パブリックドメイン古書『戦時接収商船リヴァイアサン号の奮闘』(?年)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 刊年が不明。戦間期でしょう。
 原題は『History of the U.S.S. Leviathan, cruiser and transport forces, United States Atlantic fleet』、著者は U.S.S. Leviathan History Committee です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「アメリカ大西洋艦隊の巡洋艦および輸送艦、USS リヴァイアサンの歴史」の開始 ***
[1]

表紙画像
[2]

[3]

USSリヴァイアサンの歴史

アメリカ大西洋艦隊の巡洋艦および輸送部隊

船の航海日誌と 船の
歴史委員会が収集したデータから編集

ブルックリン・イーグル求人広告部発行
305 ワシントン通り、ブルックリン・ニューヨーク

[4]

[5]

「リヴァイアサン」
アデル・M・マーシャル

リヴァイアサンよ、汝の高貴なる船よ、
偉大なる海の王者よ、
あなたの勇敢な姿と強大な力が
戦争の悲惨な惨状は和らぎます。
我々はあなたの巨体の壮大さを目にします。
そして驚きと畏敬の念をもって見つめる
あなたの偉大な大きさと力に
それは私たちが予見したビジョンを超えるものです。
今のように平和な錨が保持されているように、
波はあなたの頑丈な船首を撫でます。
海はあなたを誘惑し、誘う
出航する、出航する――そして今
彼女は輝く紋章であなたを誘惑する、
しかし、波の下を見ることはできますか
洞窟の貪欲の大きな顎
そこから救えるのは神だけだ。
彼女はあなたを彼女の中に誘い出すだろう、
そして嵐と強風で誘惑し、
しかし、これらの些細なことは恐怖をもたらさない
いつものように航海を続けてください。
しかし彼女の暗い心の奥底には
そこには憎しみから生まれた装置があり、
裏切り者の心と狡猾な心の中で
彼らは地獄の戦略を広めている。
そして、これらのメカニズムは害を及ぼすでしょうか?
爆弾や銃弾があなたの船を引き裂くでしょうか?
恐怖の叫びが空に響き渡るだろうか
暗い海から危険が覗いているのでしょうか?
あなたの運命を知る者はただ一人だけである。
彼の手のひらの内側に
汝の安全はそこにある。待つしかない
そしてベウラランドに信頼を置きなさい。
我らは汝を信頼する、船よ、我らの息子達を捧げる
何千人も。彼らはあなたのホールを満たすでしょうか?
ああ、彼らを波の向こうへ安全に運んでください
渦、嵐、突風にもかかわらず。
傷ついた心からの祈りとすすり泣き
あなたの進路が進むにつれて、従います。
この永遠の祈りは天に昇るだろう
「神よ、私の意志ではなく、あなたの意志が成されますように。」
リヴァイアサンよ、汝の国家の船よ、
航海を続けろ、勝利に向かって航海を続けろ。
憎しみの道具を砕け、
栄誉をもって帰って来い
そして永遠の平和をもたらして下さい。
名誉ある平和、汚れのない平和、
そして「リヴァイアサン」の王冠をかぶり、
広大な海の領域の女王。
[6]

[7]

序文
これは、大戦におけるリヴァイアサンの活躍を描いた物語です。星条旗が船尾のドイツ国旗(三本線旗)に取って代わって以来の、リヴァイアサンの航海物語は、世界の海事史における最も注目すべき輝かしい章の一つとなっています。

1917 年 4 月 6 日の早朝、この船は米国税関職員に押収され、乗組員を配置して運航するために海運委員会に引き渡されましたが、同委員会のほぼ 3 か月間の努力にもかかわらず船はドックから出航できず、最終的に 1917 年 7 月 25 日に海軍省に引き渡され、海軍艦艇として正式に就役し、米国大西洋艦隊巡洋艦および輸送部隊の司令官、アルバート・グリーブス海軍中将の指揮下で輸送任務に配属されました。

リヴァイアサン号の海上輸送における人類の記録は、世界の歴史上、他のいかなる船舶も達成したことがない。彼女はまるで時計仕掛けのように規則正しく大西洋を往復し、ドイツの潜水艦が幾度となく彼女を捕らえようと試みたにもかかわらず、戦場を何十回も無傷で通過した。彼女の功績は世界における海上における偉業の一つであり、運命は報復の使命を果たすよう彼女を仕組んだかのようだ。

ドイツ人は不可能だと言ったが、彼らの本性通り、アメリカ人船員の創意工夫、積極性、そして勇気を見抜いていなかった。休戦協定が締結された時点で、この三つの煙突を持つ巨大な波の巨船は海軍輸送船として大西洋を10回横断し、フランスとイギリスに合計11万591人のアメリカ兵を上陸させていた。言い換えれば、この一隻の船がアメリカ遠征軍の総兵力の20分の1をヨーロッパへ輸送したことになる。

この驚異的な成果は、船の大きさや速度だけによるものではなく、素晴らしい[8]リヴァイアサン の士官と兵士たちの精神と、彼らの揺るぎない任務への献身。彼らの艦に対する誇りと、部隊司令官であるグリーブス中将への忠誠心こそが、リヴァイアサンが常に最善を尽くし続けられるよう支えたのであり 、この精神は休戦後も艦に残り、15回目と16回目の航海の記録に最もよく表れている。この航海で、リヴァイアサンは合計28,412名の兵士を米国に帰還させたが、これは同艦が過去最高の航海を2回行った際に輸送した兵士数よりも2,217名多い。この2回の航海は、2回の航海を合わせて37日未満​​という、リヴァイアサン史上最短の航海となった。

このように、戦争中、フランスへ部隊を急行させる際、そして休戦後に部隊を帰還させるという大仕事において、リヴァイアサンは 政府にとって非常に価値のある存在であることを証明し、その偉大な功績は米国海軍と、その乗組員たちに対する不滅の名誉として永遠に残るであろう。

[9]

ダニエルズ長官に捧ぐ
国中で尊敬される我々のリーダーへ。
揺るぎなく誠実な我々の友人へ。
幸せな思い出を持つ我々の船員仲間へ。

ブルージャケッツは感謝と称賛の気持ちを込めてこの献辞を捧げます。

米空母「リヴァイアサン」に乗艦するダニエルズ長官夫妻

[10]

[11]

ダニエルズ長官による序文
兵員輸送艦隊の女王として、ドイツとの戦争におけるアメリカの成功を支えたUSSリヴァイアサンの記録は、一貫した任務と卓越した効率性を示すものであり、アメリカ海軍の最高にして最も高貴な伝統を体現するものである。リヴァイアサンの偉大な戦時任務における苦難、危険、そして成功を共に分かち合ったすべての将兵、正規兵、予備兵に、国民は深く感謝し、心からの賛辞を捧げる。

リヴァイアサン号がフランス沿岸まで運んだ9万8千人の兵士たちの潜在的戦力は、 決して測り知れない。夜が最も深く、世界の運命が危うく、すべての国の目が西大陸に向けられていた時、巨大な輸送力を持つリヴァイアサン号は準備万端だった。そして、幾度となく故障や事故もなく、この巨大輸送船は大西洋を横断し、潜水艦の海の短剣や自然の猛威をものともせず、疲弊しきった同盟国の沿岸へと、形勢を逆転させ、危機を救った計り知れないほど貴重な兵士たちを運び続けた。

リヴァイアサンは大きな海戦には参加しなかったが、現代の海戦の嵐に突入した際にマストの先端に軍旗が誇らしげにはためくことはなかったが、アメリカ兵3個師団以上を海を越えて運んだという功績により、この勇敢な船の名はアメリカ海軍の殿堂に永遠に刻まれることになった。

私は、ドイツ軍によって引き起こされた損害を修復し、迅速かつ巧みに船を海上任務に備え、そして、巨大なリヴァイアサンを犠牲者リストに加えるためならどんな犠牲も厭わない敵を前に、波の下に潜む脅威を顧みず、何週間も何ヶ月も「任務を遂行」し続けたリヴァイアサンの士官と乗組員たちの効率性、忠誠心、職務への献身に、感嘆の念を禁じ得ません。

[12]

1919年3月15日、ダニエルズ夫人と私は、重要な公務でヨーロッパへ同行していた海軍士官の一行と共に、リヴァイアサン号に乗船する機会に恵まれました。この航海の思い出は、一行全員にとって、いつまでも忘れられない大切な思い出の一つとなるでしょう。士官と兵の皆さんの変わらぬ礼儀正しさと親切さ、そして私たちに対する細やかな配慮は、USSリヴァイアサン号を、いつまでも私たちの心に深く刻み、温かい敬意を抱かせてくれるでしょう。

リヴァイアサン号の乗組員の将来に幸多からんことを 祈り、これまで見事に遂行されてきた船の偉大な仕事が、同様に成功裏に完了することを望みます。

ジョセフス・ダニエルズの署名
ジョセフス・ダニエルズ

[13]

グリーブス提督とスタッフ

役員名簿
アメリカ大西洋艦隊の巡洋艦および輸送部隊

アルバート・グリーブス中将、アメリカ海軍司令官巡洋艦および輸送部隊、アメリカ大西洋艦隊

USSリヴァイアサン

キャプテン
オマーン、ジョセフ・W、米海軍大佐
ブライアン、ヘンリー F.、米海軍大佐
フェルプス、ウィリアム・W、アメリカ海軍大佐
デュレル、エドワード H.、アメリカ海軍大佐
注: 1917 年 7 月 23 日に JW オマーン大佐 (アメリカ海軍) が指揮権を握り、1918 年 3 月 3 日にヘンリー F. ブライアン大佐 (アメリカ海軍) が交代し、ブライアン大佐は 1918 年 9 月 21 日に WW フェルプス大佐 (アメリカ海軍) が交代し、フェルプス大佐は 1919 年 4 月 4 日にエドワード H. デュレル大佐 (アメリカ海軍) が交代し、現在はデュレルが指揮を執っています。

執行役員
ジェファーズ、ウィリアム・N.、海軍大佐
ブラックバーン、ジョン・H、海軍大佐
ステイトン、アドルフス、米海軍中佐
ナビゲーター
マノック、フランク・D、米海軍中尉
カニンガム、ハロルド・A.、USNRF中尉
砲兵将校
オズボーン、チャールズ F.、米海軍中尉
ブーシェ、クリード H.、海軍中尉
ベイトマン、アーノルド H.、海軍中尉
[14]

中尉
フォード、ジェームズ・W、米海軍中尉
ハルトノース、オリバー・J.、海軍中尉
マロイ、ウィリアム・E.、海軍中尉
上級エンジニアオフィサー
ウッドワード、ヴォーン V.、海軍大佐
通信担当官
アメリカ海軍、アレン J. ガハーゲン中尉 (jg)
アメリカ海軍、フレデリック・ベンセ中尉(jg)
カツマレク、ジョン・E.、少尉、USNRF
上級医療官
スナイダー、ジョン・J、海軍大佐(MC)、
アサソン、フレデリック・A.、海軍大佐(MC)、
メイ、ヘンリー・A、海軍中佐(MC)、
ヴォーン、ジョージ・T.、海軍中佐(MC)、
上級補給官
シェーファー、ジョージ C.、中佐、(PC)、USN
シモンピエトリ、ウィリアム LF、中尉、(P. C)、USN
ファーウェル、ニール・B、中佐、(PC)、USN
エドワーズ、イートン C.、中佐、(PC)、USN
[15]

HFブライアン大尉

W・W・フェルプス大尉

キャプテン JW オマーン

キャプテン・E・H・デュレル

当直および分隊の将校
ジョーンズ、ジョン、USNRF 中尉
フォスター、ジョン、USNRF 中尉
ビーブ、ジョン・L.、USNRF中尉
オットー・L・ハンキソン、米国NRF中尉
ウィリー、ジェームズ・H、中尉、USNRF
デイビッドソン、ハロルド、中尉、USNRF
バーティス、ウィリアム H.、中尉、USN
ドーシー、アーサー・B、海軍中尉
スウィフト、ジョン・T.、海軍中尉
米国NRF、クリーブランド中尉、ヘンビー
ジョーンズ、エドワード E.、USNRF 中尉
[16]レナード、アーサー・T.、海軍中尉
スケード、ロバート G.、USNRF 中尉
ラヴェル、ダグラス・G、海軍中尉
ライト、FG、中尉、USNRF
ミラード・ターナー、R.、中尉、(jg)、USNRF
ウェインライト、スタイヴェサント、中尉、(少尉)、USNRF
ヒリアード、チャールズ C.、中尉、(jg)、USNRF
ハーパー、フレッド・K、中尉、(jg)、USNRF
ワイアット、トーマス H.、中尉、(jg)、USNRF
アレクサンダー、アルバート E.、中尉、(jg)、USNRF
ハーディング、アーサー E.、中尉、(jg)、USNRF
フォス、アルビオン F.、中尉、(jg)、USNRF
トウズ、ジョージ V.、中尉、(jg)、USNRF
カミンズ、デビッド・E.、中尉、(jg)、USN
ホイットニー、リントゥール T.、中尉、(jg)、USNRF
ノードストロム、イサドール、中尉、(jg)、アメリカ海軍
エスティ、エドワード、中尉、(海軍少尉)
モリル、スタンリー、中尉、(jg)、USNRF
グラント、デロス A.、中尉、(jg)、USNRF
ニコルズ、スペンサー V.、少尉、USNRF
フェイガン、ジョージ、少尉、USNRF
フェイルズ、デ・コーシー、少尉、USNRF
エヴァンス、ジョン・クレメント、少尉、USNRF
ディトマーズ、ジョン・R.、少尉、USNRF
ナイト、ルーファス・H.、少尉、USNRF
ルクレルク、フレデリック・DK、少尉、USNRF
パリン、ミルバーン R.、少尉、USNRF
マン、ハリー・A.、少尉、USNRF
アレン、ウィリアム・S、少尉、USNRF
バーカス、ジェームズ・S、少尉、USNRF
トンプソン、エドワード H.、少尉、USNRF
ラプキン、アルフレッド C、エンサイン、USNRF
シーマン、エルバート C、少尉、USNRF
ハウ、ポール・F、少尉、USNRF
ファーガソン、ジョン、少尉、USNRF
ミーガー、ジョン・F、少尉、USNRF
シングルトン、ルイス・P.、少尉、USNRF
ライパー、ジョン・A.、少尉、USNRF
ゲイナー、トーマス・A.、少尉、USNRF
ゲイ、ネルソン、エンサイン、USNRF
フレーリッヒ、シルヴァン L.、少尉、USNRF
ヴァース、アディソン F.、少尉、USNRF
ウィリアム・J・アーミガー、米国NRF少尉
[17]ミラン、ダニエル F.、USNRF 少尉
レカン、モーリス L.、少尉、USNRF
ディーコン、ジョセフ・G、少尉、USNRF
ヘインズ、ローランド・B、海軍少尉
ハモンド、カールトン・M、海軍少尉
ジョンストン、ジョージ・O.、少尉、USNRF
アーノルド、レスリー・J.、海軍少尉
シルドハウアー、クラレンス・H.、海軍少尉
シェーフェル、MF、少尉、USN
シャーロック、アーチボルド・J.、海軍少尉
ロウダー、ハーバート・B、海軍少尉
ハケット、ポール・B、海軍少尉
フィッツシモンズ、ジョージ・R、海軍少尉
ユーバンク、ヘンリー・L.、海軍少尉
デニソン、ロス・E.、海軍少尉
クロアズデール、アーネスト・S.、海軍少尉
コックス、クリストファー・C.、海軍少尉
カーロン、チャールズ B.、少尉、米国海軍
ビアズリー、ラルフ・A.、海軍少尉

J・H・ブラックバーン司令官

A.ステイトン司令官

GEO. T. VAUGHAN、UC 中佐、予備役、アメリカ海軍

ジョン・J・スナイダー 米海軍医療部隊司令官

[18]

エンジニアリングオフィサー
ウッドワード、ヴォーン V.、海軍大佐
ワトソン、ジェームズ・P.、USNRF中尉
クレズ、コンラッド A.、米海軍中尉
ジョーンズ、リチャード・H.、海軍中尉
キーティング、トーマス・E.、USNRF中尉
シュルター、ウィルヘルム HF、中尉、USN
エドワーズ、ヘンリー・I.、海軍中尉
ラウ、ウォルター、米海軍中尉
パーカー、ジョン・C、海軍中尉
ミラー、L. ディー、中尉、USNRF
ワット、フランク S.、中尉、USNRF
キーザー、ジョージ、海軍中尉
カーク、コリン、中尉、USNRF
アルティザー、エドウィン、中尉、(jg)、USNRF
ルーニー、ウィリアム C.、中尉、(jg)、USNRF
アンドリュース、エルウッド W.、中尉、(軍曹)、米海軍
ブライト、ロスコー C.、中尉、(jg)、USN
カドマス、チャールズ・E.、少尉、USNRF
レヴェンサル、ルイス F.、海軍少尉
グレーフ、ウォーレン L.、少尉、アメリカ海軍
フェリー・ジュニア、ジョン・M、海軍少尉
[19]ハノン、フランク、機械工、米海軍
ダンドン、ウィリアム A.、機械工、USNRF
ウィルソン、トム・C、米海軍機械工
ブロッキー、ウィリアム・J、海軍機械工
フェイガン、ジョン・J、海軍機械工
グレイザー、アルフレッド W.、機械工、USNRF
ヘーガーマン、オリバー S.、機械工、USNRF
ジェンセン、ジョセフ、機械工、USNRF
ウィルソン、アーサー L.、機械工、USNRF

海軍少尉 AW MINUSE 巡査団

ウィー・マロイ中尉

LT. HB JUDKINS、(JG) 副主計長 NRF

LT. FS ワット

[20]

医療官
ウィリアム・H・ハルゼー、米海軍中佐
ポーター、ジョン・E.、海軍中尉
ハドソン、エラスタス・M、海軍中尉
ブラフ、マックス・M、海軍中尉
キャロル、フランク・J、海軍中尉
ラスバン、ウォルター L.、USNRF 中尉
クロフット、エドワード F.、USNRF 中尉
ハルバート、ハロルド・S.、海軍中尉
ダンラップ、アルバート・K、海軍中尉
ハウエル、ハリー・M、海軍中尉
ケネディ、パトリック F.、海軍中尉
ロバート・ロレンツ・ジュニア、海軍中尉
ウェストン、アルバート・T.、USNRF中尉
ストラウス、スペンサー G.、海軍中尉
ジーゼル、カール S.、中尉、(jg)、USN
シェパード、トーマス・T.、中尉、(jg)、USNRF
キャンベル、カール・I.、米海軍薬科大学チーフ
マーティン、ロバート、ファー、USN
ベントン、ウィリアム・M.、薬学博士、海軍
レッドマン、フォスター B.、薬学、海軍
補給官
ホフマン、レナード G.、中尉、(PC)、USN
エリックソン、エドワード B.、中尉、(PC)、USN
ヌーバー、ホレス・D.、中尉、(PC)、USN
バーカー、エドウィン F.、中尉、(PC)、USN
ソアーズ、チャールズ A.、中尉、(PC)、USN
ガンネル、ヴォーン J.、中尉、(PC)、USN
アレクサンダー、エドワード J.、中尉、(PC)、USN
[21]ジャドキンス、ホランド B.、中尉、(jg)、(PC)、USNRF
カーター、ウィリアム J.、中尉、(jg)、(PC)、USN
コールボーン、セオドア・S.、中尉、(jg)、(PC)、USN
ベイカー・ジュニア、ジェームズ・M、中尉、(jg)、(PC)、USNRF
ビショップ、スチュアート A.、中尉、(jg)、USNRF
フォスター、リロイ B.、中尉、(jg)、(P. C)、USN
トーマス、ウィルマー・J.、エンサイン、(PC)、USNRF
シュラー、ジョン・W、少尉、(PC)、USNRF
オショーネシー、ルイス・B、少尉(PC)、USNRF
バーバー・ジュニア、ウィリアム・A・エンサイン(PC)、USNRF
アスト、レイモンド・J.、エンサイン、(PC)、USNRF
アンバーグ、エドワード J.、エンサイン、(PC)、USNRF
ハリス、レスター・L.、少尉、(PC)、USNRF
ビリングスリー、ジョー・K、少尉、(PC)、USNRF
ミラー、チャールズ H.、少尉、(PC)、USNRF
ステファンズ、フレデリック・J.、少尉、(PC)、USNRF
リグレー、エドマンド・J.、エンサイン、(PC)、USNRF
ウォーターズ、クリフォード・W.、少尉、(PC)、USN
ロバーツ・ジュニア、ジャック・B、少尉(PC)、USNRF
シャッド、セオドア・S.、少尉、(PC)、USNRF
フィスク、ハーヴェイ・E.、少尉、(PC)、USNRF
フェンステメーカー、マーヴィン C、エンサイン、(PC)、USNRF
イングラム、ハーバート・R.、少尉、(PC)、USNRF
スタッフォード、アーチボルド・A.、少尉、(PC)、USNRF
スミス、ウォルター E.、給与係、USNRF
ポッジ、ゴッドフリー F.、給与係、USNRF
ルスキン、アブラハム、給与係、USNRF
牧師
マクドナルド、ユージン・E.、米海軍大佐
特別任務
マイナス、AW、中尉。定数軍団
ジャック、ジョン H.、海軍巡査副中尉。
准尉
スミス、チャールズ W.、船長、USNRF
コグラン、ダニエル、ボートスン、USNRF
オドネル、ジョセフ・A.、電気砲手、USNRF
ハインツ、アーネスト・D.、米海軍電気砲手
レクター、フランク・L、甲板長、アメリカ海軍
[22]コール、レイモンド、砲手、米海軍
ハジンズ、アール・P.、カーペンター、USN
ブリット、ベンジャミン・B、カーペンター、USN
ウォーターストン、フレッド C.、甲板長、アメリカ海軍
ジョンストン、ウィリアム、甲板長、アメリカ海軍
ウィリアムズ、ジェームズ・F、米海軍砲手
ブルンズ、ハリー、砲手、米海軍
バーグマン、ミルトン、電気砲手、米海軍
ブラウンワース、アルバート、甲板長、USNRF
バンクス、アール F.、カーペンター、USNRF
モーネ、ジェームス J. カーペンター、アメリカ海軍
マクラウド、ダニエル、カーペンター、USN
シャノン、チャールズ・R.、電気砲手、USNRF
ライマン、カール、砲手、米海軍
オーマー、オーガスト、カーペンター、USN

ベーカー陸軍長官および福祉長官(ARC、K. of C.、YMCA、JWB、AUA)

[23]

給与係 GF POGGI

主任薬剤師 CI キャンベル

EE・ジョーンズ中尉

給与係 CW ウォーターズ

パイロット WS マクローリン

ダ・グラント中尉

スタンリー・モリル中尉

[24]

船の歴史委員会

[25]

船の歴史委員会
医療部門
ユンケ、ウォルター A. インプレッション単価
マロニー、レオ G. 午後、1セント
エンジニアリング部門
ギッシュ、GB CY
ラスク、JR MM.、1セント
航海部門
マレー、ジュール ラッパ手
ハーマン、シドニー QM、2c
砲兵部
コラップ、フロイド I. CGM
マーティン、ウェズリー GM 3c
アームストロング、ジョージア州 セル
デッキ部門
デバース、DF BM、1c
供給部
フラワーズ、フランク L. CCS
ネルソン、ジェームズ Y.、1セント
建設部
ハンキソン、ルイジアナ州 CCM
シェリルHC CM、1セント
ヨーマンから委員会へ
フィッツジェラルド判事 Y.、1セント
プレスコット、ジョン W. 海。
チャプレン E.E. マクドナルド 米海軍
写真提供:
ハーバート・A・ロウダー少尉 米海軍
[26]

ハーバート・B・ロウエダー少尉、米海軍上級当直士官

ガンナー・H・バーンズ

機械工WAダンドン

ボートスワン・フレッド・C・ワターソン

ボートスワン・W・ジョンソン

カーペンター EP ハジンズ

[27]

大統領令
議会で採択された以下の共同決議は、 1917 年 5 月 12 日に大統領によって承認されました。

「合衆国が戦争状態にある国の法人、国民、臣民がその管轄権内に入港した時点でその全部または一部を所有していた、あるいはいずれかの国に登録されていた船舶の所有権と所有権を合衆国に代わって大統領が引き継ぐことを認める共同決議、およびその他の目的。」

アメリカ合衆国上院および下院は、連邦議会において次のように決議する。大統領は、運河地帯を含むその管轄権内、ならびにアメリカ領バージン諸島を除く合衆国のすべての領土および島嶼領有地において、当該管轄権に入った時点で合衆国が交戦状態にある国の法人、国民、臣民がその全部または一部を所有していたか、または当該国もしくはその行政区分または自治体の旗を掲げていたか、登録されていた船舶の即時の占有および所有権を合衆国に引き継ぐ権限を有し、ここに同権限を与えられる。また、合衆国海運委員会または政府の部局を通じて、合衆国のあらゆるサービス、または外国もしくは沿岸のあらゆる通商において当該船舶を運航、リース、チャーター、および装備する権限を有する。

第2条 海軍長官は、大統領の承認を条件として、調査委員会を任命する権限を有し、また、本条により任命する権限を与えられる。調査委員会の任務は、船舶、その設備、附属物、およびそこに含まれるすべての財産の拿捕時における実際の価値を算定し、その結果を海軍長官に文書で報告することとする。海軍長官は、当該報告書を省庁の記録と共に保存するものとする。これらの調査結果は、あらゆる補償請求手続きにおいて有効な証拠とみなされる。

また、以下の船舶は、米国の管轄権に入った時点で、米国が現在戦争状態にある国であるドイツ帝国の法人、国民、または臣民によって全部または一部が所有されていたか、ドイツ帝国、またはその政治的区分または自治体の旗を掲げていたか、またはその登録簿に登録されていた。

[28]

ヴァテルラント
アメリカ
皇帝ヴィルヘルム2世
グラント大統領
ペンシルベニア州
ラエティア
ヴィッテキント
アルメニア
アダムストゥルム
ウィレハド
セラピス
アレマニア
ナソビア
マイア
ネプチューン
OJDアーラーズ
プリンツ・ヴァルデマール
ロンムーン
イェシュケ知事
ダーベル
アリス姫
ウィーガンド
ボーフム
カール・ディードリヒセン
コブレンツ
エスリンゲン
ライムーン
ポントン
ザクセン
スエビア
スタインベック
エルサス
インドラ
アルノルドゥス・ヴィンネン
オタワ
グリューネヴァルト
ザクセンヴァルト
国家秘密局
アロア(ライター)
ジョージ・ワシントン
クロンプリゼシン・セシル
リンカーン大統領
シンシナティ
ブルガリア
アイリーン王女
ハンブルク
ネッカー
ボヘミア
グローサー・クルフュルスト
バルバロッサ
フリードリヒ・デア・グロッセ
ライン
ケーニヒ・ヴィルヘルム2世
ケルン
オスカー王子
オッケンフェルス
アルカディア
ピサ
ヨアヒム王子
ハーバーグ
ポルトニア
クララ・メニング
ポンメルン
セトス
ホルザチア
国家秘書官
ボルネオ
マルドゥ
チンタウ
アンダルシア
カミラ・リックマーズ
クララ・イェブセン
エルムショルム
ヨハンネ
マーク
ラジャ
サンビア
テュービンゲン
ダルベック
マクデブルク
マタドール
カート
アンドロメダ
プリンツ・ジギスムント
サヴォイア
アルニ(ライター)
アルガス(ライター)
[29]

したがって、米国海運委員会を通じて、上記船舶の所有権および所有権を米国に引き継ぐよう命令する。米国海運委員会はさらに、上記船舶の修理、艤装および乗組員の配置、合衆国のあらゆるサービス、または外国もしくは沿岸のあらゆる通商において当該船舶を運航、賃貸またはチャーターする権限、ならびに上記共同決議の目的を達成するために必要なあらゆる事項を実施する権限を有する。

ウッドロウ・ウィルソン。

ホワイトハウス、1917 年 6 月 30 日。

(第2651号)

注文書のコピー

米国海運委員会

ワシントン D.C.、1917 年 7 月 11 日。

アンソニー・V・リンチ氏、
ニューヨーク州ニューヨーク

拝啓:大統領は、アメリカ合衆国海運委員会に対し、アメリカ合衆国を代表して、現在ニュージャージー州ホーボーケンに停泊中、または間もなく到着するヴァターランド号の所有権および所有権の取得を許可する大統領令を発令しました。これにより、貴殿は、大統領令で想定されている通り、当該船舶の所有権を取得する代理人として、アメリカ合衆国海運委員会より権限を与えられ、任命されました。直ちに当該船舶に乗船し、アメリカ合衆国を代表して、アメリカ合衆国海運委員会の名において当該船舶を所有権を取得し、本命令書を船の目立つ場所に掲示し、原本を撤去した場合は、その場所に正確な写しを残してください。その後、貴殿は、宣誓の上、本命令書に基づき、当該敷地内での行動を報告するよう指示されます。

敬具

米国海運委員会

(署名)ジョン・A・ドナルド、
委員。

米国海運委員会殿

私は、前述の命令書に記載されている指示に従ったことをここに証明します。

(署名)アンソニー・V・リンチ。

1917年7月14日。

[30]

[31]

パート1
アメリカがドイツの商船「ヴァテルラント」を接収
「祖国」の修復
組織とトライアル旅行
OJH

ハンブルク=アメリカン・ラインのファテルラントがアメリカ海軍に接収された際、艦体全体に緊急の修理が必要であることが判明し、海軍輸送船として就役するための艤装作業は民間人労働者と艦隊の人員によって遂行されました。当時の人員は、正規海軍とアメリカ海軍予備役の人員で構成されていました。彼らはドイツ人が不可能と主張した任務を完遂するために、長期間にわたり忠実に働きました。

船上で遂行された最も困難な任務の一つは、船の配管、すなわち淡水管と塩水管の修理と調査でした。この配管の設計図は見つからず、明らかにドイツ人乗組員によって破壊されていました。鉛製の淡水管が切断され、その両端が押しつぶされているケースが多数ありました。また、配管の一部が丸ごと切断されているケースもあり、調査の結果、これらの船が米国政府に接収されるという噂が流れた際に悪意を持って行われたとみられました。これらの配管はすべて船のパネルの裏側に敷設されており、初めて給水した際には船全体が何度も浸水しました。グアンタナモへの試験航海では、面白い出来事が起こりました。[32] キューバの湾で、船の右舷側の士官室の前部全体が約14インチの水で浸水したとき。

デッキギアの交換と救命ボートの整備作業はすべて船員の手によって行われ、最終的に海外航海に備えることができた時点で、同船は他のどの船よりも多くの救命ボートを搭載していました。船外機の救命ボートには、ごく一部の例外を除き、ウェリンギアが装備されています。このギアは電動式で、ボートを船の側面から送り出すと、最上層デッキ、つまり「A」デッキから60秒以内に安全に海面に投下できます。船内には救命ボートと1万7千人以上を収容できる最新式の救命いかだなど、生活設備が充実しており、リヴァイアサン号に乗船する陸上の乗組員は 十分な生活の糧を得ており、心配する必要はありません。

リヴァイアサン号は、疑いなく世界で最も素晴らしく建造された喫水線下の船舶です。船は14の防水区画に分割されており、出港から帰港するまで、船体を守るためにあらゆる予防措置が講じられました。士官兵たちはたゆむことなく尽力しました。10ヶ月と26日間にわたり、この船は10万人以上を輸送しました。これは、海外に上陸したアメリカ遠征軍全体の約20分の1に相当します。さらに4,000人から5,000人の兵士を乗せることもできましたが、関係者全員の健康、快適性、そして安全を考慮した結果、この人数は輸送されませんでした。

リヴァイアサン号は、アメリカ輸送船団において、気象条件に関わらず大西洋を20ノットの速度で横断できる唯一の船舶です。海軍輸送船の一隻は、 帰路の航海でリヴァイアサン号に3時間先んじたと主張していますが、リヴァイアサン号は 復路でこの船よりも100マイル多く航行し、さらにニューヨークから14時間以内には満潮のため減速せざるを得ませんでした。ニューヨークの入り口であるアンブローズ海峡を通過できるのは満潮時のみだからです。

[33]

リヴァイアサン号は16日18時間かけて往復航海を終えました。この航海には、石炭船への寄港のため海外で48時間停泊したことも含まれています。この航海で、1,500トン以上の真水と4,500トンの石炭を積載しました。石炭は艀に積み込まれ、右舷では陸軍の港湾労働者、左舷では船員によって荷降ろしされました。さらに、貨物の荷役と荷降ろしも船員によって行われ、これは称賛に値する記録です。艦長、士官、そして乗組員は、H・B・ウィルソン中将とシムズ提督から表彰電報を受け取りました。

ニューヨークの新聞によると、功績は陸軍の補給将校に帰せられたという。この将校は、積荷の取り扱い、船への石炭積み込み、兵士の下船には一切関与しておらず、船員の石炭積み込みを支援する港湾労働者の作業班を派遣しただけだった。船員によるこの船への石炭積み込みは、4,500トンから5,000トンの石炭を積載する大規模な作業であり、海軍の乗組員がこれまで達成した最大の石炭積み込み作業である。なぜなら、我が国の最大の戦艦は約2,800トンの石炭しか積載しておらず、しかもそれらは石炭積み込み用の最新設備を備えた石炭船から石炭を積み込んでいるからだ。

リヴァイアサン号の乗組員には、いくら褒めても足りません 。彼らは忠実に、真剣に、そして明るく働きました。乗組員は皆若く、平均年齢はおそらく20歳以下でしょう。彼らは清潔感のあるアメリカ人で、行儀がよく、命令を遂行し、ドイツ人を鞭打つことに意欲的で、熱意に満ちていました。

アメリカによる「ファーテルラント」の奪取
1914年8月1日、第二次世界大戦勃発時、ドイツ最大の客船であるヴァテルラント号はニュージャージー州ホーボーケンの埠頭に停泊し、出航の準備を整えていた。この日、ホーボーケンのアトランティック・ガーデンで、ホーボーケンに停泊中のドイツ船の消防士、水兵、操舵手、機関士らが集まり、戦争について議論する集会が開かれた。ホーボーケンに停泊中のドイツ船はすべて、[34] 出航停止命令が出されました。ドイツ海軍予備隊に属していたため、ドイツ海軍本部の命令に従わなければなりませんでした。ファテルラント号は、一等船客720名、二等船客420名、三等船客および三等船客2,500名を予約していました。ハンブルク・アメリカン・ラインは、8月1日にファテルラント号の出航を差し止めた結果、50万ドル以上の損失を被りました。

出航を期待してチケットを購入していた怒り狂った群衆が埠頭に押し寄せました。ホーボーケン警察は失望した群衆の対応に苦慮しました。船の周囲には追加の警備員が配置され、夜間にはサーチライトと検査官が巨大な船を警備しました。

8月6日、1万人のドイツ予備役兵がドイツ領事に対し、連隊に合流するため、ヴァテルラント号でドイツ本国へ送還するよう要求した。当時、ホーボーケンには9隻のドイツ船が停泊していた。プリンセス・イレーネ号、フリードリヒ・デア・グロッセ号、ヴァテルラント号、 プレジデント・リンカーン号、ペンシルベニア号、バルバロッサ号、プリンス・ヨアキム号、ジョージ・ワシントン号、 そしてマーサ・ワシントン号である。

ドイツ大使フォン・ベルンシュトルフ伯爵は、8月24日に短い訪問のため、S.S.ノールダム号に乗ってドイツからホーボーケンに到着しました。

この国にいるすべてのドイツ人将校の連絡船はアイオロス号だった。これらの将校たちは世界各地からやって来た。彼らは秘密命令を受けて、この特定の船に乗り、出国用の汽船に乗船する手配がすべて整うまで留まった。これらの将校たちは祖国の利益と福祉のために重要な役割を果たした。このことは、米国が参戦し、この国のすべてのドイツ船が拿捕されるまで続いた。 アイオロス号の船長、機関長、および会計係は、ドイツ行きの船に乗るためにフィラデルフィアに行くよう命じられた。彼らはイギリスの封鎖を突破し、無事に帰国した。この船長はツェッペリンの指揮を任され、数回の襲撃を成功させたが、その後ロンドン近郊で撃墜され戦死した。彼の死の知らせが届くと、ドイツ船のすべての旗が半旗に掲げられた。

[35]

フリードリヒ・デア・グロッセ号(後にヒューロン号に改名)では、乗組員全員が爆弾製造に追われていました。爆弾は部品ごとに船外に運び出され、肥料工場に偽装されたホーボーケンの本社工場で組み立てられました。しかし、この工場はすぐに解体され、乗組員たちは裁判にかけられ、投獄されました。

抑留された将兵たちは、金儲けの計画をいくつも持っていた。ニューヨークのマディソン・スクエア・ガーデンで開催されたバザーは、1週間で少なくとも8万5000ドルを売り上げた。ハドソン川を月明かりの下で遡る遠出旅行も、さらに多くの金を稼いだ。この金は、本来は抑留者たちの妻、母、子供たちのために使われるはずだったが、ある高官の狡猾な策略によって、彼の私腹を肥やし、ドイツの諜報機関の維持に使われた。そして、この金の一部は私的な投機にも使われていたことが判明した。

ルシタニア号沈没の知らせが届くと、ドイツの水兵たちは歓喜し、ドイツ当局は港にいるドイツ艦を即座に破壊する準備を整えた。アメリカとの戦争が差し迫っていることを彼らは知っていたからだ。しかし4月1日の朝、ドイツ軍は第2埠頭沖に停泊しているアメリカ駆逐艦第533号を見て驚いた。彼らはこれを大冗談だと思ったが、4月5日、アメリカ当局はドイツ軍将兵を一斉に逮捕し、エリス島に送還して連邦刑務所に送り込んだ。

この日、アメリカ軍は様々な港で91隻のドイツ船を拿捕しました。 4月5日午前4時、ヴァテルラント号は接収されました。拿捕は乗組員による何の妨害もなく行われ、乗組員はエリス島へ連行され、ジョージア州フォート・オグルソープへ移送されました。拿捕の前夜、ヴァテルラント号でアメリカ政府の代表3名と拿捕された船舶のドイツ艦隊 司令官との間で会議が開かれました。ドイツ艦隊司令官には、船舶の接収に際していかなる暴力行為も行ってはならない旨が説明され、彼らは抵抗しませんでした。

[36]

イギリス海軍は、アメリカの 3 マイルの境界線の外側で、着実かつ警戒的な哨戒を続けた。

ファーテルラントの説明と一般データ
ヴァテルラントは、ドイツの造船技師と陸軍技師の協力を得て、ハンブルクの造船会社ブローム・アンド・フォス社によってドイツのクックスハーフェンで建造され、1914年初頭に進水した。

本船にはドイツ製のヤローボイラーが46基搭載されており、4つの水密隔壁で区切られた4つの火室に設置されています。8,731トンの石炭を搭載し、24時間で平均700トン(17.5ノット)、最大900トン(21.5ノット)の石炭が燃焼します。5,670トンの真水を搭載しており、これにより、後から輸送される兵士や乗組員を含む乗組員全員が1日に6ガロンの水を摂取できます。これらの数値には、調理、飲料、洗濯用の水も含まれます。本船は14の水密区画に分割されており、機関室のすべての扉は圧縮空気で制御されており、事故や緊急時にはブリッジからマスターレバーで閉鎖できます。

以下の寸法リストも参考になるかもしれません。艦橋は水面から87フィート(約27メートル)上にあります。ボートデッキは竜骨から101フィート(約33メートル)上にあります。煙突の頂上から水面までの高さは146フィート(約43メートル)です。煙突の船首と船尾の直径は29フィート(約8.5メートル)です。横方向の直径は18フィート(約4.5メートル)です。

ドイツ軍の乗組員は1,200名、アメリカ海軍の運用時には2,240名を擁していました。これには砲兵、ブレストでの石炭補給のための追加人員、そして訓練要員が含まれていました。この艦は4基のプロペラで駆動されます。これらのプロペラが取り付けられているシャフトの直径は21インチです。プロペラは4枚のブレードを持ち、先端から先端まで14フィート(約4.3メートル)と、間違いなく現存する最大のものです。シャフトは8基のパーソンズタービンによって駆動され、巡航用と操縦用の計4基が組み合わされています。

船には乗客用エレベーター 5 台と貨物用エレベーター 6 台が装備されており、それぞれ 1 トン以上を持ち上げることができます。

[37]

舵と操舵装置は知られている中で最大のものであり、舵と操舵エンジンは海上に設置されている船舶の中で最大かつ最強のものです。

グラウンドタックルに関しては、データは次のとおりです。

ステムアンカー 24,000 ポンド; 鎖 150 ファゾム
右舷、下 2万2000 ” ” 150 ファゾム
ポート、下部 2万2000 ” ” 165 ファゾム
スペア 2万2000 ”
ストックアンカーまたはストリームアンカー 7,000 ”
この船には 36,000 カンデラのサーチライトが装備されており、夜間に点灯すると 40 マイル先からでも視認できます。

押収に関するドイツの記録
以下は、ドイツ軍第27師団司令部部隊の一等兵が、死亡したドイツ兵から採取したドイツの新聞「ターゲブラット・オブ・ヴュルテンベルク」の切り抜きの翻訳です。

彼はそれを翻訳し、リヴァイアサン号に乗ってフランスから米国に向かう途中、船の歴史委員会に貸し出した。

兵士は通訳を務め、司令部で諜報活動を行っていた際、1918年8月31日頃、ケメルヒルがドイツ軍によって撤退した直後に、奇妙な形でこの切り抜きを発見した。この前線は以前イギリス軍によって守られており、第27および第30アメリカ軍師団がその地域を任されるまで約4ヶ月間、膠着状態にあった。しばらく前線にいた後、ドイツ軍はアメリカ軍の攻撃を恐れて撤退した。皇帝陛下の陸軍としては、アメリカ軍の火吹き兵と遭遇するのを望まなかった。ドイツ軍が撤退した後、戦場を見回っていたこの男は、頭部を撃たれたドイツ兵に遭遇した。彼は明らかに数週間前に死亡していた。職務の一環として、彼は死体のポケットから新聞を取り出した。何か有益な情報があるかもしれないと期待したのだ。彼は次の翻訳を見つけ、すぐに切り取って保存し、リヴァイアサンに乗っている友人に見せた 。

[38]

まさに、「ファーターランド」「リヴァイアサン」の世界です。

1917 年 4 月 6 日、アメリカ人は、ターゲ der Kriegserklärung、Dampfer »Vaterland« mit Beschlag belegten und die Besatzung von Bord brachten, fanden sie die Maschinen unbrauchbar gemacht に生まれました。修道院を訪問し、シフを訪問し、素晴らしい状況を観察してください。ソルダーテンと軍需品の大量輸送に最高のシフ戦争をもたらします。 Um es einigermaßen seiner neuen Bestimmung anzupassen fielen die Americaner, lt.ケルン。 Z.、Vandalen mit Äxten und Sägen und Hämmern über den stolzen Bau her und rissen die kostbare Inneneinrichtung mit solcher Schmachvollen Rücksichtslosigkeit heraus, daß die prachtvollen Edelhölzer nur noch als Brennholz zu verwerten waren: 20 Aisenbahnwagen wurden mit den Trümmern gefüllt und in Hoboken verkauft。トレッペンハウスでは、ホテル ボルチモアを訪問することができます。 12,000 ドルのオーデル ガー 15,000 ドルの戦争で、ヘルフテ ウンターツブリンゲン、ウィーバーハウプト、ゲストレーネン パーソンレンダンプファー デ バイデン ドイツ、リニエン ニヒト、ファッスンスククラフト アウフヴィーゼン、人は誰でも幸せになります。 Mit den 16 deutschen Schiffen waren im ganzen nur rund 28000 Mann und 5500 Offiziere auf einmal zu befördern, und die Hoffnungen der Americaer erfuhren infolgedessen eine empfindliche Enttäuschung。 Die geraubte deutsche Flotte ist schon recht erheblich gelichtet worden、denn unter den 40 versekten Truppenschiffen der Americaner befanden sich sicherlich verschiedene deutsche。ミンデステンズは米国アメリカのクエレンに関する情報を共有し、「リンカーン大統領」午前 31 歳です。マイ エイネム ドイツ魚雷は、希望の分野に属し、修道女は死ぬことができます。「ファーターランド」。 »リンカーン大統領«戦争の最期はシッフであり、戦争の責任者としての名前は次のとおりです:ジョージ・ワシントン«、グラント大統領«、そして»ペンシルベニア«。 「リヴァイアサン」で死ぬ「ファーターランド」、「モン・ヴァーノン」で「クロンプリンツェッシン・セシリア」、「アガメムノン」で「カイザー・ヴィルヘルム二世」、「アメリカ」で「アメリカ」で死ぬ。

[39]

「ファーテルラント」がいかにして「リヴァイアサン」になったか

1917年4月6日の宣戦布告と同時に、アメリカの強盗団は、米国に抑留されていたドイツ商船隊の蒸気船ファテルラント号を他の船と共に拿捕しました。乗組員と船のほぼすべての機器は持ち去られました。しかし、機械類は使用不可能であることが判明し、修理して船を航行可能な状態にするのに数ヶ月を要しました。この大型船は兵士や弾薬を輸送するために建造されたわけではなく、そのような用途にするために、強盗団は私たちの美しい芸術作品や精巧な木工品を、どんなに時代を感じさせずすべて引き剥がしました。木材と家具を満載した貨車20両が船から取り出され、ホーボーケンで焼却処分されました。名画は1枚だけ見つかりました。これはCデッキ1番階段の上にあり、現在はニューヨークのホテルに掛けられています。彼らは1万2千人から1万5千人の兵士を収容することを望んでいます。彼らには到底無理だろう。その半分にも満たない。盗まれた16隻の船には、2万8000人の兵士と5500人の士官しか乗船できなかった。だから、アメリカ軍は希望を変えざるを得なくなるだろう。

盗まれたドイツ艦隊は大幅に減少しました。沈没した40隻の兵員輸送船の中には、間違いなく我が国の船も含まれていたはずです。しかしながら、アメリカの情報筋によると、プレジデント・リンカーン号が5月31日にドイツの魚雷の攻撃を受け沈没したことが分かっています。プレジデント・リンカーン号は、強盗に拿捕された4隻の姉妹船のうちの1隻でした。他の3隻は、ジョージ・ワシントン号、プレジデント・グラント号、そしてペンシルベニア号でした。いくつかの船名は、以下のように変更されています。「 ヴァテルラント」は「リヴァイアサン」に、「クロンプリンツェッツィン・ツェツィーリエ」は「マウント・バーノン」に 、「カイザー・ヴィルヘルム2世」は「アガメムノン」に、「 アメリカ」は「アメリカ」に。

ヴァーテルラント号は、ドイツ軍将兵を乗せたままホーボーケンに停泊し、アメリカ政府の輝かしい中立の保護を受けていました。1917年4月6日(聖金曜日、午後1時13分)の宣戦布告まで、この巨大船は船員の主催による一連の社交行事を船上で開催し、ドイツ赤十字を支援しました。これらの祝賀行事には、多くの著名人が出席しました。

[40]

上部—エンジン操作盤。

センター – Bデッキプロムナード。

下層 — ピア 4 沿い。

[41]

左上 – ブリッジから後方を見る。

右上—パラヴァーン。

左下 – ステム アンカー。

右下—霧の鐘。

[42]

1917年4月初旬、この船はアメリカ合衆国税関職員に接収されました。税関職員は船内を検査し、警備員を配置しましたが、後に数名の米国税関職員に交代しました。警備員はその後、ニューヨーク市第37分署の警察予備隊から約60名に増員されました。

押収前の船舶の損傷
下層デッキは不衛生で不衛生な状態でしたが、視察可能な上層デッキだけが清潔で居心地の良い状態でした。個室や公共の集会室の調度品は豪華で、高い趣味と芸術性を示していました。ビスマルク、リンカーン、ワシントン、ルーズベルトといった著名人の絵画は後に撤去されました。機関室、火室、ダイナモ室は著しく劣化していました。

船内に積まれた大量の物資や食料、高級ワイン、豪華なテーブルクロス、陶磁器やガラス製品、そして約15万ドル相当の銀食器が船から降ろされ、処分のため埠頭に置かれました。医薬品や食料、そして客室の様々な家具の多くが紛失していることが判明しました。これらは、船がアメリカ当局に接収される前にドイツ人乗組員によって持ち去られたと言われています。アメリカ当局は、医薬品が改ざんされていたり、有毒な薬が無毒の薬と混ぜられ、偽のラベルが貼られた箱に入れられていたりするのではないかと懸念し、船内で発見された医薬品の一部を破壊しました。

海洋建設会社がダイバーを派遣し、船底を削り取り、プロペラの位置を特定するための必要な作業を行いました。しかし、各プロペラの位置を示す設計図がすべて破壊または消失していたため、作業は多少遅れました。これらの設計図は後にハンブルク・アメリカン・ラインの事務所で発見され、一部は不正確であることが判明しました。米国シークレットサービスが捜索を行いました。[43] ニューヨーク市ブロードウェイにあるハンブルク・アメリカン社の事務所で、メキシコと南米におけるドイツの策略を示す他の秘密外交文書と共に、これらの文書を発見した。船体からは、乗組員が船の訪問者に小遣い稼ぎをするために彫ったと思われる小さな玩具など、ドイツの手仕事と職人技が光る品々が多数発見された。

ヴァテルラント号の乗組員は、大西洋横断航海中は1,200名を数えていました。しかし、拿捕当時は乗組員の大半が生計を立てるために船を離れ、近隣都市のホテルやレストラン、あるいは他の船舶で職を得たため、その数はわずか300名程度にまで減少しました。

4月6日午前4時、米国税関職員が任務を引き継ぎ、その後乗船した全員を捜索したところ、破壊物を所持している男が数人発見されました。また、傍らの石炭運搬船から石炭シュートに小型爆弾や爆発物を密輸しようとする試みも何度かありましたが、警備員によって阻止されました。海軍が船への石炭補給を引き継ぐと、より厳重な警備体制が敷かれました。警備員は、許可されていない船舶を100ヤード(約100メートル)以内に近づけないように命じられました。この厳格な命令には十分な理由がありました。米国税関職員は、ヴァテルランド号を 米国海運局に引き渡しました。海運局の職員の中には、屈強なフィリピン人とハワイ人の消防士が数人おり、非常に頑丈で仕事に熱心でした。彼らはおそらく港内または港近辺の商船の乗組員で、移住先の国のために喜んで奉仕を申し出ました。「アフリカ人」は彼らにとってお気に入りの遊びでした。

1917年7月の猛暑の中、フィリピン人消防士数名が猛暑に見舞われ、経過観察のため病院に搬送されました。船員全員は写真付きの身分証明書を所持していました。ホーボーケンは親独主義の温床であり、当局は用心深くなる必要がありました。

[44]

上段—ニューヨークを出発。

センター—海洋の真ん中。

下 — 第 27 師団とともにニューヨーク港に入港。

[45]

1917年7月25日午前10時、海軍省の命令によりアメリカ国旗が掲揚されました。世界中の抑圧された人々にとって非常に大きな意味を持つこの興味深い式典は、わずか数人の兵士によって見守られました。71名の消防士の最初の隊員は、その日の遅くに乗船しました。メインダイニングルームは兵士のための食堂に、ポンペイ風の装飾が施された美しいプールは荷物室に改造されました。後部荷物室はブリッグ(船の監獄)と火薬庫に改造されました。

元ドイツ船「ファテルラント」の公式航海日誌の最初の記載は次のとおりです。

午前8時メリディアン行き

1917 年 7 月 25 日午前 10 時、ニューヨーク海軍工廠の司令官からの書簡 C-467-4 に基づき、USS ヴァテルランドが米海軍の JW オマーン大佐によって就役しました。

見張りが配置された。この船には以下の士官が配属されていた。

JW・オマーン艦長(米海軍)、AH・ベイトマン少尉(米海軍)、LB・フォスター副主計長(米海軍原子力庁)、HB・ジャドキンス副主計長(米海軍原子力庁)。55名の作業員が船上におり、船舶管理局と税関職員の指示の下、機関部と甲板で作業が行われていた。ダイバーが船底清掃を行っていた。

(署名)フレッド・K・ハーパー、USNRF中尉(准尉)

この期間中、各部門の責任者の指示の下で作業は着実に進行しており、特に興味深いことは何もありません。

伝書鳩 w-7463 が空中を飛び、C デッキに落下して死亡しました。

ある消防士は汚い言葉を使ったために軍法会議にかけられ、海軍の規律が迅速に適用されたことが示された。

「リヴァイアサン」と名付けられた
9月6日、海軍長官の命令により、ドイツの船「ヴァテルラント」の名前が、何の儀式もなく、旧約聖書のヨブ記に登場する「深海の怪物」を意味するUSSリヴァイアサンに変更された。

9月23日午前3時50分、船尾のFデッキで小規模火災が発生。

[46]

上部—兵士用調理室(キッチン)。

中央—部隊食堂。

下層階:ザ・リッツ・カールトンとウィンターガーデン。

[47]

部隊スペース

[48]

9月26日、船内に大量の「インペリアル」ソーセージが届けられました。

1917年10月下旬、大口径砲がそれぞれの砲座に設置された。艦尾には爆雷シュートが設置され、砲の命中精度を確保するために射撃管制装置と測距装置が設置された。

船の下層デッキにあるすべての客室は、フランスへ輸送中の兵士たちが使用する、キャンバス地の二段ベッドの底が付いた鉄骨のオープンフレームのスタンディーズ用のスペースを作るために取り壊されました。

大西洋横断航海中の兵士と乗組員のための病院として、メインシアターと舞踏室を改築する工事が開始されました。

伝染病患者用の隔離病棟が「A」デッキの体育館に設置されました。艦医室は兵士と乗組員の病状連絡所および診療所として利用されました。

11月12日の朝番にドック試験が行われ、午後2時まで続きました。船は出航準備完了を報告し、1917年11月17日にキューバへの試験航海が行われました。

乗組員—船の組織
試験航海について説明する前に、リヴァイアサンの航行の成功と世界大戦への参加に極めて重要な要素であった乗組員と船の組織についてここで述べておくべきであろう。

リヴァイアサンの乗組員は主に2つのパートに分かれており、1つは甲板部隊、もう1つは機関士部隊です。甲板部隊は全部で9つの部隊で構成され、そのうち4つは甲板作業を担当し、残りの5つは特別な部隊です。甲板部隊はそれぞれ4つのセクションに分かれており、機関士部隊は3つのセクションに分かれています。乗組員にはそれぞれ、所属する部隊、セクション、個人番号を表す番号が割り当てられています。例えば、841番の乗組員は、第8部隊の第4セクションの先頭の乗組員です。番号の最初の数字は部隊、2番目の数字はセクション、3番目の数字、または3番目と4番目の数字を合わせたものが乗組員の所属番号となります。[49] 番号。甲板部隊の隊員は、青い制服を着用する場合は左腕の肩に白い帯を、白い制服を着用する場合は青い帯を着用します。工兵部隊の隊員は、青と白の制服を着用する場合、赤い帯を着用します。甲板部隊の下士官は階級章を右腕に、その他の下士官は左腕に着用します。

第一、第二、第三、第四分隊は、甲板作業、砲の配置、見張り、射撃管制などを担当する隊員たちです。第一分隊は船首部または船首楼、第二分隊は最上甲板、第三分隊は内甲板、第四分隊は船尾部を担当します。第五分隊は修理分隊として知られ、大工、塗装工、配管工、ラッパ手、ヨーマン、その他の特別階級の隊員で構成されています。

第6師団は航海士師団として知られ、需品係と信号手から構成されます。第7師団は衛生兵です。第8師団は補給師団として知られ、給与部と食料配給部の職員、そして食堂係または給仕から構成されます。

第 9 部隊はブルージャケット ガードとして知られ、船の警備を担当し、また、司令官と副官、および船のすべての警備員に衛生兵を派遣します。

第10部隊は機関部であり、船員の半数で構成され、機関室、火室、発電機室で作業するすべての作業員が含まれます。また、船舶の無線通信部隊もこの部隊に含まれます。

船の乗組員は士官68名、乗組員2,240名です。

トライアル旅行
GBG

「この船の機関部はあらゆる面で出航準備が整っていることを報告します。」

1917年11月16日、V・V・ウッドワード中尉がJ・W・オマーン大佐に宛てた公式報告書には、このように記されていた。この自信の表明は、乗組員や国民の間で必ずしも一致していたわけではない。海軍省の技師長であるウッドワード大佐は、ドイツの諜報員や同調者たちの主張に反して、彼女が出航すると確信していた。

[50]

1917年11月17日午前9時30分きっかり、艦橋からの信号により、リヴァイアサン号の 巨大なタービンに蒸気が送り込まれ、船体がわずかに揺れるのを感じ、洋上最大の客船は3年間の係留からノースリバーへと滑らかに後退した。ここに、アメリカ軍の創意工夫がまた一つ輝かしい勝利を収めた。

ブラスバンドの音も聞こえず、川岸に歓声を上げる群衆も集まらなかった。18隻のタグボートの真ん中で、かつてドイツ海運界の誇りであった、アメリカ人の乗組員を乗せた船が進路を正し、自力でゆっくりと外洋へと進んでいった。

船には乗組員に加え、241名の海兵隊員が乗船しており、熟練の「デビル・ドッグス」部隊の交代のためキューバへ向かっていた。出航に先立ち、オマーン船長は命令を出し、これらの隊員を上層デッキの目立つ位置に配置するよう指示していた。川岸からは、数千人の兵士がアメリカ海外派遣軍の兵力増強のために海外へ向かっているように見えた。

その日の午後、フォート・ワズワース沖に停泊し、機関室の徹底的な点検が行われた。その結果、「機関部はあらゆる面で出航準備が整っていた」と判断された。ガスケットの交換やナットの締め直しといった軽微な修理を除けば、欠陥は見つからなかった。

18日の朝の満潮時に、船はゆっくりとアンブローズ海峡を通り抜け、高圧巡航に切り替えて18ノットの速度で東へ進み始めた。

多数の船舶がリヴァイアサンを目撃し、その進路は西行きの汽船によって記録されたため、数千人の兵士を乗せてフランスへの最初の航海の途中であるという噂が「確認」されました。

一日中、CHブーシェ中尉の監督の下、砲兵たちは指示を受けていた。小火器、艦艇放棄、射撃・衝突訓練は、トビウオや跳ねるイルカの目撃、そして「なぜメキシコ湾流なのか?」という議論に深刻な支障をきたした。

トラブルが初めて発生したのは19日、左舷操舵エンジンの差動バルブのバルブステムが破損した時だった。[51] 船には操舵用エンジンが2基搭載されており、右舷エンジンはすぐに切り替わり、航海は再開されました。翌日も同様のトラブルが発生し、船は進路を維持する動力を失いました。エンジンは停止し、リヴァイアサン号は風と潮流に翻弄される無力な存在となりました。

不安な時間
士官と乗組員にとって、それは不安な時間だった。睡眠は忘れられ、個人的な快適さは二の次だった。ウッドワード中尉は操舵機関室にこもり、設計図を熟読し、助手と協議し、乗組員に助言を与え、共に作業した。壊れたステムの代わりに新しいステムを取り付けたおかげで、短時間の航行が可能になったが、それも負荷に耐えきれず破損してしまった。倉庫で、破損したりねじれたりしたステムが多数発見された。これは、以前の操船者たちがこの種のトラブルを経験していたことを物語っていた。

24時間、損傷した船は北方へと断続的に揺れ続けた。最初は片側、次にもう片側、そしてついには両方の操舵機関が停止した。機関士はやつれ始めた。船医は彼に少し眠るように勧めたが、数時間ソファの上で落ち着かずに寝返りを打つと、再び姿が見え、操舵機関室へと向かう姿が見られた。

ウッドワード中尉は、こうした束の間の休息中に問題の解決策を思いついた。36時間にも及ぶ絶え間ない労働の後、油まみれのダンガリーをまとい、ソファに寄りかかっていたウッドワード中尉は、突然立ち上がり、疲れ切った整備士たちを集め、計画を説明した。機械工場に侵入され、より重厚な設計と変更されたパターンの新しいステムが取り付けられた。

その後、船長、機関士、そして中尉の心配そうな視線の中、テストが行​​われた。スロットルを全開にし、エンジンを空転させたところ、新しいステムは持ちこたえた。風の吹き荒れる北大西洋を10万マイル以上航行した今も、同様の設計の仲間と同様に持ちこたえている。

[52]

上部—パラヴァーン用の塊。

中央—ブレストに停泊。

下部—巨大な舵。

[53]

「リヴァイアサン」の水中体

[54]

キューバ南下航海中、乗組員は白い制服に着替えた。舷窓はしっかりと閉められ、真っ黒に塗られた。不意の攻撃に備えてあらゆる予防措置が講じられた。コロンブスが新世界に初めて足を踏み入れたマトリング島、通称サンサルバドルのすぐ近くを通過した。

ケープ・メイシ灯台を回り、グアンタナモ湾の港を目指した。港口で部隊交代をしている間、徴兵制のため入港は叶わなかったが、兵士たちは新兵たちにサメ捕りの楽しさを伝授してくれた。

サメを捕まえる
LGM

グアンタナモ湾の美しい港沖に停泊中、当直を外れた乗組員たちはオープンデッキでくつろぎ、熱帯の太陽の熱を満喫していた。乗組員の中には、以前にもこの港を訪れた経験を持つベテラン海軍兵もおり、この海域にはサメが大量に生息していることを経験から知っていた。彼らは、何らかの釣り糸と釣り針、そして餌を用意してサメを捕まえてみることを提案した。

必要な道具は揃い、釣り針は二又になっていた。そこに牛の肝臓が丸ごと結び付けられていた。ジューシーで魅力的な餌だった。

湾の水は穏やかで、「B」デッキから1インチの麻の釣り糸を投げると、水面下30フィートのところに釣り針と餌が見えました。

しばらくすると、白い腹を持つ大きな黒い体が電光石火の速さで何度もラインの脇を通り過ぎ、前後に飛び跳ねたが、突然方向転換して餌を掴み、逃げようとした。デッキ上のラインの端は支柱に結ばれており、サメにとっては強力な抵抗となり、デッキの上でも水中でも激しい格闘が繰り広げられた。サメが攻撃を仕掛けるやいなや、約40人の男たちがラインを掴み、デッキを駆け抜け、抵抗する怪物を水からデッキへと引き上げたのだ。

サメが甲板に着地するや否や、皆は散り散りになった。巨大なサメが力強い尾を振り回し、顎を噛み砕き始めたからだ。誰もサメに近づこうとはしなかった。

[55]

ついにサメが力尽きた時、 リヴァイアサンの屠殺者の一人が、その強靭な頭蓋骨に包丁を突き刺し、死闘に終止符を打った。同じ餌はその後3匹のサメを捕獲したが、10フィート(約3メートル)のサメが仲間に加わろうとした際に、糸のたるみによって失われてしまった。糸が切れ、獲物、釣り針、餌、そして約9メートル(約9メートル)の真新しい糸が失われた。

[56]

パートII
戦場を駆け抜ける
リバプールへの最初の航海
SH

1917年12月15日午前7時34分、リヴァイアサン号はホーボーケンの埠頭を出港し、初の大西洋横断航海に出発した。12隻のタグボートが、この巨大な船首を海へと向けるのを補助した。以下の部隊と人数の兵士に加え、著名な乗客も乗船していた。

第7,254号。組織—第31基地病院、女性、第34基地病院、第82旅団本部、第163歩兵連隊、第164歩兵連隊。指揮官、エドワード・ヴェルルース准将、第82旅団。

雪が激しく降り、肌寒い朝だったが、乗船していた7,254人の兵士と2,000人の水兵の熱意を冷ますものは何もなかった。我々はまさに大海原を渡ろうとしており、ほとんどが初めての経験だった。潜水艦の危険は危険を伴っていた。潜水艦の活動は戦争中のこの時期、他のどの時期よりも活発だった。そして、冒険の興奮は、何よりも、全員が士気を高めるのに十分な理由だった。

アンブローズ海峡を通過し、艦はコンパスを真東に向け、プロペラを毎分158回転(21ノット相当)で回転させながら外洋へと向かった。同日日没までジグザグ航路を維持したが、これは潜水艦の危険性を避けるためではなく(当時大西洋岸では潜水艦の目撃情報はなかった)、艦橋の士官と乗組員にこの航法を徹底的に訓練し、危険水域に居合わせた際にも活用できるようにするためであった。

[57]

海上で

[58]

この日は船舶放棄訓練が行われ、乗船者全員が非常に整然とそれぞれのボートやいかだに集まり、驚くほど短時間でボートを降ろしました。

翌12月16日午前2時、左舷船首沖に西行きの船の灯りが見えた。空は完全に曇り、北西の海は荒れ、強い風が吹いていた。この日の平均速力は20ノットで、火室のボイラー46基すべてが稼働していた。時計は47分進んでいた。

翌日は中程度の強風が吹き荒れ、激しい雨を降らせるスコールの中を航行しました。荒れた海のため、速度を落としました。空は曇り空のまま、気圧は徐々に下がり、天候が回復する見込みはほとんどありませんでした。恒例の船舶退避訓練と火災報知訓練を実施しました。潜水艦の攻撃に不可欠な防水扉の試験も実施され、問題ないことが確認されました。

翌日、海は十分に穏やかになり、再び速度を上げて21.5ノットまで加速することができました。しかし、激しいうねりに船は大きく横揺れし、乗組員の多くは避けられないマル・ド・マーの影響を露わにしていました。グランドバンクス沖では濃い霧の中を通過しました。

19日、廃船訓練が行われ、各砲から12発の弾丸が発射された。砲の状態を常に良好に保ち、乗組員に必要な装填と射撃訓練を行ったためである。夜には空がかなり晴れ上がり、ホーボーケンを出港して以来初めて好天の兆しが見えた。気圧は着実に上昇し、穏やかな海面と穏やかな風が吹いていた。私たちは日ごとに時計を進めていった。この時まで、乗組員全員が船の行き先を知らなかったが、針路が北東に変更された時、私たちが「ブリタニー」に向かっていることは明白だった。

[59]

メキシコ湾流を通過していたため、天候は晴れ渡り、比較的暖かかった。旅団長の要請により、第163連隊H中隊の二等兵が監獄に拘留された。これは、船上の兵士も乗組員と同様の規律に従っていることを示すものであった。その後間もなく、乗組員の一人がライフジャケットを着用していなかったため懲戒処分を受けた。

好天は長くは続かなかった。22日には風速が時速65マイル(約100キロメートル)まで強まったのだ。我々は急速に戦場へと近づいており、乗組員たちは昼夜を問わず常に救命胴衣を着用すること、就寝時に服を脱ぐこと、夜間に外甲板でマッチを擦らないことなど、絶えず注意されていた。実際、下士官がマッチを携帯することは船舶規則に違反していた。夜間の外洋では、火のついたマッチやタバコの輝きが半マイル(約800メートル)先まで見えるのが事実であり、警備員は外甲板でそのような不注意を防ぐため、警戒を怠らずに巡回していた。

真夜中頃、危険地帯に接近中、極寒のためサイレンを制御するワイヤーが収縮し、晴天に電光が落ちたかのようにサイレンが自動的に鳴りました。サイレンは緊急時にのみ使用され、乗船者全員に差し迫った危険を知らせるものです。しかし、このような誤作動は船内を大いに混乱させ、特に赤十字の看護師たちを混乱させました。看護師の多くは航海中ずっとひどい船酔いに悩まされていましたが、この興奮がいくらか彼らの気分を和ませてくれました。しばらく苦労した後、問題は解決しました。

23日午前4時、危険な海域で、我が米駆逐艦隊、あの有名な潜水艦の脅威である護衛艦隊が救助されました。夜間に駆逐艦隊を救助した時の感動と興奮は言葉では言い表せません。そして、危険水域に停泊中の艦船に乗艦している1万人の命にとって、駆逐艦が我々と共にいるという知らせがどれほど大きな意味を持つか、読者の皆様には到底理解できないでしょう。12月23日午前4時、[60] 夜明け前の暗い空と、強風が吹き荒れる荒波の中、艦橋の見張りに小さな白い航跡が見えました。最初は潜望鏡の航跡だと勘違いされ、砲兵隊は陣地へ向かうよう指示されました。砲を向けると、小さな白い閃光がアメリカ軍の識別信号を点滅させ、それが我が駆逐艦の一隻だと分かりました。黒い空と荒波の中から、ドイツ軍の潜水艦に接近するのを察知すると、7匹の小さなハチが現れ、ドイツ軍の潜水艦に危険を知らせました。彼らは我々がジグザグに進路を変えている間も、我々と共に速度を上げ続けました。彼らは艦首を横切り、我々の両側を遠くまで走り回り、常に我々を待ち伏せしているかもしれない潜水艦を探していました。彼らのモットーは「行くぞ、捕まえろ」でした。彼らは潜水艦が先に攻撃してくるのを待つことはなく、「フリッツ」が姿を現す意思があれば、必ず戦闘を開始しました。そして、ここではっきり言っておきたいのは、「フリッツ」はアメリカ軍の駆逐艦が姿を現した時、姿を現すことを非常に躊躇していたということです。

荒波の中で駆逐艦と信号通信を続けるのは困難だった。駆逐艦は海溝に沈んでおり、その細いマストは潜望鏡のように見えたからである。

アウターガード
ジョン・オクセンハムによるデストロイヤーズへのトリビュート

深海の大胆な監視者、
大いなる道の守護者たちよ、
胸が高鳴る心は
私たちの感謝の高さと深さ
これらの保護された日々のために?
そこにあなたの見張りは厳しい、
黒い昼とさらに黒い夜。
生を待ちながら、悪賢い死を
あらゆるところに潜む、上にも下にも、
打撃の機会を待っている。
あなたの心は
死がもたらす最悪の事態。
私たちはあなたに対して思いを寄せています!そして、あなたに対して祈っています!
あなたを気遣う存在が天にいます。
そして、神はあなたを導いてくれるでしょう。
[61]
決して忘れないで
あなたに対する私たちの借りです!
毎晩私たちはあなたのために祈ります!
私たちは毎日あなたのために言います—
「勇敢な警察官たちに神のご加護がありますように!」
強大な力によって彼らの心は新たにされる。
全ての船と乗組員を祝福して下さい!
すべての人に正当な権利を与えなさい!
そして神よ、彼ら全員を無事に導いてください。」
午後の早い時間に、右舷約7マイル沖合の水面に潜水艦がいるとの報告がありました。潜水艦が認識信号を発したため、私たちはすぐにそれが連合国艦艇の所属で、おそらくイギリス艦艇であると分かりました。その後まもなく、イギリスの飛行船が正面に現れました。アルミ色に塗装されていたため、遠くではほとんど見えず、どうやらこの海域で偵察任務に就いているようでした。

23日午後5時、サウススタック灯台を船首方面から通過し、セントジョージ海峡を北上しました。日没後、私たちのパイロットを乗せた駆逐艦が私たちの真正面に陣取り、船団全体の誘導役を務めました。

午後8時36分、水先案内人が駆逐艦から乗艦できるようエンジンが減速され、その夜9時42分には両エンジンが完全に停止し、イギリスのリバプール沖で錨が降ろされました。その間、駆逐艦は夜通し私たちの周囲を旋回し、あらゆる攻撃から私たちを守りました。私たちはこの錨泊地で一夜を過ごしました。翌12月24日午前6時、私たちは錨を上げ、バー灯台の近くを通過しながらマージー川へと向かいました。この船に駐留していた乗組員の一人が、大きなメガホンで「メリークリスマス」と声をかけてくれました。私たちの多くは、これがクリスマス前日であることをほとんど忘れていました。実際、後の出来事が証明するように、クリスマスは私たちにとってほとんど楽しい日ではありませんでした。

8時45分にフォービー灯台を通過し、27分後にクロスビー灯台を通過した。マージー川に差し掛かり、速度を落とした。川の水深が浅かったため、船員たちが鎖につながれて絶えず警報を鳴らしていた。[62] 水の深み。私たちは無事に川を遡上し、プリンセス・ランディング・ステージの脇を航行した。この川は潮の喫水が激しいため、浮き桟橋となっている。私たちのロープは桟橋に投げ込まれ、固定された。それが終わるとすぐにタラップが倒され、兵士たちは下船を開始した。この作業は一日中続いた。

到着して間もなく、イギリスの水先案内船が沈没し、乗組員全員が死亡したという知らせが届きました。この水先案内船は、前夜私たちが横たわっていたのとほぼ同じ場所に機雷が敷設されていました。実際、私たちの多くは、その船が私たちの周りを巡航し、出航するすべての船舶に最新の潜水艦活動を警告していたのを覚えていました。私たちが同じような運命を免れたのは、全くの幸運でした。

海軍建設者アルフレッド・W・マイナス氏(NR)による、計画なしにリバプールで世界最大の船が入港したという盛大な出来事が、特別記事のテーマとなっています。

[63]

上層—嵐。

中央—戦闘ペイント。

下:上陸部隊(リバプール)。

[64]

リバプール
JM

リバプール滞在中、リヴァイアサン号からの最初の自由旅行隊は12月24日午後4時半に出航し、クリスマスである25日の正午に帰港する予定でした。ところが、その日は陰鬱で陰気なクリスマスとなりました。というのも、隊員のほとんどは、その聖なる日に家を離れたことがなかったからです。街の第一印象は芳しくありませんでした。薄暗い通り、冷たい雨、暗い路地、霧のかかった川。太陽が輝き、明るい光が降り注ぐ国を離れ、暗闇と雨の国に来た彼らには、実に陰鬱なものでした。この時期、太陽は9時近くまで昇りません。少なくとも、本来は9時が昇るはずの時間でしたが、1時間も太陽を眺められることは滅多にありませんでした。日没は午後3時半頃でしたので、この季節の昼間は本当に短かったことが分かります。この国で二ヶ月以上も過ごすことになるなんて!駐留していた兵士たちには本当に同情したし、海軍の衣料品の契約と引き換えに彼らと立場を交換するつもりはなかった。街は、コナン・ドイルが小説で描いた街の姿や雰囲気に驚くほど忠実だった。平和な時代に訪れていたら、間違いなくもっと良い印象を抱けただろう。我々は、イギリスが参戦前の数年間にどれほどの苦難を経験してきたかを知らなかった。精鋭部隊は戦いに赴き、空襲のため街路は暗くしておかなければならなかった。さらに食糧問題もあった。ドイツの潜水艦は魚雷や砲の射程圏内に入るものはすべて沈めたため、イギリスは勇敢な国民と軍隊に食糧を運ぶのに、主に船に頼っていたと言えるだろう。上陸した乗組員たちは、食事の問題に非常に落胆しました。肉カード、パンカード、​​紅茶カード、バターカードは、食事をするためにすべて必要だったのに、最悪だったのはコーヒー用の砂糖がなかったことです。紅茶を飲まない私たちは、コーヒーに甘みをつけるためにサッカリンという化学物質を使わなければならないと知り、大変がっかりしました。しかし、すぐに慣れましたが、念のため、可能な限り船上で食事をしました。当時、リバプールにはアメリカのYMCAがなかったことは言うまでもありません。食事に関しては、イギリスの「Y」はレストランと同じくらいひどいものでした。イギリスの旅行様式は、アメリカのブルージャケットにとってもう一つの不可解でした。3つの異なる階級区分があったからです。アメリカ人船員が「上流階級」の人々だけのための列車の一等車に乗ることは、イギリス人にとって奇妙に思えました。我々のブルージャケッツが、アメリカ人はいかなる劣った評価も受け入れないということをイギリス人に納得させるのにかなりの時間と、何度か目の周りのあざや鼻の打撲を経験しました。

イギリスの紙幣は、予想していたほど難解ではありませんでした。数日後、数ドルの不足で小銭を失ったことで、すぐに数え方を覚えました。上陸後の最初の数回の自由時間では、実際に支払った金額に見合うだけの金額を受け取ったと信じる理由さえあります。帰国後、何度も尋ねられた質問の一つは、「イギリスの女の子はどんな感じですか?」でした。ああ、なんとも扱いにくい質問です。さて、あらゆるケースにおいて公平であろうと努力してみます。ほとんどのイギリスの女の子は、高慢ちきではなく、[65] 彼らは、もし彼が望むなら、いつでも喜んで「おしゃべり」をします。彼女たちは私たちの女の子たちよりも男らしいです。女の子たちは車がかなり速いスピードで走っているときに追いかけて飛び乗ります。そして、見た目に関して言えば、可愛い女の子もいればそうでない女の子もいます。もちろん、これは世界中、どの国でも見られることです。街の通りは、大部分が狭く、ほとんどいつもぬかるんでいて、もし船に濡れた足で帰ってきたら、それは珍しいことでした。さまざまな種類のショーがありました。ヴォードヴィル、ドラマ、ミュージカルコメディ、そして映画とチャールズ・チャップリンも忘れてはなりません。ショーは私たちの多くの時間を埋めるのに役立ちました。

数日後に出発しなければならないと告げられた時、私たちは少しも残念に思わなかった。必要な作業はすべて完了していたからだ。船はイギリスの専門家によって奇妙なデザインでカモフラージュされており、そのせいで以前よりもグロテスクな姿になっていた。

迷彩のデザインはあまりにも完璧で、駆逐艦の護衛艦隊が海上で我々と遭遇した際、我々の進行方向を確認するために扇形に接近する必要がありました。多くの人が船舶における迷彩の真の用途について誤解しています。多くの人の考えとは異なり、潜水艦から船を完全に見えなくするためではなく、潜水艦の潜望鏡の目を欺くためです。船は、遠くから見ると実際の航路とは反対方向、あるいは斜め方向に進んでいるように見えるように偽装されます。

リンカーン誕生日に、リヴァイアサン号はリバプールを出港した。私たちは厳しい夜通しの航海を経験した。もしリバプールで一番気に入ったのは何かと聞かれたら、「アメリカに帰る最初の船」と答えただろう。薄暗く暗い街路と、突き刺すような霧の雰囲気を持つリバプールは、何の魅力もなかったからだ。

私たちはマージー川を出た時からニューヨークに到着するまで、ほぼずっと荒波の中にいた。

出発後すぐに、興味深い出来事がありました。優秀な駆逐艦の一隻、ポーター号が水中に不審な円柱を発見したのです。急激に進路を変え、ほぼ自艦の長手方向へ旋回しながら、ポーター号はまっすぐに進路を変えました。[66] 物体は300ポンドのTNT爆雷を投下し、船体桁を粉々に吹き飛ばした。この時、乗組員は潜水して「食事」をし、有名なリヴァイアサンの「ターンオーバー」を楽しんでいた。爆雷の爆発で船は大きく揺れ、全員が甲板に駆け出した。

公海
激しい波が船首楼に打ち寄せ、波しぶきは水面から30メートルほどのフライングブリッジまで吹き上がった。砲架は引き裂かれ、救命ボートは固定具から外れ、薬莢は開き、艦全体に甚大な被害をもたらした。しかし、幸いにも第一分隊の隊員たちは、しばらくの間、甲板を洗浄する必要がなくなった。

駆逐艦は我々の追跡に追いつくことができず、しかもこれほど長く我々と行動を共にしていたことは驚くべきことである。海は彼らにとってあまりにも過酷だった。二つの高波が作った谷に捕らえられた時、駆逐艦の煙突とマストの上端しか見えなかった。彼らは翌日一日中、無線連絡が取れる範囲で我々の後ろを尾行し、危険海域を脱したという我々からの連絡を受けると引き返した。荒波の中で正確に魚雷を発射することがどれほど困難かを考えると、潜水艦の危険はむしろ軽微なものだった。

ニューファンドランド島のグランドバンクス沖まで、私たちは何事もなく航路を進み続けました。そこで私たちは濃霧に遭遇し、艦橋から船首が見えなくなりました。そして、この日8時間、毎分汽笛が鳴り響き、近くの船すべてに私たちの接近を知らせました。

2月18日の夜、信号兵の一人がナンタケット灯台で最初の陸地の兆候を報告しました。その後すぐにモントーク岬とシネコック灯台も発見し、翌朝にはニューヨーク港の入り口に到着。初めての海外航海は無事に終了しました。

船はここ数年で最も濃い霧の中、川を遡上して埠頭に到着しました。W・S・マクラフリン船長は的確に方向転換を指示し、W・J・バーナード船長は第4埠頭の端にタグボートを配置し、汽笛信号でリヴァイアサン号を誘導しました。非常に称賛に値する働きでした。

[67]

リバプールへの2度目の旅
ニューヨークに13日間滞在し、その間に物資の補給と軽微な修理・改修を行った後、3月4日にニューヨーク港を出航し、二度目の海外航海に出発した。乗組員は8,242名で、構成は以下の通りであった。

第 120 野戦砲兵隊、第 121 野戦砲兵隊、第 2 自動車整備兵、第 9 および第 10 旅団、第 20 砲兵連隊、第 5 師団学校、JT ディックマン少将。アメリカ赤十字社の戦争評議会議長、HB デイヴィソンが同行した。海峡を抜けた後、サンディ フックで水先案内人を降ろし、再び 90 度の針路を真東に向けた。同日午後 2 時 43 分、ファイアー アイランド灯台を真横通過した。標準速度 20 ノットで航行し、天候が晴れ海面が穏やかな間は一日中この速度を維持した。日没後、船は、各種の水密扉と階段に設置された、一般に戦闘灯と呼ばれる数個の青色灯を除いて暗くなった。その後の 2 日間は、時折激しい雨と弱い北東の風が吹く穏やかな天候が続いた。この時から、全ての水密扉は閉ざされたままとなり、陸軍警備員が全ての扉を常に監視し、不正に開けられたり、破壊されたりしないよう監視しました。毎日、船舶放棄訓練が実施され、乗船兵士全員分の救命ボートが十分に備えられていたことも付け加えておきます。各兵士には救命胴衣が支給されました。3月7日の午後、真正面に煙が見え、それがイギリスの巡洋艦であることが分かりました。30分後、私たちは右舷1万5000ヤードの距離でその艦を追い越しました。この同じ日、乗船していた兵士1名が扇動的な発言をしたとして独房監禁されました。

3月9日午前6時15分、すべての船舶に放送された次の無線メッセージを受信しました。

「ニューロンドンからバミューダへ向かっている連合軍潜水艦3隻と遭遇する恐れがあります。現在、護衛は行われていません。」

我々は3月11日の朝8時から12時の間に7隻の駆逐艦の護衛を受け、戦場に入った。

[68]

集合場所は事前に有線で連絡を取り、駆逐艦は集合の24時間から36時間前に無線で合流する。集合場所への到着時刻を交換し、集合場所を調整する。

護衛艦(駆逐艦マンリーが先頭艦)を迎えた後、 我々はジグザグ航路を進み、再びリバプールを目指しました。セントジョージ海峡を航行中、マンリーが突然編隊から外れ、我々の左舷艦首からわずか800ヤードの地点で、前部砲台から砲撃を開始し、5インチ砲弾を、どうやら目撃した不審物に向けて発射したようです。マンリーは即座に爆雷を投下しました。あまりにも接近していたため、リバイアサンは船首から船尾まで大きく揺れ、多くの人が機雷に触れたと考えました。その物体が何であったかは不明ですが、もし潜水艦であったならば、乗組員のご家族に心からお悔やみ申し上げます。その後、我々はその後も航海を続け、翌日の午後には再びリバプールに到着しました。到着後すぐに、兵士と荷物の下船が開始されました。翌朝、兵士全員が下船する前に、満潮の間に乾ドックへ向かう必要がありました。残念ながら、川の渡し船の 1 隻が私たちの船に近づきすぎて、私たちに優先権を与えるよう適切に警告されていたにもかかわらず、かなりの損害を受けました。

同日午後、グラッドストーン・ドックに無事停泊した兵士たちの下船は続き、翌朝には完了した。アメリカ軍の連隊が旗を掲げ、楽隊が人気のヤンキー旋律を奏でながら、戦場へと行進する様は壮観だった。少年たちはイギリス軍の感嘆を誘った。

3月12日から4月10日までのリバプール滞在は、前回とほぼ同じでした。軽微な修理が行われ、兵員輸送能力が増強されました。

イギリスの請負業者は少なくとも3週間前から船に石炭を積み込んでいたが、出航の数日前には乗組員が自らこの作業を行う必要があると判断された。乗組員たちは昼夜を問わず忠実に働き、積み込まれた石炭1トンごとに[69] バンカーは彼らを「神の国」アメリカにずっと近づけた。

ドイツ人捕虜
4月9日、駆逐艦ファニングとニコルソンがU-58を爆撃・沈没させた際に捕らえられた37名のドイツ人捕虜が、警備の下、アメリカ本土への移送のため船に乗せられました。捕虜は下士官33名、准尉1名、士官3名で構成されていました。彼らは若者で、上官は鉄十字章を授与されていました。

彼らの到着に先立ち、船は航海中の護衛手配を整えていた。陸上で英国製の散弾銃12丁を購入し、船の武器係によってこの種の任務に効果的なように切断された。後部ブリッグは下士官捕虜のために準備され、Cデッキの個室は士官のために確保された。航海中の士官の護衛には上級兵曹が任命され、下士官の護衛は通常の船の護衛が担当した。捕虜は皆、捕虜であることを示すために右足に赤い布のパッチを巻いていた。

囚人を監視していたCPOは少し前に潜水艦による魚雷攻撃を受けており、囚人に対してあまり愛情を持っていなかった。

「ヤンキー」に捕らえられ、さらに「ヤンキー」が接収したドイツ船で「ヤンキー」に送り返されたことは、彼らの高いプライドにとって大きな衝撃だった。しかし、下士官たちは捕らえられ、少なくとも命は無事だったことに満足しているようだった。ちなみに、彼らはかつての上司に対して全く良い感情を示さなかった。機械工の男の一人は、かつてボストンでバーテンダーをしていたことがあり、上司の一人は戦争の数年前にシンシナティで商売をしていたこともあった。

士官たちは威厳のある一団で、自分たちが特別な配慮を受けていないことに驚いているようだった。例えば、ある士官は衛兵に、なぜ部屋にお湯が出ないのかと尋ねた。衛兵が「お前たちは船を造ったのに、なぜ自分たちに都合の良いように配管しなかったんだ?」と言い返した時、士官はそれほど喜ばなかった。

[70]

ドイツ軍将校たちはリッツ・カールトンの食堂で食事をした。我々の将校たちもそこで食事をしていたが、彼らのために用意されたテーブルで警備の下で食事をした。

4月13日、ニューヨークへ向かう途中、我々は各砲から平頭砲弾を発射し、試験した。下方にいたドイツ人捕虜たちは、我々が彼らの「潜水艦」を攻撃していると思い込み、大いに興奮した。捕虜たちは、もしもの場合に備え、彼らが船を放棄するための準備がどのようなものかに強い関心を示し、ルシタニア号の遭難者と同じ準備が自分たちにも整えられていると知らされても、あまり喜ばしくはなかった 。もちろん、これは文字通りの事実ではなかった。

船上での最初の食事は、彼らのお気に入りの一品、フランクフルトとザワークラウトだったことを付け加えておきたい。これは事前に決められていたわけではなく、偶然その夜のメニューにあったのだ。

帰路は、2日目に小さな氷山を目撃した以外は、特に大きな出来事もなく無事に終わりました。17日の午後、ホーボーケンに到着すると、いつものように埠頭に集まった群衆に歓迎されました。ドイツ潜水艦の捕虜たちは下船し、海兵隊の警備下に置かれ、ジョージア州フォート・マクファーソンへと送られました。

ドイツ軍将校たちは軽蔑の念を抱きながら立ち去ったが、下士官たちは艦と乗組員に心からの別れを告げた。この出来事は彼らの心境を如実に表し、最終的にキールとヴィルヘルムスハーフェンにおけるドイツ水兵の反乱へと発展し、ドイツ艦隊と連合国海軍の衝突を効果的に防いだ。

3回目の海外旅行
4月24日の午後遅く、ホーボーケンにわずか7日間停泊した後、リヴァイアサン号は再び航行ラインを切った。出航時に船速を記録する特許ログがタフレールから流され、アンブローズ・チャネル灯台を通過するまで18ノットの標準速度を維持した。

[71]

乗船していた部隊と組織は次の通りです。

兵力8,909名。第11歩兵連隊、第15機関銃大隊、第20基地病院女性、第30基地病院女性、第304野戦砲兵隊、第306野戦砲兵隊、第77師団第302補給列車、第10歩兵旅団ウォルター・H・ゴードン准将。

航海中は例外的に穏やかな天候に恵まれ、特にメキシコ湾流では水温が華氏73度(摂氏約22度)まで上昇することもありました。毎日、数多くのトビウオやネズミイルカの群れが観察されました。潮を噴くトビウオの姿は、私たちを釘付けにしました。水面を滑るように進む彼の姿は、まるで潜望鏡の航跡のようです。

船上では、今回の目的地はフランスだろうという意見が表明された。貨物倉には、あらゆる種類の軍装備、迷彩塗装された砲兵車、自動車トラック、砲弾ケースなどがぎっしりと積み込まれていた。出航から4日目、ブリッジの乗組員たちは、操舵された針路から、我々がフランスに向かっていることを確信し、既に多くの者が、両腕に少女を一人ずつ抱えてパリのメインストリートを歩いている姿を思い描いていた。しかし、後に明らかになったように、我々が眺めるフランスの景色は、本土から3マイルも離れた石炭運搬船から眺められることになっていた。

時折、10隻から12隻ほどの船団が目撃された。船体は水平線下に沈み、マストだけが見えるという奇妙な光景で、数時間我々と歩調を合わせ、徐々に姿を消していった。単独の船が目撃されることは稀だった。巡洋艦や駆逐艦に護衛された船団で航行するのが最も安全な航行方法だったからだ。護衛のない船団を発見した場合は、常に極めて慎重な措置が取られ、通常は進路を変えてそのような船には十分な距離を置いた。我々は常に、特に帆船に対しては疑いの目を向けていた。例えば、ドイツの潜水艦が2、3枚の帆を上げて水面に浮かび、無害でゆっくりと航行するスクーナー船に見せかけたという報告がある。

[72]

講じられた予防措置
これらに加えて、樽、桁、木箱など、危険な機雷を恐れて、浮遊物を発見した場合は遠ざかるようにしました。ある時、危険水域にいる間、右舷の砲弾が不審な物体に当たったのですが、後にそれが噴出するブラックフィッシュであることが判明しました。決して油断はしませんでした。1万2千人の乗組員を抱えていたため、私たちのモットーは「安全第一」でした。輸送船、特に全長1,000フィート近くの輸送船はUボートにとって巨大な標的となり、攻撃的ではなく防御的に行動せざるを得ませんでした。

この航海は、陸にかなり近づくまで順調に進みました。いつもの駆逐艦に護衛され、上陸の準備を整えていた矢先、それまでの好天は極度の濃霧に阻まれました。まだ危険水域ではありましたが、必然的に減速せざるを得ませんでした。濃霧の中での航行はほぼ不可能で、結果としてエンジンはほぼ停止状態に陥りました。濃霧を通して右舷側を見ると、こちらに接近する物体が見えました。それは、近くに停泊中の駆逐艦の一隻でした。ブリッジの士官が拡声器で叫びました。「我々は自分がどこにいるのか分かりません。皆さんは分かりますか?」と。返ってきた答えは「いいえ」。これは厄介な状況でした。潜水艦の温床となる海域で苦戦しながら、我々は皆、かなり警戒を強めていました。突然、濃霧を通して駆逐艦から「右舷側に白黒のブイがある」という報告が届きました。皆、安堵のため息をついた。あのブイは水路の真ん中を示しており、目的地へ直行する航路を辿っていることがわかったからだ。自分で言うのもなんだが、これはちょっとした巧みな航海術だった。

5月2日の午後、霧が晴れたちょうどその時、私たちはフランスのブレスト港に入港した。私たちの目に映ったのは美しい港だった。本土側は、美しい緑の野原と昔ながらの農家に囲まれ、頭上には澄み切った空が広がり、グーレ川の深く青い水面には熱い太陽が照りつけていた。ブレストには埠頭がほとんどなく、私たちの船のような大きさの船が停泊できるほど大きなブイはなかったため、私たちは大きなブイに係留した。

[73]

急いで兵士と貨物の下船が開始され、同時に乗組員は意欲的に石炭運搬船に向かい、48 時間以内に 4,600 トンの石炭を船の燃料庫に積み込んだ。

ブレストに駐屯していた港湾労働者連隊の黒人男性たちが、船の右舷の荷船から石炭を補給するなど、この作業を物質的に手伝い、その間、船員たちを楽しませるために船上に残された 2 つの連隊の楽団が、最新の「ジャズ」バンドの音楽で空気を満たした。

私たちは5月5日の夕方に再びブレストを出発し、ニューヨークに向けて出発しました。

ブレストの飛行機からの眺め

[74]

ブレストの石炭積み込み船

[75]

ブレスト
ブレストはフランス北西部、フィニステレ県にある港町です。フランスでも有数の港湾を有し、干潮時には水深8から15ファゾムに500隻の軍艦を安全に停泊させることができる航路を持つフランス海軍の主要拠点です。入り口は狭く岩だらけで、両岸の海岸はしっかりと要塞化されています。リシュリューが海軍の兵器廠にしようと計画し、ルイ14世の治世にデュケーヌとヴォーバンによって実行に移された結果、町はほぼ難攻不落となりました。ブレストは突き出た尾根の頂上と両側に位置しており、多くの通りは非常に急勾配です。いくつかのドックは硬い岩を削って造られており、防波堤は停泊地までずっと伸びています。ブレストの製造業はさほど多くありませんが、穀物、ワイン、ブランデー、イワシ、サバ、植民地製品の貿易が盛んです。マサチューセッツ州ダックスベリー近郊を終点とするケーブルによってアメリカと接続されています。

1694年、イギリスとオランダはブレストで撃退された。1794年にはハウによって封鎖され、ハウは海岸沖でフランス艦隊に大勝利を収めた。

護衛の駆逐艦隊は翌朝5月6日まで我々と共に留まり、戦場を無事に通過するのを見守った。その後の航海は20ノットの速力で、ニューヨーク港の入り口であるアンブローズ灯台沖に到着するまで、特に大きな出来事もなく航海を終えた。ここで再び濃霧に見舞われ、同日5月12日の午後遅くまで錨を下ろした。この頃には空が晴れ、我々は水路を進み、通常の停泊場所へと向かい、午後9時28分にホーボーケンの埠頭に係留した。

乗組員が上陸すると、多くの人々から熱心に尋問を受けました。噂によると、私たちは魚雷攻撃を受けて沈没し、多くの死者が出たとのことでした。もちろん、この件に関する情報を漏らすことは許されていませんでしたが、地元の人々が語る興味深い話を聞くのは面白く、マーク・トウェイン風に、私たちの死の報道は大げさなものだったと彼らに保証して、大変満足しました。

[76]

4回目の海外出張
船は5月12日から22日までホーボーケンの停泊地に留まり、乗組員に十分な上陸休暇を与え、近隣の州に住む乗組員は故郷を訪問する機会を得た。

5月22日午後4時3分、私たちは以下の部隊とともに4回目の東行きの航海に出発しました。

部隊 10,577 名。第 43 工兵連隊、第 108 補給列車、第 131 歩兵連隊、第 318 歩兵連隊、第 13 基地病院、女性、第 80 師団の A. グロンカイト少将。

私たちは通常の航路でニューヨーク港を出発し、再び海に出ると、ドイツの潜水艦の封鎖を突破し、ドイツの独裁政権の傲慢さを打ち砕くのを助けるためにさらに1万人の兵士を上陸させるという4度目の冒険に出発しました。

5月23日午後4時、水密扉システムの試験中、陸軍士官の一人が、閉まりかけていた水密扉に足を挟まれました。この扉は油圧で開閉し、艦橋上のレバーで集中制御されています。扉が閉まる前に警報が鳴ったのですが、何らかの原因で士官は混乱し、重傷を負いました。

その後数日間の航海日誌には「B」という一文が記されていた。これは晴天で、空は完全に青空であることを意味する。この時の海は珍しく穏やかで、水面にはほとんど波紋が見られなかった。

「カールトン」が魚雷攻撃を受けた
5月29日午前6時37分、護衛の駆逐艦隊が合流し、直ちに艦の横舷前方にそれぞれ配置された。すべては順調に進んだが、同日午後4時25分、 USSカールトンから北緯47度、西経11度20分で魚雷攻撃を受けたというSOSを受信した。海図を確認すると、同日午後9時30分にも同じ位置にいたことがわかった。そこで、我々は航路を変更することを推奨された。[77] この潜水艦の航続距離範囲内にとどまるよう進路を変更し、午後 5 時 5 分にこれを実行し、北へ進路を取った。午後 10 時 45 分、カールトン号が沈没したおおよその位置を通過した後、私たちはブレストへの直進針路に戻った。この間、私たちと護衛艦の間で、護衛駆逐艦の 1 隻をカールトン号の救援に派遣することが賢明かどうかについて信号が交換されたが、私たちの船とその貴重な積み荷の多さを考えると、これは賢明ではないと判断された。これは、戦時には必ずとらなければならない厳重な措置を示している。私たちは、魚雷で被弾した船の乗組員を、おそらくは自分たちの任務のために運命に任せざるを得なかった。しかし、後の報告によると、カールトン号の乗組員はこの付近の海域を哨戒していた警戒中の駆逐艦の 1 隻によって救助された。

我々は全ての危険が去ったとは考えず、更なる予防措置として、救命ボート等の任務に就いている乗組員全員に、更なる指示があるまで持ち場に留まるよう船内で命令が出されました。この警戒は一晩中続きました。澄み切った月明かりの夜でしたが、その時の我々にとって月光は魅力的ではありませんでした。水面に反射する光が巨大な船を照らし、潜伏するUボートにとって格好の標的となっていました。

潜水艦との交戦
翌朝、5月30日にブレストと通信し、水先案内人と水先駆逐艦が我々を出迎えると知らされた。しかし、十分な理由があって水先案内人を乗せなかった。リヴァイアサンの歴史において忘れられないこの日に、「フリッツ」はリヴァイアサンの記念日と自身の叙勲記念日にしようと全力を尽くしたからである。水先案内人を乗せる予定だったその場所で、我々は海賊との初めての本格的な交戦に遭遇した。左舷船首にはブレストの丘がはっきりと見え、左舷後部の潜望鏡の航跡が滑らかな水面を破った。副航海士ビーブ中尉の鋭い目が危険を察知し、観察所から艦長に厳しく報告した。[78] ブライアン船長はすぐに彼の傍らに駆け寄ったが、何も見えなかった。「潜水艦」は「ポッピング」して沈んでしまったのだ。若い航海士はその場に釘付けになった。「潜水艦」は水面にポッピングして浮上し、今度は船長がかつての青いジャケットを着た船長の肩越しに見守っていた。すると、たちまち何かが鳴り始めた。航海日誌には次のように記されている。

午後12時29分 ― 約1,500ヤード離れた左舷後方から潜水艦が追跡中であるのを確認。全速165回転を命じた。6番砲と8番砲で3発ずつ射撃を開始。ジグザグ航行を中止。午後12時40分に進路を変更。

午後12時59分 ― 潜水艦が再び現れた。6番砲と8番砲で9発の砲弾を発射した。

午後1時19分 ― 潜水艦が再び現れた。6番砲と8番砲で7発の砲弾を発射した。

午後1時34分 ― 操縦コンビネーションを投入。標準速度112回転。

午後1時45分 – さまざまなコースと速度で港に入港。

船上の士官たちの間では、Uボートの哨戒隊が待ち伏せしており、最初の潜水艦が我々を魚雷攻撃しようとして失敗した場合、他の潜水艦が攻撃を続行できる位置にいるというのが一般的な意見だった。

ある攻撃中、フランスの漁船が我々と射撃目標の間に現れ、我々の105ポンド炸薬弾の一つの命中を間一髪で逃れました。この漁船の船長は後に船に乗せられ、我々が射撃していた「潜水艦」をはっきりと見ていたと述べました。

我々の指揮官、H.F.ブライアン大佐の冷静さと、乗組員全員の素晴らしい連携は非常に完璧で、この危機の瞬間に出された命令は次の3つだけでした。1. 針路を維持せよ。2. 左舷後方の潜水艦に射撃せよ。3. 全体警報を発せよ。

発砲のたびに、甲板上の熱狂的な兵士たちは歓声と激励の声援で迎えられ、砲兵たちの正確な射撃を見ようと有利な位置に陣取った。陸軍看護師たちは昼食を中断して「楽しい」様子を覗き見し、恐ろしい脅威に直面しながらも冷静さと熱意を見せる彼らの姿は、水兵たちの励みとなった。[79] 主砲を操る。この戦いは、ワールドシリーズの野球の試合、11回表、スコア0対0、そしてホームランが打たれた時の興奮によく似ている。すごい!

攻撃後、油や浮遊物、漂流する残骸など、「潜水艦」が沈没したことを示す証拠は何も確認されなかった。もちろん、我々はこの証拠を探すために引き返したり停止したりはしなかったが、敵艦が魚雷の射程圏内に入ることを許されず、再び姿を現そうともしなかったことから、我々の砲撃の精度を真剣に考慮していたに違いない。

当時のアメリカにおいて、報道の自由の不利な点が如実に表れていた。主要新聞は、この攻撃について、事実と異なる描写で満ちた、あらゆる種類の誤解を招くような報道を掲載したのだ。ある新聞は、20隻のUボートがリヴァイアサンを攻撃し、我々が魚雷の群れを回避したと報じた。この日に遭遇した潜水艦の正確な数は不明だが、少なくとも3隻、おそらくそれ以上だったと考えられている。

しかし、間一髪の難を逃れました。最初の潜水艦を視認した直後、正午12時29分、艦橋のジグザグ時計が12時30分を告げ、急遽左舷への針路変更を命じられたのです。もし針路変更が行われていたら、「潜水艦」は舷側から我々を攻撃し、全長にわたって魚雷攻撃に晒されていたでしょう。ブライアン艦長はこれを即座に察知し、前述の針路維持命令を発しました。

こうした興奮の末、ブレストに到着した船は、いつもの係留ブイに係留された。乗組員は、前日と同様に石炭運搬船に乗り込み、今朝の熱意と興奮、そして経験に刺激され、必要な量の石炭、4,500トンを記録的な速さで燃料庫に積み込んだ。巨大な船は、数千人の兵士、数百人の士官、そして多くの乗客という生きた積み荷を降ろし、故郷の人々からの歓迎の手紙が詰まった数千袋を含む大量の物資を、厳しい駆逐艦に送り届けた後、前日にプレジデント・リンカーン号を沈めた潜水艦との激突への希望と期待に胸を膨らませながら、海へと向かった 。「立ち上がれ、奴らに立ち向かえ」が私たちのスローガンだった。

[80]

第二次潜水艦戦
6月1日の午後遅く、我々は多くの著名な乗客を乗せてブレストを出港した。我が艦の最も有名な海軍戦闘機である二隻、駆逐艦 ニコルソンとワズワースも同行した。全員が次の攻撃に備えた。攻撃は間もなく始まった。同日午後7時16分、ハルトノース中尉が右舷後方で潜望鏡の航跡を観測し、すぐにブリッジに連絡した。ブリッジでは、甲板長のJJジョーンズ中尉がそれを受け取った。急いで指揮官に連絡が入り、同時に全艦警報が鳴った。上部構造物の射撃管制士は、夕日の航跡に乗って不吉に近づいてくる、シューという音を立てる白い泡の脅威に迅速かつ正確に距離を測った。ほんの数秒が過ぎ、機関室の計器盤の矢印が「全速前進」の方向に回転し、電気警報の音が火室で見張りをしていた士官兵の耳を刺激した。炉の扉が勢いよく開き、差し込む光の中、屈んだ背筋と広い肩を持つ屈強な若いアメリカ人たちが、大きな火に石炭を注ぎ込んだ。

煙突から濃い黒煙が噴き出すと同時に、七番砲が毒々しい轟音とともにTNT火薬の弾丸を発射し、鮮烈な炎と煙に包まれた。五番砲が動き出した。砲尾栓は音もなく閉じ、鋭いカチッという音がした。砲長は雷管を正確に挿入し、口から「準備完了」という滑らかな声が漏れ、五番砲は高性能爆薬の弾丸を投射し、海底に潜むフン族の艦艇一隻を海中から消し去った。

7番砲が轟音を響かせながら再び発砲し、続いて5番砲が発砲した。プロイセン軍の脅威に対抗できるのは、この2門の砲だけだった。

信号艦橋からは緑と白の潜水艦警戒旗がはためき、駆逐艦ニコルソンと ワズワースは内側の舷側が水に浸かった状態で、迫り来る「潜水艦」に突撃しようと素早く旋回した。ニコルソンは より接近し、数分のうちに5番砲と7番砲が[81]ニコルソンは我が艦と潜水艦の射程圏内に入り、煙突から大量の黒煙を噴き出していた ため、射撃は停止した。ニコルソンは潜行した「潜水艦」の周囲を旋回し、迅速かつ正確に、失踪地点の周囲に16発の爆雷を鮮やかに浴びせた。爆雷の爆発は、この時点で約3.2キロメートル離れていた大型のリヴァイアサンを揺さぶった。ニコルソンは煙雲の中、点滅灯を断続的に点滅させながら、「潜水艦の潜望鏡を確認したため、現場周辺に爆雷の弾幕を敷いた。部隊司令官に報告する」と報告した。

ワズワース号はこの時までに海面を突き進んでいたが、深海の恐怖を抱くプロイセンは ニコルソン号の友好の申し出を快く受け入れなかった。ワズワース号はリヴァイアサン号に「潜水艦は見えません」と合図を送った。勇敢な両駆逐艦は素早く方向転換し、高速で移動する リヴァイアサン号の護衛という過酷な任務を再開した。煙突からは煙が噴き出し、荒れた海面によって艦艇は上下に揺れていた。輸送船の女王の左右舷艦首付近で旋回するたびに、V字型の飛沫が夕闇の中できらめいていた。

西の空の夕闇が深まり、水面に長い影を落とした。船の牧師は航海橋の風上側に歩み寄り、女性や子供たちを乗せた巨大な船、そして船長、士官、そして乗組員のために、恒例の日没の祈りを捧げた。この夕べの祈りの習慣は、毎晩日没時に船上で行われ、甲板上の水兵、大砲を構える砲兵、艦橋の信号兵、操舵手の操舵手、そして船下の大きな炉に火をつけるたくましい火夫たちが、静かに夕べの祈りを捧げる前のものだった。戦場にいたこれらの勇敢な若者たちは、次の日の出を見られるかどうか確信が持てなかった。そのため、船が毎晩暗闇に包まれる前に、彼らはそれぞれの任務と持ち場にいながら、自分自身と故郷の仲間、そして愛する人たちのために心からの祈りを捧げた。

海での夕日の祈り
(船の牧師によって海上で毎晩捧げられる)

主なる神よ、あなたは私たちの中におられ、私たちはあなたの聖なる名を呼び求めます。主なる神よ、私たちを離れないでください。

主よ、私たちの祈りを聞いてください。そして私たちの叫びをあなたに届けてください。

海の星、慈悲深き聖母マリアよ、あなたの保護に逃れ、あなたの助けを懇願し、あなたの執り成しを求めた者が、決して助けられなかったことはなかったことを、心に留めてください。この確信に導かれ、私たちはあなたに駆け寄ります。処女の中の処女、私たちの母よ、私たちはあなたのもとへ向かいます。罪深く、悲しみに暮れながら、あなたの前に立ちます。受肉した御言葉の母よ、私たちの願いを軽視せず、慈悲深く私たちの願いを聞き、応えてください。アーメン。

主よ、目覚めている私たちを救い、眠っている私たちを見守って、私たちがキリストとともに目覚め、安らかに休むことができるようにしてください。

主よ、遠く離れた故郷と家族を訪ねてください。あなたの天使たちが、あなたの平安と祝福をもって彼らを守護してくださいますように。この船を祝福し、敵の罠をことごとく遠ざけてください。平穏な航路をたどり、望みの港へと導いてください。船長、士官、乗組員、そして彼らに託された兵士と乗客を守ってください。あなたの聖なる天使たちがこの船に宿り、私たちを平和に守り、あなたの祝福が常に私たちの上にありますように。あなたの御子、私たちの主、イエス・キリストによって。

主よ、あなたの御手に、私たちは身を委ねます。

主よ、今夜、私たちを無事に守ってください。

全能の主が、静かな夜と完璧な終わりを与えてくださいますように。全能で慈悲深い主、父と子と聖霊が、私たちすべてを祝福し、守ってくださいますように。アーメン。

[82]

夜警の間、船は着実に航路を進み、乗組員は真夜中と午前4時に交代した。東の水平線から朝日が澄み渡り、勇敢な駆逐艦たちが暗闇の間に我々を離れ、事前に準備していた計画通り、東行きの兵員輸送船の護衛任務に就いていたことが分かった。航海はその後も特に騒ぎもなく、20.5ノットの速力で続いた。6月8日の朝、ニューヨークに到着し、難なく埠頭に係留された。タラップが埠頭に着くとすぐに、郵便係が待ち望んでいた郵便物を山ほど積んでいたのが見えた。

5回目の海外旅行
8日間という期間は、乗組員の半数に5日間の休暇を与えるのに十分な時間であり、ニューヨークから移動可能な距離に住む多くの少年たちにとって、5日間の休暇は数日間故郷に帰る機会を与えた。この時、休暇中の兵士と水兵には3分の1の運賃が適用され、言うまでもなく、これは帰国に必要な運賃を全額支払うことができなかった多くの少年たちにとって大きな助けとなった。

6月14日の夕方までに、必要な物資はすべて船倉に積み込まれました。今回の旅における兵員の定員は以下のとおりです。

兵力 10,423 名、第 32 工兵連隊、第 145 歩兵連隊、第 146 歩兵連隊、第 134 機関銃大隊、第 135 機関銃大隊、C.S. ファーンズワース少将。

ニューヨーク郊外のアンブローズ・チャンネル・ライトシップを出発してから36時間、私たちは駆逐艦1隻に護衛されました。この頃、潜水艦は沿岸で忙しく活動していました。駆逐艦が去った後も、私たちは慣例通り航海を続け、毎日退艦訓練を行い、水密扉システムを作動させて完全な作動状態を保っていました。天候は非常に暑く、そのため、[83] 下の区画の兵士たちは外のデッキで眠ることになった。

17日午前11時10分、リヴァイアサン号は奇妙な動きを見せ、穏やかな海上で旋回しました。乗船者全員の好奇心を掻き立てました。この旋回は操舵装置の故障が原因でしたが、すぐに修理されました。

今回の航海では「フリッツ」にこれまで以上に多くの出会いがあるだろうと期待していましたが、日常業務以外で特に目立った出来事はありませんでした。21日の朝にフランスのブレストに到着し、兵士と貨物を下船させ、24日に4隻の駆逐艦を伴って再び出航しました。

帰路は一度中断された。駆逐艦は丸一日の航海を終えて我々の艦を離れたが、すぐに我々の砲手が後方の不審物に発砲した。駆逐艦はこの時までに地平線上におり、我々の砲撃音を聞きつけ、再び我々の艦に合流した。5番砲と7番砲がそれぞれ9発の砲弾を発射したが、物体はすぐに消えた。我々は駆逐艦に、全て無事であり、護衛なしで再び航行できると合図を送った。

残りの航海は天候に恵まれました。アンブローズ海峡から32マイル離れたファイアー・アイランド灯台船が7月1日に発見され、数時間後にはホーボーケンの桟橋に停泊し、次の航海に出発することができました。

東行き6回目の旅
ニューヨークでさらに8日間、そして乗組員たちはさらに5日間の休暇を得た。17日間か18日間の航海の後、特に警戒活動と緊張が高まる日々を過ごした後では、この5日間の休暇は非常にありがたかった。5日間はあっという間に過ぎ、十分な石炭と水が供給されるとすぐに、兵士たちは乗船した。

兵力 10,534人; 第313歩兵連隊; 第314歩兵連隊; 第311機関銃大隊; 第310機関銃大隊; 基地[84] 第 67 病院、第 68 基地病院、第 7 基地病院、第 47 基地病院、第 304 野戦通信大隊、第 79 師団の Wm. J. ニコルソン准将。

7月8日午後6時30分、私たちは6回目の航海に出発しました。日暮れまでにはかなり沖合に出ており、翌朝には駆逐艦ウォークの護衛を受けていました。ウォークは私たちを出発させました。その朝8時から12時までの当直中に、かなりの量の残骸を目にしました。おそらく私たちの沿岸沖での潜水艦活動によるものでしょう。いつものように船舶放棄訓練が行われました。天候は晴れて暖かく、数名の兵士が暑さに参ってしまい、一部の区画の兵士は夜間に甲板で寝なければなりませんでした。

出航直前にUSSコヴィントン号が潜水艦の姿が見えない攻撃によって沈没したという事件がありましたが、この記憶が鮮明だったため、見張りや砲兵に常に警戒を怠らず、鋭い見張りを続けるよう注意喚起する必要はなかったでしょう。7月14日午前8時に護衛の駆逐艦群を発見し、危険地帯を無事通過した後、7月15日午後1時50分にブレストに停泊しました。この日は、私たちが経験した中で最も暑い日の一つでした。

すべての兵士を上陸させ、すべての貨物を降ろした後、私たちはいつもの定員の乗客を乗せ、7月18日午後3時にブレストを出発しました。船には負傷兵115名に加え、 USSコヴィントンの艦長と士官、そして潜水艦に沈められたSSバッファローの士官と乗組員も乗っていました。私たちは4隻の駆逐艦からなる船団と共に出発し、翌日正午まで同行しました。天候は概ね良好で、航海中は何のトラブルや不安もなく過ごせました。負傷兵たちは皆明るく、手厚いケアを受けていました。ガス攻撃を受けた者や手足を失った者もいましたが、故郷に帰れるという希望は皆を幸せにしていました。

マクゴニグル
負傷兵の中には、最初の海外遠征隊とともに最初の海外遠征を行ったマクゴニグルという男がいた。[85]リヴァイアサンが運んできた 軍隊をリバプールに上陸させた。

マクゴニグルは爆撃隊に所属し、負傷した。彼の隊は砲弾の穴に潜り込み、36時間にわたって敵の塹壕に爆弾を投下していた。隊員たちは疲労と空腹に苛まれていた。隊長の軍曹が隊員たちに指示を出していた時、マクゴニグルが手に持っていた爆弾が爆発し、両手を吹き飛ばし、左足の親指を切断するなどの軽傷を負った。この爆発で、軍曹を含む4人の同僚が死亡した。

西行きの航海中、負傷者のための催しが行われました。幕間の小休止の間、マクゴニグルは立ち上がり、残った両腕を上げて短い演説をすると宣言しました。それから彼は事故のことを語り、彼を乗せてくれた船に戻れることを嬉しく思い、その船で彼は仲間の60人と共に消防室の消防士たちの手伝いを志願したと語りました。彼は「物資を運ぶ」のを手伝ったので、自分は我々の「仲間」であり「ゴブ」だと言いました。

7 月 25 日、午前 9 時に私たちはアンブローズ ライト シップを通過し、午前 11 時半までに桟橋に係留されました。

第七回海外航海
以下の兵士と乗客を乗せて、8月3日午後3時25分にニューヨークを出発しました。

兵力 10,893 人、第 55 歩兵連隊、第 56 歩兵連隊、第 20 機関銃大隊、第 36 師団補充部隊、第 111 塹壕自動車中隊、第 88 師団教育部隊、7 月の自動車補充徴兵、W.O. ジョンソン大佐、第 56 歩兵連隊。

船の歴史上初めて、我々は他の輸送船、太平洋岸の姉妹船であるグレート・ノーザン号とノーザン・パシフィック号と共に航海することになった。これらの船は波の穏やかな時にのみ我々と同調して航行できたが、荒れた海では急速に船尾を落とした。グレート・ノーザン号は、ある航海でリヴァイアサン号より1時間早くニューヨークに到着したが、航行距離は100マイル短かった。

[86]

最新鋭の駆逐艦一隻がその後24時間、船団に随伴し、その後三隻は護衛なしで縦横無尽に航行した。最初の四日間は天候に恵まれ、その間、通常の船舶放棄訓練が実施された。

しかし、5日目には大変な目に遭いました。嵐が起こり、波が高く打ち寄せ、船を激しく打ち付けました。真夏でメキシコ湾流上にいたにもかかわらず、嵐は「ものすごい」ものでした。さらに事態を悪化させるように、ノーザン・パシフィック号がブリッジから信号で「人落水」を報告しました。直ちに3隻の船が操船隊を組み、その場所を旋回しました。落水したのは兵士でした。しかし、彼は釈明の手紙を残していたので、彼と一緒にいるのは自殺行為でした。彼を救助しようと旋回している間に、ノーザン・パシフィック号の別の乗組員が落水しました。これは不幸な事故でした。遭難者のために、激しくうねる海に救命ブイが投下され、私たちは1時間半にわたって彼らを救助しようと旋回しましたが、無駄でした。あの海では誰も浮かんでいられませんでした。ノーザン・パシフィック号とグレート・ノーザン号はどちらもほとんど前進していないと報告し、最終的に行方不明者の捜索が断念されたとき、我々の護送船団の他の船が我々と並走できるように速度を落とす必要があることがわかった。

駆逐艦は8月10日の朝に迎えに来られ、何の問題もなく、何の混乱もなく戦場を通過し、8月11日午前10時にブレストに停泊しました。

48時間後、グレート・ノーザン・アンド・ノーザン・パシフィック号 と共に、再び西行きの航海に出ました。天候は良好で、速度も順調でした。14日午前9時、潜水艦が我が艦とノーザン・パシフィック号の間の右舷後方に現れましたが、砲撃は行われず、損傷も試みませんでした。連合軍の潜水艦だったのかもしれません。駆逐艦隊はこの日の夕方に出発し、ありがたいことに天候は良好で海も穏やかでした。8月20日にアンブローズ海峡に到着し、その後すぐに入渠しました。

[87]

第8回海外航海
以下は、8回目の海外航海に出発するためにニューヨークを出港した際の航海日誌の抜粋です。8月31日のことで、輸送船グレート・ノーザン号とノーザン・パシフィック号が2度目に同行しました。

航海日誌

1918年8月31日午後4時までの航海日誌
喫水—浅瀬42´ 0´´、船尾40´ 10´´—平均41´ 5´´。
午後1時19分 Fデッキの通路を引き上げた。
午後1時26分 すべての線を放します。
午後1時40分 後進を開始しました。
午後1時47分 ドックからすべてクリア。
午後2時6分 自由の女神像を通過しました。
午後2時48分 ガバナーズ島を通過しました。
午後3時8分 ロビンズリーフを通過しました。
午後3時15分 スタテン島を通過しました。
午後3時38分 アンブローズ海峡に入りました。
午後3時59分 ローマー・ショールを通過しました。
午後4時から午後8時まで
午後4時25分 フェアウェイブイを通過しました。
午後4時38分 パイロットを降ろし、パラベーンを設置するために停止しました。
午後4時44分 続行しました。
午後4時57分 アンブローズ海峡灯台船が横向きに。
午後5時12分 標準速度130回転。
午後5時29分 C/c(進路変更)。
午後5時51分 速度を150回転に上げました。
午後4時~5時 全軸平均回転数78.1、蒸気220ポンド、噴射70。
午後5時~6時 全軸平均回転数121.2、蒸気220ポンド、噴射74。
午後6時~7時 全軸平均回転数140.3、蒸気215ポンド、噴射72。
午後6時45分 ジグザグ始めました。
午後8時から深夜0時まで
午後8時30分 ジグザグを止めました。
午後10時15分 第2火室のボイラー3号と第4火室のボイラー7号を切り取ります。
午後8時~9時 平均2回転、全軸150.1、蒸気215ポンド。
午後9時~10時 平均2回転、全軸150.0、蒸気215ポンド。
午後10時~11時 平均2回転、全軸150.1、蒸気215ポンド。
午後11時~12時 平均2回転、全軸149.9、蒸気215ポンド。
[88]

部隊 10,541 名、第 142 野戦砲兵隊、第 16 後送病院、第 54 基地病院 (女性)、第 63 基地病院、第 81 基地病院、第 82 基地病院、歩兵自動補充徴兵、第 59 開拓歩兵連隊、第 808 開拓歩兵連隊、Wm. G. オウンビー大佐。

サンディフックに到着すると、水先案内船が近づき、小さな手漕ぎボートを下ろして私たちの船のタラップに向かった。このボートは、私たちが無事に水路を通過できるよう見送ってくれた水先案内人を乗せ、ニューヨークに入港する別の船まで連れて行くために来た。水先案内人のマクローリンは乗船していた兵士たちに手を振って別れを告げ、歓声を浴びながら去っていった。

出航直前、パラベーンは船体側面に降ろされます。パラベーンは巧妙な魚雷型の装置で、機雷などの危険な浮遊物を船体側面から撃退するために設計されています。パラベーンの上部には、機雷と錨の間に伸びるケーブルを挟むための顎状の装置が備えられています。「PV」と呼ばれることもあるパラベーンは、船首から船体側面に投下され、水中では船体甲板から伸びるワイヤーケーブルと、竜骨から上方に伸びる太い鎖によって支えられています。

いよいよ航海の準備が整い、 グレート・ノーザン号が右舷、ノーザン・パシフィック号が左舷に陣取った。一列に並んだ三隻は、時速20ノットの速力で滑らかな海面を進む姿が壮観だった。ジグザグ航路の計画は、先鋒のリヴァイアサン号からグレート・ノーザン号とノーザン・パシフィック号に伝えられ、この日も、そしてその後も毎日、夜明けから日没まで、港に着くまで、ジグザグ時計が鳴ると同時に三隻は同時に進路を変え、まず左舷、次に右舷、そして再び左舷へと進んだ。針路変更のたびに、ヤードアームのジグザグの旗印が下がった。

9月2日、グレートノーザン号の船長は、後部砲兵が船尾約2マイルのところに潜望鏡の羽根を発見したと信号を送りましたが、それはすぐに消えたため、グレートノーザン号に向けて発砲することはありませんでした。

[89]

数日後、私たちとグレート・ノーザン号の間で交わされた信号から、ブライアン船長はニューヨーク到着後に失踪し、グレート・ノーザン号のフェルプス船長が後任となることが分かりました。ブライアン船長はブラジルのどこかに駐屯することになっていたのです。

出航4日目、嵐の天候により進路は阻まれました。海は荒れ狂い、グレート・ノーザン・パシフィック号と ノーザン・パシフィック号は共に我々の進路についていくのに苦戦しました。ついにノーザン・パシフィック号は、波のせいでほとんど進まないと合図を送り、船団の標準速度を13ノットに落とすよう要請しました。この要請は認められ、3隻の船は14時間、荒波の中を苦労して航行しました。船波は船首楼に打ち寄せ、我々の船首煙突にまで達しました。夕方になると海面は落ち着き、グレート・ノーザン・パシフィック号とノーザン・パシフィック号は速度を16.5ノット、そして20ノットまで上げ、我々は海上の集合地点で護衛の駆逐艦4隻を迎えました。

7隻の艦艇は最短ルートでブレストへ向かい、比較的穏やかな海面を航行した。リヴァイアサン号は激しい爆発に見舞われ、その突然の揺れに乗組員たちは驚いた。機関長は船底の状況は良好で、甲板から見渡す限り船に異常はないと報告した。その時、真横を航行していた駆逐艦 マクドゥーガル号の点滅灯が点滅し、全てを説明するメッセージを発していた。マクドゥーガル号が誤って船尾から爆雷を投下したのだ。これは我々が受けた最初の誤報ではなく、またこれが最後でもなかった。

9月7日の午後、陸地が見え、3隻の輸送船は迅速かつ滑らかに縦隊を組み、駆逐艦が我々の横に並び、前方を進んで、ブレスト港へと堂々と航行していった。係留後、周囲を見渡すと、巨大な輸送船マウント・ヴァーノン号(かつてはドイツの定期船クロンプリンツェッシン・ツェツィリー号)が、250マイルの航海を終えて乾ドックに入っているのが見えた。この船は前日の朝8時に魚雷攻撃を受け、船長と乗組員の勇敢さと、効率的な航海によってのみ、難を逃れることができたのだ。[90] 水密扉のシステムのおかげで、15ノットの速力で港に着くことができました。前日に「潜水艦」に遭遇しなかったのは実に驚くべきことでした。というのも、私たちの航路はマウント・バーノンの航路とほぼ同じだったからです。マウント・バーノンは修理され、その後アメリカへ2往復航海し、兵士たちを帰国させるという「役割」を果たしました。

ブレスト入港時および港内での石炭補給中の船の日常業務を読者に正確に理解してもらうために、再び船の航海日誌から引用します。

午後6時から午後8時まで
午後6時5分 デュミヌー岬を真横に。
午後6時10分 メンガム灯台が真横に見えます。
午後6時20分 真横にPte Du Portzic灯台。
午後6時27分 港湾水先案内人が乗船し、ブイに向かいました。
午後6時30分 時計は1時間進みました。エンジンは要求通りに作動しています。
午後8時から深夜0時まで
午後8時2分 ブイに到着し、船の係留に進みました。
午後8時33分 船は係留され、エンジンは固定されました。
午後8時36分 ステアリングエンジンを固定しました。
到着時の喫水は船首方向に36.7´´、船尾方向に39.5´´。
係留ベアリング – Pte du Petite Minou、258 1/2°; Pte de l’Ile Longue、191.5°。 Pt デュ ポルジック、278.50。
午後9時 貨物の荷降ろしを開始し、当直中も継続した。艀 ニッカーボッカーは左右舷に石炭積み込み段を設置した。
真夜中の12時。 石炭を積んだ艀3隻が横付けで到着した。
午前4時まで石炭補給。
午前1時15分 右舷側で石炭補給を開始しました。
午前1時30分 左舷側で石炭補給を開始しました。
当直中は貨物の荷降ろしをします。
午前4時から8時まで
石炭の積み込みと貨物の荷下ろしを継続中。
兵士と貨物の下船はすぐに完了し、リヴァイアサン号は9月12日に再び出航した。マウント・マイヤーズ号の犠牲者36人の遺体は、この船の残骸から発見された。[91] マウント・バーノン号には36人の犠牲者が乗船しており、それぞれの遺体は、彼らが勇敢に命を捧げた旗で覆われていました。魚雷がマウント・バーノン号に命中した際、この36人の犠牲者は火室に閉じ込められ、水が下部区画に溢れる前に脱出する術はありませんでした。もし火室の当直が交代する時間帯に船が魚雷に襲われていなければ、人命損失はこれほど大きくはならなかったでしょう。なぜなら、その時間帯には火室にいた人員はほぼ倍になるからです。

帰路は一度だけ中断された。9月13日、右舷のグレート・ノーザン号が、我々の後方2マイルを南下する潜望鏡を発見したと報告した。しかし、東航海で遭遇した潜望鏡とほぼ同じ速さで姿を消し、結局、発砲は行われなかった。見張りが警戒を続けたが、効果はなく、潜水艦は再び姿を現さなかった。9月19日、我々は無事ニューヨーク港に到着し、最初の航海隊員が着岸してから6分後に入渠した。これは、有能で効率的な入渠監督、ウォルター・J・バーナード大佐の航海日誌に残る記録的な快挙であった。

第9回海外出張
9月29日、ホーボーケンの埠頭を出発し、9度目の海外航海に出発しました。乗船していたのは下記の隊員たちでした。

兵力 9,366 名、第 57 開拓歩兵連隊、キャンプ マッカーサー、ハンフリーズ、ハンコック、ジャクソンから 9 月の自動補充徴兵、第 73 医療補充隊、第 401 浮輪列車、第 467 浮輪列車、第 468 浮輪列車、第 302 貯水列車、第 323 野戦通信大隊、第 60 および第 62 基地病院、女性、第 31 師団下船・宿泊班、第 31 師団司令官リロイ S. ライオン少将。

晴れた空の下、私たちは船でいっぱいの大きな港をゆっくりと通り抜け、サンディ号のパイロット、マクラフリン大尉を降ろすためにだけ停泊し、まっすぐ海へと進みました。[92] フック水先案内人協会の会員で、常にニューヨーク港を出入りするリヴァイアサン号の操縦士 を務めていた人物です。この海外旅行は、船上で陸軍のインフルエンザが流行したことにより、忘れられないものとなりました。多くの兵士と数人の看護師が、航海に出る直前に下船せざるを得なくなり、誰もが渡航が困難なものになるだろうと感じていました。乗船部隊が大きな桟橋に整列している間、何人かの兵士が無力に波止場で倒れました。キャンプから移送現場への行進の途中で、数人が道端に倒れ、ぐったりと無気力になっていると報告されました。最初の死亡者は翌日に記録されました。彼は病院部隊に勤務していた水兵でした。彼は牧師に、故郷で助けが大いに必要なので死にたくないと話しました。船上で発生したインフルエンザと肺炎の症例は2,000件を超えましたが、海軍関係者の死者は、この最初の症例と、フランスでの任務に向かう途中の海軍の乗客2名のみでした。その他の死者はすべて陸軍関係者で、合計96人だった。

感染者数、困難と制約、気象条件、戦場での極度の神経緊張、そして嵐の中での大型船の激しい揺れを考えると、これは悪くない割合でした。病室でまともに眠れた人はほとんどいませんでした。恐ろしい疫病の蔓延の中、誰もが力を合わせました。誰もが仕事に就くことができました。足元で倒れて死んでいく人々を見るのは、本当に痛ましいことでした。まるで見えない手が伸びてきて、突然彼らを連れ去っていくようでした。本当に悲しく、気が滅入りました。

船の広い空間に設置された常灯は、色ガラスの背後に薄暗く保たれていた。夜間、船からは全く明かりが見えなかった。巨大で広大な船の電気回路を完璧に制御できたことは、指揮官の功績と言えるだろう。グレート・ノーザン・アンド・ノーザン・パシフィックの士官たち、そして恐ろしい戦場で常に我々と共にいた駆逐艦の護衛隊の士官たちは、リヴァイアサン号が船を完全に覆い隠した、あるいは暗闇に沈めたことを称賛した。この巨大な船から明かりが灯ったのは一度だけで、それはたまたまブリッジで勤務していた甲板士官の部屋からだった。彼は[93] 少年はレインコートを取りに部屋へ行き、使者を呼んだ。少年は暗い部屋を照らすために明かりをつけ、急いで艦橋に戻ったが、明かりを消すのを忘れていた。鋭い観察力と警戒心を持つ駆逐艦が速やかに警告信号を発し、明かりは消えた。

規則や禁止事項は細かく厳密に定められ、常に厳格に施行されていました。上空の暗い甲板で火のついたタバコがあれば、半マイル先の海上からでも見え、敵の潜水艦は前方に待機している別の「潜水艦」に無線で警戒警報を送ることができました。これらの深海の害獣は通常、2 人で行動しました。規則の厳しさを示す例として、ある男が軍法会議にかけられ投獄され、ある士官が軍法会議にかけられ減刑されました。また、船の牧師が瀕死の兵士に施しを施すのを手伝っていた陸軍牧師は、瀕死の兵士の空気を求める声に応じてわずかに窓を開けたため、軍法会議にかけられる恐れがありました。これらの刑罰は過度に厳しいように思えるかもしれませんが、何千人もの人々の安全が個人のわずかな服従にかかっているため、「刑罰は罪に見合っている」のです。

あの恐ろしい災難の際、陸軍看護師たちはまるで天使のように仕えてくれました。彼女たちは勇敢なアメリカの娘たちで、故郷と安楽を捨て、危険と犠牲を海外で乗り越えてきました。きっと天国に召されたことでしょう。船上の救急隊員たちも、看護師たちに劣らず、たゆまぬ忍耐と惜しみない自己犠牲の精神を示しました。陸軍看護師たちはブレストで船を離れる際、涙を流しながら水兵たちに愛情のこもった別れを告げました。

死者の埋葬
ブレストに到着した時点で、船には戦死した兵士96名と水兵3名が乗船していた。兵士のうち58名はフランスに埋葬され、33名は米国に搬送され、7名はブレストを出発した翌朝、戦地の海上に埋葬された。ブレストには3日間滞在し、3日目の夕方5時半に出発した。翌朝、日の出とともに、牧師による厳かな祈りの後、国旗が半旗に掲げられ、鐘が鳴らされ、3発の銃弾が発射され、戦死者の棺が納められた。[94] 戦死した兵士たちの遺体は静かに海に沈められた。船は21.5ノットの速力で航行していた。

7日間、ほぼ晴天に恵まれ、潜水艦のトラブルもなく、10月16日の朝、私たちはニューヨークに入港しました。緊張の連続だった航海でしたが、無事に旅が終わったことに皆、深い安堵を感じました。

第10回海外出張
10月27日午前11時10分、私たちはニューヨークを出発し、10回目にして最後の航海へと出発した。まさかこれが、貴重な積荷であるヤンキーの兵士たちを率いてドイツ軍の封鎖を突破する最後の航海になるとは、夢にも思っていなかった。この航海では、「手荒く扱え!」をモットーとする戦車部隊を輸送した。

部隊 8,123 人、第 8 師団上級学校、臨時中隊 A、B、C、487、488、489、490、戦車軍団、第 335 戦車軍団、第 8 師団上級下船・宿舎グループ、第 336 戦車軍団、第 337 戦車軍団、配属医療要員、第 103 基地病院、第 540 補給大隊、10 月自動車補充徴兵キャンプ ゴードン、第 452 臨時中隊、第 106 基地病院、第 4 外科グループ、第 8 師団 MA エリオット大佐。

ニューヨーク滞在中に和平の噂が流れ、戦争も長くは続かないだろうという予感がしていた。今回の旅で我々が引き継ぐことになった少年たちも落胆した様子だった。彼らも同じ予感を抱いており、休戦協定が締結される前に前線に辿り着けないのではないかと嘆いていたのだ。

この航海ではフランスではなくリバプールへ向かいました。艦には乾ドック入りを必要とする修理が必要だったため、兵士たちはイギリスに上陸しました。この航海は特に目立った出来事もなく、護衛の駆逐艦隊と合流した際に、その海域にいたドイツ軍の「潜水艦」はすべて10月21日に召還されたという信号が送られてきました。しかし、私たちは危険を冒さず、砲兵隊は持ち場に留まりました。[95] いつものように、いつものように用心深く行動しました。11月3日、私たちはリバプールにいました。水路に入ると、川は濃い霧に覆われ、低速で航行せざるを得ませんでした。その結果、船着場に係留する前に潮が引いてしまい、約7時間泥沼にはまり込んでしまいました。

こうして足止めされている間に、私たちは兵士のほとんどを上陸させ、真夜中に上陸地点に係留されました。翌朝、私たちは乾ドックに入りました。乾ドックにいる間に休戦協定が調印され、そして――ああ、祝賀ムードに包まれました。

その日は午後1時から自由が許され、すぐに「ゴブス」と「ドウボーイズ」が街の中心部へ出発し、大勢の群衆に混じってパレードをしたり、即席の集会を開いたり、とにかく「大騒ぎ」しました。祝賀行事はほぼ1週間続き、アメリカの兵士や水兵たちは大いに意気込んで参加しました。

感謝祭の日、私たちはまだ乾ドックにいましたが、この日は私たちの乗組員にとってもう一つの大事な日でした。陸軍の技術者と私たちの乗組員の間でフットボールの試合が事前に手配されており、全員が最高の調子で興奮していたからです。

練習は、乾ドックに隣接する燃え殻の競技場で 2 週間にわたって行われました。サッカーのユニフォームは、スポーツ用品店で取り扱っていないため、リバプールの女性仕立て屋に仕立ててもらう必要がありました。感謝祭の日がやってきました。豪華で素晴らしい夕食の後、全員で、イングランドで最高の競技場と評されるリバプールのエバートン フットボール フィールドへと向かいました。一日中雨が降り続いていましたが (リバプールではよくあることですが)、土砂降りで、フィールドはぬかるんで動きが鈍っていました。フィールドの片側には水兵が応援に駆けつけ、反対側には兵士がいました。2 つのバンドが試合を盛り上げました。第 1 クォーターは 0-0 で終了し、激しいながらも見事な戦いが繰り広げられましたが、両チームは 0-0 の引き分けに持ち込みました。海軍チームは素晴らしい活躍を見せ、状況を考慮すると陸軍の得点を阻止できたのは良かったと思います。リヴァイアサンの少年たちは、シーズン中ずっと試合をしていた陸軍ほど長く練習していなかったし、さらに陸軍には少なくとも 8,000 人の兵士がいたのに対し、海軍には 2,000 人しかいなかった。[96] チームのコーチを務めたRHジョーンズ中尉の功績は称えられなければならない。チームの成功は彼の懸命な努力によるところが大きい。

数人のイギリスの新聞記者が試合を観戦し、報道するために現場にいました。以下は彼らの視点から見た試合の記録です。

本日午後、エバートン・フィールドで、アメリカ陸軍リヴァイアサンのブルージャケットとノッティ・アッシュのアメリカ陸軍工兵隊による、実戦に最も近いデモンストレーションが行われました。この競技はイングランドのラグビーとは大きく異なり、私たちがこれまで目にした中で最も実戦に近いものでした。両チームは、まるで暴力で互いに打ち倒そうとする宿敵同士のように激しくぶつかり合ったため、実際よりも多くの死傷者が出なかったことに、私たちは大変驚きました。

感謝祭の夜、リバプールの人々はアメリカ人のために様々なダンスパーティーやレセプションを開催してくれました。アメリカから3000マイルも離れた場所にいたにもかかわらず、私たちは本当に楽しい時間を過ごしました。感謝すべきことがたくさんありました。

12月2日、私たちはイギリスの病院でアメリカへの輸送を待っていた負傷兵の乗船を開始しました。12月4日午前11時、リバプールを出発し、フランスのブレストへ向かいました。翌朝午前11時にブレストに到着すると、すぐに石炭の積み込みと兵士の乗船を開始しました。これには3日かかり、12月8日午後2時、最初の帰還兵を乗せてフランスを出発しました。彼らは実に幸福な兵士たちでした。途中、時折荒天に見舞われましたが、速度を上げることは妨げられませんでした。12月15日、サンディフックに到着。濃霧のため、夜はそこで停泊しました。

翌朝、海峡を北上していくと、乗船していた兵士たちは盛大な歓迎を受けた。私たちの到着は無線で速報され、新聞各紙でも報じられていた。多数の船が出迎え、鐘とサイレンが鳴り響いた。ニューヨークらしい、盛大で心のこもった歓迎だった。

その凍てつく朝、多くの兵士の目に喜びの涙が浮かんでいた。[97] 数ヶ月ぶりに故郷を目にした人々は、帰還した英雄たちへの深い思いと精神力に感動し、皆の心を打たれました。最初の海外航海に出発してからわずか1年後、私たちは戦争から帰還した最初の兵士たちを何人か連れ帰ってきました。午前8時に埠頭に停泊し、翌日には乗組員の半数がクリスマス休暇10日間に出発しました。

リヴァイアサン号でのクリスマス—1918年
JM

ニューヨークに到着して4日後、乗組員に給料が支払われ、船上でできるだけ多くの孤児たちを養うためのクリスマスパーティーを開くことが提案されました。このアイデアは全員一致で承認され、各乗組員は給料を受け取ると、それぞれが可能な限りの寄付を行いました。集まった金額は1,200人のホームレスの子供たちを養うのに十分な額でした。各孤児院に通知が送られ、クリスマスの朝、子供たちは喜びにあふれた一日を過ごすために船に集まりました。

子供たちは船内を案内され、自分たちで探検に出かけた何人かは煙突や換気口から転げ落ちてスペードのエースのように真っ黒になり、悲惨な目に遭った。しかし、そんなことは問題ではなかった。すべてはその日の楽しみのうちであり、夕食の時間になりラッパ手が食堂の呼び出しを吹いたとき、呼び出しの意味を知らされる必要はなかった。子供たちはそれが夕食の時間だと知っていた。船中にローストターキーの匂いが漂っていなかったら大変だっただろう。夕食は七面鳥、砂糖漬けのサツマイモ、アスパラガス、セロリ、エンドウ豆、ケーキ、リンゴ、オレンジ、バナナ、牛乳、ココア、3種類のアイスクリームだった。これらはすべて船の料理人やパン職人が船内の調理室で準備したもので、彼らの効率の良さを大いに称賛するものだ。しかし、子供たちは準備を楽しんでいた。もちろん、楽しんでいた。子供たちが目に見えるものをすべて食べ尽くし、残りをポケットに入れた後、食堂からテーブルとベンチが片付けられ、子供たちは皆、プレゼントを受け取るために巨大なクリスマスツリーの周りに集まりました。サンタクロースがいました。上級兵曹の一人だと言う人もいますが、ほとんどの人、特に子供たちは、サンタクロースこそが本物の聖ニコラスだと信じています。なぜなら、彼は本当にプレゼントを惜しみなくくれたからです。プレゼントは十分すぎるほどあり、多くの子供たちは2つもプレゼントをもらいました。

[98]

子供たちのクリスマスパーティー

[99]

子供たちは午後4時に集められました。あるグループの少年たちが出発する時間が近づくと、2人が行方不明になっていることが分かりました。1時間の捜索の後、彼らは主機関室で当直の男たちに楽しませられているところを発見されました。

子供たちが帰った後、船員たちはプレゼントを取りにやって来ました。乗船者全員に赤十字からの袋が配られました。袋の中にはキャンディー、タバコ、パイプ、そしてタバコが入っており、全国各地の女性たちが個々に寄付したものです。贈り物は「おばさんたち」に大変喜ばれ、そのうちの一人は、赤十字は「まるでサンタクロースだ」と叫び、乗船者全員の気持ちを代弁しました。

[100]

[101]

第3部
役員および部長の報告
USS「リヴァイアサン」の取り扱いに関する注意事項
ウィリアム・W・フェルプス大佐(アメリカ海軍)

リヴァイアサン号の推進力は、4つのプロペラを駆動するタービンに分配されます。外洋では、蒸気はいわゆる高圧巡航方式で分配され、タービンは最高の経済性で運転されます。しかし、この方式ではエンジンを瞬時に切り戻すことができないため、外洋での安全性と操縦性を考慮すると、舵の効果に頼るしかありません。つまり、船は後退効果を持たないとみなすべきです。出港、入港、ドック周辺や錨泊地周辺の操縦には、いわゆる操縦方式が用いられます。この方式では、船は最高速度16ノットで前進することができ、この方式により、後退タービンに蒸気を供給できます。風がほとんどない、あるいは全く吹いていないときは、船は非常によく操舵されます。横風や船尾風が強いときは、船の乾舷面積が広いため、船はキャットボートのように風上に向かって舞い上がろうとします。この船は風下舵、現代風に言えば風下舵を必要とします。風上に向かう場合は素早く旋回しますが、風下に向かう場合はゆっくりと、そして抵抗なく旋回します。そのため、強風の中でニューヨークに出入りするのは避けたいものです。航路が限られているため、迅速かつ正確な旋回が求められるからです。通常の状況では、全長954フィート(約273メートル)にも関わらず、プロペラによる操縦性は申し分ありません。

[102]

ニューヨーク港
アンブローズ水路は干潮時に 40 フィートまで浚渫されます。大潮の時には干潮時はさらに 1 フィート下がり、干潮時のアンブローズ水路の水深は 39 フィートになります。ニューヨーク到着時の船の喫水は 39 フィートから 40 フィートなので、満潮時以外の潮位で入港するのは安全ではありません。船体が大きいため、ノース川の流れが強い時にタグボートを何隻も使ってもホーボーケンに停泊させるのは不可能です。そのため、ホーボーケンに停泊するには、船が干潮時にホーボーケン沖に着くように時間を調整する必要があります。ホーボーケンの干潮はアンブローズ水路の干潮より後なので、満潮時にアンブローズ水路に入り、干潮水を水路をずっと運んで満潮時の干潮時にホーボーケンに停泊します。ホーボーケンを出航したリヴァイアサン号は、次の満潮時にアンブローズ海峡に到着できるよう、干潮時の緩潮時に入渠する。ニューヨークを出港した際の喫水は41フィート10インチと深いため、ニューヨーク港を出てナローズまでの間、船はハドソン川のいわゆる先史時代の峡谷を探さなければならない。ホーボーケンとナローズの間には、通常航行可能な航路と呼べる場所でさえ、リヴァイアサン号が座礁してしまうほど浅い場所が数多くある。この先史時代の峡谷は、ニューヨーク・サンディフック水先案内人の船長ウィリアム・S・マクラフリン船長に正確に知られており、彼は常にリヴァイアサン号の出入りを操縦している。

ドッキングとドッキング解除

USS「リヴァイアサン」のドッキングを指揮

リヴァイアサン号の入渠にあたっては、特に知っておくべきコツはありませんが、出渠の際は、ホーボーケンのニュージャージー側で水が完全に止まっている間に、ニューヨーク側でちょうど増水が始まるタイミングを計る必要があります。これは、作業に2つの利点をもたらします。1つ目は、増水が船体をドックに押し付け始める前に船体をドックから離すことです。2つ目は、船体が後退する際に、ニューヨーク側で増水が始まったことで船体が向きを変えるのを助けることです。[103] リヴァイアサンは、ニューヨーク港を出港する際、最も深い水域であるニューヨーク側へ船を寄せる必要があります。ニュー ジャージー側では、ホーボーケンと自由の女神像の間で、中流域およびリヴァイアサンを浮かべるのに十分な水がありません。入港および出港には 14 隻から 16 隻のタグボートが必要です。冬季には異常事態が予想されます。北部の洪水や北寄りの強風により、ホーボーケン沖の満潮が止まり、引き潮が続くことがあります。そのような状況が発生し、船を正しく下流に向けることができず、風雨に屈して回頭せざるを得ませんでした。ニューヨーク港に出入りする際は、商船がリヴァイアサンの航路に不注意で錨泊しないか常に心配されます。そのような状況では、船の操船が難しくなります。

[104]

ブレスト港

[105]

多くの客船と同様、この船はゆっくりとした緩やかな横揺れになるように設計されているため、安定性に余裕はありません。ニューヨークに入港し、部隊を本国に輸送する際、部隊を制御し、均等に分散させる必要があります。なぜなら、喜びと興奮のあまり、歓声を上げる渡し舟が通り過ぎるたびに、兵士たちは左右に駆け回り、この巨大な船でさえも傾いてしまうからです。この船は、その大きな幅と箱型の完全に平坦な断面のために傾くと、ただでさえ大きい喫水がさらに大きくなります。船の傾きを抑えるために、適切なポンプを備えた大型のバラストタンクが備わっていますが、それでも海上では風に横たわるため、ニューヨーク入港中は甲板上の兵士の動きに非常に敏感になります。

ブレスト港のブイに係留する場合、停泊している水面に到着するのが有利です。船は完全に勢いを失ってからブイに近づけなければなりません。なぜなら、ブイが正しく設置されている状態で船が動いてしまうと、69,000トンという重い船が動いてしまうからです。係留班が4インチの鎖の大きな重いリンクを扱ったり、係留シャックルを接続したりすることは不可能になります。

[106]

イギリス、リバプールのグラッドストーン・ドックで米海軍の戦艦「リヴァイアサン」がドック入り
AWマイナス中尉、USNRF

乾ドックで船を入渠するということは、入口にゲートまたはケーソンがあるドックまたは水盤に船を配置し、事前に計画に従って準備されたブロックまたはベッドのシステムの上で船を正確に中央に配置し、ドックから水を汲み出すことを意味します。

船の設計にあたっては、造船技師は必ずドッキング計画を作成し、船が均等に載り、いかなる負担もかけずに安定するよう、ベッドの設置方法を詳細に示します。通常、32,000トンまたは33,000トンまでの船のドッキングはそれほど難しくなく、大きなリスクも伴いません。しかし、大型船の場合、必要なデータがすべて揃っていれば、ドッキング関係者は船がブロックの上に安全に載るのを見て、安心感を覚えます。

リヴァイアサンの大きさをイメージしてもらうために、最新にして最大、そして最強の戦艦、ニューメキシコ号を考えてみましょう。その重量は3万2000トンです。ドッキング時のリヴァイアサンの重量(排水量)は、この2倍以上、約6万6000トンでした。

入渠計画も、船体の形状や構造を示すいかなる図面もありませんでした。ドイツ軍は船体の設計図をすべて破壊、あるいは持ち去っていました。これが1918年1月、私たちが直面した問題でした。リバプールに入渠し、水中での船体清掃と塗装、そして掃海装置(パラベーン)を曳航するための前脚の取り付けなど、その他の必要な作業を行うことが決定されたのです。

[107]

乾ドック内

[108]

リバプールドライドック
リバプールのグラッドストーン・ドックは、当時世界で唯一、リヴァイアサンを受け入れることができる乾ドックでした。このドックの開発全体は、潮汐盆地も含め、戦争勃発時には完了していませんでした。そのため、潮汐盆地は放棄され、2つのドックのうち1つが完成し、マージー川まで長い水路が浚渫されました。

船の喫水が大きかったため、大潮のとき以外はドックに入ることができませんでした。言い換えると、風が潮の流れをあまり悪くしない限り、一ヶ月のうち二日程度しかドックに入ることができませんでした。

次に、船を受け入れるための乾ドックの船底をどのように整備するかを決定する必要がありました。船底の調査が必要でした。ダイバーを派遣したところ、ドッキングキールもビルジキールも存在せず、キールプレートは厚さ約5cm、幅約90cmの板で構成されているという報告がありました。

客船から兵員輸送船への改造にあたり、我々は当然のことながら船体の構造を隅々まで熟知するようになりました。こうした船体構造に関する知識と、重量物の配置などへの十分な配慮に基づき、主床板を第3肋間板の下、つまりフレーム220から101まで、つまり船体中央から358フィート(約108メートル)の距離に設置することが決定されました。これらのブロックの間隔は6フィート(約1.8メートル)、つまりフレーム間隔1つおきでした。ブロックの中心は船体の中心線から25.5フィート(約7.6メートル)離れていました。

竜骨の下に置かれたセンターラインベッドと、第 3 肋間板の下に置かれた左舷と右舷の 2 つのメインベッドに加えて、中心間隔 6 フィートの 5 個のブロックを 4 セットずつ構成する外側ベッドが、船首と船尾の石炭貯蔵庫隔壁の下、横隔壁の交差点に配置されました。

これらのブロックの船首と船尾の中心は、フレーム199、174、151、126に位置していた。外側のベッドのブロックは、内側のベッドのブロックと交互に配置されていた。この外側のベッドは船体の中心から35フィート離れていた。船首と船尾のデッドライズがかなり大きい部分には、内側のベッドが設けられていた。[109] 船の中心から数インチ離れたところに、60 フィートの距離、船首方向に 12 フィート 6 インチ、船尾方向に 13 フィート 9 インチの位置に準備されました。

これらのベッドの位置を決定した後、次のステップは、船の形状に合わせてベッドをどのように準備するかを考えることでした。船のキールが直線であることが分かっていたので、中心線のベッドの準備は当然ながら容易でした。

中央線床の前端は104フィート(約31メートル)にわたってブロックの実線が敷かれ、後端は144フィート(約43メートル)にわたってブロックの実線が敷かれ、非常に重い荷物を積載する場所でした。残りのブロックは、水密隔壁を除き、15インチ(約38センチ)間隔で配置されていました。これらの隔壁の下では、7ブロック分が実線で埋められていました。隔壁の両側では、2つのスペースが省略され、5ブロック分が実線で埋められました。これらのブロックの間隔は、ドッキング図面を参照してください。

ブロックとベッド
ベッドの製作に使用されたブロックの概要は、写真をご覧ください。3つの鋳鋼製のくさびが積み重なったもので、高さ約90cm、底部の幅は36cm、長さは90cmでした。これらのくさびの上に、12インチ四方、長さ1.2mの堅木ブロックが置かれ、さらにその上に、幅12インチ、厚さ4インチ、長さ1.2mの軟木製のキャップが置かれました。

主底、内底、外底を準備するには、船体の形状をある程度把握する必要がありました。火室の水密扉を開けることで、長さ300フィートの基準線を得ることができました。二重底タンクを一つおきにポンプで排水し、これらのタンクの前後端、つまり主底、内底、外底に沿う位置にオフセットを設けました。オフセットの取得は、二重底が船首横方向と船尾横方向の両方向で平坦であることがわかったため、非常に容易でした。オフセットに船底板を通しました。船底板は非常に良好な状態でしたが、[110] この測定値は、ベッドを実際に準備するには正確性が不十分であるため、ベッドはこれらの測定値の 4 インチ以内で準備されました。

あらかじめ厚さの異なる数百個のくさびを用意しておき、船をセンターラインブロックの上に置いた後、ダイバーの手によって主底と外底、船底の間の空間にくさびを詰めていった。

グラッドストーン・ドックは上記の説明に従って準備され、綿密な点検と計測が行われた後、約10フィート(約3メートル)まで水没させ、誰にも手を加えられないようにしました。ドックの準備が整うと、大潮が来るまで数日間待ち、さらにドックに通じる水路の入り口で移動していた浅瀬を浚渫する必要がありました。

1918年1月14日午前11時50分、本船がドックに入港できた最初の潮汐は、船首35フィート9インチ、船尾37フィート6インチの、可能な限り水平なキール(船底)に調整されました。これは、船首タンクに石炭を満タンにし、後部タンクを空にし、予備燃料庫と船首燃料庫に約1,400トンの石炭を積み込むことで実現しました。これは、この時点までの軽負荷状態で、本船を水平に保った中で、最も水平に近い状態でした。ここで特筆すべきは、この状態では本船は非常に不安定な状態にあり、機関部のワッツ中尉は、本船をブロックに載せる際に、非常に勤勉で的確な判断力を発揮し、本船を垂直に保ったまま維持したということです。

ドックに入る
1918年1月14日、船はマージー川を下ってドックの入り口まで進みましたが、風が強すぎて入港を試みることができず、プリンセス・ランディングに戻らざるを得ませんでした。15日には状況はだいぶ良くなりましたが、決して好ましい状況ではありませんでした。しかし、大潮の最終日だったため、どうしても試みなければなりませんでした。大潮は約21フィートで、流れも非常に速いため、ドックに入りケーソンを閉じるのに1時間もかかりませんでした。

入り口は非常に狭かったので、タグボートはほとんど役に立たず、彼女は自力で入らなければなりませんでした。[111] 素晴らしい操船技術によって、船体にもドックにも損傷を与えることなく、見事に操船は成功しました。ドックへの長い入口水路における操船は、陸上のキュナード・ラインの主任船長によって行われました。約2週間後、重要な会議に招集されていたフランスから戻る途中、海峡汽船が魚雷攻撃を受けて死亡したことを知り、私たちは皆大きな衝撃を受けました。ドイツの潜水艦の不敵な攻撃によってこのような優秀な人材を失ったことで、いかなる犠牲を払ってでもドイツを打ち負かすという、私たちの厳粛な義務が、これまで以上に痛感されました。

16日、センターラインブロックへの着岸準備はすべて整いました。気象条件は理想的で、風は船尾から吹き、船は水平状態でした。午後3時55分、船尾がブロックに接触し、着岸しました。

船をブロックに載せる前に、Bデッキの船首から船首まで12本の照準棒が立てられ、船に何らかの歪みが生じた場合にすぐに検知できるようにした。また、船体中央部の横舷石炭庫の上部にはピアノ線が左右に張られ、バネ秤に接続されていた。これにより、ダイバーがメインベッドを適切にパッキングしなかったために船体が開いた場合、すぐに検知できるようにした。

船尾がブロックに接触するとすぐに、船尾から順に最上列のサイドショアが設置されました。これらのショアは5フレーム間隔、つまり中心から約15フィート間隔で設置されました。サイドショアは合計3列ありました。その後、水深は32フィートまで下げられ、ダイバーがメインベッド、インナーベッド、アウターベッドに詰め物をする間、水深はこの深さに保たれました。水深が32フィートに達した後、できるだけ早く、給水タンクとNo.23およびNo.24淡水サービスタンクを除くすべてのタンクの水を汲み出しました。ステムアンカーとサイドアンカーが降ろされ、No.17タンクの約473トンの銑鉄が除去されました。

ドック内の水深は32フィート(約10メートル)に維持されていました。この深さでは船がセンターラインブロックの上にちょうど収まり、柔らかい木製のキャップを圧迫しないからです。ダイバーがメインベッドとアウターベッドの作業を終えるまで、センターラインブロックに余分な重量をかけたくなかったのです。[112] 最終的にドックから水を抜いた後、船は柔らかい木の板に均一な深さで沈み込むように設計しました。これは非常にうまくいき、すべての床で驚くほど均一で、3日目の終わりには約5cmになりました。3日目には、ピアノ線に取り付けたバネ秤の差は1オンス未満でした。照準棒は、船が船体中央部で約3.7cm沈下したことを示していました。浮上後、船は元の状態から5cmほど沈下しました。これが船の自然な沈下量であると私は考えています。

この船のドックからの出港は、乾ドックにいる間に 7,800 トンの石炭を積み込んだという点で、少々異例な作業であった。そのうち 1,400 トンはドックが完全に乾いている間に積み込まれ、残りの石炭はドック内の水深が 35 ~ 37 フィートの状態で積まれた。しかし、これでは船を浮かべるには不十分で、船は依然としてドック底の上に載っていた。入港直前に、急激な傾斜や過度のトリム変化によって船に損害を与える可能性のある、すべてのビルジと垂れ下がった支柱、船首と船尾の支柱が取り除かれた。これらの支柱は約 15 分間隔で取り除かれ、船が姿勢を調整し、過度の沈下がないか確認できるようにした。この作業中、照準棧とピアノ線のところに人員が配置された。その後、できるだけ早く水位を35フィート(約10メートル)まで上げ、この水位を維持しながら、干潮時に埠頭に入港した艀から追加の石炭を積み込みました。これはかなり過酷な作業でしたが、5日間で無事に完了しました。

2月11日にドックを出港する準備が整っていたため、10日に出港することが決定され、船内石炭積載量の見積もりと、船体を水平かつ均衡状態に保つために必要なタンクへの石炭の充填が行われた。10日午前1時20分、船尾喫水38フィート11インチ、船首喫水39フィート6インチ、右舷傾斜0.5度未満で出港した。

船の士官と乗組員、特に海軍の建設者JHジャック、USNから受けた心からの協力を高く評価しすぎることはありません。これは船のドッキングだけでなく、旅客船から改造された船にも当てはまります。[113] 輸送船への改造。どんな任務も過酷でも、どんなに長時間でも、それは許されなかった。改造中、船内の居住区は決して良いものではなかった。船内を絶えず移動させられ、食事さえも間に合わせのもので、不規則なこともあった。誰もが、私たちが直面している困難を理解し、乗り越えなければならないことを理解しているようだった。全員が力を合わせたからこそ、成し遂げることができたのだ。

この船を輸送船に改造したことは、海軍省の組織、特にニューヨーク海軍工廠の直接監督の下で作業が行われた同工廠にとって、多くのことを物語っている。

船があまりにも巨大だったため、造船所へ持ち込むことも、海軍工廠へ移送することもできなかった。作業はホーボーケンの埠頭に停泊中の船上で行われなければならなかったが、ニューヨーク海軍工廠の組織は柔軟性と機動力を備えており、海軍工廠の外で作業を行うことができた。

WJ

艦橋の状態は概ね良好でした。機器は港に長期間停泊し、使用もされていなかったため、多少劣化していました。

信号旗と航海計器はすべて取り外され、装備の一部であった3台のクロノメーターも含まれていました。船には、Gデッキに2台のマスター ジャイロ コンパスが設置され、ブリッジで操舵と方位測定に使用するリピーターが7台ありましたが、これらはすべて多かれ少なかれ修理が必要と判断され、WHF シュルーター中尉と彼のよく組織されたスタッフによる何日にもわたる重労働の後、それらは良好な状態に修復され、水平を保つために各マスター ジャイロに鉛片を追加しなければならなかったにもかかわらず、常にこの状態で維持されています。ドイツ製であったため、戦時中はスペアパーツを入手できませんでしたが、必要なときはいつでもシュルーター中尉が「時の人」であることを証明しました。[114] ジャイロは彼の多くの悩みの一つに過ぎませんでした。電気技師であった彼には、船に関する他の多くの仕事があったからです。船にはドイツの海図が大量に残されていましたが、出港前に航海局からアメリカの海図が備え付けられていました。操舵装置とすべての電信装置は英語に交換されました。深海探査機は多用された後もまだ現役で、先頭でヒービングするために取り付けられたモーターもまだ良好な状態です。距離測定の特許記録簿は「フォーブス」というイギリスの特許です。拡声器付き電話は船の主要部すべてに届き、非常によく使われています。火災警報表示器は操舵室に設置され、15分間隔で作動します。この表示器はすべての船倉につながるパイプを持ち、船倉で発生した火災の煙を吸い込みます。警報が鳴ると操舵室から煙が見えます。このパイプに蒸気ホースを接続すれば、火を鎮火することができます。水密扉を操作するための制御装置と各扉の位置を示す図があり、この図では扉が閉まると電灯が点灯し、甲板上の士官に制御装置が正しく作動しているかどうかを示します。

フォアマストに設置された直径44インチの大型サーチライトは、ブリッジから小さなレバーで簡単に操作できます。霧鐘の鳴らし方や汽笛の鳴らし方は、すべて電動式の装置によって操作されます。ブリッジには主電源時計が設置されており、船内各所に設置された550個の中継器に時刻を知らせます。これらの時計を良好な状態に保つには、多大な労力と継続的な管理が必要でした。一等船室を撤去して兵員宿舎に改造した際、作業員たちは時計の配線だけでなく、作業の邪魔になるものもすべて撤去しました。

前述の通り、船のクロノメーター3台が紛失していました。これらは後にシークレットサービスによってニューヨーク市の航海学校で発見されました。艦長はワシントンD.C.の海軍天文台に送らざるを得ませんでした。クロノメーターは最高級品であり、良質なクロノメーターは非常に貴重なものであるため、これは非常に不本意な対応でした。[115] 船上で貴重かつ頻繁に使用される品物。代替品として他のものが送られた。ブリッジと信号橋は輸送用に改造された。信号橋には射撃管制所と測距儀が設置され、木材の美しい光沢のある仕上げは当時人気のあったウォーグレーに変更された。それ以外は、リヴァイアサンは商船時代と同じ「ファーテルラント」、つまり偽装されたドイツ輸送船のままである。

デッキフォース
FCW

リヴァイアサンが海軍に接収された際、最大の難題となったのは甲板部隊の人員不足だった。配属された乗組員のうち、海上経験のある者はわずかだった。少数――主に砲兵――は多少の経験はあったものの、船員としての資格を得るには至らなかった。これは彼らの勤務期間が短かったことも一因だった。

その結果、仕事の大半は、幸運にも船に配属されていた数人の経験豊富な下士官の肩にのしかかることになった。彼らは昼夜を問わず、乗組員を組織化し、機能する体制を整えるために全力を尽くした。最初の数日間は、甲板の清掃から二重底の調査まで、あらゆる作業に従事した。この仕事には、下士官と水兵の区別はなかった。

船の大きさが混乱をさらに悪化させた。1分半以上、作業班をまとめておくことは不可能だった。作業班全体がデッキ間で迷子になるのは容易だった。迷子になりやすい隊員もいた。最終的に、作業班をまとめる唯一の方法は、指揮下の兵曹の首に鈴をつけることだと判断された。この方法はうまく機能していたが、2つの作業班が出会った時には、交通警官を呼んで隊員たちを分離させる必要があった。

船員たちは船に不慣れだったため、司令官室に「ジャガイモ」の袋を届ける傾向があり、[116] 鍛冶屋に文房具を届けるという状況は、作業班を案内するガイドの配置によって緩和されました。

甲板部(当時は一つしか誇れるものはありませんでした)に割り当てられた船の部品は、停泊期間を考えるとかなり良好な状態でした。暴露甲板は、まるで一日の洗濯を終えた老婆の裏庭のように散らかっていましたが、トラックの大部分は移動可能でした。ボートはハッチや甲板のいたるところに積み上げられ、移動は不可能でした。箱、物資、索具が至る所に散乱していました。

船を居住可能にする作業は、ほんの一握りの人員によって遂行され、その部門のほとんどの人は、他の区画での作業のためにさまざまな部署に配属されました。

清掃作業が完了した後、索具の点検が行われました。ランニングリギングの状態が悪く、マニラロープで張られていたダビットをすべて交換する必要があることが判明しました。ブームも新しいホイップとガイに交換されました。ワイヤーとマニラロープの調達が次々と行われ、すべての索具がオーバーホールされました。

船上には72隻のボートがあり、そのうち26隻は摩擦ウインチを装備しており、艤装や積み込みに動力は不要でした。巻き上げ動力は電動モーターで供給され、各モーターは2基以上のウインチを駆動していました。これらのウインチは徹底的にオーバーホールされ、良好な状態であることが確認されました。特殊撚線で作られたボートフォールは、その後、解いて試験しました。修理が必要だったのは全数のうち2隻だけでした。当時は使用可能なワイヤーがなく、数本のよくできた長い継ぎ目を修理する必要がありました。

船のグラウンドタックルは申し分なく、まさに理想的だった。ホール型錨3本のうち、最大のもの、すなわちステムアンカーは12トン強の重さだった。他の左右2本は、合わせて11トンだった。これらの小さな装飾品は、船内で土産物漁師から安全とみなされた唯一の品物だった。陸の住人のために言っておくと、「錨当直」とは錨そのものとは関係がなく、船が錨泊している間、甲板長の夜間伝令として当直する者を指す。

[117]

船首錨には、長さ150ファゾム(約4インチ)のスタッドリンクチェーンが取り付けられていました。左舷錨と右舷錨には、それぞれ164ファゾム(約4.3インチ)と150ファゾム(約1.5インチ)のチェーンが取り付けられていました。右舷錨のチェーンの直径は3インチと3/8インチ(約9.3インチ)で、チェーンのサイズはリンクを構成する素材の直径で測定されました。

アンカーエンジンも同等の大きさで、甲板上のキャプスタンに接続可能でした。さらに、船体各部にキャプスタン用のエンジンが7台ずつ設置されていました。そのため、船をドックに係留することは、通常の場合のような困難な作業ではありませんでした。

船尾の錨と鎖はハンブルクに残されていたようだった。船尾の錨管と船尾の鎖の保管庫は、重いマニラ綱の取り扱いと収納に利用されていた。

船上のマニラホーサーのほとんどは交換する必要がありました。自然劣化、あるいは少量の酸処理によってラインが著しく弱くなり、最悪のタイミングで切れてしまう傾向がありました。しかし、ワイヤーホーサーはA-1コンディションを保っており、現在まで一度も交換されていません。

しかし、艤装作業だけでは済まなかった。兵士たちには食事を与えなければならない。埠頭に積み上げられた食料の山から見て、AEFへの食事供給の全業務を我々に頼らざるを得ない状況だった。トラックに積まれた物資が毎日埠頭に積み上げられ、船上に揚げられた。1万人の血気盛んな兵士たちを乗せた一航海で、船の倉庫や冷蔵庫に積み込んでいた物資のほとんどが消費されることがすぐに分かった。食料以外にも、安全ピンから食器洗い機まで、あらゆる物資を扱わなければならなかった。各部署が船の整備に全力を尽くし、特に甲板員は特にそうだった。

ついに、我々がアメリカ国旗を掲げて初航海に出ようとしているという噂が広まった。これを受けて、あらゆる部門で準備が加速した。軍需品や物資が到着し始めたことで、その計画は最終的に裏付けられた。真の試練の時が来たのだ。

[118]

積み込み機材の一部として5トントラックが到着した際、ブームのテストをする機会がありました。ブームは3トン積載だったため、リフトを強化し、シングルホイップの代わりにロープを取り付ける必要がありました。無事に積み込まれました。

出発直前、全てのボートの落下試験が最終検査を受けました。全てのボートは艤装され、水面から数フィート以内まで降ろされました。その後、65人の隊員が乗り込み、ボートを10フィート以上も持ち上げ、降ろしました。この隊員は全てのボートに使用され、良好な状態であることが確認されました。ダビットに取り付けられていない数隻のボートは海に引き上げられ、水密性が検査されました。

1917年秋のある朝、私たちはこっそりと出発した。私たちの行き先については様々な憶測が飛び交い、パナマの乾ドックで最後のオーバーホールを受けるためだという説もあった。ところが、1500人の海兵隊員をグアンタナモへ移送することになった。

キューバに到着すると、私たちはすべての装備を降ろし、再びボートに目を向けました。ボートの士官たちはウインチの扱い方について最初の講習を受け、何人かの隊員はオールを漕いでボートに乗るという初めての経験をしました。

再びホーボーケンに戻り、物資と食料の積み込み作業が続きました。海兵隊員は数は少なかったものの、我々の食料貯蔵庫にかなりの穴を開けることに成功しました。しかし、最悪の事態はまだこれからでした。船をフランスへ送る命令が届き、7,500人の兵士も同行しました。

下船できたのは幸運だった。他の輸送船の乗組員は民間の港湾労働者が物資を積み込むのをただ座って見ているしかなかったが、リヴァイアサン号の乗組員は 船内のあらゆる作業を自ら行うことが許されていた。一切の制限はなく、昼夜を問わず作業を行うことさえ許可されていた。民間の港湾労働者が扱う装備はすべて陸軍のものだった。乗組員は、リバティ号のモーターボート、航空機、自走砲艇など、船内のあらゆる海軍装備を扱った。

リバプールは、私たちの最初の航海と2回目の航海で私たちを歓迎する栄誉に恵まれました。そこで私たちは最終修理のためにドックに入りました。[119] ここで私たちは、乾ドックで船に石炭を積み込むという初めての経験をしました。石炭の積み込みは、ドック沿いを走る車や、ドック内の小型の艀や平底船から行われました。艀は、潮の満ち引き​​の特定の段階でのみ、荷を空にしたり、降ろしたりしました。こうした作業中に船が浮かんでしまう可能性は常にありました。そのため、積荷を積んだ艀をドックに運び込み、荷を空にした艀をドックから出す作業には、迅速かつ多くの作業が必要でした。時間と潮の満ち引き​​が極めて正確であることは、リバプールの乾ドックでは特に顕著で、私たちはそれに遅れないように昼夜を問わず作業に追われました。

船底に新しい塗装を施し、我々はホーボーケンと更なる兵員を乗せて出発した。リバプールへの二度目の航海では、パラベーンが設置された。作業量は多少増えたが、我々の安心感は大きく向上した。もう一度、陸の者のために言っておくと、パラベーン(PV)は機雷対策として船首に取り付けられた装置で、自動的に機雷の係留索を拾い上げて漂流させるように作られている。

3回目の航海からは、急行列車の運行スケジュールを採用しました。すべてはスピードにかかっていました。同時に、貨物も増加しました。あらゆる種類の軍装備に加え、航空機や海外任務用の船舶を頻繁に運び、ある航海では大型の係留ブイも運びました。これらを船内に積み込むために、艤装、ブームの資材、支柱などにさらなる変更を加える必要がありました。暴露甲板さえも、海外に展開する海軍部隊の貨物輸送に利用されました。

これを書いている現在も、古き良き船は任務を遂行中だ――彼らを帰還させるという任務だ。機関は船のエンジンと同様にスムーズに稼働しており、甲板部隊に数人の経験不足の兵士を抱える代わりに、ほぼゼロから築き上げた組織は海軍のどの部隊にも引けを取らない。

兵士の乗船と下船
WSA

これは、リヴァイアサンの人間の積み込みと積み下ろしがどのように行われたかの簡単な説明です。計画通りに進められました。[120] 休戦前に軍隊を送り込み、その後に引き戻すという経験から、当初から若干の変更が加えられた。

艦の兵員定員は当初6,800名でしたが、第13回航海では約12,000名に達しました。戦争中は平均約10,000名でした。さらに、士官用のスペースは400名から600名の間で変動しました。

戦争中、部隊を東へ輸送する際、G デッキ前方には 5 つの通路が使用され、前方コンパートメントを埋めました。また、船体中央部の C デッキと F デッキには中央コンパートメントを埋め、船尾には E デッキと G デッキの通路を使用して後部コンパートメントを埋めました。

各通路において、最も遠く、最も低い区画から順に人が詰められ、通路の区画まで順に人が詰められた。兵士が満員の区画に押し寄せることは決してなかった。

船への兵員積み込みは海軍の任務であることが早くから認識され、そのように扱われた。5つの舷梯(ギャングウェイ)のそれぞれにおける編成は、海軍士官1名が指揮を執り、それを補佐する上等兵曹1名と15名の兵士が配置されていた。陸軍士官が配置可能な場所には、必ず1名が海軍士官の補佐に配属された。

各航海に先立ち、乗船前に船の乗船士官が船に積載する全兵員の配置を決め、部隊が分断されることなく船内の同じ場所に配置されるようにすることで、作業の効率化を図りました。しかし、列車やフェリーの到着や輸送する部隊の規模によっては、これがしばしば問題となりました。また、兵員室には、収容可能な兵員数に基づいて任意の数の寝台が設置されており、部隊編成の数に基づいてはいませんでした。計画的な配置により、船の中央部に連隊1個、船尾に1個、船首に1個大隊を配置し、さらに定員に達するまで小部隊を配置することができました。

通常、乗船前日に1個大隊、つまり約1,000名の兵士が護衛と食堂の配置のため船に到着しました。翌日には残りの部隊が到着しました。乗船前に護衛が配置されていなかったため、兵士たちは甲板、上部構造物、マストのいたるところに散らばり、不必要な混乱を招きました。

[121]

乗船は通常午前 8 時または 9 時頃に始まりますが、あるときは午前 5 時半という早い時間から始まりました。組織がドックの上層階と下層階の両方に行進し、陸軍の検査員が乗客名簿で個々の兵士の名前を確認し、兵士は自分のコンパートメント、寝台番号、デッキのスペース、退艦場所、安全規則などを示した宿泊券を受け取ります。次に、縦隊は通路を渡り、所定のルートでコンパートメントへと移動します。5 つの縦隊のそれぞれに海軍の案内人が 1 人ずつ付き、ルート沿いには別の海軍の案内人が配置され、コンパートメントには 7 人または 8 人の海軍兵がいて、縦隊を適切な寝台に誘導し、宿泊券で指定された寝台に兵士を寝かせます。コンパートメント内の番号は、通常、右舷前方の角から始まり、左舷後方の角で終わります。その後、船体中央部の寝台に番号が付けられ直され、兵士の縦隊を通路に誘導し、通路の両側の寝台に兵士が入ることができるようになった。

遵守されるルール
中隊の士官が乗客を乗せているコンパートメントに入り、海軍の分遣隊を補佐する。兵士たちは寝台が見つかるとすぐに寝台に入り、その通路からの乗船が完了するまでそこに留まった。コンパートメント内では喫煙は禁止されていた。これらの規則を厳守しないと、乗船が妨げられた。一般に、兵士たちはドックに到着するとほぼ同時に乗船することができ、次の部隊が到着する前にドックが空になることもよくあった。F デッキの兵士用食堂は、蛇行する隊列を組んで乗客を乗せているコンパートメントへと進む 1,000 人以上の兵士を収容するための貯水池として使用された。通路を担当する海軍士官は、通路からコンパートメントへの経路を巡回し、すべてがスムーズに進むように確認した。乗船担当官は、すべての通路から乗客を乗せているコンパートメントへ、そしてデッキ上で移動し、一般に乗船を監督および指示した。

[122]

前方通路の海軍兵は第1部隊、中央通路の海軍兵は第3部隊、その他の通路の海軍兵は第4部隊から派遣された。アメリカ人青年の持ち前の才能により、彼らはすぐに乗船の達人となり、客室への乗客の積み込みもあっという間にこなした。戦争中、細部にはほとんど変化がなかった。彼らは仕事に真の誇りを持っていた。1万人の兵士を、各兵士が番号付きの寝台にそれぞれ乗船させるという作業は、彼らの仕事に込めた熱意と情熱、そして知性がなければ、6時間から8時間で成し遂げることは不可能だっただろう。

乗船前に使用できない寝台が見つかり、コンパートメントが点検されると、兵士から切符が取り上げられ、別の切符が通路に留められ、その兵士は自分の仲間の近くの寝台を使用できるようになりました。

乗船に関わる船員と乗船港の陸軍将校との関係は良好で、航海回数が増えるにつれて協力関係は深まっていった。船員が陸軍駐屯地を訪れ、講演を行ったり、乗船前に船のパンフレットを配布したりすることもあった。これらのパンフレットは、乗船と軍人の乗船準備に役立った。

戦時中の乗船では、兵士たちが戦場へ向かうために船に駆けつける熱意が目立った。ある時、黒人兵士たちが安全のために、角度が45度近くもあるEデッキのタラップを四つん這いで上った。これが大きな笑いを誘った。

列車やフェリーは概ね定刻通りに到着したため、乗船が大幅に遅れたのは1、2回のみでした。ある時、ドックの上層階で連隊全体に塹壕靴2足が支給されたことがありました。1918年秋のインフルエンザ流行時には、全兵士の体温を測る必要があり、乗船が遅れました。

[123]

下船
戦争中、リバプールへの最初の 2 回の航海での下船は、乗船と逆の順序で、G デッキ前方、船体中央の F デッキ、そして G デッキ後のタラップを通って、桟橋で兵士らを行進させるだけでした。そこで兵士らは組織別に集合し、列車に乗り込みました。1918 年 11 月のリバプールへの 3 回目の航海では、リヴァイアサン号は濃霧の中、グラッドストーン ドック沖でマージー川の泥に船首を突っ込みました。潮が引いて船は傾斜し始めました。マージー川のフェリー ボートがすべて徴用され、8,000 人の兵士らは 3 時間かけて、船体中央の F デッキ タラップと船尾の G デッキ タラップから下船させられました。フェリーへのタラップが 60 度の角度になっていることもいくつかありました。船を軽くするために下船が急がされ、その夜、満ち潮に乗って船は自力で後退しました。

戦争中のブレストでは、異なる計画が採用された。船が停泊するとすぐに石炭の投入が始まった。G デッキ後部の左右舷にある通路は、兵士を艀に下船させるための唯一の通路だった。B デッキと兵士用食堂は、下船の集合場所として使用された。部隊を組織ごとに上陸させる必要があったため、各組織は事前に取り決められた計画に従って、各区画からこれらの場所へ移動した。B デッキには約 1,800 名の兵士と荷物が収容され、食堂には約 1,200 名が収容された。集合すると、兵士らは後部通路に停泊中の艀へ移動した。これらの艀は当初、大きさに応じて 600 名から 2,200 名を収容し、ぎっしりと詰め込まれていた。その後の航海では定員が減らされた。

艀が去っていくと、兵士たちは古のリヴァイアサンに歓声を上げ、我が兵士たちもそれに応えた。リヴァイアサンは多くの組織を運び、後に戦闘で多大な犠牲を払った。

休戦協定が締結され、西行きの潮が満ち始めると、ブレストで乗船しホーボーケンで下船するという手順を逆に行うには相当の労力が必要となった。13回目の航海までは、石炭補給中も全ての乗船はGデッキの通路を通って行われた。

[124]

コンパートメントを埋める手順は同じでしたが、艀を素早く降ろして移動させる必要があったため、コンパートメントへの兵士の列は A デッキ、B デッキ、D デッキの前方と後方を埋めるまで延長され、そこから兵士の列がコンパートメントに流れ込みました。

1,100人から2,200人の傷病兵が他の部隊と同時に乗船した。これは医療将校の監督の下、病院部隊の支援を受けて行われた。負傷兵は、彼らのために特別に用意された医務室またはEデッキの区画に搬送された。

ホーボーケンでの下船は、港に上陸する際に受けた歓迎に続いて、素早く楽しいイベントとなった。船首はGデッキ、船体中央はCデッキとFデッキ、そしてGデッキの後部はタラップが使用された。兵士たちは乗船時と逆の順序で行進し、各部隊は編成に従ってドックに集合した。簡単に言えば、この手順は3つのピッチャーから液体を注ぎ出すようなもので、乗船時に区画に液体を満たすのと逆の手順である。兵士の下船は約3時間で完了した。

埠頭はいつも賑やかで、記者や福祉関係者が少年たちに軽食やタバコを用意して集まっていました。マスコット犬の彼らはたいてい誰にも気づかれずに乗船しますが、下船時は誇らしげな主人と共にタ​​ラップを下り、埠頭の人々から帰還した英雄として称賛されます。犬たちの多くは「捕虜」で、敵からアメリカ軍の塹壕に渡ってきたのです。

これが、リヴァイアサンの人間輸送の積み下ろしの、簡潔な物語です。兵士たちは勇敢にも戦争の勝利に貢献しました。私たちリヴァイアサンは、彼らを無事に運び、故郷に連れ戻すという、喜びに満ちた重要な任務を担ってきました。

船舶放棄訓練
EE

船体放棄訓練は船上で最も重要な訓練です。全員の命を救うかどうかは、[125]完成度、組織力、そして実行速度。リヴァイアサン 級の大型船は、水密扉のおかげで、魚雷攻撃や触雷後も数時間は沈没しないことは容易に想像できる。したがって、避けるべき最大の危険は、このような不測の事態に伴うパニックである。達成すべき目標は、全隊員を秩序正しく迅速に暴露甲板へ誘導することである。そこでは、救命胴衣と水筒を装備した隊員が、専用の海上梯子を使って船腹を越え、既に水中に沈められたいかだやボートに辿り着くことができる。

放棄船組織では、軍司令官の副官が部隊の移動を担当する。副官の補佐官として、各部隊区画の上級将校である部隊区画担当官の大尉35名と、下級区画担当官である中尉70名が配置されている。また、特別な放棄船部隊として、放棄船集合所の将校として少佐12名、これらの将校の補佐官として大尉と中尉24名が配置されている。

放棄船集合所は船内に点在し、暴露甲板上の利用可能なすべての空間(ボートの降ろしや実際の航行に必要な空間を除く)が含まれます。これらの集合所への兵員の配置は、放棄船信号が鳴った時点ですべての水密扉を閉鎖するという原則に基づいて決定されます。これらの集合所の収容能力は、船のボートの配置も考慮に入れ、1人当たり最低3立方フィートのデッキスペースに制限されます。

戦時中、最初の退艦訓練は船の出航前に実施されました。乗組員全員は、常に救命胴衣を手の届くところに置いておく義務がありました。最初の3回の訓練では、ラッパの「集合」の合図とともに兵士たちは船底の区画へ送られ、退艦ルートに慣れるようにしました。最初の3回の訓練の後、既に甲板上にいた兵士たちは、それぞれの集合場所へ直行しました。

[126]

ドウボーイズを家に持ち帰る

[127]

戦闘が停止したときに部隊は救命胴衣を着用する必要はなかったが、船舶放棄訓練が行われると、部隊は下の区画に集合し、救命胴衣を着用し、船舶放棄の号令とともに船舶放棄経路を通って集合場所まで進み、さらなる命令があるまで、または「安全」が鳴るまで待機するよう指示された。

船全体で実施された計画では、まず最下層の区画を空にすることになっていた。同じ退船経路を通る他の区画は、最下層の区画の兵士が通過するまで待機する。

この訓練により、放棄船信号のブザーが鳴ってから 15 分以内、または部隊を各区画に送る「集合」のブザーが鳴ってから 30 分以内に、すべての区画を空にしてすべての部隊を放棄船集合場所に集合させることができることが判明しました。

砲兵部
砲兵将校
クリード H. ブーシェ、アメリカ海軍中尉、1917 年 8 月 3 日に配属、1918 年 4 月 20 日に離脱。
アーノルド H. ベイトマン、アメリカ海軍中尉、1918 年 4 月 20 日に配属、1918 年 10 月 27 日に離脱。
チャールズ・K・オズボーン、アメリカ海軍中尉、1918年10月27日配属、1919年4月3日離脱。
副砲兵将校
ウィリアム・E・マロイ、アメリカ海軍中尉、1917年10月8日配属。
(マロイ中尉は艦の一等中尉の任務を引き継ぐために砲術副官として派遣された。)

船の砲手
アーサー・B・ドーシー、アメリカ海軍中尉、1917 年 7 月 30 日に配属、1919 年 1 月 22 日に離脱。
ジョン・T・スウィフト、アメリカ海軍中尉、1919年1月22日配属、1919年3月6日離脱。
ジェームズ・F・ウィリアムズ、米海軍砲手、1919年1月20日任命。
(ウィリアムズ砲手は 1917 年 8 月から 1919 年 1 月に砲手に任命されるまで、船上で主任砲手補佐として勤務しました。)

[128]

ブーシェ中尉、マロイ中尉、そしてドーシー中尉は、砲台や射撃管制システム等の設置、砲兵と見張りの訓練、そしてニューヨーク港の網を抜けた際に艦を航海と戦闘態勢に整えるために必要な数多くの細部にわたる作業を担当した士官であった。これらの士官と部下たちは、この作業を非常に優れた方法で遂行した。また、彼らの後任となった士官と部下たちも、定められた高い効率基準を非常に優れた方法で維持した。

大西洋を横断する航海中、この船には6人の主任砲手助手と7人の下級砲手助手も配属されていた。

このページでは兵器や砲術に関する技術的な議論は行いません。銃、射撃管制システムなどとその操作方法についての一般的な説明のみを行います。

武装と装備
リヴァイアサンの武装と装備は次のとおりでした。

8—6インチ50口径砲Mk. VIII。
2—1ポンド砲、Mk. VIII。
2 — 爆雷投下用の「Y」型砲。
2—コルト機関銃。
1—ルイス機関銃。
150—.30口径スプリングフィールドライフル。
75—.45口径コルト自動拳銃。
1 – 大型のボシュロム社製 12 フィート距離計。
2 — 小型の Barr および Stroud 1 メートル距離計。
1—フォードレンジキーパー。
6インチ砲は1917年10月5日に設置されました。艦尾に4門、艦首に4門です。艦首砲と艦尾砲の間隔は約700フィートで、これは現在就役しているどの戦艦の全長よりも長い距離です。

[129]

設置作業は、艦の砲術部の支援を受けて、ニューヨーク海軍工廠の兵器担当者によって行われた。

海軍工廠の職員と艦艇部隊の間には常に素晴らしい連携が保たれ、作業の迅速化に大きく貢献しました。艦を砲や砲架などの搭載準備に備えるには、相当の労力と努力が必要でした。砲台と砲座を建設し、一方の砲をもう一方の砲の射撃から守るために適切な場所に防爆隔壁を設置し、後部砲の旋回範囲を広げるために甲板の一部を延長する必要がありました。すべての砲から射撃管制所と偵察所まで通信線、音声管制管制装置、電話回線を敷設し、一斉射撃用のベルとブザーを設置しました。これらの作業はすべて記録的な速さで完了し、戦争中を通して素晴らしい成果をもたらしました。

1917年11月20日、グアンタナモへの試験旅行中に基礎試験と砲架試験が行われ、各6インチ砲から3発ずつ発射されました。これらの試験はあらゆる点で満足のいくものでした。

1ポンド砲は1918年9月28日まで設置されませんでした。これらの砲は艦体中央部Cデッキの左右舷に搭載されました。1918年9月30日の試験射撃でも良好な性能を示しました。ブーシェ中尉は当初、1ポンド砲4門と対空砲2門の配備を要請しましたが、この艦には1ポンド砲2門しか搭載が許可されませんでした。

爆雷
この船の当初の爆雷装填装置は、初期型の爆雷で構成されており、爆薬はTNT火薬52ポンドのみでした。爆雷は10発まで許可され、艦尾には発射用のシュートが設置されていました。

1918年7月27日、300ポンドのTNT火薬を投射する2門の「Y」型砲が設置されました。これらは4つの大型ペイントドラムに湿った砂を詰めて試験されました。[130] 必要な重量まで缶を積み上げ、「Y」ガンから発射しました。缶は船から約200フィートの地点に着弾しました。乾舷が高かったため、魚雷艇の甲板から発射した場合よりも遠くまで飛んでしまいました。

実艦に爆雷を投下する機会は一度もありませんでした。このサイズの船が潜水艦に爆雷を投下できる位置に操縦できるのは、非常に幸運なことです。

「Y」型砲は休戦協定が調印された後の1918年12月30日に撤去された。

機関銃
2挺のコルト機関銃はCデッキ前方ギャラリー、第3および第4砲の後部、ルイス機関銃は爆雷装填所付近の後部に搭載されていた。これらの機関銃の主な目的は、浮遊機雷の沈没であった。乗組員は流木、浮遊箱、魚などを射撃することで訓練を続けた。1ポンド砲の乗組員も同様の訓練を行った。

レンジファインダー
測距儀は、信号艦橋のすぐ後方、艦首上部構造物に設置されていました。大型の測距儀は、船体中央部、左右の射撃管制所の間に特設された架台に設置され、水面上124フィートの高さにありました。両管制所は、音声管を介してこの測距儀と常に容易に通信することができました。2台の小型測距儀は、各射撃管制所の外側に1台ずつ、プラットフォーム上に設置されていました。

潜望鏡に対して測距儀を使うのは困難です。潜望鏡は短時間しか見えず、素早く読み取るのが難しいからです。測距儀を使用する前に、射撃を観測して距離を測定しておく必要があります。しかし、もし襲撃艦や水上艦の潜水艦に攻撃されたら、測距儀は非常に役立つでしょう。

[131]

弾薬
船の弾薬の許容量は次のとおりです。

1,200発 – 6インチ砲弾、ロングポイント。
1,200発 – 6インチ50口径の火薬装填数。
80発 – 6インチ平頭砲弾。(跳弾しない、潜航中の潜水艦用)
480—1ポンド弾。
89,000 – .30口径ライフル用の弾薬。
10,000 – .45口径自動拳銃用カートリッジ。
上記に加え、実銃の空砲弾も訓練用に実銃口径で携行された。

砲弾架には常に40発の砲弾が積まれており、航海中は各砲に20発の火薬が積まれていた。残りの弾薬は、艦首と艦尾(7デッキ下)の弾薬庫に積まれ、昇降機と弾薬補給隊によって砲に供給された。

ガンドリル
銃器および射撃管制訓練は、全隊員の訓練能力を高めるため、毎日実施されました。これらの訓練は戦地にいる間は中止されました。すべての訓練において、可能な限り実際の状況を再現しました。

ガンウォッチ
戦闘地域外では、前方2門(両舷に1門ずつ)と後方2門の砲に常時6人の乗組員が配置され、各砲の電話には1人の乗組員が待機していた。当直以外の乗組員は、いつでも呼び出しに応じられるよう、自分の居住区の近くに待機していなければならなかった。

攻撃区域内では、全ての砲に6人の手が乗り込み、予備として6人が待機していた。砲は攻撃区域内外を問わず、常に火薬と砲弾が装填されており、雷管を挿入するだけですぐに発射できる状態だった。

[132]

展望台
優秀な見張りは船の安全にとって不可欠であり、船上で最も重要な位置の一つを占めています。見張りの警戒態勢は、見張り範囲内の潜水艦や不審物体を発見し、それを射撃管制官に迅速かつ正確に報告できるかどうかにかかっています。そうすることで、敵に対して可能な限り迅速に砲撃を開始できるのです。

この船には12の見張り所があり、舷側に6つずつ配置されていました。各見張り所は30度の弧を描くように配置されており、厳重な監視下に置かれていました。もちろん、砲兵、管制官、信号手、甲板士官といった見張りも常時待機していました。彼らは皆、敵の潜望鏡をいち早く発見しようと努めていました。

人事
砲兵、見張りなどの隊員は、戦時中、優れた資質と使命感を示しました。潜水艦による攻撃や誤報など、あらゆる事態においても、全員が訓練で教えられた通りに任務を遂行し、過度の興奮を見せず、常に職務に邁進し、更なる任務に備えていました。

以下に引用する6インチ砲第2搭乗員の手紙は、隊員たちの精神をよく表している例である。

USSリヴァイアサン、
1918年4月26日。

二番砲兵から
副長を
経て指揮官へ。

件名: 6インチ海軍砲とともに西部戦線へ転属の要請。

  1. アメリカ軍砲兵隊を支援するため、第2砲兵隊を6インチ海軍砲とともに西部戦線に転属させることを謹んで要請する。
  2. 2号砲の乗組員全員が非常に熱望している[133] 能力を証明するために 6 か月の試験期間を設け、その成果が満足のいくものであれば、より多くの米海軍艦艇の砲兵を西部戦線に転属させることを推奨する。転属は任意とする。
  3. これはフランス海軍とイギリス海軍で実行されており、非常に成功していることが証明されています。

(署名) PR ブラッドリー、
第2砲兵大尉。

最初の承認

USSリヴァイアサン、
1919年4月29日。

砲兵将校から
副官を
経て指揮官へ。

  1. 転送。本艦が新設予定の海軍砲兵旅団に砲兵を派遣する必要がある場合、この要請を前向きに検討するよう勧告する。特に砲兵の士気は称賛に値する。

(署名)AHベイトマン、
米海軍中尉

ここで言及されているアメリカ砲兵隊とは、アメリカ海軍旅団のことである。彼らはアメリカ海軍のプランケット提督の指揮の下、西部戦線で活躍し、自身と海軍に大きな功績を残した。

射撃練習
私たちの最初の射撃訓練は、1917 年 11 月 27 日、キューバのグアンタナモへの試験旅行から戻る途中に行われました。

ホーボーケンで出航準備が行われていた間、砲兵の訓練や準備に割く時間はほとんどありませんでした。しかし、彼らは皆、それぞれの任務について訓練を受け、万全の態勢を整えるためにあらゆる努力が払われました。

練習は波が荒く、強風が吹き荒れ、空は曇り空という状況で行われたため、標的(2本のスパー)を持ち上げるのが困難でした。標的は重すぎて浮かんでしまうほどでした。このようなハンディキャップと新人クルーにもかかわらず、素晴らしい成績を残しました。

[134]

スコア
発射された弾丸、78発、命中、63回、命中率、75.42パーセント。

この見事な射撃により、砲兵将校から全砲兵隊員に対して次のような賞賛の言葉が送られた。

USSリヴァイアサン、
1917年12月7日。

砲兵将校からのメモ
全砲兵隊員へ:

砲術士官は先日の射撃訓練の結果に大変満足しています。実戦でこれほど正確な射撃を行えば、潜水艦はほぼ確実に瞬時に行動不能に陥るでしょう。もし我々が命がけの戦闘を強いられたとしても、砲兵隊は数日前と同じように冷静に行動し、正確に射撃してくれると、砲術士官は確信しています。

(署名)GHブーシェ、
米海軍中尉

2回目の射撃訓練は1918年6月5日、フランスのブレストからニューヨークへ向かう途中で行われました。実弾射撃の経験のない観測手が射撃統制を担当し、素晴らしい成果を上げました。

スコア
発射数38発、命中数28回、命中率70.62。砲術士官、A・H・ベイトマン中尉(米海軍)、主審、RH・ジョーンズ中尉(米海軍)

3回目にして最後の訓練は、1918年10月4日、ニューヨークからフランスのブレストへ向かう航海中に行われました。天候と視界は不利でした。右舷後方の強風と大きなうねりにより、艦は砲台としては全く不向きな状態でした。速力は20ノットでした。しかし、困難な状況に対処するには、この速力は有効であることが証明されました。この訓練では、2回目の訓練と同様に、新しい観測手が砲の操作を担当し、経験を積ませました。

[135]

スコア
発射数32発、命中18回、命中率51.66。砲術士官、A・H・ベイトマン中尉(米海軍)、主審、RH・ジョーンズ中尉(米海軍)

潜水艦攻撃
潜水艦による攻撃と警報音については、本書の第2部で詳細に記述されています。以下の日付をご覧ください:1918年5月6日、1918年5月30日、1918年6月1日、1918年6月25日、1918年9月2日、1918年10月31日。

FI コラップ、米海軍主任砲手

発電所
WS

WHFシュルーター中尉は1917年7月29日に任務に就きました。当時の電気設備は、ニューヨーク海軍工廠の主任電気技師ジョー・オドネル氏が担当していました。民間人部隊は船内に散らばり、回路図を描き、位置を特定していました。回路図も電気機器の説明書も全くなかったため、これは非常に困難な作業でした。

1917年8月13日、最初の海軍電気技師が任務に就き、数日後にはさらに多くの電気技師が任務に就きました。十分な数の電気技師が任務に就くと、民間の電気技師はダイナモ当直から解任されました。その後、通信、照明、電力に関するすべての業務が、正規および予備の海軍電気技師に引き継がれました。

これらの詳細が整うと、海軍工廠の電気技師たちはプラントの保守から解放され、新規設備の設置と修理作業のみに従事することになった。この時点で、プラントの航海準備が本格的に進展した。以前の体制では、海軍工廠の電気技師たちは修理作業に全時間を割くことができなかったためである。[136] 時々仕事から呼び出されることなく、新しい設備を導入できます。

民間の電気技師と下士官の電気技師の協力は素晴らしく、この二つのタイプの人々にはいくら褒めても足りません。二人とも船を出航させる準備を急いでいたので、その精神力は素晴らしいものでした。これは何時間も何時間も、毎日、懸命に働かなければならなかった、と言うのは控えめな表現でしょう。

これらすべてがどのように達成されたかを詳しく説明すると、それだけで一冊の本が書けるほどになりますが、次の見出しの下にグループ分けし、各グループを一般的な言葉で説明すると良いでしょう。

照明、換気、室内コミュニケーション
最初の問題は照明だった。戦艦の制御を可能にするには、すべての照明を適切な回路に配置する必要があった。約1万5000個の照明があり、81の照明または発電所から制御されている。各発電所には、最上位80個から最下位10個のローカル分岐回路があり、これらのローカル分岐回路には76個の主回路スイッチから電力が供給され、さらに8個の主配電盤フィーダースイッチから電力が供給される。この照明が14のデッキに分散されており、そのうち海面にある主デッキの面積は7万6000平方フィートであることを考えると、これらの人々が取り組んだ問題の大きさがわかるだろう。これは、配線計画を一切行わず、他の部門の艦船修理作業を妨げることなく完了する必要があった。

最後は、解体業者の登場でした。4階建ての部屋のパネルをすべて剥ぎ取った建設作業員のことです。民間人、下士官を含む電気部隊の機敏な対応と協力がなければ、間違いなく深刻な火災が発生していたでしょう。実際、再建期間中、火災報知器は一度も鳴らなかったのです。それは、この忠実な男たちの機敏さのおかげです。

[137]

照明回路の追跡
日中は、電気技師たちは照明ステーションを探し、照明スイッチをオフにし、回路をテストし、すべての小さな修理作業を行いました。夜間、主な作業部隊が作業を終えた後、電気技師たちは主要なステーション 2、主照明配電ステーションに集合しました。次に、一般照明、警察通路、または警察小屋の照明のいずれかの主配電スイッチをオフにしました。緊急照明は決してオフにされませんでした。その後、男たちは小隊に分かれて出発し、どの照明がオフにされ、どの照明が残っているかを記録しました。このようにして、照明制御は安全レベルまで追跡され、夕暮れ時には、敵に見える可能性があり、同時に乗組員と兵士に適度な快適さを提供するのに十分な照明をすべて 1 つの中央照明ステーションから制御し、1 分以内にオフにできました。

これがどれほどうまく達成されたかの証拠は、戦争中ずっと護衛隊が視認したと報告された灯火がたった一つだけだったという事実であり、それは命令に反して港を開放したままにしていた若い士官の不注意によるものだった。

非常照明回路は、一般照明回路をすべて遮断し、残りの照明に青い線を引くことで構成されました。これらの回路は、事故時の安全性を高めるために設置された110ボルト、140アンペアの蓄電池の安全な容量まで切断されました。これらの蓄電池は、何らかの理由で主電源が停電した場合、ソレノイドによって自動的に蓄電池に切り替わるように設計されていました。

換気
次の問題は船の換気でした。換気送風機は113台(排気51台、給気62台)あり、すべての送風機の位置を特定した後、残された問題は、それらが換気する区画を特定することでした。図面は入手できませんでした。送風機を始動し、ダクトを辿り、換気する区画を記録することで、換気システムを特定しました。

[138]

インテリアコミュニケーション
船内の通信はすべて同じ方法で追跡されました。つまり、送信装置から始めて、配管と配線を辿り、最終的に受信端に到達しました。さらに、アンシュッツ・ジャイロコンパスが2つありましたが、これについては誰も知りませんでした。しかし、ここでも海軍工廠の部隊と艦の電気部隊の緊密な協力により、これらのコンパスの操作方法は見事に解明されました。

全体を要約すると、どんな提案にも決して屈しなかった電気部隊の、民間人と下士官の不屈の決意がすべてを成功に導いたと言えるでしょう。

ステアリングエンジンデータ
EPH

リヴァイアサンのような大型船の操縦と操船は、責任ある仕事です。この船の操舵装置、つまり操舵装置は、蒸気機関式で、油圧式テレモーターに接続されています。この装置は非常に簡単に操作できるため、この巨大な船のブリッジに立つ小さな男の子でも、望む進路や航路を自由に操ることができます。

エンジンは左右に1台ずつ計2台あり、直径約30インチの舵頭に、直径24フィートの巨大な四分円歯車と噛み合って接続されています。舵頭または船尾に固定されたこの歯車は、ブリッジにある小さな操舵輪を回すだけで、右または左、つまり右舷または左舷に動かすことができます。この操舵輪はテレモーターに接続されています。テレモーターは、舵、エンジン、操舵輪、舵四分円が中立または中心線位置にあるときに、船体中央にプランジャーがセットされた2系統のパイプからなる油圧ラムです。テレモーターは、船橋の操舵室にあり、船尾または船尾にある操舵エンジンから約800フィートの距離にあります。[139] 船の操舵室。左右舷にそれぞれ1本ずつ、直径3/4インチの細い銅管が2本、ブリッジから操舵機関室まで伸びており、これらの細い管にはグリセリンと水が50%ずつ混ざった液体が充填されています。ブリッジのハンドルを動かすと、油圧ラムが上下に押し上げられ、パイプ内の液体が蒸気操舵機関の制御弁を開き、操舵装置を操作して、必要に応じて象限を左右に動かします。

この舵と船首と操舵エンジン象限は、海上に設置されている船舶の中で最大かつ最も強力です。

ブラックギャング
彼らのうちの一人、彼によって

リヴァイアサン号の火室係員たちは、ほぼ全米から集まっていました。彼らは1917年8月1日頃から終戦まで、手を取り合って働きました。この大型艦の成功は、彼らの惜しみない協力によるものです。リヴァイアサン号の戦争における役割は世界中に知られており、「ブラック・ギャング」の精神は称賛に値し、本書に一章を割くに値します。

恐ろしい戦場に繰り出し、幾度となく航海を繰り返しながら、少年たちは昼夜を問わず火を消し、カイザー・ビルを出し抜き、潜水艦を欺こうと決意していた。時折聞こえる潜水艦の恐怖は消防士たちを驚かせ、船は当初の発注者さえも考えられなかった速度をはるかに超える速度で航行した。計器の圧力は常に血痕のようだった。

防火室全体での合言葉は「彼女を地獄に落とせ、みんな」だった。

走っている間、恐怖の兆候を見せる少年も男もいなかった。「潜水艦」のことなど考える暇もなかった。ホーボーケンでのスピード、食事、そして自由。それだけが私たちの頭の中にあった。仕事はきつくて骨の折れるものだったが、誰も文句を言わなかった。

信じてください、最初は灰よけの設備がありました。この防火室にその設備を設置したドイツ人は、開戦前に捕虜にされるべきでした。水は[140]火室は足首までの高さでした。また、リヴァイアサンの ヤギ捕獲器の「炎の逆流」 のせいで、炉に石炭を詰めるのに古墳の石炭を使わざるを得ませんでした。

「スプリット・フーフ」バーンズ、「ハンサム」フック、「ホース」ロス、そしてガス・ラッシュという、気難しい老いた水汲み係長は、4往復も往復してようやく笑顔を見せた。しかし、膝まで水に浸かるこの船の上では、乗組員が灰をメインダイニングサロンを通って船外に捨てるという、多くのドイツ船の苦労よりずっとましだった。この装置を数回往復させた後、システム全体がリバプールのグラッドストーン・ドック埠頭に持ち込まれ、人間がどんな外洋船にも設置するような新しいスタイルの装置が設置された。ドイツ人というのは実に面白い人々だ!

