渡した。

[44]村を列をなして進むと、星の弾丸の反射が半壊した家々に奇妙な光を投げかけていた。時折、頭上で砲弾が轟音を立て、かつてのコテージの崩れかけた壁の中で鈍く反響する音を立てて炸裂した。機関銃のタタタという音が聞こえた。機関銃は村に間接射撃を浴びせる厄介な癖があり、ウッド・ストリートの奥まった場所まで命中弾を受けずに入ることができて、いつものようにほっとした。この連絡塹壕は「ブールバード」通りに対して直角に地面に掘られていた。私たちはレンガ敷きの塹壕をガタガタと進んだ。その壁には露に濡れた草や果樹園の花が覆いかぶさっていた。あの素晴らしい果樹園は、二年間の戦争の恐怖と荒廃を生き延び、香りが漂っていた。[45]今では夜の空気によってさらに柔らかな香りが強められています。

果樹園の境界を示す木々や生垣の帯に到着すると、私たちは右に曲がってクロス ストリートに入りました。クロス ストリートは木々の帯の後ろに沿ってウーマン ストリートへと続いています。

ウーマン・ストリートを左に曲がり、木々の帯を後にすると、エビュテルヌとゴムクールの森の間の緩やかな起伏のある地面へと入っていく。連絡塹壕の周囲では「クランプス」が弾け飛び始めていたが、彼らの報告から判断すると、少なくとも50ヤードは離れていた。旅団司令部の塹壕を通り過ぎようとしていた時、旅団長が現れ、小隊の番号を尋ねた。「5番です」と答えると、彼は「よし」と答えた。[46]彼の声には安堵の色が少しあった。というのも、私たちは途中でしばらく足止めされていて、私の小隊は中隊で先頭か二番目の小隊として前線に加わったからである。

その直後、危険なほど近くで「ガタン」という音が鳴り始めた。突然、私たちのすぐ左手からまばゆい閃光と凄まじい轟音が聞こえた。耐え難い頭痛に襲われながらも、私たちは進み続けた。曲がりくねったカーブを曲がると、砲弾の残骸が目に入った。塹壕の側面は吹き飛ばされ、瓦礫の真ん中には死んだか意識を失った男が横たわっていた。さらにその先には、担架の上でかすかにうめき声を上げている男がいた。私たちはそれらをよじ登り、さらに数人の負傷者と担架担ぎの人々を通り過ぎ、予備線に着いた。

W大尉はそこに立っていた[47]ウーマン通りと予備線の交差点は、いつものように涼しく静かだった。ニューウーマン通りは封鎖されているかと尋ねたが、返事は不要だった。うめき声と荒い呼吸音、そして誰かのすすり泣く声が入り混じった雑然とした音が耳に届き、その騒音の上に、M—— W——が部下の一人に「大丈夫だ、友よ。もう終わった」と言っている声が聞こえた。彼は後に、砲弾が塹壕にほぼ着弾し、彼の前にいた二人と後ろにいた一人が死亡し、他にも数人が負傷したが、彼自身は傷つかなかったと話してくれた。

ニューウーマン通りを経由して支援塹壕へ進むのは不可能であることは私には明らかだった。いずれにせよ、私の中隊長は私に塹壕の頂上から上空へ向かうよう命令していた。[48]予備隊を支援線まで運ぶため、砲弾の有無に関わらず、S——l軍曹に 小隊の後衛を率いてもらうことにして、私は塹壕の側面に立てかけてある梯子を登り、約200ヤードほど開けた場所を歩いた。案内人と私はニューウーマン通りが支援線に接する直前に飛び込み、すぐに小隊の他の数人の兵士と合流した。我々は既に3人の死傷者を出し、暗闇の中を越えたため兵士たちとは連絡が取れなくなっていた。配給班もまだ到着していなかった。私は案内人に残りの兵士たちを連れてこさせ、約6人の兵士と共に目的地へと向かった。塹壕を15ヤードほど進むと、左に伸びる一連の砲弾の穴を見つけた。ドイツ軍のスターシェルの光で、私は[49]将校がこれらの穴の周りを手探りしているのが見えたので、私は土塁や窪みをよろめきながら彼のところまで歩いて行った。

「これがサポートラインですか?」と私は愚かにも尋ねました。

「はい」と彼は答えた。「でも、あまりスペースがありません」彼が王立工兵隊の将校であることがわかった。

「ここに煙幕弾を配置する」と彼は続けた。「だが、窪んだ道の向こう側にはもっと広いスペースがあるはずだ」

彼は塹壕――あるいはその残骸――に沿って私を案内し、自らの計画を実行するために去っていった。私はよろめきながら進み、ようやく窪んだ道の輪郭が見分けられるようになった。この方向の塹壕は地面と同じ高さまで吹き飛ばされていた。私はニューウーマンの交差点に本部があるW——kのところに戻った。[50]通りと支援線に連絡を取り、窪んだ道路のそばの塹壕は守備が難しく、小隊をもっと短い塹壕に配置し、前進開始時に扇形に分散させることを提案した。これに同意した彼は、持ち前の手つきで私の肩に手を置いて、攻撃開始は午前7時半だとささやきながら告げた。私の記憶では、すでに午後1時頃で、より多くの部下が到着していた。私は彼らを分隊ごとに配置した。第1分隊を左側に、第4分隊を右側に、砲弾の穴や塹壕の残骸に約40ヤード、彼らが占領する予定だった塹壕の長さのおよそ半分にあたる距離に配置した。同時に、私は左右のガイドに命令を下した。[51]前進が始まったら、それぞれ右と左に傾斜するように。私は横断路の向こうの塹壕にある司令部へ歩いて戻っていた時、セール・ウッド方面から発射されたドイツ軍のサーチライトが、私をほぼ正面から照らし出した。私は一瞬で塹壕の中に入った。

間もなくS——r軍曹が第8小隊を率いて到着した。私は彼に塹壕の空き地を一つか二つ見せたが、彼の部下のほとんどは私の小隊に押し込められた。最後に到着したルイス連隊の砲兵たちは、私の「司令部」の隣にある塹壕の残骸を見つけただけで、銃と装備を後ろの砲弾穴に置いた。

私が最後に視察したのは4時か30分頃でした。[52]塹壕の裏側をよじ登り、しばらくじっと立ち尽くした。すべてが不気味なほど静まり返っていた。向かい側の隆起した地面の向こうの空に、かすかに白いものが忍び寄っているような気がした。左手の方にはゴムクールの森の残骸が聳え立っていた。私が最後に見た時から、木々の半分は失われ、残ったわずかな木々は港に立つ無数のマストのように、我々の火砲弾で焼け焦げ、やつれて見えた。

左の射撃場の兵士たちは、いかにも快適そうだった。しかし、塹壕に立って見下ろしていると、自分が真っ白なドイツ軍の塹壕の列をじっと見つめていることに、そして、その塹壕にいる敵がこの塹壕をまっすぐに見通せることに、突然気づいた。私は指示を司令官に残した。[53]その部隊の指揮官である伍長に、夜明け前に隙間にバリケードを築くよう指示した。私が残りの正面を歩いていると、S——l軍曹がラム酒を分けてくれた。

私は「司令部」へ退却したが、S——l軍曹はそうではなかった。彼は、増していく光と、地面に命中する不快な量の弾丸を全く気にしていないようだった。ようやく彼を塹壕へ連れて行けた時は嬉しかった。W ——kも彼に中に入るように言った。彼はこう言ったのだ。

「W——k大尉が私にこう言った。『塹壕に入れ、S——l、この 馬鹿野郎!』だから入りました。」

彼は間一髪だった。頭上で破片が轟音を立てて炸裂し、一時間にわたる神経をすり減らすような砲撃が続いた。

[54]
第3章目次
攻撃

夜明けが近づいていた。冷え込んだ一夜――左右に一歩も動けない、吹き飛ばされた塹壕の中で待ち伏せした夜――が過ぎ、朝は涼しかった。敵の砲弾が砲台から発射され、鋭く轟音を立てながらこちらに向かってくる音を聞きながら。その砲弾が自分の塹壕の特定の部分を狙っており、そこに、あるいはその近くに着弾するだろうと常に分かっていた。突然の不吉な静寂、そして轟音――もしかしたら死――を待ち続けた夜。

私は、ガソリン缶の上に座ったまま、[55]塹壕の両側と二人の人間――左には軍曹、右には伍長――の間にいた。他の者達と同様、私も騒音と危険にもかかわらず、しばらくの間眠っていた。時折、砲弾の轟音や担架を呼ぶ絶望的な叫び声で目が覚めた。

しかし、ついに朝が訪れ、砲撃は止んだ。東から風が吹き、頭上の青い空には、ふわふわとした雲がいくつか流れていた。太陽は空気にさらなる暖かさを注ぎ込んでいた。夏の朝の爽やかさと輝きが、あらゆるものを覆い尽くしていた。実際、ある男が言ったように、戦いというよりはピクニックに出かけるような気分だった。

「 H軍曹に伝えてください。S軍曹は彼にトップの座を祈っています。[56]「おはようございます」と私の軍曹が言った。しかし、中隊のルイス機関銃の指揮を執り、隣の射撃塹壕に配置されていたH軍曹は、背中に榴散弾の塊を抱えながら、手探りで安全な場所へと向かっていた。

時折、砲弾が何かの音を立てた。それ以外は静かだった。私たちはラム酒の残りを下に渡した。S ——l軍曹は私に、缶詰の蓋から少し飲むように促した。私はほんの少し飲んだ。戦闘中に飲んだ最初で最後の「トッツ」だった。体が温まった。しばらくして時計を見ると、午前6時25分まであと1、2分だった。私は伍長の方を向いて言った。

「もうすぐ始まりますよ。」

騒音が大きくなる前には、言葉は口から出てこなかった。[57]最後の20分間、些細な音が突然巨大な轟音へと膨れ上がった。我が軍の砲撃が始まったのだ。あまりの騒音に、我が軍の戦線でドイツ軍の砲弾が炸裂する音さえ聞こえなかった。

S——l軍曹は塹壕の中でまっすぐに立ち上がり、砲弾の威力を見ようとしていた。勇敢な行動ではあったが、全く無謀だった。私は彼の上着の裾を掴んで引き倒した。彼は何度も立ち上がり、「ドイツ軍全体と戦う」と誓った。 彼は砲撃の威力について喜ばしい情報を提供してくれたが、早々に命を落とすことを望まなかったため、勇敢さを示す時が来るまで塹壕に留めておくことにした。そして、彼は勇敢さにおいて決して欠けていなかった。

[58]その日の最後の砲撃は、開戦以来最も激しいものになると聞いていた。その攻撃は、西部戦線におけるドイツ軍の「要塞」としてほぼ一般的に考えられていたゴムクールの森の要塞を包囲することだった。だからこそ、それは必要だったのだ。

塹壕のすぐ上、まるで頭髪が逆立つような(ヘルメットをかぶっていたとはいえ、そう感じた)。フランスの75ポンド砲とイギリスの18ポンド砲台から発射された小型砲弾が、まるで急流の下にいるような感覚に襲われた。大型砲弾は頭上で絶え間なく甲高い音を立て続け、滝のような轟音とともに敵の塹壕に落ちていった。時折、雷鳴のような音が聞こえた。[59]何よりも響き渡ったのは、我々の塹壕迫撃砲の砲弾がドイツ軍の鉄条網の間に落ち、鉄条網を粉々に吹き飛ばし、地雷のクレーターのような穴を空け、土埃や金属片までも我々の塹壕に投げ込んだときだった。

地獄のような砲撃と反撃の砲撃の1時間、塹壕から無人地帯へと飛び出す前の最後の1時間、私がどれほど知的、精神的、そして神経的な活動をしていたかを、私は何度も思い出そうと試みてきた。その苦難の記憶を、私が少しでも価値あるものとして伝えるならば。私は、いつか「最前線」へ行ける時、砲撃の騒音から、塹壕の牢獄から解放され、無人地帯と敵の塹壕を自由に歩き回れる時を、強く望んでいた。[60]私は目的を達成した。いや、そこまでには至らなかったとしても、幸か不幸か運命は決まった。至近距離からの砲撃の最中、激しい恐怖に襲われた瞬間もあった。もし爆破されたら、私にとっては万物の終わりになるような気がした。これほど恐ろしい破壊力の前では、来世など考えられない。あの老騎士の祈りが再び頭をよぎった。とにかく、人は最善を尽くすしかない。そして、周囲のすべてよりも高次の力が、私やその日の仲間たちを見逃さないことを願った。攻撃のほんの少し前、私は「カルペ・ディエム(今を生きよ)」という諺の真実を心の底から感じた。時間とは何か?私にはあと20分しか生きられない。[61]比較的安全だった。20分と20年の違いは何だったのか?本当に、本当に、何の違いがあったのか?私は今を生きていた。それで十分だった。この心の働きは理解不能に思われるかもしれない。これ以上説明することはできない。「乗り越える」のを待っていた他の人々がその意味を理解するだろうと思う。何よりも、おそらく、近くに落ちてくる砲弾で現実に引き戻される時を除けば、頭上を疾走する自身の砲弾の激しい滝のような音は、ほとんどの時間、神経系と精神系を麻痺させる。この大混乱を聞いていると、まるで劇場の観客の一人になったような気分になり、自分が劇場に関わっているという感覚は微塵もなかった。

それでも、人間の神経の活動は、[62]内面的には相当鈍っていたとしても、外面的にはどうしても表に出てしまう。私は伍長の方を向いた。彼は勇敢な男で、ガリポリ戦役を経験したのだが、全身が震え、顔は羊皮紙のように真っ青だった。きっと私も同じだろう。

「きっと彼らには大変な苦労をかけているんだ」と私は言った。「返送するものがあまりないと思うけど」

「私はあまり考えません」と彼は答えた。

お互いに信じ合えなかったと思う。彼の向こうの塹壕を見上げると、通信塹壕から巨大な黒い煙と瓦礫が立ち上っているのが見えた。その時突然、すぐそばで目もくらむような「衝突音」がした。私たちは塹壕からこぼれ落ちる泥にまみれ、悪臭を放つ煙が…[63]リダイト。担架を呼ぶ叫び声が再び戦線を駆け上った。「ガチャン」という音が次々と響き、塹壕の頂上に弾ける破片の音、飛び散る砲弾の喉を鳴らす音、そして胸壁に落ちる柔らかなドスンという音が響いた。

互いの会話が聞き取れなかった。S ——l軍曹は相変わらず「ぶっ飛ばせ」精神に満ち溢れていた。我々全員も同様だった。兵士たちは素晴らしい振る舞いをしていた。私は「剣を直せ」と指示を出した。

塹壕の上はよく見えなかったが、煙が上がっていた。攻撃はもうすぐ始まるところだった。まさに始まっていた。私は横断歩道の角を曲がって、第二波が始まっているかどうか確認できるか尋ねた。午前7時半を少し過ぎた頃だった 。[64]私の小隊も参加する第三波は、7時30分45秒前に開始予定だった。私の前線にいた第二波と同時に開始されたのだ。伍長が立ち上がったので、第二波が塹壕を越えるために頂上に集まっているのがわかった。梯子はとっくの昔に壊されたか、担架として使われていた。塹壕の荒廃した部分から這い出て頂上に到着すると、隊列を見下ろし、合図としてライフルを振り上げ、決められた通路を歩き始めた。

周囲から蒸気を噴き出す機関車のようなシューという音が絶えず聞こえ、ドイツ軍の機関銃手たちが我々の前進に気づいたことを示していた。私は危うく動かない死体を踏みそうになった。それは自然な姿勢で横たわっていたが、青白い顔と、じっと見つめる恐怖に満ちた目が、私にそう告げていた。[65]その男はちょうど倒れたところだった。その時は誰だか分からなかったが、今は覚えている。彼は私の小隊の仲間だった。

少し話を戻そう。塹壕の胸壁に一瞬立ち尽くした私の目に映った光景は、ほとんど言葉では言い表せない。目の前の地面には無数の砲弾の穴がぽっかりとあいていた。時折、新たな穴が突然開いた。あちこちに数体の死体が転がっていた。さらに遠く、我々の前線より手前の無人地帯にも、さらに多くの死体が転がっていた。煙の中には、第二線が前進してくるのが見分けられた。次々と人々が自然な様子で倒れ、波は消えていった。背後には、ドイツ軍の戦線と鉄条網の残骸が走るあたりに、煙の塊が立ち込めていた。それは、[66]砲弾の破片が、その真ん中で炸裂していた。その中、H大尉 とその部下たちがドイツ軍の前線に突入しようとしているのが見えた。ドイツ軍は胸壁から爆弾を投下し、彼らを出迎えた。この光景は、昔、私が驚嘆しながら見ていた戦場の光景を思い出させた。ただ、この光景は、よりリアルに感じられたわけではないが、はるかに恐ろしかった。一瞬、すべてが静止し、煙の白、砲弾の破片と血の赤、草の緑という三色に染められたパノラマのようだった。

以前緊張していたとしても、今はそう感じていない。少なくとも、以前ほどではない。歩いていると、まるで夢の中にいるような気分だったが、正気を保っていた。歩くように言われていたのに、息子たちは急いでいた。[67]彼らの部隊は、仲間を助け、最前線のドイツ軍抵抗を粉砕するために、素晴らしい勢いで前進した。目的地に到着したとき、ドイツ軍の連絡溝を封鎖するための資材はどうなったのか、考えたくもない。私は速歩を続け、戦列をまとめようとしたが、それは不可能だった。最前線の溝の残骸から飛び出すと、私の小隊は伸びる戦列の中をゆっくりと姿を消した。しかし、長い間、S——l軍曹、M——伍長、D——ライフル兵(私のすぐ前にいて、空中に手を上げて歓声を上げていたのを覚えている)と私は、一緒にいた。最終的に、私の小隊で近くに残ったのはM——伍長だけになり、私は叫んだ。[68]「一緒に頑張ろう」と彼に言った。しかし、すぐに私たちは別れた。この時のことで、とてもよく覚えていることがある。それは、一匹の野ウサギが飛び上がり、乾いた黄色っぽい草むらをかき分けて、恐怖で目を見開いて私に向かって走り去っていったことだ。

我々は小さな谷へと降りていった。砲弾の穴は少なからずあったが、地面には死体が転がり、四方八方から恐ろしいうめき声が聞こえてきた。ある時、我々は小さな集団で前進しているように見えた。私は一瞬、一つの集団の先頭にいたが、すぐに一人ぼっちになっていることに気づいた。

私はドイツ軍の鉄条網まで来た。砲弾や爆弾の爆発音の上で、兵士たちの叫び声や負傷者のうめき声が聞こえた。[69]機関銃のガタガタという音が聞こえた。私はC中隊の将校J——と一緒にいた。彼は後に野外で機関銃に突撃中に戦死した。私たちは第四線が何をしているのか見回した。私の中隊の第四線には指揮官がいなかった。二度負傷したW——k大尉は砲弾の穴に落ち、S——r軍曹は予備砲撃で戦死した。兵士たちはひざまずいて発砲していた。私は彼らを連れ戻せるかと後ずさりしたが、遠すぎた。J——が叫んでいる間、私は口をあんぐりと開けて叫んだ。私たちの声は届かなかった。私は再び向きを変え、ドイツ軍の鉄条網の隙間へと進んだ。ドイツ軍の胸壁には負傷兵が山積みになっていた。

突然、私は呪いの言葉を吐いた。火傷を負っていたのだ[70]左腰に。水浸しの窪みで砲弾が爆発し、熱湯を浴びせられたのだろうと思った。ライフルを放し、地面に仰向けに倒れ込んだ。腰が不快に痛み始め、左脚に奇妙な熱が走った。熱湯が火傷を負わせたのだろうと思った。確かにズボンは水に浸かっているように見えた。血でびっしょりだったとは。

だから私は横たわり、体力が回復して(ほとんど動けなかった)這って戻れるかもしれないと思いながら待った。死ぬ可能性の方が高かったが、生き延びる可能性もあった。何が起こっているのか見回した。前方には負傷者が何人か横たわっていた。 [71]両側には杭や有刺鉄線の切れ端が、塹壕迫撃砲の炸裂によって奇妙な形にねじれていた。その向こうには、炸裂する爆弾と破片の赤い煙だけが広がっていた。

この凄惨な混沌の中から、見覚えのある人影が這い出てきた。胸の傷から血を流しながら、K軍曹だった。彼は這ってこちらに向かってきた。

「やあ、K——」と私は叫んだ。

「撃たれましたか?」と彼は尋ねた。

「ああ、そうだよ」と私は答えた。

「這って戻ったほうがいいよ」と彼は提案した。

「動けないと思うよ」と私は言った。

「装備を外してあげましょう。」

彼は非常に勇敢にこれを行いました。私はひざまずくことができませんでした[72]私自身もそうだったので、彼は私をつかんでひざまずかせ、ベルトと肩紐を外してくれました。私たちは向きを変えて、一緒に這い戻りました。最初はとてもゆっくりと這いました。両脇の地面に小さな穴が開き、機関銃の弾丸を浴びているのが分かりました。前方では弾丸が芝生に命中し、1.2~1.5メートルほど空中に吹き上がっていました。ゆっくりと、しかし着実に這い進みました。K軍曹と私はお互いを見失いました。彼は鉄条網の絡まりの右側に、私は左側に這って行ったのだと思います。

今、私は自軍の危険に直面していた。数人の男たちが地面にひざまずいて銃を撃っているのが見えた。おそらく彼らは狙いを定めようとしていたのだろう。[73]ドイツ軍の機関銃手たちもいたが、おまけに帰還中の負傷兵数名を「撃ち殺す」つもりだったようだ。

「お願いだから、発砲をやめてください」と私は叫んだ。

言葉は無駄だった。私は這いずり回り、ようやく立ち上がり、よろめきながら盲目的に歩いた。

私は他の負傷者数名と共に窪んだ道に落ち込み、反対側の土手を這い上がった。ドイツ軍はその道に機関銃を配備しており、我々のうち数人だけが渡ることができた。背後で誰かがかすかに私の名前を呼んだ。振り返ると、「C」中隊の兵士に見覚えがあった。数日後になってようやく、彼が私の小隊の観測員だったことに気づいた。私は彼にこう言ったのだ。[74]何があっても私と一緒にいてほしい。彼は私の意図をはるかに超えて命令を忠実に実行した。彼自身も頭部に二度負傷しながらも、私を助けに来てくれたのだ。彼は私のところへ急いで来たが、私が彼が誰なのか分からず辺りを見回していると、彼のライフルが地面に落ち、彼は私のすぐ後ろで崩れ落ち、動かなくなった。彼にできることは何もないと思った。彼は塹壕の中で常にそうであったように、自制心に満ち、決して不満を言わず、進んで志願した英雄として死んだ。その後まもなく、私は前線の塹壕の残骸を見つけ、そこに飛び込んだ。

最初は自分の居場所がわからなかった。私の考えが徐々に[75]塹壕は幾分かすんでいて、全く見分けがつかなかった。土砂で埋められ、元の深さの半分ほどになっていた。危機に瀕した時にいつものように、ほとんど無意識のうちに直感的に、私は左(ドイツ軍の陣地から来る方角)へ進むことにした。穴や土塁を這い進むにつれ、機関銃の弾丸が激しく飛び散る音が聞こえてきた。弾は私のヘルメットのすぐ上をかすめるようだった。塹壕は少し広がり、かつての姿を取り戻し始めた。ニュー・ウーマン・ストリートの入り口に着いたが、その時はそれがどんな連絡塹壕なのか、そもそもどんなトラブルなのかも知らなかった。連絡塹壕の入り口で見た光景は、ぼんやりとしながらも忘れられない形で私の心に刻まれている。[76]破壊された塹壕か陣地の跡に通信兵が座り、大隊司令部へ冷静に通信を送っていた。数機の爆撃機が前線の延長線を歩いていた。煙を通して、彼らの腕に赤い手榴弾が見える。通信塹壕の先端にも、さらに多くの手榴弾があった。砲弾が飛来し、周囲を炸裂していた。

爆撃兵の一人に腰の具合を診てもらうように頼んだ。彼は私のヨウ素チューブと野戦包帯を​​取り出し始めた。ヨウ素チューブは潰れていた。もう1本チューブがあることを思い出し、しばらくしてそれを取り出すことができた。砲弾が間断なく間近に迫ってきたので、爆撃兵は塹壕の奥へ進むようにと指示した。[77]作戦開始前に。それが終わると、彼は私のズボンを開け、左腰の前部に小さな穴を開けた。そこからかなり出血していた。彼はヨードを注ぎ、可能な限り最良の方法で包帯を巻いた。数人の爆撃機と共に、再び連絡塹壕へと降り始めた。私は傷口に包帯を当てていた。私たちは土塁をよじ登り、クレーターを飛び越えた(脚を負傷した者にとってはかなり苦痛な作業だった)。時折、ほとんど開けた場所で立ち止まり、機関銃の弾丸が不快なほど間近に飛び交い、数ヤード先で炸裂する砲弾の風を感じた。無人地帯を横断する最後の段階で、私の最大の思いは「仲間のために、今すぐ家に帰らなければならない」だった。さて、[78]今でもはっきりと覚えているが、私の考えは「私の名前は死傷者名簿の『戦死』か『負傷』の見出しの下に載るのだろうか?」であり、私は黒い文字でその二つの選択肢を心の中で思い浮かべたのだ。

幾度もの脱出劇の後、予備線に辿り着いた。そこでは、ウーマン・ストリートの入り口に憲兵が立っていた。彼は私の前にいる兵士たちを持ち上げ、それぞれ別の場所へ誘導した。誰かが彼に、負傷した将校が後を追っていると伝えた。それは、おそらくは幸いだったのだろう。というのも、私は見分けがつかないほど汚物と血の塊だったからだ。ヘルメットは泥だらけ、チュニックは榴散弾と銃弾で切り裂かれ、血に染まっていた。ズボンはカーキ色から紫色に変色し、下駄は[79]ぼろぼろで、ブーツは泥だらけの下駄のようでした。

憲兵は私を、どの連隊の優秀な兵士のところに預けた。どの連隊だったかは覚えていない。ウーマン・ストリートを少し歩いた、というかよろめきながら歩いた後、ガイドと私は、塹壕の外に立って双眼鏡で戦闘の展開を見守ろうとしている砲兵大佐に出会った。

「おはようございます」と彼は言った。

「おはようございます」と私は答えた。

私たちのちょっとした会話の始まりは、少しも皮肉を込めたものではありません。当時はごく自然なことに思えました。

「どこを撃たれたんですか?」と彼は尋ねた。

「太ももです。大したことないと思いますよ」

[80]「よかった。調子はどう?」

「ええ、確かなことは言えません。しかし、私は彼らの最前線にほぼ到達しました。」

歩くのがひどく苦痛になり、私たちはゆっくりと進んだ。唇にこみ上げてくるうめき声をこらえ、顔から冷や汗が流れ出るのを感じた。案内人に支えてもらうよりも、塹壕の側面を手で掴んで進む方が楽だった。爆撃機か輸送機らしき部隊が私たちのそばを通り過ぎた。私たちは彼らが通り過ぎるのを待つため、片側に立った。その数秒の間に、私の傷は明らかに硬くなり、歩いて塹壕の端までたどり着けるのだろうかと不安になった。ついに連絡塹壕は…[81]木々の帯を抜けて、私たちはクロスストリートに着きました。

ここには救急所があり、陸軍司令部(RAMC)の隊員たちが懸命に作業していた。私は一ヶ月前からこの塹壕をよく知っていたが、クロスストリートがこんなにも居心地の良い場所だとは思ってもみなかった。砲弾はほとんど落ちず、戦闘の喧騒はたちまち静まっていた。太陽は暑くなってきたが、木々は二年前にフランス軍が築いた広く浅いレンガ敷きの塹壕に爽やかな影を落としていた。RAMCの看護兵たちは和やかな言葉を交わし、それほど重傷ではない兵士たちは陽気におしゃべりしていた。私は近くで包帯師が男の傷の手当てをしているのに気づき、その傷の手当てを受けている男が私の召使いL——であることが分かり、嬉しく思った。彼の[82]傷は腰にあり、至近距離から機関銃の弾丸を受けてできたひどい穴だった。彼は水筒を見せてくれたが、そこには別の弾丸が貫通し、さらに軽い傷を負っていた。

私の場合よりも深刻なケースはたくさんあった。5分か10分ほど経つと、看護師が私のズボンを切り裂いた。

「傷は腰の前側にあります」と私は言った。

「はい、しかし弾が出た所にはもっと大きな傷があります、先生。」

よく見てみると、直径2インチほどの大きな穴が開いていました。

「あれはイギリス産だと思うんだけど、違うの?」と私は言った。

「そう思いますよ!」と彼は答えた。

[83]「神様ありがとう!やっと!」私は古き良き故郷の光景を思い浮かべながら、激しく呟いた。

看護兵は両方の傷口にヨード剤を塗り、大きめの包帯を巻いた。その時、 D中隊の将校Rが足を引きずりながらクロス通りに現れた。

「やあ、L——」と彼は叫んだ。「一緒に病院へ行った方がいいだろう。」

私たちは、残った塹壕を下りて村へと向かうために、馬車列を組んで出発した。その前に、私と一緒にいることを主張していた召使いがこう言った。

「もう一度行きたく思います」と私は断言した。

[84]「そんなことはしないよ、友よ!」

R——が助手とともに先導し、次に私の召使いが続き、その後に重傷を負ったスコットランド兵を乗せた担架を運ぶ伝令兵二人が続いた。もう一人の伝令兵と私が最後尾についたが、非常にゆっくりと進んでいった。

角を曲がると、我々の予備大隊の兵士たちの真ん中にいた。皆、情報に飢えていた。師団学校で一緒にいたある少尉が、我々がどれくらい進んだのか尋ねた。私は、もう既に彼らの第二線にいるだろうと答えた。この発言は彼を失望させた。皆、我々が約10分で三線を制圧したと思っていたようだった。告白しなければならないのは、攻撃の前夜、私は[85]これ以上長くはかからないだろうと期待していた。実際、私の大隊、いやその残党は、3時間にわたる壮絶かつ激しい戦闘の末、第三線の塹壕に侵入することができた。

失血が徐々に悪化し、進む速度は刻一刻と遅くなっていった。私が通り過ぎるたびに、誰もが手を差し伸べて私を助け、何かしらの明るい声をかけてくれた。レンガ敷きの広い塹壕を下り、崩れ落ちた木々や傷んだ小屋を通り過ぎ、生い茂った草や生い茂る野花を抜け、果樹園の豊かで非戦争的な香りの中を進み、ついに村の「大通り」に出た。

看護師は私が車輪付きの担架に乗せられるまで私の脇を押さえ、[86]ニレやヤナギに囲まれた「ブールバール・プール」を通り過ぎ、「ブールバール」の突き当たりで左の道を急いだ。この道を少し進むと右手に、前線救護所があった。いつものアーチ道と中庭を通って、砂袋でしっかりと覆われた建物だ。中庭の下には、電灯が備えられ、見事な砂袋造りの入り口を持つ塹壕が掘られていた。ここは作戦行動に使用されていた。

アーチ道の前と道路には、担架や負傷者の搬送を指示する二人の「パドレ」が立っていた。彼らはまるで組織作りの仕事をこなしているかのようだった。一方、RAMCの医師や外科医たちは、[87]包帯と手術で手がいっぱいだった。こんな指示だった。

「負傷した軍曹? そうだ。腹部の傷? いいだろう。彼を持ち上げろ。優しく。アーチ道を通って塹壕へ連れて行け。」

「死んだ?そうだ!かわいそうに、墓地に連れて行ってあげて。」

「ドイツ軍? 塹壕第2号、道の突き当たり右側です。」

カトリック教会の「神父」――その同情と優しさを私は決して忘れない――の見守りの下、担架は担架から降ろされ、私はアーチ道に横たわった。神父は私の包帯を緩め、傷口を診ると、息を吸い込み、痛みはひどいかと尋ねた。

[88]「そんなに多くはないよ」と私は答えましたが、何か飲み物を頼みました。

「本当に胃に触れていないのか?」と彼は私を鋭い目で見ながら尋ねた。

私はきっぱりと否定したが、彼は血のついたマグカップを持ってきた。底には少し紅茶が入っていた。正直言って、あれほど美味しい飲み物を飲んだことはなかった。

砲弾、高性能爆薬、そして榴散弾が時折飛んできた。私はヘルメットを頭からかぶっていた。これは日差しを遮る役割も果たしていた。というのも、時刻は10時頃で蒸し暑い日だったからだ。周囲の様子は比較的容易に見渡すことができた。時折、衛兵がアーチ道を足音を立てながら進み、担架を担架室へと運んでいた。[89]塹壕から出た。別の将校が運び込まれ、アーチの反対側に配属された。19歳くらいの哀れな男は、ほとんど意識を失っていた。頭と両手は血で真っ赤になった包帯で覆われていた。泥と血でびっしょりだったので、最初は将校だとは分からなかった。アーチの向こう端には、18歳くらいの若い二等兵が横たわり、腹の傷の痛みに呻きながら「母さん」と叫んでいた。同情的な「神父」は、彼を慰めようと精一杯の努力をした。道路では、陸軍元帥たちが増え続ける負傷者の手当てと包帯をしていた。その中に、緑の制服を着て袖に赤十字を巻いた捕虜のドイツ人陸軍元帥の姿が見えた。[90]千ヤードほど離れた場所で繰り広げられた死闘とは、すべてがまるで違って見えた。あちらでは敵が敵に傷を与えている。こちらでは我が軍の兵士がドイツ軍の負傷兵を手当てし、ドイツ軍も我が軍の負傷兵を手当てしていた。両軍とも今、人命を救うために懸命に戦っていた。廃墟と化した村の通りの光景には、悲しみと喜びが入り混じった感情が込み上げてくるような、人間味あふれる情景が広がっていた。戦争の荒廃を修復しようと、両軍が共に力を合わせていた。ついに人道が確立したのだ。

11時頃だったと思うが、神父が再び私の担架のところに来て、救急車に空いているベッドがあるので乗りますかと尋ねた。担架は持ち上げられ、車両の下のベッドに滑り込ませられた。[91]上の寝台には意識不明の男性が座っていました。救急車の反対側には4人の患者が座っていました。一等兵、軍曹、伍長、そしてライフル兵で、最後の一人はほとんど意識不明でした。話せる私たちは人生にとても満足していて、「神様ありがとう、あの地獄から抜け出せたよ!」と言ったのを覚えています。

「彼はどうしたんですか?」私は意識を失った男を指して伍長に尋ねた。

「肺を撃たれました。奴らはわざと彼を陥れたのです。」

伍長はタバコケースを取り出し、皆にタバコを勧め、私たちはタバコを吸い始めた。エビュテルヌで最後に見た光景は、道端に倒れている背の高い重傷のプロイセン将校に3人の男が手当てをしている光景だった。救急車は角を曲がって出てきた。[92]村に到着した。その後3回の「衝突」が起こり、車の床に埃が舞い上がった。

「ヒューッバン」伍長は簡潔にそう言った。

私たちはドイツ軍の道路封鎖を突破し、平和と安全に向かっていました。

[93]
第4章目次
攻撃による犠牲者

私たちは、今やほとんど静まり返った砲台陣地を通る白い細い道を登り、尾根を越え、サイイ・オー・ボワへと下っていった。村は前夜からほとんど砲撃を受けておらず、以前と変わらない様子だった。ただ、ここ一ヶ月間、村に流れ込んでいた激しい交通量は減っていた。荷車やトラックは仕事を終え、砲弾の跡が残る通りを埋め尽くすのは、ゆっくりと動く救急車と、血まみれの小さな車の群れだけだった。[94]「歩く負傷兵」と、新師団の兵士たちが前線に進軍する。

救急車が道路脇の轍をガタガタと進む中、私たちは皆多少の痛みを感じていたが、車内を覗き込む哀れな若者たちを見て、少し同情した。私たちの運命は決まっていたが、彼らの運命はまだ不確定だった。行進中、通り過ぎる救急車に振り返り、恥ずかしながら「英国」の救急車が来てくれればいいのにと何度も思ったことだろう。彼らは日焼けして健康そうに見え、私たちの後ろから叫んだ。「頑張れ、若者たち、英国に愛を届けろ!」

村の端で救急車は左に続く道に逸れました。きっと、前の晩に私と小隊が登ってきた線路を横切ったのでしょう。午前11時半頃、私たちは [95]第一野戦救急隊の本部があるクワン。

あらゆる方面から会話と冗談のざわめきが起こり、一部の例外を除けば、これほど陽気な集まりは他に類を見ないだろう。戦闘の緊張は過ぎ去り、友人同士が「ショー」での体験を語り合っていた。ここでは、腕に包帯を巻いた男が、担架に乗った不運な「仲間」に愛情を込めて話しかけ、何かできることがあれば尋ねていた。苦しみがいかに人々を結びつけるか、そして重傷を負った戦友を見るとどれほどの同情が湧き上がるかは、驚くべきことだ。向こうの小屋のそばでは、伝令兵が肺を撃たれ、血を吐いている「歩行者」を介助していた。

[96]近くに、 L——S——のE——氏の召使いがいた。友人にお茶か水を出し終えたので、私は彼を呼び止め、E——氏は負傷したか尋ねた。E——氏は数日前から寝込んでおり、襲撃には参加していないとのことだった。しかし、兵士たちに手紙を書いて回っているとのことだった。会いたいだろうか?私たちはかなり親しい友人だったので、ぜひ会いたいと申し出た。まもなく彼は到着した。

「運が悪かったな、君。どこで捕まえたんだ?」と彼は尋ねた。

「太ももです」と私は答えました。

彼は私のために2枚の絵葉書を書いてくれました。1枚は自宅宛、もう1枚は親戚宛てでした。私は一生懸命署名しました。1枚にはこう書かれていたのを覚えています。「Eが… [97]「曲げているところを見つかった」と言い、医者である祖父がそれをどう思うか考えていました。

太陽が私たちを照らし始め、私が「GSW(銃創)背中」と正式に診断された後、医療スタッフ将校が将校小屋に移すべきだと助言したので、私は大喜びで涼しい木陰に入った。

W——t大尉はその後すぐに到着した。第二線ドイツ軍塹壕で、第三線塹壕から敵が攻めてくるかどうかパラドスを見渡し、肩に機関銃弾を受けた。帰還途中、再び肩に二発の銃弾を受けた。H——も腕に銃弾を受けて姿を現した。彼は一隊の兵士を引き連れて[98]「負傷兵として歩け」とサイリー・オー・ボワまで行き、車に乗った。医者がいつものお茶を持ってきてくれた。塹壕での幾多の不快な日々を、ウイスキーとたっぷりと飲みながら乗り越えてきたのだ。W ——t大尉はそれを拒み、パンとジャムを少しだけ食べたいと言い張った。私は両方を美味しそうに食べ、いつになく食欲が湧いてきたので、伝令に頼んで血まみれの顔と手を洗ってもらった。

「まるで文明社会に戻ったような気分でしょう」と彼は言った。すっかりリフレッシュして、静かに タトラー誌の最新号を眺めていると、確かに文明社会に戻ったような気分だった。しかし、空気の泡が鳴っているにもかかわらず、傷口はひどく不快だった。小屋の端まで2、3歩ほど行った。[99]3人の哀れな男が腹部の傷で死にかけていた。小屋の私の端のすぐ外で、2、3人の男たちが陽気に話しているのが聞こえてきたのは、奇妙な対照だった。私はその会話を断片的にしか聞き取れなかったので、ここに掲載する。

「Aさんが前進命令を出したので、私は鳥のように飛びました。」

「ラム酒の効果だよ、坊や!」

「Aさんも元気そうでしたよ」

「Aさんに何が起こったか、ご存知ですか?」

「分からない。その後は会ってないから。」

「大丈夫だよ。たった今会ったよ。腕に傷がある。」

「よかった。ここは太陽が綺麗だね?攻撃するにはこれ以上良い朝は望めないだろう?」

[100]小屋は急速に満員になり、三人の胃の患者は全く回復の見込みがなかったため、外へ運び出された。医者が K—連隊の将校を連れて来た。彼は完全に意識を失い、ベッドに仰向けに倒れ込み、手で顔を覆いながらうめき声を上げていた。負傷はしていなかったが、無人地帯に連絡溝を掘っている最中に爆撃されたと聞いた。しかし、間もなく意識を取り戻し、助けを借りて救急車まで歩けるようになった。一人の「神父」が、はるかに重症の砲弾ショック状態にあった若い—連隊の将校を支えながら部屋に入ってきて、ベッドに横たえた。彼は我を忘れ、ヒステリックに泣いていた。

「お願いだから、私を戻さないで、追い返さないで!」と彼は叫んだ。

[101]「神父」は彼を慰めようとした。

「君はもうすぐ基地の立派な病院に入院することになるだろう、友よ。あるいはおそらくイギリスに行くことになるだろう。」

彼は牧師が何を言っているのか一言も理解できず、ぼんやりと牧師を見つめた。

もっと異常な砲弾ショックの症例は、私のベッドから3つほど離れたところに横たわっていた将校のケースでした。いつもの出来事ですが、陸軍海兵隊司令官が彼に名前を尋ねました。

「くそっ」と彼は曖昧な口調で答えた。

伍長は確かめた方がよいと考え、できるだけ丁寧な態度で身分証明書を確認した。

「 B中尉はここにいることになる」と彼は言った。

長い議論が続き、最後に患者はこう言った。

「まあ、無駄だ。諦めた方がいい。自分の名前が分からないんだから!」

[102]フュジリエ連隊の将校が担架で運ばれてきて、私の隣に横たわった。しばらくして彼は言った。

「あなたの名前はL——ですか?」

私は肯定的に答えた。

「私を知らないのか?」と彼は尋ねた。

私は彼を見つめたが、以前彼をどこで見たか思い出せなかった。

「私の名前はD——です。第二大隊で、貴社中隊の補給兵曹長を務めていました。」その時、私は彼のことを思い出した。血まみれでボロボロの将校服を着ていたので、彼だとはなかなか分からなかったのだが。一年近く前、私がイギリスで第二大隊を離れて以来、私たちはお互いの経験を語り合った。それから間もなく、彼は救急車で運ばれた。

[103]小屋の反対側では、担架の上で意識を失い、意識を失い、あちこちによろめきながら寝返りを打つ将校の姿がかすかに見えた。「意識を失い」という言葉を使ったが、おそらく彼もまた砲弾ショックによるものだったのだろう。体の中央を包帯で巻かれていたことから、彼も負傷していたようだ。哀れな彼はまだ戦っていると思い込んでおり、時折こうして発砲した。

「近寄らんぞ、諸君。近寄らんぞ。爆弾をくれ、軍曹。伏せろ!ああ、神さま!撃たれた。バリケードに土嚢をもっと積め。この忌々しい砲弾!これ以上我慢できるのか?さあ、諸君。さあ、軍曹!奴らを倒さねばならん。ああ、神さま!くっつけなければ!」

[104]しばらくすると叫び声は小さくなり、担架は運び出されました。

3時頃、なんとか医者に破傷風予防注射を打ってもらうことができた。正直に言うと、無人地帯を這って戻る間に傷口が泥だらけになっていたので、注射を打つのがかなり不安だった。ヨード剤を塗ってくれた伝令は、ドイツ軍の砲兵隊が尾根越しに榴散弾を発射していると教えてくれた。少し不安だったが、至近距離の榴散弾には慣れていたので、音は遠く感じられ、それ以上気にすることはなかった。

担架が運び出され、再び暖かい日差しの中に戻ったのは4時頃だったと思う。外では看護兵が鉄の[105]ガスヘルメットも着用する。ロンドンのターミナル駅でタクシーの改札口を通過する際に、係員が切符を受け取るのと同じようなものだ。担架は再び救急車に運び込まれ、私はK——の若い下士官と同行していた 。彼はとても陽気で、一、二日で「ブリタニー」に着く​​はずだと言い続けた。ASCの運転手が車の入り口に現れ、友人の意見を認めると、私は明日の素晴らしい空想を思い描き始めた。言うまでもなく、その空想は現実にはならなかった。

「どのように撃たれたのですか?」私はK——の警官に尋ねた。

「無人地帯に連絡溝を掘っているときに、機関銃の弾丸がお腹の底に当たったんだ。[106]かなりひどかったけど、痛みは治まってきてるし、大丈夫だと思う。」

すると彼は、私の上の担架に乗っていた男性に気づいたのです。

「やあ、坊や」と彼は言った。「奴らは何をしてくれたんだ?」

「左手首と足を撃たれました。お怪我がひどくないことを願っています。」

エンジンが始動し、私たちは負傷兵収容所へと旅立った。塹壕からの休息中に、この2ヶ月間、すっかり親しんだ村々を通り過ぎるのは、これが最後だった。師団劇場で楽しい夜を過ごしたスーアストル、教会前の広場が村人たちの集会所だったサン・タマン。今では2、3人の兵士を除いて誰もいない。[107]ゴディアンプレは陸軍補給部隊公園の本部で、粗末な厩舎が並んでいる。道中、15インチ砲が道路のすぐ上を飛び去った。その日はもう十分騒音に耐えたので、二度と騒音が起こらなかったのは幸いだった。脇道を通るやや曲がりくねった道から、アラスからドゥランへ続く幹線道路に入った。ポプラ並木が続く、長くまっすぐな、典型的なフランスの街道だ。しばらくして救急車が救急救命所の外に止まった。

救急救命室はシャトーの敷地内にありました。シャトー自体は、搬送が難しい重症患者のための病院として使われていたと思います。私たちはセメントの床の長い建物に案内され、[108]ドアから部屋の端の衝立まで一列に並ぶ担架に横たわっていた。衝立の後ろで包帯と手術が行われていた。私の右側にはK—の士官が横たわっていた。彼はまだかなり元気だったが、多少の痛みを感じていた。左側には胸を撃たれたライフル兵が横たわっていて、顔はひどく青ざめていた。彼を見ると、彼の顔色を私がこれまで見てきた胃腸炎の患者の顔色と比べたのを覚えている。胃腸炎の患者は、私の記憶の限りでは、顔は青白く、肺炎の患者はやつれた灰色の顔をしている。彼の隣には18歳くらいの少年が担架に座っていた。彼は顎、腕、そして手を撃たれていたが、落ち着いてパイプを取り出し、血まみれの口にくわえて吸い始めた。私は[109]K–の将校と話していたところ、突然彼がうめき声をあげ、私の担架に転がり落ちてきた。私は彼を慰めようとしたが、言葉は無駄だった。医者がやって来て、いくつか質問をし、傷を診察した。みぞおちに小さな穴が開いているだけだったが、彼はかなり深刻な様子だった。担架は持ち上げられ、苦しむ乗員は手術のために網戸の後ろへ運ばれた。それが、あの勇敢な若者を私が見た最後の時だった。私はパンとジャムを少し食べ、二列に並んだ担架にたっぷりと配られた紅茶を飲んだ。というのも、もうすでに別の列ができていたからだ。

ついに私の番が来て、私は衝立の後ろのテーブルに運ばれ、そこで傷口を触診され、包帯を巻かれ、そして、あまり良くない[110]病院生活の楽しい一面。私の隣の患者には二人の陸軍看護師が処置にあたっていた。半年前に休暇から戻って以来、初めて見るイギリス人女性だった。傷の手当てが終わると、私はすぐに運び出され、トラックに乗せられた。トラックの床には三列三列、計九人ほどが乗っていたはずだ。状況を考えれば最善を尽くしていたとはいえ、快適とは思えなかった。他の看護婦たちも同様だった。揺れるたびに上がるうめき声から判断すると、私よりも重傷を負っている者が多かった。

駅に続く道を曲がった。農民たちが村の通りに集まり、私たちの後ろから叫んでいた。「ああ!貧しい人たちよ!貧しいイギリス人たちよ!」これが最後の叫び声だった。[111]親切な農民たちが私たちにかけてくれる限りの感謝とお見舞いの言葉。私たちは病院列車の横に他の車両の後ろに停車した。機関士は機関車を磨くのを中断し、物憂げな視線で私たちを見た。まるで病院列車の仕事がもはや目新しいものではなくなったかのようだった。負傷兵が一人二人ずつ駅構内によだれを垂らしながらやって来て、座席車両に案内された。

太陽が目に照りつけ、顔が焼けるような感覚に襲われました。荷馬車の端に立っていた陸軍中佐に、何か目を覆うものを持ってきてくれるよう頼みました。すると、負傷兵の非常に心遣いを感じた行動が起こりました。トラックの反対側にいた重傷を負った伍長がハンカチを取り出し、広げてくれたのです。[112]私に渡された。本当にいらないのかと尋ねると、彼は私に受け取らせようとした。汚れて血まみれだったが、おかげで苦痛から解放されたので、心から感謝した。10分ほど経つと担架がトラックから運び出された。私は列車の最後尾にある将校用車両まで運ばれた。そこは豪華な設備の整ったコンパートメントで、たくさんの枕を敷いて寝台のシーツの中に潜り込んだ時、まるでイギリスに一歩近づいたような気がした。後ろから誰かが私の名前を呼んだので、振り返ると、旧友のM—— W——がいた。前の晩、あの忘れられない通信で、私は彼のパーティーに偶然出くわしそうになったのだった。[113]ウーマン・ストリートの塹壕。彼は手首と脚を撃たれたと言っていた。顔が赤くなっていることから判断すると、少し熱があるようだ。

さらに多くの負傷者が(兵士も将校も)運ばれてきたり、助け出されたりして、馬車の白い壁には、血に染まり泥だらけになったカーキ色の人々が横たわったり、座ったり、さまざまな姿勢で支えられていたりして並んだ。

列車の医療責任者がやって来て、夕食に何を飲みたいかと尋ねました。

「ウイスキーソーダにしますか、それともビール、それともレモネードにしますか?」と彼は尋ねた。耳に心地よく響いたが、私はレモネードだけを頼んだ。

列車が駅を出発すると、一人の[114]戦争の最後の光景を目にした。アーチー砲弾の爆発による煙の群れの中、夕方の空を旋回する飛行機だ。

アメリカ合衆国で印刷

次のページには、類似のテーマに関するマクミラン社の書籍の広告がいくつか掲載されています。

救急車 464: アンコール・デ・ブレス
ジュリアン・H・ブライアン
イラスト入り。布張り、12か月。

ここに、プリンストン高校のジュニア、17歳の少年の体験談があります。彼は戦争に赴き、ベルダン戦線とシャンパーニュ戦線で救急車を運転しました。彼はアメリカ救急隊で見聞きしたことをありのままに語り、1917年8月までの物語を綴っています。彼の記述は控えめながらも興味深く、時に滑稽で、常に生き生きとしています。

兵士による戦争記は、近頃大変人気があります。作家であり戦士でもある彼は、この大戦争に関する最も示唆に富む著書を数冊執筆しました。前線に赴き、帰還してその体験を記した人々の中で、この若者ほど異例の経験をした者はおそらくいないでしょう。彼は、自身と近しい仲間たちの身に起こった出来事を綴った一冊の本を書き上げました。その物語のスリリングな展開、ユーモア、冒険心、そして興奮に満ちた精神は、まさに傑出したものです。

ブライアン氏はコダックを持参しており、彼の著書には全く珍しい多くの写真が掲載されており、戦争とその遂行方法について新たな明確な考えを与えている。

マクミラン・カンパニー
出版社 64-66 フィフス・アベニュー ニューヨーク

メイズフィールドの新しい戦争本
旧最前線
ジョン・メイズフィールド
イラスト入り。布装、12ヶ月。1.00ドル

メイスフィールド氏がガリポリ戦役で果たした役割を、今度はフランス戦役で果たしています。彼のテーマは、ソンムの戦いが始まった当時の前線です。彼の描写は鮮やかで心を掴みます。偉大な詩人の目を通して捉えられた壮大な戦い、それが本書なのです。

この戦いの重要性について、メイスフィールド氏は次のように書いている。

旧戦線は戦闘の拠点であり、出発点だった。全てはそこから始まったのだ。我らが国民が従事した最大の戦いであり、マルヌ会戦以来、この戦争におけるどの戦いよりも大きな成果をもたらした。敵軍の大規模な後退を引き起こした。フランスの広大な地域、長さ70マイル、幅10~25マイルを解放した。敵に敗北を初めて認識させたのだ。

マクミラン・カンパニー
出版社 64-66 フィフス・アベニュー ニューヨーク

戦争看護師の日記
イラスト入り、布張り、1.25ドル

恐ろしく憂鬱な状況の中でも、高い勇気、感傷に浸ることなく深い共感、そしてすべてを救ってくれるユーモアのセンスが、この小冊子の際立った特徴です。匿名を条件とする著者は、まさに「度胸試し」をしてきました。爆撃や空襲に立ち向かい、銃撃の中、冷静に被収容者を運び出し、殺戮と混乱の真っ只中で負傷者や瀕死の人々を看護し、ほんの少し前まで混沌と苦しみに満ちていた場所に秩序と安らぎをもたらしました。そしてその間ずっと、彼女は自分自身のことなど考えもせず、他人の不平を言わない不屈の精神に驚嘆し続けました。この「従軍看護師」は数々の異例の体験に見舞われ、それらを全て、心を掴むような生き生きとした筆致で綴っています。

マクミラン・カンパニー
出版社 64-66 フィフス・アベニュー ニューヨーク

ビクター・チャップマンのフランスからの手紙
イラスト入り、2.00ドル

ヴィクター・チャップマンはパリで建築を学んでいた時に戦争勃発し、すぐにフランス外人部隊に入隊しました。1年後、彼は航空隊に転属し、アメリカ軍のエスカドリル(特殊部隊)のパイロットとして前線に赴きました。本書は、1914年9月から死の数日前まで、彼が家族に宛てて書いた手紙を収録したものです。ニューヨーク・タイムズ紙はこれらの手紙について、「これらは、想像力豊かな感覚と類まれな文学的表現力を示す生き生きとした手紙であり、彼の日常生活や任務の詳細が詰まっており、彼が経験に抱いていた深い満足感を反映している。彼は、在郷軍人会や航空隊で功績を挙げた、あるいは中には戦死したアメリカ人を多く知っており、その中の何人かについて頻繁に言及されている。…この戦争で命を落とした人々を追悼する書簡の中で、このビクター・チャップマンへの賛辞ほど、若さにもかかわらず、犠牲によって満たされただけでなく、輝かしい人生であったという感覚を見出すことはほとんど不可能である」と評している。

マクミラン・カンパニー
出版社 64-66 フィフス・アベニュー ニューヨーク

本文中の誤植を修正しました:

ページ36: Bazencourt を Bayencourt に置き換えました。
ページ45: fraggrance を fragrance に置き換えました。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「攻撃:1916年7月1日の歩兵少尉の印象」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『ヴェルダン野戦病院で私が見たもの』(1918)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Old Glory and Verdun, and other stories』、著者は Elizabeth Frazer です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍「オールド グローリーとベルダン、その他の物語」の開始 ***
オールドグローリーとベルダン

ドイツ軍の焼夷弾が命中した後のフランスの野戦病院の残骸。
広報委員会の承認を得た写真。
著作権1918年、アンダーウッド&アンダーウッド(ニューヨーク市)。
フィラデルフィアのサタデー・イブニング・ポスト紙から転載。
ドイツ軍の焼夷弾が命中したフランス軍野戦病院の残骸。

オールドグローリーと
ベルダン

そしてその他の物語

による

エリザベス・フレイザー

ニューヨーク

ダフィールド・アンド・カンパニー

1918

著作権 1918年、Curtis Publishing Company
著作権 1918年、Duffield & Company

コンテンツ

イラスト一覧
第83区 3
フランス軍が負傷 39
ミス・グリーンホーン、看護師になる 77
戦場の子供たち 107
フランスの食堂経営者 143
オールド・グローリーとベルダン 186
シャトー・ティエリの裏 223
悪意ある攻撃 269
転写者のメモ

図表一覧
ドイツ軍の焼夷弾が命中したフランスの野戦病院の残骸 口絵
見開きページ
ガス攻撃を受けた地区からの難民 110
ヴェルダン城塞の司令官 188
ドイツの爆弾による被害を示すテント病棟 270

83区
病院での最初の朝だった。玄関ホールの時計は8時5分を指していた。8時に仕事を始めることになっていた。正式な呼び出しは「出勤せよ」というものだった。私は83病棟に報告することになっていた。病院で一番大きく、一番忙しく、一番興味深い病棟だ。訓練も受けておらず無給のボランティア看護師――いわゆる「補助看護師」 ――の責任者であるモンロー夫人は、私を玄関ホールで待つように言っていた。そのため、私はぎこちなく、奇妙で、臆病な気持ちで、まるで大学の初日を迎える新入生のように待っていた。

緊張していたと言うのは、かなり控えめな表現でしょう。あの朝、大きなアメリカ陸軍病院の石造りの入り口を入って以来、私は死ぬほどの恐怖に襲われていました。自分の底知れぬ無知から、間違った時に間違ったことをしてしまうのではないか、あるいは正しい時に正しいことをし損ねて、誰かが死ぬのではないかという恐怖です。 その結果、彼は男だった。本物の、生きている、息をしている男だった。私が前線から短期間の任務を与えられ、パリの街路に群がっていた、耳の後ろに粋にタバコをくっつけた、陽気で筋肉質で目を輝かせたフランスの少年兵の一人だったのだ!

突然、瞬きはするけれど親切な友人の目にハンカチを巻くのと、ボールで目がえぐり出された男の眼窩に、しっかりとした滑り止めの包帯を巻くのとでは、全く違うことに気づいた。出血はどうやって止めるのだろう?どこかに何かを結びつける。その点に関する私の知識はそれだけだった。混乱した頭で、溺れている人を救助する方法さえ忘れていた。それは私がずっと興味を惹かれ、10歳の頃から時折暗記してきた方法だった。いつかこうすれば将来の夫を救助できるかもしれない、と。つまり、ニューヨークで3ヶ月間の応急処置コースで丹念に吸収した人工的な知識、あらゆるデータ、整然とした質疑応答のリストは、目の前の厳しい現実に直面した今、まるで安物の染料のように、私の中から完全に消え去ってしまったのだ。

その行動と、私がそれを軽々しく進めてきたことは、私にとってはとてつもなく遠く離れた、現状とは無関係な、悪趣味な冗談のよ​​うに思えた。私は自分が誤った状況に陥っていると感じていた、あるいは感じていたと信じていた。 あの白い制服と白い帽子をかぶった私は、あの玄関ホールに居る必要などなかった。もしその時、玄関ホールのドアの外にグランド・セントラル駅行きの列車が待っていたら、私は一瞬の躊躇もなく乗っていただろう。列車はなかったので、結局は来るように頼んだわけではなく、むしろ、夏休みのこの時期は病院の人員が不足しており、基地の病院から負傷者がひっきりなしに流れ込んでいたため、呼び出され、すぐに出発するよう促されたのだ、と考えて自分を慰めた。

さらに、私は持ち場の番兵のように一人ぼっちでいるわけにはいかなかった。助手である私の上には訓練を受けた看護師がいた。看護師の上には主任看護師がいた。主任看護師の上には病棟の医師がいた。医師の上には助手外科医がいた。助手外科医の上には主任外科医、つまりメディサン シェフがいた。そして私たち全員の上には、フランス軍の組織と、目に見えないけれども強力なパパ ジョッフルが、私たちを一つにまとめていた。だから、もし私一人で出血を止められないなら、訓練を受けた看護師を呼ぶことができた。看護師が止められないなら、看護師が主任看護師を呼ぶことができた。二人が止められないなら、看護師が病棟の医師を呼ぶことができた。そして医師が止められないなら、――しかし、この時点で私は自分が安全圏にいると感じていた。この事態は私の手に負えないものだったのだ!

「出血を止めなければならなかったことはありますか?」私は、隣に座っていた若いイギリス人女性に、密かに抱いていた不安を打ち明けた。彼女は私服から 衣装を、パリッとした白いリネンの病棟看護師用ブラウスに着替えます。

「モン・デュー、ダメよ!」彼女は髪留めをピンで留めながら笑った。「看護師がたくさんいるから、無理よ。でも、まだ足がある子の足を洗うのは十分できるわよ」と、彼女は真剣な顔で付け加えた。「今日が初めてなの?」

私はうなずいた。

「入隊前に何か訓練、つまり本格的な訓練は受けましたか?」と私は尋ねた。

「いいえ」と彼女は言った。「ロンドンで試験を受けたのですが、試験官は私のところに来た時にはすっかり疲れていて、『いつものコースは受けましたか?』とだけ言われたんです。『はい』と答えたら、あっさり合格してしまいました。でも、大丈夫。すぐに慣れますよ。あなたの病棟は?」

「83です。」

彼女はそれを聞いて眉を上げて私の足元をちらりと見た。

「履き心地の良い靴を履いているといいですね!あの病棟は病院で一番大変なんです。重症患者ばかりで、ベッドには皆が寝ているんです。スイッチが入ったら眠れないでしょう」と彼女は微笑みながら付け加えた。「今晩、足が痛かったら、コールドクリームを塗って、それからアルコールを飲んで、ベッドのフットボードに足を置いて横になってください。むくみが引くんですよ。ルールは読みましたか?」彼女は壁に貼ってある印刷された紙に向かって手を振り、頷くと急いで立ち去った。

私は、今まで以上に新入生初日のような気分で振り返り、次の文章を読みました。

「アメリカン・アンビュランス

「補助サービスの条件

補助看護師は訓練を受けた看護師の下で勤務します。原則として手術には立ち会いません。また、包帯も行いません。ただし、看護師が十分な経験があると判断すれば、軽微な包帯を執刀することもあります。勤務時間は毎日午前8時から午後6時までで、ある週には丸一日、次の週には午後一日が休みとなります。補助看護師は少なくとも3ヶ月、できれば6ヶ月の勤務をお願いします。この任務は完全にボランティアであり、費用はすべて自己負担となります。昼食は救急車で提供され、1食1.50フランです。

ちょうどその時、玄関のドアが再び開いた。私はハンドルを切った――ここ10分、ドアが開くたびにハンドルを切ったのだ!――すると、モンロー夫人のきびきびとした声が聞こえた。

「ああ、そこにいらっしゃいました!お待たせして申し訳ありません。83番ホールの主任看護師、ブルックスさんにご案内します。どこから始めればいいかお教えしますよ。」

5分後、紹介が行われました。 ブルックスさんは、医師と他の看護師2人、看護助手1人とともに、ベッドの上に屈み込んでいました。ベッドからは、「オー、ララ!オー、ララ!!オー、ララ!!!ボン・デュー!ドゥセマン!オー、ララ!」という大きな叫び声が聞こえてきました。ブルックスさんは、隣の看護師の方を向いて、短く言いました。

「こちらはランサムさん、補佐官です。何か始められることはありますか?」

ランサムさんは顔を上げもしなかった。両手でしっかりと掴んだ男性の脚は硬直して伸びており、医師は太ももの深いところにある血と化膿が混じった穴からガーゼを剥がしていた。

「ちょっと待ってください」と彼女はつぶやいた。

傷の手当ては続けられた。男は再び甲高い苦痛の叫び声を上げた。「ああ、ララ!ああ、ノム・ダン・ノム!ドゥスマン! ――そっとそこに!」

私は脇に立ち、深呼吸をした。その声に込められた苦悶の響きに、私はすでに顔色を悪くしていた。後に私は痛みの音を聞き分ける術を身につけることになる。一つは、極度の痛みを感じているわけではないものの、ショック、露出、そして継続的な緊張によって神経がひどく損傷し、もはや自制心を失った男性の大きな叫び声。もう一つは、同じくショックを受け、異常に敏感な男性の悲鳴だ。彼は医師が近づくだけでわめき声をあげる。

そして最後に、勇敢な魂の叫びがあります。それは耐える力強いものですが、その苦しみは過ぎ去りました。 人間の我慢の限界だ。病棟中に響き渡る叫び声は、ただ神経を逆上させる。真夜中に突然聞こえれば、恐怖にパニックに陥り、ベッドから飛び起きるだろう。無数の苦痛の音が耳を澄ませる大病院でさえ、その叫び声は優先権を握り、一瞬空気を静める。日が経つにつれ、私はこうした微妙な区別を身につけていったが、今のところはどの叫び声も同じように聞こえた。一つ一つの叫び声に、100%の苦痛を感じていた。

化粧が進む間、私は辺りを見回した。83番ホールは広々とした風通しの良い部屋で、天井が高く、モザイク模様の石の床、そして両側に長いフランス窓があった。片方の窓からは建物の裏手に面し、もう片方の窓からは魅力的なフランス式庭園が眺められ、その周囲に巨大な建物が建てられている。建物は奥行きが1部屋分で、くぼんだ四角い形をしている。ホール内にはベッドが四方を囲むように並べられ、中央の半分まで伸びていた。こうして2つの通路が作られ、朝の混雑した通行にも十分な広さだった。

皆がすでに全力で作業しているのがわかった。病棟には医師が二人ずつ、両側に一人ずついて、ベッドからベッドへと着実に包帯が巻かれていた。看護師が医師たちより先に包帯を切っている。辺りは叫び声とうめき声で満ち、「ドゥセマン!落ち着いて!」という叫び声が、まるで他の叫び声よりも高く響いていた。 単調な繰り返し。フランス軍の従軍看護兵たちが、腕に汚れたリネンを山ほど重ねてせわしなく動き回っていた。頬を膨らませた小柄な女房二人 が膝まづいて石の床をこすり、舌とサボがガチャガチャと音を立てていた。彼らの前では、大きな赤い鉤鼻と歯のない満面の笑みを浮かべた、まるでシェイクスピアの魔女のように醜悪な、背中を曲げた老女がベッドからベッドへと渡り歩き、タバコの吸い殻を拾い集め、男たちをからかい、気さくでありながらも大胆な冗談を交わしていた。

彼女が一番のお気に入りであることは明らかだった。「グランマ!」「グランマ!」と、彼女の軽口に続いて、まるで小川の泡のようにくすくす笑いが起こった。ベッドに座れるようになった患者たちは、あちこちでシュミーズを脱ぎ、胸を熱心に石鹸で洗っていた。こうしたグランマたちは 、男らしい美貌をネタにするのが好きだった。彼女の掛け声には、爆笑が絶え間なく響いた。

「これがあなたの部下です」とランサム嬢が私に同席しながら言った。「この12人です。他の者はあなたに任せてください。まずはクローディアスから始めてください。彼を洗って、背中にアルコールを塗って。それからベッドを整えて。足の骨折には気をつけてくださいね!」と彼女は注意した。

そして彼女は、ミイラのように硬く包帯を巻かれ、不自然なほどに包帯から生えている無数の小さなゴムチューブが点在するその不運な部分に向かってうなずいた。 花が飾られた吊り橋は、延長部分に吊り下げられ、滑車や袋や重りのジャングルによってぴんと張られていました。

「彼は大変な思いをしてきたのよ」と彼女は声を落として続けた。「片目を失い、足も感染し――ほら、戦場で四日四晩、水も飲まずに負傷したまま横たわっていたのよ――やっと救出されたのに――本当につらい思いをしたのよ。何週間も死ぬかと思ったわ。でも、彼は私たちみんなを騙したのよ――そうでしょう、クラウディウス?」

彼女が英語で話したが、少年は理解できなかった。彼は彼女を見つめながら、輝く黒い瞳を見つめていた。その瞳は、その瞳の脇を覆う黒い斑点によって、より一層輝いていた。そしてついに、彼は疲れたような丁寧な口調で尋ねた。

「ミーズって言ったの?」

「彼のシーツを全部替えて」と彼女は気に留めずに続けた。「彼は1、2インチくらい体を起こすことができます。終わったら、まっすぐ列を進んで、他の人たちも同じようにしてください。今朝はあまりお手伝いできませんから」

そして彼女は急いで立ち去り、私に最初の仕事を残していった。それは、激しい痛みを感じずに1、2インチ動くことさえできない男性の背中を洗い、ベッドシーツをすべて取り替えることだった。

「ボンジュール」と私は挨拶した。「調子はどう?」

「まずい。本当にまずい。あの馬鹿な豚足!昨夜は一瞬たりとも休む暇もなかった。けいれん、けいれん、けいれん!」彼は神経質に拳を握ったり開いたりして、その状態を示そうとした。 痛みがこみ上げ、薄い頬の赤みが体温の上昇を物語っていた。「今夜中に切り取って、隅っこに立てておいてくれればいいのに」と彼は唸った。

「そうするよ――ハサミでね」と私は約束した。「明日、うまくいったら安全ピンで留め直すよ」

「気にしなくていいよ」彼は笑った。

彼は何度も息を切らし、苦痛に顔をしかめながら、頭上のグリップを掴み、枕に深く頭を埋め込み、背中がベッドから5センチほどの放物線を描くまでなんとか体を起こした。「早く!早く!」と息も絶え絶えに命じた。私は精一杯彼を洗ってやった。その後、ベッドの後ろに掛かっているカルテを見上げ、そこにこう記されていた。「シモンドン、クラウディウス。21歳。1916年5月25日負傷。1916年6月7日入院。」21歳のクラウディウスは既に白髪が生え、華奢な体つきは縮こまり、黄色く乾燥し、まるで小さな老人のようだった。同時に、彼には抑えきれないほど少年らしく、どこかダンディな雰囲気があり、思わず涙がこぼれそうだった。

「あなたはこれまで起訴されたことがありますか?」私は彼の注意をそらすために尋ねた。

「ええ、10個も。面白くない!全然面白くない!塹壕の中で膝まで水に浸かりながら、銃を構えて命令を待っている。寒いのに、汗が止まらない。興奮で震えている。もしかしたら、こんな風に立っているのかもしれない。 「何時間もかかる。あるいは胸壁を乗り越えて逃げる。もしドイツ軍が撤退すれば、ああ、面白い。もし攻めてきたら、いや、面白くない。全く面白くない!」そして彼は皮肉な笑みを浮かべながら私を見上げた。「戦争とは」と彼は付け加えた。「知恵のある奴がやれる最も愚かなゲームだ」

1分後、彼は勲章を授与されることを私に打ち明けました。クロワ・ド・ゲール勲章を授与されることになっていたのです。

「でも、それは大丈夫!」と私は叫びました。

「ああ、そう思うのか?」クローディアスは冷やかした。「確かに素晴らしい。だが、私は、胸に掛けてあるあの可愛い小さなメダルより、目が欲しい。その小さなメダルで世界を見てもいいか? ズット!目が欲しい。ありがとう。」

その時の彼の無頓着さは、私を完全に欺いていた。数日後、誰にも気づかれずに勲章の公式通知を熟読している彼に偶然出会い、その若い顔に誇らしげで感動に満ちた表情を浮かべているのを見て、ようやく私はようやく事態を理解できた。21歳は世界中で21歳であり、常に愛を隠しているのだ。

クローディアスを洗い、背中にアルコールを塗った後、私は彼のベッドを整えた。フランスではベッドは神聖な儀式であり、ベッドメイキングは冗談のネタにはならない。だが、風通しがよく、軽くてゆったりとしたカバーを足元まで蹴り上げて喜ぶような、ごく普通の、適当に整えられたアメリカのベッドは、決して冗談ではない。 朝に、平均的なフランス人女性に驚きと軽蔑を与えるだろう。

フランスベッドは繭のような存在で、右上隅に穴が開いており、夜はそこに巧みに潜り込み、朝は巧みにそこから抜け出す。上部の小さな穴を除いて、すべての穴は完全に密閉されている。マットレスの下に敷かれたシーツはきつく、カバーは滑らかに敷かれ、角は精巧に斜めにカットされている。まるでベッドに縫い付けられているかのようだ。

ベッドメイキングは、芸術作品、つまり創造物を生み出すようなものです。ジャンとマリーは毎朝ホテルで私のベッドメイキングをしてくれました。まるで玉ねぎの皮を一枚一枚重ねるように、一枚一枚丁寧に畳んでいくのです。私はその様子を、敬意と賞賛の眼差しで見つめていました。ある時、真夜中に暑すぎて毛布を外そうとしたのですが、翌朝4時まで苦労しました。次回はプロの解体業者に頼むつもりです。

しかし、このようなベッドを作るのは、結局のところ、比較的簡単な仕事です。なぜなら、私はベッドを作っていないからです!難易度の順にクラスCとしましょう。クラスBは、人が寝ているベッドを作ることですが、その人が自分で動き回れるようにすることです。クラスAは、動かない人が寝ているベッドを作ることです。しかも、その人がコード、滑車、頭上の重り、排水管といった器具のネットワークにつながれていて、そのすべてが非常に繊細な調整を必要とします。 どれか一つでも開けると、その中の人から拷問の叫び声が上がるでしょう。

クローディアスのベッドは、この最後の部類に属していた。「 Doucement! Doucement! 」と何度も叫びながら、45分ほど苦労して体を起こしたとき、クローディアスの顔は真っ青になり、私は汗だくになっていた。それでも、ベッドは整えられていた――本当は「Made!」と書くべきだった――私は誇らしげにそれを眺めた。特に下のシーツは、きちんと片付けるのが難しかった。マットレスの少なくとも2倍は長すぎるように思えたので、結局、余った長さのシーツを丸めて枕の下に押し込んだ。

この後者の手術の最中、看護助手のジャスティンが私のところに現れた。ジャスティンはずんぐりとした、グロテスクな小柄な老人で、力強いアトラスのような肩にガーゴイルの頭を乗せている。看護助手は彼の本業だ。フランス軍病院で20年間も看護助手をしていたというから、ジャスティンは非常に賢明な人物と言えるだろう。ソロモンはフランス人ではないので、ジャスティンはソロモンに点数をつけられるだろう。彼は私の拙い努力をしばらく黙って見つめ、それから厳粛な口調でこう言った。

「ああ、マドモアゼル、フランスではこんな風に寝るわけにはいかないのよ!許してちょうだい」

そう言うと、彼はマットレスだけを残してベッドを剥ぎ取り、ジャンとマリーの繊細な完璧さで、新しく作り直した。私のくしゃくしゃになったアンダーシーツは ドラムヘッドのようにぴんと張られた。続いて、ドローシート、トップシート、そして毛布が次々と巻き上げられた。バラの花びらのように滑らかで、しっかりと固定されていた。

その間、弱った腰と砕けた足、そして道具の山を抱えたクローディアスはどこにいたのだろう?叫び声一つ漏れなかった。老ジャスティンが見知らぬ「ミー」たちに、生きたフランス人を入れたベッドの作り方を教えているのを、一瞥すれば、彼の痩せて黒い顔は楽しそうに輝いているのがわかった。

「わかった!」ジャスティンは背筋を伸ばしながら言った。「フランスではベッドメイキングはこうやるんだ!」そして、使い古した青いリストスリッパを履いて、音もなく立ち去った。病棟の時計でちょうど6分かかった。

隣のベッドで布団をめくると、そこには血でびっしょり濡れて硬くなった患者がいた。またしても下敷きをいじる羽目になった!

「触らないで!触らないで!」枕の中からかすかなうめき声が聞こえた。

「どこが傷ついたのですか?」と私は尋ねた。ベッドを作る人が最初に確認しなければならない事実はそこだった。

「両足とも膝から下が骨折しています」と弱々しい返事が返ってきた。

「今は手を止めないで」とランサム先生はベッドに近づきながら言った。「彼は今運ばれてきて、手術のために上がっていくところよ。彼がいない間、ベッドメイキングをしてあげて。あの足を見て!」と彼女は指さしながら叫んだ。

私は見た。彼の傷口から流れ出た固まり乾いた血の下には、ソンムの泥が 彼の皮膚はまるで粉を吹いたかのように黒くなるまで塗られました。

「中にはもっとひどい奴もいるわ!」と彼女は言った。「先週、ヴェルダンの最前線塹壕から直送されてきた小さなポイユが運ばれてきたの。どれくらい体を洗っていなかったのか、彼自身も分からなかったわ。医者は遠くから一度匂いを嗅いで、慌てて『彼を風呂に送れ!』と言ったの。しかし、どうやら彼は風呂というものを知らなかったようだった。少なくとも『全員風呂』やアメリカ製の浴槽では。というのも、係員たちは彼が野良猫のように戦ったと言っていたから。そして、戻ってきたときには泣いていたのよ!ヴェルダンで大砲と対峙し、砲弾で粉々に砕かれ、局所麻酔だけで足を太ももまで切断されたのに、ひるむこともなかったのに、アメリカ製の浴槽を見ると恐怖で泣き出し、塹壕に送り返せと要求したのよ!」

ベッドメイキングは、確かに少々乱雑ではあったが、続けられた。というのも、最初の数日間は、シーツを外すと、その上にぐしゃぐしゃになった脚も一緒に引っ張ってしまうのではないかという、不条理で奇妙な恐怖にとらわれていたからだ。しかし、一つだけ、私が次第に楽しくなったベッドがあった。それは、おじいさんのベッドだった。太っていて、汚くて、俗悪で、木目が乱れていて、気まぐれな、おじいさんのベッドだ。彼は病棟では不機嫌なことで有名だった。クローディアスは、恋に破れて以来ずっと「黒い蝶々」に悩まされていると断言した。彼はいわゆるチェーンスモーカーだった。彼は煙草の火を灯すと、 彼は一日中、別の服の端から端まで掃除を続けた。その結果、彼のシャツの前身頃はいつも小さな焦げた穴だらけになり、灰が厚く積もっていた。

彼のベッドも、あまり良くはなかった。毎朝、アルミの削りかす、パンの切れ端、リンゴの皮、ハンカチ、本、木の実の殻、手紙、そして、開け放たれた窓から吹き込む忌まわしい「空気の流れ」と戦うために祖父が使った無数の小さな枕やパッドがベッドから掃き出される。実際、ひどく感染した脚のせいで昼夜を問わず安らぎがなく、時には気晴らしを求めて奔走するほどだった。

彼と病棟のある代替看護師の間には、激しい相互反感が存在していた。彼女は職業的には優秀な看護師だったが、態度は冷たくぶっきらぼうで、患者たちとの間に共感の架け橋を築くためのフランス語を一言も話せなかった。彼女は患者たちの間で「老ミトラィユーズ」として知られていた。彼女と祖父の間では、毎朝のベッドメイキングをめぐって激しい論争が繰り広げられていた。彼女は祖父のだらしなさを英語で散々説教し、祖父は牛殴りでも魅了するような語彙力を持つフランス語で饒舌に言い返した。彼女は祖父のシュミーズの状態が気に入らず、祖父も彼女の不機嫌さにひどく不満だった。

「あの老ミトラィユーズ、一体何を言っているんだ?」と彼は私に囁き、小さな灰色の瞳はいたずらっぽいユーモアに輝いていた。「どうして彼女はいつもひどく怒っているんだ?」

「彼女はあなたがタバコを吸いすぎで、ベッドがゴミだらけだって言ってるわ。」

「でも、神様、それが私の唯一の気晴らしなんです!他には何があるんですか?」

「彼女は、あなたのシュミーズには穴があいていて、いつも灰だらけだと言ってました。」

「しかし、なんと!彼女は自然の法則を何も知らないのか――古き英国人め!灰は常に下へ転がり、上へは転がらないことを、そして火は常に燃えていることを。私が灰を空へ舞い上がらせることができるのか?私は神ではない。ただのフランス人に過ぎない。」

1時間後、彼はこっそりと私を彼のそばに招き寄せ、彼のシャツの新しい穴と新しく撒かれた灰を指差して、嬉しそうにささやくのです。

「あの老ミトラィユーズにもう一度来て私を掃除するように言ってくれ!」

彼は出会いを楽しんでいました!そして、それはまさに彼にとって、疲れた日々を過ごす唯一の慰めだったので、私は時々彼の気を紛らわせました。

その間も、包帯は続けられ、うめき声​​と「ドゥセマン!」という叫び声が絶え間なく響き渡っていた。ある若い外科医は、ドゥセマンは 彼が初めて覚えたフランス語だと言っていた。そして、包帯を巻いている間、間違いなく最もよく耳にする言葉だ。これは、患者たちが概して泣き叫ぶことを意味するわけではない。むしろ、この若いフランス人たちは、微笑みを浮かべたような白い不屈の精神で、激痛に耐え、こっそりと涙を浮かべている。

例えば、テラスの小さな寝室ポーチに寝ている三人――クローディアス、フランソワ、エミール――の態度を例に挙げてみよう。彼らがテラスにいるということは、彼ら特有の弱さを如実に物語っている。三人のうち、クローディアスは極度のストレスを感じると、片目をぎゅっと閉じ、指の関節を口に突っ込んで血が出るまで噛み砕く。耐え難いほどの痛みに襲われると、医師や看護師が去ると、枕を顔に当てて静かに泣きじゃくる。

一方、フランソワは、腕と脚を粉砕された21歳の、牧歌的な美貌の貴族青年だが、正反対の道を歩んでいる。まるで敵対するかのように、彼は痛みを正面から見つめ、何気ない軽蔑の表情を浮かべている。特に痛みを伴う包帯や探針の下、彼の目は鋼のように細くなり、小さな金褐色の口ひげの下の唇は厳しい笑みを浮かべ始める。痛みが増すにつれ、その笑みはより際立ち、より軽蔑的で挑戦的なものへと変わっていく。フランソワは、若くして鈍っていない勇気の鋭い鋼を試す機会を与えてくれる痛みを、密かに愛しているのではないかと思う。

肺にボールを突き刺された22歳のブルターニュ人青年、エミールは、別の反応を示した。彼はベッドで苦しそうに起き上がり、神秘的な青い目で庭を見つめ、咳き込み、顔をしかめた。そして最後に、息を切らしながら再び横たわり、優しく言った。「沈んだぞ、みんな!」 私を喜ばせるために、優しく英語で「Sank you, mees!」と言っているだけなんです!この3つの反応の中で、エミールの反応が一番耐え難いです。

これらとは鮮烈な対照をなすのがグランペールの振る舞いだ。グランペールにはもはや抱くべきロマンチックな幻想も、若さゆえの遠慮も存在しない。彼の信条の第一条は、「痛みを感じたら叫べ」である。「そうすれば気分が良くなるなら、まず叫んでおけ」。そして、呪い!神が与えてくださったあらゆる抗議の力を使いこなせ。こうして、彼はいわば、包帯を巻く最初から最後まで、自分の言葉で自分をさらけ出し、病棟全体が彼の選び抜かれた罵詈雑言の数々にくすくす笑う。

しかし、そこに集中する苦痛の量にもかかわらず、この広々とした病棟は、憂鬱と陰鬱というよりは、むしろ笑いに満ちた場所となっている。包帯が終わり、ズキズキと痛む痛みの後遺症が治まると、50人のフランス人の自然な生命力と活気が再び姿を現す。彼らは互いに冗談を言い合い、からかい合い、議論できる話題もできない話題も、ありとあらゆる話題について議論する。当然のことながら、議論の大部分は現在の闘争に持ち込まれるが、それに対する感情は決して全員一致ではない。この小さな安楽死コミュニティには、熱烈な帝国主義者、保守主義者、急進主義者、サンディカリスト、そして哲学的アナーキストがおり、それぞれが独自の視点からこの大きな紛争を批判している。彼らの中には、一部のフランス人労働者の心を動かしているようなドイツ人への憎悪は存在しない。 傍観者たち。いずれにせよ、彼は怪物ではない。むしろ、彼らの数々の善意の物語から、平均的なドイツ人は実際にはほとんど人間に近いのだと信じざるを得なかったのだ!

「ドイツ人についてどう思いますか?」ある日、若い兵士の体温を測っていると突然その兵士が私に尋ねました。

「つまり、彼らのやり方のことですか?それについては賛否両論あると思っていたのですが。」

「結構です!」と彼は言い返した。「では、君はフランス側、僕はドイツ側を担当して、この件について議論しましょう。どうぞ始めてください。」

「いや、君が始めろ!」私は、負傷したフランス人が敵を弁護するために何を言うのか興味があったので言った。

彼は口の片隅にタバコのように温度計をくわえながら、10分間、鮮やかに、真剣に、辛辣に話した。そしてその話の終わりには、ドイツ人が正しかったというのではなく、戦争そのものが本質的に非常に卑劣で地獄のようなもので、ロマン主義者は戦争が魂に与える精神的な高揚効果とは反対に、ドイツ人、フランス人、イギリス人、ロシア人、アメリカ人など、戦争に関わった者すべてに卑劣な影響を及ぼすということを証明したのである。

「戦争は個人にとって腐った行為だ」と彼は冷静に締めくくった。「ドイツ人のせいだと言って惑わされてはいけない。彼らは怪物ではない。戦争そのものが怪物なのだ。それは悪い 微生物だ。小さな魂を毒し、大きな魂も毒する。肉体の傷は――こうやって――」彼は包帯を巻いた肩に触れた。「目に見えます。魂の傷は目に見えません。でも、信じてください、同じように存在し、しかももっと恐ろしいのです。分かっています!」そして彼は微笑みながら体温計を返した。

しかし、真の口論は彼ら自身の間で繰り広げられる。時には何週間も議論が続き、晴れた日の午後になると、まるで会話の達人のように互いに格闘する。時には、短くも激しい論争に終わることもある。私が到着して約1ヶ月後、フランソワとクローディアスの間で繰り広げられた論争は、後者の論争の一つだった。その日の午後、コンサートが迫っていた。ベルギーの精鋭軍楽隊による演奏会が庭で開かれることになっており、プログラムが配られたばかりだった。

クローディアスがカードに目を通すと、彼の表情豊かな顔が暗くなったのがわかりました。

「マルセイエーズは演奏中止になっていない!」と彼は叫んだ。「フランス軍病院で負傷したフランス兵にフランス国民曲を演奏するほどの礼儀も示さないなら、私は彼らの昔の演奏会なんて聴かない。寝るしかない!」

そう言うと、フランソワは軽蔑的にプログラムを庭に放り投げ、眠りについた。しかし、その日は気分が高揚していたフランソワは、そんな言葉をそのままにしておくわけにはいかなかった。

「あのマルセイエーズ、あまり高く評価できないな!」と彼は物憂げに言ったが、目には闘志が宿っていた。「いい曲じゃない。それどころか、とんでもなくひどい曲だ。」

クローディアスの片目がぱっと見開かれた。彼は勢いよく戦闘に突入した。

「何だって!」彼は怒りに顔を赤らめながら叫んだ。「マルセイエーズが良くないと言うのか?これが良くないと言うのか?」そして片肘をついて体を起こし、まだ燃えるような目で、不滅の鬨の声を上げた。

「市民諸君、武器を持て!
部隊を編成せよ!
マーコン!マーコン!
Qu’un sang impur、
Abreuve nos sillons. ‘
「ほら!」クラウディウスは感極まって震える声で叫んだ。「いい歌じゃないって言うのか?」

「ああ、音楽はいいよ」フランソワは高らかに認めた。「問題は歌詞だ」

「それで、言葉はどうしたの?どうして良くないの?」

「なぜだ?」フランソワは冷たく言った。「虐殺を煽るからだ!『大隊を率いろ!』と。だが、何のために?人を殺すためだ!いや、いや、そんな言葉はよくない。」

この反駁の余地のない論理を、クラウディウスは無視することを選択した。

「君は真のフランス人ではない」と彼は軽蔑して言った。

フランソワは微笑み始めた――着替えの時間によく見る、冷たく独特の微笑みだ。武器を探して辺りを見回した。ベッドサイドテーブルにはワインの入ったカップが置かれていた。彼はそれを両手で握りしめた。

「もう一度言ってください!」と彼はうれしそうに言った。

クローディアスも同様にワイングラスを握りしめていた。二人のうち、クローディアスのほうがずっと情熱的だった。彼は鋭く睨みつけ、こう切り出した。

「あなたは――」

ちょうど良いタイミングで看護師長が玄関に現れた。

「フランソワ」と彼女は厳しい口調で言った。「手術を受けるときにはそのワインを飲んではいけないのよ!」

フランソワは乳母、私、カップの中のワイン、そしてそこからクローディアスへと視線を移した。クローディアスはもう満面の笑みを浮かべた。

「飲むつもりじゃなかったんだ」と彼は穏やかに言った。「あそこにいる仲間にあげるつもりだったんだ!」

そして彼はそれをクローディアスに重々しく差し出し、クローディアスも同様に丁寧にそれを飲み干した。すると突然、二人とも枕に倒れ込み、驚いた乳母の目の前で少年のような小さな笑い声をあげた。そして、このエピソードの締めくくりとして、ベルギーの楽団は結局本当にマルセイエーズを演奏したのだ。

私がこの病棟にいた最初の数週間は、毎朝の演奏で活気づけられました。 クラリス。クラリスはめんどりで、毎日10時きっかりに卵を産んでいた。それはこうだった。片腕の若い兵士がいた。戦前はオペラ歌手だった彼は、仲間を楽しませるために、ベッドに横たわり、自分の声で農場の動物たちを生き生きと呼び起こした。番犬の低い唸り声、豚のうなり声、牧草地を駆け回る馬のいななき声、雄鶏の威厳ある鳴き声、めんどりのせわしないケタケタという鳴き声――彼はそれらを驚くほどリアルに再現した。特にめんどりの鳴き声を、彼は描写するのが大好きだった。

病院のベッドの下から突然、低い「タック、タック、タック」という音が聞こえてくる。それは、干し草をかきながら、雌鶏が静かに独り言を言っているような音だった。

「シーッ!クラリスだ!卵を産むぞ!」と誰かが叫び、手術中、病棟全員が息をひそめていた。

クラリスが巣の上で静かに、そして慎重に体勢を整えるために、ツルツル、ツルツル、ツルツル、ツルツル、ツルツルと、しばらく鳴き続けた後、深い静寂が訪れた。クラリスが卵を産んでいるのだ!男たちはじっと動かず、期待に満ちた微笑みを浮かべ、時折時計に目をやった。静寂は完全に訪れた。まさにクラリスの瞬間だった。

やがて、大きな勝ち誇ったような笑い声が響き渡った。「タックタック、タックアタック、タックタック、タックアタック!」卵は完成された。そしてクラリスは、 誇り高き任務を終えたクラリスは、まっすぐに主君のもとへ飛び立ち、主君も上から目線で賛辞を送った。その演技は完璧なまでに美しく、小さなクラリスは男たちにとって大きな喜びの源となり、彼女を中心に様々なロマンスが繰り広げられた。

「あれはうちの可愛いクラリスだよ!」初めてクラリスの鳴き声を聞いた時、エミールが説明してくれた。「でも、あのクラリスは本当に素晴らしい子なんだよ!毎朝卵を産んでくれるんだ。それを病気の仲間の昼食にあげるんだよ!」

ベッドメイキングが終わり、清潔な包帯が調整され、空いているベッドが消毒され、個々のテーブルが磨かれ、栄養キッチンから温かい飲み物が運ばれてくる頃には、一日の仕事は既にかなり進んでいます。その間、包帯交換は着々と病棟の奥へと進んでいきます。時には、新たな攻撃の後、大きな戦争病院に大量の負傷者が運び込まれ、ベッドの全てが傷だらけになっていることもあります。こうした包帯交換は午前中ずっと続き、午後まで続きます。

心も頭も足も、辛い日々が続きます。この最も混雑した病棟には、四六時中、人の往来が絶えません。手術室へ担架で上がっていく人、手術後意識不明のまま担架で降りてくる人、そして、わずかな持ち物を担いで担架で退院する人。別れの声が響き渡ります。「ボン・ボヤージュ!」「全員乗車!」「エン・ヴォワチュール!」。あるいは、看護師が手紙の束を持って入ってくることもあります。故郷からの手紙です。

「シモンドン!」彼は陽気に叫んだ。

“現在!”

「ジロ!」

“現在!”

「いとこ!」

「退院しました!」という声が聞こえた。

「モレル!…モレル!…モレル?」

「その手紙をください」と婦長は静かに言った。モレルはそれを受け取ることができないからだ。モレルは死んでしまったのだ。

10時半頃、病棟が整然と整い、清潔なシーツに包まれた患者たちがベッドで整列する良い子たちのように見える頃、メディサン・シェフ、つまり主任外科医が巡回を始める。ベッドに近づくと、患者は敬礼をし、それから病棟医が日報を述べる奇妙な英語の専門用語に、強い集中力で耳を傾ける。おそらく彼は「手術」という言葉を聞き取るだろう――兵士なら誰でも知っている言葉だ。外科医が通り過ぎると、彼は手招きをしながら熱心に囁く。

「彼は何て言ったの?医療シェフは何て 言ったの? 手術?」

私はうなずいた。「小さいだけよ。でも今日はランチがないの。いいピナールじゃないわ!」

ピナールとは塹壕でのワインの俗語で、英語の「booze」に相当する。この言葉を口にすると、たいていはポリウ(訳注:おそらく「poilu」の意)が笑い出す。しかし今回は、笑い声は聞こえなかった。彼は少し青白く、静かに枕に深く沈み込んだ。彼にとって、その日は突然、色を失ったようだった。

偉大なる料理長――病棟では不敬にも神と呼ばれている――が恐怖の輪を背負って去った後、その日の次の重要な催しは夕食だ。50人の患者にスープ、肉と野菜、デザートの3コースの食事を提供するのは、大人の課題だ。ベッドテーブルで料理を出し、腕のない患者に料理を切り分けながら食べさせるのは、さらに作業を複雑にする。初日は完全に気が狂ってしまった。騒がしい幼い子供たち――うち9人は22歳未満――は、餌を待つコマドリの雛鳥の巣を彷彿とさせた。

「足に気をつけて、ミーズ!」 「パンをもっとくれ、ミーズ!」 「ナプキンをくれ、ミーズ!」 「私のこと忘れたのか、ミーズ?」 「なんてことだ、スープがベッドにこぼれちゃった! 浮いてる、ミーズ!」 どれもこれもフランス語でまくしたてられて、頭がくらくらするほどでした。ついに、絶望のあまり、アメリカ語で「このクソガキども、黙れ!」と叫びました。最初の頃はいつものように、助けに来てくれて私を解放してくれたのは、年老いたジャスティンでした。

患者の昼食が終わると、介助者たちは45分の休憩を取ることができます。病院内や近隣の 菓子店で休憩を取ることもできます。私はというと、初日は数口食べ、それから 足を休めるために待合室に戻りました。

午後も朝と同じ布切れがカットされた。ベッドが増え、包帯が増え、 包帯を巻き、甲高い叫び声を上げ、陽気さと笑い声はますます高まった。しかし午後4時頃、何かが起こり始めた。10番ベッドで起こったのだ。そこに寝ていた18歳のハンサムな浅黒い肌の若者は、壊疽を起こした腕を患っていた。毒を吐き出す深い切り傷を負ったその姿は、見る者を恐怖で気絶させるほどだった。午前中ずっと、彼が吐いたり、湯たんぽを持ってきたりしている間、私は時折、洗面器を持っていた。

四時頃、彼は母親のこと、兄弟姉妹のこと、そして田舎の家のことをペラペラと喋り始めた。笑い、おしゃべりし、「ママン!」と何度も叫び、起き上がって母親のところへ行こうとした。やがて、彼のしなやかで力強い若い体をマットレスに縛り付ける必要が生じた。その時、私は彼がすでに死の控えの間にいるとは、微塵も思っていなかった。彼は生き生きとしており、落ち着きのないエネルギーで脈打っていたからだ。

突然、彼は動かなくなった。私は湯たんぽを取りに振り返った。「気にしないで!」と看護師が言った。彼女の声のどこかに違和感を感じ、私は驚き、もう一度見てみた。彼はもういなかった。開いた窓から吹き込む空気のように、軽やかで気取らない死だった。

彼が運び出された後、私は奇妙な魂の震えを感じながら、彼のベッドを消毒し、新しく整えた。こうして私は、野心的な王たちの夢に現れるであろう、あの広大で果てしない行列を初めて垣間見たのだった。

まだ戦場には行ったことがありません。確かに手紙はありますが、もし正式な場所に届けられれば、実際に攻撃に参加していない前線まで自ら出向いてくれることになると聞いています。しかし、その手紙は未だ送らずにトランクの中に眠っています。いつか使う日が来るかもしれません。しかし今のところ、廃墟や戦場を訪れることに抵抗があります。おそらく、戦場から帰還した人々があまりにも多くの廃墟を見てきたからでしょう。

さらに、私は既に前線に赴き、突撃を遂行しました。それは手榴弾を使った突撃で、指揮官はジロ軍曹でした。彼はその後、クロワ・ド・ゲール勲章を授与されました。勲章の授与文には、「我が軍の ミトラィユーズからの銃撃を受けながら、敵に対する見事な手榴弾攻撃を指揮した際立った勇気に対して」と記されています。私はそれが見事な攻撃だったことを知っています。なぜなら、私は彼と共にそれを遂行したからです。それはこうして起こりました。

夕方6時。頭上には数々の装置が林立する大広間は、暖かな闇に包まれていた。その闇を通して、煙草の燃える煙が小さな星のように輝いていた。電気は故障しており、唯一の明かり――部屋の中央にある主任看護師の机の上に置かれた、まっすぐに静かに灯る2本の背の高い蝋燭――だけが、この場所に魔法のような雰囲気を漂わせていた。夕食を終えた男たちは、静かにタバコを吸ったり、小声で雑談したりしていた。私にとって、それは一日で最も心地よい時間だった。私はもう一つベッドメイキングをするために長居していたが、 そこにいたのは、新しく到着したばかりの患者で、まだ手術室から降りてきていなかった。

「少しだけいてくれませんか?」と、看護師長が私の横を急いで通り過ぎながら声をかけました。「私は呼ばれました。看護師たちは夕食の時間に降りてきています。ご主人が到着する頃には、誰かがここにいるはずです。」

私は残ると約束した。数分後、大きな両開きの扉が勢いよく開き、暗く雑然とした塊が現れた。同じ瞬間、大きな叫び声が静かな暗闇を打ち砕いた。

「En avant, mes enfants! Vive la France! En avant! Toujours en avant! Ils approchent! Les Boches! Les infidels! Les brigands! Ils approchent à gauche! Regardez à gauche! A gauche! —彼らは左側から近づいています!左側に注意してください— En avant, mes enfants! Toujours en avant!」

それは死人の背筋を震わせるような叫び声だった。笑い声が部屋中に波のように広がった。頭を上げた人々は熱心に覗き込んだ。ブランカルディエたちが 前に出てきた。二人は担架を押し、さらに二人は担架に乗っている人を押さえていた。担架に乗っている人は痙攣しながら起き上がろうともがき、一ブロック先まで聞こえるような嗄れた声で命令を叫んでいた。

「彼はどこへ行くんだい、ミーズ?」ジャスティンの落ち着いた声が聞こえた。

「ここ、8番ベッドです。」

“ En avant! En avant, mes enfants! Regardez à gauche! A gauche! Ils approchent à gauche! Les 「ボッシュ、近づいてる!」しわがれた叫び声は一瞬たりとも止まなかった。

「彼が突撃を率いているんだ」ジャスティンは、私の横で立ち止まりながら、苦笑いしながら嬉しそうに言った。「手榴弾だ!奴は恐ろしい奴だ。階段を降りてくるドイツ兵を10人も仕留めたんだぞ!」

それから、4人は全員で「アン、ドゥ、トロワ、アレ!」と叫びながら、彼を担架からベッドに持ち上げた。

彼は逞しい体格の男で、色白で青い目と金髪の口ひげを生やしていた。格闘の末に引き裂かれたシュミーズからは、象牙のように輝く胴体が露わになった。突然、彼は顔を上げ、鉄の手で私を掴んだ。

“ Criez avec moi: 「フランス万歳!」」

「フランス万歳!」私は彼をなだめるために低い声で繰り返した。

「もっと大声で!もっと大声で叫んで、『万歳フランス!』」

「フランス万歳!」私はさらに大声で言った。「じっとしていなさい。終わった。攻撃は終わった。」

「それでドイツ軍は?」と彼は熱心に尋ねた。「彼らはもう行ってしまったのか?」

「全部なくなってしまった。」

「いや、いや!」彼は激しく叫び、立ち上がろうとした。「奴らは消えてない!まだ迫ってきてる!なんてこった、見えるか!波が押し寄せてくる!子供たちよ、左に向いて!ドイツ軍!山賊!ああ、哀れな同志たち!」彼は呟いた。「奴らが倒れるのを見て!」彼は私の方を向いた。明らかに彼は私のことを仲間の一人だと思っていた。 擲弾兵:「シトロンヌはちょうどその時倒れた。見ましたか?彼は死んだのですか?」

「いや、負傷しただけだ。静かにしろ。もう終わりだ。」

「だが、よくなかった」と彼は苛立ちながら言い返した。「勇気が足りなかった。今夜も攻撃するぞ。よく聞け!」

そして彼は私に命令を下した。どうやら我々の両脇にはモロッコ軍がいて、我々の攻撃に続いて突撃してくるようだった。数分間、ジロは沈黙していた。そして突然、こう叫んだ。

「ドカーン!ソワサント・カンゼ!」――フランス軍の75連隊。「ドカーン!レ・カノン!」彼は砲撃に耳を傾けているようだった。やがて彼はため息をついた。「ああ、かわいそうな妻!かわいそうなセシリー!ご存知の通り、私には妻と三人の子供がいる――二人の息子と一人の娘だ」

軍曹が攻撃で倒れるだろうという予感を抱いていたのは明らかだった。長い沈黙の後、暗闇の中から突然彼の声が聞こえてきた。

“今何時ですか?”

私はその時間に名前を付けました。

「さて、友よ、まだ10分ある。別れる前にタバコを一服しよう」次の瞬間、彼は力強い声を振り絞って叫んだ。

「前に向かって、子供たちを見てください! 近づきます! レ・ボッシュ! ゴーシュをよろしく! ゴーシュです!」

彼は何度も何度も擲弾兵たちに命令を出し、何度も何度も警告の声をあげた。 爆弾を必死に探し回ったが、なかなか届かず、左手に迫るドイツ軍の波に押し戻され、絶望しながらも常に後退を強いられた。彼の脳は、まるでトーキングマシンのレコードのように、弾薬不足のために悲惨な結末を迎えた、あの最後の野蛮で華麗な攻撃の細部まで忠実に記録していた。そして、錯乱状態の中で、彼はそのレコードをひっきりなしに再生し、思考、行動、感覚を一切欠かさず記録した。しかし、時間が経つにつれ、レコードは次第にゆっくりと再生され、その間に沈黙の切れ間が訪れた。ついに彼は眠りについた。

ジロに関するこのエピソードには、もう一つ付け加えるべきことがあります。それは約3週間後に起こりました。これはフィクションではなく、事実をありのままに伝えたものですから、ジロは死んでいないことを付け加えておきます。

ところがある日の午後、彼のベッドの前を通りかかったとき、鉄製のベッドフレームに何気なく手を触れた。ベッドは震えていた。ベッド全体が、まるで遠くで起きた地震の揺れのように、ゆっくりと、着実に揺れていた。驚いてジロを見た。ジロも震えていた。ベッドの揺れを引き起こしたのは彼だった。白い掛け布団の下で、彼の大きな体は絶え間なく、不思議な動揺に震えていた。

「どうしたの?」と私は叫んだ。「どうしてそんなに震えているの?」

彼はかすかに申し訳なさそうな笑みを浮かべた。

「怖いんです!」と彼は簡潔に言った。「今日の午後の手術が怖いんです。」

「でも、何もないよ」と私は彼に保証した。「本当に何もないよ 「全く。肩に軽い切り傷があるだけです。」

「分かっています。でも、怖いんです!ほら…」彼は眉をひそめ、言葉を切った。「いつもそうだったわけではありません。かつては、恐怖というものが何なのかも知りませんでした。以前は…だから爆撃隊の隊長に任命されたんです。私は無謀でした。でも今は…怖いんです。あのちょっとした作戦が怖いんです!」

「あなたはストレスを感じていたんだね」と私は言った。

ジロの身の上を思い出した。ある雨の午後、彼は私にそれを語ってくれた。開戦以来、妻のセシリーと三人の子供たちとは一言も連絡を取っていなかった。彼らは侵略された地域に住んでいたからだ。負傷する前の六週間、彼と仲間たちは最前線の塹壕にいた。交代もなく、予備の食料以外に食料はなく、水もなかった。夜、敵の塹壕と彼らの間の危険な無人地帯にある泉まで腹ばいで這って行かなければならなかった。

彼は毎晩、泉まで這って行き、水筒に水を汲み、傷ついた仲間のところまで這って戻った。そしてある夜、泉が枯れてしまった。

「いつものように這って行ってみると、死体でいっぱいだったんです」とジロは語った。

「そしてその後は?」と私は問い詰めた。

しかしジロは何も答えなかった。

「それは緊張のせいだ、重度の緊張のせいだ」と私はもう一度言った。

ちょうどその時、ミトラィユーズと呼ばれる看護婦が彼のベッドの前を通り過ぎた。

「彼はどうしたの?」と彼女はぶっきらぼうに尋ねた。「どうして震えているの?」

「手術よ」と私は言った。「彼はそれを恐れているの。長い間、ずっと苦しんでいたから――」

「ふーん!」彼女は苛立って叫んだ。「この人たちの中には、赤ちゃんより痛みに耐えられない人もいるのよ!」

日々、週々が過ぎていくにつれ、病棟は変化していく。人々は回復するか、死ぬか、あるいは療養病院へ退院する。そして、新たな病棟の住人がそれぞれの場所に現れ、ベッドで眠り、枕元で微笑みかける。大きな広間は控えの間であり、両側に出口がある。人生という大冒険へと続く道と、さらに大きな死という冒険へと続く道だ。3ヶ月も経つと、見慣れた顔はほとんど残っていない。しかし、人生へと戻る出口は常に開いている。回復した人々は戻ってくるのだ。

病院で足を切断された飛行士が、前線に復帰する栄誉を授かったと告げに来た。彼は8人いるクラス最後の一人であり、義足で飛行しなければならない。

クローディアスも退院しました。彼は母と妹の元へ帰り、二人の支えとなっています。彼からの手紙が私の目の前にあります。

「足がもうダメだ」と彼は書いている。「仕事に使うこともできない。どうしよう?一日中馬車に乗って足を運ばなくてはならない!でも、馬車はどこで手に入れればいいんだ?アメリカに行かなくちゃ!裕福で美しい若い アメリカの女性が私と結婚して馬車に乗せてくれるだろうか?

まさに、クローディアスにとっては解決策になるだろう!そして、彼のささやかな願いをお伝えしている。美しくて裕福な若いアメリカ人の「ミー」たちが、かなり酔っ払っているけれどユーモアのセンスは健在な若いフランス人に興味を持ってくれるかもしれないと願っているのだ。もし彼女がそう思ってくれて、馬車を保証してくれるなら、クローディアスの住所をお送りします。

フランス軍が負傷
毎時間ごとに傷がつきます。
最後の一人が殺す。
ヌイイにあるアメリカ救急車の時計塔に刻まれた古いフランス語連句。

ある朝、パリでヌイイにある大きなアメリカ軍病院へ速やかに出頭し、ボランティアの看護助手として働き始めるよう命令を受けた時、私は突然、気が進まない、反抗的な気持ちにさえなった。まさにそのために、そして他に理由もなく、私がフランスに来たのに。しかし、パリに着いたばかりなのに、すでにあの魅惑の街は私を魅了していた。私は働きたくなかった。二度と働きたくなかった。私が望んでいたのは、ほとんど何だったのか分からなかった。もう一度パリを味わいたい。マイルドなシャンパンのように心を揺さぶるパリの空気を吸いたい。散歩して、その気品ある景観と美しい街並みを楽しみたい。どんなに素晴らしく、刺激的な仕事でも、すぐに別の仕事に飲み込まれたくはなかった。

最初にやりたい特別な、些細な、取るに足らない個人的なことがいくつかありました。 ナポレオンの墓に行って、下で眠る小柄な老紳士に現状をどう思うか尋ねてみたかった。パンテオンの前にあるロダンの「考える人」像を改めて見て、それが以前と同じくらい大きな影を落としているかどうかを見てみたかった。大理石の神々で飾られ、学生の恋人たちのような純朴な喜びに身を委ねているリュクサンブール公園の木々が生い茂る路地をぶらぶらしてみたかった。夕暮れのシャンゼリゼ通りをもう一度歩き、空にどっしりとそびえ立つ、荘厳な美しさを持つ凱旋門を見たかった。ジャンヌ・ダルクの像をもう一度見てみたかった。ヴーヴレのワインをもう一度味わって、世界が再び魔法の泡と化すかどうかを見てみたかった。マーク・トウェインが言ったように、太古の昔からの漁師たちが今もセーヌ川の岸辺で魚釣りをしているのか確かめてみたかった。これらは私がやりたいことのほんの7つの例に過ぎません。要するに、のんびり過ごしたかったのです。

「でも無理ですよ!」と、この高尚な野望を打ち明けた病院の、歯切れの良い英国人看護幹部は言った。「まず第一に、あなたが必要です。第二に、あなたなしでは生きていけません。そして第三に、今のパリは怠け者でいられる場所ではありません。現在、攻勢が続いており、多くの職員が疲弊しきっています――ここには20ヶ月間一日も休んでいない女性たちがいるのをご存知ですか?――手が空いている限りの力が必要です。さて、いつ来られますか?月曜日ですか?」

その日は水曜日で、看護師服を買ったり、県庁で入学書類を入手したり、そのほかにも細かい役所の手続きをしたりと、一刻も早く終わらせなければならなかった。しかし、私は屈服した。私はその言葉に屈した。休暇の望みはかすかに消えた。これから先、戦時中のパリを見るのは、行き当たりばったりに、慌ただしく眺めるだけのことだろう。というのも、6時半に起き上がり、看護師のブラウスのボタンを留め、朝のチコリ・オレを飲む頃には、もう暗くなっているからだ。その唯一の効能は、熱すぎて体中が火傷することだが。そして、夕方6時半、その日の仕事が終わり、補助員たちを地下鉄まで送る赤十字のバスに乗り込む頃には、また暗くなっているのだ。

入院後最初の1週間は、肉体的な負担が凄まじかった。まるで奇妙で狂気じみた悪夢のような世界にいるようだった。すべてが逆転した。健康どころか病に侵され、引き裂かれ、化膿する傷口は、腐敗した肉のように醜悪な緑や黄色に染まっていた。腕や脚が、まるで異端審問所の拷問台を彷彿とさせる器具に吊り上げられた、粉々に砕け散った男たちの残骸。悲鳴や叫び声、うめき声​​、そして悪臭が、まるで自然で正常な秩序であるかのようだった。何日も吐き気がした。生々しく引き裂かれた肉の光景、血まみれのリネン、壊疽の傷の悪臭、包帯を巻く緊張感。 切断されたばかりの切断面と、包帯を巻く際の叫び声は、慣れない感覚を襲い、新人の胃の底をひどく痛めつけた。このことを病棟外科医に打ち明けると、彼は笑った。

何でもないよ――健康な本性が病気に抗う反抗さ。戦争が始まった頃、前線にいた頃、基地の病院の一つで、私は定期的に下がって吐き気を催していた。恐ろしい体験だった。何も手につかなかったからね。でも、感情を駆使しなさい。感情に振り回されてはいけない。ポワルの冷静さを見習うんだ。昨日、片足を失い壊疽で死にかけている若者のベッドのそばを訪れた。「どうだい?」と私は尋ねた。「大丈夫だ。大丈夫だ。」「大丈夫だ。良くなっている」と彼は簡単に答えた。そして、彼はすでに腰まで死んでいた!彼は死人のように、それを知っていた。そして、私が彼がそれを知っていることを知っていることも知っていた。それでも彼は私の目をまっすぐに見つめて言った。「大丈夫だ。良くなっている!」これが精神の駆使だ!

それでも、包帯が終わると安堵した。神経を完全にコントロールすることは、その後も決して学ぶことはなかった。苦痛の叫び、甲高く突き刺すような叫び声を、震えることなく聞き流すこと。「ああ、ラ、ラ!」「ああ、神の名よ!」「ああ、お願い、先生! 落ち着いて!」「ああ、ボン・ディウ、私はどれほど苦しんでいるのだろう!」途切れ途切れの叫び声に込められた、純粋な苦悩の響きは、私には耐え難いものだった。

このような困難な時に、フランス人の老衛生兵ジャスティンが助けに来て、骨折した足の押さえ方、難しい包帯を楽に安全に巻く方法、自分や患者を傷つけずに重い患者を持ち上げる方法など、正確に教えてくれたのです。

ジャスティンには、天国に彼だけの小さな場所、彼だけの独立した段落がふさわしい。キプリングの有名なガンガ・ディンも彼にはかなわなかった――ガンガ・ディンには分別がなく、ただ善良さだけがあったからだ。一方ジャスティンはフランス人であり、フランス人としての生来の知性と皮肉なユーモアをすべて備えていた。彼は20年間、フランスの軍病院で看護助手をしていたが、病める人間性について――彼らの弱さや短気さ、英雄的行為や長い忍耐――を知らないことは、知るに値しないものだった。彼は朝から晩まで、古くて青いリストのスリッパを履いて、汚れたエプロンを着け、ずんぐりとして醜く、ゴリラのように逞しく、下品で陽気で毅然としていて、女性のように優しい指を持っていた。そして男たちは、兄貴に頼るように彼に頼った。

一日中こう言っていました。「ジャスティン、洗面器を早く!」「ジャスティン、私を持ち上げて!」「ジャスティン、このギプスが痛い!」「ああ、ジャスティン、私はなんて苦しいの!」

そしてジャスティンの落ち着いた明るい声がこう答えるのです。「来たよ、息子よ。」「ほら、息子よ!」「その方がいいよ、息子よ、勇敢な息子よ、ね?」

彼が激怒しているのを見たのは一度だけだった。誰かが不注意で湿った包帯をきつく巻きすぎたのだ 骨折した脚について。乾くとさらに縮み、激しい苦痛に襲われた。控え目で内気な若者だった兵士は、通りすがりの看護婦に一度か二度訴えたが、朝一番の包帯作業のラッシュで誰も彼の言うことに耳を傾けなかった。数分が経過した。痛みは増した。彼は静かに泣き始めた。最初にこの身悶えする若者の姿に気づき、かすかなうめき声を聞き取ったのは、汚れた包帯の入ったバケツを持って小走りで通り過ぎた老ジャスティンだった。彼は少し間を置いて尋ねた。「どうしたんだい、坊や?」

兵士は自分の足を指差した。看護兵はそれを見ると顔を曇らせた。バケツを置き、包帯をほどいてきちんと巻き直しながら、歯の間から怒りの呟きを呟いていた。やがて看護婦が彼らに迫ってきた。彼女こそ、男たちが老ミトラィユーズというあだ名をつけていた人物だった――理由は明白だった。技術的には十分だったが、男たちに自分の働きを推奨するような優しさも、人間性も、陽気な精神も持ち合わせていなかった。彼女は気難しい、気難しい老女教師のようで、兵士たちは彼女を心から嫌悪し、いたずらっ子の小学生のように、毎日新しいあだ名を考え出して楽しんでいた。

フランス人は女性の魅力を愛し、その逆を醜いもののように嫌う。だから、彼女がベッドサイドで攻撃的に立ち止まると、ジャスティンも少年も本能的に身構えた。

「何をしているの、ジャスティン!」彼女は鋭く叫んだ。「包帯を放っておいて!」

看護助手が資格を持つ看護師の包帯を巻き直すのは、もちろんエチケット違反だ。機転が利くべき状況だが、ジャスティンはその時、あまりにも怒りすぎて機転が利く余裕がなかった。彼は冷静に作業を続け、最後の安全ピンが留められると、背筋を伸ばして看護師に正面から向き合った。

「どっかの馬鹿が、病人のお化けが」と彼は名前も出さずに話し始めた。「あのかわいそうな子の足に濡れた包帯を巻いてくれたんだ!」それから彼はフランス語で優しく続けたが、看護婦はフランス語を数語しか理解できなかった。「年老いた雌のラクダ!砲弾とカバがくっついて生まれた娘よ。フランス人で兵士の私が、この小さな子供たちのために良いことをしないと思っているのか?神の名よ!神の名よ!」そして軽蔑の表情で肩をすくめ、ズボンを拾い上げて小走りで立ち去った。

ある日の夕方遅く、ジャスティンがそっと指で私を招き入れたのは、それから間もなくのことでした。この頃には、私たちはすっかり固い盟友となっていました。正午、私は男たちの昼食から彼のためにワインを一杯取っておき、痛む足を休め、屏風の後ろで邪魔されずにタバコを吸わせてあげました。そのお返しに、ジャスティンは彼の技の繊細な技巧を隅々まで教えてくれました。

「君はとても親切だね、ミーズ」彼は慎重に声を落としながら話し始めた。「手伝ってくれるかい?」

「何ですか?」と私は尋ねた。陰謀家のような雰囲気と秘密主義から、彼が何かを達成しようとしていることがわかったからだ。 彼は自らの判断で、規則に反する行為を行った。

「シモンドンだ。テラスにいる」と彼はまだ警戒した口調で呟いた。「新しいギプスが痛いんだ。昨夜は痛みで眠れなかったし、今日は熱が39度もある。ギプスを外して、また巻いてくるよ!」

「でも、看護師に聞いてみたらどう?それが彼女の仕事なんだよ。君も僕も許可なくギプスに触れる権利はないんだから。」

「シモンドンは彼女を近づけさせない。痛みで気が狂いそうだ。皆、医者を待つことにした。だが、医者は手術室にいる。いつ戻ってくるかは聖母マリアだけが知っている。」彼は庭に面した寝室用のポーチ、テラスへと案内した。

私はこのシモンドンをよく知っていた。彼は片目を失い、足はひどく感染していた。助けが来るまで、四日四晩、水も食料もなく戦場で過ごしたからだ。その結果、五ヶ月間の入院生活は、一瞬一瞬が必死の闘い、精神力の見事な抵抗だった。

長い数か月が経ち、フランス人から滅多に失われない冷静な神経が、かなりすり減っていたのも不思議ではない。

テラスで私たちは彼を見つけた。21歳の、ひどくやつれた、浅黒い肌の若者で、苦難のせいで黒髪に白髪がたっぷり混じっていた。 彼が受けてきた拷問。頬は熱で真っ赤になり、拷問のあまり唇を噛みしめ、血の泡が薄く垂れていた。

私たちが近づくと、彼は「だめだ、だめだ!触っちゃだめだ!」と激怒して言い始めた。

「勇気を出せ、小さな勇敢な君!」ジャスティンは慰めた。「10分もすれば全て終わって、車椅子に乗ってあげるよ。なあ、お年寄りの使者!まずはコニャックを一杯どうだい?」

「触るな!」シモンドンは歯の間から激しく息を吐いた。「ここから出て行け!」

「足を持ち上げろ、みんな!」ジャスティンは冷静に命じた。「こうだ!」

太ももからかかとまで開いたギプスで包まれた足を、私は従順に望みの角度に保った。シモンドンは甲高い叫び声を上げた。

「ああ、ボン・ディウ!ああ、ラ、ラ!待って!」苦痛の涙が彼の衰弱した頬を伝った。彼は激しく私の手を掴もうとした。「聞こえないのか?」と彼はすすり泣いた。「馬鹿野郎!止めろ!」

「そうした方がいいかもしれない」と私はつぶやいた。

しかし、ジャスティンは素早く確実な正確さで、すでに包帯を剥がし始めていました。

「もっと高く!」彼は短く命令した。

シモンドンは再び私の手首を激しく振り回し、またも狂ったように叫び声を上げた。

「医者を待ちましょう」と私は促した。

ジャスティンは一度も顔を上げなかった。

「気にするなよ、みんな」と彼は言った。「 「ただ病気が語っているだけだ」 賢い老ジャスティン!「安らかに眠れ、小娘」と彼は付け加え、若い患者に頷いた。彼女は力強く、慈悲深い手の下で突然おとなしく、震える従順な笑みを返した。「もうすぐ終わる」ジャスティンは呟いた。

そして実際、言葉で説明するよりもずっと早く、容赦なく締め付ける石膏の包みが外され、柔らかいパッドが重ねて挿入され、ギプスは調整され、元に戻った。頬にまだ涙が残っていたシモンドンは、幸せそうに微笑みながら、小さなグラスのコニャックを一口飲んでいた。30分後、熱は下がり、赤い房飾りの帽子を粋に片方の目にかぶせ、彼は車椅子に乗っていた。5ヶ月ぶり​​のことだ。ジャスティンは彼を連れ出して、短い散歩に出かけた。

ずんぐりとしてグロテスクで下品な小柄な老人は、その精神力の威厳だけで、二人の看護師が一時間かけて無駄に苦労したことを、わずか数分で成し遂げた。それから間もなく、彼はまた巡回に出かけ、いつもの小走りで洗面器を持ち、私の横を通るたびに、いつものジョークを飛ばしていた。皇帝にちょっとした贈り物を持っていくのだ、と!

大病棟での最初の1ヶ月は、死ぬほど働きました。でも、他の皆も同じでした。看護師の中には病気の人もいれば、補助員の何人かは休暇中で、攻撃は最高潮に達していました。そのため、残りの私たちはものすごいプレッシャーの中で働いていました。当時、83病棟は最も過酷な病棟でした。 病院には50床以上あり、それぞれのベッドにグラン・ブレッセが敷かれていた。背中を50回洗い、ベッドを50台整え、包帯を50枚切り、交換し、巻き直し、ベッドサイドテーブルを50台こすり洗いし、個々のテーブルに50食分の食事を出し、体温と脈を測らなければならなかった。さらに、毎時間ごとの温罨法、温かい飲み物、薬、食事、傷口の洗浄、ベッドの消毒など、無数の雑用があり、看護師と介助者は一日中目まぐるしく走り回っていた。それでも、私たちは常にスケジュールより遅れていた!仕事は決して終わらなかった。

失恋や人生全般の停滞――オー・ヘンリーが「脈が遅い」と呼んだもの――に苦しんでいる人にとって、攻勢の最中にある大病棟は、それを失うにはうってつけの場所だ。しかし、それには代償もある。病める戦士は、結局のところ、従順で、純真で、同情を渇望する病んだ子供に過ぎないのだ。彼は苦しみを慰めてもらいたい、治癒してもらいたいのだ。彼はすべてを要求し、すべてを与える。そして夜、私が疲れ果てて病棟を通り過ぎると、人々は頭を上げ、手を伸ばしていた。「ボンソワール、ミース!」「ア・ドゥマン、ミース・カリフォルニア!」という叫び声が、フットライト越しに君臨するスターに投げかけられたバラの花束よりも甘美だった。

私が特に責任を負っていた兵士は12人おり、彼らは私をベッドサイドに呼び出して、綿わたの余分な部分から好きなものを要求する権利を持っていた。 私の国で離婚がこれほど多い理由について、彼らはつま先立ちになって考え込んでいた。12人のうち9人は23歳未満で、2人は16歳には見えないほど若く、頬はバラ色で、ふっくらとしていた。最初の異変の霧が晴れ、物事をもっと普通に見られるようになった時、最初に私を驚かせたのは、彼らの驚くべき若さだった。傷を負い、過酷な冬の寒さの中での塹壕生活のストレスを抱えながらも、彼らは生き生きとした活力に満ち溢れていた。彼らの目は子供のように澄み渡り、笑い声は新鮮で、喜びは自然発生的だった。

ある朝、私はブルターニュ人の青年の背中を洗っていました。その青年の胴体は、そのすっきりとした流れるようなラインで、彫刻家もきっと喜ぶだろうと思いました。

「クロード」私は笑った。「あなたの背中はアポロと同じくらい素敵よ。」

「ええ、本当ですか?」彼は顔を赤らめ、とても喜んで叫びました。

彼の喜びようが不思議だった。クロードは自分の名前さえ書けない若い炭鉱夫で、アポロとモーセの区別もつかないことを知っていたからだ。翌朝、私が彼にアルコールを塗っていると、彼は体をひねり、恥ずかしそうに尋ねた。

「ミーズ・カリフォルニア、私の背中はまだアポロと同じくらいきれいですか?」

私がぼんやりと彼を見つめていると、彼は少し違った形で同じ質問を繰り返した。そして真実が私に分かった。彼はアポロを他の少年だと​​思っていたのだ。 背中に床ずれがなかった病棟の人!

軍病院の病棟は、単に苦痛が集中する場所であるという理由だけで、悲しみと憂鬱の自然な住処であると結論付けるのは大きな間違いだろう。第一に、兵士たちは全体として病気ではない。彼らはただ負傷しているだけだ。これは大きな違いだ。負傷を除けば、彼らの大半はほぼ健康な男性だ。第二に、彼らは若く、そして繰り返しになるが、概して、非常に健康である。

その結果、寝たきりの住民たちで構成された広く風通しの良い病棟は、照明や声が抑えられた典型的な病室というよりは、50匹の遊び好きな子熊の動物園のようである。子熊はそれぞれ自分の持ち場に鎖でつながれているが、それでもかなりいたずら好きなのだ。

確かに、人間の耐えられる限界までの痛みはある。しかし、フランス人にとって最も自然な資質である、皮肉にも不屈の精神、つまり気概をもって耐え忍ぶのだ。感染した傷の手当てをしながら、地獄の拷問の極みに苦しむ兵士でさえ、唇をぴくぴくさせながら冗談を飛ばし、仲間を笑い転げさせることもできる。

このユーモアは気取ったものではない。痛みに対する彼の本能的な反応なのだ。そして、同じ盾の裏側として、彼はそのような時にも、エーテルを使わずに足を切断したばかりの男に「ありがとうございます、先生!」と一言言うなど、最高の礼儀を示すこともできる。

しかし、もし彼が激しい痛みに見事に耐えることができ、実際に耐えているとしても、それは、学生が言うように、より軽い、あるいは不必要だと考える痛みに、同じような威厳を持って耐えるつもりがあるという兆候ではない。実際、足の親指の痛み、ドローシートのしわ、そして何よりも、フランス人なら誰もが最も恐れる、開いた窓から漏れる風の音さえも、大きな嘆きを引き起こし、病棟全体を騒然とさせるだろう。なぜなら、これらは治せる小さな苦しみであり、だからこそ、治さなければならないのだ。それも、もし望むなら、即座に。

先日、病棟でまさにその通りの出来事が起こった。主任外科医は朝の回診の際、ある傷口におそらく2.5センチほどの浅い切開を入れ、カレル・デーキン液(細菌中毒を抑えることで知られる消毒液)が容易に通るようにしようと考えた。患者を手術室に移すことも、エーテルを投与することさえも、それほど重要ではないと考えられていた。病棟の医師が3、4回切開すれば、事は済むだろう。しかし、手術の第一線に立つジョルジュは麻酔が必要だと考えた。彼は傷つくつもりはなかった。この豪華な病院では、アメリカ軍は最新の手術法を用いており、哀れな兵士を「眠らせる」ことなく切り刻むことはないと理解していたのだ。彼を落ち着かせようとした私の努力は無駄だった。

他の男たちは、この素晴らしい 不満――彼らのほとんどは麻酔を嫌っていた――が彼を煽り、陽気な雰囲気はすぐに騒ぎへと発展した。彼らは、このような重傷手術からの回復の可能性について賭けを交わした。もし彼が死んだら、彼の母親と婚約者に手紙を書くと約束した。かつてオペラ歌手だった兵士の一人は、彼のミサを捧げることに同意した。もう一人は告解を申し出て、すべての罪を告白するよう懇願した。昼食の席で、彼らはワインを飲みながら、厳粛に「死の祝福を!」と彼に乾杯した。

その日はジョルジュと彼の一寸の切り傷に捧げられた死の祝典となった。そしてついに決定的な時間が訪れ、医師と看護師がきらびやかな器具を載せた盆を持って入ってきた時、全員がベッドの上で肘をつき、オペラ歌手が静かにミサ曲を歌い始めた。しかしジョルジュは、こうした冗談や 戯言に少しも動じなかった。医師がベッドサイドに近づくと、彼は身もだえし、息を切らして言った。

「モン・デュー、私はどれほど苦しんでいるのでしょう!ああ!ああ!ドゥースメント! ――優しく!」

「ウン!」彼の隣のオペラ歌手がつぶやいた。

看護師が毛布を引き下げると、また大きなうめき声が聞こえた。

「ああ、ラ、ラ! ドゥースメント! ドゥースメント!」

「ドゥー!トロワ!」と隣人が数えた。

その間、病棟からは抑えられた笑い声がこだました。看護師は包帯を外し始めた。

「Doucement!」とジョルジュは熱心に歌いました。

「キャトル!」

医者はトレイから器具を取り上げて、傷口をそっと触った。

「おお、ノム・ド・デュー! おお、博士! ドゥスマン! ドゥスマン! ドゥスマン!」

「サンク!シックス!セプト!」

「おじいさん、何に噛まれているんですか?」医者は英語で笑った。「痛くないのは分かってるでしょう?」

「ドゥセマン!」ジョルジュは叫び返した。

「ユイット!」

「理解できません」と看護師はカルテをちらりと見て言った。「熱がないんです」

「ドゥスマン!ドゥスマン!」とジョルジュがうめき声を上げた。

「Neuf! Dix!」はオペラ歌手を登録しました。

医師は死んだキューティクルの極微量の薄片を切り取った。

「ああ、ボン・デュー!ドゥスマン!ドゥスマン!ドゥスマン!ドゥスマン!ああ、シェール・ドクター!ドゥスマン!」

「オンゼ!ドゥーズ!トレーズ!カトルゼ!クインゼ!」

この時までに、男たちは笑い声を上げていた。ジョルジュだけは例外で、医師の動き一つ一つに笑い声を上げ続けていた。しかし、ついに手術は終わり、医師と看護師は姿を消した。

「いくつですか?」と私は尋ねた。

「28歳です!」オペラ歌手はにっこり笑った。

ジョルジュは「ドゥースマン!」と5分以内に28回も 叫んだ。ほとんど痛みのない手術だった!そして今、オペラ歌手は歌い始めた。考えられるあらゆるアクセントで「Doucement!」を歌って彼を嘲笑するためです。

「猿の息子め!」ジョルジュは軽蔑するように唸り声を上げた。そして私の方を向いて言った。「コニャックを一滴、みんな!私の手が震えているのを見てごらん。」

そして彼は微笑みも微塵も見せずに、その陰茎を持ち上げ、私の目の前で揺らした。言うまでもなく、彼はコニャックを手に入れた。当然の報いだ。仲間たちは面白がってもらえることを期待しており、ジョルジュは彼らを失望させないよう最善を尽くした。病棟であんなに笑いを誘う男には、どんな薬を飲んでも無駄ではない。さらに、その後の手術で、ジョルジュは膝から上の脚を切断されたが、その冷静さ、陽気な無謀さは、痛みに強い仲間たちでさえも感動させたと付け加えるのは、ジョルジュの正義と言えるだろう。その時、彼の口からはドゥセマン(お決まりの飲み物)が一言も 漏れなかった。彼は、昼食を抜かざるを得なかったことの方がずっと心配で、昼食と脚を同時に失わなければならないと、まるで海賊のように罵倒した。

しかし、あの厚かましさと度胸の持ち主であるジョルジュでさえ、暗い瞬間、憂鬱に襲われたり、突き刺さるような郷愁に襲われたり、魂が死ぬほど倦怠感に襲われたりした。 兵士たちはこうした憂鬱な時期を「カファール」と呼ぶ。我々の同義語は「青い悪魔」だ。一方、ロシアのムジーク(軍人)はただこう言う。「私の魂は苦しむ!」

男たちはこのカファードを、手術よりも恐れている。その接近を撃退するために、彼らは古い手紙を読み返し、小さな袋の中の愛着のある遺品に指を触れる。 個人的な持ち物を整理したり、タバコを何マイルも吸ったり、恋愛小説を延々と読んだり、あるいは自分たちの簡単な歴史を書き綴ったりする。それは、現在の大きな紛争で彼らが演じた個々の役割についての、貧弱で、貧弱で、綴りが悪く、苦労して鉛筆で書き綴った物語である。

しかし、遅かれ早かれ、待ち伏せしているカファールが彼らを捕らえる。しかし、ジョルジュは機知に富み、嘲り、ジャヴェル水のように刺激臭がするが、そんな彼が犠牲になるとは驚きでいっぱいだった。ある朝、枕に頭をうずめて窒息死した彼に出会った。眠っていると思い、枕を持ち上げてみると、彼の若い顔は、その完全な、露骨な悲惨さで私を驚かせた。彼は自分の小さな世界にそれを見せることをあまりに誇りに思っていたのだ。

「どうしたの?」私は叫びました。

彼は、思いに沈んだ、憂鬱な目で私を黙って見つめていた。

「私はカファードを持っている」と彼はついに簡単に言った。

思わず口元が震えた。病の乾ききった不毛な時間が、彼の魂に重くのしかかっていた。

「ああ、一体いつになったら全てが終わるんだ?」と彼は息を吐いた。「母さん、妹にまた会えるのはいつになるんだ?」

これに対して私は何も答えることができませんでした。ジョルジュが回復する可能性は当時五分五分でした。

「あの詩が見えますか?」彼は病院の高い時計塔を指差した。そこには古いフランス語の文字で次の連句が刻まれていた。

毎時間ごとに傷がつきます。
最後の一人が殺す。
ジョルジュは、激しい苦々しさを込めて、ゆっくりとそれを繰り返した。

「この間、ここで何時間寝転んでいたか数えてみたら、3320時間も!」彼は黄色くやつれた手を光にかざした。「きれいだろう? 毎時間傷つけて、最後の一撃で殺す、だろ? いいか、殺すのは一気に受けてやる。ありがとう。疲れたんだ、いつか自害するぞ!」

あの時、私が優しい言葉を口にしたら、ジョルジュはきっと泣き崩れ、彼の名誉を傷つけたことを決して許さなかったでしょう!私は、彼自身の得意技である冗談を言ってみました。

「そうだな」と私は笑いながら言った。「今すぐ死にたいなら、こんな方法があるよ」

そして私は彼のベッドサイドテーブルから、壊れて錆びたナイフを拾い上げた。それは彼の塹壕ナイフだった。使い古された、まるで廃墟のような代物で、その大きな刃には乾いた血がまだこびり付いていた。ジョルジュ自身の血だ。彼が傷を負った時に流した血で、彼はそれを記念品として大切に保存していたのだ。凶器としてそのナイフは冗談のようなもので、彼もその意味を理解してくれるだろうと思っていた。しかし、私は彼の魂の闇の深さを甘く見ていた。彼はしばらくの間、黙って私を見つめていた。そして突然、素早く、そして激しく、彼は首筋からシュミーズを引き裂いた。

「ほら!ほら!」と彼は叫んだ。私は急いでナイフを手の届かないところに置いた。

「プウ!」彼は軽蔑的に言って、私に背を向けた。

後になって、この件におけるカファールの発端は、ある少女にあったことが判明した。手術後すぐに、ジョルジュはペンを握れるようになるとすぐに婚約者に手紙を書き、自分が障害者になったことと、婚約を解消したことを伝えた。そして、少女は彼の言葉を鵜呑みにしたようだった。彼女からは一言も手紙を受け取らなかったのだ!さらに、ジョルジュの心の奥底には、確固たる自信があり、障害者であろうとなかろうと、どんな女性とも相性抜群だと信じていたという事実が、さらなる苦悩をもたらした。

連絡もなく日々が過ぎていくにつれ、彼は内心で傷つき始めた。しかしそれから間もなく、ある日の午後、病棟を通りかかったとき、ジョルジュのベッドサイドで、彼女の手がしっかりと彼の手に握られているのが見えた。小柄で、眉は青白く、しかし輝くような若い女性が、黒いクレープの厚いベールをかぶっていた。ジョルジュは喜びにあふれ、陽気に私を招き入れた。

「C’est ma fiancée!」と彼は誇らしげに紹介した。

彼女は彼からの手紙を受け取ると、親戚の葬儀を待つだけだったが、その後故郷の村から急いで出向き、彼に直接返事を手渡した。

病院では、忙しく単調な日々が過ぎていく中で、数え切れないほどの恋愛が私の目に飛び込んできた。兵士たちは一人ずつ、私が彼らの包帯を巻いたり、ベッドを整えたり、しみついた傷をこすったりしている間、私を親友にしてくれた。 液体石鹸とブラシで、ソンムの泥を足から洗い流した。でも、兵士好きの私と、半分は遊び半分は真剣なゲームになったので、今でも忘れられない出来事がある。

参観日には、広々とした広間はいつも妻や母親、恋人、友人たちで賑わっていた。大きな両開きの扉が開けられる前に、兵士たちは皆、小さなポケットミラーを取り出し、口ひげを梳かし、参観に備えて身だしなみを整えていた。そんな中、私はクッサンという宝石商の男性に出会った。彼は戦前、妻と3歳の幼い息子と共にモンマルトルに住んでいた。

いとこは、理解のある目と、いつも晴れやかな笑みを浮かべる、静かな若者だった。傷の手当てをする時に、いとこを傷つけたくないといつも思っていた。というのも、私を傷つけることは、いとこにとってとても辛いことだったからだ。時計の針が2時を回ろうとすると彼は枕の上で体を動かし、視線が遮られることなくドアに届くようにした。彼はタバコを吸わない珍しいフランス人の一人で、このようにじっと横たわり、感情のあまり少し青ざめ、遠くのドアに視線を釘付けにしていた。時計を見るとき以外は、ドアを離れることはなかった。そしてついに、2時の鐘が鳴る頃、彼の妻ファビエンヌが姿を現す。若くてかわいらしい、浅黒い肌の女性で、きちんとベールをかぶって、息子を前に押し出していた。いとこは、出血の危険がまだ残っていたので、厳しく戒められていたにもかかわらず、ベッドから飛び起き、怪我をしていない方の腕を振ったものだった。

そしてファビエンヌは幼い息子を抱き上げてパパに敬礼をするのだった!それから、長く混雑した通路を歩き始めた。微笑みながら、いとこの目をじっと見つめ、彼女は焦りを抑えながら静かに歩いた。しかし、最後はいつも走り出した。その後のキスは――まあ、言葉では言い表せないほどだった。想像するしかないだろう。そして、その後二人が交わした視線は、キス以上のものだった。情熱的で、優しく、心を露わにするものだった。

午後も更けていく頃、ベルが鳴り響き、訪問者たちはそろそろ出発の準備を始めなければならないことを告げた。まさにこの瞬間、クッサンの喜劇が始まった。その日、彼はこっそりと時計を30分戻していた。もしベッドから届くほど長い棒を持っていたら、きっとためらいもなく病棟の時計の針を戻したに違いない。実際、彼とファビエンヌは最初のベルを、個人的な用事ではないかのように、平然と無視した。しかし、再びベルが鳴り、看護師たちがのんびりしている看護師たちを廊下へ追い出し始めると、クッサンは無邪気に自分の時計をちらりと見て、はっとし、病棟の時計と慌てて見比べ、そして驚きと憤りを交えた声で叫んだ。

「また早すぎる!でも、あの大きな古い時計はダメだ。この立派な小さな時計は、もう5年間、一分たりともずれていないんだ!」

そしてファビエンヌは、その素晴らしいものを愛情深く見ていた。 立派な夫の小さな時計。もちろん、最終的には30分余計に時間を稼ぐことができ、妻が帰った後、彼の時計と病棟の時計はどういうわけか不思議なことに同期した。しかし、これは笑い話のすべてではなかった。訪問者が帰ると、洗面器が回され、男たちは夕食前に入浴した。しかし、妻が訪ねてくる日には、いとこはいつも入浴を拒んだ。

「そんなことは望んでいない!」と彼は穏やかな頑固さで言うだろう。

「でも、やらなきゃいけないの。それがルール。あなたにとっていいことよ。」

「今夜はだめ。明日だ。」

「でも今夜は絶対に必要なんだ。来客も多いし、微生物も多いし。」

「今夜は行きたくない。」彼は微笑みながら決意を込め、首を横に振った。

「でも、なぜ今夜は洗濯をしたくないのですか?」私は最初の機会に彼に尋ねました。

彼が私を一目見た瞬間、私は真実に気づきました。彼は妻と幼い息子のキスを消し去りたくなかったのです。

「明日の夜は二度洗濯します!」と彼は寛大に付け加えたので、私たちは妥協した。

戦後、俗語と呼べるものではないフランス語がいくつかあり、兵士たちの口から頻繁に聞かれるようになりました。その一つが塹壕でワインを意味する「ピナール」で、私たちの「ワイン」にほぼ相当します。 もう一つはコパンです。コパンとは友人、親友、塹壕の戦友のことです。兵士がベッドと毛布を共にし、長く退屈な無活動の時間を過ごす人です。前線、あるいは兵士たちが言うところの「là-bas (外の向こう)」にそのような友人がいないことは、深刻な喪失感です。なぜなら、それは精神的な孤立を意味し、一人の小さな魂が戦争の恐るべき衝撃を一人で背負っているからです。コパンに対するこの優しい気持ちを例に挙げましょう。

ある日、私は自分の区の男性たちの経歴を書き留める任務を任されました。そして、少々驚いたことに、郵便配達員がいました。物静かで、地味で、禿げ頭のある、特徴のない小柄な男が、クロワ・ド・ゲール勲章とミリテール勲章の両方を受賞していたのです。彼の物語は、私にとってその勇敢さに驚嘆させられました。というのも、この臆病で年老いた小柄な男は、大砲の轟音が聞こえた途端、怯えたウサギのように、命からがら逃げ出すようなタイプに見えたからです。

ある夜、彼は戦場へ出撃し、まだフランス軍とドイツ軍の砲火が続く中、倒れた兵士を救出しようと志願したらしい。兵士を運んでいる最中に、すぐ近くで砲弾が炸裂し、両足を負傷し、仲間も新たに負傷した。この時点で、彼は仲間を見捨てることで自らの命を救えたかもしれない。しかし、彼はそうせずに、一晩中兵士の傍らに留まり、包帯を巻き、近くの葉に溜まった露を一滴ずつ与え、翌日も絶え間ない砲撃の中、兵士の傍らに留まり、そして 日が暮れるにつれ、彼はまるで食料袋のように肩に担ぎ上げられ、四つん這いで傷ついた足を引きずりながら這い進んだ。「神の恵みよ、腕のせいじゃない」と彼は言った。「そうでなければ、決して辿り着けなかった!」そして、ついに5キロ離れた救護所にたどり着いた。しかし、栄光の戦場での長い待ち時間の代償は、すでに払われていた。壊疽が進行し、両足を切断せざるを得なくなった。二度と郵便配達員にはなれなかったのだ。

「本当に素晴らしかったです!」私は彼の演奏が終わったときにそう言いました。

「違う!違う!」彼は即座に否定した。「ほら、あれは私の相棒だったんだ!」

戦争によって生み出された言葉がもう一つある。兵士の怒りの口からこぼれる、まさに究極の侮辱となる蔑称だ。兵役を逃れる者を指すために造られた言葉だ。フランス語で「アンビュスケ」 。文字通りには待ち伏せして隠れる者を意味する。しかし実際には、汚職や影響力を利用して、安易な事務職、楽な仕事、閑職に隠れ、塹壕で仲間と戦うよりも臆病な身を守る者すべてを指すようになった。こうした卑怯者への軽蔑は大きく、最近パリの街を私服で歩く民間人からは、侮辱の言葉を浴びせられる可能性が非常に高い。

現場勤務のアメリカ人救急車運転手 ヴェルダンの兵士は、最近パリで許可を得て、制服をすべて仕立て屋に持って行き、クリーニングしてもらったと私に話した。

「まるで本物のアメリカ人のように全身を風呂に入れて、また本物のアメリカ人の服を着るのは、まるで威圧的に思えたんだ」と彼は言った。いや、そうではなく、私が市民として大通りへ出るまではそう思っていたんだ。だが、すぐに周囲から『エンブスケ!』『エンブスケ! 』という声が聞こえ始めた。通りすがりに顔に浴びせられたり、耳元でシューッと鳴いたりした。そしてついに、四人の警官が並んで近づいてきた。皆、足はむち打ちで、歩道の幅いっぱいに、木の杭で足を踏み鳴らしながら、ヒバリのように陽気に歩き、十人十色でおしゃべりしていた。回復期の人たちが散歩に出かけているのだろうと思った。彼らが横に並んだので、当然私は彼らに道を譲った。しかし彼らは立ち止まり、軽蔑するように私と対峙し、『エンブスケ!エンブスケ・ヴー!』と叫んだ。もう、私には耐えられなかった。私はその声を先回りして追い返した。仕立て屋に行って上品な服を着るようになった。」

しかし、多くの侮蔑的な呼び名と同様に、友人間の「embusqué(おじいさん)」には異なる意味合いがある。このように使われると、それは愛情表現、一種の荒々しい愛撫となる。泥だらけのブーツを履き、髭も剃らず、軍服を身にまとった新米兵士が、ぎこちなく病院に足を踏み入れ、負傷した戦友に覆いかぶさり、両頬に敬礼をし、陽気にこう叫ぶ。「さて、おじいさん、調子はどうだい?」そして、私が毎週午後に会った翌朝には、 男たちはいつも私にこう挨拶してきた。「ああ、Mees Embusqué!昨日は私たちを見捨てたな。Embusqué vous!」

かつては愛情表現として使われていた。しかし、慎重に扱うべき言葉でもある。ある夜遅く、病院から静かなホテルに戻ると、そこは大騒ぎだった。警察が厨房に押し寄せ、店全体が恐怖に震える、ずんぐりとした体格で横柄な白帽をかぶったオランダ人シェフが、頭を殴られて床に倒れ、自らの血にまみれていた。その真上には、フランス人の小柄な精霊のようなヘッドウェイターが立っていた。両手を握りしめ、目を輝かせ、倒れたシェフがまばたきさえすれば、今にもその太った腹に飛びかかりそうだった。

「どうしたんですか?」と私は尋ねた。

「あいつ、あいつは俺を『エンブスケ』って呼んだんだ!俺が!」ヘッドウェイターは怒りに震えながらどもりながら叫んだ。「あの太った豚野郎を倒したら、頭がコンロにぶつかっちゃったんだよ。」

警察は挑発行為を聞くと、召使いの無実を完全に証明し、オランダ人は病院に行き、頭と態度を直した。これはオーウェン・ウィスターの有名な西部劇の「そう呼ばれたら、笑え!」の別バージョンだった。

3ヶ月後、私はベッドが12床しかない別の病棟に移されました。大きな入院病棟の忙しさと忙しさから逃れて、小さくて静かな家族のような雰囲気でした。しかし、それでもやることは山ほどありました。淑女のように座っている暇などありませんでした。 ユリのように重なった両手。そして最初の三日間は、通常の業務に加えて、私は死にかけの男を担当した。三日三晩、彼はガス感染で瀕死の状態だった。ひどく衰弱し、冷静に見つめることなど到底できないほどだった。腐敗が進み、顔は恐ろしい緑がかった黄色に変色し、片方の目の下には深い未治癒の銃剣の傷跡がぽっかりと残っていた。口の中は毒の潰瘍でいっぱいで、舌はひどく腫れ上がり、ほとんど言葉を発することができなかった。

片足は大腿部から切断されたが、壊疽を食い止める無駄な努力だった。しかし、もう片方の足にはすぐに感染が表れていた。瀕死の病原体の悪臭は凄まじく、窓を全開にしても、依然として圧倒的な臭いが漂っていた。感染の危険は、決して作り話ではない。常に水に浸かっているため手が麻痺している看護師は、常に皮膚の表層をこすり落としているのだ。

この哀れな男に毎日どれほどの包帯を巻くか、想像してみてほしい。ベッドシーツは、マットレスに至るまで、ひどい化膿でびしょ濡れだった。毎日、シーツを交換するのだ! 彼に触れる際、医師、看護師、そして看護助手は手袋をしていた。私も、可能な限りそうしていた。しかし当時は看護師が一時的に不足しており、病棟は私一人で、主任看護師が少しの間様子を見に来て、すべて順調か尋ねる時だけだった。そして、もしかしたら、あの叫び声が聞こえてくる頃には、私は忙しくしていたかもしれない。

「ミース!ミース!ナンバーツー!ドリンク!早く!」

そうなると、私は慌ててすべてを放り投げて彼のベッドサイドに駆け寄り、彼が痰壺の中身を飲み込まないように間一髪で防いだものだ。というのは、このナンバー2には長くて細くて力強い腕があり、常にうろつき、動いていたからだ。その腕で彼は近くの景色から手に入るものは何でもベッドの中に引き込んだ。このため、私たちは死にゆく人を囲むベッドサイドの衝立を外さざるを得なかった。ある時、この盲目でうろつく手が隣人のベッドサイドテーブルの上に体温計を見つけた。たちまちそれは彼の口の中に入り、歯の間で真っ二つに砕けてしまった。仕方なく素手で突っ込んで破片を引き抜いた。ゴム手袋をしている暇はない!彼はガス壊疽で死ぬかもしれないが、体温計のせいで彼を死なせるわけにはいかなかった。

幸いなことに、彼は苦しむことはなく、時々意識がありました。ある時、私が彼の頭を持ち上げたとき――今度は手袋をはめて――水を飲ませようとした時、彼は私の目を見つめ、ごく自然にこう言いました。

「C’est la fin, n’est-ce’pas?」――終わりですね。

彼が延々と死に続けるうちに、この長く続く死に対する被保護者の態度に微妙な変化が生じた。当初、彼らにとって適切で適切な期間が過ぎてもなお、ナンバー2が頑固に抵抗していたため、苦情が聞こえ始めた。フランス人は誰も愛さない 開いた窓。たった一人の無神経な男のせいで、皆が風邪で死んでしまうなんて? 正直に言って、もう彼にはうんざりしていた。こんな風に長居するのは失礼だ!

「ボン・デュー、まだ?今夜行くと思う?」と彼らはせっかちに尋ねた。

しかし、かすかな炎が消えることなく神秘的に燃え続けるにつれ、この感情は徐々に変化し、畏怖と尊敬の念へと変わっていった。ナンバー2の勇敢な戦い、彼の息も絶え絶えの闘い、そして見えない敵との格闘は、彼らの称賛を集めた。

「彼はなんと強いのだろう!」彼らは敬意を込めてつぶやいた。「なんという力だ!」

「それは若さの力だ」と別の人がコメントした。

「あんなに若く、勇敢に死ぬのは悲しいことだ。そうじゃないのか、私?」

そして、最後の周期的な震えが始まり、最終段階が近づいていることが分かると、彼らは隠し立てのない興味を持って彼を観察した。

「彼は合格だ!」と誰かが告げた。

「まだだ」と、別の者がほとんど誇らしげに言い返した。「酒を飲んでいるところを見ろ!貧乏な勇敢者め!立派な戦士だ」

「彼は今夜行くでしょう。間違いないわ!」

彼らはそれについて議論し始めた。

しかし、彼はその夜も、翌朝も行かず、午後になってもまだ息が苦しかった。 三日目に彼の妻が到着した。みすぼらしく、怯えた小柄な農婦で、錆びた黒いクレープと、労働で傷んだ節くれだった手は、どこまでも哀れな様子だった。彼女に付き添っていたのは、兵士の父親だった。痩せこけたブルターニュ人。スモックと木靴を履き、司祭のような小さなリボンのついた丸い帽子をかぶり、その下に深く窪んだ知的な目をしていた。

知らせを伝えるという不愉快な任務が私に委ねられた。彼らを廊下に連れ出したが、しばらくの間、言葉が見つからなかった。こういう場合の丁寧な言葉遣いは一体何だろうか? 妻は私の顔に不安を感じ取ったのかもしれない。哀れにも私を見つめる彼女の目は、まるで犬のように、殴られないでくれと懇願するかのように、哀れみに満ちていた。彼女は私の両肘を掴んだ。

「どう?」彼女は息を切らして言った。「良くなった?夫の方が良くなったって言って!」

その状況は耐え難いものだった。

「彼は死にかけている」私は思わずそう言ってしまった。

彼女は大きな叫び声をあげ、私の腕に飛び込んだ。父親は無表情で窓の外を見つめていた。しかし、すぐに落ち着きを取り戻したので、私は司祭を呼ぶ必要があるかどうか尋ねた。彼女の夫はカトリック教徒か?二人はしばらく別々に話し合った後、女性は振り返り、恐る恐る尋ねた。「費用はかかりますか?」そして、その言葉と共に、すべての暗い真実が明らかになった。彼らは貧しい、とても貧しいようだった。実際、パリに来るために牛を売ったほど貧しいのだ。

彼らは最後の最後まで費用を数えていた しかし彼らは祭司の費用を計算していなかった。

病院には司祭がおり、彼の儀式は無料だと説明しました。すると彼らは彼に聖体拝領を依頼することに決めました。1時間後、司祭は聖体拝領を執り行いました。兵士たちは素朴な、飾らない関心の眼差しで見守っていました。この神聖な儀式の静寂を、ただ一つ汚すものがありました。決定的な瞬間、ナンバー2が聖体拝領を断固拒否したのです。ぶつぶつ言いながら司祭は二度も彼の上にかがみ込み、聖パンを差し出しましたが、二度も腫れ上がった唇に拒絶されました。

「水で試してみましょう」と私は提案しました。

死にゆく男は相変わらず喉を渇かせて水を飲んだが、またしても印を拒んだ。私は困惑した。私を見上げているあの黒い目は明らかに意識があったからだ。神父が去った後、兵士が私を自分の側に招き入れた。

「彼はカトリック教徒ではない」と彼は優しく説明した。

日が暮れ始めると、闘いに束の間の小休止が訪れた。ナンバー2は呼吸が楽になり、静かに横たわり、リラックスしていた。見えない敵は少し離れた場所に去ったようだった。その間、男たちは楽しそうに語り合った。中には歌を歌う者もいた。

やがてドアをノックする音がした。二階からレントゲン技師がやって来たのだ。前線で作られた、非常に精巧な石膏像の写真を撮るために来たのだ。

「脚にギプスをはめた 新しいブレッセは誰だ?」と彼は呼びかけた。陽気に言った。彼はカードを見た。「ペルティエっていうんだ。」

「プレゼント!」隅から声が聞こえた。

「でも、今は写真を撮っちゃダメですよ!」私は憤慨して抗議した。「ここで人が死にかけているんです。死ぬまで待ってください」

「無理!明日の朝にはギプスが外れるんだ。すぐに写真を撮らなきゃ。順番はこれだ」

仕方なく彼を中に入れた。すると、にぎやかな騒ぎが始まった。希望通りの型紙を施された兵士のベッドが部屋の中央に運び込まれ、脚が露出した状態になり、包帯はほどかれ、ベッドカバーはきちんと整えられ、三脚が設置され、照明も整えられた。

すると、カメラマンの頭が黒いカメラ布の下に姿を消した。男たちがこの光景を大いに楽しんだことを否定するのは無駄だろう。彼らはカメラマンの頭が黒い布の襞から現れるのを熱心に見つめていた。彼はキャストの位置を少し変え、もう一度見て、さらにもう一度変えた。

「よし!」彼はついに勢いよく叫び、警告するように手を上げた。「さあ!準備完了、おじいさん!足に笑うように言いなさい!小鳥を見るように言いなさい。」

この陳腐なジョークに、病棟からは歓声が上がり、死にゆく患者までもが笑みを浮かべた!

「よろしく!彼は微笑んだよ!」兵士が指差しながら叫んだ。 「ボンギャルソン!」

笑いが再び湧き上がった。それは私が今まで見た中で最も奇妙な死の光景だった。

ナンバー2は夜通し生き延び、翌朝静かに息を引き取ったので、誰もその瞬間を知る者はいなかった。そして彼の強さと、カメラマンの冗談に対する彼の笑顔は、病棟の伝説となった。

近頃、多数の脱走兵が話題となり、あらゆる種類の突飛で空想的な物語が人々の想像力を掻き立てる。しかし、そのほとんどは全くの作り話、あるいは雪玉が丘を転がるように、ごく普通の事実から生まれたものだ。フランス人は生まれつき脱走兵ではない。将校を失ったフランス人部隊がひざまずき、両手を上げて「カメラ!私を助けてください。私は父親なのです!」と叫ぶなどという話は聞かない。端的に言って、それはフランス人の感覚ではない。こんな時に父の位を引きずり出すのは、フランス人にとってはグロテスクで滑稽で不条理に思えるだろう。

それでも、フランス軍の脱走が全くなかったと断言するのは無意味だろう。しかし、そのほとんどは病的なケースだ。人間の脳は、ある程度の流血や殺戮を経験しても、少しも狂わない。そして、より繊細で、繊細で、人道的な人ほど、精神的な負担は重くなる。

次の話はまさにその好例です。脱走しようとしていた若い劇作家本人から聞いた話です。 24歳で、ヴェルニエという名の、パリに復員した男がいた。彼はそれを、まるで自分自身への冗談のように、ある種の辛辣なユーモアを交えて語った。物語の背景、彼が度々患った傷や病気、そして数ヶ月をかけて病的な魂の病へと変わっていった殺人への憎悪については、彼の母親と友人が語ってくれた。

神経質で、神経質で、理想主義的なヴェルニエは、動員時代から戦争に身を置いていた。何度も負傷したものの重傷にはならず、常に寒さに弱く、塹壕と病院を行き来し、どちらにも長く留まることはなかった。数々の攻撃に参加し、多くのドイツ兵を殺害した。彼はそれが気に入らなかった。クリスマスの頃、彼は母親にこう書き送った。「真に有能な塹壕戦士になるには、全身を銑鉄でできている必要がある。頭も、心も、神経も!」そしてこう付け加えた。「正直言って、もううんざりだ、うんざりだ、死ぬほどうんざりだ」

その後まもなく、彼は再び負傷し、病院に搬送された。一ヶ月後、彼は戦線に復帰した。再発の恐れから、塹壕裏のシェルターに送られた。そしてここで、ついに精神崩壊が始まった。幸いにも、彼の母親がそばにいてくれた。ヴェルニエは母親に、戦場で最後の部下を殺したと告げた。二度と人命を奪わないと厳粛に誓った。彼はもう諦めた!彼はここを去り、カナダへ脱出し、農民となって新たな人生を始めるつもりだった。

彼は激しく、情熱的に話し、その声は小さな部屋をはるかに超えて響いた。母親は恐怖で顔が青ざめて耳を傾けていた。彼女は息子に、愚かなことをしないで、静かにして、もっと低い声で話すように、そして自分自身、母親、そしてフランスのことを考えるようにと懇願した。しかし、ヴェルニエは毅然とした態度を崩さなかった。

「しかし、息子よ、あなたは脱走兵として撃たれるでしょう!」

これに対してヴェルニエは激しくこう答えた。

「母さん、信じていない何かのために地面の穴の中で犬のように死ぬよりも、壁に立ち向かい、信仰のために公然と死ぬ方が名誉なことだと、考えられないの? いいえ、私は最後の仲間を殺したのよ! 彼らが私を殺したいなら、殺させてあげなさい。」

母親は狂乱し、彼に飛びかかり、その危険な幼い口を手で押さえつけようとした。しかし、事態は既に悪化していた。彼の大声は盗み聞きされていたのだ。一時間も経たないうちに、彼は司令官の前に召喚され、告発内容が真実かどうか尋ねられた。ヴェルニエは否定するどころか、すべてを包み隠さず認め、さらには自分の見解を誇張して付け加えた。司令官は注意深く耳を傾け、ついに口を開いた。

「彼は私に言った」とヴェルニエは流暢な英語で語った。「普通なら、私は翌朝脱走兵として銃殺されるだろう、そうすれば明らかに私の望みが叶うだろう、と。しかし、他に考えるべき人がいた。それは私の母だ。というのも、私の話を聞いていた彼らは、母の懇願を聞いていたからだ。 同じように。そんな母親の息子なら救う価値があるはずだ。だから、彼は私の命を、明らかに犠牲にして、この勇敢なフランスの母に返そうとした。だが、彼は条件をつけた。そしてその後は」とヴェルニエは懐かしげな笑みを浮かべながら続けた。「彼はあっさりと私を攻撃し始めた。皮肉っぽく、フランスで流血に反対しているのは私だけだと思っているのかと聞いてきた!私は社会主義者だったのか?いや、彼は哲学的アナーキストだった!これで私はさらに強くなったんだ」

司令官の条件はこうだった。ヴェルニエに、この血みどろの戦争は彼だけでなく、精神力を持つすべてのフランス人にとっての試練であることを忘れないようにと。そして、フランス国民が共通の利益のために強くあるように、ヴェルニエにも強く、そして口を閉ざすようにと。ただそれだけだ。強く、そして口を閉ざすのだ!ヴェルニエはこれに同意した。司令官が母に敬意を表してくれたので、そうせざるを得ないと彼は言った。そして、繊細さにおいては負けるつもりはなかった。最後に聞いた時、ヴェルニエはまだ口を閉ざしていた。

兵士たちが絶えず尋ねてきた質問が一つありました。入院初日からずっと尋ねられていましたが、私は答えることができませんでした。最終日も彼らは同じ質問をし続けましたが、やはり答えることができませんでした。それは「アメリカはいつ参戦するのか?」というものでした。

この質問の形式に注目してください。彼らは「もし」ではなく「いつ」と尋ねました。ほとんどの人にとって、遅かれ早かれ私たち姉が 類似した政治形態と理想を持つ共和国は、フランスがその優れた明晰さで長らく見てきたことを理解するようになるべきである。つまり、フランスは自由で奴隷化されていない国家として存在する権利のために単独で戦っているのではなく(確かにそうしているが)、アメリカのためにも、そして世界中で、武力と手袋をはめた拳の教義に反対する民主主義の教義のためにも戦っているのである。

しかし、それとは全く別に、フランス兵が私たちの参戦を望んでいるのは、彼らが私たちを個人的に気に入っているからです。彼らは私たちを気に入っており、彼らの側で戦ってほしいと思っているのです。

つい最近、ジョルジュはこれらの感情を端的に表現した。彼は病棟のドアの上に三色旗と共に掲げられた星条旗を見上げながら横たわっていたのだ。

「きれいだね」と彼は物思いにふけりながら言った。「あの星条旗、全然悪くないよ、本当に!それに、私たちの旗ともよく合う。ヴェルダンの上空に両方がはためいているのを見るのは楽しいだろうね。そう、そうじゃないか?」

これを書いている今、負傷したフランス兵の少年の願いは叶った。

ミス・グリーンホーン、看護師になる
「あの男に気をつけて!」看護師は、ボランティアの介助者に頷きながら言った。ベッドは脚の下に木のブロックを差し込んで斜めに傾けられており、その上に横たわる負傷したフランス人男性が、足元が頭より高くなっていた。硬直し、動かず、白い布をまとったその姿は、もはや見張る必要もなく、もはや死んでいるかのようだった。顔は青白い仮面のようで、閉じたまぶたの下には濃い影が落ち、鼻孔はつまみ上げられ、青みがかった口の周りには深い苦痛の皺が刻まれ、枕の白さに黒くボサボサの髭が驚くほど浮かび上がっていた。微動だにせず、身動き一つせず、目に見える息遣いもせず、生気に満ちた温かみも感じられなかった。彼はベルダンから36時間かけて到着したばかりで、朝には――もしそこまで持ちこたえられたら!――手術を受けることになっていた。両足とも膝上を骨折していた。

「あの男に気をつけて!」と看護師がドアから再び警告した。「2時間勤務を外れるの。もう、疲れたわ!」

「ああ、私は彼をちゃんと見守るよ」と若者は約束した 自信たっぷりに助けを求めました。「それが私がここにいる理由よ」と、彼女は夢見るような優しい声で付け加えました。

看護師はベッドのところまで歩いて行き、かがんで兵士の脈を取った。

「大丈夫みたいね」と彼女は疑わしげに呟いた。「かなり弱っているわ。まあ、様子を見ててね」彼女は疲労感からため息をつき、立ち去った。

一人になった補助看護師は、数分間病棟内をうろついた後、彼女も監視を命じられた男性のベッドサイドへ歩み寄った。彼女はしばらくの間、彼をじっと見つめていた。そうするように言われた通りのことを、彼女は誠実に実行した。

そして、彼女は任務を終えると、テーブルに戻り、女友達への手紙を書き始めた。こうして彼女が忙しくなり、これから物語が始まる――おそらく悲劇的な展開になるだろう――その前に、彼女の簡単なあらすじを述べておきたい。

それはフランスの大きな戦時病院で、ボランティアの看護婦は中西部出身の少女だった。連合軍への熱意の白熱した炎を燃やし、故郷からはるばる列車と船の運行が許す限りの速さでやって来た。立派で勇敢、栄光に満ちた、壮麗なフランス兵たちを看護するためだった。彼女は兵士たちを熱烈な形容詞で形容し、彼らのことを考えるだけで涙がこぼれ落ちた。愛すべき、屈強で、戦争で傷ついた英雄たちが、苦痛のベッドに倒れ込み、額にはロマンチックな白い包帯を巻き、彼女を見上げていた。 死にゆく彼らの目には、言葉に尽くせない感謝が浮かんでいた。というのも、映画の中では、彼女は彼らをそのように思い描いていたからである。そして彼女は、自分自身が看護師になった姿を思い描いていた。慈悲の天使のような、神のような慈悲深さを持つ純潔な看護婦で、役柄にぴったりの純白の衣をまとい、頭にはまさにぴったりのフランス風の髪型――映画ではとても魅力的に見えたので、彼女もぜひ一度見たいものだ――死にゆく老人に寄り添い、冷たく白い指で熱にうなされた額をなだめ、優しい希望の言葉をささやき、母親に手紙を書くことを約束し、最後に天国へ送る別れのキスをする。看護師がそうする話や、兵士たちがかすかに「母に代わってさよならのキスを!」とささやく話について読んだことがあった。そして彼女は知っていた――確かな直感で――自分がその役にぴったりだと。というのも、恋人に言ったように、彼女には深い同情心と優しさがもともとあったからである。

上記のように人助けをすることに彼女は非常に熱心だったため、退屈で退屈な看護の授業を受けるのをためらうことはなかった。戦争はいつ終わるかわからないと彼女は言い、一瞬たりとも貴重な時間を失うわけにはいかないと彼女は主張した。そして彼女はまっすぐに進んだ。そして、愚かな幸運にも、彼女にとって絶好のタイミングでパリに到着したのだ。西部戦線では激しい攻勢が続き、フランス軍の負傷兵の波が押し寄せていた。それは、終わりのない、血なまぐさい波だった。夏の終わり、恐ろしく悲痛な春のさらに上を行く、恐ろしく悲痛な夏だった。 緩和の兆しは全く見えなかった。医師、看護師、介助士たちは疲れ果て、限界に達し、限界点に達していた。職員の中には異常な緊張に倒れる者もいたが、残りの者は懸命に働き続けた。そっけない命令や、すぐに怒りが爆発したり、激しい怒りが突然爆発したりすることで、疲労を露わにしていた。そんな活気に満ちた雰囲気の中へ、ある日、ロマンチストのグリーンホーン嬢が足を踏み入れた。技術的にも精神的にも全く無能だったが、自信に満ち、臆面もなく、あの立派で華麗なフランス兵たち――かわいそうな傷ついた愛しい子供たち!――への夢に満ち溢れ、彼らを救い、救うという自らの神聖な使命を強く信じていた――あの魅力的な髪型で。そして、彼らは彼女に場所を与えた。それが、この時の厳然たる必要性だった。ここにはもう一組の手、もう一組の足がある。きっとテーブルを磨き、残飯を運び、使い走りをして、部隊のより重要な訓練を受けた隊員の疲労を軽減できるだろう。そしてミス・グリーンホーンは、その髪型をつけた。それについての彼女の予感は正しく、それは実に魅力的だった。そしてフローレンス、ナイチンゲール、メアリー・ピックフォードの夢を具体化するために、陽気に準備した。

彼女は10人ほどの小さな病棟に配属された。看護助手は到着していなかったが、これは看護助手にとってよくあることだ。そこで看護師は彼女に、汚物の入ったバケツを洗面所まで持って行くように命じた。それは重くて、彼女の細い肩には重すぎた。その後、彼女は血まみれのリネンの山を同じ場所まで運んだ。 そして、朝の便器を何個も追いかけていた。立派な仕事ではないのに、可憐なグリーンホーン嬢は、軽蔑の念を込めた鼻を高く上げて、このつまらない仕事をこなしていた。こんなことのためにわざわざフランスまで来たわけじゃない!病棟の医師は、彼女が汚れのないリネンの服から、軽蔑的な、そして用心深く荷物を腕から離して抱えている様子に気づき、皮肉を込めて看護師に呟いた。

「我々の中に変装した女王がいる。気をつけろ!」

まもなく彼女はベッドメイキングに取り掛かろうとした。グリーンホーン嬢は、その若く美しい人生の中で、ベッドメイキングを六回もしたことがなく、ましてやそれを大したことだとは思っていなかった。それでも、喜んで手伝うつもりだった。

「かわいそうに!」彼女は優しく彼の上に覆いかぶさりながら息を吐いた。「私にどれほど感謝してくれているのでしょう!」そして、フローレンス・ナイチンゲールとメアリー・ピックフォードを彷彿とさせる笑みを浮かべ、彼女は手当たり次第にシーツを剥がし始めた。兵士は怒りの叫び声を上げた。

「馬鹿野郎!俺を殺そうとするのか?ああ、神よ!出て行け!」

看護師は仕事を中断して駆け寄った。どうやら、見習い看護師はベッドシーツの代わりに、兵士の骨折した脚を包む木製の骨折箱の詰め物の一部である四つ折りのシーツを掴んでいたようで、最初の引っ張りで、ベッドシーツ全体がひっくり返ってしまった。 器具と骨折箱が床に散乱し、足と兵士が床に倒れていた。

ミス・グリーンホーンはひどく恥ずかしく思い、その場から後ずさりした。繊細な感情が傷つけられたのだ。男に「バカ」と呼ばれたのだ!フランス兵が彼女に――彼の看護のために5000マイルも旅してきた彼女に――最初にかけた言葉は、「なんて優しいの、お嬢さん!」でも「死にそうだからキスして!」でもなく、残酷な「バカ!出て行け!」だった。彼女のバラ色の夢は、ひどく打ちのめされた。さらに、看護師は彼女を厳しく叱責し、それから二時間、彼女は龍のような監視の下でベッドメイキングを何度も何度も繰り返した。

彼女のすることはすべて間違っていて、不器用で、不器用で、二度、三度と修正を余儀なくされた。その間、男たちは長時間の緊張で顔面蒼白になり、汗をかき、神経質に「やめろ、みんな! もうたくさんだ! ああ、なんてことだ!」と呟いた。最初の失敗の後、彼らは彼女をひどく恐れた。そのため、敏感な部分は入浴もせず、不安げに放置された。熱は急上昇し、感染した傷口はズキズキと痛み始めた。一方、幼いグリーンホーン嬢は初めての看護のレッスンを受けていた。それは彼女にとって辛いことだった。彼女の不器用な行動に付きまとう誰もが苛立ち、その苛立ちを露わにしたからだ。しかし、彼女の犠牲者たち、彼女が仕えるために遠くから来たフランス兵たちにとっては、さらに辛かった。

2時間もの間、かがんだり、ひざまずいたり、重くて無力な男たちを持ち上げたりし続けた後、彼女の背骨に赤い小さな稲妻のような痛みが走り始めた。 肩の筋肉がひどく痛み、耳には鈍い轟音が響いていた。流行の白い鹿革パンプスを履いていた足も、すでに腫れ上がっていたが、さらにひどく痛み始め、透けた白い絹のストッキングの下で​​は、うっ血した紫色が見えていた。何よりも、彼女は5分間座って休みたいと思っていた。しかし、看護師はベッドを消毒するように言った。またしても、扱いにくいマットレスを引っ張ったり運んだりしなければならないなんて!

「こんな強いものを水に入れなきゃいけないの?」と彼女は消毒液を掲げながら、悲しそうに尋ねた。「手がダメになっちゃう!」

彼女はその手を誇りに思っていた。繊細で、冷たく、そして白い。それに、それは彼女が夢見る映画の舞台装置の一部でもあった。

「ベッドを消毒するつもりなら、そうしてください」と看護師は冷淡に答えた。「あのベッドの患者はガス壊疽で亡くなりました。あなたの手を汚すリスクを冒しても、他の患者をその微生物にさらすのは気が進みませんから」

「ではゴム手袋をいただけますか?」

「今、ゴム手袋が不足しています。今あるのは手術室に必要なものです。」

グリーンホーン嬢は黙って仕事に取り掛かった。頬は赤く熱くなり、怒りと疲労の涙で目はかすんでいた。かがみ込み、布であちこちを無駄に拭いていた時、乳母のぶっきらぼうな声が聞こえた。

「そんな風に仕事をサボるなよ。それは半分も 「消毒して。ほら、雑巾をください」そして、楽にしゃがみ込み、丁寧に実演し始めた。「少し力を入れるのを恐れないで」と皮肉っぽく締めくくった。

グリーンホーン嬢は怒りの反論をこらえた。フランスに来たのは、卑しく、卑劣で、みすぼらしく、汚い仕事をして召使いのように扱われるためではない。家では、命令を受けるどころか、命令を下すのだ。だが、声に出して言うのは「ありがとう!」と小声で言っただけだった。乳母は鋭い目で彼女を見て、こう付け加えた。「気にしないで。いつか覚えるわ。では、ベッドサイドテーブルを全部洗って。まず、テーブルから全部出しなさい。それから、時間があれば、大きなテーブルを磨いて。それから、男たちの昼食会が来るわ。食事室から温かい飲み物を持ってきたの?ああ、でも、それはいつも11時までにするように言ったでしょ!キッチンはもう閉まっているし、かわいそうな男たちは朝の栄養を失ってしまったわ。もう二度と忘れないようにね。ああ、テーブルを洗う前に、ナンバー2に温湿布を作ってちょうだい。やり方がわからないの?よく知っているわ!」そして彼女は我慢の限界を感じて叫び声をあげ、急いで自分でそれを作りに行きました。

グリーンホーン先生は幾分落ち着きを取り戻し、テーブルに向かい始めた。数分後、隣のベッドから奇妙な音が聞こえ、彼女は顔を上げ、慌てて叫んだ。

「あら、看護師さん!あのかわいそうな人、ナンバー6が吐いていますよ。」

しかし、温湿布と患者の骨折した腕を抱えた看護師は、すぐに手を離すことができなかった。しかも、その瞬間の彼女の忍耐力は完全に失われていた。

「男が吐いた時に電話するんじゃないわよ!」彼女は激しく怒鳴った。「何か持って!」

しかし、残念ながら、小さなグリーンホーン嬢は掴むものが何も見つからなかった。ひどく当惑した彼女は、子猫が自分の尻尾を追いかけるように、適当な容器を探してぐるぐると回り続けた。しかし、彼女のぼんやりとした視線には何も浮かんでこなかった。バケツ?明らかに大きすぎる!枕元のワインカップ?明らかに小さすぎる!ああ、どこに――。しかし、この時には乳母が洗面器を手に取り、病人の頭を支えていた。

「もう全部試したのよ」と彼女は疲れた様子で言った。「ベッドは全部取り替えなきゃ。シーツも持ってきて。それから、もし何か隠してあるなら、今度からはちょっと分別をつけてね」

着替えの間、患者はひどいうめき声をあげた。疲労の汗が顔から流れ落ち、体は湿っぽくなっていた。

「湯たんぽを持ってきて」と看護師はそっけなく言った。「いいえ、大丈夫です。私がやります。きっと火傷してしまいますから!」

グリーンホーン先生はテーブルに戻り、手を叩かれた赤ん坊のように口角を下げた。そして午前中ずっと、ナンバー6の白い顔は無言で彼女を非難し続けた。

午後、彼女はまたしても大きなミスをしてしまった。男たちは丁寧に感謝したが、枕を振ってあげるという親切な申し出は断った。体温を測る際、彼女は手作業で体温計を3つも壊してしまった。フランス製の体温計は当時、入手困難だったのだ。

「きっと割れていたんだと思う」と彼女は謝った。「簡単に折れちゃったから」

その後、体温表に印をつけていた彼女は、とんでもない失態を犯してしまった。普通の患者が突然、ヒマラヤ山脈並みの高熱を出したのだ。驚いた病棟の医師は、そんな患者とその原因を発見し、激しく罵倒し、彼女を「厄介者」と罵倒した。しかも、その言葉には二重の汚い形容詞が添えられていた。その夜、彼女は足が痛くて靴を脱ぐと涙が出た。そして、その夜からその後も数晩、ベッドで夕食を摂り、極度の疲労からすぐに眠りに落ちた。

さて、履歴書はこれで終わり。一週間飛ばして、ミス・グリーンホーンが友人に手紙を書いているところに戻りましょう。数分おきに、彼女は指示通り立ち上がり、担当患者の様子を見ていました。彼女は義務感を持って、しかし無知にも患者を観察していました。彼女はまだミス・グリーンホーンであり、経験はわずか一週間でした。「この男を何のために監視すればいいのだろう?何が起こるのだろう?もしそうなったらどうすればいいのだろう?」と疑問に思うことは一度もありませんでした。しかし、彼女は特に愚かな少女ではありませんでした。彼女はむしろ平均以上の知能を持っており、 熱意はあったものの、彼女は仕事のロマンチックで、偽りで、疑似美学的な側面に目を釘付けにしていたため、一時的にその本質が見えなくなっていた。しかし、その視線を解きほぐす過程が既に始まっており、それが幾分苦痛を伴うものであったことは、友人への手紙から明らかである。そして、彼女が監視するように指示された男が静か、不気味なほど静かだったため、少しの間彼女の肩越しに覗いてみよう。

最愛のアメリアへ: 今日入院して一週間経ってから、座る機会が持てたのはこれが初めてよ。ああ、アメリア、もう一言言う前に言っておきたいの。こっちへ来ないで! 来ないで、アメリア、来ないで! 君の虚弱な体では、絶対に耐えられないわ。仕事は本当にひどいの。きつくて、残酷で、腰を折る、つまらないもの。僕のかわいそうな手を見てちょうだい! 足も! 誰からも感謝の言葉をもらえないの。みんな君と君の犠牲を当然のことのように思っているみたいで、君が完璧に、完璧に、物事をこなせるようになってることを期待しているのよ。もちろん、僕は何も知らないわ。

「先日、兵士に馬鹿呼ばわりされたわ。まさにその通りよ、アメリア。傲慢で、生意気で、無知な愚か者よ!でも、こんなに無知であることがこんなに危険なことなんて、夢にも思わなかったわ。看護師は、取るに足らない、取るに足らない、大したことない仕事を任せてくれるの。でも、結局は、それがとんでもなく重要な仕事に変わるのよ。 恐ろしい結末を伴っていました。例えば、先日、ある男性が再発し、私が吐かせるものをすぐに見つけられなかったというだけの理由で、死にそうになりました。第一の結果は、ベッドを変えなければならなかったことです。第二の結果は、その余分な努力で彼は疲れ果て、昼食を全く食べられなかったことです。第三の結果は、何も食べずに午後に再発したことです。しばらくの間、私は彼が死ぬのではないかと思いました。アメリア、それは私にとって暗い時間でした!その夜、私は彼に付き添ってあげようと申し出ました。つまり、仲直りするためです。しかし、病棟の医師は「いいえ、かわいそうな彼に戦う機会を与えましょう!」と言いました。ひどいことでしたよね?あの若い病棟の医師はひどい人で、私の未熟な医療行為を申し出た厚かましさについて、決して示唆する機会を逃しません。彼は、もし彼が私の神経をレントゲンで撮影できたら、かの有名なロードス島の巨像でさえ小人に見えるだろうと言います。夜中に目が覚めて「なんてバカな…クソみたいな、いや、バカな…無知な人間なんだ!」って恥ずかしくないのか、と真剣に聞かれた。確かにそうだよ、アメリア。でも、少しずつ学び始めていると思う。今、病気の兵士の監視を任されているんだ。ひどく青白い顔色!動かない!一人…」

この時点でミス・グリーンホーンの筆は途切れ、彼女はぴたりと背筋を伸ばして、目の前の虚ろな空間を見つめていた。突然、ある考えが彼女を襲った。まるで殴られたかのような衝撃だった。なぜ彼はこんなに青ざめているのだろう?なぜ彼は まだ?つまり、なぜ彼女は彼を監視するように指示されたのだろう?彼女は慌てて起き上がり、彼のベッドサイドへ行った。どうしたのか尋ねてみようと思った。本当に、それは素晴らしいことだった!

「お元気ですか?」と彼女は優しく尋ねた。

「ちょっと冷淡だな」と、固い唇からかすかなつぶやきが聞こえた。

「あら!寒いの?じゃあ、湯たんぽを持ってきてあげるわ。あったかくなるわよ。すごくあったか!」グリーンホーン先生は、お役に立てて嬉しくて、急いで出発した。「ほら!」数分後、温かい湯たんぽをベッドの足元に滑り込ませながら、優しく言った。「もうすぐ暖かくなるわよ!すごくあったかくて、心地いいわ!」それから、まだ何となく不安げな様子で、先生に気遣うように寄りかかった。確かに、先生はひどく青ざめていた!

ちょうどその時、病棟の医師である、忙しくてぶっきらぼうだが洞察力のある若い紳士が、部屋に入ってきてこう言った。

「やあ、お嬢さん――あの男はどうだい――」問題の男を一瞥した途端、まるで突然口を塞がれたかのように言葉が止まった。彼は飛び上がり、毛布を放り投げた。兵士は血だまりの中に横たわっていた。「なんてことだ!出血している!どうして電話してくれなかったんだ?」

彼は激しく彼女に向かって振り返った。しかし、グリーンホーン嬢の顔は掛け布団の白さと同じくらい青ざめていた。彼女は震える唇に手を当てた。

「あ、あ、知らなかった!」彼女はささやいた。「彼は 寒いと訴えたので、湯たんぽを渡しました。」

「やった!出血性疾患で、血を流して死にそうな時は、応急処置として湯たんぽを当てるんだ!わかった!止血帯はどこだ?自分でベッドの足元に結んだんだ。」

「え、何?」グリーンホーン嬢は計り知れない恐怖にどもりながら言った。彼女は彼の目に怯えきっていた。

「止血帯!あのゴムチューブだよ」

「あらあら!あのテラコッタ色のゴムのやつのことね!ベッドが汚く見えたから、外したの。ちょっと待って。どこだっけ――」

しかし、ドアは既に医師の前にバタンと閉まっており、医師は隣の病棟から止血帯を持ってすぐに戻ってきた。幸いにも動脈ではなく、ゆっくりと滲み出る出血だったので、男性は死なずに済んだ。しかし、それはグリーンホーン嬢のせいではなかった。そして医師は彼女を容赦しなかった。

「なぜベッドが傾いて足が頭より高くなってたと思ったの?それ自体が出血の兆候だって知らないの?なぜこのベッドの足元に止血帯が結ばれてたと思ったの?他のベッドにも止血帯はついてる?それもまた出血の兆候だ!そもそも、何のために彼を監視するつもりだったの?ツェッペリン飛行船?もう一週間もここにいるじゃないか。教えてくれ、君は首から上は象牙みたいに硬いのか?」

私は彼の残りの部分を繰り返すつもりはない 痛烈な言葉を投げかけた。彼は怒っていて、神経も万全ではなかったからだ。ミス・グリーンホーンに公平を期すなら、彼女は紳士らしく捕鯨に臨んだと言わざるを得ない。彼女は医師に一度も目を向けず、自らの犯罪的な無知によって命を危険にさらしたフランス兵に目を留めていた。そしてその瞬間、彼女は天使の使者になるという夢の最後のかけらを捨て去った。冷たい手、熱っぽい眉、死にそうなのだからキスして、といった類の、若くてロマンチックな彼女の頭に詰め込んだ、偽りの感傷的な戯言を、彼女は永遠に手放したのだ。

ミス・グリーンホーンについては、私たちにとってこれでおしまいです。ただし、彼女が実在の人物であることは付け加えておきます。6ヶ月後、彼女は自ら私にこの話をしてくれました。目には涙が浮かんでいましたが、その涙は笑いの半分でした。そして、彼女は教訓を付け加えました。要するに、フランスの敵のすべてがドイツ軍の砲火の背後にいるわけではない、ということです。

このたった一つのエピソードから、戦時病院に足を踏み入れる前に、ボランティアの看護助手が備えていなければならない、生まれつきの、そして後天的に備わっているべき資質のほとんどを推測することができるだろう。まず第一に、健康でなければならない。悪天候の中でも、崩れたり、ひび割れたり、ひびが入ったり、摩耗の兆候を見せたりしないような健康でなければならない。厳しい一日がまた厳しい一日に積み重なり、厳しい一週間がまた厳しい一週間に積み重なり、厳しい一ヶ月がまた厳しい一ヶ月に積み重なっても、弱気になったり、大尉に止めを乞うたりすることなく、ずっと働き続けられるような健康でなければならない。 船から降りて歩けるようにするためです。補助兵は全員、少なくとも3ヶ月、できれば6ヶ月の任務に就きます。海外の病院の中には、戦争の残りの期間任務に就くところもあります。この任務は繊細な体質には過酷です。丈夫な体質でも限界に達することが知られています。そして、いつ故障してもおかしくない人力機械を兵士と病院の両方にとって不公平です。これは若さ、回復力、蓄えられた体力、そして未だ発揮されていない体力の増加を意味します。したがって、20歳から40歳以外の人は、この最も過酷な軍隊に入隊する前に、よく考えてみるべきです。

全般的な健康状態の良さに加え、ボランティア介助者は医師が言うところの「病気にかかりにくい」体質でなければなりません。つまり、容易に病気にかからない人でなければなりません。微生物が定着できない体質でなければなりません。この点では、健康な人でも個人差が大きくあります。隣の郡で流行性耳下腺炎の患者が出れば、ある人は感染するでしょう。別の人は患者と同じベッドで寝ても無傷で済むかもしれません。私たちの区には、あらゆる病気にかかった若い女性がいました。陽気な髑髏と骨の旗を掲げて目に見えない空の海を航海する小さな海賊のような微生物は皆、彼女を友好的な島だと認識し、航海日誌に記録し、安全な避難場所であることを確信して、食料や修理のために入港させました。

扁桃炎、インフルエンザ、指の感染、リンパ節の腫れ、目の感染、再び扁桃炎。彼女は次々と 彼女はできるだけ早くもう一度やり直し、ついに黄疸が出たまま家に帰ってきました。

しかし、仮に候補者が身体検査に見事合格し、背骨が丈夫で、足にアーチが全くなく、馬肉の煮込みを苦い思いをすることなく食べられ、夜は伝統的なコップのように眠り、眠りから目覚めると伝統的なヒナギクのように爽やかだと仮定しましょう。しかし、他にも考慮すべき自然な資質があります。他者の意志に従い、命令に従い、上司からの厳しい、不快な、そしてしばしば不当だと感じる命令を、口に出して文句を言うことなく受け入れることができなければなりません。

開戦初年度、病院は、傲慢な装いをした小さなミス・グリーンホーンに過ぎない、貴婦人たちの突然の殺到でほぼ圧倒された。彼女たちは従属という概念も、看護に伴う精神的・霊的鍛錬も、微塵も理解していなかった。一言で言えば、彼女たちの考えはミス・グリーンホーンという非現実的なものだった。彼女たちもまた、フローレンス、ナイチンゲール、メアリー、ピックフォードといった、缶詰のような夢の信奉者だった。彼女たちは、美しく整えられた自宅を出て、残飯などを運ぶためではなく、勇敢なイギリスとフランスの若者たちを看護するために来たのだ!そして、負傷者の看護と訓練、あるいはひそかに暗殺や密輸を行うという二重のプレッシャーに、医師や看護師たちは一時、ほとんど正気を失いそうになった。 暗い夜に井戸に落ちた!―エジプトの疫病のように病院に押し寄せる無知な女性たち。訓練を受けていない、感情的に無能なイギリス生まれの人たちも皆そうだったわけではない。アメリカは割り当て分を送り込んだ―幼少のころから自分の放浪的な空想以外の何にも従ったことがなく、生まれつき自分の人格を抑え込んで大義のために兵卒になることができなかった女性たち。彼女たちは少なくとも大佐になりたかった、そうでなければ遊びたくなかったし、元帥の指揮棒の方がなおさら好みだった。彼女たち全員のミドルネームは「ボス」だった。彼女たちは心の象皮病を患っていた。看護助手という卑しい立場にいるこんな人物が病院の病棟全体を混乱させる可能性がある。病院は他のどの軍隊よりも、権威、階級制度、階級区分、そして日々のルーチンの厳格さにおいて軍隊に似ているのだ。

一時期、私たちの病棟には、アメリカ軍救急隊の「偉い人」がいました。兵士たちを「お偉いさん」と呼ぶような人です。他の人たちについては、彼女は平然と自分の好きなように振る舞い、その結果、私たち全員の神経を逆なでしていました。彼女がやりたくないことは、私たちがやらざるを得なかったのですから!

ある日の午後、看護師長が彼女にこう言いました。

「Xさん、そのベッドを消毒してもらえますか?」それは、疑問形で穏やかに発せられたにもかかわらず、やはり命令だった。

X夫人は、できるだけゆっくりとした口調でこう答えた。

「あら、Cさん、本当にごめんなさい!でも今は私のお茶の時間よ!それに、あれは私のベッドじゃないのよ!」そんな無礼な言い方をしながら、彼女はぐったりとお茶を飲みに出て行った。

「彼女をどうしたらいいのでしょう?」と、その不服従を目撃した病棟の医師に主任看護師が絶望して叫んだ。

「日の出とともに撃て」と彼は陽気に提案した。「ここは軍隊だ。日の出とともに撃って、墓の上に『ここに脱走兵が眠る。上官の命令に従わなかったため撃たれた』と刻め」

もちろん彼は正しかった。まさに彼女にそうすべきだった。そして私は喜んで銃殺隊に加わっただろう。あのベッドを消毒しなければならなかったのだから!

強く、健康で、順応性があり、自分のアイデンティティを捨て、指示に従うことができること。これらは、成功するボランティア看護師に必要な自然な資質の一部です。それに加えて、彼女は不快な仕事にも備えなければなりません。血の光景、粉々に砕かれた哀れな人々、壊疽の傷の忌まわしい悪臭、包帯を巻く時の叫び声。これらは、今日の戦争で荒廃したヨーロッパの外科病棟では避けられない光景であり、十分に不快です。しかし、私が言いたいのはこれらのことではありません。私が言いたいのは、誰もが嫌がるが、誰かがやらなければならない、単調で平凡で、栄光のない仕事のことです。そして、その「誰か」とは、10人中11人の場合、看護師の「誰か」なのです。 ボランティアの援助。ここまで読んできた読者なら、補助員の立場が印刷屋の悪魔の立場によく似ていることに気づかずにはいられないでしょう。印刷屋の悪魔は新聞を発行したり、社説面の方針を決めたりする重責を担っているわけではありません。理由を考えるのではなく、常に燃えるように飛び乗らなければ、激怒した上司に首を切られるのです。しかし、ある点では、印刷屋の悪魔は看護助手よりも優位に立っています。印刷屋の悪魔は毎週封筒を受け取っているのに対し、看護助手は愛のために働いているのです。

こうした単調な仕事の一例として、あるイギリス人ボランティアの補佐官が私に告白してくれた。彼女は、戦線後方3マイルにあるイギリス軍基地の病院で2ヶ月間、栄養補給用の厨房から廊下のテーブルまで、重たい食事のトレーを運ぶ以外、一日中何もしていなかったという。来る日も来る日も、朝8時から夜7時まで、遠く離れた孤独な場所で、肩を痛めながら、この勇敢な若い二等兵は延々と働き続けた。負傷兵に会うことは一度もなかった。時折、病院はドイツ軍の爆撃で揺れたが、ロマンと幻想という点では、彼女はまるで、6番街の高架鉄道の鈍い轟音の下、薄暮の地下レストランで奴隷のように働いたかのようだった。別の若い女性は、6週間、便器しか運ばなかったと話してくれた。そして、アメリカン・アンビュランスでは、私の隣の部屋に泊まっていた補佐官の仕事は、私が羨ましく思わないほどのものだった。毎晩、彼女は… それを私のものと交換してくれるなんて。毎晩、私は彼女の寛大さにつけ込む卑怯な真似はしなかった。友人が寛大にしてくれたのは手術室の上の方だった。そして、切断された肢をバスケットに乗せて運び出すのが彼女の特別な仕事だった。

看護助手に必要な資質として、これまで挙げられてきたのは健康、回復力、指示に従う能力、そしてつらい、つまらない仕事でも粘り強くこなす能力です。最後に、このアーチ全体の要となる要素を一つ付け加えましょう。なぜなら、この資質がなければ、他のものは鳴り響く真鍮やチリンチリンと鳴るシンバルと同じだからです。また、この資質は獲得できるものではありません。それは恩恵であり、賜物です。成功している医師や看護師の中には、この資質を非常に高く備えている人もいます。しかし、この資質を欠いている人は、枯れたカブと化してしまうのです。病院には、この資質を間違いなく備えていた若い外科医がいました。彼が熟練した技術者だったかどうかは分かりません。なぜなら、彼は私が着任する前に病院を去っており、私が受け継いだのは兵士たちの記憶、彼の人柄のこだまだけだったからです。しかし、それで十分でした。彼らは彼を愛していました。 「あら、ええ」と彼らは叫びました。「ジェームズ・ダメリク博士を知ってる?知らないの?」そして、彼を知らなかったことが私にとって大きな喪失だと感じさせてくれました。「ああ、なんて親切な人だったんだろう! なんて良い人だったんだろう!」と彼らは愛情を込めて呟き、彼の小さなスナップショットを引っ張り出して私に見せ、彼の顔を見て嬉しそうに笑わせてくれました。「ほら、見て! ここにいたよ! ああ! ボンジュール、ジェームズ博士!」 彼らは私にその思い出の香りを彼らと分かち合ってほしいと願っていた。無名のジェームズ・ダメリク博士にこれらの貴族たちが捧げた賛辞以上に素晴らしい墓碑銘は望めないだろう! このような才能を持つ者は他にいなかった。 彼はせっかちで話しかけることに我慢できず、感染した傷口に張り付いたガーゼを唐突に引き剥がすので決まって悲鳴が上がった。 そして彼が治療を行うたびに「残忍だ!」「愚か者め!」「黙れ!」という叫び声が病棟中に響き渡った。 「おい、黙れ!黙れ!黙れ!」と医者は英語で言い返したものだ。 兵士たちは「黙れ」が何を意味するのか正確には知らなかった。 彼らの心の中では間違いなく、それは非常に下品な英語の汚い言葉だった。 しかし彼らは復讐を果たした。 彼らは彼に「黙れドクター」というあだ名をつけた。 それが彼の墓碑銘となった。

この一点において欠点のある看護婦を、彼らは老ミトラィユーズと呼んでいた。彼女がベッドサイドに近づいて雑談をしようとすると、彼らは寝たふりをするのを見たことがある。しかし、彼らが愛する一人の看護婦がいた。彼女は細身で金髪のスコットランド人女性で、ベッドの柱より少し背丈が低かったが、それでも擲弾兵のような風格があり、私がここで言う気質は、まるで目に見えるようなオーラを放っていた。彼女は男たちに「甘い」とか「気楽」だったというわけではない。それどころか、彼女は男たちに鞭を振り下ろし、白墨で描いた規律の線を歩かせた。男たちはそれを、彼女に対して公然と、恥ずかしげもなく喜んで従った。彼らはあらゆる病気を装って、彼女をベッドに誘い込み、雑談やマッサージを楽しんだ。

「ここはひどい病気なのよ、みんな!」と彼らは切り出す。「いや、そこじゃない、もっと上よ。いや、シェールミー、そこじゃない。いや、そう!ほら、完璧!あぁ!でも、続けよう、続けよう!」そして、詐欺師たちには何の問題もない!しかし彼らは彼女の前で日光浴をし、彼女の笑顔を得るために争っていた。あの小柄なスコットランド娘は彼女を虜にしていた。さらに、彼女は自分の仕事を愛していた。根底から、上も下も、その先も、そして徹底的に愛していた。彼女は仕事のあらゆる側面と派生を愛していた。彼女は仕事を常に愛していた。彼女には、私が説明しようとしてきた才能、天賦の才があった。彼女には天職があった。そして、ある程度でも人間性、病弱で汚れた人間性に対するこの自然な喜びを持っていなければ、看護に飽き始める時がすぐに訪れるのだ。

ここまでは、この戦争でボランティア看護に従事したいと願う若い女性が備えるべき自然な資質についてのみ述べてきました。心の奥底を真摯に見つめた上で、上記の点について総合点75%以上の合格点を得られない方は、この記事にこれ以上時間を費やす必要はありません。今すぐ行列を抜け出し、隣の食堂で調理の手伝いをするか、鍬入れ隊に加わってください。どうぞ、元気よく!

現時点では、赤十字組織には、訓練を直接かつ主目的とした教育コースは存在しない。 国内外の外科病院で働くボランティアの看護助手。現在の赤十字のカリキュラムには、現在の危機にふさわしいコースは存在しません。教育マニュアルは戦前と同じもので、改訂も変更もされていません。戦争を念頭に置いて書かれたものではありません。その目的と目標は、私たちの目的と目標とは異なります。教科書が改訂されていないため、それに基づく様々な教育コースが、多かれ少なかれ的外れで、役に立たない、あるいは無関係な内容で溢れ、すべてのボランティア看護助手が知っておくべき基本的な事実が欠落していることは避けられません。これらのレッスンが、実際に戦争に従軍した看護師や医師によって行われる場合、より価値のあるものとなることもありますが、それは例外的なケースであり、一般的に、これらのコースは、今日の厳しい必要性という的を射るのではなく、別の方向を向いて、架空の標的を狙っているようなものです。

赤十字のカリキュラムには、今次戦争中の外科病院におけるボランティア看護というテーマに、多かれ少なかれ間接的に関係する4つの教育コースがあります。それぞれを順に見ていきましょう。

最も人気があるのは応急処置のコースです。ヨーロッパ戦争勃発当初、この国のほぼすべての女性が飛びつき、丸呑みしたコースです。そして、間違いなく、 ごくわずかな利益しか得られなかった。これは驚くべきことではない。なぜなら、応急処置は適切な選択ではなかったからだ。看護を教えることがその目的ではない。いわば、その罰は犯罪に見合っていない。ほぼ純粋に教育的な性格を持つこの教育は、戦争以前の平和な過去の事故や緊急事態を想定して設計されたものであり、交戦国時代の正確で最新の科学的要件を満たすものではない。

看護助手の観点からすれば、容赦なく削除すべき章がいくつもある。溺死者の蘇生法、蛇に噛まれた場合の治療法、酔っ払った紳士と単に発作で路上に倒れただけの紳士を見分ける方法など、これらの事柄はそれぞれの立場においては興味深く価値のあるものだが、現状における看護技術を指導するためのマニュアルにはふさわしくない。応急処置マニュアルは、今年、戦時病院勤務を経験した著名な外科医、例えば、最近フランスに派遣されたクリーブランド病院部隊の隊長、ジョージ・W・クライル博士に手ほどきしてもらい、実際の状況を念頭に置き、青鉛筆で容赦なく修正するのが賢明だろう。この残りの部分と、液化ガスによる火傷の治療や、感染した傷口を消毒洗浄するカレル・デーキン法など、傷の手当てに関する最近の発見や改善された方法についての章を加えると、貴重な指導の核となるでしょう。

赤十字のカリキュラムの2番目のコースは、「初等衛生と病人の家庭看護」として知られるコースです。パンフレットには、「このコースの主目的は、女性に個人および家庭の衛生を教え、病気の予防と強く活力のある人々の育成に役立つ正しい生活習慣を身につけさせること、そして、安心して任せられる奉仕を賢明に行えるよう、自宅で病人を世話するための簡単な指導を与えることです」と記されています。3年前の平和な時代には素晴らしい内容でしたが、今私たちが目指すものとは全く異なります。ここでも、ボランティア看護師の目的に関する重点は、応急処置と同様に、最初から間違っています。家事、家事と洗濯、家庭用薬品庫、幼児期と小児期の衛生など、省略しても有益な章がいくつかあります。それらは廃止されるべきであり、今日の戦争病院で一般的に行われている実際の状況に基づいて、より徹底的かつ集中的かつゆっくりとした訓練が行われるべきである。

これらのコースに加えて、重要性の低いコースが2つあります。家庭栄養学は、一般的な食品の価数と病人用飲料の調合方法さえ知っていればよい看護助手にとって、あまりにも複雑すぎる内容です。看護コースと関連した3、4回の授業でこの分野は十分にカバーできるでしょう。4つ目のコースは もちろん、外科用ドレッシングは実用的ですが、限界があります。

これらは、今日赤十字の支援の下で提供されている人気のコースです。それぞれ単独では重大な欠陥があり、4つすべてを合わせたとしても、無関係な資料、戦前の看護や医療に関する無駄な資料が重くのしかかるため、実務上はこれらをすべて窓から投げ捨て、別のコースを考案する方が賢明と思われます。それは、4つすべての価値ある要素を組み合わせつつ、徹底的かつ科学的で現代的であり、そして何よりも現在の戦闘の実態に特化して適合したコースです。

必要な除去は各個人が行うという議論もあるかもしれない。しかし、未熟で未熟な看護師に何を除去して何を除去しないかを決めさせるのは、実際には危険な行為である。平時であれば、犬で試す必要もないので問題ないかもしれない。しかし、看護師は間違った部分を除去してしまい、人命が危険にさらされているミス・グリーンホーンのような窮地に陥るかもしれない。補助看護師には権限も責任もないと理論上は言われているが、現実にはそれは全く真実ではない。看護師が不在の時は、病棟のケア全体が補助看護師の肩にのしかかり、主任看護師が時折様子を見るだけの日もある。教科書では、訓練を受けていない者が責任ある立場に就くことは想定されていない。 こうした緊急事態やあの緊急事態の際には、「医者を呼んで!」とか「看護師を呼んで!」と言われる。しかし、医者は数ブロック離れた手術室にいるとしよう。看護師は勤務外だとしよう。さらに、隣の病棟の看護師たちは昼食中だとしよう。まさにこのような状況が、アメリカン・アンビュランスの顎病棟で起きた事故の舞台となった。補助看護師は部屋に一人きりだった。突然、何の前触れもなく、顎の患者の一人が口と鼻孔から出血し始めた。鮮やかな動脈血が天井まで高く噴き出し、隣接するベッドを染めた。10分も経たないうちに、患者は死亡した。補助看護師はどうすべきだったのだろうか。この出来事は、この特定のケースでは医師団全員をもってしても患者を救えなかったことを証明した。しかし、責任はあった。そして、まさにこのような現実の緊迫した状況のために、ボランティアの看護師を準備しておくべきなのである。そして、そのような備えのために、教育マニュアルとそれに基づく講義は、健康に関する漠然とした一般的な事柄ではなく、現在の危機の現実に特化し、鋭く焦点を当てるべきである。さらに、赤十字は看護課程に関連して、「基地病院において一定時間の実務経験が提供されることを期待している」が、そのような実務経験は資格取得に必須とはみなされていないことに留意すべきである。

これらのコースの他に、ニューサウスウェールズのキリスト教青年会によるコースもあります。 ニューヨーク市で提供されており、実用上、現状の要件をほぼ理想的な形で満たしています。実際、これは市場で最も優れた教育コースであり、科学的、現代的、集中的、そして包括的な内容となっています。「訓練済み介助者コース」と呼ばれるこのコースは、ジョンズ・ホプキンス大学の最高水準の優秀な看護師によって指導され、彼らは教師としても訓練を受けています。このコースは11週間の毎日の指導と実習で構成され、病人向け調理の必修コースも含まれています。

ボランティア看護助手としての生来の資質と技術的資質をこのようにして身につけた上で、適切な人材はどこにいるのか探してみるとよいだろう。答えはすぐそこにある。大学だ。上流階級と中流階級の女子学生は、既にリストアップされており、容易に動員できるコンパクトな組織を形成している。若く、しなやかで、順応性があり、精神的にも肉体的にも健全で、規律ある背景を持つ彼女たちは、この目的に最適な道具となる。適切な教育課程で彼女たちを研鑽すれば、3ヶ月で1年間分の労働力となる部隊が育成されるだろう。そして、これらの人材を登録し、必要に応じて召集することができるだろう。

現在の惨事の特徴は、誰も未来を予測できないことである。誰の予測も、他の誰の予測も、同じくらい正確である。2年前には、今日アメリカが民主主義の主役として闘いの舞台に立つとは誰も予想していなかったと言っても過言ではない。また、今後2年間で何が起こるかを確信を持って予測できる者もいない。 今後何年かは分からない。フランスに大規模な遠征軍を派遣できるかどうか。その時までに自国で戦わなくて済むかどうか。あるいは、この忌々しい事態が今月中に泡のようにはじけてしまうかどうか。しかし、これだけは確かだ。アメリカの外科手術と病院は、予防医療と事後対応の両面で世界最高峰とされている。そして、我が国が戦争に参戦して以来、米国、英国、フランス各政府は、フランスの救急サービス全体、そして後には英国の救急サービス全体を、米国陸軍医療部隊の傘下に置くという案を検討してきた。

さあ、親愛なる行列よ、仕事に真正面から取り組むぞ!そのスケールを気に入ってくれるといいな。黒人の言う通り、「一口食べちゃったね!」さて、今回はこれでおしまい。ただし…神のご加護がありますように、お嬢さんたち!頑張れ!そして忘れないでくれ、今度は我々の仲間だ!

戦場の子供たち
「今日は子供たちをしっかり見張ってね、マルテ。視界から外れたり、家からあまり遠くで遊ばせたりしないようにね。エミールはガスマスクを着けるのが大嫌いなの、知ってるでしょ?背を向けられるとすぐにマスクを外して隠す、いたずらっ子の悪党め。ほら!聞いて!また始まったぞ――砲撃だ!」

マルテの母親は、背が低くずんぐりとした体格のフランス人農民で、風雨にさらされた重々しい顔と深い青い目をしていた。彼女は注意を引こうと手を挙げた。7歳の痩せたジプシーの子供であるマルテは、汚れてだらしなく、大きな黒い目と、くしで梳かされていない黒い巻き毛をしていたが、無関心な様子で耳を傾けていた。実際、彼女は母親が遠くのくぐもった轟音に怯え続けているのを、いくぶん軽蔑していた。10キロ以上も離れた場所で聞こえるその音は、岩の多い海岸に打ち寄せる荒波の衝撃に似ていた。マルテはもう3年もその音を聞いていた。彼女はすぐ近くで、自分の家の真上で大きな砲弾が爆発し、家の片側が空に向かって吹き飛んだときも、その音を聞いたことがある。その後、彼らは家具を階下に引きずり下ろし、 地下室で。彼女はその音をずっと遠くで聞いた。向かいの苔むした古い石造りの教会の尖塔が通りに崩れ落ち、聖母マリアと幼い息子を除くすべての聖人が、自分の壁龕から顔を下に転げ落ちたのだ。彼女はその音を夜、寝る前に最後に聞いて、朝その音で起きたのだった。

そして、親しみは軽蔑を生んだ。それは彼女の生活の日常の一部であり、小さなトンボのように空高く舞い上がり、ふわふわの雲の中に消えていくドイツ軍のアビオン(飛行艇)のように、ありふれたものだった。というのも、マルテと母親は戦地の小さな村に住んでいたからだ。敵が長らく破壊しようとしていた、隠蔽されたフランス軍の砲台のすぐ目の前だった。

夜ごとに反撃の轟音をあげるフランス軍砲台の位置を特定できずにドイツ軍が激怒すると、彼らは意図的に、他に行き場のない老人や貧しい家族を除いて誰もいない、中間の無防備な民間村落に銃を向けた。そして、もしかしたら老婆を殺したり、人気のない通りで遊ぶ子供を殴りつけたりしたかもしれない。そして、その遊びの後、元気を取り戻し、再びフランス軍砲台を狙ったのだ。村の少年ジャンはマルトにこのことをすべて説明した。彼の家族は全員爆発で亡くなり、それ以来、彼は荒々しく気まぐれな性格になり、軍隊の後を追ったり、田舎を放浪したりしていた。

マルテは遠くから聞こえる砲撃の音に耳を澄ませ、肩をすくめて静かに言った。「近くはないわ。今日は昨日ほど近くないわ。もう私たちを煩わせることはないと思うわ。昨日、ジャンと二人で村を回って数えたけど、家々すべてに弾が当たっていたの。もう終わりよ、奥様!もし今日の午後、砲撃が来なければ、エミールを連れて神殿の花を摘んでもいいかしら?」

母は首を横に振った。質素なスープの朝食を終え、粗い生地のエプロンを締めて畑仕事に出かけようとしていた。敵が一帯に毒ガスを撒き、フランス軍に撤退命令が下された後も、母は5ヘクタールの貴重な小麦畑を守るために、危険な賭けに出て村に留まっていたのだ。

「あなたは、小さなエミールがガス室に送られるのを放っておいて、その間に花を摘みに走り去るつもりなのよ!」と彼女は非難するようにつぶやいた。

「ズット!もう10日間もガス攻撃を受けていないのよ。それにここは寒いのよ、ママン。昼間でも寒いし、暗いの。エミールはずっとくしゃみをしていて、顔は石膏みたいに真っ白になってるわ」

母はため息をついた。「わかったわ」と渋々同意した。「行ってもいいわ。でも一時間だけ。でも、私は気に入らないの。エミールの仮面を背中に縛って、見つからないようにして。」

「はい、ママン。でも、もうガス室に入れられることはないんです。ジャンがそう言ったんです。」

「あのジャン!」と母親は怒って叫んだ。「あの人は何を知っているの?神様でさえ、もう彼らが何をするか分からないのよ!あんな悪党、あの 野蛮な若者と付き合うのはやめなさい。あんな奴は立派な人間じゃない。国中を駆け回って!兵士を追いかけて!なんてこった! この哀れな国は一体どうなってしまうの?戦争が終われば、立派な若い放浪者がたくさんできるのよ!」

彼女はポケットに酸っぱい黒パンの塊とチーズのかけらを押し込み、エミールとマルテにキスをし、青白い顔色で暗い目をした赤ん坊の女の子をマットレスから抱き上げて、畑へ出て行った。

マルテは一人きりになり、エミールを連れて洞窟住居から続く数段の階段を上り、ドイツ軍機を眺めていた。飛行機は単独、あるいは群れをなして、頻繁に飛び去っていった。北から聞こえてくるエンジンのかすかな音は、マルテの鋭い目が薄青い空高くに浮かぶ黒い点を見つけるよりもずっと前に聞こえてきた。砲撃の轟音は次第に弱まり、消え去っていた。確かにジャンの言う通りだった。既に取り壊された家を撃って、一体何が楽しいというのだろう?

ガス攻撃を受けた地域からの難民
著作権1917年、カーティス出版社。
写真は広報委員会の承認を得た。
フィラデルフィアのサタデー・イブニング・ポスト紙から転載。
ガス管制地区からの難民

その日の午後、エミールがマルテの指にしがみつき、時折嬉しそうな笑みを浮かべながら、マルテは廃墟となった教会へと先導した。少年の小さな黒い綿のエプロンを留めている革のベルトからガスマスクがぶら下がっていた。マルテは命令通り、それを背中に結んでいた。一歩ごとに、それはまるで時代遅れのばかげた小さなお祭り騒ぎのように上下に揺れていた。太陽は燦々と輝いていた。地下室から出るには理想的な日だった。静かな住人たちが暮らす小さな囲いのある庭のある教会に到着したマルテは、いつも従順で、微笑みを浮かべ、優しく接するエミールを、古い石造りの礼拝堂の壁のすぐ下にある墓に安置し、それから祭壇に捧げる花束を集めるためにぶらぶらと歩き出した。

どれくらいの間留守にしていたのか、どれほど遠くまでさまよっていたのか、彼女には分からなかった。しかし、戻ってきた時には、幼いエミールは不思議なことに姿を消していた。彼女の不在の間に、古い石造りの教会もまた様変わりしていた。片側が丸ごと崩れ落ち、苔むした地面に、崩れ落ちた花崗岩の塊のように、無秩序に横たわっていた。そして今、マルテは爆発音を聞いたことを思い出した。しかし、その音にはすっかり慣れてしまっていたため、その時は漠然としか覚えていなかった。教会の正体は、間違いなくそれだった。

でも、エミールは――素直で優しい小さなエミールはどこにいたのでしょう?彼女は走り回り、墓石の後ろを覗き込み、甲高い声で叫び、そしてついに、名状しがたい恐怖の苦悩に襲われ、理由も分からず小さな体の隅々まで恐怖に震えながら、激しく泣きながら母親のもとへ逃げ込み、自分の話を打ち明けました。

その夜、慌ただしい避難が行われた。幼い息子の死に打ちひしがれたマルテの母親は、息子の失踪が少女にとって謎であったとしても、 高く積み上げられた砕けた花崗岩を一目見ただけで、ジャンは畑を手放す決心をした。しかし、それはまるで心臓を体から引き抜かれるようだった。夕暮れ時にその道を通りかかったジャンは、隣の村まで一緒に行こうと申し出た。というのも、生粋の農民であるマルテの母親は、生まれてこのかた、自分の家の玄関口から十数キロしか離れたことがなく、天国のことほど外の世界を知らなかったからだ。だからジャンが引き受けたのだ。そして今、ジャンは避難民たちのそばを歩き、彼らの持ち物を詰めた大きな毛布を肩にかけ、マルテの手を引いていた。マルテは、幼いエミールを人気のない教会の墓地の寒さと暗闇の中に置き去りにしなければならないと思うと、いまだに激しく泣いていた。彼女は、彼が苔むした石の間でよろめきながらすすり泣き、妹を優しく哀しげな声で呼ぶ姿を想像した。教会の壁が崩れたことがエミールの失踪と関係があるとは、一度も思い浮かばなかった。二つの災難は別々のものだった。一つはありふれた、ありふれたもの。もう一つは不可解で、恐ろしいもの。彼女もまた、家財道具の入った袋を背負い、片方の手には小さな、使い古された鳥かごをぶら下げていた。

彼らの後ろを、マルテの母親が重い足取りで歩いていた。彼女はマットレスや寝具が山積みになったダンプカーの荷台に縛られ、その荷台には枕にくるまって温かく眠る小さなジョーゼットを乗せていた。教会の崩壊した残骸を見て以来、母親は一言も声を発していなかった。もし彼女が ジーンが絶好のタイミングで現場に姿を現したにもかかわらず、彼女は彼の気配を一切見せなかった。そして今、彼女は肩を落とし、矢筒を握りしめ、涙も涙もなく、無表情で、無言のまま、ゆっくりと前へと歩みを進めた。夕暮れの道で、彼女は何を考えているのだろうか?

マルトとジャンは、エミールの居場所について小声で話し合っていた。彼女の話を聞いてすぐに真実を見抜いた少年は、聖母マリーが教会の聖堂から窓の外を眺めていた時にエミールを見たのだと断言した。そして、その優しく陽気な子供ぶりに気付き、しばらくの間、幼い息子と空で遊ばせるために借りてきたのだ、と。息子は、厳粛な大人の聖人や天使たちに囲まれて、きっとひどく退屈しているに違いない。野を放浪する若者、この考えは、マルトを大いに慰めた。

やがて彼らは、これまで砲撃を免れていた村にたどり着いた。彼らのための避難所が見つかった。そして一ヶ月間、農夫の母親は、この新しい、見知らぬ環境に留まった。しかし、彼女の心は重く、眠ることも食べることも話すこともできなかった。彼女は動物のように、言葉もなく苦しんだ。見知らぬ人なら、彼女を「不機嫌な土塊」と呼ぶだろう。彼女は何時間も同じ椅子に座り続け、重苦しく、身動きもせず、穀物とケシの畑を見つめ、太陽の下で手入れされていない自分の土地のことを思った。そしてついに、土の引力が強すぎた。彼女は戻ってきた。

壊れた家の湿った地下室で再び落ち着きを取り戻した彼女は、元の自分に戻り、最初の夜は、逃亡以来ほとんど一言も話していなかったマルテと饒舌に語り合った。小さなジョーゼットを静かに眠らせるときも歌を歌った。

「いいかい、お嬢ちゃん!」夕食後、彼女はマルトに言った。「ちょっと通りを下ってバロワ夫人に会いに行くわ。私の家の隣の畑を手入れしているの。それから、赤ちゃんにヤギのミルクを買ってこようかしら 。Ne bouge pas! Sois sage—hein?」そしてマルトは、動じず、いい子にしていようと、しらふで約束した。最初の夜は寂しくて、マリーおばあちゃんがエミールを返してくれるといいのにと思った。借りたものを長く置いておくなんて、ありえないことなのよ!

30分後、母親が地下室に飛び込んできた。頬には涙が浮かび、目には奇妙な光が宿っていた。腕には赤ん坊を抱え、噛みつき、泣き叫び、蹴りつけ、絶え間なく叫んでいた。「ママ!ママ!ママ!」

「もういい!もういい!じっとしてなさい、坊や!」(もうたくさん!もうたくさん!じっとしてなさい、坊や!)マルテの母親は、小さな頭を胸に押し当てながら呟いた。「お母様はもういないのよ、貧しい子よ!」

彼女は泣きじゃくる子供をマルテの腕に抱き寄せた。「聞いて」と彼女は言った。「エミールは私たちから奪われたの――」

「知っています。マザー・マリーが幼子イエスと遊ぶために彼を借りたんです。ジャンがそう言っていました。」

「よかった。ジャンがそんなに遠く離れていたなんて、珍しくなかったわ。そして今、マリーおばあちゃんはエミールの代わりにこのかわいそうな子を私たちに育てさせてくれたのよ」

マルテにとって、このやり取りは単なる正義に過ぎず、取引の詳細には頭を悩ませなかった。母親は、友人の小屋に着いた時、何度もノックしたが返事がなく、出かけようとしたその時、ドアの奥の暗闇から甲高い、怒りに満ちた、すすり泣くような小さな声が聞こえたことも説明しなかった。「ママ!ママ!もう、寒い!もう、寒い!」

急いでマルテの母親がドアをこじ開けて明かりをつけ、床に倒れている友人を発見した。友人は砲弾の犠牲者で、動かないその姿を小さな拳で殴りながら、「ママ! 起きて!寒い!」と泣いていた。

この後、マルテの母親は自分の畑と隣人の畑を耕し、マルテは小さなエミールの代わりの畑を喜んで耕しました。

それから間もなく、ある日の午後、彼女は新しく手に入れた犬を連れて運河へ出かけ、マリー修道女が一体どんな取引をしたのか確かめようとした。彼女が膝をついて夢中で体を洗っていると、彼女の後ろに軍用グレーの大きな車が静かに停まり、そこから二人の男が降りてきた。実は、それはミルマン知事とアメリカ人の友人だった。ミルマン氏はムルト=エ=モゼル県の知事だった。 アルザスに接する地域、つまりフランスとの戦闘中の国境地帯の大部分を含んでいた。知事自身もニューヨーク州知事に匹敵する重要な地位にあり、苦しむ国民への溢れんばかりの深い愛情を心に抱いていたが、それはリンカーンにも通じるものがあった。

しかし、マルテにはそれが分からなかった。彼女はひどく驚いて飛び上がり、男たちの背後にいた、灰色の大きな、鼻を鳴らし、震え、煙を吐く獣――初めて目にした獣――を見つめた。そして本能的に、生まれたばかりの弟を後ろに投げ出した。逃げようとする彼女の意志を察した監督生は、彼女の肩を押さえつけるように掴んだ。マルテは青ざめ、敵意に満ちた表情で監督生に向き合い、瞳孔は次第に大きくなっていった。

「かわいそうな人たちだ!」アメリカ人は言った。「なぜ彼らは留まることを許されているんだ?」

知事はかすかに微笑んだ。「そうじゃない。許可なく留まっているんだ。いつも旅をしているアメリカ人には、貧しい我らが民が栄養豊かな土地にどれほどの愛情と情熱を注いでいるか、想像もつかないだろう。無作法に、科学的に、とでも言うように移植すれば、彼らは衰弱し、死んでしまう。それが明白な真実だ。さて、我々はどうすればいい? 例えば、こんな状況を考えてみよう。この北部国境地帯全域で、敵が無防備な開放都市への計画的な爆撃とガス攻撃を開始したため、住民は避難命令を受けた。

これらの小さな村々のいくつかは、まさに攻撃の直撃線上にあります。我が軍が一時的に後退すれば、これらの村々はプロイセン軍の手に落ちる可能性も考えられます。そして、そのような不幸な事態が起こった場合、私はこれらの村々に女性、若い娘、成人寸前の少年、幼児を一人残しておきたくありません!もちろん、住民の大部分は避難命令が出れば即座に避難します。しかし、避難できない、あるいは避難を望まない人々が必ず残ります。村に住む貧しい人々や、生涯で20キロメートル以上移動したことのない農民などです。こうした人々を根こそぎにするのは、この緊迫した時期でさえ、丈夫な古木を根こそぎにするような困難を伴います。彼らはただ、ここに留まって運を天に任せたいと思っているのです。しかし、そうであってはなりません!

避難命令が発効してからの二ヶ月間、私は自分の管轄区域の端から端まで車で走り回り、取り残された人々を探し出してきました。そして、説明し、懇願し、強く求め、懇願しています。家から遠く離れないこと、子供たちと一緒にいること、安全になったらすぐに戻ってくること、そしてもし畑に作物があれば、子供たちを安全に残して、数日間は耕作に出かけることを約束します。もちろん、私のこの計画には欠陥があります。避難所はしばしば爆撃されるからです。しかし、今のところはこれが私にできる最善の策です。

そして、フランスで最もロマンチックで真に偉大な人物の一人である知事は、 彼は、説教中にしっかりとつかまっていた気の進まない若者に手を差し伸べ、こう言った。「さて、お母様!調子はどうですか?」

沈黙。マルテはただ彼を見つめ、小さなズボン一枚以外は裸の代役エミールをしっかりと抱きしめていた。

「ママンはどこ?」

沈黙。

「あなたの後ろに隠れているのは誰ですか?」

「誰もいない。私の後ろには誰もいない!」この嘘の発言に、地区の長老である知事は笑った。「はは!それなら小さな天使か?見に行ってくるぞ!」

彼は彼女の肩越しに身を乗り出した。しかし、制止する手から逃れようとしていたマルテは突然くるりと振り返り、少年を捕まえると、道の向こうにある地下室へと駆け込み、扉を閉めてバリケードを作った。二度と姿を消す危険を冒すつもりはなかったのだ!

監督生は近づき、ノックし、見えない住人たちに優しく説得するような言葉を投げかけた。反応はなかった。

「待たないといけないな」と彼は言い、車に戻った。「もちろん暴力を使うこともできるが、もう十分だ!」

そして彼らは2時間以上も待ち続けた。知事は冷静で、忍耐強く、そして決意に満ちていた。合間に彼は、ドイツ軍によるフランスの町の占領に関して、知事としての自身の経験を語った。 開戦当初、この強くも優しい国民の統治者の魂に鉄の精神が宿っていたことは明らかだった。多岐にわたる職務の傍ら、彼は時間を割いて、自らの省内で起きた残虐行為の公式記録をまとめた本を編纂したのだ。それは、ドイツの残虐行為を軽蔑する者たちの利益のためだった。その痛ましい小冊子の冒頭の一文はこうだ。「これは恐怖の本だ。しかし、悲しいかな、真実の本なのだ!」

そして、ドイツ人は実際には非常に立派な人々だが、彼らの上層部に騙されているだけだと主張するアメリカ人は、フランスのその辺境地域の心優しい知事、ミルマン知事と内密に話し合うべきである。

マルテの母が仕事から帰ってきたのは、すっかり夕暮れ時だった。砲撃を受けている畑が一つではなく二つもあって、生活は楽ではなかった。総督は彼女に訪問の目的を説明した。フランスの父親たちが戦争に出ている間、総督である彼は、自分の管轄区域の子供たち全員の父親のように、見守り、教会や学校できちんとした態度を保てるよう、そして職業を教え、両親が戻るまで彼らを守ろうとしていたのだ。

マルテの母親は耳を傾け、考え込み、いくつかの実際的な質問をした。彼が連れて行く場所は――遠い?いや、近い。つまり、 あの丘のすぐ後ろだ。子供たちも一緒にいるのか?でも、本当にそうなのか!畑の手入れが必要な時は戻ってこられるのか?知事は約束した。すると、感情を表に出さないマルテの母は、突然涙を流して同意した。

三日後、一家はトゥールに移送され、ミルマン総督が用意した仮設兵舎に無事に収容された。そこは大きく、殺風景で、居心地が悪く、不衛生な場所で、まるでフランスの若い無頼漢たちが一つのみすぼらしい連隊に集められたかのようだった。マルテの物語は、大抵の人にとっては典型的かもしれない。しかし、小さな尖った顔と陰鬱な眼差しに刻まれた歴史は、もっと陰鬱な色合いを帯びていた者もいた。片目を失った者、片手を失った者、両親を失った者、そしてほとんどの者は、子供時代の陽気さを失っていた。辺境沿いの何マイルも離れた、砲火が最も激しい場所から、じめじめして汚い地下室や、言葉では言い表せないほど不潔な塹壕や洞窟から集められ、空気も風呂も着替えも最低限の衛生設備もない生活を送っていた彼らは、陰鬱で青白く、害虫がはびこる案山子のような小さな集団だったが、それでも彼らはフランスの希望の芽生えであり、そのことを知事以上によく知っていた者はいなかった。

しかし、彼らをまとめた後、どうしたらいいのか?それは切実な問題だった。この小さな不幸な子供たちにとって何よりも必要なのは、お風呂、医者、看護師、教師、そして教えてくれる人だった。 再び笑顔を取り戻し、そしてお風呂もどんどん増えていった。三百五十人のうち二十一人は一歳未満の乳児で、多くは伝染性の皮膚病を患い、結核にかかっている者も少数いた。そして、病人も健常者も、皆、分け隔てなく一緒に押し込められていた。

知事にとって確かなのは食料と住居だけだった。フランス政府はこれらを提供していたが、この緊迫した状況下ではそれ以上のものは約束できなかった。フランス人医師や看護師は皆、すでに戦争に手が回っていたからだ。そして最悪なのは、戦闘の波が他の村々へと押し寄せ、あるいは大規模なガス攻撃が始まると、ますます多くの子供と母親が到着するだろうということだった。これはあらゆる面で非常に厄介な事態であり、出口の見えない悪循環だった。しかし、ムルト=エ=モゼル県の知事は、これらの困難に一瞬たりとも悩まされることはなかった。彼はこれらの子供たちを救出し、一緒に暮らしたのだ。それが彼の仕事だった。今、誰かが彼らの面倒を見なければならなかった。彼にはできなかったし、フランス政府にもできなかった。だから、誰かがやらなければならないのだ!

そしてまさにこの「誰か」のところで、アメリカ赤十字社が登場する。切迫した緊急事態に、知事はパリの著名なアメリカ人女性に助けを求める電報を打った。彼女はその電報をアメリカ赤十字社のヨーロッパ総督マーフィー少佐に届け、彼は直ちに行動を開始した。数時間以内に 8人の作業員がトゥールへ向かっていた。医師1人、看護師1人、介助者2人、そして事務を担当する女性たちだ。同時に、衣類と食料を積んだカミオネットが出発した。

こうして、アメリカ赤十字社によるフランスの民間人に対する最初の活動が始まりました。そしてそれはまさに、子どもたちから始まりました。

数週間後のある朝、陽光降り注ぐ丘の上にあるこの難民センターを訪れた時、すっかり様変わりしていました。当時約500人いた子供たちと60人の母親たちは、フランス政府が提供したレンガとセメントでできた新築のバラックに移されていました。政府は暖房、照明、食料、調理人、単純労働、そして移動用の馬車サービスも提供しました。この簡素な施設はその後、アメリカ赤十字社に引き渡され、必要に応じて補助と運営を行うことになりました。私が到着した時には、アメリカの行政はフル稼働していました。子供たちは驚くほど元気で幸せそうに見えました。実際、彼らの暗い過去を考えると、幸せすぎるほどでした。そして、私はこのことをセンター長に伝えました。

「まあ」と彼は笑った。「もし地元の色彩を追求するなら、我々が最初に着任した時に、奴らを実際に見て、そして匂いを嗅ぐべきだった。我々が最初にやったことは、シラミ駆除所を設立することだった。専門用語では『シラミ駆除』だ。震え上がらないでくれ!今ではほぼきれいになったが、当初は恐ろしい小さな頭がいくつかあった。冬の塹壕にいた兵士たちは何も持っていなかったんだ」 害虫や汚物にまみれた子供たちを、私たちは追い払うことができた。そして同時に、古き良きアメリカのシャワー浴という制度も導入したのだ。」

「それで、お母さんたちはこれについてどう思ったんですか?」

医者はくすくす笑った。「とんでもない!不道徳!下品!かわいそうな子供たちを惨殺するために仕組まれたのか!農婦の中には、生涯一度も風呂に入ったことがない人もいるぞ。ルイ11世の時代から受け継がれた慣習を今も続けているんだ。男の子をズボンのまま風呂に入れるんだ。ズボンを履いたまま浴槽に入れるんだ。脱がせるのが下品なんだ!女の子はシュミーズのまま風呂に入れる。そして赤ちゃんは全く風呂に入れない。確かにシャワー風呂は目新しいものだった。だが付け加えておこう、それは最初から子供たちに受け入れられた目新しいものだった。今や彼女たちはそれを手にするために戦っているんだ!」

「マルテ、こっちへおいで。お嬢様に『ボンジュール』と言いなさい」彼は通りすがりの少女の手を取った。大きな明るい黒い瞳と、黒髪をきれいに絡ませた髪だ。その隣には、日曜日の晴れ着をまとった小さな男の子が小走りに歩いていた。こうして私はマルテと、マザー・マリーが借り物のエミールの代わりに遣わした代わりの弟に出会った。

「彼女はいつもあの少年と一緒なんです」と監督は続けた。「誰かが彼を盗むのではないかと恐れているようです」。そして、彼は先ほど述べた彼女の物語を私に語ってくれた。「ここに彼女の母親がいます」と、女性が小道を歩いてくると監督は付け加えた。「彼女は歩いて 子供たちと数日過ごすために、わざわざ家から来てくれたんです。農家のお母さんたちは、私たちのところに数日来ては畑に戻って、好き勝手に過ごします。「ボンジュール、マダム」と彼は彼女の方を向いて言った。「小麦の収穫はどうですか?」

「悪くないわ、旦那様。でも昨日は、本当に不運だったのよ!畑の真ん中、穀物が一番高いところにオーブスが落ちてきて、こんなに大きな穴を掘ってしまったのよ」彼女は両腕を伸ばした。「Sale brute!(汚い獣!)」「Grâce à Dieu!私は畑の別の隅にいたのよ」

「爆撃された野原で子供たちのためにあんなふうに働くなんて、あなたは本当に勇敢ですね」と私は言いました。

「でも違います!違います!これは幼児のためではありません。フランス兵に食料を与えるためです。」

「そうか!」と監督は英語で叫んだ。「みんなそう言うんだ。それも遠慮なくね。自分たちがどんなに素晴らしい作品を作り上げているのか、わかってないんだ!」

その時、マルテが裁縫を見せるために邪魔をし、母親は赤ん坊のジョーゼットに手を伸ばした。その後、私はこの小さな、哀れな生き物に出会った。地下室で、激しい銃声の中、生まれたのだ。弱々しく、透き通っていて、雪の粒のように青白い彼女は、母親の腕の中に横たわっていた。生後2年間、一度も笑うところを見たことがなかった。私は彼女を責めなかった。こんな世界に笑う価値はない!彼女は年齢に似合わない稀有な判断力を示した。それでも、私は5分間、ドイツ人を憎みながら彼女を抱きしめ、 あらゆる手段を尽くして、あの厳粛で垂れ下がった小さな口に、少しでも陽気な表情を浮かべようとした。無駄な試みだ。まるでスフィンクスを笑わせようとしたかのようだ。

その後、所長に同行して、軍の駐屯地でよくあるように、四角い形に建てられた建物を見学した。すべてが隅々まで清潔で、床は磨かれ、窓は大きく開け放たれ、寮には爽やかな日差しが降り注ぎ、母親たちは赤ちゃんに胸をあてながら、おしゃべりを楽しんでいた。

「夏のリゾート地としては洞窟よりもこっちの方がいいよ!」と私は言いました。

所長はやや厳しい表情で頷いた。彼はミルマン氏と共に、これらの洞窟のいくつかから救出活動を行ったことがある。

「そして、我々は彼らをさらに打ち負かすつもりだ。この小さな集落で、我々は模範的なコミュニティを築こうとしている。すでに診療所、診療所、80床の病院、幼稚園、教会、学校、商店、レクリエーション教師――つまり、アメリカで見られるような科学的かつ人道的な児童福祉センターがある。しかし、それだけでは十分ではない。必要とされているものに比べれば、この一つの施設はほんの一滴に過ぎない。そこで我々はトゥールを核に、あらゆる方向へ活動を広げる計画だ。すでにこの場所から出発し、医師と看護師が25の村を巡回して、子供たちを治療している移動診療所がある。 子どもたちを自宅で診察し、感染症や結核の患者を病院に搬送する。こうしたシステムは、訪問先の地域における一般的な健康状態を維持し、突発的な流行を防ぐことに役立っている。

壊滅的な被害を受けた地区の町ネスレに、私たちはもう一つの部隊を設立しました。小さな病院と、周辺地域へ物資を運ぶための自動車診療所です。もちろん、この地域では、私たちの地域とは多少状況が異なります。ドイツ軍は撤退したため、子どもたちをガス攻撃や爆撃から守るために一箇所に集める必要がないからです。子どもたちは自宅にとどまります。家具や台所用品、果樹園さえも伐採され、井戸までもが汚された、焼け焦げた廃墟のような家です。私たちはそこへ向かいます。救急車には医療品一式と浴槽を積載し、巡回診療を行う医師たちを乗せて、彼らの元へ向かいます。浴槽、チューブ、スプレー、ポンプなど、浴槽の材料はすべて機械の床に積んで運びます。そして、子どもの手入れが必要な家に着くと、台所でお湯を沸かし、小さな子どもを浴槽に入れます。ズボンかシュミーズ、もちろんです!—そして私たちは、噴水に住み、リムリックによるとマッキントッシュなしで体を洗っていたギリシャのニンフ、アレトゥーサによって定められた規則に従って入浴します—なんてこった、 何もなしで!

「お風呂は、 子どもたちにとって、現在最も衛生的なニーズとなっているのは、家庭での入浴です。家庭での入浴を可能にすることで、地域全体の健康回復に貢献しています。トゥールとネスルでの取り組みが大きな成果を上げているため、フランス当局は活動範囲を拡大し、他の支援を必要とする地域にもセンターを設立するよう強く要請してきました。そして、私たちはできる限り迅速にこの要請に応えています。最終的には、戦線のすぐ背後にある北部国境全域に、自動車診療所で連結されたセンター群を構築し、塹壕の兵士たちと同様に、この戦争で命を落としている何千人もの子どもたちのケアに役立てたいと考えています。

現状では、フランスは両端からろうそくを燃やしている。同時に兵士と子供たちを失っているのだ。塹壕に展開するアメリカ兵たちによって、膨大な人的資源の損失を食い止める。そして、仲間が到着するまでの間、病院、診療所、移動診療所、そして学校を通して、子供たちの資源の損失を食い止めるために全力を尽くす。こうした科学的な社会事業こそ、アメリカが得意とする分野であり、過去10年間、私たちはこれに熱心に取り組んできた。フランス人が純粋科学に才能を持っているように、私たちにも才能があるのだろう。いずれにせよ、私たちは国民として、この特定の仕事を地球上のどの国よりもうまくこなせる。そして、アメリカ赤十字社がその穴を埋めてくれることは、 綿密に訓練された子どもの専門家は、この時代にフランスに計り知れない利益をもたらすでしょう。」

これは、自由フランスにおける戦地の子供たちのための赤十字の尽力を描いたものです。しかし、フランス人自身が感動的に「自由」と呼ぶように、フランス全体が「自由」なわけではありません。そして、いまだ自由ではない地域、つまりドイツ支配下にある非常に豊かな鉱工業地帯にも、子供問題が存在します。ドイツ人はこの問題に、彼ら特有の残忍なやり方で対処してきました。彼らは、巨大な箒で掃討するように、食料を消費するだけの非生産者を国から一掃しているのです。北スイス国境を越えて、彼らは1日あたり約500人、月に1万人以上のペースでフランスに押し込まれています。これはまさに復讐心に満ちた子供問題です!もちろん、追い出されるのは子供だけではありません。生産しない住民全員がです。もし彼らが働けないなら、heraus mit ‘em(働け!)!裏口からフランスにゴミを捨てろ。何十万人もの役立たずの住民の食糧負担を敵に押し付けるのだ。純粋に物質的な観点から言えば、この大規模な土地収奪行為は立派な行為だ。そしてフランスは、どんな犠牲を払ってでも国民を取り戻せることを喜んでいる!それに、燃やせる食料もある!

エヴィアン・レ・バンは、こうした亡命者たち(フランス語でラパトリエと呼ぶ)の入国ゲートであり 、私はそこへ向かった。レマン湖畔の美しく趣のある小さな町で、高台にあり、アルプスに囲まれ、風情ある雰囲気が漂っている。 冷えたシャンパンのように。かつては流行の酒場だったこの場所は、今ではまるでエリス島の難民受け入れ基地のようになっており、毎月2万人が列車で押し寄せている。

ここでは毎日、歴史が人類に与えた最も悲劇的な行進の一つを目撃することになる――国家の前進だ!しかし、その国家は所有物を奪われ、破壊され、病に蝕まれ、老いぼれ男女、そして子供を抱えた母親――過去と未来の世代――現在の世代は著しく不在だ!若い男たちは鉱山や工場で働かされ、若い女性たちは拘束されている――しかし、フランスでさえ、この問題のこの側面について語られることは稀だ。それはドイツ占領における最も暗い黒幕である。ドイツは、戦後、諸国民による大規模な裁判で、アルデンヌで白人奴隷として送られた少女たちについて、どのような「効果的な」説明をするのだろうか?

ドイツ軍がフランス北部を征服してから3年が経ち、それ以来、住民たちは完全な孤立状態で暮らしてきた。自由フランスにいる家族、侵略者から逃れた息子や夫たちの消息は分からず、戦争や外の世界に関する信頼できる情報も一切得られない。手紙の送受信さえも許されていない。エビアンに到着し、難民たちや当局に尋問し、有名な「エビアン」に入るまで、私はこの信じられないほどの精神的虐待行為を信じることができなかった。 手紙室には、亡命中の親族の帰還を待ちながら、何十万通もの手紙が保管されている。手紙の保管場所は、多くの場合、数か月も前から保管されている。

これらの人々は確かに新聞を持っているが、それはドイツ人がフランス語で印刷した新聞であり、表向きは時事問題を伝えるが、実際はドイツのプロパガンダと絶望を広めるためのものだ。私はそれらの新聞のいくつかに目を通した。それらによると、イギリスは急速に飢え死にしつつあり、ロシアは単独講和を締結しようとしている。フランスは血を抜かれ、アメリカは騒々しい四方八方ふさがり屋であり、そしてドイツはすべてを超越している !通常の状況であれば、このような粗雑な嘘の寄せ集めは嘲笑に値するだけだろう。しかし、捕虜となった民間人が愛する家族から幽霊のように隔離され、フランスの安否を常に心配している状況、そして逆境によってすでに弱体化した士気へのこの日々の陰湿な攻撃を考えると、有害な影響を及ぼさざるを得ない。

これらの雑誌のうち、『ガゼット・デ・アルデンヌ』が最も悪名高い。

駅で待った最初の夜、一体どんな光景を目にすることになるのか、正確には思い出せなかった。だが、とにかく、胸を締め付けるような光景が目に浮かぶようだった。この駅が巡礼者たちにとって、3年間の幽閉生活の終わりを象徴していたことを、そして隔離されていたベルギーからの長く退屈な3日間の旅路を1キロ進むごとに、手紙が届き、家族との再会が近づいていたことを、私は忘れていた。 絆は、自由なフランスからの温かい歓迎に近づきます。

寒かった。山々の稜線には小雪が降り、湖からは冷たい風が吹き荒れていた。赤十字の救急車の運転手たちは、病人や老人の世話をするためにプラットホーム近くに車を停め、今は線路脇に立ち、これから到着する人々に手を貸そうとしていた。難民列車が駅に到着した時、私はアントニーの「涙が出そうなら、今すぐ流す準備をしろ!」という気持ちになっていた。そして驚いたことに、開いた窓の隅々から旗が溢れていた。フランスの国旗、星条旗、赤十字の旗、ハンカチ、包み物、ありとあらゆるものが、何千もの熱心な手で必死に歓迎の手を振っていた!誰が誰かが悲しんでいると言っただろうか?旗以外にも、窓は人々の顔でいっぱいだった。喜びにあふれ、興奮した子供たち、赤ちゃんを抱く母親、そして白髪に覆われた、にこやかな老人たちの顔。そして車内からは、騒々しい喧騒の上に、マルセイエーズの高く甘美なメロディーが響き渡った。

列車は完全に停止した。突然、老人が窓から身を乗り出し、両腕を振り回しながら、激しい声で叫んだ。「フランス万歳!万歳――」。彼は急に言葉を止め、プラットフォームにいた男の顔を見下ろし、低く不安げな声で尋ねた。「なあ、ここはフランスだぞ、おい?」もしドイツ領土でそんなことを叫んだら、なんて軽率なことだろう!

「そう、あなたはフランスにいるのよ。でも、降りてきてください、パパ!」 降りてください、ママン!Allons me enfants、desensez、s’il vous plait!」

それは、赤十字の職員で、自身もラパトリエ(難民)であり、妻と6人の子供をリールに残して、難民の降車作業を毎日手伝っていたバロワ氏の明るい声だった。

「でも、この人たちは悲しんでないんです!」私はまだ驚きながら、バロワ氏に反論した。「疲れた顔さえしていない。いつもこんな風に陽気なの?」

「今夜は賑やかな人たちですね」と彼は真面目に答えた。「子供たちが多いから。でも、一言も話さない日もあるんです。表面の陽気さに騙されてはいけませんよ。その奥底には、同じように悲しみが潜んでいるんです。ここにいれば、きっと気づくでしょう」

彼は正しかった。最初の晩、私は帰還する巡礼者たちの、偽りの興奮の輝きしか捉えていなかった。しかし、夜ごとに巡礼者たちの果てしない行列を眺めるうちに、私は彼らの顔に浮かぶ幸福な熱意の裏に、長年の習慣となるほど耐え忍んできた緊張と苦しみという、より深い基盤があることに気づき始めた。そして、何千人もの亡命者たちが次々と私の前を行進していくにつれ、彼らの抑えられた苦しみと緊張の表情は、常に異なっていながらも不思議なほど同じだった。私は、フランスがこの戦争でどれほどの苦しみを背負ってきたかを、かすかに悟った。

毎日、このような人々がこの小さな受信所に押し寄せるため、非常に慎重な組織が必要である。 交通渋滞を避けるために、必然的に発展してきた。毎日の手順は以下の通り。スイス国境の最終駅で、フランス赤十字社の看護師が列車に乗り込み、病人や高齢者にタグを付ける。エビアンでは、これらの患者は救急車に乗せられ、残りの患者はカジノまで少し歩く。そこでは、たっぷりとした温かい夕食、音楽、そしてエビアン市長の温かい歓迎の言葉が待っている。その後、登録を行い、手紙を受け取り、健康診断に合格し、町内の宿泊施設が割り当てられる。

最初の夜、救急車の運転手と一緒に助手席に乗り込む前に、最後のマレードと最後の赤ん坊が無事に車内に収まっているのを待っていた。湖畔の開けた道路に出ると、モンブランから吹き付ける凍てつくような風に身震いした。隣のステップにしがみついていた許可を得た兵士が襟を立て、「ヴォージュ山脈の塹壕よりもひどい」と呟いた。彼は3年間音信不通だった難民の妻を探しに来たのだ。

「でも、彼女はいつ来るかもしれない!」と彼は期待を込めて言った。「君に素晴らしいことを教えてやろう」と彼は続けた。「私の同志が妻を探してここまで来たんだ。彼は妻の夢を見たんだ。そして、どう思う?列車から降りた最初の女性が彼女だったんだよ!」

「私の友人の妻はリールで亡くなり、2歳の娘を残して父親は 彼は一度も会ったことがなかった。彼女に何が起こったのかさえ知らなかった。連絡が取れなかったからだ。妻の死を知らせてくれた親族の友人も、その少女については何も知らせてくれなかった。それでも、彼は何か手がかりを見つけられることを期待してエビアンに来た。そして毎日、駅で人だかりが通り過ぎると、彼は静かに手にポストカードのようなものを持って立っていた。そして少女が現れるたびに、そのカードを彼女の鼻先に押し付けた。馬鹿げていると思わないか? 子供の顔にボール紙を突きつけるなんて、愚か者、狂人だ! しかしある日、彼がそのカードを少女の前に持ってくると、彼女は突然泣き出して叫んだ。「ママン! ママン!」そのポストカードには彼女の母親の写真があった。こうして彼は子供を見つけたのだ!

カジノに到着したのは夕暮れ時で、すでに店内は満員だった。長いテーブルに着いた難民たちは、貴重な荷物を足元にしまい込み、元気に夕食に手を伸ばしていた。テーブルの間を、エヴィアンの女性たちが湯気の立つスープの入った大皿、ドイツ人なら魂を差し出してでも手に入れたいほどの肉の大皿、そして熱いミルクとワインの大きなピッチャーを持って通り過ぎていった。子供たちはどれほどむさぼり食ったことか!そして、年長者たちもどれほど子供たちに倣ったことか!大皿は次々と通り過ぎていった。スイスに面した大きな両開きの扉からは、薄暗い闇にかすかな紫色に輝くレマン湖が見えた。頭上のバルコニーでは、バンドがチューニングを始めた。

突然、ホール全体の照明が強烈に点灯し、同時にバンドが「アルパン猟兵」の心を揺さぶる激しい旋律を奏で始めた! 陽気で愛らしい空気が部屋中に広がると、テーブルを伝わる感動の電撃が走ったようだった。男たちは飛び上がり、「フランス万歳!」と叫んだ。女たちは静かに泣き始めた。至る所でハンカチが広げられた。そう、長く続いた監禁と孤独の苦しみは永遠に過ぎ去ったのだ! あの旋律がそれを証明した!

そして、まさにこの瞬間にエヴィアン市長が前に出てスピーチをしました。スピーチは簡潔で、簡潔でありながら感動的で、途中で女性たちがテーブルに頭を下げ、大声で泣きじゃくっていました。

「親愛なる市民の皆様!」と市長は切り出した。「長く過酷な試練を経て、皆様が再び祖国の聖なる地に足を踏み入れるこの時、私はエヴィアン市を代表して、皆様に心からの、温かく、そして愛情のこもった歓迎の言葉を述べに参りました。

「私たちは、あなたがたが受けてきた苦しみをすべて知っています。何ヶ月もの間、あなたたちのような車列が私たちの小さな村を通り過ぎ、あなたがたが耐えてきた長い苦難について毎日聞かされてきました。寒さと飢えに苦しんできたことも知っています。家々が焼かれ、豊かな収穫が破壊され、北部の美しい工業地帯が組織的に破壊されたことも知っています。そして、何よりも恐ろしいのは、 幼い娘たちが母親の腕から引き離され、アルデンヌ地方の奴隷へと連れ去られたことを。親愛なる同胞の皆さん、私たちはこのことをすべて知っているからこそ、今日、心を込めて、魂を込めて皆さんを迎え入れるのです。

先ほど私は、あなた方が大きな苦しみを味わったと言いましたが、あなた方の苦しみは肉体的なものだけではありません。何よりも精神的な苦しみもありました。あなた方は、大切な人たちの消息が分からず、自由なフランスの情勢がどうなっているのか正確には分からず、苦しんできました。戦争とフランスに関するニュースについては、一言で申し上げましょう。『ル・ブリュッセル』紙と『ガゼット・デ・アルデンヌ』紙であなた方が読んだものはすべて嘘の寄せ集めであり、フランス軍とその同盟国軍のおかげで、ついに我々の旗印は勝利に輝くでしょう。

「さあ、勇気を出せ、親愛なる国民の皆さん! 皆さんの長きにわたる殉教は、まもなく終わりを迎えます。皆さんは間もなく、長い間耳にしていなかった私たちの聖歌を、立ち上がって聞くことになるでしょう。そして、愛する祖国への信仰と希望の行為に私とともに加わり、私とともに叫んでください。『不滅のフランス万歳!』」

続いて起こった叫び声はまさに叫び声でした!

最後にマルセイエーズが歌われ、観客全員が涙を流していました。私の隣に立っていた赤十字の医師が咳払いをしました。

「この光景は12回も見たことがあるが、それでも毎回胸が詰まるんだ」と彼は言った。

夕食を囲んで、登録を済ませたラパトリエたちは奥へ行き、手紙を受け取りました。この書簡室は、完璧な配置の驚異です。心配する親族からの問い合わせはすべてここで受け付けられ、アルファベット順に整理され、まるで図書館の本のように索引カードにメモが付けられます。そのため、難民がカウンター越しに登録カードを渡すと、後ろに立っている女性は索引カタログで彼を探し、手紙が届いているかどうかを確認するだけで済みます。

ああ、女の子が名前を調べている間、あの長いハラハラドキドキの時間!カウンター越しに何百もの貪欲な手が差し出されている!我慢を強いられていた顔が、今や隠し切れない興奮で引きつっている!女の子はなんて遅いんだ!「いいえ、あなたには何もございません」差し出された手がカウンターから落ちる。無言で耐え忍ぶ失望は恐ろしい。

この有名な書簡室にまつわる物語には、悲惨なものもあれば、ユーモラスなものもある。ある日、エビアンに難民の女性が到着した。彼女は前線にいる4人の息子たちと3年間、連絡を取っていなかった。彼女の動揺は想像に難くない。彼らは全員生きているのだろうか?何人かは死んでしまったのだろうか?どれが?4人全員が3年間も生き延びることは不可能だ。あり得ないことだった。彼女は何ヶ月もの間、息子たちの中から一人、そしてまた一人と、死にゆく運命を思い描いていた。もしかしたら、この時には全員が殺されていたかもしれない。なぜなら、彼女は息子たちが勇敢だと知っていたからだ!彼女の末っ子は… 特に、アルプス猟師連隊の颯爽とした向こう見ずな男――あらゆる攻撃の先鋒だ。そうだ、間違いなく彼は逝ってしまったのだ!彼女はそう決意せざるを得なかった。そして彼女は一日に何百回もそう決意し、またそれを撤回した。エヴィアンに着いたのは午後5時。書留郵便の窓口に立ったのは午後9時だった――心臓をえぐるようなハラハラの4時間。その間に彼女は息子たちを一人、二人、三人、四人と埋葬し、そして希望に燃えて蘇らせてきた。そして今、彼女はその事実を知ることになるのだ!そうだ、奥様宛ての手紙があったのだ――二通。彼女は闇雲に人混みから抜け出した。次の瞬間、大きな叫び声が上がり、彼女は意識を失い、うつ伏せに倒れた。

「そして2日間」、私にこの出来事を話してくれた医師は続けた。「彼女は急性認知症でひどく泣き叫んでいました。」

「かわいそうに!」と私は言った。「4人全員殺された?彼女の直感は正しかったんだね。」

「全然そんなことないよ」と医者は笑った。「四人とも死んでなかったんだ!四人とも生きて元気だったんだ。それがまさに問題だったんだ。もちろん、百万に一度の確率だった。そして、その大宝くじに当たるなんて、彼女には耐えられなかった。彼女は災難を覚悟していた。喜びの衝撃は、彼女をノックアウトした!しかし、数日後には彼女は起き上がり、息子たちのところへ急いで向かっていたんだ。」

アメリカ赤十字社がこの状況にある子供たちのために行っていることは、2つの項目に分けられます。1つ目は即時の一時的な援助です。2つ目は、 恒久的な仕事です。フランス政府が緊急の救援ニーズに応えるために人員、機材、運転手などをどのように提供したいとしても、アメリカ赤十字社は1時間前までに届ける準備ができています。しかし、これは重要でありながら一般には理解されていないことですが、まずフランス側が援助の希望を表明し、招待を表明しなければなりません。私たちはゲストであり、彼らはホストです。そして、フランス問題全体を好き勝手に押し付け、アメリカの手際の良いやり方で物事を進めるのは、私たちの方針ではありません。フランスには私たちと同じように国民的誇りがあり、このような緊迫した状況下でも、できる限り自国民の支援を行うことがフランスの誇りです。赤十字社がこのような手続きを踏むことは、当初は多少の遅延を意味するかもしれませんが、最終的には両国間のより深く、より共感的な絆を意味します。そして、最終的には、粗雑な正面攻撃に劣らず成功するでしょう。エビアン問題において、フランスは数千人の難民のケアに数ヶ月間奮闘し、極めて乏しい看護・医療スタッフで驚異的な成果を上げた。しかし、そのようなスタッフで到着するラパトリエ全員の徹底的な健康診断を行うには、1日で100時間を要するだろう。そして、そのような医療ケアがなければ、伝染病や疫病がフランスに忍び寄るのは必然であり、実際、実際にそうなった。

これらの欠陥がフランス政府に指摘されると、政府は直ちに率直に アメリカの援助を求めて。同じ週に、ベルダンの戦いで功績を残したアメリカ人シェフ・ド・サービスが指揮する救急車12台と運転手が、輸送支援のために派遣された。ついでに言うと、氷河湖のほとりで、氷箱のような寒さの中、肩甲骨の間を跳ね回る強風の中、赤十字の救急車運転手たちが冬季に行なった仕事は、特筆に値する。それは目覚ましい仕事ではなく、肺炎菌を除けば、特に危険な仕事でもない。凍えるような孤独の中で、ただひたすら単調に働き続ける仕事なのだ。

救急車が派遣された後、現地で問題を調査し、永続的な価値のある計画を提案するために、医療専門家のグループが派遣されました。調査の結果、エビアンに100床の入院患者を受け入れる病院が設立され、リヨンには慢性患者のための第二の病院が、そして地中海沿岸には結核患者のための第三の病院が設立されました。

病院に加えて、カジノ内に診療所が設けられ、子供が診察を受けずに建物から出られないようになっています。この二つの機関、つまりカジノ内の診療所とカジノ外の病院によって、国家への危険という点では、状況はほぼ万全です。診療所では、細菌に汚染された小さな細菌を捕獲できるからです。 被害者を射殺し、病院に直行させることで、病気の蔓延を徹底的に防ぐ。北部国境地帯と同様に、これらの子供たちは主に栄養失調、伝染性皮膚疾患、結核に苦しんでいる。ラパトリエの約10%が毎日病院での治療を必要としており、そのうち約3分の1が結核に罹患していると推定されている。

エヴィアンの病院は、専門家の知恵が実現しうる限り近代的で充実した小児医療設備を備えています。現在、約50名の職員が現場で働いています。病院のサービスの一つは、主任看護師から説明を受けたように、特に教育的価値が高いとのことです。

「私たちの看護助手、つまり助産婦は全員フランスからの難民の娘たちです」と彼女は説明した。「これは事実上、看護師養成学校のようなものなのです。フランスの看護水準がフランスの外科水準と同じくらい低いことが分かれば、この分野の総合的な教育の必要性は明らかです。私たちは、未熟で訓練を受けていない農民の娘たちに、病人のケアの基本原則だけを教えるつもりです。しかし、清潔さの基本を彼女たちに教え込み、全身浴は悪いことではない、赤ちゃんはワインで元気に育たない、新鮮な空気は命を奪わない、シーツは月に一度より少し頻繁に交換するべき、肺炎や結核患者は密閉された部屋では長生きできない、などと納得させるだけでも十分です。 その他の現代の常識的な格言があれば、私は大満足です!」

フランス全土の貧困地域に可能な限り迅速に設置されたこれらの小児病院は、アメリカ赤十字社がこれまでに行った活動の中でも、最も効果的かつ長期的なものの一つです。なぜなら、これらの病院は差し迫ったニーズを満たすと同時に、国民全体の健康状態を永続的に強化するからです。フランスがこの分野における私たちの努力を評価していることは疑いようがありません。あるフランス政治家は、アメリカがフランスの児童の生命保護に与えた刺激は、この大戦の最も有益な副産物の一つであると述べています。

フランスの食堂経営者
やったー!美しいフランス万歳!フランスへ行くぞ!食堂係になるんだ!もしかしたら最前線の塹壕のすぐ後ろまで行って、砲弾を浴び、ドイツ軍のアビオン爆撃を受け、警報を聞き、急いで避難しなければならない、そんな状況になるかもしれない。まだ詳しいことは何も知らない――こっちには誰も知らない――でも、とにかく行くぞ!それが一番大事なことだ。

興奮と感動で自分が何をしているのかほとんど分からなくなっているが、外面的には平静を保とうと努めている。というのも、母は同意してからというもの、時折ハンカチの中に姿を消すからだ。そして父はというと、あまり口をきかない。実際、あの親愛なる父はかつてないほど静かになっている。しかし、私が何も見ていないと思っている父の視線に気づくと、私は父が地上で唯一残した娘であり、もし息子を産ませるつもりなら、絶対に私を送り込まないだろうと気づかされるような視線を向けてくる。息子がいないのに、何世代にもわたる闘志を宿した生粋のアメリカ人である。「相手の白目が見えるまでは撃つな!」と言った男こそが、私の父の 曾祖父は、娘を送り出すのが最善策だと悟った。それが彼の同意の根拠だ。それに母はアメリカ独立戦争の娘だから、彼女は出国できる。

ちょうど一週間前の今日、私が街でエディスに偶然出会い、運命の歯車が動き始めたのは、まったくの偶然、いや運命だった。

「入って、お茶でも飲んで」と、婚約が発表されたばかりの私のことを祝福してくれた後、彼女は言った。「それから、あのこと、彼のこと、全部話して。この愚かな小僧め。みんなの鼻先でこんなことをやって、墓場まで秘密にしておくなんて!ところで、彼は誰なの?」

「彼は五十歩兵連隊のB少佐です。つい最近成人したばかりで、まだ29歳です。」

「少佐、ね?悪くないわよ。」

「そして、ああ、エディス、彼は今月中にフランスへ出発するんですが、私は…どうしたらいいのか分からないんです!」

「何がしたい?」とエディは私の赤面を見て少し笑いながら尋ねました。

「私もあそこに行きたい」と、私はためらうことなく答え、彼女の深い青い瞳をまっすぐに見つめた。「耐えられそうにないわ――長くて長い別れ。不規則な手紙。そして、彼らが行動を起こしても、何も知らず、何も聞こえず、もしかしたら二度と聞こえないかもしれない。決して。ただ沈黙だけ!」

「あなたは今、他の何百万人ものアメリカ人女性と同じ状況にあるのよ」とエディスは厳しい表情で答えた。「そして、それに耐えなければならない。それが私たちの仕事よ」

「分かってるよ」と私は重々しく言った。「でも、文明世界全体で歯痛が蔓延しているって知っても、自分の歯痛が少しも和らぐわけじゃないんだから」

エディスは、瞳の奥底に微笑みを浮かべ、私を見つめていた。彼女は結婚して3年、クラスで一番年上だった。そして今、彼女は外の世界全体を、あの優しく微笑みを浮かべた、抽象的な視線で見つめている。

「それもゲームの一部よ」と彼女はようやく言った。「私たち女性は旗を掲げ続けなければならないの。ジャックは」――ジャックは彼女の夫――「来月渡米するの。もちろん、年齢制限を超えているから、そうする必要はないわ。でも彼は2年前にこのことを予見して、プラッツバーグで準備をしていたの。その時は私と赤ちゃんのことを考えて志願しなかったの。でも今、呼びかけが来たの。彼はもう準備ができているの。この状況を深く感じているわ。よかったわ」

「ああ、イーディ、あなたは…まるで…レンガみたい!」私は息を切らしながら、彼女の手を強く握りしめた。子供と二人きりになった彼女の姿を思い浮かべた――しかも、大金もなかった。

「イーディは大丈夫よ」彼女はダイヤモンドのように輝く青い瞳で、よろめきながら呟いた。「彼女のことは心配しないで!でも、あなたのこと…いい考えがあるの。あなたに何ができる?具体的に、ってこと」

「私は6ヶ月間入院していましたが――」

「今は大学卒の看護師以外は採用しないんです。」

「――それから2年間、家庭科と食品価値について学びました。それから去年の夏は、郊外で女子リーグのカフェテリアを経営しました。仕入れや会計はすべて自分でやりました。楽しかったです。大学ではバスケットボール部とトレッキングクラブの部長を務め、人生で一度も病気になったことはありません。」

“何歳ですか?”

“24。”

「ちょっと若いわね。でも」エディスは立ち上がりながら、きびきびと言った。「できることはやってみます。ほんの少しだけ可能性はあるけれど、前もって言わないわ。夢が破れてしまうかもしれないから。今すぐ家に帰って。電話を待っていて。長距離電話がかかってくるかもしれないから。待っている間、荷物をバッグに詰めておいて。今夜、ニューヨークまで行けるかしら?」

興奮で目が皿みたいに丸くなっていたんだろう。突然、エディスが身を乗り出して頬にキスを落とした。「このガキ!」と彼女は囁いた。「あなたの気持ち、よく分かるわ。さあ、走りなさい!」

私は空中を歩くように小走りしました。

その後の2時間、私は電話のある踊り場のあたりに留まり、最終的に最上階の階段に腰を下ろした。

「なんてこった、坊や!」居間から出てきて私につまずきながら、ママが叫んだ。「一体何をしているの、こんな暗いところでうずくまって?」

「私は、私は――」

ちょうどその時、電話が鳴った。私は飛びついて受話器を取った。

「ああ、なるほど!」ママは笑いながら階下へ降りて行きました。

しかし彼女はそうしなかった。

セントラル社は長距離電話回線を復旧させ、電話線越しに女性のはっきりとした、はっきりした、事務的な声が聞こえた。「カルロッタ・マレーさんとお話したいのですが。」

「これが彼女です。」

「マレーさん、土曜日から一週間後にフランスへ出航してもらえますか?」

心臓がドキドキと激しく動き、まるで神経がショートしたかのような突然のショックを受けました。

「そうよ!」私はかすかに息を呑んだ。

「何だって?もっと大きな声で話してよ」

「やった!」壁につかまりながら、送話口に向かって叫んだ。「ディーライト!」

「わかった。明日の朝11時に事務所に来てくれ。ワシントンへ直行してパスの手続きをできるように準備しておいた方がいいぞ。さようなら――」

「待って!」私は興奮して叫んだ。「誰が話しているの?誰だか分からないけど。」

「赤十字本部。ニューヨーク事務所。さようなら。」

彼女は電話を切り、私は暗闇の中で息を切らして立ち去った 階段で。もうすっかり手に負えない状況に陥っていたので、ママを見つけて、はっきりこう尋ねました。パパが同意したら、ママも同意してくれるかしら? 最初は断り続けたけれど、6時になる頃には説得して、スーツケースに荷物を詰めて、フランスで必要なもののリストを作ってもらうまでになった。ウールの下着、長靴、セーター、救急服など。でも、私がフランスに着いたらどうするつもりなのか、私たち二人とも、まるで月の人のように全くわからなかった。あの電話は、まるで雲の上の空から降ってきたようだった。でも、いわば母親としての立場を離れて、ママに本当の状況を見せると、ママは絶対に同意した。

夕食は二階の私の部屋でとりました。デリアがトレーに盛ってくれました。私がフランスへ航海に出ると聞いて、「なんてこった!潜水艦だ!」と言い、トレーを落としてわっと泣き出しました。まるで潜水艦がベッドのすぐ下にあるかのようでした。その言葉に母は泣き崩れ、デリアは母を抱きしめました。デリアは私が生まれたときからずっと一緒にいました。それから慌ただしい30分が過ぎました。「なんてこった!」とデリアが私に秘密を漏らしたのではないかと考え始めた時、突然母が時計に目をやり、気を取り直して鋭い声で叫びました。

「おやまあ、早く服を着なさい!電車に乗り遅れたくないの?デリア、走ってタクシーを呼んで。」

デリアは涙とトマトビスクを垂らしながら、去っていった。それからママはジムおじさんにニューヨークで会えるようにと電報を急いで打ち、私を急いで着替えさせ、駅まで連れて行き、改札をくぐって電車に乗せ、息を切らして抱きしめて去っていった。ママはいつものこと。一瞬涙を流したと思ったら、次の瞬間にはいつもの小悪魔的な元帥になる。でも、最高の夜だった!