火室は後になってから注目されるようになり、火室を完成させるのに必要なのは、ちょっとした豪華な家具だけでした。ボイラーはピカピカに磨かれ、ビルジには水が溜まりませんでした。こうして真の効率化が始まりました。ベルの合図で炉に点火するチームワークは、多くの目撃者を驚嘆させました。初めて家を離れた少年たちは、燃え盛る炎の前に勇敢に立ち、猛烈な熱に抗いながら任務を遂行しました。

出勤時の少年たちの平均体重は約130ポンド(約65kg)でした。明るく若く、元気いっぱいだった彼らは、たくましく成長し、有能な消防士になりました。仕事は彼らに合っているようで、たとえ非常に過酷なものであっても。最後に、「ワップ」ことカリドについてお話ししましょう。

カリドは第4火室で7基と10基のボイラーに石炭を積み込んでいました。船は4時~8時の当直で戦場を疾走していました。その時、バンカーのすぐ内側で待機していた護衛艦隊の駆逐艦の一隻が、左舷すぐ沖に爆雷を投下しました。爆発音と衝撃で、バンカー内の石炭が揺れました。「ワップ」は少々動揺し驚きましたが、怯えることはありませんでした。彼はバンカーから飛び出してきました。その時たまたまこの火室を通りかかった「軍馬」こと老「ビフ」が彼をつかまえました。

[141]

「そんな飛び跳ね方をするなんてどういうことだ?Gデッキに防水扉があるのを知らないのか?」

「ここは水密地獄だ!」と「ワップ」が叫んだ。「あれはいわゆる『缶』だ。だが、私はハッタリなんかしていない。やる気はある。ちょっと仲間たちといたいだけだ。サンドイッチをくれれば、この船のボイラー5基で燃やせる以上の石炭をあの燃料庫から汲み出してやる」――そして彼は実際にそうした。

無線データ
GA

海軍に接収された際、無線機器に関するオリジナルの記録や設計図は船内に一切残っていませんでした。そのため、将来の使用に備えて、個々の回路を一つ一つトレースし、設計図を作成する必要がありました。搭載された機器はすべてドイツ製(ベルリンのテレフンケン無線電信社製)でした。船内には完全な電信送信機3台と受信機3台が搭載されていました。大型の送信機は定格出力10キロワットで、「非減衰送信機」として知られていました。大気条件が良好であれば、大西洋を横断して通信が可能であり、実際にその実績が残っています。

3年間の収容期間中に、この送信機は再び使用するためには実質的に再建する必要があるほどに劣化していました。主なトラブルは、塩水冷却システムが亜鉛メッキされた鉄製のケースを侵食し、周波数変圧器のコイルに入り込んで使用不能にしたことが原因でした。この送信機はそれ以来使用されていません。2つ目の送信機は5キロワットのクエンチギャップセットと呼ばれ、船が接収されて以来非常によく働いていました。良好な条件下では1,200マイル(約1900キロメートル)まで使用でき、2,200マイル(約3500キロメートル)動作しました。3つ目の送信機は0.5キロワットのスパークコイルセットで、短距離であれば船の電源主電源から使用でき、緊急時には(何らかの理由で発電機が作動していない場合)、蓄電池から供給される電力で使用できます。その半径は約200マイル(約320キロメートル)です。

[142]

オリジナルのドイツ製受信機のうち2台はそのまま残されましたが、1台は後期型の米海軍受信機に交換されました。ヨーロッパ沿岸の受信はアメリカ沿岸の受信よりも早く、逆にアメリカ沿岸の受信はヨーロッパ沿岸の受信よりも早く受信できたため、艦は通信が途絶えることはありませんでした。米国とヨーロッパの大規模な送信所は、海上のどこからでもコピー可能です。高出力のホノルル送信所は、艦がイギリスのリバプールに停泊している間、約8,000マイルの距離をコピーしました。

海上では、指定されたスケジュールでコピーを行う特別な局があり、米国から船舶へのメッセージは、船舶がヨーロッパの港からわずか数時間の距離にいるときにコピーされます。これらのメッセージは、米国との通信が確立された後に確認されます。

アンテナは 3 つあり、2 つは電信送信用、1 つは電話送信用です。3 つすべてが受信に使用されます。無線電話機は船が接収されたときに設置されたもので、アメリカの発明です。20 マイルまでは非常に効果的で、この船から 36 マイルの距離を送信するために使用されています。戦争中は護送船団の船同士、または護送船団と護衛艦との通信に使用され、戦後は港に停泊中の船と港湾局自体との通信に使用されました。これにより、海上で作業中の主要港湾局への干渉が排除されます。同時に、港内の船が相互に作業したり、陸上と通信したりできるようになります。電話が発明される前は、船が互いに、または陸上から視認可能な距離にあるときに、この作業は視認信号によって行われていました。適切な場所に設置されていない場合は、船舶で通信する必要がありました。なぜなら、多くの船舶が電信を使用しているため、干渉の影響で陸上局が海上の船舶と通信することは事実上不可能だったからです。無線電話の音声は、固定電話よりも明瞭で明瞭であることが証明されています。

リヴァイアサン号には、航海中は昼夜を問わず3人のオペレーターと1人のメッセンジャーが勤務しています。オペレーター1人が当直を監督し、2人が電話で常に「盗聴」を行い、1人がメッセンジャー業務を担当しています。[143] 「盗聴」オペレーターは、当直中は事実上常に信号をコピーしています。各オペレーターは独自のアンテナと受信機を持ち、異なる波長で盗聴します。2 つのメッセージを同時に送信したり、2 つを同時に受信することはできますが、送信と受信を同時に行うことはできません。2 人の受信オペレーターは互いに 1 フィート以内に座りますが、1 人のオペレーターがイタリアのローマからのメッセージをコピーしているときに、同時にもう 1 人が運河地帯のバルボアからのメッセージをコピーしている、ということが何度か発生しました。1 人のオペレーターがヨーロッパの局をコピーしているときに、もう 1 人が米国の局をコピーすることはよくあります。現在の無線通信部隊は、無線砲手 1 名、無線通信士 1 名、無線主任電気技師 1 名、およびオペレーター 9 名で構成されています。

上段、左から右へ—

JWフォード中尉 、RSスケード中尉、 HBロウダー少尉

下段、左から右へ—

J. フォスター中尉 J. J. ジョーンズ中尉

[144]

[145]

エンジニアリング部門
ヴォーン・V・ウッドワード海軍司令官

1917年7月26日、司令官は私にヴァテルラントへの出勤命令を出し、私はその命令に従い、同日に艦は就役しました。私が艦に到着した当時、機関部は船舶局の技術者と職員の責任を負っていました。また、約200名の海軍消防士と数名の兵曹も到着したばかりで、これが艦上にいる海軍機関部員の総数でした。私は下級機関士の一人と共に艦底へ行き、機関部を視察しました。その後3日間、私は艦底の位置を把握し、配置図を頭の中に定着させることに時間を費やしました。そして、必要な人員配置をできるだけ早く決定できるよう、配置図を作成するのに時間を費やしました。

[146]

工兵将校

ワトソン中尉、 ミラー中尉 。レベンタール 中尉、キーザー 中尉、カーク・ エンス中尉。ウィルソン・ ブライト中尉

ラウ中尉、 エドワーズ 中尉、RHジョーンズ 中尉、ウッドワード中佐、 アンドリュース中尉 、シュルター中尉、 パーカー中尉

[147]

3日目の終わりに、私はこの情報を船長に伝え、航海局に圧力をかけ、士官と下士官を含む人員をできるだけ早く派遣するよう要請しました。士官と下士官が到着し始め、8月15日には最後の士官が到着しました。到着するごとに各士官は各ステーションの責任者となり、担当ステーションの配置図を作成し、すべての配管と機械の内部を徹底的に検査し、必要な修理内容と推定所要時間に関する報告書を提出するよう指示されました。私は日中のほとんどの時間を船内で過ごし、夜間はステーションの請求書の作成と事務処理に費やしました。私の唯一の助手は、船舶局に勤務する予備役のヨーマンでした。修理作業の視察に費やすべき時間を犠牲にしても、できるだけ早く組織を計画し、配置し、運用を開始する必要があることに気づきました。8月5日までに、すべてのステーションの請求書と組織が完成し、設計図が作成され、乗船中のすべての士官に指示が出されました。この頃、ドイツ船の修理中の機械が外国人によって損傷を受けたという報告を受け、私は船底に秘密諜報部隊を組織し、損傷を与えようとする試みを察知しようと努めた。民間人作業員の間では、彼ら自身と乗組員の中に大規模な政府工作員が潜んでいるという報告を意図的に広めた。これは期待通りの道徳的効果をもたらしたようで、この期間中、悪意ある損傷の試みはたった1件しかなく、しかもそれはすぐに発見された。フランジのゲージライン穴から低圧後部タービンの両方に溶接ワイヤーを突き刺し、羽根を損傷させようとする試みがあったのだ。

機械の状態については詳しくは触れませんが、できるだけ早く出航準備を整えるために行われた作業と変更点の一部をご紹介します。設計と配置の変更のほとんどは、ドック試験前に行われました。

機械とボイラーは各部品を分解し、異物や損傷がないか徹底的に検査しました。分解中は必要な修理が行われました。

機械を作動させる前に、機械の各補助蒸気および排気ラインのジョイントを破壊し、ラインから異物を取り除くために蒸気を吹き込んだ。

すべてのメイン、スプリング、スラストベアリングが開かれ、検査され、清掃され、再調整されました。

主推進機のフロートは、米国海軍の慣例に従って 0.006 インチから 0.015 インチに変更されました。

船尾のタービン4基のローターとケーシングはすべて、船内で部分的にブレードを交換した。

ダミー リングとピストンは左舷 HP 船尾で破損しているのが発見されましたが、これらは交換され、その場で機械加工されました。切削工具を鋳物のフランジに取り付けたままジャッキ エンジンでローターを回転させ、タービンから旋盤を作成し、船からローターを取り外して陸上の旋盤に配置するという、事実上不可能な問題を解決しました。

このタービンのインパルス段がこのダミーの損傷の原因であることが判明したので、[148] 衝動段を完全に撤去するという計画が立てられ、実際に実行されました。これによりタービンの経済性は低下しますが、このユニットの正常な運転を保証する安全性が、これまでのところこの要素を上回っていたため、経済性が犠牲になっていました。

右舷HP後部ケーシングには、上下両面に複数の深刻な亀裂があり、船内記録によると、本船の前回の航海では使用されていませんでした。私が乗船した時点では、電気溶接中でした。しかし、その後の試験で、当時使用されていた方法は溶接不良を引き起こすことが判明したため、亀裂に深いV字溝を切込み、鋼製スタッドで補強することにしました。補強材を溶接で埋めることで、溶接材料がスタッドと融合し、溶接部の保持力を高めました。この機械は、本船の就役期間中、破裂や溶接不良の兆候もなく正常に稼働しました。

メインスロットルを検査したところ、右舷HP後進スロットルのスプールが破損し、ステムから外れていることが判明しました。このスロットルは交換され、正常に作動しました。

フロートと圧力制御による機関室の給水ポンプの自動制御システムは非常に危険であると判断され、このシステムは直ちに撤去され、ポンプの手動制御に置き換えられました。

しばらく運転した後、タービンプラントを経済的に運転できるほどの真空を得るのは不可能であることがわかりました。ポンプとコンデンサーの容量を計算、検査した結果、処理する馬力に対して十分であることがわかりました。次に、水圧で低圧システムをテストしたところ、目立った漏れはすべて止まりました。しかし、これによっても良い結果は得られず、通常の運転条件下で平均して約 27 インチの真空が得られました。次に、ポンプの湿り気と乾きの吸引の問題が検討され、コンデンサーからの乾きの吸引を遮断し、それをコンデンサー専用のポンプの湿り気の吸引に導くことが決定されました。これが実行され、期待どおりの結果が得られました。必要な真空をいつでも得ることができます。40 度の水を循環させることで、29 インチもの真空が得られました。[149] この変更以降に得られたあらゆる条件下での平均真空は約 28 インチです。

グランド蒸気タービン供給
経済性をさらに向上させるため、タービンへのグランド蒸気供給方法に抜本的な変更が行われました。設置当初は、すべてのタービングランドに生蒸気が必要でしたが、これほど大型のタービンでは生蒸気の使用は大きな負担でした。配管とバルブを単純に変更するだけで、以前は凝縮器に供給されていた高圧前部グランドからの漏れ蒸気が、すべての後部タービンと中圧および低圧前部タービンのグランドに供給されるようになりました。これにより、以前は凝縮器で無駄になっていた3インチの蒸気ラインが活用されるようになりました。このグランド蒸気システムを採用している船舶は、現在この船舶のみであると考えられています。

以上が、機関室における主な改修および修理の歴史の簡単な説明です。

火災室では、すべてのボイラーが開けられ、徹底的に清掃され、亜鉛がすべて除去されました。まず私の注意を引いたのは、焼け焦げたボイラー数台、そして次にフロート、レバー、バルブなどを用いて各ボイラーに自動的に燃料を供給する精巧なシステムでした。このシステムは直ちに解体され、すべてのボイラーから取り外され、廃棄されました。その後、ドイツ軍がボイラー後端の管の漏れで大きな問題を抱えていたという報告を耳にしました。すぐにトラムが作られ、蒸気を上昇させた際に上部ドラムと下部ドラムの間でボイラーがどの程度膨張するかを正確に測定しました。その結果、ドラム後端間では膨張が著しく、最も大きくなっていることが判明しました。いくつかの実験と得られた結果からの推論を経て、蒸気ドラム前端の短い円形の内部燃料供給管を取り除き、ドラム全長にわたって標準的な海軍内部燃料供給管を取り付けることが決定されました。この作業はすべてのボイラーで実施され、膨張は約80%減少しました。この艦の就役以来、漏れたボイラー管を再度巻き直す必要は一度もありませんでした。 1918年11月11日までの操業開始からボイラーの蒸気運転日数は合計7,198日、ボイラー1基あたり平均156.5日、3,756時間であった。[150] ボイラーおよびボイラー水の状態。ボイラーのどの部分にも腐食や穴は確認されていない。

海外への最初の航海では、蒸気処理に大きな困難が生じた。ボイラーがすべて稼働していたため、一定時間維持できる最高速度は 144 回転/分程度であった。火格子バーを覆うように過度の量のクリンカーが堆積していた。この問題を診断し、燃焼に関する標準作業、燃料 1 ポンド当たりの必要空気量などについて調べた結果、火格子バーの空気空間が不十分であると判断された。計算に基づき、空気空間が古いものより 35 パーセント増加した新しい火格子バーが設計された。この工程でのトラブルは直ちに解消され、帰路は 46 台のボイラーを使用して 151 回転/分で済んだ。その後、38 台から 40 台のボイラーを使用し、最高で 154 回転/分で運転した。

最初の 2 回の航海では、炉の側面のレンガ壁に多大な問題が生じ、1 回の航海で約 4,000 個のレンガを張り替える必要がありました。次の航海で早急な対応が必要になると通知を受けたとき、これほど大量のレンガを修理しなければならない状況では対応できないと悟りました。航海中に何度も協議を重ねた結果、ボイラー 1 基からレンガ壁をすべて取り外し、ドラムにぴったり合う形状にし、通気用の穴を開けた鋳鉄製のライナーを取り付けることにしました。このアイデアは大成功を収めました。すべてのボイラーに直ちに同様に取り付け、すべて正常に稼働しました。レンガとセメントの購入費用が不要になっただけでなく、炉の清掃にかかる労力と時間も 90% 削減されました。現在、炉壁の清掃と修理に必要なのは、作業員 1 人とほうき 1 本だけです。

ドイツ製の灰排出装置の設計不良により、火室の床板を水が通過し、蒸気効率が常に著しく低下していました。設計変更による改善を何度も試みましたが、最終的にホッパーをSeeタイプの新しいホッパーに交換せざるを得ませんでした。

[151]

ボイラーからタービンへの水位の移行には常に大きな問題がありました。ボイラー内の水位は安全上問題のない最低水位に設定されていましたが、それでも問題は解決しませんでした。主蒸気管とボイラーの蒸気ドラムを検査したところ、保温材がほとんど設置されていないことが判明しました。これらの管とドラムはすべて、直ちに純度85%のマグネシアを2インチ(約5cm)の厚さで覆うと、水に関する問題は解消されました。ボイラー内の水位も2インチ(約5cm)から4インチ(約10cm)に引き上げられ、安全率がさらに向上しました。

数回の航海を経て、私たちは煙突上部の吸気口が過度に高温になっていること、そして時折煙突上部で火花が散ることに気づきました。これは戦場における船の安全にとって脅威となるため、対策が必要でした。吸気口、炉、そしてガスの経路を検査した後、バッフルを変更することを決定しました。これは、各ボイラーの吸気口底部に防炎板を設置することで実現しました。これにより、火花が散る現象が解消されただけでなく、煤の発生量も約50%減少しました。

これには防火室の主要な設備がすべて含まれます。以下に一般的な設備をいくつか挙げます。

オーバーホールの興味深い点は、主機関および補機の修理と試験をすべて完了した後、ドック試験を実施する方法でした。船をドックに係留できる係留設備がないため、公正な試験と呼べる速度でエンジンを回転させることなど不可能であることが判明しました。士官たちとの長時間の協議の後、テールシャフトカップリングを取り外し、テールシャフトを約5cm後方にジャッキアップしてラインシャフトをクリアすることが決定されました。これは各シャフトで行われ、各エンジンを個別に4時間運転し、設計速度である毎分180回転まで回転させた後、操縦用コンビネーションで毎分119回転の最高速度まで上げ、さらに4軸すべてを巡航用コンビネーションで毎分180回転まで上げました。ドック試験は最初から最後まで成功し、いかなる事故も発生しませんでした。この点に関し、[152] ボイラーの試験では、試験初日に第1火室、2日目に第2火室、3日目に第3火室、4日目に第4火室が使用されました。

8月15日から10月16日までの期間、当部門の士官と兵は、土日も含め、毎日平均18時間、不満や不満を漏らすことなく、船上で働いていたと断言できます。それは彼らにとって大きな誇りと決意の表れだったようです。「ヴァテルラント号」がドックを出港しないという報告を何度も聞き、部門の士官や兵を脅迫する手紙も数多く届きました。私たちが強制的に一緒に仕事をさせられた兵と下士官のうち、20%はここに配属されるまで船に乗船したことがありませんでした。彼らは全員、新人募集の集合場所から直接来た新兵で、艦隊から来た数名のCPO(上級士官)は例外です。オーバーホールと修理の間、私たちは指示となる図面を一切持たず、すべての線路と配置は担当士官によって描かれ、その士官からスケッチが私に提出されました。これらのスケッチは蒸気機関局に送付済みです。

ヴァテルラント号でドイツ人が作成した航海日誌を3枚発見しました。 これらの航海日誌はワシントンに送られたと記憶していますが、私の記憶が確かな限りでは、この3回の航海における航海速度は、航海全体で平均22.4ノット、21ノット、そして20ノット強で、1日あたりの平均石炭消費量は約1,100トン、1回の航海で最大約1,157トンでした。現在、この船の20ノットでの石炭消費量は、東行きで1日816トン、西行きで720トンです。西行きではウェールズ産の石炭を使用しています。22ノットで航海し、ポイントを獲得できるほどの長時間航海をしたことはありません。

緊急事態でリバプールへ旅行中、彼女は低速ベルを受信するまで短時間、毎分181回転の速度を維持しました。

艦の戦争任務開始から 1918 年 11 月 11 日まで、リヴァイアサン号ではいかなる技術的損害も一度も発生しておらず、また、艦がエンジニアリング部門のいかなる原因で遅延したこともありませんでした。

[153]

医療部門
ダンラップ博士

医療部は、海軍元帥FAアサソン上級医療官、海軍中佐、中尉の階級を持つ下級医療官4名、主任薬剤師1名、薬剤師1名、主任薬剤師助手2名、および約130名の病院衛生兵によって構成されています。また、海軍主任看護師メアリー・M・ロビンソン嬢の担当する看護師8名もいます。医療部を構成する部署は次のとおりです。上級医療官室、当直医療官室、大小手術室、検査室、病人宿舎(10床)、内科および外科病棟(132床)、隔離病棟(40床)、合計182床、食事調理室、病人呼び出しステーション(2か所)、診療所、精神病棟、モルモット小屋。

この部門の歴史は、最初の医療将校である FJ キャロル博士と E.M. ハドソン博士が乗船した 1917 年 7 月に遡ります。両将校は米国海軍医療部隊の中尉で、米国政府がリヴァイアサン の管理を引き継いだときブルックリンの米国海軍病院に勤務しており、任務に就くために乗船するよう命じられました。当時の船は、ドイツ軍が去った直後の状態でした。キャロル博士とハドソン博士は、リヴァイアサン に急速に改造され輸送可能な数千人の兵士の中の病人を治療できる医療部門の試案を直ちに作成し始めました。彼らは A デッキの社交ホールを病棟と手術室に改造する計画を描きました。ホールの前端にあったオーケストラ ステージを切り取ってデッキの高さまで下げ、そのスペースを滅菌室を備えた 2 つの手術室として使用することになっていました。洗面所、トイレ、リネン ロッカー、隔離病棟も用意されました。船首と船尾の場所は、医師呼び出しステーションと診療所として選ばれました。

[154]

中央の写真:左から右へ「私たちの航海士たち」

JL ビーブ中尉、HC カニンガム中尉。

下の写真、左から右へ— JE Porter博士、TC Hemingsen博士、 FA Asserson博士、WF Rathbun博士、HF Howell博士、 EF Crofutt博士、薬剤師FB Redman。

[155]

リヴァイアサン看護師

1917年8月9日、ジョン・J・スナイダー中佐(MCUSN)が最初の上級医官として乗船しました。医療部門の設計図はスナイダー博士と海軍建設局に提出され、後に医務局によって採用されました。最初の航海の前に、さらに3人の医官、すなわちアメリカ海軍原子力研究所のG・T・ヴォーン中佐、MCUSNのマックス・M・ブラフ中尉、そしてMCNNVのS・ストラウス中尉が乗船しました。そのため、最初の航海では上級医官に加えて5人の医官が乗船していました。キューバへの試験航海の後、リヴァイアサン号はリバプールに向かいました。しかし、業務量が医師の人数に対して過大であることが判明し、米国への帰国後、別の医官の派遣が要請されました。1918年2月にはMCUSNのA・K・ダンラップ中尉が乗船し、2回目の航海では7人の医師が乗船しました。その後の航海では、[156] ニューヨークに到着すると、ロバート・ロレンツ中尉、MCUSN、主任薬剤師のCIキャンベル、USNRF、エドワード・クロフット中尉が任務に就きました。1918年5月、スナイダー司令官は艦隊軍医としての新しい任務に就くために去り、彼の船上での上級医療官としての地位はMCUSNのHAメイ司令官に引き継がれました。ハロルド・ハルバート中尉、MCUSN、薬剤師のFBレッドマンもほぼ同時期に乗船しました。夏の終わりには、医療部隊は、アメリカ海軍医療部隊のハリー・L・ハウエル中尉とジョン・E・ポーター中尉が加わり、さらに強化されました。1918年12月、メイ博士は陸上任務に就き、上級医療官の任務はMCUSNのFAアサソン司令官、ウォルター・L・ラスバン中尉、トマス・マクレラン中尉に割り当てらました。シェパードとMCUSRFのATウェストンが同時に報告を行った。新しい士官が時折船上に報告するたびに、他の士官は交代し、他の場所に派遣された。本艦が就役して以来、ほとんどの期間、医療部門には9人の医師が勤務していた。

リヴァイアサン号は戦時中、約12万人の兵士をヨーロッパへ輸送し、その後もほぼ同数の兵士を帰還させているため、医療部門が多忙を極めたことは容易に想像がつくだろう。1万3000人の兵士に発生するであろう病気の割合は、9人の医師を忙しくさせるほどで、これは彼らの仕事のほんの一部に過ぎなかった。このような巨大な船の衛生管理はそれ自体が問題だった。食料や水のサンプルを検査し、合否を判定する必要があった。兵員室や船の隅々まで毎日点検され、高い衛生基準が維持された。兵員室の空気は、昼夜を問わず様々な時間帯に測定され、温度、湿度、二酸化炭素量を測定した。これらの観察結果は様々な報告書の対象となり、新しい換気システムが設置されたり、既存の換気システムが修正されたりした。感染症の流行が懸念される時期には、しばしば…[157] 数百人の兵士に対し、培養検査やその他の実験作業を行っています。1918年7月、リヴァイアサン号は負傷兵の輸送を開始し、現在までに多数の負傷兵を輸送してきました。負傷兵は多くの手当てを必要としており、この船上での彼らのケアは、医療部門の大きな功績を物語っています。

軍艦における新たな出発点となったのは看護部隊であった。この部隊は、メアリー・M・ロビンソン(海軍主任看護師)、アイリーン・リード(海軍)、シャーロット・F・ハイド(海軍)、ルビー・F・ナットリング(海軍看護師)、ルビー・ラッセル(海軍看護師)、マデロン・ストウェル(海軍看護師)、アリス・B・ニューカム(海軍看護師)、ヴェラ・O・ハーモン(海軍看護師)、メアリー・A・オニール(海軍看護師)で構成されていた。彼女たちは軍艦で任務に就いた最初の看護師たちであった。彼女たちの任務は病院部隊の監督であり、看護師としての訓練と経験は、彼女たちを非常に貴重な存在とした。

インフルエンザの流行
以下は、1918年10月11日にMCのHAメイ中尉が指揮官に提出したインフルエンザ流行の報告書の抜粋です。

ホーボーケンのドックを出港した時点で、260名の士官と全階級の下士官兵8,873名が艦内にいたと報告されている。これらは複数の組織の人員で構成されており、第323野戦通信隊、第401、第467、第468工兵隊、第302給水列車、9月自動補充徴兵、第57開拓歩兵連隊、第73医療補充班が含まれていた。さらに、陸軍看護隊の第60および第62部隊には191名が所属していた。

艦は9月29日に出航した。兵員室H-8は換気が不十分で居住に適さないと判断されたため、30日にそこに駐留していた兵員は他の区画に移動させられたため、多くの区画で混雑が発生した。9月30日の朝までに、医務室の利用可能なベッドはすべて陸軍の病人で埋まった。その後、左舷側のF室セクション3(立席)を空ける手配がなされ、そこには200人の病人がいた。これらのベッドは数分のうちに病人で満杯になった。[158] 10 月 1 日、E ルーム セクション 2 の右舷側にある 415 の寝台が空にされ、そこにいた人々は換気が不十分であるにもかかわらず H-8 に送られました。10 月 3 日、E ルーム セクション 2 の左舷側にある 463 の寝台が陸軍警備員によって空にされ、FHS 3 の病人は ERS ​​2 に移動され、警備員は下に送られて、スペースを見つけられる場所に散らばりました。こうして、10 月 3 日の夜には、医務室の横に、E デッキに 878 人を収容できる病棟がありました。寝台は 4 つが上下に 1 段に配置されているため、最上段は緊急時を除いて病人に使用できませんでした。看護師が上に上がることができず、病人がトイレに行くために下に降りることができなかったためです。

海軍の軍医は主に医務室のスペースにいる患者に注力し、階下の病室はすべて陸軍の軍医に引き継がれた。陸軍軍医長デッカー大佐と部下2名が10月1日に発病したため、残された陸軍医はわずか11名で医務室の往診、階下の患者の治療、病室にいる約30名の看護師と20名の士官の看護にあたった。海軍の軍医は医務室の業務から解放される時間帯にERS 3で当直し、陸軍の看護師が交代で階下の勤務に就き、肺炎患者は隔離病棟、病中の士官は士官病棟、病中の看護師と士官は特別室に搬送された。実際、利用可能な軍医、看護師、病院衛生兵は、極限まで駆使された。階下のEデッキ病棟では、当直中の陸軍軍医のために、病人ケアに必要なあらゆる器具が提供された。補給官は給仕、料理人、そして食事係を配置し、必要な食料を可能な限り最善の形で供給してくれました。船の医療部は、補給部、そして特にこの件における協力に対し、主計長のファーウェル氏と給仕長のフラワーズ氏に深く感謝しており、ここにその感謝の意を表したいと思います。病人に安らぎと助けを与え、規則的な食事が摂れない船員への食事提供という、常に私たちの負担となっていた負担を軽減してくれたことに、深く感謝いたします。

[159]

流行の経過
これには主に以下の要因が影響しました。

まず、彼らが乗船する前にいくつかの組織が広範囲に感染し、船内のさまざまな場所に配属されました。

第二に、最も感染率の高いグループを構成する男性のタイプ。これらの男性は特に感染しやすい傾向がありました。

第三に、病に罹った人々は極度の倦怠感に襲われ、感染が深刻化し肺炎を発症するまで、文句も言わず寝床に横たわっていた。重度の鼻血が多くの症例で発症のきっかけとなり、抵抗力が低下した。さらに恐怖、狭い空間、そして船の揺れが加わり、肺炎が発症した者は一人もいなかった。肺炎が発症すると、誰一人として生き延びるための闘いを挑むことができなかった。

前述の通り、ホーボーケンを出港して数時間後には医務室は満員となった。当初は肺炎患者全員が隔離病棟に収容され、他に麻疹とおたふく風邪用の隔離ユニットが設けられた。この2つの病気は隊員の間で蔓延していた。他の隔離ユニットは最初はインフルエンザ患者で、後に肺炎患者で埋め尽くされた。航海の5日目までは、体温の低下に伴い患者の容態が急激に悪化したため、任務に就ける患者はほとんどいなかった。Eデッキ病棟の重症患者だけが常に医務室に送られ、その全員が肺炎の疑いがあった。Eデッキ病棟は常に満員以上で、船内の他の場所の様々な兵員スペースにも病人が多数いた。

一度にどれだけの病人がいたかを正確に知る術はないが、9月30日の夜までに700人もの患者が出たと推定されている。船内のあらゆる場所から次々と病室に運ばれてきたが、ベッドが満杯だったため拒否された。ほとんどの患者は甲板の内外に横たわり、自分のいる区画にたどり着こうともしなかった。実際、自分がどこにいるのか、ほとんど誰も見当もつかなかった。[160] 彼は、毛布、衣類、装備、その他すべての持ち物を航海の終わりに回収してもらうために残しました。

10月1日、前述の通り、船底の病室を拡張するためにあらゆる努力が払われた。それまで満足のいくものであった軍の病棟予約は軍医によって守られず、数百人の兵士が12カ所の遠隔地病棟ではなく、Eデッキの病棟での治療を求めた。この日、陸軍軍医長のデッカー大佐が発病した。彼は軍の行政業務の経験を持つ唯一の軍医であったため、軍組織に適切な指導者は不在であった。他の2人の軍医も発病し、航海終了まで自室で過ごした。

この日の夜遅く、右舷側のEデッキ病棟が開放され、朝前には満員となった。20名の陸軍看護師が夜間勤務に当たっていた。患者が運ばれてくると、看護師たちは毛布と衣類を慎重に下に置いていった。そのため、病人に使えるように、各区画を偵察隊が巡回し、散らばっている毛布をすべて集めなければならなかった。幸い、医療倉庫には以前の航海で回収した軍用毛布が約100枚あったので、それがなくなるまで使用した。

戦争の恐怖
この夜の様子は、実際に見ていない人には想像できないでしょう。

10月2日の朝も事態は一向に好転せず、事態は改善するどころか悪化の一途を辿っているようだった。軍に清掃班の派遣が要請されたが、応じる者はほとんどいなかった。来た者もしばらく留まっては去っていき、二度と姿を見せない。下士官は派遣されず、管理組織もなかった。看護師たちは懸命に清掃に努め、海軍衛生兵は驚くべき働きを見せたが、常に困難な状況に置かれていた。寝台の間を絶えず巡回することでようやく担架に変化が見られ、ついに我が軍の水兵が任務に就いた。彼らはようやく任務に就いた。[161] 彼らはベテランのように働いており、その後もその場所は立派に清潔に保たれていました。

この日、肺炎による最初の死者が出ました。遺体はすぐに防腐処理され、海軍標準の棺に納められました。

夕方になっても、甲板や各自の寝台にいた多数の病人たちには、何の影響も見られませんでした。そこで、ERS 2の左舷側を含めて病院スペースを拡張する手配が整えられました。10月3日にこの計画は完了し、それ以降航海終了まで、重症患者をほぼ全員収容できる十分な寝台が確保できました。この日、3人が死亡し、全員が防腐処理と安置を受けました。その夜、病院と隊員のスペースを調べた結果、船内で約900人のインフルエンザ患者がいると推定されました。病棟では、体温が99度に達した人全員を下の寝台に送り返し、高熱の患者はすべての寝台に詰めておきました。

10月4日、日中に7人が死亡した。海は荒れ、船は大きく揺れた。数百人が船酔いでひどく体調を崩し、農場を離れて数週間しか経っていない数百人も、異様な環境と疫病の猛威に怯えていた。こうした兵士数十人が治療を求めて病院に駆け込んだが、軍医が船酔いの診断に不慣れだったため、多くの不必要な入院患者が出た。

多くの将校や看護師が病室で病気になり、彼らに付き添う健康看護隊と陸軍医療将校の継続的なケアが必要でした。

航海の日々は、その前の日々と同様、看護師、医師、そして衛生兵にとって疲労と不安の悪夢でした。誰も自分のベッドに寝ることを考えず、全員が昼夜を問わず働きました。5日には10人、6日には24人、そして目的地に到着した7日には31人が亡くなりました。陸軍の救急艇がすぐに船の横に着き、正午ごろから病人の下船が始まりました。医務室は[162] 最初に避難し、負傷者を西へ運ぶ準備として、私たちはすぐに後片付けを始めました。その後、Eデッキから避難しましたが、夜までにすべての病人を処置することはできず、船内には約200人が残っていました。

8日、これらの患者は軍によって運び去られましたが、その前にさらに14人の死者が出ていました。この日、軍のほぼ全員が病院を去ったにもかかわらず、看護師たちは最後の患者が運び去られるまでそこに留まりました。

肺炎
私と、この船に配属されていた他の軍医の意見では、船内ではインフルエンザ患者が 2,000 人以上いたという。肺炎を発症した人が何人いたかは、知る由もない。後者の病気にかかった 75 人以上が医務室に運ばれ、そのほとんどが瀕死だった。このうち 3 人は容態が著しく改善して自分の区画に戻り、29 人が陸上の病院に移送され、約 40 人が死亡した。陸軍から海軍の​​軍医に患者を移送するために必要な記録はごくわずかで、私の記録には死亡者全員が含まれているため、医務室で死亡した人、E デッキ病棟で死亡した人を知る由もなかった。肺炎にかかった患者は船内のさまざまな場所で死にかけているのが発見され、E デッキ病棟では入院後数分で亡くなる人が多かった。その病棟は公共の場であったため、通りすがりの兵士たちは空いている寝台を見つけると、軍医に尋ねることもなくそこに横たわっていた。記録は不可能で、数百人の兵士が首に白紙のタグを巻いていたため、患者の身元確認さえ極めて困難でした。多くの患者は錯乱状態に陥っていたか、病状が重すぎて自分の名前も分からなくなっていました。966人の患者がフランスの陸軍病院当局によって移送されました。

死亡者(数
陸軍人員 91 名(うち将校 1 名)の死亡は次のとおり。

[163]

10月 2 1 死
” 3 3 死亡者(数)
” 4 7 死亡者(数)
” 5 10 死亡者(数)
” 6 24 死亡者(数)
” 7 31 死亡者(数)
” 8 14 死亡者(数)
” 10 1 死
病気の士官はBデッキの屋外で治療を受け、日中は陸軍の特別看護師が、夜間は海軍の衛生兵が対応した。

病院部隊
この船の病院部隊の働きを、いくら褒めても足りません。往復航海中、全員が持久力の限界まで努力を強いられました。誰も文句を言いませんでした。全員が仕事に全力を尽くしました。陸上や軍艦にいる者では決して理解できないような状況下で、多くの隊員が24時間ぶっ続けで働きました。遺体防腐処理班の中には、48時間ぶっ続けで不平を言わず働き、最後には私が彼らを風呂とベッドへと送り届けなければなりませんでした。

私は、以下の指名された補給部の男性が、航海中ずっと E デッキの病人の世話を自発的に続けていたことを知りました。

ジョージ・ウィリス CCS
HL リングローズ SC-2
A. バーベル SC-4
R. スタインマン SC-4
もし天然痘やペストの流行の最中であったなら、彼らも間違いなく同じことをしたでしょう。実際、隊員全員にとっての危険は極めて大きく、これらの人々の行動は最高の称賛に値します。

[164]

売店部門
兵士への給食
FLF

海軍が輸送船の補給部門を管理するという決定が下されると、直ちに、輸送中の兵士たちの食糧供給を最も完全かつ満足のいくものにするための計画が立てられました。3名の熟練した補給将校からなる委員会が任命され、すべての輸送船で使用するためのバランスの取れた標準メニューを作成するよう指示されました。委員会が提出した14日間のメニューは承認され、すべての輸送船の指揮官にコピーが送付され、可能な限りそれに従うよう指示されました。その後、補給部隊の経験豊富な将校が輸送船への配置に推薦され、兵士たちの食糧供給を完璧にするためにあらゆる手段が講じられました。これは海軍にとって新しい仕事でした。それまで輸送船は陸軍によってのみ運用されていたからです。

このため、海軍長官は「陸軍部隊の移送が成功するかどうかは、各船舶の補給サービスの運営に大きく左右される」と述べた。

「海外に赴任中の部隊の補給はあらゆる面で満足のいくものであったことを報告できることは、特に喜ばしいことです。この事実は、随時受領する報告書によって裏付けられています。」

主計総監の報告書からのこの抜粋は、アメリカ軍の輸送船で海外に輸送されながら AEF に食糧を供給するという補給会計局に課せられた膨大な任務の成功を示しています。

報告書で言及されているメニューは実際にはリヴァイアサンから派生したもので、当時の一般的な指示は[165] 海軍兵站部の目標は「サンプルメニューに求められる基準を満たし、可能であればそれを上回ること」であった。これは輸送部隊の一般食堂のスローガンであり、陸軍全体が海軍兵站部を賞賛していたことは周知の事実である。

リヴァイアサンは、すべての輸送船団の中で最大の輸送船であったため、当然のことながら、補給担当官のジョージ・C・シェーファー主計長と、米国陸軍航空軍給与部隊のHB・ジャドキンス少尉を筆頭とする彼の助手たちは、この膨大な事業を成功させるべく全力を尽くしたが、当時、そして兵士たちに最初の食事が提供される時まで、この膨大な仕事はほとんど実現されていなかった。

艤装期間と最初の航海中、補給部で海軍の一般食堂の規定と海軍規律に精通していると知られるのはわずか5人だけでした。残りの補給部は、弁護士、大学生、蹄鉄工、実業家、俳優など、あらゆる階層の出身者で構成されていました。料理人やパン職人の経験があるのはわずか30人ほどで、その中でも航海経験のある者はごくわずかでした。これらの人々でさえ、実際に1万人の兵士と乗組員に料理と食事を提供するという経験を積むまでは、その実力は未知数でした。最初の航海は、その人数に比例して行われました。これは、海事史における最大の給食任務でした。

これらの兵士たちは、主に第三海軍管区所属の司令部や補給学校など、様々な募集経路から集められ、出航準備ができるまでほぼ毎日1人から10人ずつのグループで到着した。完全な装備や制服を着た者は一人もおらず、補給部の最初の本格的な集合は、この艦の歴史上異例のことだった。約300人がBデッキに集結したのだ。彼らを海軍の標準に近いものに訓練しようと試みられたが、当時は絶望的な任務に思えた。隊列を組んで検閲を受けるという単純な動作さえ、誰も彼らに何が求められているのか分かっていないようだった。検閲は冗談のようで、制服を着た者は誰もいなかった。[166] 「コクシーの軍隊」という表現は、その男たちの全体的な外見を表すものであろう。

しかし、その精神は健在で、信じられないほど短時間のうちに、乗組員たちはきちんと制服を着用し、最初の乗組員検査では、ベテランたちの意見から見ても非常に立派な姿を見せた。

これらの人々のほとんどは、アメリカ人特有の適応力を持っており、すぐに要求された任務に適応しました。また、成功しようという素晴らしい意欲を示したため、最初の航海の後、私たちはその補給部を、決して不名誉なことではないが、巨大なイギリスの輸送船オリンピック号 とモーリタニア号の補給部と比較することができました。

システムは着実に改善され、当社のシステムは他の同様の海上組織と比べても劣らないものとなっていると確信しています。

海軍省が策定した「海上訓練」システムのおかげで、調理とパン焼きの実際の経験によって訓練された約 100 名の訓練を受けた隊員がリヴァイアサンを離れたと推定されています。こうして、成長を続ける海軍に、調理師とパン焼き師だけでなく、戦争の厳しい条件によって鍛えられたアメリカの軍艦の乗組員も提供されました。

蹄鉄工は料理が簡単だと思っている
乗船報告をする各人は、経験などを記入する質問票への記入を義務付けられました。これは、調理室、パン屋、倉庫、事務所など、各部署で最適な配置ができるよう配慮されたものです。回答の中には、笑ってしまうようなものもありました。例えば、ある者は、母親が外出せざるを得ない時に姉妹のために料理をした経験しかないと答えました。また別の者は、18年ほど馬の蹄鉄打ちをしていたと言い、また別の者は経験は全くなかったものの、料理は簡単に習得できることを知っており、そのためにここに来たのだと言いました。ある者は、給仕長の職に強く応募し、もしその仕事が与えられたら、タキシードをすぐにシカゴに取りに行くと給仕係に告げました。

[167]

ドイツの秘密諜報機関が関心を示している
この時期、ドイツ秘密諜報部がリヴァイアサンに強い関心を抱いていたことは周知の事実であり、そのため、新たに到着する者は皆、厳重に監視されていました。ある補給係員の容疑者が見つかって当局に引き渡されました。彼は話し方や外見から見て明らかにドイツ人であったため、通り抜けることは不可能だったでしょう。彼の運命については何も伝えられていませんが、終戦まで安全な場所に収容されていたと推測できます。

実際の設備の設置は大変な問題でした。ドイツ製の厨房機器や調理器具のほとんどは状態が悪かったり、今後のニーズに応えられなかったりしたため、ほぼ新しい設備を建設することになりました。ただし、可能な限りドイツ製のケトルやコンロを使用し、絶対に必要なもの以外は廃棄しました。何を残し、何を廃棄するかを決めるには、しばしば相当な検討と議論が必要でした。

船内には7つの厨房があり、その中にはコーシャ料理用に設計されたユダヤ教徒用の厨房2つが含まれていました。これらの厨房は、三等船室や三等船室に運ばれてきた多数のユダヤ人移民に対応するために設けられており、これらの厨房はすべて、約5,000人の乗客と1,000人の乗組員を収容できるほど豪華に整備されていました。問題は約15,000人分の調理をすることだったため、抜本的な改修が必要であったことは容易に想像できます。

これに関連して、補給業務に関する最初の手紙では、100ガロン容量の蒸気釜27台、2バレル容量の生地ミキサー3台、海軍標準のベーキングオーブン7台の購入が要請されていたことを述べておくべきだろう。これらは、撤去期間終了後、残っていたドイツ製の設備に加えて設置された。

一等と二等調理室を除く全ての調理室が解体されました。全ての調理器具と大型電気オーブン1台が一等調理室に設置され、現在の調理設備は兵員調理室と改名された現在の空間に集約されました。

[168]

Eデッキ後部では、三等調理室が撤去され、鍛冶屋と銅細工所が設置されました。三等食堂(後に機関士用食堂)は、乗組員数が多すぎるため一時的に乗組員用食堂となり、甲板乗組員用居住区が完成するまでは一等サロンが使用されました。この間、多くの乗組員が、缶詰の欠陥によって汚染されたコンビーフから作られたハッシュを食べて、プトマイン中毒に陥りました。医療部門は一日中手一杯でしたが、幸いにも人命は失われませんでした。「フリッツ」が何らかの形で素晴らしい仕事をしたという噂が流れましたが、調査の結果、これは否定されました。

ストレージ
準備の新たな段階、食料の貯蔵が始まりました。割り当てられたスペースに200万ポンドを超える食料を貯蔵・保管するために、各部門の指導者たちの経験を結集し、多くの問題を解決しました。この積み込みに必要な主な品目とその量は以下のとおりです。小麦粉20万ポンド、缶詰肉6万ポンド、塩漬け肉2万5千ポンド、燻製肉12万ポンド、生肉26万ポンド、七面鳥と鶏肉2万5千ポンド、卵3万ダース、砂糖14万ポンド。豆75,000ポンド、缶詰野菜75,000ポンド、生野菜420,000ポンド、シリアル22,000ポンド、乾燥・缶詰・保存食フルーツ145,000個、生フルーツ175,000個、コーヒー40,000ポンド、ココア3,000ポンド、紅茶2,500ポンド、無糖練乳60,000リットル、生牛乳5,000クォート、クリーム5,000クォート、生バター40,000ポンド、ラード15,000ポンド、塩15,000ポンド、砂糖175,000ポンド。

これらの量は、10,000 人の兵士が 25 日間、1,400 人の乗組員が 120 日間生活できる量と推定されました。

様々な貯蔵室と冷蔵室の位置、大きさ、排水、そして想定温度について、綿密な検討が必要でした。また、必要な食料の品目と数量、そしてサイズとアクセス性を考慮した最適な貯蔵室も検討しました。この作業は非常にうまく進み、実際の食料調達が完了した時点では、わずか500人ほどしかいませんでした。[169] 荷物は割り当てられたスペースから取り残されました。これは、最後の瞬間に、二重底に通じるマンホールプレートにアクセスできるようにするために、いくつかの部屋に通路を残さなければならなかったためです。

冷蔵室の実態は未知数であり、各区画の温度に関するデータは不確実(ドイツ側の情報源ではない)であった。しかしながら、この部分の補給も無事に完了し、最初の積み込みから戦闘終了までの間に、肉類は約3,000ポンド、果物と野菜は6,000ポンドしか劣化により失われなかったと述べて差し支えないだろう。

船には戦艦10隻と補給船1隻分の食料が積まれていた。この比喩は、リヴァイアサンの食料貯蔵庫の巨大さを賓客に説明する際、しばしば用いられた。

作業のこの段階では、個々の兵士への食糧配給方法について綿密な検討が行われました。陸軍規則の一般的な要件以外、データは入手できませんでした。これらの要件を計画された給食システムにどう組み込むかが課題でしたが、これは見事に解決され、リヴァイアサン方式の配給システムは、実質的にすべての輸送において、全体的または部分的に採用されました。

この全体計画は、グアンタナモ基地の水兵の上陸部隊に食料を供給するための、大まかだが効率的なシステムを詳細に述べたものである。グアンタナモ基地では、さまざまな船大隊が上陸し、ディアポイントのキャンプで小火器の訓練を行うのが慣例だった。

当時の設備は限られており、各中隊通りの入り口に食堂台が1台と、食堂の道具を洗うための石鹸と水が入ったシロップ樽が4つあるだけでした。この粗雑なアイデアから、次のようなシステムが構築されました。

部隊食堂の後部には、直噴式の蒸気噴射装置を備えたタンクが12基設置されています。これらのタンクは特殊な蓋が付いており、8個のインセットまたは食品容器を収容できます。各容器には約70ポンドの食料またはコーヒーが入っています。タンクが食品容器で満たされると蒸気噴射装置が作動し、食事が始まる少し前に食事の準備を整えて、温かく美味しく保つことができます。

[170]

このタンク、あるいは配給ステーションには、肉、グレービーソース、野菜、飲み物などの食事が用意されています。各配給ステーションに加えて、パン、バター、デザートが提供される補助の配給テーブルがあります。各配給ステーションとテーブルには、4人の作業員と1人の給仕軍曹が配置され、調理室から料理を取り出し、各ステーションを通過する兵士たちに配給します。

兵士たちは、各区画士官の指揮の下、前方から2列、後方から2列の計4列で各区画から行進し、Eデッキの大階段で合流します。大階段は兵士食堂へと続き、4列に並んで階段を下りてきます。食堂内では、隊列は12列に分かれ、給仕ステーションをゆっくりと通過して食堂テーブルまで進みます。食事を終えると、食堂の前端に進み、そこには給仕ステーションのタンクと似た洗浄タンクがあります。これらのタンクには熱い石鹸水ときれいな水が入っており、兵士たちはここで食器を洗い、すすぎ、別の定められたルートで各区画に戻ります。食堂への、そして食堂から出るすべての給仕列は常に管理されており、給食中に緊急事態が発生した場合でも、兵士たちは迅速かつ混乱なくそれぞれの持ち場に誘導されます。給仕列と食堂のこの配置により、兵士の食事スペースと寝室は分離され、衛生上の価値の高い配置が維持されています。これはアメリカ海軍の輸送船でのみ見られるものです。

世界の給餌記録
このシステムは、陸上・海上を問わず、最短時間で最大数の兵士に食事を提供した世界記録を保持している。平均90分で9,000人の兵士に食事が与えられた。しかし、同じ人数の兵士に最も早く食事を提供した時間は67分だった。これは、食事中、兵士1人に36秒ごとに1食分の食事が与えられたことを意味する。

これらの巨大な食料品問題は、船上での大きな困難を克服し、深い思考と精密さで解決されたことを忘れてはならない。[171] 限られた空間と流動人口の量は、大都市や小都市のそれに匹敵します。

歴史的な最初の航海に出発する前日、12月14日の午後、最初の食事が提供されました。この食事の提供に先立ち、綿密に計画された組織を稼働させる必要がありました。これには、食事、厨房作業、作業班など、多数の軍人部隊が必要でした。彼らは補給所に報告し、適切な配置に就いた後、食事の提供を続けるよう指示を受けました。

これは兵士たちが乗船し、部隊食堂で食事の移動が始まってから約2時間後に行われました。配給所への食事の移動には多くの支障がありましたが、約2時間半で全兵士に食事が提供され、2日目には食事の組織が非常にうまく「定着」したため、補給部は食事システムが成功したと報告することができました。実際、最初の食事が始まって10分も経たないうちに、計画されたシステムが非常に効果的であることが分かりました。食事組織の整備に尽力した人々は、計画されたシステムが非常に効果的であることに安堵と喜びを覚えました。乗船に関して、厳格な規則が一つ設けられました。それは、すべての食事担当部隊が配置につくまで食事は提供しないというものでした。これは厳しいように思えましたが、ある面白い出来事がその有効性を証明しました。兵士は船乗りに似ており、健全な食欲に恵まれています。そのため、兵士たちは船に到着すると必ず空腹になり、抑制されなければ自然と厨房へと引き寄せられます。最初に船に乗り込んだ兵士たちは、本能に従って調理室へと忍び込んだ。彼らが飢えの苦しみを調理室の船員兼料理人に語ったことで、彼らの同情は高まり、救援隊がサンドイッチを配り始めた。数分後、どういうわけか、気さくな船員たちが「食事」を配っているという朗報が伝わり、約10分後には1000人の空腹の兵士たちが調理室に押し寄せ、「食べ物」を求めて騒ぎ立てた。この混乱は乗船をほぼ混乱に陥れ、軍司令部に急いでSOSが送られ、兵士たちに調理室から退去するよう指示された。言うまでもなく、調理室の料理人たちは、決して彼らを許さなかった。[172] 彼らの善良な性格は、次回の乗船時に再び発揮されるでしょう。

出発は素晴らしかったものの、その後の補給部にとって順風満帆だったとは考えるべきではない。実際は全く逆で、この事業の責任者たちは、あの旅を悪夢だったと語っている。

冬の日は短く、戦況は日没1時間前に船内外のほぼすべての照明を消灯することを要求しました。そのため、作業のほとんどはほぼ真っ暗闇の中で行われなければなりませんでした。日没1時間後まで廃棄物を処分できず、木材はすべて燃やさなければなりませんでした。この任務に派遣された隊員たちは、暗闇の中、見知らぬ船内を手探りで進むしかありませんでした。

調理場とパン焼き場はほぼ同じ環境で運営されていたが、兵士たちには食事が提供されていた。リヴァイアサンの 標準的なメニューが細部に至るまで提供された。

誰がパイと言った?
リヴァイアサン号はクリスマスイブに港に到着する予定だったため、前日に海軍の恒例の祝祭日ディナーが全兵士に用意されました。このディナーは完璧な状態で提供され、一つだけ問題があったものの、順調に進みました。前述の通り、兵士たちは食欲旺盛でパイが大好きなので、自分の分より多くのパイを得るために、多くの兵士が食堂の列を引き返しました。おそらく何度も引き返したのでしょう。というのも、この多忙な一日で1万5000食以上のパイが配給されたからです。しばらくの間、私たちは圧倒され、食堂の列を抜ける最後の1000人の兵士には祝祭日ディナーは提供されないかと思われましたが、美味しい代替ディナーが提供され、皆が満足したと記録されています。

この作業はすべて、このような悪条件と、戦場を初めて通過することによる追加の負担の下で行われたため、港に到着した時には安堵していた。[173] リバプールの船着場の脇で、兵士たちに最後の海軍食を提供した。下船する兵士にはそれぞれ、次の航海に向けての糧となる昼食が与えられ、同時にリヴァイアサン号の乗組員からの温かい励ましも送られた。下船する兵士たちに昼食を提供するという慣習は、その後のすべての下船時にも受け継がれている。

改善点
偉業は達成され、リバプールでの必然的な長期滞在によって得られた休息は、十分に報われ、大いに楽しんだ。この旅の経験から、食堂の組織と調理室の設備には多くの改善がもたらされた。中でも最も注目すべきは、調理室を前方に撤去し、湯沸かし器などを兵士用調理室に移設し、他の2つの食堂スペースを寝床として明け渡したことだ。これにより、兵士全員が現在の広い食堂に食事を提供するようになった。これにより、食堂全体が統合され、作業が容易になった。

その後の航海は着実に改善され、13回目の航海では新記録を樹立しました。約1万1千人の帰還兵に76分という最速時間、平均約90分で食事を提供したのです。リヴァイアサン号の 航海では15万人以上の海外派遣兵に食事が提供され、この船の食料補給所はオーストラリア救世軍が行った先々で有名になりました。リヴァイアサン号のアップルパイは、ある帰還兵の言葉を借りれば、救世軍のドーナツに次いで人気第2位だそうです。

最初の航海の成功は、主計長サイモン・ピエトリ、補給担当官、そして副主計長HBジャドキンスの優れた指揮の下、全員が懸命に働いたことに疑いの余地はありません。調理場での作業は、船の1等料理人で後に主任給仕となるマーティン・J・フリンによって巧みに指揮されました。この大事業の成功は、彼の卓越した判断力と能力に大きく依存していたことは疑いようもありません。これは、食料全般の責任を負い、長く多様な給仕を任された主任給仕W・J・リンにも当てはまると言えるでしょう。[174] 経験は、時には克服不可能と思われた困難を乗り越えるのに役立ちました。

その後、主計長ファーウェルと、その後継者で現在の補給担当官である主計長エドワーズの指揮の下で行われた旅行により、多くの改良がもたらされ、現在ではリヴァイアサンの補給部は同種のものの標準と見なされています。

以下は、リヴァイアサン号の一日のメニューの例です 。

メニュー

1919年4月20日日曜日

朝食

オートミール
牛乳
ゆで卵
新鮮なフルーツ
パンとバター
コーヒー
夕食

七面鳥
缶詰のアスパラガス
マッシュポテト
パイとケーキ
パンとバター
コーヒー
夕食

ヘッドチーズ
クリームポテト
パンとバター
コーヒー
上記を提供するために使用される量

ポンド。
オートミール 1150
牛乳 1056
砂糖 1500
卵(ダース) 3180
バター 660
リンゴ 6470
コーヒー 400
牛乳 480
塩 10
七面鳥 15581
チキン 2021
アスパラガス 2856
マッシュポテト 5850
バター 675
コーヒー 400
牛乳 480
砂糖 400
塩 40
ケーキ 5740
ヘッドチーズ 425
ジャガイモ 800
コーヒー 200
砂糖 200
塩 20
ベイクショップ:
小麦粉 7800
酵母 135
ラード 130
塩 100
砂糖 200
シナモン 4
13,699人に配給された食料。

[175]

供給部門
GFP

「食事はいつ? 給料日はいつ? 靴はいつもらえるの? ブルと石鹸とピーナッツブリットルは買える? 出航前にピアノと錨と木材の車一台と13インチのガジェット12個を用意してくれる?」―これらは船員の生活に付き物であり、補給将校のジレンマの原因でもある。

これらの質問にどれほど的確に答えられるかは、補給部の組織力、熱意、そして効率性を雄弁に物語っています。1万4千人の兵士(そして1千人ほどの女性、将軍、提督、外交官、中尉、そして上官)に食事を提供すること。船内にはウールワースの店舗チェーンに匹敵するほどの食堂を運営すること。船内の様々な部署で必要となる、あるいは緊急時に必要となる可能性のあるあらゆる種類の物資を倉庫に常備すること。2千人を超える乗組員に適切な衣服を提供すること。これらの乗組員の会計を記録し、月に2回給与を支払うこと。そして、限られた紙面の都合上、これらをすべて網羅することはできません。ヨブの忍耐力、ソロモンの知恵、マーキュリーの機敏さ、そしてブライアンの粘り強さといった要素が、補給部の多様な活動をうまく管理するために必要な条件の一部であると言えるでしょう。まことに、補給将校の生活はバラ色とは程遠いものです。

補給部は就役当初、5つの独立した部署、すなわち売店、支払、販売、倉庫管理、そして士官食堂に分かれて編成され、それぞれに補給副官が配置されていました。GCシェーファー大尉によって考案された組織と運営の当初の計画は、F・シモンピエトリ中佐によって策定・実行されました。シモンピエトリ中佐は、1万人以上の乗組員を乗せたリヴァイアサンの処女航海において、上級補給官の職に就く責任を負いました。彼の指揮下で、[176] 優れた指導の下、各部隊の日常業務は体系化、改善され、実証されました。その後の航海では新たな問題が次々と発生しましたが、シモンピエトリ中佐と、その後任の有能なN.B.ファーウェル中佐、そしてE.C.エドワーズ中佐が巧みに対処し、解決しました。これらの補給将校たちが成し遂げた成果に対する静かな賛辞として、後に就役した大型輸送船に リヴァイアサンが派遣され、これらの新造船の補給部門の中核として多くの訓練を受けた人員を派遣しました。そこで リヴァイアサンの手法が導入され、現在も成功を収めています。

初期の航海中、コルバーン、バーカー、ポッジ、ウォーターズ、そしてジャドキンスの各補給副官は、昼間はそれぞれの分隊の任務に精を出し、夜は交代で上級見張り官を務め、晴天時も悪天候時も、船首楼甲板から後部見張り台まで、見張り所を1時間ごとに巡回した。やや太り気味だった彼にとって、見張り台へ向かう途中の「ジェフ」・コルバーンの姿が星空を背景に浮かび上がるのを見るのは、決して忘れられない特権だった。ある寒い夜、「ドク」・キャロルは、帆桁の帆船のように掩蔽物の中に浮かび上がる「ジェフ」の姿を見て、「見よ!」と叫んだ。「あの妖精のようなロミオが、美しいジュリエットを探しているのを見よ!」

リヴァイアサンに任務または指導のために配属された他の補給担当補佐官は、カーター氏、リグレー氏、ビショップ氏、ハリス氏、シューラー氏、ホフマン氏、オショーネシー氏、スティーブンス氏、イングラム氏、フィンステマッハー氏、ミラー氏です。「古参」のうち、ウォーターズ氏とポッジ氏はそれぞれ倉庫管理部門と販売部門の責任者として「引き続き」勤務しました。

営業部
販売部門は、船内売店(食堂)と衣料品・雑貨の配給室で構成されています。乗組員が乗船している間、船内のアクセスしやすい場所に設置された食堂では、毎日約1万件の販売が行われ、1日の総収入は約5,000ドルに達します。最も売上が高かった日は6,498ドルで、これもまた記録的な数字です。[177] レインボー師団は当時輸送中だったが、既に多くの栄誉を獲得していた。食堂の売店主の一人が言ったように、「レインボー師団の連中が金を使うのと同じくらい戦えるなら、実際に行動する姿を見てみたい!」

これらの水筒の棚には、海軍のすべての水筒に備え付けられている必需品や贅沢品が並んでいますが、その量は並外れています。ごくありふれた靴ひもから、とても上品なボンボンの包みまで、多種多様です。当然のことながら、1日5,000ドル相当の売り上げを上げるには、膨大な量の小物品を扱わなければなりません。そして、これらの販売は、カウンターやショーケース越しにゆったりと淑女らしいやり方で行われるのではなく、水筒の窓越しに、騒々しい水兵や兵士たちの果てしない列を相手に、わずか5人の店主(各水筒に1人ずつ)によって行われます。この5人の「セールスマン」は、この種の業務のために特別に選抜され、訓練されており、1日に接客する「顧客」の数は、1919年7月1日の直前の猛暑の間にブロードウェイで最も忙しかった食料品販売員を含め、他のどの販売員よりも多いと考えられています。

戦時中、我が国におけるフン族の残虐な行為が報告されていたことを踏まえ、乗組員と兵士が使用する汚染されていない物資を確保するためにあらゆる予防措置が講じられました。安全策として、船内に持ち込まれた食料のサンプルは、ダンラップ軍医に提出され、船内の研究所で検査されました。

営業部隊の職務は必然的に積極的かつ厳格ですが、待機している大勢の「顧客」に対応するには慎重さと機転が求められ、そのため間違いや「蹴り」はほとんど発生しません。

輸送される兵士たちの嗜好を調査し、販売用に携行する食料雑貨の種類と量を把握しようとしたところ、各部隊の嗜好は地理的な出身地と同じくらい大きく異なることがすぐに判明した。そのため、ディキシー出身の師団が乗船すると、航海中に6トンから8トンものピーナッツキャンディーと大量のタバコが消費される。一方、中西部出身の部隊が乗船すると、ピーナッツキャンディーとタバコの売上は減少するが、大きな伸びが見られる。[178] チョコレート、噛みタバコ、海軍の絵葉書の在庫がある。サンセット師団のようなはるか西から来た船員たちが山積みの「ブル・ダーラム」号に乗り込んでくると、茶色の巻紙、キャラメル、トランプが倉庫からこぞって持ち出される。というのも、西部の少年たちはチョコレートやピーナッツ・キャンディーには弱いからだ。ただし、彼らは「自分たちで巻く」ことはあっても、船のあらゆる場所でピノクル・ゲームを続けさせようとすることで、船の警官隊を疲れさせてしまう。しかし、地理的な起源に関係なく、嵐の天候はすべてのドウボーイによく似た欲望を生み出す。チョコレート、ボンボン、ポーカーなどの楽しみを手放したいという欲望。舷外の手すりからそれほど遠くないところで、あの素晴らしい万能薬、レモンドロップの包みを持って、一人になりたいという欲望。特に嵐の航海中には、レモンドロップが3トンも消費されることになるのだ。少し荒天になったとき、船員の一人が興奮したふりをして、船酔いに苦しむ絶望した船乗りたちのところに駆け寄り、「魚雷が来たぞ。まっすぐこちらに向かってくるぞ!」と知らせた。「よかった」と皆が声を揃えて答えた。

ホーボーケンに積まれた15トンのさまざまなキャンディーのほかに、1回の航海で約20万本のタバコ、2万本の葉巻、3千個のブル・ダーラムの箱、そして1万1千個の石鹸が消費されます。

衣料品・小売店は、乗組員に毎月約9,000ドル相当の衣料品を支給しています。営業部のこの活発な部門は、3セントの糸巻きから20ドルのオーバーコートまで、5万ドル相当の在庫を保有しています。サイズが合わない方やボー・ブランメルCPO(英国陸軍士官学校)にとって、オーダーメイド事業は決して小さなものではありません。

販売部門の年間総売上高は、乗組員や兵士への販売に加え、ヨーロッパの他の船舶や基地への物資の輸送を含め、約50万ドルに上ります。艦艇の物資で扱われるすべての品目は原価で販売され、利益幅はごくわずかです。場合によっては、販売価格が原価を下回ることもあります。利益は10%を超えないよう努めており、その利益は[179] 集められたお金は娯楽基金に回され、毎晩の映画上映や、少年たちを楽しませ幸せに保つために必要なその他のさまざまな活動や設備で、乗組員や兵士を楽しませる手段を提供します。補給組織の支出部は、その名前が示すとおりであり、ピッツバーグの若い億万長者の群れよりも多くの現金を費やします。船内で使用される終わりのない物資の膨大な請求書を支払うことに加えて、船の士官と兵士の給与台帳はこの部門の人員であるヨーマンによって管理されています。支出担当官は、月に2回の給料日に7万人の冷たい鉄の男を剥ぎ取ります。給料日、つまり鷲が大きなスタントを行う日、水兵にとっての給料日は「ダー・ターク」です。船員に支払われる年間賃金は、約180万ドルです。

倉庫管理課は、船内での運航および整備に必要な様々な物資を調達し、保管します。倉庫はまさに倉庫であり、デッキスワブから格子棒まで、あらゆる種類の物資が保管されています。

初期段階で直面した最大の困難の一つは、ドイツ製の電気設備のスペアパーツを見つけることでした。我が国の標準的な米国製設備はドイツの設備に適合せず、スペアパーツが入手できなければ、電気システム全体を標準的な米国製の設備に交換する必要がありました。幸いなことに、戦前から英国にはドイツ製の設備が相当量残っていました。これは、英国の港に寄港するドイツ艦船の使用のために保管されていたものです。この在庫のほぼ全てがリヴァイアサン号によって購入され、我が国の工場がこの種の物資や設備を生産できるようになるまで、船を航行させるのに十分な量でした。陸軍、海軍造船所、船舶管理局が物資の需要に応えようと躍起になっていた当時、これほど巨大な船に必要な量の物資を調達するのは実に困難な作業でした。ニューヨークとニュージャージーの実業家、そして海軍司令委員会の忠実な協力のおかげで、十分な量の物資が調達されました。[180] 航行を継続するために確保された。遭遇した困難の典型的な例は、艦内病院の装備に必要な活動である。我が国および連合国の陸軍・海軍医療部からの絶え間ない需要により、市場にはそのような物資が不足していた。全国各地の外科用品メーカーに協力を求めた。あるメーカーは特定の器具を、別のメーカーは別の器具を所有していた。彼ら全員の協力を得て、ついに完全かつ優れた設備を備えた病院が完成した。これは海上では比類なく、陸上でもほとんど真似できないものだった。この購入一つに、完成までにほぼ6週間の努力と調査を要した。

良好な船を航行させるために必要な物資の量については、次のことからある程度推測できます。

船内デッキ等の洗浄には、1回の航海で約6トンの石鹸、6トンの石鹸粉、2トンの苛性ソーダが使用される。

キャンバス製の二段ベッドの底は8万5000ドルで購入し、ベッドシーツの交換には6000ドルが必要でした。客室と病院用の毛布は3万ドルの出費でした。マニラ製の係留索は、長さ720フィート(約213メートル)、円周13インチ(約30センチ)、重さ7631ポンド(約3,200キログラム)で、1本2403.77ドルでした。4インチのアンカーチェーンは、長さ90フィート(約27メートル)ごとに2869.42ドルでした。

[181]

ドウボーイズの帰還

[182]

パートIV
一部の乗客は
サミュエル・T・アンセル准将。
デンマークのアクセル王子。
ウィリアム・A・アシュブルック MC
チャンドラー・P・アンダーソン、軍需産業委員会。
MJアボット、清算委員会。
ダニエル・R・アンソニー、MC、軍事問題委員会。
ジョージ・バーネット少将、米海兵隊司令官
ジョージ・バーネット夫人。
サミュエル・ブライス、アメリカ赤十字社。
ハーマン・H・ビッグス博士、アメリカ赤十字社。
エドワード・R・ボールドウィン博士、アメリカ赤十字社。
HSブラウン、清算委員会。
ロバート・ベーコン大佐、元駐フランス大使。
ニュートン・D・ベイカー陸軍長官。
ボヘミア、プラハの副領事、ジョン・L・ブーシャル氏。
マリー・ブーシャル夫人。
ウィルソン大統領の義理の兄弟、W・ボリング氏。
ジョン・E・ベイカー下院議員。
A.クロンハイト少将。
アーヴィン・S・コブ、ジャーナリスト。
TA チャンドラー、MC
フランク・I・コブ、ジャーナリスト。
ウォルター・M・チャンドラー、MC
トム・コナリー、MC
フランク・K・キャメロン内務省代表。
サム・J・クック、清算委員会。
チャールズ・P・コールドウェル、MC、軍事問題委員会。
ジョセフ・P・ディックマン少将。
アメリカ赤十字社のヘンリー・P・デイヴィソン社長。
CH ディロン、MC
ルーズベルト氏の補佐官、リビングストン・デイビス氏。
英国陸軍デシーズ卿大佐。
ジョセフス・ダニエルズ、海軍長官。
ジョセフス・ダニエルズ夫人。
ポール・K・デイトン、清算委員会。
SH Dent、MC、軍事問題委員会。
GA エルストン、MC
マーティン・イーガン、ジャーナリスト。
兵器局長、アール少将。
チャールズ・S・ファーンズワース少将。
ウィリアム・フライシュマン、米国海運委員会。
ダニエルズ長官補佐官、フット司令官。
サンプル B. フォーバス夫人と子供、妻はアメリカ領事、フランス、ブレスト。
Wm. J. フィールズ、MC、軍事問題委員会。
アルヴァン・T・フラー、MC、軍事問題委員会。
ベンジ・L・フェアチャイルド、MC
メキシコ駐在イタリア公使アルバート・M・フランクリン名誉氏
メイベル・エミリー・グラント夫人、グラント海軍中将の妻
ウォルター・H・ゴードン准将。
アメリカ海軍のグリフィン提督、蒸気工学局長。
ウィリアム・R・グリーン MC
ジャス・P・グリン、MC
内務省代表ホイト・S・ゲイル氏。
マーティン・グリーン、ジャーナリスト。
ウォルター・H・ゲルハルディ大佐(米海軍)
フランク・L・グリーン、MC、軍事問題委員会。
トス・S・グラゴ、MC、軍事問題委員会。
ジョン・N・ホッジス准将。
フレッド・C・ヒックスMC
フランク・B・ハインズ准将。
プレストン・ハーバート、生活部門タバコ課長、アメリカン・タバコ社副社長
EN ハーレー、米国海運委員会会長。
EN ハーレー夫人。
WW ヘイスティングス、MC
サミュエル・M・ハミル博士。
[183]L. エメット ホルト博士。
ヘンリー・F・ホリス上院議員。
軍事問題委員会委員長、ハリー・E・ハル氏。
トーマス・W・ハリソン、MC、軍事問題委員会。
ロシアのオデッサ駐在のアメリカ大使、ウィリアム・ジェンキンス。
ユダヤ人福祉委員会のラビ、サミュエル・J・ジャック。
ホーマー・H・ジョンソン上院議員。
フレッド・P・ケップル、陸軍第3副長官。
軍事問題委員会の委員長、チャールズ・C・カーンズ氏。
ハーグ駐在公使館一等書記官、マーシャル・ラングホーン氏。
マーシャル・ラングホーン夫人。
義和団作戦で名声を博したアメリカ海兵隊のハリー・レナード少佐。
ジェームズ・ハミルトン・ルイス上院議員。
ジャン・L・ラフォート、米国、アルジェ駐在副領事。
ルロイ・S・ライオン少将(アメリカ)
CT ルイス、ベルギー駐在アメリカ公使秘書。
労働省児童局のジュリア・ラスロップさん。
ラディスラス・ラザロ、MC
フィオレロ・H・ラガーディア、MC、軍事問題委員会。
米海兵隊准将LL・マコーリー
サミュエル・マクロバーツ准将(米国)
GHマクマナス准将。
ジョセフ・F・マリウス、米国海運委員会。
ガイ・H・ムーン、米国海運委員会。
ジョン・F・マッデン准将。
マクルーアズ・マガジンのS.S.マクルーア氏。
ダニエルズ氏の個人秘書、メイ氏。
ジョン・W・モーリン、MC、軍事問題委員会。
軍事問題委員会のジョン・F・ミラー委員長。
アール・C・ミッチェナー、MC
ヘンリー・モーゲンソー元駐トルコ大使
フランス人パイロット、ジャン・メタイヤー、ド・ラ・フロット少佐。
オライアン少将。
ジャーナリストのジョージ・パトゥロ夫妻。
パリ駐在副総領事、チャールズ・P・プレスリー氏。
チャールズ・P・プレスリー夫人。
マーガレット・プレスリーさん。
ウィリアム・J・パイク、スイスのザンクト・ガレン駐在アメリカ領事。
エドワード・E・ファレン、米国海運委員会。
トーマス・H・リース准将。
フランクリン・D・ルーズベルト、海軍次官。
ロシアのオデッサの副領事、ジョン・ランドルフ氏。
ハリー・W・ロジャース少将、補給総監。
CW ラムザイヤー、MC
デビッド・ラニヨン、ジャーナリスト。
WCリバーズ准将。
ジョアン・F・L・モーガン・シンガー夫人、シンガー少将(RN)の妻
ジョーン・F・L・シンガーさん(シンガー少将の娘)
マイケル・モーガン・シンガー少将(英国海軍少将シンガーの息子)
トス・D・シャール MC
トス・D・シャール夫人。
ウィリアム・G・シャープ駐フランス大使。
ウィリアム G. シャープ ジュニア
ロシアのティフリス駐在アメリカ領事、フェリックス・W・スミス。
アディソン・サザード、アラビアのアデン駐在アメリカ領事。
アディソン・サウザード夫人。
インマン・シールビー、米国海運委員会。
ハットン・W・サマーズ、MC
アディソン・スミス、MC
ジョン・N・ティルマン MC
GB トーマスン、MC
ハリー・テイラー准将。
フランス陸軍中将エミール・アドルフ・タウフリーブ。
タウフリーブ夫人。
ピーター・E・トラウブ少将。
アメリカ海軍のテイラー少将、建造修理局長。
フリッツ・B・タルボット博士。
テイウサヌ少佐、ワシントンDCのルーマニア駐在武官
テイウサヌ夫人。
ジョン・Z・ティルソン。
[184]エドワード・ヴォルラス准将。
カール・ブルーマン、アシスタント。秒農業の。
N. ウィルキンソン中尉、RNR、迷彩専門家。
N. ウィルキンソン夫人。
CBウィーラー准将。
J. ハリー ウェリング、米国海運局。
ジャス・C・ウィルソン MC
ウィリアム・H・ウェルチ博士。
ヒュー・C・ウォレス名誉駐フランスアメリカ大使
ウォレス夫人。
ジョージ・ワズワース、フランス、ナント副領事。
ジョージ・M・ヤング MC
チャールズ・X・ジマーマン准将。
FDスコット、国会議員。
CC ミッチェナー、国会議員。
CP コールドウェル、国会議員。
JW モーリン、国会議員。
BLフェアチャイルド。
S. キング、国会議員。
国会議員ハル氏。
FLグリーン、国会議員。
WJスノー少将、野戦砲兵隊長。
JL ブシャル、プラハ副領事。
JL ブシャル夫人、副領事の妻。
ND ベイカー、陸軍長官。
パリ駐在副領事、C.P.プレスリー氏。
CP プレスリー夫人、副領事の妻。
ウォーレン・パーシング、パーシング将軍の息子。
フランスに帰国した大使、WGシャープとその家族。
第84師団司令官、マッカーサー准将
マクアンドリュース少将、AEF参謀総長
シャンクス少将、米国ホーボーケン出港
A. ニューショルム卿と夫人、KCB
WHジョージ副領事。
F. ヒッチコック、元郵政長官。
ジョージ・V・L・マイヤー夫人、元海軍長官の妻。
OCクロスビー夫人、元財務長官の妻。
BLフレンチ、国会議員。
WRグリーン、国会議員。
CD ラドフォード、米海兵隊准将
R. クレイン、チェコ・スロバキア駐米国大使。
A. グリーブス中将、巡洋艦および輸送部隊の司令官。
J. ヘイグッド准将
FH スコフィールド、USN
ARCの責任者、HPデイビッドソン氏
R.オルニー、国会議員。
JM モーリン、国会議員。
CP コールドウェル、国会議員。
[185]

役員名簿(アルファベット順)
アレクサンダー、エドワード J.、中尉(PC)、USN
アレクサンダー、アルバート E.、中尉(jg)、USNRF
アレン、ウィリアム・S、少尉、USNRF
アルティザー、エドウィン、中尉(jg)、USNRF
アンバーグ、エドワード J.、エンサイン(PC)、USNRF
アンドリュース、エルウッド W.、海軍中尉
ウィリアム・J・アーミガー、米国NRF少尉
アーノルド、レスリー・J.、海軍少尉
アサーソン、フレデリック A.、アメリカ海軍司令官
アスト、レイモンド・J.、少尉、USNRF
ベイカー、ジェームズ・M・ジュニア、中尉(jg)(PC)、USNRF
バンクス、アール F.、カーペンター、USNRF
バーバー、ウィリアム A. ジュニア、少尉(PC)、USNRF
バーカス、ジェームズ・S、少尉、USNRF
バーカー、エドウィン F.、海軍中尉
ベイトマン、アーノルド H.、中尉(海軍少尉)
ビアズリー、ラルフ・A.、海軍少尉
ビーブ、ジョン・L.、USNRF中尉
ベンセ、フレデリック、副官。 (jg)、米国海軍
ベントン、ウィリアム・M、海軍中尉(MC)、
バーグマン、ミルトン、砲手、米海軍
ビリングスリー、ジョー・K、少尉(PC)、USNRF
ビショップ、スチュアート A.、中尉(jg)、USNRF
ブラックバーン、ジョン・H、米海軍司令官
ブーシェ、クリード H.、海軍中尉
ブラフ、マックス・M、海軍中尉(MC)、
ブラウンワース、アルバート、甲板長、USNRF
ブライト、ロスコー C.、中尉(海軍少尉)
ブリット、ベンジャミン・B、カーペンター、USN
ブロッキー、ウィリアム・J、海軍機械工
ブルンズ、ハリー、砲手、米海軍
ブライアン、ヘンリー F.、米海軍大佐
バーティス、ウィリアム H.、中尉、USN
カドマス、チャールズ・E.、少尉、USNRF
キャンベル、カール・I.、USNRF主任薬剤師
カーロン、チャールズ B.、少尉、米国海軍
キャロル、フランク・J、海軍中尉(M.C)、
カーター、ウィリアム・J、海軍中尉(jg)、
コグラン、ダニエル、ボートスン、USNRF
コール、レイモンド、砲手、米海軍
[186]コールボーン、セオドア・S、中尉(准尉)(PC)、アメリカ海軍
コックス、クリストファー・C.、海軍少尉
クロアズデール、アーネスト・S.、海軍少尉
クロフット、エドワード F.、中尉(MC)、USNRF
カミンズ、デビッド・E.、米海軍中尉(准尉)
カニンガム、ハロルド・A.、USNRF中尉
デイビッドソン、ハロルド、中尉、USNRF
ディーコン、ジョセフ・ガーニー、少尉、USNRF
デニソン、ロス・E.、海軍少尉
ディトマーズ、ジョン・R・ジュニア、少尉、USNRF
ドーシー、アーサー・B、海軍中尉
ダンドン、ウィリアム A.、マッハ州、USNRF
ダンラップ、アルバート・K、海軍中尉(MC)、
デュレル、エドワード H.、USN 船長
エドワーズ、イートン C.、米海軍中尉(PC)
エドワーズ、ヘンリー・I.、海軍中尉
エリックソン、エドワード B.、海軍中尉(PC)、
エスティ、エドワード、中尉(海軍少尉)
エヴァンス、ジョン・C、少尉、USNRF
ユーバンク、ヘンリー・L.、海軍少尉
フェイガン、ジョージ、少尉、USNRF
フェイガン、ジョン・J.、マッハ、USN
フェイルズ、デ・コーシー、少尉、USNRF
ファーウェル、ニール・B、米海軍中尉(PC)
フェンステメーカー、マーヴィン C.、エンサイン(PC)、USNRF
ファーガソン、ジョン、少尉、USNRF
フェリー、ジョン・M・ジュニア、海軍少尉
フィスク、ハーヴェイ・E.、少尉(PC)、USNRF
フィッツシモンズ、ジョージ・R、海軍少尉
フォード、ジェームズ・W、USNRF中尉
フォス、アルビオン F.、中尉、(jg)、USNRF
フォスター、ジョン、USNRF中尉
フォスター、リロイ B.、中尉(海軍少尉)、USNRF
フレーリッヒ、シルヴァン L.、少尉、USNRF
フライ、アルフレッド・B、アメリカ海軍大佐
ガハガン、アレン J.、少尉、中尉(jg)、USNRF
ゲイ、ネルソン、エンサイン、USNRF
ゲイナー、トーマス・A.、少尉、USNRF
[187]グレイザー、アルフレッド W.、マッハ、USNRF
グレーフ、ウォーレン L.、少尉、アメリカ海軍
グラント、デロス A.、中尉(jg)、USNRF
ガンネル、ヴォーン J.、中尉(PC)、USN
ハケット、ポール・B、海軍少尉
ヘーガーマン、オリバー S.、マッハ、USNRF
ヘインズ、ローランド・B、海軍少尉
ウィリアム・H・ハルゼー、米海軍中佐(MC)
ハルトノース、オリバー・J.、海軍中尉
ハモンド、カールトン・M、海軍少尉
ハンキンソン、オットー L.、中尉、USNRF
ハノン、フランク、マッハ、USN
ハーディング、アーサー・E.、中尉(海軍少尉)
ハーパー、フレッド・K、中尉(jg)、USNRF
ハリス、レスター・L.、少尉(PC)、USNRF
ハインツ、アーネスト・D.、米海軍電気砲手
ハンビー、クリーブランド、海軍中尉
ヒリアード、チャールズ C.、中尉(海軍少尉)、USNRF
ホフマン、レナード G.、海軍中尉(PC)、
ハウ、ポール・B、少尉、USNRF
ハウエル、ハリー・M、海軍中尉(MC)、
ハジンズ、アール・P.、カーペンター、USN
ハドソン、エラスタス・M、海軍中尉(MC)、
ハルバート、ハロルド・S.、中尉(MC)、USNRF
イングラム、ハーバート・R.、少尉(PC)、USNRF
ジャック、ジョン H.、海軍中尉
ジェファーズ、ウィリアム・N.、海軍大佐
ジェンセン、ジョセフ、マッハ、USNRF
ジョンストン、ジョージ・O、少尉、USNRF
ジョンストン、ウィリアム、甲板長、アメリカ海軍
ジョーンズ、エドワード E.、USNRF 中尉
ジョーンズ、ジョン、USNRF中尉
ジョーンズ、リチャード・H.、海軍中尉
ジャドキンス、ホランド B.、中尉(jg)(P. C)、USNRF
カツマレク、ジョン・E.、少尉、USNRF
キーティング、トーマス・E.、USNRF中尉
キーザー、ジョージ、海軍中尉
ケネディ、パトリック F.、海軍中尉(DC)、アメリカ海軍
[188]カーク、コリン、中尉、USNRF
ナイト、ルフィス・H.、少尉、USNRF
クレズ、コンラッド A.、米海軍中尉
ラウ、ウォルター、米海軍中尉
ル・クレルク、フレデリック・DK、少尉、USNRF
ライパー、ジョン・A.、少尉、USNRF
レナード、アーサー・T.、海軍中尉
レカン、モーリス L.、少尉、USNRF
レヴェンサル、ルイス F.、海軍少尉
ルーニー、ウィリアム C.、中尉(海軍少尉)、USNRF
ロレンツ、ロバート、ジュニア、海軍中尉(MC)、
ラヴェル、ダグラス・G、海軍中尉
ルスキン、アブラハム、給与係、USNRF
マロイ、ウィリアム・E.、海軍中尉
マン、ハリー・A.、少尉、USNRF
マノック、フランク・D、米海軍中尉
マーティン、ロバート、薬剤師、USN
ジェームス J. マーン、カーペンター、アメリカ海軍
メイ、ヘンリー・A・海軍中佐
ミーガー、ジェームズ・F、少尉、USNRF
マクドナルド、ユージン・E.、海軍大佐(CC)、
マクラウド、ダニエル、カーペンター、USN
メタイエ、ジャン、フランス人パイロット。
ミラン、ダニエル F.、USNRF 少尉
ミラード・ターナー、R.、中尉(准尉)、USNRF
ミラー、チャールズ H.、少尉、USNRF
ミラー、L. ディー、中尉、USNRF
マイナス、アルフレッド W.、中尉(jg)、USNRF
モリル、スタンリー、中尉(海軍少尉)、USNRF
ニコルズ、スペンサー V.、少尉、USNRF
ノードストロム、イサドール、中尉(海軍少尉)
ヌーバー、ホレス・D.、海軍中尉(PC)、
オドネル、ジョセフ・A.、電気砲手、USNRF
オーマー、オーガスト、カーペンター、USN
オマーン、ジョセフ・W、米海軍大佐
オズボーン、チャールズ・K、米海軍中尉
オショーネシー、ルイス・B、少尉(PC)、USNRF
パレン、ミルバーン R.、少尉、USNRF
[189]パーカー、ジョン・C、海軍中尉
フェルプス、ウィリアム・W、アメリカ海軍大佐
ポッジ、ゴッドフリー F.、給与係、USNRF
ポーター、ジョン・E.、海軍中尉(MC)、
ラプキン、アルフレッド C.、少尉、USNRF
ラスバン、ウォルター L.、中尉(MC)、USNRF
レクター、フランク・L、甲板長、アメリカ海軍
レッドマン、フォスター B.、薬剤師、USN
ライマン、カール、砲手、米海軍
ロバーツ、ジャック・B・ジュニア、少尉、USNRF
ロウダー、ハーバート・B、海軍少尉
シャッド、セオドア・S.、エンサイン(PC)、USNRF
シェーファー、ジョージ・C.、米海軍中尉
シルドハウアー、クラレンス・H.、海軍少尉
シュルター、ウィルヘルム HF、中尉、USN
シェーフェル、MF、少尉、USN
シーマン、エルバート C.、少尉、USNRF
シャノン、チャールズ・R.、電気砲手、USNRF
シェパード、トーマス・T.、中尉(jg)、USNRF
シャーロック、アーチボルド・J.、少尉、USNRF
シュラー、ジョン・W、少尉(PC)、USNRF
シモンピエトリ、ウィリアム・LF、米海軍中尉(PC)
シングルトン、ルイス・P.、少尉、USNRF
スケード、ロバート G.、USNRF 中尉
スミス、チャールズ W.、船長、USNRF
スミス、ウォルター E.、給与係、USNRF
スナイダー、ジョン・J、海軍大佐(MC)、
ソアーズ、チャールズ A.、中尉(PC)、米海軍
スタッフォード、アーチボルド・S.、エンサイン(PC)、USNRF
ステイトン、アドルフス、米海軍中佐
ステファンズ、フレデリック・J.、エンサイン(PC)、USNRF
ストラウス、スペンサー G.、中尉(MC)、USNRF
スウィフト、ジョン・T.、海軍中尉
タウェス、ジョージ V.、中尉(jg)、USNRF
トーマス、ウィルマー J.、エンサイン(PC)、USNRF
トンプソン、エドワード H.、少尉、USNRF
ヴァース、アディソン F.、少尉、USNRF
[190]ヴォーン、ジョージ・T.、海軍中尉(MC)、
ウェインライト、スタイヴェサント、中尉(海軍少尉)、USNRF
ウォーターズ、クリフォード・W.、海軍少尉(PC)、
ウォーターストン、フレッド C.、甲板長、アメリカ海軍
ワトソン、ジェームズ・P.、USNRF中尉
ワット、フランク S.、中尉、USNRF
ウェストン、アルバート・T.、中尉(MC)、USNRF
ホイットニー、リントゥール T.、中尉(jg)、USNRF
ウィリー、ジェームズ・H、中尉、USNRF
ウィリアムズ、ジェームズ・F、米海軍砲手
ウィルソン、アーサー L.、マッハ、USNRF
ウィルソン、トム C.、マッハ、USN
ウッドワード、ヴォーン V.、海軍大佐
リグレー、エドマンド・J.、エンサイン(PC)、USNRF
ライト、FG、中尉、USNRF
ワイアット、トーマス H.、中尉(海軍少尉)、USNRF
ジーゼル、カール・スタンレー、中尉(海軍少尉)
看護師
海軍准看護師、メアリー・M・ロビンソン
救命看護師、アイリーン・リード、米海軍
看護師、メアリー・A・オニール、USN
看護師、ルビー・E・ナッティング、USNRF
看護師、マデロン・ストウェル、USNRF
看護師、アリス・B・ニューカム、USNRF
看護師、ルビー・ラッセル、USNRF
看護師、ヴェラ・ハーモン、USN
看護師、シャーロット・ハイド、USN
看護師、フランシス・ドブソン、USNRF
看護師、キャサリン・リアリー、USNRF
ALA、エドワード・H・ヴァージン
YMCA、モーリス・S・サフォード
K. of C.、フランシス・C・オニール、トーマス・ウォルシュ、ハワード・ライリー
ARC、シャーバーン・M・ベッカー
JWB、レオ・C・ボーム。ウォルター・ハイムズ
[191]

クルー名簿
アアス、EW
アブラハム、レスリット
アブラハムズ、ジェームズ J.
エイブラムス、レナード M.
アベルン、ハーマン T.
アブリエル、ジョージ D.
アダムス、ジェームズ A.
アダムス、サミュエル・N.
アダムソン、ジョセフ
アダン、フランク J.
アドコック、ジョン R.
アグスティン、アルフレド
エイトキン、ロバート
アルバート、エドワード・ガス
アルコール、アニモ
アルドリッジ、ウィリアム F.
アレクサンダー、クロード M.
アレクサンダー、ジョセフ H.
アレクサンダー、ヘンリー S.
アレクシー、ルイ・アルバート
アレン、アルフレッド C.
アレン、チャールズ C.
アレン、クラゴン・バトソン
アレン、オリバー・ジオ。
アレン、ウォーレン・レイノルズ
アーモンド、ロイド J.
アルト、セオドア
アマト、サム
アンボス、フェルディナンド・ウィリアム
アンブラズ、ジョセフ
アマーマン、DF
アンダーセン、ハロルド M.
アンダーソン、アーサー・ライマン
アンダーソン、チャールズ G.
アンダーソン、DW
アンダーソン、ハリー E.
アンダーソン、ハーマン R.
アンダーソン、ホレス・ウッズ
アンダーソン、ジョエル A.
アンダーソン、マリウス H.
アンダーソン、シグルド・メルビン
アンドレス、ウォルター S.
アンドリュース、ロバート W.
アプリン、レイモンド・ネルソン
アーチャー、ジョン J.
アーデルト、ハーマン A.
アームブラスター、JA
アームストロング、ジョージ・カスター
アームストロング、ジョン
アームストロング、トーマス J.
アーネソン、フレッド A. ジュニア
アーノルド、ルイス
アーツ、アール I.
アシュリー、ロバート H.
アストロモルスキー、アブラハム
アサートン、ウィリアム・マクN.
アトキンス、トーマス P.
アツマ、ランバート W.
オージェ、リロイ B.
オーガスティン、ライオネル J.
オース、フレッド
エイブリー、アイラ
アックスフォード、ジョセフ D.
アックスマン、ウィリアム
エアーズ、アーロン、D.
バレウ、ロイ A.
バス、メルヴィル R.
バッハマイアー、チャールズ
バグリー、ゴーン A.
バグリー、ジオ・M.
バーンセン、ヘンリー A.
ベイレス、ベンソン・ライル
ベイリー、ジョン・JR
ベイカー、ジェームズ
バッケン、エルビー・セヴァナイン
ボールドウィン、シドニー
ベイルズ、ウィリアム・エミット
バルクハウス、ラインハルト F.
バレイン、オービル E.
ボルチモア、ローランド C.
バナーマン、フランク M.
バノン、ジェームズ・スティーブン
バノン、ロバート
バーバー、カール B.
バーハイト、レイモンド R.
バーカー、アルバート T.
バーコウィック、ハリー
バーロウ、レイモンド H.
バーナード、ウォーレン H.
バーンズ、ジョン
バーンズ、サミュエル・クラーク
バーニー、ジョン L.
バー、ジョセフ F.
バレット、トーマス E.
バローザ、ドミンゴス G.
バリー、ヒュー・パトリック
バリー、ジョセフ O.
バーソロミュー、ニコラス
バートレット、ダドリー C.
バスキン、アーネスト・ギャンブル
ベイツ、ハリー W.
バウアー、ジョセフ
バウアー、オットー・ベンヤミン
ベイズ、アール R.
ベアード、ポール D.
ビーン、オーティス・ユージーン
ビーティー、ジオ・エドワーズ
ビーバーズ、ジョージ・ウィリアム
ベッカー、ジオ、J.
ベッカー、ジェイコブ
ベッカー、レスリー LC
ベドナー、スティーブン G.
ビーブ、ハーバート R.
ビーサム、ハリー R.
ベイリー、アール・グレン
ベルソン、ジョージ・フレデリック
ベンファー、アルバート G.
ベンフォード、ウィリアム F.
ベンジャミン、CV
ベネット、アーサー・オーガスト
ベネット、ピーター
ベンソン、HJ
ベントレー、アルバート
ベントン、ユージン D.
ベラール、レイモンド J.
バーカム、アンドリュー L.
バーグナー、チャールズ・A・ウィリアム
バーガー、ジオ、I.
バーガー、ウィリアム J.
バーナー、ジョン
バーンスタイン、ハリー M.
ベリー、ジオ。E.
ベリー、フレッド E.
ベリー、スチュワート S.
バート、エドワード J.
ベルテンショー伯爵
宜しくお願い致します、ハリーE.
ベトレイ、マイケル A.
ベタートン、ウィリアム T.
ベッツォルド、ビクター L.
ビアンキ、ビクター J.
ビアンクリ、パスクアーレ
ビーン、バイロン B.
ビゲロー、ジェームズ A.
ビルビー、オースティン・チャールズ
バイルズ、オーティス O.
ビショップ、アーウィン・レスリー
ビショップ、ルーサー E.
ビッセル、ウォーレン S.
ビットリングマイヤー、ヘンリー
ブラック、R.
ブラックバーン、ロイ・ジェームズ
ブラックストック、サミュエル H.
ブレイク、クロード・N.
ブランチャード、ジョセフ L.
ブレルク、ワシントン州
ブレビンズ、ドン・クリフォード
ブラムフィールド、モリス
ボアク、デオ
ボーマー、ウィリアム F.
[192]ベッチャー、ポール W.
ボギロン、ペドロ T.
ボハン、トーマス
ボールズ、チャールズ E.
ボナー、チャールズ A.
ボナー、ミルフォード C.
ボナン、セレスティン
ボルトン、ロバート・ジョン
ボムスタッド、マロン・マヨ
ブッカー、ハーバート M.
ボーデン、アルバート R.
ボーダーズ、リンドン C.
ボレロ、ルイス R.
ボルト、ハロルド D.
ボス、ジオ・D.
ボズウェル、マーティン・ヒュー
ボズウェル、ラッセル P.
ボトケ、ジョン・ジェームズ
ボーエンズ、フレッド
バウワーズ、ホレス A.
ボウルズ、クラレンス H.
ボウルズ、トーマス V.
ボウリング、レオ・レスリー
ボイス、ラファイエット
ボイラン、シドニー E.
ボイル、ハリー J.
ブラッドフォード、フレデリック G.
ブラッドリー、ジェームズ J.
ブラッドリー、フィリップ R.
イスラエル、ブラクストン
ブランチ、ジャクソン A.
ブラスウェル、ウィリアム C.
ブレイ、ウォルター J.
ブライトマン、ミッチェル C.
ブレリス、スタンリー J.
ブレナン、フランク J.
ブレナン、マーティン。
ブレスナハン、コーネリアス R.
ブレット、ジェームズ V.
ブリューワー、エルマー A.
ブリッジマン、ジオ・W.
ブライアリー、クリフトン
ブライアリー、ヴァーノン H.
ブリンドル、ジェームズ J.
ブリントン、ハロルド
ブリスコー、チャールズ・B.
ブロードベント、フロイド W.
ブロック、ジョン J.
ブロデリック、ジェームズ W.
ブルッカー、ジョン H.
ブルックス、ジミー・リー
ブルックス、ローレンス D.
ブロフィ、ロバート J.
ブロリング、ベンジャミン・ジョセフ
ブロートン、ウィリアム I.
ブルイエット、アレード T.
ブルイエット、ジュール・G.
ブラウン、チャールズ
ブラウン、エデリー H.
ブラウン、エグバート・リー
ブラウン、ジオ。エベン、ジュニア。
ブラウン、ジオ・テイラー
ブラウン、ヘンリー・ジェイムズ
ブラウン、ハロルド S.
ブラウン、ヒュー W.
ブラウン、アイラ・オスカー
ブラウン、イシドール
ブラウン、ジェファーソン C.
ブラウン、ジェシー A.
ブラウン、リー E.
ブラウン、パット
ブラウン、ルーベン・ウィリアム
ブラウン、トーマス・ラニアー
ブラウン、ヴァーニー・アルドウィン
ブラウン、ウィレ
ブラウネル、ハーバート・レスリー
ブロイデリック、フランシス H.
ブルッフ、エドワード P.
ブランス、ピーター J.
ブルサ、ジョン W.
ブッチャー、ルーサー・アラン
バック、デビッド・ヴィンセント
バックリー、ジョン P.
バックリー、トーマス E.
バックナー、クリフトン
バックウスキー、フェリックス
バッジ、ラッセル E.
ブラート、マルコ、ジュニア
ブル、カーティス 0。
ブル、フランク・ワズワース
Bullington、プレストン G.
バーガーマスター、ウィリアム L.
バーグム、アーサー C.
バーク、エルマー
バーク、フレデリック H.
バーク、ジェームズ E.
バーキー、エルマー A.
バーンズ、ジェームズ・エドウィン
バーネット、ジョン A.
バーンズ、ジェームズ・エディ
バーンズ、ロバート J.
バーンサイド、アーチボルド J.
Buron、ロメオ H.
バリス、レスター・レオ
バリス、ジョン H.
バロウズ、エドガー S.
バートン、ラバー・ミラー
バレル、ヴァージル E.
ブセ、ジオ。S.
バトラー、トーマス・ジュニア
バターフィールド、ジョン R.
バトルズ、マリオン・アーサー
バッツ、ジオ・W.
バーン、ジョン J.
バーン、ロバート T.
バーン、FH
バーンズ、ウォルター J.
バイロン、シリル A.
バウムガーデン、ウィリス A.
ベーマン、オーガスト・スコット
ブラウン、ウォルター
カブレラ、ラファエル H.
カグノン、ジョセフ A.
ケイン、ジョン A.
カリアオ、アルフレド
キャラハン、ジョセフ H.
キャラハン、ウィリアム H.
キャロウェイ、ジェームズ C.
キャロウェイ、ジェームズ C.
カマチョ、ロペ
キャメロン、ウォルター G.
キャメロン、JJ
キャンベル、フランクリン G.
キャンフィールド、ウィリアム J.
カニストラチ、サルヴェストア
キャントウェル、チャールズ E.
カプリル、ルイ
カラドンナ、ガスパレ
ケアリー、アレクサンダー J.
ケアリー、エヴェレット
カーギル、ルイス L.
カーリー、マシュー J.
カーリー、ウィリアム E.
カールス、ウォルター
カールソン、カール・スタンリー
カールソン、ハーバート SE
カーマイケル、ジョー H.
カーマイケル、ウィルバート D.
キャロラン、ピーター X.
キャロラン、ジョン F.
キャロン、セオドア・フレッド
カーペンター、ハーバート P.
カーペンター、レナード F.
カーペンター、ウィリアム G.
カーンズ、ジョン・トーマス
カー、ヘンリー WR
キャロル、ジョセフ・フランシス
キャロル、ジョセフ・ウォルター
キャロウ、ライル
カーター、ジオ・W.
カーター、ジェームズ・カールトン
[193]カーター、ウィリアム
カーター、JN
カルティエ、アーサー L.
カーバー、ウォーレン W.
キャリル、チャールズ F.
ケイシー、チャールズ・ビクター
ケイシー、マイケル
ケイシー、ピーター・ヘンリー
キャッシュマン、ロバート J.
キャスパー、デイヴィッド・ジョセフ
キャサリー、WM
カタンツァーノ、ジュゼッペ
キャスカート、ジョセフ
ケイター、ロバート W.
セシル、ローレンス・ウォルター
チャルストロム、オリバー・フロイド
チャップマン、エイブラム
チャップマン、ジオ・マッキンリー
チャップマン、アーネスト・ドナルド
チャールズ、ジョセフ
チェイス、チャールズ C.
チュー、シドニー W.
チチェスター、ウィリアム P.
チリンスキー、EM
チザム、ジョン A.
クレベック、ウィリアム J.
クラスティル、J.
キリスト、アーチー J.
クリスチャンセン、エルマー
クリスマス、ロバート
クリスチャンセン、ウォラート M.
チャーチ、チャールズ R.
シュート、ゴードン
チョケッティ、ジュゼッペ
シトロン、IS
クランシー、トーマス J. ジュニア
クラーク、ジョン F.
クラーク、ジョン H.
クラーク、マイナー C.
クラーク、トーマス HW
クラーク、エドワード W.
クラウス、ジョン・N.
クレランド、ポール S.
クレメンツ、ヘンリー・ジオ。
クリフォード、ロイ F.
クリフト、コーベット E.
クライン、ジョセフ B.
クロットシュタイン、ルイス
クラフ、エドウィン O.
クラフ、ステヴァン W.
クローハティ、ジョン
クロウ、ウィリアム Q.
コーツ、チャールズ・マック。
コブ、EC
コブレンツ、ハリー M.
コクラン、デビッド A.
コクラン、ラルフ P.
コックラム、ウィリアム・オーランド
コーディアー、フレッド J.
コーエン、ヴィンセント・ボードマン
コフィー、ジェシー E.
コーガン、ダニエル J.
コグズウェル、ジョージ A.
コール、アルバート C.
コール、ウィリアム J.
コール、オースティン・ティルガム
コール、チャールズ・バリル
コール、フランシス E.
コール、HH
コールズ、ロバート L.
コリンズ、アラン B.
コリンズ、ジョン・ヘンリー
コリンズ、ジョン J.
コラップ、フロイド・インガム
コルビン、ハワード H.
コルヴィン、エルマー・アーヴィン
コームズ、カレン I.
コナーティ、レイモンド P.
コンガー、エルモ・レイモンド
コンジュルスキー、ポール
コンロン、マイケル J.
コノリー、パトリック J.
コノリー、テレンス
コノリー、SG
コナー、ベンジャミン
コナー、EJ
コンラッド、エドワード
コンラッド、ロバート H.
コンウェイ、ユージン V.
クック、ロバート W.
クーンセ、クロード・レイ
クーパー、オティス C.
クーパー、リチャード F.
コープ、タイタス​​ W.
コープランド、クラレンス F.
コロイ、ジョン・ピーター
コークビル、ジョージ B.
コステロ、ジョセフ
コーワン、ルシオ
コーマン、ケネス J.
コーネル、オーガスト E.
コリー、ハルシー D.
コスパー、レイモンド W.
コステロ、ハーバート
コットマン、ジョン・ダニエル
カバート、ランドルフ W.
カウドリー、フレッド・レスリー
カウパー、チャールズ L.
クラドック、ラルフ
クレイグ、アンブローズ J.
クレイグ、トーマス・ジョセフ
クレイン、ヒューバート・ウォルター
クレーン、ライマン・エルウッド
クラップス、セシル
クロフォード、チャールズ I.
クロフォード、ロバート AL
クレイクラフト、ジョージ H.
クリールマン、ジョン・ニュートン
クロケット、ジョン・エドワード
クローズ、クロード W.
クロス、レイモンド J.
クロスランド、エリス
クロッティ、トーマス・エドワード
クラウスホーン、ジョージ
クロウ、ウォルター V. ジュニア
クロウリー、ティモシー J.
クローザー、ピーター W.
クラム、ソロモン
クラムリー、レイモンド A.
クラム、ヴァーン・アーネスト
クラミー、アンドリュー・バーナード
キュビレ、サトゥルニーノ
カリガン、ウォルター・ジェームズ
カミングス、フォレスト L.
カミングス、ハイドン
クネオ、アントニオ・ニュートン
カニンガム、ジョン・ポーター
カリー、ポール・ジョーンズ
カリー、トーマス・ジョセフ
カーティス、エドウィン
カーティス、ハーバード大学地理学研究所。
クスッカ、ジェームズ
カスタード、ハーマン L.
ダーリン、アーネスト M.
デイリー、バーナード J.
ダルストラ、アンドリュー
ダルトゥヴァス、ジョン J.
デイリー、トーマス L.
ダルゼル、ロイド・ハンター
ダマスケフ、ウォルター
ダンサー、FO
ダンドレード、コンラッド
ダニエルセン、CW
ダルカンジェロ、マイケル
ダーチ、ウィリアム J.
ダベンポート、LS
デイビー、レイモンド
デビッド、ブライアン I.
デイビス、クライド
デイビス、デューイ・リー
デイビス、エドワード・ロレンゾ
[194]デイビス、フランシス・ジョセフ
デイビス、ジョン・ジョセフ
デイビス、ジェームズ・D.
デイヴィソン、リー・ロイ
ドーソン、ベンジャミン A.
ドーソン、アーネスト・ルロイ
ディーン、チェスター B.
ディアバン、ウィリス
ディアボーン、ジオ・E.
ディアス、トーマス H.
デブリン、ジェームズ J.
デフォード、セス A.
デルガド、フランク A.
デルグレコ、ジョン
デラポルタ、ルデリコ
デレオン、グレゴリア
デロング、ハリー・ピーター
デロング、ロナルド・モーガン
デマラ、リチャード A.
デメリー、NP
デメトリオン、ピーター
デンプスター、ジェームズ
デニス、デューイ J.
デルーエ、カミーユ
デリング、ヘンリー・フランクリン
ダースティン、ジョン B.
デシャン、ユージン
デセスキー、ジョセフ
デジャルダン、ジオ。AN
デジャルダン、フィリップ
デランデス、アンリ
デズモンド、ジェームズ F.
デプレシャン、チャールズ M.
デヴァニー、アルバート R.
デバース、ダニエル F.
デヴェット、アントン C.
ディバイン、ウィリアム F.
デウォール・マレフィト、アンソニー
デュードニー、ハリー
ディブリル、ジョー・グラス
ディ・カミロ、ボールドウィン・D.
ディートリッヒ、ウィリアム・ハーヴェイ
ディゴンズ、ウォルター・ジェームズ
ディ・レラ、アントニオ
ディレオ、ヴィト
ディラード、クライド・ルガス
ディルマン、ジョン・ジョセフ
ディロン、トーマス P.
ディムリング、ヘンリー
ディ・ピエトロ、バルトロ
ディサルヴィオ、トーマス R.
ディヴァン、マシュー E.
ディクソン、チャールズ L.
ディクソン、ジョージ
ディクソン、ヘンリー・アーサー
ドッジ、エルズワース R.
ドッドソン、ウィリアム E.
ドハティ、アール
ドハティ、パトリック J.
ドラン、ジョセフ L.
ドラン、ジョージ・レスター
ドラン、TJ
ドマック、スティーブン・エドワード
ドミニアク、チェスター・ジョス。
ドナヒュー、クレメント R.
ドナヒュー、エドワード P.
ドネリー、ジェームズ P.
ドネリー、ジェームズ・ウィリアム
ドネリー、ジョセフ
ドネリー、トーマス F.
ドネリー、バーナード C.
ドナー、ディー・アーサー
ドニー、ルイス D.
ドノヒュー、ジョセフ
ドノヴァン、フローレンス A.
ドゥーディー、ジョージ A.
ドリオ、ドミニク A.
ドッシュ、JG
ダウドナ、フランシス M.
ダハティ、フランシス D.
ダウ、ウィリアム P. ジュニア
ダウド、フランシス・ハーバート
ダウラー、トーマス
ダウニング、ジェームズ B.
ドイル、アンドリュー・ジェームズ
ドイル、フォスター G.
ドイル、ウィリアム F.
ドレインヴィル、エミール
ドリュー、アーサー・ウェストン
デューブ、チャールズ・ヘンリー
ダックワース、ジョン Y.
ダドリー、ジョン A.
ダフィー、ジョン J.
ダフィー、ジェームズ J.
デュフレーン、ヘンリー・J、
デュガール、ダニエル
ダガン、アルストン・ハーディ
ダガン、ノーマン H.
ダメット、フランシス F.
ダム、私たち
ダンププロップ、ウィリアム B.
ダナウェイ、アーリー・オットー
ダンドン、ジョン
ダンハム、ジョージ・L
ダナム、ライル A.
ダン、ハリソン
ダン、デビッド OS
ダン、エドウィン C.
ダン、ウィリアム D.
デュプレ、ジョン R.
ダービン、ローレンス・パトリック
デュレルネ、EF
ダーキン、ジョン・ハロルド
ダーキン、ジョセフ H.
ダーキン、ロバート J.
ダーニック、アーサー M.
ダシャトル、ルイス E.
ドワイヤー、ジョン・ジョセフ
ダイアー、バークセル
ジルスキー、ジオ・ウィリアム
エアオーネ、カーマイン・ジョセフ
イーソン、アンドリュー L.
イーソン、クラレンス J.
エバーハルト、ルイ・チャールズ
エックラー、ヘイランド R.
エディンガー、ヴァーノン C.
エドモンドソン、ジョン・O.
エドワーズ、ヒューバート・フォスター
アイラーズ、チャールズ F.
エレリア、ペドロ
エルキンド、ポール・デイヴィッド
エリオット、ヒューバート J.
エリス、カールトン
エルワード、リロイ・ジョン
エンゲル、アルバート
エンゲル、ウィリアム・フレデリック
エングルス、オリー・ラーヴィン
エパート、ルイス
エプスタイン、ジュールス
エルブ、アルバート J.
エリクソン、ビクター・エマニュエル
エリクソン、アーネスト C.
エルテル、マイク A.
エルレンバッハ、マーティン A.
オイラー、フリードリヒ・ヴィルヘルム
オイラー、ヘンリー
エバーハート、フランク L.
エクセルジャン、ガブリエル M.
エクスナー、エドワード・フレデリック
ファブリツィオ、ラルフ
フェイガン、FK
ファヘリー、JL
ファーバー、ジョセフ・ジオ。
ファーカー、アラン・ベントン
ファーリー、ルイ L.
ファラー、ジョージ・ワシントン
ファレル、ピーター
ファステンバーグ、アーヴィング
ファストフ、アレクサンダー
フォーナン、チャールズ J.
[195]フォークナー、ハリー
フォーセット、ライマン W.
フィーニー、ジェームズ F.
フェインスター、ジェームズ・デュガン
ファインスタイン、チャールズ
フェルダー、クラレンス
フェルダー、ジョン、ジュニア
フェローナ、ジョセフ A.
フェントン、ジョン
ファーガソン、ジャック・ゴードン
ファーム、エヴァン・マルコム
フェリエ、ユージン S.
フェッティンガー、ジョージ、ジュニア
フィック、エドワード F.
フィケット、ジョージ E.
フィール、ルイス A.
フィールド、ドナルド E.
フィールド、ラルフ
フィールズ、セシル
ファイル、チャールズ JF
フィリプスキー、スタンリー F.
フィナン、ラッセル・ジョン
フィンチ、ジョス・L.
いいぞ、ジョセフ
フィンリー、ジョン A.
フィンリー、ロイデン・マンフォールド
フィン、ジョン・ヘンリー
フィネガン、アーサー R.
フィナティ、ウィリアム G.
ファーマン、ジョセフ J.
ファース、ジョージ W.
フィッシャー、ジョージ・アダム
フィッシャー、フランク B.
フィッシャー、ウィリアム・ウォレス
フィッティング、チャールズ・G.
フィッツジェラルド、アーサー・R.
フィッツジェラルド、ジョン J.
フィッツマーティン、レイモンド
フラハティ、トーマス H.
フラナガン、ロバート
フリーナー、ウィリアム H.
フレミング、アルファス J.
フレミング、ロイ・アーサー
フレミング、トーマス
フリーゲル、クリスチャン F.
フラワーズ、フランク
フリン、ダニエル C.
フリン、マーティン J.
フォックス、ハーバート N.
フォーデン、ジョセフ・ジェームズ
フォグル、エディ
フォイセット、チャールズ W.
フォーリー、ダニエル E.
フォーリー、トーマス J.
フォーリー、TJ
フォーブス、ダニエル G.
フォーサイス、レイ・M.
フォートニー、マール H.
フォスター、ウィリアム
フォックス、デビッド E.
フォックス、アルバート・ナサル
フォックス、ウィリアム・ジョン
フォイ、ロバート・オリバー
フランシア、プリモ
フランシスコ、エレリー D.
フランクリン、ロバート EL
フランツ、ガス。
フランゼン、アントン F.
フラー、ジョン H.
フリーム、チェスター・ボールドウィン
フリーマン、ジオ・アーサー
フレンチ、ヘンリー・フェザー
フレンチ、ジェームズ F.
フレッセン、ジョエル B.
フロイント、フィリップ P.
フレイバーガー、ロイ L.
フリック、フレッド。
金曜日、アットリー・トラヴィス
フリードハンド、ジェイコブ
フリソン、ジョセフ
フリッツ、ジオ、ワシントン
フレーリッヒ、アーヴィング F.
フロック、チャールズ R.
フロスト、エメリー・ラレンゾ
フロスト、パーシー A.
フルーラ、オットー・フランク
フラー、フランク N.
フラー、ウィリアム・バーナード
ファーロング、レイモンド C.
ファースト、フレッド
フスケルド、アルバート
ガブレナス、アンソニー・ポール
ガブリセフスキー、ジョン(ガベル)
ガニエ、アーヴィング M.
ガゴン、チャウンシー A.
ガゴ、チューダー
ギャラガー、ニール
ギャラント、チャールズ J.
ギャラスピー、ヒューバート E.
ギャレント、クリフトン N.
ガロ、ジャック
ガムミル、ウェンデル・ブルックス
ガピンスキー、フランク V.
ガーボール、アーサー
ガーナー、ヒューバート M.
ガーナー、アーサー L.
ガーナー、クラレンス・ユージーン
ギャリソン、メルビン
ガーバー、フロイド
ガッシュ、ローレンス W.
ガッチョ、ダルマシオ
ガトリング、ハリー N.
ゴーシェ、ウジェーヌ・アルフレッド
ゴーント、ヘンリー E.
ギャビン、トーマス・ジェームズ
ゲイ、ウィリアム M.
ゲイロ、ベネディクト J.
ゲンメル、アダム
ジェンティーレ、フィリップ
ジェントリー、ジャック・アダムス
ゲンツシュ、チャールズ T.
ジョージ、アルバート
ジョージ、ジョセフ・サルヴァトーレ
ジョージ、レナード G.
ジョージ、ルロイ・デルフィン
ジェラルド、ポール・ジョージ
ジャングランディ、ジララモ
ジャルディーナ、ジュゼッペ
ギボンズ、マイルズ
ギブニー、パトリック・クライスト。
ギブニー、ヘンリー G.
ギルバート、デイビス L.
ギルキー、JW
ギル、ジョン・フィリップ
ギレンウォーター、ジョエル R.
ギリース、レオ J.
ヒミネス、フェルナンド
ジラルディ、アンジェロ
ギッシュ、ジョージ B.
グレイザー、エドワード J.
グリーソン、マイケル D.
グレニー、ヘンリー T.
グリック、JW
ゴッドフリー、ホレス・チルトン
ゴディン、フランク
ゲルツァー、サミュエル
ゴフ、デビッド・オリバー
ゴギン、ウィリアム J.
ゴールドマン、アドルフ・アーサー
ゴールドマン、アントン C.
ゴールドマン、エドワード
ゴールドバーグ、マックス
ゴールドスミス、ジョセフ
ゴンザレス、フェリシアーノ
よかった、フレッド。I.
グッドネッター、ジオ、J.
グッドリッチ、ダルトン E.
グッドスタイン、モーリス
グッドウィン、スターリン F.
グーラジアン、マスロブ
ゴルディニエ、ウィリアム W.
[196]ゴードン、デビッド
ゴードン、ネルソン
ゴスライン、フレッド S.
ゴス、オラ・マーティン
ゴットリーズ、ハリー
グードロー、ウィリアム L.
ゴゼッタ、ジョン
グラボウスキー、ジョン T.
グレイディ、ジョージ J.
グレイディ、ウィリアム F.
グラハム、トーマス・ジェームズ
グラハム、ウィリアム E.
グラネス、エルマー G.
グレイレス、CE
グラント、ジェームズ・アルバート
グレイ、リチャード
グリーン、ビクター F.
グリーンスタイン、サリー
グレゴリー、エドワード
グレイ、ウィルモット H.
グリース、カール
グリフィン、ジェームズ
グリフィス、フレディ T.
グリフィス、ジョージ・モーガン
グリフィス、Geo. E.
グライムズ、ローレンス D.
グロンディン、ラウル J.
グロセット、デビッド、ジュニア
グループ、フランク J.
グローブス、ウィリアム M.
グルーバー、ユージン・チャールズ
グルーエン、フランク・ヘンリー
グリューンヴァルト、アルフレッド
ガフィン、WE
グイドッティ、ヌマ
ガリクソン、ルーベン M.
ガン、ジョン G.
ガーホルト、カーヴァル G.
ガスキー、ジェローム
ガイ、トーマス
グウィン、オリバー・バーリー
グウィン、ヘンリー A.
グウィン、リチャード HD
ハケット、WH
ハックリー、ハーバート M.
ヘア、ホーマー H.
ハキーム、ジョン M.
ハルビソン、グリア B.
ヘイリー、ヴィンセント・フランシス
ホール、バール
ホール、セシル
ホール、ヴァージル・マクスウェル
ホール、ウォルター・ロイド
ハレ、ジェームズ G.
ハルター、コンラッド・ジオ。
ハミルトン、トーマス D.
ハムリン、ギルバート
ハメン、ロイ・メリル
ハモール、ジェームズ E.
ハンド、ウェンデル G.
ハネ、JE
ハンキンソン、ルイス A.
ハンロン、エドワード P.
ハンロン、ジョン・アンドリュー
ハンナ、ルイス A.
ハンネ、チャールズ W.
ハンス、フランシス A.
ハンセン、チャールズ T.
ハンソン、ヘンリー
ハンソン、JA
ハンベイ、ルイス・O.
ハーディマン、ジョン J.
ハーグリーブ、ロイ Wm.
ハーニッシュ、ルロイ L.
ハーパー、ウィリアム L.
ハリス、アーチボルド J.
ハリス、エルバート・クリフトン
ハリス、フロイド R.
ハリス、グレン F.
ハリス、ジョン J.
ハリス、フィリップ
ハリソン、アーサー J.
ハリソン、チャールズ H.
ハリソン、ジョン C.
ハリソン、ロイド・エルキンス
ハート、レックスフォード E.
ハーティガン、ウィリアム R.
ハートソック、アーネスト H.
ハーヴェイ、アーサー
ハーウッド、アルヴィン
ハスブルック、メルビン B.
ハスケ、フレデリック B.
ハスキンズ、フランシス J.
ハス、ジョセフ・ジェイコブ
ハッセ、ジュリアス
ハスマン、ジョセフ C.
ヘイスティングス、ジェローム L.
ハッチ、ウォルター・コイト
ハウエンシュタイン、ローレンス C.
ハウギー、ウィリアム
ヘイバーズ、ジオ・マシュー
ホーカッキー、ジョン A.
ヘイ、ロリン D.
ヘインズ、ジョセフ
ヘッド、ホヴィー
ヘベンスバーガー、フランク A.
ヘデンバーグ、ハリー C.
ヘッゲン、カール A.
ハイム、ピーター
ハイン、アルフレッド W.
ハインドル、リー J.
ヘイロニムス、チャールズ K.
ヘルキャンプ、ウィル。
ヘリゲンステン、ヘンリー G.
ヘンダーノン、レイモンド
ヘンダーソン、アキラ R.
ヘンダーソン、チャールズ・ポーター
ヘンダーソン、ジョン・D.
ヘンダーソン、ジョン・M.
ヘンダーソン、フランク・スミス
ヘンダーソン、ロバート E.
ヘンダーソン、ウィリアム
ヘンドレン、ミラード F.
ヘンドリクソン、アルフレッド Wm.
ヘンドリクソン、ギルバート C.
ヘンドリックス、トーマス W.
ヘンケル、ジョセフ G.
ヘネシー、ジェラルド
ヘネシー、ジョセフ F.
ヘネシー、ローレンス E.
ヘンリー、アルフレッド D.
ヘンリー、フランシス S.
ヘンリー、フランク S. ジュニア
ヘンリー、ジェームズ・リチャード
ヘンツェ、ハーバート・ヒューゴ
ハーバート、ジャスパー
ハーマン、レオン
ヘルマン、ジョン
ハーン、ハワード
ハーマン、シドニー
ヒロイ、ジェームズ H.
ヘリング、フランク J.
ハーシャム、フランク
ヒュースキン、エミル F.
ヘルツォーク、ウィリアム E.
ヘス、エドワード・ウォルター
ヘッセ、フレデリック W.
ヘッソン、エドワード M.
ホイスラー、ジョセフ S.
ヘイル、ハワード V.
こんにちは、トーマス A.
ヒギンボサム、ジョージ
ヒギンズ、アーサー J.
ヒギンズ、エドウィン E.
ヒギンズ、フレッド・モンロー
ヒギンズ、エドウィン F.
ヒル、ハーヴェイ W.
ヒル、ホーマー L.
ヒルトン、セシル
ヒルツ、フランク L.
ハインズ、ヘンリー・カール
[197]ハインズ、ジョセフ A.
ヒンズデール、SO
ヒンターライター、レイ・E.
ヒルシュ、ジョセフ
ハーシュフィールド、サイモン
ヒルシュ、A.
ハースト、ピーター
ヒスコックス、エベレット H. ジュニア
ホッブス、クロスビー・エドウィン
ホブソン、ブルック・ヘンリー
ホッホシュタイン、サミュエル
ホッジス、ジェームズ・クラーク
ホッジス、オーティス・エルバート
ホドラス、ウォルター J.
ホフマン、アーチー
ホフマン、ジェームズ L.
ホーガン、コーネリアス J.
ホーガン、エドワード J.
ホガード、ジョセフ
ホーゲンドブラー、ジオ。H.
ホルコム、ハワード A.
ホリングス、グローバー C.
ホリンズ、ロデリック・エズモンド
ホルマン、アルバート・ニュートン
ホームズ、スティーブン、ジュニア
ホルツマン、マックス
ホムリッチ、レスリー A.
オナー、フランク・ジョセフ
ハニーカット、ウィリアム T.
フッド、オーブリー・レイ
ホック、ルーファス・ハーモン
フーパー、モロー
フーズ、フレッド W.
ホプキンス、カール H.
ホプキンス、ウィルバー F.
ホラン、フランク J.
ホーン、チャールズ A.
ホーナー、ライト・ブレイン
ホロウィッツ、サム・ジェイコブ
ホリガン、ウィリアム A.
ホーター、ウィリアム F.
ホートン、ライリー
ホロウィッツ、アブラハム
ホセス、アイナー A.
フーリハン、ユージン F.
ハウス、クリントン
ホブデ、セオドア P.
ハワード、リアンダー・レイ
ハワード、ジャス。
ハウ、ジオ・E.
ハウ、ジョシュア B.
ハウエル、ペリー S.
ハウリー、チャーリー・リー
ヒューバート、フランク P.
ヒューバート、ラルフ S.
ハッカリー、グレイディ K.
ハッキー、DJ
ハダック、ジョセフ M.
ハジンズ、ジェファーソン A.
ハドソン、チャールズ J.
ハドソン、ジェームズ A.
ハドソン、ウィリー A.
ハドスペス、ロバート E.
ヒューカー、ローレンス A.
ハファカー、RM
ハフステトラー、ジョセフ H.
ヒューズ、アーサー G.
ヒューズ、モーリス L.
ヒューイシェール、オリバー J.
ヒュームズ、ジョン E.
フネケ、ハーバート C.
ハント、ジェイコブ O.
ハンター、アイザック・ロイ
ハンター、レオン・ブラン
ハントリー、WH
ハントシンガー、アーチー S.
ハーレー、デビッド W.
ハート、アルバート C.
ハッシー、ギルバート F.
ハット、ジョン・エドワード
ハイラス、マイケル J.
イアコノ、ジョセフ A.
イグナッツ、ウィリアム
イゴ、ジェームズ・T.
アイルズ、エドワード・アルバート
インブリアーノ、エドワード
アーウィン、シューター
アイソン、チャーリー F.
アイバーソン、マーカス P.
アイバーソン、ウォルター I.
Ix、ジョン・ピーター
アイビー、ジョン・ウォレス
ヤブロウスキー、フェリックス
ジャクソン、アッシャー・ハーディ
ジャクソン、ブロードドラス A.
ジェイコブ、ウィルバート・オヴィラ
ジャコルベ、バーナード・ジョセフ
ジェイコブス、アルフォンス J.
ジェイコブス、ホレス
ジェイコブス、サム
ジェイコブソン、メリル
ジャコビー、フランク
ジェイコビー、ロバート EH
イェーガー、ジュリアス、ジュニア
ヤンセン、ジェームズ
ジェームズ、エドワード E.
ジェームズ、ジョン・ワッター
ジェイムソン、ジェームズ・パトリック
ジャンネッタ、アントン・ヴィクター
ハビエル・コンラド
ジェフス、アデルバート
イェガー、JE
ジェンキンス、エルウィン W.
ジェニングス、ダニエル O.
ジェニングス、ハリー C.
ジェンセン、エドワード P.
ジェンセン、エルマー
ジェンセン、レオ・ダニエル
ジェレミアス、ジュリアス E.
ジョセフ・ジゼジャン
ジョンソン、アレックス
ジョンソン、アルフレッド M.
ジョンソン、オーブリー・アリソン
ジョンソン、チャーリー
ジョンソン、クラレンス J.
ジョンソン、ガス
ジョンソン、ハリー・マック。
ジョンソン、ハワード・ホール
ジョンソン、ヒラリー・N.
ジョンソン、ジョン・リチャード
ジョンソン、ノーマン E.
ジョンソン、オスカー・N.
ジョンソン、ウィリアム M.
ジョンソン、ロイ
ジョンソン、トロイ W.
ジョンソン、ヴァーン L.
ジョンソン、ウィリアム A.
ジョンソン、ウィリアム H.
ジョンストン、アーサー H.
ジョリー、レイモンド I.
ジョーンズ、ベイリー F.
ジョーンズ、チャーリー
ジョーンズ、フレッド・アーネスト・ジュニア
ジョーンズ、ヘンリー・ウィリアム
ジョーンズ、ジェームズ
ジョーンズ、ジェームズ W.
ジョーンズ、ジョン
ジョーンズ、ポール
ジョーンズ、ウィリアム D.
ジョーダン、マティアス A.
ジョーダン、ジョージ
ジョーダン、リチャード D.
ジョセフ、ウィリアム FL
ジョセフス、デイヴィッド
ジュビー、ウィリアム S.
ユンケ、ウォルター A.
ジュニア、マーシャル A.
ジュワニツキ、フェリックス
カイザー、アーウィン・チャールズ
[198]カルシュ、フランク
ケイン、チャールズ J.
ケイン、エドワード・ジェームズ
ケイン、フィリップ J.
カントゥフスキー、チェスター
カプラン、チャールズ I.
カプラン、ジェイコブ A.
カープ、ネイサン
カステンフーバー、ウィリアム G.
カッツ、ベンジャミン
カッツ、ハリー
カウフマン、イシドール
カウフマン、ジョセフ
ケイ、ジョン
キーン、ジョセフ D.
カーニー、エドワード C.
キーナン、グローバー・エバート
キーホー、バーナード J.
ケレハー、ジョセフ J.
ケレハー、リチャード D.
ケラー、フランク・ジョセフ
ケラー、ウィリアム G.
ケリー、チェスター A.
ケリー、デビッド A.
ケリー、フィリップ・ジョセフ
ケリー、ウィリアム
ケリー、ウィリアム R.
ケンドリック、ウィリアム H.
ケネマー、ヘンリー・クレイ
ケネマー、トーマス W.
ケンリー、ウィリアム M.
ケネディ、サミュエル・ジョス。
ケネディ、ウォルター H.
ケネディ、ウォルター・ジョセフ
ケニー、サミュエル F.
ケニック、マーティン・ジョン
ケニー、ジョン・ユージーン
ケニオン、エルマート・プラント
カーンズ、ハウエル F.
カーショウ、ロルストン J.
ケスラー、サミュエル
ケスラー、ジュリアス
ケッチャム、ウォルター S.
ケトロン、ヒューバート・ウィリアム
ケトルハット、デルマー E.
キブル、シドニー E.
キエンツル、エメット・ジョス。
キアナン、パトリック
カイト、フレッド
キルバーン、レナード
キルロイ、バーナード
キング、チャールズ・H.
キング、イヴァン
キング、ジョン A.
キング、マイケル J.
キング、サミュエル
キングスリー、ポール・グラント
キニソン、フロイド・ウェッブ
カーク、トーマス F.
キルナン、フランク A.
キッチン、ハーヴェイ・リー
クラインバブ、フランク G.
クラインカート、アルバート
クレリンスキー、モーリス
クリンガー、エルマー
クライナー、ウィリアム H.
クルージ、ジェームズ・エドワード
ノット、ウィリアム・マイケル
ノウレン、オスカー T.
ノウルズ、ウィルバー C.
ナットソン、AP
コーケ、ヘンリー・フランシス
コール、フレッド・ジェイコブ
コイナー、エドワード L.
コピエルスキ、ベン
コスルスキ、ルイス A.
コヴァチ、アルバート
コゼネスキー、ジョセフ
クラル、フランク
クレイマー、ピーター E.
クラスニポル、ルイス
クラッキー、ジョセフ
クラフチェフスキー、ニコラス
クレイアー、ルイス F.
クロシュバイン、CH
クルムバッハ、カール・ウィリアム
クルーズ、アーサー W.
クルシンスキー、ローマン
クセラ、ウェスリー
キューブラー、ハロルド
カーツ、ジョージ・スタンリー
クルザワ、アンソニー M.
クッツ、サミュエル E.
カイル、クラレンス B.
キトラ、ワイノ K.
ラバティ、ジョン
ラ・ボワシエール、フランク・J.
ラッド、トーマス・N.
ラファティ、セシル・アンドリュー
ラゴウ、ロバート E.
ラグート、フランシス J.
ランプリー、ウォルター・ジェントリー
ランダース、エヴェレット・ジェイ
ランドリー、ルザン J.
ラニュー、ヴィンセント
ラング、フランク・オットー
ラングドン、ロバート・マクダーモット
ラゲンバッカー、ジョージ F.
ラングハウザー、ジョセフ A.
ラーセン、クリス
ラーセン、ジョン・ダニエル
ラーソン、アルフレッド J.
ラーソン、エドワード B.
ラーソン、ジョセフ・オマール
ラシュコウスキー、ジョセフ J.
ラシュス、ハバー
ラスカウスキー、ジョセフ
ラスペ、エドワード
ラッセン、フレッチャー A.
ラチス、エマニュエル D.
レイサム、ウィリー・ブレア
ラソップ、ロイ B.
ラソップ、ウィルバー・ペック
ラティモア、ベニー
ローリセラ、トーマス
ラヴァリー、フランシス R.
ラヴォワ、ジョセフ A.
ラヴォラート、サム
ローホン、ロバート H.
ローレンス、イーライ・B.
ローレンス、ハリー・スタントン
ローレンス、ホーマー A.
ローソン、ハロルド G.
ローソン、ローレンス
ローソン、オリバー B.
ラックス、アブラハム
リーチ、ウォーレン W.
リー、グレン G.
リー、クリストファー・ジョセフ
リー、ジョセフ F.
リー、ロバート・フランクリン
リーディ、ロスコー
リーパー、アルヴァ・ノートン
レーニス、クリスチャン、ジュニア
ルメイ、ジョン
レモンド、エドガー
レニハン、ジョージ J.
レナード、ラヴィ L.
レプリー、ロイ W.
レルヒ、ロバート A.
レッサード、ウィルフレッド A.
レッサー、ジョージ
レヴィーン、ヘンリー E.
レヴィン、アブラハム
レヴィン、レオ・ウルフ
レビット、ウィリアム M.
レヴィ、マックス
ルーウィン、エドワード
ルイス、ヘンリー G.
ルイス、フランシス H.
ルイス、ウォルター F.
[199]リービッヒ、エムリン・オルブライト
リーダー、スティーブン M.
ライトフット、EM
リリブリッジ、ロバート C.
リンバーグ、ジョン A.
リムグレン、カール A.
リンパー、ロバート C.
リンクス、ウィリアム・クラレンス
リンド、ハーバート A.
リンデル、ジュエル C.
リンダー、アブラハム
リンダー、カール G.
リンドクイスト、トーマス
リンゼイ、ウィリアム・ミュア
リン、ウィリアム J.
リンズリー、エドワード H.
リッパート、レナード
リップスコム、クリフトン C.
リスデロ、バレンタイン
リトル、ジョン J.
ローラー、ウォルター W.
ローガン、RS
ロング、ジョージ D.
ロング、ジェシー・ウィリアム
ロング、HV
ワシントン州ロング
ルーミス、フロイド
ループ、ハロルド W.
ロード、クロード
ロード、レスリー M.
ルイ、レッサー H.
ラブジョイ、ハーバート W.
ロウ、ロバート・マック。
ロウ、ウィリアム E.
ロウ、AJ
ルカイオヴィッツ、ジョン
ルナ、サンフォード D.
ルンド、レオ・ロイド
ランスフォード、ジェームズ V.
ラスク、ジオ・ユージーン
ルスティグ、フィリップ
ルットハウス、フレッド
ルヴィッシュ、アブラハム
ライドン、ジェームズ・ケビン
リンチ、ジョン・ヘンリー
マクアダムス、ウィリアム
マカリスター、ダニエル J.
マッケイブ、ジェームズ・トーマス
マッキャンドリッシュ、ジェームズ F.
マッカーシー、アルフレッド P.
マッカーシー、チャールズ L.
マッカーシー、クリントン C.
マッカーティ、レオン B.
マコーリー、ハーバート J.
マッチェスニー、ロイ・クリフォード
マクラノン、オーガスティン
マクレメント、フィリップ H.
マコリスター、アイザック F.
マコール、ジョン H.
マコーネル、ジョセフ J.
マコークル、ポープ
マクロリー、JE
マクダーモット、チャールズ
マクダーモット、トーマス J.
マクドナルド、トーマス F.
マクドナルド、ジョン J.
マクドナルド、ジョン・ジョス。
マクドネル、ジェームズ J.
マクダウ、シセロ
マケルハイニー、レスリー E.
マクファーランド、ジェリー・ドン
マクファーレン、オズモンド
マクフィー、ジョージア州
マッカーリー、ジョン C.
マクギボニー、オービー
マクギルブレイ、ダンカン D.
マッギン、ジオ・クライド
マクガバン、ジョン・EJ
マクグレイ、ドナルド
マクレガー、ジョン・マード
マッキンタイア、クロード L.
マッキントッシュ、クラレンス P.
マッキー、ジョン・ロバート
マッキーン、アルバート L.
マッケンドリック、ルーベン
マッケンジー、アルバート W.
マクレーン、オスカー W.
マクローリン、エドワード J.
マクレラン、フロイド E.
マクラウド、クラレンス P.
マクマホン、ジョン
マクマホン、ジョセフ J.
マクマナモン、ヴァーン A.
マクマナス、チャールズ J.
マクマナス、ハリー R.
マクマスター、レオ・ジョセフ
マクマレン、アレン D.
マクナブニー、フランシス
マクネア、マラキ
マクナリー、ジェームズ B.
マクニクルズ、トミー
マクフェイル、カール
マククエイド、フランク J.
マクレー、サクストン
マコーリー、チャールズ C.
マコーリー、トーマス J.
マキャヴェラ、パトリック J.
マクドネル、ジュリアン
マッキー、アンソニー
マッケンジー、フレデリック W.
マッキントッシュ、ウィリアム H.
マックニー、ロイド・レイモンド
マックリティス、ジョージ
マクリス、パナギア
マガン、フランシス X.
マギル、ウォルター E.
マグナー、パトリック E.
マグヌセン、ルイス W.
マグラッテン、レオ J.
マグワイア、ハリー R.
マハー、EW
マール、ヘンリー・ジョン
マルフェターノ、シルヴィア
マレー、ジュールス L.
マロウ、ウォルター F.
マロ、アーサー
マロ、レイモンド A.
マロイ、ジョン・M.
マローン、フィリップ・ヴィンセント
マロニー、レオ・グリズウォルド
マロニー、マーティン・ジョセフ
マンダ、チャールズ E.
マンゴールド、ジュリアス C.
マン、ネルソン L.
マニング、エドワード I.
マーチ、フィリップ・エドワード
マルチンコウスキー、ピーター
マルクー、フロリアン
マルフォリオ、マーティン
マリエン、レオ
マリオン、ジョセフ・スコット
マークス、ジョン・ジョセフ
マーシャル、ジェームズ、ジュニア
マースランド、アルフレッド L.
マーティン、チャーリー B.
マーティン、ダニエル・トーマス
マーティン、ジェイコブ H.
マーティン、ジョン F. ジュニア
マーティン、ジョージ E.
マーティン、ウェズリー
マーティン、JJ
マスク、FB
マズロー、サミュエル
メイソン、モリス・ジェームズ
マッシー、エモリー L.
マシューズ、サミュエル J.
マシューズ、ウィリアム H.
マシューズ、WL
マシアン、ジョージ J.
マティーズ、アーサー J.
マット、フランク
[200]マシューズ、ジェームズ E.
マキシム、アール H.
マクスウェル、ラヴェル
メイ、ロバート M.
5月、WF
マイヤー、ネイサン
メイアーニック、ジョン・コーリー
メイヨー、エドワード
メイズ、オスカー
マッザドリ、マイケル・ジョー
マッツェタ、ジョセフ
ミード、チャールズ・ジュリアン
ミード、ハンスフォード
メディック、アーサー・エルズワース
メハン、GL
メレンドレス、レオ
メリン、ウォレス M.
メレット、ピーター
メルトン、アイリー・キング
メンデンホール、チャールズ・T.
メニーリー、ジェームズ・ノックス
メンゲス、ウィリアム・デイヴィッド
メンク、チャールズ I. ジュニア
メルシエ、アルトン・リー
メリディス、ジーン・ホーマー
メリル、レスリー・ジョーダン
メリル、ウィリアム・ジェシー
メリー、チャウンシー C.
メッツ、ジオ・バート
マイヤーズ、クライド F.
マイヤーズ、ウィリアム A.
メッツェル、ジョニー・ミッチェル
ミハルスキ、チャールズ
ミツキエフツ、ウィリアム
ミドルトン、サミュエル P.
ミーレ、ドミニク
ミアーズ、チャールズ・ジャック
ミルバーン、オービル
マイルズ、チャールズ Wm.
マイルズ、サミュエル・バスカル
ミルコン、MJ
ミラー、クラレンス W.
ミラー、フレッド・ヒュー
ミラー、イザドア
ミラー、ジョン・アダム
ミラー、ジョン・ヘネガー
ミラー、マーティン C.
ミラー、ハルゼー W.
ミレット、ヒルトン・バークメン
ミリガン、ウォルター・スコット
ミリング、エドワード L.
ミリオン、ジェームズ W.
ミリス、CD
ミルズ、チャールズ O.
ミルズ、フレッド・ジョーンズ
ミルズ、ヘンリー A.
ミントン、フォレスト D.
ミサヴェッジ、ルイス
ミッチェル、フィンリー E.
ミッチェル、ジョセフ・ヘンリー
ミッチェル、オットー G.
ミサロビッチ、ジョン J.
ミッテルシュタット、アーサー・エミール
ミックス、ジョセフ S.
モドラン、ポール WR
モファット、ローレンス
モーア、ヘルマン・ピーター
モイサン、チャールズ A.
モルター、マシュー・ジョセフ
モロイ、ジョン J.
モナハン、チャールズ J.
モンクリフト、VG
モンク、ウィリアム
モンケン、オーガスト L.
モンロー、ジオ・B、
モンソン、アーサー E.
ムーディー、ウィリー M.
ムーア、アルバート・ガス
ムーア、アレン・ウッドラフ
ムーア、カール B.
ムーア、エドワード
ムーア、パーシー J.
ムーア、リチャード・モリス
ムーア、ワーナー R.
ムーアハウス、ヘンリー F.
モラン、エドマンド
モラン、ジョン・フランシス
モラン、レイモンド T.
モーガン、ウィリアム A.
モリン、エフライム・ダイ
モレット、ジェームズ E.
モリス、ロイド・ロバート
モリス、ウィルソン J.
モリス、エヴェレット P.
モリセット、ジョン
モローネ、エドワード
モロー、E.
モーティモア、オスカー・フランク
モーゼス、ハーヴェイ・ヒューストン
モズレー、トーマス M.
モス、ハーマン P、
マザーオール、ウィリアム。
モトリー、ウォーレン T.
マウント、ジョセフ A.
マウンテン、マシュー D.
モイヤー、ロバート O.
ミューラー、ハーバート・ジオ。ワシントン。
マレン、エドワード J.
マレン、ジョセフ・トーマス
ミュラー、チャールズ F.
マリンズ、セシル・エマーソン
マルレイン、ウィリアム・コール
マーフィー、ダニエル・ポール
マーフィー、キャラハン
マーフィー、ジョン J.
マーフィー、ジョセフ F.
マーフィー、レオ・ジョセフ
マレー、ジョン・ジョセフ
マレー、トーマス A.
マレー、JC
ミュージッチ、ジョン・レオ
マイヤーズ、デール・パウエル
マイヤーズ、ジョン・ドラン
マイヤーズ、モンロー S.
マイヤーズ、メイル・エドワード
ナギー、ジョン・クラム
ナウロッキ、ジョセフ A.
ニール、イヴァン・サミュエル
ニール、モンセリア T.
ニー、ジェームズ A. ジュニア
ニーダム、ウィリー・ジョン
ニーリー、ジェームズ F.
ニーリー、ロバート F.
ネフ、アルフレッド H.
ネルソン、アントン H.
ネルソン、アーサー・ウィルバー
ネルソン、クラレンス・ピーター
ネルソン、エドワード L.
ネルソン、ハリソン
ネルソン、ジェームズ
ネルソン、ジョン・アイダーマン
ネルソン、スヴェン
ネスビット、アイザック E.
ネスター、エドワード M.
ノイバー、ポール・アドルフ CG
ニューハウザー、ベンジャミン F.
ネヴィル、ビクター・ロバート
新人、ロイ・S.
ニコラス、ユージン・フルトン
ニッケル、ジョセフ J.
ニコレット、デイヴィッド・アンソニー
ニコシア、サム・ジョセフ
ニーランド、ハリー・ウィリアム
ニース、マーク・バーナード
ニッパー、ジョージ・デューイ
ニクソン、ジョン・ロバート
ノーブル、ジョン・デューイ
ノーラン、ジョン・リー
ヌーン、チャールズ E.
ノネンマッハー、カール
ヌーナン、クレメント・サミュエル
[202]ヌーナン、エドワード・ジェームズ
ノールドランド、ミルトン伯爵
ノードストルム、ルーベン・ピーター
ノルギエル、ジョン J.
ノーリアン、エドワード OH
ノースラップ、ガーバート L. ジュニア
ノースアップ、HE
ノヴァク、エマニュエル A.
ノウィッキー、ジョン
ニーボーズ、ジョン F.
ニイリ、ジョン A.
オークス、カールトン VV
オーバーグ、ブロル W.
オーバート、アーサー W.
オブライエン、マイケル
オブライエン、ジェームズ A.
オブライエン、ジェームズ J.
オッケンフェルス、Geo. W.
オコネル、ジョセフ
オコネル、ウィルバート
オコネル、Wm. E.
オコナー、コーネリアス A.
オコナー、ジョン P.
オコナー、トーマス P.
オコナー、ウィリアム
オドネル、ネブラスカ州
オイスターライヒャー、ベン
オファーマン、ジョン・ヘンリー
オファット、ジョセフ・ポール
オグデン、ジョセフ F. ジュニア
オッグ、ロバート M.
オハンロン、ジェームズ
オキーフ、ジョン・PJ
オリアリー、BJ
オールドファーザー、ウォルター・エメット
オリング、ジオ・ピーター
オルムステッド、ハリー F.
オルセン、フロイド・バーナード
オルセン、リチャード
オルセン、スヴェンド AH
オルソン、アルフレッド T.
オルソン、アルマー・O.
オルソン、ハワイ州
オメーラ、エドワード J.
オマート、ウィリアム N.
オニール、デビッド・パトリック
オニール、ジョン・エメット
オニール、ウィリアム M.
オング、ジョージ
オルチェン、アブラハム
オルランド、アレッサンドロ
オルーク、アーサー
オストロウスキ、エドワード F.
オッティンガー、エミール
オットリー、ジョージ・バージェス
アウトハウス、ウィリアム E.
オーウェンズ、マイケル B.
オズミンスキー、アダム W.
パッケナム、ジェームズ F.
ペイジ、ルイス
画家、アール・E.
パーマー、エドワード L.
ペイムス、アーネスト R.
ペイス、アーサー H.
パンバーン、ウィリアム H.
パネトン、アンドレ・アルフォンス
パンター、クラレンス J.
パーク、ウォルター L.
パーカー、フロイド・ローガン
パークス、ジョージ F.
パークス、レオ V.
パーソンズ、ジョージ・ヘンリー
パルティシス、サヴス
パービン、ウィリアム E.
パストリ、アルフレッド
ペイト、ジェシー D.
パトリック、アンディ、ジュニア
パトリック、カシミール
パトリック、トーマス
パターソン、エグバート G.
パットン、ジェームズ・チェンバース
ポールセン、アントニオ C.
ペイン、ジェームズ・パトリック
ピーボディ、ロイ・ルイス
ピーチー、ジェラルド A.
ピアース、トーマス R.
パート、アルフレッド G.
ペチョンフク、フランク J.
ペック、ヘイゼン P.
ペデン、ハーマン・アレクサンダー
ペレテイール、EH
ペンバートン、ノーマン
ペネリー、オーガスタス
ペニストン、ジェニングス・ブライアン
ペンジック、モーゼス
ペオ、ウィリアム O.
ペパード、ジョン
ペッパーズ、ジョン C.
パーキンス、チャールズ・ユージン
パーキンス、パーシー B.
ペロー、ポール J.
ペリー、チャールズ T.
ペリー、アーネスト L.
ペリー、ジョージ1世
ペリー、ジョン
パーソンズ、ジオ・クセ
ペシュコ、ルドルフ B.
ピーターセン、アルフレッド・アイヴァー
ピーターセン、オットー
ピーターソン、カール R.
ピーターソン、ジオ・ウィドグレッド
ピーターソン、ハリー W.
ピーターソン、サム・サンボーン
ペティ、RW
ファイファー、ジョセフ H.
フェルプス、ピーター
フィリップス、デビッド
フィリップス、フロイド・クリントン
フィリップス、レイモンド
フェニックス、チャールズ・エドワード
ピカード、アーネスト
ピチャ、チャールズ・ルイ
パイク、アルバ E.
ピケット、ポール・ハッチンソン
ピエラジュ、アルバート H.
ピルキントン、ピーター H.
パイパー、トーマス J.
ピピンコット、ポール・トーマス
ピケット、エミール J.
ピルス、RW
ピット、ジャスパー
ポアド、ジョセフ・エドウィン
ポインデクスター、ジョン W.
ポイトラス、レイモンド E.
ポルヘムス、ラッセル・メリット
ポリト、アンソニー
ポラック、ソロモン N.
ポラード、アーサー
ポラード、チャールズ・アーサー
よく考えろ、アンブルス
ポンツ、ジェームズ H.
ポープ、ハーヴェイ・ピーター
ポーター、ジェームズ E.
ポスルスニー、アルバート
ポッター、エルマー
パウエル、アーネスト・ローレンス
パワーズ、ロバート・エメット
パワーズ、ウォルター・エドワード
プラスト、ジョン・フレッド
プレスコット、ジョン W.
プレスコット、カール R.
プレスナル、アーネスト J.
プライス、ロイド・ルイス
プライス、ウォルター・ピーター
プリディ、ヘンリー・アール
プリムローズ、アーサー E.
プリスク、クラレンス W.
プロチャスカ、ジョン
プロクター、ダグラス K.
Przyeyszewski、Stephen F.
[203]プーリア、フランク
プッペル、アドルフ、ジュニア
プロル、レオ・レナード
パートル、ウィリアム L.
クイン、ユージン L.
クイン、トーマス J.
クイント、L. アルデイゲ
ラビノウィッツ、サミュエル
ライモンディ、マイケル J.
レイミー、チャールズ C.
レイカーストロー、チェスター G.
ラミレス、マヌエル
ラムジー、ウィリス・キャロル
ランド、ジェームズ・ミルトン
ランド、ウェンデル G.
ランドルフ、ガービン・セオドア
ランキン、ML
ラスムッセン、ロバート
ローソン、メルビン O.
レイ、ジェームズ F.
レイ、MG
レイモンド、ジャック E.
レーガン、フランシス・ジョン
レーガン、トーマス L.
レブマン、バート。
レッキンガー、レイモンド M.
レディントン、ジェームズ A.
レドモンド、ジョン L.
リース、クラレンス E.
リーブス、トーマス C.
リード、エリオット H.
リード、トーマス J.
ライリー、ジョン・ジョス。
ラインハート、JF
リース、フレッド
ルナール、クロード R.
レンダ、ジェームズ
レンズーリ、パスクアーレ
レイノルズ、フランク J. ジュニア
レイノルズ、グスタフ・ナポリアン
ラインハート、クラレンス・リー
レインダース、フロイド
ローズ、ジョン
リチャードソン、DA
ライス、ジョージ・アーチボルド
ライス、リンビル・スチュワード
リッチ、ウィリアム L.
リチャードソン、アール C.
リヒター、ダニエル
リドゥ、ウィリアム N.
ライカー、ハワード J.
ライリー、フランク J.
ライリー、ハロルド
リングローズ、ハロルド・ルロイ
リズリー、ウィリアム K.
リバーズ、トロイ
リッツォ、ジャック J.
リゾーロ、レナード A.
ロビンズ、アフデント S.
ロビンズ、アーチー V.
ロバーソン、ライジ F.
ロバーツ、チェスター A.
ロバーツ、アーネスト M.
ロバーツ、エベレット H.
ロバーツ、ジョン・アーサー
ロバーツ、ジョン A.
ロバートソン、ルウェリング
ロバートソン、トーマス A.
ロビンズ、フレッド・アルフレッド
ロビンソン、アーサー
ロビンソン、フランク H.
ロビンソン、ジョージ B.
ロビンソン、ジョージ J.
ロビンソン、ジオ・リー
ロビンソン、ジョン・ジョセフ
ロビンソン、レスリー R.
ロビンソン、モリス A.
ロビンソン、リチャード
ロビンソン、ヴァーノン M.
ロビンソン、ウィリアム B.
ロビンソン、エルマー A.
ロビンソン、ピアース H.
ロシュ、ウィリアム L.
ロカフェラー、チャールズ・ウェスリー
ロジャース、ウィリアム D.
ロドリゲス、ウィリアム
ローバック、アンドリュー
ローダー、クレミンズ E.
ロエルズ、ロジャー A.
レーマー、アルベン・アロイス
ロジャース、チャールズ A.
ロジャース、ジョージ J.
ロジャース、ハワード H.
ロジャース、ジョン C.
ロジャース、トーマス・ジョセフ
ロジャース、CE
ロジャース、アール H.
ローア、ウォルター
ロマス、ガス A.
ローマー、AC
ロメロ、アポリナール
ロメライン、ギルバート
ロシンスキー、マーティン H.
ローズ、クレイトン J.
ローズ、フランク
ローゼン、モー
ローゼンバーグ、デイヴィッド
ロス、チャールズ
ロス、ハロルド B.
ロス、ジョン・マッキンリー
ロストロン、ジオ。F.
ローテ、ローレンス
ロス、ベンジャミン
ロス、チャールズ E.
ロスウェル、フリーランド
ローリー、ジェームズ
ロザ、エヴァンス
ルービン、サミュエル
ルービン、ウィリアム
ルーブル、ブライアン
ラック、ウィリアム
ルード、チャールズ
ルディグ、アルフレッド・ジャスパー
ルディガー、ジョセフ J.
ルール、フレッド、ジュニア
ルッジェーロ、マイケル A.
ラスビー、ポール
ラッシュ、オーガスタス・リー
ルシン、オスカー
ラッセル、ジェームズ C.
ルッソ、アルバート A.
ルッソ、ジョン
ルッソ、G.
ライアン、フランク
ライアン、ジェレミア
ライアン、ジョン W.
ライアン、ウィリアム L.
ライル、トーマス J.
サックス、N.
サフストロム、カール W.
セント・ハレア、カール・R.
セント・ジョン、ヒュー・レイモンド
聖ヨハネ、ウィリアム・ピーター
ソーク、エミール・ジョン
サンプソン、ウィリアム B.
サンダース、チャーリー C.
サンダース、ウィリアム
サンダース、ウィリアム・フレデリック
サンダーソン、フロイド E.
サンフォード、チャールズ E.
サテリン、ウォルター・フレッド
サトゥルナン、ユージン・ジョセフ
ザウアーズ、ウォルター F.
ソールマン、クリフォード B.
サンダース、アルバート・マーティン
サウニー、ヒュー
スカイリーノ、ヴィト
スキャンロン、トーマス F.
スカーバラ、ジョス・M.
[204]スカルドポケ、アラマノ
シャーディング、ジェームズ A.
シャッツ、アルバート H.
シェア、ローレンス H.
シェコウィッツ、チャールズ
シェラー、フランシス H.
スキアフィーノ、プロスペロ
シフバウアー、ダニエル J.
シメルズ、トーマス L.
シンドラー、チャールズ E.
シプスケ、ジョージ J.
シュロッター、H.
シュミット、エドガー・フランク
シュミット、ウィリアム
シュミッツ、ジョン・ジョセフ
シュムカー、ジョン I.
シュナーベル、ジョージ M.
シュネック、ハリー
シュナイダー、ハワード O.
シェープケ、ハーヴェイ
ショレンベルガー、ウィリアム・ヘンリー
ショルク、フレデリック、ジュニア
ショーリング、ヘンリー
ショール、ルイス
シュラーゲ、エルマー・N.
シュローダー、エドワード
シュック、ジョージ B.
シューアマン、フェルディナンド H.
シュルサーズ、ジョセフ J.
シュルツ、フレッド
シュルツ、エミール
シュルツ、ウィリアム O.
シューマッハ、クロード D.
シュワルツ、ベンジャミン
シュバイカート、ラッセル C.
スコット、クラレンス・ウォルディー
スコット、ジェイク
スコット、プリエルソン H.
スコット、RW
シーケイズ、カール・ピアリー
シアーズ、ウィリアム F.
ゼーベック、カーティス H.
セイルマン、ハーバート W.
セイグメン、クラレンス H.
セラーズ、アルバート T.
セラーズ、デルバート U.
セリグ、シドニー
センゲラウブ、ジョン F.
センケイスキー、ウォルター F.
セルス、オースティン
ゼンファー、ジョン G.
シェイファー、エドウィン・ビバリー
シャナハン、ロバート
シャンド、ジェームズ・バレンタイン
シャンリー、ジョージ J.
シャピロ、シャーマン L.
ショール、ジョン J.
シェーバーズ、JA
ショー、ハロルド J.
ショール、クラスタス F.
シア、LM
シェハン、ジョセフ J.
シーク、ジョン・ラファイエット
シーク、ロドニー E.
シーマー、ウィリアム・フランシス
シェドロン、フランク H.
シェルドン、ヴァン・チャス。
シェル、レナード
シェリー、ウォルター L.
シェルトン、アーサー・ミラー
シェルビー、ジェームズ・ジョセフ
シェリダン、ジョセフ C.
シャーマン、トーマス D.
シェリル、​​ハリー・コリンズ
シェッタリー、ジョセフ H.
シモン、ハロルド A.
シュリーカー、レナード L.
ショックレー、エマーソン G.
シュック、ロイ L.
ショート、ウィリアム J.
ショートリー、ウィリアム F.
シュック、ウィリアム R.
シグリン、ハワード P.
シガウニー、クライド・ウィリアム
シルバーマン、レオ・ハリー
シモンズ、ヴァーノン・アイレル
サイモン、エリアス
シンプソン、エルヴィス・アール
シムズ、ジェームズ・リンゼイ
シムズ、ロバート・ロイド
シンクレア、トーマス、ジュニア
シンガー、ハロルド・T.
シンク、ジョン
シンネット、アーサー
シノット、ウィリアム F.
シプチェン、ウィリアム C.
シロヴァトカ、ジョセフ
シスク、フレッド M.
シスク、アイザック・ランドルフ
シッティグ、ポール・フレデリック
シックススミス、ウィリアム
スキッパーはウィルC。
スコニッキ、ジョン
スレイトン、レスター G.
スラック、ジョン・エドウィン
スレイド、ロスコー C.
スラヴィン、ジョン・フランシス
スレイトン、レスター J.
スライ、ビクター H.
スメール、オズワルド P.
スモール、ウィリアム A.
スモーリー、ハロルド H.
スモールウッド、メルヴィル・ロバート
スミス、アルフレッド・ヘンリー
スミス、チャーリー C.
スミス、クラレンス
スミス、クリフォード D.
スミス、クロード B.
スミス、ユージン L.
スミス、ハロルド E.
スミス、ジョン W.
スミス、エルマー
スミス、ジョージ V.
スミス、ジェームズ
スミス、ジョン B.
スミス、レオン E.
スミス、マーリン LD
スミス、ロバート・ジャクソン
スミス、ロバート・ホーソーン
スミス、ソロモン・マーウィン
スミス、スチュワード W.
スミス、トルーマン・ユージン
スミス、ウォルター E.
スミス、アーサー J.
スミシーマン、アール・グッドウィン
スナイダー、ロバート W.
ソビエンスキー、ジョン E.
ソクロスキ、チャールズ
ソッフェル、チャールズ
ソール、エドワード G.
ソラン、ヴィンセント A.
ソルバーガー、ウォルター AL
ソルリッジ、サミュエル
ソロモン、フランク・ウェルズ
サマーズ、アーサー・ラン
ソマ、フランク B.
ゾンマーフェルト、アルフレッド・ヴァルター
ソレンソン、カール C.
ソスノスキー、ジョン L.
サウザード、ハロルド E.
スパークス、PW
スピア、フィリップ・ベネット
スペンサー、ジョージ
スペンサー、ハワード G.
スペンサー、ルイス C.
スペンサー、ロイ・フランクリン
スピーズ、ポール・ルウェリン
スピニー、ロイ
スプロールズ、ハーロン A.
スパイカー、デビッド・フォアチェ
スタッフ、ルイ・ジョセフ
スタッフェル、ジェラルド
[205]スタッフォード、フロイド E.
スタルバーガー、エドワード J.
スタルダー、エドウィン・フランクリン
シュタルダー、エドガー・フランシス
スタンパー、ハーヴェイ・ヒュー
スタンパー、ケッパー
スタンホープ、ハワード・ネルソン
スタンリー、ジェス
スタンリー、ジェシー S.
スタントン、ヴァージル X.
スタントン、チャールズ J.
スタンウッド、チェスター W.
スターク、レイモンド H.
スティーシー、ロスウェル H.
ステッドマン、チャールズ・ミルトン
ステドロン、フランク・ヘンリー
スティード、ネトゥム H.
スティール、アーサー W.
スティール、エルズワース C.
スティール、チャールズ・ウィリアム
スタイン、アレックス
スタインマン、ルーベン
スティーブンス、アーサー E.
スティーブンス、ドリュー E.
スティーブンス、アイベリー・ナサニエル
ステラット、チャーリー G.
スターン、サミュエル
スチュワート、チャールズ N.
スチュワート、ポール
スチュワート、ウォルター H.
スチュワート、ウィリアム・カーティス
スタイルズ、ジェシー
スティングリー、ジョン・オーガスト
ストック、ハリー E.
ストッカー、クリストファー H.
ストアバック、カール C.
ストークス、ホーマー・アーデン
ストーン、トーマス C. ジュニア
ストラニガン、エドガー
ストレッカー、チャールズ・ジョセフ
ストリート、グレン I.
ストライバー、ロイド A.
ストロモスキー、フランク
ストローブ、ハリー A.
ストランプ、ハリー
ストライカー、ハリー
スチュアート、クラレンス O.
スタブルフィールド、ジェームズ F.
ストゥーレ、ジョン W.
スタル、エレット D.
スタルツ、クロード・マーシャル
サリバン、ダニエル・アロイシアス
サットン、ジョセフ・ジェームズ
サリンズ、エルサ V.
サリバン、ダニエル B.
サリバン、フレデリック J.
サリバン、ジョージ・ビクター
サリバン、リチャード・N.
サリバン、トーマス・パトリック
サリバン、ウォルター・トーマス
サリバン、ウィリアム D.
サマーズ、ジェームズ F.
サンドストロム、ジョン・エドワード
サザーランド、ロイド・エルバート
サットン、ウィリアム J.
スワロー、アクセル・エディ
スワンソン、ギデオン N.
スウェイビル、アーヴィング
スウィーニー、ジョセフ・アロイシアス
スウェンソン、フロイド E.
スウェットマン、フレデリック
スイム、ウィリアム・デイヴィッド
スウィッシャー、クラレンス M.
タック、ウィリアム
タンベラ、イタロ
タンジー、ジョン・チャールズ
タルデッリ、リナルディ A.
テイト、ハリー
テイラー、ベイヤード・フェルプス
テイラー、ダニエル・ジョセフ
テイラー、エヴェレット
テイラー、ギャレット・ローソン
テイラー、JH
テイラー、ケネス W.
テイラー、トーマス W.
テイラー、ウィリアム、ジュニア
ティーグ、ウィリアム H.
ティーター、エイデン・ジョン
テフト、ジョージ H.
テジュラル、フレッド
ティーオツキー、アレクサンダー B.
ターウィリガー、レイモンド G.
テサリエロ、ギサッパ
テッセンス、ジョセフ A.
テューズ、ウォルター・アルバート
タガード、ヘンリー F.
タイス、ハリー L.
ティスマン、アーサー・ジョセフ
ティッサー、ヘンリー
システルウェイト、チャールズ J.
トーマス、ジョン・ウィリアム
トーマス、フィリップ
トーマス、デ・ウィット・アウスラー
トーマス、ジェラルド M.
トーマス、ジョン・メイフォード
トーマス、サミュエル R.
トンプソン、サッカー O.
トンプソン、ウォーレン O.
トンプソン、エドワード・フランシス
トンプソン、ラルフ O.
トムズ、フレデリック
タイ、モーガン・ジェレミア
タイ、トーマス、ジュニア
タイタス、ジョージ・フランシス
トローバー、サミュエル
トムズ、レイモンド W.
トレット、カール H.
トマセリー、​​アントニオ
トンプキンス、アルヴァ
トンキン、フランク
ツール、チャールズ。
トルデュール、レイモンド・レオン
トルケルソン、アーサー G.
トウェル、ジェームズ M.
トゥーヒル、ジョン・パトリック
トラクテンバーグ、ベンジャミン
トレイシー、ジェームズ B.
トレイシー、ジェームズ・フランク
トランクル、ウィリアム
トラスク、レスリー・モーリス
トライス、クライド
トリフィット、スティーブン H.
トリップ、スタンリー・エヴェレット
トリプル、ジオ・エドマンド
トロンブレイ、アーサー A.
トゥルーペ、スターリング
トロープ、フランク
トラウト、チャウンシー・マリオン
トロンカトス、Wm. B.
タッカー、アルフォンス
ターナー、バーナード E.
ターナー、ローラン R.
ターンパック、チャールズ L.
ターリフ、ジョン・アンガス
トゥルゼ、マイケル
ツイスト、エドワード・ハイラム
ティンダル、ウォーレン H.
タイレル、フロイド
ウルマン、ネイサン
ウルマー、ジョセフ C.
アンダーウッド、ハリー・ウォルシュ
アンガー、カール・ヘンリー
アーバン、アルフレッド
ヴァッカロ、トーマス
ヴァッカロ、ジョン B.
ヴァナコア、アニエロ
ヴァン・オーケン、ロス・デピュー
ヴァンダーブッシュ、ウィリアム・ヘンリー
ヴァン・フージャー、ウィリアム・S.
[206]ヴァン・ロモント、ハロルド・S.
ヴァン・ヴァレンバーグ、バーノン
ヴァン・ワゴナー、チャーリー
ヴァーディ、フランシス Z.
ヴァルメドール、キャロル
ヴァルム、ジェームズ・ルシウス
ヴァーナー、トーマス L. ジュニア
ヴォーン、モーガン Wm.
ヴェゲラン、ハリー A.
ヴェノ、ジョージ W.
ヴェリオニ、ウィリアム
ヴェスタル、ハリー・アーサー
ヴァイセム、エリアス
ヴィダル、マギン・マヌエル
ヴィエノット、ウォルター
ヴィーツ、チャールズ・マクL.
ヴィラフロール、ロレンツォ
ヴィリアー、ラッセル J.
ヴィニック、モーリックス
ヴォグラー、ハーマン・エルマー
フォルク、チャールズ・アロイシアス
ヴォルク、カイル R.
フォン・ハーガン、エルマー・H.
ワグナー、アーリントン R.
ワグナー、アンドリュー
ワーグナー、レオ・エルンスト
ウォルドロン、ロイド D.
ウォーカー、アルビン J.
ウォーカー、チャーリー
ウォーカー、フロイド
ウォーカー、フレッド。Wm.
ウォーカー、ジェシー・アレン
ウォーカー、モリス J.
ウォーカー、ロイ L.
ウォレス、デビッド A.
ウォーリー、ローマン・ルロイ
ウォーリン、ランソン H.
ウェールズリー、アルバート H.
ウォルポール、ジェームズ J.
ウォルシュ、ハロルド
ウォルシュ、ジェームズ F.
ウォルシュ、ジョセフ・ジェームズ
ウォルシュ、TJ
ワルカス、アルバート
ウォルバー、アルフォンス J.
ウォーバートン、ローレンス H.
ウォード、アンドリュー・ハリソン
ウォード、チェスター A.
ワーナー、レスリー L.
ワーナー、ハロルド S.
ウォーレン、チャールズ・エドワード
ワシントン、ジョージ
ウォッシュバーン、クリントン I.
ウォーターズ、ウィリアム F.
ワティンズ、LH
ワトソン、クロード
ワトソン、フランシス・W、
ワトソン、ジョージ・ジェームズ
ワトソン、リロイ W.
ワトソン、マイロン・ジョン
ワッターズ、ウィリアム・ラーキン
ウィーバー、リチャード・パークス
ウェバー、チャールズ F. ジュニア
ウェーバー、ジョン A.
ウェブスター、ロバート K.
ウェドル、アレクサンダー
ウェーマン、フレデリック、ジュニア
ワイマイヤー、ジオ・エドワード
ワイズバーグ、ウィリアム L.
ウェルズ、チャールズ・エルバート
ウェルズ、ブルース E.
ウェルズ、ハリー F.
ワイマー、ローレンス B.
ワインスタイン、ルーボン
ワイス、フランク
ウェルシュ、クラレンス・パトリック
ウェルシュ、シルベスター伯爵
ハリー・ウェンマン
ウェンズ、ジョン J.
ワーベスキー、ジョン・ジョセフ
ヴェルダ、ジョセフ
ヴェルレ、ジョン・ウィリアム
ウェスト、クライド・オサ
ウェスト、ホーマー L.
ウエストウッド、チャールズ E.
ウェッツェル、チャールズ T.
ホエリー、ヴィラス・ヘンリー
ワットリー、ダニエル B.
ホワイト、エバート・カルベリー
ホワイト、フロイド H.
ホワイト、フランク J.
ホワイト、ジェフリー
ホワイト、ジョン C.
ホワイト、ジュニウス L.
ホワイト、セオドア
ホイットニー、フランシス H.
ホイットニー、ジョン・フランシス
ウィテカー、エドウィン・ラルフ
ウィテカー、ウィリアム
ウィッテン、ジュリアス・ペリー・N.
ウィッティントン、ルーサー E.
ホイットル、ヘンリー E.
ウィットアップ、ハーバート・レオ
ウィーバー、ジョセフ・ウィリアム
ウィルボーン、ウィリアム B.
ウィルバーン、ガイ
ウィルバーン、ジェームズ・クラレンス
ワイルズ、チャールズ・セドリック
ワイルズ、ジョン・ジェームズ
ウィルヘルムズ、アーチー・コルティス
ウィルキンス、トム・ウォーカー
ウィルキンソン、長老ゼノビア
ウィルキンソン、グラッドストーン C.
ウィリー、ハロルド・アルバート
ウィリアムズ、ベニー H.
ウィリアムズ、デュバル・ジョージ
ウィリアムズ、ジョージ M.
ウィリアムズ、ハロルド S.
ウィリアムズ、ジョン・ブライアント
ウィリアムズ、JD
ウィリアムズ、ジェームズ・フランシス
ウィリアムズ、ルイス・エドワード
ウィリアムズ、ウォルター・エドワード
ウィリアムズ、ウィリアム L.
ウィリアムソン、エドワード
ウィリアムソン、ランドルフ・アール
ウィリアムソン、レジナルド J.
ウィリアムソン、FE
ウィリケット、クラレンス P.
ウィルソン、デビッド R.
ウィルソン、デビッド・サミュエル
ウィルソン、エドワード C.
ウィルソン、ハロルド J.
ウィルソン、ハーバート
ウィルソン、ジョン・ジェイコブ
ウィルソン、マーシャル E.
ウィルソン、スタンリー・アール
ウィルソン、ウィリー
ウィルトン、オーヴィル・リチャード
ウィナンズ、ハロルド・ポール
ウィナンズ、レイモンド・ハーヴェイ
ウィニック、ポール
ウィンター、ハーマン
ウィッパート、ジョージ
ワース、アルバート
ワイズマン、フランク・アレン
ワイズマン、ウィリアム J. ジュニア
ウィットマン、ジョージ J.
ウィッツェル、チャールズ・E.
ウース、ハーマン G.
ウッド、ユージン E.
ウッド、スティーブン
ウッド、CL
ウッド、JH
ウッドワード、チャールズ W.
ウッドワード、アール・ケネス
ウッドベリー、アール・ウォルター
ウッドコック、ウィリアム H.
ウッズ、レイモンド・スタンリー
ウッズ、ロバート・デール
[207]ウッドソン、ジェームズ
ウッドワード、レイモンド W.
ウッディ、ジェームズ L.
ウールワード、ウィリアム K.
ワードリー、ピーター J.
ワージントン、リチャード J.
ライト、デビッド・N.
ライト、ジェシー・モーガン
ライト、ジョー T.
ライト、リチャード A.
ライト、フォン・ポー
ライト、CL
ライトイントン、ウィリアム
ウィン、レオン・コロンバス
イェーケル、ウォーレン S.
イヤーウッド、パーシー A.
ヨーマンズ、TM
イエスマン、ジョン
ヨークリー、ウィラード・ヘンダーソン
ヨスト、SM
ヤング、ジョージ E.
ヤング、ヒター S.
ヤング、パーシー・ジェームズ
ヤング、ロバート・ケネス
ヤング、デビッド W.
ヤングブラッド、ハリー
ユッシ、ジョン。
ゼラー、アーネスト E.
ゼマンティック、アンドリュー A.
ゼロ、トーマス F.
ジーグラー、ジェニングス・ブライアン
ジーフェルト、アルバート・ヴィクター・アルフレッド
ジンブロフ、ジェイコブ
ジマーマン、ハワード
ジマーマン、ジョン
ジマーマン、ルイス M.
ジトマースキー、ニュージャージー州
ゾーベライン、ウィリアム
[201]

上段—操舵手。

センター—バンド。

下:第27師団の帰還。

追加クルー名簿
アベル、ヘンリー・フランク・ジュニア
アブラハム、レスリー
アルバート、アレクサンダー
アッカーマン、ラルフ
アダムス、ジェームズ A.
アダムス、ウィリアム A.
アードリー、マイケル・ジョセフ
アレン、ウォーレン R.
アンダーソン、フレデリック・エドワード
アンダーソン、ハリー E.
アンドラス、ジョセフ、ジュニア
アンソニー、ロバート W.
アーチャー、ジョン・ジョセフ
アレント、スティーブン T.
アームストロング、フランク
アームストロング、ウィリアム V.
アーヴィッドソン、ミルトン E.
バーンセン、ヘンリー A.
バラズ、ジョセフ・パトリック
バークレー、レジナルド
バー、チャールズ・モリス
バー、ユージン・ウェンディル
バートレット、ドナルド A.
バスラー、ローレン H.
ビーン、オーティス E.
ベック、アルヴィン
ベック、バーニー
ベデール、ジョセフ・ヒルマン
ビーラー、ジェームズ・マディソン
ベーマン、オーガスト・スコット
ベーレンド、ハリー G.
ベル、トーマス
ベンソン、フリーマン・ルロイ
ベント、ジェームズ・エドワード
ベルテンショー伯爵
ベリー、ピーター・ジョセフ
ベスト、チャールズ F.
ビアジョッティ、ヴィクター
ビールフィールド、リチャード・ジェームズ
ビゲロー、ラルフ・ブラウン
ビングリー、エリス S.
ビオンディ、ニコラス
ブラックバーン、ロイ・ジェームズ
ブレイニー、ハロルド J.
ブレッドソー、ロイ T.
ブライ、アルフレッド・アロイシアス
ボアマン、フランシス・ハーバート
ボガート、ハンフリー・デフォレスト
ボーラー、グレン H.
ブーン、チャーリー・アール
ボップ、ハロルド
ブルジョワ、エドガー
ボーエンズ、フレッド
ボウルズ、トーマス V.
ブロック、エドガー・ディーン
ブラムフィールド、モリス
ボウディン、クレイトン
ボイス、リチャード、ジュニア
ボイド、トーマス、ジュニア
ボイル、ウィリアム G.
ブラチャット、8月
ブランドン、シグルド
ブラッドショー、クロード・ヘンリー
ブリーン、ローレンス B.
ブレイマン、ジョン
ブライトシュー、エドワード
ブリューワー、フランク F.
ブリンクマン、フレデリック
ブリントン、ハロルド
ブルックス、アルフレッド E.
ブルックス、バレンタイン C.
ブラウン、ジョージ R.
ブラウン、ローレンス S.
ブラウン、ウォルター
ブラウン、ウィリアム・ルロイ
ブラウニング、ジョー D.
ブルーム、ロナルド
ブラウン、エブナ
ブルッカー、ルーベン
ブルンズ、ハリー
バックリー、チャールズ・ヘンリー
ビュフォード、ウィリアム H.
[208]Bullington、プレストン G.
ブルマー、アルバート T.
バーク、トーマス F.
ブッシェンビル、モーゼス J.
バーンズ、エドワード・ソーン
カーン、ハーヴェイ・ニューマン
カラミア、バートラム・プレイント
コールドウェル、パトリック F.
カルフーン、ジョン W.
キャンベル、セオドア J.
カナディ、ジェシー・ジェームズ
カナヴァン、ジョン・ムーニー
カンツラー、ユージン
カレイロ、マヌエル P. ジュニア
キャロル、マーティン H.
カーソン、ボーリガード E.
カサヴァント、ヘンリー B.
カーター、ハリー B.
カーター、ウィリアム F.
キャス、スチュワート E.
キャッツイフ、ハリー I.
セネデラ、チャールズ M.
チェンバレン、フレッド A.
チェンバース、ラニー
チェイス、ランドルフ M.
チェンキン、ソール
チック、チャールズ E.
クリスマス、ハロルド
クリスマス、ロバート
クライスラー、ハワード M.
クランシー、ケネス・ヘンリー
クラーク、グレン・アーノルド
クラーク、レイモンド・ヴィンセント
クラーク、サムナー
クレベンジャー、トーマス
クリフトン、ベニー A.
クライン、ジョセフ B.
コフマン、カールトン C.
コーハン、ヘンリー
コーエン、アーチー
コール、フランシス E.
コールマン、グラント
コリアー、アルバート L.
コームズ、タンディ Y.
コンリー、リンドン E.
コンロン、ヒュー・M.
コノバー、ハリー・レスター
コンウェイ、ジョセフ・エドワード
クーニー、エルウッド・パトリック
クーパー、リチャード F.
クーパー、ウェンデル・アール
コーリー、ブレイトン・カーティス
カウリー、ジョセフ P.
コックス、レイモンド C.
コイル、ジェームズ・ジョセフ
クレイクラフト、ジョージ H.
クロス、エミール・ジョン
カラー、ポール・アーサー
クニャ、トニー
カーフマン、アルバート J.
カリー、マートン・チャールズ
カリー、トーマス・ジェームズ
カーティス、チャールズ・メンゾ
クッシュマン、クラレンス・チャールズ。
デイリー、ウォルター A.
ダルビー、ヘンリー C.
デール、ジョージ G.
ダルトン、ハリー M.
ダルゼル、ロイド・ハンター
ダニエル、ウィリアム・ローレンス
ダニエルソン、クリスチャン M.
ダーリン、ジェームズ・ジュエット
ダウチ、フレデリック Wm.
ダハティ、ハロルド J.
デイビス、アーサー D.
デイビス、カーター H.
デイビス、チャールズ・O.
デイビス、エドワード C.
デイビス、ジョン・フィリップ
ディーン、ジェームズ・エドワード
デバスク、ハーヴェイ・クレイ
デクレミー、ロレット
ディーリング、チャールズ J.
デラニー、ヘンリー J.
デマラ、リチャード A.
デニソン、ジョージ
デペリオ、ジョセフ
デリック、クラレンス L.
デソウザ、アルバート MR
デセンソ、アーサー・ジョセフ
デリー、サイラス・カミーユ
デュードニー、ハリー
ディレナ、アーネスト T.
ディヴァイン、デューイ・ジェームズ
ドナヒュー、バレンタイン M.
ドネリー、ウィリアム P.
ドッジ、ビクター・レイモンド
ドゥーディー、ウィリアム
ドラン、ジョセフ F.
ドーティ、ロイヤル・フリーモント
ダグラス、オサ・ウィルバー
ダウリング、ジョン・フランシス
ドレナン、エヴェレット
ドリベン、チャールズ K.
ダケット、ウィリアム・ヘンリー
デュアー、バーナード A.
ダフィー、チャールズ・ラル
ダガン、レイモンド Wm.
ダンププロップ、ウィリアム B.
ダン、ハリソン
ダンフィー、オーガスティン M.
イースター、ロズウェル R.
エッカート、ジョン・バーンズ
エックハート、ジョージ C.
エディ、ジョン・ローソン
エディ、ジョージ・ロバーツ
エレファント、ハーヴェイ
エリス、スティーブ
エルズ、マーシャル・レドンテ
エヴァンス、クラレンス S.
エブランド、オーヴィル・ルロイ
フェイガン、ジョン・ジェームズ
ファラー、レイモン S.
ファレル、アルバート・グローバー
フォークナー、ヘンリー・O.
ファヴィッキオ、ミシェル
フォーセット、トーマス、ジュニア
フェルシュ、ジョン A.
フェニチェヒア、マリアーノ
フェニモア、マイケル J.
フィデル、ポール・バーナード
フィデルケ、ハーバート・ジョン
フィールド、ドナルド E.
フィールド、キース・ジョイ
フィールズ、カール T.
ルイス・ウィルフォード
ファーチャウ、ウィリアム H.
フィッツジェラルド、アルフォンサス
フィッツパトリック、エドワード A.
フィツィモンズ、ジョン F.
フィトック、フランク
フラナガン、ジョセフ・パトリック
フレミング、ジョン・ジョセフ
フレミング、エヴェレット F.
フレッチャー、デビッド W.
フリットン、アルトン・リー
フリン、ダニエル C.
フリン、ジェームズ・フランシス
フォンテーヌ、エミール・ルール
フォスター、クラレンス L.
フォスター、ペリー・リー
ファウチ、ジェイ B.
フレダ、ドミニク
フリーマン、ウィラード・アルバート
フレデリック、アーサー
フレンチ、ハリー・アーサー
フレンチ、ウィリアム T.
[209]フロイント、アルバート J.
フレイバーガー、ロイ L.
フリッカー、アルバート B.
フリーシュ、スティーブ J.
フロム、アーサー・カール
フルーク、フロイド
フロスト、フランク
フロスト、パーシー A.
フロスト、レイモンド J.
フラー、フランク N.
ガルブレス、ローレンス B.
ギャラスピー、ヒューバート E.
ガジク、ジョセフ・フランシス
ギャラガー、ジョン・ウォーレン
ギャラガー、レイモンド
ギャラガー、ウィリアム・ジオ。
ガル、フレデリック・ヘンリー
ギャンブル、ジョージ F.
ガーディニア、テッド
ガーランド、ジョセフ H.
ゲイリー、フレデリック・サミュエル
ゲルダースマ、デューイ
ジャルディーナ、ジュゼッペ
ジリオ、ヴィンセント
ギルバート、デイビス L.
ギレイン、トーマス・ジョン・ジュニア
ギットリッツ、ルイス
ゴックナウアー、ウォルター・アルフレッド
ゴーイングス、ハワード
ゴールドマン、アドルフ・アーサー
いいですね、アールV。
よかった、フレッド I.
ゴードン、ネルソン
グールド、ハロルド T.
ゴードン、ハーバート・ジェームズ
ゴーマン、ケネス J.
グレイディ、パトリック L.
グラムリング、ジョージ F.
グレイ、デビッド
グレゴリー、エドワード
グレゴリー、ローレンス・アレックス。
グレッグ、チャールズ P.
グリフィン、ウィリアム L.
グリムショー、ウィリアム H.
グアダニョ、トーマス
ガーンジー、フレデリック S.
ゲレロ、エウゼビオ
ギスネス、カール・アール
ヘーゲルスタイン、キングストン B.
ヘア、ホーマー H.
ハレック、フランク・ジョセフ
ホール、オジン
ハリデー、チャールズ W.
ハムリン、ポール A.
ハンドロウィッチ、マイケル
ハンケ、エドワード H.
ハノン、ダニエル・エドワード
ハンセン、チャールズ・セオドア
ハンソン、ヘンリー・オーガスト
ハート、フランク J.
ハリス、デイビッド・アール
ハーティガン、ウィリアム・レイモンド
ヘイズ、ジュリアン
ヘブ、アレン
ヘッカー、スタンリー E.
ヘッジ、クレイトン D.
ヘドランダー、ロバート L.
ハイネ、ハリー
ヘルキャンプ、ウィル
ヘノップ、アダム
ヘンリー、ジョン・レナード
ヘンズリー、ジョージ C.
ヘンゼル、ウィリアム
ヘルマン、ウィリアム E.
ヘリング、フランク J.
ヘロン、エルマー・アーネスト
ヘルツォーク、ウィリアム
ヘイマン、ジョン・ソー。
ヒックス、ラルフ・ワルド
ヒル、フレデリック C.
ヒル、ジョセフ T.
ヒル、ハロルド・ジョセフ
ヒルマン、カルマン
ヒルズ、クリフォード A.
ホッホシュタイン、サミュエル
ホック、フランク H.
ホーニグ、ルイス H. ジュニア
ホランド、モンロー M.
ホリー、ロバート
ホームズ、ハリー・ジェイ
ホロウィッツ、アブラハム
ホルト、アーチボルド G.
ホッパー、ウィリアム・エドウィン
ホーン、トーマス A.
ハフ、アーヴィング・クレルモン
ハウザー、ウィリアム・ジオ。
ハウティング、チャールズ
ハワード、チャールズ・ジョセフ
ハワード、ジェームズ・フランシス
ハウ、ジョシュア・ブリュースター
ヒューバート、ラルフ S.
ハドソン、トーマス F.
ヒューズ、ジョン・ヴィンセント
ハンター、ジェームズ H.
ヒューストン、ルイス D.
ヒューストン、シャーマン C.
ハッチンズ、アール・スタンリー
ハッチンソン、ジョン・ニール・R.
ハットソン、アーサー
ハイド、ルイス H.
イアコノ、ジョセフ A.
イミディエート、ラルフ・ジョセフ
インペリアル、ジョセフ T.
イスラエル、サミュエル E.
イスラエル、ロイ・ジョン
ジェイコブセン、ウィリアム J.
ジェームズ、ウォルター A.
ヨハンセン、ジョン J.
ジョンソン、アルフレッド M.
ジョンソン、ヘンリー B.
ジョンソン、オリバー W.
ジョンソン、レイモンド・カール
ジョーンズ、フレデリック・ジョン
ジョーダン、リチャード D.
ジョセフス、デイヴィッド
ジョイス、マーティン・フランシス
カディッシュ、ジョセフ
カイザー、ビクター L.
カリノスキー、エドワード
カンデル、モーゼス
カールウィッツ、アンソニー
キーホン、パトリック・ヘンリー
カーニー、ケネス・ジョン
カーンズ、トーマス J.
ケック、ラルフ・フレデリック
キー、オリバー A.
ケレ、アーサー E.
ケラー、ミルトン・ラッセル
ケリー、マイケル W.
ケルシー、ジョセフ K.
ケネディ、マルコム E.
カーウィン、ウィリアム D.
ケスト、ソール
ケヴィル、ジョン
キエンツル、エメット・ジョス。
キング、チャールズ・エルマー
キング、ジェラルド A.
キング、ヒリヤー・クラーク
キング、ジョン・ライナーハート
キング、メルビン E.
キニー、ハリー J.
カービー、フォレスト・ホイットフィールド
カークランド、ロイ・ヘンダーソン
キッシンジャー、ウィリアム・ヘンリー
クラン、チャールズ・ジェイコブ
クリゲルド、ジェイコブ
クリップ、カール
[210]ナイト、ウィンフィールド・ウェストコット
ノス、ジョージ、ジュニア
コブッシュ、ウォルター・ヘンリー
コッホ、チャールズ
コノ、ルイス C.
コンヴィツカ、ルイス S.
コスター、リチャード D.
クラヘンビュール、ウィリアム J.
クラル、チャールズ F.
クラトチヴィル、フレッド H.
クレス、ルイ・チャールズ
クレッツ、ジョン・ヘンリー
クリス、ジョセフ
クワスニー、エドワード
レアード、ジェームズ
レアード、ウィリアム・ジョン
ランバート、ジョセフ E.
ランディス、オリバー・ドッカリー
ラングドン、ウィリアム
ラングハウザー、ジョセフ A.
ラングレー、フランク、ジュニア
ラーソン、アルバート・アンドリュー
ラーソン、フレデリック・ハリー
ローリノヴィッチ、ジョン F.
ラザロ、トーマス
レダムン、アーサー
リー、クリストファー・ジョセフ
レマスターズ、エベレット M.
リーヴィー、ノーマン B.
ルーウィン、エドワード
ルイス、コマー・ジョン
ライトエル、フランク
リンド、カーティス P.
リンダール、ハリー・アンダーソン
リン、オットー M.
リッピンコット、ラルフ
リスデロ、バレンタイン
リトルトン、ウィリアム
ロックウッド、ウィリス A.
ロフティン、オルデン G.
ロフタス、ジョン・ジョセフ
ロギディス、トーマス
ロンゴバルディ、ジョン
ローパー、アイラ B.
ロッツゲゼル、ジャスティス
ラフリー、トーマス E.
ルンドバーグ、グスタフ F.
リンチ、ジェームズ J.
リンチ、ジェレミア M.
ライオンズ、ジョン W.
ライオンズ、ウィリアム D.
マクブライド、ピーター
マッケイブ、フランシス・シェルドン
マクラリー、ジョージ・R.
マコーマック、ジョセフ P.
マコークル、ポープ
マクリート、ロイ
マッカーディ、トーマス
マケリゴット、ジョン・ジョセフ
マケボイ、ジョン J.
マギー、ジェームズ V.
マクギネス、ユージン W.
マクガイア、トーマス F.
マッキネリー、ヒュー・E.
マッキニー、チャールズ H.
マクマナス、チャールズ B.
マクマナス、フランシス
マクミラン、デビッド S.
マクマーディ、ハーモン
マクネニー、フランシス S.
マクネズビー、アルバート J.
マクレイノルズ、Wm. J.
マクウォーター、ウィリアム D.
マック、パーシー F.
マッケンシュタット、ハーバート A.
マクラーレン、ノーマン A.
マドーレ、アーサー
マヘリー、ハロルド A.
マホン、ダニエル・フランシス
マホニー、ジェームズ J.
マレー、ウィリアム、ジュニア
マロニー、トーマス
マンチェスター、ゲイル H.
マラセック、スティーブン J.
マーク・オーレル、ドナルド
マリエン、レオ
マリネッロ、アックルソ
マーティン、フレデリック C.
マーティン、マクスウェル M.
マーティン、トーマス
マーティン、フレッド E.
マルティーノ、マルコ
マーティンソン、メルビン N.
メイソン、マックス・アーノルド
メルフィ、フィリップ
メンク、レイ R.
メルヴィル、クラレンス B.
メルツ、チャールズ C.
マイヤーズ、ジョージ A.
ミラー、アール M.
ミラー、フォレスト E.
ミラー、ヒュー・レナード
ミラー、ラルフ・エドガー
ミラー、ウィリアム W.
ミレット、ヒルトン・バークマン
ミレット、パトリック
ミッチェル、ジョージ・クレイトン
モナハン、トーマス
モンゴメリー、ウィリアム E.
ムーア、エドワード
ムーア、リチャード・モリス
ムーア、ウォルター・トーマス
モラン、ユージン、ジュニア
モーガン、チャールズ・ウィリアム
モリス、ウォルター J.
モロス、アーサー・ウィリアム
マリンズ、セシル・エマーソン
マロイ、ジョン W.
マーフィー、アルビオン P.
マーフィー、ダニエル・ポール
マーフィー、ウィリアム U.
マレイン、アレック・ターナー
マレー、ジェームズ P.
マレー、ウィリアム J.
ナピエララ、イグナティウス J.
ネーベル、ピーター V.
ニー、ジェームズ A. ジュニア
ニーリー、ジョン T.
ネフ、ジョン・ホワイト
ネルソン、エドワード L.
ネルソン、ジョン
ネルソン、ダニエル H.
ネット、アルフレッド
ニューサム、フランク・マーティン
ニックス、ジョセフ・パトリック
ノーラン、エドワード L.
ノース、レジナルド W.
ナッティング、ウィリアム A.
オークリー、エドウィン L.
オブライエン、アルフレッド E.
オブライエン、ジョン J.
オコナー、ジョン・ヴィンセント
オールドファーザー、ウォルター・エメット
オジェスカ、アルバート
オルセン、エルマー・O.
オマリー、ピーター・ジョン
オマラ、ジョージ・R.
オズボーン、サイラス・ピーター
オシェイ、マーティン
パーマー、ジョン J.
パーニン、ユージン E.
パーソンズ、エドガー・ジェシー
パートリッジ、ハリー
パストン、ジョン・レイ
パットン、トーマス・トンプソン
パース、ジョージ G.
ペッカム、アルバート F.
[211]ペデン、ハーマン・アレクサンダー
ペンジック、モーゼス
パーキンス、パーシー B.
ペロン、アドルフ
ペリー、アーサー
ピーターソン、サム・サンボーン
ピーターソン、アレクサンダー B.
フィリップス、ジョン・リルバーン
フィリップソン、アブラハム P.
ピアチーネ、ジョセフ・フランシス
ピカード、ギルバート A.
ピケル、アーネスト・ジェームズ
ピルチャー、ロイド W.
ピッツナー、グスタフ
プランク、ルイス
ポーランド、ウォルター
ポロック、ウィリアム
ポープ、ハーヴェイ・ピーター
ポーター、フランク L.
ポスト、リロイ R.
プリスタッシュ、ジョン
プロヴァン、フランシス H.
プロヴァンシェ、フランク
パックリッチ、アーノルド
プダーボー、ウォルター A.
クイン、ルイス・エステル
ラビノウィッツ、マイク
ランドール、アーサー L.
レイフォード、ジェームズ・ミラー
レイナー、クラレンス K.
レブマン、バート
レッキンガー、レイモンド M.
レイノルズ、ルフィス・アーヴィン
リンダース、フロイド
リチャーズ、フレデリック A.
リッチモンド、ラルフ W.
ライカー、レナード W.
ライリー、レオ・オーヴィッド
リオーダン、トーマス・フランシス
リショット、エドガー A.
リゾーロ、レナード・アロイシアス
ロビンソン、ロバート H.
ルーサ、ジョン・モーゼス
ローゼンバーグ、デイヴィッド
ルード、チャールズ
ルガー、ベンジャミン・フランクリン
ラッセル、クリストファー A.
ライアン、フランク
ライアン、ジョン J.
ライアン、ウィリアム・ジョセフ
サックス、ネイサン
サレルノ、アンソニー
ソーク、エミール・ジョン
サンデル、ウィリアム H.
サンダース、ジュエル・ガスキル
サンドフォード、ジョセフ、ジュニア
サッチャー、トーマス E.
サッターフィールド、ルシアン・アール
スカーバラ、レニー M.
シェーンベック、ウィリアム・カール
シュラフェル、ジョセフ A.
スコット、ウォルター・ジョン
セコア、バートウ
シンプフ、ジョセフ G.
シュレシンジャー、エドワード L.
ショルク、フレデリック、ジュニア
シュミット、ウォルター・デヴァルト
シュナイダー、フレッド W.
シュルツ、アンソニー
シュルツ、ハーマン・チャールズ
シーバー、フレッド J.
ゼーゲルストロム、ラウグナー・ザイフェルト
ショー、ヴィヴィアン・アロンゾ
シア、バーナード J.
シーハン、ジェームズ
シェパード、トーマス F.
サイデル、チャールズ
シェリダン、トーマス・ブラッドフォード
シャイマンスキー、ジョセフ・ピーター
シルバースタング、イシドール
シルコックス、ワイルデン B.
シミンスキ、スタンリー
シモンズ、ヘンリー G.
サイモン、エリアス
シムズ、ロバート・ロイド
シムズ、ロイ・ディヴァイン
妹のトニー
スミス、アルフレッド・フェリス
スミス、ホレス・フレデリック
スミス、ドーン・ホワイト
スミス、エフライム H.
スミス、ジェームズ F.
スナイダー、メルヴィル A.
スナイダー、ロバート W.
ソラン、バーナード・ジョセフ
ソルリッジ、サミュエル
ゾルゲ、ギュスターヴ、ジュニア
サワーブライン、エイモス・ジェームズ
スージール、ピーター
サウスゲート、ハロルド
スペンサー、ロイ・フランクリン
スピネッリ、モルト
ステーカー、クリストファー Wm.
ストールバーガー、エドワード・ジョン
スタンフォード、ウォルター W.
スタンリー、オマー・アドリア
シュタイドル、ヒュー・ジョセフ
スタイルズ、デビッド・マコーマック
ストッキンガー、クリスチャン W.
ストークス、エドワード JV ジュニア
ストルフォース、マーティン
ストーン、エドワード・ハノン
ストーバー、ロバート A.
ストレッカー、チャールズ・ジョセフ
ストロムウォール、アーネスト・ハロルド
スタブルフィールド、クライド
スターツ、ロイド A.
サリンズ、エルザ V.
サリバン、ジョン・ローレン
サリバン、ロバート E.
スーター、アーノルド L.
スワンソン、レナード・ネルス
ターチズ、ベンジャミン E.
タルデュー、アーネスト・ジェームズ
タッシ、ウィリアム J.
テイラー、チャールズ H.
ティーリング、ジョン・フランシス
ターウィリガー、レイモンド G.
テッセンス、ジョセフ A.
セレン、セシル・レイ
トーマス、ケネス・チャンピオン
トーマス、ジェラルド H.
トーマス、スタンリー T.
トーマス、ウィリアム T.
タイ、トーマス、ジュニア
トビン、ハロルド
トリソン、ジェームズ・フランク
ツール、アルフレッド ウォレス J.
ターカス、アンドリュー・ジョージ
ターナー、ロミー E.
ツイスト、エドワード・ハイラム
アンダーウッド、ゲーベル
ヴァラ、ジェームズ
ヴァンダーブラント、ジョン
ヴァンダーベルデ、マルセル H.
ヴァン・ヴリート、ロイ
ヴァーナー、フレッド
ヴィジャーノ、ドミニク
ワゴナー、ロバート B.
ワグナー、チャールズ A.
ウォーカー、アーネスト・シルベスター
ウォーカー、フロイド
ウォーカー、フレッド Wm.
ウォーカー、ヘンリー C.
ウォルドロップ、クロニー・オーレン
[212]ウォルシュ、アルバート A.
ウォルシュ、パトリック
ウォルシュ、スティーブン
ウォルターズ、エイブラム B.
ワーナー、ジョン F.
ウィーバー、ウォルター・ウィリアム
ウェーバー、アダム
ウィード、デビッド S.
ワイゲル、ハリー・ヘンリー
ワイスバーガー、モーリス
ワイス、チャールズ・レナード
ヴェルレ、ジョン・ウィリアム
ウェクスラー、ウィリアム
ホエリー、ヴィラス・ヘンリー
ウォートン、ジャック
ホワイト、アルバート G.
ホワイトハースト、バートラム G.
ウィギンズ、ウィリアム H. ジュニア
ウィルキンス、トム・ウォーカー
ウィルキンソン、ウィリアム S.
ウィラーズ、ジョージ A.
ウィリアムズ、アクセル L.
ウィリアムズ、デビッド M.
ウィリアムズ、ジェームズ F.
ウィリアムズ、オネル・オーレン
ウィリアムソン、フランシス E.
ウィリアムソン、ロバート A.
ウィルソン、ローレンス・エドワード
ウィナンズ、ハロルド・ポール
ウィンスロー、ユージン W.
ワイズ、ジョージ・ウィリアム
ウィシンスキー、ルイス
ウィスカー、ジョン G.
ウィザースプーン、アルバート・アンバー
ウィッテ、ウィリアム・バーナード
ウルフ、アーサー G.
ウッド、ジェシー・ユージーン
ウッズ、ウォルター・ハリー・ジュニア
ライト、ライル H.
ザマタロ、フランク
ザニツキー、ソロモン
ザザリーノ、レオ
ゼズラク、ジョン
ズッカロ、ジョセフ
[213]

USSリヴァイアサンの砲兵
ガンNo.1
砲長 – キャンツラー、E.、BM1c; ファニング、JP、コックス。
ポインター – リンチ、JJ、シー。; ハレック、FJ、シー。
トレーナー – ムーアハウス、HF、Sea。; モトリー、BD、S2c。
サイトセッター – ブラックバーン、RJ、海。; グレイ、R、海。
ランマーマン-マクロード、CP、海。
1st Shellman—Avery, I., Sea.; Lynch, JJ, S2c.
2 番目のシェルマン — アツマ、LW、海。
3番目のシェルマン – ボス、GD、海。
1位の火薬兵 – ブラウン、WL、シー。
2番手パウダーマン:アンダーソン、HR、シー。
ボイスチューブマン—グレイ、R.、シー。
トレイマン-ハレ、JG、シー。
ガンNo.2
ガンキャプテン – ブラッドリー、PR、コックス。
ポインター – ウィルバーン、PR、シー。
トレーナー – チザム、JA、シー。
サイトセッター—ロフタス EJ、海。
トレイマン – ガーンジー、FS、海。
ランマーマン-スタンリー、OA、シー。
1位シェルマン – デバスク、HC、シー。
2 番目のシェルマン — バジン、A.、シー。
3位シェルマン – クロウホーン、GD、シー。
第 1 火薬兵 – ハッチンズ、CE、海。
第 2 火薬兵 – ボイス、R.、海。
ボイスチューブマン – Seaquist、CF、Sea。
ガン No.3
砲長 – ビアゴッティ、VE、BM2c。
ポインター – ルイジアナ州ブランドン。リッツォーロ、LA、海。
トレーナー – マイヤーズ、ワシントン州、海。
サイトセッター—ストレッカー、CJ、シー。
トレイマン-クーパー、W. C、シー。
ランマーマン – エングル、WF、シー。
1位 シェルマン – カーター、HB、シー。
2位 シェルマン – ディートリック、WH、海。
3位 シェルマン – ヒッゲンボサム、G.、海。
1位パウダーマン—ディレナ、EF、シー。
第 2 火薬兵 – リトルトン、W.、海。
第 3 火薬兵 – ゴーイングス、H.、海。
ボイス チューブマン – ブレッドソー、RT、シー。; カーター、JB、シー。
ガン No.4
砲長 – クラーク、JF、コックス。
ポインター – マイヤーズ、GA、海。; ドワイヤー、JJ、海。
トレーナー – キング、CE、海。
サイトセッター—ボイド、T.、シー。
トレイマン – デイビス、JJ、シー。
Rammerman-Kretz、J.、Sea。
1位 シェルマン – フィッツジェラルド、アーカンソー州、海。
2位 シェルマン – ベンフォード、WF、海。
3番目のシェルマン – フレミング、AJ、シー。
第 1 火薬兵 – ベアフィールド、TK、海。
第2火薬兵—フィーニー、JF、シー。
ボイスチューブマン – スナイダー、RW、シー。
ガン No.5
ガンキャプテン – キャンフィールド、WJ、BM1c。
ポインター – カリフォルニア州ガニョン、海。; ルイジアナ州ブラックウッド、海。
トレーナー—ヘネシー、JF、シー。
サイトセッター – スターテバント、JF、海。
トレイマン – ワシントン州ナッティング、海。
Rammerman-Marcoux、D.、Sea。
1位 シェルマン – キーホン、PH、海。
2位 シェルマン—コックス、RG、シー。; ドブソン、WE、S2c。
1位の火薬兵 – ブラウン、高校、海。
第 2 火薬兵 – デイリー、BJ、海。; マレー、G、海。
第 3 火薬兵 – ヘンドリックス、T.、海。
声のチューブマン – ウィザースプーン、AA、シー。
ガン No.6
砲長 – アベル、HF、コックス。
ポインター – カークランド、RH、海。
トレーナー – マックラリー、GR、シー。
サイトセッター—マガン、FX、海。
トレイマン-ガーナー、CE、シー。
ランマーマン—ウェーマン、F.、シー。
1位シェルマン – ゴードン、HJ、シー、
2位シェルマン – クリップ、C、シー。
第 1 火薬兵 – ダケット、HW、海。
第 2 火薬兵 – コープ、TW、海。
第 3 火薬兵 – ビングリー、ES、海。
ボイスチューブマン – Traccey、PL、Sea。
[214]

6インチ砲7号
ガン キャプテン – エッサー、カリフォルニア州、コックス。
ポインター – トーマス、WT、海。
トレーナー—キャメロン、WG、シー。
サイトセッター – マクネニー、FS、海。
トレイマン-ダイアー、B.、シー。
ランマーマン-ストッキンガー、CW、シー。
1位シェルマン – ハウ、JB、シー。
2番目はシェルマン-ダシュートル、LE、海。
3位 シェルマン – ポーランド、西海。
第 1 火薬兵 – クラップス、C.、海。
第 2 火薬兵 – ランディス、OD、海; ケイヴィー、H、海。
3番目の火薬兵 – ハウリー、CL、海。; スティーブンス、WB、海。
ボイスチューブマン – Ashley、J.、Sea、Abells、WR、Sea。
6インチ砲8号
砲長 – チャップマン、A.、BM1c.、ウェリー、JB、コックス。
ポインター—オルセン、EA、コックス。
トレーナー—Whitehurst、BG、BM2c。
サイトセッター – ラヴァル、FR、コックス。
トレイマン-アーバン、A.、コックス。
ランマーマン-ダーキン、RJ、シー。
1st Shellman—Stokes、EJJV、S2c。; Stanford、WW、Sea。
2位シェルマン—シモンズ、HG、シー。
第 1 火薬兵 – マーティン、W.、海。
第 2 火薬兵 – ケリー、W.、海。
3番目シェルマン – ボレロ、LR、海。
ボイスチューブマン – ウィンスロー、EW、シー。
1ポンド砲1号
バーンセン、HA 海。
プリムローズ、AH 海。
フェローナ、JA S2c。
ハムケ、EH 海。
1ポンド砲2号
ガンリー、JB 海。
ハウティング、C. 海。
バッハミア、CG 海。
クローリー、JT 海。
「Y」ガン1号
サンプソン、WD 海。
ギレーン、TJ 海。
ボナー、カリフォルニア州 海。
「Y」ガン2号
ヘラー、JH 海。
フィリプスキー、SF 海。
ブラウネル、HL 海。
機関銃1号
フィンリー、RM 海。
プロチャスカ、J. 海。
ブル、FW 海。
グウィン、O. 海。
機関銃2号
マニング、EJ 海。
ボイデン、C. 海。
アルトン、LS 海。
テイラー、CH 海。
レンジファインダー
ダフ、GL コックス。
ロイランス、W. 海。
サウスゲート、H. 海。
カリー、TJ 海。
[215]

主要15交通機関の比較
( 「リヴァイアサン」船内新聞「トランスポート・エース」より)

次の比較は、1918 年 11 月 11 日の休戦協定調印時までに、15 隻の主要輸送船が行った往復の回数と、ヨーロッパへ輸送した兵士の数を示しています。


往復回数
​ 1回の旅行での最大

輸送した
兵員総数
リヴァイアサン 10 10,860 119,215*
ジョージ・ワシントン 9 5,529 46,159
グラント大統領 8 5,811 44,182
アメリカ 9 5,327 39,674
アガメムノン 10 4,917 35,026
マウントバーノン 9 4,763 33,549
グレートノーザン 10 3,058 27,590
アイオロス 8 3,551 24,327
リンカーン大統領 5 4,888 23,438
ノーザンパシフィック 10 2,755 21,903
マーサ・ワシントン 8 3,055 21,900
コビントン 6 4,133 21,754
マトイカ王女 6 3,865 21,163
ヒューロン 8 2,917 20,771
ポカホンタス 9 2,920 20,474

  • リヴァイアサン号の乗組員総数119,215名には、海軍の余剰人員と最初の10回の東行き航海に搭乗した乗組員が含まれています。今回の航海は、この船にとって14回目の往復航海となります。

リヴァイアサン号に最も多く乗船した人数は、16 回目の西行きの航海のときで、乗船者 (海軍の乗組員を含む) は合計 14,300 人でした。

[216]

港での日々のルーティン
午前
4時00分 当直の船の料理人を呼んでください。
4時30分 走行中の汽船で火災が発生した。
4時45分 武器係、甲板長、ラッパ手、ハンモック積み手を呼びます。
5時 起床。全員集合、パイプで「ハンモックを立てろ」と指示、コーヒーを出し、煙の出るランプを灯す。
5時15分 ハンモックの布を引っ張り上げて、それを止めてください。武装親衛隊は、デッキにハンモックがないことを報告してください。
5時20分 パイプスイーパー。デッキが濡れる前に、徹底的に掃除してください。
5時30分 方向転換。ランプが消えている。朝の指示を実行する。小道具箱を収納し、下甲板を片付ける。日の出5分前に、係留灯、ブーム灯、タラップ灯を消す作業員を配置する。衣服を洗い清める。
6時 たわしを脱ぎ捨て、ひび割れを三度洗い、灰を捨てる。
6時45分 悪天候でない限り、銃のカバーとハッチフードは外してください。ハンモック係はハンモックの服を回収してください。
7時00分 すべてのハンモックを登ります。
7時15分 食堂の備品。スモークランプを点灯。その日の制服を公開。
8時00分 色。
8時15分 目を向けると、ランプが消えています。
8時30分 病気の電話。
8時45分 明るい作業から退き、掃き清めを済ませ、デッキの洗浄用具と小物入れをすべて片付け、デッキを片付けて居住スペースを確保しましょう。
9時10分 将校たちの呼びかけ。各師団は集合せよ。
9時15分 集合と点検のための宿舎。規定の訓練に続いて身体訓練を行う。
11時30分 訓練から退避。洗浄した衣類は乾いていればパイプで下ろす。掃き掃除をする。煙突に火をつける。報告と要請はマストで受け付ける。
M.
12時 夕食。
首相
12時30分 バンドの呼びかけ。1時までバンドコンサート。
1:00 向きを変える。消灯したランプ。パイプ掃除機。干した寝具類はパイプで下ろす(もし上げているなら)。洗濯物は乾いているならパイプで下ろす。
1時30分 ドリルコール。
2時30分 訓練から退却。方向転換。
4時00分 仕事を切り上げる。服が上がっていたらパイプで下ろす。掃き掃除をする。煙突に火をつける。
5時30分 デッキを片付けて、小道具箱をしまっておけ。
5時45分 メスギア。
6時 夕食。日没5分前に日中の警備員と音楽隊を呼び出します。全ての照明を担当します。日没時に照明を点灯します。
6時30分 向きを変えて。パイプスイーパー。メインデッキの後は、衣服を洗うために体を濡らしてください。
7時30分 ハンモック。メインデッキより下は禁煙です。
8時00分 錨当直員を召集せよ。命令があればサーチライトと信号訓練もせよ。
8時30分 洗濯物干しロープをトライスアップします。
8時55分 最初の電話: ランプが消えています。
9時 タトゥー。静かに。静かに。集合して第一アンカー当直をセット。
9時05分 タップ。
[217]

海での日常
午前
2時00分 舵輪と見張りを解放します。
3:50 監視部門に電話します。
4時00分 当直を交代する。当直班と救命ボートの乗組員を召集する。消火灯を点灯する。当直の調理師を召集する。日の出5分前に航行灯で各ステーションの詳細を知らせる。日の出とともに消灯する。見張り員とステーションマストヘッド見張り員を交代する。
5時 怠け者と寝ている監視のセクションを呼び出します。コーヒー。
5時20分 パイプ掃除人。
5時30分 向きを変えろ。ランプが消えている。朝の指示を実行せよ。
6時 舵と見張りの負担を軽減。物干しロープを張りましょう。
6時45分 ハンモックの収納者はハンモックの布を運び戻します。
7時00分 すべてのハンモックを登ります。
7時15分 ハンモックストワーはハンモックの衣類を収納します。食事用の道具。スモークランプを灯します。
7時30分 朝食。食事の時間には、その日の制服に着替えてください。
8時00分 当直を交代。両班とも甲板へ。当直員と救命ボートの乗組員を集合させろ。
8時15分 振り返れ。ランプが消えている。甲板と銃は明るく光っている。
8時30分 病気の電話。
8時45分 派手な仕事を片付け、掃き掃除をし、小物入れを片付けてデッキギアを洗い、タオル掛けを取り外し、デッキを片付けて宿舎に。
9時10分 将校達の呼びかけ。各師団は点火準備に入る。
9時15分 集合および点検のための宿舎。規定に従って身体訓練および訓練を実施する。
10時 ホイールとマストヘッドを解放します。
11時30分 訓練から退避し、洗濯した衣類をパイプで流し、乾いていれば掃き集める。
11時45分 メスギア。
M.
12時 夕食。
首相
12時30分 時計を解き放ちます。
1:00 振り返れ。パイプ掃除人。煙の出るランプ。
1:45 船舶放棄訓練の呼び出し。
2時00分 ホイールとマストヘッドを解放します。
2:15 ドリルから退却。パイプスイーパー。方向転換。
3時30分 洗濯物を上にしている場合は、パイプで下に流します。
4時00分 当直を交代。当直員と救命ボートの乗組員を集合させろ。
4時30分 掃海。船の作業を停止。消火灯を点灯。日没5分前に航行灯の位置を指示。先行船が同席する航行灯を点灯。デッキの見張りを配置。救命ボートの乗組員を集合。救命ボートを点検。
5時30分 デッキを片付けて、小道具箱をしまっておけ。
5時45分 メスギア。
6時 夕食。舵と見張りを交代。
6時30分 向きを変えて、掃き下ろし、レインデッキの後で濡らします。
7時00分 8時までクルーのバンドコンサート。
7時30分 ハンモック。デッキ下では喫煙禁止。
8時00分 当直を招集せよ。操舵手と見張りを交代せよ。当直を交代せよ。当直員と救命ボートの乗組員を召集せよ。常灯と士官宿舎および上級兵曹食堂の照明を除くすべての照明を消せ。
9時 ランプが消えています。曹長食堂の電気を消してください。
10時 操舵手と見張りを交代してください。延長が認められない限り、士官宿舎の照明を消してください。
11時50分 時計を呼んでください。
夜中。 当直を交代してください。当直員と救命ボートの乗組員を召集してください。
[218]

USSリヴァイアサン
リヴァイアサンは全長954フィート(約283メートル)、全幅100フィート(約30メートル)、ニューヨーク出港時の喫水は41フィート10インチ(約12.7メートル)です。5番街に停泊させると、42番街から45番街まで広がります。ウールワースビルの横に立てば、ウールワースビルを50フィート(約15メートル)以上も越えてしまいます。重量は69,000トンで、世界最大のドレッドノート戦艦の2倍以上の排水量となります。

この船は8,700トンの石炭を積載し、5,000トンの真水を積載しています。もしこの船の速度で航行を許可されたとしたら、1日に900トンから1,000トンの石炭を消費することになります。ホーボーケンに入港する際には、18隻のタグボートの支援が必要です。アンブローズ海峡は40フィートより深く浚渫されていないため、ニューヨークに入港できるのは満潮時のみです。また、ホーボーケンには干潮時のみ入港できます。潮が満ちている間は、タグボートを何隻もホーボーケンに停泊させることができないからです。休戦協定締結前、この船はヨーロッパへ10回分の兵員輸送を行いました。将校約4,500名と兵士約10万人です。このように、リヴァイアサンは単独で AEF の 20 分の 1 を処理しました。20 隻のリヴァイアサンだけで AEF 全体を処理できました。リヴァイアサンは単独で、ゲティスバーグの決戦でミードが指揮したよりも多くの米軍をヨーロッパに派遣しました。

機関部には士官12名と兵士950名が必要。補給部には士官7名と兵士350名が必要。ローストビーフを作るには、40頭の牛を解体しなければならない。

戦争中、東方への航海の際、補給部は 70 分で 10,000 人の兵士に食事を与え、兵士たちが 2 度目の帰港を許可しました。

たとえイースト川が十分に深かったとしても、その煙突はイースト川の橋の下を通過するには6フィート高すぎる。

艦橋にいる者たちは、水面から87フィート(約27メートル)上に視線を向けている。潜水艦対策として、我々は6インチ砲8門と爆雷を常時配備していたが、潜望鏡が現れたのはたった2回だけで、いずれも艦尾にいた。どちらの場合も、駆逐艦はうまく爆撃した。

USSリヴァイアサン第14航海までの
搭載機数統計
航海 左 到着した 海での日々 港での日々 乗客 船員仲間 合計搭乗者数 指揮官
軍 下士官 陸軍将校 看護師 民間人 その他 海軍の余剰
人員 総乗客数 海軍士官 海軍入隊 その他 海軍総勢

1
西 ニューヨーク
1917年12月15日 リバプール
1917年12月24日 9 50 6839 部隊に含まれる 277 138 … … … 7254 62 1625 … 1687 8941 キャプテン JW オマーン
リバプール
1918年2月12日 ニューヨーク
1918年2月20日 8 12 5 部隊に含まれる … … … 19 77 101 62 1625 … 1687 1789
東から
西
へ ニューヨーク
1918年3月4日 リバプール
1918年3月12日 8 29 7695 56 439 … 5 47 100 8342 59 1798 … 1857 10199 HFブライアン大尉
リバプール
1918年4月10日 ニューヨーク
1918年4月17日 7 7 5 … … … … 37 204 246 58 1789 2 1849 2095

3
西 ニューヨーク
1918年4月24日 ブレスト
1918年5月2日 8 3 8208 97 361 229 13 1 443 9352 65 1986 1 2052 11404 HFブライアン大尉
ブレスト
1918年5月5日 ニューヨーク
1918年5月12日 7 10 14 … … … 3 8 44 69 65 1984 2 2051 2120
東から
西
へ ニューヨーク
1918年5月22日 ブレスト
1918年5月30日 8 2 9944 111 399 99 17 7 736 1313 65 1960 3 2028 13341 HFブライアン大尉
ブレスト
1918年6月1日 ニューヨーク
1918年6月8日 7 7 25 … … … 1 7 1 34 64 1972 1 2037 2071

5
西 ニューヨーク
1918年6月15日 ブレスト
1918年6月22日 7 2 9833 149 395 … 2 21 743 11143 62 1949 2 2013 13156 HFブライアン大尉
ブレスト
1918年6月24日 ニューヨーク
1918年7月1日 7 7 14 … … … 31 3 … 48 62 1949 1 2012 2060

6
西 ニューヨーク
1918年7月8日 ブレスト
1918年7月15日 7 3 9944 138 437 … 8 18 448 10993 63 1932 1 1996 12989 HFブライアン大尉
ブレスト
1918年7月18日 ニューヨーク
1918年7月25日 7 9 183 … 79 … 72 … 383 717 62 1932 1 1995 2712

7
西 ニューヨーク
1918年8月3日 ブレスト
1918年8月11日 8 2 10305 94 482 … 3 12 518 11414 63 2080 1 2144 13558 HFブライアン大尉
ブレスト
1918年8月13日 ニューヨーク
1918年8月20日 7 11 204 16 321 … 25 8 141 715 64 2079 1 2144 2859

8
西 ニューヨーク
1918年8月31日 ブレスト
1918年9月7日 7 5 9953 78 407 99 … 5 597 11139 68 2154 1 2223 13362 HFブライアン大尉
ブレスト
1918年9月12日 ニューヨーク
1918年9月19日 7 10 300 25 125 2 99 33 38 622 68 2150 1 2219 2841

9
西 ニューヨーク
1918年9月29日 ブレスト
1918年10月7日 8 2 8839 34 260 191 2 1 254 9587 64 2157 1 2222 11809 W・W・フェルプス大尉
ブレスト
1918年10月9日 ニューヨーク
1918年10月17日 8 10 260 19 96 2 11 66 49 503 64 2158 1 2223 2726

10
西 ニューヨーク
1918年10月27日 リバプール
1918年11月3日 7 31 7140 52 367 … 4 1 565 8129 68 2258 1 2327 10456 W・W・フェルプス大尉
リバプール 12月4日 ブレスト 12月5日 1 3 3634 部隊に含まれる 78 15 252 23 4846 8870 70 2278 … 2348 11218
ブレスト 1918年12月8日 1918年12月15日ニューヨーク 7 40

11
西 ニューヨーク
1919年1月24日 ブレスト
1919年1月31日 7 3 10 … 6 … 19 1037 1 1073 76 2157 看護師8名 2241 3314 W・W・フェルプス大尉
ブレスト
1919年2月3日 ニューヨーク
1919年2月11日 8 5 9040 130 359 30 20 26 53 9658 76 2157 看護師8名 2241 11899

12
西 ニューヨーク
1919年2月16日 ブレスト
1919年2月23日 7 3 7 2 6 … 8 358 158 539 83 1918 看護師8名 2009 2548 W・W・フェルプス大尉
ブレスト
1919年2月26日 ニューヨーク
1919年3月6日 8 9 9714 133 319 66 23 78 50 10383 84 1960 看護師8名 2052 12435

13
西 ニューヨーク
1919年3月15日 ブレスト
1919年3月23日 8 3 2 … 5 … 29 57 4人の役員 97 73 2083 15 2171 2268 W・W・フェルプス大尉
ブレスト
1919年3月26日 ニューヨーク
1919年4月2日 7 5 11441 143 460 28 11 11 将校9名、下士官
3名 12106 73 2083 15 2171 14277

14
西 ニューヨーク
1919年4月7日 ブレスト
1919年4月14日 7 4 3 … 8 … 39 4 … 54 69 2063 16 2148 2202 キャプテン・E・H・デュレル
ブレスト
1919年4月18日 ニューヨーク
1919年4月25日 7 … 11442 172 409 … 43 6 8人の役員 12080 68 2091 18 2177 14257
[219]

リヴァイアサンが運んだ病人・負傷者のリスト
以下のリストは、リバプールとブレストからの帰路でリヴァイアサン号で輸送された病人および負傷者の数を示しています。

旅行 旅行
1 0 9 271
2 4 10 1,429
3 0 11 2,132
4 0 12 1,251
5 0 13 1,152
6 116 14 1,263
7 105 15 1,091
8 265 16 1,090
現在までに運ばれた総数 10,169
注記
リヴァイアサン号は、16回目の航海で、これまでの乗客数より23人多い合計14,300人を乗せただけでなく、サンディフックからブレストまでの往復航海は、同船史上最速の航海となった。

リヴァイアサン号は5月27日午後6時56分にアンブローズ海峡を出港し、6月11日午前3時に到着しました。所要時間はわずか15日8時間4分でした。これまでの最高記録は、同じ航海を5月6日に出航し、5月22日にアンブローズ灯台に到着した15日15時間3分でした。

これ以前の2度の最良の往復航海は、フランスへの兵員輸送の圧力が最高潮に達していた1918年6月と7月の航海である。この2度の航海は、それぞれ16日0時間23分、16日12時間12分で完了した。

リヴァイアサンは、過去 2 回の最高の航海で 26,145 人であったのに対し、第 15 回と第 16 回の航海で合計 28,412 人を輸送しただけでなく、過去 2 回の航海の間のホーボーケンでの滞在はわずか 4 日間であったのに対し、過去 2 回の最高の航海の間のホーボーケンでの停泊期間は 7 日間であった。

この記録破りの活躍に加え、リヴァイアサンの乗組員たちは、 アメリカ政府の勝利のための借款に19万3千ドルを拠出するのに十分な現金を確保したが、海軍で次に優秀な船はわずか12万9千ドルしか拠出できなかった。

第 17 回の往復航海では、ブレストに 40 時間停泊し、石炭 (4,500 トン) と給水 (3,000 トン) を行った後、陸軍将校 4,000 名と兵士 3,000 名を乗せ、14 日と 21 時間という新記録を樹立しました。

19回目の西行きの航海では、ジョン・J・パーシング将軍と、全AEFから選抜された彼の有名な混成連隊を乗せた。

ドイツ国旗を掲げていた間、ファテルラント(リヴァイアサン)はわずか1往復半しか航海しませんでした。1914年8月1日に帰航の準備が整っていましたが、同年7月30日に世界大戦が勃発した際にはホーボーケンに停泊していました。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍 USS リヴァイアサンの歴史(アメリカ大西洋艦隊巡洋艦および輸送艦隊)の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『影イラストの史的考察』(1911)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The history of silhouettes』、著者は Emily Jackson です。
 本書が執筆された時点で、影イラストの技芸は廃れ、忘れ去られていました。それがまた執筆の動機のようです。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍「シルエットの歴史」の開始 ***
シルエットの歴史

イギリス連隊の二等兵の肖像

18世紀末頃

著者所有

シルエットの歴史

E.ネヴィル・ジャクソン著

コレクターのためのイラスト雑誌「ザ・コノシュアー」
ロンドン:
ザ・コノイスール
1911

すべての権利は、
1911 年にアメリカ合衆国 E. Nevill Jackson が所有します。

遠く、遠く、上、あたり、下、
それは魔法の影絵ショーに過ぎない、
太陽を灯す箱の中で遊んだ
そこらじゅうに幽霊のような人物が行き来している。
スタンザ XLVI。
フィッツジェラルドによるオマル・カイヤムのルビアットの翻訳。
序文。
個人的な持ち物や古い肖像画の魅力についての思い出の中で、過ぎ去った日々のシルエットほど私に喜びを与えてくれるものはありません。

記念品は、才能あるアマチュアによって切り抜かれたものもあり、今日の写真のように、若い頃は友人同士で交換されていました。ノーフォークの我が家、ウォルタートンにはたくさんの記念品があり、祖母のオーフォード夫人の写真やエリザベス王女の切り抜きは、私の宝物の一つです。

ゲスト氏がシルエットを収集していて、ミアーズ(エクセター・チェンジの近くに住んでいた)、ローゼンバーグ、フィールドの作品の素晴らしい例をいくつか持っていたことを覚えています。

ゲスト氏は長年の収集活動によって、生まれながらに洗練された芸術感覚を身につけており、そうした物事の判断力に非常に優れていました。私と同様、彼もポラード氏から多くのことを学んでいました。

エヴリン・コボルド夫人は私にコボルド氏、彼の父親、そして彼の祖父の3つのシルエットを見せてくれました。どれも完璧な肖像画で、とても興味深いものでした。

ドロシー・ネヴィル(署名)
コンテンツ
ページ
序文 1
第1章 黒人の横顔肖像画、芸術、文学、社会生活におけるその位置 3
第2章 シルエットの到来と消滅 13
第3章 プロセス:(1)筆遣い 20
第4章 プロセス:(2)シャドウグラフィーと機械的補助 35
第5章 工程:(3)フリーハンドハサミ作業 47
第6章 オーギュスト・エドゥアールとその著書 59
第7章 スクラップブック 王室のカッターとその仕事 73
第8章 磁器とガラスのシルエット装飾――シルエット劇場 81
シルエットアーティスト、シルエットマウント製作者、その他この工芸に関係する人々のアルファベット順リスト 87
参考文献 117
索引 73
図表一覧
イギリス連隊の兵士の肖像 口絵
見開きページ
アンズリー家のシルエット肖像画 1
凸面ガラスに黒とオレンジレッドで塗装
銀婚式の写真 16
肖像画と紋章付き
ロバート・コニグ大尉 32
英国第90歩兵連隊
アンズリー家のシルエット肖像画 48
凸面ガラスに黒とオレンジレッドで塗装
マンスフィールド卿の肖像画 64
ガラスに黒と金で描かれた
男性のシルエット肖像画 80
ガラスに黒と金で描かれた
女性のシルエット肖像 96
描かれたシルエット 112
モノクロのイラスト 1~72

アンズリー家のシルエット肖像画

凸面ガラスに黒とオレンジレッドで彩色。1793年制作。W.スポーンベルグ(バース)の署名あり。

サックヴィル夫人所有、ノール

[1]

序文。

らく廃れてしまった芸術と工芸の歴史を紐解くのは容易なことではありませんでした。黒人の横顔の肖像画を今も制作している数少ない人々の中で、その伝統を知る者、そして18世紀の優れた作品がいかに複雑な工程を経て完成されたかを知る者は一人もいません。

ヘッド夫人、ホイットモア夫人、ノソフ夫人、ワドモア夫人、リー・カーソン夫人(フィラデルフィア在住)、ウェットリッジ夫人、フランシス・ウェルズリー氏、H・パーマー氏、デスモンド・コーク氏、ホルワーシー氏、プリングル大尉、H・テレル氏(ボストン在住)、ローレンス・パーク氏、ビーサム博士(18世紀の優れたシルエット画家ビーサム夫人の子孫)、曽祖父が描いた興味深い肖像画シリーズを提供していただいたJAフィールド氏、そしてその他多くの方々に心から感謝申し上げます。シルエット画を所有してくださり、コレクションの調査のために訪問させていただいたり、標本を送付していただいたりしました。これらの方々のご厚意、そして数千点に及ぶ標本や広告を調査する機会を与えてくださった多くの方々のご厚意がなければ、本書を執筆することは不可能でした。記録に残る歴史がなく、これまでほとんど注目されてこなかった主題については、その忠実な記録を得るために、多数の事例、古い新聞記事、現代の社会史、シルエット画家のトレードマークなどについて、多くの調査が必要です。

特に、シルエットの複製を許可してくださった方々には深く感謝いたします。これにより、美術愛好家や骨董品を愛好する方々に、家宝の持つ多様な魅力を、研究に利用することができなかったであろうことをご理解いただけると思います。ユリウス氏へ[2] ライナー美術館館長ライシング氏には、産業博物館に関する覚書に記載されたドイツとオーストリアのシルエット画家に関する情報に感謝いたします。大英博物館版画管理人のサー・シドニー・コルビン氏、国立肖像画美術館館長の CJ ホームズ氏、スコットランド国立美術館の T. コーサン・モートン氏、特別コレクションへのアクセスを提供してくれたワシントン議会図書館の DE ロバーツ氏、コレクター誌とマガジンに掲載された彼らの管理下にある写真に関して提供してくれたホレス・コックス氏と TP オコナー氏、ジョージ 3 世の娘、エリザベス王女の美しいシルエット画を提供していただいたドロシー・ネヴィル夫人、ノールのシルエットを研究し、所有するシルエット磁器の一部を複製することを許可してくれたサックヴィル夫人に感謝いたします。

シルエット画家の優美な芸術に新たな関心が集まり、あまり知られていない芸術家たちの名が忘れ去られるのなら、私の楽しい仕事も無駄にはならないでしょう。おそらく、このページを読む人々は、影絵に魅力と物憂げさを見出すでしょう。美は偉大な芸術家の筆だけでなく、小さな画家たちによっても記録されます。ゲインズバラはバースで美しい女性たちの肖像画を描き、チャールズとスポーンバーグは同じ通りで影絵を制作しました。そして、同じ顧客が両方のスタジオを訪れました。ダゲールの先駆けであるミニチュアとは縁の薄いシルエットは、チェルトナムの美女、あるいはバースやウェルズのダンディを、影の世界で魅力的で可憐に描き出しています。影絵の中の子供たちの笑い声は、私たちが彼らの玩具や遊びに気づくと、幽霊のように響き渡ります。彼らはページを飛び回り、影を落とし、そして消えていきます。

EJ

オークロッジ、シドカップ。

[3]

第 1 章
黒人の横顔の肖像画: 芸術、文学、社会生活におけるその位置づけ。

い横顔をした人物たちが、エトルリアの陶工が作ったワイングラスと油壺の周りに手をつないでいる。シルエットでは、男性は戦闘のために武装し、女性は布を織り、穀物を挽き、子供たちはボールや指関節の骨で遊んでおり、影の中で生きているかのようだ。

古代エジプトのミイラの棺やフレスコ画のある墓には、横顔の肖像画が描かれています。奇妙な民族が、当時の暮らしをそのままに、輪郭線で表現されています。戦争に赴き、結婚し、子供たちが遊び、死者の書の儀式を行う様子が、紀元前3000年前の横顔で描かれています。

これらの平板で実体のない幽霊のような姿は、時代を超えて私たちの前に現れます。シキュオンのクラテス、エジプトのフィロクレス、コリントのクレアンテスが初めてモノクロームで作品を制作した神秘的な時代から、生き、愛し、憎み、そして勝利を収めた男女の物語は、途切れることなく続いています。ファラオとその奴隷、ギリシャの神々、そしてアスリートたち。フランス国王と暗殺された王妃。ナポレオンとその将軍たち。政治家や政治家たち。ゲーテ、ベートーベン、バーンズ、ウェリントン、ディケンズ、ワシントン、ハリソン、スコット、そして現代に至るまで、一万人もの人々が。彼らは色彩のない幽霊、過ぎ去った男女の遺物、現実が人生の舞台を駆け抜けて消え去る間、捕らえられ、保持された影として現れます。

12世紀の「賢者の王」オマル・カヤームは、

「私たちは動く列に過ぎない
現れては消える魔法の影の形
太陽の周りを回り、明かりのついたランタンを掲げる
真夜中にショーの司会者から。」
[4]

知識の獲得に奔走しながらも、影絵の深い意味を見逃すことはなかった。テヘランの真夜中の街路に黒い人影をランタンに映し出す、見慣れた興行師の姿は、彼に強い生命力を与えた。彼は比類なき四行詩の中で、この影絵を比喩として頻繁に用いている。

「天国は願望が叶った幻影に過ぎない、
そして地獄は燃える魂の影となり、
私たち自身が陥る闇に投げ込まれる
こんなに遅く現れたのだから、すぐに消滅するだろう。」
シルエットの繊細な魅力は、その伝説的な起源において、必然的に死と結びついています。喜びに満ちた期待に胸を膨らませ、間もなく腕に抱くであろう女性への思いに胸を躍らせながら、恋人がしばらく離れてから帰宅すると、婚約者が亡くなっていました。彼は悲しみに打ちひしがれ、死の部屋に駆け込みました。永遠に姿を消してしまう前に、愛する人の顔に最後の一面を見ようと。そこには、棺の頭に置かれたろうそくが影を落とし、死んだ女性の顔の影が壁に完璧な輪郭を描いていました。男は敬虔な手で肖像画を描きました。彼は、慰めとして特別に送られたと信じていました。

この物語には他にも様々な説がある。ギリシャ神話では、絵画の発明はディブタデスの娘によるものとされている。恋人の情熱が薄れつつあることを知った彼女は、太陽を背に立つ彼の影をこっそりと壁に描いた。若い女が十分な決意を持てば、影の輪郭さえも永遠に残せるということを示唆するこの繊細な方法が、気まぐれな恋人の愛を不滅のものにするのに役立ったのかどうかは、語られていない。

影が肖像画を描くことを最初に示唆するという基本的な考え方は、多くの芸術家によって様々な段階を経て描かれてきました。ル・ブルニン、シェナン、B・ウェスト、RA、マルレディなどがその例です。

私たちはこの芸術の歴史を研究することに何の謝罪もしません[5] シルエット画家が後世に示しつつある現象。黒塗りの横顔肖像画は、最良の場合には真の美しさを放ち、最高級の細密画と肩を並べるほどである。しかし、最悪の場合には、当時の流行や弱点、親密な家庭生活や慣習を露呈する、風変わりで魅力的な工芸品となる。エティエンヌ・ド・シルエット自身から、イギリスのシャーロット王妃やエリザベス王女に至るまで、数多くの著名な愛好家によって制作されたため、18世紀の社会史や書簡集には、その奇妙なチェック模様が当時の流行の生活にどのように適合していたかが記されていないものはほとんどない。

黒人の横顔の肖像画という芸術に歴史家が生まれ、シルエット肖像画の巨匠たちが忘れ去られるのを免れる時が来ているのは間違いない。影は触れることのできないものであり、私たちがその存在に気づく前に消え去ってしまう。

年々、事故や時の荒波により、こうした壊れやすい骨董品の数は減っています。象牙やガラスに描かれた美しい肖像画は、最も壊れやすいため、真っ先に失われます。すでに、凸面ガラスが付いていて、背面に作者のトレードマークが貼られた、オリジナルの額縁に入った状態の良い作品を見つけるのは容易ではありません。ひび割れた蝋の充填や、欠けたり不完全な石膏像など、損傷した作品もまだ見つかります。しかし、これらもしばしば額縁が張り替えられたり、ガラスや背面を交換するために壊されたりしているため、トレードマークは失われています。探求の成功を望む探求者は、おそらくモデルの身元や版画家の名声ゆえに興味深いかもしれないが、美しさにおいて黒人横顔肖像画の巨匠たちの最高傑作に匹敵するほどの、中途半端な質の紙絵で満足しない限り、今やかなり遠くまで行かなければなりません。芸術性の低い横顔の影絵でさえ、圧倒的な醜さから逃れる奇妙な個性を持っていると主張する愛好家もいる。確かに、[6] 予想外の媒体によるプロセスと新鮮で力強い輪郭が、モノクロの肖像画に魅力を与えています。

様々なタイプの制作に順序はありません。初期の作品の中には紙で切り抜かれたものもあり、1699年にピバーグ夫人がウィリアムとメアリーの肖像画を切り抜いたと言われています。また、ヴェルサイユ宮殿の美女たちの一部はゴナールによって紙で切り抜かれたことは確かです。ビクトリア朝中期の人々は紙で制作を行い、今でもハサミを使う版画家が数人います。ガラス、象牙、石膏、油絵、燻し染め、墨など、すべてが単独で、あるいは組み合わせて使用​​されました。シルエット画家の技術には、進化や漸進的な発展を辿ることはできません。絵画は影のように私たちの前に現れ、それぞれの工程が現れては消えていきます。時には同じ人が、モデルの好みや財布の都合、あるいは題材がこの表現手段に適しているかどうかという自身の判断に基づいて、6種類もの異なる工程を駆使して制作することもありました。指輪、ブローチ、スカーフピン、ペンダントなどに取り付けられるミニチュアシェードは、その希少性から推測されるように、少数の職人によってのみ制作されていたわけではありません。多くのシルエット画家が、ミニチュア画家のような繊細さで、通常サイズのシルエットを描くことで知られています。これらのジュエルシェードは現在では非常に入手困難であり、故モンタギュー・ゲスト氏のようなコレクションが再び市場に出ることはないかもしれません。

ゲーテ、ナポレオン、そしてイギリス国王、女王、王女といった偉人たちの人生に、シルエットは色彩のない執拗さで忍び寄り、逃れることなどできない。ゲーテは母親とラヴァーターに手紙を書き、熱心なチューリッヒの大臣にシルエットとその用途について感銘を受けた。詩人自身もいくつか切り取った。ナポレオンは、金色のティンセル地に黒で描かれた自身の横顔のガラス肖像画を贈った。[7] ジョージ3世の娘であるエリザベス王女は有名なハサミ使いで、父や母、姉妹だけでなく、木や鳥、花、田園風景、キューピッド、キューピッドの群れなど、数多くの絵画を切り抜いています。

ファニー・バーニーは黒人の肖像画に魅了されている。バーニー一家全員が一堂に会しているのだ。彼女は、女王の侍女として侍女を務めた後、シルエット画家のチャールズを訪ねた様子を記録している。この肖像画は、「エヴェリーナ」で有名な作者の快活さを如実に示している。彼女の繊細な横顔は、カールして粉をふりかけた髪、レースのフリル、リボンのついた帽子によって引き立てられており、その傾き方はヴェルサイユ宮殿で学んだに違いない。

ピープスはあまりにも若すぎて、影を撮られることはなかった。あの老いたおてんば娘なら、きっと新しい服を着た自分の影を十数枚、そしてもしかしたら、気前が良ければ、妻の古い服を着た影を一枚でも持っていただろう。[父の横顔が切り抜かれた紙は、ブルワー・リットンが『キャクストン家の人々』第二巻で言及している。]

ホレス・ウォルポールは1761年にサー・ホレス・マンに宛てた手紙の中で、グラフトン公爵夫人に自身のデクピュール(切り絵)について感謝の意を表してほしいと願っている。ウォルポールはメモの中で、このデクピュールとは「ジュネーブのハーバート氏によってカードに切り抜かれた彼女の姿」であると説明している。この初期の言及は、切り絵のシルエットが、この芸術の最も初期の、そして間違いなく最後の遺物であったことを改めて示している。サフォークの古くからの住民たちは、旅回りの芸術家たちの訪問をよく覚えており、今でもこれを「ハサミ型」と呼んでいる。

シルエットという名称のせいで、多くの愛好者たちは奇妙な混乱を招いてきました。黒い横顔の肖像画は、ルイ15世の財政を節約するためにエティエンヌ・ド・シルエットが尽力するずっと以前から描かれており、当時の才人たちは、安価で一般的なものなら何でも「シルエット」と呼んでいました。

[8]

スウィフトの『雑集』(1745年版、第10巻、204ページ)には、シルエット肖像画に関する一連の詩(非常に風変わりな韻文でいっぱい)が掲載されている。例えば、

「ダン・ジャクソンの『紙で切り取った絵』について」

「ベティ・ダン夫人は、彼の絵のためにモデルを務めた。
そして、彼が彼女を刺激するほど頻繁に彼を引き寄せようとはしなかった。
彼は彼女が鉛筆や色を塗らないことを知っていた、
そしてそれゆえ、彼は安全に彼女に逆らえるかもしれないと考えた。
さあ、座ってください、と奥様は言い、はさみを取り出しました。
そして、シルクのコックスコームを一瞬で切り取ります、先生。
ダンは注目しながら座り、驚きながら見ていました
彼女は彼の顎をいかに長くし、彼の目をいかにくぼませたか、
しかし、秘密のうぬぼれで自分を甘やかしていた
彼の薄い革のジョーズが彼女のすべての技術を打ち破るだろうと。
ベティ夫人はそれを見て、ピンを取り出した
そして彼の笑いに応じて、物質の粒子を変化させる。
そして、生の骨に似せて焼いたシルクを作る
彼女は彼の顎骨の先端まで糸を巻き上げ、
ついに彼は正確な比率で立ち上がった
頭頂部から鼻のアーチまで。
そしてもしベティ夫人が彼をかつらもすべてつけて描いていたら、
コピーがオリジナルを上回ったことは確かです。
まあ、それは私の外側に過ぎない、とダンは蒸気とともに言う。
そうおっしゃるのですか?奥様はおっしゃいました。「紙で裏打ちしておきました。」
スウィフト「雑集」第10巻、205ページ。

別の。

「クラリッサはケースからハサミを取り出し、
哀れなD—n J—nの顔の線を描く。
額、鼻、顎を斜めにカットし、
ニックは口を出して彼を笑わせた。
あなたが見たテイラーの尺度のようなものである。
しかし、私たちはまだグリマルキンの目を求めていた。
グレーのウーステッドストッキングペイント用品
ほどけた糸が針の穴を通って運ばれ、
それは彼の過去のボードの頭の中に移った。
シザーズはどうしてこのように負けてしまったのでしょうか?
針には目があったが、彼らには目がなかった。
ああ、芸術の驚異の力!ダンを見てください。
過去委員会の方が優れた人物だと断言できるでしょう。
悪魔は言う、頭はそんなに満ちてはいない。
まさにその通りだ。紙の頭蓋骨を見よ。」
Tho. S⸺d、Sculp。
[9]

スウィフト「雑集」第10巻、206ページ。

別の。

「ダンの邪悪な天才は一瞬で
サイコロで彼からコインを奪った。
この不名誉を観察しているクロエは、
パムは彼の悲しそうな顔を切り取った。
G⸺によれば、ダンは「それは非常に難しい」と言う。
ダイスでもカットアウト、カードでもカットアウト!
G. R⸺d、彫刻。
さて、スウィフトは1745年に亡くなり、その数年前には文学界から死去していたと言っても過言ではない。シルエットのチーズ皮むきの経済は、「1756年の破滅的な戦争」による赤字によってもたらされたと伝えられており、したがって、彼の名前が安っぽいものと同義になったのは1760年より前ではなかったはずだ。したがって、彼の名前が付けられる少なくとも20年前から、この技術が使われていたという証拠がある。そして、1699年にピバーグ夫人がウィリアムとメアリーの肖像画を黒い紙から切り抜いていることからも、当時この技術が新しいものだったとは到底思えない。したがって、この名称は、彼が趣味としてこの技術を取り入れたことに由来するものであり、I. ディスレーリと『歴史辞典』が示した理由によるものではないに違いない。これは、たとえそれが説明しようとしている出来事からそれほど短い期間であっても、いかに容易に虚偽の推論が公表されるかを示す一例である。

シルエットを少し研究するだけで、古い黒人の横顔の肖像画のポーズがいかに特徴的であるかが分かります。ジョージ3世の影には、ローズベリー卿が「当時のドイツの小公子」と比類なき表現で表現した人物像が体現されているのではないでしょうか。そして、ピットのシルエットには、国王が力強く「忌々しいほど長く、頑固な上唇」と表現したように、25歳で首相の座に就いた男の自尊心がそのまま表れています。

ゲーテの母親への手紙には、[10] チューリッヒの神学者ラヴァーターによって彼の目に留まった斬新な肖像画。人類の知識と愛を促進するために書かれたラヴァーターの『人相学』という論文は、今もドイツで読まれている。現在所蔵されているのは1794年版で、そこには数百点のシルエット画が掲載されている。ラヴァーターは人の顔から性格を読み取ることの重要性を説き、そのためにシルエットを用いたからである。こうして、かつてはアマチュアの娯楽であった影絵は、今や科学的な意義を持つようになったのである。

ゲーテは、ラヴァーターが全世界に協力を求めたと証言しており、1774年6月23日にゲーテの家を訪れ、若き天才だけでなく両親の肖像画も撮影した。1年後、ゲーテはラヴァーターに宛てた手紙の中でこう嘆願している。「お願いですから、私たちの家族写真を破棄してください。ひどいものです。あなたはご自身にも私たちの信用にもなりません。父の顔を切り取って、肖像画として使ってください。彼は素晴らしい人ですから。私の顔もどうでもいいのですが、母はあんな風にそこに立っていてはいけません!」

これに続く面白い出来事として、「人相学」第3巻に評議員の肖像画は掲載されているのに、ゲーテの母親の肖像画が掲載されていなかったことが挙げられる。彼女はひどく憤慨し、ラヴァーターは明らかに自分の顔を掲載するに値しないと考えたのだろうと述べた。この件は彼女を苛立たせ、1807年にガル博士に頭部の検査を受けさせた。「息子の優れた資質が、ひょっとすると自分に受け継がれているかどうかを調べるため」だった。

ゲーテの母親のこのよく議論されるシルエットは、カール・ハイネマン博士の「ゲーテの母」に描かれています。また、この詩人が当時のシルエット画家に対してどのような態度をとっていたか、また彼らの作品から得られる有益で刺激的な推論については、本書の後半でさらに詳しく説明します。

ゲッヒハウゼン夫人からラート夫人への手紙(ASギブ氏の翻訳を使用)の中で、小説の喜びは[11] 肖像画が描かれ、ついでに作家の活気も表れている。

「ワイマール、1781年12月27日。」

「最愛の母よ、あなたは人生で様々な喜びを味わってきたに違いありません。しかし、クリスマスの日にあなたが私に与えてくれたような喜びを、あなたが知っているかどうかは別として、少なくとも私はあなたにそれを願っています!あなたのシルエットは、あの素晴らしく、愛しい、最愛の女性にそっくりです!あの高価で、美しく、そしてスタイリッシュなセッティングの中に。そしてあなたの手紙――ああ、あなたの愛しい手紙――言葉では言い表せないほど素晴らしい手紙であることしか言いようがありません!もう十分です、最愛の母よ。私があれほど感嘆しても、残念ながら、私はあまりの喜びで正気を失っているということしか分かりません。初日はゲーテにたくさん悩まされました。私は彼をほとんど食べ尽くしそうになりました。幸運にも、その楽しい日に公爵夫人の邸宅で盛大な晩餐会があり、町のほぼ半分の人々が集まっていました。そのため、私はすぐに豪華なプレゼント(いわゆる白鳥のような首からそう簡単には外れないでしょうが)を用意することができました。そして、質問と…その美しい新奇なものを一目見るだけで、私はすっかり夢中になり、人々は私が透明な水銀の才能を持っているに違いないと思ったのです。[1]

「最愛の人よ、どうお礼を申し上げたらいいのでしょう! こんなにも多くの善意を受けるに値するのに、私には何の報いも価値もないのに! 残念ながら、お礼を申し上げるには、ただ昔ながらの小走りを続けることしかできません。生涯、あなたを愛し、敬い、従い続けることしか。アーメン!」

「L. ゲッヒハウゼン」

[1]これは奇妙な表現のように思えますが、当時は、誰かが落ち着きのない動きを見せると、誰かが水銀をくれたと言われました。

後に、シルエット画家という職業は、女子校のカリキュラムの一部となったことで評判を落とした。腕の悪い芸術家たちが、テムズトンネルやブライトンのチェイン桟橋で屋台やフェアを巡り、技を磨いた。街角では、隠された職人を伴った魔法使いが、謎めいた手品で不本意な人々を誘惑した。サム・ウェラーでさえ、メアリーへの独特の手紙の中で、「プロのマシーン」の手法を嘲笑している。

「それで、メアリー、今日はこの栄誉をいただき、たとえ日曜日を棒に振ったとしても、困難に直面した紳士がそうしたように、あなたにお伝えしたいと思います。私があなたに会った最初で最後の時、あなたの肖像は、プロの職人が描いた肖像画よりもはるかに早く、より鮮やかな色彩で私の心に描かれました(メアリー、あなたは聞いたことがあるかもしれませんが)。肖像画は完成し、額縁とガラスも完全に取り付けられ、端に吊るすフックも付けられ、すべてわずか2分15秒で完了しました。」

[12]

シルエットの物語は、端的に言えばこのようなものだ。時として、シルエットはちょっとした社会的な記録として、偶然の出来事や他の絵画記録の少なさによって歴史的価値を高められる。スコットランド国立肖像画美術館所蔵のJ・ミアーズ作ロバート・バーンズの肖像画や、ハウイー作の弟ギルバート・バーンズの肖像画のように、シルエットは常に受動的な魅力を放っている。写真の義理の妹、芸術界の貧弱な親戚であるこのシルエットを軽蔑する必要はないだろう。1771年、ヴェルサイユ宮殿の影絵劇場の扉を大きく開いたセラフィムの言葉を借りれば――

「ヴェネズのギャルソン、ヴェネズのフィレ肉、
シルエットのママを見る;
Ou, chez Seraphim venez voir
ラ・ベル・ルムール・アン・ハビット・ノワール、
Tandes que ma salle est bien sombre
Et que mon a cleur n’est que l’ombre、
ピュイセ・メシュール・ヴォトレ・ゲイテ
「現実を生きよう。」

[13]

第2章
シルエットの出現と消滅

ルエット画には、他のいかなる芸術表現よりも、心に響く効果において日本の版画に近い単純さがある。私たちの注意はすべて輪郭に集中し、その結果、より複雑な習作には欠けている、肖像画の直接性と力強さが生まれる。日本の画家の中には、黒い横顔の肖像画にこの独特の性質を見出した者もおり、従来描かれているカラーの肖像画にシルエットを添える者もいる。

ヨーロッパでは、18 世紀最後の 10 年間、古代ギリシャの古典技法に対する新たな関心が一般向けに発信される機が熟していました。というのも、ペストゥムとポンペイで最近発掘された驚異的な遺物が大衆の嗜好に強く訴え、ギリシャの線の純粋さと単純さがすべての装飾を支配するようになったからです。

「太陽王」政権下であらゆる家庭装飾が過度に華美な装飾に彩られた後、自然と簡素さへと回帰した。しかし、その華やかさはその後も長年にわたり存続した。ギリシャの影響は18世紀後半から見ることができる。徐々にロココ様式の不条理さは消え去り、建築には線の純粋さが戻り、家具、ダマスク織、ブロケード、そしてあらゆる装飾表現にそれが表れた。そして19世紀初頭には、建築デザイン、装飾、そして衣装の様式は第一帝政様式、つまり純粋なギリシャ様式へと変化した。

シルエットは、フラックスマンとジョサイア・ウェッジウッドが提供したアンティークを模したレリーフを生み出した需要に対するもう一つの答えでした。

[14]

肖像画といえばキャンバスや板絵、精巧な細密画、あるいはリモージュのエナメル細工を意味していた人々にとって、これらの紙の肖像画は、当初、グロテスクなほど安っぽく、効果のないものだったに違いない。しかし、倹約の気運が高まり、少数の人々が私的なことに浪費する黄金時代は終わった。マリー・アントワネットは間もなく高価な手織りのレースの代わりにインド産のモスリンを身につけるようになり、近い将来には自分で頭をかぶることさえなくなるかもしれない。マーティン兄弟の豪華に彩られた馬車は、より安価なタンブリルに取って代わられるだろう。ファスチアンとプロレタリア階級の時代が到来し、絵画の代わりに紙の肖像画が用いられ、そしてラスキンが写真家のダゲールと呼ぶように、薬剤師のような画家が登場した。

シルエットは、現代生活において非常に重要な要素となっている安価な肖像画の先駆けでした。他の先駆者たちと同様に、影絵が人々の批判の的となったのも不思議ではありません。

フランスで生まれ、ドイツで大いに栄えたシルエット画は、すぐにイギリスに渡り、上流階級や宮廷社会を経て中産階級にまで浸透しました。記録に残る最初のイギリスの切り絵は、1699年のウィリアムとメアリーの切り絵のシルエット画です。その後、ゴナールなどの人々がフランスで活動していたころ、イギリスの最も優れた切り絵作家たちが台頭してきました。最初はリーズ、後にロンドンに移ったミアーズは、石膏や象牙に黒の無彩色で絵を描くのが一般的でした。35年間彼のパートナーだったジョン・フィールドのアトリエは、ストランド11番地、今はノーサンバーランド・アベニューになっている古いノーサンバーランド・ハウスの近くにあり、人でいっぱいでした。ビーサム夫人は、影絵を非常に巧みに使い、彼女の宝石肖像画のいくつかは、品質において最高級のミニチュアに匹敵するほどでした。ストランド 130 番地に住むチャールズは、カードにインドインクとペンで描き、非常に美しい作品を制作したので、「イギリス初のプロファイリスト」という彼の職業上の説明は、おそらく無理もないだろう。

この芸術の非常に多様な名称に注目するのは興味深い。[15] 黒人の横顔の肖像画の巨匠。チャールズ以外にも、H・ギブやその他多くの人々が、自らを「プロフィリスト」と呼んでいます。

スキアグラフィーは早い段階で使用されます。

流行のシェードは、18世紀の6人の日記作家や社会作家によって言及されており、19世紀初頭にはより一般的に使用されていました。ホレス・ウォルポールはデクピュールを紹介している。シザーグラフィストはブライトンのヘインズによって使用されている。サフォークの田舎では、シルエットは今でも シザータイプと呼ばれており、それが切り取られた黒い紙で描かれているか、筆や鉛筆で描かれているかに関係ない。ケンジントンでアメリカで有名なハバードは、自らをパピルロジストと呼び、自分の技術をパピロロミアと呼んでいる。 1853年のアートジャーナル、140ページには、パピログラフィーは黒い紙に絵を切り抜く技術に与えられた名称であると書かれている。

影絵技法は、ラヴァターが詳細に説明した特許取得済みの椅子や蝋燭の有無にかかわらず、影の中で肖像画を撮影した芸術家たちによって頻繁に使用されましたが、シルエット画家の中には、自らを芸術家と呼ぶことに満足している人もいます。

フランス人のオーギュスト・エドゥアールは、当時の機械で作られた影よりも自らの技法が優れていることを強調しようと、イギリスで初めて「シルエット」と「シルエット画家」、あるいは「シルエット画家」という言葉を使った。これらの名称は非常に斬新だったため、エドゥアールは論文の中で、新しいシルエット肖像画を求めてサロンに客が絶えず訪れ、提示されたのはいつもの黒い影だけだと知ってがっかりして去っていった様子を記している。

シルエットという名称に関して一般の人々の認識に多くの混乱が生じているだけでなく、その制作過程において様々な手法が用いられ、それらが混在していることも原因となっています。既に述べたように、多くのシルエット画家は、望ましい結果を得るために複数の手法を用いていました。例えば、ビーサム夫人は象牙や石膏に精巧な絵を描きました。[16] 金彩の有無にかかわらず、黒い紙を切り抜いて厚紙に貼り付け、背景に柔らかな線を描いて縁を仕上げました。この画家は石膏やガラスにも絵を描いていたため、署名のない作品を評価するには相当な研究が必要です。

シルエットカットの工程全体が逆転する場合もあります。リー・ハント夫人のバイロンのシルエットのように、白い紙の肖像画を黒い紙の上に貼り付けるだけでなく、一枚の紙に穴を開けたように肖像画を切り抜き、その裏に黒い紙、絹、またはベルベットを置くことで肖像画の輪郭が見えるようにします。筆者はこのような興味深いシルエットロケットを所有していますが、イギリスでは珍しい例です。ただし、ワシントンの議会図書館にはいくつか所蔵されています。

影絵の肖像画は、1770 年頃から一般の注目を集め始めました。この頃、ヨハン・エレアザール・ツァイシッヒという名でも活動していた J.C. シェナン (1740-1806) によって絵が描かれました。

非常に人気を博したこの絵は、「現代絵画または肖像画の起源」という題名で、古代ギリシャの伝説を現代風にアレンジしたものです。流行の帽子をかぶりデシャビルをかぶった貴婦人の影の輪郭を、壁に紙を当てた若者が描いています。これは、ある場所で描いて別の場所に掛けられる可動式の絵画の最初のヒントです。それまでは、壁や地面自体がキャンバスの代わりをしていました。手前には2人の子供がいて、1人が猫を持ち上げ、もう1人が鉛筆を振り回しています。もう1人の子供は指でウサギの影を作っています。壁には等身大の影絵がたくさんあり、その中には男性、犬、ロバの影絵も含まれています。この絵の版画の献辞は、「2つの橋を統治するラン公爵のパラディン公爵の息子、アルテス・セレニシム・モンセニョールに捧げられた」となっています。

肖像画とエンブレム付きの銀婚式記念写真。

著者の所有物です。

[17]

1世紀前、フランシス・ショーヴォーはC.ル・ブリュナンの版画を制作しました。壁に影絵の痕跡が描かれています。人物たちは古典的な衣装を身にまとい、女性は片手で被写体を支えながら、もう片方の手で影を描き出しています。翼を持つ恋人が、その作業を見守っています。

このような絵画の人気は容易に説明がつく。当時流行していたフリーハンドのハサミ細工を習得するには視力の正確さと手先の器用さが不十分な者たちは、このトレース法に黒人の横顔肖像画を描く簡便な方法を見出していたのだ。

影絵のトレースはギリシャ起源であると考えられており、ギリシャ起源のあらゆる芸術に対する熱意が保証され、アマチュアが繁栄しました。

アマチュア向けの必携の指導書、『シルエットの描き方、縮小技法、および人相学的応用に関する序論』は、1779年にドイツで出版されました。シルエット画は初期の頃、科学的研究の補助的な役割を担うと考えられていたことを忘れてはなりません。黒人肖像画家たちが作品においてこのポーズを捨て去るまでには、長い年月がかかりました。本書はライプツィヒのRömhild社より出版されています。

もう一つの小冊子は258ページで、銅版画11点を収録しており、現在では非常に希少です。1780年にミュンスターの書店主フィリップ・ハインリヒ・ペレノンによって出版されました。本書には、画材に関する規則、助言、肖像画の縮小、仕上げ、装飾などが記されています。ガラスやレリーフへの技法なども解説されています。

パンタグラフをはじめとする機械装置が発明され、その名称は、高尚な響きの 「平行四辺形」から、シルエット画家に欠かせない「モンキー」まで、多岐にわたります。他の書籍については、本書の「機械装置」に関する章でより詳しく説明しています。

[18]

シルエット・マニアは当時の版画家たちに影響を与え、銅版画による黒の肖像画が登場し、歴史書や伝記の挿絵に用いられました。また、1780年に起きた皇后マリー・テレーズの崩御など、家庭内の情景を描いた、精巧な背景を持つ肖像画も制作されました。これはウィーンのレッシェン・コールが発行した「ハイ・マーケット」第488号に掲載されていました。レッシェン・コールが発行した「1786年の年鑑」にも、53枚のシルエットが掲載されています。

大型の彫刻によるシルエット画も登場し、プラーターの祝祭のように別売りされました。現在ベルリンのホーエンツォレルン美術館に所蔵されている別の作品には、フリードリヒ・ヴィルヘルム2世が妻、4人の息子、3人の娘と共に庭園を散策する様子が描かれています。この絵はガラスに描かれ、赤い地板に取り付けられています。後にアウグスト・エドワールは、騎兵の小競り合いや競技会など、精巧な絵画を制作しました。彼の人物画はすべてハサミで描かれ、非常に巧妙な技法が用いられています。黒い肖像画は、素描または石版印刷の背景に取り付けられています。

伝記的な性格を持つ英国の書籍の多くは、シルエットの肖像画で全面を飾っています。特に注目すべきものとしては、1854年にロンドンのロングマン・ブラウン社から出版された、医学博士ジェームズ・ケンドリック著『ウォリントンの名士たち』(The Warrington Worthies)や、1801年にJ・モーマン社から出版されたJ・C・レットソム著『善行、節制、そして医学の促進を目的としたヒント』(Hints, designed to prove Beneficence, Temperance, and Medical Science)が挙げられます。本書の第2巻には、9枚の美しいシルエットの肖像画が収録されています。

1837年にロンドンのダートン・ハーヴェイ社から出版された、ハンナ・キルハムの義理の娘による回想録には、美しいシルエットの肖像画が掲載されています。ミアーズ&フィールド社のフィールドは、自社のトレードラベルに、「文学作品の扉絵」に適したシルエットをカットしていると記しています。

イギリスやドイツの磁器工場では、シルエットの絵が贈り物の装飾に使われ、また[19] 記念品として、例えば、ウスターシャーで名声を博したウォール博士のシルエットが描かれたカップが作られたこと、そしてドレスデンから16マイル離れたマイセン工場付属の博物館には、1706年生まれで王室宮廷委員であり、王立磁器工場の模型師でもあったヨハニス・ヨアヒム・ケンドラーの肖像画が展示されていることが挙げられます。シルエット磁器の希少で興味深い標本については、別の章で取り上げます。ガラスにも、シルエット肖像画が金箔と黒でガラスにエッチングされ、保護のために透明なガラスで覆われていました。

シルエットへの嗜好は多くの芸術にその魅力を広げたが、未熟で芸術性に欠ける作品のせいでその魅力は損なわれ、ビクトリア女王の治世初期には評判が悪くなったと言われている。

ミアーズ、フィールド、ギブ、チャールズらの芸術は、価値のない表現者たちの手に渡り、その作品は初期ヴィクトリア朝美術の多くに見られるような無能さを帯びるようになった。19世紀後半以降のシルエット肖像画は、その生命力ゆえに滑稽で、描かれている人物ゆえに興味深く、あるいは古風な流行ゆえに魅力的である。しかし、卓越した技法によって唯一無二の存在であるエドゥアールの作品を除けば、それらはもはや鑑識家がその美しさを心から称賛するような作品ではなくなった。真の至宝とも言える黒人肖像画の制作は、1850年頃に幕を閉じた。エトルリアの花瓶に黒い輪郭線が描かれた時代以来、影絵の祭典は、その頃、忘れがたい美しさ、神秘性、魅力を失ってしまった。その繊細な魅力は、もはや失われていたのだ。

[20]

第3章
工程
(1)筆遣い

絵肖像画の制作過程に関する研究は、膨大な資料に及ぶ。独自の線で描いたり、モデルの希望や肖像画の目的に応じて複数の技法を駆使したりするプロのシルエット画家に加え、手元にあるあらゆる素材や、望ましい結果を得るために適切と思われるあらゆる技法、あるいは複数の技法を組み合わせて用いたアマチュア画家も数多く存在した。

象牙、厚紙、石膏に筆で描かれたシルエット肖像画は、必ずしも最高級のものではない。しかし、ミニチュア画家の作品に最も近いと言える。エドゥアールをはじめとする数人の版画家たちの技法は非常に優れており、この地味な技法を最高峰にまで引き上げている。18世紀の多くのミニチュア画家は、黒塗りの横顔肖像画とカラーの横顔肖像画を交互に制作した。このようにして描かれたシルエット肖像画は、実際にはモノクロームで描かれたオリジナルの横顔肖像画であり、その制作過程はハサミやペンナイフによる切り絵とは全く異なる。

ビクトリア朝初期から中期にかけての下手なカッターによってカードに貼り付けられた、多少光沢のある黒い紙の絵しか知らない人は、芸術的な観点から、そのシルエットを軽蔑しがちです。しかし、優れた例を研究し、多くの工程を知っている収集家は、それぞれの種類に特別な魅力があり、多くのものが個性と威厳を備えており、それらを非常に高いレベルに引き上げていることを理解しています。

[21]

エディンバラ国立肖像画美術館にロバート・バーンズのシルエットが収蔵されているジョン・ミアーズは、リーズで働き、後にエクセター・チェンジの向かいにあるストランドに本拠地を構えました。そこで彼は、同じくシルエット画家のジョン・フィールドと長年共同制作を行い、フィールドの作品は非常に質の高いものでした。ミアーズの作品のほとんどには「故リーズ出身」と記されています。リーズでの彼の初期の事業所のラベルは非常に稀少です。それは、私たちの目の前にある、ある人物の素晴らしい肖像画に描かれているのです。この作品は石膏に描かれており、彼の初期の作品のほとんどと同様に、金彩は施されていません。

ミアーズは、石膏と象牙を用いて、通常の2.5~3インチの楕円形に加え、指輪、ブローチ、ピンに嵌め込むための1インチ~1/2インチのサイズの作品も大量に制作しました。これらの作品には「ミアーズ」、時には「ミアーズ・アンド・フィールド」と署名されることがよくあります。ミアーズとの共同制作時代にフィールドが描いた美しい肖像画の裏面には、パートナーである二人が当時、次のような告知を掲載しています。

長年にわたりご好評をいただいている横顔肖像画を、卓越した優雅さと比類なき正確さで描き上げ、指輪、ブローチ、ロケットなどの極小サイズに至るまで、生き生きとした類似性と特徴を忠実に再現します。(描き下ろし時間は5分以内)ミアーズ&フィールド社は、オリジナルの色合いをすべて保存しているため、いつでも再度描き直すことなく複製をご提供できます。

1792 年のロンドン ディレクトリに、ジョン ミアーズの名前が初めて「Profilist and Jeweller, 111, Strand」として記載され、1817 年の ロンドン ディレクトリには「Miers & Son, Profilists and Jewellers」、10 年後の1827 年のケントのロンドン ディレクトリには「Miers & Field, Profilists and Jewellers」、同日のロンドン ディレクトリには「Profile Painters and Jewellers」として記載されています。

ミアーズはしばしばシルエット画家のコスウェイと呼ばれています。この呼び名は二重の意味で正しく示唆に富んでいます。コスウェイと同様に、彼はシルエット画の最も魅力的で成功した表現者の一人であっただけでなく、彼の手法と筆遣いは[22] 象牙細工師の作品は、明確に定義された制限を伴い、ミニチュア画家の作品と同一であった。

ミアーズのパートナーであったジョン・フィールドの肖像画を、曾孫のご厚意により再現することができました。このシルエットはフィールド自身によって描かれ、妻の肖像画はセットで描かれています。フィールド家の興味深いコレクションの中には、二人の娘、後にウェブスター夫人となるソフィーと、セント・ポール大聖堂のドームを装飾した芸術家E・J・パリスと結婚したソフィーの妹の肖像画もあります。これらはすべて石膏に描かれ、精巧な金色の鉛筆画で美しく装飾されています。妻のモスリン製の帽子と優美な首飾りは、非常に巧みに描かれています。フィールドの店はストランド11番地のノーサンバーランド・ハウスの隣にあり、彼はここで莫大な財産を築きました。彼はアトリエに男女問わず数人の弟子を雇っていた。兄は熟練した額縁職人だったため、黒い張り子と真鍮の台座で作られたフィールドの額縁は非常に繊細で、金とピンチベックの宝石細工は常に適切で、時に美しいものであった。長年の後、ミアーズとフィールドの共同制作は解消された。かつての芸術家であるミアーズの人生に暗雲が垂れ込めたようで、晩年の詳細は不明である。

ビーサム夫人もまた、象牙や石膏の上に黒のレリーフを施さずに絵を描いた。鑑定家の間では、彼女の作品にミアーズではなくヤシの木の紋章を配すべきかどうかで意見が分かれている。実例は非常に少ない。キャンブリックの紙とフリルをまとった女性の肖像画に彼女が付けたラベルには、次のように書かれている。


ビーサム夫人によるミニチュアの横顔画、
フリート街27番地、
1785年。」

ビーサム夫人は時々黒い紙を切り、より繊細な髪の毛の輪郭に少し筆を使って、硬い部分を柔らかくしました。[23] 紙の線。この画家は、横顔の描写の繊細さだけでなく、限られた素材を用いて髪の毛、紗、リボン飾りなどの質感を巧みに表現する点でも卓越しています。

ビーサム夫人が用いた3つ目の技法は、平面または凸状のガラスに絵を描くことでした。絵はガラスの裏に描かれ、通常は肖像画を保護するために蝋または石膏で裏打ちされていました。蝋を詰めた結果、これらの古い絵画の多くは極端な温度変化によってひどく劣化し、寒冷によって蝋が収縮してひび割れが生じ、また肖像画が煙突の壁に掛けられることが多かったため、熱による劣化も大きな問題となりました。

時には、凸面ガラスに描かれた陰影が平らなコンポジションカードや石膏の背景とともに見つかり、肖像画が描かれた丸いガラスの後ろに離れて立つと、絵画によって美しい影が落とされます。

これはおそらく、ミニチュア影絵の最も美しい具現化の一つであろう。これは、影のトレースとは無関係に、凸面鏡の内側に描かれただけのシンプルな肖像画である。しかし、自然の法則の一つの働きによって生み出された、優美で魅惑的な陰影がそこに存在している。筆致は二の次となり、自然の影が肖像となる。バース出身のローゼンバーグ(1825-1869)は、息子がオールド・ウォーターカラー・ソサエティの会員であったことから、この技法に熟達していた。額装された彼の作品の裏に貼られていた小さなカードには、風変わりな言葉が添えられていた。

貴族・紳士の皆様へ、 石を模したガラスに横顔の
印象的な
肖像画を描いています。 価格は7シリング6ペンスから。家族画、 様々な姿勢の全身像。 指輪、ロケット、装身具、嗅ぎタバコ入れ用の肖像画もご用意しております 。

[24]

石の上の模造品に対するこの珍しい言及は、ペストゥムとヘルクラネウムでの最近の発見を認識し、横顔の肖像画に敏感で、芸術に関するギリシャの感覚への回帰とよく一致する芸術を後援する準備ができている人々の注目を集めるために書かれたものであることは間違いありません。

もう一つのタイプのガラス絵画は、1783年にデヴェレル家の肖像画を描いたW・ジョーデンによって制作されました。これらの6つの優れた作品には、リボンで結んだかつらとシャツのフリルを身に着けたトーマス・デヴェレル、アン、キャロライン、スーザン、エリザベス、そしてヘスターが描かれています。これらはかつてモンタギュー・ゲスト氏のコレクションにあり、クリスティーズで高額で落札されました。ジョーデンの作品は、凸型ガラスではなく平らなガラスを使用しているため、他の横顔画家のガラス絵画とは大きく異なり、輪郭線以外は非常に大胆で、細部まで描き込まれていません。作品の魅力を影に頼ることなく表現しています。ジョーデンの作品は非常に希少です。

A・チャールズも18世紀の人物画家で、その作品には並外れた魅力があります。彼は墨と細線を黒の濃淡と組み合わせました。衣服やドレスが色彩で表現されている作品も時折見られます。ロウソン氏が所蔵する、オリジナルの楕円形の木製額縁に入った状態の良好な作品には、裏面に次のようなトレードマークが付いています。

「ストランドのリセウム向かい、A・チャールズによる新しい手法で描かれた横顔画、No.130。ガラス細工画の第一人者であり、ペンタグラフを用いて縦横比を測ることができる唯一の人物。紙や象牙にも描かれており、価格は2シリング6ペンスから4ポンド4シリングまで。これらは長年にわたり第一人者たちの称賛を受け、比類のない存在とされてきた。」

「NB—描画を教えます。」

ガラスの肖像画は、松の煤とビールを混ぜた炭素で作られ、強烈な黒さを醸し出す。この工程は逆さまに行われることもあり、平面ガラスや凸面ガラスが松の煙で全面を黒く塗られることで、肖像画の輪郭が浮かび上がる。[25] 次に、頭または人物を鋭い先端で描き、シルエット化される輪郭線の塗りつぶしとして機能する部分を除いて、黒色を除去しました。

このような肖像画の裏側は、いくつかの異なる方法のいずれかで処理されました。金箔または金色のキラキラ紙が裏に置かれ、通常は薄いワックスの層で覆われていたため、正面から見ると、シルエットの肖像画が金色の背景から浮かび上がっていました。または、黒塗りのプロセスを逆にすると、金色の肖像画が黒色の背景の上に現れました。

金箔の代わりに銀箔が使われることもあり、またウェルズリー コレクションのフォーバーガー記念絵画やノールにある小さな美しい例のように、同じ絵画に金箔と銀箔が使われていることもあります。

ドイツのグラーツ美術館には、ガラスに描かれた美しい若者の頭部が所蔵されています。ピラミッドのような建物も描かれており、背景には金箔と銀箔が使われています。

金箔を背景にしたシルエット肖像画には、同時代に流行した古いパズル絵のように、判読が難しい横顔が描かれているのを目にしたことがある。壺が絵の中央に描かれているが、左右で輪郭がわずかに変化することで、夫婦の横顔が表現されている。このような風変わりな発想は当時流行していた。ジョージ3世とシャーロット王妃、あるいはその後継者とカロリーヌ王妃は、時折、このような奇抜なシルエット肖像画の題材となる。この白黒の技法は現代まで受け継がれている。

金箔の背景が豪華だったため、この横顔肖像画は特に宝石をあしらうのに適していました。ロケット、ブローチ、ピンバッジが最も一般的で、金や彫刻が施されたピンチベックで留められることがあります。時折、小さなシルエットが真珠の額縁に入れられたり、装飾用のペーストで額装されたりします。

シルエットリングはマーキス型が最も多い[26] 設定は当時も変わらず、横顔の肖像をモチーフにしたメモリアルリングを遺贈することは珍しくありませんでした。中には「影は消えない(Il ne reste que l’ombre)」といった、ふさわしいモットーが刻まれることもありました。この幽玄な影絵は、死後の記憶として、18世紀の感傷的な人々に特に訴えかけたようです。

ウェルズリー・コレクションには、金箔の裏打ちされた横顔肖像画が3枚並んだ、魅力的なパッチボックスがあります。どれも横幅は1.5センチほどで、顔は3人の美しい女性のものです。もう一つの例は、やや大きめの美しいシルエット肖像画で、小さな丸い黒漆の嗅ぎタバコ入れの蓋に収められています。

1906年、ドイツのメーレンで開催されたシルエット博覧会に出品された鏡ケースには、片面にガラス板に黒く描かれた女性の頭部と肩が黄色の背景に描かれていました。

これらよりもさらに美しいのが、象牙のパッチボックスです。金で装飾され、蝶番と留め具も金で留められています。中央には、ミアーズのサインが入った男性の横顔が金で描かれています。両側には美しい青いエナメルのパネルがあしらわれています。この芸術的なボックスにパッチを収める恋人への、熱心な崇拝者からの思慮深い贈り物だったことは間違いありません。蓋の内側には、小さな長方形の鏡がはめ込まれており、美点の位置を調整しやすくなっています。

こうした繊細な装飾を施す作業においてこそ、プロフィリストの芸術は精緻な細工において最高潮に達する。故モンタギュー・ゲスト氏の素晴らしいコレクションを鑑賞する機会を得た者は、これらの稀少な逸品がそれ自体の美しさのみならず、他の多くの高価な装飾品よりも雄弁に18世紀の幻惑的な魅力を語りかけていることを理解できるだろう。

影にセットされた金の指輪の繊細な感傷性[27] 美しい女性の影を帯びたスカーフピン、友人の影を帯びたスカーフピン、子供の顔がぼんやりと映ったロケット。これほど目立たない宝石でありながら、豊かな連想と稀有な美しさを秘めたこの無色の魅力に、誰が抵抗できるだろうか。

極小サイズの横顔肖像画に最もよく用いられる手法は、象牙や石膏に墨で描くことです。エンドウ豆ほどの大きさの横顔肖像画を目にしたこともありますが、これは珍しいケースです。指輪の場合は通常その2倍の大きさ、ロケットやブローチの場合はさらに大きなサイズになります。

J. ミアーズはこれらの宝石の多くを彩色したに違いありません。私たちが調べた作品の中には、おそらく初期の黒無地のものもあれば、金色で鉛筆で彩色されたものもありました。この技法は、19世紀初頭に高まった大衆の需要に応えて、画家が譲歩したものだったと推測せざるを得ません。著者が所蔵する署名入りの作品2点のうち、1点は黒無地で、結んだ鬘とフリル付きのハイストックを被った男性の頭部が描かれています。もう1点は、クエーカー教徒の形をしたローンキャップをかぶり、胸元に折りたたんだスカーフをかけた女性の頭部が、金色で精巧に鉛筆で彩色されています。どちらも署名されています。

ビーサム夫人の真作は稀少です。彼女は作品に署名をほとんど残さなかったからです。しかし、作品には必ずと言っていいほど、作者が誰であるかを物語る独特の特徴が見られます。作品に見られる神経質な繊細さはミアーズの作品に匹敵し、装飾品の巧みさは彼女の最高の作品においてはそれを凌駕しています。

これらのシルエットジュエリーは高品質で、非常に希少であり、非常に人気があります。しかし残念ながら、アメリカの多くの美しく芸術的な宝物と同様に、アメリカの無限の富は多くの優れた作品を吸収してしまっています。ゲスト・コレクションが散逸した際、フィールド作品の最高傑作約40点を収めた額縁が、オークション会場で一般公開される前にアメリカに渡った可能性はあるでしょうか?