翌朝、ニューヨークでジムおじさんと私はベルモント・ホテルで朝食をとり、その後、赤十字本部まで歩いて行き、面談を済ませ、ワシントン行きの列車に乗った。仕事でワシントンに来ていた父にはすでに電報を打って、等身大の揺れに気をつけるように伝えておいた。列車を降りると、柱にもたれかかった父が立っていた。小説家の言葉を借りれば、その姿はまさにハンサムで、ダンディな雰囲気だった。

「こんにちは、マレーさん!」彼はポーターから私のバッグを受け取りながら言った。「さあ、どうぞ。」

「フランス万歳!」私は卒業式の挨拶でそう言った。

「はっ!それがメニューか。心からそう思う。彼女が永遠に生きられますように。でも、冬用の傘の値段とどう関係があるんだ?」

「ロシャンボー号は明日から一週間後に出航します。」

「まあ」パパは、まだブラフをしながら言ったが、彼の言い方から、私が彼の心臓に一発当てたことはわかった。「私は 彼女。潜水艦は好きなだけ遠くまで行ける。」

「彼らは私に食堂係としてこの船で航海してほしいと言っているんです。」

「一体何のために?」パパが尋ねた。

「食堂係です。食堂で働く人です。ほら、兵士たちに温かい飲み物や食べ物などを出すんです。」

「誰が君を行かせたいんだ?」彼は反対尋問の証人のような口調で怒鳴った。

「ウィルソン大統領。神様。アメリカ赤十字社。ママ。デリア。そして私。」

「なかなか良い推薦状だ」とパパは冷淡に言った。「特にデリアはね。でも、今回の件では一銭の価値もない。私が保証しない限りはね。さあ、本題に入りましょう。一体何なんです?」

父はいつも私に、まるで私が彼の弁護士仲間で、一緒に事件を解決しているかのように、率直にこう話す。だから私は父に話した。アメリカ赤十字社のヨーロッパ高等弁務官がワシントンに電報を送り、女性たちをすぐにフランスに派遣して食堂で働かせるよう指示したこと。ワシントンがニューヨークに電報を送り、労働者の一団を遅滞なく集めるよう指示したこと。ニューヨークがボストンに電報を送り、その分野の訓練を受けた適任者の名前を求めたこと。赤十字社の支部長であるエディスが評議会に招集されたこと。そしてそれがどのようにして私につながったのか。

「それは運命の指だよ、パパ」と私は言い終えた。 「しかも、広告の男みたいに、まっすぐ私に向かっている。ただ一つ問題が」

「たった一つだけ?」パパは暗い半笑いを浮かべながら言いました。

「電報には30歳以上の女性と書いてある」

「ああ」とパパはくすくす笑った。「それで君は解放されるんだな。少なくとも6年くらいは。その頃には戦争も終わってるだろう。もっとも、ベアンズフェザーは最初の7年間が一番辛くて、その後は14年ごとに最悪になるって言ってるけど」

「徴兵枠内だ」と私は抗議した。「21歳の幼児を兵士として徴兵するなら、24歳で大学を卒業し、バスケットボール部のキャプテンを務め、ギリシャ語の成績もある私が、カウンターの後ろに立ってサンドイッチとコーヒーを配る勇気がないなんて、理解できない。吐き気がする!」

「まあ、そんなのは些細なことだ」とパパは言った。「重要なのは年齢とか体力不足とかじゃなくて、体力だ。でも今はそれは置いておいて、この提案の核心に迫ろう。なぜこのことに興味があるんだ? なぜ行きたいのか、あるいは行きたいと思っているのか? 安っぽい感傷的な言葉はやめてくれ。下品な感情主義で大義を侮辱するな。正直に言ってくれ。理由は何だ?」

夕食を挟んで11時まで4時間以上続いた会議、いや道徳審査が続きました。それでも私たちは 父はテーブルに座り、次々と葉巻を吸い続けた。ホテルの大きなダイニングルームは空っぽになり、電気が消えるまで。最初から、あからさまな拒否の意思はなかった。父はただ私と、目と目を合わせて、男同士で話してくれた。まるで私が息子で兵士として出征するかのように話し、行動の基本原則を丁寧に示してくれた。父は最初から物事を大局的に捉えていて、私はその点が気に入っていた。それから私たちは人生、愛、結婚、人間と国家の権利、そしてこの戦争がいかにアメリカを火をくぐり抜けた鋼鉄のように鍛え上げ、融合させていくかについて語り合った。個人の責任、赤十字についても話し、父は人間の組織はどれも個人にかかっていることを示した。だからもし私が職務を怠れば、組織全体が衝撃を受けるだろうと。父は私にそこへ行くための十戒を丸々与えてくれたわけではないが、三つの大きな「すべきこと」を教えてくれた。それがこれだ。

第一に、自分の仕事は自​​分でやり、他の人の仕事は他の人に任せましょう。

二番目:生き生きと愛らしくあり続けること。彼は、女性は男性よりも性欲が強い傾向があると言った。

3番目: ユーモアのセンスを保ちましょう。

全体として、それは私がこの世で経験した中で最高の会話でした。会話が終わると彼は私にキスをしてくれました。そして、私たちは腕を組んで角のドラッグストアにアイスクリームソーダを買いに行きました。私は彼におごり、彼も私におごってくれました。これは私たちの昔からの習慣です。

翌朝、私が戦争に行くことが決まりました。年齢すら聞かれなかったんです!

その朝、朝食後、パパは「身分証明書が必要になった場合に備えて、君のあの女の家まで一緒に歩いて行こう」と言いました。

「いや、違うよ!」と私は言った。「これは私の資格で――カフェテリアの資格で!――私がマレー判事、通称「銀舌の老師」の娘だからじゃない。『自分の仕事は自​​分でやり、他人の仕事は他人に任せろ』というのが第一の格言だ。」

パパはニヤリと笑った。「ストライクワン。プレートの真上だ。わかった。陪審員の判断を聞かせてくれ。」そして私たちは別々の道を歩み始めた。

女性局の事務所で、煩雑な手続きを済ませ、自分の将来を決めるのに 10 分もかかりませんでした。私は食堂の従業員になります。費用はすべて自分で負担します。文字通り、食堂の料金と映画の脚本を書いた報酬で支払っています。契約期間は 6 ヶ月で、その期間中はアメリカ軍将校と結婚することはできません。結婚したら職を失い、アメリカに送還されることになります。すごいですね! さらなる命令は、文明をめぐる世界大戦の中心地であるフランス、パリのコンコルド広場、ナンバー 4 までご連絡ください。考えてもみてください、私の魂よ! さあ、沈むか泳ぐか、生きるか死ぬか、生き残るか滅びるか、マレー一家はこの投票に心を込めて手を差し伸べます!

先週は狂気と熱狂と興奮の週でした 慌ただしい日々。食堂の制服、フランス語のレッスン、長靴、電話、腸チフスとパラチフスの注射、別れを告げに立ち寄る女の子たち、奇妙な隅でカラスの鳴き声のように悲しげに泣くママ、そして悲しそうに「私は子供を兵士になるように育てたんじゃない」とハミングするパパ。

火曜日の夜、ロバートに別れを告げた。ダウンタウンで一緒に食事をした後、ボブが「ルシールズに行って踊ろうよ」と言った。

それで、私たちはそうしました。でも、どうもやる気が出なかったんです。

「ボブ、これが私たちの最後のダンスだってわかってる?」と私は言った。

私の声が震えていたようで、ロバートは鋭い目で私を見てこう言った。「とんでもない!どこでそんな考えを思いついたんだ?スポンジを吐き出すつもりか?」

そして私は、私の場合が、エディスが言ったように、旗をはためかせ続けている全国各地の何百万人もの女性たちとまったく同じであることを思い出しました。それで私は気を引き締め、私たちはとても楽しい時間を過ごして終わりました。

11月12日、船上で。

パパとママにはニューヨークまで見送りに来ないでほしいと頼んだのですが、もちろん来てくれました。でも、結局はうまくいきました。パパは、有名な俳優やセレブ御用達のグリルで、ワイン抜きの2コースディナーを階下にご馳走してくれました。 芸術家や作家たちと過ごした後、父は私たちをミュージカルコメディに連れて行き、夜通し軽いジョークの嵐を巻き起こし続けました。二人とも大笑いしたので、母はついに我慢できなくなり、私たちが完璧なスキャンダルだと言い放ちました。最後に一つだけ、ひどい瞬間がありました。それは船の上で、父が私をぎゅっと抱きしめ、そして私が赤ん坊の頃からずっとそうしてきたように、自分の頬を私の頬に寄せてきた時のことです。

「パパ」私は彼の耳元で激しくささやいた。「今私を泣かせたら、パパを殺してしまうよ!」

「ああ、ハニー!」と彼は呟き返した。「ランキン嬢が議会で涙を流せるなら、この経験の浅い小娘兵も故郷と母に別れを告げる時に、大した不名誉にもならずに涙を流せるだろう。それでも、君のやり方を邪魔したくはない。着陸したら電報をくれ。いい子にしてね――でも、お人好しはダメだよ。それでは、さようなら、ダーリン。神様、私たちみんなを祝福してください!」

彼は微笑みながら落ち着いた様子で、まるで息子であるかのように私と握手し、そしてママの腕を引いて、聞こえるほどのすすり泣きをしながら、そっと去っていった。私は階下の自分の小屋へ行った。

吐く心配は無用だ。相部屋は吐いている!出発して辺りを見渡す時間ができた時の自分の気持ちをどう表現すればいいのか、さっぱり分からない。すべてが自然で当たり前のようで、フランスはまだ地図上の小さなピンク色の点に過ぎなかった。陸地から遠く離れ、人々が潜水艦や救命ボートについて話しているのを聞いても、少しも驚きはしなかった。 でも、船が沈み込んでお腹が宙に浮いた感覚は、本当に恐ろしいものだった。今夜は夕日が綺麗だけど、荒れていて、これからもっと荒れそうだ。少し歩き回った後、勇気よりも慎重さが大事だと思い、デッキチェアに戻った。

11月15日。

キャビンで3日間ひどい日々を過ごしました。体調が悪くて動けないほどでした。でも今日は穏やかで、空気は最高です。塩水浴を楽しんだ後、デッキに上がって跳ね回りました。一緒に跳ね回れる素敵な人たちがたくさんいました。海軍士官、ベルギーの将軍、フランスの許可証取得者、そしてYMCAの会員や赤十字の職員など。シャッフルボードをしたり、10分ほどダイニングルームで遊んだりしましたが、潜水艦の接近を警戒するため、食事はすべてデッキで摂ることにしました。

11月24日。

陸地が見えてきた。右舷の向こうに、長く低い霧の帯が見える。あれがフランスだ!まだ納得できない。この旅は、全く何もなかった。夜になるとデッキに座った。明かりもなく、タバコさえも禁止されているのは奇妙な感じだった。デッキは真っ暗で、一歩踏み出すたびに誰かにぶつかったり、よろめいたりする。船尾から見ると、星空を背景に二つの大きな黒い煙突がシルエットを描き、水の燐光がそれに匹敵するのを見るのは、息を呑むほどだった。 天空の壮麗さ、そして私たちの足元にあるこの巨大な機械の怪物が、常に着実に、静かに前進し、700 人の命を 3,000 マイルの海を越えて運んでいたことに気付くこと。

パリ、11月26日。

ついにパリに到着。美しく、柔らかく、灰色で、雨がぼんやりと漂っていた。コンコルド広場4番地に配属され、コミッショナーの演説を聞き、すぐに配属された。まさに私が望んでいた仕事で、まさかこんなことになるとは夢にも思わなかった!フランス最大級の航空キャンプの食堂で働くのだ。しかも、私たちと同じアメリカ人の仲間たちと!兵舎に住み、朝5時半の起床で――。でも、私たちの仕事内容はよくわからない。時が経てばわかるだろう。会議の後、ブリンマー出身のルシール・B――に出会い、彼女が私と同じ兵舎の食堂で一緒に働くことになった。私たちは抱き合い、興奮のあまり階下へ転びそうになった。ルシールは荷物を私のホテルに移してくれたので、一緒に暮らせるようになった。

11月27日。

断続的に眠って、コンチネンタル流の贅沢な朝食をベッドでとった。デリアは鼻をすすりたくなるだろう?それから、ルシールが荷ほどきをしている間、私はベデカーの『パリ』を声に出して読んだ。昼食をとり、会計を済ませてから、赤十字本部へ歩いて行った。 そこに報告した後、仮の身分証明書を受け取り、大通り沿いの店に行って身分証明書のブレスレットを注文しました。許可を得て、ヘアサロンのスタッフに髪を洗ってもらい、ボストン・フランス語を試してみました。彼の方が私の言葉を理解してくれて、私よりもずっと良かったです!その後、ルシールと私はナポレオンの墓までタクシーで行き、アンヴァリッドの中庭でドイツ軍の飛行機を見ました。それからノートルダム大聖堂へ行きました。中は素晴らしく、高くて広く、古くて灰色で、まるで多くの祈りによって薄暗くなったかのような、香りのよい霧がかかった夕暮れの空気が漂っていました。私自身も二つの祈りを捧げました。一つは個人的な祈り、もう一つは軍隊のための個人的な祈りです。ただ、それが叶うことを願うばかりです。

11月28日。

キャンプに送られるのを待つ間、私は食堂全般について深く考えました。そして、昔の食堂の概念と今の食堂の概念は、昼と夜のように全く違うことに気づきました。戦前の食堂は、兵士が飲み物を買ったり、ボタンや針や糸といった道具を調達したりするだけの場所でした。しかし、その古い概念は拡大・発展し、今では真の福祉センター、つまり食事や慰め、そして楽しい気分を提供するためのコミュニティの施設となっています。レストラン、書斎、診療所、寝室、ピアノ、蓄音機、娯楽施設など、故郷を遠く離れた兵士たちを幸せに、正気で、そして安らかに保つために考えられるあらゆるものが揃っています。 音。もちろん、これらの食堂はどれも同じではありません。それぞれが特定のニーズに応え、特定の路線に沿って発展してきたからです。立地によって、それぞれの特質が決まります。

本部で聞いたところ、食堂にはいくつかの種類があるそうです。

1 番目: これらはパリの大都市の食堂で、パリ北駅、パリ東駅、パリサンラザール駅といった大きな鉄道駅にあり、市内に出入りするすべての兵士を収容します。

2番目:これらはパリ郊外の小さな駅にあるグランド・サンチュールの食堂です。 毎日、イギリス、イタリア、アメリカ、サロニキ、ポルトガル、アフリカから何千人もの兵士を乗せた無数の軍用列車が通過します。これらの部隊はパリに入ることさえなく、郊外に移動させられます。

3番目: 実際の戦闘前線の後ろにあるフランスの戦争地帯の大きな輸送センターの食堂。

4番目:フランス戦線の塹壕やアブリにある食堂。これらの食堂には女性のヘルパーはいません。

5番目は、戦場の裏手にあるアメリカ軍の訓練キャンプの食堂。私が配属されたのもそんな感じ。フランス最大のアメリカ航空センターです。

6番目:アメリカ兵のための水筒 沿岸の港から最終訓練センターまでの連絡路沿いに点在する食堂。これらの食堂はすべてアメリカ赤十字社の管理下にあります。

12月1日。

兵舎入り!昨日が初日だった。午前5時半、ラッパの音で暗闇の中起き、寒い中着替えた。ストーブはまだ点いていないし、点いたとしても誰が火をつけるのかもわからない!熱いコーヒーを飲んでから、カウンターの後ろに回り、コーヒーとチョコレート、サンドイッチを出した。午前中ずっと兵士たちが列を作っていて、私が一生懸命働いても列はどんどん長くなった。中には、長居しておしゃべりしたいという人もいた。フランス人が配るスクランブルエッグみたいな女の子ではなく、神の言葉を話す生身のアメリカ人女性に会えてよかった、と彼女たちは言った。ある兵士は、家を出てから4ヶ月間、本物の女の子に会っていないと打ち明け、ヨーロッパのプランよりもアメリカのプランの方が好きだと付け加えた。私は微笑むことしかできなかった。注文が次から次へと舞い込んでくるからだ。

正午までに、辺りは軍帽の山で何も見えないほど混雑した。雑然とした声、食器のガタガタという音、蓄音機の音、ピアノの音、兵士たちが「Mine Eyes Have Seen the Glory」を歌い、食堂の人が走り去っていく。 そして、カウンターの後ろにテーブルがある将校たちに食事が運ばれ、頭上の雨漏りから首筋に雨が滴り落ち、みぞれと強風が窓ガラスを揺らし、くしゃみと咳に笑い声が混じり、そして常に向こうのドアが開いて嵐とさらに多くの兵士が入ってきて、ついにはイワシの群れのように列をなして詰め込まれる。これが、その最初の正午の時間の私の印象である。

突然、「オットー、Sie haben etwas vergessen!」耳のすぐ後ろで低い喉音のような声が聞こえました。

「はい、その通りです」と別の人が答えた。

私はくるりと振り返った。スパイ、爆発、毒入りのスープの幻覚が頭の中を駆け巡った。

「何だこれ?」と私は叫んだ。「ドイツ人?アメリカの航空キャンプ?二人ともここで何をしているの?」

彼らは呆れたように私を見つめていた。一人はモップ、もう一人はほうきを持っていた。もちろんスパイだ!

「あなたたちはドイツ人ですか、ドイチュ?」私はガイ・フォークスのいつもの陰謀を暴いたと確信して、もう一度問いただした。

「ああ」とオットーと呼ばれる男は認め、汚れた太い親指を作業着の方へ突き出した。作業着の胸には大きな黒い文字で「PG」と、その間に細い小さな「i」が刻まれていて、「PiG」と読めるようになっていた。

「豚!」私は驚いて言った。

カウンターの向こうにいた兵士が助けに来た。「捕虜です」と彼は簡単に説明した。「PG 戦争の囚人(prestigious de la guerre)の略だ。誰かが真ん中の「i」を彼に付け足したのだろう。まあ、それほど間違ってはいないだろう!乞食たちのふっくらとした頬を見てみろ。彼らは収容所の手伝いをし、トラックの荷降ろしや兵舎の掃除などを行っている。当然ながら、厨房に入ることは許されていない。有刺鉄線の向こうに自分たちの宿舎があるが、きっと逃げようともしないだろう。機関銃掃射よりはましだ。

「彼らは良い労働者ですか?」

「君には気づかれないかもしれないが、彼らは大食いでそれを補っている。サムおじさんが海の向こう3000マイルも離れた同盟国に送る食料を、彼らが平気で食べている姿を見ればわかるだろう。自分たちが食べれば食べるほど敵の食料が減ると考えているのだろう。それに、猫を殺す方法は一つじゃない。フランス人は彼らに甘すぎる。それが事実だ。」

午後はしばらくの間、仕事が楽になった。まだ雨が降っていたので、食堂で雑巾がけをしてから、座ってジャムサンドを作った。5時頃、またものすごい忙しさが始まった。私は マーマイト係になった。これは大きなコーヒーの壺で、ストーブの上の沸騰した熱い桶から絶えずコーヒーが注がれる。重労働で、汚れやすく、腰を痛める仕事で、1時間も経たないうちに、きれいな青いブラウスとシミひとつない襟は、まるで煙突から滑り落ちたかのようだった。そして私の手は――この赤く荒れ、爪が汚れた醜い手を見て、かつて誇らしく思ったことがあっただろうか?註:もしあなたが上品でいたいなら、食堂のメイドにはならないでください。

午後9時半に工場は閉まり、私は死ぬほど疲れていたのでベッドに倒れ込み、ブーツの紐を触ってほどきました。最初のシフトは午前7時から午後4時まで、2番目のシフトは正午から午後9時半まで です。しかし、何人かの従業員はひどい風邪をひいており、交代要員がまだ到着していないため、残りの従業員は2倍の労働を強いられています。朝5時から夜9時までは、1日の仕事です、信じてください!このペースに耐えるには、相当鍛えなければなりません。繊細な女の子なら1週間もすれば、くたくたになってしまいます。もちろん、組織を整えてシステムを構築すれば、物事はもっとスムーズに進むでしょう。現在は、真新しい工場です。

12月5日。

最高の航空日和!ここ一週間は、風が吹き、雹が降り、雨が降り、雪が降り、雪解けが起こり、そしてまた一から全てが繰り返される。まるで一つの曲しか知らない子供のように、衰えることのない熱意で。頭上には水、足元にはぬかるみ。風邪、肺炎、扁桃炎、ジフテリア、インフルエンザ――これらは、兵士たちが毎日直面し、克服し、あるいは克服されなければならない敵です。それでも、過酷な天候にもかかわらず、兵士たちは訓練に臨みます。そして今のところ、死者はたった一人です。

ストーブが稼働しました。PGが各部屋に設置してくれました。もう、凍えるような寒さの中、暗闇の中で起きて湯たんぽのお湯で体を洗う必要はありません。そして、消防士を手配して、ストーブを建ててもらいました。 火事だ。この仕事は1週間ほど続く。兵舎にはまだ水道が引かれていないので、水差しに水を満たして火を灯し続ける水運び人も選ばなければならなかった。毎朝、PG(軍医)たちが宿舎の緑のリノリウムの床を拭いて清潔にしてくれる。だが、1時間も経たないうちに、床は埃まみれになってしまう。町中の人がブーツを持って立ち去ることもある。

今朝、食堂に行ったら、料理人がまだ現れていなかった。目の前には、腹ペコの兵士たちが長蛇の列をなしてカウンターを叩いていた。どうすればいい?もちろん、別の料理人を集める間に彼らを追い出すこともできたが、それは我々の目的ではない。「自分の仕事をやりなさい」と公理一が言った。彼らに食事を与えるのが仕事だった。そこで私は厨房へ入った。兵士が一人、手伝いを申し出てくれた。そして午前中ずっと、私たち二人は10階建ての火災現場の消防士のように働いた。ベーコンエッグ、レパス・コンプリート。料理に料理に料理に。

午後は気分転換に、近隣の農場へ馬車でバター、卵、野菜、果物を集める任務を負いました。出発時には気温が下がり始め、冷たい風が四方八方から吹きつけ、やがて空気は黒くなり、空からは水が水柱のように流れ落ちてきました。それでも一周を終え、戻ってきたのは夕暮れ時でした。私は食堂の厨房に入りました。

「ああ、彼はもう行ってしまったんだ!」と一斉に声が上がった。

「誰?」息を整えながら尋ねた。彼らはカードとメモを私に投げつけた。

ボブだった! 突然一日休暇が取れて、4時間かけて私に会いに来たのに、私がいないのを見つけて、また4時間かけて戻ってきた。昨夜電報を送ってくれたのに、もちろん届いていない。きっと永遠の時が経ってから届くんだろうな。きっと、ベッドから追い出されることになるんだろうな!

ひどく憂鬱な気分で宿舎に戻った。ストーブに長時間かがみ込んだせいで、首筋にジグザグに焼けるような痛みが走った。スカートはびしょ濡れで、泥だらけの重いブーツを履いた足は重すぎて、引きずりながら歩くのもやっとだった。ドアを開けると、心地よい光景が目に飛び込んできた。ルシールが紅茶を入れていた。部屋の中央にある小さなふかふかのストーブの蓋を開け、長いフォークで燃え盛る炭火の上で軍用パンの塊を炙っていた。私たちの唯一の安楽椅子には、見知らぬ人物が座っていた。

「入って!」とルシールは叫んだ。「ドアを閉めて!『サタデー・イブニング・ポスト』の女性が動物園の動物を見に来たのよ。」

「それで、あなたは私たちについてどう思いますか?」と私は尋ねました。

「そう思う」と彼女は答え、まずルシールが身をかがめているのを見た。 ストーブの上から、それからマッキントッシュとストームスカートが厚く掛かったむき出しの板壁、各女子の化粧道具が入った棚、脇に並べられた黒い軍用毛布で覆われた簡易ベッド、そこら中に置かれたトランク、屋根の雨漏りから雨がコツコツと枕に落ちてくる様子、そして最後に再びルシールに言った。「女子下宿とイーストサイドの長屋と西部の鉱山小屋を足して2で割ったような感じね。あなたたち女子はこんな風に過酷な生活を送るなんて、本当に大変だと思うわ!」

「ふーん!」ルシールはバンジョーを手に取り、かき鳴らし始めた。「私たちは苦労が好きなのよ。もちろん、弱虫は騒音に耐えられないわ。徹底的に健全でなければ、遅かれ早かれ、その騒音にやられるわ。でも、一ヶ月かそこらで宿舎を拡張して、二人の女の子に専用の小部屋を与えて、この雑然としたものを全部片付けるの。それから、飛行士たちに温かい食事を提供する士官クラブも始めるの。同じ建物内にレクリエーションルームも作り、すぐ外には庭とテニスコートも作るわ。そうしたら、私たちは 最高に贅沢な暮らしを始めるわ! まだ、私たちは創造の四日目のように、まだ途上にあるのよ。」

「どうやって清潔に保っているんですか?」訪問者は知りたがっていました。

「そんなわけないでしょ」と私は厳しい口調で言った。「ほら!でも、ルシールがゴムのバスタブを買ったから、たまにはお風呂に入れますよ」

「彼女は私たちのブーツが面白いと思っているのよ」とルシールは言いました。

「もし油をさしてきれいにしておかなきゃ、あんなに滑って転んだとは思わなかっただろうね。こないだ郵便局の前で滑って転んだ時の私の姿、見せてあげればよかったのに。キャンプも格納庫も飛行場も、まるでレイヤーケーキのてっぺんみたいに、私と一緒に転んでいくんじゃないかと思ったよ。本当に、一瞬、足を動かすのが怖かったよ。街を持ち上げてしまうんじゃないかって。」

女性は立ち去ろうとした。ルシールはトランクに向かい、女性が見せてほしいと頼んでいた日記帳を取り出した。少し迷った後、私も自分の日記帳を渡した。彼女が分別を持ってくれることを願うばかりだ!

12月11日。

まばゆいばかりの陽光。飛行機が17機飛んでいるのを数えた。日記帳を取り戻した。女性はベッドで日記を読んで、キャンプへ向かう彼女の声が聞こえたほどの、あまりの悲鳴を上げたと言っていた。それは私が男性についてどう思っているかを書いた部分だった。彼女はその部分は使わないと誓った。約束を守ってくれるといいのだが!午前中はマーマイト売り場で 、午後はカウンターで働いた。まさに混雑の中、両手を振り絞ってホットチョコレートとサンドイッチをカウンター越しに押し出していた時、突然「コーヒーを一杯ください。そして、元気よく!」という声が聞こえた。

ロバートだった!忙しすぎて 握手以上の時間だった。ロバートは私の手を握った後、手のひらでひっくり返し、じっとその手を見つめた。ひび割れて荒れ、赤くなっていた。昨日親指を切ってしまい、包帯はボロボロでコーヒーの染みがついていた。とても美人コンテストに出品できるような手ではなかった。しかし、ボブは「いい子だね!」と言いながら、なかなか手を離そうとしなかった。それから1時間ほど、彼は私を助けてくれた。また休暇が取れたから、また私のキャンプに行ってみようと思っている、と言っていた。

4時に任務を終え、司令官が居間を貸してくれた。そこで一緒にお茶を飲み、まあ、滞納分を何とか片付けた。その後、夕暮れの早い時間にキャンプ内を散策し、郵便局に郵便物を取りに行った。ロバートと私は脇に立ち、兵士たちが蟻のように四方八方から駆け寄ってきて、温かく光が差し込む明るい戸口に集まってくる様子を眺めた。板張りの歩道に彼らの足音が響き渡った。彼らはひっきりなしにやって来て、中には猛スピードで駆けてくる者もいた。暗闇の中から突然、彼らの姿が現れるのを見るのは奇妙な感じだった。

「それだけじゃないんだ」とロバートは言った。「何千人もの兵士がいるこのキャンプは、向こうの何十ものキャンプの縮図なんだ。夕暮れ時に、まさに同じような光景が繰り広げられている。何千人もの孤独な兵士たちが、故郷からの知らせを聞きたくて、胸を躍らせながら急いでいる。これが一つ目の端だ。 もう一方の端には、家で娘たちや妻たち、母親たちが、明るく信念をもって手紙を書いている。何千人ものスージー・スミスやメイミー・ジョーンズだ! ホイットマンなら、この手紙で一人一人の娘と町の名前を挙げて、素晴らしい詩を書けるだろう。そして、この遠く離れた二つの端の間には、目に見えない大きな愛の綱が張られている。彼らは銃や兵力の必要性を語るが、もし彼らが前線の背後にある、神に見放された小さな村々のどこかに住んでいたら、この戦争に勝利するのは銃とスージー・スミスやメイミー・ジョーンズの手紙だと気づくはずだ!

12月20日。

ロバートはその晩に出発し、それ以来ずっと扁桃炎で寝込んでいました。生まれて初めて病気になったのです。考えるには絶好の機会だったのに、何も考えることがなかったのです。それがこの戦争の厄介なところです。思考を奪ってしまうのです。それでも私は暖炉の火を焚き、風呂用の大きな水差しを沸かし続け、娘たちのブーツを磨き、PGたちと話し、新しい蔵書の索引を作成し、壁のハエを数え、毎日午後にお茶を作りました。それでも、怠惰で頭が崩壊し始めているのを感じました。塹壕の兵士にとって一番辛いのは、何もすることがないことです。それが彼らに、カファード、黒い蝶、青い悪魔、ジムジャム、こぶを与えるのです。

クリスマスの日。

雨がまた降り始めた。ゆっくりと、だが確実に。だが、私はまた仕事に戻った。ウェーダーを履き、その下に厚手の毛糸のストッキングを3足履いている。この木造建築物はどうしても雨漏りしてしまう。首の後ろあたりから、いつも雨漏りがしそうになる。今日は、赤十字のクリスマスボックスを兵士、士官候補生、そして将校全員に配った。この混雑ぶりは見ればわかるだろう!故郷では父親から6気筒車をプレゼントされて「ああ、本当にありがとう、おじさん!」と何気なく言うのに慣れていた男たちが、まるでブリキの角笛を欲しがる子供のように、箱に群がってきた。それも、わざとらしくない。彼らはクリスマスプレゼントが欲しかったのだ!

一日が終わって、将校たちと(七面鳥!)飲み歩きをした後、私たち6人でYMCAの小屋へ映画を見に行きました。最前列に座りました。500人の男性のうち6人が女性でした。こうした夜の催しは大きな恩恵です。ショーは大盛況で、毎晩2回公演しなければならないほどです。その後、私たちは長靴をはいて踊りました。その後、PGの兵舎まで歩いて行き、クリスマスツリーを見ました。全体として奇妙なクリスマスでした。来年の今頃、私たちはどこにいるのでしょう?陽気な笑い声でホールを満たした、がっしりとしたたくましい若者たちは?伸びた口ひげと、まっすぐで鋭く、恐れを知らない目をした、あの痩せ型の若い飛行士たちは?1918年は私たちに何を用意しているのでしょう?

12月31日。

転勤です!ある食堂で人員不足の要請があり、何人かが転勤させられました。今はパリ近郊に​​ある第二種食堂、X——にいます。ここは毎日フランス各地から何千人もの兵士が通過し、各戦線への連合軍兵力を輸送しています。時折、兵士たちは新しい列車を編成するまで数時間停車しますが、通常は10分間の食事休憩を挟んでそのまま直行します。時には36時間から48時間もの間、一口も食べずに旅を続けている兵士もいます。そのため、私たちの主な仕事はプラットフォームや埠頭で、熱いコーヒー、チョコレート、サンドイッチなどを配ることです。特に混雑するのは朝6時から8時の間、正午、そして夕暮れ時です。列車が2本の線路を同時に走ることもよくあります。片方は前線へ向かう厳粛で物静かな兵士たちでいっぱいで、もう片方は 休暇で帰省する陽気な許可者でいっぱいです。狭い平行線路を、これほど接近して走るフランス人列車の両列車には、鋭い対照的な雰囲気が漂っている。到着する列車の乗客は故郷と束の間の幸福を待ち望む。出発する列車の乗客は――また一年!そして、その終わりのない倦怠感、苦く暗い郷愁が、窓からこちらを見つめる彼らの黒い瞳に読み取れる。

これは今日の記録です。ここに来た初日です。6時半に 起きて埠頭に着きました。あたりは暗く、寒さはひどいものだった。雪が降っていたせいか、強風が氷の粒を頬に叩きつけた。埠頭の歩道は雪が積もっていない場所も、汚れて滑りやすい氷で覆われており、事故を恐れて慎重に歩かなければならなかった。いつものように3足の靴下と重いブーツを履いていたにもかかわらず、足は凍えていた。

「下駄を買った方がいいわよ」と、隣にいた白髪のアメリカ人作業員が言った。「見て!」彼女がスカートをまくると、厚い木底のブーツ――革のつま先が付いたサボ――が見えた。「素敵でしょう?でも、凍える足よりはましよ!」

列車は遅れていた。線路脇には、熱々のコーヒーが入ったマーマイトが並んで待機しており、それぞれ中身を温かく保つためにフランネルの詰め物をしていた。ハムサンドイッチ、リンゴ、カマンベールチーズの入った籠は、濡れないようにオイルクロスで覆われていた。作業員たちは、アメリカ人もフランス人も混じって、青いブラウスとベールを羽織り、目元までマントをまとい、駅の風通しの良い場所に身を寄せ合い、足を踏み鳴らし、腕を振り回して暖を取ろうとしていた。肌寒い夜明けの、あの隙間風の吹き込む岸辺は、肺炎菌の温床となっている。

突然、船長が笛を吹いた。

「さあ、来たわよ!」と白髪のアメリカ人が叫び、コーヒーカートを掴んで線路を下り始めた。私たちもサンドイッチを持って続いた。長い列車は速度を落とし、停止した。車両の屋根には雪が高く積もり、階段や玄関ホールにも雪が積もっていた。 軒先からつららが垂れているのに、誰も降りてこない!微動だにせず、まるで幽霊列車のようだった。

「カフェ! カフェ、メシュール! ディサンデス、メシュール! 残り時間は 10 分です!」

それは、車から車へと走り回り、窓ガラスを叩きながら、陽気な声で話すフランス人の小娘の声だった。そして――ドカン!窓がいくつか開き、頭が顔を出し、腕の先にはピナールの染みがついたブリキのカップが現れた。

「いやいや、旦那様。降りてください。お時間ありますから。それに、上では皆さんをお待ちするわけにはいきません。ああ、この小悪魔め」――突然頭上に現れた巨人に向かって――「あの窓から降りてきてください。コーヒーは熱々で美味しいですよ!」

陽気で笑い声、そのイントネーションはまさにフランス風で、静まり返った列車を目覚めさせた。そして、まるで土砂降りのようにコーヒーが溢れ出し、コーヒーマシンをほぼ覆い尽くした。何百もの手とカップが、一斉に蛇口の下に押し寄せた。

「ディクス・サンチーム、メシュール!ディクス・サンチーム、n’est-ce pas?」

小柄なマドモアゼルがブリキのカップを振ると、スーがガラガラと音を立ててカップに注がれた。しかし、男たちはまだ何も言わなかった。彼らは愛する熱々の飲み物を黙って飲んでいた。雪は降り続き、彼らの口ひげ、ケピ帽のバイザー、コートの裾を、まるでシルエットのように白い粉で覆った。それでも彼らは一言も発しなかった!忘れないで、今日がその時なのだから。 新年――フランス人にとって大切な日――を前に、兵士たちは前線へと帰還しようとしていた。汽笛が鳴った。

「車に乗って!」

コーヒーマシンを囲む人々の手は、まるで魔法のように溶けていった。列車が彼らを吸い込んだ。それでも、一言も発せられていなかった!振り返ると、饒舌で心優しい民族の奇妙な、陰鬱な沈黙が心に染み込んできた。振り返ると、魔法は解けた。若いフランス人の声が聞こえた。兵士だった。列車を失う危険を冒して、白髪の食堂係にコーヒーを入れてくれたことへの感謝を述べるために、彼は立ち止まっていたのだ。彼女は雪の上にひざまずき、マシンから貴重なコーヒーの最後の一滴を注ぎ分けていた。白い髪は輝く水晶で粉をまぶされ、さらに白く輝いていた。顔には汗が流れ、疲労感でバラ色に染まっていた。

「ああ、奥様」と兵士は言った。「あなたのような女性の同情心と勇気が、この汚い戦争を続ける力を与えてくれるのです!」

彼女は彼の早口の専門用語を一言も理解できなかったが、彼の腕を軽く叩いて微笑んだ。お互いの気持ちが通じ合った!次の瞬間、列車はまばゆいばかりの白い風景に、疾走する影となって消えた。

そして、息をつく間もなく、 マーマイトを補充する間もなく、また別の列車が到着した。今度は許可を得て帰宅する人たちだった。彼らはまるで楽しそうな小学生のように、からかいの応酬を繰り広げながら飛び降りてきた。

「ああ!かわいいアメリカ人だ!ねえ!君たちは大丈夫だよ、アメリカ人!」

「アメリカ人のマリーヌがいるの。マリーヌになってくれる?マドモアゼル?私がどれだけいい子か知らないでしょ!『悪い子』じゃないわよ!」

「見て!ハムサンドイッチ!なんてことだ、ここは楽園だ!」

彼らはリンゴ籠を買い占めて、リンゴ合戦を繰り広げた。私たちが線路を渡ってコーヒーを買い足そうとグローラーを急がせている間、彼らは腕を組んで行進し、新しくできた親戚についての塹壕歌を私たちに敬意を表して歌ってくれた。コーラスは、大まかに訳すとこうだ。

「それは私の叔父サム、サム、サムだ!」
彼は素晴らしい同僚だ。[1]
彼はアメリカ出身です。
ドイツの恐怖、
私の叔父サム、サム、サムです!
彼は同情心がある。
偉大な共和主義者。
支配の勝利、
「サムおじさん、サム、サム!」」
ついに列車が出発すると、窓から人々が顔を出し、杯やケピ帽が振られ、「アメリカ万歳!」という熱烈な声が私たちの耳にも響きました。というのも、彼らは故郷へ帰る途中だったからです。

[1]友達。

1918年1月4日。

埠頭での作業に加え、駅の裏手には食堂があり、列車を待つ兵士たちに食事を提供しています。さらに来月には、線路沿いにビュッフェカウンターを設置する予定です。わずか10分しか時間がない空腹の兵士たちが、スープ、肉、野菜、コーヒーなどの充実した食事を手に入れることができるようになります。時には屋根付きの貨車で、一昼夜食料なしで旅をする兵士たちにとって、このようなサービスがどれほど有益であるかは計り知れません。

食堂では、地球上のあらゆる人々に食事を提供しています――ドイツ人捕虜でさえも。昨日は私たちにとって最高の日でした。まずは英国陸軍航空隊のイギリス兵の食事から始まりました。その後、アルプス猟兵、アラブ人部隊(フランス人将校は小さな警棒で兵士たちを誘導し、子供たちを一列に並べるようにテーブルに着席させていました)、セネガル人、アンナン人、アメリカ黒人、カナダ人、ヒンズー教徒、中国人、ポルトガル人、そしてフランス軍とアメリカ軍の兵士たちが次々とやって来ました。雑然とした狭い厨房は大混雑で、兵士たちに食事を渡すためにバケツリレーのような集団を組まなければなりませんでした。

ゼリーの山のような私たちの料理人は、フランスで一番醜い女と言ってもいい。そして、彼女の夫は、斜視でガニ股の小鬼で、間違いなく一番醜い男だ。それでも二人は、相手を完璧な美の鑑とみなしている。レオニーはハンサムな妻のことを自慢している。 アンドレは、その美しい「プティ・アンジュ」を讃え、鍋やフライパンの間で、頷き合い、微笑み合い、愛らしい賛辞をささやき合う。アンドレは本業は聖堂管理人で、教会の掃除や死者の埋葬をしていない時だけ、アポロのような姿を私たちの台所に飾ってくれる。

食事の提供以外にも、このような食堂は緊急時の対応窓口のようなもので、ほとんど何でも起きる可能性がある。ボタンを縫い付け、傷口に包帯を巻き、咳止め薬を投与し、故郷に手紙を書き、昼夜を問わず全般的な心身の健康を維持する。イタリアでの大惨事の後、何千ものフランス軍が急派されたとき、我々の食堂係はこれらの凍てつく埠頭で24時間休みなく働いた。緊急事態は1分で発生し、彼らは1分で対処しなければならなかった。そして、彼らが出した食事は、飢えた兵士たちが受け取った食料のすべてだった。プロイセン軍がイタリアの門を叩き壊している中、立ち止まって空腹な口に食事を与える時間はない!さらに南にある別の食堂では、イタリアからフランス軍の負傷兵を乗せた列車が到着した。食堂係は食料、包帯、救急器具を飛行機で運び込み、与えられたわずかな時間で、飢え、手当てを受けていない患者たちを回復させた。

先日、モンタナの牛追い人が食堂にどさっと入ってきた。リーダーの、7フィートもない、痩せて痩せた巨漢が、 彼はアメリカ国旗を掲げ、帽子を取って言った。「神様ありがとう、みんな。やっと見つかった。家に帰ったんだ。」

結局、列車の移動中に彼らは分遣隊からはぐれてしまい、フランス語も一言も話せず、金もなく(まだ給料をもらっていなかったため)、その結果、宿も食事もなく、凍てつく小さな町を2日以上さまよっていたことが判明した。

「でも、一体どうして何か食べ物を頼まないの?」と私は叫んだ。「あなたって本当にバカね!」

リーダーは誇らしげに身を起こした。「フランス人どもが、俺たちの小さな窮状に気づいて、わざわざ笑い飛ばすなんて、絶対に許さないぞ。そうだったか、坊やたち?」

「全然そんなことはない!」はぐれてしまった異端者たちは毅然と同意した。

私たちは彼らに食料、郵便物、英仏辞書、価値が書かれたフランスの紙幣を渡し、彼らを道案内しました。

昨日、また別の経験をしました。陰鬱な午後の真っ只中、食堂は空っぽでした。キッチンのストーブのそばに座り、夕方のクワイの混雑に備えてバスケットを準備していました。ハムのスライス、リンゴ、チーズなど、たくさんの品々です。すると奥のドアが開き、一人のアメリカ兵がそっと入ってきて、しばらくビュッフェに寄りかかっていましたが、最後に強いテキサス訛りで話し始めました。 「奥様、私の妻に手紙を書いていただけませんか。」と言いました。

「自分で書いてどうしたの?」

「何て言えばいいのか、さっぱり分からない。すごくデリケートな問題なんだ。それは事実だ。ほら、ひどいdie-ges-tion(ダイ・ジェスチョン)にかかってるんだ」彼は「die」に強いアクセントを付けて、まるで3語のように発音した。

「でも、君は死ぬ覚悟で書いてないよ。」

「いえ、でも、奥様、こういうことなんです。妻が離婚を切り出したんです。全部私の悪い妊娠のせいなんです。彼女を責めるつもりは全くありません。あの悪い妊娠のせいで、妻と私の間に何らかの溝ができたとは思います。でも、この手紙で言いたいのはそういうことではありません。新しい保険のことです。私の保険は妻の名前で契約したんです。」

「しかし、もし彼女があなたの不適切な育児放棄のせいであなたと離婚したのであれば、彼女はあなたに対して何の権利も主張できません。」

「そんなことはどうでもいい」と彼は冷静に答えた。「彼女に理解してもらいたい、それだけだ。それに、君が手紙でちゃんと説明してくれれば、彼女にも分かってもらえると思ったんだ。恨んでないって。消化不良だったんだ」

それで私は手紙でそのことを彼に伝えました。アメリカには、消化不良だったとしてもとても優しい心を持った男性を失った女性が一人いるのです。

1月10日。

また転勤だ。でも今回は完全に落ち着きました。これはタイプ3の食堂です。 フランス軍の戦場、ベルダンの砲声が響く巨大な交通の中心地に位置するこの食堂は、ここでも他の2つの食堂とは全く異なる。なぜなら、状況が異なるからだ。フランス人が「グラン・リュクス」と呼ぶ食堂である。フランス政府から寄贈された美しく広々とした建物、趣味良く装飾された内装、書類、筆記具、ピアノ、テーブル、安楽椅子が備えられた休憩室、レストラン、寝室、温水浴場、彫像のある庭園、そして空襲に備えた避難小屋など、すべてが兵士たちの喜びである。

「とてもシックだね、ねえ?」とフランス人は呟く。彼は周囲を見渡し、更紗のカーテン、壁に描かれた花輪、そして柔らかな黄色の中国絹で覆われた電球までもが華やかな、清潔で風通しの良い空間を見つめる。そして彼はすぐにその考えに気づいた。「軍隊じゃない、みんな違う」まさにその通り。まるで軍隊のようではない。この計画を考案したフランス人芸術家は、あらゆる軍事的なものにうんざりしていたため、この食堂を居心地の良い、家庭的で、そして楽しい空間にしようと奔放にデザインしたのだ。その柔らかな美しさは人々を喜ばせ、浴槽、害虫駆除用の植物、愛用のピニャーレを買える売店、アメリカのレシピに倣ってミルクで作るホットチョコレートなど、すべてが食堂の楽園を作り出している。その名声はフランスの戦地中に知れ渡っている。 報告通りのものであるかどうかを確認するために、poilus は何マイルもやって来ました。

夜、休憩室で彼らはキャンバスの安楽椅子に寝そべる ― 疲れたポイユ以外には、この安楽さがわからないだろう! ― 夢見るような半分閉じた目で、この場所の温かい魅力を見つめ、毛穴の隅々までその魅力を吸収する。無数のタバコの煙が、一種の魔法の霧となって立ち上る。時折、笑い声が上がったり、火鉢を囲んで仲間たちが低い声でやり取りしたりするが、基本的にそこにあるのは静寂で、疲れた手足には、十分に得た贅沢な安らぎがあり、長く続く甘美なつながりがある。時折、風向きが合うと、ぼんやりと遠くの轟音が空中にこだまするようだ。雷鳴だろうか、それとも砲撃だろうか。それとも、その耳は絶え間ない重砲の轟音に慣れすぎて、この静かな場所でさえ、まだ響き渡っているように聞こえるのだろうか。ポイユが寝返りを打ち、片目を開けて耳を澄ませる。

「あれは何だ?レ・カノン?」

彼の同伴者は耳を傾ける。

「そうじゃない。」

「Mais oui.」

「正気じゃない!じゃあどこから来たの?」

最初の兵士は起き上がり、自分の位置を確認します。

「これがヴェルダンだ」と彼は宣言する。 「それでは、マドモアゼル?」

「はい」と受付の食堂係は答えた。「激しい夜にはベルダンの砲声がよく聞こえます。」

「私はベルダンから来ました」と、いつでもおしゃべりを楽しめるポワルは言う。

「皇太子があの恐ろしい攻撃をしたとき、ヴェルダンを守っていた者の一人ですか?」

「はい。」

「ああ、ベルダンの栄光の英雄たちよ!」酒場主人は涙ぐんだ目で呟いた。

単純なポイユは困惑し、怒りながら彼女を見つめ、ついには激怒してこう言った。

「英雄だ!英雄だ!あの人たち、あの英雄たちの話はよく聞く。でも、私は彼らの姿を一度も見たことがない。彼らは戦場にはいなかった。言っておくが、ヴェルダンに勝利したのは、私たちフランス人だけだったのだ!」

食堂の店員は意識を失った主人公に謝罪する。

このような食堂では、1日に3000人から1万人もの従業員を相手にするため、仕事は細部に至るまで綿密に計画されていなければなりません。そして実際、その通りです。仕組みは、よく整備された自動車のようにスムーズに動いています。まず、私たちの食堂長は、人を扱う「才能」があり、フランス人の使用人とうまく付き合うことができます。厨房スタッフだけでも20人います。そして、従業員を満足させ、くつろがせるのも得意です。仕事自体は他の食堂ほど大変ではありません。まず、労働力は豊富です。また、私たちは町に住んでいるので、休みには買い物をしたり、散歩したり、宿舎として借りている快適な大きな家でのんびり過ごしたりできます。勤務時間もきちんと決まっています。食堂は夜通し営業しており、食事は24時間体制で提供されるため、1日は4つのシフトに分かれています。午前7時から午後 1時まで、午後1時から7時まで、午後7時から 午前11時半から午前7時まで。さらに、午前10時頃と午後4時頃 のラッシュアワーに対応するシフトが追加されます。この時間帯の広い食堂は、まるで午後6 時の地下鉄ラッシュのようです。人々はぎゅうぎゅう詰めで、皆、レパス・コンプレのチケットを売っているカウンターの方を向いています。一食75サンチームです。

1月16日。

全てのシフトの中で、私は朝が一番好きです。男たちが腹ペコに押し寄せてくるので、食べるのを見るのが楽しくなります。そして、彼らが一番陽気なのはそれからです。午後は平凡になりがちです。しかし、夜勤は何よりも面白いです。物事が際立ち、個性を帯び、より生き生きと、鮮やかに、そしてリアルになっていくように感じます。印象、絵、情景が、まるで型で切ったかのように、細部に至るまで鮮明に脳裏に刻み込まれます。揺らめくろうそくの明かりの下でトランプをする兵士たちの、大きく不格好な影が壁に跳ね上がっています。

時折、影の中から、鷲のように鋭く繊細な、生き生きとしたメダリオンのような、はっきりとした横顔が姿を現す。例えば、向こうの隅には、ぐっすり眠っている少年がいる。壁に頭を傾け、その顔はまるで古代ローマの硬貨のように精巧に彫り込まれている。巻き毛のまつげは薄い頬に平らに垂れ下がり、鼻孔はわずかにつままれている。 鼻から顎にかけて垂直の線が走っている。なんと若く見えるのだろう、なんと青白く、やつれているのだろう! 動き回る口は、弱々しく閉じられ、疲れた子供のように端が垂れている。彼は身動きして何かをつぶやいている。そして今、微笑んでいる! あの子は夢を見ているんだ、きっと。もし母親が今の彼を見たら!… 後部ドアが開き、警備員が頭を差し入れ、ある列車を呼ぶ。若い兵士は目を覚まし、よろめきながら荷物棚へと向かう。眠気に酔いしれ、夢でまだ顔がぼんやりしている。

ある夜、眠っていた兵士が飛び起き、「Aux armes(武器を取れ!)」と叫んだのを覚えています。その声はあまりにも恐ろしく、しわがれた命令に満ちていたので、兵士たちは全員飛び上がり、たちまち目が覚め、辺りを睨みつけました。次の瞬間、部屋は罵声で満たされました。大きな声ではありませんでしたが、深い声でした。

この種の仕事は、確かに大変で単調ではあるが、才能があれば、この世で最も満足感を得られる仕事である。心を掴む。直接的で、温かく個人的な感触があり、生の人間性と直接繋​​がる。戦争の抽象的な哲学――誰が最も責めを負うべきか、そしてなぜ責めを負うべきか――は、もはやあなたを悩ませることはない。あなたは自分の小さな世界に没頭する。その外の世界は遠く感じられる。あなたはポイルーを愛し、ポイルーもあなたを愛している――そして、それを隠そうともしない。だから、フン族が向こうの尾根の向こうで暴れ回っているのを見て、くだらないことを想像しよう。どういうわけか、そんなことは関係ないのだ。 あなた。あなたは自信に満ち、明るく、運命を確信している。まるで小さなポイユのように。それを実現するのは奉仕の心だ。

昨晩、仕事から家に帰ると雨は止んでいた。頭上では、ひっくり返ったような大きな空がきらめき、星の半分が私の傍らを流れる暗い川に落ちていった。そして、その下には、青白く水に沈んだもう一つの月があった。花嫁のベールのように繊細な、魔法にかかったような霧が、辺り一面に漂っていた。夜のマルヌ川は美しい。遠くからヴェルダン砲の轟音が聞こえてきた。何年も前から鳴り響いているあの砲撃音は、「まるで二つの巨人の軍団が、揺るぎない青銅の門を絶え間なく攻撃しているかのよう」だった。ここでは風に吹かれたこだまに過ぎなかった。あるトミーが言ったように、向こうでは「地獄の六倍」だった。

ドイツ軍はこの道を突破するだろうと言われている。我々の食堂を踏みしめてきた何千人ものポイユ(兵士)たち、一人一人が名もなき英雄であることを思い浮かべ、私は微笑む。大丈夫だ。フン族に進軍させよう!

オールドグローリーとベルダン

当初、我々はヴェルダンへ行くつもりはなかった。それが明るい可能性の領域にあるとは夢にも思わなかった。フランスと連合国にとって危険に満ちた、この上なく苦痛で緊迫した瞬間、ヴェルダンは厳然として禁断地帯に属していた。あらゆる部外者、男女を問わず、あらゆる民間人、あらゆる民間事への立ち入りが禁じられていた。実際、重装備を満載した列車で北へと急ぐ、地平線を思わせる青い制服をまとった、あの険しい退役軍人たちを除いては、全世界への立ち入りが禁じられていた。

許可は停止された。前線への小包も停止された。今は女性や愛の表明、あるいは愛情の証の伝達にふける時ではない。男と武器のための時だった。昼間は長距離砲の砲撃を受け、夜はゴータ戦車の爆撃を受けたパリの軍事基地は、北側を頑丈な錠で閉ざされ、グランド・カルティエ・ジェネラルが鍵を握っていた。嵐が吹き荒れた時、そこに巻き込まれても中に入ることはできたが、再び外に出ることはできなかった。 1918年3月の最後の週だった。待ちに待った、大々的に宣伝された攻勢が始まった。数ヶ月もの間、兵士、将校、政治家、編集者、そして文明世界全体が、この攻勢を真っ先に口にしていた。いつ、どこで、どのように。この普遍的な問いのどれかが、30分の間にあらゆる会話のどこかで持ち上がった。

さて、今、私たちはその三つの疑問に対する部分的な答えを知った。長い月日をかけて現れた脅威の影が、姿を現し始めていたのだ。それは肉体となって私たちの間に棲みつき、北の地で、殺戮と虐殺を繰り返す伝説の赤い怪物となっていた。

ドイツ軍が最初の猛攻を仕掛け、イギリス第五軍がその攻撃の前に後退すると、北から南まで全戦線が衝撃の戦慄を覚えた。敵の目標であったパリも同様の衝撃を受け、街からは一種の大きなため息、長い吐息が漏れた。それはほとんど安堵の息とも言えるものだった。いずれにせよ、長きに渡る緊張は過ぎ去った。三日目か四日目の終わりには、何千人もの難民が流れ込み始めた。貧しく、悲劇的で、茫然自失の行進であり、乏しい所持品を二度も失った。彼らは両軍の凄惨な血なまぐさい損失について、荒唐無稽で支離滅裂な、支離滅裂な証言を持ち帰った。

パリ、おそらくフランス全体が、女性的な気質を持っている。彼女はくつろいだ時には、わがままで、内気で、 彼女は、特に見知らぬ人に対しては、なかなか満足できない。魅力的だが、人を惑わせ、せっかちで、親友や仲間の弱点を率直に指摘し、滑稽なことには敏感で、陽気さの中に悪意が混じっている。彼女の風刺画は、しばしば甚だしく不当ではあるが、優れた風刺的ウィットの傑作である。しかし、試練の時に、彼女は勇気と落ち着き、そして被災した同胞への深い優しさで立ち直る。その姿は、実に見ていて心が安らぐ。

そして今、まさにそれが起こった。パリは逃亡者たちに即座に食料と避難場所を提供し、街中に印刷布告を張り巡らせ、市民に勝利への信念を揺るぎなく貫き、偽りの噂を信じないよう呼びかけた。同時に、ビッグ・バーサが時折激しい唾吐きを続け、空襲が街の罪なき貧困層を襲い、犠牲を強いる中――というのも、サイレンの合図で毎晩洞窟に降りてこなければならなかったのは、主に労働者、使用人、そして屋根裏の最上階に住むパリの庶民たちだったからだ――新聞は、経済的に余裕のあるすべての家族、子供、老人、病人を抱えるすべての人々に、国の平穏を脅かす新たな危険地帯から脱出するよう促した。そして何千人もの人々が賢明な助言に従った。高級ホテルは一週間も経たないうちに空っぽになった。なんとか立ち去ることができた店主や労働者たちは、 春の休暇を過ごし、地方の親戚のもとへ旅立った人々。それはまさに大移動だった。パリの広大な空き地は、シフォンのように柔らかい灰青色の薄い霧に満たされ、街全体を魔法の網で包み込んでいた。子供たちの姿も見当たらない静かな庭園の遊歩道は、シャクナゲとピンクと白の栗の花びらが舞い、鮮やかに彩られていた。そして、マルヌ事件、モンス事件、シャンパーニュ事件、ベルダン事件を生き延び、不安を掻き立てる声明文を平静な顔で読み上げ、いつも通りの生活を送っていた、頼りになるパリ市民たちの、揺るぎない集団が残っていた。

ヴェルダン要塞の司令官。その左隣には、ヘルメットをかぶりガスマスクを装着したフレイザー嬢がいます。背景には要塞へのトンネル入口が見えます。
広報委員会で承認された写真。
著作権1918年、カーティス出版社。
フィラデルフィアのサタデー・イブニング・ポスト紙から転載。
ベルダン要塞の司令官。その左隣は、ヘルメットをかぶりガスマスクを装着したフレイザー嬢。背景には要塞へのトンネル入口が見える。

今では首都を通過する軍隊はほとんどないが、時折、重装備を身につけたファンタサンの小隊が、誰もいない広場を行進する姿が見られた。パリの街路に現れた4年間のベテランである彼らは、戦闘態勢には見えなかった。彼らはゆっくりと、重々しく行進し、片足ずつ遅れ、装備の重みで肩を落とし、視線は地面に釘付けだった。地平線のような青い制服は色褪せ、継ぎはぎだらけで、ボタンを留めた不格好な防風コートは、何とも言えない哀れな雰囲気を漂わせていた。夕暮れ時に、薄暗い背景に溶け込むように姿を現すと、陰鬱でゆっくりと、重荷を背負って歩く彼らの姿には、胸を締め付ける何かがあった。人々は、この勇敢な小男たちへの圧倒的な優しさと哀れみを感じた。しかし、彼らは 数日後、猛烈なドイツ軍の攻勢を食い止めたまさにその兵士たち――彼らは戦いに赴きながら歌を歌った。そして4年近くも歌い続けたのだ!

パリは勇敢な冷静さの下に、攻勢の最初の不確かな一週間の過酷な緊張を感じていなかったと言っても過言ではないだろう。パスを待っている間、状況の緊張はいくつかの出来事によって痛感させられた。ナオミ、小柄で引き締まった女房。ピンクの椿のように可愛らしく、チェロのような柔らかく深い響きの声を持つ彼女は、腕にかけたリネンのように青白い顔で歩き回っていた。ベッドを整え、部屋の掃除と換気をしながら、彼女は静かに、そしてひっきりなしに泣いていた。銀色の涙が一つずつ静かに頬を伝っていった。涙が視界を遮ると、彼女は涙を止め、整然と拭い去ってから、また泣き続けた。私の枕はナオミの涙で濡れていた。

「恥ずかしいわ、マドモアゼル。こんな風になってしまってごめんなさい」ある朝、彼女が涙を拭いているのを私が目撃したとき、彼女は呟いた。「近頃は強くならなきゃいけないのよ。でも、夫はイギリス軍の戦線で北部に転勤させられてしまったの。もう1週間以上も連絡がないの。前はいつも毎日、ちょっとした手紙をくれたもの。毎日、何か小さな手紙を必ず送ってくれたのよ」彼女は何も見えない目で掛け布団を編みながら、呟いた。「10日間も!ええ、まさにその通り。たった一言も。でも、強くならなきゃいけないのよ、マドモアゼル?」

次に不安な出来事が起こったのは、Bが脱走したという知らせだった。彼の妻は私の友人だった。Bは有名な戦闘連隊に所属していたフランス人で、繊細で神経質、決して強すぎるわけではなかった。1914年から塹壕にいた。恐怖、苛立ち、反抗、あるいは単なる脳の崩壊など、どのような悪意がこのような決断をさせたのかは、私たちには決して分からない。しかしある日、彼は攻撃の最中にガスマスクを投げ捨て、塹壕から出てきた。彼の大隊は何週間も絶え間なく砲撃を受けていた。最前線の塹壕では銃弾の嵐に見舞われ、後方の塹壕では爆弾の直撃を受けた。どちらの場所でも眠ることはなかった。これが何週間も続いた。そして突然、象のように、Bは「悪くなって」しまった。

彼はフランス人一人も休暇を取っていない時に突然パリに現れ、チュニックの襟にかの有名な連隊の番号を輝かせながら大通りを闊歩し、世界中に見せつけた。彼がすぐに捕まらなかったのは奇跡だった。彼はまさに囚人だった。書類を持っていなかったため、電報を送ることも、ホテルに宿泊することも、列車に乗ることも、街を離れることもできなかったのだ。友人が田舎にいるBの妻に電報を打った。熱烈な愛国者であるBの母親を驚かせないよう、曖昧な電報を送った。母親なら、反抗的な息子をすぐに警察に引き渡しただろう。妻が到着すると、Bは彼女に、フランス軍に入隊する意思を告げた。 外人部隊。それは、彼の脳の炎、あるいは一時的な臆病さが過ぎ去ったことを意味していた。

外人部隊には誰でも入隊できる。気まずい質問は一切されない。彼らはあらゆる者を受け入れ、戦場の最も過酷な地獄へと突き落とす。そこでBは、一度でも彼らの地位に就けば逮捕を免れると知っていた。ある朝、Bは家の玄関を抜け出し、将校や憲兵をすり抜け、募集局にたどり着いた。

しかし、ここで思いがけない打撃が降りかかった。採用担当部署がリヨンに移されていたのだ。だが、どうやってそこへ行けばいいのか!列車にも公共交通機関にも乗れない。レストランで堂々と食事をすることも、ホテルに泊まることもできない。そして、この危機的状況で南へ歩いているところを見られれば、逮捕と死は確実だった。しかし、試みる以外に道はなかった。夜は歩き、昼間は身を隠すのだ。彼は出発した。そして、それ以来、彼の消息は途絶えている。

やがて、彼の脱走の知らせが漏れてしまった。巡回中の憲兵は、マダムBを、そんな悪党の夫を持つなんてと、わざわざ叱責するに至った。この憲兵は、太っちょで脂ぎった禿げ頭の小男で、グレナディン・グラスを片手に、ずっと座り込み、街の要塞よりも前線に近づいたことがない。

マダムBは激怒したように彼に襲いかかった。

「あそこに行ったことある? 太ったアンビュスケ?」 彼女は甲高い声で言い、彼の鼻の下で指を振った。「あなたはあの地獄で4年も戦ったのですか?5回も負傷し、熱にうなされ、リウマチになり、砲弾ショックにも苦しみ、爆撃で耳が聞こえなくなり、神経がすり減って眠れないほどになったのですか?25歳で白髪になったのですか?なんてこと!そんなはずはありません!なら黙っていなさい!あなたのような者がこの戦争について語るべきではありません!耐え抜いた者たちの言うべきことなのです。」

フランス国民の個人的な悲しみによって人間味を帯びたこの勇気こそ、4年間の苦難と十字架の苦しみの後もなお十字架を背負い、破綻を埋め、窮地を救い、そして個々人の心の痛みにもめげず、見事な突撃で勝利を収めたフランス国民の勇気だった。それが、パスを取得し、北へと旅を続ける私たちの心に深く刻まれていた。1918年3月は、まさにこの時期にアメリカが、フランスが長きにわたり背負ってきた苦悩の重荷を、若い自らの肩に確実に移し始めたという事実によって、記憶に残る月となったように私には思えた。だからこそ、開戦当初の攻勢は過渡期であった。それまでは、我々は静かな戦線しか守っていなかったのだ。

しかし、私が最も興味を持ったのは、外的な負担の移行という事実ではなく、もし可能であれば、その移行が精神にも及ぶかどうか、つまりフランスの魂、兵士たちの魂、そのポイユ(軍隊)の魂が、この新しく、強く、意欲的な若い軍隊の魂にまで浸透するかどうかを知りたいということだった。 ポワリュを敵からも味方からも区別する特質は、暴力でも、肉体の健康でも、頑固なプライドでも、強固な抵抗でも、服従でも、団結力でも、肉体的な勇気でもなく、純粋な精神的スタミナである。彼には無敵の逆転劇がある。彼の魂は打ち負かすことができない。極めて同族意識の強い民族であるフランス人は、地球上のどの民族よりもアメリカ人との絆が強いと言う。これは単なる外交上の戯言ではない。彼らは、同じ民主主義的理想や科学研究への情熱を持っていることに加え、気質が決定的に似ていると断言する。両民族には、同じ認識の速さ、同じ心の柔軟さ、機転の利くさ、そして人生と互いに対する仲間意識があり、それがフランスをまるで一つの大家族のようにしているのだ。そして今、この攻勢において両国が旅団ごとに肩を並べて戦っている今、フランス軍は演説、社説、コミュニケの中で、両軍の精神力は同一であり、フランス軍の兵士たちの自発的で抑えることのできない「前へ!いつも前へ!」という攻撃、攻撃、そしてまた攻撃という気概は、新参者たちの際立った特徴でもあると宣言した。この宣言こそが、私の旅路における観察をより鋭くした。私は、兵士たちの中に兵士たちの勝利への意志の兆候がないか、常に警戒していたのだ。

それを記述することは主題とは関係ありません フランスのアメリカ戦域の中心部を車で8日間かけて旅した、あの旅の記録を詳しく書き記す。ロレーヌ地方の美しい起伏に富んだ牧草地と丘陵地帯を、毎日何百キロも走った。果樹園、野原、森はきらめく緑に輝き、葉の原始的な光に包まれていた。赤い瓦屋根の村々をいくつも通り過ぎたが、どれも似たような姿だった。有力者の家の庭には湯気を立てる肥料の山が積み重なり、鶏や元気いっぱいの赤ん坊がそこで草を掻き、歯のない老婦人が玄関先に座り、衰えた目で外の世界をじっと見つめていた。

私たちは数多くのアメリカ軍基地病院に立ち寄った。中には石造りの駐屯地(フランス軍が転用した元軍兵舎)だったもの、かつてのホテルリゾートだったもの、あるいは真新しい木造建築で、すのこ板張りの通りを持つ村々もあった。イギリス、アメリカ、フランス、イタリア、ポルトガル、アンナン、セネガルの兵士たちが、まるで数珠つなぎのように次々と駐屯する、果てしなく続く駐屯地を車で通過した。日が暮れる頃、残照のバラ色の灯火の中、私たちは前線地帯の航空基地を探した。広大な飛行場は巧妙にカモフラージュされており、まだら模様の風景の中ではほとんど見分けがつかなかった。私たちは陸軍士官訓練学校がある中心部を通過した。それは樹木が生い茂る丘の頂上に王冠のようにそびえ立つ、美しく古い要塞都市だった。私たちは陸軍本部に夜を明かした。 参謀本部幹部でいっぱいのホテルでは、旗を掲げた自動車がドアの前に止まり、マッキントッシュの将軍たちがリボンを締め星をつけた姿で激しい雨の中を闊歩して入ってきた。

私たちの探求は、戦場の背後の静寂に包まれた静寂から、トゥールの先にあるリュネヴィル地区まで続き、そこでは午前中に二度の空中戦を目撃しました。そこはアメリカ軍に明け渡されたフランスの一帯でした。私たちはそこを端から端まで縦横無尽に横断しました。そして、至る所で同じ光景に出会いました。しなやかで、すっきりとした手足に、カーキ色の軍服を着たアメリカ兵です。大地は彼で満ち溢れていました! 数ヶ月前にもこの同じ地域を訪れたことがありますが、当時は赤十字の職員でさえ、地元の人々が立ち止まって見守るような珍しい存在でした。それから8ヶ月が経った今、田園地帯全体が巨大な蜂の巣のようにざわめき、活気に満ちていました。それは、フランスへの兵士輸送というただ一つの目標に燃える強大な国家の、あらゆる汗と労働と緊張の、私たちの目の前に広がる結果でした。

さて、何十万人もの兵士たちが広大な野営地に散り散りになっていた。私たちは、足並みを揃えて道を進み、陽気な行進曲を歌いながら進む彼らの大隊に出会った。陽光あふれる野原で、銃剣でフン族の人形を突き刺している彼らに出会った。人里離れた静かな谷間で、射撃場で標的を狙う彼らの集団とすれ違った。私たちは、寂しい十字路で、彼らと出会った。 フランス人の同志が憲兵として行動していた。彼らはパーシング敬礼と呼ばれる敬礼をした。まるで帽子に手を軽く当てるかのように、唐突ながらも粋な仕草だった。そして彼らは決まって、敬礼の後には人を惹きつけるようなニヤリとした笑みを浮かべた。敬礼はパーシングの仕草だった。ニヤリとした笑みは彼らだけのものだった。私たちは彼らが「妻殺し」と呼ばれる、あの鼻息を荒くする悪魔のようなバイクで猛スピードで道路を駆け抜けるのを見た。私たちは彼らに馬車や輸送車、ラバの群れを駆って追い抜いた。

その後、移動中の一個師団に出会った。砲兵、歩兵、弾薬、炊事用馬車。くすんだ空の線を背景に、長く伸びた行列だった。彼らはそこに集結していると漠然と話した。しかし、私たちも彼らも、これから参加する戦いが、眠気を催すトゥール地区での生活など、単なる祝祭のようなものだと分かっていた。彼らが力強いアメリカ製の機関車を運転しているのをちらりと見た。その横では、小型のフランス製の機関車がまるで手のひらに収まるおもちゃのようだった。彼らは車掌車から身を乗り出して歓声をあげていた。地方都市の薄汚れた天井の低い食堂で、ニシンのようにぎっしり詰め込まれた彼らが、まさにポワユ流に水で薄めたピナールを飲み、それから料理を取り出して、まさにアメリカ流に煙草を巻いているのを見た。私たちは、彼らが野営地で、アン・レポで、病院で、行軍中であるのを見た。

このように座って外から戦争の影響を眺めると、戦争には壮観なものがある。 壮大できらびやかな気高さのようなもので、思わず血が騒ぎ、血の気が引くような気分になるのだが、その残骸を見るまでは。そして病院でも私たちは残骸に出会い始めた。病院センターになっている有名な旧市街――――で、私たちは行方不明者を探すために立ち寄った。他の隊員たちは病棟を見舞いに行ったが、私は通りをぶらぶらしていると、しわくちゃで消毒したばかりの制服を着た二等兵の分隊に出会った。チュニックは体にぴったりとフィットし、持ち主の細い腰と細かく盛り上がった肩の筋肉が露わになっていた。しかし彼らは青白く色あせた顔をしていて、まるで彼ら自身も制服と一緒に消毒の試練に耐えたかのようだった。中尉が点呼を取っていた。

隊列から少し離れたところに、不機嫌そうに顔を伏せたたくましい二等兵が立っていた。使い古しのソンブレロを充血した目に押し付け、映画の海賊のように顔をしかめていた。「あの男たちはどうなっているんだ?」私は分隊員たちに頷きながら尋ねた。

「彼らはガス攻撃を受けましたが、今は無事と宣言され、前線に戻っています。」

彼は奇妙に途切れ途切れのしゃがれたささやき声で話したが、私にはそれがわかった。

「あなたもガス攻撃を受けたのですか?」と私はあえて尋ねた。

「ああ」と彼はかすれた声で言った。「俺はあの仲間たちと全く同じ状況だ。全員同時に感染したんだ。でも、医者は俺の声を聞いて、放してくれなかった。くそっ、男は声で戦うな!」

「あの医者、えこひいきしてるよ」と、もう一人の痩せ型でユーモラスな目をした若い巨漢が、血走った目を少しでも隠すように、つばの広い飼料帽を深くかぶりながら、のんびりと近づいてきた。「俺も出してくれないだろう! クソッタレ医者め!」

「でも、ガス攻撃を受けただけでなく、火傷もしたでしょう」と私は反論した。彼の顔の下半分と首には、赤く腫れた水ぶくれが剥がれ落ちていたからだ。「どんなガスだったんですか?」と私は問いただした。

「マスタード。ひどい症状になると、体の芯まで焼けるよ。もう人生一回分はマスタードで十分だ。冷めた牛肉にマスタードをかけるのはもうやめよう!」

「ガスマスクの規律はどうですか?」

「まあ、それは大隊次第です。私の大隊では、指揮官が訓練に厳しかったんです。朝、昼、晩、そして真夜中に訓練がありました。まるで老司令官が毒ガスの規律に狂ってしまったかのようでした。しかし、大規模な毒ガス攻撃が来た時、私たちの死傷者はわずか4%でした。訓練を手抜きしていた隣の大隊は、ひどい毒ガス攻撃を受けました。私たちの大隊はGHQに推薦され、私は翌日、塹壕で毒ガス攻撃を受けました。」

「そして、あなたはまだそれらすべてに戻りたいと思っていますか?」

「そうなのか?」と彼は繰り返し、目を強ばらせた。「正直に言うと、最初に来た時、ハイニーは描かれているほど浅黒い肌ではないと、なんとなく感じていたんだ。でも、前に出て中尉を見たら、すぐにその考えは消えたよ」 両手を上げて逃げ出したボッシュの捕虜に背後から撃たれた。今、フン族を泣き叫ぶまで舐め回し、その後も一年間、彼らの魂のために舐め続けたいと思う。

病院の中は、もっと陰鬱な患者でいっぱいだった。ある病棟で、私たちはテキサス人患者に出会った。彼は、老船員に時々見られる、明るく澄んだ目をしていた。片足を切断されていた。様子を尋ねると、彼はまっすぐで深い目を私たちに向け、そこには何かが起こっているようだった。

「ただ一つ残念なことがある」と彼は言った。

“それは何ですか?”

「時間がなかったということ」

何のための時間なのだろう、と私は思った。そして、苦痛に満ちた神経に触れないよう、機器のカバーを高く被せられた、あのボロボロの体を見下ろしながら、ようやく理解できたような気がした。彼は、もっと逃げる時間がなかったことを後悔していた。まさにそれだった。誰もが望むことだった――逃げる猶予の二秒、三秒、五秒。痛み以外何も感じない長い時間、ここに横たわっていた彼は、きっと問題を精緻に解き明かし、地面に倒れて爆発する砲弾をかわすにはどれだけの時間がかかったかを、最後の一撃まで分かっていたのだ。今、彼は一生、あの貴重な数秒を逃したことを悔やむことになるだろう。

「はい」彼はゆっくりと、苦労して繰り返した。 まだ目に浮かぶのは、まだ「もっと時間があればよかった。なんだかしっくりこない。ショーが始まったばかりなのに、こんなところで寝転がっているなんて、似合わない。もっとダメージを与えたかった。でも」と彼は顔を輝かせた。「義足の男でも、ここでできる仕事はまだあると思ったんだ。そして一つだけ言っておきたい。フン族をやっつけるか、フン族にやっつけられるまでは、家には帰らない」

彼は後者の不可能性に笑い、その笑い声で体が震え、顔色が青ざめた。それでも彼は笑い続けた。もっと時間が欲しいと言った時、彼は自分の安全と身の安全のことばかり考えていたのに、ずっと人類への最大の奉仕のことばかり考えていたのだと私は思った。

旅の五日目になってようやく、ヴェルダンがバラ色の希望として地平線に姿を現した。ナンシーのヴォルテールで、ムルト=エ=モゼル県の副知事マルタン氏と食事をしていた。マルタン氏はどうやらヴェルダンに行ったことがなかったようだ。城塞から十五キロ離れたフランスの病院に用事があったので、マルタン氏はヴェルダンに行く可能性はある、おそらくあるだろうと考えていた――もちろん、確かなことは何もなかった。十日間ヴェルダン行きの通行証は全く発行されていなかった――それでも、何とも言えない。そして、もし試してみたいのなら――彼は少し間を置いて、満面の笑みを浮かべた――もし書類を渡せば、自分の書類と一緒にグラン・カルティエ・ジェネラルに送る、それから――まあ、要するに、事態の展開を待つ、といったところだった。

「この重大な局面で許可が下りるかどうかは疑わしい」と彼は結論づけた。「だが、いずれにせよ希望は持てる」

そこで私たちは書類を提出し、希望を抱きました。北方では何百万人もの兵士が凄まじい戦闘に突入し、血みどろの負傷兵と死者の波が押し寄せているという危機的状況下でヴェルダンを目にすることは、この出来事に深い意味を与えました。なぜなら、ヴェルダンは全世界にとって自信の象徴、戦う人類にとって一種の契約の箱となったからです。私がヴェルダンに特別な関心を抱いたのは、モンディディエとアミアン周辺の我が軍が今まさにこの巨大な戦闘に突入しているという知らせだったことを、私は隠そうともしませんでした。この事実は、あの有名な要塞を単なる歴史の偉大な記念碑のリストから外し、要するにそれを我々のもの、アメリカの一部、その栄光は我々の栄光、その防衛は我々の防衛、その高い挑戦は我々の挑戦、その勝利は我々の勝利としたのです。しかし、私の心の奥底には、それ以上の何かがありました。ヴェルダンは、いわばフランスの、完成された歴史の背後にあったのです。私たちにとってのヴェルダンは、まだ明日のこと、約束であり、予言だった。役者は、寂しい十字路に立つ、ユーモラスな目をしたカーキ色の軍服を着た兵士たちだった。彼らは、友好的な笑みを浮かべながら、私たちにささやかな敬礼をしてくれた。こうして、まだ呼び起こされていないが、避けられない歴史の一ページを、まるで事前に読んでいるかのような感覚で、私はヴェルダン行きの準備をしていた。

先週は生の 春の陽気。陰鬱な空からは霧が立ち込め、あるいは水が液体となって流れ出ている。私たちは声を揃えて、コート304、サン・ミヒエル、ドゥオモン、ヴォー、モルト・オムといった周囲の高地を眺めるために、晴れを祈った。しかし、夜明けは他の日とはまるで兄弟のようだった。荒涼として暗く、霧が立ち込め、風景を覆い隠し、時が経つにつれて濃くなっていった。フランス軍司令部から通行許可証は届いていたが、ヴェルダンへの入城許可証は、城塞から15キロ離れたV—で取得しなければならない。もし要塞か周辺道路が激しい砲撃を受けたら、間違いなく拒否されるだろう。

フランス政府、特にマルタン氏の賓客として、私たちが軍用車両に乗り込んだのは午前6時だった。それは、戦線後方の幹線道路を猛スピードで疾走する、あの細身で力強い、地味なモンスターのような車だった。負傷兵を収容するフランスの病院への立ち寄りを含め、ヴェルダンには正午頃に到着すると見込んでいた。そのため、廃墟の中でピクニックをし、ポワリュの食堂でコーヒーでも飲もうと、念のため昼食を持参していた。食料の目玉は、一羽約1ポンドの小さな冷製特大鳥2羽で、丸い銀貨8枚分だった。

次の4時間は、髪と耳を守ることに費やされました。吹き荒れる風が、私たちを車から押し出そうとしました。寒さで体が硬くなり、霧は骨まで凍えていました。20ヤード先の道も見通せませんでした。車は轟音を立てて進み、濃い霧の奔流の中を突き進みました。霧は丘の頂上を切り裂き、谷間に行くほど深く沈んでいました。マルタン氏は、これが典型的なピカルディの天候だと断言しました。交差点で警察に止められたとき、マルタン氏はジョッフル氏直筆の身分証明書を提示し、私たちは武器を献上して前進するよう促されました。目的地に近づくと、まっすぐな幹線道路から外れ、迂回しました。というのも、一部のルートは往来専用で、他のルートは往来専用であり、物資の安全確保とフン族の混乱防止のために、これらのルートは頻繁に変更されるからです。

V–に到着すると、司令部の前に長い列をなして機械が並び、マーティン氏は司令官に祝辞を述べ、ヴェルダンに電話連絡するために姿を消した。我々の運命はまだ宙に浮いていた。時間が刻々と過ぎていく。フランス、アメリカ、イギリスの将軍たちが自動車で駆けつけ、降り立ち、敬礼して姿を消すか、あるいは真剣な集団で立ち話をしていた。アメリカ人たちは同胞だと気づき、通りや戸口から敬礼し、故郷の様子や近況を尋ねにふらりと歩み寄ってきた。 自由の女神像は無事だった。彼女は実に立派な老女だった、フランス語で言うところの「クォイ?」だ。

一時間が経過した。マーティン氏はまだ留まっていた。さらに20分後、彼は通りの端に再び姿を現した。カーキ色と地平線を思わせる青の制服と金色のブレードが入り混じる中で、彼の黒い私服が際立って目立っていた。

「前もって!」彼は車に乗り込みながら、陽気に叫んだ。「要塞の司令官が有線で捕まった。司令官は我々を待っていて、要塞で士官たちと揉めるように頼んできたが、到着する頃には1時を過ぎているだろうから断った。結局、この霧は我々に役立った。今日は要塞への砲撃はない。」

その旅の最後の15キロは覚えていない。ただ、風のように猛スピードで走り、霧の中を目を凝らして、かの有名な要塞を一目見ようとしただけだった。やがて「ほら!ほら!」という声が私たちの口から同時に漏れ、数分後には、まるでウーセル・ペンドラゴンの時代に建てられたかのような、年月を経て緑と苔むした立派な石のアーチ道の下をくぐり、ヴェルダン要塞の司令官に迎えられた。「車から荷物をすべて降ろして、すぐに中に入るように。昼食が待っている」と彼は言った。マーティン氏はむなしく抗議した。大佐は微笑んで彼の抗議を払いのけた。彼は私たちを要塞へと導き、足元で空洞のように響く長い地下トンネルを抜けて、 客用の更衣室がいくつかあり、そこで私たちは長旅で傷んだ服を修理した。数分後、彼は戻ってきて、私たちをまた廊下を抜け、巨大な食堂へと案内した。彼が入ってくると、男たちはガタガタと音を立てて立ち上がり、私たちを士官用の食堂へと案内した。

城塞の石造りの中心部、地下40フィートに位置するその食堂は小さく、座席はわずか12人ほどで、質素で天井が高く、厳粛だった。しかし、それはまさしく宝石のようだった。鮮やかで力強い色彩が輝き、軍旗のきらびやかな鞘が壮麗に飾られ、勇敢な証である鋼鉄と銀と金――甲冑、勲章、戦利品――が棚や壁にきらめき、きらめいていた。連合軍の偉大なる指揮官たちが幾度となくここに集まり、僭越な皇太子が凱旋の宴を開くと誓った場所でもある。

マントルピースの上には、連合国各国の輝かしい紋章が、この難攻不落の要塞の標語「On ne passe pas(過ぎ去った時を)」と、小伍長の時代から受け継がれた言葉が掲げられていた。反対側の壁には、クロワ・ド・ゲール勲章、ミリテール勲章、レジオン・ドヌール勲章といった名誉勲章が飾られていた。これらは、感謝の気持ちを抱く国民から、まるで城塞そのものに輝かしい魂が宿っているかのように授けられたものだ。あちこちに、重々しい鋲をちりばめた盾が掛けられ、その周囲には古代の剣や戦斧が幾重にも連なっていた。

何を食べたか、あるいは食べたかどうかさえ思い出せない。大佐は、見るべきもの、語るべきことがたくさんあるからと、優しく急ぐように言い残して去っていった。私たちは、あの素晴らしい小さな部屋の魔法に浸り、勇敢な雰囲気に浸り、過去の声に耳を傾け、未来への勇敢な予言に歓喜し、私たちが座っている間にも、フランス軍とアメリカ軍がフン族の猛攻を食い止めようと北へ急行していることを、理解しようと努めていた。

「さて」と大佐はドアを開けながら言った。「元気が回復したら、始めよう。まずは高地の景色を眺め、それから要塞を案内し、そのあとヴェルダンの遺跡を案内しよう。」

我々はマーティン氏に大攻勢の歴史を詳しく語るよう依頼し、彼はその訴えを城塞の指揮官に引き渡した。指揮官は、ドイツ軍が最後の抵抗を行い、莫大な損害を出して撃退されたまさにその場所での決戦のクライマックスを描写することを約束した。

外は霧雨に変わり、天候は落ち着きを取り戻していた。曲がりくねった道を丘を回り込み、やがて頂上に着いた。そこで車を降り、引き裂かれ、歪んだ地形をよろめきながら進んだ。そこには直径15メートルほどの砲弾の穴がいくつもあいており、一部は黒く汚れた水で満たされていた。そこには、解体された古い大砲、不発弾、錆びた銃剣、ねじれた鉄片など、大きなものが散乱していた。 砲弾、そして時折、びしょ濡れのケピ帽。これらのクレーターの間の丘には、十字架と簡素なフランスの花形帽章が刻まれた墓が点在していた。荒涼とした空の下、荒涼とした木々、血のように赤い土が刻んだ深い溝、不気味に打ちのめされた風景を眺めていると、恐ろしい断末魔の苦しみに凍りついた巨大な怪物を見ているようだった。あの丘は無残に殺され、まるでバラバラにされた死体のように、硬直したまま投げ出され、覆いもされず、みだらな姿で横たわり、その醜悪な傷跡は空に向かってぽっかりと開いていた。

大佐は立ち止まった。「さあ、着いたぞ」と彼は話し始めた。「ここが敵が侵入した最遠点だ。ここが撃退された場所だ――まさに君の足元だ、マドモアゼル」彼は杖で指さした。私は下を見つめた。何か目に見える兆候、チョークの跡か白く塗られたテニスコートの線か、あの巨大な防壁の正体を見定めるものが見えるのではないかと期待した。しかし、何もなかった。雨で目が潤んだ私の足は、瑞々しい青いスミレの群落を踏みしめていた。私は急いでその場所から降りた。

大佐は話を続けた。風が彼の外套の重々しい裾をはためかせた。彫像のようにしっかりと構えた、がっしりとした引き締まった体躯は、風雨に屈しなかった。ジョッフルを思わせる獅子のような白い頭は、雨粒でキラキラと輝いていた。優しく、落ち着いていて、冷静な声は、聞く者を完全な確信で満たした。彼の言葉は真実だと分かった。敵はあちらの方角から来る――彼は指さした――そして あちこちから、すべてがこの一点に集結していた。そして彼らが肩を並べて密集隊形を組んで前進し、非常に近づいたとき、両側から隠されていたフランス軍の二つの砲台が、密集した縦隊に猛烈な側面射撃を開始した。それは至近距離での殺戮であり、まさに今北方で起こっているようなものだった。彼らの先頭の隊列はうねるように倒れ、その死体は丘を絨毯のように覆っていた。そして、さらにまばらになる彼らの後ろには、突撃してくる大群が押し寄せ、彼らは波状攻撃を仕掛け続け、その最遠の波はちょうど私たちが立っていた地点で崩れた。そこでフランス軍の奇襲部隊による猛烈な反撃によって押し戻された。

「それで、大佐殿、あなたの軍隊は良い働きをしたと思いますか?」マーティン氏は尋ねた。

「その通りだ」と大佐は誇らしげに答えた。「我が勇敢な兵士たちはあの攻撃で栄光をかぶり、立ち直ったのだ。」

その間に、彼は続けた。下の方では――すぐに見せてくれるだろうが――別の強力な敵軍が、トンネルの出口の一つから要塞への侵入を試みていた。この出口は、様々な階層の通路を通り要塞の最奥部へと続いており、二つの尾根の間の狭い空間に面しており、まず迷路状の有刺鉄線で満たされた深い堀で囲まれ、次に15フィートの防壁で守られていた。 外側の要塞の一部を形成する石壁。ドイツ軍はこの壁を、まるで滝のように飛び降りてきた。第一波は堀に落ち、次から次へと流れ落ち、ついには古びた堀はうねる人間の橋で埋め尽くされ、敵軍はそれを駆け抜けてトンネルの入り口前の狭い空間を確保した。

「入り口からフランス軍の機関銃の射撃はなかったのですか?」

「ああ、そうだ。75連装砲が2門あった」と大佐は静かに言った。「100ヤードも離れていないところに」。あの狭い空間でどれほどの惨状を呈したかは、想像に難くない、と彼は続けた。ドイツ軍は、まるで熟れすぎた果実を壁に立てかけるように、あの高所から降りてきたのだ。フランス軍の砲兵は第一波、第二波、第三波、第四波を殲滅し、第五波は彼らの砲の炎上する砲口に直撃した。第六波はトンネルの入り口を突破した。ここで守備隊は反撃し、敵は尻尾を巻いて逃げ出した。しかし、遠くまでは逃げられなかった。壁は彼らの前にあり、砲は後ろにあった。あの敵軍は壊滅したのだ。

大佐の落ち着いた声は、あの壮大な攻撃の絶望的な詳細を延々と語り、時折、彼は棍棒で霧の中を指さしながら、この丘に致命的な砲弾の雨を降らせた敵の大砲の位置を示した。 フランス軍は6ヶ月に及ぶ攻勢で11万人を失い、ドイツ軍は50万人以上を失ったという。そしてそのほとんどは、私たちが立っているこの丘の上やその周辺で倒れた。私は、この陰鬱で陰鬱な、幽霊の出る丘を見渡した。戦闘で無残に殺された50万人の魂が、濃い霧の中を舞い上がってきたのだ。そして、見ていると、霧は血に染まった大地からかすかな深紅の悪臭が漂っているかのように、かすかに赤みを帯びているように見えた。

大佐が物語を続ける間、私は空想の中で戦場の光景を再現しようと試みた。ドイツ人捕虜は、刈り込まれた弾丸のような頭と、人目を忍ぶような、それでいて傲慢な目をした姿で、何度も見てきた。フランスのポワユ(兵士)たちもまた――陽気で勇敢な小男たち、地上で最も偉大な戦士であり、最も偉大な言葉遣いをする者たちも――私の心の中では馴染み深い姿だった。だから、情景を描くための材料はすべて揃っていた。しかし、私は無意識のうちに奇妙な錯覚を繰り返していた。北の方でまだ激しさを増す戦闘の激しさが、どういうわけか情景の焦点をぼかし、過去の歴史ではなく、今もなお実際に続いている何かのように見えたのだ。過去であることは分かっていたが、それでも私の心の中では、未完の現在と溶け合っていた。

それに加えて、私の脳は先週見たアメリカ軍の映像でいっぱいで、それらの映像があまりに鮮明で、力強く、現実的だったので、他のものを思い浮かべることはできなかった。 だから、大佐が「nos soldats(兵士たち)」と言ったとき、私の心は無意識のうちに「我らが兵士たち」と訳した。そして私が見たのは、ポイユの青い地平線ではなく、清潔でしなやかなカーキ色の服を着た、みずみずしい顔と明るい目をしたアメリカ人たちだった。そして彼が「我らが勇敢な部隊はここへ――そしてここへ――そしてここへ突撃した」と言ったとき、私の心は「我らが勇敢な部隊はここへ――そしてここへ――そしてここへ突撃した」と見た。私はその妄想を心から払拭しようとした。薄暗く死に瀕した丘の上では、まさにその時でさえ、我らが勇敢な部隊が北のどこか別の丘へと突撃しているという現実を知りながら、それはあまりにも辛かったからだ。しかし、この一週間でその光景は私の心にあまりにも深く刻み込まれており、拭い去ることができなかった。

マーティン氏は大佐に彼らの損失について尋問した。

「そうです」と大佐は真面目に答えた。「11万人の兵士が倒れました。」

「1万1千人の兵士が倒れた!」と、心臓が激しく震えた。これほどまでに途方もない数字に感じたことはなかった。なんと、一個師団、二個師団、三個師団、四個師団、五個師団も!私が初めて見た最初の師団、二番目の師団、あの立派なレインボーの仲間たち――なんてこった!信じられない!

「11万人というのは死ぬにはかなり多い数だ!」と私は声に出して言った。

そう言いながらも、私の心は正され、心の中でこう言いました。「しかし、もちろん、あの11万人はフランス人だ!アメリカ人じゃない。」 「我らの部隊はついさっき北へ行ったばかりだ。覚えているか?――師団が移動しているのを見たじゃないか?」そう言って、私は心の中で立ち直った。しかし、11万人という数字は確かに多すぎる死に方だ、と私は繰り返した。

「パス・トロップ!」――それほど多くはない!――大佐は簡潔に答えた。そして、冷静に発せられたこの二言こそが、ベルダン精神の真髄だった。

その後、彼は遠くの丘の中腹にある、五千人の英雄の戦死した墓地を指差した。「あの墓地には」と彼は言った。「私の部下の将校三十人も眠っている」

「それであなたは負傷したのですか、大佐?」マーティン氏は尋ねた。

「三度だけだ」と大佐は肩をすくめて答えた。「一度は真剣に。だが、城塞を離れるつもりはない。病院は好きじゃない。あの白い空間は。私には向いていない。死ぬなら、ここで、私の居場所、部下たちと共に死ぬ。」

雨はなおも降り続き、土砂降りだった。「だが、感謝してもいいだろう」と大佐は顔から水滴が垂れてくるのを拭いながら言った。「そうでなければ、この丘を登るのは不可能だっただろう。今日は大砲の砲火が我々を休ませてくれる」

彼は城塞に一番近いトンネルの入り口まで先導した。他の者たちと共に私も彼の後について行き、熱心に彼の説明に耳を傾けた。しかし、私の心はまだ混乱していた。あの暗く荒涼とした血に染まった丘、頑固な老大佐、そして彼の手には露が滴っていた。 白い髪を振り乱し、戦死した英雄たちの勇敢な行いを語り、何エーカーにもおよぶ墓、昇っていく魂の群れ――彼らのうちの何人かは、肉体から激しく切り離されたことに呆然とし、自分がこの地を通り過ぎたことさえ知らないまま、今もこの寂しい場所に留まっているのではないだろうか。彼らは夜な夜な助けを求め、戦場の知らせを求めて叫ぶのではないだろうか。「なぜ我々はこのように見捨てられているのか? 誰が勝つのか?祖国か? 祖国か?」――もちろん、この戦いに参加したわけではないが、今やさらに激しい戦いを繰り広げているアメリカ軍――こうしたことすべてが、私の心の中で、合わさらないパズルのピースのように、ごちゃ混ぜに混ざり合っていた。

古典教育を受けていたため、近代要塞とは何かについて、私は明確な概念を持っていませんでした。漠然と、要塞とは、堅牢な石壁で囲まれ、銃眼と小塔が設けられ、勇敢な砲兵が外に陣取る敵を狙い撃ちするための数十もの覗き穴を備えた都市だと想像していました。都市のまさに中心には城塞があり、それは私の頭の中では、歯のような大砲の列が林立する、巨大で円形の難攻不落の石塔として描かれていました。その基礎は、地下数十フィートまで自然に伸びていました。そのため、薄暗く響き渡る地下通路を長く続く通路を横断しようと出発した時、私たちはぬるぬるした石の階段を降りて、より低く、よりじめじめとした階へと向かい、銃眼室、電気室、厨房、食堂、診療所、礼拝堂、博物館などに立ち寄りました。 映画館や休憩室、寮、洞窟のような住居、地下 20 フィート、30 フィート、40 フィート。いつ上の階に上がるのかと不思議に思い始めました。

「でも、二階なんてないんですよ」とマーティン氏は私の質問に笑いながら答えた。「この城塞にはないんです。ご覧の通り、全部地下にあるんですよ。丘の上にいた時、地上15センチくらいのところに、あの大きな鉄のキノコみたいなものが見えましたよね?」

「でも、私はあれがビッグバーサのような隠された砲の観測所だと思っていたんです。」

「そうか、あれらは我々のビッグ・バーサだ。とはいえ、この要塞の2階部分はあの監視所だけだ。丘の上で見たような、直径50フィート、深さ6メートルのクレーターを作る砲弾が砦の上部構造に当たったらどうなると思う? 2階部分はほとんど残っていないだろう?」

古典的な教育なんてここまでだ!

「フランス軍はここで食事や睡眠、祈り、訓練をしているのですか?ベルダンには誰も宿舎を設けていないのですか?」

「ベルダンには誰もいない」

「一晩の砲撃の後、破壊された暖炉のそばにしがみつき、朝日の中へ忍び出る老人や老女はいないのか?」

「誰もいない。まるで青ざめた死者の街だ」

この時すでに6時を過ぎており、私たちは食堂を見るために少しの間立ち止まった。 長い食堂のテーブルに着席した約 400 人の兵士たちが、テーブルの中央に置かれた湯気の立つ大きなラグーのキャセロールで食事をしていた。ここには、まさしくベルダンの英雄たちがいた。不屈の戦士たちだ。私は後光を探したが、煙を上げるラグーの香り高い花輪だけが周囲を取り囲んでいた。英雄たちはそれを 1 時の鐘のように打ち下ろしていた。しかし、この男たちは若い若者ではなく、たくましい筋肉を持ち、日に焼けた髭を生やしたベテランたちだった ― あるいは若者だとしても、顔には皺が刻まれ髪には白髪が混じったベテランの若者だった。指揮官が戸口に現れると、彼らは一斉に立ち上がった。大佐は彼らにシチューに戻るように手を振りながら、ここには同盟国、アメリカの友人たちがいると説明した。何という歓声が上がったことか。アメリカ人の中には涙を拭う者もいた。大佐は、まるで父親のような寛大な優しさで私たち全員に微笑みかけ、青い瞳で兵士たちを愛情深く見つめていた。

そして、私たちが去る際に彼はこう言った。「一つだけ覚えておいてほしい。あの歓声は私が命じたものではない。部下たちの心から自然に湧き上がったものだ。」

彼はアメリカについて、海外から来た素晴らしい若い軍隊に対するフランスの心の中に存在する深い兄弟愛について、アメリカが食糧保存事業で示していた素晴らしい士気について、そしてアメリカがアメリカに期待していることについて語り続けた。 アメリカの航空界が持っていた、シンプルで勇敢で友好的な言葉。勇敢で友好的な魂から発せられた言葉です。

夕暮れの広大な洞窟を、轟音が響き渡る中を歩き続けた。足元は泥で滑りやすく、見下ろす壁からは大きな湿った露が滴り落ちていた。時折、真っ暗になり、懐中電灯や大佐の差し出した手が進むべき方向を照らした。一度は、堅固な壁に固定された船の垂直梯子のようなものを登り、巨大な地下砲のプラットフォームに辿り着いた。その砲は何マイルも離れた場所に殲滅弾を放っていた。ドイツ軍は何ヶ月もの間、その砲の居場所を必死に探していたのだ。

戦後、ベルダンを観光団体のメッカにするというアイデアを提案したのは大佐だった。

「さあ、奴らがやってくるぞ」と彼はくすくす笑った。「文明世界各地から列車や船で、この史跡を見に来るだろう。奴らは熱心に、あらゆる古い榴散弾や砲弾、炸裂した薬莢、あらゆる棒切れ、あらゆるレンガ、あらゆる石を収集するだろう。そして、まさにその記念品が持ち去られた暁には、この城塞を守る我らが才気あふれる守護者たちが、すぐ近くに巨大な工場を構え、新たな人工作物を聖地に植え直すに違いない。一大産業になるだろう。入場料は――そうだな――三フラン取るだろうな」大佐は自分の予言に心から笑った。

「しかし、彼らには城塞の司令官が案内役として同行することはないだろう!」とマーティン氏がずる賢く口を挟んだ。

「城塞司令官がガイドをしてくれるなら5フランだ」と大佐はきっぱりと言った。「普通のツアーなら3フラン、司令官がガイドをしてくれるなら5フラン。そんなに高くないぞ!」

彼らは陽気にその構想を練り上げた。銃剣をガチャガチャと鳴らし、ブーツをガタガタと鳴らす荒々しい兵士たちの代わりに、空虚な廊下には、柔らかく可憐な笑い声と、婦人たちのハイヒールブーツのカチャカチャという音が響き渡るだろう。そして、柔毛の大学生やおさげ髪の女子学生、ベデカー(いや、ベデカーではなく、モン・ディウ。きっとアメリカの歴史だ!)を携えた眼鏡をかけた家庭教師、そして幼少期の大戦を漠然と覚えている穏やかでふくよかなパパとママたちが、手をつないで物思いにふけりながら、この響き渡る通路を散歩するだろう。その時、この難攻不落の城塞は公共の博物館となり、そこで繰り広げられた悲劇的な戦いは、昨日の悲しき夢となるだろう。

「しかしその間、私は5フランを請求するつもりだ」と大佐は笑いながら警告した。

城塞の後、彼は再建の望みがないほど破壊された町を案内してくれた。糸のレースのように繊細な金銀細工の石細工が施された美しい古代のファサード、14世紀に建築の名手でもあった石工の巨匠によって設計され、堅固な花崗岩で作られた比類のない大聖堂の閉鎖部分、カエサルの時代にまで遡る要塞の壁、トルバドゥールが下を歩く中世の小塔など。 兵士の恋人たちは歌った。ルイ14世時代の壮麗な建築物、言葉では言い表せない建築芸術の傑作は、地上では決して再現されることはなく、粉々に砕け散った破片となって地面に横たわっていた。

私たちは教会に入った。屋根は崩れ落ち、巨大な柱は引き裂かれ、聖像は破壊され、卵の殻のように空っぽだった。一発の大砲の射撃の結果だった。

「一撃だ、そこにいるじゃないか!」大佐は厳しい口調で言った。

私たちは大運河と小運河を通り過ぎた。静かな夕暮れの水面は、西の太陽の解放された輝きによって、まるで豪華なバラ窓のように彩られていた。ヴェネツィアを彷彿とさせる、張り出した家々は今や薄暗い廃墟と化し、窓の穴は戦場で盲目になった兵士たちの眼窩のように睨みつけていた。ファラオの墓のように荒涼としていて、街の商業地区と住宅地区を通り過ぎた。そしてついに丘の頂上に辿り着いた。大佐の説明によると、そこからフン族が引き起こした大惨事の全体像を見渡せるという。そして、その傲慢と憎しみの悲劇的な光景を私たちが十分に眺め終えると、大佐は、優れた芸術家らしく、私たちを美しく静かな庭園へと案内してくれた。薄暗くなる空気は、ヒヤシンス、スミレ、クロッカス、そして春のバラの甘い香りで満たされていた。そして、彼は湿った芝生の上にひざまずいて折りたたみナイフを取り出し、この出来事を記念して私たち一人一人に花束を贈り始めました。

「なぜなら」と彼は賢明に観察した。「花は鉄の殻の破片よりも良い記念品だからだ。」

崩れかけた廃墟に囲まれた、この寂れた丘の頂上に、どうして庭を持つようになったのかと尋ねると、彼はそこがお気に入りの展望台だと答えた。彼がこの場所を愛していることを知り、部下たちはこっそりと彼のためにこの庭を作り、大切に手入れをして、常に新鮮な花を咲かせていた。

城塞に戻り、再びあの有名な食堂で食事をした。今回は大佐と部下全員と。9時、ようやく別れを告げた。雨の中、帽子もかぶらずに立って、私たちが彼に与えた温かい喜びを誓ったのだ! 数々の思い出、感動、出来事に満ちた、素晴らしい一日だった。中でも特に驚くべきは、ヴェルダン城塞の司令官であるこのフランス人大佐が、陽気さとユーモアに溢れ、深い優しさと人生に対する知識に満ち、歴史と言語に精通した碩学であり、戦火の炎の中で試練を受けた名高い戦士でありながら、子供や愛する部下のように純真な心も持ち合わせていたことだった。

ナンシーに到着したのは真夜中を過ぎてからだった。8ドルもしたあの豪華な小鳥2羽を、夜中に食べてしまったのだ。翌日、パリに戻ると、北部の戦闘は依然として激しさを増していると知った。しかし、ドイツ軍は既に制圧されていた。北進するのを目撃していた我が軍は、既に大混乱に陥っていた。 彼らも苦戦していました。激しいガス攻撃と砲撃を受けていました。

「ベルダンよりもひどかった!」と、イギリス戦線から戻ったばかりのアメリカ人の情報提供者は言った。「マスタードガスを浴びせられた数百人の仲間が野戦病院に横たわっているのを見た。彼らは簡易ベッドに横たわり、痛む目に鎮静ローションを塗り、低く途切れ途切れの声で互いに話していた。あの勇敢な兵士たちが皆、平伏し、目に包帯を巻かれ、見えない仲間にささやき合っているのを見るのは、胸が締め付けられる思いだった。正直に言って、フン族に対してひどく醜悪な感情を抱いた! 祖国の平和宣伝活動家たちがあの光景を見て、あの低く息苦しいささやき声を聞いてくれたらよかったのに!」

「彼らは何を話していたの?家?お母さん?今夜、放浪している息子はどこにいるの?」

将校は不気味な笑みを浮かべた。「とんでもない!彼らはガス攻撃の正確な時刻を推測しようとしていたんだ。塹壕に戻ってドイツ軍と戦えるかどうか見極めるためだ!」

これが、あの大戦に参戦したアメリカ人の精神だった。ヴェルダン前のポワリュの精神だった。この大義のために1万1千の勇敢な命を捧げても多すぎることはないと答えた不屈の大佐の精神だった。今日のヴェルダンは、目を包帯で覆い、かすれた声で語るカーキ色の軍服を着た男たちの遺産だった。そして、 明日のベルダンも同じ兆候によって彼らのものとなるだろう。精神の征服力が武器の征服力を制御するのだ。

シャトー・ティエリーの裏側
これは原因の物語です。そして、それらの原因が特定の結果を生み出しました。原因については(他の原因と同様、多かれ少なかれ退屈ではありますが)、辛抱強く読んでいただき、結果に辿り着くまで読み進めてください。きっと興奮を味わえるはずです。

3月攻勢の初期段階が壊滅的な打撃を受けた最中、フォッシュ将軍がフランスに駐留する連合軍各軍の指揮を執り、複数の個別かつしばしば衝突する部隊を、一つに統合し、不可分な一体とすることを企図した。この一体は少なくとも敵軍と同程度に柔軟で結束力のあるものでなければならない。しかし、外部の者には、それがどれほど根本的で、どれほど広範囲に及ぶ変化をもたらすかを予見する者は誰もいなかった。というのも、3年半もの間、別々の勢力として戦ってきた各国は、それぞれ独自の戦争遂行方法に深く染まっていたからだ。イギリスは一つの地域を、ベルギーはもう一つの地域を、フランスはもう一つの地域を、そしてアメリカ海外兵がフランスに上陸すると、彼らはロレーヌの戦線の別の部分を割り当てられた。

そして各国は、自らの特定の分野で イギリスは前線と後方、前線と後方の戦域の両方を支配する至高の領主だった。そこが彼の領土であり、拠点だった。そこでは彼は望むままに行動し、最善と思われる戦争を、何の妨害もなく遂行できた。こうしてイギリスは戦略、輸送、そして入院に関して一つの方針を築き上げた。フランスはもう一つ、アメリカはもう一つ。三つの自治区、三つの偉大な戦争指導者、三つの司令部があった。それぞれの自治区は、いわば水密区画の中で戦っていた。他の自治区に関しては水密だったが、残念ながらドイツ軍にとっては水密ではなかった。

各国は極めて厳格に独立意識を抱き、自国の地域のみを厳格に守っていたため、大規模攻撃の可能性に備えて後方地域に予備として保持されていた新鋭師団は、それぞれの領土以外には駐留させることができませんでした。フランス軍の予備部隊はイギリス軍の地域に駐留させることができず、イギリス軍の予備部隊もフランス軍の地域に駐留させることができませんでした。たとえ特定の地域で強力な集中攻撃が行われる兆候があらゆる兆候から見て取れたとしても、隣接する地域でできることは、機動力のある部隊と列車、馬車を自国地域に待機させ、いつでも移動できるようにしておくことだけでした。当然のことながら、これは大きな遅延を引き起こし、部隊の輸送に貴重な時間が浪費されました。

例えば、3月21日、第5イギリス軍が勇敢に戦いながら後退した時、フン族の4人組の猛攻が起こりました。 ドイツ軍の戦力が弱まり、パリへの道を開いた戦線に一時的な破れが生じると、フランスの将軍ペレとアンベールはピカルディとシャンパーニュから予備軍を急行させた。この二人の将軍は、フランス軍最高司令部から、イギリス戦線に対するさまざまな攻撃シナリオを検討し、すべての結果に責任を負うようにという特別指示を受けていた。イギリスとフランスの司令官の間で協定が締結され、戦闘の六日目にフランス軍が必要なら介入しイギリスの同盟軍を援助すべき日と定められた。しかし、攻勢があまりにも急速かつ猛烈に進み、見守るフランスの将軍たちには危機があまりにも切迫したものに見えたため、六日どころか、それより少し長い時間で、フランス軍の青い兜軍団が恐ろしい乱戦の中に姿を現し、ドイツ軍の猛攻が食い止められ始めたのであった。

しかし、それはかろうじての勝利だった。そして、その窮地の大部分は、危険地帯の背後で新兵を待機させることができず、後方に組織を置かず、しばしば十分な銃弾も持たずに、長距離から馬車で輸送され、一分たりとも休むことなく大混乱のど真ん中に放り込まれなければならなかったという事実にあった。もしフランスの予備軍がイギリス軍後方地域に集結し、即座に戦闘を開始できたならば、今やドイツ軍となった数千人のイギリス兵が、間違いなく戦死していただろう。 捕虜、病院に収容された数百人の負傷者、そしてその地区の前線全域で失われた銃、物資、そして後送病院は言うまでもなく、連合軍の武器によって救われたであろう。それは苦く厳しい教訓であり、その代償は高かった。しかし、統一された指揮系統のために払う代償としては、それほど高くはなかった。

現在、ドイツ軍はフランス、イギリス、アメリカ、イタリアの軍と、数マイル圏内の同じ戦区で遭遇している。必要に応じて、連隊ごと、中隊ごと、さらには兵士ごとに、彼らは入り混じり、織り交ぜられている。かつての隔壁は完全に破壊された。

旧体制の最も顕著な特徴の一つは入院制度であった。他の国々と同様に、イギリスも各国とも独自のやり方で運営されていた。イギリスは一つのタイプの組織を、フランスは別のタイプの組織を、アメリカは別のタイプの組織を発展させ、三つの独立したシステムネットワークが並存するに至った。それぞれのシステムは精巧で、枝分かれし、完全でありながら、互いに決して接触することはなかった。例えばイギリス軍の戦域では、重傷者は可能な限り迅速にイギリス本土へ搬送される。イギリス本土には、大規模な基地病院のほとんどが集中している。フランス軍のシステムでは、後送病院は戦域の全域にわたって射線から数マイル後方に点在し、大規模な基地病院と療養病院は内陸部、ミディやリヴィエラの南方など、荒々しい北風から遠く離れた場所に散在していた。そしてアメリカ軍が ロレーヌで担当部門を割り当てられ、彼らは同様の方針に沿ってシステムを組織しました。

まず、前線のできるだけ後方に疎開病院が配置されます。これは、負傷者が戦場で倒れてから2時間、3時間、あるいは4時間以内に収容するためです。ここで負傷者は速やかに手術を受け、輸送可能な状態に整えられ、さらに後方の大きな基地へと移送されます。病院の配置が軍の前線地帯から、つまり捕虜、砲撃、爆撃の可能性から生じる深刻な危険と不安定な居住地から遠ざかるにつれて、基地は規模と設備を拡張し、ある地点では1万から2万床を収容できる巨大な蜂の巣のようなコミュニティセンターへと変化します。この配置の両極端、つまり前線と呼ばれる目に見えず、最も不確実なもののすぐ後方にある疎開病院と、数百キロメートル離れた大規模で堅固な基地の間には、最も大きな違いがあります。

基地はその名の通り、ジブラルタルの岩山やニューヨークの摩天楼のように堅固で、不動で、恒久的であり、安定している。一方、後送病院は戦闘部隊の背後に可能な限り接近して配置され、軽量で機動力があり、柔軟で、移動が容易で、主にテントで構成されており、トラックや大型トラックに素早く積み込んで運び出すことができる。もし大規模な攻勢の最中に前線が崩壊し始めたら、 危険なほど揺れ、緊張し、ひび割れ、あちこちに亀裂が入り、撤退命令が出たら、避難病院はアラブ人のようにテントを畳み、ラクダではなく、現代の代替品であるカミオンに乗って、静かに逃げることができる。看護師は後ろのトラックに乗り、親指と鼻を突き合わせて、迫り来るドイツ兵に嘲笑のまなざしを向ける。もしドイツ兵が突破したとしても、何も見つからないだろう。

これが疎開病院と基地病院の違いの一つです。他にも違いはあります。基地では、アメリカで知られているような、誠実で誠実、そして名誉ある外科医療が行われています。基地には優れた体制があり、この体制が覆されることは滅多にありません。それゆえ、基地病院は平凡です。しかし、疎開病院は劇的で絵のように美しく、可能性と驚きに満ち、一日中、悲劇、喜劇、そして大げさな茶番劇が競い合っています。

大規模な攻勢の最中、連合軍と敵軍の負傷兵が絶え間なく流れ込む中、外科医、看護師、そして人員たちは、途方もないプレッシャーの中、12時間、24時間、時には48時間も休みなく、まるで悪魔のように働きます。手術室では、戦場の何にも劣らないほど緊張感とスリリングさを伴った死との戦いが繰り広げられます。時には負傷兵はまさに生死の境を彷徨い、髪の毛一本分の重みで左右に揺れ動きます。胸には榴散弾が、肺には血が溢れています。 血を流し、トランペット奏者のような呼吸をし、ショックと疲労に苦しみ、食料も不足しているにもかかわらず、外科医の目を見上げて微笑み、かすかにこう言うことができた。「大丈夫です、先生。あのかわいそうな人を連れて行ってください。彼は私よりもひどい状態です。」

このような場合、手術時間の3分の差は、時間と永遠を分けるほどの差となる。外科チームはまるでサッカーの11人組のように完璧な連携で作業を進める。白いエプロン、帽子、マスクを身につけた彼らは、儀式を執り行う司祭のようだ。額には汗がにじみ出る。熟練した指先は稲妻のように、それでいて正確で、慌てず、確実に動いている。

このような手術では、生死が懸命に懸命にかかっているにもかかわらず、助手がまるで競馬でもするかのように手術チームを見守り、分を大声で叫ぶのを見たことがある。「3!5!7!10!」と。2分も長すぎると、患者は手術台の上で息を引き取るか、エーテルによる肺への負担で肺炎で亡くなるかもしれない。ここでは余裕がほとんどなく、時間はルビーの中の鉄の重さよりも貴重である。

ここでも、いわゆる「新しい戦争外科手術」が見られる。負傷者は手術室に入る前にX線検査を受け、異物の正確な位置が患者の皮膚に消えない十字で示される。そのため、外科医は辺り一面をくまなく探り、推測する必要はなく、まっすぐに飛び込んでいく。 侵入者。これらの傷における最大の危険は、フランスの土壌、ひいては兵士の衣服の隅々まで汚染されているガス壊疽菌による感染である。加えて、負傷者は激しい敵の砲撃のため、しばしば12時間、24時間、あるいは36時間も戦場で横たわることを余儀なくされるため、これらの傷は、たとえそれが近い場所であっても、後送病院にたどり着く前に、この菌によってひどく感染していることが多い。そこで、毒が体中に広がるのを防ぐため、傷口は大きく開かれ、押しつぶされ、引き裂かれた組織はきれいに剥がされ、大きく清潔な傷が作られる。この傷口は徹底的に洗浄され、カレル液に浸したガーゼで包帯を巻かれ、患部全体が湿布で巻かれ、しっかりと包帯を巻かれ、紐で縛られ、あるいは副木で固定される。こうして患者は100マイルも離れた場所へ輸送される準備が整う。

このことから、時間的要素が最も貴重となるのは、ゲーム開始時、つまり兵士が最初に負傷した後であることが分かる。救急車が兵士を最寄りの後送病院に搬送し、汚れた感染した衣服を脱がせ、救命手術台に横たわらせるまでの速さが、回復と戦線復帰の速さを大きく左右する。そこでは遅延が避けられない。塹壕、後方地域、交差点への激しい砲撃は、あらゆる交通手段を何時間も遮断する可能性がある。そして、こうした避けられない遅延に対処するために、後送病院が徐々に設置されつつあるのだ。 より多くの命と手足を救うために、砲撃や空襲の危険を冒しながら、どんどん前線に近づいていった。

これらの病院の背後には、堂々とした、安全で健全な、巨大な堅固な基地がそびえ立っています。その前には、さらに別の陣形が敷かれています。簡単に言うと、こんな感じです。兵士が戦場や塹壕、森の中で負傷します。一人でいる場合は、自ら応急処置を施します。戦友に譲ってしまった場合は、ベルトを止血帯として、靴紐を…何でも使います。傷口に手が届かない、あるいは意識を失った場合は、味方か敵に助けられるまで横たわります。助けてもらえなければ、「西へ」と向かい、不滅の戦友の大群に加わり、万事解決です。これが最初のステップであり、各個人が自分自身の手当てをするか、他者の手当てを受けるか、あるいは道に迷うかのどちらかです。

第二段階は、通常はアブリと呼ばれる包帯を巻かれた包帯所に搬送することである。そこで包帯を巻き、温かい飲み物を与えられ、破傷風血清を注射され、額にヨウ素剤の十字印が付けられる。これは、彼が同じ血清を注射されたことを示すものである。重症の場合は、モルヒネの錠剤も投与される。その後、彼は救急車で師団野戦病院に搬送される。そこで容態が良ければ、そのまま降ろされることなく、数マイル離れた後送病院へ直行する。こうして、後送病院に到着する前に、個人、連隊、師団による応急処置を受ける。

運が良ければ、彼はそのすべてにアクセスできるかもしれない 2、3時間後、安全なベビーベッドに隠れてエーテルの下から現れ、家や母親のことではなく、トップに立つことについてわめき散らし、甲高い声で「奴らを地獄にぶち込め!汚いスカンクどもめ!地獄にぶち込め!」と叫ぶ。テント病棟の仲間たちは大喜びし、「最高だ、相棒!よくやった!生きたまま食べちゃえ!」と声援を送る。

震えるまぶたを何度もパチパチと動かした後、ようやくベッドの足元に立つ白帽の看護師に弱々しく目を開け、喜びに満ちた弱々しく平坦な声で呟いた。「やあ、やあ、お嬢さん! 一体どうやってここに来たんだ? ああ! 口の中が変な味がする。なあ、男の人はこんなところで唾を吐くことができるのか?」 ここまで生き延びてきたのなら、きっとこのまま生き延びるだろう。彼は生き残るための存在なのだ。

これは、旧体制下においてアメリカ軍がロレーヌ地区後方の負傷兵を治療するために建設した病院群を大規模に描いたものです。すべての部隊、一連の後送病院、基地病院、輸送施設は、アメリカがその特定の地区を保持するという原則に基づいて設計・建設されました。

そしてあっという間に、フォッシュ将軍が指揮を執った。

この簡潔な発言だけでも一段落分の価値はある。なぜなら、旧秩序を一掃し、特に入院医療において政策と計画の全く新しい再編をもたらしたからだ。もしアメリカ軍があちこちに移動するなら、 連合軍が敵軍並みの機敏性と機動力を発揮するためには、西部戦線を必要に応じて縦横に移動する必要があり、東のロレーヌ地方に病院部隊を編成しても、モンディディエとシャトー・ティエリ周辺で北上して戦うアメリカ軍にとって大きな利点にはならないだろう。アメリカ軍が魔法の杖を振って、突然別の体制を作り上げることもできないだろう。たとえ可能だとしても、既に混雑している戦線を巡ってフランス軍とアメリカ軍の交通が衝突するという問題は依然として残るだろう。

しかし、この事態を収拾するためには、何らかの対策を講じる必要がありました。それも直ちに。我が軍はすでに移動を開始していたからです。フランス軍司令部はアメリカ軍司令部と協力し、唯一可能な方法でこの事態を解決しました。アメリカ軍がフランス軍の戦域で戦闘を行う場合、負傷兵はフランス軍と共にフランスのシステムを通じて後送され、イギリス軍と戦闘を行う場合は、負傷兵はイギリス軍と共にイギリスへ後送されることが布告されました。こうして事態は収拾しました。

アメリカ軍はフランドルのイギリス戦線に進攻した。ピカルディとシャンパーニュのフランス戦線にも赴いた。ロレーヌの自国戦線には留まった。そして、負傷兵はこれら3つのシステム全てから後送され始めた。ここまでは順調だった。しかし、完全に順調だったわけではない。純粋に軍事的な観点からは順調だったかもしれないが、より広範な観点からは必ずしも順調ではなかった。 人間的な視点から見れば、そうは言えない。フランスの病院に入院していたアメリカ人たちは孤独だった。この事実を無視しても無駄だった。彼らはうまくいかなかった。母国語を一言も聞けず、自分の要望を伝えることもできず、優しいフランス人の姉妹たちが同情を示そうとするささやかな言葉も理解できず、彼らは傷のせいというよりも、むしろ懐かしい母国語への純粋な郷愁と切望から、病に蝕まれていった。

そして一人の男が死んだ。異国の見知らぬ病院で病に伏せていた彼は、「孤独の哲学」と題した小さな日記をつけていた。走り書きのメモが綴られたその小さな日記帳から、この若い兵士は母国語で話しかけてくれる人がいないことを深く悲しみ、嘆き悲しんでいたことが読み取れる。そしてついに、孤独に耐えられなくなった彼は、立ち上がり、人間の仲間を探しに行くことを決意した。しかし、黒い服と黒いベールをまとった、運命の女神のような背の高い女が、彼をベッドに押し戻そうとした。彼女の手は優しくも力強かった。彼はただ誰かと話したいだけだと、ごく簡単に言った。彼女は奇妙で理解不能な音の奔流で答えた。そして彼は、彼女のたわ言をかき消し、誠実なアメリカの言葉を聞こうと、大声で叫んだ。

無駄だった。彼女は理解できなかった。優しく、しかししっかりと彼を押さえつけ、気を失いそうな彼の魂に、柔らかく奇妙な音を吐き出した。彼は苦痛に気を失った。翌日、彼は試みた。 再び。背の高い黒いベールをかぶった人物が、優しくも力強い手で彼を突き落とした。再び、あの忌まわしい音が響いた。彼は再び気を失った。三日目、ひどく弱っていたが、決意は固く、もう一度挑戦する意志を日記に記し、立ち上がろうとした。しかし、いつものように、彼の上には、あの屈強な黒い人物が彼を押さえつけていた。彼女は優しく、冷酷に、そして何も知らないまま、彼が死ぬまで、あの奇妙な音を彼の耳元で囁き続けた。

この事件について、赤十字社のヨーロッパ支局長パーキンス少佐は次のように述べた。「魂の極度の孤独の中で最期を迎えた我らが隊員の一人の、あの痛ましい日記の数ページを読んだ時、私は何か手を打たなければならないと決意した。アメリカが自国の病院を持つか、さもなければアメリカの看護師をフランスの病院に派遣しなければならない。」

こうして、アメリカ人女性、看護師、面会者、介助者が、アメリカ人男性が入院しているフランスの病院52カ所に配属されました。ある日、あるフランスの病院で、こうした介助者の一人、明るく可愛らしい女性が偶然、病棟で働いているのを見つけました。彼女は忙しく動き回りながら、次の陽気な小唄を小声で歌っていました。

「これからどこへ行くんだ、みんな?」
ああ、ここからどこへ行くの?」
「ここからどこにも行かないでほしい!」 背後のベッドから突然の声が聞こえた。振り返ると、傷ついたアメリカ人、青白い新参者が、充血した目で彼女を見つめていた。

「ええと」と彼女は笑いながら答えた。「今はどこにも行くつもりはないの。目はどうしたの?ガスで死んだの?」

「何もないよ」と彼は簡潔に答えた。「72時間も寝てないんだ。あそこで3日間砲撃されたんだ。俺の命はそこで得たんだ。1時間もここに横になって君を見ながら、どっちがしたいか考えていたんだ。寝るか、君を見続けるか。結局、見続けたいって思ったんだ。でも、それが褒め言葉だと思うか、どうかな」と彼は物憂げに付け加えた。

「72時間も眠っていない人間から言われた言葉としては、間違いなく人生で一番素晴らしい賛辞だ」

「ええ、でももう5ヶ月もアメリカ人の女の子に会ってないんです。だから、寝るよりあなたを見た方が目が休まるんじゃないかと思って」

これは特別なケースではない。10人中9人の男性が同じように感じただろう。彼らはアメリカ人女性に飢えていた。しかし、大勢の男性の中に散らばった一人の女性では、大した成果は得られなかった。まるで1エーカーのパンに小さなバターを塗ろうとしているようなものだ。しかし、それが最善の策だった。フランスの病院は アメリカ人労働者でいっぱいになるだろう。彼らを収容する場所などなかった。工場はすでに過重労働でパンク状態だった。

その間も陸軍と赤十字は手をこまねいてはいなかった。孤立したアメリカ兵の士気を高めるためだけでなく、三カ国の負傷兵を治療しているフランス軍の体制にかかる膨大な負担を軽減するためにも、何らかの対策を講じる必要があると感じられた。そこで陸軍は、依然として緊急を要する状況であったにもかかわらず、この新たなアメリカ軍戦区に使用できる、既に装備が整っており活動中の病院を探し続けた。大まかに言えば、この戦区は北はアミアンからシャトー・ティエリまで、そして東はランスまで広がり、その後方にはパリが一直線に並んでいた。したがって、パリは基地病院の理にかなった拠点となった。アメリカ軍は合意に基づき、戦線すぐ後方のフランス軍後送病院に頼ることとなったが、できるだけ早く負傷兵をパリに搬送し、前線の混雑を緩和することになっていた。

しかし、病院はどうやって手に入れられるのだろうか?幸いにも、陸軍の救急部門である赤十字は、既に複数の病院の核を保有していた。この核となる施設は6カ所ほどで、大規模なものから小規模なものまで、軍用施設や民間施設など様々だったが、いずれも良好な稼働状態にあった。さらに、赤十字は倉庫に複数の病院を保有していた。 まさにこのような危機に備え、病院部隊全体がテントから安全ピンに至るまで、あらゆる細部に至るまで万全の備えを整え、陸軍が指示すればいつでも戦場に投入できるよう準備を整えていた。さらに、輸送用の馬車、電話による即時呼び出しに対応できる外科チームと看護師も待機していた。

こうした準備はすべて数ヶ月前から行われていた。今、この綿密な先見の明が素晴らしい成果を上げ始めた。陸軍はこれらの病院に対し、ベッド数を2倍、3倍、4倍に増やし、即応態勢を整えるよう命令したのだ。そして、その命令は実行に移された。パリ郊外に、もう一つの赤十字のテント病院が誕生した。ほぼ一夜にして、1000床以上のベッドを備え、白いテントがキノコのように野原に点在した。

ヨーロッパにおいて、赤十字は効率性と迅速性において、ほぼ驚異的な評判を築いてきました。これらは、アメリカで成功しているあらゆる企業に共通する、最も普遍的な要素です。そして、自国の戦闘部隊の安全に関わる限り、他のどの危機よりも深刻なこの危機において、赤十字はこれら2つの資質を余すところなく発揮する必要がありました。何百人ものアメリカ人の命を救う機会が赤十字にはあるのです。赤十字はそれを知りませんでした。陸軍も知りませんでした。誰も知りませんでした。しかし、そうなる運命だったのです。大惨事が差し迫っていたのです。

ここまで読んで、避難の最高かつ決定的な重要性を理解していただけたと思います。 戦線のすぐ後方にひっそりと佇む病院。彼らは命の恩人です。前線への近さと負傷者の搬送速度が、病院システム全体の成功を左右します。彼らはアーチの要石です。軍隊が後送病院群を失えば、その物理的な資産(単なる小道具)を失うだけでなく、負傷者の大部分を救う力も失うことになります。なぜなら、遅れは感染症を引き起こし、感染症は手足の切断を招き、そしてあまりにも多くの場合、死に至るからです。

状況の要素を簡単にまとめると、アメリカは他の連合国と同様に、ロレーヌ地区の背後に独自の病院システムを持っており、我々の軍隊がフランス地区に移動したとき、負傷者はフランスの病院を通じて避難させることが合意された。多大な圧力を軽減するために、この地域の排水を行うためにパリに赤十字病院の中核が構成された。

さて、皆さんはこれらのカードを手に持ち、5月の攻勢の概要を頭の中で思い浮かべ、特にドイツ軍がまさにその地域で、私が思い出したい以上に長い距離を進撃したという事実を思い出すことで、あの打撃の本質をかすかに理解できるかもしれません。確かに、フランス軍は前線の疎開病院の多くを失いました。彼らはその地域にいて、捕虜になりました。それが大惨事でした。

これは、 かなりの領土が失われた。イタリアで起こったこと、3月にイギリス軍に起こったこと、フランス軍に何度も起こったこと、そして今、アメリカ軍に起こっていること。だからこそ、私はこのことについて書いているのだ。事態をさらに深刻にしたのは、フランス軍がその地域の負傷者全員を治療していたことだった。残っていた病院は急速に手一杯になっていった。戦闘は日に日に激しさを増していった。兵士たちをどうすればいいのか?パリへ無事に搬送するべきなのか?他に道はなかった。それは非常に困難ではあったが、避けられない道だった。そして、嵐の中、この港が確保できたことを陸軍は大いに喜んだ。

さて、シャトー・ティエリを少しだけ眺め、そこで何が起こっていたのかを見てみましょう。5月30日、この戦線部分でフランス軍は撤退しており、アメリカ軍の二個師団が一時的に戦況を食い止めるために投入されました。今やその二個師団がどれであったかは全世界が知っています。彼らの功績はパーシング将軍とフランス軍最高司令部から祝福されたからです。6月1日、最初の一団、24両編成の列車が到着しました。若々しく、冷静沈着で、陽気で、頑固な若者たちでした。彼らは何の組織も持たずに到着しました。その地区にはアメリカ軍の病院も、救急車も、野戦救護所さえありませんでした。彼らは背負ったリュックサックと手に持ったライフルだけを携えて到着し、5時間後には戦線を守り抜いていました。

列車は上陸の途中、急行列車で通過する途中、X——と名付けた駅に停車した。そこには数百人のイギリス軍負傷兵が横たわり、後方への列車を待っていた。攻勢の最中、新兵と新兵器が、負傷兵よりも優先されるのは、戦争の忌まわしい必然の一つである。こうして、これらのイギリス軍負傷兵は駅構内、プラットホーム、敷地内の担​​架の上に散らばっていた。

応急処置は受けたものの、それ以上のことは何もなかった。彼らの容態は悲惨だった。列車が停止すると、アメリカ人たちは慌てて降り立ち、この不運な人々の差し迫った必要を解消し始めた。

「かわいそうな奴らをここから追い出した方がいいかもしれないな」と、心配そうなイギリス軍の軍医がアメリカ軍の大尉に言った。「奴らを見ると、お前たちの部下が不安になるかもしれないぞ」

「それどころか」アメリカ人は厳しい表情で答えた。「それは起こりうる最良のことだ。彼らの魂に鉄を突き刺すことになるだろう。」

そして、それは現実となった。フン族でさえ、アメリカの歓迎委員会の厳しさに驚嘆した。砲撃はベルダン攻勢の最盛期よりも激しかったが、砲弾は鉄の雹のように5フィートも離れずに降り注ぎ、低い傾斜角を持つ機関銃の射撃は自動的に正確に戦場を上下し、高性能爆薬と榴散弾とガスの嵐は、 地獄のような状況に比べればゲティスバーグはエリシアン・フィールドと同じくらい静かだったが、アメリカ軍はひるまなかった。

彼らは一歩一歩前進を阻み、地面すれすれにへばりつきながら、自分たちの六倍も勝る敵と何時間も戦った。ドイツ軍は押し、また押し、押し続けた。攻撃に次ぐ攻撃、波状攻撃が続き、ドイツ軍が阻止されると怒りが燃え上がるにつれ、その波状攻撃はより手強いものとなった。しかしアメリカ軍は持ちこたえ、スコップで塹壕を掘り、砲手が倒れるたびに砲兵を補充し、次々と敵の波状攻撃を一掃した。さらに両翼に手を伸ばして森の中にある砲台を回収し、これらの新たな有利な地点から、驚愕し当惑しているフン族に砲撃を加えた。フン族はたった二個師団、それもその一部だけで前進を阻んでいるとは信じられなかった。

しかし実際には、この二つの師団だけがいたわけではない。アメリカ合衆国全体が、肩を並べて彼らをしっかりと支え、巨大な影の軍勢として、彼らの心を温め、攻撃を強めていた。

これらの部隊は、フランス軍が後方に新たな防衛陣地を築くまでの間、一時的に通路を塞ぐためだけに、戦線の特定の地点に配置されていた。しかし、この攻撃的で辛辣な若い同盟軍は、ドイツ軍の侵攻を食い止めることだけが彼らの任務の全てだとは考えていなかった。彼らは それ以上のことは夢にも思わなかった。粘り強さと厚かましさで敵を驚かせた後、彼らは自らも活発な反撃を開始し、侵入者を追い返した。そして、彼らは西洋人特有の、気概と気概、そして一種の快活で、世界から喝采を浴びるほどの快活さで、敵を追い返した。実に見事な戦いだった。そして何よりも素晴らしいのは、兵士たちが自分たちが何か素晴らしいことをしたとか、大げさなことをしたなどとは思っていなかったことだ。それは6月1日、2日、3日の出来事だった。

胸に穴が開いた負傷した機関銃手が、彼らの勇敢さについて私に説明してくれた。

「こんな感じだったよ」と彼は言った。「アメリカでの訓練キャンプでは、戦争についてたくさんのことを教わった。そしてこちらに来て、さらに多くのことを教わった。知るべきことは何でも学んだようなものだ。でも、一つだけ教えられなかったことがあるんだ。」

彼は何気なく立ち止まり、血を吐いた。

「何を教えなかったんですか?」と私は尋ねました。

「彼らは私たちに諦め方を教えてくれなかった。だから私たちも諦めなかった。ただひたすら戦い続けたんだ!」彼は考え深げに付け加えた。「重要なのは彼らの砲兵力だ。オランダ軍を近づければ、彼らには何もできない。私たちは彼らを完全に打ち負かしたんだ。」

それは紛れもない真実だった。

しかし、これは無血の戦闘だったとは考えられない。 勝利。6月1日、負傷したアメリカ軍から後方へと、薄い深紅の血の筋が流れ始めた。そして最初の数日間、その薄い深紅の血の筋はシャトー・ティエリからパリまで、51マイルの距離を、何の介入も病院での治療もなく流れ続けた。確かに赤十字病院は一つあったが、すぐに手一杯になった。救急包帯以外何も持たない兵士たちがパリの病院に殺到し始めた。疎開病院が失われた時、必ずや起こる戦争の避けられない状況の一つだった。

戦線のすぐ後方では、フランス軍の疎開病院は数が減り、資源も枯渇し、すでにイギリス、フランス、アメリカの負傷者とガス攻撃を受けた兵士で溢れかえっていた。彼らは廊下、戸口、ベランダに担架で横たわり、庭や道端に溢れかえっていた。この悲惨な緊急事態に、数人のアメリカ人女性食堂員がフランス軍を助けに来た。ある病院の職員のほとんどが既に空爆を受けており、町は砲撃の直撃を受けていた。そして数日間、水浸しの病院で、数人の勇敢なフランス人医師や看護師と共に、アメリカ人ボランティアたちは昼夜を問わず、情熱的な悪魔のように働き続けた。厨房を切り盛りし、食事を作り、熱いコーヒーを出し、負傷者を入浴させ、切断されたばかりの患部に包帯を巻き、瀕死の頭を支え、手紙を書き、モルヒネを注射し、手術を手伝い、そして、何時間も休むことなく、まるで戦場の空気の中で働き続けた。 ガス壊疽の悪臭が染み込んだ、言葉では言い表せない汚物。

二度、二夜連続で、その地区の赤十字の担当者は全速力でパリへ向かい、手術用品、エーテル、包帯を馬車に満載して戻ってきた。到着すると、その時間帯の緊迫感のあまり、外科医たちは自ら手術台から飛び出し、貴重な箱に手を入れ、腕一杯に抱え上げて、肩越しに指示を叫びながら駆け戻った。

この緊張の時期に、赤十字の代表者は素晴らしいアイデアを思いつき、すぐにそれに基づいて行動しました。

少し離れたところに、廃墟となったフランスの病院があった。誰もいないし、ベッドも冷えきっていなかった。彼は車でそこへ行き、そこを借りたいと頼んだ。

「何のために?」とフランス当局は問いただした。

「負傷したアメリカ兵のために使うためだ。圧力を軽減するためだ。彼らをあなたの手から引き離すためだ。」

そして彼はその場で取引を成立させた。それが達成されると、彼は再びパリへの道を駆け抜けた。今度は15トンもの物資を積み込んだ。赤十字がまさにこのような危機に備えて倉庫に保管していた、完全な病院ユニットの一つだ。テント、ベッド、包帯、亜酸化窒素発生装置、エーテル、器具、そして3つの外科チームに必要なすべての装備が含まれていた。外科医と看護師は電話で急行するよう呼び出された。 車で出発した。担当者自身も急いで反対側へ戻った。しかし、彼がまだその途中だったが、軍の急な異動により、彼が借りていた病院はアメリカ軍が別の軍管区へ移動したため、維持できなくなってしまった。

こうして、装備は揃ったものの、工場はまだなかった。しかし、ひるむことはなかった。自分の車は、まだ遅い車列より一周ほど先を走っていた。彼は田舎をくまなく捜索し、別の病院を探し始めた。彼の努力は見事に実り、物資が彼に追いついた時には、別の場所へと誘導することができた。そして工場の設置に取り掛かった。あるシャトーが本部、手術室、レントゲン室として使われていた。家の裏手、涼しい松林に囲まれた広々とした野原には、それぞれ50床ほどのベッドを備えた病院のテントが並んでいた。

そして今、見事なチームワークが始まった。兵士の分遣隊が敷地内の警備(清掃)を開始し、手術室の看護師たちは器具を煮沸し始めた。軍曹は貴重なタペストリーの壁に白いオイルクロスを何枚も取り付け始めた。全ての中心である厨房では、栄養士が既に火を起こし、部下たちを整列させていた。夜勤の外科医チームは帽子とエプロンを着け、埃まみれの灰色の軍用リムジンが駆けつけ、その部門の主任外科医が「どうやって」と鋭く尋ねたとき、 「すぐに負傷者を処理できると思うか?」と尋ねると、新しい避難病院の指揮官はこう答えた。「すぐにでも。すぐに撃ち殺せ!」

そして1時間以内に軍の救急車が到着し、担架係が担架から毛布にくるまれ、泥と血にまみれたまま横たわったまま動かない人々を運び出し始めた。

6月1日、アメリカ軍は攻撃を開始した。6月4日までに、この新しい赤十字の疎開病院はシャトー・ティエリの背後に設置され、昼夜を問わずアメリカ兵のみを収容する体制を整えた。こうして、3日間前線からほぼ途切れることなくパリまで流れ込んでいた赤十字の細い流れは、突如として止血帯を打たれた。これは素晴らしい緊急活動であり、陸軍と赤十字の完全な協力関係を示す好例であった。赤十字の備えは万全だった。倉庫には余分な物資が天井まで積み上げられ、病院全体のベッド数を6倍に増やす余裕があった。また、前進地帯の指定地点に物資を輸送する準備の整った輸送部隊も備えていた。そして、この極めて困難な時期に、物資と輸送手段の双方を陸軍の指揮下に完全に委ねたことが、悲劇を未然に防ぐのに大いに役立った。

私が到着した日は、素晴らしい晴天でした。 シャトー・ティエリ裏にある赤十字の疎開病院。当時、戦線は小康状態だった。6月中にドイツ軍は二度、煙幕と舟橋を使ってマルヌ川を渡ろうとした。プロイセン軍にとって不吉な川、あの川だ。そしてアメリカ軍は二度ともそれを阻止した。この陽気でありながらも厳格な若者たちは、あまりにも激しく戦ったため、皇帝が和平交渉を求めているという冗談が、この地域でよく聞かれた。

そこには今や他の部隊もおり、彼らは両側に並ぶベテランの兵士たちと名誉を分かち合っていた。

松と紫のブナの見事な林の中に位置する病院は、この頃にはまるで数日ではなく数ヶ月前に開設されたかのようにスムーズに運営されていました。その施設の全ベッド収容能力はここでは明かせませんが、ある夜、避難後の患者が3人だったこと、そして次の夜、混雑時に厨房で900人以上に食事を提供し、供給が滞る兆候が見られなかったことから、その弾力性は想像に難くありません。

到着した日の午後、患者は多くの病棟に散らばっており、総数は相当な数に達していた。指揮官のM少佐と共に、私はテントを巡回していた。すると突然、彼は何か話している最中に電話に出た。

それは遠距離だった、つまり、 司令部は前線後方に上がった。少佐は冷静な顔で戻ってきた。

「命令だ」と彼は言った。「全員を退去させ、きれいに掃除し、ベッドを用意しろ。それが何を意味するかはお分かりだろう」

「攻撃?」

「まあ、きっとドイツ軍は何かやろうとするだろう。ここ何日もシャトー・ティエリの背後に集結している。だが、集結しているのは彼らだけではない。忘れるな。マルヌ川のこちら側では、我々の兵士たちが待ち伏せしている。心のこもった歓迎の宴だ。もし奴らの悪党が川を渡ったとしても、生きてその話を語ることはないだろう!」彼は笑った。それは、前線に蔓延する、自信に満ちた陽気で弾むような笑い声だった。しかし、この命令は今晩撤退を意味します。重症患者であっても、静かな基地に送り返して常に看護を受けられるようにした方がよいでしょう。彼らには看護が不可欠ですが、ここでそれを提供することは到底できません。大規模な戦闘の最中、新たな患者流入で手一杯です。さらに、このサイクロン帯から健康な患者をできるだけ早く搬送できれば、関係者全員にとって良いのは当然です。それでも、これらの患者を手放すのはこの世で最も辛いことです。中には、命をかけて戦った特別なケースもあります。私たちは彼らを危機的状況まで見守りたいのです。看護師たちは、ペットを手放さなければならないことに、赤ん坊のように泣き叫びます。 今夜わかるだろう。私の部下たちを見てくれ。奴らが部下たちにしがみつこうとしないか見てくれ。」

午後5時頃のことだった。彼は主任看護師と物資の供給について協議するため、シャトーへと姿を消した。数分後、そのセンターの全米軍の軍医長であるX大佐がリムジンから降りてきた。彼が少佐に最初に発した言葉はこうだった。「ベッドは何台埋まりましたか?」

少佐は今日の予算を発表した。

「さあ、すぐに片付けろ。救急車が足りないなら、X——に連絡しろ。だが、今夜中に全員ここから出て行け。ベッドは空けろ。物資はどうだ? かなり大きな騒音に耐えられるだけの物資は? エーテルは大丈夫か?」

M少佐は自身の施設の状況について説明した。嵐に備えて万全の準備が整っていた。

「わかった!」と大佐は言った。「さて、早くやらなきゃ。今日は忙しいんだから。」

「ドイツ軍は一体いつ、どこを攻撃するつもりだと思いますか?」私は思い切って意見を述べてみた。

大佐は気まぐれな笑みを浮かべながら、私を上から下まで見下ろした。前線という風景の中で、女性は稀有な存在だ。彼女たちが本来の生息地である安全で落ち着いた後方から遠く離れた場所にやって来ると、当然のことながら、正当な理由があってそこにいるとみなされ、敬意と配慮、そして素晴らしい友情をもって扱われる。それは経験してみれば良いことだ。

「もし君の的確な質問の答えが正確に分かっていたら」と彼は笑った。「ここには立っていません。総司令部への道を燃やしているでしょう。そして、我々のことを思い出すために、ドイツ軍に何か記念品を貼っているでしょう。現状では、事態は極めて差し迫っているとしか言えません。彼らは銃と実戦部隊を集結させています。我々も同様です。突撃の標的がどこになるかは誰にも分かりません。君も私も推測するしかありません。しかし、我々は準備を整えなければなりません。そして、我々は準備万端です!待ってください。見せましょう。ただし、ポストには載せないでください!」

そこで彼は腰を下ろし、秘密の地図と秘密のノートを取り出した。小さな黒い革装丁のノートで、アメリカ軍の位置と数を表す謎めいた数字が走り書きされていた。ドイツのスパイなら、その価値のない魂を差し出してでも手に入れたいほどだ。そしてこの地図とノートの二つを使って、ドイツ軍の進撃に備えた作戦計画をまとめた。あちこちに軍隊、アメリカ軍がいた。その背後にはアメリカ軍の病院が点在し、それぞれが毎日一定数の負傷者を治療できる能力があった。それらすべてを合わせると、十分なベッド数になる。6月最初の混乱した日々はとうに過ぎ、今や陸軍は病院システムを整え、その地区の兵力を効果的に消耗させていた。それだけでなく、後送病院が撤退してさらに後方に再配置しなければならない場合に備えて、代替拠点も確保されていた。あらゆる緊急事態への備えが計画されていた。すべてが秘密の地図に示されていた。

「ところで、少佐」、大佐は立ち上がりながら小さな黒いノートに手を当てながら結論づけた。「いつになったら引っ越せるんですか?」

少佐は正確な時間を述べました。そして、その数字が300分にも満たないと言うと、このような装置の構成部品がいかに単純で柔軟であるかお分かりいただけるでしょう。「軍曹にテント袋を取り出してもらいます」と彼は付け加えました。「テントの外に積み上げておきます」

「備えておいた方がいいだろう」と大佐は同意し、車に乗り込んだ。「ドイツ軍が突破してくる可能性は微塵もないが、備えを怠るのは犯罪だ」

「準備は整っております」少佐は静かに約束した。

「よかった。午前2時くらいに何か始めるかもしれない。じゃあ!」

「それは警告2回だ」と、大佐の車が走り去る中、少佐は面白そうに言った。

その後、シャトーの敷地内のテントで食事をしていたとき、西日が暗い松林の向こうに沈み、大きな炎の球が畑とテントを美しい金色の光で包み込んでいる中、私たちは3通目の手紙を受け取った。今度はすぐ近くのフランス本部からの手紙だった。フランス語で書かれており、こう書かれていた。

「この地区ではドイツ軍による重大な攻撃が1時間ごとに予想されることをお知らせいたします。避難をお勧めします。」 緊急時に最大限のベッドを空けるために、可能な限り多くの患者を即座に受け入れてください。」

「ドイツ軍は本気だったようだな」と少佐は言った。「撤退の様子を見たいのか?もしそうなら、城の裏階段が良い展望台になるだろう。」

指示通り、交通量の多い場所から離れた場所に陣取った。病院のテントのすぐ前の道路には、救急車がずらりと並んでいた。軍曹が指揮を執っていた。テント内では、看護助手や看護師たちが患者たちを搬送する準備に忙しくしていた。患者の中には起き上がって自分の動きを監督している者もいれば、鮮やかなピンクのストライプの赤十字のパジャマ(陽気な魂の賜物)を着て簡易ベッドに座り、裸足を揺らしながら履物を叫んでいる者もいた。文明社会の陳腐な装飾を軽蔑し、ソファの布を女性らしく体に巻きつけ、裸足で外の芝生に立ち、祝祭の光景を楽しんでいる者もいた。まるでジプシーの大野営地のようだった。

さらに道を進むと、ある男が大胆にも別の男の唯一の衣服、つまりバスローブをひったくり、裸一貫になった男が追いかけ始めた。絵に描いたようなレースが繰り広げられた。しかし、それは一瞬の万華鏡のような光景で、ギリシャのフリーズのように道路を横切って踊った後、巡査部長に突然検閲された。 テントのフラップのところに看護婦が現れた。不安そうな表情を浮かべていた。彼女は背が高く、彫像のような風格を持つインディアンの姿に気づいた。毛布を頭にしっかりと巻きつけ、パジャマを夕風に優しく膨らませながら、大きな裸足をもう片方の大きな裸足に優しくこすりつけながら、もう一人の若いインディアンの雄にこう話しかけていた。

「ええ、先生、本当に、もう終わりだと思ったんです。道端の小さな木の下に座って、母に手紙を書いていたんです。『まあ、ママ、今のところは運がいいから』と書き終えて、顔を上げました。すると、荷馬車一杯の手榴弾が通り過ぎていき、その時、すぐ目の前の道路で砲弾が炸裂したんです。本当に、突然、世界が宙に浮かび上がったような気がしたんです。でも、私だけは――」

「フレッド・マーフィー、あなたね」と看護師がきつく口を挟んだ。「私があげたスリッパはどこ?裸足で旅行しちゃダメだって知らないの?フランスではそんなことしないのよ!」

「俺の三角帽子には小さすぎる」とマーフィーは簡潔に説明した。彼はほんの一瞬彼女の方を向いたが、また顔を向けると、間髪入れずに続けた。「――でも、俺が倒れたんだ。中尉が俺を助け起こしてくれた時、あんな低い木の下で荷馬車一杯の手榴弾が爆発する中、手紙を書いて逃げ切れるのは、馬鹿か海兵隊員だけだって言った。そして彼は、木のてっぺんが吹き飛んだのを見せてくれた。 谷を下りて、開いた傘のようにそこに座っているのです。」

医療担当者が看護師のところへ急いでやって来た。

「看護師が私を呼んでいると言っていました。何ですか?」

「あの箱のケースだ。彼は行けない。リストには載っているが、何か間違いがあるに違いない。ああ、あんな風に人を送り出すなんて、本当にひどい!」

彼らはテントの奥深くの薄暗い場所へと入っていった。私も後を追った。ドアの近くの簡易ベッドの上に、肩掛けの軍服を着た軍服姿の兵士が腰まで座っていた。腰から上は、腕を固定する固定帯と添え木以外は裸だった。

彼は空いている手で道具箱の中身を激しくかき回し、興奮した声で叫んだ。「見つからない!もらったことないんだ。持っていたら覚えてるだろう?なあ、男ならそんなこと覚えてないだろ?ああ、覚えてるよ!俺にくれたことないだろ、ほら?」

後にドイツ軍機による病院爆撃で命を落とした看護助手は、患者のブーツの紐を締めながら、かがんでいた。彼はにやりと笑って顔を上げた。

「どうしたんだ、相棒?この前スラム街のやつをあげたのに、1時くらいにガツガツと食べちゃったじゃないか。」

「これは私の破片よ。医者が私から取り出した破片よ。彼は私を眠らせる前に約束してくれたの 「手術台でシャツにピンで留めるんだ。なあ、ポケットの中を見てみてくれないか?」

看護兵は従った。しかし、榴散弾はそこになかった。ちょうどその時、医師が通りかかった。「ところで、大尉、この男の手術はあなたがしたのですか?彼は、あなたが榴散弾を救ってくれると約束したと言っているんです。」

医者は不安そうに暗闇の中を目を細めて見つめた。

「はい、おっしゃいました!」兵士は自信たっぷりに断言した。「そして、破片を私のシャツにピンで留めると約束されましたね。」

「そうだ。思い出したよ、おじいさん」若い外科医と看護助手が視線を交わした。看護助手の左まぶたが頬にぴたりと垂れ下がったのは、ウインクのせいだろうか?

「先生、破片を拾いに行きましょうか? どこにあるか分かっていると思います。」

「よかった!」外科医は笑いながら言った。「ガーゼで包まれているはずですよ。」

「はい、わかりました。」

看護師は去っていった。しかしテントのすぐ外で立ち止まり、ポケットに手を伸ばしていくつかの物を取り出し、注意深く調べてから、急いで裏口に戻った。そこでは看護師が懐中電灯の明かりでリストを作成していた。

「シーッ!ガーゼをちょうだい!」と、かすれた声が耳元で聞こえた。彼女はぼんやりとテーブルの上の包みを指差した。看護助手はそれを手に取った。 次の瞬間、彼は前のテントに戻っていた。

「ほら、友よ!これでしばらくは持ちこたえられるぞ!」そう言って彼は、兵士の熱意ある掌に、ガーゼで巻かれた物体を置いた。ビー玉ほどの大きさの銅の弾丸だった。

「おお、すごい!」二等兵は恍惚のあまり叫び声を上げた。「彼女はすごい!まさにビッグバーサだ!俺を止めたのも無理はない。なあ、大尉」通りすがりの軍医に声をかけた。「部隊に戻れないか?あの仲間を失いたくない。それに、気分はいいんだ。」

従卒はくすくす笑いながら、部下の空いている腕をフランネルシャツの中に押し込んだ。「気分が高揚して、遊びに木を2、3本切り倒しに行ってもいいかな? なあ?」

外の道路では、救急車が次々と乗客を乗せ、暗闇の中へと轟音を立てて走り去っていった。時宜を得た軍曹が、その全てを監督していた。

「静かに!」ブランカルディエたちは、毛布にくるまれて横たわる人の乗った担架を持ち上げ、救急車に押し込みながらそう言った。「3人も乗っているのか?」

「はい、わかりました。」

「さあ、やっつけろ!あと何個残っている?」

城の階段から、白い帽子と手術用エプロンをつけたM少佐が辺りを見渡していた。行列は足早に通り過ぎていった。

救急車が到着し、乗客を乗せて消えていった。 光は一つも見えなかった。男たちは、より濃い闇の中を移動する薄暗い斑点に過ぎなかった。頭上の空も同様に暗く、まるで瓶の栓のように地面にぴったりとくっついていた。

「救急車の狭い黒い車内に横たわり、ゴロゴロと音を立ててどこへ向かうのか神のみぞ知る、そんな気分なんだろうな」と私は言った。

「時々、あの小さな暗い内部で非常に劇的な出来事が起こるんだ」と少佐は厳しい表情で言った。

衛兵が近づき、少佐に敬礼した。

「上の窓の一つから光が漏れています。かなり明るいですね。運転手の一人が道のずっと先に光が漏れているのを確認しました。」

「上がって看護師にシャッターを閉めるように言いなさい」少佐はそっけなく命じた。「家じゅうを見回すように言いなさい。このパーティーの最中に爆弾を落とされるのはごめんだ」

「負傷したドイツ人捕虜との不快な経験はありましたか?」と私は尋ねました。

「彼らの負傷者はそれほど多くなかったのですが、ある夜、プロイセン軍の中尉が運ばれてきました。私は彼をドイツ兵の集団と一緒にテントに入れましたが、皆ひどい状態でした。彼は部下と同じ汚染された空気を吸わなければならないという忌まわしい屈辱を味わわされたことに、まるで兵士のように怒鳴り散らし、罵声を浴びせました。まさにアメリカの残虐行為です!彼は自分がプロイセン軍の将校だと名乗り、傲慢にも将校病棟への移送を要求しました。」

「それでどうしたの? 専用の看護師がついた個室に入院させて、冷えたシャンパンを届けたの?」

そんなことを! ベッドの交換を命じて、ガス壊疽で死にかけている二人の哀れなドイツ人の間に寝かせたんです。二人とも臭いがひどかったんです! うちの看護婦があいつらの世話ができるなら、陛下も少しの間二人の間に寝てあげたらどうですか、と思ったんです! 彼の行動とは対照的に、私はテントの一つ、B病棟に若いアメリカ人中尉を置いていました。彼が将校だと知ったのは、彼が避難させられてからでした。

「『なぜ、中尉』と私は言いました。『なぜ教えてくれなかったのですか? あなたを将校病棟に入れてあげたのに』

「『ああ、大丈夫ですよ』と彼は笑った。『部下にとって十分なら、私にとっても十分だ』。これが端的に言えば、独裁政治と民主主義の違いだ」

医療スタッフの一人が急いで近づいてきた。「先生、この患者を何匹か預かりたいのですが。状態が悪くて、そのまま旅に出るのは気が進まないんです。良心が許さないんです。」

「わかった。自分の判断でやってくれ。だが、命令は聞いただろう――徹底的に掃討しろ。大変に思えるかもしれないが、突撃が始まれば、奴らには我々よりも十分な注意を払うことになるだろう。だが、必要だと思うなら残しておいてくれ。」

警官は安堵のため息をつき、命令を撤回するために立ち去った。

「軍曹!」少佐が呼びかけた。

「こちらです、旦那様!」暗闇の中から、しっかりとした頼もしい声が聞こえた。

「残っている負傷者を全員一つのテント、A病棟に集めてください。何人いますか?」

「およそ25です」

「よろしい。部下に残りの病棟を片付けて、状態を整えるように指示しろ。それから、軍曹――」

「はい、わかりました。」

「テントを詰めるテントバッグはどこにあるの?」

「二階の倉庫でございます」

「降ろせ。各テントの外に一つずつ置いて、部下に使い方を指示しろ。今夜はこの道に巡回隊を置いた方がいいかもしれないな。」

「はい、承知いたしました。担当官から既にその件についてお話を伺っております」

「よし、軍曹。それでは、何が起こっても対応できる準備はできているようだ。少し寝た方がいいぞ。」

「もしよろしければ、起きていたいのですが。」

軍曹は敬礼した。私たちは中に入った。すでに軍医と看護師たちは、嵐が来る前に少しでも眠ろうと、それぞれの宿舎へ向かっていた。私も「おやすみなさい」と言い、村の宿舎へと案内された。少佐は何かあったら起こしてくれると約束してくれた。空は晴れ渡り、深く柔らかな雲が広がっていた。 きらめく星々は、下にある悩める地球原子に友好的な安心感を与える明滅をしていた。

「大丈夫!」彼らは無言でそう言っているようだった。「ほら、まだここにいるんだ!大丈夫!」

風はドイツ軍に向かって吹いていた。そのため、大砲たちは既に夜のオーケストラに目覚め、燃え盛る喉元から鮮やかな稲妻のような閃光が低い地平線を横切って絶え間なく鳴り響いていたにもかかわらず、物音一つ聞こえなかった。夜通し、時折私が起き上がって見守るたびに、あの跳ね回る悪魔の舞踏が音もなくバラ色の空を横切っていた。それは不気味だった――雷鳴のない稲妻。音はどこから聞こえたのだろう?上空のどこかだろうか?

翌朝、目が覚めると、呼び出されていなかった。つまり、出動要請は実現しなかったのだ。病院で、まさにその通りだった。辺りには笑みが漂い、昨夜、ドイツ軍が頂上をよじ登ろうとするまさにその時、アメリカ軍が一万二千発のガス弾を投下したというささやきが聞こえた。突撃は当面回避された。それでも負傷者が少しずつ運び込まれ、二階の将校病棟には寝たきりの中尉が二人いた。一人は、柔らかくベルベットのようにゆっくりとした口調から、南部出身者だとわかった。後に、彼の正確な居住地はテネシー州メンフィスだと知った。もう一人の若い将校は、どうやらドイツ軍の悪行を語り聞かせていたようで、私が開いたドアに手を掛けていると、テネシー出身の将校が熱っぽく答えるのが聞こえた。「ああ、そうだ」 奴らは汚い蛇だ。奴らと商売するなんてとんでもない。奴らの魂を殺さなきゃ!

私は後ろに下がって耳を傾けた。テネシー人が物語を始めていたからだ。

「ああ、そうだ」と、冷たく穏やかな声が続いた。「森の中で奴らは俺たちを殺していたんだ。奴らは俺たちを包囲し、機関銃の巣から三方八方から砲撃してきた。二日以上も肉は口にしていなかった。本当に大変だったよ、そうだよ。だからその夜、俺は軍曹を連れて村へ食料を探しに行った。村は人影もなく、砲弾が激しく降り注いでいた。しばらくして納屋の扉を押し開けると、中には立派な太った雄鹿が掘り返していた。

「『軍曹』私は言いました。『そこにいるあの雄鹿が私を噛もうとしました。』

「『ああ、そうだな』と軍曹は言った。『フランス生まれのイケメンで、中尉を噛んで逃げおおせる奴はいない。どんなイケメンからもそんな仕打ちは受けない。絶対に許さないぞ!』。それでその夜、私たちは豚肉のチョップを山盛り食べた。ああ、そうだな、あの豚肉のチョップは確かに最高に美味しかった。」

語り部をちょっと覗こうと、そっと中に入った。背が高く、痩せていて、ひょろ長く、そばかすだらけで、厳粛な面持ちの若い紳士だった。足首を骨折し、いぶかしげな茶色の目をしていた。なんとなくリンカーンを彷彿とさせた。

「ああ、そうだ」と彼は言った。「これは本当に面白い男のワウだ」私が 私自身、なぜそのような冷笑的な結論に至ったのかと問い詰めた。しかし彼は答えようとせず、隣接するショック病棟の患者の容態について尋ねた。私はその男性は亡くなっていると答えた。

「本当に残念だ」と彼は簡潔に言った。「あの男は私の部隊にいたんだが、あの坊やは唾を吐かない。私が入った後、唾を吐いたんだ。私は5人小隊を丘の斜面の塹壕に残し、砲撃が止むまで動くなと言った。ところが、この坊やは、中はかなり暑くて混雑していたので、息をするために少し外に出たと言っている。すると、まさにその瞬間に砲弾が落ちてきたんだ。脚に包帯を巻いていたら命拾いしたかもしれないが、いや、そうではなく、あの崩れ落ちた残骸からあの可哀想な仲間たちを救い出すことしか考えられなかったんだ。しかも、片脚を吹き飛ばされた自分は。あの坊やにはクロワ・ド・ゲール勲章がふさわしい。お母様に手紙を書いてやろう。」

私は数分間呼び出され、戻ってきたときには中尉はまた別の話をしていた。

「ああ、ああ、あの少年の遺体が灼熱の太陽の下に横たわっているのを見るのが耐えられなかったんだ。服装からして海兵隊員だったし、きっとずっとあの吊り下げられたワイヤーにぶら下がっていたんだろう。無人地帯だろうと構わなかった。アメリカ人の遺体が太陽の下に横たわっているような場所ではなかった。だから、私は遺体を運び出すために出発したんだ。

「『行かせてください、中尉!』と私の部隊の一人が言います。 私はあなたが今まで見た中で最も素晴らしい男の子の衣装を持っていますよ、お嬢さん。」

「それは彼らには優秀な副官がいるからかもしれないね!」と私はずる賢く言った。

「いや、違うよ!」と彼は真剣に言い返した。「で、俺は彼に言ったんだ。『おい、こんなのに志願兵は呼べない。危険すぎる』って。そしたら、その少年が俺に言ったんだ。『ちくしょう、中尉!お前のためなら喜んで死ぬ。でも、お願いだから、野良犬みたいに野外に放置しないでくれ』って。それで俺は約束したんだ。それで彼は外に出て、海兵隊員を連れてきた。2時間後、その少年は狙撃兵の銃弾でまぶたを直撃された。俺は彼が言った言葉を思い出した。『お願いだから、中尉、俺の体をあんな野外に放置しないでくれ』って。それが俺の心を痛めた。だから俺は彼を後方に送り返した。そして、その少年を埋葬したんだ。ああ、これは本当におかしな話だ!」

階下の病院は、眠気を誘う安息日の静寂に包まれているようだった。息も一つ動かない。バラの花は熱い静寂の中に垂れ下がっていた。頭上高く、淡い青空の下、連合軍の飛行機が太陽の光に照らされた水面をブヨのように泳いでいた。平和の響きを完璧にするように、二匹の野良犬が階段で夢を見たり、アオスジアゲハを物憂げに噛みついたりしていた。誰が世界大戦が迫っていると言ったのだろうか?しかし、前夜遅く、またしても電報が届き、残りの25人の患者は急いで安全な場所へと移送された。

道を何千頭もの馬車が、緩やかな流れとなって流れていった。平坦でポプラ並木で囲まれた幹線道路は、見渡す限り馬車で賑わっていた。フランス軍兵士を乗せた馬車、大砲を乗せた馬車、銃、銃、銃、そして馬を乗せた馬車、一台に二頭ずつ。そして、青い兜の列が一分もかからずに流れ去ったあと、今度はアメリカのカーキ色の馬車が列をなして流れてきた。アメリカの大型トラックが砂埃を巻き上げ、轟音を立てて走り抜け、車輪が道路の砂利を剥ぎ取った。男たちは、まるで砂漠の砂嵐をくぐり抜けてきたかのように、厚い埃に覆われていた。まつげは灰色の粉、眉毛は白く脱色され、みずみずしい肌は赤レンガ色に焼け、あの忌まわしいバイザーのない海外軍帽で保護されていない目は、埃と疲労と睡眠不足で燃えていた。それでも彼らは、駆け抜ける時に、身を乗り出して叫んだ。彼らは地獄へ落ちていくのだと、そしてそれを知っていたのだ。

彼らは戦争について幻想を抱いていなかった。しかし、汚れて汗をかきながらも自信に満ちた男たちの姿は、私たちを興奮させた。

午後5時、城の前で、牧師が塹壕の仲間を救うために命を捧げた英雄の葬儀の式文を読み上げた。松の箱の上には、栄光のマントとも言うべき国旗の襞が重ねられていた。粗末な棺の上には、ある友人が真紅のランブラーの十字架を乗せていた。その色彩の豊かさと香りは、静謐な美しさを象徴していた。 墓の下に横たわる者の魂の叫び。若くして祖国のために命を落とす者たちに捧げる赤いバラ! バラは静かな空気の中で燃えているようだった。バラの香りは希少なお香のように立ち上った。牧師は希望の不滅の言葉を読み上げた。「われは復活であり、命である。われを信じる者は、たとい死んでも生きる。」 はるか頭上では、連合軍の飛行機がかすかに安心させるような音と、分遣隊の兵士たちのざわめきが混じり合い、彼らは帽子を脱いで「天にましますわれらの父よ…」と静かに繰り返していた。一方、戦線の脇にはフランスの子供たちが一団となって立っていた。彼らは畏敬の念と好奇心と敬意を込め、手にヒナギクの花束をしっかりと握りしめていた。アメリカ人たちが去った後、彼らはその花でこの見知らぬ兵士の墓を飾ろうと提案していた。

その後、慰めを求めてテネシーアン病棟をふらりと訪れた。期待を裏切られることはなかった。あの流暢な口調は、夕暮れのミシシッピ川のように優しく流れ続けた。

「ああ、ああ、あの部隊は真夜中連隊って呼んでたんだ。みんな聞いたことあると思うよ。B—にしばらく駐屯してたんだ。白人の将校がいて、私の友人は少佐だった。ああ、ああ、あの連隊はアフリカ北部出身のフランス人黒人と一緒に配置されたんだ。同じ家系だから、この二つの集団は融合するだろうって思っただろうね。でも違ったんだ!ずっと騒ぎが続いてた。朝から晩まで、ナイフでぶっ叩いてたんだ!ああ、そんなことないよ あんな喧嘩の音を聞いた。将校たちは一体何の騒ぎなのか、どうしても分からなかった。ある夜、少佐は大柄な黒人の軍曹にこう言った。

「『軍曹』と彼は言った。『アメリカ人とフランス人黒人の間に何が起こっているのかを個人的に調査し、極秘報告書を提出してほしい』

「『少佐、調査に行かなくてもいいんだ』と軍曹は言った。『今何が問題なのか、君に報告できる。ああ、そうだ!』

「わかりました、軍曹。どうしたんですか?」

「『ああ、そう、こういうことだ。この真夜中連隊がフランスにやって来て、あの男の計画に参加して以来、俺たちは白人がフランス語を話しているのを聞いてきた。白人はみんなフランス語を話している。ああ、そう。そして今、俺たちは奇妙な黒人どもと一緒になって、彼らもフランス語をペラペラ話しているのを見つけた!黒人があんなに傲慢になって白人の尊大な態度を取れば、当然トラブルになる!ああ、そう、そういうことだ!』」

午後は静かに夜へと移り、夜の闇はコウモリの羽音のように静かに過ぎ去った。そして再び朝が訪れ、穏やかで陽光が降り注いだ。だが、襲撃の兆候は依然としてなかった。不吉で、威嚇的だった。病院職員たちは、合図とともに激しい攻撃を開始する準備を整えるフットボールチームのように、神経を張り詰めて休息を取った。しかし、合図は保留された。

そして突然、7月の朝2時頃 嵐が吹き荒れた。大気は大砲の轟音に震え、揺れ動いた。80キロ離れたパリでさえ、彼らの低音オーケストラの響きが聞こえた。プッ!プッ!プッ、プッ!遠くから、しかしはっきりと、紛れもなく、その柔らかくも不吉な一斉射撃が夜空に響き渡った。1914年のマルヌ会戦以来、パリ市民はこれほど激しい砲撃を聞いたことがなかった。中には電話に飛びつく者もいた。ゴータ空襲か?あれは対空砲の外側からの砲撃か?いや、それは長らく延期されていた7月攻勢だった。

悪意の攻撃
1918年のドイツ軍大攻勢の第三段階は、7月15日の夜明けとともに始まった。シャトー・ティエリから51マイル後方のパリでは、前例のないほど激しい遠撃がはっきりと聞こえた。音は聞こえたが、爆発音は本物の爆発とは似ていなかった。それは遠く離れた小さな反響、爆発の亡霊のようだった。まるで、野球ボールを綿で厚く覆った壁に猛烈な勢いで投げつけているようだった。プシュッ!プシュッ!プシュッ!プシュッ!プシュッ!プシュッ!プシュッ!はっきりと、それでいて抑えられた、遠くから響くドスンという音。いわば、あらゆる音の激しさが削ぎ落とされ、無常化したかのようだった。

パリジャンたちはベッドから起き上がり、窓辺に歩み寄り、窓枠から身を乗り出して耳を澄ませた。しかし、すぐに街の夜の喧騒が、遠くでかすかに響く戦闘の轟音をかき消した。人影のない通りを走る遅れたタクシーの音、歩道を踏む空虚な足音、まばたきさえも――あの柔らかく不吉な轟音は完全にかき消された。しかし、ベッドに戻ると さらに、窓が街の騒音を遮断する中、動脈内の血液の鼓動のように一定で持続的な鈍い鼓動音が再び始まった。プシュッ!プシュッ!プシュッ!

世界の中心地パリでは、まさにその通りだった。しかし、警戒の地シャトー・ティエリでは、様相は全く異なっていた。その地区の砲撃は、薄暗く、遠く、溶け、変性し、綿のように柔らかなものなど、何一つなかった。そこは竜巻の嵐の中心地だった。空気は喧騒で満ちていた。重砲は絶え間なく轟いていた。互いの声を聞くには、身を乗り出して叫ばなければならず、そして唇の動きでしか通じなかった。まるで、特急列車の轟音の中で話そうとするようなものだった。プロイセン突撃隊は、その威信を尽くして恐るべき攻撃を仕掛け、アメリカ軍はコンコードのミニットマンのように、機関銃とライフルで冷静かつ組織的に応戦していた。

プロイセン軍が臆病者だったとは到底言えない。彼らはいかなる犠牲を払ってでも陣地を守れと命令されていた。そして、銃剣で倒されるまで猛烈に戦った。機関銃塹壕では、20人から30人のフン族の銃手が銃剣で殺され、山のように積み重なっているのが発見された。最後まで必死に抵抗していたことが見て取れた。そして、同じ塹壕への道筋は、アメリカ軍の死体によって辿ることができた。どちらの側も容赦を求めることも、譲ることもせず、攻勢の最初の激戦期には捕虜はほとんどいなかった。

ドイツ軍の爆弾による被害を示すテント病棟。
1918年、カーティス出版会社著作権。
写真は広報委員会の承認を得た。写真はアメリカ赤十字社の提供。
フィラデルフィアのサタデー・イブニング・ポスト紙より転載。
ドイツ軍の爆撃による被害を示すテント病棟。この赤十字軍病院は、アメリカ軍がシャトー・ティエリーで勝利を収めていた7月攻勢中に、ドイツ軍機による爆撃を受けた。

鉄のように規律正しく、無敵と謳われた突撃部隊、プロイセン近衛兵とバイエルン予備軍の恐るべき打撃にも関わらず、そして銃弾、ガス弾、高性能爆薬の雨あられと顔面を直撃されたにもかかわらず、アメリカ軍は反撃を開始した。ドイツ軍が「ドライブ」と呼ばれるこのゲームを始めたのだが、今やフォッシュとパーシングの指揮下にあるアメリカ軍が、同じゲームをドイツ軍の喉元に押し付けているのだ。そしてドイツ軍の戦列はゆっくりと後退し始めた。虎のように戦うプロイセン軍とバイエルン軍はゆっくりと後退し始めた。アメリカ参戦以来初めて、アメリカは敵に強烈なボディブローを与え始めた。そして初めて、敵は背後に強大な怒りの国家の威力による打撃の恐るべき威力によろめき始めたのだ。ドイツ軍はアメリカ軍を圧倒しようと試み、アメリカ軍もドイツ軍を圧倒することで反撃した――少しだが。

そして今、二つの潮流が始まった。一つの潮流は強く、刻々と勢いを増し、フン族を押し戻し、より狭い隅とより灼熱の地獄へと押し込み、勝利を収めた。もう一つの潮流は、倒れた者たちで構成された静かで傷ついた血まみれの潮流で、ゆっくりと後方へと引いていた。

病院は彼らを迎え入れるのを待っていた。エプロンと帽子をかぶった外科医と看護師たち。厨房では、料理人として叱責された兵士が、大きなコンロを白熱させるまで火を焚いていた。巨大な コーヒーとココアのマーマイトが香ばしい匂いを家中に漂わせていた。救急車がひっきりなしに、暗い樹木の茂った丘の道を登り始めた。入り口の門の両側に固定された、明るく光る目のような二つのランタンが、彼らを敷地内へ導いた。城の裏手、入場テントの前で彼らは止まり、荷物を降ろした。沈黙し、動かず、毛布を巻かれた人々の姿。白い包帯には深紅の染みがついていた。毛布と担架を取り出し、濃いブラックコーヒーを急いで一口飲むと、次の荷物を積み込むためにゴロゴロと走り去った。さらに多くの車が到着し、荷物を降ろし、出発した。そして、ますます増えていった。真夜中に、なんという交通量だろう!交通巡査は低くそっけない命令を下した。フード付きのランタンがあちこちで光っていた。すべてを覆っていたのは、大砲の地獄のような音と、素早く突き刺すような真紅の炎が空を横切る光景だった。

入院テントの中は、慌ただしい混雑と新しい担架の絶え間ない流入にもかかわらず、整然とした秩序が保たれていた。重傷を負った兵士たちは、数分間着替えもせずに担架の上で休息し、その間に感染した衣服を脱がされ、簡単な問診を受けた後、ブランカルディエに運ばれてX線検査室と手術室へと直行した。こうして、慌ただしく、しかし秩序正しく、選別が進められ、重症の手術患者は先に進み、軽症の患者は後に残った。軽症の患者は清潔なパジャマに着替えさせられ、温かいスープやココアが与えられた。中には、猛暑の中で提供された者もいた。 襲撃を受けた人々は24時間以上も食事を口にしていなかった。傷口は再び包帯で巻かれ、手術台へと続く長い列の順番を待つためにベッドに横たわっていた。そして、こうした犠牲者の中には、絶え間なく砲撃を受け、絶え間ないショックとストレスにさらされ、72時間も目を閉じずにいた者もいた。コーヒーカップを手にしたまま、深い忘却へと急降下し、一昼夜眠り続けた者もいた。

入院病棟の簡易ベッドは満杯になった。重傷者が次々と運び込まれ、救急車から運び込まれたばかりの患者たちがそこに流れ込んだ。あちこちから低い話し声が途切れることなく聞こえてきた。興奮はなかった。だが、沈黙も悲しみも――死にゆく者もいたにもかかわらず――うめき声も苦痛の兆候もなかった。確かに彼らは話していたが、誰も自分の傷や苦しみについて語らなかった。中には、搬送されるまでに24時間以上も野原や塹壕で激しい砲火を浴びて横たわっていた者もいたにもかかわらず。しかし、彼らが語っていたのは、そのことではなかった。戦闘、そこで起こった出来事は、依然として彼らを陶酔させ、彼らの脳を依然として虜にしていた。彼らは、まるで天気について話しているかのように、低く冷静な声で、恐ろしく、グロテスクで、幻想的で、血なまぐさい出来事について語った。

「私は船長と副官が地獄に吹き飛ばされるのを見ました。高性能爆薬との正面衝突でした。船長は立派な人でした。彼はいつも 寝る場所はあるし、何か食べ物があれば手に入れられる。私は箱に銃弾を一つ入れられた。汚いドイツ兵が木に隠した機関銃の巣に忍び寄っていた。胸の傷に包帯を巻くこともできず、ひどく血を吐いたので、その日の残りは浅い砲弾穴に横たわっていた。

夜が更けていく頃、腕を撃たれた戦友が隣に這い寄ってきた。「スティーブ」と私は言った。「早く逃げないと。もうちょっと激しくなりそうだ」その頃には、砲弾は約5フィート間隔で一定の間隔で炸裂していた。しゃがんで避けても無駄だった。しゃがんで避けたら、間隔が合わなくなるんだ。ほら、次の砲弾がまっすぐに飛んでくる!だから私たちは立ち上がり、ゆっくりと歩いた。1マイルほどそうやってよろめきながら、その忌々しい間隔を失わないよう、速すぎず遅すぎず歩いた。その時突然、私は倒れた。ずっと大量に出血していたのだ。

「スティーブ」と私は言った。「僕は間に合わない。君はそのまま歩いて行け。」

「でも彼は私を助けてくれて立ち上がらせてくれた。それで、まるで変な酔っ払いみたいに、お互いに寄りかかってよろめきながら歩いていったんだ。やがて前方に何かが迫っているのが見えた。私は弱々しく叫び声を上げた。フランスの機関銃が私たちの真上にいて、ちょうど発砲しようとしていたところだった! ああ、そうだ! その叫び声は、どんなに弱々しかったとしても、 これまで私がやった仕事の中で一番よかったよ!」

彼らの話の中には、言わずもがな、大げさなものもあった。彼らの数字はまるで水で薄めた牛のように誇張されていた。彼らは物事を英雄的な大きさで捉えていたのだ。戦場の心理におけるこうした側面は、軍医にはよく知られている。例えば、ある兵士は自分の師団が全滅したと宣言した。別の兵士は、圧倒的な不利な状況の中、自分の中隊がたった一人で、独力でフン族を撃破し、ベルリンへの帰路についたことを控えめに語った。

「ああ、乾かして!」苛立った現実主義者が苦痛に顔をしかめながら呻いた。「お前ら四面楚歌の連中、そんな風に吹くなんて、吐き気がする!」

「まあ、いずれにせよ」自分の仲間を自慢していた若者は言い返した。「俺たちはそのポケットで奴らを捕食したんだ!」

現実主義者は苦労して立ち上がり、楽観主義者を軽蔑するような目で見ていた。

「目はどうしたんだ?」と彼は尋ねた。

「戦場に残しておいて、事態の収拾に当たったんだ」と、もう一人はすっかり冷静沈着に言った。「こんな規模の戦争で、私立探偵が一人か二人いるくらい何の意味があるんだ?」

「まあ、君は遊び人じゃないな!」現実主義者は厳しい口調で認め、再び横になった。

入院テントの入り口近くには、担架に乗った男性が横たわっていた。脚は膝上まで包帯で巻かれていた。ズボンの裾は切り取られ、白い包帯は不気味なほど赤く光り、レギンスから重たいブーツのかかとまで、赤い血がゆっくりと滲み出ていた。 担架の上には暗い水たまりができた。目は閉じられ、まぶたは紫色に染まっていた。外科医の懐中電灯の光に照らされた顔は、ひどく白く、一週間前に生え始めた黒ひげが青白い顔を際立たせていた。

「すぐに家まで連れて行ってください」外科医は、脚というよりは胸に巻かれた別の包帯をじっと見てから、そう命じた。「病歴はお聞きになりましたか?」

「はい、わかりました。」

「じゃあ、他の患者より先に彼を撃って。看護師にすぐにレントゲンを撮るように伝えて、手術室に通して。確率は低いけどね。」

ブランカルディエたちは彼を連れ去った。

他の病棟では、簡易ベッドがガス中毒者で急速に満杯になっていた。疎開外科病院である彼らにできることといえば、ガスを染み込ませた衣服を脱がせ、水ぶくれや火傷に包帯を巻き、食事を与え、休ませ、そして急いで後方へ運ぶことくらいだった。ベッドの一つには、ホスゲンガスで窒息死した少年が横たわっていた。彼は一種の昏睡状態に陥り、驚くほど美しく青白い顔をしていた。純粋な大理石で彫られた彫像のようで、少年のような口元はかすかな笑みを浮かべていた。呼吸は見えず、脈拍もなかった。そして彼にも休息――完全な休息――が与えられていた。

それでも大砲は轟き、その鮮やかな炎が一瞬、黒い空を染めた。救急車は相変わらず轟音を響かせていた。運転手たちは熱いコーヒーを一口飲み、 軍曹は暗闇の中を車で走り去った。それは果てしない行列だった。

そして今、敷地内の別のテントに、他のテントとは隔離された場所に人が集まり始めた。負傷者、ガス室に閉じ込められた者、苦痛と恐怖に呻き声を上げ、喉から出るほどの叫び声を上げる者、そして呻き声も出せないほどの重圧に苛まれている者もいた。入り口には警備員が立っていた。

「彼らは私たちが彼らを殺すつもりだと思っているんだね!」彼はブランカルディエたちがまた別の輜重機を運び込んでくるときに厳しい口調で言った。

「今夜は悪魔と深い青い海の間で、ずいぶんたくさん釣れたな」とブランカルディエが陽気に言った。「さあ、静まれ!1、2、3!担架を下ろせ!」彼らは沈黙した人物をベッドに抱き上げた。「このかわいそうな奴はもうすぐ寝るぞ。もうすぐ西へ行くだろう。さあ、もう一匹いる。マックスっていうんだって。よし。マックス!もうアメリカだぞ!まだ子供か?何を言ってるのか、わかるか?」

看守は頭を下げた。若く、青白く、顎の輪郭にはまだ子供のような柔らかさが残るドイツ人捕虜は、絶え間なく頭を左右に振りながら、苦痛のせん妄の中で呟いた。「ああ、かわいそうなお母様!ああ、妹!ドイツ人は戦争を望んでいなかったんです!」まるで連祷のように、何度も何度も繰り返した。

シャトーの手術前病棟ではベッドや床、廊下が邪魔になっていました 担架に乗せられた男たちがX線室への搬入を待っていた。ここも入院病棟と同様に、常に人が行き来しており、重症患者は次々と運び出され、外から新しい担架が運ばれてきた。突然、簡易ベッドの上で動かない人の上にかがんでいた看護師が、体を起こし、慌てた表情で部屋を横切り、看護師のところへ歩み寄った。

「隅の男は死にかけていると思う」と彼は彼女の耳元で呟いた。「とにかく、呼吸が止まっている」

看護師は慌てて瀕死の男のベッドを探し、身をかがめて脈を測った。正常だった。彼女は手のひらを男の鼻孔に当てた。男はぐっすり眠っていた!ベビーベッドの中の赤ん坊のように、静かに、静かに眠っていた。死と闘う者の苦しそうで荒い呼吸に慣れた看護助手は、音を立てなければ死にかけているに違いないと思ったのだ!

私は混雑した廊下を慎重に歩きながらかがみ、担架の毛布を整え、兵士に具合がどうだったか尋ねた。

「大丈夫だよ」と彼は静かに答えた。「足だけだ。自動小銃を掃除していたら、突然誤って発砲して足首を撃ち抜かれたんだ」

「偶然」という言葉に、私は一種の寒気を覚えた。一体なぜ彼はそんな不吉な言葉を使ったのだろう? これまで、自傷行為(SIW)については聞いたことがあった。これは、兵士たちが、 臆病か一時的なパニックか悪意から、上官が実際にあるいは想像上で犯した不正行為に激怒し、後方に送り返されるために自分の手か足を銃で撃ったのだ。百万人以上の人間の集団であれば、そのような弱虫が数人いるのは当然だ。だが、静かな声と澄んだ率直な目を持つこの若者は違った!彼は二度目に事件を説明し、細部を丹念に、そして念入りに、そして二度目にあの致命的な言葉を使った。私の心は騒ぎ立った。私の頭 ― 私たち皆の中に高くそびえる、冷静で、厳格で、異質で、公平な観察者 ― は、この愚かな若者はあの非難の言葉を二度使ったことで完全に正体を明かしてしまったとささやいた。だが、私の心は、彼の話が本当かもしれないと叫んでいた。

自分自身への怒り、そしてそれ以上に、この残酷な戦争、そして強者も弱者も問わず、あらゆる人間を同じように厳しい試練にかける、あの恐ろしいほどの監督官、銃への怒りに、私は手術室の閉ざされた扉を抜け、人気のないベランダに出て階段に腰を下ろした。下の段に丸まっていた野良犬が、私が近づくと身をよじり、冷たい鼻先を膝に押し付け、手を舐めた。こうして私と犬は、黙って寄り添い合い、銃声に耳を澄ませた。そしてその夜、私には犬の方が勝っていたように思えた!

やがて叫び声、いや、もっと正確に言えば叫び声が家の静寂を破り、私は驚いて立ち上がった。それは恐怖の叫びでも、 苦悩――そんなものは全くなかった。それは、自分の人権を主張する、元気いっぱいの赤ん坊の、大きく胸を張った、反抗的な叫びだった。しかし、この赤ん坊は徴兵制限内だった。犬が足音をたてながら、私は静かに廊下を横切り、手術室のドアを開けた。明るく照らされた、癒しと苦痛の小さな劇場には、三つのテーブルが置かれ、三つの外科医チームが手術を行っていた。

ドアに一番近いテーブルでは、サムソンのような胸とそばかすだらけの巨大な腕を持つ、赤毛の巨漢の若者がエーテル吸入を受けようとしていた。というか、できればそんなことはしたくないと思っていた。テーブルの頭、彼の後ろには麻酔医が座っていた。彼女は片手でエーテルの円錐を彼の鼻に当て、もう片方の手でエーテルを綿に注いでいた。巨漢はおそらく15回か20回ほど嗅いだのだろう――匂いが気に入らないと決めつけ、自分の鼻を支配しようと決めたのだ! 温水蛇口のそばには少佐が立っていて、この新しい症例のために両手に石鹸を塗り、看護師は滅菌エプロンを締めていた。

私がドアを開けると、若い巨漢は頭を素早くひねり――彼の体の中で唯一自由な部分――邪魔な円錐台を床に投げ捨てた。それはまるで、手綱を拒む騒々しい子馬の仕草のようだった。麻酔医は円錐台を取り出し、しっかりと彼の鼻に固定し、エーテルに浸した。

くぐもった叫び声が聞こえた。「止まれ!止まれ、言ってるんだ!」 「止める方法も知らないのか?」エーテルがさらに噴き出した。「止めろ!」この時、彼は激しく抵抗していた。反抗的な行動をとるには十分な量しか摂取しておらず、テーブルを背負ったまま立ち上がり、歩き去るほどの力強さを見せていた。「欲しい――欲しい――欲しい――欲しい――」

「落ち着け、おじいさん」少佐は安心させるように言った。「気楽にしろ」

しかし、赤毛は気楽に過ごすつもりも、他の方法で対処するつもりもなかった。もう一度頭を振った。エーテルコーンが飛んでいった。今度は少佐自身がそれを拾い上げ、麻酔医の椅子に座った。しかし、彼がコーンの位置を調整する前に、真紅の顔の下にある青い目が大きく見開かれ、巨人は決意を固めて抵抗し、絞り出すような声で咆哮した。

「わ、わ、わ、唾を吐きたいの!」

少佐はコーンを持ち上げながらくすくす笑った。「よし、おじいさん、撃て!さあ数えろ。一、二、三。もっと大きく!深呼吸しろ。四、五、六。これが最高だ!七。このままだ!もっと大きく!十――」

呼吸は規則的な強いいびきに変わり、巨人はやがて深い意識の迷いの淵へと沈んでいった。私はそっとドアを閉めた。

これらの男たちの中には、力強くたくましい若者たちもおり、生命力に満ち溢れ、野外での自由な生活から釘のように頑強で、放牧地から追い出された野生の雄牛と同じくらい簡単にエーテル化できる。彼らのすべての原子は 肉体は意識を明け渡すことに抵抗する。そうでない者は子羊のように屈服する。それは主に気質の問題だ。かつて、一等兵がテーブルの上に持ち上げられた時、笑い声を上げた。エーテルの匂いを嗅ぐと、くすくす笑った。「やあ!ガスマスクをくれ!」それから彼はコーンを心地よく鼻の上に抱きしめ、うたた寝を始め、蹴り一つせずに完全に意識を失うまで高く飛び込んだ。

翌朝、フランス人が「フランスの心臓」と呼ぶこの地域が謳歌している、あの上なく穏やかで穏やかな日が訪れた。それは完璧なバラの花のようで、自然がその澄み切った美しさによって、人間の怒りと流血の行為を辱めるかのような日だった。それでも救急車は途切れることなく丘を登り、後方へと消えていった。しかし、その時点では負傷者よりもガス中毒者の方が多かった。こうして外科医たちは休憩を取っていた。数人の外科医が戸口に姿を現したが、顔色は青白く、目の下には隈があり、鼻孔から顎にかけて太い皺が刻まれていた。歩くのはゆっくりとしており、水平ならなんとか行けるかもしれないが、ピンにつまずくような気がした。

少佐が現れると、洗濯工場まで歩いて行こうと提案した。混雑時には一晩に1000~1500床のベッドのリネンを交換するため、綿密に組織化された洗濯システムが必要だった。この病院は村の女性たちに頼らざるを得なかったのだ。 フランスで最も美しい森の一つを散策した。頭上の枝は、鮮やかな緑のゴシック様式のアーチを織りなしており、遥か上空では、帆を張った優雅なスクーナー船のように、大きくうねる白い雲が、どこか未知の港の深く未知の青い海を進んでいた。散策しながら、少佐は昨晩起こった驚くべき出来事について話していた。

「奇妙な心理学の話だった」と彼は言った。「君に伝えられるかどうか分からない。この穏やかな朝の陽光の下では、非現実的で大げさに聞こえるかもしれない。だが、状況を思い浮かべてもらいたい。あの手術室の緊張感、重圧を理解してもらいたい。我々は24時間休みなく、兵士たちを手術していた。うめき声一つ上げずに手術台に倒れた勇敢な兵士たち。銃で撃たれ、ひどく傷つき、命を落とした兵士たち。もし心を痛める人がいるなら、それは胸が張り裂けるような仕事だ。その夜が明ける頃には、皆ひどく落ち込んでいた。その時、彼らはアメリカ軍の大尉、医療将校を運び込んだ。彼はすでに瀕死の状態だった。我々の部隊の兵士があんな状態になっているのを見るのは、本当に胸が締め付けられる思いだった。彼は粉々に吹き飛ばされていた。彼には勝ち目はなく、彼自身もそれを分かっていた。彼の冷静さ、高く輝かしい勇気は、我々を深く傷つけた。しかし、我々はやるべきことをやったのだ。彼にできることは何もなかった。それが終わった後、私は叫んだ。「ボッシュを取ってこい!」

「そして、最初のドイツ人負傷兵が運ばれてきたとき 部屋の中は異様な雰囲気、緊張感、そして明らかな敵意に満ちていた。まるで磁力の渦が走っているようだった。勇敢な仲間たちを救おうと、あの凄まじい夜を過ごしたことを、誰も想像できないだろう。精神的ストレスは計り知れないものだった。さて、今私たちはあの破滅を招いた者たちを目の当たりにし、激しい嫌悪感に苛まれていた。麻酔医がプロイセン兵にエーテルコーンを装着しながら、私にこう言った。「先生、もし私がこのフン族の鼻にエーテルを注ぎ続けることを、犯罪とお考えになりますか?」

「それで笑いが起こり、張り詰めた雰囲気が和らぎました。そして、私たちはまるで自分の傷のように、彼らの傷を手当てしました。でも、終わった時の嬉しさは否定しません!」

城に戻ると、少佐は突然立ち止まり、尋ねた。「砲弾ショックの症例を見たことがありますか?」

フランス軍とイギリス軍ではその話は聞いていたが、私は知らなかった。

「まだ正確には分からない」と少佐は続けた。「誰も知らない。だが、治療のための特別なアメリカの病院がある。ほら、階段のそばにしゃがんでいる二人の男が見えるか?二人とも重症だ。」

私は見ました。以前、あの二人の猫背の人影に気づきました。疲労困憊した看護兵が、数分間の睡眠を奪い取ろうとしているのだと思いました。今、私はよく見ました。そして、よく見ると、それは 彼らが可能な限り狭い場所に身を寄せたのは疲労のせいではない。嵐の前のように肩をすくめ、背中を反らせ、胸の窪みに頭をうずめて地面に身を隠そうとしたのは、疲労のせいではない。恐怖のせいだった。卑劣で、ぞっとするような、狂気じみた恐怖。彼らは恐怖に取り憑かれ、石のように硬直し、耳も聞こえず、口もきけなくなっていた。

少佐は一人に身をかがめ、肩に手を置いて、友好の言葉をかけました。男のじっとした視線は、まるで空気でできたかのように、まっすぐに彼を見つめていました。彼は理性には耳が聞こえず、人間の訴えにも耳が聞こえませんでしたが、大砲の轟音には耳が聞こえませんでした。救急車が通り過ぎたり、西の空に広がる雲から遠くの雷鳴が聞こえたりするたびに、彼はまるで見えないワイヤーに引っ張られるように、音の方向に頭を振りました。しかし、一言も発しませんでした。彼の目だけが生き生きとしていて、荒々しく、暗く、怯えているように見えました。その瞬間、彼は人間ではなく、恐怖に駆られた人形のようでした。砲撃の騒音、絶え間ない砲撃、そしておそらくはそれに伴う何らかの衝撃が、一時的に彼の理性を奪っていました。というのも、この二人は無傷だったからです。

その後、入院病棟で、看護師の助けを借りて、私はこれらの男性の一人に食事をさせた。他の患者たちは無関心な様子で見ていた。彼らは、戦場で狂乱した男の姿よりも醜い光景に、ずっと前から慣れてしまっていたのだ。まるで幼児に食事を与えるかのようだった。 ダチョウ。口は整然と開いて餌を受け止めようとしたが、微動だにせず、音一つ立てなかった。片手を空中に掲げ、人差し指を立てた姿は、彼の張り詰めた注意の緊張を物語っていた。青い目は常に左右に揺れ動いていた。遠くから弾丸が飛ぶたびに、彼の体は震え、震えた。そして、恐怖に満ちた張り詰めた目と、掲げられた人差し指が、音を求めて空中をさまよっていた。それは限りなく哀れだった。

「彼を甘やかすな!」少佐が通り過ぎながら叫んだ。「それはこの世で最悪の行為だ。」

「彼に話をしてもらうことはできますか?」

「もちろんです。でも、普通の人間として扱ってください。」

「彼は話すのが怖いんだ」と、担架のそばで立ち止まった衛生兵が言った。「彼は頭がおかしいんだ。口を開けばドイツ軍に聞かれて砲弾が飛んでくると思っているんだ」

彼の記録を取ってみると、彼の名前はトーマスだということが分かりました。

「なあ、トーマス」と私は言った。「僕にも同じ名前の弟がいるんだ。君は何て呼ぶんだい?トム?」初めて彼の視線が私の目に釘付けになった。「だめだ、だめだ、上を指差さないで!」今は人差し指をキャンバス地の屋根に向け、嵐の最初の雨粒がパタパタと落ち始めている。彼の大きな青い目は音を追いかけていた。「雨が降っているよ、トム」と私は説明した。「雨、雨、雨。雨って知ってるでしょ!さあ、その手を中に入れて」

彼は子供のようなかすかな困った笑みを浮かべながら、従った。しかし次の瞬間、聞き耳を立てていた人差し指は再び宙に突き上げられた。私は決然と彼の手を毛布の中に押し込んだ。

「トム、こっちを見て。トム!見て!」彼は屋根から緊張した視線を下に落とした。「周りを見て、自分がどこにいるか確認しろ。看護師たちが見えるか?このベッドが見えるか?ここは病院だ。今は戦闘ではない。砲弾でここまで来ることはできない。だから、気を引き締めて自分で食べろ。みんなここで忙しいんだ。スプーンを持って。さあ!口への道を見つけられるか?」

彼はまたしても、どこまでも哀れな笑みを浮かべ、ぐらぐらと揺れるスプーンを顔のあたりに運んだ。二度目は的中した。しかし、それは途方もない努力だった。汗が噴き出し、驚いた青い目は、それまでの鋭い視線を失った。それでも彼は何も言わなかった。ようやくスープを飲み終え、毛布を頭からかぶろうとした時、私は毛布を引き上げ、しっかりと彼の顎の下に押し込んだ。すると、あの青い目が再び微笑んだ!そして今、彼は初めて私が女性だと気づいたのだ。それまでは、私はただ漠然と彼の耳を刺激する存在でしかなかった。

彼はためらいがちにシャツのポケットを指差した。これは、彼の強迫観念とは関係なく、自らの意思で行った最初の動きだった。トーマスが来るぞ!私はすり切れた黒革の小さな遺言状を取り出し、彼の手に渡した。 時折、まだ木の葉のように震える指で、彼は一枚の写真を開いた。明らかに彼と若い妻が写っていた。率直に笑う瞳で彼を見つめるその少女を見て、彼の不安げな顔に喜びの光が差し込んだ。彼はじっと見つめ、顔をしかめ、そして突然、すすり泣き始めた。

「誰だ、トム?弟か?」

彼は激しく首を振り、自分を指差した。そして、逃亡者の笑みが再び浮かんだ。

「あなたじゃないよ!」私は心から驚いて叫びました。

彼はすっかり夢中になって頷いた。しかし、それでもまだ言葉にしようとはしなかった。

「じゃあ教えて。言って。話して!」

彼はそれが自分であることを伝えるために胸を叩き、顔を動かし、目は私にしつこく言わないで、沈黙の牢獄から引きずり出さないでと懇願していた。

「トム、それは誰?」

彼は目を閉じて口を開け、額に汗をかきながら、かすれた声で「僕だ!」と言った。

彼は自分の声を聞いてひどく怖がったようで、再び涙があふれてきた。

「ところで、トーマス、君と一緒にいるこの人は誰だ?おばあちゃんか?」

再び、あの鮮やかな喜びの光。トーマスの妻に対する気持ちを問う必要などない!あの表情だけで全てが明らかだった。再び、激しく首を振った。

「トーマス、首を横に振っても無駄だよ。この女性が誰なのか教えてくれ!」

そして、震える笑い声と、彼と私の目に涙を浮かべる努力とともに、トーマスは誇らしげに、しかし途切れ途切れに答えた。「私の妻です!」

打ち解けた。トーマスは子供のようにたどたどしい口調で話し始めた。そして1時間後、精神障害の治療を行う施設に搬送された時、救急車の暗い車内、担架に横たわるトーマス自身が、弱々しく声をかけた。「さようなら、お嬢さん!頑張ってください!」

こうしてトーマスは恐怖の国から帰ってきた。

その後、私は病棟内を歩き回り、足首を銃で撃ち抜いた男を探した。

「ああ、SIWのことですか?」と私の問いかけに看護師は答えた。「ええと、今朝はすごく静かです。あそこにいますよ。」

「でも彼はSIWじゃないんです」と私は少し気弱そうに反論した。「事故だったって言ってたのに」

「そうかもしれないわね」と彼女は意味ありげな笑みを浮かべて言い返した。

「それで?後で自白したの?」

「いいえ。意識的にやったわけではありません。でも手術の後、エーテル状態から覚める途中で、彼はすべてを漏らしてしまったんです。部下全員の前ですべてをしゃべってしまったんです。どうやら彼はある将校に恨みを抱いていて、その指揮下から逃れるためにこんな手段を取ったようです。誰か」と彼女は言い終えた。 ユーモラスに言うなら、「SIWたちに、故意に負わせた偶発的な自傷行為からは逃れられないと告げるべきだろう。どんなに嘘をついていても、エーテル麻酔をかけられれば真実が明らかになる。病棟の全員がそれを聞き、意識を取り戻した哀れな男は、なぜ仲間が皆目をそらしたり、冷たく軽蔑的な視線で上から下まで見たりするのかと不思議に思う。あそこにいる奴は今まさに苦痛に苦しんでいる。ほら、シーツを頭までかぶって寝たふりをしているじゃないか。」

賢者への忠告は十分だ。自らの手で法を執行し、自ら傷を負わせることで契約を変えようとする二等兵は、この親切な看護師の忠告に従うべきだ――そして、決してそうしてはいけない。逃げることはできない。イーサーがあなたの罪の秘密を暴くだろう。幸いにも、この種の事件は稀だ。

午後が暮れ、辺りが暗くなるにつれ、大砲の轟音が再び響き渡り、日中は降り立っていた救急車が再び丘を登り始めた。今度はガス中毒者だけでなく、負傷者も流れ込んできた。病院の医療機器が迅速かつ正確に動いていたにもかかわらず、担架は密集し、廊下やポーチ、そして月明かりに白くなった芝生に転がり始めた。粉々に砕け散り、引き裂かれた男たちは、忍耐強く、比類なき勇敢さで、働く看護兵たちに笑顔や冗談を向けていた。 彼らの中には、テーブルに着く順番を待ちながら、星空の下の野外で夜を過ごしている人もいた。

ああ、あの暗く、物言わぬ、毛布にくるまった人影が、月明かりの下でじっと横たわっている。泥と血にまみれた、あの青白い顔が、あなたの目を見つめると、気を失いそうな魂から笑みがこぼれる。新聞はどこもかしこも、アメリカの英雄たちの輝かしい功績で輝いていた。ところが今、あの英雄たちが、私たちの目の前で、引き裂かれ、血を流しながら、微笑みながら横たわっていた。こうした状況を考えると、印刷された弔辞の栄光と大げささは、なぜか安っぽくて安っぽく思えた。

担架に乗せられた負傷兵の一人が、夜の闇に目を向けた。まさに、注目に値する夜だった。大きく、光沢があり、バビロンの古代の金板のように平らで、奇妙な模様が刻まれた月が、陰鬱な松林の上に姿を現し、野原と病院のテントをきらめく銀色の霧で覆い隠していた。しかし、兵士が口にしたのは、その美しさではなかった。

「フン族の襲撃にはうってつけの夜だ!」と彼は厳しい表情で言った。片肘を力一杯に上げて、辺り一面に広がる病院のテントと、無力な兵士たちでごった返す城を見つめた。しかし、もしこの疎開病院が爆撃されたら――今の私には信じられなかったが――それは全くの理不尽な残虐行為、非人道的な報復行為となるだろう。我が軍はシャトー・ティエリで勝利を収めているのだ。こんな輝かしい月明かりの夜に、あの白くなったテントと 芝生の上の巨大な白い十字架――慈悲の印――は、1万フィートの高度からでも見えた。いや、ドイツ軍がこの病院を爆撃するはずがない。確かに以前にも他の病院を爆撃したことはあったが、ここだけは爆撃しないだろう。だって、何十回も上空を飛んでいるじゃないか!と、皆で言い争った。

夜明けの時間は、負傷者たちにとって死ぬほどゆっくりと過ぎ、一秒一秒が苦痛の重みで満ちていた。病棟では、すでに手術を終えた患者たちが簡易ベッドに寝かされ、空気の感じ方次第で笑ったり、すすり泣いたり、戦場のグロテスクな光景を再び体験したりしていた。ここには明かりはなく、差し込む白くなった月の光か、ブランカルディエたちの動きを指示する懐中電灯のきらめきだけが残っていた。テントの床の踏み固められた芝生の上を、彼らの重々しい足音は静かに響き、声は静まり返り、その暗い場所には多くの存在が見えるというより、むしろ感じられた。眠っている者もいれば、眠れないほど具合が悪く、苦悩や渇き、あるいは死に至るほどの落ち着きのなさに苛まれ、弱々しく水を呼んだ者もいた。一人は枕の上に高く横たわり、苦しみながら、あえぎ呼吸のたびに「うー!うー!」と長く引き伸ばした声をあげていた。

彼の隣には、明らかにエーテルから出てきたような別の人物が、麻薬を服用したような鈍い声で、絶え間なく喋り続けていた。看護師も彼の隣に座っていた。

「言って」彼の声は弱々しく、引きずり、半分は水に沈んでいた 意識を失ったまま、暗闇の中から出てきて、「あなたは、私のお母さんですか?」と尋ねました。

「だめだよ坊や。寝なさい。」

再び、かすれた、引きずるような声が響いた。「眠る気なんて――まるで――ないみたいだ……。戦う気は――旺盛だ……。眠る気なんて――まるでない……。いつからか、眠っていない……。砲撃だ。あの森で、奴らが俺たちを殺したんだ……」

「シーッ!」看護師がささやいた。「隣のベッドに、かなり具合の悪い男性がいて、眠ろうとしているの。起こしたくないでしょう?」

「そんなわけないだろう!」彼は慰めてくれる手を掴み、眠そうな赤ん坊のように本能的に粘り強く握りしめた。「私よりひどいのか?…私は大したことないのに――ああ、神様!」――甲高く、明らかに苦痛に満ちた声で――「私に何をしたんだ?動けない――動けない!」

「シーッ!大丈夫だよ。でも、絶対に動かないで!じっとしてて。」

「わかった!……なあ、お前は俺の母だって言ったか?」

“いいえ。”

「あなたが私の母じゃないってわかってたわ!でも、あなたの話し方は、なんとなく母に似ているわ…。でも、母はここから遠いのよ…それはわかってるわ…。私を騙すなんて無理!…私は入院中よ。ねえ、あなたは私の妹なの?」

「いいえ。私が看護師です。寝てくださいよ、おじさん。」

「わかった、淑女を喜ばせるためなら何でもする……なあ、母さんはこんな僕を見て嫌がるだろうな?」 … ねえ、家の人たちはこの戦争について、ここで何が起こっているのか、まったく知らないのよ…。私はここにいることを母に手紙に書くつもりはないわ…。何の意味があるの?… 隣のベッドの男の方が私よりひどい状況だって言ったの?」

“はい。”

「喉でそんな音を出しているのは彼ですか?」

「はい。気になりますか?」

「とんでもない! なあ、あの人の服装が何なのか聞いてみろよ。もしかしたら、私と一緒にあの森で手に入れたのかもね。」 突然、看護師が止めようとする前に、彼は飛び上がって座り、力強くはっきりとした声で叫んだ。「なあ、私の部隊の仲間はここにいるのか?」

「あなたの服装は何ですか?」通路の向こうからハスキーな声が聞こえた。

「空砲。C砲台。」

返事はありません。

「朝まで待って」看護師は彼を優しく抱きしめながら、そう言った。「そしたら仲間を探しなさい。それから、あんなに急に動くのはよくないわよ、坊や。体に悪いのよ。出血しちゃうかも。じっとしていて。眠るようにしてください」

「眠たくない…眠れるのは馬鹿でもいる…なあ、俺が仲間がここにいるか呼んだのに、なぜ奴らが返事をしなかったか分かるか?…俺以外、仲間が誰も残ってないからだ!…空挺師団は壊滅した…壊滅した…地獄に落ちた。奴らはあの森で俺たちを殺したんだ…」

「シーッ!シーッ!上にはまだたくさん残っているぞ!心配するな。奴らは今まさにボッシュを片付けているところだ。お前のことを誇りに思いすぎて、目が眩むほどだ。さあ、寝ろ。試してみろ。少しだけ。試してみないか?」

「よし!…あのね、あなたの口調は私の母さんにすごく似ているわ…飲み物をもらってもいい?…もっと。」

「気分が悪くなるぞ、坊主。じっとしてろ…じっと…じっと…とても…とても――」

“言う!”

「シーッ!」

「いや、でも、ちょっと言いたいことがあるんだ……。船長に手紙を書いてもらえないか?」

「はい、午前中です。」

「いいえ、今すぐです。彼らが引っ越す前に、今すぐ送ってほしいんです。」

「わかったよ、おじいさん。何が言いたいんだ?」

「これを書いてください」声は今や明瞭で滑らかだった。

「親愛なる大尉殿、ご期待に添えず申し訳ありません。眠れないのです。努力はしているのですが、眠れません。今は病院にいます。足を切断されたのだと思いますが、まだ確信はありません。ただ、言いたかったのはこうです。あなたの言われた通りに命令を出しました。でも、あの忌々しい料理人たちは逃げてしまいました。彼らを責めることはできません。もし彼らが残っていたら、フン族に撃ち殺されていたでしょう。でも、あなたの言われた通りに命令を出しました。あなたに知ってほしかったのです。」

“それだけです。”

看護婦の手を握ったまま、彼はうとうとしているように見えた。彼女は安堵のため息をつき、優しく、とても優しく、手を離そうとした。たちまち、握りが強くなった。そして、兵士の静かで、全く理性的な声が暗闇から響いた。

「あのね、私の船長は知ってるでしょう?彼は死んだんです。私が報告に来た時、彼は私のすぐ前に立っていたんです。すると、砲弾が私たちの目の前で炸裂し、彼の全身を引き裂いたんです――」

「シーッ!シーッ!」

「私の船長は、素晴らしい船長でした。……彼は、私たち全員に、本当に優しかったです。」

弱々しく、引きずるような声は途切れ、途切れ、そして消え去った。ついに少年は眠りについた。

そして今、死にゆく男の震えるうめき声だけが病棟に響く唯一の音だった。

「おお!おお!おお!」彼は寂しい道を猛スピードで走っていた。

真夜中が迫ってきた。満ちた月光は、テントと道を銀色の光で照らしていた。病棟の背後には、陰鬱な松林が夜の闇をすべて吸い込み、周囲の空気を後光のように澄み切った青白く染めているようだった。この荘厳な魔法の森から、虹色の羽根と朝顔のスカートをまとった妖精たちが群れをなして現れ、深紅のポピーの中で踊る姿が目に浮かぶようだった。

城の裏ポーチには、待機していた担架の列が運び込まれていた。列は次々とX線室を抜け、手術室へと流れ込んでいた。そこでは、眩しいほどの集中光の下、外科医たちが顔を上げることなく、凄まじいプレッシャーの中、懸命に働いていた。しかし、彼らは追いつきつつあった。

突然、月と蒼ざめた大地の間に、巨大な黒い影が渦を巻いた。それはどんどん低く舞い降り、今や空気は恐ろしい振動音で満たされた。二つのエンジンの途切れ途切れの単調な音が、ますます大きく響き、それは包み込むような、茫然自失の轟音へと変わった。途切れることなく、リズミカルに、上下に揺れ、荒々しい音の波が打ち寄せた。

ガァッ! 目もくらむような閃光。大地を揺るがす爆発の轟音に、あらゆるものが吹き荒れた。空気は刺激臭のする煙で黒く染まった。

ガリッ!また灰だ!テントが真正面から叩かれ、切り裂かれた。恐怖は感覚を失い、目もくらみ、喉を掴んだ。

「ドイツ軍だ!爆撃している!病院を爆撃している!」

叫び声、うめき声​​、言葉に尽くせない恐怖。腕や足を骨折した男たちがベッドから飛び出し、下に避難した。傷口が裂けて開いた。砲弾ショックの患者が狂った叫び声とともにベッドから飛び出し、夜の闇の中へと駆け出した。下へ、下へ、彼は息を切らしながら、あの黒い煙の真ん中へと駆け込んだ。 松の木。またもや砲弾ショックの患者が、隅に積まれた軍用毛布の山に飛び移り、姿を消した。まるで塹壕の中にいるような気がした。冷静沈着な伝令兵が、かがんで足を畳み、「これでもう見つからないぞ、オールド・スポート!」と言った。

甲高い悲鳴。また。負傷者たちは再び襲われていた。暗い空気は死の炎で満たされていた。榴散弾の破片がナイフのように宙を舞い、テントの壁はふるいのようにぽっかりと穴を空けた。そして、まるで彼らの頭上に落ちてくるかのような、耳をつんざくような双発エンジンの轟音が静まり返っていた。月明かりに照らされた道路に立っていた整備兵が、ウサギのように身を隠そうと走り出した。彼は救急車の車輪の下に身を投げ込んだ。そして、そこで運命が彼を見つけた。榴散弾の破片が彼の体を貫き、魂は一瞬にして飛び去った。

手術室の上では、外科医たちがチョークのような顔色で手術を行っていた。バン!バン!金属片が鉄のシャッターに食い込み、窓は無数の破片に砕け散った。砲弾の破片がM少佐から1メートルも離れていないところで空中を飛び、反対側の壁に突き刺さった。看護兵はパニックに陥り、逃げ出した。

「おい! 隅っこに立ってろ、馬鹿野郎!」少佐は厳しく命じた。外科医たちの方を向いて「さあ、みんな。患者を苦しませるわけにはいかない!」と言い、テーブルに戻った。彼の明るく落ち着いた様子は、皆の神経を逆立たせた。 看護師は隅から這い出てきた。看護師は皆にブリキの帽子を配った。彼らは黙って、それぞれの仕事に取り組んだ。

頭上では、耳をつんざくような凄まじいブルドン砲が鳴り響いていた。300メートル以下に急降下し、ミスを犯さぬよう、途切れ途切れに機体が轟く。ガリッ!またしても、地響きのような轟音が響いた。三発目の爆弾だった。そしてまたしても命中した。幸いにも、それはレクリエーションテントで、誰も遊んでいなかった。蓄音機よ、さようなら。快適な安楽椅子よ、さようなら!隣のテントからは、ヒューヒューと音を立てるミサイルが飛び交う中、悲鳴が上がった。

だが、今やまたしても、ありがたい騒音が鳴り響いていた。ガチャン!ガチャン!ガチャン!高射砲が十数箇所の隠れた地点から轟き始めた。澄み切った上空に火花が散った。ドイツ機は四発目の爆弾を投下するのだろうか?苦悩と不安に苛まれながら、人々は待ち焦がれた。そして今、あの地獄のような振動は収まり始めた。野蛮でリズミカルな唸り音は次第に激しさを増し、静まり、消え去った。フランス軍の砲撃が侵入者を追い払ったのだ。

外科医たちは、鉄の雨の下で思わず背筋が曲がってしまった背中をまっすぐに伸ばし、深呼吸をして、まだ少し硬い唇で互いに微笑んだ。

「怖がりの豆の緑!」と、ある人は認めた。

「一晩中屋上で休むのかと思ったよ。」

「おお!すごい轟音だ!」

そうだ、終わった。たった6分しか続かなかった!永遠のように長い6分間、地獄は大きく口を開けていた。そして、突然、やってきたように、危険は去った。

M少佐はブリキの帽子をしっかりと頭に乗せ、長い白いブラウスを着て官僚のような風貌で、被害状況を調査して負傷者を集め、手術に備えるために出発した。幸いにも、船体中央部が直撃を受けた大きなテントの一つは空だった。そこには、ねじれたベッド、中身の抜けたマットレス、制服の切れ端、ぼろぼろの衣服が、まるで退廃的な怪物が遊び回ったかのように、地面一面に散乱していた。別の病棟では、患者たちが四つん這いになって、屋根から這い出そうとしているのを発見した。

「これは一体何だ?ベッドの下で何をしているんだ?」少佐は偽りの厳しさで問い詰めた。

アイルランド人が避難所から頭を出したが、甲羅から出てくる亀のように慎重に。

「我々はここに吹き飛ばされたのです、先生!」彼は厳粛に説明した。

この嘘の突発的な発言に続く爆笑は場の空気を一変させた。看護師と看護助手の助けを借りて、患者たちはベッドに戻され、打ちのめされた神経は睡眠薬で鎮められ、負傷した人々は城へと運ばれた。砲弾ショックの患者は塹壕から、もう1人は森から回収された。亡くなった看護助手は優しく運び去られ、負傷した看護師は、 飛んできた金属片で側面を負傷した患者が手術のために運ばれ、病院には再び表面上の平和が戻った。

手術室の上では、バワリーで育った屈強なガキ大将の一人、そして最も勇敢なスポーツマンの一人であるジョーが、食卓に上がる準備を整えられていた。彼も爆撃の犠牲者の一人だった。運命のいたずらか、またしても破片が彼の古傷に再び刺さってしまったのだ。全く同じ箇所に二度も刺されたのだ。背中には大きな穴が開いており、おまけに既に肺炎も患っていたジョーは、まさにこの極めて不利な状況の、誰もが羨むような矢と吊り具によろめきながら歩いていた。今、彼はその強靭さを痛切に必要としていたのだ!

「あの無防備な連中め」と、ジョーは服を脱がせている従卒に弱々しく言った。「的を射抜くことにかけては、決して弱い連中じゃない。俺の姿を見てみろ。奴らは俺の名前が入った砲弾を二発も持っていたが、両方とも俺を見つけた。俺は将軍でもなければ大佐でもない。あんな大男は簡単に見つけられる。しかも、二発の砲弾が同じ場所を二発も撃ち抜いたんだ。まさにブルズアイだ。お前らに勝てるか? 奴らが俺の名前が入った重たい砲弾を持っていたら、ジョー、おやすみだ、チキン!」

「もし君の名前が書かれた3つ目の貝殻があったら、アリバイを呼べよ」と衛生兵がアドバイスした。

「今電話してるんだ、友よ、忘れるなよ」とジョーは真剣に言い返した。「あんなブランキーダッシュボッシュで危険を冒す気はない!」

彼らは彼をテーブルの上に持ち上げた。

外では、高く青白く静かな月が、銀色の水で暗い大地を濡らしていた。周囲の空気から黒さを吸い取る陰鬱な松の木々は、今もなお魔法の住処のようだった。ほんの30分前、この静かな風景がこれほど残虐な行為を目撃したとは、信じ難いことだった。襲撃は、理不尽で非人道的な行為だった。シャトー・ティエリでは、アメリカ軍が正々堂々とした戦闘で勝利を収めていた。そして、その報復として、フン族は無力な負傷兵たちに怒りをぶつけたのだ。それは無益で狂気の沙汰な行為だった。

敵を恐怖に陥れるという目的も達成されなかった。それどころか、その敵は、怒りの白い炎を胸に高く燃え上がらせながら、定められた任務を着実に遂行し続けた。外科医、看護師、看護助手、運転手たちは、警戒を強めた。救急車は轟音を立てて、途切れることなく続々と到着した。暗い車内から担架がそっと持ち上げられ、芝生の上に置かれる。再び、ガス攻撃を受けた人々が押し寄せた。その中を、食料や火傷の鎮静ローションを持った看護助手や看護師が運んでいった。テントが満員になると、軽い患者たちが月明かりの下、毛布の上に並べられた。そこはまるで広大なジプシーの野営地のようだった。男たちは肘をついて熱いコーヒーを飲み、まるで天気について語るかのように、低く平静で冷静な声で、恐ろしく、グロテスクで、空想的で、血なまぐさい話をしていた。

上空では、遠く離れた安全なアメリカでは想像もできないほどの猛烈な戦闘が今も続いていた。頭上では、ドイツ軍の冷淡な大砲が、相変わらず轟き続けていた。

そしてアメリカ人はなおも前進し続けた!前進し続けた!

終わり

転写者メモ:

この電子書籍に含まれる新しいオリジナルカバーアートはパブリックドメインです。句読点やアクセントの明らかな誤りは本版では黙って修正されていますが、一部の矛盾や古風な表現は印刷版のまま残されています。

以下の変更が行われました:
34ページ: Soisante-quinze!をSoixante-quinze!に変更
50ページ: manをmenに変更
68ページ: semedをseemに変更
104ページ: threeをthereに変更
236ページ: best best [重複した単語を削除]
240ページ: divisons をdivisionsに変更
275ページ: materをmatter に変更

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍『オールド・グローリーとベルダン、そしてその他の物語』の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『大戦の初盤に負傷した将校の西部戦線回想』(1915)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『With my regiment  From the Aisne to La Bassée』、著者は Arthur Mills です。
 英軍の連隊は郷土色が濃いので、将校団にも「レジメンタル・タイ」があったりするわけです。連隊は大佐が率いる。著者は下級将校ながら応召者ではなく現役らしい。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** 私の連隊によるプロジェクト グーテンベルク電子書籍の開始 ***
私の連隊と共に
私の連隊と共に

エーヌ川からラ・バッセ川へ

による

「小隊長」

ロンドン

ウィリアム・ハイネマン

ロンドン:ウィリアム・ハイネマン、1915年

「パット」へ

1914年10月21日にラ・バッセの前で殺害された 著者は
、この本を愛情を込めて捧げている。

了承
著者は、 The English Review、
The Evening Standard、The Westminster Gazetteの各紙の編集者に対し、 各紙のコラム に掲載された記事を本書に転載することを快く

許可していただいたことに感謝の意を表します。

コンテンツ
章。 ページ
導入 1
私。 ドラフトの取り出し 8
II. 鉄道の終点とその先 25
III. エーヌ川の初期の日々 40
IV. ビレットで 58
V. 上への動き (1) 71

  1. 上への動き (2) 83
    七。 射撃線に近づく 93
    八。 行動を起こす 101
  2. 夜明けの攻撃 111
    X. ザ・リザーブ・カンパニー 120
    XI. 夜襲 129
  3. 攻撃を受ける農場 138
  4. 前進する 146
  5. ラ・バッセの前で 156
  6. 夜間パトロール 166
  7. サポート付き 176
  8. 行動の間 187
  9. 「第——旅団が攻撃する——」 197
  10. 間一髪で 206
    XX. 「そしてベッドへ」 220
    [1ページ目]

導入
「直ちに第1大隊司令部へ報告せよ。グループ」

そして、その時が来た。もちろん、開ける前から電報の内容は予想していた。しかし、どういうわけか、ピンクの電報封筒と、メッセージの最後に書かれた「グループ」という短い言葉が、私を興奮した白昼夢から現実へと揺り戻した。長年、私たちは動員命令の最後に来る「グループ」という言葉を教えられてきた。今、それは全国に電報で伝えられている。私たちの訓練は実を結ぶ時だった。平時の陸軍将校の、幸福で気楽な――ある人はむしろ役立たずと言う――生活は終わった。国は戦争へと向かったのだ。

当時、私はテムズ川沿いの大きな家に滞在していました。私の女主人は兵士の母親でした。彼女は兵士の母親らしく、冷静に知らせを受け止め、イギリスを出発する最初の部隊に同行する長男に別れを告げ、[2ページ目]彼女は二人の次男の服を準備し、イートン校から赤ん坊を呼び寄せた。赤ん坊は王立陸軍士官学校に送られる予定だった。開戦当時、そこは立派な家だった。三代、四代に渡って大英帝国を築き上げた家柄であり、今、帝国が存亡をかけて戦うよう求められた時も、揺るぎなく立ち向かったのだ。

ロンドンの部屋へ荷物をまとめに行った。家主は息を切らして荷造りを手伝ってくれた。国家の危機に愕然とし、私の軽薄さにかなりショックを受けていた。軽薄さ――そう、私は軽薄だったのだろう。突然ドイツと戦争になると聞かされたら、他に何ができるだろうか?荷造りも、ある程度までは何もかも楽しんでいたのだが、引き出しを漁っていると、ばかばかしい滑稽な絵葉書が入った手紙の束が出てきた。手紙にはかすかなスミレの香りが漂っていた。封をして置いていかなければならない。もし戻ってこなかったら処分するようにとの指示もあった。そして、マントルピースから取り出して手帳に入れる写真もあった。これまで何度も持ち歩いていた写真だ。さて、また旅に出なければならない。胸が痛んだ。[3ページ]喉の奥で喉が渇いたので、急いでクラブへ飲み物を飲みに行きました。

クラブから駅へ向かった。ボートトレインのプラットフォームには大勢の人が集まっていた。多くの女性が夫を見送りに来ており、中にはできる限り一緒に旅をしたいという人もいた。また、民間交通の海峡横断サービスが今日で最後になると思い、アイルランドへ渡ろうとする人も大勢いた。ビジネスマン、アイルランドに居住する人々、役人など、皆少し不安そうな様子で、「さあ、始まったぞ!」と言わんばかりだった。

私たちの旅は、——の埠頭に着くまでは特に何も起こらなかったが、そこで新聞配達の少年たちが「イギリス、ドイツに宣戦布告」と書かれたプラカードを持って私たちを迎えてくれた。

野営地で副官に自己報告をした。彼の態度には、連隊を戦争に向けて準備させている様子はほとんど見られなかった。ただ、口ごもりがちで、やらなければならないことの順序以外、何も考えないようにしているようだった。

副官に報告した後、私は[4ページ]食堂へ向かった。食堂は荷造りでいっぱいだった。ケース、箱、あらゆる種類のゴミが廊下を塞いでいた。各将校の部屋は家具運搬トラックの車内みたいで、食堂の給仕たちは連隊の銀製品や絵画を片付けるのに忙しかった。この雑然とした物の中からはっきりと目立っていたのは、各将校の野戦服だけだった。

これらはほとんどすべて、茶色か緑色の旅行カバンにきちんと丸められており、いつでも輸送用荷馬車に放り込める状態だった。時折、将校が食堂の外にある秤のところに来て、装備品の重さを量り、それから慌ててそれを外してブーツや毛布を取り出し、また丸める。必要な荷物をすべて35ポンド(約14kg)の制限内に収めるには、かなりの調整が必要だった。

翌朝、楽団の音と歓声が聞こえ、窓の外を見ると、駅から300人ほどの兵士たちが行進してきていました。連隊全員が新兵を迎えるために出迎えに集まりました。彼らは人生の盛りを迎えた立派な男たちで、明らかに荷運びや銃撃に慣れている様子で、力強く歩いてきました。彼らは[5ページ]連隊の老兵たち、つまり民間生活から動員されて軍旗に呼び戻された予備役たち。

彼らは補給所へ降りて、平服を脱ぎ捨て、再びライフルを手に取った。彼らのほとんどは、まだ連隊に残っていた多くの将校の下で勤務していた。これほど多くの旧友が再び連隊と共に行進に戻ってくるのを見ると、皆が勇気づけられ、この事態をやり遂げられるという自信が強まった。

連隊が出発する前の一、二晩、私たちは30人ほどの食堂で食事をした。テーブルを囲み、同僚の将校たちの顔を見ながら、私はいつも考えていた。彼らの運命はどうなるのか、何人が帰還するのか、他の者はどのように死ぬのか。これは「地獄のような戦争」になるだろう、と。全員がその点に同意していた。誰一人として、一日狩りに出かける気分にはなれなかった。兵士たちは静かに遺言状を作り、荷物をまとめ、友人に別れの手紙を書いた。

ある曇り空の朝6時、連隊は兵舎の裏の平原を横切り、小さな側線へと行進した。数人の将校が[6ページ]妻たちや残された者たちが見送りに来たが、歓声も涙もほとんど聞こえなかった。列車は静かに駅を出発し、連隊は戦場へと向かった。

「それでは、またすぐに会いましょう」とゴイルは私に呼びかけた。

「ええ、そうだと思います」と私は答え、彼と他の人たちに別れを告げた。

ああ、今となっては、この言葉を読む人はほとんどいない。戦争は続いている。生き残った者の半数はまだ任務に就いている。私にとって、戦闘の日々は終わった。後悔はしていない。士官候補生時代にどんな考えを持っていたとしても、この戦争は私に、戦闘はあまりにも激しく、胸を締め付けるものであり、スポーツなどではなく、義務以外の何物でもないことを教えてくれた。

私が見た戦争のスケッチを、テムズ川上流の岸辺で再び書き綴る。昨年の真夏には荘厳で壮麗だった川は、茶色に染まった葉の縁取りで、静寂と美しさを漂わせていた。今は秋が訪れ、枯葉が黄金色の陽光に覆われている。

これらの言葉を読んでいる私の同僚将校たちには、彼らが常に示してきた親切な寛容さをただ一つ求める。彼らがここに記された行為に自らの責任を認め、[7ページ]記述の正確さを確かめるために、参照できる注釈がなければ章節を記すのは難しいことを彼らは覚えているだろうか。そして注釈については、外出中にそのような目的で注釈を取っていたのは時間の無駄だっただろうと誰もが同意するだろう。

「小隊長」

[8ページ]

I. ドラフトの取り出し
私が海に面した大きなホテルのラウンジでジン・ビターズを飲んでいると、マリガンが駆け込んできた。

「おい、すぐに兵舎に戻ってこい。今夜、徴兵命令を持って一緒に来い。」

「よし、坊や、とにかくジン・ビターズを飲んでくれ。列車は何時に出発するんだ?」

「一時間後、七時です」マリガンは興奮したまま言ったが、ウェイターが近づいてきても立ち去ろうとはしなかった。

「さて、この事業と我々の健闘に乾杯だ」と彼は数分後にグラスを掲げながら言った。

マリガンはハンサムとは程遠かった。茹でたビーツのような顔色で、青い目とユーモラスな口調だった。彼は特別予備役の少尉で、戦前は毎年1ヶ月間、大隊で波瀾万丈の訓練を受け、残りの11ヶ月は航空に興味を持っていた。[9ページ]演劇活動と自動車事業に携わっていた。180人の徴兵を指揮する同僚として彼と共に前線に出向くことは、倦怠感を避ける確かな方法だった。

私たちは予備大隊とともに出撃の順番をしばらく待っていたが、連隊が遠征軍の先鋒として出航してからわずか 4 週間後、2 時間前に呼び出された。

もちろん、準備は万端だった。35ポンドの装備以外、準備するものはそれほど多くなかった。それはいつもベッドの脇に丸めて置いていた。拳銃、双眼鏡、水筒、リュックサックはベルトに下げておいた。あとは召使いに装備を運び屋まで持って行って、徴兵パレードが行われる広場まで歩いて行くように言うだけで、私たちはその通りにした。

大佐が短い言葉を述べると、町の楽団が隊列の先頭に並び、群衆は手を振って別れを告げ、徴兵隊は歓声を上げ、叫び、歌いながら駅へと向かった。徴兵隊は最高の気分で、大佐、副官、そして見かける将校たちに声援を送り、車両の窓から身を乗り出してビール瓶やライフル、帽子を振り回した。[10ページ]マリガンや私が命令を出そうとすると、あまりにも激しい拍手喝采を浴びたので、一等車の隅に留まるのが最善だと考えた。そこには19歳から40歳までのあらゆる年齢層の男たちが180人ほど乗っていた。老兵、若兵、民兵、予備兵、そして少数の正規兵がいた。

「これで楽しい時間を過ごすことになるだろう」とマリガン監督はドラフトを指して語った。

私たちの輸送船はブルーラインのボートを改造したもので、前の航海ではドイツ人捕虜を、その前の航海ではアメリカから家畜を運んできた。船は兵士を運ぶために大工仕事で改造されており、船倉は板と足場を組んで作られていた。船には私たち以外にも5個連隊分の兵站兵員が積まれており、乗船時には各連隊に5日分の食料が支給されなければならなかった。

乗船した瞬間から、マリガンの働きは計り知れないほどだった。彼は当惑し、疑念を抱く陸軍補給部隊の将校から食料を全て回収し、船倉の守りやすい一角を占領して食料を保管し、警備員を配置した。さらに、唯一残っていた将校室から他の徴兵将校二人を脅して追い出し、[11ページ]私たちの荷物を彼らの寝台に置き、ようやくすべてが静かになったとき、彼は私を港のホテルに連れて行き、10時過ぎに飲み物を飲めるようにしてくれた。

輸送船は翌朝出航した。航海に出ると、士官兵は日光浴をする以外にほとんど何もすることがなかった。ワイト島を通り過ぎた9月の朝は、輝かしい陽光に包まれていた。駆逐艦は2隻、前方に1隻、左舷に1隻ずつ、わずか2隻しかおらず、戦争中であることを思い知らせてくれた。しかし、甲板で煙草を吸いながら話をしていると、遊覧船という感覚を吹き飛ばすような空気が漂っていた。

イングランドの海岸を離れる数時間の間、皆の心は重苦しかったと思う。我々が向かうのは休暇などではない。ハイランド連隊の将校がいた。彼は同じ連隊の15人の将校の一人で、4週間前に海を渡ったばかりの15人の将校の交代のため出撃するところだった。キルトと派手に立てたグレンガリー帽を身につけた、立派な風貌の男だった。「連隊には今、彼の知っている仲間はほとんどいないだろう」と彼は私に言った。彼は真剣な表情をしていた。「補充のために出撃するのは、大変な仕事だ」[12ページ]戦死した友人の故郷だ。そして、何年も前に親しかったもう一人の男が、同じ輸送船に乗ると知って大喜びで私を迎えてくれた。「なあ、これはちょっと嫌だな」と彼は言った。前線に派遣されたことを喜ぶ仮面を被るのではなく、心の内を話せる相手が見つかってほっとした様子だった。「私の見るところ、誰かが必ず死ぬ」

ロンドン近郊に宿舎を構え、コヴェント・ガーデンの舞踏会やその他の催し物に一緒に出かけた頃の昔話をした。「実は私、結婚してるんですよ」と彼は言った。「あなたはまだなの?」と私は笑いながら言った。独身の友人が結婚するのって、本当に可笑しい。彼は相変わらず、まるで犬みたいだった。

「ああ、結婚して一年になる。子供もできたしね」と彼はすっかり改心したような口調で言った。それから、戦争の話に戻り、「絶対に撃たれるのは確実だからね。まあいいだろう。妻と子供に別れを言う暇さえなかったんだ」。

1、2ヶ月後、私は[13ページ]書類によると、彼の連隊は戦闘に参加し、14名の将校を失ったという。負傷11名、戦死3名。その3名のうちの1名が彼だったとは、まさに不運の極みだった。

航海は3日間続いた。2日目の中頃には、兵士のほぼ半数が船酔いに襲われた。雨も降り始めた。そのため、兵士たちは全員船倉に留まらざるを得なかった。戦争の緊急事態のため、彼らは中国の苦力のようにぎゅうぎゅう詰めで詰め込まれ、歩き回るスペースはなく、かろうじて横になるスペースがあった。彼らが横たわっていた板には、ビスケット、チーズ、ジャムの塊、牛肉の切れ端などがすぐに散乱した。雨は間に合わせの通路を通って船倉に流れ込み、濡れずにいられる兵士は半分にも満たなかった。船倉の悪臭はすぐにひどいものになった。兵士たちはあまり心配している様子もなく、横になって横たわっていた。元気な者は煙草を吸い、そうでない者はトミーがひどく疲れたときによく見せるような、憤慨した表情で、「ああ、次は何を頼まれるんだ?」と言わんばかりだった。しかし、トミーがこんなことを言うと…[14ページ]この表現から、彼が命令を遂行しないということは決して推察できない。彼はこのようにしてモンスから撤退した。

ロワール川の河口に到着すると、再び太陽が輝き始めました。川をゆっくりと遡上していくうちに、戦争の兆候が初めて見え始めました。左岸には大きな強制収容所がありました。通り過ぎると、別の輸送船が私たちのそばを通り過ぎ、甲板には下船を待つ兵士たちでいっぱいの、波止場に停泊しているのが聞こえてきました。やがて岸壁に停泊させられ、全員明日の朝まで船内に留まらなければならないと告げられました。これは兵士たちにとって残念な知らせで、数名は縄梯子を使って自発的に上陸しようと試みました。梯子の上に警備員が配置され、ほとんどの将校は酒場へ退散して酒を飲みました。その夜は様々な出来事がありました。まず、基地から派遣されてきた負傷兵が訪ねてきました。彼は連隊がひどく傷ついたと言いました。他の何人かは、連隊の将校一人ひとりのことを尋ねました。「大佐は…ああ、大佐は『逝った』んです」チッペンデール、かわいそうなチッペンデールは、[15ページ]腹部を撃たれて死んでいた。「カーテス」、そう、カーテスは塹壕で彼の隣にいて、頭を撃たれた。彼と一緒に病院にいた仲間は、足に11発の銃弾を受けていた。彼は死にかけていた。ベースキャンプにどれくらい滞在できるかわからなかった。イギリス行きの病院船に乗せようとしたが、また降りてしまった。彼は1週間で戻れると思っていた。あそこはひどい状況だった。

彼は私たちが見た最初の負傷者だったので、私たちは互いに言いました。「なんてことだ、彼は大変な目に遭ったんだな。」

今では、彼が「みんな死んだ」と言ったおかしな言い方や、ショックを受けたような表情、そして戻りたいという願望、そして「想像していたよりも大きなことが起こりそうだ」という態度は、すべて、一定期間の戦闘を経たほとんどの男が経験する神経の緊張の症状だったことが分かっている。

訪問者以外にも、私たちは船の側面から町の生活を垣間見ました。通りやカフェにはカーキ色の服を着た男たちが行き交い、どうやら皆かなり酔っ払っているようでした。そして、将校の哨戒隊が街を練り歩きました。[16ページ]酔っ払いは路上で逮捕される。新しい基地ができて数日で、憲兵司令官は町の秩序を整えようとしていた。

マリガンと私が就寝しようとしていたとき、伝令が、ボートから降りようとして溺死した男がいると報告してきた。士官を埠頭へ向かわせてほしいと頼んだ。マリガンはすぐに立ち上がった。彼のような若者には少々不愉快な仕事に思えたので、その男は我々の配属には属さないかもしれないので、行く必要はないと言った。

彼はにやりと笑って帽子をかぶった。「最初の死体を見に行こうと思う」と彼は言った。

翌朝、着陸した時は土砂降りの雨だった。町から2マイル離れた第7基地へ行軍するように指示され、方向を指示されて出発した。町の周囲には5個師団ほどの部隊が駐屯していた。第一増援部隊、第二増援部隊、砲兵部隊、騎兵隊、陸軍航空軍団、そして王立飛行隊だ。これらはそれぞれ小さな集落に分かれており、それぞれが自分の領域を厳重に守り、侵入を拒んでいた。[17ページ] 宿を申し出た時、皆が私たちのことを全く知らなかったので、目的地にたどり着くのは容易ではありませんでした。捜索中は雨が降り続きましたが、何マイルも続くテントの間を歩き、半ば乾いた沼地を横切り、ついに野原に小さなキャンプを見つけました。警備テントの横には「午前7時」と書かれた看板がありました。

衛兵の軍曹が私にキャンプ副官のテントを指差したので、マリガンに徴兵を任せ、私はそこへ向かった。この頃には兵士たちは全身びしょ濡れで、清潔なシーツとパジャマは装備に含まれておらず、実際のところ靴下と清潔なシャツ以外に着替えもなかったので、翌朝にはほとんどの兵士が肺炎を患っているように見えた。しかし、現役生活のいいところは、人生の些細な心配事がほとんどなくなることだ。まだ日が浅いうちに銃弾に撃たれるかもしれない男は、濡れていると風邪をひくことをそれほど恐れない。そして兵士たちは、テントを見せられると、帽子についた雨を払い落として中に入った。

キャンプ副官は非常に厳しい[18ページ]マリガンと私のためにテントがあるかどうか尋ねたところ、彼はそんなテントはないと思うと言いました。それではどうするのが最善かと尋ねると、彼は最初は冒涜的な態度を取り、それから全く無関心になりました。兵士たちの戦列の後ろにぽつんと立っているテントは騎兵将校のテントだ、と彼は言いました。実際、キャンプ全体が騎兵キャンプであり、なぜ私たちがそこに送られたのか、彼は知りませんでした。

彼が去った後、私は騎兵将校のテントを見に行くことにした。用心深くテントのフラップを開けて中を覗くと、そこには、旅行鞄に腰掛け、ジャムを塗ったビスケットを食べている、とても清潔感のある若い紳士がいた。白く丸みのある軽いズボンを履き、帽子には大きな銀の鷲の紋章がついていた。中を覗くと、彼は頭を下げていたが、顔を上げると、ピンクと白の、ハーバート・ベルドハーストの精巧な顔が見えた。

「こんにちは!」と私は言った。

「やあ!」ハーバートは、礼儀正しく困惑した様子で私を見て、それから私が誰だったかを思い出して言った。「ああ、やあ!中に入って。」

入りました。

「タバコ吸いますか?」

[19ページ]

彼は巨大な新品の革製選挙運動用シガレットケースを取り出した。テント内の全ては新品で、価格に関わらず、選挙運動を可能な限り快適に行えるよう設計されていた。鮮やかな革製のリボルバーホルスターが二つ付いた洒落た予備の鞍、サンドイッチケース、フォートナム&メイソンの食料品箱、特製バーバリー、そしてゴージャスなカナリアイエローのウールのベストも持っていた。

私たちの窮状を聞いて、彼はすぐにテントを分けてくれると申し出てくれたので、私はテントの中に荷物を詰めてもらいました。マリガンには、自分のことは自分でやってくれると確信していたので、そのままにしておきました。

30 分後、マリガンはサンドハーストから来たばかりの若い士官 2 名を宿舎に泊め、彼らの食料と私たちの食料を混ぜて、共同食堂の長となった。

その後数日間、私たちはベースキャンプに留まり、前線への命令を待ちました。行進、武器や装備の点検、そして徴兵隊に規律を植え付けることに時間を費やしました。徴兵隊は広場に閉じ込められることを嫌がっていたため、この最後の任務はなかなかのものでした。[20ページ]1エーカーのキャンプ場を所有し、町へ出かけて酒を飲もうとする気質を見せた。

ある晩、7時半頃、第5師団の徴兵を列車に乗せる命令が出て、マリガンと私、そして180人の従者は駅まで行進しました。

前線への旅は、私にとって忘れられない経験となった。旅は3日間続き、列車は時速10マイル(約16キロ)の速度でゆっくりと進んでいた。船上と同じく、我々は8個連隊分の徴兵を合わせた混成部隊で、総勢約1500名だった。列車はとてつもなく長かった。上級将校は元民兵の年老いた下士官で、全く無能だった。規則も作らず、駅に警備員も配置せず、徴兵将校たちに命令も出さず、3日目の終わりには窓から拳銃を乱射していた。このことについては、私はあまり彼を責めない。というのも、この時点で事態は最高潮に達していたからだ。各徴兵隊は最初の夜は車内で比較的静かにしていたが、翌朝は快晴となり、フランスのある町の中心にある駅に停車すると、まず一人の男が…[21ページ]そしてもう一人が、蒸し暑く混雑した車両からプラットフォームに降り立った。プラットフォームから町のメインストリートへは一歩踏み出すだけで、その一歩も素早く踏み出された。列車が動き出そうとした時、徴兵は行われていなかった。徴兵された人々は皆、カフェ、コテージ、パイ屋などにいて、住民から温かい歓迎を受けていた。年老いた元民兵少尉は、徴兵された人々を集めて列車に戻さなければならないと言い、複数の徴兵担当官と共にその作業に取り掛かったが、男たちは一つの店から追い出されるとすぐに、通りのさらに奥にある別の店に入っていった。結局、マリガンが町の下の方から駅まで車で連れて行ってくれ、男たちは集められ、私たちは再び出発した。

この経験から警告を受けた元民兵少尉は、列車の運転手に対し、二度と町の近くで停車しないように命じた。そのため、次の停車地は開けた田園地帯のど真ん中だった。線路脇には静かな小川が流れていた。正午の暑さは既に最高潮に達しており、車窓から外を眺めた後、私たちはトラブルから遠く離れた安心感に安堵し、眠りについた。[22ページ]突然、元民兵が窓から頭を出して叫んだ。

「なんてことだ!——を見て。」

見渡すと、徴兵された数人が服を脱ぎ捨て、入浴の準備をしているのが見えた。列車に再び乗るよう命じようと飛び降りたが、そうしている間に全ての車両が開けられ、徴兵された人々は皆、入浴パレードの命令が下され、士官たちが監督に下りてくると思ったのか、一斉に飛び降りて川へと向かった。

「列車をもう一度発進させよう」とマリガンは冷ややかに混乱の光景を見ながら言った。「置いていかれると思ったら、すぐに戻ってくるだろう」

命令が下され、長い警告の汽笛とともに列車はゆっくりと動き出した。その効果は衝撃的だった。男たちはすぐに列車に戻り始めた。列車は時速3.2キロメートルで走り続け、服を着た者たちは急いで車内に戻った。一人の男がズボン一枚以外は裸で、片手でズボンを持ち上げながら線路を駆け抜けて彼女を追っていた。間もなく彼は転轍機の線路に激しく投げ出され、列車は[23ページ]彼を回収するために部隊を派遣し、列車を止めさせなければなりませんでした。その間、列車の全域で注意深く見張っていた元民兵隊の指揮官である少尉は、別の男が逃げていくのを目撃しました。少尉は男に止まるように呼びかけましたが、男は聞こえなかったようで走り続けました。気を取られていた少尉は、隣の車両の伍長にライフルで犯人に向けて発砲するよう指示し、伍長はそれに従いました。

被害者は突如として自分の位置を悟り、銃声が鳴り響くと狂ったように叫び声をあげ、全力で逃げ出した。彼は森の中に姿を消し、二度と姿を現さなかった。

パリに近づくにつれ、西行きの病院列車とすれ違い始め、街の外に出ると、ドイツ人捕虜を乗せた列車が停車していた。彼らは惨めでみすぼらしい姿で、捕虜になった時の泥だらけの灰色の制服をまとい、車両の床にうずくまっていた。当時、イギリス軍のトミー(捕虜収容所の兵士)は敵に対してそれほど憎しみを抱いていなかったように思う。というのも、我々の仲間が彼らにビスケットを投げると、彼らはそれを貪るように食べ、タバコに火をつけ、震える手で互いに回し始めたからだ。

[24ページ]

郊外列車は、女性や兵役不適格者、あるいは兵役年齢を過ぎた男性を乗せてパリに向かって走っており、まるで通常通り業務が行われているようだった。しかし、私たちが郊外を少し過ぎると、数週間前にドイツ軍が占拠していたと聞かされた地域を通過した。そして、得られた印象は、ロンドンから 15 マイル以内で得られるものとはまったく異なっていた。

パリを過ぎると、美しい森が生い茂る田園地帯を抜け、敵まで30キロ圏内にいると告げられた。ある地点で野戦救急基地に立ち寄った。ここでは、負傷者が救急車で前線から運び込まれ、手当てを受けた後、列車に積み込まれた。わらが敷き詰められた長い納屋には、塹壕から出てきたばかりの、うめき声​​を上げ、血まみれで泥だらけの兵士たちがぎっしり詰め込まれていた。それは、戦争の厳しい最初の光景だった。

[25ページ]

II. 鉄道の終点とその先
旅の最後の区間、列車は非常にゆっくりと進んでいった。遠くでかすかに銃声が聞こえた。マリガンと私、そしてサンドハースト出身の二人の若者は顔を見合わせた。

「いよいよ始まったぞ」サンドハーストの少年の一人が言った。

「そうだな、今度は24時間以内に我々は死ぬかもしれない」マリガンはニヤリと笑って言った。

当時、実際に鉄道の終点に到着した将校が一日しか生き残れないという事態が起こりました。塹壕へ向かう途中で文字通り命を落とす者もいました。しかし、マリガンの明るい宿命論的な態度と銃声は、私に狂おしいほどの陽気さを植え付けることなく、昼食以来5度目のパイプの煙を吸い込んだのです。

私たち4人は、[26ページ]基地でそれぞれの徴兵部隊とともに列車に乗せられた。私たちは眠り、食べ、タバコを吸い、場所の許す限り快適に過ごし、すっかり親友になった。サンドハースト出身の二人の士官候補生は素晴らしい少年たちで、一人は18歳、もう一人は19歳だった。少年時代から大人になるまでの短い期間だった。王立陸軍士官学校を卒業して一ヶ月後、彼らはフランスの連隊に徴兵され送り出され、責任ある将校となっていた。少年たちの完璧な落ち着きと部下への接し方を観察することは、とても勉強になった。旅の終わりが近づくにつれ、彼らは静かに窓の外を眺め、遠くの銃声を聞こうと耳を澄ませていた。戦争のことを考えるのは、おそらく自分がすぐ傍にいる他の人々と同じくらい好きなのかもしれないが、完璧に落ち着き払っており、求められることは何でもやる覚悟ができていた。二人とも今や祖国のために命を捧げた、哀れな若者たちよ。彼らが捧げたのは人生のほんの一部であり、人生のたった二つの段階を経験しただけで、「恋人」や人間の完全な強さを知ることもなかった。

[27ページ]

駅の終点で、列車は駅から半マイルほど離れた地点で停車しました。鉄道運輸担当官が線路を下りてきて指示を伝えてくれました。彼は、今夜は側線に私たちを残して列車を独り占めできると言ったのです。野原で寝るよりはましです。線路脇で火を焚くことはできますが、線路沿いの小川の水は危険なので飲んではいけません。線路の少し先に踏切があり、そこから兵士たちが水を汲める井戸が二つありました。徴兵のたびに水運び隊が派遣されるなら、井戸まで案内するべきです。彼は踏切に警備員を配置し、線路を歩いて町に入る者を阻止してほしいと頼みました。彼は約4分間私たちと一緒にいて、簡潔に、そしてはっきりと理解できるように指示を述べました。それから駅に戻り、鉄道運輸担当官の多くの任務に取り掛かりました。彼は慌てたり興奮したりすることなく話し、すべての参謀が持つべき、完全に有能で、物事をよく知っている人物という印象を与えた。[28ページ]まさに彼が指揮する部隊に望んでいたことだった。

RTOが去ると、私たちは受けた命令を実行するために線路沿いを歩きました。川は毒物で汚染されており飲用に適さないこと、火は線路の左側ではなく右側で灯さなければならないことを明確に告げられていたにもかかわらず、何人かの男たちは線路の反対側で火を焚き、川の水でボトルに水を汲んでいました。違反者たちに立ち止まって怒鳴り散らすことでこれらの事態を収拾し、夜に向けてほぼ準備を整えた後、マリガンと私は町へ向かいました。

谷底に深く沈む町は真っ暗闇だった。通りには人の気配はなく、ただ市場広場に荷馬車が数台停まり、兵士たちが火の残り火を囲んで座っていただけだった。時折、顎までオーバーコートとマフラーをまとった将校たちを乗せた、大きな静かな自動車が滑るように通り過ぎていった。荷馬車のそばにいた男の一人が、サー・ジョン・フレンチが30分前に町に来て、将校たちと短い協議をした後、立ち去ったと教えてくれた。暗闇にもかかわらず、静かで、[29ページ]動きの気配がないにもかかわらず、市場広場で影のような荷馬車と火を囲む男たちの群れに立っていると、まるで国境を越えて戦場に足を踏み入れたかのような感覚に襲われる。鉄道はもう終わり、歩兵は立ち上がらなければならない。

将校たちが特別に配属された狙撃兵に狙撃されたという報告を耳にしたため、マリガンと私は、機会があればすぐに茶色の革ベルトを外し、兵士たちが身につけている網状の装備を身につけようと決意した。そこで市場広場に着くと、町に兵器庫があるかどうか尋ねた。兵士が広場の角にある一軒の家に案内してくれた。ドアをノックし、少し苦労した後、倉庫係を起こした。倉庫係は私たちを大きな部屋に案内した。そこには、戦死者から回収された大量の衣類、装備、そしてライフルが床に積み上げられていた。倉庫係は王立野戦砲兵で、モンスからの撤退戦で必死の後衛戦を戦うために残された砲兵隊の3人の生存者の一人だと話してくれた。その砲兵隊は、1門を除いて大砲がすべて使用不能になった砲兵隊だった。男は控えめな口調で言った。[30ページ]彼は物腰柔らかな態度で、戦闘について多くを語りたがらなかった。まだ砲弾の炸裂を目にしていなかった私たちにとって、これほど多くの戦闘を経験した男とのこの出会いは大きな意味を持っていた。私たちはウェブ機器を持って列車に戻った。

朝は快晴で晴れ渡り、私たちは行進の準備万端で線路沿いに出発した。夜通し集めてきた網装備を装着していると、フランス人の機関士がやって来た。彼は車を止め、不思議そうに私たちを見て、なぜ将校用のベルトを脱いで男性用の装備を着けているのかと尋ねた。私たちは、将校として選ばれたくないからだと説明した。彼は言った。「我々の将校は平時も戦時も同じ制服を着てるんだ」。私はこの問いに適切な返答を思いつかなかったが、当然ながら腹立たしい返答は「もっと愚か者め」だっただろう。マリガンはためらうことなくそう言った。しかし、機関士の発言は私を苛立たせた。RTO(鉄道交通局)によると、彼が見た将校のほとんどがサム・ブラウンのベルトを着けて前線に向かったとのことだったので、結局私たちも同じようにして、網装備を装備に詰め込むことにした。

[31ページ]

正午に行軍命令が下った。マリガンと私は、他の連隊への徴兵と徴兵を受け、最初に出発することになっていた。サンドハースト出身の二人の若者は別の旅団に配属される予定だったので、午後まで待つことにした。私たちはそれぞれの徴兵を整理し、彼らに別れを告げて出発した。

鉄道の終点から師団司令部までの道の一部は、エーヌ渓谷を見下ろす尾根の上を通っていた。この尾根から、約3.2キロメートルという快適な距離で最初の砲弾が炸裂するのを見た。突然、音もなく現れ、地面から20フィートほどの高さに1分間漂い、そして吹き去っていく小さな白い煙を眺めながら、どれほどの被害をもたらしたのか、そしてその下にいる標的となった兵士たちはどんな思いを抱いていたのか、と不思議に思った。

エーヌ渓谷は、私たちが見た限りでは、白い煙と時折遠くで聞こえる重砲の轟音を除けば、戦争の痕跡は見当たらなかった。畑は日曜日のように静かで人影もなく、作物は穏やかに育ち、あちこちに干し草の山が積まれていた。ある時、私たちは砲兵補給基地を通り過ぎた。そこには、平静そうな砲兵少尉が立っていた。[32ページ]眼鏡をかけ、少佐が指揮を執っていた。少佐はその地域の大縮尺地図を持っていて、地平線上の実際の位置を指し示しながら、我々の戦線とドイツ軍の戦線の位置を示してくれた。

彼は地図から今後の戦闘の展開を推測しながら時間を過ごしていた。下士官は、「ウーラン」という言葉(戦争初期にはよく聞かれた)はテロリズムの手段としては使われなくなったと話した。というのも、彼らも馬も半ば飢えていて、ウーランを見つけると踵を返して逃げ出したからだ。

約8キロ行軍した後、師団司令部に到着した。そこは小さな村にある校舎だった。そこで私は、私の連隊の幕僚に所属する将校に出会った。彼は、私がイギリスから連れてきた兵士たちをどうするか調べている間、お茶を飲みに来るように誘ってくれた。

私が家に入ると、将軍と幕僚たちは居間のテーブルを囲んでお茶を飲んでおり、皆が親切に挨拶してくれた。お茶の内容はパンとジャム、そしてミルク抜きの紅茶だった。バターはなく、皿は2、3枚だけ、そして黒砂糖が少々入っていた。[33ページ]紙袋に入った。戦時中の将軍とその幕僚たちの暮らしがいかに贅沢なものか、私は想像していたが、その食事はそれを覆すものだった。

参謀たちの間で、徴兵と私とマリガンをどう扱うべきか議論が交わされました。一人は私たちをその夜塹壕に送り込むべきだとし、もう一人は私たちを予備として残しておくべきだとしました。私は個人的には静かに夜を過ごしたいと思っていましたし、予備として残しておくべきだと考えた参謀は、徴兵された兵士たちが前線に到着した最初の夜に塹壕に送り込まれるのは、かなり過酷な経験になるだろうと考えていたのも理解できました。

結局、射撃線から2マイルほど後方にある第二線輸送隊へ向かうことが決まり、道順を教えてもらって出発した。この時にはすでに暗くなっていたが、第二線輸送隊がいるはずの村に着くまでは特に問題もなかった。村は兵士でいっぱいで、第二線輸送隊の居場所について誰からも情報を得ることができなかった。それから1時間、絶望的な彷徨と尋問が続き、マリガンと私は「もう二度とここには来ない」と呪いの言葉を吐いた。[34ページ] 軍隊、そして軍隊に関わるあらゆること(特に幕僚に関して)を、愚か者やそれ以上の者とみなすようなことはしない。ある時、塹壕への出撃を交代するために行進してきた連隊と衝突した。将校たちは皆バーバリーのジャケットとマフラーを羽織り、背中にグレートコートを巻いていた。兵士たちは調理用の小さな鍋、予備の弾薬帯、その他塹壕で役立ちそうなものを携えていた。皆、ひどく不快な思いをすることを覚悟しているようだった。

しばらく歩き回った後、ついに私たちは第二線輸送隊が見つかるであろうと言われた道へと大胆に踏み出した。村を後にし、暗闇の中へと進軍していく時、私は少し不安を感じた。敵の方向へ向かっていることを知っていたからだ。イギリスから来たばかりの増援部隊を率いて敵の連隊ではなく、敵の手中へ直行するというのは、将校の生涯において決して忘れられないエピソードとなるだろう。しかし、少し進む前に、陽気に挨拶する声が聞こえ、私は補給官を見つけた。

「一緒に来い。輸送船まで連れて行く。さあ、みんな、そこに閉じこもってろ」[35ページ]彼は、連隊曹長だった頃、平和な時代に練兵場でよく聞いたような、歯切れの良い事務的な声でそう言った。

戦争前に軍務に就き、軍の「背骨」に少しは頼ることを学んだ若い将校たちだけが、私が徴兵された180人のならず者たちを2週間にわたって担当した後、かつての正規軍の元下士官の声に彼らが再び心を掴まれたのを感じたときの私の安堵感を理解できるだろう。

クレイの先導の下、徴兵隊は羊のように農場の中庭に入り、私たちが建物に入る間、静かに隊列を組んで立っていた。中庭の中央では火が燃え、料理曹長が夕食の準備に追われていた(もし徴兵隊が私と二人きりだったら、これだけの食事は召集兵全員にとって負担が大きすぎただろう)。料理曹長は大きな赤い手で温かく私の手を握り、連隊に入隊して現役任務に就く幸運を祈ってくれた。それから彼は兵士たちのために紅茶の準備を忙しくしていた。農場の中に入ると、士官食堂曹長のメイス曹長がカーキ色のシャツを着て袖をまくっていたが、同じように不安そうだった。[36ページ]光沢のある白いシャツにふっくらとした胸元を隠していた頃のように、将校たちが望むものをすべて手に入れられるべきだと。彼は私に紅茶を持ってきて、食堂からラム酒のボトルを掘り出し、紅茶にたっぷりと注ぎ、パンと油、卵を持って庭の火で夕食を焼きに出かけた。

私が受けた歓迎の中で、フランスにある私の連隊の第二輸送線に到着した最初の夜のことを私はいつまでも覚えているでしょう。

その夜は輸送隊に残るつもりで、マリガンと私は食料用の藁を探し出し、火のそばでビスケット箱に座って熱いラム水を飲み、寝る前にクレイとメイスから連隊の噂話を聞いていた。その時、伝令が命令を持ってやって来た。その夜、塹壕に降りることになっていた。

クレイは、一晩も休めないのは不運だと言った。彼は非常に冷静だった。彼は兵士たちを眠りから素早く起こし、ライフルを落とした男を激しく罵り、かすれた声で徴兵命令を唱え、彼らに「お前たちは今度こそ送られる」と告げた。[37ページ]彼は川の向こう岸の射撃線に出て、もし音を立てたらドイツ軍の砲台に攻撃されるだろうと告げ、マリガンと私の脇にいた二人に短い言葉をかけて、一人は中隊の先頭に、もう一人は後ろにつくように、そして兵士たちはしっかり閉じこもるようにとアドバイスした。もしイギリスから出てきたばかりの軍隊に夜中に突然銃撃されたら、何が起こるかわからないから、と。そして、この場のことを考えれば、あまり愛情表現はないだろうと思ったが、別れを告げた。

輸送車から射撃線へ向かって出発した時は、辺りは真っ暗だった。輸送軍曹が道案内に同行し、私と共に先頭に立って行進した。軍曹は毎晩、補給車を連隊まで運ばなければならないと話し、今日はそれが終わってよかったと言った。その朝、軍曹は帰りが遅れ、川を渡る頃には夜が明けていた。砲弾が3発発射され、そのうち2発は彼の荷馬車をかすめた。軍曹は朝の経験でかなり動揺しており、輸送車を指揮する任務を特に好んでいない様子だった。しかし、砲弾の炸裂を見たことがなかったため、彼らは恐怖を感じていなかった。[38ページ]私にとっては、むしろその探検に漂う静かな冒険感を楽しんだ。

半マイルほど進むと幹線道路を離れ、舟橋を渡った。ここから先は野原を横切る道だった。暗闇の中では何も見えず、方角を示すコンパスもなかった。輜重軍曹は、射撃線から後方へと行き来する兵士たちが野原と刈り株に踏み固めた泥道を辿りながら進んでいった。ブーツがずぶずぶと音を立てて後ろに滑り落ちなくなると、道から外れたことを悟り、再び泥と荷車の轍の中に戻るまで手探りで進んだ。

数か月後、英国軍がフランドルに移動した際に我々の戦線を引き継いだフランス軍が、冬の雨が降ると川向こうの戦線との連絡が取れなくなったため、エーヌ川南側の高台に撤退しなければならなかったという記事を読み、私はあの泥だらけで滑りやすい道を思い出し、彼らの困難を理解した。

1時間ほど走っていたようで、大きな干し草小屋に着きました。そこで軍曹が「彼は…」と言ったので、私たちは立ち止まりました。[39ページ]どこへ向かうのかはよく分かっていたが、塹壕はすぐ近くにある。夜も更け、兵士たちは疲れていたし、干し草小屋なら少なくとも避難場所と暖かさは確保できるだろうから、そこで一晩過ごすことにした。

[40ページ]

III. エーヌ川の初期の時代
私が連隊に入隊した最初の機会と二度目の間には大きな違いがありました。

初めて会ったのはサンドハースト士官候補生の時で、将兵揃いの連隊に配属されました。その夜、20人ほどで夕食に着席した時のことを覚えています。皆の顔を見て戸惑い、誰が大佐なのか見分けようとし、いつか他の少尉や大尉の名前を覚えられる日が来るのだろうかと自問自答していました。食堂のテーブルには銀食器が山積みになり、外では真紅のチュニックを着た楽団が演奏していました。

二度目は、1年間の不在の後、開戦と同時に復帰し、マリガンと徴兵部隊と共にエーヌ川の塹壕に加わった時です。その時までに彼らはモンス、ル・カトー、そしてマルヌ川で戦闘を経験していました。

私を前線の後方で迎え、指揮官のところへ連れて行ってくれていた副官は、これから何が起こるかについて少し私に説明してくれました。

[41ページ]

「ブレインが指揮を執っている」と、森の中の小道を一列になって進みながら彼は言った。ブレインは、開戦の一ヶ月前まではまだ下級大尉だったことを私は知っていた。

副官は説明を続けた。

「大佐とエイムズはモンスで被弾しました」(エイムズは上級少佐だった)。ジョンソンとヒューエット(同じく少佐で大尉)はマルヌ川で被弾した。「クラークとジョンソン軍曹――ジョンソンのことを覚えているかい?」私は頷いた。クラークの比類なき旗手――二人は切っても切れない仲で、クラークは平時、中隊の会計などをジョンソンに大きく頼っていた――を思い出した。「一昨日戦死しました。二人はあの農場のそばに一緒に埋葬されています」副官は木々の間から見える農場の建物を指差しながら、淡々と語る口調を和らげた。

「さあ、着いたぞ」と、森の中の藁と土でできた小さなシェルターに着くと、彼は言った。「鮮血だ、閣下」と、シェルターの外の切り株に座る若々しい大尉に言った。それはブレインだった。彼は戦争の災難で今や残された[42ページ]連隊の指揮官は彼だった。他に一人の大尉と六人ほどの少尉が残っていた。このうち斥候と機関銃手はブレインと共におり、他の者は塹壕で各中隊を指揮していた。

「やあ!」とブレインは手を差し出した。「ゴイルの仲間に君を配属するよ。」

私はできるだけ平静に笑った。つまり、ゴイルは生存者の一人だったのだ。ゴイルは連隊の火吹き兵だった。彼は長年この戦争を待ち望んでいたし、実際に戦争が始まった時、私が知る他の誰よりも喜んでいた。ゴイルの部下として現役に就くということは、きっと多くの戦闘が保証されているのだろう、と私は常々思っていた。

もし、どうしようもない状況で圧倒的な困難に抵抗する気のない若者がいたとしたら、それはゴイルの部下の一人だろう。

「ゴイルは部下たちに不運に見舞われました」とブレインは言った。「4人も失ったのです」

「彼が私を失わないことを祈ります」私は心からそう言った。

ブレインと副官は笑った。「まあ、[43ページ]「彼を見送ろう」と前者は言った。「そうだな。今日は前線の塹壕を占領したようだな」

「ああ、そうだ」と副官は言い、私の方を向いて言った。「塹壕での最初の日は、彼らに十分近い位置にいられるだろう。200ヤードだ」

私はできるだけ優しく再び笑った。

「上がる前に朝食をとってください」と司令官は私にビスケットとジャムの瓶を手渡し、紅茶の入ったパンを指差しながら言った。

森の中はひどく湿っていた。木々からは水滴が滴り、お茶は冷え切っていた。ブレインを指揮官、副官、そして二人の少尉という一行は、連隊から取り残された寂しい小さな集団だった。皆、やや緊張した雰囲気で、イギリスから帰ってきたばかりという私の上機嫌も、同じ経験をしてきた仲間には伝染しなかったようだ。彼らは既にその朝、砲弾に遭遇しており、また砲弾に当たることを率直に恐れていた。この瞬間から、実戦の喜びや興奮について抱いていた考えは消え去り、私はただ自分がどんな塹壕にいるのかを自問自答するだけだった。[44ページ] 現役初日に、私はどこへ行くのか、そして運命は私に何をもたらすのか。

塹壕に近づくのは夜間で、狭い連絡通路を腹ばいで進むものだとばかり思っていました。ところが、私たちは朝8時という明るい時間に塹壕へ向かうために出発しました。それができたのは、エーヌ川の塹壕が森の端に沿って築かれていたため、木々の間を抜けて敵から200ヤード以内まで、誰にも気づかれずに移動することができたからです。

ゴイルが中隊と共に守っていた前哨塹壕は、塹壕の主線よりもかなり前方の小さな森の中にあった。そこへ続く道は曲がりくねり、他の道へと枝分かれしていて、副官がどうやって道を見つけたのか不思議に思うほどだった。塹壕そのものは、森の端に沿った土手にあり、そこには塹壕が連なって掘られていた。ゴイルは中央の塹壕の中にいた。その塹壕は藁と防水シートが数枚敷かれ、他の塹壕とは区別されていた。木箱もあった。[45ページ] 蓋のない、将校の食料が保管されていた。ゴイルは残っていた下士官のエヴァンスと共に塹壕に座っていた。私をここまで連れて行った後、副官は司令官のところに戻った。

エヴァンスは私の古い友人であり、同じ下士官でもありました。しばらく話をした後、彼は胸壁の頂上まで忍び寄り、長い草むら越しに200ヤード先の敵の塹壕を覗き込む方法を慎重に教えてくれました。そして、私たちが今占領している陣地をめぐる戦いの様子や、誰それと誰それ――一ヶ月前にイギリスを去る際に、私に元気よく手を振りながら「もうすぐ向こうで」会おうねと冗談を言いながら見送った、あの同僚の将校たち――が前日に戦死した場所について語ってくれました。

9時、私たちは食料箱をかき回して、ジャムとビスケットとチーズで朝食を作った。塹壕の中はとても快適で、戦闘の音は聞こえなかった。朝食を作っていると、銃声が鳴り響き、甲高い叫び声が響いた。

「やあ!森の端に私が見張りとして配置した仲間の一人が捕まったに違いない」ゴイルはジャムをもっと食べながら言った。

[46ページ]

「あれは我々の仲間の一人か?」彼は軍曹に呼びかけた。

「はい、お尻を撃たれました、閣下」軍曹は自分が座っていた太った部分を叩いた。

みんなで笑いました。

叫び声はうめき声に変わった。大きく、長く、恐ろしい声だった。

私はできるだけ平静を装い、自分のビスケットを鍋に浸した。「あいつにそんな騒ぎを止めろと言え」ジョーンズ大尉は塹壕の周りを怒って頭を突っ込みながら言った。

ドイツ軍が射撃の成果を知ったのは残念だし、あいつはそんなに騒ぐべきではないと、私は思った。しかし、うめき声​​は相変わらず大きく響き、ついにジョーンズは苛立ちながら立ち上がり、何事かと見に行こうとした。

彼は深刻な顔で戻ってきた。

「彼は『座る』ところだけを撃たれたんだね?」同僚の下士官が微笑みながら顔を上げた。

「ふむ、もっとひどい。腸のどこかに詰まっているようだ」そして「痛そうに、かわいそうに!」とつぶやく船長[47ページ]ジョーンズは、彼が留守の間に私たちがジャムポットを空にしたかどうかを確認した。

塹壕生活の基本を習得するのに一、二時間もかかりませんでした。午前中は塹壕に座り、古新聞を数枚読み、煙草を吸い、雑談をしながら過ごしました。11時頃には太陽が高くなり、胸壁の上から差し込んで私たちを温めてくれました。私にとっては、とても心地よく、のんびりとした生活でした。塹壕の隅に待機していたゴイルの狙撃兵が時折「ピン」という音を発し、ドイツ軍側から一、二発の応戦射撃を受ける以外、銃撃戦はありませんでした。小銃射撃は暗黙の了解のようでした。私たちの狙撃兵に仲間が加わったり、3、4回に1回ではなく1分間に2、3回発砲したりすると、ドイツ軍の銃撃は激しくなり、塹壕内の静けさは失われました。そこで私たちの狙撃兵はゴイルに叱責されて黙り込み、それと同時にドイツ軍の銃撃も収まりました。

正午、ゴイルが昼食をとろうと提案すると、エヴァンスは木箱を彼の方へ引き寄せた。彼は私たちにそれぞれ大きな四角いアーミービスケットを2枚ずつ渡し、小さな缶詰のブルドッグビーフを一切れ開けて、それを皿に盛りつけた。[48ページ] 紙で包んで三等分に切った。牛肉とビスケットだけでも悪くない食事だったが、一番美味しいのはその後だった。ゴイルはリュックサックからブリキのカップを、箱からはワインボトルを三分の一ほど取り出した。カップの中の同じ量の水でラム酒を少し混ぜて飲み、空になったカップをエヴァンスに渡した。エヴァンスは自分の分を取った。私が飲み終えた後も、それぞれ半カップずつ飲めるだけの量が残っていた。ラム酒の美味しさ!私はタバコを巻き、藁に深く腰掛け、満足そうに日光浴をした。心地よく、暖かく、そして眠気もこみ上げてきた。

遠くで一日中鳴り響く大砲の轟音が聞こえていたが、エーヌの戦いの真っ只中にいることを思い出させるのはそれだけだった。向かいのエヴァンスが後ろにもたれかかり、目を閉じているのが見えた。ゴイルはあんなにずっと背筋を伸ばして座っているなんて、なかなか精力的な人だと思ったのを覚えている。

目を覚ましたのは発砲音だった。フィズ、フィズ、フィズ!頭上の葉の間から聞こえた音と、我々の兵士たちの鋭い銃声が響いた。ゴイルとエヴァンスはまだそこに座っていた。[49ページ]昼食をとりながら、熱心に耳を傾けていた。私も何が起こっているのかと思い、起き上がった。「攻撃されているのか、それとも何かが起こっているのか?」とゴイルに尋ねたが、彼は分からないと短く答えた。

「第8小隊を連れて、塹壕の端に陣取ってください」と彼はエバンスに言った。エバンスは立ち上がり、銃声の方へ塹壕から這い出た。

「ここは危険すぎる」とゴイルは独り言を言った。「ここが崩れたら、線路全体も崩れるって司令官が言ってたよ」

「あの!」私は、戦いの真っ只中にいることをはっきりと認識しながら思いました。

「大丈夫か?」と声がした。外を見ると、背後の森に司令官が立っていた。銃声を聞くとすぐに駆け寄ってきたのだ。彼があんな風に駆け寄ってきて、無事かどうか確かめるのを、私は今でも覚えている。多くの指揮官なら、司令部に留まり、各中隊からの報告を待つのが最善だと考えただろう。

彼がそこに静かに立っているのを見て、大きな自信が湧いてきた。すると突然、銃声が止んだ。

[50ページ]

「大したことではないと思う」とゴイルは言った。「だが、ここは危険な場所だ。もし突撃されても、我々にできることは何もなかった。しばらくはあの小隊を側面に留めておくつもりだ」

「今夜は交代だ」と艦長は言った。「グロスター一家が我々に代わって指揮を執る。」

その夜10時、交代した連隊の中隊がゆっくりと塹壕へと入ってきた。新しい小隊がそれぞれ配置につくと、古い小隊は停止指示された場所へと進んでいった。敵は200ヤードも離れているため、会話や質問はできなかったが、午後にゴイルが小隊長たちに与えた簡潔かつ明確な指示のおかげで、この移動全体は正確に遂行された。各小隊の先頭小隊の分隊長は、前方の小隊後方小隊の分隊長と連絡を取り続けなければならず、この分隊長に従うという計画により、中隊全体が一体となって移動した。[51ページ]森を横切る入り組んだ小道に沿って暗闇の中を歩く男。

11時までに、私たちは目的地に無事到着した。前線の塹壕から半マイルほど後方の森の中の空き地だ。そこには、最後の連隊が作った小さな藁葺き小屋が並んでいた。6人が横たわるのに十分な広さがあり、中に人が座れるほどの高さもあった。私たちはこれらの野営地の一つを選び、残りの兵士たちに分け与えた。私は今のところ塹壕で夜を過ごすことはなかったが、その朝私が合流した場所に三昼夜を共にしていた兵士たちにとって、野営地は大きな慰めとなった。敵との間に600ヤードほどの距離ができたことで緊張が和らいだだけでも、皆は喜んだ。視界から十分に遮られたので、自由に動き回ることができた。エバンズが私に話してくれたところによると、ゴイルは三晩ほとんど眠らず、哨兵が警戒して持ち場にいるかどうかを見守っていたという。野営地を決め、リュックサックと水筒を置いて、[52ページ]寝ようと言い出したので、夕食の話になった。その日の食料はほとんど残っていなかった。しかし、ぽつんと建つ野営地からかすかな明かりが漏れているのが見えた。何か一団がいるのだろうと思い、様子を見に行った。すると、連隊の他の将校たちが藁の上に寝そべり、輸送船から運ばれてきた冷たい羊の脚肉とパンについて話し合っていた。私は申し出て、ゴイル、エバンス、そして自分の分を分けてもらい、ラム酒も少し余分にもらった。空腹の時には冷たい肉とパンほど美味しいものはない。ラム酒と羊肉をお腹に詰め​​込み、パイプを少し吸うと、すぐにぐっすりと眠ってしまった。

翌朝は6時過ぎまでぐっすり眠り、目が覚めると、エーヌ渓谷の夜明けにいつも立ち込める霧を太陽が突き破っていた。9時になると、輝かしい秋の夜空がすっかり晴れ渡っていた。朝食には、湯気の立つ紅茶の水筒2杯と冷えたベーコンをいただいた。それからゴイルは掃除用の罠を取り出し、大掃除を始めた。髭を剃り、歯を洗い、頭に石鹸をつけて冷水の入ったバケツに頭を突っ込んだ。そして最後にズボンを脱ぎ、[53ページ]彼は水を全身にかけた。それから小さなタオルで体を拭き、ズボンとシャツを再び着替え、木の下に座り込み、気分が良くなったと言った。エヴァンスと私は、髭も剃らず泥だらけだったが、暖かくて心地よかったので、この様子を皮肉っぽく見ていた。

「機会があれば必ず体を洗ってください」と、南アフリカ戦争を経験し、老兵の役を演じたゴイル氏は語った。

翌日宿舎に戻るので、そろそろ体を洗う時間だと思った。ところが、30分後、エヴァンスはバケツに水を持ってきて体を洗い、ずいぶん気分が良くなったと言った。それから木の下でゴイルのところに行き、髪を梳かした。私も自分が汚れているのを感じ始め、ついにゴイルの石鹸とタオルを借りて体を洗った。

私たちは太陽の下で座ったり眠ったりして、とても幸せな一日を過ごしました。日暮れになると、塹壕の補強のために移動せよという命令が下りました。

暗くなるとすぐに連隊は行進し、真夜中まで掘るよう命令されて出発した。[54ページ]そして休憩し、夜明けの1時間前にエーヌ川を渡ります。

私の中隊に割り当てられた掘削作業場所は、敵側の川の丘に面した柵に沿って走る溝だった。敵はこの丘の斜面に塹壕を掘っていたので、暗闇に紛れて敵の鼻先で掘削作業をするのは滑稽に思えた。明らかに夜は十分な掩蔽物だったようで、私たちの作業を妨げるような銃声は一発もなかった。しかし、ゴイルは危険を冒すことなく、各作業班が即座に射撃線に転換できるよう、各隊員に装備とライフルを自分の目の前に配置させていたことに私は気づいた。隊員たちはまるでジャガイモ畑を掘るかのように、平然と作業を進めた。彼らを少しばかり不安にさせたのは、敵が隊列の前方で絶えず閃光を放つサーチライトだけだった。最初は隊員たちはこの光に慣れることができず、光が自分たちの方向に見えるたびに地面に伏せたが、敵が一度も発砲しなかったため、サーチライトは彼らに何も教えてくれなかったようだ。エヴァンスと私はこの光を研究した[55ページ]しばらくして、サーチライトと私たちの間に丘があり、その直射光から私たちを隠してくれたので、私たちは完全に安全であることに気づいた。実際、ゴイルは、もし人がサーチライトの直射光の中に入ったとしても、じっと立っていれば、観察者の目には木の切り株か灌木に見えるだけだと説明した。動いているだけで、その人物が自分の正体を明かすのだ。しかし、サーチライトに捉えられたときにじっと立っていて、逃げようとしたり木の陰に隠れようとしないためには、ある程度の自信が必要だ。丘に隠れなかった人たちは、最初はこの自信がなかった。実際、彼らはサーチライトをひどく嫌っていて、自分たちにはサーチライトがないと非難する傾向があった。トーマス・アトキンスは戦争術の鋭い批評家で、適切に配置されたサーチライトや敵の機関銃の数の優位性などは彼の目に留まらない。彼は、自分が戦っている相手と同じくらい良いスタートを切っていると感じるのが好きで、ドイツ軍が初めて毒ガスを使用し始めたときに塹壕にいる我々の兵士たちのコメントを聞けたら興味深かっただろう。

真夜中に私たちは掘るのをやめて[56ページ]野原に退いて眠った。エーヌ渓谷の秋の夜はひどく寒く、露に濡れた地面は居心地が悪そうだった。男たちはそこに横になるように言われたが、これ以上の快適さのための措置はないということに気づき始めると、彼らはやや表情豊かに笑みを浮かべた。それは、快活に過ごしたいと願いながらも、同時に我慢しなければならないことがたくさんあると感じている時に見せる、あの表情だった。

塹壕を掘る途中、たまたま畑を通りかかったので、その頂上にトウモロコシの束がいくつかあることを思い出した。そこで、辺りが静まった時、小隊の兵士たちに二人ずつ畑へ行き、束をいくつか下ろしてもらい、さらに自分の分も三つ持ってこさせた。一つを足元に、残りの二つを足元と胸の上に広げると、すぐに毛布にくるまっているかのように暖かくなった。素晴らしい夜で、暖かい藁の上で星空を眺めるのは最高だった。四時頃、足を踏み鳴らす音で目が覚めた。横を見ると、藁のない兵士たちが足を踏み鳴らして体を温めながら、私の小隊を非難するような目で見ていた。[57ページ]皆、子犬の群れのように心地よく、心地よく寝転がっていた。その後すぐに移動命令が下り、夜明けとともにエーヌ川を渡った。ゆっくりと流れ、霧が立ち込める川は、戦場の名にふさわしい穏やかさを帯びていたが、私たちが渡った舟橋の建設によって多くの兵士が命を落とし、ベトコンの戦況は一変した。

[58ページ]

IV. ビレット内
私たちの宿舎となる村は、川の向こう岸に1マイルほど行った、深く静かな谷間にあった。補給将校と輜重将校は、目的地から半マイルほどの地点で私たちを迎えた。二人は連隊がしばらくの間安全な場所に戻ってきたことを素直に喜んだが、残念なことに、1週間前に川を渡った将校のうち、残っているのは3分の2だけだった。連隊が戦闘状態になると、補給将校と輜重将校にとっては辛い時期となった。彼らは後方に留まり、時折、ほんのつかの間、射撃線に立ち寄る程度で、1週間から10日間もの間、待機しなければならなかった。大規模な攻撃があり、両側何マイルもの間、銃と小銃の射撃音が響き渡ると、彼らは緊張に耐えなければならなかった。緊張は、視界内にいても戦闘の視界内にいない者にとっては、常により深刻なものだった。

「おいしい朝食を用意しました」と操舵手は言った。「ベーコンと卵とソーセージです」

それを聞いて嬉しく思いました。[59ページ]先週は散々な日々だった。乗り物と別れて以来、誰も温かい料理を口にしていなかった。朝食は冷たいベーコンとパン、昼食は冷たいブルドッグとチーズ、夕食も冷たいブルドッグとチーズ。もちろん、誰にとっても十分な栄養があり、その時に食べるには十分だったが、それでも、湯気が立つベーコンと卵の料理は美味しそうだった。

間もなく、旅団が予備宿営地とされる村に到着した。そこは、川の主たる谷へと続く曲がりくねった谷の湾曲部に位置していた。宿営地は中隊ごとに割り当てられ、各中隊長には中隊ごとに相当量の小屋と農場が与えられた。イギリスでこの文章を読む人にとっては、塹壕から数日間の休息のために戻ってきた兵士たちに割り当てられた宿舎は、それほど豪華なものではないかもしれない。例えば、私の中隊には厩舎が1棟、農場の離れが2棟、そして狭いアーチを通って地下室のようなものがあった。兵士たちは四つん這いで這って通らなければならなかった。その地下室は、まるでフォックスハウンドの群れの犬小屋のようだった。厩舎、地下室、離れは何もなかった。[60ページ]藁の層を除いては。しかし、兵士たちにとってこれらの場所は十分に満足のいくものだった。夜は暖かく、雨から身を守り、柔らかく乾いた寝床で横たわることができる。兵士たちにとって、これは久しぶりの休息だった。実戦の緊急事態で、彼らの多くは外套、カーディガン、毛糸の下着を失い、寒い夜に野外で横たわるわずかな衣服に何も足すものがなかった。ゴイルと私とエヴァンスが各小隊に十分なスペースを割り当てるように巡回する間、彼らは嬉しそうに宿舎に詰め込んだ。

男たちの手配が終わると、今度は自分たちの宿舎を探し回った。生来の簡素さへの嗜好が、実戦経験によって急速に狂気へと煽られつつあったゴイルは、肥料置き場に面したコテージの下の部屋の石板敷きの床を、彼とエヴァンスと私で共有することを提案した。いつも気に入られようとするエヴァンスは、この提案に快く応じ、ほうきで庭の掃き掃除を始めたが、私は手配を中断し、自分の宿舎を探しに行った。

少し探した後、マリガンにたどり着きました。[61ページ]彼はコテージでなかなか良い住まいを見つけていました。オーナーの部屋に続く小さな寝室があり、彼のベッドのマットレスを一つ貸してくれれば、同じ階にあるリンゴ小屋でもいいと言ってくれました。そこで私はジェンキンスに荷物を取りに行かせ、彼と一緒に家を構えました。

将校が輸送車両に携行することを許されている35ポンドの装備は、実戦におけるすべての要件を満たしている。イギリスから購入し、持ち出した当初は、非常に清潔できちんと整えられていたが、2週間の荷馬車での揺り戻しと、慌ただしい荷造りと荷解きの後、貴重な必需品が少し入っただけの単なる荷物と化していた。私の旅行鞄には、寝袋、シャツ2枚、靴下2足、ブーツ1足、ズボン1足、スリッパ数枚、チョコレート数本、タバコ1缶が入っていた。しかし、ジェンキンスが荷物を解いている間、私はまるで自分の家を眺める男のような満足感でそれを見守っていた。次に、冷水の入ったバケツと温水の入った水筒が取り出され、寝袋からはタオルで包まれた私の化粧道具(カミソリ、シェービングブラシ、石鹸、櫛、歯ブラシ)が取り出された。そして、コートとブーツとパテを脱ぐと、[62ページ]スーツケースに腰掛け、髭を剃った。バケツで体を洗い、清潔な靴下とシャツに着替え、スリッパとズボンを履いてさらに快適に。髪を梳かし、小さなポケットミラーで満足げに自分の姿を観察した。日焼けとアウトドアで鍛えられた身体は、人生でこれほど健康だと感じたことはない。

正午頃になり、マリガンと私は食堂へとぶらぶらと歩いた。食堂は主に「ブラック・マリア」という、食堂軍曹が開戦当初にベルギーで2ポンドで購入した、重々しい小型の荷馬車で、私たちの食料はすべてこの荷馬車に積まれていた。私たちが「ブラック・マリア」の周りに集まるのは、宿舎にいる時や戦線後方で行軍している時など、比較的平和な時だけだったが、彼女が戦場にいることで、塹壕では想像もできなかったほどの食事と安らぎが常に得られた。ベーコンと卵は機内から運ばれ、肉や野菜、ココア、紅茶、ジャム、パン、バター、ビスケット、そしてベルモット、ウイスキー、その他の刺激的な飲み物も用意されていた。その量は驚くほどだった。

「ブラックマリア」が描かれていたことがわかった[63ページ]農場の庭に。農場の正面玄関の外には長い架台状のテーブルが置かれ、数人の警官がその周りに座って小包を解いたり、イギリスから送られてきた手紙を読んでいたりした。

「ブラック マリア」の向こう側にある火のそばで、食堂の軍曹とその助手たちが昼食を調理していた。

イギリスから届いたばかりの小包のおかげで、全員分のタバコ、煙草、靴下、下着が豊富に揃いました。昼食を待っている間、将校たちは様々な交換を行いました。靴下1足でタバコ25本、懐中電灯1本で新しいブライヤーパイプなどです。同じものが欲しい数より多かった他の将校たちは、それらを共用用の箱に入れました。将校は誰でもそこから好きなものを取り出すことができました。負傷して帰国した将校たちの小包は、無造作に開けられ、中身は生存者たちに分配されました。

妻や恋人、友人からの手紙をポケットに入れ、新聞や小包を山ほど持ち、明日か明後日は何もすることがないだろうと考えていた誰もが[64ページ]昼食会では、彼らは最高の気分だった。確かに、テーブルの周りには隙間ができていた。数日前にはなかった隙間で、それぞれの隙間がイギリスのどこかの家庭に少なからず寂しさをもたらしていた。しかし、この困難を乗り越え、運命の法則に頭を下げ、自分たちも捕まらなかったことに感謝することを学んだ男たちは、こうした隙間を痛切に感じることはなかった。それも戦争の一部であり、宿舎にいることと同じだった。一、二日前、テーブルを囲む男たちは川の向こうの森で戦っていた。その時、隙間ができたのだ。それは冗談ではなかった。今、彼らは太陽の下で心地よく座り、二週間も見ていなかったような食事を目の前にしていた。食事をせずに楽しく過ごすのは愚かなことだ。

リンゴ小屋は実に快適な部屋で、夕食後すぐに服を脱ぎ捨て、パジャマに着替え、寝袋にくる​​まった。真夜中のようにも思えたが――正確には午前4時だった――ジェンキンスに起こされた。彼は、連隊が15分後に行軍を開始するという、歓迎されない知らせを伝えた。[65ページ]彼は、ドイツ軍がどこかで我々の戦線を突破し、旅団全体が出発しているという報告を聞いたと付け加えた。私は常に脇に準備しておいた衣服と装備に着替えるのに3分もかからなかった。私が着替えている間に、ジェンキンスは私の旅行鞄を手際よく丸めて紐で縛り、輸送用荷馬車に運んでくれた。私は中隊へと急いだ。私が到着した時には中隊は既に出発しており、兵士たちは宿舎の外に立っていた。5分後には4人組になり、村から出発した。夜間に20分の通知で旅団全体を宿舎から出発させるのは、素早い仕事だった。村中に散らばって眠っている4000人の兵士を目覚めさせ、武器と装備を揃えて所定の場所に配置させるのは、決して容易なことではないからだ。平時であれば、兵士たちはこの作戦に全く適していなかったため、この作戦には少なくとも3時間はかかっただろう。しかし、戦時中は状況が全く異なる。警報は間違いであることが判明し、1マイル行進した後、私たちは停止し、最終的に再び家路につきました。今回は5日間休みなく休息しました。

[66ページ]

日々はそれなりに楽しく過ぎていった。宿舎では、ちょっとした贅沢をたっぷりと楽しむことができた。体を洗った気分で出かけるのは心地よく、朝目覚めてぐっすり眠った気分で、ベッドで紅茶を一杯飲み、それからタバコを巻いて、マットレスにしゃがみ込みながら髭を剃りながら吸うのは至福のひとときだった。農場の外のテーブルで朝食がとられた。卵とベーコン、そして紅茶、パン、バター、ジャムが各自好きなだけ用意された朝食だ。その後、中隊を訪ね、兵士たちのライフルや装備を点検し、時には補給将校のところへ行って、兵士たちが欲しがっているブーツやコートを買ってもらうこともあった。兵士たちはほぼ全員、何かしら新しいものを必要としており、私たちのいる場所から基地から新鮮な物資を調達することができた。新しいカーディガンのチョッキや、清潔な靴下とシャツを着て兵士たちが喜ぶ様子を見るのは、実に愉快だった。彼はおそらく3週間も文句も言わずに古くてぼろぼろの服を着ていたのだが、今は宿舎の周りを気取って歩き回り、胸をたたき、新しいチョッキやブーツを友達に見せびらかしていた。

正午には郵便物が小包で届くことがよくあった[67ページ]全員に手紙と小包が届けられ、手紙には返事を出し、小包は開けて中身を見せなければなりませんでした。

それから旅団の他の連隊とちょっとした接待をしました。参謀たちが塹壕の中では決して知る機会のなかった、世間の噂話や状況に関する情報を少しずつ持ち寄ってくれました。ある夜、塹壕に向かう前に、私たちと夕食を共にしてくれた情報将校がいました。今はどうなっているかは神のみぞ知るところですが。彼の仕事は非常に困難で危険なものでした。夜中に塹壕の外へ這い出て、敵の鉄条網や前線哨の位置を探るのです。翌朝、総司令部に戻る途中の朝食時に、席を用意してあげると冗談を言うのが彼の常でした。そして、彼が戻ってきて席を埋めると、私たちは皆喜びました。

時々、お茶を飲んだ後、私たちは周辺の田舎へ小旅行に出かけました。そこはとても美しい場所で、谷の両側の高台からは戦場を遠くまで見渡すことができました。

[68ページ]

夜になると戦争の気配が全く感じられなかった。特にある夜は、マリガンと一緒に丘の上にある村を探検に出かけた時のことを思い出す。村は丘の中腹の採石場から切り出された灰色の石で造られていた。ドイツ軍が村を一度通過したにもかかわらず、住民のほとんどは家に留まっていた。彼らは、ウーラン軍が馬で急いで通り過ぎ、欲しいものを奪い取ったものの、幸いにもそこに留まって粗暴な脅しをかけることはできなかったこと、イギリス騎兵隊がすぐ後を追ってきたことなどを話してくれた。しかし、これらはすべて少し前のことであり、ここ数週間は村は平和だった。教会には美しいステンドグラスがいくつかあったが、砲弾の炸裂で全てが震えていた。しかし、建物自体は無傷で、マリガンと私は中に入り、開戦以来掃除もされず、天井から落ちてきた漆喰の破片が散乱していた通路を静かに歩いた。戦場からほど近い場所にありながら、住民たちの静かな避難場所として機能していた小さな教会には、静寂と威厳が漂っていた。老司祭が小屋からやって来て、私たちに頭を下げた。[69ページ]彼は儀礼的に、私たちにそれぞれ梨を一つずつ差し出してくれた。私たちは彼と共に村の中を歩き、谷間を見下ろす地点に着いた。そこからは両軍が対峙する谷間が見渡せた。谷の奥ではちょうど日が沈みかけ、夕霧が牧草地と川面を低く漂っていた。どこか遠くで、礼拝を告げる鐘が鳴っていた。私たちがそこに立っている数分間、すべてが平和で静寂に包まれていたが、その時、向かいの丘から大砲が発砲した。砲弾は轟音を立て、柔らかな夕の空気を切り裂きながら谷間を飛び交った。私たちは、砲弾の狙いは何だろうと思いながら見守っていた。その時突然、谷の向こう側、敵陣内の村から炎が上がった。双眼鏡で見ると、炎は農場近くの煙突から出ているのがわかった。ガチャン、ガチャン、ガチャン!砲弾が次々と小屋の間を落ちていった。炎はゆっくりと広がり、建物が次々と燃え上がった。太陽は既に沈み、空は暗くなっていた。村全体がパチパチと音を立てる焚き火のようだった。それでも我々の砲弾は炎に砲弾を放ち続けた。彼らの砲火は容赦なく、小さな村々を襲った。[70ページ]村は次々と砲弾を浴びせられた。突然、砲撃は止んだ。あたりは暗くなっていた。村は激しく燃え上がり、空一面が真っ赤になった。砲撃は終わった。私たちはしばらくの間、その不気味に輝く塊を見守っていた。マリガンは、私たちがドイツ軍の巣窟にでも入ったのかと訝しんだ。老司祭は何も言わなかった。戦争なのだから。炎は徐々に弱まり、ところどころに真っ赤な斑点が濃い煙に映るだけになった。司祭におやすみを告げ、私たちはゆっくりと宿舎へと戻った。

[71ページ]

V. 上への動き (1)
エーヌ川の背後の村の宿舎に1週間滞在した頃、移動命令が下った。前線ではよくあることだが、ある晩7時に突然命令が下され、7時半には行軍を開始した。どこへ、なぜ、どれくらいの期間行軍するのか、誰も見当もつかなかった。もしかしたら、脅威にさらされている前線の一角へ移動しているのかもしれない。攻撃のために部隊を集結させているのかもしれない。開戦以来、甚大な被害を受けていた師団全体が、新兵力の師団に交代し、基地へ送り返されて再編成、再編、そして不足分を補うためだったのかもしれない。

行軍しながら、我々は進む方向から推測を試みた。一つ確かなことは、道は川と敵の線からまっすぐに引き返せるということだった。もちろん、1、2マイル進んだら右に曲がり、敵と平行に進みながらも敵の銃の射程外を進み、敵の背後に回り込む可能性もあった。[72ページ]我々が求められている地点まで移動させられ、その後再び上へと移動させられた。谷を抜け、荒れ地の高原を横切った。ゴイルが私に語ったところによると、ドイツ軍の後衛である騎馬砲兵と騎兵はマルヌ川からの撤退の際に、この高原を無秩序に駆け抜けたという。我々の騎兵と大砲の猛烈な追跡を受け、時折立ち止まっては追撃隊と銃撃戦を交わし、谷を駆け下りエーヌ川を渡った。そして、それ以来ずっとそこで抵抗を続けているという。追撃隊と追撃隊が高原を横切るのを見るのは、きっと壮観だったに違いない。

4、5マイル戻ったところで、私たちは農場のそばに野営している部隊とすれ違った。

「あなたは何者ですか?」とゴイルが呼びかけた。

「その——s」と、かなり不機嫌な返事が返ってきた。

それは――連隊――残っていたのはたった100人ほどだった。数日前にひどく傷つき、もはや連隊としての機能は失い、前線から撤退していた。

1、2マイルほど進むと、その日の旅の終点、私たちが宿泊する予定の村に到着しました。宿舎担当官は先に出発しており、私たちはすぐに到着しました。[73ページ]彼が中隊に宿舎を案内しに来る前に、道端で立ち話を始めた。暗闇の中、兵士たちが落ち着くまで少し時間がかかった。豚小屋に入れられるのは当然のことながら嫌がったが、嗅覚がなく足で藁を触るだけのエドワーズは、小隊で豚小屋に入れようとした。それから、こういう時にはいつも少し怒るマリガンが、我々の境界内にある納屋をA中隊のために占領し、さらに、我々の区域の真ん中にある厨房をA中隊の将校のために占拠しようとした。

私が彼をここから追い出そうとしたとき、彼は「私たちは全員で奉仕を分担しなければなりません」という口調になり、私はまだ無表情を保っていたので、彼のリュックサックからラム酒の瓶の鼻を突き出して、静かになったらホットトディを飲もうと言いました。そこで、私がベッドを使い、彼が床に敷くマットレスを使うという取引を成立させ、彼を残しました。

イギリスから送ってもらった電気トーチは、このような時にとても役立ちました。納屋の内部を照らして、[74ページ]兵士たちは、自分たちが快適に眠れるスペースのある場所にきちんと落ち着きました。また、私たちは射撃線からかなり離れていたので、食堂車「ブラック・マリア」を同行させ、到着時と朝出発前に温かい食事をとることができました。

翌日は一日中村に留まり、夕方日暮れ直前に出発した。日中、旅団の他の部隊を訪ねた。ウェストシャー連隊は村のさらに奥に宿営し、我々と同様に快適に夜を過ごしていたが、ドーチェスター連隊はそう幸運ではなく、野原で寝なければならなかった。宿営地が残っていなかったからだ。自分が去ったばかりの暖かいベッドをひどく気にしていたので、同情しながら見渡した。彼らは自分たちで作った小さな「ブービー小屋」や藁葺きの小屋をあまり気に入っていないようだった。砲兵隊もまた、銃や馬の近くにいるために野宿をしなければならなかったため、機嫌が悪かった。ある若い砲兵将校は、我々の行動が謎めいていること、つまり夜間行軍と身の隠しについて、ひどく皮肉を言った。[75ページ]昼間は目的地を一切明かさずに、官僚機構の標章や真鍮製の帽子の縁飾り、その他幕僚の記章について、いくつか不愉快なことを言った。彼は面白く、寒くて陰鬱な夜を野外で過ごしたことで、機知が鋭くなり、辛辣なほどになっていた。私はしばらく彼の話に耳を傾けていた。退却の初期、敵が大群で我々に迫り、砲兵が一人残らず発砲しなければならなかった時、彼が砲兵隊の間に立って射撃を指揮していた姿が目に浮かぶ。最後の砲弾の狙いについて、彼はきっと機知に富み、熟考していただろう。

二度目の夜間行軍は一回目よりも長くなり、18マイルを進んだ。敵からどんどん遠ざかっているように見えたが、行軍終盤に差し掛かったある地点で、かすかに銃声が聞こえてきた。フランス軍の砲撃だと聞かされたので、フランス軍の戦線後方にいると推測した。長い坂道を下り、川にかかる橋に着いた。橋には、退屈そうな顔をしたフランス軍予備兵が立っていた。彼は私たちを疑わしげに見つめ、きっと何か口実を探しているのだろうと思った。[76ページ]単調な生活から逃れるためだけに、誰かと漕ぎに行こうとした。橋を渡ると、町の手前で幹線道路を離れ――男たちはひどくがっかりした――森の中の私道らしき道に入った。1.5マイルほど進むと、一群の建物に着いた。そこが今夜の目的地だった。辺りは暗く、よく見えなかったが、連隊の宿営地は小川の右岸にあるという参謀からの情報を、私たちは平然と受け入れた。「農場は見つかるだろう。私ができることはそれが精一杯だったが、きっと皆、そこへたどり着けるだろう」と彼は言った。疲れ果て足も痛かったが、どこでも何とかなるだろうと確信していた。農場は3軒の小屋、大きな建物、そして波形鉄板屋根の巨大な干し草の山でできていた。私たちはほとんどの男たちを波形鉄板屋根の下の干し草の上に乗せた。もちろん、彼らは横になるとすぐに、長い行軍の疲れを癒すためにタバコとパイプを取り出した。ゴイルは激怒し、私を煙草の山の上に登らせて、全部のタバコを消させた。兵士たちにとっては大変そうだったが、彼の言う通りだった。[77ページ]彼らは間違いなく煙突に火をつけていただろうから。

部下たちを落ち着かせた後、私は将校宿舎を探しに行った。そこは空き家の二階建ての部屋だった。家具は全くなく、床には厚い藁が敷かれているだけだった。しかし、長旅だったこともあり、藁の床は十分に居心地が良さそうに見えた。私は輸送車から旅行鞄を降ろし、隅で広げ、ブーツとコートを脱いで寝袋に潜り込んだ。他の者たちも部屋の別の隅で同じようにしていた。部屋はあまり明るくなく、遅れて来た者が一人か二人、自分の場所を探そうとして人々の顔や足を踏みつけ、かなりの暴言を浴びせられた。十五分も経たないうちに、私たちは皆ぐっすり眠ってしまった。朝目覚めて宿舎を見渡すと、疲れた手足と毛布にくるまって寝転がれることへの感謝の気持ちから想像していたほど豪華ではなかった。昼間、壁に刻まれた碑文から、この場所の最後の居住者はトルコ連隊の1個中隊であったことがわかった。[78ページ]かつて現地兵の宿舎だった場所で寝泊まりしていた。建物の外に出て散歩していると、別の連隊の将校たちが自分たちのために取り込んだ可愛らしい小さなシャトーを見つけた。彼らは皆ベッドで眠り、快適に体を洗い、花に囲まれた滑らかな緑の芝生で朝食をとっていた。私たちはトルコ人の家の外の壁際以外に朝食をとる場所がなく、宿舎の都合が悪かったと感じていた。しかし、宿舎の礼儀作法でシャトーは先に占領した他の連隊に譲られ、私たちは現状で我慢するしかなかった。

翌夜、我々は再び行軍に出発した。行軍は20マイルに及び、前夜の18マイルの行軍に続いての行軍となったため、塹壕での長い戦いの後では兵士たちにとって厳しい任務となった。兵士たちの実力は二度目か三度目の行軍で決まるものだ。20マイルの最初の12マイルを過ぎた頃には、兵士たちは散り始め、旅団の後方には長い落伍者の列が出来上がった。中隊の将校たちは中隊をまとめようとしたが、疲れ果て足の痛む兵士たちをどうすることもできなかった。[79ページ]四つん這いのままでいろ。将校たちの中には疲労困憊の者もいたが、中隊内を行き来し、「脱落」切符を発行して再び隊列に追いつくのは大変な負担だった。最も困難な任務は、後続部隊を率いる下士官に課せられた。彼は最後の一人が到着するまで宿舎に入ることを許されなかった。この不運な将校には、疲労困憊し、足を引きずり、足が痛む兵士たちの後ろを、時速半マイルの速さでとぼとぼと歩くという重責が課せられた。彼は他の全員より4時間遅れて宿舎に入った。

この時の将校たちの宿舎は前夜よりも快適だった。町が敵の手に落ちていた時にドイツ軍将校が使っていた家を見つけたからだ。その家は広くて快適で、町長の家だった。貴重品はすべて持ち去られていたが、町長が出発前に自ら持ち去ったのか、それともドイツ軍将校が略奪したのかは定かではない。状況から判断すると、町長は持ち去れるものはすべて持ち去り、ドイツ軍は残ったものをすべて持ち去ったのだろう。彼らは明らかに…[80ページ]書斎机と引き出しをこじ開け、中身をそこら中に散らかしました。私も少し盗みを働いた罪を犯しました。ぼろぼろの紙で覆われた『ボヴァリー夫人』を見つけたのですが、出発の時間になっても読み終えていなかったので、リュックサックに忍ばせてしまいました。

私たちはまたも宿舎周辺で一日を過ごした。配給輸送隊と一緒に小包が入った郵便物が届いていたので、やることがたくさんあった。実戦では、必ずしも朝食前に洗濯をする必要はない。急いで済ませるにはあまりにも複雑な儀式だからだ。まず、身支度を整えなければならない。剃刀はあるのに髭剃りブラシがない、石鹸はあるのにタオルがない、ヘアブラシはあるのに櫛がない、といった具合だ。あるいは何も持っていないという場合もあり、その場合は迷惑者扱いされ、他の人から借りるのがやっとだ。しかし、一般的には、例えば剃刀、櫛、スポンジといった使い古した身支度道具があれば、残りはタオルの上に広げて集めることができる。それからゆっくりとトイレに行き、その後はすっかり清潔で爽快な気分になり、シャツの袖をまくったまま給食車まで歩いて行き、一杯のお茶を飲む。[81ページ]ベルモットとタバコ。体を洗った後、郵便で届いた手紙に返事を書いて、昼食をとって数時間眠った。

日が暮れると、我々は再び出発した。今回は非常に短い行軍で、目的地まで4マイルを走った。我々は後続の部隊のために場所を空けるために少しだけ移動しただけだった。

村で一夜を過ごした後、再び出発した。ある地点で師団長とすれ違った。参謀の一人が明るく挨拶してくれたので、何かが歩いているのだろうと推測した。そしてその推測は的中した。10マイル離れた町に着いた途端、宿舎命令は突然取り消され、さらに4マイル進んで列車に乗るように言われたのだ。残りの道程はコンピエーニュの森の中を進んだ。明るい月明かりの夜で、夜の森は比類なく美しかった。月光が枝の間を静かに照らし、かつてこの森で兵士たちが木の幹から幹へと這いずり回り、互いの命を奪い合っていたとは信じ難いほどだった。戦争初期には、こんな光景が想像できた。[82ページ] 広い白い道の芝生の茂った日陰の側に沿って、敵対する騎兵隊が静かに互いに向かって進んでいくのを、あの古い木々は見てきたに違いない。そして、数多くの小規模で血みどろの戦闘を。

我々は側線に着き、そこは開けた共有地だった。40人ずつの客車を各貨車に乗せるのに少々手間取ったが、ようやく全員が落ち着き、ラッパが吹かれ、北へと静かに走り去った。

[83ページ]

VI. 上昇(2)
列車の旅は、決して快適なものとは言えませんでした。一等車の座席は3人ずつ並んで座り、足の運びも大変でした。しかし、皆、それほど苦労することなく眠ることができ、列車は6時間、いびきやうなり声を伴い、夜通しゴロゴロと音を立てて走り続けました。夜は素晴らしい夜明けを迎え、窓の外を見ると、美しいフランスの風景が広がっていました。次は朝食です。食料箱には、ジャム1缶、パン1斤半、イワシの缶詰2つ、そしてココア1袋が入っていました。しかし、この最後の持ち物は、水筒には冷たい水しか入っていなかったので、あまり役に立ちそうにありませんでした。イワシとパンとジャムを食べ、水筒からまずまずの味で一口か二口飲みました。列車が止まり、窓の外を見ると、機関車の横に水筒を手に持った1人か2人の男が立っていた。彼らは[84ページ] 運転手に缶を渡すと、運転手は排気管から熱湯を注ぎ、皆で紅茶を淹れ始めた。私は隣の車両から水筒をいくつか借り、ココアのパックを持って男たちの真似をして、朝食は完了した。

正午ごろ、私たちは目的地である北フランスの美しい大聖堂のある町に到着しました。側線でしばらく待った後、列車を降りて出発しました。その町は明らかにドイツ軍が侵入した町の一つではなく、繁栄し、人々で溢れているように見えました。私たちが行軍した地域にも、同じような安心感が漂っていました。実際、私たちは戦闘地域の外にいました。町からまっすぐな白い道を4マイルほど進むと、私たちは夜の宿舎となる村に到着しました。村の司祭が宿舎の手配を手伝ってくれ、その地の領主は将校たちにワインを贈り、大佐と副官を自分の家に泊めてくれました。

翌朝、私は馬を借りて、列車を降りた町――――へと向かった。食堂長から将校食堂に必要な物のリストをもらっていた。[85ページ]そして買い物へと向かった。リストには卵が2ダースほど含まれていて、町へ続く道の1つに停まっていた農夫の荷馬車でそれを買う機会があった。通りすがりの人がたまたま私の値切り交渉を聞いて、卵を売ってくれた親切な女性を「値段が高す​​ぎる」と叱りつけた。フランス語で繰り広げられた会話はよく理解できなかったが、イギリス兵にそんなに高い卵を要求するのは、同盟国が客であり戦友である者に対してふさわしくないことであり、農夫の奥さんは通行人に他人のことは気にしないでほしいと思っているのだろうと察した。

通行人が示してくれたこの親切な心は、私が買い物をする時も常に感じられ、店員たちは皆親切で、応対がよく、料金も非常に手頃だった。

私は町のメインホテルで昼食をとった。そこは軍隊に従軍する、特徴のない様々な人々で溢れていた。紳士の運転手、赤十字の職員、通訳、そして一、二名の参謀もいた。私のテーブルには、赤十字の参謀章をつけた、髭をきれいに剃り上げた抜け目なさそうな男が座っていた。彼は強いコックニー訛りで話し、まるで軍人として生まれ育ったかのような印象を与えなかった。[86ページ]人生について。彼はスパイ将校として司令部に所属しており、つまり、我々の陣地内で行われているあらゆるスパイ活動を発見する責任を負っていると言っていました。私生活では、離婚、財産、その他の秘密調査を引き受けると新聞欄に広告を出す私設調査員の一人のように見えました。私は彼がまさにそうだったと断言します。そして、彼がその地位にふさわしい非常に有能な人物だったと確信しています。

昼食後、髪を切ってシャンプーしてもらった。美容院の椅子に再び座り、文明の贅沢を味わうのは、実に愉快だった。床屋さんの穏やかな職業が羨ましくてたまらなかった。彼は今もその仕事を続けていて、私がミシンブラシとヘアオイルの手の届かないところまで行っても、きっとずっとその仕事を続けるだろうと、私は確信していた。そして、諜報員として本部スタッフに配属され、ホテルのレストランで昼食をとる方が、ブルドッグやビスケットを食べながら溝で砲弾を避けながら過ごすよりも、どれほど楽しいことだろうとも思った。しかし、自分の運命を振り返って不満を抱くのは無駄だった。買い物を終えた後、[87ページ]私は連隊が駐屯していた村まで馬で戻った。

最後の行軍はこれまでで最も長いものとなった。夜通し行軍を続け、翌朝の夜明けまで寝床に就けなかったからだ。エヴァンスと私はコテージで同じ部屋を使い、コテージの所有者である女性が淹れてくれた美味しいコーヒーと朝食をとった後、床に敷いたマットレスに倒れ込んで眠った。目が覚めたのは2時過ぎで、昼食が残っているかどうか確かめるため、急いで本部の食堂へ向かった。幸いにも、食堂の軍曹が昼食用に作ったシチューを取っておいてくれていて、温めてくれていた。それをテーブルに置いてワインを半分ボトル分飲むと、コテージに戻った。木陰の苔むした草むらが魅力的に見え、体を横たえるとすぐにまた眠ってしまった。

その日は何かの神の摂理があったに違いない。連隊が行進を始めるわずか10分前に目が覚めたのだ。移動命令が出た時、誰も私を見つけられず、彼らは私抜きで出発することにしたのだ。ちょうど間に合って目が覚めてよかった。[88ページ]というのは、将校が一人で道を進んで連隊を追いかけるのは、眠っている間に行うのがベストな姿ではないからだ。

私は、食堂車のそばに座って、急いでお茶を淹れ、リュックサックにビスケットを詰めている将校たちのグループに加わった。

「少し食べ物を持っていくことをお勧めします」と副官は私に言った。「これが最後のチャンスかもしれません。我々は5マイル行軍し、バスに乗り込みます。輸送手段は置いていきます。」

「残される輸送手段は?」誰かが繰り返した。

「ああ」副官は少し厳しい表情で答えた。「また賛成だ」

連隊が輸送車両を手放すということは、大抵の場合、戦闘開始を意味する。私たちは輸送車両と共に何日も過ごしてきたので、それを残して出陣すると聞いた時は、実に興奮した。任務を遂行できるという安堵感と、不安が入り混じった気持ちが、私の胸を襲った。

私たちは1時間ほど行進し、7時にバスの集合場所に到着しました。そこは、[89ページ]村に到着する直前、連隊は30人ずつの小隊に分かれ、各小隊の間には20ヤードの間隔が空けられた。行軍中にこの作業を行ったのは、各小隊を仕分けるのに時間を無駄にしないためだった。最後の分割が完了し、小隊間の適切な距離が確保されると、先頭の小隊は停止し、他の小隊もその後ろに続いた。その後、隊員たちは道路の右側に退避させられた。こうしてバス隊は到着し、それぞれ小隊の向かい側に停車して乗客を乗せ、30人を乗せるのと同じくらいの時間で連隊全体を移動させることができた。

待ち合わせ場所に着いたが、バスは来ていなかったので待たなければならなかった。夜は寒くなってきたが、次にいつチャンスが来るかわからないので、ほとんどの男たちは寝る準備をしていた。出発時に慌てていたので、私はコートを輸送車に預け、バーバリーのベストとウールのベストしか持っていなかった。バーバリーのベストを脱ぎ、広げ、ベストを取り出し、両方着た。そして、道端に横になり、少しの間、[90ページ]自分と自動車の間にあるかもしれない頑丈な木を遮る――前線近くの道端で寝る場合には非常に賢い予防策だ――リュックサックを頭の下に滑り込ませ、眠りについた。リュックサックはなかなか良い枕になるし、疲れているときには仰向けに寝て足の重みを分散させてくれる地面は柔らかく感じられ、すぐに眠りについた。しかし、長くは続かず、30分後に足が凍えて目が覚めた。足を踏み鳴らして温めようとしたが、また眠って30分後に同じ理由で目が覚めると考えるとうんざりしたので、何か暖をとる方法がないか夜中に辺りを見回した。積み重ねられているもののようなものが見えたので上がってみると、それはそうだった。ベッドを作ろうと脇から干し草を引っ張り出しているうちに、バスが到着し、私たちは乗り込んだ。全員をバスに乗せ、運転手の席によじ登ろうとした時、運転手は首を横に振り、車内を指差した。そこにはトミー銃がゴロゴロと並んでいた。私も首を横に振ったが、他の警官たちはそれぞれ別の運転手に車内に入るよう促されており、状況は行き詰まりのようだった。しかし、[91ページ]フランス語の知識と、フランス人の親切さに対する即答ぶりが私を救った。というのも、車内に入ることに同意するふりをしながら、出発を待つ間、私は彼と立ち話をし、タバコを差し出し、奥さんとご家族のことを尋ねたのだ。すると、出発すると彼は「モンテス、ムッシュー」と言い、隣の席に私を座らせてくれた。彼は毎晩、前線から兵士たちを輸送していると言っていた。主にフランス軍で、フランス軍がバスをどのように利用しているかを聞くのは興味深い。エンジンの暖かさが足元まで伝わってきて、私は眠りに落ち、うなずきながら彼の隣の席によろめき、何時間も何マイルも、至福の眠りの中で意識を失っていた。旅の途中、小さな村で15分ほど停車した。運転手はバスを降りて姿を消した。しばらくして戻ってきて、私に一緒に来るように手招きした。私は彼の後を追ってコテージに入った。そこには、彼と他の数人の運転手たちが到着に備えて熱いコーヒーとバター付きのパンを用意してくれていた。この非常にプライベートな宴に招いてくださったのは、本当に親切な方だった。[92ページ]一杯のコーヒーをこれほど楽しんだことは滅多になかった。再び出発し、私は再び眠りについた。ようやく夜が明け、停車予定の村に到着した。バスを降り、道端に座り込み、兵士を乗せるために来た道をバスが走り去っていくのを見守った。

道端に座っていると、すぐに賑やかな場所に近づいていることに気づきました。アントワープ陥落後、ドイツ軍が勢力を増し、進撃してくる中、難民の群れが次々と流れ込んできたからです。私たちは黙って難民たちを見守っていました。これが、私たちがエーヌ県を離れ、7日間もの間、秘密裏に行動することになった理由です。

[93ページ]

VII. 射撃線に近づく
「今日は喧嘩になるぞ」と参謀長は言った。

「なぜそう思うのですか?何か聞いたのですか?」と私は尋ねた。

「いいえ、しかし今日は日曜日で、新しい警官たちが到着したのです」と彼は答えた。

それまで連隊が従事した最悪の戦闘は、常に日曜日か、新兵の将校が増援部隊を率いて到着した直後だった。参謀大尉が私に話しかけた時、連隊は旅団を縦隊で率いており、その道はドイツ方面へ通じていることは分かっていた。それ以上は何も知らなかった。ここ数日間、移動を続けていたのだ。どこへ、何のために移動しているのか、全く分からなかった。分かっていたのは、ある夜中に休息していた宿舎から叩き起こされ、北方面へ行軍させられたことだけだった。夜は行軍し、昼は様々な村で休息していた。[94ページ]徒歩で何があったかについては、一度も明確な情報が与えられませんでした。

参謀長の言葉が真実ならば、今やついに移動は終わりに近づき、我々は戦闘に突入しようとしていた。そうしなければならないなら、そうしなければならない。そして、誰もが求められていることを実行する覚悟ができていたと思う。イギリスから合流したばかりの士官や徴兵兵たちは、この機会を待ちわびていたが、モンスやマルヌ川、エーヌ川での戦闘を経験した他の者たちは、この二週間の休息を惜しんではいなかった。銃声や小銃の音から遠ざかり、敵が近くにいないことを知りながら眠りにつくのは、安らぎだった。いずれにせよ、明日は丸一日生き延びられるのだ。

しかし、行進を続けるうちに、この平和状態は終わったことを告げる兆候がいくつか現れた。難民たちが道すがら私たちを追い越し始めた。老人、農民、そしてその妻や女中たち。彼らは怯えている様子で、持ち物もほとんどなかった。彼らから、ドイツ軍がどこか前方にいて、大勢で進軍しているのだと分かった。[95ページ] 当時は知らなかったが、それは私たちが遭遇するために派遣されたカレーへの激しい突撃の一つだった。

さらに進むと、私たちは町の雑然とした通りに足を止めた。停車は規定の10分以上も続き、何が原因かと訝しんでいると、イギリス騎兵隊がガタガタと音を立てて通り過ぎた。部隊の先頭には、地図を手に帽子を片耳に軽快にかぶった少尉が馬で立っていた。間もなく騎兵旅団の残りが通り過ぎ、敵がどこか近くにいるに違いない、そして騎兵隊が彼らと接触するために派遣されているのだと分かった。

騎兵たちが歩兵のために道を切り開くためにガタガタと音を立てて出ていく姿は勇敢な光景であり、彼らの仕事の興奮と不確実性を羨ましく思わずにはいられなかった。

我々が前進する頃には敵の位置は分かっており、我々は将軍の意のままに押し出され、奪ったり取ったりされる駒に過ぎないはずである。

騎兵隊が通り過ぎると、我々は行軍を続け、その晩の我々の行程の限界と思われる地点に到達した。そこで大佐は指揮官たちを呼び寄せた。[96ページ]中隊に連絡し、運河沿いに2個中隊を前哨任務に出し、農場の建物に2個中隊を予備として残すよう命令した。私の中隊は、前哨任務に当たる2個中隊のうちの1個中隊となることになっていた。

行軍の最中に前哨任務に赴くことは、歩兵にとって最も過酷な試練の一つだ。ブーツを脱ぎ、足を石鹸で洗い(痛ければ)、靴下を履き替え、温かいシチューと濃い紅茶の夕食をとるどころか、こうした楽しいことをしている仲間の安全を見守りながら、寒い夜を明かさなければならないのだ。集団哨戒に当たっていなければ少しは眠れるかもしれないが、同じ安心感は得られず、重装備の中で横になり、小銃を脇に抱えなければならない。

農場を惜しげもなく一瞥し、他の者たちは居心地の良い納屋に泊まり込み、台所の火で夕食を自炊することになった。間もなく、我々の前哨線となる運河に着いた。それは約半マイル先にあり、敵と我々の間に挟むには絶好の場所だった。[97ページ]ゴイルは橋の一つにマキシムを置いた。兵士たちは運河のこちら側の曳舟道の上にある高さ約10フィートの土手に並んだ。この土手は多くの点でありがたいものだった。長い行軍の後の前哨任務で最も面倒な作業の一つである塹壕を掘る手間が省けたし、背後に隠れて歩き回れるようになり、さらには細心の注意を払って小さな火を焚いて暗くなるまでお茶を淹れることもできた。しかし、モンスで運河の土手を経験したゴイルが指摘したように、この土手は朝には死の罠になる可能性もあった。敵がそこに乗り込んできたら、敵の砲台にとって格好の標的になるからだ。そのためゴイルは、各兵士に土手の下から小さな防空壕をかき出すよう強く求めた。

幸運なことに、私の小隊が担当していた分隊のすぐ後ろに小屋がありました。私がノックすると、その家の主である老夫婦がドアを開けてくれました。多くのフランス農民と同様、彼らは戦場が近いにもかかわらず、家に留まることを選びました。彼らは、私の同僚である下士官のエヴァンスと、[98ページ] 老婦人は、とても美味しいコーヒーを淹れてくれて、卵を4個茹でてくれて、パンを一斤くれました。私たちがかき集めた5フランに彼女は大喜びし、翌朝朝食を作ってくれると約束してくれました。

作業が終わった頃には辺りは暗くなっていた。線に沿って見回した後、小屋から借りてきたキルトにくるまり、下に藁を敷いて土手の上でぐっすり眠った。夜中も夜明けも、我々を邪魔するような銃声は一発も聞こえなかった。おかげで、前哨基地勤務のその夜は、珍しく平和で快適な夜だった。

朝、私たちは荷物をまとめ、行軍を再開した。四つに分かれて道を進むうちに、前には何もなかったのではないかという私の疑念が正しかったことがわかった。運河から1、2マイルほどの地点で、スパヒ連隊が私たちの横を通り過ぎた。信じられないかもしれないが、この立派な小柄な兵士たちは、平時には着ている緋色の外套をそのままに、戦場へと赴くのだ。勇ましいアラブの馬、ターバン、そして胸から顎まで高く締め上げた深紅のマント。彼らは、私がこれまで見た中で最も絵になる軍隊だった。

[99ページ]

さらに進むと、より迫力のある戦争の光景が目に飛び込んできた。小さな騎兵隊の救急車隊列だった。赤十字の幌馬車が一台、青いコートを着た騎兵が運転し、その後ろには頭に包帯を巻いた胸甲騎兵が馬に乗り、鞍を空にしたもう一頭を引いていた。もし画家があの小さな隊列を捉えられたら、どんなに素晴らしい絵になったことだろう。痛みという重荷を隠した哀れな小さな馬車、馬と空の鞍、そして包帯を巻いた立派な胸甲騎兵が、愛人のために戦った恋人のように誇らしげに、馬にまたがり、世界中に見せつけるように立っている。

あと1マイルで行軍は終了した。道端の宿屋で足止めされ、食料を食べるように言われた。飲み物がないか宿屋に入ったが、コーヒー以外何も売り切れていた。その日はおそらくこの小さな宿屋で一番繁盛した日だった。今にして思えば、女将と娘が、実際には射撃線から半マイルしか離れていない場所で、商売のことばかり考えながら忙しく動き回っていたとは奇妙に思える。2時間後、我々の砲弾は野原で発砲していた。[100ページ]隣の村の宿屋でドイツ人に会いました。

そこに座っていると、胸甲騎兵連隊が二個連隊、平地を越えてこちらに向かって退却してくるのが見えた。彼らはイギリス軍に協力するために貸与されたフランス騎兵師団の一部だった。胸当てと長い黒い羽飾りをつけた彼らは、実に堂々とした風貌をしていた。将校たちは胸当てを磨いていて、ホワイトホールの衛兵隊員とそっくりだった。

食料を消化すると、再び隊列を組んで前進しました。数百ヤードほど道を進んだところで、建物の陰に下馬していた騎兵隊が近づいてきました。彼らから、敵はさらに半マイルほど道沿いに進んだところに陣取っていると聞きました。この地点から道を離れ、分隊に分かれて田園地帯を移動するように指示され、私たちは隊列を組んで騎兵隊の先へと進みました。騎兵隊は任務を終えて敵を発見しました。今度は私たちが来て戦線を交代する番でした。

[101ページ]

VIII. 行動に移す
騎兵隊が撤退した後、私の連隊は、我々が進軍してきた道と直角に走る道に沿って整列した。この時から10日間、私は左右の中隊の動向しか把握できず、常に把握していたわけではなかった。小隊長として、私は部下の50人の兵士に責任を負っており、必要な情報はすべて、中隊長のゴイルが小隊の行動について下す命令に含まれていた。そのため、戦闘の概要を把握するには、左右からの銃撃音や、連隊本部に戻ってから聞き取れる噂話などから得られる推論に頼るしかなかった。

現代の戦争において、攻撃のために前進するのは非常に時間がかかる。小隊、中隊、連隊が一列になって前進し、間に隙間を作らないことが不可欠であり、[102ページ]一つの連隊が他の連隊の前進を待ち、さらにそれぞれの大佐からの命令を待ち、大佐は准将からの合図を待つという状況では、しばしばかなりの遅延が生じる。こうした遅延は、下級将校たちが阻止されるまで自発的に前進するという一般的な方針によって、ある程度緩和される。

小隊長は左右の小隊長と連携し、小隊曹長は反対側の小隊との連絡を担う。砲撃を受け溝に横たわっている時、話し相手になる同僚の下士官がいるのは大きな慰めとなる。

しかし、我々は最初の線に沿って約1時間ほど移動を続けさせられた。その後、我々は更なる行動に移り、連隊の将校のほとんどは命令を待つ間、小さな集団に集まっていた。私は、近づいてきた砲兵将校たちの行動をじっと観察していた。二人は双眼鏡で前方の地面を偵察していた。我々のいる場所からは何も見えず、その日は一発も発砲されていなかったため、前方にどれだけの敵がいるのか分からなかった。[103ページ]彼らがどこにいるのかさえ分からなかった。しかし、砲兵たちは何かを見つけることができた。しばらくして砲台長と協議したのだ。砲兵の情報に基づき、砲台長は砲兵たちに上陸命令を送った。砲兵たちは駆けつけ、戦線に整列し、砲架を下ろした。

私はたまたま砲兵隊長の近くにいたので、思い切って彼に何をするつもりなのか尋ねてみた。

「私は——ヴィルを砲撃するつもりだ」と彼は答えた。

彼はずんぐりとしたずんぐりとした小柄な少佐で、まるで今しがた素晴らしい朝食を作ったばかりのようだった。そして、まるで朝のヤマウズラ狩りに出かけるかのように、満足げに自分の意図を語った。二分後、彼が歯切れの良い命令を下すと、事務的な灰色の六つのノズルが鋭く連続して鳴り響き、静かな田園地帯に六発の砲弾が轟音を立てて飛び散った。哀れな村!その後も幾度となくこの可愛らしいフランスの小さな村に砲弾が落ちてきたが、その砲火の洗礼を目にしたあの時、そしてあのずんぐりとした小柄な少佐が、この村を砲撃すると宣言した時の満足げな様子を、私は決して忘れないだろう。

その後すぐに歩兵部隊に前進命令が下され、ゴイルは4個小隊を派遣した。[104ページ]指揮官たちと連絡を取り、命令を下した。我々の中隊は左翼のドーチェスター連隊と連絡を取り合う責任があった。エバンス指揮下の第5小隊が直ちにその責任を負い、次に第6小隊(私の)、そして第7小隊(エドワーズ指揮下)、そして第8小隊(メイン指揮下)が右翼についた。エドワーズとメインにとって、これは最初の戦闘日となるはずだった。彼らは2日前に増援部隊と共にイギリスから戻ってきたばかりだったからだ。エドワーズは1ヶ月前までサンドハースト高校の士官候補生だったが、メインは南アフリカで戦った退役軍人だった。しかし、少年と大人の間には、平静さという点で差をつけるものはなかった。

ゴイルは我々を、これから移動する地面が見える地点まで連れて行き、溝を見せた。彼は我々に、そこを這って進み、そこから直角に伸びる別の溝まで辿り着き、そこに陣取るように指示した。こうすれば、我々は全く発見されることなく前進の最初の部分を終えることができるだろう。エヴァンスが小隊を先に出し、彼が順調に前進を開始したので、私もそれに続いた。彼は無事に溝に到達したが、ドーチェスターの部隊が到着したため、我々はここでしばらく待機しなければならなかった。[105ページ]我々の左翼の連隊は我々と並んで戦列を組んでいなかった。エヴァンスとドーチェスター連隊右小隊の指揮官である少尉の間で口頭でのやり取りがあった。エヴァンスはドーチェスター連隊がなぜ彼と並んで戦列を組まないのかを知りたがり、ドーチェスター連隊の少尉はなぜエヴァンスがここまで前進したのかを尋ねた。これまで後方の砲は我々の頭上に向けて絶えず射撃を続けており、敵からは物音も気配も聞こえなかった。しかし今、エヴァンスとドーチェスター連隊の少尉が口論している最中に、突然、別の汽笛が鳴り響き、衝突音が響き、背後から白い煙が上がった。

「やあ!」エヴァンスは辺りを見回し、溝の底まで素早く滑り降りた。

敵の最初の砲弾のあとにさらに2発の砲弾がほぼ同じ場所で炸裂し、さらに3発の砲弾が私たちの上空に落ちた。

「彼らは我々の銃を狙っている」とエバンズ氏は語った。

これが私にとって初めての敵の砲撃でしたが、砲弾は頭上を無害に通り過ぎていくので、まるで砲撃を受けているようには感じられませんでした。しばらくして前進を続けるよう命令が下りました。今度は私の小隊が[106ページ]先導して溝を進み、約300ヤード先のもう一つの平行溝まで進まなければならなかった。溝には無事にたどり着いたが、何もない野原を突き進みながら、いつ敵に遭遇するのか、前方に何が待ち受けているのか全く分からなかったのは奇妙な体験だった。私の小隊とエヴァンス小隊が無事溝に入った後、第7小隊に続くように指示された。我々の戦線に辿り着くには、第7小隊は開けた場所を横切らなければならなかったが、これが彼らの敗北を招いた。溝を渡る途中で、彼らの目の前で砲弾が炸裂し、その後も次々と炸裂したのだ。

「なんてことだ」とエヴァンスは言った。「エドワードの運命は見破られた。」

私たちは見守っていました。エドワーズは砲撃を受けるとすぐに、部下たちを土手の下に止め、私たちのいる場所からは地上に人の気配は全く見えませんでした。しかし、敵の砲台は明らかに標的を捉えていたようで、その小さな土手は榴散弾で埋め尽くされていました。私は何もできず、心の中で申し訳なく思いました。サンドハーストの士官候補生にとって、それはあまりにも激しい試練でした。彼がどうしているだろうかと心配していました。

[107ページ]

夕暮れも深まり、光が薄れていくと砲撃は止んだ。無防備な小隊の残党がゆっくりと溝へと近づき始め、嬉しいことにエドワーズ自身も最初の兵士と共に無事に姿を現した。彼は10人が撃たれ、隣に座っていた男が一人死亡し、すぐ上の木が半分に吹き飛んだと話した。エドワーズは経験の割に少しも弱っている様子はなく、部下を不必要に銃撃にさらしてしまったのではないかと少し不安そうだった。

どうやら、我々は今いる場所で夜を過ごすことになった。私は前方の茂みに哨戒隊を配置し、兵士たちに塹壕掘り道具を使って隠れ場所を良くするよう指示した。辺りが暗くなるにつれ、姿を現さない敵を夜空に見張る緊張が重苦しくなってきた。エバンズが左翼からドーチェスター連隊の姿は見えないと報告し、我々はかなり孤立した陣地にいるようだ。ほっとしたことに、ゴイルがすぐにやって来て、中隊を出発地点まで撤退させるつもりだと言った。自軍の大砲の近く、そして大佐と連隊司令部の近くに伏せることができて、本当にほっとした。[108ページ]兵士たちが落ち着きを取り戻すとすぐに、私は最前線の輸送隊に戻り、翌日の将校たちの食料を受け取った。ゴイルは私に中隊の将校5人に食事を与える任務を託していた。可能な場合は調理の手配をし、できない場合は各将校に1日分の食料が行き渡るように見届けることを任せていた。私は連隊の補給兵曹長が、各中隊の伍長たちに忙しく食料を配給しているのを見つけた。作業は納屋で、燃え尽きかけているろうそくの明かりを頼りに行われていた。納屋の片隅には、榴散弾の弾丸を浴びたエドワーズ小隊の5人が、凍えながら硬直して横たわっていた。

補給軍曹は元気に挨拶し、私の食料箱に食料を詰めてくれた。二人で分け合うためのベーコン一枚、チーズ一切れ、アーミービスケット15個、ジャム一缶、そしてブルビーフの小缶詰3個をくれた。箱を片手に中隊へ向かった。途中、歩哨から連隊本部の場所を教えてもらっていたので、様子をうかがうために覗き込んだ。一日の任務が終わると、連隊本部で何か買ってくることがよくあるのだ。[109ページ] 准将が送ってくれたボトルからウィスキーを一口、あるいは料理長が送ってくれたスープを一口、といった具合に、司令部はまるで何か特別なものを食べているようだった。若い士官はこうしたご馳走を待つ間、うろうろしてはいけないのだが、もし彼らが空腹の顔をドアの向こうに押しやり、慌てて引き戻そうとすると、親切な大佐か副官が招き入れてくれることがよくある。連隊司令部が農場の台所にあると分かったので、私はドアをノックして、ゴイルを見た人はいないかと尋ねた。

「ああ、来たぞ」と大佐が言うと、湯気の立つコーヒーカップから中隊長の鼻が顔を出した。暖炉の周りには、大佐、副官、斥候と機関銃の将校、医師、ゴイル、そして他に二人の中隊長がいた。こうしたちょっとした非公式の集まりは、一日の任務が終わり、夜も忙しくない時に、ほとんどの連隊で開かれる。緊張した一日の疲れを癒すには、笑ったり、物事の面白さに気づいたりできるのは、大きな安堵でもある。銃声を聞くと、彼らはすっかり溶けてしまう。

私はコーヒーを一杯もらい、ちょうど[110ページ]イギリスから送ってもらった。15分ほど体を温めた後、おやすみなさいと言い、畑の向こうの仲間のところへ戻った。農場の庭から藁の束を持ってきて、最高のベッドにした。

[111ページ]

IX. 夜明けの攻撃
眠って間もない頃、腰のあたりを優しく触る足音で目が覚めました。

見上げると、エヴァンスが私の前に立っているのが見えました。

「ゴイルが君を呼んでいる」と彼は言った。「彼はすぐそこにいる。」エバンズは一行が夜を過ごしていた溝の暗い隅を指差した。

私は藁の山に横たわっていたが、そこから立ち上がり、彼の後を追った。ゴイルは地面にしゃがみ込み、地図と懐中電灯をコートの下で照らしていた。彼は命令を受けるために大隊本部へ行ったところだった。

「夜明けに攻撃する」と、四人の小隊長が彼の周りに集まるとすぐに彼は話し始めた。「――線を突破しろ」と、地図上の占領すべき地点を指差した。「ドーチェスター家に――ヴィルを占領せよという命令が下った」と、彼は我々の手前の村を指差した。[112ページ]左に記された村――そして――旅団は――を占領せよ」と彼は右に記された別の村を指差した。「攻撃は明るくなり次第、午前5時に開始する。小隊は道具を返却し、(我々は夜早くから穴掘りをしていた)各自が食料を補給し、小隊ごとに予備弾薬25個を携行していることを確認してほしい。前進の最初の部分は霧に覆われる。私が命令を下すまで発砲は禁止だ」

私たちは与えられた指示を実行するために出かけ、それから横になって夜明けを待ちました。

エヴァンスと他の小隊長たちは眠っていたのかもしれない。私にはわからない。ただ、私自身は眠っていなかった。夜明けに攻撃しなければならないと考えると、残っていた眠気は吹き飛んだ。時計を見ると午前3時。あと1時間で明るくなり始める。今日はどんなふうに終わるのだろう?攻撃の行方は?ゴイルが起きているのだろうかと思い、彼のところへ降りて行こうと思った。溝の隅を覗き込むと、彼が横たわっていると分かっていた。黒い影が体を伸ばして横たわっていて、かすかないびきが聞こえた。私は再び横になった。

[113ページ]

しばらくして、敵の方向を見ていると、空低くにかすかな閃光が見えた。私は見守った。閃光は深紅の輝きを増していった。ゴイルを起こした。しばらくの間、これから戦うことになる野原の上で、血のように赤く染まる夜明けを眺めた。それから、溝に沿って左右に進み、兵士たちを鼓舞した。

男たちはあくびをし、体を伸ばし、武器を手に取った。夜の間、常に構えていた銃剣が、夜明けの光にかすかに輝いていた。真紅の紅潮は今や消え、黄色と純白の筋が空を走っていた。

ゴイルが私の腕をつかんだ。

地平線の下、木々の向こうに黄色い球の頂上がかすかに見えた。「太陽だ」と彼は言った。

ガチャン!バン!ガチャン!バン!バン!バン!

後方の砲兵が一斉射撃で式典を開始するのを私たちは聞いていた。彼らは5分から10分ほど、ひたすら射撃を続けた。

「ドーチェスター隊が我々の左翼から前進しています」というメッセージはゴイルに伝えられた。

[114ページ]

彼は中隊に前進の合図を送った。兵士たちは溝から這い上がり、細い線を描いて地面を踏みしめていった。エバンスは私の左側、エドワーズと第8小隊長は右側にいた。

我々は長い休止を挟みながら、地面に伏せたまま非常にゆっくりと前進し、命令の続行を待っていた。右翼の中隊指揮官から、その地点に到達したのでC中隊も一緒に並んでくれるよう連絡が来るだろう。エヴァンスから、我々がドーチェスター連隊より先に進んでいると伝えられた。近代的な銃火器が普及した現代では、攻撃は非常にゆっくりと、そして厄介な作業だ。その間ずっと、第旅団が旋回するたびに右翼からは絶え間ない銃声が聞こえ、左翼では約1時間激しい銃撃が続いたが、我々の前方では銃声は一発も聞こえなかった。

ようやく、目的地とされていた道沿いの小屋群に辿り着いた。敵の気配はまだなく、左右からの銃撃がなければ、この辺りに敵がいるとは思えなかったほど静かで平和な小屋群だった。

[115ページ]

しかし、後になって聞いた話では、右翼の旅団は大きな損害を受け、左翼で激しい射撃をしていたのは、占領を命じられていた村からの機関銃射撃を受けているドーチェスター連隊だったそうです。その日はたまたま、敵のいない正面を突破して進軍できたのは幸運でした。

家々の群落を抜け、耕作地の向こうまで道が伸びていた。耕作地の端には生垣と溝があり、敵に面した天然の塹壕となっていた。敵は明らかに不在だったにもかかわらず、ゴイルは兵士たちが道沿いや農場、小屋でうろつくのを許さず、この溝を守るよう中隊に命じた。後になって判明したように、彼の指示は正しかった。

小隊が溝の彼らの区画に整列しているのを確認するとすぐに、私は後ろの農場へ探検に戻った。そこでは、兵士の召使いであるジェンキンスが、朝食のために農場を忙しく捜索しているのを見つけた。彼は離れで産まれたばかりの卵を6個ほど見つけ、農場の庭で小さな火を起こし、水筒で卵を茹でていた。彼は厳密には…[116ページ]話している最中、私はこうするはずだったが、兵士の召使いは特権階級であり、ジェンキンスはとても機転の利く召使いだった。私が彼のところへ行って何をしているのか見てみると、彼は勝ち誇ったように卵を指さし、これは私のものだと言った。そこで、すぐに溝にいる仲間に合流するように彼に言う代わりに、私は彼と一緒に卵が茹でられるのを見ていた。私が農場の庭に入って2分も経たないうちに、突然溝から激しい銃声が聞こえてきた。こうして私たちはついに前方に何かを見つけたのだ。私はジェンキンスを全く動じることなく、まだ卵を見守っているまま残して、耕された畑を横切って自分の小隊へと駆け込んだ。溝に着くと、私は土手に寄りかかって生垣の間から前方を覗いていたエバンスの隣に身を投げ出した。何も見えなかったが、仲間たちは猛烈に撃ち続けた。最初の1、2分は銃声がとても激しく、エバンスも私も前方に何かあるに違いないと思った。砲火が続く中、まだ何も見えなかったものの、私たちは兵士たちの後ろをこっそりと歩き、彼らが何に発砲しているのか探ろうとしました。私の小隊の軍曹は、敵は400ヤード先の森の角に並んでいるようだと教えてくれました。[117ページ]彼は木々の間をすり抜けて逃げ回る一、二匹の犬を見たという。しかし、我々の発砲に反応がなかったため、何かが見えない限りは発砲しないように命じた。すると徐々に戦線は静かになった。

突然、前方の遠くから鈍い音が聞こえ、頭上を砲弾がヒューヒューと音を立てた。振り返ると、ジェンキンスを残していった農場の屋根に砲弾が命中した。かわいそうなジェンキンス!まだ卵を焼いているのだろうか!しかし、彼の運命をあれこれ考える暇などなかった。敵は、我々のやや不必要に激しいライフル射撃によって我々の位置を突き止め、砲撃を開始したのだ。砲弾は次々とコテージや農場に命中し、射程距離を縮めながら、我々の溝のすぐ上を狙うようになった。マトリーは最初から全員を溝に入らせていたのだ。溝は深く、何千発もの榴散弾は命中しなかった。砲撃が始まって間もなく、激しい雨が降り始めた。上から降り注ぐ雨と、横から落ちる榴散弾の中、溝に横たわるのは奇妙な体験だった。[118ページ]生垣を貫く鉛色の雹嵐のように。男たちはリュックサックから防水シートを取り出し、それを体に広げて溝に横たわり、平然と煙草を吸っていた。時折、十分な覆いがなかった負傷者が這って通り過ぎた。覚えているのは、非常に太った伍長が、ライフルとリュックサックの力の限り、四つん這いで息を切らしながら進んでいたことだ。彼は何度も足を滑らせ、枝にリュックサックを引っ掛け、ひどく悪態をついていた。体の最も肉付きが良い部分に引っかかったようで、明らかに家ほど良い場所はないと信じているようだった。時折、「担架担ぎ!担架担ぎ!おい!俺がやったことがある!」と唸っていたからだ。彼の姿は実に滑稽で、彼が通り過ぎるたびに私は思わず笑ってしまった。

砲撃は一日中断続的に続いた。日暮れに我々は撤退し、別の中隊が溝の中で我々の代わりを務めた。我々は道路沿いの農場の壁の陰に陣取り、夜間は予備隊に戻ると告げられた。

農場でマリガンという兄弟を見つけた[119ページ]彼は私を優しく肘でつかみ、農場の台所へ連れて行き、奥の扉を抜けて地下室の階段を下りた。懐中電灯に火を灯し、辺りを見回した。地下室の床には割れて空になった瓶やコルクが山積みになっていた。棚には飲みかけのワインがグラスに注がれていた。どうやらドイツ兵の一団が私たちより先にやって来て、飲みきれなかった分を割って勝手に飲んだらしい。しかし、瓦礫の中に1、2本のボトルはそのまま残しておいてくれた。マリガンと私はそのワインの中から、それぞれ美味しい赤ワインを一杯ずつ飲んだ。もし家主が、もしこの荒廃した家に戻ってくることがあれば、許してくれることを願う。

農場から出てくると、嬉しいことに、砲弾の攻撃にもかかわらずまだ生きているジェンキンスに出会った。彼は冷たく硬い物を二つ私の手に押し付けた。

「どうやってこれを手に入れたんですか?」と私は尋ねました。

「今朝、調理していた卵だよ」と彼は答えた。「最初の殻が出てきた時に諦めざるを得なかったんだ。卵もろとも一緒に燃え尽きそうだった。でも、その後また調理に戻った。火は消えていたけど、しっかり茹でられたよ。もし君が固く茹でるのを気にしないならね。」

[120ページ]

X. リザーブ・カンパニー
D中隊が塹壕の我々の区画を引き継いだ後、当局が我々の処遇を決めている間、我々はしばらく後方の道路に留まっていた。ゴイルは、問題は我々が右中隊と左のドーチェスター中隊の間の隙間を埋める必要があるのか​​、それとも右中隊とその間にいるドーチェスター中隊がこの隙間を埋め、予備中隊として宿舎に戻ることができるのか、ということだと言った。

雨の中、我々は命令を待った。兵士たちはライフルを肩にかけ、両手をポケットに突っ込み、グレートコートの襟を耳まで立てて、期待に満ちた様子で立っていた。彼らはほとんど口をきかなかった。時折、期待を込めて「ビル、宿舎に戻るんだろ?」と声をかける者もいた。下士官が一人か二人、近づいてきて、これから何が起こるか知っているかと尋ねてきたので、状況を説明したが、彼らは忠実な兵士らしく、何の意見も述べなかった。彼は素晴らしい男だ。[121ページ]現役軍人といえばトミー・アトキンスだ。どんなに乱暴な性格であろうとも、彼は一言も口にせず、立っている限りは求められることをただこなす。あの夜、あの男たちは、それがやらなければならないこと、そして人生全般、特にヨーロッパの戦争について「なんてこった!」と言わざるを得ないこと以外、何の疑問も考えも持たずにその穴を埋めようとしただろう。

しかし、その夜は宿舎に泊まることになった。ゴイルが大隊本部からの命令を伝えた。中隊は四つに整列し、道を進んでいった。どういうことかは分からないが、兵士たちが行進する様子には、訓練された耳には多くのことを伝えてくれるような、ある種の感覚がある。ライフルを肩に当てる構えの音と、後ろから50組の兵士たちが着実に足音を立てる音から、宿舎となる小さな村へと向かう小道を進む間、人々の感謝の気持ちが読み取れた。

すでに10時近くになっていた。村自体は二つの農場と6軒ほどの小屋で構成されており、副官は、時間が遅いことと、[122ページ]急遽出発せざるを得なくなる可能性もあった。彼は野原で伏せておくことを提案した。しかし、エヴァンスと私は15分以内に全員を宿舎に着かせることを保証し、全員の居場所を把握し、必要であれば急遽出発させる責任を自ら負うことにした。副官は、ただ単に中隊が居眠りする危険を冒したくないという副官の立場を主張していただけだったので、これに同意し、私たちは出発した。

中隊を迅速に宿舎に配置できるようになるには、訓練が不可欠です。どのスペースにどのくらいの人数が入るのか、そして適切な場所の様子はすぐに目が慣れてきます。2つの農場と4軒の小屋がある小さな村に200人の兵士を密集させるのは、一見困難な作業に思えます。特に、ある程度のスペースが既に大隊司令部に所属する様々な部隊によって占められている場合はなおさらです。まず納屋を探し、幸運にも2軒見つけました。それぞれ50人の兵士を収容できました。フランスの納屋にはいつもたくさんの藁が積まれていて、暖かく心地よく寝ることができます。空いている馬小屋には、さらに1軒の小屋が必要でした。[123ページ]小屋には50人、離れには25人。残りの25人は壁沿いのポーチのようなもので我慢しなければなりませんでした。この最後の25人は、納屋にちょうどスペースがあることがわかったので、その後、納屋に移すことができました。男たちの宿舎への移動は、私たちが見積もっていた15分もかかりませんでした。一人が先に探索に行き、もう一人が男たちと一緒に納屋か離れの入り口に立ち、数えて中へ入っていくのを数え、懐中電灯を照らして道を示しました。

部下たちを隠れ家へ避難させた後、我々は自分たちの場所を探した。ゴイルは、大佐と副官が大隊本部を置いている農場の台所でマットレスを提供されていた。彼も間違いなく大佐の夕食を少し食べることになり、今夜の宿も手配されていただろう。しかし、大隊本部には空腹の少尉4人を受け入れる余裕はなかった。我々はその日の配給を受け取っていたので、自活することになった。別の農場の台所には4人の軍曹が使用しており、小屋の住人の中で窓の明かりから見えたのは1人だけだった。[124ページ] 人が住んでいたにもかかわらず、エヴァンスと私は押し入ってキッチンに入ったが、すでに人がいた。6人のトミーがストーブの周りに座り、鍋で煮えるシチューを見ていた。彼らは我々の部隊ではなく、本部部隊の一部だった。コテージは併合権によって彼らの所有物であることは間違いなかった。エヴァンスと私は外に出ようとした。

「失礼ですが、奥にもう一つ部屋がございます」と、男の一人が言った。これは非常に親切で温かい言葉だった。現役軍においては、士官と兵士の間の階級の区別はある程度維持されており、隠れ場所を見つけたトミーも士官と同じくらい、そこを独り占めしたがるのだ。

エヴァンスと私はその誘いに応じ、別の部屋を覗きに行きました。すると、大きな四柱式ベッドが二つ置かれた、快適なコテージ風の寝室がありました。コテージの持ち主である老婦人とその夫は、ベッドを自由に使っていいと言ってくれました。そのベッドの見た目があまりにも魅力的だったので、彼女と彼女の夫がどこで寝るのか尋ねることさえしませんでした。

ジェンキンス、私の召使い、そして他の二人[125ページ]小隊長が見つかったので、私たちは牛肉と野菜のシチューを火にかけ、それを食べてから、二つのベッドに横になった。

濡れたブーツとコートを脱ぎ捨て、マットレスの上で体を伸ばし、毛布を顎までかぶったときの喜びは、言葉では言い表せません。私たちはすぐにぐっすりと眠りに落ちました。

六時間ほどしっかり休んだ後、私たちは目覚めると、何をするにも元気だった。小道に出ると、ジェンキンスが朝食の準備の真っ最中だった。コテージの外にテーブルを運び出し、椅子二脚と梱包箱二つを見つけ出し、四つの椅子に様々なナイフとフォークを並べていた。朝食は、配給のベーコンを揚げたもの、村で唯一手に入る小さなパンを丁寧に分けたもの、コーヒー、そしてマーマレードの缶詰だった。

中隊は溝を塹壕に変える作業に一日を費やした。予備として休息を取っているはずだったが、兵士たちは掘るよう促される必要はなかった。前日、幸いにも良好な天然の塹壕にいた彼らは榴散弾の弾丸攻撃を受けたが、殺傷的な銃弾の雨の記憶は、[126ページ]頭上を通り過ぎた爆風はあまりにも鮮明で、彼らは皆、二度目の攻撃に備えて同じようにしっかりとした身を隠す場所を確保しようと焦っていた。各人はそれぞれ自分のために地面を掘り進め、塹壕の上空をどれだけ正確に爆破されても、榴散弾の破片から身を守る小さな穴を掘り終えた。満足のいく穴を掘り終えると、彼らはそこに横たわり、パイプとタバコを取り出して煙草を吸い、土の中の根や岩、その他の厄介な問題に苦労する隣人たちの努力を、満足げな興味深げに眺めていた。

午前中は静かに過ぎたが、正午になると敵は私たちのいる地面に数発の砲弾を撃ち込んだ。そのうちの一発がコテージの一つに命中し、マッチ箱のように崩れ落ちた。私はちょうどその時、寝泊まりしていたコテージに戻り、ジェンキンスが昼食のシチューを作るのを手伝っていた。老農婦とその夫が恐怖に震えながら台所に座り込み、巨大な砲弾が飛んできて家を破壊するのを待ちわびているのを見るのは、痛ましいものだった。砲弾が落ちるたびに、[127ページ]老婦人は両手を上げて、小さく哀れな息を吐いた。彼女には到底理解できないことばかりで、ジェンキンスも私もどんなに頑張っても彼女を落ち着かせることはできなかった。しかし、二人は勇敢な老夫婦で、砲撃が終わるとすぐに屋根裏の貯蔵庫からシチュー用のジャガイモとニンジンをせっせと調達してくれた。私たちが彼らに分け与えたアーミー・ブルリー・ビーフの缶詰には大喜びだった。この老夫婦を除いて、農場やコテージには誰もいなくて、なぜ彼らがそこに留まっているのか不思議に思った。おそらく、あまりにも怖くて当惑していて、他に何もできなかったのだろう。

夕暮れ直前、遠くから重砲の鈍い砲声が聞こえた。ガァン、ガタン! 砲弾が私たちの右手約400メートル先で炸裂した。再び砲弾が轟き、再び「ガァン、ガタン」という鈍い音が響き、続いて大きな爆発音と土煙が同所に上がった。塹壕の中で兵士たちは落ち着かない様子で身動きした。彼らはそれが何であるかを知っていた――60ポンドの高性能爆薬メリナイトだ。これは榴散弾のような冗談ではない。もし敵が数発でもこちらに向けてきたら、私たちは粉々に吹き飛ばされるだろう。銃声を聞きながら、不安な時間が過ぎた。[128ページ]砲弾が炸裂するのを待ちました。しかし、砲弾は私たちの方を向いているようには見えず、暗闇の中、私たちはまだ無事でした。8時、中隊に射撃線に戻るよう命令が下りました。

[129ページ]

XI. 夜襲
24時間の予備役を経て、我々が前線に戻り、A中隊と交代する番になった。夕暮れ時に我々はA中隊の塹壕を占領した。ゴイルは各小隊長に同行し、担当する部隊を案内し、部隊の配置や掩蔽物の改善について指示を出した。

塹壕の私の区画は、既に交代した中隊によって作業が進められていた。前の将校は、端に塹壕を掘り、藁を敷いていた。私は自分の区画を区切ってから、隊列に沿って進み、全員が作業中であることを確認した。塹壕を点検し、前線に布を張った頃にはすっかり暗くなっていた。私は自分の塹壕に腰を下ろし、夜は晴れて皆が快適に塹壕を通過できるだろうという信心深い願いを抱いた。前方からは物音もなく、邪魔される様子もなかった。星が一つずつ輝いていく。[130ページ]夜が明け、寒さが増し、私はコートを羽織った。暗闇の中に横たわり、何も聞こえず、何も見えない。両脇に影を落とす男たちの影と、時折塹壕掘りの道具が石に当たるチリンチリンという音だけが、自分が大戦に参加していることを思い出させる。故郷の友人たちは何をしているのだろうと思い、リッツでのダンスパーティーや、ディナーのために正装した楽しい日々を思い浮かべ、溝に身を包んで夜を過ごす自分の姿は、どんなに滑稽なのだろうと考え、微笑んだ。

横たわっていると、遠く右手の方から銃声が聞こえた。我が軍か、それともフランス軍か?もしかしたら、側面に回頭してきたと聞いていた我が師団の一つかもしれない。つまり、その師団は行軍を終え、今まさに戦闘中なのだ。そうでなくてよかった。溝に静かに横たわっている方がずっとましだった。戦闘とは、仲間が死ぬのを見ることだった。這いずり回り、疲れた目で前を睨みつけながら。心配と不安、そしてもちろん、常に興奮の熱狂が伴っていた。しかし、私たちは皆、十分に興奮していたので、呼ばれるまでじっと横たわっていても構わなかった。やあ!銃声が近づいてきた。[131ページ]砲声が大きくなり始めた。右翼の旅団が交戦しているに違いない。ああ!次の中隊がいた農場から鋭い銃声が二発聞こえた。

「全員立ち上がるように伝えてください」と私は飛び上がって叫んだ。

「X軍曹」私は隣にいた下士官に言った。「塹壕に降りて、全員が目覚めているかどうか確認してくれ。」

プッ!プッ!プッ!

私は塹壕に身を潜めた。塹壕の端から、半ダースの銃弾が音を立てて飛んできた。今、右手の方で激しい銃撃戦が始まっていた。次の中隊が明らかに交戦中だった。遠くの小銃の向こうでは、銃声が一斉に轟音をたてていた。突然、目の前に熱い火が噴き出した。左の方では、二台のマキシムが番犬のように凶暴に吠えているのが聞こえた。つまり、夜襲だったのだ。敵がこちらを襲おうとしていたのだ。

「急いで塹壕に入り、左に並んでください。どこに行けばいいですか?」

顔を上げると、マリガンが部下たちを塹壕に急がせているのが見えた。彼は予備中隊から小隊と共に派遣され、戦線を強化していたのだ。

[132ページ]

「どこでもいいよ、坊や」と私は言い返した。「でも、すぐにそこから降りなきゃ」文字通り、弾丸が彼の周りで鳴り響いていた。

兵士たちは皆、胸壁の前に立ち、夜空に向かって発砲していた。私は暗闇の中で何かを探そうと、身を乗り出した。弾丸が耳から枝を切り落とし、私は慌てて頭を下げた。

「全員起きていますよ、隊長」X軍曹は私の隣の席に戻りながら言った。

「そうみたいですね」と私は答えた。ライフルの銃声が耳をつんざくような大音量に膨れ上がった。「さあ、銃をどこに向けるか気をつけろ」と左隣の男に言った。彼は私の鼻先にある生垣を少し倒し、5発の弾丸を一気に撃ち込もうとした。

「第5小隊の弾薬が不足している」という知らせが塹壕から聞こえてきた。

「6番に余った弾を渡すように伝え、できるだけ発砲を控えるように」と私は命じた。

敵の砲火は刻々と激しくなり、我々の弾薬の供給も不足しているため、厳しい戦いになりそうだった。

再びメッセージが届いた。「第5小隊の弾薬が不足しています。」

[133ページ]

私はX軍曹を見た。私たちはすでに補給物資を補給するために部下を戻していた。

「戻ります」とX軍曹は言った。塹壕から出て、銃弾が掃射した開けた地面を横切るのは、彼にとって不可能に思えた。それでも、そうするしかなかった。私はうなずいた。

彼はライフルを掴み、塹壕から這い出ようとした。まさにその時、背後から声が聞こえた。「これはどこにお持ちですか?」

背後でドスンという音がして、二人の男が塹壕に転がり込み、弾薬箱を引きずりながら進んできた。二人は起き上がり、額を拭った。「なんてこった!まるで雹みたいだ」と一人が息を切らしながら言った。「しかも、あれは1トンくらいあるんだ」と弾薬箱を指差した。

「さあ、来いよ」と言って彼らは塹壕から出て後方へ戻り、さらに補給物資を求めた。

X軍曹と私は弾薬箱の蓋を無理やり開け、弾帯を塹壕に渡し始めた。

「これを第5小隊に渡せ」と私は命令した。

2つ目の箱はさらに2人によって持ち上げられた[134ページ]息を切らした兵士たち。私はその中身を自分の小隊に分配した。これで事態は好転した。弾薬は豊富にあるので何も恐れることはないが、不安は大きかった。砂漠で水が不足する感覚は、戦闘中に弾薬が不足する感覚に比べれば取るに足らないものだ。

「近づいてきているだろう?」私は敵の銃声を聞きながら、X軍曹に言った。

「そうだと思います、先生」彼は弾倉に弾を詰め直し、再びライフルにかがみ込んだ。

「おいおい!あの閃光を見たか?たった100ヤードしか離れていないぞ。さあ、見せてくれ。」私は隣にいた負傷兵からライフルを受け取り、銃剣を刺したまま正面の胸壁の上に置いた。同時にリボルバーを抜き、もう片方の手で構えた。いよいよ緊張感が高まってきた。実に心地よかった。

「もし突撃してきたらどうする?外に出て迎え撃つ?」と私は尋ねた。私の軍曹は私よりも戦闘経験が豊富で、彼に助言を求める余裕は十分にあると思った。

「ここにいてください」と彼は答えた。「しかし彼らはそうしません。[135ページ]「これらだ」――彼は銃剣を軽く叩いた。あの軍曹は実に冷静沈着な男だった。隣で岩のようにしっかりとした彼の存在を感じられて、本当に良かった。下士官も将校も二等兵も、狭い角では誰もが本能的に身を乗り出すものだ。

その後5時間、銃撃は続いた。時折弱まり、時折激しい一斉射撃へと発展した。弾薬箱が運ばれ、空になった。弾薬が不足しそうな時は、極度の不安に襲われた。各兵士は突撃に備えて、どんな犠牲を払っても15発の弾を携行するよう指示された。X軍曹はライフルにかがみ込み、敵がいると思われる暗い場所に弾丸を撃ち込んでいた。時折、かすれた声や厳しい命令の声が聞こえた。どこか遠くの暗闇に敵が横たわっている。40ヤードほど先まではっきりと見通せた。突然、黒い影の群れが現れるのだろうか?ライフルから10発、リボルバーから6発、そして銃剣が残されるだろう。胸壁の陰に隠れ、私はこっそりとタバコに火をつけ、正面からしっかりと煙草を構え、満足げに大きく息を吐いた。[136ページ]ライフルは時計の鋭いカチカチ音のようにガタガタと鳴った。

銃声は次第に静まり、正面からの銃声は時折聞こえるだけになった。まるで銃撃の音に誘われているかのように、急に眠気が襲ってきた。塹壕の端に少しの間座り込んだ。

「マリガン氏からのお礼です。時刻を教えていただけますか?」私はハッとして我に返った。まったく、ほとんど寝ぼけていた。「軍曹、時刻は何時ですか?」と尋ねたが、返事はなかった。X軍曹はライフルの上に腕を組んで立ち、頷いていた。彼もまた、銃声が静まると眠気に襲われていた。私はマリガンに時刻を伝え、各自が隣の兵士にメッセージを伝えた。

「マリガン氏よりお礼を申し上げます。ビスケットはいかがですか?」メッセージと同じ方法で届いたビスケットが私の手に押し付けられました。

「ミスター・――からマリガン氏へのお褒めの言葉です。チーズを一切れいかがですか?」私はチーズを一切れ紙に包んで送り返した。

だから私たちはお互いにメッセージを伝え続けました[137ページ]一晩中、誰も眠れなかった。敵が100ヤードも離れている以上、眠らない方が賢明だった。しかし、X軍曹も私も、激しい銃撃の音が過ぎると、その衝動を抑えきれなくなってしまった。

ついに夜が明け、目の前に地面が一望できるようになった。

[138ページ]

XII. 攻撃を受ける農場
塹壕の奥に農場があった。農場のすぐ前には木製の柵が張られていた。この柵には銃眼が設けられ、土で盛り上げられ、今は歩兵小隊が守っていた。塹壕は柵の延長線上に左右に走り、中隊の残りの小隊がそこに陣取っていた。敵は二日前から農場を攻撃しており、昨夜はずっと銃弾がまるで重い雹のように壁にぶつかり続けていた。農場は中庭を囲むように建てられた、かなり大きな農場で、三方には穀物倉庫と牛舎、残りの一面には住居があった。中隊長、中隊曹長、担架係、その他中隊本部所属の者たちが中庭に立っていた。一人か二人はコートを脱ぎ、髭を剃ったり、バケツの水で体を洗ったりしていた。

夜明け以来発砲はなく、[139ページ]敵は夜間の攻撃に失敗して撤退したようだったので、エヴァンスと私は小隊を離れ、農場に入った。

ゴイルは、賢明な中隊長らしく、我々が塹壕を離れたことについては何も言わず、いつ戻るべきかは我々に任せ、農場に農夫の奥さんが将校たちのために用意した部屋があり、そこで食事ができるだろうと言った。明らかに一番居心地の良いこの部屋には、正面玄関に通じる台所から入っていくことになった。

玄関のドアを開けて台所を覗いた時の光景は決して忘れられないだろう。小さな石畳の部屋は民間人で溢れていた。彼らは明らかに、戦闘が始まった時に家を離れ、農場を避難の中心地として押し寄せてきた郊外の農家の人々だった。木のテーブルには4人の女性が座っていた。うち2人は子供連れだった。一人の女性が激しく泣いており、他の女性たちは彼女を慰めようとしていた。皆、スープの入ったボウルを飲んでいた。農夫の妻は、コンロの上でできたてのスープをかき混ぜていた。[140ページ]彼女は立派な女性で、誇らしげで悲しげな目をしていた。エヴァンスと私がドアの前に立っているのを見て、彼女は手招きして中へ入り、それぞれにスープを一杯ずつくれた。ストーブの横には、とても年老いた男性が座っていて、頭を片手に預け、じっと前を見つめていた。

時折、彼は静かにうめき声を上げた。一日中こうして座り込み、誰とも話さず、何も食べず、慰められることも拒んだ。農夫の妻は、前日に砲弾が彼の小屋に当たり、馬が死んだと話してくれた。彼は村の荷運び係だった。馬は彼と同じくらいの年齢だったかもしれない ― 馬の年齢を数えるなら ― それでも彼の伴侶であり、生活の糧だったのに、今、奪われてしまったのだ。彼は全く理解できなかった ― なぜ砲弾が家を破壊し、馬を殺したのか。彼はただうめき声をあげ、目の前を見つめていた。私たちは背を向けた。私たちも農夫の妻も何もできなかった。しかし、テーブルに泣いている女性がいれば、状況は変わるかもしれない。農夫の妻は、イギリス軍将校である私たちには何かできることがあると思った。彼女はその女性を私たちのところに連れてきて、彼女の話を聞かせてくれた。彼女の夫は畑で働いている時に銃弾に当たったようだった。彼は今、[141ページ]そこに負傷者がいる。彼女は彼が死んだかどうかは定かではないが、私たちが彼を収容しに行けるか尋ねた。彼女が彼のところへ行こうとしたとき、彼らは彼女に発砲したのだ。彼がまだそこに横たわっているのを感じるのは恐ろしかった。私たちは野原がどこにあるのか尋ね、それから無力感に襲われて顔を見合わせた。そこは私たちの土地とドイツ軍の戦線の間の無人地帯だった。夜ならできるかもしれないが、その日の残りの時間は、いや、私たちには何もできなかった。私たちがスープを飲んでいると、さらに二人の難民が入ってきた。目は赤く縁取られ、痩せてよろめく足をしている、打ちのめされたような中年の農夫と彼の妻だった。彼は妻の首にしがみつき、赤く縁取られた目から涙が流れ出ていた。彼もまた、ストーブのそばにいた老農夫のように言葉が出なかった。妻は、ドイツ軍に捕らえられて三日間彼らの前を行進させられたと話した。

彼女は「 trois jours(3日間)」という言葉を繰り返し、声は激情で震えていた。農夫の妻は二人をテーブルに着かせ、鍋からスープを注いだ。彼女も皆の涙に加わらなかったのが不思議だった。彼女は静かに、悲しげに仕事に取り掛かり、ほとんど何も言わず、台所に来た被災者たちに食べ物や飲み物を与え、鍋の手入れをしていた。[142ページ]鍋と火。彼女は敵について、どこにいるのか、いつ農場から追い出せばいいのか、一切尋ねなかった。家の周りで激しい戦闘が繰り広げられていた恐怖の夜を過ごしたであろうことを、彼女はまるで忘れていた。まるで彼女はフランス精神を体現しているかのようだった。祖国のために苦しむことを誇りとし、部下の勇敢さに信頼を寄せ、忍耐強く、彼らの勝利を疑うことなく信じていた。

その後、ゴイルが来ると、彼女は私たち全員を、彼女が用意しておいてくれた居間に案内してくれました。私たちが牛肉の缶詰を開け、ポケットからビスケットを取り出すのを、彼女はしばらく見ていました。それから、それらを片付けるように合図すると、テーブルに埃を払い、テーブルクロスをかけ始めました。しばらくすると、彼女は私たちの前に美味しい昼食を用意してくれました。スープ、ゆで鶏、野菜のシチュー、コーヒー、チーズです。私たちは召使いに料理を任せ、自分たちだけで給仕してもらいたかったのですが、彼女は自分の家の世話をする代わりに、自分で料理を運んでくることに固執しました。何かお手伝いできることはありますかと尋ねると、彼女は隣村から欲しいものを整理してリストアップしてくれました。コーヒー、米、小麦粉、ランプの油です。[143ページ]荷物を取りに立ち上がると、玄関で彼女に呼び止められ、使い古した財布を私​​の手に押し付けられて、荷物を買おうとした。彼女にお金を受け取らせるのに、なかなか苦労した。

農場の外では、夜中に亡くなった隊員の一人を埋葬している男たちの一団を見つけた。彼らは彼を外套に包み、道端に粗末な墓を掘っていた。男の一人は、配給箱の蓋から取った板を二つ切り取って木製の十字架を作っていた。彼は大きな文字で「RIP(安らかに眠れ)」と日付を走り書きし、死者の名前と背番号を苦労してなぞっていた。

食料を調達することになっていた村は、開けた荒涼とした道を半マイルほど進んだところにあった。道沿いには塹壕を掘る兵士たちが横たわっていた。敵が撤退したという噂が広まり、ほとんどの兵士がライフルの横で眠っていた。村の住民の中には攻撃から戻ってきた者もおり、私は小さな店を見つけた。そこで農夫の妻の必要とするものを手に入れることができそうだった。帰り道、農民で賑わうワイン店の前を通った。[144ページ]みんなでおしゃべりしながらコーヒーやラム酒を少しずつ飲んでいました。

彼らがこの出来事をどう思っているのか、私は気になった。そして、あまりにも混乱していて何も言えないだろうと想像した。皆の顔には、村に戻れることへの満足感がはっきりと浮かんでいた。「ボッシュ」たちはもうドイツへ急いで逃げ帰っているだろうし、全ては数日で終わるだろうと彼らは考えていた。

私が戸口に立っていると、3人の民間人の若者が近づいてきた。2人が3人目を支えていた。真ん中の少年は顔色が悪く、立っているのもやっとといった様子だった。何かできることはないかと近寄ってみた。一緒にいた2人は、少年が野原に倒れているのを見つけたと話した。5箇所に榴散弾の破片が当たっていたという。おそらく3日間、誰にも付き添われずに横たわっていたのだろう。少年は言葉を失い、苦痛に苛まれた目で私を見つめていた。弱々しくゆっくりと口元に手を当て、黒く腫れ上がった舌を指差した。「ソイフ」と囁いた。もちろん、ずっと水は飲んでいなかった。私は彼を小屋に連れて行き、テーブルに寝かせた。井戸から水を汲んでコップに注ぎ、彼の舌に当てた。[145ページ]唇が震えていた。彼は頭を上げることもできないほど弱っていたが、友人たちが支えてくれたので、ゆっくりと、そして着実に水を飲んだ。飲みながら、彼の唇には小さな笑みが浮かんでいた。グラスが空になり、彼を寝かせる前に、彼は頷き、私に微笑んだ。まるで、最後の奉仕をし、人生が終わりに近づいた人にしか見せないような微笑みだった。

胸が張り裂ける思いで農場へ戻った。戦闘や戦争の緊張といったものでさえ、戦場として利用していた土地で苦しみ、無力な人々の姿ほど、私の心を動かしたものはなかった。

その夜、私たちは農夫の奥さんに別れを告げ、農場の先へと進んだ。皆、彼女を安全な戦線の向こうに残せるという喜びを感じていた。彼女が戸口に立って私たちを見送る時も、彼女の目には来た時と同じ表情が浮かんでいた――悲しみと諦め、そして限りない勇気。

[146ページ]

XIII. 前進
夜明けの一時間前、兵士たちは塹壕の中で武器を手にしていたが、日が暮れ、敵の姿も音も消えると、一人ずつ塹壕から出てきた。彼らは塹壕内を自由に歩き回ることができたので、他の者たちもすぐにそれに倣った。調理用の火が焚かれ、塹壕の後ろの地面に寝そべって古新聞を読んだり、服を繕ったり、ライフルを手入れしたりしていた。あちこちで、塹壕の後ろで48時間もの間、冷たく硬直したままだった死体を運び出す集団の姿が見られた。私の中隊長であるゴイルは、司令部から歩いて来た。前日は彼が私たちのところまで来ることは不可能で、伝言は伝令兵が狭い溝を腹ばいで這い上がってきたのだった。

「おはよう」とゴイルは言った。「彼らは去ったようだ」

[147ページ]

「はい、先生」と私は答えた。「今朝は前方に何の兆候もありませんでした。」

「我々が聞いたのは彼らの輸送機だったと思います、隊長。彼らは一晩中あそこの道路に沿ってゴロゴロと音を立てていました、隊長」と私の小隊長は言った。

その男の言う通りだったのだろう。一晩中、敵陣の後方の道沿いで荷馬車の轟音がはっきりと聞こえていたのだ。前夜、我々は猛烈な攻撃を受けたが、間近まで迫ったにもかかわらず突破することはできなかった。日中は敵は静かに、狙撃だけで満足していたが、今や明らかに闇に紛れて別の陣地へ撤退した。

「さて、これから先へ進むことにしよう」私はゴイルに言った。

「はい、そうだと思います」と彼は答えた。

前進命令は4時に下された。ゴイルが小隊長たちに必要な指示を与えるために降りてきた。可能な限り身を隠しながら、まっすぐ前線へ進撃せよ、と。彼は、前方の地形は完全に安全だと信じているが、念のため用心しておくべきだと言った。

[148ページ]

そこでエヴァンスと私は小隊を率いて前線へと直結する溝を下り、ようやく大きな農場の建物のそばに出た。そこは一、二日前までドイツ軍の手に落ちていた。イギリス軍はそこを「病院」と呼んでいた。ドイツ軍が屋根の柱に赤十字の旗を掲げていたからだ。しかし、「病院」は敵の監視所としても利用されており、我々の砲兵は二、三度そこを砲撃せざるを得なかった。私たちは興味深くその建物を調べた。そこは明らかに大規模な酪農場だった。三方を牛舎が囲み、大量の干し草が貯蔵されていたからだ。奥には住居があり、その上に赤十字の旗が掲げられていた。そこはおそらく病院として使われていたのだろう。一番下の部屋で、負傷兵から切り離された長い乗馬ブーツと、血まみれの有名な青灰色のズボンが見つかったのだ。しかし、屋根に上がってみると、私たちの戦線を見渡す設備が非常に優れており、砲弾が正確に着弾したことが明らかでした。

私は医師と一緒に農場を見学しました[149ページ]ドーチェスター夫妻は、そこを病院として引き継ごうと考えていた。屋根から降りると、外に二人の農家の娘がいた。彼女たちは心配そうに、今夜ここにいても大丈夫かと尋ねたので、私たちは大丈夫だと答えた。二人は二、三日、一、二マイルほど離れた場所に行っていたが、今は牛の世話をするために戻ってきたのだと言った。二人は落ち着いた様子の若い女性で、ドイツ軍による農場占領を、大雨程度のもので、当分は避けるべきだが、過ぎ去れば心配する必要はないと考えているようだった。医師と私は牛舎を見回した。牛たちは皆、それぞれの牛舎の中にいて、中には明らかに搾乳不足でひどく苦しんでいる牛もいた。最初に訪れた牛舎は、ひどい悪臭が漂っていた。医師は匂いを嗅ぎ、何かが死んだようだと言った。私たちは横たわっている牛たちを調べたが、皆生きていた。それから医師は、藁の上を整然と熊手で掃いた。彼は、ドイツ人は、疲れたイギリス兵に楽しいサプライズを提供するために、場所を空けるときに死体をわらの下に隠す習慣があったと言った。[150ページ]藁を寝床にする者もいたかもしれない。しかし、牛舎には死体はなく、その臭いの原因は結局わからなかった。しかし、その臭いは強烈で不快なもので、私は決して忘れることができなかった。

農場から出ると、ドーチェスター連隊が通り過ぎていくのが見えた。塹壕にうずくまり、自分の小隊の兵士たちとしか会えない日々を送っていた後では、別の連隊に会って将校たちとここ数日の経験を話すというのは、実に新鮮な体験だった。隣の連隊が夜襲でどう戦ったか、そして占領を命じられた村を奪取する過程でどれほどの抵抗に遭ったかを聞くのは興味深いものだった。顎に10日分生えたばかりの無精ひげを生やしたある少尉が、通り過ぎる時、まるで私を知っているかのようにニヤリと笑い、「まさかこんなことをするために育てられたなんて」と言った。

彼を見ると、サンドハーストで一緒に士官候補生だった仲間だと突然気づいた。同じ小隊で訓練を受け、同じクラスで戦術を学んだ日々を振り返るのは、実に滑稽に思えた。残念ながら、その後、何も話さなかった。[151ページ]戦争について真剣に考えていた。まあ、いずれにせよ、今、私たちの学問が試されている。塹壕で泥だらけになり、わずかな所持品をベルトに下げ、大人になった少年が仲間と共に行進していくのを見ながら、とにかく彼はサンドハーストにとって良い宣伝になると思った。

「どこへ行くんですか?知っていますか?」と私は呼びかけた。

彼は肩をすくめて、畑の向こうを指差した。あたりは夕闇が迫り、私はどこへ向かっているのか分からなくなってきた。農場で足止めされてから、もうしばらく経っていた。私は小隊の方へと振り返った。彼らは壁際に藁を敷いて寝そべっていた。他の小隊長たちを探しに行って、何か知らせがないか聞いてみようと思った。しかし、この計画は頓挫した。エヴァンスたち一行はどこにも見当たらなかった。私は軍曹に、中隊の残りの隊員がどこにいるか知っているか尋ねた。軍曹は知らないと言った。もちろん、知るのは私の仕事であって、軍曹の仕事ではない。そして、あの哀れな男は眠っていたので、そのことをよく知っていた。農場を捜索した後、中隊はどこかへ行ってしまった、そして私は…[152ページ]左だ。これは全くの魚釣りだ。ゴイルは小隊を丸ごと失ったことを感謝しないだろう。中隊をすぐに再発見しなければならない。問題は、彼らがどの方向にも行ってしまった可能性があることだ。私は部下たちに尋ねた。大尉が来た道を戻るのを見たという者もいれば、何も見なかったという者もいた。来た道を戻るのは、おそらく、望むならあまりにも遠くへ後退することになりそうだ。結局、私は野原をまっすぐ横切り、ドーチェスター家が向かっていたのと同じ村に通じる道に出ることにした。こうすれば、敵との間に彼らを置き、孤立する危険をなくし、おそらく私の中隊が進んでいるのと同じ方向に敵に向かって進むことができるだろう。

辺りはすっかり暗くなり、野原を横切ると、ドイツ軍が守っていた空っぽの塹壕に落ちそうになった。塹壕で最も目立ったのは、そこが作り出す凄まじい射界だった。この塹壕は、明らかにかつての戦争の達人によって目撃されていた。

道に着くと、私はそこに留まることにした[153ページ]しばらくして、誰かに質問できる人が来るまで、私はじっと待っていた。自分がどこにいるのかよくわからないまま、小隊と二人きりで孤立するのは、かなり気が遠くなるような作業だった。ほんの数分後、ほっとしたことに、私の連隊から一個中隊がやって来て、続いて私の中隊を率いるゴイルがやって来て、私は合流することができた。どうやら、私たちが別れてからの間、中隊は三箇所に塹壕を掘るよう命令され、また移動していたようだった。私が無事に合流した後は、ゴイルは気にしていないようだったので、私は不必要な騒ぎを全て逃れられて本当に良かったと思った。ゴイルは、問題にならない限り、部下の行動を決して非難しないのが彼の持ち味だった。私は何とか無事にそこにたどり着き、その間、求められてもいなかったため、彼は私が道に迷ったことを責めなかった。

私たちは少し道を進み、それから右に曲がって別の道に入り、小さな村へと続いていた。小屋はどれも薄暗かったが、とても魅力的に見え、誰もが心から「早くここに来たい」と思ったのだと思う。[154ページ]夜遅くまで歩き続ける代わりに、一晩中寝ましょう。

村を抜けると、二つの深い溝に挟まれたまっすぐな道に出た。この道を数百ヤード進んだところで、停止して溝を乗り越え、塹壕を掘るように指示された。私たちはその通りにした。

夜が更け、すべてが快適になり、すべてがコンパクトになった頃、ゴイルと私は村に戻り、ドーチェスター家に私たちの行動を報告した。小さな酒屋の厨房で数人の将校たちを見つけた。彼らは火を起こし、コーヒーを淹れていた。地下室で見つけたラム酒と、その日の食料の残りがあれば、素晴らしい夕食になりそうだ。リュックサックにパンとチーズが残っていたので、ゴイルと分け合った。私たちはそれぞれマグカップでコーヒーをもらい、他の者たちと食卓を囲んだ。夜の興奮の後には、コーヒーとラム酒はありがたかった。夕食を食べていると、うめき声​​が聞こえ、ふと、隅に巨大なウーランが仰向けに倒れているのに気づいた。彼は呼吸が苦しそうで、時折床の上を這おうとしているようだった。ドーチェスター家の一人が[155ページ] 将校から聞いた話では、その男性は溝で発見され、我々の部隊によって運び込まれたとのことだった。腹部を撃ち抜かれていた。医師を呼ぶよう指示したが、その夜は来られなかった。夕食は順調に進み、ウーラン兵のうめき声に邪魔されることはなかった。ウーラン兵は意識が朦朧としていたものの、時折激しい苦痛を感じているようだった。

「おい」とドーチェスター家の士官の一人が言った。「ここで寝よう。あの男を一晩中部屋に閉じ込めておくのは気が進まない。」

その後、ウーラン氏を向かいの空き家に移すことが決定され、彼はそこでひとりで亡くなり、翌朝、起き上がろうと最後の努力をするかのように膝をつき、頭を両膝の間に曲げた状態で発見された。

[156ページ]

XIV. ラ・バッセの前で
夜明けとともに前進命令が下された。A中隊とC中隊が前線を形成し、B中隊とD中隊が支援にあたることになっていた。我々は旅団の右翼を形成し、右翼の第—旅団の左翼にいたウェストシャー連隊と連絡を取らなければならなかった。攻撃の主導権はA中隊とC中隊に握られていた。我々の任務は、彼らが獲得した地盤を進んで後を継ぎ、彼らが多くの兵を失ったり、苦戦したりした場合には、彼らと戦列を組めるように準備することだった。敵は約700ヤード先に一群の家屋を構えていることが分かっていた。これらの家屋から町の郊外にかけて、地面は緩やかに後退していた。ゴイル指揮下の私の中隊、B中隊は、夜の間に道路右側の野原に展開し、低い土塁を築いていた。我々は今、この土塁の後ろに控え、A中隊とC中隊が我々を突破して前線へと進撃してきた。土塁は決して高すぎるわけではなかった。[157ページ]前方にいた兵士たちが姿を現すと、家の中にいる敵からの激しい銃撃が始まった。私たちは皆地面に平らに伏せ、銃弾はプシューという音を立てて私たちの上を飛んできたが、どうやらほんの数センチか二センチほどしか当たらなかったようだ。古い軍隊の格言に、「聞こえる銃弾の音が自分に当たると思っている者は、現役を自ら苦しめることになる」というものがある。さて、戦争において達観することの価値を説き、銃撃を受けている者に当たることを考えないように勧めるのは結構なことだ。しかし、銃弾が耳を通過するときに鳴るあの独特の鋭い小さな音には慣れるのにかなりの時間がかかり、それを聞いたときの最初の本能は、できるだけ深く遠くに地面に潜り込むことである。私たちは皆、鼻を地面に平らに突っ伏したまま、前方の仲間はどうしているのか、自分たちはいつ起き上がる番になるのかと考えていた。好機はすぐに訪れた。前方の中隊が敵の住宅地で足止めされているように見えたため、ゴイルは側面攻撃部隊を回らせることにし、第7小隊と第8小隊に右翼への迂回を命じた。この計画は成功し、A中隊は前進することができた。ゴイルは2つの小隊に合図を送った。[158ページ]彼と共に残っていた小隊に前進を命じた。我々は立ち上がり、整列したまま300ヤード前進し、再び伏せた。

数分後、ゴイルは叫んだ。

「やあ!仲間が家々に到着したぞ」双眼鏡越しに見ると、家々の庭に何人かの兵士がいた。戦闘は見られず、ドイツ軍は明らかに撤退していた。ゴイルは前進を決意し、エヴァンスと私に、側面から迂回してきた二個小隊と合流して家々の近くで合流するよう指示した。家々を徹底的に捜索し、反対側に戦列を組むことになっていた。前進する途中、夜中に聞こえていた作業の成果物に出会った。家々に着く直前、ウェストシャー連隊の兵士三人が溝に倒れているのを発見した。一人は死亡し、他の二人は這うこともできないほどの重傷を負っていた。どうやら彼らは前夜哨戒に派遣され、ドイツ軍の戦線に突入した際に撃ち落とされたようだ。私も同じ夜、道の反対側で哨戒に出ていたため、自分の哨戒隊が同じ運命を免れたのは幸運だったと振り返った。

[159ページ]

負傷した二人はしばらくそこに横たわっており、発見されてとても喜んでいました。巡回任務で一番厄介なのは、見つからない、あるいは負傷者を搬送できないリスクです。私たちは二人の負傷者を救急車に戻し、もう一人については埋葬のために隊を派遣するよう要請しました。私は遺体のライフルを自分で持ち帰りました。血まみれでひどい状態でしたが、良い相棒になると思いました。ライフルと銃剣はリボルバーと剣(誰も剣を持ち歩きません)の二倍役に立つだけでなく、ライフルは将校にとって非常に優れた変装手段でもあります。もし将校が、兵士たちがいつもするように、前進の途上でライフルを構えていれば、敵には見分けがつきません。特にかつてはそうでした。敵は、片手に拳銃、もう片手に杖、そして首から双眼鏡を下げた紳士が兵士の隊列より少し前に進み、杖で指示を振るのを警戒していました。今日では、賢明な将校は兵士たちとしっかりと隊列を組み、停止や前進などの手信号による指示は可能な限り少なくします。

[160ページ]

ライフルの血の大半は草で拭き取り、草と銃剣を武器に、家々の間を進むにつれ、私はずっと安心感を覚えた。ドイツ軍は明らかに家々の周囲で一日か二日過ごしていた。すぐ後ろに藁を敷いた溝があり、彼らはそこで寝泊まりし、一部は塹壕になっていた。我々は流れ弾に対する良い隠れ場所となるこの溝を固め、更なる命令を待った。我々が待っている間、側面攻撃部隊の指揮を執っていたエドワーズは右翼に展開してウェストシャー連隊と連絡を取り、エヴァンスと私は家々を覗き込み、敵が何か土産物を残していないか確認した。建物の一つは村のワインショップで、ドイツ軍将校の一団が夜間の司令部として使用していたようだ。彼らはそこで滅多に過ごせなかったようだった。バーカウンターとテーブルの上には、半分空になったワイングラスが放置されていた。床には瓶やグラスが割れて散乱していた。バーカウンターの後ろの棚にあった瓶はすべて取り外され、飲まれたか割られて中身が床にこぼれていた。椅子が2脚壊れ、絵はすべて[161ページ]おそらく酒瓶やグラスを持った酔っ払いたちによって叩き潰されたのだろう。状況から判断すると、警官たちは皆、ひどく酔っていたに違いない。

私たちがワインショップにいる間に、ある程度前進してきたA中隊に接近せよという命令が下った。この地点の地形は、丘の頂上にあるいくつかのコテージや農場へと続く傾斜地だった。A中隊とC中隊はコテージを抜け、その先へ進んで町の郊外に面して陣取っていた。しかし、前方は根菜畑の平坦な一帯で、ドイツ軍はライフルと機関銃の射撃で掃討できるほどだったため、それ以上前進することはできなかった。前方のコテージはここまでの前進をある程度カバーしていたが、完全にはカバーしていなかった。次の支援中隊の右小隊を率いていたマリガンは、その痛手を負うことになった。私たちは丘を長い隊列で前進しており、私の中隊はコテージにしっかりと守られていたが、マリガンの前方の建物には隙間があった。野原を半分ほど横切ったところで、彼は明らかにドイツ軍の機関銃の射程内に入った。機関銃は激しい射撃を開始した。[162ページ]数秒のうちに部下20人が倒れ、マリガン自身も肩を銃弾で撃ち抜かれ、傍らにいた従者も戦死した。歩兵の視点から見ると、マキシムは狂犬にとっての水のようなものだ。他のどんな手段も効かない時でも、マキシムは彼を止める。前進する部隊の隊列をなぎ倒し、ホースのように鉛を噴き出すマキシムの音には、特に抑止力がある。歩兵の視点から見れば、これらの銃の位置を特定し、それらが覆う地形を通り抜けないようにすることが至難の業だ。人間的に言えば、それらに向かってまっすぐに進軍しようとするのは絶望的だ。すぐに「あの道沿いにマキシムがある」「あの野原の角か生垣の隙間に機関銃がある」といった噂が広まり、その道や野原の角、生垣の隙間はまるで疫病の巣窟のように避けられる。

丘の上の小屋の後ろにしばらく隠れていた後、A中隊の指揮官が戻ってきて、支援部隊から小隊を派遣してほしいと伝えてきた。ゴイルは私に第6小隊に配属するように言った。A中隊を指揮していたハットソンは、[163ページ]彼は塹壕の奥を動き回り、兵士たちに指示を出していた。まるで演習中のように、まるでドイツ軍の最前線から根っこの畑を隔てているだけなのに、まるで演習中のように冷静だった。彼は私の小隊に占領してほしい塹壕の一部を示し、前線への展開について指示を与え、A中隊の将校たちがコテージの一つの厨房でシチューを煮込んでいるから、夜が明けて全てが片付いたら入ってきてくれないか、と言った。彼は、今夜はこれ以上前進すべきではないが、今いる場所で持ちこたえておくべきだと言った。

私は、自分が占領する塹壕の区画に沿って部下を整列させた。塹壕の大部分はまだ完成していなかった。そして、彼らに作業を開始させた。辺りは夕闇に沈み、町外れの建物が空の輪郭にくっきりと浮かび上がっていた。目の前には大きな工場らしきものがあった。見ていると、砲弾が工場の屋根に激突し、さらに次々と砲弾が命中した。まもなく建物の隅から炎が上がったが、砲弾はなおも工場に向かって発射され続けた。[164ページ]10分後には建物全体が炎に包まれました。

煙と炎が砲撃の成果を証明し、砲撃は止まった。炎を背景に、暗い影が点から点へと走り回る姿が見えた。兵士たちはその影に向かって発砲し、敵の敗北を嘲笑した。敵は炎に照らされて身動きも取れない一方、自分たちは暗闇に隠れているのだ。

その時、私は敵の猛烈な攻撃を目にした。騎馬砲兵隊が一隊、まさに射線に突進し、砲弾を下ろして発砲したのだ。彼らの標的はすぐに明らかになった。我が軍のすぐ後ろ、干草の山が一列に並んでいたのだ。5分も経たないうちに、この山も勢いよく燃え上がり、我が軍の戦線もドイツ軍の戦線と同じくらい明るく照らされた。

2 列の塹壕が敵対し、それぞれの背後から空に向かって燃え上がる炎によって、この場面全体が素晴らしい戦闘舞台のような効果を生み出していた。

その後、ハットソンが私のところにやって来ました。

「なんてことだ!」と彼は言った。「うちの若い下士官が、たった今、いい仕事をしてくれたんだ。[165ページ]ドイツ軍の砲撃が私たちの煙突に襲いかかった時、彼はバケツを持った3人の男を連れてきて、ポンプでバケツに水を汲み、最初の煙突に駆けつけ、消火しようとしました。消火しようとしていたものがまだ砲弾の攻撃を受けているのに、あんな風に作業を始めるなんて、まさに消防士の真骨頂です。

嬉しいことに、言及されている若い下士官の行為は電報に記載されており、彼はDSOを、そして彼と一緒にいた3人の男たちはDCMを受け取った。

[166ページ]

XV. 夜間パトロール
連隊は旅団の先鋒として行動していたため、3個中隊の上級将校であるゴイルには相当の責任が課せられていた。ゴイルは開戦当初から戦争を経験しており、無謀な突撃と部下の慎重な扱いの違いを学んでいた。ゴイルは部下の4人の少尉を戦死させ、元の中隊の大半を増援部隊に交代させた。モンスでは運河の土手を守り、ル・カトーでは家々から家へとゆっくりと後退しながら戦った。ドイツ軍とその戦闘方法についてゴイルが知らなかったことは、将軍も、赤い帯と真鍮縁の帽子をかぶった参謀も知らなかった。将軍や参謀は理論的には同じくらいの知識を持ち、指揮下の師団や部隊が交戦した戦闘の結果から多くのことを学んでいたかもしれないが、平凡な連隊将校であり、日々最前線で生活していたゴイル以上にそれを熟知していた者はいなかった。[167ページ]多くはそうであったが、もし彼がその夜に指揮を執っていたら、前衛部隊は壊滅していただろう。

行軍の最初の部分は平穏無事に進み、今は両側に耕作地のある二つの深い溝に挟まれた開けた道を進んでいた。ドーチェスター連隊が我々の後を追っており、彼らが約半マイル後方の村に到着していることは分かっていた。ゴイルは最初から、我々とドーチェスター連隊との差が開きすぎないよう細心の注意を払っていた。我々の命令は、行軍中の道をさらに進んだ交差点で停止することだった。辺りはすっかり暗く、敵の所在や勢力が不明だったため、我々は非常にゆっくりと進んでいた。ゴイルは兵士全員を道路から降ろし、溝に沿って中隊ごとに一列に並んで移動させていた。我々はこのようにしてしばらく進んだが、交差点は見つからず、しばらくしてゴイルは停止し、更なる指示を求めるために引き返した。彼は同時に、右翼の旅団との連絡が維持されておらず、ドーチェスター一家が村を離れる気配を見せていないことを発見した。[168ページ]到着したが、そこに宿営するつもりだった。実際、あらゆる状況がちょっとした混乱が生じていることを示しており、その結果、敵が突然攻撃してきたら、私の連隊の3個中隊は孤立した位置で深刻な被害を受ける可能性があった。これは、ゴイルよりも経験の浅い多くの将校が、大惨事につながるようなことをしたかもしれないような状況だった。例えば、多くの将校は、十字路を見つけるか敵に遭遇するまで大胆に突き進んだだろう。彼らは、それが命令であり、間違いがあったかどうかは自分たちには関係ないと言っただろう。しかし、ゴイルはそうではなかった。彼は自分の判断で、状況が指示するように行動することを信条としていた。彼の第一の関心事は部下の命であり、必要とあらば自分の命と同じくらい軽々と捨て去ったが、戦術上の誤りから生じる危険からは常に部下の命を注意深く守っていた。

「これは気に入らない」と彼は一度か二度言った。私たちは彼から送られたメッセージへの返事を待っていた。「まあ、いいだろう。だが、もし今、彼らがどんな勢力で攻めてきたとしても、我々は敗北することになるだろう」[169ページ]あたりは暗く、他の部隊からはかなり離れた道にいるようだった。彼の言っている意味が理解でき、危険も察した。間もなく伝令が司令官からの伝言を持って戻ってきた。「 ――――のRまで進み、今夜は村に留まるように」ゴイルは地図を取り出し、私たちはそれにかがみ込んだ。――――は数軒の小屋が建つ村で、どうやら道を4分の1マイルほど下ったところにあるようだ。ゴイルがこの命令を気に入らないのは明らかだった。「大丈夫だ」と彼は言った。「おそらく敵は村の中にいる。我々は罠に嵌まることになるだろう。哨戒隊を派遣する。もし村が守られたら、夜明けまで移動はしない。増援部隊を派遣する」

そこで、私は偵察隊を率いて村を偵察に行くことになった。「伍長一人と兵士一人を連れて行け」とゴイルは言った。「村に着いたら、一人が最初の家に入り、他の二人は外に残しておく。もし家に入った者が出てこなければ、もう一人が後を追って入る。もしその者も残ったら、三人目が戻ってきて私に知らせる。もし銃声が聞こえたら、[170ページ]あなたたちが誰も戻ってこなければ、村が占領されていることが分かります。」

「結構です、閣下」と私は言い、どこか別の場所にいたいと思うほどだったが、巡回隊を招集しに行った。小隊を呼び集め、手元の任務を説明し、志願者を募った。下士官は難なく確保できたが、兵士を募っても返事がなかった。兵士たちの士気のなさにひどく嫌悪し、無理やり誰かを同行させるよりは上等兵と二人で出かけようとしていたところ、隊列から一人の男が現れ、隊列が揃った。その後、兵士の扱い方や兵舎での様々な噂話を聞き出していた私の従者、ジェンキンスが、下士官は簡単に確保できたのに兵士を確保するのが難しかった理由を説明してくれた。どうやら兵士たちは、将校、下士官、兵士の三名で構成された巡回隊を根底から嫌っていたようだ。危険地点に到達した際に銃撃を受けさせるために送り込まれる兵士は、常に作戦の犠牲者になると考えていたのだ。彼は、私が二人の男を頼めば喜んで前に出てきただろうが、[171ページ]下士官、その​​兵士の代わりになろうとする者は誰もいなかった。

ジェンキンスの言葉の意味を理解し、今後の指針として覚えておくことにした。実のところ、家に入るまでは全員一緒に行こうと決めていた。その時になれば、誰が先に行くかを決めるのに十分だろう。

下士官と兵士を集め、私は彼らに徒歩で行う作業を説明し、敵からの最初の発砲があったら各自で逃げること、発砲への対応を待つ必要はないこと、その場所に人が住んでいるかどうかを確認することだけを指示した。刻一刻と仕事が嫌になっていき、私たちは道を歩き始めた。少し進んだところで、軍の古い規則で夜間は道路にマキシムを常備しておくというものがあることを思い出した。敵がマキシムを持っていて発砲してきたら、むしろ邪魔になるだろう。そこで私は哨戒隊に道路から脇の耕作地へ移動するよう命じた。これは良い作戦だった。柔らかい土の上を音もなく進むことができたからだ。しばらく手探りで進んだが、二つの暗い物体が見えた。それは私たちが行かなければならない最初の家だった。[172ページ] 探検しよう。誰もいないことを熱心に祈りながら、私は先導してそちらへ向かった。突然、前方約50ヤードにわたって鋭い炸裂弾が上がった。10ヤード以上の距離から撃たれたはずはなかった。明らかに、我々はドイツ軍の塹壕に足を踏み入れたところだった。敵は我々の声を聞きつけ、夜空に向かって火を噴いた。突然何もないところから放たれた銃声の効果は、実に驚くべきものだった。一体となって、我々三人は向きを変え、反対方向に駆け出した。伍長は銃を落とし、私は帽子を落とした。二等兵は優れた短距離走者だったので少し先行し、我々は三人とも狂ったように走った。数百ヤード走った後、私は溝に真っ逆さまに落ちた。伍長は私が撃たれたかどうかを確認するために一瞬立ち止まったが、私が立ち上がるとすぐに走り続けた。伍長は右も左も見ずに、家路に向けて進路を定めなかった。転倒した際に膝を少し脱臼したが、大したことではなかった。足を引きずることもほとんどなく、私は全速力で敗走の跡を追った。男は既にかなり先導し、伍長は二番目、そして私は三番目だった。走りながら、おそらく敵の攻撃を受けるだろうと考えた。[173ページ]我々を敵だと思っている兵士たちが集まってきて、大声で叫んだ。「ゴイル、ゴイル、こちらは巡回隊が戻ってきた。」

「黙れ、この愚か者」私は道路から彼の声を聞いた。「我々の居場所をドイツ中に知らせたいのか?」

私は彼の隣の地面に身を投げ出し、息を切らしながら何が起こったのかを報告した。「ふむ」とゴイルは言った。「まさに私が考えていた通りだ。今夜はあの村を占領するつもりはない」

ちょうどその時、連隊の指揮官であり、予備中隊に戻っていた副官でもある少佐がやって来た。「さて、どうしたんだ、ゴイル?」少佐は苛立ちながら言った。「村へ進軍しないのか?」

少佐は非常に勇敢な将校で、豊富な戦争経験を積んでいました。彼にとって「突進」こそが偉大でした。しかし、少佐の経験は主に野蛮な戦争であり、ドイツの戦術については何も知りませんでした。彼は負傷した大佐の代わりを務めるために、2日前にイギリスから来たばかりでした。

ゴイルは私を指差して、パトロール隊を派遣したが、村は占領されていると言った。「ああ」と副官は言った。「おそらく2人だけだろう」[174ページ]あるいは、半分怯えたウーラン三人組。彼らにタックルしてヘルメットを回収するべきだった」―これは私への言葉だ。

私は、副官が自ら出かけて彼らのヘルメットを取りに行けるよう、「ウーラン」の位置を示すよう、辛辣な礼儀をもって申し出た。

「敵は陣地を固めていると思います、閣下」とゴイルは少佐に言った。

「そうだ、彼らを攻撃して追い出せ」と後者は答えた。

「我々はここで孤立しており、単独で村を攻撃するには弱すぎるのです。」

「でも、たぶん、たぶん、私は突き進むべきだと思います」と少佐は答えた。

「失礼ですが、責任が重すぎると感じております。もしあなたが攻撃の指揮を執っていただけるなら、閣下」これはゴイル少佐の見事な判断だった。適切な支援もなしに、暗闇の中で戦力不明の陣地に部下を投入するという責任を少佐に思い知らせたのだ。少佐はためらいがちに考え、結局、夜明けまでこのままにしておくことに決め、副官と共に予備中隊へと戻った。

[175ページ]

結局、ゴイルがさらに前進することに固執していたことは、我々全員にとって幸運だった。というのも、我々の前には半ば怯えた数人のウーラン兵がいるどころか、ドイツ軍が多数存在し、強固に塹壕を掘っていたことが後に判明し、3個中隊による攻撃の試みは悲惨な結果に終わったに違いなかったからだ。

少佐が去ると、ゴイルはドーチェスター家との連絡を密にするために後退することにした。そこで我々は村外れに撤退し、道の両側の耕作地に陣取り、兵士たちに塹壕を築かせた。

[176ページ]

XVI. サポート付き
支援塹壕は、射撃線から約50ヤード後方の道路沿いに敷設されていた。塹壕自体は、一部は道路脇の溝を掘り、一部は敵の方向に伸びる耕作地を掘削して作られた。射撃線の塹壕はその耕作地のさらに奥にあり、耕作地の先には再び根菜畑が広がり、その先に敵がいた。

ウェストシャー連隊が射撃線を守り、我々は彼らのすぐ後ろで援護していた。援護隊と射撃線の間の距離は狭かったものの、援護隊にとってははるかに楽な状況だった。実際、我々は前線のウェストシャー連隊に比べれば傍観者のような気分だった。彼らの塹壕から道路までは地面が緩やかに下がっていた。彼らは地平線に姿を見せずには動けなかったが、我々はしゃがむことで塹壕内を比較的自由に動き回ることができた。

しかし、支援することの最大の恩恵は[177ページ]我々が最初の警報を発したのは直接の責任ではなかったという点に問題があった。ドイツ軍の攻撃を待ち見張る責任はウェストシャー連隊に課せられており、我々の兵士たちはその日は多かれ少なかれ傍観者のような気分で、新聞を読んだりタバコを吸ったりしてのんびりしていた。エバンズと私は午後、暇を持て余すことなく過ごした。塹壕のすぐ脇に小さな農場があり、一列に並んだ小屋で人目に触れないようにしていた。農場の所有者は前日、村が攻撃された際に家をそのままにして出て行ってしまった。我々はその農場を自分たちのものとして利用し、台所に火をおこし、召使いたちに夕食の準備をさせた。召使いのジェンキンスは戦前は運転手の従者をしており、物事の進め方について素晴らしい考えを持っていた。こうした考えは、時折、道端で休憩中にリュックサックに括り付けた小さな黒くて汚れたポットでお茶を入れる程度にまで縮小されたが、調理するための台所用コンロと、無制限に供給される食器のおかげで、彼は得意分野に恵まれていた。

農場を将校の食堂として併合し、ジェンキンスをキッチンに配置させて、[178ページ]庭を巡回しました。そこで、やらなければならないことがいくつか見つかりました。まず、農場の犬が犬小屋に鎖でつながれたまま取り残されていました。二日間何も食べておらず、飢えていました。私たちは大きな骨を用意して犬を放しました。そうすれば、私たちが急いで逃げなければならない場合でも、犬が取り残されることはありません。それから、牛小屋の中で、搾乳ができずひどく苦しんでいる牛が何頭か見つかりました。私の小隊には元酪農家がいたので、彼に牛の世話をさせました。納屋で大量の藁を見つけたので、塹壕に送りました。最後に、寝室から石鹸とタオルを取り出し、どうしても必要だった掃除をするためにポンプ場へ向かいました。

体を洗った後、夕食前に散歩に出かけた。道の向かいの小屋の風下に、ウェストシャー連隊の副官、連隊の医師、担架係2人、そして下士官が立っていた。私たちのすぐ前の塹壕で男が負傷し、野戦救急車から医師が呼び出された。医師は塹壕に連絡し、男の負傷の程度を調べさせたところだった。もし重傷で緊急の処置が必要であれば、[179ページ]医師は、担架係を派遣して彼を搬送する用意があったが、それは困難な仕事であり、兵士の命を危険にさらすことになるので、できれば暗くなるまでそこに残しておきたかった。連隊所属の医師には解決すべき難題が山積みで、一人の命を救うためにより多くの命を危険にさらすべきかどうか判断に窮する、このような状況がしばしば生じる。彼らは時には、ありとあらゆる不可能な場所での症例に対応しに派遣されることもあり、最前線では「医師を呼べ」という昔ながらの叫び声は、他の場所ほど簡単には応えられない。

私たちは負傷者の怪我の状態についての返答を待つため、小屋のそばでグループと別れた。彼が横たわっていた塹壕からは、頭一つ見えなかった。塹壕自体はわずか20ヤードほどしか離れていないにもかかわらず、野原からはほとんど見えなかった。私たちが一日中塹壕の中で丸太のように横たわる番ではなかったことを嬉しく思い、私たちは村の通りを進んでいった。ほとんどの小屋は空っぽだったが、ある小屋で、残っていた住民たちの集団に出会った。彼らは皆、台所に集まり、食卓を囲んで最後の食事をしていた。彼らは少し…[180ページ]パンとコーヒーを三人の兵士と分け合って飲んでいたが、兵士たちはお返しに牛肉の缶詰をくれた。泣きじゃくる怯えた女性たちと、彼らを守りに来た疲れて埃まみれの兵士たちを見るのは奇妙な光景だった。女性たちは男たちに火のまわりの場所を譲り、気を配って彼らを出迎えていた。兵士たちはフランス語を話せず、農民たちは英語を話せなかったため、会話は不可能だったが、両者の目には互いの思いが読み取れた。女性たちは男たちを悲しげに、そして敬虔な眼差しで見つめ、彼らが自分たちのために命を捧げに来たのかもしれないと悟っていた。男たちの顔には、温かい心安らぐコーヒーへの感謝の表情や、時には不可解な目的意識に満ちた表情が浮かんでいた。これは言葉では言い表せないが、フランスでは我々の兵士全員が身にまとう表情であり、この作戦を貫く精神の象徴だった。

警官が外にいるのを見て、女性の一人が出てきた。私はフランス語で「おはようございます」と挨拶すると、彼女は嬉しそうに「ああ、ムッシュー、フランス語を話せますね」と言いながら、興奮した様子で私に話しかけてきた。どうやら彼女の夫は[181ページ]前日から行方不明になっていた。彼女は夫のことを非常に心配していた。二人の将校がコテージに来て、いくつか質問をした後、連れて行ってしまった。それ以来、彼女はその男を見ていない。一体どうなったのだろう?私は彼女に、夫を連れ去った将校についていくつか質問した。彼女の説明から、彼らはイギリス陸軍の大尉と下士官であることが判明した。ドイツ軍が撤退して以来、村に駐留していた連隊はウェストシャー連隊しか知らなかったため、女性が言及していた将校たちは間違いなくその連隊の将校に違いないと思った。そこで私はウェストシャー連隊の副官に、この件について何か情報が得られるか尋ねてみた。副官は、前日に連隊が村に到着した際、コテージを捜索し、上階の部屋の一つで、ドイツ軍の戦線が見える窓辺のランプを灯した不審な行動をしている男を発見したと語った。連隊は男を連行し、後方に送り返した。おそらくスパイ容疑で死刑に処されるだろう。私はそのかわいそうな女性に何と言えばいいのか分からず、困った立場に立たされました。[182ページ]彼女の夫が何をしたにせよ、彼女自身は悪意を持っていなかった。私は、彼女の夫はイギリス軍の手に落ちており、公平な扱いを受けると安心できると伝えるだけで満足した。

すると、新たな困難が生じた。小屋にいた女性たちの小さな一行は皆、村を離れたがっていた。彼女たちは数少ない大切な持ち物を荷車に詰め込み、暗くなり次第出発しようとしていた。しかし、これは許されなかった。我が軍の戦線を通る道を走る荷車の騒音は敵の注意を引き、兵士たちへの攻撃を誘発するだろうからだ。女性たちは宝物を積んだ荷車を後に残すことを拒否し、事態は膠着状態に陥ったかに見えた。最終的に、ウェストシャー連隊の連隊長に面会した後、私は彼女たちが荷車を道の草地側に沿って停めるという条件で、持ち出す許可を得ることができた。

暗くなってから出発していく小さな行列を私は決して忘れないだろう。まず、老馬に引かれた荷馬車が女性に先導され、続いて、女性と子供たちが慌てて、怯えた様子で、悲しげな行列を繰り広げた。[183ページ]階段を上り、頭を下げた。彼らは村を離れ、家々を離れ、ほとんどすべての持ち物、そして生計の糧である小さな庭と機織りの小屋を後にし、向こうの田舎へと旅立つのだ。そこは、彼らの生活という小さな半球の中では、放浪者をほとんど相手にしない異国の地のように思えた。彼らは去っていくのだが、おそらく二度と村を見ることはないだろう。(ああ、実際、二度と見ることはなかった。)彼らは、自分たちが一体何をしたために、これほどの悲惨な状況に陥ったのかと自問したに違いない。戦争、強姦、荒廃、飢饉といった、古の聖書の呪いに体現された悲惨な状況だ。

しかし、戦争には感情などほとんどなく、彼らが去っていくのを見守る間、私たちは彼らのことをほんの一瞬しか考えなかった。私たちが主に意識していたのは、自分たちだけの農場があることと、前線にいる私たちにとっては異例の安楽な夜を過ごせそうなことだった。

ジェンキンスは私たちが留守の間、素晴らしい準備をしてくれていて、ローストチキンと煮リンゴの2コースディナーを用意してくれていました。私たちはそれを心ゆくまで味わい、その後、キッチンのストーブの周りに座って熱いラム水を飲みました。二人でベッドを2つ使って、早めに就寝しました。[184ページ]残りの二つのマットレスは床に敷いた。ウェストシャー連隊が目の前にいたので、その夜は気楽だった。夜明けの一時間前に呼び出され、塹壕に戻って兵士たちを起こさせ、武器を手に取った。それから再びベッドに入り、八時まで眠った。

朝食のために台所のテーブルを庭に引き出し、目玉焼きとパン、そしてマーマレードで豪華な食事を用意した。タバコを吸いながら、最後の紅茶を飲みながら朝食をとった。敵から700ヤードも離れた場所で、こんな悠々とした生活を送っているなんて奇妙に思えたが、前方の小屋が砲撃をしない限り、私たちの安全は確保されていた。しかし、それは後のことだった。砲兵観測将校が朝食テーブルのすぐそばの野戦電話を修理しに来た。彼は、敵が砲火を準備しており、今日は激しい戦闘になるだろうという見解を伝えた。

「まあ」とゴイルは言った。「いずれにせよ、少し塹壕に戻った方がいいかもしれない」塹壕は庭の向こう側、たった10ヤードしか離れていなかったので、私たちはそこに足を踏み入れた。そして足を踏み入れるや否や――ガチャン!――黒いマリアが、私たちが寝ていた農場に真っ向から落ちてきた。ほんの数秒の出来事だった。[185ページ]電話を調整させている間に残してきた砲兵観測将校に何が起きたのかは分からない。もしかしたら生きていたのかもしれない。砲兵観測将校というのは、他の者なら殺されるような場所に住むのが得意なのだ。しかし、彼の運命をあれこれ考えている暇などなかった。1分後、塹壕の上50ヤードでもう一つの榴弾が炸裂し、続いて我々の上25ヤードで二発目が炸裂したのだ。敵は射程距離を縮めていた。塹壕の中で兵士たちは落ち着かない様子で身動きしていた。罠にかかったネズミよりも、塹壕に閉じ込められ、大砲に榴弾で狙われている歩兵の方がましな気分になるのは当然だ。バン!道路の反対側、我々から10ヤードのところで砲弾が炸裂した。次の砲弾は間違いなく我々を襲うだろう。

「ほら」私はゴイルに呼びかけた。「これはどうだ?奴らは私たちの射程範囲を掴もうとしている。」

「やめろ」と彼は言った。「兵士たちを逃がすな。ゆっくりと右へ出て、あそこの土手の後ろに伏せろ。他の小隊は留まれ。今のところ彼らは邪魔されていない。」

できるだけ尊厳を保ちながら、私はいつでも後ろに黒人のマリアがいることを期待していたので[186ページ]その瞬間、私は兵士たちを塹壕から連れ出し、指示された土手まで慎重に戻り、空っぽになった塹壕が残忍に破壊されるのを見守った。

[187ページ]

XVII. 行為の間
夕暮れ直前、私は小隊と共にD中隊に合流するよう命じられた。D中隊の戦線は、中隊の兵士数では安全に維持できる以上の規模だった。部下が配置された区画を案内された後、私は中隊の他の将校たちと合流した。彼らは小屋で軽い夕食をとっていて、塹壕の改修は兵士たちに任せ、私の従者でもあるジェンキンスに、私たち二人のために大きな塹壕を作るように頼んでいた。

今となっては興味深い記録だが、私が配属された中隊の指揮官は、平時に知り合った、人を殺人に駆り立てるほど憎んでいた人物だった。彼は立派な人物だったが、下士官には少々乱暴で、私が連隊に入隊した際には、間違いなく私のためを思ってのことだろうが、生活に重荷をかけた。規律と食堂の礼儀作法のために控え室で彼の言葉に返答できない時、私はよく心の中でそう言っていたものだ。[188ページ] 平和な時代にはこう言った。「我が聖なる叔母よ、もし砂漠で君と二人きりになったら、友よ、撃ってやる」二、三年、私たちは口をきかなかった。そして突然、私はラ・バッセの戦いの前の戦線で、彼の下で働くよう送り込まれた。状況は状況を変えるものだ。あの時、彼は私を掌握していた。もし彼が私が思っていたような横暴な男だったら、私に百もの汚い仕事をさせられただろう。哨戒に送り出したり、隣の連隊に伝言を届けさせたりすることもできただろう。その夜、やらなければならない厄介な仕事は山ほどあった。しかし、私がやって来て、小隊を率いて彼の援軍として送り込まれたと報告したとき、彼が言ったのはただこうだった。「やあ、坊や。いいか、部下をここへ送ってほしいんだ、わかるか?」―彼が埋めてほしい隙間を指しながら―「それが終わったら、小屋に入って軽く夕食をとってくれ」

当時は各自が1日の食料を携行していたので、とても親切だった。私には食料が残っていなかった。巡回兵の配置換えや隊列の行き来は、当面は彼の下級将校である私に尋ねるのではなく、自分でやっていた。数日後、[189ページ]その後、私が撃たれたとき、彼は真っ先に私のところに駆けつけてくれた一人だった。そして、彼自身も、負傷者が瀕死の地点からドイツ軍を追い返す突撃を勇敢に指揮し、5分後に戦死した。

夕食を食べている間、私と他の少尉たちは、その夜のそれぞれの宿舎について意見を交換した。一人は塹壕には横になる場所がないと言い、もう一人は干し草をたくさん見つけたので立派な隠れ家を作ったと言った。機関銃士は、上の寝室の窓から銃を覗かせているので自分が一番いいと言って、彼らの隣のベッドで夜を過ごすことを提案した。

食事が終わり、煙を一服した後、私たちは守備陣地の各区画へと散らばっていった。ジェンキンスが美しい塹壕を作り、藁を敷き詰め、V字型の藁葺き屋根を葺いていた。フランスのその地方の農民が果物を守るために使うものだ。彼は私が横になるのにちょうどいいスペースを確保し、私たちが快適に夜を過ごせるように考えられる限りのことをしてくれた。私生活でのジェンキンスは[190ページ]運転手兼従者で、几帳面で、すぐに怒りっぽく、少し強欲な性格だった。しかし、私の古い服を着るくらいなら死んだ方がましだったにもかかわらず、戦争にうまく適応できたので、DCMを受賞した。

塹壕を見渡し、哨兵を塹壕のすぐ近くまで移動させた後、私はジェンキンスの隣の藁の上に腰を下ろした。ジェンキンスと私は、その日の食料の残りだったラム酒を水筒に少し飲み、体が温まり気持ちが良かったので目を閉じた。その夜、守護天使が私と共にいてくれた。眠れなかったし、ジェンキンスは眠れるのに、耳元で唸り声をあげ続けていたので、私は藁を少し取って塹壕の外側に横たわることにした。

とても暗く、哨兵の輪郭が胸壁にかすかに見えた。私が塹壕にいた場所からは、どちらの哨兵も見えなかった。最前線にいて、ドイツ軍との間には耕作地しかなく、塹壕の兵士たちは皆眠っていたので、あの二人の哨兵は実に目立っていた。[191ページ]重要なことだ。私は半目を閉じて横たわり、彼らを見守っていた。一人は胸壁にもたれかかっていた(もう一人が警戒を怠らない限りは許される)。しかし、恐ろしいことに、10分ほど経つともう一人が振り返り、敵に背を向けて胸壁にもたれかかり、わざと腕に頭を乗せて眠りについた。もはや私たちを見張る者は誰もおらず、ドイツ軍が忍び寄り、眠っている兵士でいっぱいの塹壕に銃剣で突き刺すのを阻止するものは何もない。私の最初の本能は、歩哨を逮捕してすぐに連行しようというものだったが、罰則のこと、彼がまだ少年であること、そして兵士たちがまともに眠ったのはもう何日も何晩も前のことだったことを思い出した。そこで私は彼に忍び寄り、残りの勤務時間中ずっと眠らないように、拳で顎の下を殴り、「敵に背を向けて振り返るとは、よくもまあ」と言い、再び横たわった。私は夜中15分ごとに不安に目を覚まし、歩哨が起きているかどうか見守っていたことを覚えている。そして少年が前を見て顎をさすっているときの悲しげな鼻息で安心した。

[192ページ]

午前4時、連隊が私たちの前線を引き継ぎに来たので、私たちは予備として戻されました。約1マイルほど行軍して広い空き地のある農場まで戻り、そこで一日を過ごすように言われました。私は自分の中隊に戻り、中隊将校食堂の仕出し係として、5人の将校のために朝食の用意を始めました。

後者の一人、エドワーズは前線に赴任したばかりで、食堂の給仕係の邪魔をされるのをまだ避けられずにいた。私たちは庭のテーブルに私が用意した食事に着席した。エドワーズは遅れてやってきて、紅茶が残っていないことに気づいたので、キッチンへ紅茶を持ってくるように言った。その後、皆がもう一杯飲みたくなったので、私は彼を再びキッチンへ行かせた。彼は一行の中で一番年下だったし、なぜ私が全部やらなければならないのか分からなかったからだ。彼は戻ってきて、誰もいないと言った。紅茶はどうしたらいいのだろう?私は「淹れろ」と言った。彼はやり方が分からないと言った。私は彼の腕をそっと掴み、キッチンへ連れて行って教えてあげた。朝食が終わると、ゴイルと上級小隊長たちはパイプに火をつけ、私は片付けをした。エドワーズは…[193ページ]彼もパイプを吸っていた。しかし私は言った。「だめだ、坊や。手伝ってこい」。そう言うと、両手に食器を抱えて洗い物をしていた。彼は少し傷ついた様子で、ティースプーンを持って台所に入ってきた。「どうしてこんなことをしなければならないのか、わからない」と、私たちが洗い物をしていると彼が言った。「坊やもわからないのか?」と私は鋭く言った。「私がこんなことをする理由がわかるのか?」彼は答えなかった。「サンドハーストで習ったことではないかもしれないが」と私は続けた。「でも、もう少しこの作戦に携われば、自分でちゃんと稼がないと飢えてしまうことが分かるだろう」

彼はやはり良い子だったが、——で部下を率いているときに膝に銃弾を受け、現在は皇帝の客となっている。

昼食にはマコノキーをいただきました。マコノキーは缶詰のシチューの一種で、野菜と濃厚なグレービーソースが缶の中に入っているため、きちんと調理すればとてもジューシーです。通常は、缶を沸騰したお湯の入った鍋に入れ、しばらく沸騰させてから取り出して開けます。しかし、その日は急いでいたので――真夜中にウェストシャー連隊の塹壕を占領せよという命令を受けていたのです――[194ページ]早く温めようと思って、缶をそのまま火にかけた。みんなで集まって話をしていると、突然エヴァンスが「おい、あの缶を見て!」と叫んだ。

よく見ると、それは膨らんでいた。グレービーソースは蒸気に変わり、今にも破裂しそうだった。私はトングを掴んで火からそれをひったくり、テーブルに置いた。それはまだゆっくりと膨らんでいるようだった。

「早く」ゴイルは言った。「刺せば爆発するよ。」

私は留め金付きナイフを開き、突き刺した。エンジンの汽笛のような音が鳴り、肉汁の蒸気がゴイルの目に噴き出した。

「ああ、ああ、この愚か者め」彼は目を手で押さえながら部屋の中を踊り回りながら叫んだ。

缶詰を見ながら、シチューが全部蒸気になってしまったのではないかと心配していました。しかし、幸いなことに蒸気にはならず、私たちはおいしい食事を楽しみました。

昼食後、私は農場の離れにある野外荷役場を見学するためにぶらぶら歩きました。

医者は1人か2人の患者を診ていた[195ページ]負傷者が入ってきたが、それほど忙しくはなかった。私はしばらく彼の仕事ぶりを観察した。彼の病棟は屋外で、持ち物は包帯の箱、ハサミ、ヨードチンキの瓶だけだったにもかかわらず、彼は驚くほど丁寧だった。入ってくる兵士の野戦包帯を​​剥ぎ取り、新しい包帯を巻いていた。ある男は胸を銃弾で貫かれて入ってきた。彼は死ぬほど青ざめていたが、上着を脱がされシャツを切り取られる間、立ち上がり、体中に穴が開いたところから流れ出る血を全く気にも留めずに見下ろしていた。

四時、再び前線に呼ばれた。ゴイルは兵士たちに外套を脱がせ、士官たちにはマッキントッシュをしまうように言った。

この最後のアドバイスは非常に的を射ていた。マッキントッシュを着た将校は、兵士たちの列の中で目立つ標的となり、多くの将校がそれが原因で命を落とした。将校はライフルを携行し、双眼鏡をカーキ色の布で覆い、網を装備し、あらゆる予防措置を講じて、兵士たちと同等の身なりを整えるべきだ。[196ページ]男たちはできるだけ多くの雨を降らせ、雨が降るとすぐにマッキントッシュを着て、前進するときにそれを脱ぐのを忘れる。まるでサープリスを着ているのと同じだ。

[197ページ]

XVIII. 「第—旅団は攻撃する—」
権力者たちが最も切望しているのは —— が陥落することだとわかっていたので、私たちはその日に攻撃しなければならないと考えました。

連隊はここ二、三日間、いわば戦闘の最前線にいた。つまり、敵との間にはいかなる兵力も介在していなかった。戦闘は決して激しいものではなかったが、それでも兵士たちは絶え間ない警戒と不眠の緊張を感じていた。たとえ銃撃戦が激しくなくても、敵との間には広大な耕作地しかなく、いつ耕作地を越えて前進するよう命じられるか分からない状況では、安らぎは得られない。そこは敵の機関銃によって四方八方から掃討され、掻き集められた、荒れ果てた広大な土地だった。そこで横たわり、立ち上がってそこを越えろという命令を待つのは、まるで硬い柵を見つめているようなものだった。

[198ページ]

午前4時にウェストシャー連隊が交代に派遣され、我々は援護に戻った。大きな安堵を感じた。塹壕を彼らに明け渡したのは、それほどためらうことなく、自分たちも仕事はこなしただろう、そして今度は予備役から戻ってきたばかりの連隊が我々の代わりを務める番だろうという安易な予感があったからだ。

交代後、私たちは1マイルほど後方の砂糖精製所へ連行され、ここで一日を過ごすつもりでいた。兵士たちには食料が配給され、将校たちは朝食の準備をしていた。砂糖精製所の支配人の立派な家があり、台所には食器と暖炉があり、支配人の家の管理人とその奥さんもそこにいた。奥さんは紅茶を入れてくれた。朝の配給品である冷えたベーコン、マーマレードの缶詰、パン一斤があれば、ゴイル、エバンス、私、そして他の二人の小隊長の5人分の朝食は十分だった。

一日中製糖工場でゆっくり過ごすという夢は、早々に打ち砕かれてしまった。朝食を終えた途端、注文が来たのだ。[199ページ] 荷物をまとめて出発するようにと言われた。私たちは来た道を戻り、一晩中守っていた前線へと向かった。

行軍中、ウェストシャー連隊を支援するために後退し、攻撃が迫っているという噂が広まった。我々は死角で停止し、ウェストシャー連隊が守っている戦線から400~500ヤード後方の溝に陣取った。そこに伏せていると、伝令がゴイルに読んで伝えるようにと伝言を持ってきた。ゴイルは私にその紙切れを見せ、再び折りたたんだ。伝言にはこう書かれていた。「第旅団は午前10時 、フランス軍の右翼の——への攻撃を支援するため、——を攻撃する。」

その時は9時だったので、一時間待たなければなりませんでした。ゴイルはその知らせに大いに興奮し、ウェストシャー連隊の戦列を増強するために我々が送り込まれるのは確実だと言いました。兵士たちは夜通し着ていたグレートコートを着ていたので、ゴイルはそれを脱いでリュックサックにしまうように命じました。また、小隊長たちにはマッキントッシュを脱ぐように指示しました。マッキントッシュは明らかに将校の顔に見えますから。

[200ページ]

こうした準備が進む間、私は溝を歩いて大隊本部まで行った。コートを持ち歩く代わりに、どこかに預けられる場所がないかと願っていた。大隊本部は十字路の交差点にある小さな家の裏にあった。そこには他の人々が集まっていた――屈強な将校、医者、そして砲兵観測将校だ。砲兵観測将校は約3.2キロメートル後方の重砲台と電話で連絡を取り、標的の可能性や砲撃の効果に関するメッセージを送っていた。外では、偵察将校が食堂で見つけたハムで早めの昼食を作っていた。私もビスケットを一つ分けて、彼に加わった。

「少佐は馬鹿だ、知ってるだろ」と彼は言った。「彼は姿を現すだろう」

彼は我々の上級少佐を指差した。確かに非常に勇敢な将校だったが、斥候将校が言うには、不幸にして銃火に身を晒す傾向があった。彼は今、小屋の向こうの交差点に立っていて、双眼鏡で敵の戦線の方向を見ていた。彼が立っていた交差点は[201ページ]彼が立っていた場所は、まさに無防備な場所だった。少佐はスマートで粋な風貌の男で、足を広げて立っていた。片手に眼鏡を持ち、もう片方の手で口ひげを撫でていた。突然、鋭い音がした。少佐は眼鏡を落とし、右足を鋭く上げて罵声を浴びせた。それから、足を引きずりながら入ってきた。

「けだものどもを呪え。けだものどもを呪え」と彼は地面に座り、足を撫でながら言った。「奴らは私の足の親指を撃ち抜いたのだ。」

医師は少佐の助けに向かい、偵察兵は家の角から覗き込み、銃弾がどこから来たのか確認しようとした。しばらくして彼は戻ってきた。

「あの教会の塔にマキシムが置いてあると思いますよ」と彼は言った。

敵が占拠していた町には立派な教会があり、その塔は他の建物よりも高く聳え立っていました。

「まさか、あの野獣どもが!」少佐は、まだ激しい痛みを伴う負傷した足を労わりながら言った。「さあ、見せてくれ」彼は足を引きずりながら隅へと歩いた。前方のどこかから、マキシム一丁がピンピン、ピンピンと発砲する音がはっきりと聞こえた。

[202ページ]

「神に誓って、君の言う通りだと思う」と少佐は言った。「さあ、あの砲兵将校を私のところへ送ってくれ。」

砲兵観測少尉がやって来た。

「ほら、あの教会の塔にマキシムがあるんだ。ほら、あそこに。今、何かが私の足に当たったんだ。電話して、銃を向けてくれないか?」

「はい、わかりました」と砲兵少尉は答えた。

やがて4発の重砲が教会の塔を襲い、塔は崩壊した。戦時中は教会やその他の物も同じように破壊される。

10時近くになり、塹壕に戻った。間もなく銃弾が頭上をヒューヒューと音を立てて飛んできて、攻撃が開始されたことを悟った。塹壕に身を潜め、出動を待った。地形をよく知っていたので、前方で何が起こっているのかはっきりと見通せた。ウェストシャー連隊の任務を羨ましく思うことはなかった。彼らが塹壕を出て、あの殺戮の続く耕作地を隊列を組んで進軍する姿が目に浮かんだ。彼らが去っていく塹壕にいた頃は、彼らの頭上を覗き込む勇気などほとんどなかった。しかし今、ウェストシャー連隊は命令を下した。[203ページ]外に出て、そして前進しなければならなかった。プズ、プズ、プズ。弾丸の飛来速度が上がり始め、ウェストシャー連隊の応戦の銃声が聞こえた。そこに横たわって30分ほど経った頃、熱く埃まみれの人影が塹壕の角から這い出てきた。

「B中隊の隊長はいらっしゃいますか?」

「はい、ここにいます」とゴイルは答えた。

新しく到着した男が塹壕にしゃがみ込んだ。ウェストシャー連隊の副官だった。彼はポーチを取り出し、パイプにタバコを詰め始めた。手は震え、タバコをボウルにうまく入れられなかった。彼の息づかいや、荒く、大きな喘ぎ声は決して忘れられないだろう。明らかに限界に達していた。

「調子はどうだい?」ゴイルは尋ねた。

「ああ、地獄だ」とウェストシャイアの副官は答えた。

「こんな地形で前進できるとは考えられません。我々の前進距離は20ヤードほどです。すでに100人が倒れています。リアリーとブレイクは戦死、ジョーンズとバーティも負傷しています。もう無理です。彼らは前進できません。聞いてください。私が戻ってきたのは、あなた方に私と一緒に士官を送ってくれるように頼むためです。[204ページ]部下をどこに行かせたいのか、彼に教えてあげられるだろうか? 仲間たちはかなり動揺している。後ろに控えてくれるといいのだが。何が起こるか分からないものだからな。」

副官の考えが読み取れた。部下が崩れることを恐れていた。これ以上前進すれば、ウサギのように撃ち落とされるだろうと分かっていた。かわいそうに、連隊副官として部下の命と行動に責任があるのに。連隊は壊滅の危機に瀕していた。彼の手が震え、激しく息を切らしていたのも無理はない。これほどまでにひどく緊張している男は見たことがない。彼は座りながら徐々に落ち着きを取り戻し、やがてゴイルは私を彼と一緒に送り返した。

我々が射撃線に戻ると、ウェストシャー連隊の副官は極めて冷静だった。連隊長が壁の後ろの地面に座り、両手に伝言を持っていた。「あそこを見ろ!」副官に伝言を読み上げた。

「第—旅団は 午前11時30分に——に攻撃を継続します。攻撃はいかなる犠牲を払ってでも強​​行します。」

二人は顔を見合わせた。連隊から死刑執行令状を受け取ったことを悟った。[205ページ]こんな地形では攻撃は成功しない。大佐は時計を見た。私は、連隊を破滅へと送り出す時を待ちながら、そこに座って待つ鉄灰色の小男を見つめた。すると副官が静かに私を連れて行き、兵士たちに出陣してほしい場所を示した。私たちが家の角から、どんな犠牲を払ってでも奪取しなければならない前線を覗き込むと、副官はすっかり落ち着いていた。砲撃は止んでいた。ウェストシャー連隊は、到着した地点の耕作地に伏せていた。ドイツ軍は塹壕に陣取り、彼らの動きを待っていた。

しかし、その時は来なかった。10分後、参謀がやって来て地面を視察し、攻撃の二度目の命令を取り消した。

[206ページ]

XIX. 間一髪で
私たちは突然、村へ移動させられました。移動の理由は見当たりませんでした。しかし、後に明らかになりました。村に着いた頃には日が暮れ始めていました。A中隊とC中隊は直ちに射撃線へ送られ、B中隊とD中隊は溝に沿って援護に向かいました。この溝は以前この場所を守っていた連隊が住居として用意していたもので、ある時点で彼らは溝に板を投げ入れ、その下に家を建てていました。その後雨が降り始めた時、これは非常にありがたい避難場所となりました。私たちは溝の中に1、2時間横たわり、日没前に重砲台の一つから発射される最後の砲弾が頭上で鳴り響くのを聞きました。砲弾は3発ずつ発射され、それぞれが「ヒューヒュー、ヒューヒュー、ヒュー」という音を立てて空中を駆け巡り、おそらく20ヤードほどしか離れていないのがはっきりと聞こえました。私たちはその場所で十分に快適だったので、のんびりと…[207ページ]砲弾がどんな破壊の目的のために曲げられたのか、私たちは推測した。間違った方向から飛んでくるなんて、恐ろしいほど大きな音を立てた。ドイツ軍に喜んでもらいたいと思った。

8時頃、お腹が空いたので塹壕から出て周囲を見回した。リュックサックにマコノキーの缶詰が2つ入っていたので、それを沸騰したお湯の入った鍋に入れた。前方の野原の向こうに農場が見えたので、そこまで行って探検してみることにした。野原には奇妙なわらの山が2、3個あった。砲弾で死んだ牛を農夫があまり効果のない方法で覆い隠した埋葬の山であることがわかった。牛は臭くなってきたので、私は長く見ずにいた。農場には2人の老人と1人の老婆が住んでいた。80歳を超えている老人の1人は、3日間、雨戸を閉めて寝たきりになっていたという。恐怖で半死半生で、動こうともしなかった。老婆は、1週間前にドイツ軍が農場に宿泊していたと話していた。彼らは彼女と彼女の夫を決して優しく扱わず、彼女の鍋でスープを作っている間に家から追い出した。彼女はなんとか[208ページ] パンを一つ二つ隠し、耳とコーヒーで夕食を作っていた。彼女はゴイルと中隊の他の士官たちの夕食の準備をするために、私に火を使わせてくれた。彼らは15分後、皆やって来た。エヴァンスは大きな宝物を持っていた――ココアの缶だ。農場からは牛乳がたっぷりと手に入った――老人にとって、牛の乳搾りをしてくれる人を雇うのはまさに天の恵みだった――そしてすぐに、湯気の立つ濃厚なココアが入った美しい瓶ができた。それからマック・コノキーを作った。これが皆で一緒に食べた最後の食事となったが、それは素晴らしいものだった。

作業が終わった頃にはもう遅くなっていて、支援塹壕へ急いで戻らなければなりませんでした。途中、早足で歩いていたところ、大きな物体に頭から突っ込んでしまい、危うく杭に刺さりそうになりました。牛の臭いはさておき、夜間にそこに横たわっているのは本当に危険だったので、数人の部下を派遣して埋めさせました。

我々が引き継ぐ塹壕は、村のすぐ先の斜面の頂上にありました。私の中隊が担当する区画は、干し草の山3つがすぐ目の前でした。私たちの右手には一個中隊が伸びており、[209ページ]ドーチェスター連隊は我々の左側に戦線を敷き続けた。交代する連隊の将校が私に言った。「あの干し草の山が見えるか? ああ、近づかないようにしないと。敵が仕掛けているんだ」私は頷いた。10日間ほぼ休みなく最前線にいたことにひどく疲れていたし、敵が何を設置したか、何を設置しなかったかなど、特に気にしていなかった。実際、塹壕に沿って兵士たちが配置されているのを確認し、塹壕の改善について一つ二つ命令を下すと、私はまっすぐ中央の干し草の山に向かい、側面からできるだけ多くの干し草を引っ張り出し、体を丸めて眠りについた。

背中を強く殴られたような衝撃で目が覚めた。見上げると、エヴァンスが足を後ろに引いて、もう一度、より強い蹴りをくらわせようとしているのが見えた。

「起きろ、この愚か者」と彼は言った。「お前の部下はあちこちに散らばっている。」

私は飛び上がり、ベルトを締めながら走り、塹壕へと駆け出した。エヴァンスに起こしてもらえて本当に助かった。エヴァンスが言ったように、塹壕の外を男たちが歩き回っていた。すぐに彼らを塹壕の中に連れ込み、後を追おうとしたその時、ベッドのことを思い出し、[210ページ]取りに行こうとした。次に塹壕から出られるチャンスがいつ訪れるか、誰にも分からなかった。かがんで両腕いっぱいの干し草を集めていると、銃声がした。真っ赤に焼けた鉄が体中を駆け抜けるような感覚がして、激しい痛みが続き、私は頭から干し草の中に突っ込んだ。撃たれたのだ。とても怖くて傷ついたので、できるだけ早く敵から一番遠い側まで這って行き、座り込んだ。傷を調べた。両脚に銃弾が1発ずつ入っていた。銃弾は低いところに当たっていて、大して深刻には見えなかった。ひどく痛んだ。戦闘の最中に撃たれたことに気づかなかったと言う人が次にいたら、嘘つき呼ばわりしようと心に決めた。傷を調べた。野戦救護所に行ってイギリスに帰国する必要があるほど深刻なのだろうか。そうであることを心から願った。立ち上がろうとするとすぐに満足感が得られ、私は大いに安堵して再び倒れ込んだ。こうした考えはほんの数秒のことだった。その間、煙突の周りでは様々なことが起こっていた。敵の砲台が煙突の周囲で高性能爆薬の破片を撒き散らしていた。砲弾はまず片側から炸裂し、次に反対側へと、前方、後方、あらゆる方向へと炸裂した。[211ページ]指示に従って進みました。騒音は耳をつんざくほどで、空中の鉛弾はまるで雹の嵐のようでした。しかし、それは頑丈な煙突だったので濡れずに済みました。正直に言うと、生きて逃げられるかどうか疑っていました。数分後、砲撃は止み、私は体を横に倒して、支援塹壕に向かって全速力で転がりました。私は頭から塹壕に落ち、今にも破片が落ちてくるのを覚悟して塹壕​​の底に避難していた二人の兵卒の上に着地しました。彼らは私の到着を予想しておらず、私が彼らの上に倒れたとき、彼らの最期が来たと思いました。息を整えながら、私たち三人は互いに悪態をつきました。それから、私が将校だと分かると、彼らは敬意を表してくれました。私は負傷したことを説明すると、彼らは私の義足で私を降ろし、私がコートから引きちぎった救急包帯で傷口を包帯で巻いてくれました。その間に、担架係を呼ぶ指示が出されました。銃撃が止むと、彼らはすぐに駆けつけ、私を塹壕から引き上げ、担架に乗せて出発しました。私たちは敵の目がくらむような道を進まなければなりませんでした。どういうわけか、彼らは私たちに発砲しませんでした。私は運ばれてきた最後の負傷者だったにもかかわらずです。[212ページ]あの道を下っていった。道の半ばで、担架隊員たちが私の体重を感じ始めた。私は彼らを数ヤード先までなだめたが、小屋の風下まで来ると彼らは私を下ろして首を横に振った。別の担架隊員が助けに来てくれて、彼らの助けもあって一行は進んだ。さらに100ヤードほど進むと、野戦救護所として使われていた小屋に着いた。小屋は人で溢れ始め、負傷兵が床一面に横たわっていた。

「ああ、神様!ああ――!――おおおお!!」

「黙れよ?」部屋の遠い隅から男が叫んだ。

「私の中には、お前を入れるのに十分な大きさの穴がある」と被害者は説明し、再びうめき声をあげ、悪態をつき始めた。

「タバコは持ってるか?」担架の上の青白い男が、隣に立っていた軽傷を負った仲間に手を差し出した。仲間はくしゃくしゃになった箱からウッドバインを取り出し、彼に渡した。担架の男はタバコに火をつけ、無表情に煙を吐いた。生き延びるかどうかは怪しいが、[213ページ]彼は知らなかったが、何時間も何も食べたり飲んだりしてはいけないことは知っていた。

私たち15人か20人ほどが小屋の床に横たわっていた。外では、通りから400~500ヤードほど先で、村の領有権をめぐる激しい戦闘が繰り広げられていた。銃撃戦の後では、小屋は平和で安全な避難所のようだった。

「やあ、捕まったよ。」

「おはようございます、先生」

病院で訓練を終えたばかりの若い男が、私の隣に立っていた。彼は連隊の医師で、行軍中は馬に乗って、常に規則正しく食料を与えられ、乱闘の時は、救護所と射撃線の間に数百ヤードの余裕があるという安心感を享受できる、幸運な男だと常々思っていた。まあ、とにかく、ここで彼は私の世話をしてくれることになった。

「今日はちょっと仕事があるんです、先生」彼が私を縛り付けながら、私はそう言った。

「はい」と彼は答え、私の下に敷く毛布を調整した。「ほら、そのままにしておくんだ[214ページ]「この位置に戻れば出血はすぐに止まりますよ」彼は私の隣にいた男性のほうを向いた。

「向こうにもいくつかあるよ」と、看護師が新しい包帯を手渡しながら彼は言った。「奴らは貧しい物乞いたちに砲撃して、屋根のスレート板を全部吹き飛ばしてるんだ」

彼が話している間にも、爆弾の破片が私たちのコテージの屋根に落ち、瓦が数枚ガタガタと音を立てて地面に落ちた。医師は顔を上げた。

「ここは大丈夫だと思うよ」と彼は言った。「二重屋根だし。僕はいつも二重屋根のコテージを選ぶようにしているんだ。でも、向こうのかわいそうな奴らがひどく怖がっているから、そっと向こうへ行ってみようかな。」

彼が「すり抜ける」必要があった道は、コテージには当たらなかった砲弾のほとんどを受け止め、同時にライフルと機関銃の弾幕が絶え間なく降り注ぐ通路でもあった。医者であろうと小隊長であろうと、大したことはないと気づき始めた。

医師の苦労を特に実感したのは、その日の後半、私たちの医師が私の包帯の検査を終えたちょうどその時、左翼の連隊の野戦救護所が砲弾で焼かれたという知らせが届いた時だった。彼は急いで[215ページ]担架係と伝令の一団を引き連れて、すぐに出発した。後になって彼は戻ってきた。納屋の中で無力に横たわり、炎を待つ負傷兵を見るのは恐ろしかったが、何とか全員を救出し、安全な場所に移すことができたと語った。作戦全体は銃撃と砲弾の射撃を受けながら遂行されたという。連隊が敵と真剣に交戦するたびに、少なくとも100人が負傷し、その4倍になることも珍しくない。連隊の医師はこれらの負傷兵を一人ずつ包帯で巻くことになっており、戦況が不安定で、あちこちで迷子になった兵士がいると、塹壕まで呼び戻されることもある。

「アロー、ジョック!」部屋の全員が、胸に弾帯を巻き、銃剣を突き刺したままライフルを構えた小柄な男に大声で挨拶した。頬には血と泥がべったりとつき、服はぼろぼろで、――私がコテージの階段を上がってくるのを見た時、明らかに足を引きずっていた。それはマトン二等兵、いたずら好きでユーモア好き、連隊でも有名な人物だった。

「ああ、彼らは私を捕まえた」と彼は答えた。[216ページ]尋ねられた。「ふくらはぎから」と彼は脚を指差した。「頭のてっぺんまでだ」そして帽子を上げて、弾丸が髪の分け目を切り、頭皮をかすめたところを見せた。「でも、何が原因だったのか、よくわからないな」マトン二等兵は銃剣にニヤリと笑った。「ちゃんと仕留めたぞ、腹のあたりから」

私は嬉しくてたまらなかった。なぜなら、泥だらけで血まみれで、満足げなその小男が、トマス・アトキンスの原型だと分かったからだ。トマス・アトキンスのインディアン国境沿いでの行動については、キプリング氏によるスリリングな記述を読んだことがあり、故郷のミュージックホールの舞台で演じられるその風変わりな物腰に私は何度も笑っていた…

午後9時に救急車が到着しました。

医者は手早く一人一人の傷口を診て回った。彼は私の傷口に包帯を巻き直し、私を奥の部屋へ運ばせた。私は一日中そこに横たわっていたが、この経験は決して忘れられないだろう。通りの反対側の壁の一部しか見えなかった。しかし、音は聞こえた。私が運ばれてきた直後、新たな銃声が聞こえた。今度はライフルの銃声が、鋭く、執拗だった。それから足音が聞こえ、私は何かが聞こえた。[217ページ]通りの角で将校が兵士たちを鼓舞していた。銃撃は一日中続き、時にはコテージの戸口近くで激しくなっているようだった。ドイツ軍が村に大挙して攻撃しており、持ちこたえられるかどうか危ういと私は察した。時折、窓の外に兵士たちがなだれ込んでくるのを見て、私は薄灰色の制服を着た兵士たちがそこにいるか、あるいはカーキ色の制服を着た兵士たちがまだその場所を守っているかを確認した。時折、榴散弾の雨がコテージの屋根に落ち、瓦がガタガタと道路に転がった。その間も、私たちの砲兵隊の一部隊は絶え間なく発砲していた。私たちの砲の音はなんと勇敢なことか ― ボン、ボン、ボン。彼らは最後の弾丸まで戦っていた。村が滅びれば、彼らも一緒に滅びる。こんな炎天下では、馬を連れ出して兵士たちを追い払うことはできない。医師は静かに作業を続けていた。彼の作業は今や左右の家々にまで及んでいた。彼は、男たちの顔に死への恐怖が胃を貫くのを見るのは恐ろしいと言った。彼は一度、私と一緒にお茶を飲み、タバコを吸う時間を作ってくれた。夜が更け、部屋は暗くなっていった。5分間でも彼と一緒にいてくれて嬉しかった。私たちは[218ページ]私たちも同じ状況だ、と彼は私に言った。もしドイツ軍が村を占領したら、彼は負傷者とともに残るつもりだった。

午後5時半、エヴァンスは腕を骨折した状態で病院にやって来た。

「ゴイルは死んだ」と彼は言った。「昼間に二発撃たれたんだ。数人の兵士と抵抗していたが、三発目の銃弾が胸を貫き、命を落とした。エドワーズは膝を撃たれ、我々は彼を残さざるを得なかった。中隊の将校は全員倒れた。一個中隊が包囲され、孤立している。ああ!あそこでは生きていけないぞ」彼がそう言うと、銃撃は一日中例を見ないほどの轟音にまで膨れ上がった。叫び声と罵声が聞こえた。ドイツ軍は突破しようと最後の猛攻を仕掛けていた。

「うちの連中ならできるかもしれない」とエヴァンスは言った。「だが、もうそんなに多くは残っていない」私は壁にもたれかかり、タバコを一本取り出し、エヴァンスに投げた。待つことしかできなかった。突然、外から足音が聞こえ、かすれた声で「銃剣を装着しろ!」と命令が叫ばれた。そしてまた命令が下され、男たちが窓の外を通り過ぎ、狂ったように歓声をあげた。

「それは――だ」担架係が叫んだ。[219ページ]興奮した様子で入ってきた。「彼らは予備役から派遣されてきたんだ。」

医者がやって来て、「あと2個連隊が到着したので、もう大丈夫だ」と言った。

しばらく砲撃が続いたが、すぐに静まった。夜になっても我々は村を守り続け、10時に救急車が我々を運び去った。

[220ページ]

XX. 「そしてベッドへ」
馬の救急車は私たちを約3マイル離れた野戦救急車まで連れて行き、そこで食事とお茶をもらい、傷の手当てを受けた後、夜を過ごしました。宿舎は粗末で、床に藁が敷かれているだけでした。しかし、敵との距離が3マイルもあると、すっかり休息した気分になりました。野戦救急車では、負傷者の手当てが昼夜を問わず行われ、破傷風予防注射やヨード剤を適時に投与することで、多くの破傷風や壊疽を予防しています。負傷者の中には、18歳にも満たない若いドイツ人の少年がいました。他の負傷したトミー兵や看護兵たちは彼にとても親切で、彼を可愛がり、お茶やタバコをくれたり、戦争についてどう思うか尋ねたりしました。彼は前線に送られる前にわずか6週間の訓練を受けたばかりで、とてもおとなしい性格でした。[221ページ]彼は、巻き込まれた激しい闘争に当惑していた。

朝、救急車の一団が私たちを鉄道の終点にある救護病院へ連れて行ってくれました。これらの救急車のほとんどは、所有者の費用で改造された自家用車で、多くの場合、所有者自身も運転していました。負傷して政府の救急馬車で搬送された人だけが、赤十字のボランティア職員とその車両の素晴らしい働きを理解できるでしょう。重々しい馬車の後では、ゴムタイヤとしっかりとした車体の自家用車は、骨折した人々には言葉では言い表せないほどの安らぎを与えてくれます。運転手は、まるでオックスフォードかケンブリッジから来たばかりのような若い男でした。彼は私たちを12マイルの凸凹道をゆっくりと慎重に運転し、その朝基地に向けて出発する病院列車に間に合うように駅まで直行させました。戦争が始まった頃、前線に向かう途中、私は何度もこれらの病院列車が通り過ぎるのを見て、いつか自分もその列車に乗る運命になるのだろうかと――いつかそうなるかもしれないという強い希望を抱きながら――考えたものです。当時も今も、誰もがそれが[222ページ]彼らが殺されるか負傷するのは時間の問題であり、病気になるほど長く生き残る人はほとんどいない。そして、イギリス行きと表示された病院列車に安全に収容されることは、誰にも降りかかる可能性のある最良の運命だった。

その時、私は至上の満足感に浸りながら、一等車の座席に横たわり、背もたれに外套と枕を背負った。向かいの席には、私ほど満足そうではない若い紳士が座っていた。肩を殴られたのだ。傷が痛む、座席に座り心地が悪い、そして(ちょうど運ばれてきたばかりの)缶詰のシチューはひどくまずい昼食だ、と言った。私は彼を気​​難しい、無作法な若者だと思い、昼食を片付けに来た従卒に彼が怒鳴りつけた時、叱責した。

私は、彼が今いる場所に感謝すべきだ、列車の他の負傷者に比べれば彼の傷は取るに足らないものだ、彼の泣き言や不機嫌さは彼の制服と連隊の評判を落とすものだ、そして、あんなに騒ぎ立てたことを恥じるべきだと伝えた。彼はサンドハーストを卒業したばかりの少尉で、私は年老いていた。[223ページ]数年にわたって下級官として勤務した彼は、私と口論することなく床を見つめていたが、私は時折、車両の向こう側から彼をにらみつけていた。

ようやく列車が動き出し、ブローニュへの旅が始まった。9時間ほどかかると聞いていたので、できるだけ快適に過ごし、眠る準備をしていた。医師が何か用事があるか尋ねに来たことと、病院の看護師が訪ねてきたことを除いて、その日は特に何も起こらなかった。看護師の訪問は、この暗い日々の中でも最も鮮明に覚えている出来事の一つだ。それは、戦争から帰還した男性に対する女性たちの限りない同情と気遣いを初めて味わった瞬間だった。それを経験した人は皆――負傷した男性なら誰でもそうであるように――、どんな苦しみも報いとして受け取る価値があると感じたに違いない。

病院の看護師の訪問後、夕食を済ませ、夜は落ち着いて過ごした。その頃、怪我をした足の下に敷いていた毛布が、四つ折りになっていて、端が少し縮んでいることに気づいた。手が届かず、直せなかった。[224ページ] 厩舎仲間との騒ぎの後、私は彼に助けを求めるのを嫌がりました。間もなく伝令がやって来て、私は彼を呼んで対応してもらいました。30分後、同じことが再び起こり、別の伝令を呼ばなければなりませんでした。居眠りをしていた小柄な下士官は片目を開けて私を非難するように見つめましたが、何も言いませんでした。その後、列車がガクンと揺れて私たちが座席から投げ出されそうになった時、私たちは二人とも小さくうめき声を上げました。そして、また同じことが起こった時、私は悪態をつきました。すると、叱責された不平を言う彼から感謝の視線が向けられました。実際、話を短くすると、翌日の正午、ようやく列車から降ろされた時には、私は痛みと不快感と疲労で半ばヒステリックになっていました。小柄な下士官は、健全な腕で私の毛布を直そうとしたり、伝令を呼びに行ったりして、苦労をほとんど忘れていました。この話の教訓は言うまでもありません…。

ブローニュでは救急車で基地病院の一つに運ばれました。その病院は効率的な救急組織の素晴らしい例でした。3日前まではホテルでしたが、この3日間で建物全体が破壊されてしまいました。[225ページ]病棟と手術室を備えた、完全に近代的な病院へと改装されました。ほとんどの作業は病院職員自身によって行われ、私たちが通された時には、ホテルの家具の最後の一片がまだ廊下に放置され、撤去されるのを待っていました。

この頃にはすっかり疲れ果てており、覚えているのは、優しく可愛らしい顔をした黒いシルクのドレスを着た看護婦長が私の上に覆いかぶさり、心地よさそうにしているかと尋ねたことと、私がささやくような声で「ベッドにいるのはいいわ」と答えたことくらいだ。看護婦長も「そんな風に寝かせてはいけないわ」と看護師に何か言ったような気がする。私は二週間も同じ服を着ていたので、服は泥だらけで、ズボンを切られてフランネルのナイトシャツを着せられたのを覚えている。後で目が覚めると、看護師が洗面器に水を入れた私のそばにいた。「体を洗いましょうか?」と看護師は尋ねた。私は無関心に看護師を見つめた。「さあ、私が洗ってあげるわ」と看護師は優しく言った。看護師はフランネルの布を洗面器に浸し、優しく私の顔をこすった。それから私の片方の手を取って、それをこすった。すると、固まった泥が取り除かれると、私の指に白い筋が現れました。[226ページ]「では、今はこれで全部にしましょう」と彼女は言った。そして、実際には10日間髭を生やしていて見た目はひどく汚れていたが、とてもきれいになったと感じながら、私は枕に深く横たわった。

お茶を飲んだ後、私は起き上がり、隣人からタバコを受け取り、病棟の残りの部分を調べました。

私の右隣のベッドには、頭に包帯を巻いた男がいた。隣には伝令がいて、手紙を口述していた。明らかにひどく衰弱していたようで、話すのに苦労していた。手紙の内容は紛失した荷物に関するもので、極めて正確かつ詳細に口述されていた。彼は最後に「署名:ジェームズ・ブラウン、大尉兼副官」と書き添えていた。私は思わず笑みがこぼれた。紛失した荷物について正確な手紙を口述するのは副官らしいと思ったからだ。しかし、傷で弱り果てた彼がベッドに横たわりながら口述している姿は滑稽に見えた。きっと習慣のせいだろう、と確信した。

8時、日勤のシスターは夜勤のシスターと共に病棟を巡回し、患者を翌日まで引き継いだ。夜勤のシスターの後には、いわば代役のような人が付き添っていた。[227ページ]覚えているが、背が高くて痩せていて、鼻がかなり長かった。他の二人から「看護師」と呼ばれていたこの代役は、私の推測では、一種の見習い研修生で、あまり責任を負わせてもらえていなかった。

10時になると、病棟は緑色の影のついた明かり一つを除いて真っ暗になり、少しうとうとしていたのを覚えている。ふと見上げると、夜勤看護師の代役がベッドの足元に立って、困惑した表情で私を見つめていたのを覚えている。私が目を開けたのに気づくと、彼女は腕を伸ばし、包帯の入ったボウルが置かれたガラス天板のテーブルを自分の方に引き寄せた。それから彼女は再び私をじっと見つめた。私はまだ眠っていて、半分目を閉じて彼女を見つめていた。

「それはあなたの足ですか?」と彼女は尋ねた。

私はうなずいた。

彼女はベッドの足元から寝具を持ち上げ、包帯を巻いた私の足を1、2分ほどじっと見つめた。それから突然、決意に満ちた様子でかがみ込み、私の右足の親指を掴むと、枕の上に置いてあったものを器用に持ち上げた。私は甲高い悲鳴を上げた。その叫び声で病棟全体が目覚め、夜勤の看護師が駆け込んできた。[228ページ]その晩、私は片目でシーツ越しに覗き込み、若い女性アシスタントがベッドに近づいたら大声で助けを呼ぶ準備をしていました。翌日、彼女は更なる指導を受けるためにイギリスに戻りました。

翌日の午後、手術を受け、足首から弾丸が摘出されました。軍曹が脱脂綿で包んだ弾丸を持ってきてくれて、手術が成功したことを心から安心させてくれました…。

前線へ向かう途中、基地の港の一つから病院船が出港するのを見たのをよく覚えています。その船は白く塗られた美しい船で、船体中央の両側に大きな赤い十字が描かれていました。その病院船は確かに快適そうに見えました。そして、当時、私は心から、最前線へ行って任務を遂行するよりも、この船で任務を終えられたらよかったのに、と願っていたことを認めざるを得ません。船上の負傷兵たちは皆、とても幸せそうで、快適そうに見えました。

しかし、待つ者にはすべてがやってくる。血なまぐさい時代には、銃弾ほど早く来るものはない。ブローニュ基地の病院で一週間過ごした後、私は切符をもらった。[229ページ]「簡易ベッドケース」と記された書類が渡され、イギリス行きの病院船に乗せられると告げられた。私は医師に感謝の笑みを向け、切符を首に巻き、ウールのベスト、マフラー、ガウン(すべて病院から支給されたもの)をパジャマの上に羽織り、階下へ運ばれる順番を待った。やがて、他の3人と共に救急車で船へ運ばれ、そこからは海軍当局の監視下に置かれることになった。

私たちは担架でタラップを上がり、荷物用リフトのようなものに乗せられ、瞬く間に下へ運ばれ、広いサロンに並べられた揺り椅子に乗せられました。すべてが迅速かつ手際よく進められるのは海軍の典型で、かつて戦艦で6週間過ごした経験のある私には、すっかりくつろいだ気分でした。乗船後すぐに夕食が運ばれてきて、スープ、魚、ローストマトン、アップルタルトを​​お腹いっぱい食べました。しかし残念なことに、その喜びのあまり、バスビールを大瓶1本飲んでしまい、夜中の睡眠に深刻な悪影響を及ぼしました。

私たちは次の夜まで出発しませんでした。[230ページ]翌朝9時にプリマスに到着した。しかし、病院船に乗船するのは苦痛ではなかった。

簡易ベッドはベッドのように快適で、傷の手当てに必要な器具もすべて揃い、看護師や医師たちは疲れを知らない看護をしてくれました。このような環境では、他の場所ではもっと深刻に受け止められる戦争の側面も軽く扱われます。患者たちは互いの傷や自分の傷について冗談を言い合い、皆が生きていることを嬉しく思っていたので、痛みや苦しみはほとんど忘れ去られていました。私の隣の簡易ベッドにいた一人の患者が、静寂の真っ只中に突然、苛立ちの叫び声を上げました。どうしたのかと尋ねると、彼は時間を知りたいのだが、腕時計をなくしたことに気づいたのだと言いました。腕時計で、野戦救急車で切断された腕につけたままにされていたに違いないと説明しました。

プリマスではランチに乗り、海軍病院近くの埠頭に上陸しました。海軍が考案した独創的な簡易ベッドのおかげで、負傷者はベッドに寝たまま、包まれたまま暖かく病院のベッドまで運ぶことができました。[231ページ]担架として運んだり、船の舷側から吊り下げたり、手押し車に載せて移動させたりできる。プリマスの海軍病院は清潔さとスマートさの模範であり、士官宿舎の患者にはそれぞれキャビンと呼ばれる小さな部屋が与えられている。看護助手は皆元船員で、船員ならではの親切さと気配りが行き届いている。そして、きちんとした青い制服を着た海軍看護師たちは、見ているだけで楽しい。

私はロンドンへ行くことを許可され、プリマスに5日間滞在しました。

ロンドンとエディンバラ
のバランタイン・プレスで印刷

第一次世界大戦の兵士たちの物語

各巻クラウン8vo、布製、3s 6d正味

私の連隊と共に

「小隊長」による

[準備完了

続いて

II

ディックスミュード

海軍旅団の歴史の一章、1914年10月~11月

チャールズ・ル・ゴフィック著

イラスト

3

野外で(1914-15)

軽騎兵将校の印象

IV

ダーダネルス海峡とセルビア

フランス軍医のノート

イラスト付き

ロンドン:ウィリアム・ハイネマン
21 ベッドフォード・ストリート、WC

*** 私の連隊によるプロジェクト グーテンベルク電子書籍の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『塹壕戦の実態』(1918)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Hunting the Hun』、著者は James Belton と E. G. Odell です。
 フン族はドイツ軍の仇名でした。
 イギリス軍とカナダ軍の視点です。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ハンティング・ザ・フン」の開始 ***

電子テキストは、 インターネット アーカイブ  から提供されたページ画像から、 Graeme Mackreth
と Online Distributed Proofreading Team
  によって作成されました。

注記: オリジナルページの画像はインターネットアーカイブからご覧いただけます。ttps ://archive.org/details/huntinghun00beltをご覧ください。

フン族の狩猟

西部戦線のイギリス軍部隊の道端の風景

フン族の狩猟

による

ジェームズ・ベルトン大尉

イギリス軍とカナダ軍の

そして

EGオデル中尉

第24カナダ大隊の故人、BEF

イラスト付き

D.アップルトン・アンド・カンパニー

ニューヨーク ロンドン

1918

著作権 1918年

D.アップルトン・アンド・カンパニー

アメリカ合衆国で印刷

序文

ベルトン大尉とオデル中尉による戦争記は、「真実」を理解したいと願うすべての人にとって、深く、そして持続的な関心をもって読み進められるだろう。私自身、ヴィミーリッジへの攻撃準備と最終的な占領を描写した章の、簡潔で率直、そして会話調の文体に心を奪われたことを告白する。言葉による誇張は一切なく、ドイツ軍の塹壕の形状を示す演習場の白いテープの模様や、前進中に連絡機に信号を送る方法といった、現実味を帯びた細かな描写は、斬新であると同時に読者を惹きつける。物語は速報文書のような簡潔さで語られる。訓練を終えた大隊が、命がけの任務のために集結する様子を目にする。オー・ライツ連絡塹壕に沿ってインディアンの隊列を組んでゆっくりと進む様子を目にする。「出発」塹壕で将兵と共に寝転ぶ様子を目にする。行方不明のラム酒の瓶が間に合うかどうか不安になり、ついには、恐ろしい待ち時間が終わり、「ゼロアワー」が奇妙なほど英雄的な体験の終わりか始まりかを示すものとなることに安堵のため息とも言うべき、極限状態へと突き進む。平凡な兵士が、自らの物語にこれほどの生命を吹き込むことができたのは、実に驚くべきことだ。この偉業はリアリズムへの賛辞と言えるだろう。ここには真実が、そして真実のみが記されている。だからこそ、あらゆる言葉をありのままに受け入れ、熟練した作家の繊細な筆致による繊細なタッチを省くことができて、むしろ嬉しくさえ感じるのだ。

ベルトン大尉とオデル中尉の本は、この国の幅広い読者に受け入れられるだろうと確信しています。カナダの大隊とアメリカの大隊は、練兵場であろうと戦場であろうと、きっと親近感を抱くはずです。モントリオール、トロント、ウィニペグ出身の少年たちがフランスでそうであったように、ニューヨーク、シカゴ、そして極西部出身の少年たちもそうするでしょう。だからこそ、そして他の多くの理由からも、第一次世界大戦の情景と出来事を綴ったこの個人的な記録が、まさに今、時宜を得たものとして出版されたのです。私は校正刷りを一気に読みましたが、それが厳しい事実であれ、魅力的なフィクションであれ、どんな本の価値を測る確かな基準となることは承知しています。

ルイス・トレイシー。

コンテンツ

章 ページ
私。 攻撃に備える方法 13
II. 攻撃 31
III. 祖国の呼び声 72
IV. 私たちは前進する 86
V. フン族の狩猟 101

  1. 塹壕ルーチン 127
    七。 戦線の背後 157
    八。 ブルリング 171
  2. 赤十字とYMCA 190
    X. トレンチソング 204
    XI . 戦争の断片 214
  3. 爆弾にも耐えられる仕事を目指して 247
  4. 新入社員向けのヒント 263
    図表一覧

西部戦線のイギリス軍部隊の道路脇の風景。

夜間作業部隊のためにワイヤーを張っている

。夜に最後の遠征に出ている。支援線は順調だ。

塹壕で伝令犬が使われていた。

戦闘中の戦車

。訓練場での銃剣訓練。フランスのどこかで、

助けを求める伝令を携えた鳩が放たれた。

戦車が戦車駐屯地に駐機している様子。

[13ページ]

フン族の狩猟

第1章

攻撃に備える方法

ドイツ軍に攻撃を仕掛ける際、我々は銃剣を突き立てて無人地帯に陣取り、叫び声を上げ、歓声を上げ、凄まじい騒音を立てるつもりはない。確かに、銃剣はこの大戦争において武器として重要な役割を果たしているが、接近戦に陥った場合にのみ使用される。弾倉に弾薬が残っている限り、銃剣を使うことはまずないだろう。

攻撃を成功させるには、綿密な準備が必要です。あらゆる細部を綿密に検討し、すべての将校と兵士は自分が何をすべきかを正確に理解し、攻撃を成功させるためにあらゆるチャンスとリスクを負う覚悟をしなければなりません。

[14ページ]

敵の鉄条網の多くは、絶え間ない砲撃によって切り崩されなければならなかった。砲撃は数日間にわたり、敵の鉄条網と塹壕を砲撃し続けた。砲兵隊が任務を終えると、歩兵は「最前線を越える」準備を整えるよう指示された。

各軍は「大攻勢」における任務に分担されている。工兵は、歩兵の前進に合わせて砲兵を前進させるための道路の計画と建設など、様々な任務を遂行する。この作業は、開拓大隊と労働大隊の支援を受ける。

陸軍補給部隊は、弾薬部隊やその他の軍種と連携しながら、食糧や物資などの管理を行っています。そのため、私たちは真の協調精神を持ち、各部隊がそれぞれの方法で任務を遂行しています。

歩兵は軍隊の女王であり、最も重要な兵科である。他のすべての兵科は歩兵を支援するための補助兵科である。この大戦において、優れた砲兵支援は不可欠である。[15ページ]1917年3月15日、私はペルヌでの訓練課程を終えて大隊に戻った。ペルヌは、将校や兵士が特別な訓練課程に送られる多くの訓練学校の一つである。私はかなりの苦労の末、小さな村マニル・ブーシュに大隊を見つけた。

大隊長に報告し、A中隊第2小隊に配属された。いつものように雨が降っていた。北フランスでは10月中旬から4月上旬にかけて毎日雨が降るようだ。中隊長は私を宿舎へと連れて行った。そこは古風で屋根の低い石造りの家だった。そこには老婦人と二人の娘が住んでいて、部隊の ためにエスタミネ(雑穀)を蓄えており、偶然にも彼女たち自身の収入源にもなっていた。

私たちは玄関から入り、家の裏手にある通路を通って、約10フィート四方の部屋に通されました。4月8日の朝まで、6人の警官がこの部屋で寝泊まりしていました。[16ページ]小さな場所だった。そこは将校中隊の食堂としても使われており、マスニル・ブーシュには空いている家がほとんどなかったため、宿泊施設が不足していたため、「B」中隊の下級将校の何人かが私たちの食堂に加わった。

部屋にはダブルベッドが一つあり、A中隊の隊長と副隊長がそこに寝ました。下級将校たちは石の床で寝ました。私たちの台所は、かつては鶏小屋だったと思われる屋外にあり、家の隣、食事が運ばれてくる部屋の窓からほんの数メートルしか離れていません。台所は石の床どころではなく、足元は泥、泥、泥だらけでした。

その晩、夕食に同僚の将校たちがやって来て、とても嬉しかった。フランスでは各中隊ごとに食​​堂を持つのが一般的だが、前述の通り、宿舎が狭かったため、「B」中隊の下級将校たちが私たちの食堂に加わっていた。

[17ページ]

私たちはとても陽気なグループで、皆とても元気でした。フランスで皆が口ずさむ小さな歌、「楽しい人生、しかし短い人生」を思い出しました。私たちの食堂で食事をしていた将校のうち二人は、4月9日にヴィミーリッジで戦死しました。

翌朝9時、「A」中隊は小隊を縦隊に並べ、戦闘態勢を整え、中隊の検閲に備えた。小雨が降り、足元はぬかるんでいた。兵士たちは「最前線」へ向かう準備を整えていた。

中隊の視察のために編成されたのは3個小隊のみだった。中隊ごとに1個小隊が交代で戦線外に留まるのは通常通りである。これらの小隊は、塹壕内で大隊が大きな損害を受けた場合に備えて、将校と共に新たな大隊の中核となる。また、戦線において各中隊の増援を要請されることもある。

各小隊はそれぞれの小隊司令官によって慎重に検査された後[18ページ]その後、中隊長の指揮の下、私たちは1キロ離れた訓練場まで行進させられ、そこには広大な空き地がありました。

訓練場に到着すると、目の前に数百ヤードにわたって幅2インチ(約5センチ)の白いテープが張られていました。これらのテープは、ヴィミーリッジで私たちが攻撃し占領することになっていたドイツ軍の塹壕の輪郭を示していました。テープは、後に私たちが発見することになるドイツ軍の塹壕と全く同じ位置に敷かれていました。

大隊の塹壕への出撃地点を示すテープが張られた。出撃地点の塹壕内の小隊の位置に到着すると、私は立ち止まり整列した。それから、幅2.5フィート、深さ4フィートの浅い塹壕に入ることになっていた。練習のため、「ゼロアワー」は午前10時だった。10時の数分前、伝令(伝令を運ぶのが特別な任務の男性)が中隊長からの伝言を私に伝えた。「我々は…」[19ページ]攻撃を練習し、「ゼロ時間」の2分後、つまり10時を2分過ぎた時点で「トップ」を越えます。

我が砲兵隊は、ドイツ軍の塹壕と推定される最前線に同時に弾幕を張ることになっていた。弾幕とは、砲弾の軌道の下を前進する兵士の前方に移動する砲弾の壁のことを指す。我々はダイヤモンド型の陣形を保ち、弾幕から50ヤード以内の距離を保つことになっていた。この弾幕は、大隊正面の左右側面に配置され、横方向に335ヤードの距離を移動した兵士によって示された。

我々の大隊は 4 つの波に分かれて攻撃を仕掛け、各波にはそれぞれ達成すべき任務がありましたが、大隊全体には 1 つの最終目標がありました。

旗を持った男たちは、砲弾が止むはずの時間まで旗を振り続け、それから前進して、旗によって砲弾が落ちている場所を示しました。

私は第一波で第2小隊を指揮していました。第一波と第二波は「A」中隊と「B」中隊で構成され、[20ページ]最終目標に到達するまで、ドイツ軍は塹壕を掃討した。次に「掃討部隊」が到着し、停止して各塹壕を次々と掃討した。我々はダイヤモンド隊形を組んで前進し、弾幕から50ヤード以内に到達すると隊形を拡張した。弾幕が終わると、隊形を拡張して前進し、ドイツ軍が塹壕から出てくる前に奇襲を仕掛けるという狙いで、ドイツ軍の塹壕と思われる地点に突撃した。各波も同様の行動を取り、我々の大隊は最終目標に到達した。我々には4つの塹壕があった。4つ目のドイツ軍塹壕が我々の大隊の最終目標であり、「ツヴィッシェン・ステッルング 塹壕」と名付けられた。

波が「頂上」を越えると、旅団のストークス砲兵将校の指揮下にある数門のストークス砲が、後方に少し離れた位置に随伴していた。これらのストークス砲は塹壕迫撃砲で、射程は短いものの、非常に速射性に優れていた。砲弾は砲口から投下され、砲台に命中すると発射される。[21ページ]非常に良い仕事をしますが、本格的に働き始めると食欲を満たすために大量の貝殻が必要になります。

我々の第一目標は「フリンジ塹壕」と呼ばれる塹壕で、これを占領した後、砲撃の下を前進しました。砲撃が解除されると、我々は第二目標であるファーズ塹壕を占領しました。再び砲撃が解除されると、ファーズ塹壕の端から前進し、ドイツ軍が最近掘った支援塹壕を占領しました。この塹壕を占領した後、我々はさらに前進し、最終目標であるツヴィッシェン・シュテルングを占領しました。ツヴィッシェン・シュテルング塹壕に到着すると、私は小隊と共に、ツヴィッシェン・シュテルングの交差点からランス=アラス道路まで直角に伸びる「グレナディア・グラベン」と呼ばれる塹壕の一部でドイツ軍を発見した場合、爆撃と掃討を行う任務に就きました。もちろん、この塹壕は我々の大隊の最終目標地点から150ヤードも遠方でした。その後、私は退却し、ツヴィッシェン・シュテルングの少し手前で中隊と共に塹壕を築かなければなりませんでした。

[22ページ]

我々が目標を達成するたびに、兵士たちが配置され、胸壁の上の地面に標識を立てて、その場所を示しました。この標識には、黒い文字でメープルリーフが描かれた黄色のブリキの四角い板が貼られていました。

後方に少し離れた司令部へ戦果を報告するため、旅団には連絡哨戒機が配備された。通信兵は白い布地に赤いシャッターを掲げ、紐とゴムバンドを使って連絡機に信号を伝えた。

我々の飛行機は比較的低い高度でホバリングしていた。敵と我々双方の砲弾の軌道を遮る可能性があり、その任務は確かに非常に危険だった。通信員たちは、必要な信号を送るのを一瞬たりとも遅らせないよう指示されていた。連絡哨戒機は概して速度が遅い。我々の飛行機は、翼の支柱に取り付けられた2本の長い旗で区別されていた。[23ページ]機体。監視員は機体側面からぶら下がり、クラクストン・ホーンを点と線で鳴らしながら、私たちのあらゆる動きを監視している。彼は飛行機を止めることができないため、絶えず機体の周りを旋回しなければならない。

3週間、私たちはテープを復習する練習をしました。4月6日の夜、将校たちは、准将が7日の朝に大隊を視察に来ると知らされました。准将の訪問は、私たちが間もなく攻撃戦線に加わることを意味していたため、私たちは喜んでこの知らせを兵士たちに伝えました。すべての将兵は興奮で張り詰めていました。私たちは死など考えませんでした。男の仕事を男らしくこなすため、皆、戦いに身を焦がしていました。私たちは何度も日中に潜望鏡を通してドイツ軍の最前線の塹壕を観察しました。時には夜間に彼らの最前線の塹壕の小さな区画を襲撃しました。そして、この最前線と他の…[24ページ]後方の塹壕はすぐに我々によって占領されることになった。

その夜、将校3名と兵士100名が前線に送り込まれ、我が大隊の出発塹壕を掘ることになりました。この塹壕は、最前線の塹壕のすぐ手前、鉄条網から十分に離れた無人地帯に掘ることになっていました。攻撃前夜、我々は最前線の塹壕から這い出し、鉄条網をくぐり抜け、この出発塹壕に入り、「ゼロアワー」までそこに伏せなければなりませんでした。ドイツ軍は、我々がこれほど近くにいることを夢にも思っていませんでした。

7日の朝、マクドネル准将が到着した。彼は優秀な兵士であり、旅団の将兵双方から慕われ、尊敬されていた。彼は今回の攻撃計画に深い関心を寄せ、将校、下士官、兵士のすべてに有益な助言を与えた。そして、整列した大隊を視察した。視察後、彼は[25ページ]将兵双方の兵士らしい立ち居振る舞いとスマートな身なりを褒め称えた。そして攻撃計画の概要を簡単に説明し、翌4月8日の夜に前線に入ることを伝えた(塹壕に入る時は、それが前線塹壕であれ、支援塹壕であれ、予備塹壕であれ、常に前線に入ると言う)。そして将兵双方にこの情報を秘密にするよう要請した。攻撃に参加する将兵全員に「幸運を祈る」と述べ、ヴィミーリッジの占領は間違いなく成功すると確信していると語った。その後、兵士たちは午前中の残りを各自の宿舎で自由に過ごすことができた。

午後、大隊は礼拝に集まり、ほとんどの隊員が聖餐を受けました。中にはこの世で最後の聖餐を受ける人もいました。司祭や牧師が聖餐を読み上げ、この場にふさわしい説教をされた光景は、大変感動的でした。この説教が彼らにとってどれほどの意味を持っていたか、想像できますか?[26ページ]戦場に散る勇敢な兵士たちをご存知ですか?母親、妻、姉妹、恋人は、夫が戦争に行くと信仰を失うなどと考えるべきではありません。戦地にいる私たちは、故郷の人々の信仰とは全く異なる深い信仰心を持っています。私たちは皆、直面しなければならないことを承知しており、宗教的信念の崇高な理念に心と思考を留めるよう努めています。ヴィミーリッジで倒れた勇敢な兵士たちの母親、妻、姉妹、恋人たちは、夫たちが創造主に会う準備を整えて平和の王国に入ったことを知り、慰められるでしょう。彼らの墓碑銘は、「彼らは自分の役割を果たし、安らかに眠った」です。

第1カナダ師団のF・G・スコット大佐は、第1部隊がフランスに到着して以来、戦闘地帯にいました。スコット大佐の息子2人も塹壕で戦い、1人は戦死、もう1人は負傷しました。スコット大佐は著名な詩人で、1917年4月に「[27ページ]ヴィミーリッジの攻撃で倒れた勇敢な少年たちを追悼して「静かな乾杯」が行われた。

その夜、「大攻勢」に参加する旅団の全将校は、准将の招きで旅団司令部へ招かれた。我々はごく最近撮影されたドイツ軍塹壕の航空写真を見せられ、攻撃のより詳細な情報を得た。「ゼロアワー」は午前5時30分、第一波は「ゼロアワー」の1分後に「塹壕を越える」ことになっていた。第一波が「ゼロアワー」の1分後に塹壕を越える理由は、砲撃がドイツ軍の前線で3分間の戦闘を行う時間を与えるためだった。つまり、我々は砲撃が次の目標へと向かう前に、2分間、砲撃の下で活動する時間があったのだ。砲撃が解除されると、我々は最初の目標へと急行し、砲撃の跡を50ヤード以内まで追跡することになっていた。「ゼロアワー」は秘密にされることになっていた。

将軍はヴィミーリッジの歴史を私たちに語り、再び、[28ページ]我々が受けられるであろう素晴らしい砲兵支援を数え、全ての目的を達成できると確信していた。彼の言葉がどれほど真実であったかは、今や歴史に刻まれている。

フランスとイギリスが支配するアラス市と、ドイツが支配するランス市の間には、ヴィミー村の前面を北、西、南西に伸びるヴィミー丘陵があった。1914年以来、ドイツ軍は連合軍のあらゆる攻撃を撃退し、この丘陵を守り抜いてきた。その戦略的重要性は連合軍とドイツ双方に十分に認識されていた。自然の防御力を高めるためにあらゆる人工的手段が講じられ、ドイツ軍は最先端の科学的要塞化装置を駆使し、2年間にわたりあらゆる攻撃を撃退した。

フランス軍は1914年12月から1915年1月にかけて攻撃を続けたが、無駄に終わった。1915年5月、フォッシュ将軍はスシェの戦いとして知られる数回の攻撃を仕掛けた。彼は斜面の下部で若干の前進を果たしたが、軍勢を弱めることはできなかった。[29ページ]メインリッジ。1915年9月、イギリス軍がロース周辺とその近郊を攻撃している間、フォッシュ将軍率いるフランス軍は再びリッジを攻撃した。しかし、再び失敗に終わった。ドイツ軍がヴィミーリッジを保持している限り、この方面の防衛線は安全であり、それゆえにドイツ軍はある程度の冷静さを持って撤退を検討することができた。リッジの両側には、北にランス、南にアラスが隣接しており、どちらの都市も遠方から砲撃を受けていた。

カナダ軍団は帝国軍と連携して行動し、カナダ軍を含むイギリス軍による攻撃はジバンシー=アン=ゴエルからエナン=シュル=コジャウルまで、約15マイルにわたって行われた。ヴィミーリッジへの4~5マイルに及ぶ実際の攻撃はカナダ軍に委ねられた。この前進に従事する部隊は、エド・サー・エドワード中将が指揮することになっていた。[30ページ]ムンド・アレンベリーとH・S・ホーン中将。第1軍団のカナダ軍はビング少将の指揮下にあった。彼は現在、中将の階級で第3イギリス軍を指揮している。

[31ページ]

第2章

攻撃

4月8日の朝、午前4時15分に起床が告げられた。すべての荷物をまとめる必要があったからだ。余剰の装備はすべて輸送用荷馬車に積み込まれた。将兵は皆、自分の私物の整理と宿舎の片付けに追われていた。全ては引っ越してきた時と同じように、きちんと整頓して残さなければならなかったからだ。少年たちは意気揚々としており、新世界の軍隊の実力を再び示す機会を喜んでいた。午前9時頃、ラッパが鳴り響き、大隊は整列した。各小隊は厳重に点検された。私たちの代理指揮官であるR少佐は、大隊全体に短い言葉を述べ、カナダ軍の伝統を全て守り、大隊の士気は高いと確信していると語った。[32ページ]フランスでも屈指の実力を持つだろう。彼は我々が全ての目標を達成できると確信していた。そして我々に「幸運を祈る」と言い、今度は自分が戦線から退く番だったので、大隊の副隊長代理であるM——少佐に指揮権を委譲した。

晴れた日で、道路は乾き始めていた。私たちの大隊は、短い距離を非常にゆっくりと行軍した。幹線道路は自動車輸送車に利用されており、そのほとんどは「大攻勢」のための弾薬を積んでいた。そのうち数台の後ろには、大砲が次々と前進してきた。道中は興奮に包まれ、雰囲気さえも興奮の匂いが漂っていた。誰もが危機が迫っていると感じていた。私たちは小隊を4列、あるいは2列に分け、ゆっくりと道を進んでいたため、進みは極めて遅かった。私たちの案内人は、旅団集合地点に至る最適な横断道路を探すために派遣されていた。各小隊は[33ページ]専属ガイドが同行していました。私たちは彼らに案内されて幹線道路から外れ、田舎道を抜けてセントエロイ山の東斜面まで行き、その日の正午に到着しました。

我々は立ち止まり、装備を外して夕暮れを待った。他の小隊が次々と到着していた。兵士たちは夕食を済ませ、それからできるだけ快適に過ごした。眠る者もいれば、手紙を書いている者もいた。多くの者にとって、これが最後の手紙だった。

午後4時までに、我々の旅団と他の旅団の大隊が到着し、セントエロイ山の斜面にびっしりと散らばっていた。いくつかの楽団が演奏していた。我々から少し離れたセントエロイ山の麓には、YMCAの大きなテントがあり、少年たちが盛んに利用していた。旅団の各楽団の演奏が終わると、少年たちが賛美歌を歌う声に混じって、YMCAのオルガンの柔らかな音がかすかに聞こえてきた。

午後6時に夕食をとり、再び小隊を注意深く点検した。[34ページ]ガスヘルメットは、完全な状態であること、ゴーグルにひび割れや破損がないこと、そしてガスの蒸気がマスクのどの部分からも漏れないことを徹底的に検査されなければならなかった。すべての将校の時計は、旅団の時間から注意深く同期させられた。小型の箱型呼吸器は警戒態勢で装着された。各兵士は、鉄分と2日分の予備食糧を所持していることを証明しなければならなかった。

視察後、夕暮れが急速に近づいていた。午後7時45分、我々は隊列を組み、100ヤード間隔で小隊ごとに分遣隊となって出発した。

我々はセントエロイ山の斜面を登っていった。半分ほど進んだところで藪道に出た。それを辿って幹線道路に出た。この道は、砲撃でひどく損傷したセントエロイ山の小さな町の一部を通り抜けた。山頂に着くと、道の右手にセントエロイ山の教会と修道院の遺跡が見えた。この修道院は、[35ページ]サン・エロイ山は640年に建設され、18世紀に再建されました。今次大戦以前は教会の正面の壁だけが残っていましたが、ドイツ軍の砲撃によってこれらの壁と周囲の建物が破壊され、かつて聖職者と民間人が住んでいました。景観の中で非常に目立つサン・エロイ山教会は、私たちが監視所として利用していた場所です。

午後8時半になり、すっかり暗くなっていた。斜面を下り始めた。前方を見ると、ドイツ軍の白い照明弾と、緑と赤のロケット弾が打ち上げられ、榴散弾の炸裂と閃光が見え、我々と敵軍の砲撃の轟音が聞こえた。

それは畏敬の念を起こさせる光景だった。道の右側では、ラバに乗った弾薬隊が、様々な砲兵集積所へと大小さまざまな砲弾を運んでいた。翌日、我々に勝利をもたらすことになる、飢えた大砲たちの餌となる弾薬だ。我々が彼らの横を通り過ぎると、彼らはこう願った。[36ページ]私たちに「幸運を祈る」と叫びながら、「私たちは君たちのために一生懸命働いているんだ。明日はフリッツに頑張ってもらおうね!」などと友好的な言葉を叫んだ。

私たちは幹線道路を離れ、開けた野原を横切り、アラス=ベテューヌ道路に直角にぶつかるまで歩きました。真向かいにはオー・レイツ連絡塹壕の入り口がありました。アラス=ベテューヌ道路沿いの私たちの左手数百ヤードには、かつてラ・ターゲットという小さな村があり、その反対側にはヌーヴィル・サン=ヴァーストがありました。今では、これらの町がドイツ軍に占領された際に連合軍が、そしてその後フン族が追い払って連合軍に占領された際に、絶え間ない砲撃によって崩れ落ちた大量の石積みだけが残っていました。

オー・ライツ連絡溝は、いわゆる進入連絡溝でした。先頭の小隊が連絡溝を登り始め、私の小隊はその次でした。私が先頭の小隊で道路を渡っていると、[37ページ]一列に並んだ小隊の姿を見て、目の前に広がる光景を頭の中で思い浮かべた。午後10時頃、辺りは真っ暗だった。ドイツ軍の塹壕と鉄条網の中で、砲弾が炸裂していた。右前方では、ドイツ軍が緑色のロケット弾で合図を送っていた。それは実に美しく、壮観な花火のショーだった。緑色のロケット弾は上昇し、一定の高度に達すると炸裂し、緑色の星の尾を描くのだ。

ドイツ人は SOS 信号に金色のスプレーロケットを頻繁に使用しますが、私たちの習慣と同様に、時々変更される可能性があります。

あちこちで、我々の砲撃によって爆破されたドイツ軍の弾薬庫の跡が見えた。すると突然、アラス=ベテューヌ道路沿いの我々の左右の側面から、ドイツ軍の砲弾がシューという音を立てて激しく発射されるのが聞こえた。フン族が我々の後方地域を砲撃していたのだ。

我らの大隊の偵察将校、中尉[38ページ]我々の先を行くBは、連絡溝の頂上から各小隊を指揮し、CTの様々な交差点を通過していた。[1] B中尉は塹壕の中にいた我々の誰よりも、非常に無防備で危険な位置にいたが、彼はそれを気にしていないようだった。頭上からはドイツ軍の砲弾の「シュッ、シュッ、シュッ」という音と、機関銃の「タタタ」という音が聞こえた。機関銃の弾丸が塹壕の頂上に命中するたびに、小さな土塊が我々の真ん中に落ちてきた。

前述の通り、オー・ライツ連絡塹壕からは規則的な迷路状の塹壕が分岐していました。交差点には、それぞれの塹壕の名前と行き先が書かれた看板が設置されていました。しかし、多くの塹壕には看板がありませんでした。おそらく何らかの理由で塹壕の側面から落とされたのでしょう。それでも、私たちの偵察将校は[41ページ]真っ暗闇の中で私たちを正しく導いてくれました。

夜のワーキングパーティーにWireを持ち込む

私たちの塹壕は、場所によっては深さ約2メートル、幅は約1.5メートルほどでしたが、場所によって違いました。いつものジグザグの地形で、足元には塹壕マットが敷かれていました。[2]

連絡溝を300ヤードほど進んだところで、後方から連絡溝の入り口がフン族の砲撃を受けており、混雑で死傷者が出ているという連絡が入り、先頭に2列で進むよう指示された。旅団全体が一列になって前進し、連絡溝に入るには各自が露出したアラス・ベテューヌ道路を走らなければならなかったため、塹壕が砲弾からの保護となることを切望していた。私はこの指示を第1小隊の小隊長に伝え、それが望み通りの効果をもたらした。我々は着実に2列行軍を開始し、小さな暗渠の下をくぐり、小さな水路を抜け、ぬかるみの上を滑って進んだ。[42ページ]足元に塹壕マットを見つけた時は、そのマットを敷いていました。突然、腰まで泥水に浸かっていることに気づくこともよくありました。

かなりの数の電話線がCTを横切っていた。中には垂れ下がって顔のラインに伸びているものもあった。暗闇の中では見にくく、もし運悪く顎の下に電線が引っかかってしまったとしても、そのことを覚えているだろう。障害物に遭遇するたびに、「頭上に電線」「足元に電線」「降りろ」「上へ」などと、情報が絶えず伝えられた。この情報は後方の兵士たちに重宝された。約500ヤード進んだところで、「線が切れた」という知らせが私に届いた。これは、先頭の兵士たちほど速く走れない兵士たちが何人か置き去りにされていることを意味していた。これはルイス連隊の砲兵隊員によく起こることで、彼らは銃器を運ばなければならないのだが、その銃器は他の隊員が運ばなければならないものよりもはるかに重い。そのため、私たちは数分間停止しなければならなかった。[43ページ]追いついてきた。ついに塹壕の端に辿り着いた。左右には、哨戒任務に就いた兵士たちが前線の塹壕を守っているのが見えた。火を焚くための階段では、男たちが座ったり横になったりして、少しでも眠ろうとしていた。彼らはどんな犠牲を払ってでも前線の塹壕を守らなければならない兵士たちだった。私たちはいわゆる「突撃部隊」だった。

ドイツ軍の最前線から約300ヤード離れた最前線の塹壕に到着した頃には、白い照明弾が大量に打ち上げられており、照明弾が上がっている間は辺りはほぼ昼間のように明るかった。私たちはいつもの注意を前線に伝えた。「照明弾の光が途切れたら、必ず体をしっかり固め、顔を下に向け、無人地帯を越えて跳躍塹壕へ向かうように」

後方から誰かが、各小隊に割り当てられ、通常は小隊長が管理するラム酒の瓶が[44ページ]捨てられた(捨てられた)。それを託したバットマンを探してみると、B中尉と共に無人地帯を抜け、塹壕で私の位置を決めるために先に行ったと知らされた。最後に会った時、彼はラム酒の瓶を持っていた。ラム酒は通常、朝夕、夜明け前と日没前の1時間に「待機」の合図で配られる。雨と寒さの中で過ごした後、ラム酒は兵士たちを元気づけ、同時に刺激も与えてくれる。

私たちが砲弾の穴から砲弾の穴へと身をかがめながら地面を這いずり回っている間、ドイツ軍の白い照明弾が次々と上がり、炸裂した。フン族に見つかり、襲撃部隊かと思われた彼らは機関銃を向けた。たまたま砲弾の穴の外にいた者たちは地面に倒れ込み、命令を待った。その間ずっと、私たちの砲弾はドイツ軍の鉄条網と前線の塹壕に落ち続けていた。その距離は当時約250ヤードだった。[45ページ]私たちがいた無人地帯から離れた場所。

ドイツ軍の機関銃がこの地域一帯を捜索していた。私たちは丸一時間、地面に釘付けになっていた。

「ゼロアワー」は午前5時半だったので、飛び降りる塹壕まではたっぷり時間があった。それでも、低い声でラム酒について話しているのが聞こえてきた。兵士たちはまだラム酒のことを気にしていた。機関銃の弾丸にはすっかり慣れていて、彼らの唯一の関心事は、転覆する前にほんの少しのラム酒を運命のいたずらで手に入れられるかもしれないということだった。

その時、私は非常に浅い砲弾の穴の中にいました。その縁から覗き込むと、誰かがこちらに向かって小走りで近づいてくるのが見えました。その男はB中尉でした。彼はたくさんの砲弾の穴の中から私の居場所を探していました。私は彼に会いに行きました。彼はすべて順調で、大隊の負傷者は戦線から外れた4人だけだと言いました。そして彼は私に…[46ページ]飛び降り溝の私の場所までの正確な道順。

この時、銃撃は小休止していたので、私は後方の少年たちに前進して私のすぐ後について来るようにと指示を伝えた。

ちょうどその時、ドイツ軍が機関銃掃射を開始し、担架係に連絡が入った。それは負傷兵のことで、この時は非常に厄介な状況だった。前進する途中だったので、担架係を手伝わせるわけにはいかなかった。また、負傷兵を手当不足で死なせるわけにもいかなかった。また、一人の兵士の命を危険にさらす必要以上に、小隊の兵士たちの命を危険にさらすこともできなかった。しかし、近くの砲弾の穴から這い出てきた担架係に、彼の地上の位置を示し、塹壕で我々の小隊がどこにいるかを示した。もし歩けるようであれば、必要であれば応急処置を施すが、もし歩けない場合は、その旨を司令部に伝えるように伝えた。[47ページ]後方に射撃線を配置し、担架隊員を派遣します。

しばらく這って進んだが、その間ドイツ軍の白色照明弾が上がることはなかったので、私たちは半かがみの姿勢で体を折り曲げ、ようやく跳躍塹壕にたどり着き、転がり込んだ。夜光時計を見ると、ちょうど真夜中だった。幅2.5フィート、長さ4フィートほどの小さな塹壕に、私たちはまるでイワシのようにぎゅうぎゅう詰めだった。しかし、そんなことは問題ではなかった。私たちは目的地に近づいていたのだ。

少年たちは、ラム酒を運んでいた私のバットマン、ラムをまだ見ていないと指摘した。私も彼に会いたくてたまらなかったので、左右の脇腹に、もし誰か彼を見かけたら私の居場所を知らせるようにと伝えた。数分後、ドイツ軍の白色照明弾が上がると、塹壕沿いにうずくまっている人影が見えた。それはラムで、腕の下にラム酒の瓶を抱えていた。私は安堵のため息をついた。そして、その瞬間、ラムは皆からとても人気があったのだ。[48ページ]男の人。「ラムがラムを手に入れたぞ!ラムがラムを手に入れたぞ!」と、少年たちが喜びの言葉を口にする声が聞こえた。

塹壕の中でラムが私の横に来るようにスペースを作った。するとフン族は私たちの後方にある最前線の塹壕を「ミーネンヴェルファー」「ラムジャー」「フィッシュテール」で砲撃し始めた。後者は短距離塹壕砲弾で、弾道が高く、爆発時にかなりの音を立てる。頭上を通り過ぎる熱風を感じた。

我々の砲はドイツ軍の塹壕を砲撃していたため、我々は両方の砲火に挟まれ、頭上には何の防御もありませんでした。ドイツ軍は、我々がこれほど近くにいることなど一瞬たりとも夢にも思わず、後方への砲撃を続けました。彼らは我々がまだ最前線の塹壕にいると思い込んでいたのです。我々は哨戒兵を注意深く配置し、ガスドラムの蛇口を叩く音など、どんな音にも耳を澄ませるよう警告しました。風向きがドイツ軍にとってガス波状攻撃を仕掛けるのに有利だったからです。

私たちのうち何人が[49ページ]このショーを乗り切るには、厳しい戦いが待ち受けていることを知っていた。その時、担架係が戻っていないことを思い出し、小隊長に居場所を調べるように言った。少しして、彼はパラドスの上に現れ、担架を持って塹壕の中の私たちの隣に入った。

担架兵を称賛しすぎることはない。彼らは武器を持たず、多くが命を落とす。負傷者が出れば、担架兵はすぐに駆けつける。どれほど激しい砲撃があろうとも、彼らは戦闘の最前線で負傷者や瀕死の人々に寄り添う。隊列にいた兵士全員が「担架兵、担架兵、急げ」という昔ながらの掛け声を知っている。その時、誰かが怪我を負っていることがわかる。かすり傷で済むかもしれないし、死を意味するかもしれない。

これまで何度も夜間に無人地帯の上空を飛行し、昼間に潜望鏡でその上空を観測したことはあったが、昼間に「上空」を飛行するのは今回が初めてだった。[50ページ]恐怖は感じなかったが、当然ながら、自分がどんな気持ちになるのか、そして小隊がこの試練の中でどう行動するのか、不安だった。「乗り越えた」経験者でなければ、この感覚を言葉で表現したり、誰かに理解させようとしたりすることは不可能だ。早く乗り越えたいと願うものだ。その時までは時間が長く感じられ、そして過ぎ去るとあっという間に過ぎてしまう。

突然、私たちの前線と自分たちの前線の間に響いた声に、私は夢想から覚めました。耳を澄ませると、同じ声が衝撃的な言葉を叫んでいました。「一体この忌々しい溝の終わりはどこだ?」その声は明瞭ではっきりとしており、緊張や恐怖の兆候は全くありませんでした。フン族が私たちの前線を機銃掃射しており、彼が兵士ではないことは皆分かっていました。つまり、彼は民間人であるに違いありません。なぜ彼がここにいるのか不思議に思いました。彼なら塹壕を溝ではなく塹壕と呼ぶでしょう。少年の一人が「まあ、誰であろうと、度胸があるな!」と言うのが聞こえ、それから別の少年が「ちょっと覗いてみるよ」と言うのが聞こえました。[51ページ]「男だ」と。別の人は「ドイツのスパイかもしれない」と言った。私が何かしなければならないと分かり、小隊長に指揮を執るように指示し、部下たちに胸壁の下に頭を下げておくように指示した。

バットマンと共に、私は声の方向へ慎重に進んだ。ちょうどその時、頭に鋼鉄のヘルメットをかぶり、胸に小さな箱型の呼吸器を装着した民間人が見えた。彼は私から約30ヤードの距離にいて、機関銃を持っているようだった。私はコルト自動拳銃を構え、発砲態勢を取った。バットマンもライフルをまっすぐに構えて彼に狙いを定めていた。私は彼に、両手を上げて前に出て、銃だと思ったものを捨てろ、さもないと殺すぞと叫んだ。彼は叫び返した。「撃つな、友よ、撃つな。私は映画撮影の男であり、アメリカ人だ。お前たちが『最前線』を駆け抜け、ドイツ軍を追い払う様子を、私は映画に撮るつもりだ。お前たちと一緒にいられて、本当に誇りに思う。」

私は砲弾穴に行き、援助を得て[52ページ]光るプリズムコンパスとドイツ軍の照明弾を頼りに、彼の書類を調べたところ、きちんと整頓されていた。どうやら彼は連絡塹壕を上る大隊を追っていたようだ。彼らが二手に分かれて前進し始めた時、彼は取り残された。彼はこの騒ぎを最後までやり遂げ、我々が砲撃を続けながら前進する間、戦いの最前線にいて我々の写真を撮ろうと決意していた。彼は実に冷静沈着な人物だった。武器も持たず、兵士たちが通り過ぎる時に写真を撮るために、あらゆる危険を冒していた。彼は自分がどの大隊に所属するはずだったか教えてくれたので、私は部下の一人を案内役として彼に渡し、行き先を指示した。

もしこれが、フランスに渡って我々と共に戦ったアメリカ人のサンプルだとしたら、アメリカ合衆国の兵士たちが「上陸」すればドイツは苦戦するだろう、としか言えない。

塹壕の自分の場所に戻り、少年たちに映画の話をした。彼らは確かに面白がっていた。その間にラム[53ページ]彼は塹壕掘り道具で私のために塹壕に足穴を掘り始めた。彼自身も同じことをしていたことに気づいた。他の少年たちも皆同じようにした。これは、土壇場で私たちが塹壕から素早く脱出できるようにするためだった。

すでに4時。まだあたりは真っ暗だった。私は、この時が兵士たちにラム酒を一杯ずつ飲ませるのに最適な時間だと判断した。これは実に喜ばしい知らせだった。各小隊長は、部下一人ひとりに規定のラム酒を個人的に配給する義務がある。塹壕に沿って通路を作るのに十分な広さがなかったため、私と私の分遣隊員は塹壕から飛び出し、小隊の両翼に沿って進んだ。そして、各人にこの有益な液体を配給した。この作業はゆっくりと進むもので、フン族にいつ発見されるか分からなかったため、この作業が終わった時は安堵した。特に彼らは大量の白い照明弾を打ち上げていたため、いつ発見されるか分からなかったからだ。照明弾の炎が消えるまで、私たちはあらゆる硬直した、奇妙な体勢を取らなければならなかった。

[54ページ]

フン族は花火が得意だ。白い照明弾を打ち上げることは滅多にない。フン族の花火は無限にあるようだ。必要なだけ光を与えてくれるが、往々にして過剰だ。彼らは我々の襲撃隊を常に恐れているため、神経を張り詰めている。アメリカ人が「溝」と呼んだ場所に戻ってこられて嬉しかった。

時計を見ると午前5時20分だった。小雨が降っていた。前線の兵士たちは間違いなく「待機」していた。ドイツ軍の白い照明弾はまだ打ち上げられており、緑と赤のロケット弾もいくつか発射されていた。塹壕の奥に「銃剣を装着しろ」と指示を出した。

かすかに近くにいる男たちが見えた。彼らは時計をいらいらしながら見ているようだった。夜明けが急速に近づいていた。私は何度も時計を見下ろし、再び顔を上げると男たちの顔が目に入った。輪郭は見分けにくかったが、どんな犠牲を払ってでも任務を遂行するという、厳かな決意で唇が固く結ばれているのがわかった。私は[55ページ]男の一人が仲間にこう言うのを聞いた。「もし僕がこのショーから出られなかったら、ビル、母さんに僕はゲームで死んだって言ってくれ!」友人はこう答えた。「そうするよ!もし僕が出てこなくて、君が出てこられたら、僕の母さんにも同じことを言ってくれ!」その言葉を耳にしたとき、僕は誇らしい気持ちに駆られた。その言葉から、僕と一緒に戦っている男たちの実力がわかったのだ。

私は笛を口にくわえて吹く準備を整え、拳銃には弾を込め、安全装置をかけて、必要ならすぐに使えるように準備しました。

ちょうど5時半、シュッ、シュッ、シュッという音が聞こえた。我々の砲弾は、破壊と敗北の道を辿りながら、ドイツ軍の前線へと向かっていた。兵士たちに必要な1分間を待たせるのに苦労した。ようやく笛を吹いた。彼らには聞こえないだろうと分かっていたが、敵の方向を指差すと、全員がまるで銃弾のように「前線」に飛び込んだ。その時の気持ちは言葉では言い表せない。血が騒ぎ、頭がドキドキし、心臓が胸から飛び出しそうだった。

[56ページ]

我が軍の砲兵隊が頭上に向けて撃ち込んだ大量の砲弾の叫び声は凄まじかった。集中砲火は激しかった。あの炎の地獄の中で、人間など生きられない。虹色に輝くロケット弾に加え、SOS信号を送り続けるドイツ兵たちの必死の叫び声も見えた。

しかし、彼らの訴えは遅すぎた。我々は彼らを不意打ちした。地上のいかなる力も彼らを救うことはできなかった。我々の砲撃は完璧で、我々はその下で着実に戦った。テープで流された訓練は半ば忘れ去られていた。我々はフン軍の塹壕に辿り着くことを渇望し、血を求めて戦っていた!ああ、なんて恐ろしい光景だったのだろう!周りの兵士たちは息を切らし、口をつぐみながら倒れていったが、それでも我々は容赦なく前進を続けた。

砲撃から50ヤード以内まで近づいたとき、私は兵士たちに前進するよう合図を送った。何人を失ったか分からなかった。頂上を越えた直後、小隊の軍曹が倒れるのを見た。彼らが倒れると、他の部隊から他の兵士たちが彼らの代わりに立った。彼らは戦死したのだ。[57ページ]彼らの士官たちは私の下に入り、私は彼らに指示を出し、再び動き出しました。

我々の弾幕は、横方向20ヤードの範囲に毎分4発の砲弾を発射した。前方の激しい砲撃は、ドイツ軍の手足、体、そして地面を空高く吹き飛ばした。

その後、我々の砲撃はドイツ軍支援塹壕、いわゆる「フリンジ塹壕」へと解除された。砲撃が解除されると、我々は突進し、直ちに最初の目標を占領した。ここで我々は1分間停止し、不必要に身をさらすことなくフリンジ塹壕への砲撃を続けた。これは命令に従ったものだった。

他の大隊から私の小隊に加わった兵士の一人が、この塹壕で、私の小隊にいた昔の同級生と出会った。彼らは私の近くにいたので、彼らが互いに叫び合っているのを耳にした。

息子はもう一人の男性に叫びました。「やあ、トム、ここで何をしているんだ?」

返事はこうだった。「ビル、私は戦うのが好きなんだ。学校にいたときもそうだったし、[58ページ]独身の男ですが、フン族を狩るためにここに来ました。」ビルになぜ来たのか尋ねると、彼は驚くべき答えを返しました。結婚しているからです。彼は大家族を持つ未亡人と結婚しました。彼は平和が好きで、それを求めてここに来たのです。皆、望んだ通りの暮らしをしていたのです!

我々は砲撃から50ヤード以内まで接近するまで追撃を続けた。この塹壕での砲撃は5分間続かなければならなかった。この距離では空気は熱く、息苦しい。私は兵士たちに、敵の砲弾を浴びないようにあまり速く進まないように合図した。砲撃が止むと、我々は二手に分かれて、第二の目標であるフリンジ塹壕に飛び込んだ。抵抗はなかった。塹壕にはかなりの数のドイツ兵の死体が転がっていた。

第三の目標を目指してフリンジ塹壕から前進を続けると、ドイツ兵がこちらに向かって前進してくるのが見えた。18歳くらいで、鋼鉄のヘルメットをかぶっていた。ガスマスクの箱を肩にかけ、[59ページ]武器を所持しているようには見えず、両手を上げて前進してきた時、私は彼が「カメラード、カメラード!」と叫ぶのを聞いたような気がした。彼が我々の砲撃を逃れたのは奇跡だ。私は彼を後方に追いやった。

突然、周囲の地面に機関銃の弾丸が着弾する音が聞こえ、私は驚いた。部下二人が負傷し、顔を前にして倒れた。私たち全員がたちまち地面に倒れ込み、誰かがミスをしたと思った。前進中に機関銃陣地が見えなかったので、当然ながら自軍の機関銃手かもしれないと思った。

慎重に腹ばいで這っていくと、すぐ後ろにドイツ軍の鋼鉄ヘルメットの頭頂部が見えた。すぐに、ドイツ軍の機関銃陣地を通り過ぎ、見落としていたことがわかった。

小隊を2つに分け、機関銃陣地の左右の側面に後退した。掃討部隊は22連隊の1個中隊を[60ページ]フランス系カナダ人大隊は、この地点に到達する時間がありませんでした。射程圏内に入ると、ライフル擲弾を数発発射し、爆弾を投下しました。するとその方角は静まり返り、爆弾が効いたことが分かりました。私はドイツ軍の機関銃陣地へ向かいました。それは「メブ」型の機関銃で、砲兵隊が上部を破壊していました。分隊員全員が殲滅しましたが、機関銃士官だけは重傷を負っていました。彼は機関銃の残骸の上に半分もたれかかり、半分膝をついていました。彼は苦労して立ち上がり、私が近づくと意識を取り戻しました。彼は私たちが撃つだろうと思っていましたが、我々アングロサクソン人はフェアプレーをします。そこで私は、捕虜の世話をしなければならない別の中隊の指揮官のもとへ彼を送らせました。これで時間切れです。我々は方向転換し、前進を続け、第三の目標に到達しました。我々の砲撃は100ヤード間隔で2回行われ、現在は[61ページ]ツヴィッシェン・シュテルング塹壕、我が大隊の最終目標。

いよいよ前進するまでに少し距離があった。前進を続けると、少年たちが興奮気味に後方を指差す大きな叫び声が聞こえた。しかし、今度は遠くに四両の戦車が姿を現し、ほっとした。戦車たちは我々の向こう側、退却するフン族に向けて発砲していた。我々の砲撃は、まだツヴィッシェン・シュテルング塹壕に響き渡っていた。我々は急いで前進した。少年たちが冷静にタバコを吸っているのに気づいた。

突然、砲撃が止んだ。我々はドイツ軍の塹壕へと急いだ。ドイツ軍の抵抗に遭遇したのはこれが初めてだったが、砲撃に非常に接近していたため、ドイツ軍が気付く前に敵に追いついた。わずかな抵抗は、あっという間に払いのけた。

ついに目標の擲弾兵グラベンを発見した。残された部下たちと共にこの塹壕を進んでいくと、何やら叫び声が聞こえた。それはまるで奥底から聞こえてくるようだった。[62ページ]土砂が崩れ落ちた。塹壕の側面を見ると、塹壕の入り口らしきものが見えた。砲撃でできた土砂でほぼ塞がれていた。兵士たちに慎重に土砂を片付けさせ、それから「カメラード、カメラード!」という聞き慣れた叫び声が聞こえた。ドイツ語の知識は限られていたが、これは降伏を意味することはわかった。

すぐに入口を抜けると、ドイツ人将校が現れました。彼はドイツ語で話しました。私はドイツ語が理解できなかったので、フランス語で話してみました。彼は流暢にフランス語を話しました。彼は両手を挙げたので、私は彼に出てくるように言いました。彼は出てきました。彼は第263バイエルン連隊の将校で、背が高く、ハンサムな男性で、青い目、金髪、そして小さな金髪の口ひげを生やしていました。彼は私に、将校とお話できるかと尋ねました。当時、私は階級章を肩につけた二等兵のチュニックを着ていました。私は将校だと答えました。

それから彼は私に、[63ページ]彼は自分と塹壕に残っていた22名の兵士をさらっていった。彼は抵抗しても無駄だと分かっていた。我々の集中砲火は凄まじかった、彼ら自身を救うには塹壕に戻るしかない、だがドイツ軍は6月までにはヴィミーリッジを奪還するだろうと彼は私に言った。何年かは言わなかった。それから彼は私に拳銃を渡し、双眼鏡を土産に受け取ってほしいと頼んできたので受けた。それから私は彼に、部下に銃を捨てて両手を上げて一列になって出てくるように言うように言った。全員の身体検査が終わるとすぐに、私は捕虜管理担当の将校に彼らを引き渡し、将校1名と部下22名の領収書をもらった。

後になって聞いた話では、彼らはラ・ターゲットの捕虜収容所に無事到着し、そこから通常の収容所へ送られる予定だった。掃討作戦の兵士たちは既に近くの塹壕にたどり着いており、フン族が速やかに降伏しなければ、彼らに行動を起こさせる余地など全くないのがわかった。[64ページ]裏切りのようだった。ドイツ軍の塹壕に投げ込まれたミルズ軍の爆弾数発は、ルイス軍の機関銃射撃の助けを借りて、すぐに効果を発揮するだろう。

午後4時頃、私はツヴィッシェン・ステッルング(Zwischen Stellung)の前に小さな狭い塹壕を掘り始めた。少年たちが掘っている間、私の伍長、今や小隊長代理が、熱いコーヒーを飲みたいかと尋ねた。私は「はい」と答えると同時に、「攻撃のせいで手に入らないのは分かっているのに、私に聞く意味があるのか​​」と言った。しかし、彼が「コーヒーはたっぷりありますよ。毒を盛られる心配がなければ、小隊全員に飲ませるには十分です。ドイツ軍が塹壕の一つに置いてきていますから」と言うのを聞いて、私は嬉しい驚きを覚えた。そこで、近くの小隊の士官に部下と連絡を取るように頼み、その頃は辺りは静まり返っていたので数分後に戻ると伝えた。私は副官と3人の部下を連れて、小隊長代理に率いられ、砲弾の周りを歩いた。[67ページ] クレーターや砲弾の穴をくぐり抜け、ツヴィッシェン・シュテルング塹壕へと進み、泥で塞がれたドイツ軍の塹壕の入り口に辿り着いた。さらに泥を少しかき分けた。入り口の右側に大きな鐘と、クラクストンの角笛によく似た角笛があるのに気づいた。これは間違いなく、我々がガス波攻撃を仕掛けた際にフン族が鳴らしたものだ。

夜に最後のラウンドへ。サポートラインは順調

約55度の角度の階段を下りて一番下まで行きました。すると、引き戸のついたドアがありました。真鍮のドアノブを回してドアを開けると、机の上でろうそくが灯っていて、12フィート四方ほどの部屋が見えました。床は板張りで、机の下にはこぎれいな小さな絨毯が敷かれ、椅子が数脚、隅には寝心地のよさそうなスプリングベッドと、とても柔らかいウールの毛布がかけられていました。別の隅には小さなストーブがあり、その奥には石炭がぎっしり詰まっていました。流水式の洗面台、電灯、電話があり、木の壁には壁紙と麻布が貼られていました。机の上には絵がかかっていました。[68ページ]皇帝の。さらに、ドイツのスパイク付きヘルメットと帽子、制服、拳銃、剣、双眼鏡、地図、鉄十字章1つ、絵葉書、雑誌、新聞などもありました。

机の引き出しの中には、小さなイーストマン・コダック、英語の辞書、そして鉄十字章が刻まれた大量のメモ用紙がありました。鉄十字章受章者はこの種の文房具の使用を許されていたのでしょう。さらに、第263バイエルン連隊の下士官の写真も見つかりました。その後、この男性の遺体は塹壕の真上にある砲弾の穴の中で発見されました。弾倉が空になったライフルが傍らに横たわっていたことから、彼は最後まで戦い抜いたことが明らかです。ガスヘルメットは肩からストラップで吊り下げられていました。上着には鉄十字章のリボンが巻かれていました。この写真とリボンは今でも私の所有物です。後日、遺体を埋葬した際に、ベルトに22口径の小型コルト自動拳銃が巻き付けられているのが見つかりました。

階段の左側には別のドアがあった[69ページ]通路に通じていて、両側に寝台が並んでいた。ろうそくの明かりを頼りに、私たちが降りてきたのと同じような出入り口がいくつかあるのが見えた。上からは日の光が見えなかったので、私たちの砲撃の影響で入り口が塞がれているのだろうと思った。

通路の終わりだと思っていた場所に近づくと、私の大隊の兵士たちが何人か現れました。彼らは1時間の離脱許可を得たと言いました。彼らはテーブルを囲んで、おいしい食事を食べていました。私が近づくと彼らは立ち上がりました。私は彼らにそのまま進むように言いました。

ドイツ人たちはこの部屋を食堂として使っていた。テーブルの上にはドイツ製のろうそくがいくつか勢いよく燃えていた。右側には小さなキッチンがあり、そこで少年の一人がドイツ風ベーコンエッグを焼いていた。

すぐに、私はおいしい食事をいただきました。色々なものが少しずつ入っていました。道沿いに吊るされていたドイツの水筒には、[70ページ]壁一面に冷たいコーヒーが置いてあり、温められた時の香りは忘れられないほどだった。私のメニューはベーコンエッグ、ゼリー状の肉、ソーセージ、ケーキ、キャンディーだった。ワイン、ミネラルウォーター、スペイン産葉巻、そして「パック」と書かれた金色の先端の赤いタバコの箱が大量にあった。

言うまでもなく、私は小隊に良いフィードバックを持ち帰りました。

このドイツ軍の塹壕は、胸壁の上にフン族のライフルと銃剣を立てて目印とし、ライフルの台尻にドイツ軍の鋼鉄ヘルメットをかぶせました。ある程度の距離からでも見えましたが、そうでなければ、当時この塹壕を再び見つけるのは非常に困難だったでしょう。地面は砲弾の穴だらけだったからです。この地域では、8フィート四方のテーブルを置けば、砲弾の穴に落ちてしまうでしょう。軍曹が塹壕の上に目印を作っているとき、私は写真を持っていたフン族の遺体に気づきました。この塹壕は「ベルリンの家」と名付けられました。[71ページ] 翌日、私たちはそこを中隊本部にしました。任務に就いていない隊員全員がそこに宿泊しました。

攻撃で命を落としたドイツ兵の遺体を見ながら、私は皆、髭をきれいに剃っていることに気づいた。装備と制服は良好で、最高の状態だった。布製の弾帯に巻かれた大量の小火器弾薬が近くに転がり、多数のモーゼル銃が戦場の残骸とともに地面に散らばっていた。

脚注:

[1]通信溝。

[2]トレンチ マットは通常、長さ 8 フィート、幅 2.5 フィートで、幅約 2 インチの床板を約 2 インチ間隔で釘付けにして、厚さ 3 x 3 インチの丈夫な板に固定したものです。

[72ページ]

第3章

祖国の呼び声

「おじさん、その銃をどうするつもりですか?」

振り返ると、小さな姪っ子が静かに私の書斎に入ってきた。ちょうどその時、南アフリカでの戦場での思い出の品、モーゼル銃を壁から外していた。私は彼女に、たった一言でこう答えた。「『フン族を狩る』に行く。イギリスがドイツに宣戦布告したから」

ライフルを壁に戻すと、以前の戦闘の思い出が私の前に浮かび、現役任務に就くチャンスが私に強く訴えかけました。

イギリスとドイツの間で戦争が勃発したとき、私はカナダのトロントに住んでいて、当時はレジオン・オブ・ドイツという非正規軍団の将校でした。[73ページ]開拓者たち。軍団を構成していたのは、主に他の戦争の退役軍人と元兵士たちだった。全員が真の戦闘員であり、国王と祖国のために自分の役割を果たすという唯一の信念を心に刻み込んでいた。

その日の夕方、地区本部に到着すると、祖国からの呼びかけに応じようと意気込む、決意に満ちた大勢の英国人たちに出会いました。私たちは会議を開き、祖国を最も効果的に支援する方法と手段について話し合いました。そして、英国ロンドンにいる司令官、ドリスコル大佐に直ちに電報を送ることにしました。ドリスコル大佐はボーア戦争においてドリスコル・スカウトの組織者であり指揮官でもありました。彼は大英帝国全土で約8万人の開拓民を組織しました。私たちの電報に対する返信で、彼は私たちに歩兵として出撃しなければならないと知らせました。開拓民は騎兵として訓練されていたため、騎兵として出撃できないことに、私たちはかなりがっかりしました。

[74ページ]

そのため、私たちは古い組織から脱却する必要がありました。私と部下をサム・ヒューズ少将に申し出たところ、少将は私たちにカナダ民兵隊への入隊を勧めました。私たちはそれに従い、後に私は任官し、すぐに部下たちを歩兵として訓練し始めました。ほとんど全員が経験者だったので、これは難しい任務ではありませんでした。

ついに海外出撃の警告を受けたが、残念なことに出航二日前に更なる募集活動を行うよう命じられた。私はすぐに改めて募集活動を開始し、新しい大隊からはいくつか面白い出来事がもたらされた。

この新大隊の隊員たちは、あらゆる階層から集まった素晴らしい集団でしたが、皆、国王と祖国のために自分の役割を果たすという、ただ一つの理念に満ちていました。このような仲間が集まれば、必ず鋭い才覚を持つ者が現れるでしょう。

ダフィーという名の若者のことを特に思い出す機会がありました。彼は新米で、初めて警備に当たった時、たまたま彼の家の前を通りかかりました。[75ページ]ポストに。彼は私を呼び止めて、「君は私が敬礼しなければならない仲間の一人か?」と尋ねました。私は「はい」と答えました。すると彼は、なぜ私に敬礼しなければならないのかと尋ねてきたのです。

私は必要な情報を伝え、立ち去った。彼が面白い人物であることは分かっていたが、すぐにそれが現実になった。ある朝、軍曹が彼を私の前に引き立てた。ダフィーに用件を述べるよう頼むと、彼は辞職したいと申し出た。軍人になる考えが変わったため、代わりの人材を確保するために一週間前に申し出るのが公平だと思ったのだ。彼は、軍医の診断書がなければ辞職できないと知って、非常に驚​​いた。その後、彼が病欠リストに頻繁に載っていることに気づいた。

ある朝、私たちがちょうど長いハイキングを始めようとしていたとき、彼は再び下士官に連れ出され、今度は何の用かと尋ねたところ、彼はとても哀れな返事をした。[76ページ]彼の顔にはこんな表情が浮かんでいた。「先生、どんなにきつい仕事でも構いませんから、疲労労働をさせてください。」トミーは普段疲労労働を好まないので、なぜ疲労労働をしたいのかと尋ねると、彼はこう答えた。「先生、私は昨夜、今回の行軍で登らなければならないある丘を登ったら、死んでしまうという夢を見ました。」

ダフィーへの私の返事は「まあ、やってみるか」でした。それでダフィーは行軍に参加しなければなりませんでした。

その晩、キャンプ場で野球の試合がありました。驚いたことに、ダフィーがチームでプレーしているのが見えました。まるで自分の命がかかっているかのように、走り回りながら叫んでいました。彼に話しかける機会があったので、「さて、ダフィー、その夢はどうだった?もう死んでると思っていたけど、まだ生きているみたいだね」と尋ねました。彼は「ええ、先生。予想以上にうまくいきました」と答えました。しかし、ダフィーはさらに多くの困難を乗り越えてきました。[77ページ]それ以来丘よりも高く、今ではDCMの誇り高い所有者となっている。

その後間もなく、私はオタワに行き、元民兵大臣のサム・ヒューズ少将と面会しました。南アフリカ戦争で同じ旅団に所属していた彼とは、帝国陸軍への転属を視野に入れ、海外赴任の許可を願いました。大臣はいつものようにいつ出発したいか尋ねてきたので、「できるだけ早く」と答えました。すると彼は「明日の夜出発できますか?」と尋ねました。私は明日の夜は出発できないが、一週間後なら出発できると答えました。必要な書類を受け取り、その一週間後、モントリオールからSSメタガマ号が出航しました。船には将校81名と兵士3,000名が乗船していました。航海は大隊の軍楽隊の音楽で盛り上がりました。

渡航はボートやその他の訓練によっても興味深いものになりました。最初のボート訓練の後、私は無所属の士官だったので[78ページ] 魚雷攻撃を受けた場合に備えて、甲板上のどこに陣取るべきかを指示された。危険海域に近づくにつれ、全員が海の恐怖、潜水艦に警戒を強めていた。

護衛の小型駆逐艦2隻がこちらに向かって航行しているのが見え、大きな安堵のため息が漏れた。彼らはすぐに私たちの周りを旋回し、それ以降、乗組員全員が救命胴衣を携行し、いつでも着用できるようにした。間もなく陸地が見え、その後プリマスに入港した。その日の夕方、私はロンドンにいて、その夜、ツェッペリンによる襲撃を目撃した。

大西洋のこちら側では、ツェッペリン襲撃の本質を理解している人はほとんどいません。

破壊と殺戮の任務を帯びて爆弾が降り注ぎ始めたとき、私が感じた恐怖は言葉では言い表せません。サーチライトが飛行船の痕跡を探し始め、間もなく私たちの鋭い爆撃音が聞こえてきました。[79ページ]テムズ川沿いの対空砲とロンドン橋の大砲。

銃声は凄まじかったが、民衆が恐怖を露わにする様子はどこにも見当たらなかった。子供たちは泣き叫んだが、誰も彼らを責めることはできない。通りは奇妙なほど暗く、影のかかった街灯とタクシーの甲高い汽笛の音で、すべてが神秘的に見えた。

飛行船は見えませんでした。あまりにも高く飛んでいたので、空の点一つさえ見えませんでした。

突然、砲声が鳴り響き、空襲は終わった。死傷者は少なかった。多くの貧しい人々が避難していたある家の屋根が崩落し、建物全体が炎上した。犠牲者の中には、この危機的な状況で人々に説教を続けていた若い牧師もいた。この家の人々は、自宅よりも安全だと考え、地下室に避難していた。

私はある老婦人にとても感銘を受けた[80ページ]フィッシュ・アンド・チップスの店を営んでいた女性。店は一部破壊され、窓の半分は吹き飛ばされ、もう半分には「ツェッペリン飛行船なんてクソくらえ。皇帝なんか地獄に落ちろ。フィッシュ・アンド・チップスはいつも通りだ」と書かれた看板が掲げられていた。これは英国女性の精神力を示すものだ。これほどの士気は他にない。

フン族はこのように戦争を仕掛け、民衆の士気を削ごうとした。もし彼らが、破壊されたツェッペリン飛行船の乗組員の死者を軍葬で弔ったイギリスのような国の精神を少しでも考えれば、死んだ敵をこのように扱う国は、決して崩れることのない士気を持っていることがわかるだろう。こうした出来事は、人々に戦争を勝利に導き、成功裡に終結させようとする決意をこれまで以上に強めるのである。

到着の翌朝、私はカナダ陸軍省(ロンドン、ストランドのセシル・チェンバース)を訪問した。J・カーソン少将への紹介状を持っていた。[81ページ]当時、私はカナダ陸軍省の英国駐在の公式代表でした。そこで、オールスター参謀大尉から、将軍はフランスにおり、大尉自身もいつ戻るかは分からないと告げられました。そこで私は、必要な鉄道許可証を授与され、ウェスト・カンバーランドの故郷へ行く機会を得ました。これは私にとって大変ありがたかったですし、言うまでもなく、生まれ故郷を離れてから何年も経っていましたが、再び訪れることができて大変嬉しく思いました。そこにはまだ友人たちがいて、彼らも私に会えて嬉しく思ってくれました。滞在中、私は次のような出来事を話してくれました。

カンバーランドの西海岸に、ハリントンという小さな港町があります。私の生まれた場所から約4マイルのところにあります。この小さな町には多くの高炉があり、その隣には副産物工場があります。ここで作られた製品は、おそらく軍需品の製造に使われているのでしょう。

これらの副産物工場は建設された[82ページ]数年前、ドイツ人労働者によってこの小さな町が襲撃されました。現場監督と管理者も全員ドイツ人でした。工事完了後も、多くのドイツ人が近隣に留まりました。当時は誰も気に留めませんでしたが、終戦直後のある朝、衝撃の事実が明らかになりました。この小さな町は、ソルウェイ湾から侵入してきた潜水艦の砲撃を受け、副産物工場の破壊を企てたのです。しかし、攻撃は失敗に終わりました。

後に判明したことだが、我が国の有力市民の一人(自身もドイツ人)の妻が、メイドにドイツ人の賢さを自慢していた。ドイツ人はこの場所を覚えていて、これらの建造物を破壊しに戻ってきたのだ。このカンバーランド出身の娘が示した良識のおかげで、この自慢屋のドイツ人女性は当局に通報され、抑留されたのである。これが当局の行動を促し、近年、海岸沿い数マイルにわたって著名な邸宅が建てられていたことが判明した。[83ページ]それらはすべてドイツ人が所有し、居住していました。これらの家に住む者なら誰でも、海に向けて信号を送るのは容易でした。しかし、幸いなことに、これらの家に住んでいたドイツ人は、あっという間に殺されてしまいました。

その後、同じ町に住む二人の友人に会えて嬉しかった。二人ともフランス国境警備隊に所属し、ベトコンを受賞していた。もう一人の友人は、私服姿で、国旗を着るべきだとは思っていたが、逞しい体格の青年だった。私がやや怒りながら、なぜ兵役に就かないのかと尋ねると、彼は喉を押さえながら何とか話そうとした。同時に顔が赤くなった。それからポケットから小さな石板を取り出し、石ペンでこう書いた。「ジム、話せない。フン族の毒ガスで喉と舌がやられたんだ」

彼は最初のガス攻撃に遭い、ひどいガス中毒になり、上記のようになりました。自分の気持ちをどう表現したらいいのか分かりませんが、彼と握手できたことを誇りに思いました。水はすぐ近くにありました。[84ページ]その時、私は目を丸くしました。今では、傷病兵にはそれぞれ、前線で現役だったことを示す番号付きボタンが与えられ、私のような間違いはもう起こらないようになっています。

ガリポリから傷を負って退役した若い将校にも会った。そのうちの2発は、かなり奇妙な傷だった。1発は耳の後ろから命中し、頬を横切って目と鼻梁の間から出ていた。もう1発は額の中央を貫通していた。彼の言葉を借りれば、トルコ軍が彼の髪に永久的な分け目を作ってしまったようだった。

故郷で数日過ごした後、ロンドンへ戻ったのですが、オウルスター参謀大尉からJ・カーソン少将がまだフランスにいると再び知らされました。これは私にとって少々気まずい状況だったので、英国陸軍省への引き継ぎに必要な紹介状をオウルスター大尉にお願いしました。オウルスター大尉は必要な書類を用意してくれて、私はそれを引き継ぎました。

[85ページ]

数日後、私は医務官の前に立ち、健康診断に見事合格しました。最終的に第12ロイヤル・ウォリック連隊に任命されましたが、任命される前に友人たちが私のために尽力してくれ、私は無所属の将校としてフランスへ渡りました。

[86ページ]

第4章

私たちは前進する

9日の夜、我々の中隊長は、1個中隊からなる強固な陣地を築くよう命令を受けた。中隊の検閲後、我々は通常の連絡隊列を組んで、約100ヤード間隔で塹壕から移動した。

激しい雨が降っていたが、これは珍しいことではなかった。文字通り泥の海と化し、砲弾の穴や地雷のクレーターが蜂の巣のように広がる地面を進まなければならなかった。部下の一人がクレーターの縁から滑り落ち、泥と水に首まで浸かってしまった。彼は理学士で、助けに駆けつけた少年の一人とよく口論をしていた。その口論は明らかに次のようなものだった。[87ページ]救助隊員の生理学と骨相学に関する知識について。クレーターにいた男は、以前これらのテーマについて議論した際に、救助隊員がこれらの分野について何も知らなかったために命が半分失われたと語っていたようだ。救助隊員がクレーターに向かって叫びながら、私たちの理学教授に「水泳学」について何か知っているかと尋ね、その答えが「いいえ」だったのを聞いて、私は非常に驚いた。救助隊員は「それなら、なんてことだ、あなたの命は全部失われてしまった」と叫んだ。

教授を救出した後、私たちは前進し、無人地帯の奥深くにある自分たちの陣地に到着した。そこでは兵士たちがそれぞれの任務を割り当てられていた。彼らはすぐに砲弾の穴を繋ぎ合わせて掘り始め、敵の砲火にさらされることなく、まともな塹壕を作った。私たちが掘っている間、フン族は白い照明弾を上げていたが、彼らは少し離れていたので、私たちの部隊は目立たなかった。フン族は私たちの居場所を知らなかったが、彼らには人目につかない場所に砲弾を撃ち込むという不快な習性があったのだ。[88ページ]兵士たちは決して手を緩めることなく、命がけで掘り続けました。いつ反撃が来るかわからないからです。ようやく私たちは作業を完了しました。それから哨兵を配置し、小規模な哨戒隊を派遣しました。この堅固な陣地の目的は敵を牽制し、後方の部隊がフン族の反撃に抵抗するのに十分な時間を確保することでした。夜の間、すべては静かに過ぎ去り、反撃は試みられませんでした。あの波乱に満ちた日に、ドイツ軍は明らかに戦闘力を完全に失っていたのです。

夜明けとともに、私は各兵士にいつものラム酒を配給した。皆、寒さでびしょ濡れになり、体が痺れていたため、この配給は非常にありがたかった。ラム酒問題廃止を主張する人たちには、寒くて雨の多い季節に塹壕で奮闘してもらいたいものだ。彼らはきっと、ラム酒の配給が十分だったことに心底満足するだろう。[89ページ]このような状況下では、兵士たちの福祉にとって、飲酒は不可欠です。あらゆる贅沢と快適さを享受している家庭の人々が、この問題を批判するのは容易です。塹壕の兵士たちが経験するような苦難を経験したことのない人々は、紅茶やコーヒーでも同じくらい効果があると言うでしょう。しかし、長年の経験から、我々軍隊の人間は違うことを知っています。私は節制した人間ですが、この少量のラム酒には効果がありました。塹壕にいない今、ラム酒は必要なく、飲みません。これは我々の兵士の大多数に当てはまります。軍隊は兵士たちに飲酒を奨励していません。酔っ払いは厳しい処罰を受けるからです。そのような奴は用はありません。

4月12日の朝、占領したばかりの戦場を見渡すと、鉄道建設部隊が狭軌鉄道の建設を完了しているのに気づきました。それは、ラ・ターゲットの前線補給基地から、私が立っていた場所からほんの少し離れたテルスまで続いていました。[90ページ]ガソリン機関車が忙しく弾薬を運び上げ、線路沿いにかなりの間隔を置いて設置された様々な弾薬集積所に分配した。かつては大きな弾薬集積所があったが、経験から、小さな集積所を間隔をあけて複数設置する方がよいと学んだ。そうすれば、敵の砲弾が集積所で爆発しても(時々起こるが)、損害はそれほど大きくならないからだ。砲弾は小さなグループに分けられ、木製の床板の上に慎重に積み上げられる。各グループの間には砂袋の層が仕切られている。これらの地点から、砲弾はラバの背中に乗せられ、各砲台へと運ばれる。

労働者大隊と開拓大隊は歩兵部隊の支援を受け、砲弾の穴を埋め、瓦礫を片付けて、物資を運ぶラバの列や輸送船のための新しい道路を整備していた。ランス=アラス道路沿いでは、砲弾に撃たれて道路を横切って倒れた木々を片付ける作業が行われていた。高地のため、[91ページ] 地面の高さのおかげで、我々の作業員は誰にも見られずに昼夜を問わず作業することができました。

12日の夕方、私たちは前進し、現在地から約1500ヤード離れた地図上の指定地点に塹壕を掘るよう命令を受けました。私は小隊に、高い鉄道の土手前の一定の距離に塹壕を掘るよう命じられました。私はコンパスの方位を注意深く確認し、各小隊が小隊長による綿密な点検を受けた後、一列に並んでゆっくりと行進しました。ランス=アラス道路を横断し、テルスの小さな村の残骸のすぐ手前で停止しました。

この小さな村は今や廃墟と化していた。旅団全体がそこに集結した。9時、小隊は次々と移動を開始し、我々の番が来ると尾根の頂上へと進み、ドイツ軍が築いた塹壕のいくつかを越えた。頂上の下へと降りていくと、近くにドイツ軍の厚いコンクリート製の重砲陣地があるのに気づいた。この砲と、その上には他にもいくつかあった。[92ページ]我々は同じ陣地を占領し、今やそれを敵との戦いに利用していた。尾根の急斜面には灌木や砲弾で砕けた木々が密生していたため、進軍は極めて遅かった。我々が進んでいたルートとほぼ平行に走るランス=アラス街道を進んでいた方がはるかに容易だっただろうが、フン族の砲撃が絶えず続いていたため、より困難ではあるもののより安全な道を選ぶのが賢明と判断された。

斜面の底に着くと、ドイツ軍が最近撤退した塹壕がいくつかありました。右手には、風車の廃墟らしき場所の近くを通りました。それから高い鉄道の土手に出ると、橋の下をくぐり、開けた土地に出ました。

この時期のドイツ軍は大量のスターシェルを発射し、塹壕の輪郭ははっきりと見え、サーチライトは空を照らすのに忙しかった。[93ページ]彼らは我々の飛行機が爆撃のために前線を通過するかもしれないと考えました。

戦線が崩壊したという知らせが私に届いた。そのため、後方の部隊が追いつくまで停止せざるを得なかった。光るプリズムコンパスをセットし、ようやく到達した方位に沿って行軍を開始した。各隊員にはそれぞれの任務が割り当てられ、腕を伸ばした長さと同じ長さの塹壕を掘ることになっていた。

我々が行軍しなければならなかった地形の難しさのため、我々は多大な時間を失った。夜明けまであと1時間という状況だったので、敵の砲火から身を守るために必要な掩蔽物の下に隠れる時間を無駄にすることはできなかった。少年たちの中には、ベルリン・ハウスの塹壕で手に入れたドイツ製のシャベルを持ってきていた者もいた。これは、各兵士に支給される塹壕掘り道具の改良版だった。塹壕掘り道具ははるかに小さく、シャベルほど効果的ではないものの、持ち運びははるかに容易だった。私は、シャベルを使うよう説得する必要はそれほどなかった。[94ページ]夜明け前に塹壕を掘り、隠れるという緊急性を少年たちの心に強く訴えた。

私の小隊には、フランス系カナダ人のたくましい大柄な犬がいました。彼は優秀な兵士でした。将校は塹壕掘りの道具を持っていないので、私は彼に隣で自分のために場所を掘るように頼みました。歩兵のトミーは、作業班にいる間は敵の銃火から安全であれば、通常は時間をかけて行動するのが好きですが、事態の深刻さを悟ると、驚くべきスピードとエネルギーを発揮します。私の部下たちは気力、スピード、エネルギーに欠けることなく、厳しい決意で作業を開始しました。私は小隊を数分間、小隊長に引き継ぎ、左右の小隊が大丈夫かどうかを確認しました。そうすれば、日中に掩蔽物に隠れた時に塹壕を繋ぐことができるからです。

小隊に戻ると、私は少年たちの仕事を熱心に監督し、特に発掘作業中の一等兵に注意を払った。[95ページ]彼は彼と私のために場所を空けようとしていた。この間、榴散弾の破片で負傷した二人の兵士がいた。手当てを受けた後、担架で連隊の救護所まで運ばれた。傷は痛かったに違いないが、彼らは笑顔で上機嫌に運ばれてきた。我々は既に隠れていたので、私は少年たちにラム酒を一杯ずつ渡し、哨兵を配置した。哨兵は潜望鏡を通して敵の動きを監視することになっていた。

午前8時頃、対空砲の鋭い砲音を聞き、上空高くドイツ機の周囲で炸裂した砲弾が白い煙を吐き出すのを目撃した。突然、航空機が空中で機動しているのに気づき、そのうちの一機が急降下し、下から来た一機に発砲した。後者は炎に包まれて地面に墜落した。その後、勝利した一機が再び我々の陣地上空を飛行してきたので、別のドイツ軍航空機がここにいることがわかった。[96ページ]tor は、私たちの RFC の 1 人の犠牲者になりました。

真夜中、我々の野砲が前進し、鉄道の土手背後からフン族の塹壕に向けて砲撃を開始した。間もなくフン族はガス弾で反撃を開始した。我々の方向に吹いていた微風が、まもなく悪臭を放つガスを我々の方へ運んできた。一瞬の猶予もなく、全員がガスヘルメットか小型の防毒マスクを装着した。こうして我々は致命的なガスの煙からは安全になったが、時折、ドイツ軍の榴散弾が頭上を炸裂した。フン族の砲撃は主に我々の砲兵隊に向けられていたが、彼らはその位置を特定することができなかった。

我々はドイツ軍の攻撃を予想し、全員で迎え撃つ態勢を整えていた。午前5時半頃、約5時間にわたるガス弾の攻撃の後、空気は徐々に澄み渡り、各小隊の将校は慎重にガスマスクを外して空気の状態を確認した。安全が確認できた後、[97ページ]彼らは男性たちにガスマスクを外すように命令した。

4月14日、フン族は航空戦力によって塹壕の位置を突き止め、午後には塹壕への包囲射撃を開始した。正確な射程距離が分からなかったため、彼らは飛行機や観測気球を使って、塹壕の前方、そして後方に砲弾を投下し、その効果を観察したのだ。徐々に塹壕の奥へと進み、塹壕の位置を特定した。偵察砲弾が徐々に近づいてくるにつれ、確かに不快な思いをした。

前夜、負傷兵の交代で配給班に送り込まれた一等兵が、初めて前線に立った。フン族が塹壕を包囲射撃し始めた時、彼はひどく興奮し、塹壕の端から端まで走り続け、ついには疲れ果てた。ついに彼はもうこれ以上は走れないと決心し、パイプを吸い始めた。[98ページ]この時までにドイツ軍は塹壕の正確な射程範囲を把握することに成功し、砲弾を放ち、哀れな兵士を粉々に吹き飛ばした。

SOS信号が返送され、前線観測士官は状況を把握していた。間もなく、砲弾が私たちの頭上を通り過ぎ、ドイツ軍の砲台へと向かう中、シュッ、シュッという心地よい音が耳に響いた。ドイツ軍はすぐに砲台の位置を特定し、沈黙させた。

14日の夜、我々は交代し、線路の真下にある塹壕群に退却した。これらの塹壕は、かつてフン族が尾根を占拠していた際に使われていたものだった。もしドイツ軍が反撃してきたら、直ちに鉄道の土手を越えて抵抗線にできると考えたのだ。

我々の中隊将校たちが占拠していた塹壕は、明らかにドイツ軍大隊の司令部だったようで、快適な装備が整えられていた。[99ページ]快適な二段ベッドが備わり、後方には美しい菜園があり、あらゆる種類の野菜が一度に育っていました。ドイツ軍がいかに贅沢な暮らしをしていたかは明らかでした。翌日の夕方6時半頃、私たち将校が夕食をとっていると、突然、砲弾が鉄道の土手の上に着弾しました。ドイツ軍はここを砲撃するつもりだと思いました。

慌てて戸口を抜け、各士官が鉄道の土手沿いの塹壕から兵士たちに出てくるよう笛を吹いていると、第22フランス系カナダ人大隊の作業班が橋の下を通らずに土手の上を通過しているのに気づいた。ドイツ軍はこの部隊に砲撃を集中させ、数名の死傷者を出した。その後、土手沿いに砲撃を開始し、私たちの隣の塹壕にいた旅団機関銃中隊の兵士2名が死亡した。

その後、私は部下全員が砲弾の穴に隠れているのを確認した。そして私は自分の位置に戻った。[100ページ]バットマンと担架係と一緒に、午前3時まで彼らと過ごした。私たちは定期的な砲撃に慣れきっていたので、気に留めなかった。ひどく寒く雨が降っていたにもかかわらず、皆眠りたくなった。3人は暖を取るために身を寄せ合い、担架係は私の隣に横たわった。彼は担架に背中をこすりつけようとしつこく、とても居心地の悪い仲間だった。私は、もうすぐフン族以外の何かを狩ることになるだろうと予感していた。

[101ページ]

第5章

フン族の狩猟

私の大隊は3週間、ランス郊外のシテ・サン・ローランへの攻撃を想定し、テープを再現する訓練を行いました。テープはドイツ軍が守る塹壕を再現するために地面に敷かれました。想定された通りの角には様々な色の旗が立てられ、攻撃時に通り名が付けられました。町の教会はテープで作られた十字架で表現されました。私たちの大隊の正面は約300ヤードで、場所によってはフン軍の塹壕から同じ距離しか離れていないこともありました。

最前線の塹壕に到達するには、シテ・サンピエールの郊外と中央を通る連絡塹壕を通らなければならなかった。[102ページ]シテ・サン・エドゥアール。我々は既に「頂上を越える」ことになっていた戦線の区域を巡視していた。両軍の絶え間ない砲撃の結果、多くの死傷者が出た。シテ・サン・ピエールとシテ・サン・エドゥアールにまで多数の大砲が配置され、両軍とも絶え間なく機銃掃射を行っていた。

8月14日の朝、攻撃は15日の朝に行われると知らされました。「ゼロアワー」は午前4時20分に設定されました。全員が移動の準備に追われました。余剰の装備はすべて補給兵の倉庫に返却されました。午後には礼拝が行われ、大隊の神父による素晴らしい説教がありました。礼拝では「前進、キリスト教徒の兵士よ」と「我が神よ、汝に近づきたまえ」の2曲の賛美歌が歌われました。全員が聖餐を受け、礼拝は終了しました。

攻撃に参加したすべての小隊の第1セクションには、特別なワイヤーカッターが供給され、[103ページ] ライフル銃。その日の夕方7時頃、全中隊がそれぞれの練兵場に集結し、将校による徹底的な検閲が行われた。各中隊から1個小隊がいつものように隊列の外に残った。各中隊長はそれぞれの中隊の指揮を執り、副隊長は隊列の外に残った。

大佐は私たちに少し話をし、これから攻撃に出ること、そして任務の一部は村落戦闘になることを伝えた。大隊が築き上げてきた良い評判に恥じぬよう、全員が行動することが求められた。それから大佐は将校一人一人と握手し、将校たちは順番に互いに握手をした。私が彼と握手した時、友人の一人が、これが最後の入隊になると話してくれた。彼は本当に生きて帰れるとは思っていなかった。私は当時、そのことをあまり気にしていなかったので、彼のことを気の毒に思い、むしろ不安になった。しかし、残念ながら彼の予感は現実のものとなった。

フン族が絶えず砲撃してきたので[104ページ]後方地域から、我々は100ヤード間隔で隊列を組んで練兵場から行進した。以前我々が占領していたサンピエール要塞に到着し、そこを通過する際、旅団司令部がかつてドイツ軍の塹壕だった場所に設立されていた。旅団司令部の将校の一人から、「ゼロアワー」は午前4時20分で、その時間までに「上空を越える」ようにと告げられた。

一部が通りの真ん中を貫く連絡塹壕を進むと、両側に家々が並んでいました。ドイツ軍の砲撃が絶えず行われていたため、レンガやモルタルが四方八方に飛び散りました。わずかに残っていた家々は、まるで段ボールで作ったかのように破壊されていました。砲弾が家の近くに着弾すると、塹壕を通過する私たちにとって、どれほど不快な状況になったかは容易に想像できるでしょう。

私の前にいた小隊長は、[105ページ]どうやら彼は連絡溝から出て、後方から部隊がどうなっているか見に来たようでした。私が彼のそばを通り過ぎたとき、彼は歩道に横たわっていました。彼が私に手を振った時、私は彼が重傷を負っているとは思いませんでした。彼は私の親友でしたが、私の任務は絶対的なもので、部下たちを先導しなければならなかったので、立ち止まって彼に気を配ることはできませんでした。そこで、彼の小隊の担架係を呼び、彼の手当てに必要な指示を与えました。彼が負傷後数時間で亡くなったと聞き、私は非常に残念に思いました。

ランス郊外のシテ・サン・エドゥアールの真正面の射撃線に着くまでに、私の負傷者は8人でした。3人が戦死、5人が負傷しました。負傷者は手当を受け、後方に送り返されました。先頭の小隊は、この作戦の訓練中に小隊を指揮していた非常に有能な小隊軍曹が指揮を執っていました。[106ページ]攻撃。他の下士官全員も同様の訓練を受けており、小隊の士官が負傷しても任務を続行できるようにしていた。

射撃線に到着すると、待機部隊は射撃階段で「待機」していた。そのため、私たちは彼らの後方を進むことができた。各小隊には案内人が配置され、鉄条網に開けられた開口部を案内してくれた。そうすれば、鉄条網を切ることなく無人地帯に入ることができたのだ。その間、フン族は星弾やその他の色とりどりのロケット弾を絶え間なく発射していた。

各分隊の指揮官である下士官たちに必要な指示を与え、有刺鉄線を抜けて砲弾の穴に潜り込んだ。この時、ドイツ軍は私たちの前線に向けて「ウィズバン」とミーネンヴェルファー砲を発射していた。これらは短距離砲弾である。ドイツ軍のスターシェルが地面を照らしたとき、私は有刺鉄線が私たちの砲兵によって完全に破壊されていないことに気づいた。[107ページ]おそらく、敵の戦線が接近していたため、我々の砲兵隊は、もし我々がもっと離れていたならできたであろう集中射撃を行えなかったのだろう。このため、各小隊の第1小隊には、特殊なライフルワイヤーカッターが支給されていた。

午前3時45分、「向こうへ行く」前に少年たちにラム酒を注いだ。それは確かに非常に危険な仕事だった。私とバットマンは、砲弾の穴から砲弾の穴へと這いずり回り、それぞれに小遣いを渡さなければならなかった。スターシェルが上がると、私は身を隠して地面に平らに伏せなければならなかった。人生であんなに小さく見えたくなかったし、きっと象みたいに大きかったんだろうな、といつも思っていた。ラム酒の給仕をしている間に「ナプー」されたくなかったし、もし「西へ行く」ことになったら、部下たちを率いて戦いたかった。

しかし、私は安全に全力を尽くし、再び砲弾穴へと這い戻りました。時計を見ると、ちょうど午前4時でした。[108ページ]両軍の砲撃はもはや衰えていた。夜明けが近づき、かすかな霧が立ち込めていた。兵士たちは銃剣を構え、皆で「渡れ」の合図を待ち構えていた。午前4時19分、我々の前線と後方の塹壕に激しい砲火が浴びせられた。フン族が我々の攻撃を予期し、何らかの方法で「ゼロアワー」を察知していたことが分かった。「ゼロアワー」になるまで前進は不可能だった。

ちょうど4時20分、我が軍の砲撃が開始し、砲弾が我々の頭上を越えてドイツ軍の前線へと降り注ぐ様は、我々に大きな満足感を与えた。同時に、ドイツ軍の塹壕の下に敷設されていた地雷が爆発し、巨大な炎の円錐が空高く舞い上がった。これらの火柱は、底部で約6メートル、高さ約12メートルに見えた。私の推測では、ドイツ軍の前線支援線沿いには、このような火柱が100本ほどあっただろう。我々は今や「最前線」を越え、二波に分かれて長距離前進を続けている。[109ページ]命令だ。第三波はまだ最前線の塹壕に留まり、我々の砲撃が終わるまでそこに留まる。それから最初の目標地へ前進する。それから第三波が出てくる。

砲撃から50ヤード以内まで近づいたとき、私は兵士たちに可能な限り身を隠すよう合図を送りました。彼らは素早く砲弾の穴に隠れました。右を見ると、小隊の残党の先頭に立つL中尉の姿が見えました。彼は兵士たちをそれぞれの位置に導いていました。彼の顔からは血が流れ、上着全体に流れ落ちていましたが、彼は勇敢に戦いを続けました。彼がもう一人の男(おそらく彼の相棒だったのでしょう)と共に砲弾の穴に滑り込もうとしたまさにその時、砲弾が彼らの近くに着弾しました。塵と煙が晴れると、地面に二人の遺体があるのが見えました。それぞれが祖国の呼びかけに応えたのです。友の予感は現実のものとなったのです!