[28]

ガラスに描かれた影絵のバリエーションでは、金箔や銀箔の代わりに、青、バラ、緑の色紙や色箔が用いられています。ウェルズリー・コレクションに所蔵されている美しいロケットは、この技法の魅力を完璧に示しています。おそらくフランス製のものでしょう。

1780年、ミュンスターの書店主フィリップ・ハインリッヒ・ペレノンがフランクフルトとライプツィヒで出版した、ドイツのアマチュア・シルエット画家向けの指導書には、次のように記されています。「吊り下げ用のシルエットの装飾にアルミ箔を使うことができます。ガラスを回転させると、アルミ箔を貼った部分が鏡のような形になります。背景を黒くし、肖像画を鏡にすると、美しい効果が得られますが、白い影のように自然とは相容れません。背景を鏡のようにし、シルエットを黒く塗るか、色を付けるのが最適です。」

最初期のシルエット画家の一人に、フランス人のフランソワ・ゴナールがいます。彼の制作過程は非常に多岐にわたっていたようです。初期の影絵師の多くとは異なり、彼は特定の技法に特化していませんでした。彼の横顔肖像画は象牙や石膏に描かれ、時には紙に切り抜かれ、複製のために銅版に彫刻されることもありました。実際、彼はあらゆる種類の横顔肖像画を制作していたようです。

1756年、サンジェルマンに生まれ、ルーアンで銅版画を学び、特に銅版画の縮小版制作に長けていました。『アマチュア版画手引き』の中で、ジュベールはゴナールがサンクトペテルブルクの平面図を非常に大きなサイズから縮小して彫ったのを見たと記しています。これがパンタグラフの登場です。

1788年の『ル・ジュルナル・ド・パリ』紙で、理学療法士の異端者と称されるゴナール氏は、他のどの画家よりも早くシルエット肖像画を撮影できると宣言している。1枚24ソルで制作するが、1人につき2枚以上は制作する。[29] 箱、ロケット、指輪などに額装できるサイズの「シルエット・ア・ラングレーズ」も発表されている。こちらはドレスとヘッドドレスが付属し、象牙に描かれて装飾品として身につけられるものでも、紙に描かれて額装されるものでも、それぞれ6ポンドである。紙がハサミ細工(黒い紙から切り抜かれた横顔)なのか、黒い絵が紙に描かれたものなのかは不明である。後者の場合、1分間の着席で、翌日には肖像画が完成した。

彼が「シルエット・コロレ」と呼ぶ別の技法も用いられた。これはミニチュアに近いものだったようで、費用は12ポンド、着座時間は3分だった。肖像画は翌々日に完成した。

ゴナールの住所はパレ・ロワイヤル、166番アーチの下、善き子供たち通り沿いと記されており、暗い夜にサロンを見つけやすくするために、毎晩ランタンを灯すようにと記されている。ランタンには、馬車を運ぶ歩兵への目印として、人影が描かれていた。

華やかな貴族たちが、髪に粉をふり、優美な錦織りの衣装をまとい、流行の装いで写真撮影のために車でやって来る光景を、そして、レースのネクタイと鬘をつけた美男たちが、3年後にはギロチンの階段を上る時のような力強い足取りでスタジオの床を踏みしめる光景を、私たちは想像せずにはいられない。革命の恐怖が過ぎ去った後、ルイ16世の宮廷にいたあの美女たちは、どれほど生き残っていただろうか?哀れな小さな紙の影が、どれほど私たちの元に残っているだろうか?確かに脆いとはいえ、運命づけられたオリジナルたちより1世紀半も長く生き延びているのだ。

想像通り、ゴナールは肖像画の美しさを増すために精巧に彫刻された台紙を使用し、時には肖像画の制作に白、灰色、または色の浮き彫りを使用しました。

影絵は影のままであるべきだという意見[30] 「always in black」は、最も多作なシルエットアーティストの一人であるエドゥアールが所有しており、その作品はフリーハンド・シザーワークの章で詳しく解説されています。影絵肖像画に対する大衆の嗜好の衰退を嘆き、彼は『シルエット肖像』という論文の中でこう述べている。「黒っぽい色合いに対する大衆の衰退しつつある嗜好を蘇らせようと、一部の製作者は髪と衣服をブロンズ色にする手法を導入した。これがどのような突飛な道化師風の肖像を生み出したかは、大衆も十分に承知している。特許取得済みの機械で撮影された横顔肖像画について、私は考察を述べずにはいられない。これらの機械は、時には虹のあらゆる色彩を帯びていることもある。例えば、金色の髪、珊瑚のイヤリング、青いネックレス、白いフリル、緑のドレス、黄色のウエストバンドなどを身につけた横顔肖像画が、毎日店頭で見られる。このような道化師風の肖像画を見るのは滑稽ではないだろうか?顔が真っ黒なので、コントラストが強すぎて、誰もが黒人のように見える!どうしてこんなにもひどく、子供じみた趣味を持つ人がいるのか、私には理解できない!こうした肖像画が、複製を求めて私のところに持ち込まれることが非常に多いのだ。」それらでできており、それがまったく不自然であることを彼らに理解してもらうのに私は非常に苦労しています。また、影の模造品であるシルエットをとれば、その効果のために色で装飾する必要はないことも理解してもらっています。

「やがて、黒人の顔が青か茶色の目、バラ色の唇と頬を持つようになったとしても、私は驚かないだろう。きっと、そのような大きな顔を好む人たちにとっては、より印象的な外見になるだろう。

「陰影の表現は輪郭によってのみ実行できること、衣服の中のすべてのものは外側の描写によってのみ認識されること、したがって、その他の内側への追加はすべて陰影の外観に逆の効果を生み出すことに留意する必要がある。」

[31]

ここで言えるのは、誰もが同じ趣味を持っているわけではないということだ。ある人は好きな色を他の人は嫌い、ある人は美しいと思う色を醜いと思う。実際、des gouts et colours on ne peut pas disputer(訳注:原文に誤りがあると思われるため、削除)…しかし、あらゆる芸術家、真の鑑識眼を持つ人なら、自然を模倣する際に、自然から少しでも逸脱すると、表現しようとした意図が台無しになるという点を私と同様に認めるだろう。

エドゥアールは厳しい言葉で締めくくっている。「芸術家が、どんな道を標榜するにせよ、奇想天外な気まぐれに身を任せ、あらゆる規則に反する作品を制作するのは残念なことだ。もし彼らが時間を適切な研究に費やし、自然の真の道から逸脱するものを奨励することの愚かさを示そうとするならば、彼らは自らを向上させ、やがて、見識ある人々から軽蔑と嘲笑を受けるだけの作品制作よりも、より大きな利益を得るだろう。」

エドワールの意見(現代の鑑識眼を持つ人々のほとんどが心から同意する)にもかかわらず、シルエット画の多くは色彩仕上げが施されている。ここには、初期ヴィクトリア朝時代の繊細に描かれた貴婦人が描かれている。彼女はグレーのドレスに優雅なプリーツ袖、深い刺繍のモスリンの襟、そして青いリボンで結ばれた魅惑的な帽子を身にまとっている。顔と手だけが黒一色で塗られている。当時の魅力的な巻き毛は金色で描かれ、彼女は金色の鉛筆でノートに何かを書いている。これは、当時の貴婦人としては非常に青い靴下を履いた仕事である。ウィーンの A. フィグドール博士のコレクションには、幼い子供を膝に乗せた母親の精巧な絵がある。二人の年長の子供と夫もこのグループを構成している。このグループでは頭部のみが黒色である。また、ドレスデンのパウル・ナウマン教授は、ムーア人のシルエットを所蔵している。衣服は鮮やかな色彩で塗られており、頭部のみが黒色である。どのコレクターも、カード、象牙、ガラス絵の黒を和らげるために色が使われている例をいくつか持っていることに気付くでしょう。

[32]

当時はガラス絵が普通の色付き活字で描かれていた時代であり、このガラス絵(学者ライシング博士はエグロミゼと呼んだ)が、ガラスに横顔を描く肖像画家の精神に自然と影響を与えたことを、忘れてはなりません。こうして、2つの関連した技法の考え方が徐々に重なり合い、シルエット肖像画では色が歴史的または感傷的な性格を明らかに加える絵画の部分、聖人や聖書の歴史を描いたガラス絵では色が目立つようになる部分に、技法や色彩の点が見られるようになりました。これまで大衆の嗜好に訴えるために使われていた鮮やかな色彩は修正され始め、人物がすべて黒で背景のみが着色されている例も見られます。そのため、ガラス絵は事実上、色付きの背景に描かれたシルエットなのです。

リンツのフランチェスコ・カロリーヌム美術館所蔵の絵画もこのタイプのもので、礼拝堂で制服を着た8人の音楽家が黒い衣装を着て描かれています。花輪とリボンで装飾が施され、背景にはカーテンで仕切られた小さな窓が2つあります。

色地に黒いガラスで描かれた絵画の重要な例として、ベルリン美術館にある赤い地の絵画が挙げられます。他の赤と黒のシルエットの作品は、1793 年にスポーンベルグが描いたアンズリー家の非常に興味深いコレクションを所有するサックヴィル夫人のものです。それぞれの肖像画には署名と日付が記されており、そのうち 1 つには作者の住所 (No. 5, Lower Church Street, Bath) が記載されています。これらの絵は凸型ガラスに黒で描かれており、背景、顔の輪郭、ドレス、髪、精巧なかつら、キャップ、帽子、目、およびわずかな陰影は黒で描かれています。全体の背面にはオレンジレッドの塗料が塗られているため、正面からは黒い背景に黒い線で描かれた赤い胸像が見えます。

ロバート・コニグ大尉

陛下の第90歩兵連隊

カードに描かれた作品。ノールのサックヴィル夫人所蔵。

[33]

英国のシルエット画において、彩色された背景が見られることは極めて稀である。著者が所蔵する作品の一つは、象牙に少年の頭部を精巧に描いたもので、背景は青みがかっており、全体が18世紀初頭の当時の彫金細工が施された金のロケットに収められている。

海外、特にドイツでは、花輪やその他の装飾的なフレームが付いているものも付いていないものも含め、色付きの背景や色付きのボール紙の台紙が頻繁に見られます。

1906年4月22日から5月20日までブルンで開催されたシルエットとミニチュア展のカタログには、次のような作品がたくさん掲載されていました。

67番のシルエット。若い男性の頭と肩。茶色の地のガラスに描かれたシルエット。背面にはAJLの文字。

No. 77。黄色地に男性の頭と肩のシルエットを描いた円形漆塗りの箱。金色のガラス台座付き。所蔵者:R. ブリューメル(ウィーン)。

  1. 将校の頭部、シルエット、ガラスに描かれ、地は青。

No. 106。歩く女性、ガラス上のシルエット、青い地。

26番「書き物机に座る紳士」ガラスに描かれた黄色の絹の背景。フランス、ルイ16世作。

No. 127。テーブルに座っている女性、コンパニオン写真。

その他の絹本絵画には154番が付けられている。

エリーズ・ヘルガー (旧姓V. ピゲ) とホテック伯爵夫人の絵画。どちらもガラスに描かれ、絹に貼り付けられています。

No. 159。ベルクレディ貴族の一員と思われる女性 2 体と男性 2 体の頭部、シルエット。紙から切り抜かれ、マザーオブパールに貼り付けられている。1800 年。

No.184。これは新しい表現方法である。ガラスに描かれたシルエットの男性の頭部と肩が、白い紙の上に浮かび上がっている。この肖像画の上には、同じガラスの枠内に、[34] 額縁には、青い箔の上に9人の女性のシルエットが半円状に描かれ、金色の月桂樹の枝が円を飾っています。この作品には「フェチット・シュミット、ウィーン、1796年」の署名があります。

ウィーン出身のシュミットは、常に色彩豊かな背景を用いていたようだ。彼がガラスに描いた、ゾフィー・ラントグラーヴィーネ・フュルステンベルク(1787-1800年)を描いた素晴らしい素描は、緑色のガラス板に額装されている。これは1800年に描かれたもので、人毛を用いたシルエット画の稀有な例の一つとして、興味深い作品である。背面には、ガラス板に描かれた風景画のシルエットが描かれている。森の風景の中の小川は、波打つ毛の線で表現されている。シルエット画家になる以前は、人毛と獣毛の熟練工であったエドゥアールが、この二つの技法を融合させなかったことは特筆すべき点である。

色彩や異国的な技法が用いられたシルエット画に関連して、衣装を着せた絵画の奇妙なバリエーションについて触れておく必要がある。フリート街27番地に住む、優れたシルエット画家ビーサム夫人の子孫であるビーサム博士が所蔵する4つの作品では、顔、髪、腕、手、首が黒い紙から切り抜かれている。図示されている例の花瓶も、同時代のそれほど珍しくない衣装を着せた版画と同様に、黒色で描かれている。人物の衣装は、布切れを巧みに組み合わせて作られている。頭飾りは斑点模様の黒い布で、細い黒い紙の帯で縁取られている。胴着とスカートは紫色の帯が入った麻布製。目立つパニエは、色あせた緋色の花模様の綿布製である。花瓶の花は、金色の縁取りで彩色されている。ベック家が所蔵する衣装を着せたシルエット画もある。これらは、黒いシルエットと共に、折り畳まれた布でクエーカー教徒の衣装を描いている。これらすべての例は、おそらく賢いアマチュアの作品でしょう。

[35]

第4章
プロセス
(2)シャドウグラフィーと機械的補助

こまでは、ペン、鉛筆、またはブラシを使用した手描きの技法についてのみ説明してきましたが、象牙、石膏、紙のいずれの素材に描かれるにせよ、こうした技法は間違いなく魅力的な影絵の一種です。色紙の上に蝋、金箔、銀箔を貼り付けることで、同じ技法の偶然のバリエーションが生まれます。

これらの工程はどれも、たとえ陰影をガイドとして用いるとしても、かなりの芸術的訓練を必要とする。なぜなら、肖像を捉える技術や、繊細で魅力的な描写がなければ、黒人肖像画は何の価値も持たないからだ。シルエットがどのように描かれようとも、機械装置はほぼすべての工程において非常に重要な役割を果たしており、それらについては別途一章を割く必要がある。黒人肖像画を普及させるためには、才能や芸術的訓練を受けていない人でも使用できる、黒人肖像画を描く手段が必要だった。

ここで影絵が注目を集めるようになった。芸術に全く無知な者でさえ、壁や特製のスクリーンに映した白い紙に影を落とせば、それをなぞることができた。実物大では大きすぎると感じたら、シンジやパンタグラフなどの道具で縮小できた。あとはハサミさえあればいい。機械で影絵を描く人々は、黒人の肖像画家や、別の章で解説するフリーハンドのハサミ切り職人と同等の才能があると自負していた。

1709年に生まれたエティエンヌ・ド・シルエットは、当時の流行を楽しみました。彼の技術は、本質的にこの機械加工の分野に属しており、特筆に値します。[36] 黒い横顔の肖像画を発明したのは彼だからだ。というのも、彼が生まれる60年前に描かれた黒い横顔の肖像画は、彼の名を嘲笑の的にしてつけられ、以来ずっと彼の名が使われているからである。彼は財務大臣として美術の振興に尽力するはずだったが、彼の倹約家ぶり、あるいは卑劣さゆえに、画家たちは彼の描いた紙の絵を「シルエット風肖像画」と呼んだ。これは、つまらない努力と安っぽさの代名詞だった。しかし、人々はシルエット画家たちをひいきにしたり、流行の黒い横顔の肖像画を機械で描こうとしたりすることをためらわなかった。

1869 年 8 月 29 日にパリで発行されたJournal Officielには次のように書かれています。—「Le Chateau de Berg sur Marne fut construit en 1759 par Etienne de Silhouette … une des printeres 気晴らし de se seigneur consistait à tracer une ligne autour d’un visage, afin d’en avoir le profil dessiné sur le」 mur: plusieurs salles de Son chateau avaient les mililles couvertes de ses sortes de dessins que l’on appelle des シルエット du nom de leur auteur de mination que est toujoursresté.”

17世紀、ディレッタント(趣味)は裕福な階級の人々に強く印象づけられました。別の章で述べたように、当時のギリシャ美術への傾倒は、この種のハサミ細工による影絵肖像画の普及を促し、一大ブームとなりました。ハサミやペンナイフによる切り抜きは、風景画の集合体や小さな人物像を描くこともありましたが、ミニチュアサイズではないものの、小さな横顔だけがハサミ細工の中でも最も魅力的な分野であり、アマチュアの間で最も長く愛されました。なぜなら、純粋に機械的な影絵のトレースは熟練を必要とせず、適度な注意を払ってトレースすれば、必然的に生き生きとした肖像画を生み出すことができたからです。

座る人の安定性を確保する方法はいくつかあり、最も良い結果は、[37] 肖像画の成功にはろうそくの光が不可欠である。人相学研究の助けとしてシルエットの絶対確実性を心から信じていたラヴァターは、最良の結果を得る方法について詳細な指示を与えている。彼は講義第16章でこう述べている(読者にはシルエットに関する長々とした考察は割愛する)。

「この種の肖像を撮影する最良の方法を指摘することは役に立つかもしれません。

これまで追求されてきた方法は、多くの不便を伴います。肖像画を描いてもらいたい人は、完全に動かない姿勢を保つにはあまりにも不便な座り方をしています。描く人は場所を変えざるを得ず、無理な姿勢をとらざるを得ないため、影の一部が見えにくくなることがよくあります。道具は十分に単純でも便利でもなく、何らかの理由で、ある程度の混乱を招くことになります。

これは、この作業に特化され、頭部と全身をしっかりと支えるように設計された椅子を用いることで実現します。影は、油をたっぷり塗ってよく乾いた上質な紙に映し出されます。この紙は、椅子の背もたれに固定された、完全に透明で磨かれたガラスの後ろに置きます。このガラスの後ろにデザイナーは座り、片手でフレームを握り、もう片方の手で鉛筆を動かします。可動式のフレームにセットされたガラスは、自由に上下に動かすことができます。ガラスは両方とも下部が傾斜しており、フレームのこの部分は、シルエットを撮られる人の肩にしっかりと載る必要があります。

「ガラスの中央に向かって、支えとなるクッションが付いた木または鉄の棒が固定されており、引き出し人は半インチの長さのハンドルを使って好きなように方向を変えることができます。

[38]

「太陽顕微鏡の助けを借りれば、輪郭を捉えるのがさらに上手くなり、設計もより正確になるでしょう…」

「顔によっては、シルエットを少し変えたり、輪郭をほんの少し強めたり弱めたりしても、もはや意図した肖像画ではなく、全く新しい、本質的に異なる性格の肖像画になってしまう。」

ゲーテが証言しているように、ラヴァーターはこのシルエット制作と人相学の研究において、全世界の協力を期待していた。ライン川を下る長旅の途中、彼はデッサン師のシュモルに多くの重要人物の肖像画を描かせた。これは、モデルたちに彼の作品に興味を持ってもらうという副次的な目的もあった。彼はまた、この目的のために画家にデッサンを送るよう依頼し、ラファエロやヴァン・ダイクといった画家の絵画に描かれた人物の人相学的な特徴について多くの著作を残した。

ゲーテはこのテーマに強い関心を持ち、このテーマに関する書簡が数多く現存している。当初は熱心だったが、次第にその熱意は薄れていったようだ。1774年6月23日、ラヴァーターはシュモルと共にゲーテの家を訪れ、『ウェルテルの悩み』の著者とその両親の肖像画が撮影された。

1年後の1775年8月、ゲーテはラヴァーターに懇願する手紙を書いている。「どうか、私たちの家族写真を取り壊してください。恐ろしいものです。あなたはご自身の名誉も私たちの名誉も失っています。父を切り取って、肖像画として使ってください。彼は善良な人ですから。どうか、お願いです。私の頭は好きに使って構いませんが、母の顔はあんな風に記録されてはいけません。」

この書簡の面白い続きは、ラヴァターの「人相学」第3巻が出版されたとき、[39] 夫の肖像画だけが掲載されたことに議員の妻はひどく気分を害し、明らかに作者は彼女の顔を掲載するに値しないと考えたのだろうと述べている。

機械やハサミで作られたシルエットがぎっしり詰まったスクラップブックには、影絵から判断した人物の性格に関するラヴァターの膨大なメモが添えられており、ウェルズリー氏のコレクションの中でも主要な宝物の一つであり、科学的目的での使用においてシルエットの歴史において重要なアイテムとなっています。

フリート街の敏腕シルエットアーティスト、エドワード・ビーサム夫人の子孫であるビーサム博士は、アマチュア向けの機械を所有しています。このシルエット撮影機は、葉巻箱ほどの大きさの箱です。片方の端には、焦点を合わせるためのレンズがスライド式のブロックまたはフレームに接着されています。鏡で被写体を映し出し、箱の上部にあるすりガラスに投影します。この縮小された影から被写体が描かれます。

ラヴァター以外にも、シルエットを撮影する最良の方法についてのアドバイスを発表した人はいました。

1780年に出版された「シルエットに関する詳細な論文:その描画、縮小、装飾、複製」の中で、著者は、プリズマ、円筒、ピラミッド、円錐、太陽と月、垂直線と水平線などについて何度も言及した後、シルエットを描くための不可欠なルールを示しています。

  1. 影が作られる面は垂直でなければなりません。
  2. 座っている人の頭と平行でなければなりません。
  3. 炎の中心から輪郭の中央まで伸びる仮想線は、影を落とす面と水平でなければなりません。
  4. 光は頭からできるだけ遠くにある必要がありますが、描画する表面は頭にできるだけ近くなければなりません。

[40]

ラヴァターの著書から引用した版画からもわかるように、これらのルールは描かれた椅子においてかなり正確に実行されていました。論文では、紙、光、鉛筆などに関する実践的なヒントも示されています。現代の女性の巨大な頭飾りを描くのに十分な大きさの紙を入手することの重要性が特に強調されており、頭飾りは2枚重ねて描かれることもありました。興味深い例として、当時の細い古風なピンで実際に紙をつなぎ合わせた例や、サセックスのカントリーハウスで黒い紙に描かれた等身大の頭像を見ることができます。

「蝋燭は獣脂や牛脂よりも優れています」と、この慎重な師は続ける。「炎ほど有害なものはありません。炎は影を揺らしますから。蝋燭が手に入らず、どうしてもランプを使う場合は、オリーブオイルを塗ってください。咳、くしゃみ、笑いは避けてください。そうした動きは影を歪ませてしまうからです。」

こうして撮影された影絵の縮小について、様々な手法を用いて長々と説明されている。「人相は縮小されたシルエットの方がより鮮やかである」。「こうした機械式縮小器の中で最も優れたのは、コウノトリのくちばし、あるいはサル(現代のパンタグラフ)である。これは2つの三角形をヒンジで連結したもので、可動式の正方形のように見える。正方形は絵の底面の一点に固定され、大きな三角形の一点は等身大のシルエットの輪郭に沿う。小さな三角形に鉛筆を取り付け、同じ輪郭を小さく、かつ完全に正確に描く。こうした縮小を繰り返すことで、ブローチやロケットサイズのシルエットを作ることができる。」

「シルエット肖像画の装飾と仕上げに関しては、黒の塗料を使用する必要があります。」これは、切り絵のシルエットを背景に描き足すこともある髪の毛の細い線のためだと推測されます。[41] マウント。中国またはインドの墨、もしくは松のすすをブランデー、ガム、ビールと混ぜたものが推奨されます。

紙の輪郭の周囲に絵を描く際のアドバイスも示されています。鉛筆の輪郭から中心に向かって絵の具を塗っていくのです。匿名の著者は、肖像画を2枚同時に切り取り、1枚目を家族アルバムに貼り、2枚目を壁に掛けることを勧めています。

こうした装飾目的のために、詳細な指示が与えられています。「きれいな透明なサングラスを用意し、粉チョークと清潔なリネンで油や汚れをすべて取り除きます。このサングラスの片面に、少量のガム水を混ぜた細かい白鉛の粉を塗ります。乾いたら、丈夫な紙から切り抜いたシルエットを粉を塗った面に置き、針で輪郭をなぞります。シルエットを取り除き、描いた線の中の白い部分をすべて削り取ります。こうして透明なシルエットができ上がります。黒いシルエットにするには、サングラスの裏に黒いベルベットを敷きます。ベルベットがない場合は、上質な黒い布、タフタ、または紙を敷きます。」

このシルエットレシピメーカーは、切り抜いた黒いシルエットをベネチアンテレピン油でガラスに貼り付け、そのガラスを白いカバーで処理することも提案しています。または、鏡のようになるアルミホイルを使用することもできます。

これにより、影絵やハサミ細工を使わずに描かれたシルエットの背景処理に戻るので、さまざまな種類を繰り返す必要がなくなります。

ミュンヘンのTh. Slettner教授が所蔵し、その解説はJulius Leisching氏に負うところが大きいこの注目すべき本には、シルエットの作り方についてさらに詳しく書かれています。「3枚か4枚の紙を貼り合わせ、裏側を研磨鋼で磨くことで、わずかな力で横顔の肖像画を作ることができます。[42] 「白い紙に切り抜いたシルエットを浮き彫りにし、大理石の板や彫刻家が作った石膏像のような外観にしています」と、この愛好家は付け加える。

この手法に関する英語の論文「パピロプラスチック、または紙で作る造形術、切り取り、折り畳み、接合、そして絵付けの指示」が 8 枚の図版付きで 19 世紀の最初の四半期に出版されました。

また、ドイツの巻には、銅に描かれた嗅ぎタバコ入れ、ロケット、指輪のエナメル製のシルエットや、磁​​器に描かれた黒い横顔の肖像画も掲載されている。

最後に、著者は、ステンシルを使用して 1 分間に 100 枚の複製を作成できるプロセスと、木版画や銅版画の印刷によるシルエット肖像画の複製を賞賛しています。

二冊目の本は、この論文と同時か、あるいはその直前に出版された。ライプツィヒのレームヒルト社から出版され、翌年(1780年)にはフィリップ・ハインリヒ・ペレノンが三冊目を出版した。「ボン・マジックの解説、あるいは容易かつ確実にシルエットを複製する術」と題されている。

主なプロセスは、著者が「シルエットを作れる女性なら誰でも、最高のアーティストと同じように実践できるほど簡単なもの」と表現したものです。

「平らなブリキの片面を磨き、絵を描き、それに合わせてブリキを切り出せば、型ができあがります。この型を、砂を敷いた平らな石の上で、印刷する面にこすりつけます。紙を湿らせ、亜麻仁油と松脂を混ぜて黒い液を作ります。馬毛の玉を2つ作り、羊皮で覆います。帽子用のフェルトの小片を用意します。馬毛の玉に塗った黒い液で型を黒く塗ります。それをテーブルの上に置き、その上に黒く塗った面に湿らせた紙を置き、その上に数枚の古紙を置き、最後にフェルトを置きます。これで、[43] プレス機が必要です。これは麺棒で、どんなターナーでも作ることができます。それを転がして紙をはがすと、シルエットが「ボン・マジック」のように印刷されて現れます。

実物大の影を縮小するための簡素なパンタグラフをはじめ、様々な道具の図解が示されています。シルエットを描く作業に関連して、多くのパンタグラフが言及されています。最も初期のものは、おそらく17世紀初頭にイエズス会のクリストファー・シャイナーによって発明され、「平行四辺形描画装置(parallelogrammum delineatorium) 」と呼ばれていました。

イギリスでもこの発明に再び出会うが、ありがたいことに名称が短縮されている。そして興味深いことに、発明の保護を申請したのは女性である。彼女の明細書の要約は以下の通りである。

発明に対する特許。

仕様の要約。

アーティストの楽器と材料。

1618-1866年。

西暦1775年6月24日—第1100号。

ハリントン、サラ—「影を撮影し縮小する、これまでに知られていない、あるいは上記の分野で用いられたことのない付属装置と器具を用いた、新しく興味深い手法。部屋、建物などの内外の人物、家具、装飾品を縮小して撮影する。」人物の影を撮影する人物は、「暗い部屋に開口部から差し込む太陽光線、あるいは部屋を照らすことによって、その人物の影が最もよく映るように」配置されます。次に、顔を「光の真向かいに置き、影がガラス(または透明紙)に映るように」します。ガラスは「人物の頭と同じ高さに固定できるように」枠の中で移動可能です。次に、影の輪郭を鉛筆などでなぞり、「ペンタグラファーと呼ばれる器具で縮小」します。

家具などについては、「撮影が必要な物品は、その影が上記のように反射し、同じ方法でトレースされ、縮小されるような方向に配置する」必要があります。影(および肖像)は切り抜かれ、「黒または他の色の紙、あるいは暗い物体の上に置かれ」、必要に応じて、外側の部分は切り紙などで装飾されます。

[44]

部屋や建物の外部の一部と一緒に肖像を撮影する必要がある場合は、カメラ オブスキュラが使用されます。反射した影が紙に記録され、輪郭が注意深くマークされてから、「インドのインクで塗りつぶされるか、色を塗られるか、または上記の指示に従って切り取られます。」

[印刷物、4ペンス。図面なし。]

1806年12月22日、チャールズ・シュマルカルダーは、同型だがより複雑な構造の機械の特許を申請しました。この機械は19世紀初頭に放浪するシルエット画家によって広く利用されており、シルエットの歴史においてささやかながらも重要な足掛かりとなるため、その概略をここに記します。

西暦 1806 年 12 月 22 日。 3000。

シュマルカルダー、チャールズ。—「自然、風景、眺望、または垂直に立っているか以前に置かれていたあらゆる物体、また絵画、図面、版画、計画、風刺画、公共の人物から直接、銅、真鍮、堅木、厚紙、紙、ロバの皮、象牙、ガラス上にさまざまな比率で輪郭を描き、トレースし、切り抜くために使用する輪郭線測定器、複写機、比例計。」この器具は、(1)「ねじで留められ、長さが2フィートから12フィート、あるいはそれ以上で、主に銅または真鍮でできているが、時には木材や適用可能なあらゆる金属」の中空の棒で構成され、直径は長さに応じて0.5インチから2インチ以上です。一方の端には細い鋼鉄製のトレーサーが付いており、これは出し入れできるように作られており、ミルドヘッド スクリューで固定されています。もう一方の端には「鋼鉄製のペン先、鉛筆、またはその他の金属製のペン先を受け入れる丸い穴があり、ミルドヘッド スクリューで固定できます。」 (2) 長さ約 10 インチのチューブで、ロッドが「容易に揺れることなくスライドできる」のに十分な直径があります。 (3) ボール (チューブが固定されています) は「2 つの半分のソケットの間を移動できます。」 (4) 長さ約 2 フィート半または 3 フィート (ロッドの長さによって長さが異なります) の木製フレームで、2 つのブラケットで支えられています。 (5) フレームに取り付けられたスイング ボード。 (6) クランプ スクリュー。 (7) ロッドを留めるための紐にぶら下がったフック。 (8) フレームの背面にフックで接続された重りで、「滑車を形成する紐が取り付けられており、不要なときにペン先が紙に作用するのを防ぐのに役立ちます。」フレームの側面には、棒の印に対応する一定の間隔で穴が開けられており、「1/8、1/4、1/2、3/4などの大きさのオリジナルをコピーする場合」、スイングボードとクランプネジを「対応する異なる穴と区画に移植する必要がある」。紙などの物体は、ネジでスイングボードに固定するか、ボード上で上下にスライドする真鍮製のフレームに収められ、バネで所定の位置に保持される。「この機械は、部屋の仕切りや持ち運び可能な木片に固定され、容易に固定できるように設計されている」。[45] テーブルまたは他のスタンドの上にネジ留め具で直立させます。」ソケットでロッドを回転させる際には、「ロッドの両端のトレーサーとポイントが中央に保たれている必要があります。これを実現するために、4 本のネジで調整する必要がある場合があります。」

この装置を使用して、横顔を撮ったり、絵や風景などを模写したりトレースしたり、自然から「風景や視界に現れるあらゆる物体」を模写したりするための指示が示されています。

[印刷物、6ペンス。図面。『レパートリー・オブ・アーツ』第10巻(第2集)241ページ、『ロールズ礼拝堂報告書』第7報195ページ参照。]

影絵の威力はさらに低下し、人々を欺いて肖像画の制作に魔法が関与していると信じ込ませる別の仕掛けが発明された。シルエットを描けると謳われた自動人形が全国を巡回した。1826年頃、この自動人形はニューカッスルに持ち込まれ、流れるようなローブをまとい、右手に絵筆を持ち、機械でカードに横顔の輪郭を刻む人物として描写されている。出展者はそれを黒で塗りつぶしたと主張した。肖像を撮られる人物は、人形の脇、壁際に座った。「私たちのグループの一人が」と目撃者は語る。「壁に穴が開いていて、そこから男性の目が見えました。この男性は間違いなく横顔を描いたのであって、自動人形ではありません。女性の頭部は金色の鉛筆で浮き彫りにされていました。」

フランス革命の時代にパレ・ロワイヤルで蝋人形作りを始め、ギロチンで処刑される犠牲者たちのデスマスクを数多く製作した、偉大なマダム・タッソーの息子は、1823年に次のように宣伝しています。「JPタッソー(マダム・Tの息子)は、貴族、紳士階級、そして一般大衆の皆様に謹んでお知らせいたします。横顔の肖像を製作する機械を所有しています。価格はスタイルに応じて2シリングから7シリングです。」

この機械は、おそらくブレンキンソップが『覚書と質問』で述べているような種類のものであろう。「可動支点に取り付けられた長い棒の片端に鉛筆、もう片端に小さな鉄の棒がついた装置だった。彼は棒を顔の上で動かし、[46] そして頭を描き、もう一方の端の鉛筆でカードに輪郭を描き、その後ランプブラックで塗りつぶしました。」

「ロンドン出身のプロファイリスト」と自称したエドワード・ワード・フォスターも、おそらくこのような機械を使用していたと思われます。彼はその機械について次のように述べています。「この機械の構造と単純さにより、今日の最も独創的な発明の 1 つとなっています。その描写において、髪の毛 1 本の幅さえも、元の輪郭と異なることは不可能です。」

F氏は、この機械が横顔のスケッチに加え、銅版に完全なエッチングを施すことを皆様にご理解いただきたいと考えております。これにより、どなたでもいつでも、エッチングされた版から適切と思われる番号を自由にお選びいただけます。また、皆様のさらなるご満足のため、似顔絵がうまく描けない場合は、お支払いいただいた料金を丁重にご返金いたします。黒塗りの横顔は5シリング以上。ダービー、1811年1月1日。

ロンドン出身の細密画家兼横顔画家のウェスト氏も、同じ機械を使っていました。彼の料金は、カードに描かれた黒の横顔画は5シリング、カラーは10シリング6ペンス、象牙に描かれたカラーは1ギニーからでした。

我々は、実際にそのような機器で肖像画を撮影したモデルと、1879年という遅い時期にそのような機器を目撃したモデルの記録を辿ることに成功した。この記録はエクセターのフェアパークに住むH・ヘムズ氏によるもので、シルエット肖像画に関連する機械的装置に関する我々の物語を締めくくるものである。

「テイ橋の惨事(1879年の最後の日曜日の夕方に発生し、67人が溺死した)の時にたまたまダンディーにいた私は、近所のブローティ・フェリーの馬具屋サンダース氏が、これと全く同じ肖像撮影機を所有していて、骨董品として私に見せてくれたことを思い出します。」

[47]

第5章
工程
(3)フリーハンドのハサミ作業

述の黒い横顔の絵画、つまり影絵やその他の手段で得られたスケッチの輪郭を切り抜くことについての記述では、鉛筆やペンでスケッチすることなく、数秒間被写体を観察した後、小さな肖像を切り抜くフリーハンドのハサミアーティストについてはほとんど触れられていない。

魅力的で芸術的な結果をもたらす他の多くの方法があったが、1708 年の修道院での日付の記された作業や、ウィリアムとメアリーの肖像画を切り取ったピバーグ夫人に関するイギリスでの最初の記録から、現在残っている数少ない切り絵職人に至るまで、このタイプのフリーハンドのはさみ作業がイギリス、そしてドイツでも存続してきたことは間違いない。

初期のカットワーク作品の中には、刃の細い上質なナイフを用いて制作されたものもありました。ハサミだけで切ることは不可能だったであろう、カットされた羊皮紙の標本も現存しています。特に優れた作品の一つがリンツのフランシスコ・カロリーヌム美術館に所蔵されています。これは奉納品であり、聖家族のエジプトへの逃避を描いています。羊皮紙の台紙には、非常に精巧な蔓が切り抜かれており、ドイツ特有の装飾とマントルが鳥や獣を支えています。一部には鹿狩りが描かれ、この巧みな作品には皇帝の鷲の姿も見事に表現されています。この絵は1708年に制作されたものです。

同じ美術館には、ニームウェーゲン州代表団への壮麗な献呈作品があります。正義の女神は天使とトロフィーに囲まれ、彩色され金箔で覆われ、州の紋章は繊細に刻まれ、豪華な葉の装飾が施されています。[48] 装飾品。全体は赤い板に取り付けられ、1710年の日付が刻まれているが、残念ながら、このペンナイフを所持していた芸術家は作品に署名していない。

これらの作品は修道院で制作された可能性があります。印刷機の発達により、写本の写本作成や彩飾写本制作という修道士たちの仕事が消滅した後も、宗教的な主題を切り抜き、装飾的な縁飾りを極度に精巧に施すことは、小規模ながらも長年に渡り盛んに行われました。現在、これらの複製の一つが私たちの前に展示されています。聖ベネディクトが修道服を着て座っています。脇の岩には十字架、髑髏、その他のシンボルが刻まれ、聖人には光輪が描かれています。背景には大木が描かれ、枝の間には鳥やリスがいます。二段の階段を下りると森の風景が広がり、聖人は遠くを歩いていく姿が描かれています。幅広の縁飾りは、伝統的なバラ、豊穣の角、そして花模様で装飾されています。これらはすべて同じ羊皮紙に切り抜かれていますが、色は使われていません。ブリュンヌ博覧会に出品された、修道院で制作されたもう一つの切り絵は、ヨルダン川におけるキリストの洗礼を描いたもので、「F. アガタウドゥス、 ボネンシス・カプチン」という署名が入っています。羊皮紙ではなく紙で作られたこの絵には、司教の紋章と「ヨハンニ・エルネスト、SRI、プリンチピ・メトロポリタン教会、ソールズベリー」という銘文が刻まれています。

こうした作品の題材として、武功績が好まれたようです。鏡に嵌め込まれた切り紙で作られた、注目すべき作品が、ドロシー・ネヴィル夫人のコレクションに所蔵されています。ドロシー夫人の祖先であるオーフォード伯ロバート・ウォルポールの紋章、支柱、そしてモットーが描かれています。これらの作品は入手が非常に困難で、おそらく多くが破壊されていると思われます。

アンズリー家の人々のシルエット肖像画

凸面ガラスに黒とオレンジレッドで彩色。1793年制作。W. スポーンベルグの署名あり。

サックヴィル夫人所有、ノール

[49]

筆者所蔵のもう一つの例は、狼と猟犬の支えなどがついた紋章の盾です。これは2枚のガラス板の間に挟まれています。この上質な紙の切り抜きの精緻さは驚くべきものです。

非常に美しい作品の一つに、チャールズ1世のミニチュアがあります。中央には薄い紙で精巧に切り抜かれた台紙があり、全体は当時の美しいべっ甲の額縁に収められています。このような作品は希少です。

初期の論文では、フリーハンドでの紙や羊皮紙の切り抜きについてはほとんど触れられていません。おそらく、似顔絵を描く才能とハサミを扱う技術さえあれば十分だったため、それについて述べることはほとんどなかったのでしょう。そのため、黒塗りの横顔切り抜きに関する初期の著述家たちは、外部の複雑な工程で彼らの助けを必要とする、才能の少ない作業者に目を向けました。

被写体を一目見ただけで肖像画を切り取った者たちの中で、フランス人のオーギュスト・エドゥアールは間違いなく最も熟練した多作な画家であった。彼は自らを「フランス王室御用達のシルエット画家。故グロスター公爵殿下およびイングランド、スコットランド、アイルランドの主要貴族の庇護を受けている」と称している。難民として初めてイングランドに渡った頃、彼は自ら考案した奇妙な仕事で生計を立てていたようで、それをモザイク・ヘアワークと呼んでいる。1826年頃に開催されたこの作品の展覧会の解説カタログには、オオカミの頭、本物の毛で作られた木登りのリス、軍艦のある海景などが掲載されている。

「この人毛による肖像画は、最高級の彫刻を模倣したものである。好奇心旺盛な方は、虫眼鏡を使えば、船上の索具や乗組員を観察できるだろう。この作品の制作には少なくとも12ヶ月を要した。」 男性、女性、あるいは動物の毛髪肖像画を制作する際、彼はそれぞれの毛髪を用い、「象牙から毛を採取し、浅浮き彫りにした」。

[50]

「これらの作品は、私自身の発明と制作によるもので、私の高貴なパトロンであった王室のシャーロット王妃、ザクセン=コーブルク公爵などが亡くなって以来、この 12 年間は制作を中止していました」とエドゥアールは書いています。

エドゥアールが、ドイツの画家たちのように、毛髪表現と影絵を融合させなかったのは不思議である。彼が毛髪表現の達人であった以上、この稀有な組み合わせの例がいくつかあることは当然期待できたはずである。しかしながら、エドゥアールが両方の技法に精通していたことを知っていたため、そのような例を探し求めてきたにもかかわらず、著者はこれまでそのような例を目にしたことがない。

エドゥアールは「シルエット肖像」という論文を著したが、これは現在では非常に希少な本である。1835年にパターノスター・ロウのロングマン社から出版され、18ページの図版が添えられている。最初の図版が彼自身の肖像であることは、彼の特徴である。他の図版は当時の著名人を描いたもので、さらに卓越した技巧を凝らした風俗画もいくつか含まれている。しかし、彼が他のどの黒紙切り絵作家よりも卓越した技術を誇っているのは、肖像画においてである。

彼は、ある程度の長さで肖像を切り抜く才能を発見したことを記している。1825年末、彼は特許取得済みの機械で切り抜かれた黒いシェードを見せられ、原本とは似ても似つかないとして非難した。彼は、それらも同じように切り抜くよう挑戦された。「私は、欠点を見つけたからといって、もっとうまくできるわけではないし、肖像画を描こうなどと夢にも思わなかったと答えた。……それからハサミを取り、テーブルの上に置いてあった手紙の表紙を引き裂いた。老父の腕をつかんで椅子に座らせ、彼の横顔が見える位置に椅子を置いた。そして、瞬時に肖像画を描き出した。紙は白かったので、黒い消しゴムを取り、指でこすった。まるでひらめきに導かれたかのように、素早く仕上げられたこの肖像画と下絵は、まさに「[51] 一度認められて、とても似ていると感じたので、女性たちはからかったり皮肉を言ったりしていた口調を褒め言葉に変え、私に母親に似せてほしいと頼んできたので、私は同じように簡単に正確にそれをやってのけたのです。」

この自己中心的でやや気取った文体には、冗長な説明が多々あるが、シルエット画家が技を駆使する中での冒険、芸術家の地位、自らの手法以外のあらゆる手法への軽蔑、そして宣​​伝のために用いられる素朴な仕掛けなどについて、愉快な側面が散りばめられている。これらの内容は本章には含まれていないため、「オーギュスト・エドゥアールとその著書」の項で改めて取り上げることにする。

エドゥアールはほぼ常に全身像を切り取っていました。調査された数千点の肖像画のうち、胸像サイズのものはわずか50点ほどしか発見されていません。

「人物像は肖像効果に大きく寄与し、顔の輪郭と相まって、いわば同じ被写体に二重の類似性を生み出している。顔と人物像のこの組み合わせから、驚くほどの類似性という、心地よい、そして驚くべき結果が生まれる。私は全身像を何千枚も撮影してきたので、自信を持ってこの主張ができる。」

彼は、肖像を捉えるには、顔の特徴や頭部の輪郭と同じくらい、態度や振る舞いも重要だと主張する。シルエットは陰影の表現であり、それが厳密に正確でなければ、その真価の大部分は失われると彼は言う。

彼は、複数の人物をグループ化することで、いずれかの人物の類似性がより顕著に強調され、身長、身振り、態度など、個々の人物間の違いが、類似性を強調する上で芸術家にとって大きな利点になると考えています。

[52]

彼はまた、肖像画の人物像のプロポーションにも大きな重点を置いています。これは全身像でしか表現できないものです。長い体と細い脚を持つ者もいれば、長い脚と短い体を持つ者もいます。実際、自然界には多様なものが存在します。こうした多様な要素が、人物の肖像画を形作るのに貢献しており、顔立ちだけが重要視されるのではありません。彼はさらに、美は形態に関係すると述べています。人物像の一部が美しい形態を呈していても、その姿全体の均整が取れていない場合があります。例えば、ある男性は、脚や腕はそれ自体で美しくても、他の部分はその部分の美しさに及ばない、あるいはその部分が他の部分と正確に均整が取れていない場合があります。こうした状況は数ページにわたって続き、エドゥアールは、人物の正確な陰影を表現するためには、その人物の一部分だけでなく、全体を描写する必要があることを自ら納得のいくまで証明しています。彼はさらに、服装の仕方は歩き方と同じくらい特徴的であることが多いため、モデルが着ている最も一般的な服装が描かれるべきだと主張しています。

エドゥアールの肖像画はイギリス諸島やアメリカ合衆国の多くの地域で見ることができる。彼は町に住居を構え、新聞に広告を出し、その町に滞在しながら周囲の紳士・貴族のシルエット肖像画を撮影するのが習慣だったからだ。初期の頃には、複製画アルバムに5万枚(故アンドリュー・トゥアー氏は10万枚と計算している)の肖像画が収められていたため、その総制作量は膨大だったに違いない。彼は非常に綿密な作法で仕事をしていたようで、「撮影した人物の名前と日付を5回に分けて記録する。まず肖像画の複製に、次に日記帳に、3番目にそれらを保存している本に、4番目にその本の索引に、そして5番目に全体索引に」と記している。この手順がなければ、どうやって肖像画を仕上げることができただろうか。[53] 「すぐに、私が依頼された人物の肖像画を撮ったかどうかを知らせてください。また、シルエットを他の方法で作成することは可能でしょうか。あるいは、約 50 冊のフォリオサイズの本と 50,000 点以上の肖像から、私が求められた人物の肖像画を撮ったかどうかを知ることは可能でしょうか。」

長らく行方不明だった巻物のいくつかが、筆者の元に鑑定のために届いた時、このような方法と分類がどれほどの価値を持つかは容易に想像できる。失われたフォリオにまつわるロマンスの物語は、シルエットカッターとその仕事に関する一般的な章に収めるには長すぎる。この物語は、特にアメリカ合衆国の著名人、大統領や上院議員、公務員、専門職の人物、著名人、そしてその妻や子供たちが、驚くほどの順序で、秩序正しく、そして緻密に、膨大な巻物のページに詰め込まれている、極めて興味深い著名人集団の記述とともに、別の場所で紹介されるだろう。

アメリカ大陸から帰国の途上、エドワールはあの不幸に見舞われ、その悲しみに苛まれ、間もなくこの世を去った。乗船していた船「オナイダ号」はガーンジー島沖で難破し、エドワールのコレクションの大部分、多くの私物、そしてメリーランドから運んできた綿花の積荷のかなりの部分が失われた。彼は1861年、カレー近郊で亡くなった。

パウル・コネフカの非常に巧妙なフリーハンドのハサミ画は、当然ながら有名です。エドゥアールと同じく、彼も19世紀の画家です。1840年、グライフスヴァルトの大学職員の息子として生まれました。公立学校で教育を受けた後、メンツェルに師事し、その影響に深く感謝していました。彼は、師が臨終の床に伏す中、自身の『ファルスタッフとその仲間たち』をメンツェルに捧げました。

ドイツを旅する間、コネフカは数多くの肖像画を切り抜き、それらは現在では美術館に大切に保管されている。[54] 個人所有者の所有物。女優のアンナ・クレンクが、彼の美しい像の多くをモデルとして起用した。

テュービンゲンの臨床研究所にいた頃、彼は聴衆の多く、そして講義中の教授の肖像画を静かに切り取っていた。彼の腕前は卓越しており、机の下で触覚だけで作業していたほどだった。ベルリンで将軍に紹介された彼は、将軍に褒められたものの、その才能は危険だと断言した。コネフカは将軍が話しかけている間に、コートの裏地から切り取った自分の肖像をすぐに将軍に手渡した。ルンゲについて言われたように、「ハサミは私の指を長くしてくれた」とコネフカにも言えるだろう。

コネフカは挿絵作家として世界に最もよく知られています。パウル・ハイゼに捧げられた『ファルスタッフとその仲間たち』のほか、 『真夏の夜の夢』の挿絵、ゲーテの『ファウスト』 の挿絵12枚、児童向け絵本、ルーズシートなど、数多くの挿絵を手掛けました。コネフカは1871年にベルリンで亡くなり、最後のシルエットは、ドイツの歌「おお、驚異の街シュトラスブルクよ」の挿絵を描いた瀕死の兵士の姿でした。

かつて植字工だったカール・フレーリッヒも、ハサミ切りの技術においてフレーリッヒに劣らず才能を発揮していました。彼は主に、花を摘む子供たち、翼のあるキューピッド、コーヒーを飲む老夫婦といった風俗画や、精緻な風景画を手がけました。コネフカとは異なり、彼は木版画を一切作らなかったため、作品は出版されていません。

P. パッケニーは熱心なアマチュア画家で、1846 年からウィーンで活動していました。風景画や風俗画を切り抜きましたが、残念ながら白黒効果だけにとどまらず、作品の多くは明るい色の紙を使用しているため、損なわれています。

ドイツの芸術家ルンゲはシルエットカットを学んだと言われている[55] ルンゲは妹の刺繍を見て、その美しさに魅了されました。1806年、彼は見事に切り抜かれた花々をゲーテに送りました。ゲーテはそれらの花々にすっかり魅了され、ルンゲの作品で部屋全体を飾ると宣言しましたが、実現することはありませんでした。ルンゲは初期にこう記しています。「もし偶然が私の手にハサミではなく鉛筆を与えてくれたなら、私はあなたたち全員を描いていたでしょう。私にはあなたたちがはっきりと見えているからです。」ユリウス・ライシング氏も、シルエットの切り抜きがルンゲの絵画に大きな影響を与えたというリヒトヴァルクの見解に同意しています。ハサミと紙を使ったルンゲの植物の習作は私家版として出版されています。彼は散歩中に切り抜きを行い、自然を根元まで観察し、切り取ったのです。

19世紀初頭の紙切り職人の中でも最も傑出した人物の一人、ハバードは、この技術の必然的な天才児だったと言えるでしょう。彼は13歳という若さで、肖像画と風景画をフリーハンドで鋏で描き始めました。私たちの目の前にあるチラシには、彼の作品が「パピロロミア(Papyrolomia)」と宣伝されています。これは恐ろしい言葉で、人々を惑わせ、恐ろしい冒険を暗示することで、人々の興味をそそるために使われたに違いありません。このチラシにはグロテスクな人物像が描かれていますが、これは明らかに印刷業者の得意技だったのでしょう。シルエットカットというテーマとはほとんど関係がなく、ハバード師のような若き鋏職人の肖像画でもありません。もっとも、この芸術家は展覧会の脇役に過ぎませんが。チラシにはこう書かれています。

ゴールウェイのジョージ ホテルに面しています。

入口、ハイストリート376番地。

著名なマスター・ヒューバードのパピロロミア。

マフィン男のリトル・ジョン。

[次にグロテスクな人物像を表現した粗い木版画が続きます。 ]

花、木、透視図、建築、軍事、スポーツ、家族グループ、著名人の肖像画などの正確な描写、エレガントな額装の絵画と背景のコレクション、WG Wallによる。[56] ダブリンのEsqre. のギャラリーには、著名な英国の芸術家たちが現地で撮影した北アメリカの最も有名な景色を描いた 7 点の壮大な東洋絵画が展示されています。

入場料1/-。

この料金を支払うと、各訪問者は、14 歳の少年が、図面や機械を使わず、視覚だけとハサミだけで 20 秒で切り取った正確な肖像胸像を受け取ることができます。肖像画を描くのを嫌がる人には、若い芸術家の才能を示す小さな標本が提供されます。

インクと色の両方で描かれた肖像画。

7シリング、6ペンス以上のスタイル。アーティストによる作品。金箔の額縁。

訪問者は、見知らぬ人を紹介することでギャラリーに戻ることができます。

10時から日没まで営業。

ギャラリーへの再訪問というこの仕掛けは、おそらく大成功を収め、1833年頃のアメリカ訪問の際にハバード師匠によって採用されました。彼は17歳で渡米し、ニューヨークにハバード・ギャラリーを設立しました。そこで彼は50セントで多くの著名人の肖像画を切り抜きました。ギャラリーは大勢の人で賑わいました。彼の作品は通常、全身肖像画で、カードに貼り付けられ、左隅に「ハバード・ギャラリー」と刻印されています。ここに掲載されている作品は、フロックコートを着てハイカラーの襟をつけたハンサムな男性です。作品のほとんどはハサミで描かれましたが、ハバードは墨も使い、時には効果を高めるために金色の鉛筆も使用しました。彼の作品の興味深い例として、幼いヴィクトリア王女が10歳頃の頃の肖像画があります。これはケンジントン宮殿で切り抜かれたことは間違いありません。おそらくこの小さな侍女はギャラリーへの訪問を許されたのでしょう。あるいは、エドワールがホリールードに召喚されたように、ハバード自身も宮殿に召喚されたのかもしれません。

J・ギャップもまた、初期ヴィクトリア朝時代の人物画家であり、ハサミの技術は芸術的センスをはるかに凌駕していました。1829年頃の広告では、イートン校のスーツと大胆なほど大きな白い襟を身につけた少年の半袖シャツの背中に、自らを「人物画の元祖」と表現しています。[57] 「正確な肖像画制作者は、チェイン ピア (ブライトン) の中心にあるサード タワーに毎日通い、他のいかなる人物とも関係がなく、非常に優れたスタイルで人物の表情や特異性を表現した最も素晴らしい肖像画を制作し続けていることを明言します。料金は次の通りです。全身肖像画 1 枚 2 シリング 6 ペンス、同じものを 2 枚で 4 シリング、またはブロンズで 4 シリング。横顔から胸像 1 シリング、同じものを 2 枚で 1 シリング 6 ペンス、またはブロンズで 2 シリング。馬に乗った紳士淑女 7 シリング 6 ペンス。馬一頭 5 シリング、犬 1 シリング 6 ペンス。注: 女性用スクラップブック用の興味深い小さな切り抜き各種。」

当時のスクラップブックブームの片鱗がここにあります。王族から庶民まで、誰もがスクラップブックに貼るための宝物を集めていました。そして、チェイン・ピアのギャップも、ハバードと同様に、興味深い品々が不足している人々に、その不足分を補うほどの才覚を持っていました。

英国王室の庇護を受けていたE・ヘインズは、ブライトンのチェイン・ピアの「最初の左側の塔」でも活躍しました。彼は自らを「プロファイリスト兼シザーグラフティスト」と称しています。彼のトレードマークは、かつてモンタギュー・J・ゲスト氏のコレクションに収蔵されていた、ある男性の美しい全身肖像画の裏に貼られています。ヘインズの作品には、力強い力強さと個性が溢れています。私たちの目の前にある標本は、金彩が施されていません。

G・アトキンソン(1815)もまた、自らを「王室のシルエット画家」と称しています。彼はウィンザーに居住し、ジョージ3世とその息子たちの優れた肖像画をいくつか残しています。それらはぎこちなく想像力に欠けるものの、切り絵の技術の高さが伺えます。黒で切り抜かれ、金彩で彩られた一群の肖像画は、1911年の王立アマチュア美術協会の展覧会で、G・シャーランド氏によって展示されました。

他にも多くのハサミ職人が挙げられ、輪っかをつけた優雅な女性の例も挙げられるが、[58] スカートや魅惑的なサイドの巻き毛、コテージボンネットをかぶった乙女、影絵劇が通り過ぎるときに鳴り響く声が聞こえてきそうな可憐な子供たちなど、黒人肖像カットの流行がどれほど人気が​​あったか、そしてそれが黒人の横顔の技法からどれほど大きな派生であったかを示すのに十分な例が挙げられました。

シルエットが国立肖像画美術館の参考図書室に保管されているのは、その実物そっくりな姿が、未確認の肖像画の身元確認において当局にとって非常に貴重な情報源となっているためです。この事実自体が、これらの絵画記録の歴史的価値の高さを物語っています。エドゥアールの切り抜きには、男性あるいは女性の肉体だけでなく、自我も表れています。身振り、体の姿勢、四肢の静止した動きは、写真技術がまだ誕生していなかった時代に、写真以上の正確さで表現されています。盲人の肖像画では、顎の傾きや頭の角度から、彼もまた、視覚障害者と同様に、目が見える者には眠っている感覚を働かせていることが分かります。アメリカの聾唖の詩人ナックの簡素な黒い輪郭は、この名人版画家によって、唖者の忍耐強い沈黙、聾者の超然とした態度と本能的に結びついています。優れた油絵や細密画は、画家の感覚を通して解釈され、芸術家の精神の錬金術によって理想化され、あるいは歪められた男女の姿を私たちに提示します。影絵は自然そのものであり、その線のシンプルさこそが、輪郭線を乱すような輪郭がないため、学ぶ者の心に鋭い影響を与えます。

[59]

第6章
オーギュスト・エドゥアールと彼の本

ルエットという名称がイギリスに導入されたのは、フランス人のオーギュスト・エドゥアールによるものと思われます。彼は母国を離れてから黒の肖像画の切り抜きを始めたばかりでしたが、それまでイギリスでそのような横顔の肖像画の名称であった「ブラック シェード」の代わりに、自分の技術を表すフランス語の単語を使用しました。

エドゥアールは、彼が素朴に「芸術家の不満と悲惨」と名付けた論文のある章でこう書いている。「私の部屋に入ってくるとすぐに『ああ、みんな黒い影だ』と叫びながら立ち去り、立ち止まってそれらを調べようともしない人々に何度出会ったことか」

「新聞広告に登場した『シルエット』という名称は、それが色彩豊かに描かれた新しい種類の肖像であり、(全身像が)1枚5シリングで手に入ると期待されていたことを彼らに理解させたようだ。」

また別のページで、彼はこう叫んでいる。「私がシルエット肖像と呼ぶ黒い影に対して、なぜこれほどの偏見が存在するのか?」確かに、紙、ガラス、石膏に描かれた初期の影絵画家たちは、フランスの財務大臣に由来するこの名称を決して用いなかった。イギリスでは、エドゥアールの活動が始まり、彼の著書が出版されるまで、この名称は使われていなかった。この頃には、黒人の横顔の肖像画の美しさは既に衰えており、市や遊興の場に出入りする芸術家たちは、18世紀のミアーズ、フィールズ、ビーサム、ローゼンバーグといった画家たちよりも実に技量が劣っていたことを忘れてはならない。

「政府の変化により祖国を去らざるを得なくなった」と、最も多作で重要な作家のエドゥアールは語った。[60] イギリスのハサミ男たちを率いる彼は、自らをこう描写している。「異国の地に放り出され、友人も言語も分からなかった。当時、私にはほとんどお金が残っていなかった。1813年のオランダ撤退で全財産を失ったからだ。イギリスに到着して数ヶ月後、旅費を全て払い終えたが、手元には5ポンド札しか残っておらず、それをすぐにフランス語教師として宣伝するために使い果たしてしまった。」

当初は成功を収めたものの、その後多くのフランス人がやって来たことで仕事が減り、エドゥアールは別の生計手段を模索するようになった。彼は人間の髪の毛で装飾品や風景画などを作り始めたが、なぜ彼がこの風変わりな工芸に目覚めたのか、あるいはそれ以前にどのような訓練を受けていたのかは、いまだ解明されていない。

故ヨーク公爵夫人の庇護を受け、愛犬の肖像画をその毛で制作した後、彼は女王とシャーロット王女のために働きました。常に並外れた努力家であったエドワールは、こうした奇妙な毛の肖像画を50点以上制作し、展覧会を開催しました。そのカタログが現在私たちの手元にあります。

1825年、エドゥアール夫人が亡くなると、オーギュストは、かつて自分が酷評していた機械彫師の技量を向上させるため、肖像画の切り絵に挑戦するよう説得された。そして、驚くほどの手際と正確さで肖像画を制作できることに気づき、友人たちに「沈みゆく心の憂鬱を晴らし、悲しみを和らげるために」この仕事に時間を費やすよう説得された。この新たな才能は、おそらく、ひどく枯渇した財布の紐を緩めるのにも役立ったと思われる。

オーギュスト・エドゥアールは、社会から切り離されて黒人のプロフィールになるべきだと何度も抵抗したが、[61] エドゥアールは、黒く塗られた横顔や初期の横顔画家の精巧な仕事について聞いたことがなく、放浪する労働者が機械で描いた絵のことしか知らなかったようで、その絵を引き受けた後、彼は長い間単なる機械的な過程だと考えられていたものを芸術にしようと決心した。

エドゥアールが最初に撮影した長編写真は、バンガー司教マジャンディ博士のものでした。「大変好評だったので」と彼は序文で述べています。「領主のご家族全員の作品を撮影しました。皆様に大変喜んでいただき、複製を40部も作りました。このデビュー作は私の予想をはるかに上回るものでした。それが私の励みとなり、チェルトナムを初めて訪れた方々に大変興味を持っていただき、それ以来、すべての作品を1部ずつ所蔵してコレクションにしようと決意しました。」

「この才能は」と彼は続ける。「私はとても不安になり、朝から晩まで働きました。夢の中でもその不安で脳が過熱し、夢の中では偉人や王、女王などの肖像を切り抜いていたのです。」

彼の鋏の持ち方は一風変わっていました。その理由は次のように説明されています。「ある日、踏段を渡っている時に、ある婦人が、いたずらで踏み段に打ち込まれた釘でドレスを引き裂いてしまいました。再発を防ぐため、私は石を持って釘を抜きました。その際に人差し指が裂けて、鋏が使えなくなってしまいました。私は数日間、ひどい苦しみに襲われました。そのことで頭がひどく混乱し、人差し指を使わずに肖像画を切り取る夢を見ました。私はこのことにすっかり心を奪われ、目が覚めるとすぐに鋏を取り、それ以来ずっとそのように使っています。」古いダゲロタイプ写真には、彼がこのように肖像画を切り取っている様子が写っています。

エドゥアールは論文の中で旅の詳しいことは述べていないが、常に日記をつけていたと記している。

[62]

新聞広告から、彼が1829年6月にチェルトナムに滞在していたことが分かります。チェルトナム・ジャーナル紙には、彼がラヴァターの人相学に関する体系を支援していたことが記されています。この時点では、シルエット肖像画には科学的な用途があるはずだという古い考えが、この技法にまだ根強く残っていました。

1830年、エドゥアールはエディンバラに滞在していた。 2月13日付のスコッツマン紙には、エドゥアール氏が制作した独創的な作品のコレクションが紹介されている。「プリンセス・ストリート72番地で無料でご覧いただけます。エドゥアール氏は、黒い紙を手で切り抜いて、横顔だけでなく全身のシルエット像も制作しています。」記事はこう締めくくられている。「彼の部屋では、好奇心旺盛な人々が娯楽と哲学的な仕事を見つけるでしょう。」抜け目のないスコットランド人は、学問と仕事で「無神経な」人々を惹きつけ、娯楽で軽薄な人々を惹きつけた。

同年 5 月 8 日、エディンバラ・イブニング・クーラント紙は、エディンバラのウォルター・スコット卿の肖像画 (スコットのこの肖像画は、その優れた技法と偉大な小説家の人間味あふれる生き生きとした態度を評価され、最近ナショナル・ポートレート・ギャラリーの館長に購入された) や学部長、その他のエディンバラの著名人の肖像画におけるエディンバラの成功を報じ、エディンバラがこんなに早くこの世を去ることを皮肉っぽく惜しんでいる。

出発を告げる巧妙なヒントは明らかに望み通りの効果をもたらした。翌1831年2月、エドゥアールは依然としてエディンバラに滞在していた。「出発を予告して以来、彼の部屋は訪問者で溢れかえっていた。2週間で600体の肖像画を描き、一族からの注文が執行されるまでは新たな肖像画の撮影を断った」。現在、5000体の複製が展示されており、彼の著書はホリールード宮殿で展示され、王室から高く評価されている。

1830年の終わりに、フランスの元国王シャルル10世が[63] 随行員と共にホリールードに到着したエドゥアールは、「ブルボン家に対する敵意は今も胸に残っている。フランス王位復位によって私が被った損失を――私自身もそうだったように――思い出しているからだ」と認めつつも、ベリー公爵夫人の要請に応じて出席した。「国王陛下は行き来され、公爵夫人は私を紹介し、私がフランス人であることを国王に念押しされた。国王陛下はご満悦で、愛想が良いようだった」。

王室一家全員と、それに随行する40人近い侍従たちが円陣を組み、その中央でエドゥアールはシャルル10世の最初の肖像画を紙で切り取った。「誤って」と彼は回想する。「2つ折りの紙を1つ折りにする代わりに、4つ折りの紙を使ってしまい、当初の描き方通りに切り取ってしまいました。切り終わるとすぐに、幼い王子(ボルドー公爵)が1枚、その妹のマドモアゼルが1枚、そしてベリ公爵夫人が1枚取りました。」

エドゥアールはその夜、アングレーム公爵、アングレーム公爵夫人、ベリ公爵夫人、ルイーズ・マリー嬢、ボルドー公爵、ラティル枢機卿、そして多くの従者の肖像画を彫りました。その後、エドゥアールは「ホリールードには毎日通い、私の作品は王室からしばしば称賛された」と宣言しました。ボルドー公爵は、もしエドゥアールが従者の一員となるなら、彼を「黒騎士」と呼ぶべきだと宣言しました。

エドゥアールによるホリールードの肖像画2点が、1902年のアマチュア美術協会展でミス・ヘッドによって出品されました。カタログには次のように記されています。

「119. ホリールード宮殿のベリ公爵夫人とその子供たち(ヘンリー5世とパルマ公爵夫人)、エドゥアール作」

「120. ホリールード宮殿でのヘンリー5世とパルマ公爵夫人の子供時代」

エドゥアールが所有していた最近発見されたフォリオには[64] シャルル10世の側近たちの貴重な記録であり、ホリールード宮殿におけるシャルル10世自身の肖像も数多く描かれています。そのほとんどには、モデル直筆のサインが残っています。驚くほど興味深い影の集まりから、亡命中の王の時代を垣間見ることができます。王は子供たち、侍従や侍従たち、親しい友人、そして医師たち(心身ともに)に囲まれています。中には、国王の証人であるフォカール神父も描かれています。また、サイズ男爵やセップマンヴィル男爵といったホリールード宮殿を訪れた人々も描かれています。さらに、犬や馬、子供たちのポニー、そして亡命時代に彼らが遊んでいた玩具や遊び道具も描かれています。

エドゥアールの努力が大きな成功を収めた後も、彼は自身の芸術について依然として弁解の念を抱いており、もし作品が優れていなければフランス王室はそれを奨励しなかっただろうと断言する。「王室はパリで、あのありふれた(機械で作られた)黒いシェードを大量に目にし、強い嫌悪感を抱いていた。しかし、私の作品の素晴らしさを知ると、その嫌悪感はすぐに消えた」。彼は他のシルエット画家たちへの冷笑を禁じ得ない。

1831年12月、グラスゴー・フリー・プレス紙は「ムッシュ・Eの部屋は、その名が知られるだけで、美術愛好家にとってのファッショナブルなリゾート地となる」と評しました。ヘアモデルは展覧会の一部だったようです。

1832年10月、エドゥアールは依然としてグラスゴーにおり、彼の肖像は4万5000枚に達していた。孤児院とそのすべての経営者、商業銀行の取締役など、多くの人物が含まれていた。ロンドンでは証券取引所の会員800人を招待し、その会員たちから数冊の本を販売した。

マンスフィールド卿の肖像

パリのA.フォーベルガーによるガラス絵画

[65]

エドゥアールは1833年にダブリンへ移住したようだが、 7月24日付のダブリン・イブニング・メール紙が 彼を「パリ出身の最も滑稽でありながら、同時に最も聡明な芸術家。彼の作品は、はさみに鉛筆のあらゆる表現力を与え、黒の濃淡一つから虹色に輝くような奇跡的な効果を引き出す」と評した時、彼が喜んだかどうかは疑わしい。

エドゥアールはこの頃には風俗画の切り抜きを始めており、「イソップ物語」の題材にも言及する一方、肖像画の数は急速に増加し、ダブリンだけで6,000点に上ります。ダブリン大司教、多数の聖職者、そして駐屯地の将校たちがその筆頭です。展覧会では、数千点もの作品に加え、故ヨーク公爵、グロスター公爵、ウェリントン公爵、ノリッジ、バンガー、セント・デイヴィッズ、ブリストルの司教、チャーマーズ博士、ゴードン博士、エドワード・アーヴィング、チャールズ・シメオン、ローランド・ヒル、ジョセフ・ウルフ、ジェイベズ・バンティング、ウォルター・スコット卿、ハンナ・モア夫人、オピー夫人(彼女自身もシルエット画家)、キーン、リストン、パワー、アストリー・クーパー卿、ロスチャイルド男爵などが展示されています。

1834年8月、エドゥアールはコークへ向かった。その後、キンセール、ファーモイ、マロウ、リムリックなど、多くの場所を訪れた。パガニーニの肖像画は1832年10月にエディンバラで撮影された。エドゥアールは、この肖像を手に入れるため、グラスゴーからわざわざエディンバラへ向かった。パガニーニ氏は、これが戯画化されていない自身の肖像としては初めてだと宣言した。この全身肖像画は、ヴァイオリンを手に、まさに演奏を始める準備を整えた巨匠の姿を描いている。背景には、オーケストラのメンバーのリトグラフの肖像画が描かれている。彼らはドーム型の音楽室に座っている。

エドゥアールの本が出版されたのは1835年のことでした。彼が各地を転々としながら展覧会を開催し、シルエット・カッティングの分野で驚異的な活動を展開していた時期に書かれたものと思われます。122ページの薄いドゥミ判八つ折り本で、現在では極めて希少です。著者が所蔵する本は、CJ・ハッチングス嬢に贈られました。[66] 1836年8月25日、チェルトナムにてエドワール作。アンクルズ&クラーセン(コーク州サウスモール26番地)による、リトグラフの背景に黒の肖像画や装飾的な人物像を描いたフルページの版画が18枚あります。エドワールが保管していた複製原本の中に、これらの版画が多数含まれていました。このシルエット画家は、肖像画を版画にするために、おそらく手元に数枚を保管していたのでしょう。

「職業柄、私は様々な嫌悪と侮辱を受けてきた」と題された章で、エドゥアールは「シルエットが俗悪に陥ってしまったことを嘆き、女性を腕に抱いて人前を歩くと必ず『あの黒い影の男と一緒の女性は一体誰なの?』といった言葉が聞かれるようになった。上流社会で活動する友人たちと腕を組んで歩いているのを見られると、いつも同じように私を非難する態度をとられた。チェルトナムのウェルズを散歩したり、ロタンダの舞踏会に行くのが習慣だった私は、こうした場所で友人たちと過ごす楽しみを自ら奪わざるを得なくなった。また、社交界の高位の人物から、私がやや傲慢だと非難されることもあった」などと、数ページにわたって非難が続いている。

ある時、彼の挨拶は、ある面白い間違いのおかげで、とても心のこもったものになった。「友人が町のとある友人に推薦状を渡したところ、サングラスをかけて以来、これほどまでに温かく迎えられたことはなかった。友人は適当な宿を紹介してくれなかったので、新聞社の編集者を訪ねた。そこで彼は私を編集者に紹介し、それから町に家を貸していた城の領主を訪ねた。領主は喜んでその家を貸してくれたが、私の仕事に支障が出るほど頑丈ではないかと心配した。[67] どれだけの人が集まるか、実際、1階で練習するのが賢明だろう、騒音や喧騒もそれほど大きくないだろう、などなど…。

「元軍人である知事は、とても気さくに、私と一戦交えるのは私の善意に反するのではないか、と私に尋ねました。彼は稽古を受けていると言い、コートを脱ぎました。私は道具を持ってきていないと言い張りました。」この場面は数ページにわたって描写されており、知事がついに手袋を貸そうとする様子が描かれています。しかし、プロファイリストは手紙の読み間違いに気づき、周囲のスポーツマンたちは彼が ボクサーだと勘違いします。

エドゥアールはモデルたちのせいで多くの苦しみを味わったようだ。

「しかし、エドゥアール様」と、その中の一人が言った。「あなたは、兄のウィリアムより頭一つ背の高いジョンを、ずっと低く見ています。どうしてでしょうか?それはあなたの間違いです。訂正しなければなりません。」

「奥様、ご存知でしょう」とシルエット画家は答えた。「これは遠近法の法則によるものです。ジョンが弟よりも少なくとも6ヤードは背景から遠くにいるのがお分かりではないのですか?」

「そうですよ!でも彼のはもっと小さく切られているんです」と、怒った親は言い張ります。

女性の横顔を求める紳士たちは、このシルエット画家のグランディ夫人に断られた。その断りの文言は、フェアチャイルド家にふさわしいものだった。

貴婦人は決して展示されず、貴婦人の肖像画の複製も、貴婦人本人もしくは貴婦人本人の特別注文者以外には販売も配送もされません。私はこの決意を固め、この措置が採られなかった場合に生じる結果を十分承知した上で、これを厳格に遵守しています。紳士は、自分が好きな貴婦人の肖像画を所有する権利があると考えるものです。[68] でも、まさか、まさか。彼らは偽りの口実で私を騙すことはできない。私は警戒心が強すぎるので、驚かされることはない。私が複製を保管している本はすべて特許取得済みの鍵で保護されている。」

ムッシュ・エドゥアールは、女性の肖像画が切望され、紳士が送付先の住所を申し出た時、蛇にも匹敵する狡猾さを見せます。画家はこう言います。「紳士諸君、私はあなたの住所を知る必要はありません。送付先の女性の住所は知っています。彼女自身があなたに届けてくれるでしょう。」このような状況下では、注文はキャンセルされることが多かったと想像できます。

「親戚として通そうとする人もいる」と、ユーモアのセンスがないわけではないが、自分をとても真面目に捉えているエドゥアールは付け加える。「兄弟、従兄弟、叔父などとして。でも、そんなことはすべて無駄だ」

エドゥアールは借金の返済を迫るために独自の手段を用いていたようで、彼の挿絵「ねじ」は、依頼人がどのようにして窮地に追い込まれたかを示している。このエピソードは彼の著書の中で詳細に記述されているが、残念ながら「ねじ」のモデルの名前は伏せられている。簡単に説明すると、ある若い男が肖像画を切り取ってもらった。彼は肖像画の出来栄えに満足していたものの、友人がドレスコートを着た写真を見て、自分もドレスコートを着ていないことを後悔した。彼は非常に失礼な態度で、ドレスコートを着た別の肖像画が完成するまでは代金は支払わないと告げた。エドゥアールは両方の代金を支払わなければならないと告げた。男はこれを拒否したため、画家は2枚目の絵を切り取るのを拒否し、肖像画は手元に残された。ねじを切り、リングとフックを取り付けるのはほんの数分で終わり、絵は誰もが見分けがつくように、窓の目立つ場所に展示された。 「それ以来、ネジを作る機会はなかったんです」とエドゥアールは素朴に付け加えた。

シルエットの似顔絵というテーマは非常に興味深い[69] 一つだけ例を挙げるが、ここで完全に扱うことはできない。実例はほとんどなく、シルエットという男性的で写実的な芸術に、これほどまでにカリカチュア作品の標本が少ないのは奇妙である。

オーガスト・エドゥアールの作品には、似顔絵師に最も求められる資質である、顔や体つきの際立った特徴を捉える才能が常に表れています。しかし、エドゥアールは忠実で正確な描写から決して逸脱しません。バースやチェルトナムの路上での乞食や放浪者の集団などの素晴らしい習作を描いているときでさえ、誇張の兆候は見られません。

1827年4月4日に撮影された、バースのプライス競売場の荷運び人、ジョージ・ケアリーの姿には、誇張は一切見られない。小さな盆の上に二つの立派な燭台をバランスよく乗せている姿から、その完璧な肖像が見て取れる。ゲイ・ストリートの盲目のジンジャーブレッド売り、エドワールのラベルを貼ろうとしている札貼り屋、老いたゴミ拾いのジョン・ハルバート、そしてバースの街角で見かける、彼らに劣らず聡明な人物たちも同様である。これらの人物像からは、生前の男女をありのままに描写する卓越した技巧が見て取れるが、戯画的な偏りは全く感じられない。

エドゥアールの貴重な複製のフォリオとともに最近発見された古い手紙の中に、1838年6月1日バーミンガムの「SH」からの手紙がある。

親愛なる友よ、あなたの展覧会を拝見し、それまで役に立たないと思っていた芸術に、あなたがどれほど力を入れているかに驚嘆しました。比類なき才能を持つ肖像画を目にしました。輪郭が正確であるだけでなく、描かれた人物の個性も表現していました。アメリカから手紙を書いてください。アメリカはあらゆる才能を奨励することで知られています。あなたが、あの新鮮で興味深い国での仕事の成果を携えて、今あなたが去ろうとしている場所に戻ってくるのを、心から願っています。

[70]

エドゥアールがアメリカ旅行をどれほど前から考えていたかは定かではない。1839年、彼はリバプールで仕事に就いていた。同年、展覧会用にイギリス、スコットランド、アイルランドの肖像画集を携えてアメリカへ出航した。

彼はすぐに成功を収めたようで、彼が描いたアメリカの肖像画を収めた巻物は、おそらく他のどの国にも類を見ないほど、当時の社会・政治史(1839年から1849年)を絵画的に完璧に記録しています。最初の1年間で、ニューヨーク、サラトガ、ボストン、フィラデルフィアで381枚の肖像画が撮影されました。その中には、「ニューヨーク、ロスチャイルド家の代理人、オーガスト・ベルモント」として記録されているベルモント氏もいます。当時の社会的・金融界の重要人物であり、ニューヨーク・ジョッキークラブの創設者でもあったこの人物を描いた、高さ8.5インチの肖像画が2枚あります。他にも、国会議員、編集者、ジャーナリスト、そして陸軍と海軍の制服を着た将校たちの肖像画もあります。

これらの興味深い人物たちの妻や子供たちもコレクションに含まれており、後に彼がニューオーリンズや奴隷制が認められていた他の州を訪れた際には、その家族に「属する」奴隷の写真が時折見つかります。彼のイギリスのコレクションと同様に、肖像画を描いた人物の名前、撮影日、場所、そして時には身長や体重といった興味深い詳細が、フォリオ版の肖像画の下だけでなく、肖像画自体の裏側にも記入されています。また、彼のコレクション集には新聞の切り抜きが追加されることもあります。1840年には、ワシントンD.C.とサラトガスプリングスの同じ場所で531枚の肖像画が撮影されました。その中には、ウィンフィールド・スコット少将(総司令官)の肖像も含まれています。

1841年は丸太小屋選挙の年であり、英雄ハリソンは、彼の全閣僚や演説家、扇動家らとともに、エドゥアールの本に2つの自筆サインとともに掲載されている。[71] 場所探しをする人々、奴隷制度廃止論者など、政治的意見に関わらず、誰もがこの画家のアトリエを訪れたようです。この年、ワシントンD.C.をはじめとする各地で765点の肖像画が撮影されました。

ハリソンの悲劇的な死後、選挙にかけられずに大統領となった唯一の人物、ジョン・タイラーがエドゥアールに引き取られ、著者は彼のサイン入りのシルエットをアメリカ国民に贈呈できることを大変喜ばしく思いました。このシルエットは1841年にホワイトハウスで撮影され、70年間の放浪を経て、1911年6月にタフト氏を通じてホワイトハウスに返還されました。贈呈の準備にあたり、ワシントン駐在のジェームズ・ブライス大使閣下は大変興味を示されました。エドゥアールが北アイルランドの古巣を訪れ、父と祖父の肖像画を切り抜いていたからです。その肖像は今もそこに保存されており、非常に美しい肖像画となっています。

1842年、エドゥアートはさらに遠くへ旅し、ニューオーリンズやまだ訪れていなかった他の州で641枚の絵を描きました。ケンブリッジでは、ロングフェロー、アップルトン家、ハーバード大学学長、大学の教授や学生数十人を描きました。

1843年、フィラデルフィア、ニューヨーク、サラトガ・スプリングス、ノーウィッチ(コネチカット州)、チャールズタウン、そして数え切れないほど多くの町の住民460人が、彼のフォリオに名前と日付を記して収録されました。そこには、下院議員、上院議員、金融界の著名人、俳優、音楽家、編集者、科学者、そして陸軍と海軍の隊員(ほとんどが軍服を着ていた)など、興味深い人物が名を連ねています。その中には、当時のアメリカ陸軍司令官マコームも含まれています。

1844 年には 12 の異なる都市から 589 枚の肖像画が現存しており、1845 年に撮られた写真は 8 枚、1846 年に撮られた写真は 4 枚、そしてその後 3 年間に撮られた写真は 4 枚だけになります。

[72]

作品数がこれほど減少した理由はあまりにも驚くべきものなので、エドゥアールの生涯を語る中で改めてその理由を述べる。おそらく、彼はアメリカ旅行の最後の5年間も、最初の4年間と同様に精力的に活動していたのだろうが、作品は破壊されてしまった。

1849年12月、彼はすべてのフォリオを大きなケースに詰め込み、メリーランド産綿花の俵を積んだ船「オナイダ」号で帰国の途に着いた。しかし、ガーンジー島沖で激しい暴風雨に見舞われ、12月21日にヴァゾン湾で難破した。乗組員と乗客は一命を取り留め、荷物の一部も救出された。貴重なフォリオ14枚、古い手紙、名簿が入ったケースは難を逃れたが、残りの荷物は、座礁から2日後に船が難破した際に、積荷の大部分と共に失われた。

エドゥアールは当時既に高齢であったため、この出来事に深く心を痛め、生涯の作品の大部分を失ったことが心に深く刻まれ、二度と絵画制作に携わることはなかった。ガーンジー島に住んでいたルキス家は、老画家を温かく迎え入れ、ヨーロッパのコレクションとアメリカの肖像画を含む残りの14冊をフレデリカ・ルキスに寄贈した後、カレー近郊のギネスへ旅立った。彼は1861年、73歳でギネスで亡くなった。

幸運にも、筆者はThe Connoisseur Magazineを通じてこれらの巻を入手することができ、本書にはその挿絵を掲載した。

[73]

第7章
スクラップブック
王室のカッターとその仕事

ョージ王朝時代、動物、風景、集団、そして人物の横顔を切り抜くことは、多くの愛好家たちの流行の趣味でした。女友達同士が黒や白の紙に記念品を切り抜き、黒や色のついた地に糊で貼り付けました。彼女たちは互いに競い合い、巧みなハサミ細工で小さな切り抜きを作り、それを安全に保管するためにアルバムやスクラップブックに収めました。小さな切り抜きは、小さな鉄の版画、バルトロッツィのチケット、大切な楽譜、あるいは枯れた花のリースや切れ端の中に糊で貼り付けられていることもあります。こうしたコレクションの香りは、しわしわになったバラやスミレの葉だけに宿るものではありません。そこには、誰もが余暇を持ち、洗練された優雅さが溢れていた昔を思い起こさせる、感傷的な香りが漂っています。

切り抜きには、バックの同時代の作品を彷彿とさせる子供たちのグループや、動物が描かれているものが多く、時には単独で描かれ、時には精巧に描かれた風景の中に鎮座している。シルエット画全体の大きさは2平方インチほどであることが多いが、その紙にこれほどの効果が詰め込まれているのかと不思議に思うほどだ。ペンとインクのドローイングでこれほど多くの、そしてこれほど正確なディテールを見つけるのは稀である。絵がハサミやペンナイフで切り抜かれているという事実が、この作品をさらに特別なものにしている。

多くのプロの肖像画切り絵作家は、風景画、動物画、花の集まり、その他の些細な作品も切り取ります。特にペイシェンス・ライトは、美しい肖像画だけでなく、この種の優れた作品を数多く制作しました。

[74]

ブライトンのチェイン・ピアで働いていたJ・ギャップは、女性用のスクラップブックに適した作品を宣伝していました。彼のトレードラベルの末尾には、「注:女性用のスクラップブックに最適な、興味深い小切手各種」という文言が記されていました。この文言の元となったラベルは、古いイートン校の制服を着た少年の全身横顔の肖像画に描かれていました。

ジョージ3世の宮廷では、横顔の肖像画だけでなく、群像画や風景画にも、黒影版画が数多く用いられました。シャーロット王妃は熱心な収集家で、現在まで伝わるこの種の絵画の膨大な数から判断すると、ご自身の肖像画を影絵で撮ってもらうことを喜んでいたようです。国王ジョージ3世もそれに劣らず熱心で、プロ・アマチュアを問わず、当時のあらゆる肖像画家の作品を鑑賞したに違いありません。ローズベリー卿の比類なき描写にあるように、これらのシルエット肖像画のほとんどにおいて、この「当時のドイツの皇太子妃」の生命力は明瞭に見て取れます。皇太子妃の性格は、まるで影絵だけでなく、陛下の真の御姿が目の前にいるかのように、はっきりと見て取れます。

宮廷の随行員全員が、愛妾である国王と芸術的な娘たちの愛した趣味に興味を抱いたり、抱いたりしたであろうことは容易に想像できる。その物語を思い浮かべると、同情と関心が入り混じる。ゲインズバラ、ホップナー、ビーチーのキャンバスに描かれた娘たちの美しい顔は、王宮の壁から見つめる姿で私たちの心に焼き付いて離れない。6人の娘たちは、それぞれ、待ちに待った求婚者たちのことをどれほど思っていたことだろう。優雅で気品に満ちた若い日々はあっという間に過ぎ去った。刺繍、鉛筆、筆、ハサミを使った作品作り、ファニー・バーニーの肖像画の切り抜き、バーニー家の家族群像を鑑賞したり、素人のハサミ細工でプロの裁縫師が使う背景の優美なカーテンやタッセルを真似したりといった宮廷生活のささやかな刺激で満たされた日々は、その半分しかなかった。[75] おそらく彼女たちは、ウィンザーですぐ近くに住んでいたデラニー夫人に、その努力を見せたのでしょう。彼女自身もプロの似顔絵師に似顔絵を描いてもらい、大成功を収めていました。絵の下には、上品なゴッファー帽とそれに似合うあご紐、そしてラブノットと花輪が描かれています。革命の時代、彼女たちの両親は、娘たちが大陸の宮廷で不安定な栄華を享受することを恐れていたのでしょうか。思慮深いシャーロット王妃は、夫の幼い妹がデンマークで悲惨な結婚をしたことを想像して身震いしたことでしょう。そしてジョージ王は、長女オーガスタとブラウンシュヴァイク公爵のような愛なき結婚から、金髪の娘たちを守ろうとしたことでしょう。

1770年5月22日生まれのエリザベス王女は、最も際立った芸術的才能を有していました。彼女は様々な師匠のもとで鉛筆と筆を用いて学び、高い技術を習得しました。エドリッジが描き、国王御用達の彫刻師S・W・レイノルズがメゾチントで版画した、魅力的なエリザベス王女の肖像画があります。彼女は鉛筆を手に、膝の上にスケッチブックを置いています。現代では正統派と言えるターバンは、彼女の金髪の巻き毛を半分しか隠していません。透け感のあるガウンは、彼女の豊満な体型にはあまり似合っておらず、後に彼女が手にすることになる巨大なプロポーションの兆候がすでに表れていました。袖と胸には美しい八角形のブローチが飾られ、椅子の上には薄いスカーフがかけられ、筆記机の上には作業かご、花瓶、インク壺が置かれています。

この絵の献辞は次の通りです。「ヘッセン・ホンブルク方伯殿下より、故シャーロット王妃陛下の図書館司書であり、陛下の忠実​​な臣下であり使用人であったエドワード・ハーディングより、陛下の許可を得てヴィルヘルム4世に献呈。1830年5月21日」。E.ハーディ社(13 Rochester Terrace, Pimlico)発行。

不敬な廷臣たちが考えるのをやめてからずっと後のことだった[76] ヘッセン・ホンブルク伯爵は、辛辣なクリーヴィーがその容姿や振る舞いを魅力のないものとして描いているが、この伯爵が、王女が確固たる独身女性であるとは全く考えられていなかったため、登場し、47歳という高齢での婚約の知らせに、かなりの笑いが起こった。王女が、年老いて死にかけの母と別れたために、批判的な世間から厳しく批判されたことや、ヘッセン・ホンブルク方伯としてその優れた資質が大いに発揮されたことは、本稿では問題にならない。本稿では、主に彼女の勤勉さと芸術的才能について論じる。これらの才能は、明らかに彼女の一族の他の誰よりも顕著であり、彼女のシルエットが数多く版画化され出版されたと読んだことがあるが、その複製を一つも見つけることができなかった。

小さくてとても愛らしい単独の像やグループ像が、記念品として頻繁に贈られていたことは確かです。私たちが調べた標本には、「エリザベス王女殿下は、1811 年 8 月 27 日ウィンザーにて、私 (バンクス夫人) にこの像を贈ってくださいました。そこで私は、偶然彼女にお会いする栄誉に浴しました」という碑文がありました。

ドロシー・ネヴィル夫人は、王女の趣味であるこの趣味の非常に興味深い遺品を所持しています。それはエリザベス王女が友人に贈ったオリジナルのスクラップブックで、王女自身が手がけたあらゆる種類の切り絵が満載です。本は濃紺のモロッコ革製で、サイズは9インチ×6インチです。銀の錠前と留め金には王室寄贈者のイニシャルが刻まれており、ページとページの間には小さな宝石の切り絵が挟まれており、その一部をここに再現しました。様々なシルエット切り絵が掲載されていますが、どの切り絵も本に糊付けされていません。糊付けされていたとしても、糊が消えてしまっています。ページの頭にはかすかな鉛筆の書き込みがあり、切り絵はページの間に別々に挟まれています。いくつかのグループは黒い紙に切り抜かれており、いくつかは…[77] 特に影のミシン目模様のものは白い紙に描かれており、中には墨で描かれてから切り抜かれたものもあります。遊んでいる子供たちのグループは生き生きとしており、乳母がリボン紐で抱いて階段をよちよちと降りてくる赤ちゃんの姿には、本物のような動きが感じられます。

画家の両親であるシャーロット王妃とジョージ3世の肖像画は、当然ながら大変興味深いものです。これらの肖像が収められているページには、1792年に撮影されたという注記があります。これらはインドインクで描かれており、切り取られていません。国王と王妃の横顔をご覧になったことがある方なら、エリザベス王女が肖像画の達人であったことがすぐにお分かりいただけるでしょう。この興味深いスクラップブックには、ジョージ3世の他に2枚の胸像と、黒い横顔で描かれた全身像が1枚掲載されています。この肖像では、きゅっとしたコートの裾と、ぶら下がった宮廷剣、あるいはレイピアが見事に表現されています。

影絵のパーフォレーションの切り抜きは、ハサミ細工の妙技の一つだったようだ。これらの奇妙なシルエットは、絵の背後に特定の角度で光を当てると、何か特別な人物や物体の集合を思わせる影が落ちるように切り抜かれていた。例えば、奇妙な仮面をろうそくと板の間にかざすと、キリストの頭部は白い面に影を落とす。揺り木馬に乗った子供も同様の効果を生み出すように配置されており、昔の影絵を逆転させている。

ヴィクトリア・アンド・アルバート博物館には、ハサミ細工と黒塗りの肖像画の作品が収められた大きなポートフォリオがあります。その中には、穴あきの影絵を投影するタイプの作品が多く含まれており、有名な絵画も複製されています。これらはチャウンシー・ヘア・タウンゼンド牧師から遺贈されたもので、影絵やシルエット画、肖像画で構成されています。[78] C.H.タウンゼントとその家族。この寄贈者は美術館に多くの絵画も遺贈しました。「子供とヤギ」「遊ぶ子供たち」「子供を抱き上げる女性」といった小さなグループ画は、シルエットで描くのが楽しいと考えられていた家庭内の情景を垣間見せてくれます。これらの作品の中にはシャーロット・タウンゼントが描いたものもあれば、一族の他のメンバーが描いたものもあります。過ぎ去った時代を懐かしむこれらの作品には、それほど大きな関心は寄せられていません。

「ウィグストン夫人がテンプルタウン夫人のデザインを模倣した」という記述は、創作するほどの技術はなかったが、模倣することで流行の娯楽に参入できた人たちが果たした役割を垣間見せてくれる。

シルエットというテーマに強い関心を抱いていた故アンドリュー・W・トゥアーは、子供のシルエットについて著書『覚書と質問』の中で次のように記している。「黒い紙に、主に集団で描かれた、約80分にも及ぶ子供の生活のシルエットを、実に巧妙にデザインし切り抜いた人物が誰なのか、私はどれほど知りたいことだろう。それらは、現代のシトロンモロッコ革で装丁された白紙の冊子に、無造作に収められており、表紙には「MG」の文字が記されている。中には詩を、またある者には日付が記されているとされ、最も古いものは1796年、最も新しいものは1806年である。推測するに、この作品は紳士淑女を描いた作品であろう。2枚の紙の間には黒い紙が挟まれており、裏面、つまり白い面には「J. プーレット、トゥイッケナム、ミドルセックス」と書かれ、もう1枚の紙には「ルーシー」という名前がシルエットで切り抜かれている。

後にトゥアー氏はこう記している。「プーレット伯爵から推測すると、これらの興味深く巧妙なシルエットは、トゥイッケナムのプーレット・ロッジに住む第4代プーレット伯爵の最初の妻(イニシャルはAL)の手によるものと思われます。MGというイニシャルが何を意味するのかは、伯爵には分かりません。」

「アンドリュー・W・トゥアー」

「リーデンホール・プレス、EC」

[79]

スクラップブックというよりはノートに近いが、ラヴァーターの骨の折れる手法の興味深い遺品として、ここで触れておかなければならないものがある。ウェルズリー・コレクションの至宝の一つであるこの一冊は、革装の小さな本で、哲学者はそこに、コレクション内の他の人物と頭部を測定し、研究し、比較し、精神的・道徳的資質について判断を下したいと考えていた人物のシルエット肖像画を貼り付けていた。ゲーテが一時期ラヴァーターの作品に熱中していたという事実は、多数の写真と膨大な量の詳細なメモが収められたこの小さな本に魅力を与えている。

ウェルズリー氏のコレクションに収蔵されているもう一つのアルバムは、非常に精巧に作られています。各ページには精巧に装飾された縁取りがあり、その中央には友人のシルエット写真が貼られています。男性の写真が大部分を占めていますが、女性の横顔もいくつか含まれています。このような影絵以上に、興味深い友人たちの輪の記念品として魅力的なものは想像できません。シルエット写真が持つ非常に鮮明な個人的な感触を通して、かつての仲間が思い出されます。ほとんど忘れ去られていた友人も、黒い横顔写真に触れると、記憶の中に浮かび上がってくるようです。輪郭線には直接的な訴えかけがあり、輪郭線によって記憶がぼやけるよりも深いのです。

このようなコレクションを観察すると、かつらの種類の多さに興味をそそられます。同じかつらは 2 つとしてありません。長いかつらや短いかつら、大きなリボンや小さなリボン、コケティッシュなカールや堂々とした巻き毛が、男性の横顔に見られ、その多様性に私たちは当惑し、当時の男たちが自分たちが取り入れた特別なヘアスタイルにあらゆる種類の奇抜な名前を付けたことにも驚かされます。

女性の頭飾りも同様に目を見張るものがあり、カールや髪型の精巧さは、[80] 巨大な建造物にあしらわれた花、羽根、リボンガーゼやタフタのリボンの精巧さ。細部を際立たせる金箔の鉛筆細工がなくても、その効果は驚くほど興味深い。だからこそ、古いブラックシャドウのコレクションは、非常に興味深い研究対象となっているのだ。

150点を超える非常に興味深い作品集が、1804年発行の紙表紙の細長い二つ折りの巻物に収められています。宗教行列や儀式、田園風景や家庭風景、子供たちの遊びなどが、極めて繊細に切り抜かれ、白い紙に貼られています。その主題をいくつかご紹介します。ニースで病人に聖体を運ぶ様子、パリで靴を磨く様子、ヴィースバーデンで水を飲む様子、パリ近郊でリンゴを集める様子、ベルゲンで衣服に水を撒く様子、枝の主日の行列、聖母マリアの行列、ユダヤ人の結婚式、サン・ピエトロ大聖堂を巡る教皇、魚市場、ワイン造りなど、複雑な場面が数多く描かれています。いずれも驚くほど正確に描かれています。この重要なコレクションは残念ながら、現在イギリスを離れてしまいました。

もう一つの興味深い小さなスクラップブックは、子牛革で装丁された黄色い紙で、国王(ジョージ3世)、エドワード・キング氏、キング夫人、エピクテトスの翻訳者であるカーター夫人、ティベリウス・カヴァッロ氏、S・H・フィエール卿の母であるフィエール夫人、スウェーデン公使レハウゼン男爵、レハウゼン夫人、二人の寵臣、H・ランドール嬢、インド総督ウォーレン・ヘイスティングス氏、パオリ将軍の肖像画が収められています。これらの肖像は、インドインクで描かれたものもあれば、切り紙で描かれたものもあります。

男性のシルエット肖像画

A. フォーベルガー(パリ)著。1791年署名・日付入り

[81]

第8章
磁器とガラスのシルエット装飾。
シルエット劇場。

も古いタイプの黒い横顔表現は、間違いなく陶器の装飾と関連しているため、筆、鉛筆、あるいは鋏によるシルエット表現が最盛期を迎えていた時代に、古代の様式への回帰が見られたのは当然のことです。磁器やガラスの職人たちは、作品をシルエットで装飾しました。時には現代的な形で、頭部と首が描かれる場合、通常は白磁に黒で描かれていましたが、赤みがかったテラコッタ色に黒で描かれる場合も少数ありました。その場合、人物全体はギリシャ風に表現され、縁取りには多かれ少なかれ精巧なデザインが用いられました。特に、ギリシャ美術と結び付けられることが多いキーパターンは、実際にはあらゆる東洋の装飾に見られます。ウィーンの工房、そして18世紀末から19世紀初頭にかけてのフランスの工房のいくつかは、赤みがかった地の作品も製作していました。シルエット磁器は、ウィーンのA・フィグドール博士が所有する標本のように、個人向けに作られることも少なくありませんでした。黒く塗られた女性の頭部は、色鮮やかな忘れな草の花輪で囲まれており、裏面には「愛する祖母を偲んで、MJC」という銘文が刻まれています。パリのカルナヴァレ美術館には、美しいカップとソーサーが所蔵されています。革命にまつわる作品の中には、オリーブやローレルの枠の中にミラボーのシルエットが描かれ、その下に名前が刻まれているものもあります。フランス製のフィッツヘンリー氏所有の美しいトレイもあります。これはシルエットを描いています。[82] 中央の飾りとして、金色で描かれた最も美しい肖像画があります。リボンの花輪と穴あきの装飾がこの素晴らしい作品を特に魅力的にしています。特別な機会のために特別に注文されたこれらの個々の作品の他に、国王または統治家族の肖像画で装飾されたシルエット陶器があります。ウェルズリー氏のコレクションには、かなり粗い仕上がりのジョージ4世の肖像画が描かれたマグカップがあり、私たちは蓋付きのカスタードカップをいくつか調べましたが、これらもイギリス製でした。ウースターとブリストルの工場でも同様の絵付けが行われていましたが、通常はドイツの磁器工場ほど精巧ではありませんでした。ただし、図に示す非常に素晴らしい花瓶は例外です。これはスピンク氏が所有しており、ウースターで作られました。高さは13.5インチで、金と色彩の精巧な装飾は非常に効果的です。肖像画の上部にある幅広の帯はチョコレート色で、金色の鉛筆細工でギリシャ風のデザインが施されています。花瓶の他の部分には青、緑、茶色の模様が描かれ、蓋には金の取っ手が付いています。国王の黒い横顔の周りには帯が巻かれ、「陛下に健康と繁栄を」という言葉が刻まれています。

ノールには、ジョージ3世のシルエットが描かれた美しいウースターの花瓶がいくつかと、ドイツの職人技が光る素晴らしい朝食用食器セットがあります。これらは完全な形で、当時の王室の様々な肖像が描かれています。さらに精巧なのは、やはり王室にまつわる2つの花瓶です。これらは明らかに、特別なディナーセットが使用される際のセンターピースとして作られたものです。皿や食器にはシルエットの肖像はありませんが、装飾が調和した2つの見事な装飾花瓶には、それぞれスウェーデン国王と王妃の横顔が描かれています。これらの素晴らしい例はコペンハーゲン磁器で、高浮き彫りの花飾りが白い地によく映えます。蓋にはキューピッドが飾られ、[83] 金枠のメダリオンを盾のように掲げ、バラ色の地にシルエットが美しく浮かび上がる。これらの花瓶の高さは16インチ(約38cm)である。

ドイツの作例の中には、ヴァレンシュタインの優れた作品があり、金色で彩られた月桂樹の額縁にフリードリヒ大王のシルエット肖像が描かれています。モンビジュー城のホーエンツォレルン美術館には、このように装飾された大きなセットが所蔵されています。ティーポット、クリームジャグ、洗面器、砂糖入れ、スープボウル、コーヒーカップなど、すべてが揃っており、女性の頭部が6体、男性の頭部が3体描かれています。いずれも王室の一員です。コーヒーポットにはフリードリヒ大王が描かれています。

こうした器は、間違いなく贈答品として作られたものです。このように個人的な感触を持つ贈り物に、どれほどの喜びがあったかは容易に想像できます。絵画を飾るという王室の特質は、肖像画の背景に使われるようになった当時、最も受け入れられたに違いありません。

シルエットは磁器職人に魅力をもたらしただけでなく、ガラス職人もこの流行を製品の独創的な装飾に利用しました。ベルリンのシュトラウス博士は、女性の頭と肩を描いた、美しくカットされた柄を持つ素晴らしいガラスを所有しています。ガラスには、「あなたの幸福を祈って、あなたの忠実な妻より贈ります。ロンドン・ヴィクトリア・センター、1795年8月6日」という銘文が刻まれています。シルエットは金で、グロミという人物が考案した奇妙な技法で刻まれています。この技法は彼の時代よりずっと以前から知られ、利用されていました。実際、14世紀から15世紀にかけて、ガラスの間に金でエッチングを施すこの技法は既に行われていました。教会で用いられるカップ、ゴブレット、聖杯などの美しい作品は、私たちの博物館を豊かに彩っています。ラルースは『新辞典』の中で、この技法について次のように説明しています。

「エグロミゼ」
アート。ラルース、「ヌーボー辞書」、トム。 4.

エグロミゼ、ええ。 (de Glomi、n. pr.) 形容詞。

[84]

18 世紀に、自分自身の装飾と芸術を追求し、グロミの研究を進め、発明を追求してください。

エンサイク。小さな絵を描くのではなく、実際に問題を解決する必要があります。既成の頻繁な使用法については、ボンボニエールのデ・デ・デ・サス・ド・ボンボニエールなどを注ぐデ・セス・プチ・パンノー、オ・デ・セス・レンティーユなどで、普通の状態で、フェイユ・ドールまたはフィクセー・オー・ヴェルニ・シュル・ル・ヴェールを追跡します。 Le mot “églomisé” a été inventé, en 1825, par l’archéologue Carrand et appliqué par lui aussi bien aux verres modernes décorés suivant la methode de Glomi qu’aux objets beaucoup plus anciens, datant du plus haut moyen âge, où la feuille d’or estスデ・オ・フ・アントレ・ドゥ・ペリキュール・ド・ヴェール。

装飾は一枚のガラスに施され、もう一つのガラスは精巧にエッチングされた金の線を文字通り囲むように作られました。こうすることで、装飾が損なわれることはありませんでした。繊細な風景画だけでなく、人物や肖像胸像も描かれ、ガラスは透明な白だけでなく、着色されたものも見られます。ウィーンのオーストリア帝国博物館には、金で描かれた男性のシルエットと「P. Ferdinand Karl, Professi Hilariensis. Mildner fec. à Gullenbrunn, 1799」という銘文が刻まれた素晴らしい作品が所蔵されています。

ヴィクトリア&アルバート博物館と大英博物館のガラス・ギャラリーには、非常に優れたガラス作品が収蔵されています。特にヴィクトリア&アルバート博物館には、特筆すべきグラスがあります。タンブラー型で、幅3.5インチ(約9.7cm)×長さ2.75インチ(約6.7cm)のこのグラスは、二重のガラス層から成っており、片面には金箔で聖ジョージと竜、葉をあしらった渦巻き模様、花飾り、アラベスク模様が刻まれています。底部は赤色で、金箔で聖なるモノグラム「IHS」と「Benedictine sit nomen Domini(主の名をベネディクト会に冠する)」の銘文が刻まれています。外側はファセットカットが施されています。このグラスは18世紀初頭のドイツ製です。

フィッツヘンリー氏が所有する16世紀の作品には、金色のシルエットで鮮やかに狩猟の場面が描かれている。一方、ニュルンベルクで制作された黒いシルエットの作品には、黒地に花や神​​聖なものが描かれている。[85] 紋章。金で装飾されたガラスの他に、同じように作られながらも非常に濃い茶色や黒で装飾された作品も数多くありました。木、猟犬、猟師といった細部まで精巧に描かれた狩猟風景が、こうした作品によく描かれています。

シルエットをあらゆる側面から考察した一冊の本は、影絵が昔から舞台上の個別の場面や演劇全体を表現するために使われてきたことに言及しなければ不完全であろう。

1771 年、パリではセラファン・ドミニク・フランソワによって有名なセラファン劇場が設立され、彼はヴェルサイユ宮殿の庭園に影絵専用の小さな劇場を開設しました。

芝居は軽やかで優美で、絹の衣装に白粉やつぎはぎをまとい、子供たちを連れて、あるいは何の理由もなく、この影の国で繰り広げられる奇行に興じる観客の姿が目に浮かぶ。彼らはセラフィンの影に拍手喝采を送りながら、既に迫りつつあった恐ろしい革命の影をほとんど気に留めていなかった。

「ヴェネズのギャルソン、ヴェネズのフィレ肉、
ヴォワール・モムス・ア・ラ・シルエット。」
26年後、革命の嵐のような日々が過ぎた後、マリオネットが中国の影絵の魅力に加わり、それは今でも幻灯ショーの中に残っています。

影絵劇の全盛期を知るには、はるか昔、数世紀も遡らなければなりません。古代エジプトの影絵劇で使われた古代の人形の膨大なコレクションが最近驚くべき発見をしました。これにより、エジプトの人形がどのような姿で、どのように機能したのかを実際に見ることができるようになりました。デルタ地帯の村の一つでポール・カーレ博士が発見した経緯は、非常に興味深いもので、このページでは書ききれませんが、その痕跡は[86] 古代の証拠は完全に残されています。13世紀に使用されたマムルーク朝の紋章が装飾として用いられ、人物、船、鳥の絵に使われた革は巧みに裁断されており、より豊かな色彩のモザイク模様が見て取れます。

12世紀と13世紀には影絵芝居の名高い俳優が活躍し、11世紀にはすでに上演の記録が残っています。舞台は薄い幕で形成され、その背後には強い照明があり、人物は背もたれの中央に固定された2本の棒で動かされていました。

ジャワでは、伝説の歴史は巡回する影絵芝居によって教えられます。これらの人形も革製で、高さは18インチから2フィートまであります。彼らは角棒で動かされます。イスラム教がジャワ島に伝わる以前から存在していました。中国では、影絵芝居では常に仏陀の僧侶が中心人物として描かれ、宗教儀式の際の動作を模倣して踊らされます。

インドのディワリ祭の夜、人々は巨大な円筒形の提灯を飾り、その側面を影の人物が次々に通り過ぎていく。パレ・ロワイヤルにあるゴナールのランプは、顧客をサロンに案内するためにシルエットで飾られていたが、まるで東洋から直接もたらされたかのようだ。

影絵芝居の舞台で上演するための特別な戯曲は、1850 年という遅い時期に出版されました。これは、影絵芝居が中流階級の家庭でよく行われていたため、ブレンターノが家族の娯楽のために数年前に書いたものです。

ポッチは影絵芝居の脚本も書き、アンリ・リヴィエールは『放蕩子』と『星への行進』をプロデュースしました。どちらも芝居ではなく影絵のタブローで、7つの精巧な場面で構成されています。

[87]

シルエットアーティスト、シルエットマウント製作者、その他この技術に関係する人々のアルファベット順リスト。

ルエット画家リストは今回が初めてとなるため、避けられない欠落点があることをお詫び申し上げます。6年前にリスト作成を開始して以来、無名の画家や版画家、おそらくアマチュアの作品が、過去の亡霊以外には作品の痕跡を残さずに名を連ねているという、知られざる例がいくつか発見されました。中には、他の芸術分野で既によく知られていたディッキー・ドイルや故フィル・メイのように、稀有な例がシルエット画家リストに加わるきっかけとなった例もあります。これらの例はデスモンド・コーク氏が所有していました。

影絵肖像画の流行が続いた時代、多くの芸術家がこの手法を用いながらも作品に署名しなかったことはよく知られている。おそらく、この一過性の手法は他の分野での名声に値しないと考えたからだろう。どのような技法を選んだにせよ、シルエットに署名を入れるのは例外的なことであり、一般的ではない。鑑識眼のある人は、注意深く観察することで、ミアーズ、ローゼンバーグ、ビーサム夫人、エドゥアールといった著名なシルエット画家の作品を、髪型やわずかな特徴的なタッチで一目で見分けることができる。しかし、影絵の世界は概して無名のまま、捉えどころのないまま私たちの前に姿を現す。私たちは、それほど有名ではない人物たちの名前を、最終的に忘れ去られることから救い出したいと願っている。そして、このリストが、たとえ不完全ではあっても、過去の影絵の画家たちのオリジナルを所有者が特定するのに役立つかもしれない。可能な場合は生没年が記載されているが、多くの場合、肖像画が撮影された日付だけが記されている。多くの場合、額縁の裏側の広告から、その人物の生没年がわかる。[88] 必要な情報は得られていませんが、作家が提供したオリジナルの額縁に入った作品は比較的少数です。額縁が交換されていない場合でも、ガラスが破損している可能性があり、交換のために裏蓋を開ける必要があり、商標ラベルは破棄する必要があります。防塵のために二重のカバーがかけられているため、名前が見つかることもありますが、そのような手がかりが保存される可能性は年々低くなっています。今後の作品の版下出版にあたり、更なる情報を追加するために、情報をお送りいただければ幸いです。

参照を容易にするため、名前は年代順ではなくアルファベット順に並べるのが適切だと判断されました。シルエット画の技法は国によって大きく異なるわけではなく、また、制作者の多くは広く旅をしていたため(例えば、イギリス人であるユバードはアメリカで多くの作品を制作し、フランス人であるオーギュスト・エドゥアールはイギリス諸島とアメリカ合衆国で最もよく知られています)、制作者を国籍や制作様式でグループ分けしていません。全体として、アルファベット順が最も便利だと判断されました。

アッカーマン。 1830年頃、子供たちが集まって遊んでいるシルエットの写真集を出版した。

アダム、J.、ウィーン。シルエット用の彫刻台紙。

アドルフ。ジョージ4世のシルエットに黒インクで署名、髪と指輪には金色で署名。XXIII 。ナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵、ジョン・タウンゼント夫人の署名入り肖像画(1840年)。「モンス・アドルフによる肖像画の起源。肖像画、動物画、細密画、そして横顔画家。ブライトン、セント・ジェームズ・ストリート113番地。」その後、詩が続く。

「それは愛だった、それはすべて感動的な愛だった」
まず女性の手に指示してなぞらせました。」
[89]

オルダス。故ヨーク公フレデリック殿下のシルエット肖像画には、「オルダス氏によって石に描かれた」と記されている。

アンシング、F.(1783-1800)。最も優れたシルエット画家の一人。著名人100名のシルエットを収録した作品集が出版された(参考文献参照)。ベルリン万国博覧会には、この画家による大型シルエット画3点が出品された。サンクトペテルブルクで活動した。

アスマス、ヒルデガルト。黒い紙にジャンルの題材を切り抜きます。

アトキンソン、G. (1815)。ウィンザーに居住。王室御用達のシルエット画家と呼ばれた。ジョージ3世とその息子たちを描いた、黒紙に切り抜かれ金彩が施された大作が、1911年の王立アマチュア美術協会博覧会に出品された。所蔵者:G. シャーランド氏。XXXVII .

アイラー、ゲオルグ・フレデリック。 18世紀後半。彼の仕事の多くはローザンヌで行われました。彼については、1778 年にマダム・ウェストン (旧姓ブライ) によって次のように書かれています。「才能の才能は賞賛に値します。興味をそそる娯楽に興味を持ってください。私たちの肖像画は、息子の名にふさわしいものです。」

バーバー(1821)。

バウザー、M.(1779年)。ドイツのオペレッタ集に掲載された男性の頭部(参考文献参照)。

ボーモント。 1845年に撮影されたエド・コプルストン博士の肖像画に署名。

ベックマン、ヨハンナ。繊細な葉の細工、黒紙。モダン。

ビーサム夫人(1785年)、フリート街27番地。厚紙、石膏、凸面ガラスに描かれ、時には蝋が充填されている。彼女の作品の宝石例は稀で、ウェルズリー・コレクションにブローチが1点、ヘッド夫人が1点所蔵している。ビーサム夫人の作品は非常に精巧で、リボンガーゼや髪の毛は素晴らしいセンスと巧みな技巧で描かれている。所蔵品には彼女の広告が掲載されている。[90] 彼女の子孫であるビーサム博士の遺言には、こう記されている。「ビーサム夫人によるミニチュアの横顔、フリート通り27番地、1785年。」X.、XI.、XLIX。

ベッツ。等身大の影を小さくするための「新発明の機械」を作った。

ブラックバーン、J.(1850)、キング ストリート、マンチェスター。

ブルーム(1795)。キルヒェンゲシヒテの『Annalen der neueren theologischen Literatur』、第 7 巻、1795 年のシルエットの肖像画をカットしました。

ブライトン、ウェストピアにある黒い紙に切り抜かれたシルエット。現在。

ボクトン。アーチズ首席司祭兼カンタベリー特権裁判所判事、ウィリアム・ウィン・ナイト卿(法学博士)の肖像画に。「彼の法廷監事であるボクトン氏は、裁判長が座っている姿に似ていた。」

ベーラー博士(オットー・ベーラー)、ウィーン。音楽家などのシルエット21点を切り抜き、複製した。ユリウス・ライシング氏は、ベーラーを現代ドイツ最高のシルエット画家の一人とみなしている。

ボンヌ。

ブーヴィエ、J.右名誉サー・R・ピール法曹議員の肖像画に署名。背景にグラスゴーのニュー・エクスチェンジが描かれている。W・M・スプーナー社発行、ストランド377。リトグラフはナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵。

ブランデス、ミンナ。 1765年ベルリン生まれ。当時のシルエット画家によって描かれた、おそらく彼女自身と思われる少女の頭部が、1799年にドイツで出版されたオペレッタに登場する(参考文献参照)。

ブレッタナー、バーバラ(1721年)。羊皮紙切り職人。

ブラウンさん。座ることなくギボンズの横顔を切り取ったと言われている。

ブラウン、ウィリアム・ヘンリー。 1808年5月22日、サウスカロライナ州チャールズタウン生まれ。アメリカ合衆国各地を放浪した。主に全身肖像画を制作し、スタジオを「ブラウン」と名付けた。[91] 彼が働いていた町のギャラリー。彼が描いたシルエット12点を収録した書籍が出版された。そのほとんどは全身像で、背景は精巧に描かれている。また、肖像画に掲載されている人物の直筆の手紙の複製も収録されている(書籍の正式名称は参考文献を参照)。

ブルース・I.、ファリンドン・ストリート85番地、ブライトン、サマセット・プレイス3番地。ナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵の19世紀初頭の肖像画シリーズに署名があり、ジョン・ラッセル卿やウィリアム4世も描かれている。

ブルメスター(1770年)。ベルリンの宮廷シルエット画家。

カプチン会修道士、F. アガタウグドゥス・ボネンシス。細切り紙に署名。司教の紋章による装飾。

チャールズ、ストランド130番地。ペンとインドインクを用いて制作し、ドレスには色彩を用いることもあった。デヴォンシャー公爵夫人ジョージナの署名入りの見本とファニー・バーニーの署名入りの見本が1点ずつウェルズリー氏所有。その他の見本はレスリー氏とFG・ロウソン氏所有。ラベルに彫り込まれた顔を持つ広告の中で、彼は自らを「イングランド初のプロフィリスト」と称している(ストランド138番地、XI.、XV.、XIX)。

クラーク、W.(1781年)、ニューカッスル出身。石膏に描かれている。ウェルズリー・コレクション所蔵の作品にラベルが貼られている。

クーパー。赤茶色のカードに金彩で描かれた男性の肖像画に署名。1833年。ノールにて。

クース(1782年)。金ガラスの背景に女性の横顔の肖像画に署名。ノール所蔵。XXI 。

カーティス、エレノア・パーク(1779-1852)、アメリカ合衆国初代大統領ワシントンの継娘。彼女は1798年にマウント・バーノンでワシントンのシルエットを撮影しました。この肖像画は胸像で、右を向いています。

デインベル、F。シルエットはインドインクで黒く塗られた紙から切り抜かれ、髪の毛、レース、その他の装飾は台紙にペンで追加されました。彫刻された台紙が使用されることもあります。

デンプシー。「プロフィリスト。マンチェスター通り30番地。肖像画は陰影付きで3ペンス!ブロンズで6ペンス!カラーで2シリング、6ペンス。」[92] 「デンプシーの店です。」セピア色の背景に描かれた男性の全身肖像画2枚に貼られた広告ラベル。所有者:デズモンド・コーク氏。

ドミニク・ドゥノン。メダリスト、彫刻家、シルエット画家。シャロン=シュル=ソーヌ生まれ、パリで没。ナポレオンに随伴してエジプトへ赴いた。彼のシルエット画は精巧な縁取りで飾られている。

デフォノー、TE

デューイ(1800年)。アンブローズ・クラークのシルエットに刻まれた名前。ウィリアム・A・フィッシャー夫人(米国)所蔵。

デイヴェルドゥンス。18世紀のシルエット画家。

ディーフェンバッハ。黒紙に切り絵された風俗画。現代。

ディータース、ハンス。シルエット・カッター、19世紀。ビスマルクの美しい肖像画と、彼の名を冠した2頭の大型猟犬が、『シルエットの復活』の挿絵として使用されている。

デーレン、ヤコブ・フォン、ハンブルク。シルエットの複製。ボン・マジックに関する書籍に記載されているプロセス(参考文献参照)。

ダンプル。ウェルズリーコレクションに収蔵されているダンプルに貼られた広告ラベル。

エーベルレ、コンスタンツ、ブルン。カットシルエット。

エッカート。ベルリンの労働者。彼の巧みなシルエットカッティングはヴェルクマイスターによって世間の注目を集めた。

エドゥアール・アウグスト。 1789年生まれ、1861年没。フランス人。ナポレオンに仕え、勲章を受章。ヴィタル嬢と結婚し、政変の最中にイギリスに渡った。二重の黒い紙にシルエットを切り抜き、イギリスと大陸の大都市を巡回した。10万枚以上の肖像画を収めた複製本を保管していた。その中には、ホリールードで撮影されたフランス王室、イギリスの数百人のジェントリや貴族、さらに専門職の人々、政治家、政治家、そして当時の著名人ほぼ全員が含まれていた。彼はシルエットに関する論文(参考文献参照)を執筆した。これはドゥミヤ版八つ折りで、多数の写真が掲載されている。[93] エドゥアールは1840年代にアメリカに渡り、アメリカ合衆国の大統領、兵士、水兵、上院議員、著名人の肖像画を切り取った。1849年、帰国の途に着いたエドゥアールが乗船していた船「オナイダ」が難破し、貴重な複製本の多くが失われた。しかし、14巻にまとめられた約9,000点の肖像画は救われ、当時の著名人の素晴らしいコレクションを形成している(「エドゥアールとその本」の章を参照)。IV.、V.、VI.、VII.、XV.、 XXIV. 、XXV .、XXVII.、XXXVII.、 XXXVIII.、XL.、XLI.、 XLIII. 、XLIV . 、 XLVIII . 、L.、LVII.、LX .、LXIV。

エドワーズ、EC(1824年)。ホルカム出身で後にレスター伯となったトーマス・コークのシルエットに記された名前。ホルカムで描かれた絵より。

エドウィン、ヘンリー。19世紀後半のシルエット画家。イデスリー卿、テニスン卿、ソールズベリー卿、グラッドストン氏など、多くの著名人の肖像画を制作した。彼の奇抜な題材を集めた小冊子も出版された。

エリザベス王女、13世。、XXXIV.、XXXV。、XXXVI。、LXII。、LXIV。

フェルペル(1837年)。ノールにある5枚のシルエットの彫刻に署名が入ったもの。肖像画は18世紀のドーセット公爵夫妻と3人の子供たち。

フィールド、J。1771年生まれ、1841年没、モールジー。ガラス、石膏、厚紙に黒で描かれ、ほとんどの場合、金色の鉛筆で彩色されている。長年ミアーズと共同制作していたため、ラベルにはミアーズ&フィールドの名が記されている。後に、彼の素晴らしい肖像画の裏には「J.フィールド、ストランド11番地、故ミアーズ&フィールド社所属」と記されている。例えば、「J.フィールド、両陛下およびオーガスタ王女殿下の肖像画家、ロンドン、ストランド2番地、ノーサンバーランド・ハウスの東2軒。30年以上、唯一の肖像画家であり、故ミアーズ&フィールド社所属。長年認められた肖像画を制作し続けている。」[94] 「額縁、ケース、図書館蔵書の扉絵、さらにはブレスレット、ブローチ、ロケット用の極小サイズにも使用できる、表情と特徴を仕上げの正確さと組み合わせた最も心地よい類似性を与える肖像画。撮影時間は3分。F氏はオリジナルの色合いをすべて保存しているため、必要な場合はいつでも複製を提供でき、2回目の撮影は不要です。複製は横顔の胸像から正確に採取されています。HWフィールド社製、あらゆる種類のミニチュア額縁とケース、また宝飾品と印章の彫刻も。」 このラベルは、曾孫が所有するJ.フィールドによる自身の肖像画に貼られたものです。VIII.、IX.、X.、XXII.

フィンケンチャー、オットー。主に動物のシルエットを切り取ったもの。

ファース、フレデリック。カットされたシルエットは、通常、金色で鉛筆で描かれています。ワドモア夫人所蔵の広告:「貴族、紳士、そしてタンブリッジ・ウェルズ住民の皆様に謹んでお知らせいたします。ファース師匠は、この町にあと一週間滞在されます。まだ家紋を揃えていない紳士淑女の皆様は、お早めにお申し込みください。あらゆる美術愛好家を驚かせてきた、類まれな才能を持つ若きファース師匠は、この町、婦人バザールやパレードなどに隣接する場所で、さらに一週間、独創的で興味深い作品に取り組んでくださいます。価格は、シンプルな胸像1シリング、同作品の複製6ペンス。金銅または陰影付きでドレープ付きの胸像2シリング6ペンス。シンプルな黒の全身像2シリング6ペンス、同作品の複製1シリング6ペンス、同作品の非常に高い完成度2シリング6ペンス。大変賞賛される彩色横顔像は、 10シリング6ペンス。ブロンズ製または陰影付きの全身像、衣服付き、髪型、衣服等のあらゆる特徴的な特徴を再現したもの、5シリング6ペンス。

フリント、アンドレアス。

フォルウェル、S。ジョージ・ワシントンの肖像画の署名、1791年。カードに描かれました。

[95]

フォルバーガー、A.(1795年)、パリ。ガラスに描かれ、金の縁取りが施されている。記念のシルエットはウェルズリー・コレクションに所蔵されている。(図版参照)

フォスター、エドワード・ウォード。 1761年ダービー生まれ、1864年没。トレードマークにはロンドン出身と記されている。1811年にはフライアー・ゲートのトリマーにあるアボット氏の店にいた。フォスターの作品のほとんどは、赤みがかった赤みがかった色彩で、厚紙に描かれている。女性や子供のドレスには、しばしば微細な星模様が施されている。時折、緑や青の色合いが彼のシルエットの美しさを格段に引き立てている。署名は稀である。セブンオークスのノール・コレクションにあるブレシントン伯爵夫人の肖像画のように、細かく書かれた署名が見つかることもある。彼の名前は、張り子の額縁の真鍮製装飾リングにエンボス加工されていることもある。

ファウラー。ジョージ3世の署名入り肖像画に、装飾的な線を形成する微細な書き込みが描かれている。

フランソワ。現代のフランス人シルエットカッター。1911年、アールズ・コート博覧会で活躍。

フランクリン。テムズトンネルで働いた。19世紀初頭。

Frere, J.白い襟とストックを身に着けた男性のシルエット肖像画に署名が入った作品。著者の所蔵。

ベルリンのカール・フレーリッヒ。描いた後にシルエットを切り取る。

ガビヨン、ウィーン。シルエットで描かれた「長靴をはいた猫」の挿絵、1876-1877年(参考文献参照)。

ギャップ、J.(1829年)、ブライトン。チェイン・ピアで制作。著者のコレクションにある少年の全身切り絵のラベル。「チェイン・ピアの第三塔で毎日。全身2シリング6ペンス、ブロンズ4シリング、馬に乗った姿7シリング6ペンス、馬5シリング、犬1シリング6ペンス、スクラップブック用の小さな切り抜き。」サラは著書『私が知るブライトン』の中でこう記している。「チェイン・ピアの古い小屋では、シルエットと呼ばれる肖像画が撮られていた。[96] それは、どうやら黒い絆創膏から切り抜かれた横顔で、厚紙に貼り付けられていた。」XLI.

ガイグナー、フランツ。 1749年生まれ、1841年没。輪郭が凹んだカットのシルエット。

ギブス、H。ガラス、石膏、厚紙に描かれている。エンパイア・ドレスを着た女性の肖像画の裏面に「H. ギブス、横顔画家」と記されている。ガラスに蝋を詰めて描かれたもの。所有者は作者。厚紙に描かれたシルエットに「H. ギブス、横顔画家、クイーン・ストリート、ラネラグ、チェルシー」と記されている。黒い横顔、青いコート、黄色いボタン。セブノークス、ノール所蔵。

ギブス、M.ガラスに描かれた絵画、白いレリーフ、カードの裏打ち。19世紀初頭。

「メモと質問」に記載されている子供たちのシルエットの本に「MG」の署名があります。

ギレスピー、JH(1793年)。「肖像画家JHギレスピーが1分で描いた肖像画」。ブロムリーのウィットモア夫人所有の3つのシルエットに描かれている。灰色がかった黒地に鈍い黒線、白いレリーフ、LIV。

グネシエナン、フォン夫人。

ゴッドフリー、WF作者所蔵の凸面ガラスに描かれた女性の肖像画のラベル。顔は黒、ドレスは白、金のイヤリング、髪にはべっ甲の櫛。「WF ゴッドフリーは、この町とその近郊の貴族や紳士階級の皆様に、横顔の影をほどこした肖像画を、特に印象的で優雅なスタイルで制作することをお約束します。これにより、最も力強いアニメーションが、指輪、ロケット、ブレスレットなどにセットするためのミニチュア サイズに縮小されます。WFG は過去 7 年間にわたり成功を収めており、サマセット、コーンウォール、ノース デヴォンの主要家族に最大限の満足をお届けする栄誉に浴しています。信頼と推薦を確実にするには、たった 1 回の試し塗りが必要です。肖像画は、平面ガラス、凸面ガラスに美化されエナメル加工されたもの、紙またはガラスにブロンズで描かれたものなどがあります。色彩で描かれた肖像画もあります。紳士淑女は、町や田舎の自宅でこれを鑑賞しました。」

女性のシルエット肖像画

石膏の上

[97]

ゲーテ(1749-1832)。ドイツの詩人。フリッツ・フォン・シュタインらのシルエットが切り取られ、現在ワイマールのゲーテ博物館に所蔵されている。

ゴナール(1784年)、パリ。パレ・ロワイヤルで紙を切り絵に描き、精巧な版画を用いた。1788年当時の彼の住所は、ボン・ザンファン通り沿いのパレ・ロワイヤル、167番アーチの下だった。彼のアトリエには多くの人が訪れ、夜になるとシルエットで飾られた特別なランタンが使用され、貴族のモデルたちが馬車や椅子を停めて行き来できるようにしていた。XXII .

グラフ、A。1736年生まれ、1813 年没。ドイツの肖像画家。

グラフ。「肖像画家」と評される。

ブドウ(1793)、ゲッティンゲン。キルヒェンゲシヒテの『Annalen der theologischen Literatur』第 5 巻のシルエット肖像画に署名(参考文献を参照)。

グラスメイヤー。彫刻された台紙に刻まれたカットシルエットに署名。

ヘインズ、E。 1850年、ブライトンのチェイン・ピアで制作。モンタギュー・J・ゲスト氏のコレクションから、現在著者所有の男性の全身肖像画に貼られたラベル:「王室御用達の横顔画家兼鋏写家が、貴族、紳士、ブライトンを訪れる皆様に謹んでお知らせいたします。彼は、ハサミのみを用いて1分で横顔を切り出すという独特の技法を今もなお実践しており、その精度は、これまでで最も精密な機械で制作されたものにも匹敵します。料金:全身肖像画 2シリング6ペンス、ブロンズ像 1シリング、または同一人物の肖像2枚 4シリング、胸像 1シリング、または同一人物の肖像2枚 1シリング6ペンス。チェイン・ピアの最初の左手の塔では、多くの興味深い現存する人物の肖像画を見ることができます。家族は各自の自宅で追加料金なしで鑑賞できます。オリジナルの計量機の所有者。」司教は次のように記しています。[98] 1897 年にブライトン チェーン ピアで発見されたこの船は、熟練したシルエット カッターであった老塔守のヘインズ氏について、「非常に耳が遠く、どんな質問に対しても決まって『肩と頭で 1 シリング 6 ペンス、全長で 2 シリング 6 ペンス』と答えていた」と記されている。XXXI 。

ハムレット(1779-1808)。後にフランス国王となるオルレアン公ルイ・フィリップの弟、ボージョレ伯爵殿下のガラスに描かれた肖像画のラベル。「パリー家のために、バース、1807年4月」。住所は、ウェルズリー・コレクション所蔵のソフィア王女の肖像画にはユニオン・ストリート12番地、ユニオン・パッセージ17番地と記されている。

ハンクス師匠。 1911年1月に開催されたアメリカ植民地婦人メリーランド協会の展覧会カタログにシルエット画家として名が刻まれている。この名前は、ホイットブリッジ夫妻所有のヘンリエッタ・モフェット嬢のシルエットにも見られる。

ハーディング作、ヘンリー・ストリート、ロンドン(フォスター&ハーディング社、ロンドン)。ハーディング氏による「アイルランドの扇動者、ローレス氏のシルエット」を描いた切り絵。ナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵。

ヘイド、H.描かれたシルエット。

ハイネマンス作。ゲーテのシルエットの切り絵、1763年頃。

ハインリヒ・エルンスト(1792-1862)。ザルム・プロシャン伯爵夫人の肖像画を切り抜き、シルエットも描いた。

ヘニング、CD 1734 年生まれ。彫刻家、画家、シルエットアーティスト。

ヘンゼル、F.と C. 「グリム童話」を説明するために 12 個のシルエットを切り抜き、「Lus Märchenland」という本に掲載しました。

ヘンヴェ、ヘンリー、12歳、チープサイド。シルエットのラベルはウェルズリー氏の所有。

ジュネーヴのハーバート氏。1761年、ホレス・ウォルポールはサー・ホレス・マンに手紙を書き、グラフトン公爵夫人のデクピュール(ジュネーヴのハーバート氏がカードに切り抜いた彼女の姿)に対して、彼に代わって感謝の意を表すよう依頼した。

[99]

エルヴェ。「アーティスト、オックスフォード・ストリート172番地」。切り紙に描かれた、初期ヴィクトリア朝時代の衣装をまとった女性のシルエット。金彩で彩色されている。所有者:E・ジャクソン。

ヘッセル、LH(1757年)、サンクトペテルブルク。シルエット画家、銅版画家。日光​​下でシルエットを撮影する機械を発明した。

Hoering。ドイツ語。

ハウイー。ロバート・バーンズの弟、ギルバート・バーンズのシルエットを描いた。現在、エディンバラのスコットランド国立肖像画美術館に所蔵されている。

ヒューバード、巨匠(1833年)。12歳でシルエットの切り絵を始めた。幼い頃のビクトリア王女の肖像画のラベル。インドインクで絵を描き、金でアクセントをつけている。ヒューバード ギャラリーはストランド 109 番地にあった。17 歳のときニューヨークに上陸し、アメリカ国内を何年も旅して回り、シルエットの絵を 50 セントで描いていた。著者が所有する男性の全身肖像画には、厚紙の台紙の隅に「ヒューバード ギャラリー」と浮き彫りにされている。切り絵ギャラリーとフィルハーモニック コンサート ルームで、描画や機械を使用せずにハサミで切り取られた。これはマサチューセッツ州グロトンのジョン グレイ パークのシルエットで、人物の 1 つに「1824 年切り取り」とある。ヒューバードはボストンも訪れ、エクスチェンジ コーヒー ハウスで働いていた。XLV 。

ユベール。 1860年6月9日付のイラストレイテッド・ロンドン・ニュースに掲載された、脱ぎかけのヴォルテールのシルエット肖像画2点のカッター 。

ヒューブナー(1797年)。モスクワのマダム・ノソフ所蔵の長髪の子供の美しいシルエット画。LIX 。

ハルム。18世紀。金属製のシルエットのスカーフピンに署名。

ハント、リー夫人。バイロンのシルエットを切り取る。LI 。

ホニグスマン、R。インド墨で描かれたシルエット。

[100]

一栄斎芳幾(1824-1895)。シルエットを題材とした日本の画家。影絵版画の2点には、ザリガニと赤い貝、金魚と鯉がシルエットで描かれている。俳優尾上隆之丞のカラー肖像画とシルエット画は、「真紅の月 花の姿絵」(まこのつきはなのすがたえ)と題された連作の一つである。

ジェフリーソン。ラベルに名前、金とブロンズのシルエット。19世紀初頭。

ジョーンズ。ノーサンプトン・マーキュリー紙(1752年12月30日)の広告:「ミニチュア横顔の陰影肖像画。全く新しい設計図に基づき、大幅な改良を加えました。ロンドン王立美術アカデミー所属の画家兼デッサン教師、ジョーンズ氏が1分で描き上げます。ご友人の肖像を誰にも奪われないよう、わずか2シリング6ペンスで制作いたします。最も印象的な肖像画が得られない限り、追加料金はいただきません。作品は毎日12時から7時まで、ノーサンプトン、サドラーのバラム氏のところでご覧いただけます。」

ジョーデン、リチャード(1780年)ガラスに描かれた作品。レリーフなし。

ジョーデン、W.(1783年)。平ガラスに描かれたデヴェレル家の肖像画6点。かつてモンタギュー・J・ゲスト氏のコレクションに所蔵されていたが、現在は著者が所有している。

ジュベール。ノールの少年のシルエットに刻まれた名前は、装飾的な彫刻が施された台紙に刻まれている。肖像画の下には「Fait par Joubert, peintre en miniature.(ジュベール作、ミニチュア画家)」と印刷されている。XLVII。

カフカ、JCオペレッタに登場する若い男の頭部。おそらくカフカ自身のもの(参考文献参照)。

ケイ、G.(別名 ウィラー)。「オックスフォード市のハサミ職人、写真家、ミニチュア画家。」1877年、スカーバラ在住。

ケルフ、M・レーン。 1781年4月16日、バースにて。灰色のレリーフに、黒い横顔と制服を着た男性の肖像が描かれている。EA・ガーリング。所有者:デズモンド・コーク氏。

[101]

ケンプトン、W。アンプトヒル公園で撮影された「故ベッドフォード公爵フランシス」の横顔の影に書かれた名前。

キンダーマン、ヨハン(1809年)。金箔を背景にしたシルエットと鉛筆画。風景画に彩色を施した聖画。

キング、ウィリアム、「横顔肖像画撮影者、ポーツマスの紳士淑女の皆様、謹んでお知らせいたします。来週水曜日にウッドワード大佐の宿に部屋を借り、横顔肖像画撮影のためだけに10日間滞在いたします。お一人様の横顔肖像画2枚の料金は25セントで、金箔または黒箔の優美な楕円形、円形、または正方形の額縁に黒いガラスで美しく額装いたします。料金は1枚50セントから2ドルなどです。」—米国ニューハンプシャー・ガゼット紙、1805年10月22日(火曜日)掲載の広告。

クニガー、ハインリヒ。色彩のタッチが加えられたシルエット、黒い顔、水彩画の体。町の広報係と鐘つき係のシルエットに署名。

コッホ, FR (1779). オペレッタに登場する少女の頭に書かれた名前(参考文献参照).

コンプフ。 1806年、著書『マルティン・シュピッツバウフ』のシルエットをデザイン。

ポール・コネフカ。 1840年生まれ、1871年没。19世紀を代表するシルエット画家の一人。シルエットを用いた挿絵を数多く手掛け、劇や児童書の挿絵も手掛けた。初期の作品にはデザインを手掛けたものの、自身は版画を制作していないものもあった。多くの作品に「K」の署名がある。XIV .

コリンテア。陶工ディブタデスの娘。恋人がコリントスで彼女と別れる時(紀元前600年)、初めて恋人の影が姿を現したとプリニウスが伝えている。

クンスト、フリードリヒ、メレン。シザーカットのシルエットを作りました。

クンスト、テオドール。12歳からシルエットのカッティングを始める。

ランゲルベルス、H.(1820)。

[102]

ラッセ。幼少期のロシア皇帝パーヴェル1世の肖像画に署名。モスクワ在住のマダム・ノソフ所蔵。

ラヴァーター、JG スイスの著名な神学者であり、人相学の著作も多数ある。その博識な人相学の著作は、当時の著名人のシルエット肖像画によって構成されている。これらの肖像画は、ラヴァーター自身、あるいは助手によって切り抜かれたり、描かれたりしたものだ。ミケランジェロ、ヴァン・ダイクといった画家による多くの横顔肖像画も、彼の著書の中で考察のために用いられている。

ポーツマス出身のリー。ガラスに描かれた提督サー・J・ローフォードの肖像画の署名。

ポーツマス、リュー。凸面ガラスに描かれた作品。18世紀末。ビーサム夫人の作品とほぼ同じ技法だが、それほど精巧ではない。

ルイスの「プロフィリスト」。ヨーク出身のJ・カンリフ氏の肖像画に署名あり(1808年)。フレミング夫人所蔵。XXVI 。

ライトフット夫人。 1785年頃。北ウェールズのカミングス嬢所蔵の、2体のシルエットに描かれた広告。「リバプールのライトフット夫人が撮影したミニチュアの横顔の完璧な肖像画。全く新しい設計図に基づいて縮小され、顔立ちの最も正確な対称性と生き生きとした表情が保たれています。他のどの技法よりもはるかに優れています。撮影時間1分。注:夫人はオリジナルのシェードを保管しており、一度撮影したものは複製を何枚でもご提供できます。シェードをお持ちの方は、縮小し、完璧なセンスで仕上げていただけます。リバプールのライトフット夫人宛のご注文はすべて、時間通りに発送いたします。」

リンカーン、PSモンタギュー J. ゲスト氏のコレクションにあるいくつかの肖像画の署名。1910 年 4 月 11 日にクリスティーズで販売されました。

ロイド、AE、チェイン・ピア、ブライトン。19世紀後半。切り紙に金色鉛筆で模様をつけている。

ロック、M.( 1843年没)。本を持つ女性の全身像に署名入り。縦9インチ×横6.5インチ。JR・ホール氏所蔵。

[103]

ロエクシ。アイルランド各地を巡回し、各都市で展覧会を開催したポーランドのシルエットカッター。ウェルズリー・コレクション所蔵の作品に広告が掲載されている。

ロンギネート、マーガレット通り81番地。グランヴィル・シャープ氏(1734年生まれ、1813年没)のシルエットが印刷されている。L.ニコルズ社、1818年12月発行。NPG所蔵。

レシェンコール(1780年)、ウィーン。彫刻されたシルエットの彩色原画。1786年の年鑑に掲載。

マッケンジー。乳母車に乗ったプリンス・オブ・ウェールズ(故エドワード7世)とプリンセス・ロイヤル(1847年)の全身シルエット肖像に「FM、アトキンソンに倣って」と署名。ノールにて。

マッキントッシュ作。19世紀。住所:エディンバラ、セント・アンドリュー・ストリート。

マクリーズ(1806-1870)。コーク生まれ。歴史画家。フォスター氏からヴィクトリア・アンド・アルバート博物館に遺贈されたマクリーズの素描の中には、黒いシルエットの頭部2点と、1.25インチ(約3.7cm)の切り抜きシルエット2点が含まれている。

マンデラー、E.シルエットで子供向けの本のイラストを描きました。

マナーズ、WH第8代準男爵、サー・トーマス・スウィナートン・ダイアー卿(RN)のシルエットを彫りました。1770年生まれ、1854年没。

メープルトフト。ペンブルック・カレッジのフェロー。トーマス・グレイの黒い影を切り取った。「40歳を過ぎてから撮影された」。ストロベリー・ヒル・コレクションには、この詩人の横顔が「W・メイソンが彼の影から彫り上げたトーマス・グレイ氏」と記されている。ジョージ・シャーフ氏は、 1894年2月24日付のアセネウム紙で、より完成度の高い肖像画を描くためにシルエットを利用するのは幸運な本能だと考えている。ペンブルック・カレッジに保存されているこの詩人の黒い影は、バシールによるグレイの最も有名な肖像画に直接影響を与えた。

マリア・テレジア。ブリュンヌ展には、皇后のハサミとされる白い紙の切り抜き2点が展示されました。

マルティーニ、ヴィジェール。ブロンダンのシルエットに描かれた踊り子[104] イタリア劇場、コメディ・フランセなどで展示。ナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵。これらの肖像画は通常、約13cm×6.5cmの大きさです。顔の造形は筆致で表現されることもあります。

メイソン、W。ケンブリッジ出身の横顔画家、版画家。ケンブリッジ大学鉱物学教授、エド・ダニエル・クラーク(法学博士)の肖像画のラベル。1822年3月9日、53歳で死去。

フィル・メイ。 1910年没。この卓越した白黒画家は時折シルエット画を手掛け、それぞれの肖像画に独特の温厚な風刺画のタッチを与えた。デスモンド・コーク氏が所有するいくつかのシルエット画に署名がある。XV 、 XLIX 。

ヨゼフ・マイヤー。金色の背景に若い女性のシルエットが描かれた署名。

マイヤー、ステファヌス(1813年)。金地ガラスに精巧にエッチングされた肖像画に署名。

メルフォー、S。レースの襟と黒いドレスの金色の線が入ったビクトリア朝初期女性のカットシルエットに名前が刻まれている。

Merinsky、FDシルエットを切り取り、その後紙にわずかな浮き彫りのスタンプを押します。

メリーウェザー。プロフィリスト。切り抜かれた少女のシルエットの裏側に、金色にブロンズ加工された黒い紙のラベル。

ミューズ、マグデバラ。

ジョン・ミアーズ。シルエット画家。通常は石膏に黒のレリーフなしで描く。初期のラベルは非常に珍しい。「リーズのJ・ミアーズが撮影したミニチュア横顔の完璧な肖像」と、著者所蔵の男性の肖像画に記されている。他のラベルには「ジョン・ミアーズ、ストランド111番地、エクセター・チェンジ向かい、横顔画家兼宝石商、元リーズ在住」と記されている。彼の名前が初めて登場するのは1792年のロンドン名簿である。別の住所は「リーズ出身のJ・ミアーズ、ストランド162番地、ニューチャーチ向かい」である。また、長年続いたジョン・フィールドとの共同事業を開始した際に「ミアーズ・アンド・フィールド」と記されている。「ミアーズ・アンド・フィールド」[105]1827年のケントのロンドン名簿 には、「ストランド111番地」という記述がある。この芸術家の晩年は、かなりの苦難に見舞われた。IX .、X.、XI.、XIX.、XXIII.

ミルドナー(1799年)。ガラスのゴブレットに描かれた金色のシルエット。ゴブレットは、別のガラス(エグロミゼ)で囲まれている。

ミルナー、ジェームズ、78、グレンジ・ヒル・ロード、エルサム。ペンとインクによるシルエット肖像画。現在。

メーグリッヒ(1742年)、アウクスブルク。金地のガラスにシルエットを描いたり、エッチングを施したりした。

モース、レナード・ベッチャー(1783)、ケンブリッジのセント・ジョンズ・カレッジ。

モーザー、コロマン、ウィーン。色紙から切り抜いたシルエットの風刺画集を制作(参考文献参照)。

オルガ・ムラーツ、ウィーン。ゲーテの『ファウスト』などを描写するためのシルエット画を切り取ったもの。

ミュラー、H.インド墨で描かれたシルエット。

ヴィルヘルミナ・ミュラー。黒い紙に極めて精緻な風景画を刻んだ。貧しい生まれの彼は才能に恵まれていたが、それをほとんど活かすことのなかった。

ムラトーリ氏。 1853年『アートジャーナル』からの抜粋:「パピログラフィーとは、黒い紙に絵を切り抜く芸術のことです。ムラトーリ氏が最近展示された作品のいくつかは、間違いなく私たちがこれまで目にした中で最も独創的な作品です。それらはすべてハサミのみで制作されたものです。」

マイブリッジ。ガードナー・ティールによってイギリスのシルエット画家として言及されている。

ネーター(1809年)。カットされたシルエット。

ネヴィル、J.、プールレーン。

ニルソン(1721-1788)。ウィーン・アウクスブルク美術アカデミー会員。ヨーゼフ2世のシルエットを彫った。

ニルソン、アンドレアス、上記の父。シルエット画家、ミニチュア画家。

[106]

Noether, J. (1776). ドイツ語.

ノワック、アントン。切り絵と風俗画。

オッコロヴィッツ、L。1799年没。金裏ガラスに描かれた美しいシルエット、また、金裏宝石に黒の美しい絵が描かれたシルエット。

ジョン・オールダム(1807年)。ダブリン出身のミニチュア画家、彫刻家、機械工。「横顔のミニチュアを撮影するためのエディオグラフを発明。価格は11シリング4.5ペンス。」また、アイルランド銀行が採用した紙幣彫刻機も発明した。

オピー、アメリア(旧姓 アルダーソン)、画家の妻。フリート街のシルエット画家、エドワード・ビーサム夫人の肖像画を切り抜いたもの。この肖像画は現在、ブラッドフォードのビーサム博士が所蔵している。白い紙に中が空洞に切り抜かれており、黒い紙の上に置くと黒い影絵のような効果を生み出す。XXII .

オピッツ、ヨハン・アドルフ(1763-1825)、ドレスデン。シルエットのポートレート。

オスターマイヤー。金地にシルエットを描いたガラス。

ウーヴリエ(1725-1754)。シェナンの絵画「モードの​​起源」とアイゼン、ファルコネ、ブーシェなどの絵画が彫刻されています。

パッケニー、P.(1846-1905)、ウィーン。様々な色の紙に巧みにシルエットを切り抜いた作品。

パフリー。19世紀初頭の制服姿の将校の美しいシルエット2枚に署名入り。モスクワ、マダム・ノソフ所蔵。LIX .

パレー、オーギュスト(1855)。

パスキン(コルチェスター)。ガラスに蝋を充填したシルエットを描いた作品。「ミニチュアと横顔の画家。アクアチンタ彫刻のような効果を生み出す、新しく優雅な様式で描かれた横顔は、エナメルの美しさと柔らかさを持ち、大理石を模倣し、最も完璧な肖像を表現しています。指輪、ブローチ、ロケットなどに。」[107] 議事時間は1分です。ご列席の皆様、必要であればコルチェスター、ヘッドストリート14番地、美容院「ミスター・グッド」まで住所をお伝えいただければ、ご自宅でご出席いただけます。

パヴェ、オーギュスト(1855)。

パヴィー、CH

Peale, CWは米国で事業を開始し、ワシントンや他の著名人を解雇した。

ピアース、ジェームズ。ポーツマス。トラファルガーに向けて出航する直前のネルソン提督と、黒のレリーフをまとったケント公爵夫人の肖像。ナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵。

上記の人物の父、B. ピアース。ウェリントン公爵の肖像画を実物から切り取ったもの。ナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵。

ペルヘン、J.ガラスに描かれた作品、18 世紀。

プファイルハウアー(1796年)。ガラスに描かれたシルエット画。宮廷音楽家の肖像画もいくつかある。

ピック、G.マリエンバートのエドワード7世の肖像画(カーライル他所蔵)。ノール・コレクション所蔵。

ポッチ、FG、ミュンヘン。シルエット遊び、そして書籍におけるシルエットイラストレーション。

ポコルニー。金色のガラスのシルエットに青い地色が映えます。

プリクスナー(1784年)。紙に切り抜かれたシルエットを、精巧な彫刻を施した台紙に載せた作品。

プルヘン、EB(1819)。カットされたシルエット。

エリザベス・パイバーグ。ウィリアムとメアリーの切り抜き横顔、1699年。『ハーパーズ・マガジン』 1882年6月号参照。

Quietensky、EM演劇の登場人物のシルエットを切り取ります。

レイナー( 1808年没)。モスクワ在住のマダム・ノソフ所蔵の少年のシルエット画。LVIII 。

リードヘッド。18世紀。ガラスに点刻版画を模した彩色が施され、カードの裏面に描かれている。

レーザイナー、マリー。ドイツの現代シルエット画家。

ラインホルト。黒い紙にシルエットを切り抜きます。

[108]

リヒター(1780年頃)。ガラス、金箔、または絹の背景に描かれている。

ライダー、T. (1789) テンプル・バー広告。「田舎の紳士淑女なら誰でも、自分のシェードを持って行けば、新しい技法で指輪を3シリング6ペンスで安く手に入れることができる。この技法は、トパーズ、金箔の縁取り、石膏の充填のような効果を持つ。凸面ガラスに横顔を描く。凸面ガラスに金箔の縁取りを施すことで、絵画、版画、デッサンに上質なエナメルのような効果を与える。」

リッツ(1788年)。白い紙に切り抜かれた戦闘シーン。

リヴィエール。シルエットを色紙にカットし、『L’enfant Prodigue Scènes Bibliques en 7 Tableaux』および『La Marche à l’Etoile』の挿絵として掲載しました(参考文献を参照)。

ロバーツ、HPガラスに白いレリーフ、裏はシルクのものもある。

ローデ、B.(1770年)、ベルリン。宮廷シルエット画家。

ローゼンバーグ(TE)ワックスまたは石膏を裏打ちした無地または凸凹ガラスに描かれた作品。時に色彩豊かに描かれたものもある。住所:バース、ザ・グローブ14。彩色されたロケット、装身具、嗅ぎタバコ入れ。価格は7シリング6ペンスから1ポンド1シリング。また、バース在住のローゼンバーグは、バークレー夫人の店(イェ・テンプル)にも所蔵されている。XLV 。

ラフト、W.、コーンマーケット、オックスフォード。ガラスに描かれている。「5シリングから10シリング6ペンスまでの1分間の座り」と女性像に記されている。所有者:ABコナー氏。

ロウ、G.

ローゼン(1766年)。ロシアのシルエット画家。モスクワのマダム・ノソフ所蔵の2点の肖像画に署名あり。LVIII .

ルンゲ、フィリップ・オットー(1777-1810)。画家、シルエット画家。白い紙に切り抜かれた花、動物、人物などを描いた。作品はドイツで収集・出版されている。

サンデーガン、M.カードとガラスに描かれた作品。ダブリン、マールボロ・ストリート。

[109]

シェーダー、K.(1799年)。ガラスに描かれたシルエット。

シャーフ。青地に黒のシルエットが切り取られている。18世紀。

シェリマック、IW(1779)。

JC シェナン(1768)。絵画「モードの​​肖像画の起源」。

アルベルト・シンドラー(1805-1861)、シレジア。カラーのシルエット肖像画。

シュマルカルダー、C.プロファイルマシンを発明、1806年に特許取得。住所:リトル・ニューポート・ストリート、ソーホー。数学・哲学機器メーカー。

シュメット(1795-1801)、ウィーン。1906年のブルン万国博覧会には、彼の作品の多くが展示された。彼はガラスに墨で装飾を施し、時には背景に色箔を貼った。

シュライナー、クリストファー。18世紀。シルエットを縮小するパンタグラフ式機器の発明者。

シュロット、G.金色の背景を持つシルエットの風景画と肖像画。

シュブリング、G.切り抜きシルエット、歌、物語によるイラスト入り。(参考文献参照)

シューラー(1791)。キルヒェンゲシヒテの Annalen der neueren theologischen Literaturに刻まれたシルエットの肖像画。

シュッツ、フランツ。 1751年、メイン州フランクフォート生まれ。風景画家、シルエット画家。

ハンス・シュヴァイガー(1906年)、プラハ。切り取って彩色したシルエット。

スコット、M. (1911)。インド墨でシルエット肖像画を描く。サウス・モルトン・ストリート11番地、W.

スループ、G.(1824)。

Seidl、C。金色の背景、黒いシルエット、ロケット サイズ。

セニョール。ギボンのシルエットを切り取ったもの。アダム嬢より貸与。[110] 1902年3月、王立アマチュア芸術協会貸出コレクションに寄贈。また、同じ画家による「ムッシュー・ド・セヴェリーとマダム・ド・セヴェリー」もあります。

セヴィル、W.(1821年)、ランカスター。広告:「マーケット・ストリートのマーチャンツ・コーヒー・ルームに隣接する広い部屋にて。数秒でハサミで切り抜かれた、印象的な肖像画。1シリング。」LVI。

シャーウェル夫人(旧姓 リンド)。「はさみだけで切り取った、他の道具は一切使わずに」。1877年、彼女の息子であるW・スタンホープ・シャーウェル中佐がスコットランド古物協会図書館に寄贈した一連のシルエット肖像画。その中には、ジョージ3世、シャーロット王妃、アメリア王女、デラニー夫妻、その他多くの著名人の胸像があり、その中にはトーマス・グレイの全身肖像画として唯一知られているものも含まれています。この肖像は高さ4.25インチで、右向きに描かれており、晩年の詩人を表しています。

盾。切り抜かれた黒い紙に刻まれたワシントンのシルエットに署名。米国議会図書館所蔵。

シルエット、エティエンヌ・ド。シルエットという名前は、ルイ15世の守銭奴財務大臣、エティエンヌ・ド・シルエット(1709-1767)に由来するが、それ以上ではない。7月8日にリモージュに生まれた彼は、地方都市で当時受けられる限りの質の高い教育を受け、入手可能な限りの財政と行政に関する書籍を研究した。ヨーロッパを旅した後、彼は1年間ロンドンに滞在し、我が国の公共経済の実践を調査した(当時、現在の州議会の進歩主義者はまだ生まれていなかった)。そして、いつの日かフランスにも同じような健全な財政制度が確立されるべきだと決意した。パリに戻ると、彼はいくつかの英語の著作を翻訳し、その名を知られるようになった。ニヴェル元帥の邸宅に身を寄せ、摂政の息子であるオルレアン公爵の秘書官に任命された。オルレアン公爵は間もなく彼を宰相に任命した。当時、莫大な戦費を投じる戦争によってフランスの国庫は枯渇しつつあり、大臣は次々と交代していた。[111] シルエットは国家財務長官として、常に倹約を説いてきた。これは、個人および国家の支出が巨額であった当時の政治綱領では非常に珍しいことだった。大君主制と摂政の極端な政策に嫌悪感を抱いた一部の知識人たちは、シルエットを国家財政を正す会計監査役と見て、シルエットの周りに集まった。コンデ公率いる一派は、彼が英語の書籍をフランス語に翻訳した罪を犯したとして、彼に反対した。しかし、シルエットはポンパドゥール夫人の強力な影響力を持っており、彼女を通じて1757年3月に会計監査官に選出された。彼は就任から24時間以内に国庫を7200万フラン節約したと言われている。「これがさらに注目すべき点だ」と老伝記作家ミショーは素朴に評している。「彼が給与を削減した人々の中に、彼の親戚が多くいたからだ。」次にルイ15世は家計支出の節約に着手し、シルエットの政策によって、当時の金銀細工師の華麗な傑作の多くが流通するようになった。シルエットは次に斬新な銀行制度を提案したが、これが不評を招き、最終的に失脚を招いた。8ヶ月の任期を終えて辞任を余儀なくされ、引退後は財産を節約し、ブリー・シュル・マルヌでシルエットのカッティングに励んだ。

シンツェニヒ(1779年)。シルエット彫刻家。

スコイムシャー。18世紀。切り紙。住所:ホルボーン280。

スミス、J.、エディンバラ。石膏に描かれた作品。18世紀。

ソルブリッヒ、ヨハン・ゴットリープ(1765-1815)。ミニチュア画家、シルエット画家。

[112]

スペックベルガー。金色の背景にシルエットのポートレート。

スポーンバーグ、W。凸面ガラスに黒で彩色、黒地で横顔と赤橙色の模様、精巧な縁取り。8点のうちの1点。署名と日付入り。サックヴィル夫人所蔵。「W. スポーンバーグ、発明家、ロウアー・チャーチ・ストリート5番地、バース、1793年。」アンズリー家の肖像画。

スタンツェル。金地のシルエット肖像画。

スターチ(1806年)。ワイマールのゲーテ博物館所蔵のヴィーラントのシルエット。また、同博物館所蔵の子供の墓の前に立つ家族の絵。

スティール氏。ノーサンプトン・マーキュリー紙の広告、1781年10月8日:「スティール氏は、滞在期間が短いため、敬意を表してすぐにお座りになっていただける方を心よりお待ちしております。」 「肖像画。1781年12月22日。スティール氏は、近隣の家族をもてなすためノーサンプトンへ戻るよう指示され、不在中に数人の紳士淑女から応募があったことを知らされた。そこで、マーサーズ・ロウにあるモービー氏の家に約1週間滞在する予定であることを、この機会に公にお知らせする。ご応募いただける方は、ぜひご応募ください。」

シュトロール、カール・フレーリッヒ。現代ドイツのシルエットアーティスト。

タップ、F.料理本の扉絵。黒い紙から切り抜かれたシルエット、赤い背景。

テルスタン、AT XVIII。

トーマス氏(83歳、ロング・エーカー在住)。「シルエット肖像画を1枚1シリングで提供いたします。T氏は、著名な紳士から生理学の論文のために人間の顔の輪郭を5万枚入手してほしいという注文を受けており、この寛大な申し出が可能です。」 将校の墨絵肖像画に、台紙に彫刻が施されています。

金色の鉛筆で彩色されたシルエット。ノール在住のサックヴィル夫人所蔵。

ノールにある、金色の鉛筆画と青いストックタイで描かれたシルエット。

ノールにて、金色の鉛筆で描かれたシルエット。

カードに描かれたシルエット。作者所蔵。

ブレシントン伯爵夫人、1829年。フォスター作、ノール所蔵。

[113]

トーマソン、I.(1793年)、ダブリン。チェシャー、ランカシャー、スタッフォードシャーを巡回。ガラスと石膏に描かれた、黒い顔と白いレリーフ。広告にはこう記されている。「トーマソンが独自の設計図に基づいて描いたミニチュアの横顔シルエットを、あらゆるサイズに縮小して提供。シルエットは指輪、ロケット、ピンにセットし、オリジナルの色合いをそのまま残す。一度描いたものは何枚でも複製可能。古いものは縮小し、現代の趣味に合わせて仕上げる。住所:ダブリン、グレート・ジョージ・ストリート25番地。」 1792年5月、ダブリン・クロニクルにも広告掲載。住所:ダブリン、カペル・ストリート30番地。

トナール。 1790年から1820年の間に、シルエットのグループや家族の作品をカットしました。濃いオリーブグリーンに金彩を添えたものもありました。

タウンゼント、バーバラ・アン。黒い紙に切り抜かれた人物群。1808年、ロンドンのボンド・ストリートにあるエド・オームズ社から紙製の表紙で出版された。価格は1冊5シリング、または1冊1シリング。

ターナー。 1782年、スノーヒル教会の向かいに立つ「グレートブリテン女王シャーロット」のシルエットを出版。ナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵。

タッソー、JP(1823年)、偉大なマダム・タッソーの息子。「貴族、紳士、そして一般大衆に謹んでお知らせいたします。彼は横顔の肖像を撮影する機械を所有しています。価格はスタイルに応じて2シリングから7シリングです。マダム・タッソーの比類なきコレクションを構成する全身像やその他の美術作品の伝記的・描写的なスケッチなど。」

ウンガー(ベルリン)。シルエット制作の初期の指導書の一つである『ボン・マジック』に、印刷機によるシルエットの複製について言及されている。(参考文献参照)

ユーリッヒ、R。彫刻された台紙に署名。

ヴァレンティーニ(1759-1820)。シルエット画家、画家。トリノ、ミラノ、フィレンツェ、ベルリンで活躍。元々はフランクフルトで書店を営んでいた。余暇にはデッサンとシルエット画を手がけていた。[114] 数時間。彼の肖像画の一つが評判を呼び、彼は書籍販売を諦めてイタリアへ留学することになった。

ヴァロトン。木版画とリトグラフによる2つの色合いのシルエット効果を実現。

ヴィデキ、ルートヴィヒ、ザルツブルク。

V., L. 濃紺地に白い頭部に署名。髪、目、影はカメオを模した薄い灰色の陰影で表現されている。

ワーグナー、ゲプハルト。シルエットのポストカード風似顔絵。

ヴァルヒ、ジャン・バティスト・ニコラ(1773年)。ピアノを弾く幼少期のモーツァルトと妹のシルエット。様々な色の絹の小片を切り抜き、厚紙に糊付けしたもの。

ウォーカー、J.、トロウブリッジ。18世紀。カードに描かれた白いレリーフ。

ウォーラー、H. & J.

ウォールソン。ヤング夫人所有のシルエットに署名。

ワス、ジョン、コーンヒル、ロンドン、1823 年 2 月。フリルの付いたレースの襟と高いコームを付けた女性の肖像画。アルフレッド・ドクシー氏が所蔵。

ワトキンス作。ネルソンの母の肖像画に切り紙、署名入り。デボンで撮影されたニコラス・ブルッキング一家の肖像画にも署名入り。彩色カード、白のレリーフ。54ページ。

ウェリントン、W。赤褐色のカードに描かれている。また、筆致の細部が描かれた白黒の切り紙も制作されている。以前はトラファルガー・ハウスに所蔵されていた。

ウェスト(1811年)。広告:「ロンドン出身の細密画家兼肖像画家が、ダービーとその近郊の紳士淑女の皆様に謹んでお知らせいたします。マーケットプレイスにあるプライス氏の家に居を構え、しばらくの間、上記の技法を実践し、作品をご覧いただく予定です。W氏は2回の短いセッションのみで、肖像画を極めて正確に、1インチ以内まで縮小いたします。」[115] 指輪、ブローチなどのコンパス。ミニチュアは2ギニーから6ギニー。改良された携帯用機械を用いて、1分で正確に横顔が撮影される。この機械の構造と簡素さは、現代の最も独創的な発明の一つと言える。髪の毛一本の幅さえも、元の輪郭と全く異なる描写は不可能である。横顔の描き方は、カードに描いた黒のものは5シリング、カラーは10シリングから6ペンス。木に描いたものはカラーで1ギニーから。午前10時から午後5時まで。

「⁂ W氏は、それが似ている限り、絵画が自分の手を離れることを決して許しません。」

ウェストン、149½、バワリー、ニューヨーク。

ウィーラー(1799)、ウィンザー。

ウィラー、J. (1793)。豪華な制服を着た御者の肖像画。おそらくはアマチュアの習作。デズモンド・コーク氏所蔵。

E. ホイットル(1830)。「はさみで切る。E. ホイットル氏、画家。」黒い紙に本を手に持った女性の肖像画に金彩が施されている。作者所蔵。

ウィル、JMジャーマン。

ウィルソン、ミス。凸面ガラスに描かれた絵画。エリザベス・ミッチェルの肖像画の背面に署名。黒色の頭部、帽子、フィチュ、そして浮き彫りのレース。所有者は作者。

ウィルトン(1809年)、ポートシー、クイーンストリート。ウェルズリー・コレクション所蔵の作品に広告が掲載されている。

ウィンクラー、ロルフ、ミュンヘン。事前の描画なしでシルエットを切り取る。

Wirer。Kayを参照してください。

ウィッシュ、R.リボンをつけた男性の肖像画に署名、装飾彫刻台紙付き。ノールにて。

ウラグ夫人、ダニエル・ウラグのシルエットについて、エスク。プロフィール[116] ラグ夫人撮影。1816年4月、J.ニコルズ社発行。ナショナル・ポートレート・ギャラリー所蔵。

ライト、ペイシェンス。アメリカからロンドンへ移住。シルエットの切り抜きや蝋人形の制作を手がけた。花や動物の切り抜きも手がけた。

ヤング、GM(1836年)。濃いオリーブグリーンの全身肖像画に、白いレリーフ、帽子などが描かれている。所有者:ニックソン夫人。

ツィンメルハーケル(1810年)。ガラスに描かれた作品。

(伝記の末尾のローマ数字は、シルエット画家の作品例が掲載されているイラストのページを示しています。)

[117]

参考文献。

の陰影の取り方を解説した書籍やエッセイ、あるいはシルエットをイラストとして用いた書籍やエッセイのリストを作成するにあたり、現代の雑誌や新聞に時折掲載された断片的な記述をすべて列挙することは不可能です。その中でも、学生にとって最も興味深いと思われるものをいくつか挙げました。

「シュヴァルツの重みを感じてください。」 1653年。

スウィフトの「雑集」1745年版。第10巻。

「Physiognomische Fragmente zur Beförderung der Menschenkenntnis und der Menschenliebe.」ラバター。 1775年。

「シルエットを観察し、身体を観察し、身体を観察することができます。」 1779年。匿名。レムヒルトとライプツィヒ。

CFブレツナーの「オペレッテン」。 1777年、CFシュナイダー、ライプツィヒ。

「シャッテンリッセ・フォン・ホーエン・ヘルシャフテン」 1779年。

「Ausführliche Abhandlung über die Silhouetten und deren Zeichnung、Verjüngung und Vervielfältigung」。 Von dem ungenannt bleibenden Verfasser des “physiognomischen Kabinets”。フィリップ・ハインリヒ・ペレノン。 1780年、フランクフルトとライプツィヒ。

「ブーマギーの芸術作品を鑑賞し、芸術作品を鑑賞しましょう。」匿名。 1780年。ペレノン、ミュンスター、ハム。

「1786 年のカレンダー」。ミット53シャッテンビルダーン。 Herausgegeben von Heronim、Löschenkohl。

[118]

「セント・シルエット・デ・パーソンズ・イラストとセレブ・デシネ・デ・アプレ・レ・オリジナル・パー・アンシングのコレクション」。 A.ゴータ。 1791年。

「Annalen der neueren theologischen Literatur und Kirchengeschichte」シルエットビルドニッセ 1793、1795、1796。リンテルン、ライプツィヒ、フランクフルト。

「ノイエン神学者アンナレン」マールブルク、1799年。Mit gestochenen Schattenrissen nach hervorragenden Geistlichen。

チューリッヒ市民ジョン・カスパル・ラヴァター牧師著『人類の知識と愛を広げることを目的とした人相学に関するエッセイ』。パリ版最終版をC・ムーア牧師(法学博士、王立協会会員)が翻訳。原本から正確に写し取られた数百点の版画による挿絵入り。ロンドン、1793年。

「善行を促進するためのヒント」、ジョン・コークレー・レットソム(MA、LL.D.他)著。J. モーマン社(ロンドン)発行、1801年。

「エルスター・テイル・ミューゼルの辞典」。 1789. ツヴァイテ・オーフラージュ・デッセルベン 1808-9。

ウィリアム・H・ブラウン著「著名なアメリカ市民の肖像画ギャラリーと伝記スケッチ」および原文の手紙の複製。ハートフォード。EB・ECケロッグ社刊。1845年。

「MJG Ch. de la Saussaige à la Haige et à Amsterdam chez les frères vaullerf Imprimeurs Libraires による説教。」 1817年。

英国王室御用達シルエット画家、故グロスター公爵殿下のご愛顧を賜ったエドゥアール氏による「シルエット論」。ロングマンズ社(パターノスター・ロウ)、J・ボルスター社(コーク、パトリック・ストリート)、フレーザー社(エディンバラ)より1835年出版。

「故ハンナ・キルハムの回想録」は主に[119] 彼女の日記を綴り、サンクトペテルブルク在住の義理の娘サラ・ベラーが編集した。1837年、ロンドンのダートン・アンド・ハーヴェイ社より出版。

「ウォリントンの名士たちのプロフィール」、ウォリントンのジェームズ・ケンドリック医師が収集・編纂。ロングマン・ブラウン・グリーン・アンド・ロングマン(ロンドン)、ハドック・アンド・サン(ウォリントン)。1854年。

「デア・ゲスティフェルテ・ケータ」 1876~77年。ビルダー・フォン・ヘルミネ・ガビヨン。

「ティル・オイレンシュピーゲル」

Moser, Bilderbuch. Wien.

「L’enfant Prodigue、7 つのタブローのシーン ビブリク」。フォン・アンリ・リヴィエール。パリ: Enoch & Co.、1895 年。

「ラ・マルシェ・ア・レトワール」。フォン・アンリ・リヴィエール。

「Kochbuch」1840年。

「シルエットのリーダービュッハー」フォン・ゲルトルート・シューブリング。

「Frauenzimmer-Almanache und Damen-Konversationslexicon」、1816、1817、1819、1820、1831、1846。

「Beschreibung eines sehr einfachen zur Verjüngung der Schattenrisse dienenden Storchschnabels, den sich jeder Liebhaber selbst verfertigen kann.」匿名。フォン・デム・フェルファッサー・デア「ブーマギー」。

「インス・メルヘンランド」 12 geschnittene シルエット zu グリムの「メルヘン」。フォン・ファニーとセシリー・ヘンゼル。ベルリン: B. ベーア (E. ボック)。

「シュヴァルツェ・ピーター」フォン・P・コニューカ。シュトゥットガルト: J. ホフマン。

「オスタースパツィアガング」フォン・P・コニューカ。ミュンヘン。 GDWコールウェイ。

「ファルスタッフとセーヌ川ゲゼレン」フォン・P・コニューカ。ヘルマン・クルツのテキスト。シュトラスブルク:モーリッツ・シャウエンブルク。

「W.シェイクスピアのアイン・サマーナハツストラウム」ミット24シャッテンリッセン。ハイデルベルク:神父。 Bassermann、1868年。Von P. Konewka、Holz geschnitten von A. Vogel。

[120]

「シュヴァルツェクンスト」。 12 シルエット・フォン・P・コニューカ。 Mit einem Titelblatt von H. Braun。ミュンヘンの W. ヘヒト氏とウィーンのアンゲラー氏とゲシュル氏の写真撮影。フェルラーグ・L・アンフラッド。 1880年。

「ブラッターを失くせ。」フュンフ シルエット、エルフンデン フォン パウル コニューカ。ベルリン:ポール・ベット。

「アレルライ ティエルゲシヒテン」フォン。 P.コニューカ。 J. Trojan のテキスト。シュトラスブルク: M. シャウエンブルク。

「ツェルストロイテ・ブラッター」フォン・P・コニューカ。 Gesammelt und unter Mitwirkung von F. Freiligrath、H. Kurz、H. Leuthold、H. Lingg、H. Noe。ヘラウスゲゲベン・フォン・フリッツ・ケプラー。ミュンヘン: G. ベック。

「シャッテンビルダー」 (Zweiter Teil des Schwarzen Peters。) P. コニューカ。ミット・ライメン・フォン・F・トロイの木馬。シュトゥットガルト: J. ホフマン。

「コムミット!」フリーダ・シャンツのアイン・シュヴァルツ・フローリヒェス・ビルダーブーフ。ビルダー・フォン・E・モーデラー。シュトゥットガルト:レヴィ&ミュラー。 Hofbuchhandling、Gerold & Ko.、ウィーン。

「シャッテンシュピール」フォン・フランツ・ポッチ。ミュンヘン。

「ツヴァイテ・シャッテンシュピール」。フランツ・ポッチ。

「キンダーシュピーレ、プッペンシュピーレ、フォルクスシャウシュピーレ」。フランツ・ポッチ。

「ゲシヒテンと歌曲」。 Mit Bildern、Fortsetzung des Fest Kalenders。フォン・フランツ・ポッチとアンデレン。ツヴァイターバンド。 1843年。

「ザメルバンド・フォン・ルンゲのヴェルケン」フィリップ・オットー・ルンゲ。シェーレとパピエのフランツェンスタジオ。アルフレッド・リヒトワークのヘラウスゲゲベン。ハンブルク、1875 年。Gesellschaft Hamburgischer Kunst freunde。ヤールブーフ、1904 年。A. リヒトワーク。ノイエ シルエット フォン PO ルンゲ。 Theaterstück: Die Jäger、5 Aufzügen。

「Das verunglückte Ständchen」 Chimt a Vogerl gefloge、Zerstreute Blätter und Biographische Skizze von Keppler。 Die Bilder von Paul Konewka。オーバーネッター、ミュンヘン。

「マルティン・スピッツバウフ」 Ein Satyrischcomischer Roman で[121] Versen、im Geschmacke der Jobsiade、herausgegeben von G⸺ L⸺ Mit dem Porträt des Verfassers、dem satyrischen Porträt des Martin Spitzbauch und einigen Kupfern zur Versinnlichung versehen。ヴュルツブルク、1896年。Auf Kosten des Verfassers。

「ソト・オ・シエル」。ドイツフライハイト・ヒンメルファールトのフランツォースを救え。アイン・シャッテンシュピール・ミット・ビルダーン。原稿 1816。Herausgegeben von Chr.ブレンターノ。アシャッフェンブルク、1850年。Mit 8 Schattenrissen。

「プリエールとピテの練習をする指揮者です。」 Französisches Gebetbuch、ウィーン。ミット・ビルドニッセン 1832年、1834年、1837年。

「レグネット、レグネット!」キンダービルダーとキンダーライム・フォン・ネリー・ボーデンハイム。シュテグリッツ、ベルリン。ベイ・エンノ、クエール。

「シルエットスケッチと肖像画」、ハリー・エドウィン作。1887年。

「シルエットの復活。」1910年にニューヨークのドッド・ミード社が発行した『ザ・ブックマン』誌の記事。ガードナー・ティール著。

「ダイシルエット」メーリシェス ゲヴェルベ博物館ミッテルンゲン。監督はジュリアス・ライシング。

「黒い紙にデザインを切り抜く芸術」バーバラとアン・タウンゼンド。1815年。

「マリオネットの歴史」。チャールズ・マグワイア。

「ジャワの歴史」トーマス・スタンフォード・ラッフルズ。

「詩人トーマス・グレイの新たに発見された肖像画」『アセネウム』1894年2月24日

「トーマス・グレイの未描写シルエット肖像画」、J・M・グレイ(FSA、スコットランド)著。『アセネウム』、1894年4月14日。

「劇場の劇場」。 1907年。エアランゲンのゲオルグ・ヤコブ著。

「エジプトのイスラミッシェ・シャッテンシュピール・フィギュアン」ポール・カール博士著。ク・ディ・イスラム。 Vol. I. 1910年。

[私]

私。

19世紀初頭の「シルエット画家」の広告。ノール在住のサックヴィル夫人所蔵。

[II]

II.

画家の起源。W. マルレディ氏所蔵の RA ウィリアム・マルレディによるスケッチより。1828 年に出版されたリトグラフより。

[III]

III.

大英博物館にある、黒い横顔の絵で飾られたギリシャのワイン瓶。

1.—クアドリガ、8 1/4インチ。2.—ヘフォイソの鍛冶場、カニーノ・コレクション、10 1/8インチ。3.—ヴルチの波間船、9 1/2インチ。

[IV]

IV.

1.—フランスのマリー・テレーズ・シャルロット、アングレーム公爵夫人、王太子。 2.—シャルル 10 世、フランス国王に戴冠、1825 年。 3.—ルイ・アントワーヌ、アングレーム公、王太子。

これらの肖像画は、宮廷随行員全員の肖像画とともに、1831 年に国王がエディンバラのホリールード宮殿に亡命中にエドワールによって切り取られました。著者の所有です。

1.—エドマンド・ロー ・ロジャース。2.—ロイド・N・ロジャース。3.—エレノア・A・ロジャース。 (アメリカ合衆国初代大統領の妻、マーサ・ワシントンの曾孫。1840年、サラトガ・スプリングスにてエドワール撮影。)4.— A・ボワソーバン。ニュージャージー州モリスタウンにて撮影。5.—サー・ウォルター・スコット。 1831年、エディンバラにて撮影。最近、ナショナル・ポートレート・ギャラリーが購入。

[V]

V.

1.—トーマス・ケンフォール。2.—クリストファー・モーガン。3.— H・ヴァン・レンセラー。4 .ミラード・フィルモア大統領。5.— D・D・バーナード。6.—ダニエル・ウェブスター。7.—ヘンリー・クレイ。8.— フランクリン・ピアース、エドゥアールのアメリカン・フォリオに登場するアメリカ合衆国の 7 人の大統領の 1 人。9.—ヘンリー・ハバード。

これらの肖像画はすべて、1839年から1849年にかけてのアメリカ合衆国旅行中に、オーガスト・エドゥアールによって切り抜かれ、名前と日付が記されました。これらは、どの国においても最も注目すべき社会絵画記録の一部です。

[VI]

6.

バンガー司教。エドゥアールが1823年頃に撮影した最初の全身肖像画。

オーギュスト・エドゥアール本人の肖像画。書斎に座るオーギュスト。書斎には、現在作者が所有するフォリオ版画がいくつか展示されている。

[VII]

七。

白い紙に切り抜かれたシルエット。

おそらくドイツ製のインドインクで描かれた肖像画。著者所蔵。以前はモンタギュー・ゲスト・コレクションに所蔵されていた。

有名な悲劇の女、シドンズ夫人。タイロン・パワーがD・オトゥール役を演じ、普段着で登場。オーギュスト・エドゥアール作。

[VIII]

八。

ジョン・フィールド本人による肖像画。石膏に金色の鉛筆で彩色され、署名されている。

シルエット画家の妻、ジョン・フィールド夫人。石膏に描かれ、金色の鉛筆で彩色され、署名されている。

ドロシー・ネヴィル夫人の祖母であるオルフォード伯爵夫人メアリーの切り絵。現在このシルエットは夫人の所有物です。

ミス・フィールドの肖像画。ジョン・フィールド作、石膏に金色鉛筆で描かれている。

ミス・フィールドの肖像画。ジョン・フィールド作、石膏に金色鉛筆で描かれている。

フィールド家の肖像画は、シルエット画家の曾孫である JA フィールド氏が所蔵しています。

[IX]

9.

石膏に描かれた肖像画。ミアーズとフィールドの署名あり。

象牙に金で留められ、絵が描かれたフリルのブローチ。

石膏に描かれた、ミアーズのサイン入り肖像画。

石膏に描かれた肖像画。金色鉛筆で精巧に彩色されている。署名なし。おそらくフィールド作。

石膏の肖像画。JAフィールド氏所蔵。

ミアーズによる署名入りの肖像画。茶色と金色で石膏に描かれ、木箱に収められています。

石膏の肖像画。JAフィールド氏所蔵。

このページの肖像画は、記載されている例外を除き、著者が所有しています。

[X]

X.

リンゴグリーンのガウンを着て、帽子とスカーフが黄褐色の女性のカラーシルエット肖像画。1780 年頃。

ミアーズのサイン入り肖像画。金で額装されています。

ミアーズのサイン入り肖像画。金で額装されています。

おそらくミアーズによる石膏に描かれた男性の肖像画。裏面にはミアーズ&フィールドの商標ラベルがある。

上記3点とともにヘッド夫人が所持しています。

エドワード・ビーサム夫人によってカードに描かれたもので、裏面にはトレードラベルと1785年の日付が記されています。ビーサム博士所蔵。

[XI]

XI.

ミアーズのサイン入り肖像画。金で留められたペンダント。

ガラスに描かれた弓を持つ少年。1798 年制作。

金色の制服を着て、真珠のペンダントをつけたフランス人。

凸凹ガラスに描かれています。

カードに描かれた男性の肖像画。チャールズの署名入り。所有者:JAフィールド氏。

ビーサム夫人がカードに描いた絵。

このページにあるものはすべて、記載されている例外を除き、ヘッド夫人が所有しています。

[XII]

12.

19世紀前半のドイツ人による、おそらく風刺画のシルエット肖像画。F・N・ジャクソン夫人所蔵。

[XIII]

13.

エリザベス・フォン・ウォルドン。

ジョージ3世。

ジョージ3世の肖像画。娘のエリザベス王女によって墨で描かれ、ドロシー・ネヴィル夫人が所蔵している。

ペニキュイクのメアリー・レディ・クラーク。ボーリューのモンタギュー卿の所有。

エリザベス王女が描いたシャーロット王妃の肖像画。ドロシー・ネヴィル夫人所蔵。

[14]

14.

ウェリントン公爵、等身大。著者所蔵。

シェリー。デズモンド・コーク氏の所有。

ドイツのシルエットアーティスト、コネフカによる「痛ましい主題」。

[十五]

15.

チャールズによるカードに描かれた肖像画。

チャールズによるカードに描かれた肖像画。

オーガスト・エドゥアールによって切り取られたケンブリッジ大学の教授の肖像画。

1888 年にフィル・メイがスケッチしたミツキェヴィチの肖像画。

これらの肖像画はすべてデズモンド・コーク氏が所有しています。

[16]

16.

第52連隊、ブレイスウェイト中尉。

未知。

コリー卿。

未知。

未知。

これらの肖像画はフランシス・ウェルズリー氏が所有しています。

[17]

17.

珍しいシルエット画。ビーサム博士所蔵の4枚のうちの1枚。おそらくドイツ製。1745年製。

18世紀後半にインド墨で描かれたシルエット。デズモンド・コーク氏所蔵。

一枚の紙から切り抜かれた黒い切り抜き。デズモンド・コーク氏所蔵。

黒い横顔と赤い縁取り、そして黒でギリシャ模様が描かれた陶磁器の皿。デズモンド・コーク氏が所蔵する2枚のうちの1枚。

[18]

18.

黒とカラーの肖像画。1787年、ノールにて、AT Terstan fecit の署名入り。

[19]

19.

チャールズがカードに描いた身元不明の男性の肖像画。E・ジャクソン所蔵。

フォーウッドリー在住、旧姓トッド、ドライバーグ修道院在住のプリングル夫人。J・ミアーズ作、石膏版。裏面にはリーズ時代の初期のラベルが貼られている。プリングル大尉所蔵。

プリント台紙に描かれたシルエット、ピンクのリボンが描かれている。ノール在住のサックヴィル夫人所蔵。

ポール・カフィー大尉のシルエット肖像画(印刷物)。ダートン、ヘンリー&バートン社発行。1818年11月1日。

[XX]

XX.

マリア・エイルズベリー侯爵夫人。

「パーディタ」ロビンソン。

ホープさん。

このページの肖像画はフランシス・ウェルズリー氏が所有しています。

[XXI]

21.

白と金のセーヴル陶器製コーヒーカップ。ミラボーのシルエット肖像。パリ、カルナヴァレ美術館所蔵。

金地ガラスに描かれた肖像画。1789年、クース署名。ノール在住のサックヴィル夫人所蔵。

金地に黒の肖像、銀の盾と花瓶。花瓶には「Pensez à moi(今)」と記されている。1812年制作。ノール在住のサックヴィル夫人所蔵。

[XXII]

XXII.

ウィリアム・アレクサンダー・ウィリス、1799年生まれ。1812年にナポレオンの捕虜となった。その肖像画は彼の孫、リチャード・フォリオット・ウィリス大尉が所蔵している。

ワックスを充填した凸面ガラスに描かれた肖像画。ドロシー・ネヴィル夫人所蔵。

石膏に金色の鉛筆で描かれた肖像画。J. フィールド氏の署名。AC フィールド氏所蔵。

1770年頃の初期フランスの肖像画。光沢のある黒い紙に切り抜かれており、おそらくゴナール作。作者所蔵。

オピー夫人作、白い紙に切り抜かれたビーサム夫人の肖像画。シルエット画家の子孫であるビーサム博士所蔵。

ラムゼイ氏。ガラスに描かれた肖像画。ガトリフ嬢所蔵。

白い紙に描かれた絵。ド・ラ・ショーメット嬢所蔵のスクラップブックの一部。

[XXIII]

XXIII.

ノールにあるマリー・アントワネットのシルエットが描かれています。

アドルフによるジョージ4世の署名入り肖像画。髪の毛と宝石は金色で鉛筆で描かれています。

FNジャクソン夫人の所有物です。

ミアーズが石膏に描いた男性の肖像画。裏面に珍しい初期のリーズのラベルが付いています。

FNジャクソン夫人の所有物です。

ノールの描かれたシルエット。

[XXIV]

XXIV.

ジョセフとサラ・リー夫妻の息子2人と既婚の娘1人と、その子供たち。1843年にエドゥアールが描いたこの絵には、当時使用されていた部屋と家具がすべて忠実に再現されています。

ジョセフ・リーと妻サラ、そして息子1人と未婚の娘8人。1843年、フィラデルフィアにてオーガスト・エドワールによって撮影。

これらの肖像画群は、米国ペンシルベニア州フィラデルフィアのハンプトン・リー・カーソン夫人が所有している。

[XXV]

XXV.

ボストン在住のケアリー一家。1842年2月15日、オーガスト・エドワールがアメリカ旅行中に撮影。エドワールはこの旅行中に数千枚のシルエット肖像画を制作した。大人の人物像の高さは約8.5インチ(約20.4cm)で、それぞれに名前と日付が記されている。

1.—サミュエル・フット。 1839年10月31日、ニューヨークにて撮影。2.—ジョン・フット。エドワール作。子供の肖像画は特に幸福感にあふれている。3.—ユーフェミア・フット。4.— J・ニムズ、肖像画家。1840年5月16日、ニューヨークにて撮影。オーガスト・エドワールのアメリカコレクションより。著者所蔵。

[XXVI]

XXVI.

光沢のある黒い紙に切り抜かれた肖像画。ドレスのひだや装飾品は刻み込まれた線で示され、チェーンとブローチは金色で塗装されています。

ノールのサックヴィル夫人の所有物。

ヨークのジョン・カンリフ氏、1808年。署名、ルイス、プロフィリスト。11 × 9インチ。

フレミング夫人所蔵。

ウィリアム・ワード作「釣り人の食事」、モーランドの作品を​​模写した黒い紙に切り抜かれ、カードに貼り付けられています。

デズモンド・コーク氏の所有物。

[XXVII]

XXVII.

おそらくエドゥアール作、聖堂参事官と執務用の杖のシルエットの切り抜き。

ヘッド夫人の所持品。

ペイントされたシルエット、黒塗りの顔、バフコート、青いネクタイ。ヘッド夫人所蔵。

黒と色の紙から切り抜かれた追悼カード。中には金箔、緑、青、赤の紙もある。孔雀、ブドウ、つるはし、シャベルに加え、しだれ柳などの悲しみの象徴が描かれている。嘆き悲しむ未亡人も描かれ、「さようなら、愛しい妻よ、あなたを失ったことは私たちにとって大きな損失です」で始まる詩も添えられている。デスモンド・コーク氏所蔵。

[XXVIII]

XXVIII.

おそらく反対側のページの屏風を飾った同じ画家によるものと思われる、漫画の登場人物のシルエットが描かれています。

ノールのサックヴィル夫人の所有物。

[XXIX]

XXIX.

オレンジと黄色のカードに描かれた、踊る人物たちのシルエットを描いた手描屏風。デズモンド・コーク氏所蔵。

音楽パーティーの風景を描いた手刷りの屏風。オレンジと黄色の厚紙に描かれている。デズモンド・コーク氏の所蔵。フリート・ストリートのシルエット画家ビーサム夫人の子孫であるビーサム博士の所蔵する、おそらく同じ作者による類似の屏風もある。

[XXX]

XXX.

ディック・アントニー。

ヤーボロー卿。カウズで撮影。

サウサンプトンのホワイトマン。

ヘンリー・ラッセル卿。

ポーツマス副総督、サー・トマス・マクマホン。

JPディクソン氏。

これらの筆致の肖像画は、フランシス・ウェルズリー氏のコレクションに所蔵されています。

[XXXI]

XXXI.

E・ヘインズによる肖像画。モンタギュー・ゲスト・コレクション所蔵。「プロファイリスト兼シザーグラフの達人、E・ヘインズによる切り絵」

ケニング夫人。金色の鉛筆で彩色。

ケニングさん。

このページの肖像画は著者が所有しています。

[XXXII]

XXXII.

高さ 13.5 インチのウースター花瓶。ジョージ 3 世のシルエットと彼の即位 50 周年を記念する標語が刻まれています。

CF Spink 氏の所蔵品。

[XXXIII]

XXXIII.

ジョージ 3 世のシルエットが描かれた、高さ 13 インチのウースター花瓶。セブノークスのノール産。

[XXXIV]

XXXIV.

ジョージ3世。娘エリザベス王女によってカットされました。現在はドロシー・ネヴィル夫人が所蔵しています。

女優ジョーダン夫人。ドロシー・ネヴィル夫人のコレクション。

[XXXV]

XXXV.

シルエットのインドインク画。「エリザベス王女殿下は、1811年8月27日、ウィンザーにて私(バンクス夫人)をお迎えくださり、そこで偶然お会いする栄誉に恵まれました。」と記されている。ドロシー・ネヴィル夫人の写本より。

エクスリー家のシルエット。黒い紙に切り抜かれたもの。1840年頃。

[XXXVI]

XXXVI.

リバプール、エバートンのジョージ・ブラウン氏。

濃いオリーブグリーンに白のアクセントが加えられた作品。署名なし。

リバプール、エバートンのウィザーズ家の一員。

エリザベス王女が白い紙に切り抜いた人物像。中央の人物像は、光とスクリーンの間にかざすと影が映るように切り抜かれています。ドロシー・ネヴィル夫人所蔵。

[XXXVII]

XXXVII.

ビクトリア女王とメルボルン卿。

ウィンザーのアトキンソンによってカットされ、金彩が施されたと思われる。フランシス・ウェルズリー氏所蔵。

ダニエル・オコンネル。

1835 年に出版されたエドゥアールの『シルエット論』より。

[XXXVIII]

XXXVIII.

彩色された家族群像画。AW・サーリー所蔵。

オックスフォード在住のフィスク夫妻と、息子のマーシャルとフレッド、そしてトーマス・ジャクソンと結婚した娘エリザベス・プルーデンス。署名は「1828年8月、エドゥアール生誕」。エミリー・E・ジャクソン嬢所蔵。

[XXXIX]

XXXIX.

バーニー一家。

ハリエット・コネルさんとファニー・バートンさん。

このページの肖像画はフランシス・ウェルズリー氏が所有しています。

[XL]

XL。

フォン・シュタイン夫人の全身肖像画。1793年に出版されたラヴァーターの『人相学論』より。

ナポレオン。エドゥアールによる切り絵。背景はリトグラフ。 1835年出版の『シルエット論』より。

[41]

41.

少年の肖像画、19 世紀初頭。

ナポレオン。スケルトンの葉に陰影。コレクターより。

J. ギャップによるブライトンのチェーン ピアの肖像画。

CL Exby 氏の所有物です。

ナポレオン。作者不明の一枚の黒い紙から切り抜かれた作品。

デズモンド・コーク氏の所有物。

リトグラフの背景に描かれたナポレオンの肖像画。1835年に出版されたエドゥアールの『シルエット論』より複製。

[XLII]

XLII.

ボンネットの少女。

精巧な金色の鉛筆画による切り絵。デズモンド・コーク氏所蔵。

モードなポートレート。

製作途中の実物大のシェードを描いたフランスの版画。

[XLIII]

XLIII.

故フォーコンバーグ卿。サイズ15×20インチ。ノールで描かれたシルエット画。

19世紀初頭のカラーシルエット肖像画。灰色のドレス、青い帽子のリボン。

EN ジャクソン夫人所有。

1827年にバースで捕らえられた、サー・ヘンリー・ジョンソン(GCB)とサー・ジョン・ジョンソン(ウェールズ準男爵)。オーガスト・エドゥアール著『バース人物図鑑』より。著者所蔵。

[XLIV]

XLIV.

イザベラ・ルーカス、36歳、ブリキ製品の行商人。

エドゥアールの『バース人物フォリオ』より。

バージニア州生まれ、C.Oxley所有の奴隷、G.ライトの肖像画。1844年3月1日、ニューオーリンズにてエドゥアートが撮影。

この肖像画は、この画家がフォリオに収めたすべての肖像画に名前を付け、日付を記す方法、また肖像画の黒い紙の面を見せると細い線として見える襟に白を加える方法を示すために複製されたものです。

ジョン・ハワード・ペイン、『Home, Sweet Home』などの著者。ワシントン、1841年4月22日。

デイヴィッド・ホフマン氏。 1840年12月9日、ボルチモアにて撮影。

このページの肖像画はすべて著者が所有しています。

[XLV]

45.

不明。フランシス・ウェルズリー氏の所有。

読書をするウィリアム・メイクピース・サッカレーの想像上のシルエット。

牧師夫人。ハバード師作。

デラニー夫人。

フランシス・ウェルズリー氏の所有。

バースのローゼンバーグ作、ガラスに描かれた肖像画。オリジナルの額縁付き。デズモンド・コーク氏所蔵。

[XLVI]

XLVI.

ブレイ、サリーの歴史家。

フランシス・ウェルズリー氏の所有。

ウェリントン。

切り紙で描かれた肖像画。金彩加工が施されている。フランシス・ウェルズリー氏所蔵。

黒とカラーのシルエット。レゲット夫人所蔵。

フランシス・ウェルズリー氏の所有。

[XLVII]

47.

描かれたシルエット。ノール在住のサックヴィル夫人所蔵。

フェイト・パー・ジュベール、ペイントレ・アン・ミニチュア。

ノールにて。

趣のある子供の肖像画。ヘッド夫人所蔵。

ジョージ3世の肖像画。周囲に微細な文字が書き込まれた実物大。著者所蔵。

[XLVIII]

48.

シルエット肖像画群。FSAのメイバリー・フィリップス氏所蔵。

チェックメイト。

1835 年に出版された『シルエットに関する論文』より。

1794 年に出版された、ラヴァターの講義 XVIIのシルエット。

[49]

49.

1894 年にフィル・メイがスケッチした彼自身の肖像画。

フィル・メイが 1890 年にスケッチした水族館のケネディ。

ビーサム夫人によるガラス絵。背後に実際の影の肖像画が描かれています。

ジョージ3世とその妻と家族、そして従者。ガラスに描かれた、本物そっくりの大きな一群の絵画。

これらの肖像画はすべてデズモンド・コーク氏が所有しています。

[左]

L.

「オールド」クロム。

オーギュスト・エドゥアール作「シルエット」。

エドゥアールによるパガニーニの肖像。音楽家自身は、これがカリカチュアではない唯一の肖像画だと考えている。1835年出版の『シルエット論』より。

ジョージ王朝時代のオールインアロー方式による家族グループ。

[LI]

LI.

精巧な金色の鉛筆画が施された肖像画。オリジナルのメープル材の額縁に収められたまま。フレミング夫人所蔵。

ピサとジェノヴァへの毎日の乗馬を終えたバイロン卿の肖像。1822年1月から7月にかけて、リー・ハント夫人によって版画化された。

[52]

52.

黒い紙に切り抜かれた家族の肖像画が、白いサテン地に貼り付けられています。ワスレナグサ、バラ、ツタ、ジャスミン、シダの花輪が刺繍され、随所に恋人たちの三つ編みが結ばれています。白、灰色、茶色、赤褐色、そして金色の髪の9つの三つ編みは、おそらく肖像画の被写体たちの記念品でしょう。この興味深い作品はワドモア夫人の所蔵です。

[53]

53.

薄い紙で切り抜いたチャールズ1世のミニチュア。べっ甲の額縁入り。

[54]

54 章

レベッカ・タウン、1799年生まれ。

ダートマスのJ.スミス大尉。

フランシス・タウン、1796年生まれ。カードに描かれた作品。

タウン夫人。J・H・ギレスピー作のカードに描かれたもの。ホイットモア夫人所蔵。

ニコラス・ブルッキング、1755年生まれ、1830年没。

ウィットモア夫人の所持品。

ニコラス・ブルッキング夫人、1840年没。

ワトキンスによってカードに描かれました。

エリザベス・ホールズワース・ブルッキング、1822年没。ワトキンス著。

サリー・コーニッシュ(旧姓 ブルッキング)、デボン州スコベル出身。

このページの肖像画はすべて、記載されている例外を除き、ヤング夫人が所有しています。

[レベル]

LV.

ソフィア・マグダレン・ホルワーシー、S・ホルワーシー牧師の末娘。カードに切り抜かれた肖像画。

FC ジョーンズ、セント・デイビッズ司教の妻、S. ホルワーシーの長女。

サミュエル・ホルワーシー氏、1758 年生まれ。

ニコラス・ハドック・ホルワーシー、RN、1761年生まれ。ブライトンのロギン夫人所有。

エミリー・サーストン。ニコルズ夫人所蔵。

ノーフォーク州ブリックリー教区牧師、J・ディキシー・チャーチル師の作品。黒地に白紙をくり抜いて中を空けた模様。FM・ホルワーシー氏所蔵。

エドワード・ジョン・ホルワーシー氏、ダービーシャー州クロクソール出身のS・ホルワーシー牧師の三男、第14歩兵連隊少佐。1864年没。

WH ホルワーシー牧師、マシュー ホルワーシー大尉の 4 番目の息子、1792 年生まれ。白い紙に切り抜きが施されています。

[56]

LVI.

セビリア氏のチラシ広告。

メッテルニヒ家。

[第55巻]

57.

ビクトリア女王。

切り紙に金色鉛筆で模様をつけたもの。フランシス・ウェルズリー氏所蔵。

スポーツ。

1835 年に出版されたエドゥアールの『論文』より。

[第55巻]

55.

ガーネットのブレスレットに宝石をちりばめたシルエット留め具。

ロシアのシルエット画家、A・ローゼンによる肖像画。1796年の署名と日付入り。

レイナーの署名入り肖像画、1808年。

リング状にセットされたシルエット。実寸大の2倍で表示されます。

これらの肖像画はモスクワのマダム・ノソフ氏が所蔵しています。

[59]

59.

ヒューブナーによるガラスに描かれた署名入り肖像画。1797 年。

パリーによる、将校の署名入り肖像画。

モスクワのマダム・ノソフ氏の所蔵。

等身大のシルエットを描く機械。

ジョージ3世の肖像画。ノール在住のサックヴィル夫人所蔵。

[LX]

LX.

ロバート・バーンズ。

詩人から友人の J. コッテラルに贈られたもの。

ワシントン。

オーギュスト・エドゥアールによる 2 つのシルエット。

このページの肖像画はフランシス・ウェルズリー氏が所有しています。

[LXI]

LXI.

マリー・アントワネット。

デヴォンシャー公爵夫人。

ホープ夫人。

グレイ夫人。

このページの肖像画はフランシス・ウェルズリー氏が所有しています。

[LXII]

LXII.

ジョージ3世の娘、エリザベス王女によるインドインクで描かれたシルエット画。1811年8月27日、ウィンザーにて王女からバンクス夫人に贈られ、現在はドロシー・ネヴィル夫人が所蔵している。

[63]

63.

キングスリー家。

フランシス・ウェルズリー氏の所有。

カードに描かれた 18 世紀のシルエット。

デズモンド・コーク氏の所有物。

キングスリー家。

フランシス・ウェルズリー氏の所有。

キューピッド。

カットされたシルエット。デズモンド・コーク氏所蔵。

[64]

64.

銀の留め金で留められたブルーモロッコ装丁の巻物。エリザベス王女のシルエットが保存されています。現在はドロシー・ネヴィル夫人が所蔵しています。

オーガスト・エドゥアールが 1825 年から 1839 年にかけて撮影した 5,579 枚のイギリス人の肖像画と、1839 年から 1845 年にかけて撮影した 3,625 枚のアメリカ人の肖像画を含む一連の巻物。写真家がネガを保管するように、エドゥアールはこれらの肖像を展示目的および記録として使用しました。

[六十五]

65.

アン
トス・デヴェレル
キャロライン
スーザン
エリザベス
ヘスター
ウィリアム・ジョーデン 1783

ジョーデンがガラスに描いたデヴェレル家の肖像画。かつてはモンタギュー・ゲスト・コレクションに所蔵されていたが、現在は著者が所蔵している。

[LXVI]

66.

凸面ガラスに描かれた肖像画で、後ろの平らなカードに影絵が見えるようになっています。

ガラスに繊細に描かれた女性の影絵。べっ甲の櫛と金のイヤリングは彩色されている。

凸凹ガラスに描かれた影絵。

このページの肖像画はすべて著者が所有しています。

[67]

67.

青い魚のマークと金色の×印が入ったソーサー。ダンテの肖像画。

金色の装飾と黒いシルエットの肖像画が描かれた白い陶器の水盤と蓋。

フュルステンベルグ陶器製のティーカップ。白と金彩に黒いシルエットの肖像が描かれ、高さ7.6cm。著者所蔵。

金色の花飾りと黒いシルエットのティーカップ。

金色と色彩の花輪が付いたコーヒーカップ、黒いシルエット。

この磁器は、記載されている例外を除いて、ノールにあります。

[68]

68.

ビンズ家の一員。

家族グループ。

[LXIX]

69.

1832年5月25日、アームフィールド在住のジェームズ・ソード氏の署名入り肖像画。作者提供のオリジナルのバーズアイメープル額縁に収められています。この肖像画は、エドゥアールの参考フォリオに同時期に切り抜かれ、名前と日付が記され貼り付けられていた複製の発見により特定されました。

[七十訳]

七十人訳

尾上隆之丞の肖像画と彼の詩の一節、そして同じ俳優のシルエット肖像画。「馬子の月 花の姿絵」シリーズの一つ。

(「本物の月の前に花の形の絵」)

署名、一栄斎芳幾、写生。

一栄斎芳幾、ファクシミリ。

日付は、Ausei Hare 4 = 1855 年 4 月。

[LXXI]

LXXI.

象牙に描かれた、浮き彫りのない黒。

金枠のブローチ。ミアーズの署名入り。肖像画は金色の鉛筆で描かれています。

象牙に描かれた絵画。ガラスにドレープの縁飾り。

金箔押しの象牙製パッチボックス。肖像画にミアーズの署名入り。蓋は青のエナメル加工。

肖像画。黒のサテンの上に白い紙をくり抜いて描き、筆致で描き加えました。

青みがかった象牙に描かれ、金で留められた肖像画。

ガラスに描かれ、コンポジションの裏地が付いています。ペンダントの反対側には、フォスター作のカードに描かれた茶色のシルエットが描かれています。

このページにあるすべての物品は著者の所有物です。

[LXXII]

LXXII.

A. Rozen、1796年。

ロシア皇帝パーヴェル1世の幼少時代の肖像画。ロッセの署名入り。

ゲーテ時代の最高のシルエット画家、アンシングの署名入り絵画。中央の人物はグスタフ・アドルフ。

このページにあるシルエットはすべて、モスクワのマダム・ノソフ氏が所有しています。

コノシュール出版
すべて豊富にイラスト入り。

シルエットの歴史 ネヴィル・ジャクソン夫人 10/6ネット。
スパーの歴史 C.デ・レイシー ”
レディ・ハミルトン JTハーバート・ベイリー著 ”
ナポレオン ” ” ” ”
布。 紙。
サー・ヘンリー・レイバーン、RA ジェームズ・グレイグ著 7/6 5/- ネット。
ジョージ・モーランド JTハーバート・ベイリー著 ” ”
フランチェスコ・バルトロッツィ ” ” ” ” 紙。
(絶版)
フランソワ・ブーシェ ハルデイン・マクフォール著 ” 5/- ネット。
フランシス・ホイートリー、RA (「ロンドンの叫び」11作品をカラーで収録) ウィリアム・ロバーツ著 ” 紙。
(絶版)
ジェームズ・ワード、RA C. Regld. Grundy著 ” 5/- ネット。
アラバマ州ジョン・ダウンマン GC ウィリアムソン博士著
布。 (絶版)

ベラスケス ポートフォリオ PGコノディ著 2/6 ネット。
紙のみ。
以下のものは売り切れており、絶版となっています。
布。 紙。
古いスポーツプリント ラルフ・ネヴィル著 7/6 5/-
英国軍の印刷物 ” ” ” ”
18世紀の美しい女性のポートフォリオ 2/6
紙のみ。
発行:THE CONNOISSEUR MAGAZINE(月刊)、住所
:HANOVER BUILDINGS、35、37、39、MADDOX STREET、LONDON、W.