事態は今、非常に緊迫していた。破片の炸裂音と大きな砲弾の破片が周囲で炸裂していた。[110ページ]冷静さを保つことが命の鍵だと分かっていた。私たちは砲撃が止むのを待ち焦がれていた。砲撃が止むとすぐに野外でドイツ軍と遭遇するだろうと覚悟していたからだ。

ドイツ兵は、仲間と肩を並べられる限りは良い戦士だ。だが、接近戦になり、銃剣を向けられた我が軍兵士と対峙すると、萎縮してしまうようだ。我が部隊は、そんな時、難なく彼を倒せる。私の小隊には、一人で12人のドイツ兵を仕留めたと自慢するロシア兵がいた。彼は命令に反して12回もライフルを撃ち込んだのだ。彼の野望は、この戦闘でさらに12人を仕留めることだった。彼は私の隣の砲弾穴にいて、前進の合図を待ち構えていた。私が合図を送ると、彼は従った。そして、彼の表情から見て、彼がさらに12人を仕留めるであろうことはほぼ間違いなかった。

私はかなりの数の兵士を失い、私の小隊は大きく縮小し、小隊は[111ページ]軍曹が戦死した。砲撃が終わると、我々は前進し、ドイツ軍の最前線の塹壕に突入したが、そこにはぐしゃぐしゃにされたドイツ軍の死体以外何も見つからなかった。塹壕に沿って走ったが、何も見つからなかった。この時、掃討部隊は塹壕に入っていたので、塹壕の警備は彼らに任せ、​​我々はすぐに塹壕から脱出し、ドイツ軍の第二線へと向かった。

二線で、我々は数人のザクセン人に遭遇した。彼らは皆怯えているようで、非常に弱々しい抵抗を見せた。後に捕虜から聞いた話では、これらのザクセン人は我々の進撃を阻止するために前線に送り込まれ、もし前進に少しでも躊躇すればプロイセン近衛兵が後方から撃つと脅していたという。彼らは我々と近衛兵の間の緩衝材として機能させられていた。彼らはかなり若く少年のような風貌で、戦う気は全くないようだった。

この間、我々はドイツ軍の飛行機に非常に悩まされました。[112ページ]上空から爆弾が飛び交い、機関銃を撃ち込まれました。ドイツ軍機2機が撃墜されたのは嬉しかったです。私たちの飛行士たちは忙しく、空中戦が頻発していたからです。間もなく私たちの部隊が制空権を握り、そこからは平和な日々が続きました。

我々が砲撃を続けながら前進するにつれ、ドイツ軍の機関銃弾と砲弾の集中砲火が我々の周囲を飛び交った。我々はシテ・サンローランに入り、ドイツ軍の塹壕をしばらく辿り、それから再び塹壕を抜け、今は廃墟と化した教会と思われる場所に辿り着いた。

我々はかつてドイツ軍の連絡塹壕に足を踏み入れた。当然ながら「騒乱塹壕」と呼ばれていた。確かにここで騒動が起こっていた。我々はこの塹壕を登り、ドイツ軍の棒状爆弾やライフルグレネードを避け、ドイツ軍の死骸の上を歩き、目的地である「尼僧の路地」と呼ばれる塹壕に辿り着いた。ある地点で私はルイス銃部隊を編成し、[113ページ]もともとフン族の強力な抵抗線の一部であった尼僧の横丁に直角に走る塹壕の特定の部分を攻撃することができた。

大隊の兵力は大幅に減少したため、残った大隊全体で前線を維持する必要が生じた。

正午、ドイツ軍は撤退したが、一日中、ドイツ軍の砲兵隊も我々の砲兵隊も忙しく活動していた。激しい反撃砲兵隊の砲撃が続いた。我々が奪取したドイツ軍塹壕の区画にも砲弾が投下された。夕暮れ時、我々が「態勢を整えて」いると、ドイツ軍は大量の彩色ロケット弾を発射した。すると突然、砲弾の穴に陣取っていた我々の前哨兵が、プロイセン近衛兵が密集隊形を組んで我々への反撃に前進しているという知らせを持ってやって来た。我々の緊急信号(SOS)が発信され、砲兵隊はすぐに反応した。砲弾の集中砲火が始まる直前、我々はナンズ・アレー塹壕から素早く飛び出し、砲弾の穴に飛び込んだ。

[114ページ]

砲兵隊の援護を受け、あらゆる機関銃とライフルを密集隊形で進撃するプロイセン軍の大群に浴びせ、容赦なく薙ぎ払った。残党は踵を返して逃走した。

18日の夜まで我々は防衛線を守りましたが、その間に一日に4度の反撃を受けました。配給班を派遣することもできず、2日間の食料も得られませんでした。鉄分の多い食糧は指揮官の特別許可を得て消費され、救援が到着した夜になってようやく食料を補給することができました。

私はドイツ軍が尼僧通りで非常にしっかりした深い塹壕を築いていたことに気づいたが、いつでも反撃される恐れがあったので、それを調べなかった。

19日の午前1時半頃、交代が行われた時、小隊に残っていた数少ない兵士たちを思うと、本当に嬉しかった。彼らは皆、最高潮の緊張感で、一人で神経をすり減らしていた。攻撃中は一睡もしていなかったので、全てを犠牲にした後、[115ページ]交代した小隊長に敵の隊形についての報告をした後、我々は宿舎の休憩所へ戻る途中だった。

私たちは遅れることなく、すぐに危険地帯から行進し始めました。兵士たちは緊張から解放され始めましたが、睡眠不足と疲労で倒れ始めていました。一人、また一人と倒れていきました。休憩所まであと800ヤードほどのところまで来た時、大きな「万歳!万歳!」という声が聞こえました。それは、戦列から離れる順番が回ってきた将校と兵士たちの声でした。彼らは私たちを迎えに来て、旅団のバグパイプ奏者を連れて来ていました。彼らはすぐに「キャンベルズ・アー・カミング」と「ザ・コック・オブ・ザ・ノース」を演奏し始めました。この音楽が兵士たちに与えた効果は素晴らしく、彼らはすぐに気を引き締め、非常に活発に行進しました。私たちの努力と成功は高く評価され、間もなく私たち全員のために特別に用意されたおいしい食事が運ばれてきました。そして、それを食べた後、私たちはすぐにベッドに入りました。

[116ページ]

朝、兵士の一人が私の部下について尋ねているのが聞こえた。戦闘開始当初は見落としていたが、いつ現れるかと思っていた。ところが、驚いたことに、別の中隊の兵士から、私の部下の遺体を砲弾の穴で見たという知らせが届いた。彼は私にとって友人同然だっただけに、この知らせを非常に残念に思った。彼は2年間医学を修めていたが、多くの人々と同じように、祖国の呼びかけに応え、大義のために命を捧げたのだ。

我が大隊の損害は、将校4名が戦死、6名が負傷、兵士260名が死傷しました。非常に激しい戦いでしたが、フン族に甚大な損害を与え、全ての目標を達成・維持することができました。

5月、我が旅団の一つがフレノワ=アン=ゴエルへの攻撃を行いました。いわゆる「小さな旅団ショー」でした。

フレノワはヴィミー駅から3マイルのところにあった。5月6日の早朝、ブリは[117ページ]ゲードは「頂上」を越えた。ドイツ軍の有刺鉄線は我が軍の砲兵によって全て切断されていたため、ドイツ軍は攻撃を予期し、我が旅団にドイツ軍全個師団を率いて迎え撃った。しかし、我が旅団は前進を続け、敵に接近した。フレノワという小さな村では、数で大きく劣勢であったにもかかわらず、フン族と一昼夜戦い続けた。

両軍の兵士全員がガスヘルメットを着用しており、まさに白兵戦でした。誰もが相手のガスヘルメットを奪い取ろうとしました。ガスヘルメットが剥がれることは、非常に濃い煙を発していたため、命を落とすことを意味しました。後に、この戦闘に参加した将校と話をしたところ、彼から当時の経験談を聞きました。

彼の視力は以前からかなり悪かった。無人地帯を歩き始めた時、急いで小さな箱型呼吸器を装着しようとしたため、眼鏡を失くしてしまい、前方をほとんど見ることができなかった。彼は部下を、感覚よりも方向感覚で指揮していた。[118ページ]彼は視力が低下しており、眼鏡なしではゴーグルを通して何も見えませんでした。そのため、彼は盲目で進まざるを得ず、ついに砲弾の穴に落ち、煙が消えるまでそこに留まりました。彼が砲弾の穴から這い出そうとしたとき、目の前にいたドイツ軍の狙撃兵が必死に彼を撃とうとしました。しかし、幸運にも彼は日が暮れそうになるまで留まることを許され、発見されて安全な場所へ連れ戻されました。この攻撃で我が旅団は大きな損害を受けましたが、ドイツ軍に我々よりも多くの損害を与えることができたのは喜ばしいことでした。

私が経験した中で最も血なまぐさい遭遇の一つは、4月後半に起こりました。私の中隊は旅団支援線で任務に就いていました。そこはドイツ軍から奪取した塹壕でした。今は観測塹壕として使われていました。尾根の斜面に沿って伸びており、そこからレンスの炭鉱の煙突から立ち上る煙が見えました。[119ページ]約4.25マイル離れたところにあった。塹壕が目の前に広がり、フン族が占領する陣地の素晴らしい眺めが広がっていた。ある日の午後4時半頃、ドイツ軍が反撃を企図して、ある窪地の道路に集結しているという情報が入った。我が砲兵隊は、午後5時半にこの道路に砲火を集中するよう指示されていた。塹壕内は興奮でいっぱいになり、皆、再びフン族と遭遇することを心待ちにしていた。可能な限り全員が潜望鏡を覗き込み、中には胸壁の上から覗き込む者もいた。我々は砲撃開始を待ちわびていた。

午後5時30分、驚いたことに、我々の砲兵隊は発砲しなかった。ドイツ軍が何らかの方法で、我々が彼らの反撃準備に着手していることを察知し、反撃を諦めたのではないかと疑った。

夕暮れ時でも前進の準備はできていたが、塹壕に留まっている間に部隊に5人の死傷者が出た。[120ページ]我々の射撃線の真正面にある、最近撤退したドイツ軍の塹壕を占拠することになっていた。我々の左右の側面にいる大隊も前進しなければならなかった。午後10時に我々は監視塹壕を離れ、今や我々の最前線となる、最近撤退したドイツ軍の塹壕に行くために通過しなければならなかった最前線の塹壕のセクターを当時守っていた大隊の案内人に出会った。私は案内人とともに小隊を一列に並べて射撃線を50ヤード過ぎまで進んだ。突然、ドイツ軍がガス弾で我々の砲撃を開始した。我々はすぐにガスヘルメットをかぶり、有毒な煙の中を前進した。我々が目標の200ヤード以内に入ったとき、フン族はいわゆるボックス弾幕を張った。彼らは明らかに我々の前進を警告されていた。

ボックス弾幕とは、後方と両側面に砲弾を集中的に撃ち込むことです。側面からの砲撃は遠すぎたため中隊に被害は及ばなかったものの、我々は包囲されました。しかし、後方からの砲撃は徐々に迫ってきていました。[123ページ]砲弾が徐々にこちらに迫ってくるにつれ、私たちは非常に不安で神経が張り詰めた。私は整列して整列するよう叫び、私たちは「ウィニペグ塹壕」と名付けた目標地へと急いだ。忍び寄る砲弾が私たちのすぐ上まで迫る中、間一髪で塹壕に突入することができた。

塹壕で伝言を運ぶ犬。
この犬は飼い主だけが餌を与え、「トミー」に撫でられてはならない。そうすることで、主人にだけ伝言を運ぶことができるのだ。

この前進中に中隊の兵士約60名を失ったため、SOS信号を発信しました。砲兵隊は即座に反応し、ドイツ軍の砲兵隊と塹壕に激しい砲撃、つまりドラムファイアを開始しました。間もなくドイツ軍の砲撃は沈黙しました。フン族の砲兵隊に10発以上の砲弾を撃ち込んだからです。この間、私の担架係は多忙を極めており、負傷者の手当てをするために追加の担架係を要請する必要がありました。私の負傷者報告によると、8名が死亡、2名が行方不明、15名が負傷でした。

私は塹壕を出た。将校1人と兵士7人に10日間の休暇が与えられた。私は[124ページ]幸運な将校でした。真夜中に塹壕を離れ、サン=アン=ゴエルに向かいました。ここに着くと、兵士たちを鉄道終点まで輸送するためのバスが既に用意されていました。私たちは鉄道終点まで運ばれ、そこから列車に乗り換え、ブローニュで下車しました。そこからアンブルトゥーズまで10キロ行軍しました。

ここに集結していたのは、私の推測では約1万人の兵士たちだった。全員テントを張っていた。帝国軍、カナダ軍、オーストラリア軍、ニュージーランド軍、そしてマオリ族の兵士たちがキャンプにいた。

YMCAのテントがいくつかあり、短くて楽しい休憩の間、イギリスから無料で来てくれた著名な俳優や女優たちが私たちを楽しませてくれました。私たちは大変感謝し、このような楽しい時間を与えてくださったYMCAの温かいお心遣いに感謝しました。

あっという間に 10 日が過ぎ、私たちは W の女性たちの歓声とハンカチの振りの中で、アンブルテューズから少し離れたウィメローで列車に乗りました。[125ページ]AAC(陸軍女性補助部隊)。フランスには10個以上の大隊があり、全員が基地で任務に就いています。

午後1時半にウィメローを出発しました。列車はどの車両も満員で、勾配によっては時速約30マイル(約48キロ)で走っていたのが、5マイル(約8キロ)まで減速することもありました。

午後4時半頃、私たちはハセブルックに到着しました。駅に近づくにつれ、砲弾や爆弾の爆発音が聞こえ、列車の窓から外を見ると、フランス人住民が街から逃げ出す様子が見えました。ドイツ軍は町を砲撃し、爆撃していました。近隣のあちこちで火事が見えました。列車はゆっくりと駅に到着し、停車しました。どの窓にも将校や兵士たちが陣取っていて、ドイツ軍の砲弾や爆弾による火災や被害を不安そうに見守っていました。

[126ページ]

レストキャンプで出会った友人が、私の隣の車両にいました。彼は、民間人が危険にさらされていなければ砲撃はそれほど気にしない、そして私たち自身も全く安全だと思う、と言いました。突然、砲弾が私たちから30ヤードほど離れた木に命中し、その破片が跳ね返って列車に当たりました。その時、聞き慣れた「担架担ぎ!」「担架担ぎ、倍速!」という叫び声が聞こえ、陸軍中佐の軍曹が私たちの車両に駆け寄ってきました。私は自分の車両から飛び降り、もう一つの車両に入りました。すると、なんと友人が意識を失って倒れていました。全身から血が溢れ、私が担架に乗せるのを手伝っている間に、彼はあの世へと旅立ちました。別の車両では、同じ砲弾の破片で5人の下士官が負傷していました。私は無傷で逃れることができた幸運に、自分自身と握手することができました。

[127ページ]

第6章

塹壕ルーチン

歩兵大隊の編成は約1,046名で、4個中隊に分かれています。1個中隊は4個小隊、1個小隊は4個分隊で構成されます。

小隊は戦場における最小の部隊です。これは小隊戦、あるいは下級将校の戦だとよく言われますが、私も全くその通りだと思います。このコンパクトな小部隊の編成について少し触れておきたいと思います。

前述の通り、小隊は4つのセクションから構成されます。例えば、平均兵力49名のOR(下士官兵)の場合、適切な編成は以下のようになります。

小隊司令部: 将校1名
、小隊軍曹1名
、将校付きバットマン1
名、担架係1名、
調理人1名
[128ページ]
第1セクション1下士官
9人、
ライフル兵3人、狙撃兵
1人、偵察兵

第2セクション1下士官
6人、ライフル擲弾兵
3人、輸送兵

第3セクション1
下士官2人、偵察兵
8人、ルイス砲兵

第4セクション1下士官
10人、爆撃機

各小隊は異なる色の布製の腕輪を身に着けることがあります。これは、どの小隊に属しているかを一目で見分けられるようにするためです。小隊長は常に部下の快適性を第一に考えなければならず、自身の快適性と安全は二の次です。

歩兵が「上陸」する際の装備

1 鋼鉄のヘルメット。彼が行進している時は1トンの重さに感じられる。[129ページ]彼は砲弾の攻撃を恐れるが、砲弾の攻撃を受けると羽のように軽く感じ、もっと重くて大きいものだったらいいのにと思う。

鉄のレーション1個。小さな白い袋に、ハードタックビスケット3個、牛肉の缶詰1個、そして時には紅茶と砂糖の缶詰1個が入っていた。

警戒態勢にある小型の箱型呼吸器またはガスマスク1個。胸の上に平らに置かれています。

PHヘルメット(煙突用ヘルメット)1個。これは予備のガスヘルメットで、現在は使用されていませんが、十分に機能し、小型の防毒マスクが破損した場合に使用できます。

1 リュックサック。これは男性の背中に固定されます。ウェッブ装備には、これを固定するためのD字型のバックルが付いています。

ゴムシート1枚。リュックサックの外側に固定します。

小火器弾220発。

ミルズ爆弾は1人あたり2発。爆撃手とライフル擲弾兵には10発。ライフル擲弾兵は擲弾カップと約12インチ(約30cm)の銅棒を備えており、ミルズ爆弾の底部にねじ込まれ、ライフルから発射される。

[130ページ]

地上照明弾 1 個とマッチ。

1 最初の野外ドレッシング。

識別ディスク 2 枚。

メスティン1個。

水が入ったウォーターボトル 2 本。

ジャーキン1枚。

塹壕掘りツールとハンドル1個。

ワイヤーカッター1個。ライフル兵は通常、ライフルにワイヤーカッターを装備しています。小隊には約7人の隊員がワイヤーカッターを装備しています。

ライフル1丁と銃剣。

上記に加えて、寒くて雨の降る天候の間、各隊員は交代でラム酒の瓶、予備の食料、爆弾を運びます。トミーは全ての装備を揃えた時点でかなりの荷物を背負っています。時には、弾薬を詰めた弾帯を2つも余分に運ばなければならないこともあります。

歩兵旅団は4個大隊で構成され、中隊制と同様に、4個大隊のうち1個大隊が交代で前線後方で休息や訓練を行う。この間、[131ページ]他の大隊が塹壕に順番に入る時間です。

大隊は塹壕に10日間留まることもある。決まった時間は与えられていない。経験上、ドイツ軍は何らかの方法で我々の交代時刻を察知し、砲撃を開始するからだ。したがって、塹壕に入った後、どれくらいそこに留まることになるかは全く分からない。例えば10日間の巡回任務をこなし、支援線に3日間、前線に2日間、予備線に2日間、そして再び前線に3日間留まることになるかもしれない。すべては旅団司令部参謀次第であり、大隊が他の部隊から塹壕を引き継ぐ前に、交代作戦を命令する。交代は暗闇に紛れて行われる。

塹壕にいる大隊を交代する大隊は、交代する大隊の案内人によって集合地点で迎えられる。各小隊には1人の案内人がつき、彼は小隊を別々に一列に並べて、[132ページ]塹壕に入る際は、各小隊が占領すべき戦線の一部となる。平地を進む場合は、小隊同士が十分に間隔をあけて並ぶ。到着する小隊が塹壕に入ると、交代する兵士のすぐ後ろに整列する。交代する兵士は、装備を全て装着した状態で火器用ステップに「待機」している。「待機」の号令とともに、交代する兵士は退出する部隊と交代する。

通常、各中隊に将校1名と下士官数名が同行する。交代前日に実際の状況と状況を把握する必要がある。連絡塹壕の状況が良好であれば、これはしばしば日中に行われる。塹壕の物資は将校が引き継ぎ、点検を行うが、交代が実際に行われるまでは受領書に署名しない。

敵軍の名前、プロイセン人、ザクセン人、バイエルン人かどうか、機関銃の位置、敵側の活動が活発かどうかなど、あらゆる価値ある情報が、[133ページ]彼らのSOS信号の内容が判明している場合は、救援部隊に伝えられます。

敵の塹壕がこちら側の塹壕に近い場合、こちらの塹壕から敵の方向へ細い塹壕線を張ることがあります。この塹壕線を隠すために多大な労力が費やされます。掘削した土は砂袋に入れられ、ある程度の距離を運びます。この塹壕線は3フィート×4フィートほどの広さがあり、その端に2人の兵士が通れるほどの切通しを作ります。通常、この塹壕線、通称「聴音哨」にいる兵士は、塹壕内の歩哨と長く丈夫な紐で繋がれます。敵の動きを静かに知らせるための信号は事前に準備されます。

これらの職員の任務は非常に厳格で、細心の注意を払う必要があります。地下の採掘音やガスドラムの蛇口を叩く音を聞き分けなければなりません。したがって、これは非常に重要な任務であり、監視所の職員の冷静さと知性に大きく左右されます。[134ページ]この任務は非常に神経をすり減らすため、交代は通常1時間ごとに行われます。交代には小隊長が同行する場合があります。

当直中の小隊士官は、風の強さと方向を示す気象報告、敵の姿、こちらに発射された砲弾の数、ドイツ軍のロケット弾の発射結果など、いくつかの報告書を作成しなければなりませんでした。また、その日の死傷者数を示す死傷者報告書もありました。装備、弾薬、爆弾などの不足に関する報告書も作成されました。

塹壕命令

1.任務—(a) 中隊ごとに将校1名、小隊ごとに下士官1名が常時勤務する。

(b)夜間には、当直の将校と下士官が塹壕線を頻繁に巡回し、歩哨が警戒しているかどうかを確認し、[135ページ]敵について報告する情報があるかどうか。

(c) 勤務に就く下士官は、勤務を終える下士官とともに巡回し、新しい歩哨を配置する。

(d) 各任務の長さは、中隊に配属可能な将校および下士官の人数によって決まります。通常、各任務は夜間2時間、昼間4時間で、昼間は朝の「待機」開始、夜間は夕方の「待機」開始となります。悪天候の場合は、任務を1時間に短縮することが推奨されます。

(e) 下士官は歩哨を配置した後、勤務中の将校に「すべて正常」またはそれ以外の結果を報告する。

(f) 当直将校は、異常な報告事項がない限り、大隊本部から要求される報告書を提出する責任があり、この任務は中隊長が遂行する。

(g)男性は任務遂行のために警告を受ける。[136ページ]当直中の小隊下士官。これは夕方の「待機」時に行われます。

(h) 勤務に任命されると、勤務開始時刻が通知される。

(i) 可能であれば、各小隊の塹壕に掲示板を設置し、毎日、作業班に関するすべての命令と、歩哨やその他の任務に就く時刻を記した小隊の隊員のリストを掲示する。

(j)歩哨が死亡または負傷した場合などの特別な状況を除き、交代は下士官の立会いのもと適切に行われない限り、他の者によって歩哨が交代されることはない。

2.歩哨—夜間— (a) 歩哨は2時間ごとに配置されますが、悪天候の場合は歩哨の巡回時間が短縮されることがあります。

(b)夕方から朝にかけては、防火塹壕の3~4つの区画ごとに哨兵を配置する。[137ページ]掘削隊が前方に出ていたり、監視所が多数ある場合は、この数は減少する可能性があります。

(c) 次の交代兵は歩哨の手の届く範囲内に留まります。

(d) 各哨兵には下士官が定期的に配置され、下士官は哨兵に任務と監視すべき前線を説明し、哨兵と交代要員が分隊長および小隊長、両側の哨兵の位置、そして前方にパトロール隊や作業隊がいるかどうかを把握していることを確認する。前線に突出部が存在する場合、哨兵は自身の塹壕に向けて発砲する可能性を回避するよう、厳重に指示される。

(e) 夜間や、敵が地雷を敷設している疑いがある場所、前線に陣地がある場所など、危険とされる場所では 、いかなる者も単独で配置してはならない。哨戒哨は二重にするか、交代要員は哨戒哨から蹴りを入れられる距離内に配置すべきである。

[138ページ]

昼間—(f) 必要な歩哨の数は、敵の塹壕線までの距離と、前方がよく見えるかどうかによって決まりますが、通常は 4 つの区画ごとに 1 つあれば十分です。

(g) すべての歩哨には潜望鏡が備えられる。

(h) 塹壕前線に沿って、十分に保護された歩哨用の監視所が建設される。

(i)哨戒隊の派遣— 哨戒隊は、明確な指示なしに派遣されることはありません。哨戒隊は、(もしあれば)偵察哨を経由します。全ての偵察哨には、哨戒隊の規模と出発・帰還予定時刻が通知されます。哨戒隊が先頭にいることは、哨兵隊の隊列に沿って静かに伝えられます。

(j) 歩哨による反撃はできる限り少なくし、その場合も低い声のトーンで行う。

大隊の補給官は通常[139ページ]大尉は名誉階級として大尉の地位にあり、所属する大隊の食糧と装備の全てを管理する。大隊補給軍曹がこの任務を補佐し、補給軍曹はしばしば大隊前線司令部に食糧を届けに行く。日中は大隊後方司令部または騎馬隊で補給軍曹が各中隊に必要な食糧の割り当て量の分配を監督する。中隊補給軍曹全員が同行し、順番に各中隊の食糧が輸送将校に安全に届けられるよう確認する。輸送将校は夜間、小型弾薬カートまたは輸送車に食糧を可能な限り支援線の近くまで運ばせ、中隊補給軍曹も同行する。そこから各中隊の配給班が中隊補給軍曹と合流し、補給軍曹は食糧の適切な配達を監督する。さらに、班は郵便物、弾薬、あるいは必要となるかもしれない装備の不足を、[140ページ]各補給軍曹は、命令に従って自分の中隊本部に報告します。

塹壕では、新聞は発行から2、3日しか経っていないことがほとんどで、そこから得られる情報は文字通りむさぼり読まれます。これが戦争の進行状況を知る唯一の手段であるため、塹壕ではあらゆる新聞や定期刊行物が大変重宝されます。

前線の塹壕にいたとき、軍曹からジョンストン二等兵の足が腫れていると報告がありました。私は浅い塹壕に行き、そこでジョンストンがブーツを脱いでいるのを見つけました。特に片方の足はひどく腫れて青くなっていました。塹壕に入ってからずっと激しい雨が降っていました。火かき棒から降りるときには、膝まで泥につかっていました。塹壕足は戦争初期に非常に多く見られました。現在では、塹壕足になるのは犯罪同然です。塹壕足は湿気による極寒によって引き起こされますが、湿気と寒さだけでなく、重いものによる足の不作為も原因となります。[141ページ]地面の粘土質と、兵士のブーツと脚を包む水の重みによって、塹壕足は水に濡れる危険性が高まりました。塹壕足を防ぐためには、足と外被の間に温かい空気の層を作ることが不可欠であることが判明しました。油を塗った絹のストッキングを肌に密着させて着用することが推奨され、塹壕内ではゆったりとしたブーツとゆったりとしたパティーが必須と考えられています。現在、塹壕に駐屯する兵士たちが履く長いゴム長靴があります。これらは塹壕備蓄品とみなされ、塹壕に保管されています。

バットマンは将校によって従軍儀仗として任命される。その任務は多岐にわたり、塹壕にいる将校がどこへ行くにもバットマンが随行する。将校の階級が高ければ高いほどバットマンの仕事は楽になり、リスクも少なくなるが、例外的に指揮官が部下の中尉と同等のリスクを負う場合もある。小隊長が小隊を率いて「最前線」へ向かう場合、バットマンも同行する。したがって、バットマンも同じリスクを負うことになる。[142ページ]二等兵は小隊の他の兵士と同様であるが、二等兵にはないいくつかの特権を持っている。たとえば、戦線を離れたときに上官の要求に応じた後は、残りの時間を自分が適切だと思うように過ごすことができ、歩哨や疲労回復の任務から免除され、原則として兵士たちから良い評判を得ている。

塹壕にいる間、私たちは敵の動きに関する情報、そして敵がこちらに向けて発射した砲弾の数とこちらが反撃した砲弾の数に関する報告を受け取ります。また、前線の各セクターで何が起こったか、そして私たちが参加した戦闘や襲撃の結果を伝える通信も受け取ります。これにより、私たちはこれまで戦ってきた正面全体における私たちの進撃状況を把握します。

戦車の活躍

4月9日の見事な攻撃により、我々はヴィミー山脈の北西端を除く全域を占領することができた。ドイツ軍は頑強にこの地を守り、[145ページ]4月11日までようやく追い出されました。南方へとイギリス軍は尾根の後ろの斜面を下り、ファールブスとその森を占領しました。4月12日、我が軍は尾根にかなり陣地を築いていたので、ダグラス・ヘイグ卿はレンズへの攻撃を押し切りました。その日と翌日、悪天候にもかかわらず、前進は着実に続けられました。尾根の後ろの村々、ヴィミー、ジバンシー、アングル、バイユル、ヴィレルヴァルは次々に占領され、我が軍の戦線は北西からレンズに迫り始めました。我々の成功に貢献した要因の一つは、間違いなく、前進に随伴した戦車の協力でした。戦車が初めて登場したとき、我々の間には大きな興奮が巻き起こり、ドイツ軍の間にも驚きと狼狽が起こりました。

戦車は大戦の要であり、イギリスの目的を象徴する存在です。ゆっくりと、しかし容赦なく、確実に。無人地帯の荒地をドイツ軍の陣地へと突き進み、その恐るべき威力で敵をなぎ倒していくのです。[146ページ]機関銃を装備し、敵のライフルや機関銃の射撃にもひるまない。敵の塹壕に突っ込み、それを越え、砲弾や地雷のクレーターの片側を潜り抜け、反対側を駆け上がり、どんなに頑丈な有刺鉄線や木々も踏み倒す。

この怪物が続く限り、進撃してくる敵に立ち向かう勇気を持つドイツ軍はほとんどいない。ランスへの進撃において、砲兵の準備は完璧で、鉄条網は至る所で吹き飛ばされた。ドイツ軍最高司令部は、カンブレー=バポーム街道沿いで約4個師団による激しい反撃を行い、ランスへの進撃を阻止しようと必死の試みを見せた。我々はこれを撃退し、300人を捕虜にし、約1万人の損害を与え、そのうち1500人が戦死した。我々の成功は主に砲兵によるものだった。

将兵は皆、郵便の配達を楽しみにしています。戦争初期には、女性の親戚がいない将兵にとって、郵便を配達することは非常に一般的な習慣でした。[147ページ]ロンドンの日刊紙の「苦悩欄または個人的な欄」に手紙を書き、文通相手となる女性を募集する。広告には「孤独な将校、または孤独な兵士、戦時中、若い女性と文通したい」と書かれていた。必ずペンネームと大隊の呼称が使われ、結果として大量の手紙が届いた。

ある若い将校が新聞に広告を出しましたが、数日は何の反応もありませんでした。将校たちは皆彼をからかい始め、彼は自分がしたことを伝えたことを後悔していたと思います。しかしある日、郵便伍長が「孤独な将校」宛ての郵便袋を3つも持ってきてくれました。事態は好転し始めました。彼は今、ジレンマに陥っていました。前線に赴く前に、すべての郵便物を読んで返事を書けるでしょうか?途方もない仕事に思えました。数人の志願者が手紙を読むのを手伝ってくれましたが、返事をくれる人は誰もいませんでした。それから3週間、手紙は届きませんでした。そしてある日、[148ページ]旅団本部郵便局から、K中尉の郵便物を積んだ輸送車が来るとの連絡があった。車は彼の書簡で満杯だったので、残りの郵便物をどうしたいのかと尋ねられた。それから間もなく、苦悶欄からの連絡は途絶えた。

郵便の検閲は時にとても面白いものです。しかし、同時に哀れな側面もあります。ある少年が母親に宛てた手紙を検閲したことがあります。彼は家出をして偽名で入隊していました。もし戦死しても母親に知られることはないだろうと、ようやく気づき始めたばかりでした。そこで、深く悔い改めた息子は、故郷の母親に愛情あふれる手紙を送りました。戦争は「少年たち」のあらゆる良さを引き出します。中には、多くの少女に同時に永遠の愛を誓うなど、悲しい悪党もいます。決して悪意があるわけではないでしょう。おそらく塹壕での単調な生活を打ち破るためでしょう。手紙の中には、かなりの数の十字が描かれているものもありました。[149ページ]そこにはキスを意味する xxxxxxx のようなマークがあり、おそらく隅の方に小さな x 印とその上に「検閲官向け」と記されているのが見えるでしょう。

フランスですべての手紙が検閲されるのは、軍事的に重要な情報が敵に届くのを防ぐためです。

休息中に、我々の大隊は旅団司令部から、前線を守っていた部隊にかなりの困難を与えていたドイツ軍の機関銃を無力化することを目的とした小規模な襲撃隊を準備するよう命令を受けた。

機関銃陣地があったドイツ軍戦線の小規模な区域の航空写真と地図が送られてきました。私は部隊の指揮を任され、この機関銃陣地を破壊し、可能であれば情報収集のために捕虜を何人か連れ戻すよう指示されました。

私は軍曹1名と伍長1名を含む10名を選び、3日間訓練しました。[150ページ]この襲撃に備えて、テープを確認し、以前に掘った塹壕も利用して計画を立てた。そうすることで、実際の襲撃が実行されたときに各隊員が自分の役割を正確に把握できるようになった。

これらの男たちは、実際の襲撃が行われるときとまったく同じ装備をしており、4 人がライフルと銃剣で武装し、他の男たちは爆弾とノックケリーで武装し、さらに全員がワイヤー カッターを持っていました。

我々も敵も、鉄条網の隙間にジグザグの狭い通路を設け、無人地帯へ脱出する部隊の出口とするのが常だった。襲撃前夜、我々の大隊の偵察将校は襲撃予定のドイツ軍前線に沿って特別偵察を行っており、鉄条網の端を這うようにしてその出口を発見した。これは非常に貴重な情報であり、私は彼から得たものだった。

2日目の夜、私たちは最前線にいた[151ページ]塹壕で私はその夜襲撃を行うよう命令を受けた。

私は軍曹に、午前1時に部隊を出発できるよう準備を整えるよう指示した。指示内容の一部は、兵士たちの顔を黒く塗り、鋼鉄製のヘルメットの前面に小さな白いチョークで印をつけることだった。各兵士の背中には、直径約5センチほどの光沢のあるブリキの小片がチュニックに固定されていた。

午前1時に襲撃隊が出発するという通知が我々の側面の部隊に送られていた。

これを達成するために2時間の時間が与えられた。私はコンパスで方位を測り、午前1時に少年たちを一列に並べて、有刺鉄線が絡み合う無人地帯へと導いた。

ドイツ軍の有刺鉄線は、私たちから約250ヤードの距離にあった。私は、[152ページ]ドイツの鉄条網の開口部はどうなるでしょうか。

ドイツ軍の照明弾が上がると、私たちは爆発する前に、できれば砲弾の穴に逃げ込もうとしました。前方で照明弾が爆発している間は、それほど目立ちませんでした。後方で照明弾が爆発した時こそ、発見される危険性が極めて高かったのです。

無人地帯を進むのは非常に遅かった。一言も発せられなかった。私は部下たちに事前に約束していた通り、後方の兵士に小さな土塊を投げて合図を送り返した。兵士たちはその合図を後方の兵士に伝えた。

前回の反撃で、フン族はこの無人地帯の一部を失いました。その結果、両軍の継続的な砲撃により、この特定の地域では相当数のドイツ軍の戦死者が埋葬されずに横たわっていました。

無人地帯の真ん中に差し掛かったとき、私は砲弾の穴の縁から慎重に頭を上げました。その時、ドイツ軍の白い照明弾が上がっていました。驚いたことに、そこに何があるのか​​が見えました。[153ページ]明らかにドイツ軍の戦闘哨戒隊が鉄条網をくぐり抜けてやってきた。数えてみると全部で25人いた。

我が部隊にとって、状況は不吉に見えた。敵の数で我々を二倍も圧倒していたのだ。任務を遂行せずに引き返す気はなかった。また、これほど不利な状況で部下たちと個人的な衝突をすることも望まなかった。そこで斥候に伝言を託し、我々の戦線で任務に就いていた将校に観察結果を報告させた。同時に、接近するフン軍の戦闘哨戒隊を捉えられる地点で機関銃掃射を開始するよう、指示を出した。

ルイス機関銃が目的の方向へ発砲する音を聞いた時、私は喜びと悲しみが入り混じった。そして、迫り来るフン族が多くの死傷者を残して慌てて撤退するのを見届け、満足感に浸った。何時間も待ったように思えたが、実際にはたった15分だった。そして、慎重に前進していった。[154ページ]ドイツ軍の鉄条網の絡まり。フン族はやや慌ただしい撤退をしていた際、白いテープを巻き上げるのを忘れており、それが私たちを鉄条網を抜けるための道筋となった。鉄条網をほぼ通り抜けた途端、私は飛び上がり、部下たちも同じようにドイツ軍の塹壕へと駆け出した。

ここで私は、照明弾を打ち上げるために拳銃に弾を込めようとしているドイツ兵を発見した。驚きと恐怖のあまり、彼はすぐに両手を上げて「カメラード」と呟いた。我々はすぐに彼の口を塞いだ。事前に約束していた通り、部隊は二つに分かれ、半分は私の指揮下で右へ、もう半分は軍曹の指揮下で左へ向かった。塹壕迫撃砲がいつ爆発するか分からないため、一刻の猶予もなかった。

私は機関銃部隊を奇襲し、ミルズ爆弾を数発撃ち込んで素早く彼らを撃破した。左翼では、私の軍曹が捕虜2人を奇襲し捕らえた。その後、私たちは塹壕から素早く脱出し、捕虜たちを押し出した。[155ページ]無人地帯を這い戻る間、我々の前方にいたのはドイツ軍だった。この頃にはドイツ軍は我々の襲撃の結果に気づき、即座に猛烈な勢いで白い照明弾を発射し始めた。さらに「空飛ぶ豚」「魚の尾」「ラム瓶」「ミーネンヴェルファー」が、無人地帯での我々を非常に苦しめた。捕虜たちも我々と同じように、塹壕に無事にたどり着きたいと切望していた。しかし、白い照明弾が猛烈な勢いで打ち上げられなくなるまで、我々は無人地帯で腹ばいになっていなければならなかった。塹壕を出てから、まるで一生が経ったかのように感じられ、二度と塹壕に戻れるのだろうかと不安になり始めた。部下の何人かがうめき声を上げているのが聞こえ、彼らが被弾したのだと分かった。しかし、我々が無事に戦線に戻れば、担架係がすぐに出てきて彼らに必要な処置を施すだろうと分かっていた。

私たちはゆっくりと戻り、塹壕に近づくと、同じ哨兵から挑発を受けるのは、耳に心地よく響いた。私は自分の存在を明かし、[156ページ]すぐに全員が集まり、担架係の派遣に必要な情報を提供しました。負傷者は1名が死亡、2名が軽傷でした。

囚人から得られた情報は非常に重要だった。

[157ページ]

第7章

戦線の背後

フランスの最前線に立つ歩兵部隊は、まるでジプシーのように常に移動している。6ヶ月以内に同じ場所で2回も休息を取ることは滅多にない。休息は、その期間塹壕から出ている部隊に応じて名称が付けられる。大隊休息は7日間から10日間、旅団休息は2週間、師団休息は1ヶ月に及ぶこともある。

戦線を離れている時間を休息と呼ぶが、実際には厳しい訓練期間を経なければならない。同時​​に、塹壕にいる時のような危険を伴わずに、大いに楽しめる時間でもある。

男子は1時間、体力訓練と銃剣術(BF)を始めることができます。その後、分隊と中隊は訓練を続けます。[158ページ]正午頃、あるいは近い将来に攻撃が行われる場合は、テープを見ながら訓練を行うこともあります。午後には、講義、ライフル射撃訓練、爆撃訓練、ルイス銃の訓練などが行われます。これらは午後4時頃まで続き、その後は残りの日勤となります。

YMCAは、近隣の軍隊のために、通常、近くに映画館を所有しています。フットボール、野球、ボクシングも、兵士たちの健康維持に重要な役割を果たしています。夜にはYMCA主催の素晴らしいコンサートが開かれ、おそらく教会の礼拝で締めくくられるでしょう。このようにして、少年たちの精神的な健康が守られています。空いた時間は手紙を書くことに費やされます。

ヴィレール・オー・ボワという小さな村で休憩していたとき、帝国軍大隊の隊長だった町長が、スタッフに将校と兵士に必要な宿泊施設を手配させた後、ミドルセックス大隊がこれらの場所にいたことを知らせてくれました。[159ページ]第一遠征軍がフランスに上陸した直後の宿舎。

第一次イギリス海外派遣軍がフランスに上陸した際、いくつかの有名な連隊も同行しました。その中には、ミドルセックス連隊と、かの有名なスコットランド連隊「ブラックウォッチ」がありました。ブラックウォッチがフランスの小さな村を行進していた時、彼らの接近を目撃した二人の老フランス人の間で、次のような会話が交わされました。二人のうち年長のフランス人は同行者の方を向き、地方の方言で言いました。「では、アングレーテールには男がいないというのは本当か! だから女を戦いに送り出しているんだ!」もう一人のフランス人は答えました。「いやいや、彼女らは女じゃない。口ひげがあるからね」。「サクレ、 サクレ」と友人は答えました。「わかった! これがかの有名なミドルセックス連隊だ」

この小さな村で休憩している間、私たちは YMCA が主催するカナダ軍団スポーツに参加しました。第 1、第 2、第 3、第 4、第 5 部隊のすべての代表者が参加しました。[160ページ]後者の師団は戦場に数部隊しか配置されていませんでしたが、最も多くの栄誉を獲得したようです。この師団はその後分割され、他の4つの師団の増援に充てられました。カリー少将とその幕僚たちに加え、戦線を離脱して任務に就いていないカナダ兵全員が参加していました。私たちのスポーツは、ランニング、短距離走、長距離走、野球、フットボールといった、ありきたりの運動競技でした。有名なインディアンランナー、トム・ロングボートの競技をここで見ましたが、彼は5マイル走で別のインディアンに1位の座を奪われました。

その日の夕方6時頃、観測気球が上がっているのに気づきました。気球は塹壕の後方約4マイル、気球同士の間隔は約3マイルでした。非常に晴れた天候を利用して、ドイツ軍の戦線沿いや後方地域を観察していました。

観測気球と表現しても違和感はないかもしれません。これは、長いロープでトラックに固定される係留気球です。[161ページ]観測気球は、頑丈なロープで結ばれており、ドイツ軍が爆薬で砲撃を開始した場合には、道路に沿って牽引される。この観測気球は、水素などの軽質ガスで膨らませた1つの細長いバルーンで構成される。2つ目の内部バルーンは、気球の形状を維持するために必要な空気で膨らませる。先端のキールによって、気球は風の方向に向けられる。晴れた日には、観測気球は200~400ヤードの高さまで上昇し、数時間上昇し続ける。時折、気球下部のナセルまたはバスケットに陣取る観測士官と交代するため、観測士官は降ろされる。そこから、観測士官は電話で敵の動きを司令部に報告する。

私は、こちらに向かって非常に高く飛ぶ飛行機を見ていました。対空砲弾がその下で炸裂する中、炸裂した砲弾の白い煙が、その飛行機がドイツ軍の機体であることを示していました。何もその飛行士をひるませるようなことはなく、[162ページ]彼は私の右側の観測気球の上空にホバリングしていた。機関銃の射撃音が聞こえた。数発の爆弾が投下され、気球は炎に包まれた。

その間に観測員はバスケットから飛び出し、パラシュートが開くまで宙を舞い落ち続けました。そして、燃え盛る気球とパラシュートをつけた観測員が地上へ降下し始めるという、スリリングな競争を目の当たりにしました。フン族の飛行士が、不運な観測員に機関銃を向けながら追いかけてきました。幸いにも、観測員は無事に地上へ降りることができました。

この大胆なドイツ軍飛行士の次の標的は、私たちが立っていた場所の正面にあった観測気球でした。観測士官はすぐにバスケットから飛び降り、無事に地上に降り立ちました。しかし、ドイツ軍飛行士はこの気球を破壊し、爆弾を使い果たしたのか、戦線へと撤退しました。彼は1時間後に戻ってきて3つ目の気球を破壊しましたが、今度は彼の大胆な行動は芽のうちに摘み取られてしまいました。[163ページ]後方支援線付近で、我々の対空砲弾によって撃墜された。片手が粉砕され、操縦桿を操作することもできなかった。少年たちが彼を捕虜にし、機体から引き離すと、間もなくドイツ軍の砲兵が発砲し、彼の飛行機を粉々に吹き飛ばした。我々の飛行機が同時にあらゆる場所に存在できるわけではないことを理解する必要がある。明らかに彼らはどこか別の場所へ任務に出かけており、フン族もその事実を知っていたのだろう。だからこそ、この飛行士は大胆な行動に出たのだ。

その日の夕方遅く、私はヴィレ・オー・ボワとカレンシーの道を歩いていた時、背後から飛行機の轟音が聞こえた。振り返ると、飛行機が高速で低空飛行しているのが見えた。私はその時、道路の真ん中にいた。両側には砲兵隊の兵士たちがテントを張っていて、彼らも休憩していた。突然、大きな爆撃音が3回聞こえ、ドイツ軍が爆弾を投下しているとすぐに分かった。私は不注意にも[164ページ]空を見上げると、飛行士が機体の側面に身を乗り出し、翼にマルタ十字を掲げながら、周囲のテントに機関銃を向けているのが見えました。観測士官は「追撃弾」と呼んでいた弾丸を発射していました。夕暮れ時や夜間にこの弾丸が空中を飛ぶと赤い筋が現れ、飛行士に射撃方向を知らせます。通常、弾丸5発につき追撃弾1発です。しかし、この飛行士は待ち構えていた対空哨兵にすぐに撃墜されました。低空飛行していたため、哨兵は難なく機体を撃墜しました。

7月初旬、私はブリュ・グルネという小さな町に到着した。人口は約2000人で、ランスから約4マイル(約6.4キロメートル)離れていた。ドイツ軍の砲撃が容易に届く距離にあり、またドイツ軍からも容易に視認できたため、町への接近には細心の注意を払う必要があった。この町は砲撃による被害はそれほど大きくなかった。当番の少佐の一人は、[165ページ]前線から外れた私は、先遣隊と共に宿舎の様子を見に行くよう派遣されました。私は後続隊の指揮官として残され、次に到着する大隊が無事に宿舎に到着できるよう、占領していた宿舎を全て片付けるよう指示されました。

その後、この町に着くと、少佐が女性たちの群れに囲まれているのが見えました。何事かと近づいてみると、一人の女性が少佐に向かって身振り手振りで拳を振り上げていました。かわいそうな少佐には、なぜこんな不必要な騒ぎになっているのか理解できませんでした。

敬礼をした後、どうしたのかと尋ねた。彼は、町の少佐が将兵を泊めてくれる民間人の名前を彼に伝え、そのリストにこの女性の名前があったので、将校のために部屋を掃除するように頼んだのだと話した。彼女は自分の部屋が特別にきれいだと思っていたので、このことにひどく憤慨していた。少佐の拙いフランス語が明らかに誤解されていたようだ。私は女性にフランス語で話しかけた。[166ページ]そして事態を収拾しようとした。彼女は「Le Pauvre Diable(貧しい悪魔)」という名の小さな店を経営していた。

絵葉書を数枚買った後、マダムは私に部屋を貸してあげると言いました。また、店から150メートルも離れていない鉄道駅がドイツ軍に頻繁に砲撃されていたことも教えてくれました。

その日の午後、私たちの大隊が戦線から離脱するという知らせが届きました。塹壕から出てきた兵士たちのために食料を追加で買うのが私たちの慣例であり、私が食堂の書記長だったため、大佐は午前3時頃に到着するであろう疲れ切った兵士たちのために何か良いものを用意しておくことを許可しました。将校用の宿舎を持っている民間人の名簿が十分にありませんでした。そのため、大隊には将校用の宿舎が1つ不足していたため、この将校が戦線から離脱したら自分の宿舎を譲ると申し出ました。そこで私は女将に、喜んでそうすると言いました。[167ページ]S中尉が私の部屋を占拠すると言って、出て行こうとした。しかし、マダムはそれを聞き入れず、彼女の部屋を譲るよう強く求めた。そこで、彼女と娘は階下で寝た。その後、夜明け前に大隊が到着し、各将校が部下に十分な食事を与え、宿舎にきちんと着席していることを確認した後、順番に何か食べてから就寝した。

翌日はほとんど何もすることがなかったが、鉄道駅近くの路上で負傷した兵士が3人いた。フン族は、おそらくフランスの石炭と弾薬を積んだ列車が到着するのを期待して、この駅を狙っていた。翌晩、ベッドで眠れずにいると、ドイツ軍の砲弾が家の上空を通過する笛のような音が聞こえた。砲弾は、ブリ・グルネから半マイルほど先のレ・ブレビ方面に向かっていると判断された。

突然、すべてが静まり返ったとき、大きな爆発音が聞こえた。ガタガタと音がしたのだ[168ページ]鉄道駅です。階下のマダムが他の将校と私に、ドイツ軍はいつもの標的である鉄道駅に発砲しているだけなので危険はない、と叫んでいました。

7月10日、私たちが訓練場で攻撃訓練をしていたとき、ドイツ軍の飛行機が数機現れました。しかし、私たちの対空哨兵もそれらを発見しており、すぐに追い払ってしまいました。

午後、宿舎へ戻る途中、私たちの留守中に数個の砲兵中隊がこの小さな町に侵入し、ドイツ軍の戦線に向けて忙しく砲撃していることに気づきました。その日の夕方、宿舎に戻ると、マダムは、砲撃していた砲の一つが彼女の家の裏にあったと教えてくれました。彼女はとても怖がっていたようでした。

午前2時頃、私たちは大きな爆発音で目を覚ましました。窓ガラスはすべて吹き飛ばされ、小さな温室のガラスは粉々に砕け散りました。マダムは興奮した様子で[169ページ]すぐに階下に降りるようにと叫ぶ声が聞こえた。ガスヘルメットを忘れずに持参するように。私たちは外へ出て仲間の無事を確認し、それから戻ってきた。急いで服を着替えると、階段を降りて、マダムと娘に案内されて地下室へ向かった。地下室は浅く、深さは3メートルほど、幅は3メートルほどだった。地下室には食料がいくつか保管されており、隅には小さなストーブと石炭箱、椅子が数脚とベッドが置いてあった。

会話の中で、マダムは、ご主人ともう一人の娘さんが1914年からドイツ軍の捕虜になっていたことをお話しくださいました。捕虜になった当時、お二人はリールを訪れていました。ビュリー=グルネに戻る途中でドイツ軍に捕らえられてしまいました。その後、何の知らせも受け取っておらず、お二人の生死も知りませんでした。フランスにはこのような苦境に立たされている家族が数多くおり、こうした方々への拷問は実に痛ましいものです。

砲撃は夜明け頃に止み、私は[170ページ]地下室から出られてよかった。実際、地下室はほとんど防御力がないからだ。もし砲弾が家に命中したら、崩れ落ちる石積みに巻き込まれて死ぬ可能性もあった。S中尉と私は部下たちがいた宿舎へ行き、全員が無事であることを確認した。その後、自分たちの宿舎に戻った。

戦火に近い小さな村や町の住民は皆、このような危険を冒しています。多くの人が命を落としますが、それでも彼らは、少しでも家に留まるチャンスがある限り、家にしがみついているようです。子供たちは学校に行く際にガスマスクを携帯し、必要に応じて使用します。ドイツ軍がいつガス弾を送ってくるか分からないからです。

[171ページ]

第8章

「ブルリング」

「フランスのどこか」にある町の近くに、「ブル・リング」と呼ばれる大きな訓練場があります。ここでは、帝国軍、カナダ軍、オーストラリア軍、ニューファンドランド軍の兵士たちが、様々な軍種の訓練と指導を受けています。

「闘牛場」は約2マイル四方で、いくつかのセクションに分かれています。各セクションは、銃剣術、体力訓練、爆撃、塹壕戦、マスケット銃、配線、機関銃術、地形測量、軍事工学、ガスマスクの使用といった特殊部隊の訓練に多数の兵士を派遣する目的で割り当てられています。

ガスマスクの訓練は非常に簡単です。各人は数秒でマスクを調整できるよう訓練されます。その後、[172ページ] ガスマスクを装着した状態で、フン族が送り込んでくるであろうガスのおよそ 4 倍の強さの催涙ガスが充満された小さな小屋を通り抜けることになります。

1917年の夏、このキャンプにはイギリス第1軍の兵士約8万人が収容されていました。午前中、各補給大隊は兵士たちを「闘牛場」へ訓練に送り出しました。彼らは通常午前8時半頃に到着し、正午まで訓練を行いました。その後、おそらく午後2時頃には休憩を取り、再び合流しました。その後、1時間半ほど講義などに充てられ、午後3時半頃にはそれぞれの司令部へと行進させられました。

この訓練キャンプは見事に計画されており、連邦および自治領の兵士と祖国の兵士が密接に接触することになった。

兵士の訓練において、規律は非常に重要な役割を果たします。兵士たちには正しい敬礼の仕方を徹底的に教え込まれます。そして、将校たちは兵士の敬礼を返さなければなりません。[173ページ]定められた方法で敬礼をします。各士官は上官に敬礼します。規律の整った大隊は、隊員の敬礼のしぐさで容易に見分けられます。

兵士たちは毎朝髭を剃り、靴を磨き、ボタンを磨かなければなりません。あらゆる身なりを清潔に保たなければなりません。また、完全な戦闘態勢を整えて出勤しなければなりません。隊列の中ではしっかりとした立ち位置を厳守し、訓練中のあらゆる動作は機敏かつ正確に行わなければなりません。小型の箱型呼吸器とPHヘルメット(ガスヘルメット)は、体力訓練と銃剣戦闘(PTとBF)でよく使用されます。訓練場でも、小型の箱型呼吸器とPHヘルメットを交互に着用して行進します。これにより、兵士たちはガスヘルメットの使用に慣れます。

ボクシングは兵士の訓練において重要な役割を果たしており、銃剣闘において大きな助けとなっている。それは兵士たちに目と動きの速さを教え、[174ページ]優れたボクサーにとっても、優れた銃剣闘士にとっても、これは不可欠です。

少年たちに大人気で、多くの楽しみをもたらすゲームの一つに「マグレディ」というものがあります。とてもシンプルですが、少年たちに大きな喜びを与えます。教官は生徒たちを自分の周りに輪に並ばせ、それぞれがライフルと鞘に入った銃剣を装備させます。そして、教官はこのとてもシンプルなゲームを生徒たちに説明します。生徒たちは興味を持ち、集中力も高まります。教官は「マグレディが『こうしろ』と言っています」と言い、銃剣でポイントを指示します。クラス全員が同じように指示を出します。

しかし、もし「マグレディが『あれをやれ』と言っている」と言えば、おそらく彼は短いポイントを述べるだけでしょう。誰も動いてはいけません。もし誰かが短いポイントを述べたら、中央に出て、インストラクターの位置に立って、他の誰かの油断を誘うようにしなければなりません。「これ」と「あれ」という言葉の違いだけで、すべては指導者の巧妙さにかかっています。[175ページ]教官は、男たちの気をそらし、油断させる物語を語る能力を身につけていた。

ここで訓練を受けていた兵士の多くは負傷しており、再び前線に復帰できる体力があると認められた後、前線に立ったことのない兵士たちと一緒に訓練を受けた。

場合によっては、前線を経験したことのない教官から指導を受けることもありました。現在、兵士が負傷すると、その名前が戦死者名簿に記載されます。負傷した兵士は左袖に細い金色の帯を付けることが許されており、トミーはこれらの帯のない者からの指示に非常に敏感です。私が知ったある出来事は、トミーが誰から指導を受けるかについていかに敏感であるかを示すものです。

イーペルで毒ガス攻撃を受けたある軍曹は、他の様々な戦闘にも参加していたが、幸いにも負傷することはなかった。そのため、[176ページ]ストライプ。彼はクラスにガス訓練の指導をしていた。クラスのほぼ全員が、負傷した傷を証する金色のストライプを身につけていた。

軍曹が講義を始めた時、私は講義室にいましたが、その後数分間呼び出されました。戻ってみると、講義は事実上行き詰まっていました。トミーズ(軍曹)全員が軍曹に背を向け、彼の話を聞こうとしませんでした。彼らは軍曹が前線に立ったことがないと考えており、彼らの考えでは防爆任務を遂行していた軍曹から指示を受けることを非常に嫌がっていました。軍曹にどうしたのか尋ねると、彼は自分のクラスの皆が、軍曹が前線に立ったことがないと誤解しているのではないか、と言いました。そこで私は、講義を続ける前に、軍曹が前線での経験を少し話すことを許可しました。それ以来、軍曹はそのクラスで問題を起こすことはありませんでした。

「闘牛場」で一定期間訓練した後、兵士たちは徴兵され、大隊を補強するために前線に上がるよう命令される。[177ページ]前線で。私は200人の徴兵を任されました。選ばれた兵士たちは、翌朝7時にそれぞれの練兵場に集合するよう、きちんと警告を受けました。彼らは皆大喜びで、ほとんどの兵士が銃声を聞いたことがなかったため、前線に上がるのを心待ちにしていました。翌朝7時半までに、私は兵士たちを注意深く視察しました。その後、副官と大佐による視察が行われました。全員が完全な戦闘装備を身に着けていたと言っても過言ではありませんでした。

大佐の短い演説の後、私たちは鉄道駅へと行進しました。駅に近づくと、線路工事に従事するドイツ人捕虜を見張っていたフランス兵が一斉に立ち上がり、「ボン・ボヤージュ、ボン・ボヤージュ」と叫びました。駅に着くと、鉄道の運輸担当官が出迎え、私たちが乗る車両を指差しました。駅にはイギリス人女性が経営する食堂があり、男たちにケーキやバターを塗った美味しいパンをふるまっていました。[178ページ]紅茶かココアも用意されていました。女性たちは皆、とても洗練された身なりで、サービス料は支払われませんでした。兵士たちを幸せに、満足させることに、彼女たちは大きな喜びを感じているようでした。

私たちが線路に沿って進み、近くの町に近づくと、小さなフランスの子供たちが「ボン・ボヤージュ、ボン・ボヤージュ、ブリー・ビーフ、ブリー・ビーフ、ビスケット、ビスケット」と叫びました。

我々の少年たちは配給品を彼らに投げ捨て、貧しいフランスの子供たちがそれをすぐに拾い上げるのだった。鉄道の終点に到着すると、各兵士は食べ残した食料をすべて提出し、その後、夜間の宿舎に配属されるために駅舎まで連行された。翌朝には、様々な徴兵が選別され、それぞれの部隊の増援に送られた。

これは私が「闘牛場」でパーティーの責任者をしていた時の出来事です。ある軍曹がクラスでマスケット銃の講義をしていました。彼はこう切り出しました。「ライフルは現役の兵士にとって最良の友だ」[179ページ]その後、彼はライフル銃の長さ、銃身の長さ、銃口速度、使用弾の口径、ランドの幅、溝の深さ、ボルトの機構について説明し、武器の手入れについて説明を始めた。そして、自分の主張を強調するために、彼は繰り返した。「ライフル銃は兵士の最良の友であり、そのように扱ってほしい。妻を扱うように扱ってほしい。油を塗った布でよく磨いてくれ。」この言葉に、隊列にいた既婚男性の顔には、はっきりとした笑みが浮かんだ。

我々は兵士の機関銃射撃訓練に多大な労力を費やしている。戦線のどの地点からでも機関銃の集中砲火を浴びせられれば、敵にとっては常に危険であり、我々にとって有利となる。通常、集中砲火は1000ヤードから500ヤードの距離で行われる。射撃円錐は非常に致命的だが、500ヤードにまで近づくと、弾道が平坦または低くなるため、立ち上がると危険となる。そのため、集中砲火の下での行動には細心の注意を払う必要がある。

[180ページ]

銃剣闘において、イギリス兵に対抗できる兵士は世界中どこにもいない。彼らの訓練は過酷であり、この戦闘要素において優れた兵士となるには、あらゆる面で肉体的に健全でなければならない。優れたボクサーは、通常、優れた銃剣闘士でもある。そして、アメリカ陸軍では、兵士をこの競技に熟達させる手段として、ボクシングに大きな力を入れているようだ。

「闘牛場」で起こった面白い出来事を覚えています。私たちは丈夫な紐で水平の棒に袋を吊るしていました。この紐には、袋と袋の間に細い紐が結ばれていました。銃剣兵たちは塹壕に配置され、「ゴー!」の合図とともに約50ヤード走り、別の塹壕を飛び越え、銃剣で袋に突進しなければなりませんでした。ある男は、袋の間にある紐に気づかず、突進した後、袋の間を走り抜け、かがむことなく走り続けました。紐は彼の鼻先に引っ掛かり、皮膚を全て剥ぎ取り、再び穴に投げ出されました。[183ページ]塹壕に。彼は自分がどのようにしてそこに投げ込まれたのか理解できず、塹壕から助け出され、袋まで連れて行かれた後になって初めて、仲間の兵士に暴行されたのではないと確信した。後に彼は、袋の間に紐があることには全く気づかなかったと語った。

フランスのどこかの訓練場での銃剣訓練

マスケット銃の訓練には特に力を入れています。このテーマは講義する上で常に興味深いものです。ある日、私はいわゆる複合照準器の使用について講義をしました。これは、小隊や中隊が1000ヤード以上の距離で射撃を行う際に、正確な距離が分からない場合にのみ使用されます。例えば、特定の標的に向けて射撃させたい場合、私は以下のように射撃命令を出します。

第1、第2小隊は10時50分。

第3、第4小隊、1150。5発速射。

私はヤードという用語を使いません。なぜなら、1050は1050ヤード、1150は1150ヤードを意味すると理解されているからです。つまり、[184ページ]各小隊の射撃距離は 100 ヤードなので、その間の距離にいる敵を確実に捕捉できるはずです。

私は授業で、各人に順番に「射撃命令」を発するように指示しました。すると、標的を非常に詳細に説明しながら、射程距離を次のように伝える声が聞こえてきて、私はかなり驚きました。

1番と2番。10時半に小隊。

第3、第4小隊。11時半に小隊。5発速射。

私は弟子の方を振り返り、1番と2番は10時半、3番と4番は11時半に射撃するという意味かと尋ねました。彼は「はい、先生。あなたは10時50分と11時50分に射撃命令を出しました」と答えました。そこで私は、私の命令は時間ではなくヤードを意味しており、彼の時間計画では敵が射撃開始前にベルリンへ撤退する時間を与えることになると説明しなければなりませんでした。

体力訓練、または軍隊でPTと呼ばれるものは、兵士が過酷な兵士生活に適応するために最初に受けなければならないものです。

[185ページ]

「闘牛場」にいた兵士の一人は、かなりがっしりとした体格の男だった。仲間たちは彼を「ショーティ」と呼んでいた。体重は200ポンド(約90kg)以上あり、肉体は非常に柔らかく、PTの時、四つん這いになって胸を地面につけないように体を伸ばし、それから両手で体を上下させなければならない時、彼が何度もうめき声を上げているのが聞こえた。かわいそうな「ショーティ」は肉体的な拷問を受けていたに違いない。しかし、私たちは彼を肉体的に小さくするしかなく、彼はその要求に応えた。仰向けに寝そべり、両手を地面につけたまま体を動かさずに足を空中に上げなければならない時、それは非常に苦痛だった。簡単そうに見え、実際簡単だったが、体重が200ポンド(約90kg)を超える男にとって、足を太ももから上に上げ、体の他の部分を地面に水平に保つのは、決して楽なことではなかった。しかし、「ショーティ」はそれをやり遂げた。ある日、賞金をかけたレースがありました。誰かが「ショーティ」にレースに出ないかと誘いました。彼は「わかった、いいよ。制限枚数が出せたら」と言いました。[186ページ]「あなたのハンディキャップに。」これに同意し、「ショーティ」が入ってきた。

レースが始まると、彼はキャンバス地のスリッパと古いカーキ色のオーバーオール姿でトラックに現れた。「ショーティー」がこのレースに出場するなんて、皆笑った。短距離走者としては、彼の容姿は確かに不利だった。自分のレースで勝算があると思うかと尋ねると、彼は「大丈夫です、先生。楽勝できますよ」と答えた。周りの人たちは大笑いしたが、私は彼の言葉を信じた。

レース開始の準備が整い、選手たちがちょうどスタート位置についた時、「ショーティー」が叫んだ。「後ろの選手たちは、僕がテープを切るのをよく見えるはずだよ。」他の選手たちは「おいおい、早くスタートしろ!」と叫んだ。

全員がスタート位置につくと、スターターが「準備」を指示した。「ショーティー」は、まさにプロフェッショナルな様子で降り立った。彼は地面に小さなつま先で二つの穴を開け、体を地面に押し付けながら、[187ページ]ピストルが発射された時、準備はできていた。「ショーティー」はまるで銃弾のように走り去った。

走れ!なぜ、少しの距離を飛ぶように走ったのか!彼は突然スピードを落とし、脇に手を当てたが、それでも苦労しながらも先にゴールした。そして倒れ込んだ。他のランナーたちは皆、彼がどうやって自分たちに勝ったのか不思議がっていたが、彼は体力トレーニングのせいだと言い、決勝に間に合うかどうか深刻な疑問を口にした。最終レースが始まり、「ショーティ」はオーバーオール姿で現れた。どうにかしてランニングシューズを掘り出し、それで軽快に走り回った。やがて選手全員がスタート位置についたが、スターターが彼らをスタートさせる直前、「ショーティ」は叫んだ。「やあ、後ろのみんな、友達に何か知らせがあるか?もしあったら、私が届けてあげるよ」

今度は他のファイナリストたちから怒号が上がり、[188ページ]埃が舞い上がった。大騒ぎの後、皆が準備を整え、ピストルが鳴り響いた。「ショーティ」は他の選手たちを見回し、楽勝でゴールした。彼なら誰にでもスタートを切らせて、大敗させることができただろう。

後になって、彼が昔のチャンピオンスプリンターだったことが分かりました。

「ボミング」の訓練では、野球選手がこの種の仕事に最適だと多くの人が考えます。しかし、それは間違いです。クリケットのボウリングに慣れた選手の方が適任です。ボミングは、いわゆるロビングスローまたはオーバーヘッドスローで投げられます。私は多くの野球選手が野球と同じような投げ方でボミングを投げているのを見てきました。そして、投球中に肩を脱臼する選手も何度か見てきました。一方、クリケット選手は最も自然で楽な投げ方をしていました。ボミングには細心の注意を払うべきです。

すべての兵士は、この軍隊の分野の基礎を学ぶべきである。[189ページ]すべての兵士が地図の読み方を学び、自分たちが占領する可能性のある塹壕や前線の区域のスケッチを描けるようにすることが不可欠である。

哨兵隊や哨戒隊などを配置する前哨基地計画を与えられた兵士たちが描いたスケッチをいくつか調べた時のことを覚えています。提出されたスケッチの一つには、あちこちに木が描かれていましたが、道路らしきものどころか前哨基地らしきものさえ見当たりませんでした。私はスケッチを描いた人物を呼び寄せ、前哨基地はどこにあるのか尋ねました。彼の答えは実に驚くべきものでした。「前哨基地は誰にも見られないように、屋根の下に設置しなければならないというのは本当ではないでしょうか?」私は「ええ、確かにその通りです。しかし、それでも前哨基地は見えません」と答えました。彼は「いいえ、屋根の下に設置されています。見られたくなかったので、紙には書いていません」と言いました。

[190ページ]

第9章

赤十字とYMCA

赤十字とは何ですか?

それは世界が抱く国際的な慈悲の理想です。人種、宗教、政治の違いなど、いかなる境界も超越しています。戦争、疫病、嵐、洪水、災害が人々に苦しみ、欠乏、苦悩をもたらした時、慈悲はどこへでも赴き、無私の援助の手を差し伸べ、救済をもたらしてきました。

戦場で負傷者、病人、あるいは見捨てられた人々を最初に救援する組織を作ったのは誰でしょうか?この構想を最初に提唱したのは、エルサレムの聖ヨハネ病院で誕生した聖ヨハネ騎士団です。イスラム教徒によって聖地から追放されましたが、この組織はマルタ島で再建され、今もなお存在しています。

このような救援活動を最初に組織したのはどの国ですか?[191ページ]1854年、イギリスはクリミア戦争中、フローレンス・ナイチンゲールをスクタリの病院に派遣しました。ナイチンゲールは他の38人の看護師とともにスクタリに到着しましたが、そこは病院ではなく、建物の下に露出した下水道があるペストケアセンターでした。数千人もの伝染病患者が収容されていました。ナイチンゲールは混乱から秩序を取り戻すことに非常に成功したため、今日では戦時救援活動における最も偉大な個人的指導者の一人として認められています。

このようなサービスを国際的に最初に考案したのは誰ですか?

1859年、イタリアのソルフェリーノ戦場で戦ったスイス人医師、アンリ・デュナンは、負傷者の手当てを支援するボランティアのグループを組織しました。当時、救援旗が乱立していたため、大きな混乱とそれに伴う非効率性が蔓延していました。こうした経験とフローレンス・ナイチンゲールの活動に触発され、デュナン医師は負傷者ケアのための国際機関設立に関する最初の提案をまとめました。[192ページ]戦時中の病人や負傷者のために。彼は2年後、ジュネーブ公益事業協会に、すべての国で統一された病院旗を提案しました。1864年、スイスのジュネーブで14カ国による国際会議が開催されました。その結果、赤十字条約として知られるジュネーブ条約が締結されました。

赤十字条約は簡単に言えば何を規定しているのでしょうか?

病院部隊とその職員は中立国として扱われるべきである。条約に署名する各国は、自国の軍隊の医療活動を支援・補完するためのボランティア組織を持つべきである。しかし、すべての国に与えられる奉仕の象徴は、白地に赤い十字であるべきである。この象徴はスイス国旗の色を反転させたもので、デュナン博士がスイス人であり、赤十字がジュネーブで設立されたという事実を記念して採用された。

フランスの赤十字は兵士たちのために何をしているのですか?

[193ページ]

任務中の兵士に対する赤十字の救援活動には、明確に分けられた二つの段階があります。一つは移動式水筒の運用と、戦線後方に設置された固定式水筒の維持です。移動式水筒の運用は、非常に大胆でありながら不可欠な仕事です。兵士は塹壕から疲れ果てて去ることが少なくありません。移動式水筒は連絡塹壕まで直接届き、そこで出入りする兵士たちは、冬は湯気の立つブイヨンやコーヒー、夏は冷たい飲み物を受け取ります。

フランスの鉄道の分岐点では、戦場から休暇に出る兵士たちが列車を何時間も待たなければならないことがしばしばあります。重要な分岐点はおそらく6つほどしかなく、1日平均2万人が通過するため、収容できるのはごく一部です。かつては何千人もの兵士が野宿を余儀なくされ、しばしば雨の中を過ごし、戦場から帰ってくる兵士たちは、疲れ果て、空腹で、感染していました。このような緊急事態に備えて、駅構内は非常時に備えて整備されています。[194ページ]1000年の歴史を持つこの食堂では、男性陣は女性陣が調理した温かい食事を原価で手に入れることができます。温かいお風呂に入り、衣類の洗濯と消毒もできるので、心身ともにリフレッシュして列車に乗ることができます。フランスに駐留する兵士の数が増えるにつれ、食堂は必然的に重要性を増し、我が軍の士気維持に最も大きな役割を果たすでしょう。

戦争に行けないなら、戦場にいる人々の苦しみを和らげるためにお金を払うことはできます。私と一緒に、戦場を巡る想像の旅に出ませんか。

私たちは今、この大戦における最も激しい戦闘の真っ只中にいる。故郷で経験したであろう最悪の地震や洪水を思い浮かべ、その恐怖を百倍にすれば、マルヌ川の惨劇に迫ることができるだろう。さらに千倍にすれば、アンクル川とソンム川の戦いの凄まじさがわかるだろう。[195ページ] 現在、私たちは戦争という大きな戦いの真っ只中にいます。

フランスの火災による壊滅状態を考えてみてください。村も森も牧草地も、すべてが消え去りました。かつて何千もの家族が、世界のどこにも劣らないほど豊かで幸せな暮らしを送っていた場所に、家屋、教会、木は一本も残っていません。フランドルの洪水と砲火による廃墟を考えてみてください。そして、塹壕に留まらざるを得ない人々のために、周囲数マイルにわたって大気を汚染している、何千もの人間と動物の死骸の悪臭を考えてみてください。それから、何か大きな戦闘に思いを馳せてみてください。毒ガスや液体の火による拷問にもがき苦しむ兵士たちの長い塹壕、砲弾の傷によって打ちのめされ、顔が損なわれた兵士たちの姿を思い浮かべてみてください。彼らの裂傷は筆舌に尽くしがたいものですが、彼らの英雄的行為はひるむことを知りません。これらのことを思えば、赤十字への寄付を拒む人はいないでしょう。なぜなら、赤十字はこの苦しみを和らげているからです。

[196ページ]

塹壕を離れ、私と共に戦線後方に退却せよ。今、我々は担架に乗った兵士たちが道路に並んでいる。死者もいれば、数十人が致命傷を負い、何百人もの負傷者が様々な状態で倒れている。道路の真ん中には、戦闘のたびに何十台もの救急車が停まっている。側線には、負傷者を基地の病院へ搬送するための病院列車が、おそらく1マイルほども待機している。

そして、この苦痛の苦しみの軽減は、医師の技術、看護師の優しさ、医療機器の効率にかかっており、これらすべての手段は国民の寛大さに依存しているのです。

アメリカの戦士たちが間もなく塹壕で我々と共に戦場に赴くように、過去に我々のために多大な貢献をしてくださった赤十字の皆さんも今、慈悲の連合軍に動員されることを熱望しているということを、私は当然のこととは思っていません。皆さんの組織は、もし我々と共に、人数も装備も増強して来られると確信しています。[197ページ]サロニキの周囲の山々、エジプトの平原、東アフリカ、メソポタミアの水のない荒野、フランス、フランドル、イタリアに必要なものです。

3年以上にわたる隷属の束縛から日々解放されつつある、家を失い飢えた人々のケアについては、一切手を付けておりません。もちろん、この人類の荒廃した地域に、いつ、どのように介入するのが最善かは、皆様の寛大なご国民の皆様にお任せいたします。しかしながら、皆様の資金を有効に活用できるいくつかの具体的な用途については、具体的に申し上げることができます。フランスとイギリスには数百の基地病院があり、前線基地病院、回復期患者、障害者、盲人、顔面疾患患者、そして永久障害者のための特別病院があります。イギリス海峡、地中海、アドリア海、チグリス川には病院船があります。イギリス、フランス、エジプトには病院列車があり、すべての戦場には数百台の救急車があり、修理が必要です。[198ページ]車やその他の必要な装備も不足しています。何千人もの医師、看護師、看護助手などに衣食住の糧が必要です。赤十字の職員のための食堂や、過酷な労働と絶え間ない活動で疲弊した看護師のための保養所もあります。もちろん、病院用の衣類、医薬品、包帯など、備品や備蓄品として膨大な量を提供しています。これらの備蓄品は、価格と費用が上昇し続ける中で、常に補充され続けています。

人が負傷すると、赤十字が直ちに駆けつけます。

担架係は、最前線の塹壕から大隊または医療将校が駐屯する連隊救護所まで彼を運びます。次の目的地は、前線救護所です。戦闘中は、YMCAの小屋が前線救護所となることもあります。前線救護所で、彼は連隊の手から解放され、王立陸軍医療部隊(RAMC)の保護下に入ります。RAMCでは、農家、納屋、あるいは防空壕に滞在することもあります。

[199ページ]

ここから彼は救急車で数マイル離れた野戦救急ステーションに運ばれます。このステーションは小屋やテントで、おそらく4つか5つの救護所から負傷者を受け入れているでしょう。その後、負傷者は救護所へ送られ、さらに症状が重ければ基地病院へ送られます。動ける状態になったら、船に乗せられ、イギリスの病院へ搬送されます。徐々に回復していくにつれて、楽しいドライブに連れて行かれ、病院での時間が早く過ぎるようにあらゆる手だてが行われます。赤十字の看護師たちの看護は実に素晴らしく、少年たちがよく「よくなりたくない」という歌を歌っているのも不思議ではありません。

親切な老婦人がイギリスのある病院を訪れていました。彼女は病棟に案内されましたが、そこには負傷兵たちがベッドに横たわっていました。好奇心旺盛な彼女は、兵士の一人に気分はどうかと尋ねました。彼は「そんなに悪くないよ、リディ」と答えました。彼女はさらにこう尋ねました。[200ページ]彼はドイツ人の数が多かったかどうか尋ねたが、彼の答えは「わからない、最善を尽くした」だった。

彼女は隣の簡易ベッドに行き、そこにいた兵士に同じ質問をした。最初の質問に対する彼の答えは「本当に最悪だ」だった。老婦人はこの言葉に特に驚いた様子はなかった。というのも、彼女は以前にもこうした軍人らしい言葉遣いを耳にしていたからだ。しかし、彼女はひるむことなく、ドイツ兵を何人仕留めたのか尋ねた。彼の答えは実に驚くべきものだった。「最初の攻撃の時、私はとても凶暴だった。すると突然、友人のビルが叫んだ。『トム、銃剣を振れ! 銃剣を振れ! トム、お前にはブリーダーズが5人もついているぞ』」

老婦人はコックニー兵士の勇敢さに大喜びして病院を去った。

YMCAは前線にいる少年たちのために素晴らしい活動を行っています。少年たちの精神的、道徳的、そして肉体的な健康を守るだけでなく、娯楽やスポーツ、映画、そして女性も数人参加する素晴らしいコンサートも提供しています。[201ページ]非常に魅力的で淑女らしい衣装をまとった少年たちの姿。少女の役を少年が代役で演じているのは、危険地帯に女性が立ち入ることが禁じられているためです。しかし、私たちはこれらの模造品が本物だと思い込もうとします。そして、遠くから見ると確かに本物に見えます。しかし、その幻想はすぐに打ち砕かれます。彼らの手足は、若くて可愛らしい少女にしては大きすぎて、筋肉質すぎるのです。

YMCAの職員は「少年たち」に常に良いアドバイスを与えてくれます。ここでは、家に手紙を書くためのペン、インク、メモ用紙が支給されます。私が訪れたあるYMCAでは、次のような掲示がありました。「今日、母に手紙を書きましょう。母はあなたの手紙を心待ちにしています。」

YMCAの職員は、必ずしもいわゆる「防爆職」、つまり砲弾の攻撃を受けない職に就いているわけではない。ランスから4.5マイル離れたブリー・グルネの町では、[202ページ]YMCAの役員たちは、役員クラブを併設した建物に住んでいます。そこから少し離れたところに、少年たちのための大きな迷彩柄のテントが2つあります。ドイツ軍はこの町を頻繁に砲撃しており、依然としてそこに留まっている住民とYMCA職員は常に危険にさらされています。ある日、YMCA役員クラブの庭で砲弾が炸裂しました。近くの建物の窓ガラスはすべて割れ、その記念品としてカウンターの上に砲弾の大きな破片が掲げられています。

この町で、私たちの補給兵であるキャンベル大尉と彼の警部補がドイツ軍の榴弾(高性能爆薬)によって命を落としました。キャンベル大尉は、YMCAのすぐ近くの宿舎の一室で静かに夕食を食べていました。

レンスから約3.2キロのところにリエヴィンという町があります。戦前は人口2万2千人を超えていましたが、1917年4月までドイツ軍に占領されました。[203ページ]当時、私たちは彼らからそれを奪還しました。現在、リエヴィンにはかつて町が存在していたことを示すむき出しの壁が点在しているだけで、何も残っていません。通りの真ん中に塹壕がありました。フン族がこの地域で大量の砲弾を撃ち込んだことから「ウィズバンコーナー」と呼んでいた角の近くの大きな建物の地下室に、YMCAの小屋への入り口がありました。

このYMCAは連隊の負傷兵救護所として使われていました。リエヴィンには我々の砲兵隊が数個駐屯していたため、言うまでもなく、砲兵隊と敵との間で機銃掃射が絶え間なく行われていました。

このような状況では、YMCA の秘書たちが「爆弾にも耐えられる仕事」に就いていると考えるのは不当だということが分かるでしょう。

[204ページ]

第10章

トレンチソング

1914年秋、第1イギリス海外派遣軍の歌う兵士たちが「ティペラリー」を歌いながらモンスの虐殺へと進軍した時、彼らは大英帝国各地の兵士たちが今も守り続けている前例を築きました。カナダ人は兵士にとって歌の価値をすぐに理解し、フランドルで彼らが歌い上げた数多くの歌の一部をここに記します。パロディのほとんどは、かの勇敢な兵士、トミー・アトキンスから得たものですが、中にはカナダの兵士ミンストレルが創作したものもあります。

最初のカナダ軍団がフランスに上陸したとき、彼らは「ジョージア行進曲」のメロディーに合わせて歌いながらアルマンティエールまで行進した。

[205ページ]

「万歳、万歳、ビル皇帝を倒してやる。
万歳、万歳、お前の喜びの杯をこぼしてやる。
お前が乾杯したその日、我々がドイツを行進する時、地獄が解き放たれるだろう
。」

フルルベからイープルへ西へ移動しながら、彼らは行進しながら「さよなら、私のブルーベル」を歌った。

「さようなら、古きドイツよ、さらば。
戦争が終われば、皇帝はいなくなる。
軍隊も、銃弾も、砲弾もなくなる。
さようなら、古きドイツよ、そして、行くのだ――」

そこで彼らは、神父を喜ばせるために交代し、嬉しそうに合唱した。

「お前はもう軍隊なんだ、
お前はもう軍隊なんだ、この
野郎、お前は決して終わらない、
お前はもう軍隊なんだ。」

ドイツ軍による最初の毒ガス攻撃(4月15日から22日)後の2週間、イープルでカナダ軍第1師団に何が起こったかは、カナダの勇敢さの歴史における古くて輝かしい物語である。[206ページ]陸軍旅団は、次のような歌声とともに血まみれの突出部へと突入した。

「美しいスコットランドの歌を歌いましょう。」

彼らは、その後の殺戮と戦闘に満ちた昼夜の間、ほとんど歌わなかった。しかし、その線路のその部分を出発した後の最初の休憩時(5月5日~15日)、1人の勇敢な人が歌った。

(エア – 歌って眠らせてください)

「イープルからずっと遠くへ、私が行きたいのは、
ドイツの狙撃兵が私を捕らえることのできないところ。
砲弾が鳴り響くところにうずくまり、
軍曹に歌って眠らせてくれるように祈っている私の姿を想像してください。」

その月の終わり頃のフェスチュベールの激しい戦闘の間、彼らは塹壕戦の古典を学んでいた。

(真面目にふざけて歌っている)

「家に帰りたい、家に帰りたい、
銃弾が鳴り響き、大砲が轟く、
もうこれ以上上へ行きたくない。
私を海の向こうへ連れて行って、
アッラーの御心も届かないところへ、
ああ、死にたくない、
家に帰りたい。」

[207ページ]

その頃、彼らは戦場の兵士たちに支給されたジャムにはほとんど役に立たないことに気付き、陽気な仲間たちが歌うときに帝国陸軍の兵士たちと一緒になった。

「ティックラーのジャム、ティックラーのジャム、
私はあの古いティックラーのジャムが大好き。
イギリスから1ポンドの容器で送られてきて、
10トンのロットで梱包されている。
毎晩眠っているとき、
私はティックラーのジャムの容器を持って
ダーダネルス海峡を突き進む夢を見ている。」

翌月、彼らは(ジバンシーの「ダックス・ビル」突出部から)わずか 40 ヤード離れた「フリッツ」とキャロルを歌う勇気を出した。

(エア—手を伸ばせ、いたずらっ子)

「頭を下げろ、アレマン。頭を下げろ、アレマン。
昨夜、薄暗い月明かりの下で、君を見た、君を見た。
我々が速射を開始したとき、君は有刺鉄線を修理していた。
もしも愛するドイツに会いたければ、頭を下げろ、アレマン。」

[208ページ]

第1師団第1旅団はそこでひどい打撃を受けました。ある大隊は「上陸」を待つ間、カナダ国歌を歌っていたと報告されています。彼らが歌ったのは、歌手が「今日は酒がない」と嘆く歌でした。

1915年4月、5月、6月の戦闘の後、カナダ軍は前線の比較的静かな地域に移動させられました。オールド・プローグストリートの森では、そこで歌われた歌がしばしば響き渡っています。そのうちの一つは、今も真実とはかけ離れた歌として歌われています。それは悲しげなリフレインで、歌詞はこうです。

「軍曹があなたのラム酒を盗んだとしても、気にするな。
軍曹があなたのラム酒を盗んだとしても、気にするな。
(大声で泣き叫ぶ)
奴らが彼を追ってきてから、彼は本当にひどい目に遭った。
軍曹があなたのラム酒を盗んだとしても、気にするな。」
(大きな感情と、うまく作り出した
諦めの表情で)

故郷の人々が歌っていた歌が塹壕の少年たちに聞こえ始めた[209ページ]塹壕歌の時代は、しばらくの間、ほとんど消え去ったかに思われた。害虫についてリズムを取ろうとする弱々しい試みや、「ミニー」(ミーネンヴェルファー砲弾、塹壕迫撃砲、飛行音もなく、非常に破壊力がある)を不滅にしようとする試みもあったが、新旧の師団がイープルに帰還すると、ミンストレル・ボーイズが再び本領を発揮した。「ブライト」(ヒンドゥスターニー語由来の言葉で、傷、病院、家、楽園など幅広い意味を持つ)はカナダ人たちの間でよく口にされ、彼らはこう歌った。

「ブリタニー、愛しきブリタニー、泡の向こうの美しい国、
ある人はイングランドと呼び、ある人は故郷と呼ぶ、
しかし私たちはただそれをブリタニーと呼ぶ、海の向こうの愛しい国、
皇帝ウィリアムがいつの日か生きながらにして憎しみの賛歌を演奏することを願っている、
私にとってとても愛しいブリタニーで。」

1年前のソンムでは「チェサピーク湾」を歌いながら陽気に歌った。[210ページ]そこで彼らはヒンデンブルク線までフリッツを追い詰めたことを語り、今でも次のようなパロディやリメリックを歌う時間を見つけている。

「『ワイパーズ』に、笛吹きたちがとても好きだった若い女性がいました。
最初の音が聞こえると、砲弾や狙撃兵がいても、
彼女は彼らの後をついて回りました。」

そして:

「5フランの歌を歌おう、トミーは乾ききっている、
24台のカメラが近くに立っている、
場所が開かれるとトミーは「万歳」と叫ぶ、
国会議員が立ち上がる、[3]そして彼らを追い払うよう命じる。

イギリス軍が歌ったもう一つの典型的な歌は次の通りです。

「寒い冬の夜に塹壕に立っていると、
ああ、なんて寒いんだ?
配線作業中なのに明かりも見えない、
ああ、なんて寒いんだ?
哀れな老兵が哀れ、
哀れな若い兵士が哀れ、
哀れな老兵が哀れ、
雨と寒さの中に立っているなんて。」
[211ページ]
寒い冬の夜に偵察に行くなんて、
なんてこった、寒くない?
フリッツィーと出会ったら戦いになる、
なんてこった、寒くない?
哀れな老兵士が哀れだ、
哀れな若い兵士が哀れだ、 哀れな老兵士が哀れだ、雨と寒さの中に立っている
哀れな老兵士が哀れだ。寒い冬の夜に硬くなった奴らを埋めるなんて、なんてこった、寒くない?大物が奴らを襲ったとき、見物人のように見えない、なんてこった、寒くない?哀れな老兵士が哀れだ、哀れな若い兵士が哀れだ、 哀れな老兵士が哀れだ、雨と寒さの中に立っている哀れな老兵士が哀れだ。寒い冬の夜にイギリスへ帰るなんて、なんてこった、寒くない?イギリスに着いたら、大丈夫になるだろう。ああ、なんて寒いんだ?哀れな老兵が哀れだ、哀れな若い兵士が哀れだ、哀れな老兵が哀れだ、雨と寒さの中に立っているなんて。」

「西部の小さな灰色の家」の人気は「塹壕の小さな湿った家」という陰鬱なパロディを生み出し、他の多くの人気曲も[212ページ]フランドルの歌うイギリス人によって、印象的なパロディが作曲されました。

これらの歌は、多くの人を神経衰弱から救い、負傷者を励まし、英国軍が敵と格闘するところではどこでも瀕死の人々に聞かれ、そして、最も温厚な人に並外れた勇気を与えてきた。

無人地帯を突撃する準備をしながら「故郷に帰りたい」を歌える兵士たちと、誰しも「最前線」に赴かない者はいないだろう。敵に面と向かって「頭を下げろ、アレマン」と戦友が歌えるなら、古の騎士のように戦わない者はいないだろう。

アメリカの息子たちがイープルからガリポリまで、マケドニアやメソポタミア、インドやエジプトで、海上で沈没する輸送船の上や、地上で砲弾で引き裂かれた塹壕の中で歌ってきた歌をフランダースにいるアメリカの息子たちは学べば、もっとうまく戦うだろう。

歌が上手い人は戦いも上手い。おそらくサムおじさんの兵士たちの歌が最も[213ページ]連合軍が最後の攻撃を仕掛けるときに耳にする歌だが、1914年に「ティペラリー」が勇敢な兵士たちを英雄の墓へと導いて以来、イギリス、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド、南アフリカの兵士たちが歌ったシンプルな歌やパロディーは世界中に響き渡っている。

脚注:

[3]MP—軍警察。

[214ページ]

第11章

戦争の断片

私がこれまで出会った中で最も勇敢な将校の一人が、この物語の主人公です。彼は初めて最前線の塹壕に入り、「最前線へ」と赴くことに強い意欲を持っていました。塹壕にいる将校たちがフン族と戦った勇敢さについて語るあらゆる話を、彼は貪るように聞き入りました。彼の天使のような表情を見れば、彼が言われたことをすべて信じていることが、私たちには明らかでした。

塹壕は狭苦しく、全く快適とは言えなかった。そのため、下級潜水艦の一人が彼に散歩に行きたいかと尋ねると、彼は快く同意した。時刻は真夜中頃で、下級潜水艦は下士官と手配が整い次第、希望通りの散歩に出る旨を伝えた。手配が整うと、[215ページ]準備が整うと、私たちの「ヒーロー」はすべての準備が整ったことを知らされ、小さな一行は出発しました。

下級潜水艦と下士官が前線の塹壕から無人地帯へと這い出てきた時のF中尉の驚きを想像してみてほしい。我らが「英雄」はこう囁いた。「どこへ行くんだ?散歩でもするのか?」「そうだ」と下級潜水艦は答えた。「フリッツの有刺鉄線が絡み合う場所まで散歩に行くんだ。来るのが怖いのか?」返事は「いや、でも少しがっかりしただけだ。散歩に行こうと誘われた時、支援線に戻るのかと思ったよ。でも、怖くはない」だった。

彼はすぐに脱出したが、慌てたあまり、我々の有刺鉄線のすぐ外側の砲弾穴に落ちてしまった。落ちながら叫ぶと、叫び声とともにドイツ軍の照明弾が上がり、無人地帯のドイツ軍区画を照らし出した。照明弾が消える前に、フリッツの機関銃がその場所を捜索し始めた。我らが英雄は、その場に留まるだけの分別を持っていた。[216ページ]砲弾の穴に落ち、明かりが消えた後、腹ばいで砲弾の穴の縁まで這い上がってきた下士官の声が聞こえた。「何か失くしたか?」と尋ねた。彼は後に私に、もし正直に答えていたら「はい」と答えていただろう、と語ってくれた。神経が優柔不断だったからだ。

しかし彼はこう答えました。「いいえ、何も失っていません。ただ、何かを見つけました。」

彼はその時までに勇気を取り戻し、まるでベテランのようにドイツ軍の鉄条網に向かって進んだ。任務を終えた彼らは、下級潜水艦隊と下士官を先頭に、我々の塹壕へと戻ってきた。彼らが塹壕の中に姿を消すと、我らが英雄はちょうど以前落ちた砲弾の穴に辿り着いたところだった。塹壕へ急ごうと、鉄条網に片足が引っ掛かり、地面に投げ出されてしまった。

彼は再び叫んだが、フン族はすぐに反撃した。照明弾が打ち上げられ、機関銃の一斉射撃が始まった。[217ページ]不運な英雄に銃弾が命中し、ズボンのぶかぶかの部分が銃弾で穴だらけになった。しかし不思議なことに、彼自身はかすり傷一つ負わなかった。

ようやく彼が塹壕に到着した時、ちょうど下級潜水艦隊員に飲み物が配られていた。F中尉は飲み物を一杯いかがかと尋ねられ、「どうぞ、ありがとうございます」と答えた。飲み物を渡された時、私たちは彼がひどく汗をかいていること、そして彼がそれを取ろうと手を伸ばした時、まるで麻痺した人のように彼の手が震えているのに気づいた。士官の一人が彼に怖いかと尋ねると、彼は「その通りだ。怖いよ。フリッツが私のズボンをどうしたか見てみろ!」と答えた。

ヴィミーリッジ攻撃中、クレメンツ中尉(後にこの攻撃での功績により軍事十字章を受章)指揮下の第1小隊は、フォルカートンネルの占領に派遣された。彼の部下には懐中電灯が支給され、敵の進撃を判別するために、[218ページ]他の小隊とは区別され、彼らは皆、肘の上に白い腕章を着けていました。彼らの特別な任務は、トンネルを占拠し、すべての電線を切断することだけでした。ドイツ軍の塹壕の下に地雷が敷設されていると疑っていたからです。

ドイツ軍の最前線塹壕からの砲撃が終わった瞬間、C中尉と部下たちはトンネルを突破しようと奮闘した。トンネルの中で、彼はぐっすり眠っていたドイツ軍将校を驚かせた。この将校が我々の砲撃の騒音の中でどうして眠れたのかは謎だった。我々は、彼が酔っていたか、あるいは我々の塹壕への通常の機銃掃射に慣れすぎていて、全く注意を払っていなかったのだろうと推測した。

C中尉は懐中電灯で彼の顔を照らし、眠りから覚ました。ドイツ軍将校はひどく驚いた様子で、ドイツ語を話せる兵士の一人を通して、4月1日に我々が攻撃してくると予想していたが、その日に攻撃しなかったため、彼らは…[219ページ]我々が15日まで攻撃しないだろうと考えていた。また、ドイツ歩兵2個連隊が4月15日の我々の攻撃に備えて支援線に派遣されているとも述べた。

非常に毅然とした士官が拳銃を突きつけ、フン族の士官に地雷のワイヤーがどこに繋がれているかを教えさせるのに、大した説得力は必要なかった。ドイツ軍は明らかにヴィミーリッジを難攻不落と考えていたが、それでも彼らはあらゆる事態に備えていたのだ。

4月10日にこのトンネルを訪れ、懐中電灯を頼りに降りていくと、ドイツ人将校が驚かされた、小さくて家具の整った素敵な部屋に辿り着きました。地下40フィートの場所にありました。

私は幅約10フィート、高さ約2メートルの通路を進んだ。数ヤードごとにドイツ兵の死体の上を通らなければならなかった。激しい白兵戦があった。[220ページ]戦闘中だった。我々の少年たちは確かに銃剣を効果的に使っていた。何人かの捕虜が捕らえられたが、不思議なことに、そのうちの一人はモントリオールに住んでいて、大きなホテルでウェイターとして働いていた。彼は流暢な英語を話し、少年の一人に、ニューヨークとシカゴでウェイターとして働いていた仲間が何人かいると伝えた。しかし、その仲間たちは皆トンネルで殺されたのだ。

トンネルを進むにつれて道は広くなり、両側には二段の寝台が並んでいました。その多くにはドイツ兵の遺体が詰め込まれており、通路の混雑を緩和するために配置されていました。後にこれらの遺体は運び出され、厳粛に埋葬されました。

その夜、私は下の二段ベッドの一つで約2時間眠りました。私の上の段には、死んだドイツ人の遺体がありました。

ドイツ軍はこのトンネルを二つの目的で建設した。第一に、[221ページ]2番目に、彼らは我々の監視や砲撃にさらされることなく、560ヤードの距離にある塹壕から最前線まで移動することができ、また、死傷者を出すことなく、兵士を前線から撤退させて塹壕を支援することができた。

ドイツ軍は将兵双方の快適さを考慮してあらゆる準備を整えていた。ヴィミー村から電灯が供給されていた。トンネルは1個大隊を快適に収容できるほどの広さだった。トンネルからは換気竪坑が地上まで伸びており、主要通路から離れた場所には、孤立した守備隊のための部屋や小部屋が設けられていた。指揮官の執務室、電話、臨時の病院、温水と冷水を備えた浴場、そして弾薬と食料の補給所もここにあった。

ドイツ軍がその場に留まると予想していたことは容易に分かるが、我々の新世界の軍隊が彼らの計算を覆した。

ある日、西部戦線で決闘が繰り広げられた。まるで昔のことのようだった[222ページ]両軍が戦闘を止め、それぞれの勇者たちが一騎打ちで戦うのを観戦する時、再び戻ってくるはずだった。この戦いは、当時ドイツで最も著名な飛行士であったインメルマンの命を奪う結果となった。

それは真の決闘だった。互いを殺そうと決意した男たちの偶然の出会いなどではなく、決闘の決闘であり、事前に準備され、双方の干渉なく行われた、正式な挑発を受けた後の戦闘だった。この空中戦は、塹壕にうずくまり、わずか数ヤードしか隔たっていない無人地帯の両軍兵士たちによって、深い関心をもって見守られた。両軍の高射砲の砲火は静まった。一連の空中戦で勝利を収めた後、戦死したばかりの若きイギリス人パイロット、ボール大尉が勝利を収めた。この決闘は、戦争中最もセンセーショナルな出来事の一つであり、その目撃者の一人であった友人が私に宛てた手紙の中で語られていた。

ある朝、ボール船長は[223ページ]我々のセクターの後方で、インメルマンが向かい側にいるという知らせを聞いたボールは、「これは待ち望んでいたチャンスだ。彼を仕留める」と宣言した。友人たちは、インメルマンがそこにいたという話はおそらく嘘だろうと言って、彼を思いとどまらせようとしたが、ボールは耳を貸さなかった。機体に乗り込み、ドイツ軍の陣地上空を飛び越え、メモを落とした。そこにはこう書かれていた。

「イメルマン大尉:

「今日の午後2時に、一騎打ちを挑む。ドイツ軍の陣地で合流する。どちらが強いかを決めるまで、高射砲の射撃は控えておいてくれ。イギリス軍の砲撃は沈黙する。」

「(サイン入り)ボール」

約1時間後、ドイツ軍の飛行士が我々の戦線を越えて飛び出し、イメルマンの返答を伝えた。

「キャプテン・ボール:

「あなたの挑戦は受け入れられます。ドイツ[224ページ]銃は邪魔になりません。2時にきっちり会いましょう。

「(署名)イメルマン」

午後2時少し前、両軍の砲撃が止んだ。まるで指揮官が休戦を命じたかのようだった。列をなして頭が上がり、全員がイギリス軍後方からボール大尉が空へ飛び立つのを見守った。1、2分後には、イメルマンの機体も空に浮かんでいるのが見えた。

機体は大きな円を描いて上昇した。両軍から、それぞれのチャンピオンに向け、熱狂的な歓声が上がった。数千フィート上空、空に浮かぶ小さな点に過ぎないボール大尉は、想像を絶するほどの狂気じみた行動に出ていた。我が軍兵士たちの歓声は、落胆の叫びに変わった。ボール大尉はイメルマンより下に位置しており、明らかに彼の上に上がって有利な位置を得ようとはしていなかった。それどころか、彼は不注意にもあちこちを振り回し、避けられない事態を先延ばしにしようとしているかのようだった。

[225ページ]

ドイツ軍の機体が急降下を始める準備として傾くのが見えた。「ああ、もうだめだ」と隣にいた若い兵士が叫んだ。インメルマンの機銃が真下に突き刺さると、すぐに斜め射撃を始めるだろうと彼は知っていたからだ。

そして、言葉にするには至らないほどの速さで、形勢は逆転した。イメルマン機が射撃体勢に入る前に、ボール大尉は機体を旋回させた。敵機の上空にまで上昇し、銃を振り回すと、通​​り過ぎるイメルマン機に銃弾の雨を降らせた。イメルマン機は炎上し、落下した。上空からボール大尉は数百フィート後を追い、その後機体を水平に戻し、帰還へと急いだ。ボール大尉は機体を静止させ、再び上昇すると、金属の塊からイメルマンの焼け焦げた遺体が持ち上げられるほぼ真上に向かって、巨大な花輪を放った。

4日後、ボール大尉は殺害された。彼は単独で4人のドイツ人を攻撃した。そのうち1人は[226ページ]彼が撃墜した三機を追っていると、雲の向こうから二機の機体が降りてきて彼に迫ってきた。彼は懐に捕まり、命を落としたが、それは彼がさらに二機の敵機を撃墜した後のことだった。

外見だけで彼の戦闘能力を判断することは決してできません。デイビス二等兵は26歳くらいの伝令兵で、私の中隊本部に所属していました。小柄で控えめな男で、身なりは非常にきちんとしていて、塹壕の中でも常に清潔を保っていました。彼の仲間たちは、どうして彼があんなに清潔できちんとした身なりを保てるのか、不思議に思うことがよくありました。

ある夜、中隊本部の近くにいたデイビスは、将校たちがドイツ軍の機関銃陣地への襲撃計画について話し合っているのを耳にした。それはドイツ軍の塹壕のすぐ手前にあると我々は考えていた。この機関銃は我々の中隊にかなりの損害を与えていたので、今回の襲撃はそれを見つけて破壊することを目的としていた。デイビスは許可を強く求めた。[227ページ]派遣される巡回隊に同行することになったので、中隊長は許可した。

その夜、デイビスは無人地帯で哨戒任務に就いていた。哨戒隊は下士官1名の下、4名で構成されていた。その後、哨戒隊は無人地帯で敵の姿を見ることなく帰還したが、軍曹はデイビス二等兵が行方不明になったと報告した。哨戒隊が帰還して約1時間後、当時任務に就いていた士官の1人が、哨兵から呼び出された。哨兵は、哨戒隊が我々の有刺鉄線に近づく際に合図として事前に準備されていた笛を耳にしたのだった。

鉄条網の前には数人のドイツ兵が両手を挙げていた。火の階段にいた少年たちは皆、一瞬にしてライフルを肩に担いだ。その時、「ハイニー弾が6発ある。撃つな!」という叫び声が聞こえた。

デイビスだった。塹壕から出て、死ぬほど怯えているフン族に鉄条網の向こう側を案内した。[228ページ]デイビスはボッシュの後ろにいて、ミルズ爆弾とピストルを手に持っています。

彼は道に迷ったと言っていました。それから辺りをうろつき、コンクリートの機関銃陣地の外にいた機関銃分隊を驚かせたのです。

デイビスにどうやってこの男たちを捕まえたのか尋ねると、彼はとても簡単だったと答えた。「ミルズ爆弾で彼らに恐怖心を植え付け、目の前に歩かせただけだ」。彼はドイツ語を少し話せたので、少しでも音を立てたら粉々に吹き飛ばすと脅した。その後は、彼自身の言葉を借りれば、簡単なことだった。

デイビスは、この素晴らしい仕事ぶりで殊勲章を推薦され、受賞したことに大変驚いた。唯一の心残りは、機関銃を戦闘不能にできなかったことだったようだ。彼は、捕虜たちが紳士ではなく、静かに立っているとは信じられなかったためだと断言した。[229ページ]彼がカイザーの機関銃の一つを破壊している間に。

カナダのフランス系カナダ人について、そして彼らがなぜもっと自由に入隊しなかったのかについて、多くの人が意見を述べています。私は、前線に展開する唯一の完全なフランス系カナダ人大隊である第22フランス系カナダ人大隊について、私が観察したことを述べたいと思います。ただし、英語を話す大隊の中にも、かなりの数のフランス系カナダ人が混在しています。

第22フランス系カナダ人大隊は、その勇敢さにおいて誰にも劣らない、まさに恐れ知らずの軍団でした。カナダ軍がヴィミーリッジを占領した数日後、第22大隊は旅団正面の最前線に陣取るよう指示され、私の大隊は当時支援に当たっていました。これらの塹壕は両方ともドイツ軍から奪取されたものでした。当時、第22大隊の戦線は「観測塹壕」と名付けられていました。それはリッジの東斜面を蛇行しながら下っていました。[230ページ]この地点は急激に下がっており、塹壕は白亜質の岩を削って掘られた。ドイツ軍は相当苦労して掘ったに違いない。塹壕の両側には、非常に深い塹壕がいくつもあった。午後7時半頃、ちょうど暗くなり始めた頃、尾根の頂上に第22連隊が我々の前方にいるのが見えた。その時、フン族軍は約1マイル(約1.6キロメートル)離れていた。フン族の砲兵隊はさらに後方にいたが、高性能の双眼鏡のおかげでよく見えた。彼らは第22連隊を見たに違いない。というのも、一列になって尾根の斜面を下っていた彼らの頭上に、たちまち榴散弾の雨が降り注ぎ始めたからだ。最後の兵士たちが隠れるまでには、しばらく時間がかかった。

まるでパレードのように冷静に進んでいく彼らの姿に、私たちは感嘆せずにはいられませんでした。周囲で砲弾が落ち、炸裂する中、彼らは恐怖や緊張の兆候を微塵も見せませんでした。最後の一人が山頂を越えて、砲弾の陰に隠れるのを見たとき、私たちは安堵のため息をつきました。[231ページ]塹壕。我々は常に第22連隊が適切な時に適切な行動を取っていると確信していた。

別の時、彼らはロースからそう遠くない前線の一角を占領していました。以前この戦線を占領していたイギリス軍の大隊から、我々が占領していた塹壕の一部にドイツ軍が地雷を仕掛けたという噂があると聞きました。この情報は決して喜ばしいものではありませんでした。空高く吹き飛ばされるのは嫌なものですから。交代部隊には敵の動向などに関する有用な情報がすべて与えられているので、この地雷の話はそういうわけです。

夜明けの約1時間前、我々が「待機」していた時、シューという音が聞こえ、続いて轟音が聞こえ、地面が揺れたように思えた。突然地面が裂け、土砂やあらゆる種類の瓦礫が空中に舞い上がった。フン族は地雷を爆発させたが、我々にとって幸運なことに、彼らは距離を誤算していた。約1分後、ドイツ軍は我々の支援線に砲撃を開始した。[232ページ]彼らは明らかに、我々の前線地区と我々を一緒に爆破したと思っていた。

地雷は実際には第22フランス系カナダ軍大隊の数ヤード手前で爆発した。ドイツ軍は彼らの砲撃から少し遅れて、四列縦隊を組んでフランス系カナダ軍が占領していた区画へと進軍した。ドイツ軍の先頭部隊は全身を装甲板で守られていた。彼らは前進しながら腰からライフルを撃っていた。フランス系カナダ軍は堅固な姿勢を保ち、即座に機関銃とライフルの速射を開始した。その結果、ドイツ軍は甚大な被害を被り撤退した。我々の砲撃もまた、彼らの砲兵隊と前進する部隊の両方に効果を発揮し始めていた。

第22大隊がフン族に抵抗したその姿は、大いに称賛に値します。フランスにも、ケベック州出身の同等の能力を持つフランス系カナダ人部隊がもっといればよかったと思います。彼らの将校たちは全く恐れ知らずで、最高の評価を受けています。[233ページ]彼らの能力は、授与された栄誉によって判断できます。彼らは、DSO およびレジオンドヌール勲章を受章したトランブレイ中佐によって指揮されました。上級将校には、ドゥビュック少佐、シャス少佐、ジョン・ロイ少佐がいました。上記の全員は、国王から DSO および軍事十字章、そしてフランス軍からレジオンドヌール勲章を授与されています。ジョン・ロイ少佐は、1917 年 8 月 15 日のランス攻撃の際、中隊を指揮していましたが、下級将校全員が戦死または負傷しました。彼は、わずか数名の部下を率いて、ドイツ軍の激しい砲撃の下、前線の一区画を保持しました。砲撃は 2 昼夜続きました。私も同じ攻撃に参加し、1 日だけで 4 回の反撃を撃退しました。

カナダに帰国後、第22大隊がフランスの兵士たちからどれほど高く評価されているかを人々が理解していないことに驚きました。父親を持つ子供、息子を持つ母親、あるいは[234ページ]第 22 フランス系カナダ人大隊に親戚がいる人は、そのことをとても誇りに思うはずです。

フランス系カナダ人は疑いなく愛国心が強い。しかし、彼らは言語のせいで非常に仲間意識が強く、英語を話せない人も多い。そのため、カナダが志願兵を募集した際、英語を話すカナダ人に比べて彼らの入隊率は低かった。少数の話し上手な指導者が、おそらく個人的な理由から、入隊反対のプロパガンダを開始した。これらの指導者たちはすぐに多くの支持者を獲得した。しかし、私の個人的な意見としては、これらのプロパガンダ活動家たちが悪事を働く前に、大多数のフランス系カナダ人に戦況が知らされていなかったということだ。

ある夜、最前線で「待機」していたとき、いつものように頭上を通過する砲弾の音がはっきりと聞こえてきました。私は左翼に沿って兵士が前進してくるのに気づきました。彼が私が火の階段に立っていた場所まで来たとき、私は彼がワーグナー二等兵だと分かりました。

[235ページ]

彼はまさに私を追い越そうとしていた。私は立ち止まり、どこへ行くのか尋ねた。彼は「閣下、右手に塹壕掘り道具を取りに行きます。今日の午後、穴に置き忘れて、そのまま立ち去ってしまいました」と答えた。それから彼は敬礼をし、そうしながら微笑んだ。どういうわけか、私は彼の微笑み方が気に入らなかった。しかし、彼の言葉を疑う理由はなかった。「待機」で誰かに火の階段を離れることは厳禁だったが、ワグナーは私の個人的な知り合いだったので、彼を行かせた。

5年前、初めて彼に会った時のことが頭に浮かんだ。私たちはモントリオールの同じホテルに泊まっていた。ワグナーはイギリス人だったはずで、当時は大手橋梁会社に雇われた製図工だった。橋梁建設においてはカナダで最も腕の良い製図工の一人と言われており、カナダ全土の様々な会社で働いていたことから、国土のあらゆることを熟知しているようだった。ワグナーは[236ページ]彼はモントリオールの社交界の上流階級と親交を深めていたが、戦前、彼の親友たちはハンブルク・アメリカン蒸気船会社と関係があったようだと指摘されていた。開戦が宣言されると、彼はドイツ名を持つ者との友情を否定した最初の人物となった。彼ほどドイツ人を憎んでいた者はおらず、彼ほど入隊に熱心な者もいなかった。しかし、戦争初期の健康診断は厳格で、彼は医療委員会に不合格となった。

ワーグナーと私はよく同じテーブルに座りました。彼は広く旅行していたので、とても興味深く面白い人だったので、私たちはとても親しくなりました。

その後、私が任官したとき、彼は以前よりもずっと私に親身になって接してくれたように感じました。彼の軍事工学と信号に関する知識は、私にとって大変興味深いものでした。彼はまた、優れた語学力で、数ヶ国語を流暢に話しました。

キャンプから一週間休暇を取っていたので、[237ページ]モントリオールのホテルの食堂に昼食を食べに行ったら、なんとワグナーがいた。いつもの席に座っていた。軍服を着ているのに気づいた。食堂に入ると、彼は席から立ち上がった。座るように言った。すると彼は、兵士の基準が下がったため、医療委員会に合格したばかりだと言った。合格したことをとてもうれしそうにしていて、「向こうの」兵士たちと合流できる日もそう遠くないだろうと言った。

ちょうどその時、一人の女性がダイニングルームに入ってきた。彼女は私たち二人の知り合いのドイツ人で、カナダ人と結婚していた。彼女がダイニングテーブルに行こうと私たちの横を通り過ぎようとした時、彼は私に言った。「あのドイツ人どもは大嫌いだ!当局は全員収容所に入れるべきだ。もし私が望むなら、敵なら誰であろうと撃ち殺すだろう」彼は「私たちの」という言葉に強いこだわりを持ち、悪意に満ちた目で睨みつけた。当時はこの小さな出来事を何とも思わなかったが、今になってそれが蘇ってきた。[238ページ]ワーグナーはすぐに機嫌を直し、部隊の一部がいつ出航するのかと私に尋ねました。私は部隊の出航に関する情報を一切与えられていないため、分からないと答えました。その後、イギリスの予備大隊に着くまで、ワーグナーの消息は途絶えてしまいました。

ある日、私はたまたま大隊の修繕室に行くことになりました。すると、なんと歩哨をしていたのはワグナーでした。彼は私に敬礼し、私も敬礼を返しました。数言丁寧な言葉を交わした後、修繕室に入りました。会話の中で、副官は訓練所に勤務する間、昇進させたい人物がいると言いました。私はその人物の名前を尋ねると、ワグナーだと答えました。そこで私は副官に、ワグナーとはモントリオールで何年も知り合いで、下士官として十分な資質があると考えていると伝えました。

その夜9時頃、[239ページ]小屋のドアをノックする音が聞こえた。ドアを開けると、軍曹が男の人と一緒に立っていた。軍曹は「ワグナー二等兵があなたと話したいそうです」と言った。私は軍曹に、彼は帰っていいから、ワグナー二等兵と二人きりで話したいと伝えた。ワグナーは、俗語で言うなら、収容所での生活に「うんざり」していて、最初の徴兵命令とともにフランスへ行きたいと言った。彼は自分の名前をリストに載せてほしいと頼んできた。私は彼のためにそれをやり遂げ、後に彼は私がフランスに着く2ヶ月前に予備大隊を去った。

フランスの戦闘部隊に到着した時、大隊の秩序室でワーグナーが働いているのを見て、私は大変驚きました。彼は私に会えて驚いたと同時に、嬉しそうでした。そして、私の小隊に転属させてもらえないかと尋ねてきたので、私はその申し出を受け入れました。

彼は、ドイツ軍の陣地を攻撃しようとするときによく地図の断面図を描くのですが、もし必要になったら喜んで描いてくれると言ってくれました。彼が素晴らしい図を描けることは分かっていましたが、[240ページ]スケッチを描くとき、​​部下がドイツ軍の捕虜になった場合に備えて、彼らに我々の計画をあまり詳しく知らせるのは賢明ではないと思いました。

この男について私が知っている過去の出来事を思い返してみると、すべてが鮮明に蘇ってきた。敬礼して塹壕掘り道具を取りに右へ行った時の彼の笑顔、そしてモントリオールの食堂で「我らの敵だ」と言った時の態度。突然、我々の右翼からドイツ軍が赤いロケット弾を数発、そして金色の弾丸を数発発射し始めた。SOSを発令するよう指示が伝えられた。誰がメッセージを送ったのか尋ねた。右隣の男は知らないと言った。私は塹壕から飛び出し、パラドスに沿って歩いた。右から5人がこのメッセージを受け取っており、6人目がワーグナーで、その隣の男は何も知らなかったことがわかった。我々は前線で迅速に行動する。油断は許さない。ワーグナーに尋問したが、彼はメッセージについて何も知らないと主張した。

[241ページ]

この答えには納得できなかった。彼とは長年の知り合いではあったが、交際中に起きた様々な些細な出来事から、彼がドイツ人であることは確固たる確信だった。私は直ちに彼を逮捕し、厳重な警備を敷いた。その場で彼を殺したい衝動に駆られたほどだった。

もし我々がSOS信号を発信していたら、砲兵隊は我々の戦線に沿ったドイツ軍の塹壕に激しい砲撃を加えていただろう。我々の砲兵隊がこの地域で砲撃に追われている間に、ドイツ軍は別の地点を攻撃していただろう。そこでは砲撃の抵抗が少なく、我々の戦線を突破できた可能性が高い。これは綿密に計画された作戦だったが、神に感謝すべきことに、失敗した。

撤退するとすぐに、私はワグナーを中隊長のところ​​に連れて行き、事件の全容を詳細に記した報告書を作成しました。ワグナーは身体検査を受け、ブーツのかかとに[242ページ]彼が身につけていたものの中から、とても薄い薄紙がきれいに折りたたまれて見つかりました。何も書かれていないように見えましたが、中隊本部の塹壕にある小さな箱の上にその紙を置くと、ろうそくが明るく燃えていたので、その灯りに紙を近づけました。塹壕の絵がはっきりと見えました。どうやら目に見えないインクが使われていたようです。ろうそくに紙を近づけ続けると、ドイツ語の文字が徐々に見えてきました。

ワーグナーの表情から判断すると、彼の命が危険にさらされているとは到底思えなかっただろう。彼は、これから待ち受ける運命をすっかり諦めているように見えた。

軍隊では伝書鳩を保有するのが慣例となっている。伝書鳩は塹壕後方の一定の場所に、ある程度離れた場所で、部隊から要請があるまで大きな小屋に保管される。時には、中隊長が塹壕内に2羽の伝書鳩を連れて行き、後方に伝書鳩を送るよう要求することもある。伝書鳩は塹壕の後方にある[245ページ]鳩の脚にメッセージを書き、鳩が小屋に到着すると、メッセージは脚から外されて信号手に渡され、信号手は電線または自動車の伝令によって適切な当局にメッセージを伝えます。

助けを求めるメッセージとともに鳩を放つ

小さな木箱に鳩を入れて運ぶ係員が一人割り当てられていた。この男はずっとワグナーだった。彼は鳥好きを公言し、鳩の訓練コースを受講していた。我々の大隊が町で休息を取っている時は、訓練時間が終わると必ずワグナーは留守にしていた。YMCAに姿を見せることは滅多になく、手紙を書いている様子もなかった。我々は、彼がドイツ鳩を調達している小さな村々に共謀者がいることを突き止めた。そして、彼が何らかの方法で鳩を交換し、時折敵に重要なメッセージを送っていたことは間違いない。

フン族が窪地の道に集結していたとき、ワグナーは我々がそれに気付いていて奇襲の準備ができていると警告していたことは間違いない。

[246ページ]

ワーグナーは護衛の下、戦線から外された。私の横を通り過ぎる時、彼は非常に悪意に満ちた視線を向けた。そして、日の出とともに当然のように射殺された。またしても狡猾なフン族が、彼の裏切りの罰を受けたのだ。

[247ページ]

第12章

爆弾にも耐えられる仕事を目指して

ヴィミーリッジ攻撃に向けて、マニル・ブーシュでテープを確認する訓練をしていた時、訓練を終えた後、帝国軍大隊が私たちの後を追ってくることに気づきました。噂によると、ロンドン郡軍大隊だということでした。将校や兵士と話す機会はなかったので、私たちは彼らを「沈黙の大隊」と名付けました。その後、攻撃後、私たちが陣地を固めていた時、この大隊は私たちの頭上を通り抜け、私たちの前方のどこかに陣地を確保しました。彼らの仕事ぶりから、非常に効率的であることが分かりました。攻撃当日の朝、私は ツヴィッシェン・シュテルング塹壕でこの大隊の曹長に会ったことがあります。彼は当時、大隊を率いていました。[248ページ]小隊の隊長が戦死し、自分がその小隊の指揮を任されたと知らせてくれました。その後、この曹長も最終目的地に到着したまさにその瞬間に戦死したと聞きました。

イギリス軍の大隊や彼らが前線で何をしていたかはあまり聞かないが、私が個人的に帝国軍大隊にいた時のことから、カナダ兵は皆、イギリス軍の勇敢さに脱帽したくなる。彼はどんな状況でも明るく、コックニー兵士の機知は忘れられないものである。イギリス帝国軍の勇敢さについて私が思い出す出来事の一つは、敵がカンブレーで突破してきた時のことである。第17ロイヤル・フュージリア連隊の3個小隊と第13エセックス連隊の1個中隊が敵と対峙して戦死した。フュージリア連隊が前線から撤退していた時、突然敵の攻撃が開始された。フュージリア連隊の中隊長であるW・N・ストーン大尉は、後衛を担当する下級将校の一人と共に後方に残ることを選んだ。[249ページ]主力陣地が完全に組織されるまで、この小さな部隊はドイツ軍の攻撃を食い止めた。彼らは敵と対峙したまま、全員で戦死した。エセックス連隊の中隊は孤立し、脱出の見込みがないことを悟ると、作戦会議を開き、最後まで戦い、決して降伏しないことを全員一致で決意した。

突破に成功した二人の伝令兵は、この決定を大隊本部に報告するために送り返されました。11月30日の夜通し、これらの勇敢な兵士たちを救出しようと幾度となく試みられましたが、圧倒的な敵の兵力の前に全てが失敗に終わりました。この勇敢な中隊について最後に知られているのは、彼らが最後まで戦い抜き、攻め寄せるドイツ軍の波に抵抗し、最後の砦を守り抜いたということです。主防衛線の圧力を軽減したこの壮絶な死闘の価値は計り知れません。

[250ページ]

現在フランスとフランドルで繰り広げられている大戦において、帝国軍は約 1 ヶ月間、来る日も来る日も戦い続けています。よろめきながら前進したり、後衛としてフン族の侵攻を抑え込もうと戦っている兵士たちの疲労は、容易に想像がつくでしょう。次々と大隊がドイツ軍の圧倒的な数的不利な軍勢に圧倒されつつも、彼らは壁を背にして戦い続けています。グロスター連隊は、以前の作戦で敵に包囲された際に背中合わせで戦ったため、帽子の前後両方に帽章の着用が認められています。彼らは今、同じようなやり方でフン族と戦っています。この大戦争において、イングランド、アイルランド、スコットランド、ウェールズの連隊が皆、歴史に永遠に残る英雄的行為を行っていることから、どの連隊が他の連隊よりも優れているかを判断するのは困難です。

この大戦争が終結すると、アメリカ軍は西部戦線で戦っている連合軍を非常に高く評価するだろう。[251ページ]これにより、英語圏の民族間の団結がさらに促進されるでしょう。

「誰それさんは爆弾に耐えられる仕事をしている」という表現をよく耳にします。これは、戦線に入らない将校や兵士に使われる言葉です。こうした職業は数多くあります。まず第一に、軍医は爆弾に耐えられる仕事をしているはずですが、実際には、軍医が負傷者の手当てのために無人地帯に赴き、自ら命を落とした例も少なくありません。次に、チャプレン(牧師)やパードレ(神父)についてです。彼らは爆弾に耐えられる仕事をしているはずですが、勇敢なチャプレンや神父が「限界を超えて」命を落とした例は数多くあります。

町の少佐は、爆弾に対する防御力が非常に高い任務を担っていますが、管轄する村や町が危険地帯にあり、村自体が砲撃を受ける可能性がある場合、彼らの任務は必ずしも爆弾に対する防御力を備えているとは限りません。この任務は通常、上級の士官に与えられ、その功績に対して報酬が支払われます。[252ページ]この任命によって、彼の在職年数が決定されます。彼は通常、4人か5人ほどの少人数の部下を率いています。人数は村や町、都市の規模や重要性によって異なります。これらの地域では、将校と兵士の両方の宿舎の決定権を握っているため、彼は軍の重鎮とみなされています。

町の少佐がドイツ軍の塹壕から10マイル以内にいる場合、彼のオフィスにはドイツ軍の毒ガス攻撃に備えて鳴らしたベルかホーンが置かれているのが普通です。彼の仕事は概して楽であり、彼自身もスタッフも戦争のことで不満を言う理由はありません。

鉄道輸送担当官もまた、防爆任務を担うとされているが、兵士の列車への乗降にあたり、昼夜を問わず勤務しなければならない。フランス当局が兵士のために十分な有蓋車または客車を用意しているかを確認し、兵士の鉄道輸送に関するあらゆる事項を手配するのが彼の任務である。[253ページ]彼は非常に忙しく、“おしゃれ”する時間はほとんどありません。

ガス管区担当官は、危険地帯にいる可能性はあるものの、良い立場にある。部下の多くが自分の仕事を熟知しているので、過重労働になることは滅多にない。

師団の浴室責任者である将校にも好任が与えられている。彼の仕事は重要だ。普段は危険地帯にいるものの、塹壕での戦闘に関する仕事はほとんどない。彼の主な仕事は、将校や兵士が塹壕から出てくる際に、全てを準備しておくことだ。

給与係の仕事は比較的安定しており、列に並んでいる男たちもそれを厭わない。誰もが給与係に好意を抱いており、休憩中に、男たちが給与係からの前払いをくだらない理由で無駄遣いしようとする様子を見るのは実に面白い。

様々な教育機関のインストラクターは皆、かなり安全な仕事をしているが、[254ページ]インストラクターとしてのこれらの仕事は、通常、男性が一線を画した後に与えられますが、おそらく何らかの軍の分野の専門家が、その職を得るために一線を画さなくても、これらの仕事の 1 つに就くことができる場合もあります。

さて、いよいよ参謀についてです。これはトミーがすべての参謀を指す言葉で、彼らが塹壕に入ることは通常、前進の前兆となります。そのため、トミーは参謀が塹壕を視察するたびに、常にある程度の疑いの目を向けます。こうした参謀でさえ、常に疑いの目を向けられるわけではありません。任務中に戦死した者も少なくありません。

ASC(陸軍補給部隊)は常に爆撃に耐えうる仕事をする兵士とみなされています。彼らは実際には非戦闘員ですが、任務中に命を落とした者も少なくありません。次に、肉屋、パン屋、料理人、靴屋、仕立て屋について見てみましょう。彼らは皆、爆撃に耐えうる仕事をしています。しかし、最近のドイツ軍によるリース戦線への攻撃では、彼らのうちの一人が…[257ページ]我々の少将はこれらの非戦闘員から小銃を武装させた大隊を編成し、進撃してくるフン族に対して勇敢に防衛線を維持した。

戦車基地での戦車の駐車方法

鉄道建設部隊は爆撃に耐える任務に就くはずだったが、部隊員の多くは必要に応じてライフルを手に取って歩兵を支援し、非常に有能であることを証明した。

森林大隊は非戦闘部隊であり、その任務は防爆任務とも言えるが、その任務は現場の部隊にとって非常に重要である。

フランスでは防爆職はほとんどなく、基地の各本部では、整備室係員などが防爆職に就いている。防爆職に就いているのは、ほぼ彼らだけである。

私たちの大隊には、戦場での勇敢な行動により殊勲章(DCM)を授与された年配の男性がいました。旅団司令部が戦車の修理要員を求めていると聞いた指揮官は、[258ページ]この仕事は比較的安全だと考え、DCMを推薦してくれた。その後、小隊と共に塹壕を出て宿舎へ向かう途中、故障した戦車で苦労している一団に出会った。一人の将校が外で戦車を支えようとしていた。私は一団を止め、何か手伝うことがないか尋ねた。皆、戦車の内部を見てみたかったのだ。手伝いは快く引き受けられ、私たちはすぐに作業に取り掛かった。間もなく難関は解決した。戦車の指揮を執っていた将校は、砲撃を受けていたため機嫌が悪かったようで、榴散弾が炸裂したら安全のため全員が戦車の中に入らなければならないと私に告げた。私は彼に、この戦車は男性用か女性用か尋ねると、彼は「君はそれが何であるかよく知っているだろう。我々のような貧乏な男たちがいつも困るものだ」と答えた。彼は女性嫌いだったのではないかと、私はよく思う。雌の戦車はルイス機関銃を装備しており、雄の戦車には[259ページ] より重口径の砲を装備していた。戦車士官は、我々の部下が一人同行していると私に告げた。私がそれが誰なのか尋ねると、彼は戦車から我々の尊敬すべきDCMを呼び出した。

ジョンソンに仕事の調子はどうかと尋ねた。彼は「まあまあだ」と言った。攻撃時にやらなければならないのは、戦車の前に駆け出して、死者や負傷者を拾い上げて脇に寄せることだけだ。爆弾に強い仕事とは言えないだろう!

指揮官は、この男を戦車の修理に推薦した際、水タンクやガスタンクといった固定式の戦車の修理を想定されていた。しかし、ジョンソンは仕事に非常に満足していた。

将兵は皆、塹壕で平均8ヶ月勤務した後、7日から10日間の休暇が認められます。しかし、私が知る限り、1年以上も休暇が与えられない将兵も少なくありません。休暇の取得は、その時点で彼らの任務が緊急に必要かどうかによって決まります。

[260ページ]

イギリスへ休暇で出かける兵士には、通常20ポンド(100ドル)と50フラン(10ドル)の小切手が支給されます。フランスで休暇を取る場合は、600フラン(125ドル)が支給されます。目的地までの往復交通費は政府が支給します。

将校や兵士が休暇を取る時は、当然のことながら、早く休みたいものです。ある将校は、開戦のわずか数ヶ月前に結婚していました。後日、彼は妻と第一子の写真を送ってもらいました。彼は当然ながら大変興奮し、会う人会う人皆にその写真を見せ続けました。

彼は、それが世界でたった一人の赤ちゃんだと思っていたようです。彼は私にどう思うかと尋ねました。私は、その赤ちゃんは彼と全く同じだと答えましたが、そうしたことの責任は重大だと思いました。というのも、その赤ちゃんは生後2週間ほどで、ずんぐりとした小さな体型をしていたからです。その特徴は、飼い主にしか見分けられません。後に、この警官が[261ページ]彼は休暇を取るため、妻と赤ん坊に会いたくてたまらなかった。私たちはもう一度写真を見て、当時一緒にいたフランス人将校の背中を、この若い父親が軽く叩いて、「いつ休暇を取るんですか?」と尋ねた。

返答は実に驚くべきものであり、同時に非常に哀れなものでした。片言の英語で、「休暇は取らない。戦うために残る」と。私たちはこの言葉の裏に何があるのか​​と不思議に思いました。すると、この将校はポケットから写真を取り出しました。妻と娘の写真で、娘は15歳から16歳くらいの少女のようでした。彼は、自分が召集された時は北フランスに住んでいたが、その町はドイツ軍に占領されていたと話してくれました。妻と娘は残らざるを得ず、ドイツ軍に憤慨し、それぞれにフン族の父親を持つ子供を産んだというのです。

だから彼には帰る家がなく、残って不当な扱いを受けたことを復讐するために戦うことを選んだ。[262ページ]妻と娘に。フランスとベルギーではこれに類似した事例が数多くあり、このような残虐行為は決して忘れ去られることはない。

[263ページ]

第13章

新入社員へのヒント

戦闘員の4人の親友は、(1)ライフル、(2)塹壕掘り道具、(3)オイルシート、(4)小型箱型呼吸器(ガスマスク)です。

ライフル銃を修理するなら、古い靴下を用意し、上部を約20センチほど切り取って、銃口から銃尾まで被せるのが一番です。こうすることで、湿った粘土がボルトの動きを阻害するのを防ぐことができます。塹壕掘り用の道具は非常に貴重です。夜間に陣地を確保したら、まず塹壕を掘ることが任務です。道具がなければ、夜明けにフン族に捕まり、おそらく撃たれるでしょう。

オイルシートは湿った地面の上でのベッドであり、行軍時の傘です。「臭い穴」が乾いている場合は、シートをしっかりと巻き付けてください[264ページ]ブーツの周りにガスマスクを巻いてください。足の凍傷を防ぐのに役立ちます。フン族の脅威が蔓延するこの時代、ガスマスクの必要性は明らかです。

攻撃を開始する際は、正面を大まかに見渡してください。前進するにつれて、様々な丘、生垣、溝などが目に焼き付いてくるでしょう。砲弾が轟音を立ててこちらに向かってくる時、遮蔽物から2ヤードほど離れているかもしれません。そうすれば、砲弾が炸裂する前に身を隠す時間があるでしょう。近くに遮蔽物がなければ、平伏せして、神の摂理に身を委ねましょう。

敵の砲弾から決して後退せず、常に前進しましょう。敵は通常6発の砲弾を発射し、その弾はより後方へと飛んでいきます。最初の砲弾に当たれば、残りの5発は笑い飛ばせるでしょう。

可能であれば、森や木々、農家には近づかないようにしてください。ドイツ軍は砲弾で捜索します。50ヤード先までドイツ軍の砲弾が落ちる場所が分かります。もし不運にも被弾してしまったら、[265ページ]一番近くの遮蔽物に隠れ、仲間に傷口の包帯を巻いてもらいましょう。包帯を巻くために立ち止まってはいけません。そうしないと、また傷を負ってしまう可能性があります。遮蔽物に横たわり、火が弱まるまで待ちましょう。

初めて塹壕に入る際は、前方の掩蔽物の高さをよく確認し、塹壕が頭部を守れない場合は直立歩行をしないでください。通路に沿って体を低くし、塹壕の銃眼に立つ位置で立ち上がります。

枕カバーの半分くらいの大きさで、端にループが付いたリネンの袋を持っていきましょう。食べ物を清潔に保つことができ、汚れたリュックサックに入れるよりずっと便利です。

殺すために撃て。フランスに行く時は、殺されるために行くのではないことを覚えておいてくれ。敵を殺すために行くのだ。だから、弾丸を持ち帰るように。きっと喜ぶだろう。空を狙って撃つのではない。命中させるために撃て。

狙いを定めた一発の弾丸は、空に放たれた百万発の弾丸よりも価値がある。ドイツ軍は[266ページ]彼らはただ「うんざり」して、戦闘にうんざりしているだけだ。彼らの将校たちはリボルバーで彼らを攻撃に駆り立てる。我々は将校に率いられ、その多くは自らの自由意志で、平和な人々を殺害する者たちと戦い、民主主義のために世界の未来の安全を確保するために行動する。さあ、前進だ、少年たち!

ドイツ人と顔を合わせると、本当にこんな破壊をもたらした悪魔の一人なのだろうかと疑問に思う。彼らが引き起こした破壊は確かに甚大だ。信じられないかもしれない。彼は他の兵士たちとほとんど変わらないように見えるからだ。ここでよく耳にする無神経な憎しみなど、ここには全くないと断言できる。我々は殺すことに躍起になっている。そして、どんな機会でも、どんな時でも殺す。しかし、全てが終わり、戦いが終わると、兵士たち全員に輝かしい普遍的な「兵士魂」が宿る。キプリングが「東は東、西は西」と書いた時、彼はまさに最前線にいたに違いない、と思わずにはいられない。

どういうことか分かりやすく説明しましょう。先日、4人のドイツ人狙撃兵が[267ページ]ワイヤーに銃弾が命中した。翌晩、部下たちが出動し、近くにいた、捕獲可能な一匹を運び込み、埋葬した。彼らは、愛する仲間に捧げるのと同じ敬意と悲しみをもって、その埋葬に臨んだ。

翌朝、墓を見に行くと、私の仲間の中で最も無作法な男の一人が墓の頭に十字架を立て、そこに次のように書いていた。

「ここに名前も知らないドイツ人が眠っています。彼は祖国のために
勇敢に戦い、亡くなりました。」

そして、その「ゴット・ミット・ウンス」(原文ママ)の下には、ドイツ軍の兵士たち全員の最高の努力が込められている。血に飢えた英国人としては悪くないだろう?まさにその気概が伺える。

塹壕にいる兵士は、故郷からの知らせを心待ちにしています。故郷の人々が定期的に連絡を取らないとしても、明るく楽しい手紙を書くのを止めてはいけません。[268ページ]彼の手紙が定期的に届かない理由を教えてください。チョコレートやタバコが入った小包はいつでも受け付けます。アメリカ兵はチューインガムが好きなので、これも送るべきです。害虫の住み家となるウールの下着よりも、軽い絹や綿の下着の方が好ましいです。

樟脳玉を小さな袋に入れて胸や背中につけると、害虫の予防になります。害虫を寄せ付けないわけではありませんが、クロロホルムのような刺激で害虫に悩まされることがなくなります。

兵士が戦死した場合、可能な限り、正式な軍葬が行われます。墓の記録と番号が記録されます。上級従軍牧師の指揮下、特別に任命された兵士たちが、兵士の番号、氏名、宗教、戦死日を示す小さな白い十字架を立てます。この記録は、軍団の上級埋葬官によって保管されます。亡くなった兵士の墓の写真を希望する者は、その兵士が所属していた軍団の上級埋葬官に申請すれば入手できます。[269ページ]看護婦さん達は、これらの可愛らしい小さな墓地を頻繁に訪れ、墓には通常、花が飾られています。

丈夫な革の靴紐を常に携帯してください。動脈が切れた場合、仲間や自分自身が止血帯として使用できます。

我が軍の50%はレースを持ち歩くことなど考えていない。彼らは神に頼っているのだ。

音を立てるな。静寂が不可欠だ。敵は絶えずロケット弾を発射しており、半マイル先まで見通せる。そうなったら、直ちにできるだけ平らに腹ばいにならなければならない。きれいな場所を探すのではなく、水があればそこに飛び込むのだ。仲間に蹴られたり、ひどい転倒をしたりしても、口汚い言葉を使うのはやめよう。そうすれば、自分と仲間の命が危険にさらされることになる。

いつもこうなる。ドイツ軍がこちら側の前線に砲撃を開始し、塹壕を掘る。そして一瞬の小休止。おそらくこちら側が…[270ページ]殲滅されたが、君はそうではない。君はまだ笑っている。すると彼らはトランペットを鳴らし、突撃の合図を告げ、貧弱な中途半端な歓声とともに群れをなして進軍してくる。

今こそベルギーの女性と子供たちのことを考えなければならない。そして、もし酔っ払ったドイツ人に捕まったら、自分たちの身に何が起こるかを考えろ。その時こそ、お前の出番だ。冷静沈着に、落ち着いて、落ち着いて、地面から3フィートほど離れたところで、楽しそうに弾丸を鳴らしなさい。目の前の群衆、あるいはその一部は、きっとまた、より悲しげに、そしておそらくはより賢明になって、戻っていくだろう。

忘れてはならないのは、あなたは科学的で、勇敢で、用心深く、そして最も狡猾な敵と対峙しているということだ。彼らは正邪を問わず、あなたを滅ぼそうとするだろう。だから、彼を打ち負かし、リードを奪い返すのはあなた次第だ。常に警戒を怠らず、疲れ果てても決して絶望してはならない。絶望する必要はない。笑顔を絶やさないでくれ。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「フン族の狩猟」の終了 ***
 《完》


パブリックドメイン古書『ロッキーでは観察者こそが視られている』(1905)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Watched by Wild Animals』、著者は Enos A. Mills です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** 野生動物が見守るプロジェクト・グーテンベルク電子書籍の開始 ***

野生動物に見守られて

©1905、ジョン・M・フィリップス

ロッキーマウンテンゴート

野生動物に見守られて

エノス・A・ミルズ著

ウィル・ジェームズの
写真とイラストから描かれています

ガーデンシティ、ニューヨーク、トロント
ダブルデイ、ページ&カンパニー
1922

著作権1922年、
ダブルデイ・ページ・アンド・カンパニー。 スカンジナビア語を含む外国語へ

の翻訳を含むすべての権利を留保。 著作権1915年、1917年、1918年、1919年、 米国および英国におけるカーティス出版会社。 著作権1920年、1921年、スプレーグ出版会社。 著作権1915年、サバーバン・プレス。 著作権1916年、フィールド・アンド・ストリーム出版会社。 著作権1919年、フランク・A・マンジー会社。 印刷ガーデンシティ、ニューヨーク、米国初版

エスターとエンダへ

序文
野生の中では、動いている時も立っている時も、私はすべての観察者から注目されていました。動物たちは私が近づいてくることを知りませんでしたが、たいていは私を待ち構えていて、姿を見せることなく観察していました。

森の開けた場所で遊ぶ二頭のクロクマを丸太に座って眺めていると、かすかに木の枝が折れる音が聞こえ、ふと振り返ると、ほんの数歩先に山羊の群れが私を見つめていた。少し離れたところでは、ヤマネコが丸太に腰掛けて、同じように私を見つめていた。きっと、私が気づかなかった他の監視者もいたのだろう。

動物は本能と理性を使い、好奇心、つまり知りたいという欲求も持っています。より敏感な種の多くは、人間の姿や匂いにパニックに陥って逃げ出すことはありません。安全な場所に留まると、彼らは人間をじっと観察します。また、人間を探しに出かけることもあります。鋭敏で自動的で絶え間ない感覚で遠くから人間を感知し、時には何時間も忍び寄り、追跡し、観察します。

荒野では、熱心で、綿密で、熟練した観察者は、多くの野生動物が日々の営みを営んでいるのを目にするでしょう。しかし、どんなに幸運な観察者であっても、その存在に気づかない多くの動物たちが、彼を見守っているのです。

本書の一部は、『サタデー・イブニング・ポスト』、『アメリカン・ボーイ』 、『フィールド・アンド・ストリーム』、『マンジーズ』 、 『 カントリーサイド』に掲載されています。本書の転載を許可いただいたこれらの雑誌の編集者に感謝の意を表します。

コンテンツ
章 ページ
私。 ロッキーマウンテンゴート 1
II . 高地の強打者 16
III。 スカンク夫妻の紹介 31
IV . しつこいビーバー 47
V。 カワウソは遊び続ける 60
6 . 雪の中のビッグホーン 72
VII . 大草原の道化師 84
八。 ブラックベア – コメディアン 98
9 . 野生動物のトレイル 113
X。 ビーバーのコロニーの再建 126
XI . 警戒心の強いオオカミ 141
12。 動物たちの冬の過ごし方 158
13。 平原のプロングホーン 175
14。 マウンテンライオン 189
15。 ビーバーランドの飢饉 205
16。 ドッグタウン・ディギングス 215
17。 エコーマウンテングリズリー 229
図表一覧
ロッキーマウンテンゴート 口絵
向かい側ページ
ヤギの土地 20
野生の猫 36
ベアフィート 36
ツキノワグマ 37
アンテロープ 37
ビーバーハウスと冬の食料供給 68
初雪の中のビーバーハウス 68
コヨーテ—大草原の道化師 69
ビーバー運河 84
新しいビーバーダム 84
マウンテンライオン 85
プレーリードッグ 116
コニー 116
小さな恩恵を求めて 117
マウンテンライオン 132
ビッグホーンマウンテンシープ 133
野生動物トレイルセンター 180
去っていく訪問者 181
ジョニー、私のグリズリーの子 196
エコーマウンテングリズリー 197

野生動物に見守られて

第1章
ロッキーマウンテンゴート
野生のヤギの群れが、レーニア山のクレバスの間を縫うように進み、氷河の細い氷橋を渡っていく様子は、まるで熟練した登山家の一団のようだった。

双眼鏡で数秒観察して初めて、ヤギだと気づいた。母ヤギ、雄ヤギ、子ヤギ合わせて27頭が、一列に並んで曲がりくねっていた。氷河を無事に渡りきると、ヤギたちは立ち止まってあたりを見回した。子ヤギは遊び、年老いたヤギたちは仲睦まじい喧嘩をし、一組か二組は互いに体を掻き合っていた。一時間以上も待った後、ヤギたちは山を一周して出発し、私も後を追った。

別の氷の斜面を横切っているとき、彼らは突然激しい砲撃に見舞われた。多数の大きな岩の破片が急斜面を転がり落ち、跳ね回り、激しく揺れ、引き裂かれた。 ものすごい速さで空を舞い上がった。ヤギたちは飛び散る石の真上にいた。石は数秒間、ヤギたちの上を跳ね回り、ヤギたちの間に落ちていった。小さな石が老ヤギの肩に当たり、しばらく滑らせた。立ち上がったヤギは肩を骨折したようだった。必死に自制しようとしたが、滑り続け、やがてクレバスに転がり落ちた。ヤギは健全な前足で氷を掴み、一瞬しがみついた。必死に押し戻そうと試み、もう少しで成功しそうになったが、クレバスに転落して姿を消した。

群れの少数は彼を見ていたが、ほとんどの群れは頭を斜面の上の方に向け、激しく跳ね回る石に顔を向けて立っていた。逃げる者はいなかった。混乱もパニックもなかった。岩が前後から降り注いでいる中で、突進したり後退したりするよりも、じっと立って飛び散る石の標的になりにくい方が、ヤギにとっては安全だったのかもしれない。いずれにせよ、ヤギは賢い奴で、この群れは以前にも岩の攻撃を経験したことがあるのだろう。全てが終わると、髭を生やした老リーダーが前に進み、残りのヤギたちも再び後を追った。

最近まで、ほとんどのヤギは地方に住んでいた インディアンも白人のハンターも滅多に訪れなかった。そのため、最初に銃撃されても興奮せず、なかなか逃げることができなかった。銃撃を受けているにもかかわらず、ヤギがじっとじっとしている様子と、その極めて粗野な体躯、そして遅くぎこちない動きから、初期のハンターや罠猟師の多くは、ヤギを愚かな動物と呼んだ。しかし、ヤギは決して愚かではない。ヤギの警戒心と精神的発達の証拠は、好奇心と新たな危険に素早く適応する能力に表れている。

人間に馴染みのない場所では、ヤギは敵から身を守ったり、歩哨を雇ったりしようとはしなかったようだ。しかし、猟師や長距離ライフルが登場すると、すぐに警戒心が強くなり、安全な見張り台を探し、歩哨を配置した。ヤギは常に警戒を怠らない。近距離で不意を突かれても、混乱やパニックを見せず、巧みに退却する。退路が塞がれても、冷静さを失うことなく別の道へと進む。ついに追い詰められても、抵抗を続ける。

猟師と犬たちが、現在のグレイシャー国立公園にある氷河圏谷の奥で、私の近くで老雄ヤギを追い詰めました。ヤギは険しい壁の底にある岩の上で立ち止まり、機会を伺っていました。 逃げようとした彼は、自らも一、二匹の犬を殺した。犬たちが彼の周りに群がってきた。彼は一匹に飛びかかり、驚くほど素早い頭振りで鋭い角で突き刺し、突き刺した。そして、頭をひねり上げて引き裂き、投げ飛ばして殺した。立て続けに三匹の犬を殺した。四匹目の犬は完全に崖から投げ落とされた。これを聞いた他の犬たちは逃げ去った。

自由になったヤギは、必死に岩を登って棚にたどり着き、無事に登りきった。足取りは正確で、棚は狭く小石が転がっていたにもかかわらず、滑ることもなく、石も数個落ちただけで済んだ。ヤギは犬の群れを冷徹かつ軽々と倒したので、聞いていた通り、ヤギはクロクマにも引けを取らない実力を持っていると確信した。

ヤギが怯えや不安の兆候を示すという話は聞いたことがありません。彼にとって恐怖心は失われた特性のようです。氷の山頂で日々危険にさらされる中で、そのような特性は生命にとって有害で​​あり、進化の過程でずっと以前に排除されたのかもしれません。ヤギは明らかに哲学的で、あらゆる動作を冷静に行い、あらゆる緊急事態に冷静に対処する。どんな危険に直面しても、そして死に瀕していても、彼は自分の力を完全に掌握している。子ヤギを連れた母ヤギが後退している。 勇敢にも犬と闘いながら、ヤギの気概に感銘を受けました。ついに追い詰められても、彼女は戦い続け、数発の銃弾を受けながらも立ち上がっていました。

ヤギはしばしば死ぬことも、致命傷を負ってもしばらくの間降参することもなく、目覚ましい戦闘力で戦い続ける。おそらく、現存するどの動物よりも多くの弾丸を吸収し、一時的には同等の寿命を生き延びるだろう。ヤギはハイイログマ並みの生命力を持っている。西部の馬泥棒についてカウボーイが言ったように、山ヤギは「何度も殺される」のだ。

この同じ日、私は数頭のヤギが並んでほぼ垂直の滑らかな壁を頭から滑り降りてくるのを見ました。彼らは全く落ち着いていました。蹄と狼爪でブレーキをかけているようでした。時折、彼らが飛び散る緩い石は、もし彼らが一列になって降りていたら、先頭の一頭にとって深刻な、あるいは致命的な事故になっていたかもしれません。彼らは底の岩棚に着くとすぐに立ち止まり、周囲を見回しました。すると一頭が後ろ足で立ち上がり、張り出した岩の苔を食べていました。近くにいた別の群れのヤギ二頭はひどく足を引きずっていました。おそらく飛んできた石に当たったか、あるいは転落して怪我をしたのでしょう。この二つの事故は、 おそらく、この登山者や他の登山者に起こりうるであろう災難である。

ロッキー山脈の白いヤギは、まさに野生の登山家です。私が知る限り、大型動物から小型動物まで、滑らかな岩壁から極めて険しい岩壁まで、登頂能力においてヤギに匹敵するものは他にありません。太平洋岸の登山団体「マザマ」(山ヤギの意味)は、実に素晴らしい名称で、北西部の氷に覆われた峰々を登る登山家たちにまさにふさわしいものです。

優れた登山家たちのように、このヤギは足取りがしっかりしていて、足は丈夫です。ずんぐりとした黒い蹄は、密度が高く、ゴムのように弾力のある幅広の踵を持っています。蹄の外側の甲は硬いですが、ほとんどの動物の蹄ほど硬くはないと思います。

あるシーズン、アラスカで小さな渓谷の奥で7頭のシロイワヤギの群れに遭遇しました。追い詰められたのだろうと思い、あまり驚かせないようゆっくりと近づこうとしました。するとヤギたちは一目散に逃げ去り、穏やかなペースで、滑らかな垂直の壁と言えるような場所をゆっくりと登り始めました。壁は垂直から10度から12度ほど傾いていました。小さな根の塊がいくつか生えていて、あちこちに… 狭い棚。少し進むと、ヤギたちは明らかに裂け目に沿って右に曲がり、60メートルほど斜めに登っていった。滑ることなく進んだ。ほとんどの場合、ヤギたちは2頭並んで登っていたが、時折3頭並んで登ることもあった。しかし、それぞれが他のヤギと安全な距離を保っていた。頂上に近づくと、ヤギたちは老雄ヤギを先頭に一列になって登っていった。

この最後の登りは、登攀の中で最も厄介な部分だった。先頭の男は後ろ足で立ち、胸を崖にしっかりと押し付け、前足でできる限り高く登った。岩を触りながら、しっかりとした足場と掴まる場所を見つけると、前足に力を入れて文字通り体を引き上げた。後ろ足で掴んだ場所をしっかりと掴み、何度も何度もつま先立ちになり、上へと手を伸ばし、足場を掴んで体を引き上げた。崖を越える直前に前足で登ったが、どうやら安全な場所が見つからなかったようだ。壁に沿って左に1、2フィートほど移動し、試してみたが、満足できずに右に数フィート移動した。ここで軽くしゃがみ込み、上へと飛び上がり、前足で掴まって体を引き上げ、崖の上に立った。2、3秒後、彼は先へ進み、振り返り、注意深く見守った。 それぞれのヤギは、大胆に、ゆっくりと、そして首尾よく彼の急な道をたどりました。

ジョン・バロウズは、キツネは脚のついた美しい自然史の産物だと言っています。シロイワヤギはまさにその逆です。輪郭も動きも、これほどまでに硬直性と不器用さを体現したような大型動物は見たことがありません。まるで、頭がどんよりと重々しく、重々しい木の切れ端のようです。キツネは警戒心が強く、鋭敏で、素早く、機敏で、細身で、優雅で、器用で、その全てを兼ね備えた外見をしています。

ヤギは山羊より一回り小さい。成熟した雄の体重は約 250 ポンドである。ヤギは体が重く、肩が高く、後ろ足は引っ込んでおり、小型のバッファローに多少似ている。奇妙な頭は短い首に付いており、肩のラインより下に垂れ下がっている。ヤギは長い顔と、しばしば数インチにも及ぶほとんどグロテスクな顎鬚を持っている。角はほぼ黒く、滑らかで、細い。角は頭頂部から生え、わずかに外側と後方に 8 ~ 10 インチほど曲がって、先端は鋭く尖っている。角は雌雄ともに同様に発達しており、どちらも同等の技術で扱う。ヤギの毛は黄色がかっているがほぼ白色で、ふさふさした長さである。

彼は走るのが速くない。彼の行動は 肥満で老犬で、リウマチを患っている犬のそれだ。今にも倒れそうな様子だ。ジャンプはどれも大変な苦労を要し、狙った場所には程遠い着地となる。訓練では優雅な動きはほとんど省かれていた。このぎこちない犬のほぼ全ての動作は、関節のいくつかが緩みすぎ、他のほとんどの関節が硬すぎることを示唆している。まるで自分のレバーや蝶番の操作に慣れていないかのように、起き上がったり横になったりする。

ヤギが横たわった後、足元の突起や石を取り除こうとする、不条理で不器用な姿を何度も目にした。片足、あるいは複数の足を硬直した角度に伸ばし、もう片方の足で不要な突起を引っ掻き取るのだ。時には芝の塊を掘り出し、時には石を一つ二つ押し出す。ヤギが立ち上がってこうしたことをしたり、より良い場所を探したりしないのは、どうやらヤギの習性や行動の一部のようだ。しかし、ヤギの縄張りをよく知っていると、ヤギに親しみを感じる。鳥にしか登れないような尖塔を、ヤギが落ち着いて登っているのを見ると、頭と足の動きが驚くほど連動していることに気づかされる。

ヤギは不器用そうに見えますが、滑ったり、つまずいたり、足を滑らせたり、転んだりする可能性が最も低い動物です。山では ジグザグに飛び降りたり、急峻な場所をスキップしながら下ったりすることに関しては、羊の方が彼より優れているかもしれない。しかし、滑らかでほぼ垂直な斜面を登ることに関しては、私が見た限りではヤギに匹敵するものはない。彼の岩や氷の扱いは100%効率的だ。

いわゆる耐久性に関して言えば、ヤギは最前線にいます。どんな天候でも一日中、断崖や尖峰を登ることができます。他に用事がなければ、広々とした平地でも、手すりのない断崖の正面でも遊びます。ヤギは常に体力があり、常に準備万端です。多くのハンターの観点から見ると、ハイイログマ、シロイワヤギ、シロイワヤギはほぼ別格です。彼らは、彼らを追うハンターに高いレベルの忍耐力と技術を要求します。

これらの野生の白ヤギは、アメリカ合衆国北西部、カナダ西部、そしてアラスカの山岳地帯にのみ生息しており、その大部分は森林限界線を超える高山地帯に生息しています。このヤギは高地性です。北西海岸沿いに生息する少数の個体が海抜近くまで降りてくるのを除けば、彼らはパラシュートが必須の装備と言えるような場所に生息しています。

多くの高山はエスキモーの土地よりも嵐に見舞われます。激しい嵐は 何日も荒れ狂い、食料の入手が不可能になることもある。しかし、嵐はヤギの人生の一部であり、ヤギは嵐のエネルギーを吸収する。また、太陽の光と静けさも十分に享受できる。冬の風と嵐が最も激しく吹き荒れる場所にいるにもかかわらず、ヤギは暖かいチヌークが何度も吹き荒れ、日差しが降り注ぐ場所にいる。ヤギは太陽が大好きで、調子の良い日はいつでも何時間も日当たりの良い、風雨を避けられる場所で横たわって過ごす。

長引く嵐の際には、ヤギは岩棚の間や、森林限界付近の密集した木々の間にある洞窟のような場所に避難することがある。しかしほとんどの場合、たとえ冬の寒い時期であっても、激しい風が空を揺さぶり、雪しぶきが舞い上がるような時でさえ、ヤギは空の高みで静かに暮らしている。厚く、絹のような羊毛の裏地が付いた毛皮に覆われ、その上に厚く長く、もじゃもじゃの毛皮のコートを羽織ったヤギは、どんなに厳しい寒さも全く気にしないかのようだ。

ヤギは、世界の厳しい山々の地平線に居心地よく馴染んでいる。氷河は彼の野生の領域の一部であり、雲の風景は彼の風景の一部である。彼は、ロマンチックな小川が神秘的で遠い海へと冒険の旅を始める場所に住み、北極の花々と古い雪原は、彼が見渡す高地にある。彼は大陸の頂上を踏む。 そして、空高く舞い上がる鷲が休む場所に登ります。ヤギの大部分は、樹木の生存限界を超える山頂や高原で生まれ、暮らし、そして死んでいきます。

ヤギは、動物が環境にどのように反応するかを如実に示しています。峡谷、氷、岩山の中で生きられる動物は、当然のことながら、足元がしっかりしていて、鋭い観察力があり、常に目を覚ましている必要があります。足元を注意深く、一歩一歩注意深く見守る必要があります。犬が滑落したり、船外に吹き飛ばされたりする狭い尾根を何度も何度も歩きます。常に何も踏んでいないか、氷の上から滑り落ちてしまう危険と隣り合わせの環境で暮らしているのです。山頂に登頂できる動物には、ある種の習性と特性が求められます。ヤギの岩登りや氷登りの技術、類まれな持久力、そしてほぼ常に警戒を怠らない姿勢は、ヤギが長年この環境で生きてきたことを示しています。ヤギの強力な角と、それを扱う並外れた技術は、ヤギが自然と闘うだけでなく、時には動物から身を守らなければならないことを示しています。

ロッキー山脈のヤギは通常、12頭以下の小さな群れで生活し、その縄張りはそれほど大きくないようです。散在する縄張りを持つ地元のヤギは、年に2回、短い移動を行い、夏と冬の行動範囲が異なりますが、これは例外的なケースのようです。彼らは以下のものを食べます。 高山植物、矮小化した柳、山の斜面や山頂の低木などを食べる。また、草も自由に食べる。

ビッグホーンシープも森林限界より上に生息しています。地域によっては、ビッグホーンシープとヤギが一緒に生息しているのが見られます。しかし、ヒツジは時折低地へ出かけるのに対し、ヤギは地平線の断崖や万年雪の近くに留まり、隣接する尾根や山頂へ渡る場合を除いて、森林限界より下に降りることはあまりありません。ヤギの山頂に住む他の動物には、ジリス、コニー、イタチ、キツネ、ハイイログマ、ライオン、ライチョウ、フィンチ、ワシなどがいますが、これらの動物全てが一緒に生息しているわけではありません。ただし、ごく一部の地域を除きます。

私が知る大型で目が冴えている動物たちと同じく、ヤギも好奇心旺盛だ。珍しいものには、ヤギはなかなか見分けがつかないほどの注意を向ける。ヤギたちが私の近寄るのを止めた後、あるいは立ち去ろうとする少し前に、岩山の角や巨岩の上から私を覗き込んでいるのに何度か気づいた。このように興味津々ではあったが、自然史に名を残すような動物には見えなかった。

グレイシャー国立公園の、現在フュジラーデ山と呼ばれている場所の氷の斜面を横切るとき、私は滑らかな急斜面に座って 氷の上で滑降を制御し、ブレーキとしてより多くの支持面を確保するために、私はひっそりと進んでいった。突き出た岩の上で立ち止まり、辺りを見回すと、二頭のヤギが私を見つめているのに気づいた。石を投げれば届く距離にいた。どちらも年老いていて、顔が長く、ひげも長く、犬のように座っていた。彼らは私と私の一挙手一投足を、まるで超集中して見守っていて、滑稽で好奇心旺盛な様子だった。

平均的なヤギの寿命は分かりません。ヤギの生息地に長くいる数少ないハンターは、ヤギの年齢については推測するしかありません。あるハンターは、歯も消化機能もすべて失った、家父長的な雄ヤギを撃ったと言っていました。その老ヤギは蹄がひどく鈍く、毛むくじゃらで皮に覆われた骸骨としか言いようがありませんでした。

ヤギの住まいは健康的なものですが、環境があまりにも厳しく、冬の嵐が時として非常に長く、激しく、生命力を奪うので、ヤギの寿命はせいぜい 12 年から 15 年程度でしょう。

ヤギは、事故や病気による死から比較的逃れているように思います。人間が脅威となる最近まで、ヤギには敵がほとんどおらず、深刻な敵もいませんでした。岩山の中でも用心深く、鋭い角を巧みに使い、身を守る術に長けていました。 ライオンやオオカミ、クマに襲われることは滅多にありません。もちろん、子ガメがワシに捕まることはあります。

旧世界には、南ヨーロッパ、アジアの多くの地域、そして北アフリカなど、数多くの野生ヤギ種が生息しています。白いロッキーマウンテンヤギは、この大陸で唯一の野生ヤギの代表種です。シャモアの近縁種です。一部の科学者は、このヤギはヤギではなく、約50万年前にアメリカ大陸に渡来したアジアレイヨウの子孫だと主張しています。しかし、この分類は多くの科学者に認められていません。ロッキーマウンテンヤギ(オレアムノス・モンタヌス)は、アメリカレイヨウとは全く近縁関係がなく、アフリカの種との類似性を証明するには、解剖が必要となるでしょう。

どんな名前をつけようとも、彼は唯一無二の存在だ。毛むくじゃらでだぶだぶのニッカーボッカーズを履いた彼は、まさに生きた珍品だ。じっと立っている人を見ると、きっと雑多なものでできているのだろう、まるで生きているかのように、そして厳粛な表情をしているかのように滑稽な戯画のようだ、と思わずにはいられない。そして、この動物こそが登山家中の登山家なのだと思い出してしまう。

第2章
高地の強打者
初めてロングズピークに登ったとき、時折、奇妙で荒々しい叫び声、あるいは鳴き声が聞こえた。「スキーック」「キーック」と、木々の生育限界から400メートルほど下った、小道沿いの大きな岩の間から聞こえてきた。鳥か獣の鳴き声かもしれない。半分キーキー、半分口笛のような音で、聞いたことのない音だった。近くで鳴いていたが、鳴き声の主は私の視界には入らなかった。

タカが、この不思議な「スキーック」に似た鳴き声を上げて飛び去った。「キーック」を鳴らしているのだろうと踏んだ矢先、すぐ近くの大きな岩の向こう側から、カサカサという音と「スキーック」という音が聞こえてきた。急いで見回したが、何もなかった。

この奇妙な声は、目には見えず、こだまのように嘲り、時折、山頂まで響き渡った。そして、私が最高地点に立っていると、一人きりだと思っていたのに、どこからともなく隠れた呼び声の声が聞こえてきた。見てみると、私の近くの大きな平らな岩の上に、コニーが座っていた。体長は15センチほどだった。 長くて、見た目はモルモットによく似ている。だが、ウサギの耳がきちんと整っているので、若いウサギと見間違えるかもしれない。大きな丸い耳は短く刈り込まれていた。

野生動物に名前を付けることは滅多にありません。そんなことを思いつかないからです。でも、初めて見たコニーがロングズピークの頂上にいたので、ほとんど無意識のうちに「ロッキー」と呼んでしまいました。

ロッキーは鼻と頭を上げ、飛び上がろうとするかのように身構え、甲高い「キーッ」という音を立てた。数秒待ってから、もう一度「キーッ」と鳴いた。私が一歩近づくと、彼は頂上から飛び立った。

その冬、私は色々なものを探すために山に登り、コニーのことが気になっていました。夏は山頂で過ごし、冬は低地で過ごすのだろうと思っていました。ところが、冬眠するらしいと誰かが教えてくれました。高度1万2000フィート(約3000メートル)で「スキーーーー」という鳴き声が聞こえ、さらにもう一つ聞こえました。1時間後、コニーたちが周囲にとまり、岩の上を走り回り、鳴き声を上げているのが見えました。冬眠というより、学校の休み時間のような光景でした。

そのうちの一羽が、海抜1万3000フィートの岩山から鳴いていた。私は、どれくらい近づけてくれるのかと思いながら、彼に向かって歩いた。彼は時折「スキーーキー」と鳴き続けていたが、どうやら私の声に気づいていないようだった。 3メートルか4メートルくらいまで近づいた。それから彼は岩から滑るように滑り降り、姿を消した。ロングズピークの頂上にいるロッキーを除けば、コニーがここまで私を近づけてくれたのはこれが初めてだった。岩から降りる様子も、何度か短い距離を走って私から遠ざかるのではなく、ロッキーに違いないと思った。

アメリカのコニーは世界の頂点、大陸の頂上に生息しています。その傍らにはイタチ、ライチョウ、そしてオオツノヒツジも暮らしています。しかし、コニーほど高い空に住む生き物は他にいません。コニーは大陸の司令塔のような存在です。

でも、この「岩ウサギ」は何を食べていたのでしょう?彼らは一年中太って、遊び回っていました。

翌年の9月、私は再びロッキーの近くに来ました。彼は小さな干し草の山の上に立っていました。彼の干し草の山です。彼は一人で作業していました。これは来たる冬のための食料でした。コニーは草と干し草を食べます。干し草の収穫は、コニーが山の頂上で生活することを可能にします。

ロッキーの干し草の山はほぼ完成していたが、膝の高さにも満たず、半歩ほどの長さしかなかった。私が彼と小さな干し草の山を見つめていると、彼はそこから飛び降り、短い脚で精一杯の速さで岩の上を駆け抜けた。十数歩ほど歩くと、まるで別の場所へ向かうかのように、岩の後ろに姿を消した。

しかし、彼は口に何か――また干し草――をくわえて走って戻ってきた。干し草の山の側面にそれを落とし、再び岩の陰へ走り去った。

岩の裏側を見た。小さな干し草畑があり、草と野花に覆われた荒れた空間だった。周囲は岩だらけで、片隅には氷と古い雪が積もっていた。周囲には広大な不毛の岩山が広がり、その上にはロングズピークの岩山がそびえ立っていた。

コニーは束から戻ってきて野原に飛び出し、何枚もの草を素早く噛みちぎり、それを口にくわえて束に向かって走り出した。三度目には、細くて背の高い植物の茎を三本切り落とした。一本の先端に白と青の花がひらひらと咲いていた。頬の両側に30センチほど伸びた茎を歯に挟み込み、コニーは束に向かって駆け出した。

この干し草の山には、実に様々な植物が混ざり合っていた。短いもの、長いもの、細いもの、粗いもの、大きな葉のもの、小さな葉のもの、木質のもの、水分の多いものなど、様々な草の葉。多くの茎にはまだ花が咲いていた――黄色いアヴェンス、高山リンドウ、青いポレモニウム、紫色のプリムローズ。

ロッキーの生息地は標高約13,000フィート(約4,200メートル)でした。コニーはこの高度から9,500フィート(約2,900メートル)まで広がる帯状の地域に生息しています。多くの地域では、森林限界がコニーの生息地を分断しています。 この地域では、地滑りやモレーンの岩の間の地表下に十分な居住場所が見つかります。

コニーは岩壁と岩床で囲まれた巣穴に住んでいるようです。私は土の中にコニーの巣穴を見たことはありません。ごくわずかな例外を除き、見た巣穴はすべてモレーンの巨石や地滑りでできた岩の塊の中にありました。これらの岩塊はどちらも土質が比較的少ないです。巣穴はほとんどの場合、既成のものです。コニーがしなければならないことは、巣穴を見つけて占領することだけです。

崩落したモレーンの遺跡で、いくつかの巣穴の一部が露出しているのを見ました。巣穴は、モレーンの巨石や岩塊の間に不規則に繋がった空間が連なっただけのものでした。それぞれの巣穴には、寝床、干し草の積み上げ、そしておそらく運動のための空間がいくつかあるようです。ある巣穴には、崖の上に都市を築けるほどの、繋がった部屋が連なっていました。部屋の1つは干し草で満たされ、他の3つの部屋には干し草でできた薄い巣がありました。

これらの隠れ家は危険から逃れられない。時折、削り取った小川がモレーンの堆積物を崩落させる。雪崩によってモレーンが深く雪で覆われ、それが溶けて水路が流れ落ちる。小屋の屋根はひどく雨漏りし、彼は立ち去る。

写真:フランク・パーマー

ヤギの土地

コニーの住処であるスライドロックは、しばしば彼の墓場となる。あらゆる崖がゆっくりと崩れ落ち、時折、数百トン、あるいは数千トンもの重さの塊が滑り落ち、跳ねながら押しつぶされ、引き裂かれながら、スライドロックを転がり落ちる。押しつぶされるのを逃れたコニーたちは、不必要な邪魔に腹を立て、抗議の声を上げながら姿を現す。

ある日、高地を横切っていると、台地より 1,000 フィートも高い峰の斜面で轟音と衝突音が聞こえました。岩粉の雲が立ち上り、数分間、空気を完全に覆い尽くしました。反響が消えるにつれ、コニーの鳴き声や驚愕の声が聞こえてきました。岩盤崩落の斜面の底に急いで行くと、砕けたばかりの岩の破片が散らばっていました。山頂付近で岩塊が落下し、それが長い岩盤崩落の斜面に崩れ落ち、表面を引き裂いて散乱させ、1,000 フィート以上の斜面全体が沈下しました。かすかなきしみ音、うめき声​​、擦り合う音が聞こえ、表面で破片がわずかに転がる音も聞こえました。

この地滑りは一時的に岩氷河へと変化していた。砕けた岩が入り組んでゆっくりと滑り落ちる塊だ。地下には変化に富んだ無数の空洞があり、コニーにとって安全な場所ではなかった。

たくさんのコニーが「スキーーク」と音を立てて走り回っていた。イタチたちは危険地帯から急いで逃げていた。おそらくそれぞれ数匹が踏み潰されたのだろう。

こうして追い出されたクマたちは、おそらく近くに別の巣穴を見つけたのだろう。そして、そのうちの何人かは、土砂崩れの底から石を投げれば届く距離にある、手つかずの岩の中のクマたちの巣穴を、歓迎され、一夜を過ごす避難場所として見つけたに違いない。

居住可能なコニー地帯の上限は、荒涼とした様相を呈している。地滑りかモレーンかはわからないが、表面は大部分が岩の寄せ集めで、時を経て汚れ、生命の息吹を失っている。しかし、狭い岩棚沿いや、風や水で運ばれた小さな土の山には、数平方フィートほどの空間が点在し、矮小な低木や草、そして生命力の強い植物や野生の花が育っている。

干し草という乾燥食品のおかげで、コニーは長い冬を耐え、温血動物のまさに最前線で楽しく暮らすことができる。この地帯で、彼はのんびりと暮らしている。

ロッキーは干し草の山を、干し草作りの時間以外は毎日何時間も座っていた大きな平らな岩の縁の下、岩の間に積み上げました。干し草の山が乾くとすぐに、彼はそれを地下の巣穴に運び込み、岩壁で囲まれた部屋の一つ、あるいは複数の部屋に積み上げました。どうやら、コニーの山はすべて巣穴の入り口付近に置かれ、 できるだけ風雨から守られた場所。ロッキーは9月中に干し草を刈り、積み上げ、10月初めにはそれを地下に運んでいるのを見た。

これらの干し草の山は、様々な大きさと形をしていました。平均的なものは、1ブッシェルの籠よりも小さかったです。中には、1ブッシェルの2倍、あるいは3倍もの干し草が入っているものもいくつか見かけました。

丸い干し草の山、細長いもの、角張ったものなど、様々な形の干し草の山があった。しかし、形の良いものは少なく、平均的な山は風に吹かれたゴミの山、あるいはただ落ちた干し草の山のようだった。山は必ず岩の間か風下に置かれていた。明らかに風よけのためだった。

一つの場所に一つの煙突を置くのが慣例だった。しかし、私は何度か、二つ、四つ、そして一度は五つも煙突が集まっているのを見たことがある。それぞれの煙突の近くには、巣穴への入り口が同数ずつあった。

しかし、コニーの家族生活についてはほとんど知られていません。平均的なコニーの寿命も私も知りません。サンファン山脈のある探鉱者は、4年間コニーを頻繁に見かけました。私は3年間、毎年数回ロッキーをちらりと見かけました。2年目の夏、彼の片方の耳が裂けてしまい、裂け目は癒合しませんでした。どうしてそうなったのか、私には分かりません。

私が見た干し草を作っているコニーはすべて働いていました たった一人でした。ところが、一つの畑で五頭の干し草職人が働いていました。干し草職人のうち一頭は左後ろ足が不自由でした。干し草職人たちはそれぞれ自分の荷を積み場まで運びました。一つの積み場は畑から30歩のところにありましたが、足の不自由な方の積み場は幸いにも8歩しか離れていません。

コニーはウサギ、リス、ビーバー、プレーリードッグの親戚です。地下に住処を持っていますが、起きている時間のほとんどを屋外で過ごします。地上の岩の上に座り、日差しの下でも、雲の下でも、雨の日でも、いつでも過ごします。

収穫期か新しい住処を探している時を除けば、彼はほとんど働かない。ほとんどの時間はただ座っているだけだ。周囲より60センチ以上も高い岩の上に何時間も座り、夢を見ているようだ。

ロッキーの巣穴の入り口には、数フィートもある大きな平らな花崗岩の板が横たわっていた。それは大きな岩の上に積み上げられていた。彼は干し草をこの板の端の下に積み上げ、干し草作りの忙しい時間以外は、毎日何時間もその板の上で過ごした。

岩に背を預け、一時間以上も動かずに、巣穴の近くの同じ場所に座っていた。時折、まるで何かを問いかけるかのように鳴き声をあげ、遠くにいるコニーたちの返事を真剣に聞いていた。時折、同じ言葉を繰り返すように聞こえた。 まるで自分の持ち場からメッセージを伝えるかのように、その鳴き声は聞こえる。こうした「スキーク」の多くは、時にはただの日常会話に過ぎないかもしれないが、中には異なる速度や抑揚で発せられるものもあり、時には早口で独特のアクセントで、おそらくは起こりうる危険を警告したり、無害なものの接近を知らせたりするものもある。

ある春の日、ロッキーの家に立ち寄りましたが、彼の姿はどこにもありませんでした。しばらく待ってから、セーターを彼の花崗岩の板の上に置いて、別のコニーの家へと向かいました。戻ると、ロッキーは家にいました。まるで小さな番犬のように、彼はセーターの上に座っていました。

6月の別の時、彼は干し草畑で背の低い若木を食べていました。私は彼の3メートルほどのところに立っていましたが、彼はまるで私がそこにいることを知らないかのように食べ続けました。時折「キーーー」と鳴きましたが、それは遠くにいるコニーたちに伝わっているようでした。彼は私を見ているようには見えませんでしたが、私が動くとすぐに岩の下に隠れて見えなくなりました。

コニーは私が見つけたところではどこでも恥ずかしがり屋で、おそらくこれまで人が訪れたことのないような場所にもたくさん見つかりました。

ロッキーに一番近いコニーは、岩を挟んで60メートル以上離れていました。冬に彼を訪ねた際に、2頭のコニーが鳴き交わしていたことを示すコニーの足跡を見つけました。

コニーは旅人、探検家といったところでしょうか。夏の間、多くのコニーが近くの山頂まで登り、時には低地までずっと下っていくコニーもいます。

ロングズピークや標高14,000フィートを超える山々の頂上で、探検家のような姿を何度か見かけました。また、時折、コニーが私の小屋にやって来て、数日間辺りを見回し、避難したり、薪の山で夜を過ごしたりします。私の小屋は標高9,000フィートのところにあり、一番近いコニーの縄張りは山腹を1マイルほど登ったところにあります。

ある雪の日、山羊を追っていた時、ロッキーの家のそばを通りかかり、彼の姿が見たいと思い脇道に逸れました。岩場に着く前に、イタチがぐったりとした子羊を肩に乗せ、喉元を掴んでこちらに向かってくるのが見えました。イタチは私に気づき、そのままこちらに向かってきました。おそらく通り過ぎたのでしょう。獲物をどこかへ、おそらく家へ持ち帰ろうと急いでいるようでした。

大きな雪の塊を投げたら、彼のそばの岩に当たりました。彼は雪の上をよじ登ろうとして岩から落ちてしまいました。しかし、コニーにしがみつき、岩の下に引きずり込んで手の届かないところに運びました。

ロッキーの岩の上や、彼の巣穴の周囲の岩の上には、毛皮も血も見つかりませんでした。 もしかしたら、イタチが運んでいたコニーは別のコニーだったのかもしれません。ロッキーがどうなったのか、確かなことは分かりません。家の岩壁が崩れて押しつぶされたのかもしれません。キツネ、ワシ、あるいはイタチに捕まったのかもしれません。いずれにせよ、私が知る限り、ロッキーを二度と見かけることはなく、その秋、岩の間の牧草地に忙しく干し草を刈る小さなイタチの姿は見られませんでした。

イタチはコニーにとって最も執拗で効果的な敵です。明らかに、コニーたちはイタチを恐れています。クマ、ライオン、コヨーテ、キツネ、ワシもコニーを捕まえることはありますが、イタチはよく捕まえます。イタチは俊敏で力強く、細身の体で、コニーの巣穴の小さな隠れ場所まで追跡して捕らえることができます。冬の間は真っ白なアーミンの姿になり、白い服を着て雪の上を楽々と忍び寄り、人目につかないようにして逃げます。イタチはコニーを追い越し、かわすことができ、しかも訓練された殺し屋でもあります。コニーはイタチから逃げることはできません。

冬の間、コニー高原を散歩していると、時々地面に干し草の山が積まれているのを見つけました。ほとんどの山は冬が来る前に巣穴に運ばれます。

スタックが屋外に放置されている場合、それは通常、スタックが風や雪から非常によく保護されており、コニーの手の届く範囲にあるか、または小さな 所有者は命を落としました。雪崩やその他の災害により、その地域から追放されました。

ある晴れた朝早く、私はスノーシューを履いてロングズピークの斜面の岩の間に散らばる干し草の山を探しに出発しました。崖に隠れた干し草の山が森林限界で見つかりました。その脇にはビッグホーン(雄鹿)の真新しい足跡がありました。干し草を少し食べただけで、山の他の部分には手つかずの痕跡が残っていました。雪の上には、子鹿の足跡は見当たりませんでした。山は未完成のように見えました。オオヤマネコか何かが、この隠れ場所のない干し草畑で干し草を盗んだのでしょうか?明らかに、所有者か建設者は数週間もここにいなかったようです。ゆっくりと形づくられたつららが、子鹿の巣穴への使われていない入り口をほぼ埋め尽くしていました。

大きな岩の斜面の底には、数エーカーの草地があり、夏の間は草や野花が豊かに生い茂っていました。この斜面の底には、大きな岩の塊で囲まれた三つの大きな干し草の山が積み上げられていました。干し草は風から完全に守られていました。近くの豊かな干し草畑から、この山は大きく積み上げられていたのです。山のすぐ近くには、三つの穴が子鹿の巣穴へと続いていました。

もしこの3つの近隣の村が協力してこれらの木を切り、運び、積み上げていたなら 三つの積み重ね?それらはわずか数インチしか離れておらず、近くの牧草地の一本の角材から切り出されたものだった。しかし、それぞれのコニーは独立して作業していた可能性が高い。

山の斜面をずっと登ったところで、雪に書かれたコニーの冒険記を見つけました。雪に覆われた何もない斜面を渡っていると、コニーの足跡が下ってきていました。どこから来たのか確かめるために、引き返しました。

400メートルほど後ろの片側では、巨大な岩片をまじえた雪崩が流れ落ち、モレーンの一部を崩し、コニーの住処を破壊していた。これはおそらく一週間かそれ以上前のことだろう。かき乱された場所の縁の雪には、コニーの足跡が何度も踏み固められ、まるで混乱した足跡のようだった。

しかし、私が追跡した足跡を辿ったコニーは、まるで自分がどこへ向かっているのか分かっているかのように、その場を去り、突き進んでいった。ためらうことも、立ち止まることも、振り返ることもなかった。一体どこへ向かうのだろうか?私は残骸を離れ、彼の足跡を辿った。

足跡は尾根を登り、斜面を下りて私が足跡を発見した場所へと続き、そこから台地に沿って左に400メートルほど進んだ。そこで足跡は巨大な岩の下に消えた。

先の足跡を探して私は入った 岩の間にできた洞窟のような場所に、小さな干し草の山が見える。そこはコニーの巣穴への入り口だった。薄い雪の層には、コニーの足跡が無数にあった。私はその入り口までコニーの足跡をたどった。

かがんで下のものを調べていると、頭上からコニーの鳴き声が聞こえた。入り口から少し抜け出すと、コニーが二匹いた。二人は陽光を浴びて同じ岩の上に座っていた。一匹はおそらくあの小さな干し草の山の持ち主で、もう一匹は壊れた家から出てきたコニーだった。

第3章
スカンク夫妻の紹介
スカンクは相手が走ることを期待しています。練習不足のためスピードが出せず、スピードを出すのにぎこちない努力と動作をします。

9月のある日、私が観察していた林にスカンクがやって来て、古い丸太のそばに立ち止まり、少し穴を掘りました。幼虫を食べていると、落ちてきた松ぼっくりに驚かされました。松ぼっくりは軽かったのですが、表面に柔らかいヤニが少し付着していました。それがスカンクの尻尾にくっついてしまいました。ひどく動揺したスカンクは、松ぼっくりを振り落とすまで、もがき苦しみました。

忙しく収穫に取り組んでいたリスが、自分の松ぼっくりがどこに落ちるかなど気にも留めていなかった。すると、また松ぼっくりが落ちてきた。それはスカンクの後ろではなく、前に落ちた。すでに不安になっていたスカンクは、尻尾をまっすぐ立てて防御態勢に入った。

スカンクは自分の用事に気を取られていた。しかし、松ぼっくり一つで殴られ、他の松ぼっくりで脅された後、彼はそれを 身を守る時が来た。彼は辺りを見回し、首を硬く曲げて木の梢を覗こうとしていた時、別の松ぼっくりが彼の反対側にパタパタと落ちてきた。驚いた彼は、全速力で林から飛び出した。彼が動き出したまさにその時、別のリスが松ぼっくりを切り落とし、それが跳ねてスカンクの近くに落ちた。彼は全力で私を追い越した。スカンクとしては記録的な速さだったに違いない。

スカンクは常に準備万端だ。クマやライオン、オオカミでさえ、めったに驚かそうとしないほどだ。私はいつも驚かないようにしていたのに、ある日スカンクに驚かされた。

湿った雪が5、7センチ積もって滑りやすく、急な草に覆われた山の斜面を慎重に進んでいた。しかし、どんなに注意していても、両足が突然滑ってしまった。滑りやすい斜面を飛び越えた。そして、少し方向を変えて小さな茂みにつかまった。着地する直前、茂みの後ろにスカンクがいるのが見えた。スカンクはまさに​​その瞬間、私の姿に気づいたのだ。茂みは根元から抜け出し、茂みもスカンクも、そして私も滑り落ちた。

スカンクは一瞬たりとも仕事に集中するだろうと覚悟していました。滑ったり転がったりしているうちに、スカンクの上を転がり落ちてしまいました。しかし、「何もしていない」様子だったので、スカンクは興奮しすぎていたか、忙しすぎたのでしょう。

若いスカンクの戦闘機がどの年齢で機能するかを正確に判断する方法はありません。防御機が発達する前に敵や侵入者が若いスカンクの近くに現れると、若いスカンクは威嚇的な態度を取り、黒い羽根飾りの尾を突き出し、効果的なブラフをかけます。

若いスカンク2頭に突進した数分後、私はクロクマに遭遇した。クマは予想を裏切っていた。足跡を見ると、突進する前にクマが立ち止まってスカンクたちを見つめ、少し考えたことがわかった。クマは前進し、立ち止まり、岩の山の後ろに立ち、そのことについて考えていた。スカンクたちは若い――でも、どれくらい若いのだろうか?もしかしたら、クマは若いスカンクを美味しく味わったのかもしれない。もしかしたら、まだスカンクを真剣に受け止めていなかったのかもしれない。私が近づいた時には、クマは丸太に顔をこすりつけ、すでに小川に飛び込んでいた。

スカンクの家族を観察している間に、一匹のキツネが姿を現した。豪華な毛皮をまとったキツネは、子スカンクのすぐそばの影に佇んでいて、とても優美だった。母スカンクに気づかず、子スカンクを捕まえようと飛びかかったが、老スカンクの厳しい試練に遭い、空中で方向転換した。千ドルもする毛皮にもめげず、茂みの中や小川沿いの干潟で、キツネは転げ回り、暴れ回り、転げ回った。

小さな女の子が、腕いっぱいに何かを抱えて家に向かって走ってきて、「見て、なんてずる賢い子猫たちを見つけたの?」と叫びました。彼女はポーチにいる客の間を楽しそうに飛び跳ね、エプロンを放すと、中から6匹ほどの子スカンクが落ちてきました。

スカンクは何回繰り返すことができるのか?スカンクは迷惑な相手や敵に、何発酸を浴びせれば終わるのか?これは私が若い頃に自然史に興味を持っていたことの一つでした。

スカンクファイアの連射能力は8回だと皆が言っていました。

ある朝、他の2人の少年とその犬たちと外出していたとき、私はこの件を調べることになりました。

開けた野原を横切るスカンクに遭遇しました。隠れる場所もなく、あっという間に3匹の野良犬はそれぞれ2回ずつ吠え、吠えるのをやめました。男の子たちは全員、追い払われました。その間ずっと、私はスカンクのショーやパフォーマンスを楽しみながら、身をかわしたり、踊り回ったりしていました。

犬と少年たちを相手に行動している間、彼は並外れた射程範囲を持っていた。ある地点から、どうやら体を動かしたのか、水平に、そしてほぼ垂直に、そして線に沿って化学薬品の流れを噴射した。遠くでは小さな固体の流れが一点に着弾したが、近くでは霧状のスプレーとなっていた。

8回のパフォーマンスを終えて、無垢な森の猫が演奏を中断したとき、私は彼がもうエラディケーターの資格を失っているに違いないと確信した。しかし、そうではなかった。

何年もの間、私はスカンクを避けてきました。白黒の羽毛のような尾を持つ貴族のような動物です。これは概して難しいことではありませんでした。彼はプライバシーを好み、排他的で気落ちするような雰囲気に身を包んでいるからです。

何度かスカンクと偶然会ってみて、彼らが面白くて頼りになる存在だと分かりました。彼らから何を期待すればいいのか、すぐに分かります。スカンクは自分のことは自分でやるタイプで、馴れ合いや不正を嫌います。独立心が強く、誰かに背中を撫でられたり、子犬に追いかけられたりすることを許しません。人柄も服装も選ばないのです。

小屋の近くにいるスカンクの家族は、何年もの間、私を良い隣人だと思っていたと思います。あるつがいは3年間、私の近くに住んでいました。そのおかげで、スカンクの生活を垣間見ることができました。彼らの服はいつも清潔で輝いていました。巣穴の前で、彼らが輝く白黒の毛皮を磨いているのを、私はよく見ていました。年老いたスカンクたちが、待っている子供たちのためにバッタやネズミを巣穴に運ぶのを何度か見ました。家族全員が野原へ出かけるのを何度か見ました。狩りに出かけたり、遊びに出かけたり。

このペアを最後に見たのは、古いトウヒが倒れて巣が台無しになる前で、両親は外で遊んでいました。 子供たち。彼女は尻尾で小さなスカンクを追い払い、撫でていた。スカンクたちはそれを掴もうとしていた。彼は草むらに仰向けになり、足を宙に上げて、二、三人の子供たちが彼の蹴る足の上で転げ回っていた。

スカンクには縄張りがあり、そこで一生を過ごすこともあります。スカンクが狩りをしたり、遊びに歩いたりする縄張りは、直径約300メートルです。私の近くにいる数家族の巣穴から150メートルほどのところに足跡があることはめったにありません。しかし、スカンクが1マイル近くも離れた場所にまで行ったことが2回ありました。どちらも外出で、明らかに狩猟ではなく、遊びに出かけたようです。

かつて、スカンク夫妻が冒険と娯楽を求めて山腹をさまよっていた時、私は彼らの後を追って、雪の中で彼らの記録を読みました。彼らは岩山の間を2000フィート以上登り、荒野へと1マイル以上も探検しました。ネズミの巣の中身の一部を見つけて食べました。他のネズミを殺し、食べ残したものは残しました。この遠出は単なる遊びであり、食料探しの遠征ではありませんでした。

スカンク夫妻は家路につき、登りとは違うルートを選んだ。一番長い道のりをゆっくりと進み、あちこちで遊んだり、座ったり、あるいは日向ぼっこをしたりしながら、ゆっくりと旅を続けた。

写真:EBウェブスター

野生の猫

写真:フランク・H・ローズ

クマの足跡。クマの足跡は人間の足跡のようだ。

写真:ジョージ・F・ディール

ツキノワグマ

写真:ERウォーレン

アンテロープ

ある時点で、彼らは明らかに身を守ろうとした。彼らの3メートルほど離れた丸太の後ろにコヨーテの足跡があり、彼ら自身の足跡も防御姿勢を示していた。そしてコヨーテは激しく飛び退き、逃げ惑った。これが雪の中で起こった出来事だった。

私がスカンクと遭遇した楽しい経験のほとんどは、スカンクともっと親しくなろうと努力した結果です。しかし、何度かは、他の人がその経験をしているのに、私がただ傍観者でいるだけでした。それから長年のアウトドア生活を通して、スカンクが様々な興味深い行動をとるのを目にしてきましたが、その中心はスカンクの匂いではなく、スカンクの性格でした。

豪雨の夜、私が一時的に滞在していた家族の台所に、母スカンクと5匹の子スカンクがやって来ました。おそらく水死したのでしょう。母スカンクは殺され、子スカンクたちは窓から投げ出されて死にました。しかし、父スカンクはまだ生きていました。次の日の夕方、私が子スカンクを探しに行った時、辺りを見回していると、父スカンクが草むらに入って子スカンクを持ち上げました。首の後ろを口で掴み、数フィート運んだ後、横たわらせると、もう一匹の子スカンクも一緒に持ち上げました。そして、その口に2匹の子スカンクをぶら下げたまま、森の中へと連れて行きました。

思いがけず、遊びまわっていたスカンクの一家が目の前に現れた。8匹もいた。私は松の木に寄りかかった丸太の上に座って、動かないようにしていた。目の前で母スカンクが棘を踏んでひるみ、足を上げ、調べようとした。皆が母スカンクの周りに集まった。日差しの中や日陰の中をあちこち動き回るスカンクたちの、輝く黒と清潔な白は、まるで磨かれたばかりのようだった。きっとパーティーのために、きれいに手入れされたばかりなのだろう。

彼らは私に気づかずに遊び始め、飛び跳ね、もみ合いを始めた。それから一列になって木の周りを追っていった。突然、群れになって、私が座っていた松の木の周りを駆け回り始めた。北西の角の向こうに消えていくのが見えたが、南東の角を一周した時には、私はそこにいなかった。

モンタナ州で、低い崖の上に座って、下の柳の茂みを見下ろしていたら、一頭の鹿が柳から逃げて急いで去っていきました。するとコヨーテが怒り狂ってくしゃみをしながら出てきました。リスが降りてきて様子を見ようとしましたが、すぐに松の木に登って、ペチャペチャと音を立てて威嚇しました。いつも珍しいものに惹かれ、好奇心を掻き立てられ、冒険と情報を得ることが多かったのです。そこで、私は柳の茂みへと降りていきました。崖の脇から突き出た松の木の枝に手を伸ばし、体を揺らして… 上昇気流がスカンクの宣伝で満たされたちょうどその時、落下します。

スカンクが次に何をするかを正確に予測するのは、時として難しいものです。小屋の隣に住むスカンクたちは、夜中にうろつくこともありましたが、昼間にもそうでした。彼らはたいてい、鳥や動物が近寄ってこない限り、その動きを気に留める様子はありませんでした。しかし、他の日には、視界に入るものすべてに気を配っていました。ある日、山の斜面を急いで下りていたとき、重い靴で大きなスカンクを殴りつけ、意識を失わせてしまいました。私は待ち伏せして、スカンクが生き延びるのを見守りました。私がそばに立っているのを見ると、スカンクは転がってポッサムごっこをしました。

子スカンクは親スカンクと一緒に1年ほど過ごすと思います。冬眠中の巣穴を垣間見ることができた数少ない例では、家族全員が一緒に冬眠していました。どうやら子スカンクは最初の年は親スカンクと一緒に冬を過ごし、翌年の春に散っていくようです。

喜んで私は、数日間を過ごすことになる探鉱者の小屋へと向かった。暖炉のそばに座った途端、彼は小屋の奥に吊るしてあった「肉を切る」ために外に出た。

最初に気づいたのは、大きなスカンクが玄関に立っていたことだった。彼は私の方を見て、 私にとっては当たり前のこと。興味を高め、サスペンスを盛り上げるには、スカンクの存在に勝るものはない。

私は全力を尽くしてじっとしていた。スカンクを振り向かせたり、避けたりするにはもっと努力が必要だっただろう。でも、もし彼の次の動きを知っていたら、先に動いていただろう。彼は私の膝に飛び乗ってきた。

避けるには遅すぎたので、じっと座っていました。彼は立ち上がり、前足を私の体に押し付けて、じっと私を見つめ始めました。私は彼を持ち上げようとはせず、彼は「スカット」もしませんでした。彼が滑り落ちるように立ち上がったのです。前足をベストのポケットに入れていたので、彼はしがみついていました。私はあまり激しく震えてしまう危険を冒さないようにしました。

ようやく彼がペットに違いないと悟り、私は座り込み、撫で始めた。彼は優しくそれを受け入れ、探鉱者が戻ってくる頃には、私はすっかり心を落ち着かせていた。

鶏の巣に新鮮な卵が見つからず、若いスカンクが一匹の陶器の卵で遊び始めました。彼はとても興味津々で、私が近づいても気づかれませんでした。彼は卵を転がし、足でかき回し、前足で軽く叩き、そして匂いを嗅ぎました。その間ずっと、彼は滑稽なほど真剣な表情をしていました。それから前足で陶器の卵を頭の上に持ち上げ、仰向けに寝転がって四つん足を使って遊び、お腹の上で転がし、そしてついに 小さな熊のように立ち上がり、前足で卵をお腹に当てて、困惑した表情で眺めました。

アウトドアライフの楽しい冒険は、生命保険会社の超過利益を決して減らしません。むしろ、人生を延ばすのです。嗅覚を楽しむことは、広々とした田園地帯の楽しみの一つです。松の香りや野花の香り、雨、太陽、土の刺激臭、秋の芳醇な香り、そしてスカンクの抑えきれない悪臭。

都会のアパートの住人たちは、暖房不足に2日間も不満を訴えていた。管理人は猛烈に抗議したが、抗議は続いた。温風システムは機能していなかった。メインの配管を塞ぐ必要があると判断し、管理人は火かき棒を突っ込んでかき回した。中からは激しい引っ掻き音が聞こえ、スカンクが抵抗して這い出てきた。たちまち各部屋からスカンクの抗議の声が上がり、スカンクの空気に抗議する人々が各部屋から押し寄せた。

インディアンたちはスカンクの肉は珍味だと言います。ライオンやコヨーテが何度もスカンクを捕まえようと試みていることから、スカンクは貴重な獲物であることが伺えます。

プレーリーの古いジョークに、スカンクの定義があります。「ポールキャットは棒で殺すには危険な動物だ」しかし、北西部のインディアンは スカンクはこのようにして殺される可能性があり、背中を棒で強く叩くと神経活動が麻痺し、結果として臭いがしなくなると言っている。

クロウ族のインディアンと話をしていたとき、彼は棒でスカンクを仕留める腕前を自慢し、夕食には新鮮なスカンクを食べるつもりだとも言ってくれました。私も彼と一緒に食事をすることになりました。

彼は竿を手に入れ、私を誘ってくれた。私は今夜川下へ行く計画を話したが、彼は聞き入れなかった。私が出発の準備をしていると、当時部族の一員だった彼の家族全員が、明日クマの巣穴と若いビーバーを何匹も見せてくれる予定なのにと抗議に来た。逃げ場はなかった。

スカンクのシチューが出された。見た目以上に厳粛な気分だったが、部族の人たちを怒らせたくなかったので、スカンクを一口食べてみた。しかし、どうにもならないこともある。飲み込もうとしたが、どうしても飲み込めなかった。私の様子を見ていたインディアンたちが突然、大声で笑い出し、助けてくれた。

スカンクの背中の漆黒の中にある、白く澄んだ二股の縞模様が、夜間にスカンクの存在を際立たせているのだろうか。この視認性によって、他の動物がスカンクに衝突するのを防ぎ、ひいては衝突による被害を防いでいるのだろうか。スカンクは昼夜を問わず徘徊しており、この白黒の縞模様が、スカンクの存在感を高めているのかもしれない。 コートは保護であり、他の人と間違われるのを防ぎます。

スカンクは簡単に罠にかけられます。頭が鈍く、戦略も疑いの心もほとんどありません。攻撃から身を守る防御力も高く、他のスカンクが確保したばかりの餌を簡単に奪い取ることができるため、興奮したり急いだりすることはめったにありません。急いだり、心配したりする様子も見られません。

スカンクを間近で見る機会を逃したことは一度もありません。もちろん、無理やり突っ込もうとしたわけではありません。しかし、何度も驚かされ、その衝撃から立ち直るのに何日もかかりました。

草むらにはスカンクがうじゃうじゃいた。私が飛び乗ると、彼らは四方八方から駆け出し、立ち止まって私が立ち去るのを待ち構えていた。私は急いでいたので、彼らが追い払おうとしなかったので、自由を求めて道を譲った。

スカンクは悪い人間ではありません。ただ、蹴られたり、羽毛の尻尾に塩をかけられたりすることを拒むだけです。遅かれ早かれ、スカンクの縄張りにいるすべての動物はスカンクに背を向け、一切関わりを持たなくなります。しかし、スカンクは先に背を向けるのです。

スカンクは行動を起こすために、後ろ向きに走り、尻尾を立てます。森の動物たちは皆、スカンクに出会うと不思議に思います。「今度はどうなるんだ?」表で勝つか、尻尾で勝つか。 勝利。スカンクが後退すると、世界は逃げ去る。

私が見た砂漠スカンクは、強力なハンターでした。2頭は獲物の横で写真撮影に応じてくれました。1頭は1.5メートルほどのガラガラヘビ、もう1頭は砂漠ネズミでした。狂犬病のスカンクもいるかもしれませんが、砂漠の荒野で命を無駄にしているスカンクやその獲物を見たことはありません。

スカンクの性格と習性は、スカンクが防御用の匂いを効果的に進化させるにつれて、明らかに変化しました。今では動きが鈍く、鈍感になっています。以前はおそらく、精神的に機敏で、肉体的にも有能だったのでしょう。ミンク、イタチ、カワウソといった仲間は並外れた力を持っています。これらはすべて不快な匂いを放ちますが、特にミンクはそうであり、それを広範囲に及ぶ防御手段にしたのはスカンクだけです。

スカンクはアジア原産のようです。約100万年前にシベリアとアラスカを結ぶ陸橋を渡ってアメリカ大陸に渡ってきたと考えられています。西部諸州の化石堆積層には、太古のスカンクの化石が発見されています。

「急げ!」と、一緒にキャンプをしていた罠猟師が叫びながら駆け寄ってきて、テントフライを掴むと、木立の陰に姿を消した。すっかり晴れ渡った夜だったので、テントフライを掴んで慌てて走り去る様子は、彼が暴走した可能性を示唆していた。しかし、私は あまり急いで質問してはいけないし、今回はその機会がなかった。

木々を回り込むと、目の前には2匹のスカンクが喧嘩を売っていて、罠猟師に引き離されようとしていました。2匹とも、引き離された彼に襲い掛かりましたが、罠猟師はテントフライの中にいて、ほとんど射程外でした。再び2匹は捕まり、噛みつき、引っ掻き、転げ回っていました。その時、罠猟師が駆け寄り、靴を足で掴み、一振りで2匹を空中に放り投げました。2匹は小川に水しぶきをあげ、2匹は分かれて小川の両側へ泳ぎ出しました。

翌日、キャンプの下の森からスカンクが出てきて、柳の小川沿いの草を食べ、それから開けた場所へ出て行きました。私は1時間以上、その様子を見守りました。

最初は若い子だと思い、近づき始めた。しかし、まだ安全な距離にいる間は双眼鏡で観察し、距離を置いた。それでも、彼が若い子だったことは間違いない。甲虫に鼻をつねられ、蟻塚を掘るのをやめるまで蟻が全身に群がり、捕まえたネズミに足を噛まれたからだ。

彼は草の根から甲虫やアリ、幼虫を掘り出して食べ、腐ったネズミを見つけ、切り株の脇から幼虫を拾い、毛虫の群れを丸ごと食べました。そして よちよちと広い野原を歩き始めた。ここではバッタを専門に捕まえていた。たいていは前足で捕まえていたが、時には前足二本や歯で捕まえることもあった。

彼は危険を察知した様子もなく、辺りを見回す暇もなかった。他のスカンクは近寄ってこなかった。彼は柳の方へ重々しく戻り、そこで罠猟師と出会った。二人は立ち止まり、人間ほどの距離を置いて向かい合った。スカンクは彼と出会ったすべての者がすぐに退却するか、横に避けるだろうと予想していたが、それがされなかったことに驚いたようだった。

1分ほど待つと、スカンクは普通の速さで彼のそばを通り過ぎ、一度も顔を上げませんでした。

第4章
しつこいビーバー
ブロークンツリービーバーのコロニーを襲う山火事を見ました。住民たちは水の中にある土造りの耐火住宅に避難できるだろうと思いました。5軒の家は池の中に点在し、まるで小さな島や古代の湖畔住居のようでした。ミーカー山の雪解け水から流れ落ちる力強い小川が池を流れ、高くそびえるトウヒの木々が岸辺を囲んでいました。

ビーバーたちは炎の試練を乗り越えましたが、近くにあった冬の食料源は壊滅しました。このポプラ林と、樹皮を食料源としていた可能性のある落葉樹はすべて、火によって焼き尽くされ、あるいは焦げてしまいました。

移住する代わりに、植民地の人々は池の火災による残骸を片付けるのに数日を費やしました。冬が近づき、川の水位が危険なほど下がっていたため、どこか別の場所へ行って家を建て、収穫をするのは賢明ではなかったでしょう。

10月初旬のある夜、入植者たちは ビーバーは火事を逃れたポプラの木々を何本もかじり倒しました。それらは池から数百フィート下流の林にありました。数日後、彼らは倒したポプラの木々を上流の池まで引きずり上げ始めました。これは大変な作業でした。林と池の中間には滝があったからです。ビーバーはポプラの木々を一つ一つ水から引きずり出し、急な斜面を登り、滝の周りを陸路で迂回する必要がありました。

上流への輸送の二日目の夜、ピューマが滝のそばで待ち伏せしていました。泥だらけの斜面に残された足跡から、ピューマが陸送中にビーバー二匹に飛びかかり、失敗したことが分かりました。翌朝、二匹のビーバーが引きずっていたと思われる重さ80ポンドのポプラの木が斜面に横たわっていました。ピューマは飛びかかっただけでなく、泥だらけの斜面で足を滑らせ、下の深い水たまりに落ちてしまいました。

上流への輸送は停止された。伐採されたポプラの残りは近くの「安全池」に積み上げられた。ビーバーが通行路として利用する浅い小川には、通常、安全な池があり、彼らはそれを港として維持し、襲われた場合にはそこに飛び込む。通常、冬の食料は家から数フィート以内に保管されるが、この場合は約180メートルも離れていた。安全池に保管することで、 ビーバーはおそらく悪い状況を最善に利用していたのでしょう。

ライオンの襲撃から2日後、ビーバーたちは池の北約50ヤードのところで木を切り始めました。ビーバーたちは、切り倒した木を池まで引きずるための道や丸太道を苦労して切り開きました。倒れた木の幹2本はかじられ、それぞれ1本ずつ道の邪魔にならないように転がされました。柳の茂みに60センチほどの隙間が開けられ、そこから切り倒した木が池に引きずり込まれ、餌の山の上に積み上げられました。

ある朝、この開けた道沿いに放置された伐採跡がいくつも見られ、伐採業者たちが逃げ出したことが分かりました。その後三晩、作業は行われませんでした。泥に残された足跡は、ライオンが徘徊していたことを示していました。

開拓時代の危険と苦難は、ビーバーの入植者たちの運命です。古いビーバーハウスの歴史はどれも、心を揺さぶるほど興味深いものです。ハウスとダムは常に手入れが必要です。森林火災やその他の制御不能な事故により、移動条件が危険な時期や、国中を横断する移動を余儀なくされた時期に、コロニーは放棄を余儀なくされることがあります。数十匹が古い巣を離れるかもしれませんが、新しい巣への旅路を生き延びるのはほんのわずかです。

ブロークンツリーの入植者たちは、池の上流の小川沿いに点在するポプラを伐採することで収穫を続けました。そのうちのいくつかは、4分の1マイル上流で伐採されました。これらの木々を池に流す前に、岩に絡み合った枝や古木の塊を砕く必要がありました。ビーバーがそこに穴を開けました。ある日、浅い小川をずっと上流まで進んだ収穫者が、ハイイログマに捕まりました。この不運な秋には、前述の以外にも多くの収穫者が失われた可能性があります。池と小川の凍結により収穫は終了しました。入植者たちはその冬、食料不足に苦しまなければならなかったでしょう。

ある冬の日、ビーバーが安全池に泳ぎ降りてきました。私は氷の上からビーバーの様子を見守っていました。ビーバーは池の底に積もっていたアスペンの小枝を少し削り取り、それを持って氷の下を遡上していきました。凍った滝の底には、樹皮が食べ尽くされたアスペンの挿し木がいくつかありました。それらを調べているうちに、滝の底に穴か通路があるのを発見しました。このトンネルは地面を貫通し、上の池まで伸びていました。この地下の運搬路によって、ビーバーは下流の食料源にたどり着くことができました。

火災により背の高いトウヒが多数枯死した 池の端に、高く燃え盛る半焼けのトウヒの木が風に揺られ、不気味に揺れていた。ある夜、枯れたトウヒの木が2本、池に投げ込まれた。小さい方の木は屋根を越えて落ちてきたが、家は壁が厚く凍っていたため、トウヒの木が折れるほどの衝撃に耐えた。もう1本の木は2軒の家に激しく倒れ、家は貝殻のように押しつぶされた。少なくとも4匹のビーバーが死に、数人が負傷した。

春は早く訪れ、入植者たちはきっと喜んで迎えただろう。5月から6月にかけて、池は美しい場所だった。草や野花が岸辺を明るく照らし、トウヒの木々の先端には可憐な花が密集していた。低地からは鹿が、高地からは野生の羊がやって来た。森や柳の木々は、幸せそうに求愛する鳥たちで満ち溢れていた。ウミガラスは、冬を過ごした滝のそばで巣を作り、歌っていた。相変わらず生意気なミソサザイ、静かなルリツグミ、そして賢く用心深いカササギが数多く周囲を飛び回っていた。クラークガラスは相変わらず騒々しいという評判を保ち、コマドリは相変わらずコマドリだった。

5月のある朝、私は池のそばの丸太の後ろに身を隠した。一番大きなビーバーの巣から6メートルほどのところだ。若いビーバーたちを見たいと思っていた。丸太の後ろに這い込むのはあまりにも大変だった。 ロビンにしては大したことない。彼女は隠れた怪物について大騒ぎし、他の鳥たちも騒ぎに加わって私を追い払おうとした。しかし私は動かず、二、三分ほど騒ぎ回った後、鳥たちはそれぞれの巣へと去っていった。

やがて、家と私の隠れ家の間に茶色い鼻が現れた。母ビーバーが水面に突き出したトウヒの丸太に登ると、水面に映る母ビーバーの姿が、トウヒの木々と、頭上の青い野原の白い雲と混ざり合った。母ビーバーは毛皮を整え始めた――トイレにしようと。まず後ろ足で引っ掻き、引っ掻いた後、立ち上がって前爪で梳いた。時には両前足を同時に使ったり、時折、後ろ足の第二指の二重爪で梳いたりした。ビーバーが厚い毛皮と、蒸し暑く混雑した家屋が招く無数の寄生虫に抵抗できるのは、根気強く水浴びをし、梳き、清潔にすることによるのだ。

数日後の朝、子ビーバーが現れた。母ビーバーはダムの向こう側で、何かの修理ごっこをして私の注意を引いた。すると5匹の子ビーバーが水面を抜けて家から現れ、私が気づく前に家の脇にしゃがみ込んだ。一分間、皆じっと動かなかった。やがて一匹が突き出た棒に登り、 水の中に転落した。他の者たちはこの事故に驚きを隠せなかった。

水の中にいた子は気にせず、外側へ泳ぎ出し、流れに巻き込まれてダムを越えてしまいました。この時、母ビーバーが現れました。彼女はただ彼の下に現れたのです。彼はその機会を逃さず、ビーバーが普段見せる無表情な顔で母ビーバーの背中にしゃがみ込みました。しかし、ビーバーは恐怖、驚き、熱意、そして強い喜びといった表情を見せることもあります。子ビーバーは母ビーバーが家まで一緒に泳いでいる間、眠っているかのように母ビーバーの背中に座っていました。そして、渡し船に乗るのが彼にとって何の珍しさもなかったかのように、何気なく降りていきました。

数週間後、私が隠れていることにひどく動揺していた母コマドリは、子供たちの安全を心配して、ひどく興奮する時がありました。何かいつもと違うことが起こると、母コマドリは最悪の事態が起ころうとしていると主張します。今シーズン、母コマドリはビーバー小屋の屋根の上に巣を作っていました。そこは最も安全な場所の一つでしたが、彼女を怖がらせる出来事があまりにも多く、心臓病で死ななかったのが不思議です。若いコマドリたちは、若いビーバーが活動する時間帯になると落ち着きがなくなっていました。毎朝、小屋の外で ビーバーハウスの若いビーバーたちが次々と頂上を目指して登り始めたので、かわいそうなロビン母さんはヒステリックになりそうでした。しかし、ついに、あらゆる恐怖を乗り越え、子ビーバーたちは無事に脱出することができました。

夏の間、ブロークンツリーのビーバーの大部分はコロニーを放棄し、他の場所に移動しました。数匹は半マイル下流にコロニーを築き、残りのビーバーは、1匹の例外を除いて、北の最初の川にある放棄されたビーバーのコロニーに移動しました。陸路では、この場所はブロークンツリーから半マイルしか離れていませんが、水路では、下流の分岐点まで行き、そこから別の川を遡ってコロニーまで行くため、距離は3マイルです。ここは住むには絶好の場所で、少し修理するだけで、古い放棄されたダムは新しいダムよりも良くなりました。夏の間中、このコロニーにいた一匹のビーバーが放浪していました。一度、そのビーバーはブロークンツリーのコロニーに戻りました。最終的に、そのビーバーは数マイル下流にある、古くからあるコロニーに運命を託しました。

今年の夏の終わり頃、ブロークン・ツリー池の上流の小川で大規模な土砂崩れが発生しました。土砂崩れによって水路が塞がれ、大きく深い池が形成されました。この土砂のダムと、それが崩れ落ちた斜面からは、大量の堆積物が流れ出し、池は埋め立てられてしまうかのようでした。 残っていた入植者たちは皆、池のすぐ上流の小川にダムを建設するために昼夜を問わず働きました。彼らはまるでビーバーのように働きました。この新しい池は堆積物を捕らえ、せき止めました。どうやらこの目的のために作られたようです。

残った入植者たちは5軒の家のうち2軒だけを修繕し、その間に冬の食料として青々としたポプラとヤナギを積み上げた。しかし木を切る前に、彼らは家の北側にダムを築いた。ダムの水は、堆積物を貯める池の上流の小川から掘った溝か運河から得た。新しい池が満杯になると、幅6メートルほどの低い草の生えた尾根が古い池と分断した。尾根には幅約90センチ、深さ3~60センチの運河が掘られ、2つの池がつながれた。伐採されたポプラは、新しい池の北岸の向こう側にあるモレーンの斜面から採取された。運河と新しい池のおかげで、木を引きずって運ぶ距離が大幅に短縮され、伐採作業がより安全、迅速、容易になった。

ビーバーは時折、昼間の活動も行っていました。ある日の午後、見張りをしていた老ビーバーが斜面をよちよちと登り、他の働きビーバーが残した大きなポプラの木のそばに立ち止まりました。その木の一番下は大きく膨らんでいました。老ビーバーは ビーバーは木の皮をかじり、無表情で食べた。明らかにおいしかったようで、食べたあと、老人は木の根元に大きなゴミの山をこすりつけ、その台から膨らんだ根元の上をかじった。かじっているうちに、上の前歯の間に木の破片が挟まった。右後ろ足の第 2 指の二重の爪でそれをつかんで取り除いた。このポプラは、切り取られた部分で直径 10 インチあった。切り取られる木の直径は通常 3 インチから 6 インチである。私が測定した最大のビーバーの切り株は、直径 42 インチのハコヤナギであった。大きく古い木では、粗い樹皮は食べられないが、食用として伐採される普通の木では、樹皮のすべてと材のわずかなパーセントが食べられる。ビーバーが枯れ木を切ることはめったになく、緊急のときのみ、マツやトウヒを切る。どうやら、その樹脂がビーバーには不快なようだ。

ある日、別のビーバーが小さなポプラの木を何本か切り倒し、それを1本か2本ずつ池まで引きずっていきました。12本以上集めた後、すべて水の中に押し込みました。ビーバーはこの小さないかだに前足をかけて、泳ぎながら古い池の中央付近にある餌の山まで押し込みました。

収穫期が終わると、ブロークン島のビーバーは 樹木群落の池は、彼らの家々の水面より上を泥で覆い尽くしました。彼らは池から家の基礎部分の周りの泥を浚渫しました。時には前足で、時には尻尾を引っ掛けて後ろ足の間に引きずり込み、泥を運びました。そして彼らは池の底に、家々からダムまで続く溝を掘りました。ダムと平行にもう一つの溝を掘り、掘り出した土砂はダムの上に積み上げました。また、池の底に浅い溝を掘り、家々から二つの池を結ぶ水路まで伸ばしました。

翌年の夏は雨が多く、池はダムの高さまで堆積物で満たされました。この堆積物のほとんどは、地滑りの残骸やその滑落地点から運ばれてきたものでした。かつてのブロークンツリーのコロニーは放棄されました。

ほとんどの動物とは異なり、ビーバーは定住地を持っています。ビーバーは古巣への強い愛着、あるいは愛情を抱いており、移動を避けるために果てしない労働を強いられ、幾度となく危険を冒します。運河を掘り、ダムを建設し、時には困難で危険な場所を通って陸路で物資を長距離運搬し、古巣で暮らします。ここでビーバーの祖先は生まれ、ビーバー自身もここで一生を過ごすかもしれません。しかし、ほとんどの場合、 コロニーはこれほど長く継続的に占有されることはありません。洪水、火災、あるいは食糧の枯渇などにより、移動を余儀なくされ、新たな住処を探さざるを得なくなるかもしれません。

ブロークン・ツリー池を放棄した一団の住民は、川を遡り、土砂崩れでできた池を占領した。そこで彼らは物資を集め、土手に穴や隠れ家を掘ったが、家は建てなかった。この隠れ家と池の底は、地下の管か通路で繋がれていた。

残りの入植者たちは、古い池の北約90メートルの地点から新たな作業を開始した。ここに長さ約18メートルのダムが築かれた。ダムの水を満たすために、主にその地域から掘削された泥と芝でできたものだった。彼らはまず溝を掘り、掘削した土をダムの起点となる低い側に積み上げることから作業を開始した。その後、この溝は池が完成するまで広げられ、深く掘り進められた。掘削された土はすべてダムの上に積み上げられた。

家と池の場所は、明らかに慎重に選ばれた。家は池のすぐそばに建てられ、その水は池に一部供給されていた。冬の食料は、家屋の材料を掘り出した深い穴に貯蔵された。泉の水は、家屋と食料置き場付近の凍結を防いだ。 氷が入植者たちを悩ませるのを防いだ。ビーバーは泉の近くに巣を持つことの利点を理解しているようだ。この泉は、通常、母屋の入り口と冬の食料貯蔵庫の間にある。

彼らの池は堆積物で埋まりませんでした。水はすべて湧き水から供給されていたため、堆積物はほとんどありませんでした。18年間使用した後も、池の底には薄い堆積物が積もっているだけでした。小川も渓流もこの池に流れ込んでいませんでした。この池は堆積物を避けるためにこの場所に造られたのでしょうか?ビーバーは、近くにもっと簡単に造れる場所がある場合、このような場所に時折、多大な労力をかけて造るので、この池がここに造られたのは、堆積物を回避できるからだったのかもしれません。こうしてスプルースツリーのコロニーが誕生しました。現在も人が住んでいます。

第5章
カワウソは遊び続ける
黄褐色の長い体を持つ動物が森から現れ、渓流の急流のそばでしばし立ち止まった。その体つきはダックスフントのようで、太い首とアシカのような小さな頭をしていた。急流に飛び込み、華麗に急流を駆け抜けた。急流の底で、私の向かいの岸辺に上がったその動物は、つがいの姿を見るために立ち止まった。つがいは急流の頂上に立っていた。こちらも飛び込み、引き裂かれて勢いよく流れる水と共に楽しそうに流れ落ちていった。そして岸辺のもう1匹と合流した。

二人は一緒に急流の頂上まで登った。この命知らずの二人は、またしても激流を駆け抜けるスリリングなパフォーマンスを見せてくれた。彼らはアメリカカワウソで、これは彼らの遊びの一部だった。少しでも間違えれば、急流に投げ出され、突き出た岩にぶつかって砕け散っていただろう。三度目の滑走では、一匹は激しく渦巻く水面から顔を出した岩の頂上にしがみついた。もう一匹は飛び越えていった。 しばらくして戻ってきて、通りすがりに蹴り飛ばそうとした。

私は何年も森に通い、カワウソの滑り台を何度も見てきましたが、この遊び方と個性で荒野を活気づける、この大胆かつ有能な動物と知り合ったのはこれが初めてでした。

この奇妙な動物の際立った特徴は、おそらく遊びでしょう。彼は定期的に遊びます。ペアで、家族で、あるいはこの特別な目的のために集まっているように見える大勢の人たちと。明らかに、餌の獲得や交尾とは関係のない時でも遊んでいます。フロリダ、ロッキー山脈、アラスカなど、一年中いつでも、太陽の下でも、月明かりの下でも、暗闇の中でも遊びます。滑り台が滑りやすく、いつも新しく使われたように見えるのは、彼が常に遊んでいることを示しています。

私が今まで見た中で最高のカワウソ劇は、メディシンボウ山脈の小川のほとりで、ある静かな冬の夜に上演されたものでした。雪の滑り台が月光に照らされ、一本のモミの木の影がそこを横切っていました。滑り台は急な斜面を川まで約12メートル下っていました。滑り台は二晩使われていませんでした。しかし、9時頃、コースターが現れ始めました。一組がコースターを滑り始めました。二人は一緒に斜面を登り、それぞれ単独で降りてきました。まだ他のカワウソは見えませんでしたが、数分後 劇中時間は14分以上でした。

沿岸カワウソのほとんどは急流の上の氷の開いた場所から現れましたが、雪の上を川を下ってきたカワウソもいました。この地域のカワウソの個体数は少なかったため、おそらく広範囲に分布するカワウソの代表も含まれていたのでしょう。雪に残された足跡から、4頭(おそらく家族)が別の川から、幅4~5マイル(約6~8キロメートル)の高い尾根を越えて来たことが分かりました。多くは20マイル(約32キロメートル)以上も遠くから来た可能性があります。

冬は乾燥して寒かった。最近日中に目撃された数少ないカワウソは、小川から遠く離れた雪の上でライチョウやウサギを狩っていた。カワウソの餌は乏しかった。おそらく多くの、いやもしかしたら全員が、この陽気なカワウソたちを空腹にしていたのだろうが、彼らの遊びからはそれを想像することはほとんどできなかっただろう。

それはまるでメリーゴーラウンドのようで、一列になって滑り台を登り、次々とコースターが単独で滑り降りていく。どのコースターも、頭を前に出して跳び上がったり飛び込んだりする動きから始まり、すべての脚を後ろに伸ばして滑り台の上を駆け下りる。コースターは原則として真っ直ぐに底まで滑り降りるが、何度か斜めに滑り落ちて転がり落ちることもあった。滑りが成功すると、コースターは滑らかな氷の上を遠くまで、時には川の向こう岸まで飛んでいく。

30分の滑走の後、全員が滑り台の頂上に集まり、レスリング対決を始めました。何人かが身をかわし、触れ合い、タッチし、つかみ合い、クリンチしようと立ち上がってから転がり落ちようとしました。一度に複数のエキシビションが行われていました。何度か、群衆から数ヤード離れたところで追いかけ合いをしました。ある時、何人かが2人1組で立ち上がり、前足を互いの肩に乗せ、ワルツを踊っているように見えました。最後は、全員が入り乱れての激しい突進劇となりました。1人が何かを持っているようで、おそらく円錐形だろうと思われ、他の全員がそれを狙っていました。それから、まるで全員の同意があるかのように、全員が一斉に滑り台を滑り降りました。滑り台の下で彼らは数秒間、満足そうに転がり回りましたが、それもほんの数秒でした。すぐに数人が再び滑り台を登り、2人1組で滑走して滑り降りてきたからです。こうして、霜の降りた月明かりの下での遊びは1時間続き、叫び声も物音もありませんでした。私がこっそりとキャンプファイヤーの方へ立ち去ったとき、彼らは1人で滑走していました。

カワウソは偉大な旅人の一つです。何マイルも小川を泳ぎ、丘陵地帯へと長い旅をします。陸上ではたいてい最も平坦で楽な道を選びますが、かつて私は、カワウソが岩だらけの断崖を、ビッグホーンシープにしか勝てない速さと技量で降りていくのを見ました。カワウソは決まった行動圏を持っており、通常は広大です。川岸や湖岸近くの木の根元の巣穴から、カワウソは… 20マイルも上流や下流へ行ったり、森を抜けて遠くの湖へ行ったり、何マイルも離れた次の川へ分水嶺を渡ったりすることもある。彼は時折、移住しているように見える。別の場所に居を構えるのだ。

食料や冒険を求めて、時には数週間にも及ぶ長旅は、カワウソの生活を彩りと刺激に満ちたものにしているに違いありません。何マイルも深い水路を泳いでいくのは、せいぜい1、2時間でしょう。しかし、滝や水量の乏しい場所を通り、しばしば水源まで遡る旅は、しばしば水路から追い出され、ゆっくりと進み、予期せぬ出来事に遭遇する機会を無限に提供します。幼いカワウソにとって、これはなんと素晴らしい経験でしょう!

彼らはペア、家族、あるいは数頭で旅をする。危険はほとんど考慮する必要がない。ハイイログマは一噛み、あるいは一足で殺すこともできるが、カワウソの敏捷性はそのような攻撃を思いとどまらせるだろう。オオカミの群れがキャラバンを追い詰めれば、甚大な被害を受けた後、旅人たちを襲う可能性が高い。私が知る限り、成功した攻撃はピューマが1匹のカワウソを襲ったケースだけだ。しかし、この長い体と深い噛みつきを持つ仲間は非常に効果的なので、ピューマは普段はカワウソの足跡を避けているだろうと想像できる。

水から水までの長い陸路移動は、最大限の機知を必要とするようだ 未踏の領域に潜むあらゆるイベントをお届けします。近くの小川や湖の間には、規則正しく、よく踏まれた道があります。緩やかな勾配で、起伏の多い土地を横切る、ほとんど開けた道を辿ります。何マイルにも及ぶ流域を横切る、長く、めったに使われておらず、標識のない道でさえ、おそらくは長年使われてきたカワウソの道なのでしょう。

カワウソたちは本当に幸運です。こんなにたくさんの時間と、旅と探検のための野生的でロマンチックな地域に恵まれているなんて! 彼らを観察して興奮するたびに、私は何時間も何日もかけて、別のカワウソ探検隊を見つけようとしました。しかし、この野生的で絵のように美しく、冒険好きな群れを垣間見ることができたのはほんの数回だけです。

あらゆる場所で、楽しみのため、食べ物のため、戯れのため、喧嘩のため、カワウソは常に健闘している。恐れているのは人間だけらしい。大型動物に襲われることもあるが、そんなことは彼にとって重荷ではない。なぜなら、旅に出たいと思ったら旅をするからだ。しかも、水中でも陸上でも、昼夜を問わず。驚くほど自分のことは自分でできる。私は実際に見たことはないが、この20ポンド(約9キロ)のイタチのような生き物が、子熊や子鹿を殺し、オオカミや犬を溺れさせたという話は、容易に信じられる。

カワウソは闘志旺盛だ。ある日、水辺から遠く離れた雪の中で、カワウソがヤマネコの待ち伏せに遭遇したという記録を見つけた。踏み荒らされた雪は、その死闘が長引いたことを物語っていた。ヤマネコは死に、カワウソは川へ向かう途中、傷の手当てをするために立ち止まった跡が雪に二つ、押しつぶされて血まみれになっていた。別の機会には、陸路から渡ってきたカワウソの群れの後衛を襲撃した後、逃げる際に二匹のコヨーテが私を危うく轢きそうになったことで、カワウソの獰猛さを証明した。

ビーバーの池に入ってきてビーバーを不安にさせる唯一の動物は、おそらくカワウソでしょう。ある朝、私はビーバーの池で、侵入してきた大型のカワウソと、自衛のために集まった多数のビーバーとの戦いを垣間見ました。戦いのほとんどは水中で行われましたが、池は攻撃が始まった場所から、水が流れ込む小川まで、長い距離にわたって激しく揺れ動いていました。そして、重傷を負ったカワウソはそこから逃げ出しました。

ビーバーとカワウソはどちらも数分間水中に留まることができ、その間、最大限の力を発揮します。この格闘の間、両種は何度か呼吸できる場所に水面に浮上しました。カワウソが現れた2度目の時は、ビーバーは1匹の大きなビーバーと格闘していました。 別の時、彼は数匹のビーバーに囲まれ、そのうちの何匹かが彼に歯を突き刺しました。彼が逃げ出した時には、一匹のビーバーに激しく噛みつかれていましたが、カワウソが逃げようとしていたので、ビーバーは彼を逃がすのを喜んでいるようでした。カワウソにとって、これほどの困難に立ち向かったことは偉業でした。ビーバーは水中が得意で、しかも恐ろしい歯を持ち、それを使いこなす達人なのです。

カワウソは元々は陸上動物でしたが、今では水中の覇者でもあります。水かきのある足とアシカのような長い首を持ち、水上移動に特化した動物のような印象を与えます。魚よりも速く泳ぎ、水中ではオオカミやビーバーと互角に戦います。しかし、陸上でも並外れた能力を発揮し、長距離を移動し、手強い敵から身を守ります。木登りをしてリスの領域に侵入する、はぐれカワウソもいます。

カワウソは強力なハンターであり、隠密行動と力強さで自分より大きな動物を仕留めます。また、非常に優秀な漁師でもあり、水中での漁業ではA1級に認定されています。鋭い目、スピード、そして俊敏さで、稲妻のように泳ぐマスを泳ぎ切り、捕らえます。魚が主食ですが、新鮮なもの、つまり獲れたてのものでなければなりません。カワウソは魚を大量に食べるからです。ザリガニ、ウナギ、ネズミ、ウサギ、鳥も食べます。しかし、彼は 彼は食通で、厳選された部位しか求めない。食料を貯蔵したり、食べかけの獲物を残さずに残さずに残さずに残すようなことは決してしない。食料が豊富にあるほど、獲物や獲物から食べる量は少なくなる。

食料を節約することは彼の習慣ではなく、保全活動もこれまで一度も行ったことがありません。狩りや移動は主に夜間に一人で行いますが、その行動は変化に富んでいます。

機知に富んだ動物たちと同じように、カワウソは新しいものや珍しいものに常に好奇心を抱きます。用心深さと勇気をうまく組み合わせたカワウソです。ある日、通りすがりのカワウソが、捨てられたイワシの缶に砂利を勢いよくぶつけました。カワウソは怯えて3、4回飛び上がり、振り返って見ました。何だろうと思いました。慎重に回りながらゆっくりと缶に近づき、触ってみました。無害で、しかも役に立つものでした。カワウソは缶に手錠をかけ、追いかけました。子猫がボールで遊ぶように、彼は缶で遊びました。やがて、もう一匹のカワウソも遊びに加わりました。数分間、彼らは缶を叩き、飛びかかり、追いかけ、誰よりも早く缶にたどり着こうと競い合いました。

カワウソは北米全土に分布していますが、アラスカとカナダ北部でのみ個体数が密集していたようです。ほとんどの地域では個体数はまばらと言えるかもしれません。個体数が減っても、彼は元の生息地にしがみついています。 縄張り意識が強い。貴重な毛皮をまといながらも絶滅を免れていることから、並外れた自力での暮らしぶりが伺える。イングランドでは生き延びており、今でも定期的に狩猟や罠にかけられている。キツネ同様、馬や猟犬にも追われている。

写真:エノス・A・ミルズ

ビーバーハウスと冬の食料供給

写真:エノス・A・ミルズ

初雪の中のビーバーハウス

ウィル・ジェームズによる絵

コヨーテ—大草原の道化師

餌を追う時は容赦なく、自分や子供を守る時は獰猛だが、家では愛情深く、仲間とはよく遊ぶ。年老いた個体が罠にかかったり撃たれたりした場合、つがいは行方不明の個体を探し、数日間さまよい歩き、時には泣き叫ぶ。もしかしたら、彼らは生涯を共にするのかもしれない。

子ガメは1~4歳で、5月1日頃に生まれます。生まれてから6週間ほどは目が見えません。おそらく4ヶ月になる前に乳離れしますが、その後数ヶ月間は親ガメと共に走り回ります。両親は子ガメのために餌を運び、どちらも子ガメに愛情を注いでいるように見えます。子ガメが日光の下で走り回ったり眠ったりすることを許されると、すぐにどちらかの親ガメが常に子ガメを見張るようになります。偶然近づきすぎた侵入者は悲惨な目に遭います。タカやフクロウは、遠くまで届く唸り声とシューという音で追い払います。水位の上昇、地滑り、あるいは人間の接近などによって子ガメが危険にさらされる場合は、一羽ずつ遠くの巣穴へと運ばれます。

かくれんぼ遊びは、子熊、子熊、子犬のお気に入りの遊びのようです。 様々な名前で呼ばれます。母親の後ろ、丸太の後ろ、水面下に隠れることもあります。

カワウソは強力で噛みつきやすく、万力のように噛み付く顎を持っています。棒の両端に歯をつけた二匹の子カワウソの綱引きは、将来への良い準備と言えるでしょう。カワウソは水中を泳ぐ母親の背中に、一匹ずつ、あるいは二匹ずつ乗って乗ります。カワウソが少し大きくなると、母親はカワウソを驚かせ、興奮させます。こうしてカワウソは泳ぎ方を習得します。ほとんどの習性は本能的なものですが、泳ぎ方は訓練によって習得されます。

カワウソは、全長2フィートから2フィート半の体を、水かきと爪のある4本の短い脚で支えています。体重は1匹で15ポンドから25ポンドです。毛皮のコートと脂肪の層に身を包み、冬は氷のように冷たい小川で過ごします。夏もまた、楽しく過ごします。独自の習性を持ち、イタチやラッコのような習性を持っています。

彼は様々な音や鳴き声を発します。合図として口笛を吹いたり、満足げにさえずったり、シューという音を立てたり、毛を逆立てて唸ったり、鼻をすすりながら様々な唸り声を上げたりします。

彼の活発な頭脳、常に機敏な警戒心、鋭い感覚、そして機敏な身体は、生存競争において稀有な武器となった。彼は この闘いは、たいてい勝利者となる。「そうだ」と、ある晩、私の焚き火のそばで、怠惰ながらも観察力のある罠猟師が言った。「カワウソは、野生のどの動物よりも奇妙な特徴を持っている。一枚の皮の下に、三、四種類の動物が隠れているんだ」。そして私は、そのカワウソを見つけた。この不可解で半ば神秘的な動物には、記録にも残されていない、目にも留めない興味深い慣習がきっとたくさんあるのだろう。

おそらく、高度に発達した遊びの習性において、カワウソはリストのトップに君臨しているでしょう。時には、大勢の動物が事前に集まって遊び場を準備することもあります。野生の人々の習性について議論するとき、カワウソの滑り台はビーバーのダムに匹敵します。この多才で効率的な多用途性を持つ有能な動物が、遊びに最も頻繁に注意を払っているように見えるのは興味深いことです。

第6章
雪の中のビッグホーン
ある冬の朝、年老いた山羊が深い雪の中を高地から降りてきて、私の小屋に声をかけてきた。私たちは既に数年かけて親しくなろうとしていた。こうしたゆっくりとした歩み寄りのほとんどは私自身が行ってきたのだが、今朝、彼は本当の隣人となり、私がドアを開けると、岩山の主は私を喜んで迎えてくれたようだった。野生の人々の内気で大柄な仲間たちは私を友達として受け入れてくれたが、野生のビッグホーン羊と、礼儀作法に必要な紹介をするようなほどの近距離で出会うとは、夢にも思っていなかった。

私は小屋のドアのすぐ外でしばらく立ち止まった。状況は二人にとって気まずいものだった。歩み寄る様子は混乱を招いたが、ついにビッグホーンと実際に接触することができた。ゆっくりと歩み寄って挨拶をし、ずっと低い声で話しかけ続けた。明らかに彼の経験から、私が危険ではないと確信していたが、同時に、 本能が彼に後退を促していた。しばらくの間、私は興味と好奇心から彼を引き留めたが、すぐに彼は数歩後退した。私は再びゆっくりと前進し、万国共通の言語――声色――で、すべて大丈夫だと彼にしっかりと保証した。彼は驚いた様子こそなかったものの、どうやら私の周りを歩き回ろうとするかのように、直角に動き出した。私は彼を阻止しようと斜めに進んだ。この動きに、彼は立ち止まって少しの間私を見つめた後、向きを変えて立ち去った。

私は全速力で彼を追いかけ始めた。彼もまたスピードを上げたが、スノーシューのおかげで楽々と彼の周りを回ることができた。彼はすぐに私を追い抜こうとすることの愚かさに気づいた。そして、私が思うに、彼は状況を満足して受け入れたわけではないにしても、確かに物事を哲学的に捉えていた。彼は雪に覆われた岩の上に登り、ギリシャ神のように誇らしげにポーズをとった。そして私をじっと見つめた。

やがて彼はリラックスし、友好的な関心を示した。私は前に進み出て、身振り手振りで自己紹介をし、早口で早口で話しかけた。生きていて嬉しいかと尋ね、天気や羊の群れの状態について意見を尋ね、最後に、狩猟保護区での狩猟が私の趣味の一つであり、彼がそのような保護区に深い関心を持っていると信じていることを伝えた。これらすべてを、彼からわずか数ヤードの、そして非常に身近な場所で行ったのだ。 友好的な口調だったが、それでも彼はほとんど冷淡な好奇心を抱き続けていた。

ついに私は、彼の写真を撮るという滅多にない特権を懇願しました。彼は写真を撮るのに適さない場所にいたので、小屋に近い場所まで車で連れて行きました。驚いたことに、彼は喜んで乗せてくれました!まるで何度も乗せてもらったことがあるかのように、そしてまるでお気に入りの場所へ向かっているかのように!

小川沿いに点在する松や柳の間を、私は彼の周りを回り、何枚か写真を撮りました。ついに、ビッグホーン・シカの友人に近づき、背中を撫で、角の感触を確かめました。彼は怯えることなく、むしろこの気遣いを楽しんでいるようで、私との交流を誇りに思っているようでした。でも、私の大きな、言葉を失った相棒よ、あなたの訪問は私にとって何よりも嬉しかった!

その後二度、一度は冬に、そして一度は真夏に、彼は私を呼んで近づいてきて、威厳のある自信に満ちた様子で私の手から塩を舐めてくれました。

シエラネバダ山脈とロッキー山脈には、森林限界線より上、標高12,000フィートの場所に定住地を持つビッグホーンや野生の山羊の群れが数多く生息しています。彼らは移動はしないようですが、春には新緑を求めて、夏には塩分や気分転換を求めて、そして冬には低地へ頻繁に出かけます。 状況がそのような動きを促したり命令したりすると、彼らはすぐに岩山の高いところまで登り、鷲が舞い上がる場所の近くまで近づきます。

このように、高地は野生の羊たちの住処となっている。子羊たちは岩山や雪原の荒れ地で生まれる。皆、空に近い場所で嵐に耐える。羊たちは温かく包まれており、長く粗い外皮はほぼ防水性で、寒さに耐える。

雪観測者としての旅の一つで、私は荒れ果てた大陸分水嶺を横切りました。その時、大雪の後、空は晴れ渡り始めていました。山頂への登山中、深い雪の中に取り残された鹿の群れを3つ近く見かけました。しかし、強風が木々のない山頂を吹き飛ばし、雪はところどころ深く削られていました。また、巨大な吹き溜まりになっていた場所もありました。標高12,000フィートの山頂台地で岩山を回り込むと、風が雪のほとんどを吹き飛ばした荒野で、山羊の群れに遭遇しました。羊たちは群れをなし、散らばり、中には横たわっているものもいました。高所では羊たちは既に嵐のことを忘れていましたが、はるか下の樹木に覆われた斜面にいるヘラジカや鹿たちは、雪にひどく悩まされていました。山のこの開けた場所では 頂上では、これらの頑丈な山頂の住人は、深い雪やそれが意図的に解けていることに長い間無関心である可能性があります。

彼らは風が通った場所の一番奥の隅に群がり、私が通り過ぎる間、好奇心を持って私を見ていた。私は彼らが三日間​​の嵐に耐えた場所の隅まで、彼らが踏み固めた跡をたどって戻った。その場所は1マイル近く離れていたが、雪のない牧草地までのほとんどの道のりを、羊たちは台地の端を歩いてきた。そこからは風と重力によってほとんどの雪が吹き飛ばされていたのだ。彼らは嵐の間中、山頂から数ヤード下の風下側の台地の壁に寄り添って立っていた。雪は渦を巻いて降り注ぎ、彼らを深く埋めていた。足跡と体表にはっきりと残っていたように、この雪から抜け出して山頂に戻るには、長く厳しい闘いが必要だった。

この嵐は広範囲に及び、いくつかの州を深く覆いました。その後2週間、寒さが続きました。この山脈や他の山脈沿いの数百マイルにわたって、シカやヘラジカは飢えに苦しみましたが、山頂にいた多数の羊の群れは深刻な被害を免れました。

明らかに山羊は自分の生息域を熟知しており、山の雪の中で自己保存のゲームを戦う方法を理解しています。羊が冬を山で過ごすという事実は 山頂に登れば、低地よりも死亡率が低く、より快適に過ごせることがわかるだろう。

ソートゥース峠を越え始めた朝は、雪が深く積もっていた。灰色の空と、ゆっくりと舞い落ちる雪片の数々が、これからもっと深くなるかもしれないと感じさせていた。しかし、まもなく雪は勢いよく降り始め、風は唸り声を上げた。風が吹く合間しか視界が開けなかった。それでも、私は進み続けた。後退するよりも前進する方が楽だったからだ。

頂上を越えたと思ったら、向こう側で風が激しく吹き荒れていた。雪に覆われた道を諦め、風に身を任せながら進んだ。風に吹かれて思いがけない崖から落ちてしまわないように、常に気を付けながら。気温は氷点下をわずかに下回り、鼻、指、頬が凍らないよう気を配った。

激しい突風が二度吹きつけ、私は岩棚の下に避難した。30秒ほど経つと、長い凪が訪れ、空気は雪埃から澄み渡った。私の周囲9メートルほどのところに、数頭の山羊がいた。2頭は風に吹きさらされた草地で草を食んでいた。もう1頭は、風よけではなく、風の当たらない場所で横たわっていた。

そのとき、私は二匹の子羊を見つけたが、他の羊たちが何をしているのか分からなかった。あの子羊たちは風が吹く場所にいたのだ。 周囲の何もない空間が示すように、激しい突風が彼らの体に吹き付けた。彼らは互いに押し合い、頭を突き合わせ、後ろ足で立ち上がった。私が見ていると、また別の突風が轟音を立てて吹き付けてきた。彼らは一瞬立ち止まった後、突風に向かって突進した。私は、突風が彼らに直撃したまさにその瞬間を捉えた。二人は高く飛び上がり、突風に抗おうとした。

私が高地にいたとき、激しい雪が降りましたが、吹き溜まりにはならず、尖峰や鋭い尾根を除いて、あらゆる場所に深く積もりました。羊たちがどのようにしてこの状況に対応しているのかを見るため、私はスノーシューを履いて何度も出かけました。嵐の間、一つの群れが張り出した崖の下に立っていました。降雪が止むと、羊たちは台地の険しい端まで転げ落ち、板から滑り落ちる危険を冒しながら、幅1インチかそれ以下の足場を1マイル以上も歩いてきました。山頂が急斜面で下るところで、羊たちは思い切って外に出ました。彼らが到着する前の急勾配と雪の重み、そしておそらく彼らの踏み固めもあって、頂上の雪は滑り落ちていました。こうして雪崩が底まで進み始めると、雪のない広い帯が削り取られました。この雪が除去された場所で、羊たちは満足そうに餌を食べていました。

大小さまざまな雪崩によって、羊のための緊急給餌スペースが確保されることがよくあります。大陸分水嶺での長距離スノーシューツアー 雪の中で山羊たちと出会う機会に何度も恵まれました。彼らは勇敢で、自立心があり、有能で、あらゆる好機や好機を常に逃しません。

ある雪の降る日、何時間も高地を探したが、羊は一匹も見つからなかった。しかし下山すると、雪のない日当たりの良い狭い岩棚に数匹の羊を見つけた。羊の足跡と暖かさが、この岩棚の雪を取り除いてくれたのだろう。彼らはここで、一週間かそれ以上のわずかな食料を見つけることができるだろう。嵐の間、ここで過ごしたのか、それともその後にここに来たのか、私には分からなかった。

高地には、雪がほとんど積もらない棚や鋭い尾根が無数に点在している。これらの裂け目や窪みには、枯れた草や高山植物、苔が生い茂り、緊急時の食料源として、雪に閉じ込められた羊たちを救ってきた。

羊は冷静な仲間で、断崖絶壁と深い関係にある彼らにふさわしい。しかしある日、急な斜面をゆっくりと下っていると、うっかり羊の群れを混乱させてしまった。群れは群がり、興味津々で、私が20~21メートルほどまで近づくのをじっと見ていた。以前も近くにいたことがあったが、今回は近づきながらカメラを操作しようとした。その結果、ぎこちない転落劇になってしまった。好奇心に駆られた羊たちは、何も言わずに逃げてしまった。 飛び降りた場所を見回した。二度目の跳躍で彼らは凍った斜面に着地し、全員が足を滑らせて転び、数ヤードほど斜面の底まで滑り落ちた。全員が立ち上がり、通常の姿勢で猛スピードで走り去った。

彼らにも事故はつきものです。時には転落死したり、落石に押しつぶされたりします。弱い者は深い雪から抜け出せないこともあります。稀に、衰弱したり固まった雪にほとんど無力な状態になっている時に、マウンテンライオンに襲われて1頭、あるいは数頭を殺されてしまうこともあります。雪崩に巻き込まれて1頭、あるいは数頭が死亡した例も何度か知っています。

羊たちの隣人は多くありませんが、晴れた日もあります。高地では、しばしば長期間、晴天で雪のない日が続きます。時には、斜面の下で嵐が何日も吹き荒れる一方で、羊たちは嵐の雲の上、あるいはその上空に完全に隠れているため、雪に全く降らないこともあります。羊たちの隣人には、コニー、シロイタチ、そしてバラ色のフィンチや白いライチョウの群れがいます。羊たちはこれらの動物には興味を示しませんが、キツネ、ヤマネコ、ライオンといった、気まぐれな姿の動物には警戒を怠りません。

降雪は降雨と同様に不均一に分布します。積雪の高さから少し下ったところでは、片方または両方の斜面に雪が積もっていないことがあります。 時には山頂は裸で、低地は雪に覆われていることもあります。羊たちはすぐにその存在に気づき、その生息域の利点をすぐに利用しようとしているようです。

ある雪深い冬、ほとんど飢えきった羊の群れが低地を目指して出発した。地下6000メートルほどの場所で、地面はところどころ茶色く雪もなく、陽光を浴びていた。この状況が羊たちを低地へと導いたのか、それとも低地の良好な状態を羊たちは知らずに、絶望の淵から降りてきたのか、私には分からない。すでに衰弱していた羊たちは、初日には森林限界まで降りることができなかった。夜は深い雪に覆われた崖の上で過ごした。翌朝、一頭の羊が崖のふもとに残され、残りの羊たちは深い雪の中をよろめきながら、苦労して下っていった。

雪の中では、最も強い者が先頭に立つのが通例だ。羊は時に、背骨よりも深い雪の中を進むこともある。先頭の羊は後ろ足で立ち上がり、前足を伸ばし、上方と前方に跳躍し、雪の上に突進する。莫大なエネルギーを消費しながら、ゆっくりと前進する。

高地から下へと進んできた群れは、露出した岩や森の中では丸太を利用して、雪の上に浮かび上がる寸前まで行った。高地を去った11羽のうち6羽は、ついに浅瀬にたどり着いた。 彼らは雪が積もった森の空き地で一ヶ月近く過ごしました。

ある冬、5頭の羊が低地で深い雪に閉じ込められました。嵐の到来とともに家路についた羊たちは、猟師たちの銃撃を受けて追い返されました。雪に閉ざされた羊たちは、森の斜面の麓にある弾力のある場所に避難しました。この場所は石を投げれば届く距離ではありませんでした。湧き出る湧き水が一面に広がり、雪のほとんどを溶かしていました。羊たちはここで数週間を過ごしました。この場所は適度な量の食料を供給してくれただけでなく、羊たちはオオカミの襲撃にも抵抗できるほど自由に移動できました。どうやらオオカミは冬の高地では羊を襲わないようです。羊だけでなく、シカやヘラジカも、このような弾力のある場所によく生息しています。

羊は普段は穏やかで、しばしば遊び好きです。群れが団結している時、最も遊びが活発になるようです。通常、羊は2頭ずつで遊び、突き合い、押し合い、フェイントをかけ、ジャンプし、角で軽く格闘し、後ろ足で垂直に立ち上がることもしばしばあります。特に激しい戦いになると、他の羊たちは立ち止まって見守ります。何か変わったことが起こっている時には、羊たちは注意を払います。ある日、私は羊の群れが、簡単に雪の吹きだまりを渡れるのに、わざと雪の吹きだまりを渡っているのを見ました。 それを迂回した。しかし、羊たちは良い餌と穏やかな冬のおかげで元気で、この雪の吹きだまりは羊たちがゆっくりと歩いていた狩猟道を横切っていた。

草食の野生動物で、木登りの技術、警戒心、持久力、そして遊び心においてビッグホーンシープに勝るものはありません。彼らは高地の風と食物で生き延びます。一般的に、春になるとヒツジは森や低地で冬を過ごすシカよりも脂肪を蓄えます。冬の森の暮らしを理解している健康な動物は、人間であれ野生動物であれ、雪が積もっても幸せに暮らします。

第7章
大草原の道化師
9匹の元気なコヨーテの子犬たちが、太陽の下で力一杯遊んでいました。何日も探し回った末、ついに彼らの巣穴を見つけました。子犬たちは私に気づいていなかったので、命というゲームに向けて訓練する様子を見るのは楽しかったです。彼らは格闘し、喧嘩ごっこをし、何度も転がり、互いの足や尻尾を噛み合い、時折、皆で一緒に楽しく遊んでいました。

母犬が巣穴の上の丘の斜面をやってきた。彼女は地平線を行ったり来たり歩いていたので、私は見逃すわけにはいかなかった。それから母犬は近づき、私の9メートルか12メートルほどのところを通り過ぎた。私は子犬たちから目を離さず、母犬を見ないふりをした。母犬は向きを変え、さらに私の近くを通り過ぎた。今度は、片方の前足でひどく足を引きずり、片方の後ろ足を上げて歩いていた。母犬は、私を自分の後についてこさせようと、あらゆる手段を講じていた。巣穴と子犬たちから私を誘い出そうと。

斜面を下りてくる動く物体が子犬たちの注意を引いた。彼らが これが何なのかわからないと、子犬たちは一目散に逃げ出した。少し行くと、まるで間一髪のところで座り込んだ。どうやら巣穴の周囲には小さな安全地帯があり、子犬たちはその先へは入れないらしい。その時、コヨーテ氏が斜面の下から、ジャックラビットをくわえて現れた。彼は足早に近づいてきて、私の存在に気づいていなかった。子犬たちはどれほど熱心に彼を見守っていたことだろう!彼がやってくると、子犬たちは彼が抱えていたウサギに噛みつき、引き裂き始めた。コヨーテ夫人も慌てて彼らに加わり、一斉に巣穴へ駆け込んだ。翌朝、巣穴は無人だった。コヨーテは子犬たちが見つかったと思ったら、すぐに別の巣穴へ移動させるのが常である。

写真:エノス・A・ミルズ

ビーバー運河

新しいビーバーダム

ウィル・ジェームズによる絵

マウンテンライオン

もう一頭の母コヨーテが、私を誘い出して誰もいない巣穴を覗かせました。子コヨーテたちは400メートルほど離れた別の巣穴にいました。子コヨーテたちに餌を運ぶため、母コヨーテはわざわざ誰もいない巣穴に入り、それから別の入り口から出て、遠回りして待つ子コヨーテたちの元へ向かいました。年老いたコヨーテたちは2頭とも、子コヨーテのために狩りをして餌を巣穴まで運んでいました。

私は何度も、母コヨーテや父コヨーテが、ハンターや罠猟師を巣穴や子コヨーテが隠れている場所から誘い出すのを目撃しました。また、1頭以上のコヨーテが巣穴の近くに留まっているのも見ました。 まるで介抱するかのように、足の不自由なコヨーテを抱きかかえ、近づいてくるハンターを誘い出そうとする。

美しいコヨーテの皮は、同じ大きさのどんな皮よりも、生き物にまとった悪行を包み込む、と誰かが言った。彼の狡猾な手腕と容赦ない生計手段は、略奪した者たちから呪いをかけられている。しかし、彼は常に興味深い人物であり、苦境にあっても人生を楽しんでいるように見える。

コヨーテは大草原の道化師です。賢く、皮肉屋で、演技も上手です。アクションと冒険が好きです。本当に陽気な人で、哲学者のようなところがあり、機知に富んでいます。

コヨーテが廃墟と化した崩れかけた建物を見て、人間の失敗を嘲笑うような態度をとるのを見たことがあります。家族が留守の間に鶏を捕まえ、それを裏庭のポーチに運んで食べ、食べ残した羽をそこに残していくこともあります。二晩、コヨーテが入植者の鶏小屋を襲撃し、そのたびに私のキャンプの近くに羽を残していきました。私は国外退去を命じられました!

一度、半日以上かけてコヨーテの写真を撮ろうとしたことがある。彼は私が武器を持っておらず、無害だと知っていたようで、適度に近づくことを許してくれたが、完全には近づけなかった。 十分近づいた。ようやく崖のそばに横たわり、眠ったふりをした。私が彼を写真に撮れるくらいまで近づくと、彼は立ち上がり、私を見て、退屈そうにあくびをしてから逃げていった。彼のよくあるいたずらは、キャンプ場や牧場から犬をコヨーテが安全な場所までおびき寄せ、飛びかかって混乱させて追い返すことだ。

ある日、丘の斜面に座って、牛の群れの中で子牛たちがおどけた様子を眺めていると、二頭のコヨーテが小走りで現れた。牛たちはコヨーテに警戒心を抱くことも、二度見されることもなかった。コヨーテたちは、獲物を選ぶか、あるいは余命いくばくもない牛を探すかのように、ゆっくりと、しかし用心深く牛たちの間を歩き回った。私の近くには、明らかに余命いくばくもない老牛がいた。コヨーテたちが牛の視界に入った途端、一頭は明らかに満足げに座り込んだ。もう一頭は、待ち受けるごちそうを前に、まるで皮肉屋のような気楽で軽蔑的な態度で横たわった。この光景をさらに印象的にしたのは、約束されたごちそうには必ず先に着くほど用心深いカササギの数羽だった。

アリゾナの砂漠で、頭がないように見える2匹のコヨーテが歩いているのを見ました。この不思議な光景を眺めながら、最初に思ったのは「一体何を企んでいるんだ?」でした。 しかし、砂漠の向こうには湖の蜃気楼が浮かんでいた。近くの湖の縁のすぐ下にコヨーテが二匹現れた。頭は蜃気楼にすっかり隠れ、首のない体が歩いている。砂漠にしては、実に驚くべき光景だった。

コヨーテは特異な精神構造を持っている。オオカミの鋭敏な警戒心とキツネの大胆な狡猾さを併せ持つ。キツネのようなその顔は、時にシリアスでありながら滑稽な表情を見せる。またある時は、頭を片側に傾け、鋭い耳を少し前に突き出して、じっと座って見守ったり、耳を澄ませたりしながら、非常に期待に満ちた表情を見せる。その行動、特徴、そして態度は、寓話の題材としてキツネをも凌駕する。

コヨーテに関するインディアン神話は数多く存在します。実際、コヨーテは原始ヨーロッパの民間伝承においてキツネの地位を担っています。多くの部族が日々の食料としてコヨーテを貢ぎ物としています。彼らの信仰は、コヨーテが大胆さと狡猾さを持ち、禁断の源から火を奪い取り、火を持たないインディアンに永続的な安らぎを与えると信じています。多くのインディアン部族において、コヨーテは好意的に扱われています。多くのインディアン犬はコヨーテの子孫です。

コヨーテは、黄褐色または黄褐色の体色をした、小型で足が速く、機転が利く動物です。もちろんオオカミですが、体重はオオカミの半分強しかありません。 ハイイロオオカミの近縁種です。元々は北米の大部分に分布していました。科学的には多くの種と亜種に分類されていますが、体色や習性は非常によく似ています。

コヨーテの行動圏は、山の縁を除いて10マイル(約10キロメートル)を超えることは稀で、その場合は2倍の広さになることもあります。多くの地域では、1組のつがいが3~4平方マイル(約9~10平方キロメートル)の広さを独占していますが、他の地域では1平方マイルあたり数組のつがいしかいないこともあります。

コヨーテはおそらく一生を共にするでしょう。つがいは一緒に狩りをすることもよくありますが、それぞれ単独で狩りをすることが多いです。寿命は8年から15年と言われています。私は8年間、1頭のコヨーテを追跡しました。初めて会った時は成熟した様子でしたが、最後に会った時も衰弱の兆候は全くありませんでした。

コヨーテは狩りをしていない時は巣穴に潜んでいますが、時には下草や渓谷に隠れることもあります。私が測った巣穴は、地表から4フィート近く深く、長さは14フィートありました。巣穴は端の方に部屋のような空間に広がり、そこから小さな窪みがいくつも伸びていました。この巣穴はコヨーテ自身が作ったものかもしれませんし、アナグマの巣穴をコヨーテが作り変えたものかもしれません。時には、大きな谷間の洞窟のような場所を利用することもあります。 石。巣穴は人目につかない場所にあり、入り口は石や茂みで隠されていることが多い。

コヨーテはしばしば3つ以上の巣穴を持っています。巣穴を変えることは寄生虫の抑制に役立つでしょうし、複数の巣穴を使うことで追跡者を混乱させ、追い払うことができると確信しています。コヨーテの巣穴を掘り返してみると、前日まで家族全員が使っていたのに、実は空っぽだったという経験を持つ人は少なくありません。

子ガメは4月か5月に5匹から10匹の子ガメの群れで生まれます。彼らは急速に成長し、数週間で子犬特有の狡猾さと遊び心を見せます。安全な時は、巣穴の外で何時間も過ごし、格闘したり、穴を掘ったり、日光浴をしたりします。私が調べた2つの巣穴では、子ガメはそれぞれ自分専用の区画かポケットを持っていました。爪痕から判断すると、おそらく自分で掘ったのでしょう。7月になると子ガメたちは外界へと連れ出され、畑で生計を立てるための戦術を学びます。

コヨーテは足が速く、灰色オオカミを楽々と追い越します。普通の馬では追いつけず、おそらくグレイハウンドだけが追い越せる唯一の犬でしょう。しかし、コヨーテはどれほど素早いとしても、ジャックラビットとアンテロープには追い抜かれてしまいます。

コヨーテはペアで狩りをすることが多く、時には 群れで狩りをする。2頭で狩りをする際、片方はプレーリードッグなどの動物の目の届く範囲で、ゆったりと狩りをしたり、狩りをしているふりをしたりする。この活発なコヨーテが獲物の注意を引いている間に、もう片方がそっと近づき、突進したり飛びかかったりする。彼らはしばしば頭脳で足と命を守る。単なる肉体的な持久力ではなく、隠密行動で勝利を収めるのだ。

アンテロープ、ウサギ、その他の動物は、追跡に参加する複数のコヨーテによってしばしば捕らえられます。通常、コヨーテたちは無造作に円を描いて散り散りになり、交代で走ります。動物が向かう方向の近くにいるコヨーテたちは、その予想進路に沿って身を隠します。獲物が弱っていくと、全員が力を合わせて倒し、宴に加わります。

しかし、必ずしも成功するとは限りません。ジャックラビットが輪を破り、大草原を横切って逃げるのを見たことがあります。追跡していた2頭のコヨーテは、アンテロープが急に方向転換してスピードを上げてきたため、すぐに逃げるのを諦めました。数頭のコヨーテに驚かされて逃げ出した鹿は、茂みに囲まれた小さな空き地で突然立ち止まりました。そこで鹿は見事な戦いぶりを見せ、2頭の攻撃者が肋骨を折られ、残りの鹿は逃げ去りました。

ワイオミング平原のアンテロープは何度か水を求めて出発したが、水にたどり着くことなく それを振り返った後、彼女は急いで出発地点へ戻りました。近づいてみると、母馬は子馬を連れていました。近くにいたコヨーテがその子馬をじっと見ていました。コヨーテは時々近くに伏せていました。アンテロープが追い払っても、すぐに戻ってきて子馬の近くを危険なほど行ったり来たりしていました。何かの動物が既に子馬の一頭を捕まえていて、コヨーテが母馬を疲れさせてもう一頭を食べたのではないかと心配しています。

ハイイロオオカミはしばしば勝手気ままに殺します。食料が必要ない時は、楽しみのために殺すのです。コヨーテがそうすることは滅多にないと思います。豊かな時には俳優になり、芝居やコンサートを上演しますが、運命が食料を余らせると、それを隠したり蓄えたりする傾向があります。ある鉱夫が荷馬から羊の半頭を失いました。30分後、私は彼の足跡を辿り、コヨーテがその一部を犬のように鼻で隠して埋めているのを発見しました。彼は丸くなるまで食べ尽くし、痩せたオオカミを思わせる輪郭は何もありませんでした。

彼は食用価値のあるものなら何でも食べる。肉、果物、草、そして緑のものから熟したものまで、あらゆる段階の野菜だ。彼は若い大型動物を殺したり、鳥を捕まえて巣を荒らしたり、鶏、アヒル、七面鳥を求めて納屋を荒らしたりするという悪癖がある。時には羊を食し、子牛を殺すこともある。魚やカエルを捕まえることもよくある。 根や柔らかい芽を食べたり、果物やメロンをたっぷり食べたりします。

コヨーテは賢明にも、ハンターや罠猟師の足跡やキャンプの近くに留まります。そこでは、キャンプの残飯や殺された動物の残骸など、豊富な食料を豊富に手に入れます。私は、コヨーテがピューマと一緒に旅をしたり、クマの足跡を追ったりするのを知っています。地域によっては、シマリスは秋になると太って眠たげな姿で穴に引きこもり、一時的に深い眠りに落ちます。地面が凍る前に、コヨーテはシマリスの死骸を精力的に掘り出します。しかし、これはコヨーテが知っていて、利用している数多くの自然史のほんの一部に過ぎません。

しかし、コヨーテの食性は必ずしも悪いわけではない。あらゆる地域で、そして一部の地域では常に、コヨーテは経済生物学において高い地位を占めており、入植者たちと密かに協力して害虫を駆除していると言えるだろう。特に果樹栽培地域では重宝されている。ネズミ捕りの動物としてはトップクラスであり、ネズミ駆除にも優れ、プレーリードッグ、ジリス、ウサギにとっては脅威となっている。

腐肉食動物が役に立つなら、彼は社会の有用な一員だ。どんなに臭くても、どんなに古くても、彼は死骸が好きなのだ。かつて、コヨーテがカラスやノスリと一緒に死んだラバを食べているのを見たことがある。彼は確かに 彼は仲間を少しばかり恥じている。というのは、冒険を求め、ほとんど傭兵であるにもかかわらず、無差別な仲間を認めないプライドを持っているからである。

彼は一般的に臆病者とみなされているが、それは彼の性格を適切に表現しているようには思えない。内気で用心深いことこそが、彼の存在そのものの代償なのだ。彼は、何か得るものがあれば、勇気と血のにじむような闘いを見せる。致命的な長距離ライフルの標的になることを避けたり、圧倒的な戦力差で犬の攻撃から逃げ出したりすることが、臆病な行為となることは滅多にない。無謀さや軽率さは、決して勇敢さにはならない。

コヨーテは常に機転を利かせています。ユタ州の砂漠で、私はコヨーテがノスリの飛翔を眺めている姿をよく見かけました。ノスリが舞い降りると、コヨーテは急いでノスリの群れの中に飛び込んでいきました。遠く離れた平原や砂漠への遠征から戻る際、コヨーテは目印に導かれているように見えます。以前見た印象的な物体を認識し、それを道標として利用しているようです。

彼が平均的な動物よりも精神的に優れていることは、変化や環境の要求に素早く適応する様子に表れています。銃や犬、罠などで常に追いかけられていると、彼は非常に警戒心が強くなります。しかし、近所の誰も彼を叩こうとしないなら、 彼は近距離で姿を現し、しばしば大胆です。

コロラド州キャノンシティ近郊で、リンゴ農家の人が、果樹園で暮らす三本足のコヨーテを見せてくれました。コヨーテは4、5年前からこの地で暮らしていて、とても人懐こい様子でした。食べ残しを与えられ、家の周りの狭い安全地帯に留まるほど賢かったのです。

しかし、コヨーテは決して忘れない。たとえ周囲がずっと友好的であったとしても、その鋭い感覚と機知は常に目覚めているようだ。私はしばらくの間、狩猟が禁じられた隔離された牧場に滞在していた。ある日、銃を持った男が野原にぶらぶらと歩いてきた。彼がまだ400メートルほど離れているにもかかわらず、コヨーテたちは用心深く警戒し、警戒し始めた。私には、男と銃の外見は釣り竿を持った男たちのそれとほとんど変わらないように見えたが、賢いコヨーテたちは銃の匂いを嗅ぎつけたか、銃を見分けることができていた。やがて、一頭一頭が急いで立ち去った。銃を持った男が残っている間、少なくとも一頭のコヨーテは野原を見渡せる場所に座っていた。しかし、銃を持った男が去って数分以内に、一頭一頭がぶらぶらと歩いて戻ってきた。

ワイオミング州西部、ある牧場からそう遠くないところに、三つの小さな丘がありました。オオカミとコヨーテはそこに集まり、遠吠えをしていました。ある日、それぞれの丘に罠が仕掛けられました。その夜、オオカミたちは コヨーテたちはいつものようにセレナーデを歌っていたが、丘の間の窪地に集まっていた。彼らはすぐに新しい環境に適応し、「安全第一!」を常に念頭に置いていた。

コヨーテは素晴らしい声を持っている。それが彼に絵になる役を与えている。彼の歌声は通常夕方の早い時間に、まれに早朝に聞こえる。しばしば、数匹が群れをなして、あるいは遠く離れて、コンサートを行う。それはまるで道化師のコンサートのようで、様々な声色が変化に富み、夕方の歌声の合間はどれも驚くべき腹話術的な効果に満ちている。声は一度に様々な方向や距離に届くため、音は倍増し、2、3匹のコヨーテの歌声は、まるで多数の散らばった群れの歌声のように聞こえる。

しかし、コヨーテは楽しみのためだけでなく、他のことにも声を使います。彼は仲間に合図を送るための方言を持っています。危険を警告し、機会を伝え、情報を求め、助けを求めます。仲間と協力することで、常に危険から身を守り、必要な食料を確保しています。こうした共同作業は、主に声と舌で状況を伝える能力によって可能になっているのです。

コヨーテの信号は繰り返して伝えられることが多い 何マイルも中継される。リーダーは寂しげな丘に登り、静かな草原に命令を宣言する。この宣言に、1マイル以上離れたコヨーテたちが応える。さらに遠く、方位のあらゆる地点で、他のコヨーテたちが同じことを繰り返す。こうして、ほんの一瞬のうちに、半径数マイル以内のほとんどのコヨーテが最新のニュースや命令を受け取ることになる。

草原の上空の空気層は、時に柔らかな共鳴板となり、これらの荒々しい無線の呼び声を、草原の渓谷や丘陵地帯を遥か彼方まで、明瞭に、そして抵抗なく伝えます。一羽のコヨーテの澄んだ音は、しばしば半径2~3マイル(約3~4キロメートル)にわたってはっきりと響き渡ります。群れが谷間でコンサートを開くと、近くの丘から遠く離れた丘まで、空気全体が荒々しく変化に富んだ旋律で振動します。この旋律は、風のような轟音で最高潮に達し、その後、多くの声による叫び声へと分裂します。

コヨーテの叫び声や遠くから聞こえる鳴き声を聞くのが大好きです。これらの自然の音色は、純粋な喜びと野性に満ちています。私にとって、それらは憂鬱なものではありません。彼らの陽気なコンサートは、生きた少年たちの陽気な努力を思い出させます。

コヨーテの鳴き声は、グレートプレーンズの奇妙さと荒々しさの中で独特の位置を占めています。

第8章
黒熊—喜劇人

ある日曜日の午後、アメリカ測量局のキャンプで男たちがくつろいでいるところに、一頭のアメリカクロクマがやって来て、料理人のテントに入ってきた。料理人はクマが苦手で、テントの裏側、出入り口のない場所から入ろうとした。すると、テントが彼とクマの上に倒れた。テントを着る習慣がなく混乱したクマは、まるで嵐の中の海のように、勢いよくテントから出ようともがいた。

皆が集まり、テントの下からクマが現れて木に登るのを見守った。クマは最初の大きな枝に登り、少し戸惑った様子で私たちを見下ろし、じゃれついているようだった。

これは1891年の夏、イエローストーン国立公園のサムでのことでした。私はその一行の少年でした。何年も前から野生生物に興味を持っていたので、公園にいる間はあらゆる機会を利用して木や動物の生態を観察しました。よく木に登って、実っている果実を調べたり、そこにいる昆虫について学んだりしました。 クマを捕食していたり​​、昆虫を食べていた鳥がいたのです。私は当然のことながら「木登り」というあだ名をつけられました。皆が一斉に「木登り」にクマを倒せと叫んだのです!

もちろん、クマだらけの木に登りたい人なんていません。でも、ついに私は説得されて、クマが休んでいる木の近くの木に登り、追い出そうとしました。クマは頭から勢いよく登り、尻尾から楽々と降りてきました。地面に着いた瞬間、ものすごい叫び声と毛皮の叩き合いが起こり、クマはしばらくの間、戦うべきか戯れるべきか混乱しました。彼は再び木に登ろうとしましたが、混乱のあまり、間違った木を選んでしまいました。私の下まで登ってしまったのです!

あれ以来の長い経験から、あの熊はただ遊びたかっただけだと今では分かっています。まだ一歳になったばかりだったのですから。クロクマは獰猛でも危険でもありません。今まで聞いた中で一番ぴったりな名前は「森の愉快な悪党」です。彼は楽天家で、明日のことなど気にしません。

私が今まで見た中で最も驚くべきいたずらは、ペットの子熊のいたずらでした。コロラドの山を散歩していたとき、いつも 何かペットを飼っていました。今回はクロクマの子でした​​。子はそこの場所にとても愛着を持っていて、主人が仕事で留守の間、鎖を外すと一日中近くで過ごしたり、遊んだりしていました。

モカシンを履いた足で静かに小屋に近づきました。子熊の存在を初めて知ったのは、小屋の裏の木の陰から私が近づいてくるのを察知した時でした。子熊は直立しており、体は木の陰に隠れていました。頭の一部と片目だけが見えるだけでした。私が近づくと、子熊は木を挟んで回り込みました。

ついに彼は数フィートも登り、私が回り込むとリスのようにそっと動き回り、いつも私を覗き込みながらも、木の反対側に体をうまく隠していました。私が小屋の前まで行くと、彼は降りてきました。私が前の角から彼を探そうと振り返った時、彼は後ろの角から私を覗いていました。

私がずっと楽しく、活発な会話を続けていたため、彼は私が友好的だと勘違いしたようで、まるで少年のように、自慢げに振る舞い始めた。近くには、蓋が取れた樽が立てられていました。熊はそこに飛び込み、急斜面でわざと樽をひっくり返しました。熊が入った樽は、勢いよく転がり落ちていきました。熊は突き刺さりながら 彼は前足で樽の進路を誘導し、その速度を制御しました。

かつて、二頭のアメリカグマの子グマが山火事から逃げていた時、彼らは立ち止まり、その本性通り、陽気に跳ね回った。恐ろしい炎でさえ、彼らを厳粛にさせることはできなかった。二人は、開けた場所にぽつんと立っている木に登ろうとする相手を阻止しようとした。木の周りには、掴み合い、掴み合い、転がり回り、とても楽しそうだった。近くの野生の動物たちは、その姿に引き寄せられ、一瞬にして恐怖を忘れたほどだった。

クロクマは、私が知るどんな動物よりも人間らしい特徴を持っています。彼は変装した少年で、いたずらをしない限り、何事にも長く取り組みません。時折、引きこもりの少年や、やらなければならない仕事をこなす少年のように、物事を退屈に感じ、何をすればいいのか分からず、ただ誰かと一緒にいたいだけなのです。

彼は子供のように内気で恥ずかしがり屋だ。悪さをするつもりはない。悪い子を食べることもないし、食べたいとも思わない。親に悪評を立てられた、陽気で抑えきれない子供たちと戯れること以上に、彼にとって喜びとなるものはない。

言い換えれば、クロクマは、長きにわたり、そして今でもほぼ普遍的に考えられている性格とは正反対の性格をしている。数え切れないほど多くの文献や話に、彼は 彼は獰猛で、無慈悲で残酷な殺人者だ。彼は戦うことも働くことも、そうせざるを得ない状況でのみ行う。彼は獰猛ではない。まるで疫病であるかのように人間を避ける。

ある日、崖を登っている時に、大きな岩を誤って落としてしまいました。それが崩れ落ちると同時に、さらに大きな岩が転がり落ちました。勢いよく落ちてきた2本目の岩は、若いツキノワグマが眠っていた木に激突しました。木が地面に倒れると、ツキノワグマは急いで一番近くの木に登ろうとしました。しかし残念なことに、駆け上がった木は、同じ1トンもの石が飛んできて頂上が崩れており、ツキノワグマは地面から数ヤードしか登れませんでした。

彼を降ろすために、長い棒を用意し、軽く突いてみました。最初は防御態勢に入り、棒を叩いたり左右に叩いたりしました。明らかに怯えていて、追い詰められたことで抵抗する気満々でした。私が優しく動かすと、すぐに彼は落ち着きを取り戻し、棒で遊び始めました。くすぐったい小枝や紐で遊ぶ子猫のように、楽しそうに遊んでいました。

クロクマは、私が今まで見た中で最も説得力のあるハッタリだ。毛を逆立て、上唇を突き出し、猛烈な「ワンワン」という連打で襲い掛かってくる姿は、恐ろしい。幾度となく窮地から脱出し、幾度となく不当な報酬を手に入れてきた。 このように。彼のブラフのほとんどは楽しみのためであり、ブラフをかけるためならわざわざ遠回りをする。いずれにせよ、ブラフが効果がない場合(そしてほとんどの場合そうなのだが)、彼はその失敗を信じられないほど無関心に受け止め、一瞬のうちに別のことに夢中になったり、あるいはそのふりをしたりして、まるで昨日のことのように振る舞う。しばしば、少年のように、彼はブラフを披露する楽しい、あるいはひどい空想の時間を持つ。

クマは泳ぐのが好きで、夏には小川や湖に飛び込むことがよくあります。その後は地面で日光浴をしたり、木の上で日向ぼっこをしたりします。

グリズリーは木登りをしませんが、アメリカクロクマは猫とほぼ同じくらい容易に木登りをします。猫のような前足で木の幹を駆け上ることができます。小さな棒でも大きな木でも、同じように楽々と登ります。

クロクマは止まり木に登る動物と言えるかもしれません。眠っている時も起きている時も、ほとんどの時間を木の上で過ごします。特別な木を持っている場合が多く、何ヶ月も、あるいは何年もその木を使い続けることもあります。犬に追いかけられたり、近くにグリズリーが現れたり、あるいは何か驚くような出来事が起こると、クロクマは即座に木に登ります。クロクマはグリズリーを恐れているのです。

危険があった場合や、長い餌探しの旅に出る場合、母親は通常、子熊を木の上に送ります。子熊は母親が戻るまで忠実に木の上に留まります。ある日、コロラド州ワイルドベイスンで、移動中のアリを食べている母熊と二匹の子熊を見ていた母親は、静かに頭を上げ、鼻を子熊に向けました。物音はしませんでしたが、子熊は、嫌々ながらもすぐに木の根元へと向かいました。母親は、子熊に向かおうとするかのように前足を上げました。それを聞くと、子熊たちは木に向かって急ぎました。下で子熊が躊躇すると、母親は慌てて「フー!」と叫び、子熊を幹の上へと飛ばしました。そして、森の中へと歩いて行きました。

子熊たちは木のてっぺんに何時間も留まり、一度も地面に降りようとはしなかった。それは私の立っている場所から60~70フィート離れた、モレーンの側面にあるロッジポールマツの木だった。数分間、子熊たちは枝の上に立ち、母親が消えた方向を見つめていた。彼らは木全体を探索し、枝のあらゆるところに登り、それから木のてっぺんを駆け巡ったり遊んだりし始めた。

彼らの行動は時々とても猫のようであり、時々リスのようであり、しばしばとても猿のようであったが、常に活発で、面白く、 熊のような姿だった。時折、彼らは枝に登り、遠く離れた枝で格闘を始めた。時には落ちても、爪で下の枝を掴み、間髪入れずに再び飛び上がったり、あるいは別の枝に落ちたりした。一度は幹の底から数フィートのところをよじ登ったこともあった。そして再び駆け上がると、下の子が上の子の後ろ足を噛みつき、ついには前足でもう一方の子につかまり、幹から引き離した。こうして上の子は下の子と場所を交換し、活発な幹登りが続いた。

しばらくすると、一頭は木の幹と三、四本の枝が交差する場所で丸くなって眠りにつきました。もう一頭は木のてっぺん近くの平らな枝に仰向けになって眠りました。

子熊たちは何があっても木に留まるだろうと悟り、捕まえることにしました。2時間も活発に運動していたにもかかわらず、疲れている様子は全くありませんでした。木に登り、下から上へ、上から枝に出て、枝から下へ、と追いかけましたが、手の届く範囲まで近づくことができませんでした。

私は何度か、一頭を枝の上に追い出し、振り落として地面に転がそうとした。 近くの大きな枝に体を支え、力一杯揺すってみた。枝の先を素早く前後に動かすことはできたが、子熊たちは簡単にしがみついていた。片足だけで掴まっている時もあれば、爪一本だけで掴まっている時もあったが、どうしても振り払うことができなかった。

結局、子熊がしがみついていた枝を、私が斧で切り落としそうになったところで、この出来事は終わりました。突然、残った枝を振りほどき、しがみついていた子熊を放り投げると、地面に向かって転がり落ちていきました。子熊は地面に軽く叩きつけられ、私が転びそうになったのをすっかり忘れる前に、私の足元にある木の幹をよじ登ってきたのです!

ある春の日、山を旅していたとき、霧と湿った雪の渦の中で立ち止まり、道を探しました。ほんの数フィート先しか見えませんでした。よく見ると、薄暗い中から熊が現れ、まっすぐ私に向かってきました。その後ろには二頭の子熊がいました。初めて私を見た時、熊の焦燥した表情が目に浮かびました。熊は立ち止まり、怒りの唸り声を上げながら、心配そうに落ち着きのない母親のように、子熊たちを左右に振り回し、激しく叩きました。子熊たちは、元気よく叩かれて促されながら、来た方向へと消えていきました。

ほとんどの動物と同様に、アメリカクロクマにも地域的な生息地があり、その縄張りは20マイル(約32キロメートル)ほどです。 周囲はより小さい。彼はおそらくこの領域で生涯を過ごすだろうが、春になると麓の最も早い野生の庭園で餌を得るために降りてくるかもしれない。私は峠を越えてクロクマを追跡したことがあるが、ある時、ロングズピークの山頂でクマの足跡を見つけた。

クロクマは食べられるものなら何でも食べるが、主に草食動物の食べ物である。浅くて柔らかい場所で、豊かなヤナギやポプラの根を掘り出し、根や塊茎を得るために無数の植物を引き裂く。草を食べ、何百本もの水分の多い雑草をむさぼり食う。夏にはベリー畑まで何マイルも歩き、ベリーと一緒にとげのある茂みを数センチ食べ尽くす。プラムの枝の先端を噛み切り、葉や果実もろとも食べてしまう。

夏の間、私は彼が雪原や氷河の端で、そこに集まった何千匹もの不運なバッタやハエ、その他の昆虫を食べているのを見ました。彼は特にアリが好きで、蟻塚を粉々に引き裂き、襲いかかってくるアリを舐め取ります。幼虫やアリ、そして卵を得るために、何百本もの腐った丸太や切り株を粉々に引き裂きます。蜂蜜、蜂、そしてその巣も惜しみなく食べます。彼はしばしばバッタを追いかけて捕まえることで、実に滑稽で人間らしい光景を作り出し、楽しんでいます。

魚の産地で彼は魚を探し、時折生きた魚を捕まえる。しかし、落ち着きがなく、怠惰すぎるので、良い漁師とは言えない。小川のほとりで絡まった根に鼻を突っ込んで魚を捕まえるのを見たことがある。時には、浅瀬のさざ波にもがく鮭やマスを捕まえることもある。

時折、ウサギや鳥を捕まえる。だが、その肉のほとんどは腐っていて、殺したのには全く関係ない。数週間も腐敗臭が漂う死肉を貪り食う。猫よりも多くのネズミを捕まえる。経済生物学の領域では、彼は有用動物と評価されるべきだろう。彼は他にも多くの害獣を消費する。

アメリカクロクマは北米全土に広く分布しています(あるいは、分布していた)。その体色や行動は地域によって多少異なりますが、これはおそらく気候や食料供給の違いによるものでしょう。

しかし、彼はどこにいてもほとんど同じです。どこにいても冬眠する習性があり、特に寒冷地で顕著です。一般的に秋の終わりには太り、長い冬眠の準備として仮の巣を作り、そこで数日間断食して眠ります。

胃が完全に空になったので、冬の間は冬眠場所に戻ります。 この場所は、倒木の根元やひっくり返った根元の近く、あるいは巨大な岩の間の粗末な洞窟、あるいは藪の山の下の巣穴など、様々な場所に掘られている。時にはむき出しの地面や洞窟の岩の上で眠ることもあるが、通常は巣穴に大量のゴミやごみを引っ掻き込み、そこに潜り込んで眠る。冬眠の時期は緯度によって異なるが、通常、同じ地域に生息するクマは皆、ほぼ同じ時期に冬眠する。最も一般的な時期は12月上旬である。

ハイイログマはアメリカグマよりも寝床の選択にこだわりがあり、より安全な隠れ場所を求めます。クマは晴天時に数時間、あるいは数日間姿を現すことがあります。真冬に短期間姿を現すのを見たことがあります。

春の訪れとともに――3月初旬から5月中旬にかけて――クマたちは姿を現します。オスはメスより2週間かそれ以上早く姿を現すのが一般的です。通常、クマたちはすぐに山を下りてきます。最初の数日間はほとんど、あるいは全く食べません。ヤナギの柔らかい新芽や草、芽生えた根、あるいは松の樹皮を少しかじって、断食を終えることが多いのです。

子熊は真冬頃に生まれます。一般的には3頭ですが、1頭から4頭まで様々です。 この小さくて無力な子熊の体重は、めったに250グラムを超えません。もっと大きかったら、生後1ヶ月ほどの冬眠の絶食に耐えなければならないので、母親は子熊を育てられなかったでしょう。

5月、子熊と母熊が暗い巣穴から出てくると、子熊たちはとても狡猾で、小さな毛玉のように活発になります。この頃には、体重も大きさもワタオウサギくらいになります。毛色は黒、シナモン色、クリーム色などです。

グリズリーと同様に、体色は種とは無関係です。しかし、アメリカクロクマの場合、毛皮が黒ければ爪も黒く、茶色であれば爪の色も毛皮の色と一致します。グリズリーの場合、爪の色と毛皮の色が一致しないことがよくあります。

子熊と母熊の遊びほど興味深いものはほとんどありません。母熊はしばしば1時間ほど、怠惰な姿勢で横たわり、子熊が思う存分自分の体中を駆け回り、噛みつくのを許します。

母獣は狡猾さと力強さ、そして限りない勇気で子獣を守ります。野生の世界において、子獣が死んだ母獣の遺体に泣き叫ぶ姿ほど哀れなものはありません。子獣たちは、母獣から引き離されまいと、必死にもがき苦しみます。

ほとんどの場合、母熊は子熊が生まれて最初の秋に乳離れさせるようです。子熊たちはその冬、一緒に巣穴で過ごします。多くの場合、子熊が2年目の秋まで乳離れしない場合でも、最初の冬は必ず母熊と一緒に巣穴で過ごします。2年目の冬も、子熊たちは一緒に巣穴で過ごします。兄弟姉妹の子熊は遊びたがりますが、2年目の夏以降は一緒に遊ぶことはありません。2歳を超えると、単独で、または同年齢の他の子熊と遊ぶようになります。

若いクロクマは飼育下では気性が穏やかで遊び好きです。しかし、からかわれたり、苛立たせられたりすると、年を取るにつれて厄介者になり、危険にさえなります。もし敵があなたを怒らせたなら、虐待されたクロクマの子を差し出してください。クロクマは気性が激しく神経質な動物で、苛立たせられたり、からかわれたり、時には残酷な仕打ちを受けたりすると、復讐心に燃え、執念深くなります。時にはトラブルを起こそうとすることさえあり、喧嘩になるとブルドッグのような粘り強さを見せます。

私が飼育した2頭のクマは、非常に温厚で、決してトラブルを起こそうとはしませんでした。他にも似たような例を知っています。常に優しく接していれば、クロクマも常に優しい性格を保つだろうと私は考えています。

1、2年の間、放蕩な巡洋艦とその 忠実なツキノワグマは西部ではお馴染みの存在だった。クマのいたずらで、巡回中のクマはたいてい酔っぱらってしまうほどの酒をすぐに運んできた。夜勤明けの早朝、下宿の玄関でクマが眠っているのを見つけることも何度もあった。忠実なクマ、タール・ベイビーは、巡回中のクマのそばに座り、彼が目を覚ますのを辛抱強く待っていた。

クロクマは脳が発達しており、野生の動物の中でも警戒心の強い動物に分類されるかもしれません。その感覚は驚くほど発達しており、常に警戒を怠らないかのようです。敵と思われる動物が1マイルほど離れていても、クマは移動中または静止した空気中を伝わる、匂いや音による脅迫的な無線メッセージを受け取ります。そのため、野生のクマに近づくことはほぼ不可能です。

あらゆる生き物と同様に、アメリカクロクマもすべての行動においてまず安全が求められます。そして、この極めて警戒心の強い動物は、友好的な場所を真っ先に喜ぶ動物の 1 つです。

クロクマは狩猟動物として保護されたことは一度もありません。一年を通して、銃と犬を使ってハンターが追跡することが許されています。絶滅の危機に瀕し、野生に多くの魂を捧げているクロクマ。この森の陽気な仲間を守るために、数年間は狩猟禁止期間を設けるべきです。

第9章
野生動物の道
スカンクがトレイルを下る私の横を通り過ぎた。視界にはアメリカクロクマが近づいてくる。一体誰が、この荒野の住人の中で通行権を譲ったり譲らざるを得なかったりするだろうか?トレイルには通行権があるはずだ。私はトレイルの近くに、丸太の上の突起のように、無邪気で隠れた傍観者として座り、この場における荒野のエチケットについて考えていた。

クロクマはのんきな生き物だ。スカンクに二馬身まで迫るまで、クロクマは気を取られていた。三馬身分の横跳びをした後、クロクマは警戒を怠らず、逃げる態勢を取った。物静かでゆっくりとしたスカンクは通行権を握り、好奇心旺盛でこちらを見ているクロクマに顔を向けることなく通り過ぎた。スカンクはいつも自分の思い通りに振る舞う。その影響力はとてつもなく広範囲に及ぶ。

荒野には野生動物の足跡が網の目のように張り巡らされている。その多くは薄暗い。観察者の中でも特に目立たない私は、踏み荒らされ、擦り切れた野生動物の足跡、いわゆる幹線道路が高所を横切る場所の近くに、よく隠れて座っていた。

日の出のちょうどその時、目の前にグリズリーと マウンテンライオンに出会った。威厳ある野生の王者、グリズリーは、どこかへ向かって足を引きずりながら歩いていた。彼は遠くにライオンの姿が見えたが、無関心な様子で足を引きずりながら進んだ。50フィートも離れないうちにライオンは毛を逆立て、唸り声を上げながら、しぶしぶ道から逸れた。通り過ぎようとしたその時、彼は道を踏みしめていた敵から30フィートも離れていなかった。彼は唾を吐きかけ、威嚇するように駆け抜けた。一方、グリズリーは動じることなく、興味津々で足を引きずりながら進むライオンの姿だけを見ていた。ただ、ライオンが振り返って歯を見せ、グリズリーの姿が消えるのを見守るのを、グリズリーは振り返らなかった。

グリズリーがスカンクに出会った日は、いつもと様子が違っていた。追跡調査で分かったことだが、このグリズリーはちょっとした冒険家だった。彼の縄張りは南東40マイル以上も離れていた。彼はこの道を何度も通っていた。ただの思いつきで引き返し、ゆっくりと家路を辿ることもあった。

しかしこの日、グリズリーは、光沢のある羽毛を持つ白黒の幼児が到着するずっと前に、ゆっくりと歩くスカンクが近づいてくるのを目撃した。スカンクは、大小を問わず野生の人々に知られ、敬意を払われている。グリズリーは、トレイルの権利を気にせず、側道へ行き、待った。彼が自ら選んだ側道は、トレイルから約15メートル離れていた。グリズリーはそこでようやく腰を下ろし、のんびりとしたスカンクが到着して通り過ぎるのを待ち続けた。

厳粛でゆっくりと進むスカンクの迫力に、グリズリーは思わず道化役を演じてしまった。宙返りをし、転がり落ちた。それから子犬のように、ぎこちなく体勢を崩しながらスカンクが通り過ぎるのを見守った。そして、道端の丸太のように無表情な、こののんびりとしたスカンクを追うために頭を回転させた。

道中では友と友、敵と敵、見知らぬ者と見知らぬ者、彼らは長居し、見知らぬ者同士は二度と会わない。出会いはクライマックスとなることもあれば、衝突を生むこともあるし、友好的な交流を生むこともある。通りすがりに、高貴な人々と庶民が肩を並べる。彼らにとって、出会うか、永遠に出会うかは問題なのだ。

私が何度も目にした古い道の一つは、二つの深い峡谷に挟まれた尾根沿いにありました。西側では尾根が大陸分水嶺へと広がり、道は薄暗い歩道に分かれていました。東端は段々になり、道は二手に分かれていました。道の一部は松の木陰に覆われ、一部は日が差し込んでいました。

道が点在する木々の間の頂上を越えるところでは、旅人たちはよく立ち止まり、前方を覗き込んだ。彼らはしばしば待ち伏せし、混雑し、広い範囲を踏み荒らし、しばしば土埃を撒き散らした。この頂上では、偵察、滞留、そして戦闘が繰り広げられた。低地の人も高地の人も、単独で、二人一組で、あるいは隊列を組んで、土埃を踏みしめていた。 足には蹄鉄、または爪と肉球が装着されている。

私が目撃した2頭のグリズリーの遭遇の一つは、この尾根道でのことでした。降り続く雨の中、2頭は遠くから相手が近づいてくるのを見て、まるで偶然のように道を譲りました。道から離れた場所に倒れた丸太や岩の山に興味を示したのです。滑稽にも相手に気づかないふりをしながら、ようやくすれ違いが起こり、敬礼もなく元の道に戻りました。

二頭のハイイログマが出会った。姿は似ていたものの、異なる姿だった。互いに相手が近づいてくるのが見えたが、足跡を追っていた。一馬身も離れていない距離で、二頭は立ち上がり、驚いたふりをして咆哮し、間一髪で避けられたものの、ほとんど悲惨な衝突の責任を相手になすりつけた。しかし、最後の言葉を交わすまでには時間がかかった。二人とも出会えたことに満足し、振り返る暇もなく、急いで去っていった。

ある日、このハイウェイには何の足跡も残っておらず、私は広く埃っぽい小道に残る足跡を眺めた。無数の足跡が重なり合い、重なり合っていた。まるで靴を履いていない原始人の足跡のような、グリズリーの足跡には、鹿の足跡が刻まれ、ネズミの尻尾や足跡が縫い合わされ、オオカミの爪先が波型に刻まれていた。しかし、その足跡には個性があった。

3日間、この場所の丸太の上の突起のような存在だったが、大きな旅人は誰も通り過ぎなかった。鳥やシマリス、リスはいつものように楽しませてくれたが、何か別のものを期待していた。キャンプ地を目指して出発したばかりの頃、木々の間からかすかに何かが道を下りてくるのが見えた。

写真:ERウォーレン

プレーリードッグ

写真:ERウォーレン

コニー

ウィル・ジェームズによる絵

小さな恩恵を求めて

威厳のあるハイイログマと、尊大で首の硬い雄羊たちが数頭出会い、好奇心のあまり誰もが慎み深さや礼儀を忘れてしまった。彼らは立ち止まり、互いの顔を見合わせ、こうして、無礼で真剣な出会いは、ゆっくりと過ぎていく、実りある出会いへと変わっていった。

尾根道のどこかに時折座ると、通り過ぎる動物がシルエットのように映った。背景には、移り変わる空の景色を背景に、一本の黒いトウヒが立っていた。角やひげ、色とりどりの毛皮、そして力強い脚の動きが次々と現れた。角のある頭、短くアーチ状に曲がった首、そして引いた顎は、誇りと尊大さを雄弁に物語っていた。しかし、それぞれの背筋には、その動物の個性的な地形が表れていた。鼻先から尾まで、高原、峡谷、丘、そして斜面が空を背景にそびえ立っていた。

尻尾は最後ではあったが、通り過ぎる人物の性格を物語る手がかりだった。曲線、ねじれ、傾斜など、どんな形であれ、尻尾は常に物語を物語っていた。長く流れるような尻尾もあれば、短い尻尾の姿は、その人物に最も想像力豊かな興味を掻き立てた。

木の上から、小川が横切る道を眺めた。たいていは鹿や
羊たちは小川を止まることなく流れていた。熊はよく転げ回っていた。熊たちは時々、荒野の橋、ビーバーのダムを渡り、池を水しぶきを上げて渡った。コヨーテ、ヤマアラシ、リス、ウサギ、オオヤマネコもダムを利用していた。ヤマアラシがオオヤマネコをダムから水の中に追いやったので、オオヤマネコは威嚇して唾を吐いた。しかし、オオヤマネコはダムの反対側でウサギに出会い、ウサギはオオヤマネコと一緒に戻っていった。

グリズリーが川を渡ろうとしていた時、3頭の遊び好きなグリズリーの子熊が現れた。子熊は川を渡る前に、脇に立って、水辺で彼らが悪ふざけをするのを眺めていた。おそらく楽しんでいたのだろう。岸辺では、子熊たちは少しの間ためらった後、パチパチと音を立ててリスの横を通り過ぎた。リスは、子熊たちの若気の至りないたずらを叱りつけていた。地面には初雪が数センチ積もっていた。私は道を戻って足跡を調べた。ある地点で、森の中からライオンが出てきて子熊たちを驚かせた。さらに少し遡ると、子熊たちは後ろ足で並んで立っていた。どうやら、クロクマが自分たちの周りをすり抜けていくのを見守っていたようだ。

二つのビッグホーン・マウンテン・シープの群れが、まるで二列に並んだ誇らしげな木像のように、一列に並んで通り過ぎていった。片方の群れは高地から遠くの塩舐め場へ降りてきていた。もう片方の群れは、遠回りして高地の故郷の縄張りへ戻ろうとしていたようだ。 ハンターに追い払われた後、数日後、私はこれらの群れが高原で出会うのを見ました。彼らは立ち止まって交流していました。それから、一方の群れはもう一方の群れと一緒に引き返し、両方とも高原の展望台へと移動しました。私は彼らをそこに残し、迫り来る暗闇の中で、彼らは競争し、遊んでいました。

数え切れないほど多くの場所で、野生の仲間が仲間と出会うのを見た。二匹のコヨーテが毛を逆立てて進み出て、唸り声をあげながら通り過ぎた。またある時は、二匹のコヨーテが出会い、睨み合った後、森の中で一緒に去っていった。二匹の野生の猫が宣戦布告するように進み出て、叫び声と威嚇で森の小道を恐ろしいほどに汚し、血と残虐行為を伴うような態度を取ったが、何も起こらなかった。二匹のリスが近づき、それぞれ大声で通行権を要求した。彼らは怒鳴り声を上げ、後退し、威嚇し、木々を激しく駆け上がり、最後には自慢げに通り過ぎた。

二匹のウサギが、減速もせず、合図もせず、視線を送ることもなく、音もなく走り去ることが何度もありました。他のウサギは、通り過ぎる際に足を蹴りました。ある真冬の日、二匹のウサギが空中で飛び跳ねて出会いました。そして、まるで暴れ回る気球のように高く飛び上がり、小さなラバのようにあちこちと向きを変え、二本の足で標的を蹴りつけました。これが喧嘩なのか戯れなのかは、ウサギだけが知っています。

風が吹くと、私は通り過ぎる行列を上から眺めることができました。 私のキャンプの近くで、2頭のカワウソに出会って脇道に逸れたので、私は彼らの足跡を辿ってカワウソの滑り台まで行きました。2頭のウッドチャックは、私が静かに座っていた岩のそばで出会いました。彼らはまるで戦闘中のように半円を描いて、反対方向に行進しました。少しの間が経ち、一見友好的な交渉が進んでいるように見えましたが、彼らはコヨーテがこちらに向かってこっそりと近づいてくるのを発見しました。

長年にわたり、小屋から数マイル離れた道沿いの、期待の持てる場所で、奇妙な時間、あるいは何日も待ち続けた。そこは足跡から常に人が通っていることがわかったが、旅人が通るのを見たことは一度もない。私が他の場所で何度も会合に出席していたのは、単なる偶然だった。長年の荒野の放浪生活で、私はしばしばほとんど偶然に、招かれざる客、つまりその場にいた人々の中にいたのだ。

よく出会ったのは、スカンクとヤマアラシという、頭の鈍い連中だった。頭は鈍いが、武器は万全なこの連中は、普通の野生の住人から通行権を認められていた。ところが、二人は正面衝突という失態を犯してしまった。こんなことは前代未聞だった。二人とも驚き、激怒した。歯を食いしばり、押し合いへし合い激怒した。するとスカンクは脇腹に数本の針を刺され、ヤマアラシはスカンクのスプレーを浴びた。二人とも道を諦めた。悲しみに暮れながらも、賢くなることはなかった。

鹿、クマ、ビーバー、オオカミが移動する理由は 彼らはそうする必要があるから、あるいは楽しみのためにそうするのです。シカは夏の生息地から冬の生息地へと、通常の移動ルートをたどって何マイルも移動します。多くの敵対するオオカミは、この移動する食料源を追うかもしれません。ビーバーは新たな生息地を探しているかもしれませんし、クマは冒険に出かけているかもしれません。

野生動物の足跡は、何世代にもわたって同じルートを歩いた野生動物によって刻まれ、抵抗が最も少ない道として、ある地域から別の地域へと長く続いてきました。風と水に助けられた踏み固められた足跡が、平らな道を維持しました。インディアンの足跡は、しばしば野生動物の足跡でした。平原のバッファローの足跡やアラスカのクマの足跡は、深く削られ、洗い流されたため、放棄されました。

渓流沿いの低い崖から、渓流の向こう岸の道沿いに生息する野生動物を観察しました。渓谷は樹木に覆われていましたが、すぐ向かい側の道は開けた場所でした。

二つのオオカミの群れが川を渡る道で出会った。リーダーたちは慌てて掴みかかり、一触即発の混乱が始まった。しかし、それは驚くほど短時間だった。唸り声が一斉に上がり、オオカミたちはほとんど時間をかけずに通り過ぎ、片方の群れだけが足を引きずった。

会合の後、これらの旅行者が視界から消えていくとき、私は何がいつ起こったのかと不思議に思った。 彼らの次の冒険は、まさにそこだった。道の曲がり角で、ツキノワグマがスカンクに出会ってから5分も経たないうちにライオンと衝突したため、道沿いに足跡が残っていた。

動物が私の視界に入る直前に、どんな経験をしてきたのか、私はよく考えていました。あの気難しいライオンは、丸々と太って安全で幸せそうな子猫たちから生まれたばかりでした。二頭の雑種のグリズリーのうち一頭は別のグリズリーと並んでいたのですが、もう一頭は道沿いで遊んでいて、自分自身と世界とをうまく結びつけていました。

スカンクとミンク(臭い仲間の中でもより悪臭を放つ)が競い合うと、その出会いは天にも昇るような匂いで満ち溢れます。追い詰められたミンクは、唯一の進路に強力なムスクの香りを撒き散らします。こうしてミンクは難攻不落の地位を築きます。どんなに強い鼻を持つ者も、通り抜けることはできません。また、ミンクが獲物を囲むようにムスクの円を張れば、時限ロックのような効果を発揮し、何時間も獲物を守り通すことができます。

スカンクとミンクが川を渡る道で衝突した。スカンクは岸辺で暴れまわるマスを捕まえようとのんびりと進んでいたが、そこにミンクがスカンクに追いつこうと急に飛び込んできた。スカンクはためらい、魚を逃してしまった。ミンクは行動を遅らせ、マスの近くに麝香のスクリーンを作った。スカンクは 行動を起こし、ミンクを悪臭のするスカンクスプレーで追い払った。ミンクの麝香でミンクの前進は止まり、反対側に回り込んだが、やりすぎだった。魚を諦め、歯を食いしばって立ち去った。

ビーバーは一般に、蒸し暑い巣を離れ、川の上流または下流で夏休みを過ごします。彼らは水を使って移動します。急流の流れが速いため、ビーバーの旅の二隊は岸辺にいる陸の素人の足跡をたどらざるを得ませんでした。ここで、上流に向かう隊は下流に向かう別の隊と会いました。彼らは交わり、匂いを嗅ぎ、鼻をこすり合わせました。上流に向かう隊は引き返し、どちらもビーバーのいる池で遊びに行きました。その後、一方の隊は下流へ、もう一方の隊は上流へ進みました。足跡を見ると、池から下流に向かう隊は10匹だったことが分かりました。下流に向かう隊は、もう一方の隊と出会った時には12匹でした。上流に向かう隊は、出会った時には14匹でした。その日遅く、私は上流に向かう隊が道を離れ、急流の源流の水域に入るところを数えました。彼らは16匹に増えていました。

ある10月、小川とビーバーの池のそばの小道で、二つの鹿の群れが出会った。彼らは立ち止まり、交わり、挨拶を交わし、そして一緒に横たわった。一方の群れは、山頂や高原の夏の放牧地から、数マイルも離れた冬の放牧地へと移動していた。 下の方。何世代も前の道を辿っていた。もう一方の群れは故郷を探していた。空にまだ煙が立ち込める森林火災が、彼らの故郷を荒廃させていた。

木の上の展望台から、一匹のコヨーテが近づいてくるのが見えました。数で勝るコヨーテが道を封鎖するのを、そして数で勝るコヨーテがたった一匹の古き敵をどう受け止めるだろうかと、私は考えました。しかし、鹿たちは一匹の小狼に無関心でした。彼らは完全に彼を無視したのです。

コヨーテは、まるで自分がここにいるかのような態度で、広大な群衆の間をゆっくりと歩き回った。それから彼らの前に座り込み、皮肉な満足感を漂わせながら彼らを見つめた。そして、この観察から背を向け、ゆったりと満足げな様子で「今日は時間がないんだが、心配しなくちゃ」と言いながら通り過ぎた。

川を少し上流に遡った崖のそばにキャンプを張った。朝には鳥がたくさんいた。滝は夜が一番綺麗だった。この場所をあと1、2日観察するつもりだったが、風向きが悪かった。風が私の匂いを運んできて、旅人に殺人鬼が待ち伏せしているかもしれないと知らせてしまうだろう。だから、この道を進むことにした。

何度も野生の生き物と予期せず「出会った」ことがあります。そして、その出会いを思い出すたびに、またその生き物たちと出会おうと心に決めています。 そこにいた。大陸の大型で有力な動物のほとんどと、予期せぬ遭遇、あるいは遭遇寸前まで行った。用心深いグリズリーは、私が超凶暴な動物の一種だと気づき、たいてい私を避けていた。私は一人で武器も持たずに旅をしていたが、グリズリーが凶暴な動物ではないと確信する間もなく、思いがけずグリズリーに遭遇した。私は彼のお化けだった。二人とも衝動に駆られて行動したのだ。

荒野ではスカンクやクマに出会うかもしれません。どちらも集中力を高めてくれます。日常の感覚は休暇を取り、想像力が舞台に上がります。クマの冒険は物語を語ります。クマに出会い、クマは逃げ出し、熱心な聞き手はあなたの生々しい物語に耳を傾けます。

スカンクは良い仲間だ。人付き合いも上手だ。彼の方針は、出会うか出会うかだ。相手は逃げることに集中する。歯と爪が張り巡らされた、争いに満ちた荒野は、小さな白黒スカンクの鎮静化によって攻撃性を失う。スカンクが後退すると、世界も同じように逃げ去る。出会ったスカンクから物語の素材――その土地の風情――を吸収し、揺るぎない証拠を持ち帰る。友人たちは物語の匂いを嗅ぎつけ、あなたから身を引く。記憶に残る断片から、彼らの創造力は映画のワンシーンを蘇らせる。

第10章
ビーバーコロニーの再建
7月のある午後、メドービーバーコロニーを通りかかったとき、年老いたビーバーが前足に泥の塊をくわえて水から上がってくるのを見ました。彼はその泥をダムの低い場所に押し込んでいました。この古いダムの頂上の泥には足跡が残っており、家の脇には樹皮が食べられてしまった緑のポプラの枝が何本も横たわっていました。数匹のビーバーがこの古い家と池を数日間利用していたことが分かりました。

興味深いことに、この場所は15年前に放棄され、ビーバーの古い作業場はほとんどが廃墟となっていました。一軒の家は、今では柳が生い茂る塚となっていましたが、形を保っていました。その家があった池は堆積物で埋まっていませんでした。

このダムの修理は、この古いコロニーにビーバーが移住することを意味していたのだろうか?おそらくそうだっただろう。ビーバーはただ働くためではなく、常に目的を持って働くからだ。真夏で、緊急修理や大規模な改修作業に従事していないビーバーは皆、夏休みに入っていた。

ビーバーは人間と同様に、かつて同種が居住していた場所に時折定住し、はるか昔の遺跡の中に建物を建てます。多くのビーバーのコロニーは、多くの古代都市と同様に、その下に一つ、あるいは複数の都市が埋もれています。

ダム建設中の大きなビーバーを見てから数日後、私は彼が一人で水路を掘っているのを発見しました。足跡から、他のビーバーも水路で作業していたことが分かりましたが、なぜこのビーバーがあんなに大胆に昼間に姿を現したのか、私には見当もつきませんでした。

これらのビーバーが運河の建設作業に従事していたことから、彼らが定住するために来たことは疑いようもありませんでした。その間、ビーバーたちはこの運河の建設やその他の開拓地での作業に従事しながら、古い家屋と池を占拠していました。彼らはそこを片付け、仮設キャンプとして整備しました。

運河はビーバーの技術の粋を尽くした好例の一つだ。この運河は約6メートルほど完成しており、幅約90センチ、深さ約45センチだった。古い池の北東の角から始まり、埋め立てられた草の生えた池を横切って掘られていた。その池は泥と砂で埋め立てられていた。その先は60メートルほど離れた松林の中のポプラ林を指していた。この運河はできるだけポプラ林に近い場所に掘られ、そこから水が満たされる予定だった。 どこかでポプラの棒を流し、運河の始まり、つまり下流まで流していた。そして、下流の近くには必ずと言っていいほど家が建てられていた。

牧草地のビーバーコロニー。

水路の水位は池の水位より3フィート高い。

水路の深さは15インチ、幅30インチ、長さ70フィート。

家から120フィートの ところにアスペン林。食料を得るための ヤナギの草が生えたアスペン林 。牧草地に掘られた水路。古いビーバー池を埋め尽くすシルトと堆積物によって形成された。 ビーバー運河

運河に埋められていた丸太は2つに割られて撤去された。運河は 除去するには大きすぎる岩。下流端から81フィートの地点で、運河建設者たちは花崗岩に接触し、上流端を直径約10フィートの窪みに拡張することで運河を止めました。

この運河の全長は、かつてビーバーの池だった堆積物の上にありました。池を作った後、ビーバーは時折ダムの高さを上げて水を深くし、底の泥を浚渫しなければなりません。しかし、浚渫とダムの高さを上げても、池は遅かれ早かれ堆積物で埋まり、放棄せざるを得なくなります。やがて草や森に覆われてしまいます。

食糧不足――アスペンの枯渇――により、何世代にもわたってビーバーの居住地であったメドウ・コロニーは放棄を余儀なくされた。二つの大きな池、十数個の小さな池、そして三軒の家屋は、その運命に任せられた。小さな池のほとんどは柳に覆われ、完全に失われていた。家屋のうち二軒は崩れ落ち、今では低い野花壇となっていた。

放棄されて以来、多くのポプラ林が成長しており、これらは小川から少し離れているものの、到達可能であり、必要な食糧を供給するだろう。

これらの入植者たちは、川から約10マイル下流からやって来ました。ビーバーは夏の休暇中、長い散歩道を歩きます。もしかしたら、これらのビーバーの中には、この古いコロニーを訪れ、定住する前にその可能性を知っていた者もいたのかもしれません。

時折、夕方になるとビーバーの入植者たちが数匹姿を見かけました。姿形や足跡から判断すると、ほとんどが若いビーバーでした。秋には、薄暮の中でビーバーたちが遊んでいるのを何度かぼんやりと見かけました。彼らは池で楽しそうに水しぶきを上げ、群れ全体がそれに加わっていました。

ビーバーたちは泥と柳を使って、少し損傷していた古い池のダムの決壊を修復した。それから尾根を伝って北の小さな池まで9メートルから12メートルほどの溝を掘り、古い大きな池に水を注いだ。池の水は運河の下流端から3メートルから15メートルほどまで達していた。しかし、運河はこの池の水面より60センチほど高かったので、運河の水はもっと高い水源から供給する必要があり、その水源がどこなのか私には分からなかった。しかし、ビーバーは2、3手先まで作業計画を立てるので、おそらく何をすべきか分かっていたのだろう。

一般的に家は池の中かその縁に建てられますが、池の端から10フィート以内の小さな盛り上がった場所に建てられることもあります。 運河と池の端では、家の基礎工事が行われていました。池の底まで続く二つのトンネルが掘られていました。

家は池の底から浚渫した泥で作られ、近くで伐採された柳の株で補強されていました。また、柳の根、芝土、いくつかの石、そしてビーバーが樹皮を食べて仮住まいだった古い家から引きずり出した剥がれたポプラの小枝も使われていました。

完成した家は、底部の幅が約10フィート、高さが約5フィートでした。壁の厚さは約60センチ。換気口の上部は、泥を使わずに交差させた棒の塊でした。

ビーバーはほとんどの活動を夜間に行います。これはおそらく人間からの安全のためでしょう。かつては日中に定期的に活動していたようです。しかし、何世代にもわたって銃を持ったハンターが日中の活動を危険にさらしてきました。ビーバーが邪魔されていなかった辺鄙な場所では、仕事が急務でない時でも、群れ全体が日中に活動しているのを見たことがあります。例外はありますが、今では緊急時以外は日中に活動するビーバーはいません。この場所では誰もビーバーを邪魔しておらず、私は頻繁に老ビーバーを見かけました。そしてついに、それが毎回同じ老ビーバーだったことに気づきました。

私はビーバーハウスの横に座っていました ある日の午後、フィルムを交換していると、老ビーバーが池に現れ、6メートルほど離れた半分水没した丸太まで泳いで行った。私はフィルム交換を止め、じっと座ってビーバーの様子を見つめていた。彼は私の匂いを嗅ぎつけていなかったのだ。ビーバーと周囲の風景が水面に映る美しい光景。雪をかぶったミーカー山の頂上、青い空、白い雲、茶色の柳、緑の尖った松、赤い白樺、そして黄色い葉をつけた一本の若いポプラ。秋の鮮やかなオートクロームだった。

ビーバーはしゃがんでいた状態から立ち上がり、前脚の後ろを掻き、前足で体を梳かした。それから後ろ足で高く立ち上がり、前足を胸に近づけて辺りを見回した。ハエが鼻に止まった。ビーバーはそれを叩いた。またハエが止まると、もう一方の前足で払いのけた。再び丸太の上にしゃがみ込んだが、向きは反対だった。数分後、ビーバーは水かきのついたガチョウのような広い後ろ足を見せながら飛び込み、幅広で黒くゴムのような尻尾で水面に重々しく陽気に打ち付けた。池には波紋が広がった。

運河はまだ空のままでしたが、家が完成すると、どこからか水が満たされ、収穫物を運び込むのに使われることになります。

9月下旬のある日、私は運河とその南端、つまり上流にある小さな水たまりが満水になっているのを見つけた。12メートルほど上の柳の木々の間にひっそりと隠れた泉が利用されていたのだ。ビーバーがその泉から小さな溝を掘り、そこから水が勢いよく溢れかえった運河へと流れ込んでいた。

写真:SN Leek

マウンテンライオン

© CL Reed, Jr.

ビッグホーンマウンテンシープ

二日後のある日の夕方早く、運河の南端近くの柳の間から覗くと、ポプラの棒が一本見えました。二、三本の小枝と数枚の葉がひらひらと舞っていました。棒は運河を家に向かって下ってきていました。老ビーバーがそれを押し進めていました。両前足で棒の先端を押さえ、運河の下流にある家に向かって勢いよく押し進めました。老ビーバーはその棒を水中に残し、また別の棒を取りに戻り、また別の棒を取りました。

彼が三番目の棒を持って到着したとき、二匹のビーバーが運河の端と池の縁の間の短い湿地を越えて他の棒を引っ張っていた。

これらのポプラは水に漬けられて缶詰にされ、池に貯蔵され、冬の間、そこから短い断片に分けられて家の中に引きずり上げられ、樹皮が食べられる。

緑のアスペンは、通常36時間以内に水浸しになり沈んでしまいます。ビーバーたちは、沈んでしまうことを承知の上で、ただ棒を積み重ねていただけだったようです。

翌日の午後、私は老いたビーバーを見ました
アスペン林で、7インチ(約18cm)のアスペンをかじっていた。ほとんど切り落とされそうだった。とどめを刺すように、彼は爪先立ちで切り株の周りをあちこちと滑った。切り株が割れて落ち着くと、彼は運河へと向かった。歯にアスペンの小片を挟み込み、運河に引きずり込んでそのままにしておくと、家まで泳いでいった。

運河の端にある水たまりで、新鮮な切り株が集められ、その後水路を通って池の堆積場所まで運ばれたようです。これらのアスペンの塊は長さ5~8フィートで、両端から切り取られたばかりの小さなアスペンの幹の一部でした。

池の底には、堆積した木の山の上に、ポプラの枝や穂先が無数に浮かんでいた。これらの樹皮と、より大きな切り株の樹皮は、ビーバーの冬の餌となるはずだった。

ビーバーは肉や魚を食べず、主に樹皮を食べ、少量の根菜、キノコ、ユリの球根、ベリー類も食べます。しかし、昨年、ビーバーが魚を捕獲しているという記事を何度か目にしました。それも季節外れに。

この老ビーバーは頻繁に現れた。最初はあちこちに現れたが、その後は別の場所に現れた。しかも、そのたびに日中に。彼は恐れているようには見えなかった。しかし、他のビーバーは日没時か薄暮時以外には姿を見せなかった。この老ビーバーは もしそのような地位があったならば、彼は植民地の指導者、植民地の支配者であったかもしれない。

ビーバーは協力し、明確な計画を実行します。その際、彼らは団結して働くこともあれば、単独で働くこともあります。しかし、作業全体はあたかも計画通りに進み、常に監視されているかのように進みます。長年にわたり、私は何百回もビーバーの作業を見てきました。彼らの作業はほぼ常に効率的で、明らかにビーバー作業の専門家の指示に従っているようです。しかし、ビーバーが出す合図やサインが、命令や指示であると断言できるものを見たことはありません。しかし、ビーバーの作業の規模の大きさと、そこに示される技術は、認められたリーダーの下での協力以外に説明のしようがありません。

ある晩、私が見守っていた時、ボブキャットが二匹のビーバーを池に追いかけました。あと数メートル近ければ追いつかれていたでしょう。しかし、池に飛び込んだ瞬間、彼らは無事でした。

ビーバーの野生の敵はライオン、クマ、オオカミ、ヤマネコなどです。実際、ビーバーを殺せるほどの大きさの肉食動物なら何でも敵です。ビーバーは水中で捕獲されることは稀です。泳ぎが速く、長時間水中に留まることができます。しかし、陸上では動き出すのが遅く、機敏さに欠け、低速ギアでしか移動できません。安全のため、水辺に最も近い木を切り倒そうとします。

ある晩、四日、時には五日もの間、ビーバーたちは丸太を押したり引いたりしていた。ついに丸太を運河に押し込んだ時、一匹の前足しかないビーバーが、その前足を丸太の端に押し付け、運河へと導いた。ビーバーは移動の安全と輸送のために深い水を必要とする。

深海に棲むビーバーの生活には、社会的な側面もあります。ビーバーたちは仲間同士で様々な水上スポーツを楽しむだけでなく、潜水や水泳をする他の動物の仲間とも仲良くしているようです。

ビーバーは弟分であるマスクラットによく攻撃を仕掛けるとよく聞いていました。しかし、このコロニーのビーバーはそうしませんでした。彼らは、収穫が終わる頃まで、修理した古い巣箱を使い続けました。彼らが去ると、どうやらすぐにマスクラットが巣を占領したようです。しかし、ビーバーはよく古い巣箱に戻っていきました。

ある日、ビーバーが家に入ってくるのを見ました。中にはマスクラットが何匹かいました。彼が何のために来たのかは分かりませんが、特に騒ぎ立てるようなことはありませんでした。またある時、ビーバーは脇に寄ってマスクラットの鼻先を触りました。またある時、ビーバーはマスクラットの下に遊び心たっぷりに潜りました。ビーバーが上がってくると、マスクラットは前足でビーバーの毛を掴み、ビーバーの背中に座りました。ビーバーは泳ぎ去っていきました。 背中を水面上に出したビーバーと、つかまっている弟。

冬の食料となるポプラの収穫はほぼ終わり、これまで木を切っているのを見たのは老ビーバーだけだった。10月19日の夕方、私はポプラ林を歩き回り、計測と数えを行った。112本のポプラが切られていた。切られた場所の直径は5インチから11インチ、地上から5インチから19インチだった。ポプラの高さは12フィートから21フィートだった。

ちょうど日が沈む頃、ポプラ並木の近くの岩の上に腰を下ろしていると、ビーバーが運河を泳いでこちらに向かってくるのが見えました。水路の端にある窪みで、ビーバーは2本の丸太の匂いを漂わせていました。それから、ポプラ林から丸太を引きずり下ろした、よく使われる小道を、重そうによちよちと歩いてきました。大きな尻尾はゆっくりと左右に揺れ、ところどころ地面を引きずっていました。ビーバーは私が今まで見たことのない年老いたビーバーでした。体重は50ポンド(約23kg)はあったでしょう。ビーバーはポプラを左右にちらりと見て、1本の木から数フィート離れたところで立ち止まり、立ち上がって木のてっぺんを覗き込み、向きを変えてまた別の木のてっぺんを覗き込みました。そして2本目の木の方へと向かいました。後で分かったのですが、最初のビーバーは近くの松の木の枝にてっぺんが絡まっていました。

後ろ足でしゃがみ、尻尾を後ろに引いて、 彼は立ち上がり、前足を10センチほどのアスペンにかけた。木に何度か噛みつき、それから数センチほど上へ――届く限り高く――さらに噛みついた。そして、二つの切り口の間を割って、噛み砕いた。それから上下に切り込みを入れ、さらにその間の部分を割って、大体斧で切るようなやり方を繰り返した。

一度、彼は体を掻くために立ち止まり、背中を切り株にこすりつけ、左の前足で痒いところを引っ掻いた。樹皮を一口食べて、作業を再開した。伐採はすべて片側から行われ、最後の数回の齧りのために、切り株に大量のゴミをこすりつけ、その上に立ち、切り落とすべき最後の部分に届いた。この4インチのポプラの木を切るのに1時間より2、3分短かったが、ポプラは柔らかい木だ。彼は松の木の後ろに駆け寄り、ポプラの木が倒れるまで続けた。よちよちと戻ってきて、小さな枝を数本、それぞれ一口ずつ切り落とした。彼は首を掻いた。それから、幹を真っ二つに噛み砕きながら、素早く倒れ込んだ。しかし、それが終わる前に、おそらく私の匂いに驚いたのか、彼は太った牛のように全速力で運河の端まで走り、尻尾を振って水しぶきを上げながら飛び込んだ。

夏の間、ビーバーは 家の脇、池の土手、あるいは池の水面より上の丸太や岩の上などです。敵が現れると、ビーバーはすぐに安全な場所に飛び込みます。冬の食事のために、ビーバーは家から傾斜したトンネルを通って水の中に入ります。餌の山に着くと、ポプラの木から短い枝を切り取り、家の中に持ち込み、水面より上の地面に座って樹皮を食べます。

林の中で208本のポプラが伐採され、運河まで曳かれ、流されて池に沈められました。これは冬のための大量の食料となりました。その半分強が使われ、入植者たちはおそらく9人ほどに食料を供給されたと思われます。

ビーバーは毎年春になると、できるだけ早く冬眠から出てきて、すぐに新鮮な餌を食べ始めます。冬に収穫した餌が水の中に缶詰として残っていた場合、翌年の秋に捨てられ、ダムや家の修理に使われます。

多くの古いビーバーのコロニーには、家に加えて巣穴があり、池の下にトンネルを掘って岸から少し離れた陸地まで出ているコロニーもあります。このトンネルは、池が凍る冬に使われることもあります。しかし、これらの新しい入植者たちにはトンネルも巣穴もありませんでした。

ビーバーの開拓者たちは冬が来る前に新しい家を築いていた。その家は 完成した深い池には、秋の収穫物――何ヶ月分もの食料――が蓄えられていた。この必要な作業は、池が完全に凍る1ヶ月前、そして初雪が降る数週間前に完了した。

このメインの池は小川から離れており、別の池の脇を通る溝で小川とつながっているため、堆積物はほとんどありません。しかし、毎年、細かい物質が沈殿して底に沈み、池は浅くなります。この池は他の池よりも長く生きますが、これもまた、肥沃な土で埋め立てられ、草や野花、柳、木立に埋もれ、忘れ去られるという、共通の運命を辿るでしょう。

氷の隙間から池にいるビーバーの姿を何度か見かけた。餌の山のそばで、ビーバーたちが餌のスティックを切っているのを何度か見ていた。また、まるでいつもの冷水浴びをしているかのように、泳ぎ回っている時もあった。

池の氷がまだ透明だった頃、氷の下の水中で彼らが遊んでいるのを見たことがある。全部で9匹いた。ペアで格闘したり、群れになったり、2匹、3匹で競争したり、先頭の魚を追いかけて旋回したり、交差したりしていた。時折、1匹が氷から落ちて、氷の下の空気の層に浮上し、そこで少し息を吸ったようで、また遊びを再開した。

第11章
警戒心の強い狼
ある日、ワイオミング州西部で、一頭のヘラジカがハンターに殺されました。ヘラジカは一晩中地面に横たわったままでした。唯一の身の守りは、角の一つに結びつけられたハンカチだけでした。雪に残された足跡を見ると、オオカミが近くにいて、死骸の周りをうろついていたものの、触れるほどには近づかなかったことが分かりました。

別の例では、鹿がオオカミのいる地域に一晩中放置されていました。

「どうやって守ったんですか?」誰かがハンターに尋ねました。

「ただ手でこすっただけです」と彼は答えた。

成熟したオオカミは、人間の匂いがついたものや、鉄や鋼の匂いのするものを食べたり触ったりしません。オオカミは明らかに、鉄や鋼の匂いを人間の致命的な匂いと結び付けています。

カウボーイが負傷したポニーを撃ち、平原に放置した。ポニーには蹄鉄が打たれており、オオカミは死骸に触れなかった。別の機会に、同じ場所でポニーが 雷に打たれて死んだ。蹄鉄も履いておらず、人間の匂いもしなかった。数時間も経たないうちに、オオカミたちはこのポニーを食い尽くした。

人間との闘いにおいて、オオカミは極めて用心深い動物となった。彼らは、致命的な創意工夫と執拗さで狩られ、追い回される。銃、罠、毒、そして犬が、オオカミを倒すために使われる。オオカミに容赦はない。常に懸賞金がかけられ、その額は高額だ。生き残った者は、並外れて警戒を怠らず、用心深くなければならない。今も生き残っているオオカミの数は、この生存のための厳しい代償が払われたことを示している。彼らはまだ敗北していないのだ。全体として、現在生きているオオカミは、おそらく祖先よりもはるかに破壊的であり、人間による絶滅から自らを守る能力もはるかに高い。

オオカミは多くの場合、協力し合う群れで狩りをします。彼らは交代で動物を追いかけ、追い詰めます。時には、1匹、あるいは複数のオオカミが有利な地点で待ち伏せし、他のオオカミが獲物を待ち伏せ地点へと追い込んだり、無理やり追い込んだりすることもあります。アラスカのある島では、数匹のオオカミが交代で鹿を追いかけ、ついに海へと追い込みました。鹿が水に飛び込んだ地点の近くで、泳いでいるオオカミが待ち伏せしていました。

3頭のオオカミが私の山のキャンプで若いアンテロープを追いかけてきました。彼らは私を轢きそうになりましたが、アンテロープか オオカミたちは私を見つけた。彼らは高原を横切っていった。私はカモシカが逃げ出してくれることを願ったが、尾根の頂上に着く直前に、一匹のオオカミがこちらを覗いているのが見えた。カモシカとオオカミたちは向こう岸に姿を消した。そこでは、漂う雲と揺るぎない松の木々が、再び野生に共通する悲劇を目撃したのだろう。

別の機会に、3匹のオオカミが峡谷から鹿を追い出し、その進路を誘導したため、鹿は深い雪の吹きだまりに覆われた場所から姿を現しました。鹿が柔らかい雪の中をもがきながら進むと、その地点で待ち伏せしていた4匹目のオオカミに襲われました。

オオカミはシカ、ヒツジ、ヘラジカ、ヘラジカといった動物の中でも、時折、幼い動物、愚かな動物、負傷した動物を捕らえますが、オオカミによる大型動物の略奪はそれほど大きな損失ではないでしょう。オオカミに追われるこれらの動物は、警戒心と忍耐力を発達させており、大雪の時を除けば、通常はこの敵に打ち勝つことができます。

経済的に見ると、オオカミの食習慣は必ずしも悪いわけではありません。多くの地域で、オオカミはネズミ、ウサギ、プレーリードッグといった、常に被害をもたらす害獣を自由に捕食します。また、腐肉食でもあります。

かつては、バッファローの大群の後ろには、数え切れないほどのオオカミの群れが常に追いかけていました。 当時、ハイイロオオカミはバッファローオオカミとして広く知られており、今でもその名で呼ばれることが多い。オオカミたちは、迷子になった動物、弱った動物、傷ついた動物を襲おうと用心深く見張っていた。

確かな記録によると、子牛や負傷したバッファローを安全な場所まで護衛するために、しばしば数頭のバッファローが護衛していたそうです。平原で、獰猛で残忍なオオカミの群れが、退却する子牛を取り囲むバッファローの防衛線を突破しようとしていたのは、実に奇妙な光景だったに違いありません。移動中を除いて、雄バッファローは病気や怪我をしたバッファローが弱って回復するか死ぬまで、見張り役を務める習性があったようです。

オオカミは牛や羊を広く捕食し、馬、豚、鶏も少量ですが捕食します。多くの牧畜業者は、一組のオオカミが年間1,000ドル相当の牛の群れに損害を与える可能性があると考えています。一組のオオカミが年間80頭の牛、一ヶ月で10頭もの家畜を殺したという報告もあります。時には、一組のオオカミが一日で数頭の動物を殺すこともあります。テキサスでは、アカオオカミは牛、子馬、羊、ヤギを、ハイイロオオカミは主に牛を捕食します。一方、クロオオカミはレイザーバックよりも上質な豚肉を好みます。

牛を飼育する国にはオオカミの人口がかつてオオカミは平原を縦横に移動するバッファローの群れを追っていましたが、今では西部で牛の群れを追っています。冬は低地で牛と共に過ごし、夏は「蹄のついた牛」と共に山間の高地へと移動します。

牛の群れに遭遇すると、彼らは一頭を孤立させ、一頭、あるいは複数のオオカミが頭を組織的に攻撃し、さらにもう一頭、あるいは複数のオオカミが背後から襲いかかる。彼らの強力な顎は素早く噛みつき、深く切り裂いたり、押し潰したりして、獲物の足の腱を切断しようと試みる。

ある時、コロラド州南部で、牛の群れが頭を外側に向けて円陣を組んで立っているのを見ました。数頭のオオカミが牛たちを襲っていました。オオカミたちは一斉に一頭に飛びかかり、ついに一頭を安全な円陣から追い出しました。その牛はたちまち群れから追い出され、間もなくオオカミたちは牛の後ろ足を麻痺させて引き倒しました。

別の機会に、コロラド州ノースパークで、2頭のオオカミが3頭の2歳児を短時間で引き倒すのを目撃しました。双眼鏡を通して観察していました。1頭が正面から襲いかかり、もう1頭は跳躍して脇腹や脚を噛み続け、ついには倒れてしまいました。この3頭は30分も経たないうちに殺されました。 1時間ほど。食べられなかったことから、殺害はオオカミの楽しみのためだったようだ。

オオカミが跋扈する牛の生息地では、他の牛が水飲み場へ行っている間、1頭か数頭の牛が子牛の番をするのが一般的です。私が数日間拠点とした牧場では、サラブレッドの子牛すべてに鈴をつけるという計画が検討されていました。しかし、この方法はオオカミを寄せ付けないため、一時的な効果しか得られませんでした。

牛の産地には、オオカミ退治という奇妙な職業に従事する、絵に描いたような狼使いがいます。彼の装備はライフル、罠、そして毒です。一年中この職業に従事する狼使いも少数います。その多くは自由な罠猟師で、中にはかつて罠猟の黄金期を過ごしたベテランもいます。

狼使いが他の狼使いと出会ったり、牧場主やその他興味を持つ人々と商談したりする時、話題はSSバー牧場で多くの牛を殺した「スリー・トーズ」や、ジョン・ジョーンズが捕獲に成功した「オールド・ツー・トーズ」に移ることが多い。彼はスミスが最後の狼をどうやって捕獲したのかを聞きたがっている。探鉱者が伝説の失われた鉱山を発見できると信じているように、多くの狼使いは、どんなに警戒心の強い狼の鼻をも喜ばせ、破滅へと誘い込む匂いをまだ調合できると固く信じている。

猟師や罠師は、オオカミを毒殺し罠にかける巧妙な新手法を次々と生み出している。しかし、オオカミを捕獲するのはますます困難になっている。現在、罠にかけられるオオカミの大半は、若いか愚かなオオカミだ。多くの罠師は、粗悪な罠を使う。これらは、狭い小道、丸い死骸、小川の渡り口など、特定の場所にまとまって仕掛けられる。罠は隠蔽され、水中に仕掛けられ、脱臭処理され、隠蔽され、内臓で偽の匂いをつけられ、杭の前や周囲に丸ごと設置される。杭の先端には、オオカミの鼻孔を刺激する何かが強く香る。

ある日、私はある罠猟師が牛の死骸の周りに100個以上の罠を数時間かけて設置するのを見ました。彼は死骸に触れないようにしていました。この隠された罠の配置は、有刺鉄線の絡まりのように複雑でした。ある場所では、罠を3つ横に5つ並べていました。また別の接近経路と思われる場所には、10個の罠をジグザグに1つずつ設置していました。2本の倒木がV字型の通路を作り、死骸のすぐ近くで終わっていました。この通路の狭い端には、別の罠の束が設置されていました。こうして、死骸は無数の隠された罠に完全に囲まれていました。どんな動物でも、足を踏み入れずに死骸まで歩くのは不可能に思えました。 隠された罠網の鋼鉄の顎の一つ。しかし、一匹のオオカミがその夜を通り抜け、その死骸を貪り食ったのだ!

毒を塗られた肉に人間の匂いがつかないように、巧妙な方法が考案されている。肉片に毒を仕込む際、手で触れる必要はない。そして、この選りすぐりの肉を生皮のバケツに入れて馬に乗せ、木製のペンチで撒き散らす。撒く人はゴム手袋をはめる。しかし、ほとんどのオオカミは毒の匂いを嗅ぎつけ、これらの肉片に触れる前に餓死してしまうのだ!

毒と罠によって、人間が触れたほとんどの死骸を避けるよう強いられた狼は、より多くの殺戮を強いられる。さらに、その特殊な進化と豊富な経験、そして並外れた装備と機会のおかげで、狼は生計を立て、余剰のエネルギーと時間を得る。だから、楽しみのために、まるで獲物の豚のように、狼は殺戮を続けるのだ。

モンタナで、私はかつて2頭のオオカミがブロンコを襲うのを見ました。非常に機敏で機敏な馬は、数分間オオカミと格闘し、ついに1頭の後ろ足を蹴りで叩き潰しました。すると、馬は攻撃的になり、負傷したオオカミを踏み殺そうとしました。敵と激しく戦うもう1頭のオオカミの勇敢な保護の下、足の不自由な方のオオカミは無事に助かりました。 逃げようとしたが、馬はこの戦士に蹴りを入れ、その動作を妨害し、最終的に両者とも殺した。

人間の到来とともにオオカミの生活環境が変わり、オオカミたちは習慣を変える必要に迫られた。オオカミがこれまで常に行ってきたこと――先祖にとってはそれで十分だったこと――の多くは、もはや行うべきではなくなった。かつて行われなかったことは、今すぐにでも行わなければならない。それは古くから変わらぬ法則――適者生存、つまり新たな環境に適応できない者は淘汰されるという法則だった。

オオカミと接した経験のある人なら誰でも、オオカミは知性があり、理性を持っていると確信するでしょう。オオカミが本能で動いていると思い込み、オオカミの警戒心に気づかず、オオカミが常に学習し、変化する環境に適応していることを忘れている罠猟師は、増え続けるオオカミの群れから嘲笑されるでしょう。

人間がオオカミの世界に持ち込んだ新たな危険は、驚くべき速さで理解され、回避されました。1885年以降の10年間で、オオカミは人間の習性に関する知識を、人間がオオカミの習性について知識を深めるよりも速いペースで獲得したようです。オオカミのこの急速な精神的発達は、本能と呼ぶことはできません。明らかに、それは単なる「本能」でした。 知性と経験の知恵。生き残ったオオカミたちは、高額な賞金のために人間が考案した、彼らを駆除するための卑劣な手段を絶対に避けることを学んだ。

どうやら、老狼は子狼に速やかに教育を施すようだ。若い狼がこうした新たな複雑な危険を回避できるようだ。老狼がこの教育を意識的に行っているかどうかは問題ではない。人間が組織的に容赦なく仕掛けた戦争の最中に狼が増えたという事実は、若い狼が親の直感ではなく、経験から自らの身を守る術を学んだことを示している。狼の世界における安全第一のスローガンは、「人間に見られないようにする。そして、人間の匂いや鉄や鋼の匂いがするものには決して、決して触れるな」ということらしい。

一、二世代前までは、オオカミは人目につかないように苦労しませんでした。しかし今では、知恵を絞って人目につかないようにしています。かつては罠にかけるのは容易でしたが、今では非常に困難になっています。長距離ライフル、毒、そして鉄製の罠が、こうした変化をもたらしました。オオカミが自己保存のためにこの狡猾さを発達させ始めたのは、1880年頃のことでした。高額な賞金がかけられたことで、多くの罠猟師や狩猟者がオオカミの領域に足を踏み入れましたが、オオカミの進化はこのようなものでした。 この絶え間ない戦争にもかかわらず、15年間でオオカミは実際に増加しました。

老狼は二人とも子犬たちと遊び、稀に二人同時に遊ぶこともある。たいていはどちらか一方が子犬たちに遊ばせる。子犬たちは老狼の耳を引っ張ったり噛んだり、尻尾を噛んだり引っ張ったり、鼻を噛みついたりしながら、老狼は体を伸ばして横たわる。子犬たちは老狼の上に登り、踏みつけ、もみくちゃにしたりもみ合ったりする。子犬たちの興味をそそったり長引かせたりするためでなければ、老狼は動じることなく従う。

つがいのオオカミは、つがいと一緒にいると幸せです。十分に餌を与えられ、暇な時間(子犬の世話をする必要もない)がある時は、巣穴の近くで日光浴をしながら、片方がもう片方の体に頭を乗せていることが多いです。あるいは、子犬のように、1時間も止まることなく格闘したり、一緒に遊んだりすることもあります。

数字はしばしば一緒に遊びます。「自然ガイドの冒険」の中で、風の強い草原で回転草と遊ぶ数字について書きました。

彼らは時々、探検に出かけます。こうした旅は、しばしば彼らを故郷の境界線をはるかに超えて連れて行きます。出発時に目的地を決めているように見えることもあれば、新たな興味や好みに従ってあちこちをさまようこともあります。

探検中、彼らはしばしば見知らぬオオカミと遭遇します。彼らとは戦闘になることもありますが、鹿などの獲物をリレーでつないで走るような、組織的な遊びをすることが多いでしょう。数匹が一緒にいると、マウンテンライオンの足跡を見つけた場合、マウンテンライオンの生活を苦しめる可能性があります。クマでさえも困らせることがあります。

オオカミは並外れた持久力、強靭な体力、驚くほど発達した感覚、そして並外れて強力な顎を持っています。泳ぎも得意です。私はオオカミが川や広い湖、砕波の間を力強く泳ぐのを見たことがあります。彼らは山でも森でも茂みでも草原でも、同じようにくつろいでいるようです。寿命はおそらく8年から15年でしょう。

コヨーテ、またはプレーリーウルフは、兄貴分であるハイイロオオカミよりもずっと小さく、キツネの特徴をより多く備えた独特な種です。

オオカミはイヌ科と近縁で、実際、ハスキー犬やエスキモー犬はイエオオカミの一種です。オオカミの足跡はイヌのものとほぼ同じです。

成熟したハイイロオオカミの平均体重は100ポンド近くです。例外的に150ポンドに達する個体も知られています。つまり、コヨーテ(プレーリーウルフ)の約2倍の体重であり、かなり大きく重いです。 平均的なコリー。ほとんどの場合、北極圏に近いコリーはアメリカ南部のコリーよりも大きいです。

横から遠くから見ると、背中のラインは比較的まっすぐです。耳はこのラインよりわずかに上に伸び、腰の前では背中がわずかに垂れ下がり、尾はほぼまっすぐ伸び、先端は背中よりわずかに高い位置にあります。コヨーテは耳がより突き出ており、背中はより揺れ、尾は非常に鋭角に垂れ下がり、先端はわずかに上向きになっています。

インディアンの間では、オオカミをペットとして飼うことは一般的です。アラスカのインディアンの野営地で、かつて私は、顔を朱色と黄色に塗った黒い顔のオオカミの子犬を連れた、元気いっぱいのインディアンの子供たちに迎えられました。

子犬は3月上旬に生まれます。その数は6匹から12匹まで様々です。最初の数週間は、特に頭の周りがほぼ黒色です。子犬が授乳を終えた後、しばらくの間、母狼はほとんど子犬と一緒に過ごし、その間、父狼は狩りをして、巣穴の入り口か巣穴の中に餌を運びます。1歳になっても若いオオカミはまだ子犬のような状態であり、2歳を過ぎてからでないと成熟しないようです。

若いオオカミはワシに捕まることもある またはキツネ。そしてすべてのオオカミは寄生虫や病気の攻撃を受けます。

古い物語には、オオカミの獰猛さを描いた物語が数多く記されています。オオカミは孤独な騎手を追いかけ、ソリに乗っている人を襲うことさえあります。夜に帰宅するバイオリニストは、廃墟となった建物の上や木のてっぺんに避難せざるを得なくなり、郵便配達員は袋を失くし、間一髪で命を取り留めます。孤独な旅人がオオカミに襲われるという話は今でもよく聞きますが、よく調べてみると、全くの作り話であることが分かります。

オオカミの遠吠えは低く、コヨーテの遠吠えは甲高く甲高い。オオカミには言語と合図のシステムがあるようだ。これらは、様々な長さ、間隔、アクセントを伴う遠吠え、唸り声、吠え声から成り立っている。オオカミは主に夜間に徘徊し、遠吠えするが、昼間に狩りをしたり、徘徊したりすることも珍しくない。

ハイイロオオカミは、タイリクオオカミとも呼ばれます。灰色、灰黄色、灰黒などがあり、時には赤みがかった色をしています。時にはクリーム色に近い色をしています。同じ群れ、あるいはおそらくは近縁の群れの個体間でも、体色は大きく異なります。

かつてハイイロオオカミは北米大陸のほぼ全域に分布していました。いくつかの亜種に分類されていましたが、実際には フロリダとアラスカ、ラブラドールとアリゾナで、同じオオカミがいた。場所によって大きさ、色、そして細かい特徴が異なっていた。彼は必然的にその場所の食料供給に適応し、食料を得るために必要な手段を講じたのだ。しかし、実際にはどこでも同じ灰色オオカミだった。

アメリカ合衆国におけるオオカミの個体数は現在のところ多くはないが、活発で攻撃的、そして破壊的な性質を持つ。オオカミは東部諸州のほとんどとカリフォルニア州では絶滅した可能性が高い。コヨーテはおそらくハイイロオオカミよりも人間にとって経済的に有益であり、家畜への被害も少ない。

ほとんどの動物と同様に、オオカミは一定の行動圏、つまり一定の範囲で生活します。彼らは一つの場所で一生を過ごします。その範囲は直径15マイルから20マイルです。その範囲と形状は、ある程度、食料の供給と地形に左右されます。私が知るあるオオカミは、40マイル×10マイルの行動圏を持っていました。

オオカミは多くの場合、つがいになって行動します。私自身の観察と他者の観察から、彼らは一般的に生涯を共にするつがいであると考えています。彼らの住処は巣穴です。これは南側の斜面にあることが最も多いです。それは彼ら自身が掘った巣穴かもしれませんし、アナグマやプレーリードッグが掘った巣穴かもしれません。 オオカミが大きくなったのかもしれませんし、自然の洞窟かもしれません。森の中では、巨大な木の洞穴かもしれません。ほぼ例外なく、つがいはそれぞれ専用の巣穴を持っています。同じ巣穴で2匹のオオカミの子が見つかったという例をいくつか聞いたことがありますが、おそらく2匹目の子は緊急事態で安全のために巣穴に移されたのでしょう。

アメリカ合衆国の領土内に生息するオオカミは獰猛ではなく、人間を襲うこともありません。かつて獰猛だった可能性はありますが、何年も前に人間に身をさらすことの愚かさを学んだのです。

これらすべてにもかかわらず、オオカミは臆病者ではありません。勇敢であることで何かが得られるなら、オオカミは十分に勇敢です。派手で無謀で、確実に死を伴うような、大げさな勇気は、オオカミには魅力的ではありません。しかしながら、人間や動物から傷ついた仲間を救うため、あるいは救おうとするために、多くのオオカミが自らの命を危険にさらした例は記録に残っています。

ある男が数匹のオオカミの子を捕獲して家に持ち帰り、高い柵で囲まれた箱に入れた。彼は母オオカミが助けに来るかもしれないと考え、母オオカミを罠にかける準備をした。彼は柵を撤去し、 柵を壊し、柵の内外と隙間に鉄製の罠を仕掛けました。最初の夜、母犬は勇敢にも救助に駆けつけましたが、あらゆる危険を回避し、子犬たちを連れて逃げてしまいました。

第12章
動物の冬の習性
ある冬の午後、家路につく途中、森林限界より少し下あたりにビーバーのコロニーを見つけました。森の端にしばらく立ち、白く滑らかな池を眺めていました。方角を問わず、足跡が池を横切っていました。2羽の野鳥が数フィートほど離れた木に止まり、こちらを見下ろしていました。シジュウカラの群れが森の中を飛び回る音が聞こえました。

対岸の柳の茂みからオオヤマネコが出てきた。雪の積もった池の上を歩き、まっすぐ家へと向かった。急ぐ様子もなく、ゆっくりと歩き、家の屋根に登った。そこで一、二度匂いを嗅ぎ、右前足で家を掻き回した。また匂いを嗅いだ。手の届く範囲には何もなかった。

ビーバーの巣箱から降りたオオヤマネコは巣箱の周りを歩き、私の近くの森へと向かった。私の匂いを嗅ぎつけて立ち止まり、様子を窺った後、エンゲルマントウヒの森へと全速力で駆け去っていった。他のオオヤマネコも訪れていた。 ビーバー小屋の頂上やダムの底をうろついていた。数日前には、数頭の山羊が池を渡っていた。

池は深い峡谷にあり、氷と雪の下には見えないほどの勢いで水が流れ込んでいました。集中した水流は、ダムの南端から18インチの開口部を通して噴き出していました。この池は5ヶ月間凍っていました。この5ヶ月間、ビーバーは毎日氷の下の水で1、2回泳いでいました。空腹になると、池の底に積み重なったポプラの木から枝を1本取ってきて、氷の下まで引きずり上げて小屋に運び、缶詰の緑の樹皮を餌にしていました。

夏鳥のほとんどは冬鳥から飛び立ちます。他の鳥や一部の動物は短距離を移動し、より食料が豊富な場所へ向かいます。その場所の冬は、夏を過ごした場所よりもそれほど穏やかではないかもしれません。夏を過ごした場所に留まる鳥や、ほとんどの動物も、普段通りの生活を送ります。彼らは冬の間、あるいは翌日のために食料を蓄えることはありません。雪国では、食料の調達は彼らにとってそれほど困難ではないようです。

しかし、リス、シマリス、コニー、ビーバーなど、多くの動物は冬に備えて食料を蓄えます。一般的に、これらの食料は飼い主がいつでも容易に手が届く場所に置かれます。地面の上、地面の中、水中などです。場所は動物の好みや習性によって異なります。

山頂では、コニー(小さな酋長ウサギ)が毎年秋になると干し草を積み上げます。この小さな山は、巣穴の入り口近くの大きな岩陰や岩のそばに置かれます。ビーバーが緑色の缶詰の樹皮を食べている間、コニーは乾燥した干し草を満足そうに噛み砕いています。

ビーバーは、冬の食料と寒さの問題を解決する動物の一つです。収穫したアスペン、シラカバ、ヤナギの実を貯蔵することで、冬場の食料不足と寒さの問題を解決します。これは秋に収穫され、氷線より下の池の底に保管されます。冷水で缶詰にすることで、樹皮は何ヶ月も新鮮な状態を保ちます。

リスは冬の食料として木の実や松ぼっくりを貯蔵します。ほとんどのリスは決まった貯蔵場所を持っています。その貯蔵場所は数平方ヤードかそれ以下で、通常はリスが穴を掘り、冬の住処とする木の根元から15~18メートル以内です。

通常、リスは食事をする際に、穀倉や貯蔵場所に行き、そこで ダイニングルーム。小屋の近くの林にいたリスが、食事のたびに同じ枝に座っていました。松ぼっくりを手に取り、雪面から1.8メートルほどの枝まで登り、木に背を向けて食べ始めました。ある日、フクロウが森に飛んできました。リスは松ぼっくりを落とし、鳴き声も出さずに木のてっぺんまで駆け上がっていきました。

別の日、コヨーテが音もなく林の中を歩いてきた。コヨーテは私に気づかず、私もコヨーテに気づかなかった。突然、リスがリス語を連発してコヨーテを罵倒し、数々の悪口を言った。コヨーテはそれが気に入らなかったが、どうすることもできなかった。リスを一目見るなり、歩き去った。右手に松ぼっくりを握ったリスは、それを振り回し、見える限りコヨーテを罵り続けた。

シマリスの多くの種は、主に雑草の種子など、大量の食料を蓄えます。しかし、シマリスの冬の生活についてはあまり知られていないようです。

家の周りのシマリスは、1年の半分以上を地中に潜っています。小屋の近くにいた2匹は、ある年、たった4ヶ月間だけ穴から出ていました。彼らはその4ヶ月間、種やピーナッツを集めてトンネルに貯蔵していました。 掘り起こしてみると、シマリスたちは深い眠りについていて、起こすこともできませんでした。彼らは8ヶ月間、ほとんどを地下で眠って過ごしているのだと思います。また、掘り起こしてみると、彼らが蓄えていた食料をほとんど食べていなかったことも分かりました。

食料が不足し、寒くて雪が降る時期になると、多くの動物が巣穴に隠れます。冬眠することで、大地が真っ白に凍りつく数週間を眠り過ごし、冬の寒さに打ち勝ちます。クマやグラウンドホッグは有名な冬眠動物です。多くのシマリスや一部のリスの種も、無期限に冬眠します。

コウモリとクマは気にしない
どんな冬風が吹くのか。
居心地の良い家の中にいるジャンピングマウス
氷や雪からも安全です。
シマリスとウッドチャック、
ゆっくりだけど確実なスカンクは、
月を憎む輪をつけたアライグマは、
風邪の治療法を見つけました。
—サミュエル・スコヴィル・ジュニア、 『日常の冒険』より
冬眠し、断食し、冬の間ずっと眠る動物は、断食と睡眠によって害を受けることはなく、むしろ恩恵を受ける可能性がある。クマやグラウンドホッグは 秋に寝るときには太っていて、春に出てくるときには太って丈夫です。

雪の降る冬は、クマの巣穴に寒さを遮断する外壁を張り、入り口と通気口を塞ぎます。ほとんどのクマやグラウンドホッグは冬の間ずっと巣穴の中にいるようです。冬の間、グラウンドホッグが時々数分間頭を外に出しているのを見たことがありますし、クマも外に出てきて、特にあまり快適でない場合は、しばらく歩き回ることがあります。春になると、短時間の換気と日光浴のために外に出てくるクマも何匹か見かけます。

真冬、クマはもっと寝床が欲しかった。実際、寝床がなかった。珍しく。しかし、その冬は寒く、雪は降らず、粗末な巣穴には冷たい風が吹き込んでいた。いつもなら雪が積もって風穴が塞がれ、寒さは遮断されていただろう。クマは杉の樹皮と乾いた草を口いっぱいに頬張り、巣穴に運んでいた。

この冬、私はまた別のクマに遭遇しました。寒さか何かのせいで、クマは巣穴から追い出されていました。私がクマを見た時、クマは土手の上のトウヒの根元の古い巣穴を再び開けようとしていました。もしかしたら別の場所に巣穴を掘ろうとしたのかもしれませんが、地面は石のように凍り付いていました。クマが作業をしている間、 ボブキャットが唸り声を上げて出てきた。クマはそれを襲った。クマは息を切らしながら後ずさりし、逃げ去った。根を引っこ抜こうとしていたクマは足を滑らせ、土手を転がり落ちた。そして森の中へと消えていった。

2月下旬のある日、崖の日当たりの良い側と開けた穴の間に、よく踏み固められたクマの足跡を見つけました。この足跡には、新しい足跡と2週間以上前の足跡がありました。春になるとクマが日光浴や空気交換のために短時間外に出てくるという証拠は、他の場所でも何度も見てきました。しかし、何かを食べたり飲んだりした形跡は一度もありませんでした。

小屋の近くに、太ったグラウンドホッグたちが入った後の巣穴を4つ印しました。9月10日、それぞれの巣穴の入り口に草の束を詰めました。冬の間、グラウンドホッグの1匹が草をかき乱して頭を突き出しました。それがグラウンドホッグデーだったかどうかは分かりません。他のグラウンドホッグたちは4月7日から12日まで、つまり約7ヶ月間、巣穴の下に留まりました。そして、この7ヶ月間は断食の月で、おそらく水も飲まなかったでしょう。

いつも明るく個性的なアライグマですが、どうやら独自の冬眠システムを持っているようです。多くのアライグマは毎年冬に短い冬眠を繰り返しますが、その間は餌を探し、食べ、普段通りの生活を送っています。しかし、私はこれらの 冬眠期間は嵐や雪の降る期間と一致することが多い。

ある冬の日、ミズーリ州で野生の七面鳥の群れを見ようとしていたとき、驚きの出来事がありました。雪を見ると、七面鳥たちが森から出てきて、トウモロコシの束からトウモロコシを食べたことが分かりました。近くの束を隠れ場所として七面鳥を見ようと、束の周りを歩きました。束の上と周りの雪には、ネズミが外に出た足跡しか残っていませんでした。2日間雪が降っていなかったのです。

大きな犬のような何かに足を踏みつけた瞬間、私は衝撃の渦に巻き込まれました。しかし数秒後、それが私に飛びかかり、盲目的に逃げ出そうとした時、それはまるで熊のように大きく感じられました。私はその衝撃を覆して逃げました。瞬きするアライグマが数秒間私を見つめた後、森の中へ逃げていきました。

冬に備えて食料を蓄える野生動物にとって、深い雪は滅多に問題になりません。雪は食料貯蔵者や冬眠するクマやグラウンドホッグ、そして冬眠も食料の備蓄もしない多くの小動物にとってさえ、時に助けとなることもあります。

ある冬の午後、小屋のそばを流れる小川に沿って下っていった。最後の風は、いつもとは違う北東から吹いていた。小さなポプラ林のあちこちに、干し草の山のような吹き溜まりを作っていた。その吹き溜まりの一つが 幅はおそらく20フィート、高さも同じくらいで、木のてっぺんが突き出ていました。

雪の吹きだまりの上で、ワタリガラスが小さな枝の樹皮を嬉しそうに食べていた。この高台は、彼にとって手軽な食料源となる絶好の機会だった。彼はこれを最大限に活用していた。雪の下には穴を掘り、どうやらそこに住むつもりだったようだ。

この穴を覗いていると、二匹のネズミが走り回っていました。この雪はコヨーテからネズミを守ってくれるでしょう。雪の下であれば、ネズミたちは小さなトンネルを作ったり、草を食べたり、樹皮をかじったりすることができ、コヨーテに襲われる心配もありません。

雪に残された足跡と記録から、コヨーテは2日間、何も獲物を捕まえていなかったことがわかった。この間、コヨーテは何マイルも移動し、直径約5キロメートルの縄張りをくまなく探していた。獲物はいたものの、運が悪かった。ウサギの近くにいて、羽を口いっぱいに掴んだが、ライチョウは逃げられ、数頭のシカも見てしまった。2日以上、もしかしたらもっと長い日数を経て、ようやくネズミを1、2匹捕まえることができた。

平原のアンテロープは一年中同じ地域に生息しているようです。冬に何度も平原に出かけ、以前見かけた場所で群れが餌を食べているのを見つけました。 夏だった。しかし、ある雪の降る季節に彼らは姿を消した。西へ15マイルほどのところで彼らを見つけた。そこは雪が少なかったか、風で一部吹き飛ばされていたのだろう。アンテロープたちは元気そうだった。私が見ていると、数頭がレースを始めた。

オオカミたちも移動していた。大きな灰色の仲間が何匹もアンテロープの近くにいた。この場所を利用していた他のアンテロープや他のオオカミたちが、この新しい仲間たちに対してどのような行動をとったのか、私には見当もつかない。

通常、夏の間は高地で行動するシカやヘラジカは、冬季には低地、あるいは山から数マイル下った場所へ移動します。つまり、垂直移動と言えるでしょう。1,000フィート(約300メートル)の降下は、南下する1,000マイル(約1,000キロメートル)の旅に伴う気候変化にほぼ相当します。つまり、夏を過ごした場所から5マイル(約8キロメートル)から25マイル(約40キロメートル)ほど低い場所で冬を過ごすことになります。ジャクソンホール地域で冬を過ごすヘラジカは、夏の行動範囲を40マイル(約64キロメートル)から50マイル(約85キロメートル)離れた山地へと広げます。しかし、低地に生息域を持つヘラジカやシカは、毎年夏を同じく、柵のない小さな牧草地で過ごすことが多いのです。

ヘラジカ、カリブー、シカ、ヘラジカは、大雪の時にはしばしばヤーディングに頼ります。ヘラジカと カリブーは、深い雪に覆われる長い冬の間、自らの身を守る達人です。彼らは、最大限の食料供給とその他の冬の機会を提供する場所を選びます。

ある雪の冬、私は庭仕事をしているヘラジカを何頭か訪ねました。森の中の家の頭上には、雪をかぶった木のない高い峰がそびえ立っていました。庭の縁はざらざらとしており、長さは約半マイル、幅は約4分の1マイルでした。庭の約半分は、白樺と柳に覆われ、モミの木が点在する沼地でした。残りの部分は、開けた空間、ポプラの林、そしてトウヒの茂みが混在していました。

絶え間ない踏みつけによって雪は圧縮され、ヘラジカは容易に動き回れるようになった。庭の外では深い雪に埋もれていただろう。沼地では、ヘラジカは苔や雑草、その他の植物に手を伸ばした。しかし、春になると、草や雑草は食べ尽くされるか、凍った雪の下に埋もれてしまった。ヘラジカはその後、ポプラの小枝や、白樺や柳の梢や枝、樹皮を食べた。

この地域は移動が容易だったため、エルクは敵を寄せ付けずに済みました。足跡からライオンがこの自力で作られた野生動物保護区に侵入したのを何度か目撃し、2回は数頭のオオカミが侵入しました。しかし、その度にエルクは踏み固められた空間に身を寄せ、オオカミを効果的に撃退しました。

2月下旬のある日、私は牧場を訪れた。エルクは明らかに体重が減っていたものの、体調は悪くなかった。私が近くをうろうろしている間、群れ全体が楽しそうに追いかけっこや鬼ごっこをしていた。しばしば競争を繰り広げ、その後は後ろ足で高く旋回して柵に頭をぶつけるなど、まるで追いかけっこをしているかのように振る舞っていた。私の数え方が正しければ、この群れは冬の間ずっとエルクを一頭も失うことなく過ごしていた。

しかし、カリブーは夏と冬の生息地の間を移動する唯一の動物のようです。つまり、数百マイルにも及ぶ長距離の移動です。これは、多くの渡り鳥の種が行う移動距離に匹敵します。この移動の主な理由は食料の確保ですが、森に生息する無数の蚊も、ヘラジカが毎年夏に草の茂った大草原や森の大きな開けた場所がある北の方へ移動する一因かもしれません。しかし、冬は森の中の庭で食料と隠れ場所を探します。

ロングズピークの南東の森林に覆われた山々をスノーシューで歩いていると、驚くほど新鮮なマウンテンライオンの足跡を見つけました。それを辿って崖の底にある岩山の下にある巣穴まで行きました。明らかにライオンはそこにいました。巣穴を出た際に残した古い足跡があったので、それを辿ってみました。森の中をジグザグに進んだ後、ライオンは崖の頂上を目指して一直線に進んでいました。この地点から、彼は明らかに 鹿が何頭もいた。彼は前に這って、それから引き返して右へ曲がり、そして左へ回った。雪は少し固まっていて、彼の大きな足が地面にしっかりとつかまっていた。鹿は雪を突き破っていった。

ライオンは倒木に登り、忍び寄った。大きく反り返った根に阻まれ、ついに飛び出し、近くの鹿を捕らえて仕留めた。どうやら短い格闘の末のようだ。その後、激しい雪の中、左へ逃げていた若い鹿を追いかけて仕留めた。ライオンは最初の獲物に戻ることなく、二頭目の鹿を餌として食べ、巣穴へと戻った。

私は他の鹿の後を追った。沼地で、彼らは雪と柳の間の背の高い雑草の上でしばらく餌を食べていた。私はトウヒの茂みの中で彼らに近づいた。ここは雪がそれほど深くなく、木々にはまだかなりの量の雪が残っていた。

鹿たちはトウヒの沼地から回り込み、沼地に入る際に作った足跡を辿って戻ってきた。その足跡を辿り、ライオンが最初に獲物を仕留めた場所へと戻った。死んだ鹿を飛び越え、岩だらけの尾根に登った。尾根からは大量の雪が吹き飛ばされていたため、時折深い雪が続く程度で、ほとんどの場合は岩の上を速く移動できた。

冬の旅行中によく遭遇した ヤマアラシ。冬も夏も、彼はまるで盲目的に満足しているようだった。周囲には一万本の木があり、冬も夏も一生分の食料があった。いつもぼんやりと眠そうな顔をしていて、遊びたくなるほど熱中する日が来るとは思えない。

雪国で冬の間じゅう留まる鳥たちは、楽しく過ごしています。冬の動物たちと同様に、たいていは餌も十分に与えられています。しかし、飛行機のような翼を持つ鳥のほとんどは、地面を上下に飛び回り、春には北へ、秋には南へと移動します。こうして、夏が続く場所に留まり、夏が移り変わるにつれて、鳥たちも一緒に移動するのです。

私の周りではスカンクは毎年約2ヶ月間冬眠していました。冬には全く冬眠しないこともあります。通常、スカンクの家族全員、2匹から8匹までが一緒に巣穴に隠れます。真冬に覗いたある巣穴には、眠そうなスカンクが8匹も積み重なっていました。土手が崩れてスカンクたちが露出していたのです。起こしたら嫌がるかもしれないので、そのまま寝かせておきました。それに、スカンクと関わり合いになりたい人なんているでしょうか?

また別の時、雪崩で大きな切り株が根こそぎ崩れ落ち、その下から4匹のスカンクが姿を現しました。切り株が崩れ落ちてから30分ほど経って私が現場に到着すると、スカンクたちは目を瞬き、身をよじっていました。まるで、起きるべきか、それとももう一度ぐっすり眠るべきか、迷っているかのようでした。

冬の間、オオカミがひどく飢え、凶暴になるという伝説は数多く語られてきました。確かに、時にはそうかもしれません。オオカミは食欲旺盛ですが、それほど旺盛ではありません。時には、何日も満腹にならないこともあります。しかし、一般的には、冬に雪が降れば、オオカミは雪のおかげで獲物を仕留めやすくなります。

シカ、ヘラジカ、そして山羊は、時折、深い雪に閉じ込められたり、雪崩に巻き込まれたりします。時には、一度に多くの動物が雪に閉じ込められたり、死んだりすることもあります。通常、徘徊するオオカミやコヨーテが獲物を発見し、獲物が獲物に近づくまで近くに留まります。

かつて、雪崩で崩れ落ちた瓦礫の山に、数頭のオオカミと2頭のライオンが2週間以上も留まっているのを目にしました。私は森の中でキャンプをしていたのですが、毎晩のように騒ぎ声が聞こえ、夜中に目が覚めてもその音が聞こえました。時折、昼間にも聞こえました。ついにハイイログマがこの餌場を発見しました。匂いを嗅ぎつけたのかもしれませんし、1、2マイル離れたところから騒ぎの音を聞いたのかもしれません。オオカミとライオンは、何時間もの間、食事をし、戦い、遊んでいました。ある夜、騒ぎがあまりにも激しくなったので、私は何が起こっているのか見ようと立ち上がりました。しかし、夜は暗くなっていたので、朝まで待つことにしました。すると、事態は収束していました。 残ったのはグリズリーだけでした。グリズリーが逃げ去った後、15頭から20頭の鹿が土砂崩れに巻き込まれ、倒木にまじっていたのを見つけました。

適切な冬服は、人間と動物の両方にとって冬の生活にとって重要な要素です。衣料の問題は、食料の問題よりも重要かもしれません。

温帯の冬は、ほとんどの鳥や動物が衣服を着替える時期です。つまり、別の服を着るのです。これは通常、冬用の重さで、多くの場合、夏用の服とは色が違います。クマ、ビーバー、オオカミ、ヒツジは秋に新しくて明るい色の厚手の服を着ますが、春までには擦り切れて色あせてしまいます。イタチは夏の間は黄褐色の服を着ますが、冬の間は純白の毛皮で覆われ、尻尾の先だけが真っ黒です。カンジキウサギは毎年冬の初めに新しい服を着ます。これは毛皮で覆われていて、暖かく、純白です。カンジキウサギの夏服は他のウサギのそれよりも少しだけ色が濃いです。雪がなければ地面や倒れた丸太や岩の山に足をつけて食べますが、深い雪がある場合はカンジキを履いて、柔らかい地面の上を軽やかに進む準備を常に整えています。

冬眠したり、貯蔵された食料を食べたり、夏のようにその日暮らしをしたりと、温帯の動物たちは 習慣を変え、着替えさえすれば、冬を快適に過ごせます。冬はたいてい苦難もなく、いたずらや遊びを楽しむ時間があります。動物のエスキモーはそう言いますが、温帯の生物はそれを証明しています。冬は必ずややって来ます。

第13章
平原のプロングホーン
ある朝、グレートプレーンズで目が覚めると、暗闇の中、母アンテロープと二頭の子アンテロープの育児室の近くに陣取っていた。朝食の時間だった。普段は子アンテロープは二頭同時に授乳するのだが、今朝は一頭ずつだった。乳飲み子はひざまずき、温かい食事にむかって飛びついた。まるでフレッチャー化など考えもしないような気概だ。時折、乳の分泌を早めるため、勢いよく尻を振った。

朝食が終わると、母牛は子牛たちを小さな盆地の短い草むらに伏せさせました。そして彼らを置いて、南へと餌を食べ始めました。400メートル圏内で一番大きなものは、発育不良のセージブラッシュの束でした。私は寝袋を少し離れた古いバッファローの泥浴び場へ移動させ、母牛の様子を観察しました。母牛は緩やかな斜面を登りながら着実に餌を食べていましたが、常に子牛たちと、周囲の遮るもののない開けた場所に近づくものが見えるような位置にいました。この母牛は、自慢の豊富なバッファローの草を食べていたわけではありません。 栄養を求めて、あるいは花を咲かせている植物を求めて。彼女は、散在する低木セージの灰緑色の苦い葉を、明らかに美味しそうに食べていた。草原の丘の低い頂上に着くと、彼女は地平線でしばらく立ち止まり、それから約3.2キロメートル離れた水場へと走り始めた。

数秒後、子ヤギたちから数百フィート離れた小さな尾根から、キツネのような頭が顔を覗かせた。すると遠くのセージブラッシュの茂みが別の動きのある姿に姿を変え、2頭のコヨーテが小走りで現れた。どうやらこのコヨーテたちは、近くに2頭の子ヤギが隠れていることを知っていたようだ。彼らは母親の足跡を匂いでたどり、目を凝らして子ヤギを探していた。

年老いたアンテロープは、おそらく他の大型野生動物よりも多くの臭腺を持っているだろうが、若いアンテロープはほとんど、あるいは全く臭気を発しないようだ。横たわっている時は、その若々しい色は周囲の環境に溶け込みすぎて、見分けるのが難しい。草の生えた地面に平らに寝転がり、凍りつくと、どんなに鋭い目と鼻をもってしても、ほとんど何も見分けがつかない。

2頭のコヨーテは子ヤギの1頭から数フィートのところで立ち止まりましたが、姿も匂いも見つけられませんでした。子ヤギは2つのセージブラッシュの茂みの間に平らに倒れていました。結局、子ヤギを見つけることができなくなり、コヨーテは母ヤギの足跡に沿って走り去りました。

子供たちの様子を見に近づいた。彼らの居場所はだいたい分かっていたが、しばらく見回し、ぐるりと回ってようやく彼らの姿を見つけた。灰色がかった茶色で、将来の配色の輪郭がかすかに見えていた。私はそれぞれの60センチほどのところに立ち止まり、彼らを見つめていた。片方の子の目と耳にはハエが、もう片方の子の鼻にはアリが這っていたが、どちらも微動だにしなかった。

約2週間、子の足が活発に動き始めるまでの間、母鳥は仲間から距離を置きます。敵と戦うことで、しばしば辛い時期を過ごすのです。

コヨーテが見えなくなるとすぐに、近くの一番高い場所へ急ぎ、双眼鏡で母アンテロープの姿が見えるのではないかと期待した。母アンテロープはちょうど水場から出てきたところだった。その動きは明らかに、敵、特にコヨーテの用心深い目と狡猾な鼻を欺くための戦略的な計画の一環だった。母アンテロープは南へ400メートルほど餌を食べ、それからさらに1マイル以上走り続けた。それから北東へ3キロメートル以上駆け抜け、その後、何度も自分の足跡を辿りながら子アンテロープたちのところへ戻ってきた。

母ガチョウの動きを追って観察していると、他の2頭から半マイルほど離れたところで、一頭の子ガチョウに偶然出会った。後で戻ってみると、子ガチョウは絡まっていた。 低いセージブラシの枝の間に、ねじれた子ヤギがいた。私が子ヤギをつかんで引きずり出すまで、子ヤギは動き出さなかった。それから、もがきながら低い鳴き声を上げた。

このままでは母馬が稲妻のように襲い掛かるかもしれないと悟り、私は手を離して立ち上がった。すると母馬は風のように、わずか120~150メートルほどのところを、人間こそが最も危険な敵であるという事実など気にも留めず、近づいてきていた。どれほど近づいていたのか、もしあの時私が背筋を伸ばしていなかったらどうなっていたのか、全く想像もつかない。しかし、解放された子馬は私を激しく後ろから突き飛ばし、母馬のもとへ駆け去っていった。

一年の大半、広大な静寂の平原は黄褐色と灰褐色の雲に覆われている。夢見心地で陽光が差す遠くには、動く雲の影だけが見える。時折、砂嵐が吹き荒れ、地平線から地平線まで続くタンブルウィードの群れが跳ねるようにして辺りを転がり、そこで消え去る。しかし、子アンテロープが生まれる頃、この果てしない大地は花と歌で躍動する。

ある5月の朝、クロウタドリの群れが葉の茂ったハコヤナギの木に降り立った。木のない広大な大地の中で、たった一本の小さな茂みだった。一斉に歌い始めた。まるで旋風のように。二つのアンテロープの群れが、それぞれ別の空を飛んでいた。 胸が黄色いマツバメヒバリの銀色で美しいさえずりが、広大な野生の草原に響き渡った。プレーリードッグは走り回り、吠え、戯れ、蝶は散在する矮小なセージの上を旋回したり舞ったりし、何千羽もの小鳥は巣作りと歌声に忙しく、鮮やかな野花が無数に点在し、草の緑の地表を地平線まで照らしていた。

アンテロープは、それぞれの角に小さな突起が1本ずつあることから、プロングホーンと呼ばれています。この突起はガードのような役割を持ち、柄の役割を果たします。戦闘では、アンテロープはしばしばこの突起で相手の突きを受け止めます。角の長さは通常10インチ(約25cm)未満です。メスには角がない個体が多く、メスで角が完全に発達していることは稀です。

シカやヘラジカは脱落角、つまり毎年抜け落ちる角を持っています。ヤギやビッグホーンは決して角を落としません。しかし、レイヨウは毎年角の外側の部分、つまり先端と鞘を落とし、新しい角が生える根元や切り株を残します。

アンテロープには数々の顕著な特徴があり、その中には他に類を見ないものもあります。狼爪がなく、毛は中空でピッチで満たされており、歯は独特な模様をしています。主に苦味や辛味のある食べ物を食べ、望遠鏡のように遠くまで届く大きな目を持っています。 多数の臭腺が散在し、体色によるカモフラージュは見られません。実際、その体色は部分的には明らかにしています。白い臀部の剛毛が、信号光を発する役割を果たしているからです。アンテロープは、平原における優雅なレースのモデルとして、長く発展を遂げてきた動物です。有蹄類の野生動物の中では、最も小さい、あるいはほぼ最小の動物です。

アンテロープはスピードに特化しています。もし平原でシカ、アンテロープ、ヘラジカ、ヒツジ、クマ、ライオン、コヨーテ、キツネ、イヌ、ウマ、そしてウサギまでもが出場するフリーフォーオールレースがあったとしたら、1マイルであろうと10マイルであろうと、アンテロープが必ずと言っていいほど優勝するでしょう。血統の良い競走馬やグレイハウンドなら追い抜くかもしれませんが、野生動物の中ではアンテロープこそが最速です。

オオカミとコヨーテはプロングホーンをリレー形式で追跡したり、様々な相互扶助を通して戦略的に捕獲したりします。時折、アンテロープが追跡者に襲い掛かり、激しく、時には勝利を収めて戦うこともあります。

ネブラスカ州西部の大平原で、地平線で砂埃を巻き上げる二頭の高速の物体を見た。群れからはぐれたアンテロープで、オオカミに追われていた。彼らは平原の窪みに一瞬飛び込み、再び姿を現した。双眼鏡をかけていた私は、追っていたオオカミが姿を消し、別のオオカミが隠れ場所から飛び出して彼と交代するのを見た。双眼鏡でオオカミを追いかけると、彼らは雲を背に地平線上を走り、視線より下に落ち、ビュートの背後に飛び込み、素早く大きな円を描いて半マイル以内に迫った。はっきりと見えるところで、別のオオカミがレースに飛び込んだ。アンテロープはほとんど疲れ切っていた。彼女が尾根の向こうに姿を消すと、オオカミたちは彼女の喉元に飛びかかっていた。小さな砂埃が追う者と追われる者が前進しているのを示していた。砂埃は次第に薄れ、私は走者が地平線上に現れるのを待った。しかし、彼らは決して現れなかった。

写真:エノス・A・ミルズ

野生動物トレイルセンター

写真:エノス・A・ミルズ

去っていく訪問者

コヨーテが二頭の子連れの母レイヨウの近くを行ったり来たりしているのを見ました。母レイヨウはコヨーテに全く注意を払っていませんでした。しかし、彼女は包囲されていました。2、3時間後、別のコヨーテが交代しました。これは新しい、そしてかなりゆったりとした伝達方法でした。どうやら、その悪魔的な計画は、母レイヨウを疲れさせるか、母レイヨウが水を飲みに行かざるを得なくなるまでそこに留まり、子レイヨウを捕まえるというものだったようです。

次の水場までは15マイル以上あった。コヨーテが彼女を悩ませていたのは、おそらく2日目か3日目だっただろう。私はコヨーテを追い払ったが、半マイルも行かないうちにまた戻ってくるのが見えた。物語の結末は分からないが、歩きながら、この母アンテロープが特別な力を持っていたらいいのにと思った。
砂漠地帯におけるプロングホーンの発達 ― 一度に何日も水なしで生活できる能力。

プロングホーンの餌はセージ、グリースウッド、時にはサボテン、そして砂漠ではホウキナセアです。彼が草を食べているのを見た記憶はありません。南西部の極度の乾燥地帯では、地元の群れは、山羊や他の砂漠の動物と同様に、何日も水を飲まずに過ごす習性を身につけています。時には2週間、あるいはそれ以上もの間、食べた植物から得られる水分以外に水分を摂取できないこともあります。

生後約3週間の若いレイヨウは、脚を完全に使えるようになり、通常は母親の餌食や戦いに付き従います。この時期になると、多くの母子が集まり、一緒に走ります。こうして互いに助け合い、コヨーテなどの外敵に抵抗しや​​すくなります。危険な状況下では、母子のうち数頭が水を汲みに行く間、子だけが残され、母子が戻ってくると残りの子も一緒に水汲みに出かけることがあります。子がほとんど無力な時期に、なぜこのような相互扶助が行われないのかは明らかではありません。

初秋には老若男女が集まり、冬の間中、しばしば大きな群れとなって一緒に走り回ります。若い個体は 群れで遊ぶ。しばしば、オスの1頭が20~30頭の活発なリーダーとなる。他の時には、老いたアンテロープたちは遊び、行進と反行進を繰り返しながら、前後に短い円を描いて走り回る。こうした行動をとるときは、通常、周囲に見張りを配置する。

他の動物のほとんどは遊んでいるときには敵の存在を忘れてしまうようですが、周囲に広い空間がある神経質なレイヨウは、決して完全に休むことができないようです。

敵から逃れる手段として、隠密性、戦闘能力、または隠蔽性よりもスピードに依存し、遮るもののない距離の壮大な平原に住むことで、用心深くいること、歩哨を使うこと、そして危険が遠くても逃げることを学んできました。

通常、アンテロープが横たわるときは、敵を隠したり、敵が見られずに近づくことを可能にするような峡谷、断崖、柳の茂み、またはセージブラシの茂みから十分に離れた場所を選択します。

ほとんどの状況において、メスがリーダーとして認められているようです。私が観察したアンテロープの群れの移動(少数の群れが逃げている様子や、警戒した複数の群れが移動の準備をしている様子など)のほとんどは、メスがリーダーとなっていました。

プロングホーンは生息地で生活します。 直径が6~8マイルを超えることは稀だと思います。人間、犬、またはオオカミに追われた場合、縄張り内で大きな円を描いて逃げ回ることが多いでしょう。ほとんどのアンテロープは移動性ではありませんが、一部の地域では群れが短距離を移動することがあります。冬季には、風をある程度防ぎ、風が雪を吹き飛ばす場所がある、より起伏の少ない場所に移動することもあります。

アンテロープは長い跳躍はできるが、高く跳躍することはできない。群れからはぐれてしまったアンテロープが、急いで群れに戻ろうとするのを私は見ていた。その行く手に、乾いた浅い水路に沿って柳の並木があった。この柳の並木は幅も高さもなかった。鹿ならためらうことなく飛び越えただろう。アンテロープは大きく回り込み、広い谷を飛び越えたが、この低い柳の並木を飛び越えようとはしなかった。平原の動物であるアンテロープは、崖や木々についてほとんど何も知らないため、高い跳躍を習得していないのだ。

古くから、アンテロープはグレートプレーンズや西部、北西部、南西部の小さな公園に密集して生息していました。50年前には数百万頭にも達していました。現在のアンテロープの個体数は1万5000頭にも満たない。ハワード・イートンは、何年も前に一度に数千頭のアンテロープを見ることもあったと私に話してくれました。 ある日、少年時代、コロラド州ノースパークで少なくとも1000羽の鳥の群れを見ました。

現在、国立公園や私営のアンテロープ保護区で保護されている個体もいます。しかし、絶滅の危機に瀕しています。アンテロープが飼育下で繁栄することは稀です。どうやら、飼育下で通常与えられている餌が体に合わないようです。

成熟したアンテロープは、その存在をアピールし、遠くからでも容易に視認できる、いわゆる「視認色」をしています。背中と側面は濃い黄褐色から灰褐色、臀部と顔の側面、そして腹部は清潔な白色です。喉には白と茶色の縞模様がかすかに見られ、頭部は黒に近い色合いです。アンテロープの色は非常に特徴的で、ほとんどの背景から非常によく目立つため、「視認色」を持つ動物に分類されるかもしれません。

興奮すると、お尻の2つの白い部分がぱっと輝きます。密集して逆立った毛は、驚くほど遠くからでも見えます。

おそらくこれらの毛も意識的に制御されているのだろう。いずれにせよ、尾根にいる1羽か数羽が敵の接近を察知し、これらの白い斑点が目立つようになれば、たとえ2~3マイル離れていても、隣接する群れはその兆候、あるいは合図に気づき、警戒するだろう。アンテロープは無線で連絡を取ることはないが、 揺れながら突然現れた白いお尻が露わになる。

アンテロープは敵から逃げる際に主に速度を頼りに行動しますが、敵がまだ遠くにいる間にもそれを察知できるという利点も持っています。彼らが生息する平原では何マイルも離れた場所にある物体を見ることができ、望遠鏡のような目を持つため、遠くで動く物体が敵か味方かを見分けることもしばしば可能です。

したがって、アンテロープが遠くから他のアンテロープに認識されるような目印をつけることが重要です。それぞれの群れは遠くにいる周囲の群れを監視し、それぞれの群れが他の群れの見張り役として行動することで、互いに助け合います。群れは敵と思われる物体が近づいてくるのを目撃すると、警戒の姿勢を取ります。そして、その行動が明確に目印をつけられれば、視界内にいる、そして彼らの行動を認識できるほど近くにいるすべての群れに、即座に警戒の目印を向けます。このように、アンテロープの目を引く色彩は、種の保護、つまり種の存続に役立ってきたと言えるでしょう。

アンテロープは神経質で、すぐにパニックに陥ります。抜け目がなく勇敢な面もありますが、山のアンテロープのような冷静さ、警戒心、機転の利き、つまり機転の利きと適応力は持ち合わせていません。 羊。イエローストーン国立公園とウィンドケーブ国立公園には多くのアンテロープが生息しています。その多くは快適な環境に適応し、人間に対する神経質や恐怖をほとんど失っています。

好奇心旺盛なようだ。ある日の午後、私は草原の開拓者に話しかけた。彼は柵を張っていて、まもなく有刺鉄線を張り始めた。鉄線の甲高いキーキーという音が、見えなかった数頭のアンテロープの耳に届き、好奇心を掻き立てた。彼らは三塁から本塁までの距離ほどまで近づいてきた。

彼らが有刺鉄線に懸念を示したのも当然でしょう。有刺鉄線は人類に甚大な被害をもたらしました。

一世代ほど前までは、赤い旗や何か部分的に隠された動く物体を掲げることで、アンテロープの好奇心を掻き立て、群れを誘い出すのはハンターにとって容易だったようです。私はこの手法が試みられるのを何度も見てきましたし、私自身も何度か、このアピールで群れを二連双眼鏡の射程圏内に引き寄せようと辛抱強く試みましたが、成功しませんでした。彼らはすぐに地平線の向こうへ行ってしまいました。彼らは今でも好奇心旺盛ですが、賢くなってきています。

動物が新しい環境でどう行動するかについて最終的な結論を出すことは決してできないだろう。数年間の親密な研究の後、 平原に棲むアンテロープとの出会い 私はイエローストーン地方を訪れました。アンテロープの習性は熟知しているつもりでした。ある日、深い森の端にある草に覆われた深い森の入り江で、群れに出会いました。近づこうと思い、群れの後ろを歩いてみました。すると驚いたことに、群れは森の中へと駆け込み、稲妻のように木々を左右にかわし、私がこれまで見てきたどの鹿や山羊よりも容易に倒木を飛び越えていきました。彼らは、動物行動における「エコロジー」、つまり環境への反応という側面をよく表していました。

プロングホーン、またはアンテロープは、明らかにアメリカ固有の動物です。ネブラスカ州西部では、推定200万年前のアンテロープの化石骨が発見されています。このアンテロープ科は、アフリカやアジアのアンテロープ、そしてアメリカのどの哺乳類とも近縁ではなく、世界で唯一無二の種です。

アンテロープの太古の祖先と同じ場所に生息していた多くの先史時代の動物種は、数千年も前に絶滅しました。サイ、歯のある鳥類、アメリカ馬、大型爬虫類、そしてその他多くの種は、アンテロープが成し遂げたように、あらゆる急激な変化に適応して生き残ることができませんでした。気候変動、新たな食物、奇妙な敵、隆起、沈降、激しい火山噴火、大氷河期――これらすべてをアンテロープは克服してきました。

第14章
マウンテンライオン
ウッドチャックの気まぐれな動きから一瞬目を上げると、這う動物が背の高い草を揺らした。それはすぐにマウンテンライオンであることがわかった。牧草地の反対側の端で、雌馬と子馬に追いついていたのだ。馬からライオンへと吹き抜ける穏やかな風は、私の存在をどちらの馬にも知らせなかった。

私はビッグエルク公園の岩山に腰掛け、垂れ下がった木の枝にほとんど隠れていた。背後には森に覆われたツインピークスがそびえ立ち、目の前には森の中に広がる荒れた山の草原が広がっていた。そして、その草原をライオンが這っていった。

子馬は母馬の周りを楽しそうにぐるぐると回りながら、足を蹴り上げて楽しそうに走り回っていた。この美しい鹿毛の牝馬は、子馬と同じく柵のない場所で生まれ、人の手に触れたことがなかった。彼女は、野生の環境に求められる卓越した能力と鋭敏さを備えていた。

ライオンが這い進むにつれて、私は曲がる草を眺めた どんどん近づいてくる。時折、低く構えた体と、警戒して上げた頭が垣間見えた。背中を向けた、敏感な90センチほどの尻尾は、象の鼻のように落ち着きがなく、揺れ、ぴくぴく動き、触り続けた。ライオンが飛びかかる距離まで近づく前に、雌ライオンに叫び声を上げて警告しようと、私はじっと座って見守った。

牝馬の発達した、常に警戒を怠らない感覚――嗅覚か視覚かは分からないが――が危険を知らせてきた。突然、牝馬は集中と反抗の姿勢を見せ、怯えた子馬は牝馬の傍らに群がった。弓なりの首、燃えるような目、用心深い耳、そして傲慢な尻尾。牝馬の勇敢さと気概は計り知れない。近づき、用心深く待ち構えていたライオンが凍りつくと、牝馬は苛立たしげに足を引っ張った。

突然、ライオンは前に飛び出した。明らかに両馬を暴走させ、おそらくは離された子馬を捕まえようとしていたのだろう。母ライオンは瞬時に方向転換し、蹴り出したかかとがライオンの頭をかすめた。次にライオンは、母ライオンの素早い前足に踏みつぶされないように、素早く横へ跳躍した。

30秒の間、牝馬とライオンは全力で身をかわし、格闘し続けました。牝馬が尻尾を立て、首を反らせ、攻撃し、旋回し、蹴りを繰り出す姿は、まさに壮観でした。

ライオンは何度も飛びかかろうとした 子馬を追ったが、そのたびに母馬が間に割って入った。そして、チャンスを伺いながら、雄馬は大胆にも雌馬に飛びかかり、前足を雌馬の首に巻きつけ、同時に獰猛な歯で喉を掴み、引き裂こうとした。もう少しで成功するところだった。

ライオンがしがみつき、頭を引っ掻こうとする中、大胆な雌馬は後ろ足でほぼまっすぐに立ち上がり、後ろに倒れ込んだ。ライオンはこれで振り落とされるか、それとも放されるかのどちらかだった。鼻をひどく引っ掻かれ、首にも噛みつかれたが、先に回復し、ライオンの腰に蹴りが命中した。ライオンは足が不自由になり、もがきながら森の中へと転げ落ちていった。血を流す雌馬は、無傷の子馬の傍らで息をするために立ち止まった。

マウンテンライオンはピューマ、カタマウント、パンサー、ペインター、クーガーなどと呼ばれ、もともと北米全域に生息していました。もちろん、地域の気候や食物によって個体差があります。

ライオンは隠密行動に長け、極めて狡猾で、極めて好奇心旺盛です。しかし、多くの人がそうであるように、私は彼を臆病者と呼ぶつもりはありません。ライオンは、ほぼ確実な死を前に突進するような、派手な無謀な勇気は持ち合わせていません。しかし、食料を確保したり、自身や仲間を守る必要に迫られた時には、十分な勇気を発揮します。ただ、状況に適応するのです。 条件に応じて、細心の注意を払います。

マウンテンライオンは、大胆というよりはむしろ賢明と言えるでしょう。その領土に定住した人々は、野生動物を独り占めしたり、子馬、馬、牛、羊、鶏を時折、あるいは頻繁に殺したりする姿を通して、その存在を知っています。しかし、その姿を見ることはおろか、声を聞くことさえ滅多にありません。足跡や、その存在を示す致命的な証拠がなければ、その存在は信じられなかったでしょう。

私は何週間も彼の領土でキャンプをし、何度も彼に会うために特別な努力をしたが、私が見たライオンの数は――もちろん犬に追い詰められたものを除いて――少ない。

マウンテンライオンは怯えたり、犬に追われたりすると、ほぼ確実に木に避難します。小さな木でも大きな木でも構いません。大きな枝の上や木のてっぺんにいることもあります。

ライオンは走るのが上手で、泳ぎも得意です。幅1マイル(約1.6キロメートル)以上の湖や入り江を泳ぎ渡ることもしばしば知られています。また、木登りも得意で、生木や枯れ木を通路として、急峻な山腹に敷設する道の一部としてよく利用します。夜中に近くの枝にライオンがいて、私や焚き火を見つめているのを見かけたことが2度あります。一度は夜中に目が覚めると、ライオンが… 2本の伸びた木の枝が、私の頭上8フィートほどのところにありました。後ろ足は片方の枝に、前足はもう片方の枝に乗ったまま、下を向いて好奇心旺盛に私を見ていました。数分間その姿勢を保っていた後、静かに向きを変え、反対側の木を降りて森の中へ歩いて行きました。

ライオンは生涯を共にする可能性が高い。時には何年も同じ巣穴に住み、同じ縄張りを徘徊することもある。この縄張りは、おそらく数マイルを超えることは稀だろう。ただし、食料が乏しい場合や良い巣穴が適切な場所にない場合は、より広い縄張りを持つこともある。

ライオンは一般的に、自ら作った巣穴で暮らします。巣穴は砂や土に掘られ、入り口は茂みに隠れていることもあります。倒木や木の根の下、あるいは岩の下に半巣穴を拡張した場所もあります。この巣穴で子ライオンが生まれ、年長のライオンは毎年一定期間、あるいは何年も巣穴を使うことがあります。

母ライオンは時折5匹もの子猫を育てることもありますが、2匹以上育てられることは稀です。出産時に生まれるのは2匹程度が一般的でしょう。これらの子猫はおそらく1年近く母ライオンと一緒に過ごし、例外的にそれ以上の期間を過ごすでしょう。私がこれまで見てきた子猫やその子孫は、 一年中どの季節でも足跡が残っているので、いつ子が生まれてもおかしくないと思います。

マウンテンライオンは大きなひげを持つネコ科の動物で、一般的なネコ科の動物と多くの特徴を持っています。体重は約150ポンド(約45kg)、体長は7~8フィート(約2.3~2.4メートル)、尾の長さは3フィート(約90cm)です。体色は細身で平らで、黄褐色をしています。赤褐色から灰褐色まで、様々な色があります。鋭く強い爪を持っています。

ルーズベルト大統領はかつて、先端から先端まで10フィートもあるマウンテンライオンの毛皮に1000ドルのオファーを出しました。しかし、その金は受け取られませんでした。しかし、ワシントン州では、あるハンターが体重200ポンド近く、先端から先端まで10フィート半もある老ライオンを捕獲したそうです。しかし、ほとんどのライオンは体重が100ポンド程度で、先端から先端までの長さはおそらく8フィート程度でしょう。

ライオンはほとんど何でも食べます。ネズミやバッタを捕まえているのを見たことがあります。ある時、私はビーバーダムの上の柳の木陰に横たわっていました。池の向こうには広い草地がありました。そこにマウンテンライオンが歩いてきました。少なくとも30分間、彼はバッタを追いかけ、捕まえ、食べることで楽しんだり、満足したりしていました。それから数分間、日光の下で横たわりました。 しかし、すぐに彼は何か恐ろしい匂いを嗅ぎつけ、深い松林の中に姿を消した。

ある晩、私は急峻な山腹の段々畑で、何頭もの鹿が餌を食べているのを眺めていました。すると突然、一頭のライオンが飛び出してきて、一頭の鹿の首に飛びかかりました。鹿は明らかにバランスを崩し、急斜面にいたようです。ライオンの衝撃で鹿は倒れましたが、一瞬で立ち直りました。ライオンに頭が重かった鹿は、急斜面を数ヤード滑り落ち、崖から落ちてしまいました。ライオンも一緒に転げ落ち、私は下の岩の上で二頭とも死んでいるのを見つけました。

ライオンは森の技の達人です。森の様々な音や静寂を理解しています。ライオンは隠れて待ち伏せするか、気づかれずに獲物に忍び寄ります。ライオンは人間よりもさらに巧妙に獲物に忍び寄ります。獲物を待つ場所を選ぶ際には、通常、賢明に選び、必要であれば長時間警戒を怠りません。ライオンは馬、鹿、羊の肩や首に飛びかかり、獲物の喉を歯で掴みます。獲物はたいていすぐに屈服します。ライオンや雌ライオンが飛びかかり損ねると、通常は別の獲物を探しに方向転換します。追いかけたり、抵抗したりすることはめったにありません。

友人が小さな青いラバを私にプレゼントしてくれた。それは友人の休暇用の荷馬だった。ラバは辺りをうろつき、豊富な水草を食べていた。 小屋近くの草むら。初雪が降った。24時間後、ラバが小屋近くの岩場を通り過ぎようとしていた時、ライオンが飛びかかり、絞め殺した。足跡と散らばった毛が、短時間ではあったものの激しい格闘だったことを物語っていた。

ライオンが待ち伏せしていた岩に通じる道は一つもなかった。雪が降ったのは悲劇が起こる24時間かそれ以上前だったため、ライオンは少なくとも24時間はそこにいたはずで、おそらくその2倍の時間を待ち続けていただろう。

別の時、崖の上でライオンを驚かせたことがある。ライオンは近くのビッグホーンシープの群れが飛び込める距離まで来るのを待っていたのだ。雪が止んでから48時間近く経っていたのに、ライオンの監視場所や隠れ場所へと続く足跡は一つも残っていなかった。

ライオンはおそらく野生の狩猟豚でしょう。私は雪の中で彼の赤い記録を何度も読みました。ある時、彼は一撃で山羊を9頭仕留めました。そのうちの1頭を数ポンド食べ、二度と獲物に戻らなかったのです。また別の時、彼は一晩で家畜の羊を11頭仕留めました。24時間以内に、ライオンは雌鹿、子鹿、ヤマアラシ、ライチョウを仕留め、私がスノーシューを履いて現れた時には、山羊を狙っていました。彼は子馬か馬を好んで食べるようです。

写真:エノス・A・ミルズ

ジョニー、私のグリズリーの子

ウィル・ジェームズによる絵

エコーマウンテングリズリー

マウンテンライオンの殺害について特別調査を行っているアウトドア・ライフ誌の編集者、J・A・マクガイア氏は、ライオンは機会があれば毎週1頭の鹿を殺すと推定しています。私の個人的な経験では、ライオンが1週間で4頭の鹿を殺したこともあります。

ある時、私はライオンが仕留めた鹿の死骸を人目につかず見ていました。どんな肉食動物がごちそうに来るか見ようとしていたのです。すると、一頭のピューマが静かに、油断なくその死骸に近づき、食べ始めました。数分後、突然ライオンは毛を逆立て、グリズリーが現れた方向に唾を吐きました。ライオンは恐ろしい唸り声と威嚇の音を立てながら、グリズリーが数フィートまで近づくまで獲物を掴んでいました。そして、唸り声をあげながらグリズリーに向かって飛びかかり、一撃を与え、森の中へ駆け込みました。グリズリーはライオンがどこへ行ったかさえ振り返らず、食べ始めました。

多くの経験から、クマに起因する家畜や野生動物の殺害の多くはライオンによるものだと考えています。ライオンは温かい血と新鮮な肉を毎食好むため、機会があれば毎日殺します。クマがマウンテンライオンの後を追うのも知っていますが、明らかに餌を得るためです。ある日、私は最近殺されたライオンの死骸に遭遇しました。 牛の死骸。ピューマの足跡だけがそこへ、そしてそこから続く道だった。翌晩、近くの牧場に泊まったところ、牧場主から、前日にクマがこの牛の死骸を食べているのを見つけたと聞き、クマが殺したと言われた。ライオンは牧場を襲うのが得意で、子馬、馬、羊、豚、鶏などが獲物だ。

ある日、ニューメキシコ州北部で、飼い慣らされた羊を口にくわえて開けた場所を駆け抜けるライオンを見ました。また別の時には、ライオンが鹿を運び去るのを見ました。その鹿は明らかにライオン自身よりもはるかに重いものでした。ライオンは鹿の肩を掴んでいるようで、鹿はライオンの肩の上に乗っていたので、地面に触れているようには見えませんでした。

ライオンが人里離れた場所で獲物を仕留め、比較的安全に食事ができる場合、獲物を運んだり引きずったりする手間はかからないだろう。もちろん、獲物は子ライオンのために仕留められることが多いので、巣穴まで運ばなければならない。

ライオンが獲物のところへ毎日のように戻ってきて、それを貪り食うというのは、全く事実です。また、食料が乏しい時には、ライオンは獲物とは全く関係がなくても、ほとんど何でも食べてしまうのも事実です。彼らはクマ用の餌に捕らわれているのです。ですから、ライオンは血と温かい肉を好むにもかかわらず、 彼は獲物に戻ってごちそうを食べますが、食べ物が不足している場合は、手に入るものは何でも喜んで食べます。

多くの観察から判断すると、彼は食べた後、日当たりの良い場所や人目につかない場所、または一般的には木のてっぺんの方にある枝のたくさん付いた枝の上で数時間横たわることを好むようですが、時には地面から 10 フィート以下の高さにある枝の上で横たわることもあります。

ライオンは極めて好奇心旺盛です。もし視界から外れて行動できる機会があれば、何時間も旅人を追いかけます。スノーシューで長い旅をしたとき、最初に通ったルートを何度も戻ってきました。雪に残されたライオンの足跡は、何マイルもの間、何度も尾行されていたことを示していました。私が長い休憩を取った場所では、ライオンが私のすぐ近くに忍び寄り、簡単に観察できるようにしていました。そして、何度か、数フィート以内にまで近づいたこともあったに違いありません。

メディシンボウ山脈の森を歩いていた時、木の枝がかすめて当たり、驚いて倒れてしまいました。明らかにライオンの重みで折れた枝でした。ライオンも転げ落ちましたが、枝に爪が引っかかり、地面に落ちずに済みました。どうやら私を見たいあまり、弱っている枝に体を乗り出しすぎたようです。ライオンは混乱して逃げていきました。おそらく私以上に怯えていたのでしょう。

マウンテンライオンは凶暴ではありません。ミスター。 ルーズベルトは、その特徴をまとめ、ピューマが生息する森で眠ることは、普通の猫がたくさんいる森で眠るよりも危険ではないと結論付けた。

長年にわたり、あらゆる場所、あらゆる天候下で荒野をキャンプしてきた経験に加え、慎重な開拓者、熟練した狩猟者、罠猟師と話をしてきました。彼らは皆、私が真実だと確信している点、つまりマウンテンライオンが人間を襲う事例は極めて稀であることに同意しました。これらの事例のいずれにおいても、ライオンの特異な行動と攻撃の比較的効果のなさは、彼が精神的に正常以下、あるいは肉体的にほぼ疲労困憊状態にあったことを示唆していました。

他に二つの一致点があります。通常の状況下では、ライオンを目にすることは稀であり、その鳴き声を聞くことも同様に稀です。私がライオンの鳴き声を12回以上聞いた中で、3回は明確な理由がありました。1回は、母ライオンが罠猟師に連れ去られた子ライオンを必死に探していた時でした。もう2回は、泣き声でした。どちらの場合も、ライオンはハンターに殺されたばかりのつがいを呼んでいました。

過去30年間、私は崖や木の枝からライオンが旅人に飛びかかったり、その他の隠密攻撃をしたりしたという数十の話を調査してきました。 これらのうちいくつかは作り話であることが判明した。ほとんどの場合、ライオンはおろか、ライオンの足跡さえも見つからなかった。

ライオンによる襲撃の事例を二つ挙げると、特筆に値します。ある夜、カリフォルニアでライオンが崖から飛び降り、男を襲い、倒した後、逃走しました。この事件をきっかけに、ライオンの凶暴性に関する数々の逸話が生まれました。しかし、ライオンは追跡され、翌日、追跡していたハンターはライオンが開けた場所を渡っているのを目撃しました。ライオンは突然、爪で岩を引っ掻き、襲い掛かりました。そして、そのまま走り去ったライオンは木にぶつかり、抵抗しました。ライオンが飛びかかった瞬間、ハンターはライオンを射殺しました。ライオンはひどく衰弱し、歯の潰瘍で顔が腫れ上がり、完全に視力を失ったか、あるいはほぼ視力を失った状態でした。

もう一つの例は、どうやら気の弱いライオンのようです。アイダホ州で、ライオンはまるで攻撃しようとしたかのように、10歳の少女に向かってきました。少女は持っていた手綱でライオンの頭を殴りつけました。彼女の兄は柳の釣り竿を持って急いで助けに向かいました。二人は力を合わせてライオンを撃退し、ひどい引っかき傷を数カ所負っただけで逃げおおせました。しかし、もしこのライオンが普通の力と勇敢さを持っていたら、二人とも殺すか、重傷を負わせていたに違いありません。

マウンテンライオンは、サメ、デビルフィッシュ、グリズリーに匹敵するほど、獰猛な伝説の種です。人間を監視するために枝に隠れるという事実は、 あるいは他の物体を追いかけたり、森の中で何時間も人々を追いかけても誰にも見られないことがよくあること、そしておそらく彼がめったに見られないという事実自体が、彼を、いわば血も凍るような話の嵐の中心地にしているのだと思う。

長年にわたり、私はマウンテンライオンの獰猛さに関するもっともらしい説を調査してきました。これらの調査で得られた情報はほとんどありませんでしたが、地域によって若干の違いはあるものの、繰り返し語り継がれるライオンに関する伝説がいくつかあることが明らかになりました。これらの伝説は、事実の根拠が全くないのが通例です。巧みな作家、怯えたハンター、あるいは興味深い語り手によって、時宜を得たように作り変えられることが多いのです。長年にわたり私が耳にしてきた、よく語られる伝説の中で最も一般的なものの一つは、次のようなものです。

土曜の夜遅く、シンプソン夫妻が村から森の中を歩いて帰る途中、飢えに苦しんでいたマウンテンライオンに襲われました。ライオンは道端の茂みから飛び出し、シンプソン氏を捕らえようとしました。老齢であったにもかかわらず、シンプソン氏は抵抗し、ついに馬車の鞭の尻でライオンを撃退しました。

時には家族連れで、早朝の時間帯。ライオンは飢えているどころか凶暴な姿になっていることもある。巨大なライオンの姿もある。時折、飛び跳ねることもある。 崖や張り出した木の枝から。たいていは人をひどく噛み、引っ掻き、時には子供を連れ去ろうとする。

襲撃された側の誰かに宛てた手紙は、受取人がいないことが多々あります。郵便局長や地元の保安官に宛てた手紙も、「そのような人物は不明です」という返事が添えられて返送されることがあります。私は時折、保安官や郵便局長、あるいは店主にこの襲撃について質問しますが、たいていの返答は「そんなことは一度もなかった」「空想だ」「全くの作り話だ」「その話をした人は、きっと一杯か二杯飲み過ぎたのだろう」といったものです。

ある日、製材所の裏の森から出てきた。丸太と材木の山の間を抜け、家の居間へと向かっていた。板材の山の角を曲がったところで、ピューマが飛びかかってくるのを目にした。ピューマはわざと私を避け、すぐにくるりと向きを変えて飛び上がり、私と戯れた。初めてピューマを見た時からペットだと気づくまでの2、3秒の間に、私は、結局のところ、ライオンは獰猛な動物なのかもしれない、とほぼ確信していた。

ある時、草地の端の崖の上にいたとき、私は驚いたことに コヨーテがゆっくりと小走りに渡り、森の中に消える直前に、開口部の反対側にライオンが現れ、コヨーテの足跡を満足そうに追っていました。翌日、再びこの仲良しな2頭を見ましたが、今度はライオンが先頭でコヨーテが後ろをついていました。その後も、彼らの足跡を何度か見かけました。

なぜ彼らがこのように友好的な関係を築いていたのか、推測するしかない。キツネ並みの知恵を持つコヨーテが、イノシシを捕食するライオンの後をついて回り、ほとんど苦労せずに十分な食料を確保できたことは容易に想像できる。しかし、ライオンがなぜコヨーテと進んで付き合うのかは、必ずしも明らかではない。もしかしたら、この関係がライオンにとって獲物を仕留める上で何らかの利点になったのかもしれないし、あるいは動物間に時折見られる、説明のつかない奇妙な愛着関係の一つに過ぎなかったのかもしれない。

マウンテンライオン、あるいは他のあらゆる生き物について議論する時、その種の個体の性格について最終的な結論を述べることはほとんど不可能です。個体差があり、マウンテンライオンも人間と同様に、時折、顕著で特異な特徴を示すことがあります。これらの特徴は、並外れた警戒心や純粋な好奇心から生じる場合もあれば、非正常的で残酷、あるいは殺意に満ちたものである場合もあります。

第15章
ビーバーランドの飢饉
ある秋、私の新しいビーバーの隣人たちが冬の食料を蓄える前に、寒さが訪れました。彼らは数マイル下流で食料を収穫していましたが、冬の準備の最中に激しい森林火災がその地域を壊滅させ、彼らの生息地は住めない状態になってしまいました。ビーバーたちは一丸となって、開拓者に降りかかる苦難と冒険を味わいながら、新たなコロニーを築くために出発しました。

彼らが新しい住まいに選んだのは、私の小屋からそう遠くない支流の川沿いだった。彼らはそこに、木の枝や芝土、泥で作った典型的な家を建てた。川は、部分的に森に覆われた古い氷河の草原を流れていた。片側には松林が広がり、その向こうには、ポプラが不規則に生い茂っていた。上流には、山が急峻にそびえ立ち、ミーカー山の山頂へと続いていた。

ビーバーたちが池の底が凍るのを防ぐために十分な水を供給するダムの建設に取り組んでいる間、罠猟師が この地域にやって来た。彼は長居し、ダムを三、四度壊したり、また壊したりした。彼がようやく去った時には、秋は半ば過ぎ、新しいコロニーでの冬の準備はようやく始まったばかりだった。ダムはまだ低く、完成していなかった。冬の食料としてポプラの木を切り倒し、貯蔵する作業もまだ始まっていなかった。

ビーバーたちは勤勉で、綿密な計画を立てていた。しかし、次から次へと不幸が重なった。さらに厳しい寒波が到来し、入植者たちの収穫作業は深刻な打撃を受けた。静かな川は凍りつき、池には厚い氷が張っていた。このような状況では、食料となるポプラを運ぶのは困難だろう。

このコロニーには、冬の食料となるアスペンや白樺の緑が欠かせません。ビーバーは通常、入手しやすい木から切り倒します。まず池の岸辺の木を切り倒し、次に上流の木、そして最後に近くの斜面にある木を切り倒します。ビーバーが水面から15メートルほど離れることは滅多にありません。しかし、必要であれば下流へ行き、流れに逆らって木を流したり、急斜面を登って木を引っ張ったりします。この池には、よくあるようにアスペンの木々が縁どっていませんでした。

10月下旬、私はこの新しい荒野の家を訪ねました。凍った池の端には、氷に2フィートほどの穴が開いていました。これは ビーバーにかじられたが、それが何のためなのかは当時は想像もつかなかった。

氷の穴から約60メートル離れた林で、伐採作業の一団が作業を開始していた。彼らは直径約10センチ、高さ約3.6メートルのポプラを伐採していた。しかし、それらを池まで引きずっていく前に、森の中の通路、あるいは小道が切り開かれていた。邪魔になる茂みはすべて切り倒され、邪魔になる丸太はすべて二つに切られ、端は転がされていた。

木の枝を池まで引きずるのは、時間がかかり、大変な作業でした。動きの遅いビーバーにとって、水から遠く離れるのは危険な作業でもありました。ビーバーは体が重く、足が短いです。水かきのある後ろ足で速く泳ぎますが、陸上では動きが鈍く、ゆっくりと苦労して移動します。

数日後、凍った池の氷に開いた穴の目的が明らかになった。雪に掃き清められた道が森の外へと続いていた。ビーバーたちは冬の食料として、その穴からポプラの挿し木を池に運び込んでいた。彼らはついに冬の食料を蓄え始めたのだ。

私は道を辿り、ポプラが何本も切られていた場所まで戻りました。切り株は雪面から15インチほど上にありました。2本の木はまだ倒れた場所に横たわっていました。これらは約6本でした。 直径数インチ、長さはおそらく6メートルほど。池まで引きずり出す前に、90センチから180センチほどの大きさにかじられていた。

ビーバーたちが伐採を終える間もなく、激しい雪が降り始め、彼らは念入りに作った曳き道と伐採していたポプラ林を放棄せざるを得なくなった。今や手に入る最も近いポプラは、池の端からわずか18メートルしか離れていなかった。しかし、池とポプラ林の間には、松の密林と、火事で倒れたトウヒの大きな丸太が入り組んでいた。

深い雪、生い茂った松の木、倒木も、彼らの収穫作業の妨げにはなりませんでした。雪に残された足跡は、彼らが松林の向こう側へ作業に向かったことを示していました。ある夜、5匹のビーバーがアスペン林まで泥浴びをし、数本を倒して池に引きずり込みました。しかし、オオカミはビーバーの窮状に気づいたようでした。彼らは空腹に駆られたこれらの動物を捕らえる機会を伺っていました。アスペン林で収穫作業をしていた時、オオカミは作業中のビーバー1匹に襲いかかり、池へ向かう途中のもう1匹も追いかけられて追いつかれ、深い雪の中で殺されました。

その後3日間は好天が続きましたが、ビーバーはオオカミを警戒しながら、ポプラの木をほとんど切り倒しませんでした。そして再び吹雪がやってきました。 冬の食料を収穫する作業はさらに妨げられました。

しかし、ビーバーは決して諦めません。冬の食料となるポプラを得るために、彼らはついにトンネルを掘りました。彼らは岸近くの池の底から掘り始め、ポプラ林に向かって外側へ掘り進みました。トンネルは地表から約60センチの深さまで、15フィート(約4.5メートル)にわたって掘り進みました。この地点からトンネルは上向きに傾斜し、ポプラ林近くの松の木の下に出ました。トンネルを掘るのが困難だったのは、凍った地面を掘る最後の数フィートの部分だけでした。どうやら、落ち葉の厚い絨毯と深い雪が霜を防いでくれて、地面が深く凍っていなかったようです。

このトンネルの端から、ビーバーはアスペン林まで幅約30センチほどの引き込み路を切り開きました。その過程で、彼らは3、4本の大きな丸太を切り倒し、さらにいくつかの丸太の下にトンネルを掘りました。それからアスペンは切り倒され、短い部分に切断され、トンネルの端まで引き込まれ、そこから氷の下の池へと押し出され、最終的に家の近くの池の底に積み上げられました。

このゆっくりとした運搬作業が続く間、林には固い雪の吹きだまりができた。高さ1.5メートルの吹きだまりの上から、数本のポプラが切り取られた。翌年の夏、これらの木々は 切り株は、クマほどの大きさの先史時代のビーバーが地球上に再び現れたことを示唆していた。

ついに寒さ、氷、雪、そして敵のせいで、ビーバーの収穫は完全に止まってしまった。コロニーの冬の食料は必要量の半分にも満たなかった。しかしビーバーたちは最善を尽くし、何が起ころうとも、用心深く、毅然と立ち向かうつもりだった。

これらの入植者たちは厳しい冬を過ごしました。私は何度か彼らを訪ねました。時折、凍った池に雪が積もることもありましたが、たいていは森の中の開けた小川の道を吹き抜ける風のおかげで、氷は澄んでいました。ある日、池の透明な氷を通してビーバーを6匹数えましたが、たいていは1匹か2匹しか見えませんでした。このコロニーの個体数はおそらく12匹か15匹だったでしょう。

彼らの池の水面が水没したエリアの上部は、半湿地帯で、水を好む植物が密生していました。スゲの根、ユリの球根、様々な植物の塊茎、そしてヤナギやハンノキの長くて水分の多い根は、食糧不足に悩むビーバーたちの生活に役立っていました。

この根っこの供給源から厚い氷が張って、水路が閉ざされるのは時間の問題だろうと思った。しかし、彼らは川の中央にある家から、幅2フィート、深さもほぼ同じくらいの深い水路を掘った。 池から根の茂ったエリアの中心部まで。池の大部分が底まで凍りついた後でも、根の供給源との連絡路は確保されていました。

ビーバーの生活において、相互扶助は重要な要素です。この溝掘りに何日分の作業が必要だったかは分かりませんが、コロニーのビーバーのうち1匹が働けば、全員が働きます。夏の終わりから、これらのビーバーたちは次々と作業に取り組み、コロニーの各メンバーの幸福のために団結して働いてきました。相互扶助によって、ビーバーのコロニーは短期間で多くのことを達成します。故郷への強い愛着から、彼らは長い間同じ場所に留まり、それに伴う特殊な作業に従事することで、地球上には時に何世紀にもわたって続く変化がもたらされます。

しかし、彼らが池の底の根を掘り出し始めた途端、厚くなる一方の氷が、この命綱となる食料の上に凍りついてしまった。この地域の水はもっと深かったはずだが、ビーバーたちの初期の不運により、本来あるべき高さまでダムを築けなかったのだ。

彼らが食糧不足にどう対処したのか、配給量を減らしたかどうかは分かりません。しかし、どのビーバーも自分の分以上のものを食べることはありませんでした。ビーバーは協力者であり、共同で働き、食糧が続く限り、それぞれが自分の分を持っているからです。

ビーバーたちが氷の隙間を熱心に掘り進む様子を垣間見ました。彼らは根っこが張り巡らされた部分をズタズタに引き裂き、そこにあったものをすべて食べ尽くしました。しかし、翌年の夏、ダムが決壊して水が流れ出したとき、初めて池の底がどれほど深く、そして徹底的にかき回され、耕されていたかを実感しました。イノシシに根こそぎにされた庭や、ハイイログマに掘り返された山の牧草地を見たことがありますが、どれも今回のとは比べものになりませんでした。

根は枯渇し、緑のポプラの樹皮は食い尽くされたが、それでもこの山地は冬の寒さで白く染まり、池は氷で閉ざされていた。ビーバーは厳格な菜食主義者だ。池にはマスもいたが、捕獲はせず、他の動物で時々見られるように、飢えたマスの死骸も食べなかった。ビーバーは今や食料のない牢獄から脱出するか、滅びるかのどちらかしかない。

私が春に行った調査によると、ビーバーはポプラの木々を採取するために作られた長いトンネルを通って逃げようとしたが、そのトンネルはほぼ氷で埋まっていた。その後、数フィートの新しいトンネルを掘り進んだが、凍った砂利の土では到達できないことがわかったようだ。ビーバーはエンジニアであり、ダム建設や運河建設における土木作業は伐採と同じくらい彼らの仕事である。しかし、伐採やトンネル掘削はビーバーにとって非常に難しい。 砂利だらけの凍った地面を通り抜けるのは彼らにとってほぼ不可能だ。

その後、彼らは厚さ60センチの氷に穴を開けようとした。氷が割れ始めた頃にそのことを知った。そして、彼らはもう少しで成功しそうだった。家の端に泥と棒で基礎を築き、表面から7~10センチほどの深さまでかじりついていたのだ。ビーバーはかじりの名手で、強力な歯と顎で直径60センチ以上の木をかじり倒すことで知られている。もしかしたら最終的には成功したかもしれないが、どうやら彼らは池から抜け出すための、もっと良い別の方法を見つけたようだ。

彼らが最終的に行ったのは、ダムの底の凍っていない土にトンネルを掘ることだった。池の底から掘り始め、ダムの底とほぼ水平に、水面下1、2フィート、凍結線より下の深さに、直径15インチのトンネルを掘った。トンネルは氷に覆われた小川の水路、凍った土の下に現れた。このトンネルは水中に掘らなければならなかったため、作業は遅く、常に交代で作業する必要があったに違いない。働くビーバーが呼吸をするには、家まで泳いで行き、水面より上の床まで登って空気を得なければならなかった。

トンネルの外側の端の雪の上に残された、泥だらけの足跡は、冬の食糧不足を生き延びた6匹のビーバーの足跡を物語っていました。春が訪れ、彼らが脱出してから約1ヶ月後、暖かさと洪水で池の氷が割れました。若いビーバーは姿を見せませんでした。生き残ったビーバーたちは夏まで小川沿いの土手の穴で暮らしていました。その後、彼らはどこかへ行ってしまったのです。その年の8月下旬、彼ら、あるいは他の6匹のビーバーがその場所にやって来ました。彼らはダムを完成させ、巣箱を修理し、10月中旬までに池に冬に備えて大量の食糧を蓄えました。

第16章
ドッグタウンの採掘場
30年ほど前、あるカウボーイに連れられて「ビッグ・ドッグ・タウン」を見に行きました。この大都市はカンザス州とコロラド州の州境に近い大平原の中心にありました。私たちは5時間かけて、町の南端に沿って西へ馬で向かいました。町は地平線まで幅2マイル以上、長さ約40マイルにわたって広がっていました。なんと人口200万人の町でした!

そこにいる動物たちの姿は、国勢調査員や犬の捕獲者をも驚かせただろう。何千頭ものプレーリードッグが1分間に60回以上も吠え、短い尻尾が同時に走り去っていた。私たちは群れをなして抵抗する犬たちの間を馬で走り抜け、立ち止まって観察した。何匹かが穴に隠れた。

それぞれの穴の周りには、直径60センチ弱、高さ10~13センチほどの土の縁がありました。遠くから見ると、穴を囲むこの土の縁は低い塚のように見えました。明らかに、この塚は雨水を防いでいるようです。

こうした穴は何千個もあり、それぞれに犬がいた。近くにいた一匹の犬は、10ポ​​ンドのアシカのように塚の上に座り、私たちをじっと見つめていた。舌と尻尾は動かなかった。私が帽子をかぶって彼の方へ歩み寄ると、彼はそのまま穴に落ちた。あちこちに穴があり、その入り口にはウサギが一羽か二羽のフクロウがいた。町のいたるところに、矮小なヤマヨモギの果樹園と、背の高い雑草が点在していた。町の境界内には、ウチワサボテンの見事な花壇があったが、そこには誰も住んでいなかった。

プレーリードッグは太陽崇拝者です。柳が敵の隠れ場所となり、木々が日陰を作るような場所には近づきません。人口の多い都市は乾燥した土地にあり、年間300日間は太陽の光を浴びることができます。

犬たちは絶えず動き回っていて、訪ねてきたり吠えたりしていた。近くにいた若い犬が、別の犬を訪ねるためにのんびりと歩いていた。この2匹は3匹目の犬を呼び、会話が続くうちに1匹、2匹、そして集団が加わり、最終的には数十匹にまで集まった。

若い犬が穴の頂上を一通り見回した後、鳴き声を聞きに出発しました。しかし、彼は脇に寄って群衆に加わり、1、2分ほど過ごした後、また鳴き声を聞き始めました。その間ずっと、私の後ろには数匹の犬が元気よくついていました。 何かに対して抗議している。陽気さと活発さがこの太っちょで大勢の人々を特徴づけていたが、彼らは常に警戒を怠らず、町中に散らばる番兵として機能していた。

多くの個体が訪れ、遊んでいる間、数匹は餌を食べていました。彼らは一日中餌を食べているようでした。しかし、平均的なウッドチャックの半分しか食べていないとは思えません。短い草が主食で、周囲の様々な雑草も食べていました。セージブラシの樹皮やウチワサボテンの一部を食べ​​ているのを見た記憶はありません。

プレーリードッグは土壌形成に物質的に貢献しているに違いありません。彼らが穴を掘ったりトンネルを掘ったりすることで、水と空気が地中に浸透し、草原の土壌が深くなります。

人口過密化は、やがて土壌供給を増加させます。場所によっては、この新たな土壌は一時的に食糧供給の増加に役立っているように見えますが、しばらくすると多くの町で食糧が不足するようになります。食糧不足は移動を引き起こします。犬の町の全住民が、渡り鳥の種のように、古い町を離れ、平原を横切って好みの場所へと移動すると聞いたことがあります。

一世代前、プレーリードッグの個体数は2億匹を超えていたはずです。大平原に散らばり、 カナダ国境からメキシコまでの岩だらけの地域。

犬の町は禁酒の町だ。カウボーイの友人は、これまで皆から言われてきたことを私に繰り返した。

プレーリードッグは水を得るために穴を掘ります。

プレーリードッグ、ヘビ、フクロウはすべて同じ巣穴を使います。

犬の町の水供給と混雑した生活に私は大変興味をそそられ、住民の習慣を研究するためにいくつかの町を訪れた。

カクタス・センターには2ヶ月間、一滴の雨も降っていませんでした。犬たちはお風呂にも入らず、飲み物も飲んでいませんでした。雨が降るとすぐに町へ駆け込み、犬たちが大騒ぎしているかもしれないと思いました。また水をたくさん飲んで、プールで泳いでいるだろうと思っていました。しかし、一匹も興味を示しませんでした。全員が一口ずつ飲んでいたかもしれませんが、一匹も飲んでいるのを見ませんでした。数匹の犬が穴の土手とクレーターの縁を修復していましたが、それ以外はいつもと変わりませんでした。雨が降っても、犬の町は祝杯を挙げませんでした。

テキサス州ステークド・プレーンズ近郊にある「世界最大の犬の町」を訪れ、何百万匹もの犬が暮らすこの町で、私はいくつかの場所で井戸掘り作業員を観察しました。犬の町の境界内にある井戸のいくつかは、 300フィート(約90メートル)の深さで水面に到達しました。この深さより深いことはありません。これは、犬が水面まで掘り下げてはいないことを示しています。犬は忙しく掘り、それぞれの足に5本の爪を持っていますが、水を得るために地質時代を超えて掘り続けるわけではありません。

ある日、二人のカウボーイが円形の囲いを作るためのシャベルを持ってやって来た。私は彼らのプレーリードッグの巣穴への興味をそそった。2時間ほど土をかき混ぜたが、底までたどり着けなかった。ドッグタウンの脇にある新旧の溝を調べてみたが、何も分からなかった。ついに、蒸気シャベルで地下の秘密が明らかになった。

この蒸気ショベルは、犬の町を貫く深い鉄道を掘っていました。犬たちは吠えて抵抗しましたが、鉄道には通行権があります。穴は地面にほぼ垂直にまっすぐに伸びており、深さは10~14フィートでした。底からはトンネルが水平に10~40フィート伸びていました。垂直の穴には、頂上から2フィート未満のところに窪み、または横道がありました。トンネルの奥には、排泄物が埋められた窪み、または壁龕がいくつもありました。壁龕は寝室や側線として使われていました。垂直の穴の間には連絡管が網の目のように張り巡らされ、深いトンネルの間には連絡トンネルがありました。

犬たちの地下作業は、他の鉄道の切通しでも似たようなものでした。どの穴も水に浸かっておらず、むしろ底は非常に乾燥していました。

プレーリードッグは、乾燥地帯に生息する多くの植物や動物と同様に、水をほとんど必要としません。食べる植物から得られる水分を除けば、数週間は水なしで過ごせます。一年のうちのある時期は、植物はドッグビスケットのように乾燥します。

1 エーカーの土地またはその範囲内に、数十匹から 1,000 匹の犬がおり、野球場ほどの広さの地域に、数個の穴から 100 匹以上の犬がいました。

平原には人口が多く広大な土地が数多くあったにもかかわらず、犬が一匹もいないリーグもあった。どうやら犬は高地で水はけの良い土地に留まっているようだ。

ある日、私は幸せそうな太った子犬たちが楽しそうに遊んでいるのを見ました。子犬たちは元気そうに遊んでいましたが、母犬たちは近くにいて見守り、見守っていました。

プレーリードッグはよく遊ぶ。でも、グリズリーのように単独で遊ぶことはまずないと思う。群れや数百匹で、世界共通の鬼ごっこをする。彼らは太っていてギアが低く、どこかへ行こうとする彼らの疾走は、実に面白いものだった。ボクシングのエキシビションもいくつか行われていた。 茶番劇だ。彼らの太った体と極端に短い脚、そして遅くてぎこちない動きは、太ったボクサーのそれよりも滑稽だった。まるで蛇の舞いのように絡み合った逆行進を繰り広げ、ほとんどの犬は威厳を保とうとしていたが、多くの犬はまるで新しい仲間に出会ったかのように振る舞い、何を期待されているのか分からなかった。

彼らの芝居の一つは、一匹の犬が見知らぬ人や敵の真似をするというものだった。何匹もの犬が観客役を演じ、老犬がコヨーテの真似をして観客を大いに楽しませた。少なくとも、その老犬の様子はコヨーテを彷彿とさせた。老犬はコヨーテが犬の街を歩く様子を真似し、いつものように向きを変え、見回し、匂いを嗅ぎ、止まる。穴を覗き込み、転がり、天に向かって吠え、三本足で駆けることさえ試みた。彼のスタントの間、観客はほとんどの場面で静かだったが、最後の場面では激しい罵声と非難の拍手喝采を浴びた ― 少なくともそう聞こえた。他にも何人かの人物が真似されていたが、私の自然史や俳優の演技からは、彼らが誰なのか全く分からなかった。どうやらスカンクの真似だったようだ。俳優の演技は良かった。満員の観客は時折キャンキャンと鳴きながら、ほとんど沈黙して彼をじっと見つめていた。

しかし、時には平和ではない場面もある 犬の町で。コヨーテのいない犬の町は、メフィストフェレスのいないハデスのようなものだ。

プレーリードッグは自分の穴の近くに留まるか、または、身をかがめてコヨーテの急襲から逃れることができる隣の穴の近くに留まるのが好きです。

コヨーテは犬が近づくか、穴から遠く離れて逃げ切れなくなるまで、辛抱強く隠れて待ち伏せします。コヨーテは2頭または4頭で狩りをしますが、1頭、2頭、あるいは3頭が犬の注意を引いている間に、もう1頭が突然飛び出します。時には、犬だらけの街角で騒ぎを起こすことに純粋な喜びを感じることもあります。

ハコヤナギの木に隠れて見守っていると、2匹のコヨーテがドッグタウンの角を横切り、一同を驚かせた。コヨーテたちがドッグタウンをのんびりと歩いている間、犬たちはクレーターのような塚の上に座り込み、コヨーテの襲撃に備えて身をひそめ、矢継ぎ早に抗議の声を上げていた。突然、2匹の老犬がくるりと向きを変え、猛スピードで吠え始めた。最初の2匹のコヨーテが注目を集めている間に、2匹目の2匹が現れた。老犬たちは、この驚きに2匹目を激しく非難した。しかし、コヨーテはいつも予想外のことをするものだ。

カクタスセンターの郊外では、多数のコヨーテのつがいがプレーリードッグの巣穴を大きくして巣を作っていた。プレーリーフクロウのつがいは他の巣穴に住んでいた。 放棄された犬の穴にはウサギがたくさん住み、2 つはスカンクの家族に連れ去られました。

クロアシイタチはプレーリードッグにとって恐ろしい敵です。この小柄で俊敏、そして力強い仲間は、大胆にも巣穴に侵入し、犬やウサギ、その他の仲間を殺します。犬たちは抵抗すらしようとしません。しかし、どうやら彼はあまり鳴き声を上げていないようです。

犬の街の雑多な人口は平和ではない。トカゲ、ウサギ、犬、フクロウ、ヘビが同じ街区に密集しているが、その街区は歯と爪で血を分けている。いくつかのケースでは、これらの争う種が同じ地下鉄の出入り口を使っていたが、水面下では間違いなく別々のアパートに住んでいることに気づいた。

いいえ、ガラガラヘビ、プレーリードッグ、フクロウは、洪水やその他の災害で一緒にならない限り、一緒に横たわることはありません。

ある時、私は町の境界に近づいていた。空には風のように吠える犬たちの鳴き声が響き渡っていた。尾根の頂上からは、木も家もなく、柵もない平原が、地平線までどこまでもどこまでも続いていた。目の前には、荒らされた蟻塚の住人のように、十万匹もの犬たちが群がっていたに違いない。一本の、白髪交じりの老ハコヤナギの木の傍らで、双眼鏡越しに犬の街の様相を探った。

雲の影が静かに流れていく 緑の平原に、黄金の旗が砕けた黄色い珊瑚のように咲き誇る。ワタオウサギが穴からスペインの銃剣の山へとゆっくりと飛び移り、ブヨやハチがブンブンと羽音を立てて飛び交う。バッタが町の境界に向かって飛び跳ねている様子は、この混雑した町を捨て去ろうとしている証しだった。

突然、二つの騒ぎが起こった。私の近くでは、年老いた犬が、抵抗する騒々しい犬の群れに襲われ、私の左手ではガラガラヘビが侵入して、その地域一帯が騒然となった。

どうやら犬は敵や侵入者を生き埋めにしようとするらしい。怯えたガラガラヘビは、けたたましい鳴き声を上げる犬の群れに追われ、犬用の穴に追い込まれた。2、3匹の犬がそれを見守る中、他の犬たちはヘビが地下トンネルを通って辿り着くかもしれない他の犬の穴を覗き込んだり、熱心に観察したりしていた。

穴の一つから彼が滑るように飛び出すと、吠え立て、噛みつく犬の群れが彼に向かってきた。彼は別の穴に身を潜めた。犬たちはこの穴が離れていることに気づいたようで、互いにひっくり返って土を引っ掻き入れようとした。やがて穴は首輪まで埋められ、蛇は埋められた。埋められた穴の上で、犬たちは奇妙で不気味な喜びで踊り始めた。

他の犬の群れは明らかに乱暴に扱われた 追放された犬はいたものの、蛇の群れを見ていて、そのほとんどを見逃してしまいました。蛇の群れもまた、激しく騒々しい群れでした。賢い老犬は穴に入るのを拒み、文字通り押し込まれ、穴が埋められるまで土を掻き回され、埋められた犬の上で再び野蛮な勝利の闘いの踊りを繰り広げられました。

ガラガラヘビは子犬を食べ、母親がいない間に子犬の巣穴に大胆に侵入することもあります。

しかし、仲間に襲われた老犬の罪は何だったのだろうか?犯罪か軽犯罪か?誤解されたのか、それとも状況証拠によるものだったのだろうか?他の犬の町では、民衆が仲間の一匹を殺しているのを見たことがある。そしてこの町では、約2年後、同じ暴徒集団によって二匹の犬が埋められるのを見た。この時は、番兵でさえコヨーテの存在を忘れ、暴徒集団に加わったのだ。処刑された者たちは殺人者か強盗だったのだろうか?それとも、古くて不道徳な迷信を否定し、改革者のように世論に先んじた罰を受けたのだろうか?

ある日の午後、カクタスセンターに嵐が襲った。突然、黒い雲が空を覆い、嵐が草原を襲った。大きな雹が次々と降り注ぎ、鋭角に草原を激しく叩きつけた。石は跳ね返り、転がり落ちた。 長距離を飛んできた。脇腹に当たったボールは、まるで野球ボールを投げられたような衝撃だった。まるで流星のように落下していく間、重々しい轟音が響いた。

ドッグタウンは雹を見守っていたが、最初の雨粒が落ちる前に人影は消えた。土砂降りは数分間続き、雷鳴も頻繁に響いた。

町の境界を越えた西側の草原から、深い水が流れ落ち、激しい雨が町を覆い尽くし、一時的に数百もの住居が水浸しになった。

犬たちがガタガタと音を立てて抵抗しながら出てきた。何匹、もしかしたら数百匹も溺死したのだろう。びしょ濡れの草原を横切り、その影響と動きを捉えながら、私は急いだ。ゴボゴボと音を立てる犬を何匹か、水たまりの穴から引き上げた。どの犬も必死に這い上がろうとしていた。

翌朝、2匹のコヨーテが侵入してきた溝を登って町に侵入した。この狡猾な仲間たちは時折土手から顔を覗かせた。それからさらに奥へ忍び込み、1匹が土手のセージブッシュの茂みから顔を覗かせた。突然、2匹とも飛び出してきて、それぞれ2匹の犬を殺した。侵入者たちが町の境界内で饗宴を繰り広げる間、村全体が遠吠えをし、嗄れた声で吠えた。コヨーテはのんびりと、ついに 溺死した犬の匂いを嗅ぐために脇に寄りながら町中を歩き続けた。

ある春、早朝にカクタスセンターを訪れたところ、クロウタドリやコマドリなど、北に向かう鳥たちが来場者の中にいた。その中には、鳥類の中でも最も飛距離の長いムクドリの群れもいた。彼らは休息と餌探しをしていた。おそらく、はるか南米の平原から、北極圏周辺の樹木のない草原にある営巣地へと向かっているのだろう。

初夏にこの犬の町を訪れた時、そこは野花で彩られていました――砂百合、ゴールデンバナー、クリーム色のベッチ、そしてとげのあるポピー。夕暮れの薄明かりの中、イブニングスターの花を眺めながら散歩していると、広大な草原にコヨーテの合唱が奇妙に響き渡りました。私の近くには犬の穴があり、飼い主が覗き込むために登りましたが、1分ほどで吠えることも鳴くこともせずに引っ込んでしまいました。

平原の雄大な遠景は、そこに住む人々に、周囲で起こっていることすべてを見たいという欲求を抱かせるようだ。そして、社交性、群れへの欲求も呼び起こす。バッファローは巨大な群れを形成し、アンテロープは時には数千頭の群れを形成し、黄褐色の小型犬は密集して密集している。

カクタスセンターのドッグタウンの境界の端に立っていた古いハコヤナギの木は 誰もが認める光景だった。長年にわたり、この平原に住む幸福な小人たちの悲劇、喜劇、求愛、演劇、遊びが、この地で何万回も見届けられてきたに違いない。

古木のハコヤナギから15メートル以内には、犬の穴など一つもなかった。おそらく、この木は狡猾なコヨーテが時折襲い掛かる隠れ場所になっていたのだろう。そして、その木のてっぺんからは、タカが子犬やネズミ、バッタを襲うために飛び降りることも多かった。フクロウは、この木を哲学的な思索の拠点として、また、卑劣で数多い民衆を嘲笑する見晴らしの良い場所として利用していたのだろう。

しかし、その古木は完全に悪と結託していたわけではなく、ムクドリモドキ、ミソサザイ、ルリツグミの巣となっていた。夏の間中、その頂上からは、黒と金の胸を持つマツバメヒバリが、銀色の美しい歌声を広大な大草原に響かせていた。

第17章
エコーマウンテングリズリー
私が偶然見つけたハイイログマの足跡は、右前足の跡が欠けていました。

この三本足のクマの足跡の後に、二頭の子熊の足跡が続いていた。不思議なことに、裸足の子供の足跡によく似ていて、雪の上にはっきりと刻まれていた。これらの足跡は、ほんの数時間前にできたものだった。

この母グマと子グマがどこから来たのかを知りたくて、11月の雪深い森の中を約32キロも遡って歩きました。この足跡は、大陸分水嶺の西斜面、バートウド峠とジェームズピークの間の高地にある、湖が点在する森の盆地から出ていました。三本足の母グマは盆地を離れ、明らかにどこか遠く離れた場所へと向かっていました。彼女の足跡は迷うことなく、エネルギーを無駄にすることはありませんでした。二頭の子グマを連れた不自由なクマと、常に可能性を秘めたハンターの姿。それだけで、彼女の行動は真剣で、確固としたものになります。

しかし、足跡から判断すると、気ままな子熊たちは、 自然の遊びと若者への愛。母熊の足跡は、一度立ち止まって振り返ったことを示していた。子熊たちに一緒に来るように命じたのかもしれないが、振り返って彼らを見ていた可能性の方が高い。常に子熊たちの安全を警戒し、もしかしたら今頃は新しい住処を探しているのかもしれないが、母熊はきっと子熊たちが跳ね回るのを楽しんでいて、満足感を持って彼らの帰りを待っていたのだろう。

クマたちが雪に書いた物語を読みながら、振り返ることなど考えもしませんでした。翌朝、このハイイログマが私のすぐ後をついていたかもしれないことに気づきました。

その夜、私はある探鉱者と過ごし、この三本足のグリズリーについて興味深いことをたくさん聞きました。彼女は本当に個性的な人で、バートウド峠盆地で長年生きてきた人でした。

探鉱者が話してくれたところによると、ほんの数週間前、罠猟師がハイイログマの子グマを一頭捕らえ、自分も危うくハイイログマを捕らえそうになったという。ハイイログマは最も好奇心の強い動物の一つだ。年老いたクマは、この絶え間ない好奇心を補い、ほとんどの場合、極度の警戒心によって守られている。しかし、子グマの頃は、人間への警戒心を学ぶ前に、この生来の好奇心が災いすることが多い。

移動中の罠猟師は、 キャンプのゴミの中には小さな罠がいくつも仕掛​​けられていた。もし子連れの熊が近くをうろついていたとしても、匂いを嗅ぎつけた子熊たちは母熊に捕まる前に駆け寄って様子を伺うだろうと彼は確信していた。母熊はきっと多くの廃墟となったキャンプ地を嗅ぎ回ってきたのだろうから、疑惑を抱かせるようなものはほとんどなく、自分も罠にかかっているかもしれない。

このハイイログマの3頭の子熊のうち1頭が捕獲されました。猟師が巡回に来た時、この子熊と他の2頭の子熊は捕獲された子熊と一緒に待っていましたが、猟師が現れると森の中へ逃げてしまいました。猟師は大きな鉄製の罠を仕掛け、捕獲された子熊を囮として残しました。

母熊はすぐに罠にかかった子熊を救出するために戻ってきた。興奮した母熊は、大きな罠に右前足を突っ込んだ。多くのハイイログマは右利きのようで、母熊の利き手が罠にかかったのだ。年老いたハイイログマが罠にかかることは滅多にない。しかし、この熊は罠にかかったことに気づき、異例の行動に出た。捕まった足を噛み砕いて逃げようとしたが、ついに罠師が再び現れると、片足を罠に残したまま、自らの足を振りほどいた。母熊は三本足で逃げ出し、二頭の子熊を前に追い払った。

そして、足が不自由だったにもかかわらず、彼女はその夜、子熊が閉じ込められていた現場に戻りました。子熊は見つからず、匂いを頼りに 炭鉱夫の小屋で、子熊は鎖につながれていました。そこで子熊は一匹の犬に激怒して襲いかかり、その犬は文字通り窓から小屋に飛び込んできました。他の犬たちは大騒ぎになり、三本足の熊は森の中へ逃げていきました。足が治るとすぐに、彼女は私が発見した道をたどってバートウド峠盆地を離れ、より望ましい地域に新しい住処を見つけるために、まるで目覚めた勇敢な開拓者のように出発したようです。

翌朝、私が出発する前に、一人の鉱夫が探鉱者の小屋にやって来て、前の晩に子熊を救出しようとした時の話を聞かせてくれました。彼女は2頭の子熊を安全な場所に残し、どうやら閉じ込められた3頭目の子熊を救出するために戻ってきたようです。彼女は捕獲された子熊が飼われていた鉱夫の小屋へ行きました。犬たちは彼女の存在に驚き、外に出ようとしていた鉱夫は2発発砲しました。彼女は無傷で逃げ出し、すぐに他の子熊たちのところへ戻りました。

これがとても気になったので、盆地から彼女を追跡してみることにしました。彼女の新しい足跡を約3マイル(約4.8キロメートル)ほど辿ると、彼女が盆地を去る際に残した足跡、つまり前日に私が引き返した足跡と合流しました。前日に最初に足跡を見つけた場所からさらに10マイル(約16キロメートル)ほど進むと、エコー川の斜面の高いところにある洞窟のような場所に着きました。 山。前の晩、彼女はここで子熊たちと別れた。足跡が残っており、彼女はその時、子熊たちと一緒に洞窟にいたことがわかった。私は子熊たちを邪魔することはなかったが、何度も彼らの縄張りを訪れた。

彼らはその冬、この洞窟で冬眠しました。それは、時を経て削り取られた崖の麓に巨大な岩の破片が崩れ落ちてできた、広々とした自然の洞窟でした。ハイイログマとその子グマが最初の冬に使った巣穴は、その後は使われず、その後の冬眠場所も発見されませんでした。

グリズリーの新たな生息地は、かつての生息地から北へ約30マイルの荒野だった。エコー山とロングズピークの間にある、人里離れた荒涼とした地域だった。

グリズリーはしばしば遠くまで探検し、周囲の未開の領域に馴染むため、この母グリズリーも移住前に新たな生息地の特徴を知っていた可能性がある。以前の生息地には食料が豊富にあったが、かつての子グマをそこで失った可能性があり、何度か銃撃されたことは確かだ。しかし、この変化は、冒険好きなグリズリー特有の放浪癖によるものだったのかもしれない。その後の波乱に満ちた数年間、彼女は疲れを知らないエネルギーと技能を発揮した。ひどく不自由になったにもかかわらず、彼女はかつてのグリズリーの資質を失わなかった。 それは種の存続にとっての成功、つまり生計を立てること、死を遅らせること、子孫を残すことの能力を意味します。

エコーマウンテンのグリズリーは個性豊かで、冒険に満ちた人生を歩んできました。この勇敢なグリズリーの母親は、移民、亡命者、あるいは難民とさえ呼ばれるかもしれません。身体に障害を抱えながらも、彼女は開拓者となる勇気を奮い起こしました。人々が彼女の波乱に満ちた人生について知るのは、苦難と勝利の物語、つまり人物伝の素材となるものばかりでした。

翌年の7月、雪崩の跡を辿っていたキャンパーが、三本足の母ハイイログマと二頭の子グマに遭遇しました。彼らは、雪崩で崩れ落ちた雪と瓦礫からちょうど解け始めたシカの死骸を食べていました。母ハイイログマはほぼ白色で、子グマの一頭は茶色、もう一頭は濃い灰色でした。

キャンパーがロバを連れて進んでいくと、小さな氷河の草原の向こうの木々の間からクマが彼を見つめていることに気づいた。その夜、彼はクマを見た場所から数マイル離れた巨大なモレーンの麓の小川でキャンプをした。ロバの係留から戻る途中、彼はモレーンの頂上をちらりと見た。そこに三本足のクマが立って彼を見つめていた。彼女は好奇心旺盛な様子で、彼のテント、焚き火、そしてロバを見下ろしていた。きっとこの足の不自由なクマは… グリズリーは好奇心旺盛という評判通り、実に好奇心旺盛だった。しばらくして、彼女は岩の後ろに姿を消した。双眼鏡ではまだ彼女の影が残っていた。影には、彼女が岩の後ろに立ち、片方の前足を岩にかけ、その陰から覗いている様子が映っていた。

その秋、マツテンを狙っていた罠猟師が、エコーマウンテン・ハイイログマとその子熊たちを目撃した。猟師は、ハイイログマは旅の達人で、広大で険しいロッキー山脈の縄張りをくまなく歩き回っていると報告した。足跡は山脈の頂上にも見られ、時折分水嶺の反対側にも訪れていた。おそらく彼女は、足の不自由なクマが緊急事態に対処するには、この地域に関する深い知識が必要だと感じていたのだろう。この知識は、彼女の生活を支える上で間違いなく貴重なものであり、追求すれば大きな強みとなるだろう。

この険しく風光明媚な山岳地帯は現在、ロッキー山脈国立公園の一部となっている。子供のような子熊たちにとって、ここはまさに夢の国だったに違いない。この地域の低地には、モレーン、雄大な丘、そして草に覆われ松が点在する尾根がいくつも点在している。詩情豊かなビーバーの池も数多くある。中腹の斜面はトウヒの森に覆われ、いくつもの峡谷が刻まれ、清流が轟音を立てて流れている。標高11,000フィート(約3,600メートル)の高地には、 森は矮小化し、嵐に打たれた木々で消え去っている。その上にロッキー山脈の頂上が、まさに空の下、荒野――草に覆われた北極の大草原――へと広がっている。ここでは、夏の間中、所々に大きな雪の吹きだまりが残る。花で縁取られたこの森林限界の吹きだまりに、母グマと子グマが時々やって来た。雪の上に残った足跡は、子グマが時々、崩れかけた吹きだまりの上を転がり、走り回っていたことを物語っている。母グマが暮らしを立てている間、子グマたちはビーバーのいる池を歩き、透明な湖で泳ぎ、尾根の頂上で遊んでいた。そして、しばしば立ち止まり、峡谷を吹き抜ける風や水の音に耳を傾けたり、はるか下の広々とした牧草地を見下ろしたりしていた。

この大きくて美しく、ほぼ白色のエコーマウンテン・グリズリーの噂は、100マイル以上離れた罠猟師にも届きました。私が彼女を追跡していた数年間、何人かの罠猟師がそれぞれ独自の仕掛けでこのクマを捕獲しようと試みましたが、彼らはすぐに諦めました。なぜなら、どのクマも罠を早期に発見し、近づいては避けたからです。

しかしついに、経験豊富な老猟師が彼女の縄張りに入り、エコーマウンテンのグリズリーを捕獲するまで留まると事前に宣言した。彼は鉄製の罠を仕掛けた。 小さな渓谷の入り口に登り、罠のすぐ向こうに、半分焦げた、強い香りの蜂蜜の塊を置いた。母熊と子熊がやって来たが、どうやら罠を調べるまで彼らを座らせるのに苦労したようだ。罠師が驚いたことに、母熊は罠の後ろの険しい岩を降り、罠を越えることなく蜂蜜を手に入れたのだ。

彼女が縄張りの低い場所にいると知った彼は、ある日、彼女が山を登る際に使う道の狭い場所に三つの大きな罠を仕掛けた。一番上の罠は、小さな湖の端、彼女が必ず水面から飛び出す地点に仕掛けた。彼はそれから回り込み、彼女の下まで来た。彼女は逃げていった。最初の罠は、彼女がそこに到達する二、三歩手前で発見された。彼女は踵を返し、すぐに新しいルートを通って山脈の頂上へと向かった。翌日、罠猟師が他の場所へ道具を移動させているのが目撃された。

近くの牧場主二人が狩猟でクマを仕留めようとした。9月下旬、彼らは犬を連れてクマの縄張りに侵入した。2日目、犬たちはクマの足跡をたどった。クマは1歳の子熊たちを連れて、慣れ親しんだルートを通って山脈の頂上を目指して逃げた。険しい場所で立ち止まり、彼女は しばらく犬どもに抵抗したが、子熊たちは動き続けた。彼女は三本足の熊にしては驚くべき速さで後退を続けた。薄い雪が覆っていたことから、彼女はまるで疾走しているかのようで、長い跳躍をしながら走っていたことがわかった。

犬たちとの最初の騒動から1マイルほど進んだところで、母熊は子熊たちと共に小さな山の湖を泳ぎ渡り、対岸の柳の木に立ち止まりました。2頭の犬が勇敢にも子熊たちを追いかけました。対岸に着く直前、この大胆な母熊は引き返し、子熊たちを2頭とも仕留めました。別の犬の1頭が湖を迂回し、柳の木にいた子熊たちに大胆に襲い掛かりました。子熊たちは犬に重傷を負わせましたが、逃げ切りました。熊たちはさらに進みました。ハンターたちは湖に辿り着き、追跡を中止しました。

翌年、猟犬を使った新たな狩りが始まりました。犬は12匹以上いました。子グマたちはすでに2歳を超えており、まだ母グマと一緒にいました。猟犬たちはエコー山の斜面から出発しました。子グマたちはすぐに高地へと向かいました。3、4マイル走った後、彼らはいつものルートに戻り、以前と同じように後退し、再び湖を泳ぎましたが、山脈を登り続けました。

森林限界には密集した 低木が絡まり、木々の間には隙間があった。熊たちは密集して抵抗した。森林限界線の木々に慣れていない2頭の犬は、熊を避けようと絡まった茂みの中に飛び込んだ。足が半分絡まった状態で、2回目の素早い動きをする前に熊に捕まった。母熊は前足の一撃で1頭の犬を仕留め、子熊はもう1頭を粉砕した。母熊と子熊は猛烈に突進し、残りの犬たちは少し後退した。母熊と子熊は方向転換し、再び斜面を駆け上がった。

猟犬たちは、再び近づいてくる男たちに勇気づけられ、追跡を開始した。日が暮れかけた頃、クマたちは再び山頂に立てこもり、猟犬たちが登ってくる前に追い払った。クマたちは岩だらけで険しい岩棚を下り、犬たちは後を追うのをためらった。山脈の反対側、ワイルド・ベイスンの森へと6000メートルも降りて、クマたちは逃げ去った。明らかに、母グマはこの退路を事前に計画していたのだ。

約1ヶ月後、私はエコーマウンテングリズリーを山脈の西側、彼女の縄張りで見かけました。彼女は常に警戒を怠らず、頻繁に立ち止まり、周囲を見回し、耳を澄まし、匂いを嗅ぎました。無線で送られてくる匂いのメッセージを聞き取るために、彼女はしばしば立ち上がりました。警戒はしていたものの、 心配そうだった。彼女は遊びたがっていた。後ろ足で立ちながら、通り過ぎるバッタを片方の前足で突いたが、外れてしまった。すぐに、まだ立ったまま、遊び心たっぷりにあちこちに突いた。最後に突いた時、彼女はくるりと回転した。

彼女の足跡から、彼女は縄張りの中腹と低地を歩き回り、下にはエルダーベリーやチョークチェリー、上斜面にはキンニキニックやウィンターグリーンのベリーを食べていたことが分かりました。ある時、彼女が私の近くで突然立ち上がるのを見ました。エルダーの茂みの先端に赤いベリーがぶら下がっていて、彼女の口の中にありました。少しの間立ち止まった後、彼女はまたもや食事を続けていました。前足が片方しかないため、掘る作業はもちろん、丸太を引き裂く作業にも明らかに不利でした。クマはネズミや小型哺乳類を掘り出し、腐った丸太をひっくり返して、中にいるアリや幼虫を捕まえるために引き裂くことがよくあります。

昨年、エコーマウンテンのハイイログマに関するニュースを耳にした時、グランドレイクの南西数マイルにあるビーバー池の岸辺で、2頭の子グマと一緒に目撃されました。ベリー摘みをする人たちがエコーマウンテンで何度か目撃しており、足跡も頻繁に確認されていました。

秋、グランドレイクのハンターがエコーマウンテンのグリズリーを探しに出かけた。彼はグリズリーを追いかける男を軽蔑していた。 彼は犬を使って大物を仕留め、犬を使って三本足の熊を仕留めることに失敗した二組のハンターを皮肉たっぷりに非難した。罠を使う者を皆非難した。しかし、このハイイログマは追っ手から逃げる技術を既に習得しており、熊猟師である彼はどうしても彼女を仕留めたいと思っていた。

彼は荷馬と数日分の食料を携え、彼女の縄張りの中心に野営した。二日間かけて彼女の縄張りを知り、三日目の正午過ぎ、彼女と子熊たちが縄張りの下部へ降りていく足跡を見つけた。彼は数マイル足跡を辿り、夜は野営地に入った。翌日早朝、彼は再び出発した。彼は綿密で賢い追跡者であり、クマたちがラズベリーの茂みの葉を食べている場所に至近距離まで近づくことに成功した。クマたちは彼を見たか、匂いを嗅ぎつけたのか、彼が近づこうと旋回すると退却した。彼らは登る際に雪に残した足跡を辿り、約3.2キロメートル下山した。

しかし、その下の峡谷で彼らは突然、かつての足跡を離れ、南に方向を変えて尾根の頂上まで登り、東へと向かった。明らかに山脈の頂上を目指していたようだ。ハンターもまた尾根を急ぎ、頂上を目指した。彼の計画は、丘の上の地点でクマを待ち伏せすることだった。 樹木の生育限界、彼がいた尾根がクマたちが退却した尾根と合流する地点。彼は全速力で進んだ。

目的の地点に着く直前、彼は峡谷の向こう、平行に伸びる尾根の頂上を見下ろした。確かに、そこにクマたちがいた!子熊たちが先頭を進み、母熊が足を引きずりながら後衛として歩いていた。どうやら母熊は残った前足を負傷していたようだ。小さな岩棚を登って頂上に着き、後ろ足で立ち上がり、今まさに歩いてきた尾根をじっくりと見下ろした。その間、子熊たちは点在する木々の間で遊んでいた。母熊は子熊たちと合流し、尾根に沿って先へ進むよう促した。隙あらば振り返り、後ろを振り返った。

斜面を風が吹き上げていた。ハンターは樹木限界線より少し上の岩棚に身を隠し、クマに姿も匂いも見えない場所で待ち伏せしていた。

やがて彼らは、嵐で矮小化し、打ちのめされた木々の間から、木のない山頂の荒野へと姿を現した。彼らは、猟師が石を投げれば届く薄暗い、野生動物の足跡を辿りながら斜面を登り始めた。ひどく足を引きずっていた母熊は、ついに立ち止まった。子熊たちは立ち止まり、母熊を、そして互いを見つめ合い、そして遊び始めた。

母熊は後ろ足で立ち上がった。子熊たちはすぐに遊ぶのをやめて立ち上がり、静かに、真剣な表情で母熊を見つめ、それから母熊が見つめるあらゆる方向を見つめた。母熊は斜面を見下ろし、空気を何度も嗅ぎつけた。

唯一残った、潰れた前足を前に持ち、彼女はじっと見つめた。血が流れ、片方の指はほぼ切断され、ぶら下がっていた。その前足は落石で潰されたようだった。子グマたちが彼女が傷ついた足を舐めるのを見守る中、ハンターは準備を整え、耳のすぐ下にビーズを引いた。

通り過ぎる雲の影が地面を流れ、子熊たちは母熊をじっと見つめるのをやめ、斜面を滑るように登ってくる、ぎざぎざの影を不思議そうに見つめ始めた。足から滴る血が見えるほど近くにいたハンターは、わずかに体を動かして心臓を狙った。そして、ライフルを岩に突きつけながら言った。「足の不自由な母熊を殺すなんて、とんでもない!」

終わり

カントリーライフプレス
ガーデンシティ、ニューヨーク

エノス・A・ミルズの著書

自然ガイドの冒険
グリズリー、私たちの最も偉大な野生動物
ビーバーの世界
ロッキーマウンテンワンダーランド
千年松の物語
ロッキー山脈の野生動物
エステスパーク、グランドレイク、ロッキーマウンテン国立公園の物語ロッキー山脈の
スコッチスペルの物語野生動物に見守られながら荒野で待つあなたの国立公園

*** 野生動物が見守るプロジェクト・グーテンベルク電子書籍の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『心理の測定法』(1920)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Measure Your Mind: The Mentimeter and How to Use It』、著者は Marion Rex Trabue と Frank Parker Stockbridge です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「あなたの心を測る:メートル法とその使い方」の開始 ***
あなたの心を測る
メートルメーターとその使い方
による
トラビュー博士
そして
フランク・パーカー・ストックブリッジ

イラスト付き
本文中
ガーデンシティ、ニューヨーク、トロント
ダブルデイ・ページ・アンド・カンパニー
1922
著作権 1920年
ダブルデイ・ページ・アンド・カンパニー
すべての権利は留保されています。
外国語への翻訳、
スカンジナビアを含む
米国で印刷

カントリーライフプレス、ガーデンシティ、ニューヨーク
v
序文
出版社はこの本を、主に科学的手法による知能測定に関する一般向けの論文として提供しています。

本書の大部分を占めるメートル法テストの準備においても、精神テストに関係する応用心理学の原理を一般用語で述べた導入部と解説部の双方において、最も健全な科学的原理に従うようあらゆる努力が払われている。

メンテメーターは、トラビュー博士の以下の経験に基づいています。(1)コロンビア大学ティーチャーズ・カレッジの教育心理学助手、(2)慈善施設の入居者および公立学校の生徒の知的状態を調査する心理学調査員、(3)心理学者や教育者に広く使用されているさまざまな知能および教育尺度の著者、(4)2つの最大の陸軍基地の主任心理検査官として10万人を超える兵士の知的検査を指揮、(5)米国陸軍副官局の大尉として航空隊の男性の知的能力を測定、(6)コロンビア大学の助教授として知能測定の理論と実践を指導し、数万人の生徒にそのような測定の適用を指導。

トラビュー博士の共同研究者であるフランク・パーカー・ストックブリッジは、著名な作家でありジャーナリストです。 『ポピュラー・メカニクス』誌の編集長を務め、 『ワールドズ・ワーク』 、 『ハーパーズ』、 『ポピュラー・サイエンス・マンスリー』などにも寄稿しており、科学界の重要な出来事に深く関わってきました。 6彼はトラビュー博士と協力し、この興味深いテーマを提示するのに非常に適していると確信しています。アメリカ図書館協会戦争基金の広報キャンペーン責任者として、陸軍との交流、そして世界史上最大規模の心理テスト実験の結果は、この研究において彼にとって非常に貴重なものでした。出版社は、この共同研究が特に実りあるものであると感じています。

陸軍の将兵双方における知能検査における科学的手法の成功により、知能検査というテーマへの関心は広く高まりました。メンティメーターは、教育および産業のあらゆるニーズに適用可能で、一般向けに提供された初めての包括的な検査システムです。

工場、オフィス、店舗におけるあらゆる階層の労働者の選抜、等級付け、昇進を担当する雇用主や担当者、幼稚園から大学まであらゆる学年の教師、子供の精神的発達を確認し見守ることに関心のある親、自己改善と向上を目指し、職業や専門職を賢く選択するためのガイドとして自分自身の精神的能力と限界について何かを学びたいと願う若い男女に、出版社は本書が本当に役立つと確信して提供します。


コンテンツ
章 ページ
私 科学と推測 3

II 心理テストの応用 16

3 これらのテストで測定するもの 23

IV 精神検査の基準 33

V さまざまな種類の精神テスト 44

6 陸軍における精神テスト 53

7章 教育における心理テスト 63

8章 産業における精神テスト 76

9 センチメートルテストの使い方 88

X センチメートルテスト 109

XI 職業試験または技能試験 274

付録 287
あなたの心を測る
3
第1章
科学と推測
機械の能力を知るには、たった二つの方法しかありません。一つは、実際に試すこと、つまり、期待されるあらゆる作業に機械を使い、期待通りに動作するかどうかを観察することです。もう一つは、機械を実際に測定し(あるいは製造元から提供された測定値を取得し)、その性能を既に知っている機械の主要部品の測定値と比較することです。

まったく新しいタイプの機械で、これまで機械で実行されたことのない何かを実行するように設計されたもの、または異なる機械的方法によって実行するように設計されたものでない限り、最初に機械を購入し、実際に試してみて、期待どおりに実行されるかどうかを確認するという他の計画よりも、期待される機能を正しく実行することを保証する仕様に基づいて機械を購入する方が、明らかに時間と費用を大幅に節約できます。

製造業者や実業家が、機械の寸法、速度、重量、消費電力、操作方法、そして製造に使用されている材料が、自分が想定する作業に正確に適しているかどうかを事前に確認せずに機械を購入すると、たちまち事業は破綻するでしょう。読者の皆さんも、少し考えれば、このことがすぐに分かります。

しかし一方で、ビジネスマンは特定の職務を遂行するために男性や女性を雇用し、 4雇用者が期待される業務に適しているかどうかを事前に判断するために、最も基本的なもの以外のテストや測定を行うこと。そして、すべての雇用主が知っているように、ほとんどすべての企業や製造業において最も費用のかかる無駄の一つは、試用期間後に職務に適さないと判断されて退職したり解雇されたりした従業員の代わりとして、常に新しい従業員を「訓練」する費用です。

あらゆる種類の機械の導入には初期投資が必要となるため、「試行錯誤」による機械やその他の資材購入方法は無駄が多く、破滅的であることは、はるか昔から誰の目にも明らかでした。しかし、近年になってようやく、運営コストの詳細な調査によって、「労働力の流動性」、つまり、ある企業において毎年補充が必要となる従業員の割合が、避けられない収益の最大の損失の一つであることが明らかになりました。これは、初期の労働力雇用には資本投資が伴わないため、長らく見過ごされてきました。現在では、ほとんどの企業において、新入社員の研修コストは一般に考えられているよりもはるかに高額であることが分かっています。それは、新入社員が新しい職務を能力通りに習得するまでの直接的な給与支出だけでなく、材料の腐敗、個々の生産性の低下、そして経験の浅い労働者が他の従業員のペースを維持できないために製造工程全体の遅延が生じることにも起因します。

そして、よくあることですが、新入社員が試験後に仕事を効率的にこなせないことが判明した場合、最初からやり直さなければなりません。失敗した社員は退職、解雇、あるいは他の部署への異動となり、その空席を埋めるために同じように経験の浅い新入社員が雇用され、研修費用もすべて再び発生することになります。たとえ新入社員が 5特定の種類の仕事に精通していないと、労働者が新しい環境に慣れるたびに避けられない摩擦や躊躇が生じるため、かなりの損失が発生します。

さらに、特定の仕事において経験を積んだ人であっても、その仕事を完璧に、あるいは期待通りにこなせるという保証はありません。偶然その仕事に就いたのかもしれません。男の子や女の子がビジネスや産業のキャリアをスタートさせるのは、たいていの場合、そういう場合です。最初の仕事で得た経験のおかげで、最初に「手伝い」を雇う職長や管理者などの表面的な審査をパスできたからというだけの理由で、その仕事を続けられたのかもしれません。しかし、10本の指と和声を聞き分ける耳を持つ人なら誰でも、ある程度ピアノを弾けるように訓練することはできるものの、一流音楽家が備えている感覚と神経の完璧な組み合わせを持って生まれていない人は、世界中のあらゆる経験と訓練を積んでもパデレフスキのような音楽家になることはできないのと同じように、生計を立てるという極めて重要な仕事においては、誰でもある程度、一般的な製造業や営業活動の大半を訓練によってこなせるようになる一方で、一流のセールスマンや熟練の工具製作者になるには、特定の神経終末と感覚器官の組み合わせを持って生まれた人しか訓練を受けられないというのも事実である。そしてこれは、ビジネス業界で必要とされる最も単純かつ最も自動的な操作にまで、ずっと当てはまるのである。

個人は自身の能力をほとんど認識しておらず、ましてや自身の限界を認識することは稀です。時折、偶然にも、人はまさに自分が最も適した仕事に就く機会を、適切なタイミングで得ることがあります。多くの場合、個人の強い本能や性向に導かれて、なぜ特定の仕事が魅力的で、他の仕事が魅力的でないのかを明確に理解することなく、特定の種類の仕事に就く機会を求めます。自分の性向を綿密に分析する人はほとんどいません。しかし、実際にはそうである可能性もあり、実際にそうであることが多いのです。 6最も強く引き受けたい仕事が、必ずしも自分が最も成功しやすい仕事ではないということ。こうした傾向は、本人も雇用主も、度重なる失敗によって適応力の欠如が明らかになるまで、つまり時には別の職業に就くには遅すぎる、あるいは遅すぎると思われた後まで、自覚しない抑制によって相殺されることがある。そして労働者は大抵「臨時労働者」の列に紛れ込み、絶えず職を転々とし、慢性的に「失業」状態にある。社会不安や革命の扇動者や預言者に簡単に騙され、意気消沈し、反社会的で、常に不幸な状態にある。賃金がいかに低くても、どんな立場においても最も高価な従業員である。しかし、それでも人間であり、自由と幸福の追求の権利を有するのだ!

これは極端な例です。しかし、もしそのような悲劇が(読者の皆さんも自身の観察と経験からご存知の通り、あまりにも頻繁に起きています)自らの意志で職業を選んだ人々に起こるのであれば、自発的な選択や知的な導きによってではなく、若い頃に偶然特定の仕事に「放り込まれた」というだけで日々の職業を決められた人々の間では、どれほど頻繁に起こることでしょうか。

大多数の人々のキャリアは、このようにして形作られる。ビジネスや産業、そして専門職の世界には、本来大工になるべき鍛冶屋、優秀な歯科医になれたはずの無能な弁護士、速記者として訓練を受けるべきだったために落第した教師、甘やかされて凡庸な店員になってしまった料理上手など、職業の選択肢は枚挙にいとまがない。さらに、あらゆるビジネス組織には、要求や責任の等級や程度があり、従業員の中には、同じグループ、あるいは同じ種類のサービスに従事する人々から選抜されたとしても、それらに完璧に適合する者もいれば、それほど適合しない者も、全く適合しない者もいる。ここでも、最初の雇用の場合と同様に、人事に関する一般的な慣習は、 7産業における最も基本的な要素は、無駄な「雇用と解雇」システムであり、機械や設備を購入する際に、それが実際に機能するかどうかを事前に確認せずに購入し、故障したら廃棄するというシステムに似ています。

機械でそのようなことを行う余裕がないことは、ずっと以前から分かっていました。産業において、人的要素でそれを行うには、さらに費用がかかるということが、ようやく分かり始めたところです。

「労働力の流動性」の問題全体が、四角い釘を丸い穴に押し込もうとする努力から生じていると主張するのは行き過ぎかもしれないが、あらゆる人間の悩み、産業不安、不満、非効率性、不幸の大部分は、人間と仕事の間の適切な調整の欠如に起因することは確かであり、これはまた、特定の個人が特定のタスクに適しているかどうかを事前に判断できなかったことに大きく起因している。

明らかに必要なのは、機械の能力のあらゆる段階を測定する手段があるのと同じように、人間の能力を測定することである。

機械を入手可能な最も精密なゲージとテストで測定するのと同じように、人間を私たちが適用できる最も精密な手段で測定しないのはなぜでしょうか?

前段落の「測定する」という言葉は、機械の場合も人間の場合でも、長さ、幅、厚さといった大まかな寸法を意味するものではありません。測定対象が人間であろうと機械であろうと、これらの寸法はほとんどの場合、同様に重要ではありません。機械を測定するのは、特定の作業能力を判断するためであり、特定の作業に適した特性とは無関係な特性についてはほとんど考慮されません。したがって、特定の作業能力を判断する対象となる人間の測定は、事前に定められた一定の要件に従って作業を行うことを可能にする特性について行う必要があります。

男性、女性、子供におけるこれらの特性は、エンジニアが測定するような精度では測定できません。 8機械の部品で、1000分の1インチ以内に収まる必要がありますが、特定の個人が特定のタスクまたは作業の種類を学習して実行する能力があるかどうかを迅速かつ安価に簡単に判断できるだけの精度が必要です。

物質的な商品の選択において科学が推測に取って代わったのと同じように、これらのテストがどのように行われ、職業のための人間の選択や人間のための職業の選択において科学が推測に取って代わることができるか、また実際に置き換えられているかを説明することが、この本の目的です。

まず、科学と推測の違いを明確に指摘しておきましょう。仕事の大部分は推測によって充足されます。農夫が畑仕事を手伝う、主婦が料理人を雇う、工場で新しい「従業員」を雇う職長、そしてより責任ある地位に就く人を雇う雇用主でさえ、想像する以上に推測によって仕事を見つけています。彼らは、応募者の適性について観察によってある程度知っていると評判の人物に、報酬と責任に応じて程度の差はあれ、問い合わせをするかもしれません。検討対象者が明らかに不適格でない限り、こうして得られる報告はほぼ常に好意的なものです。多くの場合、そのような報告を得るための努力さえ行われません。

自分は賢いと考える人の多くは、観察のみに基づいて、あらゆる種類の繊細な作業や秘密厳守で責任ある関係に男性や女性を雇用します。しかし、観察のみでは、自動車の形や色について何も分からないのと同様、男性や女性についても何も分かりません。

人間を観察すると、大きさ、顔色、目や髪の色、歯並び、体型、頭の形、顔の輪郭、容貌、表情といった身体的特徴を判断できます。そして、その人が好きか嫌いかを判断します。しかし、何かを判断する際には、肉眼で観察することによって、検査対象者が特定の作業を効率的に行う、あるいはその方法を学ぶ資格があるかどうかが明らかになります。 9または一連のタスクを実行する場合、自動車を単に見るだけでその登坂力を発見できると期待するのと同じである。

しかし、ビジネスや産業の世界では、ほとんどの場合、個人と仕事を適合させるという極めて重要な仕事は、まさにこの方法で行われているのです。

確かに、将来の雇用主は通常、いくつかの質問をしますが、応募者の態度や口調は、実際の返答と同じくらい、最終決定に関係します。

つまり、男女はたいてい、容姿とたった一度の短い面接で得た印象で採用される。こうして選ばれた人材が、たとえ最も単純な企業や産業組織にさえ適合すると期待するのは無理があることは、賢明な人なら誰でも明らかである。そして、時として適合することもあるということは、ほとんど偶然の産物であることは、同様に明白である。

特定の役職に人を選ぶこの方法の不合理性に私たちは気づかない。それは、一つにはこれが私たちのほとんどがこれまで知っていた唯一の方法だからであり、もう一つには、ほとんどすべての人間の中に、表面的な兆候によって他人を判断するという自分自身の特異な力に対する秘密の、あるいは無意識の信念があるからだ。

スタンフォード大学のLMターマン教授は、単に個人を観察するだけで、個人の能力や特性について正確な結論を導き出せるという信念の誤りを的確に指摘しています。ターマン教授は、この方法の有効性に対する一般的な信念の多くは、「骨相学」という疑似科学の主張がずっと以前に根拠のないものであることが証明されていることを一般の人々が知らないことに起因していると考えています。骨相学によれば、特定の精神的特性と頭蓋骨の輪郭の間には明確かつ不変の関係が存在すると考えられています。例えば、骨相学者は、知性、闘争心、共感力、優しさ、誠実さ、宗教的熱意、勇気といった特性の才能は、頭蓋骨の様々な部分の突出度によって判断できると教えています。1世紀前のフランスの生理学者で、いわゆる「骨相学」を発明したガルの誠実さは、 10科学とその信奉者たちの主張が疑う余地はないが、骨相学そのものの主張は徹底的に論破されている。上述のような特徴は脳内に明確に定義された独立した部位を有しておらず、頭蓋骨の輪郭は脳の発達を示す信頼できる指標ではないことが実証されている。

「しかし、疑似科学の裏社会では、骨相学やそれに類する偽物が生き残っています」とターマン教授は言う。「何百人もの男女が、頭のこぶを触ったり、手のひらの線から性格を読み取ったりして生計を立てています。」

しかし、疑似科学による人体評価が誤解を招くのであれば、科学は依然として不要と言えるかもしれません。精神的特性は、人の行動、話し方、外見を普段観察するだけで、実用上は十分に正確に評価できると言えるかもしれません。私たちは、そうせざるを得ないため、常にこの無造作な方法で人を判断しています。その結果、私たちは皆、この方法を扱う能力をある程度身につけています。通常の目的であれば、何もしないよりははるかにましです。熟練した観察者であれば、飛行機の高度を大まかに推定できますが、実際の高度を知りたい場合は、科学的な方法を用いて数学的な計算を行う必要があります。

観察法の問題点は、普遍的な判断基準が欠如していることです。ある観察者は高い比較基準を用い、別の観察者は低い比較基準を用いるかもしれません。ニューヨークの「摩天楼」の真ん中にある4階建てのビルは非常に低く見えますが、広大な平屋建ての建物の真ん中に置かれると、非常に高く見えるでしょう。

さらに、私たちは外見に惑わされやすいものです。筆者は、あまりにも愚かに見えるため、よく知り合いから精神障害者と間違われる若者を知っています。しかし実際には、彼はある大規模大学で最も優秀な学生の6人のうちの一人です。また別の男性は、実際には10歳児のような知性しか持っていないにもかかわらず、非常に知的な外見をしているため、市警の職を得ることができました。

11言語は人を欺く大きな力を持つ。流暢に話す人は過大評価されやすく、たどたどしく単音節で話す人は過小評価されやすい。活発な人と鈍感な人、攻撃的な人と臆病な人などの知性を判断する際にも、同様の誤りが犯される。私たちはまた、友人の知的水準を過大評価し、嫌いな人の知的水準を過小評価する傾向がある。

もし即断即決の方法が信頼できるものなら、同じ人物に対する異なる審査員の評価は一致するはずだ。審査員の意見が一致しないということは、すべてが正しいわけではないことが明らかだ。このように知能を評価すると、意見の大きな相違が必ず生じる。1年間密接に一緒に研究してきた大学のあるクラスの25人に、クラスの各人を知能の順に1から25の点数で評価するよう依頼した。結果は驚くべきものだった。クラスのほぼ全員が、誰かによって最も聡明な人物と評価され、また誰かによって最も愚かな人物と評価されたのだ。審査員は、容姿、話し方の流暢さ、態度の積極性、個人的な好き嫌いなど、あらゆる無関係な事柄によって誤解されたことは間違いない。

「個人的な評価方法は外見的特徴(骨相学)に基づく方法よりもはるかに優れていますが、信頼性を確保するためには、客観的な方法、つまり審査員の個人的な偏見や、評価対象者の容姿、話し方、態度といった無関係な要因に影響されない方法を補完する必要があります。知能検査はまさにそのような方法です。」

もちろん、ターマン教授が指摘するように、観察によって個人の能力や性格を大まかに見積もることは不可能だと主張するのは不合理である。それは、同じ方法で個人の能力を正確に測定できると主張するのも不合理であるのと同様である。長年の経験から、ごく短い接触で応募者の適性を判断することを学んだ人もいる。実際、そのような雇用主は、大雑把ではあるが、応募書類を送付する。 12そして非科学的には、心理的なものと分類できるような限られた数のテストが存在します。彼らは長年の経験から、なすべき仕事と、その仕事に最も適任と判断された人物像について正確な知識を蓄積しています。しかしながら、こうした能力は長年の経験を通してのみ獲得できるものであり、たとえ獲得できたとしても、容易に評価・分類できる特定の精神的資質を備えた男女のみが獲得できるものであり、その資質によって経験を蓄積し、活用することが可能になるのです。

こうした能力は、説明や単なる訓練によって個人から個人へ伝えることは決してできません。これは、経験豊富な自動車修理工が持つ能力と全く同じです。自動車修理工は、素早い点検と数分間の観察だけで、車の主要な問題点とその車がどのような整備を行えるかを判断できます。しかし、修理工は他人に自動車を一目見ただけで見極める方法を教えることはできません。なぜなら、それを学ぶ唯一の方法は、何年もかけて自動車を分解し、また組み立てるという同じプロセスを繰り返すことだからです。そして、自動車修理に携わったことのある人なら誰でも知っているように、どんなに経験豊富な修理工でも、正確な測定と綿密なテストを行わなければ、何が問題なのか、すべてが問題なのかを正確に把握することはほとんどできません。

繊細で骨が細く、痩せ型の人は、石炭を掘ったり、貨車に積み込んだり、その他の重労働には適さないことは容易に判断できます。もちろん、特定の個人が適しているか不適であるかは、まずその人の身体的特徴によって判断しなければならない職業も数多くあります。ここまでは観察という手段で十分です。しかし、あらゆる業界やビジネスには不適格者が溢れており、雇用主が直面する最も困難な問題は、その仕事にふさわしい人材を見つけることであるというのは周知の事実です。 13単なる体力以上の何かが求められるそれぞれの特定の仕事は、最も経験豊富で正確な観察者でさえ、個人の能力の判断において絶対的に間違いがないわけではないことの最良の証拠です。

実際のところ、絶対確実なテストは存在しません。真の科学者で絶対確実を主張する者はいません。人間的要素が関わるところでは、誤りの可能性は常に存在します。絶対確実であるとされる方法や推定は、どれも偽物であると考えるのが妥当でしょう。ほとんどすべての人間の心の中には、完璧さの可能性に対する潜在意識的な信念が潜んでいます。だからこそ、絶対確実という主張がもっともらしく提示されると、人間は信じやすいのです。

華やかな一般論や、根拠のない断定的な主張に強く影響されるタイプの心を、論理と理性で納得させることは極めて困難です。新しい考えを受け入れる心を閉ざし、自らの精神的限界に満足して、先入観に合わない事実をすべて拒絶する懐疑論者を説得するのも同様に困難です。

本書は、極端に懐疑的な人や、極端に信じやすい人のために書かれたものではありません。本書は絶対的な正確さを主張するものではなく、科学的に訓練された心理学者でさえ、人間の心のあらゆる側面と能力を誤りの可能性を超えて測定する方法がまだ開発されていると主張することもありません。本書で説明されている方法は、長年にわたる実験、研究、そして実験と研究の成果の実用化の成果であり、心理学の精神測定への応用における科学の発展を、心理学に関する特別な科学的訓練を受けていない読者を主な対象として、本書という限られた範囲で可能な限り忠実に反映することを目指しています。

事実を検証する準備と意志がなく、結論を出す前に少なくとも確認可能なすべての事実を考慮する意欲のない読者は、興味を示さない可能性が高い。性格分析や精神測定といった科学的手法は、 14心理学は、可能な限り多くの確認された事実の比較に基づいています。推測の余地はありません。心理学は直感や本能とはほとんど関係がなく、魔法に由来するものでも、オカルトに関わるものでもありません。計り知れない謎は存在しません。人間の心の働きに関する事実は、知的な人であれば誰でも科学的調査や測定にかけることができるものです。科学的方法では、すべての結論は関連するすべての事実を実験的に適用して得られた結果と一致しなければならず、そうでなければ価値がないと判断されます。理論は、可能であれば反証されるべきもの以外、科学において存在する余地はありません。そして、どの理論とも一致しない事実が一つでもあれば、その理論は反証されます。

科学的精神測定法は理論段階を過ぎ、賢明に適用された箇所においては事実と合致する。ビジネスや産業の幅広い分野、教育、そして陸海軍の将兵の資質や適性を判断する際にもその有効性が実証されている。この方法が提供するのは、人間の能力や資質を判断するための、最も短く、簡潔で、かつ最も正確な手段である。

ターマン教授は、知能をテストする科学的方法の利点を次のように見事に要約しています。

「1. それは私たちに普遍的な比較基準を与えてくれます。評価対象が属する集団の一般的な知的レベルに、結果は全く影響されません。それは、周囲の建物の高さと比較して家の高さを推定するのではなく、家の高さを測るようなものです。」

「2. 精神的なパフォーマンスの重要性は飛躍的に高まります。これは、即断即決の方法では見落とされてしまうような微細な差異を見出すことによって実現されます。それはまるで、汚れたガラスを顕微鏡で観察し、その汚れが有機物の複雑なネットワークであることを発見するようなものです。」

「3. 試験方法は客観的であり、つまり、 15個人的な偏見のせいで、今日も来週も来年も、ほぼ同じ判決を下す。意見は変わらない。さらに重要なのは、手続きのルールが厳格に守られていれば、親族であれ、見知らぬ人であれ、友人であれ、敵であれ、誰が検査を行っても判決はほぼ同じになるということだ。

  1. テスト結果は、被験者の教育的優位性にほとんど左右されない。この点において、学校教育の成果を真の知能と容易に誤認する、場当たり的な判断とは大きく異なる。このテスト方法は、表面的な教育の裏側を探り、生来の「脳力」の指標を示す。例えば、幼少期にジプシーに誘拐され、彼らと共に人生を過ごした若い女性が、ビネ・シモン知能検査を受けた。彼女は生涯一度も学校に通ったことがなく、小さな女生徒に賄賂を渡してアルファベットを教えてもらい、読み方を覚えただけだった。それでも、同じテストを受けた200人の高校生の平均点よりも高い点数を獲得した。

ターマン教授は次のように結論づけている。「ビネーが初めて成功した知能尺度を世に送り出してから10年の間に、知能検査がこれほど広く普及したのは当然のことです。その間、検査は知的障害者の研究、学童の成績評価、犯罪者の精神的責任の判定、そして従業員の選抜においてその有用性を実証してきました。その最大かつ最も有用な応用は、アメリカ陸軍における兵士の精神的分類でした。」

16
第2章
心理テストの応用
賢明な読者は、この時点までに、科学的精神テストの活用によって開かれる可能性のいくつかを自ら理解し始め、その幅広い分野への応用可能性を認識し始めているだろう。後の章では、そうした応用の具体的な例を詳細に示し、本書に収録されているテストのさらなる活用方法についても提案する。

本書で「メンティメーター」という総称で紹介されているものであろうと、同等の科学的精度で構築される他のものであろうと、あらゆる精神テストの有用性は、それを適用しようとする者がその根底にある原理を徹底的に理解していることにかかっており、少なくともそれによって大きく高められます。本章と続く3章の目的は、これらの原理を極めて明確にすることで、読者がテストそのものにたどり着く頃には、メンティメーターテストとは何かだけでなく、なぜそのような形で提示されているのか、そしてそれを用いること で、他の手段では不可能だった人間の知能と能力を、いかにしてより正確に測定できるようになるのかを、読者が完全に理解できるようにすることにあります。心理学者が本書で、彼らにとって初歩的な内容に多く触れるとしても、心理学の原理に関する健全な理解を可能な限り広く普及させることによってのみ、日常生活におけるそれらのより広範な適用が実現できるということを心に留めておくべきです。著者らは、それが科学的心理学者が目指す偉大な目的であり、この本の目的であると考えている。

17心理テストの一般的な目的は、個人が精神的能力において互いにどの程度比較されるか、あるいは特定の資質を有することが知られている個人の能力に基づく基準と比較してどの程度であるかを判断することです。したがって、学校や大学のクラス、類似の職種に従事する事務員、特定の職種に応募し最も有能な候補者のみが求められる多数の応募者、あるいは特定の中隊や連隊の兵士など、特定の集団に属する個人の相対的な能力を判断することが望ましい場合が多くあります。ここで必要なのは、精神的完成度の外部基準と必ずしも関係のないテストを用いて、これらの個人を相互に比較して等級付けする方法です。

ここでのプロセスは、ガレージにあるすべての自動車の中から最高の一台、次に良い一台、などを選び出すように言われるようなもので、これらの特定の車を、他の車ではなく、他の車同士の関係性に基づいて分類し、外部から導入された自動車の完璧さの基準とは無関係に、分類する。どの車も完璧ではないかもしれない。おそらく、一番良い一台でさえピストンリングに漏れがあり、どの車も高速ギアで10%の坂を登れないだろう。しかし、12台から50台の自動車を、登坂能力、荷物の運搬能力、その他自動車に期待される性能に関して相対的に評価する簡単なテストをいくつか考案するのは比較的容易である。最も上手に坂を登れる車が、最も重い荷物を運べたり、ガソリン1ガロンで最長距離を走れる車とは限らないが、こうした一連のグループテストから、関心のある人なら誰でも、グループ内のすべての自動車のうちどれが最も優れた汎用車であり、どれが最も劣っているか、そして、これら2つの極端な点を基準にして他の車がどの程度の等級であるかを容易に判断できる。

これは、自動車運送業に従事する人が、特定の輸送作業にどの車両が最も適しているかを判断する際に用いるプロセスについてです。彼は、どの車両が 18彼は、さまざまな種類のサービスに対応できる車を信頼しているが、その中でも特に、どの車に修理や改良、全般的なオーバーホールにお金をかける価値があるのか​​、また、最初から造りが悪かったり、ひどく修理不能なため、修理にさらにお金をかけるよりは廃車にしたほうが安上がりなのかを常に知りたいのだ。

言い換えれば、自動車の所有者は、現在の性能がいかに劣悪であっても、適切な注意と妥当な出費によって効率性を高めることができるという信念を正当化するほどの固有の特性を持つ車がどれなのかを知る必要があるのです。

さて、労働者の雇用主、兵士の指揮官、クラスの教師、あるいは何らかの人間集団による何らかの任務遂行の責任を負っている者は、まさにその指揮下にある個人について知りたいと思うものです。各個人が実際に何ができるか、どの個人が他の個人よりも特定の任務を得意としているかを知る、あるいは容易に判断できる必要があるだけでなく、集団全体の相対的な能力を知ることも重要です。そうすることで、例として挙げた自動車の場合のように、どの個人がより困難な任務を習得することを期待して時間と労力を費やす価値があるか、そしてどの個人があまりにも無能で、ごく単純な定型業務以外何も期待できないかを見極めることができるのです。

さて、自動車トラックの車両群を運営する人は、ガレージ内の車両同士を比較するだけでは終わりません。常に、それぞれの車両の性能を、他の自動車、異なるメーカーの機械、そして新しい機械が確立した基準と比較しています。自動車には理想的な性能基準が存在し、彼は常にその存在を意識しています。そして、自分の車が満足のいくサービスを提供するためには、その基準に可能な限り近づけなければなりません。

だから、人間の能力を測るには、比較するだけでは不十分だ。 19グループ内の個人同士を比較することは不可欠であり、ある目的においては一時的には十分であるが、能力が知られている個人の実際の業績に基づく利用可能な基準があり、それによってあらゆる個人の知的能力を測ることができる。例えば、特定の機械作業や事務作業に従事している多数の人々の雇用主は、これらの人々のうち何人かはより良い仕事をするために訓練を受ける能力があり、また何人かはそれ以上の訓練を受ける能力がないため、彼らを解雇してより知能の高い人でその代わりを埋めた方が安価になるかどうかを知る必要があるだけでなく、特定の従業員グループの平均知能がどの程度であるか、また、グループの各個人が、自身の特定の事業所外で同様の仕事に従事している人々の平均または平均以上の能力と比べてどの程度であるかを知る必要があることは容易に理解できる。

これは雇用主にとって金銭的な問題です。雇用主が、普遍的、あるいはそれに近い基準、つまり、同業種におけるすべての雇用主が、特定の階層の労働者の精神的能力の平均または限界として見出した基準を入手できれば、雇用主は、自分が支払う賃金に見合ったサービスが、同様のサービスを求める他の雇用主が得ているサービスと同等の品質であるかどうかを判断できる立場にあります。

具体的に例を挙げましょう。通信業務の速記者を20人雇用している事務所では、雇用主はこれらの速記者のうち誰が最も有能で誰が最も有能でないか、また、有能でない速記者が単に初心者だからなのか、それとも有能になるために必要な精神的能力が欠如しているからなのかを把握する必要があるだけではありません。雇用主は、能力レベルが既知の何千、何万もの速記者のパフォーマンスに基づく何らかの基準で、グループ全体の精神的能力を測定できなければなりません。すると、全スタッフの中で最も有能な速記者でさえ、優秀な速記者の平均と同程度の能力しか持っていないことに気づくかもしれません。 20どこにでもいる。明らかに、彼の事業は、能力、ひいては正確さ、スピード、その他の必須要件において、一般的なビジネス速記事務職員の平均より劣る速記者を抱えているために不利な状況にある。このことが分かれば、賢明な雇用主は、適用されたテストで改善が見込めない速記者を、標準テストで平均をはるかに上回るスコアを獲得した速記者に交代させるだろう。

教師についても同様です。教師が生徒を観察するだけで、賢い、愚かな、平凡な生徒に分類するのは比較的簡単です。しかし、より重要なのは、観察だけではわからない、生徒一人ひとりについていくつかの点を見極めることです。愚かな生徒は本当に愚かなのか、それとも単に注意力が足りないだけなのか。彼らには授業で割り当てられた課題をこなすのに必要な知的能力が備わっているのか、それとも単に怠けているだけなのか。この問いに答えられる教師はほとんどおらず、知的能力の科学的テストを用いずに、ある程度の正確さで答えられる教師はいません。賢い生徒は、同年齢・同学年の他の生徒と比べて本当に賢いのか、それともクラスの鈍い生徒との対比によって輝いているだけなのか。この問いに正確に答えるには、知的能力テストを用いるしかありません。別の章では、教育における知的能力テストの具体的な応用例をいくつか詳しく説明しています。ここで強調したい点は、いかなる集団の精神的能力の測定も、集団のメンバーの相対的な能力を決定するだけでなく、同時に、同様の年齢と環境にある他の全員の既知の平均および最大能力を反映する基準と比較する基準に基づく必要があるということです。

これらのテストの目的は、次のように要約できます。

グループ平均や非常に慎重に決定された基準と比較して、無限の数の 21個人がそれを持っているかどうかによって、教育や訓練を受けやすくなるか、あるいは心からの意識的な指示を必要とする特定の行動をうまく実行できるようになるかが決まる資質と能力。

実際の知的能力を明らかにするテストを一般的に適用することが、あらゆる階層や職業の人々に対する私たちの判断にどれほど大きな影響を与えるかは、特別な議論を要しない。適切に考案された心理テストによって明らかになる各個人の能力に応じて、全人類を分類し、分類することができれば、私たちはもはや、表面的な洗練や趣味の欠如によって、自力で成功した人の本来の力や能力を見失うことはなくなるだろう。また、身なりがよく、流暢に話す人が、たとえ容姿や態度がいかに魅力的であっても、必ずしも有能で信頼に値する人物だと決めつけることもなくなるだろう。同様に、このような分類が普遍化すれば、大学やその教育内容を批判しがちな多くのビジネスマンやその他の人々が、大学で学んだ様々な内容とは全く異なる知的能力を持つ新卒者に対して、より寛容になるだろうと考えられる。

すでに述べたように、ビジネスや産業、そして教育の分野において、雇用主や教師が科学的な精神テストを適用することに加え、既知の能力を持つ集団や個人の所定の能力に基づく標準化テストには、もう一つ重要な用途があります。それは、個人が特定の方向や特定の種類における自身の精神能力を、他者の精神能力と比較して判定するために、自らにそのようなテストを適用することです。自己啓発や向上に意欲的な人は、一定の限度内で、標準化テストを適用することで、自身の精神の質と能力を評価することができます。

ここでも、若い男性や若い女性が結婚を決意する利点を指摘する必要はないだろう。 22職業を選択したり、どのような学問の課程を追求するか、どのような事業分野に参入するかを決定する際に、自分自身の資質、能力、限界を正確に評価できるようになることが重要です。趣味や性向は、個人の趣味や性向を満足させる能力を適切に発揮できる生来の能力が伴わない限り、人生の安全な指針にはなりません。したがって、個人の趣味や性向が音楽やさまざまな形態の芸術に強く向いているとしても、肉体的および精神的な抑制の有無は容易に判断できるため、そのような趣味の持ち主が、成功した芸術家や音楽家が行うような行為を立派に遂行できることを期待することは不可能です。

適切に考案され、適用される心理テストは、他の方向への強い傾向によって影を潜め、気づかれなかったり、無視されたりした精神的な力や能力の存在を明らかにする可能性があります。そのような能力を持っていることを早期に知ることで、その持ち主は、遺伝的に適していないことを一生かけて努力することでは決して達成できない、繁栄し、より大きな幸福と満足を達成できる分野に容易に導かれる可能性があります。

23
第3章
これらのテストで測定されるもの
最も自然な質問であり、頻繁に尋ねられる質問は次のとおりです。

「心理テストでは、具体的に何を測定するのでしょうか?」

それは、答えるより尋ねる方が簡単な質問です。

精神テストは個人の自然または固有の精神能力を測定するために設計されていると言うのは簡単ですが、これが何を意味するのかを明確に理解するためには、まず「精神能力」という言葉の意味を定義する必要があります。

科学的事実として、「精神的能力」という用語は、意識的な思考を必要とする行為を行う個人の能力を決定づける性質を説明するのに最適な用語ではあるものの、正確であるとは言い難い。心理学および生物学はもはや、人間の心を人体とは異なる、あるいはいかなる形であれ人体から切り離された存在とは考えていない。精神検査の原理と方法を明確に理解するためには、たとえわずかでも肉体に依存せず、独立して機能する心のような実体が存在するという考えは、捨て去らなければならない。

心理学者にとって、心は肉体の特定の器官に過ぎない。人が人間の心について語る時に通常意味する無形の何かとは、それ自体が肉体の一部であるほぼ無限の数の神経線維の繊細な調整から生じるあらゆる感​​覚、感情、判断の総和に過ぎない。人は生まれた時に、変化の準備ができている潜在的な神経終末が豊富にある場合もあれば、乏しい場合もある。 24経験と訓練によって組織化され調整されますが、勉強と経験から学ぶ機会がなければ、望ましいつながりは決して構築されない可能性があります。

したがって、ある特定の分野における精神の最大能力は、実質的には豊富な神経終末という身体的遺伝によって決定される。例えば、ある人は、眼球の奥にある視神経(単に神経線維の束、あるいは紐)が、視野の前を通過する物体の反射を記録する機械装置に繋がる部位に繋がる神経終末の数が、生まれつき通常の2倍から3倍もあるかもしれない。このような人の観察力は、この点で恵まれない遺伝を持つ人よりも通常優れている。恵まれない遺伝を持つ人は、視神経線維の終末数が少ないため、光学的知覚と観察力が制限される。つまり、ある人は一目見ただけで100もの細部を見ることができ、そのすべてが意識に鮮明に記録されるのに対し、別の人は大まかな輪郭と影しか見ない。そして、その中間に、細部は見えるもののすべては見えない平均的な人がいる。

心理学者や生物学者の間ではよく知られていることだが、これらの科学を専門に研究したことのない人々には一般には理解されていない。それは、精神的能力は成人後も物質的に変化したり増加したりするものではないということである。精神的能力は事故や病気によって低下することはあるかもしれないが、成人期における主な増加は、蓄積された印象の量と種類にある。平均的な 18 歳の少女や 20 歳の少年は、精神的能力のおおよその限界に達している。精神的タンクはそれ以上大きくなることはない。半分空っぽか、ほとんど空っぽかもしれないが、大学 2 年生の平均年齢で科学的な精神的テストによってその人が平均以上の精神的能力を有していることが証明されない限り、その後の人生で大きな知的発達が起こることを期待するのは無駄である。

しかし、精神の最大能力は肉体的な遺伝によって決まるが、実際の能力は必然的に 25知能テストを受けた人の得点に反映されるのは、環境や訓練によって実際に形成された神経接続の数と種類です。遺伝によって上限が決まりますが、実際にはこの上限に達することはなく、少なくとも個人がこの上限に達することは非常にまれであるため、ある人間が自分の精神を何らかの方向においてその能力の極限まで発達させたとはほとんど言えません。科学的な知能テストで実際に測定するのは、生まれつきの能力と教育および訓練の結果が複合したものであり、適切に考案されたテストによって個人の獲得した知識の記録をかなりの程度まで排除することは可能ですが、獲得した知的能力と生来の知的能力を区別することは事実上不可能だからです。

精神的能力と精神的能力の違いを注意深く理解してください。いかなる個人においても、精神的能力は常に精神的能力よりも低いものです。したがって、科学的なテストによって測定される精神的能力が、それが何であれ、測定尺度の最高点に達した場合、満点を取った個人の精神的能力は、その尺度が測定するように設計されたものよりもさらに高いということになります。そして、どれほど高いかは、より高い基準に基づいた新しいテストを実施することによってのみ判断できます。

いかなる科学的検査の結果も、その確立に必要な刺激が与えられた際に形成される神経接続の豊富さを示すに過ぎない。科学的知識を正当に有すると主張する者でさえ、後天的な精神的特性とは区別して遺伝的特性を完全な精度で測定できる検査が存在すると主張することはできないことを理解しなければならない。しかしながら、必要になった時、あるいは望ましくなった時に、そのような正確な測定が不可能であるとは認められない。今日のあらゆる実用的目的においては、心理検査は、個人の行動や言語によって表現される精神的特性を測定するもので十分である。 26したがって、個人を互いに相対的に、また特定の精神的能力または能力のグループの所有に関して分類することは、必然的に、その個人の精神的力と資質を何らかの分かりやすく紛れもない形で表現する相対的な能力に基づくことになります。

この表現力の背後には、本人は漠然と意識しているものの、外に表すことができない、隠された、想像もできない能力が潜んでいるのかもしれません。例えば、ある人は目、耳、触覚、嗅覚、味覚を通して並外れた知覚力に恵まれているものの、感覚を行動や言語へと変換する随意筋を制御する神経線維や神経接続が欠如しているという場合です。これは生理学的に見て、ほとんど起こり得ないことです。身体のある部分に豊富な神経終末を持って生まれた人は、ある部分が欠乏し別の部分が十分に供給されているよりも、身体の他のすべての部分に均等に神経終末が供給されている可能性が高いのです。しかし、稀な例外として、事故や病気によって幼児期に特定の神経接続群を失った一方で、身体の他の部分では異常に豊富な神経接続群を保持している人もいます。もちろん、近代史で最も有名な事例はヘレン・ケラーです。彼女は幼少期に病気のため聴覚と視神経の接続を失いましたが、訓練と教育の結果、他の驚くべき手段を通じて並外れた生来の知的能力を発揮することができました。

しかし、日常生活において、ある男性あるいは女性が、他人が見聞きして知ることのできる行動として表出しない精神的資質を持っている場合、それは社会的に重要ではない。それは個人にとってのみ重要であり、こうした曖昧で表現されない、あるいは表現不可能な能力を測定することは、社会にとってほとんど有益ではない。なぜなら、それらは表現手段を見つけるまでは、いかなる職業においても個人の能力や効率に影響を与えることは決してないからだ。これらのものが、社会に役立たないというわけではない。 27測定できるものではない。ヘレン・ケラーの例は、それらが測定可能であることを示している。異なる個人の行動に違いをもたらすものは何であれ、測定可能であると考えられる。ただし、現時点では、それを測定しようとする人の時間と労力に見合う価値がないため、正確な計算は不可能かもしれない。

繰り返しになりますが、おそらく前の段落をより明確にするために、これまで言及されてきたさまざまな精神的資質を要約してみましょう。

まず、精神的能力。これは個人が受け継いだものです。それは、感覚、知覚、そして知識の総体を構成するあらゆるものが、生涯を通じて教育と経験によって注ぎ込まれるタンクの大きさです。この能力は、どんな個人においても測定可能ですが、正確に測定する必要はなく、単にそれが目的に見合うだけの十分な大きさであるかどうかを判断するだけで十分です。

第二に、精神的能力。これは、個人の精神的能力の限界内での経験と教育の総体です。これは、いくつかの特定の行為のいずれかを実行する際に、個人が言語または行動で自己を表現する能力によって表されます。この精神的能力は明確に測定可能であり、ある程度の精神的能力を有することは、個人がすでに到達している能力よりも高い精神的能力を有することを示しています。

第三に、獲得した知識。知的能力のテストの目的は獲得した知識を測定することではありませんが、多くの目的においては、個人の本来の能力に加えて、獲得した知識を測定することが望ましいです。そして、多くの場合、個人の能力をかなり正確に推定する最も実際的な方法は、他のテストの中でも、特定の職業や人生における追求に明確に関連する観察や訓練を通じて獲得した知識の範囲を調べることです。

通常の学校および大学の標準試験、 28個人の能力を測るテストとして長らく受け入れられてきた公務員試験などは、この最後の項目、すなわち習得した知識以上のものを測るものではなく、また測ろうともしていません。しかし、個人の能力のある程度の程度は、被験者が蓄積した知識のみに基づく筆記試験や口頭試験の結果から大まかに推定できるものの、そのようなテストがしばしば全くの誤解を招くことは周知の事実であり、ほとんどすべての読者が自身の経験から例を挙げることができるでしょう。ターマン教授は、カリフォルニア州のある都市における警察官と消防士の公務員試験の結果と、合格者に対して実施された科学的テストの結果を比較した報告をしています。その結果は多くの場合驚くべきものでした。ほとんど知的障害者と分類されるほど知的能力が低い人々が、市が実施した簡単な知識と身体検査にかなりの満足のいく成績で合格し、市の財産と生命を守る責任ある役職に任命されたことが判明しました。

したがって、科学的な知能検査の目的は、教育や環境から得られる獲得能力、そして観察や訓練によって蓄積された知識を可能な限り排除することであるが、実際には、通常の目的であれば、生来の能力と獲得した能力の複合体を測定すれば十分であることが分かっている。これらの検査の目的は、要するに、能力の源泉に関わらず、個人が実際に何ができるかを明らかにすることである。ただし、能力検査は、単なる記憶力の試練と、独創的な思考の実際の行使とを明確に区別するように考案されている必要がある。

さて、人間の心のように複雑で多次元的なものを測定するには、単一のテストや尺度を確立することはできないことは明らかです。例えば、注意力や積極性を測るのと同じ尺度で視覚知覚の力を測ることはできません。 29実際、心理学者はもはや、かつて一般的だったほど狭く人間の能力を分類しようとはしません。たとえ熟練した心理学者であっても、特定のテストがどのような資質、そしてすべての資質を測定しているかを確信を持って把握することはほぼ不可能です。これは、現代の心理学者がもはや記憶、注意、推論などの一般的な機能に反応を分類するのではなく、単に与えられた刺激とその刺激が与えられた状況を正確に記述し、その反応がどのようなものかを正確に記述するだけだからです。例えば、単語を認識し分類する能力を測定するためにテストが構築される場合もありますが、それはまた、指示を読む能力、水平線や垂直線を注意深く観察する能力、その他多くの相関する能力にも依存します。どのようなテストも主に特定の精神的側面や能力を測定するかもしれませんが、結果として得られるスコアは、試験官が最も測定したいもの以外の無数の要因によって影響を受けることはほぼ確実です。

しかし、知能を測る最も優れたテストのひとつは、もちろん、社会的なつながりからどれだけの利益を得られるか、個人が蓄積した印象の幅広さと多様性を測ることであるので、こうした外的あるいは付随的な性質は、直接検査される特定の性質や精神的側面に加えて、あらゆるテストで多かれ少なかれうまく測定され、結局のところ、個人の実際の能力や潜在的な力に関して、求められる主な目的である結論に到達するのに役立つデータを提供する。

しかし、個人の精神能力について真に有用な記録を得るためには、様々なテストを実施しなければなりません。そして、これらのテストの結果を総合的に判断することで、私たちが求めている資質の保有度合いを、どんなに巧みに構築された単一のテストでさえもはるかに正確に測定することが可能になります。ここでも科学は、万能薬を求める人々の一般的な要求に直面することになります。しかし、医学において万能薬を提供できるのは医者だけであるように、他の分野においても、科学はすべての人にとって唯一の基準を提示できるわけではありません。 30特定の分野では結果が達成される可能性があり、心理学は現在も将来も、単一の方法や単一の測定法で精神的能力を測定できると主張することはできません。

前章で用いた例えに戻ると、10フィートのロッドで自動車のあらゆる特性を測ることはできません。10フィートのロッドは、ホイールベースが120インチ以上か以下かを教えてくれます。120インチよりどれだけ上か下かは教えてくれません。それを知りたい場合は、より長く、より細かく目盛りが付いた測定器具を用意する必要があります。しかし、10フィートのロッドが特定の自動車について知りたいことのすべてを一目で明らかにするわけではないからといって、10フィートのロッドを測定器具として信用できないとしたり、自動車を肉眼でしか測定できないと断言したりすることはできません。

10フィートのロッドの限界はあなたには明らかです。同様に、自動車の複雑さも明らかです。自動車は、適切な計測と測定のために様々な機器と試験を必要とします。ですから、特定の自動車の性能について判断を下す前に、自分で計測するか、通常は有能なエンジニアに計測してもらいます。エンジニアを信頼しているのであれば、必ずしも車の各部の寸法や材質を正確に尋ねる必要はありません。しかし、そのエンジニアの結論は、科学が考案し得た機器を用いて可能な限り精密かつ正確な計測に基づいていることを理解し、その結論が機械の品質を正確に評価するものであると確信して、その結論を尊重します。

自動車のあらゆる能力とパワーを測定しようとするエンジニアは、エンジンの回転数を測定するためのタコメーター、牽引力をテストするためのダイナモメーター、ボアとストロークを測定するためのマイクロメーターキャリパー、温度を測定するための温度計、マグネトとバッテリーをテストするための検流計、そして何百もの 31その他の計器類については、その測定値を複雑な比較数式を使って集めて研究しなければ、特定の自動車がどのような動作をするかを説明できません。

人間の心は、読者の皆様には明らかでしょうが、自動車ほど複雑ではありません。むしろ、自動車は自動車よりもはるかに複雑で、その変化の幅ははるかに広いのです。すでに指摘したように、実用的かつ日常的な目的において、個人の日常生活における成功能力を測るために、人間の心のありとあらゆる変化や無限の次元のすべてを計測する必要はありません。しかし、私たちの日常的な事柄や交流、そして最も単純な雇用形態においてさえ、実に様々な種類の能力と精神力が発揮されるため、ある個人の能力を真に理解しようとするならば、様々な能力を測定するための多種多様なテストを適用しなければなりません。そして、高度な発達と能力が求められる仕事に就いている人々の精神力を測定するには、さらに多様なテストを適用しなければなりません。

教育と経験を制限し、制御する精神的能力を測定する試みにおいて、教育と経験から生じる精神的内容をある程度測定しないテストを考案することは、必ずしも可能ではなく、実際、極めて困難です。能力を決定する資質は個人に固有のものです。人はそれらを持って生まれるか、持たないかのどちらかです。それらの無限の多様性において、すべての資質を一人の個人が備えているわけではありません。また、ある人が受け継ぐ特定の精神的資質の集合は、おそらく他の現存する、あるいは過去に存在したいかなる人物も備えていないでしょう。しかし、個人は互いに大きく異なるため、自然は決して二人の人間を同じ型にはめ込むことはないと真実に言えるでしょう。しかし、すべての知的人間が備えている資質があり、そのより単純でより基本的な表現は、知的生命と存在にとって絶対的に不可欠であり、それらは非常に重要なのです。 32これらの重要かつ不可欠な資質に関する固有の能力を、全く読み書きができず訓練を受けていない労働者や職人の場合と、大学の大学院課程で高度に訓練され教育を受けた者の場合に平等に判断できる尺度を提供するために、グループ化、分類、測定、標準化されています。

実務上の日常常識として、単純労働や純粋に肉体労働に従事している人が、大学卒業生に匹敵する生まれながらの知的能力を備えているとは考えにくく、また稀な例外を除けば、実際にそのような人はいないだろう。そのような能力を持つ人は、教育上のハンディキャップを抱えながらも労働の場から退く。アメリカのビジネスと産業の歴史は、多くの場合全くの無学でありながら、組織者や管理者として成功を収めた人々のロマンチックな物語で満ちている。適切に実施された心理テストは、そのような人々が特定の事業や関連事項について得た知識のすべて、あるいはほぼすべてを考慮に入れず、少なくとも大学生が得た知識の大部分も無視し、いわば二つの裸の脳を比較するだけになるだろう。つまり、それぞれの生来の知能だけが測定対象となるのである。指摘されているように、獲得した知識の層をその下にある生の精神力から完全に剥ぎ取るテストを考案することは困難、あるいはほぼ不可能ですが、日常生活の事柄に心理学と心理テストを適用するという実際的な目的のためには、妥当な誤差の範囲内でこれを行うことができます。

33
第4章
精神検査の基準
精神的能力、あるいは人間の精神のあらゆる側面や力をテストしたり測定したりするには、2 つの予備的なステップが必要です。

まず、どのような特定の心の力や性質を測定したいのかを決定する必要があります。

第二に、少なくとも第一に、それらの特定の品質の測定に適した標準または尺度を準備する必要があります。

これまで指摘されてきたように、実際には、特定の精神的資質や能力を、特定の個人が有する他のあらゆる能力や能力から完全に切り離すことは不可能ですが、特定の特性や能力を選択し、その存在または不在の程度によって特定の精神的側面や能力の適切な指標を与え、それらを総合的に評価することでこれらの「主要能力」を測定し、ひいては被験者の総合的な能力と能力を反映するテストを考案することは可能です。したがって、このようなテストの結果を評価する基準は、実験と経験によって、これらの特定の分野における個人の能力を可能な限り正確に測定できることが示され、検査官が、当該テスト、または一連のテストにおける各被験者の成績を、既知の能力を持つ個人やグループが行った全く同様のテストの記録と比較できるようにすることで、必然的にその基準を満たすものでなければなりません。

まだ話すことを学んでいない乳児の特定の精神的資質を測定する精神能力検査が考案され、この特定の 34子どもの能力と同年齢の子どもの平均を比較することで、親や医師は、子どもの精神発達に向けた取り組みをどの方向に進めるのが最も効果的かを判断することができます。例えば、乳児が話せるようになる前に、観察力、形、色、音、身近な物に対する知覚力を検査することができます。これらの能力は、多数の健康で正常な乳児に同様の検査を行った経験から得られた基準で測定されます。この方法によって、対象者がその年齢の正常平均を上回っているか下回っているか、そしてもし上回っているとすれば、どのような点が上回っているかを判断することができます。

知的発達の尺度の対極に位置するのが、一流大学の哲学博士号取得者だと仮定しましょう。なぜなら、この学位は、必ずしも知恵とは限らないものの、並外れた知的能力の保有を示す主要な学位だからです。多数の博士号取得者に対し、合格のためには持ち前の知的能力を最大限に発揮することを要求するテストを実施し、テストを受けたすべての個人が達成した完成度またはパーセンテージを集計・比較することで、パフォーマンスの平均値を算出することで、優れた知性、あるいはおそらく優れた知性を持つ個人または集団の知的能力を測定する基準が確立されます。このような基準によって、大学で学んだことはなく、ビジネスや専門職の活動を通じて教育を受けた男女の知的能力も測定できる可能性があります。なぜなら、測定されるのは獲得した知識ではなく、知識を獲得する能力であり、これは全く異なるものだからです。

円形タンクの容量を測る最も簡単な方法は、ポンプで水を満杯にし、その後汲み上げられた水の量を測定することです。しかし、タンクに一度も水を汲み入れたことがないからといって、タンクにどれだけの水が入るか測定できないと主張するのは不合理です。そして、哲学博士が大学で得たものは 35博士課程の課程は水槽の水に例えられる。大学は、彼が人生の早い段階で、自分の精神のタンクの実際の容量を発見するのを助けたかもしれないし、もしその教員が有能であれば、間違いなく彼を助けただろう。しかし、博士号取得者が持ち歩くような特別な知的流体で精神のタンクを満たしたことのない、同等の精神能力を持つ人間は、おそらく同じくらい多く存在するだろう。その能力を測るには、哲学博士の既知の能力に基づいた精神テストを適用する以外に方法がない。

前章で指摘したように、人間の心を測定するプロセスは、まさにエンジニアが自動車を測定するプロセスと似ています。自動車の能力と性能を判定するために行われるテストの裏には、既に存在し、その性能と限界が明確に分かっているあらゆる自動車、あるいはあらゆるタイプの自動車に関する、非常に明確で正確な膨大な知識がなければなりません。特定のボアとストロークを持つシリンダーが一定数あることが、自動車エンジンの能力や性能に関して何を意味するのかがよく分かっていなければ、エンジンのシリンダーが4インチのボアで、ピストンのストロークが6インチであることを確かめても何の役にも立ちません。その知識は、シリンダーのサイズや数が異なる多くの自動車の性能を長年にわたり観察・測定し、それぞれのサイズとタイプを他のすべての自動車と比較することによって得られたものです。