ロンドンとダービーの
BEMROSE & SONS LIMITEDによる印刷

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「シルエットの歴史」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『オペラのあらすじ 151選』(1911)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The Standard Operaglass』、著者は Charles Annesley です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍 標準オペラグラスの開始 ***

[転記者注:このファイルの句読法は多少不統一です。不要な箇所にコンマやその他の句読点が多々見られ、またその逆も同様です。構文と文法は時折不安定です。綴りやアクセント記号の使用にも一貫性がありません。全般的に、重大な誤りのみ修正されています。]

テレーズ・マルテンの写真。 エフチェン。
テレーズ・マルテンの写真。 エフチェン。

カール・シャイデマンテルの写真。 ハンス・ザックス
カール・シャイデマンテルの写真。 ハンス・ザックス。

その
標準オペラグラス

詳細な
プロット を含む
151の有名なオペラ

批評的および伝記的なコメント、日付など 付き 。

チャールズ・アンズリー 著

31~33000年改訂
増補版

テレーゼ・マルテン・
ケーニグルに捧げます。ゼクス。 KAMMERSÄNGERIN
(マルテンとシャイデマンテルの肖像画2枚付き)。

ロンドン、
サンプソン・ロー、マーストン&カンパニー・リミテッド。
パターソン・ロウ17a、サザク通り100番地。
ドレスデン、
カール・ティットマン、
プラーガー通り 19。 パリ。
ブレンターノさん。
ロペラ通り 37。
ニューヨーク、
LEMCKE & BUECHNER、
11 EAST 17th STREET。
メイエンス。ロンドン。ミラノ。パリ。
ザールバッハのニュース取引所。

1911年。
著作権はA. TITTMANNが所有。
(翻訳権は留保されています。)

{七}
オペラの索引。

オペラ。作曲家。フォルクローレ。

アブ・ハッサン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ウェーバー。 。 。 。 。 。 。 1
アフリカイン 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。マイアベーア 。 。 。 。 。 3
アイーダ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ヴェルディ。 。 。 。 。 。 。 8
アレッサンドロ・ストラデッラ。 。 。 。 。 。 。 。 。フロウ。 。 。 。 。 。 10
アルミーダ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。グルック。 。 。 。 。 。 。 12
甲冑師 (ヴァッフェンシュミート) 。 。 。 。 。 。 。ロルツィング 。 。 。 。 。 14
バロ・イン・マスケラ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。アウラー。 。 。 。 。 。 。 15
バグダッドの理髪師。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。コーネリアス。 。 。 。 。 18
バルビエール ディ セビリア。 。 。 。 。 。 。 。 。ロッシーニ。 。 。 。 。 。 22
ベンヴェヌート・ チェッリーニ。 。 。 。 。 。 。 。 。ベルリン。 。 。 。 。 。 25
殿下の命令により。 。 。 。 。 。 。ケイネック 。 。 。 。 。 30
カルロ・ブロスキ(トイフェルのアンタイユ)。 。 。オーベール 。 。 。 。 。 。 。 33
カルメン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ビゼー。 。 。 。 。 。 。 36
カヴァレリア・ルスティカーナ。 。 。 。 。 。 。 。 。マスカーニ。 。 。 。 。 39
コシ・ファン・トゥッテ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。モーツァルト。 。 。 。 。 。 41
皇帝とツィマーマン 。 。 。 。 。 。 。 。 。ロルツィング 。 。 。 。 。 43
デイム・ブランシュ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ボワデュー。 。 。 。 。 46
デモニオ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ルービンシュタイン。 。 。 。 49
ドミノ・ノワール 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。オーベール 。 。 。 。 。 。 。 52
ドン・カルロス。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ヴェルディ。 。 。 。 。 。 。 54
ドンファン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。モーツァルト。 。 。 。 。 。 57
ドン・パスクアーレ. . . . . . . . . . . . . ドニゼッティ . . . . . 59
ヴィラール竜. . . . . . . . . . . マイヤルト . . . . 62
神々の黄昏. . . . . . . . . . . . ワーグナー . . . . . . 68
オイリアンテ . . . . . . . . . . . . . . ウェーバー . . . . . . . 72
ファルスタッフ. . . . . . . . . . . . . . ヴェルディ . . . . . . . 75
フィデリオ . 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ベートーベン。 。 。 。 。 78
フィリア・デル・レジメント 。 。 。 。 。 。 。 。ドニゼッティ。 。 。 。 。 81

{viii}

フライング・ダッチマン 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ワーグナー。 。 。 。 。 。 84
フォルクン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。クレッチマー。 。 。 。 87
フラ・ディアボロ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。オーベール 。 。 。 。 。 。 。 90
フラウエンロブ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ベッカー。 。 。 。 。 。 94
フライシュッツ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ウェーバー。 。 。 。 。 。 。 98
友人 フリッツ. . . . . . . . . . . . . マスカーニ . . . . . 102
ジェノヴェーヴァ. . . . . . . . . . . . . . シューマン . . . . . 105
黄金十字. . . . . . . . . . . . . . ブリュル . . . . . . . 108
二人の擲弾兵. . . . . . . . . . . . ロルツィング . . . . . 110
ハムレット. . . . . . . . . . . . . . . トーマス . . . . . 114
ヘンゼルとグレーテル 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。フンパーディンク。 。 。 。 116
ハンス・ハイリング。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。マーシュナー。 。 。 。 。 121
ライオンのヘンリー。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。クレッチマー。 。 。 。 125
ヘラート​。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ドレーセケ 。 。 。 。 。 128
ホッホツァイトモルゲン 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。カスケル。 。 。 。 。 。 132
ユグノー 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。マイアベーア 。 。 。 。 134
アイドルハンス 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。リッター 。 。 。 。 。 。 138
イドメネウス 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。モーツァルト。 。 。 。 。 。 。 141
ジャン・ド・パリ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ボワデュー。 。 。 。 。 145
ジェソンダ​。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。スポア。 。 。 。 。 。 。 148
イングリッド. . . . . . . . . . . . . . . . グラムマン . . . . . 149
アウリスのイフィゲニア. . . . . . . . . . グルック . . . . . . . 157
タウリスのイフィゲニア . . . . . . . . . グルック . . . . . . . . 153
エジプトのヨセフ. . . . . . . . . . . メユール . . . . . . . 155
イルリヒト (ウィル・オ・ザ・ウィスプ) . . . . . . グラムマン . . . . 158
ユイヴ . . . . . . . . . . . . . . . . . . アレヴィ . . . . . . . 161
ユンカー ハインツ(サー ハリー) . . . . . . . ペルフォール . . . . . . 164
国王、彼の意志に反して . . . . . . . . シャブリエ . . . . . 168
ローエングリン . . . . . . . . . . . . . . ワーグナー . . . . . . 172
ローレ . . . . . . . . . . . . . . . フェルスター . . . . . 176
恋の戦い . 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。マイヤー・ヘルムント。 。 。 181
ルシアがランメルモールに死ぬ。 。 。 。 。 。 。 。 。ドニゼッティ。 。 。 。 。 183
ルクレツィア・ボルジア . . . . . . . . . . . ドニゼッティ . . . . 185
マカバイ記 . . . . . . . . . . . . . ルービンシュタイン . . . 188
魔笛 . . . . . . . . . . . . モーツァルト . . . . . 191
シルダの乙女たち. . . . . . . . . . フェルスター . . . . . 195

{ix}

マルガ . . . . . . . . . . . . . . . . . ピットリヒ . . . . . 199
マルグリット. . . . . . . . . . . . . . グノー . . . . . . . 201
マルタ. . . . . . . . . . . . . . . . . フロトウ . . . . . . 203
ニュルンベルクの巨匠歌手 . . . . ワーグナー . . . . . . 206
泥棒の巨匠. . . . . . . . . . . . . リンドナー . . . . . . 211
メイソン . . . . . . . . . . . . . . . . オーバー . . . . . . . . 215
メリュジーヌ. . . . . . . . . . . . . . . グラムマン . . . . . 217
マーリン. . . . . . . . . . . . . . . . . ゴールドマルク . . . . . 222
ウィンザーの陽気な女房たち. . . . . . . . ニコライ . . . . . . 225
ミニョン. . . . . . . . . . . . . . . . . . トーマス . . . . 。 。 228
ムエット デ ポルティチ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。オーベール 。 。 。 。 。 。 。 230
Nachtlager von Granada (夜の休息) クロイツェル。 。 。 。 。 233
ニーベルングの指環:I.ラインの黄金. . . . ワーグナー . . . . . 287
II.ワルキューレ 。 。 。 。 「……345
III.ジークフリート. . . . ” . . . . . . 307
IV.神々の黄昏 …… 68
ノルマ …… …… …… ベリーニ …… 234
フィガロの結婚 …… モーツァルト …… …… . 237
Nüremberg Doll . . . . . . . . . . . . Adam . . . . . . . 241
Oberon . . . . . . . . . . . . . . . . Weber . . . . . . . 244
Orfeo eユーリディケ。 。 。 。 。 。 。 。 。グルック。 。 。 。 。 。 。 248
オセロ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ヴェルディ。 。 。 。 。 。 。 250
パリアッチ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。レオンカヴァッロ。 。 。 254
パルジファル。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ワーグナー。 。 。 。 。 。 258
フィレモンとバウシス 。 。 。 。 。 。 。 。 。グノー 。 。 。 。 。 。 262
ピントス。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ウェーバー。 。 。 。 。 。 。 264
ハーメルンの笛吹き男 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ネスラー。 。 。 。 。 。 268
密猟者 (Wildschütz)。 。 。 。 。 。 。 。 。ロルツィング 。 。 。 。 。ロンジュモーの272
位 。 。 。 。 。 。 。アダム。 。 。 。 。 。 。 274
プレシオーサ ​。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ウェーバー。 。 。 。 。 。 。 277
預言者。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。マイアベーア 。 。 。 。 。 279
シバの女王。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ゴールドマーク。 。 。 。 。 283
ラインの黄金 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ワーグナー。 。 。 。 。 。 287
リエンツィ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ワーグナー。 。 。 。 。 。 290
リゴレット 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ヴェルディ。 。 。 。 。 。 。 292
ロバート・ル・ディアブル。 . . . . . . . . . . マイアベーア . . . . . 295

{x}

ロイラディット 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。デリブ 。 。 。 。 。 。 299
ロミオとジュリエッタ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。グノー 。 。 。 。 。 。 303
セラリオ​。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。モーツァルト。 。 。 。 。 。 305
ジークフリート 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ワーグナー。 。 。 。 。 。 307
シルヴァー ナ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ウェーバー。 。 。 . . . . 310
夢遊病. . . . . . . . . . . . . ベッリーニ . . . . . . 313
じゃじゃ馬ならし . . . . . . . . ゲッツ . . . . . . . 315
タンホイザー. . . . . . . . . . . . . ワーグナー . . . . . . 316
テル. . . . . . . . . . . . . . . . ロッシーニ . . . . . . 321
テンプル騎士団とユダヤ人女性. . . . . . . . マルシュナー . . 。 。 。 323
椿姫。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ヴェルディ。 。 。 。 。 。 。 325
トリスタンとイソルダ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ワーグナー。 。 。 。 。 。 327
トロヴァトーレ ​。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ヴェルディ。 。 。 。 。 。 。 330
ゼッキンゲンのトランペット奏者 。 。 。 。 。 。 。ネスラー。 。 。 。 。 。 332
ウンディーネ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ロルツィング 。 。 。 。 。 335
ウルヴァシ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。キーンスル。 。 。 。 。 。 338
バンパイア 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。マーシュナー。 。 。 。 。 341
ワルキューレ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ワーグナー。 。 。 。 。 。 345
ザンパ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ヘロルト。 。 。 。 。 。 348

新しく追加されました。

オペラ。作曲家。フォルクローレ。

薬剤師。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ハイドン。 。 。 。 。 。 。 350
ジャミレ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ビゼー。 。 。 。 。 。 。 354
ドナ・ダイアナ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。レズニチェク 。 。 。 。 。 357
売られた花嫁。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。スメタナ。 。 。 。 。 。 363

1897/98年:

仮面舞踏会 . . . . . . . . . ヴェルディ . . . . . . . 368
炉床のコオロギ . . . . . ゴルトマルク . . . . . 372
福音書. . . . . . . . . . . キーンゼル . . . . . . 376
オデュッセウスの帰還. . . . . . . . . . . ブンゲルト . . . . . . 380

1899年:

熊皮。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ジークフル。ワーグナー。 。 389
シド 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ピーター・コーネリアス。 。 398
キルケ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。バンガート 。 。 。 。 。 。 403

{xi}

1900年に追加されました。

デリラ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。カミーユ・サン=サーンス 420
出発 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ウジェーヌ・ダルベール 417
エルナーニ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ジュゼッペ ヴェルディ 410
ウェルテル 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 JEFマスネ 413

1901/2年。

ナウシカ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。オーガスト・バンガート 423
マンル 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 J. パデレフスキー 430
Feuersnot 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。リヒャルト・シュトラウス 433
ホフマン物語。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ジャック・オッフェンバック 437

1903/4年。

アルプスの王と人間嫌い 。 。 。レオ・ブレック 442
マノン・レスコー 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 JEFマスネ 449
オデュッセウスの死 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。オーガスト・バンガート 456
トスカ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ジャコモ・プッチーニ 462

1905/6年。

バルフュッセレ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。リチャード・ホイベルガー 469
ボエーム。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ジャコモ・プッチーニ 475
フレーダーマウス。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ヨハン・シュトラウス 479

1906年。

フラウトソロ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ウジェーヌ・ダルベール 484
モロク。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。マックス・シリングス 490
サロメ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。リヒャルト・シュトラウス 496

1907年。

ディー・シェーネン・フォン・フォガラス 。 。 。 。 。 。 。アルフレッド グリュンフェルド 500
ティーフラント。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ウジェーヌ・ダルベール 506
マダム・バタフライ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ジャコモ・プッチーニ 513

1908年。

アクテ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。ジョアン・マネン 518

1909年。

エフゲニー・オネーギン 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 PJチャイコフスキー524
エレクトラ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。リヒャルト・シュトラウス 528
ヴェルジーゲルト。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。レオ・ブレック 533

{12}
作曲家索引。
フォール。

アダム(アドルフ)1803年7月24日パリ生まれ、1856年5月3日没
パリ

 1. ニュルンベルク人形 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
 2. ロンジュモーの地位 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 274

オーベール(ダニエル・フランソワ・エスプリ)b. 1784年1月29日 カエン
(ノルマンディー)、1871年5月13日パリにて死去

 1. マスケラのバロ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 15
 2. カルロ・ブロスキ(トイフェルス・アンタイル) 。 。 。 。 。 。 。 。 。 33
 3. ドミノ・ノワール 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 62
 4.フラ・ディアボロ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 90
 5. メイソン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
 6. ムエット・デ・ポルティチ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 230

ベッカー(ラインホルト)1842年生まれ、アドルフ i. V.(ザクセン)

 フラウエンロブ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 94

ベッリーニ(ヴィンチェンツォ) b. 1802 年 11 月 3 日 カタネア、d. 1835 年 9 月 4 日
パリ近郊のピュトー

 1. ノルマ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
 2. ソムナンブラ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 313

ベートーヴェン(ルートヴィヒ・ヴァン)1770年12月17日ボン生まれ、3月没
1827年26日 ウィーン

 フィデリオ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 78

ベルリオーズ(ヘクター) b. 1803年12月11日 コート・サン・アンドレ(イゼール県)、
1869年3月9日パリにて死去

 ベンヴェヌート・チェッリーニ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 25

ビゼー(ジョルジュ)1838年10月25日パリ生まれ、1875年6月3日パリ没

 1. カルメン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
 2. ジャミレ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 354

{xiii}

ボイエルデュー (フランソワ・アドリアン) 1775 年 12 月 15 日ルーアン生まれ、1776 年 11 月 18 日死去。
1834年10月8日 パリ

 1. デイム・ブランシュ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 46
 2.ジャン・ド・パリ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 145

ブリュル(イグナス) b.または。第 7 回 1846 プロスニッツ (モラヴィア)

 ゴールデンクロス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

シャブリエ(エマニュエル) b. 1841年1月18日 アンベール(ピュイ・ド・ドーム)

 王は自らの意志に反して . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

コルネリウス(ピーター)1824年12月24日生まれ、マインツ生まれ、10月28日死去
1874年(ミュンヘン)

 バグダッドの理髪師 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

デリブ (レオ) b. 1836 ザンクト・ジャーマン・デュ・ヴァル (サルト)

 Le Roi l'a dit 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 299

ドニゼッティ(ガエターノ)1797年9月25日ベルガモ生まれ、1798年4月8日死去
1848年ベルガモ

 1.ドン・パスクワーレ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 59
 2. フィリア・デル・レジメント。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 81
 3. ルチア・ディ・ランメルモール。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 183
 4. ルクレツィア・ボルジア 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 185

ドレーゼケ(フェリックス)1835年10月7日コーブルク生まれ

 ヘラート。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 128

フロトウ(フリードリヒ・フォン)1812年4月27日生まれ、トイテンドルフ(メクレンブルク)

 1. アレッサンドロ・ストラデッラ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 10
 2. マーサ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

フォルスター(アルバン)1849年10月23日ライヘンバッハ(ザクセン)生まれ

 1.ロール。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 176
 2.シルダの乙女たち。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 195

グルック(クリストフ・ヴィリバルト)1714年7月4日生まれ ヴァイデンヴァング
(パラティーノ)1787年11月25日ウィーンにて死去

 1.アルミーダ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 12
 2. アウリスのイピゲニア。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 158
 3. おうし座のイフィゲニア。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 155
 4. オルフェオとエウリュディケ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 248

{14}

ゲッツ(ヘルマン)1840年12月17日プロイセンのケーニヒスベルク生まれ。
1876年12月3日チューリッヒ生まれ

 じゃじゃ馬ならし . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

ゴールドマルク(カール) b. 1832年5月18日 ケストヘイ(ハンガリー)

 1. マーリン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
 2. シバの女王 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

グノー(シャルル・フランソワ) b. 1818年6月17日パリ

 1. マーガレット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
 2. フィレモンとバウシス。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 262
 3. ロミオとジュリエッタ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 803

グラマン(カール) b. 1844年6月3日 リューベック

 1. イングリッド . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
 2.イルリヒト。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 158
 3. メリュジーヌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

ハレヴィ(ジャック・フランソワ・フロメンタル) b. 1799年5月27日パリ、
1862年3月17日パリにて死去

 ジューイブ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 161

ハイドン(ヨーゼフ)1732年3月31日生まれローラウ1809年5月31日ウィーン没

 薬剤師 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

ヘロルト(ルイ・ヨーゼフ・フェルディナンド)1791年1月28日パリ生まれ
1833年1月19日パリにて死去

 残波 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 348

フンパーディンク(エンゲルベルト) b. 1854年9月1日 アーメ川のジークブルク

 ヘンゼルとグレーテル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

カスケル(カール)1866年10月10日ドレスデン生まれ

 ホッホツァイトモルゲン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 132

キーンツル(ヴィルヘルム) b. 1857 年 1 月 17 日 ヴァイツェンキルヒェン (オーストリア)

 ウルヴァシ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 338

クレッチマー(エドマンド) b. 1830 年 8 月 31 日 オストリッツ (ザクセン州)

 1. フォルクン 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 87
 2. ヘンリー獅子王 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

クロイツァー(コンラディン)1782年11月16日生まれ、モスキルヒ(バーデン)
1849年1月6日、リガにて死去

 Nachtlager von Granada (夜の休息) 。 。 。 。 。 。 。 。 。 233

{15}

レオンカヴァッロ (共和党) b. 1859 ボローニャ

 パリアッチ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 254

リンドナー(オイゲン)1858年12月11日ライプツィヒ生まれ、ワイマール在住

 マスター・ティーフ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 211

ロルツィング(アルバート)1803年10月23日ベルリン生まれ、1851年1月20日死去
ベルリン

 1. 甲冑師 (ヴァッフェンシュミート) 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 14
 2. ツァーリとツィンメルマン . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
 3. 二人の擲弾兵 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
 4. 密猟者 (Wildschütz) 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 272
 5. ウンディーネ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

マイラール(ルイ・エメ) b. 1817 年 3 月 24 日、モンペリエ、d.
1871年5月26日 ムーラン

 レ・ドラゴン・ド・ヴィラール。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 62

マルシュナー(ハインリヒ) b. 1795 年 8 月 16 日 ツィッタウ、d. 12月16日
1861年 ハノーバー

 1. ハンス・ハイリング。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 121
 2. テンプル騎士団とユダヤ人女性 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
 3. 吸血鬼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341

マスカーニ (ピエトロ) b. 1863年12月7日 リボルノ

 1. カヴァレリア・ルスティカーナ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 39
 2. 友人フリッツ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

メユール(エティエンヌ・アンリ) b. 1763 年 6 月 22 日、ジヴェ、d。 10月18日
1817年(パリ)

 エジプトのヨセフ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

マイヤーベーア(ヤコブ)1791年9月15日ベルリン生まれ、1864年5月1日パリ没

 1.アフリカイン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 3
 2. ユグノー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
 3.預言者。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 279
 4. ロベール・ル・ディアブル。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 295

マイヤー=ヘルムント(エリック)1865年4月25日サンクトペテルブルク生まれ

 愛の戦い . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

モーツァルト(ヴォルフガング・アマデウス)1756年1月27日ザルツブルク生まれ
1791年12月5日ウィーンにて死去

 1. コシ・ファン・トゥッテ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 41
 2.ドンファン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 67

{16}

 3. イドメネウス 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 141
 4. 魔笛 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
 5. フィガロの結婚。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 237
 6.セラリオ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 305

ネスラー(ヴィクター) b. 1841 年 1 月 28 日、バルデンハイム (アルザス)、d.
1890年5月28日 ストラスブール

 1.ハーメルンの笛吹き男。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 268
 2. ゼッキンゲンのトランペット奏者 . . . . . . . . . . . . . 332

ニコライ(オットー) b. 1810年6月9日ケーニヒスベルク、d. 1849年 ベルリン

 ウィンザーの陽気な女房たち . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

ピトリッヒ(ゲオルグ) b. 2月第 22 回 1870 ドレスデン

 マルガ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 199

パーフォール(カール・フライヘル・フォン)b. 1824年1月29日ミュンヘン

 ユンカー・ハインツ(サー・ハリー). . . . . . . . . . . . . . . . . 164

ライネッケ(カール) b. 1824年6月23日 アルトナ、1860年以来ライプツィヒ

 殿下の命令により (Auf hohen Befehl) 。 。 。 。 。 。 30

レズニチェク (EN Freiherr von) b. 1861年5月4日ウィーン

 ドナ・ダイアナ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 857

リッター(アレクサンダー)1833年6月27日生まれ、ナルヴァ(ロシア)

 アイドル・ハンス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

ロッシーニ(ジョアッキーノ・アントニオ) b. 1792 年 2 月 29 日 ペーザロ、d.
1868年11月13日 パリ

 1. バルビエール ディ セビリア 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 22
 2. 伝える . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

ルービンシュタイン(アントン) b. 1830 年 11 月 30 日 ウェチュウォティネッツ (モスクワ)
1894年11月25日ピーターズバーグにて死去

 1.デモニオ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 49
 2. マカバイ記 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

シューマン(ロバート)1810年6月8日ツヴィッカウ生まれ、7月29日没
1856 ボン近郊のエンデニヒ

 ジェノバ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 105

スメタナ(フレドル) b. 1824 年 3 月 2 日、ライトミシュル、d. 5月12日
1884年プラハ

 売られた花嫁 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

シュポーア(ルートヴィヒ) b. 1784 年 4 月 5 日 ゼーセン、d. 1859 年 11 月 22 日 カッセル

 ジェソンダ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 148

{17}

トーマス(シャルル・ルイ・アンブロワーズ) b. 1811年8月5日メス

 1. ハムレット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
 2. ミニョン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

ヴェルディ(ジュゼッペ) b. 1814年10月9日 ロンコレ(ロンバルディア州)

 1.アイーダ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 8
 2.ドン・カルロス。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 54
 3. ファルスタッフ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
 4. オセロ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
 5. リゴレット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
 6.椿姫。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 325
 7. トロヴァトーレ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 330

ワーグナー(リヒャルト)1813年5月22日ライプツィヒ生まれ、1814年2月13日死去
1883年ヴェネツィア

 1. 神々の黄昏 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
 2. フライング・ダッチマン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
 3.ローエングリン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 172
 4. ニュルンベルクのマスター・シンガーズ . . . . . . . . . . . . 206
 5. パルジファル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
 6. ラインゴールド . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
 7.リエンツィ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 290
 8. ジークフリート . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
 9.タンホイザー。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 316
10. トリスタンとイソルダ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 327
11. ワルキューレ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 345

ウェーバー(カール・マリア・フォン) b. 1786 年 12 月 18 日、ユーティン、d。 7月5日
1826年ロンドン

 1. アブ・ハッサン 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 1
 2. ユーリアンテ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
 3. フライシュッツ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 98
 4. オベロン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
 5. 3台のピント車 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
 6.プレシオーサ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 277
 7.シルヴァーナ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 310

バンガート(8月) b. 1846年3月14日ミュールハイム(ルール地方)

 オデュッセウスの帰還 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
 キルケ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 408

{18}

ワーグナー(ジークフリート)1871年バイロイト生まれ

 ベアスキン (ベーレンホイター) 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 389

ダルベール(ウジェーヌ) b. 1864年4月10日グラスゴー

 出発 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417

マスネ(ジュール・エミール・フレデリック) b. 1842 年 5 月 12 日
サン=テティエンヌ(ロワール県)

 ヴェルテル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

サン=サーンス(カミーユ) b. 1835年10月9日パリ

 デリラ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 420

ヴェルディ(ジュゼッペ) b. 1814年10月9日 ロンコレ(ロンバルディア州)

 エルナニ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 410

バンガート(8月) b. 1846年3月14日 ミュルハイム(ルール地方)

 ナウシカ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 423

パデレフスキ(イグナス、ヨハン) b. 1859年11月6日 ポドリエン(ポーランド)

 マンル 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 430

シュトラウス(リヒャルト)1864年6月11日ミュンヘン生まれ

 フォイヤーノット 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 433

オフェンバッハ(ジャック)1819年6月21日ケルン生まれ、1820年10月没
1880年5月パリ

 ホフマン物語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

ブリーチ(レオ)b. 1871 エクス・ラ・シャペル

 アルプスの王と人間嫌い . . . . . . . . . . . . 442

バンガート(8月) b. 1846年3月14日 ミュルハイム(ルール地方)

 オデュッセウスの死 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456

マスネ(ジュール・エミール・フレデリック) b. 1842 年 5 月 12 日
サン=テティエンヌ(ロワール県)

 マノン・レスコー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449

プッチーニ(ジャコモ) b. 1858年12月22日 ルッカ

 トスカ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

ホイベルガー(リチャード) b. 1850年6月18日 グラーツ(シュタイアーマルク州)

 バルフュッセレ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 469

プッチーニ(ジャコモ) b. 1858年12月22日 ルッカ

 ラ・ボエーム。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 475

シュトラウス(ヨハン・シュトラウス)1825年10月25日ウィーン生まれ
1899年6月3日生まれ

 フレーダーマウス。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 479

{xix}

ダルベール(ウジェーヌ) b. 1864年4月10日グラスゴー

 フラウトソロ。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 484

シリングス (マックス、教授) 1868 年 4 月 19 日、デューレン・オ・ロシュ生まれ。

 モロク . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490

シュトラウス(リヒャルト)1864年6月11日ミュンヘン生まれ

 サロメ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496

グリュンフェルト(アルフレッド)1852年7月4日プラハ生まれ

 ディー・シェーネン・フォン・フォガラス。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 500

ダルベール(ウジェーヌ) b. 1864年4月10日グラスゴー

 ティーフラント 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 506

プッチーニ(ジャコモ) b. 1858年12月22日 ルッカ

 マダム・バタフライ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513

マネン(ジョアン) b. 1883年3月14日、バルセロナ

 アクテ 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 518

チャイコフスキー(ペーター・イルジッチュ) b. 1840年5月7日ウォトキンスク
(ロシア)、1893年11月6日、ペテルスブルクにて死去

 エフゲニー・オネーギン。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 624

シュトラウス(リヒャルト)1864年6月11日ミュンヘン生まれ

 エレクトラ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528

ブリーチ(レオ)b. 1871年4月21日エクス・ラ・シャペル

 ヴェルジーゲルト。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 533

{1}
アブ・ハッサン。
ウェーバー作曲、一幕のコミックオペラ。
台本:ヒーマー。

この小さなオペラは、ウェーバーが若い頃に作曲し、作曲者自身の指揮でドレスデンで初めて上演されましたが、一時期完全に忘れ去られていましたが、最近再演されました。

短くて気取らない曲ですが、聴く価値は十分にあります。音楽は甘美で、新鮮で美しいです。

このテキストはアラビアの千夜一夜物語から取られており、ナンセンスだらけではあるが、その軽快さと陽気さが人を楽しませてくれる。

バグダッドのカリフの寵愛を受けていたアブ・ハッサンは、身の丈に合わない暮らしをしていたが、今では妻のファティマからパンと水をご馳走されている。彼女の唯一の欠点は、料理よりも歌の方が上手いことだった。アブ・ハッサンは、自分の財産をなんとかしようと、奇妙な計画を思いつく。彼は妻をカリフの妻ゾベイドのもとへ送り、ハッサンの死を告げさせる。ゾベイドは、その見返りに金貨50枚と錦1枚を受け取るという。ファティマはそこを去り、その間にアブ・ハッサンの債権者たちのもとへ金銭の要求を持ち込む。しかし、債務者は満足できず、 {2}彼らの中で最年長で最も裕福な男に近づき、ファティマが彼に伝えたと理解する甘い言葉で彼をなだめ、老オマールは債権者全員に支払うことに同意する。

彼らが去ると、ファティマはゾベイドの贈り物を持って戻ってきて、アブ・ハッサンは今度はカリフのところへ出向き、妻の同じような死の話を聞かせて同額の金を得ようと準備する。彼が留守の間に、オマルが再び現れる。彼はハッサンの口座を無数の債権者からすべて買い上げ、ファティマにキスをさせるためにそれを差し出す。ちょうどその時、夫が戻ってくる。オマルは隣の戸棚に閉じ込められ、妻は籠の中の鳥を密かに夫に指し示す。夫は隣の部屋のドアが閉まっているのを見て激怒し、老罪人オマルはひどく苦しむ。この苦しみは、彼を苦しめる者たちによって存分に楽しまれる。この場面の真っ最中、カリフの使者メスルルが現れ、ファティマが本当に死んでいるかどうか確かめようとする。カリフとその妻は、互いの寵臣の訃報を受け、誰が死んだのか、そしてもし二人とも死んだとしたらどちらが先に死んだのかを知りたがる。カリフは、妻のファティマがアブ・ハッサンだと断言する。二人は賭けをしていた。メスルルは、錦織に覆われた長椅子に身動きもせずに横たわるファティマと、その傍らで明らかに苦悩する夫の姿を見て、カリフに知らせを伝えるために駆け出す。彼が去るや否や、ゾベイデの乳母ゼムルドが、女主人からの同様の用事でやって来る。夫を錦織で覆ったばかりのファティマは、 {3}錦織の女は涙と嘆きで彼女を迎え、乳母は勝ち誇って立ち去る。

ハッサンはまもなく生き返るが、彼とファティマは計画の成功を互いに祝う間もなく、カリフとその妻の到着が盛大に告げられる。二人は長椅子に身を伏せ、身を覆い、高貴な夫婦は二人の死体を発見する。カリフはその光景に心を痛め、どちらが先に死んだかを当てた者に金貨1000枚を与えると申し出る。ハッサンはこれを聞くや否や覆いを剥ぎ取り、カリフの足元に身を投げ出し、「先に死んだのは私だ!」と叫びながら、金貨と共にカリフの恩赦を懇願する。ファティマもすぐに蘇生し、カリフは寵臣たちに恩赦を与える。一方ハッサンは、よりよい人生を送るために、ただひどい死に方をしただけだと主張する。ファティマの愛を勝ち取るために彼らの請求書を支払っていたオマールは、不名誉な姿で追い払われる。

ラ・アフリケーヌ。
マイヤベーア作曲、全5幕のオペラ。E
.スクリーベ台本、グンペルト訳。

マエストロの最後のオペラの一つである「アフリカン」(1865年)は、マイアベーアの作品の長所と弱点をすべて兼ね備えています。

音楽は流れやすく、その美しいメロディーで私たちを魅了しますが、それは私たちの感覚に訴えるだけであり、より高尚な考えは全く {4}欠けている。しかしながら、このオペラはこれらの長所に加え、興味深い、しかしかなりあり得ない台本によって好評を得ている。

有名なポルトガルの航海士ヴァスコ・ダ・ガマ(1469年生まれ)が主人公ですが、あまり良い印象で描かれているわけではなく、厳密に歴史上の人物というわけでもありません。

最初の舞台はリスボン。ディエゴ提督の娘、ドンナ・イネスは、ポルトガル国王エマヌエーレの顧問ドン・ペドロと結婚することになっていた。しかし、彼女はヴァスコ・ダ・ガマに忠誠を誓っていた。ヴァスコ・ダ・ガマは、コロンブスが発見したものと同様の財宝を秘めた新大陸を探すため、航海士ディアスと共にケープ岬を巡航する任務に就いていた。艦隊が全滅したという知らせがリスボンに届くと、突如ヴァスコ・ダ・ガマが集まった国会議員たちの前に姿を現す。

彼はケープ岬付近の未知の海の危険性を雄弁に描写し、難破船から唯一逃れたその顛末を語る。そして評議会の前に地図を並べ、アフリカの向こうにはまだ探検も征服もされていない別の国があることを証明しようと試みる。

ヴァスコは帰路の途中で、見知らぬ人種の男女を拾った。しかし、奴隷たちは頑なに祖国の名を明かそうとせず、大審問官と評議会の若くより教養のあるメンバーの間で、ヴァスコに対してどのような対応を取るべきかについて活発な議論が繰り広げられる。ついに、 {5}彼の激しい非難によって引き起こされた苛立ちにより、狂信が勝利し、それらの未知の土地を探検するための船が提供される代わりに、彼は聖書に記載されていない国々の存在を主張したために異端者であるという理由で投獄されました。

第二幕は異端審問所の独房を舞台とする。ヴァスコは一ヶ月前から、ネルスコとセリカという奇妙な奴隷たちと共に、そこで悶々と過ごしていた。セリカは、奴隷船から彼女と仲間を救ってくれた誇り高きポルトガル人に心を奪われていた。しかしヴァスコはイネスのことしか考えておらず、ネルスコはセリカを王妃であるだけでなく、愛する女性としても敬愛しており、激しい憎悪を抱くキリスト教徒のヴァスコを刺そうとする。セリカはそれを阻止し、眠っているヴァスコを起こす。ヴァスコは未知なる国への航海の夢を描き、その計画を練っていたのだ。

セリカは地図でヴァスコの故郷への道を示し、ヴァスコは永遠の感謝を誓う。彼の自由はまさに目前に迫っていた。誓いを立てるや否や、イネスがヴァスコの自由を告げる。しかし、彼女は恋人の解放のために大きな代償を払った。ヴァスコのライバルであるドン・ペドロに手を貸したのだ。ドン・ペドロはヴァスコの設計図と地図をすべて手に入れ、政府から探検の航海に出発するよう命じられていた。

イネスは、バスコが奴隷のセリカのために彼女を忘れたと聞かされていた。恩知らずの主人公は、自分の忠誠を証明するために、すぐに {6}ドン・ペドロは彼女と二人の奴隷を連れて行き、探検のために彼らを利用することを決意する。

第三幕では、我々はインド洋を航行するドン・ペドロの船に乗っている。ドンナ・イネスは夫と共におり、ネルスコが水先案内人に任命されている。評議会のメンバーでありドン・ペドロの友人でもあるドン・アルバールは、ネルスコがすでに二隻の船を失っていることから反逆を企んでいるとドン・ペドロに警告するが、ペドロは警告を無視する。台風が発生し、ネルスコは再び船を北へ向ける。しかし、ヴァスコは小型帆船で彼らを追跡する方法を見つけていた。ヴァスコは彼らに追いつき、ディアスが難破した場所をよく知っていたので、進路を変えるよう懇願し、ドンナ・イネスの安全だけを考えている。しかし、ライバルを自分の手中に収めたことを喜んだペドロは、彼を縛って銃殺するよう命じる。その声を聞いたイネスは、夫の慈悲を乞う。ちょうどそのとき、嵐が起こり、船は岩に衝突し、隣国に住む人食い人種が船に飛び乗って、女王セリカを解放し、乗組員全員を虐殺しようとします。しかし、その目的を達成するために、彼らはセリカに逮捕されます。

続く幕では、セリカはマダガスカル島で女王として君臨する。民衆は彼女に敬意を表するが、彼女の司祭たちは異邦人たちを神への生贄として命を要求し、女たちはマンサニージョの木の毒の香りを吸わされる運命にある。—バスコを救うため、セリカは彼を夫と宣言し、ネルスコを娶る。 {7}ネルスコは証人として、ヴァスコが犠牲にされるなら自分と共に死ぬと誓う。ネルスコはヴァスコへの憎しみよりも女王への愛の方が大きく、二人が夫婦であることを保証し、人々は厳粛な結婚の儀式へと進み始める。

ヴァスコは、ついにセリカの深い愛に気づき、イネスが死んだと信じて、もう一度彼女に永遠の忠誠を誓うが、死に導かれようとしているイネスの声を聞いて青ざめ、セリカもその理由を真に理解する。

第五幕、セリカはライバルを死刑に処そうと決意する。セリカを呼び寄せるが、イネスの愛を察したセリカの怒りは消え、キリスト教徒への憎しみを凌駕する寛大さが芽生え、ネルスコにイネスとヴァスコをポルトガル行きの船に乗せるよう命じる。

セリカ自身も、愛する人のいない人生に耐えられず、マンサニヨの木が毒の影を広げている岬へと向かいます。広大な海と、退却する船の白い帆に目を留め、彼女は花の甘くも危険な香りを吸い込みます。戻ってきたネルスコは、彼女が死にかけているのを見つけます。目に見えない合唱団が、愛の永遠の領域ではすべてが平等であるという考えで彼女を慰めます。

{8}
アイーダ。
ジュゼッペ・ヴェルディ作曲、全4幕の壮大なロマンティック・オペラ。
台本:アントニオ・ギスランツォーニ。ドイツ語訳:S.シャンツ。
英語版:ケニー。

このオペラがこれほど人気を博したのは、華麗な音楽と巧みな楽器演奏だけでなく、真に壮麗な衣装と装飾によるところが大きい。『アイーダ』はヴェルディの最高傑作の一つに数えられる。物語は古代エジプトを題材としており、東洋的でどこか官能的な色彩を帯びた音楽は、舞台設定に見事に調和している。

物語の舞台はメンフィスとテーベが交互に描かれ、物語はファラオが王座に就いていた時代のものである。

第一幕では、メンフィスの王宮が描かれる。ファラオの最高司祭ランフィスはエジプトの将軍ラダメスに、エチオピア人が反乱を起こし、女神イシスが彼らに対抗する軍の指揮官を誰にするかを決定したと告げる。ラダメスは、愛するエチオピアの奴隷アイーダを勝ち取るため、自分がその指揮官に選ばれることを密かに望んでいるが、彼女が王の娘であることを知らない。

そこにファラオの娘アムネリスが登場する。彼女はラダメスに内緒で彼を愛しており、アイーダも同様である。アムネリスはそれを疑い、もしその疑いが当たれば復讐を誓う。

王の使者は、エチオピア王アモナスロ(アイーダの父)が首都へ進軍しており、ラダメスがその敵を倒すために選ばれたことを告げる。ラダメスは神殿へ向かう。 {9}女神の祝福を祈り、神聖な武器を受け取ります。

第二幕では、アムネリスはアイーダの気持ちを試そうと、ラダメスが戦いで倒れたことを告げる。そしてアイーダの恐怖によって、彼女の疑いは確信に変わる。アムネリスは公然とライバルを脅し、二人は兵士たちを迎え入れようと急ぐ。兵士たちは勝利して帰還する。ラダメスの随行員として、捕虜となったアモナズロ王が、単なる将校に変装して歩いている。アイーダは自分が父親だとわかり、アモナズロは征服者にエチオピア王が倒れたことを告げ、慈悲を請う。ラダメスはアイーダが泣いているのを見て、エチオピア王の懇願に自分も加わり、ファラオは捕虜を解放することを決める。ただしアイーダの父親は娘と一緒にいることに。そしてファラオは、その働きに対する報酬として、アムネリスをラダメスに与える。

第三幕、アモナズロは娘とラダメスの互いの愛に気づき、それを利用しようと決意する。アムネリスが神殿で花婿の心を捧げるよう祈る中、アモナズロは娘に、エジプトの戦争計画の秘密を恋人から聞き出すよう命じる。アモナズロは身を隠し、アイーダはラダメスと会談する。そこでラダメスは彼女にすべてを明かす。アイーダは彼に共に逃げるよう説得するが、そこにアモナズロが現れ、全てを聞いたと告げ、自分がエチオピア王であることを告白する。二人が話している最中、アムネリスが追いつき、二人を告発する。アモナズロ {10}娘を連れて逃亡したが、ラダメスは大祭司ランフィスの手に残った。

第四幕、ラダメスの牢獄にアムネリスが訪ねてくる。アムネリスは、アイーダを捨てれば生き埋めの恐ろしい死から救うと約束する。しかしラダメスは拒否する。アムネリスは、アイーダは逃亡中に父親を殺害され、故郷に逃げたと告げる。

アムネリスはついに嫉妬を悔い改めるが、時すでに遅し!ラダメスを救う術はなく、彼女は彼を生きたままの墓へと導くことを余儀なくされる。アムネリスは司祭たちに呪いをかけ、司祭たちは岩で地下室を封鎖する。死を覚悟したラダメスは、傍らにアイーダがいることに気づく。彼女は彼の墓に侵入する手段を見つけ、恋人と共に死ぬことを決意していた。

アムネリスはラダメスの腕の中に沈み込みながら、外でラダメスの平安と永遠の幸福を祈る。

アレッサンドロ・ストラデッラ。
フロトウ作曲による3幕のロマンティック・オペラ。
フランス語版に倣い、W.フリードリヒによる台本。

フロトウは1844年、つまり『マルタ』のずっと前にパリに滞在していた時にこの小オペラを作曲し、ハンブルクでの初演の夜に大成功を収めました。その心地よく美しい旋律が当時与えた心地よい印象は、現代の嵐のような刺激的なオペラを数多く聴いた後でも、しばしば熱烈に心に刻まれているほど、色褪せることはありません。 {11}このような作品の落ち着いた魅力と純粋な喜びを切望しています。

台本は、過度にセンセーショナルになることなく、興味深く感動的な内容です。

ヴェネツィアの名高い歌手ストラデッラは、裕福なヴェネツィア人バッシの保護下にあるレオノーレに恋をする。彼女はストラデッラの愛に応えるが、彼女と結婚したい叔父によって厳重に保護される。ストラデッラはバッシを騙すことに成功し、友人の助けを借りてカーニバルの最中に彼女を連れ去る。第二幕では、恋人たちはローマ近郊の小さな村で、司祭によって永遠の愛を誓い、祝福を受ける。

しかし、盗賊のマルヴォーリオがバッシの命で彼らを探し出し、隠れ家を発見する。屋敷に入ると、扉は開いているものの誰もいない。そこで彼は別の盗賊に出会う。その人物こそ、バッシと同じ用事で送り込まれた友人バルバリーノだと気づく。

彼らは共に計画を実行することを決意する。ストラデッラを殺し、その妻を後見人の元へ連れ戻すのだ。聖なる祭りへ向かう巡礼者の仮面を被った彼らは、ストラデッラの家に温かく迎え入れられ、ストラデッラの美しい歌声と高潔な振る舞いに魅了され、邪悪な計画を完全に放棄する。

しかし第三幕でバッシが登場し、命令が果たされなかったため、盗賊たちに多額の金を差し出す。ついに彼らはストラデッラが次に歌を披露する際に刺殺すると約束する。彼らが待ち伏せする中、ストラデッラは {12}罪人に対する聖母マリアの慈悲を讃える歌は、あまりにも感動的で、追っ手たちは剣を捨て、ひざまずいて歌い始めた。ストラデッラは驚きのあまり、自分が危険に陥っていたことを知るが、結局は盗賊だけでなく、妻の叔父も赦免する。叔父も、盗賊たちと同じようにストラデッラの歌の力に心を奪われ、謙虚に歌い手に友情を願い、それは叶えられる。

人々は自分たちの寵臣を祭りに凱旋させ、寵臣は素晴らしい歌声で祭りを盛り上げる。

アルミダ。
グルック作曲、全5幕の壮大な英雄オペラ。
台本:フィル・キノー。

詩人キノーは別の作曲家リュリのためにこのオペラの台本を書いたが、ほぼ100年後、このフランス作品の真の豊かさを認めたグルックは、それをオペラに利用した。その音楽は非常に崇高であり、永遠に古典としてみなされるであろう。

台本はタッソの「解放されたエルサレム」のエピソードに基づいています。

舞台はダマスカス。​​1099年の十字軍遠征のさなか、十字軍は女王であり魔女でもあるアルミーダの邸宅と庭園を訪れた。ゴドフロワ・ド・ブイヨン軍最大の英雄リナルドは、美しいアルミーダを崇拝するどころか、むしろ彼女を追いかけ、憎悪する唯一の人物である。 {13}彼は、別の騎士の軽率な行為のせいでブイヨンから追放されましたが、その騎士は罪を認めようとせず、今は森の中を孤独にさまよっています。

戦友アルテミドールから、アルミーダの魅惑的な存在を避けるようにと警告されたアルテミドールは、女性への愛は未知なるものだと言い、その警告を無視する。しかし実際には、アルミーダは既に彼を魔術で虜にしていた。やがて、彼は甘美で夢のような旋律を耳にする。柔らかな緑の谷間にいると気づき、横たわり眠りに落ちる。

アルミーダに好機が訪れ、彼女は彼を刺そうとするが、愛が憎しみに打ち勝ち、短剣は彼女の手から滑り落ちる。彼女は憎しみの怒りを無駄に呼び起こす。誰も英雄への彼女の情熱を変えることはできない。ついに、彼女は繊細な感情に抗うことをやめ、彼に完全に身を委ね、その魅力と献身によって彼を虜にすることに成功する。一方、ブイヨンは二人の騎士、ウバルトとデンマークの戦士を派遣し、リナルドを任務に呼び戻すよう命じた。二人はアルミーダの魔術によって足止めされる。デンマークの騎士は悪魔に遭遇する。悪魔は花嫁の顔を奪い、優しく彼を招き入れるが、ウバルトは魔法を破り、二人はリナルドに近づくことに成功する。名誉の呼びかけによって恋の夢が消えたリナルドは、仲間と共に軍に復帰することを決意する。アルミーダは決意を変えようと試みるが、無駄に終わる。絶望の中で彼女は彼と自分の愛する人を呪いますが、愛する男性を殺すことはできず、彼を追い払って自分の美しい家と庭園を砂漠に変えます。

{14}
デア・ヴァフェンシュミート。
(鎧職人。)
アルバート・ロルツィング作曲による三幕のコミックオペラ。
台本はロルツィング自身。

このオペラはロルツィングの『皇帝とツィンメルマン』ほどの価値はないものの、オペラのレパートリーに素晴らしい作品として加わった。メロディーの斬新さと、音楽と台詞の庶民的な性格の両方が魅力である。

舞台は16世紀のヴォルムス。リーベナウ伯爵は、名高い甲冑師シュターディンガーの娘マリーに恋をし、マリーを射止めるため、最初は伯爵としての身分で、次に鍛冶屋の旅人コンラッドに変装して求婚する。伯爵のような身分の者との恋愛など考えられないマリーは、それでも彼を哀れに思い、ついには顔を赤らめながら、貧しい鍛冶屋コンラッドへの愛を告白する。内心勝ち誇った伯爵は、嫉妬を装う。しかし、伯爵を何度も門前払いした父シュターディンガーは、どちらの求婚者も受け入れようとしない。伯爵は自分よりも高い地位にあり、旅人コンラッドはかつてマリーの命を救ったことがあるとはいえ、あまりにも下手な職人だったからである。

愛人たちの手から娘を遠ざけるため、鎧職人は娘を伯爵の従者ジョージと結婚させることを決意する。シュタディンガーは {15}午後に行われる祭りに、彼をメアリーの花婿として紹介するという提案が出された。その祭りでは、シュターディンガーが甲冑師長としての記念祭を祝うことになっていた。ジョージはこの提案を断ったが無駄だった。ついに彼は伯爵に密告せざるを得なくなり、伯爵はシュターディンガーの家を襲撃するふりをした。しかし、それは無駄だった。老市民はこれまで以上に毅然とした態度で再び子供を拒絶し、ジョージは娘との結婚を固く拒絶したため、ついに娘をコンラッドに与えた。伯爵と純朴なコンラッドが同一人物であることがわかり、メアリーは大いに驚き、父は激怒したが、ついに老父は折れ、恋人たちは彼の祝福を受けた。

仮面舞踏会
または
グスタフ三世。
オーベール作曲、全5幕の壮大な歴史的オペラ。
台本:スクライブ。

このオペラは奇妙な運命を辿った。その歴史的背景が反発を招き、疑念を抱かせたのだ。国王暗殺という題材はオペラにふさわしくないとされ、台本は改変され、台本は台本通りにはならなかった。

イタリア人は単に名前と場面を変えただけだった。ヴェルディは同じ題材から新しいオペラを作曲し、見事に成功した。しかしドイツではオーベールの作品が好まれ、スクリーベの台本の方がはるかに優れている。 {16}音楽は独創的で活気に満ち、心地よいハーモニーと素晴らしい楽器演奏に満ちています。

舞台は1792年のストックホルム。スウェーデン国王グスタフ3世は、友人であり顧問でもあるアンカルストロムの妻を愛し、また愛されながらも、この罪深い情熱と闘い続けています。アンカルストロムは国王の命を狙う陰謀を察知し、警告を発して裏切り者の処罰を求めますが、グスタフは国民と友人の忠誠を信じ、耳を貸しません。大臣カウルバルトは、グスタフにアルヴェドソンという名の魔術師を断罪するよう求めます。アルヴェドソンは、特定の薬草や薬を使って、意のままに人々を愛させたり憎んだりできると言われています。国王は聞き入れずに女性を追放することはせず、彼女に会いに行くことにします。アンカルストロムは思いとどまらせようとしますが、国王は譲らず、変装してアルヴェドソンのもとへ向かいます。魔女の呪文を唱えている最中に、グスタフの恋人マルウィナが現れ、禁じられた情熱を抑えるために魔女に助けを求める。隠された王は、アルヴェドソンが彼女に真夜中に罪人の墓に生える薬草を摘みに行くように言うのを聞き、マルウィナの告白を知ったグスタフは、彼女を追いかけてそこへ行くことを決意する。

彼女が去ると、王は嘲笑しながら魔女に運命を占うよう命じる。すると魔女から、最初に手を差し出した男に殺されるだろうと告げられる。ちょうどその時、敵から王を守るためにやって来たアンカルストロムが現れ、二人は握手を交わす。

{17}
第三幕では、マルヴィナは指示された通りの陰鬱な場所で国王と対面するが、アンカルストロムは用心深く忠実で国王から決して離れず、自分に仕掛けられた欺瞞に全く気づかず、恋人たちをさらなる罪から救う。激しい葛藤の末、グスタフは友人のマントをまとって逃げることに同意する。アンカルストロムは、ベールをかぶった貴婦人の秘密を尋ねず、彼女を安全に街に連れ帰ると誓っていた。しかし、この計画は陰謀家たちによって頓挫する。彼らは駆けつけ、伯爵を襲撃しようとしていた。マルヴィナはグスタフと戦闘員たちの間に身を投げ出し、グスタフは国王の連れが自分の妻であることに気づく。憤慨したグスタフは彼女から背を向け、陰謀家たちに加わり、自分もその一人になると誓う。

彼は不幸な妻を殺すと誓うが、それはまず他の誰かが倒れてからである。

第四幕、陰謀者たちはアンカルストロムの邸宅で会合を開き、国王暗殺を決意する。くじ引きが行われ、アンカルストロムが致命傷を与える役目を負うことになり、マルヴィナ自身が命運を分ける紙を引く。ちょうどその時、国王の従者オスカルが仮面舞踏会への招待状を持ってくる。陰謀者たちは、この機会を利用して計画を実行に移そうと決意する。

最終幕では、マルウィナが無事であることを知った王は喜び、名誉と友情のために愛を犠牲にすることを決意する。そして、アンカルストロムに友情の証として、 {18}フィンランド総督に任命され、大臣は舞踏会の翌朝、妻と共に出発することになっていた。一方、王は正体不明の人物から舞踏会に出席しないよう警告を受けるが、無視する。舞踏会でマルヴィナと出会う。王の侍従は王に仕えようと考え、アンカルストロムに仮面を密告していた。マルヴィナは王子に警告するが、無駄だった。王子がマルヴィナに、夫と共に愛する祖国へ帰るための書類を渡そうとしたその時、アンカルストロムが彼の心臓を銃で撃ち抜いたのだ。グスタフは暗殺者を赦免され、息を引き取る。

バグダッドの理髪師。
ピーター・コーネリアスによる2幕のコミックオペラ。

この魅力的な小品オペラが、注目される資格のほとんどない他のオペラ作品群の中で、その地位を確立するまでには長い時間がかかりました。作曲家は15年前に亡くなりましたが、詩人としても作曲家としても、本来受けるべき成功を収めることができませんでした。

多くの試練を受けた天才たちの偉大な救世主であるリストは、1858 年 12 月 15 日にワイマールでこのオペラを上演しました。

しかし、総督ディンゲルシュテットは彼に反対し、オペラは完全な失敗に終わった。これはオペラに対するものというより、リストへのデモンストレーションとして意図されたものだった。リストはこうした不名誉な陰謀にうんざりしてワイマールを去り、時折ひっそりと戻ってくるだけだった。退位とともに {19}ワイマールの栄光の時代は過ぎ去り、1889年、長年忘れ去られていたバグダッドの理髪師がついにその地位を取り戻した。

ミュンヘン、マンハイム、ウィーンが先行し、音楽は熱狂的な拍手喝采を浴び、1890年10月にはドレスデンもその好例に倣った。この音楽は甘美な旋律に満ち、構成も見事である。喜劇的な部分は必ずしも自然とは言えないが、歌詞はほぼ古典的であり、作曲家自身が書いた歌詞は、動きこそないものの、コルネリウスが真の音楽家であると同時に真の詩人でもあったことを物語っている。

舞台はバグダッド、裕福な若いムスリム、ヌルレディンの屋敷。彼はソファに横たわり、召使いたちに囲まれて死にかけている。しかし、彼の力を奪い、あらゆる活力を奪うのは、愛の炎だけだった。愛人の旧友であり付き添いのボスタナが現れ、敬愛するマルギアナが彼を迎え入れる用意があると告げると、ヌルレディンは病気のことを忘れ、約束された面会をひたすら待ち望む。ボスタナが待ち合わせの時刻を指示する場面で、ヌルレディンはボスタナとデュエットを繰り広げる。このデュエットは、実に新鮮で、胸を締め付ける。

ヌルレディンは病の間身なりを怠っていたため、まず床屋を頼むことにした。ボスタナはすぐに床屋を彼のもとへ送った。――この立派な老床屋、アブール・ハッサン・アリ・エベ・ベカルは、その無駄な饒舌でヌルレディンの命を危険にさらした。彼はヌルレディンに厳粛に挨拶した後、彼に「 {20}占星術によると命の危険があるとのことで、今日は家を出られないとアブル・ハッサンは言った。若者は気に留めず、占星術師、文献学者、哲学者など、あらゆる才能を列挙し始める。要するに、彼はあらゆるものを持ち、あらゆることを知っているのだ。ヌルレディンは彼に髭を剃り始めるよう命じると、6人の兄弟の運命を語る。彼らは皆、彼より先に愛によって命を落としたのだ。ついにヌルレディンは我慢の限界に達し、召使いを呼び寄せて老いぼれを家から追い出そうとする。しかし、アブルは皆を追い返し、ヌルレディンはお世辞で彼をなだめようとし、ついに成功する。

床屋なら誰もがそうであるように、アブルは好奇心に駆られ、ヌルディンの溜息を聞き、若者の恋人についてすべて知ろうと決意する。この場面は実に滑稽だ。アブルがヌルディンの口から聞いた「マルギアナ」という名を歌い上げると、ヌルディンは頭の片側しか剃られていないことに絶望する。ようやくこの大仕事が終わり、アブルは若い恋人を連れてマルギアナの父、カディ・ババ・ムスタファの家へ行こうとする。ヌルディンは再び召使いを呼び寄せ、彼らはアブルを治療するふりをして取り囲み始める。ヌルディンは逃げるが、召使いを振り払ったアブルは彼を追いかける。

第二幕はキャディの家で行われます。

マルギアナは甘い期待に胸を膨らませている。父親は既に娘の夫として若い頃の旧友を選んでおり、かつての花婿からの贈り物が詰まった大きなトランクを彼女に見せる。マルギアナはそれを感嘆する。 {21}従順に。続いて、息を呑むほど美しい音楽シーンが展開する。ムアッジンが信者たちを祈りに招く声が聞こえる。それはまた、ヌルレディンの登場を告げる合図でもある。カディはモスクへと急ぎ、ボスタナが恋人を紹介する。ここで、家の前で見張りをしている老理髪師の歌が伴奏する、魅力的な愛の二重唱が展開される。突然、驚きの叫び声が彼らの会話を遮り、ボスタナから、カディが貴重な花瓶を壊した奴隷を罰するために戻ってきたことを知らされ、彼らは落胆する。

ヌールディンは誰にも気づかれずに逃げることができず、大きなトランクに隠れていた。一方、奴隷の叫び声をヌールディンの叫び声と勘違いしたアブルは、ヌールディンの召使たちを呼び寄せ、カディの家に押し入る。殺されたと確信する若い友人の仇討ちをするためだ。ボスタナは怒り狂い、トランクを持ち去るように命じる。トランクは、彼女が誰を隠したのかを彼に告げるものだ。しかし、カディは召使たちが娘の宝物を盗もうとする泥棒だと勘違いし、介入する。殺人事件の噂は徐々に町中に広まり、住民たちは家の前に集まり、任命された嘆きの女たちが、騒ぎの中に悲痛な嘆きを混ぜる。ついにカリフ自身が争いを鎮めるために姿を現す。

カディは理髪師を窃盗で告発し、アブルはカディを殺人者と呼ぶ。カリフは事件を解明するためにトランクを開けるよう命じるが、アブルはためらいながらトランクを開ける。 {22}マルギアナ。蓋が開くと、ヌルディンは深い気絶に陥っていた。皆は彼が殺されたと思い込み、恐怖に震える。しかし、アブルは彼を愛撫しながら、まだ心臓がドキドキしていると告げる。カリフは床屋に技を見せるよう命じ、アブルはマルギアナへの愛の歌でヌルディンを目覚めさせる。若者は意識を取り戻し、騙されていた父親の心に真実が明らかになる。非常に慈悲深く温厚な王子であるカリフは、美しい若い夫婦に深い同情を覚え、カディに娘に宝物を与えるよう勧める。なぜなら、トランクに隠されているのはマルギアナの宝物だと、カリフ自身が彼らに告げていたからだ。

カディは同意し、カリフは愉快な床屋に宮殿へ来て話で楽しませてもらうよう命じ、婚約者の結婚式に出席者全員を招待する。人々は大満足し、王子を讃えてサラーム・アレイコムを歌い、エネルギーとメロディーに満ちた華麗なフィナーレを迎える。

セヴィリアの理髪師。
ロッシーニ作曲の二幕の喜劇オペラ。

このオペラはロッシーニの作品の中でも奇跡と言えるでしょう。彼の最高傑作であるだけでなく、彼が2週間で作曲したにもかかわらず、音楽が非常に細かく作られ、非常に優雅であるため、信じられないほどの出来栄えで、このオペラはすべての国で愛される作品となりました。

ボーマルシェの機知に富んだ「フィガロ」三部作から取られたこの主題は、以前からインスピレーションを与えていた。 {23}モーツァルトの「フィガロ」は「理髪師」より前に作曲されたが、ある意味ではロッシーニのオペラの続編である。

『理髪師』は、初演で全くの逆境に見舞われるという、特異な不運に見舞われた。ローマのアルジェンティーナ劇場の所有者、チェザリーニ公爵のために作曲されたこの作品は、パエシエッロの支持者(彼らも同じ主題を作曲していた)による陰謀と策略によって、ロッシーニの不興を買ってしまった。しかし、二日目の夜には良識が勝利し、それ以来、このオペラは世界中で愛されるようになった。

ボーマルシェの物語はローマの詩人ステルビーニによって新たに創作されました。私たちのオペラでは次のようになります。

アルマヴィーヴァ伯爵は、医師バルトロの愛弟子ロジーナに恋焦がれていた。老人は彼女を妻にしようと躍起になり、彼女は嫉妬深く守られていた。伯爵は彼女にセレナーデを歌っても無駄で、彼女は現れず、伯爵は目的を達成するために別の方法を考え出さざるを得なかった。陽気で抜け目のない理髪師フィガロと知り合い、フィガロは彼に、宿舎を所有する兵士に変装してバルトロの屋敷に入り込むよう勧める。ロジーナ自身も、伯爵の甘い恋の歌を耳にしていた。彼女はリンドーロという名でしか知らなかった。そして、このオペラに登場するすべての人物に共通する南国風の情熱と軽薄さ、しかし軽薄さとは見間違えてはならないものをもって、ロジーナは愛しい恋人を愛する。 {24}そして、自らのものになろうとする。フィガロはアルマヴィーヴァの愛を彼女に告げ、彼女はお返しに、秘密に書いた手紙を彼に渡す。しかし、老博士は狡猾な狐で、インクのついた小指を見抜いており、目を覚まし続けようと決意する。

伯爵が酔っ払った竜騎兵の姿で現れると、ドクターはロジーナを追い払い、兵士を家から追い出そうとする。彼はあらゆる宿舎への立ち入りを禁じる許可証を持っていると偽る。伯爵は抵抗し、バルトロが許可証を要求している間にロジーナと愛し合う。しかしドクターが戻ると大騒ぎとなり、近隣住民全員、そしてついには衛兵までもが姿を現し、伯爵に一度は退くよう勧める。

第二幕では、伯爵は歌の教師としてバルトロの邸宅に入り、熱病にかかったバジリオに代わって歌のレッスンを任される。当然のことながら、音楽のレッスンは恋のレッスンへと一変する。

すべてが順調に進んでいるように見えたその時、真の巨匠バジリオが現れ、彼らの計画を台無しにする。フィガロは金と約束で彼を買収し、撤退させる。そして恋人たちは翌晩逃げ出すことに同意する。

駆け落ちの計画は、バルトロの狡猾さによってほぼ土壇場で阻まれる。彼はロジーナが書いた手紙を見せ、リンドーロという名しか知らない恋人がフィガロと共謀して自分を伯爵に裏切ろうとしていると信じ込ませる。リンドーロとアルマヴィーヴァ伯爵が一体であり、二人が愛し合っていることを知ったロジーナは大喜びする。 {25}同じ人物であり、今も変わらず心から彼女を愛していると告げる。二人は老公証人に賄賂を贈る。公証人はバルトロがロジーナとの結婚の手配を依頼するために呼び寄せたのだ。バルトロはフィガロを証人として婚姻契約書に署名するが、自分が騙され、二人の恋人を結びつけてしまったことに気づくのが遅すぎた。ついに彼は避けられない運命に甘んじ、ロジーナの持参金で満足する。伯爵はそれを寛大に彼に譲り渡す。

ベンヴェヌート・チェッリーニ。
エクトル・ベルリオーズ作曲、全3幕のオペラ。
台本:ド・ワイリー、バリアー、ドイツ語訳:ペーター・コルネリウス。

気鋭のフランス人音楽家によるこのオペラは、特異な運命を辿ってきた。40年以上も前に作曲されたにもかかわらず、フランスでは本来の成功を収めることはなく、「不遇の成功(succès d’estime)」という称号しか得られなかった。多くの才能ある苦闘者を救ったリストは、このフランス人作曲家の才能を最初に見抜いた人物だった。彼はワイマールでこのオペラを上演したが、大きな成功を収めることはなかった。ベルリオーズは大衆に理解されなかった。カールスルーエのデフリエントも同様の試みを試みたが失敗に終わり、このオペラはほとんど忘れ去られていた。しかし、ドイツは、国籍を問わず天才に負うべき義務を心に留め、1888年11月4日、現代音楽の最も優れた解釈者の一人であるシュッフ監督の指揮の下、ドレスデンで上演した。上演は… {26}ベルリオーズは、はるかに写実的で官能的な音楽を奏でるワーグナーと決して比較できるものではないが、ワーグナーはベルリオーズのスタイルへの道を開いたと言えるだろう。ベルリオーズのスタイルは、旋律は美しいものの、流暢なイタリア楽派のスタイルとは大きく異なり、より深刻で、音楽初心者には理解しにくいものであった。だからこそ、ベルリオーズの同胞たちは彼を高く評価しながらも、決して好まなかったのだ。彼はあまりにも科学的だったのだ。今日、私たちの耳と理解力は、際立った音程と複雑なオーケストレーションをより良く理解できるようになっている。後者は、このオペラの最も輝かしい特徴である。

実際、楽器の編成は完璧で、コーラスは独創性、生命力、メロディーの傑作であり、シンコペーションをともなうリズムも非常に目を見張るもので、そのスタイルは他に類を見ないものであると言っても過言ではありません。それはベルリオーズの作品であり、他に類を見ないものです。

歌詞は音楽ほど良くはないが、ゲーテが全集第 24 巻と第 25 巻でその生涯を描写する価値があると考えた主人公は、十分に興味をそそられるだろう。台本は決して厳密に歴史的ではなく、あり得ないところもあるが、それはオペラでのみ許されるものである。

この物語は1532年、クレメンス7世の治世下のローマを舞台に、告解前の月曜日、告解火曜日、灰の水曜日の3日間の出来事を描いています。トスカーナの金細工師ベンヴェヌート・チェッリーニは、ローマを彼の作品で飾るために、教皇にローマに招かれました。 {27}チェッリーニは、チェッリーニの傑作の数々を愛好している。彼は、教皇の老財務官バルドゥッチの娘テレサを愛しており、その愛は両思いである。時を同じくして、もう一人の求婚者、教皇の彫刻家フィエラモスカは、彼女の父に寵愛されている。最初の場面で、老バルドゥッチは、教皇がチェッリーニを偏愛していることに不満を漏らし、フィエラモスカのような優れた彫刻家で十分だと断言する。彼が散歩に出かけると、チェッリーニは一人でテレサを見つける。フィエラモスカから彼女を救うため、彼は駆け落ちを計画し、カーニバルの終わりが計画を実行するのに最も適した時だと考えた。待ち合わせ場所はコロンナ広場で、彼はそこで白衣の修道士に変装し、弟子のカプチン会修道士アスカニオを伴って彼女を待つことになっている。不幸にも、ライバルのフィエラモスカが人目につかず入ってきて、すべてを聞いてしまう。続く三幕は傑作である。恋人たちが別れを告げ合っている間にバルドゥッチが戻ってきて、チェッリーニは窓のカーテンの後ろに隠れる間もなく部屋に入ってくる。父親は娘がまだ起きていることに驚き、テレサは彼を追い払う口実を探して、部屋に泥棒が入ったと偽る。バルドゥッチはそこに隠れていた不運なフィエラモスカを見つけ、その間にチェッリーニは逃げ出す。バルドゥッチと娘が助けを求めると、近所の女中や女たちが皆、箒や木のスプーンを手に現れ、不運な恋人に襲いかかり、ついには窓から脱出させる。

第二幕では、チェッリーニは生徒や友人たちと居酒屋にいる。彼らにはお金がない。 {28}ワイン代を払うために残されたアスカニオが教皇から金貨を持ってきた。しかし、チェッリーニが制作中のペルセウス像をすぐに完成させると厳粛に約束した後で、アスカニオは金貨を届けた。金がわずかな金額であることを知ると、人々は激怒し、貪欲な会計係バルドゥッチに復讐しようと決意する。劇場でバルドゥッチに成りすますのだ。再び盗み聞きしていたフィエラモスカは、勇敢な友人ポンペオに助けを求める。そして彼らは、チェッリーニとその弟子と同じ衣装を着て、彼を出し抜こうと決意する。

場面は変わり、コロンナ広場と劇場が映し出される。劇場ではミダス王のパントマイムが上演されている。観客の中に娘といたバルドゥッチは、いびきをかいている王の中に自分の肖像画があることに気づき、激怒して王に格闘しようと近づく。チェッリーニは、この騒ぎに乗じてテレサに近づくが、同時にフィエラモスカもポンペオを連れてくる。テレサは仮面のせいでどちらが本当の恋人か見分けがつかない。格闘となり、チェッリーニがポンペオを刺す。ポンペオは逮捕され、テレサはカプチン修道士のアスカニオとともにチェッリーニのアトリエへと逃げる。激怒した群衆が犯人をリンチしようとしたその時、灰の水曜日を告げる大砲が3発発射される。照明が消え、チェッリーニは暗闇に紛れて逃げ出す。

第三幕は、チェッリーニのアトリエとそこにいる職人たちの姿を描いています。恋人が見つからず、深い悲しみに暮れるテレサ。アスカニオが彼女を慰め、 {29}悔悛者のミゼレーレが聞こえると、二人は聖母マリアへの祈りに加わります。

突然、チェッリーニが駆け込んできて、テレサを抱きしめ、昨夜ある家に逃げ込んだことを語る。朝、懺悔する修道士たちの行列が通りかかり、彼もそれに加わった。彼らの白い頭巾が彼の変装に似ていたからだ。彼はテレサと共にすぐにフィレンツェへ逃げようと決意するが、バルドゥッチに追われていた。バルドゥッチはフィエラモスカと共に現れ、娘をフィエラモスカに連れ戻して結婚させるよう要求する。その時、サルヴィアーティ枢機卿が彫像を探しにやって来る。枢機卿は、他の芸術家同様、軽率なチェッリーニが約束を守らなかったことに激怒する。さらにバルドゥッチに非難されるのを聞き、枢機卿は厳罰をちらつかせ、ついにペルセウスは別の者に鋳造させると宣言する。天才の誇りと激怒に駆られたチェッリーニはハンマーを掴み、職人たちに囲まれながら、自分の作品を他人に完成させるくらいなら破壊する方がましだと宣言する。

枢機卿は損失の恐怖に打ちひしがれ、戦術を変え、チェッリーニの要求に応じて、チェッリーニが提案したように1時間以内にペルセウスを殺せば、完全な恩赦とテレサの手を差し伸べると約束する。もし彼がこの巨大な任務に失敗したら、彼の命は失われるだろう。

皆がすぐに作業に取り掛かり、枢機卿の要請でフィエラモスカも手伝う。金属の需要はますます高まり、チェッリーニは金銀の傑作をすべて犠牲にする。ついに鋳造が完了し、チェッリーニは鋳型を壊し、彫像が完成した。 {30}ペルセウスの像は、芸術の驚異、製作者に不滅をもたらす栄光の器として、欠点なく輝きを放つ。出席者全員が天才の偉大さの前にひれ伏し、芸術と愛のライバルであるフィエラモスカが真っ先にチェッリーニにキスと抱擁を捧げる。チェッリーニは完全な赦免を受け、テレサの手と父の祝福を得る。

殿下の命令により
(アウフ・ホーエン・ベフェール)
カール・ライネケ作曲による三幕の喜劇オペラ。
リールの小説『宮廷のオウィディウス』に基づき、作曲者自身が台詞をつけた。

ライプツィヒのライネッケは、卓越したピアニストであると同時に、並外れた才能を持つ作曲家としても知られています。ドレスデン劇場は、この新作オペラをいち早く上演した劇場の一つであり、音楽に関しては、期待を裏切らない素晴らしい出来栄えとなりました。

まさに音楽であり、旋律的で美しい。ライネッケの音楽言語は自由で、束縛されておらず、示唆に富んでおり、歌曲として、あるいは複数の声部が一体となった時にのみ、明確な形をとる。楽器編成は非常に興味深く、ポピュラーなメロディーは驚くほど巧みに特徴づけられている。

そこで彼は、例えば、よく知られているポピュラーソング「火も石炭も燃えない」を、非常に絶妙なバリエーションで紹介しています。

台本は音楽ほど完璧ではなく、むしろあり得ないものである。

絵の背景には、前世紀の小さなドイツの住宅地首都が描かれています。

{31}
オルガニスト、イグナーツ・レムルの息子フランツは、イタリアの名高い歌唱教師ダル・セーニョに、ボヘミアの歌手ハウラと名乗る。気まぐれな老人はフランツに教えを受けるが、フランツは彼の中に、かつての宿敵の長らく不在だった息子を見出すことができない。しかし、ダル・セーニョの娘コルネーリアは、幼なじみの友人を見出すことにそれほど躊躇しない。コルネーリアはフランツを愛し、心から愛している。フランツがハウラという名を名乗ったのは、娘の父親の機嫌を取るためであり、音楽の才能によってその試みは容易く成功する。

一方、王子はオウィディウスの『変身物語』をオペラにしようと決意する。ピュラモスとティスベを選んだが、王女は陽気な性格のため、悲劇をハッピーエンドで終わらせるよう要求する。この気まぐれは、老いて衒学者となったレムルをひどく動揺させる。

第二幕では、王子の従者の一人であるルイが、コルネーリアに大きなクラッカーと巨大な紙製のコルネットに入ったお菓子を持ってきて求愛し、その好意を得ようとします。

彼が去ると、ダル・セーニョの妹で王女の侍女であるジュリアが、姪のコルネーリアへの誕生日プレゼントを持って部屋に入ってくる。彼女の目に留まった品々の中に、クラックネルが目に入る。その横には、不貞を働いた恋人ルイからの手紙が添えられていた。彼女は義憤に駆られ、手紙を持ち去る。

コルネリアは彼女を賞賛するために外に出た {32}誕生日プレゼントを受け取った若者はフランツと出会い、心温まる場面のあと、若者は恋人に、ピラモスとティスベの悲劇に続く幸せな結末を父親のために考え出す幸運に恵まれたこと、そして感謝する老主人から最善の結果を期待できることを告げる。

一方、善良なるレムル自身が、宿敵ダル・セーニョに愛する息子に歌のレッスンをするよう頼みにやって来る。イタリア人教師ダル・セーニョは、非常に無礼で無愛想。レムルの怒りも収まり、激しい口論となるが、そこへ王子の登場で中断される。二人の不満を聞いた王子は、ダル・セーニョの新しい弟子で大変評判の良いハウラと、レムルの息子フランツが栄冠を競う歌唱コンクールで決着をつけることにする。二人の教師は満足し、テノールとソプラノの二重唱で歌うことに決定する。これは喜ばしい選択で、コルネーリアと共にすべてを聞いていたフランツは、愛人に変装させてフランツの役を演じさせ、自分はハウラとして現れることにする。

第三幕では、王女は老レムルを迎え、物語の幸せな結末については王女の願いを聞き入れたと告げ、息子の秘密、つまりフランツとハウラは同一人物であることを王女に打ち明ける。慈悲深い王女は援助を約束し、レムルは王子の道化師と踊ったり楽しんだりしながら、王女を非常に幸せに去っていく。

夕方、ルイはジュリアが {33}彼はコルネーリアのドレスを着て、彼女が彼女の姪であると信じ、彼女の指に指輪をはめ、もう一度昔の恋人に忠誠を誓います。

二人の歌手はデュエットを完璧に披露し、どちらが賞を獲得するのか分からなかったレムルはソロを懇願する。二人はそれぞれ民謡(民謡)を歌い、皆がホウォラの勝利を認める。幸福な勝利者は月桂冠を授けられる。しかし、王女はもう一人の歌手の甘い歌声に心を打たれ、彼の額にバラの花輪を置いた。帽子が脱がれると、ダル・セーニョは偽りのフランツが実の娘の巻き毛を持っていることに気づく。ホウォラがレムルの息子として彼に紹介された時、ダル・セーニョは屈服するしかなかった。彼は老レムルを抱きしめ、恋人たちに祝福の言葉を贈った。

カルロ・ブロスキ
または
悪魔の役。
オーベール作曲、全3幕のコミックオペラ。
台本:スクライブ。

この作品は、オペラというよりは、むしろ音楽付きのヴォードヴィルと呼ぶべきでしょう。音楽は凡庸ではありますが、心地よい、そして優美ですらあるメロディーが数多く含まれています。この作品が40年間も舞台で上演され続けているのは、主にその卓越した台本によるもので、喜劇的で独創的な場面に満ちています。主役はカルロ・ブロスキ。彼は、かの有名な {34}歌手ファリネッリは、実際にスペイン国王の狂気を癒した人物です。ただし、その国王はフェルディナンド4世ではなく、その前任者でエリザベト・デ・フェラーラの夫であるフェリペ5世でした。こうした時代錯誤はさておき、この台本は最高傑作の一つに数えられます。

カルロ・ブロスキは、唯一の妹カシルダをマドリード近郊の修道院に預けた。聖職者たちは、それぞれ独自の理由でこの美しい乙女を国王に差し出そうとしており、彼女への迫害から彼女を守ろうとしていたのだ。カシルダは兄に、見知らぬ騎士に恋をしていることを告白する。騎士もカシルダに同じ情熱を抱いているが、貧しい吟遊詩人カルロは、帽子屋である姉の社会的地位が貴族との合法的な結婚を許すほど高くないと考えている。

カルロは偶然、国王と出会う。国王は深い憂鬱に陥っていたが、カルロは母から教わった古いロマンスを歌って国王を元気づけることに成功する。国王と王妃は感謝の気持ちでいっぱいになり、カルロはすぐに宮廷に招かれ、栄誉を授かる。新たな地位で、彼はカシルダの愛人ラファエロ・デストゥニガと出会う。

愛する女性を失った絶望に打ちひしがれ、ラファエルは悪魔に助けを求めようとしたその時、サタンを名乗るカルロが現れ、ラファエルが勝ち取った賞金の半分を渡すという条件で助けを約束する。この条件は容易に受け入れられ、ラファエルはカルロの影響力によって宮廷の役人に任命される。

一方、聖職者たちは再び国王を罠にかけようと無駄な努力をする。カルロは以前のような善良な姿に戻り、 {35}父親に歌を歌うことで父親の憂鬱を消し去り、政治に対する父親の興味を再び呼び起こす。

ラファエロは、悪魔との同盟に非常に安心し、遊び始める。彼は幸運だが、カルロはいつも分け前を要求するので、喜んで分け前を譲り渡す。

突然カシルダが姿を現し、兄の庇護を求める。司祭たちは彼女の隠れ場所を突き止めていたのだ。彼女は王だと気づき、兄に、自分が王の元に連れてこられたのは王自身だと告げる。王はカシルダを幽霊だと思い込み、理性が麻痺しそうになるが、カルロはカシルダは生きていると保証する。夫の秘密を何も知らない王妃は、ここで会話を遮り、カルロに後を追うように命じる。

一方、ラファエロとカシルダは会見に臨むが、王が突然現れ、ラファエロが君主への敬意を欠いたため、直ちに処刑を命じる。しかし、悪魔の助けを信じるラファエロは意気消沈することなく、カルロはカシルダがラファエロの妻であることを王に告げ、ラファエロを救う。

しかし、大審問官はこの虚偽を見破り、国王の寵臣に対する怒りをかき立てることに成功した。カルロはひどく当惑しながらも国王との面会の機会を得て、真実をすべて告白し、王妃はまだ何も知らないことを保証し、国王にもう一度、国王と国王への思いと愛情を捧げるよう懇願する。 {36}王は寛大さに感動し、恋人たちに祝福の言葉をかけ、ラファエロに新たな称号を与える。ラファエロはこれからピュセルダ伯爵と呼ばれることになる。そしてついに、悪魔と呼ばれた男が花嫁の弟であることを知ったラファエロは、今度は二人の恋人を幸せにすることが自分の使命であり、それは喜びと満足をもたらすものだと告げる。

カルメン。
ジョルジュ・ビゼー作曲の全4幕のオペラ。

このオペラは本質的にスペイン風です。音楽は全体を通して南部の雰囲気が漂い、情熱的で独創性に富んでいます。

ヒロインのカルメンはスペインのジプシーで、気まぐれでわがままだが、祖国特有の奔放な魅力を全て備えている。彼女は国民に深く愛されており、多くの女性たちが彼女に魅了されているのも不思議ではない。彼女はスペイン軍の准将ドン・ホセと婚約しているが、もちろん彼も大勢の中の一人に過ぎない。彼女はすぐに彼に飽きてしまい、数々の気まぐれと残酷な行為で彼の嫉妬を掻き立てる。

ドン・ホセには、優しくて愛らしいミカエラという別の花嫁が家で待っていたが、誇り高いジプシーを見るとすぐに彼女のことは忘れられてしまう。

ミカエラは彼を探し出し、彼の母親の肖像画と祝福、そして母のキスまでも持ってきて、彼女は顔を赤らめながら彼にキスをする。しかし、ミカエラにとって、彼が彼の顔に一瞥した途端、彼の優しさは消え去ってしまう。 {37}カルメンの輝く瞳。この情熱的な女は喧嘩に巻き込まれ、タバコ工場の労働者である仲間の一人を負傷させてしまう。彼女は牢獄行きになるところだったが、ドン・ホセは彼女を釈放し、夕方、リラス・パスティアという男が経営する宿屋で会い、セゲディージャを踊ることを約束する。

第二幕では、カルメンとジプシーの一団が揃って登場します。ドン・ホセはカルメンの魅力にますます心を奪われ、密輸業者でもある放浪者たちに加わろうとします。彼は彼らと共に危険な冒険に身を投じますが、ジプシーのために愛と名誉を犠牲にした途端、彼女は彼の愛情に飽き始めます。ホセは良心の呵責に苛まれます。彼は社会の別の階層に属し、彼の感情は手に負えない子供のそれとは比べものにならないほど穏やかです。彼女は求婚者の一人である闘牛士エスカミーリョに心を移しますが、エスカミーリョもより情熱的に彼女の愛に応えます。二人のライバルの間に口論が始まります。エスカミーリョのナイフが折れ、ドン・ホセに殺されそうになりますが、カルメンが彼の腕を押さえて介入します。ドン・ホセは、彼女に騙されたと知り、今や彼女の永遠の敵となり、尽きることのない憎しみと復讐への渇望に満たされる。

守護天使のようにどこへでもついて回る心優しい少女ミカエラは、孤独な母を思い出させる。誰もが、気まぐれなカルメンを放っておくようにと助言する。カルメンは、同じ男を6週間以上も愛したことがない。しかし {38}ミカエラが、息子のことを絶えず尋ねている死にかけの母親のことを話すまでは、無駄だった。そしてついに彼は、ライバルと不誠実な愛に対する激しい呪いの言葉なしには、彼女と一緒に行くことに同意しなかった。

第四幕では、舞台はマドリード。闘牛が行われることになっており、主人公のエスカミーリョはサーカス一座を全員招待している。

ドン・ホセもそこに現れ、花嫁を取り戻そうと最後の努力をする。カルメンは、仲間のジプシー、フラスキータに警告されるも、恐れを知らない。闘牛場の外で昔の恋人と再会し、彼は彼女の心を掴もうと躍起になる。彼は彼女の足元にひざまずき、決して彼女を見捨てず、彼女の仲間入りを誓う。カルメンは気まぐれではあるものの、臆病者でも嘘つきでもなく、闘牛士に愛を捧げると大胆に宣言する。闘牛士の勝利の叫びは、群衆の叫び声に乗せて彼らの耳に届く。愛と怒りで我を忘れかけたホセは、彼女の手を掴んで引きずり出そうとするが、彼女は逃げ出し、ホセからの贈り物である指輪を足元に投げ捨て、闘牛場の入り口へと駆け寄る。しかし、ホセは彼女に追いつき、トランペットがエスカミーリョの勝利を告げると同時に、絶望のあまり激怒し、彼女の心臓を刺し貫く。そして、勝利した闘牛士は、美しい花嫁の死体を発見する。

{39}
カヴァレリア・ルスティカーナ
(シチリアの田舎の騎士道)。
ピエトロ・マスカーニ作曲の一幕オペラ。
台本はタルジョーニ=トッツェッテ​​ィとメナスキによるヴェルガの同名戯曲に基づく。

この非常に短いオペラの作曲者は、若さにもかかわらず、非常に冒険的な人生を送ってきた若者です。リヴォルノのパン屋の息子である彼は、法廷弁護士になる運命でした。しかし、音楽への情熱から、アルフレッド・ソッフレディーニが設立したルイジ・ケルビーニ学院に密かに入学しました。このことを聞いた父親は、ピエトロの叔父ステッファーノが将来彼の面倒を見ることを約束するまで、彼を自分の部屋に閉じ込めました。こうしてピエトロは熱心に学ぶことができました。13歳の時、彼は小さなオペラ「In filanda」を作曲し、ソッフレディーニによって上演されました。シラーの詩「An die Freude(喜びに)」を題材にした別の作品も作曲し、資金とラルデレル伯爵の好意を得て、ミラノ音楽院への自費留学を許可されました。しかし、マスカーニの野心は抑えられず、ミラノから突然姿を消し、放浪劇団の音楽監督として現れた。ナポリで病に倒れたマスカーニは、ある若い女性に看病され、二人は恋に落ち、妻となった。ソンゾーニョが最優秀オペラ賞を授与すると聞き、彼は台本を自ら用意し、わずか一週間余りで『カヴァレリア・ルスティカーナ』を作曲し、見事に受賞を果たした。

それ以来、もちろん誰もが {40}無名の芸術家の音楽を聴いてみると、なんとそのオペラは大成功を収めたのです。

傑作とは言えないまでも、斬新でまったく独創的であり、非常にドラマチックな、天才の産物であることは間違いありません。

台詞は、オペラでその断片を聴く前に読むべき原作劇の絶妙な美しさをほとんど保っていないものの、音楽を大いに引き立てている。人間の情熱の波、日常生活に起こる情熱が台詞を席巻している。この作品は、真実と現実のみに基づいた写実主義様式に属しているからだ。

本物の地元の色彩が魅力を倍増させます。

以下は、シチリアの村で起こる物語の非常に単純な事実です。

若い農夫トゥリドゥは、兵役に就く前からローラを愛し、求愛していた。帰国後、彼はこの気まぐれな娘が裕福な運送屋のアルフィオと結婚していることを知る。アルフィオは美しい妻を誇りに思い、彼女をとても大切にしていた。トゥリドゥは、自分を熱烈に愛し、結婚を約束しているもう一人の若い農娘、サントゥッツァに慰めを求める。

オペラはこの時点で始まります。

しかし、コケットなローラは、かつての恋人が他の女性を愛しているという事実に耐えられない。彼女は彼と戯れ、序曲が終わり幕が上がる前に、トゥリドゥがローラに捧げるラブソングが聞こえてくる。ローラはトゥリドゥに自分の家での逢瀬を許す。

これはサントゥッツァの激しい嫉妬をかき立てる。彼女は {41}トゥリドゥの母に不満を訴えるが、母は彼女をなだめようと無駄な努力をする。それから、教会に入ろうとするトゥリドゥと最後の面会をする。まず彼の裏切りを非難し、それから、自分を見捨てず、不名誉に陥れないようにと懇願する。

しかしトゥリドゥはどんな懇願にも耳を貸さず、彼女を彼から投げ捨てる。ついに、恋人の頑固さに半ば狂気じみたサントゥッツァは、彼とローラをアルフィオに売り渡し、妻が不誠実であることが判明したと警告する。――教会の後、アルフィオとトゥリドゥは母ルチアの居酒屋で会う。――アルフィオはトゥリドゥのワインを飲もうとせず、トゥリドゥは夫がすべてを知っていることを見抜く。男女が去る間、二人の敵対者はシチリアの慣習に従って抱き合い、アルフィオはトゥリドゥの耳を噛む。これは死を覚悟した挑戦を意味する。――トゥリドゥは自分の愚かさと哀れなサントゥッツァに対する嘘を深く悔い、彼女を母に推薦する。――彼はアルフィオが待っている庭に急いで出る。――数分後、農民たちによって彼の死が告げられ、サントゥッツァは意識を失って倒れる。こうして悲劇の幕は閉じられる。

コジ・ファン・トゥッテ。
モーツァルト作曲、全2幕のコミック・オペラ。
ダ・ポンテによる台本、L.シュナイダーとED.デヴリエントによる新編曲。

このオペラは、それなりに美しいものの、前作の『フィガロ』や『ドン・ファン』が達成したような成功は収められず、これは {42}台本にこの部分が含まれている。原文では女性の移り気さが如実に表れており、その題名にふさわしいものとなっている。しかし、モーツァルトの音楽が称賛されるほど、このような台本では満足できなくなっていた。そこでシュナイダーとデフリエントは台本を改変し、二人の女恋人は試練に遭うが、物語の途中で実際に試されていることが明らかになる。その結果、二人は不貞を装い、役を演じきり、最後には自分の知識を明かし、このつまらない喜劇の作者たちを毒牙にかけることになる。その内容は後ほど簡単に述べる。

ドン・フェルナンドとドン・アルヴァルは、ロサウラとイザベラという二人のアンダルシアの婦人と婚約しています。

彼女たちは淑女たちの貞節を声高に称賛するが、オノフリオという名の独身の老男が、彼女たちの恋人たちは他の女たちより優れているわけではなく、誘惑に負けやすいと言い張る。恋人たちは試練を受けることに同意し、オノフリオの命令にはすべて従うことを約束する。そこで彼女たちは、連隊と共にハヴァンナへ向かうよう命じられたことを淑女たちに告げる。そして、温かい別れの挨拶の後、彼女たちは別の姿で、見知らぬ連隊の将校として再び姿を現す。オノフリオは女中ドロレスを自分の計画の実現に協力させ、将校たちが入ってくると、すぐにイザベラとロサウラに愛を注ぎ始めるが、それぞれが事前に約束した通り、相手の婚約者と愛を交わす。

もちろん女性たちは拒絶し、恋人たちは勝利を収め始めるが、オノフリオは別の誘惑を試みるよう促す。 {43}愛する乙女たちが、若い女性たちの前で毒を飲むふりをする。当然のことながら、この心優しい乙女たちはひどく憤る。ドロレスを呼ぶと、ドロレスは女主人たちに患者を抱きかかえるように命じる。そして医者に変装して現れ、解毒剤を与える。この不器用な策略で乙女たちの同情を誘い、愚かな企みはほぼ成功しそうになるが、残酷な試練に遭う乙女たちを憐れんだドロレスが、陰謀の全容を明かす。

イザベラとロザウラは、いよいよ劇に加わることを決意する。変装した求婚者たちを受け入れ、結婚まで承諾する。ドロレスは公証人の姿で現れるが、男たちには気づかれない。結婚契約書に署名が交わされ、恋人たちは姿を消し、正義感に満ちた軽蔑に満ちた本来の姿で戻ってくる。イザベラとロザウラは良心の呵責に苛まれたふりをし、しばらくの間、怒った花婿たちを苦しめ、欺く。しかし、ついにからかうことに飽き、変装したドロレスを再び登場させ、全てが茶番劇だったことを示して恋人たちを辱める。当然のことながら、紳士たちは謙虚に許しを請い、老オノフリオは自分が打ちのめされたことを認めざるを得なくなる。

ツァーリとツィンマーマン、
二人のペーター。
ロルツィング作曲による3幕のコミックオペラ。

この魅力的な小さなオペラは、ロルツィングの他の作品よりもさらに成功を収めました。 {44}まさに最高の意味で人気のオペラだった。ロルツィングはこれで財を成したはずだった。というのも、すぐにあらゆる舞台で演奏されたからだ。彼は1837年のクリスマスに作曲し、1838年にはすべての街頭オルガンがその主要な旋律を演奏した。しかし、監督たちはこの幸運な作曲家にわずかな金額しか支払わなかった。(例えば、作品のコピー1枚に25ターラーかかったのに対し、監督からは30~50ターラーしか得られなかった。)

台本はロルツィング自身が古い喜劇から引用して作曲した。

ロシア皇帝ピョートルは、ピョートル・ミヒャエルロウという偽名を使い、サールダムの埠頭で船大工として働いていた。彼の仲間の中には、イヴァノフという名のロシア人反逆者ピョートルがおり、彼は市長ヴァン・ベットの姪マリーに恋をしている。

二人のピーターは同国人であり、発見されることを恐れて親しくなったが、イワノフは本能的に友人の優越感を感じて彼に嫉妬し、少しコケットなメアリーは彼の情熱を養う。

一方、ロシア皇帝との特別な関係をそれぞれ望んでいたフランスとイギリスの大使は、ピーターの居場所を突き止め、本物のピーターを見つけ出そうとするうぬぼれの強い愚か者ヴァン・ベットに賄賂を贈る。

民衆を集めるが、ペーターは大勢いる。ただし、見知らぬ者は二人だけだった。ペーターは民衆にどこから来たのか尋ね、それからペーター・イワノフを脇に呼び出し、何を知りたいのかと問い詰めるが、無駄だった。

{45}
ついにピーターがメアリーに恋していることを知ったイヴァノフは、ピーターに彼女の愛を勝ち取れる望みを与え、その代わりに、異国の貴族の前で秘密を告白するという約束を若者から取り付ける。狡猾なフランス大使シャトーヌフ侯爵は、いとも簡単に皇帝の居場所を突き止め、その目的を達成した。一方、冷静沈着なイギリス貴族は、市長の偽りの指示で、依然としてイヴァノフと関係を続けている。この出来事は田舎の祝賀行事の最中に起こり、侯爵は、自分の関心を惹こうとする要求にもかかわらず、まだ美しいメアリーに求愛する時間を見つけ、イヴァノフの憎悪と嫉妬をかき立てる。イヴァノフは、シンダム卿からもヴァン・ベットからも、皇帝の役を演じるのに苦労する。どちら側からも見破られれば、罰を受けるに値することを彼はよく知っている。市長はますます混乱し、スパイやペーターに囲まれているのではないかと恐れ、次々と見知らぬ男たちを尋問するが、当然のことながら、彼らの高尚な名前を聞いて困惑する。ついに二人のペーターを捕らえるが、二人の大使に思いとどまらされる。そこに三人目のロシア人将軍レフォールが加わり、皇帝を祖国に呼び戻すためにやって来る。第三幕では、ヴァン・ベットは、いまだに本物の皇帝だと勘違いしている、いわゆる皇帝への忠誠を誓う厳粛な準備を整えている。一方、本物の皇帝は侯爵とレフォールと共に船に乗り込む術を見つけていた。別れを告げる前に、彼はイヴァノフにパスポートを与えると約束するが、イヴァノフは皇帝の将来がどうなるのか非常に不安を抱いている。 {46}その間、ヴァン・ベットは行列を率いて彼に近づき、敬意を表します。しかし、彼が長く混乱した演説をしている最中に大砲の音が聞こえ、案内係が、ピョートル・ミヒャエルフが大勢の乗組員を率いて出航しようとしていると告げます。背景が開き、皇帝の船が停泊している港が映し出されます。皆が「皇帝万歳!」と叫びます。イヴァノフは高貴な友人から預かった新聞を開き、皇帝が脱走を赦免し、多額の金銭を授けたと読む。

ラ・ダム・ブランシュ。
ボワエルデュー作曲、全3幕のコミック・オペラ。
台本:スクリーブ。
ボワエルデューは、フランス人にとって、ドイツ人にとってのモーツァルトのような存在です。特にこのオペラは、その演奏が熟慮され、緻密であるため、古典的とも言えるでしょう。

「白衣の貴婦人」は、モーツァルトのドイツ語版『フィガロ』のように、フランス語版喜劇オペラの最高傑作と言えるでしょう。作曲家と詩人が共にパリで愛され、高く評価されていたこのオペラは、大きな成功を収め、以来、その魅力を失っていません。

舞台はスコットランドで、題材はウォルター・スコットのロマンス小説『ガイ・マナリング』から取られています。

オペラの主人公、イギリス軍の若き中尉ジョージ・ブラウンはスコットランドを訪れます。彼は数年前に亡くなったアヴェネル伯爵の借家人から温かく迎えられます。 {47}彼が到着すると、ちょうど借家の末っ子の洗礼式が行われているところだった。そして、彼らに名付け親がいないのを見て、彼は気さくに空いている場所に入ることに同意した。

アヴェネル家の古城を目にした彼は、その歴史を尋ねる。若い妻ジェニーは、この地の言い伝えによると、ほとんどの古城に見られるように、この城にも幽霊が出ると語る。この幽霊は「白い貴婦人」と呼ばれているが、他の幽霊とは異なり、彼女は善良な存在で、浮気な男たちから自分の女性を守ってくれるという。周囲の人々は皆、彼女を固く信じ、実際に見たと偽る。城には、この慈悲深い天才の名を冠した像があり、老領主はそこに宝物を隠している。伯爵の執事である悪党ギャヴェストンは、伯爵の一人息子を幼い頃に奪い去り、城とその全敷地を競売にかけ、自分のものにしようと企んでいる。

彼にはアンナという名の魅力的な後見人がいます。彼女は時折、白い貴婦人の役を演じるのです。彼女は、自分に心から尽くす若い借家人ディクソンを城に呼び寄せました。ディクソンは恐怖に震えながらも、幽霊の命令に逆らう勇気はありませんでした。

ジョージ・ブラウンは、楽しい冒険に飢えており、幽霊の話など信じないので、ディクソンの代わりに行くと宣言します。

第二幕では、城への入り口を見つけたジョージは、白い貴婦人を呼びます。貴婦人はアンナの姿で現れます。彼女は {48}ディクソンは彼女の前に現れ、彼女は彼に秘密を打ち明け、偽りの保護者であるギャヴェストンから助けを懇願する。ギャヴェストンは真の唯一の相続人から財産を奪おうとしている。彼女はアヴェネル家の行方不明の息子が生きていることを知っており、死にゆく伯爵夫人に、強欲なギャヴェストンから彼の権利を守ると約束していた。ジョージは忠誠の証として、偽りの幽霊に手を差し出す。温かく柔らかな手が、彼の中に優しい感情を呼び覚ます。翌朝、ディクソンと妻ジェニーはジョージの訪問に興味津々だったが、彼は秘密を一言も口にしなかった。

予告通り、城の売却が開始される。近隣の農民全員から、憎むべきギャヴェストンの手に渡らないよう、ディクソンは最高額で入札するよう事前に権限を与えられていた。彼らはどんどん高額で入札したが、ついにディクソンはそれ以上入札できなくなり、入札を止めた。ギャヴェストンは勝利を確信した。その時、ジョージ・ブラウンが白い貴婦人への誓いを思い出し、大胆に1000ポンド上乗せして入札した。アンナは幽霊の姿で彼の傍らにいて、ジョージは従順に入札を続け、ついに30万ポンドで城は彼のものとなった。ギャヴェストンは激怒し、冒険家への復讐を誓う。冒険家は午後に金額を支払うことになっている。もし支払えなければ、投獄されるだろう。ジョージは自分の天才の助けを確信し、静かに自信を深めながら、その間に城の下見をしていた。 {49}広大な部屋を歩き回っていると、ぼんやりとした記憶が蘇り、アヴェネル族の吟遊詩人の歌を聞きながら、子供の頃に聞いたロマンスを突然思い出して、それを完結させます。

午後が訪れ、治安判事のマック・アートンが姿を現す。彼は金を欲しがり、ジョージは助けを約束した白い貴婦人を待つよう懇願する。アンナが、像に隠されたアヴェネル家の財宝と、エドウィン・アヴェネル伯爵の正当な主張を証明する書類を持って現れる。アンナは、長らく行方不明だったこの伯爵を、前夜、幼い頃の遊び仲間と見抜いたジョージ・ブラウンの中に見覚えがある。怒りに燃えるギャヴェストンは、幽霊の白いベールを引き裂こうと近づき、自分の後見人であるアンナの姿を見る。

城と国土の幸福な所有者は、白い貴婦人と交わした約束を固く守り、幼いころから彼を愛してきた忠実なアンナに手と心を差し出します。

イル・デモニオ。
アントン・ルビンスタイン作曲による 3 幕の幻想オペラ
。アルフレッド・オッフェルマンのロシ​​ア語に基づくテキスト。

偉大なロシア音楽家によるこのオペラは、完全に国民的性格を帯びている。ルービンシュタインの作品の大きな特徴は、豊かな想像力と計り知れない表現力にある。しかしながら、形式は完璧に掌握され、空想的な主題はそれを表現するのに十分に計算されているにもかかわらず、時として許容範囲を超えてしまうこともある。 {50}遊びのために。レールモントフの有名な詩から引用されており、悪魔が地上の不滅の魂を捕らえようとする策略を描いています。

舞台はコーカサス地方のグルシア。

最初の場面は荒れ狂う孤独な国を描いている。荒れ狂う嵐の中、善と悪の精霊の声が交互に聞こえてくる。大悪魔が現れ、あらゆるものに、そして自らの力にさえも疲れ果てている。彼は世界を呪い、光の天使から天界との争いをやめるよう警告されるが、無駄に終わる。悪魔にとって唯一の満足は、愛と善なるものすべてに対抗し、戦うことにある。

彼はグダル王子の娘タマラを目にする。タマラはシノダル王子である花婿を待ち構えており、その美しさにすっかり感嘆して求愛する。タマラは怯え、仲間たちを呼び、皆で城に戻る。しかし、光の輪で高次の世界から来た存在だと分かった見知らぬ男の言葉が、彼女の耳に響く。「我が愛しの女王よ、汝は世界の女王となるであろう。」

次の場面は、シノダル王子が従者と共に夜を明かす様子を描いている。道の険しさのため、タマラへの到着が遅れている。宿営地の近くには、先祖の一人を偲んで建てられた礼拝堂がある。先祖はそこで悪党に殺され、王子の老召使いは彼の魂のために祈るよう諭す。王子はそれを朝まで延期するが、結局は破滅する。眠っている間に悪魔が敵であるタタール人を呼び起こし、王子の隊商は強盗に遭い、王子自身も殺されてしまうからだ。

{51}
第二幕では、タマラは使者から花婿の到着を知らされ、花婿を迎える準備をして立っています。

タマラは、シノダルの遺体を護衛が運び込むと、不本意ながらも見知らぬ男のことを思い浮かべる。哀れな花嫁が悲しみを吐露し、父親が宗教的な慰めの言葉で慰めようとする中、再び悪魔の声が聞こえてくる。悪魔は彼女に甘い誘惑を囁く。ついに彼女は超自然的な力の前に力が尽きかけていると感じ、修道院に入ることを父親に懇願する。何度も異議を唱えた後、父親はついに許可する。彼の心はただ子供たちの復讐だけだったのだ。

第三幕、タマラを心から愛し、自らの邪悪な行いを悔いる悪魔は、彼女に会いに行こうとする。光の天使は彼の入場を拒否するが、悪魔はついに彼を強引に受け入れる。悪魔は熱烈にタマラの憐れみと愛を訴える。タマラは言葉にできない感情に引き裂かれ、天の助けを懇願するが、力尽き、悪魔は彼女を抱きしめ、キスをする。その時、光の天使が現れ、タマラは急いで駆け寄ろうとするが、大きな叫び声とともに倒れ、息絶える。サタンは敗北した。絶望し、すべてを呪い、姿を消し、落雷が修道院を破壊し、その廃墟の中から…

{52}
ル・ドミノ・ノワール。
オーベール作曲、全3幕のコミックオペラ。
台本:スクライブ。

これは、巨匠によって書かれた喜劇オペラの中でも、最も魅力的な作品の一つです。優美な皮肉と優雅な作風がこの作品の特徴であり、全編に感じられる陽気で気楽な雰囲気も、この作品の魅力を損ないません。台本についても同様です。

プロットはよく練られており、面白く描かれています。舞台は今世紀のマドリードです。

スペイン王妃が仮面舞踏会を開き、我らがヒロイン、アンジェラは伴侶のブリジッタと共にそこに出席する。そこで、若い貴族オレイシオ・ディ・マサレーナがアンジェラを目にする。彼は1年前、ある舞踏会でアンジェラと出会い、アンジェラを知らずに恋に落ちたのである。

今回、彼は彼女を引き留めるが、またしても彼女の本名を知ることはできず、愛を告白するも、彼女はただの友人でしかないという答えしか返ってこない。マサレーナは彼女を引き留め、アンジェラが伴侶を探しに行こうとしている時に時計が真夜中を告げる。マサレーナは何かの口実でブリジッタを連れ去ったことを告白し、アンジェラは絶望のあまり、自分はもういないと叫ぶ。彼女は実は修道院の会員で、女子修道院長になる運命にあるが、まだ誓願を立てていない。彼女は非常に広い人脈を持ち、密かにマサレーナが修道院長として出世できるよう手助けしていた。 {53}外交官。—真夜中過ぎに修道院に戻りたくてたまらなかったが、護衛を一切断り、一人で街を歩いていると、偶然、マサレーナの友人で、どこか頼りない紳士、ジュリアーノ伯爵の家に入る。ジュリアーノはちょうど陽気な友人たちに夕食を振る舞っている最中で、アンジェラは家政婦のクラウディアに賄賂を渡して、一晩預かってもらう。彼女はアラゴンの侍女に変装して客の前に現れ、皆を魅了し、特にマサレーナをその優雅さと艶やかな魅力で魅了する。しかし、若い紳士たちが横柄な態度を取り始めると、見破られそうになると、彼女は姿を消す。マサレーナは、彼女の中に魅力的な黒いドミノを見出して、彼女がこんな仲間といるのを見るのをひどく不快に思う。一方、アンジェラは門番のジル=ペレスから修道院の鍵を奪い取ることに成功する。ジル=ペレスもまた、食いしん坊の誘惑に駆られて職を辞し、クラウディアに求婚するためにやって来ていた。アンジェラは彼の良心を掻き乱し、黒い仮面で彼を怖がらせて逃げ去る。彼女が去ると、家政婦は、偽のアラゴニア人は見知らぬ人で、どう見ても貴族の令嬢で、ジュリアーノの家に身を寄せていたことを告白する。

第三幕、アンジェラは修道院に到着するが、そこでもまだ冒険が続いている。ブリジッタの機転により、彼女の不在は見破られずに済んだ。ついに、彼女が女子修道院長に任命される日が訪れ、将来の高官職にふさわしい装いを身につけた時、マサレーナが彼女の前に姿を現す。――彼は {54}エルフォート卿の娘ウルスラとの結婚を解いてほしいと頼む。ウルスラは彼の運命の人だが、修道院の住人でもある。しかし、彼は彼女を愛することができない。変装していたにもかかわらず、彼は愛するドミノだと分かる。二人にとって幸いなことに、ウルスラは女王によって高貴な使命から解放され、夫を選ぶことを許される。もちろん、それは幸福なマサレーナに他ならない。一方ウルスラは、野心的な性格によく似合う女子修道院長に任命されたことで慰められる。

ドン・カルロス。
ヴェルディ作曲の全4幕オペラ。
台本:メリー&カミラ・デュ・ロクル。

このオペラはヴェルディの初期作品の一つです。半ば忘れ去られていましたが、突如として上演され、大きな成功を収めました。音楽は素晴らしく、多くの部分で非常にドラマチックです。

舞台はスペイン。スペイン皇太子ドン・カルロスは、祖父である皇帝カール5世が埋葬されたばかりのサン・ジュスト修道院を訪れる。カルロスは、罪深い情熱をもって愛する継母エリザベス・ド・ヴァロワとの別れを嘆く。友人のポサ侯爵は彼に義務を思い出させ、スペインを離れ、フィリップ王の総督たちの残酷な統治に嘆き悲しむフランドルへと向かうよう勧める。カルロスは王妃と面会するが、悲しみに打ちひしがれ、再び愛を告白する。しかし、王妃に国王への仲介を頼むことだけを決意していた。 {55}フランドルへの任務を終えたポーサは、エリザベスに任務について考えるように言われ、追い払われる。ちょうどその時、嫉妬深い夫が現れ、侍女のアレンベルグ伯爵夫人が不在であることを知り、ポーサをスペインから追放する。フィリップ王はポーサを特に信頼しているが、ポーサは実はカルロスの友人であり、カルロスは邪悪な父と常に対立していた。ポーサは国王への影響力を利用して民衆の利益を図り、フィリップ王はポーサに全幅の信頼を寄せ、妻を監視するよう命じる。

第二幕はマドリード王宮庭園での祝宴を描いており、カルロスはエボリ王女を王妃と間違え、不幸な恋の相手を裏切ってしまう。王女はカルロスを愛し、その愛が報われることを期待していたため、復讐に燃える。王妃がカルロスの肖像画を収めた小箱を手に入れ、それをフィリップに差し出す。王は妻の無実を知りながらも、息子への嫉妬は募り、彼を排除する機会を伺う。その機会は、異端者討伐でカルロスが王に反抗した時にすぐに訪れる。ポーサはカルロスから剣を取り上げざるを得なくなり、カルロスは投獄される。王は大審問官と面会するが、大審問官は彼を祖国の裏切り者と断定し、その死を要求する。フィリップが異議を唱えると、司祭は二人のうちポサの方が危険だと言い、命乞いをする。ポサ以外の人間を愛さなかった王は、 {56}純粋な心を持つ騎士は、教会の権力に屈する。

続く場面では、棺を探しているエリザベスが夫から不貞の罪を問われる。エボリ王女は、自らの悪意ある嫉妬が無実の愛人に災いをもたらしたことを知り、悔悟して過ちを告白し、宮廷から追放される。第三幕の最後の場面では、カルロスはポサの訪問を受け、ポサはカルロスを救うために彼を投獄しただけであり、フランドルで反乱を起こしたのはポサ自身であると王に告げたと告げる。二人が話している間、ポサは王室近衛兵の火縄銃兵に撃たれる。フィリップはカルロスに剣を差し出そうと牢に入るが、息子は父を憎悪して背を向け、友人の信心深い欺瞞を弁明する。フィリップがスペインの侍従を失ったことを嘆く中、王子が危険にさらされていると聞いた民衆から歓声が上がる。彼らは王子に会いたがっている。

最終幕、ポサにカルロスの見守りを約束した王妃は、サン・ジュスト修道院で再び彼と対面する。王は大審問官を伴って近づき、二人は王に驚かされる。そして、不幸なカルロスはついに王の手に引き渡される。

{57}
ドン・ファン。
モーツァルト作曲の全2幕オペラ。
台本:ダ・ポンテ。

『ドン・ファン』はモーツァルトの最も美しいオペラであり、ドイツの音楽家によって書かれたこの種の作品の中で最高傑作とさえ言えるでしょう。モーツァルトの友人によって書かれた歌詞もまた、一般的なオペラの歌詞をはるかに超えるものです。

幸運と冷淡さに甘やかされた主人公は、ますます無謀さを増していく。スペインのある都市のファーストレディの一人、ドンナ・アンナの貞操をも攻撃しようとする。ドン・ファンが飽食で軽薄であるのと同じくらい、ドン・ファンの父親はスペインの老貴族であり、その都市の知事を務めている。愛する娘を助けようと現れた老父親は、短剣を抜いてドン・ファンに襲いかかる。身を守らざるを得なくなったドン・ファンは、不運にも襲撃者を刺してしまう。

ドンナ・アンナは、高潔で高潔なだけでなく、誇り高く気概に満ちた貴婦人であり、父の死の復讐を誓う。オクタヴィオという貴族と婚約しているにもかかわらず、父の死の原因は自らにあると感じ、その復讐が果たされるまで安らぎを得ることはできない。彼女の唯一の希望は死であり、その点において、婚約者とは対照的である。婚約者は温厚な紳士ではあるものの、貴婦人の気高い勇気と真に悲劇的な性格には到底及ばない精神力しか持っていない。オクタヴィオはドンナ・アンナの父の復讐を願っているが、それはあくまでも彼を喜ばせるためだろう。 {58}彼女。彼の唯一の目的は彼女との結婚だ。彼女の情熱的な気持ちは彼には理解できない。

ドン・ファンは、ドンナ・アンナだけでなく、自分の妻であるドンナ・エルヴィラにも追われ、放蕩と浪費に溺れて我を忘れようとする。あらゆる点で主人の真の相棒である召使いレポレロは、彼の協力者であり、共犯者でもある。彼以上に機知に富み、愉快な人物は他にいない。彼の巧みな皮肉はドン・ファンの性格を鮮やかに浮き彫りにし、二人は互いを補い合い、説明し合っている。

しかし、ドン・ファンは次から次へと放蕩を重ねるうちに、ますます堕落していく。試みることはすべて失敗に終わり、破滅が迫る。農民マゼットの若い花嫁ツェルリーナと戯れ始めるが、そのたびに、この小姑を誘惑することにほぼ成功しそうに見えたその時、彼に敵対する者たちが結束し、花婿である太っちょで田舎者のマゼットという新たな敵を出現させる。ついにドン・ファンは追っ手の憎悪から逃れるために逃げるしかなくなる。逃亡の途上、亡くなった知事の墓に辿り着く。知事の庭園には知事を記念して等身大の像が建てられている。興奮のあまり我を忘れたドン・ファンは、死者さえも嘲笑し、晩餐に招く。像は殺人者の恐ろしい誘いに応じ、首を動かす。

夕方になると、ドンナ・エルヴィラが彼に会いに来る。彼女の恋人が {59}きっと悔い改めるだろう。彼女は彼と彼の運命を案じ、愛を求めるのではなく、ただ愚行の悔い改めを求めるだけだったが、全ては無駄だった。酔っ払ったドン・ファンは彼女を嘲笑し、彼女は彼を一人にして去った。そこへ、幽霊のような客、総督の像が入ってきた。彼もまた主人の良心を動かそうとし、最後の瞬間に彼を救いたいと願った。ドン・ファンはより良い自分への警告に耳を貸さず、破滅へと向かう。像は消え、大地が裂け、地獄の悪魔たちがドン・ファンと彼の壮麗な宮殿を食い尽くす。

ドン・パスクアーレ。
ドニゼッティ作曲、全3幕の喜劇オペラ。
台本はサルヴァトーレ・ガンメラーノの「セル・マルカントーニオ」に基づく。

ドニゼッティの晩年の作品の一つであるこのオペラは、現代イタリア音楽の珠玉と言えるでしょう。その音楽は機知と優雅さに満ち溢れ、数少ない喜劇オペラの中でも屈指の名作と言えるでしょう。ドイツの舞台で上演されないのは、紛れもない名作であるにもかかわらず、教科書のドイツ語訳が少々不十分であること、そして上演される枠が非常に小さく、現代人が好むような劇的な華やかさや装飾性が全く欠けていることなどが挙げられます。さらに、一晩中上演できるわけでもなく、バレエで埋めなければならないという欠点もあります。ドニゼッティは人間の声の扱い方を熟知していたため、劇中の4人の役柄にはそれぞれ優れた歌手が起用され、それぞれにふさわしい素晴らしい役柄が与えられています。

{60}
裕福な独身老人ドン・パスクアーレは、自分の唯一の甥を裕福で高貴な女性と結婚させたいと願っていたが、エルネストの他人への愛がそれを阻むと感じ、強情な甥を罰するために自ら結婚し、エルネストの相続権を剥奪しようと決意する。

エルネストの友人であり医師のマラテスタは、修道院で教育を受け、世間知らずの「純真な」マラテスタの妹の中に、エルネストにふさわしいパートナーを見つけたふりをする。

ドン・パスクアーレは、若い未亡人ノリーナに悪意を持って、マラテスタを信用しないように告げる。しかし、マラテスタは以前から彼と関係を持っており、ノリーナをいとも簡単に説得して、マラテスタの妹を演じさせ、その美貌と慎ましい物腰で老人の愛情を得ようとする。もしノリーナがそれに成功した場合、ドン・パスクアーレとノリーナは、カルロという従兄弟を公証人にして、模擬結婚の儀式を行うことになっている。その後、ノリーナは、その頑固さ、浪費、気まぐれ、そして媚態によって、老人に恋心を悔い改めさせ、彼らの願いに応じる用意をさせるのだ。

エルネストへの愛に駆り立てられたノリーナは、自分に与えられた役を演じることに同意した。そして、彼女の素朴な態度、謙虚さ、愛らしさが老人を魅了し、彼は罠に落ち、彼女に自分の {61}結婚式が執り行われるが、証人として出席できなかった一人、たまたま近くにいて陰謀を知っているエルネストが、証人として出席するよう求められる。ドン・パスクアーレは、ノリーナを財産の半分の相続人に任命するだけでなく、たちまち彼女を自分の財産の絶対的な愛人にする。目的を達成したノリーナは仮面を脱ぎ捨て、そのわがまま、浪費、気まぐれで、将来の夫を絶望に追い込む。彼女は夫の金を浪費し、結婚当日に夫の存在を無視して劇場を訪れるので、夫は墓に入りたい、あるいは自分の生活の平穏を破壊したこの男から逃れたいと願うほどである。物語はクライマックスを迎え、妻の無謀な浪費を証明する書類の中に、自宅の庭で密会を懇願する小部屋を発見する。マラテスタは召喚され、友人の青ざめ、やつれた様子を見て、後悔の念を禁じ得ない。彼は思慮分別を促し、ドン・パスクアーレに、予定されている面会に自らは姿を見せないように付き添い、その後、罪を犯した妻を家から追い出すよう助言する。嫉妬深い夫は、若い妻を娶ったという自身の愚行を率直に告白するも、最初はマラテスタの助言に耳を貸さず、愛人たちを驚かせて裁判官の前に連れて行こうと決意する。しかし、ついに思いとどまり、マラテスタに事の次第を託す。

最後の場面で恋人たちは出会うが、エルネストは叔父の接近に逃げる。叔父はひどく {62}妻であるはずの男を家から追い出すこともできず、彼女の辛辣な非難を聞かされるばかりでがっかりした。

その間にマラテスタが到着し、エルネストを呼び出し、叔父(ドン・パスクアーレ)の名前でエルネストとノリーナの結婚に同意し、彼女に多額の持参金を約束する。

ドン・パスクアーレの妻は、自らが引き受けた役割に忠実なため、当然ながらこの取り決めに反対する。妻の邪魔をするわけにはいかないドン・パスクアーレは、急いで同意し、エルネストに花嫁を連れてくるように告げる。ソフロニアという名でしか知らなかった自分の妻と、甥の花嫁が同一人物であることを知ったときの彼の落胆ぶりは容易に想像できる。しかし、彼をこの不釣り合いな結婚に誘い込んだ若い妻の気まぐれにもう悩まされることはないと考えると、彼の怒りと失望はいくらか和らぎ、ついに彼は同意し、幸せな二人に祝福を与える。

隠者の鐘( LES DRAGONS DE ヴィラール )
ルイ・エメ・マイヤール作曲、全3幕の喜劇オペラ。
フランス語版に倣いG・エルンストが台本を担当。

パリでアレヴィに師事し、1841年にローマ賞を受賞したマイラールは、6つのオペラを作曲したが、現在では1つの例外を除いてほとんど忘れ去られている。 {63}1856年に上演された『ヴィラールの竜たち』は、その機知と優雅さでドイツで好評を博した。

音楽はフランスらしい魅力と最も絶妙な陽気さで輝いており、これがこの気取らないオペラがより壮大で豪華な姉妹作品と肩を並べる地位を保っている理由である。

その物語は巧妙で面白い。

舞台は、1704年、セヴェンヌでの戦争の終結に近づく頃の、サヴォワ国境近くのフランスの山間の村です。

第一幕では、裕福な田舎の領主ティボーに仕える農民の女たちが果物を収穫している。ティボーの若い妻ジョルジェットが彼女たちの作業を指揮している。彼女は大衆の要請に応えて、彼女たちに人気のプロヴァンスの歌を披露する。歌の中では、若い娘が若い兵士との初恋の誓いを忘れ、別の求婚者に手を差し伸べるという内容だ。ところが、トランペットの音が彼女の歌を邪魔する。ティボーは、兵士たちが村に進軍してくるので、すぐに隠れるようにと、ひどく慌てて駆けつけた。彼は妻を鳩小屋に隠す。竜騎兵の分遣隊が到着し、彼らの伍長ベラミーがティボーの家に食事とワインを求める。彼は、何も得るものがなく、特に、山に隠れている貧しいユグノー教徒やカミザール教徒を迫害するために派遣されたルイ14世の無節操な兵士たちを恐れて、すべての女性たちが逃げ出したことを知る。さらに、「ドラゴンズ・ド・ {64}ヴィラール族は特に乱暴で放蕩な一族であると言われている。

ベラミーはひどく嫌悪し、夕食を済ませ、ティボーのベッドで一眠りした後、進軍を続けることを決意する。地主は喜んで、庵近くのサン・グラシアン洞窟まで兵士たちに同行することを申し出る。そこで彼らはユグノー難民の捜索命令を受けていた。

ベラミーが眠っている間に、ティボーは召使いのシルヴァンを呼び出して、最も優秀な召使いであるにもかかわらず、何度も用事で長時間不在になっていることを叱責し、ついにラバに鞍を置くように命じる。

口ごもりながらシルヴァンは、山で迷ってしまったが、いずれ見つかると確信していると語った。ティボーが逃亡者たちに盗まれるのではないかと不安を口にしている間に、孤児の少女ローズ・フリケがラバの一頭の背中に乗ってラバを連れてくる。ティボーはローズ・フリケに非難を浴びせるが、シルヴァンは熱烈に感謝する。ローズは嘲笑しながら感謝を拒絶するが、シルヴァンは、彼女がラバを連れて行ったのは、シルヴァンの秘密を司祭に知られないためだと見抜く。実際、シルヴァンは毎日難民たちに食料を運んでおり、貧しいヤギ飼いのローズ・フリケは軽蔑され、意地悪で悪意に満ちていると思われていたが、シルヴァンがかつて彼女の首を狙う石を横取りしたため、あえて彼を守っているのである。

兵士たちが食事をしている間、ジョルジェットのボンネットを見つけたベラミーが説明を求める。 {65}ティボーは混乱し、外出の口実を見つけるが、ローズはまずベラミーにワインセラー、そしてジョルジェットの隠れ場所を告げる。若い妻は助けを求めて泣き叫び、ローズはティボーを迎えに駆け込む。ベラミーは可愛らしいジョルジェットに心を奪われるが、彼女はやや心配そうに、村の妻たちは皆、夫に忠実でなければならないと告げる。聖グラシアンの隠者は200年前に亡くなってはいるものの、厳重に監視しており、不貞の事実を小さな鐘を鳴らして、遠くまで響き渡らせるのだ。

ベラミーはジョルジェットと一緒に実験を試してみたいという気持ちが強く、彼女の夫の代わりに庵に同行するよう頼みます。

村で他の女性たちを見つけた兵士たちは、ティボーの激しい憤りにもかかわらず、村に留まって遊ぼうと決意する。シルヴァンは喜び、ローズからの秘密の合図を受けて、夕方に難民たちに警告することを決意する。

第二幕、ローズとシルヴァンはサン・グラシアンの近くで出会う。ローズは、道はすべて歩哨で塞がれていると告げた後、自分とヤギだけが知っている難民のための道を案内すると約束する。シルヴァンはローズに温かく感謝し、彼女の美しい容姿を褒めながら、ローズの外見にもっと気を配るよう促す。ローズは初めて自分が美しいと聞いて喜び、続くデュエットはオペラの中で最も魅力的な場面の一つとなる。シルヴァンは今後ローズの友人でいることを約束し、カミザールを探しに去る。この後、ティボーは {66}ベラミーが妻を捜しに現れる。妻がベラミーと出かけるところを目撃したという。ローズを見つけると、妻と間違えたのかと思い込むが、ローズは笑いながら訂正し、ティボーはジョルジェットを探し始める。ベラミーがやって来て、ティボーの妻に言い寄る。しかし、ローズは二人を見て、他の者たちのために道を空けてやろうと決意する。ベラミーが連れのキスを奪おうとした途端、ローズは隠者の鐘の紐を引っ張り、同じことを繰り返す。ジョルジェットは逃げ出し、ティボーは鐘の音に駆け寄る。ベラミーはローズのために鳴らした鐘かもしれない(もっとも、女の子に鐘が鳴ることは決してないのだが)と言い、ティボーを安心させ、村まで同行する。しかし、彼はすぐに隠者と思しき男を探しに戻り、代わりにローズを見つける。ローズは彼に気づかない。――驚いたことに、シルヴァンは難民の一団を引き連れて、幼少期に父親のような存在だった老牧師を率いてやって来る。シルヴァンはローズを救世主として彼らに紹介し、妻にすることを誓う。――ローズは彼らを秘密の道へと導き、シルヴァンはベラミーを発見した喜びに浸りながら村へと戻る。

第三幕では、翌朝、人々はシルヴァンとローズの結婚式と隠者の鐘のことばかり話します。誰が犯人かは誰も知りませんが、ティボーは、花嫁ローズが竜騎士にキスをした時に、隠者が鐘を鳴らしたのではないかと狡猾に推測します。兵士たちが命令されていたことを知ると、 {67}前夜の踊りの最中に馬に鞍をつけ、獲物を確信したベラミーが戻ってきたことから、彼はローズが哀れなカミザール一家を裏切り、彼らの首にかけられた賞金を手に入れようとしたと信じ、この意見を今シルヴァンに伝えている。

ベラミーをジョルジェットから遠ざけるために、ずる賢い地主は彼をワイン貯蔵室へ案内し、半分酔った将校[​​筆写者注: 将校?]はローズと密会したことを認める。ティボーが退室すると、ベラミーは再びジョルジェットにキスをするが、なんと、今度はベルが鳴らないのだ!

その間に、ローズが丘を下りてくる。きちんとした身なりで、喜びと誇りに満ち溢れ、ジョルジェットはティボーの叱責にも耳を貸さず、ローズに結婚の冠を差し出す。村中の人々が結婚式を見ようと集まっているが、シルヴァンが眉をひそめて現れる。ローズが晴れやかに挨拶すると、シルヴァンはローズが難民を裏切ったと思い込み、激しく押し返す。難民は捕まったと聞いている。ローズはプライドが高すぎて弁明できないが、ジョルジェットが慰めようとすると、彼女は静かに胸から一枚の紙を取り出す。そこには難民が国境を無事に越えたという情報が記されていた。―シルヴァンの恥辱は大きく、心からの後悔の念は深い。―突然、ベラミーが激怒して入って来る。獲物が逃げ出し、副官としての地位と報酬の200丁の拳銃を失ったからだ。ベラミーは即座にシルヴァンを射殺するよう命じる。しかしローズは勇敢に恋人を守り、竜騎士の職務怠慢を暴露すると脅した。 {68}そのため、ベラミーの上司が使者から伝えられた重要な知らせを聞いたとき、彼の上官は、特に何も起こらなかったとどもりながら言うことしかできず、結局、ジョルジェットは発見を免れ、ローズはシルヴァンの幸せな花嫁となった。

神々の夕暮れ。
ワーグナー作曲「ニーベルンゲンの指環」3日目。

壮大で美しい悲劇の結末、そして真に崇高にして壮大な結末と呼ぶべき作品は、全体の劇的要素と音楽的要素を再び融合させ、純粋に人間的な側面を帯びた、より興味深く感動的な情景を私たちに提示する。人間と同じように情熱と欠点に満ちていても、私たち生きている人間にとっては決してあり得ない神々は背景に退き、高い志に満ちた人間がその地位を占める。黄金の力と愛の力との間の長く恐ろしい闘いは、ついに決着し、愛が勝利する。

『神々の黄昏』では、黄金にかけられた呪いと、真実の愛の神聖な祝福が再び描かれます。ブリュンヒルデがジークフリートを悼み、自らの過ちを償うために自らを捧げた壮大な犠牲以上に、高貴で感動的なものがあるでしょうか。

3日目は前奏曲で幕を開け、3人のノルンが世界の運命を紡ぐ。紐が切れると、彼らは飛び立ち、別世界の夜明けが彼らの前に訪れる。

{69}
第一幕では、ジークフリートがブリュンヒルデに別れを告げる。彼の活動的な魂は功績を渇望しており、ブリュンヒルデは彼に全てを教えていたので、彼を引き留めることはない。彼は追悼の印として運命の指輪を彼女に渡し、ローゲの保護下に彼女を託す。続いて、舞台はライン川沿いのギビヒングの館へと移される。グンテルと妹のグートルーネは、陰気な異母兄弟ハーゲンと共にそこに座っている。ハーゲンは兄に結婚を勧め、炎に守られた美しい女性の話を聞かせる。グンテルの想いを十分に掻き立てると、ジークフリートはブリュンヒルデを手に入れられるのはジークフリートだけなので、グントルーネを妻として差し出すことで彼を自分のものにしようと提案する。これは忘却をもたらす力を持つ飲み物によって実現される。この薬を飲む者は、その薬を調合した者以外に女性が存在したことを忘れる。ハーゲンはジークフリートとブリュンヒルデの結びつきをよく知っているが、グンターとグートルーネは二人ともそれを知らない。

ジークフリートが到着し、心から歓迎される。すべてはハーゲンの予言通りになる。致死の薬によって、ジークフリートはグートルーネに激しく恋し、ブリュンヒルデのことを完全に忘れてしまう。彼はグンテルに血の兄弟の絆を誓い、ブリュンヒルデを勝ち取ることを約束する。そして二人は使命へと出発する。

一方、ヴァルキリーのヴァルトラウテがブリュンヒルデのもとを訪れ、神々を破滅から救うためにジークフリートの指輪をラインの娘たちに渡すよう懇願する。ブリュンヒルデはそれを拒む。 {70}夫の愛の証を携え、ヴァルトラウテが去るや否や、運命はジークフリートの姿で彼女を襲う。グンターの姿で炎の中を駆け抜けるジークフリート。彼女はむなしく抵抗するが、ジークフリートは彼女から指輪を奪い取り、彼女は敗北する。ジークフリートは夜通し見張りを続けた。剣が彼と求愛した女性を隔て、夜明けとともに彼は彼女を花婿の元へと連れ去る。花婿はジークフリートに気づかれることなく、彼の代わりを務めることになる。

第二幕では、アルベリヒがハーゲンの前に姿を現す。彼は息子に指輪の話を語り、ジークフリートを殺し、盗まれた宝物を持ち主のために取り戻すよう命じる。ジークフリートが現れ、グンターとブリュンヒルデの到着を告げる。花嫁の二人は侍従たち全員に迎えられるが、ブリュンヒルデがグートルーネの花婿に自分の夫を見出したことで、喜びはすぐに薄れてしまう。ジークフリートは彼女を知らなかったが、彼の手には彼女の指輪がはめられているのを発見し、グンターが彼女から指輪を奪ったのだと主張する。この英雄は、自らが犯した恥ずべき行為を認めざるを得なくなる。ジークフリートは、自分の剣ノートゥングがグンターの花嫁との接触を防いでくれると誓うが、ブリュンヒルデは驚くべき態度で応じ、二人はもし言葉が偽りであったら、ハーゲンの槍に突き刺されることを誓う。この全てが、グンターの弱々しい心に恐ろしい印象を与える。

ジークフリートが花嫁グートルーネと意気揚々と退去すると、指輪を手に入れたいハーゲンは不誠実なブリュンヒルデに復讐することを申し出る。 {71}ジークフリート。ブリュンヒルデは激怒し、ジークフリートの肩の下にある唯一の弱点を彼に明かす。グンターは渋々ながら彼らの計画を承諾する。

第三幕はライン川の情景で始まる。ラインの娘たちはジークフリートに指輪を渡すよう説得する。ジークフリートが指輪を川に投げ込もうとした瞬間、娘たちは、もし要求を拒否すれば災いが降りかかると警告する。この言葉にジークフリートの自尊心が目覚め、恐れを知らぬ英雄は笑いながら彼女たちから背を向ける。仲間の狩人たちがジークフリートを追い詰め、ジークフリートが自らの生涯を語る間、ハーゲンはワインに薬草を混ぜる。すると、ジークフリートは忘れていたことをすべて思い出す。ハーゲンは裏切り、槍をジークフリートの背中に突き刺し、彼を殺害する。ジークフリートはブリュンヒルデの賛美を口にしながら息を引き取る。続く葬送行進曲は、歴史上最も美しいものの一つに数えられる。死んだ英雄がギービヒングの館に運ばれてくると、グートルーネは声高に嘆き悲しむ。指輪をめぐってハーゲンとグンテルの間で争いが起こり、ハーゲンがグンテルを殺害することで決着する。しかし、ハーゲンが死者の手から指輪を剥がそうとすると、指は閉じ、手は殺人者に対する証言として挙がる。ブリュンヒルデは死者を悼むために現れ、グートルーネを追い払う。グートルーネは、ジークフリートが致命的な酒のせいで正妻を忘れていたことに気づくが、それは遅すぎた。ブリュンヒルデは今、正妻をブリュンヒルデの中に見出す。グートルーネは亡き夫に長い別れを告げ、葬儀用の棺を並べるよう命じる。 {72}ジークフリートの遺体がそこに置かれるとすぐに、彼女は火のついた棒で火をつけ、炎が燃え上がると、忠実な愛馬に乗り、炎の中へと飛び込んでいきます。

火が消えると、ラインの娘たちが指輪を奪い取る姿が映し出されます。指輪はブリュンヒルデの死によって呪いから解放されました。

ハーゲンはそれを彼らから引き抜こうとして波に引き込まれ、死んでしまいます。

新しい夜明けのような薄暗い光が天上に広がり、霧の中から、すべての神々が安らかに眠るヴァルハラが見えるでしょう。

ユーリアンテ。
CMフォン・ウェーバー作曲、壮大なロマンティック・オペラ。
ヘルミナ・フォン・シェジー作詞。

このオペラは『オベロン』や『魔弾の射手』ほどの成功を収めていないが、それは台本の弱さによるものであり、聴く者を感嘆と喜びで満たさずにはいられないほど壮大で高貴な音楽によるものではない。

この序曲はこれまでに書かれた曲の中でも最も素晴らしい作品の一つであり、合唱とソロも同様に賞賛に値する。

あらすじは以下のとおりです。

ヌヴェール伯とルテル伯のアドラールはサヴォイアのエウリアンテと婚約し、結婚式を挙げようとしていた。そんなある日、国王の面前で、森伯とボジョレー伯のリシアートが、すべての女性は誘惑の対象だと言い放つ。リシアートはアドラールを激怒させ、ついには {73}花嫁の貞節を条件に、彼に領地と所有物のすべてを賭けさせる。一方、リュシアルトはエウリアンテの寵愛の証として、贈り物を持ってくることを約束する。

続く場面では、エウリアンテがエグランティーヌ・ド・ピュイゼと共にいる。この婦人は囚人で、ヌヴェール城に身を隠していた。エウリアンテにすっかり気に入られ、エウリアンテは偽りの女に優しく接する。エウリアンテに、なぜいつもアドラーの妹エマが埋葬されている陰気な公園の場所でくつろぐのか尋ねると、エウリアンテは秘密裏に、恋人の戦死後に毒を盛って自殺したエマのために祈っているのだと告げる。エマの魂は、極度の窮乏の中で流された忠実で無垢な乙女の涙で毒が込められた指輪が濡れるまで、安らぎを見いだせなかった。エウリアンテは花婿の秘密を漏らした途端、そのことを後悔し、これから起こる災いを予感する。リュシアートは結婚の祝宴に彼女を護衛するために入場するが、彼女の純潔を欺こうとするが無駄で、エグランティーヌが彼を助けに現れる。彼女はアドラを愛しており、その情熱が報われないことに復讐を誓う。墓から運命の指輪を盗み出し、エウリアンテの不貞の証としてリュシアートに渡す。リュシアートはエウリアンテをアドラの元へ連れて行った後、エウリアンテから受け取ったと偽り、宮廷全体の前で指輪を見せる。哀れな乙女はそれを否定するが、リュシアートが墓の謎を明かすと、秘密を決して口外しないという約束を破ったことを否定できなくなる。

{74}
絶望に打ちひしがれたアドラールは、すべてをライバルに明け渡し、偽物だと信じるエウリアンテを荒野へと連れ出し、殺そうとする。蛇が彼を刺そうとしたその時、花嫁が間に割って入る。彼は蛇を殺したが、彼女が犠牲になったことで腕を上げることができなくなり、彼女を運命に任せてしまう。

彼女は王と追手たちに発見され、偽りのエグランティーヌに信頼を寄せた過ちの一部始終を語り尽くす。王はアドラに報告することを約束し、彼女を連れて帰る。一方、再び領地に戻ったアドラを民衆が目撃する。民衆の一人、ベルタは、エウリアンテは無実であり、リュシアルトと結婚して国を治めることになるエグランティーヌこそが犯人だと告げる。

リュシアルトに先導され、花嫁衣装をまとったエグランティーヌが姿を現すと、突然、激しい後悔の念に襲われる。エマの亡霊を目撃し、不安のあまり陰謀の全容を明かしてしまう。花婿は激怒してエグランティーヌを刺し殺すが、ちょうどその時現れた王の命令により、エグランティーヌはすぐに捕らえられる。エウリアンテが死んだと信じたアドラールは、リュシアルトとの面会を要求する。しかし王は、殺人者は法の罰を受けるべきだと宣言する。王はアドラールに財産と花嫁を与える。アドラールは、悔い改めた花婿を、彼女の無邪気な涙によって妹の魂を救ったと容易に許す。

{75}
ファルスタッフ。
ジュゼッペ・ヴェルディ作曲、全3幕の抒情喜劇。
台本:アリゴ・ボーイト。

このオペラを聴いた者は、80歳の男が書いたとは誰も信じないだろう。これほどの新鮮さ、機知、そして独創性は、若さだけが持つ特権のように思える。しかし、驚くべき成果が遂げられ、ヴェルディはこのオペラで完全な成功を収めた。かつての作品とは全く異なる路線を辿るこの作品は、並外れて力強く独創的な精神が生み出した、もう一つの驚異である。

『ファルスタッフ』は1893年2月にミラノで初演され、以来、あらゆる名劇場で上演され、今や作曲と管弦楽法の傑作であることは疑いようのない事実です。若いヴェルディの軽快な旋律だけを求める人は失望するでしょう。芸術性が際立ち、教養のある聴衆を魅了する、溢れんばかりのユーモアが加わっています。最も魅力的な曲目は、第1幕の4人の女性たちのおしゃべりの場面、第2幕のファルスタッフの「ノーフォーク時代の夜、ドゥーカの散歩道」、そして最終幕の妖精の音楽です。

台詞はシェイクスピアの読者なら誰もが知っているほどよく知られているので、すぐに記録に残せるだろう。これはウィンザーの陽気な女房たちの台詞とほぼ同義である。最初の場面は、その町のガーター・インで繰り広げられる。ファルスタッフの召使いバードルフとピストルに酔っ払って強盗に遭ったフランス人医師カジュス博士との口論の後、 {76}ファルスタッフはアリス・フォード夫人とメグ・ペイジ夫人に宛てた二通のラブレターを渡すよう彼らに命じる。仲人の役を引き受けることを憤慨して拒否したナイトたちは、ファルスタッフに悪魔に送り返され、手紙は小姓のロビンに渡される。

第二幕では、二人の女性がお互いにラブレターを見せ合い、太った老いぼれの愚か者に復讐しようと決意する。

一方、フォルスタッフの召使たちは、主人のフォード夫人に対する意図を夫に告げる。フォード夫人は妻を守り、サー・ジョンに厳しい監視を誓う。そして、フェントンとフォード氏の娘アンナの恋の情事が始まる。アンナは父親の定めで裕福なカジュス博士と結婚する運命にあるが、貧しい求婚者であるフェントンをはるかに好む。

しばらくして、陽気な女房たちが再び集まり、フォルスタッフを罠にかけようとします。クイックリー夫人は、フォード夫人の夫が不在のため、フォルスタッフをフォード夫人の邸宅に招待します。サー・ジョンは意気揚々とそれを受け取ります。

ジョン卿はフォード氏を訪ねる。フォード氏はボーン氏を名乗り、ボーン氏が持参した古いキプロスワインを喜んで飲む。ボーン氏はソブリン金貨の詰まった財布を取り出し、フォルスタッフにフォード夫人の好意を得るためにそれを使うよう懇願する。ボルン氏はフォード夫人の好意を得ようとしたが叶わず、フォルスタッフは喜んで夫人との逢瀬を明かす。こうして、変装していたフォード氏は激しい嫉妬の餌食となる。

{77}
次の場面では、ファルスタッフがいたずら好きなアリス・フォードと有名な対談をするが、メグ夫人が夫を告げると中断される。

ファルスタッフは洗濯かごに詰め込まれ、夫や近所の人々は彼を探すが、見つからない。半ば窒息しかけているファルスタッフがため息をついたり、外に出してくれと懇願したりする一方で、女たちはかごの上に静かに座り、芸を楽しんでいるというこの場面は、実に滑稽だ。洗濯物もろとも入ったファルスタッフが入ったかごは、女たちの笑い声とともに運河へとひっくり返される。

第三幕では、クイックリー夫人が再びこの老道化師を誘惑することに成功する。彼女は彼に真夜中に公園で再び会うよう命じ、黒い狩人ハーンに変装して来るよう勧める。他の者たちはこの冗談を聞き、皆が彼の愚かさを徹底的に罰することを決意する。カジュス博士にアンナをその晩に彼と結ぶと約束していたフォードは、彼に修道服を着るように言い、さらにアンナにはバラのついた白いドレスを着せると告げる。しかし、これを聞いていた彼の妻が彼の計画を阻止する。彼女はフェントンに黒い修道服を与え、アンナは妖精の女王ティターニアの衣装を選ぶ。変装したフォルスタッフが現れると、四方八方から妖精、スズメバチ、ハエ、蚊に襲われ、彼は慈悲を乞うまで苦しめられる。一方、灰色の修道士の服を着たカジュスは花嫁を捜し回っているが、流れるような白いローブを着た背の高いベールをかぶった女性(バルドルフ)が彼の腕の中に落ちてくる。 {78}反対側には、アンナとフェントンが現れる。どちらのカップルも結婚しており、ベールを脱いだ時に初めて間違いが発覚する。男たちは、陽気で抜け目のない女たちに騙されていたことを痛切に恥じるが、この不運を乗り切るしかない。フォードは幸せな恋人たちを祝福し、妻を抱きしめる。彼女の誠実さと忠誠心に心から感謝する。

フィデリオ。
L. ヴァン ベートーヴェンによる 2 幕のオペラ。

このオペラは、ドイツの偉大な作曲家による唯一の作品であり、私たちが所有する最も精緻な作品の一つでもあります。音楽は壮大で崇高、情熱的で深遠で、聴く者の心に深く響きます。台本もまた、至高で最も美しい感情に満ちています。

スペイン貴族フロレスタンは、権力だけでなく残酷さも兼ね備えた州刑務所長ドン・ピサロを咎めるという大胆な行動に出ました。こうしてピサロはフロレスタンの宿敵となり、密かに彼を捕らえて恐ろしい地下牢に投獄し、大臣にその死を報告しました。

しかし、この哀れな囚人には、勇敢で誠実な妻レオノーレがいた。彼女は偽りの報告を決して信じず、男装して夫を見つけるまで決して諦めないと決意していた。

この変装で彼女は第一幕に登場し、要塞への侵入を企てた。 {79}夫が牢獄に囚われていると彼女は思い込み、優しく丁寧な振る舞いと、あらゆる奉仕に前向きな姿勢で、看守ロッコだけでなく、娘マルセリーナの心も掴んだ。マルセリーナは優しい青年に恋をし、かつての恋人ジャキーノをないがしろにしてしまう。フィデリオはロッコを説得し、囚人室を手伝わせる。希望と不安が入り混じる中、彼女は牢獄の門を開け、囚人たちを法廷へと出す。そこでは、彼らは再び外の空気と太陽の光に恵まれるだろう。

しかし、どんなに探しても彼女は夫を見つけることができず、静かな絶望の中で、彼女は自分が困惑していると考えます。

一方、ピサロはセビリアから大臣が要塞を訪れることを知らせる手紙を受け取る。この訪問の結果を恐れたピサロは、フロレスタンを永遠に黙らせようと決意する。彼は看守にフロレスタンを殺すよう命じるが、老人は殺人によって魂を重くすることはできず、断固として拒否する。そこでピサロは自らフロレスタンを殺害することを決意し、犯罪の痕跡をすべて隠蔽するため、地下牢に墓を掘るようロッコに命じる。

優しく勤勉なフィデリオを将来の婿と見なしていたロッコは、恐ろしい秘密を彼に打ち明ける。彼女は不安な予感を抱きながら、重労働を手伝ってほしいと懇願する。ピサロは許可するが、ロッコは高齢で体力も衰えており、一人では仕事が間に合わない。ピサロは、フィデリオの申し出に激怒していた。 {80}フィデリオの懇願で囚人たちに寛大な処置が与えられたが、ロッコが助手とともに地下牢へ出発するのを見たとき、勝利感が他の感情をすべて上回った。

哀れなフロレスタンは石に鎖で繋がれ、拷問者の残酷な命令によって食事の量が週ごとに減らされ、衰弱して骨と皮ばかりになっている。徐々に理性を失い、幻覚を見るようになり、その幻覚の中に愛する妻の姿を見る。

レオノーレは彼を認めると、ほとんど気を失いそうになるが、超自然的な力で立ち直り、仕事に取り掛かる。彼女はパンを一切れ持っていて、それを囚人に与え、ロッコの残りのワインも一緒に与える。温厚なロッコは、犠牲者を心から憐れんでいるが、地位や命さえも失うことを恐れ、上司の命令に逆らう勇気はない。

レオノーレが病人を元気づけている間に、ロッコはピサロに仕事が終わったことを合図し、フィデリオに立ち去るように言います。しかし、彼女はただ石柱の後ろに身を隠し、これから起こる出来事を死ぬほど恐れながら待ち、夫を救うか、それとも一緒に死ぬかを決めます。

ピサロが部屋に入ってくる。密かに、敵だけでなく、彼の犯罪の目撃者二人も殺そうと決意していた。しかし、フロレスタンを殺す前に、誰が襲撃者なのかを明かすつもりはなかった。そこで彼は、恐れられている自分の名を大声で叫ぶ。彼が短剣を振り上げると、レオノーレが彼とフロレスタンの間に割って入り、胸で彼女を守った。 {81}ピサロはフロレスタンと同様に茫然自失となり、正気を失ってしまう。レオノーレはそれを利用し、ピサロに拳銃を突きつけ、もし再び攻撃を仕掛けたら命を落とすと脅す。この決定的な瞬間、大臣の到着を告げるトランペットが鳴り響き、ピサロは怒りに震えながら退却を余儀なくされる。一同は大臣の前に召集される。大臣は旧友フロレスタンの悲惨な姿を見て愕然とするが、レオノーレの気高い勇気に歓喜し、畏敬の念を抱く。

ピサロは鎖につながれて連行され、忠実な妻は、自由と幸福を勝ち取ったばかりの夫を縛り付けている鎖を自らの手で外す。

マルセリーヌは自分の過ちを恥じるようになり、純朴で誠実な恋人ジャキーノのところに戻ります。

連隊の兵士たち。
ガエターノ・ドニゼッティ作曲、全2幕のコミック・オペラ。
台本:セント・ジョージ&バヤール。

このオペラは、ドニゼッティの数多くの作品の中でも、劇場を訪れる人々を今も魅了し続けている数少ない作品のひとつです。他の作品としては、「ルクレツィア・ボルジア」や「ランメルモールのルチア」が挙げられます。

「連隊の娘」は、イタリアのメロディーの豊かさとフランスの「エスプリ」およびフランスのユーモアがうまく融合しており、それゆえこのほぼ国際的な音楽の魅力が持続しています。

台本は良いと言える。

{82}
第一幕の舞台は1815年のボローニャ近郊、第二幕はマッジョリーヴォーリオ侯爵夫人の城です。

ヴィヴァンディエール(遊牧民)のマリーは、シュルピスという名のフランス人軍曹に見出され、教育を受けた。そのため、イタリア遠征中の彼の連隊に、ある意味では所属することになった。彼女は連隊の「娘」と呼ばれ、養子となった。そして、明るく陽気な少女に成長し、勇気と気概に満ち、連隊全体の寵児であり、喜びの的であった。

スイス人の青年トニオはメアリーに恋をしていたが、擲弾兵たちにスパイとみなされ、絞首刑に処されようとしていた。しかしメアリーは、彼がただ会いに来ただけだと知り、最近崖から落ちそうになったところをトニオに助けてもらったことを告げる。これが事態を一変させ、トニオが擲弾兵たちの一員になりたいと申し出ると、擲弾兵たちはこのスイス人を入隊させる。兵士たちが去った後、トニオはメアリーに愛を告白し、メアリーも心からの愛に応える。兵士たちが同意する中、マジョリヴォーリオ侯爵夫人が現れ、かつて捨て子のメアリーに添えられていた、同じ名前の侯爵夫人宛ての手紙がシュルピス伯爵夫人によって大切に保管されていたことから、メアリーが侯爵夫人の姪であることが証明される。当然のことながら、この高貴な令嬢は、この低地のスイス人との結婚を拒否し、後見人からメアリーを奪い取る。涙と嘆きの中でメアリーは連隊と恋人に別れを告げる。恋人はすぐにメアリーの後を追うことを決意する。しかし彼は {83}兵士として入隊したが、隊列を離れることを禁じられた。シュルピス公爵と連隊の全員が、自分たちの喜びを奪い去った侯爵夫人を呪う。

第二幕、メアリーは叔母の城にいる。彼女は淑女になるためにあらゆる教師から教育を受けているが、自由と愛する兵士たちのことを忘れられず、ソルフェージュやカヴァティーナを歌う代わりに、侯爵夫人の悲しみと嘆きの中で「ラタプラン」を歌っているところを目撃される。彼女はトニオのことも忘れられず、苦闘の末、ようやく貴族に求婚する気になったその時、ふと懐かしい太鼓とトランペットの音が聞こえてくる。それは彼女自身の連隊で、トニオが隊長を務めている。彼はその勇気と勇敢な振る舞いにより将校に任命されたのだ。立場が変わったことで侯爵夫人の心が好意を抱くことを期待し、トニオは再びメアリーを頼るが、またしても拒絶される。その後、彼は逃亡を申し出るが、侯爵夫人は彼の計画を察知し、メアリーに彼女が姪ではなく、実の娘であることを明かす。彼女は階級がはるかに下の将校と早婚で生まれ、その将校は間もなく戦死したのだ。彼女は家族にこの事実を隠していたが、メアリーとのより深い絆が明らかになったため、哀れな娘は侯爵夫人の言うことを聞かず、傷心しながらもトニオを捨てることに同意する。

侯爵夫人は、娘と近隣の公爵夫人の息子との婚約を祝うため、大勢の客を招きます。しかし、メアリーの忠実な {84}擲弾兵たちが突如現れ、彼女を憎むべき絆から救い出し、メアリーの幼少期の話を朗読して一同を驚かせる。しかし、従順な乙女は運命に身を委ね、結婚契約書に署名しようとしたその時、侯爵夫人は彼女の従順さと苦難に心を打たれ、ついに自らのプライドを克服し、娘とトニオの結婚を承諾する。シュルピス公とその兵士たちは歓声を上げて賛同し、高貴な客たちは嫌悪感を抱きながら静かに退散する。

デア・フリーヘンデ・ホレンダー。
(空飛ぶダッチマン)
ワーグナー作曲の3幕のロマンティックなオペラ。

この素晴らしいオペラはワーグナーの二作目で、若い妻とパリに住んでいた頃、切実な必要に迫られて作曲されました。ハリケーンと海の轟きを見事に再現した歌は、彼自身が海上で激しい嵐に遭遇した際に耳にしたものです。オペラ全体が非常に個性的で印象的です。ワーグナーは、この作品に続くすべてのオペラと同様に、自ら台本を編曲しました。彼はその内容の核心を16世紀に遡る古い伝説に見出しました。「さまよえるオランダ人」とは、死に至るまで忠実な愛を捧げる女性を見つけるまで、永遠に海を航海することを運命づけられた、いわば放浪のユダヤ人です。

第一幕では、私たちは外洋にいる。ノルウェー人船長のダランドは、 {85}故郷へ帰る途中、彼は数々の災難に見舞われ、やむなく人気のない海岸に錨を下ろす。そこで彼は、死と平和を求めて海から海へとむなしくさまよっている「さまよえるオランダ人」に出会う。彼の唯一の望みは最後の審判の日。彼はこれまで自分に忠実な乙女に出会ったことがなく、どれほど長い間、運命から逃れようと試みてきたかわからない。7年に一度、彼は上陸を許され、妻を迎える。今、この時が再び訪れた。ダーランドから、かわいくて純粋な娘が生まれたと聞き、彼は再び希望を持ち始め、ノルウェー人の家に身を寄せ、娘ゼンタと結ばれるために、全財産を父親に差し出す。ダーランドは、自分にとっては莫大な財産に思えるものを子供のために喜んで受け取り、こうして二人は一緒に故郷へ帰る。

第二幕では、ゼンタが糸紡ぎの部屋にいる。屋敷の使用人たちは皆で糸を紡ぎながら歌っている。ゼンタもその中にいるが、糸紡ぎは回らず、夢見心地で古い絵を見つめている。それは「空飛ぶオランダ人」の絵で、ゼンタはその伝説に深く心を打たれ、実際には見たことがないにもかかわらず、主人公を深く愛するようになった。

センタには既に狩人エリックという求婚者がいるが、彼女は彼をあまり好きではない。彼女は深い感情を込めて、乳母のメアリーから聞いた運命の男のバラードを、糸紡ぎの乙女たちに歌いかける。

老船長はケープ岬を回りたいと考えていた {86}希望の光を見ていた彼は、向かい風の中、決して諦めないと恐ろしい誓いを立てた。悪魔は彼の言葉を聞き、永遠の航海へと彼を定めたが、神の天使は彼を憐れみ、墓場まで忠実な妻を通して救いを見出す方法を示した。

乙女たちは皆、ついに乙女が見つかるよう神に祈る。その時、ゼンタは恍惚として「私は彼の妻になる!」と叫ぶ。その時、彼女の父の船が到着したと告げられる。ゼンタは彼を迎え入れようと駆け出そうとするが、彼女を自分のものにしようとするエリックに引き止められる。ゼンタは曖昧に答える。その時、ダーランドが、陰鬱で陰気な見知らぬ男と共に入ってくる。ゼンタはすっかり魅了されてしまう。絵に描いた主人公だと気づいたのだ。オランダ人もゼンタに感銘を受け、彼女を夢に見た天使、そしてまるで救世主のようだった。こうして、高次の力に導かれるように出会った二人は、まるで互いのために生まれたかのように思われた。ゼンタは彼の求婚を受け入れ、永遠の忠誠を誓う。

第三幕では、空飛ぶオランダ船が登場する。黒いマストと血のように赤い帆で誰もがそれと分かる。ノルウェー船員たちは奇妙な船の船員たちに大声で呼びかけるが、何も動かず、すべてが死に、幽霊にとりつかれたように感じられる。ついに、オランダ船の不気味な乗組員たちが目を覚ます。彼らは老いて、白髪になり、皺だらけで、船長と同じ運命を辿る運命にある。彼らは荒々しく陰鬱な歌を歌い始め、屈強なノルウェー人たちの心を凍らせる。

{87}
一方、エリックは、センタがオランダ人の婚約者であることを知り、絶望に陥る。彼女に引き返すよう懇願しながら、過去の記憶を呼び起こし、ついには彼女の不貞を告発する。

オランダ人はこの非難を聞くや否や、再び道に迷ったと感じ、ゼンタから背を向ける。しかしゼンタは彼女の信念を曲げない。オランダ人が逃げ出し、今にも船出しようとしているのを見て、ゼンタは素早く彼を追いかけ、崖から波の中へと身を投げる。

この犠牲によって呪いは解け、幽霊船は永遠に海に沈み、天使が哀れな放浪者を永遠の眠りへと運び、そこで彼は死に至るまで忠実であった花嫁と再会する。

ザ・フォークングス。
エドムンド・クレッチマー作曲、全5幕のグランドオペラ。
台本:モーゼンタール。

このオペラの作曲家は、現代において最も才能豊かな作曲家の一人であることは明らかであり、彼の二つのオペラ『ヘンリー獅子』と『民俗学』が瞬く間にあらゆる重要な舞台へと昇華したのも不思議ではありません。特に『民俗学』は、現代的なオーケストラ、豊かな美しい旋律、そして北方特有の色彩が見事に融合しており、通の作曲家だけでなく、そうでない作曲家も魅了しています。

舞台は13世紀のスウェーデンです。

第一幕は、キョレスの雪に覆われた高地にあるニーダル修道院を舞台とする。スホーネン公爵ベンクトの腹心であり共犯者であるステン・パトリックは、 {88}スウェーデン王エーリクの次男マグナス王子を誘惑し、策略と力ずくでこの地へ連れてきた。今、彼は王子に、死か、ナイダル修道院での名もなき人生か、どちらかを選ぶように告げる。マグナスは他に選択肢がなく、ステン王の剣に誓い、マグナス王子は永遠にこの世から消え去る。

修道士たちは、アンスガル修道院長の問いかけに対し、マグナスが孤児であり、家もなく、見捨てられ、ただ安らぎを求めていると答えると、彼を兄弟会に迎え入れた。修道院長はまず、嵐と雪の中で夜通しの祈りを捧げさせることで、マグナスの不屈の精神を試した。修道士たちは門の外に不幸な王子を残して退出した。王子が深い物思いに沈んでいると、ボグネス王の城主であり、王子の乳母の息子であるラース・オラフソンが姿を現した。彼は、この世から謎の失踪を遂げた王子を探し、エーリク王とその長男が亡くなり、マグナス王子は王位と花嫁をめぐり来るべき召命を受けていることをマグナスに告げた。フォルクング族で唯一生き残ったマリア姫は、既に敵であるスホーネン公爵ベンクトに求婚されており、今や聞き手は、自身に対する卑劣な陰謀に気付いたのだった。そして、ラースが、公爵とその同盟者であるデンマーク人から祖国と王女を守るよう彼に呼びかけると、マグナスは、祖国のために命を捨てるべきことは天からの啓示であり、それは彼の誓いでは禁じられていない行動であると考えた。

修道院長が新しい客を呼ぶとき、彼は {89}逃亡者は姿を消し、ステン・パトリックは猛烈な吹雪の中で亡くなったに違いないと考えて自分を慰めている。

第二幕は、メーラル湖畔のボグネス城にいるマリア王女の姿を映し出す。彼女は王の姪であり、王位継承者である。民衆に最後の別れを告げると、ベングトが現れ、戴冠式が行われるウプサラへと彼女を導く。

乳母カリリと息子のオラフは、カリリに一族の忠誠を保証し、彼女が去ると、ラースは男たちを呼び集め、スコーレン出身の若者を彼らのリーダーとして紹介し、旗印に忠誠の誓いを立てさせる。カリンはその見知らぬ男の中に王子を認めるが、王子は自分の正体を固く否定し、熱烈な言葉で人々に共通の敵に立ち向かうよう呼びかける。

次の場面は戴冠式の場面で始まります。戴冠したマリア女王は、モラ石から夫の選択を発表することになりますが、マグナスの視線によって彼女の言葉は止められ、そのマグナスの中に彼女が愛した若者を認めます。

しかし、憧れと苦悩に狂いそうになりながらも、誓いを心に留めていたマグナスは、それでもなお自らを否定する。公爵とその友人ステンは、共に敗者になったと信じ、衝動的に偽者の逮捕を要求する。しかし女王は、自ら彼を裁く権利を主張する。

第四幕、マグナスは母の寝室に連れてこられる。若き日の思い出の魅力が彼を包み込み、カリンが歌う古いバラードを聴いて、彼は我を忘れ、 {90}隠れた聞き手に、マリアは疑いの余地なく正体を証明する。マリアは駆け寄り、恋に溺れながら彼女を胸に抱き寄せる。カリンが王として迎え入れた時、彼は誓いを破ったことを思い出し、それ以上考える間もなくバルコニーから海へと飛び込む。マリアは気を失い、再び沈んでいく。

最終幕では、ステン・パトリックがベンクトにスクーネンを与えるという約束を思い出させるためにやって来る。公爵は、スウェーデンが反乱を起こし王子が生きている今、支払いを拒否する。ステンがマグヌスに対する裏切りを暴露すると脅す。ベンクトが唯一の共犯者を殺そうとしたとき、すべてを聞いたマリアが彼の腕を捕らえ、殺人罪で告発する。そしてマリアはバルコニーに駆け上がり、民衆に復讐を呼びかけようとする。ベンクトは剣を抜いて彼女を刺そうとするが、民衆が群がり、彼を捕らえて海に投げ込む。今、マリアはマグヌスが生きていてデンマーク人を追い払ったことを有頂天になって聞く。彼と共に修道士たちが登場し、修道院長が王子の誓いを解く。マリアは愛情を込めて彼を抱きしめ、自分の冠を花婿の頭に置き、皆が自分たちの国王マグヌス・エリクソン万歳!と叫ぶ。

ディアボロより。
オーベール作曲、全3幕のコミックオペラ。
台本:スクライブ。

この素敵な小さなオペラは、同じ作者による「ポルティチのムエット」ほどの美しさと完璧さはないが、それにもかかわらず、 {91}この作品は、オーベールの創作の真髄を捉えている。特に、地方色が非常によくとらえられているからだ。盗賊たちは明るく輝くような色彩で描かれ、ヒロインのゼルリーネ役は、これまで書かれたソブリン劇作家のなかでも最もありがたい役柄である。スクリーベによる台本は、愉快なユーモアと生き生きとした細部にあふれている。舞台はイタリアのテッラチーナ。フラ・ディアヴォーロは名高く、恐れられている盗賊の頭目である。ローマ法廷は彼の首に1万ピアストルの懸賞金をかけた。第一幕では、賞金を勝ち取ろうとするローマ兵が登場する。隊長のロレンツォは、盗賊を捕まえようとするが、その狙いは二つある。一つはゼルリーネの恋人だが、金がないため、ホテル経営者でゼルリーネの父マッテオは、彼女を裕福な農家の息子に与えると脅している。一方、フラ・ディアヴォロは、若く美しい妻パメラとの結婚旅行中の裕福なイギリス領主、クックバーンに、自分の社交を押し付けていた。クックバーン卿はフラ・ディアヴォロを嫉妬の眼差しで見つめるが、彼を盗賊とは見なしていない。イギリス人たちはディアヴォロの仲間に強盗される。「美しいイタリア」の不安定さに嫌気がさした彼らは、テッラチーナの宿屋にたどり着く。そこで竜騎兵たちは、この新たな強盗の知らせを聞いて、フラ・ディアヴォロとその仲間によるものだと思い込み、直ちに追跡を決意する。

その後まもなく、フラ・ディアボロがサン・マルコ侯爵に変装して宿屋にやって来る。この名で、イギリス貴族は既に面識があった。彼はこの侯爵の到着に心を奪われるどころか、新たな誘惑を恐れていた。 {92}美しい妻と共に。パメラは貴重なダイヤモンドを身に付けており、それがフラ・ディアボロの目に留まりました。

彼はイギリス人がその富の大部分を巧妙に隠していたことに気づき、急いでそれを手に入れようと決意する。

ロレンゾはパメラに必死に言い寄り、可憐なゼルリーネを優しく見つめていた。その時、兵士たちが盗賊20人を捕らえ、クックバーン卿の金と宝石の大部分を奪還して戻ってきた。竜騎兵隊長のロレンゾは、寛大なクックバーン卿から1万リラの褒美を与えられ、ゼルリーネの心を掴もうとしていた。しかし、フラ・ディアボロは仲間の死の復讐をロレンゾに誓う。

第二幕では、彼はゼルリーネの寝室のカーテンの後ろに身を隠し、夜中に二人の仲間、ベッポとジャコモを招き入れる。ゼルリーネが部屋に入り、聖母マリアに守護を祈った後、休もうとする。眠っている間にジャコモは彼女を刺し、他の二人はイングランド領主から強盗をするという。

しかし、ゼルリーネの祈りと純潔さは盗賊たちさえも感動させ、行動は遅れ、その遅れがロレンツォを彼らの前に立たせる。フラ・ディアボロの二人の仲間は身を隠し、偽りの侯爵だけがゼルリーネの部屋で発見される。彼はロレンツォに花嫁との約束を保証し、同時に侯爵の耳元で、夫人との約束で来たことをささやき、そのことを明らかにした。 {93}証拠として、前日に奪った彼女の肖像画を盗む。この嘘の結果、ロレンゾはディアボロに挑戦状を叩きつけ、ディアボロとの会談が約束される。ディアボロは勝ち誇ったような喜びに満ちている。仲間の生き残りと綿密な計画を練り上げ、ロレンゾだけでなく仲間全員を罠にかけようと目論んでいる。普段は気高い盗賊で、女性に手を出すことはなく、貧しい人々には贈り物を山ほど与え、金持ちの財布から金だけを盗む。しかし今は怒りに満ち、復讐のことしか考えていない。

ついに彼は、仲間たちの不注意によって裏切られる。ベッポとジャコモはゼルリーネを見て、昨晩の美しい獲物が彼女だと気づき、彼女が言った言葉のいくつかを繰り返すことで自らの正体を明かす。それを聞いたゼルリーネは、彼女の幸福を破壊しようと企てられた邪悪な陰謀を理解する。二人の盗賊は捕らえられ、隊長を罠に誘い込むことを余儀なくされる。ディアボロは侯爵に変装しているのではなく、いつもの衣装に赤い羽飾りをボンネットから揺らして現れ、ベッポに万事無事だと保証され、あっさりと捕らえられる。これですべての濡れ衣は晴らされる。侯爵は妻と和解し、ロレンツォは美しいゼルリーネと結ばれる。

{94}
フラウエンロブ。
ラインホルト・ベッカー作曲、全3幕オペラ。
台本:フランツ・コッペル=エルフェルト。

ドレスデン出身の著名な作曲家、ベッカーは、その美しい歌曲によって長年にわたり名声を博し、その歌曲はヨーロッパ全土で聴かれています。彼は一流の「リートマイスター」であり、友人たちは彼の最初のオペラを心待ちにし、大いに興奮しました。

彼らの期待は裏切られず、オペラは1892年12月8日にドレスデンで上演され、満場一致の拍手喝采を浴びた。

ベッカーは、私たちを天にも昇らせるような高尚な芸術家ではない。むしろ劇的な力強さに欠け、叙情的な要素こそが彼の強みである。彼は歌曲によって聴衆の心に直接訴えかけ、オペラの展開に織り込めるあらゆる場面で、繊細な趣向を凝らしてそれを実現した。第一幕のティルダの舞踏歌、人々がボートでライン川を滑降する中で歌われる夕べの歌。その美しい変奏は、過ぎ去った時代の古き良き歌を思い起こさせる。第二幕の石工たちの合唱、そして第三幕の愛の二重唱は、ベッカー音楽の輝かしい宝石である。

この台本は同種の作品の中でも最高のものに匹敵します。

舞台は1308年、マインツ近郊で、バイエルン皇帝ルートヴィヒの治世中に設定されています。

女性を讃える歌で名声を博した有名な吟遊詩人、ハインリヒ・フラウエンロープは、 {95}ディーテル・ツア・マイゼは生まれながらの騎士です。数年前、自衛のためにマインツのトルフセスを殺害したため、無法者となり、皇帝に仕えていました。しかし、オペラの冒頭では、彼はマインツ近郊で、友人の狼の城に客として滞在しています。彼は夏至祭の日に民衆の祭りに参加しますが、自分は無名だと考えています。

聖ヨハネの火が灯されると、誰もその火を飛び越えようとはしない。老ジプシーの予言を恐れるからだ。最初に飛び越えようとする者は突然の死を覚悟しなければならない、と。フラウエンロープは予言を無視し、オットカー・フォン・シャルフェンシュタインの美しい後見人ヒルデグントを説得して、一緒に火の中をくぐらせる。ヒルデグントは殺害されたトルフセスの娘で、父の死の復讐者と結婚することを誓っているが、二人は互いの名前を知らない。若い頃にフラウエンロープの父に裏切られたジプシーのシジガだけが、若い騎士だと見分けがつく。騎士は老婆を民衆の怒りから救ったばかりだが、シジガは彼に復讐したいと願う。この目的のため、彼女はフラウエンロープの出生の秘密をヒルデグントの求婚者であるセルヴァツィオ・ディ・ボローニャに漏らす。セルヴァツィオはこの新しいライバルに非常に嫉妬しており、彼がマインツの門を入るとすぐに彼を捕らえることを決意する。フラウエンロープは、シジガに警告されていたにもかかわらず、ヒルデグントの優しい魅力に惹かれてマインツに入る。彼はすべてを告白し、彼女が彼に従う気があれば彼女と一緒に逃げようと決意する。

{96}
第二幕は塔の番人の美しい歌で幕を開ける。街は目覚め、石工たちが集まり、到着を待つ皇帝を迎える準備を整える。ヒルデグントの友人であり、石工の長クラースの娘でもあるティルダは教会へ行く途中、騎士ヴォルフに声をかけられる。ティルダは彼女に恋をしており、フラウエンロープを探す計画を忘れて、美しい乙女の後を追う。フラウエンロープは塔に上がり、若い頃によく知っていた場所を再び目にし、深く心を打たれる。しかし、恋人がバルコニーに上がり、すぐにドームに入ろうと降りてくるのを見て、彼は彼女を待ち伏せし、共に逃げるよう懇願する。その時、待ち伏せしていたセルヴァツィオが将校たちと共に現れ、フラウエンロープを捕らえる。セルヴァツィオは歌い手の秘密を明かし、ヒルデグントは恋人が父親の殺害犯であることを知る。フラウエンロープはヒルデグントに、父を殺したのは正当防衛だと告げるが、ヒルデグントは身震いして彼から背を向ける。将来の幸福への希望がすべて絶たれたと感じたヒルデグントは、死をもって罪を償おうとする。ヴォルフは部下を引き連れて現れ、彼を解放しようと試みるが、石工たちはヴォルフが皇帝に挨拶しようと歌っているのが有名な吟遊詩人だと気づき、皇帝の慈悲を請うことにする。

第三幕では、マインツの市民が皇帝に歓呼の声を上げ、その後、フラウエンロープの訴えが皇帝の前に持ち込まれる。全住民が皇帝の恩赦を要求し、歌手を愛する皇帝は {97}セルヴァツィオが犯人の処罰を強引に主張しなければ、皇帝は彼を解放したかっただろう。どうしたらよいか途方に暮れた皇帝は、ティルダを先頭にフラウエンロープの赦免を懇願する女性たちの長い行列を迎える。ついに皇帝は、囚人の運命を彼女に託し、ヒルデグントを呼び出す。皇帝と二人きりになったヒルデグントは、死を覚悟しながらも、ただ赦免を切望する。良心との激しい葛藤の末、愛が勝り、彼女は赦免を与える。判決を聞こうと従者を連れて皇帝が再び入場すると、二人は抱き合っていた。皆が喜ぶ中、皇帝は二人の結婚を認可し、すぐに結婚式を挙げるよう命じる。もう一組のカップル、ヴォルフとティルダも幸せになる。しかし、セルヴァツィオは復讐を誓う。シジガはこっそりと粉を手の中に忍ばせ、それをワインの杯に注ぎ、和解の杯としてフラウエンロープに差し出した。皇帝はヒルデグントに杯を手渡し、恋人に飲むように命じる。試飲してみると、彼女はたちまちその致命的な効力を感じ取る。フラウエンロープは恋人の心が揺らぐのを見て、杯を奪い取り、一気に空にする。彼は皇帝と女たちを称え続け、最後の息をひそめて花嫁の名を口にした。セルヴァツィオは捕らえられ、ヒルデグントの遺体にバラの花が撒かれる中、マインツの女たちは嘆き悲しむように愛する吟遊詩人を墓へと運ぶ。

{98}
DER FREISCHÜTZ.
CMフォン・ウェーバー作曲、全3幕のロマンティック・オペラ。
台本:フリードリヒ・キント。

1820年にドレスデンで上演されたこの魅力的なオペラは、ウェーバーの作品の中でも最も愛されています。幻想的でありながら詩的な、まさにドイツ的な作品です。台本はドイツの古い伝説に基づいており、次のように書かれています。

若き猟師マックスは、ボヘミアのオットーカル公の番人クーノの娘アガーテに恋をしている。マックスは彼女に求愛するが、二人の縁は翌朝に行うという名射的の技にかかっている。

村の祭りの最中、彼は一日中射撃の不運に見舞われ、彼より幸運な農民たちに嘲笑され、怒りと悲しみに満ちている様子が描かれています。

レンジャーの年長の猟師の一人である、仲間のカスパルこそが、彼の邪悪な天才である。彼は悪魔に身を売り渡した陰気で謎めいた男で、他の犠牲者を悪魔に引き渡すことで自分の魂を救おうとしている。彼はマックスを誘惑し、真夜中に十字路で入手できる魔法の弾丸を試させようとする。血まみれの剣で魔法陣を描き、謎の猟師の名を唱えるのだ。それを聞いたクノ神父は彼を追い払い、マックスに花嫁のことを思い、神に成功を祈るよう懇願する。

しかしマックスは農民たちの嘲笑を忘れることができず、自分の不幸を思い悩んでいる。 {99}マックスはほとんど絶望しており、カスパーはサミエル(悪魔そのもの)に助けを求め、興奮剤に逃げ込むようマックスを唆す。彼は不幸な恋人マックスのワインに小瓶から数滴を注ぎ、酔わせようとする。マックスがますます興奮してくると、カスパーは自然の秘密の力について話し始め、それが彼を助けるかもしれないと言う。マックスは最初、その邪悪な力に抵抗するが、カスパーが銃を渡し、空高く舞い上がる鷲を撃たせると、猟師としての彼の心は高揚し、そのような弾丸を手に入れたいと思うようになる。カスパーは、弾丸は魔法で魔法をかけられていると告げ、弾丸を鋳造できる真夜中に狼の谷間で会合を持つよう説得する。

第二幕では、アガーテは従弟のアエンヒェンと共演する。アガーテは真のドイツ乙女であり、真面目で思慮深く、ほとんど憂鬱なほどである。陽気で気さくな従弟とは対照的である。従弟は、遊び心と戯れでアガーテを明るくしようと努める。二人はバラの花を身にまとう。アガーテは聖なる隠者からバラを贈られたのだが、隠者は彼女を祝福すると同時に、差し迫った災難を警告していた。そのため、アガーテは恐ろしい予感に苛まれ、アエンヒェンが去った後、愛する人のために熱心に天に祈る。帽子に花をつけた彼が森の中を歩いてくるのを見ると、彼女の不安は消え去り、喜びに溢れて彼に挨拶する。しかしマックスは、狼の谷で鹿を仕留めたので、そこに戻らなければならないと、慌てて答えるだけだった。その言葉にアガーテは恐怖に襲われる。 {100}この悪名高い悪魔がマックスを引き留めようとしているが、引き留める前に彼は逃げてしまった。マックスは急いで狼の谷間へ近づくと、そこではカスパーがすでに黒い石で円を描いていて、その中にドクロ、鷲の翼、るつぼ、弾丸の鋳型を置いている。それからカスパーはサミエルを呼び、あと数年この世で生きさせてくれるよう懇願する。明日はサタンが彼の魂を奪う日だが、カスパーは代わりにマックスを引き渡すと約束する。岩の割れ目から現れたサミエルは、致命的な弾丸のうち6つをカスパーに譲り渡し、7つ目だけを自分のために取っておくことに同意する。

カスパーは弾丸を撃ち始める。マックスはただ見守るだけで、その光景に茫然自失で後悔していた。母の霊が彼の前に現れるが、既に呪文の影響下にあり、動けない。儀式は地獄のような騒音の中、進められる。嵐が起こり、炎と悪魔のような姿が揺らめき、凶暴で恐ろしい怪物が駆け抜け、他の怪物が猛然と追いかけてくる。騒音は次第に大きくなり、地面が揺れるかのように感じられる。カスパーが何度も祈りを唱えた後、ついにサミエルが「7」という言葉で姿を現す。マックスとカスパーは共に十字を切り、生きているよりも死んでいるかのように膝をつく。

第三幕では、花嫁の付き添い人たちを待つアガーテが登場します。彼女は恐ろしい夢を見て、マックスがどうなったのかわからず、不安と悲しみに暮れています。アエンヒェンは彼女を慰め、陽気な歌で気分を紛らわせます。そして花嫁の付き添い人たちが {101}花と贈り物を持って入場する。そして花嫁の冠を彼女にかぶせようとした時、なんと、ミルトスの花の代わりに、死者の装飾品である白いバラの冠が箱の中にあった。

一方、オットーカル王子のテント近くの芝生には、皆が集まってマスターショットの発射に立ち会っていた。王子はマックスに狙いをつけるべき白い鳩を指さす。まさにその時、アガーテが現れて叫ぶ。「マックスを撃たないで!白い鳩は私よ!」しかし、時すでに遅し。マックスは発砲し、アガーテは木の陰で待っていたカスパルと同時に地面に倒れ込む。カスパルは重く地面に倒れ、鳩は無傷で飛び去る。皆はマックスが花嫁を撃ったと信じるが、彼女は気を失っているだけで、弾丸は悪党カスパルを殺したのだ。それは7発目の弾丸だった。サミエルは自らの命を狙っていた。敬虔な乙女には無力だったサタンは、既に自分のものになっていたカスパルに弾丸を向けた。マックスは深い後悔の念を抱き、自らの罪を告白する。王子は軽蔑を込めて、彼に永遠に自分の領土から去るよう命じる。しかし、アガーテは彼のために祈り、ついに王子は隠者の助言に従い、この不幸な若者に、悔い改めを証明し、貞淑な花嫁にふさわしい人間に成長するための 1 年間の試用期間を与えます。

{102}
友人フリッツ。
ピエトロ・マスカーニによる 3 幕の叙情喜劇
。エルクマン=シャトリアンの同名小説に基づくテキスト。

『カヴァレリア・ルスティカーナ』が大成功を収めた後、音楽界全体が『アミコ・フリッツ』の初演を熱烈に待ち望んでいた。

しかし、その熱烈な期待は裏切られた。多くの人が、この音楽は作者の処女作よりも高尚で芸術的だと主張したが、マスカーニの友人たちが期待したほどの成功は収められなかった。ウィーンとベルリンでは、冷淡な反応さえ示された。しかし、1892年6月2日にドレスデンで行われた初演は、目覚ましい成功を収めた。

芸術的に訓練されたオーケストラは、音楽のあらゆる繊細さ、あらゆる美しいニュアンスを完璧に表現し、その日以来、このオペラは満員の観客を集め続けています。

題材自体はマスカーニの優れた劇的才能には単純すぎるため、興味を示さず、多くの人々を幻滅させた。

これを認めると、このように単純な筋書きに基づいて、洗練され高貴な感情に満ちたオペラを作曲できる天才を賞賛せずにはいられません。

アルザスの国民歌から採られた「田園」と同じく、行進曲ほど魅力的な音楽はなく、間奏曲と桜の二重唱ほど甘美で美しい音楽はない。 {103}オーケストラの細部まで細かく描写された音は、音楽家の耳を喜ばせます。

シンプルなテキストはフランス語の原文に厳密に従っています。

裕福な地主フリッツ・コブスは、40歳の誕生日を友人たちから祝福された。同時に、フリッツが生粋の独身者であるのと同様に、彼の旧友であるラビ・ダヴィッドは、フリッツから1200フランの融資を受ける。貧しい娘が恋人と結婚するための資金としてだ。フリッツは処女膜の束縛から解放されたことを喜び、非常に寛大に融資する。

彼は友人たちに豪華な晩餐を催す。そこには、地主にスミレの花束を贈りに来た借家の娘スーゼルも加わる。フリッツは彼女を自分の隣に座らせ、初めてこの若い娘のますます美しくなる美しさに気づく。彼らが祝宴を催している間、ジプシーのセッペルが誕生日を祝ってセレナーデを演奏し、それが美しいスーゼルに深い感銘を与える。スーゼルが帰ると、一同の陽気さが増す。友人ハンチョとフリードリヒは、憤慨するフリッツに笑いながら、彼がもうすぐ結婚するだろうと予言し、さらにダヴィッドは賭けに出て、それが当たれば友人のブドウ園の一つの所有者になれると賭ける。第一幕の終わりには、孤児たちの行列が地主を恩人として迎える。

第二幕では、友人のフリッツが借家の客として訪れる。スーゼルは、自分の家のために花やサクランボを熱心に選んでいる。 {104}庭に降りてきた女主人に、彼女は花を贈ります。彼女はすぐに梯子に登り、さくらんぼを摘んでフリッツに投げます。フリッツは、乙女の赤い唇と、彼女が差し出す熟したさくらんぼのどちらが甘いのかよく分かりません。彼らが楽しんでいる最中に、鈴の音と鞭の音が聞こえ、フリッツの友人たちが入ってきます。彼はすぐに彼らを散歩に連れ出しますが、老いたデイヴィッドだけが疲れたと言い、スーゼルと一緒に残ります。彼女が彼に新鮮な水を飲ませてくれたのを機に、彼は彼女にイサクとリベカの昔話を聞かせ、その簡単な話の語り口から彼女の心境を推測して満足します。フリッツが戻ってくると、彼はスゼルにふさわしい夫を見つけたこと、そして彼女の父親の承諾を得たことを、横柄に伝えます。この知らせを聞いてフリッツが感じた嫌悪感と恐怖は、彼自身もこの魅力的な乙女に対して抱いていた感情の一部を明らかにした。彼はすぐに家に帰ることを決意し、深い失望に涙を流すスーゼルに別れの挨拶さえしなかった。

第三幕、再び家に帰ったフリッツは、どこにも安らぎを見いだせない。ダヴィッドがスーゼルの結婚は決定的な事実だと告げると、フリッツは激昂し、激昂のあまり結婚を断固として禁じる。その時、スーゼルが家主に果物籠を持って現れる。彼女は青ざめ、悲しげな表情を浮かべる。フリッツが皮肉を込めて「結婚式に招待しに来たのか?」と尋ねると、彼女は泣き崩れる。そして、彼女の心の内が明かされる。 {105}友人フリッツは、その秘密を明かし、自らの愛を熱烈に告白することで、彼女を心から愛するようになる。こうして賭けに勝ったデイヴィッドは、持参金としてスーゼルを賭けることに決め、同時に、傍らに立つ二人の友人にも近いうちに妻を用意することを約束する。

ジェノヴェーヴァ。
ロベルト・シューマンによる全4幕のオペラ。
HEBBEL と TIECK の後のテキスト。

このオペラの音楽は、驚くほど素晴らしい。シューマンの才能はそれほど高尚な劇作家のそれではなかったが、このオペラは普遍的に知られ、高く評価されるに値する。この高貴な音楽作品ほど、繊細で詩的で感動的な旋律を持つものは他にない。台本も興味深いと言えるかもしれないが、アクション不足という欠点がある。

これは、ジェノヴェーヴァにまつわる古い伝説を少し改変したものです。プファルツ伯ジークフリートは、皇帝カール・マーテルの命により、アブドゥルマン率いる異教徒との戦いに加わるよう命じられます。高貴なる伯爵は、妻ジェノヴェーヴァと全財産を、友人ゴロに託します。しかしゴロは、実は主君の妻に密かに恋心を抱いていました。ジークフリートが別れを告げると、ジェノヴェーヴァは気を失います。ゴロはその隙をついて彼女にキスをし、燃え上がる情熱をさらに掻き立てます。ジェノヴェーヴァはついに目を覚まし、夫の死を静かに悼むために立ち去ります。

{106}
ゴロが一人になると、彼が乳母だと思っている老婆のマル​​ガレータが彼を慰めにやって来る。

彼女は実は彼の母親であり、息子の将来の幸福のために壮大な計画を企てている。彼女は、ジェノヴェーヴァは独り身で慰めを必要としており、もっと優しい愛情に誘われるのも容易だと彼に仄めかし、彼を助けることを約束する。第二幕はジェノヴェーヴァの部屋を映し出す。彼女は夫を悲しく恋しがり、使用人たちの横柄な振る舞いを苦痛と嫌悪感をもって見つめる。使用人たちの荒々しい歌声が静かな部屋に響き渡る。

ゴロは、アブドゥルラマンに対する大勝利の知らせを彼女に伝えるために入ってくる。その知らせは彼女の心を喜びで満たす。

彼女はゴロに歌を歌わせ、優しく伴奏する。その歌声にゴロの情熱は燃え上がり、彼はひざまずいて彼女を熱烈な言葉で脅す。彼女は彼に立ち去るように言うが無駄で、彼はますます興奮し、ついには「私生児」という言葉で彼を拒絶する。今や彼の愛は憎しみへと変わり、忠実な執事ドラゴが、召使いたちがますます横柄になり、伯爵夫人の名誉を傷つけるほどになっていると告げに来ると、ゴロは彼らが彼女について語っていることは真実だと主張する。彼は信じられないドラゴを説得し、ジェノヴェーヴァの部屋に隠れさせる。ジェノヴェーヴァは夜の休息のために下宿していた。

マルガレータはドアのところで耳を澄ませ、すべてを聞いている。彼女はゴロに、ジークフリート伯爵がストラスブールで負傷して横たわっていると告げる。彼女は彼の {107}ドラゴは伯爵夫人への手紙を手渡され、伯爵を看病し、猛毒でゆっくりと殺すために、その町へ出発する準備をしていた。その時、ゴロは急いで召使たちを呼び、皆が集まって女主人の部屋へ侵入した。傷ついたプライドで女主人は彼らを拒絶したが、ついに屈し、自らろうそくを手に部屋を照らし、捜索を始めた。その時、カーテンの後ろにドラゴがいたが、ゴロはすぐに彼を黙らせ、彼の心臓に短剣を突き刺した。ジェノヴェーヴァは城の牢獄へと連行された。

第三幕はストラスブールで、ジークフリートはマルガレータに看病されている。ジークフリートの力は彼女の不貞をものともせず、愛する妻のもとへ帰りたくてたまらなくなる。その時、ゴロが彼女の不貞を告げてやって来る。

絶望したジークフリートは、ゴーロに自らの剣で彼女を殺せと命じる。荒野へと逃げることを決意するが、計画を実行する前に、再びマルガレータのもとへ向かう。マルガレータは、自分の不在中に故郷で起こった出来事をすべて見せてくれると約束していた。ジークフリートは魔法の鏡の中にジェノヴェーヴァの姿を見る。ジェノヴェーヴァはドラゴと優しい言葉を交わすが、二人の交わりには罪悪感は感じられない。3枚目の鏡には、ジェノヴェーヴァが彼女の寝椅子で眠り、ドラゴが彼女に近づいていく様子が映し出されている。ジークフリートは呪いの言葉とともに飛び上がり、ゴーロに復讐を命じるが、同時に鏡は恐ろしい音とともに粉々に砕け散り、ドラゴの亡霊がマルガレータの前に立ちはだかり、ジークフリートに真実を告げるよう命じる。

{108}
第四幕、ジェノヴェーヴァは二人の悪党に荒野へと連れ去られ、殺害命令を受けます。殺害命令が下される直前、ゴーロは再び彼女に近づき、ジークフリートの指輪と剣を見せます。彼はそれらを使ってジェノヴェーヴァを殺すよう命じられていたのです。彼は懸命にジェノヴェーヴァを口説こうとしますが、彼女は軽蔑と嫌悪の念を抱き、不名誉よりも死を選んだのです。ついにジェノヴェーヴァは試みを諦め、殺人者たちに手招きをし、ジークフリート伯爵の武器を手渡します。窮地に陥ったジェノヴェーヴァは救世主の十字架を掴み、熱心に祈りを捧げます。そして、最後の瞬間、悔い改めたマルガレータに率いられたジークフリートが姿を現すまで、悪党たちを引き留めます。そして、感動的な許しの場面が展開され、ゴーロは崖から落ちて運命に抗おうと駆け出します。

ゴールデンクロス。
イグナーツ・ブリュル作曲の全2幕オペラ。
台本:モーゼンタール。

1846年11月7日、モラヴィア地方プロスニッツに生まれたブリュルは、ウィーンで音楽教育を受け、優れたピアニストとして広く知られています。彼は様々なオペラを作曲していますが、中でも上記の作品は唯一人気の高い作品です。

作曲家を有名にしたこの魅力的な小さなオペラは、ドイツ国境を越えて、今ではいくつかの言語に翻訳されています。

テキストは巧みに配置され、私たちの興味を喚起するように組み合わされています。

{109}
舞台は1812年から1815年にかけてのムラン近郊の村です。

宿屋の主人、ニコラ(またはコーラ)・パリゼは、従妹のテレーズと婚約していた。不幸にも、ちょうど結婚式の日に、ボンバルドンという軍曹が、ロシアと戦う軍隊に彼を徴兵する。テレーズは婚約者のために懇願するが無駄で、ニコラの妹クリスティーヌも彼女に同調するが、同様に無駄である。クリスティーヌは兄に強い愛着を持っており、これまでは兄が唯一の気配り相手だった。最終的にクリスティーヌは、兄の代わりに行く男性と結婚することを約束する。乙女の優しさと美しさに心を打たれた若い貴族のゴントラン・ド・ランクリは、ボンバルドンに身を委ね、兄を救った者への忠誠の証としてクリスティーヌがボンバルドンに託した金の十字架を受け取る。ゴントランはすぐに立ち去ったため、クリスティーヌは彼と知り合うことはなかった。この幕はコーラの結婚で幕を閉じる。

第二幕は2年後の出来事。敵への行軍を止められなかったコーラは負傷するが、ある将校に命を救われる。将校は代わりに銃弾を受ける。二人は病人としてコーラの家に戻り、二人の女性に世話される。見知らぬ将校、ゴントランはクリスティーヌを愛し、クリスティーヌも彼の情熱に応えるが、自分は別の誰かと結ばれていると感じ、その気持ちを裏切らない。ゴントランはクリスティーヌに別れを告げようとするが、 {110}別れを告げる時、彼は彼女の愛に気づき、自分がかつて戦争で彼女の兄の代理を務めた将校であることを告げる。

クリスティーヌは幸せでいっぱいです。約束の証を求められると、ゴントランは戦場で意識を失って横たわっているときに十字架を取り上げてしまったと告げます。ちょうどその時、同じく病人として戻ってきたボンバルドンが十字架をクリスティーヌに差し出します。クリスティーヌはゴントランが嘘をつき、ボンバルドンが兄の身代わりだと信じ、傷心しながら彼に求婚するのですが、ボンバルドンは十字架の本当の持ち主は戦場で倒れており、その人が死体から十字架を奪ったのだと言います。クリスティーヌは修道院に入ろうと決心したその時、突然ゴントランの声が聞こえます。ボンバルドンは死んだと思っていた友人だと気づきます。すべてが解明され、この場面は善良で真実の恋人たちの結婚で終わります。

二人の擲弾兵。
アルバート・ロルツィング作曲による三幕の喜劇オペラ。
台本はフランス語から改作。

長い静寂の後、ロルツィングの魅力的な音楽が再び栄光を取り戻したように思えるのは当然である。聴衆の耳はワーグナーの壮大な音楽に疲れ果て、あるいは酷使されていると言ってもいいだろう。彼の後継者たちは、騒音と外見的な効果においては依然としてそれを凌駕しているが、彼らは簡素さ、旋律を渇望している。ロルツィングのオペラは、真の、真の、簡素な旋律に満ち溢れており、 {111}一般的に、心から上機嫌である。長年、彼のオペラは「ウンディーネ」と「皇帝とツィンメルマン」の 2 つだけが上演されてきた。現在、ハンブルクはロルツィングのオペラ 7 作品を一挙上演することで良い例を示し、ドレスデンは「二人の擲弾兵」でそれに続いた。

このオペラは1837年に作曲され、フランス起源です。音楽にはドイツのユーモアと素朴さが息づいていますが、フランスの影響もはっきりと感じられます。登場人物は生き生きと動き、音楽は軽快で優雅、そして真に喜劇的です。

舞台は小さな田舎町。裕福な宿屋を営むブッシュは、一人息子の誕生を心待ちにしていた。10年前、16歳で擲弾兵連隊に入隊したブッシュは、父と妹のスーシェンにとって喜びに満ちた帰郷の時を迎えていた。一方、スーシェンの友人であるカロリーヌは、幼いブッシュが入隊前に婚約していたことを心配していた。

休暇中の連隊から二人の若い擲弾兵がやって来る。弟の擲弾兵はズシェンに一目惚れする。しかし、兄のシュヴァルツバルトが悲しげに言うように、二人ともほとんど一文無しで、どうすれば彼らの困窮を助けられるかと思案する。そんな彼の思索は、家主の到着によって中断される。家主は二つのリュックサックを見て、そのうちの一つが自分の息子のリュックサックだと気づき、当然ながら持ち主は自分の息子だと推測する。そして、その確信は彼のものとなる。 {112}シュヴァルツバルトもそれを裏付けている。彼はこの欺瞞に駆り立てられた。一つには、美味しい夕食と飽くことのない喉の渇きを癒す手段を手に入れたいという思い、そしてもう一つには、戦友ヴィルヘルムに何か良いことが起こるかもしれないという期待があったからだ。実のところ、そのリュックサックはヴィルヘルムのものではない。戦友の一人の結婚式の宴会が開かれた宿屋を出る際、ヴィルヘルムはうっかりリュックサックを交換してしまい、愕然とした。自分のリュックサックには宝くじが入っていたのだが、今になってそれが高額当選だったことを知ったのだ。息子とされる男は、もちろん愛情深い両親からあらゆる愛情表現をもって迎え入れられるが、突然恋に落ちた妹とされる女の愛情表現には大いに甘んじて従う一方で、老地主に抱擁され、もてなされることは断固として拒否する。この二重人格は、彼の率直な性格には全く受け入れ難いものだった。婚約者である家令の娘もまた、同じ境遇にある。彼の愛情は別のところに向けられており、シュヴァルツバルトが、同志が時折脳の衰えを患っていると説明することで、彼らの当惑は幾分和らぐだけだった。

次の幕では、驚くほど愚かで、執政官の従兄弟であるピーターが、同じ結婚式で兵士たちに惨めな境遇に陥れられ、悲惨な状況に陥ります。グスタフに続いて、実の息子であるピーターが登場します。彼は男らしく、優しさに満ちています。 {113}故郷のことを思うと、グスタフはひどく驚く。父親は彼を見分けられず、偽者だと思い込んでいるのだ。若者の抗議はことごとく無駄だった。リュックサックの中には、ヴィルヘルム・シュタルクという人物の書類が入っていたのだ。彼は今、シュタルクだと勘違いしていた。愚かなペーターは、グスタフに気づいた時、結婚式で酷い仕打ちをした擲弾兵だと思い込むが、実際にはシュヴァルツバルトだった。グスタフは父親の大きな庭付きの小屋に閉じ込められている。この小さな町には牢獄がないのだ。

第三幕では、治安判事はヴィルヘルムの書類から、彼が執行官の息子であることが分かる。彼は初恋の相手――――の子で、かつて牧師と関係を持っていた――――の子であり、執行官の妻の死後、父親はヴィルヘルムを探し回っていたが、ヴィルヘルムは徒労に終わった。当然のことながら、この出来事は囚人にとって全てを一変させる。突然、無愛想な後見人バルシュに優しく声をかけられ、彼は彼の謎めいたヒントをどう解釈したらよいのか分からなくなる。

一方、カロリーヌは、丁重に、そして騎士道的に話しかけてくれた見知らぬ男の心に心を奪われた。彼女は、彼が偽者などではなく、忠実で誠実な若者だと感じ、彼を解放することを決意する。時を同じくして、ヴィルヘルムがシュヴァルツバルトと共にズシェンを探して入ってくる。ペーターも同じ理由で、ズシェンを捜して忍び込んでくる。ズシェンは彼の花嫁になる予定だったからだ。グスタフ(囚人)は足音を聞き、カロリーヌが見破られないようにろうそくを吹き消す。 {114}こうして彼らは皆、暗闇の中を駆け回り、滑稽なかくれんぼをします。ついに、息子が見つかったと聞いた管理人が宿屋の主人を連れてやって来ます。これで謎は全て解け、二人の息子はそれぞれの父親と花嫁を抱きしめます。

ハムレット。
アンブロワーズ・トマ作曲、全5幕のグランドオペラ。
台本はミシェル・カレとジュール・バルビエ作『シェイクスピア』より。

『ハムレット』はミニョン上演の翌年、1868年にパリで初演されましたが、ミニョンの支持を得ることはありませんでした。これは、非常に素晴らしく、ミニョンよりもさらに高貴な音楽のせいではなく、シェイクスピアの輝かしい悲劇をひどく歪曲したためであり、それは最も崇高な思想を嘲笑とさえしかねないほどでした。

すぐに台詞の説明が始まります。シェイクスピアの名前と、その思想や行為がオペラ用語に置き換えられているのが分かります。

第一幕は、最初の夫の死からわずか2ヶ月後に母がデンマーク王クローディアスと早々に結婚したことに対するハムレットの嫌悪感と苦悩を描いています。オフィーリアはハムレットの憂鬱な思いを紛らわせようとしますが、ハムレットは彼女の愛に甘美さを感じます。長旅に出発する前に、オフィーリアの兄レアティーズが友人たちに彼女を託すと、ハムレットは死ぬまで彼女に忠実であり続けることを誓います。

真夜中に父の亡霊と会ったハムレットは、母の2番目の {115}夫は父の殺害者だ。亡霊はハムレットに親の仇討ちをするよう促し、ハムレットは必ず実行すると誓う。

第二幕では、ハムレットの変貌ぶりが見て取れる。父母を避けるだけでなく、ハムレットの奇妙な行動を理解しようと無駄な努力をするオフィーリアからも遠ざかる。クローディアスの罪の真相を突き止めようと、ハムレットは役者に金を払い、ゴンザーガ王殺害という古い悲劇を演じさせた。役者が眠る王の口に毒を注ぐと、クローディアスは気を失いそうになりながら仰け反り、鋭い観察眼を持つハムレットは大声で父の死の責任を役者から問う。しかし、演技ができず、王が逃げ出した後、ハムレットは母の部屋に行き、自らの過ちを悔やむ。柱の陰に隠れたハムレットは、クローディアスがオフィーリアの父である老ポローニアスが王の共犯者だと口にするのを耳にする。この出来事が、ハムレットが人間性を信じていた最後の火花を散らすことになる。泣きじゃくるオフィーリアを突き飛ばし、彼は修道院に閉じこもり、この世のあらゆる喜びに別れを告げるよう勧める。母と二人きりになった彼は、激しく母を非難し、ついに我を忘れて、もし父の亡霊が再び現れ、復讐はするが母には手を出さないよう諭さなければ、今にも母を殺そうとしていたところだった。

このシーンは非常に力強く、奇妙で不思議な美しさの音楽です。

第四幕では、気の毒なオフィーリアが村娘たちの芝居に加わります。彼女が彼女たちに歌うスウェーデンの歌は、甘美な哀愁に満ちています。遊び仲間たちが去っていくと、彼女は隠れてしまいます。 {116}柳の間を泳ぎ、自ら歌った「ネック」(スウェーデン語でセイレーンの意味)に誘われて水の中へ。波間にゆっくりと漂い、彼女の声は静かに消えていく。彼女の死とともにオペラの面白さは終わるが、第五幕は彼女の墓へと私たちを導き、そこに葬列全体が到着する。亡霊は再びハムレットに復讐を訴えるが、ハムレットは目覚めてクローディアスを剣で刺し貫く。その後、亡霊は姿を消し、ハムレットはその場でデンマーク王に選出される。

ドイツの劇場の観客は、この最後の不条理を免れ、ハムレットが花嫁の棺の上で自らを刺すというより適切な結末を迎えることになる。

ヘンゼルとグレーテル。
アデルハイド・ヴェッテ作、三枚の絵で綴られたおとぎ話。
エンゲルベルト・フンパーディンク作曲。

長らく「嵐と激怒」が続いてきた時代を経て、私たちはどんな子供でも楽しめる、新鮮でシンプルなオペラを手に入れました。子供や素朴な趣味の人々を魅了するだけでなく、どんなに退屈な人でもその魅力を認めざるを得ません。スリリングなドラマではなく、どの子供部屋でも知られているシンプルな童話が、この驚異を実現しました。それは啓示です。真の音楽は心に深く響きます。これらのシンプルな童謡は、甘美な子供時代を思い出させ、なんと素晴らしく爽やかなのでしょう。これらの子供たちの歌は、なんと滑稽で真にリアルなのでしょう。 {117}彼らの自然で素朴な生意気さ!ここには人間の情熱は一切表に出ていない。古き良きおとぎ話が、演奏家が現代のオーケストラを巧みに操る技巧によって彩られながら、ただひたすらに、そしてはっきりと続いていく。

第一幕は、みすぼらしい箒職人の小屋を舞台にしています。ヘンゼルは箒を編むのに忙しく、グレーテルは編み物をしながら「スージー、スージー、わらの中で何がガラガラ鳴るの?」といった古い童謡を歌っています。二人の子供たちはお腹を空かせていて、両親の帰りを待ちわびています。ヘンゼルは特に機嫌が悪く、陽気で現実的なグレーテルは鍋の中に牛乳を見つけ、夕方には美味しいライスパップをあげると約束して、すぐにヘンゼルの荒れた気持ちを鎮めます。仕事も空腹も忘れ、二人は踊り狂い、ついには一緒に地面を転げ回ります。その時、母親がやって来て、子供たちが何もせずにいるのを見て怒りに燃え、思いっきり鞭打とうと突進します。ところが、ヘンゼルではなく母親が鍋を叩き、牛乳をひっくり返してしまうのです。母親の苛立ちは静まり、悲しみだけが残りましたが、彼女はすぐにグレーテルの手に小さな籠を渡し、子供たちを追い払い、森でイチゴを探しなさいと言い残しました。それから、すっかり疲れ果てて椅子に沈み込み、眠りに落ちました。夫が歌いながら陽気に部屋に入ってきて目を覚ましました。彼女は夫が少し飲み過ぎていることに気づき、咎めようとしましたが、卵、パン、バター、コーヒーといった宝物を広げる夫の姿を見て、言葉が止まりました。夫は、もうたくさんだと言いました。 {118}教会のビール(キルメス)でとても幸運だったと言い、すぐに夕食の準備をするように母親に命じる。しかし、鍋が割れていた。母親は、子供たちが遊んでいるのを見て怒りに任せて鍋を粉々に砕いてしまったと話す。父親は母親の困惑ぶりを優しく笑うが、子供たちがまだ森の中にいる、もしかしたらイルゼンシュタインの近くにいるかもしれないと聞くと、喜びは悲しみに変わる。イルゼンシュタインには邪悪な妖精が住み、子供たちを誘惑して焼き菓子を焼いて食べてしまうという。この考えに両親はひどく不安になり、森の中で子供たちを探しに急いで出かける。

第二幕は悪名高いイルゼンシュタイン城の近くで行われる。ヘンゼルは籠にイチゴを詰め、グレーテルは赤いイチゴの花輪を巻いており、ヘンゼルはそれをグレーテルに冠として与える。また野の花も贈り、この森の女王に陽気に敬意を表する。グレーテルは遊びを楽しんで、いちごを次々と兄の口に放り込む。そして二人はカッコウの鳴き声を聞きながら食べる。気がつくと籠の中身をすべて食べてしまい、辺りが暗くなりすぎて新しいものを探すことも、家路を見つけることもできないのではないかと不安に襲われる。グレーテルは泣き出し、両親を呼び始めるが、ヘンゼルは勇気を奮い起こし、彼女を抱きかかえてなだめ、二人とも眠ってしまう。ごみ収集人がやって来て、二人の目にほこりを投げつけるが、まぶたが閉じる前に夕べの祈りを捧げる。そして彼らは眠りに落ち、14人の守護天使たちは {119}彼らが祈り求めた保護の女神たちが、眠りを守るために天の梯子を降りてくる姿が描かれています。

第三幕、朝が明ける。露の天使が子供たちに水晶の雫を降り注ぐ。グレーテルが先に目を開け、歌声で弟を起こす。子供たちは天使の美しい夢にうっとりと浸っていたが、突然、ケーキと砂糖だけでできた小さな家が目に飛び込んできた。つま先立ちで近づき、少しずつお菓子をちぎり始めるが、中から声がする。「ティップタップ、ティップタップ、誰が私の家を叩いているの?」「風だ、風だ、天の子だ」子供たちはひるむことなく食べ続け、笑い続ける。しかし、扉が静かに開き、魔女が滑り出し、素早くヘンゼルの首に縄を巻き付ける。子供たちは家に入るように促され、自分の名前を「甘党ロジーナ」と告げる。怯えた子供たちは逃げ出そうとするが、妖精は杖を掲げ、魔法の呪文で彼らを閉じ込める。彼女はヘンゼルを格子戸のついた小さな馬小屋に閉じ込め、アーモンドとカラントを与えて食べさせ、その場に立ち尽くしているグレーテルの方を向いて、ビャクシンの枝で呪文を破り、家に入って役に立つように強要します。

ヘンゼルが眠っていると思い込んだ魔女は、かまどに向かい火を灯すと、大喜びでほうきを掴み、歌いながら家中を駆け回ります。その間ずっと、グレーテルは魔女をじっと見つめています。魔女は疲れ果てて目を覚まします。 {120}魔女はヘンゼルに指を見せるように言い、ヘンゼルは小さな木片を差し出した。ヘンゼルが痩せこけているのを見て、魔女はもっと食べ物を持ってこいと言い、背を向けた隙にグレーテルは素早くビャクシンの枝を取り、呪文を唱えて兄の魔法を解いた。その間に魔女はオーブンのほうを向き、グレーテルに蜂蜜ケーキが焼けているか覗き込むように言ったが、少女は間抜けなふりをして、どうやって中に入るのか見せてほしいと懇願した。魔女が我慢できず前にかがんだ瞬間、牢獄から逃げ出したヘンゼルに助けられたグレーテルが熱いオーブンに押し込み、鉄の扉をバタンと閉めた。悪い魔女は燃えて灰になり、オーブンは割れて轟音を立て、ついには粉々に崩れ落ちた。兄妹は驚いて、蜂蜜の皮が剥がれた子供たちが長い列になって硬直して立っているのを見た。グレーテルは子供たちの一人を優しく撫でると、その子は目を開けて微笑みました。彼女は皆に触れ、ヘンゼルはビャクシンの枝を掴んで魔法をかけ、彼らを新たな命へと呼び戻しました。お菓子の子供たちは温かく感謝し、皆で家の宝物を調べ始めました。その時、ヘンゼルは両親の呼び声を聞きました。両親は、愛する子供たちが無事で、素敵な小さな家に住んでいたことを心から喜びました。老いた魔法使いは、巨大な蜂蜜のお菓子の姿で窯の残骸から引き出され、皆は天に感謝しました。天は目に見えて自分たちを助け、守ってくれたのです。

{121}
ハンス・ハイリング。
ハインリヒ・マルシュナー作曲、前奏曲付き全3幕ロマンティック・オペラ。
エドゥアルト・デヴリエント作詞。

このオペラの台詞は、高名な俳優によって書かれ、匿名でマルシュナーに送られたもので、作曲家はその美しさに感銘を受け、それに合わせて音楽を作曲した。この音楽は、その新鮮さと健全な劇的展開のゆえに、私たちの舞台でもっと頻繁に聴くべきものである。その劇的展開は、決して衰えることはなく、最後までますます大きな効果で、聴き手の興味を惹きつけ、感動させ続ける。

内容は以下のとおりです。

ノームの王ハンス・ハイリングは、大地の娘、魅力的なアンナに恋をした。貧しい田舎娘で、青春真っ盛りの彼女は、母親に唆されて、裕福な見知らぬ男との婚約に同意した。アンナは彼を尊敬していたが、それ以上のことは考えていなかった。彼女の心はまだ恋に落ちていなかったのだ。

序章では、私たちは地球の奥深くへと導かれます。そこでは、ノームたちがきらめく石や金、銀を絶えず運び、人々の心を奪われるあらゆる宝物を蓄積するために働き、苦労しています。

王は彼らに、もはや彼らの仲間ではないと告げる。愛するがゆえに王位を辞す。母やノームたちの熱烈な懇願は、ことごとく無駄に終わった。 {122}女王の命令で、彼は魔法の本を持っていきます。それがなければ、彼はノームたちに対する力を失うことになります。そして、女王の最愛の息子に光り輝くダイヤモンドのセットを与えた後、母と息子は別れます。息子は心から喜びに浸り、母親は涙を流して悲しみます。

第一幕では、ハイリングが大地から現れ、ノームたちの入り口を永遠に閉ざします。

アンナは喜びにあふれて彼に挨拶し、母ゲルトルートも心からの歓迎に応えます。ハイリングは花嫁に金の鎖を贈り、アンナは身を飾りながら、仲間たちからどれほどの視線と羨望の的となるかを考え、喜びに浸ります。彼女はすぐに姿を現したいと願い、ハイリングに公の祭りに一緒に来ないかと頼みます。しかし、生来まじめでほとんど無口なハイリングは彼女の頼みを断ります。アンナは口を尖らせますが、恋人の部屋に奇妙な博識の跡が見られると、すぐに悲しみを忘れます。魔法の本に目をやると、ページがひとりでにめくり始め、その速さはどんどん速まり、奇妙な跡は彼女を脅かすかのように大きくなります。恐ろしい恐怖に襲われたアンナは叫び声を上げます。ハイリングが彼女の方を向くと、自分が何をしたのかに気づくのはすでに遅すぎました。アンナの好奇心に激怒した彼は、彼女を突き放すが、彼女はあの恐ろしい本を破壊してほしいと熱烈に懇願し、彼にしがみつく。愛は理性を圧倒し、彼は過去と繋がる最後の絆を火に投げ込む。深い雷鳴が響き渡る。アンナは心から感謝するが、この瞬間から、恐怖と不信の種が彼女の心の中に芽生え始める。

{123}
ハイリングは、アンナがまだ不安げな様子を見て、踊らないという条件で祭りに同行することに同意する。アンナは喜んで約束するが、祭りに到着するとすぐに、村の若者たちがアンナを取り囲み、踊るようにと懇願する。彼らは、村一番の美女を勝ち取ったこのよそ者を嫌っており、特にアンナを長年慕ってきた狩人のコンラッドは、ライバルであるコンラッドに厳しい。コンラッドはハイリングが見た目とは違うと感じ、コンラッドを嘲笑し、アンナを自分の側から引き離そうとする。ついにハイリングは激怒し、アンナに再び踊ることを禁じる。アンナは彼の言葉に傷つき、自分はまだ結婚していないし、決して彼の奴隷にはならないと唐突に告げ、彼の元を去る。

絶望したハイリングは、彼女がコンラッドと一緒に踊ったり戯れたりしながら去っていくのを目撃する。

第二幕では、アンナが森の中にいる。彼女は深い物思いにふけっている。心は語りかけるが、それは今や恐れをなす花婿のためではなく、愛を告白したコンラッドのためだけだった。辺りが暗くなり、ノームたちが女王と共に現れ、怯えるアンナに花婿の出自を明かし、息子を哀れな母親に返すよう懇願する。ノームたちが姿を消すと、コンラッドがアンナに追いつく。アンナはコンラッドに全てを話し、謎めいた花婿に対抗できるよう助けを求める。コンラッドはアンナが愛に応えてくれたのを見て喜び、良い境遇を得たことで、彼女と結婚できると確信する。

{124}
彼は彼女の家まで同行し、アンナが森で事故に遭ったのではないかと心配していたゲルトルートは、喜んで彼らを歓迎した。

恋人たちが一緒にいる間に、ハイリングが結婚の宝石を持って入ってくる。母ゲルトルートは目を奪われるが、アンナは花婿に尻込みする。彼が説明を求めると、アンナは彼の出自を知っていると告げる。すると、ハイリングの心の中の希望はすべて消え失せたが、ライバルが自分の犠牲で幸せになることは絶対に許さないと決意し、コンラッドに短剣を突きつけ、逃げ去る。

最終幕、ハイリングは山間の峡谷に一人ぼっちでいる。すべてを犠牲にし、何も得ることはなかった。悲しみに暮れ、彼はノームたちの元へ戻ることを決意する。ノームたちは彼の命令で現れるが、もはや自分たちを支配できないと感じさせ、さらに悲しみに沈むように、ライバルが生きていてアンナと結婚しようとしていると告げる。王位を追われた哀れな王にとって、確かにすべてが失われたように思える。絶望と悔恨のあまり、彼は地に身を投げ出す。しかし、ノームたちは、彼が本当に地上の希望をすべて捨て去ったことを見抜き、再び彼に忠誠を誓い、彼と共に女王の元へ戻る。女王は彼を両腕を広げて迎え入れる。

一方、ハイリングの短剣で軽傷を負ったコンラッドは、すぐに回復し、結婚式の日取りを決めました。アンナは、仲間たちに囲まれ、恋人と教会へ行く準備をしながら、幸せいっぱいの花嫁です。しかし、彼女が周囲を見回すと、ハイリングがそこにいます。 {125}復讐に来たハイリング。コンラッドは彼女を助けたいと願うが、剣はハイリングに届く前に折れてしまう。ハイリングは配下のノームたちに助けを求める。ノームたちが現れると、同時に女王も現れ、息子に許しと忘れ去るよう諭す。彼は自ら進んで女王に従い、夜と闇の王国へと旅立ち、二度と地上を見ることはない。不安に駆られた農民たちは再び安らかな息を取り戻し、神への感謝を口にする。

ヘンリー獅子。
エダムント・クレシュマーによる全4幕のオペラ。

このオペラは「民俗」ほどの成功を収めていません。これは、主題の魅力が劣っていることも一因かもしれません。しかしながら、優れた作品であり、ドイツの主要舞台で上演されました。台本はクレッチマー自身によって書かれ、背景も歴史的なものです。

12 世紀中頃に私たちを連れ戻す場面は、第 1 幕ではローマ、第 2 幕と第 4 幕ではエンリケ獅子王の城、第 3 幕ではアンコーナの海岸で描かれます。

第一幕では、ヘンリー8世の賛美歌が歌われる。皇帝フリードリヒ1世はイタリア軍に勝利した。フリードリヒ1世は、公爵の忠誠心と不屈の精神に心から感謝しながら入場する。アストックという名の見知らぬ男が現れ、皇帝が異国の地で栄光を求め続けるならば、不幸な結末を迎えるだろうと予言する。怒りに燃える王妃は、 {126}ヘンリーは誰よりも彼に同調し、主君に自分の存在が必要な祖国へ戻るよう懇願する。皇帝はヘンリーを厳しく叱責し、ヘンリーは激怒し、ついにフレデリックの命令で足かせをはめられ、連行される。

第二幕は、ヘンリーの城の庭園を描いている。ヘンリーは美しい妻クレメンティーナのベールを兜にかぶり、結婚一周年のお祝いに訪れた田舎の人々を迎える。ヘンリー公爵の義妹イルムガルトは、クレメンティーナが皆から愛されている様子を羨ましく思う。クレメンティーナ自身もザクセン公爵夫人になることを夢見ており、ヘンリーが美しい花嫁を連れて帰って以来、イルムガルトは彼女を憎んでいた。ヘンリーの友人コンラート・フォン・ヴェッティンが巡礼者の衣装をまとって現れ、孤独な妻に夫の捕虜の悲報を伝える。妻はすぐに皇帝の赦免を請うためにアンコーナへ向かうことを決意する。

イルムガルドは、変装した巡礼者の歩き方から騎士の姿だとわかり、その姿にクレメンティーナの恋人が映っていると思い込み、復讐の日がすでに近づいていると信じる。

第三幕、皇帝は最も勇敢な英雄の死を嘆き悲しむが、英雄は軽率な発言を決して撤回しようとしない。ドイツの歌が流れ、コンラート・フォン・ヴェッティンは故郷を恋しがる王子に若い吟遊詩人を差し出す。吟遊詩人は、来たる祝祭をドイツの歌で祝うよう懇願する。これが許され、祝祭が始まる。 {127}フリードリヒ大王が捕囚から解放したアンコナイト族が、皇帝に感謝の意を表すために姿を現す。すると、獅子座ヘンリーが皇帝の前に連れ出され、許しを請うよう命じられる。しかしヘンリーは、真実を語ったことは何ら悪いことではないと繰り返した。皇帝は彼に一時間の思案時間を与えることにし、もしヘンリーが意志を曲げなければ追放するとした。

この厳しい判決を聞くと、吟遊詩人の姿に扮したクレメンティーナは、ドイツ人の君主と祖国への忠誠心、そして妻の誠実さと最高の栄光を歌い上げます。

皇帝は歌に深く心を打たれ、彼女に頼み事を頼む。彼女は近くにあった獅子王ヘンリーの剣と盾を取り、捕虜に手渡して、皇帝に自由と恩赦を懇願する。彼女の願いはフリードリヒ大王に聞き入れられる。ヘンリーは王子の寛大さに恥じ入り、ひざまずいて永遠の忠誠を誓う。若き吟遊詩人はヘンリーに対し、救出の記念として兜に巻かれたヴェールの一部だけを願い出る。

最後の幕はヘンリーの城へと戻り、妻は喜びに溢れた夫を迎えます。クレメンティーナは失われたベールの破片を尋ね、ヘンリーはそれを彼女に譲ってしまった経緯を語ります。この交わりの最中にホルンの音が鳴り響き、皇帝が随行員一同と共に登場します。彼は、再び名誉と栄光を勝ち取った英雄に報いるため、バイエルン公爵位を授与します。ヘンリーは、妻を最も優れた、最も愛すべき人物として紹介します。 {128}妻の忠誠心について語るクレメンティーナの前に、イルムガルドが現れ、義妹の不貞を非難する。巡礼の衣装を着た若い騎士と城を出て、公爵が勝利して帰還するという噂が広まった後に帰ってきたのだ、と。クレメンティーナはプライドが高すぎて弁明できず、コンラート・フォン・ヴェッティンにさえ口を閉ざす。

誰もが彼女の無実を確信していたが、常に無謀で暴力的な彼女の夫は、彼女が拒否することを拒否したため彼女から背を向け、城から追放し、コンラート・フォン・ヴェッティンの前に手袋を投げつけた。

クレメンティーナは静かに立ち去るが、すぐに吟遊詩人の衣装をまとって再び現れ、ベールの切れ端を手に、アンコーナで聞いた歌を歌う。彼女はたちまち人々に認められ、オペラはドイツ人妻の貞節を讃える賛歌で幕を閉じる。

ヘラット。
フェリックス・ドレーゼケによる3幕のグランドオペラ。

ヘラートの初演は1892年3月10日にドレスデンで行われました。作者は古くから存命の作曲家の一人として知られていますが、彼の音楽はあまりにも深刻で、演奏も極めて難解であるため、おそらくこれが彼のオペラがこれまでほとんど知られていなかった理由でしょう。ワーグナーと同様に台本も自ら書き、主題も古い「英雄サガ」から選びましたが、類似点はこれだけで、両者の間には何の関係もありません。 {129}ドレーゼケとワーグナー。それぞれが独自の道を歩み、それぞれが独自の天才である。

シムロックから翻訳が出版されている『アメルンゲンの歌』は、『ニーベルンゲン』と非常によく似ており、登場人物の一部にさえ同じ人物が出てきます。主題は血なまぐさいもので、愛と英雄主義がそれを動かしています。音楽は壮大で厳格、時に崇高ですが、優雅さや甘美さを求めても無駄です。台本は貧弱で、韻は旋律に欠け、不均一です。それでもなお、音楽の効果は深く、長く残ります。天才の息吹によって、この作品は生き生きと蘇ったのです。

最初の場面は、エッツェル(アッティラ)のグラン城で繰り広げられる。フン族の王の最も優れた家臣ベルン人のディートリッヒが重傷を負い、父王の命によりグラン城へ送られ、エッツェルの妻ハイケ女王に介抱してもらうことになった。女王は、ディートリッヒの世話をする代わりに、水しか持たない侍女ヘルリンデにディートリッヒを預け、その間女王は捕虜となった親族のディートリッヒ・デア・ロイセンを看病していた。その結果、帰宅したエッツェルは、友人が以前より病状が悪化しているのを発見する。一方、敵は健在で強健であった。エッツェルは怒り狂い、女王にディートリッヒ・デン・ロイセンを護衛なしで監禁するよう命じる。もしディートリッヒが逃亡した場合は、女王は斬首されることになる。

エッツェルが軍隊に出発した後、ディートリッヒ・デア・ロイセは女王の懇願にもかかわらず逃亡した。苦悩するハイケは、重傷を負ったディートリッヒ・フォン・ベルンに頼るが、 {130}彼女の恩知らずを激しく呪いながら、逃亡者を追うために病床から立ち上がる。

第二幕では、ロイスのディートリヒがエストニアにあるザーベンの城に徒歩で到着する。(ザーベンはネントゥイン王の王位を奪い、その城と娘ヘラートを奪った簒奪者である。)ディートリヒの馬は死んでいたが、追っ手がすぐ後ろから迫ってくるのを聞き、近くの森に避難する。バルコニーに立っていたヘラートは彼だと気付く。彼女は、ディートリヒが救世主となるという予言を受けていたため、彼が姿を消すのを後悔する。しかし、別の英雄が現れ、ディートリヒが逃げていった森へと彼を導く。彼女は二人の間で繰り広げられている戦闘を聞き、まもなく追っ手が戻ってきて、敵が死んで休息と避難場所を求めていると告げる。追っ手が自分の名前を告げると、彼女は後ずさりする。ディートリヒの親族を殺したザーベンが、彼を温かく迎え入れるはずがないと分かっていたからだ。しかし、彼女は彼と共に部屋に入り、ザーベンの策略から彼を守ろうと決意し、傷口に包帯を巻き、優しく手当てをする。部屋に入ってきたザーベンは、その有名な兜からベルン人だと分かる。彼は部屋を出て、ヘラートに「こんな有名な客を大事にしろ」と告げる。しかし、ヘラートは不安に駆られ、疲労で眠りに落ちた英雄を起こそうとするが、うまくいかず、彼の腕を手の届くところに差し出す。彼女が退室しようとしたその時、ザーベンが暗殺者一団を引き連れて戻ってくるのが見える。彼らのざわめきにディートリヒは目を覚まし、勇敢に身を守る。 {131}次々と敵を倒していく。しかし、彼の力が衰え始めたその時、突然、変装した若者が8人の武装した仲間と共に助けに駆けつける。ザーベンの部下たちは殺され、ザーベン自身もディートリヒの剣に倒れる。若者が仮面を脱ぐと、ディートリヒは救出者ヘラートが優しい乳母であることに気づく。ヘラートは亡き妻ゴトリンデに似ていて、最初から彼を感動させていた。彼女は父の王国を彼に差し出すが、ディートリヒは愛と感謝に満ち溢れていたにもかかわらず、彼女の心と手を差し伸べるだけで、それを渋る。しかし、野心に駆られたディートリヒは彼女の申し出を受け入れ、こうして彼は彼女の手を得ただけでなく、エストニア国王の称号を得る。

第三幕は、グランの南、ドナウ川沿いに陣取ったフン族の陣営を描いている。エッツェルは既に二度女王に猶予を与えているが、ディートリヒ家の二人の行方が分からず、ハイケは処刑されることになった。ベルン人の部下の一人、老ヒルデブラントはハイケを特に敵視しており、愛する主君の死の原因はハイケにあると考えている。

突然、陣営に近づいてくる船に皆の注目が集まった。ヒルデブラントは、その船にディートリッヒの兜をかぶり、エッツェルの敵であるヴァルデマールとイリアスを味方につけた変装した英雄が乗っているのを見て、民衆に武器を取るよう呼びかけた。しかし、異国の騎士が船から降り、仮面を脱いでディートリッヒ・フォン・ベルンの顔が現れるや、皆は歓喜に沸いた。彼は敵対する二人の王を捕虜としてエッツェルに連行し、エストニアとヴィーキングの二つの王冠を足元に置いた。

{132}しかしエッツェルの眉は沈んだままで、ディートリッヒ・フォン・ロイスのことを厳しく問いかける。自らを褒め称える気のないベルン人は、妻ヘラートが進み出て、ザベンの森で敵を倒した英雄を語るのを黙って見守る。ついにエッツェルは情けなくなり、妻を胸に抱き寄せて許し、皆でエッツェルとディートリッヒ、そしてそれぞれの王妃に祝杯をあげる。

ホッホツァイトスモルゲン。
(結婚式の朝。)
カール・フォン・カッスケル作曲、一幕オペラ。
フランツ・コッペル=エルフェルト脚本。

このオペラは、1893 年 4 月 29 日にドレスデン王立歌劇場で初演されましたが、若い作曲家の最初の試みであり、かなりの才能、天才性を示しています。

実際、この作品は創意工夫が少なすぎるというより、むしろ多すぎるという点で欠点を抱えている。音楽的アイデアで溢れかえるカスケルの脳は、そのすべてを、彼のミューズの最初の子であるこの一曲に込めようとしたように思える。これは将来への期待を抱かせるが、それが、この作品が『カヴァレリア』と多少の関連性を持ちながらも、それを少しも模倣していないことの大きな魅力を欠いている理由を説明している。聴き手の注意は、あまりにも多くの要素によって疲れ、統一性の欠如によって分散してしまう。それでもなお、作曲家はやや弱い台本を最大限に活用する方法を理解しており、場面ごとに音楽的興味が増していく様子は、初心者にしては見事である。

{133}
舞台はメントーネ近郊、テンダ峠の麓にあるイタリア国境の要塞です。ここで付け加えておくと、この作品はイタリアの民族色を特によく表現しています。

宿屋の女主人レジーナ・ネグリの娘ジョヴァンナは、ベルサリエーリ船長ピエトロ・モンタルトと婚約し、結婚式は翌朝に予定されていた。婚約前、ジョヴァンナは奔放な男パオロ・トスタと浮気をしていたが、不幸にもトスタはジョヴァンナの遊びを真に受け、幼なじみが疎遠になったことで密輸業者となり、無政府主義者の一団のリーダーとなっていた。ジョヴァンナは彼を恐れ、心から愛する花婿のことを心配していた。

しかし、パオロが自身の恋人によって捕らえられ、死刑を宣告されるのを目にしたジョヴァンナは、恋人にこの悪党を慈悲深く扱うよう懇願する。彼女は捕虜のパオロと幼い頃から親しかったことをピエトロに告げていなかったため、彼女の悪党への優しさを理解していないピエトロは、兵士としての名誉がかかっているため、その申し出を拒絶する。しかし、ついに愛が勝利し、ジョヴァンナは夜の間に囚人を逃がすという約束を彼に引き出す。

一人残されたピエトロの強い使命感が再び目覚め、彼は捕虜を解放せずにその場を去ります。

しかし、パオロの友人であり密輸の協力者でもあったタバコ商人のトトが現れ、彼を解放する。パオロは逃げる代わりにジョヴァンナを探し求める。彼女が嫌悪感を露わに背を向けると、彼女を自分のものにするか、彼女の花婿を滅ぼすか、どちらかを選ぶと誓う。

{134}
翌朝、ピエトロはベルサリエーリ軍曹バスティアーノから、牢獄の鍵が盗まれ、囚人が脱獄したという知らせを受ける。ピエトロは、自分の介入なしにこれが起こったことに喜び、結婚式の準備を整えている花嫁のもとへ喜びのあまり駆け寄る。結婚行列がゆっくりと教会へと向かっていた時、突然パオロがそれを阻止し、恋人たちの間を割って入る。「お前と知り合う前から、彼女は私のものだった」と彼は叫ぶ。「彼女は私に永遠の信頼を誓ったのに、今、それを偽って破ってしまったのだ」。恐怖に言葉を失い、ジョヴァンナは身を守ることができない。ピエトロは部下に悪党を捕まえるよう命じるが、パオロはすぐに、近くにいた兵士のサーベルを奪い取り、「お前が先に死ぬ」と言いながら、ピエトロに向かってサーベルを突きつけた。なんと、突き刺したのはジョヴァンナの胸だったのだ。彼女は恋人を自らの体で守ってきた。――優しい微笑みを浮かべ、ピエトロの方を向くと、ピエトロは彼女に話しかけるよう懇願する。「失礼ね」と彼女はかすかにため息をつく。「彼は長い間、私の心の中では見知らぬ人でした。私はあなただけを愛し、死ぬまであなたに忠実でした。」愛に満ちたその言葉を残し、彼女は息を引き取った。

ユグノー派。
ジャコモ・マイアベーア作曲、全5幕のグランド・オペラ。
台本:スクライブ。

これはこの多作な作曲家の最高傑作であり、これに匹敵するのは「悪魔のロベール」のみである。音楽は興味深いだけでなく、非常に高い評価を得ている。 {135}ドラマチックな演出、華麗なオーケストレーション、バレエ、すべてが一体となって聴き手を魅了します。音楽的アイデアの豊かさに圧倒され、ベルリオーズの作品だと感じるかもしれませんが、彼が「同種の作品はあと20曲くらいあるだろう」と言ったのは真実です。

舞台はフランス。カトリック教徒によるプロテスタント、あるいはユグノー教徒への血なまぐさい迫害の時代です。メディシス公爵は、ユグノー教徒の中でも最も偉大で有名なコリニー提督と和平を結んだようです。そして、私たちはヌヴェール伯爵の城に案内されます。そこでカトリック教徒の貴族たちは、最近大尉に昇進したばかりのプロテスタント、ラウル・ド・ナンジスを迎えます。食事中に彼らは愛とその喜びについて語り合い、皆が恋人の名前を言うように促されます。ラウルはまず、散歩中に学生の一団に輿に乗った女性に乱暴したことを語り始めます。彼は彼女を救い出し、彼女が彼の勇敢な働きに丁重に感謝したので、彼は彼女がこれまで見たどの乙女よりも美しいと思ったのです。彼は彼女の名前を知りませんでしたが、彼女への愛で胸が熱くなりました。ラウルが貴族たちと酒を飲んでいるとき、彼の古い召使いのマルセルはそうすることの危険性を警告する。

マルセルは厳格な老プロテスタントで、若者たちにユグノーのバラードを歌いかける。それは狂信的で奔放な歌だ。ヌヴェール伯爵に女性が紹介されると、ラウルはその女性を夢の女性だと認識し、若者たちは彼の無力な怒りを嘲笑する。

{136}
もちろん彼は彼女の偽善と悪行を信じているが、実際には彼女は運命の婿であるヌヴェールに自分を解放してくれるよう懇願するために来ただけだった。ヌヴェールは苦痛を伴いながらも、その願いを叶えた。仲間の元に戻ると、面会の結果を隠していた。すると間もなく、従者のユルバンがラウル・ド・ナンジス宛の小さな手紙を持ってやって来た。手紙には、彼には知らない女性に付き添うよう命じられていた。他の者たちは、それがヴァロワ家のマルガリータ王妃の印章だと気づき、彼がふさわしい人物だと見て、すぐに彼の友情を得ようと試みる。

第二幕では、ラウルと美しい王妃が描かれます。王妃はカトリック教徒とプロテスタント教徒の和解を図ろうとしています。王妃は、ラウルを、敬虔なカトリック教徒である聖ブリス伯爵の娘で、侍女ヴァレンタインの妻と結びつけようと決意します。ヴァレンタインは愛人に心の秘密を打ち明けます。ラウルが助けをもたらしたのが彼女であり、ヴァレンタインは彼を愛しているからです。高貴なラウルはマルガリータの美しさと優しさに心を打たれ、彼女の騎士となることを誓います。その時、突然、宮廷全体が彼女に敬意を表すためにやって来ます。ついに彼女が王妃であることを知ったラウルは、彼女の願いを叶えるために、誇り高き聖ブリスに和解の手を差し伸べ、娘との結婚を約束します。しかし、ラウルは、自分が全く不相応だと思っていた見知らぬ貴婦人の姿を彼女の中に見抜き、約束を撤回します。皆は驚き、傷ついた父は血みどろの復讐を誓います。

第三幕ではマルセルが挑戦状を叩きつける {137}聖ブリはこれを受け入れるが、熱狂的なカトリックの貴族モーレヴェールは、敵を滅ぼす別の方法を彼に告げる。バレンタインは恋人にひどく憤慨していたが、彼を救うことを決意する。マルセルの姿を見て、主君に敵と単独で会わないよう伝えるよう命じる。一方、ラウルは既に現場におり、聖ブリも4人の証人と共に現場にいた。二人が戦っている間、カトリック教徒とプロテスタント教徒の市民の間で争いが起こり、マルガリータ女王によって止められる。敵対する者たちは互いに非難し合い、女王が誰を信じるべきか迷っている時、バレンタインが証言に現れる。その時、ラウルは、彼女がヌヴェールと会ったのは単なる別れであり、父親が彼女の意志に反して結んだ絆を永遠に解き放とうとしていただけだったことを知る。しかし、彼の過ちに気づいた時には既に遅すぎた。聖ブリは再び娘をヌヴェールに与える約束をしており、ヌヴェールは結婚式に招待された多くの客と共に到着していたのだ。女王の存在により各派の間の平和は保たれるが、ラウルは心の中に死を抱きながらその場を去る。

第4幕では、聖バーソロミューの恐ろしい夜がすでに始まっています。

ヴァレンタインは絶望に沈む部屋にいる。ラウルが最後の別れを告げにやってくるが、間もなく聖ブリスがカトリック教徒の一団を引き連れて部屋に入ってきたため、ラウルは隣の部屋に隠れざるを得なくなる。そこで彼は、プロテスタントを滅ぼすための陰謀の全容を耳にする。その陰謀は、指導者コリニー提督から始まる。カトリック教徒たちは皆、同意する。 {138}この悪魔的な陰謀に屈するネヴェールだけが名誉を汚すことを拒み、公然と戦うことを誓う。他の者たちは反逆を恐れ、彼を縛り、翌朝まで監禁することに決める。ラウルは同胞を救うか、共に死ぬかの選択を覚悟する。ヴァレンタインの懇願は無駄だった。彼女は彼への愛を告白するが、彼は大変な苦労をしながらも、義務の道を歩むために彼女を去る。

最終幕、ラウルは血まみれで青ざめた王妃マルガリータと夫ナバラ王アンリが宮廷の人々に囲まれて座っている広間に駆け込む。彼は外で起こっている恐ろしい出来事を彼らに伝え、助けを懇願する。しかし、時すでに遅し。コリニーは既に陥落し、ユグノーの大半も共に倒れていた。

ラウルはヴァレンタインの元に再会する。彼女は、もし自分の信仰を受け入れれば彼を救うと約束する。しかし、マルセルは彼に誓いのことを思い出させ、ヴァレンタインは恋人の不屈の精神と揺るぎない意志を揺るがすものは何もないと悟り、彼と共に留まることを決意する。彼女は彼の信条を受け入れ、こうして二人は共に死を迎える。ヴァレンタインは瀕死の傷を負った恋人の傍らに倒れ、二人は息を引き取るまで神を称える。

怠惰なハンス。
(怠惰なハンス。)
A. リッター作曲の一幕オペラ。
台本はフェリックス・ダーンの詩的な物語に基づく。

このこれまで知られていなかったオペラの作曲家は、決して若い人ではない。60歳を超えており、当然の名声は遅れて彼に届いた。アレクサンダー {139}ワーグナーの親族であり、真の友人でもあったリッターは、貧困に陥りスイスへ逃亡したワーグナーを援助した数少ない人物の一人でした。ワーグナーの音楽を熱烈に愛したリッターでしたが、ワーグナーの遺物ではありません。近代精神に満ちた彼の音楽は、完全に独立性があり、独創的です。彼の作品は多くはなく、2つのオペラと数曲の歌曲が不朽の名作となったものの、どれも彼の並外れた才能の証です。『怠け者のハンス』は、詩的な構想に基づいた劇的な童話です。その力強さは、様々な状況に見事に調和するオーケストラにあります。10年前にワイマールで上演された後、このオペラは忘れ去られていましたが、今、再び姿を現し、1892年11月9日にドレスデンで上演されました。このオペラは、洗練された精神的な音楽を理解するすべての人々から、満場一致で称賛されています。

すぐにあらすじが語られる。

ハルトゥング伯爵には7人の息子がおり、皆、伯爵の理想通りに成長している。末っ子のハンスを除いて、ハンスは怠け者と呼ばれ、狩りや戦いよりも日光浴をしながら夢想にふけることを好む。ハンスは哲学者であり、まさにドイツ人らしい、忍耐強く、物静かで冷静沈着な性格で、世間の浅はかな行い、特に兄弟たちの行いに指一本動かす価値などないと考えた。息子の怠惰さは父を激怒させ、父は息子を中庭に立つ巨大な樫の柱に犯罪者のように鎖で繋ぐよう命じ、下の者には近づかせない。 {140}重い罰として、彼に話しかける。兄弟たちは彼を哀れに思うが、父親の言うことに従う。

一人残されたハンスは、亡き母を偲んでため息をつく。母はハンスのことをよく理解し、善良で高貴な理想の世界に目と心を開いてくれたのに。父を憎むどころか、ハンスは父の冷酷さを嘆くばかりで、父の愛を渇望しても無駄だった。ついにハンスは眠りに落ちる。それを見た女中たちが彼を嘲笑しにやってくる(ちなみに、このおしゃべり合唱は実に楽しい音楽だ)。ハンスが生意気な女たちを追い払うと、兄の歌い手ラルフが近づき、変わらぬ愛を誓う。ラルフはハンスの価値を信じ、必死に彼を奮い立たせようとする。というのも、女王が敵であるデンマーク人にひどく虐げられていると聞いたからだ。しかしハンスは動じず、静かにハンスに、自分なしで成功を掴めと告げる。会話の最中、伝令の声が、戦いは敗戦し、女王が逃亡者として城へ向かっていることを告げる。老伯爵は塔から降り、息子たちと家臣たちを集めようとする。準備が整うや否や、女王が馬で駆けつけ、保護を求めた。城門が女王の後ろで閉まり、老伯爵は敬意を表す。一方、ハンスは藁の上で何もせずに横たわり、新たな関心を抱きながら女王の美しさを見つめる。しかし、敵は迫り来る。伯爵の訓練された兵士たちは皆敗れ、デンマーク王ハーラルは既に彼らに降伏を命じる。ハンスは {141}ハンスは目を覚ます。鎖を断ち切ろうとするハンスの姿に女王の注意が向き、老伯爵に、この美しい若者が一体何の罪でこれほどまでに厳しく罰せられているのかと尋ねる。父は息子を勘当するが、その時門が崩れ、ハーラルドが駆け込んでくる。そこへ老ハルトゥングが現れる。しかし、伯爵の剣は粉々に砕け散る。「今こそ行動を起こす時だ」という叫びとともにハンスは鎖を断ち切り、鎖で繋がれていた樫の柱を振りかざし、一撃でハーラルドを地面に叩きつける。従者のコンラッドが巨人に鎖を繋ぎ、ハンスは侵入しようとする者を皆殺しにする。そして飛び出し、兄弟たちを救い出し、全軍を敗走させる。そしてハンスは、その偉業を目の当たりにした女王のもとに戻る。女王は深い感嘆の念を抱き、忠誠を誓う。心から感謝する彼女は、若き英雄がハルトゥングの息子であることを初めて知り、感謝の念に駆られ、王国の半分を彼に差し出す。しかし、怠け者のハンスは王冠など気にしない。彼が求めているのは、彼女自身の優しい姿なのだ。そして、彼は大胆にも彼女の手を差し伸べる。ハンスこそが、かつてないほど誠実で忠実な生涯の伴侶であると確信した彼女は、彼に心と王国を捧げる。

イドメネウス。
WAモーツァルトによる3幕のオペラ。
文:ABBATE GIANBATTISTA VARESCO。

このオペラはモーツァルトが25歳の時にミュンヘンのオペラ・セリアのために作曲したもので、1781年に上演され、素晴らしい成功を収めました。

{142}
モーツァルトが若き日に作曲した最も注目すべき作品であり、グルックの影響を受けながらも、彼独自の才能が随所に光り輝き、しばしば従来の形式の束縛を打ち破り、これまで予期せぬ高みへと到達した。一般大衆はこのオペラをあまり高く評価しておらず、その結果、イドメネウスは21年ぶりにドレスデンで上演されたが、観客は空席で拍手も冷淡なものに終わった。しかし、真の音楽通は世論に影響されるべきではない。たとえ演奏が聴き手を温かくすることはないとしても、音楽は神々しく甘美で調和に満ちているからだ。激しい興奮や恍惚とした感情はなく、純粋でシンプルな音楽が、魂を甘美な満足感で満たしてくれる。

この場面はトロイア戦争終結直後のクレタ島のシドニアで起こった。

第一幕では、プリアモスの娘イリアが自らの不幸な運命を嘆くが、クレタ王イドメネウスの息子イダマンテスの寛大さに心を動かされ、捕らわれていたトロイア人たちを解放したことで、イリアは意に反して彼を愛するようになる。アガメムノンの娘エレクトラもまたイダマンテスを愛しており、捕らわれの王女への彼の偏愛に激怒し、彼の心を取り戻そうと奮闘する。

大祭司アルバケスが、イドメネウスが嵐で海に沈んだことを告げるためにやって来た。皆この不幸を嘆き、浜辺へ急ぎ、神々に無事を祈った。

{143}
しかし、イドメネウスは死んではいなかった。最も困窮した時に助けを求めたポセイドンが彼を救ったのだ。イドメネウスは、上陸して最初に出会う人間を神に捧げると誓った。――不幸にも、愛する父の死を悼むために浜辺にやって来たのは、彼自身の息子だった。――トロイア包囲戦の間、10年間も不在だったイドメネウスは、最初は息子だと気づかなかった。しかし、二人とも真実に気づいた時、息子の喜びは父の悲しみに匹敵するほどだった。父は恐怖に駆られ、悲しみに暮れるイダマンテスから背を向けた。一方、王の護衛隊も無事に上陸し、皆、救出してくれたポセイドンに感謝した。

第二幕、イドメネウスはアルバセスと相談し、迫り来る災いから息子を救うため、彼を遠ざけることを決意する。王はイリアに話しかけ、イダマンテスへのイリアの愛をすぐに見抜く。これは彼の悲痛な苦悩をさらに深めることになる。エレクトラは、イダマンテスと共にアルゴスへ向かうことを聞き、かつての恋人がイリアのことを忘れてくれることを願い、喜びに燃える。二人はイドメネウスに温かい別れを告げるが、まさに船出しようとしたその時、恐ろしい嵐が起こり、波間から怪物が現れ、その場にいた者全員を畏怖と恐怖に包み込む。

第三幕、イダマンテスはイリアに別れを告げるために彼女を探し求める。父の悲しみの理由を予期せず、それを憎悪だと解釈したイダマンテスは、ポセイドンの怒りによって送り込まれた恐ろしい怪物を倒すか、あるいは戦いの中で命を落とすか、祖国のために命を捨てることを決意する。

{144}
イリアはもはや彼への愛を隠し切れず、彼に生きるよう、自分のために生きるよう告げる。新たに得た幸福の中で、イダマンテスは悲しみを忘れ、父が恋人たちを驚かせると、父に怒りを鎮めるよう懇願し、怪物を滅ぼすと固く決意して駆け去る。

イドメネウスは、民衆が公然と反乱を起こしていると告げるアルバセスが近づいてくるのを見て、強い不安に襲われる。王は神殿へ急ぎ、大祭司に諫言とともに迎えられる。大祭司は、ポセイドンの怒りが怪物を通してもたらした恐ろしい惨状を王に見せ、生贄の犠牲者の名前を告げ、神の願いを叶えてくれるよう懇願する。自責の念と苦痛に引き裂かれたイドメネウスは、ついに息子の名前を告げる。

皆は恐怖に襲われ、ひざまずいてポセイドンの許しを懇願した。彼らがまだひざまずいている間に、大きな勝利の歌が聞こえ、イダマンテスが怪物との戦いに勝利して戻ってきた。

彼は気高い勇気をもって父の足元にひれ伏し、祝福と――そして――死を懇願した。父の不幸な誓いを聞き、父の悲しみを理解し、その悲しみを和らげようと努めた。

相反する感情に引き裂かれたイドメネウスは、ついに息子の願いを叶えようとした。しかし、彼が剣を振り上げた瞬間、イリアは二人の間に割って入り、自分を犠牲にしてほしいと懇願する。二人の間には感動的な場面が展開されるが、イリアは自分の主張を通す。 {145}彼女がまさに致命傷を受けようとしたその時、ポセイドンの憐れみがついに目覚める。雷鳴と稲妻の中、彼はイドメネウスに王位を放棄し、イダマンテスを妃に選ぶよう命じる。

終幕では、エレクトラが憎悪と嫉妬の激情に苛まれる様子が描かれる。イドメネウスはポセイドンの願いを聞き入れ、皆でクレタ島の幸福な王家に神の祝福を祈る。

ジャン・ド・パリ。
アドリアン・ボワエルデュー作曲、全3幕のコミック・オペラ。
台本:サン・ジュスト。

長い年月を経て、この元気いっぱいの小さなオペラは再び上演され、その成功は真の音楽は決して古びないということを示しました。

「白衣の女」に次いで、「ジャン・ド・パリ」は間違いなくボワエルデューの作品の中で最高傑作です。音楽は非常に優雅で、新鮮で生き生きとしており、ストーリーは単純で無害ですが、騎士道精神に満ち、非常に魅力的です。

場面は 17 世紀に遡り、私たちはピレネー山脈の宿屋にいることに気づきます。

若く美しいナバラ王女は未亡人となり、1年の喪服期間を終えたところで、兄であるナバラ王に再婚を勧められる。フランス皇太子が将来の夫として両宮廷から選ばれていたが、二人ともどこかロマンチックな感情を抱いており、生涯を共にする前に互いを知りたいと願っていた。

{146}
この目的のために、王子は王女がいると知っているピレネー山脈への旅に出ます。

最初の場面では、王女の到着を執事から告げられた王女の歓待の準備が進められる様子が描かれる。喧騒の中、一介の小姓が主人のために部屋を要求するために入ってくる。歩いている小姓に主人は意地悪な態度を取るが、娘のロレッツァは彼の美貌に満足し、豪華な晩餐を約束する。二人がまだ議論している間に、王子の随行員たちが次々とやって来て、王女とその一族のために用意された邸宅と厩舎をあっさりと占領してしまう。主人は、この風変わりな領主に好感を抱き始めるが、パリの庶民(王子の正体不明の姿)がどうしてそのような贅沢を許せるのか理解できない。

「ムッシュ・ジャン・ド・パリ」が到着する頃には、主人の態度は一変し、金貨の入った二つの大きな財布を見て、王女が到着する前に旅を終えているだろうと期待し、家全体をこの見知らぬ客に明け渡した。しかし、彼の考えは間違っていた。ジャン・ド・パリの側近たちが家に着くとすぐに、スペインの豪奢な貴族であるセネシャルが到着し、王女の到着を告げたのだ。主人はひどく当惑し、セネシャルは客人の厚かましさに激怒するが、ジャン・ド・パリは静かに、家は… {147}そして、その中のすべては彼によって雇われており、彼はホスト役を務め、王女を彼の家に夕食に招待すると丁重に宣言します。

かつて聞いたこともないような厚かましさに、セネシャルがまだ呆然としているうちに、王女が到着し、その優雅さと愛らしさでたちまち皆を虜にする。ジャン・ド・パリは魅了され、王女も彼を将来の花婿だと瞬時に見抜き、彼の姿に喜びを覚える。しかし、この発見を糧に、自らも楽しもうと決意する。

セネシャルは大いに驚き、ジャンの招待を快く受け入れました。

第二幕では、貴賓たちの晩餐会の準備が整う。小姓オリヴィエは愛らしいロレッツァに宮廷婦人のためのメヌエットを披露し、彼女は素朴な田舎風に踊る。オリヴィエが彼女をつかみ、二人は一緒に踊り、歌う。

ジャン・ド・パリが割って入り、神と美と騎士道を讃える歌を歌い、王女が姿を現すと、ジャンは彼女を晩餐へと連れて行く。しかし、セネシャルは言葉に尽くせないほどの恐怖に襲われる。晩餐、給仕、食器、銀食器、すべてが豪華絢爛で、すべてはジャン・ド・パリのものだった。彼女は王女に優しい吟遊詩人の歌を歌う。王女は優しく答え、誠実で正直、そして自分と同じ階級の騎士を既に選んでいると告げると、ジャンは遅れないようにしばらくイバラの上に立たせる。しかし、ジャンは、彼女がただ自分の滑稽さを罰するためにからかっているだけだと悟る。ついに二人は… {148}二人は互いに魅了され、人々が前に出てくると、王子は真の名を明かし、王女を花嫁として紹介し、従者たちに愛人に敬意を表するよう命じる。セネシャルは謙虚に許しを請い、皆で美しい二人を称える合唱を繰り広げる。

ジェソンダ。
ルイ・スポーア作曲、全3幕オペラ。
ヘンリー・ゲーエ脚本。

シュポーアはこのオペラを、カッセル宮廷礼拝堂の支配人就任式として作曲し、ヴァイオリンの名手および一流作曲家として既に確立していた名声をさらに高めた。彼の音楽は崇高で、幾分不完全なテキストに豊かな栄光を注ぎ込んでいる。

この物語は、16 世紀初頭のマラバール海岸のゴアを紹介しています。

ある王が亡くなり、民衆は嘆き悲しんでいる。その未亡人であるジェソンダは、自らの意志に反してその王と結婚させられたため、国の法によって王と共に火刑に処される運命にある。ブラフマー神の若い僧侶ナドリは、この美しく若い未亡人に自らの運命を告げることになる。しかし、ナドリは自ら望んでバラモンになったわけではない。若く情熱的な彼は、女性を見ることを禁じられていたにもかかわらず、悲しい使命の途中で出会ったジェソンダの妹アマジリに一目惚れする。彼は、愛する妹を恐ろしい死から救うために、彼女に協力することを約束する。

{149}
一方、ジェソンダはポルトガルの将軍トリスタン・ダクーニャの到着を待ち望むが、叶わなかった。かつて彼女は彼に忠誠を誓っていたのだが、残酷な運命によって彼と引き離されてしまったのだ。彼女は、かつてポルトガル領だったゴアが今まさにポルトガル軍に包囲されていることを知っている。ジェソンダは女たちと共にポルトガル軍の陣営を進み、ガンジス川の洪水で地上の最後の痕跡を洗い流そうとする。彼女は初恋の相手にバラを捧げる。

町に戻ると、トリスタンに見出されるが、休戦協定により、花嫁を奪還するために町を襲撃することは禁じられていた。ジェソンダは大祭司ダウドンに率いられて凱旋し、そこで夭折する。

第三幕、ナドリは密かにトリスタンを訪ね、ドードン自身が休戦協定を破り、敵陣に二人のスパイを送り込んで船を焼き払ったという朗報を伝える。この裏切り行為によって、トリスタンは誓いから解放される。ナドリはトリスタンとその兵士たちを地下道を通って神殿へと導き、トリスタンは間一髪でジェソンダを大祭司の剣から救う。ジェソンダはトリスタンに手と心を捧げ、ナドリは妹のアマジリと結ばれる。

イングリッド。
カール・グラマン作曲、全2幕のオペラ。T
.ケルステン脚本。

イングリッドは、地元の音色と色彩が非常によく表現されており、非常に興味深い音楽作品です。 {150}ヒット作。ノルウェーの映画には、多くの美しく独創的な風習が描かれており、音楽はそれに合わせて効果的に作られているが、心を揺さぶるほどではない。

舞台はノルウェーのヴァロー。裕福なノルウェー人農民ヴァンドルプの娘ヘルガは、従妹で村一番の好青年ゴディラ・スウェストルプと結婚することになっていた。ヘルガは彼に友情的な感情を抱いているが、心は若いドイツ人旅行者に向けられている。ゴディラはヘルガが以前とは違うと感じ、嫉妬深く見守り、ライバルを滅ぼすと誓う。

第二幕では、駅間を馬車で移動する若い女性(女中)イングリッドが、ドイツ人エアハルトと共に馬車に乗り込みます。エアハルトは山中で大事故に遭いますが、彼女の勇気によって一命を取り留めます。彼女は優しさに溢れ、彼の傷の手当てをします。エアハルトは彼女に温かく感謝し、母のミニチュア肖像画を贈ります。イングリッドは感謝の気持ちを愛と勘違いし、幸福に満たされますが、ヘルガが現れて恋人の胸に倒れ込むと、その幸福はたちまち打ち砕かれます。父も母も知らない貧しい孤児のイングリッドは、深い失望に打ちひしがれ、自らの過酷な運命を天に恨みます。この場面を老父ヴァンドルプが目撃します。ヴァンドルプの心の中には、長い間埋もれていた記憶が呼び起こされ、彼はイングリッドを慰めようとします。しかし、彼女が両親の話をもっと聞きたいと申し出ても、父はただ「彼女は赤ん坊の時に家の戸口で見つかった」とだけ言います。 {151}25年前、彼女の父親と母親については何も聞かされていなかった。

第二幕は、美しい民族祭で始まる。野の花のカーネーションを身にまとった若者や乙女たちが、二人一組でリョラ(民衆の口の中の愛の橋)へと向かい、そこで泡立つ水面に花を落とす。もし二人が一緒に海に流されれば、恋人たちも結ばれるが、そうでなければ、愛と友情は儚く消え失せてしまう。ゴディラはヘルガにカーネーションを差し出そうとするが、ヘルガは巧みにそれをかわし、エアハルトと短い面会をする。ヘルガは、到着が発表されたばかりの船で一緒に旅立つことになる。エアハルトは準備のために立ち去り、数分後、ヘルガが旅装で家から出てくる。しかし、ワンドルプに娘の面倒を見ることを約束していたゴディラは、ヘルガを引き留める。

愛と嫉妬に狂ったゴディラは、ヘルガを胸に抱き寄せ、リョラ橋へと引きずり込む。ヘルガは狂人に抵抗するが無駄に終わる。しかし、この出来事の一部始終を目撃していたイングリッドは、白いハンカチを船の方へ振り、エアハルトを呼び戻す。ちょうどその時、ヘルガは橋の欄干が崩れ、波間に投げ出されてしまう。エアハルトは彼を助けようとするが、イングリッドに阻まれ、あらゆる努力は無駄だと告げられる。気を失ったヘルガは家へと運ばれる。その時、ヴァンドルプが {152}息子が傷つき、生気がないのを見て、ゴディラに電話をかけ、岩の上で粉々に砕けた遺体が発見されたという知らせを恐怖とともに聞く。今や父親の怒りはエアハルトに向けられる。彼をゴディラ殺害の犯人と見なしたのだ。しかし、イングリッドが前に出て、この惨劇がいかに起きたか、そしてゴディラがヘルガを襲ったことで天罰を受けたように思われたかを語る。哀れで軽蔑されていたイングリッドの無私の心に皆が心を打たれ、彼女はヘルガとエアハルトの結びつきを懇願し、彼の愛と感謝を求める権利を気高く放棄する。ワンドルプは折れ、幸せな恋人たちはリョラ橋を渡り、二人のカーネーションは並んで海へと流れていく。出航の合図が鳴らされ、全員が恋人たちに同行して船に乗る。残るはイングリッドだけ。彼女は精神の強さを失い、激しい絶望の虜となり、自らを滅ぼすことを決意する。エアハルトからの贈り物、小さなメダルの絵を最後に一瞥したイングリッドは、ワンドルプに驚かされる。彼はそこに自分の亡き恋人の姿を見ていたのだ。「イングリッド、彼女もお前の母親だ」と彼は叫ぶ。「私の母、彼女、そしてエアハルトは私の兄だ!」――イングリッドにとって、この言葉はあまりにも衝撃的だった。彼女は支離滅裂な叫び声をあげ、橋に駆け上がり、身を投げ出そうとする。しかし、ワンドルプは懇願するように両腕を広げ、「イングリッド、ここにいて、父のために生きなさい」と叫ぶ。最初は不幸なイングリッドは尻込みするが、老人の切なる愛を見て膝をつき、ゆっくりと立ち上がり、父親の元へと戻る。父親は彼女を愛情深く抱きしめる。

{153}
アウリスのイフィゲニア。
グルック作曲による全3幕のグランドオペラ。R
.ワーグナーによる原典の翻案。

このオペラは、芸術家の観点からは『タウリスのイフィゲニア』と同等ではないものの、それでもなお、あらゆる良質な舞台で上演されるに値する。悲劇の第一部とも言えるこの作品は、『タウリスのイフィゲニア』によって非常に美しく完結している。この音楽は、その簡素さが時に壮大さと高貴な表現へと昇華していく特徴を備えており、教養ある聴衆であればきっと深く味わうことができるだろう。

第一幕は、アガメムノンが義務と父としての愛の間で葛藤する様子を描いている。義務は娘を犠牲にすることを要求する。娘を犠牲にしなければ、順風が吹いてギリシア軍は無事にイリオンへ辿り着くことができないからだ。アルテミスの最高神官カルカースが現れ、恐ろしい宣告を告げる。王と二人きりになったカルカースは、不幸な父を説得して犠牲を受け入れさせようと試みるが、無駄に終わる。

一方、アガメムノンの伝言を受け取っていないイフィゲニアは、母クリュタイムネストラと共に到着する。この伝言があれば、彼女は運命の旅に出ることを止めることができたはずだが、人々は二人を歓待する。アガメムノンは妻に密かに告げ、イフィゲニアの婚約者であるアキレウスは彼女にふさわしくない男だと証明したため、すぐにアルゴスへ戻るよう告げる。イフィゲニアは感情に屈する。アキレウスが現れ、恋人たちはすぐに和解し、結婚式の準備をする。

{154}
第二幕では、イフィゲニアが結婚式のために着飾っており、アキレスが彼女を祭壇へ連れて行こうとすると、アガメムノンの使者アルカスが、イフィゲニアには死が待ち受けていると告げる。

絶望したクリュタイムネストラはアキレウスに訴え、花婿はイフィゲネイアを守ると誓う。イフィゲネイアだけが、この恐ろしい任務を引き受けることが父の意志であると信じ、諦めていた。アキレウスはアガメムノンを激しく非難し、不幸な父を精神的拷問の餌食にしてしまう。ついにアキレウスは、アルカスを母娘と共にミュケネーに送り、女神の怒りが鎮まるまでそこに隠そうと決意する。しかし、時すでに遅し。

第三幕では、民衆が王の天幕の前に集結し、大声で叫びながら生贄を要求する。アキレウスはイフィゲニアに自分について来るよう懇願するが、無駄に終わる。彼女は生贄にされる覚悟ができており、アキレウスは花嫁に触れる者を殺そうと決意する。クリュタイムネストラは彼女を救おうとあらゆる手を尽くす。娘の代わりに自らを差し出すが、無駄に終わり、ついに気を失い倒れてしまう。娘は永遠の別れを告げた後、静かな威厳をもって祭壇へと導かれるままに身を委ねる。目を覚ました母は、どうしようもない怒りに燃える。そして、女神への民衆の賛歌を聞き、我が子と共に死に駆け出す。場面は切り替わる。アルテミスの祭壇に立つ大祭司は、罪なき犠牲者を刺し貫こうとしている。大騒動が巻き起こる中、アキレウスは故郷のテッサリア人たちと共に、祭壇を通り抜ける。 {155}イフィゲニアを救おうと群衆が駆けつけ、イフィゲニアは大声で女神の助けを祈る。しかし、その瞬間、激しい雷鳴が争いを止め、すべての目をくらませていた霧が去ると、雲の中にアルテミスが現れ、その前にひざまずくイフィゲニアと共に現れた。

女神は、自分が求めているのはイフィゲニアの血ではなく、その高潔な精神であり、彼女を異国の地へ連れて行き、そこで自分の巫女となってアトレウスの血の罪を償ってほしいと告げる。

船団に有利な風が吹き始め、人々は感謝と称賛の気持ちで雲が消えていくのを見て女神を讃えた。

牡牛座のイフィゲニア。
グルック作曲の全4幕オペラ。
ギラール作詞。

グルックの『イフィゲニア』は、彼の劇的作品の中でも最高傑作です。傑出した古典的センスと調和のとれた完成度を誇り、ヘルダーはそれを「神聖な」音楽と称しました。

台本は素晴らしい。ギリシャの原作にほぼ忠実に従っている。

アガメムノン王の娘イフィゲニアは、アウリスの祭壇で死の淵から女神ディアナ(あるいはアルテミス)に救われ、雲に乗ってタウリスへと運ばれました。そこで彼女は、蛮族スキタイ人の神殿で大祭司となることを強いられます。15年間、過酷な奉仕を続けたイフィゲニアは、そこで再び姿を現します。—人間 {156}犠牲は必要ですが、彼女は一度ならず、この恐ろしい状況から哀れな見知らぬ人を救ってきました。

イフィゲニアは夢にひどく悩まされていた。夢の中で彼女は、父が母に致命傷を負わされ、自らも兄オレステスを殺そうとするのを見た。スキタイ王トアスの命により、彼の海岸に投げ込まれた二人の異邦人を生贄に捧げさせられた運命を嘆き悲しんだ。異邦人であるオレステスとその友人ピュラデスは、鎖につながれ、死へと引きずり出された。

イフィゲニアは、彼らが同胞だと聞き、少なくとも一人は助けて、姉エレクトラの元へ送り届けようと決意する。母を殺害し、怒り狂う者たちに追われて逃亡した兄オレステスをイフィゲニアは知らないが、内なる声が彼女をギリシャへの使者に選ぶように仕向ける。二人の友人の間に激しい論争が巻き起こる。ついにオレステスは、イフィゲニアの命が重荷であるとして自らの手で命を絶つと脅し、イフィゲニアを説得して友を助けさせる。イフィゲニアは渋々彼の願いに従い、妹への伝言をピュラデスに伝える。

第三幕、イフィゲニアは犠牲者への心構えを試みるものの、無駄に終わる。ついに彼女はナイフを掴むが、オレステスの「ああ、我が妹イフィゲニアよ、お前も犠牲の鋼鉄に貫かれたのか!」という叫びに彼女は捕らえられる。ナイフは彼女の手から落ち、感動的な認識の場面が続く。

一方、トアスは、見知らぬ者の一人が出発しようとしていると聞いて、護衛とともに神殿に入り、イフィゲニアが {157}トアスはオレステスを自分の兄弟だと言い、アガメムノンの息子を許すよう懇願する。トアスは彼と妹のイフィゲニアをも犠牲にしようと決意する。しかし、ピュラデスの邪悪な企みは失敗に終わり、ピュラデスは同胞数名と共にタウリス王を刺殺する。女神ディアナが現れ、ギリシア軍を助け、勝利をもたらす。ディアナはオレステスの悔い改めに心を慰め、妹、友人、そしてすべての従者と共にミュケネーへの帰還を許す。

エジプトのヨセフ。
エティエンヌ・アンリ・ムユール作曲、全3幕オペラ。
台本はアレクサンダー・デュヴァルによる。

フランスの舞台からほぼ姿を消したこのオペラは、ドイツでは今もなお高く評価されており、これからもその評価は揺るぎないだろう。なぜなら、簡素な衣装をまとい、ほとんど装飾のない舞台にもかかわらず、その音楽は壮大で高貴、そして古典的だからである。グルックのオペラにも匹敵する。グルックの影響は確かに感じられるが、模倣とは無縁である。ここに真の音楽があり、聖書朗読で深く心に響く家父長制の敬虔さが、壮大な表現として見事に表現されている。

ヤコブの子ヨセフは、兄弟たちに売られた後、その知恵によってエジプトを飢饉の脅威から救い、メンフィスでクレオパという名の総督として暮らしています。王と民衆から深く尊敬されていたにもかかわらず、彼は年老いた父を恋しがり続けています。父の最愛の子だったからです。

{158}
同じ飢饉によってパレスチナから追われたヤコブの息子たちは、食料と歓待を求めてエジプトへ送られます。良心の呵責に苛まれ、シメオンはそれを隠し切れないほどでした。総督に迎えられたシメオンは、すぐに息子たちだと気づきます。彼らの悲しみと悔い改めを見て、シメオンは彼らを哀れみ、皆を温かく迎えることを約束します。彼は姿を現さず、末弟のベニヤミンと盲目の父に会いに行きます。父は長年、息子を失った悲しみを深く嘆いていました。ヨセフは父と兄を招き入れ、人々は彼に敬意を表します。一家は総督の宮殿で迎えられます。そこでシメオンは悲しみに打ちひしがれ、良心の呵責に苛まれ、ついにヨセフを売ったことを父に告白します。恐怖に駆られたヤコブは10人の息子たちを呪い、勘当します。しかし、ヨセフが介入します。シメオンは自分の正体を明かし、息子たちに全面的な赦免を与え、父にも同じように赦免するよう懇願します。

老人は屈服し、二人は一緒に神の摂理と全能性を讃えた。

イルリヒト。
(ウィル・オ・ザ・ウィスプ。)
カール・グラマン作曲、一幕オペラ。
台本:クルト・ゲウケ。

「イルリヒト」では、作曲家はヴェリズムへと一歩踏み出している。主題と音楽はどちらも非常に写実的でありながら、些細な凡庸さは一切感じさせない。音楽はしばしば鮮やかで劇的な効果をもたらす。 {159}音楽によく合った幻想的な台詞は、現代イタリアオペラにも劣らず、スリリングなエピソードに満ち溢れています。まさに、このオペラは、この才能豊かな作曲家が書いたオペラの中でも、群を抜いて最高の作品と言えるでしょう。

舞台はノルマンディー海岸の水先案内人ステーション。水先案内船が建造され、通常の儀式で洗礼を受けることになっている。老船長トゥルノーは、パリ滞在から戻ってきた娘ジェルヴェーズの帰りを待ちわびている。トゥルノーは娘を崇拝しており、彼女が到着すると、喜びと誇りで我を忘れるほどだった。しかし、ジェルヴェーズは顔色も悪く悲しげで、陽気なマリオンが近づいてくる祭りの話をしてもほとんど耳を傾けない。――一方、遠近を問わず漁師たちが洗礼式に参加するために集まり、船長となるアンドレは周囲の美しい娘たちの中から名付け親を選ぼうとしていた。その時、家からジェルヴェーズが旅の衣装を民族衣装に着替えて出てくるのが目に入る。村の娘たちは皆忘れ去られ、アンドレはジェルヴェーズを選びます。ジェルヴェーズは渋々ながらも船の洗礼を承諾しますが、その結果、娘たちや長老たちから冷淡な歓迎を受けます。群衆の歓声の中、ジェルヴェーズは出航する船に「神の祝福がありますように」と簡潔な言葉で祝福を与えます。ジェルヴェーズを強く永遠の愛情で愛するアンドレは、希望に満ち溢れた彼女に目を向けます。優しくも毅然とした叱責を受け、悲しげに彼女のもとを去ります。一方ジェルヴェーズは、愛され、勝ち取られた、つかの間の幸せな日々へと引き戻される、悲しい記憶に取り残されます。 {160}身分の高い見知らぬ男に見捨てられたジェルヴェーズ。アンドレを深く愛するマリオンは、仲間を元気づけようと試みるが、無駄に終わる。一同は海上で船が危険にさらされているという知らせに怯えている。激しい嵐が起こり、ヨットの建造者であるグリザール船長が彼女の名前を「イルリヒト」と呼ぶと、ジェルヴェーズは思わず叫び声をあげる。船が波と格闘する中、アンドレはパリからの電報をジェルヴェーズに届けるために駆けつける。電報には、娘が死の淵に立たされていると書かれていた。トゥルノーは電報を掴み、娘の人生における悲劇のすべてを瞬時に察知する。恥辱と怒りに駆られたトゥルノーは彼女を呪うが、彼女の心は船に集中している。その船では、娘の父親である伯爵が死と闘っている。彼女はアンドレに彼を助けてほしいと懇願するが、彼は彼女の願いに耳を貸さない。彼女は警鐘を鳴らそうと駆け出すが、嵐の中で命を危険にさらそうとする者は誰もいなかった。ついに、彼女の努力が徒労に終わったのを見て、彼女はボートを失い、一人で夜の闇の中へと漕ぎ出す。アンドレは彼女の危険を察知し、後を追う。その時、稲妻が閃き、続いて耳をつんざくような轟音が響き、ヨットが波間から最後に浮かび上がり、そして永遠の水の墓場へと沈んでいくのが見える。一同は熱心にひざまずいて祈り、その祈りは叶い、アンドレはジェルヴェーズを無事に連れ戻す。彼女は深く気を失い、父親は深く感動して許しを与える。彼女は目を開け、身震いしながら自分の犠牲が無駄だったことを悟ると、少しの… {161}彼女は胸から毒瓶を取り出し、ゆっくりと空にする。そして、幼少期を過ごした家と初恋の相手に最後の別れを告げ、マリオンをアンドレに預ける。毒が効き始め、哀れな少女は揺れる柳の枝に恋人の姿が見えると思い込み、「愛しい人よ、来たれ」とため息をつき、息を引き取る。

LA JUIVE(ユダヤ人女性)。
アレヴィ作曲、全5幕のグランド・オペラ。
台本:ウジェーヌ・スクリーブ。

このオペラは1835年にパリのグランド・オペラで初演された際、大きなセンセーションを巻き起こし、今もなおその魅力を失っていません。華麗な演出や豪華な装飾などが成功を収めた、最初のグランド・オペラの一つです。

アレヴィの偉大な才能はオーケストレーションにあり、ここではそれが豊かで効果的である。彼のスタイルは半分フランス風、半分イタリア風で、高次の美しい効果に満ちている。

この台本は、器用で才能豊かな筆写者によって書かれた最高のものの一つです。

舞台は1414年の公会議中のコンスタンツです。

第一幕では、評議会の開会が盛大に祝われます。

カトリック教徒はフス派に勝利し、フスは火刑に処され、同様に嫌われていたユダヤ人は依然として抑圧され、抑圧されている。 {162}群衆は前よりも多く集まっていた。店はすべて閉まっていたが、裕福なユダヤ人宝石商エレアザールだけが店を開けていた。そのため投獄され、処刑されようとしていたが、ブロニ枢機卿が介入し、このユダヤ人と娘レハを民衆の怒りから救う。枢機卿はかつてエレアザールをローマから追放したにもかかわらず、密かに彼に好意を抱いていた。枢機卿は、幼い頃に行方不明になった娘の消息をエレアザールから聞き出そうとしていた。しかし、エレアザールは枢機卿を激しく憎んでいた。暴徒が解散すると、帝国軍総司令官レオポルド王子がレハに近づく。彼はサミュエルという偽名を使って彼女の愛情を勝ち得ており、彼女はその夜、父親の家で開かれる宗教的な祝宴に出席するよう彼に懇願する。幕は皇帝とすべての高官たちの豪華な行列で終わる。コンスタンツの首席判事ルッジェーロは、傍聴人の中に憎むべきユダヤ人とその娘を見つけ、もう一度彼らを捕らえようとしたが、そのときレオポルド王子が間に入って彼らを救い、レチャは大いに驚いた。

第二幕では、宗教儀式に出席するユダヤ人男女の大集会が紹介されます。サミュエルもそこにいます。しかし、この神聖な儀式は皇帝の姪であるエウドラ王女によって中断されます。彼女はかつてコンスタンティン皇帝が所有していた金の鎖を買いに来たのです。彼女はそれを花婿のレオポルド王子に贈るつもりです。エレアザールは翌日、自らそれを届けることになっています。サミュエルはそれを耳にして… {163}これは問題だらけだった。集会が解散し、皆が帰った後、サムエルは再びレハのもとに戻り、彼女が一人きりになっているのを見て、自分がキリスト教徒であることを告白する。レハは親孝行よりも愛に勝り、恋人と共に逃げることに同意するが、エレアザルに驚かされる。サムエルの不誠実さを知ったサムエルは、最初は復讐を誓うが、娘の懇願に心を慰められ、レハとの結婚を申し出るだけだった。サムエルは拒否し、去らざるを得なくなる。父親はサムエルを呪い、レハは恋人の不誠実さを嘆く。

第三幕では、皇帝の晩餐会に出席する。エレアザールが鎖を持って来ると、レハが同行する。レハはユードラの花婿であり恋人でもあるサミュエルをすぐに見抜く。彼女は裏切り者を告発し、ユダヤ人女性と不法に結婚生活を送っていると非難する。これは死刑に値する犯罪である。

レオポルド(別名サミュエル)は追放され、ブロニ枢機卿は3人全員に破門を宣告し、彼らは投獄される。

第四幕では、ユードラが牢獄にいるレチャを訪ね、祈りによってレチャの憎しみを克服するだけでなく、レオポルドの無実を主張して彼を救うようレチャを説得する。高潔なレチャはレオポルドとユードラを赦し、孤独に死ぬことを決意する。

一方、枢機卿はエレアザールと面会し、エレアザールはかつて枢機卿の幼い娘を炎から救ったユダヤ人を知っていると告げる。ブロニは彼にそのことを明かすよう懇願するが、無駄だった。 {164}その名前。エレアザールが信仰を捨てる覚悟があればレカを救うと約束するが、エレアザールは決然とした態度を崩さず、死を覚悟している。

第 5 幕では、ユダヤ人の死を激しく要求する人々の叫び声が聞こえます。

ルッジェーロは父娘に火刑の判決を告げる。レオポルドはレチャの証言によって釈放される。葬儀の山を前に、エレアザールはレチャに、喜びと栄華の中で生き、キリスト教の信仰を受け入れることを選ぶかと尋ねるが、彼女は断固として否定する。そして彼女は死へと連れて行かれ、燃え盛る炉に投げ込まれる。その時、エレアザールは彼女を指差して枢機卿に、この哀れな犠牲者は彼の長らく行方不明だった娘であることを告げる。エレアザールはレチャに続いて炎の中へと突き進み、ブロニは意識を失って倒れる。

ユンカー・ハインツ(サー・ハリー)。
カール・フォン・ペルファル作曲、全3幕のオペラ。
ヘルツの詩「アンリ・ド・スアビア」に基づくフランツ・グランドール作曲。

このオペラはミュンヘン王立歌劇場の総監督によって最近作曲され、ドイツの最も有名な舞台で上演されました。これは、この作品があまり一般的ではないことを証明しています。

確かに、ワーグナーの作品でよく聞くような大作風ではないものの、この音楽は興味深い。特に、完全にオリジナルで回想要素がないのが興味深い。 {165}傑作がいくつかあり、その斬新さゆえに人気が出るに値するが、ウィットとユーモアは作曲家の「得意分野」ではないので、放浪者たちが登場する第一幕は、まったく面白くない。

台本は非常によくできており、ヘルツの美しい詩を自由に利用しています。

舞台は11世紀初頭。第一幕はエスリンゲン近郊のスアビアで、続く第二幕はシュパイアー近郊で幕を閉じます。

3人の詐欺師が皇帝の娘を襲って富を得ようと企む。その一人、元書記官のマルダスは、ビザンツ皇帝がドイツ皇帝コンラートの娘アグネスに求婚するという内容の偽造文書を作成した。アグネスは妻ギーゼラと共にエスリンゲンの町にやって来て、市民から熱烈な歓迎を受ける。その後まともな服装をした3人の放浪者が助けを求めて現れ、山賊に襲われて略奪されたと偽る。中でも最も横柄なボッカネーラは、頭に血まみれの包帯を巻いている。文書が皇帝に提示されると、皇帝は喜んで妻の方を向き、ギリシャ王子からの好意的な申し出について語る。皇帝は大使を丁重に扱うよう命じた後、妻と2人きりで残される。彼女は優しく、なぜいつもそんなに悲しそうで暗い顔をしているのかと夫に尋ね、最初は曖昧な答えを返したあと、夫は忠実な妻に自分を苦しめているものを打ち明けます。

20年前、彼は {166}コンラッドは、彼の最大の敵であるカルフ伯爵の息子である幼い幼児と、彼の天文学者クルシウスの予言を受けて、皇帝の娘と結婚し、彼の後を継ぐであろうことを告げていた。この残酷な出来事を思い出し、今、彼は苦しめられているが、ギーゼラは、悔い改めた罪人を神が赦してくれるようにと願い、祈り、夫を慰める。この交わりの最中に、一人の若者がやって来て、皇帝に、死にゆく叔父からその若者に渡され、皇帝に宛てられた文書を読んでくれるよう懇願する。コンラッドがそれを読むと、この若者こそ、何年も前に彼が殺そうとし、森林管理官の家に連れて行かれ、そこで育てられた子供であることを知る。皇帝と妻は、このような恐ろしい罪を免れたことを神に感謝するが、予言を恐れたコンラッドは、ユンカー・ハインツと呼ばれるその若者を追い払うことを決意する。彼はシュパイアーの知事ゲロルト伯爵に、ビザンツ皇帝の3人の大使に娘を引き渡すよう命じる文書を彼に渡した。

第二幕では、皇帝の娘アグネスが侍女たちと共に働き、歌を歌っている。老ヒルトルーディスに見守られているが、この高貴な貴婦人は数日間留守番をしなければならず、多くの勧告を残して去っていく。彼女が去るや否や、働くための材料はすっかり消え去り、侍女たちは歌い、戯れ始める。そこに現れたユンカー・ハインツに驚いて逃げ去る。長旅をしてきたハインツは、シュパイアーの塔が見えてきたので、少し休もうと考える。 {167}彼は苔むした土手に体を伸ばし、すぐに眠りについた。―その後まもなく、アグネス王女は連れのベルタと共に辺りを覗き込む。彼女は見知らぬ狩人の姿にすっかり魅了され、眠っているのを見てじっと見つめ、いつしか恋に落ちてしまう。見知らぬ男が保管していた文書に気づき、彼女はそれを手に取って読むが、その内容に嫌悪感を覚え、それを泉に投げ捨てる。そして急いで、かつて父から贈られた別の羊皮紙を取り出す。そこには、何かを願うことの許可と、父が彼女の願いを叶えるという約束が記されていた。

ハインツが目を覚ますと、隣に最も美しい乙女たちがいて、彼もその若い女性と同じように深く恋に落ちるが、彼らの優しい会話はすぐに猟師の角笛の音で中断される。

第三幕、ゲロルト伯爵は従者と共に王女の狩猟に同行するためやって来た。ハインツは文字が読めず、アグネスが行った変更についても全く知らない。皇帝がアグネスを手紙の持ち主と結婚させよと命じたことに、ゲロルト伯爵は大いに驚くが、従うことには慣れている。最初は奇妙な命令を拒否したハインツも、愛する女性と王女が同一人物だと分かると、すぐに同意する。二人は教会に行こうとしたが、皇帝に引き止められ、ハインツは軽蔑的に詐欺の罪を着せられる。

しかしジェロルド伯爵が文書を提示すると、 {168}皇帝はアグネスに軽蔑の目を向け、修道院行きを命じる。ハインツは熱烈に皇帝にアグネスの赦免を嘆願し、彼女に別れを告げる。永遠の別れを告げようとしたその時、3人の大使が現れ、見覚えがあると、盗賊であり詐欺師だと大声で非難する。ボッカネーラは、羊を盗んでいるところを捕らえたジャンカー・ハインツに傷を負わされたことを認めざるを得なくなる。二人は牢獄に連行される。皇帝は娘を盗賊から救ってくれたハインツに感謝し、娘をハインツに与え、スアビア公爵に任命する。星が予言していることに抗っても無駄だと確信したハインツは、スアビア公爵に任命される。

意志に反する王。
(DER KONIG WIDER WILLEN.)
エマニュエル・シャブリエ作曲、全3幕の喜劇オペラ。
台本はアンスロ作、エミール・ド・ナジャックとポール・ブラーニ作。

作曲家は、つい最近ライプツィヒで上演されたオペラ『グウェンドリン』によって、近年ドイツで知られるようになりました。彼の最新オペラ『王の意に反して』は、1890年4月26日にドレスデン王立歌劇場で上演され、その機知、優雅さ、そして独創性によって大きな喝采を浴びました。確かに、その旋律は「荒削り」の要素を完全に排除しているわけではありませんが、非常に興味深く美しいものです。ミンカのボヘミアの歌、彼女の恋人デ・ナンギスとのデュエット、そして王とアレクシナのデュエットは傑作であり、 {169}ポーランドのボディーガードの歌における国民的色合いは十分に特徴的です。

台本は非常に面白いが、筋書きは複雑だ。舞台は1574年のクラクフ。題材は史実に由来する。アンリ・ド・ヴァロワは、野心的な母カタリナ・ディ・メディチの策略によりポーランド国王に選出された。カタリナには、彼女の息子全員が戴冠するという予言が下されていた。

陽気なフランス人は不本意ながらその栄誉を受け入れたが、彼を迎え入れたことに対するポーランドの新しい臣民の喜びは、彼自身の新しい王国への魅了よりも大きくはなかった。

第一幕では、新国王が、自身と同様に陽気で軽率なフランス貴族たちに囲まれている様子が描かれる。しかし、国王の逃亡を恐れる母の命令により、国王の行動はすべて監視されている。偶然、国王は、友人のデ・ナンギスを愛し、国王の身代金を節約したいと願う若い女奴隷ミンカから、まだ国王を個人的に知らないポーランド貴族たちが陰謀を企てていることを聞き、自らも陰謀に加わることを決意する。秘書のフリテッリが陰謀の首謀者であることを知った国王は、彼らの計画を把握していると宣言し、国王が命令に従わなければ殺すと脅す。怯えたイタリア人は、国王を陰謀の首謀者であるラスキーの家に連れて行くことを約束し、国王はそこでデ・ナンギスとして現れるつもりだ。しかし、その前に、国王は発見されるのを防ぐために、 {170}護衛と従者を集め、彼らの前で寵臣デ・ナンジスを裏切りで告発し、明らかにひどい不名誉を被せたまま安全に監禁した。

第二幕は、ラスキーの祝祭で幕を開ける。その祝祭に紛れて国王が逮捕され、国境の向こうへ送られるというのだ。フリテッリを除く全会衆にとって全くの見知らぬ国王は、自らをデ・ナンギスと名乗り、今夜、気まぐれな友人である国王を退位させると誓う。しかし、ミンカの歌声に気付いたデ・ナンギスは窓から監禁場所を抜け出し、姿を現す。偽のデ・ナンギスによって、彼はすぐにヘンリー王であると紹介される。本物のデ・ナンギスは冗談に乗じて、すぐに王としての命令を発し、敵対者たちを罰すると脅し、怯えるミンカを王妃にするつもりだと宣言する。国王は再び陰謀家たちに監禁され、あまりにも危険だと考えた彼らは、国王を殺そうと決意する。これはヘンリー王の意志に全く反する行為であり、彼は即座に誓いを撤回し、自らが真の王であると宣言し、必要ならば彼らの犠牲者となることを申し出る。しかし、彼の言葉は信じられず、彼を知る唯一の人物であるフリテッリは彼を勘当し、ヴェネツィアでかつて王の恋人であり、偽名で再会したばかりの秘書官の妻アレクシーナは、彼がド・ナンジスであると宣言する。ヘンリーはくじによって、不運な王に致命傷を与える役目を任される。友を苦しめるよりも自らを滅ぼすことを決意した彼は、ド・ナンジスの扉を開く。 {171}牢獄に閉じ込められたが、鳥は再び飛び去った。ミンカは、高貴な身分の者と二度と結ばれることを諦めながらも、彼を解放する手段を見つけ、今や自らの干渉に対する罰を受ける覚悟を決めた。しかし、ヘンリーは彼女を守り、再び国王を国外へ追い出すと誓う。

第三幕はクラクフ近郊を舞台とし、国王の入城準備が進められていた。戴冠するのはアンリ・ド・ヴァロワか、ポーランド貴族に擁立された僭称者オーストリア大公か、誰も知らなかった。しかし、フリテッリが宿屋の主人に、大公が戴冠するだろうと保証する。一方、国王は一刻も早く立ち去ろうと、馬を急いで用意するよう頼み込む。残念ながら馬は一頭しか残っておらず、御者もいない。しかし国王は馬を用意するよう命じ、自ら御者を駆ると宣言する。国王の留守中、現場に駆けつけたアレクシーナとミンカは、不運な国王とその友人ナンギスを深く哀れむ。アレクシーナは逃亡者を救うため、召使いの服を着て自ら御者を駆ろうと決意する。もちろん、アンリは美しい御者を見て魅了され、二人は出発する。

一人残されたミンカは、運命を嘆き、自らを刺そうとする。その時、突然デ・ナンギスが王を探しに現れる。ミンカは彼を見て、恋人が自分に忠実であることを確信し、すぐに涙を拭う。しかし、妻の崇拝者が去っていくのを喜んでいたフリテリは、 {172}美しい妻が召使いの御者だったと聞いて、王はひどく落胆する。彼は逃亡者たちを捕まえようと、狂ったように後を追う。しかし、忠実な衛兵は既に王の跡を追っており、配下の騎士たちと共に、彼らを凱旋させる。

彼女の意志に反して、自らの運命に従わなければならないことを悟り、さらに大公がポーランド王位への執着を放棄したことを知った王は、ついに服従する。忠実な恋人であるナンギスとミンカを結びつけ、フリテッリを妻アレクシーナと共にヴェネツィア大使として派遣し、アンリ・ド・ヴァロワをポーランド王として迎え入れた。

ローエングリン。
リヒャルト・ワーグナー作曲による3幕のロマンティックなオペラ。

これはワーグナーのオペラの中でも最も人気のある作品です。音楽についてはもはや説明する必要もありません。その音楽は広く知られ、高く評価されており、ローエングリンが白鳥を追い払う優美なアリアや、見事な結婚の合唱などは、ドイツの子供なら誰でも知っています。

ワーグナーは再び、聖杯の守護者である神秘的な騎士ローエングリン(ヴェロン・オブ・パーシファル)について語る古い伝説から題材を取った。

舞台はアントワープ近郊。ドイツ王ハインリヒ・デア・フォーグラーがハンガリーの侵略軍を撃退するため、ブラバント公国に軍隊を召集しているところだ。王は民衆を見つける。 {173}騒動は大混乱に陥る。フリードリヒ・テルラムント伯爵が、ブラバント公爵エルザを、ブラバント公爵の跡継ぎである弟ゴドフリーを殺害したと告発したのだ。ゴドフリーは先日亡くなり、子供たちをテルラムントに託した。エルザはテルラムントの妻となるはずだったが、テルラムントはフリースラントのオルトルートと結婚し、今は廃墟となったブラバント公爵領を主張している。

エルザは眠っている間に連れ去られた兄のその後を知らず、無実を主張する。王は、すべてを神の審判に委ねる試合で決着をつけることを決意する。テルラムンドは自らの権利を確信し、エルザを守れるならどんな勇者とでも戦う用意がある。しかし、ブラバントの貴族たちは皆、エルザの無垢な姿に心を打たれ、王でさえも、エルザの無垢な姿に心を打たれながらも、勇敢で信頼できるこの戦士に逆らうつもりはなかった。

エルサだけが平静を保っていた。夢に現れた天上の騎士の助けを信頼し、守護者に王冠と手を差し出す意志を公言した。彼女が祈っていると、銀の鎧をまとった騎士が到着した。白鳥が彼の船を引いていた。彼が上陸すると、エルサは夢に見た騎士だと気づき、彼はすぐに二つの条件で告発された乙女のために戦うことを申し出た。一つは、彼女が彼の妻になること、もう一つは、彼女が彼の名前と血統を決して尋ねないことだった。

エルサは厳粛に約束し、戦闘 {174}物語が始まる。異国の騎士は勝利を収め、異国の騎士に命を助けられたテルラムントは、妻オルトルートと共に追放される。

後者は魔術師である。ゴドフリー殺害を確信している夫を欺き、実際には子供を誘拐していた。第二幕では、公爵の宮殿の入り口に立つ彼女を見る。そこでは既に結婚式の準備が進められている。彼女は復讐を企てる。夫は、妻が自分を恥ずべき行為に導いたと自責の念に駆られ、不名誉の原因は妻にあると呪う。彼女は夫を卑怯者と罵り、嘲笑し、自尊心を掻き立てる。そして、エルザに約束を破らせ、夫の名を聞き出させようと画策する。そうすれば、この謎めいた勇者の力はすべて消え去ると確信しているからだ。

エルサがバルコニーに出て星々に幸せを告げると、悲しげな口調で自分の名前が呼ばれ、繊細な心は揺さぶられる。オルトルートは自分の運命を嘆き、エルサの憐れみを乞う。王女は扉を開け、偽りの女に宮殿と財産を分け与えるよう迫る。オルトルートはすぐにエルサの純真な心に不信感を植え付けようとする。

夜明けとともに、豪華な男女の行列がミュンスターへと押し寄せる。エルザはそこで守護者と結ばれることになっている。テルラムントは見知らぬ男を非難しようと試みるが無駄で、押し返され、黙らされる。エルザが教会に入ろうとしたその時、オルトルートが前に出て、エルザの権利を主張する。 {175}エルザは怯え、夫を守ったことを後悔するが、それは遅すぎた。オルトルートは、夫の名前と家系さえ尋ねなかったとエルザを叱責する。皆は驚きを隠せないが、エルザは夫を擁護し、静かな威厳で皆の心を掴む。

彼女はローエングリンに保護を求めたが、残念ながら、その毒は彼女の心の中に渦巻いていた。

皆が教会から戻ってくると、テルラムントが再び前に出て、ローエングリンを非難し、王にその見知らぬ男の名前を明かすよう迫る。ローエングリンは、妻が尋ねない限り、名前を明かしてはならないと宣言する。エルザは大きな窮地に陥るが、再び愛に打ち勝ち、致命的な質問をすることはなかった。

しかし第三幕、二人の恋人が二人きりになると、彼女は安らぎを知らない。夫は彼女に信頼を寄せるが、彼女は彼が来た時と同じように謎めいた形で去っていくのではないかと恐れ、ついには不運な質問をせずにはいられなくなる。この瞬間から、彼女の幸福はすべて失われる。テルラムントが敵を殺そうと現れるが、ローエングリンは彼の剣を奪い、一刀両断で彼を殺してしまう。そして彼はエルザを王の前に連れて行き、大声で自身の秘密を告げる。驚愕する聴衆に、彼は自分が聖杯の守護者であることを告げる。聖なる存在であり、悪党に屈しない、正義と美徳の守護者である彼は、名が知られない限りは人類と共にいられる。しかし今、彼は名を明かさなければならない。彼は聖杯の王パーシヴァルの息子、ローエングリンであり、妻を捨てて故郷へ帰らざるを得ない。白鳥が現れ、その首から… {176}ローエングリンは金の指輪を受け取り、剣と金の角笛とともにエルザに渡します。

ローエングリンが出発しようとしたまさにその時、オルトルートが現れ、勝ち誇ったように宣言する。若いゴドフリーを白鳥に変えたのは自分であり、エルザが夫を疑っていなければローエングリンも彼を解放していただろうと。これを聞いたローエングリンは天に熱烈な祈りを捧げ、白鳥の金の鎖を緩めると、白鳥は水中に沈み、代わりにブラバント公国の正当な後継者ゴドフリーが浮かび上がる。白い鳩が舞い降り、ローエングリンが乗った小舟を引っ張る。小舟は滑空し、エルザは兄の腕の中で意識を失い倒れる。

ローレ。
アルバン・フェルスター作曲、全3幕オペラ。
台本:ハンス・ハインリヒ・シェフスキー。

このオペラは作曲家にとって幸運な成功作となった。アウエルバッハの素晴らしい村物語「教授夫人」に基づいた魅力的な題材のおかげで、「シルダの乙女たち」をはるかに凌駕する作品となった。このロマンスはドイツ全土で広く知られ、称賛されており、それがこのオペラの成功を確固たるものにしている。音楽は題材に非常によく合っており、中でも特に「リート」(歌曲)は、しばしばこの上なく甘美で調和がとれ、洗練されている。これらの歌曲はフェルスターの卓越した才能を体現しており、この甘美で感動的な物語以上に、彼らの才​​能が発揮される場所は他にないだろう。

台本はあまり丁寧に書かれていないが、この劇の平均的な上演よりも優れている。 {177}シェフスキーは親切で詩的な直観力で、うまく終わらせようという誘惑を抑制した。それは、アウアーバッハの村悲劇の弱い対照作である劇『ロール』でシャーロット・バーチ=ファイファーがやったことだ。

このオペラの初演は 1891 年 6 月 18 日にドレスデンで行われ、当然の成功を収めました。

第一幕は黒い森の村を舞台とし、裕福なリンデンホストの家の前の広場を描いています。リンデンホストは一人娘のロレを、幼い頃からロレを愛していた裕福な若い農夫バルデルと結婚させようとします。しかし、ロレは父の家に居候していた画家に心を奪われ、村の教会の祭壇を飾る聖母マリア像のモデルにされたため、彼を拒絶します。ロレの友人ベルベレは彼女の秘密を察し、運命に祈るようにと、ブルーベルと葦の花輪をこっそり作るよう勧めます。彼女はこの花輪を、恋人の名を大声で呼びながら樫の枝に投げ入れます。花輪が枝に引っかからなければ願いが叶い、もし娘の手に戻ってきたら、その年の希望は諦めなければなりません。

二人の乙女は、まさに同じ夜に運命を試そうと決心します。その夜は、魔法が効く本当の夜である聖ヨハネの日(夏至の夜)でした。

その間、軽騎兵隊が到着し、新しく入隊した農民たちを連れ去ろうとした。軍曹は喜んで {178}最後のダンスが許され、皆が心から踊りに加わる。しかし、別れの時が来ると、怯えたバルドルは空の樽の中に隠れる。しかし、上官は偶然にもその樽をワインで満たしていると勘違いし、自分のものにしてしまう。その樽が車の上に置かれた時、行方不明の新兵はすぐに逮捕される。

場面は森の静寂へと移り、二人の放浪者がぶらぶらと歩いている。二人は芸術家で、そのうちの一人、ラインハルトは、この美しい村の花への憧憬から、この場所に引き寄せられる。彼は、この大いなる世界の渦の中でも忘れられずにいたその花を、恋い焦がれていたのだ。彼は既に、木々の間から恋人の窓がかすかに光っているのを見ている。その時、突然、かすかな足音が聞こえ、友人たちは大きな樫の木の陰に隠れる。そこに現れたのは、二人の乙女、ロルレとベルベレだった。ロルレは熱烈に祈りを捧げ、それから花輪を投げ、恥ずかしそうに恋人の名をラインハルトと呼ぶ。木の陰から現れたベルベレは、巧みに花輪を、そして乙女をも受け止める。この瞬間が二人の運命を決定づける。ラインハルトは情熱的に愛を告白し、一方ヴァルターは、純真な媚態に心を奪われた可憐なベルベレと戯れる。

続く幕は、ドイツの邸宅にあるラインハルトのアトリエへと私たちを誘います。彼が花嫁を口説き、勝ち取ってから一年が経ちましたが、悲しいことに、彼はすでに彼女に飽き飽きしていました。何年も前に恋に落ち、つい最近肖像画を描き終えたばかりの、マトラン伯爵夫人マリアという名の美女が、再び彼を完全に魅了していたのです。

{179}
結婚記念日にローレは花嫁衣装を着飾るが、無駄だった。夢中になった夫は彼女の美しさに見向きもせず、乱暴に彼女を突き放した。一人残された哀れな若い妻は、故郷への憧憬に満ちたため息で、己の感情を吐露する。「ああ、我がヒースよ、汝を決して見捨てなければよかったのに」

愛しいバーベレの訪問は、ローレを幾分慰め、忠実な家友であるヴァルターを喜ばせる。ローレの昔の遊び仲間で、今もなお新人のバルドルもやって来て、ヒースの花束で彼女を喜ばせる。しかし、二人が楽しい再会を味わっているうちに、王子がやって来て、伯爵夫人の肖像画を見たいと申し出る。田舎者の二人は慌ててイーゼルの後ろに隠れ、ローレは飾らない優雅さで殿下を迎え、受け取ったばかりの花を差し出す。夫はイバラの上にいるが、王子は愛想よく贈り物を受け取り、彼女を夕方に開催される祝祭に招待する。そして、王子は絵を見て、その出来栄えにいくらか失望を表明する。繊細な画家であるローレは、その出来栄えに苛立ち、イーゼルから乱暴に絵を押し下げる。すると、絵の背後にいた二人の無邪気な姿が露わになる。妻の軽率さに王子は大いに怒るが、予期せぬ出来事に笑いを抑えきれず、王子は伯爵夫人とともに退場する。

続いて、非常に刺激的な音楽の間奏が続き、序曲の欠落をうまく補う。幕が上がると、華麗な宮廷劇が姿を現す。 {180}祝祭。ラインハルトは伯爵夫人を羊飼いの娘に選び、一方、悲しみに暮れるローレは、しばらく一人で佇んでいたが、突如として王子によって祝祭の女王に選ばれる。魅力的なガヴォットの後、客たちはそれぞれの部屋に散っていく。伯爵夫人だけがラインハルトと共に残り、彼を魅了するあまり、彼は名誉も妻であることも忘れ、彼女の足元にひれ伏し、愛と情熱の言葉をどもりながら口ごもる。不幸にもローレはその光景を目撃し、よろめきながら前に進み出て、夫を反逆罪で告発する。客たちは駆け寄って助けようとするが、この最後の一撃は若きローレの心にはあまりに強く、彼女は気を失ってしまう。

終幕は1年後の出来事です。ヴァルターとベルベレは結婚し、ロルレの悲しい運命だけが二人の幸せを蝕みます。ロルレは傷心のまま父親の家に戻り、一人娘を失った悲しみは老人を悲しく変えてしまいます。

真夏の夜が再び訪れ、父親が老樫の木へとよろめきながら歩いていると、孤独な放浪者に呼び止められる。その男も悲しみと後悔の念ですっかり老け込んでいた。嫌悪感と憎悪の念を抱きながら、息子の不貞な夫を見分ける。彼は、深く傷つけた妻に許しを乞うためにやって来る。ああ、彼はただ、妻の死を見届けるために来ただけなのだ。

ローレの弱々しい足取りは、友人たちの導きで、彼女が愛する安息の地である古木の枝へと辿り着く。そこで彼女は最後の願いを叶えられる。死ぬ前にもう一度ラインハルトに会い、彼を赦すことだ。不運な夫はローレに駆け寄る。 {181}そして、急速に消えゆく命を抑えようと無駄な努力をする。「彼は私を愛している」という感謝の溜息とともに、彼女は彼の腕の中に沈み込み、聖ヨハネの夜を讃える甘美で荘厳な聖歌隊の歌声で悲劇は幕を閉じる。

愛の戦い。
(デア・リーベスカンプ)
2幕オペラ。
作曲・脚本:ERIK MEYER-HELMUND。

1892年春にドレスデンで処女オペラを上演したこの若き作曲家は、その魅力的で力強い歌曲によって、長年音楽界で知られてきました。彼が才能、いや天才的でさえあることは、このオペラによって改めて証明されていますが、その「作り方」はあまりにも安易で、あるいは不注意と言わざるを得ません。マスカーニを彷彿とさせます。マスカーニの栄光は、若い天才たちすべてに「自分も同じように」と思わせるほどのものです。コルシカ島の風景を描いた物語さえも、『カヴァレリア・ルスティカーナ』に酷似しています。両幕ともわずか50分という短さは、紛れもない利点です。作曲家が自然に生み出した軽快な旋律は、聴衆を飽きさせずに惹きつけることができるからです。中でも最も美しく、真に美しい作品の一つは、ジュリエッタとジョヴァンニの二重唱です。

歌詞も音楽家自身によって書かれており、非常にシンプルな構成になっています。

{182}
船乗りのピエトロは長い航海から戻ると、約束していた花嫁マリターナが他人の妻になっていることに気づく。

3年間彼の帰りを待ち続けた後、彼女は極度の苦悩に陥りました。ピエトロの船「エレナ」が難破し、恋人が溺死したという知らせが、さらに悲しみを募らせました。宿屋の主人アリゴが彼女を助け、苦境から救っただけでなく、マリターナがピエトロに抱いていた愛の子である子供を養子に迎え入れました。その後、マリターナは感謝の気持ちを込めてピエトロと結婚を約束しました。

結婚後まもなく、「エレナ」号はピエトロと共に帰ってくる。ピエトロは恋人の揺るぎない愛を決して疑わなかった。アリゴと父からマリターナを失ったことを聞かされ、彼はひどく落胆する。ピエトロはマリターナを説得して一緒に逃げるよう試みるが、若い妻はマリターナの愛情を自覚しながらも、自分を愛したことは一度もないと否定する。

第二幕は、ジョヴァンニとアリーゴの姪ジュリエッタの結婚披露宴から始まります。前述の愛の二重唱の後、ピエトロは再びマリターナに愛を誓いますが、叶いません。

ピエトロが最も奔放で陽気な一人であるかのように思われる騒ぎの渦中、アリゴは彼を脇に呼び寄せ、ささやいた。「マリターナを安らかに去らない限り、ここには私たち二人の居場所はない。ここを出て行け。世の中には君にふさわしい娘がもっとたくさんいる。」ピエトロは約束し、情熱に駆られてすぐに花嫁のジュリエッタに目を向け、彼女を抱きしめた。もちろん、彼女の花婿は {183}ジョヴァンニはこの愚行に耐えるつもりはなく、激しい口論が起こり、男たちは短剣を抜いてピエトロに襲い掛かります。

マリターナは、自らに責任があると感じ、争いに身を投じる覚悟で、闘士たちの間を駆け抜ける。ピエトロは彼女の愛にすっかり目覚めていたが、彼女が自分から離れてしまったことを悟ると、急いで岩に登り、「永遠の海よ、私はあなたのものだ。さようならマリターナ、天国で会おう」と叫びながら波間へと身を投げ出す。マリターナは気を失い、後ろに倒れる。

ルチア・ディ・ランメルモール。
ガエターノ・ドニゼッティ作曲による三幕悲劇オペラ。
サルヴァトーレ・カメラーノによるスコットのロマンスの台本。

このオペラはドニゼッティの最高傑作であり、「連隊の娘」と「ルクレツィア・ボルジア」を除けば、彼の50作品の中で唯一、現在でも海外のあらゆる舞台で上演されている作品である。主役であるルチアとエドガルドは、輝かしい才能を存分に発揮できる余地を十分に残しており、特にルチアは悲劇のヒロインの中でも最高の存在である。

台本にはスコットの優れたロマンスの面影はほとんど残っていない。高貴な恋人エドガルドは非常に感傷的で、全体的にイギリス的な特徴はイタリア的な色彩に取って代わられざるを得なかった。

ランマームーアの領主ヘンリー・アシュトンは、妹のルシアが宿敵であるレイヴンズウッドのエドガルド卿を愛していることを知った。彼は {184}ルシアの家庭教師レイモンドに、ルシアが彼(彼女の兄)が選んだ別の求婚者と結婚しなければ、彼は失われるだろうと告げた。

ルチアとエドガルドは公園で出会う。エドガルドは、祖国のためにスコットランドを離れ、フランスへ向かう途中であることを告げる。彼は敵であるアシュトン卿との和解を望んでいる。アシュトン卿は彼にあらゆる悪行を働き、父を殺し、城を焼き払ったにもかかわらず、エドガルドはルチアへの愛のために復讐の誓いを捨てる覚悟があるからだ。しかし、邪悪な予感に苛まれたルチアは、彼に待つよう懇願し、永遠の忠誠を誓う。厳粛な誓いを立てた後、エドガルドは悲しみに暮れながら、ルチアのもとを去る。

第二幕、アシュトン卿は妹に偽造の手紙を見せ、その手紙はルシアの恋人が偽物であることを証明します。兄は、友人であるバックロー卿アーサーとの結婚をルシアにますます迫り、自分と仲間は破滅し、アーサーだけが処刑人の斧からルシアを救えると宣言します。ついに、家庭教師のレイモンドさえもエドガルドのことを忘れるよう懇願し、他の者たちと同様に彼を不誠実だと信じるに至ったルシアは、犠牲を払うことに同意します。結婚式は慌ただしく執り行われますが、ルシアが結婚契約書に署名を終えたまさにその時、エドガルドが現れ、ルシアを自分の子だと主張します。

悲しみと限りない情熱から、彼は花嫁を裏切り者とみなし、婚約指輪を彼女の指から引きちぎり、彼女の足元に投げ捨てた。

ヘンリー、アーサー、レイモンドは狂乱を命じる {185}恋人は城を去ることになり、混乱と絶望の中幕は閉幕する。

第三幕は、レイモンドがルチアが正気を失い、新婚の部屋で夫を殺害したと告げる場面で始まる。ルチア自身もその恐ろしい知らせを確認するために部屋に入ってくる。彼女はまだ花嫁衣装をまとい、錯乱した状態で、アーサーがまもなく結婚式に現れると信じ込んでいる。皆がルチアに同情し、兄は自分の冷酷さを悔いるが、もう遅すぎた! ルチアは急速に死にかけており、エリザは出席者全員の嘆きの中、彼女を連れ去る。

エドガルドは、祖先の墓を巡りながら、これらの話を聞いて、もう一度ルチアに会おうと決意する。死の間際、彼女は彼を呼び求めるが、エドガルドは間に合わなかった。葬送の鐘が鳴り響く中、エドガルドは自らを刺し、天国の花嫁と結ばれることを祈る。

ルクレツィア・ボルジア。
ドニゼッティ作曲による三幕の悲劇オペラ。
ヴィクトル・ユーゴーの戯曲に基づき、フェリーチェ・ロマーニが台本を担当。

ドニゼッティの『ルクレツィア』は、その恐ろしいテーマと軽妙な音楽(フランス風、イタリア風)にもかかわらず、大成功を収めた最初の悲劇オペラの一つです。ある意味では、ヴェルディのオペラ『リゴレット』や『トロヴァトーレ』といった作品の先駆けと言えるでしょう。これらの作品は、テーマの面白さと、一晩中楽しめる音楽によって、今日に至るまで多くの劇場で上演され続けています。 {186}とはいえ、その真価は往々にして印象的なハーモニーのみに宿る。台本は私たちに特別な喜びを抱かせるものではない。ヒロインのルクレツィアの役は、断然最高で興味深い。それは、かの有名な殺人者であり毒殺者でもあるルクレツィア・ボルジアである。同時に、彼女は息子ジェンナーロとのやり取りにおいて、非常に優しく母性的な心を持つ人物であることを示しており、息子への愛を歌で表現する彼女の歌は、実に素晴らしく、感動的である。

フェラーラ公爵ドン・アルフォンソの妻ルクレツィアは、最初の結婚で生まれた息子ジェンナーロに会うため、変装してヴェネツィアへ向かう。幼い頃、ジェンナーロは漁師に預けられ、実の息子のように育てられた。ジェンナーロは訪ねてきた見知らぬ美しい女性に惹かれるが、仲間たちが彼女をルクレツィア・ボルジアだと見抜き、様々な罪を着せようとするのを聞き、ジェンナーロは彼女を忌み嫌う。この早婚の息子の存在を知らないドン・アルフォンソは嫉妬し、ジェンナーロがフェラーラにやって来ると、ボルジア家への憎悪を示すため、宮殿の門からルクレツィアの名前と紋章をはぎ取る。公爵の側近であるルスティゲッロは、ジェンナーロを投獄するよう命じられる。ルクレツィアは、召使いのグベラから自分の名声と名誉が辱められたことを聞き、公爵に苦情を訴えます。公爵は、犯人を直ちに処罰すると約束します。

ジェンナーロが部屋に入ってくると、恐怖に震えるルクレツィアは息子だと気づく。彼女は無駄に懇願するが、 {187}公爵は若者を助け出すよう命じる。残酷極まりない言葉で、公爵は彼女に毒入りの金杯を犯人に渡すよう強要し、立ち去る際に、囚人と共に玄関まで行くよう命じる。この命令により、彼女は解毒剤を投与する機会を得てジェンナーロの命を救い、逃げるよう懇願する。しかしジェンナーロは、友人オルシーニに誘われてネグローニ公爵の盛大な祝宴に出席することになったため、彼女の忠告にすぐには従わない。

不幸なことに、かつてルクレツィアの息子の前で彼女を激しく非難し、怒らせた若者たちが、ルクレツィアの命令でそこに集められていた。彼女は彼らのワインに毒を混ぜ、自ら彼らの死を告げるために現れた。恐怖に打ちひしがれた彼女は、招かれざる男、ジェンナーロがその中にいるのを見て愕然とする。彼は他の者たちと同じようにワインを飲んだが、彼女が解毒剤を差し出しても拒否する。友人たちには量が足りず、彼は殺人者を殺すと脅す。すると彼女は彼の出生の秘密を明かすが、彼は生涯ずっと想い続けた母親から背を向け、息を引き取る。公爵は妻の恐ろしい勝利を見届けようと近づき、全員が死亡しているか瀕死の状態にあるのを発見する。ルクレツィア自身も、死ぬほどの後悔と苦痛に打ちひしがれ、息を引き取る。

{188}
マカビーズ。
アントン・ルビンシュタイン作曲の全3幕オペラ。
オットー・ルートヴィヒの同名劇を基にモーゼンタールが台本を執筆。

このオペラは初演当時、音楽界に大きなセンセーションを巻き起こしました。著名なピアニスト兼作曲家である彼は、このオペラで輝かしい成功を収めました。音楽は至高にして最高のものであり、ユダヤ人の登場人物に巧みに翻案されています。ドイツで名声を博したルートヴィヒとモーゼンタールが、この音楽にふさわしい台本を作曲しました。

主人公は旧約聖書に登場する有名な戦士です。舞台は紀元前160年、ユダの山岳都市モディンとエルサレムとその周辺です。

第一幕は、レアと三人の息子、エレアザル、ヨアリム、ベニヤミンが描かれています。エレアザルは、誰もがその勇気と強さを称賛する長男ユダを羨ましがりますが、母親は、エレアザルがいつの日かユダヤ人の大祭司となり王となるという予言で彼を慰めます。

羊の毛刈りの祭りが開かれ、ユダの妻ノエミが花輪を携えてレアに近づき、祝福を乞う。しかし、義母は低い身分の女を自分と同等と認めず、息子ユダの愛情を軽視するあまり、レアを拒絶する。義母はユダをシリア人への反乱へと駆り立てようとするが、そこに祭司ヨヤキムが現れ、彼は {189}ユダはそのような重荷を背負う気はなかったので、母の寵愛を受けていたエレアザルが選ばれ、レアは夢が叶ったのを目の当たりにする。彼らがまさに出発しようとしたとき、シリア軍が近づいているという知らせが届く。敵のリーダーであるゴルギアスが兵士たちと行進し、ユダヤ人はパラス・アテネに祭壇を築き、今後はパラス・アテネに祈らなければならないと大声で宣言すると、人々は恐怖に襲われる。レアはエレアザルの気持ちを奮い立たせようとするが、彼の勇気は及ばない。祭壇はすぐに建てられ、ゴルギアスが女神ボアスに生贄を捧げるよう厳しく命じると、ノエミの父ボアスも敵の命令に従う覚悟ができていることがわかる。しかし、杯は満杯になり、ユダは前に進み出て、信仰を裏切ったボアスを殺し、声高らかにエホバを称える。主は民に武器を取るよう呼びかけ、シリア軍を撃退する。レアは息子の偉大さを認め、祝福を与える。

第二幕はエマウス近くの深い峡谷を描いています。敵は打ち負かされ、ユダはシオンの城壁から敵を追い出そうと決心しますが、ヨヤキムは来たる安息日を汚さないように警告します。

ユダは祭司たちを無視して民を煽動しようとしたが、聞き入れられず、敵は賛美歌を歌う兵士たちを子羊のように殺すことができた。

次の場面では、エレアザールとシリアのアンティオコス王の娘クレオパトラが描かれています。

{190}
二人は互いに愛し合い、エレアザルは彼女のために自分の宗教を捨てることに同意し、彼女は彼をエルサレムの王にすることを約束しました。

次の場面では、モディンの町にいるレアは歓喜の叫び声で迎えられる。殺害されたボアスの親族であるシメイがユダの敗北を嘆き悲しんでいる姿が現れる。他の逃亡者たちが近づき、彼の虐殺の証言を裏付ける。レアはユダが逃亡し、アンティオコスが実の息子エレアザルに率いられて近づいてくるという知らせを聞く。彼女は背教者を呪う。レアにはまだ二人の幼い息子がいたが、イスラエル人は彼らをアンティオコス王に人質として差し出すためにレアから引き離す。レアは同胞によって糸杉の木に縛り付けられ、彼らは自分たちの不幸をレアと息子たちのせいにする。軽蔑されていた義理の娘ノエミだけが、惨めな母親を救い出すために残っており、二人は共に暴君に息子たちの赦免を請う決意をする。

第三幕では、エルサレムの寂れた街路に、ユダが一人、誰にも気づかれずに佇んでいる。ユダを遣わしてほしいと人々が祈るのを聞き、ユダは前に出て自らの正体を明かす。すると皆がユダの足元にひれ伏し、死ぬまで共に戦うことを誓う。ユダが神に恩寵を祈る中、ノエミがモディンの惨劇の知らせを携えてやって来る。この知らせはイスラエル人の怒りと勇気をさらに掻き立てる。一方、レアはアンティオコスの前に姿を現し、子供たちの命乞いをすることに成功する。エレアザル、ゴルギアス、クレオパトラも哀れな母親の祈りに加わり、ついに… {191}アンティオコスは同意し、二人の少年は部屋へと案内されました。

しかし、王は信仰を放棄することを条件に、彼らに自由を与えた。異端を貫くならば、彼らは生きたまま火あぶりにされる。母の心は苦悩に満ちていたが、子供たちの気高い勇気が勝利した。彼らは神のために死ぬ覚悟をしていたが、不幸な母は彼らの死に同席することさえ許されなかった。兄の毅然とした態度を見て、エレアザルの良心は目覚め、クレオパトラの懇願にも関わらず、彼らと共に死へと向かった。若き殉教者たちの賛美歌が聞こえてくるが、彼らの声に突如、高まる騒動が混じり合う。アンティオコスは心臓を撃ち抜かれ倒れ、ユダに率いられたイスラエル軍が突撃し、シリア軍を敗走させた。レアは民の勝利を目の当たりにするが、試練はあまりにも大きく、彼女は息を引き取って倒れた。ユダはシオンの王であると宣言されましたが、彼は謙虚に頭を下げ、全能の神にすべての栄光を捧げました。

魔笛。
(ザウバーフローテ死ね。)
モーツァルト作曲、全2幕のオペラ。
台本:シカネーダー。

モーツァルトの最後のオペラは、彼の死のわずか数ヶ月前に書かれたが、完成度が非常に高く、悲しいことにすぐに耐えられなくなった霊の翼の動きが感じられるほどである。 {192}モーツァルトの天才がこの世を去るのは、あまりにも早すぎた。なぜなら、彼は35歳という若さでこの世を去ったが、この短い期間に、長い人生で成し遂げた他の偉大な作曲家たちよりも多くのことを成し遂げたからである。

『魔笛』は、舞台上で最も注目すべきオペラの一つです。半分は虚構で、半分は寓話的です。老演出家シカネーダーによる台本は、長らく常識を欠いた虚構と誤解されていましたが、モーツァルトはより深い洞察力を持っていました。そうでなければ、あの素晴らしい音楽をこの台本に取り入れることはなかったでしょう。古代エジプトの物語が現代のフリーメーソンリーと奇妙な形で混ざり合っているのは事実ですが、表面的な観察者を除けば、その素朴な韻文に深い道徳的意味を見出さずにはいられないでしょう。

オペラの内容は以下の通り。勇敢で高潔な青年タミーノ王子は、夜の女王から、老賢者ザラストロに無理やり連れ去られた娘を救ってほしいと懇願される。娘を失った母親は、胸を締め付けるような声で悲しみを吐露し、娘を救ってくれた者にすべてを捧げると約束する。タミーノは彼女に仕えたいという熱烈な思いに満たされる。旅の途中で、陽気なパパゲーノに出会い、パパゲーノは王子の冒険を共にすることを即座に承諾する。パパゲーノはこのオペラの陽気な登場人物である。いつも陽気で上機嫌で、その巧みな舌使いは王子に数々の滑稽な悪ふざけを仕掛ける。そこで、彼の無益な饒舌に対する罰として、一度だけ口に錠をかけられる場面が見られる。彼が二度と嘘をつかないと約束すると、錠は外される。 {193}夜の女王の三人の侍女たちによって、タミーノは金のフルートを、パパゲーノには小さな銀の鈴でできた楽器を贈られる。これらは二人にとって、危機の際に役立つものとなる。夜の女王は三人の少年天使までも遣わす。彼らは、彼らが目的を達成するための方法と手段を指し示すのだ。

若く美しいパミーナ姫は、ザラストロの黒人召使の愛の告白に追われている。パパゲーノが彼女を助けに現れ、羽根飾りのドレスで黒人モノスタトスを驚かせる。一方パパゲーノは、黒人モノスタトスの黒い肌を恐れ、悪魔の化身だと思い込む。パパゲーノはパミーナを連れて逃げるが、黒人召使が召使たちと共に追いつく。パパゲーノが鈴を鳴らすと、たちまち怒りを忘れ、踊り出す。

一方、タミーノはザラストロの城に到着し、すぐにパミーナの宿敵である大祭司を呼び寄せる。下級祭司たちは彼を城内に入れることはせず、彼らの師であるザラストロは賢者であると同時に善良であり、常に最善を尽くすと説明する。彼らはタミーノに、王女は生きていて危険はないことを保証した。王子は感謝の気持ちで笛を吹き始めると、ちょうどその時、パパゲーノの鐘の音が聞こえた。その時、賢明なる師であるザラストロが現れ、皆が頭を下げた。彼は邪悪な黒人を罰するが、タミーノとパミーナは、まず二人の愛と忠誠の証を十分に示さない限り、結ばれることはなかった。 {194}タミーノはどんな試練が待ち受けていようとも、それに耐えることを決意する。しかし、夜の女王はすべてを知り尽くし、タミーノとその仲間の目的を阻止するため、三人の侍女を遣わす。しかし、あらゆる誘惑は勇敢に退けられる。彼女たちはザラストロに約束を守り通すのだ。

夜の女王自身でさえ、彼らの強い意志を弱めることはできない。あらゆる誘惑が彼らを襲うが、タミーノは揺るぎない意志を貫く。そしてついに、彼は女神イシスの秘儀に導かれる。

幕間、パミーナはタミーノが不誠実だと思い込み、死にたくなるが、三人の天上の若者が、タミーノの愛は真実であり、彼が彼女のためだけに最も厳しい試練を乗り越えていると保証して、パミーナを慰める。

これを聞いたパミーナはすぐに試練を共に受けたいと申し出る。二人は黄金の笛と勇気、そして不屈の精神に守られながら、共に火と水の中を歩み、清められ、幸福な境地に至る。

パパゲーノは伴侶を失い、ひどく憂鬱になり、約束されていたもののほんの束の間しか会えなかった幼い妻を恋しがる。ついに彼は首を吊って自ら命を絶とうと決意する。その時、天上の若者たちが現れ、彼の鐘を思い出させる。彼が鐘を鳴らし始めると、羽根飾りのドレスを着たパパゲーナが、彼と全く同じ姿で現れる。夜の女王という、少々理不尽な女性が復讐心に燃えていなければ、今頃万事うまくいっていたかもしれない。 {195}彼女は黒人のモノスタトスを復讐者として受け入れ、娘を差し出すと約束する。しかし、ザラストロはすでにその役目を終えていた。タミーノはパミーナと結ばれ、真実の明るい光の前に、他のすべては消え去り、再び夜へと沈んでいく。

シルダの乙女たち。
アルバン・フォースター作、全3幕のコミック・オペラ。
台本:ルドルフ・ブンゲ。

この作曲家の最初の作品は、1889年10月12日にドレスデン王立劇場で上演され、大喝采を浴びました。この驚くべき成功は、まず第一に、著名な「リートターフェル」(声楽協会)の元理事長であり、教師でもあったフォルスターの絶大な人気によるものであり、次に、数々の美しいメロディーと民族音楽が織り交ぜられた作品、特に古い「デッサウ行進曲」が巧みに織り交ぜられていること、そして老若男女を問わずすべての学生の心を喜ばせる有名な学生曲「天国へ行かなければ」によるものです。

それでも、これはオペラというよりオペレットと呼ぶべきかもしれない。少なくとも歌詞はそれほど高くなく、しばしばほとんど滑稽で、韻も悪く不均等だ。

それでも、軽快で心地よい音楽の流れに耳を傾けたい人は、シルダの二人の乙女の滑稽な冒険を聞きながら楽しい夜を過ごすことができるでしょう。—シルダと {196}ドイツではシルトブルガーは心の狭さの代名詞であり、この辺鄙な町の住民にもそれが強く表れています。

舞台は前世紀に遡ります。

第一幕では、デッサウ公の命令により、シルダの若者たちは皆、武装蜂起する。リュペルメイ(リュペル=道化師)という特徴的な名前を持つ首席行政官は、シルダの30歳未満の乙女は結婚できないなど、既に多くの賢明な法律を町に制定している。そして今、二人の姪、レンヒェンとヘドヴィヒに、この法律の恩恵を実証する。そうでなければ、二人は夫に別れを告げざるを得なくなるかもしれないからだ。彼は二人のうちの一人と結婚したいと思っているが、二人は既に二人の学生に恋をしており、うぬぼれの強い叔父を嘲笑するばかりである。この暴君は、部外者から守るため、すべての乙女たちを毎晩安全な場所に閉じ込めるよう命じる。さらに、立派なシルダの人々は、自分たちを堕落した世界から遮断するための壁を築くことを決意する。

リュペルメイがまだ独創的なアイデアを練っていると、フランスの伝令官マルトラシー侯爵がやって来て、市長に、彼を追跡しているプロイセン軍から自分を隠してくれるよう懇願する。侯爵は野心的なリュペルメイに名誉十字章を与えると約束し、リュペルメイはすぐに彼を市庁舎に匿う。――一方、軍隊への入隊を逃れてハレを去った学生たちの合唱団が近づいてくる。レンヒェンとヘドヒェンは、 {197}彼らの恋人たちは喜んで彼らに挨拶し、リュペルメイが現れるときにはお世辞を言って彼をなだめる。

学生生活の賑やかな場面が続き、老いた夜警シュランプが酔っ払った後、乙女たちがそこに加わります。

リュペルメイは戻ってこの光景を見て、警察に学生たちを逮捕するよう命じるが、警察はそうする代わりに、彼が男性市民を罰するために発明したまさにその樽に彼を押し込んだ。そのため、彼は彼らのお祭り騒ぎの無力な傍観者になるしかなかった。

第二幕では、忠実な市民たちによって彼は解放された。学生たちは逃げ出し、乙女たちはそれぞれの避難所に閉じ込められるのを待っている。しかし、夕暮れ時、二人の学生、ベルントとヴァルターが戻ってきて、恋人のレンヒェンとヘトヒェンに女装をさせて他の乙女たちの中に隠される。彼らが市庁舎に姿を消すとすぐに、デッサウ公爵が擲弾兵を率いて到着し、学生たちを捕らえる。公爵は、学生たちがシルダへ逃亡したことを知らされていた。リュペルメイは、多くの学生を捕らえて殺したと告げるが、公爵はそれを信じず、兵士たちに市庁舎から家々を捜索するよう命じる。リュペルメイは侯爵のことを思い出し、シルダの娘たちが毎晩身を寄せる市庁舎を、決心をやめるよう懇願するが、無駄に終わる。いびきをかいている守護者シュランプは起こされ、開けるように命じられる {198}部屋のドアでは、乙女たちが客たちと歌ったり戯れたりしている。マルトラシー侯爵も自己紹介をしたが、彼がスパイであると気づいて、皆は軽蔑して彼から背を向けた。プロイセンの擲弾兵の声が聞こえると、彼らはすぐに彼を大きなトランクに隠した。

王子は、かわいい女の子たちを見つけると、とても愛想がよくなり、一斉にダンスとお祭り騒ぎが始まります。その間、学生たちは逃げようとしますが、突然、擲弾兵のうちの 2 人が、それぞれの美人たちがひげを生やしていることに気づきます。学生たちは発見され、すぐに制服を着るように命じられ、一方、リュペルメイは抗議したにもかかわらず逮捕され、手錠をかけられます。

第三幕が始まると、町では掘削工事が行われており、ウォルターとベルントもその作業員の一人です。

レンヘンとヘドウィグは他の少女たちと共に、学生たちを解放するためにやって来る。彼女たちは訓練教官にお世辞を言い、訓練のことはすぐに忘れ去られる。そして楽しく踊っていると、その最中にデッサウ公爵がやって来て、職務怠慢の罪で士官を射殺し、学生たちを脱走兵として処刑すると脅す。乙女たちが彼に慈悲を乞うている間、ベルントは突然フランスの伝令のことを思い出し、公爵に、フランス人の侯爵が捕らえられ、その侯爵が極めて重要な文書、戦争計画を所持していることを告げる。公爵は、もしそれが真実であれば彼女たちを解放すると約束し、侯爵は… {199}王子は、彼がフランス国王への使者であり、その手紙はフランス軍がプロイセン軍を不意打ちで攻撃する方法を示すためのものであることを知ります。この発見により、ドイツ軍は救われます。デッサウは敵の到着前にドレスデンを占領するよう命令し、ザクセンに将校を派遣する時間を得たのです。

もちろん、生徒たちは解放され、それぞれが役職と侍女の手を得る。不運なリュペルメイもまた、あまりにも愚かで、王子の軽蔑さえ受けないほどだったため解放された。王子はさらに、愚かな町の狭量さに最もふさわしい市長を留任させるよう命じた。

マルガ。

ゲオルク・ピトリッヒ作曲、一幕オペラ。
アルノ・シュピース作詞。

この非常に興味深い小オペラの初演は1894年2月にドレスデンで行われ、それまでほとんど知られていなかった作曲家へのあらゆる音楽愛好家の関心を一新しました。舞台装置と音楽は、現代の作曲家によく見られる色合いを帯びていますが、残念ながら彼らにとってマスカーニは依然として神であり、崇拝の対象となっています。

舞台はブルガリアのスキプカ峠の麓にある村。主人公のルーマニアの農民娘マルガには、妹のペトリッサがいた。彼女はヴァシル・キセロフの手に残酷な仕打ちを受け、誘惑者を呪い、死を​​願っていた。 {200}波間に。妹の復讐を誓ったマルガは、ヴァシルを探して世界をさまよっていたが、叶わなかった。幕が開くと、彼女は村に辿り着いたばかりだった。そこでは、ヴァシルが最も縁起の良い裁判官の地位に就いていた。彼女はすっかり疲れ果て、十字架の足元に崩れ落ち、眠りに落ちた。

こうして彼女を見つけたヴァシルの息子マナルは、以前奇跡のサボル洞窟で見つけた絵と、眠れる森の美女の間に素晴らしい類似点を見出す。マナルにとってその絵は愛と美の理想である。ペトリッサの肖像画であるこの絵は、不幸な処女の呪いを払うためにヴァシルによってそこに掛けられていたのだが、マナルは父親の悪行について何も知らない。

マルガが目を覚ますと、若者たちは当然のように恋に落ち、マナルが姉を滅ぼした者の息子であることに気づくのが遅すぎた。愛と復讐の誓いの間で迷い、マルガはヴァシルを激しく非難する。ヴァシルは深い悔恨の情に苛まれ、マルガの足元にひれ伏して許しを乞う。そしてついにマルガはヴァシルの許しを得る。深い悔悟に満たされたヴァシルは、若者たちに財産を譲り渡し、マナルに正義と慈悲深い裁判官となるよう説き、トルコとの戦いに身を投じる決意を固めて山へと向かう。

{201}
マルグリット(またはファウスト)。
シャルル・グノー作曲の5幕オペラ。

この作品の主題は、ゲーテの最高傑作である劇作「ファウスト」の第一部から取られています。

名高い老博士ファウストは、飽くなき知識欲に苛まれていた。しかし、学問の修得と学者としての研鑽に捧げた長い人生を歩んできたにもかかわらず、魂の渇望は一向に癒されることはなく、不満を募らせ、重荷となっていたこの人生から解放されることを切望する。その時、悪魔の化身メフィストフェレスが現れ、ファウストに新たな人生を歩むよう説得する。老いて博学な博士は理論上しか知らなかったが、メフィストは今、若さと新鮮さの輝きをまとった実践をファウストに示そうとする。ファウストは同意し、メフィストは彼に若さと美しさを与える。この姿で、彼は地上を新たな目で見る。それはイースターの時期で、すべてが芽吹き、新鮮さと若々しい生命力で輝いており、そのような明るい春の日に彼は初めてマルガレータを見つけ、すぐに彼女に腕を差し出した。

しかし、この愛らしい乙女は、純粋で無垢で、嫉妬深い兄ヴァランタンに守られており、彼の交際をややきつく断る。それでもなお、彼女は立派な騎士の優雅さと気品ある振る舞いに目を奪われ、素朴な村娘は内心彼のお世辞に満足する。不運なことに、彼女の兄ヴァランタンは、 {202}兵士であったマルガレータは従軍しなければならなくなり、美しい妹の安寧を願って多くの助言と忠告を与えた後、出発する。こうしてメフィストは、マルガレータの叔母である「マルテ・シュヴェルトライン夫人」宛てに届いたとされる伝言によって、ファウストを無防備な少女に紹介する。この昔からの噂話好きのマルガレータは、メフィストから夫が戦死したという話を聞いて、狡猾な悪魔の媚びへつらう。こうしてマルガレータはファウストに託され、愛と気さくな態度で彼女を虜にする。彼女は世間の風潮や策略を知らない純朴な乙女に過ぎず、恋人からの貴重な贈り物を子供のような喜びで受け取る。

やがて、彼女の兄ヴァレンティンが戦争に勝利して帰還するが、ああ!遅すぎた!彼は妹を誘惑する男に挑む。しかし、メフィストはファウストの剣を操り、忠実な兄はファウストの意志に反して殺され、最期は妹を呪う。

マルガレータは、自らの置かれた状況の恐るべき現実に目覚め、兄を殺した犯人から身を引く。誰もが彼女を避け、彼女は孤独で見捨てられたと感じた。絶望のあまり教会に避難するが、良心は静まらず、あらゆる敬虔な歌や祈りよりも激しく彼女を責め立てる。悪霊に迫害され、見捨てられ、孤独に打ちひしがれたマルガレータの理性は崩れ、生まれたばかりの我が子を溺死させる。

一方、メフィストはファウストの良心の呵責を鎮めるためにあらゆる手を尽くした。ファウストは決して {203}悪を欲するファウストは、マルガレータを心から愛しているが、悪霊は彼を突き動かす。地上のあらゆる喜びと輝き、そしてヘレナという人物を通して最も完璧な古代の姿を見せる。しかし、あらゆる乱痴気騒ぎの最中に、ファウストはマルガレータの姿を見る。かつての姿とは違い、青白い顔をした彼女は、死刑囚の白いドレスをまとい、繊細な首には血のように赤い輪を描いている。そして、彼は安らぎを失い、彼女が危険にさらされていると感じ、メフィストに彼女を救うよう命じる。

マルガレータは狂気の行いにより投獄され、今や処刑人の斧が彼女を待ち受けている。彼女は湿った藁の上に座り、我が子だと思い込んだ包みを揺らす。そして、彼女の傷ついた脳裏には、束の間の幸福の光景が再び浮かび上がる。その時、ファウストがメフィストと共に現れ、共に逃げるよう説得しようとする。しかし、彼女は本能的に恋人に尻込みし、神と聖人の許しを大声で懇願する。神は彼女に慈悲を与えた。処刑の鐘が鳴り響くまさにその時、彼女は息を引き取り、その魂は天使たちによって天国へと運ばれ、過ちを犯した恋人のために祈る。メフィストは地上へと消え去る。

マーサ
フロトウ作曲の全4幕の喜劇オペラ。W
. フリードリヒ作詞。

この魅力的なオペラは、最初に「ストラデッラ」で大衆の支持を得た作曲家の名声を最終的に確立しました。 {204}我が国の喜劇オペラの中でも高い評価を得ており、ロルツィングやニコライの作品と同じくらい人気があります。

この作品の最大の長所は、フリードリヒが巧みに作り上げた、全体を通して面白く興味深い文章にある。

宮廷での楽しみや華やかさに飽き飽きしたハリエット・ダーラム夫人は、どこか別の場所で気晴らしをしようと決意し、自分とは違う世界でそれを見つけようと、親友のナンシーと共に農婦に変装する。その姿でリッチモンドの市を訪れるが、同行していたトリスタン卿はハリエット夫人に夢中で、農婦の服装で冒険に付き添うという夫人の願いに、しぶしぶ従ってしまう。二人は仕事を探しに来た召使いの娘たちに加わり、小作人のプラムケットとその養兄弟のライオネルに雇われる。ライオネルは少々変わった振る舞いの若者で、気高く憂鬱な雰囲気があり、田舎の領主としては上品すぎる。一方、もう一人のライオネルは少々乱暴ではあるものの、物腰は率直で陽気な人物である。

変装した女性たちは、それが約束の履行だとは知らずに、保安官が到着して契約内容を確認するまで、彼らから手形を受け取ります。すると、冗談は現実となり、彼女たちは実際に1年間召使いとして雇われたのだと聞かされます。

トリスタン卿の抗議にもかかわらず、女性たちはマーサとジュリアという名前で彼女たちを知っている主人たちによって連れ去られてしまう。

第二幕では、女性たちが小作人たちと一緒にいるところが描かれ、彼らはすぐに {205}仕事。もちろん彼女たちは家事のことはまるで知らず、車輪が回らないので、プラムケットが糸紡ぎを教える。彼はいつも荒々しくも優しい口調で命令し、ナンシーに頼る。ナンシーに恋をするが、ライオネルは何かをしてもらいたい時だけ優しく頼む。彼はハリエット夫人に心を奪われ、愛を告白する。ハリエット夫人は彼の優しい態度に喜ぶものの、田舎者の領主を受け入れるつもりはなく、嘲笑して彼を傷つける。一方、プラムケットも同じ目的でナンシーを探していたが、彼女は姿をくらまし、ついに少女たちは冒険の展開に非常に不安と困惑を感じ、ベッドに送り込まれる。しかし、トリスタン卿が馬車で彼女たちを助けにやって来て、小作人たちに追いかけられながらも逃げ出す。プラムケットは彼女たちを捕まえて罰すると誓うが、ライオネルは深い憂鬱に沈み込み、何をしてもそこから目覚めることができない。

第三幕では、宮廷狩りに臨む二人が登場します。そこで二人は、雇われていた召使いが二人の女官狩りの女であることに気づきます。二人は権利を主張しますが、女官たちは傲慢にも彼らを拒絶します。マーサに騙されたという深い悲しみと羞恥に理性が崩壊しかけたライオネルが、驚愕する宮廷に一部始終を告げると、女官たちは彼を狂人だと断罪し、ハリエット夫人とナンシーの赦免祈願にもかかわらず、トリスタン卿はその傲慢さゆえに彼を牢獄に送ります。

ライオネルはプラムケットに指輪を渡し、 {206}それを女王に見せるため、彼の死にゆく父親はそれがあらゆる危険から彼を守ってくれると彼に告げた。

第四幕、ハリエット夫人は自身の傲慢さが招いた悲しい結末を悔い改め、囚人を訪ねて恩赦を懇願する。彼女は自ら彼の指輪を女王に届けたこと、そして指輪によって彼がかつて宮廷から追放されたダービー卿の息子であることが認められたこと、そして今やその無実が証明されたことを告げる。

すると、高慢な夫人はライオネルに手と心を差し出すが、彼は騙されたと思い込み、拒絶する。しかし、ライオネルを愛するハリエット夫人は、彼の意に反して彼を勝ち取ろうと決意する。彼女は姿を消し、ナンシーと共にかつての農民の衣装をまとい、再びリッチモンドの市へと向かう。ライオネルも友人プラムケットに連れられてそこにいた。ライオネルは、愛するマーサがあらゆる栄華を捨て、自分のためだけに生きると誓いながら近づいてくるのを目にする。すると、彼の憂鬱は消え去り、彼女と結婚する。名と財産は彼に返還され、プラムケットは美しいナンシー、通称ジュリアと結婚する。

ニュルンベルクの名歌手たち。
ワーグナー作曲の3幕オペラ。

このオペラは私たちを 16 世紀半ばに連れ戻し、登場する人物はすべて歴史上の人物です。

{207}
韻文を作ることで有名になった商人たちの中で、靴職人のハンス・ザックスが最も目立っている。

この音楽は、厳密にはメロディアスではないものの、非常に独創的で、国民的テーマに見事にマッチしています。

第一幕では、ニュルンベルクの聖カタリナ教会が舞台となります。聖ヨハネ祭の準備として、礼拝が行われています。宝石商ポグナー氏の美しい娘エヴァは、若い騎士ヴァルター・シュトルツィングに会います。ヴァルターはエヴァに恋をし、フランケンの城を売り払ってニュルンベルク市民権を得ました。エヴァは、翌朝に歌われる名曲の賞の受賞者に婚約を約束すると彼に告げます。

今、私たちは、ドイツの古い町々で今も時折行われている、あの古風な慣習の一つを目の当たりにすることになる。歌い手たちが登場し、弟子たちは彼らのために必要なものをすべて準備する。ヴァルターは、ザックスの弟子であるダヴィッドという弟子の一人に、賞を争うために何をしなければならないか尋ねる。彼は、あの立派な職人たちのように、職業として詩を学んだことがなく、ダヴィッドは古風な韻文を彼に教え込もうとするが、無駄に終わる。ヴァルターは、自分のやり方で賞を勝ち取ろうと決意し、ダヴィッドのもとを去る。

ポグナーは、義理の息子にしたいと願う事務員のベックメッサーと共に現れる。ベックメッサーはポグナーに夢中になり、彼の成功を疑わない。一方、ヴァルターが二人に近づいてくる。 {208}彼を彼らの団体に歌い手の達人として迎え入れるよう懇願した。

ポグナーは同意するが、ベックメッサーは貴族が仲間入りすることを快く思わず、ぶつぶつ言う。一同が集まった時、ポグナーは聖ヨハネ祭の日に行われる歌曲コンテストの優勝者に娘を譲る意向を表明し、皆がその決断を称賛する。エヴァ自身は拒否するかもしれないが、戴冠した歌曲コンテストの優勝者以外と結婚することは決して許されない。エヴァを我が子のように愛するザックスは、彼女の父親の決断を変えようと試み、同時に賞については民衆に選ばせようと提案するが、同僚たちに黙らされる。彼らはヴァルターがどこで詩と歌の技術を学んだのかを尋ね、彼がヴァルター・フォン・デア・フォーゲルヴァイデと森の鳥たちの名前を挙げると、肩をすくめる。

彼はすぐに自らの技巧を披露し始め、旋律に彩られた歌で春を讃えた。ベックメッサーがそれを遮る。黒い板に韻を記してはいるものの、この冷淡な詩人には目新しいもので理解できず、そのままにしておく。他の者たちも彼と同じ意見だが、ハンス・ザックスだけが彼らに異を唱え、ヴァルターの歌は新しいものでニュルンベルクの古来の慣習や規則には従っていないものの、それでもなお正当であると述べる。そこでヴァルターは歌い終えることを許される。彼は虚栄心の強い詩人たちを、鳥のさえずりにかき消されるカラスに例えて、大胆に嘲笑する。ザックスだけがヴァルターを真の詩人だと感じている。

{209}
第二幕では、見習いのデイヴィッドがエヴァの乳母マグダレーナに、新人の歌手が成功しなかったことを告げる。エヴァは心底悲しむ。年老いて滑稽な店員よりも、勇敢な若い女主人を自分の女主人にしたいのだ。老女はデイヴィッドを愛し、彼に食事やお菓子を与え、その結果、彼は仲間たちから数々の嘲笑を浴びせられることになる。

夕暮れが近づくと、ザックスが彼の作業場に姿を現す。愛しいエヴァが彼と秘密の会話をしている。彼女は明日のことを心配しており、ベックメッサーと結婚するよりも、父親のように愛し尊敬するザックスと結婚したいと考えている。ザックスは未亡人だが、彼女の陰謀を見抜き、恋人たちを助けようと決意する。

あたりはすっかり暗くなり、ウォルターはエヴァに会いに来たが、二人が一緒に座っているうちに、リュートの音が聞こえてきた。

ベックメッサーがエヴァにセレナーデを歌おうとするが、ザックスが自ら歌い、ベックメッサーの怒りと絶望をかき立てる。ついに窓が開き、ベックメッサーはマグダレーナをエヴァだと勘違いし、声を荒げて話しかける。ザックスはずっと靴でリズムを刻み続ける。隣の窓も開き、辺り一面が騒然となる。窓辺でマグダレーナがベックメッサーの歌を聞いているのを見たダヴィッドは、この不運な吟遊詩人の背後に忍び寄り、平手打ちを食らわせ始める。騒ぎが続く中、ヴァルターは菩提樹の下の隠れ家から逃げ出そうとするが、ザックスが助けに現れ、彼を家に連れて帰る。 {210}彼は自分の工房で働きながら、エヴァを誰にも見られずに父親の家へと押し込む。その家のドアはポグナーが開けたばかりだった。

第三幕では、ザックスが部屋にいる。ヴァルターが部屋に入り、一晩泊めてくれたことに心から感謝する。ザックスは親切に詩の作法を教え、もう一度運試しをするよう促す。ヴァルターは愛の歌を歌い始め、ザックスをすっかり魅了する。二人が部屋を出て行くと、ベックメッサーが入ってきて、ザックスが書き写した詩を読み上げ、靴職人がエヴァに言い寄ろうとしていると激しく非難する。ザックスはそれを否定し、ベックメッサーに詩を渡す。新しい歌を思いつくために脳内をくまなく探し回ったベックメッサーは、その歌で賞を勝ち取れることを願い、喜びに浸る。

彼が去ると、エヴァは靴を取りにこっそりと部屋に入り、鮮やかな鎧をまとったヴァルターが寮から出てくるのを目にする。彼は歌の三番目の節を見つけており、すぐにそれを披露する。一同は祝祭の会場へと向かい、ベックメッサーが真っ先に盗んだ歌を歌って運試しをする。彼は悲しげにメロディーも歌詞もごちゃ混ぜにし、笑われてザックスを裏切り者だと非難するが、ザックスは静かに作者を否定し、ヴァルターを前に押し出す。ヴァルターは愛と詩に導かれ、自らの節を歌い始める。言うまでもなく、彼はエヴァとザックスの心を掴んだように、聴衆の心をも掴み、ポグナーは愛娘の結婚を拒まない。

{211}
大泥棒。
オイゲン・リンドナー作『ドイツ伝説』全3部。
フィトガーの詩に基づき、グスタフ・カストロップと作曲家が作曲。

この若き作曲家は、これまで世間ではほとんど知られていませんでしたが、音楽界では名声を博していました。彼は既に「ラミロ」というオペラを作曲しており、ライプツィヒで上演され、崇拝者と反対者の間で大きな論争を巻き起こしました。その後、リンドナーはライプツィヒを離れ、ワイマールへ移り、そこで熱心に研究を重ね、前述のオペラを作曲しました。このオペラは、ワイマールの小規模ながらも名声ある舞台ですぐに受け入れられ、今ではドレスデンのより大規模な舞台でも上演されています。このオペラは、ロマンティックな要素と叙情的な要素が融合した作品で、ユーモラスな要素も欠かせません。現代においては非常に珍しい、豊かなメロディーを備え、ロマンス(リート)が最高の部分を占めています。

音楽は圧倒的というわけではないが、とても甘美で心地よい。天才ではないにしても、偉大な才能が発揮されていることがわかる。

台本は全体的にとても素晴らしく、ところどころには詩的でメロディアスな魅力もあります。

舞台はライン川沿いの伯領です。

盗賊の大物、ヴァルフリートは若い貴族で、10年前に次男として修道院に入れられた後、修道院から逃げ出し、以来、放浪の吟遊詩人やボヘミア人たちと付き合ってきた。兄の訃報を聞き、権利を求めて故郷へ戻る。そこで彼は、ヴァルトムーテ伯爵の一人娘と出会う。 {212}伯爵領主ベレンガー。彼女の容貌は声と同じくらい優しく、父親は娘よりも宝物を大事に守る。ヴァルフリートは彼女に恋に落ち、巧みに首飾りを奪い取った後、バラ色の唇にキスまでする。彼女は最初は彼を非難するが、ついには自ら装飾品を彼に託し、彼は再会の証としてそれを保管する。

ヴァルフリートは最後に仲間たちと楽しく過ごし、可憐なアエンヒェンの歌を歌いながら、ある市でベレンガー伯爵とその娘と出会います。するとすぐに、領主からシュテルネックの相続人として自分の名と城を取り戻します。しかし、ヴァルムーテの連れであるヘルタは、ヴァルフリートの首に愛人の鎖がかかっているのを見ます。ヴァルフリートがどのようにしてそれを手に入れたのかを明かそうとしないため、彼は泥棒とみなされます。友人のマルクアルトが彼を弁護し、鎖を盗んだのは盗賊の腕前を見せつけるためだけだとほのめかします。これを聞いたベレンガー伯爵は、彼に腕前を証明する3つの証拠を示すよう命じます。まず、伯爵の兵士に守られ、自らの物となる最愛の財宝を奪い取る。次に、伯爵自身を宮殿から盗み出し、最後に伯爵の人格を奪う。これらの試みのいずれかに失敗した場合、絞首刑に処される。

これらのテストは非常に難しいと思われますが、ウォールフリード氏はその日のうちに課題を遂行することを約束します。

{213}
第二幕では、ヴァルフリートが二人の友人と共に伯爵の城に到着する。三人とも巡礼者の衣装をまとい、ローデンシュタイン卿からの友情の証として、美しい角笛を伯爵に差し出す。歩哨と伯爵はこの敬虔な客を無害だと考え、良質のワインを愛好する伯爵は彼らと共に酒を飲み、歌い、やがて酔っ払う。輪舞曲は機知とユーモアに満ち、特にヴァルフリートの歌はオーケストラによる糸車の魅力的な模倣と共に、大きな効果を発揮する。――最後に巡礼者の一人が、ワインは良いが、村の牧師のところでもっと良いものを飲んだとほのめかす。伯爵はこれを信じ難く思い、試してみることにする。彼は客と共に城を出て、こうして彼の二つ目の命令、すなわち自らの身を隠せという命令は既に実行に移される。

しかしヴァルフリートは、伯爵の最も貴重な宝物である若き伯爵夫人自身を奪うために残っていた。兵士たちが塔の中で宝石とダイヤモンドを厳重に守る中、ヴァルトムーテはバルコニーに上がり、月に愛を告白する。彼女の告白を聞いたヴァルフリートは、命を救えると願うヴァルトムーテをあっさりと説得し、最初の条件も満たされる。

第三幕では、ボヘミア人(ヴァルフリートの仲間たち)が伯爵を森へ連れ出し、衣服を奪って聖職者のカソックを着せる。伯爵は目を覚ますと、 {214}酩酊状態から、彼は完全に混乱している。放蕩の後の彼の悲惨さは、オーケストレーションの中で滑稽かつ表情豊かに描かれている。農民に扮したボヘミア人たちが彼を「セニョール・パストル(牧師)」と呼び、ステルネックの看守ベンノでさえ彼をこの名で呼ぶと(誰もがこの陰謀に関わっている)、彼の混乱はさらに増す。ついにヴァルフリードがベレンガー伯爵の仮面を被って登場し、娘とされる女性とその愛について語る。すると、伯爵の苦しむ脳裏に酒の霧が濃くなり、彼はヴァルフリードの言葉を繰り返し、一人になった時、声に出してこう言う。「ベレンガー伯爵が行くぞ。今、私は自分が牧師だと信じている。」こうして第三の命令も果たされ、彼は自らの命を奪われる。

ヴァルトムーテはこっそりと近づき、いたずらっぽく笑いながら試練を繰り返し、伯爵はたちまち冷静になった。もちろん最初は激怒し、ボヘミア人として人生の一部を過ごした男に自分の唯一の子供を譲るなどとは到底考えなかった。しかしヴァルトムーテは、伯爵自身の若い頃、いかに大胆にも妻とその母を勝ち取り、娘の幸せを願うと約束したかを思い出させる。優しい父は、ヴァルフリートの心を打つ、そしてほのめかすような訴えに抗うことができず、ヴァルフリートの誠実さを試そうと決意する。ヴァルフリートが、伯爵の命令を、多少異なる意味ではあるものの、実行しただけだと諭すと、ベレンガーは喜んでシュテルネックの領地を与えるが、 {215}娘は、代わりに最高級の宝石を選ぶようにと彼に告げる。ヴァルフリートは傲慢にも彼から離れ、かつての仲間たちのもとへ向かう。そして、花嫁なしでは彼にとって何の価値もない名声と家柄を拒否する。しかし、乙女は恋人に劣らず高潔で、父の軽蔑も世間の危険もものともせず、彼に駆け寄る。すると伯爵は若者の高潔な心に心を動かされ、彼を抱きしめ、二人の結婚を祝福する。

デア・マウラー
(石工)
オーベール作曲、全3幕のオペラ。
台本:スクライブ。

この魅力的な小作品は、これまでに作曲された最高のセミコメディオペラの一つであり、パリでの初演以来、これまで一度も成功を収めています。

台本は実際の逸話に基づいており、音楽に見事に適合しています。

舞台は1788年のパリです。

第一幕は、石工のロジェと、錠前屋のバティストの妹アンリエッタの華やかな結婚式を描いています。この素敵な若者と結婚したかった、嫉妬深い老婆、ベルトラン夫人は、貧しい石工がどこから結婚資金を持っているのかと訝しんでいます。すると突然、若い貴族のレオン・ド・メランヴィルが現れ、ロジェを温かく迎えます。彼は、驚く聴衆に、ロジェが命を救ってくれたが、結婚は望んでいないと語ります。 {216}報酬を受け取ってはならず、名前を名乗ることも許されない。ロジェは、貴族が自分の懐に大金を入れてくれたおかげで魅力的なヘンリエッタと結婚することができたのだが、メランヴィルはもっと彼のためにしてやろうと決心しているのだと説明する。一方、ロジェは若い妻を連れて舞踏会から退席しようとするが、ヘンリエッタは慣例に従って親戚に呼び戻される。一人残されたロジェは、見知らぬ男二人に声をかけられ、目を覆い、知らない場所までついて行くように強要される。そこで彼らのために石工の仕事をさせられる。彼が連れて行かれたのはトルコ大使のアブダラの家だった。アブダラは、愛人のイルマという若いギリシャ娘がフランス人将校と逃亡しようとしていると聞いていたのだが、その将校とは他でもないメランヴィルだった。

恋人たちはリカという名の奴隷に警告されるが、時すでに遅し。アブダラの部下たちが追いつき、彼らを縛り上げる。彼らは洞窟に連れて行かれ、ロジャーは入り口で監禁されるよう命じられる。そこでロジャーの前に現れたのは、同じく捕らえられ、仕方なく彼を助けざるを得なくなった友人であり義理の兄弟、バティストだった。

ロジェは、その士官が自分の恩人だと気づき、命を救ってくれたときにその士官が歌っていた歌を歌って、士官の希望を蘇らせます。

一方、ヘンリエッタは夫の不在の理由が分からず、恐ろしい夜を過ごしていた。翌朝、ベルトラン夫人は若い妻の悲しみと嫉妬を驚くほど煽ることに成功し、ロジャーが {217}ついに彼が現れると、彼女は非難と質問を浴びせかけて彼を迎えた。

ロジャーは、メランヴィルの運命を残念に思い、彼が昨夜どこにいたかを知らず、妻の苦情にほとんど耳を傾けなかったが、ヘンリエッタが、彼がどこにいたかはよく知っていると言い、ベルトラン夫人は、彼が乗せられたトルコ大使の馬車を認識していた。

この出来事でロジャーの頭に光が灯り、彼は慌てずに警察へ駆けつけ、警察の助けを借りて哀れな囚人たちは解放された。ロジャーは彼と共に妻の家に戻り、そこで事は事なきを得た。

メリュジーヌ。
カール・グラマン作曲によるロマンティックな3幕オペラ。
台本はC. キャンプの同名の詩に基づく。
舞台美術と演出はシュヴィントの作曲による。

このオペラの作曲家は、音楽界では数多くの優れた作品の作者として知られています。「聖アンデレの夜」や「トゥスネルダ」など、特筆すべきオペラを数多く作曲しており、数年前にドレスデンで上演されました。

メリュジーヌは1874年にヴィースバーデンで初演されましたが、あまり成功しませんでした。その後、このオペラは書き直され、作者によって部分的に完全に変更され、新しい衣装で1891年5月23日にドレスデンのオペラハウスで初演されました。

{218}
音楽も台本も、際立った独創性はなく、どちらもワーグナーを鮮やかに彷彿とさせる。しかしながら、このオペラは温かい拍手喝采を浴び、主要部分はテレサ・マルテンの見事な演技で、演出も高い期待に応えるものであった。音楽の美しさは、主にその色彩表現にあり、それはしばしば非常に繊細である。中でも特に秀逸なのは、ニンフたちの優しい歌、夢や妖精の国へと誘う部分である。より高度な劇的様式へと舞い上がるのは、第二幕(全面的な改訂が行われた)で、嫡子のバートラムが父の死を嘆く場面のみである。

全体として、この弱々しい台本は、あらゆる深い感動を禁じている。自然でも劇的でもない。私たちの心の奥底の感情を、それが湧き出る水の要素のように冷たく残してしまう。

舞台はライン川上流域のフランスのある県で、リュジニャン公国など存在し得ない場所、第一次十字軍の頃である。第一幕は、満月の光の中で踊る水の精霊や妖精たちが暮らす森を描いている。彼らの王女メリュジーヌが洞窟から姿を現す。彼らが歌い踊る中、狩人のラッパが聞こえ、リュジニャン伯レーモンが異母兄弟のベルトラムと共に現れ、父親を捜す。二人は互いに向かい合って捜索するが、ベルトラムは姿を消し、助けを求める大きな叫び声を聞いたレーモンは、その叫び声の聞こえてくる茂みの中へと駆け込む。メリュジーヌは、 {219}儀式は洞窟に半ば隠されて行われる。ニンフたちはこれから起こることを予感して嘆き悲しみ、メリュジーヌは二人の兄弟の血みどろの争いの古い物語を歌う。彼女はすでにレイモンドに恋をしており、その不幸を嘆き悲しむ。イノシシの牙から命を救おうとしたレイモンドが、父親を殺してしまったことに激しい絶望を感じ、急いで戻ると、剣はイノシシではなく老人を突き刺した(運命のいたずらだ)。彼は愛らしいニンフが彼を慰めようとしていたことに気づく。彼女は魔法の井戸から飲み物を彼に与え、それは瞬時に過去の忘却をもたらす(ニーベルングの指輪と比較せよ)。伯爵はそれを飲み、たちまち美しい乙女への愛に燃え、彼女を妻として求愛する。メリュジーヌは、満月の夜に彼女が去ったとしても、決して彼女を責めたり、詮索したりしないと厳粛に誓うという条件で、結婚を承諾する。レイモンドは約束し、太陽が昇ると、狩人たちは花嫁と共にいる彼を見つける。彼は未来の愛人を彼らに紹介し、皆が敬意を表する。ただ一人、自分には似合わないメリュジーヌの美しさに心を奪われたバートラムは、軽蔑するように傍観する。

第二幕の第一場は、リュジニャン家の墓所を描いています。老公爵は森の中で遺体となって発見され、修道士たちの聖歌隊がレクイエムを歌います。バートラムの悲歌と女たちの嘆きは、比類なき美しさを誇り、対照的な音もまた、 {220}時折聞こえるレイモンドの結婚行列の陽気な音楽が、素晴らしい音楽効果を生み出している。ちょうどその時、隠者ペーター・フォン・アミアンがやって来て、未亡人となった公爵夫人を慰め、メリュジーヌのことを皆に警告する。彼は、甘い声と身のこなしによって人間を誘惑し、誑かす水の精の伝説を語る。哀れな母親は天に息子の救いを懇願し、バートラムは地獄に父の殺人犯への復讐を祈願する。

場面はレイモンドの宮殿の庭園へと移る。レイモンドとメリュジーヌは結婚の喜びを満喫していたが、満月が昇ると、メリュジーヌは故郷への抑えきれない憧憬に目覚める。夫の懇願にも関わらず、彼女は彼から離れ、レイモンドは誓いを心に留めて引き下がる。しかし、メリュジーヌの足取りは、彼女を追跡し、ついには愛を告白したバートラムによって阻まれる。彼女は軽蔑的に彼を拒絶し、激怒と嫉妬に駆られたバートラムは、父が殺害された場所でレイモンドの血まみれの剣を発見したため、彼を裏切ると脅す。しかし、メリュジーヌは庭園の灰色の神殿へと逃げ込み、レイモンドが自分の信仰を守り続ける限り幸せになると予言し、奥へと姿を消す。バートラムは、妻を待つレイモンドの声を聞くまで、じっと動かず呆然としていた。憎しみと嫉妬のあらゆる邪悪な感情に駆り立てられたバートラムは、レイモンドにすべての財産、妻のメリュジーヌ、さらには自分の命までも差し出すよう強引に要求し、兄が殺人によってすべての権利を失ったと考えた。しかし {221}魔法の薬の効果で自分の行為に気づかなかったレイモンドは、剣を抜こうとしたが、その時母が邪魔をする。公爵夫人は息子に、隠者がメリュジーヌに対して抱いていた疑念を繰り返し告げ、レイモンドは不安げにその告発を否定するよう叫ぶ。しかし、妻の代わりに、神殿から甘美な歌声が聞こえてくる。彼は誓いを忘れ、裂け目から内部を覗き込み、メリュジーヌを包む精霊たちの姿に気づく。自らの運命を悟ったレイモンドは、絶望の叫びを上げながら、腰を下ろした。

第三幕では、漁師と女たちが夜明けとともにライン川の岸辺に集まり、日々の仕事の準備をする。彼女たちもまた伯爵の妻が人魚であることを知っており、水の精のバラードを歌う。突然メリュジーヌが現れ、彼女たちは飛び立つ。夫の城の門が閉まっているのに気づいたメリュジーヌは、夫を呼ぶが無駄だ。夫に代わって母親が応じ、彼女を魔術の罪で告発し、入場を拒否する。レーモンの愛を確信するメリュジーヌは、レーモンの信仰心の欠如だけが彼女を破滅させると、臆することなく答える。その間に、伝令官がペーター・フォン・アミアン率いる十字軍の到着を告げる。ペーターはレーモン伯に、父の暗殺の罪を償うために聖なる軍隊に加わるよう勧める。レーモンは喜んで行くが、メリュジーヌは自分のもとを去らないよう懇願する。皆が彼女を侮辱しようと押し寄せる中、バートラムだけが彼女の守護者として前に出て、再びレイモンドの血まみれの剣を見せつける。その行為を彼女だけが理解していた。彼女はひざまずいた。 {222}メリュジーヌは夫を救うため、彼に近づこうとするが、レーモンドはメリュジーヌの動きを誤解し、ベルトラムと密会していると非難し、嫉妬のあまり勘当してしまう。その不運な言葉が彼の口からこぼれるや否や、激しい雷鳴が響き渡る。メリュジーヌは宮殿を呪い、夫の指輪を彼の足元に投げつける。彼女はライン川に姿を消し、ベルトラムもその後を追う。川は氾濫し、稲妻が城を破壊する。場面は徐々に第一幕の森の孤独へと移る。レーモンドは巡礼者の姿で現れ、失われた恋人(タンホイザー参照)を捜す。メリュジーヌは彼を慰めるために再び洞窟から現れるが、同時に彼に死をもたらす。幸福な彼は彼女の抱擁の中で息を引き取り、彼女は彼を睡蓮の下に埋め、自身の水の国へと帰って行く。

マーリン。
チャールズ・ゴールドマーク作曲、全3幕オペラ。
ジークフリート・リピナー作詞。

才能溢れる作曲家によるこの最新作は、ウィーン・オペラハウスで初演された際に瞬く間に成功を収め、その後、瞬く間に主要舞台へと昇華しました。

『マーリン』は劇的価値において『シバの女王』を凌駕し、輝かしい色彩と華麗なオーケストレーションにおいてはそれに匹敵する。ゴルトマルクはワーグナーとは正反対の人物だ。ワーグナーと同様に現代的な楽器編成にも熟達しているが、メロディーは豊富である。 {223}エア、デュエット、そしてコーラスは、比類なき美しさと甘美さで私たちを迎えてくれます。歌詞は非常に幻想的でありながら、興味深く詩的な趣があります。

アルトゥス王はサクソン人の攻撃を受け、瀕死の状態になります。困窮したアルトゥス王は、魔法使いであり予言者であると同時に王の親友であり、王の侍従の騎士でもあるマーリンのもとにランスロットを送ります。

地獄の王子と純潔な処女との間に生まれたマーリンは、悪魔を操る力を持つが、善良な母の霊に守られ、天に仕えるためだけに悪魔を使役する。マーリンは悪魔を召喚し、ブリトン人が勝利できるよう、異教徒のサクソン人の目をくらませる。悪魔は渋々従い、マーリンが去った後、世界の秘密を知り尽くした妖精モルガナを召喚する。モルガナは悪魔に、マーリンが地上の女性を愛すれば彼の力は失われると告げる。悪魔は地上で最も美しい女性を差し出してマーリンを誘惑する。モルガナは姿を消し、ブリトン人が勝利を収める。マーリンは予言的な洞察力で、サクソン人に民を裏切った騎士を見抜く。彼が国王と祖国を称える情熱的な歌を歌っていると、公爵令嬢ヴィヴィアンが現れ、二人はすぐに惹かれ合う。しかしマーリンは愛に打ち勝ち、王がヴィヴィアンの手を通して差し出した樫の葉の冠を受け取ることを拒否する。するとアルトゥスは自らの冠を取り、マーリンの巻き毛に載せる。

{224}
第二幕は、アルトゥスの甥であるモードレッドが、叔父に対して陰謀を企てる場面で始まる。ランスロットは公然と彼を反逆罪で告発し、王は裁きを求めてマーリンのもとへ使者を送る。しかし悲しいかな、マーリンは既に愛に溺れており、罪を犯したモードレッドを見抜くことができず、罪は見出せないと断言する。アルトゥス王と騎士たちは新たな栄誉を求めて旅立ち、国はモードレッドの手に委ねられる。マーリンは聖域に留まり、悪魔は道に迷ったヴィヴィアンをそこへ導く。ヴィヴィアンの願いで神殿の扉がひとりでに開き、彼女はバラ色に輝くベールを見つける。そのベールを空中に投げると、様々な魅力的な幻影が現れた。マーリンが現れると同時に、すべての魔法は空中に消え去る。ヴィヴィアンはマーリンに楽しい冒険を語るが、怯えたマーリンは、ベールに触れた者は悪魔の支配下に置かれ、永遠に岩に鎖で繋がれると告げる。愛は勝利し、その後の束の間の時間は二人にとってこの世で最も至福に満ちたものとなる。モードレッドがアルトゥス王を裏切ったという知らせがマーリンを夢から覚ます。彼は愛する彼女から引き離され、永遠に彼女を避け、恵みの泉へと戻ることを誓う。しかし、ヴィヴィアンは祈りが徒労に終わったことを悟り、彼の逃亡を阻むため、運命のベールを彼に投げかける。恐ろしい効果は瞬く間に現れ、バラ園は消え去り、谷の四方を巨大な岩が囲み、マーリンは燃える鎖で縛り付けられる。

ヴィヴィアンは自責の念に駆られ、 {225}苦痛に苛まれていたヴィヴィアンの前に、妖精モルガナが現れ、死よりも強い愛はマーリンに永遠の恵みをもたらすと告げる。ヴィヴィアンは侍女に連れ去られ、ランスロットは騎士たちと共にマーリンのもとへ入り、裏切り者のモードレッドに対抗するため、助けを求める。

マーリンの惨めな姿を見て、彼は悲しみに暮れて彼から離れようとするが、絶望したマーリンは、もし国王と祖国を救う手助けをしてくれるなら、悪魔に魂を捧げると約束する。悪魔は鎖を断ち切り、マーリンは騎士たちと共に戦場へと駆け出す。マーリンの不在中、ヴィヴィアンは英雄を迎える準備をするが、彼が勝利を収めて帰還するのを見届けるも、彼は瀕死の重傷を負ってしまう。悪魔はマーリンを奪いに現れようとするが、ヴィヴィアンはモルガナの言葉を思い出し、マーリンの足元で自らの心臓を突き刺し、自らを犠牲にする。悪魔は天地を呪いながら姿を消す。一方、アルトゥスと騎士たちは英雄の死を悲しみながらも、真実の愛の勝利を称える。

ウィンザーの陽気な女房たち。
オットー・ニコライによる3幕構成のコミック・オペラ。
モーゼンタールによるテキスト。

この魅力的なオペラは、作曲家自身の名声を勝ち得ています。作曲家についてはほとんど知られていませんが、彼がこの真に素晴らしい楽曲の作者であることは広く知られています。この楽曲はドイツだけでなくヨーロッパ全土で高く評価されています。序曲はほぼすべてのオーケストラで演奏され、合唱と歌曲はどちらも美しく独創的です。 {226}タイトルからわかるように、この面白い物語はすべてシェイクスピアの喜劇から取られています。

フォルスタッフはウィンザーの住民二人、フルス夫人とライヒ夫人の妻たちにラブレターを書いていた。二人は彼の二枚舌に気づき、この夢中な老いぼれを罰することを決意する。

一方、フェントン氏は、善良だが貧しい青年で、アンナ・ライヒ嬢に求婚する。しかし、彼女の父親は既に、娘のためにもっと裕福な求婚者、愚かなシュペーリッヒ氏を選んでいた。

続く場面では、ジョン・フォルスタッフ卿がフルス夫人に温かく迎えられているが、そこに突然ライヒ夫人が現れ、フルス氏が妻の行動を知ったのですぐに来ると告げる。フォルスタッフは洗濯かごに詰められ、二人の男にフルス氏の鼻先から運び去られる。二人の男は中身をテムズ川近くの運河に捨てるよう命じられるが、誰もいないことに嫉妬した夫は、腹を立てた妻から様々な説教を受ける。

第二幕では、妻を信用しないフルス氏がバッハという偽名を使ってファルスタッフと知り合い、この高潔な父と妻の勇敢な冒険とその厄介な結末について聞かされることになる。フルスはファルスタッフを説得して会わせ、この老いたおてんば娘の厚かましさを罰すると心の中で誓う。

夕方、アンナ嬢は庭で恋人のフェントンに会い、二人の求婚者、シュペーリッヒとフランス人のカイウス博士を嘲笑しながら、 {227}愛に忠実であり続けると誓う。木の陰に隠れている他の二人は、自らの非難に耳を傾けざるを得ない。

ファルスタッフが再びフルス夫人を訪ねる時が来た。もちろん、夫の疑惑が再び高まっていることを知っているフルス氏は、妻を驚かせ、彼女の振る舞いを激しく非難する。この論争の間、ファルスタッフは老婆に変装しており、近所の人々が夫の捜索を手伝いにやって来ると、そこにいたのは、田舎から妻を訪ねてきたフルス夫人の耳の聞こえない従妹だった。しかし、老婆は騙され怒り狂った夫に痛烈に叩きのめされる。

最終幕では、皆が森の中で狩人ヘルネの祭りの準備をしている。皆仮面をかぶり、二人の陽気な妻に導かれるジョン・フォルスタッフ卿は、ヘルネ(フルース)に驚かされる。ヘルネは、スズメバチ、ハエ、蚊の大群を彼の広い背中に送り込む。彼らは彼を苦しめ、罰し、ついには大声で慈悲を乞う。オーベロンの仮面をかぶったフェントンは、ティターニア女王の中に自分のアンナを見出す。一方、カイアス博士とシュペールリッヒは、自分の仮面をアンナの仮面と間違え、互いの腕の中に沈み込み、互いに動揺する。

フルース氏とライヒ氏は、自分たちの妻たちが無実であり、ファルスタッフをからかっただけであるとわかり、非常に満足し、この場面全体は全面的な恩赦で終わります。

{228}
ミニョン。

アンブロワーズ・トマ作曲、ミシェル・カレとジュール・バルビエ作詞による 全3幕のオペラ 。

このオペラはフランスの優雅さと活気に満ちており、ドイツでも好評を博しています。台本にはゲーテの名作小説『ヴィルヘルム・マイスター』が用いられ、ミニョンをヒロインとする典型的な人物像は大幅に改変されています。第1幕と第2幕はドイツを舞台としています。

ぼんやりした老人ロタリオは、みすぼらしい身なりで放浪の吟遊詩人のように姿をくらまし、行方不明の娘スペラタを捜している。ミニョンがジプシーの一団を引き連れてやってくるが、ミニョンは踊ろうとしないので罵倒される。ロタリオは彼女を守ろうと歩み寄るが、一座の長ヤルノは彼を軽蔑するばかり。そこへ、学生のヴィルヘルム・マイスターが現れ、彼女を救出する。フィリーネという名の若い女優が、ジプシーの損失を埋め合わせるため、自分の小銭を全部彼に与えるのである。ミニョンは救出に感謝し、ヴィルヘルムに恋をして仕えたいと思うが、ヴィルヘルムはミニョンの愛らしさと謙虚さに心を奪われながらも、彼女の愛に気づいていない。それでも、彼はミニョンを連れて行く。彼は良家の出だが、気まぐれで、弟子を連れてコメディアンの一座のもとに身を寄せることにする。コケットなフィリーネはヴィルヘルムを愛し、その技巧と優雅さで彼をすっかり虜にしている。ミニョンは激しい嫉妬に駆られ、入水自殺を図るが、ロザリオの竪琴の甘美な調べに阻まれる。ロザリオは常に彼女の傍らにいて、彼を見守っている。 {229}愛らしい娘をめぐって。彼は本能的に彼女に惹かれる。彼女は亡き娘を思い出させ、彼は彼女を自分と同じように見捨てられ、孤独な存在として見る。ミニョンはフィリーネの名声を聞き、フィリーネが遊んでいる宮殿に雷が落ちますようにと願い、ロザリオはすぐに彼女の願いを叶え、宮殿に火を放つ。

客たちが庭に駆け出す中、フィリーヌはミニョンに花束を持ってくるように命じる。それは、思慮のない若者が愛人フィリーヌに捧げた花と同じものだった。ミニョンは自分の罪深い願いを悔い、すぐに燃え盛る劇場へと飛び込む。その後、友人のラエルテスは劇場にも火が燃えていることに気づく。皆はミニョンが負けたと思ったが、ヴィルヘルムは炎の中へと駆け込み、喜んで彼女を救出する。

第三幕は、病に倒れたミニョンが連れてこられたイタリアへと舞台を移します。ヴィルヘルムは、譫妄の中でミニョンが明かす愛に気づき、彼女のためだけに生きると誓います。もはや吟遊詩人ではないロタリオは、娘を失って以来姿を消していた宮殿の主として、二人を迎え入れます。彼がミニョンに過去の遺物を見せている時、彼女は突然、スカーフと珊瑚のブレスレットに気づきます。彼女は幼い頃の祈りを思い出し始め、大理石の彫像と壁に飾られた母の写真のある広間を思い出すのです。ロタリオは恍惚として、長らく行方不明だったスペラータを抱きしめます。しかし、ミニョンの嫉妬深い… {230}愛はフィリーネが自分を追いかけていることを知る。そして、ヴィルヘルムが自分を最も愛していることを満足のいくまで証明するまで、彼女は安らぎを知らない。

ついにフィリーネはヴィルヘルムを潔く捨て、多くの崇拝者の一人であるフリードリヒに目を向ける。そして、彼自身も驚くことに、彼女は彼を将来の夫に指名する。ミニョンはついにヴィルヘルムへの情熱を公然と告白する。民衆は、主君であるキプリアーニ侯爵、通称ロタリオの到着を聞きつけ、歓喜の喝采で彼を迎え入れる。そして、彼が娘スペラータと、彼女が選んだ夫ヴィルヘルムを紹介すると、歓声はさらに高まる。

LA MUETTE DE PORTICI.
オーベール作曲、全5幕の壮大な歴史オペラ。
台本:スクライブ。
このオペラは1828年にパリのグランド・オペラハウスで初演され、作者は世界的な名声を獲得しました。それは、オーベールがこの作品で、後にも先にも到達できなかった高みに到達したからだけではなく、純粋に歴史的な作品であるという点でも評価されました。「ミュエット」は、生き生きとした自然描写で人々を魅了する一枚の絵画のようです。オーベールは、この地方特有の雰囲気、南国の気質を見事に表現し、歌詞は音楽の見事な背景を形成しています。主題は、1647年のナポリ革命と、漁師王マサニエッロの栄枯盛衰です。

第一幕では、 {231}ナポリ総督の息子アルフォンソとスペイン王女エルヴィラ。ナポリ人マサニエッロの口の悪い妹フェネラを誘惑して捨てたアルフォンソは、彼女が自殺したのではないかと疑いと後悔に苛まれていた。祭りの最中、フェネラは、過去 1 か月間彼女を監禁していた総督に保護を求めに駆け込む。彼女は牢獄から脱出し、恋人がくれたスカーフを見せながら、身振りで誘惑のいきさつを語る。エルヴィラは彼女を守ると約束して祭壇へ進み、フェネラは後を追おうと無駄な努力をする。礼拝堂で、フェネラは王女の花婿が自分を誘惑した相手だと気づく。新婚のカップルが教会から出てくると、エルヴィラはフェネラを夫に紹介し、口の悪い娘の身振りから、彼が彼女の不貞の恋人であったことを知る。フェネラは、アルフォンソとエルビラを悲しみと絶望の中に残して飛び去ります。

第二幕では、敵の横暴に沈黙して思い悩んでいた漁師たちが集まり始める。マサニエロの友人ピエトロはフェネラを探し回ったが無駄だった。しかし、ついに彼女は自ら現れ、自らの過ちを告白する。マサニエロは激怒し、復讐を誓うが、アルフォンソをまだ愛するフェネラは彼の名前を口にしない。そしてマサニエロは漁師たちに武器を取るよう呼びかけ、彼らは祖国の敵に破滅を誓う。

第三幕では、私たちはナポリの市場にいる。そこでは人々が行き交い、売り買いしながら、 {232}陽気さと無頓着さを装って、目的を果たそうとする。フェネラが逃げ出した総督の護衛兵の将校セルヴァが彼女を発見し、彼女を再び逮捕しようとする試みは、民衆の勝利を決定づける大規模な反乱の兆しとなる。

第四幕では、フェネラが兄の屋敷を訪れ、町で起こっている惨劇を語る。その話は、マサニエロの高貴な魂を悲しみと嫌悪で満たす。フェネラが休息のために退くと、ピエトロが仲間と共に現れ、マサニエロに更なる行動を起こさせようとするが、彼はただ自由を求め、殺人や残虐行為には尻込みする。

アルフォンソが逃げ出したので、追いついて殺すつもりだと告げる。すべてを聞いたフェネラは、恋人を救おうと決意する。その時、アルフォンソは彼女の玄関で隠れ場所を懇願する。彼はエルヴィラと共に部屋に入る。フェネラは最初はライバルへの復讐心を燃やしていたが、アルフォンソのために彼女を許す。マサニエロが再び部屋に入り、見知らぬ者たちを守ることを約束する。ピエトロがアルフォンソを総督の息子だと告発した時でさえ、彼は約束を守り通す。ピエトロは共謀者たちと共に、怒りと憎しみに満ちたまま彼を去っていく。

その間に、市の行政官はマサニエッロに王冠を授与し、彼はナポリ王と宣言されました。

第五幕では、ピエトロが他の漁師たちと共に総督の宮殿の前に立ちます。彼はモレノに、毒を盛ったことを打ち明けます。 {233}マサニエロは、反逆の罪を罰し、いつか王が死ぬであろうことを告げる。彼が話している最中、ボレッラが駆けつけ、アルフォンソを先頭に新たな兵士たちが民衆に向かって進軍していると告げる。漁師たちは、マサニエロだけが彼らを救えると知り、彼に再び指揮を執るよう懇願する。マサニエロは重病に苦しみ、半ば正気を失っていたが、彼らの要請に応じる。戦闘はヴェスヴィオ火山の噴火の中で起こる。マサニエロはエルヴィラの命を救おうとして倒れる。この恐ろしい知らせを聞いたファネッラはテラスに駆け上がり、そこから奈落の底へと身を投げる。逃亡中の貴族たちは再び街を占領する。

ナハトラーガー・フォン・グラナダ。
(グラナダで一晩休みます。)
コンラディン・クロイツァー作曲、全2幕のロマンティック・オペラ。
台本はフライヘル・K・フォン・ブロン作の同名戯曲より。

魅力的な歌と真のドイツ旋律で文字通り溢れんばかりのこの小さなオペラは、生誕国を一度も越えたことがない。ドイツ国民に愛されるその美しさにもかかわらず、劇的な躍動感とアクションに欠けているからだ。しかしドイツでは、その旋律は人々の心に深く刻まれ、決してそこから持ち去られることはないだろう。

この物語は非常にシンプルで、16 世紀半ばのスペインの生活を描いています。

{234}
スペインの皇太子は従者から離れ、単なる猟師に変装して羊飼いたちを見つけ、古城で一夜の休息を与えられた。しかし、美しい羊飼いの娘ガブリエラにキスをしたことで彼らの嫉妬を招き、彼らは皇太子を殺し、強奪しようと企む。ガブリエラには二人の求婚者がいた。一つは彼女が愛する優しい羊飼いのゴメス、もう一つは彼女の意に反して彼女を花嫁と名乗る奔放な若者バスコ。窮した彼女は猟師に頼み、彼は彼女と恋人のために皇太子に求婚することを約束する。

狩人に対する陰謀を耳にしたガブリエラは、王子がまさに悪党たちに屈服しようとしたまさにその時、愛人ゴメスに見破られた彼の手下たちを連れてくるので、彼の守護天使となる。盗賊たちは罰せられ、ガブリエラは恩恵を求めることを許され、ゴメスと結ばれることを懇願する。皇太子自ら彼らと手をつなぎ、豪華な贈り物を与え、歓声と祝福の中、農民たちと別れを告げる。

ノルマ。
ベッリーニ作曲の全2幕悲劇オペラ。
台本:ロマーニ。

ロマーニがベッリーニの『ノルマ』のために書いた台本ほど、優れた効果的な台本を誇るオペラはそう多くありません。彼はフランス悲劇を題材に、美しいイタリア語の詩で台本を書きました。

この作品でベリーニは名声を獲得し、 {235}ベリーニの成功の頂点を極めたのが、メロディーの豊かさです。完成度の高い劇芸術や高尚なスタイルは彼にはありません。そして、このメロディーの豊かさこそが、彼、特に彼の「ノルマ」をあらゆる劇場で愛されるものにしているのです。彼の音楽はまた、人間の声に非常によく合っており、「ノルマ」は常に初期の劇的歌手たちにとって最も輝かしい役柄の一つでした。

内容は以下のとおりです。

ドルイドの長であり、自身も大祭司であるオロヴィストの娘ノルマは、誓いを破り、ローマ総督ポリオと密かに結婚した。二人の間には二人の子供がいるが、ポリオの愛は消え去っていた。第一幕で、彼は仲間のフラウィウスに、ドルイドの神イルミンスルの神殿の若い祭司アダルジーザに恋していると打ち明ける。

ノルマは、友人クロティルデ以外には誰もその秘密を知らないが、神の神託を解読できる唯一の人物として、民衆から崇拝されている。彼女はローマの滅亡を予言し、それはガリア戦士の武勇ではなく、ローマ自身の弱さによってもたらされると断言する。彼女は民衆に、ただ神の祝福を祈るようにと送り出す。彼女も去ると、アダルジーザが現れ、ポリオに説得されてローマへ旅立つ。しかし、後悔と恐怖に駆られたアダルジーザは、他の者たちと同様にノルマを崇拝しており、ノルマへの罪深い愛を告白する。しかしノルマは、それが自身の運命と似ていることに気づき、 {236}ノルマは誓いを解き放ち、世俗と幸福へと戻してくれるよう頼むが、アダルジーザから恋人の名を聞くと、ちょうどその時近づいてきた。当然のことながら、ノルマは裏切り者を罵倒し、哀れな若い乙女に、ポリオは自分の夫であると告げる。ポリオは彼女に逆らうが、ノルマは彼に立ち去るように命じる。ポリオは立ち去る途中、アダルジーザに付いて来るよう懇願するが、若い巫女は不貞の恋人から背を向け、知らず知らずのうちに犯した罪を許してほしいと願う。

第二幕、ポリオの裏切りに絶望したノルマは、眠っている息子たちを殺そうと決意する。しかし息子たちは目を覚まし、ノルマは自分の目的を思い出して胸が張り裂ける。そしてクロティルデを呼び、アダルジーザを連れて来るように命じる。

ノルマが現れると、彼女は子供たちの母親になって、父ポッリオのもとへ連れて行ってほしいと懇願する。自らの死によって恥と悲しみから解放される決意をしているからだ。しかし、高潔なアダルジーザはこの犠牲を聞き入れず、ポッリオを初恋の人のもとへ連れ戻すと約束する。永遠の友情を誓い合う感動的な二重唱の後、ノルマは再び勇気を取り戻す。しかし、彼女の望みは叶わなかった。クロティルデが現れ、アダルジーザの祈りは無駄だったと告げるのだ。ライバルを信用しないノルマは、民衆にローマ軍に対抗するよう呼びかけ、犠牲のための火葬の準備を命じる。犠牲者は、アダルジーザを力ずくで連れ去ろうとしているところで捕らえられたポッリオである。ノルマは父とガリア人に命じる。 {237}ノルマはポッリオと二人きりで話がしたいと言い、アダルジーザを捨てて彼女と子供たちのもとに戻れば安全だと約束する。しかし、アダルジーザのことしか考えていないポッリオは、彼女のために、そして自らの死を懇願する。ノルマはそれを拒み、神殿の司祭たちを呼び出して、神聖な誓いを忘れ、胸に罪深い情欲を抱き、神々を裏切った女司祭を犠牲者として告発させる。そして、自分こそが不誠実な存在であることを断固として告げる。しかし、子供たちの存在は父親にだけ明かす。

ポーリオは、ノルマが自分とライバルを救うために自らの命を犠牲にするほどの偉大な人格を見出し、ノルマへの愛が蘇るのを感じた。群衆の中から立ち上がり、葬列の上でノルマの隣に立った。二人は子供たちをノルマの父オロヴィストに託し、オロヴィストはついに哀れな犠牲者たちを赦免する。

フィガロの結婚。
モーツァルト作曲、全4幕の喜劇オペラ。
台本:ロレンツォ・ダ・ポンテ。

このオペラはロッシーニの『セヴィーリアの理髪師』の続編と言えるでしょう。台詞もボーマルシェの『フィガロ』から取られており、登場人物は旧知の仲であることが分かります。アルマヴィーヴァ伯爵はロジーナと結婚しており、狡猾な理髪師フィガロは伯爵に仕え、ロジーナの妻と結婚しようとしています。 {238}侍女スザンナ。その他に、老医師バルトロとバジリオが登場する。主題の扱い方や音楽にも類似点が見られる。「フィガロの結婚」にも同様の陽気さが感じられる。嵐もなく、雲もほとんどなく、太陽の光と明るい雰囲気が全体に漂っている。ドン・ファンの後、モーツァルトが寵愛したフィガロは、彼の名声の頂点に輝いている。オッフェンバックなどの喜劇オペラの多くに見られるような凡庸さは全くなく、どの場面においても常に高貴で個性的な作品である。

このテキストは次のように言い換えることができます。

アルマヴィーヴァ伯爵はロジーナと結婚し、熱烈に愛しているにもかかわらず、勇敢な騎士の役を演じるのをやめられない。彼はどこにいても美しい女性が好きで、高い道徳観念に反して、ロジーナの侍女である魅力的なスザンナと浮気をしている。しかし、この場面では優しくも控えめな人物として描かれている妻への嫉妬は消えない。彼は、妻が侍女のケルビーノに溺愛しすぎているのではないかと疑っている。傍観者であるバルトロ博士とマルチェリーナから、彼らの老いた心は若さと愛の触れ合いでまだ燃え上がっていると聞かされる。バルトロはスザンナに愛情を捧げたいと切望し、マルチェリーナはフィガロへの求愛を装っている。

これらは複雑なプロットに巧みに織り込まれ、多くの滑稽な駆け引きを生み出す素材です。

{239}
第二幕では、伯爵夫人の部屋で小姓のケルビーノが描かれる。伯爵夫人自身は純粋無垢で、彼を子供としか見ていない。しかし、この青年は情熱的な心を持ち、夫人を熱烈に愛している。夫人と侍女はケルビーノに女装させて遊んでいた。バジリオから渡された手紙に疑念を抱いた伯爵は、夫人にドアを開けるよう命じる。伯爵の嫉妬を恐れる女たちは、しばらく伯爵を引き留め、ケルビーノが無事に窓から花壇を越えて逃げ去った後にドアを開ける。伯爵は激怒して部屋に入ると、そこには妻とスザンナだけがいた。伯爵は疑念を恥じ、許しを請い、二度と嫉妬しないと誓う。手紙の件はすべてフィガロに責任をなすりつけられるが、この狡猾な男は大胆に嘘をつき、伯爵は謎の糸口を掴むことができない。フィガロとスザンナは、この機会を利用して、伯爵にずっと先延ばしにしてきた結婚の承諾をついに懇願する。その時、庭師のアントニオが花壇の荒れ具合を嘆きながら入ってくる。フィガロは、すべてを一人で引き受け、スザンナと会ったことで伯爵の怒りを恐れて窓から飛び降りたことを認める。一同は助かったと思い込むが、アントニオは逃亡者が失くした書類を差し出す。伯爵は納得せず、フィガロに内容を伝えるよう求める。しかしフィガロは、それが小姓の特許証だと分かると、書類は小姓からもらったもので、印章は小姓の印章だと答える。 {240}伯爵が彼を許そうとしたその時、バルトロがマルチェリーナと共に現れ、フィガロとの婚約を申し出る。スザンナが未婚であることを望む伯爵は、彼女の申し出を支持する。しかし、この窮地は、フィガロが老夫婦の息子、つまり二人の初期の恋人の子供であることが判明し、再び幸先の良い兆しが見える。しかし、伯爵夫人とスザンナは、嫉妬深い夫と軽薄な恋人にちょっとした罰を用意していた。

二人は手紙を書いて、庭で男たちに会おうと誘っている。スザンナの手紙は伯爵に、ロジーナの手紙はフィガロに送られる。夜の翼の下で、二人の女はそれぞれ自分の恋人と出会うが、スザンナは伯爵夫人のドレスを着ており、ロジーナはスザンナの衣装を身にまとっている。

普段はこういう策略に乗らない伯爵夫人は、ひどく不安げだった。夫を待つ間、ケルビーノが近づき、彼女をスザンナだと勘違いし、まるで小さなドン・ファンのように愛を交わす。伯爵の足音を聞きつけて姿を消す。アルマヴィーヴァはスザンナと思しき彼女を優しく撫で、良い言葉をかけて指輪を渡す。彼女はそれを受け取る。二人の様子をもう一組のカップルが見ていた。変装していたにもかかわらずスザンナだと気づいた狡猾なフィガロは、伯爵を告発し、永遠の愛を誓い、伯爵夫人を激怒させる。彼女は怒り狂い、伯爵の耳を叩く。すると伯爵は、スザンナを知っていたことを告白する。 {241}最初から彼女を喜ばせ、すぐに彼女の機嫌を直します。

伯爵が近づいてくるのを見て、二人は以前の役柄を演じ続ける。偽りの伯爵夫人はフィガロと愛を交わすが、伯爵は彼女を「裏切り者」と罵る。しばらくの間、伯爵は嫉妬の責め苦に晒されるが、やがて光が灯り、伯爵は愛しい妻の前で恥じらい、自らの過ちを認める。優しい伯爵夫人は伯爵を許し、悔い改めた伯爵は永遠の忠誠を誓う。伯爵はフィガロとスザンナの恋人たちを速やかに結びつけ、小さな小姓ケルビーノさえも許す。

ニュルンベルク人形。
(ニュルンベルガー人形死ね。)
A.アダム作、一幕の喜劇オペラ。
ルーヴェンとボープランの台本、エルンスト・パスケによるドイツ語訳。

このオペレットは、ほとんど忘れ去られていたにもかかわらず、今日では非常に稀有な、真の喜劇的なユーモアによって復活を遂げました。音楽は非常にシンプルですが、メロディアスで自然であり、ベルタのパートでは優れた歌姫に十分な余地を与えています。

舞台はニュルンベルクの玩具店。店主コルネリウスには一人息子のベンヤミンがいる。彼は愚かさをものともせず、ベンヤミンを深く愛している。一方、孤児の甥ハインリヒにはひどい仕打ちをしており、彼の遺産を横領して召使いのように扱っている。

老いた守銭奴は妻を欲しがっている {242}ダーリンは、美しさとあらゆる美徳に恵まれた妻を愛するが、そんな模範はこの世に存在しないと確信し、ファウスト博士の魔法の本の助けを借りてその人形に命を与えたいと願う素晴らしい人形を作った。

彼はただ嵐の夜が来て計画を実行するのを待っているだけだ。その間、彼は人生を楽しんでおり、我々が描いた時、ちょうどベンジャミンと仮面舞踏会に出かけるところだった。同時に、甥を夕食も出さずに寝かしつけたのだ。――彼らが去ると、ハインリヒがメフィストフェレスの衣装をまとい、手を叩きながら再び姿を現す。間もなく、貧しい裁縫師の婚約者ベルタがやって来る。

悲しそうに彼女は恋人に、ドレスを買うつもりだったお金をすべて路上の貧しい飢えた乞食女にあげてしまったため舞踏会に行けないと告げる。

ハインリヒは愛するベルタの優しい心に心を打たれ、陽気に仮面を脱ぎ捨て、ベルタと家で過ごそうと決意する。その時、突然、素晴らしい考えが浮かぶ。叔父がクローゼットに大切に隠している人形のことを思い出したハインリヒは、ずっと前にその人形をベルタに見せる。ベルタは喜び勇んで、人形の美しい服を身につける。その服はベルタに見事にフィットしていた。

残念なことに、ベルタはまだ着替えをしていないのに、コルネリウスと息子が戻ってくる音が聞こえた。夜は嵐となり、老人は計画に好都合だと判断した。そこで彼はすぐにファウストの本を開き、呪文を唱え始めた。

{243}
煙突に隠れる暇もなかったハインリヒは、いとこが火をつけようとしたせいで追い出されてしまう。ハインリヒは部屋に飛び降りると、怯えた夫婦は彼を悪魔そのものと勘違いする。ハインリヒは仮面をかぶり、煙突の煤で黒く黒ずんでいる。叔父の恐怖に気づいたハインリヒは、その隙を突いて呪文を唱え、人形、つまり人形の服を着たベルタを召喚する。父と息子はベルタの演技に歓喜するが、ベルタが口を開き、わがままで気まぐれな性格を露わにすると、コルネリウスはすっかり魅了されてしまう。人形は威圧的に食べ物を要求し、メフィストフェレスは台所にあると告げる。立派な夫婦が食べ物を取りに行く間、メフィストフェレスは愛人と言葉を交わし、寝室へと姿を消す。

人形が踊りをリードし始めると、おもちゃ屋の髪は逆立つ。彼女はまず夕食の品を窓から放り投げ、続いて皿、食器、おもちゃなどを投げ捨てる。それから太鼓を手に取り、まるでタンブール奏者のように、子供たちが近寄ろうとするや否や耳、口、頬を叩きながら、子供たちを叩き始める。

ついに、すっかり疲れ果てた彼女は、クローゼットに飛び込む。しかし、父親の魂は目覚め、自分と悪魔の業を滅ぼそうと決意する。しかし、ハインリヒが現れ、邪魔をする。ハインリヒは、クローゼット内の騒動と混乱にひどく驚いているようだ。 {244}真夜中に。バーサが服を脱いで逃げ出すまでの時間を稼ぎたいだけなのだ。

老人は決意を固め、人形を殺そうとクローゼットへと足を踏み入れる。しかし、眠っている間に人形を破壊し、その魂が悪魔のような笑い声とともに窓から逃げ出すのを見たと勘違いし、青ざめ震えながら戻ってくる。しかし、自分の行いに畏怖の念を抱いた老人は、ハインリヒが戻ってくるのを目にする。ハインリヒは叔父に、人形の秘密を知り、誤って壊してしまったため、若い少女と入れ替えてしまったと告白する。恐怖で半死半生のコルネリウスは、自分が既に殺人の罪で告発されていることを悟る。唯一の救いは、甥が沈黙し、即座に逃げ出したことにあるように思える。ハインリヒは、叔父が遺産である1万ターラーを返還してくれるなら、国を去る用意がある。何度か無駄な抗議の後、老人は彼に金貨を渡す。ハインリヒは目的を達成し、ベルタを紹介する。そして、邪悪な老道化師とその息子は、自分たちが賢い甥に騙されていたことに気づくのが遅すぎた。

オベロン。
ウェーバー作曲、全3幕のロマンティック・オペラ。
英語台本:プランシュ、翻訳:TH. HELL。

『オベロン』はウェーバーの遺作です。1824年、彼はコヴェント・ガーデン劇場からこのオペラの作曲を委嘱される栄誉に浴しました。彼はすぐに英語の勉強を始めましたが、健康状態が悪化したため、その進歩は遅々としたものになりました。しかし、病気にもかかわらず、彼は作曲に取り組み、完成させました。 {245}1826年にオペラを上演した。同年2月にロンドンを訪れた際、オペラが大成功を収めるのを見るという幸福に恵まれたが、翌年の7月に亡くなったため、ドイツでのオペラの大成功を見ることはできなかった。

テキストは、時間的にも場所的にも厳密な順序性を持たない、非常に幻想的な作品です。ヴィーラントの同名童話から引用されています。

第一幕では、エルフの王オベロンが深い憂鬱に陥る様子が描かれる。臣下たちがいかに陽気に振る舞おうとも、その憂鬱は消えることはない。彼は妻ティターニアと口論し、二人は二度と和解しないと誓っていたが、どんな逆境にも屈せず互いに忠実な恋人を見つける。二人は再会を待ち望んでいるが、永遠の愛を誓う相手は見つからない。

オーベロンの最も忠実な従者、小さなパックは、主君の求めるものを求めて世界中をさまよい歩いたが、徒労に終わった。しかし、ブルゴーニュの勇敢な騎士、ヒューオンがカール大帝の息子カールマンに侮辱され、決闘で殺したという噂を耳にする。カール大帝は、守備の功績でヒューオンの命を奪うことを望まず、バグダッドへ赴き、カール大帝の左に座る寵臣を殺し、カール大帝の娘レジアと結婚するようパックに命じる。パックはこの二人を自分の目的にかなうように仕向ける決意をする。彼はオーベロンに前述の物語を語り、ユリの笏を使ってヒューオンとレジアを見せる。同時に二人は幻の中で互いの姿を見ており、目が覚めると二人は深く愛し合っていた。

{246}
オーベロンはヒューオンと忠実な盾持ちのシェラスミンを目覚めさせ、困った時にはいつでも助けると約束する。彼はヒューオンに魔法の角笛を授け、いつでも彼を呼び出すことができる。シェラスミンは杯を受け取ると、杯は自然にワインで満たされる。そして、彼は直ちに彼らをバグダッドへと連れ去る。

そこで、レジアとアラビア人の侍女ファティマが姿を現す。カリフの娘はペルシャの王子バベカンと結婚する予定だったが、幻の中でヒューオンを見て以来、彼を憎んでいた。ファティマはヒューオンの到着に気付く。いよいよその時が来た。第二幕の冒頭で、カリフとバベカンが結婚式をすぐに挙げたいと願う場面が描かれるからだ。レジアが登場するが、同時にヒューオンも近づき、レジアの中に夢に見た美しい女を見出す。ヒューオンは抵抗し、バベカンを刺す。トルコ軍が襲撃するが、シェラスミンが魔法の角笛を吹き鳴らし、逃亡者たちを踊りと笑いに誘う。逃亡者たちは逃げ出す。

森の中で彼らは追いつかれたが、ヒューオンと、ファティマとともに主人を追ってきたシェラスミンが追っ手を追い払った。

オーベロンが恋人たちの前に現れ、どんな誘惑にも屈せず互いに忠実であり続けることを誓わせる。彼はすぐに二人をアスカロンの港へと運び、そこから故郷へ向かう船旅へと連れて行く。オーベロンは二人の忠誠心を確かめる。パックはニンフと空の精霊を呼び起こし、激しい嵐を巻き起こす。ヒューオンの船は沈没し、恋人たちは難破する。ヒューオンが {247}助けがなかったため、レジアは海賊に捕らえられ、彼女を救おうと戻ってきたヒューオンは負傷し、浜辺で意識を失った。オーベロンはヒューオンを魔法の眠りに陥れ、それは7日間続くことになった。

第三幕では、シェラスミンとその花嫁ファティマが貧しい庭師の格好でチュニスにやって来ます。

海賊が難破船の人々を救い、チュニスの首長に奴隷として売り渡した。貧しく捕らわれの身でありながらも、彼らは勇気を失わず、共に苦難を乗り越えることを許されたことを喜んでいる。

その間、ヒューオンの7日間の眠りは過ぎ去った。目を覚ますと、彼は驚いたことにチュニスのエミールの庭にいた。隣には召使いがいて、召使いも主人の姿を見つけて驚いていた。

戻ってきたファティマは、エミールのハーレムでレツィアを見つけたと告げる。ヒュオンは、夜中にミルトスの花壇へ来るようにというメッセージが書かれた花束を見つける。レツィアからのメッセージだと信じ、花嫁に会える喜びに胸を躍らせる。しかし、レツィアがベールを脱ぎ捨てると、エミールの妻ロシュナが現れ、ヒュオンは恐怖に震える。ロシュナは庭で見かけた高貴な騎士に恋をしていたが、その願いは叶わず、騎士は彼女を憎み、逃げ出そうとする。その時、エミールが現れ、ロシュナを捕らえ、火あぶりの刑に処する。ロシュナは溺死させられる運命だった。恋人の運命を聞いたレツィアは、エミールに許しを請う。しかし、彼女は既にエミールの不品行によって彼を怒らせていた。 {248}愛の訴えに耳を傾けようとしないシェラミン卿。そして、ヒューオンが彼女の夫だと知ると、二人を火あぶりにするよう命じる。しかし、試練は終わりに近づいていた。シェラミンは長らく失っていた角笛を取り戻し、皆に魔法をかけ、渾身の力で吹き鳴らし、オベロンに助けを求める。妖精の王は、ティターニア王妃を伴って現れ、ティターニアはシェラミンと和解した。シェラミンは恋人たちの不屈の精神に感謝し、シャルルマーニュが宮廷を構えるパリへと無事に連れ帰る。皇帝の怒りは収まり、シェラミン卿はヒューオン卿と美しい花嫁を温かく迎え、未来の栄光と名誉を約束する。

オルフェオとエウリュディケー。
GLUCKによる3幕のオペラ。
文:ラニエロ・ディ・カルザビジ。

このオペラは、当館のレパートリーの中で最も古いものです。グルックは、今では名前すら知られていない40以上のオペラを既に作曲していましたが、この「オルフェオ」を作曲した時点で、古いイタリアの伝統を打ち破り、より自然な新しい趣向を示しました。イタリアのメロディーの魅力はこの作品にも存分に受け継がれていますが、それは真の感情と融合し、力強い表現力と一体化しています。当時のイタリア・オペラに溢れていた、余計な歌声や人工的な装飾音を一切排除することで、その価値は一層高まっています。古く美しいギリシャ悲劇から引用された台本は、音楽と同様に力強く響き渡ります。

{249}
ギリシャの著名な音楽家であり歌手であったオルフェウスは、妻エウリュディケーを失った。彼の嘆き悲しむ森には、彼の悲歌が響き渡り、友人たちだけでなく神々の心も揺さぶった。妻の墓にアモールが現れ、冥府へと降りるよう命じる。そこでオルフェウスは、甘美な旋律で復讐の女神たちとエリュシオンの影たちを揺さぶり、失った妻を取り戻すのだ。

彼は、地球に戻ったときに決してエウリュディケーを見ないことという条件で、彼女を取り戻さなければなりません。もし彼がこれに失敗すれば、エウリュディケーは永遠に彼から失われることになります。

竪琴と兜を手にしたオルフェウスは服従を誓い、新たな希望を胸に使命へと突き進む。第二幕は、炎が立ち上るエレボスの門を描いている。オルフェウスは怒り狂う者たちと悪魔たちに囲まれ、脅かされるが、彼はひるむことなく、甘美な歌声で彼らをなだめる。そして彼らはエリュシオンへの道を解放する。そこでオルフェウスは幸福な影たちを勝ち取らなければならない。オルフェウスは、ベールをかぶったエウリュディケを影たちの中に見つける。幸福な影たちは喜んで彼女をオルフェウスに引き渡し、二人を幸福な谷の門へと護衛する。

第三幕では、地上へ戻る夫婦の姿が描かれる。オルフェウスはエウリュディケの手を取り、渋る妻を引っぱっていくが、彼女の顔を見上げることはせず、地獄から抜け出す曲がりくねった薄暗い道をひたすら進んでいく。オルフェウスの抵抗にもかかわらず、 {250}愛と、彼について来るようにと切実に求めるエウリュディケーは、一度でも自分に目を向けるよう懇願し、もし願いを叶えなければ殺すと脅迫し続けた。オルフェウスは、自身の奇妙な行動の理由を彼女に告げることを禁じられ、長い間彼女の冷酷な訴えに耳を貸さなかったが、ついに屈し、振り返ると、その視線の下で彼女が息絶えるのを見届けた。悲しみと絶望に打ちひしがれたオルフェウスは、自害しようと剣を抜こうとしたが、その時アモールが現れ、致命傷を免れた。

オルフェウスは、その愛と不屈の精神に同情してエウリュディケを蘇らせ(ただし、ギリシャ悲劇の文面とは相容れない)、アモールを讃える美しい合唱で幕を閉じる。

オセロ。
ジュゼッペ・ヴェルディ作曲の全4幕オペラ。
台本:アリゴ・ボーイト、ドイツ語訳:マックス・カルベック。

73歳を迎えた巨匠は、多くの点で過去の作品を凌駕するオペラを現代に送り出しました。ヴェルディの才能が今もなお見事に新鮮さを保ち、ワーグナーが音楽界に切り開いた新たな視点と啓示がイタリア音楽界に十分に理解されていることを証明しています。ヴェルディは今、イタリア・オペラの不自然な伝統を打ち破り、『オセロ』という作品で、最高の劇的作曲家としての地位を確立しました。

{251}
ヴェルディが「メフィストフェレ」の高潔で才能豊かな作曲家、ボーイトという素晴らしい脇役を担っていたことも忘れてはなりません。彼は劇中で付随的なものを一切排除し、その結果、思考と表現の力はより力強くなっています。この作品はシェイクスピアの原作に忠実に書かれています。

このオペラは1888年の夏にミュンヘンで上演され、大成功を収めた。

最初の場面は、波と格闘するオセロの船の進路を興奮しながら追う人々の姿を描いている。オセロが上陸し、トルコ軍に対する勝利を群衆に告げると、歓喜と歓喜の叫びが空気を切り裂く。

その後、キャシオ、ロドリゴ、そしてヤゴの間で和やかな会話が繰り広げられ、その中でヤゴはキャシオを酔わせる。ヤゴの悪魔的な本性がここで見事に描かれ、キャシオはたちまち破滅に追い込まれ、大尉の地位を失う。

3 番目の場面では、デズデモーナとその夫が互いの愛の幸福を喜んでいる様子が描かれています。

第二幕では、ジェイゴは邪悪な意図を実行に移し、キャシオをデズデモナのもとへ送り、オセロとの仲裁をさせる。ジェイゴはオセロの注意をキャシオに向けさせ、卑劣なほのめかしで彼の激しい嫉妬心を煽る。デズデモナは女たちや子供たちに囲まれて登場し、花束や贈り物を差し出す。彼女はキャシオのために弁護しようと前に出るが、オセロは疑念を抱きながら拒否する。――彼女は自分の {252}夫の痛む額を冷やそうとハンカチを差し出そうとしたが、夫はそれを投げ捨て、ジェイゴの妻エミリアが拾い上げた。ジェイゴはハンカチを奪い取り、隠した。

次の場面では、ジェイゴの悪意に満ちたほのめかしがオセロに働きかけ、彼は激しく疑念を抱く。ジェイゴはキャシオの夢を語り、その中でキャシオがデズデモーナへの愛を告白する。そして、オセロの最初の愛の証であるレースのハンカチをキャシオが手に持っていたのを見たとほのめかす。そして二人はデズデモーナの不貞を復讐することを誓う。

第三幕、オセロは頭痛のふりをして、デズデモーナのレースのハンカチを要求します。彼女はそれを失くしたと告げますが、オセロはそれを信じず、不貞の罪で告発します。彼女の抗議はすべて無駄で、ついに彼は彼女を退散させます。一方、ジェイゴはキャシオを連れてきて、オセロに身を隠すように促します。キャシオにはビアンカという恋人がおり、二人は彼女について語りますが、ジェイゴは巧みに会話を転換し、オセロに自分の妻のことを話していると信じ込ませます。ジェイゴがキャシオの家に預けておいたデズデモーナのハンカチをキャシオが取り出すと、オセロの嫉妬は最高潮に達します。これで彼の疑念はすべて確信に変わったかに思われます。ガレー船の到着を告げる大砲の音が会話を中断し、キャシオは急いでその場を去ります。

次の場面では、ジェイゴはオセロに妻を絞め殺すよう勧める。オセロは同意し、ジェイゴに船長の地位を与える。

ヴェネツィア大使ルドヴィーコが到着 {253}他の貴族たちと共に、解放者オセロを迎えるために集まってくる。デズデモーナは再びキャシオの赦免を請うが、夫に厳しく叱責される。夫は届けられた命令書を読み上げ、キャシオに、ヴェネツィア総督の意向により、彼が彼に代わって将軍となることを告げる。キャシオがこの突然の運命の変化に困惑する一方で、ヤーゴは密かにキャシオの死を誓い、ライバルのロドリゴに彼を殺すよう唆す。ついにオセロは、相反する感情に圧倒され、気を失う。

第 4 幕では、悲しい予感に満ちたデズデモーナがエミリアに感動的な別れを告げます。熱烈な祈り (オペラの中で最も美しい部分の一つ) を終えると、彼女は安らかな眠りに落ちます。オセロはキスで彼女を目覚めさせ、その直後に死ぬことを告げます。彼女は無実を主張しますが、無駄です。オセロはキャシオがもう話せないと告げ、彼女を窒息させます。オセロがその恐ろしい行為を終えるか終わらないうちに、エミリアが現れ、ロドリゴがキャシオに殺されたと告げます。デスデモーナは死に際に再び無実を主張し、エミリアは大声で助けを求めて叫びます。他の人々が現れると、エミリアは夫の悪行を知ることになります。ヤーゴは飛び去り、オセロは無実の妻の足元で自分を刺します。

{254}
パリアッチ。
(メリー・アンドリュー)
二幕とプロローグからなる音楽劇。
作曲・台本:R. LEONCAVALLO。
ドイツ語訳:LUDWIG HARTMANN。

1892年の夏、音楽界ではマスカーニが、自分と同等、いや、それ以上の存在をイタリアの若手作曲家に見出したという噂が広まっていた。イタリアでレオンカヴァッロ作曲の『道化師』が演奏されると、それは『カヴァレリア』を凌駕するほどの熱狂を巻き起こし、ベルリンとライプツィヒは速やかにこのオペラを上演した。ドレスデンも1893年1月22日にこれに倣い、同じく大成功を収めた。

このオペラは、まさに感動を与えるにふさわしい傑出した資質を備えている。悲劇の深淵さは『カヴァレリア』ほど凝縮されていないものの、音楽はより高貴でありながら、写実性は損なわれていない。『レオンカヴァッロ』では、芸術的な形式感覚がより発達している。南国気質でありながら、情熱に負けず美しく真のハーモニーを奏でる。しかも、マスカーニより4歳年上なのだ。

レオンカヴァッロの卓越した音楽教育は、ワーグナーの音楽が彼の才能に与えた影響と同じくらい明白である。彼もまた「主導動機」を導入しているが、偉大な先駆者を模倣しているわけではない。ワーグナーと同様に、彼も自ら台本を書いたのだが、その出来栄えは認めざるを得ない。このアイデアは、ある出来事がきっかけで彼にひらめきを与えた。 {255}彼は1865年の夏にカラブリアのモンタルトで証言し、深い感銘を受けた。

素晴らしい音楽であるプロローグでは、道化トニオが、しばしば茶番劇の背後に隠されている深い悲劇的意味を観客に告げ、この喜劇における恋人たちたちの悲しい結末を観客に準備させます。

素晴らしいラルゴによる序奏は、哀愁を帯びた哀歌のようだ。そして幕が開き、南イタリアでよく見られる放浪劇の一団が登場する。農民たちは大喜びで彼らを歓迎し、一団の主人カニオは皆を今夜の芝居に招待する。カニオは幾分憂鬱な表情を浮かべ、美しい妻ネッダに求愛し、道化師が彼女に好意を抱いていることを口にする農民たちの嘲笑にひどく憤慨する。それでもカニオは友人たちのキャンティワインの誘いに応じ、妻にキスをして別れを告げる。しかし、ネッダの良心は幾分動揺しており、キスで彼女の心の平安は完全には回復しない。しかしすぐに彼女はすべての邪悪な予感を振り払い、鳥たちと美しい歌を歌い合う。その歌は、聞く者にワーグナーの「ジークフリート」を思い起こさせるものの、比類なき調和と甘美さに満ちている。トニオ・ザ・ドゥールは、ネダが一人でいるのを察知し、愛を告白するために近づきますが、彼女は傲慢にも彼から背を向けます。彼がますます押しつけがましくなり、抱きしめようとさえするので、彼女は鞭を掴んで彼の顔を平手打ちします。激怒した彼は、 {256}ネダは、夫カニオに復讐するため、城壁に飛び立つ。カニオが振り返るとすぐに、農夫シルヴィオが城壁に現れる。彼はネダの恋人で、酒場で座っているカニオを見つけると、愛したことのない夫から離れ、自分と共に飛び立とうと懇願する。ネダは義務と情熱の間で迷い、ついに情熱が勝り、彼の腕の中に身を投げ出す。この愛の二重唱は、様式とハーモニーにおいて素晴らしい。不幸にもトニオは恋人たちを見抜いており、カニオと共に戻ってくる。しかし、カニオが近づいてくるのを察したシルヴィオは、恋人の体が自分の体を覆っていたため、ライバルだとは気づかない。カニオは、ネダに今晩は備えておくようにと再度念を押し、城壁から飛び立っていく。不明瞭な叫び声をあげてカニオが後を追い、ネダは膝まづいて恋人の逃亡を祈る。一方、道化トニオは悲惨さに打ち勝つ。しかし、夫は敗北して戻ってくる。息を切らしながら恋人の名を呼ぶと、ネッダの唇は閉じられたまま、彼はまさに妻を刺そうとする。その時、道化師ベッポが介入し、不運な主人の手から短剣を奪い取り、芝居の準備の時間だと告げる。ネッダが退席する間、カニオは自らの過酷な運命に苦悶の叫びを上げ、彼にとって苦い現実である茶番劇に加わることを強いられる。この空気感で、オペラの悲劇の頂点が達せられる。

第二幕、観客は小さな舞台の前に群がり、それぞれが良い席を確保しようと躍起になる。コロンビーヌに扮したネッダが登場し、 {257}金を集めている間に、彼女はシルヴィオに夫の怒りを警告する時間を見つける。幕が開き、ネッダが一人で舞台に立って、劇中の恋人アルルカンの感傷的な歌に耳を傾けている。彼女が入室の合図をする前に、劇中の「タッデオの道化師」のトニオが、女主人が自分とアルルカンのために注文した食べ物を持って入ってくる。朝実際に起こったように、哀れな道化師は劇の中でネッダと愛し合うが、軽蔑されて拒絶されると、愛する女性の善良さと純潔を誓い、謙虚に退く。アルルカンが窓から入ってきて、二人は楽しく食事を始めるが、タッデオが嘲りながら怯えながら戻ってきて、夫バヤッツォ(カニオ)の到着を告げる。しかし、後者はひどく真剣で、嗄れた声で恋人の名前を問い詰めると、これまでどの場面にも心から拍手喝采を送っていた観客たちは、喜劇の裏に隠された恐ろしい悲劇を感じ始める。ネダは表面上は冷静を保ち、嘲るように、かつて一緒に食事をした無実のアルルカンの名前を挙げる。するとバヤッツォは、自分が路上で貧しい孤児で野良犬だったネダを見つけ、世話をし、撫で、愛したことを思い出させる。ネダは冷淡な態度を崩さず、怒りは激怒へと昇り、激しく彼女を罵り、「名前を、私は彼の名前を知る!」と叫ぶ。しかし、ネダは偽善者ではあっても、裏切り者ではない。「たとえ命を失っても、彼を裏切らない」と叫びながら、観客の間を駆け抜けて命拾いしようとする。しかし、手遅れだった。カニオは… {258}既に妻に近づき、刺し殺していた。駆け寄ったシルヴィオもまた、妻の死にゆく唇から自分の名前が漏れ出たのを聞き、騙された夫の手によって致命傷を受ける。周囲は凍り付き、誰も妻の遺体の傍らに力なく立ち尽くし、打ちひしがれるシルヴィオの名誉を回復した男に触れる勇気はない。「行け」と彼は言う。「行け、茶番劇は終わった」

パルジファル。
リヒャルト・ワーグナーによる祝祭ドラマ。

『パルジファル』は(ワーグナーの明確な希望により)バイロイト以外では上演されることはなかったが、巨匠の最後の、そして最も完璧な作品であるがゆえに、ここで上演されることになった。

『パルジファル』では、聖杯伝説の根底にあるキリスト教の神観の天上の偉大さが、壮大な表現で表現されています。聖体拝領の場面ほど崇高で宗教的な精神が込められた作品は他にほとんど存在しません。聖なる旋律と魅惑的な妖精たちの旋律との鮮やかな対比は、想像を絶するものです。妖精たちは、詩情に溢れ、うっとりするような音楽で、すべての感覚を魅了します。

内容は古代ドイツの伝説に基づく。最初の場面は、モンサルヴァート城近くの聖杯守護者の敷地にある森で展開される。老グルネマンツは朝の祈りのために二人の若い従者を起こし、二人に {259}騎士たちは、聖杯の宿敵である魔術師クリングゾルによって負わされた傷にひどく苦しむ病気のアンフォルタス王のために、入浴の準備をしていた。聖杯は聖杯であり、キリストが最後の過越祭で飲み、聖なる血を流した聖杯である。アンフォルタスの父ティトゥレルは、聖杯を守るために城を建て、城に仕える聖人を任命した。グルネマンツが騎士たちに哀れな主君の苦しみについて話しているとき、クリングゾルに仕える魔術師クンドリーが駆け寄ってきた。彼女は十字架上で苦しむキリストを嘲笑した罰として、永遠に笑い続けることを宣告されていた。彼女はその美貌でアンフォルタスを誘惑し、聖なる力を奪った。そのためクリングゾルは王から聖槍ロンギヌスを絞り出すことができ、後にその槍で王を傷つけたのである。クンドリーは聖杯の召使いの衣装を着て、輿で舞台に運ばれてきた王に香油を持ってくるが、それは王にとって何の役にも立たない。子供のような純粋な心を持った「純真な愚か者」、聖なる槍を持ち帰り、それで王に触れる者だけが、王の傷を癒すことができるのだ。

突然、瀕死の白鳥が地面に倒れ、若い騎士パルジファルが姿を現す。グルネマンツは彼を厳しく叱責するが、彼はそれが間違いだったことに全く気づいていない様子で、問い詰められると、自分の出自についても何も知らないことが明らかになる。彼は母親の名前「ヘルツェレイド」(心の病)しか知らない。彼だと分かったクンドリーは、父ガミュレットが戦死したこと、そして {260}母親は砂漠で、純真な愚か者だった彼を育てた。クンドリーが、母が亡くなり、息子に最後の祝福を送ったと告げると、パルジファルは初めての悲しみに打ちひしがれる。グルネマンツは彼を城へと案内する。城の高殿には聖杯騎士たちが集まっている。アンフォルタスは高座に横たわっており、背後からティトゥレルの声が聞こえる。息子に、神の御業によって罪を消し去るよう懇願する。苦痛に悶えるアンフォルタスは、予言の言葉に慰められる。

「同情によって軽くなった、純真な愚か者」—
「彼を待て、私が選んだ道具だ。」

聖杯が開かれ、祝福が与えられ、愛の晩餐が始まる。アンフォルタスの希望は蘇るが、終盤で彼の傷は再び噴き出す。パルジファルはアンフォルタスの悲痛な叫びを聞き、胸を締め付けるが、自分の気持ちは理解できない。

第二幕ではクリングゾルの魔法の城が登場します。

クンドリーは悪魔ではなく、圧倒的な美貌の女としてクリングゾルに目覚めさせられ、パルジファルを誘惑する。彼女は赦免、眠り、そして死を切望するが、悪魔のようなクリングゾルに抗うも無駄に終わる。

塔は徐々に沈み、美しい庭園が現れ、パルジファルは恍惚と驚きの眼差しでその庭園を見つめる。美しい乙女たちが彼に駆け寄り、恋人たちを殺したと非難する。パルジファルは驚き、彼女たちが自分の魅力に近づくのを阻んだから殺したのだ、と答える。しかし、彼女たちの優しさがさらに燃え上がると、彼は優しく {261}乙女たちを拒絶し、ついには逃亡を試みる。しかしクンドリーに引き留められ、愛する母のことを再び聞かされる。パルジファルが無思慮な独り言の中で母のことを忘れてしまったことを悲しみに暮れると、クンドリーは彼を慰め、熱いキスで唇を重ねる。このキスで夢見がちな若者は目を覚まし、自らの義務に目覚める。王の槍の傷が燃えるように痛むのを感じる。無意識の愚者はもはや愚者ではなく、自らの使命を自覚し、善悪を弁えていた。罪深い情熱から救ってくれるよう救世主に祈りを捧げ、ついに彼は立ち上がり、クンドリーを拒絶する。彼女は自身の罪とアンフォルタスの失脚について語り、パルジファルを自分から引き離そうとするあらゆる道を呪う。彼女の叫び声で現れたクリングゾルは聖槍をパルジファルに投げつけるが、槍は彼の頭上に浮かんだままで、若者はそれを掴み、十字を切って魔法を破壊します。

第三幕、グルネマンツは死にそうな眠りに落ちたクンドリーを目覚めさせ、彼女の変わり果てた姿に驚く。彼女は悔悟し、聖杯に仕える。森からパルジファルが現れる。グルネマンツは、長年聖杯を求めてさまよってきた彼を認め、挨拶する。クンドリーは彼の足を洗い、自分の髪で拭う。パルジファルは彼女の謙虚さを見て、泉の水で洗礼を施す。すると、彼女の恐ろしい笑いは静まり、彼女は激しく泣き出す。王のもとへ連れて行かれたパルジファルは、聖槍で王の脇腹に触れると、傷は癒される。老ティトゥレルは、 {262}棺桶の中の男は、一瞬の間息を吹き返し、両手を上げて祝福の祈りを捧げる。聖杯が姿を現し、栄光の輪を全てに降り注ぐ。クンドリーはパルシファルに視線を定めたまま、地面に倒れ伏し、アンフォルタスとグルネマンツは新たな王に敬意を表す。

フィレモンとバウキス。
シャルル・グノー作曲、全2幕のオペラ。
ジュール・バルビエとミシェル・カレによる台本、間奏曲付き。

これは本当に楽しい音楽作品であり、気取らず、グノーの「マルガレータ」のレベルには達していないものの、忘れられるに値しません。

台本はよく知られた伝説に基づいています。

第一幕では、ユピテルがウルカヌスを伴い、フィレモンの小屋にやって来る。この嵐は神自身が引き起こしたものだった。ユピテルは、人々の悪行に関するメルクリウスの話を確かめるために地上に降り立った。そして、その話が真実であることに気づき、周囲の人々から無礼な歓迎を受けたものの、フィレモンの小屋で親切な歓迎を受け、喜びに浸る。

この立派な老人は貧困にあえいでいるものの、60年もの長きに渡り愛の絆で結ばれてきた妻バウキスとは全く満足のいく暮らしを送っている。ユピテルは、老夫婦が悪の法則の例外であることをすぐに見抜き、彼らを救い、悪人だけを罰することを決意する。神々は親切な人々の質素な食事にあずかり、 {263}牛乳をワインに変えたジュピターは、バウキスに見抜かれ、その発見に畏敬の念を抱く。しかしジュピターは彼女を安心させ、彼女の唯一の願いを叶えると約束する。それは、夫と共に若返り、かつてと同じ人生を送ること。神は二人を眠りに送り、間奏曲を始める。

祭の後の休息に身を委ねるフリギア人たち。そこにバッカスの信者たちが押し寄せ、狂乱の乱痴気騒ぎが再び始まる。神聖なるものは嘲笑され、快楽だけが唯一の神として崇められる。ユピテル神から遣わされたウルカヌスが警告のために現れるが、彼らは彼を嘲笑し、オリンポスと神々を嘲笑するばかり。するとユピテル神自身が罪人たちを罰するために姿を現す。恐ろしい嵐が巻き起こり、あらゆるものが破壊と苦難へと突き落とされる。

第二幕では、フィレモンの小屋が宮殿に様変わりする。目を覚ますと、フィレモン自身と妻は若返っていた。バウキスの美しさに目をつけたユピテルは、自分が彼女に求愛している間、フィレモンを離しておくようウルカンに命じる。バウキスはフィレモンに忠実であり続けると決意していたが、それでも神の寛大さに喜び、キスを拒む勇気はなかった。戸口に現れたフィレモンはそれを見て、彼女と客を激しく非難する。バウキスは後者が誰なのかを示唆するが、夫は妻の愛を神と分かち合う気は全くない。夫婦の間に最初の口論が起こり、それを聞いたウルカンは、気まぐれな妻に悲しみを味わっているのは自分だけではないと思い、慰められる。フィレモンはユピテルの贈り物を激しく呪い、自分の皺が元に戻ることを願い、そして同時に自分の皺も元に戻ることを願う。 {264}心の平安。ユピテルの像を投げ捨て、彼は妻を神に託す。幸いにも青銅で作られた像を元の場所に置いたバウキスは、愛する夫に対する自分の振る舞いを深く悔いる。ユピテルは、妻が泣きながら、神々の怒りを自分に向けてくれるよう祈っているのを見つける。神は、もし彼女が自分の愛に耳を傾けるなら、二人を許すと約束する。彼女は、ユピテルが自分に恩恵を与えてくれるという条件で取引に応じる。ユピテルは同意し、彼女は再び年老いてくれるよう懇願する。扉の後ろで聞き耳を立てていたフィレモンは、真の妻を抱きしめようと駆け寄り、彼女の懇願に加わる。ユピテルは捕らえられたのを見て怒りを露わにするが、二人の愛が怒りを鎮める。彼は贈り物を思い出さず、祝福を与え、二度と二人の幸福を邪魔しないと誓う。

3つのピント。
CM・V・ウェーバーによる三幕の喜劇オペラ。
ウェーバーの原稿とデザイン、そしてTH・ヘルの教科書に基づく。
音楽部分はグスタフ・マーラー、劇部分はカール・フォン・ウェーバーが完成させた。

ウェーバーの孫と、ウェーバーの才能豊かな弟子であったグスタフ・マーラーの不断の努力のおかげで、作曲家の死後長い年月を経て、ドイツ音楽における真の至宝が過去の断片から掘り起こされました。このような作品がウェーバーによって書かれたものであることは、彼の才能の普遍性を如実に物語っています。なぜなら、彼の手稿は断片的な作品だからです。 {265}最高級の喜劇オペラと言えるでしょう。作曲家自身によって完成されたのはわずか7部でしたが、残りの10部は主にウェーバーの手稿から引用しました。マーラーは自らそれらを巧みに完成させたため、一流の音楽家でさえウェーバーとマーラーの区別がつかないほどです。偉大な故人への敬虔な行為であると同時に、真に音楽的な真珠のような傑作を私たちに残してくれた作曲家と詩人の両名に、私たちは深く感謝しなければなりません。台本はよくできていますが、3幕構成にするには少し物足りなさを感じます。2幕構成でも十分だったでしょう。

最初の場面はスペインの小さな村へと私たちを誘います。そこで、学生ドン・ガストン・ピラトスが仲間たちに別れを告げます。彼は陽気で勇敢な若者ですが、主人の長い勘定の前に所持金はわずかしか残っていません。しかし、この狡猾な主人には魅力的な娘イネスがおり、軽薄なガストンは娘と戯れ、召使いのアンブロジオが勇敢に彼を助けます。

イネスが歌うカターロマンスは、優雅であると同時に滑稽で効果的です。

ドン・ピント・デ・フォンセカが馬に乗って到着した。彼は非常に太っていて、馬から降りるのもやっとで、皆の好奇心と面白さを掻き立てた。食べ物と飲み物を注文した後、彼はガストンに、裕福で高貴な令嬢ドンナ・クラリッサ・デ・パチェコと結婚するために来たと告げる。フォンセカの父はかつてドン・パンタレオーネ・ロイス・デ・パチェコに多大な貢献をしており、その褒美として、一人娘のクラリッサをフォンセカの邸宅に嫁がせたのである。 {266}息子。この将来有望な若い騎士は父親からの推薦状を持っている。彼はこのような若い女性に対する自分の振る舞いに困惑しており、ガストンはそれを教えてやろうと申し出る。アンブロジオが花嫁役を演じ、ガストンが彼女を口説く方法を見せ、ドン・ピントはぎこちなく師匠の所作を真似る。この場面は非常に魅力的で滑稽である。イネスと召使たちがワインと食べ物を持ってくると、ドン・ピントは空腹と喉の渇きを満たすのに夢中になり、ついにワインに負けてしまう。彼は眠ってしまう。ガストンは、このような道化師に求愛されるのは貴婦人を傷つけることだと考え、老フォンセカの手紙を奪い、アンブロジオを連れて出て行く。ドン・ピントは草で覆われた輿に乗せられて家の中に運ばれる。

第二幕、ドン・パンタレオーネの召使たちが祖先の広間に集まり、主人は娘の将来の花婿であるドン・ピントの到着が近づいていることを告げる。裕福で高貴な生まれで風格のある騎士ドン・ゴメス・フレイロスを既に愛していたドンナ・クラリッサは、恋人同様に絶望に陥る。しかし、彼女の美しい侍女ローラは、恐ろしい結婚を回避する方法と手段を見つけると約束する。

第三幕、ローラと召使たちは広間を花で飾っている。執事はドン・ピントの到着を告げ、彼らを追い払う。ローラ以外の全員が花壇へ向かうが、ローラは花壇の後ろに隠れる。アンブロジオと共に入場してきたガストンは、その準備の様子に驚嘆する。アンブロジオはローラの存在に気づき、いつものように求愛を始める。 {267}ガストンは乙女に警告し、彼女は冗談に加わりながら嘲笑しながら立ち去る。陽気なアンブロジオが、娘の移り気さを歌った魅力的な歌で自分を慰めていると、ドン・ゴメスが入ってきて、クラリッサへの愛を語り、ガストンの優しい心を動かす。ガストンはフォンセカの手紙を彼に渡し、ドン・パンタレオーネは二人に会ったことがないので、ゴメスにドン・ピントの役を演じるように勧める。ゴメスはドン・ピントとされる人物からの手紙をありがたく受け取り、娘と一行全員を連れて入ってきたドン・パンタレオーネに渡す。もちろん父親は騎士の高貴な風格に感銘を受け、娘との結婚に同意し、祝福の言葉を添える。しかし、喜びは本物のドン・ピントの登場によってかき消される。彼はドン・ガストンに練習したやり方で、たちまち求愛を始める。

この滑稽な男は気が狂ったと思われ、追い出されそうになったが、ガストンの姿を見つけると、大声で裏切りを非難した。しかしガストンは剣を抜き、ドン・ピントを脅した。哀れなドン・ピントは慈悲を乞い、その後、合唱団全員の笑い声の中、ホールから連れ出された。

ガストンが「本物のドン・ピントが見つかった」と宣言したとき、助手がどれほど驚いたか想像してみてください。裏切られたと確信したゴメスはガストンに挑発し、父親は二人の偽者に対して激怒します。しかしクラリッサは懇願し、ガストンはドン・パンタレオーネに静かにその対比を見せます。 {268}二人の求婚者の間では、ゴメスはドン・ガストンの冗談のおかげで美しい花嫁を得られたと感謝する義務を負っている。こうして、二人の恋人たちの間には結ばれが生まれた。

ハーメルンの笛吹き男。
ヴィクトル・ネスラー作曲、全5幕のオペラ。
ユリウス・ヴォルフの同名伝説に基づき、FR・ホフマンが台本を担当。

ネッスラーは音楽界に何の予備知識も持たずにこのオペラを書き、たちまち有名になっただけでなく、世界中で愛されるようになりました。そのため、現在ドイツではこの作品が上演されていない劇場はほとんどありません。

台本の主題は、ネッスラーの後期の作品「ゼッキンゲンのトランペット奏者」と同様に、非常に好ましいものであり、主役のシングフは、一流の舞台の英雄に特に適している。

ヴォルフの詩的な歌曲はそれ自体が音楽であり、したがって興味深いメロディーを作り出すのは難しくなく、実際、このオペラにはそのようなメロディーが数多くあります。

以下の出来事の舞台は、1284年、ヴェーザー川沿いの古都ハーメルンです。町民たちは、町のネズミの疫病をどう駆除するかを協議するために会議を開いていました。誰も解決策を提案できない中、元老院書記官エセレルスが突然、見知らぬ男を招き入れます。その男は、パイプの力だけで町中のネズミをすべて駆除すると申し出ます。 {269}放浪のボヘミア人フノルド・シングフがやって来て、再び申し出をし、報酬として銀貨100マルクを要求し、自分が呪文を唱えている間、誰も聞くことも立ち会うことも禁じた。

元老院議員たちは彼の要求に応じ、最後のネズミがいなくなったとき、つまり満月のときに町の地下室から飲み物を一杯提供することを約束した。

次の場面では、市長の娘レジーナが従妹のドロテアと共にいる。彼女は、町の建築家であり、長老ヘリベルト・スンネボルンの息子である花婿が、長期の海外滞在からちょうど帰国したばかりのところを待っている。恋人たちが挨拶を交わす中、レジーナへの求愛が叶わなかったエセレルスは、ひどく悔しがって傍らに立っている。

第二幕は宿屋で幕を開ける。フノルトは、自らの素晴らしい旋律に乗せて人々を踊らせ、歌わせる。そこで彼は、夢に現れた女中ゲルトルートを初めて目にする。彼女は漁師の娘ゲルトルートで、二人は魔法にかけられたかのように惹かれ合う。ゲルトルートを愛する鍛冶屋ウルフは、その様子を疑うが、フノルトは最高の歌を歌い始める。夜、恋人たちはゲルトルートの小屋の前で待ち合わせをする。不安な予感に苛まれた彼女は、彼の計画を思いとどまらせようとするが、彼が悪魔的な策略などではなく、これが最後だと保証すると、ようやく静まる。

第三幕では、エセレルスは、魔術師リンペルグと協議し、 {270}誇り高き太陽生まれの男をからかい、挑発することに最も成功するのは、フノルドのほうだ。フノルドは部屋に入り、彼らの誘いに応じてワインを一瓶飲むために腰を下ろした。彼らはフノルドに酒を飲ませ、歌わせ、フノルドは、もし望めば乙女たち全員を自分に恋させることができると豪語する。リンペルグは、市長の娘レジーナを省くべきだと提案し、フノルドに賭けをさせることに成功した。出発前にレジーナからキスをもらうという賭けだ。

翌夜、フノルドはネズミの祓いを成し遂げる。ネズミたちは町のあらゆる場所から彼に向かって走り、川へと飛び込んでいく。不幸なことに、隠れた場所に立っていたウルフは、その全てを見聞きし、フノルドを脅かそうと近寄ってきた。フノルドは短剣を彼に投げつけ、ウルフは逃げ去る。

第四幕では、町全体が恐ろしい疫病からの解放を祝って集まっているが、ヒューノルドが報酬を求めると、町長は、いわゆるネズミの王、つまり五つの頭を持つ獣が自分の(町長の)地下室で目撃されたと告げる。ヒューノルドは、鍛冶屋が自分の明確な禁令を無視してそれを聞いたせいだと反論する。彼はその日のうちにネズミの王を滅ぼすと約束し、再び報酬を要求する。そして、約束していた餞別として、ワインではなく、レジーナの唇からのキスを懇願する。当然のことながら、誰もが彼の傲慢さに驚き、怒り狂う。 {271}市長は金を持たずに直ちに町から立ち去るよう命じる。しかし、ヒューノルドはひるむことなく歌い始め、すべての女たちの心を魅了するほど美しく歌い上げる。さらに情熱的に歌い続け、レジーナに直接語りかける。そして止まることなく歌い続ける。抑えきれない情熱に駆り立てられた少女は、永遠に自分のものになると誓い、キスをするために唇を差し出す。大騒動が巻き起こり、エセレルスの抗議もむなしくヒューノルドは牢獄に連行される。エセレルスは、リンペルグの悪ふざけに関わったことを激しく後悔している。

第五幕はヴェーザー川のほとりへと舞台を移し、ゲルトルートは絶望に沈む。彼女はヒューノルトに裏切られたと思い込みながらも、彼の命を救おうと決意する。

フノルトは裁判官の前に引き出され、魔術師として生きたまま火あぶりの刑に処せられると宣告されたが、ゲルトルートが前に出て彼の命を求めた。かつての特権を行使し、町の女中がフノルトを名乗ったことでフノルトは解放されたが、ゲルトルートと共に国外追放となった。

ヒューノルドは二度と戻らないと約束するが、ゲルトルートは川に身を投げる。

するとフノルドは、花嫁の死の復讐を誓う。人々が教会にいる間に、彼は笛を吹いて子供たちを誘い出し、大小を問わず皆が彼に従う。無事に橋を渡ると、教会から人々を呼び寄せる。皆は小川の岸辺に集まるが、間一髪でその光景を目にする。 {272}橋は川に落ち、反対側の山は崩れ落ち、ヒューノルドと子供たちを永遠に飲み込んでしまいました。

密猟者

「自然の声」 か
LORTZING作。KOTZEBUE
による喜劇に基づくテキスト。

このオペラの音楽は、鮮やかで、陽気で、魅力的なメロディーに満ちており、もし歌詞が同様に優れていれば、ロルツィングの「皇帝とツィンメルマン」に匹敵するほどである。しかし残念ながら、このオペラは、先に挙げたオペラの特徴であるあらゆる長所を欠いており、軽薄で、同種のフランス作曲作品の特徴である優雅さと「エスプリ」を欠いている。

それでも、良い音楽が悪い台本に勝り、このオペラはドイツのどの劇場でも成功を収めている。

台本の内容は次のとおりです。

バキュラスという名の教師は、不運にも、主君であるエーベルバッハ伯爵の森に棲むノロジカを撃ち殺してしまう。グレーチェンという名の若い女性との結婚式を前夜に控えていたバキュラスは、不運な射撃の結果、城への召喚状という形で現れ、密猟者とみなされ、失職の危機に瀕していることにひどく怯える。花嫁は伯爵に許しを請おうとするが、嫉妬深い伯爵は {273}老校長はそれを許さない。この困惑した立場に、若い未亡人フライマン男爵夫人が学生のスーツに変装し、侍女ナネットをファミュラスまたは従者に扮させて連れて現れる。校長の不幸を聞き、彼女はグレートヒェンの衣装を着て、花嫁の名前で伯爵の恩赦を請おうと提案する。バキュラスは喜んで学生のプロポーズを受け入れ、城まで同行する。誰もが田舎娘の優雅さと純真さに魅了される。伯爵は彼女に愛を誓おうとし、居合わせたクロンタール男爵は彼女に夢中になり、彼女の低い身分にもかかわらず結婚を考えるほどである。クロンタールはエーベルバッハ伯爵夫人の弟であるが、彼女は彼を弟として知らないが、強く惹かれていると感じている。伯爵夫人は娘を迫害から救うため、彼女を自分の部屋に連れて行く。一方、伯爵はバクルスに花嫁の放棄と引き換えに5000ターラーの金銭を申し出る。愚かな校長は、伯爵が本物のグレートヒェンを勝ち取りたいと願っていると思い込み、申し出を受け入れる。グレートヒェンの虚栄心を刺激することで、伯爵は彼女の愛情を伯爵に向けさせることに成功するが、伯爵が花嫁を拒絶し、軽蔑的にもう一人のグレートヒェンを求めると、バクルスは困惑する。ついにバクルスは、グレートヒェンは変装した学生だと告白する。激怒したクロンタール男爵は、学生が妹の部屋で夜を過ごしたとして、賠償を求める。この時、他の人々は初めて伯爵夫人が… {274}男爵の妹。彼は説明を求めると、その学生がエーベルバッハ伯爵の妹であるフライマン男爵夫人であることが判明する。田舎娘にキスをしているところを目撃された伯爵は、自分にとっては自然の声が響いたのだと主張し、伯爵がクロンタールを弟として紹介した伯爵夫人も同様のことを述べたため、皆は納得した。不幸なバクルスは伯爵から全面的な恩赦を受けるが、その条件として、今後は狩猟ではなく村の子供たちに教えることを条件とする。

ロンジュモーの侍者。
アドルフ・アダム作曲、全3幕のコミック・オペラ。
ルーヴェンとブランズウィックによる台本。

この魅力的な小さなオペラは、その楽しい音楽と、聞く人の興味を完全に惹きつけるほど面白くて面白いテキストの両方から、その種のオペラの中でも最高の作品の一つに数えられるに十分値する。

このオペラは、まさにフランス的な意味での傑作であり、これほど優雅で機知に富んだ作品は他にほとんど見当たりません。主題は、もともとフランスの優れた詩で書かれており、以下の通りです。

ロンジュモーの駅馬車夫シャペルーは、駅舎の若い女主人マドレーヌとの結婚式を控えている。結婚式は挙行され、若い花嫁は古い慣習に従って友人たちに連れ去られる。一方、花婿は仲間たちに引き留められ、 {275}シャペルーは、コルネットの美しい演奏で王女の心を掴み、運良く連れ去られてしまった若い馬丁のロマンスを描き始める。シャペルーは見事な声の持ち主で、それを聴いたパリのオペラ座の総監督、コルシー侯爵は魅了され、優秀なテノール歌手を探していたシャペルーを口説き落とすことに成功する。侯爵の名声と富を求めて若い妻を捨てることに同意する。彼は鍛冶屋の友人ビジューに、マドレーヌを慰めてほしいと頼み込み、すぐに戻ると伝える。マドレーヌが優しく呼び求める中、シャペルーは護衛と共に馬で出発する。ビジューは、同じように運命を試そうと決意し、その知らせを伝える。絶望したマドレーヌは、すべてが不実な夫を思い起こさせるこの不幸な場所から逃げようと決意する。

第二幕では、マドレーヌがマダム・ド・ラトゥールという偽名で登場する。彼女は老叔母から財産を相続し、裕福で高貴な令嬢としてパリ​​に姿を現す。夫への罰を与えようと企んでいるが、それでもなお夫を愛している。結婚以来6年、シャペルーはサン=ファルという名で成功を収め、今やグランド・オペラの第一テノールとして、誰からも愛される人気者となっている。ビジューは合唱団のリーダーとして彼と共におり、アルシンドールと呼ばれている。間もなく、私たちは滑稽なリハーサルを目撃する。主役級の歌手たちが、できる限り下手な演技をしようと意気込んでいるのだ。 {276}皆、声がかすれ、歌うどころか、ひどく悲しげな声を発している。コルシー侯爵は、現在フォンテーヌブロー近くの別荘に滞在しているラトゥール夫人にこの上演を約束していたため、絶望に陥っている。サン・ファールはこの貴婦人の名を聞くや否や、声のかすれは消え、皆が精一杯歌い上げる。この場面から、ラトゥール夫人がサン・ファールを虜にすることに成功したことが読み取れる。彼は彼女と面会し、彼の愛の告白に心を奪われ、彼女は彼との結婚を承諾する。

重婚を望まなかった聖ファルは、友人のビジューに司祭服を着て結婚式を挙げるよう頼むが、ラトゥール夫人は、彼と合唱団の副リーダーであるブルドンを自分の部屋に閉じ込め、本物の司祭が二人を二度目に結びつける。

聖ファルが意気揚々と部屋に入ってくると、仲間たちは恐怖に震え、彼が重婚を犯したと告げる。彼らが絞首刑に処せられるのではないかと死の恐怖に怯えている時、ラトゥール夫人がマドレーヌの姿で現れ、蝋燭を吹き消しながら聖ファルを苦しめる。声はラトゥール夫人、声はマドレーヌのそれと変わり、ラトゥール夫人の声に変わる。気まぐれな夫を不幸と恐怖の淵に突き落とした後、この魅力的な未亡人と結婚することを望んでいたコルシー侯爵は、警察と共に現れ、不運な聖ファルを投獄する。聖ファルは既に絞首刑に処せられたも同然だと考えており、空想の中で最初の妻マドレーヌが自分の処罰を喜んでいるのを目にする。しかし彼は {277}十分に苦しめられ、最後の瞬間にマデレーンはすべてを説明し、シャペルーは恩赦を得る。

プレシオサ。
アレクサンダー・ヴォルフ作曲、全4幕のドラマ。
音楽伴奏:チャールズ・マリア・フォン・ウェーバー。

「プレシオサ」はオペラではありませんが、ウェーバーが作曲した音楽によって、ヴォルフのこのドラマは長い間忘れ去られていたであろうことから、当館のコレクションに加えるのは正当であると言えるでしょう。

この楽曲は、まさにドイツ民族の至宝の一つと称されるにふさわしい作品であり、ウェーバーの豊かな音楽の真髄を余すところなく発揮しています。『魔弾の射手』に倣い、わずか9日間という驚くべき短期間で作曲されたこの作品は、その成功の秘訣とも言える、真に国民的なメロディーの色合いによってもたらされ、そのメロディーは、いくつかの歌曲を非常に人気のあるものにしています。

台本はよく練られており、主題は聴く者を惹きつけ、興味をそそる。舞台はスペイン。第一幕はマドリードを舞台に、ドン・フランチェスコ・デ・カルカーノという名のスペイン貴族の屋敷へと誘われる。彼の息子ドン・アロンゾは、ボヘミアの娘プレシオサに激しく恋する。その美しさ、高潔さ、そして魅力は誰もが口にするほどだ。彼女を知りたいと思った父親は、彼女を自分の前に呼び出す。彼女は家来たちと共に現れ、老貴族を魅了する。 {278}彼女の高貴な態度と美しい歌声は、彼と息子を魅了しました。

第二幕は、ジプシーの野営地のある森を舞台とする。父には軍隊に従ったと嘘をついていたが、実際にはプレシオサを探していたアロンゾは、ついに彼女を見つけ出し、彼女を手に入れようとする。しかし、彼女は彼の愛に応えたものの、それでも彼についていく気はなかった。そこでアロンゾは、プレシオサに自分の愛が真実であることを証明するため、ボヘミア人の運命と自分の運命を結びつけることを決意する。普通の狩人に扮したアロンゾは、この新しい友の後を追う。プレシオサの意志に導かれるジプシーたちは皆、彼を裏切らないと誓う。

第三幕は、バレンシアにあるドン・アゼベドの城へと観客を誘います。アゼベドはドン・フランチェスコの友人です。フランチェスコは銀婚式を控えています。息子のエウジェニオは、プレシオサが近所にいると聞き、父がマドリードの友人の家でジプシーの娘に会って喜んでいると聞いて、彼女を父の祝宴に招こうと決意します。エウジェニオはアロンゾの嫉妬を招き、アロンゾは口論を始め、ついにはアロンゾが投獄されてしまいます。

ボヘミア人の首長と老母ヴィアルダは、危険な地域に来たことに気づくのが遅すぎて、陣営を解散させるが、プレシオサは恋人を心配して逃げ出す。

彼女は酋長に捕まりますが、木の下に置いてあったアロンゾの銃を奪い、言うことを聞かなければ発砲すると脅して、アロンゾを城の中へ連れて行きます。

{279}
最後の幕はアゼベドの城で起こる。妻のドンナ・クララはプレシオサの美しさに心を打たれ、愛人を解放する手助けを申し出る。一方、母ヴィアルダは他のジプシーたちと共にアロンゾの秘密を漏らし、1000スクディと親分の解放を要求する。ちょうどその時、若者の父ドン・フランチェスコが友人の銀婚式に祝意を述べにやってくる。彼は息子を見つけ、プレシオサが彼のために花婿を捨てることに同意したため、彼を赦免する。主人たちに悲しい別れを告げる間、プレシオサは感情のあまり打ちひしがれ、ドンナ・クララは夫に、誘拐された子供だと信じている娘を買い取ってくれるよう懇願する。ドン・フェルナンドはボヘミア人たちに対し、もしプレシオサがジプシーの血統であることを証明できない場合、自分の領地に捕らえられている彼女を解放する権利があると説明する。老ヴィアルダは、計画が失敗に終わったことを悟り、プレシオサの肩の傷跡から、彼女がドンナ・クララの娘であることを示す。彼女は何年も前に強盗に遭い、孤独な両親は溺死したと信じていた。プレシオサの懇願を聞き入れ、ジプシーたちは恩赦を受け、国を永久に去るよう命じられるだけだった。プレシオサは当然のことながら、忠実な恋人アロンゾと結ばれる。

預言者。
ジャコモ・マイアベーア作曲、全5幕のオペラ。
台本:SCRIBE。

マイアベーアは再びユグノー派の高い水準に達することはなかったが、「預言者」は {280}印象的で力強いパッセージもいくつかあり、母の愛がこのオペラほど感動的なアクセントで語られたことはかつてなかったとさえ言われています。台詞もまた史実に基づいていますが、スクリーブによるものであるにもかかわらず、驚くほど弱々しく、面白みに欠けています。

舞台はアナバプテストとの戦争当時のオランダです。

主人公ジョン・フォン・ライデンの母、フィデスはドルトレヒト近郊で宿屋を営んでいる。彼女は息子に若い農婦を婚約させたばかりだったが、ベルタはオーバータール伯爵の家臣であり、伯爵の許可なしに結婚する勇気はなかった。

彼らが結婚の同意を得ようとしていた時、ヨナス、マティセン、ザカリアスという三人のアナバプテストが現れ、演説と偽りの約束で人々を煽動した。彼らが説教している間にオーバータールが入ってくるが、ベルタの魅力に心を奪われ、結婚の同意を拒否し、フィデスを伴って彼女を連れ去ってしまう。

第二幕では、ジョンが花嫁を待つ姿が描かれる。花嫁が遅れると、アナバプテストたちは彼を自分たちの主張に引き入れようと試み、王冠を授けると予言するが、ジョンはまだ野心を抱いておらず、ベルタとの生活こそがどんな栄誉よりも甘美に映る。夜が更けていくにつれ、ベルタは追っ手から逃れようと駆け込んでくる。彼女が隠れる間もなく、オーバータールが現れ、ジョンを連れ戻そうとする。ジョンは彼の援助を拒むが、オーバータールが母を殺すと脅すと、ベルタを伯爵に引き渡す。一方、ジョンが多大な犠牲を払って命を救った母は、神の救いを乞う。 {281}ヨハネの頭に祝福の言葉を捧げる。それから彼女は夜寝床に就くと、アナバプテストたちが再び現れ、再びヨハネを説得しようと試みる。今回は成功する。眠っている母に別れを告げることもなく、ヨハネはアナバプテストたちに従い、彼らの指導者、預言者、そして救世主となる。

第三幕では、アナバプテスト派の陣営が描かれます。彼らの兵士たちは貴族の一団を捕らえ、身代金の支払いを命じられます。一同は陽気に過ごし、有名な氷上バレエが娯楽の一部となっています。背景にはミュンスターが描かれます。この町はオーバータール伯爵の父の手に落ちており、父は敵に町を明け渡すことを拒否しています。彼らはミュンスターを襲撃することを決意し、その決意を、父と町を救うためにアナバプテスト派の陣営に変装してやって来た若いオーバータールが聞きます。

しかし、明かりが灯ると、彼は見破られ、殺されそうになった。その時、ジョンは彼からバーサが逃げ出したという知らせを聞く。彼女は名誉を守るために窓から飛び出し、小川に落ちて助かったのだ。これを知ったジョンは、兵士たちにオーバーサルの命を助けるよう命じる。そうすれば、バーサ自身に裁きを受けさせることができるからだ。

ヨハネスは、自分の党派があまりにも暴虐で血に飢えているのを見て、すでに良心の呵責に苛まれていた。彼はそれ以上進むことを拒否するが、ミュンスターからアナバプテスト派を殲滅するために兵士たちが突如として現れたという知らせを聞き、奮起する。神に助けと勝利を熱心に祈ると、彼に霊感が湧き上がり、その霊感はすべての支持者に伝わった。 {282}彼らはミュンスターを襲撃することを決意する。そして成功し、第4幕では町の真ん中でフィデスが現れる。フィデスは息子がアナバプテストに転向したことを知っていたが、彼が自分たちの預言者であることは知らず、息子の魂を救うために大勢の人々に施しを受けている。彼女は巡礼者の衣装に身を包んだベルタと出会う。預言者が戴冠式に臨むと、二人は激しく彼を呪う。

母は彼を認めるが、フィデスは母を勘当し、母が狂っていると断言する。そして強い意志で、哀れな母に自分を捨てさせる。フィデスは命を救うため、母の勘違いを認め、母を牢獄へと連行する。

最終幕では、マティセン、ヨナス、ザカリアスの三人の再洗礼派が一堂に会する。皇帝はミュンスターの門の近くにおり、彼らは自分たちの命を救うため、預言者を皇帝の手に引き渡そうと決意する。

フィデスは地下牢に連行され、ヨハネは許しを請い、救いを求めて彼女を訪ねる。彼女は彼を呪うが、彼の悔い改めに心を動かされ、彼が党を離れると約束すると、許す。その時、ベルタがやって来る。彼女は偽預言者を殺すと誓い、地下牢の下に隠された火薬に火をつけるためにやって来る。フィデスはベルタを引き留めるが、花婿と預言者が同一人物であることを悟ると、ベルタは彼の血なまぐさい行為を激しく非難し、彼の前で自らを刺す。そしてヨハネもまた死を決意し、 {283}兵士たちが彼の母親を連れ去った後、彼は自ら金庫室に火を放った。

そして戴冠式の宴に姿を現すが、そこで捕虜になることを悟る。司教オーバータールと裏切り者の仲間たちが一同に集まると、彼は忠実な兵士二人に門を閉めて逃げるように命じる。すると城は住人ごと空中に吹き飛ばされる。間一髪、フィデスが息子の運命を共にしようと駆け込み、皆は瓦礫の下に埋もれてしまう。

シバの女王。
(ケーニギン・フォン・サバ死ね。)
チャールズ・ゴールドマーク作曲、全4幕のグランドオペラ。
台本:モーゼンタール。

チャールズ・ゴールドマークは1852年にハンガリーで生まれました。彼はウィーンで音楽教育を受けました。

モーゼンタールの名声は、それ自体が台本が音楽に見事に適合していることを裏付けています。このオペラは、現代作品の中でも最高傑作の一つとされています。

それは気高く、独創的で、素晴らしいオーケストラ効果に満ちており、壮大でゴージャスな演出と相まって私たちの感覚を魅了します。

内容は次のとおりです。

エルサレムのソロモン王の宮殿で、盛大な結婚式が執り行われます。大祭司の娘スラミスは、ソロモン王の寵臣アサドと結婚することになっています。しかし、恋人のアサドは、異国の地で森の井戸で水浴びをする、美しく高慢な女性を見かけ、今、 {284}見知らぬ男に恋をし、運命の花嫁を忘れてしまった。

帰国したアサドは賢明なる王に自らの過ちを告白し、ソロモンは彼にスラミスと結婚し異教徒を忘れるよう命じる。アサドは約束を守り、神に胸に平穏を取り戻せるよう祈る。

続いて、シバの女王が栄光の女神として登場し、奴隷と求婚者たちの行列が続きます。輿の横には、彼女の主君であるアスタロトが歩いています。

女王は、豊かな王国のあらゆる贈り物をもって、偉大なソロモンに敬意を表すためにやって来ます。

彼女はベールをかぶっており、まだ誰も彼女を見たことはありません。王の前でのみ、彼女はベールを脱ぐのです。

彼女がベールを脱ぎ、完璧な美しさを放つと、アサドは前に進み出る。彼は彼女だと気づいた。彼女は森のニンフなのだと。しかし、誇り高き女王は彼を知らないようで、全く無視する。ソロモンとスラミスはアサドを慰めようと、互いに励まし合おうとする。そして、ソロモンの言葉が聞こえてくる。「明日、あなたは花嫁と結ばれるでしょう!」女王は驚き、不運なアサドに情熱的な視線を投げかける。

女王は若き花嫁への激しい嫉妬に苛まれていた。アサドの愛を確信しながらも、王位を譲るにはプライドが高すぎた。愛とプライドの間で迷い、ライバルへの復讐を誓う。夜陰に紛れ、女王の奴隷女アスタロトはアサドを泉へと誘い込み、そこで女王を見つける。 {285}彼女は再びあらゆる術を駆使して彼を魅了しようとしますが、残念ながらあまりにもうまくいってしまいすぎてしまいます。

朝が明け、アサドとスラミスの結婚の日がやってきた。ソロモンと大祭司は若者を祭壇へと導く。彼が花嫁の父から贈られた指輪を受け取ろうとしたまさにその時、シバの女王が現れ、真珠が詰まった金の杯を結婚の贈り物として持ってきた。

アサドは再び王妃のまばゆいばかりの美しさに圧倒され、指輪を投げ捨て、王妃の足元にひれ伏した。レビ人たちは彼を引き留めるが、ソロモンは真実を察し、王妃に話すよう懇願する。アサドは過去の甘い思い出を語り出す。王妃はためらうが、自尊心が勝る。彼女は再び彼を拒絶する。――今や誰もがアサドが悪霊に取り憑かれていると信じ、祭司たちはすぐに除霊を始める。ほぼ完了したと思った矢先、王妃が優しく彼を「アサド」と呼ぶ一言がすべてを台無しにする。アサドは王妃の手中にあった。王妃の前にひざまずき、まるで女神に祈るように王妃に祈る。神殿でのこの冒涜行為に激怒した祭司たちは、アサドの死を要求した。

アサドはそれ以上のことは求めず、スラミスは絶望し、王妃はここまでの行いを悔いる。この大騒動の中、ソロモンだけが動じない。彼は司祭たちを威厳をもって拘束する。アサドを裁くのは彼だけなのだから。

続いて、シバの女王を讃えて美しいバレエが披露されます。食事の終わりに、女王はソロモンにアサドの恩赦を求めます。ソロモンはそれを拒否します。女王は再び試みます。 {286}アサド王を誘惑しようとしたが、無駄に終わった。ソロモンは彼女の真の姿を見抜き、冷淡な礼儀をもって接する。激怒に狂いそうな王妃は、どんな危険を冒しても王に復讐し、アサド王を解放すると脅す。

東方の女王の卑劣な策略を熟知していたソロモンは、死刑判決を追放に変えた。忠実で温厚なスラミスは恋人のために懇願し、ただ一つの願いを抱く。アサドの人生を甘美にするか、あるいは共に死ぬか。

アサドは砂漠にいた。彼は打ちのめされ、自らの愚行を深く悔い改めていた。その時、女王が再び現れ、優しい言葉と涙で彼を誘惑しようとした。しかし、今度は彼女の美しさは彼には見えなかった。彼はついに彼女の偽りの魂に気づいたのだ。高潔な誇りをもって彼女を軽蔑し、砂漠で死ぬことで自らの愚行を償うことを選んだ。彼は彼女を呪い、誘惑者から自分を救ってくれるよう神に祈った。それ以来、彼はスラミスのことだけを思い、彼女の祝福を祈った。彼が砂漠の恐ろしい暑さの中で死にかけていた時、スラミスが現れる。彼女はこれまで休むことなく花婿を探し続けていた忠実な女性だった。しかし悲しいことに、彼女は無駄に彼の傍らにひざまずき、彼の頭を彼女の胸に預けた。彼の命は急速に消え去ろうとしていた。天は彼の最後の願いを叶えた。彼は死ぬ前にスラミスを見て、「解放だ!」とため息をつき、後ろに倒れて息を引き取った。

{287}
ニーベルンゲンの指環。
3日間にわたるフェスティバル演劇と、リチャード・ワーグナーによる前夜祭。

ラインゴールド。
通常のオペラのスタイルとは大きく異なるため、もはや正当にオペラと呼ぶことはできないこの壮大な劇的作品は、長年の研究と努力の成果である。

ワーグナーはドイツ神話から主題を取りましたが、その最も古い代表作は『エッダ』に見られます。

まず最初に、「ラインの黄金」と呼ばれる前夜祭についてお話しします。

最初の場面はライン川の奥深くで、3人のニンフが水の中で戯れています。彼女たちは岩の上できらめくラインの黄金の守護者です。

ニーベルンゲンの娘アルベリヒは、彼女たちの優雅さと美しさにすっかり魅了され、それぞれと交互に愛を交わそうとする。醜い小人であるアルベリヒは、最初は誘惑するが、やがて嘲笑し、近づくとすぐに逃げ去り、嘲笑する。ついにアルベリヒは彼女たちの嘲笑に気づき、復讐を誓う。彼はラインの黄金が明るく輝くのを見て、ニンフたちにその意味を尋ねる。ニンフたちは、その素晴らしい力について語る。もし彼がそれを指輪にして愛を捨てれば、その持ち主は全能の力を得るだろう、と。

{288}
アルベリヒは耳を澄ませ、突然岩に登り、怯えたニンフたちが助けを求める前に宝物を掴み、姿を消した。辺りは暗くなり、場面は山間の開けた場所へと一変する。背景には、昇る太陽に照らされた壮大な城が見える。神々の父ヴォータンと妻フリッカは地上で眠っている。目を覚ました二人は、初めて城を目にする。そこはヴォータンの命により巨人たちが築いた宮殿「ヴァルハラ」だった。その奉仕の報酬として、彼らは若さの女神フライアを手に入れることになっていた。しかし、ヴォータンは既に約束を破り、妻と共に、彼女の愛しい妹を救うための計画を立てていた。巨人ファフナーとファゾルドが報酬を求めて城に入ってくる。交渉の最中、火の神ローゲが現れ、アルベリヒがラインの黄金を盗んだ経緯を語り、ヴォータンに黄金の力を告げる。ヴォータンは小人から金を奪うことを決意し、財宝を巨人に渡すと約束する。巨人たちはフライアの代わりにそれを受け取ることに同意する。しかし、神々は神々を信用せず、担保としてフライアを連れて行く。彼女が姿を消すと、美しい神々は老いて白髪になり、皺だらけに見える。フライアが付き添い、神々が永遠の若さを保つために毎日食べていた黄金のリンゴは、彼女がいなくなるとすぐに枯れてしまうからだ。それからヴォータンは、黄金は盗品だと言い訳して、その目的を正当化し、ローゲと共にニーベルヘイムへと急ぐ。二人は裂け目の中に姿を消し、私たちはニーベルングの住処である地下の洞窟にたどり着く。

{289}
アルベリヒは弟のミーメに、身に着けると透明になる「タルンヘルム」を鍛造するよう強要した。ミーメはそれを自分のものにしようと試みるが、無駄だった。自らが作った万能の指輪の持ち主であるアルベリヒは、それを力ずくで奪い取り、透明人間になったミーメを鞭で打ち、ミーメは瀕死の状態になる。彼の訴えを聞いたヴォータンとローゲは、彼を助けることを約束する。再び姿を現したアルベリヒは、ヴォータンに大いに褒められ、巧みに導かれて自らの力を見せつける。まず巨大な蛇に姿を変え、次にヒキガエルに姿を変える。ヴォータンは素早くヒキガエルに足を乗せ、ローゲはタルンヘルムを奪い取る。突然、本来の姿に戻ったアルベリヒは縛られ、捕虜として連れ去られる。神々は第二場の山頂に戻り、アルベリヒは小人たちが持ってきた財宝をすべて手放さざるを得なくなる。ヴォータンは指輪を自分のものにするつもりだったが、アルベリヒはそれを残さざるを得なかった。指輪の持ち主には恐ろしい呪いがかけられ、アルベリヒは飛び去る。

巨人たちがフレイアと共に再び現れると、財宝が彼女の前に積み上げられる。財宝は彼女を完全に覆い隠すように仕向けられ、彼女は必ず解放される。黄金がすべて積み上げられ、タルンヘルムさえも宝物庫に投げ込まれた後も、ファソルドはフレイアの目が光るのを見る。指輪を手放すことをどうしても望まないヴォータンは、大地の女神エルダが現れて警告し、ついに指輪を手放すよう促される。こうして約束は守られ、フレイアは解放される。 {290}巨人たちは指輪の所有権をめぐって争い、ファフナーはファゾルドを殺害し、アルベリヒの呪いを成就させる。神々は心が軽くなり、虹の橋を渡りヴァルハラへと入っていく。ライン川のニンフたちの歌と嘆きが響き渡り、失われた財宝の返還を嘆願する。

最後の護民官、リエンツィ。
リヒャルト・ワーグナー作曲による全5幕の壮大な悲劇オペラ。

ワーグナーのこの最初のオペラを聴くと、後世の巨匠の面影はほとんど感じられない。ワーグナー自身はこの初期のミューズ作品の産物を否定していたにもかかわらず、この作品には壮大なエネルギーが宿っており、凡庸さからは程遠い。オーケストレーションは鮮やかで、金管楽器が圧倒的な存在感を放ち、随所に後年の傑作へと繋がる独特の力強さの痕跡が見受けられ、時折タンホイザーを想起させる。

ワーグナーがブルワーの小説から引用した台本は魅力的で力強い。

主人公は教皇公証人であり、14世紀の堕落の真っ只中にあって、古き良きロマを再建し、再び世界の君主とすることを夢見る高尚な野心家である。教会からも援助と励ましを受け、ライモンド枢機卿は目的達成のためにあらゆる手段を講じるよう命じる。聖職者たちは {291}民衆もまた、全能で傲慢な貴族たちによって抑圧されている。

第一幕では、リエンツィの妹イレーネに対する残虐な行為が描かれる。しかし、イレーネは貴族コロンナ家の息子アドリアーノによって救出される。コロンナ家は、リエンツィの弟を全くの無慈悲さで殺害したのだ。リエンツィは復讐を誓うが、アドリアーノの善良さと勇敢さ、そして妹への愛を目の当たりにし、彼を味方につける。

貴族たちは、自分たちの間で勃発した争いを鎮めるためにローマを去ったため、町への再入場を禁じられた。リエンツィは民衆に武器を取らせ、勝利を収めた。貴族たちの要塞は焼き払われ、ローマ護民官に任命されたリエンツィが制定し代表する新しい法律に従うことを誓約した場合にのみ、彼らはローマへの入城を許可された。

コロンナとオルシーニの敵対勢力は、憎むべき平民を滅ぼすために結託する。カピトリノでの祝賀の最中、オルシーニはリエンツィを暗殺しようとするが、リエンツィは鎧の下に鎖帷子を着ており、さらに陰謀を耳にしたアドリアーノの警告を受ける。陰謀は失敗に終わり、加担した貴族たちは全員一致で死刑を宣告される。しかし、父への反逆を深く悔い改めたアドリアーノは、リエンツィに命乞いをする。イレーネが恋人の祈りに同調すると、犯人たちは赦免され、忠誠の誓いを新たにする義務を負う。 {292}この頃からリエンツィの輝きは失われ始める。貴族たちは誓いを守らず、第三幕で再び戦いを挑む。リエンツィは再び勝利するが、それは大きな犠牲を払っての勝利だった。貴族たちは殺され、和平を懇願していたアドリアーノは、今度はリエンツィに反旗を翻す。

第四幕で、アドリアーノは彼を裏切り者と非難する。民衆は容易に騙され、彼に不信感を抱き始める。そして、これまで彼を支援してきた教会でさえ、彼の最後の血なまぐさい行為を理由に彼を破門すると、皆が彼を見捨てる。イレーネだけは兄にしがみつき、恋人が彼女をリエンツィの側から引き離そうとした時、軽蔑的に拒絶する。兄妹はカピトリオに引きこもり、アドリアーノは再びイレーネに共に逃げるよう懇願するが、無駄に終わる。リエンツィは最後に自らの権力を再び主張しようとするが、その言葉は大騒ぎにかき消される。彼らは投石の雨に迎えられ、カピトリオは放火され、二人は英雄のように炎の中で倒れる。アドリアーノは最後の瞬間にその炎の中を抜け出し、花嫁と彼女の弟、最後の護民官たちと同じ墓を見つける。

リゴレット。
ヴェルディ作曲の全3幕オペラ。
ヴィクトル・ユーゴーの戯曲「王は楽しませられる」よりピアーヴェによる台本。

イタリアでリゴレットほど短期間で人気を博したオペラは他にありません。音楽は非常に {293}この作品は素晴らしい出来栄えで、ヴェルディが書いた他の作品同様、美しいメロディーに満ちています。

ドイツでは、この作品はそれほど好評を博していない。その大きな理由は、ユーゴーの戯曲を忠実に再現し、真に劇的な展開を見せる、ひどい台本にある。しかし、題材自体が実に不快だ。ジルダを除いて、高貴な登場人物は一人も登場しない。

マントヴァ公爵は、放蕩で奔放な若者で、目にする女、女すべてに執着する。そして、醜くせむしの男、道化師リゴレットが、彼の卑劣な企みを手助けする。リゴレットは、まず公爵がチェプラーノ伯爵の妻を誘惑するのを手伝い、その後モンテローネ伯爵の妻を誘惑するのを手伝う。二人の夫は卑劣なリゴレットを呪い、復讐を誓う。特にモンテローネは、祭りの真っ只中に幽霊のように現れ、恐ろしい呪いを二人に浴びせ、リゴレットは身震いする。

この悪い男にも優しいところが一つある。それは美しい娘ギルダに対する盲目的な愛情だ。彼は彼女を世間から隠し、あらゆる邪悪から守りながら、大切に育てている。

しかし、狡猾な公爵は彼女を発見し、グアルティエ・マルデという学生の偽名を使って彼女の愛を獲得します。

ジルダは最終的にチェプラーノと他の2人の廷臣によって連れ去られる。彼女の父親もその手伝いをしていたが、父親はチェプラーノ伯爵の妻が犠牲者になると信じて梯子を握っていた。仮面のせいでリゴレットの目はくらみ、ジルダの叫び声で、彼は自分が {294}ジルダは公爵の宮殿に連れてこられる。廷臣たちの真ん中にリゴレットが現れ、ジルダを要求し、愛人だと思っていた彼女が実は自分の娘であり、その名誉のためならリゴレットはすべてを犠牲にしてもいいと聞かされる。ジルダが入ってきて、騙されていたことに気づくが、いまだに愛している公爵を赦免するよう父に懇願する。しかしリゴレットは復讐を誓い、スパラフチーレに公爵を刺すよう頼む。スパラフチーレは彼を宿屋におびき寄せる。そこには彼の妹マッダレーナが待っている。彼女もまた公爵に夢中で、公爵は若い女性すべてと同じく彼女に愛を注いでおり、彼女は兄に彼に慈悲を与えてくれるよう懇願する。スパラフチーレは真夜中まで待つと宣言し、それまでに別の犠牲者が現れたら許すと宣言する。一方、リゴレットは公爵の追っ手から逃げるように娘を説得するが、彼女を連れ去る前に、彼女の愛を癒すために恋人の移り気さを見せたいと考える。

彼女は男装して宿屋にやって来て、スパラフチーレと妹の会話を聞き、恋人を救おうと決意する。宿屋に入ると、彼女は即座に処刑され、袋に入れられてリゴレットに引き渡される。リゴレットは死体を処分するために川へ向かう。その時、軽薄な歌を歌いながら通り過ぎる公爵の声が聞こえる。恐怖に駆られたリゴレットは袋を開け、そこに娘がいることに気づく。彼女はまだ彼に、誘惑者のために命を捧げたことを告げることができず、息を引き取る。恐ろしい叫び声とともに、 {295}不幸な父は遺体の上に崩れ落ちる。モンテローネ伯爵の呪いは成就した。

ロバート・ル・ディアブル。
マイアベーア作曲、全5幕のオペラ。
台本:スクライブ&デラヴィーニュ。

ノルマンディー公ロベールの有名な物語を体現したこのオペラのテキストは、しばしば弱々しく複雑であるにもかかわらず、マイアベーアは巧みに音楽をこのテキストに適応させ、劇的な力強さを吹き込み、聴衆を最初から最後まで虜にしている。楽器編成は鮮やかで、人間の声による素晴らしいパートも同様に称賛に値する。「優雅な旋律」と呼ばれる有名なカヴァティーナでは、ラッパが見事な役割を果たし、第4幕のロベールとイザベラ王女の二重唱では、ハープが私たちを天上の音楽に聴き入らせているのではないかと思わせるほどだ。これらは、こうしたパッセージが数多く含まれるこのオペラの魅力的な特徴のほんの一部に過ぎない。

台本の内容は次のとおりです。

ノルマンディー公ロベールには、陰気な外見のバートラムという友人がおり、共に旅をするが、彼の悪影響によって多くの苦悩と悲しみに見舞われる。ロベール自身も気づいていないが、彼は地獄の住人であるこの道に迷った騎士の息子である。地上を放浪する間、彼はノルマンディー公の娘ベルタを誘惑し、その子がロベールである。この青年は {296}非常に野生的な性格のため、国から追放されました。

シチリア島に到着すると、国王の娘イザベラと王は互いに恋に落ちる。

第一幕では、ロバートがパレルモで他の騎士たちに囲まれている様子が描かれます。彼の同郷の若い騎士、ラインバウトが「悪魔のロベール」とその残忍な父親の物語を語り、皆に彼らから身を守るよう警告します。ロバートは自分の名前を名乗り、不幸なラインバウトを絞首刑執行人に引き渡そうとしますが、その瞬間、ロバートの養妹である花嫁のアリスに救われます。アリスはロバートの亡き母の命でパレルモにやって来ました。母は息子が悪癖を改め、立派な人間になった場合に備えて遺言を託していました。ロバートは自分がそれを実行できるとは思えず、アリスに遺言を預かるよう頼みます。彼は純真な乙女に秘密を打ち明け、アリスはイザベラと話し合うことを約束します。イザベラはロバートの嫉妬によって彼女を怒らせ、彼を追放したのです。

アリスは奉仕の報酬として、ロバートにラインバウトとの結婚の許可を求める。ロバートの友人バートラムを見ると、絵で見たサタンに似ていることに気づき、本能的に彼から身を引く。アリスが主人のもとを去る際、バートラムは友人をサイコロで運試しをさせ、全てを失う。

第二幕では、ロバートの気まぐれさを嘆くイザベラの宮殿に案内されます。アリスがロバートの手紙を持って入場すると、ロバートはすぐに愛人を慕い始めます。 {297}ロバートは許しを請う。彼女は彼に新しい甲冑を贈り、彼はグラナダ王子との死闘を承諾する。しかし、バートラムは幻影を操り彼を誘い出す。ロバートは森の中で王子を探し求めるが、無駄に終わる。グラナダ王子は彼の留守中に闘技場で勝利し、イザベラの愛を得る。

第三幕は、セント・イレーネの岩山を眺める場面で始まる。アリスはそこでライムバウトと結ばれることを望んでいる。農夫は花嫁を期待していたが、代わりにバートラムと出会う。バートラムはアリスに金と危険な助言を与え、アリスのことを忘れさせる。ライムバウトはその金を使いに出て行き、一方バートラムは深淵の悪霊のもとへ降りていく。アリスが到着するとライムバウトの姿はなく、アリスは悪魔たちがバートラムを呼ぶ声を聞く。バートラムはアリスから、洞窟の恐ろしい秘密を漏らさないという約束を引き出す。アリスは救世主の十字架にしがみつき、今にも破滅しそうになるが、そこにロバートが近づき、アリスはロバートにすべてを明かそうと決意する。しかし、バートラムの新たな脅迫により、アリスはついに彼らのもとを去らざるを得なくなる。

バートラムは、花嫁、富、名誉を失ったロバートの怒りと絶望につけ込み、彼を破滅へと誘い込もうとする。ロバートにライバルが魔術を使ったと告げ、同じ手段を試みるよう提案する。そして、廃墟となった修道院へと彼を導き、罪を犯した修道女たちを蘇生させる。彼女たちはまず酒で、次に賭博で、そして最後に愛でロバートを誘惑しようとする。最後に、最も愛すべきヘレナが… {298}修道女の中でも美しい男、バートラムは、彼にお守りの糸杉の枝を外させ、第四幕でイザベラの部屋に人知れず侵入する。彼は花嫁を魔法の眠りから目覚めさせ、連れ去ろうとするが、彼女の涙と彼の名誉を訴える訴えに圧倒され、お守りを壊してしまう。そして、目覚めた兵士たちに捕らえられる。しかし、そこにバートラムが現れ、彼を保護下に置く。

第五幕は修道士たちの合唱で始まり、続いて慈悲を乞う祈りが続く。大聖堂の玄関に隠れていたロバートは、深い悔恨の念に打たれる。しかし、バートラムも同行しており、この世での余命が短いため、ロバートに自身の出生の秘密を打ち明け、父として彼に懇願する。

アリスが現れ、グラナダ公が教会の敷居を越えられず、イザベラとの結婚を諦めたという知らせを告げると、彼はほぼ成功する。バートラムは、教会の戒律を破ったイザベラもロバートにとって失われた存在であると示唆し、ロバートと一つになるようさらに熱烈に促す。最後の最後でアリスは、ロバートの母の遺言書を提示する。遺言書の中で、彼女はバートラムに対して警告を発し、彼の魂を救うよう懇願していた。そしてついに、彼の善なる天使が勝利し、悪魔の父は地上に消え去り、祈りによって他の人々と一つになったロバートは、平和で善良な人生を取り戻す。

{299}
LE ROI L’A DIT.
(国王がそう言った。)
レオン・ドリーブ作、全3幕のコミック・オペラ。
台本:エドモン・ゴンディネ。

この魅惑的なオペラに見られる音楽以上に、魅力的で、優雅さと刺激に満ちた音楽を想像することは不可能でしょう。どのパートも、言葉では到底表現できないほどの絶妙なハーモニーに満ちています。それを聴くと、すべての優美さが、それぞれのミューズが生み出したこの愛らしい子の名付け親となったかのような、強い印象を受けます。

台本は全体的にいくぶん味気ないものの、素朴で人当たりの良いコケティッシュな雰囲気が漂い、それが作品に独特の魅力を与えている。

モンコントゥール侯爵は長年、ルイ14世に謁見することを願っていた。そして、幸運にもマントノン夫人の逃げ出したオウムを捕まえることができたため、ついにその願いが叶う。謁見の準備として、彼は最新のお辞儀の仕方を学ぼうとする。彼自身も少々時代遅れだったため、侯爵夫人と4人の愛らしい娘たち、そして侍女のジャヴォットまでもが彼を手伝う。幾度となく失敗を繰り返した老紳士は、ようやく満足のいくお辞儀をすることに成功し、輿に乗せられて、人々の祝福を受けながら出発する。人々が去った後、若い農夫ブノワが恋人のジャヴォットに会いに来る。彼は侯爵の邸宅に入りたいと願う。 {300}ジャヴォットはブノワが姿を消すと、舞踏教師のミトンが彼のためにとりなしをすることを約束する。ジャヴォットはブノワが姿を消すとすぐに舞踏教師のミトンが入ってきて、彼のためにとりなす。ジャヴォットは優美な彼女に貴族社会のあらゆる技巧と優雅さを教え込んでいた。そして、彼女にステップや技巧のあらゆる巧みな小技を練習させると、彼はすっかり気に入り、彼女の振る舞いは王女にふさわしいと宣言する。しかし、ジャヴォットが農民を愛していると告げると、彼は嫌悪感に駆られ、彼女を追い払うように命じる。ちょうどその時、彼の本当の生徒である侯爵の美しい4人の娘たちが入ってきて、レッスンが続く中、ミトンは恋人からもらったビレ・ドゥを一人一人に手渡す。アガサとシメーヌという2人の年上の娘がちょうど自分のビレ・ドゥを読んでいる最中、外からセレナーデが聞こえてくる。しばらくして、2人の恋人は窓から部屋に入ってきて立っている。フラランベル侯爵とその友人ラ・ブリューエット侯爵が熱烈な愛の告白をしているまさにその時、侯爵夫人が年長の娘たちに二人の婿を紹介するために入ってくる。若い男たちは若い女性たちの豊かなドレスの後ろに隠れ、皆が熱心に歌い始める。ミトンが小節を刻むので、侯爵夫人が用件を述べるまでに少し時間がかかってしまう。当然、彼女の言葉は大きな恐怖を引き起こし、娘たちは恋人たちと共に部屋の反対側へ逃げ、二人の年老いた求婚者、メルリュサック男爵と裕福な老金融業者ゴートリュを冷淡に迎え、彼らの申し出を拒絶する。 {301}高価な贈り物。求婚者たちが去ると、二人の若い見知らぬ男が見つかり、怒った母親はすぐに娘たちを修道院に送り、結婚式の日にだけそこから出ることにする。

すっかり意気消沈した様子で国王との謁見から戻ってきた老侯爵は、驚くべき結果を語る。国王陛下が侯爵の息子と跡継ぎについてあまりにも高圧的な質問攻めに遭ったため、侯爵は正気を失い、国王の要求に応じて息子を宮廷に謁見させると約束した。問題は、侯爵には娘が4人しかいないため、どこで養子を見つけるかだけだった。いつも役に立つミトンは、すぐにブノワを両親に紹介し、10回の稽古でこの農民を立派な騎士に育て上げると約束した。ブノワはすぐに新しい役職に馴染んだ。すぐに身支度を整え、商人たちが最高級の織物や豪華な装飾品を差し出すと、最も傲慢な領主にも劣らない横柄さで彼らを扱った。彼は恋人のジャヴォットにさえ背を向けた。

第二幕では、最高の騎士のような装いをしたブノワが、父の庭園で仮面舞踏会を開く。ヴェルサイユ宮殿の半官半民が招待されるが、宮廷暦を頼りにしていたため、既に亡くなっている人物を多数招待するという失策を犯してしまう。現れた人々は、彼にはあまりにも味気なく映り、一緒に楽しく過ごせる友人を求めて、有能なミトンは、ラ・ブリューエット侯爵とフラランベル侯爵を紹介する。 {302}恋人の兄弟と知り合えて嬉しかった。

ブノワは彼らから、修道院に送られた4人の魅力的な姉妹がいることを聞き、すぐに新しい友人たちを助けることを約束する。一方、ジャヴォットは東洋の女王の仮面を被って現れ、ブノワは彼女と愛を交わす。しかし、彼女が仮面を外し、ジャヴォットだと分かった時、ブノワは茫然自失となる。ジャヴォットは笑いながら彼から背を向ける。その時、この無能な青年の新しい両親が現れ、ブノワの軽薄さを非難する。しかし、ブノワはひるむことなく駆け去り、侯爵に修道院の姉妹たちに会いに行くと告げる。ミトンは彼を呼び戻そうとするが、無駄に終わる。そこへ、アガートとシメーヌの老求婚者二人が現れ、亡き妻と祖母が招待されたと訴える。侯爵が息子の失態を釈明している間に、四人の娘たちが愛人と見知らぬ弟に解放され、駆け込んでくる。彼女たちは老侯爵夫人にとって衝撃的なほどの愛情をもって弟に挨拶する。老求婚者たちは、不運な弟への復讐を誓い、退場する。

最終幕、ブノワはやや荒廃した様子で父の家に姿を現す。陽気な仲間たちと夜を過ごし、ゴートリュとメルリュサックに相次いで遭遇する。二人はブノワと格闘し、ブノワがその場で死んだふりをしたため、ブノワを殺したと確信する。

老侯爵が部屋に入ってくると、二通の弔意の手紙を受け取って非常に驚いた。 {303}娘の求婚者たちから、ミトンが喪服を着て現れ、マントノン夫人の訪問が予想されるので、全員が暗い色の服を着なければならないと説明する。彼女は暗い色の服を着るのが好みだ。一方、ブノワはジャヴォットと面会し、愛は変わらないと宣言する。そして、すぐに父にジャヴォットを妻にしてほしいと頼み、もし願いが通らなければ、侯爵の欺瞞を国王に暴露すると脅す。この窮地に、二人の若い侯爵夫人が助けに現れる。彼女たちは老モンコントゥールに国王の弔意を伝える。この紳士は、息子が決闘で倒れ、処分されたと聞いて大いに安堵する。ジャヴォットほど幸福な者はいない。彼女は今やブノワを自分のものにしたいと言い、一方、その代償として国王から公爵の爵位を授かった侯爵は、二人の年上の娘を若く高貴な恋人たちに喜んで与えた。

娘たちは、自分たちの幸せは養子の弟のおかげであると十分承知しており、ジャヴォットとの結婚のために十分な財産を彼に提供することを喜んで行い、その情事は皆の満足のうちに終わりました。

ロミオとジュリエッタ。
グノー作曲、全5幕のグランド・オペラ。
台本:バルビエ、カレ。

グノーによるこの非常に人気のあるオペラは、彼の「マルグリット(ファウスト)」の高いレベルには及ばないものの、賞賛に値する点を多く含んでいる。{304 台本はシェイクスピア版をかなり正確に踏襲している。

第一幕は、カピュレット家の宮殿で開かれる仮面舞踏会で幕を開ける。巡礼者に変装したロミオと恋人たちの出会いが描かれる。二人は恋に落ちる。キャピュレット家の甥ティボルトはロミオに気づき、二人の真名を明かすが、それはもう手遅れだった。そして、招かれざる客としてキャピュレット家に侵入した敵への復讐を誓う。

第二幕は、ジュリエットとその恋人とのバルコニーでの有名な場面を描いています。

第三幕、ロミオはロレンゾ修道士の独房を訪れ、助言を求める。そこでジュリエットと出会う。ロレンゾは二人の恋人たちを結びつけ、モンタギュー家とキャピュレット家の敵対関係を修復しようと試みる。