同様に、まず第一に、どのような特定の能力や能力を測定したいのかを決定し、第二に、測定後のこれらの能力の重要性に関する知識を身につけていなければ、人間にどのような種類のテストを行っても役に立ちません。

ここでも、読者は前章で述べた警告を常に念頭に置き、精神的能力や資質を、精神的全体から切り離された、別個の、明確に定義された部分(エンジン、トランスミッション、 36知性は、(自動車の車輪のベアリングが取り外し可能な独立した実体であるように)他のあらゆる精神的資質や能力と無限の結びつきによって複雑に絡み合い、結びついているため、特定の能力を個別に測定することはできず、また、いかなる種類のテストによっても明確に限定することもできない。たとえ一人の個人についてこれを行うことができたとしても、このプロセスは個々のケースごとに繰り返す必要がある。なぜなら、人間の知性を構成する意識的な感覚と思考の多様な現れが、二人の人間において全く同じ組み合わせと相関関係にあることはあり得ないからである。

しかし、どのような資質や能力を測定したいのかを明確にした後は、検査を受けた各個人の示された能力を比較するための測定基準を確立する必要があります。さもなければ、テストの結果は、その重要性を認識することのできない大量の情報でしかなくなってしまいます。この基準は、目的によっては、特定のグループまたはクラスのパフォーマンスを同じ条件下で同時に検査した複合的な記録でしかない場合があります。つまり、グループ内のどの個人が特定の方向で最大の能力を持っているか(そして推論により、同様の方向でさらに発展する能力が最も高いか)を判断することだけが必要な場合は、この特定のグループの知能を比較的に測定するテストを適用するだけで十分です。しかし、もし目的が、特定の個人、あるいは集団の平均が、特定の種類の能力において、同じ地位、教育、職業、あるいは年齢の平均的な人々、あるいは最も発達した人々とどの程度比較されるかを確認することであるならば、その対象を測る基準は、あらゆる種類の職業に従事し、あらゆる程度や等級の教育を受けた、可能な限り多数の人々の精神的能力の観察と測定から得られるものでなければならない。そして、目的が単に特定の限られた人々の相対的な資格と能力を決定することだけであるとしても、 37グループの場合、実際問題として、グループの各個人のパフォーマンスを、任意のテスト セットを全体として適用することが実行可能なグループの範囲内で行うことができるよりもはるかに広範な一連の観察と実験の結果として事前に設定および決定された標準と比較することが望ましい、ほぼ必要であると言っても過言ではないでしょう。

これは二つの理由から真実です。第一に、そのような外部の比較基準がなければ、どんなに綿密に考案されたテストを集団に適用しても、特定の能力において特定の個人が集団の平均よりも優れ、特定の能力が劣っているとしか判断できません。最終的な結果は確かに役立ちますが、同じ個人のパフォーマンスを普遍的な基準への適合性に対するアプローチに応じて評価した記録ほど役立つものではありません。例えば、2台、3台、あるいは12台の自動車をスピードウェイで走らせれば、どれが一番速く、どれが一番遅いかは容易に判断できますが、それ自体が自動車とは全く関係のない特定の測定基準を持っていない限り、最終的な結果はほとんど意味をなさず、これらの自動車のいずれかを、特定のテストに参加していない別の自動車と比較することの価値も全くありません。この場合、距離と時間という二つの基準が必要です。コースの長さは明確に把握されなければなりません。テスト対象の各自動車がコースを走行するのに要した時間は正確に記録されなければなりません。

これで、いつでも世界標準に匹敵する性能記録が得られます。グループにもう一台の自動車を追加した場合、グループに追加された車が他の車と比較してどの順位になるかを判断するために、新しい車を含むすべての車をスピードウェイで再度走らせる必要はありません。既に他の車と比較した時間と距離という世界標準に基づくテストを、その車にのみ適用すれば、新しい車は即座に他の車の中で適切な順位に入ります。同様に、この方法によって、グループのどの車も、どの車とも、スピードウェイ内のどの車とも比較できるようになります。 38世界では、その性能は時間と空間という同じ普遍的な基準で測定されており、したがって、限られた自動車グループと比較して各特定の自動車がどのようなランクにあるのかだけでなく、普遍的な基準でテストされた限りにおいて、あらゆる種類または特定のタイプのすべての自動車と比較して、その自動車がどのようなランクにあるのかを知ることができます。

したがって、個人のグループを知能や精神的能力に関してテストする場合、普遍的な比較基準を使用すると、グループのメンバー同士の相対的な評価が、グループの集合的なパフォーマンスだけが基準であるかのように簡単かつシンプルになります。同時に、グループの各メンバーのパフォーマンスの記録が提供され、これによって、そのメンバーは、その後所属する可能性のある新しいグループのメンバーと簡単に比較できます。また、常に、同じまたは異なる社会的、経済的、職業的、教育的地位にある一般的な男女と比較できます。

心理学者の科学的訓練が主に影響を与えるのは、こうした普遍的な基準を定め、その結果から個人がこれらの基準にどの程度近似しているかを示すテストを準備する段階においてである。より明白な精神的能力をテストするための大まかな基準は、必要なデータを収集する努力を惜しまない知的な人であれば誰でも設定できるだろう。しかし、これらの基準は、心理学者が長年研究してきたような広範な分野を網羅する研究と実験に基づいていなければ、普遍的なものにはならないだろう。また、偶然でない限り、科学的に訓練された人々がまとめた普遍的な基準ほど単純で正確であることもできないだろう。平均的な訓練を受けていない個人が、観察のみから他人の性格や能力を正確に、あるいは概ね正確に推定することができないのと同様に、人間の心の研究に訓練を受けていない人は、明白なことに惑わされ、科学的事実として実際には重要ではない外的兆候を過度に重視する傾向がある。 39科学的心理学者は、一般に信じられている意味を実際に意味するわけではない。科学的心理学者は、訓練によって、不必要な要素をかなり排除し、精神測定の基準の設定や、それらの基準を適用するためのテストや方法の準備において、訓練を受けていない心にはすぐには重要な要素として現れない多くの事実を考慮に入れることができる。

最も単純な機械作業においてさえ、手製の測定器具の精度を信頼するのは危険であることは、すべての作業員が知っています。信頼できるメーカーが世界標準の直角規格に適合した定規を製造していない場合、最も熟練した大工でさえ、金物店で新しい標準を入手するか、幾何学を応用し、慎重かつ綿密な技術を駆使して、自分が作業すべき世界標準に髪の毛一本の差もなく適合する新しい定規を自分で作るまでは、間違いを犯すリスクを冒すことを拒むでしょう。ましてや、腕のいい機械工が、手製のマイクロメーターで自動車のベアリングの厳密な公差を測ろうとするはずがありません。彼は、この特定のベアリングが完璧にフィットするだけでは十分ではないことを知っています。これは経験則で算出できるかもしれませんが、ベアリングの寸法が1000分の1インチ単位まで自動車用ベアリングの国際規格に適合していることが不可欠であり、国際規格への適合度をテストするのに最適な器具は、特殊な方法で準備され、高度な技術を駆使してのみ製造される標準化されたマイクロメーターであることを知っています。このような精密な器具さえあれば、どんな優秀な職人でも、規格の考案とその適用方法の策定に投入された科学的知見を容易に活用することができます。

そこで、個人の精神的資質を測定し比較できる科学的に考案された基準が手元にあり、 40これらの特性を確立された基準に照らして科学的に測定するのであれば、その趣旨を理解して指示に正確に従うだけの知性を備えた人であれば、誰でもこれらのテストを個人に適用することができます。言い換えれば、最も複雑で高度に発達した精神力をテストする場合でも、実際のテストを科学的な心理学者が行う必要はありません。本書で紹介されているテストを作成する目的は、付属の説明書に示されている通りに正確に適用すれば、全く訓練を受けていない検査者でも、テストを考案した科学者自身が実際に実施したのと同じ結果をもたらす精神テストを考案することです。

いかなる検査結果も常に100%正確であると考えるべきではありません。優れた作業員であっても、最も精密な科学機器の使用において誤りを犯すことがあります。たとえ、最も真実な科学的公式に基づき、最高の技術的訓練と技能を持つ人々によって、細心の注意を払って作られたとしても、精密機械機器は時折不正確であることが分かります。有限で具体的で有形の物質的な器具や寸法がこのような状況であるならば、無形で無限であり、多かれ少なかれ抽象的な人間の精神の性質を扱う場合、誤りが生じる可能性はどれほど高くなるでしょうか。科学的心理学者も、結局のところ、ただの人間であり、他のすべての人間と同様にヒューマンエラーを起こす可能性があります。いかなる人間も絶対的な誤りを犯さないとは言えません。心理テストを行う者も人間であり、その適用や結果の解釈において誤りを犯す可能性があります。したがって、特定のテストの結果から導き出された結論は、同じ対象者に適用された他のテストの結果によって検証され、あるテストの結果と他のテストの結果が実質的に一致する場合にのみ、正確であると認められるべきです。こうした理由から、特に、単一のテストから明確かつ完全な情報が得られるとは期待できません。 41特定の個人の精神的能力や能力については、普遍的な基準で測定されるか、グループ比較で測定されるかに関わらず、その正確性は保証されません。したがって、メンティメーターテストの準備に先立ち、様々な基準を設定し、それぞれの基準に基づいて相当数のテストを作成する必要がありました。結果のスコアに科学的な正確性に近いものを反映させるには、各ケースにおいて、これらのテストのすべて、あるいは大部分を使用する必要があります。

しかしながら、既に指摘したように、科学的方法は、人間の能力や能力を、個人的な観察のみに頼って判定するいかなる方法よりも、はるかに誤りの可能性が低い。このことが、幅広い分野において実践においていかに完全に実証されているかは、後続の章で詳述する。しかしながら、最大限の精度の結果を得るためには、科学的精神検査は、それが基づく基準に照らしてのみ用いるべきである。

比較の精神的基準を確立する方法がどのように機能するかが読者にまだ明らかにされていないことを避けるために、精神的能力の普遍的な基準が何を意味するのかをもう一度簡単に指摘してみましょう。

例えば、橋梁や高架橋の計画・設計において並外れた能力を職業経験を通して証明した1000人のエンジニアを見つけるのは、比較的簡単な作業です。相当な労力と時間を費やすだけで、1000人のエンジニアを見つけることができるでしょう。この1000人のエンジニアの平均的な能力を基準として、技術学校に通うすべての新進エンジニアが橋梁や高架橋の計画・設計者となる能力を測るとしましょう。

科学心理学者はまず、偉大なエンジニアを形作る芸術的、技術的、そして数学的スキルの組み合わせの本質に精通しなければなりません。これは最初から単純でも容易な作業ではなく、それを達成するには、心理学者が高度に訓練された精神力を発揮する必要があります。 42研究者としての能力だけでなく、人間の精神の様々なプロセスの働きを深く理解することも重要です。そして、可能な限り簡便かつ正確に、能力が既知の千人のエンジニアそれぞれが、様々な能力をどの程度備えているかをテストする方法を考案しなければなりません。その能力の総和が、エンジニアとしての能力の尺度となります。これらのテストは数年にわたって実施する必要があるかもしれませんし、テスト自体も、適用の過程で不要なものや不十分なものが判明するたびに、頻繁な改訂や修正が必要になるかもしれませんし、おそらくそうなるでしょう。このように適用されたテストのいずれかが、試験対象のすべての被験者によって容易に満たされることが判明した場合、テストの難易度を上げる努力がなされ、試験対象のすべてのエンジニアの中で最も優秀で有能なエンジニアでさえ、すべての要件を完全に満たすことがやっとできる段階に達します。実際、テストの中には非常に難しいものもあり、試験対象の誰もが定められた要件に正確に適合しないものもあるでしょう。実際、いくつかの種類のテストに関しては、これは望ましいことです。なぜなら、求められているのはグループの能力の平均であり、かなりの割合の人がテストセットで測定できる以上の能力を示した場合、平均合計スコアの正確性に関して疑問が生じます。なぜなら、そのスコアに貢献した人の中には、使用された特定の尺度で測定できる以上の知的能力を明らかに持っている人がいるからです。

しかし、仮に1000人の熟練技術者にテストを実施し、各テストにおける各人のパフォーマンスを尺度上の適切な位置に置き、平均を算出すれば、予備的な標準が完成する。しかし、これを工学部の学生やその他の人たちのテストに一般向けに提供する前に、まずは可能な限り多くの個人やグループに実験的に適用し、その標準に対するパフォーマンスをあらゆる手段で検証する必要がある。そして、これはよくあるケースである。 43規格の予備的な試行では、いくつかの要素が削除され、他の要素が修正され、変更された規格に基づいた新しい一連の試験の準備が必要になります。しかし、このようにして、時間の経過とともに、多くの訓練された人々の共同の努力の結果として、最終的に、実質的に普遍的に適用できる規格が確立され、それによって、特定の個人が有能なエンジニアに成長するために必要な精神的能力と特定の能力を備えているかどうかを容易に判断できるようになります。

心理テストがますます広く適用され、収集、分類、比較できるデータの蓄積が進むにつれて、基準は経験の結果としてより確固たるものとなるか、あるいはより広範な知識に照らして修正されるかのいずれかになります。科学において、最終的なものは存在しません。今日、心理学が提供しているのは、精神テストの方法であり、その健全性は原則的には揺るぎないものですが、これらの原則の詳細な適用は、絶え間ない改善と洗練の対象となっています。

44
第5章
精神検査の種類
あらゆる精神テストまたは一連のテストの性質は、当然のことながら、第一にそのテストが適用される目的によって決まり、第二に、検査を受ける個人の既知または明らかな精神上の限界によって決まります。

したがって、精神検査は、まず第一に、その使用目的、確認すべき精神的能力や能力の種類やクラス、あるいは既知の精神的限界の程度に応じて、それぞれ異なるクラスに分類される。これらの分類はいずれも、他のすべての分類とどこかで重なり合っているため、実際には、精神検査を明確かつ恒久的に独立したグループやクラスに分類して表にまとめたり、カタログ化したりすることは不可能である。

大まかに言えば、あらゆる知能検査は、まず正常な精神能力と発達段階にある者を対象とした検査と、知能が十分に発達していない者を対象とした検査に分けられます。これはおそらく、知能検査における主要な恒久的かつ固定的な分類と言えるでしょう。なぜなら、低知能者を対象とした検査群には、幼児期から成人期まで、あらゆる年齢の児童の知能を検査するために適応された一連の検査すべてが含まれるからです。実際、未発達または低知能の成人を評価または等級分けする標準的な方法は、同年齢の正常な児童の成績と比較し、精神年齢で分類することです。

つまり、普通の子供が合格できるテストで高得点を取ることができる25歳の男性または女性は 458 歳の子供であるにもかかわらず、通常の 10 歳の子供であれば簡単に合格できるテストに失敗する人は、精神年齢がおよそ 9 歳であると評価されます。

この分類を横切るのは、アメリカ陸軍の心理学研究で採用されている恣意的なテスト分類です。この分類では、すべての将校と下士官が科学的な精神検査によって相対的な知能レベルに分類されます。陸軍のテストは主に3種類あります。アルファと呼ばれる一連のテストは、英語の読み書きができる人の知能を測定するために設計されています。読み書きができない人、あるいは読み書きが英語以外の言語に限られている人のために、ベータ・シリーズのテストがあります。これらのテストはアルファ・テストと同等の高い知能レベルを示す可能性がありますが、結果は英語の言語で表現されていないだけです。陸軍における3つ目の分類は個人テストで、アルファ・テストまたはベータ・テストのいずれでも満足のいくスコアを得られなかった人に適用されます。これは、陸軍における適用においては、正常以下の成人知能を測定するためのテスト体系です。したがって、最初に述べた大まかな分類は、陸軍のテストの分類においても実質的に当てはまります。

これら 2 つの大まかな分類のそれぞれ、特に最初の分類では (一般に、日常の実践では、成長期の子供にこれらのテストを適用する場合を除いて、低能力の精神の能力と限界を詳細に分析することはほとんど役に立たないため)、測定したい特定の精神的特性に基づいて、精神テストを細かく分類することが可能です。

まず第一に、そして一般的に最も有用なのは一般的な知能検査であり、これは通常、一連の関連する検査に細分化される。次に、特別な能力や能力を必要とする特定の職種の応募者を試験するなど、様々な目的のために、速度検査、正確性検査、知覚検査、協調性検査、記憶検査、数学検査など、多岐にわたる検査が適用される。これらは、 46主に、被験者が事前に定められた条件下で特定の行為を行う能力を測定するものであり、実際にテストで示された能力を超える能力があるかどうかは、被験者がこれらのテストの条件にどれほど容易に、そして正確に反応するかによって判断されます。もちろん、あらゆる科学的な精神テストは、特定の行為の実行に基づいています。なぜなら、人は話すこと、書くこと、あるいは手作業を行うことなど、何らかの行動を通じてのみ、いつでも自分の精神的能力を発揮できるからです。

しかし、最後に挙げたようなテストによって示されるような、被験者のより明白な精神的能力の保有を満足のいく形で示すテストを考案することは比較的容易である一方、より抽象的な資質の保有を示唆または判定することを主眼として設計された別の種類の精神テストも存在します。これらの資質は、個人の単純かつ日常的な行動を通して現れるため、訓練を受けていない観察者には明らかではありません。これは、道徳感覚、形態知覚、原因から結果へと推論する力、詩的な識別力、複雑な指示を理解する能力、判断力、物事と観念の正しい関係性を認識する感覚といった資質を個人がどの程度保有しているかを測定するために設計された種類のテストです。個人の精神的能力を真に測るためには、具体的な能力の保有を判定することと同じくらい、これらの多かれ少なかれ抽象的な資質の保有についてテストすることが非常に重要です。言い換えれば、知的な成人の正常な精神は、観念や抽象概念を知的に扱うことができるということです。理想的な概念に対してある程度の即応性を持って反応しない精神は、その意味では劣等である。異常あるいは超常的な精神能力を有しているかどうかを判断する唯一の方法は、その者が抽象的な概念の提示を容易に理解し、躊躇なく反応することを示すことである。

もちろん、デモンストレーション自体は具体的でなければなりません。 47並外れた精神力を持つ人は、キプリングの言葉を借りれば、

事実の論理を主張する
容赦のない行為で究極的な結論に至る。
彼がシェイクスピアのような精神的な普遍性を持っていたとしても、それは社会的には全く重要ではない。現代社会に「無口で不名誉なミルトン」の居場所はない。

実際、「無口で不名誉なミルトン」など実在したのか疑問に思う人もいるかもしれない。世の中には、自分を「評価されていない」と考える人々が溢れている。常に同情を求め、世の中の厳しさを泣き明かせる優しい肩を探している、そんな不幸なタイプの人を誰もが知っている。心理テストによれば、こうしたタイプの人の大多数は、何らかの重要な点で明らかに知的障害、あるいは正常以下であることが証明されている。時折、正常な知的能力を持ちながら、具体的な行為によってその能力を示せない人は、単に精神的に怠惰なだけである。言い換えれば、健康で正常な人の知的能力は、その持ち主が実際にその知的能力を活用したいと望む限り、常に具体的かつ社会的に有用な方法で自己表現する手段を見つける、という結論は、科学的に証明できる確かな結論と言えるだろう。

あまり目立たない精神力を測定するためのテストの考案と準備には、相当の創意工夫と最大限の科学的配慮と技術的技能が求められる。より抽象的な能力の保有を測定するための心理学的テストの訓練を受けていない者にとって、それはしばしば子供じみた、あるいは明らかに愚かに映る。陸軍将兵の場合、単純で容易に適用できるテストによって、彼らが多種多様な精神的資質を有しているかどうかを可能な限り正確に判定することが不可欠であるため、陸軍アルファテストのいくつかの要素は、具体的な 48この種の精神状態を検査することは、無益であるどころか、不合理である。しかし、本書に掲載されているメンティメーター検査のように、包括的な精神検査体系には、一見すると通常の有用な精神能力の発見を目的としていない検査が相当数含まれている必要がある。一連の検査結果が、検査対象の実際の能力と可能性を適切に反映するものとなるためには、こうした性質の検査を検査に含めることが極めて重要である。

考えられる知能検査のそれぞれのクラスは、無限の数の基準のいずれかに設定することができます。例えば、一般知能検査は平均的な大学卒業生の基準に設定することができます。そうすれば、その結果を個人に適用した場合、大学の課程を満足に修了するのに十分な知的能力を有することを証明した人の知能と比較して、被験者の知能を公平に評価することができます。あるいは、平均的な弁護士、平均的な高校生、あらゆる年齢や学年の平均的な健常児童、平均的な熟練機械工、平均的な労働者、あるいは言語年齢に達していない児童の基準を設定することもできます。そして、実際には、測定されるのは結局のところ、一般知能なのです。

知能は、しばしば指摘されるように、個人の読み書き能力に依存するものではないが、文字、単語、数字といった記号とその意味に関する明確かつ詳細な知識を伴っていることが一般的であるため、知能検査を実施したい場合、ほとんどの場合、これらの馴染みのある記号を用いることが最も効果的、あるいは少なくとも最も容易に実施できる。言い換えれば、読み書きという行為のみを問う検査である。知能を環境に適応する知的能力と定義するならば、完全な知能検査は、個人が置かれている状況を認識し、その状況と自分自身の関係を知覚し、それを分析し、結論に達する能力を判定する。 49次に何をすべきかを考え、その結論を具体的な行動によって実行に移す。このように、電車に乗り遅れた時の行動を観察することで、その人の精神的能力について多くのことを学ぶことができる。しかし、この調査方法をあらゆるケースに適用するのは現実的ではないので、次善策は「電車に乗り遅れたらどうしますか?」と尋ねることだ。被験者にこの質問をすることは、実際にその状況にいるのを見るのに次ぐ最善策である。被験者は現実感覚を働かせ、状況を評価し、対応を計画しなければならない。

すべての人生は、個人が置かれた状況や、個人が自らを解放しなければならない状況で成り立っており、精神的能力が広ければ広いほど、個人は状況が発生したときに容易に対処できるため、理想的な精神的テストは、実際の生活で起こるか起こるかもしれない状況を提示し、被験者が自らを解放することを要求するか、少なくともそのような状況が発生した場合に行動に向かう最初の即時の衝動を示すものです。

精神検査の目的は、身体的資質の有無ではなく知能を判定することにあるため、多くの場合、適切に考案された質問は、被験者の精神的能力について、実際の状況における同一人物の行動を観察するよりも、より公平な評価を与える可能性があると考えられます。例えば、最も高い知能と精神的能力を持つ人物であっても、肉体的な勇気に欠けている可能性があります。そのため、もしその人物が拳銃で武装した街道強盗に突然遭遇した際の行動を観察したとしても、その行動から、彼の精神的能力について健全な判断を下すための基準を全く導き出すことができないかもしれません。一方、同じ被験者に「フットパッドで足止めされたらどうしますか?」という質問をすると、その答えは、並外れた素早い知覚力と健全な推論力によって知的な結論を導き出す能力、言い換えれば、相当な精神的能力を有していることを示すものとなるかもしれません。

したがって、適切に構築された精神テストはすべて、事実上、実験室規模の状況を再現または投影しようとする試みである。 50被験者が実生活で直面する、あるいは直面する可能性のある状況。提示された状況が通常とは異なる、日常的な経験の範囲外にある場合に、迅速に分析し、正しい行動方針を即座に提示する能力は、明らかに、通常の馴染みのある状況に対処するために必要な以上の精神的能力を備えていることを示すものである。ダニエル・W・ラ・ルーは、実際の状況を縮小して再現する精神テストの理論について、次のように述べている。

「野蛮人に列車に乗り遅れたらどうするか、独身老人に赤ん坊が泣いたらどうするか、新米兵士に砲弾が近くで炸裂したらどうするか、と尋ねるのは無意味だ。さらに、何百万もの状況のうち、どれがそれほど重要で、どれほど典型的で、類似か非類似かを問わず他の状況の網とどれほど密接に関連しているか、テストを構成する少数の事例の中に含めるべきだろうか。答えは、経験と実験の流れからゆっくりと蓄積されていく。」

同じテーマを追求しているラ・ルー博士は、健全な哲学をもって、被験者の見かけの、または以前から知られている精神レベルに合わせて精神テストを格付けする必要性について指摘しています。

低レベルの知能を測るのに高度なテストを用いる際には注意が必要である。もし秤が100ポンド以上にしか設定されていないとしたら、80ポンドの人間の体重を正確に測ることはできない。特に、テスト考案者は通常、文学的記号の使用に熟達しており、通常のテスト条件では被験者の回答の多様性が著しく制限されるため、我々は記号の巧みな操作こそが知能の最高の表れだと容易に信じ込んでしまう。理想的に発達した脳では、言語中枢(経路)が他のあらゆる特性経路としっかりと結びついているのは疑いようもない事実である。理想的には、何かを経験することはそれを発話できることである。しかし、吃音の恋人は吃音の思考者と対等であり、適切に思考する力がないにもかかわらず、知的な行動がとられる可能性もある。 51言葉。おそらくカエサルは、戦いを計画し、実際に戦うのと同じくらい詳細に描写できた唯一の偉大な将軍でしょう。言葉のない行為、言葉のない行為。私たちはその両方に備えなければなりません。古くからあるテストの質問、「なぜ私たちは人を言葉ではなく行いで判断すべきなのか?」は、このテストそのものに当てはまります。

英語に不慣れであったり、単語や数字の記号で表現する能力に乏しかったりして、言葉を用いたテストに反応しない人が一定数存在するという事実から、包括的な知能検査体系には、書き言葉、印刷物、あるいは口頭の言葉を用いずに回答できる検査が必ず含まれている必要がある。既に言及した陸軍のベータテストはそのような性質のものであり、本書で紹介するメートルメーター検査にも、この種の検査に該当するものが相当数含まれている。主に言葉や概念を扱うことに慣れている人にとって、これらの馴染みのある記号を用いない検査によって高度な知能の証明が得られることは、必ずしも容易に理解できるものではない。しかしながら、実際問題として、陸軍におけるベータテストの使用によって、被験者の知能を判定する他のあらゆる方法と非常によく一致する結果がほぼ一様に得られており、産業界や教育界においても、同様の一般的な性質を持つ検査の適用によって同様の成果が達成されている。

ここで簡単に触れるだけの、もう一つの一般的な種類のテストがあります。それは職業テストであり、口頭試問と具体的なパフォーマンスの組み合わせによって、特定の職業や職種における被験者の正確な能力や技能レベルを判定します。心理テストと混同されることも多いですが、この種のテストは、主に知能を測定するという意味での精神テストの範囲には正確には含まれません。しかしながら、実際には、個人の生来の知能は 52あるいは、生来の精神的能力は、ほとんどの職業において、たとえ単純な機械操作においてであっても、その人が習得できる技能の程度に非常に決定的な影響を与えます。この事実と、産業界における職業検定の重要性が高まっていることから、職業検定の構成とその適用の根底にあるいくつかの原則については、後の章で簡単に説明します。

53
第六章
軍隊における精神検査
アメリカ合衆国は、最小限の努力で最大限の効率による軍事準備が求められる緊急事態下で第二次世界大戦に参戦した。フランスは事実上壊滅状態、イ​​ギリスは疲弊し、ロシアは士気を失い混乱に陥り、イタリアは持ちこたえることしかできなかった。国が召集した約300万人の兵士を訓練し鍛えただけでは、任務の要件を満たすには不十分だった。アメリカは、ほぼ一夜にして、当時世界で最も強力で熟練したドイツ軍と称されるドイツ軍に対抗し、打ち負かすことのできる戦闘力を構築することが期待されていた。

事態の深刻さは、当てずっぽうな方法を試すことを禁じていた。丸い杭を四角い穴に押し込むようなことは絶対にあってはならない。300万人近いアメリカ兵一人ひとりを、最も貢献できる場所に配置する必要があった。簡素で迅速な配置方法が必要だった。これらの兵士が、兵士や将校として等しく優秀な人材となることは到底不可能だった。これほど多くの兵士の中から、現代​​軍の極めて複雑な組織体系が要求する特定の任務のそれぞれを遂行するのに特に適任の人材を見つけることができるのは、ほぼ確実だった。

確率の法則によれば、この兵士の集団の中には、職人が必要とされる700以上の異なる特定の職業や手工芸のそれぞれに高度な技能を持つ人材が含まれているはずであった。 54戦場における戦闘部隊の維持を成功させるため。選抜徴兵制度の網は、生まれながらの指導者と、従うことしかできない多くの人々を確実に捕らえることになる。あらゆる街区、あらゆる交差点の集落、あらゆる村落の通りから、教えることのできる者と学ぶことしかできない者が現れるだろう。さらに、この巨大な人間の集団の中には、全く教えることのできない者、精神的に発達障害のある者、薪割りや水汲みしかできない者、そしていかなる軍事組織にとっても必ずや弊害と障害となる者が一定数存在することは避けられない。

同じ一般化は、程度は低いものの、さまざまな将校養成コースに受け入れられる人材にも当てはまりました。すべての候補者にかなり高い最低限の教育水準が求められたにもかかわらず、この将校人材の中でも最優秀者と最下位者の間には軍事的価値に大きな差があったのは必然でした。

人間の心を研究する科学である心理学は、陸軍のあらゆる個人を、その能力が最も発揮できる地点に配置するという究極の目標への唯一の近道を提供した。選抜徴兵制度によって、身体的に不適格な者の大部分は排除されていた。最終的に改訂された徴兵質問票は、各自の自己評価に基づいて、大まかな予備的分類を可能にした。しかし、それ以上の何かが必要だった。将校と兵士全員を、いわば段階的に分けられた一連のふるいに通すための、巧妙に考案され、科学的な精度で運用される何らかのシステムである。これにより、一人ひとりに正確にタグ、ラベル、そして索引が付けられ、陸軍の特定の任務に対する適性について、経験から明らかになる余地が最小限に抑えられる。

1917年4月6日、アメリカ合衆国議会はドイツとの戦争状態の存在を宣言した。同日、ボストンでは「実験主義者」として知られる心理学者グループの会合が開催されていた。その中には、 55アメリカ心理学会会長、ロバート・M・ヤーキス博士。アメリカがついに戦争に突入したという知らせを受け、会議の通常業務はすべて中断され、出席者はアメリカの心理学者が祖国に最も貢献できる方法と手段を検討するための非公式委員会を結成した。

その日の夕方、幾度もの会議を経て、協会会長は理事会に対し、応用心理学の様々な側面に関する委員会の設置を承認するよう要請した。その目的は、第一に、アメリカ心理学会の全会員を含む、アメリカ国内の訓練を受けたすべての心理学者の協力を得ること、第二に、心理学者が最も効果的に提供できるサービスを正確に特定することであった。この提案は即座に反響を呼び、ヤーキス博士と委員会は作業に着手した。

陸軍参謀本部は当初懐疑的だったが、ヤーキス博士とその同僚たちはこの懐疑心を克服し、1917年夏半ばには、ヤーキス博士を長とするアメリカ陸軍医療部心理学部が少佐として活発に活動を開始した。また、陸軍人員分類委員会も設立され、科学的手法によって陸軍将校と兵士の相対的な軍事的価値と適切な軍事配置を決定する可能性を実証し、参謀本部と陸軍省を驚かせた。1917年末までに、戦争への心理学の応用はこれまでのところその正当性を証明し、軍医総監は、望ましい結果を完全に達成できたと報告した。彼は簡潔に、その成果を(a)精神的に無能力な者の隔離を支援すること、(b)精神的能力に応じて兵士を分類すること、(c)責任ある地位に有能な人材を選抜すること、と述べている。

医療部心理学科のプログラムには、2週間の拘留期間中に全新兵を対象とした精神検査が含まれていた。正式名称を「知能評価」と呼んだこれらの検査は、以下のことを目的としていた。

56(1)優れた知性を有し、昇進の候補となる人物を発掘すること。

(2)精神的に劣っていて特別な任務にしか適さない人々をすぐに選抜し開発大隊に配属したこと。

(3)統一された精神力が求められる場合に統一された精神力を持つ組織を結成すること。

(4)遂行すべき仕事の性質上、優れた精神力が求められる場合には、優れた精神力を持つ組織を結成すること。

(5)軍のさまざまな任務や大学や専門学校での特別な訓練に適した人材を選抜すること。

(6)各人がその能力に応じて指導と訓練を受け、それによって利益を得ることができるように、会社内に訓練グループを早期に編成すること。

(7)思考の遅い人は頑固だったり、不従順な性格だと誤解される可能性があるので、早い段階でそれを見抜く。

(8)知能の低さから軍隊にとって負担や脅威となる者を軍隊から排除すること。

1918 年 5 月 1 日から 10 月 1 日の間にアメリカ陸軍で使用されていた 3 つのテスト システムで、約 130 万人がテストを受けました。

当初、英語を読めるすべての兵士と士官を対象に実施されたこの試験は、「アルファ」と呼ばれていました。これは集団試験で、所要時間はわずか50分で、最大500人規模のグループに実施できました。試験問題は、212問すべて、下線を引いたり、線を引いたり、チェックを入れたりするだけで、手書きで解答できるように構成されていました。後に試験問題はステンシルで採点されるようになり、採点者の個人的な判断に左右されることがなくなりました。そのため、結果として得られる精神評価は完全に客観的なものとなりました。

「ベータ」テストは外国人や文盲を対象に実施されました。75人から200人までのグループに実施され、約 5750分間。ベータテストの合格は英語の知識とは無関係で、指示はすべてパントマイムとデモンストレーションで行われた。印刷された言語ではなく、具体的な資料や絵を用いて一般的な知能を測定した。また、ステンシルで採点され、客観的な評価が得られた。

アルファ テストとベータ テストは、同時に多数の兵士に実施できたため、グループ テストと呼ばれていました。グループ テストに不合格になった兵士には個人テストが実施され、静かな個室で訓練を受けた心理学者が兵士 1 人ずつ相手をして指示を出しました。個人テストには 2 種類あり、1 つは英語を理解できる兵士用、もう 1 つは教育を受けておらず、英語の知識がないことが多い兵士用でした。個人テストは、それ以前に実施されたグループ テストのチェックとして機能しました。グループ テストの結果が信頼できるかどうかを判断するために 30 分から 1 時間半かけて心理学者が個別に検査した後でなければ、除隊や労働大隊への配属は推奨されませんでした。

500人の相対的な知能を50分で判定する方法は、その分類結果が検査官や被験者自身の個人的な判断や意見に一切左右されない、極めて客観的な方法であり、まさに心理学の実用化と言えるでしょう。アルファテストは単純なものでしたが、その実践的な検証と正確な科学的公式への落とし込みは、数百人もの高度に訓練された頭脳が何ヶ月もかけて行った作業でした。具体的な応用は子供の遊びのように見えますが、その結果は非常に信頼性が高く、同じ事例を長期間にわたる綿密な観察によって得た結論と驚くほど正確に一致しています。

(アルファ テストの詳細については、この巻の付録 B を参照してください。)

58アルファテストで男性が獲得できた最高得点は 212 でした。これは完全に満点の得点であり、212 の質問または例のすべてに正しく答えることを意味します。しかし、135 を超える得点を取った男性には、メンタルスケジュールで最高評価であるグレード A が与えられました。評価は全部で 7 つあります。A は 135 以上、B は 104 ~ 135 の得点者、 C はプラスで、75 までの得点者、C は 45 ~ 74 の得点者、Cマイナス は25 ~ 44 の得点者、D は 15 ~ 24 問正解した人、Dマイナス は212 の質問中 14 問以上正解できなかった人です。

さあ、証拠を示そう!これは、心理テストの結果と、警官による実際の観察や部下たちの個人的な知識とを比較した数多くの研究の一つの公式報告書だ。

一つのキャンプに所属する様々な兵種を代表する10の異なる組織の指揮官たちに、(a) 組織内で最も有能な兵士、(b) 平均的な能力を持つ兵士、(c) 任務を遂行するのがやっとの兵士の3つを選抜するよう依頼された。指揮官たちはこれらの兵士たちと6ヶ月から12ヶ月間共に勤務し、彼らを非常によく知っていた。評価を受けた兵士の総数は965人で、3つの分類にほぼ均等に配分された。

士官の評価が下された後、兵士たちはアルファテストを受け、結果を比較したところ、士官が「最良」と評価した兵士たちがこのテストで記録した平均スコアは、士官が最も劣った兵士と呼んだ兵士たちの約2倍の高さであった。アルファテストでCマイナスのスコアをとった兵士のうち、70パーセントは士官によって最も劣った兵士と分類され、士官が最良とみなした兵士と同列に並べられたのはわずか4.4パーセントであった。Cプラス以上のスコアをとった兵士全体のうち、 55.5パーセントは士官によって最も優れた兵士と評価され、最も劣った兵士と分類されたのはわずか15パーセントであった。

別のキャンプでは、正規歩兵連隊の765人が 59数ヶ月間士官のもとにいた兵士たちは、実際の軍事的価値に応じて、士官によって5段階に等級分けされた。そのうち76名はアルファテストでAまたはBに等級分けされ、9名を除く全員が士官から「1」または「2」に等級分けされ、最下級に置かれた者はいなかった。

心理テストでDまたはDマイナスの成績を取った238名の兵士のうち、8名を除く全員が上官によって最下位3等級に分類されていた。心理評価と中隊長の評価は、全ケースの49.5%で一致した。88.4%のケースでは一致率が1段階以内であり、心理テストの結果と上官の評価が2段階以上異なるのはわずか0.7%であった。

もう一つの比較を挙げよう。60人の中隊長がそれぞれ、最も優秀な兵士10人と最も劣る兵士10人を挙げた。アルファ中隊は、この比較テストや他の比較テストにおいて、心理検査官が将校らが兵士たちに与えた評価について一切知らなかったにもかかわらず、最も劣るとされた兵士の57.5%にDまたはDマイナスの評価を与え、1,118人のうちごく一部を除く全員を、将校らが観察と経験に基づいて分類したのと同じクラスに分類した。

集団テストに不合格となった者は、臨床心理学者から個別に指導を受けた。ここでの検査は、スタンフォード版ビネー検査やヤーキス・ブリッジズ点尺度によって行われることが多かった。これらの2つの検査を受けるために必要な指示や言語を理解できない者には、主に絵のパズル、立方体、正方形、三日月形、その他の木製の模型からなる、特別に考案された一連の動作テストが実施された。三角形のブロックを明白な三角形の穴に差し込んだり、正しく組み立てると人や船の形になる6つまたは7つのパーツを組み立てたりするだけの知能を持たない者は、絶望的に 60知的に欠陥のある者は、陸軍にとって何の価値もないばかりか、むしろ害になると考えられていた。多くの場合、身体検査に合格して入隊した新兵の中から、7~8歳の子供のような精神状態の成人男性がふるい落とされた。アルファテストでもベータテストでもD、マイナス、Eのスコアを取った者は、知能が非常に劣っていると評価された。D、マイナスのスコアを取った者は正規の任務に就くのに適するとされたが、Eの者は育成大隊への配属か除隊が推奨された。

調査を受けた兵士全体の約 15 パーセントが D クラスに分類された。彼らは知能が劣っており、かなり優秀な兵士である可能性が高いが、学習が遅く、自発性に欠け、通常よりも多くの監督を必要とし、二等兵より上の階級に昇進できないと分類された。D、マイナス、E の兵士のほとんどは精神年齢が 10 歳未満であり、心理学的評価で D となった人のうち、平均的な 14 歳の少年の知能を備えた人はほとんどいなかった。心理学的方法によって調査された 1,500,000 人の兵士のうち約 20 パーセントが C、マイナスの評価を受け、これは平均的な知能が低いことを示している。しかし、これらの兵士は優秀な兵士であり、日常業務では満足のいく仕事をした。平均的な知能の C の兵士には徴兵された兵士の約 25 パーセントが含まれ、かなりの割合の下士官資料を提供した。

Cプラスの評価を受けた者は、平均的に高い知能を示し、調査対象となった兵士全体の約15~18%を占めていた。このグループは、下士官候補生の資質を大量に提供しただけでなく、リーダーシップと指揮力に長け、士官候補生としてふさわしい兵士も時折輩出した。

アルファテストでB点を取った者は、優れた知能を持つと評価された。検査を受けた兵士全体の8~10%がB点を取った。このグループには、士官候補生タイプの兵士が大部分を占め、非常に多くの 61上級下士官の職務に適した男性の割合が大きかった。

陸軍の兵士のうち、アルファテストでA点を獲得したのはわずか4~5%でした。これは、与えられた時間内に、212問中135問以上を正答できたことを意味します。彼らは非常に優れた知性、まさに卓越した知性を備えた人々でした。こうした知性を持ち、少しでもリーダーシップを発揮できる人物が、様々な階級の士官に昇進したのです。

心理テストの実際の適用範囲は非常に広範でした。入隊者の中で最も高い知能が求められたのは、野戦砲兵、機関銃大隊、通信隊でした。最も低い知能の兵士は、労働者、御者、その他の非戦闘員として従事し、平均よりわずかに低い知能の兵士は歩兵としての任務を満足に遂行しました。

精神テストの適用により、ある連隊の精神力の高い兵士を、能力の平均値が低かった別の連隊の精神力の低い同数の兵士と交換することにより、特定の中隊、連隊、分遣隊の平均値を上げることが可能であることがわかった。特定の兵士の心理的スコアに基づいて、優秀な砲兵、機関銃手、通信隊員などになる資格があるかどうかを判断できるようになったため、時間と労力を大幅に節約することができた。戦闘部隊に補給任務のみに資格のある兵士を詰め込むことを防ぐだけでも、心理学者の研究により、海外派遣部隊の戦闘準備における計り知れない遅延を解消することができた。

陸軍で使用されていた知能テストは、確かに多くの点で不完全であった。それらは、今後一度のテストや一連のテストでは決して受けられないような、はるかに大規模な集団を対象に設計され、適応されていた。そのため、民間のほとんどの用途では、これらのアルファテストとベータテストは、 62精神検査は、精神検査によって明らかにされるべきすべての事実を解明する公平かつ完全なシステムとはみなせない。しかし、得られた結果を知る人なら誰でも認めるように、当時、そしてその特定の目的においては、精神検査は見事に機能した。

63
第7章
教育における心理テスト
軍隊における知能テストによって、軍隊機構内で適材適所に適材を選ぶ手段としての知能分析の重要性が新たに認識されたのと同様に、科学的に考案された精神テストによって、教育活動においてより迅速かつ満足のいく進歩の可能性が強調されました。

教育機関における教授法の評価に心理学を応用するようになったのは、比較的最近のことである。10年前までは、学校、短期大学、そして大学における知能測定のためのテストはほとんど活用されていなかった。私たちは、いわば、あらゆる場面で直面する問題を克服するために、盲目的に戦っていたのである。例えば、様々な知的能力を持つ子供や大人に適切な学習コースを選択するための具体的な指針は存在せず、職業指導、学校運営、少年非行、進級制度、児童の知的障害、そして低学力生徒や優秀な生徒の適切な扱いといった問題への対応についても、統一的な取り組みを決定づけることはできなかった。

例えば、知的障害の問題は深刻化しています。統計によると、アメリカ合衆国の公立学校に通う児童の3分の1から半分は、期待される速度で学業を進められていません。10%から15%は2年以上の知的障害を抱えています。5%から8%は、標準とされる発達段階から3年以内に達していません。この国では、毎年学校教育に費やされる5億ドルのうち、10%以上が再教育に充てられています。 64子どもたちは、すでに「教えられた」が、学ぶことができなかったことを学びます。

改革に向けた多くの努力は実りあるものの、失望に終わっている。既存の制度の弊害は、新しい指導法の導入、進級方法の変更、児童の健康への配慮の向上、その他の革新の導入によって完全に改善できるという仮説は、実験によって、これらの理論を実際に実践した教育者たちが一般的に予想していたほど効果的ではなかったことが示された。これらの改革は、その立案者たちが期待していたほどには成功しなかった。それは、改革者たちが、適切な条件下であれば、すべての児童が平等に、あるいはほぼ平等に、満足のいく進歩を遂げることができると仮定するという誤りに陥ったためである。彼らは、児童には二つ以上の階層があり、彼らを単に「知的障害」と「正常」に分類することはできないという事実を考慮に入れていなかった。知能にはあらゆる程度があり、白痴から天才まで多岐にわたる。状況改善に向けたいかなる努力も、こうした差異を十分に認識した上で行われなければならない。

人間にはそれぞれに精神的な遺伝的素質があり、その差は男女を問わず、教育から得られる利益の大きさに顕著な影響を与えます。軍隊が知的能力の差を考慮しなければならなかったように、学校も学習内容を差別化し、生徒一人ひとりが、それが速いペースであれ遅いペースであれ、自分にとって無理のない方法で学習できるようにしなければなりません。

カリフォルニア州スタンフォード大学の教育学教授、ルイス・M・ターマン博士は、学校における心理テストの適用について他のどの著者よりも権威ある著作を残しており、私たちが扱っている題材についてより科学的な知識を獲得しない限り、現在の弊害の是正に向けてほとんど進展が見られないという事実を強調しています。問題のこの側面こそが、おそらく解決への唯一の実際的な道を示唆していると言えるでしょう。

65学校や高等教育機関における知能検査は幅広い応用が試みられてきたが、その成果はほぼすべての事例において、他の生徒分類方法に対する知能検査の優位性を裏付けるものであった。中には、実に驚くべき進展が見られた事例もある。

教育機関における知能評価の価値を既に確信している教育者にとって特に興味深いのは、ニューヨーク市第64公立学校で行われた実験の報告書です。その目的は、非常に優れた知能を持つ多数の児童を選抜し、グループ分けして訓練し、評価問題の解決を図ることでした。

この実験は、数年前に公教育協会に雇われた心理学者が行った調査から提案された。いわゆる平均的な子供たちの中に、WHという男の子がいた。WHの精神年齢は実年齢より約2歳進んでいた。彼の身体発達は同学年の平均よりも優れていたため、興味深い研究対象となった。彼は各学年の課題の要点を習得するとすぐに進級し、意識的な努力なしに2年間で9学年分の課題をこなした。WHは特に運動競技と野外スポーツが好きだった。学校の勉強は当然のこととして受け止め、本や勉強に特別な関心を示す様子はなかった。彼が5年生になる頃には、ほぼ同じ能力を持つ他の男の子が数人発見されていた。

ある日、心理学者、校長、そして助手が、同じように才能のある子供たちで構成されたクラスを作る可能性について話し合った。障害のある子供たちのための特別クラスは、彼らのニーズに合わせた学習コースで、以前から存在していた。では、知能レベルが全く異なる、最も優れた子供たちで構成された特別クラスを組織してみてはどうだろうか?社会の最大の財産であるこれらの子供たちは、当然、進歩する権利があるはずだ。 66彼らにとって望ましい、そして正常な速度。もし無段階学級の障害児が、彼らの限界に特に適した学習コースを受けるに値するのであれば、能力が最高水準に達した子供たちのニーズを満たすために、充実したカリキュラムが提供されるべきである。

最初の選抜は、WHの提携校である5Aクラス、同校の他の5年生と6年生、そして近隣の女子校であるパブリックスクールNo.15の同学年から行われました。4学年または5学年から男女同数の生徒を選抜することを目指し、選抜対象は4Bから6Bまでに限定されました。選抜基準は以下のとおりです。

1 — 年齢と学年基準が考慮された。当該学年における標準年齢を下回っており、かつ、連続した学期において成績が全般的に優秀であった児童が選ばれた。

2—心理学者と校長補佐による訪問中に口頭で示された優れた能力の証拠。

3—学校記録カードの分析検査。

4—HRとRPという二人の少年は、ワナメーカーの絵画コンテストで賞を受賞していました。二人とも、必要な知能テストに合格しました。

5—いくつかの興味深い出来事がきっかけとなって、他の適格な候補者が発見されました。

ある日曜日の夕方、後にこの新しい特別学級の担任となる教師が近隣の集落、クリストドラ・ハウスを訪れていた時、その夜の指導員が子供たちに「神」と「守護者」の違いを尋ねました。ERという少年が、簡潔かつ完璧な英語でその言葉の意味を説明したため、訪問者の注目は彼に集まりました。後に彼は、それまで通っていた学校から第64公立学校に進級し、優秀な生徒のクラスに入学しました。

ERは運命論者だった。彼は興味を持った訪問者にこう言った。 67どうしてこのクラスに入学できたのか、運命だったのかと尋ねた。彼は「子供の時間」で才能が認められたのに、出席することにあまり関心がなかったが、兄に勧められたのだと言った。「あのね」とERは言った。「行かなかったら、このクラスに選ばれなかったかもしれないのよ」

ある日の午後、明るくて攻撃的な少年が校長室に入り、校長に「頭のいい6Aの少年」を受け入れる余地があるかと尋ねました。彼は64番学校区に住んでいて、成績優秀な生徒のためのクラスがあると聞いたと言いました。成績表にはAAの成績が記されていたため、入学が許可されました。最終的な決定は、ルイス・M・ターマン博士が考案した知能検査の結果と、彼らの社会性によって行われました。他の点では必要な資格を備えていた2人の生徒が、いくつかの好ましくない性格特性のために考慮されませんでした。

上記の例は、クラスに生徒が選ばれる方法の一部を示すために引用されたものです。次に考慮された要素は教師の選抜でした。教師は高い知性を示す必要がありました。そうでなければ、そのようなクラスで提示される問題に取り組むことができませんでした。校長は教師の能力を測るための標準テストを持っていませんでしたが、生徒選抜の基準となる「全般的な優秀さ」の原則の多くを参考にしていました。

彼は84人の教師の中から、自発性があり、知的にも社会的にも新しい状況に対応できる能力を持ち、子供たちの正統的な教育に共感し理解し、アメリカの理想と習慣の高い基準に従わせるよう導き、特に国語において優れた学識を持つ教師を選ぼうと努めた。これらの美徳に加え、実験への熱意と情熱は、G先生に体現されていた。

次の重要なステップは、クラスのカリキュラムを考案することだった。このクラスは、選抜に使用されたテストがターマン博士によって提案されたため、ターマンクラスとして知られるようになった。 68第1学期は4Bから6B、第2学期は6Aから7B、第3学期は7Aから8Bでした。文法と算数は、市のシラバスに記載されている通り、順番に配点されました。授業では、新聞や定期刊行物から第二次世界大戦を題材とした現代史を学び、可能な限り、これらの出来事は過去の歴史と関連づけられたり、結び付けられたりしていました。地理は歴史との関連で学び、その後、学習指導要領で定められた世界地理を習得するまで、さらに深められました。

大量の読書課題が課されました。コロンビア大学ティーチャーズ・カレッジのベイカー教授とアボット教授が作成した補足リスト、倫理文化学校の読書リスト、そして図書館長のリーランド博士が作成したリストが参考資料として使用されました。

音楽、絵画、体育は、クラス全員の一般教養として履修されました。これらは学年に必要な科目を網羅していました。特別プログラムのための劇、歌、ダンスの創作も行われました。植物や生きた動物、それらの世話、習性、繁殖様式を観察する特権は、学校の自然研究室で与えられました。一部の生徒は、学科の通常授業の後、職業訓練校の工房で手作業の訓練を受けました。クラスは少なくとも週に一度、そして学校の教育活動が許す限り何度も、学校の全校生徒集会に出席しました。教室外で享受された特権は、大規模で過密な学校の生徒ではほとんど経験できないような方法で、これらの子供たちに社会性を身につけさせました。

週に1時間、トンプキンス・スクエア公共図書館で指定された科目の読書と学習が行われました。子どもたちは図書館のあらゆる部署と設備に慣れることができました。参考図書、雑誌、新聞が自由に利用できました。子どもたちは週に1回、クリストドラ・ハウスのクラブルームを音楽や社交の活動のために利用できました。このクラブには体育館も利用できました。 69生徒たちは週2コマの学校で授業を受け、クリストドラ・ハウスの職員の1人がクラスの料理クラブの指導に任命された。別のソーシャルワーカーはクラスの4人組にバイオリンの演奏を教えた。美術に才能のある2人の少年は、放課後に近隣の施設「ボーイズ・クラブ」で追加指導を受けた。クラスはメトロポリタン美術館、ニューヨーク公共図書館、ジュメル邸、ダイクマン・ハウス(植民地時代の家具や歴史資料を研究するため)への遠足、自然史博物館、マンハッタン島を巡るヨット観光旅行、観劇会、キャンプファイヤー・パーティー、フラワーショーなどに参加した。

最初の6ヶ月間の学期中、進歩は1学年から4学年の範囲でした。いかなる種類のプレッシャーもかけられませんでした。子供たちは各学年の課題を習得次第、すぐに進級を許可されました。低学年の子供たちは、少し年上の子供たちと交流する経験という利点を得ました。この特権が、低学年の子供たちの進歩速度を速めた理由かもしれません。最初の学期の平均進歩は2.3分の2学年でしたが、その後の学期には、各学期2学年ずつ進歩しました。

もちろん、あらゆる学童に知能心理テストを広く適用すれば、多くの学校やクラスで同様の例外的な精神状態が明らかになるだろう、そして、この種のテストにおいて、単なるオウムのような暗記能力と実際の知的能力を区別する正確な方法がようやく得られるだろう、という示唆は明白である。科学的知能測定法をより広く適用すれば、既存の教育制度やシステムの全面的な再編とまではいかなくとも、生徒の全般的な評価の再評価につながることは言うまでもない。

大学入学における知能テストの活用は、いくつかの教育機関で満足のいく結果を示しています。特に、ピッツバーグのカーネギー工科大学では、 70マーガレット・モリソン・カーネギー女学校の新入生女子を対象に行われたこの実験は、非常に成功したため、その結果は広く議論された。

新入生114名は全員高校卒業者でした。教員が学生の学力評価の基準とした1年次の授業は、物理、裁縫、歴史、英語、図画・色彩、衛生、化学、食品、会計、社会倫理で構成されています。

以下の質問に答えるために設計された 6 つの精神テストが使用されました。

(1)入学試験に知力テストを実施することで、成績不良を理由に退学処分を受けたり、停学処分を受けたりする学生の数を減らすことができるか?

(2)全学生の精神テストの評価は、学生の総合的な能力についての教員の意見と比べてどうでしょうか?

最初の基準は、大学の課題をこなせないために不合格と宣告され退学させられた学生、または正規課程の3分の2を履修しているにもかかわらず成績不振学生として保護観察処分を受けた学生のみを対象としていました。 2番目の基準は、優秀な学生を含むクラス全体を対象としていました。 教授陣全員に手紙が送られ、クラス全体の能力と比較した学生の全体的な能力を示すように依頼されました。 各名前の後に10個の番号付きスペースが付いた名前のリストが添付されました。 教授陣の共同判断とかなりよく一致したテストは保持されました。 この点に関して不合格だったテストは、改善されるかキャンセルされました。 結果が返されると、各学生に対する教員の評価が決定され、テストの基準として使用されました。

テストは、グループ全体を参照する相関法と、個々の生徒を参照する散布図の両方によって分析された。臨界スコアを考案することで、メンタルテストの評価を導き出すことができた。 71カーネギー研究所のLLサーストン教授によると、この評価システムは次のようなことを示しています。

(a)11件の失敗のうち7件は年初に排除できたはずである。

(b)成績不良のため停学処分となった17人の学生のうち8人は、年度初めに退学にすべきだった。

( c ) 知能検査で基準点を下回った生徒は、誰一人として学生として認められる資格はなかった。彼ら全員が、失敗による落胆から解放され、他の仕事に取り組むよう助言されるべきだった。

(d)合格者の中に、下限の重要精神テスト評価を下回るスコアを獲得した生徒はいなかった。

(e)教員から高い評価を受けた新入生は全員、精神テストの評価でも平均を上回っていた。

(f)精神テストは大学入学の有用な基準となることが実証されている。

1918年10月、ブラウン大学の1年生は2つの心理テストシリーズを受けた。シリーズIとIIは数日間の間隔を置いて実施された。テストでは、スピードよりも思考力と正確さが重視された。1919年1月には、同大学の学生210人が陸軍のアルファテストを受験した。このうち103人はブラウン大学のシリーズIとIIも受験していた。これにより比較が可能になった。

シリーズIを受験した者は212名であった。平均点と中央値はともに66点(最高点100点)であった。シリーズIIを受験した者は178名で、全員がシリーズIを受験していた。シリーズIIは、学生が厳しい軍事訓練を開始した後、まだ訓練生としての経験が浅い段階で実施された。両試験を受験した178名の記録から算出されたシリーズIとシリーズIIの総合点数は、ブラウン大学のシリーズが、陸軍の軍事適性試験と同様に、学業成績の尺度として有効であることを示した。

72ブラウン大学のスティーブン・S・コルビン教授は、これらの心理テストについて執筆し、心理テストの点数と学業成績の関係について、テスト結果と学生の学業成績を相関させることで得られた証拠に加えて、心理テストが学生の学業における成功の可能性を示す上でかなりの価値があることが証明されたというさらなる兆候があると述べています。

上半期には、80人の学生が成績不振と報告されました。この80人のうち、心理テストで「良い」または「とても良い」と評価されたのは13人、平均的な評価を受けたのは14人でした。一方、53人の成績は「悪い」または「とても悪い」でした。下学期には、34人の学生が平均を大幅に上回る成績を収めたと報告されました。これらの学生のうち、心理テストで「優秀」と評価されたのは5人、「とても良い」が19人、「良い」が7人、「普通」が2人、「悪い」が1人でした。

1919年3月6日、イリノイ大学で行われた知能テストで興味深い結果が記録されました。24の異なるホールに分散した約3,500人の学生が同時に検査を受けました。検査には陸軍のテスト(アルファ)が使用されました。学部長を含む多くの教員が、検査官および代理検査官として特別な準備訓練に志願しました。著名な人物たちが自ら学生役を演じ、「テスト」を受ける様子は、興味深い光景でした。

テスト結果を要約して、デビッド・スペンス・ヒル博士は次のように述べています。

「各学部の大規模グループ内のクラスの平均得点の差はわずかである。1年生、2年生、3年生、4年生の間では、文学部、芸術学部、理学部では2%未満、工学部、農学部では4%未満、商学部では約5%、理学部では3%未満であった。 73大学院の3年間。これほど小さな差は、偶然か、あるいは何らかの変動によって説明できるはずだ。」

大学職員が署名した知能テスト全体の価値に関する報告書には、次のように一部述べられています。

総じて、約4,000人の大学関係者の精力的な協力によって行われたこの実験は、意図された目的において驚くほど成功したと言えるでしょう。他の理由がなくても、この実験は、偉大な歴史的事業である第二次世界大戦において兵士として従軍した約200万人の兵士に対して既に行われた手法を研究する上で、価値のあるものでした。これは、キャンパス内の多くの人々にとって、自己啓発の手段となりました。統計データがすべて綿密に詳細に分析されれば、教育問題に関する新たな洞察が得られるでしょう。

ミネソタ州セントポールのハムライン大学では、アルファテストが男子74名、女子145名に実施されたが、テスト結果の報告は男子61名、女子145名に限定されている。男子のテストの中央値は129点、女子は133点であった。女子の方が高得点だったのは、女子の方が男子よりも上級生と下級生が多かったためである。女子の中央値はそれぞれ138点と150点であったが、同じクラスの男子の中央値はそれぞれ132点と130点であった。一連のテスト全体を考慮すると、女子の方がやや高い成績であったことは明らかであるが、テストの数学の問題は女子にとって難しかった。

実用的判断、文の乱れ、類推といった機知に富んだ思考力を要する問題では、女性が男性を上回った。しかし、一般情報に関する問題では、男性が女性をリードしたものの、その差はわずか2.5%だった。

ハムラインのテストを報告しているグレゴリー・D・ウォルコット教授は、軍事目的で設計されたアルファテストが学生の適性を判断するのに最適であるとは確信していない。 74大学の勉強には役立ちません。しかし、ハムラインテストで得られた相関関係の強さは、アルファテストが非常に価値があることを示していると彼は言います。

ロチェスター大学では定期的に知能検査が行われています。その実施方法については、同大学の心理学教授であるルイス・A・ペヒシュタイン氏が以下のように説明しています。

新入生は1週間早くキャンパスに招集されます。導入週は主に大学倫理と学習上の諸問題に関する講義に充てられます。週の初日には、新入生全員にアルファ・グループとオーティス・グループの知能テストを実施します。成績とグループ分けは事務室に提出され、可能な限り、概ね同じ精神構成を持つと思われる生徒の代表的なクラスをいくつか編成します。

最初の学期は全生徒を対象にテストを実施し、その後、教師の意見や成績記録と照らし合わせます。テスト結果に拘束されることはありません。ただし、テスト結果がカリキュラムの策定とクラス分けに影響を与えるよう努めます。その後、各生徒の成績、得意分野と苦手分野に関する報告書を作成し、生徒の成長を支援します。

学校、大学、専門学校からのその他の報告では、学生が学業でどの程度成功するか、あるいは学生が考えている職業に精神的に適しているかどうかを決定するために知能テストが広く採用されていることが示されています。

集団知能テストは教育現場でその価値を実証しており、コロンビア大学に倣い、多くのアメリカの著名な大学が、伝統的な大学入学試験の少なくとも一部に代わるものとして、知的能力テストを導入している。高校で学んだ知識を記憶していることを証明しなければならないような試験を各入学希望者に課す代わりに、現在の制度では、 75一般的な体力と知能を測定するために設計された心理テストを用いて、大学入学希望者を審査する。この運動の背景にある理論は、高校教師から教わった事柄の必要な割合を記憶できるかどうかに関わらず、教育から利益を得られる程度の知能と精神的能力があれば、大学入学を認めるべきだというものである。

この同じ考え方は、大学だけでなく、高校や小学校にも広く浸透するでしょう。子供は、過去の学業経験に関わらず、生まれ持った資質と知的能力に見合った仕事に従事する機会を与えられるべきです。何らかの事故で若くして学校を中退し、自力で教育を続けてきた若者に対し、彼らが希望し、すぐに履修できる専門分野のコースを履修する前に、実用的価値のほとんどない学習コースを、年下の生徒と一緒に再開するよう求めるのは不合理です。メンティメーターテストの大部分で採用されている集団試験方式は、個人試験方式に比べて大幅に時間を節約できるため、知能検査の普及に最も大きな刺激を与えてきました。

76
第8章
産業における精神テスト

ビジネスや産業における新人採用の前提条件として科学的な精神テストを実施する必要性については、ヘンリー・C・リンク博士が的確に論じています。カリフォルニアの鉄道員の大会で、リンク博士は次のように述べました。

紳士諸君、製品の質に重大な疑念を抱く企業から資材を購入する契約を締結されますか?年間350万ドルもの発注をし、資材の検査を放棄し、提示されたものを何でも受け入れ、金銭に見合うだけの努力を一切しないのですか?職を失うつもりがないなら、そんなことはしないでしょう。ところが、カリフォルニア州の公教育制度に関しては、まさにそのようなことをしているのです。1916年、この州の鉄道会社は715万1583ドルの運用税を支払いました。このうち51%、つまり364万7300ドルが公教育に充てられました。

「公立学校から派遣された少年少女たちは、時には形式的な精神検査の後、通常は何もせずに採用されます。言い換えれば、検査を放棄し、材料が届いて代金を支払った後に、その性質について苦情を言うのです。」

もちろん、ビジネスや産業生活における未経験の初心者、つまり、まだ自分の能力や可能性を発見したり実証したりする機会のない学校を卒業したばかりの少年少女の場合、科学的な精神テストの適用が最も重要です。

長年の経験を持つ熟練工、自分の技術や専門的な機械操作のいずれかに精通した 77現代の工業プロセスにこれほどまでに深く関与している知的能力は、すでに社会の仕組みの中に明確な位置を占めており、その位置を示すには簡単な職業試験や能力試験で十分である。少なくとも現時点では、われわれがこの階級の労働者について検討するのは、一般的に採用されている知能測定法を用いれば、誰でもこの能力群を有していることが明らかになり、本人や本人に人生のスタートを切った人々が十分早い段階でその能力に気づいていれば、より広い分野とより幸福で有用な人生を送ることができたであろうということを、ついでに指摘する程度にとどめるにとどめる。現役生活の大半を狭く限定された分野の仕事に従事してきた今日でさえ、本人は潜在的あるいは未開発の知的能力を有しており、その存在を明らかにする何らかの手段が提供されれば、より重要でより高給の仕事に就く資格を得られるかもしれないのである。

実際、適切に考案され、正確に適用される精神テストによって、現在使用されている他のどの方法よりも賢明かつ満足のいく従業員の選抜が行えるような、いかなる程度または種類の仕事もありません。 ウォルター ディル スコット博士の指導の下、ピッツバーグのカーネギー科学的セールスマンシップ学校では、セールスマンの選抜と訓練だけでなく、大規模な工業およびビジネス施設で最も重要な管理職にふさわしい人材を選ぶ場合にも、科学的方法の有効性を実証しました。 アメリカの大手工業企業の多く、おそらく 100 社ほどが、現従業員の分類と等級付け、新規従業員の選抜、および昇進による欠員補充のために、科学的精神テストのシステムの全体的または部分的に、すでに (1919 年) 採用しています。適切に考案されたテストシステムが、科学的方法に従って偏見なく適用された場合、時間と費用の実際の節約、そして「労働力の流動性」の結果として生じる混乱が、あらゆる点で効果的であることが全員一致で証明されている。 78このケースは、雇用者の観点からは非常に利益をもたらすものであったが、従業員にとっては、生来の知的素質と機能する能力に最も適したポジションに正確に配置されるという利益が、個人の満足感と満足度につながり、従来の当てずっぽうな方法では得られなかった、より安定した、おそらくより高い収入をもたらすことは言うまでもない。

産業やビジネスの初心者、職業人生を始めたばかりの少年少女に次いで、科学的精神テストの適用が雇用者と労働者双方にとって最も有益となる層は、特定の職業に就いていない男女、いわゆる「浮動労働者」や季節労働者といった、未熟練で訓練を受けていない労働者の大きなグループである。彼らは特定の職業や職種で特別な技能を身につけることなく、雇用機会があれば何でも手にする人々である。

現代の産業システムにおいて、工場、商店、店舗の従業員の相当な割合は、こうした未訓練の労働者層で構成されています。彼らは様々なことに挑戦しますが、ほとんどは失敗します。「求人」広告に応募し、どんな仕事でも喜んで挑戦する人々の大多数は彼らであり、彼らの人生における主な仕事は仕事探しなのです。

これは必ずしも永遠に真実である必要はない。これらの未熟練で未訓練の労働者が、特定の種類の雇用に必要な基本的な精神的能力を備えているかどうかを判断するための、知的かつ正確な方法が一般的に用いられていないため、彼らのほとんどが、無差別に押し付けられた仕事で成功できないのは驚くべきことではない。しかし、彼らの大多数は、ある性質と程度の精神的能力を備えている。その能力がひとたび確認されれば、彼らが従事する傾向のある他の多くの種類の仕事に明らかに不適であるのと同様に、特定の種類の仕事に確実に適していることが分かる。

戦況によって、能力と特別な能力を身につける必要のある若者が大量に軍隊に入隊したように、 79軍の組織において最も有用な任務を遂行できる場所に配属される前に、科学的テストによってその能力が決定されたように、戦争という同じ緊急事態が、主に軍需品の生産を中心とする国の産業にももたらされた。産業経験も職業訓練も持たない何百万人もの女性が、陸軍と海軍の活動に不可欠な武器、弾薬、軍装備品、アクセサリーの生産を主に頼らざるを得なかった。軍需品生産に従事する多くの工場では、自動機械を操作するのに十分な筋力と、ある程度の知能が求められた。しかし、最も完成度の高い自動機械であっても、その完成品を検査、試験、選別するという極めて重要な作業や、多かれ少なかれ複雑な多数の部品で構成される装置や器具の組み立てと調整という、より繊細な作業の多くでは、様々な種類、かなり高度な知能と精神力が求められた。

多くの大規模な軍需工場では、女性労働者の選抜と特定の作業への配置に科学的な精神テストが導入されました。このテストが実施された工場では、いずれも生産性が向上し、平均的な品質が維持され、離職率が大幅に低下したことが分かりました。

コネチカット州ブリッジポートにある最大の軍需工場グループのひとつで、ヘンリー・C・リンク博士の指導のもと、最も熟練した労働者によって得られた実際の結果と非常によく一致する科学的精神テストのシステムが考案された。このシステムをこれらの職種への応募者全員の試験に採用した結果、時間と費用が確実に節約され、工場の効率も向上した。

最初の実験では、同じ部屋で並行して行われる2種類の作業が最も成果の上がる分野として決定されました。選ばれたのは、検査作業でした。 80弾薬を装填する前の砲弾の検査と、砲弾頭の厚さの測定が主な仕事でした。この作業は330人の少女たちによって行われ、そのうち3分の2が検査、3分の1が測定に従事していました。

貝殻の検査作業は、浅い箱をひっくり返したようなテーブルで行われました。このテーブルの上には、真鍮製の貝殻が詰まった大きな箱が置かれていました。まだ弾が装填されておらず、すべて全く同じ種類のものでした。各少女の仕事は、これらの貝殻を検査し、欠陥のあるものを捨てることでした。まず、少女は貝殻を一掴みし、すべてが同じ方向を向いているように注意します。それから両手で貝殻を包み、中が見えるようにひっくり返します。そして、へこみ、傷、汚れ、その他の非常に小さな欠陥がないか、貝殻の中を覗き込みます。欠陥が見つかった貝殻は、山から取り出され、3つか4つある「スクラップ」箱の1つに投げ込まれます。次に、一掴みした貝殻全体をひっくり返し、すべての貝殻の頭に様々な欠陥がないか検査します。次に、貝殻を左手に水平に持ち、山から右手に転がします。それぞれの貝殻は転がる際に側面を露出させ、傷、へこみ、油染み、その他の欠陥がないか綿密に検査された。良品は右手に取り、テーブルの右側にあるポケットに落とされ、そこから下の箱に落ちていった。

この作業には、優れた視力 (欠陥を見分けるため。欠陥は非常に小さいため、最も優れた視力を持つ人以外には見分けがつかないことが多い)、鋭い視覚識別力 (数回の観察で、どの貝殻に欠陥があるのか​​判断する能力)、素早い反応 (見た瞬間に欠陥のある貝殻を取り出し、適切な箱に投げ込む能力)、正確な動作 (しっかりと握った一握りの貝殻から正しい貝殻を選び出す能力)、安定した注意力 (欠陥のある貝殻を見逃したり、作業を過度に長引かせたりしない能力) が求められました。

実験本体として 8 つのテスト セットが選択されました。 81一つ目は簡単な視力検査でした。二つ目はカードソーティング検査でした。被験者には49枚のカードが渡され、それぞれのカードの表面には7~12個の文字が無作為に並んでいました。20枚のカードには「O」の文字が書かれており、残りのカードには書かれていませんでした。被験者はこれらのカードを「O」の書かれたカードと書かれていないカードの2つの山に分けるように指示されました。この作業に要した時間を計測し、誤りの数を記録しました。この検査の目的は、被験者が多かれ少なかれ不均一な要素の集合から必須の要素を選び出す能力、そしてある程度、カードを扱う際の巧妙さを測ることでした。

3 番目のテストは、取り消しテストです。被験者は、鉛筆で 7 ごとに線を引いて消すように求められました。4 番目は、簡単な「簡単な指示」テストです。5 番目は数字チェック テストで、被験者は、7 と 1 の両方が含まれるグループごとに、チェックマークを付けるように求められました。6 番目のテストはタッピング テストで、被験者はカウンターが取り付けられた電信キーをできるだけ速く押し下げるように求められました。1 分間に記録された押し込み回数がそのパフォーマンスの記録となりました。7 番目のテストは、正確性テストです。これは、直径 1/2 インチから 1/8 インチまで目盛りが付けられた 9 つの穴がある真鍮のプレートを使用して行われました。被験者は真鍮の先の尖った鉛筆を取り、最大の穴から始めて小さい穴へと進み、ポインターがいずれかの穴の真鍮側に触れるまで、各穴に挿入するように求められました。真鍮の先がついた鉛筆は、穴の開いた真鍮板と回路で結線されており、真鍮の先が穴の側面または真鍮板のどの部分に接触しても電気が接触し、被験者が耳に当てた受話器からクリック音が鳴る仕組みになっていた。実験開始時に、被験者は真鍮の鉛筆を各穴に順番に挿入するように指示され、耳にクリック音が聞こえたら最初からやり直すことになっていた。被験者の動きの速度は制御されていた。 82メトロノームを使って、1分間に30回試行できるようにしました。このテストは2~3分かかりました。

第8のテストは安定性テストでした。これは、約12インチ(約30cm)の真鍮の棒2本が、水平にV字型に配置されていました。被験者は真鍮のポインターを手に取り、この2本の棒の間を通すように指示されました。被験者が進むにつれて、棒の間のスペースは狭くなりました。真鍮のポインターが棒の1本に触れると、受話器からカチッという音が鳴りました。真鍮のポインターが触れた位置は、下の棒の目盛りで読み取られました。各被験者は15回ずつ試行し、最後の10回の平均値が算出され、被験者の平均となりました。

これら8つのテストは73人の少女に実施され、そのうち52人は検査員、21人は計量員でした。テストの得点は、少女たちの1日の平均労働時間と比較されました。この平均は、少女たちが検査した貝殻の重量(ポンド)と作業に要した時間を記録することによって算出されました。与えられた時間内に最も多くの貝殻を検査した検査員が、テストで最高の得点を獲得したことが判明しました。これは、検査員として働く応募者がその仕事に必要な精神的能力を備えているかどうかを判断する上で、テストが重要であることを示しています。

同じテストが、貝殻の頭の厚さを測る作業に従事する 21 人の少女たちにも行われた。この作業は目を使う必要がない。作業者は貝殻を一掴みし、目を見ても見なくても、それぞれの貝殻の頭をゲージに当てて測定するだけだ。ゲージは 2 つの切り込み、つまり開口部がある鋼鉄の塊だ。小さすぎる貝殻は最初の開口部を通過し、下にある不良品の箱に落ちる。落ちなかった貝殻は 2 番目の開口部で測定され、通過すれば適切なサイズである。通過できなかった貝殻は大きすぎるので、脇に捨てられる。作業者はゲージの前に座り、手を上下に動かすのと同じくらいの速さで、貝殻を 1 つの開口部、次に別の開口部で測定する。

83この場合、テストは全く異なる相関関係を示しました。比較相関スコアは以下の通りです。

テスト 検査官 ゲージ
カードソーティング .55 .05
タッピング .14 .52
キャンセル .63 .17
一般知能 .14 .18
数値グループのチェック .72 —.19
平均的な毎日の仕事量とテストのスコアが完全に一致する場合は相関スコア 1.00 で示され、関係がない場合は相関が 0 またはほぼ 0 で示されます。

タッピングテストにおける計測員のスコア(.52)は、計測員の方がスピードと持久力に優れていることを示していました。計測作業においては、動作のスピードと持久力が重要な要素であるため、これは妥当な結果と言えるでしょう。カードソーティング、キャンセル、数字グループチェックといった視覚識別テストでは、検査員の方が高いスコアを示しました。しかし、この能力は計測作業の成功に必須ではありませんでした。

他の作業においても、これらのテストの結果は、職業安定所におけるミスの防止策としてその価値を証明しました。観察から見て、ある作業に必要な資質を備えているように見える女性たちが、仕事の中で非常に重要な作業を怠り、上司を困惑させることがよくありました。8つのテストを実施していれば、この特定の能力不足が明らかになり、遅延やミスによる数千ドルの損失を防げたはずです。男性労働者を対象とした実験でも同様の結果が得られました。

ほぼすべての産業企業において、何らかの事務作業は必要であり、事務員の選抜は普遍的な関心事となっています。新入社員の「慣らし」には、業務内容に応じて2週間から2ヶ月かかるため、このプロセスは 84常に非常に高価になります。標準化された精神検査を実施することで、プロセス全体を大幅に簡素化できる可能性があります。

最近報告されたある実験では、事務職および事務職に近い業務に従事する男女52名を対象にテストが実施されました。合計440件のテストが実施されました。ある部門の管理者は、これらの人々を対象に調査を行い、彼らの実際の能力を評価しようとしました。

これらのテストは、技術テスト と知能テストに分類されました。技術とは、事務員がチケットや書類の仕分け、数字の記入と追加、索引作成とファイリング、その他の日常的な事務作業において示す速度と正確さを意味します。知能という用語は、事務員が新しい仕事を習得し、随時割り当てられる新しい仕事の指示に従う際の手際と成功を示すものと解釈されます。事務員の技術は、安定性、算術、カードソーティング、および文字の置換テストによって示されました。知能テストには、本書のメンティメーターに掲載されているものと同様の「難しい指示」テストと「抽象的な関係」テストが含まれていました。

すべてのテストが実施されると、結果は計算され、以下の点を明らかにする表にまとめられました。(1) 各個人の全体に対する順位、(2) 4つのグループ間の関係、(3) 技術と知能の関係。結果はその後、事務所長に提出され、事務所長は自身の記録や、各個人の相対的な優劣に関する自身の見解と比較しました。この比較により、テストの証言と事務所長の順位の間には、非常に顕著な一致が見られました。

これらのテストの結果は事務長に非常に感銘を与え、入社する事務員全員に実施することを決めた。最初に検査を受けた候補者の一人は、最近事務長の一人に面接を受けたばかりの若い女性だった。その候補者は外見があまりにも魅力的でなかったため、彼女の知性を示す兆候があったにもかかわらず、事務長は彼女が本当にその人物なのか疑念を抱いた。 85彼女を雇用することの妥当性について、心理テストが実施されました。その結果、若い女性はどのテストでも驚くほど優秀な成績を収めました。彼女は採用され、その能力と準備の早さが認められたため、事務員としての訓練を受けることが決定されました。6週間で、彼女は4種類の異なる業務をこなすことができました。これは、テストの結果が観察結果と矛盾することを示す顕著な例でした。

適用されたテストや事務所長から得られた判断には一定の不備があったものの、結果の価値は月を追うごとにますます明らかになっていった。例えば、テストに基づいて推薦され、1ヶ月ごとに3ヶ月間追跡調査された188人の事務員の推定値は以下の通りであった。

上司から優秀と評価された人の割合

1ヶ月後 75%
2ヶ月後 89%
3ヶ月後 92%
産業労働者の知的能力を測るための興味深い一連の実験は、速記者、タイピスト、そしてコンピュータ測定士を対象としていた。これらの労働者の仕事は、標準的な機械の使用によって専門化されているため、この種の仕事にテストを適用する際には、2つの重要な要素を考慮する必要があった。第一に、労働者が特定の機械に関して既に習得している技能。第二に、労働者が機械の使用を向上させるための適性である。

関連テストは、商業高校の300名を超える男女の2つの高学年クラス、2つのビジネススクールの76名の生徒、22名の事務タイピストのグループ、19名の速記者のグループ、タイピストと速記者の職に就く400名を超える候補者、140名を超えるコンプトメトリストの3つのグループ、そして最後に120名を超えるコンプトメトリストの候補者に実施されました。 861,000人が検査を受け、5,000人以上が検査を受けました。

タイピストの試験には、書き写し、綴り、代入、そしてトラビュー完成テストが含まれていました。書き写しと綴りのテストでは、事務用紙が使用されました。意図的に特徴的な綴りの間違った単語が正しい綴りの単語と混ぜられ、応募者は間違った綴りの単語にチェックを入れるよう求められました。代入テストでは、タイピングの経験があまりない応募者がテストで非常に良い成績を収めた場合、練習すれば優れたタイピストになるために必要な適性または潜在能力があることを示していることが判明しました。トラビュー完成テストでの応募者の合格は、部分的に欠けている文を完成する能力を示しています。この能力はタイピストにとって大きな利点であり、能力の向上につながります。

トラビュー完了試験は、速記者の能力を判断する上でも有用であることが証明されました。速記者にとっておそらく最も重要な試験は、口述筆記の記録と書き写しの能力です。試験は、応募者の能力に最も適した速度で、可能な限り正確に実施されました。結果は、かかった時間と正確に行われた作業量に基づいて採点されました。

計算機操作能力を判定する実験では、様々な試験が行われた。最も重要なものの一つは暗算試験である。これは、応募者の算数の基礎知識を判定するために設計された。もう一つは数値代入試験である。実施された各試験において、応募者の得点は、学部長が事前に作成した順位と比較された。そしてほとんどの場合、試験の価値を示すのに十分な近似値で一致した。

産業における実際の応用に関しては、精神的測定という科学的方法は、いわばまだ初期段階にあるが、いつどこで、どのように適用されても、 87心理学の真の原理と訓練を受けた心理学者によって考案された基準と方法によって、心理学は経済的価値と社会的有用性を完全に実証しており、これらの事実が広く知られるようになるにつれて、心理学が一般に採用されることは避けられないように思われます。

88
第9章
メートル法テストの使い方
メンティメーターテストは、アルファテスト、アメリカ陸軍のベータテスト、オーティステスト、あるいは現在利用可能な他のあらゆるテストシステムとは、主にその柔軟性において異なります。これまで他の事例で行われてきたように、一般知能の測定を行う際に必ず用いられる、8つか10の固定された不変のテスト群を一般公開するのではなく、本稿の著者は、読者が自らの用途に最適な結果をもたらすテストを選択できるよう、幅広いテストを提示することを選択しました。

カナダや米国北西部の荒野にある伐採キャンプで知的な人材を選抜するのに必要なテストと全く同じテストで、大学の大学院で高い知能を持つ人材を選抜できるとは考えにくい。著者らは、優れた知能を構成するために、それぞれの精神的特性がどの程度必要かを正確に把握しているわけではない。そのため、特定のテスト群を最良の知能尺度として提案しようとはしていない。読者は、メンティメーターシリーズの中から、最も有用と思われるテストを「試用」し、関心のある知能の種類を最もよく明らかにする独自の「テスト群」を作り上げることが求められる。

知能検査が適用される主な研究分野において、おそらく最も有用な検査について何らかの提案を求める人々のために、著者らは、成功する可能性が非常に高いと思われるいくつかの暫定的あるいは示唆的なリストをここに提示する。 89商業および産業における事務職員の分類では、少なくとも以下のテストを徹底的に試すべきである。

メートル法番号 タイトル

  1. フォームシリーズの完了
  2. 番号の同一性を確認する
  3. 数字記号の置換
  4. 数関係シリーズの完成
  5. 反対語の命名
  6. 文の完成
  7. 類推
  8. 算術推論
    もちろん、試行錯誤を行う雇用主が、上記のリストにあるどのテストよりも事務職員の分類においてより正確な結果を示す他のテストを6つほど見つける可能性はある。しかし、そのようなことはおそらく起こらないだろう。なぜなら、同様の状況で有効であったタイプのテストは、おそらく再び有効であることが証明されるだろうからだ。しかし、もしそのようなことが起こった場合、雇用主がより良いリストを知っているにもかかわらず、上記のリストをそのまま使用するというのは愚かで非科学的である。

労働者の知能を分類する際に、著者は以下のテストを公平に試験することを提案する。

メートル法番号 タイトル

  1. 絵画的な不条理
  2. 迷路糸通し
  3. 幾何学図形の分割
  4. フォームシリーズの完了
  5. 数関係シリーズの完成
  6. 情報の範囲
  7. 算術推論
  8. 実践的な判断
    公立学校の生徒を一般的な知力と学習能力に応じて分類するために、著者らは、別の選択が優れていることが証明されるまで、以下のテストを採用することを提案している。

メートル法番号 タイトル

  1. 絵画的な不条理
  2. 迷路糸通し
  3. 数字記号の置換
  4. 反対語の命名
  5. 読書の指示
  6. 文の完成
  7. 算術推論
  8. 実践的な判断
    90知能テストというよりは教育テストとしてより厳密には次のようなリストに読者の注意を促します。

メートル法番号 タイトル

  1. 追加
  2. スペル
  3. 読書:語彙
  4. 読書:解釈
  5. 手書き
  6. 英語作文
  7. 詩的な差別
  8. 算術推論
    ソーシャルエンターテイメントの観点から最も収益性の高いリストは次のようになります。

メートル法番号 タイトル

  1. 絵画的な不条理
  2. 迷路糸通し
  3. 幾何学図形
  4. フォームシリーズの完了
  5. 情報の範囲
  6. 読書の指示
  7. 乱れた文章
  8. 文の完成
  9. 類推
  10. 詩的な差別
  11. 実践的な判断
  12. 論理的な結論
    試験の目的が何であれ、最良の結果を得るには、試験の著者が作成した丁寧に印刷された用紙を元の出版社から入手する必要があります。謄写版で印刷された試験用紙や私的に印刷された用紙は、実際の用紙とは大きく異なるため、得られた結果を公式の結果と直接比較することはできません。

長年の経験から、あらゆる産業組織や教育機関において、知能・教育評価の適切な管理を一手に担う責任者を一人置くことで、最良の結果が得られることが、かなり明確に示されています。人事担当者が、部下を研究するのと同じくらい科学的にテストを研究できるなら、方法と結果の進歩と改善は必然的に実現するでしょう。

知能の測定は、決して人事管理者が成功を勝ち取るための唯一の、あるいは最終的な基準ではない。 91彼は部下の仕事に全力を尽くし、雇用主の費用を節約します。彼は部下について、どこからでも入手できるあらゆる情報を活用します。特に職業テストは、知能測定を補完し、より有用なものにするための幅広い分野を提供します。現在同じ職業に従事し、同じ賃金を受け取り、職業テストで同じスコアを獲得している二人の男性のうち、知能スコアが高い方が将来性が高いとされます。一方、知能テストで測定された知能が同等の二人の場合、一定期間内に職業においてより高い熟練度を達成した方が優れています。

集団知能検査の主な価値は、おそらく今後も、大規模な集団をより小規模で明確なグループに分類することにあるだろう。そして、必要に応じて、訓練を受けた心理学者の手によって、各グループのメンバーをより綿密かつ正確な方法で研究することができる。集団検査法が開発され、膨大な時間と費用をかけずに全従業員の知的能力を検査できるようになるまでは、組織の精神力を継続的に評価することなど、全く愚かなことだっただろう。しかし、今ではそのような評価は可能だ。企業が所有する各機械の状態と能力を記録するのと同じくらい、可能である。

メンティメーターの導入を検討されている方は、精神力の量は、鋼鉄や木材の寸法や測定値よりもはるかに不均一であることを念頭に置く必要があります。鋼鉄のレールの長さでさえ冬と夏では変化しますが、精神的な繋がりの強さは日ごと、あるいは時間ごとに変化し、鋼鉄のレール自体の変動よりもはるかに大きくなります。メンティメーターテスト、あるいはその他の精神能力テストで、偶然がない限り、2度目に全く同じスコアを得ることはまずありません。しかし、メンティメーターは大部分が「難易度上昇型」の計画に基づいて構築されているため、訓練の実施時期や昼食時間の近さによる影響ははるかに少ないでしょう。 92他のほとんどのテストよりも、特に制限時間内にどれだけの単純なタスクをこなせるかを測定するスピードテストよりも、はるかに短い時間で結果が出ます。Mentimeterの理想は、スピードではなくパワーを測ることです。

公立学校において、特定の少年少女が取り組むべき学習内容を決定する際に、単一のテストセットを最終決定的なものとして用いるべきではありません。メンティメーターテストは最初の「網」として用いられることはありますが、この網にかかった生徒は、特定の種類の特別指導を推奨したり、特別支援学校に送られたりする前に、心理学者が知る最も洗練された方法を用いて慎重に研究されるべきです。教育分野全体において最も希望の持てる兆候の一つは、学校における集団試験の結果を追跡調査するために心理学者を雇用している都市の数です。多くの州立大学は、地域社会に奉仕するための事務局を設置しています。[1]そのような問題においては、公開された結果について何らかの対策を講じなければ、どんなに精密な測定を行っても何の役にも立ちません。

1 . ニューヨーク市のコロンビア大学ティーチャーズ・カレッジに最近、教育サービス局が設立されました。その局長は、居住する州や地域に関係なく、知能や教育成果の測定に関心のある人なら誰にでも喜んで質問に答えたりアドバイスをしたりします。

メンティメーターテストのそれぞれについて、著者らは得点を5つの一般的なグループに分類しています。優秀、高平均、平均、低平均、劣等です。この分類は非常に大まかであり、誤って解釈されるべきではありません。3つ、4つ、あるいはそれ以上のメンティメーターテストを受けた人が、すべてのテストで同じ分類を受けるとは考えられません。例えば、筆記テストでは、ある人が筆記の質では「優秀」と評価される一方で、筆記速度では「低平均」にとどまる ことが予想されます。同じ人が詩的識別力テストでは「劣等」と分類されるスコアを出すことも考えられます。ある分野で優れている人は他の分野でも高い能力を持っている傾向がありますが、 93これは単なる一般的な傾向であり、すべての場合やすべての能力の種類に当てはまるわけではありません。

最も正確な科学的研究のためには、読者はおそらく前述の5段階の得点分類を完全に無視するであろう。数値得点によるより細かな区別については検討し、採点者の特定の目的に合わせて解釈する。例えば、これらの大まかな分類がこれらのテストの成績に関する唯一の記録であるとすれば、8歳児で「劣等」より優れていると分類される子供は比較的少ないだろう。一方、能力と実績が証明されている事務職員で、「平均」という低い分類を下す人は、おそらく一部の専門的な能力テストを除いてほとんどいないだろう。2年生の教師、事務職員の雇用主、あるいはこれらのテストを真剣に利用したいと考えるあらゆる人が考慮すべき重要な点は、テストの得点と、テストを受けた特定のグループに属する人々の相対的な能力との関係である。これに続く章の各セクションの最後にある暫定的なスコアの分類は、一般の人間を対象としたものであり、特定の専門分野の人々のグループには適していません。

特定のメートルメーターテストを特別な目的のために評価する統計的訓練を受けていない読者を支援するため、テストと特定の分野における実証された能力との関係を科学的に検証する方法について、数ページを割いて基本的な説明を行う。ここで改めて述べておくと、人生で遂行しなければならないあらゆる仕事において、すべての精神的特性が重要というわけではない。ある職種では知的能力がほとんど必要とされないのに対し、別の職種では知的能力が非常に重要となる。また、ある仕事では、他の同等に重要な仕事ではほとんど必要とされない特性の大幅な向上が求められる。著者は、どのテストが特定の職種に必要な人材を選抜する可能性が高いかについて、最善の判断を下したが、同等に経験豊富な他の人々の判断も同様に正しいだろう。 94良い。テストの信頼性の最終的な証明は、当該の職業または専門分野において様々なレベルの能力を実証した人々に実際にそのテストを実施させることによってのみ得られる。以下では、実証された成功度とテストのスコア、あるいは同一人物による2つ以上の異なるテストのスコア間の相関関係をどのように測定するかについて述べる。

人生における成功と試験の成功との関係を測る尺度は、その計算の元となる成功の尺度以上に正確なものにはなり得ません。人生における成功の尺度が信頼できないのであれば、試験の成功との関係を測る尺度はさらに信頼できないものとなるでしょう。成功の尺度が明確で確実であればあるほど、その関係を測る尺度はより信頼できるものとなるのです。

生産労働において、特に1日に生産された標準品の数、あるいは一定時間内に遂行された標準作業の数に基づいて報酬が支払われる場合、実際の作業記録は、テストの信頼性を判断するための基準として、おそらく利用可能な最良の成功尺度となるでしょう。1日または1週間の記録は、通常、1ヶ月あるいはより長い期間の記録よりも信頼性が低くなります。

多くの企業や産業では、個々の生産記録ほど満足のいく成功基準は存在せず、そのような場合には職長、監督者、あるいは管理者の判断を活用する必要がある。こうした記録は効率性を示すものとしてははるかに不十分であり、大きな誤りや偏見が入り込む可能性があるが、多くの労働者にとって唯一利用可能な指標である。能力評価が2人以上の監督者の判断の一致に基づくものであり、各監督者が他の監督者の評価を参照することなく独自の評価を下す場合、その結果は単独の監督者による評価よりもはるかに信頼性が高い。

効率性の評価は、異なる監督者によって行われ、それぞれの監督者によって評価が行われるため、非常に重大な誤りが潜んでいる。 95ほんの数人の人間だけです。陸軍評価尺度のように、全体の評価を構成する上でそれぞれに明確な重みや重要性が与えられる詳細な資質の一覧表が記載されている場合でも、ある人物が経験上「平均的」と考える能力の度合いが、わずかに異なる人々を指導してきた経験を持つ同等に有能な別の監督者からは「優秀」という評価を受けることがあります。個人 A、B、C が最初の監督者によって評価され、個人 D、E、F が 2 番目の監督者によって評価された場合、C が D に対して公平に評価されていると想定することは決して安全ではありません。2 人の個人が同じ監督者によって同じ尺度と同じ条件下で評価された場合にのみ、相対的な能力が評価によってよく示されていると想定することが正当または安全です。

読者がメンティメーターテストの価値を検証するために用いている個人の能力の信頼できる順位をすでに得ていると仮定すると、それとほぼ同様の能力順位を示さないテストは有用とはみなされない。もちろん、これらのテストは非常に短く粗雑であるため、偶然を除けば、どのテストも生産記録や監督者の評価と全く同じ能力順位を示すことは期待できないが、テストによっては他のテストよりもはるかに近い対応を示すものがある。著者のいかなる記述や、読者が特定の職種における能力を予測するテストについてどのような先入観を持っていたとしても、最もよく対応するテストを採用すべきであり、全く対応しないテストは採用すべきではない。テストや予測方法の真価は、成功を予測しようとするタスクにおける相対的な効率性の順位に人々を実際にどの程度並べられるかにある。

以下に示す 28 人の 6 年生の記録をちょっと見るだけでも、奨学金の成績、教師の知能評価、および外部の人が行った教育測定の結果の間に実際の関係があることがわかります。

96
6年生の成績と評価

生徒名 教育測定スコア
(エラー数) 教師による知能ランキング
(1が最も優秀) 奨学金における教師の評価の概要
アデレード 36.  19 85
ルース 16.5 15 90
アレクサンダー 25.5 7 93
ラモンテ 46.5 6 93
伯爵 76.5 18 77

ジョセフ 20.5 20 85
アマデオ 75.  14 85
レオ 48.  3 93
ウィリアム 53.5 9 82
イザベル 25.  21 76

アイダ 36.5 4 94
ヘーゼル 15.  10 90
フレデリック 65.  26 86
チャールズ 58.5 13 85
エドワード 30.  1 95

ベンジャミン 62.5 24 76
ブルース 56.  22 87
オールデン 55.  12 87
ジョージ 60.5 17 87
アリス 29.  11 88

アルミラ 15.5 5 96
ヘレン 16.5 2 90
エリザベス 65.5 23 75
アメリア 24.5 8 92
エドウィン 19.  16 89

ロバート 67.  28 71
エドナ 47.  27 78
サミュエル 72.  25 80
一見して明らかではないのは、これら3種類の尺度間の相関関係の度合いです。教育的尺度と教師の評価との関係は、教師が与える学業成績との関係よりも大きいのでしょうか? 様々な尺度と個人の能力の評価との間の相対的な対応度合いを正確に測定するには、単なる検査よりも正確で精密なものが必要であることは明らかです。

テストの結果とテストを受けた個人の真の能力との間の正確な関係を数学的に計算する方法の説明については、読者は 97付録の326 ~331ページを参照。そこで述べられている協調係数の算出方法は、メンティメーターテストやその他のテストの正確な信頼性を測定したいと考える人にとって、理解しにくいものではなく、適用も難しくないでしょう。前ページに示したような、各テストにおける個人の得点を示す記録は、多くの目的において、テスト結果と実証された能力の対応に関する重要な事実を明らかにします。しかしながら、付録に示した方法に従って実際に協調係数を計算し、その結論の正確さを検証することなく、前ページに示したような表を何気なく観察して導き出した結論を受け入れることには注意が必要です。

読者が、能力がわかっているかなり大規模な集団を対象に、最も有用と思われるメンティメーターテストを試し、計算を行ってどのテストが実際に対象者を最も正確に分類するかを発見すれば、実用に適したテストを科学的かつ理性的に選択することが可能になるだろう。例えば、雇用主が優秀なセールスレディを選抜するための一連のテストを希望するとしよう。その目的に最も効果的と思われる10~12のテストを、十分な期間雇用され、能力と知性の相対的なレベルを証明した50~60人のセールスレディに実施すれば、結果が彼女たちの知的セールスマンシップ能力と最も密接に関連している5~6のテストを選ぶことができるだろう。

選択した別々のテストの結果も比較する必要がある。なぜなら、2つのテストは実質的に同じ精神的特性を測定し、互いに非常に高い整合性を示す可能性があるからだ。そのような場合、同じ能力段階を測定する2つのテストを同じグループに残しておくのは、ほとんど無駄なことに思える。真の順位との関連性が低いテストは、大きな影響もなくリストから削除される可能性がある。 98テスト群全体の有効性を損なうものではない。このように慎重に選択されたテスト群は、訓練を受けていない人材を訓練対象として選定したり、テストの有効性が証明された人物の職種に応じた知的資質に基づいて経験豊富な従業員を分類したりする際に、非常に有用かつ効果的であることがわかるだろう。

このように厳選されたテスト「チーム」の利点は、監督者が何ヶ月もかけて新しい人材を訓練してきた経験を経て選抜するよりも、より正確に様々な能力段階を選抜できるという点ではなく、テストが即座に満足のいく分類を行い、訓練期間中に確実に不合格となる応募者の給与と時間を節約できるという点にあります。たとえテストと当該職種または職務における実際の能力との整合性が極めて高かったとしても、テストは絶対確実なものではありません。一方で、監督者の判断も絶対確実なものではありません。そして、監督者は誤った判断を下す可能性がはるかに高くなります。非個人的なテストよりも、個人的な好き嫌いによるエラーの方が起こり得ます。

知能テストは、上記で概説した科学的な配慮に基づいて選定された場合、非常に貴重な助けとなります。しかし、企業が人材採用において知能テストの結果のみを信頼するのは、近視眼的な方針と言えるでしょう。外見、声、学歴、マナー、体格など、多くの要素が知能レベルと同じくらい重要になる場合があり、知能テストは精神的な資質以外の性格要素を測定するものではありません。

例えば、セールスマンシップの能力と高い相関性を示すという理由で選ばれた特定の知能検査を、他の職種の候補者の知的資質を測る尺度として用いることに対しても、警告を発すべきである。兵士や学校児童の教育における分類に正確であることが確認されているという理由で選ばれた検査は、機械工やビジネスパーソンの分類には必ずしも有効ではない可能性がある。 99管理職。メンティメーターテストは多岐にわたりますが、特定の職務における候補者の選抜に実際に有効であることが証明されたもののみを使用することが提案されています。すべての職種において全く同じ種類の知能が求められると考える理由は存在しません。

実験のために有望なテストをいくつか選び、それらの結果と、既存の従業員や相対的な能力が完全にわかっている人々のグループの真の能力との関係を調べることでそれらのテストの妥当性を証明し、結果が知的能力に最も直接的に関連し、互いの関連性が最も低いテストを選んだら、こうして選ばれたテストを新入社員や応募者の選別と分類に活用し始めることができる。この種の統計の使用経験のない読者がすぐに直面する疑問は、「テスト結果はどのように記録し、解釈すればよいのか?」である。

テスト記録に関する質問への答えは、各人が「受ける」テストごとに、その正確な点数を記録するべきだということです。他の特定の集団知能テストの記録で問題となるのは、最終的な合計点数しか記録されず、一連のテストに含まれる様々なテストから得られる豊富な詳細情報がすべて失われてしまうことです。6つまたは8つの一連の知能テストの合計点数は記録する価値がありますが、6つまたは8つのテストそれぞれの個別の点数は、合計点数よりもさらに啓発的となる場合があります。2人の受験者が一連のテストで同じ合計点数を記録したとしても、一方は複雑な思考を必要とするテストをほとんど参考にせずに、主に記憶力テストで論点を述べるかもしれません。一方、もう一方は記憶力テストでは非常に悪い成績を収め、思考テストでは非常に良い成績を収めるかもしれません。一連のテストの合計点数だけが記録されると、多くの目的において一連のテストの有用性が実質的に損なわれてしまうでしょう。

どのようなテストで記録された結果の解釈にも、個人のスコアと他のスコアの真の関係を示す簡潔だが分かりやすいスキームを使用する必要があります。 100K 氏がグループの平均より低いと単純に言うことが常に安全であるとは限りません。これがどれほど不公平であるかを示す極端な例として、メンティメーター テストの 1 つで、A が 0 点、B が 2 点、C が 1 点、D が 2 点、E が 3 点、F が 0 点、G が 10 点、H が 2 点、I が 3 点、J が 9 点、K が 3 点だったとします。この小グループの平均点は、11 の点数を合計して 11 で割ると 3.18 になります。したがって、K 氏のスコアは、グループ内で彼より良いスコアを取った人が 20 パーセントにも満たないにもかかわらず、グループの平均より低いスコアになりました。 平均スコアは、極端に低いスコアや極端に高いスコアに大きく影響されてしまいます。

個人の得点を解釈するための適切な視点に到達するには、まず、その個人と比較するグループ内の全員の得点の分布が必要です 。この分布は、それぞれの得点がどの程度の頻度で得られたかを示す必要があります。左の表は、上記で引用した11人の被験者の得点を材料として、分布の概念を示しています。この表は、1人の被験者が10点、もう1人が9点、そして3点が次に高い得点であったことを示しています。この分布における最頻値、つまり最も頻繁な得点は2または3であり、Kの3点は彼のグループにおいて非常に典型的な得点であることがわかります。最頻値、つまり最も頻繁な得点は、個人の記録を比較するのに非常に有用な得点ですが、中央値ほど分布の中心傾向を測る確実な尺度ではありません。

分布

スコアのサイズ 頻度
10 1
9 1
8 0
7 0
6 0
5 0
4 0
3 3
2 3
1 1
0 2
合計 11
分布の中央値は、分布の中央値であり、それより大きい値と小さい値が同数存在する。中央値は、分布の一方の端から始めて、 101頻度の半分を数える。上記の分布における11の頻度の半分を数えると、スコアが2の3人の真ん中に来るため、Kのスコア、あるいは他の個人のスコアと比較すべき中央スコアは2となる。

数学に興味のある読者は、分布の中央点、つまり分布を二等分する点を見つけたいと思うかもしれません。これを見つけるには、事実を注意深く研究し、完全には明らかではない事実に対して最も蓋然性が高いと思われる仮定を立てる必要があります。たとえば、2 点を獲得した 3 人のうち、1 人は 3 つ目の問題についてよく考えていて、時間切れになったときにはまさに正解を書き込んでいる最中だったかもしれません。一方、もう 1 人は 3 つ目の問題を読み始めることなく 2 つ目の問題を解き終えたばかりだったかもしれません。そして、3 人目は 3 つ目の問題についてまさに考えていた最中だったかもしれません。正確な真実がわからないため、2 点を獲得した 3 人のうち 1 人の本当の得点は 2 から 2.33 の間、もう 1 人の得点は 2.33 から 2.66 の間、3 人目の得点は 2.67 から 3.00 の間だったと仮定することができます。

3点以上のスコアを獲得した5人を除外したとしても、5.5(11の半分)を数えるには、次に高いスコアを獲得した人の半分の距離が必要になります。この仮定が正しいとすれば、中央値である2.83を求めるには、3.00から2.67までの半分まで数える必要があります。ただし、分布に非常に多くの事例があり、非常に正確な比較を行う必要がある場合を除き、中央値の計算は不要です。ちなみに、中央値2.83の計算は、平均値3.1​​8の計算と同じくらい合理的かつ正確であり、中央値はより一般的に使用される平均値よりも、分布のより有用な指標であると言えるでしょう。

メンティメーターテストのユーザーは、通常の状況では、個人のスコアを解釈するだけでは満足しないだろう。 102単にグループの中央値、最頻値、または平均からの方向を示すだけでは不十分です。「彼は最頻値または最も人気のあるスコアを獲得しました」や「彼のスコアは平均より低いです」、あるいは「彼のスコアは中央値より高いです」と言うだけでは、通常は不十分です。特定のスコアが中央値よりどれだけ優れているか劣っているか、あるいは標準グループのうち何パーセントがより良いスコアを獲得したかを示すことが望まれます。そのような計算に用いられる方法の図解と中央値を求める方法の概要は、メンティメーターテストの1つのスコアの分布に関連して以下に記載されています。(メンティメーターNo.24、234ページを参照。)

私 II 3 IV
スコアの大きさの類推テスト 頻度: 大学卒業生数 最低スコアからの合計数 最低スコアからの合計%
30 2 129 100  
29 4 127 98.5
28 10 123 95.3
27 22 113 87.6
26 32 91 70.6

25 20 59 45.8
24 18 39 30.3
23 8 21 16.3
22 4 13 10.1
21 2 9 7.0

20 1 7 5.4
19 2 6 4.7
18 1 4 3.1
17 1 3 2.3
16 … … …..

15 1 2 1.6
14 … … …..
13 … … …..
12 1 1 .8
11 … … …..

合計 129
大学卒業生のグループが類推テストで得た得点を分布させた後、その解釈に向けた次の重要なステップは、添付の表の3列目に示すように、各可能なサイズまで頻度を合計することです。そして、4列目が作成され、合計に対する 対応するパーセンテージが表示されます。103次に、列 III に示されている各総頻度について、テストを受けた人数 (129 人) ごとに、表全体を読みます。表全体を左から右に読んでいきます。例として、最初の列の 20 から始めて、次のように読みます。「1 人の大学卒業生がちょうど 20 点を獲得し、20 点以下のスコアを獲得した 7 人全員、つまり (7) がテストを受けた 129 人のうちの 5.4% になります。」列 IV のこの行の下の次のパーセンテージに目を移すと、20 点を獲得した人のスコアは次のように解釈できます。「これは大学卒業生としては低い結果です。テストを受けた 129 人の大学卒業生のうち、これより低いスコアを獲得したのはわずか 4.7% でしたから。」

スコアを解釈する非常に一般的な方法は、特定のスコアが分布のどの四半期、あるいは統計学者の言葉で言う「四分位」にあるかを判断することです。分布の上位または第 1 四分位とは、テストを受けた人の 75 % がそのスコアを下回るスコアの範囲です。第 2 四分位とは、テストを受けた人の 50 % がそのスコアを下回り、25 % がそのスコアを上回るスコアの範囲です。第 3 四分位とは、そのスコアを下回る人のみが 25 % しかおらず、そのスコアを上回る人のみが 50 % いる範囲です。第 4 四分位とは、獲得したスコアの最低 25 % が含まれるスコアの範囲です。第 1 および第 2 四分位は中央値を上回り、第 3 および第 4 四分位は中央値を下回ります。明らかに、類推テストで 20 点を獲得した個人は、下位 5.4 % に含まれます。大学卒業スコアでも最下位の四分位に位置しています。第1四分位と第2四分位を分ける点は75パーセンタイル、第3四分位と第4四分位を分ける点は25パーセンタイルと呼ばれます。前述の通り、中央値または50パーセンタイルは第2四分位と第3四分位を分けます。

上表の列IIIとIVは、中央値やその他のパーセンタイル点を計算する上で非常に役立ちます。中央値を求めるには、分布の半分まで数える必要があり、この場合は64.5点を数えることになります(129
2= 64.5)。上記の分布で25点を獲得した20人は、 104列 III では下位 59 スコアに含まれ、列 IV では下位 45.8 パーセントに含まれることが示されています。 64.5 (つまり 50 パーセント) のスコアを含めるには、26 のスコアを取った 32 人のうち 5.5 人 (64.5 – 59 = 5.5) を含める必要があります。 5.5 は 32 人のうちの 0.17 なので、26 のスコアで表される距離 (26.0 から 27.0 まで) の 0.17 を取る必要があります。 26 のスコアを取った 32 人の正確な値が 26.0 から 27.0 の間に均等に分布していると仮定すると、このスコアについてできる最も安全な仮定として、50 パーセンタイルまたは中央値は 26.17 になります。

25 パーセンタイルは、分布の低得点側から始めて、頻度の 4 分の 1 を数えることによって求められます。類推テストにおける大学卒業生の分布の場合、25 パーセンタイルは 24.63 です。75 パーセンタイルは、分布の低得点側から 4 分の 3、または高得点側から 4 分の 1 の頻度を数えることで求められ、上記の類推分布の場合は 27.26 です。これらの計算によると、分布の「中央の 50 パーセント」、つまり第 2 四分位と第 3 四分位は、24.6 から 27.3 の間にあります。したがって、典型的な大学卒業生、つまり大学卒業生分布の中央の 2 つの四分位内にある人は、Mentimeter シリーズの類推テストで 24、25、26、または 27 のスコアを取ると予想されると主張できます。

知能測定は、時折、10分の1単位で報告されます。最初の10分の1は分布の10分の1のうち最高得点を持つもの、同様に最初の四分位数は最高得点を含む四分位数です。しかし、メンティメーターテストを実用的に行うためには、(1)各テストの得点を記録すること、(2)各個人の得点と比較する基準グループの中央値を計算すること、(3)基準グループのうち当該個人の得点よりも低い得点を取る人の割合を解釈として用いることが推奨されます。これらの単純な解釈には、102ページに示されているような大学卒業生向けの 表が役立ちます。105類推テスト、必要な計算を実際に完了し、[2] 中央値の計算を除いて、ヘンリー・スミスのスコアは次のように説明すればかなり分かりやすいでしょう。「スミスのスコアは24点ですが、彼のグループの中央値は26.2点です。大学卒業生のうち、スミスより低いスコアを取るのはわずか16.3%ですが、69.7%はスミスより高いスコアを取っています。」

2 . メンティメーター試験の記録の保管と解釈を読者が容易に行えるよう、著者らは試験と併せて非常に有効に活用できる記録冊子を作成しました。この冊子にはガイドライン、見出し、そして実用的な提案が掲載されており、計算におけるコピーや記憶作業を最小限に抑えることができるため、経済的です。また、分布表の最終欄に記載されているパーセンテージを計算する際には、計算表または計算尺を使用することをお勧めします。このような補助手段は、結果の正確性と時間の節約に寄与するため、非常に有用です。

読者がメートル法テストの実施方法と結果の記録方法についてかなり明確な考えを持っていると仮定すると、次に答えなければならない質問は、「これらのテスト記録をどうすればよいか?」です。どの分野においても、測定は測定された物質を目に見えるほど変化させるものではありません。たとえば、測量士が畑の面積を測定しても、通過する土壌にはほとんど影響を与えません。医師が幼児の体重を測定しても、それによってその体重が増加したり減少したりすることはありません。同様に、心理学者が書類係にメートル法テストを実施しても、それによって書類係の効率が向上するわけではありません。測定自体には価値がありません。得られた結果について何らかの措置を講じなければ、時間と費用の支出がすべて無駄になります。

測定の真の目的は、状況に関する事実を、説明で伝えるよりも正確かつ客観的に伝えることです。一見すると、子供は体重が不足しているように見えるかもしれませんが、それが本当かどうかを明確に知るためには、年齢を年、月、日で測り、体重をポンドとオンスで測り、身長をフィートとインチで測る必要があります。しかし、これらの測定値をすべて組み合わせても、子供の成長を妨げたり、発達を促したりすることはありません。 106より迅速に。それらは、彼の現在の状態がどのようなものかを示すだけであり、それが過去にどのような状態であったか、あるいは将来どのような状態になるかには関係がありません。

精神的な事実を正確に知ることから得られる大きな利益の一例として、我が国の公立学校制度の伝統と現状を考えてみましょう。これまでの教育は、幼稚園から高校、大学、そして最終的には弁護士、医師、牧師、教師を養成する専門学校へと、まさにその始まりを定めてきました。生来抽象的な概念や理論を考察することにあまり興味のない子供は、すぐに学校が自分の興味に適していないことに気づきます。

抽象的な記号や言葉による概念をうまく考え、扱うことができない人の割合は、私たちのほとんどが考えてきたよりもはるかに高い。学校に長く通えば、どんな少年でも米国上院議員や、ひょっとすると優秀な新聞編集者、あるいは弁護士になれる可能性があると、私たちは言明したり、暗に示唆したりしてきた。公立学校で提供されるような内容に馴染めない生徒は排除され、自分の興味に合った教材を見つけるために産業界へと送り出された。

教育者たちは、劣等な人々が学校から追い出されたと発言したり、暗示したりするという誤りを犯してきた。本書の著者たちは、人々や具体的な対象を扱うことに関心を持つ人の精神は、だからといって観念や抽象概念を扱う人の精神に劣るわけではないという信念を主張したい。

これまで知能の尺度は、主に抽象的思考者に有利なものだった。陸軍で使用されたアルファテストは、その結果を最も注意深く研究した者たちに、国民の半分は、たとえ中程度であっても、知能を操作することに成功できないことを決定的に証明した。 107抽象的な概念。学校に通う少年少女の多くは、一般的に提供されるコースで進歩しようと努力する中で、必ずと言っていいほど不合格となり、挫折してしまう運命にある。にもかかわらず、国民はこれらの学校を支援し、学校管理者は「すべての人に平等な機会」を提供していると主張しようとする。実際には、提供される機会を有効に活用できるのは生徒のごく一部に過ぎない。子供が記号を解釈し、様々な概念を操る能力を持っていない限り、劣等とみなされ、自力で生計を立て、権利を確保する方法を学ばざるを得なくなるのだ。

メンティメーターテストやその他の知的能力測定法は、生徒を教育の初期段階から、正規の学問的訓練をどの程度吸収するかによって分類する手段を提供する。これらのテストは、抽象的に考えるのではなく、具体的な対象や人物を精神活動の材料として必要とする生徒を選抜することを可能にする。国民が、少数の学識ある人々と同様に、これらの人々にも適切な教育を施す義務があることを認識しなければ、現在の学校が失敗と不満を募らせているこの大集団が、過去の貴族社会組織が彼らに押し付けてきた不正を覆すために立ち上がるまで、そう長くはかからないだろう。

特定の個人をメンティメーター検査と訓練を受けた心理学者によって選抜し、現在提供されているものよりも質の低い訓練に送り込むという提案ではありません。提案されているのは、知能検査を用いて学校の生徒を分類し、彼らの知力と関心の範囲内で理解でき、良き市民の育成において実用的価値と社会的意義を持つ事柄を学べるクラスに配置することです。過去のように、国民の大多数を学校での失敗と教育のための公的税金の恩恵から排除し続けるのではなく、です。

108盲人が美しい絵を描けないことは不名誉なことではないし、普通の体格の人が見世物小屋で巨人役を演じる機会を奪われることは、大きな社会的不正義とはみなされない。具体的な対象を精神の行使に求める人にとって、優秀な執事やラバ使い、靴磨き、街路清掃員になることが、抽象的な概念や人間関係に傾倒する人にとって福音の解説や法律の専門用語の説明がそうであるのと同じくらい、尊厳の低い職業であると考えるべきではない。効果的な社会組織を築くためには、各人が自分の脳と身体が適した仕事を行い、それによって自分が他の人より劣っているとか優れているとか感じてはならない。私たちは互いに助け合い、それぞれが自分に最も適したサービスを提供しなければならない。これまでと同様に、すべての子供たちに教育課程の最後に「ホワイトカラーの仕事」を探すよう促し続けることは、現代社会の根幹そのものを破壊する恐れのある、不満と不安という怪物を育ててしまうことになる。

以下に述べるメンティメーターテストが、雇用主や教育者に対し、それらに依存する人々が抽象概念の理解と活用においてどこまで到達できるかを示すに過ぎないとしても、それによって、疲弊した世界の幸福と満足に物質的に貢献することになるだろう。しかし、テストの結果と共に、互いへの責任感と、共通の利益のために「力を合わせる」必要性を認識し、各人がそれぞれの受け継いだものに貢献しなければならない。そうでなければ、私たちは学校で人々に失敗と不満を学ばせ続け、長きにわたり築き上げてきた社会構造を破壊することになるだろう。

109
第10章
メートル法テスト
人間の能力を測るテストは、実に様々な基準に基づいて分類することができます。まず第一に、測定対象となる心身の質に応じて分類することが可能です。知的能力のテストをこのように分類することが難しい理由は、心がそれぞれ特定の特性を持つ異なる部分に分割されることを拒むからです。知的能力の単一のグループのみを用いてテストを解くことはできません。あらゆる知的検査で得られる結果は、膨大な数の異なる特性の複雑な影響です。したがって、メートル法の分類において、あるテストは想像力を測り、別のテストは注意力を測り、別のテストはその他の特性を測るといったことは試みられていません。ほぼすべての特性が、それぞれのテストに何らかの程度まで関わってくるのです。

テストは、その内容に応じて分類することができます。メートルメーターテストは、可能な限り、非常に幅広い範囲の内容を網羅するように構成されています。

試験は、受験者に求められる活動性によって分類することができます。メートルメーター試験の多くは、一連の物体や概念を完成させることを求め、また、ある種の記憶力を求めるものや、特定の異なる要素間の識別力を求めるものもあります。しかしながら、受験者の活動性におけるこれらの違いは、試験間の主な違いではありません。

同時に検査できる候補の数に応じて測定を分類することが可能です。 110検査によっては、一度に複数の人に実施することが困難なものもあれば、複数の人に同時に実施できるものもあります。メンティメーター検査は、可能な限り、一度に多数の人に実施できるように構成されています。これにより、検査官の時間と労力が節約されます。

検査は、受験者の身体的特徴に応じて、乳児用、児童用、成人用、あるいは盲人用、聴覚障害者用などに分類することができます。メンティメーターシリーズの最初の検査は乳児用で、残りの検査は高齢者の測定を目的としています。

試験は、受験者の言語能力に応じてさらに分類されることがあります。メンティメーター試験の中には、主に英語を話さない人向けのものもあれば、主に英語を話す人向けのもの、そして英語を読む人向けのものもあります。

以下に挙げるメンティメーターシリーズの検査は30種類の異なる検査から構成されており、その大部分は以前に他の場所で使用された検査を改良したものです。シリーズの最初の検査は、幼児を対象とした個別検査として用いられます。付属の用紙には、各項目における検査手順の簡潔な概要が記載されており、検査者が質問や観察結果を記録するための欄も設けられています。

Mentimeter シリーズの各試験小冊子のタイトル ページには次の空欄があります。

名前__________________________
最終誕生日時の年齢場所
111「所在地」の欄には、受験者の所属する企業、業界、または部署、あるいは生徒の場合は学年、クラス、学校名を記入してください。これらの欄は、試験開始前に必ず記入してください。

ページの中央には、試験の内容を具体的に説明するために、例を挙げながら指示が頻繁に示されています。表紙の右下隅には、「合計点数」という文字に続く空欄があります。これは、受験者が試験問題を採点し、採点官が結果を採点した後に、試験官が記入するものです。

2 から 10 までの番号が付けられたテストは、英語を母国語としない人用のテストに分類されます。これらのテストはもともとグループ テストとして設計されており、グループ テストとして使用するのが最適ですが、次のページでこれらの Mentimeter ファミリー メンバーについて示されている手順は、通常、個人テストに関するものです。グループの人々に同時に説明サンプルを表示し、パントマイムの指示をわかりやすく実演できる大きなチャートを本書に用意して提供することが可能であれば、手順はグループ テスト用として印刷されていたでしょう。テスト ブックレットの表紙には小さな例しか示せないため、手順は一度に 1 人の個人を測定するためのものです。これらのテストを英語を母国語としない人向けに使用することを計画している雇用者、教師、または監督者は、グループの人々に同時にテストを実施するために使用できるように、デモンストレーション マテリアルを拡大した形式で準備することをお勧めします。

集団試験では、冊子を開いたりめくったりする前に、表紙に記載されている識別情報を確認することがほぼ必須です。試験問題配布時に、特に指示がない限り、受験者は次のページをちらっと見ようとする傾向が顕著です。

112英語を理解し、さらには読むこともできる人々にメートル 2 から 10 を与える手順は、外国語を話すグループに使用される手順とほとんど変わりません。

11~15メートルは、記述量が非常に多いため、グループテストとして実施することはできません。グループテストは、受験者が何も記述せずに正解を確認するだけで済むため、最も効率的です。

メートル 16 から 30 はグループ試験として計画されていますが、グループ試験として使用することで得られる結果は、個人試験として使用して得られる結果よりも優れていますが、個人試験として実施することもできます。

これらのテストを実施する際には、出版社が作成した印刷用紙を使用し、以下の指示を注意深く遵守することが非常に重要です。印刷されたテスト冊子に付属するステンシルを使用することで、平均的な精神能力を持つ事務員でも、ステンシルを使用しない専門家と同等の正確さで、非常に迅速にこれらのテスト結果を採点することができます。これらのステンシルとグループ法は、心理検査の実施を経済的にしています。

メートル法テストのリストは次のとおりです。

メートル法テスト
乳児向け検査

1.
標準的なパフォーマンス
英語を母国語としない人のためのテスト

2.
絵画的な不条理
3.
迷路糸通し
4.
ドットパターン補正
5.
幾何学図形の分割
113
6.
フォームシリーズの完了
7.
番号の同一性を確認する
8.
数字記号の置換
9.
数関係シリーズの完成
10.
足し算テスト
英語話者向け個別テスト

11.
数字の記憶
12.
数字を逆順に繰り返す
13.
文章の記憶
14.
スピーキング語彙
15.
言葉の識別
英語を読む人のためのグループテスト

16.
反対語の命名
17.
スペリングテスト
18.
情報の範囲
19.
読書:語彙
20.
読書:道順
21.
読書:解釈
22.
乱れた文章
23.
文の完成
24.
類推または混合関係
25.
筆記テスト
26.
英語作文
27.
詩的な差別
28.
算術推論
29.
実践的な判断
30.
論理的な結論。
メートルメーターNo.1
幼児の典型的なパフォーマンス
テストの特性。
成人の精神的能力は、彼らが持っている物の数と種類によってかなり正確に示される。 114人生の学校で学んだことであり、正式な学校で直接教えられたことは可能な限り数えません。乳児の知的能力も同様に、人生における短い経験が、彼自身と周囲の環境を制御する能力にもたらした変化によって、おおよそ示されます。出生時、子供は特定の吸啜反射、特定の泣き反射、そして指先や足先に触れた指や鉛筆を掴む反射を除いて、実質的に自分の体を制御できません。これらの反射は、子供が自分の体を制御する能力の一部であるとは言い難いでしょう。なぜなら、子供は望めばそれらに従わずにはいられないからです。新生児は、自分の体に関してさえ、実質的に無力です。後に彼が自分の体や外部の他のものに対してある程度のコントロールを獲得するようになるのは、神経細胞と脳細胞のシステムがあり、それらが結合を形成し、それらの結合とその結果によって変化するからです。

子どもの神経系が遺伝によってどの程度組織化され、潜在的な接続が与えられているかは、人生のごく初期に、子どもが自分自身と周囲の環境を制御することを学ぶ速さに反映されます。したがって、この遺伝的能力を検査する最も簡単な方法は、特定の年齢において、制御システムがどの程度複雑かつ適切に発達しているかを判断することです。したがって、乳幼児を評価するための検査は、様々な年齢の子どもに典型的な、特定の標準条件下での行動を評価することになります。

幼児用メンティメーターは、ルイス・M・ターマン教授とその学生たちが3歳から20歳までの児童を対象に行った調査結果に基づいています。この調査は非常に綿密に考案・実施されたため、この製品であるスタンフォード版ビネー検査を改良することはほぼ不可能です。したがって、以下のページに掲載されている3歳児および4歳児向けの検査は、現在の検査とは全く異なる、あるいは独創的なものであると主張するものではありません。 115著者一同は、心理測定分野におけるターマン博士の優れた貢献に敬意を表します。本稿で3歳未満の幼児向けに提案されている検査は、クールマン博士が提案したものを改変したものです。この分野のすべての研究者は、言うまでもなく、先駆者であるフランスの心理学者ビネーとシモンに感謝の意を表します。

この一連のテストの方法は、子供を明確に定義された状況に置き、その行動を観察することです。状況は、子供の耳に響く言葉やその他の音、あるいは視覚的な感覚、あるいは体の健康状態に関する感覚など、様々な要素から構成されます。特定の状況下では、特定の年齢以上の正常な子供は、ある標準的な行動をとります。したがって、測定は、特定の子供の反応が典型的である年齢に基づいて行われます。

検査は、検査対象となる乳児をよく知っている人が行うのが最善です。ただし、子どもが良い成績を収めることに関心を持つからといって、子どもの成績に関する事実の判断を変えるべきではありません。あまりにもよく知っていることのもう一つの危険性は、検査官が意図せずして、後に検査で求められる事項を子どもに繰り返し教え込んでしまう可能性があることです。親が検査に含まれるべき事項を知っている限り、たとえ生後6ヶ月という早い時期であっても、子どもがこれらの事項について「教え込まれてしまう」という危険性があります。

代表的なパフォーマンスのリスト。
3か月(3回のテスト、各1か月分の単位)
1.
目の制御(両目が同じ方向を見る。明るい物体の動きを目で追う)。
2.
聴覚(ドアをバタンと閉める音、手を叩く音など、大きな音に突然びっくりしたり叫んだりして反応する。ドアが開く音、足音など、それほど驚かせない音の方向に目や頭を向ける)。
116
3.
筋肉の制御(体の他の部分や顔にぶつからずに、手やおもちゃを直接口に動かす。手に持ったガラガラや鉛筆を握ったり、指を曲げたりできる)。
6か月(3回のテスト、各1か月分の単位)
1.
筋肉の制御(支えなしで頭のバランスをとる。支えがあれば10分以上座れる)。
2.
自己指示 (座った姿勢から落ちそうになったときに自分を支えようとします。おもちゃや近くにある物に手を伸ばします。つかむ手を与えられたら、座った姿勢に戻そうとします)。
3.
楽しみ(あるおもちゃで他のおもちゃよりも長く粘り強く遊ぶ。ベッドで跳ねられたときや、使い魔が激しい運動をしているときに大声で笑う)。
1年間(6回のテスト、各1か月分のクレジット)
1.
動作の模倣(「バイバイ」と手を振ったり、手を頭の上に上げたり、手で顔を隠すなどの動作を 6 回ほどで習得できます)。
2.
移動(目的の物体に向かって忍び寄ったり、他の助けを借りずに椅子の横に立ったりする)。
3.
理解する(犬、ボール、ママ、花など、名前が言及されたときに頻繁に観察される物体を見る)。
4.
服従(「伏せ!ダメ!ダメ!吐き出しなさい!」などの簡単な命令を理解し、通常は従います)。
5.
スピーチ(単純な音節を繰り返す:「ゴー、ゴー、ダ、ダ、マ、マ、バイバイ」)。
6.
注意を喚起します (犬、猫、電車、カートなど、特に興味のある対象物に叫び声をあげたり、見つめたり、指さしたりします)。
2年間(6回のテスト、各2か月の単位)
1.
スピーチ(牛乳、クラッカー、米など、欲しい食べ物の名前を言う)。
2.
絵(身近な物を指さす:男の子、犬、猫、牛、男性)。
117
3.
服従(ボールをバスケットに入れる。ドアを閉める。ボールを持ってくる)。
4.
模倣(遊びの中で他の子供の行動を真似する)。
5.
識別力(キャンディーの包装を取り除き、袋を開けてクッキーを取り出す)。
6.
自己指示(目的の場所にまっすぐ歩いて行く、または「キッズカー」に乗って前進する)。
3年間(6回のテスト、各2か月の単位)
1.
体の部位(鼻、目、口、髪を指します)。
2.
身近な物 (名前: 鍵、ペニー、ナイフ、時計、鉛筆)。
3.
写真 (写真内のオブジェクトを列挙: オランダの家、カヌー、郵便局)。
4.
自分の性別を判断できる。
5.
姓を指定します。
6.
6 音節または 7 音節の文章を繰り返します。
4年間(6回のテスト、各2か月の単位)
1.
円、四角形、三角形を区別します。
2.
4 枚のペニーを数えます。
3.
正方形をコピーします。
4.
記述された状況の理解。
5.
4つの数字を順番に繰り返します: 4739 2854 7261
6.
12 または 13 音節の文章を繰り返します。
テストの実施方法。
この検査の大部分は非公式に実施する必要があります。観察される反応が単なるランダムな動きではなく、典型的ではないことを確認するために、検査を受ける各児童とかなりの時間をかける必要があります。3歳以上の児童の検査については、結果の科学的な正確性が必要な場合は、読者はホートン・ミフリン社発行のターマン教授著『知能の測定』に記載されている詳細な指示を注意深く検討する必要があります。必要な材料は、以下から入手できます。 118CHストーティング・アンド・カンパニー、3037 Carroll Ave.、シカゴ。以下の指示は、科学的な検査のための完璧なガイドとなるものではなく、各年齢の子供に典型的に見られる基本的な行動を示すことを目的としています。

3ヶ月
生後3ヶ月になると、乳児は両眼を協調させることができるようになります。つまり、両眼を同じ方向に向け、同時に動かすことができるようになります。明るい物体が視界に入り、左右にゆっくりと動かされると、乳児は目で追うことができるようになります。実際、多くの乳児は生後1週間以内にこの程度の制御を習得しますが、生後3ヶ月を過ぎてもこの程度の制御ができない場合は、特別な医療処置が必要です。

生後数日間は、乳児は通常、周囲で発生する音や物音を一切聞き取れません。しかし、生後3ヶ月にもなると、ドアがバタンと閉まったり、近所の誰かが突然手を叩いたりした際に、乳児が突然飛び上がったり、叫び声を上げたりすることで、乳児が実際にこれらの音を聞いていることが明らかになります。平均的な乳児は生後3ヶ月で生活とその証拠にすっかり慣れてしまい、ドアが開く音やベッドの近くを歩く足音などの音の方向に目を向けることができるようになります。

子どもが音や光景を認識している最初の兆候は、ほとんどが不器用でランダムな手足の動きに表れているため、解釈が非常に困難です。徐々に子どもはこれらの動きをある程度制御できるようになり、生後3ヶ月までには、手や手に持ったおもちゃを、体の他の部分や顔にぶつけることなく、直接口に運ぶことができるようになります。幼児が鉛筆やガラガラに触れたときに指を丸める初期の傾向は、生後1ヶ月でほぼ消失しますが、生後3ヶ月までに子どもは再び 119そのような物体を 30 秒以上保持できる程度に掴むことができる。

6ヶ月
生後6ヶ月になると、体のコントロール能力が大幅に向上し、平均的な子供は数分間、支えなしで頭をバランスよく保つことができます。また、枕や寝具に支えられれば、椅子やベッドに10分ほど座ることも可能です。もちろん、生後6ヶ月という早い時期に一人で座れるようになる子もいますが、この習慣を奨励するのは賢明ではありません。生後6ヶ月で支えられて座れないことは、必ずしも知能の低さを示すものではなく、単に身体的な弱さによるものである場合もあります。

生後6ヶ月の赤ちゃんは、支えがあれば頭を支えて静かに座れるようになるだけでなく、様々な方法で自力で支えようとするようになります。多くの場合、この自力で支えようとする試みは、手を差し伸べられた時に座ろうと引っ張る動作で表されます。普通の6ヶ月の赤ちゃんは、おもちゃに手を伸ばしたり、差し出された手を取ったりすることに何の躊躇もありません。座った姿勢から落ちそうになると、このような赤ちゃんが手を伸ばして支えようとするのがよく見られます。

赤ちゃんは通常、生後6ヶ月になるずっと前から喜びや不快感の兆候を見せ始めます。この発達段階は、あるおもちゃで他のおもちゃよりも長く、そして執拗に遊ぶことで示されるかもしれません。また、特定の馴染みのある人がそばにいると、同じようによく知っている他の人がいる時よりもずっと活発に活動するようになることも、この発達段階の表れです。この月齢の赤ちゃんは、ベッドの上で跳ねさせられたり、赤ちゃんが見ている前で馴染みのある人が激しい運動をしながら大声で叫んだりすると、楽しそうに大声で笑ったりすることが非常によくあります。

120
1年
赤ちゃんが12ヶ月になる頃には、簡単な技や動きをたくさん教えることができるようになります。赤ちゃんは、親や乳母がよく繰り返す動作を、ほとんど自発的に真似するようです。平均的な1歳児であれば、言われた通りに「バイバイ」と手を振ったり、「どれくらい大きいの?」と聞かれたら手を頭の上に上げたり、「いないいないばあ」と叫ばれたら手を隠したり、布団の後ろに顔を隠すなど、6回から12回の試行で十分なはずです。

歩くことを学ぶ前に、這うことを全く学ばない子供もいます。実際、這うことが速い子供は、そのせいで歩くことを学ぶのが遅れる可能性が非常に高いようです。1歳になると、子供は椅子の支え以外の助けなしに椅子の横に立つことができるようになるか、おもちゃやその他の欲しい物に向かって非常に速く這うことができるようになるはずです。もちろん、12ヶ月になる頃にはかなり上手に歩けるようになる子供も少なくありませんが、これはむしろ珍しいケースであり、知的能力の程度を示すものではありません。

1歳児は、繰り返し注意を促されれば、よく見る物に当てはまる多くの一般的な言葉を理解します。「犬はどこ?」「ボールはどこ?」「花はどこ?」といった質問をされると、平均的な乳児は頭を向けて、言及された物の方を向きます。時には指さしをすることもありますが、これは少々珍しいことです。

「伏せなさい!ダメ!吐き出しなさい!」などの簡単な指示は、この年齢の子どもなら理解でき、たいてい従います。

この年齢の子どもの話し言葉は、もちろん非常に単純で、1音節の単語で構成され、通常は繰り返されます。「ママ」「バイバイ」「ダダ」「ゴーゴー」といった表現は、平均的な子どもであれば当然見られるでしょう。乳児が 121この年齢で、このような 2 つの表現を組み合わせて粗雑な文章を作ることはできません。

1歳児は、自分の体だけでなく、周囲の環境を操作しようとすることがよくあります。これは、犬、猫、電車、カートなど、身近な人が以前に指差した物に目を向けたり、指さしたりしながら、叫んだり、感嘆したりすることでよく見られます。これらの物の名前を子供は言うことはありませんが、それぞれに合う独特の音を聞き分けることはよくあります。環境を変えようとするこの試みのもう一つの表れは、寝る場所を変えたい時や何か食べたい時に子供が泣き出すことです。

2年間
2歳になる頃には、子どもの言語能力は発達し、おもちゃや食べ物の多くを、はっきりとした発音ではないものの、名前を言えるようになります。「ミルク」「ライス」「クッキー」などは、よく使われる物の名前の例です。多くの子どもは、この年齢までに、2つ、3つ、あるいはそれ以上の単語をつなげて簡単な文を作ることができるようになります。記録によると、2歳までにかなりまともな文を作り、簡単な本を読むことさえできた子どももいますが、そのような記録は非常に稀です。

この時期になると、子どもは犬、猫、馬、男性、男の子といった身近な物の絵を区別できるようになるはずです。これは、絵の中で他の人が指差す物の名前を言えるようになるだけでなく、「犬はどこ?」と尋ねられたときに、絵が少しでも鮮明であれば指差せるようになることでも明らかになります。

簡単な命令は完全に理解され、よく訓練された幼児は「ボールをバスケットに入れてください」「ドアを閉めて」「人形を持ってきてください」「本を見せてください」などの指示にすぐに従えるようになります。

122平均的な2歳児は、普段付き合っている大人よりも、他の子供たちを自分とより近い存在として明確に認識するようになります。これは、他の子供たちが腕を振っている時に腕を振ったり、かくれんぼをしている時に壁に顔を隠したり、他の子供たちが踊っている時にリズミカルにステップを踏んだりといった、他の子供たちの行動を真似ることで現れます。

平均的な子供は2歳までに、食べ物とそうでないものを正確に区別できるようになります。キャンディーやクッキーなど、お気に入りの食べ物の包装は、食べようとする前に剥がしたり、破いたりします。そのため、子供が本来受け取る権利のない袋や包みを開けてしまうと、大変なイライラを経験することがよくあります。

この年齢の子どもは、たいていの場合、どこへでもためらうことなくまっすぐに歩けるようになります。「キッズカー」に乗せられると、最初の反応は後ろ向きに走らせることですが、2歳になる頃には、上手に前に進めることができるようになります。この年齢に達する頃には、走ろうと何度か試みたり、登ろうと何度も試みたりするようになるでしょう。

3年間
3歳になると、子どもは体の様々な部分(鼻、目、口、髪の毛)を指差すように言われても、ためらうことなく答えられるようになります。鍵、1セント硬貨、ポケットナイフ(閉じた状態)、時計、鉛筆(一般的な木製のもの)といった身近な物を見せながら「これは何ですか?」と質問すれば、すぐに名前を挙げることができるでしょう。

スタンフォード改訂ビネーテストで使用される絵は、「この絵に何が描かれているか教えてください」または「絵を見て、そこに描かれているものをすべて教えてください」という指示とともに子供に見せることができます。このような質問に対して、子供は絵の中の少女、窓、椅子、女性など、さまざまな物体を列挙できるようになる必要があります。 123オランダの家、または郵便局の絵の中の男性、バスケット、新聞。

この年齢の子供は、名字を繰り返したり、「女の子」と呼ばれたり「男の子」と呼ばれたりできるのに十分な経験を積んでいます。質問は次のようにします。「お名前は何ですか?」答えが名前だけであれば、質問を次のように展開します。「はい、でももう一つの名前は何ですか?ウォルターって何?」それでも名字がわからない場合は、架空の名字を作って、次のように質問します。「あなたの名前はウォルター スミスですか?」それでも子供が答えられない場合は、名字を知らないか、名字を言うのが怖すぎる可能性があります。子供が自分の性別を知っているかどうかを確認するには、男の子に対する公式は、「あなたは男の子ですか、女の子ですか?」です。女の子の場合、質問は、「あなたは女の子ですか、男の子ですか?」です。

3歳になると、子供は6音節または7音節の文を復唱できるようになるはずです。ターマンが用いた文の例としては、(1)「私には小さな犬がいます。」(2)「夏の太陽は暑いです。」(3)「犬は猫を追いかけます。」などが挙げられます。これらの復唱の前に、まず「学校」など単語を言ってもらうとよいでしょう。「学校って言えますか?」「では、『私は学校に行きます。』と言ってください。」そして、「私には小さな犬がいます。」と言ってもらいます。

4年間
この頃には、子どもは円、正方形、三角形、その他の幾何学的図形を区別できるようになるはずです。円、正方形、三角形の絵を10枚見せると、試験官が指差したものと同じような図形を1つか2つ見つけられるようになるはずです。

この頃には、子供は少なくとも4枚までは、ペニー硬貨やボタンを間違えずに数えられるようになっているはずです。また、鉛筆の扱いも上手になり、1インチ四方の正方形をかなり正確に書き写せるようになるはずです。 124記憶力が十分に発達しているので、1 秒に 1 つの数字を繰り返し言われると、正しい順序で一度に繰り返すことができるはずです。試行は 3 回まで許可し、3 回のうち少なくとも 1 回は正しく答えられる必要があります。また、このころには、12 音節または 13 音節の文も正しく覚えている必要があります。Terman が使用する文は次のとおりです。(1)「列車が通過すると汽笛が聞こえます。」(2)「私たちは田舎で楽しい時間を過ごすつもりです。」(3)「少年の名前はジョンです。彼はとても良い子です。」子供の注意を引き、これらの長い文に導く方法は、Year 3 で説明したのと同じです。

経験と教えを通して、この頃には子供の判断力は発達しており、試験官が「眠い時は何をすればいいですか?」と尋ねると、ベッドに行って眠るべきだという返答が返ってくるでしょう。「寒い時は何をすればいいですか?」と尋ねれば、「コートを着る」「火を起こす」「ラジエーターのそばに立つ」といった返答が返ってくるはずです。「お腹が空いた時は何をすればいいですか?」と尋ねれば、「お弁当を買ってきなさい」「牛乳を飲みなさい」「何か食べなさい」といった返答が返ってくるはずです。

テストの採点方法。
採点方法は、 115~ 117ページに掲載されている典型的な成績一覧に簡潔に示されています。生後3ヶ月で実施する3つのテストには、それぞれ1ヶ月分の単位が与えられます。生後6ヶ月で実施する3つのテストにも、同様に、1歳で実施する6つのテストと同様に、それぞれ1ヶ月分の単位が与えられます。2歳で実施する6つのテスト、3歳で実施する6つのテスト、4歳で実施する6つのテストには、それぞれ2ヶ月分の単位が与えられます。すべてのテストに正解した子どもは、4歳以上の平均的な子どもの知的能力を示したことになります。生後3ヶ月ですべてのテストに正解し、6歳で1つのテストに正解した子どもは、 125仮に生後1ヶ月の子どもが、生後4ヶ月児の典型的な知的能力を有していると評価された場合、この単位付与システムによれば、その子どもの精神年齢の得点は11ヶ月となります。1歳児のテストに1回だけ不合格となり、それ以前のテストにはすべて合格した場合、この単位付与システムによれば、その子どもの精神年齢の得点は11ヶ月となります。子どもが1歳児のテストのすべてに合格しないまま、2歳児のテストの1つか2つに合格する、といったことはよくあることです。しかし、それぞれのパフォーマンスには上記のリストに示されている値があるため、これによってテストの採点が難しくなることはありません。

これらのテスト、特に3歳児以下のテストは、完全に標準化されているとは言えません。しかしながら、平均的な親や親族が自分で準備できるものよりもはるかに優れています。これらのテストによって得られる精神年齢のスコアは、年長児を対象としたスタンフォード改訂版ビネーテストほど信頼性が高くはありませんが、知能の遅れや際立った才能を示す症例を特定するには十分な信頼性を備えています。

3ヶ月
目の制御。このテストで点数を獲得するには、両目が同じ方向を向いており、明るい物体の動きを目で追うことができる必要があります。

聴覚。聴覚の評価を得るために、大きな音に驚いたり叫んだりする反応や、それほど驚かなかった音の方向に目を向ける反応をする必要はありません。どちらかの証拠が明確であれば、評価を与えるのに十分です。

筋力制御。鉛筆やガラガラを握る能力は、筋力制御の十分な証拠とはみなされません。しかし、前述のように手を口に直接動かす能力は、それ自体が、このテストで得点に値する十分な証拠となります。

126
6ヶ月
筋肉のコントロール。頭のバランスを保つか、支えを得て10分間座ることができれば、評価に値する。

自発的な行動。座る姿勢を取ろうとする試みは、それ自体ではこのテストの得点の証拠とみなされるべきではありません。他の2つの証拠のいずれかが伴う場合にのみ、得点として認められます。

享受。ここに挙げた快楽または不快の証拠のうち、いずれか二つが同時に現れた場合、それは称賛に値することの証しとみなされる。

1年
動作の模倣。記載されている動作のいずれかを、子供が短時間で模倣によって習得した場合、このテストで評価されるはずです。

移動。どちらのデモンストレーション方法でも十分です。

理解。このテストでは、少なくとも3つの身近な物体をうまく使用して初めて評価が与えられます。

服従。少なくとも2つの簡単な指示を理解し、従ってから初めて、評価を与えることができます。

スピーチ。単位を取得するには、少なくとも3つの異なる音節を使用する必要があります。

注意を引く。子供が2、3つの異なる物に興味と注意を喚起しようと明らかに試みない限り、この時点では評価は与えられません。

2年間
スピーチ。子供が望むときに4つの異なる冠詞を言うことができれば、ここで評価するのに十分な証拠となるはずです。

写真。少なくとも 4 つの異なるオブジェクトを認識し、指摘した場合に初めて評価が与えられます。

127服従。ここまで述べてきたような簡単な命令を二つ実行すれば、評価を得るには十分でしょう。

模倣。他の子供たちの模倣が繰り返し行われたことが証明された場合にのみ、ここでは評価が与えられるべきである。

識別力。このテストで単位を取得するには、繰り返し証拠を提出する必要があります。

自己主導。記載されている証拠のいずれか1つでも十分です。

3年間
体の部位。評価を与える前に、挙げられている 4 つの部位のうち 3 つを指摘する必要があります。

身近な物。ここでポイントを獲得するには、挙げられている 5 つの物のうち 3 つの名前を挙げなければなりません。

写真。点数を獲得するには、子どもは 3 枚の写真のうち 1 枚に写っている物の名前を少なくとも 3 つ言う必要があります。

性別と名前。正確さが求められます。

音節の繰り返し。3つの文のうち1つを、間違いなく繰り返す必要があります。

4年間
フォーム。単位を取得するには、10 回の試行のうち少なくとも 7 回正解する必要があります。

カウント。間違いは許されない。

模写。3回の試行のうち、少なくとも1回はほぼ規則的で、正方形として明確に認識できるものでなければなりません。

理解力。単位を取得するには、3つの質問のうち2つに正解する必要があります。

繰り返し数字。3回のうち1回は必ず正解するはずです。

音節の繰り返し。3回の試行のうち1回は誤りがなく、2回はそれぞれ1回以下のわずかな誤りしか生じない。

128栄養と身体的健康の問題は、子供の知的発達を著しく遅らせる可能性があります。したがって、このテストの低い点数を過度に深刻に解釈しないよう、細心の注意を払う必要があります。また、このテストに慣れている親は、テストで求められる内容に沿って子供を指導するために、必ずと言っていいほど特別な努力を払うことにも留意する必要があります。その結果、テスト自体が無効になります。テストのどの項目においても特別な指導が与えられていない場合にのみ、子供の能力を正当に評価していると確信できるのです。

この試験に提供される試験冊子は、受験者本人が使用するためのものではなく、試験官が試験のガイドおよび記録として使用するためのものです。試験の省略や誤採点が行われないよう、また、同一受験者または他の受験者の将来の試験との比較のために記録を残すため、受験者ごとに1冊の試験冊子を使用する必要があります。

129
メートルメーター No. 2
絵画的不条理
テストの性質。
陸軍ベータシリーズで最も人気があったテストの一つは、欠損絵テストでした。このテストでは、兵士たちはそれぞれの絵の中に、省略された部分を描き入れなければなりませんでした。このテストの大きな難点の一つは、知能の高い兵士たちが、欠けている部分を芸術的に描こうと、あまりにも多くの時間を費やしてしまう傾向があったことです。本テストはこのテストを改良したもので、受験者は欠けている部分を描くのではなく、絵の残りの部分と合わない部分にチェックマークをつけるだけで済みます。

試験冊子の表紙には、受験者が冊子を開いた際に何をすべきかを明確に示すため、2つのサンプルが掲載されています。これらのサンプルを壁や黒板に描いておくことで、大人数で一度に試験を実施することも可能ですが、以下の指示は一度に1人ずつ試験を行う場合に限ります。この試験は英語を母国語としない方向けの試験として記載されていますが、試験実施時には口頭で指示を添える必要があります。英語を母国語とする方も、外国語を話す方と同様にこの試験を受けることができます。

絵は難易度に応じて段階的に配置されているため、このテストの得点は、個人が見抜くことができる不条理さの度合いを真に測る尺度となります。絵自体は、特定の経験を持つ人が不当に有利にならないよう、可能な限り幅広い分野から選ばれました。与えられた時間内に満点を取ることができるのは、かなり幅広い一般経験を持つ知的な人だけです。

130
テストの実施方法。
試験官と受験者は、試験冊子を挟んでテーブルに座ります。受験者が左利きであることが判明した場合、試験官は左側に座りますが、通常は右側に座ります。冊子の表紙の空欄は、試験官が受験者の氏名と年齢に関する記録から記入します(英語の読み書きができる受験者を試験する場合は、複数の受験者を同時に試験し、各受験者に空欄への記入を依頼することもできます)。英語がわからない受験者にとって、以下の説明で使用されている言葉は、情報を提供するというよりは、暗示的なものとなるでしょう。実演の主要部分は、試験官が行う動作であるため、試験官は、動作が求められていることをできるだけ暗示的なものとなるよう細心の注意を払わなければなりません。手順の統一性を確保するために、以下の手順の概要に注意深く従ってください。

試験官は冊子を開き、受験者に対して 20 秒以内で絵を見せます。その間、最初の 6 枚の絵を 1 枚ずつ指さします。その後、本を閉じ、表紙にあるウサギの絵に受験者の注意を向けさせます。ウサギの耳を指さし、次に不適切な耳を指さして首を振ります。両方の耳を指し、間違った種類の耳を指したときに首を振る動作は、受験者に耳の 1 つが不適切であることを印象付けるために、3 回まで繰り返すことができます。次に、試験官は鉛筆を取り、間違っている耳の上にチェックマークを付けます。

131間違っているものにマーク(✓)を付けてください

次に、試験官は表紙の2枚目の絵を指し、受験者を問いかけるように見つめます。描かれた顔の顎を指して「はい」と頷いても構いません。次に鼻を指して「はい」と頷いても構いませんが、目があるべき場所を指した時には「いいえ」と首を振り、欠けている目を探しているふりをします。目を見つけたら、間違った位置にチェックマークを付け、自分の成果に微笑みます。特に強調する必要があると思われる場合は、不適切な位置にある目を再び指し、首を振り、その上にチェックマークを付けます。

受験者が英語を理解しているものの読めない場合は、試験官は試験問題の上に印刷された指示を読み上げながら、指でなぞって指示することができます。「間違っている箇所に✓印をつけてください。」試験官が問題用紙を開き、受験者に鉛筆を渡してからちょうど3分(180秒)以内に試験に臨んでください。

132間違っているものにマーク(✓)を付けてください

133
134
135
1363 分が経過したら、紙を取り除き、次の指示に従って採点します。

テストの採点方法。
このテストの得点は、不合理な要素が特定され、チェックマークが付けられた絵の数です。テスト冊子に付属のステンシルには、チェックマークを付ける位置が正確に示されているため、採点者の時間を節約できます。正しい要素にチェックマークを付けた後にチェックマークが削除された場合は、得点は与えられません。チェックマークで示された最終的な判断が冊子に付属の凡例と一致している場合にのみ、得点が与えられます。

0から6までのスコアは能力が劣っていることを示します
7から10のスコアは平均能力が低いことを示します
11~17のスコアは平均的な能力を示します
18~20点は平均能力が高いことを示します
21~24のスコアは優れた能力を示す
137
メンティメーター No.3
メイズ スレッディング
テストの性質。
様々な種類の動物を対象に、通常とは異なる「離れ業」をしたり、迂回したりして餌を確保する方法を学習するのにどれくらいの時間がかかるかを調べる実験が数多く行われてきました。例えば、ネズミは長距離を移動し、複雑な迷路を通り抜けて餌を確保するように訓練されています。この場合、餌は通常迷路の中央に置かれます。下等動物の知的能力を測るテストとして迷路をくぐり抜ける学習の有効性は、人間の知能を測る尺度として同様の学習を行う有効性に勝るものではないでしょう。しかしながら、人間が壁から落ちてしまわないように、必然的にかなり頑丈な材料で作らなければならない長い通路や袋小路を本にまとめることは不可能ですが、このアイデアは、以下の実験において可能な限り実行されています。印刷された迷路を鉛筆でなぞる能力が、特別に作られた鋼鉄の迷路を歩く能力と同じではないことは確かですが、紙に整理して大量に印刷できる点では、同じ問題に最も近いものと言えます。

このメンティメーターシリーズの迷路配置は、うまく通り抜けられた迷路の数によって、被験者がうまく通り抜けられる迷路の複雑さが明確に示されるようになっています。このテストは、英語の読み書きや理解ができるかどうかに関わらず、あらゆる被験者の能力を測定することを目的としています。表紙に示されている2つの例を黒板などの大きな面に提示すれば、熟練した試験官であれば、グループテストとして容易に実施できますが、以下の指示は一度に1人ずつ試験を行うように作成されています。

138
テストの実施方法。
試験官は、試験を受ける受験者の右側のテーブルに着席します。試験官はまず、受験者の名前、年齢、その他の重要事項に関する情報を確認します。次に、冊子に掲載されている迷路を、最初の 6 つの迷路を順に指し示します。この説明には 30 秒以上かけないでください。表紙に戻り、試験官は最初の例を示し、最初に入口、次に出口を指さします。矢印の方向へ、これら 2 つの基本地点それぞれで動作を行うことで、矢印の方向へ進むという考え方を明確に示します。次に、入口から出口までゆっくりと進んでいきます。

線に触れることなく、下の図をどのように通過するかを線で示してください。

試験官は、2つ目の迷路を指し示し、まず入口、次に出口を指し示し、これらの2つの地点で動作が行われることを再度指示する。試験官は前回と同様に鉛筆を使い、開始地点から終了地点まで経路をなぞる。誤りは1回までとし、誤りがあった場合は鉛筆を紙から離さずに、同じ経路をたどって元の地点まで戻ることで訂正する。

受験者が英語を理解できる場合、試験官は例の上にある指示を読み上げます。「下の図を、線に触れずに通過する方法を線で示してください。」

139線に触れることなく、下の図をどのように通過するかを線で示してください。

140
141
142
143試験官は冊子を開き、受験者に渡し、1番から始めてスタート矢印からゴールまで辿るように指示します。冊子に掲載されている迷路の実演は行わないでください。

試験開始からちょうど 4 分後に、試験官は受験者を止めて鉛筆を取り去る必要があります。

テストの採点方法。
このテストの合計得点は、エラーなく正しく迷路を通過できた数です。鉛筆の持ち方が不適切であったり、誤って線を横切ってしまっていたりする場合は、ペナルティは課されませんが、線を横切ってから修正し直さなかった場合は、その迷路の評価は与えられません。線がゴールの矢印に到達する少し手前で止まり、その線の端から出口の標識の一部まで直線が通っている場合は、迷路は完了したものとして満点が与えられます。

0から5までのスコアは能力が劣っていることを示します
6から10のスコアは平均能力が低いことを示します
11~16点は平均的な能力を示します
17~18点は平均能力が高いことを示します
19~20点は優れた能力を示す
144
メートル計No.4
ドットパターン補正
テストの性質。
このテストは、対称的なパターンの中にある小さな不一致な要素を認識する能力を測定することを目的としたものです。テストは非常に簡単で、最も難しい要素でさえも非常に簡単に解決できます。点で構成されたパターンが提示され、パターンの残りの部分に適合しない点が 1 つ含まれています。受験者は、各パターンでこの余分な点を見つけ、その周りに円を描いて、その点を削除する必要があることを示します。このテストでは、要素を難易度順に並べる試みがなされていますが、最後の要素は非常に簡単なので、ほとんど誰でもすぐに欠陥を見つけることができます。このため、気晴らし以外の目的でこのテストが広く使用されることはあまりないでしょう。このテストの方法は、インディアナ大学のプレッシー博士の研究から直接借用したものです。

テストの実施方法。
ここに示す指示は、試験官が一度に一人の外国語話者を試験する際に使用することを目的としています。試験官が同時にかなり多数の人を試験できるように、表紙に示されている例を壁に描いたり、黒板に貼ったりすることも容易に可能です。

余分な点の周りにリングを描く

145試験官は、まず受験者に対して冊子の内容の性質を説明し、次に表紙に掲載されている 2 つの例題を取り上げます。試験官は鉛筆でパターン内の異なる線の方向をなぞり (鉛筆の先を紙に触れさせないようにします)、最後に追加の点の周りに小さな円を描きます。この円を描いた後、受験者は例題のパターンをもう一度なぞることが示唆されます。受験者が理解したように見えるか、両方の例題を示した後、鉛筆と、先に進むように指示した開いた用紙を渡します。この作業には 2 分のみを与え、時間が経過したら用紙を受験者から取り上げ、以下の指示に従って採点します。

テストの採点方法。
このテストの得点は、追加点が正しく指摘されたパターンの総数です。多くの場合、追加点はパターンの中央に位置するため、テストに非対称な要素は存在しませんが、採点に影響することはありません。テスト冊子に付属のステンシルを使用すると、通常よりも採点が多少簡単になります。

0から8までのスコアは能力が劣っていることを示す
9から14までのスコアは平均能力が低いことを示します
15~20点は平均的な能力を示します
21点以上のスコアは、高い平均または優れた能力を示します。
146余分な点の周りにリングを描く

147
148
メートル法 No. 5
幾何学図形の分割
テストの特性。
このテストは、英語の会話を理解できる人であれば、グループテストとして容易に実施できます。また、説明に用いる例文を大きな黒板に描き、受験者全員が見えるように教室の前方に設置すれば、読み書きができない人や外国語を話す人を対象にしたグループテストとしても実施可能です。このような特別な黒板がない場合は、読み書きができない人や外国語を話す人を対象にした個人テストとしても実施できます。

試験問題冊子の3ページには、正方形、円、三角形などの15個の幾何学図形が掲載されています。各図形の左側には2つ以上の小さな図形があり、正しく配置すると右側の大きな図形を形成します。受験者の問題は、右側の大きな図形に1本または複数本の線を描き、それをどのように分割すれば左側に示されている小さな図形を構成できるかを示すことです。最初の図形は非常に簡単なので、1本か2本の線を描くだけで簡単に解くことができます。3ページ目の問題は3本から5本の線を描く必要があり、前のページの問題よりも明らかに難易度が高くなります。

このテストで精神のどのような機能が測定されるのかを正確に述べることは非常に困難です。このテストの最大の難しさは、何が必要で何が望まれているのかを理解するには、かなり高い知能が求められることです。テスト冊子の表紙に掲載されている2つの例では、鈍感な人に何をすべきかを明確に示すには不十分です。外国人向けのテストとして、専用の黒板を用いて実施すれば、鈍感な人でもはるかに良い成績を収められるでしょう。その場合、試験官はチョークで線を引いて、期待される内容を示すことができます。印刷された黒板には、 149テスト用紙の指示は可能な限り簡単になっていますが、知能レベルが低い生徒には完全には満足のいくものではありません。

このテストの採点は、他のほとんどのメートル法テストよりもやや難しいです。正しく分割された大きな図形 1 つにつき 1 点が加算されるようになっています。難しいのは、受験者が正確に正しい場所に線を引いたかどうかを確かめることです。不正確さは、線を引くべき場所を知らなかったことによる場合もあれば、不注意な実行による場合もあります。受験者の頭の中には正しい考えがあったことが完全に明らかなのに、不注意な実行によって線が間違った場所に引かれてしまった場合は、そのテスト要素に対して満点が与えられるべきです。受験者が線を引くべき場所を理解していたかどうかが確実でない場合は、その特定の図形に対しては点数は与えられません。

各テスト冊子に付属するステンシルを 5 つの幾何学図形の左側に置き、ステンシルの点線と受験者が試験用紙の対応する図形に付けたマークを比較します。たとえば最初の正方形では、線が図形を横切るように水平に引かれていても垂直に引かれていても、満点が与えられます。重要なのは、1 本の線を引くことで 2 つの等しい長方形を作成できることです。同様に、他の各図形についても、引いた線が左側に示す幾何学図形を形成しているかどうかが重要な点として考慮されます。少し練習すれば、これらのテストを採点する係員はキー自体を脇に置いて記憶しておくことができるようになります。

このテストは長年にわたり心理学者によって様々な形式で用いられてきましたが、最も広く用いられたのはアメリカ陸軍のベータシリーズです。同じテストは改良版がELソーンダイク教授によって航空部隊における精神的覚醒度のテストに使用されました。このテストは比較的良い成績を収めたものの、他のテストでは同等の成績を収めることができなかったという人が数多くいました。 150このテストは、一般的な用途には適しているとは言えません。その一方で、これらの幾何学図形を適切に分割するために必要な特定の能力が欠けているように見える、一般的な能力に優れた人が多く見つかりました。しかし、全体として、知能の高い人の方が知能の低い人よりも高いスコアを獲得しました。この特定のテストと他の知能テストとの相関性がこのように低いことから、物体のサイズや形状の認識が最も重要となる特定の機械産業に従事する男性の知能を測定するために使用される一連のテストの一つとして、このテストは特に有用です。製図工、建築家、資材係、および同様の職種の候補者は、作家、音楽家、および大学の学生よりも、このテストによってより正確に評価されるでしょう。

公立学校では、このようなテストは、子供たちが機械や数学の学習で成功する能力があるかどうかをある程度示すものとなるかもしれません。社交の場では、15の数字すべてを正しく、かつ最短時間で完成させた人に賞品を与えることで、大いに盛り上がるでしょう。しかし、純粋に娯楽として用いる場合は、制限時間を省略し、ストップウォッチで各人が要した正確な時間を計測することが望ましいでしょう。全員がテストの15の要素を終えたら、問題の正確さをチェックし、最短時間で正しく終えた人に賞品を与えることができます。これにより、ゲームに面白みが加わります。なぜなら、最初に終えた人の中には、おそらく不注意によるミスを犯した人がいることはほぼ確実であり、後からゲームを終えた人はすべての線を正しく引いているからです。

テストの実施方法。
a.個人テストとして。
受験者は、都合の良いテーブルの試験官の左側に着席する。試験官は受験者に試験用紙の裏側を見せ、 151次に、冊子の表紙の説明にある類似の図形を指し示します。次に、最初の例にある大きな図形を指し示し、鉛筆で輪郭をなぞるなどします。次に、左側に描かれている部品に受験者の注意を向けさせます(必要に応じて、輪郭をなぞっても構いません)。次に、部品を大きな図形の上に置くかのように、手を動かします。これを2、3回繰り返し、最初に様々な部品を順番に指し示し、次に大きな図形をやや大きく手を動かして指し示します。このように状況を観察した後、試験官は適切な線を引き、うまくできたことに喜びの笑みを浮かべます。そして、このようにして作られた大きな図形の部品を指し示し、部品の一つから左側の対応する部品へと鉛筆をジャンプさせることで、左側に描かれている要素と類似する要素を線で構築したことをかなり明確に示します。

同様のパントマイムは、おそらく2番目の例でも使用できるだろう。 152最初の試行で線を間違って引かせ、問題文中の部分と完全に一致していないことが分かり次第、線を消し、完全に一致するように線を描き直すというバリエーションを導入します。その後、鉛筆を受験者に渡し、パンフレットを開いて作業を開始させます。受験者は4分間作業し、その間、「さあ、早く」「早く」「急いで」などの合図を時折送ります。

b.読み書きができない受験者のためのグループテストとして。
2つの例題を記した黒板を、室内の受験者全員の目に見える場所に設置します。試験用紙は、よく削った鉛筆かペンとインクと共に受験者に渡します。試験官は、グループ全員が見えるように、図解する3ページ分の試験用紙を掲げます。「見て」または「注目してください」と声をかけ、全員の注意を試験用紙に向けます。次に、チョークを使って、前述のように個人試験を行う際のパントマイムを行います。優秀な受験者が、全員の作業開始の合図が出る前に作業を始めないよう注意します。2つの例題が黒板上で十分に示された後、試験官はグループの方を向き、試験用紙を開き、作業する最初のページを指して「ここから始めてください」「さあ、進め」「早く作業してください」と言います。4分が経過したら、「ストップ」と声をかけ、すべての試験用紙を回収します。その際、どの受験者の用紙であるかを示す識別マークが用紙に表示されていることを確認します。試験中は特別な説明はせず、グループ内の誰も何もせずに座っていることを許してはいけません。受験者が理解していないことが明らかな場合は、試験官は黒板、そして紙を指しながら「私がやったようにやってください」と指示することができます。試験中に、受験者が何もしていないように見える場合は、「点数をつけてください」と指示してもよいでしょう。

c.英語を読むことができる受験者のためのグループテストとして。
153各受験者を机か椅子に座らせ、筆記面のある試験用紙と鉛筆などの筆記具を用意します。受験者に試験用紙を配っている間、試験官は次のように告げます。「指示があるまでこの冊子を開けないでください。全員が試験用紙を配り終え次第、説明いたします。」

全員が準備ができたら、試験官は試験用紙を掲げ、次のように話します。「課題は3ページあります。目の前のページには、皆さんが取り組むべき課題のサンプルが2つ示されています。右側に大きな図形が1つ、左側に小さな図形がいくつかあることに気づくでしょう。これらの小さな図形を正しく並べると、右側の大きな図形の1つになります。右側の大きな図形に線を1本、または複数本引いて、左側の小さな図形を形成してください。」

「さあ、目の前にある例を見てください。大きな図の左側にあるピースを線で示すには、どんな線を引けばいいのか分からない人はいませんか? 3ページの課題に4分で取り組みます。手早く作業してください。ただし、線は正しく引くようにしてください。私が『ストップ』と言う前に15個の図を完成したら、もう一度書き直して、間違いがないか確認してください。」

受験者が理解していないことを示す場合、試験官は手で仮想の線を描き、図を正しく分割するためにどの方向に線を引くべきかを示します。全員が見本の図の分割方法を理解したことを確認したら、試験官は「さあ、次の3ページに線を引いてください」と指示します。4分間の制限時間は厳守してください。

154大きな図形に線を引いて小さな図形を作ります

155
156
157
テストの採点方法。
一連の図形の各部分が正しく分割されていれば、試験の得点は15点となります。ステンシルには各問題に対して1つの解答しか示されていませんが、実際には同じ線を異なる方向に引くことで解答が可能です。角度や方向は重要ではなく、受験者が引いた線がステンシルの線と完全に一致している必要はありません。重要なのは、必要な部分を構成するために適切な線が引かれていることを確認することです。線が正しく引かれた図形の数を数えて得られた最終得点は、冊子の表紙の右下隅に記入してください。

0から2までのスコアは能力が劣っていることを示す
3から5のスコアは平均能力が低いことを示します
6から10のスコアは平均的な能力を示します
11~13のスコアは平均能力が高いことを示します
14~15点は優れた能力を示す
これらの結果を解釈する際には、他の知的分野では平均的な能力を有する個人であっても、この分野では能力が劣っている場合があることを念頭に置くべきである。このテストは、選抜機関として用いられる集団に求められる特性と高い関連性があることが証明されるまでは、広く用いられるべきではない。

メートル法第6号
フォームシリーズの完成
テストの特性。
完了テストは、何をすべきかを明確に示し、特別な説明をほとんど必要としないため、常に非常に満足のいく結果をもたらします。特に、フォームシリーズ完了テストは、内容も説明も英語に依存しないという点で特に価値があります。

英語を話さない人のための他のテストの大半と同様に、このテストはここでは1人の個人を対象としたテストとして説明されている。 158ただし、試験冊子の表紙に掲載されている例を壁に描いたり黒板に再現したりして、試験官が全員に何をすべきかを一目でわかるようにすれば、大人数のグループを同時に試験することは非常に簡単かつ容易になります。そのような実演ができるようになれば、大人数のグループを同時に試験することは非常に望ましいことです。

従来の形式シリーズ補完テストでは、各行の最後の文字を、最後の数セクションまで全てが順番に印刷され、受験者に記入させる必要がありました。現在の形式は、省略が最後にまとめられるのではなく、シリーズ全体に分散されているため、以前の形式よりもはるかに難易度を上げることができるという利点があります。このテストは、おそらくかなり特殊な知的能力を測定するものですが、それでも難易度が適切に段階的に設定されているため、得られる結果は、他のより一般的なテストの結果と密接な関係を示すでしょう。

このテストを受ける受験者にとっての主な課題は、提示されたごくわずかなデータから、様々な形式の順序がどのようなものになるのかを解き明かすことです。これは間違いなく、想像力や抽象的推論能力といった、複雑で多様な特別な精神的資質を必要とします。しかしながら、このテストが最も価値のある分野や、何を測るのかを、著者が推測することはほぼ不可能です。このテストが実際に何らかの有用性を持つかどうかはさておき、それは間違いなく興味深く、楽しいものとなるでしょう。

テストの実施方法。
受験者は試験官の左側に座り、試験官が試験冊子に取り組みやすいようにする。試験官は受験者の名前、年齢などの記入欄に記入した後、15~20分間試験官に指示を出す。 159受験者は冊子の内側を数秒(20秒以内)かけて読みます。その後、表紙に戻り、そこに印刷された例を用いてテストの内容を説明します。

おそらく最も優れた、そして最も効果的なデモンストレーションの方法は、鉛筆をあるブロックから次の対応するブロックへとリズミカルに「ジャンプ」させ、同じ記号のリズミカルな順序を示すことです。記号が省略されているブロック(ただし、サンプルは細いペンで大まかにマークされている)に達したら、試験官は各シリーズの印刷されたセクションで使用されるような適切な太いマークを付けます。説明サンプルに記号を書き込んだ後は、順序が正しく続いていることを確認するために、線に沿ってリズミカルにスキップすることは非常に価値があります。受験者がフォームのリズミカルな性質を理解したとほぼ確信できるようになったら、試験官は小冊子を開いて鉛筆を渡し、「入れてください」「直してください」「どうぞ」と言います。

この作業にはちょうど5分かかります。作業時間終了後、採点者は試験用紙を受け取り、以下の指示に従って採点します。

テストの採点方法。
この試験の得点は、受験者が正しい形式で記入し、行を完璧に完成させた行数によって算出されます。いずれかのセクションが未記入または誤って記入されている場合、得点は与えられません。試験冊子に付属のステンシルを使用すると、誤りを記入する作業が、ステンシルがない場合よりもはるかに簡単になります。合計得点は、冊子の表紙の右下隅に記入してください。

160不足しているフォームに記入してください

0から2までのスコアは能力が劣っていることを示す
3から5のスコアは平均能力が低いことを示します
6から12までのスコアは平均的な能力を示します
13~15のスコアは平均能力が高いことを示します
16~20点は優れた能力を示す
161
センチメートル計 No. 7
数字の同一性を確認する
テストの特性。

銀行の窓口係や事務員は、署名や数字を照合して同一性を確認する必要が頻繁に生じます。長さや外観がすべて同じ複数の数字セットを比較するというテストも考えられます。しかし、このようなテストは、大部分がスピードのテストになってしまいます。現在の形式では、スピード要素の一部を排除し、同一性の認識でエラーを引き起こすために必要な複雑さを測定するという性質を可能な限り取り入れようとしています。30 個の数字を、平行な列にある 30 個の数字と比較します。最初の数字は 2 桁ですが、桁数は規則的に増加し、最後のペアでは、一方の列の 11 桁をもう一方の列の 11 桁と比較する必要があります。

このテストは、細かいことに気づく能力を測る上で、必要不可欠なものとしては、おそらく有効な手段でしょう。このテストに対する主な反対意見は、生まれつき数字で考える能力に恵まれていない人々から出てくるでしょう。この反対意見は深刻なものではなく、反対意見を述べる人々が信じているほど、彼ら自身の場合にも妥当ではありません。どのような種類の活動が求められているかを、グループ全体の前で一度に示す何らかの手段が用意されるのであれば、このテストをグループテストとして実施することもできます。以下の指示は、個人試験としてテストを実施するためのものですが、若干の変更を加えることで、同じ指示がグループ試験にも十分に適用できます。もちろん、試験官がパントマイムによる指示を非常に効果的に行うのであれば、受験者が英語を理解する必要はありません。

テストの実施方法。
検査対象者の年齢、氏名、居住地が適切に記録されるとすぐに、検査官は 162試験リーフレットをめくり、裏面に記載されている2列の数字を見せることができます。この見せ方は形式的なものではなく、20秒以内にしてください。その後、リーフレットは表紙を上にして受験者の前に置きます。

1列目 2番目のコラム 同じ 違う

356 356 ☐ ☐ あ
738 758 ☐ ☐ B
次に、試験官は最初の例の数字が同一であるかを比べます。最もよい方法は、まず第 1 列の 3 を指差し、次に第 2 列の対応する 3 を指差して、「はい」と頷くことです。5 と 6 についても、一方の列からもう一方の列へ同じように指差し、第 2 列の指差しの部分では、いずれの場合も「はい」と頷きます。この最初の例をまとめると、試験官は第 1 列の 3 桁全体に手を置き、次に第 2 列の 3 桁全体に手を移して「はい」と頷き、「同じ」という語の下の横線にチェックマーク (✓) を付けます。2 番目の例では、第 2 列の 5 が第 1 列の 3 と比較されるまで同様のパントマイムを使用できます。この比較では、首を振り、「いいえ、いいえ!」と声で叫びます。受験者が理解したことが明らかな場合は、738、758の上に手を置いて「いいえ、いいえ」と言いながら要約することは省略できます。いずれの場合も、試験官は「違う」という単語の下にチェックマークを付けます。その後、用紙をめくり、「どうぞ。全部マークしてください」と指示して鉛筆を受験者に渡します。「どうぞ」の指示後、ちょうど2分間の猶予を与えます。2分経過後、試験官は用紙を受け取り、以下の指示に従って採点します。

1632列目の数字が1列目の同じ行の数字と完全に一致する場合は、「同じ」の下のその行の四角にチェックマークを入れます。2列目の数字が1列目の数字と何らかの点で異なる場合は、「異なる」の下のその行にチェックマークを入れます。

1列目 2番目のコラム 同じ 違う 行番号

96 96 ☐ ☐ 1
83 88 ☐ ☐ 2
77 71 ☐ ☐ 3
33 35 ☐ ☐ 4
82 82 ☐ ☐ 5

641 644 ☐ ☐ 6
956 956 ☐ ☐ 7
507 507 ☐ ☐ 8
9572 9752 ☐ ☐ 9
1832 1832 ☐ ☐ 10

19560 19360 ☐ ☐ 11
94083 94083 ☐ ☐ 12
940817 940847 ☐ ☐ 13
329506 326506 ☐ ☐ 14
654938 654938 ☐ ☐ 15

6998701 6997801 ☐ ☐ 16
7105923 7105623 ☐ ☐ 17
2501036 2500136 ☐ ☐ 18
3674462 3674462 ☐ ☐ 19
61558543 61585543 ☐ ☐ 20

38910066 39810066 ☐ ☐ 21
17198591 17198591 ☐ ☐ 22
685342017 685342017 ☐ ☐ 23
317762849 317762849 ☐ ☐ 24
102435867 102435867 ☐ ☐ 25

3484657120 3484657210 ☐ ☐ 26
4686726631 4686726631 ☐ ☐ 27
6571018034 6571018034 ☐ ☐ 28
38797625147 38797652147 ☐ ☐ 29
26557239164 26557239164 ☐ ☐ 30
164
テストの採点方法。
このテストの得点は、正しく同一性が確認されたペアの総数から、同一性の確認でエラーが発生したペアの総数を引いたものです。たとえば、最後に確認した行が 25 行目で、2 行が省略され、他の 3 行の確認でエラーが発生した場合、正しく確認された行は 20 行、誤って確認された行は 3 行となり、最終的な得点は 17 点となります。獲得できる最高得点は当然 30 点で、すべてのペアがエラーなく確認された場合にのみ得られます。この採点方法では、0 未満の得点が発生する可能性があります。たとえば、10 個の同一性を正しく確認し、他の 15 個の同一性の確認でエラーが発生した場合、「正しい」数から「誤った」数を引いた値は -5 になります。このような場合、受験者のタイトル ページの右下隅に記入される得点は 0 となります。

試験リーフレットに同梱されているステンシルを使えば、この試験を非常に迅速に、かつ精神的な疲労を感じることなく採点することができます。注意すべき点は、正解数から誤答数を引いて算出した合計点が正しいことを確認することです。そのため、誤答したペアの「行番号」を線で消し、受験者が解答しなかったペアの「行番号」を丸で囲むことをお勧めします。これをページ全体にわたって連続して行うことで、合計点の計算は容易になります。

0から8までのスコアは能力が劣っていることを示す
9から12のスコアは平均能力が低いことを示します
13~22点は平均的な能力を示す
23~26のスコアは平均能力が高いことを示します
27~30点は優れた能力を示す
165
センチメートル計 No. 8
数字記号置換
テストの特性。
言語を習得する能力は、通常、学問的あるいは抽象的な観点から、一般的な知的能力と非常に密接に関連しています。子供が話し始める年齢と、後に同じ子供が外国語を習得するのにかかる時間の長さとの間には、おそらくかなり密接な関係が見られるでしょう。

数字記号テストは、個人が新しい自己表現方法を習得する能力を測定する手段として、長年にわたり広く用いられてきました。多くの実験者は数字記号テストではなく文字記号テストを用いていますが、得られる結果の性質にはほとんど違いがないようです。

メートルメーター形式のテストは、陸軍で使用されているベータシリーズの対応するテストに非常によく似ています。ページ上部には、各数字または桁を表すためにどの記号を使用するかを示すキーが表示されています。テスト自体は100個の数字で構成され、その下には空白のマス目が表示され、166ページと167ページのキーに示されているように、各数字の下に対応する記号を書きます。知能の高い人は通常、最初の数字から始めて、テスト中にその数字が現れるたびに適切な記号を入力します。次に2番目の数字から始めて、テスト全体を通してその記号を書き、これを繰り返します。平均的な知能の人は、各記号を個別にテスト全体を通して読むのではなく、テストに現れる順番に、異なる数字それぞれに適切な記号を入力しようとすることがよくあります。しかし、受験者の作業方法がテストの成績に影響を与えるべきではありません。ただし、ある方法が他の方法よりも高いスコアを生み出す場合があります。

調査によれば、使用されている記号は明らかに理解しにくいものの、 166数字自体よりも記号の数の方が多く書けるという利点はありますが、数字に対応する記号の下に正しく書ける数字の数を測るよりも、数字の下に書ける記号の数を測る方がより効果的なテストです。このテストにおける能力と、概念や抽象概念を扱う一般的な能力との関係は、非常に密接です。しかし、テスト時間を2分半ではなく5分や10分に延長すれば、知的能力との相関性は高まる可能性があります。

この試験は、高水準の事務職員を求める雇用主にとって、そしておそらく管理職や監督職の選抜においても非常に有用となるでしょう。公立学校では、生徒の学習指導におけるクラス分けに役立つ場合もあります。家庭や社会集団における気晴らしとして、多少の価値はあるでしょう。

テストの実施方法。
このテストは通常​​、複数の個人を同時にテストするために実施されてきました。一度に 1 人ずつ実施する場合よりも、グループ テストとして使用した場合の方が有用性が低い可能性があります。ただし、ここでは、英語を母国語としない人向けの他のテストと同様に、外国人を個別に検査する必要性を最優先に考えて、手順を示します。導入例を黒板または壁のチャートに再現することにより、ここで説明する実施方法をほとんど変更せずに適応させ、グループでも同様に機能させることができます。このような導入チャートを準備し、数字記号置換テストだけでなく、2 から 10 までの他のメートル法テストについても、個人テストとしてではなくグループ テストとしてテストを実施することをお勧めします。

キー: 各数字のマークを表示します

各番号の下に、そこにマークを付けます

167キー: 各数字のマークを表示します

各番号の下に、そこにマークを付けます

検査を受ける個人には、 168試験官は20秒以内で作業し、その後、表紙の印刷された指示「それぞれの数字の下に、そこにあるべきマークを付けなさい」の下に掲載されている2つの例を見せられる。試験官は自分のキーとサンプルシリーズに表示されている数字を比較し、適切なスペースに適切な記号を書き込む。キーから記号を取得するという考えは、試験官が各時点で指または鉛筆を例の数字からキーの数字へ、次にキーの記号へ、そして例の数字の下の空きスペースへ動かすことで強調され明確になる。例のすべてのスペースが埋められたら(これは最初は非常にゆっくりと行い、例の終わりに向かってより速く行うべきである)、試験官は小冊子を開き、鉛筆を取り出し、「さあ!さあ!書き入れなさい!急いで!」と言う。

試験官が「どうぞ」と言った時から「ストップ!」と叫ぶ時まで、ちょうど 2 分半 (150 秒) が経過する必要があります。すべての試験用紙は直ちに閉じられ、試験官に渡される必要があります。

テストの採点方法。
このテストの得点は、正しく記入された記号の数で表されます。テスト冊子に同梱されているステンシルを使用すると、誤り箇所の記入が非常に簡単になります。正しく記入された記号の数はテストの各行の末尾に記録し、全行の合計は冊子の表紙の右下隅に記入してください。

0から20までのスコアは能力が劣っていることを示す
21~35点は平均能力が低いことを示します
36~65点は平均的な能力を示します
66~75点のスコアは平均能力が高いことを示します
76から100のスコアは優れた能力を示す
169
メートル法第9号
数関係シリーズの完成
テストの特性。
このテストは、アラビア数字の読み書きができる個人またはグループを対象としています。本書に添付されている指示は、個人ではなくグループを対象としていますが、指示をわずかに変更することで、個人の心理検査にも使用できます。リーフレットの表紙には、非常に詳細な指示と、記入すべき数字列のサンプルが3つ掲載されています。英語を容易に読める人は、口頭指示に頼らなければならない人よりも明らかに有利ですが、経験上、英語を理解しない人であっても、サンプル問題を用いて黒板上で実演すれば、外国語を話す受験者にも作業内容を理解できるほど十分に明確に理解できることが分かっています。ただし、実施方法の違いを考慮しない限り、口頭実演による結果と下記の指示を用いた結果を比較することはできません。

数関係列テストは理解が非常に難しいため、10歳未満の子供や、知的能力が10歳の学童と同等かそれ以上ではない成人にこのテストを実施することはほとんど意味がありません。テスト用紙に付属しているステンシルを使用すれば、採点方法は非常に簡単です。現在のテスト形式は他の場所で使用されているものとは多少異なり、知的能力や数学的能力のどのような段階が測定されているのかを正確に特定することは困難です。陸軍の知能テストには数関係列テストが含まれており、各列の最後の2つの数字が 170必ず受験者自身が提供する必要があります。アグネス・ロジャース博士は、数学的能力の予測に関する研究において、ここで示したテストと非常に関連性の高いテストを用いています。彼女の研究結果は、この形式のテストが高校生の数学的能力を測る優れた指標であることを示しているようです。

このテストは、一般的な従業員選考においてはほとんど役に立たないと思われますが、数字の取り扱いが職務の重要な部分を占める職種において、数学的才能に恵まれた人材を組織内で発掘する際には、価値ある成果となる可能性があります。学校教育においては、このテストの主な価値は、高校入学予定の生徒における数学的能力の特殊性や欠如の診断に役立つことでしょう。社会的な娯楽として利用される場合、数学に興味のある人以外には、このテストがあまり人気が出る可能性は低いでしょう。

テストの実施方法。
各受験者に筆記用具を配布した後、試験官は次のように発表します。

「皆さんに、特定の知的能力を測るためのテストのコピーを配布します。指示が書かれている面を上にしてお渡しします。裏返したり、解くべき20問の問題を調べたりしないでください。『名前』と書かれているところに名前を書き、表紙の他の空欄を埋めてください。」

試験用紙を配布する際は、各受験者に正しい面を上にして配布し、作業開始の指示が出る前に誰も用紙を裏返さないように注意してください。氏名、年齢、その他の個人識別情報の記入が完了したら、試験官は指示を読み上げながら、受験者に指示をよく読むように指示します。

「このシートの裏側には20の図表が描かれており、各図表から1つ以上の図表が省略されています。 171それぞれの数列をよく見て、どのような数列なのかを調べ、省略された数字を点線の上に書き込んでください。次の例を見てください。

省略した数字を各空欄に書きなさい

2 4 6 8 10 .. 14 16 18 20 サンプルA
16 11 7 .. 2 1 1 2 4 7 サンプルB
2 .. .. 2 2 3 2 4 2 5 サンプルC
サンプルAでは、各数字は前の数字に2を足すことで得られます。したがって、12は10と14の間の数字です。サンプルBでは、各数字は前の数字から1を引いた値より1少ない値を引いて得られます。つまり、16から5を引いて11、11から4を引いて7、そして7から3を引いて4を出し、これを空欄に記入します。サンプルCでは、他のすべての数字は2なので、2番目の空欄には2が記入されます。2の間には、それぞれ前の数字より1つ大きい数字が記入されます。この手順を実行するには、サンプルCの最初の空欄には1が記入されている必要があります。

「16シリーズを4分で完了させてください。最初のシリーズから始めて、できるだけ多くのシリーズを完了させてください。準備!ゴー!」 「ゴー!」と指示した後、4分が経過したら、試験官は「ストップ!時間切れです!用紙をください」と叫びます。すべての用紙を一度に回収してください。

この試験を実施する際には、試験対象グループによって指示内容が異なることを避けるため、特別な注意を払う必要があります。試験条件を完全に同等に保つため、上記に示した言語および手順から変更を加えることは認められません。

172
省略した数字を各空欄に書きなさい

1 2 3 4 5 .. 7 8 9 10 シリーズ 1.
10 12 .. 16 18 .. 22 24 26 28 シリーズ 2.
12 11 10 .. 8 7 .. .. 4 3 シリーズ 3.
1 3 .. 7 9 11 13 15 17 .. シリーズ 4.

.. 39 37 35 33 31 29 .. 25 23 シリーズ 5.
4 5 7 .. 14 19 25 32 40 .. シリーズ 6.
1
64 1
32 1
16 .. ¼ 1/2 .. 2 .. 8 シリーズ 7.
8 15 .. 29 36 43 .. 57 64 71 シリーズ 8.

10 .. 15 16 20 21 .. 26 30 31 シリーズ 9.
2 .. 8 10 .. 10 20 10 26 .. シリーズ 10.
7 .. 10 11 13 14 .. .. .. 20 シリーズ 11.
.. 4 9 16 25 .. .. 64 81 100 シリーズ 12.

.. 4 7 14 17 .. .. .. 77 154 シリーズ 13.
32 .. .. .. 28 29 26 27 .. 25 シリーズ 14.
6 10 13 .. .. .. 15 13 10 .. シリーズ 15.
60 55 .. .. 46 45 .. 46 48 .. シリーズ 16.
テストの採点方法。
このテストの得点は、シリーズ内の空白の数に関係なく、正しく完了したシリーズ数です。したがって、獲得できる最高得点は16点です。各テストリーフレットに付属のステンシルを使用すると、正しく完了したシリーズ数を簡単に数えることができます。シリーズが正しく完了していないことを示す便利な方法は、そのシリーズのシリアル番号を線で消すことです。シリーズを未完了にした場合は、そのシリーズのシリアル番号を丸で囲みます。最終得点は次のようになります。 173リーフレットのタイトルページの右下隅に記入してください。

0から1までのスコアは能力が劣っていることを示します
2から4のスコアは平均能力が低いことを示します
5から8までのスコアは平均的な能力を示します
9から11のスコアは平均能力が高いことを示します
12~16のスコアは優れた能力を示す
上記のスコアによって測定される能力の種類は、必ずしもその所有者の全体的な効率性を正確に示すものではないことに留意する必要があります。

センチメートル計 No. 10
加算テスト
テストの特性。
このメートルメーターは 2 つの部分から構成されており、1 つは受験者が解ける加算問題の難易度を測定するもので、知能を測るかなり良いテストです。もう 1 つは受験者がかなり簡単な問題を加算できる速度を測定するもので、知的能力とはあまり関係がありません。

学校の教師は、子供たちに特定の情報や知識を与えたり、そうした情報や知識を得られる情報源へと生徒を導いたりします。加えて、こうした情報は「2と2を足すと4になる」「9と5を足すと14になる」といった計算の形をとります。また、足し算の繰り上がり方、計算に小数点が入った場合の足し算の方法、その他あらゆる問題も指導に含まれます。教師はまた、少し異なる任務も担います。それは、説明された組み合わせを子供たちの頭の中で自動的に理解できるように、生徒に復習と練習をさせることです。ジョンにとって「3と5を足すと8になる」ということを知るだけでは十分ではなく、それを書いたり言ったりできなければなりません。 1743と5を足すときは迷わず「8」。

教師が足し算をどの程度説明しているかを測るためには、最初の問題から最後の問題へと難易度が上がっていくテストで生徒を評価し、どの程度難しい問題が解けるかを見極めます。生徒がドリル練習で様々な組み合わせをどれだけ速く習得したかを測るためには、簡単な組み合わせを作る速度を測定します。175ページに掲載されている最初の足し算のテストは、受験者が得た情報の範囲を測り、2番目のテストは、受験者が足し算の問題のドリル練習によってどれだけ 速く習得したかを測ります。

公立学校の教師は、生徒がドリルによって簡単な問題を解く速さと、指導によって正しく解ける問題の難易度の両方を測定したいと考えるのは当然でしょう。もちろん、問題の難易度を測るテストはドリルの効果と完全に無関係というわけではありませんが、他のテストに比べるとドリルへの依存度ははるかに低いと言えるでしょう。

産業組織においては、最初のテストが最も有用であると考えられる一方、社会集団においては、2番目のテストが最も面白く感じられるであろう。最初のテスト結果の信頼性は、2番目のテスト結果の信頼性よりもはるかに高い。なぜなら、2番目のテストの場合、許容される時間の1秒の違いが、得られるスコアに1~2点の差をもたらす可能性があるからだ。

この「非英語圏の人のためのテスト」シリーズに掲載されている他のすべてのテストと同様に、追加テストはグループテストとして実施することで、より満足のいく結果が得られ、時間も大幅に節約できます。ただし、ここでは個人受験者向けのテストとして記載しています。これは、テスト冊子に付属のツール以外を使用せずに、外国語を話す受験者に受験してもらうためです。 175受験者自身に注意してください。多数の受験者を抱える教師や雇用主は、導入部で使用した例を拡大したコピーを黒板または壁掛けのチャートに掲示する必要があります。これを教室の前方、受験者全員が見える場所に設置することで、英語を母国語としない受験者にはここで説明したパントマイムによる指示を、英語を母国語とする受験者には簡単な口頭説明を補足することができます。

メントメーター 10a の投与方法。
試験官は、受験者から氏名、住所、年齢、その他の関連情報を得た後、試験リーフレットをめくり、10~15秒間、解くべき加法試験問題を提示する。その後、リーフレットを再び表紙に開き、「加法」の見出しの下、ページ中央に掲載されている例題に注意を促す。試験官は最初の例題を指し示す。

2
2
下の2に鉛筆を置き、次に上の2に鉛筆を置く際、一瞬ためらったように見え、その後線の下に4と書く。2つ目の例を見てみよう。

15
3
彼は鉛筆を3に置き、次に5に置き、一瞬の躊躇で18と書くべきである。同様に、3番目の例を見てみると、

23
25
16、
まず鉛筆を 6 に置き、次に 5 に置き、最後に 3 に置き、線の下に 4 を書きます。次に鉛筆を 1 に置き、次に 2 つの 2 に順番に置き、4 の左側に 6 を書きます。この説明が終わったら、試験問題冊子を開いて受験者に鉛筆を渡し、「さあ、全部足しなさい!」という指示を出します。

176
センチメートル計10a号。

追加:

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

3 2 14 45 13 23 14
2 5 3 34 21 35 45
1
22 30 83

(8) (9) (10) (11) (12)

34 197 374 796 7065375
67 225 49 867 8688256
95 659 623 745 2315553
52 316 5 933 1947272
548 542 3583419
65 213 5224362

 564 6869021
             235 8518488
             676 3493625

2657176

この試験には4分間の時間が与えられます。4分経過後、試験官は「タイムアップ」と宣言し、試験用紙を受け取ります。

メートルメーター 10a の採点手順。
このテストの得点は、正しく解いた問題の数です。解答のすべての数字が、正しい位置に正しく配置されていない場合、得点は与えられません。

0から5までのスコアは能力が劣っていることを示します
6から8のスコアは平均能力が低いことを示します
9から11までのスコアは平均的な能力を示します
スコア 12 は、高い平均または優れた能力を示します。
メートルメーター 10b の投与方法。
試験官は冊子を開き、受験者に10秒間、どのような性質の試験なのかを示す必要があります。 177試験官は、必要な識別情報を確認した後、表紙の「足し算」という文字の下の問題を指し示します。最初の例では1、次に2を指し、線の下に3と書きます。2番目の例では4、次に5を指し、線の下に9と書きます。3番目の例では4、次に7を指し、線の下に11と書きます。そして、鉛筆と開いた冊子を受験者に渡し、「さあ、足し算をしなさい!」と指示します。

この試験で最も重要な点は、試験官が受験者に鉛筆を渡してから「ストップ!」と叫ぶまでの時間を、正確に30秒(それ以上でもそれ以下でもなく)とすることです。この時間が完全に一定に保たれなければ、試験結果はほとんど考慮に値しません。受験者が作業を開始するかどうかに関わらず、鉛筆と冊子を受け取った瞬間から時間を計算する必要があります。

メートルメーター 10b の採点手順。
このテストの得点は、30秒間で正解した数です。完全に正解でない限り、得点は認められません。時間切れになった時点で解答が途中までしか終わっていない場合は、両方の数字が十分に完成して正解であることが証明されない限り、正解として認められません。

0から9までのスコアは能力が劣っていることを示す
10~21点は平均能力が低いことを示します
22~32点は平均的な能力を示す
33~44点は平均能力が高いことを示します
45~60点は優れた能力を示す
178
センチメートル計10b

追加:

(1) (2) (3) (4) (5)

2 8 5 7 1
4 9 1 4 5

(6) (7) (8) (9) (10)

8 3 4 6 2
3 0 5 9 8

(11) (12) (13) (14) (15)

6 4 4 0 1
7 3 6 7 2

(16) (17) (18) (19) (20)

3 7 2 9 6
2 9 2 3 5

(21) (22) (23) (24) (25)

7 5 7 9 6
6 2 1 4 8

(26) (27) (28) (29) (30)

3 7 6 4 5
3 4 2 8 8

179(31) (32) (33) (34) (35)

9 9 0 7 5
6 9 5 6 8

(36) (37) (38) (39) (40)

6 3 8 9 7
8 7 7 6 5

(41) (42) (43) (44) (45)

8 5 5 7 8
3 9 6 4 8

(46) (47) (48) (49) (50)

6 7 9 2 7
5 8 3 7 7

(51) (52) (53) (54) (55)

3 2 0 8 4
1 7 5 9 7

(56) (57) (58) (59) (60)

1 2 8 7 7
6 5 1 6 5
180
メートル法 10a と 10b の違い。
これらの加法能力テストに関連して、教育テストと知能テストの違いを多少なりとも明確にするために、いくつか補足しておくべき点がある。もちろん、これら2種類のテストの間に明確な線引きはない。メートル法テストNo.10bは、主に単純な足し算の速度という要素を含むため、教育テストとして間違いなく分類できる。この速度は、知的能力の正確な指標ではなく、特定の練習にほぼ完全に依存している。メートル法テストNo.10aで高得点を取る能力の向上は、加法速度テストの場合よりもはるかにゆっくりと進むだろう。子供がメートル法テストNo.10aの問題5から問​​題6に進むのに十分な進歩を遂げるには、他の2つの数の和に0を加えるという奥義を習得する必要がある。問題6から問題7に進むには、右端の数字の列の下に2を書き、1を次の列に繰り上げて、そこに印刷されている数字と足し算する方法を習得する必要がある。彼が解くそれぞれの問題には算数の知識の新しい要素が含まれており、それは注意深く一つずつ研究することによってのみ習得できるものである。

スピードテストでは、高いスコアは、より難しいことを実行したり、より複雑なことを理解したりする能力を示すものではなく、単に既に十分に理解していることをより速く実行できる能力を示すだけです。一方、もう一方のテストでは、高いスコアはより難しい状況をより深く理解する能力、つまりより高度な知的能力を示します。

メンティメーター検査の主な目的は、学校教育ではなく、知的能力を測定することです。そのため、教育目的と分類される検査はごくわずかしか含まれていません。含まれている検査は、単純な作業をより速く行う能力ではなく、より困難な作業をこなす能力を測定するように構成されています。

181
センチメートル計 No. 11
数字の記憶
テストの特性。
この試験は、英語を理解するすべての受験者を対象とした個人試験として企画されました。この試験はビネー試験シリーズから直接借用されており、アメリカ陸軍における最初のアルファ試験では集団試験として使用されました。

このテストの有用性は、おそらく非常に単純な機械操作の候補者の選抜と、教室における生徒のクラス分けに限られるだろう。電話交換手の選抜における一連のテストの一つとして採用される可能性もあるが、そのような場合の用途は、実用的というよりはむしろ明白であろう。

テストの実施方法。
受験者は静かな場所で楽に座り、注意深く聞くように指示してください。試験官は、タイトルページ上部の空欄に必要と思われる事項のみを記入してください。その後、試験官は以下の式を繰り返してください。

「これから16の数字の列を読み上げます。最初の列はとても短く、最後の列はかなり長くなります。私が一つの列を読み終えたら、そこに含まれる数字を全部繰り返してください。確実に理解できるよう、ゆっくり読みます。よく聞いて、一つも忘れないようにしてください。私が全部読み終えて話し終えるまで、数字を繰り返してはいけません。」

試験官は、数字列に何個の数字が現れるかを毎回告げる。数字は1秒に1個の速度で読み上げ、数字が規則的に連続しないように注意する。試験官は、数字列を読み終えたらすぐに期待を込めて顔を上げる。予告は不要である。 182候補者が成功しているかどうかについて、候補者に判断を委ねるべきである。最初のシリーズは次のように読むべきである。

「最初の数列には5と6という2つの数字が含まれています。」受験者がこれらの数字を繰り返したら、試験官は次のように言います。

「第 2 シリーズには 2 と 7 の 2 つの数字が含まれています。」

初め シリーズ 5 6
2番 〃 2 7
三番目 〃 9 3 5
4番目 〃 4 1 6
5番目 〃 7 4 9 3
6番目 〃 4 8 5 7
7番目 〃 9 5 7 3 8
8番目 〃 6 8 1 2 4

第9回 シリーズ 2 6 8 3 5 9
10番目 〃 6 3 5 9 2 7
11番目 〃 9 5 8 3 6 2 4
12番目 〃 8 1 9 5 2 6 3
13番目 〃 3 5 2 6 8 3 4 9
14番目 〃 2 8 5 9 3 6 1 4
15番目 〃 6 3 9 4 8 1 7 2 5
16番目 〃 7 1 4 9 6 3 5 2 8
テストの採点方法。
試験官は、受験者の目に触れない場所に、どの数字列が不合格になったかを正確に記録したメモを試験リーフレットに貼付してください。数字列の数字の配置を間違えた場合は誤りとみなされ、その数字列の得点は加算されません。各数字が正しい順序で繰り返された数字列の数を数えた合計点を、リーフレットの表紙の右下隅に記入してください。

1830から7までのスコアは能力が劣っていることを示す
8から9のスコアは平均能力が低いことを示します
10~12点は平均的な能力を示します
13~14のスコアは平均能力が高いことを示します
15~16点は優れた能力を示す
センチメートル計 No. 12
数字を逆に繰り返す
テストの特性。
このテストは個人試験としてのみ実施され、英語の会話を理解できる人のみが受験できます。テスト実施室に他の人がいると、低い点数になることがよくあります。

このテストはビネー テスト シリーズから借用されたものであり、記号や抽象的な概念について考える能力を測る有用な尺度として独自の地位を獲得しています。

このテストは娯楽としての価値は低いかもしれませんが、公立学校の教師や、責任ある地位への採用を検討している個々の人材に対して、簡潔ながらもかなり正確なテストを求める雇用主にとっては有用です。このテストの信頼性は、必要な時間だけかかる試験としては異例に高いものです。

テストの実施方法。
試験官は以下の指示を明確に読む必要があります。

「12個の数字のリストを読み上げます。それぞれのリストをよく聞いてください。私が『今』と言ったら、同じ数字を逆順に、つまり逆の順番で繰り返してください。例えば、私が3、4、5と読んだら、『今』と言ったら、5、4、3と繰り返してください。私が9、8、7と読んだら、7、8、9と繰り返してください。私が読んだのと同じ数字を、私が読んだ順番とは逆の順番で言ってください。」

試験官は各シリーズを非常に明確に、そして 1841秒あたり1桁の速さで読み上げます。各桁を読み上げる約5秒前に、試験官は「さあ、この桁を聞いてください」と受験者の注意を促します。各桁の最後の桁を読み上げた後、2秒待ってから「さあ」または「さあ、逆順に言ってください」と伝えます。受験者が30秒以内に数字を復唱し始めない場合は、試験官は「さあ、この桁を試してください」と言い、次の桁を読み上げます。

初め シリーズ 5 8
2番 〃 6 4
三番目 〃 3 5 2
4番目 〃 8 4 9
5番目 〃 7 3 9 4
6番目 〃 5 2 6 8
7番目 〃 1 9 2 5 3
8番目 〃 4 2 8 9 6
第9回 〃 8 3 6 2 5 7
10番目 〃 1 5 9 6 4 7
11番目 〃 2 6 3 7 5 8 4
12番目 〃 3 8 2 6 4 7 5
テストの採点方法。
このテストの得点は、誤りなく逆順に繰り返した数列の数です。数字の順序が間違っている場合は誤りとみなされ、その数列は得点にはなりません。試験官は、どの数列が正しく繰り返したかを記録し、少なくとも試験が終了するまで、受験者の目に触れないように保管する必要があります。

0から4までのスコアは能力が劣っていることを示す
5から6のスコアは平均能力が低いことを示します
7から8のスコアは平均的な能力を示します
9から10のスコアは高い平均能力を示す
11~12のスコアは優れた能力を示す
185
メートルメーター No. 13
文章記憶
テストの特性。
2歳、あるいはそれ以前にも、普通の子供の語彙は200から300語程度にまで発達し、かなり効果的に使えるようになります。4歳になる頃には語彙力は飛躍的に向上し、長すぎない文章であれば、文全体を誤りなく復唱できるようになります。ここで紹介するメートルメーターは、一度聞いただけで正しく復唱できる文章の複雑さと長さを測定することを目的としています。このテストの信頼性は十分に確立されておらず、その有用性もほぼ不明確です。社会集団の中でのレクリエーションとして興味深く、教師が生徒を比較する際にも役立ちますが、大規模な従業員集団が関わる産業現場で使用できるかどうかは疑問です。しかし、電信技師、速記者、ディクタフォン操作員のテストとしては価値があると思われます。ただし、個人テストとして実施されるという事実が、その有用性をさらに限定しています。

テストの実施方法。
試験官は、必要な識別情報を記録した後、または受験者にリーフレットに記録させた後、次の説明を繰り返す必要があります。

「10の文があります。一文ずつゆっくりと読んでいきます。私が読んでいる間、注意深く聞いてください。そして、私が一文読み終えたら、読んだ通りに復唱してください。」

各文は一度だけ読み上げます。ゆっくりと明瞭に読み上げ、文の意味と語句を明確に理解できるよう、十分な強調をしてください。受験者には各文をもう一度読み上げ、 186彼の試みが成功したかどうかは知らされるべきではない。読み上げられる文章は以下のとおりである。

1.
冬には雪が降ります。
2.
男性は通常、少年よりも威厳を持っています。
3.
他人の権利について無思慮であることには言い訳の余地はありません。
4.
平和の代償は、時には国家が支払える金額よりもはるかに高くなることがある。
5.
文明国間で戦争が必要になるのは残念なことだ。
6.
彼らの港は外海とつながっているが外海からは守られた浅い水域です。
7.
良心が人間の魂の中の神聖な声として自らを主張することは、本当の現実です。
8.
各州は上院議員と下院議員の総数と同数の選挙人を任命します。
9.
これらの発見、つまり火薬、印刷機、コンパス、望遠鏡は、古い科学が震え上がる武器でした。
10.
著者の原稿では、イタリック体を使用する文字、単語、句、または文に下線を引くことによって、イタリック体の使用を示します。
テストの採点方法。
受験者は、各文を正しく繰り返した場合、または「the」や「a」といった重要でない単語を1つ以上省略せずに繰り返した場合に合格点が与えられます。2つ以上の単語、または文の意味を変えたり限定したりする単語を省略した場合は、発言内容の記憶が不十分とみなされます。

試験官は、どの文が正しく復唱され、どの文が正しく復唱されなかったかを記録し、試験リーフレットに残しておくべきである。受験者が自分の記録を見たり知ったりすることは許されない。 187合計スコアは受験者が正解した文の数です。

0から2までのスコアは能力が劣っていることを示す
3から4のスコアは平均能力が低いことを示します
5から6のスコアは平均的な能力を示します
7から8のスコアは高い平均能力を示す
9から10のスコアは優れた能力を示す
メンティメーターNo.14
スピーキング・語彙テスト
テストの特性。
社会や人種の知的能力を測る最良の指標の一つは、彼らが生活や社会交流において必要とする言語の複雑さです。したがって、部族や個人の会話語彙力は、知的能力を測る極めて正確な指標となります。本会話語彙力テストは、英語話者の語彙力を測定する個人テストとして設計されています。下記の指示に若干の変更を加えることで、グループテストとしても使用できますが、グループテストの結果は指示に従ってテストを実施した場合に得られる結果とは全く異なり、実質的に比較することはできません。

受験者は英語を読む必要はありませんが、日常会話で使われる単語や文章を理解できなければなりません。試験官はリストに載っている単語をはっきりと発音し、受験者にその意味を説明するよう求めます。試験官が使用するリストには50語の単語が含まれており、日常生活で最もよく使われる一般的な単語から、新聞や雑誌の記事にほとんど登場しないような非常に珍しい、あまり知られていない単語まで、大まかに等級分けされています。受験者が言及されたものの性質と用途を真に理解していることを示す定義であれば、どのようなものでも認められます。

188このテストは、スタンフォード改訂版ビネーテストに含まれる語彙テストを直接モデルにしています。綿密な科学的調査により、この種のテストは一般的な知的能力の尺度として非常に信頼性が高いことが実証されています。シリーズの最後に、あまり知られておらず、実用的価値の低い単語が含まれているのは、そのような単語がなければ、作家、熟練した法律家、その他の英語使用専門家の語彙力を真に測定することが不可能だからです。優れた科学的知能テストは常に、最も鈍い頭脳でも習得できるほど単純な要素から始まり、最も鋭敏な頭脳でも満足のいく解答に至るのが困難なほど複雑で難しい要素へと着実に進んでいきます。

一般的な語彙力を測るこの種のテストは、速記者やその他の事務職員の採用において雇用主にとって非常に有用である。公立学校では、初めて教室に来た新入生のクラス分けや、長期間観察されてきた生徒の比較に教師が大いに役立つだろう。このテストの欠点は、一度に一人ずつ実施しなければならないことである。しかし、この方法により、教師や心理学者は、集団試験では観察できない、生徒の多かれ少なかれ目に見えない態度や反応を研究することができる。生徒のこうした特性は、訓練を受けた心理学者や精神科医にとって、特別な精神障害を慎重に診断する上で非常に貴重なものである。

テストの実施方法。
このテストは部外者の前で実施すべきではありません。試験官は受験者をできるだけ静かな場所に連れて行き、快適な椅子に座らせ、受験者が完全にリラックスしてどんな質問にも答えられるようになるまで会話を続けてください。試験官は、語彙の各単語に対する受験者の回答をリストに記入することができます。試験官が使用する公式は、 189試験官は、質問の形式が適切な回答のヒントにならないように注意しながらも、できる限り日常会話に近い形で質問するべきです。「それでは、いくつかの単語の意味を尋ねます」といった形で概要を説明した後、最初の単語から質問を始め、「最初の単語はコートです。コートとは何ですか?」と尋ねます。

受験者が理解していないように見える場合、質問は繰り返されるか、次のように提示されることがあります。「コートとは何かご存知ですよね?では、コートとは何でしょうか?」

同様に、2番目の単語については、「buy、buy、という言葉はどういう意味ですか? buy の意味は何ですか?」と尋ねることができます。受験者が理解できない場合は、次のように質問を言い換えることができます。「何か買ったことがありますか? buy という言葉はどういう意味ですか?」 回答を暗示したり、特別なヒントを与えたり、受験者のやる気を削いだり、合格かどうかを告げたりしないように、あらゆる点で細心の注意を払う必要があります。受験者に「よくできている」と伝えることはいつでも可能ですが、回答が正しいか間違っているかを伝えるべきではありません。

受験者が一つの単語について考える時間は45秒以内にしてください。45秒経過後、試験官は質問を繰り返す必要があります。最初の質問を繰り返す30秒が経過しても受験者が何も答えない場合、試験官は「さて、もう一つ単語があります。『book』という言葉はどういう意味ですか?」と前置きして次の単語に移ります。いかなる状況においても、受験者が単語リストを受け取ったり、見たりすることは許可されません。

スピーキング語彙テスト。
1.
コート
2.
買う
3.

4.

5.
ピアノ
6.
家賃
7.
牛肉
9.
病気
190
10.
疑い
11.
裁判官
12.
幸運な
13.
秘書
14.
王室
15.
運河
16.
貪欲
17.
ブロンド
18.

19.
許可する
20.
知恵
21.
統治する
22.
ライセンス
23.
競争する
24.
木星
25.
謙虚さ
26.
ポリシー
27.
測定
28.
熱意
29.
パーセンテージ
30.
リーグ
31.
社会主義
32.
論理
33.
崇拝する
34.
皮肉
35.
挑発する
36.
不透明
37.
デビュタント
38.
賠償
39.
壊滅させる
40.
レオスタット
41.
全知の
42.
トガリネズミ
43.
チーター
44.
ベヒーモス
45.
出窓
46.
巨石
47.
ミエリン
48.
古文書学
49.
義肢
50.
サレップ
テストの採点方法。
この試験の得点は、受験者が明確に理解し、使用できることを示した単語の数で決まります。受験者が挙げる可能性のある主な意味と用法の一覧が付録に掲載されています。受験者が同じ単語を繰り返したとしても、理解している証拠とはみなされません。例えば、「doubt(疑う)」は「何かを疑うとき」、または「greed(貪欲なとき)」は「欲張っているとき」を意味すると答えた受験者は、そのような答えによってこれらの単語が自分にとって馴染み深いものであることを十分に証明したとは言えません。このような場合、試験官は「他に何か意味がありますか?」と尋ねるのが妥当でしょう。

記録を残す最良の方法は、テスト用紙にどのような回答を受け取ったかを書き込むことですが、 191十分に説明された単語の後にチェックマークを付け、不明な単語については、回答から受験者のその単語の使用能力に疑いの余地がない場合は、取り消し線を引けば十分です。このテストで得られる最高得点は50語です。実際に得た得点は、記録のためにテスト用紙の表紙に記入してください。

0から10までのスコアは能力が劣っていることを示す
11~20のスコアは平均能力が低いことを示します
21~30点は平均的な能力を示します
31~40点は平均能力が高いことを示します
41~50点は優れた能力を示す
メートルメーター No. 15
単語の識別
テストの特性。
知的能力は、母語を最も使いこなせる人々に最も大きく帰属するとされてきた。このテストは、受験者一人ひとりが異なる単語の意味を区別する能力を測定することを目的としている。類似語を区別する能力が知的能力の尺度となる限りにおいて、このテストは有用であると考えられる。

これは社交的な娯楽として間違いなく楽しいものであり、公立学校に通う児童の英語への一般的な習熟度を測る指標としても非常に有用です。産業や商業の組織は、この指標が、組織の特定の部門で雇用する価値のある知能の種類と明確な関連性を持つことに気付くでしょう。

このテストをグループテストに置き換える簡単な方法はありません。なぜなら、受験者に解答を記述させると問題が複雑になるためです。2つの単語の違いを説明する方がはるかに簡単です。 192説明を書き出すよりも、書き出す方が簡単です。このテストは、試験官と受験者以外の人がいない静かな場所で実施することをお勧めします。もちろん、このルールは、このテストを社交ゲームとして実施する場合は適用されません。

テストの実施方法。
試験官は、説明すべき単語リストを含む通常の印刷されたリーフレットを使用する。タイトルページには、受験者を特定し、調査の目的を満たすような事実を記入する。単語リストは受験者に見せてはならない。試験官は、受験者が各単語ペアについてどのような違いを述べたかを、単語リストに記入する。

試験官は受験者を落ち着かせ、試験を開始する準備ができたら、次の指示を読み上げます。「24 組の単語のリストがあります。1 組ずつ読み上げます。次に、挙げられた 2 つのものの違いについて、どのような違いを知っているかを教えてください。まず、鳥と魚の違いは何ですか。」30 秒以内に回答がない場合、試験官は次のように尋ねることができます。「鳥とは何か、知っていますか。魚とは何か、知っていますか。では、鳥と魚の違いは何ですか。」いかなる追加支援も与えてはならず、2 回目の質問からは 30 秒以上時間を空けてはいけません。使用できる唯一の公式は、「—— と —— の違いは何ですか。」です。

193
違いは何ですか?
1.
鳥と魚?
2.
ヘビとハエ?
3.
ペンと鉛筆ですか?
4.
ワシとニワトリ?
5.
本と雑誌ですか?
6.
オレンジとレモン?
7.
教師であり説教者?
8.
運と勇気?
9.
石と陶磁器?
10.
風船と飛行機?
11.
地道に努力して計画する?
12.
枯れて縮む?
13.
驚かせるため?驚かせるため?
14.
無謀で無謀?
15.
孤独で孤立していますか?
16.
悲しみと悲しさ?
17.
金権政治家と独裁政治家?
18.
悪党とならず者?
19.
略奪し、破壊するためですか?
20.
放棄して辞任する?
21.
抜け目がなく賢明ですか?
22.
休眠状態ですか?
23.
復興と再生?
24.
賠償と補償?
194
テストの採点方法。
このテストの得点は、受験者が少なくとも 1 つの実際の違いを述べた単語のペアの数です。付録 D に記載されている違いは、受験者が挙げる可能性のある違いの種類を示唆していますが、そこで提供されているリストは完全ではありません。受験者が 1 つの実際の違いをかなり明確に説明するまで、単語が表す 2 つのものの違いを受験者が知っていると想定してはいけません。「ああ、それらは違います。まったく違います」や「一方は 1 つのもので、もう一方は別のものです」などの回答は、いかなる点でも正しいとは考えてはいけません。受験者が違いを知っていてもそれを説明できないという考えは、試験官の判定に決して影響を及ぼしてはいけません。違いは知られているだけでなく、ペアに点を与える前に明確に表現されていなければなりません。

このテストの満点合計点は24点です。受験者が実際に獲得した合計点は、リーフレットの表紙の右下隅に記入してください。

0から4までのスコアは能力が劣っていることを示す
5から9のスコアは平均能力が低いことを示します
10から16までのスコアは平均的な能力を示します
17~20点は平均能力が高いことを示します
スコア 21 から 24 は優れた能力を示します。
センチメートル計 No. 16
反対語の命名
テストの特性。
反対語テストは、言語への習熟度と一般的な知的能力を測る尺度として、長年にわたり様々な形で使用され、驚くべき正確さを誇ってきました。メートルメーター形式は、簡単な問題から非常に難しい問題まで、難易度が適切に段階的に設定されている点で、通常の反対語テストよりも優れています。 195知能テストとしての付加価値を確保する。陸軍で使用されているアルファ形式との違いは、メンティメーターテストでは、与えられたキーワードの反対語を書く必要があるのに対し、陸軍では、反意語または同義語となる可能性のある2つの単語が与えられ、兵士はそれらの単語が「同じ」意味か「反対」意味かを確認するように求められた点である。軍隊形式の難しさの1つは、使用された単語についてまったく何も知らなくても、それでも偶然に回答の半分は正解してしまうことがあった。現在のメンティメーター形式では、2つの単語のどちらかを選択するために判断力を使うだけでなく、キーワードとその反意語の間にかなり豊富な連想を持ち、これらすべての連想から最も適切なものを選択できなければならない。

この試験は個人試験として実施することもできますが、試験会場に都合よく着席できる人数の受験者を対象としたグループ試験として実施する予定です。このメートルメーターによる試験は、英語の読み書きができる方のみを対象としています。

テストの実施方法。
試験官の指示の下、冊子の表紙の空欄が正しく記入されたら、受験者は試験官が読み上げる指示を黙読するように指示されます。「冊子を開くと、内側に40語の単語が並んでいます。それぞれの単語の後に点線が引かれており、そこに40語の単語を書いてください。それぞれの単語の後に、印刷されている単語と正反対の意味を持つ単語を頭の中で書いてください。以下に印刷された3つの例にご注目ください。」

各単語の後の行に、印刷された単語と正反対の意味を持つ単語を書きます。

(サンプル)
A. 悪い 良い

B. 女の子男の子

C. 下から上へ
196「bad の反対は ‘good’ なので、’bad’ の後に ‘good’ が書かれています。’girl’ の反対は ‘boy’ なので、’girl’ の後に ‘boy’ が書かれています。’down’ の反対は ‘up’ なので、’down’ の後に ‘up’ が書かれています。」

「リストにある単語の反対語を、知っている限り正確に4分で書きましょう。最初の単語から始めましょう。準備!教科書を開いて!さあ、始めましょう!」

「GO!」と言ってからちょうど4分後に、試験官は「ストップ! 本を閉じて私に渡してください!」と叫びます。試験用紙は直ちに回収されます。

各単語の後の行に、印刷された単語と正反対の意味を持つ単語を書きます。

1.
良い
2.
リッチ
3.
少し
4.
新しい
5.
難しい
6.
暗い
7.
汚い
8.
病気
9.

10.
空の
11.
押す
12.
間違っている
13.
始まり
14.
狭い
15.

16.
どこにも
17.
古くなった
18.
忙しい
19.
浮かぶ
20.
スムーズ
21.
野生
22.
強さ
23.
無実の
24.
知恵
25.
ポジティブ
26.
劣る
27.
古代
28.
結果
29.
ケチな
30.
抽象的な
31.
偏見
32.
勤勉な
33.
倹約家
34.
偽造
35.
高揚感
36.
促進する
37.
自信のない
38.
均質な
39.
勇敢な
40.
追従的な
197
テストの採点方法。
このテストの得点は、正反対の単語が記入された単語の総数です。テスト冊子に付属のステンシルを使用すると、かなりの時間を節約できます。最終的に得られた合計得点は、冊子の表紙の右下隅に記入してください。

0から7までのスコアは能力が劣っていることを示す
8から12のスコアは平均能力が低いことを示します
13~25点は平均的な能力を示します
26~32点のスコアは平均能力が高いことを示します
33 から 40 のスコアは優れた能力を示します。
メートルメーターNo.17
スペリングテスト
テストの特性。
スペリングと一般的な知能との関連について行われたあらゆる調査は、スペリングの達人は「生まれつきのものであり、後天的なものではない」ことを示唆しているように思われます。もちろん、知的な人も「生まれつきのものであり、後天的なものではない」のです。不思議なことに、スペリングの達人ではないのに非常に知能が高い人もいれば、知的に鋭敏ではないのにスペリングがそこそこできる人もいます。したがって、このメンティメーターは、他の多くの指標ほど信頼できる知能指標とはみなされません。

平均的な個人の綴り能力を測る方法は2つあります。1つは、単語がどの程度難しいと誤字脱字を起こすかを測定する方法、もう1つは、同じ難易度の単語を複数選び、そのうちの何パーセントが受験者の綴りを間違えたかを測定する方法です。以下のリストAは前者で、単語がどの程度難しいと誤字脱字を起こすかを測定します。 198Bは2番目の種類で、被験者が同じ難易度の単語をどれだけ正しく綴れるかを測定します。これらの単語は、エアーズ・スペリング能力測定尺度から選択されます。メートルメーターリストAは、エアーズリストのBからZまでの各難易度から2つの単語で構成されています。メートルメーターリストBは、エアーズスケールのリストRから選択されます。

テストの実施方法。
試験がリストAまたはリストBのいずれの試験を受ける場合でも、受験者にはメートルメーターのリーフレットを配布し、まず表紙に氏名、年齢、その他の必要事項を記入するよう求めます。記入が完了したら、試験官は以下の指示を読み上げます。

「50語のリストを読み上げます。注意深く聞いて、私が読み上げた単語を空欄に書き入れてください。文字をはっきりと書くように注意してください。そうすれば、あなたがこれらの単語の綴りを知っているかどうかが分かります。質問はしないでください。私は答えません。各単語は2回だけ読み上げます。もう一度繰り返してもらう必要がないように、注意深く聞いてください。」

試験官は各単語をはっきりと発音しなければなりません。受験者が適切な用紙に記入できるよう、試験官は単語を発音する前に、その単語の通し番号を告げなければなりません。記入方法は以下のとおりです。

「最初の単語は『go』です、goです。」10秒または15秒以内待ってから、次の単語を次のように発音します。「2番目の単語は『at』です、atです。」

各個人が綴られるべき単語を理解し、それを綴る十分な機会を持つようにすることが意図されていますが、条件はすべての人にとって均一のままである必要があります。

199
リストA
1.
行く
2.

3.
できる
4.
走る
5.
10
6.
ベッド
7.
良い
8.
少し
9.
のように
10.

11.
作る
12.

13.
教えて
14.

15.

16.
植物
17.
ゲーム
18.
難しい
19.

20.
マイル
21.

22.
急行
23.
鉄道
24.
チケット
25.

26.
学ぶ
27.
地区
28.
喜び
29.
刑務所
30.
家族
31.
工場
32.
社長
33.
説明する
34.
教育
35.
世紀
36.
違い
37.
整理する
38.
見積もり
39.
外国
40.
困難
41.
参照
42.
秘書
43.
運動選手
44.
2月
45.
予備
46.
年間
47.
決断
48.
原理
49.
判定
50.
推薦する
200
リストB
1.
クリスマス
2.
興味
3.
人気のある
4.
宝物
5.
検索
6.
完了
7.
に対して
8.
考慮する
9.
明日
10.
一般的な
11.
配布する
12.
傷つける
13.
サービス
14.
記事
15.
特徴
16.
方法
17.
増加
18.
大会
19.
一緒に
20.
ダイヤモンド
21.
一般
22.
目的
23.
監督
24.
注意
25.
すでに
26.
によると
27.
規定
28.
物体
29.
違う
30.
好む
31.
忙しい
32.
容器
33.
準備する
34.
難破船
35.
約束
36.
説明する
37.
安全な
38.
採用する
39.
成功
40.
向かって
41.
機械
42.
出版物
43.
ビジター
44.
給料
45.
楽しませる
46.
着る
47.
教育
48.
大通り
49.
組み合わせ
50.
午前
テストの採点方法。
綴りが正しくない単語は、得点として認められません。試験官が綴りが正しいかどうか容易に判断できないほど判読しにくい単語は、誤りとしてカウントされます。正しく綴られた単語の総数は、試験用紙の表紙の右下隅に記入してください。 201テストリーフレットに記載され、その後に使用されたリストの注記が続く必要があります。

リストA
0から20までのスコアは能力が劣っていることを示す
21~35点は平均能力が低いことを示します
36~45点は平均的な能力を示します
46~50点のスコアは、高い平均または優れた能力を示します。
リストB
0から10までのスコアは能力が劣っていることを示す
11~24のスコアは平均能力が低いことを示します
25~40点は平均的な能力を示します
41~46のスコアは平均能力が高いことを示します
47~50点は優れた能力を示す
リストAとリストBで個人のスコアが全く同じになること、あるいはスコアに基づく分類が全く同じになることは期待できません。この点に関して、2つのリストは完全に調整されているわけではなく、仮に調整されていたとしても、リストAで「平均的な能力」と評価された人がリストBで「低平均」のスコアを取得する可能性は依然としてあります。

公立学校での学習では、教師はおそらくリスト A の方がリスト B よりも有益だと感じるでしょう。ただし、リスト B は、特に次の平均成績表と併せて使用すると、生徒の分類にほぼ同様に役立ちます。

平均的な2年生はリストBの6つの単語を綴る必要がある
平均的な3年生はリストBの14語を綴る必要がある。
平均的な4年生はリストBの25語を綴る必要がある。
平均的な5年生はリストBの33語を綴る必要がある
平均的な6年生はリストBの40語を綴る必要がある
平均的な中学1年生はリストBの44語を綴る必要がある。
平均的な8年生はリストBの47語を綴る必要がある
202
センチメートル計 No. 18
情報範囲
テストの特性。
このテストは、どんなグループでも楽しく取り組むことができ、非常に役立つ課題です。このテストは、一般知能が一般知識や様々な分野に関する情報を広げるという仮定に基づいています。このテストを完璧に解くには、多岐にわたる分野におけるあらゆる事実に関する知識が求められます。

陸軍アルファシリーズで使用された一般情報試験は、将校や兵士から頻繁に批判を受けました。それは、自身の専門分野に関連する質問が十分に出題されなかったためです。例えば、医師は医学や解剖学に関する質問があまりにも少なかったことを残念に思い、一方、工兵も、自分の専門分野に直接関連する質問がもっと多ければ試験はより良くなっただろうと強く感じていました。もちろん、この試験の目的は、特定の分野に特化することを避け、可能な限り幅広い一般情報をカバーすることです。

このテストのメートルメーター形式は、知的能力の測定において最大限の付加価値を得るため、問題の難易度を段階的に調整するよう努めています。このテストは、ほぼあらゆる教育機関や産業組織で役立ちます。しかしながら、学校内での有用性は、学校外での生活ほど高くない可能性があります。このテストの素材は、教育経験から可能な限り抽出したものに限定しています。グループのメンバーがチェックした回答を声に出して読むことで、社交的なグループで大いに楽しむことができます。

203
テストの実施方法。
受験者が快適に着席し、鉛筆が渡されたら、試験官は受験者に冊子を配布し、指示が​​あるまで冊子を開けないよう指示する。表紙の記入欄が適切に記入されたら、試験官は表紙に印刷された指示を声に出して読み上げる間、受験者に黙読するよう指示する。

この冊子の内側には、開くように指示されたら40の異なる文が掲載されています。それぞれの文の最後には、適切な語句のリストがあり、その中から適切な語句を選んで終わりの言葉として使ってください。ページをめくるように指示されたら、最初の文から読み始め、終わりの言葉として最も適切な語句の前にある小さな四角にチェックマーク(✓)を入れてください。最も真実に近い語句を選んでください。それぞれの終わりの言葉は1つだけ選んでください。どれが一番真実に近いか確信が持てない場合は、推測して次の文に挑戦してください。準備完了!さあ、始めましょう!

(テストについては204~ 207ページをご覧ください)
2044 つの単語のうち、最も正確な真実を伝え、最も良い文章を構成する単語の前にある四角にチェックマーク (✓) を付けます。

1.
ジャージーは☐ 牛 ☐ 犬 ☐ 猫 ☐ 馬 のいずれかです
2.
ゴルフは☐ カード☐ サイコロ☐ クラブ☐ ボタンを使ってプレイします
3.
FATIMAは☐葉巻☐布☐パイプ☐タバコの名前です
4.
のこぎりは、☐ 塗装工 ☐ 配管工 ☐ 大工 ☐ 左官 によって使用されます
5.
エメラルドは☐ 緑☐ 赤☐ 青☐ 黒です
6.
デトロイトは☐醸造☐繊維☐自動車☐印刷で有名です
7.
スパニエルは☐羊☐ヤギ☐犬☐ラバの一種です
8.
モード・アダムスは、☐ ダンサー ☐ 女優 ☐ 看護師 ☐ 作家として知られています。
9.
CANDYは☐ FORD ☐ HUYLER ☐ COLGATE ☐ MACMILLANによって製造されています
10.
南北戦争は☐ 1848 ☐ 1860 ☐ 1861 ☐ 1865年に始まった
205
11.
保安官は☐市☐郡☐州☐国の役員です
12.
ルーベンスは☐詩人☐科学者☐漫画家☐画家として有名です
13.
ハーレーダビッドソンは☐自動車☐飛行機☐オートバイ☐凧です
14.
メレディス・ニコルソンは☐ ユーモリスト ☐ 小説家 ☐ 詩人 ☐ 音楽家です
15.
超高層ビルのような建物は、☐ ベッド ☐ トランク ☐ ファイリングケース ☐ ストーブの「広告」です
16.
キロメートルは☐電気☐距離☐ガス☐水を測定します
17.
脛骨は☐脚☐腕☐胸☐頭にあります
18.
サンゴは☐ 木々 ☐ 礁 ☐ 軟体動物 ☐ 鉱山 に生息しています
19.
CLYSMICは☐ WINE ☐ CLOTH ☐ WATER ☐ METALの一種です
20.
『アンクル・トムの小屋』は、☐ ポー ☐ ストウ ☐ ホーソーン ☐ アーヴィングによって書かれました。
206
21.
ジョン・ヘイは☐ 銀行家 ☐ エンジニア ☐ 説教師 ☐ 政治家でした
22.
ヴァッサー大学は☐ ポキプシー☐ イサカ☐ ボストン☐ ケンブリッジにあります
23.
召喚状は、☐ 保険 ☐ 医療 ☐ 法律 ☐ 戦争 で使用されます。
24.
バンツーの足の数は☐ 1 ☐ 2 ☐ 4 ☐ 8 です
25.
サンプソン・ブラスは、☐ スコット ☐ ポー ☐ ディケンズ ☐ バーンズの作品に登場する人物です。
26.
ハンドリーページかんなは☐フランス☐日本☐イギリス☐アメリカで製造されています
27.
ファルコンは☐昆虫☐鳥☐道具☐石です
28.
ドリブルは、☐狩猟☐神学☐法律☐陸上競技で使用される用語です
29.
PHEZは☐ファブリック☐ダンス☐ゲーム☐ドリンクです
30.
ヒギンズは☐家具☐書籍☐ガラス製品☐インクを製造しています
207
31.
グアバは☐ 魚 ☐ 鳥 ☐ 動物 ☐ 果物の一種です
32.
正三角形は、☐ 直角 ☐ 二等辺三角形 ☐ 斜角三角形 ☐ 鋭角三角形でもあります。
33.
ヘイスティングズの戦いは、☐ 1066 ☐ 1215 ☐ 1453 ☐ 1607年に起こった。
34.
大動脈は☐ 頭☐ 足☐ アルプス☐ 心臓から始まる
35.
エンダイブは☐ 石 ☐ 道具 ☐ 植物 ☐ 動物 の一種です
36.
ソウルは☐ペルシャ☐韓国☐インド☐シリアにあります
37.
ジョセフ・プリーストリーは☐ 紬☐ オーストラリア☐ 酸素☐ 印刷を発見しました
38.
オーボエは☐音楽☐医学☐地質学☐宗教で使われています
39.
CHALLISは☐ DISH ☐ DRINK ☐ DANCE ☐ CLOTHの一種です
40.
アカゲザルは☐ 魚類 ☐ 鳥類 ☐ 動物 ☐ 爬虫類 のいずれかである。
2084 分が経過したら、試験官は「ストップ!時間切れです!」と叫びます。試験官は、停止の合図が出た後は回答が確認されないように注意する必要があります。

テストの採点方法。
このテストの得点は、正しい結論にチェックが入った文の数です。正しい単語以外の単語にチェックを入れても得点にはなりません。テスト冊子に付属するステンシルを使用することで、採点にかかる目や精神の負担、そして時間を大幅に軽減できます。このステンシルを使えば、一般の事務員でも40文をわずか数分で正確に採点できます。

テストの合計得点は、テスト冊子のタイトルページの右下隅に記入する必要があります。

0から3までのスコアは能力が劣っていることを示す
4から10までのスコアは平均能力が低いことを示します
11~23のスコアは平均的な能力を示します
24~30点のスコアは平均能力が高いことを示します
31~40点は優れた能力を示す
メートル法第19号
読解語彙
テストの特性。
個人または集団にとって最も価値のある指標の一つは、コミュニケーションや社会活動に必要な語彙の程度です。スタンフォード改訂版ビネー検査と併用され、メンティメーター14号と非常に類似した語彙検査は、一般知能の尺度として非常に信頼性が高いことが示されています。読解語彙検査は、スピーキング語彙検査ほど広く用いられているとは言えませんが、有用です。 209グループテストとして適用されるため、個人テストよりもはるかに広範囲に渡って有用であると考えられます。

当然のことながら、読解・語彙テストは、公立学校3年生の通常の読解力以下の生徒には受験させられません。受験者は、テストに出てくる単語を認識し、その意味を理解するだけでなく、それらを特定のグループに属するものとして分類できなければなりません。テストの方式では、語彙リストに出てくる特定の単語を含む姓の下にチェックマークを付ける必要があります。指示は、ある程度の知能を持つ者以外には理解できないでしょうが、指示を理解し、テストに最善を尽くす生徒にとっては、非常に有用な評価基準となるでしょう。

このテストは一見すると事務職員の選考に特に適しているように思われますが、過去の経験から、思考の組織者や指導者だけでなく、人材の組織者や指導者の選考にも有用であることが著者らは確信しています。このテストのスコアと従業員の全体的な効率性との間には、非常に高い相関関係が見られます。

教師にとって、「読解語彙」は、初めて教室に入ってくる新入生や、しばらく一緒にいる生徒の学習到達度を示す優れた指標となるでしょう。生徒が雑誌記事や地理に関する文章の意味を説明させようとしても、そこで使われている単語さえ理解していないのに、無駄です。このテストを実施する教師にとって、クラスの大多数の生徒がつまずき、失敗に終わる単語の難しさと、学校の通常の教科書で使われている単語の難しさを比較することは、非常に価値のあることです。

どのような社会集団においても、このリストにある40語の分類は、特に集団内の様々なメンバーが犯した間違いを、集団全体で楽しむために読み上げると、非常に興味深いものとなるだろう。 210テストがこのように使用される場合、テストでの成績と人生での成績の間には明確な関係があることを理解する必要があります。そうでないと、グループの一部の生徒が自分の成績に非常に失望することになります。

このようなグループには、これが単に新しいタイプのパズルであると感じてもらうよう、あらゆる努力を払うべきです。このような条件下で得られた結果は、以下に概説する標準的な条件下で得られた結果と比較すべきではありません。

テストの実施方法。
試験を受ける受験者は、楽な姿勢で座り、よく削った鉛筆を用意する。試験官は、配布する小冊子は、その旨の指示が出るまで開封しないことを告げる。小冊子は未開封のまま、各受験者に1冊ずつ配布する。各受験者に小冊子が配布され次第、更なる指示を出し、小冊子の表紙に氏名、年齢、その他必要な情報を記入することを認める。これらの準備が終わったら、試験官は次のように告げる。

冊子を開くと、40個の単語が載っています。このテストは、これらの単語をいくつ読み、識別できるかを測るものです。ページの上部には、「動物」「体」「鳥」「色」「服」「魚」「時間」「道具」「戦争」という単語があります。識別すべき40個の単語はそれぞれ、ページ上部に記載されている「動物」「体」「鳥」「色」など、それらに関連するか、それらの一種です。ページには両方向の罫線があります。左側の列にある各単語を見て、その右側の「動物」「体」「鳥」「色」の単語の下にチェックマークを付けてください。チェックマークを付けることで、その単語が「動物」「体」「鳥」「その他のもの」のどれに該当するかがわかります。単語の確認時間はちょうど4分です。できるだけ多くの単語にチェックマークを付けてください。ただし、必ず正しくチェックしてください。準備!さあ、始めましょう!

211
左側の列にある 40 個の単語それぞれの意味を、適切な単語の下にマーク (✓) を付けて示してください。

関連する、またはある種の

動物 体 鳥 色 服 魚 時間 道具 戦争
アーム 1
牛 2
ストッキング 3
黄色 4
スズメ 5

シャツ 6
カーフ 7
ハンマー 8
すね 9
見た 10

ミソサザイ 11
日焼け 12
タラ 13
軍 14
年 15

征服する 16
雄鹿 17
小魚 18
月 19
着物 20

城壁 21
大腿 22
カルミン 23
ヤマウズラ 24
チョウザメ 25

ラチェット 26
暫定 27
ペッカリー 28
藤色 29
城塞 30

はかない 31
タータン 32
腹膜 33
ミズナギドリ 34
テンチ 35

鋤骨 36
ブルゴネット 37
ビュラン 38
デスマン 39
ティナモウ 40
212ちょうど4分が経過したら、試験官は「ストップ!時間切れです!試験用紙を閉じて提出してください」と叫びます。すべての試験用紙は一度に回収してください。

テストの採点方法。
このテストの合計得点は、正しくチェックされた単語の数です。受験者の採点精度を確認する作業は、試験問題冊子に付属するステンシルによって大幅に簡素化されます。このステンシルには、各問題においてチェックすべき箇所が正確に示されています。

正しくチェックされた単語の合計数は、試験冊子の表紙の右下隅に記入する必要があります。

0から8までのスコアは能力が劣っていることを示す
9から14までのスコアは平均能力が低いことを示します
15~24点は平均的な能力を示します
25~29点は平均能力が高いことを示します
30~40点は優れた能力を示す
センチメートル計20号
読み方:指示
テストの特性。
アメリカ陸軍では、将校が従軍看護兵の一人を机に呼び、次のような命令を出すことがよくある。「スミス中尉に挨拶を述べ、明日午後3時15分に私のオフィスに来て、E中隊の厨房から出たゴミの処理に関する命令を聞くように。第17兵舎のジョーンズ伍長に4人の部下を連れて、今日の午後5時に第2大隊将校食堂のカッツ軍曹のところに行くように伝えろ。この小包を基地病院の副官に渡し、私に連絡を取らせてくれ。」 213「今朝ジョンソン中尉が持ってきたSCDの書類をどうすればよいか、すぐに知らせてください。」 衛生兵は、これらの命令を繰り返したり説明したりすることなく実行できなければなりません。指示を理解し従うことを明確にするために「はい、承知しました」と答え、それ以上は何も言わないでください。

陸軍で使用されたアルファシリーズの最初のテストは、兵士が一連の指示をどれだけ複雑に理解し、誤りなく実行できるかを測定することを目的としていました。メートルメーターテストは、指示が口頭ではなく印刷物で示されるという点で軍隊のテストとは異なり、難易度の上昇は、記憶すべき指示の長さではなく、使用される言葉の複雑さと難解さの増大に起因するという点が異なります。これらの変更がテストの価値を高めるか低下させるかは、実際の試験を行う前に断言することはできません。

テストの実施方法。
受験者に鉛筆、筆記用具、快適な椅子が提供されたらすぐに、試験官は試験のリーフレットを配布し、タイトル ページの上部にある空欄をすぐに埋めること、指示があるまでリーフレットをめくらないように指示する必要があります。

試験官は、タイトルページの指示が読み上げられる間、全員に指示を見るように指示します。「リーフレットをめくって作業を開始するように指示されたら、裏面には何をすべきかが詳細に書かれています。これは指示をどれだけ理解できるかを測るテストです。指示をよく読み、指示された通りに作業してください。準備完了!リーフレットをめくって作業を開始してください。」

この作業にはちょうど3分かかります。3分経過したら、試験官は「ストップ! 214「時間です!リーフレットを裏返して私に渡してください。」テスト用紙はすぐに回収してください。

言われた通りにしてください。

  1. この行にあなたの名前を書いてください。
  2. 正方形に十字を描きます。□
  3. 円の中に十字を、四角の中に点を描きます。

□ ○ ▭

  1. 文字「M」の下に数字「1」を、文字「W」の下に数字「2」を描きます。

アンヴムズイ

  1. デコレーションデーが冬に来る場合は「いいえ」と書きます。そうでない場合は「はい」と書きます。
  2. この文の中で最も短い単語を消し、9 番目の単語を 2 本の線で囲みます。
  3. 下に印刷された3つの空欄を見てください。最初の空欄には1週間の日数を、2番目の空欄には1年の月数を、3番目の空欄には1世紀の年数を書きましょう。 _ _ __
  4. 左の四角に「1ドルは10セント硬貨何枚でできる?」という質問の正しい答えを書きます。2つ目の四角に小さな円を描き、3つ目の三角形に「C」という文字を書きます。

□ △ □ △ □ △

  1. ペックがブッシェルより大きい場合は、パイントがブッシェルより小さい量でない限り、「パイント」という単語を消してください。 215クォートよりも大きい場合は、ブッシェルの後の最初の単語の下に線を引きます。

クォートブッシェルペックパイント

  1. 1センチメートルが1インチの半分以上の場合は、1ヤードに相当するインチ数を四角の中に書きましょう。1メートルが3フィート以上の場合は、1キロメートルに相当するメートル数を丸の中に書きましょう。

○       □

  1. 振り子の振動が重力以外の力によって促進されない場合、振り子の振幅はどうなるでしょうか? ベストアンサーをチェックしてください。

それは徐々に

☐ 拡張されました。
☐ 鞭毛がある。
☐ 減少した。
☐ スウェージ加工。

  1. 個体発生が系統発生を必ず包含する場合は、OURCQ の位置を示す単語を囲みます。そうでない場合は、MANDIBLE の位置を示す単語に下線を引きます。

イングランド 足 ユタ 顔 ペルー フランス 腕 インド
テストの採点方法。
得点は、指示に誤りなく完全に従えた回数です。指示された事項の一部でも実行できなかった場合、または指示されていない事項を実行した場合は、その要素の単位が減点されます。合計単位数は、試験リーフレットの表紙の右下隅に記入してください。

0から2までのスコアは能力が劣っていることを示す
3から5のスコアは平均能力が低いことを示します
6から8のスコアは平均的な能力を示します
9から10のスコアは高い平均能力を示す
11~12のスコアは優れた能力を示す
216
メートル法第21号
読み方:解釈
テストの特性。
このテストは、印刷されたページから文章や段落で表現された考えを読み取る能力を測定するために特別に考案された方法です。読解力のすべての段階を同等に測定できる単一のテストはおそらく存在しないでしょう。このテストは、文章や段落の意味を解釈する特別な能力を測定しようとしますが、これらの大きな単位を構成する単語が読者によって認識され理解されていることを前提としています。

試験は、最初は非常に簡単な文で始まり、その後徐々に難しい文へと進み、最後には、非常に知的な人でも一目では意味を理解できないような文が出てきます。段落に関する設問も同様に難易度が上がっていくため、受験者が最終的に得る得点は、受験者が理解し、質問に答えることができる文や段落の難易度をかなり明確に示します。

このテストが産業界で大きな有用性を見出すことはまずないでしょうが、従業員の識字能力が重要視されるあらゆる組織で活用される可能性は十分にあります。この程度のテストは、この国に入国する移民を識字能力の程度に応じて分類するための基準として非常に貴重となるでしょう。このような客観的な尺度は、国勢調査において非常に必要とされています。現在、ほとんど名前が書けない男女でさえ、国勢調査の記録には読み書きができると記載されていますが、アメリカ陸軍の心理学者が用いた粗雑な識字能力検査は、読み書きを実用的に活用できない人が国勢調査の記録の約3倍もいることを明確に示しています。 217数字を見ればそう思えるだろう。陸軍で得られた事実から判断すると、アメリカ合衆国の人口の少なくとも半数は、このメートルメーターに含まれる16の質問のうち8つ以上には答えられないだろう。

テストの実施方法。
試験を実施する部屋は、明るく快適な環境であることが特に望ましい。試験を配布する前に、「指示があるまでこの冊子を開けないでください」という通常の注意事項を伝えなければならない。その後、受験者全員に試験冊子を1冊ずつ渡す。全員が試験用紙を受け取ったらすぐに、試験官は冊子の表紙にある記入欄への記入方法を指示する。非常に幼い子供や非常に鈍感な大人を試験対象とする場合は、これらの記入欄について具体的な指示を与える必要がある。記入が終わったらすぐに、試験官は指示を声に出して読み上げると同時に、参加者に黙読するように指示する。

ページをめくると、内側に3つの段落の印刷物があります。これらの段落をよく読んでください。そして、もう一度ページをめくると、今読んだ3つの段落に関する16の質問があります。質問への答えは、空欄に記入してください。印刷物に戻って答えを探すのはいつでも構いませんが、読んで質問に答えるのに使える時間は10分しかありません。ですから、できるだけすべての質問に答えてください。最初の質問はその後の質問よりも簡単なので、順番に答えてください。

「『Go』と言ったら、読み始めてください。できるだけ早く読んで、次のページでできるだけ多くの質問に答えてください。準備、Go!」

「開始」の合図からちょうど10分後、試験官は「ストップ!時間切れです!試験用紙を閉じて提出してください」と叫びます。すべての試験用紙は一度に回収されます。

218以下の内容を読んで質問の答えを見つけてください
男の子は走り回って道で遊ぶのが好きです。女の子は家の中で人形遊びをするのが好きです。女の子は成長するにつれて、料理をしたり、家で母親の手伝いをしたりする子もいれば、お店や工場、オフィスで働くことを学ぶ子もいます。男の子は成長するにつれて農場で働くことを学ぶ子もいれば、店や鉱山、工場で働く子もいます。大人になる前から、人はそれぞれ好きなことやできることが違います。

人々がこれほどまでに異なっているのは幸運なことです。なぜなら、世界にはなすべき仕事が多種多様にあるからです。小麦、トウモロコシ、牛は、世界に食糧を供給するために飼育されなければなりません。綿や羊毛は、私たちを暖かく保つための衣服に、木や石は、雨や雪から私たちを守るための家々にしなければなりません。世の中の仕事は、ある者は農民、ある者は製造業者、ある者は商人、ある者は医者など、様々な職業に就くことを必要とします。もし私たち皆の嗜好や能力が全く同じであれば、世の中の仕事の多くは、求められる労働分野とは全く異なる性向や能力を持つ人々によって行われなければならないでしょう。人々がこれほどまでに異なっているという事実は、労働者の能力と関心が、割り当てられた仕事の難易度に比例するような調整を可能にするのです。

おそらく、個人が職業に適応すること以上に、世界の幸福と満足に大きく貢献するものはないだろう。しかしながら、こうした適応を確保するという問題は、膨大な数の実際的な困難によって複雑化している。この適応問題における最も厄介な要素の一つは、候補者を生来の能力と才能に基づいて迅速かつ効果的に分類することが不可能であることである。しかしながら、心理学者と統計学者は、過去10年間で知能測定法を開発し、この手法の実現可能性と経済的有用性を実証し、人事工学という科学が完成したときにもたらされるであろう社会的満足をある程度予見させている。

219これらの質問への答えを書きなさい
1.
路上で遊ぶのが好きな人はいますか?
2.
小さな女の子はどこで遊ぶのが好きですか?
3.
誰が母親を助けることを学ぶのでしょうか?
4.
年上の男の子はどこで仕事を見つけるのでしょうか?
5.
人生の早い段階で人々が異なると言われる 2 つの点は何ですか?
6.
どのような食べ物が挙げられますか?
7.
人々はどのような目的で羊毛や綿を加工するのでしょうか?
8.
家を建てる理由は何でしょうか?
9.
最初の段落のトピックは何ですか?
10.
なぜ第 2 段落では人々の違いが自然の賢明な備えとして語られているのでしょうか。
11.
この質問の正しい答えを確認してください: 2 番目の段落では、すべての人々が同じであれば、世界の仕事にどのような結果が生じる可能性があると示唆していますか?

☐ それは行われないだろう。

☐ 一部は改善されるでしょう。

☐ うまくできたでしょう。

☐ その多くは不十分なものになるでしょう。
12.
作業者の能力に合わせてタスクのどのような特性を調整する必要がありますか?
13.
3 番目の段落では、能力に適したポジションに人材を配置できなかった場合に起こり得る結果として何が示唆されていますか。
14.
実際に仕事で試してみて、その人の能力を見極めるというのはよくあることです。第3段落のどの単語も、この計画に対するどのような反対意見を示唆しているでしょうか?
15.
役職に就く人を選抜する際に時間と費用を節約する実際的な手段であると言われている手順は何ですか?
16.
将来のある時点で一般的な満足の理由として何が述べられていますか?
220
テストの採点方法。
このテストの得点は、正答数で決まります。各テスト冊子にはステンシルが付属しており、これを使えば簡単に解答の正誤を記入できます。受験者が該当の段落を読み、そこから情報を得たことを証明できない解答は、誤答とみなされます。日常生活では正しい解答であっても、前のページの資料から示唆されない解答は、認められません。

0から3までのスコアは能力が劣っていることを示す
4から7のスコアは平均能力が低いことを示します
8から12までのスコアは平均的な能力を示します
13~14のスコアは平均能力が高いことを示します
15~16点は優れた能力を示す
メートルメーター No. 22
乱れた文章
テストの特性。
出版社や編集者は長年、知能の高い植字工や植字工の確保を強く求めてきました。印刷工の円周率(π)は、おそらくメートルメーターシリーズの知能検査の中でも最も包括的な検査と言えるでしょう。ビネー検査において、最も興味深い部分の一つは、子供たちに特定の単語を並べ替えて文を作るように指示することです。これは植字工が円周率で直面する問題と全く同じではありませんが、関連しています。軍隊の試験では、並べ替えられた文のテストが用いられましたが、採点を簡素化し、単語の並べ替え能力以外の知的能力要素も考慮に入れるため、兵士たちは出来上がった文を「真」か「偽」かで判断するよう求められました。ここでも、兵士たちは並べ替えられた文を一言も読めなくても、正しい文を作ることができました。 221半分のケースでは、偶然に正しい位置にマークが付けられるというケースもありました。陸軍で使用されていた採点方法は、この困難を克服するために考案されたものでしたが、それでも、以下に示すメートル法の採点結果ほど信頼できるものではありませんでした。

このテストには25の文が含まれており、それぞれの文の単語が混ざり合って並べ替えられているため、そもそも文が何であったかを推測するにはかなりの想像力が必要です。最初の文は3語のみで構成されており、並べ替えも非常に簡単ですが、後半の文は非常に複雑で難解です。元の文の真の並び方を示すために、各受験者は、文を正しく並べ替えた場合に最後に来る単語の末尾にピリオドを付けるように求められます。このスコアは、文中の単語を「並べ替える」能力のかなり信頼できる指標とみなすことができます。

このテストは、言葉とその言葉が表すもの、そして言葉と言葉の関係性について考える能力が問われるという点で、メンティメーターシリーズの他のテストと非常に密接に関連しています。このテストに必要な能力は、社会性と人格が知的能力に匹敵する限り、教育や専門職で成功するために必要な能力です。

このテストは社交ゲームとしても非常に面白いので、結果と精神能力の関係について言及しなければ、誰にも不快感を与えることなく使用できます。

テストの実施方法。
受験者が着席し、鉛筆が渡されたら、試験官は試験冊子のコピーを配布し、指示が​​あるまで開封しないように指示する。表紙の空欄に記入された身元情報を受験者に記入させた後、試験官はすべての受験者に試験冊子をよく見るように指示する。 222生徒たちは紙に目を通し、指示を黙読しながら、彼がそれを読み上げます。「文とは、私たちが理解できる内容を表す単語の羅列です。紙を開くと、中には25組の単語が並んでいます。そのままでは良い文とは言えませんが、順番を変えれば良い文になり、意味が通るようになります。以下の例を見てください。」

サンプルA: ネズミや猫を殺す
サンプルB: 本には写真が載っている
「サンプルAは『CATS KILL MICE(猫はネズミを殺す)』という順序で並べれば良い文になります。したがって、『mice(ネズミ)』の後に文末を示すピリオドが必要です。サンプルBは、『THE BOOK HAS PICTURES IN IT(本には絵が入っている)』と並べ替えれば良い文になります。文末は『it(それ)』なので、サンプルBでは『it(それ)』の後にピリオドが必要です。」

ページをめくったら、最初の単語から始めて、どんな文になるか考えてみましょう。そして、最後に来る単語の後にピリオドを打ちます。時間が来るまで、ページをめくりながら進めていきましょう。2分間で、できるだけ多くの文にピリオドを打ちましょう。準備!教科書を開いて、さあ、始めましょう。

「ワーク」という言葉を発してからちょうど2分後に、試験官は「ストップ!本を閉じて!私に渡してください」と叫びます。試験用紙は直ちに回収されます。

223
各行の単語を文中に並べた場合に最後に来る単語の末尾にピリオドを付けます。

  1. 白い雪 1
  2. この鳥はロビンですか 2
  3. 魚が泳ぐ水 3
  4. ライブハウスの白人の人々 4
  5. 耳を傾けて 5
  6. 西に太陽が沈む 6
  7. 善戦する国の兵士たち 7
  8. 最も寒い冬は数ヶ月間 8
  9. 牛乳と食品は健康に良い 9
  10. 地球から採掘されたダイヤモンドは 10
  11. 食品価値の高いジャガイモは 11
  12. そしてオレンジの木とリンゴが育つ 12
  13. フランス、ドイツ、イギリスと戦った 13
  14. 悪い行いは常に罰せられるべきである 14
  15. 数日間かけて海を渡る 15
  16. 不可能なことをする人は少ないが、それは間違いを避けることである 16
  17. 月が見えない夜はたくさんある 17
  18. 衣類の便利な用途とウールシルクの製造 18
  19. 討論者によって一般的に使用される非常にメソッドアイロニーA 19
  20. 極めて有毒な戦争の多くは使用済みガスである 20
  21. 残念なことに、ITマニュアルは労働の質を低下させる可能性があると考えられています 21
  22. 重婚や偽証といった犯罪の名称はいくつかある 22
  23. 心理学者が研究した推論の習慣の違い 23
  24. 望ましい性格のより多くの特性は臆病さと柔和さを奪うことです 24
  25. 事実は、あらゆる種類の統計を適用することで観察できるかもしれない 25
    テストの採点方法。
    このテストの得点は、ピリオドが正しく打たれた文の数で決まります。採点が偶然の産物であると思われる場合でも、受験者の評価を損ねるものではありません。試験リーフレットに付属のステンシルを使用すると、このテストの採点が非常に簡単になります。

獲得ポイントの合計数は、テストリーフレットのタイトルページの右下隅に記入する必要があります。

0~3のスコアは能力が劣っていることを示す
4~7のスコアは平均能力が低いことを示します
8~16点は平均的な能力を示す
17~20点は平均能力が高いことを示す
21~25点は優れた能力を示す
225
メートル法第23号
文章の完成
テストの特性。
これは、英語の読解力を持つ人を対象とした、最も満足度の高いグループテストの 1 つです。このテストは、特定の単語が省略された一連の文で構成されています。単語が省略された箇所には点線が引かれます。受験者は、省略された単語を点線の上に書き込むように求められます。文中に残された空白はすべて同じ長さで、使用すべき単語を暗示するものではありません。メートル法のテストには 20 個の文が含まれており、難易度は段階的に設定されています。平均的な公立学校 2 年生が容易に完成できる非常に簡単な文から、平均的な大学生が制限時間内に満足に完成できない非常に難しい文まであります。

このテストの内容は容易に理解できるため、小学生や教育水準の低い成人にとって、言語能力や、考えや言葉を扱う際の一般的な知的能力を測る尺度として特に有用です。多くの教師や監督者によって読解力のテストとして用いられてきましたが、教育的測定ツールというよりも、むしろ知能テストに分類されるべきでしょう。教師は、書き損じた単語の書き方を直接指導すべきではありませんし、またそうすべきでもありません。なぜなら、実生活において、この種の技能が必要となる状況はほとんどないからです。

文完成テストでどのような精神力が試されるのかを正確に特定するのは非常に困難です。得られる結果は間違いなく複雑な効果です。このテストに合格するには、まず文中に実際に存在する単語を読み、理解できなければなりません。また、文中に存在しない単語を連想させる特定の習慣を持っている必要があります。 226実際に現れる単語と、印刷された単語の連想として心に浮かぶすべての単語の中から、表現された考えに最も適切に当てはまる単語を選び出さなければなりません。そして、文の考えに合う単語の中から、最も滑らかで最適な文を作る単語を選び出すために、的確な判断力を働かせなければなりません。思考力の欠如や英語への慣れが不足していると、プロセスのほぼどの段階でも不合格となり、テスト全体の点数も低くなります。

このテストは、営業マン、工場長、消防士、警察官、その他事務職以外の労働者の選考にも国内の多くの地域で効果的に活用されてきましたが、業務上、言語や印刷記号を多用する必要がある商業・工業労働者の選考に最も役立つと考えられます。このテストの合格と人生における成功との間には、非常に密接な関係があります。

公立学校において、このテストは特に、特別な能力を持つ生徒を見分けるための最初の手段として有用です。学年平均より5点以上高い得点を取った生徒は、数列完成テスト(メンティメーターNo.9)と類推テスト(メンティメーターNo.24)でさらに検査を受けるべきです。これらのテストの得点が平均を明らかに上回っている場合は、心理学者による特別検査を受けるべきです。心理学者の所見がこれらのテストの結果と一致する場合(通常はそうなります)、その生徒には学校での急速な進歩とより多様な活動のための特別な機会が与えられるべきです。同様に、生徒が学年平均より5点以上低い得点を取った場合は、数列完成テスト(メンティメーターNo.6)と絵による不条理テスト(メンティメーターNo.2)で検査を受けるべきです。これらのテストの得点も平均を下回っている場合は、心理学者による特別検査と、その生徒の知的能力に最も適した指導方法についての助言を受けるべきです。

227
テストの実施方法。
受験者全員が着席し、筆記用具が配られたら、各受験者に試験冊子を1部ずつ配ります。冊子を配布する前、または配布中に、指示があるまで冊子を開いたり、裏返したりしてはならないという旨のアナウンスメントを行います。受験者が、空欄に記入すべき内容を理解できる程度の知能があれば、表紙の空欄を埋めるように指示しても構いません。幼児を試験対象とする場合は、試験官は、何をすべきかを非常に明確に指示します。例えば、「『名前』の後の点線に氏名を記入してください。『前回の誕生日時の年齢』の後の点線に、前回の誕生日時の年齢を記入してください。」試験官が以下の指示を読み上げ、子供たちが冊子から黙読する前に、試験冊子を開いて作業を開始することで、子供が不当に有利になることのないよう注意してください。

冊子を開くと、20の文が出てきます。それぞれの文から1つ以上の単語が省略されています。どの単語が省略されているかを推測し、その単語が入る場所を示す点線の上に書き込んでください。それぞれの空欄には、思いつく限りの最適な単語を書き込むように注意してください。それぞれの空欄には1語だけ書きましょう。それぞれの文は、できるだけ意味が通るように書きましょう。書き時間は10分です。素早く、そして注意深く作業してください。準備!さあ、始めましょう!