次の場面は、キャピュレット家の宮殿前の通りで、ライバルたちが出会う場面です。そこで二人の決闘が始まります。まずティボルトとロミオの友人マキューシオの間で決闘が始まりますが、マキューシオは倒れ、次に仲間の復讐に燃えるロミオとティボルトの間で決闘が行われます。ティボルトは殺され、ロミオはキャピュレット家一同に追われて逃亡を余儀なくされます。

第 4 幕では、ロミオはジュリエットの部屋に会いますが、朝が明けると部屋を出なければならなくなり、その間にジュリエットの父親が、死にゆくティボルトとの最後の約束、つまりジュリエットをパリス伯爵と結婚させるという約束をジュリエットに思い出させるためにやって来ます。

困惑したジュリエットはロレンツォ神父に助けを求めた。彼は彼女に飲み物を飲ませた。 {305}これにより彼女は深い気を失い、先祖の墓に埋葬された後、ロミオによって起こされ、安全な場所へ連れ去られることになる。

第 5 幕では、ロミオは毒を飲んだ後、致命的な誤解によりジュリエットが死んだと思い込み、墓に入りジュリエットに別れを告げます。ジュリエットは目を覚まし、花婿が目の前で死ぬのを見て、生きている間ではなくとも、死の中で恋人と結ばれるために自分を刺します。

後宮。
モーツァルト作曲の全3幕オペラ。
ブレッツナーの詩に倣い、G. ステファニーが台本を書いた。

モーツァルトはこのオペラを謙虚に「ヴォードヴィル」(ドイツ語:ジングシュピール)と呼んでいました。ヴォードヴィルは前世紀末に流行しましたが、「後宮」ははるかに格上であり、まさに最も愉快な喜劇オペラと呼ぶにふさわしいでしょう。音楽は実に魅力的で、斬新かつ独創的です。

台本も同様に幸福な内容です。モーツァルトが特に感銘を受けたのは、皇帝ヨーゼフ2世から贈られた台本です。当時、モーツァルトは幸せな新郎で、愛するコンスタンツェを家に連れて帰ろうとしていました。台本の内容は次のとおりです。

ベルモンテの婚約者コンスタンサは、侍女ビオンダ(ブロンドヘン)とベルモンテの召使いペドリロと共に海賊に捕らえられる。3人はセリム・パシャに奴隷として売られ、パシャは女性たちをハーレムに閉じ込め、コンスタンサを自分のものにする。 {306}ビオンダを監督官オスミンに引き渡そうとする。ペドリッロは主君にこの不幸を知らせる方法を見つけ、ベルモンテは芸術家に変装して太守の別荘に入ろうとする。ビオンダに惚れ込んでいるオスミンは、ビオンダに横柄な態度を取られるが、芸術家であるオスミンはそれを信用せず、邪魔をしようとする。しかし、太守に仕える庭師ペドリッロがオスミンの企みを阻止し、ベルモンテが引き受ける。高潔な太守はコンスタンツァに夢中で、彼女の愛情を得ようと躍起になる。しかし、コンスタンツァはベルモンテに死ぬまで忠実であると誓っており、ビオンダが恋人が近づいているという知らせを伝えると、彼女は大喜びする。

ペドリロの助けを借りてオスミンを酔わせ、彼らは逃亡を試みるが、オスミンに追いつかれ、パシャの元へ連れ戻される。パシャは直ちに彼らを自分の前に呼び出すよう命じる。コンスタンツァは気高い勇気で歩み寄り、偽りの芸術家は自分の恋人であり、彼と別れるくらいなら共に死にたいと告げる。この事実に衝撃を受けたセリム・パシャは、これからどうするか考えるために退散する。囚人たちは死の準備をし、ベルモンテとコンスタンツァは新たな愛の誓いを新たにし、ペドリロとビオンダは恐れも震えもせずに立ち去る。

彼らの不屈の精神に感動した高貴なパシャが彼らを解放し、友情を求め、祖国に帰った後も親切に思い出すようにと命じたとき、彼らは大いに喜び、オスミンは激怒した。

{307}
ジークフリート。
ワーグナー作曲「ニーベルンゲンの指環」2日目。
全3幕の音楽劇。

第一幕は、ファフナーがラインの黄金を守り、ジークリンダが避難所を見つけた森の一部を表しています。彼女が死に際に産んだ息子ジークフリートは、ニーベルングのミーメ(アルベリヒの弟)の岩だらけの洞窟にいます。ミーメは、ジークフリートがファフナーを殺し、自分が欲しがる指輪を手に入れる運命にあることを知りながら、ジークフリートを我が子として育てました。勇敢で純粋な少年ジークフリートは、醜く、卑劣で、下品な父親に本能的に怯え、会うことのなかった亡き母親を深く慕っています。彼は、母親についてせっかちな質問をすることで、これらの感情を吐露します。小人はしぶしぶ答え、ジークフリートの父親との唯一の大切な思い出として母親が残した古い剣ノートゥング(必要なもの)の破片を彼に渡します。

ジークフリートは森の中へ急いで逃げる一方で、ミーメに破片をもう一度鍛造するよう頼みます。

ヴォータンが留守の間、ミーメは放浪者の姿でミーメのもとを訪れる。ミーメは彼を知らないにもかかわらず、恐れをなし、追い払おうとする。ついに彼は客に三つの質問をする。一つ目は、地の底に住む種族の名前、二つ目は地の裏に住む者たちの名前、三つ目は雲の上に住む者たちの名前だ。もちろんヴォータンはそれら全てに答える。 {308}それによって命と住処を救ったのだが、今度は彼が三つの質問をする番だった。まず、ヴォータンが最も愛している一族は何かと尋ねる。彼らは彼らとはあまり親しくなかったが、ミーメは正しく答える。彼らはヴァルスング家であり、その息子はジークフリートだと。次にヴォータンは、ジークフリートを勝利に導く剣について尋ねる。ミーメは喜び勇んで「ノートゥング」と名付けるが、ヴォータンが誰がその破片を繋ぎ合わせるのかと尋ねると、ひどく当惑する。自分の任務を思い出し、何を尋ねるべきだったのかに気づくのが遅すぎたからだ。ヴォータンは、恐れを知らない者だけがそれを鍛造できると言い残して去る。ジークフリートは戻ってきた時、剣がまだ破片になっているのを見つけ、それを火で溶かし、簡単に鍛造する。ミーメは畏怖の念に打たれる。なぜなら、この少年こそが、見知らぬ男が言いたかった人だと、今になって分かったからだ。

2 番目のシーンでは、ファフナーの洞窟の入り口が描かれ、そこではアルベリヒが長らく予言されていたドラゴンの殺害者を監視しています。

ヴォータンが近づき、アルベリヒの兄ミーメが、ファフナーを倒す予定の少年を育て、アルベリヒの指輪を手に入れようとしているが、その指輪の不思議な力はジークフリートには知られていないと警告する。

ヴォータンはドラゴンのファフナーを目覚めさせ、彼を倒す者が来ると告げる。

恐怖を教えるためにジークフリートをこの森のこの場所に連れてきたミーメが近づいてくると、ジークフリートは戦いを挑む気満々で、恐ろしい虫を殺してしまう。 {309}竜の血を味わったジークフリートは、たちまち鳥たちの言葉が理解できるようになります。鳥たちは、タルンヘルムと指輪を探すようにとジークフリートに告げ、ジークフリートは洞窟の中で指輪を見つけます。一方、アルベリヒとミーメの兄弟は、自分たちが手に入れたいと願っている宝をめぐって口論しています。ジークフリートが指輪と兜を持って戻ってくると、森の鳥が再びミーメを信用しないようにと警告します。竜の血を味わったジークフリートは、ミーメの心の奥底を探ることができるようになり、ミーメが宝を手に入れるために自分を毒殺しようとしていることを知ると、裏切り者を一刀両断で殺します。その日の重労働の後、菩提樹の下に体を伸ばして休んでいると、再び森の鳥の声が聞こえます。森の鳥は、炎に囲まれた岩の上で眠る美しい花嫁のことを告げ、ジークフリートの目の前を飛んで、その場所への道をジークフリートに示します。

第三幕では、ヴォータンは再びエルダを起こし、迫り来る破滅を回避する最善の方法を尋ねます。しかし、エルダはヴォータンより賢くなく、運命に身を任せることにします。ジークフリートが近づいてくるのを見て、ヴォータンはブリュンヒルデへの道を塞ぐことで最後の抵抗を試みますが、ノートゥングの剣によって神の槍は切り裂かれます。自らの力が何の役にも立たないことを悟ったヴォータンは、ヴァルハラへと退き、「神々の黄昏」を待ちます。

ジークフリートは火の中を飛び込み、ワルキューレを目覚めさせ、長い抵抗の末、誇り高き処女を勝ち取ります。

{310}
シルヴァーナ。
ウェーバー作曲、全4幕のロマンティック・オペラ。
台本:エルンスト・パスケ。

このオペラはウェーバーによって未完成のまま残されましたが、最近エルネスト・パスケの台本とフェルディナント・ランガーの音楽によって完成しました。ランガーは手稿を丹念に編曲し、ウェーバーの様々な作品、例えば「ワルツへの招待」や「ポロネーズ」などを織り交ぜ、第二幕のバレエに巧みに取り入れています。

この物語は、ライン川流域に伝わるドイツの古い伝説に基づいています。ライン川流域には、シュテルンベルク城とリーベンシュタイン城の遺跡が今も残っています。

伝説によると、これらは二人の兄弟のもので、互いに憎み合っていました。ボランドという名の兄弟は、兄の花嫁を愛していたものの、拒絶されたのです。復讐のため、彼は兄を殺害し、城を焼き払いました。しかし、この争いの中で、彼が切望していた妻は子供と共に姿を消し、二人とも炎の中で亡くなったとされています。

それ以来、ボランドは深い憂鬱に陥り、その恐ろしい行為の結果は彼を苦しめ続けている。幼い頃に母を亡くした彼の一人息子は、孤独に育ち、女の甘美さも、平和も、幸福も知らない。彼の唯一の情熱は狩りだ。彼は成人し、父親は {311}家臣たちも彼に結婚を望んでいるが、[筆者注: しかし?] 彼はまだ、心を愛で動かす女性に出会ったことがない。

第一幕の冒頭、伯爵は森で狩りをしている。道に迷い、仲間ともぐりこんだ伯爵は、かつて見たこともない場所に迷い込む。小さな小屋から美しい乙女が現れ、二人は一目惚れする。帰ってきた炭鉱夫は、まだ世間知らずの娘を手元に置いておきたがる。しかし、森のニンフ、シルヴァーナの守護霊が彼を招き入れる。ついに伯爵の仲間の猟師たちが彼を見つけると、伯爵はシルヴァーナを花嫁として差し出す。不幸な炭鉱夫はワインで酔っぱらってしまい、眠っている間に娘は古き良きライングラーフ城へと連れ去られてしまう。

しかし、シルヴァーナは、若い吟遊詩人の姿で彼女に従うニンフによって、新たな世界へと足を踏み入れた。老伯爵は息子の決意を聞き、喜んで花嫁を迎え入れ、農民の祭りに赴き、息子の結婚を祝う踊りや戯れを見ることにさえ同意する。

そこには炭鉱夫ラットがいて、娘のシルヴァーナを探している。彼は皆に、彼女が強盗に連れ去られたと言い、彼女を見つけるのを手伝ってくれるよう懇願している。一方、シルヴァーナは豪華な衣装をまとい、若き伯爵ゲロルトと老ライン伯爵の間に現れる。老ライン伯爵は、彼女の美しさと純真さに惹かれ、彼女を自分の妻として迎え入れた。 {312}先例を問うことなく娘に近づき、村人たちの踊りが終わると、ニンフは吟遊詩人の姿で現れ、ライン川のほとりの習慣に従って、聴衆に歌わせてほしいと頼む。

シルヴァーナはバラードを歌い始める。その内容はライン伯爵を恐怖に陥れる。彼が聞いたのは、彼自身の恐ろしい行為だったからだ。彼は飛び上がり、吟遊詩人に向かって剣を抜くが、シルヴァーナは立ち上がり、両腕を広げて彼を守った。皆は茫然自失となり、ゲロルトは見知らぬ男の胸に寄りかかる花嫁を疑わしげに見つめる。彼は説明を求めるが、シルヴァーナは黙っている。ニンフを裏切らないことが彼女の試練の一部なのだ。同じ時、炭鉱夫ラットがシルヴァーナを認め、娘であると主張する。皆が卑しい娘を軽蔑し、ライン伯爵は彼らを牢獄に入れるよう命じる。しかしゲロルトは、外見は不利であっても花嫁の無実を信じ、もう一度彼女に弁護を懇願する。シルヴァーナはただ自分の無実とゲロルトへの愛を主張するだけで、証拠は示さない。こうして炭鉱夫とその娘、そして吟遊詩人は牢獄に連行された。しかし、牢番が朝、扉を開けると、吟遊詩人は姿を消していた。

老伯爵は、息子が炭鉱夫の娘と結婚するという考えに嫌悪感を抱き、シルヴァーナを魔術師だと非難する。伯爵はシルヴァーナに、息子を魔術で誘惑したことを白状させる。シルヴァーナは、シルヴァーナを傷つけるくらいなら何でも話すと同意する。 {313}恋人の死。彼女は法廷に連行され、葬列に送られる運命にある。ゲロルトは一度も疑うことなく、共に死を迎えることを決意する。その時、最後の決定的な瞬間、吟遊詩人が再び声を張り上げ、ライン伯爵が激しく中断したバラードを歌い終える。彼は驚愕する聴衆に、兄に殺害された伯爵の妻と娘は城で焼死せず、森へ逃れ、貧しい炭鉱夫の小屋に親切に保護された。そこで母親は息を引き取り、娘のシルヴァーナを伯爵の保護下に置いたのだと告げる。

後悔に満ちたラインの墓はシルヴァーナを抱きしめ、許しを請い、二人の恋人は結ばれる。

ラ・ソンムナムブラ。
ヴィンチェンツォ・ベッリーニ作曲、全2幕のオペラ。
台本:フェリーチェ・ロマーニ。

このオペラは、間違いなくベッリーニのミューズ作品の中でも最高傑作と言えるでしょう。『ノルマ』の水準には及ばないものの、歌曲は豊かでメロディアスで、耳を魅了し、聴き手を魅了せずにはいられないほどです。

これらの利点に加えて、実に素晴らしく感動的な台本があり、このオペラが 50 年以上も前に作曲されたにもかかわらず、いまだに舞台のレパートリーから消えていない理由が容易に理解できるでしょう。

これは私たちが語らなければならない、村と農民の単純な物語です。舞台は {314}スイス。裕福な農夫エルヴィーノは貧しい孤児アミーナと結婚した。役所で挙式が挙がり、エルヴィーノは教会から結婚の認可を得ようとしていた。その時、少年時代に家出をした城主ルドルフ伯爵が思いがけず戻ってきて、アミーナと愛し合い、花婿の嫉妬を買う。小さな宿屋の若き女主人リサはエルヴィーノを自分のものにしたいと思い、素朴な農民アレクシスの献身を軽蔑し、幸せなライバルに復讐しようとする。リサはコケティッシュな性格で、裁判官も彼だと分かる伯爵と戯れる。彼女が伯爵とおしゃべりをしていると、ドアが開き、アミーナが夢遊病でエルヴィーノを呼んで入ってくる。リサは身を隠すが、ハンカチを忘れてしまう。アミナの様子を見て、その純潔さに畏敬の念を抱いた伯爵は、いつものように深い眠りについたアミナが横たわる部屋から出て行く。ちょうどその時、伯爵の到着を聞きつけた人々が出迎えに来るが、そこにいたのはアミナだった。ちょうどその時、リーザに呼ばれたエルヴィーノが駆け込んでくる。伯爵の部屋に花嫁がいるのを見て、軽蔑の眼差しで彼女から背を向け、怒りに任せて彼女の指から結婚指輪をひったくる。アミナの無実の主張と伯爵の保証を全く信じない。リーザはエルヴィーノの気を引くことに成功し、彼は彼女と結婚することを約束する。

伯爵は再び怒った花婿に花嫁の無実を説得しようと試みるが、アミナの養母テレサが {315}伯爵の部屋で見つかったリサのハンカチを見せる。リサは顔を赤らめ、エルヴィーノは誰の言うことを信じていいのか分からなくなる。その時、突然、アミナが風車小屋の窓から現れ、恍惚とした様子で歩きながら、心を打つような声で花婿を呼ぶ姿が映し出される。

夢遊病状態にありながら、非常に狭い橋を落ちずに渡っている彼女を見て、皆は彼女の無実を確信した。

エルヴィーノは自ら結婚指輪を彼女の指に嵌め、彼女は彼の腕の中で催眠状態から目覚める。事態の好転に皆が喜び、エルヴィーノはアミーナに許しを請い、リサを苦い思いに浸らせたまま去る。

じゃじゃ馬ならし。
ヘルマン・ゲッツ作曲の全4幕喜劇オペラ。
シェイクスピアの喜劇を基にJV・ヴィドマンが台本を書いた。

この美しいオペラは、才能豊かな若き作曲家が完成させた唯一の作品です。彼は若くして結核で亡くなりました。この作品は、彼の並外れた演奏能力を示すものであり、彼の死はなおさら惜しまれるものです。メロディーは非常に新鮮で心を掴み、何よりも独創的です。

台本の主題は広く知られているため、ここでは簡潔に要約するにとどめておく。しかし、台本自体については、非常によく出来ていると付け加えておこう。韻文は調和がとれており、巧みに構成されている。翻訳は非常に自由で、 {316}独立していますが、意味と行動の流れは同じです。多少短縮され、修正されているので、私たちがよく知っている人物の主なものだけが記載されています。

ケイトも相変わらず強情な若い女性だが、それほど悪い印象を与えるわけではない。彼女の強情さは、強い女性の前で弱みを見せることを恥じる乙女のプライドから生まれたものだ。しかし、彼女はペトルーキオに主を見出す。自分の感情との激しく苦い闘いの末、ついに彼女は、夫の不屈の意志というよりも、彼への愛によって征服されたと告白する。彼は彼女を親友であり守護者と認めているのだ。

そして彼女の試練は終わり、妹のビアンカが若い夫のルセンティオと父のバティスタと共に彼女を訪ねると、彼らはケイトの家庭に広がる完璧な調和と平和の証人となる。

タンノイザー。
リヒャルト・ワーグナー作曲による3幕のロマンティックなオペラ。

このオペラによって、ドイツ演劇史における新たな時代が幕を開けます。『タンホイザー』はオペラというよりドラマであり、あらゆる表現が極めて劇的です。オーケストラの指揮法も、それまでのオーケストラとは全く異なり、あらゆる場面で圧倒的な存在感を放ち、演奏者の声はしばしば伴奏に過ぎません。『タンホイザー』は、ワーグナーが「最初のオペラ」と呼んだように、最初のオペラです。 {317}ワーグナー自身がこのタイプのドラマと呼んだこの作品以降に書かれた作品はすべて同じ特徴を持っています。

ワーグナーは、タンホイザー(おそらくハインリヒ・フォン・オフターディンゲンと同一人物)という名の吟遊詩人の物語を古い伝説から題材にしました。タンホイザーは美しい歌声であらゆる賞を獲得し、気高い振る舞いですべての人々の心を掴みました。そこで、ヴァルトブルクで毎年開催される「吟遊詩人の試合」で、タンホイザーは栄冠を手にし、その褒賞として、愛するテューリンゲン方伯の姪であるエリザベートの愛を勝ち取ることになります。しかし、この道に迷った騎士は、思慮深く振る舞うどころか、突然、誰も知らない場所に姿を消し、花嫁を悲しみと苦悩の中に置き去りにします。彼はアイゼナハ近郊のヘルゼルベルクで宮廷を仕えるヴィーナスの手に落ち、タンホイザーは第一場の冒頭で、既に一年を彼女と過ごしていました。ついに彼は官能的な愛と快楽に飽き飽きし、ヴィーナスの誘惑にも屈せず、二度と女神のもとへ戻ることなく、聖なる生活によって罪を償うと誓って彼女のもとを去る。ヴァルトブルクの背後にある美しい谷間に戻り、鳥のさえずり、羊飼いたちが笛を吹く音、ローマへ向かう巡礼者たちの敬虔な歌声が再び聞こえる。深い悔恨に満たされた彼はひざまずいて祈る。すると突然、方伯が数人の吟遊詩人とともに現れる。その中にはタンホイザーの親友、ヴォルフラム・フォン・エッシンバッハもいた。彼らはタンホイザーの長らく行方不明だった旅人に挨拶するが、旅人はタンホイザーがこれまでどこにいたのか分からなかった。 {318}時間が経ち、ヴォルフラムがエリザベートのことを思い出させると、タンホイザーは一行とともにヴァルトブルク城に戻る。

ちょうど吟遊詩人トーナメントの記念日で、第二幕ではエリザベートがタンホイザーと共にいる場面が描かれる。タンホイザーはエリザベートの赦免を切望し、エリザベートに温かく迎えられる。最優秀歌曲賞は再びエリザベートの愛を勝ち取ることに。タンホイザーは再びエリザベートを勝ち取ろうと決意する。方伯は「愛」を主題に選び、その本質を吟遊詩人たちが説明する。全員が名前を呼ばれ、ヴォルフラム・フォン・エッシンバッハが歌い始め、愛を深く純粋な泉、至高で最も神聖な感情の源泉として称える。他の吟遊詩人たちもそれに続き、ヴァルター・フォン・デア・フォーゲルヴァイデが愛の美徳を称え、すべての吟遊詩人は精神的な愛のみを称える。

しかし、ヴィーナスの足かせに縛られていたタンホイザーは、別の愛を歌い上げる。それはより温かく、情熱的でありながら、官能的な愛だ。他の者たちが諌めると、彼は異教の愛の女神ヴィーナスを大声で称える。皆は愕然と立ち尽くす。彼が長きにわたりどこにいたのか、今まさに処刑されようとしていることに気づいたのだ。その時、エリザベートが彼のために祈る。彼女は彼を深く愛し、彼の魂を永遠の滅びから救いたいと願っている。タンホイザーはローマへ向かう巡礼の一行に加わり、教皇の恩赦を切望することになる。

第三幕では、巡礼者たちが旅から戻ってくる場面が描かれます。エリザベスは恋人の帰りを待ち焦がれますが、彼はそこにいません。彼女は聖母マリアに熱心に祈りを捧げますが、 {319}忠実な恋人が彼女の元へ戻ることを。いや、むしろ、彼が赦され、不滅の魂が救われることを。ヴォルフラムは彼女の傍らにいて、乙女を愛しているが、自分のことなど考えていない。ただ、彼女の命が急速に失われていくのを見ながら、そして不幸な友人のことを思うだけなのだ。

エリザベスが去るとすぐに、タンホイザーが巡礼者の装いで現れる。彼は犠牲と懲罰に満ちた過酷な旅路を歩んできたが、教皇に拒絶されたため、すべて無駄になった。彼は厳しい言葉で、永遠に罪に定められ、手にした杖に再び緑の葉が生えることもないのと同じくらい、その重罪から解放されることはないと告げられた。

絶望に打ちひしがれたタンホイザーは、セイレーンの歌声に既に魅惑的に耳を澄ませていたヴィーナスを探しに再びやって来た。ヴォルフラムは彼に飛び立つよう懇願するが、タンホイザーが聞き入れないため、エリザベートの名を口にする。その時、ヴァルトブルク城から葬列が下りてきて、開いた棺の上で葬送歌を歌い始める。エリザベートは棺の上に横たわり、タンホイザーは彼女の傍らに膝をつき、「聖なるエリザベートよ、私のために祈りなさい」と叫ぶ。するとヴィーナスは姿を消し、枯れていた枝はたちまち芽を出し、花を咲かせ始める。そして、赦しを受けたタンホイザーは、愛するエリザベートの傍らで息を引き取る。

タンホイザーは、1861年にナポレオン3世の命によりパリでグランドオペラのためにワーグナーが行った編曲の変更に従って、1890年6月にドレスデン劇場で上演されました。 {320}作曲家はこの編曲が唯一正しいものであると認めています。

これらの変更は、ヴィーナスの神秘的な住処における最初の場面に限られており、簡素なタンホイザーが1843年から45年にかけてドレスデンとその近郊で作曲されたことを思い起こせば、ワーグナーがこれらの変更に至った動機は明らかである。当時のドイツには、ワーグナーの脳裏をよぎったような場面を演じる手段も趣向もなかった。その後の成功によってワーグナーはより大胆で気取った人物となり、ヴィーナス夫人という人物像にさらに劇的な力を与え、それによって彼女がタンホイザーに及ぼす大きな魅力に鮮やかな光を当てた。装飾ははるかに豪華になり、セイレーンと牧神のバレエが追加された。これはワーグナーがパリの嗜好に合わせざるを得なかった譲歩であった。第一級のプリマドンナたちによって歌われるヴィーナスの役は、今回の改変によって大幅に改善され、第一場は以前よりもはるかに興味深いものとなっている。しかし、吟遊詩人の試合が短縮され、特にヴァルター・フォン・デア・フォーゲルヴァイデの美しい歌がワーグナーによって省略されたのは残念である。その他の部分は以前と変わらず、エリザベスの役も彼女の純粋さと愛らしさに何ら付け加える必要はなく、美しくも官能的なヴィーナスの役柄を背景に、より一層際立っている。

{321}
グリエルモ・テル。
ロッシーニ作曲の3幕のグランドオペラ。

ロッシーニ最後のオペラは、彼の最も完璧な作品であり、この作品が発表された時点で彼が劇界を去り、39年間も悠々自適な隠遁生活を送っていたことは、深く惜しまれる。もし彼が望んでいたなら、どれほど多くのことを成し遂げられたことだろう!彼の才能は『テル』において真に深みに達し、高度な劇的要素と、彼の名と作品に深く結びついた無限のメロディーの豊かさが融合しているのは、この作品だけである。

このテキストは、祖国をオーストリア総督ゲスラーという最も残酷な独裁者の一人から救ったテルの有名な物語に基づいています。

第一幕は、結婚を祝う農民たちによる魅力的な導入部の合唱で始まります。

テルも彼らの歓楽に加わるが、オーストリアの圧政による苦痛を口に出さずにはいられない。老スイス人の息子、アルノルド・フォン・メルヒタールは、かつて命を救ったハプスブルク家の王女マチルダに不幸な情事を抱く。しかし、彼はスイス人であり、祖国に忠誠を誓う覚悟だった。彼はテルに、祖国解放への努力に加わることを約束する。そんな中、スイスの農民ロイトホルトがやってくる。彼は娘誘拐の企みを報復するため、オーストリア兵を殺害した逃亡者だった。彼にとって唯一の安全は湖を渡ることだったが、誰も湖に漕ぎ出そうとはしなかった。 {322}迫り来る嵐に立ち向かうため、テルは前に進み出てオールを握り、ロイトホルトを無事に対岸へ連れて行った。ルドルフ・フォン・ハラスが兵士たちと共に現れた時、獲物は逃げ出しており、誰も救出者を裏切ろうとはせず、老父メルヒタールは投獄された。

第二幕では、狩りから戻ってきたマチルダ姫がアルノルドと出会い、互いの情熱を露わにする。アルノルドはまだ父の運命を知らないが、間もなくテルがヴァルター・フュルストと共に登場し、フュルストはアルノルドに父がオーストリアの圧政の犠牲になったことを告げる。情事の夢から冷酷に引き戻されたアルノルドは義務に目覚め、三人は血みどろの復讐を誓う。これがリュトリでの有名な誓いである。三州の代表が次々と到着し、テルは彼らにスイスの独立を確立することを厳粛に誓わせる。アルノルドの父殺しの悲惨な話に心を動かされた彼らは皆、「武器を取れ!」という激しい叫び声をあげ、戦闘の合図となる。

第三幕では、ゲスラーはアルトドルフの市場に到着する。そこで彼は帽子をポールの上に置いており、通り過ぎるスイス人たちが彼ではなくゲスラーに挨拶する。

彼らはこの新たな傲慢さの証拠に不満を漏らすものの、命令に逆らう勇気はなかった。ところが、通りかかったテルが息子のジェミーと共に命令を無視した。帽子に敬礼するのを拒否したテルは、たちまちゲスラーに捕らえられ、幼い息子の頭からリンゴを撃ち落とすよう命じられる。激しい葛藤の末、テルは {323}テルは服従する。熱烈に神に祈り、勇敢な息子を抱きしめ、安定した手で矢を放ち、リンゴの中心を正確に射止める。しかしゲスラーはテルが胸に隠していた2本目の矢を見て、その目的を尋ねる。テルは、もし狙いを外していたら暴君を射殺していただろうと率直に告白する。テルは足かせをはめられ、マチルダは慈悲を乞うが無駄だった。しかしゲスラーの時が来た。スイス人が反乱を起こし始める。マチルダ自身も自由市民の同盟に加わることを懇願し、アーノルドに手を差し伸べる。抑圧者の要塞は陥落し、テルはゲスラーを殺害し、自由で勝利を収めて入場する。そしてスイス人は荘厳で壮大な合唱で解放の日を祝う。

テンプル騎士団とユダヤ人女性。
ヘンリー・マルシュナー作曲、全3幕オペラ。
台本:WA・ヴォールブルック。

このオペラの題材は、サー・ウォルター・スコットの有名なロマンス『アイヴァンホー』です。スコットは、やや広大で重厚すぎる題材を用いて、いかに効果的な情景を描き出すかを熟知していました。

最大の欠点は結末にある。詩的な正義を欠き、満足のいくものとは言い難い。騎士道的な助け手アイヴァンホーを愛するヒロイン、レベッカはアイヴァンホーにただ同情されるだけで、状況の難しさは私たちの好みに沿うようには解決されていないからだ。この欠点を除けば、このオペラは {324}非常に興味深く、その美しい音楽に私たちは魅了されます。その音楽は本質的に騎士道的なものと言え、それゆえロマンチックなテキストに特に適しています。

冒頭で、テンプル騎士団のブライアン・ド・ボア・ギルバートが登場します。彼は美しいユダヤ人女性レベッカに恋をし、彼女を捕らえて城に監禁することに成功しました。時を同じくして、サクソン人の騎士セドリック・オブ・ロザーウッド卿(彼が勘当したアイヴァンホーの父)は、愛人のロウィーナ夫人と共に、敵であるノルマン人に捕らえられていました。レベッカはテンプル騎士団の愛の訴えを聞き入れず、もし触れられたら城壁から飛び降りると脅します。しかし、彼女の激しい衝動に負け、騎士団が去ると、レベッカが看護を任されていた負傷した騎士アイヴァンホーが、友人たちが皆を救いに来たと告げます。

リチャード獅子心王率いる無法者たちは、黒騎士に変装して城を襲撃し、城を焼き払い、捕虜を解放する。哀れなレベッカだけがテンプル騎士の手に落ち、騎士は求愛を止めない。ブライアンの行為はすぐに知れ渡り、兄弟であるテンプル騎士たちはブライアンが無実で魔女に誘惑されたと信じ、レベッカを火あぶりの刑に処す。彼女は勇者を求める権利を行使し、日没までに勇者を見つけるのを許される。ブライアン自身も彼女を救おうとあらゆる手を尽くすが、彼女はアイヴァンホーを愛しているが、自分がアイヴァンホーのことを深く知っているため、彼の助けを拒否する。 {325}この高貴な騎士は美しい従妹のロウェナを愛している。

その日はほぼ終わり、葬式の山は犠牲者を待ち受けているが、勇敢な戦士は現れない。トランペットが最後に鳴り響く中、アイヴァンホーがブライアンと戦うために列に並ぶ。テンプル騎士団はブライアンを彼の敵に指名している。アイヴァンホーは勝利し、ブライアンは敵の剣が触れる前に息を引き取る。皆が神の審判を認め、レベッカは悲嘆に暮れる父のもとに返される。最後の瞬間、エルサレムへの十字軍遠征で長らく不在だったリチャード王が姿を現す。彼は、今後は自分一人で国を統治し、すべての不正を罰すると宣言する。アイヴァンホーとロウィーナは、勇敢な息子と完全に和解したセドリック卿の同意により結ばれる。

椿姫(またはヴィオレッタ)。
ヴェルディ作曲の全3幕オペラ。
台本はピアーヴェによるフランス語版より。

台本の原作はデュマの有名な小説『椿姫』です。

このオペラはヴェルディの他の作品と同様に、メロディーに満ち溢れ、数え切れないほどの特別な美しさを秘めています。特に、序曲ではなくオペラの冒頭を飾る前奏曲は、高貴で興味深い哀歌です。しかし、テキストが軽薄で官能的なため、当然ながら音楽もこうした特徴から完全に逃れることは期待できません。

{326}
舞台はパリとその近郊。アルフレッド・ジェルモンは、パリで最も軽薄な美女の一人、ヴィオレッタ・ヴァレリーに激しく恋している。彼女は彼の真摯な情熱に心を奪われ、これまで経験したことのない情熱に心を奪われる。そして、自分が誰なのかを隠さずに告げ、自ら彼に忠告する。しかし、彼はますます彼女を愛するようになり、彼女も彼の情熱に応えると、華やかな生活を捨てて田舎へと旅立ち、数ヶ月間、二人は幸せに暮らす。

ヴィオレッタの侍女アンニーナは、女主人が出費を避けるために町の家と馬車を売ろうとしているとアルフレッドにほのめかす。アルフレッドはこれを阻止するために首都へ出発する。

アルフレッドの父が留守中、ヴィオレッタを訪ねる。父は、アルフレッドが自分のような不名誉な者と結ばれることを許したことで、ヴィオレッタの家族だけでなく息子の幸福も破壊したと、ヴィオレッタに突きつけようとする。父はヴィオレッタを説得することに成功し、傷心のヴィオレッタは自らを犠牲にして密かにアルフレッドのもとを去ることを決意する。この不可解な行動の理由を顧みず、アルフレッドは激怒し、復讐を決意する。彼はかつての友人フローラ・ベルヴォワの家でヴィオレッタを見つける。フローラもヴィオレッタと似た境遇にある。他に手段がなく、第一幕で窒息の発作によって示唆されたように死期が近いと感じていたヴィオレッタは、元の生活に戻ったのである。

アルフレッドは公然と彼女を侮辱する。その結果、 {327}彼女の現在の崇拝者であるドーファル男爵とアルフレッドとの決闘。

この頃からヴィオレッタは急速に衰弱し、寝室で繰り広げられる最終幕では、彼女が死に瀕する。アルフレッドが決闘に勝利したという知らせと、父から恩赦を与え、彼女を嫁として迎え入れるという手紙を受け取ると、ヴィオレッタはいくらか回復する。そして、彼女の犠牲を知ったアルフレッドは、彼女のもとへ戻る。しかし、それはヴィオレッタに最後の幸福の兆しを与えるためだけだった。彼女は現代のマグダラのマリアとして、深い悔い改めの念に満たされ、恋人と、今や同様に孤独に陥った彼の父を優しく慰めようと努めながら、息を引き取る。

トリスタンとイゾルデ。
リヒャルト・ワーグナーによる三幕の抒情劇。

この劇の音楽は、鑑識家たちからワーグナーが作曲した作品の中でも最も完璧なものと評されていますが、その美しさと偉大さのすべてを理解するためには、音楽に対する緻密で高度な理解力が必要です。アクションは少なく、オーケストラが主役を務めることが多いため、声楽は伴奏に過ぎず、また、音楽的な節回しもあって、教養のない聴衆には理解しにくいものです。しかし、それでもなお、多くの部分が誰にとっても興味深いものとなるでしょう。

たとえば、イゾルデの愛の歌は、この情熱を讃えて歌われた最も高貴な賛美歌です。

第一幕は船の甲板を表し、 {328}物語の主人公であるトリスタンとイゾルデは、コーンウォールの英雄トリスタンがアイルランドに渡り、叔父であるマルケ王のために王女に求婚する。イゾルデはトリスタンを愛しており、アイルランドの海岸で病気で瀕死の状態に陥ったトリスタンを、敵であったにもかかわらず彼女に助けられ、看護された時からずっと愛し続けている。しかし、叔父に忠誠を誓ったトリスタンは彼女を一度も見向きもしない。彼女は、トリスタンが自分のためではなく他人のために求婚していることに激怒し、毒薬で自分と彼を毒殺しようとする。しかし、忠実な侍女ブランガーナが密かに毒薬を媚薬に変え、二人は激しく愛し合うようになる。船が岸に着き、すでに甲板が王の花嫁を迎えるためにやってきた騎士や水兵でいっぱいになったとき、ブランガーナは詐欺を告白し、イゾルデは生き延びると聞いて従者の腕の中で気を失う。

第二幕では、イゾルデはマルケと結婚するが、媚薬が効き、致命的な風邪で名誉心が麻痺したトリスタンと夜な夜な密会をする。ブランガーナは恋人たちを監視していたが、マルケ王の嫉妬深い友人メロットが彼らを裏切り、狩猟から予定より早く戻ってきた善良な老王に発見されてしまう。

トリスタンは、最も高貴な戦士への信頼を失った王の悲しみが、 {329}名誉を裏切った者。身を守る術のないトリスタンはイゾルダに向かい、砂漠へ同行するよう頼むが、メロットが抵抗し、二人は戦い、トリスタンは致命傷を負い、忠実な従者クルヴェナールの腕の中に倒れ込む。

第三幕は、ブルターニュにあるトリスタンの故郷を描いている。クルヴェナールは、傷ついた主人を看病するためにそこへ運んだ。傷の治癒に長けたイゾルデを呼び寄せるが、彼女を迎えに行く船は見つからない。

ついにそれが見えてきた時、長い気絶から目覚めたトリスタンは、愛妾を迎えに行くためクルヴェナールを送り出す。二人とも到着を遅らせようとするが、彼の焦燥感は彼を圧倒する。傷のことなど忘れ、彼は寝床から立ち上がり、包帯を剥ぎ取る。イゾルデは間一髪で彼を抱きしめるが、彼は彼女の名を口にしながら息を引き取る。彼女が失意に暮れる中、羊飼いの角笛が別の船の到着を告げる。マルケ王が到着し、皆を赦免し、恋人たちを結びつける準備を整えていた。メロトが前進するのを見たクルヴェナールは、彼らを敵と勘違いし、剣をメロトの胸に突き刺し、自身も瀕死の重傷を負い、主人の足元に倒れ込む。ブランゲーナがこの件における自分の役割を告白したマルケ王は、友人トリスタンを無駄に嘆き、一方、気を失ったイゾルデは、目覚めて恋人の死を目にし、歓喜の挨拶を吐き出し、悲嘆に暮れて恋人の傍らに倒れて死んでいく。

{330}
イル・トロヴァトーレ。
ジュゼッペ・ヴェルディ作曲の全4幕オペラ。
台本:サルヴァトーレ・コメラーノ。

ヴェルディは、その著名な先駆者であるロッシーニやベリーニには遠く及ばないものの、母国イタリアでは高い評価を得ており、トロヴァトーレはイタリア国内のみならず海外にも多くのファンを抱えています。これは、彼のオペラに数多く含まれるシンプルで心に残るメロディーの数々によって容易に説明できます。これらのメロディーは瞬く間に人気を博し、今では街中のオルガンで耳にするほどです。例えば、マンリーコのロマンスは、彼が称賛される作品の好例です。

『イル・トロヴァトーレ』の歌詞は非常に暗く悲痛な内容です。

身分も性格も全く異なる二人の男が、セルガスト伯爵夫人レオノーレに求婚する。一人はルーナ伯爵、もう一人は吟遊詩人マンリーコ。マンリーコはジプシーのアズチェーナの息子だと考えられている。

アズチェーナはジプシーの掟に従い、ルナ伯爵への血なまぐさい復讐を誓った。父は、ルナ伯爵の母が魔女で、自分の子供の一人に魔法をかけたと信じ、老婆を火あぶりにしたのである。この残虐行為を罰するため、アズチェーナは父のもう一人の子供を連れ去ったが、その子供は探しても見つからなかった。この物語は最初の場面で語られており、伯爵は愛人の窓の下でため息をつきながら、召使いたちが彼を待っている。しかし、レオノーレの心は {331}マンリーコの甘美な歌声と闘技場での勇敢さにすっかり魅了されていた彼女は、突然彼の声を耳にし、暗闇の中で伯爵を恋人と勘違いする。しかし、間一髪で恋人が現れ、彼女を奪い去る。伯爵は激怒し、決闘が始まり、マンリーコは負傷する。敵を殺す力があったにもかかわらず、伯爵はマンリーコの命を助けようとするが、その衝動の理由を説明できない。

第二幕では、マンリーコを抱きかかえるアズチェーナが、母​​の悲惨な運命と復讐の最後の叫びを語り、老伯爵の息子を火あぶりにしようと奪い去ったことを告白する。しかし、絶望と混乱のあまり、実子を火中に投げ込み、伯爵の息子は生き延びたと彼女は語る。マンリーコは恐怖に震えるが、アズチェーナは言葉を撤回し、マンリーコの信頼を取り戻す。そのため、マンリーコは彼女の話は後悔と愚かさの爆発に過ぎなかったと信じる。

一方、死んだと伝えられていたレオノーレがヴェールを脱ごうとしているという知らせを聞き、マンリーコは彼女を救うために駆けつける。ルーナ伯爵も同じ目的で修道院の前に現れる。しかし、彼が獲物を捕らえようとしたまさにその時、マンリーコが現れ、仲間の助けを借りて彼女を解放する。伯爵は彼らに呪いをかける。

レオノーレはマンリーコの妻となるが、その幸せは長くは続かなかった。

第三幕では、伯爵の兵士たちがアズチェーナを捕らえることに成功する。彼らは彼女が焼死したジプシーの娘だと見分ける。彼女は何も知らないと否定する。 {332}伯爵の失踪した弟の噂が広まり、伯爵は自分のライバルが彼女の息子だと知り、火刑に処せられる。マンリーコの友人ルイスがその知らせをマンリーコに伝える。マンリーコは彼女を救おうとするが、彼もまた捕らえられ、斧による処刑を宣告される。

第四幕、レオノーレは捕虜の解放の代償として伯爵に自らを差し出すが、恋人への忠誠を誓い、毒を飲み、伯爵のもとへ急ぎ、解放を告げる。愛と忠誠の甘い誓いの後、伯爵の足元に倒れ伏し、彼女がその代償をどれほど高く払ったかを伯爵が悟ったのは、もう遅すぎた。

伯爵は近づいてきて自分が騙されたことに気づき、マンリーコを即座に処刑するよう命じる。

彼は連行され、処刑の後で初めてアズチェーナは、殺されたライバルがルナの長年探し求めていた兄弟であったことを伯爵に告げる。

デア・トロンペーター・フォン・ゼッキンゲン。
(ゼッキンゲンのトランペット奏者)
ヴィクトル・ネスラーによる前奏曲付きの全3幕オペラ。
シェッフェルの詩に基づきルドルフ・ブンゲが台本を書いた。

現代において、ドイツのあらゆる劇場でこれほど完璧な成功を収めたオペラは稀有な例であり、ネスラー作曲のこの作品はまさにその例である。実のところ、この作品の人気は、世界的に知られ、愛されてきた原作から多くの優れた歌曲と着想を引用した台本に大きく負っている。しかしながら、ネスラーの『トロンペーター』は、シェッフェルの名高い詩にはあらゆる点で劣る。

{333}
それでも、この音楽は、それほど深遠ではないものの、心地よく、すでに人気となっている曲もいくつかある。

前奏曲はハイデルベルクで始まる。学生たちの合唱団が、酒盛りの後に大合唱を繰り広げる。彼らはまもなく選帝侯妃に歌を捧げ、教授の養子で養子でもある法学生ヴェルナーがトランペットのソロで華を添える。彼の歌声は帝国軍徴募官のトランペット奏者の耳に届き、ヴェルナーは彼を誘おうとするが、奏でることはできない。その時、総長(レクトリフィカス)が総長を補佐するために現れ、驚愕する平和を乱す者たちに、大学からの退学を告げる。

ヴェルナーは突然の決断を下し、トランペット奏者のコンラディンから出版料を受け取り、兵士たちとともに行進し、前奏曲は終了する。

第一幕はライン川沿いのザッキンゲンの情景を描いています。聖フリドリンを讃える祭りがあり、若い男爵夫人マリアがお手伝いをします。彼女は農民たちに侮辱され、ヴェルナーが彼らから彼女を守るのです。トランペット奏者の気高い風格にマリアは大変感激し、叔母のヴィルデンシュタイン伯爵夫人も同様です。伯爵夫人は、幼少期にジプシーに誘拐された息子と、彼との類似点を見出します。第二幕は男爵の部屋へと移り、痛風を患う老紳士がかなり機嫌が悪そうにしています。しかし、手紙によって機嫌は回復します。 {334}彼の友人であるヴィルデンシュタイン伯爵は、最初の妻である前述の伯爵夫人とは別居しており、再婚で生まれた息子をマリアの夫として推薦している。

男爵はマリアを温かく迎え、マリアが自身の冒険を語り、ヴェルナーを城のトランペット奏者として雇うよう懇願する。その時、ヴェルナーがトランペットを吹く音が聞こえ、トランペット奏者をこよなく愛する男爵はヴェルナーを招き入れ、すぐに雇う。

第二幕では、ヴェルナーが美しいマリアにトランペットのレッスンをします。当然のことながら、若者たちは互いに恋に落ちますが、伯爵夫人はそれを見守っています。友人のコンラディンが一度だけ彼女を引き離すことに成功すると、二人は熱烈な愛の告白をします。しかし、不幸にも伯爵夫人が男爵にその告白をすることで、その告白は中断されます。一方、運命の花婿が父親と共に到着します。ダミアンという名の若者は愚か者で、マリアはすぐに、自分は彼の妻にはなれないと断言します。しかし、祝賀会に集まった一同の前で、男爵はマリアをダミアン伯爵の花嫁と宣言します。しかし、大胆すぎるヴェルナーには、城への立ち入りを禁じます。

最終幕は、反乱を起こした農民たちによる城の包囲で幕を開ける。ダミアンは臆病者ぶりを露わにする。窮地でヴェルナーが彼らを救出し、兵士たちと共に農民たちを追い返す。ヴェルナーは乱闘の中で負傷し、手当てを受けている最中に、彼の体にホクロが見つかる。 {335}腕には、彼がヴィルデンシュタイン伯爵夫人の盗まれた子であると記されている。全ては喜びと幸福のうちに終わる。男爵は娘を勇敢な若い貴族に譲る覚悟ができ、臆病なダミアンから解放されて大いに喜ぶ。

ウンディーネ。
アルバート・ロルツィング作曲による全4幕のロマンティック・オペラ。
フークの物語に基づく台詞。

このオペラで、ロルツィングは初めてその才能を別の分野に試みた。それまでは喜劇オペラしか作曲しておらず、それらはそれなりの成功を収めていたが、このオペラでは喜劇を捨ててロマン主義へと転向し、その発想と主題の選択において、奇妙なほどに成功を収めた。ちなみに、この主題は以前ウェーバーが取り上げる栄誉に浴していた。1845年にハンブルクで上演された『ウンディーネ』は、ロルツィングの暗い人生における数少ない輝かしい瞬間の一つであった。

彼のメロディーは素晴らしく魅惑的で美しく、そこにドイツロマンスの魅力がすべて詰まっています。

台本の内容は次のとおりです。

勇敢な騎士フーゴ・フォン・リングシュテッテンは、公爵令嬢ベルタルダの命を受け、従者のファイトと共に冒険の旅に出る。洪水で外界との連絡が絶たれた小さな村に3ヶ月間幽閉されていた彼は、老漁師の養女ウンディーネと出会う。 {336}トビアスに恋に落ちた彼は、求婚する。第一幕では、司祭が若い二人を結びつける場面が描かれる。騎士は老人の中に、かつて盗賊から救った旅人を見抜き、再会を喜ぶ。ウンディーネは子供じみた振る舞いを見せ、ついには自分には魂がないと告げる。彼女自身も悲しみに暮れ、他の者たちは彼女の言葉を信じない。フーゴは、誇り高く美しいベルタルダのことを語り始める。彼は馬上槍試合で彼女のスカーフをもらい、この冒険に送り出したのだ。その後、フーゴは若い妻と共に首都に戻り、彼女を公爵の宮廷に謁見させる。一方、ファイトは水の妖精たちの強力な王、キューレボルンに会った。キューレボルンはファイトに、主人はベルタルダのことを完全に忘れてしまったのかと尋ねる。従者は、哀れな漁師の娘は騙されており、間もなく夫に捨てられるだろうと自分の意見を述べる。これはキューレボルンの怒りを買った。なぜならウンディーネは彼の娘だったからであり、彼は直ちに彼女を守ることを決意した。

第二幕では、ウンディーネは夫に、自分が水の妖精であり、男たちが「ウンディーナ」と呼ぶ存在であることを告白する。ウンディーネには魂はないが、男に忠実に愛されれば魂を得て不死となる。内心では身震いするが、ウンディーネの純潔さと愛らしさに心を奪われ、ユーゴーは再びウンディーネに永遠の忠誠を誓う。

ユーゴーを愛する誇り高きベルタルダは、騎士の結婚を知った時、怒りと絶望が入り混じった気持ちで、ユーゴーを敬う決意をした。 {337}ベルタルダはウンディーネの養父母の実子であると宣言し、宮殿を去ることを余儀なくされる。彼女は自分の運命を憎み、身分の低い両親を呪う。するとキューレボルンはベルタルダを嘲笑し、侍従たちは彼を捕らえて外へ追い出そうとする。その時、水の神の像が粉々に砕け散り、キューレボルンはその場に立ち尽くし、水が降り注ぐ。一同は逃げ惑うが、ウンディーネは倒れたベルタルダを抱き上げ、夫の城で彼女を守ることを約束する。

第三幕、ベルタルダは再びユーゴーを網に引きずり込むことに成功する。水の妖精たちは偽証をしないように警告するが、ユーゴーはそれを無視し、ウンディーネはライバルの腕の中にいる彼を見つける。ユーゴーは妻を拒絶し、キューレボルンは彼女を水の王国へと連れ戻す。しかしウンディーネは心の平穏を永遠に失い、夫を忘れることができない。

第四幕では、ユーゴーは水の精とのあらゆる接触を断つため、井戸を石で塞ぐよう命じる。ウンディーネの青白い顔が彼をどこへ行っても追いかけ、彼は彼女の柔らかな声と心を打つ嘆願を絶えず聞きたがり、後悔の念を抑えるため、ベルタルダとの結婚式の日をその日に定めた。

しかし、従者のファイトは忘れることができず {338}愛しい愛人が井戸を覆っていた石を取り除く。ウンディーネは井戸から立ち上がり、真夜中の結婚式に姿を現す。フーゴはベルタルダを忘れ、意に反して愛しい妻に惹かれ、彼女の腕の中に倒れ込み、その足元で息を引き取る。城は崩れ落ち、洪水が至る所に流れ込み、フーゴとウンディーネはキューレボルンの水晶宮へと流される。

ウンディーネはヒューゴの恩赦を得て、ヒューゴが受ける唯一の罰は、妻と共に彼女の妖精の領域に永遠に留まらなければならないということだった。

ウルヴァシ。
ヴィルヘルム・キーンツル作曲による全3幕のオペラ。
インドの伝説「カリダサ」に基づく台詞。

このオペラは、あらゆる装飾と詩的な魅力によって見事に彩られており、近代機械のこうした功績だけでも見る価値がある。しかし、ウルヴァシが称賛されるのは、外見的な効果だけではない。他の著名な作曲家たちを彷彿とさせる要素が数多く含まれているにもかかわらず、音楽自体も聴く価値がある。心地よく優雅で、オーケストレーションも非常に鮮やかで、聴き手を創作力の乏しさに惑わしてしまうほどだ。

キエンツル自身が編曲したこの主題は非常にロマンチックです。

時々地球とその住民を訪問することが許されるアプサレス(天国の処女)は、この許可を利用したばかりです。

{339}
王女ウルヴァシは踊りから孤立し、二人の姉妹と共に敵であるアシュレス族の野蛮な王子に捕らえられる。彼女たちが助けを求めると、その地で狩りをしていたペルシャ王が従者と共に現れ、ウルヴァシを救った。

二人は恋に落ちるが、ブラフマーは王に、もし王がすでに婚約しているペルシャ王国の最後の王女アウシナリと結婚しなければ、王は貧困のまま無名のまま死ぬだろうと予言していた。

ウルヴァシは、地上の娘ではないため、時折会うことしか許されないと王に告げる。王は彼女に永遠の信頼を誓い、彼女も天国で王の子となることを約束する。しかし、王が嘘をついた場合、恐ろしい罰から二人を救うことは不可能である。

それから彼女は天国から降りることを許されるたびにバラを送ることを約束して、彼に別れを告げる。

第二幕では、月明かりの中を歩くアウシナリが、失った王の愛を嘆き悲しむ。月の司祭マンダヴァは彼女を慰め、満月の今宵こそ王の心が再び彼女に向けられる夜であると告げる[筆写者注:指し示す?]。

アウシナリは出発後、まず慈悲深く穏やかな月の神に祈りを捧げるが、その後、月の神が弱り果てないように、夜の精霊アーリマンに祈りを捧げる。アーリマンが庭園を去ると、王は夢見心地で中に入ってくる。彼の魂はウルヴァシで満たされ、熱烈に彼女を呼び求める。 {340}そして、彼女の愛の証であるバラが彼の足元に落ちる。しかし、彼は彼女を待ち続けるが、彼女は現れず、月の祭司たちが神の祭りを祝おうと現れると、彼は落胆して木陰に引きこもる。

ここからは一種のバレエのような展開となる。結ばれることを願う乙女たちとその恋人たち全員が神に犠牲を捧げる。若い男たちは咲き誇るバラを炎に投げ込み、乙女たちはヤシの枝を捧げる。

アウシナリが現れ、歓喜の喝采で迎えられる。マナヴァは王を供犠へと導くために東屋に入る。王はアウシナリと司祭たちに抵抗するが、彼らはまだ手に持っていた赤いバラを供犠にするよう強く要求する。長い抵抗の末、王は絶望に身を任せ、ウルヴァシに見捨てられたと思い込み、バラを炎の中に投げ込む。しかし、彼がそうするや否や、ウルヴァシの姿が炎から蘇り、破った誓いを厳粛に思い起こさせる。彼女は王の堅固さを試し、弱さを見出しただけだった。彼女はウルヴァシとして永遠に姿を消し、別の姿で生きることを余儀なくされる。彼が再び彼女を見つけるには、深い悔悟と燃えるような愛だけが唯一の救いとなる。ウルヴァシは姿を消し、王はアウシナリと王座、そして国を去り、哀れな巡礼者として愛する者を探し求める。

最後の幕では、ウルヴァシの友人であるアプサレ・チトラレカが、王女様が変身したバラの木に水をやっている場面があります。

王はインディアンの衣装を着て入場する {341}懺悔する王の力はほとんど尽き、彼は地上中探し回った。そして今、岩の精霊と滝の精霊に彼女を求めるが、皆は、彼女は輝く生命が育つ場所でしか見つけられないと告げる。死ぬほど疲れ果てた王は、自らの命を絶とうと剣を抜いた。その時、チトラレーカが彼の腕に手を置いてバラの茂みを指さした。王はそれにキスをし、一緒に祈りを捧げる処女の傍らにひざまずき、ついに彼の愛が再び与えられるようにと熱烈にインドラに祈る。ゆっくりとウルヴァシがバラの茂みから立ち上がる。長く崇高な愛の二重唱が続き、それからインドの天が開き、王は天の太陽からの光に打たれてウルヴァシの足元で息を引き取る。

ヴァンパイア。
ハインリヒ・マルシュナー作曲、全2幕のロマンティック・オペラ。
台本:WA・ヴォールブルック。

このオペラは長らく忘れ去られていましたが、ドレスデンのホーフラート・シュッフがこれを蘇らせるという素晴らしいアイデアを思いつきました。そして、その音楽はまさに聴く価値があると言えるでしょう。美しく個性的な作品で、特に第二幕の酒宴の場面、エマとエドガー・オーブリーが歌う柔らかく優雅な旋律は、マルシュナーの作品の中でも最高峰に数えられます。確かに、彼は独創的とは言えず、しばしばウェーバーを彷彿とさせますが、それは欠点とは言えません。ほとんどすべての天才には、より優れた原型があるからです。このオペラが長らく忘れ去られていたのは、その台本が不完全なためです。 {342}その主題は異例であるだけでなく、現代の感覚からするとあまりにもロマンチックで陰惨すぎる。バイロン卿の同名の物語を題材に、マーシュナーの義理の弟によって書かれた。舞台は17世紀のスコットランドで、眠っている人間の心臓の血を吸うことでのみ存在できる幻の怪物、吸血鬼に関するスコットランドの古い伝説を描いている。

ルースベン卿はまさに吸血鬼である。特に若い乙女を食い物にする。彼の魂はサタンに売られるが、悪魔たちは、若く清純な三人の花嫁を連れてくるという条件で、一年間の猶予を与えた。最初の犠牲者は、サー・ジョン・バークレーの娘、ジャンシーである。彼女は怪物を愛し、二人で洞窟へと姿を消す。彼女の父親は信奉者を集め、彼女を探しに行く。彼らは恐ろしい待ち伏せ音を聞き、続いて不運な吸血鬼から嘲笑が聞こえてくる。洞窟に入ると、ジャンシーは息絶えていた。絶望した父親はルースベンを刺し殺す。瀕死の重傷を負ったルースベンは、山々を照らす月の光から命を吸い取る以外に生き延びる術がないことを悟る。動けなくなったルースベンは、偶然その場にいたダヴェナント領主の親戚、エドガー・オーブリーに助けられる。

ルースベン卿はオーブリーから秘密を守る約束を受けた後、オーブリーが誰であるかを告げ、死にゆく男への最後の頼みとして丘まで運んでくれるよう懇願する。

オーブリーはヴァンパイアの要求に応じ、慌ててその場から逃げ去る。ルースベン {343}ダヴェナント領主の娘でありオーブリーの婚約者であるマルウィナの愛を勝ち取るために、生き返って彼を追いかける。

休息が短くなりつつある中、彼は同時に、ジョン・パース演じる執事の娘エマの愛情を得ようと努める。

一方、マルウィナは、長い不在の後に戻ってきた愛するオーブリーを出迎える。二人が喜びに浸る中、マルウィナの父親が、娘の将来の夫としてマースデン伯爵を選んだことを告げるため部屋に入ってくる。マルウィナの悲しみは深く、彼女は初めて、心の中ではもう決めていたことを父親に告げ、オーブリーを彼に紹介する勇気を持つ。しかし、領主のプライドは約束を撤回できず、マースデン伯爵が到着すると、娘に彼を紹介する。オーブリーは、その伯爵とされる人物がルースベン卿だとすぐに気づくが、悪党は頑なにその正体を否定し、ルースベン卿は長い間旅に出ていた弟だと告げる。しかしオーブリーは、手の傷跡で吸血鬼だと分かるが、誓いによって秘密を守る義務があり、ルースベンは勝利し、ダヴェナントの領主から真夜中までにマルウィナと婚約するという約束を得て、翌朝大使としてマドリードに向けて出発することを宣言する。

第二幕では、結婚式が行われる芝生の上で、全員が酒を飲みながら戯れています。

{344}
エマは、ダヴェナントに仕える恋人ジョージ・ディブディンを待っています。吸血鬼の恐ろしいロマンスを歌っていると、ルースベン卿が近づきます。彼は甘いお世辞と恋人たちを助けるという約束で、素朴な乙女は感謝の印としてキスをします。しかし、このキスによって彼女は悪魔の手に落ちてしまいます。全てを見抜いていたジョージは激しく嫉妬しますが、エマはダヴェナント領主の将来の婿が彼を執事に任命すると告げます。

一方、オーブリーはルースベンにマルウィナを捨てさせようとするが、無駄だった。ルースベンは、もし誓いを破ればオーブリー自身も吸血鬼の罪を問われると脅し、呪われた霊魂の苦しみを鮮やかな色彩で描き出す。オーブリーがどうすべきか迷っている間に、ルースベンは再びエマに近づき、自分の巣窟へ連れて行くことに同意を取り付け、彼女を殺害する。

最後の場面では、もはや父の意志に抗うことのできないマルウィナは、憎むべき結婚に同意してしまう。ルースベンは長い間結婚式を控えており、式典には遅れて到着する。オーブリーは翌日まで待つよう懇願するが、無駄に終わる。そして彼は自身の危険を忘れ、愛する人の危険ばかりに目を向ける。ルースベンが花嫁を祭壇へと導いている時、彼はルースベンが吸血鬼であると大声で宣言する。その時、雷鳴が轟き、稲妻がルースベンを滅ぼす。真夜中に安息の時が終わったのだ。天国の死を目の当たりにした老領主は、 {345}罰を受けた彼は、自分の過ちを悔い改めて、喜んでマルウィナを恋人に与え、全員が悪を善に変えた全能の神を讃える。

ワルキューレ。
ワーグナー作曲「ニーベルンゲンの指輪」の初日。

第一幕では、勇敢な戦士フンディングの邸宅へと招き入れられる。ヴォータンと人間の女性との間に生まれたジークムントは、そこが敵の住処であることを知らずに、フンディングの家に身を隠していた。フンディングの妻ジークリンダは、この世に置き去りにされ、孤独に生き、自らの意志に反してこの結婚を強いられたが、客の興味を惹きつけ、愛を勝ち取る。

戦いから帰宅したフンディングは、客人がまさに自分の親族を殺し、彼らが無駄に追いかけた戦士であることを知り、嫌悪感を募らせる。もてなしの掟により、ジークムントを自分の屋根の下で襲撃することは禁じられていたが、フンディングは明日まで戦いを待つしかないと警告する。

ジークリンダは客人に恋をし、夫の薬に粉末を混ぜて彼を深い眠りに誘う。それからジークムントのもとに戻り、小屋の中央の空間を埋め尽くす巨大なトネリコの幹に深く突き刺さった剣の柄を見せる。それは、かつて人類のために更なる知識を得ようと、エルダに片目を捧げたヴォータンという、正体不明の片目の放浪者によって置かれたものだった。この剣の柄を破った英雄はいない。 {346}これまで、驚異の鋼鉄を解き放つことに尽力してきたジークムントは、ジークリンダに自分が「ヴァールズング」の息子であることを明かし、二人は双子の兄妹であることを明かす。そしてジークリンダは、その剣がジークムントの父によってジークムントに託されたものであることを知り、ジークムントは力一杯にトネリコの木から剣を引き抜く。ジークリンダは彼と駆け落ちし、翌朝早く、二人はフンディングの怒りを逃れながら岩だらけの峠を抜ける。

第二場は、ヴォータンがヴァルキリーのブリュンヒルデに指示を与える場面です。ブリュンヒルデはフンディングとの戦いでジークムントを守る役目です。ブリュンヒルデはヴォータンとエルダの娘であり、父の寵愛を受けています。しかし、フリッカが現れ、道徳と婚姻に関するあらゆる法を破るこの行為を激しく非難します。彼女は結婚の守護者であり、気まぐれな夫に強い嫉妬を抱いています。そして、ヴォータンにジークムントへの保護を撤回し、ジークムントの剣の力を奪うよう迫ります。

ヴォータンはブリュンヒルデを呼び戻し、重苦しい思いで命令を変更し、ジークムントに運命を告げるよう送り出す。ブリュンヒルデは従うが、ジークムントはヴァルハラで彼女が約束した素晴らしい言葉をすべて軽蔑する。父と再会し、望むものすべてを手に入れることになるにもかかわらず、悲しみと恐怖で意識を失ったジークリンダは、ジークムントについていくことはできず、死後、影に導かれて悲しく陰鬱な人生を送らなければならないと聞くと、この幸福をすべて手放すことを選んだ。――彼はブリュンヒルデを自分の力で勝ち取る。 {347}愛と気高い勇気によって、彼女は初めて、不本意ながら与えられたヴォータンの命令に従わず、敵と戦うジークムントを助けることを決意する。

フンディングとの戦闘が始まる。ブリュンヒルデはジークムントの側に立つ。しかし、ヴォータンが介入し、ジークムントの剣を折る。ジークムントは倒れ、ヴォータンは怒りの視線を一瞥してフンディングも殺す。

それから彼は、彼の命令に従わなかったワルキューレに怒りを向け、ブリュンヒルデは彼の前を飛び、ジークリンダを彼女の速い馬グラーネに乗せて雲の中を駆け抜けます。

第三場面では、ワルキューレたちが馬に乗って雲間から次々と現れます。それぞれの前には、馬に乗った英雄が横たわっています。彼らをヴァルハラへ運ぶのが彼らの役目です。一方、気の弱い者、あるいは戦場で倒れるほどの幸運にも恵まれない人間は、死後「地獄」へ送られる運命にあります。

ブリュンヒルデの登場しないワルキューレは8回あります。彼女は最後に、ジークリンダを鞍に乗せて英雄として登場します。彼女は姉妹たちに、自分とこの不幸な女性を助けてほしいと懇願しますが、ヴォータンの怒りを恐れて拒否されます。そこでブリュンヒルデはジークリンダを救い、彼女の軽率な行為の結果を一人で乗り越えようと決意します。彼女はまず、絶望するジークリンダに、彼女がジークムントの愛の証を宿していることを伝え、勇気と生きる希望を呼び覚まします。そして、彼女を東のグラーネの森へと送ります。そこでは、竜に姿を変えた巨人ファフナーがラインの黄金と不運な指輪を守っていますが、ヴォータンはそこを避けます。

{348}
彼女はジークムントの剣の破片をジークリンダに渡し、それを自分の息子のために取っておくように言います。その息子はジークフリートと名付けられ、世界で最も偉大な英雄になるでしょう。

ヴォータンは雷鳴と稲妻とともに現れる。彼の怒りは激しく、他のワルキューレたちのとりなしも聞かず、ブリュンヒルデの不死性を奪い、普通の人間へと変えてしまう。彼は彼女を長い魔法の眠りに陥れる。その眠りから、通りかかった男は誰でも彼女を目覚めさせ、自分の所有物とすることができる。

ブリュンヒルデの懇願、彼女の美しさ、そして高貴な態度がついに彼を説得し、彼は彼女を英雄以外の誰も突破できない炎の壁で囲みました。

感動的な別れの後、神は彼女を岩の寝床へと導き、キスをして目を閉じ、盾と槍と兜で彼女を覆います。そしてローゲを召喚し、ローゲはすぐにブリュンヒルデが眠る岩を燃え盛る炎で包みます。

ザンパ。
ヘロルド作曲、全3幕のオペラ。
台本:メレスヴィル。

このオペラはフランス国内のみならず、世界各国で大成功を収め、大衆に愛されています。しかし、他の音楽家、特にオーベールやロッシーニの模倣が見られるなど、その影響は否めません。台詞のスタイルはやや大げさで、効果を狙っただけのものです。こうした欠点はさておき、 {349}このオペラは素晴らしい。素晴らしい序奏があり、また、素晴らしい合唱曲やカヴァティーナもある。

第一幕、ルガーノ伯爵の娘カミラは、シチリアの士官アルフォンソ・ディ・モンツァが結婚式に来るのを待っている。司祭を迎えに行くはずだった召使いのダンドロは、怯えた様子で戻ってくる。彼と共に、悪名高い海賊船長ザンパもやって来る。ザンパはカミラの父と花婿を捕らえていたのだ。ザンパはカミラに自分の正体を明かし、アルフォンソとの結婚を諦めさせ、自分との結婚に同意するよう強要する。もしカミラが従わなければ、捕虜たちを殺すと脅す。――その後、海賊たちは伯爵の邸宅で酒盛りを始め、ザンパは傲慢の限りを尽くし、部屋に立つ大理石像の指に結婚指輪をはめてしまう。この像は、ザンパのかつての花嫁アリスを表しており、恋人の不貞によって傷ついたアリスの姿をしている。そして、像の指が指輪に覆いかぶさり、左手が脅すように掲げられる。それでもザンパはカミラとの結婚を決意する。アリスが再び現れ、ザンパの本名を明かし、花嫁に戻ってくるよう懇願するアルフォンソでさえ、この山賊の計画を変えることはできない。ザンパとその仲間たちはトルコ軍と戦うために総督の恩赦を受けており、カミラは約束を撤回して海賊の怒りを買う勇気はない。彼女はザンパに父を解放し、修道院に入れてくれるよう懇願するが、無駄だった。ザンパは、カミラが彼の海賊性を恐れているだけだと期待し、彼がモンツァ伯爵であることを告げる。 {350}そして、すでに剣を抜いていたアルフォンソは、その恐ろしい海賊がかつて浪費によって自分を貧しくしていた自分の兄弟であることに気づき、恐怖してそれを投げ捨てる。

ザンパはアルフォンソを牢獄に送り、像を海に投げ捨てるよう命じる。カミラは再び慈悲を乞うが、無駄だと悟ると聖母マリアの祭壇へと飛び立ち、アリスの死を大声で非難する。アルフォンソは軽蔑と嘲笑のあまりカミラを捕らえ、祭壇から引きずり出そうとするが、カミラの生ける手ではなく、アリスの冷たい手がアルフォンソを波間へと引きずり込むのを感じる。

カミラは救われ、アルフォンソと結ばれ、救出された彼女の父親がボートで到着すると、像は波間から再び立ち上がり、二人の結びつきを祝福した。

薬剤師。
(ロ・スペツィアーレ。)
ヨーゼフ・ハイドン作曲の喜劇オペラ(1768年)。

アイゼンシュタットのエステルハージ公爵の文書室で125年間埃の中に眠っていた後、ヒルシュフェルト博士はガランタのポール・エステルハージ公爵から原稿をコピーする許可を得ました。

ヒルシュフェルト博士の功績は、巨匠の才能が光るこの魅力的な作品を復活させ、再編曲したことです。そして、1895年にこの舞台で上演し、同時にウィーンの人々に紹介したのは、ドレスデン・オペラの才能溢れる演出家、エルンスト・シュッフでした。 {351}ハイドンの劇団の最も優秀なメンバーの何人かが、昔のハイドンの崇拝者でした。

この音楽はまさにハイドン風で、シンプルで素朴、新鮮で水晶のように澄んでおり、現代のオーケストラの驚くべき奇妙さに慣れ、またそれに飽き飽きしている現代の耳には、安らぎと純粋な楽しみのオアシスを形成します。

筋書きはシンプルだが、面白い。若い男メンジーノは薬剤師センプロニオに仕えるようになるが、化学の知識は皆無だ。センプロニオの養子グリレッタへの恋心が彼をこの道へと駆り立て、最初の場面では、彼が薬を調合し、自分の運命について憂鬱に思いを巡らす様子が描かれる。そのせいで、師匠に出会うことになるが、師匠は仕事に精を出すどころか新聞に没頭し、弟子たちには精一杯やらせてばかりいる。

センプロニオは、ロシアでペストが猛威を振るっていることを告げる。また、古い従妹が若い後見人と結婚したという知らせも聞かされる。彼にとって、グリレッタにも同じようにしようと考えているため、薬や錠剤のことなど、あらゆるものよりずっと興味深い。この若い女性には三人もの求婚者がおり、そのうちの一人、金持ちの若いお調子者が​​薬を注文するためにやって来る。彼の本当の目的はグリレッタに会うことだった。彼はメンジーノも彼女を愛していることにすぐに気づき、グリレッタを独り占めしようと、メンジーノを薬屋に送り込む。しかし、生意気な若い美女は彼を嘲笑するだけで、メンジーノが戻ってくると、ヴォルピーノは退散せざるを得なくなる。

{352}
メンジーノと二人きりになったグリレッタは、内気な恋人を励ます。彼女は彼をとても慕っているが、彼がまさに彼女の手を取ろうとしたその時、センプロニオが戻ってきて、二人の親密な様子に激怒する。彼はメンジーノを麻薬に、若い娘を帳簿に向かわせ、自分は再び新聞の勉強に没頭する。地図を紛失したため、部屋を出ざるを得なくなる。若者たちは愛し合うことで場を盛り上げる。眼鏡をなくしたセンプロニオが眼鏡を取りに行くと、メンジーノはより大胆になり、グリレッタにキスをする。しかし、まさにその時、老人が戻ってきて激怒し、二人を部屋に送り返す。

メンジーノの厚かましさに、後見人はグリレッタとすぐに結婚しようと決意するが、ヴォルピーノに引き留められる。ヴォルピーノは、トルコで戦争が勃発したため、スルタンが彼に宮廷薬剤師として赴任するよう申し出て、センプロニオに賄賂を贈ろうとする。狡猾な若者は、センプロニオがすぐに富豪になるとほのめかし、グリレッタを妻に与えてくれればすぐに1万ドゥカートを与えると申し出る。センプロニオはスルタンの申し出は喜んで受け入れるが、グリレッタは譲らない。そこで、メンジーノは公証人を連れてくるよう送り出し、すぐに後見人と結婚させる。乙女はひどく悲しみ、臆病な恋人をどうしたら奮起させられるかと、無駄に頭を悩ませる。センプロニオは、彼女が悲しげに歌うのを聞いて、彼女が夫を望んでいると告げ、自分のふさわしい人を差し出す。グリレッタはメンジーノの嫉妬を呼び覚まし、行動を起こさせようと、センプロニオを受け入れる。 {353}公証人がやって来ると、グリレッタはすぐにそれが変装したヴォルピーノだと分かる。彼が腰を下ろした途端、二人目の公証人が入ってきて、メンジーノに遣わされたと言い、その権利を主張する。後者はメンジーノ本人で、センプロニオは二人に気づかず、座るように命じる。公証人は結婚契約書を口述する。その中でグリレッタは自らの意志でセンプロニオと結婚し、全財産を彼に譲るとされている。二人の偽公証人が老センプロニオの言葉を歪曲し、後見人の名前の代わりにそれぞれ自分の名前を記すこの場面は、あまりにも滑稽である。契約書が書かれると、センプロニオが一通、グリレッタがもう一通を受け取り、偽りのすべてが明らかになる。ヴォルピーノは姿を消すが、メンゴーネはグリレッタに、彼女を勝ち取るために全力を尽くすと約束する。

最後の場面で、センプロニオはヴォルピーノから手紙を受け取る。その手紙には、パシャがトルコ人の一行を引き連れてやって来て、高額で薬を買い取り、彼をスルタンの薬剤師に任命するよう告げられる。ヴォルピーノは確かに、トルコ人に変装した従者たちと共にやって来るが、グリレッタに見破られる。彼は金を差し出し、グリレッタの手を掴んで連れ去ろうとするが、センプロニオがそれを阻止する。するとトルコ人たちは壺やグラス、高価な薬をすべて破壊し始める。センプロニオがこれに憤慨すると、偽パシャは短剣を抜くが、メンジーノが阻止し、ついに怯える老人を説得して、もし彼がスルタンの薬を盗むことに成功したらグリレッタを自分に与えると約束させる。 {354}彼をトルコ人から救う。約束が書かれ署名されるやいなや、グリレッタはパシャのつけ髭を引き剥がし、ヴォルピーノを現す。ヴォルピーノは困惑して退席する。一方、偽りのトルコ人たちは、二人の求婚者を犠牲にして、若い夫婦の健康を祈願する。

ジャミレ。
ジョルジュ・ビゼー作曲、ロマンティックな一幕オペラ。
台本:ルイ・ガレ。
ドイツ語訳:ルートヴィヒ・ハルトマン。

『ジャミレ』は『カルメン』より前に作曲され、1872年にパリで上演されました。しかし、戦争と流血の時代を経て、その甘美さは場違いとなり、ドイツで再び上演されるまで忘れ去られていました。歌詞は簡素なものの、ベルリン、ライプツィヒ、ウィーン、ドレスデンの舞台で大成功を収めました。パリの出版者ポール・シューデンスが数年前、あるドイツ人批評家に「ドイツ人は今日、『ジャミレ』の美しさを理解した」と述べたのは、まさに正しかったと言えるでしょう。

第一幕の冒頭で唇を閉じて歌われるナイル川の船頭たちのロマンス、そしてアラビア起源のアルメーの魅惑的な踊りほど、この上なく美しい音楽は他に類を見ない。その独創性、荒々しさ、そしてメランコリックさ、そして甘美さは、あらゆる音楽的感性を魅了する。筋書きは極めてシンプルで簡素である。

{355}
裕福なトルコ人の若者ハルンは、人生の隅々まで楽しんでいた。晩餐会を開き、サイコロを回し、女を囲うが、心は冷たく空虚なまま。愛を信じず、あらゆる行動において絶対的な自由だけを願うが、そのせいで彼の人生は浅薄で面白みに欠けているように思える。毎月新たな女奴隷を雇い、彼女と戯れて日々を過ごすが、やがて彼女は捨てられる。彼の愛への嫌悪感は、父親の不幸な結婚生活を知っていたことにも起因している。

冒頭、ハルンは長椅子に横たわり、煙草を吸いながら指一本動かす気力もなく、船頭の歌声に誘われ夢見心地に浸っている。ついに彼は無気力から目覚め、秘書でありかつての家庭教師でもあるスプレンディアーノに、自分が見た夢について語る。スプレンディアーノは主人の帳簿に目を通し、冷淡に、もしこのままの生活を続ければ、年末には破滅するだろうと告げる。一年など遠い未来のことのように思えるハルンは、この言葉にもほとんど動じない。スプレンディアーノが、一番のお気に入りだったジャミレの月が終わり、夕方には別の美女を迎えるために出発するだろうと告げても、彼は冷淡に受け止める。ハルンはうっかり従者に別の奴隷の世話をさせてしまう。スプレンディアーノは、ジャミレの並外れた美しさが主人の心を捉えていないと知ると、自らも彼女に強い思いを抱いていることを認め、彼女を勝ち取る許可を求める。ハルンはすぐにこの願いを承諾する。しかし、ジャミレが悲しげな表情で入ってくるのを見ると、彼は {356}優しく、彼女の心の奥底を尋ねる。彼女は彼に、少女の英雄への恋心を歌った奇妙で物悲しい「ガゼル」を歌い、彼は彼女の秘密をあっさりと見抜く。彼女を慰めるため、彼は美しい首飾りを贈り、自由を与える。彼女は目に見えて明るくなるが、それを拒絶する。しかし、ハルンは心も自由も失うことなど考えもせず、友人たちが訪ねてきた時、彼女から背を向け、彼らのゲームに加わる。彼女はベールを脱ぎ捨て、彼らの傲慢な視線と賞賛にさらされる。混乱に陥ったジャミレは泣き出し、そこにスプレンディアーノが割って入り、手を差し伸べて彼女を慰めようとする。彼女に軽蔑的に拒絶された彼は、主人の残酷な行為と、間近に迫った解雇の事実を明かし、彼女を絶望の淵に追い込む。しかし、彼女は主人と別れる前に愛を示そうと決意し、そのためにスプレンディアーノに変装して新しい奴隷のふりをさせてほしいと懇願する。計画が失敗に終わったら彼のものになると約束するが、愛する主人と別れるくらいなら死を選ぶと心に誓う。夕暮れが近づき、奴隷商人が美しい若い女性たちを連れ立って現れた。ハルンは無関心に彼女たちから背を向け、スプレンディアーノに選ぶように命じる。しかし奴隷商人は、自分の群れの真珠、若いアルメーを見せるべきだと主張する。アルメーは、疲れ果てて倒れ込むまで、最も奇妙で情熱的な踊りを披露する。彼女は選ばれたが、スプレンディアーノは奴隷商人に200ゼチンを渡し、奴隷商人はジャミレと着替えるのを承諾する。ジャミレが {357}ベールをかぶってハルンの部屋に戻ると、彼は彼女がとても恥ずかしがり屋で悲しそうにしているのを見て驚く。愛撫を試みるも無駄で、彼女は逃げられてしまう。しかし、突然ベールを脱いだ彼女は、彼に見覚えがあった。彼女は激しく情熱的な懇願で、自由と富よりも彼の存在を優先し、再び奴隷として戻らせてほしいと懇願する。最初は躊躇するが、真実の愛に打ち勝ち、彼は彼女を抱きしめる。ついに彼は自分の心を見つけ、愛はどんな魅力よりも強く、素晴らしいものだと悟る。

ドナ・ダイアナ。
E. フォン・レズニチェクによる三幕の喜劇オペラ。
台本はモレトの同名喜劇の自由翻訳による。

この古くて、それでいて常に若々しく新鮮な喜劇を劇化した作家は数多くいるが、この若き作曲家ほど理想に近づいた者はいない。スペインの民族舞曲を織り交ぜる彼の手法は特に成功しており、作品に独特の郷土色を添えている。

スペインのメロディーは絶妙な優雅さと技巧をもって選ばれています。

レズニチェクの作曲法は完全に現代的である。彼はワーグナーやリストから、そしてヴェルディの「ファルスタッフ」からも多くのことを学んでいるが、それでも常に独創的で斬新であり、 {358}面白く、ウィットと天才的な才能に溢れ、ドンナ・ディアナはまさに現代喜劇オペラの真髄と言えるでしょう。オーケストラの音色がモレトの遊び心あふれる主題には少々重すぎると感じる時もありますが、それでも非常に現代的であり、喜劇オペラとしては極めて珍しい色彩豊かな驚きを与えてくれます。

第一幕ではワルツが特に魅力的で、第二幕ではバレエ音楽とフロレッタの歌(イム・フォルクストン)があまりにも美しく、一度耳にしたら忘れられないでしょう。ボレロのリズムと8分の3拍子はスペイン様式の典型であり、ほぼすべての歌と朗誦に流れ、オペラにきらめくような刺激を与えています。最終幕では、愛が陰謀と陽気さを征服し、音楽は最高潮に達します。

舞台はカタルーニャ独立当時のバルセロナ、ドン・ディエゴの宮殿。ウルヘル公ドン・セザールは、トーナメントで優勝した後、ディエゴの広間で休息を取っています。彼は、どんなに勝利を重ねても克服できないディアナ・ドンの冷たさを嘆き悲しんでいます。道化師のペランは彼を憐れみ、信頼を得た後、冷たさには冷たさを返すように助言します。ドン・セザールは、深い愛情を隠し切れない様子でしたが、この治療法を試してみようと約束します。――ディアナ・ドンの養妹フロレッタが、トーナメントの結果を発表するためにやって来ます。彼女は心から愛するペランと浮気をしたいのですが、彼は彼女に冷たくあしらわれ、激怒して去っていくのを見送ってしまいます。しかし、彼はこの可憐な乙女に心酔し、頭も耳もいっぱいです。――次の場面 {359}劇は華やかな群衆で幕を開け、皆がバルセロナ伯爵とその娘ドンナ・ディアナを歓迎する。伯爵は丁重に彼らに挨拶し、勇敢な3人の王子、ドン・セザール・オブ・ウルジェル、ドン・ルイ・オブ・ベアルヌ、ガストン・ド・フォワ伯爵に合図すると、彼らは王女の美しい手からひざまずいて月桂樹の冠を受け取る。王女はセザールに金の冠を授け、他の2人の王子はそれぞれ銀の賞金を獲得する。式典が終了すると、ドン・ディエゴは娘の方を向き、夫を選んで国に跡継ぎを与えるよう懇願するが、ディアナは、父の意志に従うつもりはあるものの、愛は毒であり、結婚は死に思えると断言する。ガストンとルイは、ひるむことなく、美女の意に反してでも運試しをしようと決意する。父親が娘の心を和らげようと神に祈る一方で、セザールの勇気はますます失われていく。しかし、ペランはすぐに茶番劇を始めるよう促す。ディアナ・ドンナだけが冷静沈着で、心の中では自分の手と心を自由にしようと心に決めていた。従妹のフェニーサとローラは、彼女を深く羨ましがっていた。彼女たちは喜んで勇敢な戦士のどちらかを選ぶだろう。ペリンは王子たちに、ディアナ・ドンナに知恵と勇気を試してみるよう勧める。娘の願いを聞き入れ、短期間の求愛で済むならと、ドン・ディエゴは冷静にこの申し出を受け入れる。ガストンは弁明を始め、花嫁なしではバルセロナを離れないと宣言し、ルイもそれに倣う。二人は観客から大いに称賛され、喝采を浴びる。 {360}助手たちの中で、ダイアナだけが彼らのお世辞を滑稽で、機知に欠けると思う。セザールは一言も発することなく後ろに退き、王女になぜライバルと競わないのかと問われると、「私は愛することも、愛されることも望まないからです。ただあなたに求愛し、敬意を表するだけです」と答える。ひどく恥じ入ったダイアナは、彼のそのような傲慢さを罰するため、自分の魅力に屈服させようと決意する。

第二幕、王子の庭園で華やかな舞踏会が開かれている。侍女たちはそれぞれ色とりどりのリボンを手に持ち、愛する男性を自分のものにしようと決意する。ダイアナは、騎士たちがそれぞれ色を選ぶこと、そして仮面舞踏会が続く限り、同じ色のリボンを身につけた侍女を自分のものにできる権利があると説明する。緑を選んだドン・ルイはドンナ・ローラを、赤を選んだドン・ガストンはフェニーサに選ばれる。愛を憎むペリンは、目立たない黒を選び、フロレッタを勝ち取り、白を選んだドン・セザールは、自分がドンナ・ダイアナのチャンピオンになったと大声で主張する。彼女は彼の腕を取り、すぐに彼女の美しさに彼は燃え上がり、賢明な助言も分別も忘れて彼女の足元にひれ伏し、愛を告白する。勝ち誇った彼女は、しかし嘲るように彼から背を向け、それによって彼のプライドが突然思い出される。彼は冗談めいた口調で、義務感から今晩彼を駆り立てた愛の営みが真実だと、本当に信じているのかと彼女に尋ねる。彼女はこんなに簡単に騙されたことに怒りと恥辱で燃え上がり、彼に別れを告げる。そして一人になった時、復讐を決意する。彼女はペランに電話する。 {361}ダイアナは従兄弟たちを迎えに行き、庭園で自分の歌声が聞こえることをセザールに伝えるよう頼みます。すると彼女は、この上なく魅力的な衣装で身を飾り、侍女たちに囲まれ、ドン・セザールの足音を聞くや否や、とても甘美に演奏し歌い始めます。セザールは、もしペランにセイレーンの音に耳を貸すなと警告されていなかったら、その誘惑に負けていたでしょう。そこで彼らは庭園を戯れ回り、植物を愛でますが、美しさや歌声にはまるで耳を貸さないかのようです。せっかちなダイアナは、セザールに王女がいることを知らせようと、フロレッタに合図を送ります。すると、我らがヒーローは夢から覚めたかのように振り返り、王女に一礼して重々しく失礼し、姿を消し、ダイアナをほとんど絶望させてしまいます。

第三幕では、ペランはフロレッタへの愛と、王女の心境を推測しながら、その幸福な感情を吐露する。彼は計画が成功したことを喜び、陽気な歌を歌い、それをダイアナが聞く。舞台裏ではドン・ルイが恋に落ちたドンナ・ローラにセレナーデを歌い、反対側ではドン・ガストンがフェニーサを讃える歌を歌っている。ソファに深く腰掛けた哀れなダイアナは、たちまち愛し合うカップルたちに囲まれる。彼らは彼女の目の前で恥知らずにも求愛を続け、やがて嫌悪感を抱く愛人にいたずらっぽい視線を投げかけながら退散する。セザールが近づいてくるのを見たダイアナは、彼のプライドを挫くために最後の手段を講じようと決意する。彼女は冷静に、父の意向に屈することを決意したと彼に告げる。 {362}セザールは王女の願いを聞き入れ、ルイ王子に手を差し伸べるよう懇願した。セザールは一瞬、凍り付いたように立ち尽くしたが、ペリンの姿に変装した守護天使が屏風の向こうから囁いた。「我慢しろ、女の策略など信じてはならぬ」。そこでセザールは再び我に返り、王女に祝福の言葉を贈り、王女にも同じ厚意を願い、ドンナ・ローラと婚約したことを静かに付け加えた。

それがダイアナにとって最後の一撃となり、彼女のプライドは粉々に打ち砕かれた。英雄への秘めた恋――彼女自身にも認めていなかった――が危機に瀕し、彼女の控えめな心はすべて消え失せた。彼女は完全に打ちのめされ、そこで父親に助けられる。父親は部屋に入ってきて、ドン・ルイを婿として大声で認め、ドン・セザールがドンナ・ローラを選んだことを承認する。しかしセザールはダイアナ自身の手で花嫁を迎え入れたいと懇願する。すると父親はゆっくりと立ち上がり、ダイアナに夫選びを任せてくれるのかと尋ねる。ドン・ディエゴがこれを認めると、ダイアナは答える。「では、プライドをプライドで克服した者を選びます」「では、その幸福な人間とは誰のことですか?」とセザールは言う。「お聞きですか? あなたです、私の暴君」と彼女は答え、そう言うと恋人の開いた腕の中に沈んでいく。

{363}
売られた花嫁。
FR.スメタナ作曲、全3幕の喜劇オペラ。
台本:K.サビナ。
ドイツ語台本:マックス・カルベック。

哀れなスメタナ!天性は彼の額に天才の烙印を押したが、彼はその栄光を見ることなくこの世を去った。悲しみと苦悩、そして極度の窮乏の末、彼は精神病院で亡くなり、今や後世の人々が彼の墓に賛辞を捧げている。『売られた花嫁』はプラハで300回以上上演され、ヨーロッパのあらゆる著名な舞台を席巻し始めている。

主題は単純な村の田園詩で、強い対比はなく、その倫理的な動機は古風な慣習の表現と深く根付いた愛国心にありますが、オペラ全体が文字通り美声に満ちています。

この序曲に匹敵するものは「フィガロ」のみであり、民族音楽の完璧な流れが全体を通して流れている。

最初のコーラスの「茂みに芽が開くのを見てください」は最も独創的で、第 2 幕の民​​族舞踊は情熱に満ち、ロープ ダンサーの行進は、その古風な趣においてまさにスラヴ風です。

舞台はボヘミアのとある村。春のキルメスの祭りで、誰もが陽気な様子だ。裕福な農民クルシナの娘、マリアだけが、両親が選んだ見知らぬ花婿が結婚を申し込む日が来たことを悲しんでいる。マリアは、貧しい召使いとして知られているハンスを愛している。ハンスは最近村にやって来たばかりで、実は花婿の妻なのだ。 {364}異父兄弟。彼は彼女を慰め、元気を出して自分に忠実でいてくれるよう懇願し、裕福な家庭の出身だと告げる。父親は早くに母を亡くし、再婚したが、その妻は貧しい息子と心を通わせることができず、彼は日々の糧を海外で得なければならなかった。彼女は彼の本名を推測することなく、深く彼に同情する。

一方、マリアの両親はボヘミアでよく知られた仲人ケズルを連れてやって来る。ケズルはクルシナの娘と裕福な農夫ミハの再婚相手であるヴェンツェルの結婚を既に承諾させていた。マリアの母は、まず子供の意志を尊重すべきだと主張するが、父は彼女が決断する前に花婿に会わせることに同意する。ケズルはこの予期せぬ妨害に怒りながらも、花婿の不在を口うるさく許し、大声で彼を褒め称える。同時に、長男の不在に触れ、おそらく彼は死んでいるだろうと仄めかす。マリアが介入すると、ケズルは然るべき方法で求愛するが、すぐに拒絶される。マリアは、まだ誰もミハの息子だと気づかなかった、謙虚な召使いハンスに心を奪われたことを認める。クルシナ神父は、ウェンゼルが臆病でプロポーズを断念したことを激しく非難し、ケズルへの約束を固守する。しかし、ケズルはハンスを説得して納得させようと決意する。

第二幕では、愛の神を歌い、大いに讃える彼の姿が見られる。その後、 {364}花婿候補のヴェンツェルは、面識のないマリアと対面する。彼が恐る恐る、どもりながら自分の目的を告げると、マリアは、自分を少しも愛していない別の男を愛している娘に求婚することを恥ずかしく思わないのかと尋ねる。ついにヴェンツェルはひどく怯え、母が許すなら別の花嫁を探すと約束する。マリアはヴェンツェルに言い寄り、ヴェンツェルはクルシナの娘を決して嫁がせないと誓う。一方、ケズルはハンスを改心させようと躍起になる。マリアよりずっと裕福な別の花嫁を用意すると約束するが、ハンスは拒否する。彼は金銭を差し出し、最初は100フローリン、次に200フローリン、そして300フローリンと続ける。ハンスは信じられないという表情で「誰のために私の花嫁を求婚するのですか?」と尋ねる。「ミカの息子のためにです」と仲人は答える。 「では」とハンスは言った。「ミハの息子が彼女を他の誰とも結婚させないと約束してくれるなら、契約書に署名しよう。さらに、ミハの父親には後から金銭の返還を求める権利はない。契約費用はすべて彼が負担する。」ケズルは喜んで同意し、証人を迎えに行くために立ち去った。証人の前でハンスは再びミハの息子を妻として放棄することを宣言する。ハンスは冷淡に金を受け取ると、証人たちは嫌悪感を露わにして彼から背を向け、書類の末尾にハンス・エーレントラウトと署名した。

第三幕は綱渡りダンサーたちのパフォーマンスで幕を開ける。婚約者のことですっかり意気消沈していたウェンゼルは、彼女たちの技に魅了される。特にスペインのダンサーたちの技に感銘を受ける。 {366}ヴェンツェルは踊り子のエスメラルダにすっかり魅了され、彼女に求婚する。楽団長は踊る熊を必要としており、この少年の愚かさにつけ込むことを厭わない。彼は少年を踊り子として雇い、エスメラルダとの結婚を約束することで、ヴェンツェルの疑念をいとも簡単に克服する。彼らが彼を熊の皮を被せようとしているまさにその時、彼の両親が結婚契約書を持って現れる。両親の落胆をよそに、彼は署名を拒否し、問い詰められると逃げ出す。一方、メアリーは恋人の浮気を耳にしていたが、信じようとはしなかった。しかし、ケズルはハンスが彼女を捨てたという文書を見せてしまう。それでもメアリーは、自分の心が選んだ人以外とは結婚しないと言う。ヴェンツェルは再び近づき、メアリーの中に自分が捨てた花嫁を認め、彼女を手放すのをと​​ても後悔し、彼女が屈服するなら喜んで迎える。しばらく一人にさせてくれと祈りながら、悲しみに暮れるメアリーは、ハンスに見つけられる。メアリーはハンスの不貞を激しく責める。しかしハンスは微笑むだけで、合唱の全てを思い出し、冷淡に、メアリーがミカの息子と結婚するのが自分の望みだと告げる。哀れなメアリーの心には、それはあまりにも大きすぎた。メアリーは彼らの望み通りにする覚悟があると宣言するが、契約書に署名する前に、ハンスは両親の目の前で前に出る。両親はついに、ハンスの中に長らく行方不明だった長男の姿を認める。継母アグネスはハンスの策略に激怒するが、ハンスは息子であり相続人としての権利を主張し、花嫁ももちろんハンスを選ぶことに躊躇しない。 {367}二人の兄弟の間の仲人ケズルは恥ずかしそうに退席し、最後の場面でヴェンツェルが踊る熊の姿で現れ、笑い声を上げる観客に「自分は熊ではなく、ただのヴェンツェルだ」とどもりながら保証すると、クルシナの目からヴェンツェルの好意は完全に失われ、クルシナは娘をミカの長男に譲ることにすっかり納得する。

{368}
仮面舞踏会。
ヴェルディ作曲、全5幕の抒情劇。
台本:FM PIAVE。

オーベールの同名オペラの成功に触発され、ヴェルディもこのオペラに挑戦することにしました。彼は友人のピアーヴェに台本を依頼し、1854年にナポリのサン・カルロ劇場に持ち込まれましたが、国王暗殺を舞台で表現してはならないという理由で拒否されました。その後、ヴェルディはボストンで舞台を整え、その形で1859年2月17日にローマで上演され、大成功を収めました。

この頃から、このオペラはヨーロッパ各地の舞台を席巻しました。オーベールの未亡人が、夫のオペラに匹敵するオペラはパリでは上演しないよう要求したため、例外は一つだけでした。「仮面舞踏会」は15年以上も埋もれていた後、1897年10月にドレスデンで再演されました。その成功は、このオペラが今もなお生命力に満ちていることを証明しました。音楽は極めて斬新で個性的であり、美しさと独創性においてトロヴァトーレやリゴレットを凌駕しています。ヴェルディは、第二幕終盤のアンサンブルと、愉快な四重奏曲「今、彼女の口から発せられるのは冗談か狂気か」ほど優れた作品をほとんど残していません。

台本はオーベールの「仮面舞踏会」とほぼ同じなので、簡単に説明します。

ボストン総督リチャード伯爵は民衆に崇拝されているが、貴族たちからは憎まれており、伯爵の死を決意している。彼はアメリアを愛している。 {369}彼の秘書であり親友でもあるルネの妻。敵の陰謀を警告しようとするが無駄で、彼の安全を忠実に見守っている。

黒人の血を引く老魔術師ウルリカは、高位判事の布告により追放される予定だったが、リチャードの従者オスカーが彼女を擁護したため、伯爵は自らウルリカに会い、その策略を試そうと決意する。伯爵は家臣たちを召使の屋敷へ招き、オスカーに漁師の変装をするよう命じる。敵のサミュエルとトムも後を追う。

第二幕では、ウルリカが小屋でテーブルに座り、悪魔を召喚している。彼女の周りには群衆が集まり、その中には変装したリチャードもいる。船乗りのシルヴァンがまず彼の運命を聞こうと近づき、ウルリカが彼に明るい未来が待っていると予言している間に、リチャードは巻物と金の巻物をシルヴァンのポケットに忍び込ませ、魔女の言葉を現実のものにしてしまう。ポケットを探したシルヴァンは金を見つけ、巻物に刻まれた「リチャードより親愛なる士官シルヴァンへ」という銘文を読むと、皆が口々にこの賢い女主人を称賛する。

しばらくして召使いがアメリアを告げると、群衆を追い払っていた魔術師が彼女を招き入れ、リチャードは身を隠す。リチャードは、彼女が自らに向ける罪深い愛の告白を喜びながら聞く。それに対し、アメリアは、その愛を心から消し去ることができるかもしれないと、薬を頼む。ウルリカは、真夜中に、犯罪者が処刑される野原に生える魔法の薬草を摘むようにとアメリアに勧める。アメリアは身震いするが、言われた通りにすると約束する。一方、リチャードは密かに誓う。 {370}アメリアが去ると、人々は再び群がる。リチャードが最初に彼の運命を尋ねる。シビュラはしぶしぶ、今日彼の手に触れた最初の人物によって彼の命が奪われると告げる。リチャードは見物人にむなしく手を差し出し、皆が彼から後ずさりする。その時突然彼の友人ルネが入ってきて、差し出されたリチャードの手を心から握る。これで呪いが解けたようだった。皆はルネが伯爵の親友であることを知っており、神託が偽りであると信じているからだ。しかし、今になって伯爵だと分かったウルリカは、もう一度敵に対して警告するが、伯爵は彼女を嘲笑し、魔女に追放の判決を示すが、彼はそれを撤回していた。感謝の気持ちでいっぱいのウルリカは、人々が忠実な指導者に歌う全世界の賛美歌に加わる。

第三幕は、アメリアが魔法の薬草を探す幽霊の野原で幕を開ける。彼女は目の前に幽霊が現れるのを見たと錯覚し、恐怖に凍りつく。そこにリチャードが現れ、情熱的な言葉でアメリアに愛を告白するよう懇願する。アメリアは告白するが、同時にリチャードに近づかず、友に忠実であり続けるよう懇願する。二人が話している最中、ルネが二人を驚かせる。彼はリチャードを殺そうと待ち構える敵から救うために、彼を追いかけてきたのだ。リチャードは、ヴェールをかぶった女性を町の門まで案内するというルネの約束を聞き入れ、友人のマントに身を包む。しかし、彼女を見ようともしない。ルネは誓うが、運命はそれを阻む。 {371}リチャードが出発するや否や、陰謀者たちが群がり込み、友人しかいないことに激怒し、貴婦人の顔からヴェールを剥ぎ取ろうとする。ルネは剣で彼女を守ろうとするが、襲撃者たちの間を飛び出したアメーリアはヴェールを脱ぎ捨て、夫と驚愕する男たちに顔をさらしてしまう。こうして二人は恥辱と激しい嘲笑の的となる。ルネは妻と友人に裏切られたと思い込み、翌朝、陰謀者たちに自宅で会うよう命じ、この裏切りに対する復讐を誓う。

第四幕、ルネは自宅で、妻に死の覚悟を告げる。ルネは妻の無実の訴えを信じなかったが、ついに彼女の悲嘆に心を打たれ、息子との最後の別れを許す。妻が去ると、彼は妻よりも誘惑者を殺そうと決意する。陰謀家たちが入ってくると、ルネは彼らの邪悪な計画を熟知していることで彼らを驚かせるが、ルネが彼らの邪悪な計画に加わると申し出ると、彼らはさらに驚愕する。誰がリチャードを殺すべきか意見が一致しないため、ルネは妻にテーブルの上の花瓶からくじを引かせる。選ばれたのは妻自身の夫だった。その時、オスカルが宮廷から仮面舞踏会への招待状を持って入ってくる。ルネは招待状を受け取り、陰謀家たちはこの機会を逃さず、敵を死に至らしめようと決意する。彼らは赤いリボンのついた青いドミノを身につけることになり、合言葉は「死」。

次の場面は豪華に飾られた舞踏室。ルネは伯爵の {372}リチャードは変装していたが、ルネが主人と遊びたいのだと思い込んだ小姓によってそれがバレてしまう。リチャードを待ち伏せしていたアメリアは彼に逃げるよう懇願し、彼が彼女の警告を信じないと、顔を見せる。彼が彼女だと分かると、彼は優しく彼女の手を取り、自分も自分の情熱を克服する決心をしたこと、そして彼女を夫と共にイングランドへ送るつもりであることを告げる。彼らは最後の別れを告げるが、悲しいかな、運命はリチャードをルネの姿で襲い、短剣を彼に突き刺す。群衆は殺人犯を逮捕しようとするが、瀕死の伯爵は彼らを止め、最後の息をひきとって不幸な友人に妻は無実であると告げる。不運な男は書類を取り出してルネに手渡し、彼らを故国へ送還せよという伯爵の命令を読む。リチャードは誤った導きを受けた友人を赦し、愛する祖国に祝福を捧げながら息を引き取る。

炉床のコオロギ。
カール・ゴールドマーク作曲による三幕オペラ。
ディケンズの物語に基づくM・ウィルナーの台本。

このオペラでゴルトマルクは作曲において斬新な道を歩み始めた。彼はセンセーショナルな効果音を一切放棄し、魅力的なメロディーに満ちたオペラを作曲したが、この作曲家がこれまで私たちに見せてきたような劇的な高揚感は欠いている。しかしながら、全体を通して驚くほど優れた曲がいくつかあり、中でも第二幕のドットの踊りの歌、そして終幕の五重奏曲は傑作である。 {373}そして、第 3 幕の前奏曲には、ゴールドマルクが人気の歌「Weisst Du, wie viel Sternlein stehen」を織り交ぜています。

ディケンズの有名な童話で誰もが内容を知っているはずなので、物語はすぐに語られる。原作ほど美しくないのはウィルナー氏のせいではない。彼は劇的な力強さと効果を高めるために全力を尽くした。しかし、物語はそのような高みを目指したわけではなく、詩的な簡潔さこそが大きな魅力なのだ。

舞台はイギリスの村です。

小さな妖精、クリケットは、郵便配達人のジョンとその妻ドットと暮らしています。二人は幸せな夫婦で、二人の完全な幸せのために唯一望むのは子供です。ドットは、この切なる願いさえも間もなく叶うことを知っています。

若い人形職人メイが、ドットの重荷を下ろすために訪ねてくる。メイは養父を貧困から救うため、裕福な老雇い主タックルトンと結婚する予定だったが、何年も前に去って二度と戻ってこなかった船乗りのエドゥアルドという恋人のことが忘れられずにいた。ドットはメイを慰めようとし、老父のために食べ物を差し出す。メイが帰ると、ドットの夫ジョンが奇妙な客を連れてやって来る。

しかし、それはエドゥアルドだった。彼は変装をしていたため、誰も彼だとは気づかなかった。ドットは彼を温かく迎え、彼がドットの後について別の部屋へ行くと、村人たちが皆、ジョンの手から手紙や小包を受け取るために押し寄せ、賑やかな光景が繰り広げられた。

{374}
第二幕、ジョンは庭仕事の疲れを癒し、休憩を取る。一方、自分よりかなり年上の夫が、どこか自信過剰で冷淡すぎると感じたドットは、彼の嫉妬心を煽ることで、より深く自分を評価してもらおうとする。二人がこうして冗談を言い合っていると、メイがやって来る。続いて、メイのかつての求婚者もやって来る。彼は既にメイの結婚指輪を選んでいた。エドゥアルドは、彼の求愛を隠し切れない不安を抱えながら聞いている。タックルトンは、友人の家に見知らぬ男がいることに不快感を覚え、ぶっきらぼうに彼の名前を尋ねる。見知らぬ船乗りは、父親と恋人を置いて他所へ行き、裕福で自立した身で戻ってきたが、父親は亡くなり、恋人は失ってしまったと告げる。彼の声はメイを不思議なほど感動させるが、タックルトンは彼の富を目に焼き付けたがる。エドゥアルドは二人に美しい宝石を見せる。ドットはそれを大変喜び、宝石で身を飾り、部屋の中を踊り始める。エドゥアルドは美しい十字架を彼女に贈り、その機会を捉えて自分の正体を明かし、裏切らないよう懇願する。それからメイの方を向き、宝石の一つを選ぶように頼むが、タックルトンが口を挟み、約束の花嫁には見知らぬ人から宝石など必要ないと言う。ドットはひどく当惑し、タックルトンは彼女の動揺を誤解して、彼女が船乗りに恋をしたと思い込み、彼女の夫にそのことを仄めかし、ビールを一杯飲もうと誘う。

強欲な老人のこの異常な寛大さは、賢い妻の {375}疑惑。メイは引きこもり、ジョンとタックルトンに密かに監視されていることに気づきながら、若き日の友人に大げさに挨拶し、恋人を取り戻す手伝いをすると約束する。突然戻ってきたジョンと友人は、二人が一緒にいるのを目撃し、哀れなジョンは激しく嫉妬する。しかし、一人になったジョンは眠りに落ちる。すると、忠実なコオロギが予言のように、妻が夢の中でぐっすり眠っているところをジョンに見せる。その背後では、小さな馬丁の衣装を着た小さな男の子が楽​​しそうに遊んでいる。

第三幕、ドットはメイに花嫁の冠を授けるが、メイはひどく悲しんでいる。突然、水兵の歌声が聞こえてくる。ドットはこっそりと立ち去る。メイは歌声で昔の恋人を鮮明に思い出し、最後の瞬間に老タックルトンを拒絶し、エドワードに生涯を捧げようと決意する。彼女の決意を聞いた水兵は、つけ髭を剥ぎ取って駆け込み、メイを抱き寄せる。メイはついに彼だと分かる。一方、タックルトンは豪華な衣装を身にまとって現れ、つけ真珠のネックレスを携え、メイを教会での結婚式に車で連れて行こうと誘う。しかし、この場面は大勢の群衆によって遮られる。彼らは彼に結婚式の客だと言い、守銭奴の怒りを買う。ついに、花嫁衣装を着るために退いていたメイが再び姿を現すが、タックルトンの腕を取る代わりに、エドゥアルドのところへ歩み寄る。エドゥアルドはドアの前に立っていた馬車に昔の恋人に丁重に感謝し、メイと共に突然姿を消す。 {376}コーラスは、恋人たちが十分に立ち去るまで、激怒した老タックルトンを引き留めます。

一方、ドットはジョンに自分の行動を説明し、彼の耳元で甘い秘密をささやき、彼を地球上で最も幸せな男にします。家の善良な妖精であるコオロギが優しく鳴き、最後の場面で再び誠実さと愛情が描かれます。

福音伝道者。
二幕構成のミュージカルドラマ。
ヴィルヘルム・キーンツルによる台本と音楽。

作者は『ウルヴァシ』を作曲した時代から多くのことを学び、その音楽はより独創的になり、偉大な模範にとらわれることなく、より自立したものとなっている。この新しいオペラは、詩的ではないものの、非常に感動的で真実味に溢れている。事実に基づいた台詞は滑らかに展開し、巧みに仕上がっており、詩句は音楽に見事に調和している。ヴェルガの『カヴァレリア』のように、この主題は音楽がなくても十分に印象に残るものである。

このオペラの題名を説明する必要がある。それは、街頭歌手のように聖書の詩を朗読する男を意味している。このような生計手段はドイツでは知られていないが、オーストリアでは特産となっている。

第一幕の音楽は、マイスタージンガーを彷彿とさせます。全体として、特にピンポンの場面では、非常に魅惑的で斬新、そして劇的です。オーケストラが中心となっていますが、真に詩的な旋律も含まれており、いつまでも心に残ります。 {377}聞く人の耳に響くように、心に響く。例えば、「ああ、わが青春の甘美な日々よ」や、キリストの山上の垂訓からの最後の幕「迫害される人々は幸いなり」などである。もう一つ魅力的な曲は子供のワルツで、作曲家はランナーの有名なワルツのモチーフの一つをパラフレーズしている。

最初の舞台はオーストリアの聖オトマル村、というよりは、その地のベネディクト会修道院の中庭です。修道院の若い書記官マティアスは、裕福な修道院長フレデリック・エンゲルの姪であり保護されているマルタと面会します。マティアスの兄であり村の校長でもあるジョンが、二人が一緒にいるところを目撃します。自身もマルタに恋心を抱いていたジョンは、マルタの叔父に兄の求婚を警告し、二人の恋人たちに対する怒りをかき立てます。そのため、若者たちに出会ったエンゲルは、マティアスに、既に保護されている裕福な花婿を決めているとぶっきらぼうに告げます。恋人たちは何の訴えも聞き入れず、老人の怒りはますます激しくなり、ついにはマティアスを解雇し、この場所から完全に立ち去るように警告するのです。一人残されたマーサは、保護者の冷酷さを嘆き悲しむ。ジョンは、この機会を利用して彼女に近づき、求婚する。しかし、マーサに断固として拒絶されたため、復讐を誓う。

夕方が近づき、田舎の人々は修道院の隣の宿屋にやって来て、ナインピンズというゲームをします。この非常に活気のあるシーンで、マティアスは恋人の友人であるマグダレンを見つけ、彼女に伝言を頼みます。 {378}ジョンはマーサに、11時にスキットル競技場近くの東屋で最後の別れをするために会おうと頼んだ。これを聞いたジョンは、夜になり修道院の門が閉まると、一人で外に残り、納屋の床の後ろに隠れた。時計が11時を打つと、マーサとマティアスは東屋に近づいた。二人は、何があっても互いに誠実であり続けることを誓う。二人の優しい言葉はジョンの嫉妬を極限まで刺激し、恋人たちが悲しみに浸り将来の計画を立てている間に、ジョンは納屋の床に火を放つ。すぐに炎は空まで燃え上がるが、恋人たちは番人の火事の叫び声を聞くまで何も気づかない。マティアスはマーサに身を隠すように説得した。こうして、彼は一人でその場所にいるところが見つかり、群衆に捕まり、看守の前に連れて行かれる。エンゲルはすぐに、自分が扇動者だったという結論に飛びつき、エンゲルの冷酷さに対する復讐を企てます。マティアスは無実を主張しますが、鎖につながれて連れ去られ、隠れ場所から出てきたマーサは無実を主張した後気を失います。

第二幕は30年後のウィーンを舞台とする。マグダレンは古い家の庭にある菩提樹の下に座り、過ぎ去った日々を悲しく思い返している。長く孤独な歳月の後、彼女は学校の先生であるジョンが死にそうなほど病んでいるのを見つけ、今は彼の看病に慰めを見出している。マティアスの消息はその後一切分からず、彼女は彼の身に何が起きたのかと悲しげに思いを巡らす。子供たちは庭に群がり、菩提樹の周りで踊る。 {379}年老いたオルガン弾きが、彼らのステップに美しいワルツの旋律を奏でる。彼らが踊っていると、福音伝道師が中庭に入ってきた。彼は子供たちにキリストの山上の垂訓の詩を読み、歌い、メロディーを繰り返すように教える。彼らが完璧に歌えるようになると、彼は弱々しく水を飲ませてほしいと頼み、マグダレンがそれを持ってくる。彼女は彼にどこから来たのかと尋ね、彼が父親の家は聖オトマルにあったと答えると、彼女は彼が旧友マティアスだと気づいた。それから彼は、20年間投獄され、真の放火犯が見つからなかったという悲しい物語を語る。彼が釈放されて家に戻ると、花嫁が入水自殺していた。生計を立てるための彼の努力はすべて徒労に終わった。誰もその囚人を雇おうとしなかったため、彼はついに福音伝道師にならざるを得なくなり、あちこちを放浪して貧しい人々に福音を説き、彼らが与えることができるほどのわずかな恩恵を受け取った。空腹で疲れ果て、悲しい思い出に打ちひしがれたマティアスは、半分気を失いそうになってベンチに崩れ落ちたが、マグダレンが持ってきたパンとスープで元気を取り戻した。マグダレンは、彼に早く戻ってきて、自分が看護している病人を慰めてくれるよう熱心に懇願した。

最後の場面は、ジョンの病室で翌日に起こる。彼はソファに横たわり、苦い思いと良心の呵責に苛まれている。その時、兄の声が下から聞こえてきて、かすかに甘い記憶を呼び覚ます。彼はマグダレンに歌手を連れてくるように命じ、歌手が入ってくると、彼は深い悲しみに襲われる。 {380}兄だとは気づかずに兄に引き寄せられ、兄に心の重荷を打ち明けさせてくれと懇願する。

マティアスは兄が自分を抱きしめようとしていることにすぐに気づきますが、ヨハネは絶望的に彼から身を引こうとします。途切れ途切れの言葉で罪を告白し、許しを請うのです。兄によって人生を根底から破壊された不幸なマティアスは、激しい感情と闘います。しかし、ひどく打ちのめされ、疲れ果てたヨハネがひざまずいているのを見て、ついに彼を許します。最後のかすかな感謝の息を吐きながら、ヨハネは後ろに倒れて息を引き取ります。マグダレンは「私たちも罪を犯した者を赦しますように、私たちの罪をお赦しください」と祈ります。外からは再び子供たちの声が聞こえてきます。「義のために迫害される人々は幸いです。天の国は彼らのものなのです。」

オデュッセウスの帰還。
アウグスト・ブンゲルトによる前奏曲付きの 3 幕のミュージカル悲劇。

ワーグナーの偉大なニーベルングシリーズに匹敵する、最も興味深い音楽ドラマがついに創作されました。

「オデュッセウスの帰還」は、四部構成のオペラ「オデュッセイア」の第3部であり、1896年12月12日にドレスデンで初演されて以来、圧倒的な成功を収めており、近いうちに残りのパートも上演されることを期待できるほどである。ここで認めなければならないのは、これは部分的には、 {381}シュッフの温厚な指揮による見事な演奏、そして劇中二人の主役の解釈にも深く感銘を受けました。ペネロペ役のヴィティヒ夫人は、まさに女性らしさと女王らしさを体現した存在であり、カール・シャイデマンテル以上に真実で高貴なオデュッセウスを演じた歌手はいないでしょう。この二人の偉大な歌手の歌声を聴くことができた人は、彼らを古代ギリシャの偉大な人物たちと永遠に重ね合わせることになるでしょう。

ブンゲルトは、このように高貴で共感できる主題を見つけられたことを幸せに感じており、彼の音楽はこうした感情に十分応えている。

オーケストレーションは単純な性格を持ち、時には古典的な素朴さを持ち、作曲家はワーグナー特有の休止なし(リズムの欠如)の小節を守りながらも、オーケストラは常に声の伴奏に過ぎず、声をかき消すことはないという点でワーグナーとは異なっています。

登場人物は皆、生き生きとしており、千年前も今も変わらない感情で人々を感動させます。

物語はホメロスの『オデュッセイア』を詩的な表現で扱っています。

前奏曲では、パラス・アテナが登場し、彫像のような印象を与え、聴く者の心に即座に適切な心境を抱かせる。これは、全30小節ハ長調の独創的な歌である。ペネロペの失踪後、求婚者たちは集まり、王妃の息子テレマコスを殺害しようと企てる。彼らはテレマコスを恐れている。テレマコスの親友ヒュペリオンは彼らの計画を阻止しようとするが、 {382}虚栄心が強い。一人になった時、彼は友への裏切りを激しく責め、忠告することを決意する。ヒュペリオンもまた王妃に恋心を抱くが、同時に王妃の高貴な息子に深い愛情を抱いていた。この時、王妃は父オデュッセウスを捜す船に乗って到着する。ヒュペリオンはテレマコスにこの危険な航海に同行するよう懇願するが、テレマコスは孤独な母のもとに留まるよう懇願し、ヒュペリオンに別れを告げて船に乗った。

すると場面が一転する。第一幕はイタケ島の湾で、オデュッセウスは長年の徒労の放浪の末、上陸した。彼はニンフたちの住処である洞窟の近くで眠りに落ち、傍らにはパイアケスからの贈り物が横たわっている。高台には、オデュッセウスの執事である老エウマイオスの小屋が見える。彼はオデュッセウスの父である老ラエルテスの隣のベンチに座り、主人を待っている。羊飼いたちは踊り狂いながら彼のそばを通り過ぎ、忠実な召使いがオデュッセウスの帰還を信じていることを嘲笑し、嘲笑する。

やがてオデュッセウスは、神々に突き落とされた深い眠りから半ば目覚める。国全体が霧に包まれているようで、彼はそれが何なのかさえ分からなかった。農民たちの歌声が、彼の青春時代と故郷への想いを掻き立てた。夢見心地でオデュッセウスが寝椅子に深く腰掛けると、乞食の服を着たパラスが現れる。彼女はそれを脱ぎ捨て、王家の羊飼いの娘の幻想的な衣装をまとった姿で現れる。彼女は {383}彼女が手を振ると、霧が晴れ、国全体が月光に包まれた。オデュッセウスは目を開けると、ネリトン山と愛する島がそこにあったのを認めた。涙で目もくらみながらも、彼は聖なる大地に口づけをし、ついに故郷へと導いてくれた神々に感謝の意を表した。

突然、エウマイオスの声が聞こえ、女神が残した乞食の外套を見つけると、それをまとって武器とパイアケスの宝物を洞窟に隠した。エウマイオスはペネロペの運命を大声で嘆き、邪悪な求婚者たちを呪った。同時に櫂の音が聞こえ、求婚者たちに追われたテレマコスの船が通り過ぎていった。助ける力もないエウマイオスは泣き叫び続けた。その時、突然オデュッセウスが彼の前に立ち上がり、「神々が勝利するだろう」と言った。老いたオデュッセウスは王だとは知らず、運命の女神たちを責め続け、王の不在以来、事態がどれほど悪化したかを見知らぬ男に告げた。「では、友よ、ペネロペはどうか?」とオデュッセウスは尋ねる。「ペネロペは忠実です」と召使いは答えた。すると、見知らぬ男は「友よ、オイデセウスは必ず戻ってくる」と言った。かすかな予感に襲われたエウマイオスは、今夜、見知らぬ男を女王の宮殿へ案内することを約束した。

会話を交わす間、テレマコスはエウマイオスに助けを求める。船が見えてくると、エウマイオスは追っ手と戦う。彼は追っ手の一人を殺したが、追っ手の数は彼の部下をはるかに上回っていた。オデュッセウスは {384}求婚者たちが盗んだ船を無駄に探し、棍棒を彼らに投げつけ、間一髪で息子の船に飛び乗り、剣が折れた少年を救出した。しかし少年はひるむことなく戦い続けた。オデュッセウスは敵を何人か殺し、船を遠くへ押しやった後、彼らは逃げ、その間に父親は気を失った息子を岸に運んだ。この時、エウマイオスは勇敢な客だと分かった。テレマコスはまだ半分意識を失い、別の剣を要求した。ようやく目を開けた彼は、乞食の服を着た神と見なした謎の見知らぬ男を驚嘆して見つめた。エウマイオスは、見知らぬ男が行方不明の王についての知らせを持ってきたことを告げ、息子の心は喜びで満たされた。その時、ニンフたちの低い歌声が聞こえ、英雄をイタケー島へ歓迎する。一方、高台からゆっくりと降りてきたラエルテスは、夢の中でオデュッセウスが一人になって戻ってくることを予言する。オデュッセウスは、父の老いぼれと悲嘆のあまり、涙をこらえることができない。彼は謙虚に父を迎え、皆の声が勝利と歓迎の合唱に溶け合う。オデュッセウスは前に進み出て、求婚者たちを滅ぼすと誓う。

第二幕はペネロペの部屋で始まります。

彼女は織機の前に座り、遠く広がる海を眺めながら、自らの運命を嘆いている。舞台裏では求婚者たちの叫び声や酔った叫び声が聞こえ、彼女は苦い涙を流しながら神々に祈りを捧げる。息子が荒波に漂っていることを彼女は知っている。――突然 {385}ヒュペリオンが駆け込んできて、彼女の足元にひれ伏し、オレンジの花束を差し出し、感傷的な詩情を込めた言葉で敬意を表する。ペネロペは、愛人デスポイナの罠から逃れたことを静かに祝福する。恋人デスポイナはこれを吉兆と捉え、情熱的な言葉を吐き出すが、すぐに王妃に制止される。すると、デスポイナは求婚者たちの恥ずべき陰謀を暴露し、ペネロペは恐怖で言葉を失う。彼女が落ち着きを取り戻す前に、求婚者たちは部屋に駆け込み、長年ラエルテスのために織り続けてきた衣装が完成したらすぐに自分たちのどちらかを選ぶという約束を無礼にも思い出させ、夜中に仕事を中断させたとして激しく非難する。ペネロペは彼らを制止しようとするが、彼らはますます恥知らずになり、ついにアンティノウスは彼女を抱きしめようとする。彼女は考えも及ばぬ速さで短剣を抜き、それが奪われると、彼の剣を奪い取って彼に突きつけた。しかし、別の求婚者エウリュマコスが現れ、ヒュペリオンを攻撃しながら剣で彼を刺し貫いた後、王妃の方を向き、もし要求に応じなければテレマコスも殺すと誓った。王妃は再び歓声をあげると動揺し、テレマコスはエウマイオスと変装したままのオデュッセウスと共に入場する。母は息子を抱きしめようと駆け寄るが、求婚者たちは彼を捕らえ、王妃に宣誓を迫る。「王妃よ、汝の息子を救え」 {386}ペネロペはついに、翌日のアポロンの祭典で行われる戦いで勝利した者に結婚を誓う。そこで求婚者たちはテレマコスを守ることを約束し、母と息子を残して去っていく。

その時になって初めて、テレマコスは倒れた友ヒュペリオンの姿に気づきます。死にゆくテレマコスは、友を裏切り、母を愛していたことを告げます。心優しい若者は恐怖に怯えながらも、彼を許し、母にも同じように許すよう懇願します。しかし、王妃は石に化けたように立ち尽くし、見知らぬ男の言葉に耳を貸しません。見知らぬ男もまた、王妃のために死にゆく男に一言告げるよう王妃に命じます。男は今、最期の瞬間に、自らの不義なる愛を狂騒的に語ります。テレマコスはついに友の手を掴み、かすかな瞳にキスをして閉じた。一方、王妃はオデュッセウスを呼ぶ最後の絶望的な叫びを上げながら、意識を失い、息子と乳母のエウリュクレイアに連れ去られた。一人残されたオデュッセウスは、疑念と嫉妬の虜となった。回復しつつあるペネロペが夫の死を知った時、オデュッセウスは夫の速やかな帰還を約束し、興奮した彼女の質問に「私は彼をよく知っている」と答えた。王妃は手遅れになるのではないかと恐れていた。見知らぬ男が、王が王妃の部屋で見つけた求婚者たちを殺すかもしれないとほのめかし、巧妙に彼らの保護を求めると、王妃は追っ手たちへの長年の怒りを、復讐を求める恐ろしい叫びへと爆発させた。 {387}そして、すべての敵を滅ぼすため、乞食の前にひざまずき、オデュッセウスの帰還を早めるよう懇願する。オデュッセウスはついに妻の貞節を確信し、彼女を安心させ、神々に頼るよう告げる。

第三幕はアポロンの祝祭で幕を開ける。バラとツタで飾られた神の像が民衆の前に運ばれる。求婚者たちは宮殿で宴会を開く。真の主人は神殿の階段に静かに座り、群衆から嘲笑されるも、沈黙を守り、神に運命を委ねるのみである。トランペットが女王の到着を告げ、群衆は盛大に歓迎する。女王は夫の弓を持ち、それを曲げ、12の輪を矢で射抜くことに成功した者と結婚すると誓う。愛する母の救いを願って、最初に運試しをするテレマコス。しかし、力尽き、弓を求婚者たちに渡すことになる。求婚者たちは彼を挑発し、嘲り倒すので、少年は剣を抜く。しかし、彼らの方が強かった。テレマコスはつまずき、乞食は彼を腕に抱きしめ、マントを広げて彼を守りながら囁いた。「我が子テレマコス、私がお前の父である」。若者は膝をついて崩れ落ちるが、オデュッセウスは彼に沈黙を命じ、戦いの準備をするように警告した。

その間、少年は群衆に嘲笑され、ひどく失望した王妃は乞食に向かって「おじいさん、あなたの言葉は嘘よ!」とささやく。しかしオデュッセウスは答える。「神々が証明してくれるだろう。 {388}ユピテルは「勝利の女神」と称え、熱烈に女王の手にキスをします。女王はまるで恍惚とした目で彼を見つめます。彼が我に返り、謙虚な態度で再びキスをします。女王の目は再び曇り、彼女は絶望に沈みながら敷地を後にします。この間、弓は人々の手から人々の手に渡りましたが、誰もそれを曲げることができませんでした。そして、ユピテルの雷鳴を聞き、神殿の上空を飛ぶカラスを見た占い師テオクリュメノスは、カラスの滅亡を予言します。

ついにエウリュマコスは弓を火に投げ込もうと申し出た。すると乞食が近づき、弓を曲げる力を試させてくれと頼む。求婚者たちは憤慨してそれを拒絶するが、弓の持ち主であるテレマコスは即座に許可する。オデュッセウスは弓を曲げ、すべての輪を射抜く。

この場面では、パラスが盾を高く掲げて空中に現れる。求婚者たちは、弓を曲げることのできる唯一の力強い腕を目の当たりにし、恐怖に襲われる。オデュッセウスは外套を放り投げ、輝く鎧をまとって直立し、息子と、彼と王妃に忠実であり続けた家臣たちの助けを借りて敵を倒していく。王妃はペリスタイルをゆっくりと歩いていたが、オデュッセウスの姿に一目惚れし、王妃だと気づき、王妃を抱きしめる。宮殿から死者が一掃されると、人々は王に歓声をあげるために押し寄せ、アテナが再び現れ、歓喜する群衆に盾を掲げ、忠実な王妃を祝福する。

{389}
ベアスキン。
(デア・ベーレンハウター)。
ジークフリート・ワーグナー作曲による3幕のオペラ。

1899年の初め、音楽界に大きなセンセーションが巻き起こった。ジークフリート・ワーグナーが初の楽劇を作曲したのだ。ある者は彼を偉大な父の小さな息子と呼び、またある者は彼を父の偉大さの真の後継者とみなした。私としては、いつものように、真実はこの両極端の中間にあると考えている。

この劇は1899年1月にミュンヘンの舞台で初演され、数日後にはライプツィヒでも上演された。この作品がもたらした反響は、若き作曲家の反対派が考えていたよりもはるかに大きく、この「ベーレンハウター」は間もなくバイロイトを含むあらゆる重要な舞台で上演されることは間違いない。バイロイトの熱狂的な支持者たちは、若きジークフリートの名声を、彼にとって不利になるほどに、そしておそらくはあまりにも大々的に、そして時期尚早に喧伝した。この劇を聴けば、彼の作品が才能を示していることは誰も否定できないだろう。しかしながら、この作品は偉大な巨匠たちの作品の模倣から逃れることはできない。楽器編成や音楽的朗唱は父のそれを受け継いでいるが、オーケストレーションははるかに簡素で、父とは異なり、彼はシンプルな旋律によって最大の効果を生み出している。しかし、悲哀や劇的な表現を試みようとすると、彼は失敗する。多くの現代作曲家と同様に、彼は自ら台本を書き、最も独創的な主題を、 {390}グリム童話の古典的名作。物語はやや長めではあるものの、巧みに語られており、台本と音楽はともに非常に効果的で、アクション満載で、観客を魅了し、幕ごとに興味を高めていく。第二幕、特にルイーゼとハンス・クラフトの対話は、ジークフリートの天才性を十分に証明しており、結末は真に壮大である。

舞台は三十年戦争時代のバイエルン州、バイロイト周辺です。

第一幕はフン​​メルガウ地方の村で起こる。兵士たちは長い戦争の後、故郷の村に初めて戻り、住民から熱烈な歓迎を受ける。この劇の主人公ハンス・クラフトは老いた母を捜すが見つからない。そしてついに、3年前に母が息子の不在を心配して亡くなったことを知る。母はすでに忘れ去られ、息子も同様に忘れ去られ、息子は孤独に見捨てられていた。クラフトは農民たちにひどく拒絶され、自分たちの家に一晩も泊めてもらってくれない。怒りと絶望に満ちたクラフトは森の中へと入り、そこで野蛮な風貌の生き物に声をかけられる。その生き物はクラフトの無力な怒りを嘲笑い、助けを申し出る。ハンスは、分かれた蹄と角を見て、この奇妙な男が悪魔であることをすぐに見抜き、最初はその助言に従おうとはしない。しかし、悪魔は巧妙で、ほのめかすので、ハンスはついに悪魔と契約を結び、火夫として働くことになる。 {391}ハンスは地獄の底で、哀れな迷える魂を焼く大釜の下で火を燃やし続けなければならない。悪魔に一年仕えれば、ハンスはどこへでも自由に行けるようになる。次の場面では、ハンスは既に新しい住まい――地獄――に到着しており、ハンスに新しい任務を説明した後、悪魔は彼のもとを去る。ハンスは火をかき混ぜ始めるが、すぐに泣き叫ぶ声に捕らえられる。それは地上で幾度となく自分を苦しめた老軍曹の声だとハンスは認識する。そして今、その軍曹はハンスに逃げ出させてくれるよう無駄に懇願している。

ハンスが陽気に火にくべ物をしていると、見知らぬ男が入ってきた。その男は門番のペテロ(もちろん聖ペテロ)で、巧みにハンスをサイコロ遊びに誘い込む。ペテロはハンスに、自分の命を何年か賭けてみないかと持ちかける。ハンスは断る。見知らぬ男は次にハンスに、自分の魂の救済を賭けないかと持ちかけるが、うまくいかない。最終的に、ハンスが最も高い目が出れば10フローリンを獲得し、見知らぬ男が勝てば大釜の中から魂を二つ獲得できるという約束が交わされる。二人はサイコロを回し、ハンスは何度も負け、ついに大釜の中の魂をすべて賭けて負ける。聖ペテロはすべての哀れな魂を地獄の苦しみから救い出し、天の高みからハレルヤの声が聞こえる。ハンスは、最初は異邦人に縛り付けようと身を投げ出そうとしたが、強力な力によって制止され、聖ペテロの頭上に光が輝き、ハンスは畏怖の念に打たれて後ずさりする。光は消え去り、異邦人は {392}以前の様子に戻り、ハンスに失われた魂を救ってくれた善行に感謝し、その褒美として、二度と悪魔の支配下に身を置かないよう警告し、悪魔との愚かで軽率な契約の報いとして必ず降りかかるであろう罰を、忍耐と勇気を持って耐え忍ぶよう優しく助言する。ハンスに、決して忘れない友がいることを心に留めておくように言い残し、異邦人は去っていく。

罰はすぐに下される。激怒した悪魔が再び現れ、ハンスの不服従への復讐として、ハンスを洗い流すことのできない黒い煤で覆い、熊の皮をまとわせるのだ。ハンスの必要を満たすため、悪魔はいつでも金を引き出せる魔法の札束を彼に与える。この醜悪な変装から解放される唯一の方法は、彼の醜悪な容姿にも関わらず彼を愛してくれる女性の忠実な愛を通してのみである。ハンスがこの残酷な判決に反抗しても無駄だと、悪魔は彼に契約を思い出させる。悪魔はハンスに指輪を渡し、もし彼を心から愛する乙女を見つけたら、指輪を二つに割り、片方を渡せば、三年間彼女を離れなければならないと告げる。その期間が過ぎたら、彼は戻ってきて彼女を要求することができる。そして、指輪の金が純粋で輝いていれば、それは彼女が彼に誠実であることの証となり、ハンスは自由になる。その場合、悪魔はハンスが望む三つの願いを叶えると約束する。こうして約束が果たされ、ハンスはついに地獄から放り出され、忌み嫌われ嘲笑される哀れな存在として地上へと舞い戻った。

{393}
第二幕はクルムバッハ近郊の村の宿屋を舞台とする。集まった農民たちは皆、悪魔のことを語り合っている。彼らは悪魔を実際に見たと主張する。彼らが話している最中、戸口を叩く音が聞こえ、ハンスが熊の毛皮をまとって外に立ち、食料と宿を求める。恐怖のあまり、皆はハンスが悪魔本人だと信じ、中に入れることを拒否する。しかし、町長が、この恐ろしい変装をした男に足を見せるよう提案する。それが実行され、農民たちはその男が割れた蹄ではなく人間の足を持っているのを見て、万事解決だと確信する。彼らがまだ熟考している間に、ハンスは窓を破って部屋に飛び込む。農民たちは驚きと好奇心の目でハンスを見る。主人は最初、そんな怪しげな男に一晩泊めることを拒むが、ハンスのいつも空にならない袋から出てきた金貨を見て考えを変える。ハンスは酒場の女中を呼んで奇妙な男のことを聞き出し、ハンスはモロッコ皇帝の親戚だという話など、たわ言を並べ立てる。皆、ハンスは気が狂っているが無害だと思い込む。やがて町長は眠りに落ちるが、宿屋の主人に起こされ、60フローリンの借金を返すと約束していたことを思い出させられる。町長が返済できず口論になり、ハンスは自ら借金を返済し、宿屋の主人を寝かしつけることで決着する。困惑する町長と二人きりになったハンスは、彼の家族や境遇について尋ね、あることを知る。 {394}町長は、ハンスが呪いにかかっているか、魔法にかけられていると信じ、花嫁を求めた途端、元の姿に戻るだろうと考えた。しかしハンスは、女性は身なりも体も洗っていない今の自分を受け入れるしかないと請け合った。町長におやすみなさいを言うと、ハンスはナップザックを外の部屋に残して自室に戻った。見張りの宿屋の主人は、辺りが静まるまで待ち、静かに部屋に入ってきて袋から金を盗み出した。ハンスは手を入れて引き抜きましたが、金ではなく、サソリ、ネズミ、カエルなどの害虫が飛び回ってハンスを苦しめました。ハンスが叫ぶとハンスが助けに来て、小鬼のような生き物たちは消えてしまいました。

次の場面は早朝で、召使いたちがやって来て、聖霊降臨祭の習慣に従って白樺の枝で宿屋を飾ります。

市長は3人の娘を連れて現れ、まず長女のラインをハンスに紹介するが、ハンスを見ると、ラインは求婚者の出現に驚いて背を向け、次女のグンダを「グンダ」と呼んで、哀れなハンスを嘲り笑いながら家路につく。末娘のラインは、 {395}父親の寵愛を受けるルイーゼは、何が起こっているのか分からず、父親を捜しにやって来る。ハンスがそこに涙を浮かべて立っているのを見ると、彼の滑稽な様子に生じた笑いをすぐにこらえ、哀れに思い、どうしたのかと尋ねる。最初、ハンスは答えたがらないが、彼女がしつこく話すように言うと、指輪を見せ、もしあなたがその指輪を3年間身に着け、いつも彼のことを思いやってくれれば、金は輝き続け、その期間が過ぎれば婚約破棄は取り消されるだろうと言う。ルイーゼは彼を決して忘れないと約束する。ハンスは、恋に落ちた愛らしい少女にとって、試練が重すぎるのではないかと心配して、指輪を渡すのをためらうが、彼女は彼から指輪を取り上げて、リボンを通して自分の首にかける。

一方、復讐心に燃える宿屋の主人に率いられた農民たちはハンスを襲撃し、袋を奪おうとします。ハンスは宿屋の主人がハンスを襲った時のことを語り、町長の借金の弁償として受け取った60フローリンを見せるよう強要します。激怒した宿屋の主人はその破片を地面に投げ捨てます。すると、その場所から炎が上がります。農民たちはハンスが悪魔と結託していると確信し、ハンスを殺そうとしますが、その時、ルイーズが助けを求めます。彼女の勇気に農民たちは驚き、ハンスを解放します。

第三幕は3年後に起こります。

ハンスは深い森の中でぐっすり眠っているのが発見された。悪魔は小さな小鬼たちを召喚し、忙しく洗濯に取り組んでいた。 {396}眠っている少年を梳かし、服を着せている。サタンは非常に機嫌が悪いが、魂をめぐる天国との戦いをまだ諦めておらず、ハンスを捕らえるために最後の手段に出ようとしていた。運命の指輪をはめた少年の手は、少年が横たわっている近くの小川の水面に垂れ下がっていた。サタンは水の精霊を呼び、指輪を奪い取ろうとした。しかし、その時ハンスが目を覚ますと、まず指輪のことを考える。金が曇ることなく輝いているのを見て、ハンスはうっとりと指輪を見つめた。悪魔(どうやらそれほど悪い奴ではないようだ)は友好的にハンスに挨拶し、呪いから解放されたことに喜んだハンスは、悪魔が叶えてくれると約束した3つの願いをすぐに叶えてほしいと頼んだ。最初の願い、以前の自分に戻ることは既に叶えられていた。2番目の願い、袋はそのままで、魔法の金やお守りは使わないこと、もまた叶えられた。三つめの願いは、今後悪魔が彼を放っておいて、二度と邪魔をしないことです。悪魔もこれに同意すると、おまけに熊の皮をハンスに与えます。ハンスはそれがかつて自分で仕留めた熊の皮だと気づきます。ハンスの心はただ一つ、婚約者の花嫁のことばかりです。ハンスが婚約者のもとへ向かう途中、聖ペテロが再び現れます。ペテロはプラッセンブルク城が襲撃されようとしていることを告げ、敵から城を守るようハンスに促します。

次の場面は再び主人公の故郷の村から始まります。村長の家の前には人々が集まり、プラッセンブルクがすでに崩壊しているのではないかと恐れています。 {397}敵の手。要塞からは物音一つ聞こえない。守備兵たちは深い眠りに落ちているようだ。突然トランペットが鳴り響き、男たちも女たちも息を呑むほどの不安の中、今始まる戦いを見守る。

ついに一人の男が、勝利は我々のものだ、と叫びながら、猛烈な勢いで駆け寄ってきた。ヴァレンシュタインは遠くにいると信じて守備隊全員が眠りについたが、突然大きなノックの音と「フリートレンダーが門の前にいる!」という叫び声で目が覚めたという。

クーンスベルク司令官が飛び出し、彼の傍らには獅子のように戦う見知らぬ男がいた。彼らはすぐにその男を仲間だと認識した。何年も前に同じ軍に所属していたハンス・クラフトだ。彼らの勝利は彼のおかげだ。皆が救世主を称え、どこにいるのか尋ね始めた。彼はもう行方不明で、その後消息は分からなかったからだ。

市長は二人の年長の娘を伴い、勝利者たちを出迎えに進み出るが、ルイーゼはどうしても家から出られない。彼女は一人、これまでずっと忠実であり続けてきた男のことを悲しく思う。その男は、恐ろしい呪いが解けたかどうか知らせに来ない。彼女が恋人の悲しみが終わるように祈っていると、ハンスがやって来る。ルイーゼがあまりにも悲しんでいるのを見て、彼は恥ずかしそうに挨拶し、戦いで受けた傷に包帯を巻いてくれるよう頼む。彼女が乾いた兵士のためにリネンの布とコップに水を入れている間、ハンスは自分の半分をルイーゼに渡す。 {398}指輪がカップの中に落ちると、彼女はそれを認識すると、ハンスは自分だと明かし、喜びの涙を流しながら彼女を自分の胸に抱き寄せます。こうして二人は農民たちに見つかり、農民たちはハンスに熱烈な挨拶をし、ルイーゼの恋人はハン​​ス・クラフトで、みんなを救ってくれたのだと告げます。町長は当然ながら愛しい人の幸せを喜びますが、姉妹たちは嫉妬で狂いそうになります。ハンスは宿屋の主人に有名な袋を与えますが、主人は贈り物に恐怖で後ずさりします。農民たちはついに、熱狂のあまり殺しかけた哀れな英雄が熊の皮だと気づき、謙虚に許しを請い、感謝の意を表します。ハンスは申し出られた名誉をすべて断り、良い天使として遣わされた美しい花嫁を与えてくれた神に感謝します。皆で、幸せな二人に対する神の慈悲を賛美します。

CID。
全3幕の抒情劇。
作詞・作曲:ピーター・コーネリアス。

30年以上の時を経て、ドレスデン歌劇場は亡き作曲家への恩義を返し、1899年1月17日に彼の最高傑作のオペラを初めて上演しました。

このオペラはこれまでミュンヘンとワイマールでのみ上演されていました。同じ作曲家による『バグダッドの理髪師』ほど新鮮で刺激的な音楽ではないかもしれませんが、それでも真の天才の響きと高貴な魅力を備えています。 {399}現代の一般的なオペラよりもはるかに優れた作品です。

この作品には多くの主導モチーフが見られ、コルネリウスはワーグナーの模倣者の一人に数えられるかのようだが、実際はそうではない。彼のメロディーはすべて独創的で、中でも傑作の一つであるシドのモチーフは、この英雄の登場シーンのたびに伴奏され、実に魅惑的である。音楽の連なりの中で最も美しい真珠のような輝きを放つのは、第一幕の葬送行進曲とキメーネの嘆き、第二幕の彼女の祈り、そして最終幕の彼女の愛の告白とそれに続く二重唱である。

コルネリウス自身が書いた台本も平均をはるかに上回っており、その言語は珍しく美しく詩的です。

舞台は1064年のカスティーリャ地方のブルゴス。第一幕は、ルイ・ディアスがムーア人に対して勝利したことを祝うために集まった大勢の人々で始まります。

歓喜の渦中、葬送行進曲が流れ、ディアスに父を殺されたロザン伯爵夫人シメネの登場を告げる。彼女が国王の助けを熱烈に祈る中、英雄シメネが登場。民衆は異教徒の剣から救ってくれたシメネを熱烈に歓迎する。

彼はフェルナンド王の前で、静かな威厳をもって、老父の名誉をひどく傷つけたローザン伯爵を決闘で殺害した経緯を語り、自らの正当性を主張する。しかし、彼は、 {400}ドンナ・シメネのために戦う意志を持つ英雄は、手袋を投げ捨てる。それを拾い上げるのは、友人であり戦友でもあるアルヴァル・ファルネス。ファルネスはシメネに激しく恋している。決闘の準備をしている最中、ディアスの叔父であるリュイン・カルボ司教が仲裁に入り、甥にこれ以上の流血をやめ、剣ティソナを司祭の手に引き渡すよう懇願する。激しい葛藤の末、ひそかにシメネに想いを寄せる英雄は屈服し、カルボに剣を渡す。カルボはすぐにその剣をシメネに差し出し、こうして無防備な英雄は彼女の手に渡される。

彼女は喜び勇んでディアスに復讐することを誓う。ディアスは動かずに立ち、自分が愛し、激しく憎んでいるように見える女性を悲しげな威厳をもって見下ろしている。

この場面の真っ只中、雄叫びが響き渡る。敵は再び国に侵入し、ベルフォラードの要塞を既に占領し、焼き払った。皆がディアスの周りに集まり、救援を懇願する。ディアスは無敵の剣を失い、言葉を失い立ち尽くす。一方、シメネは祖国の苦境を目の当たりにした悲しみを抑え、ティソナをフェルナンドの足元に横たえる。ルイ・ディアスは王の手から剣を取り戻し、頭上に高く掲げ、戦士たちを自由か死かへと導く。

第二幕はシメネの城で起こる。女たちは歌で女主人の悲しみを慰めようとし、女主人が静まると、静かに退散する。しかし、女主人はなかなかその悲しみに気付かない。 {401}痛みと悲しみが再び彼女を襲うよりも、一人でいる方がましだ。彼女は父の死をディアスに復讐したいと切望しているが、心の奥底では父を深く尊敬している。彼女は自分の感情と格闘し、全能の神の助けを祈り、正しいことをなす。そんな気分のとき、アルヴァルは彼女を見つけ、もう一度彼女に忠誠を誓い、国が敵から解放され次第、ディアスと戦うと繰り返す。彼が彼女のもとを去り、夜が訪れる。暗闇の中、ディアスは忍び込む。戦いの前にもう一度シメネに会いたいという心の思いに抗えないからだ。月明かりの不確かな光の中で、彼女は最初彼を父の亡霊と見間違えるが、彼が彼女の名前を呼ぶと彼女は彼だと気づき、激しく身振りで追い払う。しかし彼はひざまずき、絶望的な愛を注ぎ出す。ついに彼の情熱はすべての障害を克服する。彼女は彼を許し、彼の懇願に応じて彼の名前を呼び、「ルイ・ディアス、勝利せよ!」と言った。喜びにあふれた彼は彼女を祝福し、遠くから戦いに率いろと呼びかける部下の元へ向かった。

第三幕はブルゴスでもう一度上演されます。

ディアスは勝利を収めた。捕虜の軍勢は皆玉座の前で穢れをかぶり、歓喜に沸く貴族や民衆が王に敬意を表す。ムーア人の王たちさえも自らひざまずく。彼らは不運ではあったが、世界最高の英雄に征服されたのだ。「シド」に征服されたのだ!王が彼らにその名の意味を尋ねると、 {402}人々は彼に、その意味は「マスター」だと告げる。皆、熱狂的にこの名を英雄に迎え入れる。シドはこれからディアスの称号となり、彼の輝かしい星のように不滅となるのだ!

民衆はディアスの出頭を大声で要求するが、戦いの直後にアルヴァルが英雄に挑戦状を叩きつけたと告げられる。同時にアルヴァルは無傷で入場する。勝利者を出迎えようと侍女たちと共に王の傍らに立っていたキメネは、ディアスがアルヴァルに殺されたと思い込み、顔面蒼白になり気を失いそうになる。彼女はアルヴァルの言葉を衝動的に遮る。アルヴァルは出来事を語り始めるが、彼女はもはや抑えきれず、ディアスへの長年の想いを吐露する。同時に、殺された英雄を悼み、死ぬまで彼の記憶に忠実であり続けると誓う。「彼は生きている」とアルヴァルが叫ぶ。その時、今やシドと呼ぶべき彼が、大小さまざまな人々から激しい歓声の中、姿を現す。

深く感動した彼は、勝利の剣を王の足元に置きます。王は彼を抱きしめ、サルダジャ、カルデンジャ、ベルフォラードの父と宣言します。それから彼は彼を愛する妻のもとへ導きます。妻は至福の表情で彼の腕に深く沈みます。司教は高貴な二人を祝福し、皆が共に祈りを捧げます。愛が生と死を共に導いてくれますように。

{403}
キルケ(キルケー)。
アウグスト・ブンゲルトによるプロローグと 3 幕の音楽悲劇。

ブンゲルトの『オデュッセイア』第一部は、1898年1月29日にドレスデンで初演され、『オデュッセウスの帰還』と同じく大成功を収めました。しかしながら、多くの部分で劣っており、これはおそらくヒロインの人物像があまり魅力的ではないことにも起因しているでしょう。プロローグのオーケアニデスの合唱、四人のニンフの四重唱、ペリアンドロスのイタカの歌など、この悲劇の甘美な部分はすべて、旋律と表現において完璧です。一方、激しく激しい部分はブンゲルトの弱点であり、力強さよりも騒々しく荒々しいことが多く、ワーグナーを強く彷彿とさせます。それでも、全体の構成は壮大で劇的であり、聴衆の興味を決して薄れることはありません。

プロローグ。「ポリフェモス」
海から、青緑色の月光に照らされたガーの姿が、連なる山脈のように浮かび上がる。舞台裏で低音の歌声が奏でる彼女の歌は、彼女の子供たち、選ばれた者たち、世界の征服者たち、苦難によって鍛え上げられ、闇から光へと闘う人々の歌である。彼らは生前、激しい憧れを抱きながら迷い、彷徨いながらも、死によって目が開かれるまで、盲目のままである。だが、それはもう手遅れだ!

そして、世界の征服者であるエオスは、ライオンに乗ってオリンポスへと駆け、歌いながら {404}人々や神が頭を下げる、征服者である愛を讃える竪琴を奏でるオデュッセウス。雲の向こうにオリンポス山が姿を現す。そこで神々は会議を開き、オデュッセウスの運命を決める。アテナとヘルメスは苦難に遭った英雄のために嘆願する。ゼウスは、不死の神々は人間の人生のあらゆる段階を知っており、決定していると答える。彼はアテナとヘルメスにオデュッセウスを監視し守ることを認可する。再び雲がその場面を覆い隠す。雲が切れると、シチリア島にあるキュクロプスのポリュペモスの洞窟の前にいる。ここでオデュッセウスは、巨人の手による確実な死から仲間たちを救うために立てた狡猾な計画を実行する。彼は真っ赤に焼けた杭でキュクロプスの目を潰し、何も知らないポリュペモスの羊の長い毛皮にしがみついて仲間たちと共に逃げる。ポリュペモスは朝、仲間たちを草を食べさせるために何も知らずに外に出したのだった。安全な距離にいるにもかかわらず正体を現したオデュッセウスに出し抜かれたポリュペモスは、英雄オデュッセウスを呪い、復讐を誓う。そして、父ポセイドンにオデュッセウスを海に放って怒りを燃やし追わせるよう命じる。友好的な海のニンフたちとエオス(暁の女神)が英雄たちの船の周囲に舞い、安全な航海へと彼らを導く。

第一幕。
幕が上がると、太陽神ヘリオスの娘キルケの王国が、輝く太陽の光を浴びて私たちの前に広がります。前景には豪華な庭園が広がり、ヤシの木立と幻想的な南国の木々が、次第に深い陰影をなして背景へと広がっています。 {405}左手にあるキルケの宮殿の門の前に、巨大なスフィンクスがうずくまっている。4人の侍女に代表される泉が、美しいハーモニーで女王に歌を歌っている。しかし、柔らかく流れるような黄色のローブをまとい、赤みがかった金色の髪をたわわに伸ばし、ひまわりの冠をかぶった美しいキルケは、女王たちの甘い歌声に元気づけられることはない。彼女は豹皮の寝椅子に横たわり、憂鬱に沈んでいる。自分の愛に値する英雄に出会えないと絶望している。激しい悲しみの中で、彼女は厳しい運命を嘆く。多くの求婚者が現れたが、その目的も意図も卑しく、不道徳だった。彼女は魔法によって、求婚者に内なる性質に合った外見を与えた。遠くで豚のうなり声が、人間の泣き声や嘆きに混じって聞こえる。キルケは怒りと軽蔑の眼差しでそれを聞き、寝椅子に身を投げ出す。彼女はまぶしい昼の光を嫌い、暗闇を切望する。乙女たちは宮殿の門を閉める。夜が訪れ、月が昇る。

仲間の帰還を待ち続けるオデュッセウスは、逃亡した義兄のペリアンダーから、残りの仲間たちが魔女の杯を飲んだ後に豚に変えられたという知らせを聞く。オデュッセウスは彼らを探し出し救出するために出発し、背景に木々の間をさまよっている姿が見える。目に見えない親切な神ヘルメスはオデュッセウスに良い助言を囁き、キルケの杯の魔法を打ち消す魔法の薬草を彼の手に渡す。希望に満ち溢れ、 {406}勇気を奮い起こし、オデュッセウスは剣を手に宮殿の門を叩き、中に入れてもらう。門が開くと、まばゆい光の中、キルケが危険なほど美しく魅力的なキルケの前に立つ。一瞬、英雄は驚きと称賛に打ちひしがれる。キルケは喜びに輝く。彼女の足元には、世界に名高い英雄がいる。しかし、再び豚のうなり声と悲嘆の叫びが聞こえる。オデュッセウスは立ち上がり、剣を抜いてキルケに犠牲者を解放するよう命じる。キルケは抵抗するが無駄で、運命の杯を差し出す。オデュッセウスはそれを受け取るが、誰にも気づかれずにヘルメスの魔法の草をその中に落とし、今や無害になった杯を飲む。魔法の杖を揺らしたキルケは、オデュッセウスが仲間たちと同じようにたちまち変身しているのを見る。しかしオデュッセウスは変わらず、友人たちを解放するようキルケに命じる。打ち負かされたキルケは従う。男たちは一人ずつ、本来の姿で宮殿から飛び出し、救出者に心から感謝と賛美を捧げる。しかしオデュッセウス自身も魔女の魔力に堕ち、激しい情熱にとりつかれ、義務も妻子も忘れ去ってしまう。慌てて仲間たちを放り出し、キルケの腕の中に倒れ込む。

驚きと悲​​しみに暮れたペリアンダーはペネロペの歌を歌いながら戻り、オデュッセウスに近づき、義務感を奮い立たせようと努める。家や妻子のことを思い出させるが、無駄である。この不道徳な情熱の影響下にある夢中になった英雄は、激怒して槍でペリアンダーを攻撃するほど我を忘れてしまう。 {407}悲しみと絶望の中でペリアンダーは立ち去ろうとするが、逃げる途中でオデュッセウスが投げつけた槍によって致命傷を負う。

遠くからガーの歌声が聞こえます。

第2幕
場面はキルケの島アエアの海岸で起こります。

オデュッセウスの仲間の多くは、太陽の残酷な光線と島の毒々しい空気によって引き起こされた疫病で、病に倒れたり、瀕死の状態だったりしている。こうしてヘリオスは、自分を怒らせた人間たちへの復讐を果たそうとしている。

致命的な槍の傷で瀕死のペリアンダーは、まだ疫病に倒れていない二、三人の友人によって看護されている。

オデュッセウスは彼らの苦悩を聞いて、キルケの腕から身を引き離し、友人たちを安心させ慰めに赴いた。しかし、皆は恐怖で彼から背を向け、彼らの苦悩の原因として彼を呪った。

ペリアンダーを除く全員が、最後の、そして究極の努力をもって、オデュッセウスに魔女から逃げ出し、仲間と共に忠実な妻ペネロペのもとへ戻り、兄の死に際の挨拶を彼女に伝えるよう懇願する。深く心を打たれたオデュッセウスはそうすることを約束する。彼をキルケに縛り付けていた呪いは解け、慰められたペリアンダーはキルケの腕の中で息を引き取る。

オデュッセウスは元気を取り戻し、まだ元気な仲間たちと船を準備してすぐに出航しようとした。その時、ヘリオスが現れ {408}まばゆいばかりの戦車に乗ったオデュッセウス。恐怖に打ちひしがれた一同は地に倒れ伏す。ヘリオスはオデュッセウスに致命の矢を放とうとしたその時、キルケが愛する英雄を守るために駆けつける。ヘリオスは娘に、オデュッセウスは他の人間と同じように偽善的で気まぐれだと警告するが、娘は父の警告を信じず、悲しげに馬で立ち去る。

オデュッセウスは、最初に倒された時と同じように、意識を失ったまま寝椅子に横たわっていた。ヘルメスが幻影に現れ、オデュッセウスがキルケに捕らえられたまさにその日に、母アンティクレイアが亡くなったことを告げる。オデュッセウスは悶え苦しみ、朦朧とした眠りの中で叫び声をあげる。闇を切望するオデュッセウスは、闇だけが自分を癒す唯一の方法だと語る。キルケは冥界へ降りるようオデュッセウスに命じる。寝椅子も彼と共に沈み、場面は徐々にハデスの領域へと移り変わる。

闇が晴れると、オデュッセウスは二人の仲間と共に、冥界の悲しき地にいる。彼らは犠牲を捧げ、血を流して冥界の霊魂たちを蘇らせている。オデュッセウスの母アンティクレイアが近づき、ペネロピアの件を感動的に弁護する。予言者テイレシアスはオデュッセウスの未来の運命を予言し、オデュッセウスは畏敬の念を抱きながら耳を傾ける。ペリアンドロスは大きな傷を負ったまま通り過ぎる。アガメムノン、アイアス、そしてトロイアの英雄たちが近づき、冥界の変わらぬ闇の中で霊魂として彷徨うという悲しい運命を嘆き悲しむ。彼らは祭壇の侍者たちから差し出された杯を必死に掴み、飲み干そうとする。アキレスが駆け寄り、オデュッセウスを非難する。 {409}臆病だ!友を背後から致命傷を負わせたのだ!キルケの奴隷だ!オデュッセウスは剣を抜き、生ける英雄と死せる英雄たちが戦う。他の影たちは狂った叫び声を上げながらオデュッセウスに迫る。圧倒されたオデュッセウスは意識を失い地面に倒れる。鮮やかな稲妻と轟く雷鳴とともに、場は瞬く間に闇に包まれ、幕が下りる。

第三幕。
場面は再びキルケの魔法の庭園へと移る。宮殿の階段で、オデュッセウスはキルケの膝に頭を預けて眠っている。彼は夢の中で様々な名前を呟く。キルケは自分の名前を聞きたくて耳を澄ませるが、聞こえてくるのはペネロピアの名前だけだった。激怒した魔女は、オデュッセウスを乱暴に起こす。英雄は正気に戻る。彼は叫ぶ。「故郷へ!妻のもとへ!暖炉のそば、我が家へ!」二人の間に激しい争いが始まる。キルケはあらゆる策略と甘言を弄して彼を縛り、引き留めようとする。オデュッセウスは抵抗する。彼は自らに勝利し、もはやセイレーンの魔の手には負えず、その意志は揺るがない。彼女は庭園の美しさ、乙女たちの歌と踊り、そして甘美な愛撫で彼を魅了しようと試みるが、全て無駄に終わる。彼は憎悪のあまり彼女から背を向け、呪いの言葉を吐く。ついにキルケの愛は激しい憎しみへと変わり、彼女は庭を砂漠に変え、ヘリオスに、背教した恋人を殺すよう呼びかける。太陽神は確かに姿を現すが、ゼウスがオデュッセウスを傷つけることを禁じたと告げる。狂気の中で {410}狂乱のキルケはヘリオスから弓矢を引きちぎり、偽りの恋人を自ら殺そうとする。しかし、彼女の心は不安に駆られ、矢は彼女の手から沈んでしまう。その時、神々の使者ヘルメスが現れ、「イリオンの英雄を解放せよ!」と叫ぶ。鎮圧されたキルケは、オデュッセウスに、自分に対してかけた呪いを取り消すよう要求する。「そうせよ!」と厳粛に言い放ち、オデュッセウスは解放される。

残された仲間たちと合流した。彼らは武器を見つけ、オデュッセウスに武器を与え、船は出航の準備を整え、一同は急いで出発する。ヘリオスはキルケを慰めるために残り、彼女が息子を産むと予言する。勇敢な子供だ。彼女は花で覆われた寝椅子に微笑みながら沈み込み、ヘリオスは彼女を眠りに誘う。遠くには英雄たちを乗せた船が喜びに満ちて出航していくのが見える。

再びガーの歌声が聞こえてくる。

幕が下りる。

エルナニ。
四部構成のメロドラマ的オペラ。
ヴィクトル・ユーゴーの同名戯曲より。F
・マリア・ピアーヴェ作詞、
ジュゼッペ・ヴェルディ作曲。

ヴェルディはこのオペラを1844年、30歳の時に作曲しました。初期のオペラ『ナブカドネザル』や『ロンバルディア』と比較すると、その進歩に驚かされます。エルナーニを通して、作曲家はたちまちイタリアで最も人気のある音楽家の一人となりました。

しかし、このオペラは当初は好評を得られなかった。 {411}フランスとドイツでは、ヴェルディの名声はこれらの国々で後期のオペラ『リゴレット』と『イル・トロヴァトーレ』によって確立されました。しかし近年、『エルナーニ』は再評価され、その美しい旋律が聴かれる場所ではどこでも正当に評価されています。その情熱的な躍動感は、主にその非常に劇的な主題によるものです。

台本の簡単な概要は次のとおりです。

出自不明のイタリアの反逆者エルナーニは、スペインの貴族ドン・ルイ・ゴメス・デ・シルバの高貴な姪ドンナ・エルビラの公認の愛人である。

ドンナ・エルビラは、スペイン王ドン・カルロスと、彼女の意に反して結婚しようとしている年老いた叔父シルバからも羨望の眼差しを浴びている。

エルナーニは巡礼者の姿でシルヴァの城にやって来て、ドンナ・エルヴィラの部屋で国王を見つけ、彼女を誘い出そうとする。そこで二人はデ・シルヴァに驚かされる。国王が自分の主だと分からず、二人に決闘を申し込む。敵の一人に国王の姿を見たデ・シルヴァは絶望し、謙虚に恩赦を願い、許される。一方、ドン・カルロスはエルナーニを遠方への用事で送り出し、彼から永遠に解放されることを望む。しかしドンナ・エルヴィラは、国王にも叔父にも属するよりは自殺すると誓い、愛人エルナーニに揺るぎない忠誠を誓う。

それにもかかわらず、第 2 幕では、エルビラと叔父のデ シルバとの結婚式の前夜が描かれます。

エルナニは再び無法者を宣言し、 {412}デ・シルバの城に避難し、再び巡礼者に変装する。しかし、ドンナ・エルヴィラとデ・シルバの結婚が近づいていることを聞くと、エルナーニは正体を明かし、老人に首を差し出し、命は失われ、捕らえたら賞金が出ると告げる。デ・シルバはライバルを裏切るには寛大すぎるので、すぐに城の門に鍵をかけるよう命じる。この間、エルナーニはエルヴィラが自分を騙したと激しく非難する。エルヴィラは、彼が死んだと信じ込まされていたと答え、涙を流しながら二人は優しく抱き合う。こうして二人はデ・シルバに驚かされる。デ・シルバは、当分の間はもてなしの掟に縛られているものの、どこでエルナーニを見つけても殺すと誓う。

しかし、今のところ彼は敵を巧みに隠しており、ドン・カルロスの部下たちは彼を見つけることができない。王は老人の命を奪うと脅すが、老人は約束を守り、エルヴィラを人質として王の手に引き渡すという最大の犠牲を払った。

一人残されたデ・シルバはエルナーニの隠れ家を開けて戦いを挑むが、エルナーニがドン・カルロスがライバルでありエルヴィラを誘惑しようとしていることを証明すると、デ・シルバの怒りは王に向けられる。

彼は、王の計画を挫折させるために協力するというエルナーニの申し出を受け入れたが、同時に、彼の命は失われていることをエルナーニに思い出させた。エルナーニは満足したと宣言し、デ・シルバにラッパを渡し、その音は、2人の敵の間の決着の時が来たことを告げる音であった。

{413}
第三幕はエクス・ラ・シャペルで行われます。

国王は、自らの命を狙う陰謀の噂を耳にした。陰謀者たちが皇帝の地下室に集結する中、国王はカール大帝の記念碑の陰に隠れ、隠れ場所から出陣して自ら皇帝を名乗り、陰謀を阻止した。

同時に民衆が押し寄せ、カール5世に敬意を表します。エルナーニは敵に降伏しますが、エルヴィラは皇帝に赦免を懇願し、赦免されます。そしてカール5世は恋人たちを結びつけ、エルナーニをセゴルビア公爵に据えることで慈悲深い行為を終えます。

エルヴィラとエルナーニは結婚式を挙げるためセビリアへ向かう。至福の時、エルナーニはラッパの音を聞き、デ・シルバが現れてライバルの命を奪う。恋人たちの慈悲の祈りもむなしく、デ・シルバは容赦なくエルナーニに毒入りの飲み物か短剣かの選択を迫る。短剣を掴んだエルナーニは自らを刺し、ドンナ・エルヴィラはエルナーニの死体の傍らで意識を失い崩れ落ちる。老いたデ・シルバは、復讐に燃える孤独な日々を過ごす。

ヴェルテル。
J. マスネ作曲の全三幕抒情劇。
台本はゲーテによるもので、ブラウ、ミリエット、ハルトマンによる。
ドイツ語訳はマックス・カルベック。

このオペラの主題は、ゲーテの同名の有名な小説です。

テキストは比較対象ではないが {414}小説の持つ叙情性と牧歌的な性質に、マスネがつけた音楽が実に見事にマッチしており、美しい旋律を聴いていると、その欠点を忘れてしまいそうになるほどで​​ある。

舞台は1772年のヴェッツラーです。

第一幕は、故郷の町で執事を務めるロッテの父親の家で起こります。彼は幼い子供たちを集め、新しいクリスマスソングを教えようとしています。子供たちが練習していると、執事の友人二人がやって来て、隣の宿屋で一緒に夕食をとろうと誘いますが、彼は断り、自分の肘掛け椅子に座ります。小さな子供たちは彼の膝に登り、中断されていた歌をもう一度歌い始めます。この美しい場面で、ウェルテルが近づきます。彼は、田舎の舞踏会にふさわしい装いでロッテが家から出てくるのを見ます。彼女は父親と子供たちから当然のように称賛されています。そして、彼女は子供たちにパンを配るという、とても魅力的に家事をこなします。その間、ウェルテルは父親から心からの歓迎を受けます。――他の客人がやって来て、ロッテはウェルテルに付き添われて舞踏会に出席します。

次女のソフィアは、父親を説得して宿屋の友人たちと合流させ、子供たちの世話をすることを約束します。

彼が去って間もなく、旅に出ていたロッテの婚約者アルバートが戻ってきた。

ロッテが家にいないと聞いて、彼はまた家を出る。—夜になると {415}ロッテはヴェルテルと共に戻ってくる。ヴェルテルはロッテに深く恋しており、彼女は彼の甘い言葉を夢見るように聞いていた。しかし、父からアルバートが戻ってきたことを知らされ、正気を取り戻す。ヴェルテルの問いかけに対し、彼女は死にゆく母にアルバートとの結婚を約束したと告白する。この告白はヴェルテルを憂鬱と絶望に陥れる。

第二幕は同年の秋に始まる。ロッテはアルバートと結婚している。ヴェルテルへの感傷的な思いを克服し、夫と共に静かに座り、安息日と村の牧師の金婚式の祝賀を楽しんでいる。ヴェルテルは彼女の幸福を羨ましく思うが、アルバートが彼を友人として迎え入れると、彼の申し出を受け入れざるを得なくなる。

ソフィアは牧師への大きな花束を持って入場する。彼女はヴェルテルに恋をしているが、この不幸な若者は彼女の妹にしか目が向かず、妹はソフィアを冷たく迎え、村から立ち去るように命じる。

落ち込んでいるヴェルテルを見て、ロッテは自分の冷酷さを悔い改め、夫と二人でクリスマスを祝おうと誘う。しかし、ヴェルテルは慰められるどころか、ゾフィアの懇願も聞かず、二度と戻らないと誓って急いで立ち去る。

第三幕はロッテの居間を舞台とする。彼女は一人で深く考え込んでいる。ヴェルテルからの頻繁で情熱的な手紙は、 {416}ソフィアは彼への眠っていた愛情を再び呼び覚まし、クリスマスの包みを抱えて現れた妹の姿を見て涙を流す。ロッテを慰めることもできず、ソフィアはクリスマスイブを故郷の家に招待した後、立ち去る。

彼女が去るや否や、ヴェルテルが姿を現す。ロッテから離れられなくなったヴェルテルは、クリスマスの招待状のことを思い出させ、テーブルの上に広げられた手紙を見て、ロッテも愛を返してくれるだろうと推測する。――そして、熱烈なラブシーンが展開する。――半分意識を失ったロッテはヴェルテルの腕の中に沈み込むが、恋人の最初のキスで我に返る。ヴェルテルの抱擁から身を引いて自分の部屋に逃げ込み、ドアにかんぬきをかける。無駄な抵抗の後、ヴェルテルは半ば狂乱したように飛び出す。

帰宅したアルバートは誰もいないことに気づき、ロッテに電話をかける。彼女は青ざめ、悲嘆に暮れている。夫は何かがおかしいと察する。彼女が答える前に、召使いがヴェルテルからの手紙を持ってきた。アルバートは拳銃を要求し、アルバートに渡すよう要求する。夫は不満げな妻に、召使いに直接拳銃を渡すよう強要する。アルバートが去るとすぐに、ロッテは帽子と外套を掴み、迫り来る災難を防ごうと急いで部屋を出る。しかし、残念ながら、彼女は遅すぎた。――最後の場面は、月明かりに薄暗く照らされたヴェルテルの部屋を映し出す。クリスマスの鐘が鳴り響く中、ロッテが部屋に入り、恋人の名前を呼ぶ。――彼女は、床に倒れ、瀕死の重傷を負っている彼を見つける。――彼を永遠に失った今、彼女はすべての愛を注ぎ、束の間、彼を呼び戻す。 {417}生き返り、最初のキスで最期の瞬間を甘美に彩る。向かいの家からは子供たちがクリスマスソングを歌う声が聞こえてくる中、彼は彼女の腕の中で息を引き取る。

出発。
一幕の喜劇オペラ。
台本:A. フォン・シュタイゲンテッシュ(18世紀末)。
編曲:フェルディナント・カウント・スポルク。
作曲:ウジェーヌ・ダルベール。

このオペラによって、これまでの劇的な作品ではある程度成功しなかったこの若い作曲家は、自分の得意分野が喜劇オペラにあることを証明した。

出発式は1900年10月にドレスデンで行われ、大成功を収めた。

オペラ全体は、完璧な芸術で仕上げられた明るく楽しいメロディーで満ち溢れており、歌詞はいくぶん軽薄ではあるものの、音楽に芸術的に合わせられている。

主要なモチーフは愛のモチーフであり、オペラ全体を貫くその旋律は魅力的であるだけでなく、独創的です。オーケストレーションは、声部を音楽に従属させる、現在流行しているスタイルです。

以下は台本の短い概要です。

夫のギルフェンは美しい妻ルイーズをむしろ無視しているが、友人のトロットは彼女に言い寄っている。

最初の場面では、ギルフェンは旅に出るべきかどうか決めかねていることがわかります。

{418}
トロットは彼の不在を願って、友人の出発を早めるために全力を尽くすと申し出る。もちろん、すべては友情のためだ。ギルフェンはあらゆるものを必要としているふりをして、彼を試す。彼はトロットに、税関に置いてある40ポンドの小包、郵便局からの手紙、ルイーズへのバラの木、そしてかなり離れた文房具店でしか手に入らない旅行用の地図を持ってきてほしいと頼む。

家を出る前に、トロットはルイーズに、これはすべて彼女のためだと告げる機会を見つける。妻と一緒のトロットを見つけたギルフェンは、彼を用事に送り出し、ルイーズを一人残す。ルイーズは夫の無関心に悲しみに暮れ、乙女と愛し合う若者と妻をないがしろにする男について、美しい歌を歌う。ギルフェンはその歌に心を奪われ、妻が以前と変わらず自分を愛しているのだと推測して、家に留まることを決意する。

ルイーズが彼のもとを去り、トロットは息を切らして荷物を抱えて戻ってくる。夫は感謝するが、まだ手紙を書く必要があると説明する。手紙には重要な書類が必要で、それは次の階の宝箱の中にある。トロットが急いで立ち去ろうとすると、ギルフェンは宝箱そのものを持っていなければならないとほのめかす。外で待っている馬車を見ると、トロットは友情のために全力を尽くそうと決意し、駆け出す。その時、ギルフェンが旅装で妻の前に現れる。――続く会見で、ルイーズははっきりと、自分の心は依然として彼のものだが、彼が恋しいと告げる。 {419}さらなる優しさと愛を求めて。二人は、トロットが重い箱を引きずりながら入ってきたことで中断される。ギルフェンは、今や望むものはすべて手に入れたと宣言し、妻と友人に愛情を込めて別れを告げる。

二人きりになったトロットは、ルイーズに愛を捧げようとしたが、得られるのは友好的な握手だけだった。彼女の冷淡さを臆病と勘違いした彼は、より大胆になる。その時、ギルフェンが戻ってきて、馬車が故障したと告げる。トロットは急いで馬車を修理し、夫婦二人を残して出て行く。

ギルフェンは馬車が無事だったことを認め、最高のものを残してきたと感じたからこそ戻ってきたのだと語った。「何があなたを家に留めているのですか?」とルイーズが尋ねる。「奥さんが微笑みながら『行かないで』と懇願するからですよ」と彼は答えた。

美しいデュエットが続き、二人は過去の甘い思い出に浸り、ついには今も変わらず愛情深く愛し合っていることに気づく。ルイーズは夫を抱きしめながら、微笑みながら囁く。「行かないで!」

トロットが戻ってくると、ギルフェンは家に残ることにしたと告げ、彼を驚かせる。トロットはついに自分が帰る番だと悟る。まだ留まっている間に、ルイーズから手紙が届き、間違いなく彼はこの家には来たくないと告げられる。トロットは落胆して退散するが、ルイーズとギルフェンは去っていく友人に陽気に手を振る。

{420}
デリラ。
フェルディナン・ルメール作曲、全3幕オペラ。
カミーユ・サン=サーンス作曲。
ドイツ語訳:リチャード・ポール。

1900 年 11 月 13 日にドレスデンで行われたこのオペラの初演は大成功を収めました。

約30年前に作曲されたこのオペラは、フランス国内でも他のどの国でも好評を博しませんでした。しかし、1877年にはリストの影響でワイマールで上演されましたが、大失敗に終わりました。

1890年にルーアンでついに上演され、1892年11月にはパリのグランド・オペラでも上演されました。それ以来、パリの定番オペラの一つとなっています。

ドレスデンでのパフォーマンスは、それがその地位にふさわしいものであることを証明しました。

イスラエル人の単純だが感動的な合唱とペリシテ人の尊大で好戦的な合唱の鮮やかな対比、サムソンとデリラの絶妙なラブソング、そして最後に、真に東洋的な特徴を持つ魅力的なバレエ音楽により、このオペラは前世紀の最高傑作の一つに数えられるに値します。

台本は聖書に基づいており、舞台は紀元前1150年のパレスチナのガザである。

第一幕では、ペリシテ人の支配に苦しむイスラエル人たちが神に救いを祈る。彼らはアビによって嘲笑され、侮辱される。 {421}ガザの総督メレクだが、サムソンはイスラエルの神に対する異教徒の冒涜に耐えられなくなり、激しい怒りに燃え上がり、それが同胞たちを激怒させ、彼らは突然武器を取り、何も知らない圧制者たちに襲い掛かり、まずアビ・メレクを殺し、次にペリシテ人の全軍を敗走させた。

異教の神ダゴンの最高司祭は、友人が殺害されたのを発見し、イスラエル人に対して復讐することを誓うが、サムソンの怒りの前に仲間全員が逃げ出し、ダゴンを見捨てる。

次の場面では、イスラエルの民が勝利を収めて帰還し、勝利の歌と花の捧げ物で迎えられます。シャロンのバラであるペリシテ人のデリラも侍女たちと共に彼らを迎え、英雄サムソンに敬意を表します。

デリラは以前にも彼を魅了したことがあり、彼女の美しさは再び彼を自分の民族と義務を忘れさせそうにさせた。しかし、年老いたイスラエル人が彼に、もう魔女の策略や策略に耳を傾けないよう懇願した。

第二幕では、デリラは大祭司と面会し、もう一度サムソンの愛を勝ち取ることで民の復讐を約束する。

彼女は高僧が差し出した褒美を高慢にも拒否する。かつては愛し、その後は捨てた英雄に対する激しい憎しみが、彼女を彼を破滅させ、あらゆる手段を使って彼の強さの秘密を聞き出そうと駆り立てたからである。

大祭司が彼女のもとを去ると、サムソンは {422}急な山道を下りてきた男は、意に反してデリラの家に引き寄せられる。デリラはこの上ない優しさで彼を迎え、再び彼女の美しさと涙が彼を圧倒する。彼は彼女の足元にひれ伏し、彼女への愛を諦める。しかし、彼女は彼の秘密を聞き出そうとするが無駄に終わる。ついに彼女は軽蔑と嘲笑の言葉を残して家に入る。これが彼の破滅を決定づける。地上の力を超えた衝動に駆られた彼は、彼女に追われ、自らの運命を決定づける。しばらくしてペリシテ人が家を取り囲み、デリラ自身が髪を切り落として力を奪った不運な恋人を敵の手に引き渡す。

第三幕では、サムソンが牢獄に捕らえられている。視力を失った彼は、重い臼を回さなければならない。外からは、再び敵に屈服させられたイスラエルの同胞たちの嘆きと非難の声が聞こえる。激しく悔い改めたサムソンは、民を救う代償として、自分の命を神に請い願う。

最後の場面では、彼はダゴンの神殿に連行され、ペリシテ人の勝利を祝って盛大に祝われる祭りに参加します。

最後に、デリラは優美なバレエの後、盲目の英雄に金の杯を差し出し、祖国の敵である彼への愛を信じた愚かさを嘲り、侮辱する。サムソンは沈黙を守るが、犠牲を払うよう命じられると、 {423}ダゴンの神殿で、彼は自分を案内している子供に、神殿の柱まで導くようにささやきます。

これが完了すると、彼はイスラエルの神に大声で祈り、柱を掴んで大きな音を立てて破壊し、ペリシテ人を神殿の廃墟の下に埋めた。

ナウシカ。
四部作第二部『オデュッセイア』。
アウグスト・ブンゲルト作曲による三幕構成の音楽悲劇とプロローグ。

『ナウシカ』の初演は1901年3月20日にドレスデンで行われました。その反響は『キルケ』よりもはるかに温かく迎えられました。当然のことながら、パイアケアの王女をめぐる魅力的なエピソードは、作曲家の叙情的な才能にはるかによく合致していました。

音楽全体が多声的であるにもかかわらず、そのメロディーの滑らかな流れは、非常に劇的な瞬間を除いてほとんど中断されることはありません。

この悲劇には、叙情的なメロディーの真髄があり、キルケの利己的な情熱とはまったく異なり、オデュッセウスに対するナウシカの純粋な愛、彼女の犠牲的な死、そして英雄の諦めを讃えている。それは放棄の賛歌と呼んでもいいかもしれない。

プロローグのセイレーンの歌は実に魅力的で、ナウシカの仲間たちが踊りを踏み鳴らす合唱は美しい。また、オデュッセウスの故郷への憧れを表現する「故郷への動機」も素晴らしい。 {424}家庭的な雰囲気の中でのナウシカの「愛の動機」は非常に表現力豊かだが、その優しさにおいてナウシカの「愛の動機」は他のすべての部分を凌駕している。

台本の内容は次のとおりです。

プロローグ。
遠くの穏やかな青い海を船が横切る。船にはオデュッセウスとその仲間たちの姿が見える。彼らは故郷を離れて長かったことを嘆き、神々に順風を吹き、早く故郷へ帰れるよう祈る声が聞こえる。

前景には島の岩だらけの海岸が広がっている。高い崖に一部隠れたセイレーンたちが、獲物を狙っているのが今にも見えてくる。色とりどりのきらめく光が、死者の骨で満たされた恐ろしい巣穴を不気味に照らしている。その骨からはバラやケシなどの花が咲き乱れている。セイレーンたちは甘い歌声を響かせ、獲物の骨で作られた奇妙な楽器で魅惑的な音楽を奏で、オデュッセウスとその仲間たちを魅了しようと試みる。

しかしオデュッセウスは警戒していた。部下に蝋で耳を塞がせ、自身を船のマストにしっかりと縛り付けた。セイレーンをおびき寄せようとする試みは失敗に終わった。ペルセポネイア自身も海底から浮上し、セイレーンたちを助けようとしたが、オデュッセウスの船は無事に通り過ぎ、セイレーンたちと岩は海へと沈んでいった。

しかし、敵意に満ちたポセイドンは激怒し、オデュッセウスを追いかけます。海馬に引かれた荷車に乗り、 {425}彼は三叉槍で船を打ち、船は嵐の海に沈みました。

ゼウスと友好的な神々が介入する。ポセイドンは撤退を余儀なくされ、仲間たちは命を落とし、船は難破するが、ニンフのレウコテアが魔法のベールを持ってきて英雄の安全を確保し、彼は岸まで泳ぎ着く。

第一幕。
オデュッセウスはフェアキア人の国に上陸した。この幕の前半では、彼は背景の低木や木々の間に隠れて眠っている。

王の娘ナウシカは、アテナの命で仲間と共に家族のリネンや衣類を洗濯するためにやって来ました。衣類が太陽の下で乾いている間、乙女たちは踊り、舞踏会で遊んでいます。彼女たちの声と笑い声でオデュッセウスは目を覚まし、立ち上がり、木立の間から姿を現します。ほとんど裸の男を見ると、乙女たちは悲鳴を上げて逃げ去りますが、ナウシカだけが立ち止まり、恐れることなくその見知らぬ男に彼が誰なのか尋ねます。オデュッセウスは彼女に自分の哀れな身の上と残酷な運命を語ります。ナウシカは侍女たちに、まだ名前を聞いたこともない英雄のために衣服を持ってくるように呼びかけます。突然、追放された放浪者に対する優しい恋心が彼女の心を満たします。オデュッセウスもまた気高い乙女に惹かれ、一瞬にして故郷の妻と子を忘れます。ナウシカはオデュッセウスを父の宮廷へ招き、そこで親切なもてなしを約束します。

{426}
行列が始まると、角笛の音が響き、アルキノオス王とその従者たちが到着する。その中には、息子レオダモスと、ナウシカアに求婚しようとしていた王子エウリュアロスもいた。王はこの見知らぬ男を温かく迎え、宮殿に滞在するよう招く。しかし、エウリュアロスはオデュッセウスを疑いと敵意の目で見る。彼はすぐに彼を好敵手と見なしたのだ。歓迎の歌とともに、オデュッセウスは男たちと乙女たちに迎えられ、王の傍らで宮殿へと歩みを進める。

第2幕。
この場面はアルキノオス王の宮殿の前で描かれています。庭園とテラスは、背景となる海岸まで続いています。夕暮れ時、若者や乙女たちが柱や彫像に花輪を飾り、翌日の競技の勝者に冠を授けるための花輪作りに忙しくしています。

オデュッセウスは宮殿から出てくるが、眠れない。故郷、父、妻、そして子のことを思う。右手にアテネ神殿が見え、そこで一夜を過ごし、故郷へ戻れるよう神々に祈ろうと決意する。彼は舞台を横切り、神殿へと入っていく。

ナウシカは仲間たちと共に宮殿から出てきた。彼女はすぐに彼らを解散させ、月光の中に一人残された。彼女はアフロディーテに、この災難から救ってくれるよう祈る。 {427}エウリュアロスへの執拗な求愛と、見知らぬ男の愛を彼女に与えようとする。

アフロディーテの幻影が現れ、ナウシカの願いを脅迫的な身振りで拒絶するかに見えた。ナウシカがテラスの階段で気を失い倒れる中、背後からエウリュアロスが恋歌を歌う声が聞こえ、すぐにエウリュアロスが前に出て、激しい愛を告白する。ナウシカは叫び声を上げてアテネ神殿へと駆け込む。勇敢な若者が後を追おうとしたその時、オデュッセウスが神殿の入り口に現れ、エウリュアロスを退散させる。困惑した求婚者は、激しい怒りに駆られ、抜き身の剣を振りかざしてオデュッセウスに襲いかかるが、オデュッセウスは即座にエウリュアロスの武器を奪い、剣を折り、復讐を誓うエウリュアロスは宮殿へと舞い込む。

オデュッセウスは、ナウシカの熱烈な感謝と保護者への愛情に深く心を動かされながらも、妻と子への想いを忘れず、強くいられるように神々に祈りを捧げます。

第三幕。
競技やレスリングの試合が行われている体育館前の広い中庭に、司祭や少年たちが歌いながら行列で入場する。彼らは神々の祭壇、特にパイアケンスの特別な守護神であるポセイドンの祭壇の前で祈りを捧げ、香を焚く。少女たちと貴婦人たちも同様の行列で続き、アテナの像と祭壇を花で飾る。体育館では、競技の勝者を歓迎する人々の歓声が時折聞こえる。

{428}
乙女たちの中にはナウシカもいた。彼女の兄レオダモスはすぐに興奮して入ってきて、妹に、あらゆる競技で勝利を収めたエウリュアロスの偉業を見に来てほしいと頼む。しかしナウシカは冷たく、見知らぬ男が自分と競技に出たのかと尋ねる。そして、彼が出ていないと聞いて、体育館に入ることを拒否する。

アレーテ王妃が部屋に入ってくると、ナウシカは母の腕に飛び込む。アレーテは娘が見知らぬ男を愛していることを察し、人生は失望と犠牲に満ちていると優しくナウシカに告げる。

王が体育館から入場してくる。その隣には、ついにエウリュアロスと闘うよう説得され、彼を完全に打ち負かしたオデュッセウスが歩いている。民衆はオデュッセウスを勝利者として称える。ナウシカアは急いで彼のもとへ駆け寄り、勝利者の冠を授ける。彼女はオデュッセウスへの愛をあまりにも顕著に示し、エウリュアロスは激怒し、剣をオデュッセウスに突きつける。オデュッセウスは自衛のためにエウリュアロスに重傷を負わせる。

オデュッセウスは王に向かい、故郷と家族の元へ帰るための船を与えてくれるよう懇願する。この言葉はナウシカの心に弔いの鐘のように響き、彼女は気を失いそうになりながら母に連れ出される。

老年の詩人ホメロスが登場する。皆が歓喜に迎え入れられる。王はトロイアの歌を歌わせる。盲目の詩人が悲劇を歌い、民衆も合唱に加わる。オデュッセウスは耳を傾ける。 {429}ついに彼は黙っていられなくなった。立ち上がると、自分の役割を非常に生き生きと語り始めた。すると、再び忍び寄ってきたナウシカが駆け寄り、「お前こそオデュッセウスだ!」と叫んだ。彼は涙を流しながら、自分があの不幸な男であることを認める。人々は喜びと驚きをもって彼を迎え、王は温かく彼を抱きしめる。オデュッセウスは自らの悲しみ、放浪の旅を語り、妻と子のことを語り、王に故郷へ帰るための船を与えてくれるよう懇願する。王は喜んで協力を約束し、すぐに船を準備し、高価な贈り物を満載するよう命じる。

しかし、祭司たちはオデュッセウスを彼らの神ポセイドンの敵とみなし、王にオデュッセウスを殺すよう迫ります。しかし、王はそれを厳しく拒否し、オデュッセウスが安全に去るまで大祭司を縛るように命じます。

ナウシカの希望は打ち砕かれ、悲しみに暮れる彼女は母の言葉「すべての命は犠牲であり、この世で最も愛する者のための死である」を心の中で呟く。彼女はゆっくりと立ち去り、後に海を見下ろすアテネ神殿の高い壁の上に立っている姿が見られる。

その間、準備は万端で、王、王妃、そしてラオダモスはオデュッセウスに同行して船まで行き、別れを告げる。オデュッセウスは船に乗り込み、船は出発する。その時、空は曇り、ポセイドンが馬車に乗って現れ、三叉槍でオデュッセウスを脅かす。

ナウシカはポセイドンに呼びかけ、 {430}犠牲者となり、叫び声を上げて海に飛び込む。ニンフたちは彼女の遺体をポセイドンに運ぶ。すると突然ゼウスが現れ、ポセイドンを追い払う。一方、アテナは盾と槍を手にオデュッセウスの上に浮かぶ。彼は無事に航海に出る。

まんる。
J. パデレフスキ作曲、全3幕のオペラ。
アルフレッド・ノッシグ作詞。

ドレスデンは、この有名なポーランドのピアニストのオペラを初めて上演した栄誉を主張している。

公演は1901年5月29日に行われ、満員の観客は熱狂的な賛辞を送った。

あらゆる新しい音楽作品に懐古主義的な要素を求める人は、もちろんパデレフスキがワーグナーの模倣者であることに気づくだろう。しかし、作曲家が『ニーベルンゲンの指環』を深く理解していなければ『マンル』はおそらく作曲されなかっただろう。しかし、メロディーとリズムは完全に彼独自のものだ。この音楽は真のジプシー音楽であり、非常に豊かな動きと非常に幻想的な色彩を特徴としており、時にリストやビゼーを彷彿とさせる。

このオペラの最高の部分は、第一幕の村の乙女たちの合唱、第二幕の魅力的なゆりかごの歌、バイオリンのソロと愛の二重唱、そして最終幕の素晴らしいジプシー音楽です。

ノッシグの台本は音楽に比べて非常に劣っており、韻律もしばしば全く取るに足らないものとなっている。舞台はハンガリーのタトラ山地である。

{431}
放浪するジプシーのマンルは農民の娘ウラナと恋に落ち、彼女の母親の反対を押し切って結婚した。

第一幕、母ヘドウィグは娘の死を嘆き悲しむ。村の娘たちが踊り狂う中、ウラナは許しを乞うために母のもとへ戻る。ウラナに献身的なせむし男ウロックは、ウラナを励まし、夫と別れるという条件で娘を許すよう説得する。パンに困窮しているウラナは拒否するが、ヘドウィグは厳しく娘の家の扉を閉ざす。ウラナはウロックに頼り、ウロックはウラナに夫と別れるよう全力を尽くして説得する。

ウロックは哲学者であり、ジプシーの血は決して誠実ではなく、マンルーが妻と子供を捨てる時が来るだろうと、貧しい女性に警告します。

ウラナは怖くなり、最終的にウロクから惚れ薬を手に入れ、それによって夫の忠誠心を確保しようとします。

彼女が山に戻ろうとすると、戻ってきた村人たちに囲まれ、彼女とせむし男をからかったり苦しめたりされる。マンルーが助けに来るまで。しかし、彼の到着は村人たちの怒りをかき立てるばかりで、彼らはマンルーに襲い掛かり、殺そうとする。その時、母ヘドウィグが現れ、自分の呪いがかかった無法者たちに触れないようにと警告する。

第二幕は山奥のマンルーの隠れ家で起こる。ジプシーは {432}牧歌的な日々。彼は自由を切望し、妻の甘美さに辟易する。妻は辛抱強く揺りかごを揺らし、歌を歌って彼を休ませる。突然、マンルーは遠くからジプシーバイオリンの音色を耳にする。音を頼りにマンルーは老ジプシーを連れて戻る。老ジプシーは彼を部族に引き戻そうと躍起になる。しかし、再び愛と義務がマンルーを圧倒する。ウラナが優しく媚薬を差し出すと、マンルーは一気に飲み干す。強烈な薬の火照りを感じたマンルーは、上機嫌になり、花輪を飾った妻を両腕を広げて迎える。

第三幕、マンルーは狭苦しい小屋から飛び出す。酔いは消え、空気と自由を求めて喘ぐ。疲れ果てて地面に体を伸ばし、眠りに落ちる。満月の光に照らされ、催眠状態に陥る。その間に、マンルーはジプシー族の歌声を聞きながら、彼らを追いかける。そんな時、ジプシーの女王アサに見出され、愛を誓い、すぐに自分の子と認める。

しかし部族は背教者を受け入れることを拒否し、族長オロスはマンルーに対し恐ろしい破門を宣告する。しかしアサは部族を説得し、マンルーを赦免する。

オロスは怒って杖を投げ捨てて立ち去り、代わりにマンルーが族長に選出された。

彼はもう一度躊躇したが、アサの美しさが勝り、彼女と自分の民に従った。

その時ウラナが現れる。それを見て {433}夫に見捨てられたウラナは、この場面にずっと立ち会っていたウロクにマンルーを連れ戻してくれるよう懇願する。しかし、それは無駄だった。マンルーがアサと腕を組んで山道を登っていくのを見たウラナは、湖に身を投げてしまう。

しかし、マンルーは彼の裏切りを喜ばなかった。岩の後ろに隠れていたオロスが彼を監視しており、アサを彼から引き離して、ライバルを岩から湖に突き落とした。

FEUERSNOT
(闇の疫病)。
ERNST VON WOLZOGENによる一幕の抒情詩(Singgedicht)。
音楽はリヒャルト・ストラウス。

非常に才能のある若いバイエルン作曲家の新しいオペラは、1901 年 11 月 21 日にドレスデンで初めて上演されました。

この全く独創的な作品は絶賛され、その評価は当然と言えるでしょう。音楽パートは非常に難解であるため、ごく少数の一流舞台でしか演奏できず、その楽器編成の魅力と、極めて現代的なハーモニーと音程を堪能するには、何度も聴く必要があります。

歌詞は機知に富み、巧妙で、音楽にふさわしいものです。物語は、かなり自由な発想で描かれたオランダの古い伝説に基づいています。舞台はミュンヘン。遠い中世の夏至、あるいは作者が「素晴らしい無時間」と呼ぶこの時期を描いています。

{434}
あらすじの説明を見れば分かるように、タイトルには二重の意味がある。

陽気な子供たちの一団が家々を巡り、歌いながら夏至の焚き火用の薪をせがみます。町長の家で薪をたっぷり手に入れた後、彼らは向かいの家へと渡ります。そこは「魔法使いの家」と呼ばれる、古くて朽ちかけた建物です。そこの住人は、子供たちの騒々しい呼びかけにも最初は気づかないのですが、ついに玄関に姿を現します。

クンラッドは夢想家の若者で、読書と勉強に没頭して外の世界を忘れていた。しかし、陽気な歌声が彼を突然、生き生きとした陽光に目覚めさせる。彼は騒々しい楽団に家ごと明け渡し、自ら傷んだ雨戸を壊し始める。子供たちは、リベットがしっかりしていない木材を片っ端から外そうと作業を始め、クンラッドは喜びに溢れて彼らを手伝う。

突然、彼は市長の愛らしい娘、ディエムスの姿に気づく。これまで全く傷つかなかった彼の心に火が灯り、彼は突然彼女に歩み寄り、胸に抱き寄せ、キスをしながら情熱的に告げる。「私は火の中を飛び越える。あなたも私の後を追って飛び越えてくれるか?」

ずっと、催眠状態にある人のように見知らぬ男を見つめていたディエムスは、目を覚まし、恥と憤りの叫び声をあげながら、彼から背を向けた。

クンラッドは今やその無礼さゆえに四方八方から攻撃を受けており、ディームスは、彼女の崇拝を密かに羨ましがっていた処女の友人たちに目を向け、 {435}高貴な見知らぬ男は、彼女に、自分がもたらした不名誉に対して復讐するだろうと、彼らの耳元でささやいた。

夕暮れになると、住民たちは焚き火を見るために町の外へ出かけ始めます。

市長は娘を連れて行くよう説得しようとしたが無駄だったため、一人で立ち去らざるを得なかった。

ディエムスは家に入り、すぐにバルコニーに姿を現し、後継者の髪を梳かしている。傷んだ家の戸口に立つクンラッドは、再び愛を誓い、情熱的な言葉で中に入れてほしいと懇願する。最初は彼女は辛辣に拒絶するが、次第に心は和らぎ、子供たちに薪を降ろした大きな籠を指差しながら、クンラッドを中に入れるように誘い、引き上げてあげると言う。クンラッドは彼女の願いに従う。

彼女がゆっくりと籠を巻き上げている間、三人の仲間は角から覗き込み、ディーマスの策略が成功し、鳥が捕まったことを喜びとともに知る。乙女たちの三重唱は、これまでに書かれた音楽の中でも最も美しい作品の一つである。

籠がバルコニーに届く前に、ディエムスは力が抜けたふりをする。彼の懇願に応えて彼女は長い髪を解き、下ろしたが、彼が掴もうとすると、彼女は苦痛の叫び声を上げて髪を引っ込め、彼を厳しく叱責する。――ついに彼は、彼女がずっと自分を騙していたことに気づく。彼は無力に罠にかかり、戻ってきた市民たちは彼が吊るされているのを目撃する。 {436}天と地は彼をあざ笑い、ディームスがこんなに立派な鳥を捕まえたことを祝福した。

するとクンラッドは激怒し、立ち上がる。友であり師でもある偉大な魔術師の助けを大声で呼び起こし、突然町全体を闇に沈める。ミュンヘンの善良な市民たちは、火と明かりを失ったことに気づき、大声で嘆き悲しむ。怯えた子供たちは泣き叫び、町の役人たちは、クンラッドの傲慢さと魔術のゆえに彼を絞首刑にすることを誓う。

この瞬間、雲間から輝く月が、バルコニーに飛び出してきたクンラッドに光を投げかけ、人々を見下ろしながら、彼らの心の狭さについて力強い演説をします。

彼は、町から追い出された家の主人、リヒャルト・ワーグナーが、世界がかつて見た最も偉大な巨匠の一人であり、もし彼らが彼を拒絶していなければ、彼らに名声と偉大さをもたらしていたであろうことを彼らに思い出させる。クンラート(リヒャルト・シュトラウス)はワーグナーの後継者を自称し、世界のあらゆる卑劣な考えに屈することなく、偉大な仕事を引き継ぐのだと主張する。

彼は助手としてディエムスを選んだが、彼女もまた、愛は美徳や道徳よりも高いことを理解できなかった。そのため、彼は彼らの明かりと火を消し、すべての光は愛から来ること、そして愛がなければ世界は暗く冷たいことを彼らに示した。

{437}
ディームスは話を終えるとすぐに、そっとドアを開け、クンラッドを招き入れる。彼の熱烈な言葉に心を動かされた市民たちは、彼を称賛し、その勇気と善意を認め始める。一方、ディームスの部屋の窓はかすかに輝き始める。ディームスとクンラッドは愛の掟を果たし、たちまち焚き火の炎が燃え上がり、窓や通りは再び街に与えられた光で輝き始める。

ホフマンの物語。
ジュール・バルビエ作曲、三幕の幻想的なオペラ。
音楽はジャック・オッフェンバック。

このオペラにおいて、作曲家は他のすべての作品をはるかに凌駕しています。これは彼の白鳥の歌と言えるでしょう。1880年の夏に作曲され、その全精力を世に捧げた後、同年10月にこの世を去ったからです。真に天才的な作品であり、優雅さ、繊細な感情、そして幻想的な愛らしさに満ちており、聴く者誰もがその甘美さに魅了されるでしょう。

この台本は、作家や詩人であっただけでなく、著名な音楽家や作曲家であった E. Th. A. ホフマンの 3 つの異なる物語から取られています。

彼の奇妙な物語は、前世紀の初めによく読まれました。

最初の場面、プロローグは、ニュルンベルクにあるルターの有名なワインセラーを舞台としています。

{438}
オペラの主人公、ホフマン自身もそこにいて、陽気な若い学生たち、つまり友人たちと酒を飲んでいる。彼は落胆しており、仲間たちにその憂鬱の理由を話すよう促されると、友人たちが燃え盛る強いパンチを囲む中、自らの3つの恋の冒険を語る覚悟があると宣言する。

場面は変わり、第一幕の幕が上がる。ホフマンはスパランツァーニの家にいる。この男は著名な生理学者で、ホフマンは遠くから見かけていた教授の美しい娘オリンピアと知り合うため、弟子として彼の家に入っていた。

この娘は、スパランツァーニとその友人である魔法使いコッペリウスによって作られた、単なる自動人形に過ぎない。この人形は人間のように歌い、踊り、話すことができる。スパランツァーニはこの巧妙な芸術作品で金持ちになろうと企んでいた。人形の名前であるオリンピアの半分はコッペリウスのものだったため、スパランツァーニはコッペリウスから娘を買い取る。ユダヤ人エリアスが破産していることを知りながら、スパランツァーニはユダヤ人エリアスに手形を渡し、代金を支払う。――ホフマンはコッペリウスに説得されて眼鏡を買わされ、その眼鏡を通してオリンピアを見つめる。そして、彼女を生き生きとした美しい乙女だと思い込み、激しく恋に落ちる。

スパランツァーニは盛大な催しを開き、娘のオリンピア(オートマタ)を紹介する。オリンピアは皆を驚かせる。 {439}彼女の愛らしさと素晴らしい歌声にすっかり魅了されたホフマンは、彼女と二人きりになるとすぐに熱烈な愛の告白をする。彼女がじっと座り、時折「はい、はい」と乾いた返事をするだけだったが、ホフマンは全く動じなかった。ついに彼は彼女を抱きしめようとするが、触れた途端、彼女は立ち上がり、よろめきながら立ち去ってしまう。

ホフマンの友人ニクラスは、彼が歓喜の境地に達しているのを発見し、この美女の頑固さと無情さの理由を解明しようと無駄な努力をする。

踊りが始まると、ホフマンはオリンピアと対峙し、二人は踊り続ける。踊りのスピードはどんどん速くなり、ついにホフマンは気を失い、落下時に眼鏡が壊れてしまう。オリンピアは相変わらずの速さで一人で回転し、やがて部屋から踊り出て行く。コシェニールは彼女を止めようとするが無駄だ。コッペリウスは、エリアスに関するスパランツァーニの手紙が無価値だと知り、激怒して部屋に入ってくる。コッペリウスはオリンピアの消えた部屋に駆けつける。意識を取り戻したホフマンは、何かが壊れて砕ける恐ろしい音を聞く。スパランツァーニが飛び込んできて、コッペリウスが彼の大切なオートマトンを壊したと告げる。こうしてホフマンは、自分が無感覚な人形に恋をしていたことを知る。入ってきた客たちは、彼の困惑ぶりに大声で笑い、一方、スパランツァーニとコッペリウスは互いに罵り合う。

第二幕はヴェネツィアにあるジュリエッタの宮殿を舞台とする。すべてが喜びと愛に満ち溢れている。ニクラスとホフマンは共に、この美しい女性に求愛している。 {440}ニクラスは友人に彼女に対して警告するが、ホフマンは自分が娼婦を愛するなんて考えもせず、ただ笑うだけだった。娼婦は魔法使いダペルトゥットの手中にあり、ダペルトゥットはホフマンの三つの恋愛において、それぞれ三つの名を使い分け、悪霊として仕える。ジュリエッタは既にかつての恋人シュレミールの影を彼のために奪っていた。今、ダペルトゥットはホフマンが彼女を蔑視していたと告げ、彼女の虚栄心を傷つける。そして、ホフマンの愛を勝ち取ることを約束させ、そのために鏡に映った自分の姿を彼に見せることを約束させる。

彼女は難なく成功し、魅惑的な愛の二重唱が繰り広げられる。その最中、嫉妬深いシュレミールは二人を驚かせる。ジュリエッタはホフマンに、かつての恋人が自分の部屋の鍵をポケットに持っていると告げ、二人の恋人とダペルトゥットを残して去っていく。ホフマンがシュレミールに強引に鍵を要求しても、シュレミールはそれを拒絶する。決闘となり、ダペルトゥットはホフマンに剣を差し出す。

数回の通過の後、シュレミールは殺され、ダペルトゥットは姿を消す。しばらくしてジュリエッタのゴンドラがバルコニーの前を通り過ぎると、ホフマンはジュリエッタがダペルトゥットの腕に寄りかかり、哀れな別れの歌を歌っているのを目撃する。

第三幕はラート・クレスペルの家で起こる。娘のアントニアは母譲りの美しい声の才能を受け継いでいるが、残念ながら結核の傾向も受け継いでいる。彼女の最大の喜びは {441}人生とは歌うことであるが、父親は歌うことが娘にとって致命的であることを知っていたので、それを禁じた。

アントニアはホフマンと婚約しているが、クレスペルは、ホフマンが音楽好きでアントニアに歌を勧めていることから、娘の健康に新たな危険を及ぼすと考えて、この結婚に反対する。クレスペルは、家から出かける間、召使いのフランツにアントニアを誰にも会わせないように禁じていたが、耳が遠いフランツは主人の命令を誤解し、愛人の求婚者を喜んで迎え入れる。繊細なラブシーンが続き、アントニアは恋人に、相変わらず素晴らしい声を披露する。クレスペルが戻ってくるのを聞くと、アントニアは自分の部屋に戻るが、ホフマンはアントニアがなぜ世間からこれほど隠されているのかを突き止めようと、壁龕に身を隠す。

父親が戻るとすぐにミラケル医師が入ってくる。クレスペルはこの謎の男を死ぬほど恐れる。なぜなら、この男は薬物を使って妻を殺し、今度は娘の命を狙っていると信じているからだ。

このミラケルは悪魔であり、前の2つの例でホフマンの悪の天才として行動したように、二人の男の会話からホフマンは花嫁の危険な遺産の秘密を知る。そしてミラケルがついに部屋から追い出され、クレスペルも去った後、二人は再び戻ってくる。ホフマンは熱心に懇願し、アントニアに二度と歌わないという約束を取り付けた。しかし、彼がミラケルを去った後、 {442}戻って来た彼は、母の霊を呼び出して、約束を破るよう彼女をそそのかす。彼女は歌い始め、彼は彼女を励ますが、彼女は疲れ果てて後ろに倒れてしまう。こうして、彼女の父親と恋人が彼女を見つけ、甘い別れの言葉を交わした後、彼女は彼らの腕の中で息を引き取る。

エピローグでは、ホフマンの仲間たちがまだパンチを飲みながら座り、その蒸気が頭上に雲を作り、彼らは悲嘆に暮れる友人に3つの物語に対して鳴り響く歓声で感謝をささげている。

アルプスの王と人間嫌い。
レオ・ブレヒ作曲、全3幕のオペラ。
リチャード・バトカ作詞。

プラハ・ドイツ・オペラ管弦楽団の指揮者も務める若手作曲家は、昨年、小さな一幕オペラ『That was I』でデビューを果たした。その音楽は美しく、驚異的な才能を示している。しかし、『アルプスの王』では、大きな進歩が見られる。ブレヒはワーグナーの足跡を辿りながらも、独自のスタイルを確立している。彼の転調は大胆で、しばしば大胆不敵である。不協和音は頻繁に登場するが、それは最も魅力的な民謡によって十分に補われている。彼は自由にメロディーを導入する勇気を持っており、この点で彼は千人中一人である。現代的なオーケストレーションにおいても、彼はその才能を示している。 {443}彼自身は才能に溢れているようで、特に霊界が登場する部分では、素晴らしい音の効果が発揮されている。単純な主題には複雑すぎるかもしれないが、コテージの場面や農民の素朴なチロル風の歌は、その対比によってより優雅である。最も魅力的な歌の一つは、ヘ長調のポルカ曲「バラとジャスミンは美しい」である。

台本を書いたバトカは、ライムントの同名の美しい民話から題材を取った。巧みに仕上げているが、いくつか弱点も見受けられる。

舞台はチロル地方の山岳地帯で始まる。ラッペルコップフの娘マルテと召使いのリーシェンは、野花の花束を作りながら、マルテの恋人ハンスを待っている。ハンスは貧しい音楽家で、恋人の父親に拒絶された後、イタリアの巨匠のもとで芸術の極みを極めるため、しばらくの間留守にしていた。リーシェンは、彼らが座っている土地のアルプスの王をひどく恐れていた。伝説によると、若い娘が彼を見つめると、王は老婆に変えてしまうという。マルテは分別があり、この雄大な山々の王はきっと善良で公正な方だと確信していた。娘たちが花輪を飾るのに忙しい中、ハンスは急な坂道を登ってきて、婚約者に喜びの挨拶を受ける。ハンスは大人になり、今度こそラッペルコップフ氏を満足させられると期待していたが、マルテは悲しげにこう告げる。 {444}彼女は、父親がどれほど病的で厭世的になったかを嘆き、恋人の名前さえ口にできないほどだった。突然、銃声が聞こえ、鳥が二人の足元に倒れた。不歓迎の闖入者を見ようと振り返ると、見知らぬ老人が目の前にいた。老人は「誰だ」と尋ねると、即座に「私はアルプスの王だ」と答えた。ひどく怯えたリーシェンとマルテは、驚きのあまり顔を見合わせたが、二人の若く愛らしい顔に変化がないことに気づき、勇気を奮い起こした。威厳ある旅人の前にひざまずき、助けと祝福を懇願する。マルテは喜んでそれを約束した。

第二場はラッペルコップフの家で起こる。リーシェンは、自分を深く愛している男の召使いハバククを探しにやってくる。彼女は彼を軽蔑的に扱う。彼の独特な愛撫の仕方や、言葉遣いを飾るフランス語が彼女には理解できないからだ。彼はパリに2年間住んでいたことを非常に誇りに思っており、その輝かしい日々を何度も語り出す。ラッペルコップフは召使いたちを驚かせ、罵詈雑言を浴びせる。そこへ娘とハンスが現れ、二人にも同じようにひどい仕打ちをする。妻のザビーネは彼に理性に従うよう懇願するが、無駄に終わる。怒り狂った彼はザビーネにも罵詈雑言を浴びせ、彼女は傷心して、こんな心境なら死んだ方がましだと嘆きながら去っていく。間もなくハバククが包丁を持って現れ、 {445}ラペルコップフは庭でチコリを切ろうとしていた。ナイフに気づくや否や、正気を失ってしまう。そして、妻がハバククを自分を殺すために遣わしたのだと信じてしまう。ある戸口に向かうとハンスとマルテに出会い、別の戸口に向かうとハバククの姿が見える。そしてついに庭の戸口から逃げようとしたが、妻に止められる。しかしラペルコップフは妻を押しのけ、狂乱した叫び声をあげながら走り去る。

第二幕はアルプス地方の小さな小屋を舞台に幕を開ける。木工職人ファイトは作業台で忙しく歌いながら、近づいてくる祭りを心待ちにしている。妻のキャサリンは洗濯に忙しく、娘はろくろで糸を紡ぎながら歌い、息子は楽しく遊んでいる。ついに木工職人は、妻の抗議を無視して鉋を投げ捨てる。妻は洗濯を続け、軽薄で怠惰な家族を痛烈に批判する。そこで彼らはラッペルコップフに発見される。彼は一軒家のような小さな小屋の立地に一目惚れする。彼はその小屋を買い取りたいと申し出、すぐに入居することを条件に300ターラーを提示する。驚いた職人は、思いがけない幸運に喜び、他のことは何も考えずに、あっさりとこの取引を承諾する。ラッペルコップフはぶっきらぼうに一家全員に、すぐに荷物をまとめて立ち去るよう命じる。父親と子供たちは笑いながら歌いながら出発の準備をしますが、キャサリンは苦い涙を流しながら質素な家に別れを告げます。

{446}
ラペルコップは一人きりになった時、周囲の山々と氷河の雄大さと孤独に大いに喜びを感じた。しかし、間もなく辺りは暗闇に包まれ、不安と恐怖が孤独な男を襲う。ついに彼は孤独に耐えきれなくなり、助けを求める叫び声をあげると、アルプスの王アストラガルスが現れ、彼を死に至らしめるほどの恐怖に襲われる。しかしアストラガルスは、悲しみと不安の中に残してきた家族の元へ戻るよう助言するだけだった。しかし、ラペルコップの人類への憎しみはとどまるところを知らず、善良な王の諫言にも耳を貸さない。ついに王は、ラペルコップに自らの行いを悟らせようと決意する。そのために、この人間嫌いの男を義理の弟にそっくりに変身させ、翌朝、妻と娘の本当の気持ちを確かめるために家に帰ることを約束する。

アストラガルスは、もし過ちが明らかになったとしても、ラペルコップフに頑固な態度を取り続けないと誓わせる。ラペルコップフも同意し、王は今度は、もし彼らへの憎しみが正当化されたならば、この地の住民を皆殺しにすると約束する。二人は厳粛に誓いを立て、その後、アストラガルスはラペルコップフの額に触れ、彼を眠りに誘う。妖精たちの甘美な合唱が、この不幸な男を甘い眠りへと誘う。

第三幕はラッペルコップフの家で始まる。マルテとリーシェンは、行方不明の子供たちを探しに出かけた隣人たちの帰りを待っている。 {447}父マルトはひどく不安になり、アルプス王の助けをほとんど期待できなくなっていた。突然、駅馬車が到着する。それは、ザビーネの妹が絶望の淵から呼び寄せた兄だった。それは、叔父ジョセフに扮したラッペルコップフ本人だった。彼は熱烈な歓迎を受けるが、妻の悲しそうな表情を見て、自分をひどく扱ったあの狂人と別れて喜ぶべきだと諭す。しかしザビーネは夫を擁護し、奇妙な心の疎外感によって悲しいほどに夫は変わってしまったが、これまでと変わらず愛していると断言する。ラッペルコップフは彼女の言葉を信じず、なぜそんな風に思うのかと尋ねる。ザビーネはハバククとの出来事を語る。ハバククは、野菜を切るために包丁を持って庭に送り出されたが、狂気に陥った夫から殺人者とみなされ、すぐに逃げ出した。この説明にラペルコップフは深く心を動かされ、マルテが父に会ったら深い親愛の情を伝えてほしい、そしてハンスなしでは生きていけないハンスのために何か言ってほしいと熱心に懇願すると、ラペルコップフは優しくマルテにキスをし、しばらく一人にさせてくれと懇願する。皆はラペルコップフのもとを去るが、その直後、ラペルコップフは大騒ぎを耳にする。ハバククは、かつてないほど取り乱している主人の帰還を告げることで、その理由を説明する。

アストラガルスはラッペルコップの姿に変身して登場し、ハンスを前に突き飛ばし、罵詈雑言を浴びせる。本物のラッペルコップは、ハンスに挨拶するために前に出てきた。 {448}アストラガルスは自分の部屋に閉じこもっていたが、ベルを激しく鳴らす。召使い二人は彼の呼びかけに駆け寄るが、どちらも暴君の部屋に入る勇気はない。すでに心底恥じ入っていたラッペルコップは、召使いたちに主人についてどう思うかと尋ねると、主人は狂人で誰もが恐れているという即答が返ってくる。二人は互いへの愛情を告白し、主人を正気に戻して結婚の約束を取り付けてくれるよう、そして自分たちに好意を抱いているとされる叔父のヨーゼフに懇願する。叔父はすべてを約束し、ハバククからナイフをもらい、サビーヌのためにバラを摘むために庭へ向かう。ハバククと恋人は二人きりになり、少し言葉を交わすが、アストラガルスが入ってくると恐る恐る別れる。しかし、アストラガルスは二人には全く注意を払わず、窓の外を見ると、ナイフとバラの花束を持って庭から戻ってきたラペルコップフの姿が目に入る。ラペルコップフは自分の分身を見つけると、すぐに人知れず立ち去ろうとするが、アストラガルスは彼を引き止め、手に持ったナイフを指差しながら、ラペルコップフがかつて使っていたのと同じ言葉で、殺人者、強盗、怪物、そして…人間と罵倒する。

{449}
哀れな人間嫌いの男が助けを求めて叫び、アストラガルスに駆けつけた一家は怒りを爆発させ、全員を呪う。ラペルコップフにとって、これはあまりにも耐え難いことだった。「芝居はもういい」と彼は叫ぶ。「狂人で罪人だったのは私だ。彼がそうだったわけではない。だが、私はラペルコップフだ。人類全体、とりわけ愛する家族に対する私の憎しみは、根も葉もないほど邪悪なものだったことを、率直に告白する!」この言葉とともに雷鳴が轟き、部屋は暗転する。光が戻ると、アストラガルスは姿を消し、ラペルコップフは本来の姿で家族の前に立つ。深く心を動かされた彼は、皆に許しを請い、忠実な妻と娘を抱きしめ、二組の恋人、マーサとハンス、リーシェンとハバククを結びつける。

マノン。
J. マスネ作曲の全4幕オペラ。
アンリ・メイヤックとフィリップ・ジルによる台本。

このオペラの題材は、プレヴォーの有名な小説『マノン・レスコー』です。台本は物語に比べるとはるかに劣りますが、音楽は非常に優雅で魅力的で、台本の欠点を補って余りあります。

舞台は1721年のフランスです。

第一幕はアミアンの大きな宿屋の中庭で行われます。

数人の若い騎士たちが、3人の美しい女性に注目して楽しんでいる。 {450}彼らはせっかちに主人に夕食を持ってくるように頼み、ようやく豪華な夕食が運ばれてくる。

彼らが上の大広間で食事をしていると、駅馬車が大勢の旅人を乗せて到着した。その中には、16歳の田舎娘マノンもいた。これが彼女の初めての旅であったが、残念なことに修道院行きとなった。これは、彼女の世俗的な享楽への嗜好が過剰だと考える両親の計らいであった。彼女は従兄の衛兵レスコーに迎えられ、彼が荷物を探している間に、若き美女は、老遊女で裕福な農夫のギヨー=マルフォンテーヌに声をかけられる。ギヨーは、曖昧な言葉で彼女を苛立たせ、馬車に座るよう勧める。彼は戻るとすぐにレスコーに追い払われるが、若者は仲間にトランプに誘われ、そのためにまたも従兄を置いて出かける。まもなく別の騎士がマノンに近づく。今度は、若い貴族のシュヴァリエ・ド・グリューが登場する。彼の美貌と魅力的な振る舞いは、マノンをはるかに魅了する。二人はすぐに恋に落ち、ド・グリューがパリへ連れて行こうと申し出ると、マノンは修道院から逃げ出せることに感謝し、喜んで同意する。ギヨーの申し出を思い出したマノンは、農夫の馬車に乗ろうと提案する。二人は陽気に馬車に乗り、レスコーが従兄弟を探しに戻ってくる直前に出発する。この立派な兵士は、逃亡者たちがギヨーの馬車で逃げ出したことを聞くと、農夫を激怒させ、こう誓う。 {451}彼は、自分の小さな従兄弟を見つけるまで休むことはないでしょう。

第二幕はパリの貧弱な家具の揃ったアパートで起こります。

ド・グリューは、マノンの美しさ、若さ、純真さを語って、彼女と結婚するという自分の目的を父に納得させようと、手紙を書こうとしている。そこへレスコーが現れ、マノンの魅力の犠牲者の一人であるド・ブレティニーを伴って、一族の名誉を傷つけるためにやって来る。グリューはレスコーを脇に連れて行き、自分が書いたばかりの手紙を見せてなだめるが、ド・ブレティニーはマノンに、彼女の恋人は父親の命令で今夜誘拐されると告げる。マノンはこの暴虐な行為に激しく抗議するが、ド・ブレティニーは、彼女が干渉すれば二人にとってさらに大きな害しか生まない、一方、このままにしておけば富、名誉、自由は彼女のものになると警告する。

マノンは、ド・グリューを心から愛する一方で、この世のあらゆる善良なものへの憧れも抱き、ひどく不幸でありながらも、誘惑に身を任せてしまう。ド・グリューが手紙を届けるために彼女のもとを去った時、彼女は二人が幾度となく座った小さなテーブル、二人で飲んだグラス、そして周囲のあらゆる物に、心からの別れを告げる。ド・グリューは涙を流す彼女を見つけ、自分の夢の未来、森の中の小さな小屋、そして二人がこれから暮らす場所を思い描いて慰めようとする。 {452}永遠に幸せで満ち足りた人生を送る。大きなノックの音が二人を遮る。何が起こるか分かっていたマノンは彼を引き留めようとするが、彼は彼女から引き離され、ドアを開けるとすぐに捕らえられ連れ去られてしまう。

第三幕はパリのクール・ラ・レーヌ遊歩道で始まります。そこでは、大市のあらゆる買い物、販売、娯楽が繰り広げられる賑やかな場面が描かれます。

第一幕の美しい女性たち、ヤヴォット、プーセット、ロゼットは新しい恋人たちに楽しませられているが、一方で裕福な老ギヨーは恋人を無駄に探している。

ド・ブレティニーの腕に抱かれたマノンは、祝祭の女王だ。ド・グリューと別れた際に彼女を苦しめた良心の呵責を彼女は抑え込み、宝石と富への情熱は相変わらず飽くことを知らない。ギヨーは、ド・ブレティニーが彼女の最後の願い、つまりグランド・オペラのバレエを市場で踊らせて自身の楽しみにするという願いを聞き入れないことを知り、自らその気まぐれに金を払うために駆けつける。そうすることで、若い貴婦人の寵愛を得ようと願うのだ。

マノンは新しい素敵なものを探してゆっくりと歩き回り、ブレティニーは突然、老伯爵ド・グリューと対面する。息子の近況を尋ねると、伯爵は、若者が世を捨てて修道院長となり、サン=シュルピス修道院の有名な説教者になっていると告げる。彼はブレティニーの手を切り落とす。 {453}伯爵は驚きの表情を浮かべる間もなく、事態の急転はド・ブレティニー自身の行動によるものだと告げる。つまり、ある若くて美しい女性との関係で、ド・ブレティニーが友人の邪魔をしたことが原因で、彼に悪影響を及ぼしたのだ。ド・ブレティニーは身振りで愛人を指さし、「あれがマノンだ」と言う。伯爵は彼女の美しさに気づき、息子の恋心を十分理解する。

しかし、マノンの鋭い耳は会話の断片も捉えており、恋人に手招きして、金のブレスレットを買いに行かせます。それから伯爵に近づき、息子は友人だったという女性への情熱を完全に克服したのかと尋ねます。老人は息子が愛と悲しみに苦しんできたことを認めつつも、「忘れようと努力しなければならない」と付け加えます。マノンはその言葉を繰り返し、悲しみに沈んで考え込んでしまいます。

一方、ギヨーはバレエダンサーたちを連れ込むことに成功し、彼らは美しいガヴォットやその他の踊りを披露した。それらが終わると、彼は賞賛の言葉を期待してマノンに目を向けるが、わがままな美女は彼から背を向け、サン=シュルピス教会行きの馬車を命じるだけだった。ギヨーに「結局バレエを見る気にはなれなかった」と軽く言い放つ。

次の場面はサン=シュルピス神学校の客間で起こる。新任の神父の素晴らしい説教を称賛するために集まった女性たちがようやく解散すると、若い神父が伏し目がちに入室する。彼は {454}伯爵は、後を追ってきた父親に温かく迎えられる。父親は当初、誓願を立てる前に新たに選んだ職業を諦めるよう説得しようとするが、伯爵の決意を固めた様子を見て、母の遺産3万リラ[筆写者注:リーブル?]を彼に渡し、別れを告げる。若者は祈りの中で力と忘却を見つけるため、その場を後にする。

客間に戻ると、マノンがそこにいた。彼女もまた、神が許しを与え、恋人の心を取り戻せるよう熱烈に祈っていた。情熱的な場面が続き、マノンは許しを請い、ついにその願いが叶う。ド・グリューは彼女に腕を広げ、自らの使命を捨て去る。

第四幕は、パリの一流ホテルの豪華な応接室で幕を開ける。至る所で賭け事と賑やかな会話が繰り広げられている。ド・グリューと共に到着したマノンは、旧友たちの歓待を受ける。彼女は恋人に賭け事を勧め、従兄弟のレスコーもそれに同調する。レスコーもまた、根っからの賭博師で、幸運は初心者に味方するとほのめかす。ギヨーはド・グリューに賭け事を申し出る。そして、まさに幸運は彼に味方する。数ターン後、ギヨーは大きく負けるが、グリューは立ち上がり、相手が不正を働いたと非難する。

怒りに燃える騎士はギヨーを襲おうとするが、他の騎士たちがそれを阻止し、ギヨーは復讐を誓って逃走する。彼はすぐに老グリュー伯爵率いる警察を率いて戻り、 {455}伯爵は若いド・グリューを賭博師で詐欺師と糾弾し、マノンを共犯者だと指摘する。老ド・グリュー伯爵は息子の逮捕を許し、すぐに釈放すると告げる。哀れなマノンは衛兵に捕らえられるが、見物人たちは皆、彼女の若さと美しさに心を打たれ、釈放を懇願する。老伯爵は、彼女には当然の報いしか受けていないと告げる。

最後の場面は、アーヴルに続く街道で起こる。従弟のレスコーは、マノンを脱獄させて懲役刑から救うと約束していたド・グリューと会う。しかし、雇っていた兵士たちは意地悪にも彼を見捨ててしまい、それを聞いたド・グリューは激しく彼を叱責する。レスコーは、マノンを救出する別の方法を考えたと言い、絶望した貴族をなだめる。まもなく、囚人たちを目的地まで運ぶ荷馬車が近づいてくる音が聞こえる。そのうちの1台が止まる。レスコーは、指揮を執る兵士の1人に声をかけると、荷馬車の中にマノンがいて瀕死の状態だと聞く。レスコーは、幼い従弟に最後の別れを告げさせてくれと懇願し、男に金を渡してマノンを荷馬車から降ろし、時が来たら最寄りの村まで連れて行くと約束する。

マノンは悲しげによろめきながら前に進み出て、恋人の腕に抱きしめられていることに気づく。二人は共に過ごす喜びの中で、しばしの苦悩を忘れる。マノンは自身の罪と愚行を深く悔い改め、謙虚に許しを乞う。 {456}彼は彼女の青白い顔をキスで覆い、彼女を抱き上げようとし、共に飛ぶよう懇願するが、残念ながら手遅れだった。彼女は仰向けに倒れ、恋人の抱擁の中で息を引き取る。

オデュッセウスの死。
アウグスト・ブンゲルトによる 3 幕構成の「オデュッセイア」の第 4 部。

四部作のこの最後の部分には、他の部分よりもワーグナーの影響がはっきりと表れています。多くの点で驚くほど美しいにもかかわらず、他の部分ほど興味をそそることはありません。それは、ニーベルンゲンの指輪、特にジークフリートを思い起こさせすぎるためです。それでも、この部分は全シリーズの締めくくりとして、また、ブンゲルトがオデュッセウスの物語を後世のバージョンで採用したため、注目に値します。ブンゲルトは、オデュッセウスが老齢で安らかに死ぬのではなく、最後の最後まで英雄として戦うようにしています。

前奏曲はキルケの庭園で始まる。春のニンフたちが彼女に歌いかけ、15歳の息子テレゴノスはライオンと遊んでいる。キルケは息子に、かつて一度も会ったことのない輝かしい父について何度も話していた。そして今、彼の好奇心は目覚め、なぜ父は帰ってこないのかと母に尋ねる。キルケは今、母が息子に愛の物語を明かすべき時が来たと考える。父は神ではなく、つかの間の至福の後に地上の妻を思い出した人間の英雄なのだとキルケは聞く。 {457}ペネロピアを追って、傷心のまま女神のもとへ戻った。テレゴノスはトロイの英雄を探しに旅立ち、彼を母の腕に連れ戻そうと決意する。キルケは、かつてオデュッセウスが忘却の魔法の酒を飲んだ黄金の杯を彼に贈る。彼女は、それによってかつての幸福を彼に思い出させ、彼を取り戻そうと願う。

第一幕はテスプロティアを舞台とする。オデュッセウスは、帰国の途上で殺した傲慢な求婚者たちの友人や親族に勝利を収め、帰還したばかりである。彼は彼らの国を征服し、戦士たちの歓喜の喝采を浴びている。テスプロティアの女王であり、かつてペネロペの侍女でもあったデスポイナは捕らえられ、処刑されることになるが、彼女の美しさに心を奪われたオデュッセウスの息子テレマコスが彼女のために仲裁に入る。オデュッセウスはドードーナの神託にデスポイナの運命を委ねることにし、デスポイナは天幕へと連れ戻されるが、その途中でテレマコスに、夜中に彼が来ると囁く。

一人残された彼女は、眠り薬で警備員を酔わせ、テレマコスは誰にも気づかれずに天幕の中に入る。最初は彼女は彼を大いに甘やかして魅了する。テレマコスが彼女の出身地を尋ねると、彼女は父も母も知らないが、乳母からポセイドンとペルセポネの娘だと教えられたと答える。乳母の死後、彼女はポセイドン神殿の巫女となり、そこでヒュペリオンに出会い恋に落ちた。 {458}デスポイナはイタカ島まで彼を追っていった。そこで、他の者たちと同様、恋人ペネロペの美しさに魅了され、早すぎる死を迎えた恋人は、オデュッセウス一家全員に復讐を誓い、この目的のために、テスプロティアの蛮族の王と結婚した。このとき、テレマコスはこの謎めいた女性から身を震わせて背を向け、彼女はその隙に彼の剣を取り、テントの外で重々しく眠る衛兵をこっそりと素早く刺した。それから彼女は再びテレマコスに愛を誓って優位に立とうとするが、テレマコスはこの不幸で美しい女性に対する憐れみのあまり、彼女から背を向けて逃げ去った。しばらくして、オデュッセウスが捕虜を訪ねるためにやって来たとき、彼女も彼に術を試みたが無駄だった。兵士たちの叫び声を聞いたオデュッセウスは、彼女を置いてドドナに向けて出発した。

次の場面は、ジュピターの神殿のあるドドナの森を示しており、「汝自身を知れ」という碑文が刻まれている。

祭司たちは神に犠牲を捧げ、「ゼウス(ユピテル)は今、ゼウスはかつて、ゼウスはこれからも」と歌い上げる。オデュッセウスは高価な供物を捧げると、三人のペレイアデスが現れ、デスポイナを殺してはならないと警告する。復讐はゼウスのみに委ねられるべきなのだから。しかしオデュッセウスはデスポイナを殺さなければならないと主張し続けるが、無駄に終わる。すると女預言者たちはますます脅迫を強め、祭司たちはオデュッセウスに、息子の早すぎる死を予言する。空は暗くなり、聖なる泉は泡立ち、蒸気が立ち上る。テレマコスの命乞いによってオデュッセウスは狂気に駆り立てられる。 {459}家最大の敵デスポイナの息子オデュッセウスは、息子に剣を向ける。息子は武器を捨て、愛する父の鞭に裸の胸を差し出す。神官たちは「オデュッセウスよ、災いあれ!」と叫ぶ。すると、正気を取り戻した不幸な父はデスポイナを掴み、引きずり出す。大地から水が震え、ペレイアデスの娘たちは絶望に打ちひしがれ、髪をかきむしる。

第二幕の前奏曲は、イタカ島のニンフたちの洞窟で繰り広げられる。テレゴノスは島の住民との激戦の末、仲間と共にこの地へ上陸した。泉のほとりで休息したテレゴノスは、そこに映る自身の姿を見て、父の夢を見、母を恋しがるようになる。この歌、そして水の精たちが波間から現れて若き英雄を見つめる場面全体は、ジークフリートとライン川の娘たちとの場面を強く想起させる。幕が下り、第二幕の第一場はオデュッセウスが宮殿へ凱旋する場面で始まる。

彼はすべての敵を征服し、民衆から歓喜の歓迎を受ける。しかし、エウマエオスは主君の不在中に新たな敵が現れ、国を荒廃させたという悲報を告げる。

オデュッセウスは敵を撃退することを誓う。彼は忠実な王妃に愛情を込めて向き合い、剣を捨てて鍬を手に取り、今や自らの領土となったすべての国々に平和と幸福をもたらすために尽力することを約束する。 {460}しかし、予言を思い出すと、悪い予感がしないわけではない。「剣を鍬に取り替えた瞬間、お前の日の終わりは近づくだろう。」

デスポイナの登場により、この幸せな出会いは中断される。悪魔のような女はペネロペの貞潔ささえも攻撃しようとし、オデュッセウスを激怒させ、刺そうとする。しかし、彼女がドレスを引き裂き、嘲るように胸を剣に突きつけた瞬間、オデュッセウスは彼女から背を向け、衛兵に彼女を連れ去り、翌朝処刑するよう命じる。

次の場面では、再びテレゴノスが眠っている。デスポイナが彼を起こす。彼女は牢獄から脱走し、若い戦士に変装してテレゴノスに警告するために急いでやって来たのだ。テレゴノスは恐怖を知らないため、彼女の警告を笑いながら受け止める。彼がライオンたちを呼ぶと、彼女は恐怖で気絶する。彼女を蘇らせようと、彼は彼女の鎖かたびらを開き、兜を脱ぐ。そこで、彼女が女性であることに気づく。この発見に、彼の心はデスポイナへの恋心に燃え上がる。デスポイナもまた、テレゴノスに激しく恋している。情熱的なラブシーンが続き、テレゴノスがデスポイナに父オデュッセウスを探していることを告げるところで幕を閉じる。デスポイナは彼に道案内を申し出て、剣を手に、テレゴノスの兵士たちの先頭に立つ。

第三幕では、オデュッセウスが一人で登場し、敵がキルケに酷似していることに驚愕し、恐怖する。死ぬほど疲れ果てた彼は、 {461}苔むした土手で眠りに落ちる。夢の中で運命の三女神が彼の前に現れる。彼女らは終わりに近づいている彼の人生の糸を紡いでいた。クロトは糸巻き棒を下ろし、ラケシスは糸を断ち、アトロポスの手の中の天秤は沈む。目を覚ましたオデュッセウスは、テレマコスと対面する。テレマコスは剣を投げ捨て、あらゆる方法で彼の愛と信頼を示して、再び父の腕の中に身を投げ出す。ついに父の愛情を確信したオデュッセウスは、抱擁を返す。デスポイナが敵を率いて戦いに赴くと聞き、彼はテレマコスに生か死かを問わず彼女の捕虜を連れて行くように命じる。息子はすぐにその場を立ち去る。戦士たちに加わろうとするオデュッセウスは、攻撃してきたテレゴノスに邪魔される。不幸な父は弱々しく身を守るのみで、光り輝く若い英雄を殺すことは全くできない。突然、デスポイナ率いる敵が勢力を伸ばしているという知らせが彼の耳に届く。デスポイナの叫び声を聞き、テレゴノスは彼女に合流しようとしたが、オデュッセウスは「お前は誰と戦っているのか知らないのか? 我がオデュッセウスだ」と叫び、彼の行く手を阻んだ。ああ、テレゴノスは、この老いて衰弱しきった男が、かの有名な英雄であるとは信じられず、彼を激しく罵倒し、迫る。仲間たちの勝利の叫び声が彼の耳に届くと、彼は槍を投げ捨て、剣でオデュッセウスに襲いかかる。この出来事に気づいたデスポイナは、誰にも気づかれずに現れ、テレゴノスの槍を拾い上げ、オデュッセウスの背後を刺した。