「スタート!」と言ってからちょうど10分後に、試験官は「ストップ!時間切れ!問題用紙をください!」と叫びます。すべての問題用紙を一度に回収します。

228
各空欄には単語を 1 つだけ書きます。
1.
その犬の名前は……ジャック。
2.
小さな子供達は早く寝ます。
3.
その少年は赤十字に2ドルを寄付した。
4.
小さな……….は人形で遊ぶのが好きです。
5.
子犬、子猫は成長して、猫になります。
6.
最も優秀な子供は最も多くの友達を持つ。
7.
人は自分の……….に対して失礼であるべきだ。
8.
かわいそうな……….は、路上で滑って転倒し、怪我をしました。
9.
ある日、男たちが帽子を追いかけるのを見るのは面白い。
10.
ほとんどどんな男でも、本当に努力すれば……….できる。
11.
象は、その美しさと形から、子供たちに大人気の動物です。
12.
棍棒と制服を着たその男は警察官だった。
13.
暑い日には、水を一杯飲むだけでも喉の渇きが癒されます。
14.
………. は、兵士たちが帰国するときに旗を掲げて歓声を上げるだけのことではありません。
15.
何もかも ………. していない ………. は ………. ほとんど価値がありません。
16.
1つは、価値ある慈善活動にお金を寄付しないことです。
17.
新しい操作を習得するときは、その操作のやり方を練習するよりも、すべてを実行しない方がよい場合があります。
18.
それらのものは………. ……….恐れることはありません……….時には……….有害です。
19.
………. 飲み物 ………. 1 つは ………. です。これは ………. の楽しみです。
20.
………. 人は自分の存在を ………. しない、 ………. は ………. しない、 ………. は規則である、 ………. 自分の客を ………. する。
229
テストの採点方法。
このテストの得点は、制限時間内に完璧に完成させた文の数です。言葉遣いが滑らかで意味が通じない文は評価されませんが、スペルミスは受験者の不利益にはなりません。このテストは、単語のスペルではなく、文を完成させる能力を測定することを目的としています。文中の空欄がすべて正しく埋められていない限り、評価は与えられません。空欄の1つでも間違えると、文は不完全なものとなり、評価は得られません。

このテストの採点用ステンシルは、ほとんどのメンティメーターテストに付属しているものよりも使い勝手が悪いです。その理由は、テストの採点を長年経験した後でも、新しいバリエーションが出現する可能性が非常に高いからです。1 つの文に複数の空欄がある場合、ある単語が後の空欄のいずれかに適切かどうかは、最初の空欄でどのような選択がされたかによって完全に決まります。このテストを採点する人は、ステンシルがすべての可能性を示しているのではなく、正しいとみなされる完成形の種類を示しているだけであることを心に留めておく必要があります。ステンシルに表示されている完成形と同等に優れたものには満点が与えられますが、それほど完璧でないものは不正解とみなされます。

完璧に完成された文章の数を数えて得られた最終スコアは、冊子の表紙の右下隅に記入する必要があります。

0から5までのスコアは能力が劣っていることを示します
6から9のスコアは平均能力が低いことを示します
10から16までのスコアは平均的な能力を示します
17~18点は平均能力が高いことを示します
19~20点は優れた能力を示す
230
メートル法第24号
類推または混合関係テスト
テストの特性。
類推テストは、一括またはグループでの実施が容易です。読み書きができない受験者には適用できませんが、十分な知的能力の指標を得るためには、少なくとも3年間の教育歴が必要です。テスト用紙には、課題が非常に分かりやすく提示されているため、試験官による口頭での説明はほとんど必要ありません。採点方法もシンプルで、単語の関係性や単語が表すものについての思考の明晰さを、非常に信頼性の高い方法で測定できます。

心理学者は長年にわたり、このテストを様々な形で用い、その正確性と信頼性の高さを明らかにしてきました。特に、新しい状況に迅速かつ正確に適応する能力を測るテストとして有用と考えられており、これは「一般知能」と呼ばれるものにおいて最も重要な要素の一つであることは間違いありません。

類推試験の方法は「制御連想法」として知られています。2つの単語が提示され、それらは互いに非常に明確な関係を持っています。次に3つ目の単語が提示され、その後ろに空白が設けられ、受験者はそこに4つ目の単語を書きます。この4つ目の単語は、2つ目の単語が1つ目の単語との関係にあるのと同じ関係を3つ目の単語に対して持ちます。試験の各要素における最初の2つのキーワード、つまりキーワードの関係は、前の要素のキーワード間の関係とは異なります。その結果、解くべき問題は常に変化し、受験者の思考プロセスを迅速に調整する必要があります。受験者は、キーワード間の真の関係を見抜くために知的に鋭敏でなければなりません。また、3つ目の単語に関連する単語や概念に関する十分な経験に基づいて思考し、そして的確な判断力と識別力を働かせなければなりません。 2313番目の単語と適切な関係にある単語の選択において、誤りが1つでもあれば不合格となります。本試験シリーズは、出題される要素の難易度が段階的に上昇していくため、知能テストとしての価値が格段に高まります。つまり、正しく解答できる要素の数は、受験者が解ける課題の難易度と非常に明確な相関関係にあるのです 。

知能との関連性から、類推テストは産業界の事務職や管理職の候補者の選考に非常に有用である。こうした従業員の選考に用いるテスト群には、本稿で提示するような段階別類推リストが含まれているべきである。3分間の試験時間内に30問中15問以上正解できない候補者は、概念や記号を素早く扱わなければならない任務に就かせる前に、綿密に調査する必要がある。そのような候補者は物や人とのやり取りはできるかもしれないが、抽象的な原理や概念を理解するのは遅いと判断される可能性が高い。

学校では、類推テストは生徒の指導上の分類にある程度自信を持って活用できます。このテストで生徒が学年よりはるかに能力が低いことが判明し、さらに文完成と数シリーズでも学年より低いことが判明した場合、その生徒は学校の抽象的学習で成功する可能性は低いと考えられます。このような生徒は、臨床心理士による特別な研究のために送り、心理学者の診断に基づいて特別な訓練を行うべきです。同様に、このテストや同様のテストを用いることで、抽象概念の扱いに並外れた才能を持つ生徒を見抜くことができます。

類推テストは、特にグループを楽しませるために、いくつかの不条理な答えを声に出して読むと、非常に面白い娯楽の一種です。しかし、このように使用される場合、 232このテストにおける能力と、一般的な知的な速さを、誰かが不快に感じないようにするために、注意深く見守ってください。もし、厳密で正式な指示なしにテストが行​​われ、試験官が遊び心を持ち込んだ場合、賢い人は、各行の問題に使われている単語と非常に面白い連想を持つ単語を書くことが確実です。

テストの実施方法。
受験者全員に鉛筆と筆記用具(テーブル、椅子の肘掛け、または筆記板)を用意してください。受験者には試験冊子を1冊ずつ配布し、表紙を上にして未開封の状態で提出してください。試験官は試験問題を配布する際に、「合図があるまで冊子をめくったり開いたりしないでください」と明確にアナウンスしてください。また、受験者は冊子の表紙にある記入欄に氏名、年齢、グループ番号、所属を記入するよう指示してください。受験者が試験冊子の外側にある記入欄に正しく記入したら、試験官は次のように指示してください。

「このテストは、言葉の関係、そしてそれらの言葉が表すものについて、どれだけ注意深く、どれだけ速く考えることができるかを見るためのものです。さあ、紙を見て、指示を黙読してください。私が声に出して読みます。」

冊子を開くように言われると、中面には30行の単語が印刷されています。各行には3つの単語と1つの空白が印刷されています。各行の最初の2つの単語は、ある特定の方法で互いに関連しており、それを研究してください。そして、最後の空白に、2番目の単語と1番目の単語の関係と同じ関係にある4番目の単語を書き込んでください。

例えば、最初のサンプルを見てください。2番目の単語は1番目の単語の複数形です。Boxesは複数の箱を意味するので、4番目の単語は複数の猫を意味するCatsになるはずです。

233
2 番目の単語が 1 番目の単語に当てはまるのと同じように、3 番目の単語に当てはまる 4 番目の単語を書きます。

1番目のサンプル: 箱 ボックス 猫 ……..
2番目のサンプル: 下 上 で ……..
3番目のサンプル: 目 見る 耳 ……..
「2番目のサンプルでは、​​4番目の単語はOutのはずです。UpはDownの反対であり、OutはInの反対だからです。

「3 番目のサンプルでは、​​4 番目の単語は Hear です。See は Eyes の用途を示し、Hear は Ears の用途を示すからです。

「次のページの30行の4番目の単語を3分で書きましょう。ミスをしないように、できるだけ速く書きましょう。『時間切れ』と私が言ったら、すぐに止めてください。さあ、紙をめくって始めてください。」

「開始」と言ってからちょうど3分(180秒)経過したら、「ストップ!時間切れ!用紙をめくってください」と言います。不公平な訂正を避けるため、すべての用紙を一度に回収してください。

234
2 番目の単語が 1 番目の単語に当てはまるのと同じように、3 番目の単語に当てはまる 4 番目の単語を書きます。

初め 2番 三番目 4番目

  1. 車 車 犬 …….. 1
  2. フロント 戻る 近く …….. 2
  3. 帽子 頭 靴 …….. 3
  4. 男の子 男の子用 猫 …….. 4
  5. 氷 寒い 火 …….. 5
  6. 鳥 ハエ 魚 …….. 6
  7. 男性用 男 鶏たち …….. 7
  8. パン 食べる 水 …….. 8
  9. 俳優 劇場 教師 …….. 9
  10. 彼 彼 彼女 …….. 10
  11. 祭司 宗教 弁護士 …….. 11
  12. 猫 子猫 馬 …….. 12
  13. する した 買う …….. 13
  14. 彫刻家 像 画家 …….. 14
  15. 男の子 男 子羊 …….. 15
  16. トップ 底 シーリング …….. 16
  17. 水 魚 空気 …….. 17
  18. 電車 エンジニア 自動車 …….. 18
  19. 立つ 立った なれ …….. 19
  20. 牛 群れ 魚 …….. 20
  21. 仕事 日 寝る …….. 21
  22. 投げた 投げられた 薔薇 …….. 22
  23. ガチョウ ガンダー アヒル …….. 23
  24. バンタム 家禽 メリノ …….. 24
  25. 女の子 女子 女性 …….. 25
  26. 間違っている 右 窃盗 …….. 26
  27. 足 足 アビアトリックス …….. 27
  28. 住宅 家 基準 …….. 28
  29. 女王 クイーンズの ジョーンズ …….. 29
  30. 悲観主義者 楽観主義者 外向的な …….. 30
    235
    テストの採点。
    類推テストは、受験者が正しい 4 番目の単語を書いた行数に応じて採点されます。テスト用紙の各パッケージには、誰でも簡単に結果を採点できるステンシルが付属しています。ステンシルは、単語の書かれた列の横のページに沿って配置します。ページに書かれた単語が、そのレベルのステンシルに印刷された単語と一致する場合、書かれた単語は正解とみなされます。書かれた単語とステンシルのそのレベルに印刷された単語が一致しない場合は、書かれた単語の末尾の数字に斜線 (/) を引いて、誤りがあったことを示します。空白に単語が書かれていない場合は、空白の末尾の数字を丸で囲んで、省略を示すことができます。

最終得点は、試験冊子の表紙の右下隅に記入してください。最終得点は、すべての正解(線や丸で囲まれていない数字)を合計することで算出されます。30行あるため、最高得点は30点です。

0から5までのスコアは能力が劣っていることを示します
6から12のスコアは平均能力が低いことを示します
13~23点は平均的な能力を示す
24~26のスコアは平均能力が高いことを示します
27~30点は優れた能力を示す
大学卒業生の約 30 パーセントは優秀な評価を獲得し、約 50 パーセントは高い平均評価を獲得し、残りは平均評価のみを獲得すると予想されます。

236
メートル法 No. 25
手書き
テストの特性。
多くの疑似科学者は、筆跡から人の性格や知性、そして過去や未来を解釈できると主張してきました。本テストは、そのような誤った試みとは一切関係がありません。このテストは、人が書くことができる速度を正確に測定し、その速度で書き出された作品の全体的な質を示すために設計されています。

このテストは、多数の個人を同時にテストすることもできますが、必要に応じて個人を対象としたテストとしても使用できます。このテストで課されるような課題に、他者と協力しながら取り組む個人は、単独で取り組む個人よりも確実に高い成果を上げます。したがって、個人が単独でテストを受けた場合の結果は、グループでテストを受けた場合の結果と完全に比較できるものではありません。

手書きの全体的な質は、その人の全体的な知的能力とはほとんど関係がありません。最も知能の高い人の中には、ほとんど判読できない字を書く人もいますし、筆者は知的障害のある子供たちが美しい字を書くのを見たことがあります。しかしながら、多くの雇用主にとって、従業員の資格記録の中に、各従業員の手書きの速さと質を正確に記録しておくことは価値があります。この記録は、全く役に立たないかもしれませんが、逆に、いつか思いがけず非常に大きな価値を持つ時が来るかもしれません。

公立学校では、筆跡の質の測定は、現在のメンティメーターで大まかに行うか、あるいはより正確にはソーンダイク、エアーズ、スターチのスケールで行います。子どもたちがメンティメーターに含まれる「平均」レベルに達し、 237生徒が「中速」の速さで書ける場合、日常業務でその水準を維持している限り、教師はそれ以上の練習を免除しても構わないでしょう。学校外での実生活において、「中速」以上の質の文章を書く必要はほとんどなく、ごく限られた専門職を除けば、なおさらです。

テストの実施方法。
受験者にはペンとインクが支給され、都合の良いテーブルまたは机に着席します。試験リーフレットを配布し、表紙の空欄への記入方法を説明します。表紙にすべての身元情報の記入が完了したら、試験官は次のように指示します。「この試験は、ペンとインクを用いて、どれだけ速く、どれだけ正確に書けるかを測定することを目的としています。用紙を裏返し、ページ上部に印刷されている2行に注目してください。

「メアリーには小さな子羊がいました
その羊の毛は雪のように白かった。
「始めなさいと言われたなら、私が『ストップ』と言う前に、この2行をできるだけ何度も何度も書き写してください。書き写すたびに、最高の字を書くよう努めてください。書く時間は2分間とします。私が『ストップ』と言ったらすぐにペンを掲げて、指示に従ったことを私が確認できるようにしてください。私が『書きなさい』と言ったら、この2行をできるだけ速く、できるだけ正確に何度も何度も書き写すことを忘れないでください。準備、書きなさい。」 「書きなさい」と言ってからちょうど2分(120秒)後に、試験官は「ストップ!ペンを掲げてください!テーブルの上に置き、紙を拭いて私に渡してください。」と命じます。不正行為を避けるため、すべての紙はすぐに回収してください。

238
テストの採点方法。
各筆記リーフレットには、筆跡の質と速度の2つの点数を付けます。速度の点数は、書いた文字数を数え、その結果を2で割ることで算出します。「メアリーには小さな子羊がいました」という文は18文字、「その羊毛は雪のように白かったです」という文は23文字で、この2つの文が繰り返されるたびに41文字になるので、計算は多少簡略化されます。このようにして、書いた文字数の半分を速度の点数として算出し、表紙の右下隅の該当欄に記入してください。

スピードスコア0~30は能力が劣っていることを示す
スピードスコア31~50は平均能力が低いことを示します
スピードスコア51~75は平均能力を示す
スピードスコア76~90は平均能力が高いことを示します
スピードスコアが91以上であれば、優れた能力を示します。
筆跡の質のスコアは、受験者の筆跡を筆跡品質測定メーターのサンプルと比較して決定されます。[3]受験者の筆跡が「A」とマークされたサンプルと同じくらい滑らかで美しく読みやすい場合、または品質が「B」サンプルの品質よりも「A」サンプルの品質に近い場合は、優れた品質を示す「A」グレードを割り当てる必要があります。サンプルの全体的な美しさと品質が、印刷されたサンプル「B」または「D」よりも印刷されたサンプル「C」に近い場合は、サンプルに品質「C」の評価を与える必要があります。どのサンプルにも、美しさ、読みやすさ、および一般的なメリットで最も近い印刷品質を示すグレードを与えます。

3 . メートルメーターのサンプルはソーンダイクリストから選択され、ソーンダイクスケールではE、「劣悪」は8.0、D、「低平均」は10.5、C、「平均」は12.2、B、「高平均」は13.4、A、「優良」は16となります。

筆記テストにおける受験者の成績を記録する際には、品質と速度の両方を記録する必要があります。 239「C-71」は、この人がメートルメーターテストで1分間に71文字の速度で「C」品質の筆記を行なったことを意味します。筆記の真相を完全に知るには、速度と品質の両方が不可欠です。なぜなら、多くの人が美しい筆記をするために、多大な労力と時間を浪費しているからです。

手書き品質のメートル計

240
メートル法第26号
英語作文
テストの特性。
英語作文能力を測るこのテストで、高い合格率を収めることができるのは、小学校教育をほぼ完全に受けた者だけです。このテストは、個人だけでなく、大人数で同時に受験することも可能です。しかし、このテストの結果は、受験者が言語への不慣れさによってハンディキャップを受けない限り、受験者の総合的な知的能力を示す非常に優れた指標となります。

英語作文能力が最もよく使われるのは、友人や仕事で知り合った相手への手紙を書くことです。そのため、このテストは、誰もが直面する可能性のある状況を描写し、それに応じた手紙を書くことを要求します。結果は、その総合的な質に応じて5つのグループに分けられます。

受験者に提示される問題はかなり複雑です。まず第一に、受験者は試験官が提示した状況を理解し、その状況下でどのような手紙が最も適切であるかを判断できなければなりません。また、提示された状況における自分の感情を表す言葉を書くことができ、自分の感情を明確に理解させるために、句読点を効果的に使い、文章を構成することも必要です。この結果は、英語で文章を書くことを学んだ受験者の全体的な効率性と成熟度を測る有用な指標となります。

産業界においては、英語の作文能力が「劣等」レベル以上である必要のない職種も数多く存在しますが、一方で「中程度以上」の英語作文能力が求められる職種も存在します。以下のメートルメーターの利点は、より正確に何が求められているのかを特定できることにあります。 241「平均以上」の作曲能力について話すときは、品質を意味します。

公立学校では、メートルメーターは作文の全体的な質を分類するための大まかな基準として役立ちますが、高度な科学研究には、より正確で標準化された「ヒレガス尺度」のような形式が望ましいでしょう。社交目的で集まった人々、特に通常の娯楽に飽きたグループにこのテストを実施すれば、非常に楽しい夜を過ごせるでしょう。そのような場合、作文の読解は、読解力と賢明な判断力を持つ1、2人に任せるべきです。結果には非常に面白い段落が含まれることがよくあります。

テストの実施方法。
指示を与える前に、各受験者は楽な姿勢で座り、筆記用具を用意してください。罫線のない用紙を用意すると、思考の流れが著しく妨げられると感じる人が多いため、通常は罫線のある用紙を用意するとよいでしょう。全員が準備ができたら、試験官は各受験者に氏名、年齢、住所、その他必要と思われる情報を記入するよう指示します。その後、以下の指示を与えます。

このテストは、あなたが自分の考えや感情を英語でどれだけうまく表現できるかを測るために企画されています。都会の大企業に勤めていると想像してみてください。休暇を与えられる幸運な人の一人になれるかどうか待っている間に、田舎の友人から農場で休暇を過ごさないかと誘う手紙を受け取ったと想像してみてください。休暇が取れるかどうかわからないので、すぐに誘いを受けることはできませんが、誘いを受けたという事実を認めることは必要です。田舎の友人に、誘いを受け取ったことと感謝の気持ちを伝える手紙を書いてください。 242「手紙を長くする必要はありません。ただ、できる限り上手に書いてください。」この手紙を書くには、少なくとも20分は必要です。20分が過ぎたら、手紙が完成しているかどうかにかかわらず、すべての書類を回収してください。そうすれば、各人が書ける手紙の質を示すのに十分な量になるでしょう。

英語作文の質を測るメートル法
品質: 優秀、A。
親愛なるジーンへ: —
今朝はあなたの手紙で、妙に幸せな気分になりました。去年の夏の思い出がすっかり私の中に残っていて、ブロードウェイを急いで仕事に向かう代わりに、あなたと小さなボビーと一緒にベランダに座って、夕暮れ時にハドソン川が丘の間をゆっくりと流れていくのを見ていました。キャッツキル山地から霧が降りてきて川を渡り、森を抜け、ついには隣のモミの木の間に隠れるにつれて、小さな村々は一つずつ見えなくなっていきました。黒いカラスが家の上をのんびりと飛びながら鳴き、小鳥たちは森の端に近づいてきて、メギの茂みで眠りました。ボビーは、何かあったら知らせるために近くに来たのだと言っていました。なんて可愛い子ちゃん!彼に、灯台に関する新しいお話を二つ、いくつか取っておいたと伝えてください。

今年は休暇を取れるかどうか、少し不安です。景気は例年とは程遠く、人手も不足しています。でも、もしかしたら運が良ければ、あなたと小さなボビーと毎日一緒に過ごせるほど幸せなことはありません。来週末には休暇の確実な情報がわかると思いますので、すぐにお知らせします。

ジャン、言葉では言い尽くせないほど感謝しています。あなたの招待にとても嬉しく思いました。

心から、
243
品質: 高い平均、B。
親愛なるスミス氏へ
夏休みにまた農場で過ごさせていただきたいというお誘いをいただき、ありがとうございます。この夏はまた訪れたいと思っていますが、時々、あなたの仕事の邪魔になっているのではないかと不安に思うこともあります。田舎へ行くのは私にとって大きな変化なので、もし可能であればぜひ訪れたいと思っています。

今年の夏休みを取れるかどうか分かり次第、お知らせいたします。お誘いいただきありがとうございます。

敬具、
品質: 平均、C。
親愛なる友人へ
6月10日付けのお手紙を受け取りました。お返事としては、今年の夏休みが取れるかどうか分かりません。上司からはまだ休暇について何も言われていません。上司が私を招待したいとおっしゃるのと同じくらい私も行きたいと思っていますが、上司から連絡が来るまでは約束できません。今後の予定が分かり次第、改めてご連絡いたします。ご招待ありがとうございました。

敬具
品質: 低平均、D。
親愛なる友人
お手紙は受け取りましたが、今年の夏休みは取れそうにありません。みんなで上司に疲れてるってさりげなく伝えようとしたんですが、上司がそれを理解してくれるには、きっと気づいてくれるまで時間がかかるんでしょうね。

許してくれるといいんだけど。私がどんな風にイキたいか、君は知ってるよね。だから、庭にたくさん緑の野菜を育てて、私が食べられるようにしておいてほしいんだ。

敬具
244
品質:劣等、E。
友人
フライドポテトと君の農場に行ってみたいけど、ボスが今年フルーツとベリーを家に持ち帰っていいって言うのを待たないといけない。できるなら行くよ。

テストの採点方法。
各作文は、英作文の質を測るメンティメーターに記載されている 5 つの評価と比較する必要があります。作文の質に応じて、「平均」、「優れている」、「低い平均」のいずれかの評価を付けます。ある作文がメンティメーターの「平均」と表示されているものよりは優れているものの、「高い平均」と表示されているものよりは劣っていると思われる場合は、全体的な質においてどちらに近いかを判断してください。したがって、「平均」とは、作文の質が「高い平均」と表示されているものや「低い平均」と表示されているものよりも、「平均」と表示されているサンプルに近いことを意味します。「優れている」よりも明らかに優れている作文は「優れている」と評価し、「劣っている」と表示されているものより劣っていると思われる作文は「劣っている」と評価します。

メートルメーターNo.27
詩的識別テスト
テストの特性。
人々の知的能力の違いは、3つのかなり明確な形で現れます。第一に、結果を達成する能力、第二に、自分が置かれている状況について明確に考える能力、そして第三に、それらの状況が呼び起こす感情です。現在、学業成績や知的能力を測定するために利用できるテストは、ほとんどすべて、状況について行動したり考えたりする能力を主に測定しています。このメンティメーターファミリーの一員は、 245このテストは、詩的表現の様々な種類や質に対する個人の感情を主に問うものです。読み書きができない人や外国語を話す人には受験できません。英語の読み書きと理解が可能な人を対象としたグループテストとして企画されています。

このテストは、著名な英国の詩人から選ばれた 6 つの短い詩節で構成されています。[4]各節について2つの偽版が用意され、原文と同じページに掲載されています。試験を受けるグループは、それぞれの版を読み、声に出して読んだらどのように聞こえるかを考え、「最も気に入った」詩と「最も悪い」詩を選ぶように指示されます。最初のセットにおける偽版と真の詩の違いは、その後のセットにおける違いよりも小さいです。したがって、各人が得る得点は、どれだけ小さな違いに気付くかによって決まります。

4 . 各セットのベストバージョンは、著名な詩人の作品から選ばれています。

セットI
ウィリアム・ワーズワース「彼女はその中に住んだ」より。
セットII
「マイ・タバーン」のアグネス・ミレイ。
セットIII
パーシー・ビッシュ・シェリー『To——』
セットIV
アルジャーノン・チャールズ・スウィンバーン「エチュード・レアリスト」
セットV
『ヘルス』のエドワード・クート・ピンクニー。
セット VI
「サンデー・アップ・ザ・リバー」のジェームズ・トンプソン。
アール・ハデルソン氏は、第2集の「中期版」と「最貧版」を寄稿しました。本著者の一人は、その他の選集の改変版を担当しています。詩的識別力を測定するための、より科学的かつ正確なツールが、アラン・アボット教授と本著者の一人によって開発中です。

このテストは非常に興味深く、面白いものですが、その信頼性は確立されておらず、その有用性もまだ疑問視されています。確かに、産業生活において大きな価値はなく、公立学校での学習においても重要性は低いでしょう。主な用途は、家庭や社交の場での娯楽となるでしょう。詩作の質に関して、多くの人々の判断力がいかに低いかは驚くべきことです。このテストが用いられる社交行事において、出席者のうち何人がそれぞれのバージョンを選択したかを集計するのは興味深いことでしょう。

246
テストの実施方法。
試験官は、次の指示を添えて試験冊子と筆記用具を配布する必要があります。

「指示があるまで、この冊子を開けないでください。表紙には、あなたの名前や年齢などを記入する欄がいくつかあります。すぐに記入してください。ただし、冊子の中は見ないでください。」

タイトルページの空欄が埋められたらすぐに、試験官は指示を声に出して読みながら受験者に注意深く読むように求めます。

本を開くと、6つの異なる詩節のセットが見つかります。各セットには3つの異なるバージョンがあります。それぞれのバージョンを注意深く読み、声に出して読んだらどのように聞こえるかを考えながら、空欄に「最も良い」と思うバージョン、「最も悪い」と思うバージョン、「中間」だと思うバージョンを記入してください。Yが最良だと判断した場合は、「最良」の後に「Y」と記入してください。Zが最悪だと判断した場合は、「最も悪い」の後に「Z」、そして「中間」の後に「X」と記入してください。

それぞれの詩をよく考えて、本当に一番良いと思うものを一つ選んでください。6つの詩集を読んで判断する時間は15分です。まずは第1詩集から順番に読んでください。準備完了!紙を広げて、作業を始めてください。

「開始」と言ってからちょうど15分後、試験官は「終了!時間です。試験用紙を見せてください」と宣言します。すべての試験用紙を一斉に取り上げます。

247
セットI
それぞれのバージョンを注意深く読んで、声に出して読んだらどのように聞こえるかを考えてみましょう。

最も劣悪な詩はどれでしょうか、そして最も優れた詩はどれでしょうか?

最高 ……..
真ん中 ……..
最も貧しい…….
バージョンX

昔、スミレがいました。
石の近くに生える。
それは星を思い出させた
空にひとりぼっち。
バージョンY

苔むした石のそばにスミレが生えていた。
見えにくかったところ;
それは星のように見えた、輝いていたから
最高に可愛い。
バージョンZ

苔むした石のそばのスミレ
半分は目に隠れています!
—星のように美しい、たった一人の
空に輝いています。
248
セット II
それぞれのバージョンを注意深く読んで、声に出して読んだらどのように聞こえるかを考えてみましょう。

最も劣悪な詩はどれでしょうか、そして最も優れた詩はどれでしょうか?

小さな居酒屋を経営する
高い丘の頂上の下で、
灰色の目の人達は
彼らを降ろして休ませてください。
最高 ……..
真ん中 ……..
最も貧しい…….
バージョンX

皿はたくさんあるだろう、
そして寒さを溶かすマグカップ
灰色の目をした人々の中で
丘の上に偶然現れた人。
ああ、それは奇妙な空想だ
しかし私が知っているすべての善は
二つの灰色の目から教えられた
ずいぶん昔ですね。
バージョンY

料理はたくさんあるだろう、
そして寒さを和らげるもの
灰色の目をした人々の
丘を登る気満々です。
それは本当に奇妙な空想だ、
しかし私が知っている良いものはすべて
私は2つの灰色の目から学んだ
何年も前です。
バージョンZ

そして、灰色の目をした人々が
門を入った、
応援マグカップを回し、
そしてお皿も渡します。
ちょっとおかしく聞こえるかもしれないが、
でも、とても助けられました
灰色の目をした人によって
私が幼かった頃。
249
セットIII
それぞれのバージョンを注意深く読んで、声に出して読んだらどのように聞こえるかを考えてみましょう。

最も劣悪な詩はどれでしょうか、そして最も優れた詩はどれでしょうか?

最高 ….
真ん中 ….
最も貧しい….
バージョンX

音楽はかすかな声が止むとき、
記憶の中で続く—
スミレが枯れると、匂いが
匂いが作られた場所に留まります。
バージョンY

音楽は記憶の中に生き、
歌手の声は終わっているが。
甘い香りが鼻をつく、
彼らを目覚めさせたスミレはもういないけれど。
バージョンZ

音楽は、優しい声が消え去ると、
記憶の中で振動する—
甘いスミレが気分を悪くする匂い、
彼らが加速させる感覚の範囲内で生きなさい。
250
セットIV
それぞれのバージョンを注意深く読んで、声に出して読んだらどのように聞こえるかを考えてみましょう。

最も劣悪な詩はどれでしょうか、そして最も優れた詩はどれでしょうか?

最高 ….
真ん中 ….
最も貧しい….
バージョンX

バラのつぼみはまだ見つかっていない、
あるいは熱帯地方の花、
これらに匹敵する、さらに美しいものでさえも
赤ちゃんの手。
バージョンY

夜明けまでにバラのつぼみはまだ真珠に輝いていない
マッチ、たとえ最も美しい土地でも、
世界で最も甘い花—
赤ちゃんの手。
バージョンZ

育つ花はなく、
この土地でも他のどの土地でも
これらと比べると、最も可憐なバラは
赤ちゃんの手。
251
セットV
それぞれのバージョンを注意深く読んで、声に出して読んだらどのように聞こえるかを考えてみましょう。

最も劣悪な詩はどれでしょうか、そして最も優れた詩はどれでしょうか?

最高 ….
真ん中 ….
最も貧しい….
バージョンX

彼女は銀色の口調で話す
朝の鳥の声とともに、
彼女について語られる言葉はすべて
彼女の言葉の音楽が反響する。
バージョンY

彼女の音色はすべて音楽そのもので、
朝の鳥のように、
そしてメロディー以上の何か
彼女の言葉の中に永遠に宿る。
バージョンZ

彼女の音色は銀のチャイムのように純粋で、
彼女の鳥のような美しい音色。
彼女が話す言葉はいつも
生命力と美しさに満ち溢れています。
252
セット VI
それぞれのバージョンを注意深く読んで、声に出して読んだらどのように聞こえるかを考えてみましょう。

最も劣悪な詩はどれでしょうか、そして最も優れた詩はどれでしょうか?

最高 ….
真ん中 ….
最も貧しい….
バージョンX

パイプと本、
小川のほとりで、
世界とその悩みを忘れて;
ただ読書したりタバコを吸ったりするだけで、
男は金がないことを忘却する。
そして結局、彼はそうではないことに気づく。
バージョンY

男に吸えるパイプを与えれば、
男に読める本を与えなさい。
そして彼の家は穏やかな喜びで明るく、
部屋は確かに貧弱だが。
バージョンZ

男に喫煙させれば、
そして男は読む。
パイプと本がどんな古い隅にあっても、
平和を貸し与えなさい。それはまさに富です。
253
テストの採点方法。
このテストの得点は、他のメンティメーターシリーズよりもやや複雑な方法で算出されます。受験者は、どのセットでもオリジナルのバージョンを「ベスト」として選択すると2点、最も劣悪なバージョンを「ポアレスト」として選択すると1点が加算されます。受験者がバージョンを正しい順序で並べた場合、どのセットでも最高得点は3点となります。つまり、ベストを選択した場合は2点、ワーストを選択した場合は1点です。つまり、6セットの合計最高得点は18点となります。

各選考における正しい順位は、約100名の審査員の判断によって決定されました。順位は以下の通りです。

セット 私 II 3 IV V 6
最高 Z X Z はい はい はい
真ん中 はい はい X X Z Z
最貧困層 X Z はい Z X X
6 セットの合計で得た最終スコアを、試験冊子の表紙の右下隅に記入してください。

0から3までのスコアは非常に劣った能力を示す
4から7のスコアは能力が劣っていることを示す
8から11までのスコアは平均的な能力を示します
12~14のスコアは優れた能力を示す
15~18点は非常に優れた能力を示す
254
メートル法第28号
算数推論
テストの特性。
学校の教師は長らく、個人の知的能力を判断する際に、算数の問題をいかに容易に解けるかということにほぼ全面的に依拠してきました。算数の問題を解く能力は、英語の能力ほど知的能力の指標として研究者に認識されることは多くありませんが、教師たちは算数の成績に基づいて知的能力を推定する方がはるかに容易であることに気付きました。なぜなら、算数の成績は英語や他の分野の成績よりも判断しやすいからです。子供は問題を解けるか、解けないかのどちらかです。算数のこの客観的な性質により、算数は教師にとって昇進を決める上で非常に重要な科目となっています。

実生活において、算数は価値あるものと認識されてきました。算数の訓練は、学生が金融取引において他人に騙されることを防ぐのに役立つと考えられていたからです。筆者は、小規模ではありますが、採用候補者の知的能力を判断する基準として、特定の難解な算数問題を用いていた雇用主を知っています。算数問題は、知的能力の測定においてこれまでも、そしてこれからも、独特の位置を占め続けるでしょう。この地位は、おそらく当然のことでしょう。

テストの実施方法。
受験者が着席したらすぐに鉛筆を渡し、試験リーフレットを配布する。リーフレットは、特別な指示があるまではめくってはならないという指示を添える。受験者の手が離されないように、試験官は試験問題用紙に記入するよう指示する。 255タイトルページの空欄に氏名、年齢などを記入します。この情報を入手したら、試験官は指示を声に出して読み上げる間、受験者に黙読するように求めます。

裏面には算数の問題が14問あります。最初の問題は簡単で、最後の問題はより難しいです。最初の問題から始め、私が「Go!」と言った後4分間でできるだけ多く解いてください。解答は問題の右側、点線に沿って書いてください。左側、あるいは空欄の裏側に書いても構いません。できるだけ多く解いてください。ただし、必ず正解するようにしてください。準備!さあ、Go!

「Go!」と叫んでからちょうど4分後に、試験官は「ストップ! 試験用紙を裏返してください。私に渡してください。」と叫びます。すべての試験用紙は直ちに回収されます。

これらの問題の答えを空欄に書きなさい
シートの反対側を使って計算する

 回答
  1. 5人の男性と3人の男性はそれぞれ何人ですか? …………
  2. 1日2ドル稼ぐとしたら、6日間でいくら稼ぐことになるでしょうか? …………
  3. 5セント硬貨を10枚持っていて、そのうち3枚を失くした場合、失くした2枚を見つけたら5セント硬貨はいくつ残りますか? …………
  4. ピクニックで 20 人が座る場合、各ベンチに 4 人が座るためには、ベンチがいくつ必要でしょうか。 …………
  5. ジェームズが日曜版新聞を 3 部、1 部あたり 5 セントで売り、リンゴを 3 セントで、オレンジを 4 セントで買った場合、残ったお金はいくらになるでしょうか。 …………
  6. 39 セント分のジャガイモ、12 セント分のセロリ、26 セント分のバターを購入した後、1 ドル札からいくらのお釣りを受け取るべきでしょうか? …………
  7. レモンの値段が 5 セントで 2 個だとすると、40 セントでいくつ買えますか? …………
  8. 同じブランドの缶詰のエンドウ豆を以前 2,387 クォート販売した卸売業者から、29 人の商人がそれぞれ 34 クォートの缶詰エンドウ豆を購入した場合、販売されたこのブランドの合計クォート数はいくらになりますか。 …………
  9. 卸売業者が 45 ドルで購入した砂糖を 50 ドルで販売し、1 ポンドあたり 1 セントの利益を得た場合、砂糖は何ポンドありますか。 …………
  10. 高級玉ねぎ 4.5 ポンドが 27 セントだとしたら、8.5 ポンドだといくらになるでしょうか。 …………
  11. ある街区の住民の半数はアメリカ人の両親から生まれ、8分の1はアメリカ人の父親と外国生まれの母親から生まれ、8分の1はアメリカ人の母親と外国生まれの父親から生まれ、残りの8分の1は両親とも外国生まれです。この街区に住む1,200人のうち、アメリカ人の父親を持つ人は何人ですか? …………
  12. ある工場は23日間で1,288トンの石炭を使用しました。工場の増築部分がオープンしてから最初の10日間、1日あたりの平均石炭消費量は78トンでした。以前と比べて、1日あたりの燃焼量は何トン増加しましたか? …………
  13. ある男が、一日分の賃金の16分の1を葉巻とタバコに費やしました。彼はその5倍の金額を食費に、そして残りの半分を当直の修理費に費やしました。つまり、彼には1ドル半のお金が残っていたことになります。彼は一日にいくら受け取ったでしょうか? …………
  14. ある商人の銀行口座には、月の中旬に1,200ドルありました。彼は6日間、毎日30ドルずつ預金し、月曜日の朝にはその週の預金額の3分の2に相当する額の小切手を振り出しました。火曜日の午後には、銀行残高の4分の1に相当する額の小切手を振り出しました。火曜日の夜の残高はいくらでしたか? …………
    テストの採点方法。
    このテストの得点は、完全に正解した問題の数です。部分的に正解した問題には得点は与えられません。テストの合計得点は、タイトルページの右下隅の空欄に記入してください。

0から3までのスコアは能力が劣っていることを示す
4から7のスコアは平均能力が低いことを示します
8から10のスコアは平均的な能力を示します
11と12のスコアは平均能力が高いことを示します
13と14のスコアは優れた能力を示す
258
メートル法第29号
実技判定テスト
テストの特性。
このテストは、平均的な公立学校3年生と同程度の英語の読解力を持つすべての人に適用できます。読解力は劣るものの、英語の理解力は高い人は、個人試験で口頭で質問することができます。口頭で質問された場合の結果は、印刷されたテスト冊子を用いた集団試験で得られた結果と比較しないでください。異なる試験官が様々な場所で得た結果を直接比較できるように、ここに示す指示に従って、このテストを主に集団試験として使用することを強くお勧めします。

現在の形式のテストは、陸軍アルファシリーズで使用されていた形式を延長したものです。メートルメーター形式には24の要素が含まれていますが、陸軍形式では16の要素しか使用されていませんでした。現在の形式が陸軍版に比べて優れているもう一つの点は、テストの要素が難易度に応じてより明確に配置されていることです。シリーズが簡単なものから難しいものへと段階的に難易度が設定されていることは、特に若い人や鈍感な人にとって大きなメリットとなります。彼らは最初の試みが成功しないとすぐに諦めてしまうからです。

日常の出来事について思慮深い判断力を要するような質問は、子供や大人の知能レベルを知るための古くからの好例です。知的障害のある被験者を検査するための精神年齢尺度を開発したフランスの心理学者ビネーは、自身のシリーズにこの種のテスト問題を数多く含めました。スタンフォード版ビネーテストでは、8歳児シリーズに3つの同様の問題が、10歳児シリーズにはさらに難しい3つの問題が含まれています。

259グループテストに適応させるにあたって、この方法に最も大きな変更が加えられたのは、被験者が3つか4つの回答を提示し、その中から正しい回答を選択するという点です。この変更により、結果の採点は非常に簡単になりましたが、被験者の思考の豊かさを測るというテスト本来の長所が一部失われてしまいました。適切な回答を考え出す必要はなく、印刷された回答を読み、適切な判断力で「最良」と判断すべき回答を選択するだけで済みます。

メンティメーター形式のテストは、長さや構成の点では軍事バージョンより優れているものの、それでも知能テストとしてはまだ理想的とは言えません。印刷できる最も簡単な質問と答えでさえ、小学校1、2年生には読んで理解するには難しすぎますし、考え出せる最も難しい質問と答えでさえ、その内容が「一般知能」テストに含めるには一般的ではありません。言い換えれば、このテストで測定される能力の範囲は、他のメンティメーターテストほど広くはなく、その結果、完璧な知能テストよりも、読む速度と判断する速度が最終スコアを決定する上でより大きな役割を果たします。速度が果たす役割が大きいにもかかわらず、このテストは、実用的な問題に関して迅速な決断が必要な特定の職種において、学習能力を測る有用な指標となります。

実用的判断力テストは、一般従業員の分類よりも、学童や事務職員の知能測定においてより有用であると考えられる。ただし、読者は、このテストと特定の日常的な職業との間に予期せぬ関連性を見出すかもしれない。このテストは、実際に試験を行い、求められる特殊能力と密接な関連性があることが実証された場合にのみ、信頼を置くべきである。

社交の場での娯楽としての使用は、各人がグループの他のメンバーの答案に採点し、間違っていると判明した判断を報告する場合に最も効果的です。 260多くの人は、小冊子を注意深く見直してみると、高速で作業している間に記録にどれほど多くの愚かな間違いが紛れ込んでいるかに気づき、驚きます。不完全な記録の数を増やしてグループの面白さをいくらか増すために、試験官は制限時間を 2 分と発表し、その時間内に 24 問全てを解くように全員に促すことがあります。試験官が最初の 1 分間の終了と 1 分半の終了を合図すると、全体の混乱が増すでしょう。このような状況では、当然ながら、得られた結果を真剣に活用することはできません。指示と手順が以下に正確に指定されている場合を除き、テストの点数を真剣に活用してはいけません。

テストの実施方法。
受験者はテーブルに座り、または便利な筆記用ボードを用意してください。空欄を配る前に、各受験者の手に、よく削った鉛筆(またはインク付きのペン)を用意してください。その後、試験冊子を配布します。その際、「合図があるまで冊子を開いたり、裏返したりすることは禁止されています」と事前に明確にアナウンスしてください。

各受験者に試験冊子の表紙を上にして配布したら、試験官は「それでは、『氏名』の次の空欄に氏名を記入してください」と告げます。この指示が実行されるのに十分な時間を置いてから、試験官は表紙の空欄に必要なその他の情報それぞれについて同様の指示を続けます。年齢を他の方法で報告することに疑問がある場合は、「最終誕生日の年齢」を必ず記入してください。受験者数が少なく、ある場所の試験問題が他の場所の試験問題と混ざる可能性がない場合、グループ番号と場所の欄は空欄のままでかまいません。「場所」という見出しの付いた空欄には、通常、学校名、工場名、または都市名を記入すれば十分です。

261試験官は、タイトルページの上部に必要な身元情報を記入した後、指示を声に出して読み上げる間、受験者に黙読するよう指示します。その後、試験官はゆっくりと明瞭に以下の項目を読み上げます。

次のページには24の質問と、各質問に対する4つの答えがあります。各質問の前の四角にチェックマーク(✓)を付けて、最適な答えに投票してください。質問は難しくありません。最適な答えを確認する時間は3分ですが、注意深く、素早く作業してください。各質問に対して、最適な答えを1つだけ投票してください。ページをめくりましょう!さあ、始めましょう!

「GO!」と叫んでからちょうど3分が経過したら、試験官は「ストップ!冊子を閉じて私に渡してください」と叫ぶ必要があります。不正や不正行為を防ぐため、すべての試験用紙は一度に回収してください。

各質問の最も適切な回答の前にある四角に印(✓)を付けてください。
1.
喉が渇いたときはどうすればいいでしょうか?

☐ 誰かが飲み物をくれるまで泣き続ける。

☐ 塩豚を食べる。

☐ 水を飲みましょう。

☐ コカコーラの広告を読んでください。
2.
なぜ子供たちはキャンディーを食べるのが好きなのでしょうか?

☐ 太ってしまいます。

☐ おいしいです。

☐ それは彼らにとって良いことだ。

☐ 安い食べ物です。
262
3.
仕事を始める時に雨が降っていたらどうすればいいでしょうか?

☐ 軽い服を着る。

☐ レインコートを着用してください。

☐ オフィスに電話する。

☐ 一日中家にいる。
4.
家が火事になったらどうすればいいでしょうか?

☐ それがどのように始まったのか調べてみましょう。

☐ 警報を鳴らして消火に努めます。

☐ 反対方向に走ります。

☐ 燃える様子を見て、保険金額を計算します。
5.
誤って他人のつま先を踏んでしまった場合はどうすればいいでしょうか?

☐ 助けを求めてください。

☐ 医者に駆け込む。

☐ その人に許しを請う。

☐ 自分の役割を果たす。
6.
秋になると木々の葉が落ちるのはなぜでしょうか?

☐ 霜で枯れてしまいました。

☐ 花を凍結から守るため。

☐ 土地を豊かにする。

☐ より遠くまで見ることができるように。
7.
なぜ人々は6月よりも1月に厚手の衣服を着るのでしょうか?

☐ 寒い天候から保護するため。

☐ ファーが付いているとより素敵に見えるから。

☐ 特に 1 月は、誰もがそれを行います。

☐ 他の人に良い印象を与えます。
263
8.
熟練した水泳選手が最も多く集まる場所はどこでしょうか?

☐ サーカスで。

☐ 夏のリゾート地のビーチにて。

☐ 日曜学校のピクニックにて。

☐ 映画上映会にて。
9.
朝、仕事を始めるのが遅れてしまったらどうすればいいでしょうか?

☐ 翌日まで待ちます。

☐ 何か言い訳を考えましょう。

☐ 急いで時間を作ろうとする。

☐ 路面電車のせいだ。
10.
なぜ学校にはたいてい旗竿が立っているのでしょうか?

☐ 男の子が運動するために。

☐ 旗揚げ訓練を行う場所を示します。

☐ 国旗を掲揚し愛国心を喚起する。

☐ 校庭を飾るため。
11.
冬に水が凍るのはなぜですか?

☐ 夏は暑いので氷が必要です。

☐ 子供たちがスケートをできるようにするため。

☐ 水は低温では必ず固体になります。

☐ 冷蔵庫に入れることもできます。
12.
ネズミがキッチンに侵入する穴を塞ぐ最良の方法は何ですか?

☐ 紙を詰める。

☐ その前にぼろ布を積み重ねておきます。

☐ トウモロコシの芯を入れます。

☐ その上にブリキ板を釘で留めます。
264
13.
牛乳はなぜ幼児に与えるのに良いのでしょうか?

☐ 新鮮な草を食べた牛から採取されます。

☐ 消化しやすく健康的な食品です。

☐ 見た目にとても純粋で白いです。

☐ パイントボトルまたはクォートボトルで購入できます。
14.
読書テーブルに最適な照明は何ですか?

☐ 獣脂キャンドル。

☐ 水銀灯。

☐ 石炭オイルランタン。

☐ 白熱電球。
15.
食品を広告する目的は何ですか?

☐ 人々に空腹感を与えるため。

☐ 路面電車や雑誌を飾るため。

☐ 人々に食事について考えさせる。

☐ 特別なブランドに対する需要を創出する。
16.
なぜ馬に馬具をつけるのですか?

☐ 彼らの強みが生かせるように。

☐ 彼らの美しさが認められるように。

☐ 車両の色に合わせるため。

☐ 暖かく保つため。
17.
人はなぜ食べ物を冷蔵庫に入れるのでしょうか?

☐ 邪魔にならないようにするため。

☐ 低温で新鮮さを保ちます。

☐ アイスマンたちの生計を助けるため。

☐ 法律で義務付けられているからです。
265
18.
なぜ平屋建ての建物よりも高層ビルに非常階段が設置されることが多いのでしょうか?

☐ 高い建物は火事になる可能性が高くなります。

☐ 低い建物の外観が損なわれます。

☐ 低層の建物には消火器が設置されています。

☐ 1階建ての建物から飛び降りることもできます。
19.
赤ちゃんが泣いたときはどうすればいいでしょうか?

☐ 泣き声の原因を見つけて取り除きます。

☐ 叩いてから寝かせます。

☐ 水を飲ませて、ゆりかごを揺らしてあげましょう。

☐ 哺乳瓶でミルクを与えたり、歌を歌ってあげましょう。
20.
なぜ田舎の空気は都会の空気よりも健康的だと考えられるのでしょうか?

☐ 不純物が少ない。

☐ 田舎では木や草が育ちます。

☐ 市内で亡くなる人が増える。

☐ 田舎では風が強いです。
21.
一部の都市の鉄道ではなぜ電気エンジンが使用されているのでしょうか?

☐ 蒸気機関よりも速く走ります。

☐ 蒸気機関よりも見た目が良いです。

☐ 市内の煙の発生を防ぐため。

☐ 騒音を抑えるため。
22.
避雷針の主な目的は何ですか?

☐ 家の屋根を飾るため。

☐ 雷を別の場所に落とす。

☐ 風がどの方向に吹くかを示します。

☐ 空気中の電気を除去します。
266
23.
飛行機で飛行する場合、最も安全な高度と速度はどれくらいですか?

☐ 低くゆっくり。

☐ 低く、急速に。

☐ 高く、急速に。

☐ 高くゆっくり。
24.
新聞の見出しの主な目的は何ですか?

☐ 論文を魅力的にするため。

☐ 実際に何が起こったかを示すため。

☐ どこで読むかを決めるのに役立ちます。

☐ 世論を賢明に導く。
テストの採点方法。
このテストの得点は、正答した問題の数で決まります。各テスト パッケージにはステンシルが付属しており、回答を一言も読まなくても、投票の正確さを非常に迅速にチェックできます。ステンシルは、表面の指示に従ってページに合わせて調整するだけで済みます。受験者のチェック マークがステンシルに印刷されたマークと一致している場合は、質問に正しく回答したことになります。ステンシルと受験者のチェックが一致しない場合は、その質問の得点は認められません。ある程度注意深い事務員であれば、2 分で、徹底的に訓練された心理学者と同じくらい迅速かつ正確に、ステンシルを使用してこのようなテストを採点する方法を習得できます。

最終スコアは表紙またはタイトルページの右下隅に入力する必要があります。これにより、候補者の名前やその他の情報と簡単に関連付けることができます。

0から3までのスコアは能力が劣っていることを示す
4から8のスコアは平均能力が低いことを示します
9から14までのスコアは平均的な能力を示します
15~19点は平均能力が高いことを示します
20~24点は優れた能力を示す
267
センチメートル計30番
論理的結論テスト
テストの特性。

このテストは、個人試験の一部として実施することもできますが、大人数のグループに同時に実施する必要があります。小学校相当の教育を受けていない個人にこのテストを実施しても意味がありません。このテストに含まれる問題は非常に難しく、小学校6年生または7年生の生徒の半数以上が5~6問しか正答できないでしょう。

この試験は、「もし」という言葉で始まる短い仮説を提示し、続いて「ならば」という言葉で始まる4つの異なる結論を提示するというものです。受験者は、この文の最初の部分を注意深く読み、その意味を正確に理解する必要があります。そして、仮説から論理的に導かれる結論の前にチェックマークを付ける必要があります。この問題は12問あり、非常に単純で初歩的な問題から始まり、同様の性質を持つより難しく複雑な文へと進んでいきます。この試験の導入部の説明は例を用いて示されており、理解するのは難しくありません。この試験の難しさは、導入文または仮説が何を示唆しているかを明確に把握することにあります。

本テストは、形式と内容の両面においてほぼ完全に新しいものです。このテストに最も近いのは、ソーンダイク教授の提案を受けてアグネス・L・ロジャース博士が作成したものです。彼女は6つの問題のリストを作成しましたが、その良い例としては次のようなものがあります。「PはQより大きく、RはQより小さいので、Pは……Rである。」空欄は埋めることになっています。本メンティメーターは、ロジャース博士のテストとは異なり、大文字の代わりに身近な人名や物名が使われていること、そして4つの 268結論は述べられており、被験者はそこから適切な結論を選択することになります。被験者が自分自身で結論を策定するのではなく。

このテストはまだ新しいため、何が測定されるのかをここで述べることは不可能ですが、単語を読んで理解する能力は確かに一つの要素であり、これらの単語の論理的意味について明確に考える能力は、成功を左右するもう一つの非常に重要な要素です。単語同士の関係性を理解する能力は、おそらく「論理的能力」や「推論力」と呼ばれるものに、広く認識されている他の「精神的資質」と同じくらい近いと言えるでしょう。ロジャーズ博士は、彼女の論理的推論テストと数学的能力の総合的な尺度との間に相関係数 0.65 を発見しましたが、現在のメンティメーターは非常に異なっているため、その真の価値は、ユーザーが自分の結果と特殊能力について得られる最も正確な尺度とを比較することによってのみ示されます。

この試験は、商業や工業分野ではほとんど役に立たないと思われますが、弁護士や教育者などの専門職集団にとっては、事務員や専門職のアシスタントの選考に非常に役立つ可能性があります。公立学校では、高校以下の学年では使用すべきではないことはほぼ確実です。高校においても、抽象的な概念や概念の記号を扱う能力が非常に高い者だけが高得点を獲得できる可能性が高いでしょう。

このテストで扱われる内容は、日常生活では見られないような内容であり、それ自体にはほとんど価値がありません。娯楽としての側面を持つこのテストは、非常に選ばれた、自らを並外れた知的鋭敏さを持つと信じている人々以外には、成功しないでしょう。他のテストで高得点を取ることで「高尚な」資質を示したと考えている人々のための特別な「スタント」として、このテストは温存されるかもしれません。制限時間を5分から3分に短縮することは、そのような人々の動揺をさらに増大させるでしょう。

269
テストの実施方法。
試験官は、各受験者に試験冊子を1冊ずつ配布し、配布開始時に、指示があるまで冊子を開封したり裏返したりしてはならない旨を告げるものとする。冊子の表紙の空欄は、試験を受ける能力のある者であれば誰にでも容易に理解できるため、試験官は、受験者が冊子を受け取った後、速やかに表紙の空欄に記入するよう指示することができる。

記入欄が適切に記入されたら、試験官は指示を声に出して読み上げる間、受験者に黙読するよう指示します。読み上げる際は、非常にゆっくりとした速度と、明瞭な声で行ってください。

次のページには12の文があり、それぞれの文には4つの異なる結末が印刷されています。文の最初の部分が正しい場合、これらの結末のうち真となるのは1つだけです。どの結末または結論が最も真実であるか、あるいは文の最初の部分と最もよく一致するかを判断し、その最も適切な結末の前にある四角に印を付けてください。例に注目してください。

「バラがスミレよりも高いなら、スミレは

☐ バラよりも高価
☐ バラと同じくらいの値段
☐ バラほど高価ではない
☐ バラより安くない
「文の最初の部分が正しい場合、4 つの結末のうち、真になり得る唯一のものは 3 番目の「スミレはバラほど高価ではない」です。したがって、この 3 番目の結論の前の四角にチェックマークを付ける必要があります。

「12の文を読んでマークする時間は5分です。よく考えて、すべて正しくマークしてください。準備!さあ、始めましょう!」

ちょうど5分が経過したら、「ストップ!時間切れ!書類をください」と叫んでください。すべての書類を一度に回収してください。

270各文の最も真実に近い結末の前にある四角に印(✓)を付けてください。
1.
ジョンがジェームズより年上なら、ジョンは

☐ ジェームズより若い

☐ ジェームズより年上

☐ ジェームズほど年上ではない

☐ ジェームズより年上ではない
2.
メアリーがウィルより若い場合、ウィルは

☐ メアリーより若い

☐ メアリーより年上ではない

☐ メアリーほど年上ではない

☐ メアリーより年上
3.
ドットがペットより背が高い場合、ペットは

☐ ドットと同じ高さ

☐ ドットより短い

☐ ドットより短くない

☐ ドットより背が高い
4.
メイがジーンより重いなら、ジーンは

☐ 5月より軽くない

☐ 5月と同じくらい重い

☐ 5月より重くない

☐ 5月より重い
271
5.
ウォルターがウィリアムより速く走り、ウィリアムがデイビッドより速く走れば、デイビッドは

☐ ウォルターより速い

☐ ウィリアムと同じくらい速く

☐ ウォルターと同じくらい速く

☐ ウィリアムより遅い
6.
エドナがバーサより賢く、バーサがメイベルほど賢くないなら、メイベルは

☐ エドナほど賢くない

☐ バーサほど賢くない

☐ エドナより賢い

☐ バーサより賢い
7.
ジョーンズ氏がスミス氏より裕福で、スミス氏がブラウン氏より貧しい場合、スミス氏は

☐ ジョーンズ氏ほど貧しくない

☐ ジョーンズ氏よりも裕福

☐ ジョーンズ氏ほど裕福ではない

☐ ジョーンズ氏より貧しくない
8.
ロバートがハロルドより騒々しく、ハロルドがジョージと同じくらい騒々しい場合、ジョージは

☐ ロバートより騒々しくない

☐ ロバートより騒々しい

☐ ハロルドよりも騒々しい

☐ ロバートほど静かではない
272
9.
ヘンリーがジョセフより速く運転し、ジョセフがピーターより遅く運転せず、ピーターがエドガーより速く運転する場合、エドガーは

☐ ヘンリーと同じくらい速く

☐ ジョセフより遅くはない

☐ ピーターと同じくらい速く

☐ ヘンリーより遅い
10.
月曜日が水曜日より涼しく、火曜日が月曜日より涼しく、木曜日が水曜日より暑かった場合、月曜日は

☐ 火曜日より暑くない

☐ 木曜日より涼しくない

☐ 木曜日より暖かくない

☐ 火曜日より涼しい
11.
もしブラウン夫人がスミス夫人と同じくらい贅沢で、スミス夫人がジョーンズ夫人ほど贅沢でないとしたら、ジョーンズ夫人は

☐ ブラウン夫人よりも倹約家

☐ ブラウン夫人ほど倹約家ではない

☐ スミス夫人ほど贅沢ではない

☐ スミス夫人ほど贅沢ではない
12.
一ヶ月に4回のパレードがあり、最初のパレードが4回目より大きく、3回目が2回目より小さく、2回目が1回目より小さくなかった場合、4回目は

☐ 2番目より大きい

☐ 秒に等しい

☐ 2番目より小さくない

☐ 2番目より大きくない
273
テストの採点方法。
このテストの得点は、正しい結論が確認できた文の数です。テスト冊子に付属のステンシルを使えば、正解数を数える作業は非常に簡単で、子供でもほぼ一目見るだけで数えることができます。この得点によって、知的能力の程度が大まかに次のように示されます。

スコア0~1は、低い平均または劣った能力を示します。
スコア2~5は平均的な能力を示します
スコア6~8は平均能力が高いことを示します
9~12点は優れた能力を示す
ここで再度注意すべき点は、これは新しいテストであり、何を測定しているのか、どの程度正確なのかを確かめる前に、その信頼性と影響を慎重にテストして測定する必要があるということです。

274
第11章
職業試験または技能試験
特定の作業における個々の技能の判定は、厳密に言えば知能や精神能力のテストではありませんが、職人の技能の正確な程度を最も正確かつ迅速に判定する方法は、科学的手法である精神測定と非常に類似していることが実証されています。さらに、個々の職人の技能と、メントメーターや類似の科学的テストによって明らかになる精神能力の程度との間には、非常に密接な関係があることも判明しています。つまり、職人の知能が高いほど、その職業に生来の適性がある場合、その技能も高いということです。

職人の技能レベルが、わずか数分で済む検査で判断できるという考えに、多くの人が懐疑的な目を向ける。熟練した職長が部下の技能を自らの目で観察し、公正に評価するには、1ヶ月では足りないと彼らは主張する。ある職業の検査を行う者は、その職業に熟練している必要はなく、実際には何も知らなくてもよいと提案されるなら、従来の概念や慣習からかけ離れた方法の実用性に疑問を抱くのも無理はない。

心理学者たちは、精神的資質、能力、そして能力を決定、分析、そして測定するのと同じ方法が、手先の器用さ、あるいは手先の器用さ、判断力、知覚力、適応力、そして忍耐力の組み合わせ、つまり熟練した職人の資質の測定にも適用できることを長年認識してきた。本書をこれまで熟読してきた読者なら既にお気づきだろうが、本書には次のようなものが含まれている。 275前述の資質のリストには、精神的能力あるいは能力の分類に明確に該当するものが多数含まれています。前述のように、精神力と肉体力を切り離すことは不可能であり、心理学者は精神を別個の実体とは見なしておらず、単に高次の肉体力とその発現を定義するための便宜的な用語と見なしています。ある種の神経(肉体)生物が、私たちが「知的」あるいは「精神的」と呼ぶ能力の発達に現れるように、私たちが「肉体的」あるいは「手作業的」と呼ぶ能力も、異なる種類の神経生物の別の発現に過ぎません。

科学的に、職業テストと知能テストの主な違いは、テストの目的にあります。知能テストの目的は被験者の一般的な能力を判定することですが、職業テストの目的は、被験者の特定の分野における現在の 能力または技能レベルを明らかにすることです。前述のように、能力は実証可能な能力によってのみ測定されるべきであり、職業テストの適用においては、その範囲は単一のクラスまたは種類の能力に限定されますが、副産物として被験者の精神的能力の部分的な測定値も得られます。

心理学者によって考案された職業テストは、多くの産業において、職への応募者の中から最も熟練した労働者を選び出すこと、そして大規模産業において労働者をある部門から別の部門に異動させることにおいて、他のどの方法よりも優れていることが実証されていたが、科学的に考案された職業テストの正確性と有効性が初めて大規模に実証されたのは、戦時中の陸軍における人員の分類と配置においてであった。軍医総監室の指示の下で活動していた心理学者のグループが、知能テストによって陸軍人員を分類する作業に従事していた一方で、訓練を受けた心理学者によって組織され、指揮されていた参謀本部作戦部人事課は、 276選抜徴兵を通じて陸軍に徴兵された何百万人もの男性の特別な技術的および職業的能力を判断する任務を引き受ける。

この人事組織には、多岐にわたる任務が課せられていた。第一に、軍隊の戦闘準備、輸送、維持において、具体的にどのような作業を行う必要があるかを正確に把握する必要があった。これは、必要な作業内容を正確に把握するだけでなく、その必要性を職種や職業に置き換えることも意味した。

例えば、陸軍は発電機やモーターのあらゆる種類の修理ができる人材が数名必要であると報告するかもしれません。人事部は、この需要を満たすために電気技師に求められる特別な資格を分析し始めました。これらの資格は、陸軍の他のすべての職種に必要な資格とともに、「職業仕様索引」という分厚い本に掲載されていました。この本は 239 ページにわたり、565 種類の職業および技術専門家に必要な正確な資格が具体的に詳細に示されていました。例えば、運転手は、自動車運転手、鳩の経験がある自動車運転手、鳩の経験があるオートバイ運転手、普通のオートバイ運転手、大型自動車トラック運転手、トラック運転手、普通の運転手に分類されました。電気技師には 16 の異なるクラスがあり、それぞれに特別な経験と知識を持つ人材が必要でした。陸軍では 9 種類の化学者が使用されていました。

まず第一に、兵士をどのように分類すべきかを正確に決定することが大きな仕事でした。分類が決定された後、陸軍に入隊したすべての兵士を適切な分類に分類し、300万から400万人の兵士を分類して、あらゆる特定の需要に応えられるようにするための、簡便で迅速かつ正確な方法を考案する必要がありました。例えば、あるキャンプでは、蹄鉄工3人、衛生技師9人、自動車大工2人、ボイラー製造工6人、配管工1人の募集があるとします。兵士を即座に選抜してこの注文に応えられるようなシステムを完成させる必要がありました。 277彼らは軍事訓練を受けているキャンプの外でこれらの任務を遂行する資格を有していました。

このシステム全体は、各兵士用のカードを基盤としており、そのカードには、端の数字、パンチ穴、そして色付きのインデックスタグという簡素なシステムによって、各兵士の正確な能力が記録されていました。入隊すると、まずは大まかな自己分類を行うことが求められました。つまり、仕立て屋、鍛冶屋、牛乳配達人などと自己記録するのです。しかし、職業仕様索引は辞書のように詳細に記述されていました。それは実際には、地域によって曖昧であったり、様々な意味を持つ職業名の定義集でした。例えば、ある兵士は仕立て屋と分類していたとしても、制服の製作を依頼されても、実際には仕立てることができないかもしれません。仕立ての仕事は、単純なプレスや修理から熟練した仕立てまで、細分化されていました。ある兵士はコート作りが得意でも、別の兵士はズボン以外何も作ったことがない、ということもあるでしょう。

そこで、職業技能を主張するすべての者が受ける職業および職業テストのシステムが考案され、それによって、人間の力で可能な限り正確に、軍隊のすべての兵士が有する職業技能の程度と種類が判定されました。

テスト作成の問題を分析すると、いくつかの要件が根本的に重要であることがわかった。貿易テストは絶対に満足のいくものでなければならない。

  1. さまざまなスキルレベルを区別する必要がある。
  2. さまざまな場所や、大きく異なる特性を持つ個人の手によって、均一な結果が生み出されなければならない。
  3. 最良の結果を得るために、最小限の時間とエネルギーを消費する必要があります。

さて、軍隊で役立つ職業は多種多様であり、求められる要件も大きく異なることを認識する必要がある。しかし、どの職業においても、技能能力はほぼ同じ意味を持つ。つまり、労働者は単に技能を持っているだけでは十分ではないということだ。 278彼は、単一の情報項目を持っているわけではなく、単に取引で要求される特定の動作を実行できるわけでもなく、多かれ少なかれ体系化された多くの情報項目を持ち、さまざまな動作を単独だけでなく組み合わせて実行する能力も持っている。

どの職業の従事者にも様々な程度の技能がありますが、いくつかの主要なグループに分類するのが便利です。通常、初心者、見習い、熟練工、熟練工エキスパート(またはエキスパート)という用語が用いられます。初心者とは、技能を全く持たない人、あるいは少なくとも、実質的にどんな優秀な人にも匹敵する技能を持たない人のことです。見習いは、職業の要素の一部を習得していますが、重要な仕事を任せられるほどの熟練度はありません。熟練工は、その職業の従事者が行うほとんどすべての作業を遂行する資格を有しています。エキスパートは、その職業の従事者が行うすべての作業を迅速かつ優れた技能で遂行することができます。

技能検定では、例えば職人グループのように、同じグループ内の異なる構成員の技能を区別することが望ましい場合があります。また、職人と徒弟、徒弟と初心者を区別することが不可欠です。この分類を行うために考案された技能検定は、口頭試問、絵画試験、実技試験の3種類があります。

口頭試験は、費用が安く、比較的短時間で、多くの設備を必要とせずに多数の被験者に実施できるため、最も一般的に用いられています。この試験は、職業能力の有無を判断するのに十分であり、多くの場合、他の試験を必要としないほど正確に能力の程度を判定します。

職業試験の準備として、職業条件に関する徹底的な調査が必要です。この調査には3つの目的があります。

  1. この分野における試験の実現可能性を判断する。この職業は実際に認められた職業として存在しているか? 279例えば、銃の修理業者はいたものの、銃器職人という職業は認められていなかった。
  2. テストを必要とする要素とテストを許可する要素を特定する。言い換えれば、技能の程度に応じて等級分けできるかどうかである。一部の職業では、単に一連の作業を実行するだけでよく、職業従事者間に等級分けが存在しないことが判明した。
  3. 使用可能なテストの種類を決定する。トラック運転やタイプライターなど、主に技能を問う職種では、口頭テストよりも実技テストの方が適している。一方、屋内配線や発電所の操作など、主に知識を問う職種では、口頭テストと絵によるテストが最も適している。

調査の結果、当該職業が公認の職業であり、試験を受けることができることが判明した後、利用可能なあらゆる情報源から情報を収集します。陸軍が職業試験を準備するにあたり、当該職業の専門家、労働組合関係者、当該職業に関する文献、職業訓練校関係者、雇用主などに相談しました。こうして、当該職業の構成要素と、その技能における熟練度を構成する要素が明らかになりました。

この情報収集の結果、通常40~60個の質問を作成することができました。それぞれの質問は、業界に関する知識を示す回答を求めていました。このような質問の作成経験から、優れた質問は以下の要件を満たすことが分かっています。

  1. 業界の言語で書かれていなければなりません。
  2. それ自体で完結し、それ以上の説明を必要としない単位である必要があります。
  3. 推測で答えられるような偶然の質問であってはなりません。極端な例としては、「はい」か「いいえ」で答えを求める質問が挙げられます。
  4. できる限り短く、非常に短い回答で回答できるものでなければなりません。
  5. 曖昧であってはならず、意味は間違いようがないものでなければなりません。

280当初作成された多数の設問は、上記の要件やその他の重要度の低い要件を適用して絞り込まれた後、通常9人から12人程度の職人を対象に予備試験が行われます。彼らの回答から、各設問の長所と、簡単なものから難しいものまでの等級が示されます。この試験では、複数の工場や工房の職人が試験を受けます。これは、特定の地域に限定された特殊な手法や表現方法を回避するためです。陸軍の作業では、この段階で少なくとも2人の試験官が各設問セットに取り組み、複数の視点から改訂作業を行うようにしました。

この予備サンプリングにより、以下の点を確認する手段が得られます。

  1. テストは貿易条件に適用できますか?
  2. テストは適切な取引慣行を反映していますか?
  3. 部品をどのように変更、補足、または削除すると、利益が得られるでしょうか?
  4. テストは初心者から専門家まで、業界の全範囲を網羅していますか?
  5. それは貿易プロセスの全範囲を代表するサンプルですか?

これらの質問への回答を踏まえ、このサンプリングプロセス中にテストは改訂され、その後、テストの作成準備が整います。この作成では、短時間で対応できる程度に質問数を絞り込み、あらゆるレベルの技能レベルを網羅できる程度に幅広い範囲の質問に絞り込みます。質問は表にまとめられ、最終的なサンプリングプロセスで使用できるようになります。

最終的なサンプル抽出は、各グループ(初心者、見習い、熟練工、熟練者)の典型的な代表者とされる20名の男性を検査することで行われます。検査対象となった初心者の中には、一般知識は豊富だが職業能力のない、非常に知的で成熟した男性もいます。陸軍の作業では、クリーブランド、ニューアーク、そしてロンドンの3か所の検査所が使用されました。 281広範囲な地理的分布の恩恵を受けるため、ピッツバーグに拠点を移しました。試験は、既にその業界で実績のある男性を対象に、キャンプの男性と可能な限り同じ方法で実施されました。

この最終サンプル調査の結果は専門家に引き渡され、専門家は結果と各質問への回答を綿密に検討します。これにより、専門家は各質問の相対的な価値を判断し、適切なバランスの取れた回答を選択することができます。

技能検定が優れている場合、著名な専門家は試験を受けると、すべての質問、あるいはほぼすべての質問に正答できます。熟練工は大多数の質問に正答できますが、見習いは一部しか正答できず、初心者はほとんど正答できません。これは、すべての質問にすべての専門家、熟練工の大多数、見習いは一部しか正答できないが初心者は誰も正答できないという意味ではありません。この一般的な結果を示す質問がいくつかあります。そのような質問のグラフ曲線は、ほぼ直線になります。

しかし、他の種類の質問の方が一般的です。初心者と見習いの間に明確な境界線が見られる質問もあります。初心者は不合格ですが、見習い、熟練者、熟練者は同じように正解します。同様に、熟練者と熟練者のほとんどが正解するのに対し、見習いはごくわずかしか正解しない質問や、熟練者だけが正解できる質問もあります。

優れたテストにおいては、それぞれの種類の問題に価値があります。主な要件は、曲線の傾向が右肩上がりであることです。熟練者よりも熟練者、あるいは見習いよりも熟練者の方が正答率が高い問題は望ましくなく、直ちに排除されます。他の問題と適切なバランスが保たれます。

まだ課題が一つ残っています。それは、試験の調整です。各設問に4点が与えられているため、何点が専門家、何点が熟練者などを示すのかを決定する必要があります。明らかに、これを行う方法は、どのように 282熟練工と熟練工の試験では、多くの得点が記録されました。通常、熟練工は熟練工よりも高い得点を記録し、熟練工は見習い工よりも高い得点を記録します。しかし、熟練工の得点が熟練工の最低得点と同程度であったり、見習い工の得点が熟練工の最低得点と同程度であったりすることもよくあります。そのため、クラス間にはある程度の重複が生じます。較正においては、重複が可能な限り小さくなるようにクラス間の境界線を引くことが目的です。

これらの境界線、または通常「臨界スコア」と呼ばれるものが確立されると、テストは編集、印刷、キャンプへの配布の準備が整います。

絵画テストは口頭テストとほぼ同じ方法で作成されます。絵画テストの特徴は、テストを構成する問題が商業用工具や器具のイラストに関連していることです。

現在、多くの業界では、口頭試験または絵画試験で良好な成績を収めた者を対象に、実技試験が実施されています。これらの実技試験は、業界の専門家との協議によって考案されています。試験は、一見単純な作業で構成されており、短時間で少量の器具で実施できますが、それでもなお、実技試験実施者の技能レベルを明確に示すことができます。経験に基づき、優れた実技試験の要件として、以下の項目が定められています。

  1. 必要な工具や材料は可能な限り少なくし、標準化できるものでなければならない。
  2. 熟練工が作業を行うのに要する時間は 45 分を超えてはならない。
  3. 要求される作業の典型的なものであること。
  4. 常に正しい標準品が得られるように、操作は正確でなければならない。性能試験は、口頭試験や画像試験とほぼ同じサンプリング手順を経て、同じ方法で校正される。ここでも他の場合と同様に、試験の価値は 283その真価は理論的な正確さではなく、業界におけるあらゆるレベルの技能を持つ人材を正しく選別し、分類できるという実証済みの能力にあります。このテストが、人材が所属することが分かっているグループに分類できるのであれば、事前に何も分かっていない人材を正しく分類できるという信頼に値すると言えるでしょう。

陸軍が採用した方法は、あらゆる民間企業にも応用可能です。陸軍参謀本部の指揮の下、約700の職種とその細分化の本質を分析し、その大部分の試験を準備する作業は、先駆的な取り組みでした。その成果は試験そのものの形で、一般配布はされていませんが、職種試験の作成と適用に関心のある人々にとって、時間節約のためのガイドとして利用可能です。

285
付録
287
付録A
陸軍における情報評価
人事マニュアルより転載
(アメリカ陸軍人事制度第2巻)
知能検査の目的 —医学部心理学科の指導の下、一般命令第74号の規定に従い、2週間の拘留期間中、すべての新兵に対して知能検査が実施される。これらの検査は、一般知能に基づき、新兵を即時かつ十分に信頼性の高い方法で分類するものである。その具体的な目的は以下の通りである。

(1)優れた知性を有し、昇進の可能性がある人物を発掘すること。

(2)精神的に劣っているために特定の任務にしか適さない者を速やかに選抜し、開発大隊に配属すること。

(3)統一した精神力が求められる場合に統一した精神力を持つ組織を結成すること。

(4)業務の性質上、優れた精神力が求められる場合には、優れた精神力を持つ組織を結成すること。

(5)軍のさまざまな任務や大学や専門学校での特別な訓練に適した人材を選抜すること。

(6)各人がその能力に応じて指導と訓練を受け、それによって利益を得ることができるように、会社内に訓練グループを早期に編成すること。

(7)思考の遅い人は頑固だったり、不従順な性格だと誤解される可能性があるので、早い段階でそれを見抜く。

(8)知能の低さから軍隊にとって負担や脅威となる者を軍隊から排除すること。

テストの性質— これらのテストは、アメリカ心理学会の特別委員会によって作成されました。一般使用開始前に、4つの国軍駐屯地で徹底的に試験され、実用性を高めるために随時改訂されてきました。 2881918 年 5 月 1 日から 10 月 1 日の間に、約 130 万人がテストを受けました。

現在、3つのテストシステムが使用されています。

(1)アルファ。これは英語の読み書きができる男性のためのグループテストです。所要時間はわずか50分で、最大500人規模のグループに実施できます。試験問題は212問あり、下線を引いたり、線を引いたり、チェックを入れたりするだけで、筆記なしで解答できます。試験問題はステンシルを用いて採点されるため、採点者の個人的な判断は一切ありません。したがって、結果として得られるメンタルスコアは完全に客観的です。

(2)ベータ。これは外国人および非識字者を対象としたグループテストです。75人から300人までのグループで実施され、所要時間は約50分です。ベータの合格には英語力は関係ありません。指示はすべてパントマイムとデモンストレーションで行われます。アルファと同様に、ベータも一般知能を測定しますが、印刷された言語ではなく、具体的な資料や絵を用いて行います。採点もステンシルで行われ、客観的な評価が得られます。

(3)個人テスト。個人テストには、ヤーキス・ブリッジズ・ポイント・スケール、スタンフォード・ビネー・スケール、パフォーマンス・スケールの3種類があります。個人テストは15分から30分かかります。パフォーマンス・スケールの説明は身振り手振りと実演によって行われ、英語を全く話せない優秀な新入社員でも高得点を獲得できる可能性があります。

入隊した兵士は全員、読み書き能力に応じてアルファまたはベータに分けられます。アルファに不合格となった者はベータに、ベータに不合格となった者は個別テストを受けます。

検査の結果、各兵士は A、B、C+、C、C-、D、D-、または E と評価されます。評価文字は人事部の面接課に報告され、資格カード (Intelligence と記された四角形内) に複写されます。心理学的報告書は、資格カードに成績が複写された後、面接課から人事部の集合課に送られ、そこで各兵士の文字評価が勤務記録の 2 ページ目に複写されます。心理学的報告書のコピーは心理学検査官から中隊長にも送られ、中隊長はそれを中隊の編成に使用します。一部のキャンプでは勤務記録への Intelligence 等級の記入が中隊長に任されていますが、勤務記録の作成開始時に人事部の集合課でこれらの等級を記入することで、正確性と統一性が確保されています。

キャンプの心理スタッフは通常、1日に2,000人の男性を検査し、24時間以内に人事部に評価結果を報告することができます。人事部副官は心理検査のスケジュール調整に協力します。 289彼らから最大限の価値を引き出せるようにするためである(収容所における心理検査官の仕事と他の職員の仕事との適切な調整については第 4 章を参照)。

文字評価の説明。—人が得る評価は、学習能力、迅速かつ正確な思考力、状況分析能力、 精神的敏捷性の維持能力、指示を理解し従う能力を示す、かなり信頼性の高い指標となります。このスコアは学校教育にほとんど影響されません。最高記録のいくつかは、中学2年生を修了していない男性によって達成されました。文字評価の意味は次のとおりです。

A.極めて優れた知性。この等級は100人中わずか4、5人しか獲得できない。「A」グループは、際立った知性を持つ兵士で構成される。「A」グループは、リーダーシップやその他の必要な資質にも恵まれた、高級将校タイプの兵士である。

B.優れた知性。「B」の知性は「A」の知性ほど優れているわけではないが、それほど優れているわけではない。「B」の評価は、100人中8人から10人の兵士が得る。このグループには、士官タイプの兵士が多数含まれており、下士官出身者も多数含まれる。

C+。高い平均知能。このグループには全兵士の約15~18%が含まれ、下士官出身者が多く含まれるが、時折、そのリーダーシップと指揮力から士官階級にふさわしい人物も含まれる。

C.平均的な知能。兵士の約25%を占める。優秀な二等兵タイプで、ある程度の下士官の素質を備えている。

C−:低平均知能。約20%を占める。知能は平均以下だが、「C−」の男性は通常、優秀な兵役経験があり、日常的な仕事では満足のいく成績を収める。

D.劣等知能。兵士の約15%に該当する。「D」の兵士は優秀な兵士である可能性が高いが、学習が遅く、二等兵以上の階級に昇進することは稀である。自発性に欠けるため、通常よりも多くの監督が必要となる。彼らの多くは文盲か外国人である。

D-およびE:極めて知能が低い。このグループは2つのクラスに分けられる。(1)「D-」:知能は非常に低いが、正規の任務には適しているとみなされる者。(2)「E」:知能の劣勢により、開発大隊、特別任務組織への推薦、不採用、または除隊が正当化される者。「D-」および「E」の者の大多数は、精神年齢が10歳未満である。

「A」知能と「D-」知能の大きな違いは、「A」知能の男性は大学で優秀な成績を収める能力があるのに対し、「D-」知能の男性は精神的に劣っており、 290小学校にどれだけ長く通っていたとしても、3年生か4年生を超えることはほとんど不可能です。実際、「D-」や「E」の男性のほとんどは「精神年齢」の10歳未満で、せいぜい知的障害の境界線上にいる程度です。彼らのほとんどは「愚か者」レベルの知的障害です。「B」の知能は大学で平均的な成績を収めることができますが、「C+」の知能ではそれほどうまくいかず、「C」レベルの精神状態は高校卒業レベルに匹敵することは稀です。

テストが軍事的価値を測る証拠— 知能評価は、実際の軍事的価値を示す上で非常に有用であることが徹底的に実証されています。代表的な調査は以下の通りです。

  1. キャンプ内の様々な軍隊を代表する 10 の異なる組織の指揮官に、次の者を指定するよう依頼しました。

(a)組織の中で最も有能な人々

(b)平均的な価値のある人々

(c)劣等感ゆえに「ほとんど」職務を遂行できない人々。

これらの組織の役員は、部下たちと6ヶ月から12ヶ月間共に過ごしており、彼らを非常によく理解していました。評価を受けた部下の総数は965人で、「最高」「平均」「最低」の3つにほぼ均等に分かれていました。役員による評価の後、部下たちは通常の心理テストを受けました。テスト結果と役員による評価を比較すると、以下のことが明らかになりました。

(あ)
「最高」グループの平均スコアは「最低」グループの平均スコアの約 2 倍でした。
(イ)
「C−」未満の成績だった男性のうち、70%が「最悪」に分類され、「最良」に分類されたのはわずか4.4%でした。
(ハ)
「C+」以上のスコアを取った男性のうち、15%が「最も悪い」、55.5%が「最も良い」と分類された。
(ニ)
「C+」以上の成績を取った人が「C−」以下の成績を取った人よりも「最良」と分類される可能性が約14倍高い。
(e)
さまざまな文字グループの中で「最高」と分類される割合は、「D-」の0パーセントから「A」の57.7パーセントへと着実に増加し、「最低」と分類される割合は、「D-」の80パーセントから「A」の11.5パーセントへと着実に減少しました。次の表は、各文字グループの割合を示しています。
D− D C− C C+ B あ
総数 29 60 121 231 229 191 104
「最高」と評価される 0.0% 6.7% 19.0% 26.0% 39.3% 53.4% 57.7%
「最貧困層」に分類される 79.3% 66.0% 57.9% 31.2% 24.9% 16.7% 11.5%
軍事的価値の低さは、劣った知性以外にもさまざまな要因によって生じる可能性があることを考慮すると、上記の調査結果は非常に重要です。

  1. 別のキャンプの歩兵連隊には765人の正規兵がおり、 291数ヶ月間、将校たちのもとで勤務していた兵士たち。中隊長たちは、これらの兵士たちを「実用的兵士価値」に基づいて1、2、3、4、5の4段階で評価するよう求められた。「1」が最高、「5」が最低だった。その後、兵士たちはテストを受け、以下の結果を得た。

(あ)
AまたはBの評価を受けた76人のうち、「5」と評価された人は一人もおらず、「3」または「4」と評価されたのはわずか9人だった。
(イ)
「D」および「D−」の男性238人のうち、「1」の評価を受けたのは1人のみ、「2」の評価を受けたのは7人のみでした。
(ハ)
心理評価と中隊長による評価は、全ケースの49.5%で一致した。1段階以内の一致は88.4%のケースで見られ、2段階以上の不一致はわずか1.5%であった。7
101パーセントのケース。

  1. 別の収容所では、連隊の中隊士官に各中隊の「最も優秀な」兵士10人と「最も劣る」兵士10人を指定するよう依頼した。士官たちは部下たちと長く共に過ごしていたため、彼らをよく知っていた。士官たちの評価と知能検査の結果を比較したところ、以下の事実が明らかになった。

(あ)
各社で「最優秀」10名に分類された156名のうち、Cマイナス以下の成績だったのはわずか9名でした。
(イ)
各社で「最も成績が悪い」10人に分類された133人のうち、C+以上の成績を収めたのはわずか4人だった。
(ハ)
C+ 以上の男性が C− 未満の男性よりも「ベスト 10」に分類される可能性が 7.3 倍高くなります。
(ニ)
C−以下の男性が「最貧困層」10人に分類される可能性は、C+以上の男性よりも10.8倍高い。
(e)
「A」評価の男性が「最高」と評価される可能性は、C- 以下の男性より 11.7 倍高い。一方、C- 以下の男性が「最低」と評価される可能性は、「A」評価の男性より 13.5 倍高い。

  1. 同じ実験をさらに別のキャンプで行った。36の異なる会社の役員が、各会社で10人の「最優秀」と10人の「最下位」の男性を選んだ。「最下位」のうち、62.22%がC-以下で、C+以上はわずか3.06%だった。「最優秀」のうち、38%がC+以上で、C-以下はわずか9.72%だった。この調査によると、C-以下の男性が「最下位」になる可能性は「最優秀」になる可能性の6.4倍である。C+以上の男性が「最上位」になる可能性は「最下位」になる可能性の12.5倍である。A評価の男性が「最上位」になる可能性は「最下位」になる可能性の62倍である。D-評価の男性が「最下位」になる可能性は「最優秀」になる可能性の29.3倍である。
  2. 士官が試用と「適者生存」に基づいて選抜される場合、通常、約80%がA級またはB級であり、C+級以下の士官は約5%に過ぎない。この方法で選抜された下士官のうち、約75%が 292等級はA、B、C+のいずれかで、C以下の者はわずか5%です。さらに、二等兵から一等兵、伍長、一等曹長、OTS候補者、士官へと階級が上がるにつれて、平均点は徐々に上昇します。これは次の表に示されています。

各文字評価の獲得率
さまざまなグループ(白人) D−またはE D C− C C+ B あ AとB
8,819人の将校 0.0 0.01 .25 2.92 13.8 34.6 48.4 83.
9,240人のOTS候補者 0.0 0.14 .98 6.16 19.5 36.4 36.8 73.2
3,393人の軍曹 0.0 1.05 4.05 14.2 27.3 32.5 20.9 53.4
4,023人の伍長 0.0 1.33 7.33 20.33 31.3 26. 13.7 39.7
読み書きのできる二等兵 81,114人 0.22 10.24 21.48 28.79 20.48 12.38 6.37 18.75
10,803人の文盲の兵士 7.8 41.16 29.11 14.67 4.43 1.95 .52 2.47

  1. 経験上、士官学校に入学した「D」評価の候補者が優秀な成績を収めることはほとんどなく、「C-」および「C」評価の学生の脱落率は「A」評価の学生よりも数倍高いことが分かっています。たとえば、ある第4士官学校においては、「D」評価の者の100%が不合格として脱落し、「C-」評価の者は55%、「B」評価の者は14.8%が不合格として脱落しましたが、「A」評価の者はわずか2.7%でした。別の第4士官学校においては、最初の6週間でC以下の評価の者の76.2%が脱落し、「C」評価の者は51.5%が脱落したのに対し、「A」および「B」評価の者は全く脱落しませんでした。これらの結果は典型的なものです。

心理評価が重要なのは、自然淘汰によって時間の経過とともに生じる分類よりも優れた分類方法を提供するからというよりは、むしろ、適切な士官の素質を持つ人材が見つかるグループと 、同時に、訓練の遅延を防ぐために通常の部隊から排除されるべき精神的劣勢を持つ者を即座に特定することで、このプロセスを大幅に短縮できるからである。1日あたり5000万ドルの費用がかかり、最小限の訓練期間しか必要としない戦争においては、スピードが重要である。

知能評価の使用に関する指示。知能評価を使用する際には、以下の点に留意する必要があります。

  1. 精神検査は、兵士の軍隊における価値を判断する他の方法に取って代わるものではありません。精神検査によって、ある兵士がどのような兵士になるかが確実にわかると考えるのは誤りです。精神検査は、兵士の装備における重要な要素の一つ、すなわち知性を測定することで、その判断を補助するに過ぎません。忠誠心、勇気、指揮権、あるいは兵士を「前進させる」感情的特性を測定するものではありません。しかしながら、長期的には、これらの資質は、知能が劣る兵士よりも、知能が優れた兵士に見られる可能性がはるかに高いでしょう。知性は、体力以外では、兵士の効率性において最も重要な要素と言えるでしょう。
  2. 士官候補生は主にAグループとBグループに多く見られますが、もちろん高得点者全員が士官に必要なその他の資格を備えているわけではありません。C+以下の者は、士官評価尺度の得点が卓越したリーダーシップと指揮能力を示すものでない限り、士官訓練学校の生徒として受け入れられるべきではありません。
  3. 下士官の4分の1以上がC+級の高評価を得ているため、下士官の選考においてこの等級より低い等級を選ぶ正当な理由はほとんどない。これは、下士官階級からの昇進の可能性を考慮すると特に当てはまる。昇進の考慮とは別にしても、精神的に劣る(C級より低い)下士官の任命は避けることが望ましい。いくつかの綿密な研究により、「C-」および「D」級の軍曹および伍長は、非常に不満足な評価を受ける可能性が高いことが示されている。少数の者が成功するという事実は、彼らを任命する際に冒すリスクを正当化するものではない。
  4. C+ 未満の男性は、複雑な書類作業に耐えられることはほとんどありません。
  5. 特別な責任を伴う任務に人員を選抜する際には、最も高い知能評価を受け、かつその他の必要な資格も備えた者を優先すべきである。彼らが優れた成果を挙げれば、その任務に留任させるか昇進させるべきである。もし彼らが失敗した場合は、次の順位の人物に交代させるべきである。

職業配置の選考を支援するため、様々な職業における知能スコアの範囲に関する広範なデータが収集されました。この資料は人事担当官に提供され、配置の決定に活用されています。ある職業において平均以上の知能評価を持つ者を最初にその職業の要件を満たすよう配置し、その後、知能評価が低い者を検討することが提案されています。

  1. 補給旅団から常設組織への配置転換においては、各部隊に上級、中級、下級の兵士の割合を与えることが重要である。これを偶然に任せれば、軍の組織構造に「弱い環」が必然的に生じることになる。

この規則には、通常よりも多くの精神的に優れた人材を必要とする特定の部隊、例えば通信部隊、機関銃部隊、野戦砲兵部隊、工兵部隊などについては例外が認められるべきである。これらの部隊は通常、「A」および「B」の人材の割合が通常の約2倍であり、「D」および「D-」の人材の割合は通常よりはるかに少ない。

次の表の最初の2つの列は、歩兵連隊に典型的な情報等級の分布と、戦力に関係なく構築された組織の精神力の極端な違いを示しています。 294知能評価。右端の列は、これら2つの連隊それぞれに配分されていたであろう知力のバランスの取れた配分を示しています。

知能評価 解釈 実際の分布 バランスのとれた分配
第1連隊 第2連隊
あ 非常に優れている 1.0% 6.0% 3.5%
B 優れた 3.0 12.0 7.5
C+ 高い平均 7.0 20.0 13.5
C 平均 15.0 28.0 21.5
C− 低平均 25.0 19.0 22.0
D 劣る 31.0 13.0 22.0
D− 非常に劣っている 18.0 2.0 10.0
情報が賢明に配分されなければ、特定の連隊や中隊は他の連隊や中隊よりも訓練がはるかに遅くなり、組織全体の計画が遅れることになります。

  1. 「D」および「D-」の男性は、特別なスキル、機知、または持続的な注意力を必要とする作業にはほとんど適していません。また、「D」、「D-」、または「E」の男性に指示書を読んだり理解したりすることを期待するのは危険です。
  2. 素早い学習や迅速な調整が必要なタスクには、高得点の男性のみを選抜する必要があります。
  3. 同じ知能評価を受けた兵士が必ずしも同等の軍事的価値を持つと考えるべきではない。軍隊における兵士の価値は、知能のみで判断されるべきではない。
  4. 人事部が補給旅団の兵士を迅速に選抜する上で、知能評価は最も重要な補助手段の一つである。過去の戦争において、兵士一人ひとりの精神能力を迅速かつ完全に活用することがこれほど重要視されたことはなかった。したがって、心理評価は兵士の選抜、配置、そして分類の補助として、今後も定期的に活用されることが期待される。

295
付録B
陸軍の「アルファ」テストと「ベータ」テスト
指示と採点方法付き
アルファテスト 1 の実施手順(試験官が読み上げます)。
テスト 1、フォーム 8。

  1. 「注意!『注意』は常に『鉛筆を立てて』という意味です。1の円を見てください。私が『始め』と言ったら、2つ目の円に数字の2を描き、3つ目の円にも×を描きましょう。―『始めよう!』」(5秒以上はかけないでください。)
  2. 「注意!2を見てください。円の中に数字が入っています。『GO』と言ったら、円1から円4まで、円2の 下と円3の上を通る線を描きましょう。GO!」(5秒以上はかけないでください。)
  3. 「注意!3の正方形と三角形を見てください。私が『GO』と言ったら、正方形の中にあって三角形の中にない場所に1の字を描き、三角形の中にあって正方形の中にある場所に十字を描きましょう。GO!」(10秒以内にしてください。)
  4. 「注意!4を見てください。私が『GO』と言ったら、円の中にあり、三角形や四角形の中にない場所に2の字を描き、三角形と円の中にあり、四角形の中にない場所に3の字を描きましょう。GO!」(10秒以内にしてください。)

注意:試験官。リーディング 5 では、「circle」という単語で文を終えるかのように一時停止しないでください。

  1. 「注意!5を見てください。夕方に『タップ』という音が鳴ったら(私が『Go』と言ったら)、最初の丸に×印をつけてください。鳴らなかったら、 『No. Go』の下に線を引いてください!」(10秒以上はかけないでください。)
  2. 「注意!6を見てください。私が『Go』と言ったら、最初の丸に『1年は何ヶ月ですか?』の正しい答えを入れてください。2番目の丸には何も入れず、5番目の丸には、今正解した質問に対する間違った答えの数字を入れてください。Go!」(10秒以内にしてください。)
  3. 「注意!7を見てください。私が『go』と言ったら、Fのすぐ後の文字を消し、Iの次の2番目の文字にも線を引きましょう。—Go!」(10秒以内にしてください。)
  4. 「注意!8を見てください。3つの丸と3つの単語に注目してください。私が『go』と言ったら、最初の丸に最初の単語の最後の文字を入れ、 2番目の 丸に2番目の単語の真ん中の文字を入れ、3番目の丸に3番目の単語の最初の文字を入れてください。—Go!」(10秒以内にしてください。)
  5. 「注意!9を見てください。私が『GO』と言ったら、50以上60未満の数字を消してください。GO!」(15秒以内にしてください。)
  6. 「注意!10を見てください。絵は5つの部分に分かれています。『GO』と言ったら、一番大きい2つの部分にそれぞれ4か5を、一番小さい部分の次に大きい部分に6から9までの数字を書いてください。GO!」(15秒以内でお願いします。)
  7. 「注意!11を見てください。私が『GO』と言ったら、正方形の中に入っていない奇数すべてに線を引いてください。また、文字のある正方形の中に入っている奇数すべてにも線を引いてください。GO!」(25秒以内にしてください。)
  8. 「注意!12を見てください。4が2より大きい場合は(私が「GO」と言ったら)、3が5より大きい場合を除き、3を消してください。3が5より大きい場合は、 4の下に線を引きます 。—GO!」(10秒以内にしてください。)

「この試験の残りの時間、指示がない限りページをめくったり戻したりしないでください。それでは、テスト2のページを開いてください。」

297フォーム 8 グループ試験 アルファ グループ番号 _ 名前 ______________________________ 階級 年齢 _ 中隊 _____ 連隊 軍団 師団 生まれた国または州はどこですか? 米国在住年数? 人種
職業 ____________________________
週給 __

学校教育: 学年、1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8: 高校または予備校、1年目、2. 3. 4: 大学、1年目、2. 3. 4.

テスト1

アメリカ合衆国医療局心理学部
1918年2月8日、公衆衛生局長官により認可。1918年5月20日発行。10万部

アルファテスト 2 を実施するための手順。
テスト2.—算数問題
「注意!私が読み上げる間、ページ上部の指示を見てください。できるだけ早くこれらの例題の答えを出しなさい。必要であれば、このページの横を使って計算しなさい。5分経ったら止めなさい。全部は解けないかもしれませんが、時間内にできるだけ多く解いてください。2つの例題はすでに正解です。さあ、始めよう!」

5分後、「ストップ!ページをめくってテスト3を見てください」と言います。

298テスト2
これらの例の答えをできるだけ早く入手してください。必要であれば、このページの横にあるヒントを参考にしてください。

サンプル 1 5人男性と10人男性はそれぞれ何人ですか? 回答(15)
2 時速 4 マイルで 3 時間歩くとしたら、どれくらいの距離を歩くことになりますか? 回答(12)
1 60丁の銃と5丁の銃はそれぞれいくつですか? 答え ( )

2 3 か月間、毎月 9 ドルを節約すると、いくら節約できるでしょうか? 答え ( )

3 48 人を 8 人ずつの分隊に分けると、分隊の数はいくつになりますか。 答え ( )

4 マイクは葉巻を11本持っていました。彼はさらに2本買って、7本吸いました。彼に残っていた葉巻は何本ですか? 答え ( )

5 ある中隊が8マイル前進し、2マイル後退しました。その時、最初の陣地からどれくらい離れていたでしょうか? 答え ( )

6 トラックが時速 3 マイルで 42 マイル進むのに何時間かかりますか? 答え ( )

7 2 本で 5 セントのレートで、60 セントで鉛筆を何本買えますか? 答え ( )

8 ある連隊は5日間で40マイル行軍しました。初日は9マイル、2日目は6マイル、3日目は10マイル、4日目は6マイル行軍しました。最終日は何マイル行軍しましたか? 答え ( )

9 タバコを 2 箱 (1 箱あたり 8 セント) とパイプを 1 本 (65 セント) 購入する場合、2 ドル札からいくらのお釣りを受け取ることになりますか。 答え ( )

10 120 フィートの溝を掘るのに 4 人の作業員が 3 日かかるとしたら、半日で掘るには何人の作業員が必要ですか。 答え ( )

11 ある商人がラバを2,000ドルで買いました。そして2,400ドルで売り、1頭あたり50ドルの利益を得ました。ラバは何頭いましたか? 答え ( )

12 長方形の容器には200立方フィートの石灰が入ります。容器の長さが10フィート、幅が5フィートの場合、深さはどれくらいですか? 答え ( )

13 ある新兵が小銭の8分の1を絵葉書に、その2倍の金額を便箋一箱に使い、残りは1ドルでした。彼は最初いくら持っていたでしょうか? 答え ( )

14 3.5 トンのクローバーが 14 ドルだとしたら、6.5 トンはいくらになるでしょうか? 答え ( )

15 船には700人の乗組員が2か月間過ごせるだけの食料が積まれています。400人の乗組員ではどれくらい持ちますか? 答え ( )

16 飛行機が 10 秒間で 250 ヤード進むとしたら、5 分の 1 秒間で何フィート進むことになるでしょうか。 答え ( )

17 Uボートは水中では時速8マイル、水上では20マイル進みます。100マイルの海峡を渡るのに、その5分の2を水中で航行しなければならないとしたら、どれくらいの時間がかかるでしょうか? 答え ( )

18 134 個分隊が 3,618 ヤードの塹壕を掘る場合、各分隊は何ヤード掘らなければなりませんか? 答え ( )

19 ある師団は砲兵5,000人、歩兵15,000人、騎兵1,000人で構成されています。各部隊を比例的に拡張して合計23,100人になった場合、砲兵は何人追加されますか? 答え ( )

20 ある駐屯地にすでに1,897樽のリンゴを供給していた卸売業者は、残りの在庫を37の食堂に配達しました。この残りから各食堂に54樽ずつ配達されました。供給された樽の総数は? 答え ( )
アルファテスト 3 を実施するための手順。
テスト3.—実践的判断
「注意!私が読み上げる間、ページ上部の指示を見てください。これは常識力のテストです。以下に16の質問があります。各質問には3つの答えが与えられています。答えをよく見て、サンプルのように、各質問の最も適切な答えの前にある四角に×印を付けてください。」

「なぜストーブを使うのか?

☐ 見た目が良い
☒ 私たちを暖かく保ってくれる
☐ 彼らは黒です
「ここでは 2 番目の答えが最善の答えなので、×印が付いています。

「『1番から始めて、時間になるまで続けましょう。』—準備—ゴー!」1分半後、「ストップ!ページをめくってテスト4へ。」と言います。

299テスト3
これは常識力のテストです。以下に16問あります。各問には3つの解答が与えられています。解答をよく読んで、サンプルのように、各問の最も適切な解答の前にある四角に×印をつけてください。

サンプル
なぜストーブを使うのでしょうか?

☐ 見た目が良い

☒ 私たちを暖かく保ってくれる

☐ 彼らは黒です
ここでは2番目の答えがベストで、×印が付けられています。1番から始めて、時間切れになるまで続けてください。

1
いくらかのお金を取っておき、すべて使い切らない方が賢明です。そうすれば、

☐ 老後や病気に備える

☐ さまざまな種類のお金を集める

☐ 好きなときにギャンブルをする
2
靴は革で作られています。

☐ 日焼けしている

☐ 丈夫でしなやかで暖かい

☐ 黒く染めることができる
3
兵士はなぜ懐中時計ではなく腕時計を着けるのでしょうか?

☐ 彼らはより正確に時間を計ります

☐ 壊れにくい

☐ 便利だから
4
石が建築に使われる主な理由は

☐ 見た目が良い

☐ 強くて長持ちする

☐ 重い
5
なぜ牛肉はキャベツよりも良い食べ物なのでしょうか?

☐ 味が良くなる

☐ 栄養価が高い

☐ 入手が困難
6
もし誰かがあなたに親切にしてくれたら、あなたはどうすべきでしょうか?

☐ 忘れようとする

☐ 頼まれたら盗んであげる

☐ 恩返しをする
7
自宅から手紙が届いていない場合、それは次のような理由が考えられます。

☐ 郵便で紛失した

☐ 従業員に書くように伝えるのを忘れた

☐ 郵便サービスが廃止された
8
農家が主に行うのは

☐ 贅沢品を供給する

☐ 失業者のために仕事を作る

☐ 国民に食料を供給する
9
泳げない人が川に落ちたら、

☐ 助けを求めて叫び、脱出を試みる

☐ 底まで潜って這い出る

☐ 仰向けになって浮かぶ
10
ガラス絶縁体は電信線を固定するために使用される。

☐ ガラスはポールが燃えるのを防ぎます

☐ ガラスが電流の漏れを防ぐ

☐ ガラスは安くて魅力的
11
積んだ石炭が泥にはまってしまったらどうすればいいでしょうか?

☐ そこに置いておく

☐ 馬や人員を増やして引き抜く

☐ 荷物を降ろす
12
なぜ犯罪者は刑務所に入れられるのですか?

☐ 社会を守るため

☐ 彼らに仕返しするため

☐ それらを機能させる
13
なぜ既婚男性が生命保険に加入すべきなのでしょうか?

☐ 死はいつでも訪れるかもしれない

☐ 保険会社は通常正直である

☐ 彼が死んでも家族は苦しまない
14
閏年の2月は29日です。

☐ 2月は短い月です

☐ 2月29日に生まれる人もいます

☐ そうしないとカレンダーが正しく表示されません
15
見知らぬ街で強盗に遭ったら、

☐ 警察に助けを求める

☐ 最初に会った男性に家に帰るためのお金を頼む

☐ 銀行でお金を借りる
16
なぜ国会議員が必要なのか?

☐ 人民は統治されなければならない

☐ 真に代表性のある政府を保証する

☐ 人々が多すぎて集まって法律を作ることができない
300
アルファテスト 4 を実施するための手順。
テスト4.—同義語—反意語
「注意!私が読んでいる間、ページ上部の指示を見てください。」(試験官:ゆっくり読んでください。)

「ペアになっている2つの単語が同じ意味、またはほぼ同じ意味の場合は、「同じ」の下に線を引きます。反対の意味、またはほぼ反対の意味の場合は、「反対」の下に線を引きます。確信が持てない場合は、推測してください。2つのサンプルには、すでに適切なマークが付けられています。」—準備完了!

1分半後、「ストップ!ページをめくってテスト5を見てください」と言います。(間を置く)「では、本をこのように回転させてください。」(試験官が必要な回転方法を示します。)

301テスト4
ペアになっている2つの単語が同じ意味、またはほぼ同じ意味の場合は、「同じ」の下に線を引きます。反対の意味、またはほぼ反対の意味の場合は、 「反対」の下に線を引きます。確信が持てない場合は、推測してください。2つのサンプルには、すでに適切なマークが付けられています。

サンプル 良い—悪い 同じ—反対
小さい—小さい 同じ—反対

1 いいえ—はい 同じ—反対 1
2 昼—夜 同じ—反対 2
3 行く—去る 同じ—反対 3
4 始める—始める 同じ—反対 4
5 ほろ苦い 同じ—反対 5

6 仮定する—仮定する 同じ—反対 6
7 命令—従う 同じ—反対 7
8 からかう—疫病 同じ—反対 8
9 勤勉な 同じ—反対 9
10 腐敗した—正直な 同じ—反対 10

11 〜に向かって—〜から 同じ—反対 11
12 男性的—女性的 同じ—反対 12
13 複雑—単純 同じ—反対 13
14 神聖な 同じ—反対 14
15 頻繁に—めったにない 同じ—反対 15

16 古代—現代 同じ—反対 16
17 巨大な 同じ—反対 17
18 与える—許可する 同じ—反対 18
19 獲得—失う 同じ—反対 19
20 計算する 同じ—反対 20

21 汚す—浄化する 同じ—反対 21
22 不安な—恐ろしい 同じ—反対 22
23 不妊—肥沃 同じ—反対 23
24 深淵 同じ—反対 24
25 陰鬱な 同じ—反対 25

26 痕跡 同じ—反対 26
27 非難する—賞賛する 同じ—反対 27
28 有限—限られた 同じ—反対 28
29 矛盾する—裏付ける 同じ—反対 29
30 免疫—感受性 同じ—反対 30

31 クレジット-デビット 同じ—反対 31
32 勤勉な 同じ—反対 32
33 一時的—永続的 同じ—反対 33
34 緩和する 同じ—反対 34
35 非難する—ののしる 同じ—反対 35

36 絶滅した—現存する 同じ—反対 36
37 適切な—関連性のある 同じ—反対 37
38 同期—同時 同じ—反対 38
39 傲慢な—軽蔑的な 同じ—反対 39
40 難解な 同じ—反対 40
302
アルファテスト 5 を実施するための手順。
テスト5.—順序が乱れた文
「注意!私が読んでいる間、ページ上部の指示を見てください。」(試験官:ゆっくり読んでください。)

「 a eats cow grassという語をこの順序で並べると、意味が混ざってしまい文にはなりません。しかし、正しい順序に並べれば文になります。a cow eats grassとなり、この文は真です。」

「また、 horses feathers have allという単語を、 all horses have feathersという順番に並べると文になりますが、この記述は誤りです。

以下に24個の文があります。正しいものもあれば、間違っているものもあります。私が「始めなさい」と言ったら、これらの文を一つずつ読んでみてください。それぞれの文を正しい言葉で表したらどうなるか考えてみてください 。ただし、自分で書かないでください。そして、正しい場合は「真」に線を引き、間違っている場合は「偽」に線を引きましょう。確信が持てない場合は、推測してください。2つのサンプルには、すでに正しいマークが付けられています。1番から始めて、時間が来るまでページをめくりながら進めてください。「準備完了、始めよう!」

2分後、「ストップ!ページをめくってテスト6を見てください」と言います。

テスト5
「A EATS COW GRASS」という単語は順序がバラバラなので文にはなりませんが、正しい順序に並べれば「A COW EATS GRASS」という文になり、この文は真です。

もう一度言いますが、「HORSES FEATHERS HAVE ALL」という語句を「ALL HORSES HAVE FEATHERS」という順序に並べると文になりますが、この記述は誤りです。

以下に24個の文を並べました。正しいものもあれば、間違っているものもあります。「始めなさい」と言ったら、これらの文を一つずつ解いてください。それぞれの文を正しい言葉で表したらどうなるか考えてください。ただし、自分で書かないでください。そして、正しい場合は「真」に線を引き、間違っている場合は「偽」に線を引きます。確信が持てない場合は、推測してください。2つのサンプルには、既に正しいマークが付けられています。1番から始めて、時間切れになるまでページをめくりながら解いてください。

サンプル 牛の草を食べる 真実 間違い
馬の羽はすべて 真実 間違い

1 オレンジと黄色は 真実 間違い 1
2 聞く耳を持つ 真実 間違い 2
3 ノイズキャノンは決して 真実 間違い 3
4 巣の中の木は鳥を育てる 真実 間違い 4
5 油水は混ざらない 真実 間違い 5
6 悪いのは兵士全員の射撃だ 真実 間違い 6
7 燃料用の木材は石炭であり、使用される 真実 間違い 7
8 月 地球 から 20 フィート だけ です 真実 間違い 8
9 生命には水が必要 真実 間違い 9
10 衣服はすべて綿でできている 真実 間違い 10
11 馬は自動車よりも遅い 真実 間違い 11
12 熱帯地方はゴムの生産地である 真実 間違い 12
13 木々の葉が落ちる 真実 間違い 13
14 場所ポールは北に快適です 真実 間違い 14
15 パン粉を作った砂と 真実 間違い 15
16 帆は蒸気船で、通常は 真実 間違い 16
17 すべての湖の水は塩分を含んでいる 真実 間違い 17
18 通常、私たちは彼の行動を判断できます 真実 間違い 18
19 男性は不幸に見舞われても良いことは決してない 真実 間違い 19
20 貴重な道具は鋭い鋼を作るためのものである 真実 間違い 20
21 時には災害は偶然に起こる 真実 間違い 21
22 些細な友人の不満を決して忘れない 真実 間違い 22
23 痛みを伴う高揚感 真実 間違い 23
24 リンゴとドングリのアリの単語で始まります 真実 間違い 24
303
アルファテスト実施手順 6。
テスト6.—数列完成
(注意:試験官。これらの指示をゆっくりと与えてください)。

「注意!ページ上部の最初の数字のサンプルを見てください。2、4、6、8、10、12。次に来る2つの数字は、もちろん14と16です。」

「2番目のサンプルを見てください。9、8、7、6、5、4です。次に来る2つの数字は3と2です。

「3番目のサンプルを見てください。2、2、3、3、4、4。次に来る2つの数字は5、5です。

「では4番目のサンプルを見てください。1、7、2、7、3、7。次の2つの数字は、もちろん4と7になります。

「下の各数字の行を見て、2本の点線の上に次に来る2つの数字を書きましょう。—準備、ゴー!」

3分後、「ストップ!ページをめくってテスト7を見てください」と言います。

304テスト6
サンプル 2 4 6 8 10 12 14 16
9 8 7 6 5 4 3 2
2 2 3 3 4 4 5 5
1 7 2 7 3 7 4 7
下の各数字の行を見て、2 本の点線の上に次に来る 2 つの数字を書きます。

3 4 5 6 7 8 ….. …..
8 7 6 5 4 3 ….. …..
10 15 20 25 30 35 ….. …..
9 9 7 7 5 5 ….. …..
3 6 9 12 15 18 ….. …..
8 1 6 1 4 1 ….. …..
5 9 13 17 21 25 ….. …..
8 9 12 13 16 17 ….. …..
27 27 23 23 19 19 ….. …..
1 2 4 8 16 32 ….. …..
19 16 14 11 9 6 ….. …..
11 13 12 14 13 15 ….. …..
2 3 5 8 12 17 ….. …..
18 14 17 13 16 12 ….. …..
29 28 26 23 19 14 ….. …..
20 17 15 14 11 9 ….. …..
81 27 9 3 1 ⅓ ….. …..
1 4 9 16 25 36 ….. …..
16 17 15 18 14 19 ….. …..
3 6 8 16 18 36 ….. …..
305
アルファテスト 7 を実施するための手順。
テスト7.—類推
「注目!ページ上部の最初のサンプルを見てください:空—青 ∷ 草—テーブル、緑、暖かい、大きい。」

「太字で書かれた4つの単語に注目してください。そのうちの1つ、「green」には下線が引かれています。空が青いように、草も緑です。

「2番目のサンプルを見てください。魚—泳ぐ∷男—紙、時間、歩く、女の子。」

「ここでは「歩く」という言葉に下線が引かれています。人は歩き、魚は泳ぎます。」

「3番目のサンプルを見てください: 昼—夜 ∷ 白—赤、黒、透明、純粋。

「ここで「黒」という単語に下線が引かれているのは、夜が昼の反対語であるのと同じように、黒が白の反対語であるからです。

以下の各行の最初の2つの単語は、何らかの形で互いに関連しています。各行で、最初の2つの単語の関係を確認し、3つ目の単語と同じく関連している太字の単語に下線を引いてください。1番から始めて、時間切れになる前にできるだけ多くの単語に下線を引いてください。—準備、ゴー!

3分後、「ストップ!ページをめくってテスト8を見てください」と言います。

テスト7
サンプル 空—青 ∷ 草—テーブル 緑 暖かい 大きい
魚—泳ぐ∷男—紙の時間 歩く 少女
昼—夜 ∷ 白—赤 黒 澄んだ 純粋
以下の各行の最初の2つの単語は、何らかの形で互いに関連しています。各行で、最初の2つの単語の関係を確認し、3つ目の単語と同じく関連している太字の単語に下線を引いてください。1番から始めて、時間切れになる前にできるだけ多くの単語に印を付けてください。

1 靴—足 ∷ 帽子—子猫の頭 ナイフ ペニー 1
2 子犬—犬∷子羊—赤い扉の羊の本 2
3 春〜夏 ∷ 秋〜冬 暖かい 収穫 上昇 3
4 悪魔—天使∷悪い—意地悪な不従順な中傷された善 4
5 指—手 ∷ つま先—体 足 皮膚 爪 5

6 足—カエル ∷ 羽—食べる 泳ぐ 鳥の巣 6
7 噛む—歯 ∷ 嗅ぐ—甘い悪臭 匂い 鼻 7
8 ライオン—咆哮∷ 犬—駆り立てるポニーの吠え声 馬具 8
9 猫—トラ ∷ 犬—オオカミ 吠える 噛む パチン 9
10 良い—悪い ∷ 長い—高い 大きな蛇 短い 10

11 巨人—大きい ∷ 小人—ジャングル 小さい ひげ 醜い 11
12 冬—季節 ∷ 1月— 2月 日 月 クリスマス 12
13 スケート(冬)∷水泳(ダイビング、​​浮き穴、夏) 13
14 ブロンド(明るい)∷ ブルネット(暗い髪) 鮮やかなブロンド 14
15 愛—友人 ∷ 憎しみ—悪意聖人 敵 嫌悪 15

10 卵—鳥 ∷ 種—成長する植物が割れる発芽する 16
17 掘る—溝 ∷ 建てる—走る 家 スペード 弾丸 17
18 同意—喧嘩∷友人—同志は母親の敵を必要とする 18
19 宮殿—王 ∷ 小屋—農民の家 農場 都市 19
20 集中豪雨∷サイクロン∷風が西を破壊 20

21 ワシントン—アダムズ∷ 初代—大統領 二代目 最後 ブライアン 21
22 親—命令 ∷ 子供—男性は女性に従うべきである 22
23 ダイヤモンド—希少 ∷ 鉄—一般的な 銀鉱石 鋼 23
24 はい—肯定 ∷ いいえ—考える 知識 はい 否定 24
25 時間—昼 ∷ 昼—夜 週 時間 正午 25

26 目—頭 ∷ 窓—鍵 階 部屋のドア 26
27 衣服—男 ∷ 髪—馬 櫛 ひげ 帽子 27
28 描く—絵を描く ∷ 作る—テーブルを破壊する 強く壊す 28
29 自動車—ワゴン ∷ オートバイ—乗車速度 自転車 車 29
30 穀倉—小麦 ∷ 図書館—本を読む 紙の椅子 30

31 コーカサス人—英語∷モンゴル人—中国人インド人黒人黄色人種 31
32 インディアナ州—アメリカ合衆国 ∷ 一部—髪 中国 オハイオ州 全体 32
33 尊敬する—軽蔑する ∷ 友人—クエーカー教徒 敵 恋人 男性 33
34 留まる—滞在する ∷ 出発する—来るので遅く出発する 34
35 豊富—不足 ∷ 安い—高価なものを買う 掘り出し物 厄介な 35

36 クジラ—大きい ∷ 雷—大きな雨 雷 殺す 36
37 報酬—英雄 ∷ 罰—神 永遠の苦痛 裏切り者 37
38 音楽—心地よい ∷ 騒音—気が散る音を聞く 38
39 本—作家 ∷ 彫像—彫刻家 自由 絵画 状態 39
40 傷—痛み ∷ 健康—病気 疾患 高揚感 医者 40
306
アルファテスト実施手順 8。
テスト8.—情報
「注意!私が読んでいる間、ページ上部の指示を見てください。」(試験官:ゆっくり読んでください。)

例文に注目してください。「人は目、耳、鼻、口で聞きます。正しい単語はearsです。なぜなら、これが最も真実に近い文だからです。以下の各文の最後の単語には4つの選択肢がありますが、正しいのはそのうち1つだけです。各文で、4つの単語のうち、最も真実に近い文を作る単語に線を引いてください。確信が持てない場合は、推測してください。2つの例文には、すでにマークが付けられています。さあ、始めましょう!」

4分後、「ストップ!ページをめくってテスト1に戻ってください。右上隅の『グループ番号—』のところに、101(または、採点者が設定したグループ番号に応じて102、103など)と記入してください」と言います。

テスト8
次のサンプル文に注目してください。

人は目、耳、鼻、口で聞く
正しい単語は ears です。これが最も真実に近い文章だからです。

以下の各文には、最後の単語として4つの選択肢があります。正しいのはそのうち1つだけです。各文において、4つの単語のうち最も正しい文を構成する単語に線を引いてください。確信が持てない場合は、推測してください。2つのサンプルには、既に正しいマークが付けられています。

サンプル 人は目、耳、鼻、口で聞く
フランスはヨーロッパ、アジア、アフリカ、オーストラリアにあります

1 リンゴは低木のつる植物で育つ 1
2 500はラケット、ピン、カード、サイコロでプレイされます 2
3 ペルシュロンはヤギ、馬、牛、羊の一種である。 3
4 グロスターの最も顕著な産業は漁業、梱包、醸造、自動車である。 4
5 サファイアは通常、青、赤、緑、黄色です 5

6 ロードアイランドレッドは馬花崗岩牛の鶏の一種である 6
7 クリスティ・マシューソンは作家、芸術家、野球選手、コメディアンとして有名です 7
8 リボルバーはスウィフト社、スミス&ウェッソン社、WL社、ダグラス社、BT社、バビット社によって製造されている。 8
9 キャリー・ネイションは歌手、禁酒運動家、婦人参政権論者、看護師として知られている。 9
10 「理由がある」はドリンクリボルバー小麦粉洗剤の「広告」です 10

11 アーティチョークは干し草やトウモロコシなどの野菜飼料の一種である。 11
12 チャードは魚であり、トカゲであり、野菜であり、ヘビでもあります。 12
13 コーネル大学はイサカ、ケンブリッジ、アナポリス、ニューヘイブンにあります。 13
14 ブエノスアイレスはスペイン、ブラジル、ポルトガル、アルゼンチンの都市です。 14
15 象牙はゾウ、鉱山、カキ、岩礁から採取されます 15

16 アルフレッド・ノイズは画家、詩人、音楽家、彫刻家として有名です 16
17 アルマジロは、観賞用の低木動物の一種で、楽器や短剣として使われる。 17
18 アキレス腱はかかと、頭、肩、腹部にあります 18
19 クリスコは特許医薬品の消毒歯磨き粉食品です 19
20 アスペンは機械織物の木の飲み物です 20

21 サーベルはマスケット銃の一種で、剣や大砲、ピストルの一種である。 21
22 謄写版は、タイプライター、コピー機、蓄音機、鉛筆の一種である。 22
23 マルーンは食品や飲料の生地の色です 23
24 クラリオネットは音楽速記製本リトグラフに使用されます 24
25 デニムはダンスフードファブリックドリンク25

26 「ハックルベリー・フィン」の著者はポー、マーク・トウェイン、スティーブンソン、ホーソーンである。 26
27 ファラデーは文学、戦争、宗教、科学の分野で最も有名でした 27
28 アクセル、キャブレター、ギアケース、デファレンシャルで空気とガソリンが混合される 28
29 ブルックリン・ナショナルズはジャイアンツ・オリオールズ・スーパーバス・インディアンスと呼ばれています 29
30 パスツールは政治、文学、戦争、科学で最も有名です 30

31 ベッキー・シャープがヴァニティ・フェア・ロモーラのクリスマス・キャロルヘンリー4世に登場 31
32 カフィールの足の数は2、4、6、8です 32
33 人身保護令状は医学、法律、神学、教育学で使用される用語です 33
34 エンサイレージとは、釣り、運動競技、農業、狩猟で使用される用語です 34
35 フォワードパスはテニス、ホッケー、フットボール、ゴルフで使用されます 35

36 リー将軍は1812年、1865年、1886年、1832年にアポマトックスで降伏した。 36
37 ワットは風力、降雨、水力、電力の測定に使用されます。 37
38 ピアース・アロー車はバッファロー・デトロイト・トレド・フリントで製造されている。 38
39 ナポレオンはフリートラント・ヴァーグラム・ワーテルロー・ライプツィヒでオーストリア軍を破った 39
40 不規則な四辺形の図形は、スコリウム三角形、台形五角形と呼ばれます。 40
307
アルファテストでのスコアリング手順。
一般規則

  1. 各項目は正解か不正解かで採点されます。パートポイントは付与されません。
  2. 一般的に、明らかに修正された項目は修正されたままとなります。
  3. 採点基準が「正解数」のテストでは、誤答項目のみにチェックを入れます。採点基準が「正解数マイナス誤答数」のテスト4と5では、誤答項目と省略項目は別々にチェックを入れます。
  4. 最後に試みた項目を、その項目の下に余白まで長い線を引いて示します。
  5. 各テストのスコアをテストページの右下隅に入力し、丸で囲んでください。テストの採点が再計算された場合は、丸の横にチェックマークを付けることができます。
  6. 赤鉛筆または青鉛筆を使用すると、採点の精度が向上します。

テスト1。
(スコアは右の数字です。)

1.指示に要求されている以上の作業を行った項目については、評価は付与されません。

  1. 特定のスペースに何かを書き込む項目では、急いでいたり不器用だったりしてマークが限度を超えた場合は評価しますが、位置が非常にあいまいな場合は評価しません。
  2. 何かに下線を引いたり、取り消し線を引いたりする場合、必要な場所に 2 本または 3 本の線が引かれていればそれを示し、取り消し線を引く方法もそれを示す。

4.項目2. —鉛筆の線は、円周上または指定された円内で始まり、終わる必要があります。中間の円に触れても構いませんが、円を横切ってはなりません。

5.項目 6. —「12 以外」とマークされた円の中には、5、0、27 など、12 以外の数字が含まれている必要があります。

6.項目 9. — 正しい数字を消して初めて点数がつきます。

7.項目10. —様式5において、「2」のみと「3」のみで、「2または3」は使用しない。 308最も大きい2つの部分、「5」単独と「6」単独は正しいが、次に小さい部分にある「5または6」は正しくない。他の形式でも同様である。

8.項目11. —線は正しい数字を横切るか、少なくとも接していなければなりません。線が対応する文字を切っても切らなくても構いません。単に四角形や三角形などを示すだけでは不十分です。

9.項目 12. —取り消し線の代わりに下線を引くのは間違いです。

テスト2。
(スコアは右の数字です。)

  1. 解答は点線の上か、問題の近くの他の場所に書いても構いません。
  2. 問題に対して 2 つの答えが与えられている場合は、間違っているとみなします。
  3. うっかりミスで 1 つの答えが間違った括弧に入れられ、次の答えもすべて間違った位置に置かれてしまったことが明らかな場合は、たとえ間違っていても正しい答えを評価します。
  4. ドル記号の省略は許可されます。
  5. 2、9、13、14項については小数点を省略することができます。15項については、分数を小数で表すことができます。

テスト3。
(スコアは右の数字です。)

  1. 下線を引いたり、チェックを入れたりして、解答を明確に示す方法には、満点が与えられます。
  2. 2 つの回答がマークされている場合、1 つが最終的なものであることが明確に示されていない限り、不正解としてカウントされます。

テスト4。
(スコアは正解数から不正解数を引いた数です。)

  1. 回答を明確に示す方法であれば評価されます。
  2. 「同じ」と「反対」の両方に下線が引かれている場合は、誤りではなく、省略としてカウントされます。
  3. 列の一番下まで「同じ」に下線が引かれている場合、テストの得点は0点です。同様に、「反対」に下線が引かれている場合も0点です。

テスト5。
(スコアは正解数から不正解数を引いた数です。)

テスト 4 と同じルールです。

テスト6。
(スコアは右の数字です。)

  1. 数字が 1 つしか書かれていない場合は、クレジットを与えません。
  2. 数字のうち 1 つだけが正しい場合は、得点を与えません。
  3. 特定の項目でよくあるように、4 つの数字が書かれている場合 (つまり、3、3 ではなく 33、11)、完全な得点を与えます。

テスト7
(スコアは右の数字です。)

  1. 下線以外の明確な指示には、満点が与えられます。
  2. 項目の最初の 3 つの単語に下線を引いても、クレジットは削除されません。
  3. 最後の 4 つの単語のうち 2 つ以上がマークされている場合は、評価しません。

テスト8。
(スコアは右の数字です。)

テスト 7 と同じルールです。

合計スコアと評価
試験結果(アルファ)は、複数の試験の得点を合計した合計スコアで表されます。得点は以下のように算出されます。

テスト 採点方法 最大生スコア
1 R 12
2 R 20
3 R 16
4 R − W 40
5 R − W 24
6 R 20
7 R 40
8 R 40

合計 212
試験 Alpha では次のように文字評価が割り当てられます。

評価 スコア
あ 135~212
B 105~134
C+ 75~104
C 45~74
C− 25~44歳
D 15~24歳
D−[5] 0~14歳
5 . さらなる検査のために呼び戻されました。

「D−」以上の評価はすべて入力され、すぐに報告されます。「D」未満の評価を受けた男性は、ベータ試験に再招集されます。「D−」の評価は、ベータ試験への再招集が不可能でない限り、アルファ試験では報告されません。

310
陸軍にベータテストを実施する方法。
実際には、313ページから322ページにファクシミリで再現されているベータテストは、黒板チャートを用いて実施されます。黒板チャートには、各テストが白く塗られています。試験官は、試験用紙で確認する前に、グループ全員にテストを見せることができます。また、ベータテストに配布するために、試験官がテスト2を説明する際に使用するボール紙製の立方体一式と、テスト7の図形の形に切り取ったボール紙製のピース(サイズははるかに大きい)一式が必要です。また、実演者の協力も必要です。

手順。
ベータ試験は、穏やかな雰囲気の中で行うことが最も重要です。この試験を受ける被験者は、時折、不機嫌になり、作業を拒否することがあります。E氏とその助手は、試験開始前に被験者のためにほとんどの項目を記入する必要があることに気付くでしょう。この準備作業に必要な時間は、被験者をリラックスさせるために有効に活用できます。各試験の準備として、デモンストレーションにある程度の時間を要するため、ベータ試験では「鉛筆を立てろ」という指示は省略されています。試験官の台は、被験者が作業しているかどうかを容易に確認できる高さに設置する必要があります。「開始」の指示が出る前に、過度に緊張した被験者が作業を開始しないよう、細心の注意を払う必要があります。

座席は、被験者が互いに書き写しをできないような条件で設置し、書き写しを禁止する規則を厳格に施行すべきである。黒板は常に清潔に保ち、視認性が非常に良好で一定であるようにすべきである。試験1の黒板の数字は、被験者が試験室に入る際に見えるようにすべきである。試験の実演が終了し、被験者に試験開始を指示したら、黒板は覆い、試験時間になるまで覆いをしたままにすべきである。試験の終了を指示するまで、黒板を次の試験に移すべきではない。試験の物理的条件は、可能な限り均一に保つよう配慮すべきである。

短い導入文といくつかの指示を除き、指示は言葉ではなくジェスチャーで行います。これらのジェスチャーはサンプルやデモンストレーションに添え、生き生きと力強く行う必要があります。

指示を厳守し、手順を統一的かつ明確に維持することが絶対に必要です。手順のばらつきはアルファよりもベータで発生する可能性が高く、それを許容すると結果の価値が低下するという深刻なリスクがあります。特に、あるグループに対して他のグループよりも多くのジェスチャーや言葉を使用したり、少なく使用したりしないよう注意する必要があります。口頭での言語は、各テストの手順に記載されている単語やフレーズに厳密に制限する必要があります。

人々がテストの意図を理解し、適切な精神でテストに臨むかどうかは、主に試験官、実演者、 311看護師はそれぞれの役割を遂行します。特に試験官と実演者は細心の注意を払って選定する必要があります。アルファテストを非常にうまく実施できた試験官が、ベータテストには全く不向きである可能性があります。試験官と実演者は共に身振り手振り言語の使用に熟達していなければなりません。実演者の選定にあたっては、人事部に相談してください。ある団体では、「ショーウィンドウ販売員」を実演者に起用して大きな成功を収めています。俳優の起用も検討すべきです。看護師は、被験者を敵視することなく作業を続けさせ、実際に手助けすることなく励ませる能力が必要です。

実演者の役割は、グループが後で試験用紙を使って行う作業を、グループの前で実際に行うことだけです。黒板は彼のベータ版です。試験用紙を満足のいく形で提出するには、実演者は担当するパートを完璧にこなさなければなりません。E.と実演者は、図が隠れないように、黒板の脇に立つように細心の注意を払ってください。

グループの男性がきちんと着席したらすぐに、鉛筆とテスト8が書かれた試験用紙を配ります。その間、Eは「ここに試験用紙があります。指示があるまで開いたり、裏返したりしてはいけません」と言います。Eはベータ版の用紙を掲げながら、続けます。

「氏名と書いてあるところに、氏名を記入してください。できれば活字体で書いてください。(間を置く)残りの空欄には、年齢、学歴などについて、できる限り詳しく記入してください。何か困ったことがあれば、お手伝いいたします。」ベータ版の記入欄への記入には、隔離に関する指示に従ってください。E. はグループ番号を告げ、グループ番号とその他の必要な情報が記載されていることを確認してください。試験開始前に、各用紙を点検し、適切に記入されていることを確認してください。

最初の情報を入手した後、E は次のような紹介の言葉を述べています。

「注意!この男性(実演者を指差しながら)を見てください。彼(再び実演者を指差しながら)はここで(黒板をポインターで軽く叩きながら) あなた(グループの他のメンバーを指差しながら)が紙に書くべきことをやります(ここでEはグループの男性の前に置かれた数枚の紙を指差し、1枚を手に取って黒板の横に置き、紙を戻し、実演者と黒板を順番に指差した後、男性たちと彼らの紙を指差します)。質問はしないでください。私が『どうぞ!』と言うまで待ってください。」

一般的に、グループにテストからテストへと進むよう指示する際、E.はグループの前でベータ版のブランクを掲げ、指示に従って進みます。希望のテストまたはページをめくるとすぐに、「これはテストXです。見て!」と言い(ページを指さします)。

グループに迅速に作業する必要性を示すために、デモンストレーターは、各テストの最初のサンプルを非常に慎重に進めた後、最後のサンプルの問題を解き終えるとすぐに急いで作業を進めます。

312(1)できるだけ早く自分の反応を記録すること

(2)Eの目に留まって承認を得るため

(3)最後に、黒板から離れて、カーテンを引きます。

空白の1ページ目に記載されている個人情報が収集・記録された後、ベータ版における看護師の語彙は、以下の単語、またはイタリア語、ロシア語などの対応する単語に厳密に制限されます:はい、いいえ、もちろん、いいえ、いいえ、 すぐ、いくつ? 同じ、直して。いかなる状況においても、代わりの説明や指示を与えることはできません。

テスト1—迷路
「では、用紙を裏返してください。ここがテスト 1 です(記録の空白ページを指差して)。見てください。」全員がページを見つけると、E は続けます。「私が「どうぞ」と言うまで、印を付けないでください。では、見て。」 両方の矢印に触れた後、E はポインターで最初の迷路をなぞり、次に実演者に先に進むように合図します。実演者はクレヨンで最初の迷路の道をゆっくりとためらいがちになぞります。次に E は 2 番目の迷路をなぞり、実演者に先に進むように合図します。実演者は 1 つのミスを犯し、迷路の左上隅の袋小路に入ってしまいます。実演者が路地の突き当たりの線を越えるまで、E は明らかに実演者が何をしているのか気づいていません。次に E は激しく首を振り、「だめだ、だめだ」と言い、実演者の手を取り、再び開始できる場所まで戻ってなぞります。実演者は、あいまいな点についてのみためらいながら、急いでいることを示すように迷路の残りの部分をなぞります。 Eは「いいよ」と言う。それから、何も書いていない紙を掲げ、「ここを見て」と言い、ページにある迷路ごとに左から右へ想像上の線を引く。そして「よし。さあ、やってみよう。(男たちを指差し、それから本を指差す)。急いで」と言う。迷路テストの間、男たちには早く作業するという考えがしっかりと刻み込まれているに違いない。Eと作業補助員たちは部屋の中を歩き回り、作業をしていない男たちに「やれ、やれ、急いで、早く」と合図を送る。

2分が経過した時点で、E. は「ストップ!ページをめくってテスト2を見てください」と言います。

313テスト1

テスト2 – キューブ分析
「ここがテスト2です。見てください。」全員がページを見つけたら、「では、見てください。」手順の順序は次のとおりです。

(1)Eは黒板の3つの立方体の模型を指さし、全体を囲むようにポインタを回転させます。

(2)同じような動きで、彼は棚の上にある3つの立方体の模型を指さします。

(3)Eさんは黒板の絵の横を指差して「いくつありますか?」と尋ねます。

(4)Eは立方体の模型のほうを向いて、声に出して数えながら指を立て、男性たちにも一緒に数えるように促します。

(5)Eは黒板の上で各キューブを軽く叩き、実演者に「いくつありますか?」と尋ねます。

314テスト2

315(6)演者(指さし)は黒板の上の立方体を黙って数え、正しい場所に数字の3を書きます。

このテストの2番目のサンプルでは、​​E.がモデルの立方体を数えると、

(1)露出した3つの立方体を数える。

(2)露出していない立方体をポインターでタッチする。

(3)ポインターを離さずにモデルを回転させ、隠れた立方体がグループから見えるようにします。その他の点では、2番目と3番目のサンプルの手順は1番目と同じです。

12個の立方体の模型を数える際、Eは(1)模型の一番上の段の立方体を(左から右へ)数え、(2)一番下の段の見えている立方体を(右から左へ)数え、(3)隠れた段の端の立方体をポインターで軽くたたき、(4)模型全体を回転させて数え終える。次に、Eは模型を描いたのと同じ場所に置き、黒板の上の立方体を(上記と同じ順序で)数え、最前面の段と一番上の段の間の線を隠れた段として数える。そして、実演者に「いくつありますか?」と尋ねる。実演者は黒板の上の立方体を(指さしながらも声を出さずに)数え、答えを書き込む。

デモンストレーション中、カウントは 1 秒あたり 1 個のキューブよりも速く行われず、意図的に行われます。

デモンストレーションの終わりに、E.はページを指差して「よし、続けて」と言いました。2分半が経過した時、彼は「ストップ!私を見て、ページをめくらないで」と言いました。

テスト3—XOシリーズ
「ここがテスト 3 です。見てください。」全員がページを見つけた後、「では見て。」E は最初に端にある空白の長方形を指差し、次にチャートの各「○」をなぞり、残りのスペースに「○」の輪郭をなぞります。実演者はジェスチャーでそれらを描き入れます。E は次に次のサンプルの最初の「×」をなぞり、2 つを結合する仮想の半円の弧をなぞって次の「×」に移動し、同様に各「×」をなぞり、円弧を越えて次の「×」に移動します。次に、適切な空白スペースに「×」の輪郭をなぞり、それぞれ仮想の円弧を越えて移動し、実演者にそれらを描くように合図します。実演者はジェスチャーで残りの問題を非常にゆっくりと埋め、黒板の右側に十分立って左手で書きます。E はページを指差して、「よし! さあ、急いで!」と言います。 1分35秒が経過すると、先生は「ストップ!ページをめくってテスト4を見てください」と言いました。

316テスト3

テスト4 – 数字 – 記号
「ここがテスト4です。見てください。」全員がページを見つけたら、「では見て。」E.は黒板のキーの最初の数字を指さし、次にその下の記号を指さします。キーの9つの数字すべてについて同じです。E.は次に(1)サンプルの最初の数字を指さし、(2)数字の下の空白を指さし、(3)キーの対応する数字を指さし、(4)キーの数字の下の適切な記号を指さし、(5)サンプルの数字の下の空白に適切な記号の輪郭をなぞります。最初の5つのサンプルについて同じです。実演者はジェスチャーで、次のように作業しながらすべてのサンプルを埋めます。(1)右手の人差し指で最初のサンプルの数字に触れます。(2)そこに指を置いたまま、左手の人差し指でキーの対応する数字を見つけます。(3)見つけた数字の記号に左手の人差し指を落とします。(4)左手をこの位置で保持したまま、サンプルの下半分に適切な記号を書きます。

317テスト4

318他のサンプルも同様です。作業中は、デモンストレーターはできるだけ左側に立ち、すべてのサンプルを左側から行います。

デモンストレーションの終わりに、Eは「ここを見て」と言い、ページの鍵を指さした。デモンストレーションの冒頭で黒板を指差した時のジェスチャーを繰り返した。そして「よし、さあ、急いで!」と、鍵が見つからない男性たちに、看護師が鍵を指し示した。2分が経過した時、Eは「止まれ!でもページをめくってはいけない」と言った。

テスト5—数字の確認
「ここがテスト5です。」全員がページを見つけたら、「では見て。」 このデモンストレーションでは、E.はグループから「はい」または「いいえ」の回答を引き出そうとしなければなりません。グループが間違った回答を自発的に述べた場合、E.は再び数字を指差し、状況に応じて正しい回答(「はい」または「いいえ」)をします。E.は左の列の最初の数字の最初の桁を指差し、次に右の列の最初の桁の最初の数字を指差し、次に左の列の2番目の桁の最初の数字と右の列の2番目の桁の最初の数字を指差します。うなずいて「はい」と言い、右の列の数字の末尾に想像上の十字を作ります。デモンストレーターに手振りをすると、デモンストレーターはそこに「X」を作ります。E.は2行目の数字についても同じことをしますが、ここでは首を横に振って「いいえ」と言うことで、特定の数字が同一ではないことを明確に示します。E.はさらに3セット繰り返し、そのたびにグループを見て、疑問口調で「はい?」と言い、「はい」または「いいえ」と言うのを待ちます。彼は満足そうに正しい返事を繰り返します。実演者は、グループが回答した後、またはグループが回答しない場合はEからの合図で、各項目を確認します。次に、実演者は残りの項目を、列から列へと指さしながら慎重に解きます。Eは、各セットの整数を指さして「はい」(Xを示す)または「いいえ」と言い、実演者の作業を要約します。「いいえ」の場合は、数字が異なる箇所を再度示します。次に、Eはページを指さして「よし。さあ、始めよう。急いで!」と言います。3分が経過すると、Eは「ストップ!ページをめくってテスト6を見てください」と言います。

319テスト5
650 650
041 044
2579 2579
3281 3281
55190 55102
39190 39190
658049 650849
3295017 3290517
63015991 63019991
39007106 39007106
69931087 69931087
251004818 251004418
299056013 299056013
36015992 360155992
3910066482 391006482
8510273301 8510273301
263136996 263136996
451152903 451152903
3259016275 3295016725
582039144 582039144
61558529 61588529
211915883 219915883
670413822 670143822
17198591 17198591
10243586 10243586
659012534 659021354
388172902 381872902
631027594 631027594
2499901354 2499901534
2261059310 2261659310
2911038227 2911038227
313377752 313377752
1012938567 1012938567
7166220988 7162220988
3177628449 3177682449
468672663 468672663
9104529003 9194529003
348465120 3484657210
8588172556 8581722556
3120166671 3120166671
7611348879 76111345879
26557239164 26557239164
8819002341 8819002341
6571018034 6571018034
38779762514 38779765214
39008126557 39008126657
75658100398 75658100398
41181900726 41181900726
6543920817 6543920871
6543920817 6543920871
320
テスト6—絵の完成
「ここがテスト6です。見て。たくさんの絵があります。」全員がページを見つけた後、「では見て。」E.は手を指差して実演者に言います。「直して。」実演者は何もせず、困惑した表情をします。E.は手の絵を指差してから、指がない場所を指差して実演者に言います。「直して。直して。」実演者は次に指を描きます。E.は、「その通り。」と言います。次にE.は魚と目の場所を指差して、「直して。」と言います。実演者がない目を描き終えた後、E.は残りの4つの絵をそれぞれ指差して、「全部直して。」と言います。実演者はサンプルをゆっくりと、明らかに苦労して解いていきます。サンプルが終わると、E.は、「よし。どうぞ。急いで。」と言います。このテストの間、教職員は部屋の中を歩き回り、何もしていない人を見つけ、そのページを指差して、「直して。直して。」と言い、全員が取り組めるように努めます。 3分が経過すると、E. は「ストップ!でもページをめくってはいけないよ」と言います。

テスト6

321
テスト7—幾何学的構成
「ここがテスト7です。見てください。」全員がページを見つけた後、「では、見てください。」試験官は黒板の最初の図を指差します。次に、2枚の厚紙を取り、黒板の相似形の図に当てはめて対応していることを示し、黒板の四角の中に2枚を合わせて四角を埋めていることを示します。次に、Eは2枚の厚紙の交線を指でなぞった後、厚紙を取り除き、実演者に合図を送ります。実演者は黒板の四角に解答を描きます。同じ手順を2つ目と3つ目のサンプルについても繰り返します。実演者は、四角から図形を指し示しながら、じっくりと検討した後、4つ目のサンプルを解きます。

デモンストレーターはまず、大きな正方形の上半分に 2 つの小さな正方形を描き、次に残った長方形に 2 つの三角形を描きます。それぞれの小さな図形は、必要な分割線だけでなく、円周全体をなぞって描きます。大きな正方形にそれぞれの小さな図形を描きながら、デモンストレーターは左手の人差し指で正方形の左側にある対応する小さな図形を指し、視界を遮らないように注意します。デモンストレーションの最後に、E は白紙を持ち、ページ上のそれぞれの正方形を指差して、「よし、どうぞ。急いで!」と言います。2 分半が経過したら、「ストップ!ページをめくってください」と言います。その後、直ちに模造紙を回収します。

ベータテストの採点。
一般規則

  1. 一般的に、明らかに修正された項目は修正されたままです。このルールの唯一の例外は迷路テストです。
  2. 正解数のみで採点するテストでは、誤答項目のみを採点対象とします。正解数から誤答数を差し引いたテスト5では、誤答項目と省略項目は別々に採点対象とします。
  3. 各テストのスコアをテストページの右下に入力し、丸で囲んでください。テストの採点が再計算された場合は、丸の横にチェックマークを付けることができます。

322テスト7

  1. 赤鉛筆または青鉛筆を使用すると、採点の精度が向上します。

テスト1。

  1. 迷路の半分を正しく完成させるごとに0.5点。描いた線が迷路のどの線とも交差せず(不自然な場合を除く)、また誤った通路の入り口を横切る仮想直線も交差していない場合、その半分の迷路は正解となります。
  2. 手抜きを許容する余地を十分に残す。
  3. たとえ消去されたとしても、見通しのきかない通路に突き当たった場合は、その半分のアイテムとしては不正とみなされます。
  4. 2 本の線が描かれ、1 本はページを横切るようにまっすぐで、もう 1 本は正しい場合、完全な評価が与えられます。

テスト2。
スコアは正しい数字です。

テスト3。

  1. スコアは正しい数字です。
  2. 不完全な項目には評価は与えられません。
  3. 意図した計画が実行された場合は、すべての項目を正解として数えてください。行頭の項目2と4の×印の間に丸印を付けるなど、不要な追加マークは無視してください。

テスト4。

  1. スコアは正解した記号の数の 3 分の 1 になります。
  2. シンボルの形式を判断する際には寛容さを持ちましょう。
  3. 逆さまであっても 2 のクレジット シンボルです。

テスト5。

  1. スコアは正解から不正解を引いたもの(チェックすべき項目の数から、チェックすべきでない項目の数を引いたもの)です。
  2. バツ印の代わりに他の明確な表示が使用されている場合は、それを明記してください。
  3. チェックすべきでない数字が、類似のペアをチェックするために使用される記号以外の記号でマークされている場合は、マークされていないものとしてカウントします。
  4. すべての項目にチェックが入っている場合、テストのスコアは 0 になります。

テスト6。

  1. スコアは正しい数字です。
  2. 絵を描く際のぎこちなさは許容範囲です。アイデアが明確であれば、欠けている部分の名前を書き込んだり、何らかの方法でそれを示すことで評価されます。
  3. 適切な欠落部品も挿入されていれば、追加部品によってアイテムが間違っていることにはなりません。
  4. 個々の項目に関するルール:

項目4. —右手にどんな角度のスプーンを持っていても得点が加算されます。左手にスプーンを持っていない、またはスプーンを握っていない場合は得点は加算されません。

項目5. —煙突は正しい位置に設置する必要があります。煙については評価されません。

項目 6. —最初の耳と同じ側のもう 1 つの耳は評価されません。

項目 8. — スタンプの適切な位置にある、単純な四角形、十字形などが評価されます。

項目10 —欠落部分はリベットです。「耳」の線は省略できます。

アイテム13. — 欠けている部分は脚です。

項目15. —ボールは男性の手に描かれるべきです。女性の手に描かれていたり、動いている場合は、評価されません。

項目 16. — 純額がクレジットを受け取ることを示す 1 行。

項目 18. — 角を表すあらゆる表現は、あらゆる方向を指し示しており、評価対象となります。

項目 19. —手とパフは正しい側に置く必要があります。

項目20 — 欠落しているのはダイヤモンドです。剣の柄が完成していないことは誤りではありません。

テスト7。

  1. スコアは正しい数字です。
  2. 描く際にかなりのぎこちなさを許容する。
  3. 余分な細分を消去しないと、項目が間違ってしまいます。
  4. 個々の項目に関するルール:

項目 1. —分割線は真の中心からわずかに離れていてもよく、直線である必要はありません。

項目 3. —半円周の線は正方形の角またはその近くから始まらなければなりません。

項目 4. — 線はコーナーから始まってはいけません。

  1. 総合得点と評価
    試験ベータの結果は「合計スコア」として表され、複数の試験の素点を合計したものです。素点は以下のように算出されます。

テスト 採点方法 最高得点
1 半分の迷路ごとに半分のポイント 5
2 右の番号 16
3 右の番号 12
4 数字の3分の1右 30
5 正しいマイナス間違い 25
6 右の番号 20
7 右の番号 10

合計 118
325試験ベータ版では、次のように文字評価が割り当てられます。

評価 スコア
あ 100~118
B 90~99
C+ 80~89歳
C 65~79歳
C− 45~64歳
D 20~44歳
D−[6] 0~19歳
6 . 個別検査のために呼び戻される。

D-以上の評価はすべて入力され、すぐに報告されます。D未満の評価を受けた男性は、個別に検査を受けるために再度呼び出されます。

個別の検査のために男性を呼び戻すことが不可能である場合を除き、ベータ検査で D− の評価を与えることはできません。

326
付録C 協調
係数の計算方法
( 95 ~97ページ参照)
96ページの表に示されているように、28 人の児童の知能テストが彼らの奨学金の記録と教師の評価にどの程度反映または関連しているかを正確に判断する簡単な方法は、その関係をグラフでプロットすることであり、これは添付の図で示されています。

各図の太い斜線は、教育測定における誤り数と他の能力測定における誤り数との関係が完全な場合、プロットされた点がおおよそどこに位置づけられるかを示しています。各図に示されている関係は完全には程遠いことは明らかですが、図からは、教育測定スコアが教師のどの評価に最も近いかは明らかではありません。この相対的な関係の程度を明らかにするには、数学的な計算を行う必要があります。様々なメンティメーターテストのスコアと、テストを受けた人々の生産記録または監督者の評価との対応関係を検証するには、「調整係数」と呼ばれるものを計算すれば十分です。[7]

7 . もう少し複雑な式で計算すると、ほぼ同じ関係の尺度が得られ、より一般的な「相関係数」と呼ばれます。

協調係数を計算する最初のステップは、元のスコアを能力の順位を示す数字に変換することです。ここで言及されている6年生のクラスの場合、教師の知能評価は変更する必要はありません。なぜなら、その評価はまさに必要な種類の評価だからです。1は最も優秀な生徒を示し、28は最も鈍い生徒を示します。これは、教師が1年間の学習の終わりに生徒を評価できた範囲でのことです。報告される教育測定スコアは各生徒が犯した間違いの数であるため、間違いの数が最も少ない生徒の順位は1になり、間違いの数が最も多い生徒の順位は28になります。一方、奨学金の点数は、半年間における教師のパーセンテージ点数の要約であるため、最も優秀な生徒は最も高いパーセンテージを獲得した生徒です。したがって、奨学金においては、最高パーセンテージの順位は1、最低パーセンテージの順位は28になります。

327テスト結果と教師による知能評価の関係を示すグラフ

328テスト結果と教師が与える奨学金評価の関係を示すグラフ

329以下の表の最初の 3 つの列は、測定における誤りの数と学力におけるパーセンテージを示す元の数値の代わりに順位を示しています。 2 人以上の個人が同じ順位に該当する場合、使用される数値は順位の中央値です。したがって、教育測定スコアの場合、2 人の女子生徒が 16.5 の誤りを犯しました。より良い成績を収めている生徒は 2 人だけなので、通常、ルースとヘレンは 3 位と 4 位になりますが、どちらが 3 位、どちらが 4 位になるべきかについての証拠がないため、それぞれ 3.5 の順位が与えられます。同様に、アレクサンダー、ラモンテ、およびレオは、それぞれ学力で 93 のパーセンテージを獲得したことがわかります。したがって、名前が挙げられた 3 人の男子生徒は、4 位、5 位、および 6 位を均等に分け合い、それぞれに 5 の順位が与えられます。そして、次に高い生徒であるアメリアは、パーセンテージ 92 で、順位として 7 が与えられます。

6年生の順位 ランキングの違い
生徒の名前 教育
測定 B
教師ランキング C
奨学金の成績 AからBへ AからC BからC
d d 2 d d 2 d d 2
アデレード 12   19   18.5 7   49    6.5 42.25 0.5 0.2   
ルース 3.5 15   9   11.5 132.25 5.5 30.25 6   36   
アレクサンダー 9   7   5   –2   4    –4   16    2   4   
ラモンテ 14   6   5   –8   64    –9   81    1   1   
伯爵 28   18   24   –10   100    –4   16    –6   36   

ジョセフ 6   20   18.5 14   196    12.5 156.25 1.5 2.2   
アメデオ 27   14   18.5 –13   169    8.5 72.25 4.5 20.2   
レオ 16   3   5   –13   169    –11   121    –2   4   
ウィリアム 17   9   21   –8   64    4   16    –12   144   
イザベル 8   21   25   13   169    17   289    –4   16   

アイダ 13   4   3   –9   81    –10   100    1   1   
ヘーゼル 1   10   9   9   81    8   64    1   1   
フレデリック 23   26   16   3   9    –7   49    10   100   
チャールズ 20   13   18.5 –7   49    –1.5 2.25 5.5 30.2   
エドワード 11   1   2   –10   100    –9   81    –1   1   

ベンジャミン 22   24   26   2   4    4   16    –2   4   
ブルース 19   22   14   3   9    –5   25    8   64   
オールデン 18   12   14   –6   36    –4   16    –2   4   
ジョージ 21   17   14   –4   16    7   49    3   9   
アリス 10   11   12   1   1    2   4    –1   1   

アルミラ 2   5   1   3   9    –1   1    4   16   
ヘレン 3.5 2   9   –1.5 2.25 5.5 30.25 –7   49   
エリザベス 24   23   27   –1   1    3   9    –4   16   
アメリア 7   8   7   1   1    0   0    1   1   
エドウィン 5   16   11   11   121    6   36    5   25   

ロバート 25   28   28   3   9    3   9    0   0   
エドナ 15   27   23   12   144    8   64    4   16   
サミュエル 26   25   22   –1   1    –4   16    3   9   
Σd 2 = 1790.5 1411.5 611.0
330協調係数は、2つの順位の近似度を示す指標値であり、比較対象となる2つの指標における各個体の順位の差に依存します。用いられる式はρ = (6Σd 2 )/n(n 2 − 1)です。ここで、ρは協調係数、dは2つの指標における個体の順位の差、nは2つの特性において順位付けされた個体の数を表します。大文字のシグマΣは、それに続くものの合計、つまりこの場合は2つの順位の差の2乗を表します。

この公式を使って、教育的評価における順位と教師の知能判断における順位の調整係数を求めることができます。上の表の A 列と B 列の順位の差は、第 4 列に示されています。アデレードの A 列のスコアは 12 で、B 列のスコアは 19 でした。したがって、差 (7) は第 4 列に、その二乗 (49) は第 5 列に示されています。同様に、ルースの 3.5 と 15 の差は 11.5 で、その二乗は 132.25 です。A の順位と B の順位の差の二乗をすべて求め、表の下部でこれらの二乗を合計すると 1790.5 となり、これを Σd 2の公式に代入することができます。 nの場合、生徒の数は28なので、n(n 2 − 1)は28(28の2乗から1を引いた値)= 28(784 − 1)= 28 × 783 = 21924となります。この式に代入すると、次のようになります。

ρ = 1 − 6Σd 2 = 1 − 6 × 1790.5 = 1 − 10743。 = 1 − .490 = .510
n(n 2 − 1) 28 × 783 21924。
6 年生のクラスの教育測定における順位と教師の知能評価における順位の調整係数は .51 であり、係数が求められた後にどのように解釈するかという問題が示唆されます。

係数が1.00であれば、完全な協調関係にあることを意味し、検討対象となる2つの順位に何ら差異がない場合にのみ成立します。このような完全な関係は、何らかの偶然がない限り、おそらく決して見つからないでしょう。なぜなら、たとえ集団が同じテストで再テストを受けたとしても、彼らの相対的な順位にはほぼ確実に何らかの変化が見られるからです。係数が0.00であれば、2つの順位に全く関係がないことを示します。一方、係数が-1.00であれば、完全な負の相関関係があることを意味します。つまり、一方の尺度で最高得点を得た人はもう一方の尺度で最低得点を得、一方の尺度で次に高い得点を得た人はもう一方の尺度で次に低い得点を得、といった具合です。完全な負の相関関係は、完全な正の相関関係と同じくらい稀です。

教師の知能推定値と教育測定結果の係数は0.51であり、これは非常に有用な協調性を示している。メンティメーター検査で生産記録(あるいは真の能力を測る他の信頼できる指標)との協調性係数が0.25以上を示さない限り、特定の職種における人材の選抜と差別化において、その検査はほとんど価値がないと考えられる。係数が0.5を超える場合、その検査は 331非常に有用であり、係数が 1.00 に近づくほど、その特定の分野で人材を選択し分類する手段としてのテストに対する信頼が高まると言えます。

329ページの表の6列目は、試験結果の順位と奨学金の点数順位の差を示しており、7列目はこれらの差の2乗を示しており、これらの2乗の合計は7列目の下部に1411.5と示されています。式に代入すると、

ρ = 1 − 6Σd 2 = 1 − 6 × 1411.5 = 1 − 8469。 = 1 − .386 = .614,
n(n 2 − 1) 28 × 783 21924。
テストの結果は、教師の知能評価よりも、教師がつけた成績の平均とより密接に一致しているように見える。これは、実施されたテストが知能テストではなく教科の能力を測るものであったという事実によって部分的に説明できるが、さらに、教師が比較的客観的な試験に基づいて成績を付けたのに対し、知能評価は常に完全に主観的であったという事実によっても説明できる。

8ページの8列目と9列目は、教師による知能評価の順位と半年間における成績の順位の差を示しています。これらの差から算出される協調係数は、

.833 ( ρ = 1 − 6 × 611 = 1 − 3666 = 1 − .167 = .833 )
28 × 783 21924
これは、教師が生徒たちの知的能力を評価する際に、生徒たちの相対的な学力に関する知識を大いに利用していたことを示しているように思われる。

6年生28名を対象に上記で算出した3つの係数は、読者が特定の種類の課題における既知の能力レベルとメンティメーターテストの結果との間に求めたいと思う数学的関係の典型である。上記で検討した6年生の協調性係数は、

教育測定と推定知能 = .51
教育評価と奨学金の平均 = .61
推定知能と学力の平均 = .83
ある仕事での成功の度合いを他の仕事(またはテスト)のパフォーマンスの質から予測する方法では、完全に 1.00 の調整係数が得られることはありませんが、係数が 1.00 に近づくほど、個人の順位付けを提供するテストをより信頼できることになります。

332
付録D
センチメートルテストの正解
誰でも自分で用意できるような通常の試験に比べて、綿密に標準化されたテストの利点は、主に「標準」という言葉が意味する特徴です。標準テストとは、類似のテストに関する豊富な経験に基づいて綿密に準備されたテストです。また、適用方法、採点方法、採点方法、解釈方法が極めて詳細に規定されているため、正確かつ客観的です。さらに、能力の程度が実証されている多くの人々がテストを受け、その結果が報告され、後に能力の程度が不明な他の人々をテストして得られる結果と比較されます。付録のこのセクションの目的は、メンティメーターテストで尋ねられる質問に対する回答を明確かつ明確にし、各読者がこれらのテストの結果をまったく同じ方法、つまり「標準的な」方法で採点および解釈できるようにすることです。

議論の本文で述べたように、販売されているテスト冊子の各パッケージには「ステンシル」が付属しており、これは印刷されたテストのページの上にフィットし、受験者が確認または手書きした解答のすぐ横に正解が来るようにするため、解答を採点する人の判断ミスがほとんどありません。確認または手書きされた単語が、その時点でステンシルに印刷された単語と一致していれば、質問は正しく回答されていますが、受験者が確認または手書きした単語がステンシルに表示されている単語よりも当てはまらない場合は、その回答は不正解とマークされます。ステンシルの助けにより、メンティメーターテストは、ステンシルなしで作業する最も優秀な人が同じ作業に要する時間の 3 分の 1 から 10 分の 1 で、安価な事務アシスタントによって正しく採点できます。

各質問に対する正解を網羅的にリストアップする試みは行われていません。正解として掲載された回答は、ほとんどの場合において受け入れられるべき回答の質の典型に過ぎません。掲載された回答と同等かそれ以上に適切な回答には十分な評価を与え、不十分な回答には全く評価を与えません。各質問に対する正解をすべて掲載すると、付録のこのセクションに許容されるページ数を超えてしまい、多くの場合、思考の明瞭さよりも混乱を招くことになります。正解か不正解かの判断が難しい質問については、審査委員会が恣意的に判断することを推奨します。 333読者は、問題がどのように決定されたかを記録しておく必要があります。そうすれば、後から調査する人がその判断を活用できます。テストによっては、すべての正解が確実に見つかり、一覧化された後でも、新しい解答が次々と現れることがあります。

メンタリメーター No. 1 : 幼児の典型的なパフォーマンス。
このテストの成功は、試験官の質問に対する回答よりも、試験官が作り出した状況への対応力によって測られる場合 がはるかに多いです 。ほとんどの場合、指示書自体に解答が記載されていますが、そうでない場合は、試験対象者の氏名や性別など、情報に基づいて正解が決定されます。したがって、これらのテストの解答集はここに掲載されていません。掲載すると、115ページから128ページに記載されている指示書をそのまま転載することになってしまうからです。読者は、乳幼児にテストを実施する前に、これらの指示書をよく読み、記憶に留めておく必要があります。

メントメーター第2号:絵画的不条理。
得点を得るためには、各写真のチェックマークは、写真のどの部分が間違っているかを明確に示すように、つまり受験者が不一致な要素を見つけて特定したことに何ら疑いの余地がないように配置する必要があります。各写真においてチェックマークを付けるべき要素は以下のとおりです。

1.
前脚または足。
2.
ウォーターピッチャーの下側の注ぎ口。
3.
額にある口。
4.
馬の頭の角(どちらか一方にチェックが入っています)。
5.
電気器具の右アームにあるキャンドル。
6.
ネズミの耳。
7.
望遠鏡の両端。
8.
3階の後ろの次の窓。
9.
郵便切手。
10.
ネクタイとして使われる靴下。
11.
一番下の葉の長い茎。
12.
旗(煙や風見鶏とは反対方向にはためいている)。
13.
フォードのライトのいずれか。
14.
左前足。
15.
一塁と二塁の間にいる人(右から3人目)。
16.
4と5の間のスペース。
17.
男性が釘を打ち込むのに使用している釘抜きハンマー。
18.
右手の5本の指のいずれか。
19.
運転手(最後尾を向いている)。
334
20.
右側の男性がボールを打っています。
21.
白熱電球。
22.
どちらかのローラースケート。
23.
男の右手にナイフが握られている。
24.
駆動輪上のカウンターバランスウェイトのいずれか。
メンメーターNO. 3 : 迷路の糸引き。
このテストでは正解リストを印刷することはできません。テスト用紙に付属のステンシルには、各迷路の正解かつ最も効率的な解き方が正確に示されていますが、読者は時間と労力を費やせば、自分で解法を見つけることができます。迷路を完全にトレースできなかったり、印刷された線を横切ったりした迷路には、点数は与えられません。「袋小路」に陥ったものの、引き返して最終的に迷路を突破できた受験者には、その迷路の点数は満点となります。

メンタメーターNo.4:ドットパターン補正。
ここでも、各問題の正解を得る唯一の方法は、テスト用紙のパッケージに同梱されている透明なステンシルを使用することです。「切り取って」も完全に対称な図形が残る点が、各パターンで丸で囲むべき点です。これは多くの場合、パターンのまさに中心にありますが、中心を取り除いた結果、パターンが非対称になってしまう場合は、正しい中心ではありません。

メントイメーター No. 5 : 幾何学図形の分割。
透明なステンシルだけが、それぞれの図形の正解を明確に示すことができます。円を2等分する場合、直径の方向はどちらでも構いません。言い換えれば、正解はどれも受け入れ、満点をつけるべきです。

メンティメーター No. 6 : フォームシリーズの完了。
各シリーズの正しい記入を適切に表すことができるのは、テスト用紙に付属のステンシルのみです。各用紙が正しく記入されていない場合、シリーズで得点は得られません。

メンティメーター No. 7 : 数字の同一性の確認。
1.
同じ
2.
違う
3.
違う
4.
違う
5.
同じ
6.
違う
7.
同じ
8.
同じ
9.
違う
10.
同じ
335
11.
違う
12.
同じ
13.
違う
14.
違う
15.
同じ
16.
違う
17.
違う
18.
違う
19.
同じ
20.
違う
21.
違う
22.
同じ
23.
同じ
24.
同じ
25.
同じ
26.
違う
27.
同じ
28.
同じ
29.
違う
30.
同じ
メントメーターNo.8 :数字記号の置換。
試験用紙上部に印刷された「キー」を参照することで、受験者が記入した記号の正誤を自ら判断することができます。試験用紙に付属のステンシルを使用すると、わずかな時間と労力で非常に正確に採点することができます。このステンシルを用いてこの試験を採点する場合、一般の事務員でも1分以内に100文字全体の正誤を確認できます。

メントイメーター第9号:数関係シリーズの完成。
全ての空欄の数字が正しく記入されていない場合、どの行も得点は与えられません。得点は、細部まで正確に記入された行の数によって決まります。

6
シリーズ 1
14
20
シリーズ 2
9
6 5
シリーズ 3
5
19 シリーズ 4
41
27
シリーズ 5
10
49 シリーズ 6

1
4
シリーズ 7
22
50
シリーズ 8
11
25
シリーズ 9
10
14
10 シリーズ 10
8
16 17 19
シリーズ 11
1
36 49
シリーズ 12
2
34 37 74
シリーズ 13
33 30 31
24
シリーズ 14
15 16 16
6 シリーズ 15
51 48
45
51 シリーズ 16
336
メントイメーターNo.10:足し算のテスト
テスト A: 加算の知識またはパワー。
1.
5
2.
8
3.
17
4.
79
5.
56
6.
88
7.
142
8.
248
9.
1397
10.
1664
11.
5571
12.
50362547
テストB: 足し算の速度
1.
6
2.
17
3.
6
4.
11
5.
6
6.
11
7.
3
8.
9
9.
15
10.
10
11.
13
12.
7
13.
10
14.
7
15.
3
16.
5
17.
16
18.
4
19.
12
20.
11
21.
13
22.
7
23.
8
24.
13
25.
14
26.
6
27.
11
28.
8
29.
12
30.
13
31.
15
32.
18
33.
5
34.
13
35.
13
36.
14
37.
10
38.
15
39.
15
40.
12
41.
11
42.
14
43.
11
44.
11
45.
16
46.
11
47.
15
48.
12
49.
9
50.
14
51.
4
52.
9
53.
5
54.
17
55.
11
56.
7
57.
7
58.
9
59.
13
60.
12
メントリメーター No. 11 : 数字の記憶。
1.
56
2.
27
3.
935
4.
416
5.
7493
6.
4857
7.
95738
8.
68124
9.
268359
10.
635927
11.
9583624
12.
8195263
13.
35268349
14.
28593614
15.
639481725
16.
714963528
337
メントリメーター No. 12 : 数字を逆順に繰り返す。
1.
85
2.
46
3.
253
4.
948
5.
4937
6.
8625
7.
35291
8.
69824
9.
752638
10.
746951
11.
4857362
12.
5746283
メントイメーターNo.13:文章の記憶。
1.
冬には雪が降ります。
2.
男性は通常、少年よりも威厳を持っています。
3.
他人の権利について無思慮であることには言い訳の余地はありません。
4.
平和の代償は、時には国家が支払える金額よりもはるかに高くなることがある。
5.
文明国間で戦争が必要になるのは残念なことだ。
6.
彼らの港は浅い水域で、外海とつながっているものの、外海からは守られています。
7.
人間の魂の中の神聖な声として自らを主張する良心は、まさに現実です。
8.
各州は上院議員と下院議員の総数と同数の選挙人を任命します。
9.
これらの発見、つまり火薬、印刷機、コンパス、望遠鏡は、古い科学が震え上がる武器でした。
10.
著者の原稿では、イタリック体を使用する文字、単語、句、または文に下線を引くことによって、イタリック体の使用を示します。
メンタリメーターNo.14 :スピーキング語彙テスト。
試験官が言及した単語や物の性質と用法を受験者が決定的に理解していることを示す説明は、その記述の論理的または文法的形式にかかわらず、受け入れられ、評価されるべきである。以下に示す説明語句は、論理的な定義や網羅的な説明を意図したものではなく、特定の単語が意味する可能性のある様々な種類のものを示すことを目的としている。非常に知能の高い成人を試験する場合、以下に列挙されていない意味であっても、正しく適切な意味に遭遇することがある。受験者が示した意味が標準的な辞書に正当と記載されている場合は、異議なく受け入れられるべきである。受験者が説明すべき単語を繰り返しても、説明として受け入れられるべきではない。例えば、「buy」は「Buy is when you buy(買うとは、買うとき)」では説明されない。 338満足のいく説明には、説明しようとする事柄とはまったく異なる言葉での説明が必要ですが、それ以外の点ではまったく単純な説明もここでは受け入れられます。

1.
衣服、覆い物、または着用するもの。
2.
代価またはその他の対価と引き換えに、物体に対する所有権または権利を取得すること。
3.
読みやすいように通常は表紙がつけられた文書または印刷物。
4.
商品の供給源、またはそのような商品を保管する場所。そのような物資を保管または預けること。
5.
楽器または用語。
6.
何らかの代償や恩恵と引き換えに、一時的な所有物や権利を得ること。そのような権利を得るために支払われる代償。特に布地に見られる、裂け目や裂けた部分。
7.
特に食用として利用される牛の肉。
8.
立法府または統治機関によって、あるいは関係する事実の性質によって確立された慣習または規則。
9.
多くの場合、痛みや衰弱を伴う病気、疾患、または虚弱。
10.
信念に対する不確実性または躊躇、不安、恐怖、不信、または疑念。
11.
紛争を裁定したり、審判役を務めたりする役人。アイデア、意見、または物事の相対的な価値を決定したり、判断を下したり、比較したりすること。
12.
望ましいと考えられているものの、確実であるとは予見されていない何かの到来または発生。幸運。
13.
他の個人またはグループのために手紙、書類、または事務的な事柄を処理する人。ライティングデスク。
14.
王者らしい、または壮麗な。王または統治者の特徴、または王または統治者に関連する。
15.
通常は人工の水路または水路。管またはダクト。
16.
通常は利己的な性質の強い願望または切望。
17.
髪、肌、目の色が明るい人。
18.
金銭的価値のある財産または所有物。富。商品。
19.
許可する、認める、認可する、または同意する。ライセンスまたは許可。
20.
聡明さ、知識、思慮深さ。特に行動において、判断力や識別力を発揮する能力。
21.
行動を指示または制御する。管理、監督、または権限を行使する。
22.
行為や行動を行う権限または許可。自由の逸脱または乱用。許可を与える、または付与すること。
23.
同じ賞品や目的を目指して努力すること。競争して争うこと。
24.
惑星の中で最大のもの。ローマの神。
25.
謙虚さ、自制心、自信のなさ。自分自身と行動に対する適切な繊細さと礼儀正しさ。
26.
従うべき計画や計画。物質的利益に基づく手続き339より高い原則に基づくのではなく。保険証書または特定の条件に基づく金銭の証明書。
27.
物事の正確な程度や量を決定するために用いられる行為または手段。量の単位。音節やその他の物体の一部または複数。程度や量を決定する。
28.
インスピレーション、恍惚、感情、熱意、またはそのような表現の対象。
29.
利率、手数料、または割引率。100分の1の該当部分数。
30.
距離または面積の尺度。共通の課題を達成するための二者間の合意。相互支援のために協力すること。
31.
社会再編の理論またはシステム。政治機関による社会改革。理論上理想的な社会または国家。
32.
正確な推論の科学。抽象的思考の法則または方法。思考または推論に関する論文。
33.
尊敬、敬意、崇敬の念をもって見なす。崇拝する。
34.
風刺、嘲笑、軽蔑的な発言、激しい嘲り。
35.
皮肉な非難、悪口。侮辱的な言葉で嘲ったり、ののしったり、非難したりすること。
36.
透明ではなく、暗く、光線を通さない。理解不能で、愚かだ。
37.
初めて社会や公衆の前に姿を現す人。
38.
修理または修復する行為。不当な扱いや損害に対して、補償または賠償を与えること。
39.
集団の十分の一を占める、または集団のかなりの部分を破壊すること。
40.
電流を調節するために使用される機器。
41.
すべてを知る。限りなく賢明。普遍的な知識を持つ者。
42.
呪ったり、卑劣な扱いをしたりすること。呪いの言葉として使われるが、大抵はほとんど意味を持たない。
43.
インド、ペルシャ、アフリカに生息する、ヒョウに似た猫のような動物。
44.
非常に大きくて強い動物、特に聖書に登場する動物。
45.
出窓、特に壁面から突き出ている窓。
46.
先史時代の記念碑に使用された大きな石または玉石の 1 つ。
47.
有髄神経線維の中心の周りに保護鞘を形成する柔らかい白い物質。
48.
古代の書記法。古代の文献、またはそのような文献の研究。
49.
身体の欠けている自然の部分を補うために人工の部分を補うことを扱う外科の分野。
50.
タピオカのように食用として使われる、さまざまなランの乾燥した塊茎。
340
メンタリメーターNo.15:単語の識別。
受験者が比較対象となる2つの単語の間に実際に挙げた相違点は、以下のリストに記載されているかどうかにかかわらず、正当とみなされるべきです。このリストは、各単語ペア間の顕著な相違点のいくつかを指摘しているに過ぎず、考えられる相違点をすべて列挙しようとするものではありません。受験者が挙げた相違点が標準的な辞書で確認できれば、正当とみなすのに十分です。

  1. 鳥は空に住んでいる : 魚は水の中で生きている
    ハエ 泳ぐ
    羽がある 鱗がある
  2. ヘビは長い : ハエは短い
    爬虫類です 昆虫です
    這う ハエ
    翼も足もない 翼と脚がある
  3. ペンはインクがあるときだけ書ける : 鉛筆はインクなしで書ける
    鋼鉄または硬質金属で作られている 鉛または柔らかい素材で作られている
    研ぐ必要がない 研ぎ澄まされなければならない
  4. 鷲は非常に高く遠くまで飛ぶ : 鶏は非常に低く短い距離を飛ぶ
    野生です 国内です
    食べ物には良くない 食べ物に良い
  5. 本は通常ハードカバーである : 雑誌には紙の表紙がある
    通常、1人の著者による1つの物語である 複数の物語があり、異なる人々によって書かれている
    一度公開される 定期的に発行される
  6. オレンジは赤みがかった黄色です : レモンは明るい黄色です
    球形である 長方形である
    通常レモンよりも大きい 通常はオレンジよりも小さい
    通常は甘い 通常は酸っぱい
  7. 教師は学校で働く : 説教者は教会で働く
    通常は子供たちに教える 通常は大人に話しかける
    主に学術的な主題を扱う 主に宗教的な主題を扱う
  8. 幸運は偶然に訪れる : 勇気は人の性格の一部である
    一時的な利点である 永続的な利点である
    誰にでも起こる いくつかの特徴
  9. 石は鉱物からできた天然の産物である : 中国は細かい土や粘土から人工的に作られている
    建物に使用される 食器に使われる
    厚くて粗い 薄くて壊れやすい
  10. 気球は風によって動く : 飛行機はモーターで動く
    大きなガス袋を持っている ガス袋がない
    ゆっくり動く 急速に動く
  11. ゆっくり進むとは、ゆっくりだが着実に働いたり移動したりすることです : 陰謀を企てるとは、通常は他人に悪事を企てること
    苦労すること、苦労すること 陰謀を企てる、陰謀を企てる
  12. 枯れるとは、色あせ、新鮮さを失うことである : 縮むとは、乾燥してしわになること
    衰弱する 縮小することです
    花が枯れる 野菜がしわしわになる
  13. 驚かせるとは、予期せず、あるいは予想外に遭遇することである : 驚かせるとは、突然の驚きや感動で人を驚かせることである
  14. 無謀とは、助言や行動において性急すぎることを意味する : 無謀とは、不注意で、結果を全く気にしないことを意味する
    十分な検討なしに物事に取り組むことを意味する 無関心または無思慮を意味する
  15. 孤独とは、望む仲間がいないことである : 孤独とは社会から完全に孤立することである
  16. 悲しみは喪失や失望による心の痛みである : 悲しみは落ち込んだり不幸になることです
    根深く、永続的である 一時的なものかもしれない
  17. 富豪とは、富によって権力や影響力を持つ人である。 : 独裁者は絶対的な君主であり、通常は権力を継承している。
  18. 悪党とは意地悪でずる賢い人のことである : 悪党とは怠惰でいたずら好きな人である
  19. 略奪とは、強制的に商品を奪い、略奪することです : 荒廃させるとは、荒廃させる、荒廃させる、破壊する
  20. 放棄とは、所有していた物、あるいは追求していた対象を放棄することである。 : 辞任とは、正式に職に復帰したり、職を放棄したり、服従したり、黙認したり、退位したりすることです。
  21. 抜け目がないとは、狡猾で、悪意があり、狡猾で、賢明よりも品位が低いことを意味する。 : 賢明とは、鋭い洞察力と判断力を持ち、包括的かつ洞察力のある心を持つ人を意味します。
  22. 休眠状態とは活動していない状態 : 静止とは、休息、安静の状態を意味します
  23. 再建とは、新たなものを形成すること : リハビリテーションとは、何らかの権利や尊厳を再び与えることを意味する
    再び建てることを意味する
    物質的なものをより多く扱う 主に精神的、霊的な事柄を扱う
  24. 賠償とは、損害を修復し、更新し、修復することを意味する : 補償とは損失や損害に対する免責を意味する
    傷害に対する補償
    破壊されたものを置き換えるという考えが強い 破壊されたものに対してお金を払うという考えが強い
    メンティメーター No. 16 : 反対語の命名。
    下記に示す特別な場合を除き、印刷された単語に「not」や「un」などの否定的な接頭辞を付しても、その意味を正当と認めるべきではありません。印刷された単語の反対語としては全く異なる単語を用いるべきです。以下のリストで括弧内に記載されている単語は、適切な反対語として認めるべきではありません。下記に掲載されていない単語であっても、印刷されている単語と同様に適切な反対語である場合は、その意味を完全に正当と認めるべきですが、括弧内に記載されている単語と同様に不適切な単語は、その意味を正当と認めるべきではありません。

1.
悪い、貧弱(良くない)
2.
貧しい、困窮している、貧困者
3.
大きい、大型、偉大な(高い)
4.
古い、古代の
5.
簡単、ソフト
6.
ライト(白)
7.
清潔で純粋な
8.
健康で
9.

10.
いっぱいの、満たされた
11.
引く
12.
正しい、正しい
13.
終わり、終わり
14.
広い
15.
夕方、午後(夜)
16.
どこか、どこでも
17.
新鮮な
18.
アイドル
19.
沈む(泳ぐ)
20.
荒れた、ぼろぼろの
21.
飼いならされた、家庭的な
22.
弱点
23.
有罪
24.
無知、愚かさ
25.
否定的、不確実
26.
優れた
27.
モダン、新しい
28.
原因
29.
寛大な、寛大な
30.
具体的な、特定の
343
31.
正義、公平
32.
遅延する、鈍い
33.
贅沢な、無駄な、非経済的な
34.
本物、本物
35.
うつ病、憂鬱
36.
遅らせる、妨げる、妨害する
37.
自信がある、大胆な、謙虚でない
38.
異質な
39.
臆病な、優柔不断な、恐ろしい
40.
中傷的な、悪意のある、中傷的な
メンタリメーターNo.17 : スペリングテスト。
単語リスト自体に正解が記載されているため、これ以上の解答は必要ありません。リストについては199 ~200ページをご覧ください。

メートル法第18号:情報の範囲。
1.

2.
クラブ
3.
シガレット
4.
大工
5.

6.
自動車
7.

8.
女優
9.
ヒューラー
10.
1861
11.

12.
画家
13.
オートバイ
14.
小説家
15.
訴訟提起
16.
距離
17.

18.
リーフ
19.

20.
ストウ
21.
政治家
22.
ポキプシー
23.

24.

25.
ディケンズ
26.
イングランド
27.

28.
陸上競技
29.
飲む
30.
インク
31.
フルーツ
32.
二等辺三角形
33.
1066
34.
心臓
35.
植物
36.
韓国
37.
酸素
38.
音楽
39.

40.
動物
メントメーターNo.19 : 読解語彙。
1.
ボディ、ツール
2.
動物
3.

4.

5.

6.

7.
動物、体
8.
ツール、魚
9.

10.
道具
344
11.

12.

13.

14.
戦争
15.
時間
16.
戦争
17.
動物
18.

19.
時間
20.

21.
戦争
22.

23.

24.

25.

26.
道具
27.
時間
28.
動物
29.

30.
戦争
31.
時間
32.

33.

34.

35.

36.

37.
戦争
38.
道具
39.
動物
40.

メントメーターNo.20 : 読み方、方向。
1.
名前は行に記入してください。
2.
正方形の中に十字または×印があるはずです。
3.
円の中に十字または×印、四角の中に点またはピリオドが描​​かれている必要があります。
4.
A、N などで始まる大文字のリストでは、文字 M の下に 1 があり、文字 W の下に 2 があるはずです。
5.
点線の上に「はい」と書く必要があります。
6.
「in」という単語は取り消し線で消され、「and」という単語は2本の線または丸で囲まれます。
7.
左側の空欄には「7」という単語または数字の 7 を書き、真ん中の空欄には「12」または 12 を書き、右側の空欄には「100」または 100 を書きます。
8.
左側の正方形に「Ten」または 10 を書き、2 番目の正方形に小さな円を書き、右側の三角形に文字「C」を書きます。
9.
「Peck」という単語の下に線が引かれているはずです。
10.
円の中に「千」または「1000」という単語を書きます。
11.
「diminished」という単語の前の四角にチェックマークまたはバツ印が付いているはずです。
12.
「Face」という単語の下に線があるはずです。
メントメーターNo.21:読み取り、解釈。
回答では、質問とそれに対する回答の文章が受験者によって読まれ理解されたことが明確に示されていなければなりません。

1.
男の子たち。
2.
家の中に。
345
3.
女の子たち。
4.
農場、店舗、鉱山、工場など。
5.
彼らが楽しんでいること、そして彼らができること。
6.
小麦、トウモロコシ、そして牛。
7.
私たちを暖かく保つための衣服を作ること。
8.
雨や雪から身を守るためです。
9.
人々の間には違いがある。
10.
なぜなら、世の中にはやらなければならない仕事がいろいろあるし、やらなければならないさまざまな仕事に人々が適応していくことも可能になるからです。
11.
その多くは不十分なものとなるでしょう。
12.
タスクの難易度。
13.
不満と不幸。
14.
「迅速に」は時間とお金の節約の欠如を示唆します。
15.
知能測定。
16.
人事工学の科学の完成。
メントメーターNo.22:順序が乱れた文章。
各文における単語の最も頻繁な並びは、以下の最後の単語で示されています。これらの単語を他の並びで使用しても、完全に論理的かつ文法的に正しい文になるのであれば、どのような並びでも許容されます。以下の結びの言葉で示されていない文はほとんど見つからないでしょう。

1.
白。
2.
ロビン。鳥。
3.
水。
4.
家々。
5.
と。
6.
西。
7.
国。
8.
最も寒い。
9.
食べ物。
10.
地球。
11.
食べ物。価値あるもの。
12.
木々。
13.
ドイツ。イギリス。フランス。
14.
処罰される。
15.
海。
16.
間違い。
17.
夜。見た。
18.
衣類。便利。
19.
討論者。
20.
戦争。有毒。
21.
品位を落とす。残念だ。
22.
犯罪。重婚。偽証。
23.
心理学者。
24.
窃盗。
25.
事実。観察。適用。
346
メントメーターNo.23:文章の完成。
このテストに含まれるような20個の文のグループについて、あらゆる完成形を網羅的にリストアップすることは誰にも不可能です。したがって、以下に示す完成形のリストは、作成可能な完成文の例を示すものであり、網羅的なものではありません。以下に挙げた完成形と同等に優れた完成形には、十分な評価を与えるべきです。それより劣る完成形には、評価を与えないでください。

1.
です、またはでした。
2.
に。
3.
を与えた、または与えた。
4.
最初の空欄にGirlまたはchildと記入し、 2 番目の空欄に to と記入します。
5.
そして最初の空欄に犬を、2 番目の空欄に 犬を記入します。
6.
持つ、作る、または得る。
7.
最初の空欄には「Not」または「never」と記入し、 2 番目の空欄には 両親、友人、または 姉妹と記入します。
8.
最初の空欄にBoy、manまたはchildと記入し、 2 番目の空欄に fellと記入します。
9.
最初の空白にIsまたはwas を入れ、2 番目の空白にto を入れ、 3 番目の空白に windy を入れます。
10.
成功するか、またはできます。
11.
最初の空欄に動物名、 2 番目の空欄にその動物の種類、 3 番目の空欄に 大きさを記入します。
12.
最初の空欄に「man」 、2 番目の空欄に「carry 」または「carries」、3 番目の空欄に 「woard」または「wears」と入力します。
13.
最初の空欄に「On」 、 2 番目の空欄に「quenches」 、3 番目の空欄に「drink」、4 番目の空欄に 「cold」または「pure」と記入します。
14.
最初の空欄には愛国心、 2 番目の空欄には手を振ったり運んだり、3番目の空欄には来るか行くか、4 番目の空欄には 行進を記入します。
15.
最初の空欄に「that」または「which」 、 2 番目の空欄に 「worth」 、 3 番目の空欄に「well」 、 4 番目の空欄に 「doing」と入力します。
16.
最初の空欄にdoesまたはcanを、 2番目の空欄に giveを、 3番目の空欄に everyを記入します。
17.
最初の空欄には「When」 、 2 番目の空欄には「Better」 、 3 番目の空欄には「practice」 、 4 番目の空欄には「at」 、 5 番目の空欄には「wrong」 、6 番目の空欄には「doing」と入力します 。
18.
最初の空欄にwhichまたはthat 、 2番目の空欄に cause 、3番目の空欄にare、5番目の空欄に veryまたはmostを記入します。
19.
最初の空欄に「to」 、 2 番目の空欄に「when」 、3 番目の空欄に「thirsty」、4 番目の空欄に 「great」または「real」を入力します。
20.
最初の空白にlikes、desires、welcomes を入れ、2 番目の空白に 1 を入れ、3番目の空白に 1 を入れ、5 番目の空白には 1 を入れず、6番目の空白にinsult を入れ、7 番目の空白に 1 を入れます。
347
メントメーター No. 24 : 類推または混合関係。
他の解答リストと同様に、ここでは正解を網羅的に列挙する試みは行いません。以下に示す単語は標準的なものです。この標準リストと同等の正解であれば受け入れられますが、印刷された解答よりも劣るものは認められません。

1.

2.
遠く離れた
3.

4.
猫の
5.
熱い、暖かい、熱
6.
泳ぐ、泳ぐ
7.
めんどり
8.
飲む
9.
学校、教室
10.
彼女
11.

12.
子馬
13.
買った
14.
絵画、写真、肖像画
15.
羊、雄羊
16.

17.
鳥、鳥、家禽
18.
運転手
19.
だった、だった、だった
20.
群れ、浅瀬
21.

22.
復活
23.
ドレイク
24.
羊、動物、獣
25.
婦人向け
26.
贈る、寄付する、買う、返す
27.
鳥類学者
28.
基準
29.
ジョーンズ家
30.
難解な
メンメーターNO. 25 : 手書き。
読者は1分間に書かれた文字数を数え、キーなしでこのテストのスコアを得ることができます。このテストの結果の質を確認するために、読者は各受験者の筆跡を239ページに印刷されたサンプルと比較します。

メントメーター第26号:英語作文。
このテストは、筆跡の質を測るテストと同様に、問題の難易度ではなく、受験者が作成した作品の質を測るテストです。したがって、正解の羅列は必要ありません。受験者の作文の質は、242ページから244ページに掲載されている印刷されたサンプルの質と直接比較する必要があります。

348
メントメーター第27号:詩的な識別。
英語詩の有能な審査員数十名の判断により決定された正しい順序は次のとおりです。

最高 真ん中 最貧困層
セット1 Z はい X
セット2 X はい Z
セット3 Z X はい
セット4 はい X Z
セット5 はい Z X
セット6 はい Z X
メントメーターNo.28 :算数的推論。
以下の正解には、それぞれの図に該当する商品を表す単語が添えられています。ただし、「ドル」「レモン」「男性」といった単語が抜けているからといって、不正解とみなされることはありません。

1.
8人の男性
2.
12ドル
8.
9枚の5セント硬貨
4.
ベンチ5つ
5.
8セント
6.
23セント
7.
レモン16個
8.
3373クォート
9.
500ポンド
10.
51セント
11.
750人
12.
22トン
13.
4.80ドル
14.
1575.00ドル
メンタリメーター第29号:実技判断テスト。
1.
水を飲んでください。
2.
おいしいですね。
3.
レインコートを着てください。
4.
警報を鳴らして火を消してください。
5.
その人に許しを請う。
6.
霜で彼らは死んでしまいました。
7.
寒い天候から守るためです。
8.
夏のリゾート地のビーチにて。
9.
急いで時間を作ろうとする。
10.
国旗を掲揚し愛国心を喚起する。
11.
水は低温では必ず固体になります。
12.
その上にブリキ片を釘で打ち付けます。
13.
消化しやすく健康的な食べ物です。
14.
白熱電球。
15.
特別なブランドに対する需要を創出する。
16.
彼らの力が生かされるように。
349
17.
低温で新鮮な状態を保ちます。
18.
1階建ての建物から飛び降りることもできます。
19.
泣き声の原因を発見し、取り除きます。
20.
不純物が少ないです。
21.
街が煙で充満するのを避けるためです。
22.
空気中の電気を除去します。
23.
高く、速く。
24.
どこで読むかを決めるのに役立ちます。
メンタリメーターNo.30 :論理的結論テスト。
1.
ジェームズより年上。
2.
メアリーより年上。
3.
ドットより短いです。
4.
5月より重くない。
5.
ウィリアムより遅い。
6.
バーサよりも賢い。
7.
ジョーンズ氏ほど裕福ではない。
8.
ロバートほど騒々しくはない。
9.
ヘンリーほど速くはありません。
10.
木曜日より暖かくはない。
11.
ブラウン夫人ほど倹約家ではない。
12.
2番目より大きくない。
終わり
転写者のメモ
P. 98、「エラーに」を「エラーを起こす」に変更しました。
印刷上の誤りやスペルのバリエーションを静かに修正しました。
時代錯誤、非標準、不確かなスペルは印刷されたまま残されています。
脚注は番号を使用して再索引付けされました。
*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「あなたの心を測る:メートル法とその使い方」の終わり ***
《完》


パブリックドメイン古書『熱量を測る』(1920)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Pyrometry: A Practical Treatise on the Measurement of High Temperatures』、著者は Charles R. Darling です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「高温測定法:高温測定に関する実用的論文」の開始 ***
高温測定

同じ著者による

エンジニアのための熱

熱に関する論文、特に
その
実用的応用について

改訂第3版、図版110点、
xiv+430ページ。ドゥミ8vo。定価12シリング6ペンス。

液滴と球体

彼らの形成と運動聴衆に

向けた3つの講演

イラスト43点、x + 84ページ。クラウン8vo、
布装。定価3シリング。

E. & FN Spon, Ltd.、ヘイマーケット、ロンドン、SW 1

高温測定
高温
測定に関する実用論文

による

チャス・R・ダーリング

ダブリン王立科学カレッジ準会員、ホイットワース
博覧会出品者、化学協会フェロー、
物理学会フェローなど。

シティ・アンド・ギルズ・テクニカル・カレッジ(
フィンズベリー、EC)物理学講師
、『HEAT FOR ENGINEERS』著者

第2版​​、改訂増補版、
69点の図版

ロンドン
E. & FN SPON, Ltd.、57 HAYMARKET、SW 1

ニューヨーク
SPON & CHAMBERLAIN、120 LIBERTY STREET
1920

[動詞]

コンテンツ
ページ
第2版​​への序文 9
初版への序文 11
チャップ。
私。 導入 1
II. 温度の基準 9
絶対または熱力学スケール – 定積ガス温度計 – 校正用の固定点 – 国立物理学研究所スケール – ガス温度計の現在の限界を超える温度。
III. 熱電対高温計 20
一般原理—熱接点に使用される金属—常時使用時の熱接点の変化—典型的な接点によって発生する起電力—熱電対の実用的形態—液体熱電対—熱電対高温計の指示器—指示器の特殊性—温度を直接読み取るための指示器の標準化—固定点による標準化—起電力測定による標準化—冷接点補償器—定温冷接点—特殊範囲指示器—ポテンショメータ指示器—熱電対高温計の記録装置—スレッド記録装置—シーメンス記録装置—フォスター記録装置—ポール記録装置—リーズ・ノースラップ記録装置—炉の温度制御—接触ペン記録装置—熱電対高温計の設置—熱電対高温計の管理—実験室における温度の使用熱電対高温計—温度の測定熱電法 – 表面温度の測定 – 低温の測定 – 蒸気、排気ガスの温度 – 温度差の測定 – 熱電法による温度測定の利点。   [vi]
IV. 抵抗型高温計 101
一般原理 – 差動ガルバノメータによる抵抗の測定 – ホイートストン ブリッジによる抵抗の測定 – 白金の抵抗と温度の関係 – 継続的に加熱した場合の白金の抵抗の変化 – 抵抗高温測定法で使用される用語 – 抵抗高温計の実用的な形式 – 指示器 – ジーメンス指示器 – ウィップル指示器 – ハリス指示器 – リーズ – ノースラップ指示器 – ジーメンス差動指示器 – 抵抗高温計用記録装置 – リーズ – ノースラップ記録装置 – ポール記録装置 – 抵抗高温計の設置 – 抵抗高温計の管理 – 抵抗高温計の特殊な用途。
V. 放射温度計 134
一般原理 – 放射高温計の実用形式 – フェリーのミラー高温計 – フェリーのスパイラル放射高温計 – フォスターの固定焦点放射高温計 – ポールの放射高温計 – 放射高温計の表示器 – 表示器の校正 – 記録装置 – 放射高温計の管理 – 放射高温計の特殊な用途。   [vii]

  1. 光学高温計 167
    一般原則、ウィーンの法則、光高温計の実用形式、フェリーの光高温計、ルシャトリエの光高温計、ワナーの高温計、ケンブリッジ光高温計、ホルボーン・クルルバウム高温計、ロビボンドの高温計、メスレとノエルの高温計、消色高温計、光高温計の管理、光高温計の特殊な用途。
    七。 熱量測定式高温計 195
    一般原則 – 実用形式 – シーメンスの熱量計または「水」高温計 – 特殊な用途。
    八。 核融合高温計 204
    一般原則 – シーガーピラミッドまたは「コーン」 – ワトキンスの熱記録計 – 「センチネル」高温計 – ストーンの高温計 – 可融金属 – 可融ペースト。
  2. その他の家電製品 211
    膨張および収縮高温計、ウェッジウッド高温計、ダニエル高温計、ノースラップ溶融錫高温計、蒸気圧高温計、水ジェット高温計、空気圧高温計、伝導高温計、ガス高温計、ウィボルグのサーモフォン、ジョリーのメルドメーター、ブリアリーのカーブトレーサー。
    索引 222  [viii]
    [ix]

第2版​​への序文
1911年の初版刊行以来、工業プロセスや実験室における高温計の利用は大きく進展しており、著者は本書がこの発展に少しでも貢献できたことを願っている。戦争による緊張の中、高温計は多くのプロセスにおいて非常に貴重であることが証明され、英国のメーカーは戦前に築き上げてきた地位を活かして、その需要に十分に応えることができた。高温計の利用増加に伴い、ユーザーが機器を最大限に活用するための情報を提供する参考書の必要性が高まっており、本書がこのニーズに応えるものであることを願う。第2版の作成にあたり、現代の実務慣行に合わせて一部を改訂し、その後の開発も取り入れた。本書の目的は、前版と同じである。[x]

著者は英国の高温計メーカーから受けた援助に感謝の意を表したいと思います。彼らはすべて、非常に有用な情報を惜しみなく提供してくれ、著者はそれをこの版の制作に役立てました。

チャス・R・ダーリング 

ウーリッジ、1920年。

[xi]

初版への序文
本書は、著者が1910年秋に王立芸術協会で行った「工業用高温測定法」に関するカンター講義に基づいている。近年、高温測定法の実践は、それに関連する文献の進歩をはるかに上回る速さで進歩しており、著者は、この主題を機器の実際の日常使用の観点から扱った英語で書かれた他の書籍の存在を知らない。本書では、温度の正確な測定そのものは、様々な操作を制御するための高温計の実用性に従属するものとされている。そのため、関心の高い機器の説明は、理論的な部分のみにとどめられているか、せいぜい簡潔にしか述べられていない。しかしながら、本書で扱われる機器を賢明に使用するには、これらの原理を理解することが不可欠であるため、すべてのケースにおいて基本原理は十分に説明されている。必要に応じて、数値例を示し、その原理を具体的に説明している。 [12]原理の応用、そしてさまざまな説明を理解するのが難しい読者(必然的に熱の主題の多くの部分を理解する必要がある)は、本書の出版社が発行する著者の「技術者のための熱」の論文を参照してください。

温度のスケールに関しては、著者は主に摂氏を使用していますが、華氏も依然として広く使用されていることを認識しており、そのため、両方のスケールで温度を表現することがよくあります。

高温の測定と制御を職業として活かす人々の数は増加の一途を辿っており、高温測定機器の製造は現在、相当数の人々に雇用をもたらしています。著者は、本書がこうした分野に携わるすべての人々、そして純粋に科学的な観点から高温測定という魅力的な研究に取り組む人々にとって役立つことを確信しています。

最後に、本文中で言及されている、説明のためにブロックを貸与し、貴重な情報を多数提供してくれたさまざまな企業に著者は感謝の意を表します。

チャス・R・ダーリング 

ウーリッジ、1920年。

[1]

高温測定

第1章
はじめに
「高温計」という用語は、かつては固体の膨張を測定するための機器を指していましたが、現在では水銀温度計の上限を超える温度を測定するためのあらゆる装置を指すのに使用されています。この上限は、一般的には水銀の沸点である 357 ℃ または 672 ℉です。密閉する前に管の内腔を窒素または二酸化炭素で満たしておくと、水銀が膨張したときに封入ガスによって生じる圧力によって沸騰が防止されます。また、硬質ガラス製の丈夫な球を使用すると、測定値を 550 ℃ または 1020 ℉まで拡張できます。この温度を超えると、最も硬いガラスでも高い内部圧力によって変形しますが、ガラスの代わりにシリカを使用することで、700 ℃ または 1290 ℉までの測定値を確保できます。このような温度計は研究室のプロセスには便利ですが、工場で使用するには壊れすぎます。炉の温度を測る必要がある多くのケースで必要な長さで作れば、そのコストはより耐久性があり便利な器具と同じくらい高くなるだろう。しかし、他の器具は [2]温度計と同様に読み取りが非常に簡単なため、条件が良好な場合はいつでも使用されます。この方向における最新の提案はノースラップによるもので、彼はグラファイト製の容器に錫を封入した温度計を開発しました。この温度計は1500℃以上まで読み取ることができます。この装置については 216ページで説明されています。

高温測定法の起源と発展は、科学的原理を産業に応用することの価値を示す顕著な例である。アイザック・ニュートン卿は、火から引き抜いた鉄の棒が冷めるのにかかる時間を観察することによって火の温度を測定しようとした最初の人物である。しかし、ニュートンの研究成果は 1701 年に発表されたものの、高温を測定するための実用的な機器が設計されたのは 1782 年になってからであった。その年、有名な陶工ジョサイア・ウェッジウッドは、温度を上げながら焼いた粘土が次第に収縮することに基づいた機器を発表し、それを炉の制御に使用したところ、最も熟練した職人の目視よりもはるかに信頼できることを発見した。この装置 ( 211 ページで説明) は 40 年間にわたって強力なライバルが存在せず、現在でもその使用は完全には廃れていない。

次のステップは、1822年にジョン・ダニエルが膨張式高温計を導入したことでした。石墨で覆われた白金の棒を伸長させることで拡大装置を操作し、目盛りの上で指針を動かして温度を読み取ることができました。 [3]直接測定できます。現代の機器に比べると精度は劣りますが、この高温計は連続的な測定値を示し、人による操作を必要としない初めてのものでした。膨張型高温計は、様々な膨張物質を用いて測定され、現在でも限られた範囲で使用されています。

1822年は、ゼーベックによる熱電気の発見でも特筆すべき年でした。2つの金属を加熱接合することで発生する電流は温度とともに増加し、この現象は高温計の簡便かつ十分な基礎となると考えられ、ベクレルは1826年にこの原理に基づく装置を製作しました。プイエらも熱電気法による温度測定を試みました。しかし、不適切な接合部の使用や信頼性の高い検流計の不足などにより、研究者たちは一致した結果を得ることができませんでした。この方法は実質的に放棄されていましたが、1886年に信頼性の高い形で復活したことで、近年見られるように高温計の用途が大幅に拡大しました。

1828年、プリンセップはガス高温計の使用を開始し、金の球にガスを封入しました。その後、より不融性の磁器球が使用されるようになりましたが、現代の研究では、磁器は釉薬をかけていても高温下では特定のガスを透過するため、正確な測定には全く適さないことが示されています。ガス高温計は工業的にはあまり役に立ちませんが、現在では他の高温計の校正基準として利用されており、球は白金とロジウムの合金で作られています。[4]

ルグノーの「混合法」に基づく熱量測定式高温計は、1862年にバイストロームによって初めて工業用途で製造され、特許を取得しました。この方法は広く応用されており、シーメンス社製の簡易型「水」式高温計は現在、工業用途で日常的に使用されています。しかしながら、この高温計は、多くの現代プロセスで求められる精度の結果を提供することはできません。

抵抗型高温計は1871年にW・シーメンス卿によって初めて記述され、炉内での日常的な使用のために製作されました。この方法が満足のいく水準に達するまでには多くの困難がありましたが、シーメンス社による継続的な研究、そしてカレンダーとグリフィスによる貴重な研究により、信頼性の高い抵抗型高温計が開発され、現在では広く使用されています。

1872年、ウィリアム・バレット卿は、高温測定学の現在の発展に間接的につながる発見をしました。バレット卿は、鉄鋼が白熱状態から冷却されると、内部の分子変化により、ある特定の温度で急激に温度が上昇することを観察し、「再熱」と名付けました。その後、鉄鋼分野の研究者たちは、この特性が金属の硬化と密接に関連していることを発見しました。例えば、ハドフィールドは、炭素含有量が1.16%の鋼のサンプルを、変化点のすぐ下で急冷しても硬化しないのに対し、15℃で同様の処理をすると硬化しないことに気づきました。 [5]それ以上になると、完全に硬くなりました。これらの発見は、鉄鋼業界における高精度な高温計の需要を直ちに引き起こしました。なぜなら、最も熟練した職人でさえ、これほど小さな温度差が鋼の特性にこれほど大きな変化をもたらすことを目で確認することはできなかったからです。この場合も、他の多くの場合と同様に、これらの機器は需要を満たすためにすぐに登場しました。

1886年に発表されたル・シャトリエの研究は、高温測定法の進歩に大きな前進をもたらしました。彼は、純白金と10%のロジウムを含むロジウム白金合金の接合部を用いることで、あらゆる点で満足のいく熱電式高温計を作製できることを発見しました。指示計にはダルソンバル可動コイル型検流計を用いました。均等に分割された目盛りを可能にするこのタイプの検流計は、現在この目的に広く用いられており、熱電式高温計は実用的であるだけでなく、他のどのタイプのものよりも汎用性に優れています。その後もこの方法は継続的に進歩し、現在では他のどの方法よりも広く利用されています。

加熱された物体の光度から温度を推定する試みは、1863年にエド・ベクレルによって初めて行われましたが、この方法が実用化されたのは1892年、ル・シャトリエが光高温計を発表した時でした。この装置は高温源の外部に設置されていたため、温度をはるかに超える温度での測定が可能でした。[6] 白金の融点は、白金を用いた高温計の限界温度であることは明らかである。スペクトルにおけるエネルギーの量的分布はその後、ウィーンとプランクによって解明され、熱力学的推論に基づく公式が提示された。この公式を用いることで、光高温計を熱力学的温度尺度に基づいて校正することが可能となった。本文中で言及されている他の光高温計は、ワーナー、ホルボーン、クルバウム、フェリーらによって考案されており、現在では到達可能な最高温度を光学的手段によって十分に測定できる。

1902年、フェリーによる全放射高温計の発明は、既存の計測機器に新たな価値をもたらした。ステファンによって発見され、ボルツマンの数学的研究によって裏付けられた4乗放射の法則に基づくこの高温計は、完全に外部から測定でき、永久的な記録を残すことができるため、非常に高温の産業工程において非常に有用である。フォスターらによって改良が加えられ、現在では広く応用されている。

炉内の温度を常時記録するための記録装置は、ホールデンとロバーツ・オースティンによって熱電式高温計用に、またカレンダーによって抵抗式高温計用に初めて開発されました。現在では様々な形式の記録装置が使用されており、得られた記録の価値は十分に証明されています。[7]

科学的な目的のため、すべての高温計は摂氏度を表示するように作られており、その100は760mmの圧力における氷の融点と水の沸点の間の温度差を表し、氷点は0°、蒸気点は100°と記されています。しかし、産業界では、英語圏では華氏度がしばしば用いられ、この場合の氷点は32°、蒸気点は212°と記され、温度差は180°です。したがって、摂氏度1度は華氏度の1.8倍の大きさですが、それぞれの目盛りで特定の温度を表す数値を求める際には、2つの目盛りのゼロ点の位置の差を考慮する必要があります。一方の目盛りの測定値をもう一方の目盛りの対応する数値に変換する場合は、次の式を使用することができます。

(C. 読書) (F. 読書 – 32)
————— = ——————
5 9
したがって、上記の式に代入すると、660° C は 1220° F に、1530° F は 832° C に相当することがわかります。

全ての高温計が摂氏表示に対応していないのは大変残念なことです。摂氏と華氏の両方の目盛りを使うことで混乱が生じることがしばしばあるからです。この点について機器メーカー間で合意が得られれば、すぐに問題は解決するでしょう。摂氏表示は現在広く普及しており、華氏表示を求める購入者はほとんどいないからです。[8]

ここで指摘しておきたいのは、あらゆる目的に適した単一の高温計は存在せず、測定機器の選択は作業の性質に応じて決定されなければならないということです。熟練した作業を必要とする高温計は、訓練を受けていない者に任せるべきではありません。また、最も有用な結果を得るには、賢明な監督が不可欠であることは言うまでもありません。以降のページでは、各タイプの長所と短所について検討しますが、いずれの場合も、高温計に多額の投資をする前に、制御対象のプロセスに最も適したタイプについて、有能で公平な意見を得ることが望ましいです。カタログの記載は必ずしも信頼できるものではなく、誤った選択のために多額の費用を費やした測定機器が実際には役に立たないことが判明した例も少なくありません。実験室での測定に適した測定機器が、現場では役に立たないことがよくあります。使用する高温計のタイプを決定する前に、こうしたあらゆる可能性を検討する必要があります。

[9]

第2章
温度の基準
温度の絶対尺度、あるいは熱力学的尺度。—温度を測定するための実用的な機器はすべて、物質の何らかの進行性物理的変化に基づいています。水銀温度計では、液体の体積変化が熱さの尺度として用いられます。同様に、気体の体積変化や圧力変化、金属の電気抵抗の変化など、その他多くの物理的変化も、この目的に利用できます。高温の測定においては、様々な機器において様々な物理的原理が利用されており、同一の条件下ですべての機器が同じ指示値を示すことが最も重要です。各機器をそれぞれの性能だけで判断したのでは、この結果は得られません。例えば水銀温度計の場合、76センチメートルの圧力下における氷と水蒸気の温度差(100℃)の膨張量をαで示し、 2αの膨張は200℃の温度を表すと仮定します。 [10]などなど、比例して増えていきます。同様に、同じ 2 つの固定点の間で白金によって示される抵抗の増加を見つけてrで示し、2 rの増加が 200° に対応すると仮定します。ここで 2 つの計器を比較すると、一致しないことがわかります。白金計器が 200° を示した空間に両方を置くと、水銀温度計は 203° を示します。他の物理的変化に依拠してこれらの線上の温度目盛りを提供すると、同様あるいはそれ以上の食い違いが見られるため、物質の物理的特性に依存しない標準を使用することが極めて望ましいです。このような標準は、もともとケルビン卿によって提案された熱力学的な温度目盛りに見られます。この目盛りは、熱機関における熱から仕事への変換に基づいており、このプロセスは使用される媒体の性質に依存しません。したがって、この変換に基づく温度スケールは、物質の物理的特性とは一切関係がなく、温度を測定するためのあらゆる実用的な機器を比較するための基準を提供します。[1] このスケールで数値を表すときは、数字と一緒に文字Kを使用するのが慣例です。つまり、850°Kは熱力学スケールで850度を意味します。

[11]

既存の計測機器をこの標準器と比較すると、自由膨張する気体の体積、あるいは封じ込められた気体の圧力が温度に比例して増加するという仮定に基づく目盛りは、熱力学的目盛りとほぼ一致することがわかります。もし使用する気体が「完全気体」であれば、ここで述べた標準器と完全に一致する目盛りが確保されることが証明されています。したがって、水素、窒素、空気など、完全気体に最も近い性質を持つ気体を用いて、その指示値が熱力学的目盛りとほぼ一致する実用的な標準器を作成することができます。固体の膨張や金属の抵抗の増加など、他の物理的変化を選択し、その変化が温度に比例するという仮定に基づいて温度目盛りを作成すると、得られる結果は絶対標準器とは大きく異なるでしょう。このため、現在広く採用されている実用的な温度標準器は、適切な気体の特性に基づく計測機器です。

定容気体温度計。—気体の特性を実際の温度測定に応用する場合、気体を膨張させたときの体積増加を測定する手段、あるいは封じ込められた気体の圧力増加を観測する手段を考案することができる。後者の方法は実用上より簡便であり、この目的で使用される機器は定容気体温度計として知られており、その一例を図1に示す。気体は球状容器Bに封入されている。 [12]平行分岐に曲げられたチューブに接続され、その曲げ部には乾燥カップを備えたタップCが密閉されている。平行分岐の先端はフレキシブルチューブTに接続され、 [13]水銀タンクと連通しており、タンクは目盛りの上を移動でき、ロッドGがガイドとして機能します。この機器を使用するには、球Bを氷に浸し、蛇口Cを開きます。温度が0℃まで下がったら、タンクを調整して水銀を目盛りAまで上げ、蛇口Cを閉じます。次に、球Bを温度を測定したい空間または媒体に配置し、タンクを上昇させて膨張を防ぎ、水銀を目盛りAに保ちます。安定したら、タンク内の水銀がAの水位からどれだけの高さにあるかを読み取ることで、Bの温度を推測できます。使用する気体(この場合は空気)の圧力係数が分かっている場合は、次の式から温度を計算できます。

P 1 = P 0 (1 + bt )、

ここで、P 1はt °における圧力、P 0 は0°における圧力、bは圧力係数、つまり温度が1°上昇した場合の0°における単位圧力の増加量である。したがって、P 0 = 76cm、b = 0.00367、貯水槽内の水銀柱の高さがA = 55.8cmの場合、

P 1 = (76 + 55·8) = 131·8 cm、

これらの値を上記の式に代入すると、tは200°となる。この装置では、圧力計の蛇口Cが開いている間、圧力計球が氷に浸されているため、P 0は気圧計の高さに等しい。圧力係数は、圧力計球を既知の温度の蒸気中に置き、圧力の上昇を記録することで決定できる。与えられた式において、P 1、P 0、およびtは既知であり、 bの値は計算できる。

[14]

図1.—定容空気温度計

この装置を用いて正確な温度測定を行うには、球の膨張を考慮する必要があります。球が膨張しない場合よりも低い圧力が記録されます。また、接続管内のガスの温度は球内のガスと同じではありません。この誤差は、球を大きくし、接続管の内径を小さくすることで実質的に排除できます。水銀柱の密度は温度によって変化するため、水銀柱の温度も考慮する必要があります。様々な補正を行うことで、非常に正確な測定値を得ることができます。

高温測定に使用する場合、球はガラスよりも融解しにくい材料で作られていなければなりません。様々な研究者によって金、磁器、白金、石英が使用されてきましたが、900℃を超える温度で最も信頼性の高い材料は、白金と20%のロジウムの合金であることが分かっています。球内部に使用するのに最適なガスは窒素です。窒素は球の材料に対して化学的に不活性であり、金属に機械的に吸収されません。この装置で高温を測定する場合、窒素の膨張を防ぐために、氷点から273℃上昇するごとに1気圧というかなりの圧力が必要です。この圧力は、 [15]球の周囲に別の大きな球を設け、その間の空間に空気または窒素を流し込み、温度計の球の外側の圧力と内側の圧力が等しくなるようにすることで、この問題はデイによって克服されました。それでも、材質の軟化により球が変形し始めたため、1550℃より高い温度の測定値を得ることはできませんでした。この温度は、気体スケールで測定された最高温度ですが、溶融ジルコニアなどのより耐火性の高い材質を使用することで、この範囲を2000℃以上に拡張できる可能性があります。この方向での実験は、高精度の測定が可能な高温計を気体スケールで直接チェックできるようにするために、非常に望ましいものです。

高温計の校正のための定点— 高温を迅速に測定する必要がある作業場や実験室では、気体温度計は全く不向きであることは明らかです。その役割は、定点または温度標準を確立することです。これにより、より使い勝手の良い他の計測機器を、互いに、そして気体温度計の目盛り自体と一致するように目盛り付けることができます。このように、現代の高温計の温度目盛りはすべて、直接的または間接的に気体温度計から得られています。次のページの表には、様々な観測者によって測定された定点がいくつか示されています。誤差は、最高温度においても、おそらく±2℃を超えないでしょう。[16]

高温計の温度目盛りを実用化する際には、まず表に示されている複数の温度に機器を連続的にさらし、目盛り上に複数の固定点を設定する。次に、これらの点間の空間を適切に分割し、中間温度を表す。

固定点の表。

物質。 体調。 度。 度。
セント。 ファール。
水(氷) 融点 0 32
水 「沸騰」 100 212
アニリン ” ” ” 184 363
ナフタレン ” ” ” 218 424
錫 「溶ける」 232 449
鉛 ” ” ” 327 620
亜鉛 ” ” ” 419 786
硫黄 「沸騰」 445 833
アンチモン 「溶ける」 631 1167
アルミニウム ” ” ” 657 1214
食塩 ” ” ” 800 1472
銀(空気中) ” ” ” 955 1751
銀(酸素を含まない) ” ” ” 962 1763
金 ” ” ” 1064 1947
銅(空気中) ” ” ” 1064 1947
銅(グラファイト被覆) ” ” ” 1084 1983
鉄(純粋) ” ” ” 1520 2768
パラジウム ” ” ” 1549 2820
白金 ” ” ” 1755 3190

表に示されている数値は純物質のみに関するものであり、比較的少量の不純物が重大な誤差を生じる可能性があることを指摘しておく必要がある。 [17]温度が示す物理的条件が実際にどのように実現されるかについては、次の章で説明します。

国立物理学研究所尺度。各国で定点に関する厳密な合意はまだ得られておらず、国際的な尺度策定を目指して国立物理学研究所、米国規格協会、およびドイツ帝国議会の作業を調整する努力は戦争によって中断された。1916年、国立物理学研究所は摂氏熱力学尺度上の定​​点を採用し、これに基づいて英国のすべての高温計が標準化された。これらの数値は、各国で個別に測定された平均値を示す前表の数値とわずかに異なることがわかる。

国立物理学実験室スケール (1916年)

物質。 体調。 度。 度。
セント。 ファール。
水(氷) 融点 0 32
水 「沸騰」(760mm) 100 212
ナフタレン ” ” ” ” 217·9 424
ベンゾフェノン ” ” ” ” 305·9 582
亜鉛 融点 419·4 787
アンチモン ” ” ” 630 1166
食塩 ” ” ” 801 1474
銀(還元雰囲気中) ” ” ” 961 1761
金 ” ” ” 1063 1945
銅(還元雰囲気中) ” ” ” 1083 1982

[18]

より高温の場合、ニッケル(1452℃)とパラジウム(1549℃)の融点が用いられますが、これらの融点は表に記載されている物質ほど正確ではありません。銅とニッケルの中間に位置する有用な融点は、E.グリフィスによって確立されており、ニッケルを過剰量のグラファイトと共に加熱することで得られます。このとき、明確な共晶が形成され、1330℃(華氏2426度)で凝固します。

ガス温度計の現在の限界を超える温度。1550 ℃を超える温度では、機器をガス温度計と直接比較することはまだ不可能であるため、それより高い温度はすべて外挿法によって算出する必要があります。1550℃の限界までの温度における物理的変化を注意深く観察することで、その変化を支配する法則を発見することができます。そして、その法則が無期限に成立すると仮定すれば、計算によってそれより高い温度を推定することができます。この手順には常に一定の不確実性が伴い、過去には不確定な外挿の結果として、滑稽な数値が示されました。例えば、ウェッジウッドは粘土の均一な収縮を仮定して、錬鉄の融点を12001℃(華氏21637度)としましたが、ガス温度計の正しい数値は1520℃です。近年でも、熱接合部の温度と起電力を結びつける法則の外挿法が開発され、1100°までのガススケールとの比較によって得られる。 [19]ハーカーは、白金の融点は1710℃であると結論づけました。これは現在受け入れられている値よりも45℃低い数値です。しかしながら、異なる温度におけるエネルギー放射を支配する法則は、熱力学的原理から数学的に証明できるようであり、これらの法則から導かれる温度は、実際には絶対値、つまり熱力学的尺度で表されます。これらの法則を放射高温計を用いて温度を推定する際に外挿することは正当化されるようですが、そのような機器を検証するためには、ガスの尺度を可能な限り拡張することが望ましいです。放射法則が成り立つと仮定すれば、電気アークのような発生可能な最高温度を、かなりの確実性で決定することが可能です。

[1]熱力学的スケールのより詳しい説明については、著者の論文 「Heat for Engineers」の 391-2 ページを参照してください。

[20]

第3章
熱電対高温計
一般原理— ゼーベックは1822年、2種類の異なる金属の接合部を加熱すると、接合部に起電力が生じ、加熱された接合部が閉回路の一部を形成すると電流が生じることを発見しました。ベクレルは1826年、この発見を高温測定に応用しようと試みました。接合部の温度が上昇すると、一般に起電力が増加することを観察していたからです。しかし、一致する結果は得られず、その後ゼーベック効果に基づく高温計の開発を試みた他の人々の研究にも同じ運命が降りかかりました。これらの失敗にはいくつかの原因がありましたが、主に、現在私たちが所有しているような信頼性の高い検流計が存在しなかったことに起因しています。この問題が満足のいく形で解決されたのは、1886年にパリのル・シャトリエによってようやくでした。

加熱された金属接合部は起電力を生じますが、ランダムに選んだ金属の組み合わせが高温計の用途に適しているとは限りません。例えば、鉄と銅の接合部は起電力を生じ、その値は温度が上昇するにつれて増大します。 [21]ある温度まで起電力は低下しますが、それを超えると温度は上昇し、最終的には方向が反転します。この現象は「熱電反転」と呼ばれています。この場合、発生する起電力の観測から温度を測定することは明らかに不可能であり、選択される金属の組み合わせは、この阻害特性を持たないものでなければなりません。さらに、使用される金属は、測定対象となる温度に長時間さらされても、劣化したり熱電特性が変化したりしてはなりません。これらおよびその他の考慮事項により、適切な金属の組み合わせの選択は大きく制限されます。満足のいく結果を得るには、以下の条件を満たす必要があります。

  1. 接合部によって発生する EMF は、温度が上昇するにつれて均一に増加するはずです。
  2. いずれかの成分の融点は、測定対象となる最高温度よりも十分に高くなければなりません。ただし、溶融材料の起電力を利用する場合は例外です。
  3. 長時間の加熱によってカップルの熱電値は変化しないはずです。
  4. 金属は均質なワイヤに引き伸ばすことができ、接合部がどこに形成されても、所定の条件下で常に同じ EMF を発生するようにする必要があります。

上記の条件を満たす金属が安価で耐久性があれば、さらに有利になります。[22]

これらの要件の厳しさゆえに、信頼性の高い熱電式高温計の開発は1886年まで遅れました。この年、ルシャトリエは、一方の金属として白金、もう一方の金属として白金90%とロジウム10%の合金を用いた接合部が、一致する結果をもたらすことを発見しました。発生する起電力の測定に、ルシャトリエは、均等に分割された目盛りとデッドビート動作という利点を持つ、ダルソンバルが開発した可動コイル型検流計を利用しました。適切な接合部とシンプルで優れた指示計というこの理想的な組み合わせは、熱電式温度測定法の信頼性を即座に確立しました。白金は1755℃で融解し、ロジウム合金はさらに高い温度で融解するため、こうして炉内で行われるほとんどの工業工程を制御する手段が提供されました。

これまで、接合部の加熱の影響は回路の残りの部分の温度とは無関係に考察されてきたが、実用的な機器の構造を説明する前に、熱電回路を支配する法則について考察する必要がある。その最も単純な形は図2に示されている。一方の電線の両端は、もう一方の電線の別々の部分に接続され、その自由端は検流計に接続されている。こうして2つの接合部AとBが形成され、明らかに反対方向に作用する。Aを加熱すると電流の方向がAからBに向かう場合、Bを加熱すると電流の方向はBからAに向かうからである。したがって、AとBが等しく加熱されると、電流は流れない。 [23]回路には電流が流れ、この配置は等しい起電力を持つ2つのセルが対向しているのと等価です。ガルバノメータの各端子には熱接合が形成されますが、温度変化時に発生する電流は逆方向となり、互いに打ち消し合います。この回路に成立する法則は次のように表すことができます。

「熱電回路に A と B の 2 つの接合部がある場合、発生する起電力はA と B 間の温度差に比例します。」

図2.—2接合熱電回路。

通常、この 2 つの接合部は「ホット」接合部と「コールド」接合部と呼ばれますが、どちらかの温度が変動すると、ガルバノメータまたはインジケータの読み取り値が変化することを覚えておくことが重要です。[24]

すべての熱電回路に適用される第二の法則は、「発生する起電力は電線の太さに依存しない」というものです。これは、接合部に細い電線が使用されても太い電線が使用されても検流計の変位が同じになるという意味ではありません。変位は回路を流れる電流に依存し、オームの法則によれば、これは回路の総抵抗に反比例して変化します。したがって、特定の種類の細い電線を使用すると、太い電線を使用した場合よりも変位が小さくなる傾向があります。これは、細い電線の抵抗が大きくなるためです。検流計の抵抗が接合部の抵抗に比べて大きくない限り、変位の差は顕著になります。ただし、起電力は、使用する電線の太さに関係なく、一定の条件下では同じです。

図2を参照すると、この回路を実際に実現するには、カップルを形成する電線の1本を検流計へのリード線として使用する必要があることがわかります。これは、電線の材質が安価であれば容易に行うことができます。しかし、プラチナなどの高価な金属を使用し、検流計が数メートル離れている場合は、コストの問題で妥協が必要となり、回路は図3のように配置されます。ホットジャンクションを形成する電線は真鍮端子T Tに接続され、そこから銅線が検流計Gに接続されます。この配置により、ホットジャンクションAとB、ジャンクションAと真鍮、ジャンクションBと真鍮の3つの有効なジャンクションが形成されます。 [25]銅と真鍮の2つの接合部は互いに反対方向にあり、互いに打ち消し合って均等に加熱されます。検流計の接続部も同様です。このように3つの独立した接合部で構成される回路では、温度変化に対する正味の起電力を単純な式で表すことはできません。また、測定値の誤差を避けるため、図のように配置した実際の計測器では​​、端子TTにおける温度変化が顕著にならないように注意する必要があります。

図3.—3接合熱電回路。

熱電能動素子の実用上の利点は、図3のCに示すように、導線が他の金属によって遮断されている場合、両方の接合部が均等に加熱されていれば、各接合部で発生する起電力が等しく、回路に電流が流れないという事実である。 [26]は反対方向です。したがって、接続部を含む領域の温度が常に均一であれば、プラグキーまたはスイッチで回路を遮断してもエラーは発生しません。

もう一つの有用な事実は、2本の電線を接触させる場合、まれなケースを除いて、熱電能を変化させることなく、はんだ付けまたは第三の金属を用いて接合部を固定できることです。例えば、銅-コンスタンタンまたは鉄-コンスタンタンの接合は、ホウ砂をフラックスとして用いた銀はんだで適切に接合できます。これにより、単に電線をねじり合わせただけでは必ず生じる接触の不確実性を回避できます。しかしながら、はんだ付けよりも溶接の方が好ましいです。

熱接合に使用される金属。近年まで、水銀温度計の測定範囲を超えるすべての温度には、白金-ロジオ白金または白金-イリジオ白金接合が慣例となっていました。これらの金属は価格が高騰しているため、より安価な代替品の発見を目的とした調査が行われ、1000℃(華氏1800度)まで良好な結果が得られ、多くの工業プロセスで使用される温度範囲が明らかになりました。この温度を超える温度では、白金系の金属が依然として精密測定に使用されていますが、安価な金属、すなわち「卑金属」で測定可能な温度範囲をさらに拡大できれば、大きなメリットとなります。この方向への期待は、熱接合に使用される溶融金属の特性によってもたらされます。著者の調査によると、一般にEMFは [27]接合部で発生する起電力は、一方または両方の金属が溶融しても急激な変化を起こさず、溶融が起こらなかったかのように継続します。溶融後も回路の導通を維持するように工夫することで、銅や錫などの金属の沸点(どちらも2000℃以上)に近い温度を読み取ることができる場合があります。卑金属は白金や類似金属ほど耐久性がありませんが、交換コストはごくわずかであるため、この欠点はそれほど重要ではありません。さらに、卑金属接合部は通常、白金金属よりもはるかに高い起電力を発生するため、より強力で安価な検流計を指示計として使用できます。

高温計で使用される熱接合部。

カップル。 上限
ジャンクションが使用される場合があります。
度。 度。
セント。 ファール。
プラチナおよびロジオプラチナ(10パーセントRh) 1400 2550
2 異なる組成のロジオプラチナ合金 1600 2900
プラチナおよびイリディオプラチナ (10%、Ir) 1100 2000
ニッケルとコンスタンタン 900 1650
ニッケルと銅 800 1475
ニッケルと炭素 1000 1850
ニッケルと鉄 1000 1850
鉄とコンスタンタン 900 1650
銅とコンスタンタン 800 1475
銀とコンスタンタン 800 1475
2 異なる組成のニッケルクロム合金
  (ホスキンの合金) 1100 2010
ニッケルクロム合金およびニッケルアルミニウム合金 1100 2010
2 異なる組成の鉄ニッケル合金 1000 1850

[28]

任意の金属ペアを所定の温度に加熱した際に、接合部から発生する起電力は、金属の産地によって異なります。例えば、異なる産地から採取された10%のロジオ白金の2つのサンプルを、同じ白金片と接合した場合に、この点で40%の差を示すことは珍しくありません。他の金属でも同等かそれ以上の差が見られる場合があります。したがって、接合部の交換は、接合部を構成するのと同じ長さの白金線を使用することによってのみ、正確に行うことができます。白金自体が均一ではないことを示す例として、白金線を2本、同じ長さでない場合、接合部として加熱すると、高感度の検流計に偏向が生じることが挙げられます。そのため、製造業者は、同一種類の、可能な限り均質な白金線を相当量入手するのが通例です。これは、同一の機器を多数製造し、必要に応じて指示計の目盛りを変えることなく接合部を交換するためです。

前述の表で多く使われている「コンスタンタン」と呼ばれる合金は、ニッケルと銅から成り、「ユーレカ」や「アドバンス」として販売されている合金と実質的に同一です。高い比抵抗と非常に小さい温度係数を持ち、巻線抵抗として広く用いられています。コンスタンタンと他の金属で形成されたコイルは、加熱時に、通常のコイルよりも数倍大きな起電力を発生します。 [29]ニッケルクロム合金製の熱電対は「ホスキン合金」として知られ、英国ではフォスター・インストゥルメント社によって導入されており、連続使用では 1100℃ まで、臨時使用では 1300℃ まで測定できる。アメリカでよく使われている別の熱電対は、ニッケル 90% とクロム 10% の合金とニッケル 98% とアルミニウム 2% の合金から成り、1100℃ まで使用できる。ニッケル、クロム、鉄、アルミニウムなどの合金でできた他の熱電対もさまざまなメーカーによって導入されているが、上記のものほど満足のいくものではない。

連続使用時の熱接合部の変化。金属は、何らかの物理的変化を起こさずに高温に連続的に耐えられるとは考えにくい。そのため、特定の接合部で発生する起電力は、一定期間の連続使用後に変化する傾向がある。例えば、白金は1100℃を超える温度では比較的短期間で顕著な変化を示すが、1000℃以下の温度では変化はごくわずかであり、この範囲を超えない限り、白金-ロジオ白金またはイリジオ白金接合部は、この原因による重大なエラーが発生することなく、何年も使用できる。この変化しやすさは、熱接合部の範囲を制限する要因の一つである。 [30]接合部は、変化が大きくなり始める温度を超えて連続的に使用してはいけません。 2 つ目の食い違いの原因は、成分の 1 つが蒸気の形で蒸発することによる合金の組成の変化の可能性です。これはイリジオ白金合金で見られます。イリジウムは 1100 ℃ を超えると目に見える量で揮発し、これらの合金と白金の接合部の熱電値が 10 パーセント以上低下します。 コンスタンタンは熱電特性が非常に安定しているようで、コンスタンタンが使用されるさまざまな接合部は、過熱されない限り高度な安定性を示します。ロジオ白金合金は非常に安定しており、1100 ℃ を超える温度では、異なる組成の 2 つのこれらの合金の接合部は、純粋な白金を使用した接合部よりも耐久性があります。コワルケ社製のアメリカ製卑金属接合部を対象とした一連の長期試験の結果、メーカーから受領した接合部を継続的に加熱すると起電力が大きく変化することが示され、場合によっては指示計で100℃を超える変化が見られました。最終的に、歪みの緩和やその他の変化により安定した状態が達成され、校正前に材料を徹底的に焼きなまし処理する必要があるという結論に至りました。いずれの場合も、接合部を定期的に何らかの標準温度で試験し、顕著な誤差が認められた場合は、古い接合部を新しい接合部に交換することが望ましいと考えられます。[31]

ゆっくりとした物理的変化による誤差に加え、接合部は、炉内ガスや接合部が接触する可能性のある固体の化学反応によって、保護が不十分な場合、著しく変化する可能性があります。鉛やアンチモンなどの金属の蒸気は非常に有害であり、特に白金は還元雰囲気下ではリンを含む蒸気によって深刻な影響を受けます。炉内ガスの腐食作用は非常に強いため、誤差や損傷を回避するには、接合部を適切に保護することが不可欠です。一度腐食した電線で接合すると、以前と同じ起電力は発生しません。

代表的な接合部によって発生する起電力。—以下の表は、100℃の範囲で動作範囲の中央値において測定された、いくつかの接合部によって発生する起電力を示しています。これらの数値は、金属の産地によって大きく変動します。

カップル。 EMF(ミリボルト)
中間地点で100°上昇
作業範囲の。
プラチナ – ロディオプラチナ (10% Rh) 1·1
プラチナ – イリディオプラチナ (10% Ir) 1·2
ニッケルコンスタンタン 2·3
銅コンスタンタン 5·8
ニッケル銅 6·1
鉄コンスタンタン 6·7
ホスキンの合金 7·4
[32]

卑金属接合は白金系よりもはるかに高い値を示すため、感度が低く、したがって安価な指示薬と併用できる点に留意してください。また、卑金属接合は供給される起電力が大きいため、特定の温度範囲においてより高感度な測定値を得ることができます。

図4.—熱電式高温計の実用形態。

熱電対の実用的形態。高価な接合部を使用する場合、強度と施工の容易さを考慮した最小の太さの電線が使用され、標準電線ゲージ25番が適しています。一般的な配置は図4に示されています。図4において、Jは熱接合部で、そこから電線は絶縁体として機能する薄い耐火粘土管(または2つの穴を持つ耐火粘土管)を通って高温計のヘッドにあるリールRRに通されます。リールRRには予備の電線が巻かれており、必要に応じて新しい接合部を作ることができます。2本の真鍮ストリップSは、一方の端で電線にねじ止めされ、もう一方の端にはネジ端子が取り付けられています。そこから電線は検流計または指示計に接続されます。保護管Tは、電線と熱接合部を囲んでいます。ヘッドHは、木材、繊維、または磁器で作ることができ、 [33]電気と熱の絶縁体。様々な改良が用いられていますが、ここで説明する一般的な方法はほとんどのメーカーが採用しています。高温計の端部にある冷接点の温度変化による誤差を防ぐため、一部のメーカーはヘッドに中空空間を設け、その中を冷水が常に循環するように設計しており(図5)、この構造は「水冷ヘッド」として知られています。予備電線は中空のヘッドに2本の螺旋バネとして組み込まれ、バネの上端は端子に接続されています。

図5.—水冷ヘッドを備えた高温計。

保護管の選択は極めて重要です。当然のことながら、保護管は最高到達温度でも軟化してはなりません。また、高価な金属を接合部に用いる場合は、シースがガスや蒸気を透過しないようにする必要があります。また、接合部が熱に反応できるよう、可能であれば熱伝導率の良いものも必要です。 [34]周囲の温度変化に素早く反応し、機械的強度も備えていなければならない。これらの特性をすべて単一の材料で実現することは困難であり、シースの選択は、カップルが使用される条件によって決定される。使用される材料、その特性、および特別な用途は、以下のように列挙できる。

1.鉄または軟鋼。1100 ℃以下の温度では、鉄または軟鋼製のカバーは導電性の観点から安価で効率的ですが、酸化による劣化が生じやすいです。ルーダー法によって外側を「加熱処理」することで、酸化の傾向は大幅に減少します。この方法では、鉄を金属アルミニウムとアルミニウム酸化物の混合物で加熱し、表面に耐酸化性合金を形成します。表面に微細なアルミニウム粉末を塗布し、白熱させることでも、ほぼ同様の効果が得られます。この処理により、鉄製のシースの寿命が大幅に延びます。一部のメーカーは、電線を内側の鋼管で包み、炉内ガスと接触する外側の管を使用しています。外側の管は、内側の管が破損して接合部が露出する前に腐食が検出されます。一部のメーカーは、加熱した白金を空気のみで鉄の表面にさらすことは安全ではないと考え、シリカまたは磁器製の内側カバーを使用し、外側の鉄管または鋼管で機械的損傷から保護しています。通常の作業では、継ぎ目のない蒸気管または油圧管で十分ですが、 [35]溶融鉛やその他の金属に浸漬する場合、チューブは固体から穴を開ける必要があります。鉄または鋼製のシースの大きな利点は、その機械的強度です。これにより、過酷な使用条件下においても、カップルを損傷から保護します。

2.ニクロム。ニッケルとクロムの合金、特にニクロムIIとして知られる合金は、1100℃でも顕著な酸化を示さずに保持できるため、この材料の被覆は上記の温度まで使用できます。ニクロムは鉄よりも耐久性が高いだけでなく、強度と優れた導電性という鉄と同様の利点を備えていますが、その一方で高価です。

3.モリブデン。融点が約2500℃のこの金属は、溶融した真鍮、青銅、銅などに浸しても腐食を受けません。溶融合金の温度を測定するための保護管の先端部に使用されています。モリブデンの細い管だけで覆われた接合部は、すぐに周囲の温度に達します。

4.黒鉛と黒鉛の組成。炭素は既知の物質の中で最も高い融点を持ち、人造黒鉛またはアチソン黒鉛の形態では、容易に任意の形状に機械加工することができます。黒鉛シースは溶融金属への浸漬に用いられることがありますが、1000℃以上ではアチソン黒鉛は容易に酸化され、脆くなります。熱伝導性は優れていますが、容易に破損します。黒鉛の組成 [36]天然黒鉛や、モルガン社の「サラマンダー」などの耐火土は、導電性においては純粋な黒鉛より劣りますが、より強く、容易に酸化されないため、接合部への炉ガスの浸透が重要でない場合は、1400°C まで、あるいはそれ以上の温度でシースを形成するために使用できます。

5.磁器。この素材は、最良の状態では1400℃まで使用できますが、接合部への炉内ガスの侵入を防ぐため、効果的に釉薬を塗布する必要があります。磁器は衝撃を与えると容易に破損するため、状況が許せば鉄製のカバーで保護する必要があります。「マルクアート」と呼ばれる種類は、高感度熱電対として非常に優れていることが分かっています。磁器は熱伝導率が低く、接合部を磁器で覆うと、外部からの温度変化に迅速に反応しません。

6.ガラス化シリカ。この物質は酸水素吹管で加工できるほか、主に保護管として使用されます。しかし、1100℃を超える温度での連続加工には適していません。この温度を超えると失透が起こり、管が多孔質になってしまうためです。熱伝導率は比較的良好で、急激な温度変化にも割れることなく耐えます。非常に脆いため、通常は鉄で覆われています。

7.アランダム。この材料は溶融ボーキサイトから作られ、融点は2050℃です。保護管に使用される特殊な形態のアランダムは、1300℃まで無孔性であり、良好な被覆を形成します。アランダムは熱伝導率が中程度ですが、壊れやすいという欠点があります。[37]

8.カーボランダム。これは電気炉で製造されるもので、2000℃以上に加熱しても損傷しません。高温計の管に加工するには、適切な材料と接着し、成形後に焼成します。カーボランダム、および「シルフラックス」として知られる非晶質のカーボランダムは、1600℃という高温でも接合部を保護するのに有効であることが証明されています。熱伝導率は比較的良好ですが、管は破損しやすいという欠点があります。

9.マグネシア。この物質は2000℃をはるかに超える温度で融解するため、特殊な用途にチューブ状に加工されて使用されてきました。マグネシアは熱伝導率が低く、機械的強度も低いです。

10.ジルコニア。これは非常に耐火性の高い材料で、融点は2500℃を超えます。ガラス質に加工することも可能です。ガラス質は多孔性がなく、急激な温度変化にも耐えます。現在入手可能なのは、ジルコニア粉末を成形した高温計用チューブのみです。この方法で加工された材料は「ジルカイト」と呼ばれています。ジルコニアは熱伝導率が低いものの、その他の特性により、熱接合部として考えられる最高温度での作業に最適な材料となります。ガラス質が利用可能になれば、より広範囲に利用できるようになるでしょう。[38]

図6.ヘッド内に特殊な冷接点を備えた
高温計。

以上のことから、理想的な保護管は未だ見つかっていないことが分かるでしょう。ユーザーは自身の要件に最も近いものを選択する必要があります。化学蒸気が存在する場合は特に考慮し、化学蒸気によって侵食されたり貫通したりしないシースを選択する必要があります。

接続部に戻ると、ワイヤーは常に溶接することが望ましい。撚り合わせによる接触に頼らないこと。プラチナおよびプラチナ合金は、接続部を空気ではなく酸素を供給する石炭ガス吹管内に置くことで容易に溶接できる。低温で作業する場合は、ブンゼンバーナーの炎の中で少量の金を用いてプラチナ金属をはんだ付けすることができる。

接合部に安価な金属を使用すると、構造を大幅に変更することができ、多くの場合、利点も得られます。例えば、図6はA. Gallenkamp & Co.製の熱電対を示していますが、使用されている金属は銅とコンスタンタンで、銀ろうで固定された熱接点は、ヘッド部に配置された同じ金属の冷接点によって補完されています。熱接点からの銅線は直接銅端子に接続され、そこから銅線リードが検流計へと導かれます。冷接点からの銅線についても同様の処理が行われ、回路が実現されます。 [39]図2 に示す。冷接点は油中に保持され、その温度は短い温度計で記録される。これにより(後述するように)、どのような状況下でも温接点の正確な温度を推定することができる。この装置では、電線の絶縁に2穴耐火粘土が使用され、保護管は鉄製である。これは、冷接点の使用上限(800℃)を満たすのに十分である。ガルバノメータに鉄のリード線を使用することで、鉄とコンスタンタンを同様に使用することができる。

安価な金属の使用によって実用化された別のタイプの計測機器は、「重量型」とも呼ばれ、ワイヤの代わりに厚い金属片を溶接して作られているため、強度と寿命が向上します。クロンプトン社は、この種の熱電対を初めて導入しました。この熱電対は、厚い鋼管の一端にニッケル棒が溶接され、他端は自由端になっています。棒の全長は鋼管から適切に絶縁されており、棒と管のリード線は検流計に引き出されています。 図7は、ポール社が製作したこの種の熱電対を示しています。鉄管の中央にコンスタンタン棒が通され、管とはマグネシアで絶縁されています。先細りの端で2つの金属が溶接され、自由端では管と棒に取り付けられた特殊なキャップが接触部を互いに絶縁し、検流計へのリード線を導出する役割を果たします。同様の熱電対はフォスター・インストゥルメント社(図8)によって製造されており、 [40]鉄-コンスタンタン対では900℃まで、ニクロム対では1100℃まで、シンプルで安価、そして信頼性の高い温度範囲で動作します。摩耗した場合は、わずかな費用で同じ金属バッチで作られた別の製品に交換できます。

図7.—重量型、安価な金属製高温計。

接合部の材料の一つとして炭素を用いる場合の欠点は、接合する金属との良好な接触を確保するのが難しいことです。ニッケル-炭素接合では、バネを用いて2つの材料を互いに押し付けることで接触を確保することがあります。しかし、このような接合方法は、材料を溶接する方法ほど信頼性が高くなく、何らかの原因で接触不良が生じれば、深刻なエラーにつながる可能性があります。より好ましい方法は、ニッケルと炭素の両方の棒を、どちらかの接合部のクロスピースにねじ込むことです。

図8.—フォスターの安価な金属製高温計。

蒸気管や炉の外部などの表面温度の測定に熱接合部を使用する場合、ワイヤを約¼インチの薄い金属円板に通すことができる。 [41]直径1.5mmの絶縁体で、背面にはんだ付けされています。適切な材料は銅とコンスタンタンで、銀ろうで薄い銅板にはんだ付けされ、 図6に示すように、機器ヘッドの冷接点に接続されています。絶縁体の端子部分は硬い木材で作られ、はんだを覆うように穴が皿穴に開けられており、木材が円板に接触します。円板を熱い表面に押し付けると、すぐに温度が上昇します。著者は、様々な状況下での試行により、この表面温度測定法が信頼性が高く、一貫性のある結果をもたらすことを発見しました。 [42]表面温度が高い場合、プラチナ製のディスクに、通常のプラチナ製金属片を純銀でディスクに半田付けし、さらに二孔耐火粘土片をディスクの裏側に配置すれば、実用上ほとんどの場合に十分であることがわかる。ワイヤをディスクに半田付けするには、小型の吹き管炎が最適であり、最初の場合はホウ砂をフラックスとして使用する。ただし、プラチナ製金属と純銀を半田付けする場合はフラックスは不要である。

熱電対の長さを決定する際には、記録される温度は温接点付近の温度であることを覚えておく必要があります。炉内の温度が均一な場合は、熱電対の先端を炉内に約12インチ突き出せば十分ですが、炉内の物体の温度変化を追跡する場合は、先端を物体の近くに配置する必要があります。炉の外部から物体までの距離が2フィートを超える場合は、熱電対を天井から垂直に吊り下げるように挿入する必要があります。側面から挿入した場合、高温になると熱電対は自重で垂れ下がってしまうためです。冷接点の加熱が自動的に補正されない場合は、必ず炉の外部と冷接点との距離を少なくとも15インチ離してください。熱電対を挿入した後、炉壁の開口部を適切な接着粘土で閉じてください。

煙道など、場合によっては長い器具を水平に設置する必要があります。その場合、適切な位置に煙道の横にレールを設置し、器具の垂れ下がりを防止して支えとすることができます。[43]

液体元素熱電対。—著者とAWグレースによる調査により、温度上昇によって発生する起電力の連続性は、融点において熱電特性が急激に変化するビスマスとアンチモンを除き、融解によって中断されないことが示された。したがって、融解後も回路を維持する熱電対を作製することで温度を測定することは可能と思われる。その利点は、測定範囲が融点ではなく金属の沸点によって制限されるため、より高い測定が可能になることである。一般的な金属の沸点を以下に記す。—

金属。 沸点。
摂氏度 華氏度
アルミニウム    1800 3270
銀 1955 3550
錫 2270 4120
銅 2310 4190
ニッケル 2330 4225
鉄 2450 4440

これらの図を見ると、適切な対が得られれば、一般的な金属を用いて白金族金属の線状接合部でカバーされる範囲の限界に等しい、あるいはそれを超える温度を測定できることがわかる。 [44]これら 2 つの金属のうち、グラファイトは、他の理由でその使用に反対されない限り、その 1 つとなる可能性があります。

図9.—液体要素熱電対。

溶融金属の使用を可能にするために著者が設計した熱電対の形状を図9に示す。耐火物Rの棒には縦方向に2つの穴が開けられており、その穴に熱電対AとBの棒が通される。AとBの下端はグラファイトブロックGに挿入され、ブロックGは上面でRに接合されている。全体は耐火カバーCで囲まれている。どちらか一方、あるいは両方の熱電対が溶融しても、回路はGを通じて維持される。Gは溶融時にAとBの混合を防ぐ役割も果たすが、発生する起電力には影響を与えない。溶融時の金属の膨張を許容するため、AとBはRに緩く嵌め込まれる。炉内にEFで示される深さまで挿入すると、金属の閉じた端に隣接する部分のみが溶融し、外側の部分は固体のままとなる。現時点では、耐火物Rの入手は不可能である。 [45]商業利用に適した形状の部品が不足していますが、この障害が克服されれば、このタイプの熱電対は、通常の卑金属接合部の範囲を超えた温度の測定に役立つはずです。

熱電式高温計の指示計。加熱時に単一の接合部で発生する起電力は小さいため、回路を流れる微小電流を示すには高感度の検流計が必要となる。可動コイル型の高感度ミリボルトメーターは、目盛りが均等に分割されており、必要な感度を備えているという利点があるため、広く用いられている。馬蹄形磁石の両極間に金属片で吊り下げられたコイルからなる最初のダルソンバル検流計は、ル・シャトリエによって使用され、彼はこの機器の助けを借りて高温測定法の基礎を築くことができた。現在、この機器には3つの形式、すなわち( a )吊り下げコイル「ミラー」型、( b )吊り下げコイル「ポインター」型、( c )ピボット型が使用されている。以下にそれぞれの例を説明する。

図10.—ホールデン・ダルソンバルミラーガルバノメータ。

図10は、ホールデン将軍(FRS)が設計したダルソンバル原理に基づくミラーガルバノメータを示している。馬蹄形磁石は積層されており、柱で支えられた鉄心が両極間に配置されています。鉄心と磁石の極間の空間を移動するコイルは、リン青銅の薄く平らなストリップによって吊り下げられており、このストリップには小さな円形のミラーが取り付けられています。同様の構造を持つ [46]リン青銅製のストリップがコイルの下部に固定され、ベースにある調整ネジに繋がれている。サスペンションストリップの両端は検流計の端子と接続されており、一方の端子から流入した電流は金属サスペンションとコイルを通り、もう一方の端子へと流れる。強力な磁場中にあるコイルに電流を流すと、サスペンションストリップをねじる軸方向の動きが生じ、この動きは鏡面反射光によって遠くの目盛りに大きく拡大される。電流を止めると、ストリップのねじれが解け、コイルは元の位置に戻る。このタイプの検流計は、コイルの動きと復元が振動なしに行われる、非常に「デッドビート」な動作をする。 [47]このガルバノメータには、1メートル間隔で設置された長さ50センチメートルの半透明スケールが適しています。工場で使用する場合、機械の振動によって光点が不安定になるため、ミラーガルバノメータを保護する必要があります。これを実現するための最良の方法は、図11に示すとおりです。これは、ウールウィッチ兵器廠の王立銃砲工場で使用するためにWJランバートが考案した吊り下げ方式です。ガルバノメータの通常の支持は廃止され、機器は鏡面から吊り下げられます 。[48] 真鍮製の三脚のリングに取り付け、3つのバネを部分的に圧縮した状態に保つ。このように吊り下げられたミラー式検流計は、商業用途に非常に適している。実験室のような静かな環境では、通常の支柱を使用できる。ミラー式検流計を使用する利点は、指針付きの計器よりもはるかに長い目盛りを使用できるため、温度測定の精度が向上することである。

図11.—ランバートのガルバノメータ用防振スタンド。

図12.—シーメンスの熱電指示計。

指針を備えた吊り下げコイル計器の構造は、前述のものと細部のみが異なる。鏡の代わりに、コイルに接するように吊り下げ部に光指針が取り付けられ、指針が動く目盛りが設けられている。図12は、シーメンス社製のこのタイプの計器の例であり、吊り下げ部は本体から伸びる管内に収納されている。 [49]計器の指針の先端が移動できる目盛りの最大長さは約6インチです。指針が長くなり、重くなると、熱電能に必要な点以下の感度が低下します。

ダブルピボット型では、サスペンションが不要となり、可動コイルの両端にピボットが固定され、ベアリングに保持されます。コイルを回転させると、リン青銅製のヘアスプリングが圧縮されます。電流が止まると、このスプリングがほどけてコイルは元の位置に戻ります。コイルには目盛り上を移動する指針が付いています。これらの計器は、コイルが吊り下げられているものほど感度は高くありませんが、実用上はあらゆる種類の接合部で動作できるほど十分な感度を実現できます。ピボット型は吊り下げ型よりも安価で強度も高く、十分な感度が必要な場合に使用されます。

RWポール社製の「ユニピボット」検流計を 図13と17に示す。指針を支えるコイルは円形で、磁石の両極間に配置された球状の鉄芯の周りを回転する。鉄芯には穴が開けられており、コイルはこの穴の底にある単一のベアリングに支えられている。リン青銅製の制御バネがコイルをゼロ位置に戻す役割を果たしている。単一のピボットを使用することで摩擦が低減されるため、この計器は必要に応じて非常に高感度に制御することができ、接合部の温度が比較的わずかに上昇するだけで、指針が目盛りの全長を横切ることも可能である。[50]

図13.—ユニピボットガルバノメータの原理。

指示計の特殊性。吊り下げ式か旋回式かを問わず、すべての可動コイル式計器は、「クリープ」と呼ばれる現象によりゼロ点が変化する可能性があります。吊り下げストリップは、最初に所定の位置に固定された際に、通常、ある程度の初期ねじれを有しており、これが徐々に作用し始め、コイルをわずかに動かします。同様に、旋回式計器では、制御バネの強度または形状が最初に徐々に変化し、指針がゼロ点から離れてしまいます。このため、光点または指針をゼロ点に戻すための調整機構が備えられています。このクリープは、一定期間(多くの場合12ヶ月)後に止まり、何らかの負荷がかからない限り、この原因による誤差は顕著な程度には再発しません。 [51]ミラー式ガルバノメーターの場合、コイルをねじり直すよりも、スケールを移動したり、ガルバノメーターを軸を中心に回転させたりして正しいゼロ点に戻す方が効果的です。しかし、固定スケールと指針の場合、唯一の解決策はコイル全体を回転させることです。著者の研究室で常時使用しているシングルピボット式指示器では、最初の数か月で指針の先端が 2 度ずれましたが、数年経過してもそれ以上の変化は見られません。回路を切断して指示器のゼロ点を定期的にテストし、エラーが見つかった場合は指針をリセットするか、読み取り時に誤差を考慮することをお勧めします。

指示計の抵抗は、実際に回路抵抗が変動しても測定値が目に見えるほど変化しない程度に高く設定する必要がある。高温計と指示計を接続する導線がかなり長く、かつ温度変化がかなり大きい場合、抵抗値の低い指示計では、そのような導線の抵抗変化が顕著に現れる。同様に、高温計を炉内の異なる深さに別々に挿入し、接続線の長さが異なる場合、同じ理由で測定値に差が生じる。しかしながら、指示計の抵抗をある一定値以上に上げると、感度が要求される限界以下に低下してしまう。上述のタイプのミラーガルバノメータは、 [52]抵抗(コイルと直列抵抗の両方)が1000オーム以上であっても、十分な感度が得られます。指針を備えた最新型の計器では、抵抗は1000オームまで上げられますが、通常は400~500オームです。しかしながら、多くの指示計器では抵抗が100オーム以下のものも使用されています。オームの法則によれば、電流は回路全体の抵抗に反比例して変化するため、抵抗の変化は回路全体の抵抗に比べて小さく、誤差は無視できる程度に抑える必要があります。この点は次の例で明らかになります。

例:熱電対と導線の抵抗値は5オームで、1オームの変化を受ける可能性があります。抵抗値がそれぞれ800オーム、400オーム、50オームのインジケータを使用した場合に生じる誤差を求めます。

オームの法則、C = E/Rより、E を一定とした場合の C の変化は、それぞれ 1/805、1/405、1/55 となります。表示は電流値に比例するため、発生する変化は約 1/8%、1/4%、2% となります。最初の 2 つは無視できますが、最後の 1 つは非常に深刻で、動作の失敗につながる可能性があります。

以上のことから、低抵抗インジケータは、温度変化の影響を受けない固定熱電対と短いリード線、つまり固定抵抗の回路にのみ使用する必要があることがわかります。[53]

指示器の抵抗が不明な場合は、著者が提案する以下の方法で測定できます。抵抗ボックスの一端を指示器の一方の端子に接続します。もう一方の端子には、長さ18インチのかなり頑丈な鉄線を接続し、抵抗ボックスのもう一方の端には、同じ長さのコンスタンタン線を接続します。鉄線の自由端をねじって接合部とし、沸騰水に浸します。ボックス内に抵抗がない状態での変位(D 1 )を記録し、次に、変位(D 2 )がD 1の約半分になるまで抵抗(R)を抜き取ります。抵抗(G)は、抵抗線の抵抗を無視すると、以下の式で与えられます。

     D 2 R

G  =  ——————
D1 – D2​
これはオームの法則から容易に証明でき、Eは一定です。この方法は非常に単純で、かなり正確です。

信頼性の高い指示計は、現在では多くの計器メーカーから比較的低コストで入手可能であり、この分野での進歩は近年特に顕著であり、特にピボット式計器において顕著である。作業場での使用に最も便利なのは、エッジワイズスケール(図14)を備えたもので、ブラケットに固定して適切な位置に配置できる。実験台の上での使用や携帯用高温計には、フラットスケールパターンが適している。また、遠くからでも目盛りが見えるセクタースケールパターンも作業場での使用に適している。[54]

図14.—エッジワイズスケール付きインジケータ

温度を直接読み取るための指示計の標準化。特定の熱電対で使用する指示計の温度目盛りは、指針付きの計器の場合は常にメーカーによって表示されており、一般的に妥当な範囲内で正確です。指示計には、その目盛りが正しい冷接点温度(例えば20℃または60°F)を添付することが慣例であり、また必要です。ユーザーは、測定時に冷接点をこの指定温度に保つように努めるべきです。そうしないと、かなりの誤差が生じる可能性があります。しかし、たとえ確認目的であっても、ユーザー自身が標準化を行えることが非常に望ましいです。指示計としてミラーガルバノメータを使用する場合は、温度目盛りを標準化する必要があります。 [55]測定器が固定されている場所。温度目盛りを作成できる機能もさらに有用である。0~20ミリボルトの範囲で測定可能な優れたミリボルト計は、あらゆる種類の熱電能測定に使用でき、様々な接合部に合わせて校正できる。適切な直列抵抗を追加することで、20ミリボルトを超える起電力も測定可能となる。したがって、このような測定器は、作業場と実験室の両方で非常に有用となる。

標準化は、熱接点をいくつかの既知の温度にさらし、それに応じた温度変化を観察するか、または、熱接点で発生する起電力を測定し、計測器の測定範囲で成立することが分かっている式から対応する温度を計算することによって行うことができます。前者の方法はより単純であり、注意深く実施すれば非常に正確です。後者の方法には、特定の熱電対の定数が分かっている場合、ミリボルト単位の測定値を直接温度に変換できるという利点があります。現在では、指示計に二重目盛りを付け、一方にミリボルト、もう一方に温度を表示するのが一般的です。

固定点による標準化。—端子の最大電圧が20ミリボルトでフルスケールの振れ幅を示すミリボルトメーターの場合、最初のステップは、接合部が到達する最高温度において、指針(または光点)がちょうどスケール上に留まるように調整することです。これは、[56]熱接点を沸騰水中に浸し、得られた変位をミリボルト単位または任意の等分単位で記録し、さらに冷接点の温度も記録する。観測される変位は、温度差(100 – t)℃によるもので、t は冷接点の温度である。測定する最高温度が(100 – t )の 10 倍である場合、変位は目盛りの1 ⁄ 10よりも小さくなるはずであり 、その他の必要な温度制限についても同様である。観測される変位がこの割合を超える場合、正しい値が得られるまで直列抵抗を追加する必要がある。この抵抗は、試験する接点で使用するために回路内に恒久的に設置される。

先に進む前に、高温計が温度を判定可能な単一の冷接点(図 6 参照)を備えるのか、それともヘッド内に 2 つの冷接点を備えるのか(図 4参照)を検討する必要があります。前者の場合は、「差」目盛り、つまり高温接点と冷接点の温度差を読み取る目盛りを用意する方が簡単です。この目盛りから、高温端の温度はその差に冷接点の温度を加算することで得られます。後者の場合は、冷接点を実際に到達する可能性のある温度(例えば 25 ℃)に人工的な手段で維持する必要があります。この目的には水槽が適しています。標準化を行う際には、高温接点を露出させるために高温計のシールドを取り外し、より精密な測定を行うことをお勧めします。[57]

次に、沸点または融点が既知の材料(できれば安価なもの)を、固定点表(16ページ)から選び、目盛り全体にほぼ均等に分布する約6点の点を作成します。例えば、0℃から1000℃までの温度目盛りを作成したい場合は、以下の材料を選択できます。

物質と状態。 温度。
沸点の水 100℃ 212°F。
融点のスズ 232 449
融点の亜鉛 419 786
融点におけるアンチモン 631 1167
融点の食塩 800 1472
融点の銅(グラファイトで覆われている) 1084 1983

測温接点をこれらの温度に連続的に到達させ、それぞれの場合の変位量を記録します。これにより、目盛り全体を分割して温度を直接読み取ることができます。

最初の読み取りは、接合部を沸騰水の入った容器に入れて行います。海面近くの地域では、通常の作業では気圧の変化による沸点の変動を考慮する必要はありません。他の読み取りは、物質が正確に融点にあるときに行うため、以下の手順で行います。約2~3ポンドの物質をサラマンダーるつぼで溶かし、片端を閉じた小さな耐火粘土管を溶融物の中に挿入します。温接点は、[58] 耐火粘土管と、その間の空間にアスベスト繊維を充填した構造です。接合部が溶融物質に触れないよう細心の注意を払わなければなりません。るつぼを冷却し、30秒ごとにたわみ量を測定し、物質が凝固点(一般的には融点と同じ)に達すると、放射による損失を相殺するのに十分な量の融解潜熱が放出されるため、たわみ量は連続して数回測定しても一定のままです。この一定値は各物質ごとに記録され、これは高温接合部が融点に対応する温度にあり、低温接合部(複数可)が測定時の温度にあるときのたわみ量を表します。材料を溶解するには、大型のTecluまたはMekerバーナーを備えたDavies炉が850℃まで使用できますが、銅を溶解するにはブラストランプが必要です。溶融物は炉内で冷却することができます。

これらの観察結果から、温接点と冷接点の差、または冷接点の一定温度に対する校正曲線を描くことができます。手順を説明するために、2組のデータを添付します。

ホット
ジャンクションの温度。 高温計 1. 鉄コンスタンタン。 高温計2。
(直列抵抗 プラチナ-イリジオプラチナ。
ガルバノメータ回路。
偏向。 冷接点。 違い。 偏向。 冷接点。
 100℃ 8·9   15℃   85℃。 5·5  ┐
 232 21.8   17  215 15.6  │ 定数
 419 40·6   19  400 29.4  ├ で
 631 63.8   19  612 45.5  │ 25℃
 800 83·0   20  780 59·0  │
 1084 . . .    . . .   . . . 82·0  ┘

[59]

図15.—2つの熱電対高温計の校正曲線。

図15のAは熱電対1の校正曲線であり、変位と温接点と冷接点の温度差を対応させて表している。この曲線から温接点の温度を読み取るには、観測された温度に対応する測定値が必要である。 [60]冷接点の既存の温度に、この偏差が加算されます。したがって、冷接点が25°の状態で56分割の偏差が得られた場合、温接点の温度は(540 + 25) = 565°Cとなります。この校正方法の利点は、冷接点を一定温度に保つための予防措置を講じる必要がないことです。図6のように単一の冷接点を使用する場合は、常にこの計画に従う必要があります。この曲線はゼロを通過しますが、これは偏差がないということは温度差がないことを表しているからです。

図 15、B は高温計 2 の校正曲線を示しており、冷接点温度が 25° の場合、任意の偏向に対応する直接読み取り値を取得できるようになっています。したがって、この曲線は、偏向が 25° でゼロの軸を切断します。これは、偏向がない状態は、温接点と冷接点の両方が 25° である状態に対応するためです。この校正方法は、図 4 に示すようなカップルに使用すると有利です。このカップルでは、​​ヘッドに 2 つの冷接点があり、冷接点温度を加算するという単純な規則は適用されません。このようなカップルの冷端の温度変化を補正するための提案は数多く行われてきましたが、どれも正確ではなく、正確な読み取り値を確保するためには、この部分を標準化の温度に保つ必要があります。上記の両方の校正で使用した検流計には、100 等分された任意の目盛りがありました。[61]

これらの曲線から既存の検流計スケールに取り付ける恒久的な温度目盛りを作成する場合、100°間隔で目盛りを取り、既存の目盛りの対応する目盛りの反対側に印を付けます。その後、各100°を目盛りの長さが許す限り均等に分割し、適切な間隔で番号を付けます。使用する接合部の較正曲線が直線から大きく外れている場合は、50°間隔、必要であれば25°間隔で目盛りを取ります。図示の例では、鉄-コンスタンタン接合部では400°から800°、白金-イリジウム白金接合部では500°から1100°の範囲で、両方の曲線はほぼ直線です。

この方法で指示薬を標準化する際に必要な注意点の一つは、使用する金属が純粋であることを確認することです。不純物は融点を下げるからです。評判の良い販売店から「純粋」として注文すれば、金属は概して問題ないでしょう。使用する食塩は、既製品の食塩ではなく、ブロックで販売されている通常の食塩を使用してください。融点を観察する際のもう一つの注意点は、物質が「融解」または「過冷却」することによる誤差を防ぐことです。この場合、凝固が始まる前に温度が通常の凝固点を下回ります。しかし、凝固が起こると、温度は真の融点まで上昇し、その温度を維持します。そして、徐々に温度が下がった後に偏差が増加することは、常に過冷却を示しています。その時に達した高い偏差が真の凝固点です。アンチモンは、凝固前にしばしば600°まで過冷却しますが、凝固す​​ると正しい値である631°まで上昇します。すべての金属と塩は、時折過冷却を起こす可能性があります。[62]

EMF測定による標準化- 実験の結果、冷接点の一定条件下での接点によって発生するEMFとその温度の関係は、おおよそ次の式で表せることが分かりました。

log E = A log t + B (ホルマンの式)

ここで、E = 起電力(マイクロボルト)、t = 温度(摂氏)、A および B は接合部に依存する定数です。接合部によっては、この式を目盛の動作領域全体に適用しても誤差は 2°C 以内ですが、他の接合部では誤差が大きくなります。定数 A および B を決定するには、動作領域内で可能な限り離れた 2 つの既知の温度で起電力を測定する必要があります。これらの定数が既知であれば、E を測定することで温度tを計算で求めることができます。

例:ルシャトリエは、溶融アルミニウムの温度(657℃)での接合部で6200マイクロボルトの電圧が得られたが、空気中の銅の融点(1062℃)ではその値は10580であったことを発見した。上記の式に当てはめると

  log 6200 = A log 657 + B
および
  log 10580 = A log 1062 + B、

A の値は 1·2196、B の値は 0·302 です。これは対数をとって A と B について解くことでわかります。

[63]

定数AとBの値は、接合部によって異なり、また同一材料とみなされるものの溶融物の種類によっても異なります。この式が十分な精度で適用できる均質な線材について一度決定すれば、ミリボルト目盛り付きの指示計を用いて、更なる実験を必要とせずに温度を直接読み取ることができることは明らかです。ただし、動作範囲内の固定点で温度を一度確認することを常に推奨します。

図16.—ポテンショメータによる起電力測定法

異なる温度における接合部の起電力を測定するために、ポテンショメータ法が用いられる。この方法では、試験対の起電力を、定電圧セルから供給される既知の起電力と釣り合わせる。回路は図16に示されており、Bは [64]抵抗R 1、R 2 、および較正済みの電線DE に電流を流す蓄電池。対の冷端はBと反対になるようにPに接続され、この回路の分岐には高感度検流計Gと電線DEの一部が含まれる。標準カドミウム電池Sは、一端でR 1とR 2の間に接続され、スイッチAを介して検流計と回路を組むことができる。まず、Sを検流計に接続し、R 1を調整してGの偏向がなくなるまで調整する。次に、スイッチAを対の回路に移動し、端子Fを電線に沿って移動させて、偏向が再びゼロになるまで調整する。対の起電力は、次の関係から求められる。

ジャンクションの東 DFの抵抗
———————— = ————————
標準セルのE R2​
接合部のホットエンドを連続した標準温度にさらし、コールドエンドを既知の一定温度に維持することで、式に含めるために必要なデータを取得できます。

式から算出した恒久的な温度目盛りをミリボルトメーターに固定する際には、実験で得られる値は絶対値であり、熱電対と検流計で構成される回路の抵抗とは無関係であることを覚えておく必要があります。一方、ミリボルトメーターは端子間の電位差を読み取るように目盛りが付けられており、接続点や顕著な抵抗を持つ導線と直列に接続した場合、その指示は接続点の起電力とはなりません。この点は、例を挙げれば明らかです。[65]

例:ミリボルトメーターの抵抗は100Ωで、端子にはPDと表示されています。ミリボルトメーターに接続された熱電対とリード線の抵抗は5Ωです。接合部の真の起電力と指示計の指示値の関係を調べます。

E = 接合部で発生する起電力、V(ミリボルトメーターの読み取り値) = 端子間のPDとすると、回路の電流 = E ⁄ 105 = V ⁄ 100、V = ( 100 ⁄ 105 )E となります。つまり、読み取り値は接合部の真の起電力よりも5%低くなります。同様に、低抵抗の電圧計を高抵抗のセルに当てると、セルの起電力よりも低い読み取り値を示します。

この例は、対象となる抵抗値が既知である場合に、真の起電力とミリボルト単位の測定値を関連付ける表を作成する方法を示しています。この方法で秤を準備する場合、カップルの抵抗値は測定値に影響を与えるような変化を受けないことが前提となります。

この較正方法の利点は、多数の接合部が特定のワイヤのバッチから作られるときに明らかになります。これは、インジケーターのスケールをミリボルトを表すように分割し、温度スケールを取り付けるだけの簡単な操作だからです。 [66]この手順は、多数の指示薬を複数の固定点で標準化するよりもはるかに迅速ですが、単一の接点の場合は固定点法の方が簡単です。起電力を測定するポテンショメータ法は、指示薬の代わりに温度を測定するためにも使用できます。この方法は、指示薬よりも小さな温度差をはるかに繊細に検出できるため、特に正確な測定値が必要な場合に非常に役立ちます。熱電能測定用の特殊なポテンショメータは、ケンブリッジ・アンド・ポール・インストゥルメント社、シーメンス社などによって製造されており、正確な研究を行うには有用ですが、作業場や通常の実験室での使用には複雑すぎます。

冷接点補償器。冷接点に注意を払う必要性から、高温計のこの部分における温度変化を自動的に補償するための様々な試みがなされてきた。図6に示すように、冷接点付近に温度計を配置すれば、2接点回路の補正は完了する。しかし、3接点回路を使用する場合、校正温度を超える温度計の温度を指示計の指示値に加えるだけでは、正確な指示値は得られない。ブリストルの装置では、大きな球と太いステムを持つ水銀温度計が冷接点に配置され、温度変化に関与する。ステムには、高温計の一部を構成する細い白金線のループが配置されている。 [67]回路。水銀が加熱されると、ステムを上方に膨張し、ループの一部を短絡させます。これにより、高温計回路の抵抗が減少し、指示計の振れが大きくなる傾向があります。同時に冷接点が加熱され、電流が減少する傾向があり、その結果、振れが小さくなります。調整によって、これらの2つの傾向を相殺し、指示値に影響を与えないようにすることができますが、そのような調整は特定の起電力、つまり温接点の1つの温度にのみ適用されます。したがって、この方法は一般的な応用には適していません。

ピークの補償導線は、冷接点を実質的に検流計に移すことで、冷接点の誤差を修正することを目的としています。この導線は白金族金属を用いる高温計に使用され、冷接点と指示計を接続する銅とニッケルの2種類の合金からなる線で構成されています。これらの合金は、ヘッド内の接合部(PtとCu-Ni 1、およびPt-IrとCu-Ni 2)に発生する起電力が、あらゆる動作温度において等しく反対方向になるように設計されているため、冷接点の変化は指示値に影響を与えません。しかし、指示計では温度変化によって偏向が変化する可能性があります。しかし、指示計は通常、炉から十分に離れた場所に設置され、著しい加熱や冷却の影響を受けないため、この導線を使用することで誤差は大幅に低減されます。卑金属高温計では、この導線を指示計まで延長しても同様の結果が得られるため、この導線は明らかに役に立ちません。[68]

図17.—ガルバノメータに取り付けられたダーリング補償器。

著者は卑金属高温計用の自動補償装置を考案し、図17 および図18に示す。2種類の金属の複合ストリップで作られた螺旋が指示計の指針に取り付けられており、冷却または加熱されると巻き上がったりほどけたりして、指針が目盛り上で移動する。螺旋の長さは、温度が一定温度変化すると、目盛り上の指針が同じ温度だけ移動するような長さになっている。言い換えれば、高温計の温度目盛りは螺旋の温度目盛りと同じである。接合部を形成する金属は、導線として検流計の内部まで接続され、そこで冷接点が形成され、常に螺旋と同じ温度になる。目盛りは、 [69]熱電対は温接点と冷接点間の温度差を表し、高温計を接続する前は、指針はスパイラル、つまり冷接点の温度を示します。熱電対を接続すると、指針は指示器のコイルによって2つの接点間の温度差を表す量だけ移動し、最終的に温接点の温度を示します。