英雄は倒れ、喜びにあふれたテレゴノスはデスポイナを抱きしめようとしたが、彼女は彼を押し倒した。 {462}テレゴノスはよろめきながら後ずさりし、瀕死の男を指差して言った。「そこに汝の父が横たわっている!オデュッセウスよ、汝の息子を見よ!」テレゴノスはよろめきながら後ずさりするが、恐ろしい真実を悟り、抜き身の剣を振りかざして殺人女に襲いかかる。しかしデスポイナは彼よりも早く、自らの短剣で自らを刺し貫く。

深い悲しみの中、テレゴノスは父の傍らにひざまずき、優しく抱きしめられる。そこで二人はペネロペとテレマコスに再会する。オデュッセウスは、不貞を隠して妻を苦しみから救いたいと願っていたキルケに、ようやくキルケへの愛の真実を告白する。感動的な別れの後、オデュッセウスは兄弟二人の手を繋ぎ、家族と民を祝福し、かつての英雄らしく、直立不動で息を引き取る。

トスカ。
V. サルドゥ、L. イリカ、G. ジャコサによる三幕の音楽劇。
ジャコモ・プッチーニ作曲。

このオペラの台本は、サルドゥの同名悲劇を翻案したもので、サルドゥならではの精緻な舞台効果を余すところなく発揮しています。この悲劇は事実に基づいており、1800年のマレンゴの戦いの際にローマで実際に起こった出来事に基づいています。

音楽は台本をはるかに凌駕しているが、 {463}後者は、恐ろしい事実を可能な限り繊細に扱っています。

プッチーニはイタリア作曲家の中でも最も才能豊かな作曲家と言っても過言ではないでしょう。特に『トスカ』において、彼は不快なテーマに音楽がもたらす高貴な影響力を如実に示しています。美しい旋律は、悪と腐敗の化身であるスカルピアを除く、劇中の登場人物全員に温かい関心を抱かせます。スカルピアを登場させる主旋律は、その響きがほとんど残忍です。冒頭から劇全体を通してスカルピアに寄り添う変ロ、変イ、変ミの3つの音程は、まるで運命のように冷酷で容赦ない響きを放ち、二人の恋人の歌とは鮮烈なコントラストを成しています。特に第3幕の二人のデュエットは、史上最も甘美な作品の一つに数えられます。

舞台はローマ。第一幕はサンタンドレア・デッラ・ヴァッレ教会。国家囚人チェーザレ・アンジェロッティは牢獄から脱獄し、妹のアッタヴァンティ夫人が密かに鍵を託した私設礼拝堂に隠れている。

彼が姿を消すと、画家のカヴァラドッシが教会に入ってくる。彼はマグダラのマリアを描いた絵を描いていた。キャンバスは高いイーゼルの上に立てられており、あたりを見回していた聖具係は、その聖なる絵が教会で毎日祈りを捧げる美しい女性に似ていることに驚きと憤りを覚える。老人は、 {464}画家のために食べ物の入った籠を残して、この冒涜行為に不満を言いながら立ち去る。

彼が去ると、アンジェロッティが前に出て、画家は囚人の中にローマ共和国末期の執政官であり、同時に自分の親しい友人でもある人物を認め、彼の意のままに行動するが、入場を要求する婚約者トスカの声を聞き、卑劣なスカルピアの犠牲者である囚人に、聖具室係が残しておいた軽食を与えながら、礼拝堂に退いてくれるよう頼む。

ついに彼が教会の扉を開けると、有名な歌手トスカが、嫉妬深い性格の持ち主であるトスカを疑いの目で見ながら入ってくる。彼女は恋人に、夕方に舞台の入り口で待っていてほしいと頼む。彼は同意し、彼女を追い払おうとするが、トスカの疑いは、アッタヴァンティ夫人の肖像画を目にした絵によって再び呼び起こされる。彼は苦労して彼女に永遠の愛を納得させ、ついに彼女を立ち去らせる。それから彼は礼拝堂に入り、アンジェロッティに道が開けているうちに逃げるように促す。礼拝堂は人気のない庭に通じており、そこから小道が画家の別荘へと続いていた。そこには今やほとんど干上がった井戸があった。画家は、追っ手の危険があればこの井戸に降りるようにアンジェロッティに助言する。半分ほど下ったところに秘密の洞窟に通じる穴があり、友人はそこで完全に安全であるはずだからである。

アッタヴァンティ夫人は、兄が変装するために女装用の服を残していた。兄は {465}彼らを引き上げ、立ち去ろうとしたその時、大砲の音が聞こえ、要塞からの逃亡が発見されたことを知らせる。カヴァラドッシは突然の決意で逃亡者に同行し、恐ろしい敵から逃れる手助けをすることを決意する。

次の場面では、侍祭、学者、歌手たちが騒々しく教会に入ってくる。ナポレオンが敗北したという知らせを聞き、皆が叫び笑っているところに、警察署長のスカルピアが逃亡者を捜しにやってくる。スカルピアは聖具室係の方を向き、アッタヴァンティ礼拝堂を見せろと要求する。聖具室係が驚くことに、礼拝堂は開いていた。中は空だったが、スカルピアは扇を見つけ、そこにアッタヴァンティの腕が描かれているのがわかる。次に絵を見て、トスカの恋人カヴァラドッシが描いたものだと聞く。食べ物の入った籠も空だった。議論が続く中、トスカが入ってきて、恋人ではなくスカルピアがそこにいることに大いに驚く。警察署長は、断頭台の上で見つけたと偽って扇を見せ、トスカの嫉妬をかき立てる。アッタヴァンティの紋章に気づいたトスカは、狡猾なスカルピアに煽られて狂気に陥る。彼女が去ると、3人のスパイが後を追うよう命じられる。

第二幕はファルネーゼ宮殿の上階にあるスカルピアの豪華な部屋で行われます。

スカルピアは、女王の祝祭で今夜歌うトスカを待ち望んでいる。彼は彼女を愛妾に迎え、彼女の愛人を {466}二人を捕らえたら、アンジェロッティと同じく、二人を死に追いやろうとする。スポレッタは、警官として上司に、トスカを追って人里離れた別荘に入ったが、トスカは入ってすぐに、一人でそこを去ったと告げる。

別荘に押し入った彼は、画家のカヴァラドッシを見つけただけだったが、すぐに彼を逮捕し宮殿に連行した。

連行されたカヴァラドッシは、逃亡犯について一切知らないと断固として否定する。トスカが入ってくると、彼は彼女を抱きしめ、自分の別荘で目撃したことを漏らさないよう耳元で囁く。

一方、スカルピアは死刑執行人ロバーツを呼び、マリオはスカルピアの部屋に隣接する拷問室へと連れて行かれる。スカルピアはトスカに別荘を訪れた理由を問い詰めるが、トスカは恋人が一人でいるのを見つけたと答える。すると、トスカの呻き声が聞こえてくる。その呻き声はますます恐ろしく、スカルピアの指示による拷問はますます激しさを増していく。その合間にマリオはトスカに静かにするように懇願するが、ついにトスカは耐えきれず、「井戸の中、庭の中」と息を切らして叫ぶ。スカルピアはすぐに拷問を止める合図を出し、マリオは気を失い、血まみれになって運ばれてくる。我に返ったマリオは、スカルピアがスポレッタに「井戸の中、庭の中」と言っているのを聞き、トスカが不運な囚人を裏切ったことを知る。彼が激しい悲しみと憤りで彼女から背を向けると、シアローネがやって来て、 {467}ナポレオンがマレンゴでイタリア軍を打ち破ったという勝利の知らせが偽りであることが、最大の驚きであった。マリオは敵を打ち負かして意地悪な笑みを浮かべ、憲兵に彼を死に追いやるよう命じる。トスカは彼を追おうとするが、スカルピアに引き留められる。彼と二人きりになった彼女は、自分の財宝をすべて彼に差し出し、ついには恋人を救ってほしいとひざまずいて懇願する。しかし悪党は、下の広場に作られている断頭台を彼女に見せ、彼女が自分のものになるなら恋人を救うと誓うだけであった。トスカは震えながら彼から背を向ける。その時、スポレッタが入ってきて、アンジェロッティが見つかって連行され、自殺したこと、そしてマリオは死を覚悟していることを告げる。

ついにトスカは屈服し、スカルピアは名誉を犠牲にして恋人を解放すると約束する。しかしスカルピアは、マリオが死んだと仮定し、空砲のみで撃つという茶番劇を演じることを提案する。トスカは自ら彼に警告させてほしいと懇願し、スカルピアは同意する。そしてスポレッタに午前4時に刑務所へ同行するよう命じる。スパイにマリオを射殺するよう密かに指示した後のことだ。スポレッタは退席し、スカルピアは報酬を受け取ろうとトスカに近づく。しかしトスカは、自分と恋人の無事を祈って彼を止めようとする。スカルピアが手紙を書いている間、トスカはテーブルに寄りかかってナイフを掴み、背中に隠す。スカルピア {468}パスポートに封印を施し、両腕を広げて言う。「さあ、トスカ、やっと私のものだ」しかし、恐ろしい叫び声を上げてよろめきながら後ずさりする。トスカは突然、彼の胸にナイフを深く突き刺したのだ。助けを求める間もなく、死が彼を襲う。死者の握りしめた拳からパスポートを奪い取ったトスカは、逃げるように去っていく。

第三幕はサンタンジェロ城の舞台で行われます。

看守はマリオ・カヴァラドッシに、あと一時間しか生きられないという最後の願いを告げる。カヴァラドッシは婚約者に最後の別れの手紙を送ることを許してほしいと懇願する。看守はそれを承諾し、マリオは手紙を書き始めるが、すぐに過去の甘い思い出が彼を襲う。トスカは苦い涙を流すマリオを見つけるが、すぐに喜びに変わり、パスポートを見せてトスカと彼女に同行する騎士に自由を与える。

彼女がそれを手に入れるために犯した致命的な行為を告げると、彼は自分のために血に染まった両手にキスをする。それから彼女はこれから演じる茶番劇について告げ、最初の銃撃の後は自然に倒れるように、そして彼女が呼ぶまでじっと動かないようにと懇願する。しばらくして、看守は時間が来たことを告げる。兵士たちが行進し、トスカは恋人と対面するため、看守室の左側に陣取る。恋人は眼帯をされることを拒み、勇敢にも兵士たちの前に立ちはだかる。将校は剣を下ろし、報告する。 {469}兵士たちが階段を下りてくると、トスカは恋人が倒れるのを見てキスを送る。軍曹の一人が倒れた男にとどめを刺そうとした時、スポレッタがそれを阻止し、マリオをマントで覆う。トスカは最後の兵士が階段を降りるまで静かにしていたが、恋人の元へ駆け寄り、立ち上がるよう叫ぶ。彼が動かないので、彼女は身をかがめてマントを引き剥がすが、恐ろしい叫び声を上げてよろめきながら後ずさりする。恋人が死んだ!彼女は激しい悲しみの中で彼を嘆き悲しむ。その時、突然、シャローネの声が聞こえ、スカルピアの殺害が発覚したことを悟る。スポレッタを先頭に群衆が階段を駆け上がる。スポレッタはトスカに襲い掛かろうとするが、彼女は欄干に駆け寄り、宙に身を投げ出し、「スカルピアよ、神が私たちの間を裁いてくださいますように!」と叫ぶ。

BARFUSSELE(小さな裸足)。
リチャード・ホイベルガー作曲、前奏曲付き二枚組オペラ。
ヴィクトル・レオン作曲、アウエルバッハの『物語』より。

若い作曲家のオペラは村の物語を音楽化したもので、シンプルで美しい主題によく合っています。

ホイベルガーの才能は優雅なスタイルにある。独創的ではないが、彼のワルツや「ラントラー」はウィーンの真髄を帯びており、第一幕のキルメスは非常に特徴的で、メロディアスで {470}健全なユーモアに満ち、曲はしばしばポピュラーソングを彷彿とさせます。

物語はシンプルです。舞台はシュヴァルツヴァルトにあるハルデンブルンという村です。

遠くの学校から帰宅した姉弟のアムレイとダミは、父親の家のドアが鍵をかけられていることに気づく。両親がしょっちゅう留守にすることに慣れていた二人は、ナナカマドの木の下に座り込み、両親の帰りを待つ。二人の後を追ってきた小学生たちが、アムレイが靴を履いていないことを理由に「バルフュッセレ」と呼んで挑発する。弟は姉を守ろうとするが、無駄だった。ついに、裕福な農家の妻「ラントフリートバウリン」が助けに現れ、アムレイを苦しめる子供たちを追い払う。

彼女は、同じ日に亡くなった二人の子供の両親の葬儀に出席するために来ていたが、孤児たちがまだ自分たちの死を知らないのを見て、どう理解してもらったらよいか途方に暮れていた。ついに彼女はガーネットのネックレスを外してアムレイの首にかけ、ダミに上等な革のズボンを一足与えると約束した。

マランとクラッペンツァッハー氏が近づいてくるのを見ると、老女は、貧しい子供たちに悲しい喪失を知らせずに置き去りにしたことを叱責する。老女マランは孤児たちを抱き上げ、二度と両親に会えないことを告げる。かわいそうな子供たちは激しく泣き、小さな家に胸が張り裂けるような別れを告げる。こうして前奏曲は終わる。

{471}
第一幕は12年後に起こります。

アムレイは裕福なローデルバウアーに仕えるようになった。彼女は相変わらず裸足だが、宿屋の主役であり、誰もが彼女の仕事を求めている。――聖パウロの祝日で、農夫の妻はアムレイに、他の娘たちと同じように踊りに参加させてあげると約束する。アムレイが祭りのために身支度をするために家に入ると、ダミが妹に別れを告げにやってくる。ダミはローデルバウアーの美しい妹ローゼルに恋をしており、彼女を勝ち取る望みはないと、兵役に入ろうとしている。――戻ってきたアムレイは、彼の決心をひどく悲しみ、服を取りに行くために彼を残して去る。――ローゼルは晴れ着を着て入ってくる。彼女はダミを愛しており、貧しい召使いの少年と結婚するつもりはなかったが、彼にキスと抱擁を許す。戻ってきてそれを見たアムレイはひどくショックを受け、すぐに村を去るように彼に促す。

次の場面では、ラントフリートバウリンの女が息子ヨハネスと共にアルゴイ地方からやって来ます。アムレイは12年前にガーネットの首飾りをくれた善良な女性に気づき、二人は再会を心から喜びます。裕福な農民は、国で最高の仲人として知られるクラッペンツァッハーに相談に来ます。彼女はヨハネスにふさわしい花嫁を見つけることができれば、高額の報酬を支払うと約束します。ヨハネスは、気に入った女性を見つけ、母親から良き妻に求められる資質について的確な助言を得られるなら、喜んで結婚を申し出ます。 {472}まず、彼女は決して結び目を切ってはならず、解いてはならず、デュエットで2番目のパートを演奏することに満足しなければならない、などです。

次の場面では、ローデルボーリンとローゼルが教会へ行く準備をして出てきます。アムレイは家事をしなければなりませんが、ダンスの約束にすっかり満足しています。

一方、クラッペンツァッハーはローデルバウアーに、妹のローゼルにふさわしい素晴らしい求婚者が見つかったと告げる。裕福な農夫は、もし縁談が成立すれば百クローネを支払うと約束する。――二人は教会に向かって歩き、アムレイが民族衣装と新しい靴を身につけて現れる。彼女はベンチに座り、自分には相手が見つからないかもしれないと悲しげに思いを巡らせ、通りすがりのヨハネスが声をかけてきたことにはほとんど気づかない。

数分後、村人たちが楽団に先導されて教会から行列を組んでやって来て、踊りが始まります。

アムレイは一人ぼっちで無視されて座っている。誰も彼女と踊りに来ない。農民たちは着ていた毛布やスカーフなどを全部このかわいそうな娘に投げつけたが、彼女はすぐに物干し台のようになってしまった。

突然、ヨハネスが近づいてきた。孤独な乙女に気づいた彼は、彼女を連れ出し、一緒に踊ろうとした。

村の夕べの鐘が鳴ると、踊りは止まり、テーブルに座ったヨハネスはパートナーにワインを一杯振る舞う。彼は彼女に大変満足するが、彼女が自分は召使いに過ぎないと告げると、考え込む。 {473}最後に彼はキスをして彼女に別れを告げ、他の女の子たちに目を向けることもなく立ち去った。

第二幕は1年後を舞台とする。舞台はローデルバウアー家の中庭。ヨハネスは両親と共に再び村にやって来て、ついに決心を固め、妻を選ぶよう迫られる。彼らが暮らすクラッペンツァッハーは、ヨハネスにふさわしい花嫁を紹介すると約束し、裕福な求婚者の来訪に備えてローゼルを準備させる。クラッペンツァッハーはローゼルに、華やかな衣装を脱ぎ捨て、実務的で有能な農夫の娘に見せびらかすよう助言し、ローゼルは彼の願いに従うことを約束する。

しばらくして、アムレイが兄のダミと共に到着する。ダミは鉄十字章を授与されているが、腕には三角巾を巻いている。姉が戦場から連れ帰ったのは、アムレイの看病のためだった。姉自身も風邪をひいており、顔全体を毛糸のショールで覆っている。簡素な作業着姿のロゼルが再び現れ、かつての恋人に挨拶するが、ダミは彼女が裕福な農民と結婚すると聞いて、ひどく辛辣な言葉を投げかけ、軽蔑と憤りをもって彼女を去る。一方、ロゼルは牛の乳搾りのために厩舎へ向かう。

ヨハネスが中庭に入ってくると、そこにいたのはアムレイだけだった。アムレイは馬小屋から聞こえてきたロゼルの歌の後半部分を優しく歌っていた。アムレイはすぐにヨハネスだと分かったが、包帯で顔が歪んだ素朴な召使いの中に、美しい伴侶が誰なのか分からなかった。ヨハネスは、これから結婚する女性について何か知りたいと思い、尋ねた。 {474}アムレイは、もし彼女が家で苦しい生活を送っているなら、ローゼルは彼女に優しくしてくれるだろうかと尋ねた。彼女は肯定的に答えたので、アムレイは老ローデルバウアーに連れられて馬小屋へ行く。白馬を見るという口実で、実際には娘を見るためだった。一方、ローゼルは慣れない仕事に疲れて馬小屋から出てきた。

彼女は金持ちの夫を得たいという思いとダミへの愛の間で揺れ動いていた。日曜日のドレスを着て家から出てきたアムレイの姿に、彼女は激怒した。アムレイの抵抗をよそに、彼女はガーネットの首飾りを彼女の喉から引き剥がし、彼女を殴りつけた。少女の叫び声に、ヨハネスを含む近所の人々が一斉に駆けつけ、泣きじゃくる少女からロゼルを引き離したヨハネスは、昨年の恋人だと気づいた。

彼は、その間に深まるばかりだった愛以外のすべてを忘れ、彼女を自分の心に引き寄せる。

ローデルバウアーは妹の方を向いて彼女を殴ろうとするが、ダミが介入し、ローゼルはひどく恥じらいながら本当の恋人の方を向いて許しを請う。

ヨハネスは恋人を隣の庭に連れて行き、そこで両親の到着を待ちます。

アムレイはヨハネスの父親を納得させるのに苦労する。父親はプライドが高く、持参金のない嫁を迎えることを許さない。しかし、旧友の娘をずっと可愛がっていた母親は、こっそりと貯金を彼女に差し出す。ヨハネスも同じようにする。ついに、彼女の完璧な優しさと優しさが老農夫の心を和らげ、全ては平和と幸福に終わる。

{475}
ラ・ボエーム。
ヘンリー・ミュルガーの『ボエーム生活』を脚色。
ジャコモ・プッチーニ作曲。

このオペラは 1896 年に作曲され、音楽は「ラ・トスカ」よりもはるかにレベルが高く、特に恋愛の場面は素晴らしい。

「ラ・ボエーム」は、何度も聴くほどに魅力が増していきます。特に、ミュゼットのワルツ、四重奏曲、そして最終幕の愛の二重唱などは、誰の心にも訴えかけます。作曲家は、極めて写実的な主題に、高度に詩的な旋律を与えています。

第一幕は1830年頃のパリの屋根裏部屋で幕を開け、画家のルドルフと詩人のマルセル(このオペラの題名の由来となったボヘミアンな生活様式)が仕事をする様子が描かれる。しかし、暖炉には火が灯っておらず、寒さも厳しく、マルセルは薪を作るために椅子を壊そうとしている。

ルドルフはそれを阻止し、代わりに原稿で火を灯し、「私の劇が私たちを温めてくれるだろう」と叫ぶ。原稿の第二幕は第一幕に続き、その炎で芸術家たちは半分凍り付いた手を喜びながら温める。紙はすぐに灰になるが、彼らが {476}それを嘆く暇もなく、二人の少年が食料、燃料、ワイン、そして金まで運んできたドアを開ける。最後尾には音楽家のショーナールが立っているが、マルセルもルドルフも彼には注意を払わない。

あるイギリス人がショーナールに、オウムが死ぬまで歌い続けるよう依頼したようですが、3日後、ショーナールはその仕事に心底うんざりし、オウムに毒を盛って逃げ出しました。

クリスマスイブなので、ルドルフは皆で夕食に出かけようと提案する。まずはワインを少し飲もうとするが、家主が家賃を請求して邪魔をする。家主はすぐにワインを飲み干し、酔っ払って陽気な様子になる。家主の恋愛遍歴を冗談で語った後、ルドルフは真っ暗闇の中、ドアの外に立っていることに気づく。その間、他の者たちは夕食に出かける準備をしていたが、ルドルフだけは原稿を仕上げるために家に残っていた。

やがて、若くて可愛らしい娘がろうそくと鍵を持ってノックする。ルドルフは彼女に中に入って座るように懇願するが、彼女は断りながら気を失ってしまう。彼はワインで彼女を元気づけ、彼女は再び火を灯したろうそくを持って出て行くが、気を失っている時に落としてしまった鍵を忘れてしまい、すぐに取りに戻る。隙間風でろうそくが吹き消され、ルドルフは鍵を探しているふりをしながらそれを預かる。突然、彼は娘の手を握りしめ、二人は秘密を交わし、互いへの愛を告白する。

{477}
ルドルフの友人たちが彼を呼ぶと、彼はフラワーガールのミミを一緒に来るように誘います。

第二幕はカルチェ・ラタンにある有名なカフェ・モミュスの前で行われ、そこでルドルフとミミがショーナールとマルセルに加わります。

ルドルフは彼女にピンクのボンネットを買ってあげ、彼女を友人たちに紹介する。その友人たちの4人目に哲学者コリーヌがいる。

市場の喧騒の中、一行は飲食に興じている。その時、マルセルは突然、昔の恋人ミュゼットが豪華な衣装をまとって老人の腕に寄りかかっているのを見る。マルセルは青ざめ、友人たちはこの奇妙なカップルをからかうので、ミュゼットは激怒する。彼女はすぐにマルセルに言い寄ろうとするが、マルセルは全く無関心を装う。ミュゼットの昔の崇拝者は、彼女をなだめようと夕食を注文し、その間にマルセルに愛情のこもったささやき声で話しかける。他の人々はその光景を面白がって見ているが、ルドルフはミミに全ての気を配っている。ミュゼットは突然、靴が痛いと文句を言い、年老いた恋人に別の靴を買いに行かせてしまう。それから彼女はマルセルと親しくなる。ウェイターが請求書を持ってくると、ミュゼットは老紳士が戻ってきたらすべてを解決するだろうとウェイターに告げる。

一行は巡回隊の接近に乗じて騒動を起こし、そのさなかに逃げ出す。かつての崇拝者アルシンドルは新しい靴を持って戻ってくるが、そこにはたった2枚の紙幣しか残っていない。ミュゼットは旧友に靴を脱がされて連れ去られてしまう。

{478}
第三場面はパリ郊外の「地獄の関門」(Barrière de l’Enfer)と呼ばれる場所で描かれている。左側には居酒屋があり、その上にはマルセルの絵画「紅海横断」が看板として掲げられている。夜が明け、税関職​​員たちはまだ火を囲んで眠っているが、シャンティイからやって来たゴミ拾いの男たちがすぐに彼らを起こす。

門が開かれ、乳搾りの女性、荷馬車の運転手、籠を持った農民、そして最後にミミが入場します。

彼女は悲しそうな顔をして、たちまちひどい咳に襲われます。話せるようになるとすぐに、マルセルが働いていると知っている居酒屋の名前を尋ねます。彼が宿屋から出てくると、ミミは助けを懇願し、ルドルフの狂気の嫉妬で殺されそうになっていると言います。マルセルは仲裁に入ると約束し、ルドルフが居酒屋から出てくると、ミミは木の陰に隠れます。

彼女はルドルフが自分は死ぬ運命にあると言うのを聞き、激しく咳き込み、すすり泣くので、彼女の存在が明らかになる。

ルドルフは後悔しながら、そのかわいそうな弱々しい生き物を腕に抱き、二人で仲直りすることに決めました。

二人の和解は、ミュゼットを叱責するマルセルによって中断される。この軽薄な乙女は次々と恋人をつくりながら、本当に愛しているのはマルセルだけなのだ。

第四場、そして最後の場面は、再び屋根裏部屋へと戻ります。そこにはミュゼットとミミが去って、マルセルとルドルフが二人きりになっています。二人はそれぞれ、愛する女性たちの思い出の品にキスをします。その時、ショーナールが姿を現します。 {479}パンとニシン。陽気な雰囲気はすぐに戻り、いつもの賑やかなおしゃべりが始まる。ミュゼットはひどく動揺した様子で部屋に入ってきて、末期の結核にかかっているミミが来て、もう一度ルドルフに会いたいと言っていると告げる。ルドルフはミミを小さなベッドに乗せて運ぶ。家の中にはミミを元気づけるものが何もないので、ミュゼットはイヤリングを売って薬と医者、そしてミミが切望するマフを手に入れることにする。

ショーナールも出て行ってしまい、恋人たちは二人きりになってしまう。――ルドルフがずっと大切にしていたピンクのボンネットをミミに見せる感動的な場面が続く。ミュゼットとマルセルがすぐに薬とマフを持って戻ってくると、ミミは満足げな甘い微笑みを浮かべ、目覚めることのない眠りに落ちていく。

こうもり(コウモリ)。
メイヤックとアレヴィによる全3幕の喜劇オペレッタ。
音楽はヨハン・シュトラウス。

『こうもり』は、かの有名なウィーン・ワルツ王による最高傑作のオペレッタです。その魅力的な音楽はあまりにも有名で、複雑な筋書きのため、台本の説明さえあれば十分でしょう。

アデーレ・ロザリンド・エイゼンシュタインの侍女が聴くセレナーデは、彼女の愛人に捧げられたものだったが、第一幕の冒頭で歌われる。アデーレは妹のイダから、ロシアの王子が催す豪華な饗宴への招待状を受け取ったばかりである。 {480}オルロフスキーという名で呼ばれる。彼女はそれを喜んで受け入れ、女主人にその晩の休暇を取ろうとする。その時女主人がやって来て、叔母が病気で会いたがっていると告げる。しかしロザリンドはアデーレを外出させようとせず、女主人はふくれっ面をして姿を消す。ロザリンドが一人でいると、かつての歌の師であり崇拝者でもあったアルフレッドが突然姿を現す。彼女にセレナーデを歌っていたのは彼だった。ロザリンドは昔からのテノールへの憧れに負け、夫が留守の時にアルフレッドが戻ってくるのを約束する。銀行家のアイゼンシュタイン氏は5日間の禁固刑を言い渡されたばかりだが、これは彼の短気さが招いた不幸である。アイゼンシュタインの後を舞台に続いた弁護士のブラインド博士の愚かさのせいで、刑期は8日間に延長された。銀行家はブラインド博士を激しく叱責した後、ついに家から追い出した。ロザリンドはアイゼンシュタインを慰めようとし、ついには豪華な夕食が彼の乱れた気分を鎮めるのにどれほど効果があるか試してみることにした。彼女がそうしているうちに、アイゼンシュタインの友人ファルク博士が現れ、オルロフスキー公爵が催す豪華な夜会への招待状を不運な友人に渡した。アイゼンシュタインは刑務所行きの前に楽しもうと準備万端で、ロザリンドが再び家に入ると、夫は上機嫌だった。しかし、彼女は彼の前に並べた美味しい夕食に、あまり熱心に口を開こうとはしなかった。しかし、彼は一番の礼服を着て、優しく、しかしほとんど喜びに満ちた様子で妻と別れを告げた。そしてロザリンドは {481}侍女は驚きながらも、アデーレに出かける許可を与える。アデーレが去った後、アルフレッドが再び姿を現す。ロザリンドはただもう一度彼の歌を聞きたいだけなので、アルフレッドがアイゼンシュタイン氏の楽屋に入り、銀行家のガウンと帽子を身につけて戻ってくるのを見て、驚きと恐怖を覚える。テノール歌手は夕食の残りを食べ、すっかりくつろいだ気分になる。その時、突然ドアが鳴り、刑務所長のフランクが馬車でアイゼンシュタインを迎えに来たことを知らせる。ロザリンドはアルフレッドと二人きりでいるところを見られ、ひどく怯え、彼を夫として紹介する。優しい別れの挨拶の後、アルフレッドは愛想よく刑務所長の後を追う。

第二幕は、オルロフスキー公爵の客たちが集まっているカフェの庭で始まる。アデーレが愛人の一番のガウンをまとい、とてもスマートな様子で入ってくる。同席していたエイゼンシュタインは、すぐにアデーレと妻の盛装に気づく。しかし、アデーレと一同は、彼が立派な淑女をメイドと間違えたことに憤慨するふりをする。オルロフスキー公爵は、ファルク博士がエイゼンシュタインをからかって悪ふざけを仕掛け、大いに楽しませてくれると約束したと告げ、エイゼンシュタインをひどく気まずくさせる。最後に入ってくる客はロザリンドだが、仮面をかぶっているため、誰も彼女だとは気づかない。ファルク博士は彼女をハンガリーの伯爵夫人として紹介し、匿名であることを尊重するという条件で夜会に出席することに同意したと伝える。 {482}彼女は、牢獄に収監されるどころかアデーレと激しく戯れているエイゼンシュタインをちらりと見かけ、彼を罰しようと決意する。伯爵夫人と目される彼女の豪華な衣装と美しい容姿に気づいたエイゼンシュタインは、すぐにこの新来の女性に心を奪われる。そのために取っておいた時計で彼女の心拍数を数えることさえする。しかし、いつも約束しているように、時計は誰にも渡さない。ところが、ロザリンドは突然その時計を奪い取り、こっそりと立ち去ってしまう。――一同がようやく夕食に集まり、エイゼンシュタインは非常に陽気になり、かつてコウモリに変装した友人ファルクと仮面舞踏会に参加した時のことを語る。どうやらエイゼンシュタインは友人を酒に誘い込みすぎて、ファルクが路上で眠ってしまったようで、アイゼンシュタインは彼を置き去りにしてしまう。ファルクは朝まで目覚めず、通りの群衆の嘲笑の中、家に帰らなければならなかった。群衆からは「こうもり博士」というあだ名をつけられていた。—アイゼンシュタインの話は大いに笑いを誘うが、ファルク博士はただ微笑んで、「最後に笑う者が一番よく笑う」と言うだけだった。

シャンパンの夕食とダンスを楽しんだ後、時計が6時を告げると、アイゼンシュタインは自分が刑務所にいるはずだと思い出す。彼とフランク博士は、賑やかなパーティーを楽しく後にする。

第三幕は、フランクが自分の部屋に戻り、看守に迎えられる場面から始まる。フロッシュは主人の不在を利用して酒を飲んでおり、フランク自身も同様に {483}少し酔っ払った。オルロフスキー公爵の祝宴の出来事を思い出しながら眠気がこみ上げ、ついにはぐっすりと眠りに落ちた。

アデーレと妹のイーダは、フランクの眠りを中断し、この侯爵に、自分のために影響力を使ってくれるよう頼む。アデーレは、実は女中であることを告白するが、侯爵とされるフランクと、姉のバレエダンサーに、その分野での自分の才能を納得させようと、その道で何ができるかを見せようとする。――大きなベルが鳴り、パフォーマンスはすぐに終了する。看守がアデーレとイーダを13番地へ案内しているとき、アイゼンシュタインが到着し、自首する。祝賀会で互いに相手が侯爵だと思い込まされていたフランクとアイゼンシュタインは、牢獄で対面したことに大いに驚く。当然、二人は互いの正体を知り大いに楽しむ。一方、ブリント博士が、偽者アイゼンシュタインの弁護を引き受けるために入ってくる。彼は本物のアイゼンシュタインだった。彼は再びブラインドを追い出し、彼の帽子とガウン、そして眼鏡を奪い、その影武者に尋問する。アルフレッドが独房から連れ出された時、ロザリンドも夫の時計を持って復讐の準備を整えて入ってきた。アルフレッドと彼女は交互に、弁護士と名乗る男に不満を訴える。弁護士は、アルフレッドが妻と密会し、いかに完全に騙されたかを知り、激怒する。変装を脱ぎ捨て、正体を明かすが、妻から罵倒されるだけだった。 {484}ファルク博士は、アイゼンシュタインの裏切りに対して憤慨する。今度は、ロザリンドとその崇拝者への復讐を誓うが、オルロフスキー公爵の祝宴にいた客全員に続いてファルク博士が登場し、関係者全員の問題が解決する。困惑するアイゼンシュタインをからかいながら、ファルク博士は、これはすべて自分がでっち上げた大きな悪ふざけであり、祝宴で語った何年も前にアイゼンシュタインが仕掛けたいたずらへの仕返しだと説明する。客全員は、アイゼンシュタインを騙すために、公爵の同意を得てファルク博士によって祝宴に招待されたのだった。妻の無実を確信したアイゼンシュタインは、彼女を抱きしめる。全員がシャンパンで乾杯し、シャンパンはワインの王であると宣言する。

FLAUTO ソロ。
ウジェーヌ・ダルベール作曲、一幕オペラ。台本:ハンス・フォン・ヴォルツォーゲン。

ダルベールのオペラへの新たな試みは、彼の「出発」よりもさらに大きな成功を収め、現在でもドレスデン歌劇場で定期的に上演されている。

1906年8月、ドレスデンで「フラウト・ソロ」は華々しい初演を迎えました。それは、ロッコ時代に流行した楽曲を巧みに模倣した、類まれな魅力を持つ音楽と、驚くほど巧妙な台本によるものでした。台本は3ヶ国語ものメドレーで構成されており、かなりの創意工夫を必要としました。

{485}
『フラウト・ソロ』は、歴史に基づいたプロットを持つという点が、この作品の魅力を倍増させています。フリードリヒ大王時代のドイツ史に詳しい人なら、若き王子と家長という偽名で描かれた彼と、気難しい父親をきっと見覚えるでしょう。

このオペラは、同時に当時の二大音楽流派、すなわちドイツ音楽とイタリア音楽の面白いパロディでもある。

現王子フュスト・エーバーハルトとその息子フェルディナンド王子は、性格が正反対というだけでなく、親がドイツ音楽の擁護者であるのに対し、息子はイタリアのあらゆるものに絶対的な傾倒をしていることなどから、常に意見が対立している。

宮廷の寵臣である二人の音楽家、ドイツ人のペプシュとイタリア人のエマヌエーレ・マエストロは、交代で宮廷楽団の指揮者を務めています。当然のことながら、二人の間には常にライバル関係があり、特にペプシュはエーバーハルト公爵を喜ばせるために、いわゆる「シュヴァイネ・カノン」(豚の歌)を作曲しました。文字通りに解釈すると、この豚の歌は四重奏曲となり、豚特有の様々な鳴き声を巧みに再現しています。エーバーハルト公爵は、ペプシュの作曲に報いるため、エマヌエーレ・マエストロではなく、わがままな息子の家庭教師をペプシュに依頼します。エマヌエーレは、外国の物への愛着とドイツの物への激しい嫌悪を抱く若き公爵を励まします。

{486}
オペラの冒頭、エーバーハルト王子は息子のフルートへの愛着についてペープシュに嘆くが、突然伝令官が彼を呼び出して軍隊の指揮を執るよう命じる。

出かける前に、彼はペプシュに向かって、フェルディナンド王子が「ホッグカノン」を高く評価しないのなら、少なくともフルートの代わりに「カノン」を楽器にしたほうがいいと叫ぶ。

一人になったペプシュはコンサートホールに入り、楽譜を手に取る。――有名なプリマドンナ、ペッピーナがドイツ人指揮者に気づかず姿を現す。まもなく彼女は歌い始め、ペプシュが加わるとひどく怯える。二人は長い会話を交わし、ペッピーナは間もなく豚の歌に対する軽蔑を表明する。――ペプシュがその歌の作曲者だと告白すると、彼女は幼少期によく話していたチロル訛りで話すようになる。ペプシュとペッピーナは共にドイツ音楽とイタリア音楽の流派に忠誠を誓うが、それでもなお互いに深く愛し合っている。

突然、笛の音が聞こえ、ペプシュは逃げ出し、エマヌエーレ楽長が駆け寄り、ペッピーナに若い王子がすぐ近くにいると警告する。イタリア人の楽長は、プリマドンナがペプシュと会ったことを知り、嫉妬に駆られ、激しい愛を彼女に注ぎ始める。

彼女は彼をからかうので、フェルディナンド王子はついにその場を終わらせる。彼はフルートで何度か短い連打をし、主にこう語りかける。 {487}彼は、大好きなエマヌエーレに、得意のフランス語で話しかけた。

ペッピーナは木の陰に身を隠している。フェルディナンド王子は、父から連隊を視察するよう命令を受けたが、代わりにペプシュにその任務を委ねたと語る。数分後、ペプシュが現れ、フェルディナンド王子の命令に従わなかったことを認める。

若き王子はペプシュに、その晩に盛大な祝宴を開く準備を整え、大勢の選りすぐりの客を招待していることを打ち明ける。ペプシュはペッピーナからこのことを既に知っていた。しかし、王子が「豚のカノン」の演奏に加わるよう誘うと、ペプシュは我を忘れる。エマヌエーレが王子を嘲笑うためにこの話をほのめかしたのだということを、ペッピーナはよく知っているからだ。しかし王子は譲らず、彼が去ると、ペッピーナが隠れていた場所から出てきて、ペプシュの絶望を分かち合う。

ペプシュは四重奏団の効果を高めるため、何か新しい音楽的モチーフを見つけようと無駄な努力をする。その時、突然ペッピーナが歌い始める。彼は思わず伴奏をうなり声のように歌い出す。突然、彼は「ああ、わかった!」と叫びながら歌い始める。ペッピーナを抱きしめた後、彼は急いで立ち去る。プリマドンナも立ち上がるが、老エバーハルト公爵にばったり出会う。公爵は「何だ!私の領地に女が!誰だ!」と叫ぶ。ペッピーナは臆することなく答える。「私はチロルの歌手です。あなたは誰ですか?」公爵が名乗り出ると、彼女は「馬鹿な! {488}「エバーハルト王子は演習に出ています。」 素晴らしいトリルと音階で老王子を十分魅了した後、彼女はイタリアとフランス全土を掌握しているが、若いフェルディナンド王子の好意を何よりも大切に思っていると王子に告げる。

エーバーハルト公爵は喜びと怒りを半分ずつ持ち合わせ、息子以外には誰も褒め言葉がないことに不満を漏らす。公爵はメモを取り出し、自分が不在の夜に行われる夜会について知らされたことをペッピーナに伝える。これを聞いたペッピーナは、哀れなペープシュに仕掛けられた陰謀を公爵に告げ、すべては偽イタリア人作曲家の仕業だとほのめかす。ペッピーナは、フェルディナンド公爵の有名なフルート演奏だけでなく、特に名高いプリマドンナであるペッピーナ自身も聴く予定の外国人客の笑いものにしようとしているのだ。ペッピーナはウィーンのオペラ座にウィーンの伯爵の依頼を受けており、彼女のためにわざわざ来ているのだ。この話を聞いたエーバーハルト公爵は最初は激怒するが、すぐに落ち着きを取り戻し、ペープシュの将来を心配する必要はないとペッピーナに告げる。なぜなら、自分、エーバーハルトは夜会に必ず出席するから。

ペープシュが現れると、二人は滑稽な踊りを踊っていた。ペッピーナは王子の手を握り、ペープシュと互いに愛し合っていることを告げる。三人は祝宴で観客にサプライズを贈ろうと誓い、ペープシュは「フラウト・ソロ」を歌うと宣言する。

{489}
祝祭の準備は、あらゆる装飾に力を注ぎながら進められ、ペープシュは新作の仕上げに追われていた。フェルディナンド王子が随行員を従えて到着し、客人たちを優雅に迎える。ペープシュに作品を紹介した後、フェルディナンド王子はペープシュに傑作の指揮を命じる。ペープシュは楽譜を取り出し、夜中に子豚が生まれたためソロフルートが必要だと告げる。ペープシュは王子にメロディーを手渡し、偉大なマエストロ、エマヌエーレに演奏させるようほのめかす。エマヌエーレの憤慨をよそに、フェルディナンド王子はペープシュが起こそうとする口論に加わる。

突然、老公爵が現れ、息子にペープシュの新しい旋律をフルートで演奏するよう命じる。フェルディナンド公爵は渋々ながらも従い、ソロパートを華麗に演奏すると、聴衆は鳴りやまない拍手喝采に包まれる。

フェルディナンド公子はペプシュの不当な扱いを心から許し、彼の新作を真の傑作と称える。しかしペプシュは正直に、ペッピーナが初めて歌ったメロディーは元々エマヌエーレの考案だったことを認め、客たちは二人の指揮者に喝采を送った。

一方、エーバーハルト王子は息子のフルートの腕前を非常に高く評価し、フェルディナンド王子が偉大な芸術家として証明したように、君主としてもおそらく偉大な名手になるだろうと認めている。

ペプシュとエマヌエーレはイタリアの偉大なプリマドンナ、ペッピーナを呼ぶ。彼女は階段に現れる。 {490}ペッピーナは長い外套をまとっていますが、それを脱ぎ捨てると、故郷のチロル地方の衣装に身を包んで姿を現します。方言で歌い、魅力的なチロル地方の歌や「ヨードル」を次々と披露し、聞く者を魅了します。エーバーハルト王子はペッピーナの願いを何でも叶えると約束し、フェルディナンド王子もペプシュの願いを叶えます。

最後にフェルディナンド王子はペッピーナとペプシの手をつなぎ、老王子は二人が結婚して今後は「フラウティ・ドゥエ」を演奏し、生涯にわたって彼の宮廷の音楽家に任命されることを告げる。

モロク。
全3幕の音楽悲劇。作曲:マックス・シリングス。
台本:エミール・ゲルハウザー。ヘッベルの断片「モロク」に基づく。

このオペラの初演は1906年12月8日にドレスデン王立歌劇場で行われました。

これは、音楽的発明においては独立しているものの、ワーグナーの足跡をたどっている、高く評価されているドイツの作曲家の作品です。

2 つのオペラ「イングウェルデ」と「プファイファーターク」によって、彼はすでに現代の作曲家の間で名声を得ています。しかし、彼の最後の作品である「モロク」は、オーケストレーションと発明の点で最高の作品です。

モロクの音楽は、やや重厚で騒々しいものの、全体としては高貴で興味深い。第一幕は陰鬱な雰囲気に浸り、第二幕はより {491}とても魅力的で、特に四重奏団の合唱伴奏は美しく印象的です。

しかし、最終幕で最高潮に達し、そこでは極めて美しい一節が見られます。

舞台はカルタゴ滅亡後のチューレ島(あるいはドイツ、おそらくリューゲン島)です。

第一幕では、カルタゴの司祭ヒラムが洞窟から姿を現し、そこに避難所を見出します。彼はカルタゴの有名な偶像モロクをトゥーレに持ち込み、住民をその力に屈服させようとします。故郷の都市が滅亡して以来、彼自身はもはやその力を信じていません。

トゥーレの住民はまだ特定の神を崇拝しておらず、ヒラムは彼らに対して十分な優位性を獲得し、カルタゴの最大の敵であるローマに対する復讐の手段として彼らを利用することを望んでいます。

トゥーレの人々は恐ろしい偶像を目にすると、恐怖に震え上がります。ヒラムは自然現象を利用して、人々の恐怖をさらに増幅させます。激しい雷雨が訪れ、真鍮の空洞の像に雷が落ち、中の木材が燃え上がり、像は真っ赤に熱くなります。

王の息子テウトは、ヒラムの最初の改宗者の一人です。彼は、モロクが夢に現れたと言い、父の友人であるウルフの諫言、テオダと母の涙にもかかわらず、多くの信奉者と共にモロクの足元を拝みます。

彼の母、ヴェレダは、あらゆる不幸を予見する神秘的な人物で、 {492}彼女は恐ろしい怪物の口の中に自分の息子がいることを予言的に見て、身震いしながらベールをかぶり、森の中に逃げ込みます。

テオダはテウトを絶望的に愛し、ありとあらゆる策略と誘惑を試みますが、ことごとく無駄に終わります。ヒラムが偶像に鳩一組と雄羊一頭を捧げると、民衆は皆、ヒラムの「モロクは王、万物の主である」という歓喜の叫びに同調します。この壮大で感動的な合唱で第一幕は幕を閉じます。

第二幕はトゥーリア人の聖なるイチイの木の近くで起こる。ヴォルフはテオダと出会い、テオダが新しい宗教で人々を疎外させているので殺さなければならないと告げる。テオダはヴォルフに反対するが、ヴォルフは彼女から背を向け、老王を召喚して裁きを宣告しようと試みる。

一方、ヒラムは、仕事から戻る労働者たちを伴ってイチイの木に近づいてきた。彼は彼らに土地を耕し、種を蒔き、土を耕す方法を教えてきた。そして今、彼らがこれまで神聖なものとし、王がその枝の下で裁きを下すのに慣わしとなってきた古木を切り倒す時が来たと考えた。

ヒラムが斧を根元に置こうとしたその時、王が現れた。息子が異国の剣を持っているのを見て、王はそれを足元に置くよう命じた。しかしテウトは、モロクの守護のために剣を受け取ったと宣言し、大胆にも父に、自らの祖先の武器を新たな神に捧げるよう命じた。

{493}
ヒラムもこの要求に同調し、王の怒りを買ってしまう。王は、テウトがいなければ司祭を刺していたところだった。テウトは二人の間に割って入ってきた。激怒した王は息子に剣を向けるが、息子は義務感から父を攻撃することをためらい、父の前にひざまずく。しかし、返ってきたのは嘲笑と冷笑だけで、これに腹を立てたテオダは剣をつかむ。ここでテオダが仲裁に入り、テウトは武器を投げ捨てる。王も同じようにして、二人は格闘を始める。テウトは父を打ち負かすが、父は衝撃か羞恥心か、意識を失う。自分のしたことに気づいたテウトは悲しみに暮れるが、王の剣をつかんでヒラムに渡し、モロクの元へ持っていくように言う。

正気に戻った王は、敗北のあまりの屈辱に打ちひしがれ、息子に自分を殺してくれと懇願する。テオダはそれを拒絶し、王は息子を呪いながら背を向け、荒野に悲しみを埋めようとする。テオダは王に続いて追放され、テオダはモロクの神殿への厳粛な行列に加わる。

ヒラムは勝利を収めた。しかし突然、悲痛な叫び声が聞こえてくる。テウトの母は息子の背教に絶望し、岩から海へと身を投げ出し、息子の心を激しい悲しみと自責の念で満たした。

しかし、ヒラムは、すべての人間の感情は神に捧げられなければならないと厳しく告げることで、再び彼をモロクへの忠誠心へと呼び戻すことに成功した。

{494}
人々が戻ると、彼は彼らに神聖なイチイの木を切り倒すように命じました。その木材は、ローマ人との戦争に使われる、チューレで知られている最初の船を建造するために使われることになっていました。

第三幕は数ヶ月後の出来事です。豊かな収穫がもたらされ、刈り取り人たちは魅力的な合唱と踊りとともに、初めての収穫祭を祝います。

ヒラムの権力は大きく成長し、夜にモロクの神殿に近づくことを禁じることで人々の迷信的な恐怖心を煽りました。ヒラムが神と夜ごとに交わす会話に同席する者は、必ず死に直面するからです。

ヒラムは刈り取り人たちに声をかけ、偶像に穀物とパンを捧げた後、息を切らして聞き入る人々にイタリアの素晴らしさを語り尽くす。彼らは翌朝、出航を決意する。錨泊の準備を整えた船を、世界最大の都市を征服するために。

彼らが去った後、ウルフが戦士たちと共に現れる。復讐の時は迫っていた。ウルフは兵士の一人に王の肩帯を渡し、「トゥーレが危機に瀕している」と叫んで国中を鼓舞し、ヒラムと背教者テウトに対抗するよう王の忠実な臣下全員を召集するよう命じる。

夜になり、モロクの司祭たちが神殿から出て行き、すべての人に神殿の扉から離れるよう警告します。—

{495}
衛兵のテウトは、その前に座り込み、深く考え込んでいる。突然、聞き覚えのある声が聞こえてくる。ノロジカが現れ、神殿の森へと飛び込む。続いてテオダが槍を手に軽やかに城壁を飛び越える。

テウトは一瞬魔法にかけられたように立ち尽くしたが、恐ろしい警告を思い出し、彼女の後を追いかけた。

テオダが一人で森から出てきた時、彼女は突然、運命の場所を悟る。テウトを見て、死から救ってくれるよう懇願する。狂気の衝動に駆られたテオダは、自分とテオダを刺そうとするが、愛がそれを制し、二人は抱き合う中で死と恐怖を忘れる。催眠状態から目覚め、自分たちがまだ生きていて無傷であることに気づいた時、テウトはヒラムの偽りと、彼の信仰の空虚さを瞬時に悟る。

彼はいつも眠らないハイラムを起こす。ハイラムは、これまで自分が計画し、努力して得たものをすべて失うかもしれないという思いに取り乱し、崖から海へ身を投げる。

その間に、ウルフとその仲間たちは船に火を放った。

夜明けとともに祭司たちが外に出てきて、ヒラムが死んだと聞いて恐怖に襲われる。祭司たちがモロクに捧げる詠唱は、民衆の激しい叫び声にかき消される。

今や全員がテウトに背を向け、テウトの突然の転向に気づかないウルフは彼の脇腹を刺す。

こうしてテオダは恋人を見つけた。赤いベリーと花輪を身につけた彼女は、 {496}老王は、息子が美と豊穣に満ちた新たな世界の創造主の犠牲になったことを、深い悲しみとともに目の当たりにする。その創造主は、周囲にその姿を現す。テオダは恋人に屈服し、恋人は彼女の腕の中で息を引き取る。一方、王はモロクを滅ぼすよう命じる。

サロメ。
オスカー・ワイルドの戯曲を基にリヒャルト・シュトラウスが台本を書いた一幕のオペラ。

1905年12月9日、このオペラはドレスデンで初演されました。

その成功は計り知れず、1876年にバイロイトで初演された『ニーベルンゲンの指輪』の成功としか比較になりません。

この非常に感情的なオペラのほぼ完璧な解釈は、ドレスデン歌劇場でこれまで試みられた中で最も難しい作品であることが判明しました。

『サロメ』は天才の放つ作品だ。台本と同様に奇抜で情熱的な音楽が、しかも物語に完璧に合致している。この作品の真価を正当に評価するのは難しい。その複雑な壮大さを理解するには、実際に演奏を聴く必要があるからだ。崇高さと禁欲主義、そして邪悪さが、実に見事なまでに融合している。

不幸な詩人オスカー・ワイルドは、 {497}サロメの踊りとヨカナーンの斬首に関連する残酷な事実。

聖書の物語によれば、サロメは単に母ヘロディアスの道具であり、ヘロディアスの唆しでヨカナーンの首を要求する。

ワイルドの戯曲でもシュトラウスのオペラでも、サロメは独特の個性を持つ人物として描かれています。情熱に満ち溢れ、本能的に周囲の残酷な環境に反抗し、彼女の男らしさの基準を満たす唯一の男、ヨカナーンに燃えるような恋心を燃やします。ヨカナーンに拒絶されると、情熱的な少女の愛は盲目で理不尽な憎しみへと変わります。

最初の場面では、ヘロデの兵士たちが聖預言者ヨカナーンについて語り合っています。ヨカナーンの声が、ガリラヤの領主ヘロデによって捕らえられている井戸から聞こえてきます。ヨカナーンの力強く深い声を聞いたサロメは、預言者に会いたいという激しい思いに駆られ、継父の祭りへの誘いを断ります。ヘロデに逆らうことを恐れた兵士たちは、ヨカナーンに関するサロメの願いを頑なに聞き入れません。そこでサロメは、彼女に一途なシリア人のナラボトという青年に頼ります。ナラボトはサロメの魅力に心を奪われ、ついに預言者を連れ出すよう命じます。

ヨカナーンが牢獄から出てくると、サロメはその厳格で力強い顔に見とれてしまう。預言者は彼女の言葉に耳を貸さず、ヘロデ王とその妻を呼び、彼らの罪を激しく非難する。

{498}
サロメは彼に近づくが、彼は軽蔑の眼差しで背を向ける。彼女はあらゆる策略を駆使して彼を惑わそうとするが、無駄に終わる。彼は厳しく彼女を叱責し、邪悪な母親の不幸な娘と罵りながら、地下牢へと戻る。

一方、ナラボトは、サロメに対する自分の愛がむなしく、彼女が預言者にしか目が向いていないことを知り、自らを刺す。

ヘロデが妻と共に継娘を捜すためにテラスに現れると、地面に倒れているシリア人の若者を目にする。彼は死の理由を尋ねるが、納得のいく答えは得られない。しかし、サロメが離れて座り、憂鬱な思いに浸っているのを見て、真実を推測する。ヘロデは最初の夫を殺した妻よりも継娘を愛しており、それがヘロディアの嫉妬を掻き立てる。

ヘロデは普段、ヨカナーンの予言を密かに信じており、それを恐れてテラスを避けていた。しかし今、彼はサロメの存在に気を紛らわせようとしていたが、サロメは彼の言うことを聞く気はなく、冷たく彼と飲食することを拒否した。

すると預言者の声が聞こえてくる。「見よ!時が来た。私が預言した日が明けたのだ。」ヘロデヤは黙るように言うが、ヘロデはますますその声に恐怖を覚える。6ヶ月も預言者を求めて声を張り上げてきたユダヤ人たちは、再び彼を引き渡すよう懇願する。ヨカナーンが世界の救世主を宣言すると、兵士たちは彼が救世主であると信じた。 {499}ローマ皇帝を意味するが、ナザレ人だけは、それが奇跡を起こして死者を目覚めさせている救世主を指していることを知っている。

ヘロデは恐怖を紛らわせるため、サロメに踊るよう懇願する。最高級の宝石、白孔雀、そして王国の半分までも与えると約束するが、サロメはそれでも踊ることを拒む。母は踊らないよう懇願するが、サロメは突然考えを変える。ヘロデに命をかけてどんな願いでも叶えると誓わせた後、サロメはヘロデの願いに応じる覚悟を決める。ヴェールが運ばれ、サロメは七つのヴェールの踊りを踊り、最後にヘロデの足元にひれ伏す。

「美の女王よ、何を望むのか、私に教えてくれ」とヘロデは言った。「あなたの望みは何でも叶えよう」。「銀の皿に盛られたヨカナーンの首があればそれでいい」とサロメは立ち上がり、冷ややかな笑みを浮かべながら答えた。

ヘロディアがこの恐ろしい願いに熱心に賛成する一方で、ヘロデは恐怖で後ずさりします。ヘロデはサロメに彼女を喜ばせるあらゆるものを提供しますが、サロメは最初の願いを繰り返すだけです。

ついにヘロデは屈服し、死刑を宣告する指輪を指から抜いて兵士に渡し、兵士はそれを死刑執行人に渡し、死刑執行人は地下牢に下っていった。

死のような静寂が訪れ、その間サロメは覗き込んでいる地下牢から何か物音や叫び声が聞こえないかと無駄に耳を澄ませる。ついに彼女は耐えることができた。 {500}緊張はもう解けた。彼女は激しく叫びながらヨカナーンの首を要求し、処刑人は銀の盾を掲げた巨大な黒い腕を伸ばし、その上にヨカナーンの首を乗せた。

ヘロデが顔を覆う中、サロメはヨカナーンの頭を掴み、その美しさを目で貪りながら、うっとりとした叫び声を上げ、ついには熱烈に望んでいた唇に情熱的にキスをする。

この恐ろしい光景に恐怖したヘロデは、松明を消すよう命じ、恐ろしい場所から立ち去ろうとした。サロメが「ヨカナーン、あなたの口に接吻したぞ!」と喜びにあふれて叫ぶと、ヘロデは振り返り、彼女を見て大声で「この女を殺せ!」と叫んだ。兵士たちは突進し、王女を盾で押し潰した。

シェーネン・フォン・フォガラス死す。
(フォガラスの美しさ。)
アルフレッド・グリュンフェルト作曲による三幕の喜劇オペラ。
ハンガリーの小説『男のいない村』に基づき、ヴィクトル・レオンが作詞。

このオペラは1907年9月7日にドレスデンで初演されました。

ヴィクトル・レオンの観客を楽しませる才能は、「バルフュッセレ」と同様に、この作品にも色濃く表れています。台本はハンガリー王マチャーシュ・コルヴィヌスの時代を鮮やかに描いています。

グリュンフェルトの音楽は深みはないが、心地よく新鮮で素朴なものだ。彼はミニチュア芸術の楽器編成の達人であり、鮮やかなリズムは優雅さを漂わせている。 {501}ドリーブやマスネを彷彿とさせる「引き立て合い」と刺激的な要素があるが、これらの巨匠たちの模倣ではない。

ダンスは完全に独創的で、生命力と情熱に満ちており、第二幕のバレエはそれ自体が傑作であり、独自の地位を築いています。

このほかにも、ガチョウ売りの少女によるいたずらっぽい歌、とても美しいワルツ・ロンド、そして最後に、ハンガリーの素晴らしい歌が数多くあります。

舞台は1459年のトランシルヴァニアです。

第一幕はトランシルヴァニアのフォガラス村で行われます。

長い戦争によって村の男たちは全員いなくなり、フォガラスの女性たちは男たちの不在を激しく嘆いています。

彼女たちは、総督(「ゲスパン」)ポール・ロストに、国王に嘆願して夫たちを復権させるよう命じた。村でロスト以外の唯一の男である若い校長オーギュスタン・パラダイザーが現れると、彼女たちは総督の怠慢さについて激しく苦情を訴えた。

アウグスティンは、請願書が正式に送られたことを保証して彼らをなだめようとし、すぐにロスト自身が彼らの嘆願に対する国王の回答を提示して彼を助けに来た。

国王陛下は、フォガラスの女性たちがそれぞれの夫、父、息子を要求できる権利を寛大に認め、国王は彼女たちを一時的に借りているだけであった。

しかし、残念ながら彼らのほとんどは戦闘で殺されたり捕虜になったりしたため、彼は帰国することができない。 {502}彼ら全員を養成し、それゆえ、彼は彼らに代わって他の人々を養成する用意があると宣言する。

この目的のために、フォガラスの美女たちを何人か見ることが彼には必要だと思われ、そこで彼は町から、その中でも最もハンサムな黒髪、茶髪、金髪の美女 3 人を彼に送るよう命令しました。

もし女性たちが国王の命令に従う意思がないなら、無用なことで国王を煩わせたとして厳しく罰せられるべきだ。

フォガラスの女性たちは美人とは正反対なので、知事は困ったジレンマに陥ります。

彼にとって幸運なことに、マグダレン・ハニー伯爵夫人がメイドのマルジュンカを連れてちょうど家に帰ってきたところだった。

マルジュンカはすぐに昔の仲間たちに囲まれ、旅や冒険の話をし始める。2年前、ブダ(オーフェン)で盛大な戴冠式が行われた際、マティアス王が伯爵夫人と踊り、さらには全員の前でキスまでしたこと、マルジュンカ自身も一流のバイオリニストに恋心を抱き、すべてがうまくいっているように見えたが、突然、老伯爵夫人の臨終の床に呼び出されたことなどを語る。

喪の年が過ぎてブダに戻ったとき、彼らは王宮の扉が閉ざされていることに気づいた。そして今、彼らは {503}悲しみと苦しみを抱えて故郷の村に帰ってきました。

ロストは伯爵夫人に挨拶した後、見つからない3人の美女についての困難を彼女に話します。しかし伯爵夫人はにこやかに自分の漆黒の髪を指差し、次に美しいブルネットのマルジュンカを指差して、王が住むヴァルパロタ城まで一緒に車で行こうと申し出ます。

ロストは、まだ発見されていない金髪美人だけだったので、かなり安心しました。

ちょうどその時、ガチョウ娘のヴェローナがガチョウを連れて通り過ぎます。

彼女は校長先生の恋人で、校長先生はマグダレン伯爵夫人の歓迎会に向けて学校の子供たちとリハーサルを終えて、彼女に会いに来ました。

彼らの魅力的な愛の二重唱はロストによって中断される。伯爵夫人が歌っている子供たちに挨拶されている間、ロストは亜麻色の髪のヴェローナに気づくや否や、彼女に駆け寄り叫ぶ。「神に感謝、私は彼女を手に入れた! 最も美しい女性だ!」

アウグスティヌスが口を挟むが、マグダレンが若い乙女の世話をするだけでなく、ヴァルパロタから帰った後、恋人たちに小屋、豚二匹、牛一頭、ガチョウ数羽を与えると約束すると、アウグスティヌスは満足し、自ら旅の御者を申し出て、一同は大喜びで馬車に乗って出発する。

第二幕は王の狩猟宮殿ヴァルパロタで行われます。ボヘミアの音楽家たちの楽団が集まった人々の前で演奏し、 {504}彼らのリーダー(「プリマス」)チョボルは、宮廷で最も重要な人物である宮廷料理人ムジコに素晴らしいソロを演奏します。

マティアス王は、あらゆる策略や戯れで時間をつぶそうとする。一度しか会ったことのない、二年間も探し続けていた愛らしい女性を忘れようと努力するが、無駄である。

彼は25歳の誕生日の前夜であり、その日までに花嫁を選ぶか、王冠を失うかの選択を迫られていた。

パラディンが王にそのことを思い出させようと近づくと、王はこう答えます。「マグダレーナ・ハニーを私にくれれば、すぐに結婚しよう!」しかし、王に姪のイローナ・オルザとの結婚を望んでいたパラディンは、伯爵夫人はどこにも見つからないと答えます。

一方、フニャディ将軍は数人の囚人を国王のもとに送り、同時にフォガラスの女性たちも発表され、マティアスは全員を国王の前に連れてくるように命じた。

彼の頭には、料理人を王様にして、自分は料理人の役を演じるという突飛な考えが浮かんだ。

変化はすぐに起こり、滑稽な場面が展開する。大柄な料理人が滑稽な威厳を漂わせながら臣下たちの前に姿を現す。すると宮廷全体が偽りの王の周りに集まり、シェクレの農民の豪華な衣装を身にまとったフォガラスの女たちを迎える。

偽王ムジコは三人の美女に満足し、 {505}マグダレンはすぐに騙されていることに気づき、料理人に変装した王様だと見抜く。一方、王様はぼんやりとした記憶に悩まされ、変装した伯爵夫人だとは気づかない。

シーンは魅力的なバレエで終わります。

第三幕では、オーギュスタンは、料理人のふりをした男と浮気しているヴェローナを嫉妬の目で見ていたため、ヴェローナと激しい面会をする。

ヴェローナの策略と優雅さも見抜いていたマグダレンは、自分が王に忘れられたと信じていたが、マルジュンカは、かつて王が愛する女性のために作った歌で王の記憶を呼び覚ますよう彼女に助言した。

一方、オーギュスタンは、挑発的な幼い花嫁に激怒し、料理人が王に情事をしていると告発すると脅し、料理人だと思っていた男と二人きりになったとき、王は騙されている、なぜなら三人の美女はフォガラス出身ではないと告げる。

これを聞いた王は、彼らの裏切りを罰することに決めました。捕虜たちが中庭に連れてこられると、王はムジコに、彼らのうちの10人に1人ずつをフォガラスの3人の美女の夫として選ぶように言いました。

ムジコが女性たちに自分たちの運命を告げると、囚人たちは死ぬほど怖がり、悲惨さと無視の最もおぞましい様相を呈した。

ブルネットの運命は第一候補だったが、ボヘミアのリーダーであるチョボルが介入し、2年前にマルジュンカを見て愛した少女だと気づいた。

{506}
王からの合図を受けて、ムジコはブルネットの女性をチョボルに渡すことに同意した。

次にヴェローナの番が来て、オーギュスタンは彼女を婚約済みの花嫁だと主張する。

最後に残った黒髪の貴婦人、ムジコが数え始めると、マグダレンがゆっくりと王に近づき、優しく歌います。「私の命を奪い、私のすべてを奪い、私の貴婦人として、王の配偶者として、私はあなたを迎えます。」

王はついに、失った愛する女性に気づきます。ムジコが差し出したヴェローナを押し返し、「黒髪の女を選ぶ!」と叫び、変装を脱ぎ捨ててマグダラのマリアを抱きしめます。

王室礼拝堂の鐘が鳴り始め、司祭たちが3組の幸せな新郎新婦を迎えて祝福します。

彼らが礼拝堂を出ると、姪を王と結婚させる準備ができているパラディンが彼らを迎えます。

しかしマティアスはマグダレンの手を握り、彼女を自分の配偶者であると宣言し、皆が彼女をハンガリーの女王として歓迎した。

ティーフランド
(低地)
ウジェーヌ・ダルベール作曲、二幕の音楽劇と前奏曲。
ルドルフ・ローターによるA.ギヴェラの台本に基づく。

この作品によって、才能ある作曲家は音楽界で永続的な地位を獲得した。このオペラは、 {507}ドイツとオーストリアのすべての主要劇場で上演され、ベルリン、プラハ、ドレスデン、ウィーンでの公演は一様に高い評価を得ました。

ダルベールの最大の強みは、テキストに見事に調和したオーケストレーションにある。彼の音楽は、個人的な要素は欠けているものの、常に高貴で調和がとれ、完璧に明瞭で、耳に心地よく響く。

前奏曲は全体としてこの劇中で最も優れた部分である。羊飼いのパイプの広く流れるようなモチーフは平和と清らかな自然の体現であり、前奏曲から第一幕への音楽的な移行はダルベールの作品の中でも最高傑作の一つであり、農民の場面、特に嘲笑する三人の村娘のトリオは、最も生き生きとした新鮮さに満ちている。

テキストは超リアルで、ほとんど残酷です。

「ティーフランド」という名前には二重の意味があり、これは前奏曲から分かります。

舞台はピレネー山脈。羊飼いのペドロは、高く澄んだ山の空気の中で孤独に暮らしている。彼の唯一の願いは、伴侶、妻を得ること。この願いは、裕福な地主とされるセバスティアーノの出現によって叶う。セバスティアーノはペドロに風車とマルタという名の花嫁を差し出す。

この少女はセバスティアーノの愛人であったが、経済的な困難から、スキャンダルを避け、裕福な花嫁を得るために、彼は彼女を手放さざるを得なかった。

素朴で何も疑うことを知らないペドロは、マルタの抵抗を気にせず、思いがけない贈り物を喜んで受け取り、山の澄んだ物理的、精神的な雰囲気を離れて下山する。 {508}人間の情熱と悲劇が渦巻く低い谷、「ティーフランド」へ。

第一幕は工場で行われ、3人の村の娘たちが、まさにその日に行われるマルタの結婚式について噂話をしている。

マルタの友人である少女ヌーリは、80歳の老人トマゾから、裕福で権力のある主人セバスティアーノがマルタに夫を見つけたこと、そしてマルタは周りのすべての物と同様に主人の所有物であるため、主人の命令に従わなければならないことを聞いた。

マルタ自身も絶望しており、将来の夫であるペドロを軽蔑し、愛人で暴君のセバスティアーノに買収されてこの恥ずべき取引に同意したのではないかと疑っている。

しかしペドロは真実を全く知らず、老トマゾも同様である。トマゾは、粉屋の男モルッチョからマルタの実際の立場について初めて知らされた。

この罪深い結婚を手助けしてしまったことに恐怖したトマゾは、セバスティアーノに邪悪な計画をやめさせようとしますが、地主は彼を追い払い、牧師に若いカップルをすぐに結婚させるように命じます。

ペドロは大喜びするが、不幸な花嫁から微笑みや優しい言葉をかけようと試みるが、無駄に終わる。村の若者たちが彼を結婚式の衣装に着替えるために連れて行く間、セバスティアーノはマルタを脇に呼び、彼女は今も、そしてこれからもずっと自分のものであり、新婚初夜には彼女の部屋へ行くことを改めて告げる。

{509}
マルタは恐怖で彼から身を引くが、ペトロが彼女を迎えに戻ってくると、彼女は本能的に彼から離れて昔の主人のほうを向く。

ペトロは、差し出された上等な服を着ることを嫌って、自分の古いジャケットを着て花嫁と一緒に教会へ行きます。

彼らが去った後、トマゾは再び地主を呼び出してマルタの件について説明を求める。そして、モルッチョが話したことはすべて真実だったことを知る。なぜなら、その若者は主人の前でその話を繰り返すからである。

トマゾは結婚を止めようと急いで立ち去るが、すでに教会の鐘が鳴り響き、花嫁の行列が戻ってくる。

ペドロは客たちを帰らせ、妻と二人きりになると、素朴な技と策略で彼女の愛を勝ち取ろうとする。彼は、主人の家畜を荒らしていた狼を仕留めて苦労して手に入れた最初の銀貨を彼女に見せる。その銀貨はペドロ自身の血でまだ赤く染まっている。

しかし、マルタはいくらか心が和らぎ、思わず興味を惹かれたものの、自分の部屋の向かいの部屋を指差して立ち去ろうとした。その時、突然、自分の部屋に明かりが灯った。マルタは恐怖に怯え、後ずさりする。これがペドロの疑念を呼び起こす。

彼もまた光を見ましたが、光が消えたため、マルタは彼を一時的に静めることに成功しました。

マルタにゆっくりと変化が訪れる。ペドロが自分のことを全く知らないことに気づき、 {510}本当の姿とは裏腹に、彼女は彼に心を奪われている。しかし、彼女を虜にした愛の気配は全く見せない。彼女はこの外の広間に一晩留まることを決意し、暖炉のそばに腰を下ろした。ペドロは彼女の足元に体を横たえ、すぐに眠りに落ちた。

第二幕でも二人は同じ状況に置かれます。ペドロが眠っているのを見て、マルタは夜明け前に静かに起き上がり、家事を始めます。

彼女が廊下や台所から出ていると、ヌーリがやって来てペドロを起こす。哀れなペドロの疑念は再び深まり、村の人々が若い夫を嘲笑し、哀れんでいるというヌーリの言葉によって、その疑念は10倍にも強まる。彼女は、一体なぜこんなことになってしまったのかと不思議に思う。

二人が一緒にいるのを見つけたマルタは、ヌーリを追い払う。ペドロへの恋心が目覚め、同時に嫉妬も芽生え始める。しかしペドロは、若い妻を見ずにヌーリの手を取り、連れ去ってしまう。

老トマーゾがやって来て、マルタの邪悪な人生を咎める。彼女は苦い涙を流しながら、すべてを彼に語る。バルセロナで乞食の母と暮らし、父を知らずに暮らしていたこと、母が何年もの苦難の末に亡くなったこと、そして一緒に暮らしていた足の不自由な老人が彼女を連れ出し、踊りを披露させ、物乞いをさせたこと。

ある日、この村に着いた13歳の美しい少女は、裕福な地主セバスティアーノの気に入られ、彼は彼女に古い {511}彼女は何度も入水自殺を図ったが、勇気が出ず、主人に強制されてこの結婚をする日まで、悲惨な人生を送っていた。

トマソは彼女に、夫にすべてを告白し、許しを請うようにアドバイスします。

次の場面では、村の娘たちが若いカップルを訪ねてきて、嘲りや当てつけの言葉でペドロをほとんど気が狂いそうにさせ、その意味をマルタに尋ねるように言います。

彼らが去って、マルタが朝食用のスープを持ってくると、彼はスープに手をつけようとせず、突然一人で山へ戻ると彼女に告げる。

絶望に満ちたマルタは、自分が他人のものであったことを反抗的に認め、無謀にも彼を激怒させ、彼はナイフをつかんで彼女の腕を傷つけた。

彼女は彼に自分を殺すよう懇願するが、彼女の血が流れるのを見て、彼の愛は彼を圧倒する。彼は彼女を胸に抱き寄せ、平原の不吉な空気から山の清らかな高みまで一緒に飛んで行こうと説得する。

しかし、農民の群れとセバスティアーノ自身によって扉は閉ざされ、意気揚々と入場してきたセバスティアーノはマルタに踊るよう命じる。ペドロはこれを禁じ、主人は彼を殴りつける。

それでもペドロは敬意の念を抱いており、マルタが彼に、セバスティアーノこそが彼女を辱めた男だとささやくまで、彼はそれを抑えていた。

{512}
ペドロはこの悪党に襲いかかるが、セバスティアーノの命令で農民たちがペドロを強制的に追い払うことで、攻撃を阻止される。

マルタは気を失いそうになった。

その時、老いたトマゾが戻ってきて、セバスティアーノに、金持ちの花嫁の父親に悪行を告発したため、娘を失ったと告げる。

セバスティアーノは無謀にもマルタのほうを向くが、マルタは生き返って、かつての暴君と二人きりになっていることに気づく。

彼女は抵抗し、ペドロに呼びかける。ペドロは突然別の扉から戻ってきて、悪党に身を守るよう命じ、ナイフを振りかざして襲いかかる。しかしセバスティアーノには武器がないため、ペドロはナイフを投げ捨て、じゃあ格闘して対等になろう、と言う。

短い必死の格闘の末、ペドロはセバスティアーノを絞め殺すことに成功し、セバスティアーノは地面に倒れて死亡した。

ペドロは悪党の召使たちを呼び、妻を抱きかかえ、山の中で平和と幸福を見つけるために「ティーフランド」から急いで立ち去ります。

{513}
マダム・バタフライ。
ジョン・L・ロングとデヴィッド・ベラスコの戯曲に基づく、日本人女性の悲劇(三幕)。L・イリカとG・ジャコサ作曲。
ジャコモ・プッチーニ作曲。

プッチーニはこのオペラで「ボエーム」や「トスカ」の音楽的高みには達していないが、それでもイタリアの作曲家特有の優雅さと広く流れるようなカンティレーネと融合した、真の地方色には一定の価値がある。

これらは愛のデュエットで最も目立ちます。

第二幕では、桜の繊細な香りが漂う小さな花の場面と、独特の移り変わる霞に包まれたきらめく雰囲気が、この有名な作曲家の最高の音楽効果を演出しています。

舞台は現代の長崎です。

第一幕は丘の上で行われ、そこから海と下にある町の壮大な景色が眺められます。

ゴロー(仲人)は、999年間日本式に購入し、毎月通知する権利を持っていたアメリカ人中尉リンカートンに、新しい日本の家を見せます。彼は、同じ奇妙な条件で100円(1円は約4シリング)で結婚しようとしている、バタフライという名前の花嫁、チョウチョウサンを待っています。

蝶々夫人の侍女である鈴木と二人の召使が彼の前に現れたが、彼は恋い焦がれていた恋人を抱きしめたくてたまらなかった。

{514}
アメリカ領事のシャープレスは、リンカートンに小さな花嫁のことをとても褒め、繊細な蝶の羽を傷つけないように警告するが、リンカートンはその抗議に笑うだけだった。

ついに蝶々夫人が仲間たちと共に現れ、彼女の指示で皆傘を閉じ、友人の未来の夫にひざまずきます。少女は彼をとても誇りに思っています。

領事に家族のことを尋ねられた彼女は、家柄は良きものだが、父が亡くなってしまったため、芸妓として母と二人で生活しなければならなかったと答えた。彼女はまだ15歳で、とても優しくて心優しい少女だった。

親族の行列がやって来ると、皆リンカートンに敬意を表します。皆、蝶々夫人の幸運を嫉妬し、悪い結末を予言しますが、娘は恋人を完全に信頼し、自分の神々を捨て、今後は夫の神に祈ると打ち明けます。

リンカートンが家に案内し始めると、彼女は袖から貴重な持ち物をいくつか取り出した。絹のスカーフ、小さなブローチ、鏡、扇子、そして長ナイフだった。彼女はすぐにそれを家の隅に隠した。ゴロはリンカートンに、それは彼女の父親が切腹した際に使った武器だと告げる。彼女が最後に恋人に見せたのは、先祖の魂を象徴する小さな人形「オットーケン」だった。

{515}
全員の準備が整うと、司令官によって結婚式が執り行われます。

リンカートンが親戚たちにシャンパンを振る舞うが、すぐにバタフライの叔父である僧侶の悲惨な叫び声で祭りは中断される。僧侶は丘に登り、哀れな花嫁が信仰を否定し、夫の宗教を受け入れるために伝道所に行ったことを親戚たちに告げる。

皆は恐怖に震え、彼女から背を向け、呪いの言葉を吐く。しかし、リンカートンは泣きじゃくる妻を慰め、この幕は愛の二重唱で幕を閉じる。

第二幕では、バタフライが一人でいるところが描かれます。リンカートンが去った後、彼女は忠実な女中スズキと一緒に夢見心地で座っています。スズキは不誠実な夫を連れ戻すために神々に祈りを捧げますが、無駄な祈りです。

3年間も夫の帰りを待ち続けていた若い妻は、コマドリが巣を作る頃には戻ってくるという夫の約束を今でも固く信じています。

長年愛してきた山鳥王子の求婚を断り、今再び捨てられた妻を取り戻そうとする。彼女は静かな威厳をもって答える。日本の法律では妻は自由とされているが、夫が去った瞬間から、夫の国の法律に縛られると考えると、山鳥は彼女のもとを去る。

シャープレスはリンカートンから受け取った手紙を持って入ってきた。すぐにその内容を彼女に伝える勇気がなかった彼は、彼女に警告する。 {516}夫は二度と戻って来ないので、山鳥王子の申し出を受け入れるようにと彼女に勧める。

蝶々夫人は最初驚き、不安を感じたが、すぐに我に返り、鈴木に手招きして、金髪で青い目の幼い息子をシャープレスに見せ、領事に手紙を書いて夫にその子が待っていると伝えてくれるよう懇願した。

シャープレスは深く感動し、手紙も見せずに彼女と別れを告げると、鈴木が叫びながら入ってきて、町中に子供の父親が分からないと噂を広めて彼女を激怒させた五郎を非難する。

「嘘つき!臆病者!」とバタフライは叫び、その悪党を殺そうとナイフを掴んだ。しかし、怒りを抑え、武器を投げ捨て、嫌悪感から彼を蹴り飛ばした。

突然、大砲の音が聞こえた。テラスに駆け上がったバタフライは、港に「エイブラハム・リンカートン」という名の軍艦が停泊しているのに気づいた。

あらゆる悩みは忘れ去られ、侍女に庭の花を摘むように命じると、侍女はそれを山ほど撒き散らす。それから息子を連れてきて、スズキに髪を梳かすように命じ、自身も自分の青白い頬と子供の頬に紅を塗る。それから二人は仕切りの後ろに座る。仕切りには穴が開けられており、そこから船の様子を眺めながらリンカートンが到着するのを待つ。

第三幕では、二人は同じ状況に置かれます。鈴木と子供は眠りに落ち、蝶々は眠れずに「ショシ」を通して外を眺めています。鈴木は目を覚まし、朝だと気づき、彼女に懇願します。 {517}女主人に少し休憩をとるように頼んだところ、蝶々夫人は子供を腕に抱えて奥の部屋へ退いた。

大きなノックの音が聞こえ、スズキは「ショシー」の扉を開けると、シャープレスとリンカートンの前にいた。リンカートンがバタフライを起こさないように合図を送る。バタフライの到着を待ちながら、花で飾られた部屋を案内していると、突然庭を歩いている女性に気づき、彼女がリンカートンのアメリカ人の妻だと告げる。

シャープレスはメイドを脇に連れて行き、これから起こる打撃に備えさせるよう懇願し、外国人女性が夫の幼い息子を養子にしたいと望んでいることを告げる。

リンカートン自身もバタフライの不滅の愛の兆候に深く感動し、後悔の念に駆られてシャープレスにできる限り彼女を慰めてくれるよう懇願し、泣きながら初恋の夢の現場を去ります。

妻のケイトがテラスの下に戻ってきて、この小さな男の子を養子に迎えたいという願いを優しく繰り返すと、バタフライが奥の部屋から出てきて、愛の予感とともにその存在を感じながら、長い間行方不明だった夫を探しにやってくる。

外国人女性のそばに立つシャープレスと、涙を流す鈴木の姿を見て、彼女は突然真実に気づいた。「彼は生きているの?」と彼女は尋ね、鈴木が「はい」と答えると、彼が自分を見捨てたことを悟った。

{518}
石になった彼女は、ケイトの謙虚な謝罪と、子供を引き取るという申し出を聞き、最大限の努力で自分を抑えた。

「私は子供を彼にだけ引き渡します。彼が来て子供を迎えに来ればいいのです。私は30分以内に準備が整います」と彼女は途切れ途切れに答えた。

シャープレスとケイトが去ると、バタフライはスズキを子供と別の部屋に送り込む。それから彼女は父親の長ナイフを掴み、白いベールを屏風の上に投げ捨てる。刃にキスをしながら、刻まれた銘を読む。「名誉ある死を遂げた者、もはや名誉ある生き方をなさぬ者よ」。そして、ベールを喉元に掲げる。

その時、扉が開き、息子が両腕を広げて母親のもとに駆け寄る。母親は息子を胸に抱きしめ、キスで包み込み、庭へと送り出す。

もう一度ナイフを掴むと、蝶々はスクリーンの後ろに消え、その後すぐにナイフが落ちる音が聞こえます。

リンカートンが「バタフライ」と呼ぶ声が聞こえると、彼女は再び背景から現れ、ドアまで体を引きずって行きます。しかし、そこで力が尽き、地面に倒れ込んで死んでしまいます。

ACTÉ。
全4幕の音楽劇。台本・音楽:ジョアン・マネン。

この若いスペインの作曲家が自国以外でも知られるようになったのはほんの数年前のことである。

{519}
彼は神童と呼ばれ、幼少期から音楽の才能を発揮していました。3歳でピアノを始め、7歳でバッハのフーガ24曲を暗記していました。

彼の名声はスペインやアメリカ全土へのツアー中に語られ始めました。そこで彼はピアノやバイオリンの名手としてだけでなく、難しい管弦楽曲の指揮者としても登場しました。13歳のとき、彼は完全にバイオリンと作曲に専念し、両方の勉強が彼の幼少期のすべてを占めました。

『アクテ』は1903年にバルセロナで上演され、スペイン国外での初演は1908年1月24日にドレスデンで行われました。

この作品は概ね好評を博しましたが、それは正直に言って、劇的な効果というよりも、その華やかで芸術的な演出によるものでした。このオペラは素晴らしい才能、優れたオーケストレーション、独特の郷土色、そして美しい旋律を披露していますが、深みと劇的な力強さに欠けています。

ヴェルディやベリーニの古い舞台オペラに似ているが、彼らの模倣ではなく、ワーグナーのように複数の主要なモチーフが含まれている。台本にも同様の欠点が見られ、多面的なネロの姿を描き出せず、彼をほぼ恋人としてしか描いていない。しかし、作曲家の若さ(「アクテ」を書いた当時、彼はわずか19歳だった)を考慮すると、この作品は多くの可能性を秘めており、聴く価値、そして見る価値は十分にある。

舞台はネロ統治下のローマです。

{520}
第一幕はパラティーノで行われ、ネロの母アグリッピナは、侍女たちの合唱団が歌うクリュタイムネストラの運命の物語によって暗示される邪悪な予感に悩まされます。

ネロが現れ、落ち着きを失い不安げな母を見て、自分の孝行を誓って母をなだめようとする。アグリッピナは、ネロのために自分がしてきたこと、そしてネロが王位に就くために犯した罪を全て彼に言い聞かせる。彼女を安心させようと、ネロは彼女が望むどんな願いでも叶えてくれるよう懇願する。すると彼女は、ネロが解放したギリシャ人奴隷アクテとの別居を要求する。アクテはネロにとって、ネロが心から愛していた女性であり、実際、アクテはネロが愛した唯一の女性だった。

ネロは当然のことながら、憤慨してこの犠牲を拒否します。アグリッピナは要求を曲げず、激しい気性と偽善的で裏切り者の息子に対する軽蔑に駆られ、アクトを放棄するか、彼を今の姿にしたのは母親だけであるとして、皇帝の権力を母親に返すかのどちらかをネロに命じます。激怒したネロは、自分が支配者であり暴君であることを示して彼女を非常に怖がらせ、彼女は悪口を撤回しようとし、許しを請います。

ネロの友人であり腹心でもあったティゲリヌスは、彼女の最期の言葉を聞いた。彼は偽りの母に対する主君の憎しみをさらに掻き立て、彼らは時宜を得た復讐を決意する。

玄関でアクテの歌声を聞いたティゲリヌスはネロの元を去り、両腕を広げて愛妃を迎える。第一幕は魅惑的な愛の二重唱で幕を閉じる。

{521}
第二幕では、老キリスト教総主教マルクスが夜、パラティーノの庭園でアクテと出会い、彼女を自分の信仰へと誘う。アクテはキリスト教徒になることを約束し、そのために奴隷のパルトスを呼び寄せ、マルクスの洞窟へ案内するよう説得する。ネロの愛の証である指輪を彼に渡し、シーザーに届けさせた後、彼女はパルトスに賄賂を渡して、秘密を漏らさないと誓わせ、あらゆる財産を彼に譲り渡す。

残念なことに、この会談は茂みの中の隠れ場所にいたアグリッピナに目撃されており、彼女はその発見を息子に不利に利用しようと決意する。

夜が明けると、庭園では盛大な祭りが開かれる。アグリッピナは息子に声をかけ、一人でいる彼を見て、忠実な伴侶アクテはどこにいるのかと優しく尋ねる。ネロはすぐにティゲリヌスに彼女を探しに行かせる。

美しいバレエが踊られ、その後、シーザー自らリュートを手に取り、愛の女神ヴィーナスを讃える賛美歌を歌います。歌い終わるとすぐに、ティゲリヌスが駆け込んできて、アクテが見つからないと叫びます。

ネロは激怒し、アグリッピナは何も知らないふりをして、パルトスに尋問すべきだと提案する。哀れな奴隷は引きずり出され、アクテの居場所を知らないと否定するが、彼女の指輪が彼の所持品の中に見つかる。彼は震えながらそれをネロに渡し、アクテがカエサルの元へ戻るようにと彼に渡したと告げる。—ティゲリヌスは、奴隷は明らかに {522}ネロはティゲリヌスにそれ以上のことを知らず、拷問を命じる。哀れなパルトスが連行される間、アグリッピナは自分だけがアクテの居場所を知っていると反抗的に宣言し、彼女が切望する帝権をネロに返還するという条件で、ティゲリヌスの母を捕らえるよう命じる。激怒したネロは、アクテの隠れ場所を明かすまでティゲリヌスの母を監禁するよう命じる。

それから彼は怯えた観客の方を向き、「私の意志は法である。私はシーザーであり、永遠にそうあり続ける」という言葉で幕を閉じます。

第三幕では、ネロがティゲリヌスに付き添われ、プレトリアの衛兵を率いてキリスト教徒の隠れ場所へ向かいます。これは、ネロがパルトスの告白から発見したものです。ネロはアクテがミゼレーレを歌っている声を聞きますが、衛兵に身を隠すように命じます。

アクテとマーカスを含むキリスト教徒たちは、嵐の夜に自分たちは安全だと信じ、ついに山の洞窟から出てきましたが、ネロからの合図でプレトリアの衛兵に包囲されました。

ネロはアクテを捕らえ、彼女の愛を取り戻そうとするが、アクテは毅然とした態度を崩さず、彼女は愛人であるネロを激怒させ、短剣で脅迫する。老マルクスが間に入ったことで皇帝の怒りはさらに高まり、ティゲリヌスは老マルクスをネロのライバルでありアクテ逃亡の原因だと非難する。二人はキリスト教徒の同胞と共に捕虜としてローマへ連行される。

最後の幕はパラティーノのテラスで行われます。

{523}
愛と憎しみに翻弄され、寝椅子に横たわるネロは、美しい舞踏に誘われて疲れた時間を過ごす。ティゲリヌスは、ネロが偶然耳にしたマルクスとアクテの最後の会話を語り、ネロの自尊心を奮い立たせようとする。

ネロは老人の勧めと、より良い生活への熱烈な約束、アクテの静かな勇気と深い信仰について記述し、ネロは「彼女は私のものだ、さもないと死んでしまう!」と叫ぶ――このとき、キリスト教徒たちが死にゆく途中、宮殿を通り過ぎながらシーザーに挨拶する声が聞こえる――アクテは彼らと一緒ではなく、マルクスと共にネロの前に連れてこられ、マルクスのためにネロの許しを請う――しかし、それは無駄だった。ネロは彼の災厄の元凶を襲い、自らの手で彼を殺した――

この瞬間、ローマの街路で炎が燃え上がるのが見えます。

ティゲリヌスは急いで入ってきて、人々が皇帝が街に火をつけたと非難していると叫び、すでに彼らの怒りの叫びが聞こえている。「赤い皇帝に死を!」

怒りと恐怖に我を忘れたネロはアクテを捕らえ、テラスから民衆の真ん中に投げ落とし、キリスト教徒が町に火を放ったと非難する。アクテは民衆の怒りの犠牲となり、ネロは叫ぶ。「ローマよ、燃え上がれ、燃え上がれ!ネロは汝に挨拶する!」

{525}
エフゲニー・オネーギン。
PJ・チャイコフスキー作曲による三幕の抒情場面。
台詞はプーシキンの同名の詩に基づく。
チャイコフスキーのオペラは、ロシア全土で古くから知られ、そのメロディーの多くが家庭にまで浸透するほどの人気を博しましたが、他国への浸透には長い時間がかかりました。しかし、上演された国はどこも大成功を収め、人々に深く永続的な印象を与えました。

ドレスデン歌劇場では1908年10月20日に初演されましたが、作曲家がこの作品を全曲書き上げたのは29年前のことでした。このシーズンで最も輝かしい成功を収めました。

チャイコフスキーはロシアの作曲家の中でも古典的名作であり、彼のコンサート音楽はドイツでよく知られ、高く評価されています。

彼が書いた11のオペラのうち、『エフゲニー・オネーギン』が最高傑作です。

プーシキンの傑作詩(ロシアではゲーテの『ファウスト』に匹敵する)から引用された台本であるにもかかわらず、劇的な力強さは欠けている。しかし、音楽は驚くほど独創的で、優美な音楽とハーモニーに満ちている。特に聴き手の心を掴むのは、第一幕におけるオルガとタチアナの美しい二重唱、そしてタチアナの愛の讃歌とも言えるラブレターだろう。

第二幕では魅力的なダンス、古風なワルツ、オリジナルのマズルカ、そして第三幕では素晴らしいポロネーズが演奏されます。 {525}そして、オネーギンとタチアナの情熱的な愛の二重唱が織り交ぜられた楽しいワルツ。

このテキストはチャイコフスキーの弟モデステによって舞台用に脚色された。

舞台はロシア。第一幕と第二幕はラリーナ夫人の別荘で、第三幕はサンクトペテルブルクのグレーミン公爵の邸宅で行われます。

最初の場面では、マダム・ラリーナは乳母フィリピエフナと共に庭に座り、昔話をしながら二人の娘の美しい歌に耳を傾けています。陽気で陽気な少女オルガは、やや嫉妬深い青年レンスキーと婚約しています。妹のタチアナは思慮深く繊細で、18歳の少女特有の感傷的な魅力を余すところなく備えています。

二人が話している間に、村の農民たちが果物とトウモロコシを女主人に贈りながらやって来る。美しい踊りを披露した後、乳母は彼らにワインと食事を振る舞う。

レンスキーのもとを去ると、オリガの婚約者が発表される。彼は友人のエフゲニー・オネーギンを家族に紹介する。タチアナはたちまち、この魅力的な見知らぬ男に恋に落ちる。彼もまた、魅力的な少女に惹かれているようだ。レンスキーは花嫁のオリガに目がないが、オリガはすぐに情熱的で厳格な恋人に飽きてしまう。

夕方、タチアナは寝室に引きこもり、オネーギンに長い手紙を書き、夢の中で彼の顔を見て、彼が自分の良き天才であり、自分の {526}守護天使。彼女は感動的な言葉で彼を愛していると告げるが、恋の熱に目覚めたばかりの自分が何をしているのか分からず、自分を恥じ、何度も何度も手紙を書き、一つ一つ破り捨てていく。朝が近づくと再び書き始め、乳母が彼女を起こしに来たまさにその時、ついに手紙に封をする。彼女はこの忠実な召使いに貴重な文書を託し、オネーギンに届けるよう懇願する。

第三幕では、タチアナが彼を待っている。彼は残酷にも、自身の感情を彼女に打ち明ける。彼女の自信に心を動かされてはいるものの、愛情に応えることはできないと告げる。そして、今後は感情を抑えるよう警告し、彼女を羞恥の苦しみに陥れる。

第二幕はタチアナの誕生日を祝う舞踏会で幕を開ける。オネーギンは退屈し、倦怠感からオルガに言い寄る。思慮のない少女は喜んで青年の誘いに応じ、恋人の嫉妬を罰するために、彼とコティヨンを踊ることを約束する。この無神経な行動にレンスキーは激怒し、オネーギンに決闘を申し込む。一同は恐怖に震え、タチアナは憤慨し、屈辱感に苛まれ、オルガは恋人をなだめようと無駄な努力をする。オネーギンはついに、自分がやりすぎたと悟る。愛らしく純真な乙女に苦痛を与えただけでなく、最愛の友を深く傷つけてしまったのだ。レンスキーに抗議するも無駄だった。決闘が成立し、レンスキーは、自分が見捨てられるかもしれないと感じ、 {527}翌朝、涙を流す花嫁に最後の別れを告げる。

次の場面では、レンスキーが最初に現場に現れ、もう一人のレンスキーがそっと一人残されたことに気づき、感動的な別れを告げる。その後、オネーギンが登場し、決闘が始まる。レンスキーは撃たれ、オネーギンは自らの行為に愕然とし、その場を去る。

第三幕は数年後、サンクトペテルブルクのグレーミン公爵邸で開かれた舞踏会を舞台とする。ここには、公爵の友人であり親戚でもあるオネーギンが登場する。長く、目的もなく世界を放浪した後、彼は人生にすっかり疲れ果ててロシアに帰ってきた。自分が早すぎる死を招いた友人レンスキーの記憶が彼を苦しめている。この憂鬱な心境で、彼はタチアナと再会する。公爵は一人の女性を連れて舞踏会に入ってくる。オネーギンは彼女がタチアナだと気づく。そして公爵は彼女を妻として紹介する。レンスキーの死の前夜、最後に会った時よりも、彼女はずっと美しくなっていた。オネーギンの情熱的な心は、突然再び目覚める。タチアナは感情を隠し、冷たく頭を下げる。オネーギンは公爵に、旅から戻ったばかりだと告げる。彼はタチアナと話そうとするが、彼女は夫の方を向き、疲れたと訴え、彼と共に舞踏会を去る。

嫉妬と愛情の間で引き裂かれたオネーギンは、どんな犠牲を払ってでも彼女の愛情を取り戻そうと決意する。

最後の場面で、彼はタチアナに自分のものになってほしいと懇願する。若い妻は抵抗し、彼に言い聞かせる。 {528}素朴な田舎娘の盲目的な愛を彼が拒絶した過去の記憶。ついに彼女は弱り果て、彼への愛は消えていないと告白する。彼の求愛はますます激しくなり、タチアナは夫への忠誠を誓い、駆け落ちを拒むが、もはや彼に抗えないと感じて逃げ出す。一方、オネーギンは自らの人生を、そして自らの人生を呪いながら、駆け落ちしていく。

エレクトラ。
ヒューゴ・フォン・ホフマンスタールによる一幕物の悲劇。
音楽はリヒャルト・ストラウス。

シュトラウスの『エレクトラ』の初演は1909年1月25日にドレスデンで行われました。一部の観客からは盛大な拍手が送られましたが、一方で、一般観客からは痛烈な批判も浴びせられました。

確かにシュトラウスはワーグナー主義者でもなければ学者でもありませんが、彼の新しい作品はスタンダード・オペラグラスに収める必要があるほど興味深いものであることは確かです。

楽器編成は素晴らしく、オーケストラの不可能な表現はシュトラウスには考えられません。台本に忠実に従い、奇妙で恐ろしいものを好んで描き、しばしば表現の美しさを写実的な真実のために犠牲にしながらも、深い感情を喚起するモチーフも見出しています。例えば、クリュソテミスの美しい歌、姉妹の最初の二重唱、エレクトラによるオレステスの承認などが挙げられます。

オレステスの伝説は古今東西の詩人たちを魅了してきた。その最も偉大な解釈者はソポクレスであり、彼は初めてエレクトラを劇のヒロインに選んだ。 {529}しかし、古詩人の劇には古典的な壮大さが漂い、エレクトラを神々に定められた運命の道具として描いている一方で、ウィーンの詩人は原初の神話に立ち返り、ヒロインからあらゆる人間的感情を奪っている。彼女は復讐への渇望と、自らの野蛮で無節操な本能のみに導かれ、姉のクリソテミスとは際立った対照をなしている。クリソテミスの温厚な性格こそが、この劇における唯一の救いとなっているのだ。

舞台はミケネです。

冒頭の場面では、5人の侍女たちがエレクトラについて語り合っている。エレクトラはやつれてぼろぼろの服を着て現れ、彼女たちを拒絶し、追われた獣のように再び姿を消す。彼女は、母の愛人アイギストスに殺された父アガメムノンの死を日々嘆き悲しんでいる。

侍女たちはエレクトラの奇妙な振る舞いと傲慢さを非難する。彼女は危険人物だと考え、母親に安全な場所に閉じ込めておくよう提案する。しかし、一人の侍女が彼らをたしなめる。彼女は亡き王の愛娘エレクトラを尊敬している。彼女は不義の母によってボロボロに身を落とし、召使いたちと食事を共にせざるを得ないほど堕落させられているにもかかわらず、クリュタイムネストラ自身よりも女王らしく振る舞っている。他の侍女たちは、エレクトラへの忠誠を誓う侍女を殴りつける。エレクトラは再び現れ、アガメムノンのために嘆き悲しむ。惨めな殺害された彼の遺体は、毎日彼女の目の前に蘇ってくるようだ。彼女の唯一の人生の目的は、彼を殺した者たちへの復讐であり、唯一の希望は姿を消した兄オレステスだけなのだ。

{530}
そこに姉のクリュソテミスが加わり、二人が共に囚われている原因である復讐心を捨てるよう懇願する。さらに、母がエレクトラを監禁しようとしていることを明かすが、エレクトラは自分の恐怖を笑う。クリュソテミスは自由と夫と子の愛を切望しており、姉の暗い考えには全く無縁だった。母の足音を聞き、エレクトラに立ち去るよう懇願する。クリュタイムネストラは、息子が家に帰ってきて自分を殺すという悪夢を見ていたのだ。エレクトラは祈りも聞かず、母を冷酷な目で見る。母は最も暗い気分に陥っており、憎む娘が現れたことでその気分はさらに悪化する。しかし、エレクトラが女神として彼女に話しかけたことで、一度は疑いを静める。クリュタイムネストラは、娘に用心するよう警告しようとする召使いたちを帰らせる。二人きりになると、女王は自分を悩ませる恐ろしい夢について激しく訴え、その夢を追い払うために何ができるかを知りたいと言います。

エレクトラは謎めいた口調で、女を犠牲にしなければならない、そしてそれをするのは臆病者のアイギストスではなく男であるべきだと答える。

クリュタイムネストラは、彼の名前を推測するも無駄で、幼い頃に母親に消された息子オレステスのことを思い出す。彼女の不安げな表情は、エレクトラにオレステスが生きていることを確信させ、隠していた感情を捨て去り、母親に厳しく告げる。彼女自身が犠牲になるのだ。――長く荒々しい独白で、彼女は母親の裏切りをことごとく非難し、こう締めくくった。 {531}彼女を待ち受ける恐ろしい運命を描き、それを歓喜する。

クリュタイムネストラの恐怖は侍女たちの出現によって和らぎ、侍女の一人がオレステスの死という喜ばしい知らせを彼女にささやく。

勝ち誇った彼女は娘のもとを去り、クリュソテミスから悪い知らせを聞く。エレクトラは、野原に遣わされた別の召使いから聞くまで、その知らせを信じようとしない。そして、母と愛人が眠っている間に殺すよう、妹に助けを求める。父を殺した斧を隠してはいるが、妹よりも体が弱いため、助けが必要なのだ。地上のあらゆる善を約束し、奴隷のように仕える覚悟でいるにもかかわらず、クリュソテミスは震え上がり、ついに逃げ出す。エレクトラは激しく彼女を呪い、計画を一人で実行することを決意する。

そのために彼女は斧を掘り出すが、見知らぬ男の登場に動揺する。男は彼女を侍女の一人だと勘違いする。男は彼女の怒りに満ちた問いかけに、オレステスの死を目撃したことを告げに来たと答える。激怒したエレクトラは、自分が代わりに死ななかったことを責める。エレクトラの態度は、彼が見かけよりも優れていることを確信させる。そしてエレクトラは自分がエレクトラであることを告げる。男はささやくように「オレステスは生きている」と答える。その時、老いた召使いが3人を連れてやって来る。3人は見知らぬ男の足元にひれ伏し、彼を主人だと称える。 {532}するとエレクトラは兄だと気づき、情熱的な喜びで彼に挨拶する。しかし、彼女は自分の惨めな姿を恥じていた。オレステスはすぐに彼女の復讐に協力することを承諾し、かつての召使いと共に家に入り、後ろ手に扉を閉めた。敷居に突如立ち尽くすエレクトラは、クリュタイムネストラの叫び声を聞き、「もう一度ぶん殴れ!」と叫んだ。叫び声に、クリュタイムネストラの召使いたちとクリュソテミスは、皆で閉じられた扉を開けようとした。しかし、アイギストスが戻ってくるのを見ると、彼らは姿を消した。

王は灯りを灯すよう命じる。エレクトラは松明を手に取り、王に深々と頭を下げ、進むように合図する。王はエレクトラに気づくと、オレステスの死の知らせを伝えた男たちはどこにいるのかと尋ねる。エレクトラは松明を携えて静かに進み出て、扉を開け、王を家の中へ通す。すると彼女は、家の中から響く恐ろしい叫び声に、まるで釘付けになったかのように立ち尽くす。喜びにあふれたクリュソテミスが現れ、オレステスがやって来て、罪深い二人を殺し、彼らの仇を討ったと叫ぶ。忠実に仕え続けた召使いたちのおかげで、王の敵は皆死んだ。オレステスは召使いたちの肩に乗せられて連れてこられ、クリュソテミスが兄に加わる中、エレクトラは風変わりな歓喜の賛歌を歌う。彼女は敷居の階段をゆっくりと降り、勝ち誇ったように踊り始める。群衆は見とれ、魅了される。彼女のダンスはますます激しく、ますます勝利に満ち、ついには彼女は息を失って地面に倒れてしまう。

{533}
封印。
(封印済み)
リチャード・バトカとポルデス・ミロによる一幕構成のコミック・オペラで、ラウパッハの『ビュルガーマイスター』を翻案したもの。
音楽はLEO BLECH。

この作品は作曲家の最初の本当の成功であるが、その人気の理由は、きらびやかで流れるようなメロディーだけではなく、台本作家がラウパッハの古風な喜劇を巧みにアレンジしたことにもある。

私たちはチョーカーとニーブリーチの時代へと運ばれ、その時代の気楽で陽気な精神がうまく捉えられ、より繊細な感情表現と組み合わされています。

Blech は単なる模倣者ではなく、明確な個性を持っています。

「Schützen」の合唱、未亡人ガートルードの優美で感動的な小さな歌、そして初恋の二重唱は効果的で特徴的であり、一方、おしゃべりなランプの歌は楽しさに満ちています。

舞台は1830年の小さな地方都市。立派な主婦であるウィルマース夫人は、隣人である若く元気な未亡人に、家宝である立派な古い食器棚を彼女の家に置いてほしいと頼みます。夫との昔からの確執で恨みを抱く市長が、税金滞納による差し押さえを脅迫しているからです。ガートルードは喜んで食器棚を自分の部屋に置くことを承諾します。一方、ウィルマース夫人の息子で記録官のベルテルが、エルザと共に現れます。 {534}市長の娘。ベルテルは市長にエルザとの結婚を申し込んだが、断られた。エルザはベルテルとしか結婚しないと宣言する。市長は、長らく市長の寵愛を受けてきたガートルードに、父親の心を和らげるよう懇願する。ガートルードは最善を尽くすと約束し、二人はそれを慰めにウィルマース夫人と共に出発する。ユーモラスな独白の中で、ガートルードは市長を受け入れることを決意する。彼女の独白は、いつものポール・プライに扮するビードルのランプに遮られる。ランプは未亡人に、自分の聡明さと聡明さを自慢する。ランプは、歳入詐取者から泥棒、無政府主義者、殺人犯まで、どんな人物でも、あるいは誰であろうと、見つけ出せると自称している。そして、ウィルマース夫人に差押えを通告しようとしたが、彼女の家のドアに鍵がかかっていたと続ける。突然、見覚えのある食器棚が目に留まり、慌ててその場を立ち去る。高価な家具がウィルマース夫人の元から持ち去られたのだと確信する間もなく。一方、市長がガートルードに求婚するためにやって来る。市長はまずベルテルの求婚について彼女に告げるが、未亡人がベルテルを婿として迎え入れるよう勧めたことに、彼は少々驚愕する。ガートルードは彼のプロポーズにいらだちながら耳を傾け、彼がまさにキスしようとしたその時、ランプがウィルマース夫人と共に玄関に現れる。ガートルードは慌てて市長を食器棚に隠す。ランプは不運なウィルマース夫人に食器棚の所有権を認めさせ、 {535}急いで公印を押したランプは、無意識のうちに市長と戸棚を掴んでしまう。鍵は見つからず、ランプが穴から覗くと何かが動いているのが見える。ランプは中に紳士がいると疑い、市長を迎えに家を出る。ランプが出て行くとすぐにベルテルとエルザが現れ、ガートルードから事情を聞かされる。二人は市長の不本意な監禁を自分たちの利益にしようと決意する。ガートルードとウィルマース夫人が証人を探しに行く間、二人の恋人は戸棚の前でいつもの喜劇を演じ始める。ベルテルは恋人に対し、父親への忠誠心と尊敬ゆえに、欺瞞には加担しないと断言する。父親の意に反して娘と結婚するくらいなら死んだ方がましだと宣言する。するとエルザは、恋人と悲劇的な別れを告げる。市長は深く心を痛め、ベルテルが釈放してくれるなら何でもすると告げる。ベルテルはエルザに求婚を要求し、エルザは急いで婚姻契約書を作成します。その契約書によれば、エルザは2週間以内に結婚することが許され、さらに父親から金貨500ドル、家と庭、そして牛、ヤギ、アヒル、鶏といった慣習的な家畜を受け取ることになります。契約書はベルテルによって戸棚に渡され、囚人が署名します。すると囚人は解放され、二人に祝福を与えます。しかし、彼らの罪を罰するため、市長は二人を戸棚に閉じ込めます。 {536}軽く[筆写者注: しっかりと?]封をして、床の間に身を隠します。するとガートルードが、恋人の釈放を見届けるために市から連れてきた陽気な群衆を引き連れて現れます。元気づける合唱が歌われ、戸棚の扉が勢いよく開きますが、市長ではなく、婚約したカップルが出てきます。同時に市長が厳しい表情で現れます。カップルがどのようにして戸棚に入ったのかという市長の質問に対して、ガートルードは、父親の無慈悲さにもかかわらず二人を結びつけるために閉じ込めたのだと巧みに答えます。一瞬、事態の予期せぬ展開に皆がっかりします。しかし、上機嫌が勝り、さらに少し酔ったランプが現れて、ベルテルが主人を見つけられないので殺したと想像すると、さらに機嫌が良くなります。彼は、公式の封印を破ったとしてガートルードを戸棚に閉じ込めようとしたが、結局は自らも戸棚に押し込まれ、出席者全員の叫び声と嘲りの中、連れ去られた。ベルテルとエルザが床の間へ消える間、市長はガートルードのもとへ行き、彼女の策略への罰として彼女を妻とし、いつものように契約を封印した。

アルバヌス印刷所、ドレスデン。
*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍 標準オペラグラスの終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『囮武装船Qシップの秘話』(1922)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Q-Ships and Their Story』、著者は E. Keble Chatterton です。
 Uボートを狩るためにわざと低速の商船をうろつかせ、敵潜が浮上砲撃しようと近寄ってきたところで、隠していた重火力によって返り討ちにしてしまうという英軍の奇策が「Qシップ」です。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍 Q-SHIPS とそのストーリーの開始 ***
プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「Q-Ships and Their Story」(E. Keble (Edward Keble) Chatterton 著)

注記: オリジナルページの画像はインターネットアーカイブからご覧いただけます。 ttps ://archive.org/details/qshipstheirstory00chatをご覧ください。

Q-SHIPSとその物語

E・キーブル・チャタートン 著『海に関する書』

歴史的

帆船とその物語

船と他の日々の道

前後:前後リグの物語

蒸気船とその物語

船のロマンス

イギリス海軍の歴史

キングズ・カッターズ・アンド・スマグラーズ

海賊のロマンス

古き東インド人

クルーズ

「ヴィヴェット」のダウンチャネル

「ヴィヴェット」でオランダを巡る

Q帆船「ミッチェル」。Q
帆船の中でも最も有名な一隻であり、素晴らしい活躍を見せました。船尾のダミーデッキハウスには後部砲が隠されていました(67ページ参照)。

口絵。

Q-SHIPSとその
物語
E

・キーブル・チャタートン

著『帆船とその物語』、
故海軍少佐
ロンドン
・シドウィック・アンド・ジャクソン株式会社
3, ADAM STREET, ADELPHI, WC
1922

v

ルイス・ベイリー提督、CVO
、KCB、KCMG

潜水艦作戦の激動の時代、アイルランド沿岸の最高司令官としてQシップサービスの奨励と発展により敵の作戦を阻止し、我が国の商船を守るために多大な貢献をした。

序文
ここでの船と人員の素晴らしく勇敢な物語は、ほんの短い序文で十分だった。その功績は、海の歴史の中でも最も輝かしい章の一つとして永遠に残るだろう。戦争に関する文献に新たな一冊を加える言い訳は通用しない。このテーマは、これまで以上に大きな注目に値するからだ。ジェリコー卿はかつて、これらの謎の船が戦争で成し遂げた素晴らしい功績、そしてこれらの船には世界がかつて見たこともないほどの忍耐力、規律、そして勇気の精神が発揮されていたことを、イギリス国民は理解していないだろうと述べた。

ここに提示されているような、これほど充実した機会に恵まれて信頼できる情報を入手できた海軍史家は、おそらくほとんどいないでしょう。Q船の活動範囲が最も広かったのは、疑いなくアイルランド南西沖でした。これは、1915年の夏から1918年の夏にかけて、敵潜水艦が一定の間隔を置いて、イギリス諸島西側の船舶を攻撃の標的としていたためです。この期間の大半を、私はアイルランドのその地域沖合で哨戒任務に就くという幸運に恵まれました。そのため、これらのQ船は、海上やベレヘイブンやクイーンズタウンの港湾で、様々な姿に変装して、十分に休息を取っている様子をよく知っていました。この間ずっと日記をつけ、そうでなければ忘れ去られていたであろう多くのことを書き留めました。Q船の士官の多く​​は私の個人的な友人であり、私は彼らの船での歓待に恵まれました。Q船と潜水艦の交戦を目撃した商船の士官からも貴重なデータが得られました。

相当数の真正な写本が調査されました。指揮官のご厚意により、公式報告書や私的な日記、設計図、スケッチ、写真など、貴重な歴史的価値のある資料をお借りしました。これらの情報はすべて、さらに8 個人的な会話、書簡、そして貴重な批評によって補強されています。したがって、これらすべての情報源と、ドイツ側から出版された多くの文献の知識があれば、細部まで正確で、かつ視点も正しいモノグラフを提供できると私は考えます。

「単独艦艇の戦闘に関しては」と、ジェームズは100年前の記念碑的な海軍史の中で記している。「公式文書もまた極めて不完全である。手紙は通常、戦闘終了から1時間ほど経ってから書かれ、もちろん艦長は戦闘による疲労と混乱から十分に回復する前に書かれている。多くの艦長は筆よりも剣に長けており、戦闘の詳細を記すよりも実際に戦闘に参加することを好むだろう。」この言葉は今日のQ-艦艇にも当てはまる。この謎に満ちた艦艇劇の主役たちがまだ生きている間に、彼らの冷静で思慮深い見解を今活用しないのは怠慢であっただろう。秘密保持の時代はとうに過ぎ去ったとはいえ、過去あるいは潜在的な敵にとって役立つような機密事項は一切ここには含まれていない。政治的な理由と艦艇の利益のために、私はある事柄を省略した。関係者はこれを認識し理解するだろうが、残りの者は気づかないだろう。

情報、助言、批評、原稿やイラストの貸与など、多大なご支援を賜りました皆様の中で、特にルイス・ベイリー提督CVO、KCB、KCMG、ヴォイジーCBE、FHグレンフェル大佐DSO、RN、ゴードン・キャンベル大佐VC、DSO、RN、WC O’G.コクラン大佐RN、ゴッドフリー・ハーバート司令官DSO、RN、ストップフォード・C・ダグラス司令官RN、GHPミュールハウザー中尉RNRに感謝の意を表したいと思います。

E. キーブル・チャタートン。

1922年3月。

9

コンテンツ
章 ページ
私。 時間と必要性 1
II. 成功の始まり 13
III. Q-Shipエンタープライズ 26
IV. 「ファーンバラ」の物語 39
V. 「謎の」帆船 52

  1. 「メアリー・B・ミッチェル」 67
    七。 帆船のさらなる 77
    八。 潜水艦とQシップ戦術 92
  2. 素晴らしい「ペンズハースト」 109
    X. さらなる発展 132
    XI. グッドシップ「賞品」 143
  3. 船と冒険 158
  4. 帆船の戦闘がさらに続く 177
  5. Q-Shipサービスのサミット 192
  6. Q船での生活 213
  7. Q-Ships はどこにでも 228
  8. あらゆるサイズの船舶 242
  9. 最後の段階 255
    索引 273
    ×

図表一覧
Q-帆船ミッチェル

口絵
フェイスページへ
初期のQ船(アントワープ)

6
Q-Shipアントワープ

6
SCダグラス海軍司令官

8
G. ハーバート司令官、DSO、RN

8
Q-Shipアントワープ

12
Q-Ship Antwerpの砲兵隊

12
Q-Shipレッドブレスト

22
Qシップ・バラロン

22
Q-Shipバラロン(イラスト2枚)

28
Q-Ship Farnboroughの士官たち

42
ゴードン・キャンベル大尉とCGボナー中尉

42
Q-帆船ミッチェル

68
Q-Shipペンズハースト

114
Q-Shipペンズハースト(イラスト2枚)

116
Q-Shipペンズハースト(イラスト2枚)

120
Q-Shipペンズハーストの船長と士官たち

124
Q-Shipペンズハースト号の男たち

124
Q-Shipチューリップ

138
Q-Shipタマリスク

138
Q-Shipキャンディタフト

174
Q-Shipキャンディタフト

176
Q帆船フレッシュホープ

188
Q-Ship記録保持

188
Q帆船レントール

190
Q帆船レントール(砲兵)

190
コリアー船長ファーンバラ

192
Q-Shipファーンボロー

192
Q-Shipファーンボロー

194
Q-Shipファーンボロー

196
SSロドラー

19611
Qシップパーガスト

198
Q-Shipサラ・ジョーンズ

198
Qシップ・ダンレイヴン

200
Qシップ・ダンレイヴンのブリッジ

202
戦いの後

204
ダンレイヴンの運命

206
Qシップ・ダンレイヴン

208
Qシップ・ダンレイヴン

212
Qシップ・ダンレイヴン

214
Qシップ・ダンレイヴンの士官と乗組員

216
Q-Shipバランカ(イラスト2枚)

220
Q-Shipバランカ(イラスト2枚)

222
Q-シップの変形

234
Q-Shipバランカ号の航海

234
本文中の図表等

イチジク。 ページ


  1. 1915年8月19日のバラロンの戦い

21


  1. 1915年9月24日のバラロンの戦い

27


  1. 1916年1月17日のマルギットの行動

34


  1. 1916年2月9日のウェリビーの戦い

37


  1. 1916年4月15日のファーンバラの戦い

45


  1. 1916年10月24日のヘルゴラントの戦い

63


  1. 1916年10月20日のサルビア作戦

99


  1. 1916年11月3日のサロス海戦

103


  1. 1916年11月29日のペンズハーストの戦い

110


  1. 1916年11月30日のペンズハーストの戦い

113


  1. 1917年1月14日のペンズハーストの戦い

118


  1. Qシップ戦争のユーモラスな側面

127


  1. ファーンバラの別れ

196


  1. 1917年6月7日のパルガストの戦い

201


  1. 偉大な決断

208


  1. 海軍大臣からゴードン・キャンベル大佐への手紙

210
「歴史家の必要性は、宣誓証人として、(公正な判断で)真実を語り、真実だけを語ることである。」

サミュエル・パーチャス、『パーチャスの巡礼者たち』、1625年。

1

Q-SHIPSとその物語

第1章

時と必要性
戦争はどれも単なる戦いに過ぎない。どんな闘争にも、意志と意志、力と力、頭脳と頭脳のぶつかり合いが見られる。非人間的な読者にとって、この戦いこそが尽きることのない興味を抱かせる。中立的な立場の読者は、劇の闘争の中で主人公の運命の揺れ動きをじっと見つめる観客と同じくらい、この作品に熱心に魅了される。共感的な関心を授かり、自らも困難に立ち向かわなければならなかった人間は、観客が何ら関与も責任もない闘争における参加者の勝敗に心を動かされないはずがない。そうでなければ、中立的な新聞は他国の戦争の記録を止め、小説は出版されず、演劇も上演されなくなるだろう。

人間の性質として、人間は仲間が人間や運命や状況と闘い、戦うのを見るのが大好きだ。戦いが激しく、負けそうになればなるほど、観客はより一層興奮する。この本能は青春期に最も明確に発達する。だからこそ、児童文学は闘争、冒険、そして危機一髪の出来事の塊なのだ。しかし、この本能は決して死なず、ある少年のスリリングな体験を読みたいという誘惑に抗える人はどれほど少ないことか。2 危険な状況から危険な状況へと駆け抜ける、完全に架空の人物? 通りを歩いているとき、警察に屋根や煙突の上を追われる強盗を立ち止まって見ない人間がいるだろうか? 法廷で特定の裁判に興味を持ったことがあるなら、その被告が無罪か有罪か知りたくてたまらなくなるだろうか? あなたは被告の性格を軽蔑しながらも、彼の冒険、苦闘、特定のドラマにおける彼の役割、困難な状況との闘いに魅了され、生来の正義感に反して、彼が無罪であってほしいと願うほどになる。 つまり、一言で言えば、私たちは同胞の冒険を目の前にして喜びを感じる。それは、それらが私たちの中に呼び起こす刺激的な喜びのためでもあるが、また、同じような状況に陥ったらどうすべきだったかを考えさせるからでもある。このような極めて重要な瞬間に、私たちは英雄を演じるべきだったのか、それともどこかで少しだけ欠けていたのか?

以下に続くページは、海軍史上前例のない、類まれな海戦の数々を読者に紹介する試みである。古代から現代に至るまでの大小あらゆる海戦、艦隊戦闘、単独艦艇の戦闘を考えてみても、Q船の輝かしい物語に勝るものはない。人々が荒々しい海に興味を持つ限り、これらの偉業は生き続けるだろう。エリザベス朝時代の船乗りたちの偉業に匹敵するどころか、凌駕するだろう。先の戦争中、彼らの偉業は、非常に必要な理由から、一般公開されることはなかった。秘密保持の必要性は遥か昔に過ぎ去り、これらのいわゆる「謎の船」の完全な記録が、単にその輝かしい功績を永続させるためだけでなく、出版されるべき時が来たのだ。3 海の偉大な伝統を後世に伝えるという使命を担う、新たな船員たちの奮起こそが、この偉業の礎となったのです。忘れてはならないのは、Q-shipの任務はあらゆる種類の船員の代表であったということです。現役・退役を問わず、英国海軍の将校と兵士、英国海軍予備役、英国海軍義勇予備役、そして英国艦隊予備役の兵士が参加していました。軍艦、兵舎、事務所、植民地、遊覧ヨット、漁船、定期船、帆船、不定期船など、あらゆる場所から、これらの船員たちは非装甲で低速、軽武装の船に乗り込み、容赦ない敵の餌食となるという絶望的な冒険に挑みました。それは、卓越した戦闘技術、健全な航海術、そして高度に発達した想像力を併せ持つ、この上ない勇気を必要とする偉業でした。達成された成功はまさにこの組み合わせによってもたらされたものであり、そのため、将校、特に指揮官と兵士は厳選されなければなりませんでした。思考が鈍く、ためらいがちな人間はQ船には役に立たない。同様に場違いなのは、野性的で、無謀で、勇敢すぎる人物で、その度を越した勇敢さは船と人命の喪失を意味するだけだろう。理想的なQ船の船長には、最も賢い釣り人、最も忍耐強い追跡者、最も冒険的な大物ハンターの美徳に加え、冷静沈着な船員の資質、センセーショナルな小説家の想像力、そして堅実なビジネスマンの平凡な勘が備わっていた。一言で言えば、必要な資質は知性と勇気だった。何百人もの士官の中から、少なくとも一人はこうした資質を持つ者を見つけるのは容易だったが、多くの志願者の中から、輝かしい知性を持つ勇敢な戦士を見つけるのは困難だった。もちろん、士官や兵士が海上訓練の幸せな結果の一つである。4 愚かなことをせずに、素早く考え、行動することを学ぶ。悪天候、混雑した水路、強い潮流、岸壁や他の船に接舷する際の操船など、こうした訓練のすべてが船乗りを人間らしくし、正しい瞬間に唯一正しい行動をとるようにさせる。しかし、Q船の任務には「プラスアルファ」が必要だった。半年、いや一年、大西洋を南北に、潜水艦地帯をくまなく航行し、敵の姿を見ることはなかったかもしれない。そして突然、魚雷が船に向かってまっすぐに迫ってくるのが見えた。見張りがそれを報告し、当直士官は操舵手に指示して舵を取り、魚雷が船のカウンターの下を無事に通過できるように間一髪で舵を切った。船を救ったのは、絶え間ない警戒と冷静な状況判断だった。

しかし、事態はまだ始まったばかりだ。次の段階は、自艦を餌として敵を誘い込み、誘惑することだ。一時間後かもしれないし、一日後かもしれない。夕暮れ時かもしれないし、月が昇る頃かもしれないし、夜明けかもしれない。潜水艦が目に見えない形でこちらを追跡し、最も都合の悪いタイミングで攻撃を仕掛けてくる可能性は高い。緊迫した時間は辛く、見張っても見張っても何も起こらない。天候は好転したり悪くなったりする。強風が吹き荒れたり、また晴れたり、雲が太陽を覆い隠さなくなったりする。すると、どこからともなく砲弾が飛び交い、命中し始める。ついに遠くで、低高度に潜む敵が両砲でこちらに襲い掛かってくるのが見える。敵は連射しながら、こちら側の砲の射程範囲から慎重に外れている。既に何人かの兵士が撃墜され、船は喫水線下に大きな穴を二つ開け、海水が流れ込んでいる。5 不安な気持ちで船首楼から火災の報告があり、次の砲弾が煙突をかなりぐちゃぐちゃにしてしまった。どうするつもりだ?無実の商船のふりをし続けるのか、それとも白旗を掲げ、舷側を下ろし、敵が射程圏内に入ってきた瞬間に砲撃するのか?敵を騙して自分の思い通りにさせようと、あとどれだけの間、相手を翻弄できるだろうか?もし沈没しかけているのなら、詮索好きな敵が横付けしてきた時に、とどめの一撃を与えられるくらいまで、沈み続けることができるだろうか?これらは、常に敵の砲火によって艦橋が粉々に砕け散っていくのを目の当たりにしている、船長である自分が答えなければならない重要な質問なのだ。

「もしあなたが周りの状況に冷静でいられるなら
彼らは自分の権利を失い、それをあなたのせいにしています。
みんながあなたを疑っているときに、あなたが自分自身を信じることができれば、
しかし、彼らの疑いも考慮に入れなさい。
待つことができて、待つことで疲れないのであれば…’
ならば、あなたは理想的なQ-shipの艦長、そして勇敢な戦士となるための素質を大いに備えていると断言できるだろう。そうすれば、駆逐艦、軽巡洋艦、あるいは戦艦の一流艦長になれるかもしれない。しかし、それだけではない。敵は狡猾だ。あなたも並外れた狡猾さを示さなければならない。荒れ狂う海面越しに、司令塔の背後にいる敵の心を見通すことができなければならない。敵の意図は何なのか?次にどんな動きをするのか?風、波、太陽の状況を素早く暗算し、敵から逃げるふりをすれば、これらの状況は正確に把握できる。船を海に突き出せば、敵は6 まばらな乾舷の船はひどく流され、砲兵たちは正確な射撃よりも濡れた足のことを考えている。そして、船が沈没していくのが見えたら、速やかに進路を変え、自艦を進路に安定させるまでに船の位置を推定し、その航跡に爆雷を投下せよ。「もし、この容赦のない一分間に60秒分の距離を走れるなら、逃げろ」。もし真の航海術と健全な想像力で行動したなら、まもなく砕けた残骸、沸騰する水、大量の油、そしておそらくは数体の死体を見るだろう。そして、息子よ、君のものは下にあるUボートとDSOだ。そして、乗組員に分配する1000ポンドの現金だ。そして、息子よ、君は立派な男だ!

本書は、Q船が最も多忙な時期にあった状況を、簡潔にまとめたものです。勇敢で、悲しく、勝利に満ち、それでいて神経をすり減らす、その素晴らしい物語を紐解いていく中で、この大冒険に関わったあらゆる人々が目に飛び込んできます。しかし、Q船という構想の誕生と発展を目の当たりにしなければ、成功も失敗も理解することはできません。本書は、このテーマを歴史的に提示する初の試みであるため、まずはQ船を生み出した原因を明らかにすることから始めます。発展と改良の段階、新たな手法の進化、そしてまさに「スーパー船員」の誕生とも言える新たなタイプの船員の誕生を、その過程を通して見ていきます。一体どのようにして、すべては始まったのでしょうか?

初期のQ船、
Q船「アントワープ」がハリッジ港に入港中。

Q船「アントワープ」の
ハーバート司令官がブリッジの左舷側におり、商船一等航海士と操舵手が前景にいます。

6ページへ

1914年の秋に目を向けてみましょう。9月22日にU9によって3隻のクレシーが沈没したことで、ドイツは潜水艦がいかに優れた攻撃兵器であるかを知りました。5日後、ドイツ初の潜水艦が7 ドーバー海峡を突破したのはU18だった。実際に軽巡洋艦アテンティヴを攻撃したのはこのU18だった。しかし、北海で最初の商船、イギリスのSSグリトラが潜水艦によって沈没したのは10月20日のことだった。6日後、ベルギー難民を乗せたフランスのSSアミラル・ガントームがドイツの潜水艦の攻撃を受けた。1か月が経過し、11月23日にSSマラカイトがU21の攻撃を受け、炎上した後沈没した。3日後、SSプリモもU21に沈められた。このように、我々が対処しなければならない最も困難な潜水艦作戦が目の前にあること、そして商船もその影響を受けないはずがないことは完全に明らかだった。10月末にはHMSヘルメスがカレー沖で魚雷攻撃を受け、11月11日にはHMSニジェールがディール近郊で同様の運命をたどった。

SC ダグラス海軍中佐、
Q-ship「アントワープ」に勤務していたとき、つけ口ひげをつけてイギリスの商用旅行者に変装していた。

G. ハーバート司令官 (DSO、RN)
かつらをかぶったオランダ人パイロットに変装し、Q-ship「アントワープ」のブリッジで撮影。

8ページへ

何をすべきだったのか? やがて補助哨戒隊として知られるようになる部隊の創設、武装ヨット、トロール船、漂流船、モーターボートによる増強、駆逐艦と自国の潜水艦の活用が計画の一部であった。しかし、この初期の段階で既にQシップ構想は生まれていた。ただし、実際にはその名称ではなかった。公式には特殊任務船であり、その出入りはあまりにも謎めいていたため、軍人の間でさえも、このような船はミステリーシップとして極秘裏に語られていた。この最初のミステリーシップは、1914年11月29日に就役したSSヴィットリア号である。外観は普通の商船そのものだったが、武装しており、潜水艦の目撃情報が寄せられていた海域を哨戒した。これは全く斬新な構想であり、彼女について知っている人はほとんどいなかった。結局、ヴィットリア号は運に見放され、潜水艦を目撃することさえなく、1915年1月初旬に退役した。8 1914年12月、囮船のアイデアが海軍本部に届き、その提案が検討された。基本計画は、海軍本部が商船と漁船を数隻集め、軽速射砲を数門搭載し、中立旗を掲げて潜水艦のいる可能性のある地域を巡航させるというものだった。これは、敵に発砲する前に中立旗を降ろし白旗を掲げるという条件付きで、国際法上完全に合法だった。敵が商船を沈める決意をしているのを見て、当然の対応は、適切に就役し武装した、しかし外見は軍艦とは全く似ていない武装商船を送り込むことだった。こうして1915年1月27日、2隻目の囮船が就役した。これが イギリス海峡で運航していたグレート・イースタン鉄道のSSアントワープ号(当初はウィーン号と呼ばれていた)であった。アントワープは、我が潜水艦隊で最も経験豊富で有能な士官の一人、ゴッドフリー・ハーバート中尉(海軍)の指揮下に入った。これは幸運な選択だった。潜水艦士官であれば、敵の追跡を行えば当然、相手の限界と可能性を即座に見抜くことができるからだ。これは極めて困難な任務だった。当時のUボートはまだ非常に臆病で、確実なものしか受け入れることができなかったからだ。ドイツにはボートも人員もまだ余裕がなく、潜水艦作戦の展開は不安定な時期もあった。こうして日が経ち、週が経つにつれ、アントワープに チャンスは訪れなかった。敵はさらに遠方で作戦行動を開始し、1915年1月末には初めてUボートがアイリッシュ海を北上し、リバプール沖まで到達した。そして2月18日には、ドイツの潜水艦が就役した。9 封鎖。各地で船舶が沈没し始めたが、イギリス海峡の西端、特にシリー諸島付近は、今や恰好の海域となっていた。アントワープ号は、商船と間違えられることを願ってファルマスを出港し、西へと向かった。こうして3月12日、午後3時頃、ビショップロック灯台の北12マイルの地点で、アントワープ号が姿を現した。潜水艦が水平線上の汽船を探して北へ舵を切ろうとする一隻が見えた。ついに好機が訪れた。20分後、アントワープは帆船に接近し、その船にはビショップ・ロックの西北西25マイル沖で拿捕され自沈した、 エラーマンの定期船アンダルシアン号の士官と乗組員が乗船しているのを発見した。アントワープは追跡を続け、まだ浮上していたアンダルシアン号から4マイル以内に接近したが、その後潜水艦は潜航し、その後姿を現さなかった。こうして アントワープは潜水艦を沈めることはできず、1915年4月5日に解散となった。

1915年の夏、ライオンズ号という小型蒸気船が、様々な偽装を施して様々な軍港で見かけられました。本船の主な目的は海軍物資を港から港へ運ぶことでしたが、潜水艦と遭遇することも常に望んでいました。ある日、ペンブルック海軍造船所の脇で、ある色に塗装され、煙突が一本だけ取り付けられた本船を見たのを覚えています。少し後、別の場所で、別の塗装が施され、ダミーの煙突が取り付けられた本船を見ました。外洋航行タグボートのように見えました。ライオンズ号も敵を罠にかけることはできず、同年11月初旬に囮船としての任務を終えました。

10

こうして戦争は数ヶ月にわたって続き、一見健全な計画は一つとして良い成果を生むことはなかった。あらゆる種類の船舶が沈没したにもかかわらず、ドイツの潜水艦はなぜかこれらの偽装船を攻撃しようとはしなかった。一体なぜだろう?偽装によって蒸気船の正体がばれてしまったのだろうか?それとも単なる不運だったのだろうか?確かなことは言えないが、事実は変わりなく、むしろ残念な結果だった。もちろん、偽装の計画は開戦当初からほぼ実行されていた。1914年8月、ジェリコー提督は武装トロール船を就役させても、他の軍艦のように灰色に塗装せず、平時と同様に漁業番号と煙突のマークを残すよう要請していた。1915年の初夏には、ドッガーバンクにも数隻の偽装武装トロール船が派遣され、漁業をしていると勘違いするかもしれない無防備な潜水艦を拿捕しようと試みた。この構想は、潜水中のイギリス潜水艦を曳航する偽装武装トロール船の協力を得るという巧妙な計画によってさらに発展した。この計画は5月に開始され、6月23日にはU40を沈没させ、7月20日にはU23の沈没を招いた。しかし、数ヶ月後にはこの構想は実行に移されたと思われ、1915年10月に終結した。しかし、翌年の夏には再び復活した。

当時の囮船の原理のもう一つのバリエーションは、グラントンの海軍基地を指揮していたスターティン提督が用いたものでした。北海で敵潜水艦が中立国の商船を襲撃したばかりだったため、彼は2隻の大型トロール船を小型の中立国の商船に見せかける偽装工作を行いました。これは1915年7月のことでした。この偽装工作は非常に成功し、そのうち1隻は実際にイギリス軍を欺くに至りました。11 1940 年代後半、ノルウェーのトロール船は、ノルウェーの駆逐艦をデンマークの貨物船と間違えて偽装しました。次の展開としては、さらに偽装工作が行われ、木材やボートなどを積んだ偽の甲板貨物を積み込んでノルウェーの貨物船に見せかけ、ミズンにノルウェー国旗を掲げ、トロール船の前マストに 2 つのデリックを設置し、船体中央部の両側に用意したキャンバス地にノルウェー国旗を塗装しました。当時海上にいた者であれば、中立国の船が敵に連合国艦と間違えられないように船体の両側に国旗を塗装するのが通例だったことを思い出すでしょう。このように巧妙に偽装されたグラントンの 2 隻のトロール船、クイックリー号とガナー号は、12 ポンド砲以外の強力な武装を施さずに北海に出ました。スターティン提督自身もそのうちの 1 隻に乗り込んでいました。 7月20日、大型潜水艦が実際に目撃され、1,000ヤード地点で敵が攻撃を開始しました。これに対し、敵は素早くノルウェー国旗を降ろし、白旗を掲げ、塗装された帆布を外し、12ポンド砲、続いて6ポンド砲で応戦しました。見事かつ幸運な一発が潜水艦に命中し、大量の煙が噴き出しました。敵は逃走し、沈没は免れましたが、この偽装によってドイツ潜水艦を欺くことが可能であることが示されました。囮船のアイデアは、原理的に優れているだけでなく、実行可能であり、貴重な攻撃兵器として活用可能でした。開戦からほぼ1年が経過しましたが、囮船による成果は、イギリスの潜水艦が偽装トロール船と連携して得たもの以外にはありませんでした。しかし、船乗りが夜明け前には凪が続き、その後に微風が吹くことによく気づくのと同じように、おとり船の場合もそうなるはずだった。12 新たな時代の幕開けが目前に迫り、その後は数々の出来事が次々と起こり、たとえこの特殊な海戦の価値を疑う者があったとしても、すぐにその躊躇は消え去った。その間、偽装トロール船はさらに成功を収めていたが、偽装商船、特に石炭船や不定期船の方が明らかに大きな可能性を秘めていた。しかし、これはすべて三つの条件にかかっていた。第一に、適切な船種を慎重に選定し、現状において通常その船が航行するであろう貿易航路を考慮する必要があった。例えば、アイルランド海峡を巡航する定期船(P&O)や、北海を巡航する定期船(大西洋)を送るのは、全くの愚行だっただろう。第二に、適切な船を選定した後は、造船所の責任者である造船所の責任において、その船が戦闘能力を十分に備えつつ、外観上は商船としての本質的な外観を決して失わないようにすることが不可欠だった。これは、非常に巧妙な設計、高度な工学技術と建設技術、そして絶対的な機密性を意味しました。第三に、鋭敏で繊細、忍耐強く、タフな士官を見つけ出す必要がありました。彼らは、積極性と機転に富み、活力と熱意にあふれた乗組員を擁していなければなりませんでした。怠け者、不平屋、そして強引な取引をする者は役に立ちませんでした。

Q船「アントワープ」。12
ポンド砲2門を隠した折り畳み式の模造救命いかだを示す。

Qシップ「アントワープ」の砲手
。潜水艦への射撃準備を整える「アントワープ」の砲手。ダミーの救命いかだの側面は、砲を作動させるために折り畳まれている。

12ページへ

13

第2章

成功の始まり
さて、次にオークニー諸島の北の霧に目を向けると、グランド・フリートの出入りは世界の目から謎に包まれていた。艦隊の物資――石炭、石油、装備、その他数百に及ぶ必需品――を確保するため、小型の石炭船や不定期船が積み荷を北のスカパ・フローに運んだ。北海の潜水艦を避けるため、これらの石炭船や物資輸送船はできる限り西海岸航路を利用した。こうした理由から、また、ルシタニア号の撃沈以来、ドイツの潜水艦がスコットランド北西部を経由してアイルランド南西部の海岸に向けて本格的に進撃していたことからも、我々としては石炭船をスコットランド北西部の沖合に派遣して作戦行動をとらせるのは賢明な戦略だった。つまり、これらの船は、Uボートを警戒する士官が、その特定の地域で遭遇すると予想する類の船に見えたのである。

1915年の夏、スタンレー・コルヴィル提督の指揮の下、数隻の小型船が囮任務のために艤装されていました。その一隻が石炭火力船SSプリンス・チャールズ号で、わずか373トンの小型船でした。平時においては、船長のF・N・マクスウェル氏が指揮し、5人の甲板員、2人の機関士、2人の火夫が乗船していました。これらの船員は皆、囮任務に志願しました。14 プリンス・チャールズは、潜水艦の航行が危険な仕事として知られていたため、採用された。指揮官にはイギリス海軍のマーク・ウォードロー中尉が任命され、海軍自然史研究所のジェームス・スペンサー中尉と現役の下士官9名が砲と小銃を担当した。この艦の武装は最も貧弱で、3ポンド砲と6ポンド砲のみで、小銃は艦首と艦尾に装備されていた。極秘裡に艤装を終えたプリンス・チャールズは、 7月21日夕方、最近潜水艦が目撃された航路を巡航するよう命令を受けてロングホープを出港した。西へゆっくりと進んだプリンス・チャールズは、7月24日までほとんど船舶に遭遇しなかった。午後6時20分ちょうど、ノース・ロナ島の西北西約10マイルの地点で、停止していると思われる3本マストで煙突が1本ある船を視認した。15分後、プリンス・チャールズは船のすぐ近くに潜水艦があるのを確認した。これこそが、プリンス・チャールズが餌にしようとしていた鋼鉄の魚だった。

潜水艦を見ないふりをし、本物の石炭船のように針路を保ったウォードロー中尉の船は静かに進んでいたが、中尉は砲手たちをスクリーンの後ろに隠しており、商船の乗組員たちは必要に応じて船のボートを引き揚げられるよう待機していた。ドイツ軍は石油エンジンを始動し、 プリンス・チャールズ号に向かって全速力で進んできた。時刻はちょうど 7 時を過ぎ、潜水艦は 3 マイル沖合にいた。石炭船が旗を掲揚し、敵が船首方面 5 ポイントほどのところにいたとき、ドイツ軍の砲弾がヒューンと音を立てて横切った。砲弾は 1,000 ヤード先へ落ちた。ウォードロー中尉はここでエンジンを停止し、大西洋のうねりに船首を向けて 3 回爆撃した後、乗組員にボートを引き揚げるよう命じた。これは、攻撃してくる潜水艦がいる場合の通常の商船の動きをシミュレートするためだった。

15

その間に敵は急速に接近し、2発目の砲弾を発射した。これは煙突とフォアマストの間に落ちたが、50ヤードを越えて着弾した。距離が600ヤードに縮まったとき、敵は石炭運搬船に舷側を向け、砲撃を続けた。そして今、Q船の船長は重大な決断を迫られた。潜水艦がもっと接近することを期待して、船と人命を失う可能性を覚悟して、偽りの態度を保ち、罰を受け続けるべきか?それとも、身元を明かし、すべてを賭けて勝利のチャンスを掴むべきか?これは常に、Q船の船長が戦い、船、そして部下たちの運命全体を左右する重要な瞬間であった。

ウォードロー中尉は、敵がこれ以上近づく気配がないと見て、第二の選択肢を選び、左舷砲で砲撃を開始した。この砲撃はドイツ艦に驚くべき効果を及ぼし、即座に効果を発揮した。砲手たちは即座に砲台を離れ、司令塔へと急降下した。しかし、彼らがそうしている間に、プリンス・チャールズの砲弾が司令塔後部20フィートの地点で潜水艦に命中した。敵は回頭し、潜航を試みた後に反対側の舷側を向けた。石炭船が300ヤードまで接近すると、潜水艦は再び浮上し始め、イギリス軍の砲弾が頻繁に命中した。この頃には、驚愕したドイツ軍はもう十分すぎるほどの攻撃を受けており、潜水艦が艦尾に着水する間、司令塔から出てくるのが目撃された。それでもイギリス軍の砲撃は続き、潜水艦の艦首が水面からかなり離れたところで、潜水艦は急降下して姿を消した。すると、大勢の男たちが泳いでいるのが見え、王子は16 チャールズは直ちに彼らを救出するために全力を尽くし、こうして33人のうち15人の将校と兵士が救出された。

こうしてU36の航海は幕を閉じた。7月19日、ヘルゴラント島を出港し、数週間にわたる北海経由の航海に出た同艦は、 チャールズ皇太子と会う日まで、非常に順調な航海を続けていた。トロール船8隻と汽船1隻を撃沈し、デンマークのSSルイーズ号を、プリンス・チャールズ号が接近した際に停止させたからである。潜水艦が後者に接近して初めて、U36はイギリス人らが甲板上の防水シートを片付けているのを目にした。次の瞬間、ドイツ軍は砲火を浴びており、艦長は潜水命令を出した。この時までに潜水艦は数発の被弾を受けており、救命不能と判断されたため、タンクを吹き飛ばして浮上させた。乗組員は海に出航し、機関士がバルブを開いて潜水艦を沈め、最後に退避した。潜水艦内部では、プリンス・チャールズ号の砲弾により大破し、3名が死亡した。正確かつ素早い射撃はドイツ軍に大きな感銘を与えていたのである。こうして、Q船との最初の交戦は望みうる全てが叶い、潜水艦が14ポンド砲と7本の魚雷を搭載していたにもかかわらず、Uボートは互角の戦いで敗北した。マーク・ウォードロー中尉はDSO(特殊任務中尉)、乗組員2名はDSM(特殊任務中尉)を授与され、商船員に分配される1,000ポンドの賞金が授与された。

同様の艤装が施された艦艇の一つに、 1915年8月7日に就役したヴァラ号がある。609トンで、最高速度は8ノットだった。翌年3月、スカパからペンブロークに移管され、その航海は長く波乱に満ちたものとなった。17 1917 年 4 月、ヴァラは潜水艦と交戦中、砲弾 1 発が敵に命中したものの、敵はその後沈没したと考えました。8 月中旬のある日、ヴァラはミルフォード ヘイブンを出港し、ファストネットとシリー諸島の間を巡航しましたが、その消息が最後に知れたのは翌日の未明でした。ヴァラはクイーンズタウンに到着する予定でしたが、戻ってこなかったため、巡視船ヘザーがビスケー湾で捜索するよう命じられました。丸 1 週間にわたって強風が続き、この小型蒸気船は悪天候で沈没したと思われましたが、9 月 7 日、ドイツ政府の無線で「U ボートの罠、元イギリス蒸気船ヴァラ」が U ボートによって沈没したと発表されました。

ヴァラとプリンス・チャールズのほかに、北部で3隻のQ船が整備された。これらは786トンのグレン・イスラ、 830トンのダンコム、740トンのペンズハーストであり、いずれも素晴らしい働きをした。しかし、先に進む前に、海軍におけるもう1つの目新しいこと、というよりはむしろ奇妙な復活について考えなければならない。蒸気、鋼鉄、モーターの時代に帆船が軍艦として再び現役に戻るとは、誰が想像しただろうか? 最初は、帆船で機械推進の鋼鉄船と戦うというのはほとんど滑稽に思える。しかし、すでに見てきたように、この潜水艦戦は力の問題というよりも知恵の問題だった。敵の想像力に欠けた政策が、わが海軍への帆船の再導入をもたらし、それがすべてこのようにして起こったのである。

1915年の夏、北海でドイツの潜水艦が、ピットプロペラを積んで北海に渡ってきた中立国のスクーナー船を攻撃、あるいは撃沈した。こうした立派な小型船が何十隻も海に現れたものだ。18 フォース川に木材を輸入するのは中立国にとって大きな利益だった。敵は木材が英国の港に入るのを嫌がり、潜水艦は航海中の船舶を焼き払ったり沈めたりして中立国を脅かそうとした。そこでタイン川に停泊していた179トンのスクーナー船 サーザ号を拿捕することにした。海上で敵に見分けられないよう、船の調達は極秘裏に進められた。サーザ号は1865年にプリンスエドワード島で建造された古い船だったが、ウィットステーブルに登録されていた。サーザ号はレディ号に改名され、1915年8月末にQシップとしての運航を開始し、真夜中過ぎにフォース川を下っていった。 12ポンド砲2門とモーターを備え、デッキに少量のピットプロペラを積み、中立国に似せるよう巧妙に偽装されたこのスクーナーは、勇敢なボランティア乗組員を乗せ、北海を渡っているかのように見せかけていましたが、当初は陸地から何マイルも離れることはありませんでした。サーザ、レディ、プロバス、エリクサー 、 Q 30といった様々な偽名で、この老船は素晴らしい働きをし、休戦までその働きは続きました。この船については、また改めて触れる機会があるでしょう。

敵がスピード、機動力、武装といったあらゆる面で優位に立っていることを知りながら、小さな帆船で海中を転がり回り、敵を探そうと年々進んでいた男たちに、誰が強い敬意を抱かずにはいられないだろう。エンジンさえも強力ではなく、凪の中では操舵する程度しかできなかった。潜水艦は潜望鏡を使って時折、潜水しながらゆっくりと浮上することができた。しかしスクーナーは常に目立つ標的であり、そのマストと帆は海上からその存在を知らしめていた。19 地平線。Q船の航海士たちは、自らの意志で耐え抜いたことに対し、多大なる報いを受けるに値する。悪天候、船内の不快な居住空間、灯りのない海岸での船のシートの絶え間ない調整と航路変更に加え、Uボートの乗組員がスクーナーを沈没させた後、これらの英国人船員の喉を切り裂く可能性は常に存在していた。Q船の乗組員たちはこのことを知っており、Uボートの捕虜が我々の船に捕らえられた際、ドイツ人はこの事実を隠そうとはしなかった。これらの帆船での生活は、士官室、陽気な社交、そして身を寄せる快適な船室を備えた戦艦での生活とは全く異なっていた。強力なタービンと最新の航海計器を備えた戦艦では、悪天候はほとんど不便ではなかった。結局のところ、決定的な要因となるのは人間的要素であり、Q船での勤務は確かに士官と乗組員を急速に疲弊させた。肉体的にも神経的にも、これほど過酷な航海を想像するのは難しい。

しかし海軍は帆船型小型潜水艦の使用も開始し、海に送り出した。これは1915年8月、ロウストフトで始まった。その近辺では潜水艦が地元の漁船に甚大な被害を与えていたため、小型潜水艦4隻を就役させ、武装させ、銃を扱う現役兵を数名配置して漁船員を強化し、他の小型潜水艦の間で漁を再開させることが決定された。運が良ければドイツの潜水艦が現れ、奇襲攻撃を仕掛けてくるだろう。当初の漁船員たちは仕返しの機会を得て大いに喜び、優秀な漁師たちは確かに良い遊びを楽しんだ。このアイデアは見事に成功し、わずか数日のうちに20 スマックG と E は1 隻の潜水艦と交戦し、 インヴァーリオンはUB 4 を沈めました。同月、スマックペットは潜水艦と交戦し、9 月 7 日にはインヴァーリオンは別の潜水艦と交戦しました。

それでも海軍本部は囮船の性能について楽観的すぎず、この斬新なアイデアの真の価値を確信する必要がありました。しかし、8月19日に起こったある事件は、非常に効果的で重大なものであったため、当局の考えは完全に変わり、あらゆる種類の船舶が囮として適していると提案されました。石油タンカーが理想的な囮になると考える者もいました。確かにその通りでしたが、そのような船は数が少なく、また高価すぎました。ヨットを提案する者もおり、実際にビスケー湾での諜報活動にヨットが使用されました。他にも多くの計画が提案されましたが、必ずしも実行可能とは限らず、特別な理由から却下されました。

図 1.—1915 年 8 月 19 日に U 27 を沈めた際の「バラロング」のおおよその動きを示す図。数字はデコイと潜水艦の同時位置を示しています。

Qシップ「バラロング」は、
潜水艦に対する2度の有名な勝利のヒロインです。地中海へ移動した後、マルタ港で撮影された写真です。

Q船「レッドブレスト」
この船は1916年3月末にQ船として就役しましたが、6か月後にこの役割での任務を終えました。

22ページへ

1915 年 3 月、英国海軍本部は典型的な「三島」定期船である SSバラロング号をおとりとして採用しました。同船は 6 か月近く巡航し、すでに 12,000 マイルを航行していましたが、8 月 19 日の午後、ついにチャンスが巡ってきました。この日は潜水艦作戦における歴史的な日でした。アイルランド南西海岸とイギリス海峡西端の間のその地域で、15,801 トンのホワイト スター ライナーであるアラビック号を含む 8 隻の英国汽船が沈没したからです。複数の潜水艦が活動していたことはほぼ確実で、17 日には大きな収穫がありました。これらの U ボートの 1 つと遭遇することを期待して、バラロング号は北緯 50.22 分、経度 17.38 メートルの地点にいました。西経8.7度(クイーンズタウンの南約100マイル)で東進していた。この船はアメリカの貨物船に偽装されていた。22 船体側面の板にアメリカ国旗が描かれていた。この板は船内に引き込めるように作られており、白旗を掲げて出撃するとすぐに旗竿が外れる仕組みだった。午後3時、バラロングは 奇妙な航行をする汽船を発見し、ほぼ即座にその船からの無線「SOS」信号を受信した。そこでバラロングは進路をその船へと変更し、両船はまもなく合流できる位置まで舵を切った。その時、約7マイル沖合で、砲撃していた汽船に向かってくる潜水艦を発見した。この時、レイランド・ライナーのニコシアン号という汽船の乗組員たちは船のボートで漕ぎ回っており、バラロン号がそちらに近づいてくるのが目に入った。しかし、高い司令塔の前部に22ポンド砲、後部に同様の砲を備えたU27潜水艦は、ニコシアン号の左舷に沿って、ニコシアン号のボートに向かって進むように舵を切った。どうやらバラロン号による乗組員の救助を 阻止するためだったようだ。その場にいた一人が事の顛末を語ってくれたので、私はメモとスケッチを取った。経緯は以下の通りである。

潜水艦が ニコシアンに包囲されるとすぐに、他の2隻とほぼ並走していたバラロングはアメリカ国旗を掲揚し、白旗を掲げ、潜水艦がニコシアンの艦首より前に姿を現す瞬間に備えて砲を向けた。数秒後、U27が現れ、最大の奇襲を仕掛けた。射程はわずか600ヤード。12ポンド砲弾が小銃射撃を伴って猛烈な勢いで飛来し、敵が反撃する前に司令塔下の喫水線上でバラロングを貫通した。司令塔が宙に舞い上がり、パニックに陥ったドイツ兵は海に飛び込んだ。潜水艦は23 船は傾き、さらに1分ほどで完全に沈没した。一連の出来事はあまりにもあっという間で、ニコシアンの人々は面白がると同時に驚きもした。バラロングの戦術はあまりにも単純でありながら巧妙で効果的だった。突然の攻撃の後、敵からの救出劇があまりにも劇的だったため、何が起こったのかを完全に理解するのは容易ではなかった。ニコシアンはドイツ軍の砲弾で穴を掘られたが、バラロングは曳航してエイボンマスに向かった。ニコシアンは船首から沈没し、夜の間に曳航ロープが切れたが、なんとか左舷にたどり着いた。

このU27の沈没は、艦長のヴェーゲナー中佐がドイツで最も優秀な潜水艦艦長の一人で、2週間前にドイツを出港していたことから、非常に有益な仕事であった。この事件とその多くの詳細は、アメリカ合衆国を経由してドイツに伝わった。ニコシアン号は、我が国の軍用として大西洋の向こうからラバを積んでおり、ラバ使いの中にはアメリカ国籍の者もいたからである。彼らが帰国すると、このニュースは新聞に掲載され、大きな反響を呼んだ。ドイツ国民は激怒し、痛烈な非難を浴びせたが、まさにこの日、デンマーク領サルトホルム島に座礁したイギリス潜水艦E13の乗組員14名を砲撃し殺害していたことを忘れていた。バラロング号の士官は、一人を除く全員と乗組員の大半が英国海軍予備役であった。数々の勲章が授与され、1,000ポンドの賞金が授与された。

船舶損失の悲惨な歴史の中でのこの大成功は、当局にQ船の価値をようやく納得させた。当時、船舶のトン数が大幅に不足しており、24 アメリカからラバや軍需品、ロシアへの軍需品、そしてあらゆる種類の物資を我が軍へ輸送するのに必要な蒸気船がさらに数隻囮船として採用され、同様の艤装を施すことが決定された。こうして、2隻の不定期船 ジルファ号(2,917トン)とロドラー号(3,207トン)がクイーンズタウンに配属された。ジルファ号は素晴らしい働きを見せた後、1917年6月15日に沈没した。ロドラー号は、後にゴードン・キャンベル大佐(VC、DSO)となる士官の指揮下で歴史に名を残した。ファーンボロー号 やQ5号という偽名で呼ばれ、囮船の中で最も有名になった。不定期船ではあるものの、冒険的な戦闘、名誉ある傷跡、そして不滅の栄光において、ロドラー号は世界中のどの船にも匹敵する経歴を誇っています。おそらく唯一の例外はヴィンディクティブ号でしょう。というのも、 ロドラー号はあらゆる困難を乗り越え、終戦後、商船隊での任務を再開することができたからです。軍艦としての彼女の活躍については、後ほど別の機会にご紹介します。

これら二隻に加えて、小型沿岸汽船が数隻と輸送船が採用され、突撃船と進攻船の士官の選抜作業は極秘かつ慎重に行われなければならなかった。最も適したQ船は疑いなく不定期船であり、最悪だったのは海峡横断鉄道汽船であった。前者は速度は遅いが、石炭を積まなくても長時間航行できた。後者は高速だが石炭を無駄にし、燃料庫のスペースも限られていた。これらの鉄道汽船のうち、既にGER社のSSウィーン (別名アントワープ)について述べた。もう一つの囮船はL.&SWR社のSSプリンセス・エナで、チャンネル諸島とサウサンプトン間を航行するために建造された。この船は1915年5月に就役し、武装していた。25 ライオンズは、12ポンド砲3門を搭載し、15ノットで航行可能であったが、翌年8月に囮任務を中止した。すでに述べたライオンズは、実際にはサルベージ船であったが、ダミー煙突を揚げているときは特にタグボートによく似ていた。この船は537トンで、11ノットで航行可能で、12ポンド砲4門を装備していた。しかし、理想的なQシップとなったのは、ごく普通で、いつでもどの海でも見かけられるバラロング種の「3島」不定期船タイプであった。この船は4,192トン、1901年建造、10ノットで航行可能、12ポンド砲3門を装備し、疑われることのない無線アンテナ1基を備えていた。これらの船の武装は巧妙に隠蔽されていたため、港内で外国船のすぐ近くに停泊していても、その正体を明かすことは少なかった。私自身、Q船の最高峰の士官の指揮下にあるそのような船をくまなく調べたことがあるが、彼が砲をどこに搭載しているかは全く分からなかった。しかし、砲は船上ですぐに使用できる状態だった。水面近くで停泊しているドイツの潜水艦が、どれほど騙される可能性が高かったことか!時が経ち、これらの恐れられた「罠船」がより綿密に調査されるにつれ、いくつかの些細だが致命的な特徴が明らかになった。例えば、乗組員があまりにも賢すぎたり、信号手が腕木信号を使いすぎたりすることがあった。しかし、こうした点は認識されるや否や修正された。

26

第3章

Q-SHIPエンタープライズ
バラロングは、その勝利から 5 週間以内に 、再び同じことをやってしまった。戦後、U 27 が 8 月 19 日に HMSワイアンドラによって沈められたことが、新聞で明確に発表された。この名前で、船の乗組員は、賞金として 185 ポンドを授与され、同じ裁判で、このときの艦長である A. ウィルモット スミス中佐(英国海軍) が、U 41 を 1915 年 9 月 24 日に沈めたことに対して 170 ポンドの賞金を授与された。バラロングとワイアンドラが1 隻の同一艦であることは公然の秘密であったため、この点については明らかにしておいた方がよいだろう。この囮が U 27 を沈めた方法は既に見てきたが、今度は、ほぼ同じ場所で、新しい艦長の下で非常によく似た戦術が用いられ、同様の結果が得られたことに気付くだろう。

図 2.—1915 年 9 月 24 日に U-41 を沈めた際の「バラロング」のおおよその動きを示す図。文字はデコイと潜水艦の同時位置を示しています。

U41は9月12日にヴィルヘルムスハーフェンを出港し、これが4回目の航海となった。ハンセン中佐の指揮下にあり、23日にはファストネットの南東約80マイルの地点で、それぞれ約4,000トンのイギリス汽船3隻を沈めていた。最初の船はアングロ・コロンビアンで、午前9時45分に沈められた。続いて午後3時にチャンセラー、そして約4時間後にヘシオネが沈められた。最初の沈没の知らせは ファルマスのバラロン(以後正式にワイアンドラと改称)に届き、この囮船は出航した。28 リザード号を回って針路を操舵すれば、もし潜水艦がウェサン島に向かっているなら、運が良ければ迎撃できるだろう。そうして夜は更けた。翌朝9時ごろ、ウィルソン線の英国SSウルビーノ号(6,651トン)が、ビショップ・ロックの西南西約67マイルの位置でこのU-41の攻撃を受けた。午前9時45分、バラロング号が浮上し、 約8マイル先にウルビーノ号が炎上して停止し、大きく傾斜し、蒸気を吹き出しているのを発見した。快晴の朝で、針路は一定に保たれ、潜水艦は戦闘態勢を整えた。すでに ウルビーノ号の乗組員はボートに戻らざるを得なくなり、潜水艦は200ヤードの距離からウルビーノ号に砲弾を5発撃ち込んでいた。

Q船「バラロン」。
船尾の左側に銃があり、乗組員は変装している。

Qシップ「バラロン」
変装した海兵隊員と銃の隠蔽方法を紹介しています。

28ページへ

バラロングは潜水艦の司令塔を視認し、約5マイル(約8キロメートル)手前で潜航を開始した。そこでバラロングは南へ進路を変え、敵が攻撃を仕掛ける場合、浮上して石油エンジンを使わざるを得ないように仕向けた。この策略は成功し、まもなくU41が浮上し、全速力でイギリス艦の進路を阻もうとした。バラロングがアメリカ国旗を掲揚すると、ドイツ艦は「直ちに停止せよ!」と指示した。バラロングは指示に従ったが、時折エンジンを作動させることで巧みに機動し、距離を縮めた。敵からの次の命令は、イギリス艦に書類を潜水艦に送ることだった。両艦の間隔は約2.5マイル(約4.4キロメートル)だった。バラロングは信号に応じ、ゆっくりと前進し、敵艦に向かって徐々に進路を変え、潜水艦から見える側でボートを揚げているふりをした。後者の船では既に前部砲が配置されており、クロンプトン中尉が甲板上で砲撃を担当していた。29 発砲した。しかしハンセンはすでにウィルモット=スミスに出し抜かれていた。まるで昔の帆船軍艦が風上測量で優位に立とうとしたように。バラロングは潜水艦を右舷船首2ポイントに捉え、その位置を維持するように操舵し、距離が700ヤードまで縮まるまで接近した。

この間ずっと、バラロング号の乗組員は皆、持ち場にいたにもかかわらず、敵に疑念を抱かせるような動きは一切なかった。敵はむしろ、バラロング号が中立であることを確実にするための細部に気を取られていた。その時、バラロング号は 舵を右に切り、降ろす際にボートに風下を与えるために旋回しているように見せかけた。これは全く自然で船乗りらしい戦術だった。しかし、右舷と船尾の砲が照準できるほど十分に旋回すると、偽装が解除され、はためく白旗が掲げられた。わずか500ヤード先から激しい砲火が浴びせられ、後部ウェルデッキの海兵隊員からの小銃射撃も続いた。敵は完全に不意を突かれたため、一発しか撃てなかった。それもかなりの距離だった。バラロングの部下たちは非常に巧妙に 攻撃を開始したため、二発目の砲弾は司令塔の基部に直撃し、その後も数発の砲弾が命中精度で命中した。甲板上のドイツ兵はパニックに陥り、銃を放棄して司令塔のハッチに向かったが、その間に司令塔に直撃弾が当たり、ハンセンと6人の乗組員は粉々に吹き飛んだ。さらに数発の砲弾を受けた後、U41は大きく左舷に傾き、潜水した。しかし、この潜水は無駄だった。船体からの浸水がひどく、メインビルジポンプも機能しなくなったのだ。船は恐ろしい深度まで沈み、潜水艇は沈没した。30 圧縮空気によって戦車が吹き飛ばされ、生き残ったドイツ兵たちは大きな安堵感とともに、自分たちの船が水面に浮上してきたのを発見した。まず船首が、続いて司令塔の頂上が水面上に姿を現し、大量の煙と蒸気が噴き出した。そして船尾から船は急速に姿を消し、クロンプトン上級中尉と操舵手は開いたハッチから脱出した。

潜水艦が沈没した後、大量の空気と燃料油が水面まで噴き上がった。水深75ファゾムの深い海域で圧力がかかり、潜水艦の隔壁が破裂したとみられる。クロンプトンと操舵手だけが助かった。クロンプトンが司令塔に入る際に重傷を負ったためだ。他の士官5名と兵25名は全員死亡した。その間に ウルビーノも砲弾の穴から沈没し、 バラロングは士官兵42名全員をボートから救助した。バラロングの船長アランソン・ヒック大佐は、ニューヨークからハルへ向かっていると発表した。バラロングは、またしても輝かしく勇敢な勝利を収めたと自負し、生存者とともにファルマスへ向けて航海に出た。翌朝早くに到着した。ウィルモット=スミス中佐はDSOを、臨時機関士のJ・M・ダウイ(英国海軍天然資源局)はDSCを授与されました。これらの艦艇の機関士への依存度が高く、彼らは多くの苦難を経験したため、これは当然の勲章でした。乗組員2名にはそれぞれDSMが授与され、さらに1,000ポンドの賞金も授与されました。これは、後に賞金裁判所で授与された賞金に加えて授与されたものです。

世界の歴史のこの段階では、31 敵の敗北と苦痛を喜ぶこと。この間、筆者は来る日も来る日も、着ているもの以外船も所持品も失った生存者たちの悲惨な光景を目にした。これらの出来事や敵の非道な振る舞いを完全に忘れ去ることは難しい。復讐心を抱くつもりはないが、U41の甲板にいた19人のドイツ人水兵が皆、苦境に陥ったヒック艦長を嘲笑したことは記録に残しておこう。冷酷な敵が正々堂々と撃沈されたにもかかわらず、この二度目のバラロン号事件は、囮艦の以前の偉業に匹敵する、恐怖と憤りの波をドイツ中に巻き起こした。ドイツの新聞はU41の沈没を殺人行為と呼んだが、もしこれが事実なら、その後も多くの事件が続くことになるだろう。幸いなことに、我々はついに潜水艦問題に取り組むための現実的かつ効果的な手段を見つけたのである。我々と戦っていたのはドイツ海軍の最も優れた頭脳たちであり、これら意志の強い士官たちは、ファラバ号や ルシタニア号の沈没の際の彼らの行動からわかるように、人命救助にはそれほど神経質になっていなかった。全長200フィートを超え、最大水上速度14ノットだが、10ノットで5,500マイル航続でき、銃数門と魚雷8本を装備したU41のような船は手強い敵であり、国際法に違反することなく彼らに対して使用できる巧妙な計略は、間違いなく完全に正当化された。こうして、非常に賢明なことに、その年の秋に4隻の石炭船がQ船として整備された。ソーンヒル(別名ウェリビー、ウェルホルム、ウォンガネラ)、リメンブランス(別名ラムメルー)、 ブラッドフォード・シティ(別名サロス)、および ペンハロウ(別名センチュリー)である。これらはバラロンとともに 地中海での作戦に派遣された。なぜなら、ここで潜水艦作戦は非常に32 北ヨーロッパ海域で一時的に沈静化した頃には、戦争は深刻になっていた。ルシタニア号、次いで アラビック号の沈没により、ドイツと米国の外交関係は緊張し始め、ドイツは潜水艦活動の制限という米国の要求を受け入れざるを得なくなった。その結果、1915年9月24日から12月20日まで、北ヨーロッパ海域ではドイツの潜水艦によって沈没した船はなかったが、地中海では状況が異なっていた。12月末、Uボートによる短期間かつ激しい潜水艦作戦がアイルランド沖で実施され、その後は再び平穏が訪れたが、1916年3月1日にドイツは長期にわたる潜水艦作戦を開始した。この作戦も5月8日までしか続かず、1916年7月5日に再開された。

これらの時期を念頭に置いておくのは賢明なことです。そうでなければ、潜水艦を発見できず、漠然とした不正確な報告しか受け取れず、乗組員が失望したり、この任務で本当に役に立っているのか疑問に思わないようにしなければならなかった、Q艦隊が過ごした何週間も何ヶ月もの退屈で単調な航海の真価を理解することはできません。しかし、冬が過ぎ、Uボートが春の恒例の活動を見せると、Q艦隊に再び活躍の場が訪れました。これらの出来事を見ていく前に、敵がダーダネルス海峡への我々の連絡路を遮断しようとしていた地中海で、Q艦隊が冬の間どのような任務を遂行していたかを少し見てみましょう。

1915年12月、蒸気船マルギット号は囮として艤装され、1916年1月17日、北緯35.34度、東経17.38度を西にマルタ島を目指して航行中、無線でSOS信号を受信した。時刻は午前9時30分。33約 5 マイル南にいた SSバロン ネイピア の近くに砲弾が落ちるのが見えた。マルギットの艦長はイギリス海軍の G.L. ホドソン中尉で、オランダ国旗を掲揚し、バロン ネイピア の方向に進路を変えた。バロン ネイピア は、砲撃を受けており潜水艦が近づいているという信号を出し続けたが、 マルギットが数マイルまで近づくと、潜水艦は砲撃をマルギットに切り替えた。マルギットの艦長は艦橋にうつ伏せになり、艦橋スクリーンの隙間から外を覗きながら、艦の操縦をしていた。敵をおびき寄せるため、艦を放棄したふりをして国際信号「停止中」を掲揚し、マクルーア少尉 (イギリス海軍) を指揮させて船の救命ボートを遠ざけた。船は今や放棄されたかのような様相を呈していたが、艦長が艦橋に姿を見せず横たわっているだけでなく、トゥイーディー中尉(イギリス陸軍中尉)と少尉の指揮下にある砲兵たちはそれぞれの持ち場に隠れていた。同様に、小銃手も前甲板と後部に配置されていた。

図3.—1916年1月17日の潜水艦との交戦時の「マルギット」のおおよその動きを示す図。

「パニック部隊」がボートで追い払われた後、敵はかなり満足したようで、砲撃を止めて潜水し、15分後に800ヤード離れた地点に再び姿を現した。潜望鏡が数フィート見える程度だった。彼はこれが罠ではないことを確かめようと、潜水したままマルギットの左舷50ヤードまで接近し、さらに船の周囲を回り込んで注意深く観察した。ついに万事順調だと確信したのか、彼は約1000ヤード離れたマルギットのボートへと舵を切り、浮上した。すると3人の男が潜水艦の甲板に現れ、ドイツ国旗が掲げられた。そのうちの1人が マルギットのボートに横付けするよう合図した。34 ホドソン中佐は事態を放置するのが賢明だと考えました。スクリーンを下ろし、発砲し、白旗を掲揚するよう命令を出すと、敵の攻撃が開始されました。一発の砲弾が司令塔の後方に命中したようで、潜水艦は沈没しました。そこで砲撃は中止され、マルギットはボートを引き上げました。ダビットフォールがようやく取り付けられたとたん、潜水艦は70ヤード先に司令塔を現し、明らかに窮屈そうにしていました。Q-1はもう一度砲撃しましたが、敵は再び沈没しました。残念ながら、潜水艦は撃沈されていませんでしたが、努力は怠りませんでした。午前9時30分から正午ごろまで、士官と乗組員は窮屈で疲れるような姿勢を強いられ、何が起こっているのかほとんどわかりませんでした。そして、彼がついに姿を消した後も、 マルギットは彼が戻ってくるかもしれないという希望を抱いて約3時間そこに留まりました。奇妙な偶然だが、バロン・ネイピア号が攻撃されていた時、同じ船主の別の汽船、バロン・アードロッサン号がたまたま通り過ぎていた。35 周囲に砲弾が落ちてくるのが見えたが、 バロン・ネイピアより3ノット遅い速度しか出せなかったため、救援に赴くことはできなかった。しかし、もし潜水艦が破壊されていなければ、 マルギットはバロン・ネイピアを救い、敵に交戦を中止させていただろう。

先ほどウェリビー号(別名 ウォンガネラ号など)について触れましたが、1916年2月3日、ジブラルタルで艤装を終えたこの船は、イギリス海軍のBJDガイ中佐の指揮の下、ポートサイドを出港し、マルタ島からエジプトへの通商ルートを巡航しました。この船は3,848トンの汽船で、バラストとして2,600トンの砂を積み込んでいました。2月9日の午前9時頃、航行中のウェリビー号は、無線で5,593トンのSSスプリングウェル号が魚雷攻撃を受けて船首を撃沈されたという信号を受信しました。この船はすぐに発見され、最後のボートが既に船を離れるのを見ることができました。位置はクレタ島から約60マイルのところでした。天候は完璧で、海は穏やかで視界は極めて良好で、実際、砲撃には理想的な日でした。

しかし、それは非常に困難な経験となり、この事件は対処しなければならなかった問題をよく示している。午前10時15分頃、潜水艦が見えなかったため、ウェリビーはすでに海上にいた4隻のボートの方を向き、情報を求めて呼びかけ、スプリングウェルの状況を調べ、すぐにまた向きを変えた。突然、古代地中海の海賊船のように茶色がかった緑色に塗られた巨大な潜水艦が、ウェリビーの右舷船首から約5,000ヤード離れた海から現れ、スプリングウェルに接近した。おそらくウェリビーによる救助を阻止するためだったと思われる。Q船では警報が鳴らされたが、潜水艦の乗組員は36 すでに二隻の大砲のもとへ走っていき、発砲した。そこでウェリビーは方向を変えて逃げるふりをすることにした。敵からの三発目の砲弾が命中し、最初は爆発で一門の大砲の乗組員が行動不能になったのではないかと懸念されたが、幸いにも命中はもう少し船尾の方だった。 ウェリビーの艦長には、今日は敵が艦を放棄させるつもりはなく、すぐに沈没させるつもりであることがすぐにわかった。潜水艦の正確で速射性の高い射撃は明らかにウェリビーのボートに向けられており、そのうち二隻はすぐに撃ち破られた。ガイ中尉は次にどのような戦術をとるべきかを速やかに決断する必要があり、艦の本性を現して発砲することに決めた。発砲が実行され、10秒以内に彼の4インチ速射砲が射程4,000ヤードで作動を開始した。 Q船が6発の砲弾を発射した後、敵の砲撃は止み、8発目は司令塔の後方に命中したようだった。そして午前11時10分頃、ウェリビーは煙幕の中に沈んだ。この煙幕は逃走によく使われる策略であり、その日は二度と姿を現さなかった。 ウェリビーは今度は魚雷攻撃を受けた船に目を向けたが、船は既に沈没しており、午後5時45分に沈没した。スプリングウェルの ボートに乗っていた乗組員は救助され、午後6時頃、船はマルタ島に向けて出発した。これはまたしても全くの不運だった。困難な状況と、抜け目のないドイツ人船長の戦術が重なり、囮の攻撃は成功しなかったのだ。ウェリビーの変装は疑いようもなく、戦闘を目撃したある商船の船長は、ウェリビーについて 「ペンキの跡が少しついた老いた放浪者が潜水艦に向かって発砲していた」と正確に表現している。戦前は、陛下の艦艇にこのような記述がふさわしいとは考えられなかったが、奇妙なことに38 当時、海上では様々な出来事が起こっており、それは言葉では言い表せない最高の賛辞でした。

図4.—1916年2月9日の潜水艦との戦闘中の「ウェリビー」のおおよその動きを示す図。

様々な海域での戦闘経験から得られた経験から、Q船に必要な標準装備についてある程度の見当をつけることができました。第一に、敵の武装が強化されていたため、12ポンド砲に加えて、少なくとも1門の最新鋭4インチ砲が必要でした。特に地中海では、敵が必ずしも至近距離での交戦に応じるとは限らないため、長距離戦闘が発生する可能性が時折ありました。第二に、たとえ深刻な穴を掘られても、船が浮いていることが極めて重要でした。敵が船が沈没寸前だと勘違いし、船名を読むために船を閉じるのが安全だと判断する事態も起こり得ます。そして後に実際にそのような事態が起こりました。その時こそ、Q船が敵を撃破する唯一の絶好のチャンスが訪れるのです。したがって、この目的のために、これらの船には樽や木材を積み込み、慎重に積み込むことが確実となりました。そうすれば、船を沈没させることは容易ではなく、ひょっとすると救助さえできるかもしれません。

39

第4章

ファーンバラ号の物語
1916年2月末の2日前、私はたまたまイギリスでの休暇を終え、クイーンズタウンでボイラー清掃中だった船に戻るところだった。ホーリーヘッド・キングスタウン間の汽船の中で、同じくクイーンズタウンで船に戻る途中だった、海軍少尉と話をした。私たちはアイルランド中を南下する間ずっと色々なことを話したが、この寡黙な士官は、言葉よりもむしろ、言わなかったことの方が印象に残り、彼の船の名前を推測するのに長い時間がかかった。アイルランドの南岸や南西岸で操業するスループ船やトロール船、漂流船などの船長のほとんどは知っていると思っていたが、この士官には会ったことも、名前を聞いたこともなかった。戦争が始まった頃、彼は世間には知られていなかった。実際、彼が名誉を獲得したのは今年の2月末から3週間後のことでしたが、今日では彼の名前は世界中の海軍で知られ、尊敬されており、海軍士官としての彼の経歴は歴史のページに記録されたものとはまったく異なります。

これはゴードン・キャンベル中佐だった。彼は戦争直前、デヴォンポートを拠点とする旧式駆逐艦の指揮を執る中尉だった。1915年10月21日――この日はトラファルガーの海戦から110周年という幸運な日だった――キャンベル中佐は40 キャンベルはデボンポートで不定期船ロドラーを Qシップとして就役させたが、クイーンズタウンへの航海中に、特殊任務のために武装されているという噂が広まったため、ファーンボローに改名した。その厳しい冬の間、小さなファーンボローは 幾度となく吹き荒れる嵐に耐え、典型的な不定期船の船長の装いで、訓練された優秀な乗組員たちを率いる若い船長は、だらしなく見えながらも常に機敏な精神を保つよう訓練を受けており、いつか自分のチャンスが来るという信念を一瞬たりとも揺るがすことはなかった。彼は船を完璧に整備し、Uボートの外観以外、何も欠けてはいなかった。

1916 年 3 月 1 日、敵は、 クリスマスの時期の一時的な活動を除き、バラロングがU 41 を沈めた日以来休眠状態にあった潜水艦作戦を再開した。3 月の最初の 3 週間で、1 隻以上の潜水艦がアイルランド沿岸の船舶を沈め、蒸気船 3 隻と帆船 1 隻が沈没した。3 月 22 日の朝、クイーンズタウンから来たファーンバラは、アイルランド西海岸を北上中だった。正確な位置は北緯 51.54、西経 10.53、時刻は午前 6 時 40 分だった。8 ノットで航行中、ケイという名の乗組員 (英国海軍予備隊の AB である) が、約 5 マイル離れた左舷船首に突然、浸水している潜水艦を発見した。数分後、潜水艦は潜ったが、ファーンバラは 冷静で気に留めず、同じコースを進み続けた。潜水艦は明らかにこの古い貨物船を沈めようと決意していた。20分後、潜水艦は魚雷を発射したが、それは ファーンバラのすぐ前を通過し、船首楼の下に泡が見えるほどだった。それでも潜水艦は気に留めないふりをし、数分後、潜水艦は約41 1,000ヤード後方で右舷から左舷へ進み、Q船の左舷後部に乗じて、後者の船首に向けて砲弾を発射し、部分的に水没させた。

ファーンバラは今や機関を停止し、蒸気を吹き飛ばし、火夫と予備兵からなるパニック部隊は船を放棄するよう命令された。そこで彼らは臨時技師少尉 J.S. スミス、英国海軍騎兵隊の指揮下で漕ぎ出した。その後、敵は800ヤードまで接近してきた。「放棄された」船には人間の姿は見えなかったが、全員が待ち構えて身を隠していたが、キャンベル中佐は静かに敵の動きを監視していた。数分後、敵は放棄された船を沈めるつもりで砲弾を発射したが、50ヤード足りなかった。ここが、前回のトラファルガーの日からずっと待ち望んでいたファーンバラの大きな機会だった。今がその時だった ― 永遠にない時だ。こうして、石炭運搬船は5門の12ポンド砲、2門の6ポンド砲、1門のマキシム機関砲で武装した軍艦であると宣言した。二隻のうちのどちらかが必ず破滅に向かうだろう。そして、その運命は数瞬の恐ろしい瞬間に決まるだろう。長引く戦闘ではなく、激しい一撃が与えられ、そして終わりを迎えるだろう。キャンベル中佐は隠れた場所にいたが、部下たちが正しい行いをしてくれると信じ、彼らが自分からの合図を待っているだけだと知っていた。確かに、砲兵たちは戦艦や巡洋艦にいるような熟練した兵士たちではなかった。彼らは宣戦布告後に砲兵隊に加わったが、艦の士官の一人であるイギリス陸軍中尉W・ベズウィックによって見事に訓練されていた。彼らには多くのことがかかっていた。彼らが早まった射撃をしたり、興奮したり、動き出したりすれば、42 彼らが仕事をしくじれば、ショー全体が漏れてしまい、沈没船は潜水艦ではなくなるだろう。

「発射!」という号令が白旗を掲げると同時に響き、砲弾の雨が降った。続いて、砲座に座乗可能な3門の12ポンド砲から砲弾が雨あられと降り注ぎ、マキシム砲とライフル銃の射撃も雨あられと降り注いだ。今朝は光が悪かったが、訓練を受けたばかりの兵士たちの射撃は素晴らしく、潜水艦は速射によって大きな穴をあけられた。こうして敵はゆっくりと沈み始めた。これを見たキャンベルは、潜水艦に致命傷を与えようと、全速力でその地点に向かい、爆雷を投下した。爆雷は潜水艦をかなり揺さぶり、次に約10ヤード離れた地点に、ほぼ垂直の姿勢で現れた。艦首から司令塔までの部分は水面上に出ていた。艦首には大きな裂け目が見られ、沈没は確実だった。潜望鏡の一つも命中していた。絶好の機会を逃すことなく、ファーンバラは後部砲で砲撃を再開した。至近距離から司令塔の基部に5発の砲弾が命中し、ドイツ艦はついに沈没した。ファーンバラは再びその地点の上空を航行し、さらに2発の爆雷を投下した。するとまもなく大量の油と木片が海面に舞い上がり、周囲数キロメートルにわたって覆い尽くした。こうして、最新鋭潜水艦の一つであるU68は瞬く間に沈没した。速力17ノット、4.1インチ砲1門、22ポンド砲1門、機関銃1挺、魚雷11本を装備し、航続距離は11,000マイル(約1万1,000キロメートル)だった。

Q船「ファーンバラ」の士官たち。
キャンベル船長と士官たちは商船の船長に変装している。

Q-ship の英雄、
Q-ship「ダンレイブン」のゴードン・キャンベル大佐 (VC、DSO、RN) と CG ボナー中尉 (VC、DSC) が、それぞれビクトリア十字章を授与され、ビクトリア十字章を授与されるキングス・ガーデン・パーティーに出席。(第14章を参照。)

42ページへ

この輝かしい成功は、アイルランド沖で活動するすべての巡視船に大きな勇気を与えた。この話は慎重に控えめに士官室に伝えられ、他の基地にも伝わっていった。43 この勝利は、Q 船サービスの将来に非常に重要な意味を持ち、士官と兵士たちは、これほどスポーツに満ちた仕事を引き受けることに意欲的でした。それはさらに別の意味もありました。というのも、彼は年下でしたが、少佐に DSO のゴードン・キャンベル司令官が就任したからです。砲兵の訓練を非常によく行っていた RNR の W・ベズウィック中尉と、工兵中尉のラブレスはそれぞれ DSC を受賞し、3 人の乗組員は切望されていた DSM を受け取りました。さらに、賞金に加えて通常の 1,000 ポンドも受け取りました。船の乗組員のうち、士官 7 名は王立海軍予備隊に所属し、下士官の多く​​はその部隊または王立海軍義勇予備隊のいずれかでした。

冒険は冒険好きな者にこそ訪れる。この事件から1ヶ月も経たないうちに、ファーンバラは再び潜水艦と交戦したが、状況は前回よりもさらに困難だった。交戦に居合わせた人物が私に話してくれたところによると、潜水艦はその後なんとかドイツに到着したものの、負傷し、壊滅はかろうじて免れたという。しかし、このことが物語の価値を損なうことは決してない。物語は以下の通りである。現場は前回の事件と似ており、正確な位置は北緯51.57度、西経11.2度、つまりアイルランド西海岸沖であった。時は1916年4月15日午後6時30分、ファーンバラは北方へ5ノットの速度で進んでいた。キャンベル司令官は、13日にオークニー諸島沖で目撃され、おそらくアイルランド西海岸を南下していると思われるドイツ潜水艦を迎撃しようとしていたからである。

その時海は穏やかで、44 あたりは霧がかかっていたが、右舷後部約2マイルのところに汽船が見えた。突然、何の前触れもなく、二隻の船の間に一隻の潜水艦が浮上したが、キャンベル司令官は潜水艦が国際信号TAF(「書類を船内に持参せよ」)を掲揚するまで無視するふりをした。霧のせいで旗をはっきりと見分けられず、読むことは不可能だった。しかし、キャンベル司令官は怯えた放浪者のように船を止め、蒸気を吹き飛ばしながらも、静かに船を前進させ、敵に接近して大西洋の激しいうねりの谷に落ち込まないようにした。潜水艦は全長約300フィートで、中央部に非常に大きな司令塔があり、機銃が前方と後方に1門ずつ搭載され、船体の大部分は薄い灰色に塗られていた。ドイツ艦の信号に応えて、ファーンバラは応答旗を浅瀬に掲げ、「信号が理解できません」と掲揚した。この遅延はQ船にとって有益だった。なぜなら、Q船はこっそりと距離を縮めることができたからだ。そして今、潜水艦も接近し、既に最前線砲に人員を配置していた。その間に、「放浪者」は期待通りの行動をとった。「船の書類を携えたボートを送る」という信号を掲揚し、同時にブリッジボートが進水した(これも英国海軍のJSスミス少尉の指揮下)。キャンベル司令官は、この士官に書類を手渡し、潜水艦への指揮を執るよう指示した。午後6時40分、ドイツ軍は発砲した。砲弾はQ船の上空を通過し、直接的な被害はなかったものの、事態は一気に悪化した。Q船の艦長や優秀な乗組員の綿密な計画でさえ、時として的外れになることがある。ファーンバラの部下の一人は、この銃声を聞いてファーンバラが 発砲した と思い、自らも発砲した。45 残念なことに、それが現実だった。このミスはキャンベル司令官に決断を迫り、彼は直ちに白旗を掲げ、全艦に射撃命令を出した。射程は約1,000ヤードとなり、彼は全速力で前進し、後部砲を向けた。両艦はこのような位置関係になった。

図5.—1916年4月15日の戦闘における「ファーンバラ」と潜水艦のおおよその位置を示す図。

敵は ファーンバラの右舷前方に約1点いたが、戦闘開始時にはファーンバラを右舷に追い込むことに成功していた。Q船の12ポンド砲は、6ポンド砲、マキシム砲、ライフル銃と共に、素早く20発の砲弾を発射した。敵は早々に損害を受け、ついには煙幕の下に沈んだ。これは非常に間一髪の脱出劇であり、乗組員に大きな印象を与えたことは間違いない。爆雷を投下した後、ファーンバラは 約500ヤード沖で停泊していた奇妙な蒸気船に接近し、それがオランダのSSスエラカルタであることを発見した。オランダ船長は、水兵らしい騎士道精神で、みすぼらしい船体を憐れみ、46 不定期蒸気船が、キャンベル司令官に実際に支援を申し出た。この中立船は、オランダ領東インドからファルマス、カークウォールを経由してロッテルダムに向かう途中で、潜水艦は彼を見つけると、いつものように「書類を持ってきてください」と掲揚した。オランダ人はちょうどボートを下ろし、ドイツ船に向かって漕ぎ出そうとしたその時、煙突に白い帯をつけた、だらしない石炭船ファーンボローが浮上し、そして、見る者すべてを驚かせたが、その船から次々と燃え盛る砲弾が飛び出した。それは見事な見せ場であり、一発の砲弾が司令塔に命中するのがはっきりと見られた。現場から2マイル離れたところでは、武装トロール船イナ・ウィリアムズが哨戒中だったが、銃声を聞くとすぐに行動位置に向かい、全速力で近づいてきた。10分後、船は2、3の衝撃を感じたので、船長は何かに衝突したと思った。これらは実際には、ファーンバラが投下した2つの爆雷による衝撃でした 。

もし潜水艦が逃げおおせていれば、少なくとも本国の上司たちに、「罠船」と本物の商船の区別はつかない、そして確信が持てない限り汽船を攻撃しない方が安全だと警告できただろう。その年の残りの期間、キャンベル司令官はファーンバラでの巡航を続けたものの、夏と秋が過ぎ、再び幸運に恵まれることはなかった。

冬が訪れ、春へと移り変わり始めた頃、この船は再び歴史を刻みました。このスリリングなエピソードは、また別の章で語られるでしょう。その間にも、様々な出来事がありました。

Qシップ構想の最大の支持者の一人は、アイルランド沿岸の指揮を執っていたルイス・ベイリー中将だった。当時、Qシップの士官は47 この提督の下では、この司令官の聡明さや助言があればなしえたはずのことが、支援によって未完成のまま残されたと文句を言う者はいなかった。ハウルボウライン造船所に停泊中のQ艦を何度も視察し、効率を上げるための重要な細部に至るまで、些細な点までも見届けたのは提督だった。砲の位置、スクリーンの折り畳み、砲を隠すための模造甲板室の設置、乗組員の快適性など、敵を沈めるという目的さえあれば、どんな些細なことでも彼の注意を引かなかった。艦船の場合と同様、士官の場合も同様である。人間性に関する深い知識と、人の魂の奥底まで洞察する鋭い洞察力によって、彼は囮任務にふさわしい志願兵を見抜くことができた。そして、一旦彼を選んで海に送り出すと、無線が適切であるときはいつでも彼を支援して、港に戻ったときには船長たちを励まし、助言して休息を与え、その間にホールボウライン造船所は Q 船の戦闘力を向上させることに全力を注いだ。この造船所で職務を全うした鋭敏で有能な士官は、一度も報酬を得なかったことはなかった。そして、これらすべての結果と、いざとなればクイーンズタウンの海軍艦艇が直ちに救助に派遣されるという確信があったため、士官は戦闘で失敗して港に戻るくらいなら死んだほうがましだと考えるほどの立派な精神が生まれた。このため、クイーンズタウンの Q 船はその高い水準と業績で有名になった。 1916 年の春、4 隻の経験豊富なデコイ、ファーンボロー、ジルファ、ヴァラ、 ペンズハーストがその港から活動していた。イギリス海峡の西側から48 1940 年代後半、潜水艦はアイリッシュ海からアイルランド北部までを航行していた。数週間のうちにさらに 4 隻の囮艦がその基地に追加され、7 月までに 8 隻になった。囮艦は商船の航路に沿って西経 17 度まで大西洋、南はビスケー湾の真ん中、東はワイト島、北はヘブリディーズ諸島まで航行した。言い換えれば、まさに U ボートが攻撃してきそうな場所である。この 8 隻のうちの 1 隻が SSキャリガン ヘッドで、この船の指揮を執ったのは、前任のアントワープの艦長を務めたゴッドフリー ハーバート中尉 (DSO、RN) であった。 キャリガン ヘッドは 4,201 トンの立派な船で、事実上沈没しないようにするためポーツマスに送られ、そこで空の樽と木材が積み込まれた。艦長の名にふさわしく、この船は非常に効率的な船であった。船底では、木材が巧妙に船倉に積み込まれていたため、沈没するまでに相当な時間がかかったはずでした。かつてこの船の甲板をくまなく歩き回った時のことをよく覚えていますが、大型の4インチ砲と2門の12ポンド砲がどこにあるのか全く分かりませんでした。

そうなると、1916年9月9日に潜水艦が、これがまた「罠船」だと疑わなかったのも無理はない。夕方6時半直前、この汽船はリザード号の南西60マイル地点を航行していた。その時、右舷船首約2,000ヤード沖に潜水艦が目撃された。敵は旗信号を掲げていたが、小さすぎて判読できなかった。通常の停船命令だと判断され、汽船は停船し、船長は当直を外れていた火夫たちを呼び出して救命ボートのそばに待機させた。その間ずっと、2門の砲を搭載した潜水艦は汽船に向けて発砲していたのである。49 Q船は右舷救命ボートを水面近くまで降ろした後、逃走を試みるふりをして全速力で前進し、左舷に転舵して敵を真後方へ誘導した。ドイツ軍は速射を続け、艦橋を横切るように多くの砲弾が不意に命中した。一発は船首楼に命中し、2名が負傷、そのうち1名は後に死亡した。別の砲弾は機関士食堂に命中し、臨時機関士のジェームズ・パーディ少尉(イギリス海軍航空隊)に軽傷を負わせた。この同じ砲弾は、すぐ上の無線室への配線も切断した。

数発の砲弾が艦から数フィート以内に落下したため、ハーバート司令官は降伏を装うことに決め、国際コード旗を間近に掲げ、8 度左舷に転舵したが、本当の意図は潜水艦への射撃だった。潜水艦は完全に浮力を得て浮上し、格好の標的となっていた。しかし、左舷に転舵したことで、キャリガン ヘッドは うねりに舷側を向けられ、艦は激しく横揺れし始めたため、船首を海につけるために舵を変えなければならなかった。午後 6 時 50 分、敵は約 1,500 ヤードの距離におり、両方の救命ボートを降ろしている間も、潜水艦は断続的に砲撃を続けた。3 分後、ハーバート司令官は艦の正体を現して攻撃することを決意し、全速力で前進しながら 7 発の砲弾を発射し、そのうち 1 発は命中したようだった。潜水艦は大いに驚いてすぐに潜航したため、その地点の近くに到着したキャリガン ヘッドは 爆雷を投下した。敵は沈没こそしなかったものの、恐怖のあまり姿を現さなかった。1時間半後、シリー諸島沖でノルウェーのSSロドセンを沈めるまで。敵の行動は典型的なもので、攻撃を受けるとすぐに交戦を中断し、潜航して逃走した。50 そして、Q 船が最後まで戦う意志を示したのは、ごく稀な場合だけだった。

Q船の士官たちは、その任務ゆえに、別格の存在となった。彼らの到着と出発は厳重に秘密にされ、通常は夜間か早朝に選ばれた。艦艇は分隊ではなく独立した部隊として運用され、巡航地は常に変更されていた。彼らは奇妙な服装で出航し、上陸時には「私服」を着るのが通例だった。これは、兵士たちが「私服」と呼ぶ海軍用語のことだ。全国民が武装し、健康な男が制服を着ていない姿を見せれば嘲笑の的となった時代に、Q船の士官の中には、面白くも気まずい経験をした者もいた。過酷な航海を終えて港に到着し、数日間の楽しい休息を期待していた彼らは、公共の場で旧友にばったり出会い、「なぜ制服を着ていないんだ?」とか「どの艦に勤務しているんだ?この基地にいるとは知らなかった」といった言葉で迎えられた。昔の船員仲間から直接こんな質問をされると、秘密を守るのは困難だった。二歩先にいる男がスパイであり、次にQ船と乗組員が航海に出たときに彼らの命を危険にさらすことになるかもしれないと、誰が知るだろうか?嘘をつくことが正当化される状況があるとすれば、これは正当なものだった。このように、この特別な任務に就くことは、通常、人間に潜在しているあらゆる能力が求められるものだった。Q船の士官で、有能以上の能力を持っていなかった者は、私の記憶にはない。戦死した者もいれば、潜水艦で捕虜になった者もいれば、病に倒れた者もいた。しかし、51 彼は自分の仕事の重大さを自覚しておらず、完璧な肉体的健康と、可能な限り最高の精神的敏捷性を保つための手段を一切怠っていなかった。一度たりとも油断することはなかった。その習慣は彼に深く根付いていたのだ。

52

第5章

謎の帆船
帆船で操るデコイ船の寿命は短く、すぐに消滅してしまうだろうと多くの人が考えていただろう。しかし、その任務はより過酷で、異なる種類の操船技術を必要としたにもかかわらず、これらの「謎の」船は勇敢に敵に立ち向かい続けた。

例えば、1916 年、ロウストフトの武装潜水艦隊は激しい格闘を繰り広げ、ドイツ軍を激怒させ、報復すると脅したことは今となっては周知の事実です。敵の立場からすれば、多数の小型帆船が沖合に散らばり、それぞれが明らかにトロール漁をしているのに、どの船が瞬時に装備を切断し、砲で潜水艦を沈めるかわからないのは、確かに苛立たしいものでした。この緊張感こそが、用心深いドイツ人士官をこれらの船に非常に警戒させたのです。もし敢えて近づこうとすれば、漁船団全体を沈めることもできたはずです。単に苛立たしいというだけでなく、小型帆船がドイツ海軍士官の超近代的な船と争うという厚かましさを見せたことは、屈辱的でした。もちろん、これは事態を捉える方法ではありません。なぜなら、すでに見てきたように、この競争では知性と勇気が何よりも決定的な要素だったからだ。平均的なイギリスの漁師は、航海学校でしか学べない多くのことを知らないが、53 彼を愚か者、あるいは気まぐれだと非難することもできる。こうした帆船での航海術は古風で原始的だが、荒天時には主に海底の状況を頼りにする。まるで匂いを嗅ぎつけているかのように感じられ、鉛を投げればその推測が裏付けられ、まさに自分が予想していた場所にいることがわかる。彼の性格も同様だ。長年、あらゆる天候下で漁をすることで鍛えられ、戦争中は立派な船を失い、親族や友人の命を奪ったことで極度の憤りを抱いたこの種の男は、囮の船に銃のようなものが装備されている限り、最も鋭敏な男だった。

こうした潜水艦のうちの 1 隻がテレシア号で、武装は 3 ポンド砲のみ、船長は W.S. ウォートン船長で、この危険な任務で非常に優れた働きをした。1916 年 3 月 23 日、ローストフトの南東約 35 マイルのところでトロール漁をしていたとき、正午ごろ、沖合 3 マイルで北東に進路をとる潜水艦を発見した。午後 1 時 30 分、明らかに用心深いタイプのドイツ艦で、攻撃前に注意深く偵察していたこの潜水艦は、テレシア号の右舷船首 50 ヤード以内に接近し、潜望鏡をかろうじて見せた状態で潜航した。このドイツ艦は 1 時間後に戻ってきてもう一度様子を見たが、北東から接近する午後 4 時 30 分まで姿を消した。約 300 ヤードまで接近したドイツ艦は攻撃したが、水上で小さな木造帆船と戦う勇気はなかった。代わりに、テレシアは潜航したまま魚雷を発射した。もし命中していたら、テレシアとその乗組員は粉々に吹き飛ばされていただろう。しかし、魚雷はスマックの船首からわずか4フィートのところで外れた。船長のウォートンはすぐに砲を作動させ、潜望鏡に向けて15発の弾丸を発射した。潜望鏡は船体から唯一見えていた部分であり、ほぼ54 不可能な標的だった。敵は姿を消したが、30分後に戻ってきた。今度は潜望鏡が右舷後方に映り、スマックに向かってまっすぐに進み、同時に水面から浮上してきた。再び魚雷を発射したが、命中は確実と思われたが、幸いにも船尾40フィートを過ぎた。わずか75ヤードの距離で、敵が甲板を現したため、スマックは数発発射した。最初の弾は司令塔に命中したようで、続いて船体前部が水面から出ているのが観察された。二発目の弾は司令塔とハッチの間に命中し、敵はプロペラを露わにして艦首から沈んでいった。司令塔の大きさから判断すると、スマックは大型船であり、最近ロウストフトのスマックを沈めていた艦よりも明らかに大きかった。船長のウォートン自身も漁中に追われたことがあり、その様子にはよく慣れていた。敵が本当に沈没したかどうかは疑わしい。UB13は今月失われたが、おそらく破壊されなかっただろう。どのように、どこで失われたかは不明である。しかし、小さなテレシアが交戦を中止させ、姿を消したことは確かである。スマックはそれ以上何もできなかった。風はすぐに止んだからである。この事実は、これらのデコイ・スマックにモーターを取り付けて、船が無風状態でも操縦できるようにすることが重要であることを示しており、この改良された装備は、今では特定のケースで採用されている。この事件でウォートン船長はDSCに値し、乗組員2名もDSMを受けた。乗組員は全部で8名で、ウォートン船長、海軍の上級兵曹、一等水兵、海兵、甲板員、および漁師3名で構成されていた。

55

翌 4 月 23 日、テレシアは、今度はホビーホークという名前で、RNVR の HW ハーベイ中尉の指揮の下、RNR の WF スコット中尉の指揮する同様のスマックであるCheeroとともに、ローストフトから出航しました。これらのスマックには、機雷を取り付けた特別設計の網が最近取り付けられていました。これらの網を 600 ヤード後方に曳航しても、スマックは 3 ノットの速度で前進できることがわかっていました。トロール船の縦糸で作った手綱が曳航ワイヤーの下とスマックの前方から止められ、通常のトロールで漁をしているときに、スマックが本物のスマックとまったく同じように見えるようになりました。必要なのは、潜水艦が後方のこれらの網に引っかかることだけで、すべてがうまくいけば敵を壊滅させることでした。

その日の午後 5 時 45 分、スミスノール ピラー ブイの北東 10 マイルの地点で、網が射殺され、バッテリーが網機雷に接続された。風は弱かったため、南東に曳航中のCheero は非常にゆっくりと進んでいた。2 隻のスマックにはそれぞれ水中聴音器が取り付けられており、これにより船舶のエンジンの音を聞くことができた。潜水艦の音は汽船の往復動エンジンの音とは非常に異なっていた。午後 7 時頃、Cheero は機器で潜水艦の一定の、速い、ブーンという、紛れもない音をはっきりと聞き、その音は徐々に大きくなっていった。約 45 分後、網につながるワイヤーが突然張り、スマックのレールに沿って伸びた。張りは少し緩み、再び張り、続いて網で爆発が起こり、潜水艦のエンジン音は二度と聞こえなくなった。海は56 爆発は高さ 20 フィートに達し、水が静まり始めた頃に再び大きな揺れが起こり、続いて油が流れ込んだ。乗組員は数分間持ち場に留まり、状況の推移を待った後、網を引き揚げるよう指示されたが、大きな負担がかかったため、2 人ではなく 6 人が必要となった。2 つ目の網が引き揚げられている間に、網全体が急角度で傾き、小さな鋼鉄片が船上に引き上げられた。他の鋼鉄片は漂流して海に落ちた。3 つ目の網を引き揚げている途中、網全体が突然外れ、非常に簡単に引き揚げられた。乗組員は強い油の臭いに気付いた。機雷 1 個が爆発したことが判明し、最終的にロウストフトの陸上で網をさらに調査したところ、潜水艦が爆発し、さらにかなりの大きさの鋼鉄片が落下したことは間違いないことが判明した。こうして UC 3 は乗組員全員とともに破壊された。本艦はゼーブルッヘから東アングリア沿岸の航路を危険な積荷で汚染し、連合国・中立国を問わず商船を壊滅させていた小型機雷敷設艦の一隻であった。同年5月18日には、ホビーホーク (テレシア)と同型のリベンジ(別名 フェイム)がほぼ同じ場所で潜水艦と激しい交戦を繰り広げたが、この場合は敵が沈没しなかったと推測される。

帆走スマックをQ船として就役させるというこのアイデアは、他の地域でも採用され始めた。当然のことながら、その特定の海域で通常漁業を行っている漁船しか就役させることができなかった。そうでなければ、潜水艦はすぐに疑念を抱いただろう。こうして5月末、通常は海域で漁業を行っているブリクサムのスマック2隻がQ船として就役した。57 ミルフォードの2隻の軽巡洋艦はファルマスにて艤装され、それぞれ12ポンド砲で武装されてから、ミルフォード地区での作戦行動に派遣された。これらはそれぞれカーメス号と ストランブル号と呼ばれた。これらの艦には特別に選抜された乗組員が乗り組み、2人の指揮官はイギリス陸軍天然資源局のELヒューズ中尉とJ・ヘイズ少尉であった。しかし、十分な試験運用が行われたにもかかわらず、これらの艦は秋の悪天候が訪れるとすぐに航行に適さなくなった。乾舷が低すぎ、強い卓越風で大きく傾いたため、砲を風上にも風下に向けるのが困難だった。また、海面にいるときを除いて視界が限られていたため、11月中にこれらの艦は軍艦としての資格を失い、所有者の元に戻った。

ヨークシャー海岸には、ノーサンバーランドより北では見られない、またリンカンシャーより南では見られないタイプのオープンボートがある。これはコブルと呼ばれる、ウィットビー、スカーバラ、ブリドリントン、ファイリーなどの漁師が使用する、独特で少々扱いにくいタイプの船である。この船はラグセイルを 1 枚装備し、漕ぐことができ、ローロックの代わりに 1 本のソールピンを使用する。小型のコブルは長さ 28 フィート、深さ 2 1/4 フィートであるが、9 トンを積載できる大型のものは、長さ 34 フィート弱、深さ 4 3/4 フィートである。つまり、喫水の浅いこの船は、ヨークシャー海岸沖に多数存在する機雷原でも安全に航行できる船だったのだ。潜水艦は、この船が漁師が生計を立てようとしている以外の何かであるとは疑わないだろう。1916 年の初夏、この船のうち 2 隻、タリア号とブレッシング号が就役した。彼らは補助モーターを装備した丸石船を航行し、ハンバー川の南東で働くために派遣された。58 シルバー ピット地域では、彼らは漁をしているふりをして、長さ 300 ヤード、深さ 30 フィートの機雷網を曳航し、ロウストフト沖で起きたように、潜水艦がやって来て爆破されることを期待していました。しかし、運はなく、数ヶ月の運用の後、これらのボートも所有者に返却されました。しかし、それにも関わらず、Q 帆船は依然として採用されていましたが、難しかったのは適切なタイプを選択することでした。地中海でもこのアイデアが採用されました。敵の潜水艦が多くの帆船を破壊していたため、海軍本部は地元の帆船を 1 隻購入し、小さな補助モーターを付けてムドロスまで曳航し、そこで秘密裏に武装と装備を行いました。ある日、この帆船はイギリスの潜水艦を伴ってマルタ島を出航し、2 日後にはシチリア島沖にいました。ここで帆船は大型の敵潜水艦を引きつけました。イギリスの潜水艦は当然見張っていましたが、潜航していました。不幸にも、敵が魚雷攻撃を受けそうになったまさにその時、激しいうねりによってイギリス潜水艦は浮上した。敵はこれを素早く察知し、命からがら潜航して姿を消した。その後の展開は実に滑稽だ。イギリス潜水艦は敵が間もなく浮上してくることを期待して潜水したままだったが、帆走中の潜水艦は僚艦との連絡が途絶え、エンジンを使ってマルタ島へ向かった。次の出来事は、イギリス潜水艦が後方6マイルに紛れもない潜水艦を発見したことだった。これはすぐに敵の潜水艦だと誤認された。自身の潜水艦を持たなかったため、経験の浅いイギリス海軍の指揮官は判断ミスを犯し、艦を放棄して沈没させ、その後日本軍の駆逐艦に回収された。後に、これが自軍の潜水艦であることが判明した。59 彼女は帆船で働いており、今はマルタ島へ帰る途中でした。

先日、コーンウォールの静かな入り江の上流にひっそりと係留されていた一隻のブリガンティン船に偶然出会った。どこかで会ったことがあるような気がしたが、船は少し寂しげだった。船内には生命感は感じられなかったが、船と人間が共通して持つ不思議な力強さ、つまり力強い個性を宿しているように見えた。貨物は不運で、炭鉱労働者はストライキ中だった。そんな中、この立派な小型船は放置され、通り過ぎる人々の目にも留まらなかった。その時、私はその船が何者なのかを知った。それは1916年の夏から終戦まで活躍した、歴史ある船、かの有名なヘルゴラント号だった。今、その船は商船隊に戻り、誰も気に留めていないようだった。しかし、何百年も経てば、人々はこの船について書き記し、語り継ぐだろう。グレンヴィルの復讐号や、かつてのクリッパー船カティサーク号やテルモピュライ号について今も語り継ぐように。

ヘルゴラントは1895年にオランダのマルテンスフックで鋼鉄建造されたが、当時は英国船籍でプリマスに登録されていた。全長122フィート9インチ、全幅23フィート3インチ、後喫水8フィート、積載量310トン、正味182トンであった。1916年7月、リバプールで大規模なオーバーホールを受けていたヘルゴラントは、船主から引き継がれてファルマスへ送られ、直ちにQ船として艤装された。4門の12ポンド砲と1門のマキシム砲を装備したヘルゴラントは、後にヘルゴラント、ホーリー、ブリッグ10、Q17といった様々な艦名で知られるようになった。乗組員は、砲兵を除いてファルマスの補助哨戒艇に所属する隊員から厳選された。60 船体構成は、英国海軍士官2名、船長1名、副官1名、下士官2名、英国海軍砲兵部員6名、トロール船予備役甲板員8名、大工1名、給仕1名、料理人1名(最後の3名は商船員)であった。士官2名のうちの1名は英国海軍臨時少尉W.E.L.サンダースで、帆船経験を認められて航海士に任命された。彼は母国を救うために大海原を渡り、Qシップで驚くべき功績を挙げ、紳士らしく戦い、ヴィクトリア十字章を受章し、そしてついには船と乗組員全員と共に真の英雄として海底へと沈んでいった勇敢なニュージーランド人であった。その物語は次章に譲る。

第一次世界大戦におけるトップセイル・スクーナーやブリガンティンの活躍を振り返ると、まるで16世紀に逆戻りしたかのような夢を見ているようで、近代性はすっかり忘れ去られてしまったかのようです。グランド・フリートがそうできなかった間も、これらの帆船は建造当初から想定されていなかった戦闘を遂行していました。当時、イギリス海軍全体を見渡しても、スクーナーの操縦経験を持つ適任の士官はほとんどいませんでした。だからこそ、商船隊の士官、アマチュアヨットマン、沿岸航行の船長、そして漁師が非常に貴重な存在となったのです。蒸気機関とモーター船が主流となり、航海術が衰退しつつある現代において、これらの事実を忘れないよう、記録に残しておくのは賢明なことです。海軍の訓練用ブリッグ艦はとうの昔に姿を消し、商船隊でさえ、帆船での見習い訓練を受ける士官や兵士はほとんどいません。

ヘルゴラントは1916年9月6日、日没後にファルマスから出港し、軍艦としての最初の航海に出発した。61 しかし、最初の交戦までには数時間待たなければなりませんでした。英国陸軍元帥A.D.ブレア中尉の指揮の下、ミルフォードへ向かう途中だったこの艦は、翌日の午後1時30分、リザードの南わずか10マイルの地点で、右舷後方3ポイントに潜水艦を発見しました。ヘルゴラントには警報ベルが設置されており、これは戦闘配置時のみ鳴らされ、鳴ったベルが鳴ると、各員は静かに指定された場所へと移動しました。英国陸軍元帥W.E.L.サンダース中尉の指揮の下、彼の完璧な冷静さを体現し、砲兵たちは慌てたり興奮したりすることなく任務を遂行しました。

5分も経たないうちに、敵は2,000ヤードの距離からブリガンティン号への砲撃を開始した。最初の砲弾は10ヤード手前で命中したが、2発目と3発目は前部帆張出帆舷に命中した。20世紀の海戦に古来の海戦用語を使うのは実に奇妙な話だ。1発の砲弾が舷側を貫通したのだ。この夏の晴れた日には風は吹いていなかった。そのため、不運な ヘルゴラント号は凪に見舞われ、必要な砲弾の方向を定めるための操縦もできなかった。敵はまるでこの完璧な目標を砲撃しようと、前方と後方から砲撃を仕掛けようとしているかのようだった。しかし、それはブリガンティン号の砲が全く届かない方向だった。しかし、潜水艦からの2発目の砲撃の後、ヘルゴラント号の砲はちょうど射程に入った。そこでブレア中尉はスクリーンを下ろし、まだチャンスがあるうちに砲撃を開始した。後部砲の4発目の弾丸が敵に命中したように見え、艦はすぐに傾き急降下した。ブレア中尉は両手を上げて潜望鏡を探した。数分後、右舷後方200ヤードに潜望鏡が1つ発見され、62 接近中。右舷の砲からそれぞれ2発ずつ発射され、1発は潜望鏡のすぐ近くの水面に命中し、潜望鏡は再び消えた。

その後何も起こらなかったが、30分後、帆を張った大型潜水艦(漂流船のミズン帆ほどの大きさ)が真後ろから見えた。この潜水艦が左舷後部に3点を向けた途端、攻撃を受け、煙幕に隠れて潜航した。午後が過ぎ、夕暮れ時(午後7時)、まだ風も吹いていない頃、潜水艦のエンジン音がブリガンティンの周囲を旋回しているかのようだった。1時間後、ヘルゴラント号は新しい前帆をたたみ、9時半直前に潜水艦が真正面に現れた。静穏なため、ヘルゴラント号は砲を向けることができなかった。30分後、まだ風が吹いていないため、ヘルゴラント号は武装トロール船に連絡を取り、ファルマスまで曳航された。両艦が通信を始めたまさにその時、敵は数本の魚雷を発射した。ヘルゴラントの 浅い喫水のおかげで、魚雷は艦体中央部を貫通した。こうしてブリガンティンの最初の航海は終わった。遠距離で発砲せざるを得ず、正体が露呈したのは不運だったが、それは静穏な海面のおかげだった。その後、ヘルゴラントには補助機関が取り付けられた。

図6.—1916年10月24日のヘルゴラントと潜水艦のおおよその動きを示す図。

次の戦闘はほぼ同じ位置、リザード号の南西約20マイルの地点で行われました。1916年10月24日午前6時20分、 GGウェストモア中尉(イギリス海軍中尉)指揮下のヘルゴラント号は東南東の航路を航行していました。風向は南西、風力は4、波は穏やかでした。右舷船首約1マイル沖には大型の不定期船が西進しており、まもなくその船尾を潜水艦が追っているのが見えました。ウェストモア中尉は直ちに乗組員全員を宿舎に送り、全員を避難させました。64 沿岸船の甲板で通常見られる当直の下士官を除いて、船は見えなかった。ドイツ艦に接近するため、ブリガンチンは風上に進路を取り、午前 6 時 42 分、潜水艦は汽船に砲撃を開始した。敵は今や真横にいて、ヘルゴラントの風上までわずか 1,000 ヤードだったので、ウェストモア中尉は絶好の機会だと判断した。長く待つことは距離が延びることを意味するだけだったので、スクリーンを下ろし、右舷の銃砲で砲撃を開始した。2 発目と 3 発目の砲弾は敵艦の中央部に命中したように見え、船は 1 発だけ発砲し、それはかなり船尾を通過した後、潜航した。決定的な瞬間にスクリーンが動かなくなったこと以外はすべて順調だったが、銃と乗組員の準備が整っていることを確認していたサンダース中尉がすぐにそれを解消した。彼が部下の面倒を見ており、ウェストモア中尉が船の面倒を全般的に見ていた間、ウィリアム・スミス船長 (RNR) は冷静さを保ちながら舵を取り、RW ハンナフォード船長 (RNR) は帆を担当し、必要に応じて帆を操作し、ヤードを調整していた。

最初の潜水艦は暗い色に塗装され、後部に茶色の帆が張られていたため、一見我々の漂流船の1隻のように見えました。そして今、2隻目のUボートが明るい色に塗装され、帆もなく、2マイル離れた不定期船に向かっているのが見えました。後者は偶然にも海軍の輸送船バグデール号でしたが、乗組員はすでに船を放棄しており、船のボートが潜水艦に近づきました。ヘルゴラントはバグデール号を救うために逆方向に転じ、敵に向かって立ち、4,000ヤードの距離から潜水艦に向けて発砲しました。後者は命中せず、潜水して浮上し、南西方向へ逃走しました。65 その後、ブリガンティンは放棄された バグデール号のそばに停泊し、潜水艦の攻撃再開を阻止するため、頻繁に船首を横切らせていた。9時過ぎ、2隻のトロール船が目撃され、砲撃とロケット弾で要請された。彼らは乗組員を救助し、輸送船をファルマスまで曳航するために派遣された。こうして、潜水艦が沈没しなかったとしても、この帆船は敵を威嚇して蒸気船を救ったのであり、その後も更なる戦闘が続いた。

この時点、つまり1916年10月までに、Q船の活動は拡大し、実際には47隻の囮船が運用されていました。これらの船には、モーター付き漂流船から中型汽船まで、ほぼあらゆる種類の船舶が含まれていました。その成否は、船長と乗組員の力だけでなく、運にも左右されました。前述のように、潜水艦を一度も発見しなかったQ船もあれば、港を出るとすぐに活動を開始したQ船もありました。これらのQ帆船の利点は、トロール船や定期船よりもはるかに長い期間、海と陸を隔てて航行できることでした。広々とした甲板のおかげで、これらの沿岸船は武装を隠すための模造甲板室を建設するのに適しており、また、エンジンやプロペラを使用しないため(時折使用する場合を除き)、水中聴音機による常時の盗聴を妨げるような騒音が発生しないことも利点でした。夜間、水中聴音機で敵が帆船の接近音を聞き取れない時間帯には、スクーナーやブリガンティンが突如奇襲を仕掛け、充電中の潜水艦を沈める可能性が常にありました。その結果、11月の第1週に新たな帆船が徴用されました。それは3本マストのバルケンティン・ゲール語で、66当時、ゲール語版 は300トンの石炭を積んでスウォンジーに停泊中だった。後にゴボ、ブリッグ11、Q22の正式名称でも知られるようになったゲール語版は、全長126フィート8インチ、全幅21フィートであった。1898年に鉄造で建造され、ボーマリスに登録され、戦争の残り期間を通じて運用された。1918年8月、ビスケー湾で活動し、その後ジブラルタルに戻った。11月末に「ザ・ロック」を出発し、12月中旬にはファルマスに到着し、その後ミルフォードに曳航されて支払いと修理が行われ、商用運航に復帰した。しかし、その前に、後述するように、ゲール語版は一流の仕事を行うことになっていた。

船乗りほど保守的な人間はいない。帆船の歴史全体がそれを如実に示しており、世代が全く同じであることは不思議なほどだ。19世紀初頭、メルヴィル卿は蒸気船の導入がイギリスの海軍の覇権に致命的な打撃を与えると考え、海軍本部は蒸気船の導入を可能な限り阻止する義務があると述べた。100年後、Q型帆船は自らの正当性を証明したものの、その発展に対しては保守的な偏見が存在した。「小型帆船は」とある著名な提督は嘆いた。「電灯部隊がトップセールを縮め、水上機が前甲板員の洗面台に隠され、誰もが船酔いするような、帆走戦列艦に発展するだろう」

そうです。何世紀も経過したにもかかわらず、この将官と高貴な領主の間には多くの共通点がありました。

67

第6章

「メアリー・B・ミッチェル」
イギリス海峡西端での潜水艦の活躍と成功こそが、これらの小型Q帆船を非常に魅力的なものにしたのです。その地域で使用された最初のQ帆船はメアリー・B・ミッチェル号でした。本船はペンリン卿所有の3本マスト、トップセイルの鋼鉄スクーナーでした。1892年にキャリクファーガスで建造され、ボーマリスに登録された本船は、全長129フィート、総トン数210トンでした。1916年4月中旬、本船は陶土を積んでファルマス港に停泊しており、徴用が決定されました。艤装作業中の機密保持は常に困難でしたが、この場合は幸いにも最近損傷を受けていたため、商船員に賄賂を贈る絶好の口実となりました。本船のために新しい乗組員が選抜され、特別任務に備える間、作業のための特別な訓練を受けました。 5月5日に就役し、6月26日にファルマスから最初の航海に出航し、その後ウェサン島、アイルランド海岸、ミルフォード間の西方接近路で1か月間活動した。

艦長は英国海軍航空隊のM・アームストロング中尉で、公式にはミッチェル・アンド・Q9号として知られていました。巡航中は、便宜上3つの異なる中立旗の下で航行しました。3門の砲を装備した12ポンド砲はダミーの砲身に隠されていました。68 船尾には折り畳み式の砲台があり、2つのハッチの下にはそれぞれ6ポンド砲が揺動台座に据え付けられていた。さらに、ルイス機関銃2挺、小火器、ミルズ手榴弾も備えられていた。砲は厳重に隠蔽されていたにもかかわらず、折り畳み式の配置は非常に巧妙で、すべての砲を3秒以内に作動させることができた。ファルマスを出港する前に、船体は黄色の筋が入った黒色に塗装され、艦名が「

メアリー・Y・ホセ・
ビーゴ

船体には中立艦のように見えるように「中立艦」と銘打たれていた。しかし、ファルマスを出港するまでは、この銘は艦名の銘板で覆われていた。海上で信号を受信できるように、小型の無線受信機が取り付けられていたが、その配線は索具の中に容易に隠すことができた。大西洋のうねりやイギリス海峡の荒波に4週間もさらわれ続けるのは、陸上で休息を取ることのできない乗組員にとって神経をすり減らすものだった。そこで、乗組員全員が健康で元気でいられるように、ボクシンググローブと体操器具が用意された。

[写真、オピー

Q 帆船「ミッチェル」
船尾に露出した後部銃に注目してください。

68ページへ

彼女が効率的な船であることは誰も否定できなかった。最初の航海では、夜間に砲撃試験が行われていた。ハッチは滑らかにスライドして開き、砲は華麗に旋回して配置に就き、出撃の鐘が鳴ると同時に舷側砲弾が発射された。出撃の鐘が鳴るまでは、通常の当直を除き、乗組員は甲板上に姿を現すことが許されていなかった。こうした船の難点の一つは、砲撃の衝撃で甲板が損傷する可能性があることだったが、ミッチェル号で は甲板が非常に強化されていたため、継ぎ目一つ残らなかった。69 ガラスが割れるどころか、弾が飛び散るほどだった。彼女の変装がどれほど完璧だったかは、次の出来事から想像がつくだろう。スペイン船員を装った彼女は、ある日海上でファルマスの巡視船に船内を偵察され、調べられた。彼らは完全に騙された。乗組員は彼女の艤装を見守っていたにもかかわらず、彼女は出港前夜に別の色に塗装されていたのだ。ビスケー湾でも、数隻のイギリス輸送船が「スパニアード」号を発見すると進路を変えて去っていった。明らかに、彼女が潜水艦と共謀しているのではないかと疑っていたのだ。

ミッチェルは7月25日の真夜中直前に最初の航海から戻り、8月3日から4日にかけての真夜中に再び出航した。今回はフランスの3本マストスクーナー、ジャンネット号(226トン、ラ・ウール登録)を装っていた。というのも、ミッチェルはチャンネル諸島近海と西海峡を巡航していたからである。その後数ヶ月間、ミッチェルは前述の海域、ランディ島近くのブリストル海峡、そしてビスケー湾を航海し続けた。ジャンネット号、サン・マロのブライン号、そしてリガのロシア船ネプチューン号といった船名を使い分けていた。

1917年1月、ミッチェルは、このような秘密船の船長に不可欠な、優れた操船技術と健全な判断力を示すような経験をした。その人物はイギリス海軍のジョン・ローリー中尉で、強い個性を持つ、真の船乗りであり、貴重な創意工夫の持ち主だった。1月7日の夕方、ミッチェルはダートマスのすぐ東、ベリー岬沖にいたが、悪天候に見舞われ、それが冬の強風へと発展した。Q船が近くの港に避難すべきではない理由は十分にあった。なぜなら、その存在は70 厄介な質問は避けられず、秘密主義こそが彼女の存在の本質だった。強風は最も激しく吹き荒れ、翌夜までにミッチェル号は危険な状況に陥っていた。午後9時半過ぎ、フォアマストと桁が船外に落下し、メインマストも流された。その後、ミズンマストを縮めて停泊した。フォアマストの根元にジュリーマストを張り、風が西から北西、そして北東へと変わったため、縮めたステイセールを張ることができた。それでもなお強い強風が吹き荒れ、ローリー中尉が「山のような海」と表現したような風が吹き荒れ、ミッチェル号は強風に押されて南西の方向へ、ウェサン島へと漂流していった。

この窮地では、可能であれば援助を求めるべき時でした。9 日の午前 9 時 15 分頃、ミッチェルは大型貨物船に信号を出しました。船はミッチェルを曳航しようとしましたが、最終的には不可能であると信号を送るしかなく、海峡を遡上し続けました。スクーナーは現在、ウェサン島の北約 10 マイルに位置しており、風下に向かう航海士にとっては不安な位置でしたが、ローリー大尉は船が漂流して逃れるだろうと考えました。北東の強風は、その夜の間中、弱まる気配がありませんでした。遭難信号が発せられ、数分おきに大砲が発射され、ロケットによる遭難信号が発射され、照明弾が燃やされ続けましたが、岸からの応答はありませんでした。この時までにスクーナーはウェサン島に危険なほど接近しており、彼女と乗組員が必然的に死ぬまで、そう長くはかからないだろうと思われました。しかし、衝突は起こらず、午後9時半にノルウェーのSSサルデーニャ号が連絡を取り、10日の午前7時まで恐ろしい夜を徹して待機しました。その後、汽船が小さなロープをつけたブイを海に降ろすという素晴らしい操船技が続きました。ミッチェルはこのブイを何とか沈めました。71 ノルウェー船はスクーナー船を拾い上げようとしており、曳航索がしっかりと張られた。 その後サルディニア号は先に進み、クリーチ・ポイントの西10マイル(真)の位置からレ・ピエール灯台の近く、午前11時15分まで曳航した。ここでフランスの魚雷艇が彼らの方へ来たので、ローリー大尉は赤い旗を掲げたが、同時に彼は機転を利かせて白い旗も船尾の上に見せ、ノルウェー船には見えないようにした。フランスの魚雷艇の艦長はすぐに理解し、ノルウェー船に出航するように合図し、魚雷艇がスクーナー船を曳航すると伝えた。これは正午に行われ、サルディニア号には、船の名前がファルマスのボーマリスのブリストル海峡行きで一般貨物を積んでいるメアリー・B・ミッチェル号であることが知らされた 。これはイギリス船長の機転の利く、即座の返答であった。魚雷艇はスクーナーをブレストに運び、マストの交換と改修を経て、ようやくQシップとしての任務を再開しました。あの嵐の間中、スクーナーを無事に航行させただけでなく、軍艦であることを露呈させずに済んだことは、素晴らしい功績だったと断言できます。

今、彼女を待ち受けていたのは、これまでとは異なる冒険だった。1917年6月、ミッチェル号はまずセットのフランス人船マリー・テレーズ号として、その後サン・マロのフランス人船アイダー号として航海し、作戦範囲は以前と同様にイギリス海峡の西端、ビスケー湾、そしてチャンネル諸島付近だった。ミッチェル号にはモーターが取り付けられたが、これは絶対に必要な場合を除いて、日中には決して使用されなかった。同月20日午前11時30分、北緯47.13度、西経7.23度の位置で、3マイル離れた海面に潜水艦の司令塔を発見した。72 ドイツ軍が発砲し始めたため、ミッチェルは 風上に追い立てられ、停泊し、「放棄」されました。この時までに敵は右舷船首におり、スクーナーのボートが船を離れた後もしばらくの間発砲し続けました。疑うことを知らない潜水艦はどんどん接近し、どんどん横向きになってきました。そして少し間を置いて船と並進し、針路を変えて、まるで左舷船尾に停泊しているミッチェルのボートに向かって行くかのようでした。突然、潜水艦は再び発砲し始め、今や800ヤード以内で適当な位置にいたスクーナーも発砲し、12ポンド砲の最初の砲弾が命中したように見えました。全部で17発の砲弾が発射され、7発が直撃したようでした。敵は反撃せず、被弾してから3分以内に姿を消しました。幸いなことに、彼の撃った数十発の砲弾はどれもスクーナー船に命中しなかったが、頭上近くで炸裂した。

同日遅く、おそらく同じ敵艦と再び交戦した。潜水艦は、しばらく姿を消した艦を追跡し、数時間後に適切な位置に移動させてから再び攻撃するという戦術を好んでいた。私は、艦長たちが自艦でこの戦術に確かに気づいたとよく口にしていたのを耳にしていた。そして、この戦術に関する実際の記録も少なくない。特に、海上で長時間にわたって視認できる低速で航行するQ型帆船の場合、この戦術は欠かせなかった。そして、夜が明ける直前にこの二度目の攻撃を仕掛けたのも、こうした戦術の一環であった。こうして午後6時10分、北緯47.37度、西経6.38度を航行していたミッチェルは、今度は左舷後方4マイルの地点に潜水艦を再び発見した。スクーナーは進路を維持し、潜水艦はスクーナーを追い越した。73 午後6時35分、再びUボートを砲撃した。Uボートが6発の速射をした後、ミッチェルは 停泊して「放棄」された。敵は左舷側に大きく位置を取り、Uボートが船から十分に離れるまで発砲した。次に、ドイツ艦はちょうど右舷、800ヤードの地点で停止し、長い間待機した後、何らかの動きをとった。突然、ドイツ艦は船首を向け、全速力で船に向かってきて急降下し、400ヤードの地点で左舷側に潜望鏡を示した。50ヤードまで接近すると、全速力で前進し、右舵を取り、急速に浮上し始めた。司令塔の頂上が見え、船体が数フィート見えるようになると、ミッチェルは離れ、後部の6ポンド砲でUボートを砲撃した。これは司令塔を貫いたかのようで、穴からは大きな青い閃光と大量の黄色い蒸気が噴き出しました。ほぼ同時に12ポンド砲が敵艦の艦首に命中しましたが、その後敵艦はスクーナーの砲の射程範囲外まで前進しました。黒煙、黄煙、蒸気、そして飛沫の雲の中、スクーナーは潜航し、午後8時7分、西方5マイルの海面に姿を現すまで、再び姿を現しませんでした。ちょうどその時、「パニック部隊」がスクーナーに再び乗船していました。全速力でスクーナーはフランス沿岸を目指して東進しました。しばらく潜水艦が追尾しましたが、その後北東方向へ進み、暗くなるまで視界内に留まりました。読者は、一度穴に落ちた潜水艦がどのようにして浮いていたのか不思議に思うかもしれません。しかし、潜水艦が重傷を負いながらもドイツに帰還したという、紛れもない実話に基づく事例があります。 Q帆船によってこのように損傷を受けた注目すべき事例については、後章で紹介する。しかし、今回のミッチェル号のケースでは、74 たとえ潜水艦を沈めなかったとしても、海軍本部の見解では、彼女は2回の勇敢な戦闘に参加しており、すでにDSCを所持していた艦長のジョン・ローリー中尉(RNR)にDSOが授与され、彼の2人の士官、ジョン・カー中尉(RNR)とT・ヒューズ中尉(RNR)にもそれぞれDSCが授与された。

翌8月3日、スタートの南20マイルの地点で、ミッチェルはまた別の任務に就いた。同船は2日前にリガのアリウス号としてファルマスから出港し、その後ラ・ウールのフランス船カンカレ号としてリザード海峡とオーワーズ海峡の間を巡航し、ガーンジー島、ウェサン島近海を航行していた。午後1時45分、同船は右舷寄りの風下風で西へ向かっていた。そよ風が吹き、海はやや荒れ、かすかな霞がかかっていた。右舷横3マイル先に潜水艦が現れ、5分後にスクーナー船への砲撃を開始した。ローリーは船を風上から遠ざけると、砲弾が周囲に炸裂し、帆や索具を貫通したため、10分後にスクーナー船は停泊して「放棄」された。潜水艦はゆっくりと慎重に接近し、約3,000ヤードの地点でエンジンを停止したが、砲撃は続けた。それから約1,000ヤード離れた囮の右舷正舷にまで接近したが、この位置から15分間砲撃を続けた後、ローリーは敵をこれ以上近づけることはできないと判断した。午後4時になったので、ミッチェルはエンジンを始動させ、すべての偽装を解除し、舵を左に大きく切り、敵を正舷に近づけ、4門の砲を向けられるようにした。20発以上の砲弾が発射され、そのうち3、4発が司令塔の基部に命中した。しかし、潜水艦は4発の砲弾で応戦した後、潜航して逃走した。2時間半の間、75 もしこの戦闘が長引いていたら、敵は70発もの砲弾をこのように無駄にしてしまったことに、相当憤慨していたに違いありません。彼が負傷したと考えるに足る十分な理由があり、スクーナー船に死者は出ませんでしたが、巻き上げ機、帆、索具、甲板設備が損傷し、乗組員2名が負傷しました。ローリー中尉はこの勇敢な戦闘により、戦功勲章の失効を受け、T・ヒューズ中尉にも同様の勲章が授与されました。

こうしたものが、これらの謎の帆船で何ヶ月も過ごした日々の、ごく短い物語だった。単調さと強烈な興奮が入り混じった、途方もない生活だった。一刻一刻、生きているか死んでいるか誰にも分からず、唯一不可欠なのは、万全の備えと鋭い精神力だった。敵に不意を突かれることは、ほとんど犯罪行為だった。難破から間一髪で脱出すること、砲弾を浴びてもびくともしないこと、船体の一部が崩れ落ち仲間が激痛に襲われるのを見ること、被弾しても然るべき瞬間まで反撃しないこと、冷静な頭脳と鋭い視線を保ち、常に風を最大限に利用するように船を操縦すること――これらすべてが、Q船員としての義務だった。士官も兵も、もしQ船が魚雷攻撃を受け、誰かが捕らえられたら、フラン・ティレール(戦死者)として銃殺されるだろうと信じていた。ドイツ人捕虜たちはためらうことなくこの発言をしたが、実際にそうした例を私は覚えていない。

これらの帆船が最も過酷で困難な任務を担っていたことは疑いようもない。Q型蒸気船にとって、帆船はあまりにも重宝されたがゆえに、76 原則として、12日間のうち8日以上は海上にいず、その後は石炭を補給するために入港しなければなりませんでした。スクーナー船は、既に述べたように、十分な水と食料があれば1ヶ月間は海上にとどまることができました。1917年と1918年にはさらに数隻が志願者リストに加わり、志願者が不足することはありませんでした。唯一の難点は、当時は蒸気船が主流だったため、帆船の経験者を選ぶことだったのです。帆走軍艦の復活は、海軍作戦における数々の注目すべき出来事の一つでした。

77

第7章

その他の帆船
その後の数ヶ月間、帆船軍艦には多くの要求がなされた。スクーナー「 リザルト」、220トンのラガー「ベヤード」、3本マストのスクーナー「プライズ」、モータードリフター「ベッツィー・ジェイムソン」 、ケッチ「サラ・コールブルック」、補助スクーナー「グレン」 (別名シドニー)、ブリガンティン「ダーグル」、ブリクサムのトロール船をモデルに建造されたヨット「ブラウン・マウス」などが投入された。バーケンティン「メロプス」(別名マラカイオ、Q 28)は、1917年2月に囮任務を開始した。フォース湾で12ポンド砲2門と4インチ砲1門を搭載。5月末、潜水艦と激しい交戦に遭い、上部でかなりの損傷を受けた。 3月、158トンのライ・モーターケッチ「サラ・コールブルック」が徴用され、艤装のためポーツマスに送られ、5月に「ボルハム」として姿を現した。1ヶ月後、ビーチー岬の南20マイルの海域で、サラ・コールブルックは潜水艦と交戦し、非常に苦戦した。敵の砲弾の一つが左舷後部の下で炸裂し、ケッチの船尾が水面から高く浮き上がった。もう一つは左舷風下で炸裂し、船内に水柱が吹き上げられてボートは水没した。さらに三つ目の砲弾が船内で炸裂し、相当の損害を与えた。サラ・コールブルックは潜水艦が姿を消すまで交戦したが、「ボルハム」のモーターは78 この時までに船は破片やガラスで詰まり、潜水艦が最後に目撃された地点まで進むことができず、もちろん風もなかった。