図18.—ダーリング補償器を取り付けた表示器。

例:冷接点が20°の場合、カップルを接続する前の指針は目盛り上で20°を示します。温接点が冷接点よりも580°高い場合、回路が完了すると指針は目盛りに沿ってさらに580°移動し、表示される数値は(20 + 580) = 600°となり、温接点の温度となります。ここで指示器が10°加熱されると、スパイラルは偏向を10°増加させようとしますが、同時に接合部による偏向は10°減少するため、指示値は依然として600°のままです。

[70]この補償方法により、指示値は冷接点に依存しなくなり、高温での使用に加えて、後述するように常温および低温も簡単かつ正確に読み取ることができます。スパイラルは、図18に示すように、指示計の上部から立ち上がるタワー内にあります。

ポールの補償法では、熱電対と指示計はホイートストンブリッジを挟んで配置されます。ホイートストンブリッジの2つのアームは銅の抵抗を持ち、他の2つのアームはマンガニンの抵抗を持ちます。冷接点における温度変化はこれら4つの抵抗によって分担され、銅部分の抵抗には影響を与えますが、マンガニン合金の温度係数は無視できるため、マンガニン部分には変化が生じません。したがって、ブリッジが最初に20℃でバランスが取れていて、温度が30℃に上昇した場合、銅の抵抗の増加によってバランスが崩れ、指示計にわずかな電流が流れます。温度が10℃に下がると、銅の抵抗が減少し、指示計に反対方向に同じ電流が流れます。この電流量は、一方のケースでは冷接点の温度上昇を指示計の指示値に加算し、もう一方のケースでは温度低下を減算するように調整されます。これにより、熱電対が標準化された冷接点温度の真の指示値が保持されます。[71]

定温冷接点。冷接点を一定温度に保つことができれば補償器は不要ですが、この目的を達成するための実用的な方法はまだ考案されていません。水冷ヘッドについては既に言及しましたが、多くの場合、接続パイプが問題となるため、この方法はあまり使用されていません。A. Zeleny教授が提案した代替方法は、冷接点を地中に埋め込むことです。ケンブリッジ大学でR.S. Whipple氏が行った最近の実験では、10フィートの深さに埋め込んだ冷接点の温度は、3年間で2℃以上変化しないことが示されました。この結果、特殊なケースでは地中に埋め込んだ冷接点が採用されるようになりましたが、大型炉の下の地中では温度変化がはるかに大きくなる可能性があり、その場合、この方法の利点は失われます。一般的な作業場では、油を満たした魔法瓶の中に冷接点を配置する方法がとられます。この方法では、周囲の気温の変化が 150 ℃ ほどになる場合でも、2 ℃ に一定に保たれます。特殊な作業では、魔法瓶の中に氷を入れて絶対的な一定性を確保できますが、この手順は通常の作業現場では実行できません。

特殊範囲指示計。高温計の動作範囲が600℃以上の場合、目盛りの部分が [72]最初の 600° で占められる範囲は無駄であり、より正確な読み取りを確保するために、目盛り全体を特定の動作範囲に利用できれば有利である。これは、熱電対によって引き起こされる指針の動きに対抗する「セットアップ」によって実現でき、指定された温度に達するまで目盛り上でのいかなる動きも防止できる。例えば、1000° C で 12 ミリボルトを発生する接合部を、指針の最大目盛りの振れが 6 ミリボルトである指示器に結合できる。接合部に 6 ミリボルトの起電力が作用すると、熱電対が 6 ミリボルトを発生する温度に達するまで、つまり反対の起電力が克服されるまで、指針の振れは発生しない。この温度は 500° C とすることができるので、目盛り全体を 500° と 1000° の間で分割できる。こうして指示器の目盛りの長さは実質的に 2 倍になる。設定値を変えることで、指示計の感度範囲内で任意の範囲の測定が可能であることはもちろんです。逆起電力の調達方法はメーカーによって異なります。ケンブリッジ・アンド・ポール・インストゥルメント社は、熱電対に対向するように接続された乾電池と直列抵抗を用いています。抵抗値を調整することで、任意の設定値を得ることができ、熱電対を回路から切り離した状態で乾電池と抵抗を指示計に接続することで、その値(度)を読み取ることができます。したがって、500°~1000°の範囲に調整するには、 [73]500°のフルスケール振れ幅を持つ指示計では、抵抗を調整することで、セルのみで指針が目盛りの端まで動くようにしています。ポールが採用した方法は、ホイートストンブリッジに適切な抵抗を挿入し、その抵抗がバランスを崩すことで、指示計の端子に適切な大きさの逆起電力を発生させるというものです。

ケンブリッジ・アンド・ポール・インストゥルメント社は、吊り下げコイルを備えた指示計を用いた機械式装置を導入した。ミル加工されたヘッドを回転させることにより、吊り下げコイルにねじりを加えることができ、もう一方のヘッドを回転させることにより、指針をゼロに戻すことができる。この際、最初のねじりは保持される。このねじりは、偶力による電流によって生じるねじりとは反対の方向である。したがって、もし加えられたねじりによって指針が目盛りの400°の目盛りまで動くとすれば、接合部が示す温度は、実測値に400°を加算した値となる。この方法により、指示計の許容範囲内で任意の温度範囲を得ることができる。「クリープ」による誤差が生じる危険性は無視できるほど小さいと言われている。

図19.—ノースラップの「パイロボルター」の回路。

ポテンショメータ指示計。ポテンショメータ法による起電力測定の利点は、測定結果が被測定回路の抵抗に依存しないことです。一方、指示計は挿入先の回路の抵抗変化の影響を受けます。長いリード線を使用してカップルを指示計に接続する場合、注目すべき点があります。 [74]温度変化によるリード線の抵抗変化によって誤差が生じる可能性があり、さらにカップル線の抵抗は温度と炉への挿入深さによって変化する。そのため、作業場使用に適したポテンショメータ原理に基づく指示計を製作する試みがなされており、その一つであるノースラップの「パイロボルター」は 図19のAに示すように構成されている。セルDは可変抵抗器R、銅コイルC、マンガニンコイルSに電流を流す。銅コイルの抵抗は指示計Gの銅巻線と同じである。カップル線はマンガニンコイルSの両端に接続され、この材料の抵抗は温度の影響を受けない。Rを調整して抵抗がなくなるまで調整することで、 [75]G に変位が表示され、S 両端の電圧降下が電流カップルの EMF と等しくなります。この降下を測定するには、キーを押して回路を B に示すように変更します。このとき、指示器は S と直列になり、カップルは切り離されます。指示器のコイルの抵抗は、C に代わる銅コイルと同じなので、S を流れる電流の値は変わりません。G の変位はこの電流の値を示し、S 両端の電圧降下は電流に比例するので、G に印を付けることで EMF とそれに対応する接合部の温度を読み取ることができます。この指示器の利点は、どのようなタイプの接合部にも使用でき、回路の温度変化の影響を受けないことです。同様の機器がフィラデルフィアのブラウン社によって製造されています。現在まで、ポテンショメータ指示器は英国ではほとんど採用されておらず、測定値を得るために必要な調整は、作業場の観点からは明らかな欠点とみなされなければなりません。

熱電式高温計用記録装置。—炉内の温度だけでなく、炉が受ける変動も把握することがしばしば重要です。高温計を継続的に監視するには多大な労力が必要となるため、このような場合には自動記録装置が多くの利点を持つことは明らかです。継続的な記録は、作業員が規定の温度範囲内に維持できたかどうかを示し、特定の操作の履歴を永久に記録します。これは、多くの場合、将来の作業手順の指針となります。[76]

最初の成功した記録装置は、サー・W・ロバーツ=オースティン卿の発案で、ホールデン将軍(FRS)が設計し、鏡式検流計と組み合わせて使用​​されました。当初の構造では、鏡からの光点を感光板に当て、暗板をチェーンと滑車を介して水フロートに接続することで、徐々に上下に動かすようにしました。フロートを水槽に入れ、蛇口から水を徐々に抜くと、フロートは沈み、検流計は上昇します。光点の偏向が一定であれば、検流計上に垂直な直線が描かれ、その変動によって曲線が描かれます。既知の温度で試験を行うことで、度数に分割された標準板を作成し、これを試験板に重ね合わせることで温度を測定することができました。ロバーツ=オースティンは、この記録装置を用いて、機械学会合金研究委員会のために多くの貴重な研究を行いました。[77]

図20.—ロバーツ・オースティン・レコーダー。

[78]

現代の形態(図20)では、写真乾板の代わりに感光紙が巻かれ、ドラムに巻き付けられます。ドラムは、図の左側に示すように、内部の時計機構によって、例えば12時間に1回といった一定の速度で回転します。検流計は反対側の端に配置され、鏡は外部に設置された電球によって照らされます。電球からの光線は内部のプリズムで反射され、鏡に照射されます。鏡から出た光線は2つに分割され、一方は狭いスリットを通って感光紙に照射され、もう一方は蓋のすりガラス目盛りに反射されます。この目盛りは温度を読み取るために分割されています。このように、この装置は記録装置としてだけでなく、感光紙を検査することなく温度を表示することもできます。装置全体は遮光性を備えているため、日光の下でも使用できます。記録を固定するには暗室が必要です。必要に応じて、2 台以上の高温計の記録を同じシートに記録できます。時計仕掛けの装置を使用して、各計器を順番に一定期間ガルバノメーターに切り替え、外部ダイヤルでどの高温計が現在回路に接続されているかを示します。

この記録計を使用する場合、記録が目に見えないのが欠点ですが、ミラーガルバノメータを使用すると、この機器は高度な感度を持ちます。これは、後述の記録計には備わっていません。[79]

図21.—スレッドレコーダーの原理。

糸記録計。この装置は、断続的な記録をインクで記録する。記録中は可視性があり、チャートを後で処理する必要もなく、記録は永続的である。原理は図21に示されている。図中Aは、V字型の象牙で先端が覆われたブームで、検流計のサスペンションBに取り付けられている。時計仕掛けで回転するカムEによって、バーDが所定の間隔で下降し、Aの先端をインクの付いた糸Gに押し付け、糸をドラムCに巻かれた紙に接触させる。このドラムは、内部の時計仕掛けの作用により、25時間に1回転する。カムEの継続的な回転により、ブームAは上下に交互に動き、所定の位置に到達するのに十分な時間、自由になる。 [80]この機構がなければ、チャートは 1 つの領域を占めることになります。糸 G は滑車に渡され、インク壺に巻き取られるため、A の反対側の部分は常に湿っています。バー D は 2 分ごとに下降し、連続するドットはほぼ連続した線を形成します。C の紙は、水平方向に温度ごとに、垂直方向に時間単位で分割されているため、任意の時点での温度を容易に確認できます。バー D の前面、またはそれに平行な別のストリップは、チャートを参照せずに温度を読み取ることができるように分割されています。実際の機器は図 22に示されています。複数の同時記録が必要な場合は、ドラム C を延長して、別のガルバノメータを導入し、これに個別の高温計を接続します。各高温計を 1 つのガルバノメータに順番に結合するゼンマイ仕掛けの機構を導入することにより、1 つのチャートに複数の記録を行うことができます。

図22.—スレッドレコーダー。

[81]

図23.—ジーメンスのレコーダー。

シーメンス記録計。この装置(図23)では、検流計のブームはナイフエッジ状の先端を持ち、先端が丸みを帯びた薄い水平レール上を移動する。レールとブームの間にはインクリボンとチャート紙が置かれており、チャート紙は時計仕掛けで前進する。同じく時計仕掛けで作動するチョッパーバーが約30秒間隔で下降し、検流計のブームの先端を押し下げてチャート上に小さな点を刻む。チャート紙は [82]幅12cm、長さ40ヤードで、時間と温度の単位に分割され、1時間あたり2cmの速度で前進します。レコーダーの底部には水準器が固定されています。

図24.—フォスターのレコーダー。

フォスターの記録計。—フォスターの記録計(図24)は、ホスキン合金として知られるニッケル-クロム型の卑金属対で使用するように設計されており、白金-ロジオ白金対の約5倍の起電力を発生する。この場合に得られる力により、検流計のコイルを水平に回転させ、指針を垂直に保ちながら、十分な感度を得ることができる。チャートは、回転する垂直プレート上に設置されている。 [83]温度記録計は、その軸に沿って同心円状の時間軸を持ち、温度軸によって斜めに切断されています。指針の先端には、インクを含んだ芯が取り付けられた小さな毛細管が取り付けられており、これをチャートに押し当てると印が付きます。押さえ棒は指針と同じ半径に湾曲しており、インクで湿らせたパッドが付いています。押さえ棒を押すたびに、チャートに与えられた量と等しい量のインクが芯に補充されます。この記録計には特殊な接点が取り付けられていることもあり、適切な温度のときは白色電球が点灯し、温度が低すぎたり高すぎたりすると緑色または赤色のランプが点灯して警報が鳴ります。このような追加機能にはリレー回路が必要ですが、高価な品物が過熱によって損傷を受ける可能性がある場合には推奨されます。この記録計は、複数の記録を同時に行えるように改造することもでき、チャート全体をいつでも見ることができるという利点があります。一方、円座標は、直線のグラフのように読みにくいため、欠点と考える人もいるかもしれません。このレコーダーの特徴は、堅牢な構造です。[84]

図25. ポールの記録装置。

ポールの記録計。—前述の記録計では、動力は時計仕掛けで供給されていました。RWポールは、すべての可動部品が主電源から駆動されるモーターによって作動する装置を発表しました。この記録計は図25に示されています。モーターには一定速度を確保するための特殊な調速機が備えられており、チャート、押さえ棒、インキリボンを動かす機構に適切なギアで接続されています。ギアを変えることでこれらの動作の速度を変えることができます。検流計はユニピボット式で、指針はチャートの上にあるタイプライターのリボンに一定の間隔で押し付けられます。リボンのすぐ下には細い金属棒が置かれており、その上を紙が通過すると、接触の結果小さな点が生成されます。スレッド記録計と同様に、チャートは直線座標に分割され、リボンは [85]この場合、記録計の糸と同じ役割を果たします。記録計の下部は、ロール状のチャートをかなり長く表示できるように延長されており、この機構によって前方に引き出されます。2つの記録を同時に記録する場合、リボンは2つのストリップで構成され、一方は黒インクで湿らせ、もう一方は赤インクで湿らせます。そして、各ストリップが、ポインターを押し当てる細い棒の上に順番に配置されることにより、記録は別々の色で表示されます。この記録計は、複数の記録を記録できるようにしたり、スケール調整装置を取り付けたりすることもできます。作業場での使用を考慮して、すべてのカバーには面取りされた金属製のジョイントが取り付けられており、木製のものよりも防塵性に優れています。さらに便利な点は、記録計内の様々なユニット(検流計、モーター、送り機構および記録機構、減速機)がすべて独立しており、交換可能であることです。適切に分割されたチャートを使用することで、この記録計は放射高温計としても、あるいは後述するように抵抗高温計としても使用できます。[86]

図26.—リーズ・ノースラップ・レコーダー。

リーズ・ノースラップ式記録計。フィラデルフィアのリーズ・ノースラップ社は、米国で広く使用されている記録計を製造しています。ポールの記録計と同様に、機構全体はモーター駆動ですが、その他の構成は全く異なります。指針の振れを測定する代わりに、ゼロ振れ法が用いられています。高温計はポテンショメーター回路の一部であり、この機構の機能は、高温計の起電力に等しい起電力に抵抗することで、そこから温度を計測することです。この方法の利点は、測定がリード線の抵抗に依存せず、高い精度を実現できることです。抵抗となる起電力の調整方法は、図26から理解できます。図の上部には検流計コイルが示されています。モーターのシャフトには、カムB、C、D、Dの4つのカムが取り付けられており、カムBが回転するたびにバー(5)を上昇させ、検流計コイルに取り付けられたアームに押し付けます。同時にカムCがバーを押します 87 によって、クラッチ (2) が下のディスクから解放されます。図示のように、コイルからのブームは中央位置の右側にあり、バー (5) が上昇するとレバー (4) とブームの間に挟まれ、クラッチアーム (2) が角度運動します。回転が続くと、カム C がバー (3) から離れ、バー (3) が跳ね返ってディスク上のクラッチを噛み合わせます。次にカム D が下降し、クラッチアームの突起を左に押し付けてディスクを回転させます。ディスクの動きは、ポテンショメータのスライドワイヤ上を移動するアームに伝達されます。この動きは、ガルバノメータブームが中央位置、つまりゼロ位置に達するまで継続します。この位置では、レバー 4, 4 のどちらも掴まれておらず、ディスクはどちらの方向にも送られません。ブームが左に振れると、ディスクの動きは明らかに前述の方向とは逆方向になります。

この記録計は、印刷やその他の機構を駆動するためにかなりの電力を供給できます。ポテンショメータのワイヤ上を移動するアームには、移動するチャートに印をつけるペンが付いています。また、複数の記録を同時に行う場合は、スタンプ機を使用してチャートにパイロメーターの番号を刻印します。このガルバノメーター機構は、後述するように、抵抗式パイロメーターにも使用されます。

炉の温度制御。指示計や記録計で制御される機構によって炉の温度を自動制御するための多くの試みがなされてきた。 [88]フィラデルフィアのブラウン社が採用したこの装置では、可動式のストッパーが設けられており、スケールの任意の位置に調整できます。ストッパー間の目盛りは、維持したい温度を表します。指示計(または記録計)には、定期的に下降する押さえ棒が備えられています。温度が低すぎる場合は、押し下げられた指針が内側のストッパーを通り、高すぎる場合は外側のストッパーを通ります。どちらの回路にもリレーが組み込まれており、これが作動機構を作動させ、温度が低すぎる場合は電気またはガスの供給量を増加させ、高すぎる場合は供給量を減少させます。正しい温度であれば、指針を押し下げてもどちらの回路も完了せず、このようにして小さな限界値間の温度制御が保証されます。大型炉の場合、リレー回路は異なる色のランプを点灯させるために用いられ、調整は炉の管理者によって行われます。この種の配置は、不必要な加熱を防ぐことで燃料を大幅に節約し、特に過熱が炉内の製品に有害となる場合に有効です。将来はおそらくこの方向で大きな発展が見られることになるでしょう。

コンタクトペンレコーダー。指示計の針を目盛りに押し付ける力は比較的小さく、特に白金系の金属が使われている高温計の場合は、低い起電力しか発生しないため、もし指示計の針が目盛りに接触すると、 [89]記録紙と連続的に接触しているペンでは、摩擦によってポインターの自由な動きが著しく妨げられる。安価な金属製高温計を使用すると、はるかに高い起電力が得られるため、ポインターをコンタクトペンとして使用することがより現実的になり、紙のすべての部分で均一な摩擦が確保できれば、この方法で記録を取ることができる。このように構成された記録計は、間欠式のものよりも単純で安価である。コンタクトペン式記録計は、ブリストル社、ブラウン社などのメーカーによって製造されており、アメリカでもある程度使用されているが、これまでのところイギリスのメーカーはこうした機器の製造を開発していない。現時点では、コンタクトペン式記録計は、接触が間欠的な記録計よりも精度と信頼性に劣ると考えざるを得ない。

熱電対式高温計の設置。同じ施設内の複数の炉を制御する場合、すべての熱電対を1つの指示計で制御することで、かなりの経済効果が得られます。この場合、すべての熱電対は必ず同一の熱電対値を持つ導線で構成する必要があります。このような配置は 図27に示されており、H 1と H 2 は2つの熱電対を表し、それぞれの導線が検流計Gの端子の1つに接続されています。検流計のもう一方の端子はスイッチのアームDに接続され、残りの熱電対のリード線は [90]円周上の点1と点2にそれぞれ接続します。図に示すように、H 1 は検流計に接続され、アームDを点2に回すと、もう一方の点が接続されます。このように、1つの指示計で任意の数の接続点を配置できます。作業場でこの配置を採用する場合は、ほとんどの炉にとって便利な場所に小さな木造の建物を建て、そこに指示計と配電盤を置き、必要に応じて記録計も設置することをお勧めします。振動ができるだけ少ない場所が望ましいです。炉を特別な作業に使用する場合にのみ、個別の指示計が必要です。

図27.—高温計の設置のための接続。

場合によっては、工場事務所に2台目の指示計が設置され、すべての高温計が配線され、基準器として機能します。事務所の指示計の目盛りは毎日一箇所で点検されます。特定の温度計をまず工場の指示計に接続し、その後すぐに事務所の基準器に接続することで、誤差を検出できます。また、事務所内の任意の炉の温度をいつでも確認し、全体を制御することも可能です。 [91]このような配置を固定するには、各カップルとそのリード線(指示計まで)の抵抗値が同じであるか、または測定値に影響を与えるほどの差がないようにする必要があります。適切に管理された設備の一般的な経験では、燃料費だけでも数か月でコストが節約され、さらに、事務所からの完全な管理により、作業ははるかに効率的に行われます。

熱電式高温計の管理。一般的に、熱電式高温計は実用上ほとんど問題を引き起こしませんが、管理は常に熟練した技術者に委ねるべきです。57ページで説明されている方法を用いて、各機器を動作温度付近の固定点で定期的に試験することをお勧めします。2~3ポンドの材料を使用する場合は、保護シールドを取り外す必要はありません。鋼の臨界温度域付近で高温計を点検するのに役立つ材料は、銅60%、錫40%の合金です。この合金は738℃で明確な凝固点を示し、還元雰囲気中で無期限に使用できます。重大な誤差は、同じ動作条件下で一般的に得られる値と大きく異なる指示値を観察することで容易に検出できます。20℃以上の誤差が認められた場合は、高温接点の変化により誤差がさらに大きくなる可能性があるため、新しい接点を形成することをお勧めします。 5℃または10℃程度の小さな誤差は、 [92]指示薬の「クリープ」を防ぐために、指示薬の「クリープ」を適宜調整するか、読み取り時に数値修正を行うことができます。鉄製の保護シースは、黒鉛を週に 1 回塗布することで急速な酸化から保護でき、耐用年数が大幅に延びますが、いずれかの部分が危険なほど薄くなった場合はすぐに交換する必要があります。アルミニウム粉末でコーティングすると、鉄製シースの耐用年数も大幅に延びます。鉛浴槽で使用する場合、浸漬部分が鉄または鋼の場合は、固体からくり抜き、腐食が最も発生する鉛の表面と反対側の部分は厚く残しておく必要があります。グラファイト チューブ、またはグラファイトを含む組成物で作られたチューブは、鉄が容易に腐食される場合に便利なことが多く、はるかに高い温度で使用できます。

複数の計測機器を使用する場合は、チェック用に標準高温計を保管しておくことをお勧めします。できれば国立物理学研究所(National Physical Laboratory)の認定を受けたものが望ましいです。試験を行う際には、保護管を取り外した熱電対を、図29に示すタイプの電気炉の管内に、標準接合部に近接させて配置します。温度を徐々に上昇させながら、各計測機器の測定値を標準温度計と比較し、必要な補正値を見つけます。炉管との接触を防ぐため、電線を管端に取り付けたアスベストストッパーに通すなどの注意が必要です。[93]

記録装置を使用する場合、作業員は機構の詳細に精通し、軽微な不具合(通常は容易に治癒します)があればすぐに対処できるようにしておく必要があります。決して未熟な作業員に記録装置を任せてはいけません。記録装置は破損や改ざんの恐れのない事務所に保管するのが最善かつ安全です。すべての記録は将来の参照のために保管し、適切な日付を記入し、作業内容に応じてラベルを貼ってください。

熱電式高温計の実験室用途。マッフル炉内で規定の温度で行われる多くの作業には、前述のもの以外に特別な注意は必要ありません。しかし、金属または合金の融点を測定する場合、磁器製またはシリカ製のシースは腐食しやすいため、推奨されません。鉄製のシースは一部の金属に対しては耐性がありますが、他の金属に対しては耐性がありません。そのため、浸漬部を覆うように、先端が閉じられた薄い耐火粘土製のスリーブを取り付ける方が常に安全です。1100℃を超える温度では、グラファイトまたはグラファイト複合材製のシースを使用できます。また、厚いアークランプカーボンから穴を開け、加熱部の先にある鉄管に接続したシースが高温で有効な場合もあります。アランダムは1600℃まで使用可能で、この程度の温度では、シルフラックスやジルカイトなどのより耐火性の高い材料も効果的に使用できます。[94]

図28.—鋼の臨界点を決定するための微分法。

鋼の「臨界」点の決定については特に言及する必要がある。鋼塊を冷却すると、温度低下は1点または複数の点で停止するが、これらの点を観察することは、鋼のその後の処理を決定する際にしばしば役立つ。一般的に用いられる方法は「示差法」として知られており、図28に示されている。鋼サンプルAは、同じ寸法のニッケル片Bと並んで電気炉の管内に置かれる。裸の接合部Cは、Aに開けられた穴に配置され、温度を読み取るように校正された検流計Gに接続される。Aの穴に配置された接合部Dと、Bの穴に配置された別の接合部Eからなる2接合回路は、精密な検流計Hに接続される。検流計Gが900℃を示すまで炉を加熱した後、装置を冷却する。通常の状況では、AとBは同じ速度で冷却するため、接合部DとEは同じ温度になり、Hに歪みは観察されません。 [95]A の冷却が停止しますが、B は影響を受けず冷却を続け、その結果、D と E の温度に差が生じ、結果として H に偏向が生じます。この発生時の A の温度が G で読み取られます。

図29.—電気管炉。

図29に示す炉は、この測定に適しています。この炉は、長さ1フィートのシリカ管に特殊な抵抗線を巻き付け、効率的に保温した構造で、長時間であれば1000℃まで、短時間であれば1200℃まで安全に加熱できます。電源に直接接続でき、900℃未満で加熱できます。 [96]30分で完了します。最高温度で600~700ワットの電力を消費し、巻き直しにかかるコストもわずかです。この炉は一般的な実験器具として有用であり、外部抵抗を用いることで一定の温度に保つことができます。

この実験で使用する電線は、白金とイリジオ白金またはロジオ白金、あるいは良質な卑金属の組み合わせとし、Aの接合部はアスベストで互いに、また試料からも分離する。接合部EがBに接触しないように、同様の予防措置を講じる。AとBの下には薄い雲母層を設け、炉管との接触を避ける。炉管は高温になると加熱コイルから電流が漏れる可能性があるためである。AとBはどちらも長さ1.5インチ、直径3/4インチとし、直径1/4インチの穴を深さ3/4インチまで開ける。

別の方法としては、試料の穴に接合部を挿入し、温度がゆっくりと上昇または下降するにつれて、指示計の指針の動きが停止することで変化点に達したと判断する直接測定法があります。この目的のために特別なセットが作られています。

熱電法による低温測定。実際には、水銀温度計よりも熱接点と高感度検流計の方が適している場合が多く、水銀が凍結する-39℃以下の温度では、アルコールやペンタンよりも熱接点の方が適していることが多い。 [97]温度計。ここでは、常温および低温における熱接点の使用例をいくつか挙げて考察する。

表面温度の測定。水銀温度計を高温の表面に置いた場合、線に沿って接触しているだけであり、真の表面温度を示しません。この目的に適した熱接点の構造は41ページに記載されています。蒸気管の表面、ホットプレート、炉の外面には、フルスケールの偏差が20ミリボルトの、特別に校正されたミリボルトメーターを使用できます。温度目盛りを作成する際には、沸騰水(100℃)、沸騰アニリン(184℃)、溶融スズ(232℃)が便利な標準です。表面温度が100℃未満の場合は、鏡面検流計を使用し、接点はパラフィンワックス(凝固点は通常約50℃ですが、事前に正確な温度計で測定しておく必要があります)、沸点の無水アルコール(79℃)、および沸騰水で標準化する必要があります。著者は、この方法が蒸気パイプ、回転式セメント窯の外部、および一般的な高温表面の場合に優れた結果をもたらすことを発見しました。

低温の測定。鉄とコンスタンタン、ホスキン合金、銅と洋銀、あるいは銅とコンスタンタンの接点は、これらの測定に適しています。実験室では、冷接点をデュワー瓶に入れた氷の中に保管することができます。「サーモス」フラスコとして知られる機械的に保護された容器は、この測定に非常に便利です。 [98]目的。良質の鏡付きガルバノメーターを使用すれば、正確な測定値が得られ、1/10 度 C の精度も容易に検出できます。-40° ~ +40°C 間の校正は、標準水銀温度計と比較することで行えます。0° 以上ではウォーターバスを使用し、氷点下では氷と塩化カルシウム結晶の凍結混合物で囲まれたアルコールを使用します。非常に低い温度 (-200°C 以下) の場合、接点は固体二酸化炭素 (-78°C) と液体空気 (-184°C) で校正できます。デュワー社は、銅とドイツ銀が非常に低温で信頼性の高い接点を形成することを発見しました。また、著者は、ピボット式指示器を使用して、-200°C までの特殊な作業にホスキンの合金をいくつか使用して成功しました。テストしたどのカップルも、このような低い範囲で EMF と温度の間に直線関係を示しませんでした。

冷接点の変化によって生じる誤差の大きさのため、熱電式は大気温度の測定、爆発性弾薬庫や冷蔵倉庫の温度測定には適していません。このような場合には、後述する抵抗式計測器が使用されます。

蒸気、排ガス等の温度— 通常の蒸気、過熱蒸気、内燃機関の排ガス等の温度測定には、適切な指示計を備えた鉄コンスタンタン接合部が適しています。配管内に設置する場合は、壁面からの冷却効果を避けるため、接合部を可能な限り中央に配置する必要があります。複数の接合部を配管内に設置する場合、 [99]配管の異なる部分に設置されている場合でも、単一のインジケータと適切な配電盤があれば使用できます。上記の注意事項は、高炉の熱風、および温度が900℃を超えない同様のケースにも適用されます。

温度差の測定。実務上、2点間の温度差を測定する必要があるケースが頻繁に発生します。この温度差が急激に変化すると、水銀温度計は質量が大きいため、変化を示すのに十分な速さで反応しません。このような場合は、図2に示すように、各点に1つの接合部を設け、鉄とコンスタンタンの細い線を使用します。温度差が1℃以下の場合は、鏡面検流計を使用します。校正は、一方の接合部を温水に、もう一方の接合部を冷水に浸し、正確な温度計で水温を読み取ることで行います。

熱電式温度測定法の利点。他の方法と比較して、熱電式温度測定法には以下の優れた点がある。(1) 簡便性、測定に特別な実験は不要。(2) 装置が安価。(3) 様々な用途への適応性。(4) 損傷時の修理が容易。(5) 堅牢性、作業場の環境下でも故障しにくい。(6) 集中管理設備に適している。欠点は以下の通りである。(1) [100]冷接点の変動による誤差が生じやすいこと(これは注意すれば回避できる)。(2)抵抗法に比べて非常に高い温度では感度が不足している。精度の限界は通常、通常の炉が動作条件下で温度を変動する量の範囲内であるため、この点は実用上ほとんど重要ではない。

[101]

第4章
抵抗熱電対

一般原理— 純金属を加熱すると、その電気抵抗は温度の上昇とともに徐々に増加します。一方、コンスタンタン、マンガニン、プラチノイド合金など、特定の合金はあらゆる温度で実質的に一定の抵抗を示します。しかしながら、すべての元素金属は温度が上昇すると抵抗が顕著に上昇します。1871年、W・シーメンス卿は、この原理を高温測定に応用し、抵抗を測定し、既知の条件下で作成された表から対応する温度を推定することを提案しました。

この場合、金属の選択は熱接合部の材料選択よりも大幅に制限されます。ある程度の外部腐食は接合部の起電力を変化させませんが、サイズの変化は電線の抵抗に顕著な変化をもたらします。抵抗は長さに比例し、断面積に反比例します。したがって、抵抗に影響を与える内部の物理的変化がないという要件に加えて、さらに次のことが求められます。 [102]外部寸法の永続性の条件。赤熱以上の温度では、使用できる金属はプラチナまたはプラチナシリーズのより高価な金属のみであるため、この目的ではプラチナが広く使用されています。最初のシーメンス高温計は、磁器の棒に巻かれた直径1ミリメートルのプラチナ線1メートルで構成され、鉄のシースで炉のガスから保護されていました。酸性水の電気分解を含む複雑な抵抗測定方法が作業場用に採用されましたが、普及するには複雑すぎました。後に、シーメンスは差動検流計法を採用し、最終的にホイートストンブリッジを使用して抵抗を測定しました。両方の方法は現在でも抵抗高温計に関連して使用されており、ここでそれぞれの原理を説明します。

差動検流計による抵抗測定。差動検流計は2つの巻線を持ち、一方の巻線に流れる電流が指針を一方向に回転させ、もう一方の巻線に流れる電流が反対方向に回転させるように設計されています。各巻線に流れる電流が同時に等しい場合、指針は2つの等しく反対方向の力の作用下で静止したままになります。静止状態を実験的に達成することは、抵抗を測定する手段となります。回路は図30のように配置されています。電池Bからの電流は、 [103]分割された回路において、一方の分岐には調整可能な抵抗Rと検流計Gの一方のコイルが含まれ、もう一方の分岐には未知の抵抗Pと反対側のコイルが含まれます。抵抗Rは、キーKを押した際に検流計の振れが見られなくなるまで調整され、このとき回路の各分岐の電流は同じになります。検流計の各コイルの抵抗が等しいため、オームの法則から、振れが全くないときPはRと等しくなります。

図30.—差動ガルバノメータによる抵抗測定法。

この方法の精度は検流計の感度に依存し、また、測定が明らかに仮定しているように、2つのコイルが真に差動であるとみなせる程度にも依存する。 [104]抵抗と可動部への影響が完全に均一です。このタイプの現代のガルバノメータを使用すれば、高温測定に十分な精度の測定値を得ることができます。ただし、この方法は、後述するホイートストンブリッジ方式ほど感度が高くありません。

図31.—ホイートストンブリッジの原理。

ホイートストンブリッジによる抵抗測定。—この方法の原理は図31に示されている。ここで、 aと bは既知の値を持つ2つの固定抵抗、 dは調整可能な抵抗、 xは測定対象の抵抗、Bは電池、Gは高感度検流計である。この回路において、 dを調整して、偏向がなくなるまで調整すると、 [105]ガルバノメーターに が表示される場合、a ⁄ b = x ⁄ d、またはx = ( a × d ) ⁄ bとなります。したがって、a = bの場合、x はdと等しくなります。

作業場などでの使用に適した携帯型装置を製作することは難しくありません。これを用いてxの値を0.01オームまで測定できます。また、実験室では、非常に精密なガルバノメータを用いれば、0.001オームを容易に検出できます。ホイートストンブリッジ法は抵抗の正確な測定に最適ですが、抵抗高温計では、後述するように、他の利点を得るために、極度の精度を犠牲にすることが推奨される場合があります。

白金の抵抗と温度の関係。白金は抵抗高温計の製造に使用できる唯一の金属であるため、この金属の抵抗に対する温度の影響を知ることが不可欠です。抵抗高温計の開発初期には、純度の異なる白金線のサンプルによって、この関係において大きく異なる結果が得られるという困難がありました。そして、1886年にカレンダー教授がこのテーマを徹底的に研究し、特定の種類の白金の抵抗から温度を非常に正確に推定できる公式を導き出すまで、確実な結論は得られませんでした。この公式とその応用を理解するためには、その基礎となる原理を検討する必要があります。[106]

白金線の抵抗をいくつかの標準気体スケール温度で測定し、抵抗と温度の関係をグラフにプロットすると、得られる曲線は放物線の一部となり、温度上昇に伴い抵抗の増加率が減少することがわかる。起源と純度が異なり、最初の抵抗が前述の白金線と同じ2本目の白金線は、放物線ではあるものの、最初の白金線で得られた曲線とは重ならない曲線を示す。カレンダーの進歩は、既知の気体スケール温度で3回の測定を行った後、あらゆる種類の白金線の温度をその抵抗から推定できる式を導出したことである。これにより、抵抗型高温計の校正は、スケール全体に分散した多数の測定ではなく、正確な3回の測定に簡素化された。さらに、この式はあらゆる種類の白金線に対して、広い温度範囲にわたって非常に正確な結果を与えることがわかった。

カレンダーの公式を扱う前に、「白金抵抗度」という用語について説明します。この度数は、白金の抵抗の増加が全ての温度で均一であると仮定することによって得られます。つまり、温度-抵抗曲線は放物線ではなく直線です。例えば、0℃で2.6Ωの抵抗を持つ白金線は、0℃で3.6Ωに増加します。 [107]100° C では、100° ごとに 1 オームが追加されます。ここで、さらに 1 オーム増加して合計 4.6 オームになると、100° の増加、つまり温度は 200° になるものと想定します。同様に、合計抵抗が 5.6 オームの場合は 300° を示し、12.6 オームの場合は 1000° を示します。この外挿法で得られる温度目盛りは「白金目盛り」と呼ばれ、真の目盛りまたはガス目盛りとは大幅に異なり、温度が上昇するにつれてその差が大きくなります。これは図 32に示されており、A は抵抗と温度の真の放物線関係を表し、B は想定される直線関係を表しています。曲線 A から読み取ると、8 オームの抵抗に対応する温度は 600° C です。しかし、Bから見ると、同じ抵抗は545℃のみを表していることがわかります。これは、この抵抗が指す「白金目盛上の温度」です。図32を見ると、0℃から100℃を除くすべての温度において、白金目盛の抵抗値はガス目盛の抵抗値よりも低いことがわかります。

カレンダーの式は、ガススケールと白金スケールの測定値の差で表され、次の形をとる。

t – p = δ { ( t ⁄ 100 ) 2 – ( t ⁄ 100 ) }

ここで、 t = ガススケールの温度、
p = 白金スケールの温度。δ
= ワイヤの純度に依存する定数。[108]

図32.—白金の抵抗と温度の関係:
A、ガススケール上、B、白金スケール上。

δの値を決定するには、0°、100°、そして100°よりかなり高い3番目の温度で電線の抵抗を測定する必要があります。0°と100°での測定値は白金温度スケールを確立するために必要であり、3番目の測定値はpとtがδの値を計算するために必要です 。[109] 0°と100°は等しく、これらの点が両方のスケールの基準となります。この点を明確にするために例を示します。

例:白金線の抵抗は、氷中では2.6オーム、水蒸気中では3.6オーム、沸騰硫黄中では6.815オームです。硫黄の沸点は気体スケールで444.5オームなので、δの値を求めます。

100° で (3·6 – 2·6) = 1 オームの増加が生じるため、沸騰硫黄で観測される増加 (6·815 – 2·6) = 4·215 オームは、白金スケールで(4·215 × 100) ⁄ 1 = 421·5° pの温度を表します。

カレンダーの公式を適用すると、

(444・5 – 421・5) = δ { ( 444・5 ⁄ 100 ) 2 – ( 444・5 ⁄ 100 ) }

δの値は1·5であることがわかります。

カレンダーは実験において、3番目の点として硫黄の沸点を用い、この温度をガススケールで非常に正確に決定した。この式を適用する際には極めて高い精度が必要であることは、上記の例で選択された数値のわずかな違いがδの値に与える影響を見れば明らかである。例えば、硫黄のガススケールでの沸点を2°低く、つまり442.5°とした場合、δの値は1.37°となり、1200°Cにおける誤差は17°となる。 [110]沸騰硫黄の抵抗を 6.835 オームとした場合も、同じ食い違いが見られ、誤差は 0.02 オームになります。また、0° と 100° での抵抗の差が 1 オームではなく 0.99 オームと測定された場合は、さらに大きな誤差が生じます。 δ の値を正しく決定することの難しさに関する広範な経験から、著者は、最高精度の計測機器を使用し、大気圧の変化によって引き起こされる水と硫黄の沸点の変化を正確に補正するための入念な予防措置を講じない限り、信頼できる結果は得られないことを発見しました。必要な設備が手元にない場合は、熱電式高温計に推奨されている方法に従って、いくつかの固定点を取り、較正曲線を描くことによって、抵抗式高温計を標準化することをお勧めします。

抵抗型高温計を白金スケールで読み取れるように校正し、その線のδの値が分かっていれば、カレンダーの式から正しい気体スケール温度を計算できます。次のページの表は、この方法で行ったいくつかの計算結果を示しています。

白金の抵抗の変化(連続加熱時)。白金の抵抗は、線材を赤熱部より高温に長時間さらし続けると徐々に変化します。温度が1000℃を超えると、この変化は時間とともに顕著になり、高温計で温度表示に重大な誤差が生じる可能性があります。 [111]ウィリアム・クルックス卿が示したように、注目すべき現象は、白金が1000℃を超えると明らかに揮発性となり、そのため線径が減少するという事実によるものである。この変化は、1000℃を超える温度で抵抗型高温計を使用する際の重大な欠点となる。

ガススケールと白金スケールの比較。δ
= 1·5。

白金 空気温度計 違い
温度計 読む (t – Pt.)。
読書(パート)。 t(℃)。
-100 -97·1 + 2·9
0 0 0 
50 49.6 – 0·04
100 100 0 
200 203·1 3·1
300 309·8 9.8
400 420·2 20·2
500 534·9 34.9
600 654·4 54·4
700 779·4 79·4
800 910·7 110·7
900 1049·4 149·4
1000 1197·0 197·0
1100 1355·0 255·0
1200 1526年7月 326·7
1300 1716·0 416·0

抵抗高温測定法で使用される用語。 – Callendar らの研究に続いて、抵抗高温計に関連する特定の用語が使用されるようになったので、ここで定義します。[112]

(1)基本区間とは、0℃から100℃の間の抵抗の増加、すなわちR 100 -R 0 です。200℃から300℃、または800℃から900℃の間の抵抗の増加は、いずれも気体スケールで測定されるため、基本区間の増加とは異なることに留意する必要があります。

(2)基礎係数は、0℃における抵抗が0℃から100℃の間で1℃あたりに平均して増加する割合、または

R 100 – R 0
—————
R 0 × 100
この数値は実際には0°から100°までの平均温度係数です。純白金の場合、この値は1 ⁄ 260 、つまり0.003846です。

(3)基礎零点は、白金スケール上で抵抗がゼロになる温度である。これは明らかに(2)の逆数であり、マイナス記号が前に付く。

R 0 × 100

  • —————
    R 100 – R 0
    純白金の場合、この温度は-260 pとなります。これは、温度ごとの平均増加または減少が全体にわたって維持されると仮定しているためです。つまり、金属が1度冷却されるごとに、抵抗の損失は0°における抵抗の1/260 とみなされます。したがって、この仮定に基づくと、-260 pでは抵抗はゼロになります。[113]

(4)差分式は、ガススケール温度と白金スケール温度の関係を示す式である。

t – p = δ { ( t ⁄ 100 ) 2 – ( t ⁄ 100 ) }

この式はすでに十分に扱われています。

(5)上記の式における白金定数δは、純白金の場合約1.5ですが、微量の不純物によって数値が大きく変化する可能性があります。ただし、式(4)の真偽はδの変化によって影響を受けません。なぜなら、pは それに応じて変化するからです。

図33.—
白金
抵抗
高温計

実用的な抵抗型高温計の形態。ケンブリッジ・アンド・ポール・インストゥルメント社製の抵抗型高温計の典型的な形態を図33に示す。白金線のコイルは、断面が+形になるように直角に固定された2枚の雲母片からなる雲母枠の縁に巻き付けられている。この巻き方は、雲母が化学的に [114]高温下でも白金に対して不活性である。同じく白金線製のリード線は、コイルからマイカワッシャーを経てツゲ材ヘッドに固定された端子に繋がれている。コイルには接続されていないが、通常のリード線と長さと直径が同じ2本目の線は、2本の平行な枝に曲げられ、リード線と並んでマイカワッシャーに通され、ヘッド内の2組目の端子に繋がれている。この線の役割は、加熱時にリード線の抵抗が変化することを補償することである。補償線を測定装置内の高温計に対向させることで、リード線と線の抵抗が等しい場合、補償線は打ち消され、実際に測定される抵抗はコイルの抵抗のみとなる。図34は、この補償方法を用いたホイートストンブリッジの接続を示している。aとbは2つの等しい固定抵抗、Pは高温計コイル、xはリード線、Lは補償線、dは可変抵抗を表す。検流計に偏向が見られない場合、

a ⁄ b = ( x + P) ⁄ ( L + d )

そしてa = b、x = Lなので、P = dとなります。

Cambridge and Paul Instrument Company が使用する保護管は磁器で作られており、プラチナを炉のガスから完全に保護することが分かっていますが、非常に壊れやすいため、作業場で使用する場合は外側の鉄製のシースで保護する必要があります。[115]

図34.—抵抗高温計で使用されるホイートストンブリッジ。

他社製の抵抗型高温計は、前述のものと細部において異なる。シーメンス社製の高温計では、コイルは特殊な耐火粘土に巻かれ、鉄製のシースで保護されている。コイルとシースの間はマグネシアで満たされており、白金の腐食を効果的に防ぐ。補償は、コイルの中心を通る一本のワイヤをコイルの一端に接続することで行われ、特殊なホイートストンブリッジを用いて測定が行われる。RWポール社製の機器では、コイルはワイヤから巻かれた平らな帯状のもので、雲母に巻かれ、シリカチューブと外側の鉄製のシースで保護されている。フィラデルフィアのリーズ・ノースラップ社は、コイルを巻くために黒曜石の棒を使用している。 [116]また、コイルを自立させて巻くことで支持部を不要にする形状も考えられます。いずれの場合も、コイルは非誘導的に巻かれ、つまり、コイルを螺旋状に巻く前にワイヤーを二重に巻きます。

特定の計測器の零抵抗は、使用する計測器の精度と、達成したい精度の程度に依存します。例えば、1/100オームまで測定可能な計測器を用いて1℃まで読み取る場合、便利な零抵抗は2.6オームです。純白金の場合、抵抗は0℃で2.6オーム、100℃で3.6オームに上昇することが分かっており、これは1℃につき1/100オームの増加に相当します。より粗い測定装置では、同じ精度を得るためには、それに応じて高い零抵抗が必要になります。例えば、計測器が検出できる最小値が1/25オームの場合、10.4オームの零抵抗があれば1℃を観測できます。計測器の限界値が既知であり、最小温度範囲が指定されていれば、あらゆるケースにおいて適切な零抵抗を同様に計算できることは明らかです。

赤熱以上の作業では、コイルのリード線は必ず白金製にする必要があります。銅製のリード線は加熱されると白金を侵すのに十分な量の蒸気を放出します。これはあらゆる種類のはんだにも当てはまります。しかし、低温作業では銅製のリード線を使用すれば、機器のコストを削減できます。雲母は1000℃を超えると崩壊しやすく、ほとんどの雲母は溶けてしまいます。 [117]1300℃以下では測定できません。したがって、雲母巻きの計器は1000℃を超える温度で連続使用しないでください。シーメンス社が使用している耐火粘土巻き線は、1400℃までの間であれば時折測定が可能です。これは、黒曜石(融点1550℃)に巻かれた線や、コイルが自立しているものにも当てはまります。しかし、前述のように、白金自体の変質により、1000℃を超える温度での連続測定は短時間で不正確になります。

高精度の測定装置を用いれば、1℃の変化に対応する抵抗を測定できることが指摘されており、一見すると、抵抗法の方が実際には熱電式よりもかなり精度が高いように思えるかもしれません。もし完全に一定の温度を測定するのであれば、抵抗式高温計の方が間違いなくより正確な指示値を示すでしょう。しかし、高温計が使用されるガス炉や石炭炉、その他の高温空間では、10℃までの一定温度を保つことはほとんど不可能です。したがって、作業場における高温計の精度は、温度変動に対する反応速度に依存し、この反応速度は明らかにシースの熱伝導率に影響されます。抵抗式高温計は、熱伝導率の低い磁器製またはシリカ製のシースで保護する必要があるため、結果としてこの計測器は急激な温度変化に対応できません。同じことは、シーメンス型に使用されているマグネシア製のパッキングにも当てはまります。 [118]一方、熱電式高温計は鉄管によって十分に遮蔽されていることが多く、熱伝導の自由度がかなり高い。そのため、抵抗法の優れた精度は、表示の鈍さによって相殺されてしまう。また、変化する温度を読み取る場合、熱電式高温計は少なくとも同等の精度を有する。しかし、融点の測定や、精密制御が可能な実験炉を使用する場合など、一定の温度が得られる場合は、抵抗式高温計を用いることで、より高精度な安定した温度測定が可能となる。

抵抗型高温計の指示計。—既存の抵抗型高温計の指示計はすべて、ホイートストンブリッジ、差動検流計、またはその他の方法を用いて抵抗を測定するための装置であり、指示計の抵抗値は対応する温度に変換されます。以下に代表的な例を挙げます。

図35.—シーメンスのダイヤルインジケータ。

シーメンス指示計。この計器はホイートストンブリッジの原理に基づいており、図35に示されている。検流計は目盛りの中央に設置され、その縁にはリングが固定されており、このリングに調整可能な抵抗が螺旋状に巻かれている。適切な端子が設けられ、適切なラベルが貼られており、電池、高温計のリード線、補償器が接続される。目盛りの中央を中心として動く真鍮のアームの先端には、調整可能な抵抗の上を移動するタッピングキーが付いており、このキーは電池回路に挿入されている。固定された既知の抵抗は目盛りの内部にある。 [119]指示計。調整は、キーを円周方向に動かし、軽く叩いたときに検流計の針が振れなくなるまで回す。可動アームの先端は、ダイヤル上の高温計の温度を示す。ダイヤルには、キーの位置によって高温計に作用する抵抗値に対応する温度が表示されている。温度を読み取る際、操作者は、指示された温度が高すぎる場合は検流計の針が一方向に動き、低すぎる場合は反対方向に振れるという事実を念頭に置く。振れがなくなる中間の位置を試行錯誤で見つけなければならない。 [120]観察者が測定対象の温度について大まかな知識を持っている場合、この手順は 2 分以上かかることはありません。

図36—ウィップル指標

ウィップル指示計。—この計器(図36)はケンブリッジ・アンド・ポール・インストゥルメント社で採用されており、これもホイートストンブリッジの一種である。高温計のリード線と補償器は [121]適切にラベル付けされた端子 T に接続し、電池を箱の反対側にある他の端子に接続します。検流計の指針は小さな窓 B から見ることができ、乾電池 2 個が入った電池が箱の側面に置かれています。固定抵抗は箱の中に収納されており、調整可能な抵抗はドラムに巻かれた連続ワイヤで構成されており、ハンドル H で回転させることができます。H とドラムを接続するシャフトはねじ込まれており、ナットで機能するため、H を回すとドラムがらせん状に動きます。調整は、キー F をタップしたときに検流計の指針の振れが見られなくなるまで H を回転させることで行います。高温計の温度は、ドラムに巻き付けられてドラムと一緒に回転する紙スケールから直接読み取ります。このスケールは窓 A から見ることができ、読み取り値は固定された指針によって示されます。この配置により、コンパクトで便利な表示器が構成されます。

図37.—ハリスインジケーター。

ハリス指示計。シーメンスやホイップルの指示計では、読み取りを行う前に、検流計の振れがなくなるまで抵抗を調整する必要があります。この作業には時間がかかり、かなりの熟練が必要です。RWポールが製作したハリス指示計(図37参照)では、この手間が省けます。この計器は特殊な抵抗計で、指針の動きによって高温計の抵抗値を自動的に示します。ただし、目盛りは対応する温度を読み取ることができるように分割されています。 [122]この指示計では、目盛りを所定の数値を超える温度(例えば100℃)で表示するように設計できるため、使用範囲全体にわたって正確な読み取りが可能です。また、目盛り全体が全範囲(例えば0℃~1000℃)または他の特定の間隔を表示するように接続することもできます。この計器の利点は、前述の指示計に比べて操作がはるかに簡単なことです。

リーズ・ノースラップ指示計。—この装置ではホイートストンブリッジの原理が採用されていますが、ガルバノメータには [123]温度計の目盛りを分割する。高温計側の抵抗が100℃上昇した場合に対応するコイルが設けられており、これらのコイルを回路に挿入することで、温度は100℃単位まで正確に測定される。温度がちょうど100℃、例えば700℃の場合、検流計の指針は目盛りのゼロを指す。しかし、温度が上昇すると、系のバランスは崩れ、検流計の指針は端子間の電位差に応じて目盛り上を移動する。非常に感度の高い検流計であれば、系の正しいバランスからわずかにずれただけで目盛りの端まで移動する。しかし、より感度の低い機器を使用すれば、指針は範囲内に留まり、抵抗の増加が大きいほど、変位も大きくなる。このような場合、検流計の目盛りを分割して、回路に配置されたコイルの温度上昇分に相当する温度を読み取ることが可能である。リーズ・ノースラップ式指示計のある形式では、目盛り全体が100°ごとに分割され、ガルバノメーターに表示された数値に挿入されたコイルの百の位を加算することで読み取り値が得られます。別の形式では、ガルバノメーターに中央のゼロがあり、目盛りが左右に分割され、片側には上側の度数、もう片側には下側の度数(最も近い百の位)が表示されます。そのため、偏向がない状態に調整する必要がある場合よりも、観察がはるかに簡単になります。[124]

シーメンス社の差動指示計。この形式の指示計は現在でも使用されており、差動検流計と抵抗コイルの箱で構成され、図30に示すように接続されています。コイルの偏向がなくなるまで調整することで、高温計の抵抗値が得られ、付属の表から対応する温度を読み取ることができます。この形式の指示計は一部のユーザーに好まれていますが、同社が製造した比較的新しいホイートストンブリッジ指示計(図35)よりも感度が低く、操作も同様に困難です。

抵抗型高温計用記録装置。高温作業における記録の重要性から、抵抗型高温計用の記録機構が発明されました。英国で一般的に使用されているのは、図38に示すカレンダーが考案したものであり、ホイートストンブリッジ回路の抵抗バランスを自動的に回復させ、チャート上に抵抗値を表示する機構を備えています。このため、ガルバノメーターの可動コイルにはブーム(接触アーム)が取り付けられており、これが右または左に振れると、2つの電気回路のうちの1つが閉じます。いずれかの回路が閉じると、ゼンマイ仕掛けの機構が作動し、ペンを取り付けたスライダーがブリッジワイヤ上を移動してバランスが回復するまで移動し、同時に、既知の速度で回転するドラムに巻かれた紙にインクで印を付けます。高温計の抵抗がバランスすると、ガルバノメーターのブームは中央の位置になります。 [125]位置、スライダーは静止している。一方、温度が上昇して高温計の抵抗が増加すると、ブームが振れて回路が完成し、高温計に抵抗する抵抗が増加する。温度が低下すると、同様にブームが反対方向に振れるため第2の機構が解放され、スライダーが移動して高温計への抵抗が減少する。チャートを水平に等間隔に分割し、抵抗の等しい増分または減少を表す場合、白金目盛の度数を表すようにマークを付けることができ、換算表を参照して通常の度数に変換できます。注意深く熟練した人の手によってこの記録計は優れた結果をもたらし、得られた記録の価値は、図39に示す例を調べれば明らかです。この図は、9時間にわたる焼鈍炉の変動を示しています。作業員Aが担当した期間中、炉は継続的に注意深い監視を受けていたことがわかります。しかし、作業員Bは明らかに2回にわたって職務を著しく怠っていた。

図38.—カレンダーの記録装置。

[126]

図39.—カレンダーのレコーダーで得られた記録。

[127]

リーズ・ノースラップ式記録計。カレンダー式記録計では、電気回路を完結するブームは、ガルバノメーターコイルの軸方向のねじれによるわずかな力によって接触面に押し付けられるため、動作の確実性を確保するには繊細な機構が必要となる。フィラデルフィアのリーズ・ノースラップ社製の機器では、添付の図(図40)からわかるように、断続的な動作によってより確実な接触が確保されている。ガルバノメーターのブームはプラチナ製の先端Pで終端し、2つのブロックの間を移動する。ブロックの上部は2つの銀片AとBで構成され、象牙の細片Iで区切られている。下部のブロックCは、同じく銀片で、 [128]検流計は、図示されていない電磁気装置によって周期的に上下に動かされる。検流計が平衡位置にあるとき、ブームの先端は象牙片Iの下にあり、Cが上昇すると先端Pが象牙に押し付けられ、電池から回路EとFのいずれにも電流が流れなくなる。しかし、高温計の温度変化によりブームの先端がAの下にある場合、Cが上昇すると回路Eが完成し、同様に、ブームの先端がBの下にある場合は回路Fが確立される。どちらの場合も、ペンを取り付けたスライダーを高温計に対向する抵抗線上で動かし、平衡を回復させる機構が作動する。こうして接触の確実性が確保され、すべての部品を強固に製造することができる。実際の記録計は図41に示されている。 [129]この記録計では、スライダーがチャートに接触する通常のスタイログラフィックペンを備えていることがわかります。この記録計は差動検流計方式で動作し、スライダーが移動する調整抵抗は、テーパー状の芯線に巻かれたマンガニン線で構成されており、水平方向の動きは抵抗ではなく温度変化を表すため、白金目盛の測定値を通常の温度に換算する必要がありません。メーカーは、この計器は堅牢な構造と相まって、一貫性のある正確な測定結果をもたらすと主張しています。このメーカーが製造するもう一つのタイプの記録計は、 [130](図26)は、抵抗型高温計と組み合わせて使用​​することもできます。この場合、前述の動作により、ホイートストンブリッジ回路内の高温計に抵抗が加わったり切れたりし、平衡が回復するまで抵抗が制御されます。

図40.—リーズ・ノースラップ記録器の原理。

図41.—リーズ・ノースラップ・レコーダー。

ポールの記録計。—熱電式高温計に使用されるこの機器については既に説明しました。検流計をハリス指示計に置き換え、適切なチャートを使用することで、同じ機構で抵抗式高温計の指示値を記録できます。

抵抗式高温計の設置。抵抗法は、熱電式のように集中制御設備の目的には容易に適用できません。これは、抵抗値が正確に等しい高温計のセットを製造することが難しいためです。しかし、ハリス指示器( 122ページ)に見られるような抵抗測定にオーム計法を導入することで、このプロジェクトは実現可能になりました。この方式では、温度係数が無視できる程度の導線を必要な抵抗値として追加することで、一連の高温計の抵抗値を共通化できるからです。このようにして抵抗値を例えば3オームにゼロにした複数の計器をハリス記録計に接続すれば、ほぼ同じ結果が得られます。しかしながら、さまざまな理由から、熱電式設備の方が好ましいと言えます。

抵抗型高温計の管理。抵抗型高温計は900℃(1650° F)以上で連続使用することは推奨されませんが、時折1200℃(2190° F)まで測定することは可能です。細心の注意を払ってください。 [131]金属蒸気や炉ガスが内部に侵入しないように注意する必要があります。そのため、ひび割れや欠陥のあるシースはすぐに交換する必要があります。抵抗は徐々に変化するため、900℃を超えていない場合でも動作温度付近の固定点で読み取り値を確認し、観測された誤差を考慮する必要があります。一部のメーカーが推奨する別の補正方法は、氷の中での抵抗を測定し、それが指示器にマークを付けたときに記録されたゼロ抵抗とどれだけ異なるかを記録し、単純な比率で補正することです。たとえば、氷の中で観測された抵抗が10.2オームで、元の抵抗が10.0オームの場合、指示器の読み取り値は10.0/10.2 = 0.98を掛けます。この補正は抵抗と温度の間に線形関係があると仮定しているため、概算値に過ぎません。一般的に、重大な欠陥がある場合は、必要な修理を行うために特別なスキルが必要となるため、機器をメーカーに送付する必要があります。

指示計は通常自動的に作動しないため、操作時には特に検流計を損傷しないよう注意が必要です。また、熟練していない観察者に機器を任せることは避けてください。熱電式高温計の記録計と保護シースに関する注意事項(92ページ)は、この場合にも同様に当てはまります。[132]

抵抗型高温計の特殊用途— 正確な読み取りが必要であり、かつ安定した温度が確保できるあらゆる場合において、抵抗型高温計は有利に活用できます。例えば、融点や沸点の正確な測定、あるいは実験炉内の温度の正確な測定においては、抵抗型高温計は他の種類の機器よりも優れています。しかし、熱接点ほどの速さで変化に反応することができないため、再熱点の測定や内燃機関の排気ガス温度の測定といった用途には適していません。抵抗法は、大気中や極低温(液化ガスなど)に適用でき、安定した状態を正確に測定できます。400℃未満では、白金の代わりにニッケル線が使用されることもあります。多くの冷蔵倉庫には抵抗型温度計が設置されており、ホイートストンブリッジを挟んで設置された検流計で温度を直接読み取ります。検流計の変位量は、ホイートストンブリッジの平衡度に依存します。抵抗素子の温度変化を正確に読み取ることができます。抵抗法が特定の目的に適しているかどうかは、次の3つの要素によって判断されます。(1) 測定温度(連続して1000℃を超えてはならない)、(2) 必要な精度(熱電式高温計は10℃までの測定結果を示す)、(3) 測定温度の安定性(急激な変化は抵抗式高温計では容易に検出できない)。[133]

抵抗式高温計の利点の一つは、高温計と指示器を接続する配線の抵抗が測定値に影響しないことである。これらの配線は測定装置内で二重化され、互いに対向しているため、抵抗が打ち消される。したがって、どんな距離でも同じ測定値が得られ、さらに、高温計のヘッドの温度がいくら変化しても測定値は変わらない。これらは熱電式に比べて優れている点であるが、一方で、抵抗式高温計と指示器は、より高価で、壊れやすく、修理が難しく、より熟練した作業が必要であり、工業用途で使用すると故障しやすくなる。これらの欠点により、抵抗式高温計の使用は特殊な目的に限定され、一般的な観測は熱電式高温計によって行われている。

[134]

第5章
放射温度計
一般原則— 物質から放射される熱は温度上昇とともに増加するという経験則は周知の事実である。高温物体の温度を放射強度から推定できれば、高温物質に高温計を接触させることなく、離れた場所から測定できるため、明らかに有利となる。1000℃を超える温度では、熱電式または抵抗式高温計の金属や保護シースに問題が生じるため、温度上昇に伴いこの利点はより顕著になる。放射エネルギーと温度の関係に関する我々の知識を簡単に概観すれば、この目的をどのように達成できるかが分かるだろう。

絶対零度(-273℃)を超える温度にある物質は、エーテル波によって周囲にエネルギーを放射します。400℃以下では、これらの波は目の網膜に影響を与えないため、放射体は暗い部屋では見えません。しかし、400℃を超えると、可視光線の一部が放射され、温度が上昇するにつれて、 [135]網膜への影響が強まり、物体の明るさが増します。非発光波と発光波の違いは波長のみで、短い波長の方が目に見えるため、どちらも放射エネルギーを表します。物質は放射エネルギーを放出するだけでなく、周囲から放射を受け取ります。放射エネルギーは多かれ少なかれ吸収され、吸収されると、受け取る物質の温度が上昇する傾向があります。したがって、部屋にある同じ温度の物体は互いにエネルギーを放射しており、各物体が周囲から放射するエネルギーと等しい量のエネルギーを受け取ると、温度が等しくなります。熱い物質は冷たい物質よりも多くのエネルギーを放射します。したがって、熱い鉄球を部屋に吊るすと、周囲から受け取るエネルギーよりも多くのエネルギーが周囲に放射されるため、放出するエネルギーと入射するエネルギーが釣り合うまで冷却され、その温度は部屋の他の物体の温度と等しくなります。

物質が放射エネルギーを放出したり吸収したりする速度は、その表面の性質によって異なります。例えば、燃焼した樟脳の煙の中に物体を置いたときに得られるような、粗く黒い表面は、他のどの表面よりも自由に熱を放射・吸収します。一方、反射板として機能する磨かれた金属表面は、これらの点で最も劣悪です。しかし、細かく砕かれた煤の表面でさえ、そこに降り注ぐすべての放射を完全に吸収するわけではありません。 [136]わずかに反射する。もし「完全な黒面」が存在するとすれば、それは反射力が全くなく、入射する放射エネルギーをすべて吸収するだろう。逆に、下側から到達するエネルギーはすべて放射し、反射したり透過したりしない。これは光波が透明な物質を透過するのと同じ原理である。このような完全な表面は知られていないが、キルヒホッフが示したように、放射エネルギーに関して、同じ温度の完全な表面から得られるのと同じ数値結果を与える放射配置を作ることは可能である。このような配置は「黒体」と呼ばれ、そこからの放射は「黒体放射」と呼ばれる。

図42.—黒体放射。  

いかなる囲いも、放射エネルギーを透過せず、一定温度に保たれていれば黒体を構成し、側面の小さな開口部を通して内部から受ける放射は黒体放射である。 図42はそのような囲いを表している。高温測定への応用を示すため、物体Aは側面の開口部の反対側に示されており、この開口部を通してAの表面から放射が放出される。もしこの表面が「完全」であれば、そこに入射するすべての波は完全に吸収され、完全に放射される。しかし、温度変化を防ぐには、放射されるエネルギーと受信されるエネルギーが釣り合う必要がある。一方、Aの表面が磨かれた金属であれば、囲いの側面から入射する波は主に反射されるが、 [137]ここでも、温度が一定であれば、表面から放出されるエネルギーは、受けるエネルギー量と等しくなければなりません。したがって、温度変化がない場合、Aの表面から放出されるエネルギーはその表面の性質とは無関係であり、開口部から放出されるエネルギー量は、開口部の反対側の表面の性質に関わらず、同じになります。放射特性の良好な表面の場合、筐体からの放射線はまず吸収され、その後開口部から放射されます。放射特性の悪い表面の場合、放射線は開口部から直接反射されます。どちらの場合も、放出されるエネルギーの総量は同じです。放射高温計は黒体放射に基づいていることは後述しますが、ここで議論されている構成は一定温度の炉内で実現されており、Aは鋼鉄の塊などの物体を表す可能性があります。したがって、 [138]日常的に使用される機器によって完全な放射状態が達成され、さらに、加熱空間に片端を閉じた管を置き、開放端から放射を受けることで、黒体放射を常に確保できます。これもまた、一定温度の密閉空間を表すからです。同様に、図29に示す電気炉の管内部の固体からの放射も同様の性質を持ちます。したがって、黒体放射に基づくあらゆる機器を、実際に容易に実現できることを前提として、正確に適用することができます。

物質が与えられた条件下で放射するエネルギーと温度を結びつける法則は、様々な観察者によって様々に述べられていましたが、1879年にステファンがティンダルの実験データから真の関係を導き出しました。ステファンは、ティンダルが示した数値は、与えられた固体が放射するエネルギーがその絶対温度の4乗に比例して変化することを示しています。様々な条件下で行われた数多くの実験から、この4乗の法則はあらゆる種類の表面や状況に当てはまるわけではないことが示されました。しかし、黒体放射に適用した場合のこの法則の真実性は、1884年にボルツマンが熱力学的な考察から、完全放射体から与えられた時間に放射されるエネルギー量は、その絶対熱力学的温度の4乗に比例して変化しなければならないことを示したことで、確固たる確証を得ました。ボルツマンが行ったいくつかの仮定は、 [139]この研究はその後、実験によって正当化され、黒体条件下での数多くの実験によってこの法則は十分に検証されました。放射高温計はシュテファン・ボルツマンの法則に基づいています。黒体条件下で加熱された物質から放射によって受けたエネルギーが測定器によって測定され、その目盛り上の対応する温度に変換されます。

記号で表現すると、4乗法則は次のようになります。

E = K(T 1 4 – T 2 4 ) 、

ここで、E は放射される全エネルギー、T 1 は黒体の絶対温度、T 2 は 受容物質の絶対温度、K は選択した単位によって決まる定数です。E をワット/平方センチメートルで表すと、K の値は 5.6 × 10 -12です。カロリー/平方センチメートル/秒で表すと、値は 1.34 × 10 -12です。受容物質の温度 T 2の導入は、前述のとおり、エネルギーが高温の物体に放射されて戻り、エネルギーの正味損失が受容物質から放出されるエネルギーと受容物質から戻ってくるエネルギーの差になることから必要になります。T 2 が絶対零度であれば、黒体から放出されるエネルギーは K(T 1 ) 4になります。一方、T 2 がT 1と等しい場合は、物質が放射によって周囲よりも低い温度に冷却できないため、エネルギー損失はゼロになります。   [140]温度T 1とT 2は熱力学スケール(9ページ)に基づいていますが、気体スケールは実質的に同じであるため、絶対零度(-273°)を基準とした摂氏温度を用いることもできます。この法則の適用例を以下に示します。

例:それぞれ 527°、727°、927° C の温度にある炉の側面の開口部から放射されるエネルギーを、27° C の周囲温度と比較します。

数量は以下のとおりです

K (800 4 – 300 4 ): K (1000 4 – 300 4 ): K (1200 4 – 300 4 )。

絶対温度に変換するには、それぞれの温度に273を加算する必要がある。それぞれの温度をKで割り、展開すると、比率は次のようになる。

(4096 – 81) × 10 8 : (10000 – 81) × 10 8 : (20736 – 81) × 10 8 .

それぞれを10 8で割って引き算すると、結果は

4015 : 9919 : 20655、または 1 : 2·47 : 5·12。

上記の例では、周囲温度(27℃)の影響は小さく、炉の温度が上昇するにつれて比例して小さくなることがわかります。もしT 2 を計算で無視した場合、放射されるエネルギー量は次のように表されます。

1 : 2·44 : 5·06.

後述するように、放射高温計の温度目盛りを計算する際には、周囲の温度は考慮されません。図43は4乗則のグラフです。[141]

図43.—
異なる温度における黒体から放射されるエネルギー。

温度と放射エネルギー量の関係が分かっていれば、受ける放射エネルギーの量を示す機器であれば温度測定に使用できる。例えば、放射エネルギーを熱接点に集束させると、熱接点は入射エネルギー量に比例して加熱される。 [142]ミリボルトメーターに接続すると、受信エネルギーに比例した偏向が生じます。接合部の代わりに薄い金属片を使用し、その抵抗を測定することで、放射の加熱効果、ひいては放射量を推定することができます。3つ目の方法は、2種類の金属の複合片に放射を集束させることです。複合片の形状を変化させることで、放射が受信エネルギー量を知る手がかりを得ることができます。理論上は、低温を測定する機器の動作部に放射を当てるだけで、発生する温度上昇は受信エネルギーに比例し、放射体の熱状態は4乗則から推定できます。しかし実際には、受信温度計は小型で、熱容量が低く応答が速く、高感度な指示を示すことが望ましく、通常の水銀温度計はこの目的には適していません。一定の距離に設置されたサーモパイルは、パイルを介した伝導によって冷接点が徐々に温まるため故障する。放射を受ける部分はランプブラックでコーティングする必要がある。こうすることで、放射の有無にかかわらず、入射するほぼすべての波が吸収され、そのエネルギーが温度上昇に利用される。[143]

放射高温計の実用形態:フェリーの機器— 1902年、フェリーは、太陽光線を燃焼レンズで集光するのと同様に、レンズを用いて小さな黒色の熱接合部に光線を集光する高温計を考案しました。この接合部は特殊なダルソンバル検流計に接続され、発生した起電力を記録しました。検流計の測定値を接合部の温度、つまりそこに入射する放射エネルギーに比例するものとみなすことで、放射源の温度を4乗則から計算することができました。この機器の欠点は、放射線の一部がガラスに吸収され、しかもその割合が温度によって変化するため、4乗則を正確に適用できないことでした。ガラスの代わりに蛍石レンズを使用することで、この誤差は克服されましたが、この素材の良質なレンズは高価であったため、通常の作業場での使用は価格的に困難でした。ガラスレンズを備え、蛍石レンズを備えた標準器との比較によって校正されたこれらの高温計が多数市場に投入されましたが、1904年にフェリーが凹面鏡を用いて光線を集束させるという方法を思いつき、ガラスレンズによる吸収による誤差を克服したことで、これらの高温計は廃止されました。この方法は見事に機能し、それ以来、ほとんどの放射高温計に採用されています。[144]

フェリーのミラー式高温計。この機器の縦断面と断面図は図44に示されている。金メッキの反射面を持つ凹面鏡Mが金属管の一端に配置され、ラックに固定されている。ラックは、フライス加工されたヘッドPによって動かされるピニオンと噛み合っており、Pを回転させると、鏡に縦方向の動きが与えられる。断面の中央に示されている小さな黒色の熱接合部は、銅または鉄とコンスタンタンの線が固定された銅の円板で構成されており、反射後の光線を受け取り、鏡を適切に動かすことで焦点を合わせることができる。

図44.—フェリーの鏡式高温計。断面図。

図45.—フェリーの鏡面高温計。端面図。

導線は管の外側にある端子bとb’に通され、そこから指示計へと導かれる。接合部が鏡の焦点に入っているかどうかを確認するために、管の端に接眼レンズOが取り付けられており、これにより接合部を観察することができる。 [145]接合部付近に設置された光学装置によって、Mで撮影された視準物体の像は、接眼レンズOに向けて2つの部分に反射される。接合部がMの焦点と正確に重なると、接合部の周りに円形の像が見える。焦点が合っていない場合は、横方向に一致しない2つの半円のように見える。調整は、別々の半円が連続した円を形成するまで鏡を動かすことで、簡単かつ確実な方法である。高温計の先端部は図45に示されており、必要に応じて入口を絞りで部分的に閉じることも、完全に開いたままにすることもできる。絞りは、一定の割合の光を遮断するために使用される。 [146]この高温計は放射を制御し、非常に高い温度で使用されます。この温度では、全開にすると、指示計の針は目盛りの限界を超えて押し上げられます。指示計には 2 つの異なる温度目盛りがあり、1 つは全開、もう 1 つは部分開を示します。指示計と直列に適切な抵抗を挿入することで同じ目的を達成できますが、この場合は接合部が過度に加熱され、損傷する可能性があります。この高温計の寸法は、測定される最高温度でも、接合部に入射する熱によって接合部が 110° C を超えることがないようになっています。放射の強度は距離の 2 乗に比例して減少しますが、接合部に当たる量は、限度内で距離とは無関係です。これは、像の大きさとそれを生成する物体までの距離との関係に関する凹面鏡の特性から生じます。rを鏡の半径、uを 物体までの距離、vを鏡の中心から測った像までの距離とすると、凹面鏡の場合、1 ⁄ u + 1 ⁄ v = 2 ⁄ rという関係 が成り立ちます。このうち2つが 分かれば、 3つ目は計算できます。さらに、dを物体の寸法、d 1をその像の寸法とすると、 d ⁄ d 1 = u ⁄ vという関係 も成り立ちます。これら2つの式から、フェリー式高温計に関連するすべての事項を決定できます。これは、例を挙げて説明するとよく分かります。[147]

例 I.半径6インチの鏡で形成される物体の像の位置を求める。物体までの距離は( a )10フィート、(b)20フィートである。

インチに縮小し、式に適用する

1 ⁄ u + 1 ⁄ v = 2 ⁄ r、  1 ⁄ 120 + 1 ⁄ v = 1 ⁄ 3

そして

1 ⁄ 240 + 1 ⁄ v = 1 ⁄ 3

ここから、 v の値はそれぞれ3- 1 ⁄ 13 インチと 3- 1 ⁄ 26 インチとなり、その差はわずか1 ⁄ 26インチです。

もしuが6インチなら、vも6インチです。もしuが無限大なら、 vは3インチです。物体を遠くから近づけたときの像の動きは、観察対象の鏡の中では3インチから6インチまで変化し、10フィート以上の距離では、わずか数インチの位置の違いしか生じません。

例 II.直径1フィートの円形の開口部から半径6インチの鏡を( a )10フィート、( b )20フィートの距離に置いたときの開口部の像の面積を求める。

d ⁄ d 1 = u ⁄ vなので ;

例Iの結果から、

10フィートの距離では12 ⁄ d 1 = 120 ⁄ (3- 1 ⁄ 13 )   、

  20フィートでは12 ⁄ d 1 = 240 ⁄ (3- 1 ⁄ 26 )となります。

したがって、直線寸法、つまり円形画像の直径はそれぞれ0.308インチと0.152インチとなり、面積はそれぞれ0.074平方インチと0.0182平方インチとなります。これらの面積は実質的に4:1の比となります。  [148]

つまり、像の面積は 物体までの距離の二乗に比例して減少します。距離の二乗は 100 と 400、つまり 1 : 4 ですが、像の面積は 4 : 1 です。

例 III.直径6 インチの鏡と、直径1/10インチの接合部について、接合部以上の像を映すために、直径 1 フィートの開口部から鏡を配置できる最大距離を求めます。

例 I から、距離が 20 フィートを超えると、像の位置は 3 インチを超えるとごくわずかで無視できる程度になることがわかります。したがって、v は 3 と見なすことができます。

式  d ⁄ d 1 = u ⁄ vの値を適用し、d 1を接合部の直径 = 0·1インチとすると、

12 ⁄ 0·1 = u ⁄ 3、 u = 360 インチ、つまり 30 フィート。

この距離を超えると、像は接合部よりも小さくなる。前述の例から導かれる結論は、(1) 像が接合部と重なる限り、接合部が受け取るエネルギー量は変化しないということ、(2) 接合部が受けるエネルギーの限界距離は、 [149]正しい読み取りが確実に行えるのは、像の大きさが接合部の大きさと等しくなる場合です。したがって、例IIのように距離が10フィートと20フィートの場合、前者では鏡に当たるエネルギーは後者の4倍になりますが、一方で、10フィートの距離での像の面積は20フィートで得られる面積の4倍になります。したがって、距離が長いほど、接合部に当たる像の割合は4倍になり、鏡に当たるエネルギーが4分の1しかないという事実が相殺されます。接合部に当たらなかった反射光線はすべて無効となり、管の入口から出ていきます。

図46.—フェリーの螺旋。

上述の2目盛り型の計​​器は一般的な用途には非常に有用ですが、制御対象の温度がすべて1つの目盛りの範囲内に収まる場合は、ダイヤフラムを省略し、1つの目盛りのみを備えた指示計を使用する方が簡単で安価です。このため、単目盛りミラー式高温計が採用されています。 [150]工業用途ではより一般的に使用されています。ケンブリッジ・アンド・ポール・インストゥルメント社は現在、全開状態で使用するためのピボット式インジケーターを製造しており、これは吊り下げコイルを備えたものよりも損傷しにくいものです。

図47.—フェリーの螺旋型高温計。断面図。

フェリーの「スパイラル」放射高温計。この装置は、2 種類の金属の複合ストリップで形成された小さなスパイラルに放射線が焦点を絞られるという点のみが、前の装置と異なります。このスパイラルは、一端が固定され、自由端に指針が付いています (図 46)。温度変化がこのスパイラルに及ぼす影響は、温度が上昇するか下降するかに応じて、らせんが巻き上がったり、ほどけたりすることです。この動きは指針によって拡大され、指針の先端は目盛り付きのダイヤル上を動き、温度を直接読み取ります。この配置は、図 47 に断面図で示されています。ここで、C はミラー、E は接眼レンズ、S はスパイラル、P は指針、D は窓 W から見たダイヤルです。 [151]装置の正面から見た外観を図48に示す。スパイラル型温度計を使用する利点は、機器が自己完結型で、検流計が不要になることである。しかし、その一方で、表示はそれほど正確ではなく、1000℃を超える温度では20℃の誤差が生じる可能性がある。この高温計を使用すると、高温物質に焦点を合わせた後、指針がしばらく急速に動いてから停止し、その後再び目盛りに沿ってゆっくりと動き始めることが観察される。停止した瞬間に示された温度が通常、測定値として採用されるが、これは必ずしも正確ではない。

図48.—フェリーの螺旋型高温計。正面図。

[152]

このクリープ運動は、おそらく装置全体と内部の空気が、入射する熱線と高温源に近接していることによって加熱されることに起因すると考えられる。筆者が行ったいくつかの試験において、使用前に装置を炉の近くにしばらく置いて周囲の温度に達すると、「クリープ」はほぼ完全に消失することが確認された。総合的に判断すると、フェリーの高温計の螺旋型は、熱接合部で熱線を受光する方式よりも携帯性に優れているものの、精度は劣ると考えられる。

フォスターの固定焦点放射高温計。—フェリーの放射高温計に共通する焦点合わせの必要性は、フォスターの高温計では不要であるが、それほど遠くから使用できない。固定焦点放射高温計の原理は、凹面鏡が受けて熱接点に焦点を合わせるエネルギー量は、固定された開口部を通して鏡に光線を送る面の面積が距離の2乗に比例して増加する限り変化しないというものである。これは図49から理解できる。図49において、Cは鏡、Dは開口部EFの焦点内に固定された熱接点、ABは加熱面である。EとFを鏡の縁に結ぶ線は点Gで交差し、もしGEとGFの線が加熱面AB内を通るならば、Dに降り注ぐエネルギー量は常に一定である。十字形 [153]円錐 GAB の断面は円であり、AB が G から EF の 2 倍離れている場合、AB と EF を直径とする円の面積の比率は 4:1 になります。しかし、AB は G から EF の 2 倍離れているため、その放射の強度は 1:4 になり、したがって放射パワーの損失は面積の増加によってちょうどバランスが取れます。

図49.—フォスター固定焦点高温計の原理。

実際の装置では、鏡が配置されている管の内側が黒く塗られているため、光線は鏡からの反射によって鏡に到達しません。開口部 EF と鏡 C の直径は、点 G から点 AB への垂線が点 A B の長さの 10 倍になるようになっています。したがって、加熱された物体の直径が 6 インチの場合、点 G の限界距離は 10 × 6 = 60 インチです。点 G の位置は管の外側のリングで示され、測定時には管を規定の距離内に十分に収めます。この距離は、すべての場合において加熱された物体の直径の 10 倍です。温度は、熱接合部に接続された検流計から読み取られます。装置全体は持ち運び可能で、 図 50と51に使用中の装置が示されています。[154]

図50.—スタンドに取り付けられたフォスターの高温計。

固定焦点式測定器の利点は、簡便性と安価さである。しかし、実際には物体に焦点を合わせる必要のある場面が多々あるため、フォスターの高温計は、フェリーの測定器ほどの幅広い応用はできないものの、多くの場合非常に役立つ簡略化された装置とみなすべきである。ウィップルは最近、フェリーのスパイラル高温計を改良し、固定焦点式測定器を製作した。これは、測定器を固定焦点式測定器に固定する方式である。 [155]高温計の焦点が固定された耐火粘土管。この形状は、耐火粘土管の先端を溶融金属に差し込むことで真の黒体状態を実現し、その温度測定に特に有用である。

図51.—フォスター高温計の使用例。

ポールの放射高温計。—アメリカのスウィングは、炉からの放射が円錐の広い端から入り、内部反射によって熱接合部のある頂点に導かれる放射高温計を開発した。米国ではポールが同様の機器を販売しており、その動作は図52に示されている。ここでEは、研磨された円錐Cを内蔵した管であり、その頂点には [156]熱接点Tが固定されています。高温源AA´からの光線はDから管に入り、円錐部を通過し、最終的にTで反射されます。Tは指示計に接続されています。円錐部の外側と入口Dの両端を結ぶ線がOで交差し、高温源AA´の範囲内にある限り、読み取り値はどの距離でも同じになります。図53は、三脚に設置された実際の高温計を示しています。

図52.—ポール放射高温計の原理。

放射高温計用指示計。放射が熱接合部に集中し、その結果温度が上昇すると、発生する起電力は第2章で論じた法則に従う。十分な感度を持つ熱電指示計であれば、放射高温計として使用できる。検流計への影響は、(1)接合部の性質、(2)ミラーまたはコーンのサイズ、(3)接合部が到達する最高温度によって左右される。放射高温計に使用される指示計はピボット型で、接合部の温度が100℃上昇した場合でもフルスケールの振れ幅が得られるほどの感度を持つように設計できる。接合部自体には、ハイル合金(原子比で亜鉛とアンチモン)が使用される。 [157]高い起電力を得るために、コンスタンタンと組み合わせた接合が用いられてきましたが、この合金の劣化事例が報告されており、一部のメーカーでは鉄に置き換えています。鉄または銅のコンスタンタン接合を2つ直列に接続すると、100℃の起電力を発生し、ピボット式指示計を作動させるのに十分なため、放射温度計としてはハイル接合よりも優れています。

図53.—ポールの放射高温計。

放射温度計用指示計の校正。指示計の振れは発生する起電力によるもので、これは温接点と冷接点の温度差に比例します。もし両接点の温度が同じ場合(例えば20℃)、振れはゼロです。そして、放射が温接点に当たると、 [158]熱接点の温度は、放射の強度に応じて一定量上昇し、例えば 90° C になります。この場合、発生する偏向は (90 – 20) = 70° の差によるもので、放射によって熱接点の温度が周囲より 70° 上昇していることになります。周囲 (冷接点を含む) が最初から 15° だったとしたら、同じ条件下の熱接点は 85° まで上昇し、やはり 70° の差が生じて、以前と同じ偏向が生じます。放射がない場合に熱接点と冷接点の両方が同じ大気温度に達するように配置されている場合、熱接点に当たる一定量のエネルギーは常に同じ過剰温度をそこに生じさせ、したがってすべての通常の大気温度で同じ偏向が生じます。放射高温計では接合部がこの条件を満たすように配置されているため、冷接点の変動に対する補正は必要ありません。したがって、この変位は熱接点の過剰温度に対応し、これは熱接点が受け取るエネルギーに正比例します。したがって、インジケータのミリボルト単位の指示値は、熱接点が受け取るエネルギーの割合を直接表します。4ミリボルトはエネルギーの2倍に相当し、2ミリボルトを生成します。このように、ミリボルトの目盛りはエネルギーの目盛りになります。

エネルギーを対応する温度に変換するには、4乗則を適用する必要がある。E 1 が絶対温度に対応する 場合、[159]黒体の放射を受ける部分の 温度をT 1とし、E 2を別の温度T 2に対応するものとすれば、次の関係が成り立ちます。

E 1 = K (T 1 4 – x 4 )、E 2 = K(T 2 4 – x 4 )、

ここで、xは放射線を受ける周囲の温度です。前述のように(140ページの例を参照)、放射高温計で測定される高温域ではx 4の項は無視できます。したがって、E 1 = KT 1 4、E 2 = KT 2 4となり、E 1 / E 2 = T 1 4 / T 2 4となります。しかし、前述のように、インジケータのミリボルト単位の測定値は受信エネルギーに正比例するため、R 1とR 2がE 1 とE 2によるミリボルトである場合、R 1 /R 2 = T 1 4 /T 2 4という関係 が得られます。

この関係から温度目盛りを作成するには、既知の温度で1回の正しい読み取りを行う必要があり、その後、目盛りの残りの部分は、添付の例に示すように計算によってマークすることができます。

例:片端が閉じられた管の温度が927℃(絶対温度1200℃)で、指示計に2ミリボルトに相当する変位を与えるとします。1、3、4、5ミリボルトの変位が生じる温度を求めます。  [160]

1ミリボルトの場合を例にとり、式に当てはめると

R 1 ⁄ R 2 = T 1 4 ⁄ T 2 4  ;  2 ⁄ 1 = 1200 4 ⁄ T 2 4

ここから、T 2 4 = 1200 4 ⁄ 2および T 2 = 1009° abs. = 736° C となります。同様に、3 ミリボルトは 1055° C、4 ミリボルトは 1154° C、5 ミリボルトは 1236° C を表します。これらの値は、4 桁の対数を使用することで簡単に得られます。

各ミリボルトに対応する温度を計算したら、対応する温度に対するミリボルトを表す曲線を描き、そこから中間値を推定することができます。明らかに、標準値は、全体の目盛りがそれに依存するため、非常に正確に測定する必要があります。そのためには、正確な抵抗式または熱電式高温計を電気炉の管内に配置し、放射高温計を裸接点の直前に置いた薄い鉄板に照準を合わせます。4乗則の正確な実現は実際にはほとんど得られないため、目盛りのより高い目盛りでの確認が必要です。これも、熱電対を1550℃までのガス目盛りに対して直接校正できるのと同様に、同様の方法で行うことができます。これにより、ガス目盛りの読み取り値を放射高温計に転送できます。特定の範囲における精密な読み取りには、鏡の目盛りが適しています。 [161]ガルバノメーターは、最初に十分な抵抗を直列に追加して、使用される最高温度でも光点がスケール上に留まるようにして、この方法で較正することができます。

図54.—放射高温計で得られた記録。

放射高温計用記録計。第2章で説明した熱電式記録計はいずれも放射高温計に適用でき、記録目盛は4乗則に従って適切に分割される。記録を行う際は、高温計をスタンドまたはブラケットに固定し、目的の点に焦点を合わせる。図54 は、スレッド記録計とフェリー高温計を用いて記録した例であり、温度目盛が4乗則に従って分割されていることがわかる。校正前に検流計の感度を調整することにより、動作温度が目盛の開いた部分に位置するように設定することができる。

放射高温計の管理。 — 良好な結果を確保するには賢明な監視が必要であるため、熟練していない観察者に放射高温計を渡すことはお勧めできません。 [162]ガルバノメーターの針は、測定前に必ずゼロ調整し、移動中は常にロックしてください。炉内の物体に焦点を合わせる際は、赤い像が実際に物体の像であることを確認する必要があります。これは、物体の側面または特定の特徴が接眼レンズに見えるまで高温計を移動させることで行えます。その後、像が接合部を囲むまで高温計を移動させます。回転式セメント窯などの炉の様々なゾーンの温度を測定する場合など、鏡を特定の距離に焦点を合わせる必要がある場合があります。このような場合、著者は、鏡を制御するミルヘッド(P、図44)の反対側に固定ポインターを配置し、測定距離に窓のバーを焦点合わせし、ポインターの反対側のミルヘッドに同じ距離をマークするという方法を採用しました。すべての放射高温計に最初からこのようにマークを付けておくと便利です。加熱された物体の場合に焦点を修正するための良いチェックは、両方向に焦点を変え、最終的に実際の焦点に対応する最大の読み取り値に調整することです。

鏡を傷つけないよう細心の注意を払ってください。作業場で鏡の表面に汚れが付着した場合は、ラクダの毛のブラシで優しくブラッシングするか、鏡に空気を吹き付けて取り除いてください。焦点調節装置は、動作限界を超えて力を加えてはいけません。限界に達した場合は、高温計を手で動かして、鏡が [163]対象物は、ミルヘッドの通常の可動範囲内で正しく視認できる必要があります。炉と高温計の間に金属蒸気や濃い煙が介在すると、放射が妨げられ、記録される温度が低くなります。このような場合は、高温計を管の開口端に設置し、観測対象地点に終端する閉端に視認させる必要があります。

いずれの場合も、指示値は黒体条件にのみ適用されることを念頭に置く必要があります。鋼鉄塊を炉内で視認し、その後炉外に出して再び視認した場合、炉からの放射能が失われ、表面の放射能が劣るため、外部での測定値は内部での測定値よりもはるかに低くなります。したがって、すべての測定値は、物体がまだ炉内にある間に取得するか、(鍋で溶融金属の温度を測定する場合のように)端が閉じた耐火粘土管を物体に挿入し、開口端から測定値を取得する必要があります。外部測定値と黒体測定値の差は特定の表面では一定であり、一方を他方に変換できるという意見もありますが、これはプラチナなどの変化しない表面にのみ当てはまり、通常の作業面にはほとんど当てはまりません。黒体条件は簡単に保証できるため、実際にはめったに一定ではない関係を信頼するよりも、常にそのような条件下で観測を行うように手配する方が簡単で安全です。[164]

複数の炉に放射高温計を使用する場合、一端が閉じられた耐火粘土管を各炉に挿入し、閉じた端を作業箇所に、開いた端を炉の外部と面一にしておきます。このような管の直径は、長さと高温計のメーカーによって異なりますが、いずれの場合も、閉じた端の像は、受信接合部または螺旋と重なるのに十分な大きさでなければなりません。この点に関する情報は、メーカーからいつでも入手できます。また、既知の直径の開口部で試すことによっても得られます。図29に示すように、高温計を使用して電気炉の管内部の温度を測定する場合は、短い耐火粘土製の円筒やグラファイト片などの固体を管の中央に置き、接合部に焦点を合わせます。

放射高温計の特殊用途。1000 ℃(1850℉)を超える温度で通常使用する場合は、熱電式や抵抗式の計測器よりも放射高温計の方が有用であることがわかる。後者は炉内ガスの継続的な作用により劣化し、温度が上昇するにつれて劣化が顕著になるからである。1000℃を大幅に超える工業プロセスの例としては、ガラス、陶器、セメントの製造、特殊鋼の処理、金属や合金の鋳造などが挙げられる。750℃から1000℃の温度でも放射高温計は使用可能であるが、この範囲では熱電式計測器ほど便利ではない。放射高温計の上限はない。 [165]この装置は、4乗の法則によって到達可能な最高温度、すなわち電弧の温度まで較正することができ、フェリー放射高温計を用いることで、その最高温度は3720℃であることが分かっています。したがって、電気炉の温度、鋳型内のテルミットの温度、注湯前の溶鋼の温度など、熱接点の限界を超えた温度の測定が可能になり、極めて高い温度でも正確な制御が可能になります。しかしながら、非常に高温の大きな物体の近くにあると、冷接点が過度に加熱される危険が常に存在し、この原因から重大な誤差が生じる可能性があります。放射高温計の実際の有用性を示す例として、(1)鋼鉄発射体の硬化、(2)回転式セメント窯のクリンカーゾーンの温度測定の2つを挙げることができます。 (1)では、発射体は炉縁近くの所定の地点に運ばれ、放射高温計の焦点に収まります。所定の温度に達したら、炉から掻き出され、油槽に落とされます。発射体が急冷されるべき標準温度から10℃の差があると、完成した発射体の貫通力が著しく低下する可能性があることが分かっています。そのため、個々の砲弾に容易に照準できる放射高温計が、この目的に最適です。(2)では、窯の異なる距離に高温計を焦点に当て、温度の低下を記録することで、最も高温の地点を見つけることができます。 [166]石炭や空気の供給不足、あるいは原料の過剰供給による温度の上昇を検出し、その情報に基づいてプロセスを最適に制御することができます。このような窯内の温度(窯の性質に応じて 1300 ~ 1450 ℃、または 2370 ~ 2640 ℉)では、フェリー放射高温計は 10 ℃ または 18 ℉の変化に非常に敏感であり、この点に関しては著者は十分に満足できるものであると感じています。放射高温計は赤熱以上のあらゆる温度に適応でき、劣化もないため、非常に価値の高い機器となっています。さらに、記録を取得できることも推奨されます。ただし、放射法は設備の目的には適していません。たとえ鏡と接合部を同一に構築できたとしても、その構成は非常に高価になってしまうからです。放射原理を安価に応用し、セメント窯などの多数の炉を中央から制御できれば大きな利点となり、このクラスの高温計の一般的な有用性がさらに高まるでしょう。

[167]

第6章
光熱計

一般原則。固体を450℃に加熱すると、発光が始まり、暗い部屋では鈍い赤色に見えます。温度が上昇するにつれて、発光は強くなり、色はより明るい赤、オレンジ、黄色、白、そして最後にまばゆいばかりの白へと変化します。特定の色に温度を割り当てようとする試みはこれまで行われており、1836年にプイエは色と温度の関係を示す表を発表しました。1900年にハウが発表した以下の表は、プイエが色に割り当てた温度を正確に測定する手段がなかったため、プイエの表とは大きく異なります。

説明。 温度(℃) 温度(度)
暗闇で見える最も低い赤 470 878
 ” ” ” 日光 475 887
鈍い赤 550から625 1022年から1157年
フルチェリー 700 1292
ライトレッド 850 1562
完全な黄色 950から1000 1742年から1832年
淡黄色 1050 1922
白 1150 2108

[168]

もしすべての観察者がこれらの温度が示す色を正確に判別できれば、この表は非常に役立つでしょう。しかし実際には、黄色より 50 ℃ 低い温度でも、2 人の観察者の間で判断力に差が出る可能性があります。また、白色に達して眩しくなると、正確な判別は不可能になります。一方、一定温度、例えば 850 ℃ で鋼を焼き入れすることに慣れた熟練の作業員は、絶え間ない訓練によって高度な判断力を身につけ、淡黄色より低い温度では 20 ℃ 以上の違いは生じないかもしれません。しかし、肉眼による色の判断は個人の特性が大きく影響するため、正確な温度の指標とすることはできません。しかし、後述するように、用意した標準色と色を照合することで、かなり近い値を推定することができます。

加熱された物質の固有輝度を測光法で測定することは、光学的手段で温度を測定する方法として当然考えられる。そして、工業用途で用いられるすべての光高温計はこの方法に基づいていることがわかるだろう。ある固体について、放射される光波全体の強度と温度を結びつける法則は、おおよそラッシュの式で与えられる。

     ┌       ┐  ×

私1 │ T 1 │
—— = │ —— │
私2 │ T 2 │
└ ┘
[169]

ここで、I 1とI 2は絶対温度T 1とT 2に対応する強度であり、指数は

     25000

× = ——
T1​
したがって、絶対温度 1250 度では明るさは温度の 20 乗に比例して増加し、絶対温度 2500 度では温度の 10 乗に比例して増加します。温度がわずかに上昇すると明るさが急激に増加するため、わずかな変化は容易に観察できますが、実際には同じ温度でも物質によって明るさが大きく異なるため、困難が生じます。たとえば、酸化トリウムからなる白熱ガス マントルから放射される光は、同じ温度でプラチナなどの金属から放射される光よりもはるかに大きくなります。したがって、物質の明るさは温度だけでなく、その性質にも依存することは明らかです。ただし、黒体を用いてあらゆる物質の状態を示すことは可能です。したがって、加熱された固体が温度 T の黒体と同じ固有の輝度を持つ場合、固体の「見かけの」または「黒体」温度も T と呼ばれます。これが意味するのは、固体の状態では放射される光の強度が、温度 T の黒体から放射される光の強度に等しいということです。固体の真の温度を取得するには、T に、その固体の放射パワーと黒体の放射パワーの比率を表す係数を掛ける必要があります。[170]

あらゆる測光法において、明るさが変化しない標準光が用いられ、光源からの光と比較されます。光高温計では、照度を燭光で測定することはありません。必要なのは、適切な調整によって標準光と光源の明るさを同じにすることだけです。用いられる標準光としては、炭素フィラメント電球、酢酸アミルランプ、そして高温の場合はアセチレンガス炎の中心などが挙げられます。これらはいずれも、特定の条件下で使用すれば一定の明るさを生み出すことができます。既知の温度の黒体を、使用した標準光と比較することで、「黒体」温度の尺度が得られ、前項で説明したように、特定の光源の指示値を参照することができます。しかし、1000℃を超えると、光は眩しすぎて標準光と光源を適切に比較することができなくなります。そのため、明るさを下げるために吸収ガラスを使用する必要があります。無作為に選んだ色ガラスは、標準光と光源の明るさを均等に下げない可能性があります。しかし、単色ガラス、つまり1つの波長の光のみを透過するガラスを使用すると、透過光の強度と光源の温度との間に明確な関係が存在することがわかります。光高温計はほとんどの場合1000℃以上の温度で使用され、このようなガラスが使用されるため、光の波長と放射物質(いずれの場合も黒体と仮定)の温度の関係について簡単に考察する必要があります。[171]

ウィーンの法則。物質の温度が上昇すると、その輝度はスペクトルのあらゆる部分に分配されます。もしその物質をガラスのプリズムを通して見ると、どの部分も以前よりも明るくなっていることが分かります。波長λの光線を例にとると、その強度と(黒体)光源の温度の関係は、ウィーンの式で与えられます。

J = c 1 λ -5 × e -( c 2 /λT)   (1)

ここで、J = 波長λに対応するエネルギー、e = 自然対数系の底、T = 黒体光源の絶対温度(熱力学的)   [172]c 1とc 2は定数であり、既知の波長の光について、2つの既知の温度でJを測定することでその値を求めることができます。実験により、この式は可視スペクトル内の波長に対しては正しいものの、より長い波長には当てはまらないことが示されています。また、プランクらは、より広範囲に適用できるウィーンの式の修正版を提示しています。しかしながら、波長が約6500万分の1センチメートルの赤色光を用いる光高温測定においては、ウィーンの法則を非常に高い精度で適用できます。この法則に基づく較正は、他の高温測定法によって得られる値とほぼ一致します。

ウィーンの式は次の形式で表されます。

log 10 J = K 1 + K 2 ( 1 ⁄ T ) (2)

ここで、K 1 = (log c 1 ) – (5 log λ)、K 2 = c 2 ( log e ⁄ λ ) である。この簡略化された式は、log J と1 ⁄ Tの間に直線関係があることを示す。したがって、2つの強度に対応する温度が既知であれば、その結果を方眼紙にTとJを結ぶ直線としてプロットすることができ、この直線から任意の強度における温度の中間値または外部値を得ることができる。ウィーンの式のもう一つの有用な形は、2つの強度 J 1と J 2の比に関するもので、以下の通りである。

         c 2 log e    

ログ (J 1 ⁄ J 2) = ─── (1 ⁄ T 2 – 1 ⁄ T 1)(3)
λ
[173]

ここで、T 2と T 1はそれぞれ J 2と J 1に対応する絶対温度です。λが100万分の1センチメートル単位で表される場合、 c 2の値は1450000です。明らかに、J 1 / J 2の比とc 2、λ、およびT 2の値がわかれば、T 1を計算できます。λ が不明な場合、例えば値が未測定の赤いガラスの場合のように、既知の温度で2回測定することで ( c 2 log e ) / λ の値が確定し、他のすべての結果を計算できます。次に、この式の適用例を示します。

例I.絶対温度T 1の黒体は、1200° abs. で観測される強度の2倍の強度を示すことが分かりました。これは、波長65 × 10 -6 cmを透過する赤色ガラスとの比較です。T 1の値を求めます。

式(3)に値を適用する

log 2 = ( 1450000 ⁄ 65 ) log 2·7183 × ( 1 ⁄ 1200 – 1 ⁄ T 1 )

そして

0·3010 = ( 1450000 × 0·4343 ⁄ 65 ) × ( 1 ⁄ 1200 – T 1 ⁄ 1 )

ここから T 1 = 1237° abs. となります。

例II.絶対温度2000°における黒体からの放射強度は、与えられた標準放射強度を1とした場合の強度と等しいことが分かる。絶対温度3000°における強度を、同じ標準放射強度と比較する。λ = 65 × 10 -6 cm/s。

(3)を前述と同様に適用すると、

log ( J 1 ⁄ 1 ) = ( 1450000 × 0・43435 ⁄ 65 ) × ( 1 ⁄ 2000 – 1 ⁄ 3000 )

ここからlog J 1 = 1·615、J 1 = 14·5となる。

光源の強度を標準光源の強度と比較して測光的に測定する機器の校正にウィーンの法則を適用する場合、中央に酸化物でコーティングされた鉄片を配置した電気炉(図29)が用いられる。この酸化物に接触する熱電式高温計を用いて標準温​​度を測定し、輝度を求めることができる。 [174]アミル酢酸ランプなどの一定の輝度の炎を発するランプと比較することができます。他の強度に対応する温度は、前述のように計算によって推定できます。

光学高温計の実用形態。実際に使用される計測器は以下の項目に分類されます。

  1. 標準光は一定であり、光源からの光の強度は標準光と等しくなるまで機器内で変化します。(フェリー、ルシャトリエ、ワナー、ケンブリッジ)
  2. 標準光の強度は、光源の強度と等しくなるまで変化させられます。光源の強度が標準光の強度を超える場合は、光源の強度を低下させる場合があります。(Holborn-Kurlbaum、シーメンス社製)
  3. 光源の色を標準色と比較し、所定の操作で得られた色と一致させる(ロビボンド法)、または光源が偏光装置によって標準色を生成するようにする(メスレ法とヌーエル法)、あるいは光源の色が適切な吸収剤によって消光される(さまざまな形式)。

各タイプの例を次に説明します。[175]

図55.—フェリーの光高温計。断面図。

[176]

図56.—フェリーの光高温計。外観図。

フェリーの光高温計。この装置(図55および56参照 )は、側枝を備えた望遠鏡で構成され、その中に標準ランプEが取り付けられている。Eからの光は、望遠鏡の軸に対して45°傾斜した透明ガラスFに集光され、そこから接眼レンズに反射される。ランプからの光は単色光になるため、Eと鏡の間に赤いガラスが挿入されている。望遠鏡は高温の物体に照準を合わせ、そこからの光線は赤いガラスDを通過し、さらに2つのくさび状の暗色ガラスを通過する。くさび状の暗色ガラスは、挿入された吸収ガラスの厚さに応じて強度を増減させる。くさびをスライドさせることで吸収ガラスの厚さは減少し、反対にスライドさせることで強度は増加する。くさびを通過した後、光は傾斜鏡を通って接眼レンズへと進む。その結果、目に映る光は、 [177]視野の半分を標準ランプで、もう半分を熱源で照らす。調整は、くさびをねじでスライドさせ、視野の両方の部分が均等に照らされるようにする。くさびを動かす可動片に温度目盛りが付いており、温度が等しくなったときに挟むくさびの厚さからウィーンの法則によって温度目盛りが導かれる。較正は、2つの既知の温度に対応するくさびの厚さを記録することによって行われる。そこから厚さと絶対温度の逆数を結ぶ直線を引くことができ、くさびの厚さを基準としたTの値を示す表を作成することができる。較正は無制限に延長することができ、測定値の精度はウィーンの法則の真偽に依存する。フェリーの光高温計は、簡便さと携帯性を兼ね備えており、高温を時々測定するのに便利な機器である。

ルシャトリエの光学的高温計。この高温計は、光源の温度を標準光との光度比較によって測定する機器の原型であり、上述のフェリーの装置は、単に原型を都合よく改良したものに過ぎない。ルシャトリエは、吸収ガラスのくさびの代わりに、虹彩絞りを用いて望遠鏡に入る光の量を減らした。調整は、光源の明るさが標準光の明るさと一致するまで、絞りの開口部の大きさを変えることで行われた。望遠鏡で受けた光の強度は、 [178]望遠鏡の温度は開口部の直径の2乗に比例して変化します。また、特定の単色ガラスを用いて2つの既知の温度で校正を行うことで、ウィーンの法則を用いて開口部の直径に対応する温度スケールを計算することができます。ルシャトリエの高温計は実験室での研究には有用な器具ですが、ワークショップでの使用にはフェリーの改良型ほど便利ではありません。

図57.—ワナー高温計。断面図。

ワナー高温計。この高温計の原理は、標準光源からの赤色光線の輝度と、光源から得られるある波長の光線の輝度を比較することである。どちらの光線も分光的に生成されるため、真に単色である。輝度の比較は偏光装置を用いて行われるため、図57に示すようなやや複雑な光学構成となる。標準電球からの光はスリットS 1を通過し、高温光源からの光はスリットS 2を通過する。両光線は、スリットから焦点距離に等しい距離に配置された色消しレンズO 1によって平行光となる。平行光は直視分光器Pによって分散され、偏光プリズムRを通過して2つの光に分割される。 [179]直交する平面内で偏光した2つの赤色光のフィールド(1つは光源から、もう1つは標準光源から)がスリットD上に焦点を結ばれるような角度で配置されている。これらのフィールドは検光子Aを通して観察され、目盛りの付いた検光子を回転させることにより、同じ明るさにされる。検光子を回転させる角度から温度が推定される。較正はウィーンの法則(式(3)172ページ)により行われ、標準光源と光源の強度は、次式に示すように回転角と関係がある。 J 2 ⁄ J 1 = tan 2 Θ ここで、 J 2と J 1はそれぞれ光源と標準光源の強度、 Θ = 回転角。この値をウィーンの式(172ページ)に導入すると、ΘとTの関係はlog tan Θ = a + b ⁄ T(aとbは定数)の形をとることが示されます。したがって、log tan Θを 1 ⁄ Tに対してプロットすると直線が得られ、既知の温度で数回の観測を行うことで較正曲線を描くことができ、そこから中間値や外部測定値を得ることができます。ハドフィールド氏は、角度Θを観測することで摂氏での実際の測定値を直接取得できるように分割された特別なチャートを導入しました。使用のために出荷される際には、温度目盛りがあらかじめ用意されているため、直接測定値を取得できます。[180]

標準電球は繰り返し使用すると明るさが変化するため、適切な値に戻す手段が必要です。これは、電球の回路に可変抵抗器を設置し、電流値を調整することで実現できます。この調整は、高温計を通して見た明るさが、標準酢酸アミルランプで照らされたすりガラス面の明るさと正確に一致するように行います。このランプの炎が真の標準となりますが、作業場で使用すると空気流によって吹き飛ばされてしまうため、携帯用バッテリーで点灯した電球を均一に調整し、一般的な測定に使用します。

ケンブリッジ光高温計。—近時の戦争中、この種の高温計の製造はケンブリッジ・アンド・ポール・インストゥルメント社によって行われました。ケンブリッジ光高温計の外観を図58に示します。図では、観測者がこの機器を使用している様子が示されています。付属品は、4ボルト蓄電池、電流計、比較用の電球を流れる電流を調整するための可変抵抗器、そして電球を適切な明るさに調整するための標準アミルアセテートランプです。目盛りは円板に刻まれており、検光子と共に回転する指針の位置から直接読み取ることができます。光源を減光するために単色ガラスを介在させることで、高温計の温度範囲を調整できます。700~1400℃、900~2000℃、1200~2500℃、1400~4000℃の4つの範囲の機器が用意されています。[181]

ケンブリッジ光高温計は熟練した測定者によって有用な機器であることが証明されており、鉄鋼、ガラス、陶器業界で大きな役割を果たしてきました。訓練を受けた観測者は、1900℃付近で10℃の差を検出できることを発見しました。しかし、2つの磁場を等しくするには、観測者によって判断が異なるため、実際には1人の観測者にすべての測定を委託するのが賢明です。

図58.—ケンブリッジ光高温計。

ホルボーン・クルルバウム高温計。—前述の光高温計では、一定の基準が使用され、光源からの光の明るさが、温度が一定になるまで変化させられます。電球のフィラメントの明るさを、温度が一定になるまで変化させるという考え方です。 [182]光源の色と一致するようにランプの電流値から温度を推定する手法は、モースによるものです。彼は平らな螺旋状のフィラメントを使用し、40ボルトの起電力電池で加熱しました。この螺旋状のフィラメントは金属管に入れられ、目と加熱対象物の間に設置されました。シーメンス社製のホルボーン・クルルバウム高温計は、モースの高温計を改良したもので、より広い範囲の測定が可能です。図1は、この高温計の原理を示しています。 59、 L は A で示すようなヘアピン フィラメントを備えた小型電球です。このランプは望遠鏡内に配置され、フィラメントが接眼レンズの焦点に位置し、4 ボルトの蓄電池によって照らされます。蓄電池と直列に接続された可変抵抗器 R およびミリアンペア計 M によってランプが照らされます。加熱された光源は望遠鏡の対物ガラスを動かして焦点を合わせ、ランプと光源の両方を接眼レンズ D の前にある赤いガラスを通して見ます。次に、フィラメントの先端が光源によって照らされている背景と区別がつかなくなるまで、可変抵抗器 R を調整します。ランプが明るすぎると、フィラメントは明るい線として現れ、光源よりも暗い場合は暗い線として現れ、光源と等しい場合は背景に溶け込みます。等しくなると、ミリアンペア計を読み取り、ランプに消費された電流から温度を推定します。[183]

図59.—ホルボーン・クルルバウム高温計。断面図。

電流とフィラメント温度の関係はランプごとに異なりますが、いずれの場合も次のような式で表されます。

C = a + bt + ct 2

ここで、C = 電流、t = 温度(℃)、a、b、cは使用するランプによって異なる定数で、既知の温度で複数回の観測を行うことで決定できます。機器はメーカーによってこのように校正され、観測された電流に対応する温度を読み取るための目盛りが取り付けられています。

最大電流時に光源の温度が標準温度を超える場合、反射面が平行な2つの暗色ガラスプリズムからなる吸収装置Eを望遠鏡の先端に取り付け、光源の強度をランプの強度以下に下げます。吸収装置を設置した状態で別途校正を行い、吸収装置使用時に読み取るための第2の温度目盛りも用意します。図60は 、固定位置で使用するシーメンス社製の装置を示しています。望遠鏡、ミリアンペアメータ、可変抵抗器は三脚で支えられた支柱に取り付けられ、電流はポータブルな [184]蓄電池。2番目の形式(図61)は、複数の異なる場所での観測が必要な場合に使用するために設計されており、レオスタットは望遠鏡に取り付けられ、ミリアンペアメータはショルダーストラップ付きの革製ケースに収納されています。

図60.—スタンド上のシーメンス社製光高温計。

図61.—シーメンスの光高温計、ポータブル型。

この高温計の調整は簡単で、等価条件は明確に定義されています。一方、隣接する2つの視野の色を一致させる場合、別々の観測者間である程度の意見の相違が生じる可能性があります。 [185]40℃以上を示す場合、異なる測定者がフィラメントの先端を消灯位置まで調整しても、10℃の差が超えることは稀である。この点を判断するための特別な試験において、著者は、訓練を受けた者と訓練を受けていない者を含む5人の観察結果を比較した。その結果、定常温度において全員が10℃以内で一致した。 [186]1200℃付近の温度で測定が可能であり、この点においてホルボーン・クルルバウム高温計は他の光学式高温計よりも優れています。測定値の連続精度は標準ランプの耐久性に依存しており、これは20時間の過点灯によって保証されます。その後は、適切な電圧でランプを交換することなく長期間使用できます。作業場での臨時の測定に使用する場合、このようなランプは1800℃の温度で10℃の変化を示す明るさの変化なしに、1年以上使用できます。新しいランプを使用する場合は、新たな校正が必要ですが、その場合、メーカーはランプと一緒に新しい温度目盛りを同梱しています。

ロビボンドの高温計。色ガラスを重ね合わせることで、任意の色を正確に一致させることができます。この目的のための色度計で有名なロビボンドは、この方法を温度測定に応用しました。炉内の鋼塊を例にとると、標準光で照射されたときに、任意の特定の温度における鋼と同じ色を示すガラスの組み合わせを配置することができます。例えば、鋼を850℃で加工したい場合、定電流を用いた4ボルトの白熱灯から透過した光で観察すると、それぞれ840℃、850℃、860℃における鋼の色合いを再現するガラスが用意されます。鋼の像は、木箱の端にある真鍮板の1つの穴を通して鏡に反射されます。この真鍮板は、木箱の反対側の端にあります。 [187]そこに接眼レンズが取り付けられる。真鍮板のもう一つの穴は、標準ランプからの光を受け取り、その光はガラスを透過する。そして、二つの光の外観を比較する。熟練した目であれば、10℃に相当する二つの視野の不一致を容易に検出できる。そして、ガラスを交互に挿入することで、鋼の温度が要求温度から10℃以内にあるかどうかを観察することができる。この器具は安価で簡便だが、明らかに、予め定められた温度を決定する場合にのみ有用である。なぜなら、定義されていない温度で測定を行うには、扱いにくい数のガラスが必要となり、かなりの時間がかかるからである。所定の作業に使用する適切なガラスは、標準高温計で測定された温度における作業条件下で決定される。その後、校正に使用されたものと同じ色と吸収能を持つガラスから、任意の数の器具を製作することができる。700℃未満では、正確な調整は困難である。

メスレとノエルの高温計。図62に示すこの装置は 、2つのニコルプリズムから構成され、その間に軸に垂直に切断された石英片が配置されている。光源から発せられた光は、最初のニコルプリズムを通過する際にはすべて同じ平面で偏光するが、石英を通過する際には波長に応じて異なる平面で偏光する。検光子として使用される2番目のプリズムを通過した後に見える色は、このプリズムと石英板との間の角度に依存する。 [188]第一または偏光プリズム。分析計は回転ディスクに接続され、角度ごとに分割されています。加熱源を観察すると、分析計を一方向に回転させると赤色に、反対方向に回転させると緑色に見えます。中間色はレモンイエローです。調整は、この色合いになるまで分析計を回転させることです。次に角度を読み取り、既知の温度での観測によって作成された表から温度を読み取ります。この高温計を使用する場合、視力とレモンイエローの色合いの判断の違いにより、観察者によって最大100℃の誤差が生じる可能性があります。しかし、この機器の使用を訓練した操作者であれば、練習を重ねることにより、はるかに正確な結果を得ることができます。この装置の主な用途は、炉が指定された温度を超えているか下回っているかを、せいぜい±25℃の範囲内で判断できるようにすることです。そのため、他の高温計を使用していないときに、監督者や冶金技術者がこの目的のために持ち運ぶのに便利です。この機器の大きな利点は、いつでも使用できる状態にあり、付属品がないことです。

図 62.—メスレとヌエルの高温計。

[189]

消色型高温計。加熱源の色を消す効果を持つ、重ね合わせたガラスや着色液体のセルを製造する様々な試みがなされてきた。例えば、様々な染料を溶液に溶かした3つのセルを用意し、それぞれ840℃、850℃、860℃で透過すると色が消えるようにする。850℃で動作させたい場合、熟練した目であれば左右10℃の差は検出できるだろうが、温度変化を追跡するには明らかに多数のセルが必要となる。ヒースコートの消光型高温計は、初期の形態では、着色液体が入った2対のセルを前面に取り付けたアイシェードで構成されていた。炉を指定温度まで加熱する間、1対のセルを通してかすかな赤色の像が見えるまで時々観察を行い、その時点で熱供給を調整して所定の温度を維持するようにした。わずかに暗い液体が入った2組目のセルを通して見ると、正しい温度で赤い像は見えなかった。訓練を受ければ、作業員はこの方法で炉をかなり正確に制御できるようになったが、操作は面倒で、特定の温度を達成するのにしか役に立たなかった。後代の「パイロマイク」(図63)として知られる装置では、ヒースコートは柔軟な壁を持つ単一のセルを採用し、ねじの先端を回すことで、目と炉の間にある液体の柱の長さを測定できる。 [190]温度を測定する際は、炉を照準し、ネジを回して着色液の柱の長さを長くし、像が見えなくなるまで回します。その後、計器の円筒形本体に刻まれた螺旋状の目盛りに沿ってネジ部分が回転し、温度を直接読み取ることができます。これにより、作業場での使用に適したシンプルで便利な温度計が完成します。

図63.—ヒースコートの消光高温計、または「パイロマイク」。

図64.—「ウェッジ」型高温計。

アルダーとコクランが設計した「ウェッジ」高温計(図64)は、小さな望遠鏡から構成されており、この望遠鏡を通して暗色ガラスのプリズムを動かし、加熱対象物に焦点を合わせます。ヘッドを回すと、くさびが動き、目と炉の間に厚い暗色ガラスの層が挟まれます。同じ操作で、温度目盛りが固定された指針の前を通過します。高温源の像がちょうど消えた瞬間、固定された指針の反対側の目盛りから温度を読み取ります。この温度計を操作できるようになるには訓練が必要です。 [191]1300℃付近で20℃程度の結果が得られるようになれば、観測者は正確な消光点を判断することができる。一方、機器に慣れていない人が使用すると、50℃以上の誤差が生じる可能性がある。 [192]消光点に達したら、望遠鏡と炉の間に手を入れても構いません。消光が完全に行われていれば、視野に変化は見られません。この高温計は構造がシンプルで、付属品が不要なため、上記の注意事項を守れば、多くのプロセスにおいて十分近い測定値を容易に得ることができます。

光高温計の管理。光高温計は乱暴に扱うと調整が狂いやすいため、慎重な使用が不可欠です。そのため、訓練を受けた観察者がこのような機器を管理する必要があります。測定値の取得にも同様に熟練した注意が必要です。色合いの正確な調整は高度な判断力を必要とする作業だからです。標準灯にも細心の注意を払う必要があります。炎の場合は標準高さへの調整が不可欠です。電球の場合は、耐用年数を延ばすために、必要以上に長時間使用しないように注意する必要があります。蓄電池は、良好な状態を保つために、例えば2週間に1回など、定期的に充電する必要があります。吸収ガラスなどの部品は、破損すると再校正が必要になる可能性があるため、安全な場所に保管してください。光高温計が示す温度は「黒」温度、つまり同じ明るさの黒体で示される温度に対応することを念頭に置いてください。したがって、測定値は常に… [193]黒体条件下で測定された温度で、この点に関する注意事項は、163 ページに記載されている全放射高温計に必要な注意事項と同一です。特殊なケースでは、特定のタイプの高温計について見かけの温度と真の温度の関係が解明されていますが、物質によって放射能が異なるため、一般的な関係を示すことはできません。

光高温計の特殊用途。光高温計の有効な用途は、炉内に作動部を持つ機器の測定範囲を超える温度での観測、または温度の臨時測定で十分な場合に限られます。温度変化に追従するには継続的な調整が必要であり、労力とコストがかかります。作業場での用途としては、(1) 陶器窯、ガラス窯、鋼鉄窯の温度確認、(2) 高温下での鋼鉄処理(この目的で高温計を所定の温度に設定し、鋼鉄が所定の温度に達した時点で処理を実行する)、(3) 複数の炉が使用されている場合、または大型レンガ製造炉のように複数の照準孔が設けられている場合に、臨時測定を行う、(4) 回転式セメント窯の焼成端を臨時に観察する、などが挙げられます。実験室での研究機器として、優れた光学高温計は、例えば電球の動作温度を調べる場合など、非常に有用である。 [194]電気炉内での観測。光高温計では記録が取れないことが大きな欠点です。ほとんどの操作において、温度変動を正確に把握することで多くの貴重な情報が得られるからです。この欠点は、これらの機器の一般的な使用を妨げる要因となります。

[195]

第7章
熱量測定式高温計
一般原則。—重量と比熱が既知の熱い金属片を、温度t 1の既知の重量の水に落とし、その結果、温度がt 2に上昇した場合、熱い金属の温度t 0は、次の例に示すように計算によって求めることができます。—

例:重さ100グラム、比熱0.1の金属片を炉で加熱し、25グラムの水に相当する熱容量を持つ容器に入れた475グラムの水に落とします。水温は5℃から25℃に上昇します。炉の温度を求めます。

金属が失う熱は、
水と容器が得る熱と等しい。これらを等しくすると、

100 × 0·1 × ( t 0 – 25) = (475 + 25) × (25 – 5)

ここからt 0 = 1025° Cとなる。

この方法に一般的に適用される上記の計算の正確さは、 [196]使用される金属。この値は一定ではなく、温度が上昇するにつれて増加するため、特定の範囲における平均値がわかっている場合にのみ正しい結果が得られます。

実験に使用する金属は、容易に酸化せず、高い融点を持つ必要があります。白金は最も適していますが、十分な大きさの金属片を作るには、熱電対などの機器のコストを大幅に上回ります。この点ではニッケルが次に適しており、現在では熱量測定法で1000℃までの使用が一般的です。比熱は試料によって多少異なりますが、実用範囲の温度範囲で測定可能です。これは、所定の重量物を既知の温度まで加熱し、水に浸すことで行えます。結果は前述の例と同様に得られます。この場合、 t 0は既知であり、比熱が計算されます。このような測定を繰り返すことで、比熱と温度範囲を結んだ曲線を描くことができ、そこから中間値を読み取ることができます。

図65.—0°Cからの範囲におけるニッケルの比熱。

高温測定のための熱量測定法を初めて提案したルグノーは、鉄をそのプロセスに用いることを目的として、様々な温度範囲における鉄の比熱の測定を試みた。しかし、実験温度を決定する信頼できる手段がなかったため、ルグノーの値には大きな誤差があった。0~1000℃の範囲において、彼は鉄の平均比熱を次のように示した。 [197]0.126という値は、真実よりはるかに低い数値です。例えば、熱電対法で測定した鉄片を970℃に加熱し、水に落とした場合、0.126という比熱を仮定して計算した温度は1210℃、つまり240℃も高すぎることがわかります。ここで用いた値は熱電対高温計を用いた実験によって得られたもので、熱量測定法で推定された温度は、操作誤差の範囲内で標準尺度の温度と一致するようになっています。添付の​​曲線(図65)は、0℃から1000℃までの全範囲におけるニッケルの平均比熱を示しており、この曲線から、あらゆる計算に用いる正しい数値が得られます。 [198]範囲を決定することができます。例えば、800℃から900℃の炉では、比熱は0.136となります。この値の選択には100℃以内の温度に関する知識が必要ですが、1000℃以下の温度では経験的にこの限界を容易に判断できるため、実際には困難はありません。工業用途で最も広く認められている熱量測定式高温計では、様々な範囲における比熱に適用される値に従って作成された目盛りから、高温金属の温度を直接読み取ることができます。

銅と鉄は、これらの高温計に現在でも限定的に使用されていますが、酸化によって継続的に重量が減少し、急冷すると酸化物層が剥がれ落ちるため、精度を保証するために毎回の試験前に計量を行う必要があります。ニッケルは1000℃以下ではほとんど酸化せず、形成された酸化物の薄い膜は容易に剥がれないため、重量がわずかに増加する可能性があります。石英は加熱や急冷によって変化しないため、金属よりも適していると考えられますが、この目的では試されていないようです。他に考えられる材料としては、1000℃以下でも酸化されないニクロムがあります。温度上昇を確実にするためには、固体の重量は水の重量の少なくとも1/20である必要があり、温度計は1/20℃を検出できる必要があります。温度上昇は、水が大気温度より4℃または5℃以上高い温度にならないようにする必要があります。さもないと、放射損失の影響が顕著になります。この方法の精度の限界は、例を参照して示されます。[199]

例I. 100グラムのニッケル片を炉に入れ、加熱後、10℃の水2000グラムを水50グラム相当の容器に入れ、そこに落とす。温度は16.25℃に上昇する。この温度範囲におけるニッケルの比熱は0.137である。炉の温度と精度の限界を求める。温度計の読み取り精度は1/20℃である。ニッケルの失熱量と水および容器の受熱量を等しくすると、以下の式が成り立つ。

100 × 0·137 × ( x – 16·25) = 2050 × (16·25 – 10·0)

ここからx = 952° Cとなる。

各温度計の読み取り値の誤差が 1 ⁄ 40 °に達した場合、上記の計算における最大差は、以下のように変更された値を導入することによって得られます。

100 × 0·137 × ( x – 16·225) = 2050 × (16·225 – 10·025)

x = 944° Cの場合。

したがって、 1 ⁄ 40 °の誤った読み取りによる最大誤差は 1 パーセント未満になります。

例II — 927℃、表面積30平方センチメートル、黒体放射能0.7のニッケル100グラムを輸送する際の放射による熱損失は、4乗則により1秒あたり50カロリーと示される(139ページ参照)。輸送に2秒かかったとすると、この原因による誤差は1/130となる。これに温度測定誤差を加えると、合計は2%未満となる。

[200]

熱量測定式高温計の実用的形態。マッフル炉やその他の実験器具の温度を推定する必要がある場合、容量約1500ccの銅板容器を使用することができる。この容器は、約2インチ幅の2つ目の同様の容器内の木製の支柱の上に置く。この容器は放射遮蔽として機能する。長さ約1.5インチ、直径1.25インチで、中央に直径1.25インチの穴が開いたニッケル製の円筒は、試験に適している。この円筒はニッケル製のるつぼで加熱するのが便利であり、水に移す際には、るつぼをトングで掴み、円筒が水中に落ちるように傾ける。管状炉で使用する場合は、加熱されたニッケル線の重量を考慮して、円筒に細いニッケル線を取り付けることで、素早く引き出すことができる。放射による誤差を避けるため、移し替えは可能な限り迅速に行うべきである。ニッケルの比熱を表すのに使用する数値は、測定範囲がおおよそ分かっている場合、曲線(図65)から得ることができます。容器と温度計の水当量は、次のように決定します。実験で使用した冷水の半分の量(例えば750cc)を容器に入れ、温度計でかき混ぜた後の温度( t 1 )を記録します。次に、 t 1より約10°高い温度( t 2)の同量の水を加えます。 [201]温度計で測定し、混合物の温度(t 3)を記録する。冷水と温水の割合を変えることで結果を確認することができる。ただし、総量は常に高温のニッケルの急冷に使用した量と同じである。W 1を冷水の重量、W 2を温水の重量とすると、水当量(x)は次の式から得られる。

     W 2 ( t 2 - t 3 ) - W 1 ( t 3 - t 1 )

× = ———————————— .
t 3 – t 1
この数値は、容器の熱容量と等しい水の重量を表し、高温測定では採取した水の重量に加算されます。

工業的な実務においては、可能な限り計算を不要にし、熟練していない観察者でも測定値を得られることが望ましい。1862年にビストロムが特許を取得した熱量測定式高温計の最も初期の形態は、保温された亜鉛容器に白金片を落とし、水温の上昇を観察することで炉内の温度を読み取ることができる台を備えていた。以下では、シーメンス社が製造した現代の工業用高温計について説明する。

図66.—シーメンスの
熱量計または
「水」高温計。

シーメンス社製熱量計、あるいは「水」高温計。図66は、 この機器の縦断面と横断面を示している。この機器は二重の銅製容器で構成され、内側の容器には水が入り、外側の容器にはハンドルが付いている。容器と容器の間の空間はフェルトで覆われており、水からの熱の逃げを防いでいる。温度計( b )は、中空のニッケル製シリンダー(d)に落としても損傷しないよう、穴あき真鍮管で保護されている。ステムの反対側には、 [202]温度計の内側には、温度目盛りが刻まれた摺動片cが取り付けられている。本装置を使用する際は、規定量の水を内部容器に入れ、cの指針 を温度計内の水銀柱の先端に対向させる。次に、炉内のるつぼまたはマッフルで加熱されたニッケル製の円筒を容器に落とし、容器を振って水全体の温度を均一にする。温度計が静止しているとき、水銀柱の先端に対向するcの目盛りは炉内の温度を示す。c の目盛りは、50度ごとに計算された値に基づいて予め刻まれている。指示値の正確さは、明らかにcの校正精度に依存する。校正には、容器の水当量と、異なる温度におけるニッケルの比熱の変化が考慮される。この方法に付随する誤差要因を考慮すると、この高温計による結果は保証できない。 [203]900℃または1000℃では、2~3%以上の誤差が生じる可能性がありますが、この程度の誤差が重要でない場合は、この機器を有利に活用できます。計算は不要であるため、作業員であれば、作業場において注意深く作業すれば、誰でも測定を行うことができます。ニッケルの代わりに銅や鉄のシリンダーが使用される場合もありますが、これらは試験のたびに重量が減少するため、cの測定値を真の温度に変換するには乗数が必要となるため、推奨されません。

熱量測定式高温計の特殊な用途― 熱量測定法の大きな欠点は、観察ごとに別々の実験が必要となり、時間と労力がかかることです。さらに、その精度は熱電式高温計や抵抗式高温計に匹敵するものではありません。事実上、唯一の利点は、初期費用の安さです。3%の誤差で時々温度を測定できれば十分な場合は、熱量測定式高温計を使用できます。また、特殊な実験室測定においては、この方法がしばしば有用であることが証明されます。現在、熱電式高温計が低価格であることを考えると、熱量測定法は産業界で完全に置き換えられる可能性があります。なぜなら、従来の方法は連続的かつ自動的に測定を行い、記録も作成できるからです。多くの企業では、すでに「水」式高温計を、現在入手可能なより正確で有用な機器に置き換えています。

[204]

第8章
核融合高温計
一般原則— 融点が徐々に変化する複数の固体を炉に入れ、その後取り出すと、一部は溶融し、他の固体は溶融しないことがわかる。この場合、炉の温度は最後に溶融した固体の融点よりも高く、最初に溶融せずに残っ​​た固体の融点よりも低いことがわかる。例えば、一連の塩を例に挙げると、次のようなことが当てはまる。

塩。 融点。
度セント 華氏度
1分子の食塩+ 650  1202
 1分子の塩化カリウム
食塩 800  1472
無水炭酸ナトリウム 850  1562
   ” ” 硫酸塩 900  1652
鉛酸ナトリウム 1000  1832
無水硫酸カリウム 1070  1958
   硫酸マグネシウム 1150  2102

[205]検査の結果、硫酸ナトリウムが融解し、鉛酸ナトリウムが残存していた場合、炉の温度は900℃から1000℃の間であることがわかります。融点が900℃から1000℃の範囲にある塩やその他の固体が複数見つかった場合、より狭い範囲で測定値を得ることができます。いずれの場合も、この方法の精度は、連続する試験物質の融点の間隔によって決まります。

有名な陶工ウェッジウッドは、特殊な粘土組成の試験片を用いて、この炉の状態を判定する手法を初めて用いた人物のようです。彼は試験片に炉内温度が及ぼす影響を観察し、その観察結果から作品に適した温度を推測しました。ウェッジウッドはこのようにして、焼成窯内の様々な温度における温度変化を調査し、様々な陶器を最適な位置に配置することで、焼成を成功させることができました。現代の陶工もこのような試験片を使用しています。得られる情報は単に温度の高低だけでなく、焼成中の製品に及ぼす熱の影響も理解できるからです。しかしながら、現在ではあらゆる種類の炉の温度判定にこの溶融法が用いられており、その主な改良点について以下に説明します。

図67.—シーガーピラミッドまたは「コーン」。

ゼーガー・ピラミッド、あるいは「円錐」。—ベルリンのゼーガーは1886年に、段階的に融点を変化させるケイ酸塩の製造に関する研究論文を発表しました。組成を変化させることで、彼は [206]1890℃から590℃の融点を持つ一連の材料を生産する。連続する組成間の間隔は、1890℃から950℃の間では20°、950℃から590℃の間では30°である。このシリーズの最高成分はAl 2 O 3、SiO 2の組成を持ち、最低成分は2SiO 2、B 2 O 3である。使用上の便宜上、材料は高さ5cm、底面の各辺が1.5cmの長さの三角錐の形に作られる。各ピラミッドには識別番号が刻印されており、1890℃から590℃の範囲をカバーするように全部で60個作られる。テストを行うときは、以前の試行で発見されたように、融点が炉の温度に近いことがわかっているピラミッドをいくつか選択する。これらは図67に示すように、耐火物の板の上に立てて炉内に挿入され、覗き窓から観察したり、所定の温度に達した後に炉から取り出して検査したりすることができます。適切なピラミッドが選択された場合、図67に示すような外観になります。Dは完全に崩壊し、Cは曲がっており、Bは上部が丸くなっていますが、Aはそのままです。 [207]次に、炉の温度を C の融点に対応させます。融点は、異なる識別番号に対応する融点が記載されている表を参照して求めます。ピラミッドは非常に安価であり、使用温度に近い融点を持つものだけを購入すれば済みます。特定の温度まで加熱してから炉を冷却する必要がある場合、これらのピラミッドはすべての要件を満たしています。暗いガラスで閉じられたのぞき穴を通して検査することで、炉の管理者が必要な温度に達したことを発見できます。一定の温度を維持する必要がある場合、手順はより困難になります。これは、すでに溶けたピラミッドを頻繁に交換する必要があるためです。これらの器具は、Seger「コーン」という名前で販売されていますが、後者の単語は明らかに誤った名称です。

ワトキンの熱記録計。この装置は、上面に多数の円筒形の穴が開けられた小さな耐火粘土のブロックから構成されています。融点が段階的に変化する物質のペレットを、緩く穴の中に入れます。ブロックを炉に入れ、その後取り出して検査します。完全に溶けた物質は沈み込み、凹面になっているのがわかります。表面が溶けた物質は角が丸くなっていますが、それ以外は無傷です。角が丸くなっている物質の融点が最も高い物質の融点を測定します。 [208]炉の温度と同じである。ペレットの製造に使用される材料は、シーガーが使用したものとほぼ同じであり、数も同じ(60)で、同様の間隔で徐々に変化している。観察方法がピラミッドの使用よりも優れているとは明らかではないが、一部の研究者はピラミッドを好むかもしれない。この配置は、シーガーの組成物を使用する代替案に過ぎない。ワトキンはまた、粘土組成物の直線状の棒の端を支え、どの番号が溶けるか、垂れ下がるか、あるいはそのまま残るかを観察することで温度を推定するという改良法も導入している。

「センチネル」高温計。シェフィールドのブレアリーは、この名称で、主に塩を主成分とする、明確な融点を持つ数種類の組成物を開発した。これらは長さ約1インチ、直径約3/4インチの円筒形で作られており、融点に達すると完全に崩壊する。様々な種類の鋼の処理において最良の結果をもたらすことが知られている特定の温度で融解する組成物が見つかっており、適切な融点の円筒を鋼の近くの小皿に載せて炉内に置くと、目標温度に達したことを示す簡単かつ正確な手がかりが得られる。炉の状態は、融点が徐々に変化する複数の円筒を用意し、シーガーピラミッドの項で説明した方法で観察を行うことで知ることができる。「センチネル」円筒は、作業場や実験室で他の用途に頻繁に使用される。 [209]指示高温計の指示値を確認するために所定の温度を迅速にチェックしたり、特定のケースで特定の温度を超えたかどうかを調べるなどの目的に使用できます。「センチネル」シリンダーは、シリンダー上に置かれた金属棒によって所定の温度に達したことを音で知らせる方法で使用されています。シリンダーが溶けると金属棒が落下し、電気ベルの回路が完成します。通常の金属塩の使用で達成できる上限範囲は、ケイ酸塩の場合ほど広くはありませんが、1100°C まで、金属硫酸塩、塩化物など、またはこれらの混合物は、ゼーガーピラミッドで得られるものとほぼ同等の結果をもたらします。

ストーン高温計。この計器は、金属または合金を注入する正しい温度を示すことを目的としており、シリカ管の底部に、対象材料を注入する温度で融解する合金を配置する構造となっている。この合金の上にシリカ棒が置かれ、その上端は鉄製の延長部に接続されている。延長部の先端は、目盛り上を移動する指針と連動する。シリカ管内の合金が融解すると、棒は溶融塊の中を落下し、指針を目盛り上で移動させることで、所定の温度に達したことを明確に示す。試験開始時に指針をゼロに調整する機構も備えている。[210]

溶融金属。粘土や塩の代わりに、様々な金属や合金が使用されることがあります。これらは短い棒状の形で耐火レンガの番号付き穴に挿入され、炉内に挿入されます。炉から引き出すと、溶融した金属は、挿入された穴の形状をとっていることがわかります。炉の温度は、一連の金属の中で最後に溶融した金属の融点と、最初に溶融しなかった金属の融点の間に位置すると考えられます。このような一連の金属は粘土や塩よりも高価ですが、金属の優れた導電性により、反応速度が速くなります。

溶融ペースト。ワセリンなどの適切な油脂に塩を混ぜたもので、金属片が規定の温度に達したかどうかを検知するために使用されます。例えば、鋼鉄片を800℃まで加熱したい場合、炉に入れる前に、食塩を含んだペーストを表面に塗布します。加熱するとワセリンは燃え尽き、食塩の白い跡が残ります。この白い跡は、食塩が溶融するまで目視可能です。したがって、白い跡が消えれば、必要な温度に達したことが分かります。この方法は簡単で、複数の製品を均一な温度で加工する必要がある場合に便利です。

[211]

第9章
その他の器具
膨張型および収縮型高温計。ほとんどの物質は加熱すると大きさが増加し、冷却すると元の大きさに戻ります。しかし、加熱中に化学変化が起こると、加熱後の物質の大きさが永久的に変化し、冷却すると物質の大きさが以前より小さくなったり大きくなったりすることがあります。これらの現象はどちらも高温の測定に応用されてきました。粘土の永久収縮はウェッジウッドによって最初の実用的な高温計として利用されました。固体の膨張はダニエルによって、液体の膨張はノースラップによって利用されました。どちらの形式も現在でも限られた範囲で使用されており、以下に説明します。

図68.—ウェッジウッドの高温計。

ウェッジウッドの高温計。— 1782年、ウェッジウッドは特殊な粘土から作られた円筒の収縮を観察することで炉の状態を判定する方法を発表しました。この計測装置は、先細りの溝(図68)の形をしており、それぞれ6インチの長さの2つの部分から成り、一方は他方の延長線上にありました。溝の1インチは20の均等な部分に分割され、 [212]全部で240の目盛りがあり、各目盛りは1度と呼ばれていました。ゼロマークの反対側の溝の幅は0.5インチ、240の反対側の溝の幅は0.3インチでした。焼成前に、シリンダーは溝に差し込まれ、下端がゼロマークの反対側かそれに近い位置まで差し込まれます。そして、炉に挿入され、冷却された後、シリンダーは溝のできるだけ奥まで押し込まれます。その時、下端の反対側の目盛りは、ウェッジウッドの目盛りで炉の状態を示します。もちろん、度数は任意ですが、均一な作りのシリンダーの場合、加熱後の溝の特定の位置は常に同じ炉の温度を示し、作業員の目盛りよりも信頼性の高い指標となります。ウェッジウッドは、目盛りの目盛りを華氏で表そうとしました。 [213]華氏130度上昇で1度の収縮が起こるという水銀温度計の最高限界で得られた結果を外挿することによって、今では滑稽に見える数値に達したが、40年間受け入れられていた。例えば、銀の融点は4717度、鋳鉄は17977度、錬鉄は21637度とされており、最後の数値は現在受け入れられている2770度よりも19000度近くも高かった。この誤差は温度上昇で均一に収縮するという仮定から生じたもので、乏しいデータから不明確な外挿を行う危険性を示す顕著な例となっている。しかし、結果を華氏で表すのは非常に間違っていたが、観測された収縮は常に炉の特定の状態に対応しており、作業に最も適した状態になるまで焼成が続けられた。

ここで言及されている永久収縮は粘土の脱水によって引き起こされるため、この方法では試験片に全く同じ種類の粘土を用いた場合にのみ均一な結果が得られます。ある製造業者は、この目的のために特別に一定量の粘土を製造し保管することで、一貫した指示値を確保できるかもしれません。しかし、別の観測者が同じ量の粘土を準備しても、同じ温度で同じ収縮率が得られるとは限りません。なぜなら、わずかな組成の違いが観測される収縮率に大きなばらつきをもたらすからです。したがって、実際には、この種の高温計は使用されていません。 [214]互換性はなく、各ユーザーは自身の特殊な状況に合わせて標準化する必要があります。ウェッジウッドの高温計は現在でもわずかに使用されていますが、現在入手可能なより便利で正確な機器に置き換えられるのは時間の問題です。

ダニエルの高温計。 1822年、ダニエルは、石墨管に封入された白金棒の膨張を利用した高温計に関する論文を発表しました。棒の一端は管の端に押し付けられ、もう一端は自由に動くようになっており、膨張を拡大する増幅装置に接続されていました。その動きは、目盛り上を動く指針によって示されました。目盛りの目盛りは、黒鉛と白金の膨張差があらゆる温度において一定であると仮定し、適切な数の部分に均等に分割されていました。目盛りは、可能な限り水銀温度計との比較によって校正され、残りは外挿されました。この高温計を用いて、ダニエルは銀の融点を華氏2233度、鋳鉄の融点を華氏3479度としました。これは現在認められている値よりもかなり高い値ですが、ウェッジウッドの融点には非常に近い値です。ダニエルの高温計は広く使用され、現代版もかなり普及しています。プラチナは高価なため、これらの計器にはもはや使用されていません。現在では、図69に示すように、一般的に鉄管に黒鉛棒を封入した構造になっており、その先端に目盛り付きの目盛りが取り付けられています。また、パン屋のオーブンでよく使用される別の形状の計器は、鉄棒を磁器または耐火粘土の管で囲んだ構造になっています。[215]

図69.—膨張型高温計。

このタイプの高温計の欠点は、長時間の加熱により材料の膨張係数が変化し、測定値に誤差が生じることです。沸騰水やその他の温度条件での再調整は、 [216]物質は、この変化を適切に補正できません。なぜなら、両方の物質が同じように影響を受けるわけではないからです。また、膨張部分全体が炉内に入っていないと、測定値は低すぎます。この点において、この高温計は熱電式計測器に劣ります。熱電式計測器は任意の深さに挿入できるため、より多様な用途に使用できます。最も重要なのは安価であることです。しかし、膨張式高温計は精密作業には決して使用すべきではありません。鉄製の容器に入れられたグラファイト棒は、他の材料よりも安定した結果をもたらします。

ノースラップの溶融錫高温計。錫は232℃で融解し、2270℃で沸騰する。1700℃まで蒸気をほとんど放出せず、非常に均一に膨張する。そのため、通常の温度計と同じ原理で高温測定に適しており、デュフォーは1900年に錫をシリカ球に封入することで高精度温度計の開発を試みた。ノースラップは、球と軸が黒鉛製の装置を製作した。溶融錫の高さは、ニッケル線をグランドを通して錫に接触するまで下げることで測定する。これにより電気回路が完成し、ベルが鳴るか、検流計に偏向が生じる。ニッケル線の上端は目盛り上を移動する。目盛りは適切な2点に目盛りを付けることができ、通常の温度計と同様に目盛りを分割することができる。グラファイトカバーの耐久性がこの高温計の有用性を決定する。 [217]酸化を防ぐには、良質の耐火物による保護が不可欠です。このような高温計は温度変化に迅速に反応しませんが、現在の熱電式高温計の測定範囲を超える温度範囲での温度測定に役立つ可能性があります。ノースラップ氏は、この装置が1800℃まで使用できると予想しています。

蒸気圧高温計。この機器では、水銀を頑丈な鋼管に入れ、そこに圧力計を取り付けて水銀の蒸気圧を測定します。圧力の測定値は、標準高温計で校正することで温度に変換できます。この機器の測定範囲は600℃または700℃と限られており、現在ではほとんど使用されていません。より近代的な機器に取って代わられたためです。

水噴射式高温計。この装置では、炉内または高温空間に設置されたパイプに一定速度で水を流し、その水温上昇から炉内の温度を求めることができます。この種の装置には安定した水圧源が必要であり、指示値はパイプの内径が均一である限り正確さを保ちます。校正は標準高温計との比較によって行われます。この方法の欠点は、不便であることと、熟練した監視が常に必要となることです。そのため、この装置はほとんど使用されていません。[218]

空気式高温計。高温空間に設置されたパイプに均一な圧力の空気を吹き込み、その温度上昇を観測することで炉内の温度を推定する試みがなされてきた。ユーリング高温計では、高温空間から一定の大きさの開口部を通して蒸気ジェットが吸引器として働き、空気が吸い込まれる。この開口部はチャンバーの一端に設置され、蒸気ジェット吸引器は他端に設置される。中央に穴のある隔壁がチャンバーを2つの部分に分割する。チャンバーの2つの部分に存在する圧力は、吸い込まれる空気の温度に応じて変化し、水位計によって測定される。水位計の測定値は、熱電式高温計などの高温計を用いて校正することで温度に変換できる。この方法は独創的であるが、複雑で費用がかかるため、あまり用いられていない。

伝導型高温計。金属棒の一端を炉内に挿入すると、熱は棒に沿って炉の外側へと伝導され、対流と放射によって棒の外側から逃げる熱量が棒に沿って伝導される量と等しくなると定常状態が得られます。炉内の部分が高温になるほど、外側の長さ全体にわたって温度が高くなります。外側部分に一定間隔で設置された一連の温度計は、棒に沿って温度が徐々に低下することを示します。炉が高温になるほど、各温度計の指示値は高くなります。この原理を高温の測定に適用するには、銅または鉄の棒を炉の外側に通します。 [219]炉の壁を貫通し、長さ 2 フィート以上が外部に突き出るようにします。外側部分の端近くに、温度計の球部が隠れる深さの穴をドリルで開けます。穴に温度計を挿入し、一定量の水銀を注ぎ、球部と棒の間に金属接触を作ります。温度計の読みは、高温空間の変化に応じて上昇または下降する炉内のおおよその温度の手がかりとなります。標準との比較によって較正を行うこともできますが、この方法は、温度計の読みが特定の値 (たとえば 120 ℃) を示すときに達成されることが経験的にわかっている規定の状態を作り出すためにのみ適用されます。気温の変化や気流は読みに重大な影響を与えるため、この方法はせいぜい近似値にすぎません。

ガス高温計。ウィボルグ、ブリストルらは、封入されたガスの圧力をブルドン圧力計で記録する高温計を製作した。圧力計の目盛りは温度を読み取るように校正されている。磁器製の球状部は、圧力計に接続された毛細管で終端されており、空気やその他のガスを封入するために使用される。しかし、赤熱以上の温度では、漏れや球状部の歪みにより、測定値が不確かになる。球状部に最適な材料(白金80%、ロジウム20%の合金)は、工業的に使用するには高価すぎる上、炉ガスの影響で劣化する。ブリストルの記録計では、 [220]この計器は、圧力計の可動指標の先端がペン状になっており、これが時計仕掛けで回転するチャート紙に接触します。400℃までは良好な結果が得られますが、それを超えると指示が不正確になるため、より正確には記録温度計と表現されます。

ウィボルグのサーモフォン。これは、長さ2.5cm、直径2cmの不融粘土製の円筒で、内部に爆薬が入っています。高温の場所に置くと、一定時間後に爆発が起こります。固体を伝わる熱の速度は、外部と内部の温度差に比例して変化するため、高温の場合には爆発間隔は低温の時よりも短くなります。炉に入れてから爆発までの時間は、ストップウォッチで1/5秒単位まで記録し、その時間から、既知の条件下での実験結果から作成された表から温度を求めます。円筒を乾燥した状態に保っておけば、サーモフォンの使用に慣れた観測者であれば、40℃以内の温度差を正確に測定することができます。

ジョリーの融点計。—ジョリー博士が考案したこの装置は、実験室で融点を測定するためのものです。白金片を電気加熱し、その上に白金の微小片を置き、顕微鏡で観察します。白金の温度は回路内の可変抵抗器によって調節され、試験を行う際には、温度を徐々に上げていき、最終的に融点が0.5℃に達するまで加熱します。 [221]物質が球状になるか、白金板上を流れ落ちるのを観察する。この現象が起こる温度は、白金板の線膨張から推定される。線膨張は、装置に取り付けられたマイクロメーターで測定される。メルドメーターを慎重に使用すれば、非常に正確な測定が可能であり、しかも最小限の材料で迅速に結果が得られる。

ブレアリーのカーブトレーサー。ケンブリッジ・アンド・ポール・インストゥルメント社製のこの装置は、短時間で行われる作業の詳細な記録を取るために設計されています。記録紙が巻き取られたドラムで構成され、時計仕掛けによって10分または30分ごとに軸を中心に回転します。ペンのアームには指針が取り付けられており、熱電対が接続された高感度ミラーガルバノメーターの目盛りに沿って移動します。操作者はハンドルを回してドラムを縦方向に動かし、指針が光点の中心と対向するようにします。この動きは、回転運動と連動してペンによってチャート上にトレースされます。このようにして、数度の温度上昇または下降による大きなたわみの変化をインクで記録することができます。この装置は、鋼鉄の臨界点の記録や、限られた温度範囲における繊細な読み取りを必要とするあらゆる作業に特に役立ちます。

英国エディンバラのNEILL AND CO., LTD.により印刷されました

転写者のメモ:

表紙画像は転写者によって作成されたもので、パブリック ドメインです。

不確かな綴りや古い綴り、あるいは古い単語は修正されませんでした。

図は、段落を分割せず、説明しているテキストの隣に表示されるように移動されています。

印刷上の誤りは黙って修正されましたが、その他のスペルや句読点のバリエーションは変更されていません。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「高温測定法:高温測定に関する実用的論文」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『旧型ヴェロシピード自転車であちこち走る』(1869)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The Velocipede: Its History, Varieties, and Practice』、著者は J. T. Goddard です。
 今日一般的な自転車は「安全型」と括られるもので、ペダル+チェーンによって後輪を駆動します。ヴェロシピードはその安全型が普及していない時代に登場し、すぐに市場から消えてしまった古い自転車の一タイプで、前輪のハブに備わるペダルを漕ぎます。前後輪の直径はほぼ同じですので、ダルマ型とは違うものです。ダルマ型は高速が出せたのですが制動性が悪く危険だったため、そうした欠点を解消する真打のレイアウトとして「安全型」が定着しました。
 本書は、ヴェロシピードのメーカーによる、商品宣伝的な内容ですが、よくぞ残してくれたと言いたくなる貴重な古書であることに間違いありません。

例によって、プロジェクト・グーテンベルグさま

Title:

Author:

原著:アメリカ合衆国:ハード・アンド・ホートン、1869年

クレジット: deaurider、sf2001、および https://www.pgdp.net の Online Distributed Proofreading Team (このファイルは、インターネット アーカイブから提供された画像から作成されました)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「自転車:その歴史、種類、そして実践」の開始 ***

[ページ i]

自転車

その
歴史、種類、実践

イラスト付き。

ニューヨーク:
ハード・アンド・ホートン社刊。
ケンブリッジ:リバーサイド・プレス。
1869年。

[ページ ii]

1869 年に、連邦議会の法令に基づき、
J. T. Goddardにより、
マサチューセッツ地区地方裁判所書記官事務所に登録されました。

リバーサイド、ケンブリッジ: HO Houghton and Company
によりステレオタイプ化および印刷

[ページ iii]

序文
数年前、時間と空間を優雅に消滅させることができる、あの素晴らしく魅力的な小さな二輪の機械についての噂が初めて水を渡ったとき、この小さな本の著者は、初めて自転車熱に襲われました。

1868 年の春、この発明がフランスでどれほど人気が​​高まっているか、パリの大通り、ブローニュの森、シャンゼリゼ通りの滑らかな小道でどれほど多くの人が乗っているか、チュイルリー公園や郊外で日々の仕事に向かう労働者が娯楽としてどれほど使っているか、紳士にとってどれほど爽快で、メッセンジャーや郵便配達員にとってどれほど役立つかを聞いたとき、私たちは再び新たな猛威を振るうこの病気に襲われました。

大西洋の向こうから届く自転車を待ちきれず、私たちは自転車に乗る技術を学ぶ最初の機会を逃すまいとしました。肘に傷を負い、膝を擦りむき、自転車に乗っている時間よりも、自転車に乗ったままの時間を過ごす中で、自転車の便利さを実感しました。 [4ページ目]私たちはいくつかの指導のヒントを利用することができ、その機械についてすべてを教えてくれる小さな本を見つけることはどれほど貴重であろうか。

ある程度熟達した後、私たちは以前に学ばなかったことに驚き、手順の方法を少し知っていれば、どれほど簡単に学べたかが分かりました。

購入を提案したとき、私たちはみな迷っていました。良い機械を買うか悪い機械を買うか同じくらいの確率で、不安そうに書類に目を通し、各特許やメーカーの長所と短所について友人に尋ねました。

我々が知る限り、海外でも国内でも、ヴェロシペードについて書かれた本はない。

この小著の目的は、初心者を導くための簡単な指示をいくつか与えるだけでなく、機械の起源からの歴史を説明し、重要な機械と特許の強度、軽さ、優位性、劣位性を正確かつ公平に扱い、この主題に関心のある人にとって有用で情報になりそうな事実、統計、項目を収集することです。

発明は一時的な人気に終わるものではなく、独自の方法で永遠に旅行に革命をもたらすだろうと私たちは考えています。私たちは自転車を愛しており、「愛は書く者なり」という言葉を心から唱えることができます。

メーカー各社に感謝申し上げます。 [ページ v]情報を提供してくださった親切な方々に感謝し、私たちの関係を築いてきたさまざまな新聞、「サイエンティフィック・アメリカン」、「ギャラクシー」、そして「ヴェロシペディスト」とその温厚で有能な若い編集者に感謝の意を表します。

ケンブリッジ、1869年3月20日。

[ページvi]

コンテンツ。
ページ
ヴェロシペード:その歴史と起源 7
自転車 17
特許と製造業者の権利 27
購入者へのヒント 35
初心者へのアドバイス 39
自転車の構造 45
自転車の種類:
ウッドブラザーズのベロシペード 48
モノド・ヴェロシペード 50
ウィッティのベロシペード 51
ピカリングのアメリカン・ベロシペード 52
サージェント・ヴェロシペード 55
キンボールのベロシペード 57
デクスター自転車 61
シカゴ・ヴェロシペード 62
四輪自転車:
ブラッドフォードのベロシペード 64
キャラハンのベロシペード 67
三輪車 70
ヘミングの一輪車、あるいは「空飛ぶヤンキー・ベロシペード」 76
女性用ベロシペード 85
ベロシペードスクールとリンク 90
「どこに乗ろうか?」 97
ベロシペードレース 99
ベロシペード文学 103
ヴェロシパシー。医学的観点から見たヴェロシペード 104
[7ページ]

自転車:
その歴史と起源。

私たちは、古いフランスの本やカビ臭い雑誌を調べて、無駄で退屈な研究に多くの時間を費やしましたが、古代や現代の文献や辞書や百科事典には、ヴェロシペードに関する情報はほとんどないことが分かりました。

1779年7月27日付の「ジュルナル・ド・パリ」には、ブランシャール氏とメスリエ氏(前者は著名な飛行士)が発明した乗り物について記述されています。この乗り物は、今日のコンコルド広場と呼ばれるルイ15世広場で、フランス・アカデミー会員の多くと大勢の観客の前で展示されました。乗り物の先頭には翼を広げた鷲の像が描かれ、操縦者がその動きを制御する装置が取り付けられていました。その後ろには、機械を駆動する人が座っていました。後日、発明者はこの乗り物をヴェルサイユ宮殿に運び、ルイ16世、マリー・アントワネット、そしてその女々しい宮廷の人々の前でその性能を披露しました。

[8ページ]後日、ドゥルーズ氏はこの発明を改良し、玩具として一定の成功を収めました。彼のモデルに倣って多数の機械が製作され、地方の郵便配達員に配布されました。彼らはしばらくの間この斬新な機械を使用していましたが、大雪で使用不能となり、放置されました。革新的なものを嫌う保守的な階級の人々は、この機械の失敗を予言していたため、大いに喜んだのです。

「アメリカ百科事典」のヴェロシペードに関する記事は、ラテン語のvelox(速い)とpes(足)に由来するこの語のよく知られた語源を説明することから始まり、乗り手が地面に沿って進むための乗り物として定義し、マンハイムで発明されたと述べています。

「会話辞典」というフランス語の古書には、ヴェロシペードという語の項にドラジェンヌという語が出てきます。そこを開くと、三輪の腕で動くヴェロシペードについての説明があり、19世紀初頭、マンハイムのシャルル・ドライ・ド・サヴェルブラン男爵がその発明者であるとされています。ドラジェンヌは明らかに粗雑なアイデアでしたが、ブランシャール氏やメスリエ氏の不格好な構造とは大きく異なっていました。

ドライ・ド・サヴェルブルン男爵は、現在の改良型ヴェロシペードへと発展したゲルムの発明者として広く知られているようです。彼は [9ページ]かなりの科学的才能を持ち、いくつかの著作を著した人物であり、弁護士の息子で、自身も造園家で、1851 年 12 月 12 日にカールスルーエで亡くなりました。彼はバーデン大公の森林と林の管理者であり、公務を遂行する際にはドラジェンヌに乗って走り回っていました。

この発明は1816年、当時パリ社交界の精鋭たちが好んで訪れたティヴォリ庭園で初めて発表されました。当初の設計は極めて簡素なものだったようです。長さ5フィートの棒状のもので、両端は1つの車輪で支えられていました。車輪の前部は車両の前部に対して斜めに曲がるように設計されていました。乗り手は棒にまたがり、足で地面を蹴って機械を動かしました。その動きはかかとで歩くのとよく似ていました。足を地面に平らに下ろし、最初にかかとが地面に着地します。この乗り物は、乗る喜びと推進力の労力が釣り合わさっていたため、一般には普及しませんでした。「セレリフェール」または「メイクスピード」と呼ばれ、容赦なく嘲笑の的となりました。推進方法は優雅とは言えず、この嘲笑には根拠がなかったわけではありません。発明者が大衆の支持を得ると予想したのとほぼ同程度の速さで、フランスでは人々の目から消えていった。

[10ページ]「ドラシナ」という名で1818年にイギリスに導入されたこの斬新な乗り物は、当初、その有用性と速度に関して多大な期待が寄せられました。郵便道路を上り坂で走行する場合、人が歩くのとほぼ同等の速度で走行でき、平地では大雨の後でも平均時速6~7マイル(約10~11キロメートル)で走行でき、下り坂では馬の全速力に匹敵する速度で走行できるとされていました。当時の広告では、「前後2輪の車輪が止まり木で連結され、その上に鞍が置かれて座る。前輪は支点を中心に回転し、手元まで届く円形のレバー、すなわち舵が操縦する。前腕は前方のクッションに載せる。この姿勢で両手で舵をしっかりと握り、乗り手と機械の バランスを保つ」と説明されていました。

1821 年、サリーのルイス・ゴンパートツは、イギリスの「芸術レパートリー」第 39 巻から抜粋した添付の彫刻からわかるように、ドラシナにいくつかの決定的な改良を導入しました。

ゴンペルツの改良の目的は、騎手の脚を補助するために腕を動かすことであった。それは「前後に動かすハンドルCに円形ラックDGを取り付け、そのラックDGがピニオンEで作動し、その上にラチホイールが取り付けられている」というものであった。 [11ページ]ベロシペードの前輪で、乗り手が両手で引くと機械は前進する。そして、乗り手が力を加えても、ピニオンが車輪から自由にその方向に回転できるようにするラッチのおかげで、機械は後退しない。Hはサドルで、残りの部分Bは乗り手の胸が支えるように作られており、側面は腕の下の少し離れたところで乗り手の周りを囲み、詰め物がされている。この機械では、乗り手は足を使わずに完全に動かすことも、腕が自由な状態で足を使うこともできた。Aの梁はブナ材で作られ、Fにある支点によって、乗り手の意志で前輪を左右に回転させることができた。これは、多少不格好な形状ではあったが、非常に効率的なものだったに違いない。 [12ページ]48年前の、当時としては優れた機械でした。現在流行しているものと多くの共通点がありますが、推進方法の違いによって車両の性格は全く異なります。

イギリスで自転車に乗って名を馳せた人の中には化学者のマイケル・ファラデーがおり、彼はロンドン郊外を自転車で頻繁に走らせていた。

ベロシペードは、イングランドのスポーツ好きの紳士階級によって、しばらくの間、熱心に栽培されていました。しかし、ジョージ・ベンティンク卿をはじめとする風流人たちが、ついには断固として反対を唱えたため、若者の遊び道具という俗悪なレベルに堕落し、もはや玩具か趣味以上のものと見なされなくなりました。この熱狂が続く間、ロンドンのある靴職人が鉄底の丈夫な靴を製造して大儲けしました。この靴は、地面を走る「ベロシペード乗り」たちの足を大いに助けました。

ウィリアム・ハウイットは1841年に出版された著書『名所訪問記』の中で、ベロシペードについて次のように述べている。これは、パーシー家の古城であったアニック城の記述から引用したものである。「ここに展示されている珍品の中には、2台のベロシペードも含まれている。20年前には、短期間ながら大変流行した機械である。私の知り合いの若者が、そのうちの1台に乗っていた。 [13ページ]彼はこの木馬をロンドンからスコットランドのフォルカークまでずっと連れて行き、各地で紳士淑女に操りを披露するよう求められた。その後、彼はこの木馬に乗ってフランスまで長旅をした。彼は非常に器用な自転車乗りで、川辺で出会った紳士が、試乗させてほしいと頼み込み、ハンドルをどう回して馬を動かすのかを見せられると、意気揚々と出発したが、方向を間違え、すぐに川岸に駆け寄ってしまった。そこで彼は慌てふためいて、ハンドルを反対に回す代わりに、元気よく「ウォー!」「ウォー!」と叫び始め、そのまま川に飛び込んでしまったのである。後世の楽しみのためにここに安置されている公爵の馬は、それほど手に負えない馬ではなかったと私は思う。しかし、その悪ふざけのせいで使われなくなり、ここに馬小屋が置かれたと聞きました。公爵とその医師たちは、この馬に乗って敷地内を駆け回って楽しんでいたと言われています。しかしある日、テラスで陛下のトロイアの馬が転覆し、陛下もろとも緑の土手を転がり落ちていきました。この斬新なレースを見ようと道路脇の壁際にいた子供たちの群れは、大いに面白がっていました。この事故で、ベロシペードはラベンダー色に染められ、その品種の見事な見本となりました。老門番にその話は本当かと尋ねましたが、彼はただ「気にしないで!」とだけ言いました。 [14ページ]そんなことは言ってない。この場所について何か書くなら、私から聞いたなんて言わないでくれよ」

このマシンは1819年にニューヨークに導入され、「ホビーホース」または「ダンディホース」という英語名が付けられました。興奮した市民は驚きと歓喜の渦に巻き込まれ、製造業者は需要に応えられなくなりました。ボウリンググリーン近郊に展示場所が設けられ、人々はバワリー通りや、チャタム通りから市庁舎公園へと続く坂道を、このマシンで駆け下りました。このマシンの人気はすぐに全米に広がり、フィラデルフィア、ヨンカーズ、トロイ、サラトガ、ボストンでもその評判が聞かれます。1819年の秋、トロイではデイビス・アンド・ロジャース社が数台のマシンを製造し、街の若者たちに1時間25セントで貸し出していました。ボストンではこのマシンがかなり普及し、月明かりの夜には、昔懐かしいハーバード大学の学生たちが、長い橋を渡って市内へ向かうこのマシンを走らせる姿が見られました。

当時のニューヨークの新聞には、当時「著名な芸術家」によって作られた、女性向けの新しく発明されたベロシペードに関する興味深い記事が掲載されています。「それは梁、つまりバネで支えられた車体と、安全性を確保するための4つの車輪を持つ。他の馬車と同様に路上で四方八方走行し、4つの羽根車を持つ」 [15ページ]驚くべき速さで進むと想定されていますが、その特別な推奨事項は、2 人の女性と 2 つの羽根車を時速 6 マイルの速度で運ぶことです。」

1819年8月9日土曜日の「婦人文学会」(チャタム通りとデュアン通りの角で発行)には、市民を完全に騙したと思われるいたずらの非常に滑稽な記述がある。「ベロシペードのいたずら。先週の土曜日、あるいたずら好きな人が、月曜日の午後5時ちょうどにベロシペードがチャタム・スクエアの先端から出発し、2分足らずでセント・ポール教会まで進み、その後公園で展示される、といった内容の印刷されたチラシを配布させた。月曜日は雨が降っていたにもかかわらず、人々は早朝から集まり始め、午後5時前にはチャタム通りは文字通り端から端まで人でいっぱいになった。地下室から屋根裏部屋まで、すべての窓が開け放たれ、婦人や子供たちの美しい頭が、朝の勤勉さで束ねられた美しい髪をことごとく失い、絶え間なく吹き付ける霧にさらされていた。創造された。しかし、女性の不屈の精神と好奇心は、風や天候にも動じない。1時間以上もの間、群衆は増え続け、自転車の有無にかかわらず通りを通り抜けるのはほぼ不可能になった。その間、 [16ページ]当時、公園も人でごった返し、市庁舎はまるでお祭り騒ぎの様相を呈していました。言うまでもなく、自転車は見かけませんでした。

それ以来、フランスのラルマン氏がこの機械を手にした最近に至るまで、この機械を実用化するためのあらゆる実験は不満足なものに終わり、第三の車輪を取り付けただけの玩具としてしか使われていませんでした。ラルマン氏は、二輪の機械の前輪に足で踏むペダルを取り付けることに成功しました。この機械に乗ろうとした彼の試みは、彼の楽観的な予想をはるかに超える成功を収めました。タンデムチームを完全にマスターした後、彼はシャンゼリゼ通りに現れ、真の大騒ぎを引き起こしました。人々は、このような奇妙な機械がこれほど速く走るだけでなく、そもそも二輪で一列に並んで走ること自体に驚きました。彼はこのベロシペードの特許を取得し、パリのミショー社に売却しました。ミショー社はその後、この機械をさらに改良しました。 M. ラレメントはコネチカット州ニューヘイブンのジェームズ・キャロルとともに、1866 年に米国で特許を取得しました。

現在使用されている機械は 50 年前のものとは根本的に異なり、推進力が完璧で、乗りやすく、動きが速く、移動手段として非常に便利なので、現在の熱狂に関して歴史が繰り返されることは不可能に思えます。

[17ページ]

自転車。
四輪、三輪、二輪、一輪と様々な種類のベロシペードの中で、自転車は最も芸術的とみなされ、最も人気があり、あらゆるライバルに対して着実に地位を保っているようだ。これが将来のベロシペードのモデルとなるかどうかはまだ分からない。現在行われている様々な実験は、間違いなく最終的にはほぼ完璧な機械を生み出すだろうが、そのためには多くの技術が必要となるだろう。 [18ページ]アメリカの職人たちの創意工夫を十分に発揮できるシーズンの経験です。

ベロシペードの真の有用性と、その永続的な利用について、多くの人が疑問を呈してきた。彼らは、ベロシペードは娯楽目的のためだけの軽薄な発明であり、すぐに他の一時的な人気獲得者に取って代わられると考えているようだ。こうした意見の多くは、かつての粗雑な機械が使われなくなったことに基づいている。しかし、現代のベロシペードと原始的なベロシペードの構造の違いは、この乗り物の性格を一変させた。もはや牽引車ではなく、機関車であり、改良された蒸気機関車が昔の駅馬車よりも優れているのと同じくらい、元の車輪付き棒よりも優れているのだ。

私たちは、この革新の実用性、利便性、そして経済性、そして娯楽性、そして体力と技能の発達をも信じています。そして、今や改良されたこの技術は、乗り物の歴史に新たな時代を刻む運命にあると確信しています。単なる玩具の時代は過ぎ去り、目新しさが薄れ、人々の熱狂は薄れるかもしれませんが、街中を移動する手段として、今後も利用され続け、その利用頻度はますます高まるでしょう。都市に住み、日々の運動を必要とする人々にとって、爽快で、楽しく、健康的で、費用のかからないもの。田舎に住み、長年、自転車に親しんできた人々にとって、自転車はまさに理想的な選択肢です。 [19ページ]仕事の現場に毎日長距離を移動しなければならない人々、あるいは余暇と富はあっても優雅さ、敏捷性、技術を発揮する機会を与えてくれる運動を好む人々にとって、自転車はフランスやイギリスと同様、この国でもすでに大人気となっている。

都市部の粗雑な舗装道路への適応性の欠如は、既にかなり克服されており、経験がその実用性を証明しています。自転車が田舎道を軽々と走り、縁石や横断歩道など全く気にせず市街地を猛スピードで駆け抜けるのを私たちは見てきました。ニューヨークでは、どこへ行っても自転車が必ず通り過ぎていきます。朝、小学生は教科書を前に背負って五番街を走ります。舞台、荷馬車、荷馬車、トラック、馬車が朝から晩まで通りを埋め尽くすブロードウェイでは、鉄の馬が大型車両の間を優雅に切り抜けていく姿が見られます。

この運動は初心者を除けば、それほど疲れるものではありません。田舎道を12マイル走っても、二人で早歩きするのとそれほど変わりません。時速10マイルで運転すれば、その距離の4分の1を歩くよりも疲労感が少なくなると私たちは考えています。スケートが得意な人がいるように、自転車に乗るのも得意な人もいます。どんなことでも一生懸命にこなす人もいます。怠け者 [20ページ]自転車に恋する人はまずいないでしょう。なぜなら、自転車に乗るには全身の機能が活性化され、機能している必要があるからです。しかし、バランスを保つには、初心者が考えるような絶え間ない努力や労力は必要ありません。「慣れは軽蔑を生む」という古い格言があります。自転車への慣れは一種の第二の性質となり、ある程度の経験を積んだ自転車乗りは、二輪車に乗るのも、歩くのと同じくらい完璧に心地よく感じます。

ジョン・ブレントが冒険を求めて馬に乗り平原を横断した当時、二輪の自転車の時代はまだ到来していませんでした。私たちは自転車を、馬に取って代わるであろう動物だと考えています。自転車は馬ほど高価ではなく、食べることも、蹴ることも、噛むことも、病気になることも、死ぬこともありません。馬小屋も、餌も、水も、櫛も必要ありません。決して「尻込み」したり「怒る」ことはありません。端綱や馬具も必要ありません。軽くて小さく、優しくあなたに寄りかかって支えてくれます。その歩様は均一で楽で、見ていて美しく爽快で、分析も簡単です。まるで生きているかのように、滑らかで優雅に滑るように進みます。

若いアメリカが自転車に乗ってやって来る様子が描かれている。ヘンリー・ウォード・ビーチャーは、これからの若者が自転車に乗るだろうと予想しており、彼の予言が現実のものとなり、敬虔な信者たちが日曜日に教会へと向かう姿を見ても驚くには当たらないだろう。

[21ページ]自転車に乗ることは、進歩の希望の光です。かつて一本の草しか生えていなかった場所に二本の草を生やすような恩人であれば、称賛に値するでしょう。かつて一マイルしか走れなかったのに、今や十マイルも楽々と速く走れるように教える人です。「時は金なり」です。そして、節約できたものは往々にして多額の現金となります。自転車がこの方面でその目的を果たしている限り、それは優れた貯蓄手段と言えるでしょう。

この発明は、間違いなく良い結果をもたらすだろうと確信しています。自転車に乗ると、多くの人が酒を飲む理由である快感が得られ、後味も全く残りません。自転車は人々を酒場から清らかな空気、神の光と陽光へと連れ出し、天国の息吹で肺を温めます。無駄遣いしていたお金を節約し、実用性だけでなく健康と喜びの源でもある機械に投資する意欲を掻き立てます。狭いアパートで働く若者たちには、屋外で過ごす時間を増やすよう促し、健康的で爽快、そして同時に心地よい運動の手段を提供します。これは、他に類を見ないものです。

ベロシペードによる重大事故はほとんど聞いたことがなく、この乗り物が危険であるという予測は検証されていません。ベロシペードは倒れますが、乗っている人も一緒に倒れることはありません。 [22ページ]彼がそうすることを選ばない限り。どんな状況でも、馬車より危険というわけではなく、普通の注意を払えば、それほど危険というわけでもない。

より速い種類のベロシペードが道路上で達する速度は、平均時速12~13マイル(約20~21キロメートル)です。平坦で滑らかな路面であれば、ほとんどどんな乗り物でも、ほとんど力を入れずにこの速度を維持できます。熟練したベロシペードの乗り手であれば、普通の荷物を積んだ普通の馬と同じくらいの速さで100マイル(約160キロメートル)も走れると言っても過言ではありません。もちろん、乗れば乗るほど楽になり、疲労も軽減されます。

自転車のペダルを踏む際、ペダルの脚は常に動いているわけではない。平地で推進力が平均速度のとき、あるいは坂を下っているときには、ペダルから足を離し、脚をペダルの前に固定したバーに乗せることもある。時折、自転車にわずかな推進力を与えるだけで、速度を維持するのに十分である。乗り手が険しい坂道に差し掛かったら、自転車から降りて手で自転車を引っぱることができる。これは、普通の杖を持つのとほぼ同じくらいの容易さでできる。しかし、乗り越えられない坂道であるためには、その坂道の傾斜が通常よりも大きくなければならない。マサチューセッツ州は丘陵地帯であることはよく知られているが、ボストンとウースターの間の30マイルの距離であれば、自転車で越えられない上り坂はない。[23ページ] これまで道路上で達成された最高速度は、1マイルを3分強で数秒かけて走破するものです。数週間前、ニュージャージー州のある紳士は、50マイルを4時間半で走破しました。ニューヨーク州22番街に住む紳士は、ベロシペードで12分で街の職場まで行きます。海外の熟練者なら、一度も車から降りることなく5時間で50マイルを走破することも全く難しくありません。数か月前、フランスのある地域を旅行していた2人のアマチュアが、どちらが4時間20分で最長距離を走破できるか競い合いました。1人は87マイル、もう1人は123マイルを走破しました。9人のグループはベロシペードで早朝ルーアンを出発し、同日夕食時にパリに到着しました。彼らは途中休憩なしで85マイルを、平均時速10~12マイルで走破しました。ある英国紳士が、ある日の午後3時から翌日の午前10時までの間に、ロンドンからブリストルまでの135マイルの距離を旅し、レディングで数時間休憩しました。

パリでは、アメリカ人がスローライディングでもファストライディングでも賞を獲得しています。スローライディングの方がはるかに難しいです。ライダーにとっては、速く走っている間はバランスを保つのがはるかに簡単です。

[24ページ]

オリバー・ウェンデル・ホームズ博士はかつて「アトランティック・マンスリー」誌に「人間の車輪:そのスポークとフェロー」と題する論文を発表し、歩行を車輪の動きに例え、脚をスポーク、足をフェローと捉えた。もし彼がこのユーモラスで示唆に富む論文の発表を1、2年遅らせていたなら、時代遅れになっていたであろう。

自転車ブームがどれほど広まっているのか、そしてこのアイデアがどれほど急速に芽生え、芽吹き、開花したのかは、おそらく一般には知られていないでしょう。それは、わが国のみならず、世界各地で起こっています。ニューヨークでは、約1万人の生徒が卒業し、道路に姿を現す準備を整えています。ボストンでも間もなくほぼ同数の生徒が卒業するでしょう。一方、フィラデルフィア、シカゴ、セントルイス、サンフランシスコでは、熟練者が100人、初心者が1000人規模で活躍しています。遠く西部やテキサスでも自転車の話題は耳にします。ニューオーリンズが消防隊のためにベロシペードを購入する計画があるとの記事を読み、ルイビルにベロシペードの軍隊があることを耳にします。私たちはベロシペードの音楽を聴き、歩いていると、ベロシペードの「馬小屋」や「貸し自転車」の看板が目に飛び込んできます。おしゃれな大通りのショーウィンドウには、ベロシペードの帽子、ベロシペードの手袋、ベロシペードの靴が並んでいます。

機械はあまりにも多くなり、 [25ページ]プロビデンス、ニューベッドフォード、そしてニューイングランドの他の町々の歩道に、馬が溢れかえり、当局は迷惑行為としてその使用を禁止することを検討した。街角では、様々な馬具の様々な利点が、かつて馬の肉の多様な利点について語られたのと同じくらい熱心に議論されている。騎手がエクリプス、デクスター、イーサン・アレンの風圧、力強さ、尻、歩様、そして「ゴー」について語るのと同じように、専門家が脚の代わりとなるこれらの新しい馬具について語る声が聞こえる。

フランスでは、ファッションライターやファッションリーダーたちが、ベロシペードのコスチュームを考案するために知恵を絞っています。ベロシペードのクラブが結成され、ベロシペードのトーナメントで選手権が争われています。パリの街には1万台以上のベロシペードが走っています。郵便配達員、公務員、学生、メッセンジャー、行商人が利用し、商店主は派手な広告を掲げたベロシペードに店員を乗せて回っています。パリのすべてのベロシペードは夜間にランタンを携帯することが義務付けられていますが、フランスにはそのような規制はありませんが、私たちの街では毎晩のように若い紳士がヘッドライトをつけたベロシペードに乗っているのを見かけます。

パリでは、セーヌ川沿いの狭い石の欄干に沿って猛スピードで走り、トロカデロの100段の階段を駆け下りる姿が見られる。その間、ライダーたちは常に体操を楽しんでいる。 [26ページ]確実に破滅を招くような偉業。ローマでは紳士たちが中庭で自転車の練習をし、スペイン広場で自転車に乗っている姿が見られる。日本では田舎への旅行に出かけるが、中国の大都市の街路ではもはや目新しいものではない。

[27ページ]

特許および製造者の権利。
昨冬の初め、ベロシペード製造業界で激しい競争が勃発し始めました。需要が急増したため、国内の主要馬車メーカーはベロシペードを重要な事業分野の一つとしました。当時は、どのメーカーも、最も利益を生むと思われる方法で二輪ベロシペードを製造する自由があるというのが一般的な認識でした。

騒動が最初に表面化した時、ニューヨーク州ブロードウェイのカルビン・ウィッティ氏は、これが「一大事件」になると見抜き、この自転車の製造事業をいかにして管理できるかをひっそりと模索し始めた。綿密な調査の結果、現在広く普及している自転車の主要な特徴をカバーする特許が登録されていることを突き止めた。彼は特許所有者を探し出し、彼らが比較的恵まれた状況にあり、これまでほとんど役に立たなかった権利を行使することに熱心であることを発見し、比較的少額で彼らを買収した。彼は現在、 [28ページ]ペダルとガイドアームを備えた二輪自転車の独占的使用権。ただし、この特許は、二輪車の製造や推進力の付与というアイデアを網羅するものではありません。

ウィッティ氏は準備が終わるとすぐに、全国の自転車製造に携わる企業の名前を突き止めた。そして、その大半が次の通知を受け取ったのに驚いた人々だった。

「No. 638 ブロードウェイ、ニューヨーク、1869 年 2 月 3 日」

1866年11月20日に付与された特許第59,915号は、2つの車輪、踏み板、およびガイドアームを備えたベロシペードに関するものであり、貴社が製造中のベロシペードは当該特許を侵害している旨をここに通知いたします。貴社は、当該ベロシペードの今後の製造を中止し、かつ、当該特許に基づく権利の過去の侵害について私と和解するよう要求されます。

(署名)「カルバン・ウィッティ」

以下はワシントン特許庁に登録された特許記録のコピーです。

特許番号59,915。ピエール・ラレマン(フランス、パリ)、譲渡人:自身およびジェームズ・キャロル(コネチカット州ニューヘイブン)。ベロシペード。1866年11月20日。

「前輪は、フレームにリベット留めされた垂れ下がったバーの顎部に軸受けされており、水平のレバーバーによって回転します。この車輪は、踏みクランクによって回転します。」
[29ページ]請求項: 踏み板とガイドアームが設けられた 2 つの車輪の組み合わせおよび配置は、実質的に、本明細書に記載された目的のために動作する。」

ウィッティ氏の警告に当惑した製造業者の中には、完全に製造を中止した者もいた。他の製造業者は、要求される特許料は裁判に値すると考え、要求を無視した。なぜなら、発明者が外国人であるにもかかわらず、出願日より前に同様の構造の自転車が国内に持ち込まれていたことが証明されれば、特許は無効となるからだ。また、特許権者が特許取得後18ヶ月以内に発明品を市場に投入し、販売を継続しなかった場合にも、特許は無効となる。さらに、国内で著名な馬車製造業者や機械工のほとんどを含む、この事業に参入した他の製造業者は、この問題について法的助言を求めることに尽力した。ついに彼らは会議を開き、その結果、ウィッティ氏の特許使用権を州および市に買い取ることが決定された。

特許第59,915号に基づき、自転車の製造および販売のライセンスを取得した著名な企業および団体の名前を以下に挙げます。

Wm. P. Sargent & Co.、およびJohn P. Whittier、マサチューセッツ州ボストン、マサチューセッツ州、バーモント州、ニューハンプシャー州(マサチューセッツ州ニューベッドフォード、トーントン、フォールリバー、フェアヘブンを除く)、Kimball Bros.、 [30ページ]メイン州ボストン;コネチカット州ウッドブラザーズ(1店舗権を除く);ニューヨーク市ピカリング&デイビス(1店舗権);ニューヨーク市マーサー&モノ(1店舗権);ブルックリンのC.メリルアンドサンズ(1店舗権)。マサチューセッツ州ニューベッドフォードのGLブラウネル(ニューベッドフォード独占)。ロードアイランド州プロビデンスのGCエリオット(ロードアイランド州独占)。ニュージャージー州ニューアークのJMクインビー(ニュージャージー州独占)。

ウィッティ氏は今や仕事で手一杯で、常に3人の事務員を雇って書類を作成させており、もし自分の主張の正当性を維持できれば、莫大な富が手に入ることになる。彼は製造業者に対し、機械1台につき10ドルのロイヤルティを課している。しかし、製造業者が100台未満の製造ライセンスを取得した場合は15ドル、20台未満の場合は1台につき25ドルのロイヤルティを支払う。

ボストンのサージェント・アンド・ウィッティア社、および州と町の権利を購入した他の多くの製造業者は、ウィッティ氏のものと類似した回状を自社の管轄区域内に送付したが、それには次のような注記が添付されていた。

「ライセンスに基づいて製造されておらず、適切な刻印を有さない二輪自転車を使用する者も、当該特許の侵害に問われる。」

特許庁の報告書から抜粋した、ラルマンの特許を示す彫刻を紹介します。 [31ページ]1866年。このベローチェでは、クランクFが非常に重要なポイントです。なぜなら、このクランクを2つの車輪AとB、リーチC、ガイドアームD、そして前輪を吊るすフォークと組み合わせるという主張があるからです。昔のダンディホースが不人気だったのは、このクランクがなかったためであり、現代のベローチェが大成功を収めたのは、クランクを採用したためです。このベローチェでは、リーチCが後輪の上まで伸びており、車輪の両側にあるV字型の支柱が車軸とリーチを繋いでいるのが分かります。このようなリーチやフレームでは、 十分な安定性を持ち、満足のいく走行が可能なベローチェを作るのは非常に困難でした。

ニューヨーク州には、もう一人の特許権者、スティーブン・W・スミスがいます。彼は、いわゆる「フランスのベロシペード」はアメリカの発明であり、米国で完成され、特許によってフランスに持ち込まれ、スミス自身によって持ち込まれたと主張しています。そして、そのアイデアはフランスの製造業者によって盗まれたと主張しています。彼は1862年に「キャンタリングプロペラ」の特許を取得しました。 [32ページ]彼は、子供用の自転車や車輪付きの木馬など、あらゆる自転車に使われる組み合わせを特許の対象としていると考え、特許侵害を訴えると脅している。

この特許は、クレームの範囲を拡大し、M. Lallement 氏の特許自転車が占める領域全体を網羅することを目的として、最近再発行されました。再発行されたクレームは次のとおりです。

「第 1 の請求項は、ライダー用のサドルシートと組み合わせ、クランク軸、アーム、およびフットレストを採用して使用し、ライダーの足によって加えられる力によって車両が動くように配置されており、実質的に説明および指定されたとおりです。

「2. 下記の要素、すなわち、運転者用のサドルシート、運転者の足による動力で車両を推進するためのクランク付き車軸、および車両の進行方向を運転者によって制御できるように構成された操舵機構の組み合わせであって、実質的には上記記載のとおりである。」

「3. 車両の支点とステアリングホイールと組み合わせたユニバーサルジョイントは、実質的に指定された目的通りに構成され、かつ、指定された目的のために作動する。」

「4. 馬の胴体とクランクとを実質的に指定されたとおりに、また指定された目的のために組み合わせたヒンジ付き脚。」

「5. 足置きはアームレストの上に設置され、実質的には指定されたとおり、また指定された目的のために設置される。」

「6. ハンドルおよびステアリングホイールと組み合わせた両腕レバーおよび斜めのコードは、実質的に説明および仕様どおりです。」

[33ページ]

第一および第二のクレームは、言葉で表現できる限り、現在使用されている自転車の本質的な要素を包含することを意図しており、実際に包含しています。対立する原告らがどの程度まで衝突するかは、裁判所の判断に委ねられています。製造業者は今のところ、スミス氏の要求にほとんど注意を払っていません。

1867年、ハンロン兄弟は改良型のリーチを考案しました。二股のバー、つまりフォークの顎の部分で後輪が回転し、このフォークの片方の端が前輪の上のスイベルの一部を形成します。しかし、この速度にはまだ満足できず、同じ機械を屋内公演と屋外公演の両方に使用するのが困難であることから、彼らはサドルの位置を前輪に近づけたり遠ざけたりできるようにし、同時にクランクにスロットを設けて踏み板の長さを調節できるようにしました。この変更は非常に有益であることが判明したため、彼らはこれらの改良を対象とする特許を申請し、特許庁から許可されました。現在国内で製造されている自転車で、これらの最近の改良点を全て組み込んでいないものは存在しないと我々は認識しており、ハンロン氏も製造業者にその主張の存在を伝えている。

ワシントンの特許権は文字通り [34ページ]これらの製品の様々なモデルの特許申請が殺到しています。特許庁の大きな部屋には、審査待ちのモデルが約400点あります。80点以上が既に審査され、特許が交付されています。その他は現在審査中です。特許申請に関する数百件の警告書または通知書が最近提出されました。1週間で80件の申請と警告書が受理されました。ニューヨーク市のある機関は、最近、改良に関する特許を70件取得しました。

[35ページ]

購入者へのヒント。
ベロシペード製造業者が維持している高価格に対する不満は広く蔓延しており、興奮した不注意な大衆を犠牲にして莫大な利益を上げているという主張もある。確かに、現在最高の機械が販売されている価格よりもはるかに安い価格で製造し、なおかつかなりの利益を上げることは可能だが、需要が供給をはるかに上回る限り、価格を下げることは難しいだろう。そして今、この機械が特許取得済みであることが判明したため、製造の独占権を一人の人間しか持っていないことが明らかになる前に始まった競争の末に、誰もが待ち望んでいた安価なベロシペードは確実に入手できなくなってしまった。

しかし、材料と労働力が高価である限り、製造コストも必然的に高くなることを忘れてはなりません。製造業者は、改良の設計図を描く製図工、鋳造工場用の型を作る型師、鍛冶屋、車輪職人を必要とします。 [36ページ]車輪、それを旋盤で加工して取り付ける機械工、ペダルや支柱を鋳造する鋳造工、リベットやボルトを作るボルト職人、座席を準備する鞍職人、そして倉庫用に機械を仕上げる塗装工とニス職人。ベロシペードは通常の使用でも摩耗が激しく、その構造には最高級の材料が求められる。これほど酷使される乗り物は他にない。乗り手の体重と路面からの衝撃は2つの車輪だけで支えられるのではなく、前輪を横方向に動かす必要があるため、2つの車輪をフレームで接続することが不可欠となる。このフレームの特異な形状と性質により、フレームは極めて故障しやすく壊れやすい。このフレームとその付属部品は錬鉄、鋼鉄、真鍮で作られ、すべての部品は最高品質でなければならない。さもないと、機械はすぐに故障して使えなくなってしまう。二つの車輪の取り付け部分、つまり車軸とジャーナルも、最高の職人技で作られていなければなりません。車輪自体についても同様です。完全に乾燥していない木材は使用すべきではありません。ハブ、スポーク、フェローは、細心の注意と徹底した作業で作られなければなりません。さもなければ、すぐにぐらつき、不安定になり、速度と快適さは到底実現できません。

良い機械の価格はそれほど下がらないだろう [37ページ]あらゆる種類の商品の価格が全体的に下落するまで、100 ドルを下回ります。

購入者には、ぜひとも 良い機械を購入することをお勧めします。今では安価な自転車も購入できます。そして、それらは間違いなくずっと安く製造されるでしょうが、それでも価格は高くなります。最高のものでも決して良いものではなく、その差額以上の価値があることは間違いありません。

ホールのベロシペードは、ほとんどが細身で、フレームはすべて鋳鉄製で、金属製のギア、ブレーキ、バネは装備されておらず、床面のみでの使用に限られます。バネのない荒れた路面を走行するのは乗り手にとって不快であり、路面の凹凸に耐えるにはしっかりとした造りの機械が必要です。

安価な自転車を購入することは、安価な既製の靴やその他の衣料品を購入することよりも良い方針ではありません。

自転車は大きければ大きいほど美しく、スピードも出る、というのはよくある誤った考えです。前輪の直径が40インチの自転車は、実用化可能な最大のサイズです。38インチの方がはるかに優れており、熟練したライダーはロードバイクでは36インチまたは37インチの直径を好みます。

機械を購入する前に、特に安価なものの場合は、徹底的に検査してください。 [38ページ]機械の仕上がりの良さを判断するには、友人に頼むのが賢明です。多くの欠陥は塗装の層に隠れており、特に鋳造や鍛造品ではその傾向が顕著です。どこかに欠陥のある機械は、高速走行時には危険です。すべてのボルトが、簡単には外れないナットでしっかりと固定されていることを確認してください。ボルトはリベットで固定する必要があります。しっかりと固定されていないと、すぐに緩んでしまいます。クランクはシャフトにキーで固定するのではなく、四角いヘッドに固定するか、できればシャフトに焼き入れして固定してください。

ランタンを機械に取り付ける独創的な方法は、時間と費用の無駄です。強い日差しや雨が降っているときに軽い傘を前部に固定するためのクランプのようなものと、特に田舎への遠出や夏の旅行を予定している場合には、旅行用バッグやショールを後部に固定するためのクランプがあったほうがよいでしょう。

[39ページ]

初心者へのアドバイス。
二輪の自転車が実際に使われているのを見たことがない人にとって、乗り手が平衡感覚を保っていることは驚くべきことのように思えるでしょう。その原理は、子供の輪の運動と同じです。輪が高速で回転している限り、横方向への動きはほとんど抑制され、速度が速ければ速いほど、直立姿勢を維持するのが難しくなることはありません。

一見すると、自転車に乗り、ハンドルを握るのは大変な作業のように思えるかもしれません。しかし、自転車の操縦を習得するのに必要なのは、スケートの技術を習得するのと同じくらい、技術も勇気も忍耐力もありません。そして、一度技術を習得すれば、自転車はスケートよりもはるかに手軽な移動手段となり、楽しみの源となります。滑らかでツルツルとした、しっかりと凍ったスケート場を見つけられる数少ない明るい朝よりも、一年のうちの日々の方がはるかに多いのと同じです。

「ベロシペデストリアニズム」は、爽快感と爽快感という点で、スケートや乗馬に匹敵する。ベロシペードは、 [40ページ]古いものも、軽いものも重いものも、簡単に、楽しく、同じように簡単に。

ベロシペードの練習では、足の裏が地面にしっかりと触れるよう、適度な高さのマシンを使うことをお勧めします。私たちが知る限り、生徒がエキスパートとして卒業する最高の学校では、6種類のサイズのマシンが使用されています。初心者は直径わずか34インチのガイドホイールが付いたマシンに乗り、進歩に応じて次のマシンへと進んでいきます。

最初は、鉄の馬の横を走り、手を引いてその動きに慣れ、すべてが依存する前輪の概念をしっかりと頭に叩き込んでください。これはほんの数分でできます。機械が静止している間は、バランスを取ることが不可能であることがすぐにわかるでしょう。また、練習しなければ、鉄の馬に乗って、動いている間に座席の上でバランスを取ることは不可能であることもわかるでしょう。これらの事実から、まずは動きが重要であることがわかります。それを実現するために、そして同時に平衡を保つために、まずは前進手段として床または地面に足を付け、移動しながら、右または左に傾いても、ガイドホイールの動きによってバランスを取る方法を学ぶ必要があります。

屋外の場合は斜面で練習するのも良いでしょう。 [41ページ]乗り込んだら、機械が自然に前進するのを待ち、その間にバランス棒やハンドルの傾きがもたらす効果を観察しましょう。足が触れずに少し進むことができるまで練習したら、同じ距離を足を上げたまま進むようにし、重心をベースからより高くします。この困難を乗り越え、バランス棒の動作を完全に理解したら、片足をペダルに置き、補助なしでその動きを追ってみます。次にもう片方の足を試し、足で車輪を回す動きに慣れます。次に、両足をペダルに置き、交互に、規則正しく動かします。この動きを加速するだけでスピードが出ます。驚くことに、あっという間にベロシペードに乗れるようになるでしょう。2時間ほど練習すれば、転倒の危険を冒すことなく、30~40ヤードの距離を走破できるようになるでしょう。

練習中は、肩をまっすぐにし、頭を後ろに引くように注意してください。自転車に乗る際も、馬に乗る際と同様に、まっすぐな姿勢は優雅さと楽さを保つために不可欠です。車輪を見るのではなく、前を見るように習慣づけてください。

自分の能力に自信を持つことが求められますが、軽率に行動してはいけません。公民館で練習する場合は、 [42ページ]観客の笑い声に気を配り、自意識過剰にならないようにしましょう。もし今までこんなに不器用な人はいなかったと感じたら、その感覚自体があなたのぎこちなさを増すでしょう。優れたライダーは皆、必ず同じ経験をしていることを忘れないでください。乗り物をひっくり返すことは決して恥ずべきことではありません。モリエールはこう言っています。「人間は正直でなければならず、悪意を持って行動してはならない。」

できるだけ楽にやりましょう。初心者にとって最大の難しさは、筋力の無駄な消費を抑えることです。彼らは通常、必要な労力の10倍もの労力を費やします。ペダルを踏み込む際に全力を使い、命からがらハンドルを握りしめるかのように、力一杯に握りしめます。腕の筋肉に負担をかけてはいけません。腕の筋肉に負担をかける必要も、激しい筋肉の力を使う必要もありません。熟練したライダーは、初心者が最初の動作を習得する際に費やす労力の半分で、路上で最高のスピードを出すことができます。

初めて挑戦した翌日に、足が少し不自由になったり、痛みを感じたりしたとしても、それは初めて乗馬をした後や、体育館で慣れない軽い運動をした後に感じるのと大差ないことを思い出してください。

最初の試練を、埃と汗で覆われ、頭をぶつけ、足がつり、腕が疲れ、筋肉が痛む状態で終えたとしても、あなたの信念は勝利のままであり、乗り物を制覇する決意と期待は高まっている。

[43ページ]しかし、適切な注意を払えば、私たちが推奨する方法でベロシペードを使用すれば、転倒や怪我の危険はありません。ペダルは、乗る人がすぐに足をペダルから離せるように設計されており、機械が片側に傾いた場合は、同じ側の足を離して地面に置くだけで済みます。ハンドルは離してはいけません。乗る人が降りた後、ハンドルが機械のバランスを回復し、維持する役割を果たしているようです。降りる際は、両足を同時にペダルから離し、同時に地面につける必要があります。そうすることで機械の速度が落ちます。

スクールやリンクで練習する場合、粗い松材の床が練習に最適です。おがくずをまぶしたり、やすりで磨いたりした床は、旋回時にマシンが滑る原因になりがちです。

最初の練習では、無理な試みや無理な動きは避け、サドルの上での姿勢に注意し、バランスを取る動きを完璧にマスターしましょう。それが完璧に習得できたら、ゆっくりと乗り、足を前に乗せて練習してみましょう。舗装された道路や田舎道を疾走したり、熟練者の技や華麗な動きに挑戦したりするには、もちろん多くの経験が必要です。しかし、粘り強く続けることで完璧になります。粘り強く続ければ、やがて横乗り、床に落ちた帽子の拾い上げ、全速力で走りながらコートを脱ぐこと、そしてサドルの上に立つことさえできるようになるでしょう。

[44ページ]3時間で乗馬を習得する者もいれば、3日で習得する者もいます。時には、3ヶ月でもほとんど足りないような、臆病で愚かな生徒の話を耳にすることもあります。それは、使用するマシン、練習方法、そして乗り手の機敏さと適応力によって異なります。知識はしばしば突然得られます。何日も練習を重ねても成果が出なかった人が、突然自転車に乗り、ホールを一周し始めるのを見たことがあります。バランスを保っている容易さに驚き、まるで人生の目的を達成したかのように満足げな表情を浮かべます。数時間の練習で、生徒はたいてい立派な司会者になります。

知識を得るとすぐに、アマチュアがどうしてこんなにぎこちないのかと不思議に思い、こんなに難しいと感じたことに驚くでしょう。

あなたが練習する自転車が、私たちが示した方法で練習するには高すぎる場合は、最初の試行では誰かに自転車を持ってもらい、前輪の動きを妨げないように、あなたが座っているバーの後ろの端に手を置きます。

習いたい方には、特に春、秋、冬をお勧めします。夏は暑すぎて習うには適していませんが、夏こそが早くから練習の成果を得られる季節です。自転車に乗るのは、正しい乗り方さえ知っていれば、想像できる最も簡単なことです。

[45ページ]

自転車の構造。
添付の彫刻は、読者にフランスの二輪ベロシペードの正しいイメージを伝えるでしょう。この国のメーカーの大半は、あらゆる重要な点においてこの型に基づいて機械を製造しています。詳細な技術説明を添付します。

[46ページ]A は前輪です。これがステアリングホイールで、その軸に動力が加えられます。B は後輪です。C はトレッドルまたはフットピースです。D はトレッドルクランクです。E はクランクのスロットで、これによってフットピースを調整し、乗り手の脚の長さに合わせます。F は二股のジョーで、その下部は前輪の車軸のベアリングになります。このジョーの上部からはロッドまたはピボットが伸びており、そこにステアリングアームまたはハンドル F が取り付けられています。G はリーチまたはパーチで、前輪のジョーから後輪または後輪まで伸びています。このリーチは二股に分かれており、後輪用のジョーを形成します。H はリーチの前部の上に「載ります」。乗り手は片足をレストに乗せ、もう片方の足でクランクを操作して「サイドサドル」の姿勢をとる。あるいは、ベロシペードが十分な推進力を得て、ペダルに足を乗せたくない場合は、それぞれのレストに片足ずつ乗せることもできる。Iはサドルまたはシートで、シートスプリングLのつまみネジKで調整できる。シートスプリングLはMでリーチGに接続され、リーチGの他端はリーチGから立ち上がるスプリングストラットNに固定されている。Oはブレーキレバーで、支点Pにある。Qは後輪の外周に作用するブレーキの「シュー」である。ブレーキはコードSで操作され、一端はステアリングハンドルFに、他端はリーチ3に接続されている。コードは [47ページ]操舵ハンドルからプーリーまたはローラー 4 の下を通り、プーリー 5 を越えてブレーキ レバー O に至り、そこからポイント 3 まで進み、そこでリーチ G に接続されます。ブレーキは、ハンドル F をわずかに回すことで操作され、小さな滑車がハンドルの軸に巻き取られ、ブレーキ レバー O のシュー Q がホイール B の表面に接触します。

[48ページ]

自転車の種類。
この国で製造される最も優れた二輪自転車は、ニューヨーク市のピカリング&デイビス社、ウッド・ブラザーズ社、マーサー&モノ社、カルバン・ウィッティ社、およびマサチューセッツ州ボストンのウィリアム・P・サージェント&カンパニー社、キンボール・ブラザーズ社製の自転車です。

ウッドブラザーズのベロシペード。
ニューヨーク州ブロードウェイ596番地のウッド兄弟は、この国で自転車ブームが始まった当初から 、自転車の製造を事業の重要な一環とすることを決意した。彼らは海外で使用されている様々な種類の自転車を徹底的に調査し、特許を取得した。 [49ページ]ミショー社は、現地の専門家の間で最も支持されている会社である。

ウッド・ブラザーズのベロシペードは、フランスの機械に非常に似ていますが、より優れた素材で作られており、タイヤと車軸は鋼鉄製で、後輪には砲金製の歯車が取り付けられています。この機械は軽量で耐久性に優れています。重量は50ポンドから58ポンドで、必要に応じて、乗り手が容易に引っ張ったり、持ち上げたり、運んだりすることができます。座席は、他の機械よりも鐙の真上に固定されており、車輪よりも高い位置にあるため、泥や土埃との接触や回転中の駆動輪による衣服の摩耗を防ぎます。鐙はクランクに固定されており、ハブまたは車軸の近くで調整して平坦な道でスピードを出すことができます。また、クランクの先端に取り付けることで、荒れた道や上り坂で力強く楽に走ることができます。鐙には2種類あります。「スプール型」は完全に円形で革張りで、初心者でも足を固定しやすいです。フランス式スイング鐙は、熟練した騎手と一般乗馬に適しています。後者はベアリングが非常に長く、足首関節への負担を軽減し、疲労を感じることなく長距離を楽に乗れます。

この自転車にはブレーキがあり、前に足を置く場所があり、鋼鉄で支えられた美しい仕上げのサドルが付いています。 [50ページ]スプリングス。20分で1フィートの勾配を登ります。料金は135ドルです。

ウッド兄弟は、この国に初めて持ち込まれたベロシペードを所有しています。倉庫前の歩道に初めて展示された際、あまりにも注目を集めたため、警察から撤去を要請されました。彼らはニューヨークの紳士のために、アメリカでこれまでに製造されたベロシペードの中で最も完成度の高い一台を300ドルで売却しました。

モノド・ベロシペード。
ニューヨーク、ウィリアム ストリート 54 番地のマーサー & モノー社は、独自のモデルに倣って自転車を製造しており、そのモデルには利点があり、フランス製の機械の優れた点の多くを取り入れています。

ステアリングポストは後方に傾斜しており、ハンドルが体のすぐ近くまで届き、マシン全体を完璧にコントロールできます。また、路上では特にスタイリッシュでスタイリッシュな印象を与えます。サドルはライダーの手足の長さに合わせて前後に調整できます。

マーサー&モノー社は、三角形の傾斜した踏み板と改良されたブレーキを採用しています。この機械の欠点は、約70ポンドという重量です。 [51ページ]ポンドです。しかし、ライダーの中には、他のマシンよりも重いマシンを好む人もおり、その理由からモノ・ベロシペードを推奨しています。

このマシンに乗れば、上手なライダーなら時速10~12マイル(約16~20キロ)のスピードを出すことができます。価格は仕上げによって110ドルから150ドルまで異なります。

これらの紳士たちは最近、ショールラックやマッドダッシャーなどを備えた田舎での使用に適した非常に完成度の高い機械をいくつか製造しました。

ウィッティの自転車。
ニューヨーク州ブロードウェイ638番地に住むカルビン・ウィッティは、ミショー商会の自転車をほぼ完全に模倣してベロシペードを製作した。製造を開始した際、彼は様々な実験によって元の特許を改良しようと試みたが、そのほとんどは失敗に終わった。他の改良案の中でも、前輪にブレーキを取り付けようと試みたが、そうすると機械が瞬時に停止し、乗り手が頭から投げ出されてしまうことが判明した。また、そのようなブレーキは蒸気機関には適しているものの、ベロシペードには実用的ではないことも判明した。

これらの機械は鍛鉄製で、ブレーキ、バネ、改良されたサドル、砲金製のベアリングが備え付けられています。ウィッティ氏は独占的に [52ページ]ラルマン氏は二輪自転車の特許を保有しているため、特許使用料を支払う義務のある業者よりもいくらか安価に製造できる。彼の自転車の価格は90ドルから130ドルの範囲である。

ウィッティ氏の最初の機械は他のメーカーのものほど優れていませんでした。しかし、最近は改良を重ねています。サージェント社、ピカリング・アンド・デイビス社、ウッド・ブラザーズ社のものより少し重いですが、耐久性と仕上げはどのメーカーにも劣りません。

ウィッティ氏は現在、1 マイルを 1 分 20 秒で走れる自転車を製作中です。これは速歩馬が走ることのできる最高速度です。駆動輪は、ペダルが一周する間に 3 回転するように製作されます。

ピカリングのアメリカンベロシペード。
添付の刻印からもわかるように、ニューヨーク州グリーン・ストリート144番地のピカリング&デイビス社が製造した「ピカリングのアメリカン・ベロシペード」は、他のメーカーが一般的に使用しているフランス製のモデルとは大きく異なります。よりシンプルで耐久性があり、軽量で強度が高いとされています。[53ページ]

このベロシペードのリーチ、つまりフレームは油圧チューブで作られています。砲金製のベアリングは、摩耗した場合はミシンや銃器の部品のように互換性のある他のベアリングと交換できるように取り付けられています。車軸は、それ自体がオイルボックスを構成するように作られています。それは管状で、両端がネジで閉じられており、ネジを外すとラード油が充填されます。綿製のランプの芯が管状の車軸に緩く差し込まれ、これにより、車軸の中央に開けられた小さな穴を通して、必要な速さでオイルがベアリングに供給されます。サドルは螺旋状のバネで支えられており、弾力性のある座り心地を実現しています。サドルは後方に倒すことができるため、乗り手は直立姿勢を維持でき、手足の長さに合わせて調整可能です。舵柄、つまりステアリングハンドルは [54ページ]スプリングが組み込まれているため、荒れた地面を走行する際に手にかかる衝撃が軽減されます。あぶみまたはクランクペダルは3面式で、各端に円形のフランジがあり、クランクピンを回転させるようになっているため、足の圧力によって常に3面のうちの1つが適切な位置になります。これらは足の前部を使えるように形作られているため、足首の関節が機能し、膝への負担が軽減され、足の脛だけを使う場合よりも推進力が向上します。接続装置はフランスの車両のものと異なり、サドルバーは座席とブレーキとしてのみ機能し、後輪には接続されていません。舵に対して前方に圧力をかけ、サドルの後端に対して後方に圧力をかけるだけで、サドルのスプリングが圧縮され、サドルに取り付けられたブレーキが車輪にしっかりと固定されます。

ピカリング&デイビス社は大規模な工場を所有しており、全国各地から絶え間なく注文を受けています。ピカリング氏は常に実践的な機械工として活躍し、製造されるすべての機械の構造を自ら監督しています。

ピカリング・ベロシペードのライダーは平均時速10~12マイル(約16~20キロメートル)で走行できます。良好な道路では、短距離であれば時速18マイル(約29キロメートル)で走行した例もあります。 [55ページ]20 分で 1 フィートから 15 分で 1 フィートの勾配を簡単に登ることができます。

価格は110ドルから155ドルまで様々です。非常に完成度が高く、丁寧に仕上げられたものは150ドルで購入できます。確かに高価なマシンですが、多くの愛好家は 、他の自転車に比べて優れた点がわずかな価格差に見合う価値があると考えています。多くの専門家は、このバイクをファンシーライディングに使用しており、実際に様々な種類の自転車を試乗した人の多くが、このバイクを最も好ましいと考えています。

サージェント ベロシペード。
ボストン、トレモント通り155番地のW・M・P・サージェント社は、遊覧馬車の製造における広範な事業と連携し、自転車(ベロシペード)の製造においても優れた設備を数多く有しています。彼らは、この国で起こるであろう騒動をその勃発前から予見し、パリ発の斬新な自転車の製造に重点的に取り組むための準備を早急に整えました。

彼らの機械はフランスの設計に基づいて作られ、形状、材質、そして徹底した構造においてアメリカのあらゆる改良が加えられている。ウッド兄弟の機械と非常によく似ているが、独自の重要な利点もある。後輪が車軸の上で回転し、摩擦を防ぐ。 [56ページ]他の機械のように車軸が車輪とともに回転する機械と同様に、この機械は軸受けに取り付けられています。機械のネック部分は一体成型されており、ネック部分のスイベルヘッドは四角形の錬鉄製です。ステアリングバーのフォーク部分も、通常使用される鋳造真鍮ではなく錬鉄製です。これにより、機械の繊細な部品の耐久性が非常に高まります。なぜなら、ある金属同士が他の金属同士よりも摩擦が少ないという力学上の法則があるからです。最高の職人が雇用され、最高の材料が使用されています。タイヤと車軸は最高級の鋼鉄製、ベアリングは最高級の砲金製です。サドルは調整可能で、前後に簡単に動かすことができます。

サージェント社は、三面斜面とスイング式踏板の両方を使用しており、どちらも常に踏板に対して表面が露出しているため、一時的に踏板を取り付けたり取り外したりした後で、元に戻すのに時間がかかりません。

彼らは、軽量で静音、安定した動作、そして完璧な完成度を誇るマシンを作るために、あらゆる努力を尽くしました。価格は110ドルから150ドルです。

サージェント社は、ニューベッドフォードのブラウネル氏が製造したものに似た、スプリングのない安価なマシンも製造しています。このマシンは55ドルで販売されており、ホールやスケートリンクで好評を博しています。

サージェント氏は倉庫に大量の [57ページ]Wood Brothers、Mercer & Monod、Pickering & Davis などの他社メーカーの機械も取り揃えております。

キンボールの自転車。
ボストン、サドベリー通り110、112、114番地にあるキンボール・ブラザーズ社は、ラレマン特許に基づく米国初のライセンスを取得し、メイン州における独占製造権と全米での販売権を獲得しました。同社は長年にわたり、優美なソリや馬車で高い評価を得ており、ベロシペードの製造開始にあたり、この新しく重要な事業分野でもその評判を維持することを決意しました。同社のベロシペードは、ミショー社のベロシペードをモデルに、一流メーカーが採用している改良点などを取り入れています。

これらの機械のフレームは錬鉄と鋼で作られており、合成樹脂と砲金製のベアリング、鋼製のレバーと車軸、そして高級サドルが使用されています。最も安価な機械でさえ、あらゆる部品に最高の品質が注がれています。キンボール・ブラザーズ社のベロシペードは、スタイルと仕上げによって75ドルから175ドルまでと幅広くなっています。最も高価なものには、泥よけフェンダー、ランプ、銀メッキのホイールが装備されています。 [58ページ]ブレーキ。非常に良いものが135ドルで手に入ります。安価な自転車も、間違いなく市場に出回っているどの自転車にも劣りません。軽くて丈夫で、錬鉄製で、バネも付いています。

ニューイングランドの二輪自転車製造業者の中で、サージェント&キンボール社に次いで有名なのは、ニューベッドフォードのウィリアム H. ブラウネル社、プロビデンスのジョージ E. エリオット社、サウスエグレモントのダルゼル&サンズ社です。

ニューベッドフォードのウィリアム・H・ブラウネル社は、安価な自転車のみを製造しています。後輪の上を湾曲するフレーム、すなわちリーチは錬鉄製です。この自転車にはバネや金属製の歯車は使用されていません。ニューイングランドの学校やスケートリンクではほぼ例外なく使用されており、初心者や滑らかな地面での使用には十分な満足感を与えてくれます。バネ、ブレーキ、足置き台を備えた高価な自転車ほど、道路での使用には適しておらず、乗りやすさも劣ります。しかし、できるだけ費用を抑えて自転車を手に入れたいと考えている人にとって、この自転車は私たちが知るどの自転車にも劣らないでしょう。頑丈で耐久性があり、適度に軽量で、簡単には修理できません。

ブラウネル社は4万ドル相当の [59ページ]過去3ヶ月間で機械の需要が供給をはるかに上回っており、需要は供給をはるかに上回っています。彼らは国内のどのメーカーにも劣らずこの事業に熱心に取り組んでいます。価格は70ドルから90ドルです。ブラウネル氏の製造した良質の機械は75ドルで入手できます。

プロビデンスのジョージ・C・エリオットは、ラルマン特許に基づくライセンスを取得し、ロードアイランド州における二輪ベロシペードの独占製造権を取得しました。彼はフランス製の機械に、通常のアメリカ製改良技術を組み合わせました。価格は他の優れた機械と同等です。

エリオット氏の自転車を使用した人は、それが市販のどの自転車にも匹敵すると主張しています。

マサチューセッツ州サウス・エグレモントのダルゼル&サンズ社は、ウッド・ブラザーズ社のベロシペードの多くの長所を備えたベロシペードを製造しています。同社のベロシペード工場はニューヨーク州ハドソンにあり、需要は着実に増加しています。価格は125ドルから150ドルです。

マサチューセッツ州ヘイデンビルのGFパーキンス社は、スチールスプリング付きの自転車を40ドルで提供すると広告を出しています。しかし、この機械がきちんとテストされているかどうかは分かりません。実際に使用されているのを見たことがないので、そのメリットについて語ることはできません。

[60ページ]最新改良型のマシンの一つに、ニューヨーク州ブロードウェイ620番地にあるトムリンソン・デマレスト社製のものがあります。「改良型アメリカン・ベロシペード」と呼ばれるこのマシンは、一般によく知られている他のマシンとは重要な点で異なります。乗り方を学んだ人々から、多くの称賛の声が寄せられています。

前輪を挟む鉄製のアームは、垂線から45度後方に傾斜しており、この傾斜により座席と前輪の相対的な位置関係が調整されるため、中背の人であれば、直径45インチの前輪を持つこのベロシペードのペダルに、通常のベロシペード(前輪の直径は7~8インチ小さい)と同じくらい容易に足を伸ばすことができます。この特性により、乗り手が推進したい方向と駆動輪の傾斜方向に体を傾けることで、急カーブや小径の円を描くことも容易になります。この新しい機械の使用に精通した人々は、この機械を推進し、誘導する体の動きは、通常の自転車の操縦よりもスケートに近いと主張しています。実際、彼らは、知覚的にではなく、単に体の傾きによって誘導できると主張している。 [61ページ]ハンドルにかかる圧力を片側または反対側に変化させます。

独特のスタイリッシュなスタンダート配置により、荒れた路面や舗装路を走行する際にガイドアームが揺れるのを防ぎ、パンタロンを汚すことなく車輪を回転させることができます。この機械は高速走行が可能で、急勾配でも登れると言われています。

ニューヨークのピアソール・ブラザーズ社は、後輪をガイド輪として利用する構造の自転車の特許を取得しました。この自転車は急なカーブも曲がることができ、高速走行も可能です。価格は125ドルです。

ニューヨーク州ウィリアム・ストリート90番地のスティーブン・W・スミス氏は、直径20インチのガイドホイールを備えた男の子向けの自転車を25ドルで製造しています。この自転車のサドルは非常に広いため、バランスを取る力はほとんど必要ありません。どんな子供でも簡単に乗り方を覚えることができます。

デクスター自転車。
デクスター自転車は他の二輪車と1点だけ異なります。しかし、これは非常に重要です。シンプルで効果的な装置によって、 [62ページ]この機構は、クランクを駆動輪の車軸に瞬時に接続したり切断したりすることができ、乗り手の意志でペダルを固定したり動かしたりできる一方で、車輪は回転し続けます。通常、ベロシペードで高速走行しようとすると、クランクの回転速度が速すぎて、過度の力を入れない限り足の動きが追従できなくなります。しかし、デクスター氏によってこの問題は完全に解消されました。彼の機械は、乗り手を疲労させることなく、一定した速度を維持できるのです。

シカゴ・ベロシペード。
このベロシペードは、イリノイ州シカゴのローリング&キーン社によって製造され、シカゴ市内および西部全域で大変人気を博しています。ピカリング&デイビス社の製品に似た軽量のマシンです。サドルは螺旋状のバネの上に設置されており、後輪とは接続されておらず、座席とブレーキの役割を果たします。メーカーによれば、1フィートの勾配を18分で登ることができ、非常に高速で走行できるとのことです。価格は130ドルです。

[63ページ]オハイオ州シンシナティ在住のD・W・ゴスリング氏は、数ヶ月にわたり、フランス・アメリカ設計の自転車の製造に携わってきました。彼は、この自転車は耐久性と精巧な仕上がりにおいて、他のどの自転車にも劣らないと主張しています。

シンシナティにはもう一つ工場があり、週に1600台の自転車を生産し、1台35ドルで販売しています。これらの機械は、出来栄えも材質も最低です。

市場には安全性と危険性に欠ける自転車が数多く存在し、メーカーは大幅に値下げすることで、何も知らない人の手に押し付けています。これらの自転車の多くは、本来は錬鉄製であるべきところが鋳鉄製で、もちろん魅力的な塗装が施されています。自転車の金属部には、真鍮部分以外は鋳物は一切使用すべきではありません。

丁寧に整備された質の悪いマシンは、良いマシンでもひどく整備されていないものよりも長持ちするかもしれません。しかし、良いマシンを良好な状態に維持することは、優れたライダーの目標であるべきです。スピードを出し過ぎて突き進むと、わずかな衝突やマシンのごく一部が崩れるだけで、全体が壊れてしまう危険があります。

[64ページ]

四輪自転車。
ブラッドフォードのベロシペード。
もし読者の中に、レッスンを受ける必要がなく、転倒の危険もなく、自転車に乗る贅沢を望む人がいたら、「ブラッドフォードの 4 輪自転車」がその楽しみを提供してくれることが分かるでしょう。

この乗り物の発明者であるC・K・ブラッドフォード氏は、過去5年間の大半をベロシペードの実験に費やし、3年半前に最初の特許を取得しました。現在までに設計・改良されたこの機械は、1868年10月13日に米国特許を取得しました。その後、イギリス、フランス、ベルギーでも特許を取得しています。最高級の素材で作られ、紳士用の速歩馬車のような仕上がりになっています。 [65ページ]重さはわずか65ポンド(約28kg)で、軽さと強さを高度に両立しています。男女問わず、子供でも、ほんの数分の練習で簡単に操縦できるようになります。

発明者によれば、この自転車は1マイルを3分で走行でき、田舎道では半マイルを1分45秒で走破するという驚異的な記録も達成したという。この自転車は、ほとんど誰でも運転でき、ほとんどどんな道路でも1マイルを4分で走行でき、通常の歩行時よりも大きな負担はかからない。この自転車は、他のどの自転車とも違い、路上で最も威力を発揮する。ブラッドフォード氏の趣のある小型自転車に乗れば、乗り手はまるで馬車に乗っているかのようにゆったりと座り、快速な動きの爽快感と、機械が地面を滑るように滑るように走る心地よい筋肉運動に身を委ねることができる。車輪の数が増えると当然摩擦が増大しますが、摩擦防止ローラーを使用することでこれを防ぎ、機械を動かす労力を最小限に抑えます。これは、レクリエーションや実用性を求める人にとって最も重要な要件です。

この自転車には調整可能なシートが付いており、乗る人の手足の長さに合わせて、ペダルクランクからの距離を調整できます。シートは [66ページ]背もたれが高く、丈夫なため、乗り手の快適性が格段に向上するほか、 推進力を発揮できる堅固な基盤、つまりポイント ダップイ (推進力の源) として機能します。

操舵装置は簡素かつ完全で、馬を操るのと同じ原理です。手で操舵し、大きな後輪は座席の横に便利に配置された車輪とコードで操作します。この機械は、ほぼ髪の毛ほどの幅まで操舵できると言われています。多くの都市の企業で伝言や小包の輸送に使用されており、ブロードウェイの交通量の多い場所でよく見かけられます。縁石でもたつくことなく、ほとんどの道路を軽快に走破します。ほとんどどんな坂でも、疲れるほどの力を使うことなく登ることができます。軽食や小旅行に必要な様々な軽い荷物を運ぶのに非常に便利です。

この機械は、自転車よりも設置スペースを必要とし、壁際に保管することもできません。また、自転車の上でバランスを取るときに得られる独特で魅力的な爽快感も得られませんが、二輪車に比べて多くの利点があることがわかります。

この自転車は特に女性に適しており、 [67ページ]まるで馬車や客間の椅子に座っているかのように、乗る人が美しく優雅に座ることができます。オーナーは女性向けに、このマシンに取り付けることのできる非常に独創的な装置を用意しており、これにより動きのあらゆるポイントが完全に隠されます。

ブラッドフォード兄弟はニュージャージー州ニューアークに大規模な工場を構えています。JWソープ氏が代理人を務め、州および郡の権利を急速に売却しています。このベロシペードは150ドルで販売されています。

ブラッドフォード社では、男の子向けに、あらゆる特徴を備えた小さいサイズの製品も製造しており、価格は 75 ドルです。

キャラハンのベロシペード。
このベロシペードは1869年1月5日に特許を取得し、ボストンのステートストリート17番地に展示されています。徹底的なテストを経て、完全な成功が宣言されています。ブラッドフォードの機械とは大きく異なることがお分かりいただけるでしょう。前輪は誘導輪として、後輪は駆動輪として用いられます。両手と両足で駆動し、同時に、あるいは別々に操作することができます。推進力はほぼ無制限で、後輪の車軸に取り付けられたクランクとレバーによって供給されます。3種類の異なる操舵方式があり、購入者の好みに合わせて選択できます。

[68ページ]これらすべてにおいて、前輪と車軸は手で操作されるレバー装置によって回転します。

このマシンは胸部と四肢の両方を鍛えることができ、女性や子供でも簡単に操作できます。6歳の少女が1時間乗っても疲れませんでした。このマシンは、繊細な心構えを気にすることなく、女性でも運転できるように設計されています。前進にも後進にも運転でき、道路上を時速15マイルで走行し、どんな普通の坂道でも楽々と登ります。下り坂で停止したり、瞬時に停止したりできる唯一のマシンと言われています。

[69ページ]機械のサイズと重量は様々です。最も人気のあるものは、直径3フィート半の車輪と約45キロの重量を備えています。最高級の素材で作られており、すっきりとした外観です。価格は125ドルです。

[70ページ]

三輪車。
海外で使用されている一般的な三輪車、または三輪の自転車は、この国では一般に受け入れられそうにありません。

操縦装置と推進方式は、自転車に類似した構造です。後輪は大きく軽量で、前輪は小さく、操縦桿またはハンドルの操作によって機械を誘導し、ライダーが指示した方向に機械を曲げます。ペダルは前輪に取り付けられており、スリッパのような形状をしています。これにより、脚の動きがスムーズになると同時に、足を離すこともできます。この機械を前進させるのに必要な動作は自然なものであり、異常な疲労を生じることはなく、歩行に似ています。

大型の三輪自転車には、ペダルに取り付けられた偏心輪の線に沿って車軸に取り付けられたレバーが付いています。このレバーの動きを補助することで、車両の速度が大幅に向上し、ペダルに軽く圧力をかけるだけで済みます。 [71ページ]車輪の回転運動を抑制し、機械の進行を止める。このレバーは実際には推進力とブレーキの両方の役割を果たしている。この乗り物は主に女性によって利用されるため、座席は自転車よりも広く、側面と背面は籐で、クッションは馬毛でできている。

三輪車は単なる道具ですが、自転車は「動きの詩」を遺憾なく発揮する血統の馬です。三輪車は二輪車よりも操縦しやすく、乗るのも安全です。しかし、摩擦が大きく、スピードははるかに遅くなります。これまでのところ、ペダル駆動方式の三輪車で、スピードや運転の楽しさで自転車に匹敵するものを製作することは不可能であることがわかりました。スピードを出すには大きな車輪が必要です。もし、この種の三輪車に、道路を高速で走行できるほどの大きさで、他の車輪の大きさと釣り合うような大きな誘導輪を付けると、動きが不安定になり、乗り手は衝撃にまっさかさまに投げ出されやすくなり、機械全体が危険な状態になります。

大手メーカーの多くは、ある程度三輪車を製造してきました。しかし、そのほとんどは、採算が取れず、機械に満足感が得られなかったため、製造を中止しました。

ニューヨーク市のブラッドフォード兄弟は特許を取得し、多額の費用をかけて事業に参入した。しかし、すぐに事業を停止した。 [72ページ]同社は製造業に力を入れ、四輪車に特化していた。ボストンのキンボール・ブラザーズ社の三輪自転車は、市場では他のどの自転車にも劣らない人気を誇っているようだが、販売は主に地元で行われており、量産されているものはごくわずかである。

様々な発明家が、バネ式の歯車やレバーといった歯車機構を付加することで動力を得ようと試みたが、あまり成功しなかった。また、手で回せるクランクの原理を応用し、手で操舵する発明家もいる。

マサチューセッツ州ボストンのウィリアム・H・ホール氏は、クランクで駆動する三輪車を発明しました。この三輪車は、無端滑車で連結された小さな車輪に作用します。クランクが1回転するごとに、車輪が1回転します。この機械はまだ十分に試験されていません。

インディアナ州の機械工も、ホール氏の機械と構造が非常によく似た機械を発明したと主張している。

マサチューセッツ州ニューベッドフォードのフォーブス&シアーズ社は、わずか約13cmの間隔で2つの後輪が動く機械を発明しました。後輪が非常に近いため、実質的に1つの車輪のように回転しますが、ライダーは車両を停止させてもバランスを保つことができるとされています。

オハイオ州エレリアのトップリフ&エリー社は、1869年2月23日に三輪車の特許を取得しました。この三輪車は、 [73ページ]レバーを動かすだけで後輪が一つになり、瞬時に自転車に変形します。

ニューヨーク州ポキプシー在住の紳士が、前輪ではなく後輪の両方が駆動する機械を発明しました。後輪はそれぞれ独立した車軸に固定され、中央で合流し、斬新な歯車機構で連結されています。これにより、片方の車輪を支点として、もう片方の車輪をその周りを非常に高速に回転させることができます。発明者によれば、この機械は他のどの自転車よりも少ないスペースで旋回できるとのことです。

デラウェア州ウィルミントンのジョン・トレンパー氏は、前輪が通常通り駆動する三輪車を設計し、特許を取得しました。しかし、この三輪車は後輪の車軸に非常に近い位置に配置されているため、カーブを曲がるときに二輪の自転車とほぼ同じように機械の動きを完全に制御できます。

「ベネット・ヴェロシペード」は、直径 4 フィートの駆動輪と、その後ろの直径がそれぞれ約 1 フィートの 2 つの誘導輪が特徴です。

「サミュエルズ・ベロシペード」にも大きな駆動輪があり、その後ろには小さな誘導輪が付いています。この機械は、駆動輪軸の対応するクランクに接続された手動クランクによって駆動されます。足で操縦します。発明者によると、この機械は平坦な道路で時速25マイル(約40キロメートル)で走行できるとのことです。

[74ページ]ニューヨーク在住の女性が女性向けのマシンを発明し、ピアソール乗馬学校で展示しています。ペダルは後輪に取り付けられ、前方の小さな車輪はロッドによって誘導され、座席に座っている女性の手へと戻ります。

新しい原理に基づいて作られた新しい三輪車のうち 1 台か 2 台は、明らかに成功を収めています。

ミシガン州イプシランティの紳士が、ある乗り物を発明しました。彼は、イプシランティからデトロイトまでの28マイルを2時間48分で走り、イプシランティでは1マイルを2分30秒で走破したと主張しています。この乗り物の車輪は直径42インチで、踏み板は使用せず、両手のクランクで駆動します。前輪のハブの両側には溝付き滑車が1つずつあり、クランクの直線部分にはさらに2つの滑車が取り付けられており、4つの滑車はベルトで連結されています。滑車が1回転するごとに、乗り物は16フィート半進みます。通常の速度に達すると、非常に楽に走行します。重量は49ポンドで、発明者は200ポンドの荷重にも耐え、倒壊の危険がないと主張しています。通常の馬車道では比較的容易に走行できます。

マサチューセッツ州ニュートンコーナーのサミュエル・マーデンは最近、三輪バイクの製造を開始した。 [75ページ]マーデン氏はこのベロシペードを開発し、1868年2月に特許を取得しました。彼はこの機械を「機械の馬」と呼んでいます。この機械は乗り手の体重と摩擦によって推進されます。踏み板もクランクもガイドアームもありません。乗り手は速歩馬のように鐙で立ち上がります。鞍は、鞍にかかる圧力によって歯車が回転し、歯車が後輪の車軸に連結された小さな歯車に作用するように配置されています。こうしてこれらの歯車は非常に高速に回転します。このベロシペードは全く新しい原理で作られていることが分かります。時速10~15マイルで道路を走行できるとされています。この機械はサイドサドル方式で女性も使用できます。価格は125ドルです。マーデン氏のベロシペードはテスト済みであり、この発明は大きな利益をもたらすものと思われます。彼は対応できる以上の注文を抱えており、州、郡、町の権利を売却する準備ができています。

[76ページ]

ヘミングの一輪車、または「空飛ぶヤンキー自転車」。
一輪の自転車は、ついに、触れられるほどの実体と「地元の居住地と名前」を獲得した。

コネチカット州ニューヘイブンのリチャード・C・ヘミング氏は、ここに紹介する機械を2年前に発明しましたが、市場に投入され、実用化されたのはつい最近のことです。主輪は二重のリム、あるいは同心円状のリムを2つ備えており、内側のリムの内面には、摩擦ローラーと摩擦駆動装置を所定の位置に保持するための突出したリップが設けられています。それぞれの摩擦駆動装置の外周には、対応する溝が刻まれています。乗員が座るフレームは、これらの摩擦車輪を2本の平行なアームで支えており、その前端には二重の滑車が取り付けられ、駆動輪の軸線上の小さな滑車にベルトが通されています。この二重車輪は、図に示すように、手で回すクランクによって駆動されます。主輪の内側リム表面に対する下側の車輪の摩擦が、直接的な推進力となります。図の小さな結合輪は、 [77ページ]ライダーの脚の間にあるバンドは、バンドやベルトを締めておく役割を果たします。操舵は、体を片側または反対側に傾けるか、 [78ページ]足が地面に接地するように、あぶみは低く吊り下げられています。このあぶみに体重をかけることで、連結輪はより強力にベルトに下ろされます。乗り手の頭上には日よけがあり、体の前には衣服が泥や水で汚れるのを防ぐためのシールドも設置されています。前進する際、乗り手の位置によって駆動輪は重心よりわずかに前方に位置します。これにより、駆動輪にかかる力は比較的小さくなります。クランクを一回転させるごとに、大車輪が一回転します。

ヘミング氏によると、この機械は50ドルで製造可能で、重量はわずか30ポンド(約13kg)で、急勾配も登ることができ、道路上ではほとんど力を入れずに時速20マイル(約32km)、あるいは25マイル(約30km)の速度で走行できるという。この車輪の直径は6フィート(約1.8m)から8フィート(約2.4m)である。

ヘミング氏の13歳の息子は直径5フィートの、初めて作られた粗雑な作りの、必要以上に重い推進機を持っているが、彼はそれを3分で1マイルの速度で推進している。

アイオワ州デュビュークの整備士が、一輪の機械を発明しました。彼はこれをベロサイクル、またはベロサイドと呼んでいます。このベロシペードは乗るのではなく、乗り手を「歩行者」の姿勢へと移動させます。 [79ページ]直径5フィート1インチの軽いリムで一体化された大きな車輪、あるいは二重の車輪である。操縦者はリムに足を踏み入れ、無限梯子を登り始める。梯子は可動式なので、当然ながら操縦者は登るのではなく、車輪を動かす。発明者は、その労力は通常の移動に必要な筋力以下であり、滑車の配置により、一歩ごとに車輪が1回転し、18フィートの歩幅に相当すると主張する。発明者によれば、この装置は急勾配も登ることができ、時速20マイルで走行し、重量は20ポンド以下で、40ドルで製造できるという。

単輪のベロシペードは、おそらくエゼキエル書1章15-21節で預言されていた。ペンシルベニア州ピッツバーグのある紳士が、自動馬車に快適な座席を構え、5人の力で駆動できるベロシペードを発明したと主張している。この車輪の直径は3メートルで、発明者は時速20マイル(約32キロメートル)で走行できると考えている。

ニューヨークの機械工が、直径8フィートの車輪と幅6インチのタイヤ、または外側の縁に2つの細いタイヤが付いたモノサイクルまたはシングルマシンを考案しました。2組のスポークが二重の中心に接続され、 [80ページ]ハブの位置。両側のハブの間隔は2フィート半。操縦者は中央に立ち、装置を使って車輪を操作します。この装置では、操縦者の体重と筋力の両方が作用します。

イギリスの一輪式自転車の版画をご紹介します。足は短い支柱の上に乗せられ、リムの両側にあるクランクに連結されています。乗り手は車輪全体に取り付けられた鋼鉄製のスプリングサドルに座ります。発明者は控えめに言っても、車輪の直径は12フィート、回転数は毎分50回転と制限しています。時速25マイル(約30キロ)に達することが期待されています。この機械の乗り手は、 [81ページ]重力の法則を克服する能力がなければ、骨や鼻を骨折する可能性が非常に高くなります。一般的に普及する可能性は低いでしょう。

ナポレオン公のヨット「ジェローム・ナポレオン」の船長を務めたフランス人デュ・ボアソン船長は、水上を軽々と走れるベロシペードを発明しました。このベロシペードは、葉巻型の鋳鉄管2本を鉄の横木で繋いだ構造で、中央には推進輪があり、その上には家、あるいはドラムが覆っています。乗員は、その上にあぶみの付いた鞍のような椅子に座り、快適に漕ぎます。このあぶみと両側の手動クランクを使って、陸上のベロシペードと全く同じように車輪を動かします。この斬新な乗り物は、時速6マイル(約9.6キロメートル)の速度で楽々と進むことができます。

ニューヨーク州ポキプシーの紳士が氷上ベロシペードを発明し、驚くべき速さで推進しています。このベロシペードのフレームは、この街で一般的に使用されているものと同じ構造です。車輪は1つだけで、陸上の機械と同様にバーで操縦されますが、滑り止めのために鋭い突起が付いています。車輪の代わりに、氷上ボートに取り付けられているような2つの鋭い滑走部が取り付けられています。

[82ページ]

蒸気ベロシペードも発明され、非常に速い速度が期待されています。シリンダーと2つの駆動輪への接続部は図示されていません。シリンダーはボイラーの前、ボイラーと座席の間に垂直に配置され、駆動輪のシャフト上のクランクに接続されています。この彫刻は、機械の他の部分に対するボイラーの位置を示しています。エンジンは2つのシリンダーからなる直動式複合エンジンで、各シリンダーは直径2.5インチ、ストローク5インチです。操舵装置は、エンジンシャフト上の溝付きホイールと、そのすぐ前にあるフォークシャフトの間に固定された対応するホイールの上を通るエンドレスチェーンで構成されています。後者の溝付きホイールは幅広で、その上に別のチェーンが通っています。この後者のチェーンは前輪のボスの周りを回っています。この配置により、 [83ページ]動力は前輪に伝わるため、角を曲がるときには、この車輪が先に回る 2 つの駆動輪よりも大きく旋回します。直線道路を後進しているときには、ハンドルを反対側に回すことで機械をどちらかの側に向けることができます。ボイラーは垂直型で、内径 1.5 インチの管が 4 本、火室の横に垂れ下がっています。火格子には管の下端をはめ込むための 4 つの穴が鋳込まれており、管をしっかりと固定します。ボイラーの高さは 2 フィート 6 インチ、火室の高さは 15 インチ、火室の直径は 11 インチ、ボイラーの直径は 14 インチです。火室と管は銅製で、圧力は 200 ポンドですが、25 ポンドの蒸気は足で推進する自転車に相当します。

フィラデルフィアは最近、全く新しいスタイルの自転車を開発した。車輪は2つだけで、その間の座席は非常に低い位置に配置されている。この自転車の斬新な点は、ガイドポストに歯車が取り付けられており、これによって後輪が前輪の軌跡をそのまま追従するようになっている点である。どんなに短い旋回でも、両輪は同時に旋回するため、座席は常に駆動輪と平行に保たれる。他の自転車では後輪にガイドがないため、衝突時に容易に旋回することができない。 [84ページ]危機に瀕している。原産地の州にちなんで「キーストーン」と名付けられたこの新型マシンは、しっかりとした造りになっており、乗馬学校での試験では成功を収めていると評価されている。

シンシナティに、時計の原理を応用したゼンマイで動く自転車を製作している才気あふれる紳士がいます。ゼンマイを巻き上げると、ゼンマイを巻き上げる必要が生じるまでに2マイル(約3.2km)は進むだろうと計算しました。

アルバニーのある紳士が、鉄道の線路上を走行する自転車を設計しました。車輪にはフランジが付いており、レールから外れることがありません。このフランジは、必要に応じて取り外せるように設計されており、一般道路でも走行可能です。発明者は時速50マイル(約80キロ)の走行が可能だと主張しています。

西部の熟練した自転車歩行者は、自分の車の車輪にゴム製のタイヤを取り付けました。そして、それを使用することで、冬には雪や氷の上でも滑らずに走行でき、夏には道路の荒れによる衝撃からかなり解放されることを発見しました。

日々耳にする新型自転車のほとんどは、試験的に開発され、全くの失敗に終わります。発明者の多くは抽象的な原理に基づいて開発を進め、過去の実践的な知識があれば救えたはずの不条理に陥ってしまうのです。

[85ページ]

女性のための自転車。
ニューヨーク市のピカリング&デイビス社が最近発明し特許を取得した婦人用自転車をご紹介します。リーチまたはフレームは、前輪から後輪軸までほぼ直線ではなく、前輪の曲線に沿って後輪軸とほぼ同じ高さまで伸び、その後は後輪のその地点まで水平に伸びています。2輪の間隔は3~4インチで、リーチに垂直な棒を固定することができます。この棒の周りには螺旋状のバネがあり、その上に籐の椅子と柳の背もたれが付いた快適な椅子が置かれています。この自転車は、適度な大きさの車輪(30~33インチ)を備えており、非常に快適に運転でき、2輪自転車の利点をすべて享受できます。取り付けは… [86ページ]女性は、床からわず​​か 12 インチの、階段の通常の段の高さのところをまたがなければなりません。

ボストンのS.T.デリー氏によって発明され、サージェント・アンド・デリー氏によって特許を取得した女性用マシンも存在します。構造と外観は先ほど説明したものと非常によく似ています。サドルはスプリング付きのベルベット製で、非常に弾力性のある座り心地を実現しています。前後に泥よけが付いており、あらゆる面で完璧です。

これら2つの機械は専門家によって検査され、満足のいくものであると評価されています。自転車の多くの難しさ、厄介な点、そして不快な特徴を解消していることは容易に理解できるでしょう。間違いなく人気が出るでしょう。若い男性がベロシペードで走り回っている間、多くの若い女性が羨望と競争心を持って見守ってきました。彼女たちは、自分たちのために設計された三輪車に満足せず、自転車が豊かに与えてくれる運動、娯楽、冒険、疾走、そして楽しい自立を奪われることを辛く感じています。

若い女性たちがスケートやその他のスポーツに熱中したように、ベロシペードに飛びつく可能性もある。ベロシペードは多くの場合、高価な乗馬運動の代替となり、費用だけでなく利便性や楽しさといった利点も備えている。ベロシペードは [87ページ]郊外に住む女性にとって、特に素晴らしいものとなるでしょう。周囲には平坦な道路があり、思う存分ボウリングを楽​​しんだり、朝の用事で家々を回ったりできるからです。馬丁を雇う必要も、馬に乗るのを手伝ったり、騎手に付き添ったりする付き添いも必要ありません。乗馬の準備ができたら、女性は玄関ホールから清潔で清潔な馬を取り出し、馬に乗り、出発することができます。もし、若い女性たちが、肉体を鍛え、発達させ、強く、健康で、たくましく、忍耐強い人間になろうという、称賛に値する、そして理にかなった野心を持つようになれば、我が国にとって輝かしく美しい日となるでしょう。

少し前に「ザ・レボリューション」誌に、女性に自転車の利用を推奨する優れた記事が掲載されました。女性たちは以前からひっそりと、そして一般に考えられているよりもはるかに多く自転車を利用しています。ほとんどすべての大都市で女性向けの教室が開かれており、多くの女性が好天を待ち望んでいます。狭い室内ではなく、屋外で自転車を楽しみ、「高貴な馬術で世界を魅了する」のです。

熟練者が横乗りで片足でマシンを操縦するのを見て、女性も同じように技術を習得し始められるのではないかという考えが生まれました。これはほぼ不可能ですが、一度熟練すれば簡単です。しかし、女性に適切な指導者がいて、 [88ページ]予備練習に適した服装をすれば、女性でもすぐに乗り物の操作に慣れ、横乗りでとても楽に乗れるようになります。

女性はまずは節度を守って、筋肉を前進させるように鍛え上げなければなりません。そうでないと、最初は激しく悲鳴を上げてしまうでしょう。何よりも、運動で熱くなった後は、風邪、リウマチ、神経痛にならないように注意しなければなりません。

ボストンに最高の女子校が設立され、真に私立で特別な教育体制を敷いています。多くの女性教師と助手が配置され、市内最高の「自転車教育者」の指導を受けています。立地の良い大きなホールに校舎があり、最高級のフランス製マシン、更衣室、その他の設備が整っています。生徒名簿には、ボストン出身の名門校出身者が数多く名を連ねています。授業料は1コース25ドルで、上達が保証されています。

ニューヨーク市五番街と十四番街の角、通称サマービル・アート・ギャラリーには、女性専用のスクールもあります。このギャラリーには3,000平方フィート(約280平方メートル)のホールが2つあり、1つは初心者用、もう1つは上級者用となっています。

女性は自転車に乗る際、体操や体育館で着用する控えめで適切な服装をするのが一般的です。 [89ページ]自転車競技選手 に非常に適した服装は次のように説明されている。

外側のドレススカートは、前面で全長にわたってボタン留めとなるように仕立てる。背面は、裾からスカートの約8分の3ヤード上までボタン留めとする。この配置は、通常のウォーキングウェアの外観を全く損なうものではない。着用者が馬に乗る準備をするときは、前面と背面の下部にあるボタンを2つか3つ緩め、両側の両端をそれぞれ合わせて、足首の周りでこのようにボタン留めする。こうすることで、足首の周りにふっくらとしたスカートができ、馬に乗ったときには、ドレスが前輪の両側に優雅に垂れ下がる。

キャリー・オーガスタ・ムーアさんは、アミューズメント界で「スケートの女王」としてよく知られ、ワシントン、ボストン、そして西部の都市で自転車に乗って大成功を収めています。彼女の乗り方は完成度が高く優雅で、衣装はきちんとしていて控えめと評されています。

[90ページ]

自転車スクールとリンク。
自転車への熱狂は束の間の消えゆくものと考えていた人々は、大間違いだったと気づいた。自転車「学校」「ホール」「リンク」「研究所」「アカデミー」がキノコのような速さで出現した。大都市には数十カ所、ほとんどすべての田舎町にも一つかそれ以上ある。これらの施設は多くの利用者を確保しており、その熱狂ぶりは驚くべきものであるだけでなく、自転車に乗りたいという欲求が特定の年齢や階級の人々に限られたものではないことを示している。同じリンクで自転車にまたがる老人と若者、太った男と痩せた男、流行の運動が特定の筋肉を鍛えて他の筋肉を損なわせると信じない医者、筋骨隆々のクリスチャン牧師など、さまざまな人が同じリンクで自転車に乗っているのを見たことがある。寒さと雨の中、新聞を売り、金を蓄え、どんな大物にも劣らない特権階級の地位を築いた新聞配達員。弁護士、商人、機械工が軽々と優雅に紡ぎをこなす姿も見てきた。社会の片隅でぶらぶらする怠け者も見てきた。 [91ページ]繊細な口ひげを生やした芸術家が、物憂げな試みをする様子を目にした。芸術家がペガサスにまたがり、文学教授が高潔な粘り強さで羨望の的である教師の真似をしようと奮闘する様子も目にした。この運動には、観客と参加者を等しく魅了する強い魅力がある。見物に来た者はそのまま乗り続け、一度「車輪のついたロシナンテ」に跨った者は、慣れない馬を制するまで決して諦めない。

熱心な生徒たちが修行の過程を歩むのを見るのは実に面白い。初心者たちは馬に乗り、苦戦し、汗をかき、あらゆる方向や形で転び回り、失敗、ぎこちない動き、衝突、そして難破が次から次へと起こる。上級者は「私はただこれだけをやる」という姿勢で馬に乗る。彼らの引き締まった唇、ひそめられた眉、そしてじっと見つめる視線を見ると、まるでファエトンのように太陽の馬を導いているとでも思っているかのようだ。卒業生や熟練者は、魅力的なほどの気楽さ、気負いのない、そして制御された乗り方をする。

「早起きは三文の徳」とは、特に自転車スクールを始めた人たちに当てはまる諺です。リンク、スクール、アカデミー、そして「自転車の指導者」は皆、大きなビジネスを営んでおり、彼らのマシンは短期間で元が取れます。

この熱病は東部および中部州に限ったものではなく、南部および西部全域に猛威を振るっている。[92ページ] 自転車乗り場の中には、10回分のレッスンで料金がかかるところもあれば、入場料と、マシンの使用時間ごとに一定の料金がかかるところもあります。私たちの都市には、あらゆる階層や状況の人々に合わせた自転車乗り場があります。おがくずの床、安価なマシン、わずかな入場料で「臆病な幼児」が一人で楽しむ、公共エリアにあるスケートリンクから、フランス製のマシンと経験豊富な教師がいる大理石のブロックにあるスクールまで、多岐にわたります。

知識が増すにつれて、私たちの趣味はより贅沢なものになる。平民は自分の荷馬車で満足するが、貴族は自分のクーペを持たなければならない。初心者はニューベッドフォードの機械が提供する以上の設備を求めることはない。しかし、「優雅にやること」をする人や「少数精鋭」の人は、バネ仕掛け、装飾的な台座、明るいニス、そして足元の木屑がないことが必須条件だ。そうでなければ、自転車の楽しみの極みを味わうことはできない。

ニューヨーク市で最も人気のある自転車学校としては、ブロードウェイと22番通りの角にあるピアソール・ブラザーズ、ブロードウェイと10番通りの角にあるハンロン・ブラザーズ、ブロードウェイ638番地にあるカルバン・ウィッティ、ウィリアムズ通り3番地にあるマーサー&モノ、ブロードウェイと47番通りの角にあるバーバー&ペンドルトンの学校があります。

ピアソール兄弟はかつてガーニー&サン社で高給の要職に就いていた。 [93ページ]写真家たち。彼らはベロシペードの将来の人気を予見し、写真撮影をやめてベロシペードに乗り換え、すぐに成功を収めました。ニューヨークに最初の学校を開設し、生徒名簿には500人以上の名が刻まれています。ホールの下にベロシペードの倉庫があります。

体操選手として有名なハンロン兄弟は、国内屈指の自転車乗りとして名声を博しています。彼らのホールはニューヨークで最大規模を誇り、一流の自転車マシンが25台も備えています。最近、彼らは「自転車レセプション&ホップ」を開催し、自転車の上で数々の優雅で大胆な技を披露しました。その後、他の紳士たちもその技を披露しました。その中には、「ニューヨーク・サン」紙の編集者で熟練の自転車乗りであるチャールズ・A・ダナもいます。

ブルックリンで最大かつ最も人気のある学校は、A.C.バーナム氏が運営しています。これらの学校では、ほぼ毎晩のように自転車のレセプションや展示会が開催され、多くの注目を集めています。

フィラデルフィアのクロフォード社は、8番街とキャロウヒル通りの角に大きな学校を所有しており、そこでは後輪を案内輪として使う独自設計の自転車を利用しています。

ニューヨークのマーサー&モノ社は、フィラデルフィアに盛んな分校を構えています。

[94ページ]

ピアソール兄弟はミシガン州デトロイトとイリノイ州シカゴにそれぞれ1つずつスクールを所有しています。シカゴにある大きなズアーブ・ホールは、ジオ・D・マイルズ氏の指導の下、著名なベロシペードのアカデミーとなっています。シカゴでよく使われているニコルソン・ロードは、この種の推進力に非常に適しており、ライダーたちはすぐにリンクを出て街へ繰り出します。シカゴではスピードの出る発明は何でも歓迎され、ベロシペードは既に実用的な競技施設となっています。

ボストンほどベロシペード熱が急速かつ大規模に発展した場所は他にありません。市内には20以上のスクールとリンクがあり、オールドサウス教会とチェスタースクエアの間のワシントン通りには11ものスクールとリンクがあります。ボストンで最初のスクールは、ウィリアム・H・サージェント社のセント・デリーによって、トレモント通り155番地に開校されました。このスクールの指導は徹底的かつ網羅的で、生徒は全員、熟練者として卒業します。フランス製の6種類のサイズのベロシペードが使用され、生徒は進歩に応じて次のクラスへと進みます。ここは私立ですが、卒業生名簿には何百人もの名が挙げられています。デリー氏は優れた教師で、他にもいくつかのスクールを指導しており、同じ目的でスケートリンクを借りる手配もしています。

ボストンで最初の公共スケートリンクがオープンしたのは、 [95ページ]ボウディン・スクエア(グリーン・ストリート7番地)は、当然ながら人気を博しています。オーナーはケンブリッジポート、ブライトン、その他の近隣の町にも支店リンクを持っています。

流行の園芸館は、期間限定で一流の自転車競技場へと変貌を遂げました。この競技場には、コートルーム、更衣室、その他の設備に加え、女性用の座席と宿泊施設も設けられました。ここでは、次々とトーナメントやレースが開催されました。

ボストンのその他の人気のリンクとしては、コート ストリート 113 番地のキンボール ブラザーズ、コート ストリート 179 番地のウォルター ブラウン、ボイルストン ホールのホレス M. サージェント、トレモント ストリート 90 番地と 92 番地のメイシー & バトラー、ワシントン ストリート 334 番地、アーリントン ホール、ヘイマーケット スクエアのリドルズ キャリッジ レポジトリなどがあります。

アメリカで最高かつ最大のスケートリンクは、ケンブリッジのハーバード・スクエアにあります。片方は1万2000平方フィートの広さで、25台の優れたマシンを備えています。もう片方はジョン・C・スタイルズ氏によって建設された円形競技場のような形で、1周8分の1マイル弱のコースを備えています。屋根付きのコースは一部のみです。夜になると、このリンクは明るく照らされ、斬新で感動的な光景が広がります。何十人ものライダーが猛スピードで次々とコースを駆け抜けます。 [96ページ]アリーナ。熟練の選手が17秒でコースを駆け抜けるのを目撃した。これは海外で記録されたどのタイムにも匹敵し、国内でこれまでに達成されたどのタイムよりも速い。「オールド・ハーバード」の学生たちがこのリンクに詰めかけ、ビリヤード場やその他の娯楽施設は閑散としており、誰もがこの魅惑的なスポーツの熱心な信奉者となっている。

[97ページ]

「どこに乗ろうか?」
しかし、大都市や町における自転車利用促進の妨げになりそうなことが一つあります。それは、自転車に乗るのに適した場所を見つけるのが難しいことです。私たちの最新の趣味である自転車は、すでに街中で猛威を振るっており、自転車を実用化する人々によって、今後も猛威を振るうでしょう。しかし、歩行者は歩道を自分たちの独占権だと主張し、常に…という恐怖に怯え続けるのは、決して喜ばしいことではないはずです。

彼らの右側の自転車、
自転車は彼らの後ろに残され、
彼らの前には自転車が、
転がったり転がったりする。
そして、楽しみのために乗馬をする人たちは、通行人に迷惑をかけたり邪魔されたりすることなく乗馬でき、自分たちも見られ、自分たちも見られることができ、自分たちの技術を賞賛されるような適切な場所を熱心に探している。

しかし、自転車専用コースは現在整備中だ。レースコースは自転車に無料で開放され、その周辺には自転車用厩舎が開設され、所有者は [98ページ]あっという間に懐を肥やすだろう。スケートリンクはすべて、ベロシペダリウムとベロシペードリンクに生まれ変わる。これらは最高の運動場となり、無数のライダーが素晴らしいバンドの演奏に合わせて優雅なカーブを滑走できる。そして、暑い夏の日には日よけが日差しを遮ってくれる。広大な公園はベロシペドリアンに開放される。

ニューヨーク州セントラルパークの委員が、同パーク内での自転車の走行を禁止したという報道が最近なされていますが、この噂には根拠がありません。血統の良い馬たちがこの斬新な乗り物に抵抗して逃げ出さない限り、そのような禁止令は発令されないでしょう。サラブレッドであろうとなかろうと、血統の良い馬は既にこの乗り物を見ても何の感情も示しません。委員たちは間違いなく、市民の要求に素直に応じるでしょう。

ニューヨークでは、ハーレムからバッテリーまで、自転車利用者専用の高架鉄道を建設する計画が提唱されている。幅30フィート、硬い松材の床材を備えたこの鉄道なら、マンハッタン島の端から端まで、交通渋滞や事故による遅延を考慮すれば、約1時間で移動できるだろう。熟練のライダーであれば、線路が整備されていれば30分で容易に移動できるだろう。しかし、道路が混雑していれば、必然的に移動速度は遅くなるだろう。

[99ページ]ブルックリンのプロスペクト・パークとワシントン・パークでは、自転車愛好家にも乗馬者と同様の権利が認められています。ニコルソン・ストリートやコンクリート舗装の平坦な道路の多くは、自転車歩行者にとって快適な空間を提供し、絶好のリゾート地となっています。慈悲深いブルックリンの市長たちは、自転車通行のために側溝に橋を架けることを提案しているとも言われています。

ボストンの住民は、美しい郊外の多くの滑らかな道路で、市内へのアクセスが容易な、良い乗馬場を見つけるでしょう。

フィラデルフィアの人々は、まっすぐで平坦な道路で自転車に乗ることができます。何マイルにも及ぶニコルソン舗装道路を持つフィラデルフィアのブロード・ストリートほど、自転車に最適な場所は他にありません。

自転車レース。
ベロシペード・キャンペーンのもう一つの目玉は、タイムレースとライバル同士の競技です。賞金、銀カップ、その他の賞品をかけた高速レースと低速レースが、ほとんどのリンクで夜な夜な開催されます。すべてのレースコースがこの目的で使用されます。ブルックリンのカピトリーノ・ボールグラウンドでは、この種のスポーツのための準備が進められており、5月には半マイルの滑らかな舗装道路が完成する予定です。

[100ページ]同じ場所にあるプロスペクト・パーク協会の役員たちは、1869年の最初の春季会合を盛大に祝うべく、ベロシペード・トーナメントを開催する準備を整えました。このトーナメントでは、一連のレースの優勝者に、最速タイムに対して1,500ドルの賞金が贈られます。これらのレースには、マシンとライダーの重量、駆動輪の直径、ペダルの幅など、特別なルールが適用されます。最速記録には1位、2位、3位の賞が、最速記録には賞が、そして低速走行にも賞が授与されます。このトーナメントは、アメリカのベロシペード競技の技術を披露する絶好の機会となるだけでなく、様々なタイプのマシンの長所を披露する絶好の機会でもあります。大会は大いに盛り上がり、数千人の観客が見込まれます。

ボストン近郊のリバーサイドパークの所有者はまた、これからの夏にそのコースで一連の自転車コンテストも開催するつもりだ。

マサチューセッツ州バークシャー郡のフーサトニック農業協会の前回の年次総会で、次回の博覧会とフェアで自転車レースに賞金を提供する投票が可決されました。

フランスの芝競馬会では、ベロシペードレースが目玉となっています。これは、競馬場で馬を走らせるよりも残酷ではなく、より魅力的でエキサイティングなレースです。 [101ページ]パリ郊外では、この種のレースは特に興味深い。レースが行われる村は祭りの装いで、旗が派手にはためき、鷲、花輪、花があらゆる方向に見られる。村長は通常、赤、白、青のスカーフを職章として身に着けている。騎手は騎手帽と絹のジャケットを着用し、スタートの瞬間に横一列に並ぶ。合図とともにお気に入りの馬がスタートすると、女性騎手は椅子にまたがり、手を振り、ハンカチを振り回し、笑い、歓声を上げる。憲兵の懸命な努力にもかかわらず、群衆は競技者の後ろに集まり、すぐに競技者は見えなくなる。しかし、しばらくすると、遠くから叫び声と歓声が戻ってきたことを告げ、群衆は開いて勝者の通過を許し、勝者は盛大な拍手の中ゴールポストを通過する。

フランスでこれまでに記録された最速記録は、1マイルを2分14秒で走破したものでした。また、2マイルを4分56秒で走破したという記録もあります。この驚異的なスピードは、完璧なコースと大型の車輪を備えたマシンで達成されました。

新聞で取り上げられた自転車賭けの中でも、特に注目すべきものを一つか二つご紹介します。プロビデンスの歩行者兼ロープウォーカーが、来年6月1日に、前例のない自転車の推進という偉業に挑戦すると言われています。 [102ページ]自作のベロシペードで、30日間で3000マイル、1日平均100マイルの走行距離を賭け金5000ドル。旅の途中、24時間で150マイル走行する。試乗は1回のみ。

ニューヨーク出身の二人の紳士が、ニューヨークからシカゴまで馬で行くことに、それぞれ1,500ドルを賭けました。賭け条件はそれぞれ250ドルで、合意書が作成され、署名されました。

[103ページ]

自転車文学。
ごく最近まで、自転車に関する文献は、いくつかの雑誌記事、科学新聞やイラスト入り新聞などの社説、そしてさまざまな新聞の絶え間ない宣伝記事に限られていました。

しかし今、自転車愛好家たちは、ニューヨークで独自の新聞を創刊するという目新しい試みを始めました。ピカリング&デイビス社から月刊で、四つ折りで8ページの「自転車愛好家」というタイトルが付けられています。「この新聞の目的は、自転車の世界におけるあらゆる興味深い事柄を記録することです。」編集長は、ギリシャのアテネ出身の故W・チェスター・キングです。ホレス・グリーリーは1869年2月1日付の「トリビューン」紙で、キングを「才気煥発で才能豊かな若き文学者」と称賛しています。この若き紳士は、ジャーナリズムの様々な分野で目覚ましい活躍を見せ、「自転車文学において、彼は同時代の人々をはるかに凌駕している。それは、ウェルギリウスの『ティテュロス』において、ローマが他の都市よりも先を進んでいたと語っているのと同じである。」

‘Verum hæc centum alias inter caput extulit urbes
クォンタム・レンタ・ソレント・インター・ガマズミ。」
[104ページ]

速度病。
医学的見地からの自転車。

大多数の人々は、自らの身体の状態についてほぼ全面的に責任を負っています。肉体的な強さと健全な健康は、精神的な能力と同様に、修行の成果です。そして、人類の大部分は、学校や大学で数学の知識を習得するのと同じくらい容易にそれらを手に入れることができます。

閉じ込められた学生や事務員と、身体の鍛錬に特別な注意を払ってきた男を並べてみてほしい。前者の青白い、あるいは黄ばんだ顔、平らな胸、狭く曲がった肩と、後者の発達した体格を比べてみよう。後者は強健な体格で病気に負けず、その強靭さは危険を恐れない力強さを自覚させ、この世で最も偉大な財産である恍惚とした健康を謳歌できる。この二つの階級の男たちが次世代の父となるだろう。両者の間の大きな格差は、前者の身体鍛錬によって解消できる。もしそれができなくても、単に幸福の手段としてのみ、 [105ページ]人間を肉体的にも精神的にもその本質の頂点にまで高めるこれらの手段を養成することは、私たち自身にとって、次の世代に対する私たちの義務ではないでしょうか。

文明社会の状態(その悪徳を避ければ)は、運動器官が十分に活動している限り、身体の活力を弱めることはない。人々は屋外で必要な量の運動をするだけでなく、全身の筋肉を完璧に鍛えるべきである。

創造主が私たちに授けた力をないがしろにすれば、その力は失われ、その罰は罰として与えられます。知性を怠れば、それは鈍くなります。人体のあらゆる部分は十分に働かなければ退化しやすいのです。導き、統制すべき神経力は眠りに落ち、筋肉は活力のほとんどない、弾力のない繊維と化します。腕を何ヶ月も縛れば、萎縮してしまいます。若い男性と繊細な若い女性の筋肉を怠れば、退化し、萎縮してしまいます。

「人間の寿命を延ばし、人間の苦しみを軽減し、人間の体を高め、発展させるものはすべて進歩の要素であり、すべての真の人間が尊敬し、大切にする要素です。」

ベロシペードは19世紀の最も優れた発明の一つです。生理学的に設計された機械であり、運動能力を高める貴重な手段です。 [106ページ]健康を促進し、若者を一般的な筋肉の衰弱や無気力から解放するよう努めます。

ベロシペードは、スケート、乗馬、野球、ボート漕ぎよりも優れています。スケートは脚に、乗馬は胸に、野球とボート漕ぎは脚と腕に良いですが、ベロシペードの運動から得られる効果は局所的なものではありません。ベロシペードは、全身の筋肉に自然な運動と全身の発達をもたらします。運動の効果を最初に感じる部位は腕です。足で鐙にかかる圧力は、前輪の回転を防ぐために、舵輪にかかる手の圧力と釣り合う必要があるからです。舵輪が手にかかる圧力によって、乗り手は肘を後ろに引いて手を伸ばした直立姿勢になり、猫背の肩がまっすぐになり、呼吸が楽になり、肺が拡張し、胸郭が発達します。ベロシペードの上で、動きの容易さと優雅さを損なったり、健康の法則に反する姿勢を維持したりすることはできません。

著名な医師の中には、自転車に反対する者もおり、ある医師は若者に自転車を避けるよう勧告する声明を出しましたが、医師の大多数は自転車を心から支持しています。医師たちは自転車の最も熱心な信奉者です。私たちの最高の医師の一人は、 [107ページ]肺疾患を専門とする田舎の医師は、毎日2時間自転車に乗り、患者に処方しています。彼は自転車が、この気候の悩みの種である結核の優れた予防法で​​あり、人体の発達と改善に大きく役立つと考えています。ニューヨーク、ボストン、その他の大都市では、多くの忙しい医療従事者が自前の自転車を所有しているか、学校やスケートリンクで毎日自転車に乗っています。彼らは、この鉄剤(ベロシペード)を、マテリア・メディカ(薬物学)のどの薬よりも優れていると考えています。

転写者のメモ
いくつかの誤植が静かに修正されました。

表紙画像は本の要素から作成され、パブリック ドメインに寄贈されました。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「自転車:その歴史、種類、そして実践」の終了 ***
《完》