6月8日、スタート沖で、12ポンド砲を装備したブリクサムのトロール船 Qスマック・プレバレント号の目の前に、漁船スマック4隻が拿捕され、沈没した 。またしても凪で、プレバレント号は遠すぎて救援に行けなかった。この事件の後、同様の任務に就いており、特にエンジンに適していたトロール船ブラウン・マウス号に補助モーターを取り付けることになった。翌日、我らが友ヘルゴラント号は、今度はアイルランド北岸沖で再び遭遇し、正確な場所はトリー島の北西8マイルであった。戦闘は午前7時25分に始まり、30分後、潜水艦はブリガンティン号の後部砲室に直撃し、1名が死亡、4名が負傷、後部砲の乗組員全員が気絶した。しかし、幸運にもヘルゴラント号は沈没せず、Uボートが潜水艦に突入して姿を消すほど激しく砲撃した。

6月には、この作業のために個人のヨットまでもが引き取られた。それは116トンのトップセイル・スクーナー 「リセット」号で、かつてはサザーランド公爵が所有していた。1873年に建造され、スタンディング・バウスプリットとジブブームを備えていた。カウズからファルマスへ運ばれ、8月に就役し、6ポンド砲3門を装備した。しかし、この古いヨットは継ぎ目からの浸水がひどく、構造も軽かったため、結局成功せず、翌春に償却された。1917年4月、補助スクーナー「シドニー」(通称グレン)が就航した。79 グレンは、囮として、所有者から徴用され、ポーツマスで艤装された。乗組員はトロール船予備隊から選抜されたが、砲の乗組員は海軍出身者であった。12ポンド砲と3ポンド砲を搭載し、無線機を装備し、イギリス海峡を巡航した。乗組員は、指揮官のRJターンブル中尉(イギリス海軍天然資源局)を筆頭に、少尉1名(イギリス海軍天然資源局)、船長1名(イギリス海軍天然資源局)、水兵2名、機関を操作するイギリス海軍天然資源局の火夫1名、通信兵1名、無線通信士1名、大砲担当のイギリス海軍兵4名、小型砲担当のイギリス海軍兵3名であった。1917年7月10日の午後、 グレンはUC型潜水艦と交戦中であり、慣例に従ってボートを下ろした。司令塔のドイツ人士官がボートに呼びかけ、流暢な英語で横付けするよう命令した。指示に従っていたところ、何かに驚いた士官が突然司令塔の中に姿を消し、潜水艦は潜航を開始した。そこでグレンは発砲し、潜水艦がうねりに揺られながら司令塔後方に二つの穴があくのをはっきりと確認した。その後、潜水艦は姿を現さなかったが、海軍本部はグレンの艦長とK・モリス少尉(英国海軍士官学校)にそれぞれDSC(特別功労賞)を授与した。

1917年1月、ローストフトの海軍基地は「危険で、時に単調で、不快感を伴う」とされる作業への志願者を募集した。もちろん、誰もがこれがQシップでの生活を意味することを知っていた。選ばれた船は、バーンスタプル所有の122トン、3本マストのトップセイルスクーナー「リザルト」号で、 12月にブリストル海峡からローストフトに回航された。そこで艤装され、2月初旬に就役し、武装は80 この船は、12ポンド砲を2門搭載していたが、魚雷発射管も備えていた。帆船としては遅く、扱いにくく、微風では操縦不能に近かった。風向はせいぜい5.5ポイントで、悪天候時には潮汐のかかった岩のようだった。確かに、ボリンダース製のエンジンを搭載していたが、最大でも2.5ノットが限界だった。そのため、士官たちはこの船を東海岸の機雷原に侵入させないようにするのに非常に苦労し、常に成功するとは限らなかった。バラストとして100トンの砂を積み込み、船倉には士官2名のために簡素な船室が設けられた。指揮官には、戦艦ロード・ネルソン号でダーダネルス海峡に従軍し、歴史的なクライド川で 戦った経験を持つ若い士官、P・J・マック中尉(退役)が任命された。マック中尉は、この船から傷痍軍人として帰国していた。彼は航海術に精通していなかったため、副長として英国海軍中尉G・H・P・ミュールハウザー(G.H.P. Muhlhauser)が同行することになりました。ミュールハウザーはプロの船員ではありませんでしたが、熱心なアマチュアヨットマンとして豊富な経験を有し、自身の小型ヨットで北海を横断する素晴らしい航海を何度か経験し、商務省のヨット船長試験に合格していました。志願した航海長は元スクーナー船員で、その補佐官もまたベテランの外洋航海士でした。機関手はロウストフトのML船から来たエンジン整備士で、トロール船予備隊からトリマーが乗船していました。また、無線通信士、コック、一等兵曹、甲板員、そして兵装担当として英国海軍の下士官数名が同乗していました。乗組員は22名で、戦争中に様々な船でかなりの任務を経験しており、甲板員の1人は、卒業式で東海岸の機雷原で爆発した漂流船リンズデルに乗っていた。81 戦争の始まりでした。彼はその後、HMSスピーディに救助されましたが、スピーディもすぐに爆破されました。この男性は再び生き残り、Qシップの志願兵となりました。リザルトの乗組員は、指定された合図で「パニックステーション」に向かうよう訓練されていました。ブルワークが降ろされ、砲から防水シートが外された時です。その時、機関士はピンクのブラウスと房飾りのついた帽子を身にまとい、女性乗客に変装してハッチウェイに立っていました。この帽子は、陸上の女性から親切に提供されたものでした。

2月9日、リザルト号は軍艦としての準備を整え、ロウストフトを出港した。その後、中立国に偽装し、上部にオランダ国旗を掲揚し、ヤーマス・ロードスを経由して、敵が好んで活動していた北海の反対側、ノース・ヒンダー付近へと向かった。翌月15日、リザルト号はドッガー・バンク南西端沖を航行中、朝にUC45と遭遇した。この事件について私に説明してくれたミュールハウザー中尉は、非常に鮮明に描写しており、私も彼自身の言葉で伝える以外に方法はない。なお、当時リザルト号は東南東に舵を切っており、現在は北緯54.19度、経度16.3度の位置にあった。 1時45分東。潜水艦は船尾2.5マイルに視認され、北風は風力5~6、海面は4~5で急速に上昇していた。つまり、北海の厳しい寒さの日であり、魚雷攻撃を受けるとしたら非常に不愉快な状況だった。この交戦は困難なものであった。艦は砲を向けるように操縦する必要があり、海底に沈まないよう慎重な操船を要した。82 防壁が下ろされていたため、甲板と砲床は水浸しで、しばしば水で満たされていたが、一方、潜水艦は リザルトが海面に浮いているときにのみ時折見えるだけであり、決して容易な標的ではなかった。

「午前7時までには」とミュールハウザー中尉は語る。「トップセールをすべて外しました。その時、艦長が甲板に現れ、後方を見て『おや、潜水艦がいるぞ!』と言いました。同時に上空から報告がありました。下の当直員に待機するように指示が出されました。数分後、砲弾の音がしました。砲弾がどこへ行ったのかは分かりません。乗員はそれぞれの持ち場まで走って行ったり、這って行ったりして、船は風上に乗せられました。潜水艦は1分に1発ほどのペースで砲弾を発射し続けました。すると艦長はジブセールを降ろすよう命じ、その間に砲弾がフォアトップマストのフォアステーに引っ掛かりましたが、幸いにも破裂しませんでした。ヒューヒューという音を立てて爆発しました。砲弾の中にはかなり狙いが当たったものもありましたが、大半は50ヤードか60ヤード手前かそれ以上、時にはそれ以上でした。潜水艦が約2,000ヤード沖合を航行していたため、艦長はボートを離陸させ、船長が指揮を執った。4人の乗組員が同行した。彼は去ることを渋っていたと思うが、実際のところ、船長は残っていた者と同等かそれ以上の危険を冒していた。万が一、船が彼から遠ざかり、潜水艦に捕まった場合、彼は厄介な立場に立たされることになるからだ。彼が英国人ではないことを潜水艦乗組員に納得させるのは大変な仕事だっただろう。しかし、彼は荒れた海へと出発した。ボートを降ろす際に転覆させようと試みたが、転覆は容易ではなく、潜水艦はやや沖合にいて「事故」を目撃する可能性も低かったため、私たちは83 あまり時間を無駄にせず、船を真上にして沈めてしまった。船長と乗組員は立ち去ったが、敵の潜水艦が近くにいるのに船と砲が自分から遠ざかっていく中で孤独を感じていたと認めている。船の戦列の美しさに心を打たれ、これほど魅力的に見えたことはなかったと彼は言う。実際、彼の陣地は最悪で、潜水艦が2、3発砲してきたが、上空を逸れて手前まで行った。明らかに潜水艦は、ボートが船を離れるとすぐに1,000ヤードまで接近しており、彼に近づいて欲しかったのだが、彼は勇敢にも私たちの後を追って地を掘り出していた。その間にも船には誰もいなくなっていた。誰もが身を隠していた。艦長は四つん這いになって甲板をうろつき、舷側の隙間やリベットの穴から潜水艦の様子を覗いていた。彼について私が見ることができたのは、船尾に構えた体と巨大な木靴の底だけだった。私は甲板の舵輪に座り、船から遠く離れすぎないよう、船を風上に進ませようと努めていた。その間ずっと潜水艦は絶え間なく砲弾を撃ち続け、一発は後部帆を貫通した。一方、艦長が時折報告したように、他の砲弾は短距離で炸裂し、そのうちいくつかは至近距離だった。後者の破片はステーセイルとフォアセイルを貫通した。1,000ヤードの距離では、この船はかなり大きな標的であり、フン族への射撃はそれなりにひどいものだったに違いない。

「1,000ヤードの距離で標的になるのは良いことだが、幸運な射撃で無力化されてしまう可能性もあるので、あまり長く続けるべきではない。しかも今回は、風と波が急速に強まり、私たちは停止しようとあらゆる努力をしたにもかかわらず、ボートから離れようとしていた。潜水艦はこれ以上近づこうとしない様子で、艦長は84 いよいよこちら側が行動を開始する時が来たと判断した。その直前、幸いにも潜水艦とは反対側にあった防波堤の一つが崩落し、デッキに大量の水が流れ込んだが、我々の知る限り、事態には影響はなかった。

「合図とともに、舷壁が崩れ落ち、大砲が回り込み、白い旗が掲げられた。耐えられたのは後部の12ポンド砲だけだった。最初の砲弾は潜水艦の司令塔と前部甲板の接合部に命中した。6ポンド砲も1発発射し、司令塔に命中した。主砲の2発目の砲弾は手前で炸裂した。煙が晴れる頃には、潜水艦は姿を消していた。沈めたのか、それとも沈んだのか?これが我々の頭を悩ませている点だ。艦長は沈没の証拠は決定的ではないと考えているが、我々のほとんどは、潜水艦は永遠に沈んだと考えている。」

「それから、まだ苦労して後を追ってくるボートに向かい、ボートを引っ掛けて引き上げました。かなり波が立っていて、ボートに引っ掛けて引き上げる作業は、残された人たちにとってはあまり気持ちの良いものではありませんでした。排気ガスでびしょ濡れになったのは言うまでもありません。

潜水艦が砲撃していた当時、士官か乗組員の一人が司令塔の手すりに立っていました。おそらく砲手たちの視界を確保していたのでしょう。最初の砲弾が着弾した時にはそこにいましたが、その後は気づかれませんでした。おそらく司令塔に落ちたのでしょうが、水中に落ちた可能性もあります。

「我々は確かに彼らに砲術の教訓を与えた。3発中2発命中したのだ。彼らの戦績と比べてみろ。しかも、我々の砲は構える必要があったが、彼らの砲は既に向けられていたのだ。」

「ボートを拾い上げて、私たちは85 潜水艦が消えた場所を探したが、たどり着けたかどうかは定かではなかった。いずれにせよ、痕跡は見当たらなかった。捜索に時間をかけることはせず、船を元の航路に戻した。この頃には風と波は強く荒れており、半時間ほど航行した後、転回して西に向かった。私が予言していた北東の強風が来たら近くに避難できる場所があると思ったからだ。しかし実際には強風は来ず、天気予報士としての私の評判は地に落ちた。航路変更はもっぱら気象状況によるものだったが、ちょうどその場に到着した二隻目の潜水艦には、非常に怪しく映ったに違いない。その潜水艦は、おそらく私たちが知らないうちに追跡していたのだろう。追跡してくるどころか、突然私たちがこちらに向かってきていることに気づき、当惑したに違いない。空気を一掃しようと、その潜水艦は約2,000ヤードの距離から魚雷を発射したが、約200ヤードの差で我々を逃した。これは失敗だった。その後、こちらに向けて3発の砲弾を発射しましたが、これも外れてしまいました。これは間違いなく、最初の潜水艦とは別の、しかも小型の潜水艦だったはずですが、私たちは最初はそれを理解できず、ためらうことなく攻撃を許しました。しかし、運悪く砲は2度も不発に終わりました。フリートは危険を冒して砲尾を開け、薬莢を抜いて投げ捨てました。しかし、これは時間の無駄で、発砲した時には砲弾は届かなかったのです。潜水艦はその間隙を突いて潜航準備を整え、次の射撃を待たずに、私たちの射撃と同時に沈んでしまいました。

「待っていても無駄だった。おそらく魚雷攻撃を受けるだろうから、陸地に向かって進んだんだ。」

「そして、船長が漁場の名前から「シルバーピットの戦い」と呼ぶ戦いは終わった。86 事件が起きた場所だ。ここまでは満足のいく結果だったが、最初の撃沈を確実にしたい。二度の交戦は約二時間かかった。待っていれば、もっと良い結果になったかもしれないが、逆に、もっと悪い結果になっていた可能性もあった。」

最終的に、最初の潜水艦はUC45であることが判明しました。UC45はリザルト号に対し、この艦の砲撃はよく統制されていたと称賛しました。リザルト号は無事にドイツに帰還しました。戦闘の遂行方法については、マック中尉と艦長の双方が報告書に記載されています。

ローストフトに戻った後、リザルトは外観を変更され、この遭遇が起こった地域へ送られました。今回はスウェーデン国旗を使用し、ダグと名乗りました。この航海中、4 月 4 日午前 4 時頃、ノース ヒンダーバンクの北付近を航行中、潜水艦が左舷船首に見られましたが、姿を消しました。潜水艦は非常に大きく、最初は汽船か駆逐艦のように見えました。間もなく、船首の 4 か所ほどに潜望鏡が見えました。それは傾斜していたのでトップマストに似ていました。下部は直径約 6 インチで、ここから細い茎が突き出て、先端が球状になっていました。士官と乗組員が難破船のマストかどうか疑問に思いながら見守っていると、潜水艦はゆっくりと沈み、消えていきました。これは写真を撮っている最中の潜水艦でした。その後、潜水艦は砲撃に都合の良い距離まで退却しました。西風が弱く吹き、敵は時折ダグ号の周囲に姿を現し、注意深く詮索していた。ミュールハウザー中尉はこの出来事について次のように記している。

「その後、ほぼ30分間の沈黙が続き、87 我々が彼の姿を見かけたことは一度もなかった。コックは朝食の準備に調理室へ行かされ、我々はエンジンを始動させた。特に必要だったため、エンジンの調子が非常に悪く、実際、ほとんど動かし続けることができないほどだったことは言うまでもない。突然、我々の近くで砲弾が一発炸裂し、その後も次々と炸裂した。最初は砲弾がどの方向から来たのか分からず、船尾から来たのだろうと思ったが、潜水艦は巧妙に太陽の方へと移動し、太陽の通り道の後ろの霧の中に現れたのである。潜水艦は我々の船からはほとんど見えなかったが、我々は照らされており、白い船体と帆を考えると格好の標的だったに違いない。潜水艦の射撃は非常に優れており、砲弾はどれも我々を大きく外すことはなかった。彼は連射し、おそらく4.1インチの半自動砲を使っていたのだろう。砲弾はすべて水面に着弾すると炸裂し、爆発音は凄まじかった。砲弾は猛烈な速度で迫ってくるようで、高速砲を思わせるものだった。艦長は冷静に甲板を歩き、船長は操舵を執り、私はキャビンのハッチウェイ上部に座り、発射された砲弾の時刻と数、その他興味深い点を記録した。残りの乗組員は持ち場についていたが、ボートを進水させて後進させる者を除いて、ブルワークの下に留まっていた。11発目の砲弾は喫水線よりわずかに上に命中し、メインセールの先端より上まで舞い上がった水しぶきで全員びしょ濡れになった。船体に穴が開き、砂のバラストが破裂し、船長のキャビンは丸太のように焼け落ち、無線機器も破壊された。弾薬庫の側面も吹き飛ばし、木材に火をつけ、ロケット弾の一部がくすぶり始めた。特許取得済みの消火器も破壊され、おそらくそこから発生する煙も吹き飛んだと思われる。88 火が燃え広がるのを防いだ。とにかく、何が起こっているのかを確認する時間ができた時には、火は消えていた。

その間、再び命中するわけにはいかなかったので、艦長は発砲を命じた。舷壁が下ろされ、砲が旋回したが、目標はどこにあったのか?太陽の進路の向こうの霧に隠れており、望遠鏡を覗く砲工の目には届かず、彼らはあえて暗闇に向かって発砲せざるを得なかった。哀れな6ポンド砲は射程距離がかなり遠く、砲弾が3分の2以上命中したかどうかさえ疑わしい。他の砲も射程距離は十分だったが、距離の判断や砲弾の落下の様子を観察することは不可能だった。しかし、砲弾は華麗で歓声のような音を立て、フリッツはできるだけ早く潜水した。彼に命中したと考える理由は全くなかった。舷壁が下ろされたことで露わになった低い乾舷に惑わされた船長は、この段階で船が沈没しているとの確信を即座に表明した。ハッチからも煙が噴き出し、負傷者二人の処置をしなければならなくなった。弾薬庫にいたライダーは腕を撃たれて複雑骨折を負い、モリスも弾薬庫にいたが背中を打撲しショック状態に陥っていた。そのため、戦闘を続行できる状況ではなく、状況はやや不利に見えた。フリッツは数分以内に潜航して到着するだろう。我々はほぼ静止した標的なので、魚雷攻撃は容易だろう。爆雷以外に彼を撃退する手段はなかった。爆雷はフリッツにとって不都合かもしれないが、それほど長くは待たせないだろう。フリッツは魚雷攻撃を受けるか、我々の砲の射程範囲外に退却して粉砕するかのどちらかだろう。フリッツの砲の射程範囲は我々の砲より約5000ヤードも長かったからだ。案の定、89 私たちが4ノットの速度でゆっくりと進んでいると、彼はすぐに私たちの後を追い、約200ヤードの船尾で潜望鏡を上げました。

それから爆雷を投下し、ちょうど10フィートの距離まで接近したところで爆発が起こり、しばらくの間、かなりの騒ぎとなった。フリッツはすぐに考え直すために姿を消し、私たちは不気味な潜望鏡を見ることから解放された。しかし、事態は少し遅れただけだ。彼はすぐに回復し、新たな戦術を採用するだろう。それでも、10分間は負傷者と損傷の手当てをする時間が取れるだろう。艦長は、弾薬庫から引き抜かれて以来甲板に横たわっていたライダーの包帯を監督していた。私は前進中に一度か二度、彼の横を通り過ぎた――正確には彼の上を通り過ぎた――が、あまりにも動かずに横たわっていたので、死んだと思った。その時、側面の穴が警戒を必要としており、下からの火災も警戒を促した。ちょうどその時、見張りがハルシオン号の…2隻のPボートがこちらに向かってきている。彼らの叫び声が聞こえて、私たちは本当に嬉しかった。沈むか沈まないかの違いだったからだ。船長が「沈んでいます、船長」と叫んだ時、私は私たちの小さなボートに何人乗るのか、そして乗組員は何人乗るのかを考え、自分の番が来たことを悟った。ハルシオン号とその随行員たちが到着したことで、状況は一変した。彼らの注意を引こうと銃撃が行われている間、私は穴を塞ぎ、火元を探そうとした。

「ストリンガーは下へ行こうとしたが、煙が強すぎたと言っていました。私がそこに着いた時には煙は消えていたようで、それほどひどいとは感じませんでした。あたりは煙でいっぱいでしたが、90 何も見えないので、手探りであれこれと手探りで探してみたが、火事の兆候となるような光は見当たらなかった。ようやく明かりが見えたが、近づいてみると、それはドーズの電灯だった。彼は食堂デッキから入ってきたのだ。火事の危険はなさそうだったので、私は砲弾穴まで這って行き、リベット穴から水が浸入しているのを見つけた。主穴は外側から石炭袋2つと砲弾穴プラグで塞がれていた。私は道具を用意して木を切り、レフォードは石炭袋を15cm四方に切った。ドーズと私はハンマーで叩き込み、船体をかなりしっかりと固定した。

その間、ハルシオン号との連絡に尽力し、潜水艦が接近していることを伝え、医師を要請しようとしました。ハルシオン号には連絡がつかず、Pボートの一隻が全速力で駆けつけてきて、どこから来たのか尋ねてきました。私たちに気づかなかったのです!これらの船からは何も聞き出せませんでした。彼らは水平線を全速力で駆け抜け、霧の中に消え、またどこか別の場所で霧の中から現れましたが、概ね私たちとは距離を置いていました。時折、Pボートが全速力で通り過ぎていくこともありましたが。

この騒ぎが続く中、右舷後方に多数のTBDの姿が報告され、軽巡洋艦3隻、そしてTBDが視界に入り、水平線を埋め尽くすように見えました。彼らは医師の要請を無視して進み続け、霧の中に姿を消しましたが、彼らの代わりに別のTBDがやって来ました。あたり一面はTBDでいっぱいのようでした。彼らがどこから来たのか、何をしているのかは分かりませんが、どこを見渡してもこれらの美しい船が疾走しているのが見えました。それは素晴らしく、心を揺さぶる光景でした。ついに私たちは…91 そのうちの一人は、医師を乗せた捕鯨船を停泊させて下船させるという任務でした。船が停泊している間、僚船は攻撃を避けるために周囲を航行していました。医師が乗船し、ライダーを直ちに下船させるよう指示しました。TBD Torrent号は信号で要請されたので、彼を受け入れることに同意しました。こうして、モルヒネを2錠与えたにもかかわらず、ライダーはひどい痛みに襲われながら、船を去っていきました。船長は多すぎるのではないかと心配していましたが、1錠では効果がないようだったので、もう1錠与えました。

彼を積み替えている最中、ハルシオン号が 猛スピードで通り過ぎ、南方3マイルに敵潜水艦がいると叫びました。しかし、周囲にTBDが多数存在していたため、心配することはありませんでした。周囲は猛烈な、いや、熱狂的な動きをしていました。掃海艇、TBD、Pボート、そして我々の潜水艦が至る所にいました。午前6時、我々は世界に囲まれ、射程も機動力も我々を凌駕する、非常に凶悪で大型の敵潜水艦に見張られ、事態は収拾がつかなくなったかに見えました。午前6時30分、我々はイギリスの軽戦力のかなりの部分を周囲に擁し、ほぼ安全を確保していました。「状況は好転した!」

92

第8章

潜水艦とQシップ戦術
Qシップの難しさを正しく理解するには、Uボートの可能性と限界についてある程度理解しておく必要がある。Qシップで成功を収めるには、潜水艦に何ができないのか、そしてUボートの最も弱い点をどのように攻撃できるのかを理解していなければならない。Qシップの最大の能力が自らを透明にする能力にあるとすれば、最大の弱点は比較的短時間しか潜航できないことだった。水上では約16ノットの速度が出せたが、潜航中は最高速度が約10ノットにとどまった。心臓が人体構造の要であるように、潜水艦の不可視性にとってバッテリーは極めて重要だった。せいぜい数時間後には、潜水艦が水面に浮上し、ハッチを開けてバッテリーを充電することが、クジラやイルカが水面に浮上して呼吸するのと同じくらい重要だった。当時、あらゆる対潜水艦艇の目的は、Uボートを可能な限り長く潜航させることだった。10ノット以上の速力で航行できるQ級艦艇は、潜航中のUボートの航跡を追跡し、爆雷で撃沈する可能性が高い。もし潜航を拒絶するなら、Uボートを砲撃の射程圏内に誘い込み、砲撃する以外に方法はなかった。体当たり攻撃は、Uボートにとってほぼ不可能な行為だった。93 この方法で複数の潜水艦が破壊されたが、これは不可能な任務であった。

敵が警戒心を強め、遠距離からの砲撃を続けるようになれば、対潜水艦戦の難易度は増す。このため、我がQ級潜水艦は、Uボートの4.1インチ砲に対抗して、少なくとも1門の4インチ砲を搭載する必要に迫られた。かの有名なアルノー・ド・ラ・ペリエールは、半フランス人の血を引いているにもかかわらず、地中海で最も優秀なドイツ潜水艦艦長であり、この戦術を特に信奉していた。ドイツの潜水艦のほとんどは二重船殻構造で、外殻と内殻の間の空間はバラスト水と燃料油で占められていた。司令塔は文字通り船体の上に押し付けられた上部構造物であり、艦の必須部分ではなかった。すでに述べたように、Q級潜水艦は司令塔に砲弾で穴を開けることができたが、Uボートは撃沈されなかったのはこのためである。同様に、砲弾は外殻を貫通することが多く、ある程度の油漏れを引き起こす以外、深刻な損傷は与えません。イギリスとドイツの潜水艦に乗艦したことがあり、建造中の潜水艦を目にしたことがある者だけが、潜水艦がいかに頑丈な船であるかを理解できるでしょう。

理想的な潜水艦は、周囲の水とほぼ同じ重量である。これは現実的に不可能であるため、潜水前にバラスト水で重量を軽くするが、その後エンジンを始動し、飛行機と同じように水上機で降下する。前述のように、浸水タンクは2つの船体の間にあり、水上機は船首と船尾に2つずつ設置されている。Uボートは水上を内燃機関で航行してきた。当然のことながら、潜水中、あるいは船内の空気がなくなると内燃機関は使用できなくなる。94 船はすぐに使い果たされるだろう。沈没寸前、ドイツ船長は船をぎりぎり浮かぶまでトリム調整した。実際、彼は船舶がいる時はしばしばこのトリムで巡航し、攻撃を受けたらすぐに潜航できるようにしていた。そこで警報が鳴らされ、機関士はクラッチを切り、前部水上機を操縦していた船長は舵を下ろし、船長は司令塔に入り、ハッチが閉じられると、鋼鉄の魚は水面下を巡航し始めた。

Uボートは現在、電池で航行していた。2つの潜望鏡を通して、上空の海だけでなく上空も見渡せるため、水上艇や航空機の姿も確認できる。例えば10メートルまで潜航せよという命令が下される。二人の船長の横には、メートル単位で目盛りがついた巨大な目盛りがあり、この二人の任務は目盛りを監視し、各水上機を制御する大きな舵輪を操作して、潜水艦を所定の深度に維持することだけだった。水平方向の操舵も舵輪で行い、針路はジャイロコンパスで保った。しかし、これほど大量の電力を蓄えた鋼鉄製の船では、磁気コンパスを使うことは考えられない。電池は、潜水艦が浮上している間に、クラッチを介して石油エンジンを発電機として作動させることで充電された。夜明け前の時間と日没後の時間は、充電に適した時間帯だった。

読者は、潜水艦の予備的な攻撃方法と位置の変化の仕方に気づいただろう。彼は攻撃を2回に分けて行った。1回目は接近、2回目は本攻撃である。前者は1万2000ヤードの距離から行われ、その間、彼は高倍率の長距離潜望鏡を用いて、95 Uボートの位置を把握し、接近するQ船の進路と速度を確かめること。実際の攻撃は800ヤードまたは400ヤードで行われ、この目的のために短距離潜望鏡が使用された。次にUボートが敵を倒そうとするのを見守る。今度は長距離砲撃ではなく、魚雷による決定的な打撃に頼る。したがって、UボートはQ船の船首に約4点を狙うように努める。ここがまさに最適の位置だからである。そして約60フィートまで潜った。接近中に魚雷発射管が準備され、安全ピンが外され、発射管の船首キャップが開かれた。艦長は既に敵の速度と、発射の瞬間に魚雷発射管がQ船の前方に向けられるべき偏向角を確かめている。敵が正しい角度で偏向すると、潜望鏡が発射され、潜望鏡が下げられ、速度が上げられます。そして、魚雷が Q 船に命中した場合、潜水艦で衝撃が感じられます。これは、Q 船の速度と針路が正確に確認されているかどうかに完全に依存します。魚雷は 36 ノットの速度で移動していたため、航行距離がわかっていれば、船長はストップウォッチを見て、魚雷が命中するはずだった時間を計算する必要があります。ドイツ人が成功した場合、通常、彼は潜望鏡を上げ、船尾の下を巡視して船名を確認します。彼が経験豊富な士官であれば、魚雷発射後、船が放棄され、罠ではないことを完全に確信しない限り、決して船に近づきません。 1917年以降、潜水艦はQ船を沈めた後、船長を捕虜にしようと試み、船が沈んだQ船の船長の一人は、泳ぎ回っているとUボートの士官が生存者に叫ぶのを聞いた。96 「船長は誰だ?」と叫んだが、乗組員たちは賢明にも嘘をつき、船長が死んだふりをした。その後、潜水艦は出航し、友人は他の乗組員と共に小さないかだに避難した。しかし、潜水艦は沈没する船の周りをかなり長い時間巡航し、船体を注意深く観察し、備品を調べ、蝶番の調子が悪かったブルワーク、不注意に設置された無線アンテナ、砲を隠していた「デッキハウス」や防水シートが不審に動いているのを期待していた。これはQシップの乗組員のほとんどにとって神経をすり減らす緊張であり、特に砲撃が続くとなおさらだった。

すでに述べたように、Uボートは漁船や巡視船の近くでは帆を上げて偽装しようとした。ある船舶を魚雷で攻撃した潜水艦は、潜望鏡を石鹸箱で隠していたため、この一見無害そうな箱が潮流に逆らって漂っていることに気付いたのは手遅れだった。この潜水艦は、せいぜい扱いにくい船で、水面を割ったり乱したりしないよう、より深く潜らなければならなかったため、大きな進路変更には3分から6分を要した。また、潜航中に例えば北から南へ16度方向転換しようとしても、船体にかかる圧力によって非常に困難だった。

Uボートで運命を辿った者たちにとって、決して楽な死ではなかったことは明白である。Q-10が敵を潜水艦に閉じ込め、浮上不能に陥れた時、海水が船内に流れ込んだ。潜水艦内で前進する海水は常に空気を圧縮し、自決しなかった乗組員は苦痛に襲われた。さらに、たとえ少しでも海水が砲台が設置されていた船底に入り込んだとしても、97 厄介な問題もあった。硫酸と接触した海水は塩素という非常に危険なガスを発生させ、乗組員を窒息させた。このガスで乗組員が行動不能になったためにUボートが哨戒艇に降伏した事例が少なくとも一件記録されている。また、あるイギリスの潜水艦の床板を引き上げる際に、塩素の臭いがはっきりと感じられた。囮​​船による爆雷投下は潜水艦を完全に破壊することもあったが、たとえ直ちに効果が得られなくても、非常に有益な効果をもたらすことが多かった。少なくとも、Uボートのリベットの一部が作動し、船内のすべての電球が破壊され、船内が完全に暗闇に包まれたからである。この爆雷と爆発が潜水艦の乗組員に与えた不快な衝撃は、大きな精神的影響を与えた。ヘルゴラントからファストネットまで、そしてまた戻ってくるまで、大西洋の厳寒の中、潜水艦で一ヶ月間航海し、追跡され続けるのは、どんな人間の神経も試されるに違いない。しかし、定期的に爆雷攻撃を受けたり、一見無害そうな放浪船やスクーナー船に不意を突かれて砲撃されたりしても、乗組員の士気は上がらない。囮船の爆雷攻撃によって水中翼船のギアが外れ、ひどく動かなくなることがしばしばあった。するとUボートは海底に向かって急降下する。水深100フィートで事態は深刻になり、200フィートでは絶望的になり、やがて圧力によって船体が歪み、水漏れが始まる。そして、純粋な体力で水上機を巧みに操り、Uボートが浮上して姿を現す。Qシップの砲火の格好の餌食となり、数分で撃破されるだろう。Uボートでの生活は決して楽なものではなかったが、死は最悪の拷問であり、それを耐え忍ぶ者には耐えられない。98 ギニョール劇を通じてのみ想像力に伝えられるものである。

Q船の明白な任務は、Uボートの生活を可能な限り耐え難いものにし、こうして我が商船隊の艦船と乗組員の命を救うことであった。それは容易な任務ではなく、完璧な組織、よく考えられた戦術、そしてよく訓練された乗組員をもってしても、何かが囮の勝利を奪うことは起こり得た。例えば、1916年10月20日、部分的に改造され1,000トンのトランプ船に似せて偽のカウンタースターンを備えたスループ級のQ船サルビアがアイルランド西海岸沖を航行中、潜水艦が船尾に現れ、直ちに砲撃し追跡を開始した。サルビアは敵がより急速に接近できるようにエンジンを停止したが、Uボートはこれを観察し、サルビアの右舷後部に接近し、2,000ヤードの射程を縮めることなく砲撃を続けた。サルヴィアは次に、ゆっくりと前進し、敵艦に向けてわずかに進路を変えて距離を縮めようとしたが、敵艦の砲火は極めて正確になり、間もなくサルヴィアは右舷に4.1インチの榴弾を命中させた。この榴弾は機関室隔壁を9箇所貫通し、補助蒸気管を破壊して大量の蒸気を噴出させた。エンジンは全速前進し、敵艦に進路を定めたが、敵艦は急旋回して間もなく急降下した。

図7.—1916年10月20日の潜水艦との戦闘における「サルビア」のおおよその動きを示す図。

それで、サルビアは逃げるふりをするのが賢明だと考えたが、進化の途中で残念ながら操舵装置が故障し、手動操舵装置で制御が回復する前に、船はコースを90度横切ってしまい、潜水艦は左舷に約99 1,500ヤード離れた地点にいたが、すぐに姿を消した。この不運は実に不運だった。そうでなければ、700ヤードほどの距離で短く激しい戦闘を繰り広げ、敵のすぐ近くに爆雷を投下する絶好の機会が得られたはずだ。霧が立ち込め、海は荒れ、風もかなり強かったため、Uボートの船体を見ることは困難だった。Uボートは浮力の少ない姿勢で航行しており、司令塔しか見えなかった。Q船では、機関室の作業員たちが困難に直面していた。蒸気管の漏れを修理するのは、厄介な作業だったからだ。100 シリンダー上部と機関室は生蒸気とリダイトの煙で満ちていた。主任技師と一等火夫は煙に圧倒されたが、ボイラー内の蒸気供給を維持するために作業は続行された。

数ヶ月後、サルヴィア(別名Q 15)はその生涯を終えた。1917年6月20日午前7時直前、北緯52.15度、西経16.18度、すなわち大西洋のはるか沖で、サルヴィアは右舷、船尾の破断面に接する部分に潜水艦の魚雷を受けた。この魚雷による衝撃は単発ではなかった。後部の爆雷が衝撃波で爆発し、船尾は完全に破壊され、4インチ砲は海に吹き飛ばされ、機関は完全に停止した。アイルランド沖から数マイル離れたこの海域は、まさに窮地であった。午前7時15分、船尾が崩壊し始めたため、艦長は残りの砲兵と、船を救出する場合に必要なその他の乗組員を除き、乗組員全員をボートで退去させた。潜水艦はサルビア号を遠距離から激しく砲撃し、常に船尾をまっすぐに保つよう注意しました。砲弾はボートのすぐ近くに着弾したため、ボートはさらに東へ漕ぎ出されました。続いて砲弾が操舵室に命中し、火災が発生し、上部艦橋へと急速に燃え広がりました。残りの乗組員はカーリー・ラフトで退去する時間となり、潜水艦は一時的に砲撃を停止しました。しかし、一艘のボートが船に戻り始めると、敵は即座に攻撃を再開しました。敵はラフトを閉じ、サルビア号の船長を捕虜にしました。船長は無事ドイツに到着し、終戦時に解放されました。午前9時15分、サルビア号は沈没し、10分後に潜水艦は姿を消しました。こうしてサルビア号の人々は、広大な大西洋を漕ぎ回れる船と船長を突然失ったのです。101 天候は荒れ狂い、海は荒れ模様だった。船に戻ろうとしたボートは、カーリーのいかだに乗っていた男たちを捜索し始めたが、何も見つけられなかった。約1時間後、このボートは不定期船らしきものを発見し、帆を揚げて駆け下りて会いに向かった。午前11時20分、この汽船が彼らを救助した。それは偶然にも別の偽装スループ船、Q船オーブリエティア号で、マルクス提督が指揮していた。勇敢な提督は引退から海に戻ってきており、王立海軍大佐として今やこの大冒険に加わっていた。捜索が行われ、2時間以内にいかだに乗っていた男たちは救助され、少し後には残りの3隻のボートの乗組員も発見されたが、5人が死亡しており、サルビアでの最初の爆発で3人、砲撃で2人が死亡した。悲しくつらい一日だった。

地中海では、敵は囮になりそうなものへの警戒を強めており、1916年12月初旬までに既に数隻のQ船を沈めていた。Q船サロス号(RCCスマート中佐)はこの海域で活動しており、10月30日にサンセバスティアン岬から13マイルの海域で交戦した。機関室には、火夫たちが船の最大速度を出そうとしているかのように煙を噴出するよう命令が下された。同時に機関は「低速」に設定された。しかし、敵は策略に気づき、自らも速度を落とした。スマート中佐は、敵に船がパニックに陥ったと思わせようとした。そこで、当直を外れていた消防士を船底に送り込み、救命胴衣を装着させた後、ボートに乗船させた。係員たちは走り回ってボートに食料や毛布を置いたが、敵は砲撃を強行したため、サロスも同様に砲撃せざるを得なくなり、潜水艦は102 砲兵たちはUボートの内部に急襲し、それから逃走した。サロス号は姿が見えなくなるとすぐに変装し、煙突の二本の白い帯を外し、スペイン国旗を掲げ、スペイン沿岸に向けて進路を変えた。

図8.—1916年11月3日の潜水艦との戦闘における「サロス」のおおよその動きを示す図。

3日後、サロスは射撃訓練を終え、ジブラルタル・マルタ航路に戻り、カニ岩礁を目指していた。午後4時半、当直士官は銃声を聞き、右舷正横7,000ヤード沖に潜水艦を発見した。潜水艦は潜水用に調整されておらず、夜間に水上でこのように巡航するために調整されていたようだった。サロスは動きが不注意で鈍重に見え、サロスの正体に全く気づいていないようだった。サロスは、絶えず発砲し、1発の砲弾が炸裂して艦上に落ち、数発が艦橋を越えて接近した。Uボートは反対方向に進んだ後、非常にゆっくりと右舷に転じ、平行針路に入った。甲板上では、兵士たちが弾薬を揚げているのが見えた。光は悪く、時刻も遅くなっていたが、サロスは太陽に対してドイツ艦を適切な位置に誘導するために機動し、5,500ヤードの距離から午後4時44分に4インチ砲と12ポンド砲で砲撃を開始した。これはチュートンに衝撃を与え、それまで煙草を吸いながら老商船を非難していた乗組員たちは突然動き出し、無線塔を下ろして海中に姿を消した。10発目の砲撃で被弾したとみられる敵艦は潜航し、午後4時50分にサロスは砲撃を停止した。その後、サロスは最後に目撃された地点へと進路を変更し、旋回直前に敵艦が一瞬姿を現したが、砲架が準備を整えたためドイツ艦は姿を消し、その後巧みに潜航した。103 好位置を確保するために。その後サロス号は姿を現さなかったが、午後5時15分に魚雷がサロス号のすぐ前方を通過し、その後サロス号は全速力でジグザグ航行した。夜は真夜中まで月が出ており、不安な時間が続いた。波のせいでサロス号の速度は8.5ノットしか出なかったが、それ以上の攻撃はなかった。有能な艦長同士の争いで、実戦的な成果は得られなかった。こうして戦いは終わった。104 地中海に派遣されていたバラロング(現在は ワイアンドラ)は、その年の初め、1916年4月13日の夕方に潜水艦と交戦し、おそらく敵に命中した。

1917 年の春、さらに 3 隻の Q 船、第 24、25、26 号が艤装のためクイーンズタウンで採用され、ルイス・ベイリー中将の指揮下で運用された。これらはそれぞれ、ラガン(別名プラッダ)、 パクストン(別名レディ・パトリシア)、メイビス(別名 ナイロカ) で、1,200 トンまたは 1,300 トンの小型汽船で、それぞれ 4 インチ砲 1 門と 12 ポンド砲 2 門を搭載していた。Q 18 (別名レディ・オリーブ) は 1 月に作業を開始していた。さて、これら 4 隻のうち 2 隻は非常に短い寿命で終わった。5 月 20 日、Q 25 は大西洋で沈没し、艦長と機関士は潜水艦の捕虜になった。士官3人と兵士8人は、数日前にアメリカから到着したばかりのアメリカ駆逐艦ワズワースによって発見された。

Q18の運命は次の通りであった。1917年2月19日午前6時35分、イギリス海峡の西端を航行中だったQ18は、3マイル後方から接近し砲撃してきた潜水艦の攻撃を受けた。通常のパニック対策班が解散し、他の隊員が身を隠した後、潜水艦は明らかに艦名を読もうと艦尾に接近した。7時10分、 レディ・オリーブは砲撃を開始し、最初の2発は司令塔の基部に命中し、もう1発は敵の主砲を機能停止させ、射程距離はわずか100ヤードであったにもかかわらず、主砲の隊員を殺害した。さらに6発の有効な砲弾が発射され、司令塔にいた隊員は105 潜水艦は沈没した。Q船の艦長、FAフランク中尉(英国海軍航空隊)は爆雷投下を目的に全速前進を命じた。電報に応答がなかったため、彼は待って再度電報を打った。それでも応答はなかった。そこで彼は艦橋を離れ、機関室へ降りて、蒸気が充満し、海面が急速に上昇しているのを確認した。機関室、砲台、そして後部中間甲板には蒸気が充満し、発電機は故障し、無線も使用できず、蒸気管は敵の機関室への2発の銃弾によって破裂していた。

船が沈没していく中、唯一できることは船を離れることだった。ボートやいかだに食料を積み込み、機密文書の入った鋼鉄の箱を海に投げ捨て、今度こそ本当に船を放棄し、全員が3隻のボートと2隻のいかだに乗り換えて午前9時30分に一列になって進んだ。幸いにも天気は良く、フランク中尉は南にあるフランス海岸に向かうことに決め、1時間後、士官1人と作業員6人を小型ボートに乗せて救援を要請した。こうしてその日は進んだが、進みは遅かった。午後5時、フランク中尉はいかだを離れ、乗組員をボートに乗せることにした。2月の冷たい海に浸かって気を失い始めている者もおり、この時点で強い潮がそれらを大西洋の方へ流していたため、不格好な浮き輪を曳航して前進することは不可能だったからである。各ボートの定員は 17 人でしたが、23 人がそれぞれに詰め込まれていました。

フランク中尉のボートを先頭に、2隻の小型船は南へ向かって進み、106 午後9時、灯りが見えたが、霧と雨に消えた。1時間後、別の灯りが見えた。この頃、フランク中尉はもう一艘のボートを見失った。しかし11時、本土と思われる明るい灯りが見えたので、そちらを目指して舵を切った。霧と雨で再び何も見えなかったが、夜通し漕ぎ続ければ、日が暮れる前には見えるだろうと期待した。しかし、夜が明けると、希望の見えない夜明けが訪れた。陸地は見えなかった。これだけの長時間の航海の後では、胸が張り裂ける思いだった。隊員たちはすっかり疲れて眠くなり、寒さ、濡れ、疲労で意気消沈していた。さらに事態を悪化させるように、南西からの風が強まり、荒れ狂う波が立っていた。フランク中尉はボートの船首を海面に突き出し、隊員たちを励まそうとあらゆる手を尽くし、陸地は見えると主張した。全員が順番に漕ぎ、少尉、海兵隊曹長、船長、そしてフランク中尉がそれぞれ交代で舵を取った。幸いにも20日の正午には風が弱まり、海も穏やかになった。フランク中尉は部下たちに率直に語りかけ、陸地が見えているので、陸に辿り着くまで全力を尽くすしかないと告げた。疲れ果てた船乗りたちにオールに力を入れるよう促し、全員が「針路を縫うように」と念を押した。なぜなら、その夜には陸に辿り着かなければならないからだ。

この寂しい船の乗組員は皆、身をかがめて最善を尽くしたが、混雑と全員の衰弱のため、進むのは悲惨なほど遅かった。こうしてまた朝が過ぎ、また午後が過ぎた。しかし午後5時15分、一隻の汽船が見えた。なんと!船は彼らを無視して西へ向きを変え、どうやら彼らに近づいてはいないようだ。すると107 やがて、そのボートが東に進路を変え、彼らの方に向かって旋回し始めたのが見えた。これはフランスの駆逐艦デュノワで、潜水艦が実際にこのイギリスの手漕ぎボートを追跡しているのを見たのだった。機敏な操縦を要した駆逐艦はボートの横に来て、潜水艦を見失うかもしれないと恐れて、乗組員たちに急いで乗船するように叫んだ。ここでようやく休息が訪れたが、ボートが横付けしたちょうどその時、 デュノワは再びドイツ軍を発見し、ボートを離れて旋回してその厄介者に向けて砲撃を始めなければならなかった。6時に、駆逐艦は再びボートを閉じ、乗組員16人を降ろしたその時、突然Uボートを発見し、彼女に向けて砲撃し、全速力で前進した。左舷のプロペラガードがボートに激突し、右舷側を引き裂いた。

ボートにはまだ7人の男が乗っていたが、長い警戒の後、彼らは二度と救出されない運命にあるかのようだった。しかも、ボートはほぼ満水状態だった。デュノワは再び潜水し、Q船の7人のうち数人が海に飛び込み、駆逐艦はカッターを降ろして残りの者を救助した。潜水艦はその後姿を現さなかった。駆逐艦は無事シェルブールに到着し、イギリス人たちはそこで上陸した。翌朝、彼らは2隻目のカッターの乗組員を乗せたトロール船と遭遇した。

これがQ船と潜水艦の戦闘と反撃であり、不運、判断ミス、あるいは敵の優れた知略によって謎の船が不利な戦いに終わった時、我が軍の兵士たちはこのような苦難と苦しみに耐え抜かなければならなかった。我々の戦いは必ずしも決着がつかず勝利に終わったわけではなく、その後のオープンボートでの航海は、海上における最も悲惨な物語となっている。兵士たちはヒステリックになり、発狂し、死に、そして苦しみの末、深海へと沈められた。108 渇き、飢え、疲労、そして長引く不安の恐怖。Uボートは、生存者が漕ぎ去るのを見て、救援船が到着するまでその付近に留まるのを常套手段としていた。そうすれば、救援船が停泊して哀れな犠牲者を乗せている間に、フリッツは反対側から狙いやすい魚雷でUボートを沈めることができるのだ。デュノワの艦長の機転がなければ、UボートもQ船と同じ運命を辿り、イギリスもフランスも生き残れなかったことは間違いない。このような出来事があるからこそ、たとえいつか許す日が来たとしても、過去の敵を忘れることはできないのだ。

109

第9章

華麗なる「ペンズハースト」
1915年11月9日、蒸気船ペンズハースト(総トン数1,191トン)を徴用した海軍本部は、ロングホープで同船をQ船として就役させました。別名はQ 7およびマンフォードでした。こうして、目立たない外観のこの船は、設計者や建造者が想像していたよりもはるかに冒険的な航海を始めました。実際、最も長く、最も刺激的な航海を送ったQ船を3隻選ぶとしたら、ペンズハーストはファーンバラとバラロングと並ぶでしょう。

以下の事例は、Qシップがいつ敵と接触するかについて、明確な法則を定めることはできないことを示しています。 バラロング号が特定の海域に向かい、特定の潜水艦を探し出し、その潜水艦を発見したことは既に述べました。他の囮艦は潜水艦を探しましたが、発見することすらありませんでした。また、すべてが静かだと思われた矢先に、突然魚雷攻撃を受けて沈没してしまった艦もありました。また、今日戦闘があったものの、次の戦闘は1年後までありませんでした。ペンズハースト号の事例は、2日連続で潜水艦と交戦したという点で興味深いものですが、ゴードン・キャンベル艦長と共に、Qシップ艦長の中でも常に最も偉大な艦長として記憶されるであろう士官に指揮されていたという点でもさらに興味深いものです。

110

図9.—1916年11月29日の潜水艦との交戦時の「ペンズハースト」のおおよその動きを示す図。

イギリス海軍の F・H・グレンフェル中佐は、他の多くの人々と同様、開戦後に復員した退役士官であった。セドリックの副艦長として第 10 巡洋艦戦隊で 1 年間勤務した後、ペンズハースト の艦長に任命され、最初はスコットランド北部沖、次にアイルランド沖、そしてイギリス海峡をほぼ 1 年間航行したが、何の成果も得られなかった。この特別任務に就いてから 1 年後の 1916 年 11 月 29 日、 3 本のマスト、低い乾舷、船尾に煙突を持つ石油タンカーのようなペンズハーストは、8 ノットでイギリス海峡を航行していた。時刻は午前 7 時 45 分、針路は西南 81 度 (マグニチュード)、このときの位置は北緯 49.45 分、経度 11.25 4.40 W. 彼女は、前日の午後4時30分に北緯50.03度、西経3.38度で目撃された潜水艦を警戒していた。ペンズハーストがジョギングに出かけると、111 沿岸には、穏やかな海、微かな南西の風、そしてちょうど昇る太陽を思い浮かべてください。7 マイル離れた左舷船首には、当時の多くの船がそうであったように、船尾に一門の砲を備え、防御武装していました。一方、ペンズハーストの 右舷船首方には、帆船のようなものがありました。すると突然、水平線のぎらつきを背景に左舷横に小さな物体が見えましたが、その物体の性質も距離も判別するのは困難でした。しかし、午前 7 時 52 分、その物体が砲弾を発射し、潜水艦であることが明らかになったため、これは確定しました。砲弾は 60 ヤード手前で命中しましたが、数分後にもう一発、メインマスト上を通過しましたが命中しませんでした。距離は約 5 マイルでしたが、明るさが悪かったため、グレンフェル船長は敵が接近しているかどうかわかりませんでした。敵に接近を促すため、午前 8 時に彼は針路を北 45 度西に変えました。

これにより敵はほぼ船尾に追いやられ、同時にペンズハーストは速度を半減させた。この頃には太陽は地平線上にあり、光は以前よりも悪くなっていたが、潜水艦は明らかに ワイリーサイドを遮断するために進路を変え、ペンズハーストを無視していた。そのため、午前8時6分、ペンズハーストは再び潜水艦を真横に向けるように進路を変えた。これは望み通りの効果をもたらし、午前8時10分、潜水艦は3発目の砲弾を発射した。これはペンズハーストの約200ヤード手前で着弾し、Q船と潜水艦が接近していることが証明された。 2分後、ペンズハーストはエンジンを停止し、通常の「パニック」展開が行われた。その時点で潜水艦は3,000ヤード以内に接近し、Q船と平行に進路を変え、速度を落とし、ペンズハーストの左舷のすぐ後ろで太陽のまぶしさを背景にシルエットになった。3人のドイツ人が112 司令塔に立っているのが見えた。時間を稼ぐため、Q船のボートはできるだけ不器用に向きを変えて降ろされていた。そして今、Uボートはさらに数発の砲弾を放ったが、一発は落下し、もう一発は届かなかった。

ここまでは頭脳戦となり、グレンフェル艦長は敵をイギリスの意のままにさせることに成功していた。午前8時20分、潜水艦をこれ以上近づけさせる見込みはないと思われたため、ペンズハーストは砲撃を開始したが、12ポンド砲と6ポンド砲から数発、3ポンド砲から3発を発射するしかなく、ドイツ軍は慌てて潜航した。3門の砲弾すべてが目標のかなり近くに落ちていたためである。射撃は強い照り返しのある暗点への攻撃という困難な状況下で行われた。敵が潜航すると、 ペンズハーストは全速力でその地点に向かい爆雷を投下したが、ドイツ軍は逃げおおせており、ペンズハーストは生き残って、奇襲を仕掛けたQ船について他の潜水艦に警告することになった。

このUボートはペンズハーストを注意深く視認していたため、グレンフェル艦長は再びUボートを奇襲して行動を起こさせることはほとんど期待できなかったため、東へ進路を変えて別のUボートを迎え撃つことにした。Uボートの存在は、その日の午前11時15分にオールダニー島の北5マイルの地点で報告されていた。彼が交戦したばかりの潜水艦が、 テレフンケン無線でQ船の詳しい情報を送信する可能性が非常に高かったため、ペンズハーストは航行中に船体を別の色に塗り替え、夜間にはミズンマストを下げるなどして外観を変えた。こうして、ペンズハーストにとって幸運の日となる11月30日の日の出時、ペンズハーストは全く別の船のように見えた。

113

図10.—1916年11月30日の潜水艦との戦闘における「ペンズハースト」のおおよその動きを示す図。

11月30日の午前中、この変貌を遂げたペンズハースト号がドーセットの白亜の崖のかなり南で海峡を再び下っていくのを目にするはずでした。正午、ペンズハースト号は北緯50.11度、西経2.31度(航跡図参照)の位置にあり、北89度西に舵を切っていました。その時、ウェイマス・ガーンジーのSSアイベックス号から、午前11時44分にカスケット諸島の北西20マイルに潜水艦が目撃されたという無線信号が届きました。そこでペンズハースト号はこの位置へ針路を変え、午後1時50分には司令塔が114 南方5マイルに潜水艦の姿が確認された。明らかに西に向かう蒸気船を追尾していた。数分後、ドイツ艦は東に転じ、潜航した。その時、ペンズハーストは ポートランド基地から海峡を渡ってきた水上飛行機が潜水艦の位置の上を飛び、効果のない爆弾を投下したのを目撃した。これによりグレンフェル艦長は計画を練り直さざるを得なかった。というのも、今や潜水艦が水上で交戦するとは期待できなかったからである。一方、Q型潜水艦はその速度からしてこのタイプの潜水艦より優れている。潜航中のQ型潜水艦は最大速度でも6ノット以上は出せないが、おそらくそれ以下だろう。したがって、武器は銃ではなく爆雷であるべきである。彼は水上飛行機と協力することを決意し、水上飛行機に向かって突撃した。

Q 船「ペンズハースト」。
左舷に艦橋スクリーンが下げられ、艦橋砲が作動準備完了の状態。

114ページへ

まず飛行士と連絡を取り、その船が何であるかを説明する必要があった。そこで午後2時22分、北緯50度、西経2.48度にいたグレンフェル艦長はエンジンを停止し、信号による通信を何度か試みた後、水上機はQ船の横に着水した。こうしてグレンフェル艦長はパイロットと調整し、Q船を誘導し、潜水艦の上空に到達した時点で信号灯を点灯させることができた。こうして爆雷を投下することができた。しかし、水上機と飛行士の綿密な計画も時には失敗に終わる。水上機が浮上した直後、水面に墜落し、翼が折れ、フロートが外れて沈み始めたのだ。Q船が敵のことばかり考えていた時、これは厄介な事態だった。しかし、ペンズハーストはギグを降ろして飛行士を救助し、その後、損傷した水上機の横に寄って掴み、船内に引き上げる準備をしていた。115 午後3時14分、艦の200ヤード前方に砲弾が着弾した。すぐに他の砲弾も続き、そして潜水艦は左舷後方約6,000ヤード地点に発見された。潜望鏡を通して、つい先ほどまで攻撃の標的だった航空機が今や残骸となっているのを見た敵は、どれほど笑ったことだろう。一見無害そうに見えたこの蒸気船は、彼にとってどれほど確実な犠牲者と映ったことか!

状況の変化により、グレンフェル艦長は再び計画を変更せざるを得なくなり、すべての引き揚げ作業を中止し、水上機を投棄し、水上機を吊り上げるはずだったデリックを旋回させざるを得なくなった。ギグ船の乗組員をそのままにしておくことはできず、彼は二つの選択肢に直面した。敵の目の前でギグ船を左舷後方に吊り上げるか、あるいは発見されるリスクを冒して右舷に曳航するかだ。彼は後者を選び、午後3時24分、南西方向に低速で航行を開始した。すると潜水艦が真後ろに迫ってきたため、ドイツ潜水艦を左舷後方に留め、ギグ船から視界を奪うために、徐々に進路を変えなければならなかった。

潜水艦はゆっくりとQ船を追い越し、間隔を置いて砲撃し、午後4時12分、ペンズハーストが1,000ヤード以内にまで接近した時、ペンズハーストはエンジンを停止し、パニックに陥った一行は船を放棄し、2隻のボートに乗ったドイツ船は右舷へと離脱した。ドイツ船は左舷に進路を変え、ペンズハーストの左舷横を旋回しながら船尾のすぐ下を通過し、船長から船の書類を奪おうとした。敵はペンズハーストがボートに乗っていると想定していた。そうすれば、ドイツ船の一団が船に乗り込み、爆弾で沈めることができていただろう。しかし、この計画は午後4時26分に突如挫折した。潜水艦が ペンズハーストの右舷後方にいて、ペンズハーストの全砲を向けていた時、イギリス船はペンズハーストに向けて砲撃を開始したのだ。116 ペンズハーストの右舷3ポンド砲から発射された2発目の砲弾は機関室を貫通し、潜水艦の潜航を阻止した。この途方もない距離ではイギリス軍の砲は最大速度で作動することができ、80発以上が発射され、ほぼすべての砲弾が命中した。まもなく潜水艦の船体は穴だらけになり、司令塔と船体板の大部分が12ポンド砲の砲弾で吹き飛んだ。

Qシップ「ペンズハースト」

これはドレスリハーサルの様子です。「パニック隊」が船のボートの一つで漕ぎ出し、フォアマストにホワイトエンサインが掲げられ、砲撃が始まろうとしています。この写真では、ミズンマストが上がっています。

海上のQシップ「ペンズハースト」

2本のマストのみで、ミズンマストは下げられている。乗組員の洗濯物は、不定期船のように展示されている。煙突は別の色で塗装されているが、下部艦橋の白い風防の後ろには6ポンド砲が舷側に1門ずつ設置されており、前方から後方まで射撃できる。煙突のすぐ前方のメインハッチには、12ポンド砲が隠されたダミーボートが設置されている。後部甲板室には3ポンド砲が2門設置されている。爆雷はカウンターのポートから投下された。

116ページへ

交戦開始からわずか 10 分後、潜水艦は船首から沈没したが、その前にペンズハーストのボートが生存者と海に飛び込んだ者を救助していた。生存者にはエーリッヒ・ノード上級中尉、カール・バルテル中尉、アイグラー技師候補生、および乗組員 13 名が含まれ、7 名が死亡した。こうして、ドーバー海峡を経由して 11 月 22 日にゼーブルッヘを出港した UB 19 は沈没した。全長約 118 フィート、灰色に塗装され、銃 1 門と潜望鏡 2 基を備え、前年に建造された。フランドル小艦隊に所属する小型潜水艦で、同艦はイギリス海峡の海域で 3 週間連続して活動し、魚雷を 3 本しか搭載していなかったが、そのうち 1 本はノルウェー船を沈めるのにすでに使用されていた。乗組員から聞いたところによると、潜水時の速度は約4ノットだった。そのため、グレンフェル船長は、水上飛行機の事故がなければ、117 真上を通過して爆雷で破壊することができたはずだ。

こうして、1年間の苦難、失望、そして様々な天候の末、グレンフェル司令官は粘り強さと卓越した技能によって、ついに最初の成功を収めた。国王は彼にDSOを、別の士官はDSCを、そして乗組員の一人はDSMを授与した。艦の乗組員は、グレンフェル司令官、3人の臨時(代理)RNR中尉、そして戦闘中は記録を取っていた1人の副主計長で構成されていた。乗組員は56人で、RNRとRNVRの下士官を含んでいた。艦には1,000ポンドが授与され、戦後、スタンデール卿は捕獲裁判所でさらに賞金として金額を授与した。

勇敢なペンズハースト号は、次の冒険を長く待つことはありませんでした。12月が過ぎ、1917年1月14日、より新しいUBボートがペンズハースト号のために準備を整えていました。午後4時10分前、ペンズハースト号は北緯50.9度、西経1.46度、つまりワイト島とオルダニー島の間を航行していた時、潜水艦がこちらに向かってくるのを確認しました。5分後、ドイツ潜水艦は3,000ヤードの距離から発砲しましたが、命中しませんでした。ペンズハースト号はエンジンを停止し、「パニック」ステーションに向かい、ボートを「退艦」班と共に退避させました。ペンズハースト号は徐々に左舷に傾き、西北西のあたりに頭をつけて横たわり、潜水艦は右舷船首に寄りました。 UBボートは急速にこの方位に接近しながら、間隔を置いて発砲を続け、約700ヤードの地点でグレンフェル船長の船首を横切ろうとするかのように旋回した。グレンフェル船長は、敵が左舷後方のボートに回り込んでいると考え、UBボートを撃破できるだろうと考えて発砲を控えた。118 至近距離で。しかしドイツ艦隊はこの位置で停止し、舷側を露わにしながら射撃速度を上げ、蒸気船に二発連続で命中させた。このような経験こそが、Q艦の規律と訓練を常に試すものだった。よく訓練されたボクサーが、チャンスがすぐに訪れることを知りながら、怒りを露わにすることなく罰を受けることができるように。

図11.—1917年1月14日の潜水艦との戦闘における「ペンズハースト」のおおよその動きを示す図。

最初の命中弾はペンズハーストの艦橋の天幕棟木を折損し 、2発目の砲弾は艦橋下部の角部に命中、機関室の電信接続部と油圧式投下装置への接続管を切断した。油圧式投下装置とは、艦橋後部の爆雷を投下するための装置である。この砲弾は6ポンド砲の砲架工と装填手も破壊し、砲尾工と白旗掲揚のために待機していた信号手も負傷した。こうして午後4時24分、ペンズハーストは砲撃を開始した。119 12ポンド砲からの最初の砲弾が敵の司令塔の基部に命中し、まるで弾薬が爆発したかのような大爆発を引き起こした。司令塔の大部分が吹き飛ばされ、大量の黒煙が上がった。この砲から放たれたイギリス軍の2発目の砲弾は、司令塔のやや後方の敵艦に命中し、船体にも目に見える損傷を与えた。右舷の3ポンド砲は司令塔の下部に少なくとも4回命中し、敵艦は船尾から沈没した。ペンズハーストは 事態を収拾するため、前進して爆雷を投下し、その後ボートを回収してポートランドに向かった。同日午後10時にポートランドに到着したペンズハーストは負傷者を海軍病院に搬送した。ドーバー海峡の堰堤を切り抜けるために前方に網切り機を装備した近代的な船舶の一つ、UB37号は、生存者一人もおらず、完全に破壊された。今日もまた素晴らしい一日だった。その後、更なる褒賞が与えられ、さらに賞金も支払われた。

ペンズハーストは巡航を再開し、約1ヶ月後にはイギリス海峡の西側進入地点にいた。正確な日付は2月20日、位置は北緯49.21度、西経6.16度であった。午後12時36分、ドイツの潜水艦が浮上し、15分後には3,000ヤードの距離から砲撃を開始した。ペンズハーストはその後「艦を放棄」し、午後1時4分に6ポンド砲で砲撃を開始し、命中させた。100ヤードの距離から他の砲も作動を開始し、敵は水面上、司令塔中央、上部構造物後方に命中した。その後ペンズハーストは潜水し、爆雷攻撃を受けたが、このすべての困難にもかかわらず、この潜水艦は沈没しなかった。これは、潜水艦が深刻な被害を受ける可能性があるという前述の主張を再び証明するものである。120 閉じ込められても家に帰れる。さらにわかりやすい例が、次の事件だ。

わずか2日が経過し、ペンズハーストは再び多忙な任務に就いた。2月22日午前11時34分、ペンズハーストはアイルランド南岸沖、正確な位置は北緯51.56、西経6.46であった。ペンズハーストは南西89度に舵を取った際、西に向かう潜水艦を発見した。蒸気船は全速力で航行したが、追いつくことはできなかった。ちなみに、この潜水艦はU84という最新鋭の潜水艦で、水上速度16ノット、潜航速度9ノットで1時間航行可能だった。それゆえ、この鈍重な蒸気船から逃げ切り、午前11時55分に姿を消したのも不思議ではない。この時点で、8 マイル先に HMSアリスムが見えていた。これは クイーンズタウンを拠点とするベイリー提督のスループ型帆船の1 隻で、4 本マストの大型 SSカナディアン を護衛していた。ペンズハーストが進むと、午後 12 時 18 分に、同日にアイルランドのマイン ヘッドの南東 22 マイルで沈没した魚雷攻撃を受けた帆船インバーコールドの乗組員を乗せたボートを発見した。数分後、ペンズハーストはこの船の竜骨が底を上にして浮かんでいるのを確認した。12 時 35 分、U 84 の潜望鏡が左舷横 400 ヤードに現れ、ペンズハーストの船体中央部に向かってまっすぐ進む魚雷の軌跡が見えた。すぐに右舷に舵を切ったことで惨事は避けられたが、魚雷は 15 フィートほどのところを通過した。

Qシップ「ペンズハースト」

メインハッチに取り付けられたこの模造ボートには、12ポンド砲が隠されている。ボートの側面は可動式だった。ブリッジから後部2門の砲への音声管はデリックに縛り付けられ、敵から隠されていた。

Qシップ「ペンズハースト」

これは、船体側面を取り外すことで、隠蔽された12ポンド砲を運用する方法を示しています。船首部分は砲の反対側に移動されており、そこに「謎の」船長装束をまとったグレンフェル船長が立っています。もう1枚の写真からもわかるように、船体側面は設置位置にぴったりと収まっていました。ロープの巻き付けは、砲台を敵の目から隠すためのものでした。

120ページへ

Q船は逃走するかのように南東半に進路を変え、敵の接近を許すため速度を半減させた。ボートは消火され、パニック班は救命胴衣を装着して待機していた。そして午後1時過ぎ、3,500ヤードの距離からUボートが砲撃を開始した。121 するとQ船は「放棄」した。その後、敵は右舷艦首1,500ヤードまで接近したが、慎重に潜航し、それから注意深くゆっくりと潜望鏡から船を調べた。そうして、これが罠船ではないことを確信したようで、潜水艦は左舷後方、600ヤードの距離、舷側を向いて浮上した。その時、ドイツ人士官1名が司令塔から出てきて、他の2名がハッチから外を覗いた。最初の士官は船長に船の書類を持って横付けするように叫んだが、ボート班の責任者であるイギリス人下士官は貴重な時間を稼ぐため、巧妙に理解していないふりをした。その後、ドイツ人は命令を繰り返したので、下士官はボートを船尾から回すと答えた。もちろん、その秘密の目的は、ペンズハーストに十分な距離を与えることだった。

下士官の乗組員が3漕ぎもしないうちに、ペンズハーストの大砲が鳴り響き、ドイツ人士官は司令塔のハッチから飛び込んだ。士官が姿を消すまさにその時、砲弾が上部構造の後部に命中した。さらに2発の砲弾が中央に命中し、もう1発は司令塔の後方の船体に命中して炸裂し、1発は司令塔の基部下の船体に穴をあけた。潜水艦は潜行したが、数分後、艦首が急角度で水面から浮上した。その後、再び艦に向けて砲撃が開始され、1発の砲弾が艦の側面を貫通するのが確認された後、再び潜水艦は沈んだ。その現場近くに2発の爆雷が投下され、爆発し、続いて敵の艦首が再び急角度で浮上したが、西方3,000ヤードの方角であった。次に後部甲板が浮上し、乗組員全員が出てきて甲板に並んだ。ペンズハーストは 砲撃を再開し、再び命中したが、U84は122 反撃した。全長230フィートの大型潜水艦で、4.1インチ砲と22ポンド砲、そして6門の魚雷発射管から発射できる12本の魚雷を搭載していた。

しかし、北からHMSアリスムが接近し、敵艦を砲撃し始めたため、敵艦は南へ逃走した。ペンズハーストの速力 は8ノット、つまり敵艦の約半分だった。ペンズハーストは敵艦を追い抜くこともできず、敵艦は3時間にわたる追跡の後、午後5時12分に姿を消した。これらのスループ艦は掃海任務のために建造されたものであり、対潜水艦として建造されたわけではなかった。駆逐艦が不足していたため(主にグランド・フリートからの要請による)、これらの単軸スクリューで比較的低速な艦艇が護衛任務や哨戒任務に就いていたのである。

Q船と潜水艦とのこの交戦において、経験豊富で熟練した、そして決断力のあるイギリス軍将校であれば成し遂げられるであろうあらゆることが行われた。彼の砲撃は命中し続け、それでも敵は逃げおおせた。幸いなことに、この事件に関する報告がドイツの新聞に掲載され、上記のすべてを裏付けているため、敵側の事情を知ることができた。ドイツ版では、U84がイギリス艦をタンカーと誤認したとされている。これは全く驚くべきことではない。ペンズハーストは「石油タンカー」のようにエンジンを船尾に搭載した小型船の一種であり、そのような船は潜水艦にとって格好の餌食だったからだ。ドイツ軍は、魚雷は765ヤードの距離から発射され、イギリス艦が「我々の予想よりも速く」航行していたため命中しなかったと述べている。Q船の偽装は完璧で、発砲するまで疑われなかった。123 後者の砲撃に関しては、ドイツ側の報告では司令塔後方の上部構造が直ちに貫通され、ハッチが閉まるやいなや「司令塔内で鋭い爆発音が響き、黄色い閃光が走り、爆発性ガスが辺りに充満した。砲弾が司令塔の側面を貫通し、内部で爆発した」としている。その結果、1名が負傷した。その後、船は潜水し、水深65.6フィートの地点で2発の爆雷を感知した。爆雷によって船は揺れ、一部の電灯が消えた。前方のハイドロプレーンが作動せず、これが船が急角度で浮上した原因であった。ジャイロコンパス、主舵、トリムポンプ、その他すべての制御装置も故障した。しかし、砲弾による漏れはどうなったのだろうか?これらには栓がされており、 2月17日にイギリス海峡で沈没したフランスの帆船バイヨンヌの三色旗もその目的に使用されていた。

ドイツ側の報告によれば、この潜水艦は水面に出て逃走せざるを得なくなり、当時甲板上にいた多数の乗組員は弾薬の揚陸に従事しており、「下で任務に就いていない乗組員は全員」そのように働いていたという。潜水艦は最初、アリスムを駆逐艦と間違えたが、艦首は確かに駆逐艦に似ていた。敵がどれほど間一髪で脱出したか、そしてそれがドイツ人乗組員に与えた精神的影響は、想像力を働かせれば容易に理解できる。ドイツ人下士官1名が死亡し、士官1名が負傷したことは、今や周知の事実である。司令塔に穴が開いたことは大したことではなかった。なぜなら、既に指摘したように、司令塔は潜水艦の建造上、重要な部分ではないからである。甲板のハッチを閉めれば、ここから船体内に水が入り込むことはない。124 他の穴も塞がれたので、U84は日中は海に出たまま、我々の哨戒を避け、夜に紛れて岬を通過することで帰還することができた。

1か月後、ペンズハーストは再びグレンフェル司令官の指揮下でイギリス海峡東端で激しい戦闘を繰り広げました。位置は北緯50.28、西経0.12でした。この戦闘でペンズハーストは敵を沈没させることはできませんでしたが、自身も大きな損害を受け、深刻な穴をあけられたため、翌日ポーツマスへ曳航されました。ここでペンズハーストは長期にわたる修理を受け、その後再び出撃し、いつものように見事な戦いを見せました。ペンズハーストの新しい艦長は、陸上で傷痍軍人となったグレンフェル艦長の副艦長だったセドリック・ネイラー中尉で、この中尉はQサービスの伝統をしっかりと守り、この素晴らしい艦の勝ち取った功績にさらに貢献しました。幾度となく危険にさらされながらも、常に窮地から抜け出し、敵に重傷を負わせながら、勇敢な ペンズハーストは戦い続けました。

Q船「ペンズハースト」の勇敢な船長と士官たち

左から右へ: 主計中尉 WR アシュトン、RNR; 中尉 SPR ホワイト、RNR; 少尉 JR ステンハウス、RNR (1914 – 1915 年、サー E. シャクルトンの南極探検で「オーロラ」号の指揮を執った)、大尉 FH グレンフェル、RN; 中尉 C. ネイラー、RNR (一等航海士)、中尉 WS ハリソン、RNR (航海士)。

Q船「ペンズハースト」の乗組員

艦の砲工と砲大工。中央で軍服を着ている男性は艦橋6ポンド砲の砲工で、1917年1月14日の戦闘で戦死した。他の2人はQ-shipの「リグ」を着用している。

124ページへ

7月2日、彼女はいつものように8ノットで航行し、西方接近路(北緯49.10、西経8.25)にいた。午後1時30分、潜水艦が6,000ヤード離れた船首を横切るのが見えた。彼女は潜航し、前章で潜水艦の戦術として概説した攻撃方法でペンズハーストが接近するのを待った。しばらくして、潜望鏡が左舷500ヤード先に視認された。ペンズハーストは魚雷が差し迫っていることを察知し、待機した。そして、魚雷が発射されると、それを避けるために進路を変えたが、わずか10フィートの差で逸れた。その後、乗組員は「パニック」ステーションに向かい、船は「放棄」された。午後3時35分、敵は125 午後3時39分、右舷後方5,000ヤード離れた浮上中のドイツ潜水艦ペンズハーストが砲撃を開始し、午後4時13分まで砲撃を続けた。その後、ペンズハースト自身も4,500ヤードから砲撃を開始し、敵潜水艦に16発の命中弾を与え、深刻な損害を与えた。潜水艦はなんとか射程外を通過し、沈没を免れた。3隻の駆逐艦が現場に到着し追跡したが、ドイツ潜水艦は逃走した。この戦闘でネイラー中尉はDSO(ドイツ潜水艦隊最高司令官)を授与された。

ペンズハーストは以前の経験通り、数週間も経たないうちに再び戦闘状態に入った。翌年の8月19日、ペンズハーストは再び西方接近路を航行していた。その朝、蒸気船が潜水艦を発見し、 北緯47.45度、西経8.35度を航行していたペンズハーストは南50度西へ8ノットで舵を取ったところ、6マイル前方に敵艦が艦首を横切るように舵を切ったのを発見した。明らかに敵艦の戦術における「接近」を試みていた。北西の風は弱く、西のうねりは穏やかで、空は晴れていたが、強い太陽の光が照りつけていた。午後5時8分、敵は急降下を開始し、ネイラー中尉は午後5時45分頃に魚雷攻撃を行うだろうと推定した。ちょうど5時44分、魚雷が船体から1,000ヤード、右舷船首3点、太陽光線のすぐ前方で水面を割るのを観測した。ペンズハーストは 左舷を急激に切り換え、5時45分に魚雷が命中したが、幸いにも艦橋直下に掠め撃ちにとどまった。機敏な操艦により、さらに後方への着艦は免れた。後方への着艦は、より深刻な事態を招いた可能性があった。爆発によって大量の水が上昇し、上下艦橋と後部甲板が浸水し、そこに潜んでいた砲兵隊員は圧倒された。126 衝突地点から70フィート以上離れたダビットにぶら下がっていた右舷のボートに水が流れ込み、さらに船は右舷に大きく傾いたため、ブルワークを越えて海水が流れ込み、その後左舷に横転し、こちら側にも水が流れ込みました。

乗組員の中には船室の天井に激しく投げ飛ばされた者もいたが、このようによく訓練された乗組員であれば当然のことながら、完璧な規律は維持されていた。船は第2船倉に魚雷を撃ち込まれ、下部艦橋の右舷側が破壊され、不運にもそこに隠されていた12ポンド砲が露出してしまった。さらに不運なことに、別の12ポンド砲を隠していた船体中央部の模造ボートの側面も爆発で吹き飛ばされ、この砲が露出し、弾薬庫が浸水し、艦橋のすべての操作装置や艦の羅針盤などが使用不能になった。さて、どうすれば良いのだろうか?ネイラー中尉は賢明にも、砲が露出してしまった以上、船を「放棄」しないという判断を下した。船を操舵してこの側面を隠すことはできず、敵はおそらく再び攻撃を仕掛けてくるだろうからである。そのため、船は航行を続け、操舵装置が主操舵エンジンに接続され、無線が修理され、5時58分にイギリスの船舶に援助を要請する一般信号が送信された。

図12.—Q船戦争のユーモラスな側面。

ペンズハーストの士官の一人が描いたこの愉快なスケッチには、潜水艦の砲撃を受け、パニックに陥った一行が2艘のボートで漕ぎ去っていく様子が描かれている。それぞれのボートの船首では、乗組員が手信号で交信している。ビル​​(1艘):「ハリー!」ハリー(2艘):「何?」ビル(心配そうに):「出発前にお茶は用意しておいたのか?」ハリー:「いや!」ビル(すっかり安心した様子):「よかった!」

午後6時5分、潜水艦は6,000ヤード離れた左舷後方に姿を現した。これは事態を好転させた。敵が露出した砲に気づいていなかったとしても、その間に偽装潜水艦の側面が元の位置に戻されていたため、潜水艦は気づかれずに済んだのだ。そのため、後部砲室上部の3ポンド砲が5,000ヤード先から砲撃を開始した。これはごく普通の出来事だった。128 多くの小型商船がこのように防御武装していた。敵は反撃し、6時21分、後者が距離を縮める意思を示さなかったため、 ペンズハーストは左舷の全砲で砲撃を開始し、命中したように見えたので、6時24分に敵は潜水した。その間にペンズハーストは制御不能となり、旋回していたが、救援が近づいていた。午後6時50分、レオニダスが無線でペンズハーストに午後7時30分に到着すると伝えた。7時5分、潜水艦は7マイル後方にいて、何が起こるかを見るために静止していたが、7時26分、接近する駆逐艦を観察して潜水した。日が暮れ、Q船にはまだ浸水が続いていたため、余裕のある人員はすべてレオニダスに移された。ペンズハーストはその後、東北東の進路をとってプリマスに向かい、翌日午後1時30分、シリー諸島海軍基地から2隻の武装トロール船を乗せて出航したタグボートに曳航された。こうして、傷つきながらも敗北は免れ、ペンズハーストはプリマス湾を通過し、8月21日にデボンポートの桟橋に係留された。幸いにも乗組員に死傷者は出なかった。ネイラー中尉はDSOに違反処分を受け、艦は徹底的な改修を受け、12ポンド砲に代えて4インチ砲が装備された。これにより、Uボートの4.1インチ砲とより互角に戦えるようになった。

そして、依然としてネイラー中尉の指揮の下、彼女は再び出撃した。それから数週間は飛ばして、1917年のクリスマスイブに話を進めよう。陸上の非戦闘員のほとんどが盛大な祝祭に参加しようとしていた頃、この勇敢な艦、幾多の戦いのヒロインは、まさに窮地に陥っていた。正午、彼女はアイリッシュ海の南端に接近し、潜水艦を迎撃すべく進路を定めていた。129 スモールズ沖で作戦行動中だったが、10分後、ペンズハーストは左舷艦首2点、北緯51.31、西経5.33、約5マイル前方にUボートを発見した。Uボートはペンズハーストに対して直角に舵を取り、攻撃戦術の「接近」を開始した。ペンズハーストは 通常​​の8ノットで航行しており、午後12時12分、敵は予想通り潜航した。Q船はジグザグに進路を変え、敵を船尾で浮上させて砲撃しようとしたが、ドイツ軍は自分の仕事に長けており、午後1時31分、300ヤードの距離、左舷の半ポイント前方から魚雷が発射された。魚雷の軌跡しか見えず、船の舵は大きく左舷に切られたが、魚雷は避けられず、ボイラー室と機関室の間に命中した。

爆発は激しく、被害は甚大で、船は完全に停止し、船尾に沈み始めました。船体中央部の模擬艇の側面が崩落し、中央部の4インチ砲が露出しました。後部砲室も崩壊し、ここに設置されていた砲が露呈しました。しかし、艦橋上の12ポンド砲は無傷のまま隠されており、砲員は近くにいて視界から外れていました。船は「放棄」され、パニック部隊は残った1艇と2艇のいかだで撤退しました。敵はまだ潜水したまま、船の周囲を旋回し、船体を綿密に調査し、ボートといかだに接近しました。そして午後2時40分、250ヤード沖合の左舷船首から浮上し、ペンズハーストの後部砲で砲撃を開始しました。Q号は砲撃しようとしましたが、船尾に沈みすぎていたため、砲を十分に下ろすことができず、砲撃に耐えることができませんでした。船が横揺れしたり、縦揺れしたりした時に初めて、敵はそのような動きを利用して発砲した。6発の砲弾が発射され、2発目は130 1隻目の潜水艦は右舷前方甲板に、4隻目の潜水艦は司令塔の後方にも命中した。敵は潜航し、午後3時47分、5マイル離れた右舷横に再び姿を現した。しかし、今度はHM Pボートの一隻、つまり魚雷艇に似た低高度の特殊対潜水艇が現場に到着したため、潜水艦は驚いて逃げ去り、その日は二度と目撃されなかった。もっとも、クリスマスの日にPボートに撃沈されたのは、おそらくこの潜水艦だったと思われる。

ペンズハースト号は、救援が間に合わず沈没した。乗組員は救助されたが、船自体は1917年12月24日午後8時5分に沈没した。既にDSO、バー、DSCの勲章を受章し、その勇敢な行動により英国海軍(RNR)から英国海軍に転属していたセドリック・ネイラー中尉は、DSOに2つ目のバーを授与された。RNRのE・ハッチソン中尉はDSOを授与された。こうして、2年間の激戦と栄誉に満ちた任務を経て、ペンズハースト号は軍艦としての輝かしい生涯を終えた。負傷し、傷跡を負いながらも、修理と改修を受け、グレンフェル艦長によって見事に訓練された勇敢な乗組員たちは、敵の活動域に沿って海へと船を導き続けた。見た目は取るに足らないこの船を哨戒中に通り過ぎた時、その船体に秘められたロマンと歴史の多さを想像することなど到底できないだろう。海軍史はヒステリーやセンセーショナルな誇張報道には無用だが、この一見英雄らしくない船で成し遂げられた偉業を冷静に記すのは至難の業だ。今日、Q-14の士官や兵士の中には仕事を求めてさまよっている者もいるが、彼らを雇える就役中の船はない。しかし昨日、彼らはUボートの乗組員の士気を挫き、命を極限まで危険にさらして、この任務を遂行しようとしていたのだ。131 潜水艦封鎖を無効にし、国民の飢餓を防ぐ。

この章や他の章で見てきたような勇気は、見かけ以上に偉大なものでした。なぜなら、あなたの船が軍艦であることを一度でも明らかにすれば、あなたがどんなに変装していても、負傷した潜水艦はあなたのことを覚えているからです。そして、いつものように同じ場所に戻ってきたときには、たとえ何時間も何日もかかっても、あなたを捕まえるために全力を尽くしました。士官や兵士たちが、海上や陸上でそれほど苦労しない任務を得ることができたはずなのに、そして確かにそうするに値したにもかかわらず、同じ軍艦で何度も進んで熱心に海に出たという事実は、私たちが英国の船乗りであることを正当に誇りに思っていることの確かな証拠です。何世紀にもわたり、私たちはこの精神をはぐくみ、育み、そして時には挫かせてきました。半甲板のボートで、キャラック船で、ガレオン船で、板壁で、漁船で、救命ボートで、プレジャークラフトで。蒸気船、鋼鉄船、モーター船、貨物船、定期船、不定期船、小型沿岸船など、この船乗りらしい気質は訓練され、磨かれ、そして維持されてきた。そして今、Qシップの任務において、その頂点を極める。どの時代の海の物語にも見られる、勇敢で、粘り強く、そして感動的な物語の数々。あなたはこれに勝るものがあるだろうか? 匹敵することさえできるだろうか?

132

第10章

さらなる発展
第一次世界大戦の大きな教訓の一つは、国際政治と戦争の相互関係でした。これは確かに古くからの教訓でしたが、現代の状況によって改めて強調されました。1915年に大西洋定期船ルシタニア号 とアラビック号が魚雷攻撃を受けたことが、アメリカ合衆国によるドイツ政府への圧力につながったことは既に述べたとおりです。1916年春、ドイツ軍の潜水艦作戦は非常に順調に進んでいました。2月には24,059トンのイギリス商船を沈め、3月には83,492トン、4月には120,540トンを沈めました。しかし、5月にはこれが42,165トンへと急激に減少しました。この急激な減少の理由は何だったのでしょうか。

答えは次の通りです。1916年3月24日、海峡を横断していたSSサセックス号がドイツの潜水艦の魚雷攻撃を受けました。当時、多くの米国民が乗船しており、数名が死亡しました。このことが再び米国とドイツの関係問題を引き起こし、 ニューヨーク・ワールド紙は「真実と名誉を欠くことで悪名高い大国と、友好的な外交関係という醜悪な見せかけをこれ以上維持することで、何か得られるものがあるのだろうか」とまで問いかけました。そこで4月20日、米国はドイツ政府に対し、非常に厳しい通達を提出しました。133 ドイツは、通商を阻害する潜水艦作戦の不当性を訴え、外交関係を断絶すると脅迫した。その結果、ドイツは屈服せざるを得なくなり、海軍参謀に対し、今後の潜水艦作戦は鹵獲法に従って実施する旨の命令を出した。つまり、シェーア提督の解釈によれば、Uボートは「浮上して船舶を停止させ、書類を検査し、沈没させる前に全乗客乗員を船から退去させる」ことになっていた。

しかし、これはドイツ人の心に全く響かなかった。「Uボートによる戦利品法に基づいて遂行される戦争」とシェーア提督は記している。3「イギリス周辺の海域ではUボートによる攻撃は成功する可能性は低く、むしろ最大の危険にさらすことになるだろう。そこで私は無線で全てのUボートを呼び戻し、イギリスの商船に対するUボートの攻撃は停止したと発表した。」こうして、1916年4月26日以降、イギリス商船の沈没数は減少し、9月には増加に転じ、その後急速に増加し、1917年4月には戦争中の最大となる516,394トンに達したことがわかる。注目すべきは、1916年5月8日以降、7月5日まで、イギリス領海ではUボートによる沈没は発生しなかったが、アメリカの権益との衝突の危険性が低い地中海では沈没が続いたことである。

Q-シップの有用性と効率性の向上を考慮すると、Uボートが浮上し、船の書類を検査し、沈没前に全員が船から脱出できるようにすることにシェーア提督が反対したのも理解できる。これが134 ドイツは公認の法を遵守しており、Q船は白旗を掲げて突如軍艦となるまで、これを完全にその権利の範囲内で最大限に活用した。サイコロが自分に有利に転じた時のみ賭けに出るという、ドイツ人の奇妙な精神性向が伺える。彼にはQ船があり、別名で我々の封鎖を突破しようと努め、実際に突破し、世界中を襲撃した。しかし、彼の潜水艦が容赦なく攻撃できるようになるまでは、彼は同じ熱意を示さなかった。彼の無制限潜水艦作戦が始まったのは1917年2月1日であり、この時既にドイツは109隻の潜水艦を保有していたことを考えると、これは都合の良い日付であった。休戦協定調印から1年後、ドイツは戦争に関する「国民議会調査委員会」を開催し、長文の報告書が新聞に掲載されたことから、これらの事実は疑いの余地なく知られている。最も興味深い証人の一人は、1916年3月にティルピッツの後任として海軍大臣に就任したフォン・カペレ提督でした。彼の口から、1916年にドイツが潜水艦をほとんど建造できなかった主な理由の一つはユトランド沖海戦であることが分かりました。大洋艦隊に与えた損害により、潜水艦建造の作業員を大型艦の修理に回さざるを得なくなったからです。その年、イギリス軍がドイツ海域に敷設した機雷原の数と強度のため、ドイツは港の出口を掃海するために多くの掃海艇を建造しました。彼によれば、これもまた潜水艦建造の作業員を奪いました。大型のUボートの建造には数年、小型のUボートの建造には1年かかりました。1917年2月の無制限作戦開始時には、書類上はドイツの潜水艦は109隻でしたが、作戦終了までに135 戦争中、連合軍による沈没にもかかわらず、その数は平均 127 隻にも上ったが、実際に就役していたのは一度に 76 隻以下であり、しばしばその半分であった。というのは、ドイツ軍は海域をいくつかの駐屯地に分割し、各駐屯地には 5 隻の潜水艦が必要とされたからである。つまり、1 隻は実際にその海域で作業中、1 隻は休息と修理のために帰路に就き交代したばかり、3 隻目は修理を終えて 1 番艦と交代する途中、他の 2 隻は造船所の作業員によりオーバーホール中であった。地理的にドイツは、大西洋やビスケー湾からイギリス諸島に到達する船舶を攻撃するには不利な位置にあった。潜水艦が大西洋に入る前に、ドーバー海峡を抜けるか、スコットランド北部を回る必要があった。前者は特に大型で価値の高い潜水艦にとっては危険であり、1918 年にはさらに非常に危険になった。しかし、2 度目の嵐は、特に冬の嵐の時期に潜水艦を非常に混乱させ、造船所を通常よりも忙しくさせました。

Uボートのこうした活動の変化は、Q船の台頭、発展、そして衰退に呼応した。1917年初頭、潜水艦作戦が最高潮に達した頃、Q船は最高の実用性を発揮していた。もはや、一、二の海軍基地に所属する少数の鋭敏で独創的な頭脳に頼る隠れ蓑のような任務ではなく、海軍本部の特別部署が船舶の選定、必要な偽装の手配、そして人員の選抜を行うようになった。この頃には、国の食糧に対する脅威は深刻化しており、後に判明したように、飢餓からほんの数週間しか離れていないため、あらゆる対潜水艦対策を講じる必要があった。136 精力的に開発が進められ、当時、これらの謎の船ほど大きな成功を約束する方法はなかった。合計で約180隻の様々な種類の船がQ船として採用され、就役した。通常の不定期船、石炭船、偽装トロール船の他に、34隻のスループ船と、現在「PQ」と名付けられている16隻の改造Pボートが装備されていた。前のページで述べたように、Pボートは魚雷艇に似た低高度の船だったが、その最大の特徴は水中での設計にあった。非常に扱いやすく、特殊な前脚を備えていたため、潜水艦に近づくと、潜水艦は確実に衝突した。ある時、Pボートは潜水艦の船体をすっぽりと突き抜けた。次の段階は、この扱いやすい船体に適切な上部構造を建造し、船が小型商船と全く同じ外観になるようにすることだった。浅く、見かけ上の喫水のため、魚雷攻撃を受ける可能性は低かったが、その優れた機動力は非常に貴重であった。

全国のあらゆる港で、多数の客船、不定期船、帆船が検査され、その特殊な構造、あるいは効果的な偽装が不可能であることと、偽装された砲の適切な配置が組み合わさっていることから、不適格と判断されました。こうした検査には多大な思考力と発明の才が注ぎ込まれ、総トン数は200トンから4,000トンに及び、クイーンズタウン、ロングホープ、ピーターヘッド、グラントン、ロウストフト、ポーツマス、プリマス、ファルマス、ミルフォード、マルタ、ジブラルタルから派遣されました。これらの潜水艦の最終的な成果は何かと問われれば、数字だけでは答えられません。概して、潜水艦は商船にとって大きな助けとなりました。潜水艦の船長は極めて慎重になり、攻撃を中止した例もあります。137 この船はQ船を思わせる何かを持っていたため、本物の商船とは見なされなかった。80件以上のQ船によるドイツ潜水艦への損傷により、ドイツ潜水艦は傷をなめながら本国に送り返され、しばらくの間放っておいてほしいと願った。このため、商船が水上を航行する潜水艦を見て、ドイツ軍が攻撃してこなかったことに驚いたという事例がいくつかある。こうしてQ船は一時的にその潜水艦による沈没を食い止めたのである。しかし、こうした間接的ではあるが、同様に価値のある成果とは別に、戦争中に機雷や事故など様々な原因で沈没したドイツのUクラフト203隻のうち、少なくとも11隻の潜水艦が直接沈没したのである。

しかし、時が経つにつれ、Q船の活動が活発になればなるほど、その存在が認知されやすくなり、その任務の有用性は低下していくのは避けられないこととなった。1917年8月までに、Q船は極めて困難な時期を迎え、その月だけで6隻のQ船が失われた。9月までには、概してその成功は衰え始めた。しかし、これは彼らの任務が実りあるものではなくなった、あるいはもはや価値がないと見なされたことを意味するものではない。それどころか、後述するように、彼らはより素晴らしい任務を遂行することになり、特に国内の帆船に関しては、Q船の数は実際に増加した。しかし、攻撃に失敗した船は、直ちに基地に帰還し、艤装と偽装を変更するよう命じられた。同様に、潜水艦が我々に大きな損害を与えていた地中海では、Q船の数が増加し、そのうちの1隻は巧妙に外航船団に含まれ、危険海域に入るとすぐに船尾を落とすようにした。これは、138 エンジンのせいで彼は散々な目に遭った。そしてQ船にチャンスが訪れる。Q船は軍艦であることを明かし、潜水艦の攻撃を欺いた。船団は無事に地平線の彼方へ消えていった。

フラワー級スループ船の改造船は、元々は掃海艇として建造されましたが、海軍造船所の熟練工の手腕により小型商船のような姿に改造され、多忙な日々を送っていました。例えば、1916年8月末にQ級スループ船としての任務を開始したチューリップ (Q 12)は、8ヶ月後に大西洋で潜水艦の攻撃を受け沈没し、船長は捕虜となりました。しかし、生存者80名はイギリスの駆逐艦メアリー・ローズに救助され、クイーンズタウンに上陸しました。4スループ船ヴィオラ号は1916年9月末頃にこの特殊任務を開始し、1ヶ月後に潜水艦の砲撃を受けた。潜水艦は突如攻撃を断念し、北方へと逃走した。これは熟練した船乗りでなければ見破ることのできないスループ船の偽装に気付いたためと思われる。ところで、各潜水艦には通常、ドイツの定期船や貨物船に勤務し、各潜水艦が配属される海域の船舶事情に精通した准尉が搭乗していた。この事件では、彼の熟練した目が、メインマスト前方の模造貨物ハッチとデリックの真下に水面上排水口が垂直に設置されている点に目を留めたに違いない。偽装を成功させるには、これらの点に注意を払う必要があった。

Q船「チューリップ」
この船はもともとスループ船として建造されましたが、偽の船尾が付けられ、商船に似せて全体的に改造されました。

Qシップ「タマリスク」
「チューリップ」と同様に、この船も元々は軍艦として建造されました。巧妙な改造により、船体と上部構造は商船に似たものとなりました。

138ページへ

139

もう一つの改造スループ船はタマリスクで、1916 年 7 月末にその役割を開始し、イギリス海軍天然資源局のジョン・W・ウィリアムズ中尉の指揮下にあった。 11 月末にこの船は長距離から潜水艦の砲撃を受けたため、この Q 船は自らを宣言して反撃しなければならず、すると敵は退却して急降下した。 これまで、Q 船の優れた砲術は、近距離で 1 発目または 2 発目の砲弾で命中させることができる一流の人員が選ばれていたことに依存していた。 しかし、少なくとも 6,000 ヤードの距離を射撃するこのタマリスクの事件は、小型の測距儀が非常に有効であることを示し、これに応じて小型の測距儀が提供された。 こうして商船のように改造された他のスループ船には、ベゴニア、オーブリエティア、サルビア、ヘザーなどがあった。

Q船は北大西洋、イギリス海峡、北海、地中海だけでなく、ラップランド沖や北大西洋と南大西洋の反対側などの海域でも活動した。たとえば、1916年12月8日、フランク・パウエル司令官の指揮下にあるSSインタバ(Q 2)は、コラ入江の近くで潜水艦と共に活動していたが、この北緯40度付近に派遣されていたのは、この沖合でドイツの潜水艦がしばらく我が国の商船を沈めていたためである。別のQ船はイギリスのE級潜水艦と共にマデイラ諸島とカナリア諸島の近くで活動し、別のQ船は南大西洋でドイツの襲撃船を探していた。また別の時には、外洋潜水艦 ドイッチュラントとブレーメンの捜索に当たっていた。このように、ほとんどすべての海域でこれらの囮船が行うべき仕事は山ほどあった。

しかし、潜水艦攻撃の矢面に立たされたのは、特にクイーンズタウンに拠点を置くQ-shipsであった。140 戦争。戦略的に、クイーンズタウンはイギリス諸島の前哨基地であり、毎週クイーンズタウンを出入りするQ船、あるいは次の「秘密」航海の準備のためにホールボウライン造船所に停泊するQ船がほとんどなかった。この基地が住民の大半が反英感情を抱く国にあったこと、1916年のイースターにダブリンで大規模な蜂起があったこと、ドイツの偽装SSアウド号が武器を陸揚げしようとして失敗したこと、そしてサー・ロジャー・ケースメントが到着したことを考えると、これらの偽装船を秘密裏に封印するという責任ある任務がいかに重大であったかが容易に理解できるだろう。おそらく数週間もの間、徴用されたばかりの船が造船所の岸壁に停泊し、必要な偽装作業を行っていたとしても、敵は不意を突かれ、遠距離から攻撃するか海の底に身を隠すまで、そのことに全く気づかなかっただろう。堅固な組織、司令官による絶え間ない個人的な配慮、そして士官と兵士の忠実で熱心な協力が、Qシップという困難な任務にもたらした成功をもたらした。それは全く新しい種類の海上任務であり、あまりにも個人的かつ特殊な性質のものであったため、単なるルーティンで運用することは許されなかった。その歴史全体を通して、それは実験的なものであり、航海や戦闘のたびに、ほぼすべての艦長が急速に蓄積される知識体系に新たな知見をもたらした。プロの海軍士官にとっては、これまでの人生と訓練のすべてが転覆してしまったかのようだった。スマートで高速な二軸スクリュー駆逐艦ではなく、彼は不格好で一軸スクリューの、評判の悪い不定期船の指揮を執ることになり、その速度は遅すぎてほとんど進路を外すことができないほどだった。一方、141 貨物船や定期船の取り扱いから慣れ親しんだ商船員たちは、生涯を通じて「安全第一」という格言を叩き込まれてきたにもかかわらず、今や危険を冒し、トラブルを恐れ、自分たちが軍艦ではないふりをせざるを得なくなっていた。実際、Q船の取り扱いは、世界全体を揺るがした大変動の典型だった。

移行は段階的に進んだ場合もあった。他の艦艇からスループ艦の指揮官に転属してきた士官の中には、これらの艦艇でさえも自らの志願が満たされないことに気づいた者もいた。これらの艦艇は、最速の定期船を除く全ての大西洋定期船の護衛、哨戒、掃海、生存者の救助、遭難船の引き揚げなど、あらゆる任務を休みなくこなしていたからである。スループ艦からQ級船として改造されたスループ艦に志願兵として異動した彼らは、多くのことを忘れ、より多くのことを習得しなければならなかった。そのような士官の一人がW・W・ホールライト中佐(海軍)で、クイーンズタウンを拠点とする英国海軍スループ艦の艦長として素晴らしい仕事をした後、偽装スループ艦ヘザー(Q 16)の指揮を執った。 1917年4月のある日、朝食時頃、ヘザーは大西洋を巡航中、突如潜水艦の攻撃を受けました。艦橋右舷の覗き穴からドイツ艦の動きを見張っていたヘザーは、6発目の砲弾で頭を貫通し、鋭い目つきで命を落としました。イギリス海軍航空隊(RNR)のW・マクロード中尉が指揮を執り、発砲しましたが、潜水艦はいつものように潜航して逃走しました。

Q船の他の船長たちも命を落とした。それが私たちの知る全てだ。ある日付に船は港を出港した。おそらく数日後、ある地点で特定の出来事があったと報告したのだろう。その後、沈黙が続いた。船も、士官も、乗組員も、二度と戻ってくることはなかった。142 港湾に停泊していたため、敵に沈められたとしか思えなかった。それにもかかわらず、志願者の数は募集数を上回った。退役した提督以下、彼らはQ船で海に出るために互いに競い合った。グランド・フリート出身の退屈な若い士官たちは、刺激的な仕事に憧れていた。元商船員、ヨットマン、トロール船員たちは、受け入れられるためにあらゆる手段を講じた。選ばれなかった場合の彼らの失望は甚大だった。

143

第11章

良き船「戦利品」
1914 年の夏、私はたまたまイギリス海峡をヨットで巡航していました。7 月には、アイアン デュークに率いられたグランド フリートがウェイマス湾からスピットヘッドに向けて出航するのを見ました。一列になって戦闘艦隊が検量線をたてて進み、続いて軽巡洋艦が続き、最後の軽巡洋艦がケーブルの最後の泥を洗い流して所定の位置に着く前に、アイアン デュークとマールボロが 水平線に船体を沈めました。それは私が海で目にした中で最も素晴らしい光景でした。1 週間か 2 週間後、私はファルマスに到着しましたが、戦争が始まり、ヨットでの航海は突然中止になりました。ある朝、新しい隣人が到着しました。典型的な外国製の 3 本マストのスクーナーで、ちょうど入港して錨を下ろしたばかりでした。この船は、いろいろな意味で歴史的な船になる運命にありました。実際、この船はドイツから拿捕された最初の戦利品であり、当時、ドイツ国旗の上に白旗がはためく光景は珍しいものでした。宣戦布告から4、5時間以内に、この船はイギリス海峡の西口で拿捕され、二度とドイツ艦籍に戻ることはありませんでした。

しかし、彼女は全く別の意味で歴史に残ることになる。戦時中の素晴らしい小型Q級艦の中で、別の記事で言及されているミッチェル級も例外ではない。144 1940年代まで、この船長はイギリス海軍の歴史に興味が湧く限り記憶に残るであろう。このドイツのスクーナー船はエルゼ号と命名され、1901年にウェスターブロックのスミット・アンド・ズーン社で鋼鉄で建造されたが、ドイツのレーアで登録されていた。全長112フィート6インチ、正味トン数は199トンであった。私は今でも、船尾に立つ落胆したドイツ人船長の姿が目に浮かぶ。自分の船が永遠に奪われようとしていることを、彼は深く悲しんでいたに違いない。というのも、この船は後に競売にかけられ、マリン・ナビゲーション・カンパニーに売却されたからである。この会社は、すでに述べたようなこの船の体験から、船名をエルゼからファースト・プライズに変更したのである。 1916年11月、本船はスウォンジーに停泊していました。海軍本部はミッチェルとヘルゴラントに倣い、囮任務に適した船舶を探していたため、本船は検査を受け、適格と判断され徴用されました。数週間後、会社の専務取締役は愛国心から、賃借料の全額を免除し、本船を海軍本部に無償で貸与することを決定しました。

1917年2月までに、この補助トップセイルスクーナーは、甲板に巧妙に12ポンド砲2門を隠し、偽装軍艦として出航準備が整っていました。船名はファースト・プライズからプライズ、別名Q 21に変更され、指揮官はイギリス陸軍中尉のWEサンダースでした。彼はQ帆船ヘルゴラントに勤務していた際に、優れた行動をしていました。この勇敢なニュージーランド人ほど適任な人物は他にいません。彼は既に、この特殊なQ船の作業に才能を発揮していました。プライズは西部海域での作業に派遣され、1917年4月26日、ミルフォード・ヘイブンを出港し、アイルランド西海岸沖への巡航に出発しました。145 4月30日夜8時35分、プライズ号は北緯49.44度、西経11.42度にいた。天気は快晴で、春のような晴天で、北北東の微風、海は穏やか、視界は良好だった。プライズ号は全帆を張り、北西の針路を取り、約2ノットの速度で進んでいた。左舷2マイル離れたところで、平行針路を取りながら大型潜水艦が目撃された。それはU93という最新鋭の潜水艦で、ドイツで最も優秀な潜水艦士官の一人、フライヘル・フォン・シュピーゲル中佐が指揮していた。この潜水艦は強力な船で、この基地で U 43 と交代し、全長 200 フィートを超え、10.5 センチ砲 2 門、弾薬 500 発、魚雷 18 本を装備し、士官と兵士 37 名で構成されていました。この最新型の潜水艦は、4 月 13 日金曜日にエムデンを出港し、大西洋への処女航海に出ていました。迷信深い人にとっては、その日と日付は興味深いものとなるでしょう。この潜水艦は 11 隻の商船を沈めるという大成功を収め、現在はドイツへの帰途にありました。フォン シュピーゲルは、できるだけ早く帰国したかったのです。というのも、彼は言うまでもなくスポーツマンであり、たまたま 5 月の第 2 週にベルリン競馬場に出走する馬を数頭所有していたからです。

この小さなトップセイル・スクーナーの姿を見て、彼は強欲に駆られた。11隻も沈めているのに、12隻にするのはどうだろうか。そこで午後8時45分、彼はプライズ号に向かって進路を変え、甲板上の手下全員に様子を見るよう命じ、両砲で発砲した。サンダース中尉はプライズ号を風上に向け、パニック・チームを漕ぎ出させた。このチームは、トロール船のブリューワー船長率いる6人で構成されていた。146 予備隊のサンダース中尉とミード船長(同じく予備隊所属)は、意図的に甲板上に見えていて、今、小型ボートを進水させた。その間に、警報が鳴ると、サンダース中尉とミード船長(同じく予備隊所属)は船体中央部の鋼鉄製のコンパニオンカバーの内側に身を隠し、残りの乗組員はブルワークに隠れたり、それぞれの持ち場まで這って行った。プライズ号の2門の砲は、1門は前部、折り畳み式のデッキハウスに隠され、もう1門は後部、後部倉のハッチカバーの下の巧妙に消える台座に配置されていた。また、ルイス機関銃も2丁搭載していた。副艦長のWDビートン中尉(英国海軍自然史博物館所蔵)は前部砲兵隊の指揮官で、フォアマストの根元に横たわり、サンダース中尉が操舵している場所につながる音声パイプに耳を傾けていた。

この戦いは必ずや興味深いものとなった。なぜなら、それはまるで「スター転向」の芸人と別の芸人による決闘のようだったからだ。二人とも初心者ではなく、機転が利き、勇敢な男たちだった。この出来事はQシップ戦の中でも最も絵になる戦闘の一つだ。フォン・シュピーゲルは、大西洋に浮かぶこの小さな貿易船が見た目通りの姿だと思い込み、話を終えた。プライズの頭部は東の方へ落ちていたので、潜水艦はプライズを追跡し、放棄が本物であることを確認するために砲弾を浴びせ続けた。2発の砲弾がプライズの喫水線上に命中した。プライズが鉄鋼で造られていたことを思い出してほしい。砲弾は船体を貫通し、内部で炸裂した。1発は補助モーターを停止させ、モーター整備士を負傷させた。もう1発は無線室を破壊し、オペレーターを負傷させた。それだけでも十分深刻な状況だったが、客室と食堂は大破し、メインマストは147 数カ所から砲弾が貫通し、船は今や水漏れしていた。勇敢なニュージーランド人の船長の指揮下で、これらの兵士たちはこのように訓練され、規律正しく生活していたため、この神経をすり減らすような経験にもかかわらず、サンダース中尉が待ち望んでいた合図をくれるまで、彼らは依然として甲板上に留まり、動かず、姿を見せなかった。彼らは何も見えず、敵の動きを観察したり、次の――もしかしたら最後の――砲弾がどの方向から飛んでくるかを推測したりすることで、精神的緊張を和らげることはできなかった。この知識を共有していたのは、隠れ家の隙間から覗いているサンダース中尉とミード船長だけだった。サンダースは何度かこの場所から四つん這いで甲板に沿って忍び寄り、部下を激励し、身を隠すことの必要性を彼らに印象づけた。

その間にも、潜水艦はどんどん近づいてきたが、潜水艦は完全に船尾に留まることを選んだ。これは不運だった。プライズ号の主砲は一門もそのようには機能しなかったからだ。その時、船尾から奇妙な音がした。特許取得済みの丸太の内側の端が、船のタフレールにねじ止めされている小さなスライドに収まることは周知の事実である。突然、このスライドがねじれ、粉々に砕けた。敵が船尾に非常に接近していたため、偵察を徹底しようとして丸太のラインが絡まって持ち去られたのである。すると、U93は、どうやらすべてが正しいと確信したようで、少し船首を横切らせ、わずか70ヤードのところでスクーナーの左舷船尾に接近し、すぐに沈没させようとした。

こうしてQ船上では、長く恐ろしい緊張の20分間が過ぎ、時刻は9時5分だった。しかし、真の勇敢な者の偉大な美徳である忍耐は、ついに報われた。サンダースは鋼鉄のスリットを通して、自分の砲が148 クマが近づいてきたので、「スクリーンを下ろせ!」「撃て!」と叫びながら白旗が掲げられた。掩蔽物と偽甲板室が突然崩れ落ち、戦利品艦の砲が反撃し、乗組員の鬱積した感情が激しい動きとなって噴き出した。しかし、白旗が掲げられている間にも潜水艦はさらに数発発砲し、スクーナーは二発命中し、梯子の下からルイス銃を取りに駆け込んだ乗組員の一人が負傷した。フォン・シュピーゲルは明らかに激怒していた。舵を左に大きく切り、全速力でスクーナーに体当たりしたのだ。あの立派な船首では、喫水線にひどい穴を開けるところだった。そこから海水が滝のように流れ込んでいただろう。しかし、旋回半径を外れていることに気づき、舵を反対に切って逃げようとした。その時、 プライズ号の後部砲弾が潜水艦の前部砲に命中し、艦首砲と砲員が粉々に吹き飛んだ。同じイギリス軍の砲弾から放たれた2発目の弾は司令塔を破壊し、ルイス機関銃が甲板上の残りの乗組員を斜めに撃ち抜いた。プライズ号の後部 砲の3発目の弾も命中し、潜水艦は停止した。沈没するにつれて砲弾が次々と命中し、船体内で火災のような光が見られた。午後9時9分、プライズ号が36発の砲弾を発射した後、敵は船尾から姿を消した。サンダース中尉は既にエンジンが停止していたためエンジンを使用できず、風もほとんどなかったため、最後に潜水艦が目撃された場所に行くことはできなかった。

辺りは急速に暗くなり、ボートに乗ったパニック班は生存者を探すため現場に漕ぎ着け、3人の生存者を救助した。潜水艦の艦長フォン・シュピーゲル、航海准尉、そして火夫の下士官だった。149 ブリューワー船長のピストルの合図で、これらの船員はスクーナー船に運び込まれた。しかし、プライズ号自体は危険な状態だった。砲弾の穴から水が流れ込み、止めようとする努力にもかかわらず、波はどんどん押し寄せてきた。もし凪いでいなければ、船は間違いなく沈んでいただろう。フォン・シュピーゲルは乗船すると、逃亡を試みないことを誓い、部下と共にあらゆる援助を行うことを約束した。彼の誓約が受け入れられると、捕虜となった者たちは船の救出作業​​に取り掛かった。その海域に潜航している別の潜水艦がやって来て、沈没しつつあるプライズ号にとどめを刺す可能性もあったため、全員がこの事態に強い関心を抱いていた。

船の浸水がひどかったため、唯一できることは船を傾けることだけでした。これは、水を満たしたダビットに小舟を振り出し、デッキ上の両方のケーブルの下から引き上げて右舷に並べ、石炭を左舷から右舷に移し、左舷の淡水タンクを空にすることで実行されました。こうして、砲弾の穴からはほとんど水がなくなりましたが、乗組員は昼夜を問わず石炭を詰め続けなければなりませんでした。困難は一度きりで起こるものではありません。この勇敢な小さな船は、大西洋の夜に、機能不全に陥り、風も止まっていました。エンジンを始動させようとしましたが、モーターの火花が損傷したタンクから漏れた油に引火し、機関室で火災が発生しました。火災は居住区や弾薬庫に及ぶことはなく、最終的に消し止められました。一方、ドイツの航海士はプライズ号の負傷した乗組員の傷の手当てをし、そして午後11時45分、プライズ号の負傷した火夫兵曹は、第二の機関手とドイツの火夫兵曹の助けを借りて、150 船はエンジン1台で、帆をすべて張りアイルランド海岸に向け進路を定めたが、最も近い陸地は北東120マイル離れていた。

その夜が過ぎ、翌日も、さらにその次の日の午前中も過ぎたが、5月2日の午後にはアイルランド海岸が見え、プライズ号はオールド・ヘッド・オブ・キンセールの西5マイルの地点でHMML 161 (ハンナ中尉、RNVR) に救助され、キンセールまで曳航され、負傷者は下船した。5月4日、アメリカから最初のアメリカ駆逐艦がクイーンズタウンに到着したあの有名な晴れた日、プライズ号は3人のドイツ人捕虜を乗せたままキンセール港を出港し、HM ドリフター・ライバル IIに曳航され、ミルフォードに向かった。しかし、その途中、プライズ号は南方2マイルの水面に機雷敷設中のドイツ人潜水艦を発見した。そのため乗組員は行動配置に就き、敵は1時間ほど平行に進路を取ったが、ついに敵潜水艦は前進して姿を消した。

事情を知るある人物から聞いた話だが、フォン・シュピーゲルが水から引き上げられてプライズ号に乗艦した際、サンダースにこう言ったという。「ドイツ海軍の規律は素晴らしい。しかし、君の部下たちが我々の砲撃に反撃を受けずに静かに耐えられたとは、全く信じられない」。プライズ号を去る前に、彼はサンダースに別れを告げ、戦後はシュレースヴィヒ=ホルシュタイン州の彼の領地で共に過ごすよう誘った。プライズ号の乗組員たちの並外れた勇敢さと、たとえ非常に辛い誘惑に駆られながらも、心理的に危機的状況になるまで発砲を控えた英雄的な忍耐力は、誰も否定できないだろう。W・E・サンダース中尉にとって、151 ヴィクトリア十字章を授与され、臨時中尉に昇進した。WDビートン中尉には海軍特殊部隊勲章​​DSOが授与され、二人の船長はそれぞれ海軍特殊部隊勲章​​DSCを授与され、残りの勇敢な船員たちは海軍特殊部隊勲章​​SMを授与された。

しかし、この物語の結末はまだ語られていない。U93は沈没せず、無事にドイツへ帰還したのだ!フォン・シュピーゲルは沈没したと考え、プライズ号の乗組員も同様に確信していた。右舷バラストタンク、右舷燃料タンク、そして司令塔に穴が開き、状況は間違いなく深刻だった。もし昼間であれば、間違いなく最終的に沈没していただろう。潜水もできず、無線も使えない暗闇の中を脱出したのだ。チーグラー少尉が指揮を引き継いだが、乗組員1名が死亡、3名が負傷、3名が既に捕虜になっていた。極めて困難な状況の中、常に水上航行を強いられながらも、彼はなんとか自艦を帰還させた。これは確かに素晴らしい功績であり、皇帝は深く感銘を受け、彼を少尉に昇進させた。しかし、当時、我が国の我々は、これほどの打撃に耐えられる潜水艦があるとは想像もしていなかった。本書の他の記述を読む際に、この事件を念頭に置くのは興味深い。これらの記述では、潜水艦が沈没したに違いないと確信しているように思える。しかし、沈没した敵潜水艦はすべて綿密に検証され、その番号もすべて明記されている。しかし、U93は沈没の運命にあり、改修後も長くは生きられなかった。翌年の1月初旬、ある晴れた朝の午前4時15分。人間性が最も弱くなり、海上での衝突が最も多く起こる時間帯である。この潜水艦は汽船に衝突され、最後に沈没した。

152

サンダース少佐は、必要な改修を終えた後も、依然として拿捕船に留まっていた。第一海軍卿ジェリコー提督は彼を呼び寄せ、別の艦の指揮官に就任することを申し出た。駆逐艦、Pボート、あるいは妥当な範囲であればどの艦でも就任できたはずだったが、戦後ニュージーランドに到着したジェリコー提督が絶賛した彼の不屈の精神は、より安全な任務を拒絶し、そのまま続けることを選んだ。当時サンダースとの友情と信頼を得ていたある士官から聞いた話によると、彼は再び海に出たとき、すぐに生き餌を使ったゲームをやり過ぎてしまい、魚は餌で逃げてしまうだろうという自覚があったという。もしそれが事実なら、任務に献身したサンダースの英雄的行為を、私たちはさらに称賛しなければならない。キリスト教世界の偉大な殉教者たちは、まさにこの資質から生まれたのである。

1917年6月12日――つまり前回の事故から6週間後、乗組員全員に休暇を与え、艦の修理と新たな海域への航海にちょうど十分な時間だった――プライズ号はキリーベグス(アイルランド)を出港し、アイルランド海岸の西方への航海に出た。この日の午前11時、プライズ号は全帆を上げて北北西の針路を進み、水面を1ノット(約1.5キロメートル)ほどの速さで進んでいた時、東南東1.5マイルの地点でプライズ号と同じ針路をゆっくりと進む潜水艦を発見した。その後のこの潜水艦の動向は注目に値する。ジーグラーがU93でドイツに帰国する際に、彼を危うく撃沈した罠船の詳細な状況を説明するであろうことは当然のことである。この情報は当然のことながら、このアイルランド海域を頻繁に訪れる他の潜水艦の艦長たちに伝えられ、彼らが復讐心に燃えてプライズ号を捜索していたことはほぼ間違いないだろう。さて、この現代において、そして153 24時間いつでも、200トン級の帆船よりもあらゆる種類の蒸気船をはるかに多く目にするでしょう。戦争中、アイルランドの西海岸と南西海岸沖ではまさにそうでした。私がそこで哨戒任務に就いていた数年間、ごく小型の漁船と、大西洋を横断した航海を終えて陸に上がるフルリグ船をたまに見かける程度で、帆船を見かけることはほとんどありませんでした。ジーグラーは実質的にこう報告したでしょう。「200トン級くらいの3本マストのトップセイルスクーナーにご用心。船首はこんな感じ…、船尾はこんな感じ…、舷側はこんな感じ…。おそらくここにダミーのデッキハウスが置かれているのが分かるでしょう…」。そして、大まかなスケッチがあれば、彼の同僚たちはかなり正確な見当をつけることができたでしょう。どんな名前を付けようと、船体をどんな色に塗ろうと、そのような帆船の外観を完全に隠すことは決してできません。三本マストのトップセイル・スクーナーとは、まさにそれであり、今後は極度の疑いの目で見られることになるだろう。スケッチと照らし合わせ、船乗りの経験に基づいた目でじっくりと観察すれば、抜け目のない潜水艦士官でさえ、さほど疑念を抱くことはなかっただろう。この船をよく知るある英国士官は、無線に関して、注意深く観察すれば必ず本船の正体を見破ってしまう小さな点が一つあると私に語った。確かにそうかもしれない。いずれにせよ、以下の出来事は、敵が本船の残りの航海中ずっと本船を警戒し、執拗に攻撃していたことを示しているように思われる。

6月12日、潜水艦が浮上して砲撃を開始すると、プライズはいつものように、必要な意図的な失敗の後、潜水艦を右舷船首半マイル離れた位置に送り返した。敵は攻撃を続けた。154 11時30分、スクーナーは2発の命中弾を受けた。3分後、敵が射程距離を伸ばすために方向を変えたため、サンダースはスクリーンを下ろすよう命じ、1,800ヤードの地点で右舷の両砲から砲撃を開始した。1発の砲弾が命中したように見え、敵はすぐに潜水した。しかし2時間後、潜水艦が右舷後方4マイル先の水面に浮上しているのが見え、15分間視界内に留まった。そして翌朝6時30分、1.5マイル先の水面に停止している潜水艦が目撃された。5分後、潜水したが、4分後に右舷船首1,500ヤードの地点で浮上した。6時43分、再び潜水したが、その後は見られなかった。おそらく、これら3回の出現は、いずれも同一の潜水艦だったと思われる。一度目は撃退され、二度目は詳細なスケッチを描く絶好の機会だった。三度目は魚雷攻撃を企てていたかもしれないが、大西洋からの西風のうねりが正確な射撃を妨げた可能性もある。しかし、憶測はさておき、敵がスクーナーの写真を入手できたことは紛れもなく明らかであり、それは将来の機会にその正体を明らかにするであろう。このことの重要性は後ほど明らかになるだろう。

6月12日のこの戦闘で、サンダース中尉はベトコンと共に着用するDSOを与えられた。彼は非常に厳しい時を過ごした。11時30分、ドイツ軍の砲弾が命中した際、左舷ダビットのフォールが撃ち落とされ、さらに別の砲弾が艦の中央右舷、舷側板の真上に命中した。この砲弾が爆発し、艦は浸水した。マストとハッチの間に身を隠していたサンダース中尉は、破裂した破片から顔を守ろうと腕を上げ、砲弾の破片を受け取った。155 右腕の手首より上にも損傷がありました。さらに、爆発の衝撃で彼は押し倒され、甲板の反対側に投げ出され、ミード船長に救助されました。痛みと衝撃にもかかわらず、サンダースは意識があり、11時33分に「行動」を命令しました。そのとき、スクリーンが下げられ、ホワイト・エンサインが掲げられ、反撃が始まりました。スクーナーは基地に戻り、勇敢な船長は傷から回復しました。そして2ヶ月後、彼女は再びアイルランド北西部の北西の大西洋で活動しているのが見つかりました。このとき、彼女はイギリスのD級潜水艦の1隻と巡航していました。敵が来たらプライズを攻撃し、慣例に従って停泊させる一方、イギリスの潜水艦は敵に密かに接近し、いわば敵が見ていない間に魚雷で攻撃するという計画でした。

8 月 13 日の午前、黒く塗り替えられた上部外壁と赤いブーツトップをまとったこのスクーナー船が、スウェーデン国旗をはためかせて東へ向かっているところを想像してください。突然、北の方向に UB 48 が見えたので、サンダースは停船してイギリスの潜水艦に左舷にドイツの潜水艦がいると信号を送りました。敵から砲弾が発射され始め、敵は接近しました。イギリスの潜水艦は砲弾が落ちるのを確認しましたが、午後 4 時 10 分まで敵を見ることができませんでした。そのとき、ドイツ潜水艦がプライズ号の右舷に現れたのです。当時、かなりの揺れがあり、プライズ号の先端には白旗がはためき、銃に人員が配置されていました。5 時間後、イギリスの潜水艦は浮上し、プライズ号に話しかけました。プライズ号は、200 ヤード先から敵に発砲し、命中したと述べました。暗い時間帯 UB 48156 タイミングを待ち、真夜中に2本の魚雷を発射し、2本目が命中して大爆発を起こし、その後何も見えなくなった。そして、勇敢な船長と勇敢なすべての乗組 員とともに、プライズ号は、海の偉業の記録に残る最も輝かしい時代の1つに終止符を打った。UB 48はドイツからスコットランド北部、アイルランド北西部を経由してアドリア海のカッタロに向けて処女航海の途中、9月2日に到着し、その途中で商船を沈めていた。4.1インチ砲と10本の魚雷を搭載したこの最新式の潜水艦を沈めるのは困難な船だった。二等航海士はドイツ商船隊から引き抜かれたので、彼の厳しい目がスクーナーを精査し、これが罠船であることを船長に確信させる何かを発見したと推測できる。潜水艦が長距離航海のさなか、ごく小さなトン数の帆船のためにこれほど多くの時間を浪費することに満足していたかどうかは疑わしい。しかし、この戦艦は一度白旗を掲げ、砲撃によってドイツ艦に暗くなってから接近すべきだと効果的に判断させた。その8月の夜、戦艦は格好の標的となるからだ。戦闘は互角だったが、ドイツ艦に有利な状況だった。夜間に潜望鏡を見ることは事実上不可能だが、Q-10の帆は大きく開いて標的の進行方向を示してくれる。さらに、潜水艦は常に機動力に優れていた。

今述べた事実は真実であり、今こそ公表されるべきです。無知は常に虚偽を生みます。プライズ号の喪失後、海軍本部と商船三井の両社で、様々な荒唐無稽な噂が飛び交いました。157 海軍の伝説。あまりにも凄惨で語り継ぐには至らないものもありますが、最も有力な説は、勇敢なサンダース少佐が捕虜となり、潜望鏡に縛り付けられ、潜水艦が水中に沈んで溺死したというものです。また、広く信じられていた説は、彼が残酷に殺害されたというものです。これらの説には一言も真実が含まれていません。サンダース少佐は、自らの望み通り、部下と共に艦上で亡くなりました。彼の遺体は、栄光の戦慄艦が沈んだ大西洋に眠っています。しかし、ニュージーランド総督ジェリコー卿によって除幕された彼の記念碑は、後世の人々に感動を与えることでしょう。

危険な任務への不屈の献身、危機に瀕した際の冷静さ、真のリーダーシップ、そして粘り強さ。英国海軍の偉大で勇敢な紳士たちの中の英雄であるこの人物は、真の英国船員のあるべき姿の模範として永遠に記憶されるでしょう。もし彼が生きていれば、その影響力は計り知れないものがあったでしょう。しかし、安泰な職を得る権利を十分に持っていたにもかかわらずそれを拒否し、義務と名誉のために死を選んだという彼の模範は、商船隊での生活を始めるすべての若い見習い、英国海軍の士官候補生、そして海でのみ得られる教訓を学ぶことに満足するすべての若者にとって、大きな力となるはずです。陸上では、ダーダネルス海峡とフランスでの歴史的な偉業を成し遂げたオーストラリア人とニュージーランド人を、私たちは感謝の念を込めて偲びます。後者の一人が海上でこのような栄誉を私たちに遺してくれたことは、ふさわしいことであった。それは、帝国の子供たちが世界大戦の苦闘の中で母を助けるために集まったときの素晴らしい協力の特徴である。

158

第12章

船と冒険
人格の独立性は、どんなリーダーにとっても大きな財産ですが、船の指揮を執る立場にある者にとっては、不可欠かつ基本的な美徳です。こうした資質がなければ、士官、自身の感情、あるいは気まぐれな偶然に支配されてしまいます。Q-シップの艦長の場合、この超然とした態度は、その職務の特殊性ゆえに、より一層重要な意味を持ちます。これ以上に孤独で孤立した状況を想像できますか?もちろん、孤独には様々な種類があり、様々な状況があります。天高く舞い上がる飛行士の孤独、群衆の中にいる男の孤独、歩哨、隠遁者、砂漠の行政官の孤独など、様々な孤独があります。しかし、Q-シップの艦長が艦橋の板の上に一人横たわり、巧みなUボートの航行を帆布の隙間から辛抱強く待ち、見守っていることほど孤独な状況は想像できません。

このような人物は、精神的にも肉体的にも孤独だ。彼は船の頭脳であり、彼の言葉によって船は放浪者から軍艦へと変貌を遂げる。運命的な、そしておそらくは命取りとなる決断を下さなければならないのは彼であり、命が続く限り、この責任を他の誰にも委ねることはできない。このような課題に取り組めるのは、大柄で、強く、自立心のある人物だけだ。そして、彼は肉体的にも孤独だ。彼の部下のほとんどは船を去っている。159 船の向こうのボートの中にいる彼らは、時には波の上で見え、時には波の谷に消えてしまう。残りの乗組員は艦橋の下、舷側の下で大砲の前にしゃがみ込み、姿が見えないようにしている。士官たちは船首、船尾、船体中央の各自の持ち場にいて、伝声管で彼と繋がっているが、それ以外は離れている。彼自身、自分の運命、部下、そして船の裁定者として、幾重にもせめぎ合う衝動と闘い、パニックに陥ったり、性急になったり、衝動的になったりすることを拒まなければならない。これだけは彼に期待されている。乗組員は盲目的に、絶対的に彼を頼りにしているのだ。しかし、長年の経験と人格形成によって、彼は集中力の力を身につけ、失敗の恐ろしい可能性を想像から排除する力を身につけていた。出航前、そして哨戒中、彼は起こりうるあらゆる状況や状況を想像している。彼は潜水艦のあらゆる動き、自艦の損傷を念頭に置いており、艦の行動配置もこのように計画していた。もちろん、無線機の故障や砲の暴発、遮蔽物の妨害といった事故は予見し、考慮に入れることもできるが、どんなルーチンも台無しにする事故は起こるものだ。

しかし、できる限りの備えをした後でも、人間の知恵では決して予見できない厄介な可能性は常に残ります。Qシップ・レイヴンストーンの事件を考えてみましょう。この船は1917年6月26日にドンレヴォンの名でQシップとして就役しました。1ヶ月後のある日の午後、ファストネットの南40マイルの大西洋で魚雷攻撃を受けました。幸いにも死傷者は出ず、船がすぐに沈没することもありませんでした。荒波が押し寄せ、160 船は走行を続け、すぐに沈没したが、エンジンも使用できなかった。魚雷が第 2 船倉に命中し、爆発の衝撃で前部ウェルデッキから 7 インチの麻製のホーサーが持ち上げられて海に投げ出されたためである。このホーサーは海に落ちて船尾に漂い、そこでプロペラにひどく絡まって船は前進も後進もできなくなった。これは非常に困った状況であったが、誰がこれを予見できただろうか? 潜水艦は明らかに「跳ね返った」ようで、それ以上攻撃せず、ベイリー提督のスループ型巡洋艦の 1 隻、HMSカメリアがドンレボンのそばに待機し、ベレヘイブンからはタグボートのフライング スプレーが到着して潜水艦を曳航した。もう一つのスループ船、ミオソティス号は31時間にわたり彼女を曳航し、荒波の中、ドンレヴォン号が頭から沈み、狂ったように操舵していたにもかかわらず、彼女を巧みに操船した。彼女は無事クイーンズタウンに到着し、その後、修理費用を支払ってもらった。損害は1万ポンドに上った。

1917年の初夏、アメリカ海軍が駆逐艦で我々を援助し始めたばかりで、敵が間もなく我々を「屈服」させようとしていた頃、我々はクイーンズタウンに13隻のQ-shipsを保有していた。その中には改造スループのAubrietiaがあり、これを指揮したのはMVO、DSOのMarx提督であった。彼は高齢にもかかわらず海軍に復帰し、RNRの艦長に任命された。彼はしばらくの間、インヴァークライド卿所有のHM武装ヨットBerylの艦長を務めていた。この指揮から、彼はより刺激的な任務である囮潜水艦の任務に異動したのだが、提督が小さな放浪者の船長のふりをしているのを想像すると滑稽である。この13隻の中にはGrenfell艦長の161 ペンズハーストについては読者はすでにご存知のとおりである。ゴードン・キャンベル大尉はパーガストに、レオポルド・A・バーネイズ海軍中佐はヴァラにいた。後者は特異な部隊に所属する最も異例な人物の一人であった。戦争前、彼は海軍を退役してカナダに渡り、そこでかなり過酷な冒険を経験した。戦争勃発後、彼は入隊し、兵士としてイギリスに渡ったが、かなり早い段階で掃海トロール船に転属となり、そこで何ヶ月も素晴らしい仕事をした。最初は1914年12月のドイツ軍襲撃時にスカーバラ沖に敷設された機雷原の掃海、その後は1914年10月にベルリンによって敷設され、その後何ヶ月も安全が確保されなかった困難なトリー島の機雷原の除去に従事した。1915年の夏、北ロシアでイギリスの掃海部隊が必要になったとき、バーネイズはトロール船とともに派遣された。ここで、彼はいつもの徹底した努力と熱意で仕事に取り掛かり、再び非常に貴重な仕事をして、イギリスから軍需品を運ぶ船が安全に航行できるよう安全な航路を確保した。

しかしバーネイズは人を選ばず、特に仕事に熱心でない者には厳しく接した。ロシア人の怠惰と非効率、とりわけロシア提督の対応に、彼はすぐにひどく苛立ちを覚えた。彼自身のトロール船は精力的に操業していたのに、ロシア人は助けるどころか邪魔をしているようで、とにかく全力を尽くしてはいなかった。バーネイズが激怒して横柄なロシア提督の髭を引っ張ったという話が本当かどうかは分からないが、大喧嘩になり、バーネイズはイギリスに帰国した。162 その功績により、彼は切望していた英国勲章CMGを受章した。スコットランド沖での掃海作業をさらに続け、そこで再び頭角を現した後、彼は自分のQ船に勤務するためにクイーンズタウンにやってきた。ここで彼はいつものように勇敢に職務に取り組み、ある時は魚ごっこをするように潜水艦ごっこをした。彼が速度を落とし、Uボートが射程圏内にまで近づいてきた時、餌が飲み込まれる準備がまさに整ったその時、アメリカの駆逐艦が高速で現れ、この「放浪者」を「救助」しようとした。潜水艦は驚いて逃げ去り、ヴァラは魚を失った。その後ある日、バーネイズはヴァラを別の航海に連れ出した。正確に何が起こったのかは分からないが、明らかに潜水艦がヴァラを捕らえ、跡形もなく沈めた。というのも、船も乗組員も、二度と消息が知れ渡らなかったからである。

バーネイズはまさにQ-shipの仕事にぴったりの男だった。まるで西部劇の映画館から飛び出してきたかのような、「荒くれ者」とでも言うべき男だった。アメリカ訛りの毒舌で、港では大酒飲みだったが、出航するとすべてを鍵のかかった状態にし、士官たちでさえ港に戻るまで酒を一滴も口にすることを許されなかった。私が彼に初めて会ったのは、ある極寒の冬の朝3時、グリムズビーでのことだ。強風が吹き荒れ、雪が降っていた。彼の掃海艇が漂流して私の船の甲板に落下し、何の役にも立たなかった。バーネイズを目覚めさせるしかなかった。彼の部下、そして荒くれ者の北海の漁師たちへの扱い方は、まさに驚異的だった。それは、海軍の厳しさ、プロイセンの精神、そしてカナダ人の「この忌々しい穴から抜け出せ」という精神を混ぜ合わせたようなものだった。彼の声にはなだめるような感じはなかった。163 あらゆる音節が戦いへの挑戦だった。トロール船の前橋には石炭の塊が入ったバケツが常備されており、命令を出す際には、考えの鈍い乗組員に石炭の塊を投げつけることで、力強く、色彩豊かな言葉を強調することもあった。

ここまで言うと、そもそも反乱など起きなかったのかと不思議に思うかもしれない。しかし、バーネイズの艦艇では、そのような事態は絶対に起こり得なかった。気の弱い男なら、乗組員はこんな仕打ちに一日たりとも耐えられなかっただろう。しかし、乗組員たちは彼を理解し、尊敬し、愛していた。そして、彼の英語の達人ぶりから、自分たちと似ているが、より熟達していることに気づいた。彼についていく?彼らはどこへでも彼についていく――北海を抜け、ロシアとアイルランドの機雷原を通り抜け、彼を心から信頼していた。そして、この敬意は相互的なものだった。バーネイズは荒々しい態度とは裏腹に、情の厚い人物であり、乗組員を非常に大切にしていたからだ。危険なトーリー島の機雷原へ向かうよう命じられた日、彼がどれほど喜んでいたか、私は覚えている。「だが、昔の乗組員なしで行くわけにはいかない。彼らは世界最高の腕前だ」。あるアメリカ人士官がかつて言ったように、バーネイズは「確かに手強い提案だった」が、臆病さを知らなかった。彼は勇敢な義務を果たし、船員の墓に眠っています。

この13隻のうちのもう一隻は、改造スループ船 「ベゴニア」で、全く異なる気質の士官であるバジル・S・ノーク中佐(海軍)が指揮を執っていました。鋭敏で有能でありながら、礼儀正しく物腰柔らかで、背が高く痩せており、少々難聴を患っていたこの勇敢な士官もまた、大きな代償を払うことになりました。というのも、ベゴニアは並大抵の職業には就けなかったからです。掃海スループ船として建造され、護衛と哨戒任務に従事していましたが、ある日、164 穴を掘られたものの、なんとかクイーンズタウンに入港した。そこで修理され、囮艦に改造された。巡洋艦の船尾の代わりにカウンターが取り付けられ、デリックなども追加されたため、非常に巧妙な欺瞞工作だった。ある航海中、明らかに敵の餌食となり、行方不明になった。

この13隻のうち残りの艦艇は、アクトン (C・N・ロルフ少佐、海軍)、ジルファ(ジョン・K・マクロード少佐、海軍)、カリスト(S・H・シンプソン少佐、DSO、海軍)、タマリスク (ジョン・W・ウィリアムズ少佐、DSO、海軍)、ヴァイオラ(FA・フランク少佐、DSO、海軍)、サルヴィア(W・オルファート少佐、DSO、DSC、海軍)、ラガン(C・J・アレクサンダー中尉、海軍)、ヘザー (ハロルド・オーテン中尉、海軍)でした。このリストには、終戦までに少なくとも1つのDSOを受章していない艦艇はほとんどなく、そのうち2隻はヴィクトリア十字章を受章しています。

1917年8月20日、アクトンは潜水艦と決着のつかない一戦を繰り広げた。敵を発見した時は海が穏やかな晴天の日だったが、攻撃を受けると アクトンは艦を放棄した。この状況をよりリアルに見せるため、ウェルデッキの火室に点火し、蒸気漏れを起こさせた。これにより、艦は炎上したかのように見せかけられた。敵は艦を綿密に調査し、あまりにも接近したため、アクトンと衝突し、艦の前後を揺さぶった。しかし、敵が浮上しアクトンが発砲すると、司令塔から大きな叫び声が上がり、アクトンは潜航して脱出した。アクトンは 終戦まで任務を遂行した。

ジルファ号とカリスト号は悲劇的な最期を遂げた。ジルファ号は2,917トンの蒸気船で、1844年に建造された。165 サンダーランドは1894年に建造され、1915年10月にはQシップとして就役していた。1917年6月初旬、同艦は南アイルランド沿岸に沿って航行し、その後ニューヨークに向かうかのように大西洋に出た。6月11日午前9時45分、アイルランド沿岸から約200マイルの地点で、潜水艦の魚雷攻撃を受け、その後同艦は発見されず、完全に航行不能となった。エンジンは完全に停止し、波が押し寄せてきたが、ぎっしり詰まった木材の積み荷のおかげでなんとか浮かんでいた。クイーンズタウンを拠点とするアメリカ駆逐艦の1隻が無線で連絡を取り、救援に向かった。この駆逐艦はウォリントンで、11日の午後2時から12日の午後2時30分まで、丸24時間同艦の傍らに待機していた。ウォリントンが到着した頃には、ジルファ号の機関室とボイラー室はすでに水浸し、第2船倉と第3船倉も浸水し、無線は機能せず、乗組員1名が死亡した。ウォリントン号は周囲の巡視を続け、無線で曳航を要請しながら、長時間ジグザグ航行を続けた。夕方には ジルファ号はひどい状態となり、大西洋のうねりで隔壁が激しく揺れていたが、翌朝にはまだ浮かんでいた。この頃、しばらく巡視を続けていたウォリントン号は燃料が不足していたため、午後2時半に残念ながら燃料補給のため港に戻らざるを得なかった。

これはジルファ号の乗組員にとって痛ましい打撃であったが、アメリカ駆逐艦 ドレイトンとクイーンズタウンのタグボート2隻の到着を待つ間、ジルファ号はわずかな帆布で航行し、1.5ノットの速度で航行した。14日正午、ジルファ号は英国海軍のスループ船ダフォディルに曳航され 、曳航された。翌日午後1時、タグボートが到着したが、ジルファ号は航行を続けることができなかった。166 夜、200マイル近く曳航された後、西海岸にかなり近づいたところで徐々に沈没し、午後11時20分にグレート・スケリッグ諸島付近で姿を消した。こうしてジルファ号は終焉を迎えた。

カリスト号の指揮官は、この海岸沖で長年スループ船に勤務していた士官でした。本名はウェストファリア号ですが、 ジュラシック号、ヘイリング号、プリム号とも呼ばれていました。総トン数は1,030トンで、1917年春にカレーに停泊中に徴用され、艤装のためペンブルック海軍造船所に送られました。5月12日にシンプソン中佐によって就役し、ベイリー提督は特定の貿易ルートに沿って巡航させました。約10ノットの速度で航行でき、4インチ砲1門、12ポンド砲2門、そして魚雷発射管2門を装備していましたが、これらはすべてしっかりと隠蔽されていました。数週間後の7月13日、カリスト号はアイルランドとフランスの海岸の間にあり、午後1時過ぎに潜水艦が地平線上に現れた。

約2分後、敵は遠距離から砲撃を開始したが、砲弾が約3,000ヤード手前で命中したため、 カリス号に向かって速度を上げた。1時30分、南から大型商船が接近してくるのが見えたため、カリス号は「危険です」という信号を揚げた。すると大型汽船は進路を変えて去っていった。カリス号はその後、太陽と敵の間を常に通過しながらジグザグに航行し、8つの煙幕室を様々な間隔で投下することで、潜水艦を5,000ヤードの距離まで誘い込むことに成功した。この距離はその後の戦闘中維持された。1時45分から敵は絶えずカリス号をまたいで航行したため、甲板は水しぶきで濡れ、砲弾の破片がマストや甲板でガラガラと音を立てた。2時7分までに敵は68発の砲弾を発射した。1673時30分までにクリストファーが現場に到着し、両艦は敵を捜索した。敵は明らかに重傷を負っていた が、脱出してい た。この戦闘でシンプソン少佐はDSOを、G・スペンサー中尉(英国海軍自然史博物館)はDSCを、G・H・D・ダブルデイ少尉(英国海軍自然史博物館)はDSCをそれぞれ受賞した。他の2人の警官については「言及」された。

カリストの次の冒険は8月20日、イギリス海峡でのことだった。2時間半近くも遠距離から砲撃を受け、その間、潜水艦は80発以上の砲弾を撃ち込んだが、命中弾はわずか1発だけだった。しかし、この砲弾はストークホールドの喫水線を貫通し、たまたま当直にいた消防士2名を負傷させ、ストークホールドに大量の水が流れ込んだ。穴を塞ぎ、補強することで、この欠陥はとりあえず修復された。午後7時25分、辺りが薄れ、敵が4,000ヤード以内に近づこうとしなかったため、 カリストは砲撃を開始し、司令塔の基部に2発の直撃弾を与えたようだった。これはドイツ艦にとっては十分な弾で、ドイツ艦は急速に潜航して逃走した。カリストは実質的に無傷だった。というのも、他に受けた命中弾は168 左舷の爆雷には砲弾の破片が当たり、特許取得済みのログラインは撃ち落とされていた。

しかし、翌年2月11日、さらに深刻な攻撃を受けました。これは、Q船が何の前触れもなく、一瞬にして、優れた軍艦から単なる難破船へと変貌を遂げる可能性があるという主張を如実に物語っています。当時、カリスト号はアイリッシュ海を南下しており、キングスタウン港は西側にありました。当直士官と見張り員は持ち場についており、シンプソン中佐は甲板を行ったり来たりしていました。突然、どこからともなく魚雷の軌跡が近づいてくるのが見え、機関室と第3船倉の間に命中しました。シンプソン中佐は空中に投げ出され、甲板の端に倒れ込み、腕に激痛を負いました。カリスト号の状態に気づいたシンプソン中佐は、部下に退艦を命じたが、最後の瞬間まで戦闘態勢を維持しようとした乗組員たちの熱意が冷めやらず、多くが溺死した。 カリスト号は2分も経たないうちに海底に沈んでしまったのだ。当時、アイリッシュ海のこの海域には、多くのイギリス人が泳ぎ回ったり、小型のカーリーフロートで生き延びたりしていた。潜水艦はカリスト号が沈んだ地点から半マイルほど後方にいたところで浮上し、急速に接近してきた。そして停泊し、2人の乗組員を救助し、船長を尋ね、双眼鏡で生存者を診察し、言葉と身振りで罵倒した後、南へと去っていった。しばらく海を泳いだ後、シンプソン中佐はカーリーフロートに引き上げられた。カーリーフロートは特殊ないかだで、非常に浅く、ネイビーグレーに塗装され、通常は船体上部の櫂が備え付けられていた。169 カナダのカヌーに乗っていた。2月の荒涼とした午後、この混雑した筏の中で手を繋ぎ、死を免れた男たちが数人いた。時間が経つにつれ、いつものように激しい喉の渇きと、海水を飲みたいという致命的な誘惑に襲われたが、船長は賢明にも、そして厳格にもそれを阻止した。この馬鹿げた筏の中で、寒くて惨めなまま、どれだけの時間が経つのか、誰にも分からなかった。人間の体力がいつまでも続くはずがないのは明らかだった。

しかし、ちょうど夕暮れ時、午後 6 時頃、トロール船が見えました。ようやくほっとしました。カナダの櫂を持っていた誰かが、トロール船が自分たちを認識しやすいように櫂を高く掲げていました。それは巡視船で、大砲が見えました。彼らはすぐに救助されるでしょう。しかし、ちょうどその時、ずぶ濡れの生存者たちは、トロール船が大砲を操作し、それをいかだの上に置くのを見て、恐怖に襲われました。これは何というおぞましい間違いでしょう。「声を張り上げて歌え」。そこで彼らは、残された力を振り絞って「ティペラリー」を歌いました。その後、わずかな間を置いて、トロール船は大砲の乗組員を降ろし、エンジンが回り始めるのとほぼ同時に彼らの方へ近づいてきました。生存者たちは救助され、キングスタウンに運ばれ、午後 10 時頃に上陸しました。一部の人にとっては早すぎるというわけにはいきませんでした。彼らが病院に着いた時には、ほとんど命が尽きていました。しかし、トロール船の説明は何だったのだろう?薄明かりの中で潜水艦らしきものを目撃し、改めて調べてみると、それはさらに潜水艦に似ていた。灰色に塗られた司令塔があり、潜望鏡もあった。「ティペラリー」と叫ぶイギリス人の声が聞こえてきた時、彼らは再びその様子を見て、「潜望鏡」が170 カナダの櫂、そして「司令塔」は灰色のカーリーフロートの上に置かれた連結された男たちでした。

しかし、それは危ういことだったのです!

プリベット号 (別名アイランド・クイーン、Q 19、スウィッシャー、アルカラ)の経歴はさらに多彩であった。803トンの小型汽船で、1916年12月に就航し、船長はイギリス海軍天然資源局のCGマセソン中尉であった。翌3月12日、同船はランズ・エンドからオルダニー島へ向けて航行中、9ノットで航行していたところ、午後3時直前に魚雷が機関室の船の下を通過するのが目撃された。まもなくプリベット号は潜水艦の砲撃を受け、潜水艦は船尾右舷から浮上し、最初の9発の砲弾がプリベット号に5発命中した。砲弾の1発が「放棄船」隊の中で炸裂し、多数の死傷者を出し、両方の船のフォールを破壊した。プリベットの船体はひどく破れ、エンジンが停止したことを知らせる無線SOS信号を発信せざるを得なかったが、2分後、プリベットは左舷砲台(12ポンド砲4門を搭載)から砲撃を開始した。最初の7発で敵は司令塔前部横に被弾し、司令塔後部後方にも2発被弾した。ドイツ艦は潜航して脱出を試みたが、船体からの浸水がひどく、エンジンと水上機を使って浮上を試みた。こうしてプリベットはさらに数発の命中弾を与え、その後、潜航艇は船尾から45度の角度で姿を消した。こうしてプリベットは、全長230フィート、砲2門、魚雷12本を装備したU級潜水艦最大のU85を沈めた。この事件全体は、171 魚雷が発射されてから攻撃機が撃破されるまでは 40 分かかっていたが、その 10 分後には敵の砲弾が命中したためにプリベットの 機関室に水が溜まり始めたという報告があった。20 分後、機関長は水が外板を越えて上昇していると報告した。ハンモックと木材で穴を塞ぐ努力がなされたが不可能であることが判明し、この小型船は勝利したにもかかわらず大きな危険にさらされた。さらに数分後、乗組員と負傷者は救命ボートと小舟に乗り込むよう命じられた。機関室は水で満たされており、後部隔壁がいつ突然崩壊してもおかしくなかったからである。30 分後、実際にそれが起こったが、この時にはイギリスの駆逐艦クリストファーとオレステスが 現場に到着していた。

プリベット号は悲惨な状態に陥り、機密文書を海に投棄し、爆雷を安全な場所に置いた後、最終的に放棄されましたが、すぐには沈没しませんでした。実際、1時間半後もまだ浮いていたため、マセソン中尉、部下の士官たち、水兵、そしてオレステスからの作業班が再び乗船し、1時間以内にオレステスは大変な苦労をしながらプリベット号の曳航を開始しました。しかし、プリマス湾に近づくまではすべて順調に進みましたが、その時 プリベット号の最後の隔壁が崩壊し、急速に沈み始めました。これまでの状況を考えると、これはかなり不運なことでしたが、間違いなく、急速に沈んでいたのです。船長たちは称賛に値します。彼らは間一髪でプリベット号を浅瀬に誘導し、ピクルコム砦の対岸でわずか4半ファゾムの深さに沈めました。こうして、彼女の決して面白くない航海の第一章は幕を閉じました。

172

この任務からすぐに引き上げられ、デボンポートへ搬送され、4月末に再就役しました。こうして、潜水艦一隻を撃沈し、自身も沈没した彼女は、再び同じ任務に戻り、1918年11月8日から9日にかけての夜には、さらにもう一隻の潜水艦を撃沈することに成功しました。これが休戦協定前に撃沈された最後の潜水艦となりました。この事件は地中海で発生し、その潜水艦はU34でした。このような小型蒸気船にとって実に驚くべき功績ですが、最初に艤装を行い、艦内で戦闘を行い、プリマス湾へ入渠し、救助し、再び艤装を行い、出航させ、そして再び果敢に敵を撃破したすべての頭脳と作業員に、心からの敬意を表します。海軍史全体を通して、敵に対してこれほどの記録を樹立した艦はそう多くありません。

もうひとつのつらい事件は、4インチ砲1門と12ポンド砲2門を装備した1,295トンの汽船メイヴィス号(別名Q 26、 ナイロカ)に起きた。この船はデボンポートで艤装されており、商船三井のクレーンが陸揚げされてダミーのデリックに置き換えられていた。船倉のハッチは板で塞がれ、ハッチへのアクセスはマンホールでのみ可能だった。万一、魚雷攻撃を受けても沈没の危険がないように、船にはぎっしりと詰めた薪が積み込まれていた。魚雷攻撃を受けた木材積載船を見たことがある者だけが、このように一見沈みかけの船が、必然的に深いところまで沈んでも、どれほど長い間浮いているかを理解できるだろう。私は戦時中、大西洋を渡って到着したばかりの汽船がブロウ・ヘッド(アイルランド南西部)沖で魚雷攻撃を受けた事件を覚えている。船員は誰もいなくなり、上層デッキの船室の床まで海水が浸水し、このような状況で船を操縦するのは明らかに困難だった。173 航海不可能な状態でしたが、大変な苦労と忍耐力でなんとか港まで曳航できました。沈没寸前の状態だったため、船は浸水がひどく、干潮のたびに着水しました。しかし、救助され、最終的には修理されました。船を浮かせていたのは木材の積み荷のおかげであり、船体と積荷の価値は25万ポンドにも上りましたから、これは十分に価値のあることでした。メイビスの場合も同様でした。

1917 年 5 月末、エイドリアン・キーズ海軍中佐の指揮の下、この Q 船は大西洋を巡航するためにデボンポートを出港しました。6 月 2 日午前 6 時 45 分、帆を上げて近づいてくる船の救命ボートを発見し、その中にひどく疲れ切った 3 人の男性が乗っていることを知りました。彼らは、西の少し先で魚雷攻撃を受けて沈没したギリシャの SS N. ハジアカ号の生存者でした。この魚雷攻撃は荒波の中で発生し、ボートをおろす際に 1 隻は大破し、もう 1 隻は水没しました。船長と 22 人の乗組員は残骸にしがみついていましたが、ドイツの潜水艦が浮上して接近してきましたが、救助を試みることなく、その後立ち去っていきました。48 時間、これらの惨めな男性たちは水中で何とか生き延びていましたが、徐々に 1 人、また 1 人と落ちていき、最後には 3 人だけが残りました。彼らはなんとか一艘のボートを修理し、立て直し、水を汲み出し、帆を上げた。夜通し10時間も航海を続けていた彼らは、58時間も水も食料も得られずにいたが、幸運にもメイビスに救助された。

彼らを救出した後、メイビスは西進を続けましたが、暗くなってから東に転じ、リザードの南10マイルを通過するように進路を設定しました。翌日、メイビスはかなりの雨量を経験しました。174 残骸。午後9時45分、ウルフ・ロックの南20マイルの地点で、右舷側40ヤードのところで魚雷が浮上するのが見えた。魚雷はメイヴィスの機関室横に命中し、側面を貫通したため、船は直ちに停止し、機関室とボイラー室の両方が浸水した。緊急装置も破壊されていたため無線通信は不可能だったが、ロケット弾3発が発射され、やがて駆逐艦クリストファーが、 その後トロール船ホワイトフライアーズ と数隻のタグボートが浮上した。その後、困難で時間のかかる曳航作業が始まり、メイヴィスはプリマス湾のすぐ内側に到着したが、この時には船はひどい状態になっており、転覆の恐れがあったため、なんとか湾西側のコーサンド湾に座礁させた。彼女を全損から救ったのは、積み込んだ薪の重しだった。このことに対して、イギリス人もギリシャ人も感謝の念を禁じ得なかった。

Q船「キャンディタフト」
このQ船は不運にも潜水艦の攻撃を受け、魚雷によって船首と船尾が吹き飛ばされました。その後、「キャンディタフト」は北アフリカ沿岸に座礁しました。

174ページへ

これらのQ-シップがいかに危険をはらんでいたかをよく示すもう一つの事件をここで紹介する。陸軍を退役し、開戦後に復職した士官の中に、W・O・G・コクラン海軍中佐がいた。彼は戦争中、アイルランド南部沖でスループ型潜水艦の一隻の艦長を務めていた。1917年の春、我々は別々の船に乗り合わせ、ケープ・クリアからオールド・ヘッド・オブ・キンセールに至る南岸全域に敵潜水艦が敷設した機雷原の探査と破壊に取り組んだ、実に素晴らしい体験をしたことを私はよく覚えている。翌年の11月初旬、コクラン中佐はQ-シップ・キャンディタフト号を指揮し、ジブラルタル行きの商船団を率いてデボンポートを出発した。 キャンディタフト号は不定期船に偽装されていた。175 8日、セントビンセント岬付近で潜水艦と遭遇したが、いつもの戦術が用いられた。敵の砲弾の一つがQ船の艦橋に命中し、コクラン船長の船室の寝台の下で炸裂し、無線機と操舵装置を破壊した。キャンディタフトは3発の砲弾を発射したが、敵は姿を消し、逃走し、Q船は二度と姿を現さなかった。

ジブラルタルで修理を受けた後、キャンディタフトは 商船トレメイン号と共にマルタ島へ向けて出航した。これは11月16日のことである。2日後、一行はカプ・シグリ沖でトレメイン号の船首を横切る魚雷を撃ち抜かれた が、キャンディタフトの右舷後部に命中し、艦尾は完全に吹き飛ばされた。コクラン艦長と艦橋にいたフィリップス英連邦保安官中尉を除く士官全員が死亡した。フィリップス中尉は艦橋にいたが、エリントン英連邦保安官中尉は重傷を負った。

コクラン船長は賢明な判断と真の無私無欲をもって、トレメイン号にブージーへ向けて可能な限り速く航行するよう命じた。その間、Q号は船首帆を揚げ、船を岸に寄せようとした。乗組員のほとんどはボートで出航させられ、2門の4インチ砲を操作できる人数だけが船上に残され、全員が視界から外れた。30分も経たないうちに、コクラン船長は艦橋のスクリーンの後ろに隠された潜望鏡を発見した。潜望鏡は狙いにくいが、効果はなかったものの、発射された。魚雷は艦橋のすぐ前方のキャンディタフトに命中し、船首部を完全に破壊した。この爆発でボートに乗っていた数名が負傷し、艦橋は石炭積み込み用の荷車やその他の残骸で覆われ、一等航海士が海に投げ出された(幸いにも無傷で救助された)。そしてコクラン船長も吹き飛ばされた。176 しかし、落下した残骸の一部が彼の頭に当たり、彼を船内に押し戻し、よろめきながらブリッジから落ちてしまった。

やがて船は急に揺れ、船首が外れて流され沈没した。 キャンディタフトはアフリカの海岸に向かって漂い、船長と乗組員の一人が食堂デッキの前端の水密扉を勇敢に閉めた。二人は腰まで水につかり、テーブルやその他の物が周囲に打ち上げられる中、ほぼ真っ暗な中で作業していたが、最後の二人が下船する時が来た。二人はフランスの武装トロール船に救助され、ブージーに上陸した。 キャンディタフトは船首と船尾を失ったまま砂浜に漂着し、最終的に四インチ砲二門が引き揚げられた。エリントン中尉は陸に着く前に亡くなり、負傷者は病院に残さなければならなかった。しかしその後、キャンディタフトの乗組員の何人かは別のQ船で出航し、こうして勇敢な物語は続いた。船は魚雷に撃たれるかもしれないが、兵士たちと同様、船員は決して死なない。かつて若い船乗りが言ったように、彼らは常に「前進」し続けるのだ。

Qシップ「キャンディタフト」。
敵潜水艦の魚雷による損傷の一部を示しています。座礁しており、砲の一つが引き上げられて船体側面から降ろされています。

176ページへ

177

第13章

さらなる帆船の戦闘
喜ばしい伝説によれば、もしドレークが先の戦争中に太鼓の音を聞き、「天国の港を出て」、主権と祖国のために再び生き返っていたなら、彼は間違いなくQ帆船の指揮を執って航海に出ていただろう。彼はヴィクトリア十字章とDSO章を授与されていただろうし、彼の精神的後継者たちが第一次世界大戦でそうしたように、彼がひどく傷ついた船をプリマス湾に持ち込んだ姿も想像できる。しかし、彼の名が持つ光栄にも関わらず、彼がいかに偉大な船乗りであったとしても、彼の功績が今私たちが記録しているものよりも勇敢なものであったとは想像しがたい。

戦闘帆船の復活によって、いわば時計の針を戻したとすれば、それは結果的に十分に正当化された時代錯誤であった。こうした帆船や様々な艤装は、依然として多く採用されていた。1917年春、トップセイル・スクーナー 「ダーグル」が徴用され、グラントンで4インチ砲1門と12ポンド砲2門を艤装した後、ラーウィックへ送られ、そこで活動した。同様に、カークウォールとフォース湾間の航行に慣れていたケッチ 「ジョージ・L・ミュア」(別名GL・マンロー、GLM、 パドレ)もチャーターされ、12ポンド砲1門を装備した。

1917年4月22日、174トンの補助バルケンティン178 1916年末に就役し、12ポンド砲2門を装備していたゲール語(別名ブリッグ11、ゴボ、Q22)は、勇敢な戦いぶりを見せた。19日、英国海軍中尉G・アーバイン中尉の指揮の下、ファルマスを出港し、午後6時半にはオールド・ヘッド・オブ・キンセールの南48マイルに位置し、前後帆を全開にして南東に舵を取っていた。快晴で晴れた日で、海は穏やかで風もほとんどなかったが、帆走と右舷エンジンで約2ノットの速度で進んでいた。静かな日曜日の夕方だった。暗い冬の長い夜と吹き荒れる強風の後、アイルランド沿岸に訪れた穏やかな春の一日だった。 4人からなる当直隊員が全員、上空で横帆を張ろうとしていた時、そのうちの一人が甲板に呼びかけ、右舷船首方4角ほどの地点に潜水艦が見えると言った。潜水艦は南方約5,000ヤードの地点を北西へゆっくりと航行していた。

直ちに上空から合図が送られ、警報ゴングが鳴り響き、戦闘配置が指示された。敵は艦から十分に距離を保ちながら、次々と砲弾を発射する戦術を開始した。そのうち6発がゲーリックに命中し、甲板員2名が死亡、4名が負傷した。さらに、左舷エンジンが作動不能となり、索具に深刻な損傷が生じた。両艦はしばらくの間、それぞれの針路を維持していたが、敵がゲーリックの 右舷正横から数点後方を向いた時、ゲーリックは砲火を開放し、砲撃を開始した。時刻は6時50分。敵はすでに20発の砲弾を発射していたが、反撃を受けるとすぐに進路を変え、4,000ヤードの距離から魚雷を発射した。幸いにもゲーリックは右舵を切り、魚雷を約150ヤードのところで逸らし、艦と平行に通過した。179 右舷に沿って。ゲーリックの前部砲は3発発射したが、4発目が潜水艦に命中した。不運なことに、この直後に左舷前部砲の撃針が折れて砲は一時的に作動不能となったため、ゲーリックは右舷砲が方位を向くまで回頭しなければならなかった。こうして戦闘は午後7時20分まで続いたが、その時に敵は左舷舵を取って回頭し、ゆっくりと南西へ離れながら射撃を続けていた。そのとき、バーケンティン号で別のトラブルが発生した。砲弾の1つがデッキ上の真水タンクから漏れを起こしたのだ。この水がデッキに穴を開けて右舷エンジンに流れ込み、エンジンを停止させた。こうして両エンジンが使えなくなり風もなくなったため、不運な ゲーリックは操縦することができなかったが、砲は方位を保っていた。射撃は続けられ、さらに2発がドイツ軍の標的に命中した。 8時頃、潜水艦は射撃を止め、舵を左舷に切り、バーケンティン岬に向かった。10分後、距離はまだ4,000ヤードあったが、ゲーリックは 再び潜水艦に命中させた。これが戦闘の終わりで、両艇は約110発の砲弾を発射した。潜水艦は沈没こそしなかったものの、交戦を中断して潜水したことから、ひどく損傷したことはほぼ確実と思われる。ある手が上に送られ、南東方向に移動する潜水艦がはっきりと見えたと報告した。ゲーリックは全力を尽くして追跡したが、この頃には急速に暗くなりつつあったため、両方のエンジンが役に立たず、帆と索具もひどい状態だったが、オールド・ヘッド・オブ・キンセールに進路を定め、夜明け、キンセール上陸の10マイル手前で、HMスループ船ブルーベルに救助され、クイーンズタウンに曳航された。その後、改装され、最終的にはジブラルタルを拠点として地中海へ出航した。

180

別の章で、補助スクーナー「グレン」 (別名「シドニー」および「アトス」 )について触れています。この船は、1917 年 4 月 5 日にイギリス海軍天然資源局の RJ ターンブル中尉の指揮下で特別任務を開始しました。5 月 17 日、この船は極めて成功した決闘を行い、全長約 121 フィートで水上速度 8.5 ノットを誇る小型潜水艦 UB 39 を沈めることに成功しました。この潜水艦は砲 1 門と魚雷 4 本を搭載し、ゼーブルッヘから出撃してドーバー海峡を抜け (このために船首に網切り装置が装備されていました)、その後イギリス海峡で活動していました。敵の砲は 22 ポンド砲で、グレンは12 ポンド砲と 3 ポンド砲を搭載していました。夕方6時、グレン号はニードルズから南に約35マイルの地点を航行し、北東に舵を取り、右舷タックで風を遮っていた。風向は南東から東、風速はフォース4だった。穏やかな海面が吹き荒れ、船は全帆を上げて進んでいた。突然、どこからともなく銃声が聞こえ、5分後には一瞬の閃光が見え、UB 39が南方2.5マイル先に見えた。そこでグレンは前ヤードに後退し、すべてのシートを緩めて進路を調べた。潜水艦はその後射撃を止めたが、船長は戦争後期によく見られた経験不足の男の一人だったに違いなく、愚かなことをした。このとき彼は軽率にもスクーナーに接近し、スクーナーは「放棄」した。続いてドイツ船が接近し、800ヤードの地点で潜航し、潜望鏡と艦橋のドッジャーの一部だけが見えるようになった。それでも彼女は近づき、今やスクーナー船の右舷に並走しながら、わずか200ヤードの距離まで接近していた。この出来事はあまりにも早く起こったため、「パニック隊」はちょうど船を離れたところだった。181 その時、UB39がスクーナー船幅後方、わずか80ヤードのところで浮上した。驚くほど騙されやすいドイツ人だったに違いないこの大胆な行動の代償として、命を落とした。ターンブル中尉が「行動」を命じると、5秒以内に12ポンド砲から最初の砲弾が発射され、司令塔後方の潜水艦に命中した。敵は明らかに驚いていた。司令塔のハッチが開き、茫然自失の男の頭と肩が現れたのだ。2発目の12ポンド砲弾が司令塔下の船体に炸裂すると、この男はハッチに落ちていった。

潜水艦は潜航を開始し、艦尾が水面から出た瞬間、同じ砲から放たれた3発目と4発目の弾が船体後部中央線に炸裂した。この3発の弾丸によってできた穴は、スクーナーに乗っていた者にもはっきりと見えた。3ポンド砲も作動を開始し、6発の弾丸のうち、2発目は司令塔前方の水線上に命中、3発目は砲の下の水線上に命中、4発目と5発目は沈みゆく船体後部に炸裂し、6発目は船尾が消えると同時に水上で炸裂した。これらの穴から弾丸が漏れ出し、UB39は左舷にスクーナーに向かって傾き、視界から永久に消えた。そして、多量の油と泡が水面に浮かび上がった。生存者はいなかった。

敵を完全に撃破したグレンの乗組員が高揚するのは当然のことだった。しかし、UB39がようやく姿を消そうとしたまさにその時、別の潜水艦が右舷艦首約4,000ヤードの地点に接近しているのが見えた。グレンは砲撃を開始し、敵は182 潜水艦は沈んだが、約 600 ヤード離れた左舷艦首に再び現れた。グレンがもう一度発砲すると、今度は潜水艦は数分後に左舷後部 1,000 ヤード沖に現れた。これは「パニック パーティ」が再び乗船している間に起こったことであり、したがって魚雷攻撃を受ける危険が十分にあったが、グレンは帆とエンジンで北進し、午後 7 時 30 分に非常に大きな潜水艦が右舷正横 2 マイル先にほぼ同じ方向に向かっているのを確認した。10 分後、この潜水艦は発砲し、次に船尾を通過して両方の砲で発砲を続けたので、グレンも両方の砲で応戦した。午後 8 時頃、決闘は終了した。敵は明らかにより頑強でない船を警戒しながら西の方に姿を消した。海図上の位置をよく見れば、敵潜水艦が明らかに海峡中央部に集中していたことが分かる。これはイギリス海峡を行き来する船舶を拿捕するためである。シェルブールへの連絡路を遮断すると同時に、沿線に停泊する定期船を拿捕する可能性が高いように配置されていた。

重要な拠点へのこうした集中は、潜水艦作戦中に顕著でした。実際、数週間後、グレン号は同じ海域で再び敵と交戦しました。これは6月25日のことで、正確な位置はセントキャサリン岬の南西14マイルでした。スクーナー号は右舷寄りの風を受けて南西へ2ノットで航行していたところ、4マイル先の左舷後方に帆走中の船舶を発見しました。間もなく、この船舶はグレン号に向けて発砲しましたが、弾は1,000ヤード手前で命中しませんでした。もちろん、これは潜水艦であり、このような試みは珍しくありませんでした。183 この方法では偽装できません。水面に低高度で浮かぶ船を遠くから見ると、明らかに疑惑を招きます。しかし、この帆の仕掛けが常に常識的に運用されていたわけではないことを付け加えておきます。ある時、潜水艦が風の眼の中を猛スピードで航行し、当然のことながら帆を激しく揺らして、自分の正体を露呈してしまったのを覚えています。このような船乗りらしくない行為はすぐに近くの哨戒隊に発見され、潜水艦は慌てて潜水せざるを得なくなり、帆を水面に残したままになってしまいました。

グレンの場合、最初の砲弾が発射された瞬間に敵の認識は明らかでした。数分後、次の砲弾が発射されましたが、わずか60ヤード手前で命中したため、グレンは停泊して「艦を放棄」しました。敵は数分ごとに砲撃を続けましたが、砲弾はわずかに上空を逸れました。7発目と8発目の砲弾ははるかに近距離に着弾し、飛沫がスクーナーの甲板を覆い、砲弾の破片が帆と舷側を直撃するほどでした。その後、グレンは両砲で砲撃を開始しましたが、この潜水艦はより慎重な方で、4,000ヤード以上接近しようとせず、さらに3発の砲弾を発射した後、潜航して逃走しました。

この週、ポートランド・ビル近辺における潜水艦の活動は特に目立った。潜水艦はイギリス海峡の西側にも展開していた。その理由は容易に理解できる。上記の戦闘の翌日、6月26日にアメリカ軍の最初の部隊がフランス西海岸に上陸したからだ。輸送船がイギリス海峡を北上してシェルブールに向かうかサウサンプトンに向かうかに関わらず、敵の潜水艦は彼らを待ち伏せしていた。そして、同じく6月26日にQ帆船ゲールクが潜水艦を発見したことも重要である。184 イギリス海峡の西側の入り口で彼女と短い決闘をしました。

7月2日、ゲール語は再び決着のつかない戦闘を繰り広げ、10日にはグレン(この時は英国海軍航空隊のK・モリス少尉が指揮)が再び出撃した。今回は海峡をさらに下ったポートランド・ビルの南西約45マイルの地点であった。この事件で、敵はボートで漕いでいたパニック状態の隊員に向けて数発のライフル銃を発砲した。間もなく士官が司令塔に現れ、このボートに呼びかけ、流暢な英語で横付けを命じた。ボートは横付けを始めたが、その時、何かが突然士官を驚かせたようで、彼は司令塔の中に姿を消した。グレンが発砲し、潜水艦(UC型)は沈没した。沈没はしなかったものの、損傷を受け、モリス少尉はDSCを授与された。

先ほど、潜水艦がシェルブールへの接近時に非常に停泊していたことを見ました。これにはもっともな理由がありました。フランスの炭田は敵の手に渡っていたため、フランスへの物資供給は我々の手に委ねられていたのです。1917年2月、護送船団方式の真の始まりとなるシステムが組織されました。これはその後すぐに採用され、我が国の海運に大きな利益をもたらしました。この初期の組織は「FCT」(フランス石炭貿易輸送)として知られていました。船団はブリストル海峡で石炭を積み込み、その後ウェイマス湾までそれぞれ個別に航行しました。こうして石炭を積み込んだ後、船団はシェルブールまで集団で航行し、日中と月明の間だけトロール船の護衛を受けました。ウェイマス港沖に停泊している、中には老朽化した船も含めたこの雑多な船群を見ると、明らかに…185 奇妙な組み合わせだったが、当時は船舶が極めて不足しており、石炭を積んで航行できる古い船はどれも金と同等の価値があった。このシステムは非常に成功し、ファルマス・ブレスト間やドーバー・ダンケルク間といった特定のルートを巡る他のグループ航海も開始された。

次の展開は、明白な理由から、護送船団の中にQ船を1隻か2隻、特に護送船団のかなり後方に配置することだった。そうすれば、敵はQ船を落伍者と見なし、護衛艦が引き返して援護する前に沈没させることができる。そして、長年多くの海軍士官の頭にあった更なる展開があった。一般用途に使えるトン数が極めて少ないのだから、Q船にバラストを積む代わりに、適切な貨物を積ませたらどうだろうか?戦闘能力を損なうことなく、容易に貨物を積むことができる。実際、Q船はより一般的な装備となり、欺瞞効果は低下するどころかむしろ高まるだろう。港内での積み込み中に機密が失われる可能性については、武装は巧妙に隠蔽されており、その正体が噂されるのを防ぐのに必要なのはわずかな構成だけだった。最大の難題は、その港に中立国の船舶がいる場合だったが、この問題は解決可能だった。

こうして、Q船は多くの場合、貿易船としても機能するようになった。注目すべきは、Q船は防御のみを目的とした武装商船ではなく、攻撃兵器に加え貨物も積載する、正式に就役した軍艦であったということである。さて、こうした船の一つが、2本マストの179トンブリガンティン船プロバス(別名Q 30、 レディ、サーザ、エリクサー)であった。この船は、186 1915年に海軍本部に引き渡され、補助モーターを装備した。その後、グラントンを拠点として北海で囮任務に就いた。

1917 年 5 月、純粋なおとり船として優れた働きをした同船は、おとり貿易船として活躍している。グラントンで石炭を積み込んだ同船は 5 月 4 日に同港を出発し、予定通りトレギエに到着した。そこから同船はスウォンジーに向かい、坑内支柱を積んだ。当時、北海経由でスカンジナビアから供給される通常の石炭供給が極めて不安定だったため、ウェールズの炭鉱では坑内支柱が非常に必要とされていた。スウォンジーから12 ポンド砲 2 門と 6 ポンド砲 2 門を装備したプロバス号はファルマスへ回り、6 月 20 日午後 3 時 30 分、12 隻の帆船と 1 隻の蒸気船護衛、武装トロール船ハーレック キャッスル号を伴ってモルレーに向けて出港した。現代で考えてみよう。12 隻もの帆船がセント アンソニー灯台を通過していくのだ!この戦争はまさに、歴史が繰り返されることを示しました。他の戦争ではファルマスに集結し出発していた帆船の護送船団が、再び見られるようになるとは誰が想像したでしょうか。

さて、12隻の帆を制御するには十分な航行スペースが必要です。そこで、護送船団は次のように配置されました。先頭の帆船の1マイル先にトロール船が進み、続いて12隻の船が3マイルにわたって広がり、最後尾の船の4マイル後方に、はぐれ船のような姿でプロバスが航行しました。つまり、プロバスと護送船との距離は8マイルありました。何も起こらないまま、丸一日が過ぎました。6月21日午後2時15分、プロバスは依然として護送船団の後方、スタート地点の南西約23マイルの地点を南南東の方向に進んでいました。風向は南西、風力は3で、プロバスは約187 4ノットで水上を航行中、プロバスは右舷後方4マイル離れた場所で、ケッチ艤装の船らしきものが同じ針路を進んでいるのを目撃した。しかし、方位が急速に変化したことから、ケッチ艤装の船だけが帆走しているのではないことがすぐに明らかになった。午後2時30分、この「ケッチ」は発砲し、潜水艦であることを証明した。最初の砲弾はブリガンティンの横幅10ヤードから外れたところに落ちた。 その後、プロバスは停泊し、乗組員は行動位置に着き、ボートは進水の準備を整えた。一方、潜水艦は約4,000ヤードの距離から速射を続け、砲弾は不快なほど至近距離に落ちた。この時、 プロバスは南西方向に船首数ヤードを追尾しながら進んでおり、微風のため船尾が傾いていた。そして、プロバスの船首はゆっくりと西へと向きを変えた。敵は西から西南西に進路を変え、急速に砲火を交えながら南東へ向かい、ブリガンティンの艦首を横切ろうとしていた。夏の午後は美しく晴れ渡り、護衛のトロール船の煙と船団の様子がはっきりと見えた。潜水艦が10分間、長距離射撃を続けた後、 プロバスはホワイト・エンサインを駆け上がり、3,500ヤードの距離から右舷の12ポンド砲で砲撃を開始した。最初の砲弾は500ヤード手前で命中したが、潜水艦の砲員は急いで配置を離れ、司令塔に向かった。2発目の砲弾は命中したようで、ブリガンティンの艦首を横切っていた敵は停止し、大きな煙が立ち上ると、一時的に射撃を停止した。

プロバスはその後、別の方向に舵を取り、敵はこれを利用して砲撃を再開し、砲弾が四方八方に降り注ぎ始めた。しかし、イギリス艦の左舷12ポンド砲が作動を開始し、4発目の砲弾は確かに命中した。188 砲弾はドイツ艦の帆とマストを破壊し、司令塔の前部から煙を上げた。砲撃は続き、敵は潜航せざるを得なくなり、プロブスの最後の一発は司令塔の頂上に命中した。午後3時半頃になって、15分後、6マイル離れたプロブスに接近するドイツ艦の姿が目撃されるまで、ドイツ艦の姿は見えなかった。ドイツ艦はおそらく砲弾の穴を塞いでいたのだろう、今まさに帆船にとどめを刺そうとしていた。しかし、この時には武装したトロール船とその漁師たちが戦闘に加わりたがっていて、潜水艦に向かって進んできており、これがドイツ艦を交戦を中断させ、北東へ急がせた。

残念ながら、この決闘は帆船が軍艦として持つ大きな弱点を改めて示すものとなった。かつて、高速で航行するガレー船が帆走するキャラック船やキャラベル船と戦った際、ガレー船は天候が悪化すれば攻撃を仕掛けることができ、相手船は凪の中で無力に揺れ動き、ヤードとタックルがひどく軋み、擦れ合う羽目になった。潜水艦は現代のガレー船であり、Q帆船はキャラック船の対極に位置する。良い風が吹いている限りは操縦が可能で、強い風が吹けば敵の砲撃は困難を極めた。プロバス号は事実上凪状態であったため、潜水艦はプロバス号の周囲をぐるぐると回り込み、帆船は風上へ向かうことができなかった。もちろん、このような状況や類似の状況では、トラブルが単独で発生することは滅多にない。ブリガンティン船 プロバス号が船尾転覆した際、右舷のプロペラがログラインに引っかかっていたため、ログラインは機能しなくなっていた。しかし、プロバス号は元の航路に戻り、船団に続いて航行し、微風にもかかわらず6月25日にモルレーに到着した。

Q帆船「フレッシュ・ホープ」。
これは900トンの3本マストのスクーナーで、戦争最終年に徴用された。以前はアメリカ合衆国の「エディス・E・カミンズ」であった。

Q 船「レコード レイン」
この一見平和なケッチは、戦争の最後の年に就役した武装した謎の帆船の 1 隻でした。

188ページへ

189

潜水艦は逃走したものの、プロバスは護送船団から彼を誘い出すことに成功し、直ちに送り込んだ。実際、これらの帆船Q船は護送船団の他の帆船の護衛として最適な船種の一つとなり、武装蒸気巡視船を他の場所で運用することを可能にした。護送船団の他の船と見た目は全く変わらないものの、隠し無線機を装備し、後に榴弾砲まで装備したこれらの船は、武装トロール船や駆逐艦よりも潜水艦を誘い出す可能性がはるかに高かった。こうした重要な考慮事項を別にすれば、貨物輸送の計画は経済的に大成功を収め、プロバスは幾度となく利益を上げた。月に1,000ポンド以上を稼ぐことも珍しくなかった。そのため、当然のことながら、他の帆船もこの二重の任務に就くようになった。 1917年11月、グラントンに停泊していた900トンの3本マストの前後帆スクーナー、フレッシュ・ホープ号が徴用された。この船は以前は米国のエディス・E・カミンズ号であったもので、そよ風が吹けば12ノットの速度を出せた。イロコイ号としても知られるこの船は、1918年4月の第1週までに艤装・就役し、休戦協定まで使用された。1918年には、他の帆船も就役した。これらの船は、少なくとも4インチ砲1門と12ポンド砲2門を搭載でき、補助機関を搭載できることが特別に選定された。これらの船は、レントゥール号、 イモジン号、ヴィオラ号、キムリック号、エリザベス号である。これらの船は、前述の3門の砲に加えて、実際には7.5インチ榴弾砲を装備していた。イモジェンはバルケンティン号で、フォイからサン・マロまで陶土を運んでいた。レントール号もバルケンティン号、ヴィオラ号はスクーナー船、キムリック号は3本マストのスクーナー船だった。

9月末までに、少なくとも19隻の囮船が装備され、190 1943 年 11 月 1 日、グラントン港が 1 つあり、そのうち 9 隻は帆船であった。したがって、この月にこのような船舶が軍艦と貨物船の 2 つの機能をどのように発揮して使用されていたかを示すことは興味深いであろう。バーケンティン号のMeropsは、シェルブール行きの石炭を積む準備として、ランコーンで貨物を荷揚げしていた。トップセイルスクーナーのDargle は、ラーウィックで貨物を荷揚げし、その後ファーンバラ行きのニシンを積んでいた。Fresh Hope は、リバプールを出港してベルファストに向かうところだった。そこでノバスコシア州ハリファックス行きのコルクバラストを積む予定だった。別の 900 トンのスクーナーであるBaron Roseも、同じくハリファックス行きのコルクバラストを積んでニューキャッスルを出港しようとしていた。バーケンティン号のRentoul は石炭を積んでシェルブールへ、バーケンティン号のImogene は石炭を積んでラーウィックへ向かっていた。トップセイルスクーナー「ヴィオラ」 (別名ヴェレカー)は、サン・ヴァレリー・アン・コー行きの石炭を積んでグラントンを出港した。鉄製スクーナー「キムリック」はグラントンからシェルブールへ石炭を積んでいた。別の3本マストのスクーナーはグラントンからサン・ヴァレリー・アン・コーへ石炭を積んでいた。さらに、この同じ港からはQシップとして活躍する蒸気船が12隻ほどあった。イギリス諸島の別の場所では、旧友 ヘルゴラントがまたも潜水艦と交戦した。これは1917年7月11日、シリー諸島近海でのことで、2隻の帆船が互いに砲撃し合ったが、残念ながらまたしても風が穏やかで霞がかかっていた。最初、ヘルゴラントが潮に流されていたため、敵の砲弾はヘルゴラントの 造船所の上空を通過した。その後、エンジンが始動し、500ヤードの地点で両砲とルイス銃の砲火により潜水艦は過熱し、深刻な損傷を受けたため潜水して脱出せざるを得なかった。

Q帆船「レントール」
このバルカン船は1918年3月にQ船として就役し、武装も充実していたが、同時にフランスへの石炭輸送にも使用された。

Q帆船「レントール」
4インチ砲の乗組員たち。

190ページへ

このように、私たちの海岸の周り、北海では、イギリス191 海峡、アイリッシュ海、そして大西洋。北はオークニー諸島やシェトランド諸島から南はビスケー湾、西は北アメリカ沿岸に至るまで、これらのQ帆船は任務を遂行していた。艤装、乗組員の配置、そして砲の配置は、既に海外駐留軍や国内の軍需品メーカーからの需要によって著しく減少していた我々の兵力に、さらに大きな負担を課した。海軍本体と補助哨戒部隊も弱体化させる余裕はなかった。それどころか、駆逐艦と軽巡洋艦は急速に建造され、就役した。掃海艇、トロール船、漂流船の増設は、毎日数十人の兵力を消費していた。これに加えて、砲手として大量の人材が必要とされたという事実(事実上すべての英国商船が防衛武装を装備したため)を考えると、我が国と海外帝国にとって、平時の海運の存在がいかに重要であったかが分かる。蒸気船、定期船、不定期船、石炭船、トロール船、漂流船、ヨット、漁船など、あらゆる船舶がそれを意味する。これら全てと、数少ない完全装甲船や沿岸帆船から人員を確保しなければならなかったが、それでもなお、一人の人間を船員として訓練するには、軍隊を訓練するよりも時間がかかる。

かつて、アルマダの時代でさえ、そしておそらく二度とも、存在そのものの艦隊から商船隊へ、このような呼びかけがなされたことはなかっただろう。帆船は戦闘艦として、また貨物輸送船として、何世紀にもわたってその有用性を発揮してきた。もし帆船が機械船によって徐々に駆逐されつつあるとすれば、それはまさに過酷な死に方である。どうやら帆船はどちらの役割においても、その魅惑的で輝かしい歴史を完全に終えたわけではないようだ。

192

第14章

Q-SHIPサービスの頂点
1917年2月17日、ファーンバラ(Q5)の指揮を執っていたゴードン・キャンベル中佐は、再び潜水艦を沈めたが、その状況は当時公表されなかったものの、英国海軍、特にその海域で任務に就く幸運に恵まれた者たちの間で衝撃が走った。現場は再びアイルランド南西部沖合で、敵は同月初旬に潜水艦作戦の無制限戦を開始していた。後に判明したように、ドイツ軍はこの時点で95隻の潜水艦を保有しており、加えてバルト海に8隻、地中海に31隻を配備していた。潜水艦の艦長への命令は非常に厳しく、いかなる不確実性も残さなかった。戦後、これらの艦長の一人が私の友人に、多数の船舶を沈没させなければ、すぐに指揮権を剥奪されるだろうと告げたという。

石炭運搬船「ファーンバラ」の船長、
ゴードン・キャンベル司令官(VC、DSO、RN)が、水夫長に変装して「ファーンバラ」(Q-5)のブリッジで撮影されました。

Qシップ「ファーンバラ」
上の写真は、U-83を撃破した直後の姿です。後部砲の乗組員の位置が、船尾で波が打ち寄せているすぐ後方に見えます。

192ページへ

連合国の商船はすべて遅滞なく攻撃されなければならない。「この戦争形態は、イングランドに和平を迫り、それによって戦争の終結を期すものである。精力的な行動が求められるが、何よりも迅速な行動が求められる。」「我々の目的は、イングランドを海上交通から遮断することであり、遠方の地点で時折成果を上げることではない。したがって、可能な限りイングランドの海域近くに陣地を構えなければならない。」193 航路が合流し、分岐が不可能となる海岸線を狙う。夜間攻撃の機会があれば、必ず実行する。乗組員が船を放棄した場合、潜水艦は砲撃でその船を沈め、船尾から接近する。イギリスのQ船の活動を考慮し、帆船を含むすべての船舶を容疑者として監視し、商船の船長と機関士は捕虜となる。

上記に挙げた今月使用可能な潜水艦の数のうち、実際に任務に就いているのは、別の章で述べる理由により、どの日付においても 25 隻以上 44 隻以下である。この無制限戦争の初期段階は最も顕著であった。12 月と 1 月に全海域で潜水艦によって沈没した商船の数は、それぞれ 36 隻と 35 隻であったのに対し、2 月にはその合計が突如 86 隻にまで増加した。これらの沈没は西方接近路、特にアイルランド南岸沖で発生した。2 月 14 日には帆船ユードラ(1,991 トン) がファストネットの南南西 30 マイルの海で沈没し、その 3 日後には SSイオロがファストネットの南西 40 マイルの海で沈没した。つまり、ドイツからの命令は厳密に実行されていたということである。2 月 17 日は灰の水曜日の前の土曜日であり、キャンベル船長はファーンバラを先ほど述べた場所に進入させていた。正確な位置は緯度 14 度北緯51.34度、西経11.23度。午前10時15分、汽船は東へ7ノットで航行していたところ、魚雷が接近しているのが見えた。そして、Q-shipの勇敢さを示す最高の瞬間が訪れた。キャンベル艦長は命令書に「当直士官は魚雷の接近を確認した場合、速度を増減させる」と記していた。194 「命中を確実にするために必要な速度に調整せよ」この命令は、誤解のないように士官全員が読み上げ、署名した。その意図は、潜水艦を欺いて沈没させるという大目的のための、計画的かつ計画的な自己犠牲であった。Q船の乗組員全員にこの意図は事前に知らされており、出航前に全員が船を離れる機会を与えられた。一人たりとも船を離れなかった。そのため、今日、はるか遠くから魚雷が接近しているのが見えたとき、それは容易に避けられたはずであったが、その代わりに、最後の瞬間になって舵を左舷に大きく切り、魚雷が機関室以外の場所に命中するようにした。すると鋼鉄の魚雷がやって来て、第3船倉の横に命中し、RNRの工兵少尉を負傷させ、大爆発を引き起こし、船の側面に大きな穴をあけた。

Q船「ファーンバラ」。
沈没状態でベレヘイブンに到着した後も、まだ白い旗を掲げている。

194ページへ

その間に「行動」が合図され、全員が持ち場へ向かい、乗船が必要な者を除いて、出動可能な者全員が船を放棄した。こうして2艘の救命ボートと1艘のディンギーが漕ぎ出し、4艘目のボートは部分的に降ろされた。キャンベル艦長は艦橋の片端に身を隠し、孤立無援の状況で見張りをしていた。機関室に水が溜まりつつあるという機関長の報告が伝わってきた。そして、できるだけ長くつかまってから隠れるようにという艦長の命令が返ってきた。その命令は実行された。その間にファーンバラ艦長は、潜水艦が数百ヤード先の右舷後方に姿を現すのを見た。潜水艦は潜望鏡を通して慎重に艦内を綿密に調査していた。そして、ドイツ艦(U83という名前だった)がわずか13ヤード先で艦の右舷側を通過し、195 ボートから約5ヤードの距離でした。実際、キャンベル艦長は下を見下ろしながら、水面下の潜水艦の全体像をはっきりと見ることができたほどでした。

ここに一大危機があった。これは心理的に決定的な瞬間なのだろうか?最後の賭けに出るには今が適切な時なのだろうか?キャンベル艦長にとって、発砲したいという誘惑は堪え難いものだった。しかし、機会はまだ来ていなかった。もう少し待たなければならず、何日にも思える数分を生き延びなければならなかった。潜水艦は航行し、ファーンバラ 艦首を回り込み、ついに左舷艦首約300ヤードの地点で浮上した。時刻は10時5分。水面を航行していたU83が左舷を通過し、満足感から警戒を緩めながら偵察を続けた。ファーンバラ艦橋に隠れた人物は、全砲が威力を発揮するまで待機していた。そして敵が威力を発揮するや否や、激しい猛攻が始まった。至近距離で、6ポンド砲が戦闘を開始し、最初の砲弾が司令塔に命中してドイツ艦長の首をはねた。

q 5 ゆっくりと沈み、敬意を表して別れを告げる
図13.—「ファーンバラの別れ」

Q5(ファーンボロー)がU83を沈没させることに成功したものの、自身も沈没寸前で、もはや破滅の瀬戸際にあったため、キャンベル艦長はクイーンズタウンの司令官、ルイス・ベイリー中将に上記の無線信号を発信した。これは大西洋から発信されたメッセージの中でも最も悲痛で劇的なものの一つであったが、幸いにもQ5は難を逃れることができた。

Q船「ファーンバラ」は
有名な戦闘の後、ベレヘイブンに無事到着し、大きく傾斜した状態でミル・コーブに座礁しました。

SS「ロドラー」
「ファーンバラ」およびQ-5という名前で軍艦として立派に活躍し、救助されたこの船は、所有者に返還される準備ができている様子がここに写っています。

196ページへ

奇襲は即座に効果を発揮した。潜水艦は衝撃から立ち直ることはなく、浮上したままだった。その間、ファーンバラの砲弾は船体を粉々に砕き、司令塔は絶えず命中し、砲弾のいくつかは貫通していた。こうして40発以上の砲弾が発射され、マキシム砲の砲弾は言うまでもなかった。U83は打ちのめされ、命中し、大破し、ついには司令塔が開き、乗組員が水面に流れ出しながら沈没した。約8人の乗組員が水中にいたのが確認され、 ファーンバラの救命ボートが一隻で救助に向かい、士官1名と兵士1名を救助した後、水煙の濃い海を漕ぎ出して艦に戻った。196 油と血と泡。U83は無事に処理されたが、囮船本体はどうなったのだろうか?いよいよ点検の時間となり、明らかに壊滅状態だった。機関室、ボイラー室、そして3番と4番の後部ホールドは急速に油で満たされ、船尾から沈没しつつあった。終わりはそう遠くない。そこでキャンベル船長は無線で救援を要請し、ほぼ全員をボートに投入し、数人だけをボートに残した。 197船に搭乗し、機密文書と海図をすべて破棄した。彼の信号は受信され、正午前にイギリス駆逐艦が到着した。この時点でファーンバラは 危篤状態にあったため、乗組員のほとんどがファーンバラに移された。5間もなく、英国スループ船バターカップ号 が航行を開始した。救出の見込みが立ったため、キャンベル船長は12名の士官と乗組員とともに船に戻った。船は定位置に落ち着いたようで、水位は上昇していたものの、ゆっくりと上昇していた。

ようやくバターカップ号が彼女を曳航したが、沈没船ほど操縦が難しいものはなく、曳航は解けた。午後 5 時、スループ船が再び彼女を曳航したが、下では着実に浸水し、大西洋のうねりが後部デッキを越えて砕ける中、期待はずれの作業となり、こうして船は夜通し進んだ。日曜日の午前 2 時、 ファーンバラ号は突然、驚くほどの傾斜を見せ、浸水が急速に進んだため、乗組員は再びボートに乗るよう命じられた。同じく到着していたスループ船ラバーナム号は 1 時間半後に接近するよう命じられたが、キャンベル船長が船尾を歩いて離れようとしたまさにその時、爆雷の一つが爆発し、バターカップ号はそれを潜水艦の魚雷だと思い、彼女の曳航を中断した。夜明けまでラバーナム号に乗船した後、キャンベル船長は船に戻り、それからラバーナム号が 彼女を曳航した。バントリー湾へ向かう航路が設定されていたが、船が近づくにつれて、船は驚くべき光景を呈した。船首は20度も傾き、船尾は水面下に8フィート近く沈んでいた。しかし、198 武装トロール船ルネダ号とタグボート「フライング・スポーツマン 号」が派遣され、彼らの支援により、ファーンバラ号はフィヨルドを遡上し、日曜日の夜9時半までにベレヘイブンのミル・コーブに座礁した。翌朝、そしてその後も長い間、このごく普通の蒸気船は、他の負傷船の群れの中に横たわっていた。それは奇妙で印象的な光景だった。ファーンバラ号は 潜水艦と逆境の両方と戦い、どちらも勝利した。しかし、堅実な操船技術と船倉に木材が詰め込まれていなかったら、決して助からなかっただろう。

やるべき仕事は山積みで、潜水艦の攻撃に対処できる救助専門家と人員はあまりにも少なかったため、 ファーンバラ号は当面の間、活動を停止せざるを得ませんでした。数ヶ月後、ファーンバラ号は臨時修理を受け、再浮上し、ベレヘイブンから引き上げられて適切な整備を受けましたが、軍艦としての任務は終わりました。現在は貨物輸送船として商船隊に復帰しており、もし乗船する機会があれば、その輝かしい功績を称える銘文が刻まれていることに気づくでしょう。キャンベル司令官は、無事にベレヘイブンに入港するとすぐに、司令官ルイス・ベイリー提督に謁見しました。その後、国王に迎えられ、英雄に与えられる最高の勲章を授与されました。詳細は新聞には掲載されず、ロンドン・ガゼット紙に次のような発表がありました。

「国王は、海軍少佐ゴードン・キャンベルに、国王陛下の艦艇の戦闘指揮における際立った勇敢さ、完璧な冷静さ、そして優れた指揮能力を認め、ヴィクトリア十字章を授与することを快く承認されました。」

Qシップ「パーガスト」
ゴードン・キャンベル艦長の有名な艦艇の1つ。

Qシップ「サラ・ジョーンズ」
この船は終戦の約3ヶ月前まで就役しませんでした。彼女の偽名は「マーガレット・マレー」でした。

198ページへ

報道機関と国民は大いに困惑したが、秘密は199 当時、この名誉ある勲章の授与は不可欠だった。「これは、ベトコン勲章の創設以来、授与の理由となる功績の詳細を明らかにせずにこの栄誉が発表された初めてのケースだろう」と、ロンドンの著名な日刊紙は評した。大衆紙は彼を「謎のベトコン」と呼び、いつものように数々の噂や奇想天外な物語が飛び交った。そして、こうした噂が広まる間も、この勇敢な司令官は、最大の功績を挙げるために出撃する新たなQ-シップの艤装に忙しく取り組んでいた。

この船は SSヴィットーリアという 2,817 総トンの石炭船でした。カーディフに寄港中に選ばれ、そこからデボンポートへ送られて囮艦としての艤装を受けました。キャンベル司令官が改修を監督し、1917 年 3 月 28 日に特別任務を開始しました。武装は 4 インチ砲 1 門、12 ポンド砲 4 門、マキシム砲 2 門、14 インチ魚雷発射管 2 門でした。速力は 7.5 ノットと低速でしたが、想定されていた役割には合致する外見でした。キャンベル司令官が指揮を引き継いだとき、ファーンバラから来た勇敢な乗組員が同行しました。無線装置が備え付けられ、船倉には有用な木材が積み込まれていました。デボンポートを出港する際、名前はパーガストに変更されましたが、後日、スネイル、フリスウェル、パングロスなどとも呼ばれました。

クイーンズタウンで再びサー・ルイス・ベイリーの指揮下に入り、あらゆる面で次の潜水艦との交戦準備を整えたパーガストは巡航を開始した。待つ時間は長くなく、6月7日、パーガストは再び大西洋に出航した。前回の交戦場所からそう遠くない場所だ。4月はイギリス海運にとって恐ろしい月だった。200 少なくとも155隻もの商船が潜水艦によって沈没し、50万トン以上の損失を被った。5月にはこの数字はわずかに減少したが、6月には再び増加した。しかし、戦争中、我々の損失が4月のピークに再び達することはなかった。被害を受けたのはイギリス艦艇だけではなかった。その2日前、USSクッシングがイタリアのバーク船から負傷者3名を含む13名の生存者をバントリー湾に運び込んだことを私は覚えている。この時も、敵の潜水艦はこの海域に多数の危険な機雷原を敷設しており、アイルランド南西部の海岸沿いを哨戒していると、被害を受けた船から肉箱や水兵の櫃などの残骸が浮かんでいるのが見られた。

7日の朝、 パーガスト号が北緯51.50度、西経11.50度をゆっくりと進んでいた様子を想像してみてください。当時、何らかの砲を装備していない汽船はほとんどなく、Q船が船尾に砲を装備していないと、不審に思われたはずです。パーガスト号は、船尾に模造砲 を搭載し、制服を着た男を待機させることで、見栄えを良くしていました。私はその日のことをよく覚えています。荒れた海が荒れ狂い、アイルランド特有の湿った霧から激しい雨まで、様相は変化していました。午前8時、この霧の中からパーガスト号は、至近距離から発射されたと思われる魚雷が右舷に向かって飛んでくるのを確認しました。約 100 ヤードのところで、船は水面から飛び出し、喫水線近くの機関室に激突し、船の側面に大きな裂け目を作った。その結果、ボイラー室、機関室、第 5 船倉が船体で満たされ、右舷の救命ボートが空中に吹き飛ばされた。

Q-ship「ダンレイヴン」
前方ウェルデッキとブリッジが見える。

200ページへ

図14.—1917年6月7日の「パルガスト」とUC29のおおよその動きを示す図。

キャンベル船長は船を放棄するよう命令し、パニックに陥った一行は3隻のボートで去っていった。 201最後のボートが押し出そうとしたまさにその時、左舷船首前方400ヤードに潜望鏡が見えた。潜望鏡は船に向かって方向を変え、救命ボートの船尾に近づくと潜航し、右舷後部に回り込み、船に向かって方向を変え、50ヤード手前で部分的に浮上し、パルガストの進路と平行だが反対の進路をたどった。その間、救命ボートは汽船の船尾を回って離れていくのだった。潜水艦はそれに続き、司令塔で指示を叫んでいる男が見えた。救命ボートは船に向かって漕ぎ出したが、これは明らかにドイツ軍を苛立たせ、ボートに手旗信号を送り始めた。しかし午前8時36分、潜水艦はわずか50ヤードしか離れておらず、船首方面の一点を向いていたため、パルガストの全砲はうまく方位を合わせることができた。そこで砲撃が開始され、202 4インチ砲の最初の砲弾が司令塔の基部に命中し、二つの潜望鏡が吹き飛んだ。その後も40発近くの砲弾が命中し、そのほとんどが司令塔に命中したため、潜水艦は急速に左舷に傾き、司令塔後方のハッチから数人の乗組員が出てきた。潜水艦は既に明らかに危険な状態にあり、大きく傾斜し、船尾はほぼ水没し、側面からは油が噴き出していた。

ドイツ軍が甲板に上がってきて、手を上げて手を振ったので、キャンベル艦長は「射撃停止」を命じた。すると、典型的なスポーツマンシップに反する策略が使われた。パーガストが射撃を止めるとすぐに、敵は相当な速度で逃走し始めたのである。そのため、砲撃を再開するほかなく、これは午前 8 時 40 分まで続けられたが、このとき潜水艦の前部で爆発が起きた。潜水艦は最後に沈没し、横に倒れた。鋭利な艦首 3 フィートが 300 ヤード離れたところで空中に上がったのが、この潜水艦の最後の姿となった。こうして UC 29 は沈没し、この勇敢な艦長と乗組員の戦績に、さらに 1 隻の潜水艦が加わった。士官 1 名 (予備役の少尉) と機関室の下士官 1 名が救助された。前者は数人の部下とともに22ポンド砲を発射するために潜水艦の甲板に上がってきたが、南からの強い風で荒れた海のため、砲にたどり着く前に全員が船外に流されてしまった。

Q-ship「ダンレイブン」のブリッジで、
ゴードン・キャンベル大佐(VC、DSO、RN)が潜水艦の砲弾による船の損傷を検査している。

202ページへ

UC29の艦長はパルガストの 砲火で戦死した。この級潜水艦は22ポンド砲と機関銃に加え、機雷18個と魚雷3本を搭載していた。5月25日にブルンスビュッテルを出港し、ヘルゴラントに寄港した。通常、任務はまず機雷を敷設し、その後に艦艇を沈没させることだった。 203砲か魚雷で撃沈した。機雷については、6月12日にディングル湾のヴァレンシア港への進入地点で沈没したと記憶している3つの機雷は、おそらく本艦が敷設した可能性が高い。また、ブラウ・ヘッド沖に3つの機雷を敷設した可能性もある。そのうち1つは6月4日に私が覚えている。というのも、これらの船舶は3つずつ「卵」を産むのが通例だったからだ。本艦の3本の魚雷については、1本はパーガストを貫通し、もう1本は帆船(おそらく既に述べたイタリアのバーク)を沈没させ、3本目は駆逐艦に向けて発射されたものの、その下を通過したことが分かっている。

パーガスト はというと、幸いにも木材を積んでいたため沈没を免れた。午後12時30分、ベイリー提督のもう一隻の用心深いスループ艦が到着した。このスループ艦はいつでも必要な時に出動しているようだった。それが クロッカスで、パーガストを曳航した。スループ艦ジニア と米国駆逐艦カッシングも到着し、パーガストをクイーンズタウンまで護衛し、パーガストは翌日の午後に到着した。捕虜はすでにジニアに移送されており、パーガストでの損害は火夫の下士官1名が死亡し、機関士の少尉が負傷しただけだった。パーガストの 輝かしい勝利に対して、さらなる栄誉が与えられた。すでに VC と DSO を所有していたキャンベル大尉は、DSO に勲章を授与された。この栄誉を受けるために投票によって選ばれたのは士官1名と兵士1名だったが、すべての士官と兵士がこの栄誉に値する人物だった。

パーガストが再び航海に出る準備ができるまでには、デボンポートで多くの作業が必要だったため、キャンベル船長は新しい船を探し始め、石炭船ダンレイヴンを見つけた。204 前任艦と同様に、デヴォンポートで彼の監督の下、艤装工事が行われ、乗組員は パーガストから一括して交代した。7月28日に就役し、2週間以内にキャンベル艦長は、間違いなく記録的な年齢で既に大尉に昇進し、デヴォンポートを出港してわずか数日後には、長きにわたる一連の決闘の中で最も勇敢なQ-シップ戦闘に臨んだ。

8月8日の午前11時直前、 ダンレイヴンはビスケー湾、ウェサン島西約130マイルの海域を8ノットで航行し、防御武装したイギリス商船に偽装していた。そのため、船尾には小型砲が備えられていた。当時の商船の慣例にさらに従うため、ダンレイヴンはジグザグ針路を維持していた。水平線上に、 ダンレイヴンの右舷前方約2ポイントに潜水艦が現れた。ドイツ艦隊は、イギリス西部の港へ向かう帰路の汽船を捕捉するのに絶好の位置で待機していた。この「不定期船」を目撃したドイツ艦隊は、この船が戦争勝利に役立つ物資を本国に持ち帰っていると確信したに違いない。当時のより慎重な戦術を採用した敵は、この「放浪者」の速度と平均針路を察知したようで潜航したが、11時43分、右舷後方5,000ヤードの地点で浮上し、砲撃を開始した。キャンベル艦長は崖を維持するため、防御砲で応戦し、可能な限り煙幕を張り、速度を7ノットに減速し、時折ジグザグに進路を変えて敵に接近の機会を与えた。ダンレイヴン号は海に向かって航行し、敵の砲弾は当たらなかったが、約30分後、潜水艦は砲撃を止め、全速力で接近し、さらに15分後に舷側を向き、再び砲撃を開始した。

戦闘後、
潜水艦の砲弾によって損傷したQシップ「ダンレイヴン」の前橋と艦長室。

204ページへ

205

その間、囮は意図的に短距離射撃を行い、敵をさらに欺くために 無線信号を明瞭に送った。「潜水艦が追跡し砲撃している」「潜水艦が追いついてきた、助けて、早く来い…船を放棄する」といったメッセージが、当時、苦難の日々に遭った船がほぼ毎日送っていたのと全く同じように、瞬時に送信された。ダンレイヴンの次のブラフは、機関が被弾したと見せかけることだった。そこでキャンベル船長は船を停止させ、船は蒸気の雲を吐き出した。次のステップは「船を放棄する」ことだった。「トランプ」号は、舷側を向けられて敵に船が放棄されることを悟られるほど十分に船を進めた。そして、本物のパニックを演出するため、ボートの1隻を一番前の落石から解放した。これは、汽船の遭難で必ず起こる出来事のようだ。こうして、ここまでのところ、すべては真の「放浪者」潜水艦の行動と全く同じようだった。敵はすでに接近し、砲撃を続けていたが、見るべきものは一つも見落とされていなかった。ここからがまさに試練の時だった。平静な心で罰を受け、被弾しても反撃しないことが究極の試練となる。しかし、この士官兵たちはQシップの技術に熟達しておらず、これほどまでに苦い経験を​​した者はいなかった。しかし、ドイツ軍が本気で攻撃を仕掛ければ、あらゆる戦術や装置をもってしても敵の砲弾の命中を防ぐことはできなかった。そして、潜水艦を最終的に目標の射程と方位内に誘導するためには、この困難を耐え忍ばなければならなかった。

こうして、1発の砲弾がダンレイヴンの 艦尾に貫通し、爆雷が爆発して、海軍航空隊(DSC、RNR)所属のCGボナー中尉を操縦位置から吹き飛ばしました。これはかなり不運なことでした。その後さらに2発の砲弾が続き、艦尾は炎に包まれ、濃密な空気に包まれました。206 黒煙が立ち上り、状況は危険を極めていた。船尾には弾薬庫と爆雷が積まれており、火力が増すにつれ、まもなく相当の規模の爆発が起こることは明らかだった。しかし、最大の関心事は潜水艦を沈めることだ。Q船が失われても大した問題ではなかった。そこでキャンベル艦長は潜水艦が適切な位置に移動するまで待つことにした。潜水艦が最初に発見されてからちょうど二時間後、キャンベル艦長がダンレイヴン艦尾付近を通過したまさにその時、船尾で恐らく二発の爆雷と少量のコルダイトによるものと思われる大爆発が起こった。その結果、四インチ砲とその乗組員全員が空中に吹き飛ばされ、砲は艦橋を飛び越えて前方のウェルデッキに落下した。乗組員は様々な場所に倒れ、一人が水中に落下し、四インチ砲弾が船中に非常に不快な形で飛び散った。

運命の「ダンレイヴン」
この写真はQ-シップの最期の瞬間を捉えている。歴史的な決闘をくぐり抜け、魚雷と砲撃を受け、船尾は爆破され、大西洋の波が甲板に打ち寄せている。

206ページへ

この爆発がこの瞬間に起こったことは、極めて不運な出来事だった。戦術全体を台無しにしてしまったからだ。キャンベル艦長は敵を注意深く監視していたが、敵は順調に接近しており、もう少し前進するだけでダンレイヴンの砲の射程は400ヤード以内だったはずだ。ところが、爆発によって状況は一変してしまった。まず潜水艦は驚いて潜航し、次に砲の射撃ブザーが鳴ったのだ。こうして攻撃の時が来た。艦内で唯一攻撃可能な砲は後部艦橋の砲で、白旗が掲揚されたまさにその時、この砲が鳴り始めた。敵が潜航するまさにその時、一発の砲弾が司令塔に命中したと思われたが、もし敵が損傷したとしても、 207状況は深刻ではなく、キャンベル艦長は次に魚雷が来ると悟った。そこで彼は医師に負傷者全員を搬送するよう指示し、ホースを船尾に向けさせた。船尾は今や炎に包まれ、甲板は赤熱していた。規律正しい乗組員たちは非常に勇敢で、火薬箱を甲板から持ち上げなければならないほどの猛暑の中でも、持ち場を守り続けた。6

現状はこうだ。船は深刻な炎上状態にあり、弾薬庫はまだ無傷だが、間もなく爆発して甚大な被害をもたらすだろう。魚雷攻撃も差し迫っており、ホワイト・エンサインはこれが「罠船」であることを示している。潜水艦は間違いなく戦うだろう。208 もはや熟練の決闘者のように、そして間違いなく最後まで戦い抜くことになるだろう。これらすべてを悟り、避けられない結末を重々承知したキャンベル艦長は、究極の道徳的勇気を持つ者だけが下せる決断を下した。爆発発生時に救援要請に応じた軍艦に、無線信号を送り、近寄らないよう要請した。彼は既に次の段階の準備を進めており、潜水艦の沈没に集中していたのだ。7

今のところは遠ざける
図15.—偉大な決断。Q
船 ダンレイヴン号がすでに損傷を受け、再び攻撃されそうになっていたときに、キャンベル船長が援助を拒否した有名な無線信号。

Q船「ダンレイヴン」
潜水艦との決闘が終わり、損傷した「ダンレイヴン」は駆逐艦「クリストファー」に曳航され、港に入港させようとしている様子が見られる。

208ページへ

209

あの大爆発から20分が経過し、予想されていた魚雷がダンレイブンの 機関室後部に命中した。敵は二つの事実に気づいていた。最初の「退艦」部隊を目撃し、それが単なるハッタリだと悟ったこと、そしてまだ艦内に他の部隊が残っていること。そこでドイツ艦を欺くため、キャンベル艦長はボートやいかだに乗った乗組員を何人か残らず送り出した。こうすれば、最後の一人が艦を離れたように見せかけることができた。午後1時40分から2時30分にかけては、極めて緊迫した時間が続いた。その間、潜望鏡が艦の周囲を旋回し、状況を確認する様子が見られた。船尾楼の火は依然として激しく燃え上がり、コルダイト弾と4インチ砲弾の箱が数分ごとに炸裂していた。このような状況下で自分自身と部下を統制し、次にどう行動すべきかを冷静に考え続けることは、確かに素晴らしい成果であり、これ以上のことはどの艦長にも求められないだろう。

アドミラルティ・ホワイトホールのロゴ
1917年8月22日。

親愛なるキャンベル大尉
戦時内閣の指示により、あなたとあなたの指揮下にある陛下の艦船の士官および兵士たちが何ヶ月にもわたる困難な任務を通じて示してきた勇敢さ、技能、職務への献身に対する高い評価の表明を、私は大変嬉しく思います。

戦時内閣のこのメッセージは、陛下の政府が貴官の将兵の行動を高く評価していることを表明するものであり、海軍本部を代表して、海軍本部がこの表彰を心から支持していることを付け加えておきたいと思います。

このメッセージをあなたの指揮下にあるすべての階級および等級の兵士に伝えていただけますか?

締めくくりと署名
図 16.—Q 船「ダンレイヴン」による歴史的戦闘の後、海軍大臣からゴードン・キャンベル艦長に宛てた感謝状。

午後2時半、潜水艦は真船尾(ダンレイヴンの砲が届かない位置)で浮上し、短距離から蒸気船への砲撃を再開し、マキシム砲をボートの乗組員に向けて発射した。この砲撃は20分間続き、その後、潜水艦は再び潜航した。キャンベル艦長は次に魚雷の使用を決定し、5分後に1発発射した。敵は左舷150ヤード沖合を航行していたため、潜水艦の潜望鏡のすぐ前を通過した。さらに7分後、ダンレイヴンは2発目の魚雷を発射し、潜望鏡のすぐ後部を通過した。敵は最初の魚雷を見逃したが、2発目は明らかに察知していた。この時点で、これ以上の戦闘は無駄であることは明らかだった。なぜなら、潜水艦はダンレイヴンが沈没するまで魚雷と砲撃を続けるだろうからである。そこでキャンベル艦長は 211キャンベルは緊急援助を要請した。8時、ほぼ同時に米艦ノーマが到着し、ダンレイブンの数百ヤード後方に見えていた潜望鏡に向けて砲撃した。続いてイギリス駆逐艦アタック とクリストファーが到着した。ダンレイブンは駆逐艦を呼び戻し、火は消し止められたが、船尾は完全に焼失し、爆雷と弾薬はすべて爆発していたことが判明した。ノーマとクリストファーからは医師たちが駆けつけ、負傷者の手当てにあたった。重傷者のうち数名はノーマに搬送され、手術を受けた後、ブレストに上陸した。

午後 6 時 45 分、クリストファー号はダンレイブン号の曳航を開始したが、これは容易なことではなかった。激しい波が立っていたため、損傷した船は舵が取れず、船尾が沈み、波が砕けて前に押し寄せてきた。こうして夜は更け、翌朝 10 時 15 分、クリストファー号は、船が現在ウェサン島の西 60 マイルにあり、ダンレイブン号を4 ノットでプリマスに向けて進んでいると報告することができた。夕方 6 時までに船はひどい状態になり、いつ沈没してもおかしくなかったため、キャンベル船長は乗組員 60 名をトロール船フォス号に移した。午後 9 時頃、2 隻のタグボートが到着し、曳航を引き継ぎ、8 月 10 日の午前 1 時 30 分まで夜通し曳航を続けた。最後の少数の乗組員が真剣に船を放棄する時が来たため、 激しい波にもかかわらずクリストファー号は横付けされ、最後の乗組員が下船した。間一髪で転覆し、クリストファーの爆雷投下と砲撃で沈没した。危険な遺棄船としてすぐに沈没した。212午前3時過ぎこのようにして、軍艦としてのダンレイヴン の生涯は短くも輝かしいものとなった。

将兵に関しては、このような逆境下でこれ以上偉大で粘り強い勇敢さを示すことは想像に難く、国王は以下の賞を授与しました。ゴードン・キャンベル大尉(VC、DSO)はDSOに2つ目の勲章を授与されました。CGボナー中尉(DSC、RNR)はVCを授与され、E・ピッチャー兵曹も同様にVCを授与されました。RAナン副主計長(DSC、RNR)はDSOを授与されました。他の3人の将校はDSCを授与され、P・R・ヘレフォード中尉(DSO、DSC)と2人の工兵将校は全員DSCに勲章を授与されました。

これがキャンベル艦長の最後の、そして最大のQ-シップ戦闘の物語である。この後、彼はクイーンズタウンで軽巡洋艦の指揮を任された。これらの決闘は海上における勇敢さの最高潮に達し、出来事自体があまりにも印象深いので、これ以上の言葉を述べる必要はない。さて、この辺で終わりにしよう。

Qシップ「ダンレイヴン」。
この写真は沈没直前に撮影された。すでに船尾は水浸しになっている。

212ページへ

213

第15章

Q船での生活
歴史においては、同時代の人々にとっては単なる平凡でありふれたものに思えるものが、後世の人々にとっては極めて価値があり興味深いものであることがしばしばあります。例えば、帆船の様々な段階や発展における生活や日常について、私たちはどれほど知っていることか!戦前に出版した『Ships and Ways of Other Days(船と他の日々の生活)』という一冊で、私は過ぎ去った時代の海上での日常生活を収集し、提示しようと努めました。これから数世紀のうちに、歴史研究者はQ型蒸気船の船内組織や生活様式について何らかの知識を必要とするかもしれません。当時はあまりにも明白に思えた事柄の一つに過ぎないため、ここで大まかな概要を記しておくのが賢明だと考えました。時が経つにつれ、このドラマの登場人物たちは亡くなり、航海日誌や日記、書簡は冷淡な人々の手に渡り、失われていきます。ですから、まだ手遅れではないうちに、後世の人々がQ型蒸気船での生活について想像を巡らせるための基盤となるいくつかの事実を提供しましょう。

本書の他のページを読めば、使用された船の種類、大きさ、外観についてある程度の見当をつけることができるでしょう。以下は、最も有名なQ船の一つである有名なペンズハースト号に関する詳細です。214 これらの事実は、小さな放浪船が勇敢で優秀な軍艦に成長し、強力な敵潜水艦を数隻沈めた様子を示すという点で特に興味深いものです。そして、勇敢な故艦長、F・H・グレンフェル大佐(海軍少佐、DSO)のご厚意により、私はこれらの事実を紹介することができました。

Qシップ「ダンレイヴン」。
潜水艦との戦闘後、船尾甲板に生じた損傷が見られる。後部甲板はすでに浸水しており、まもなく沈没した。

214ページへ

ペンズハースト号は、ロンドンの会社が所有する3本マスト、単煙突、単軸蒸気船でした。1915年末、ロングホープのコルヴィル提督によって囮船として艤装されました。垂線間長は225フィート、全長は232フィート、全幅は35フィート2インチ、喫水は14フィート6インチ、船倉深は13フィート7インチでした。総トン数は1,191トン、登録トン数は740トン、排水量2,035トンでした。4つの隔壁を備え、船倉は最大規模で、機関は船尾に配置されていました。乗組員は船首楼に就寝し、機関士の食堂と船室は船尾に、船長と士官の食堂と船室は船体中央より少し前方のブリッジに隣接していました。機関室の圧力は180ポンドで、最高速度は、全ての作動が良好で船底がきれいな状態で10ノットでした。武装は5門の砲で構成されていました。12ポンド砲(18 cwt.)は後部ハッチに配置されていましたが、巧妙な方法で船底ボートに隠されていました。ボートは意図的に切り裂かれており、切り離された部分はすぐに取り外して砲を作動させることができました。当初は、下部ブリッジデッキの両側に3ポンド砲と6ポンド砲が搭載されていました。これらは、この種の船の手すりの周りによく見られる木製のスクリーンの後ろに隠されていました。これらのスクリーンは特別な蝶番で固定されており、作動するとすぐに下がって砲が姿を現しました。 215常に三連装砲による舷側砲撃が可能であった。1916年春、ペンズハーストはロングホープからミルフォードとクイーンズタウンへと移され、ベイリー提督は砲の配置を変更し、3ポンド砲を機関士の食堂と船室を改造した砲室に隠蔽させた。これは、両砲が真後方から射撃できるようにするためであった。その後、6ポンド砲は艦橋下部の3ポンド砲が配置されていた位置に前方に移動された。この配置が実戦でどれほど効果的であったかは、ペンズハーストと 潜水艦の交戦記録を見れば読者自身が確認できるだろう。また、この艦には爆雷、ロケット弾、そしてヴェリーの灯火も搭載されていた。

乗組員は、グレンフェル船長と 3 人の臨時 RNR 士官、1 人の RNR 副主計長、13 人の英国海軍砲兵等級員、8 人の RNR 水兵、数人の給仕、2 人の料理人、造船工、大工の乗組員、RNR 主任機関室技師、機関室技師、および RNR 火夫で構成され、乗組員は合計 45 人でした。

Qシップの行動配置の難しさは、船内は軍艦として編成されなければならない一方で、外面的には商船としての性格を保たなければならないことであった。ペンズハーストでは 、グレンフェル艦長が艦橋から警報ゴングで以下の信号を鳴らすように手配していた。長く鳴るゴングが1回鳴れば潜水艦が視認可能であり、乗組員はそれぞれの配置で待機することを意味し、続いて短く鳴るゴングは敵が右舷側にいることを意味し、短く鳴るゴングが2回鳴れば潜水艦は左舷側にいることを意味した。長く鳴るゴングが2回鳴れば乗組員はパニック配置につくことを意味し、長く鳴るゴングが3回鳴れば行動開始を意味する。216 各駅は「パニック」に陥ることなく、短いベル音とホイッスルの連続で「発砲」命令が出された。

上記に関して、戦闘配置の場合、艦橋上の見張り員は待機信号で砲へ向かい、視界から外れた位置に留まりました。一方、当直を終えた艦下の乗組員も、艦の反対側に移動して砲へ向かいました。実際の商船の乗組員を模倣するため、フォックサーの下の乗組員は船首ウェルデッキに出てきて姿を現しました。「パニック」を装う場合は、折りたたみ式ボートに隠れている砲の乗組員全員が隠れ、信号手は発砲信号で白旗を掲揚するために待機し、ボート隊は船尾へ走り、ボートを旋回させて降ろし、反対側の艦首から離脱して「放棄」しました。爆雷投下の待機信号は、艦長が赤旗を投下した時であり、爆雷によってUボートが浮上した場合、全砲の乗組員は敵への射撃に備えて警戒することになっていました。

[写真:ヒースとストーンマン

Qシップ「ダンレイヴン」の勇敢な士官と乗組員たち。
ゴードン・キャンベル艦長が2列目、その右側にCG・ボナー中尉が座っている。

216ページへ

拡大画像(161 kB)

死傷者が発生した場合に備えて、特別な措置が講じられていた。例えば、艦長が倒れた場合は、特定の士官が指揮を執ることになっていた。艦橋上の士官全員が死傷した場合(これは決してあり得ないことではなかった)にも同様の措置が取られていた。実際、グレンフェル艦長は、艦橋上またはその付近で砲弾が炸裂した場合、必ず特定の士官に報告するよう命令していた。そして、もしその士官が爆発の知らせを受け取らなかった場合は、艦橋上の全員が死傷者とみなし、適切なタイミングで発砲する準備をするよう指示していた。こうした攻撃の準備段階では常に、敵の砲弾の命中、あるいは、より可能性が高いのは、艦橋への魚雷の炸裂によって、艦橋が破裂する可能性があった。 217船の側面に何か不具合があれば、スクリーンや模造甲板室の一部が損傷し、大砲の位置を敵に知られてしまう可能性があった。そのため、 ペンズハーストの艦長が潜水艦の動きを監視するのに忙しい間に、この不幸な事実に関する情報が知れ渡っていたかもしれない。したがって、このような事態が発生した場合は、音声パイプで艦橋に知らせるという決まりがあった。機関室で発生した損害は、パイプを経由して艦橋に報告された。一方、音声パイプには3人の係員が配置されていた。艦橋に1人、後部砲室に1人、12ポンド砲に1人。彼らの任務はメッセージを伝えることだった。音声パイプ担当は潜水艦の方位や距離の変化、艦橋の状況を伝え、命令が必要ない場合は「大丈夫」という慰めの言葉を伝え続けた。この方法により、潜伏中の士官と砲兵は状況を把握し、スクリーンが下ろされた瞬間に砲を即座に発射準備することができた。言うまでもなく、船が事故や失敗なく、迅速かつ効果的に行動を開始した場合にのみ、勝利と乗組員全員の命が確保できたのである。

時には、勝利の条件が魚雷攻撃のみにあることもあった。敵は、蒸気船が沈没寸前で、まるで本当に放棄されたかのように見せかけるためだ。潜水艦が帰還する際には何らかの証拠を提示しなければならないため、Uボートの艦長はUボートに近づき、船名を読もうとした。その時、Q船に好機が訪れ、砲弾がドイツ艦に浴びせられた。そのため、ペンズハーストが魚雷に被弾した場合に備えて特別な訓練が行われ、そのような事態に陥ると、Uボートはパニックに陥った。218 「一行」は沈み、直ちに船から漕ぎ出し、残りの者はそれぞれの持ち場に隠れることになっていた。一方、機関士たちの任務は、直ちにエンジンを停止することだったが、無線信号の送信が継続できるよう、できる限り発電機を動かし続けることだった。機関室の職員は状況が許す限り潜水艦の下に留まるよう命じられたが、水位が上昇して浮上せざるを得なくなった場合は、敵に見られないよう、非戦闘側のデッキに這い出て伏せるよう命令が下された。これらのQ船は通常、爆雷を搭載しており、爆雷は海からの圧力の特定の条件下で爆発するため、魚雷を受けた場合の第一の任務の一つは、爆雷を確保することだった。

さて、もしQ号が本当に沈没し、乗組員全員が本当に船を放棄せざるを得なくなったとしたら、どうなるだろうか?潜水艦は間違いなくボートに近づいて尋問するだろう。例えば、船名、船主、船長、積荷、出所、目的地などを知りたいと思うだろう。それは間違いない。また、もし事件が戦争の最後の18ヶ月間に起こったとしたら、潜水艦は船長を捕虜にすることを主張するだろう。もちろん、これらの士官兵は皆、きちんとした海軍の制服ではなく、老いた放浪者の服装をしているだろう。船長は山高帽をかぶり、帽章には所属する中隊の旗が適切に織り込まれているだろう。一方、兵士たちはジャージーシャツ、古いスーツ、マフラーに汚れた古い布製の帽子をかぶっているだろう。さて、もしUボートの船長が生身の人間で、本当に自分の仕事を知っていたなら、沈没した一隻の不法投棄船からこれほど多くの手が出てきたのを見て、当然疑念を抱くだろう。「これは」と彼は言うだろう。「219 商船ではなく、ちゃんとした罠だと言い、船員たちを尋問するだろう。そのため、Q船の乗組員にとって、ドイツ人を十分に騙すための適切な嘘を考えることは日々の任務だった。ペンズハーストは、Q船での航海のある時期、もしドイツ人が同船を沈没させたら、詮索好きなドイツ人に喜んでこの情報を明かした。

質問に対して、乗組員はこう答えた。「こちらはロンドンのパワー・スチーム・シップ・カンパニー所有の SSペンズハースト号です。船長はエヴァン・デイヴィスでしたが、船と共に沈んでしまいました。かわいそうに。積み荷は?石炭を積んでいましたが、海軍本部所属の石炭船ではありませんでした。」すると敵は、どこからどこへ向かったのかを尋ねた。 ペンズハースト号がまともな場所にあった場合は、「カーディフから」と答えた。そうでない場合は、ニューキャッスルやリバプールなど、かなり離れた石炭港の名前が付けられた。例えば、ペンズハースト号が西に向かう途中、ポートランド・ビル近郊で沈没した場合、マージー海峡やブリストル海峡出身者だと偽っても無駄である。ドイツ人が乗組員の数が異常に多いことに言及すると、こう返答された。「そうだ、これは全員我々の仲間ではない。2日前、魚雷で撃沈された船から何人かの男を救助したのだ。」その後、さらなる質問に対し、後者の生存者の一人が、自分たちはキャロン社所有の2,350トン級SSキャロン号の右舷当直員であり、バリー(またはサンダーランド)からフランスの港へ石炭を積んで向かっていると嘘をつき、その嘘を裏付ける証言をする。この場合、グレンフェル船長はキャロン号の船長を、ペンズハースト号の4人の士官のうち1人はキャロン号の一等航海士、もう1人は石炭船ペンズハースト号の一等航海士 、さらにもう1人はペンズハースト号の二等航海士を名乗る。220一方、副主計官は航海士ではなかったため、主任給仕として通用した。このように、あらゆる事態を 想定して、あらゆる細部まで綿密に計画されていた。敵を驚かせつつ、同時に敵に驚かされないことが目標だった。

Q船「バランカ」、
一種の変装。船体は淡色塗装、ブーツトップから煙突まで黒、煙突も淡色塗装、通路は開放。ここでは、西インド諸島の果物運搬船として本来の姿で描かれている。

Qシップ「バランカ」。
船体と煙突を黒く塗り、白帯を付けるなど、外観が変更されている。写真では判別できないが、ブリッジ前方の舷側にスペイン国旗が塗られており、スペイン船に偽装されている。

220ページへ

もし運悪くQ船であることがばれてしまったら――そして実際にそうなってしまった――敵を沈める間もなく逃げられてしまったら、水平線の反対側に逃げて船の外観を変えるしかなかった。陸の人間にとっては、これは不可能に思えるかもしれない。Q帆船の場合、これはかなり無理な要求だったことは私も認める。それは、現代の海運業においてトップセイル・スクーナーやブリガンティンの数が比較的少ないという明白な理由による。しかし、我が国の海上貿易の大部分は、多かれ少なかれ標準化された型式の小型汽船によって行われている。ペンズハーストやサフォーク・コーストのような型式の船は、我が国の狭い海域のほとんどどこでも見られる。煙突の模様を除けば、それらは互いに可能な限りよく似ている。このような船団の中でドイツ人が他の船と見分けるのは、東京の群衆の中でイギリス人が日本人と他の船を見分けるのと同じくらい簡単だろう。これらの船を区別する点は、船体の色、煙突の色、煙突の装置、マストの数、トップマスト、デリック、横木など、あまり考慮する必要はない。したがって、 ペンズハーストの場合、数時間で別の船に見せかける偽装はいくらでも可能だった。例えば、煙突を黒く塗り、そこに赤い旗と白い文字を掲げれば、キャロン社の汽船、例えば 221黒い煙突に白いVの模様を付ければ、パウエル・ベーコン・ハフ・ラインズ社のグロスター・コースト号になる可能性があり、煙突を黒、白、赤、白、黒の帯に変えれば、ジョン・ハリソン社所有のストレタム号になる可能性もあった。ブラックバーン号やバーガン号など、他の類似の船には煙突の模様がなかったので、ここでもさらなる偽装がなされた。ペンズハーストは 、さらに、ミズンマストを完全に取り外す、船首のウェルデッキを埋める、煙突に偽の蒸気管を追加する、デリックを短くして水平にする、主要な横木を取り除く、木製のブリッジスクリーンを塗装またはニス塗りする、デッキハウスにまったく異なる色を与える、船体に鉛の赤斑を付ける、側面の色を今日は黒、次は緑、灰色、または黒などに変え、フォアステーに帆を追加するなど、時々外観を変えました。

ダグラス司令官のQシップ「バランカ」の写真をよく見れば、ほんの少しの偽装で、はるかに大きな船でさえいかに巧妙に偽装できるかが分かるだろう。ある写真では、船の通路がスクリーンで隠され、煙突の模様が変えられているなどしている。一方、別の写真では、目立つ白い船体上部、煙突の白い帯、そして暗い船体が、この船を別の船のように見せている。ある時、司令官は、疑わしい中立派の汽船とすれ違ったが、満足できなかったので、姿を消し、船の外観を変えて追いつき、かなり接近して、身元を明かさずに注意深く調査することができたという。陸の人間にとっては、こうしたことは不可能に思えるかもしれないが、今日では、細部が異なり、区別できるのは船の外観だけである汽船が海を航行している。222 熟練した船乗りの目があれば、そのような欺瞞は可能だ。戦時中、驚くべき事例を一つ思い出す。アイルランド南西部沖で蒸気船の船長を務めていた私は、次の改修工事でベイリー提督の許可を得て、船を緑色に塗装し、前マストに段を付け、煙突と標識を塗り替え、船首にダブリンの漁業を表す文字と番号を描いた。漁師年鑑に載っていた適切な名称がそれだった。船首の6ポンド砲は漁具で覆われており、出撃と同時に海に投げ捨てられるようになっていた。海軍の制服を脱ぎ捨て、古い布製の帽子と服を着てクイーンズタウンを出発し、ベレヘイブンへ航行し、ほぼ1年間一緒に働いていた巡視船の横に停泊した。その船の乗組員は私たちの顔を見るまで私たちだとは分からず、顔を見ても新しい船を手に入れたと言い張った!実際、彼らのうちの一人は、このダブリンの放浪者をよく知っていると主張し、マレー湾から来た私のスコッチ仲間たちは大いに面白がった。

Qシップ「バランカ」
黄色の煙突と黒いブーツトップで別の船に偽装されています。

Q 船「バランカ」
路地を封鎖し、船体、ボート、煙突を塗装して P. & O. ラインの貨物船に似せることにより外観が変更されました。

222ページへ

海上での日常業務は、もちろん Q 船ごとに異なりますが、よく組織化されたペンズハースト号で行われていた次の業務を書き留めておくと興味深いでしょう。

海上ルーチン。

時間は
夜間
注文
簿に準じます。
朝の当直砲兵を召集。3ポンド砲兵は砲を固定し、格納する。砲兵は砲を閉鎖し、砲の覆いを外し、6ポンド砲の夜間照準器を降ろす。砲工は当直士官に砲兵が閉鎖したことを報告。

5.30 午前
料理人と給仕人を呼びます。

6.0 午前
12 ポンド砲の乗組員 1 名と 3 ポンド砲の乗組員 1 名が艦橋とサロンのデッキを洗浄します。

7.0 午前
午前の見張りの砲兵隊を呼び、ハンモックを縛り付けて収納する。手を洗う。

7時30分 午前
午前中は朝食まで監視。

2238.0 午前
当直交代。朝の当直はハンモックの設置と収納。朝食。

9.0 午前
下記のクリーンなメスデッキなどをご覧ください。

11時30分 午前
午後は夕食まで監視。

12時30分 午後
当直を交代します。午前の当直から夕食まで。

1.30 午後
料理人が食堂の掃除をします。

3.30 午後
お茶。

4.0 午後
当直を交代します。午後の当直の後、お茶を飲みます。

6.0 午後
時計を変えます。

7.0 午後
夕食。

8.0 午後
時計を交代します。夕食までは下をご覧ください。

日没。
砲を清掃し、6ポンド砲用の夜間照準器を取り付けます。砲を覆います。必要に応じて訓練を行います。

戦争から数週間後、ジェリコー卿は公の場で、「謎の船」には世界がかつて見たこともないほどの忍耐力、規律、そして勇気の精神が発揮されていたと述べた。さらに、これらの船が戦争で果たした素晴らしい働きを、イギリス国民は理解していなかっただろうとも付け加えた。ここに提示された事実を読めば、この発言に同意せざるを得ないだろう。実際、これは議論の余地がない。もちろん、外見上は最もだらしのない不定期船Q号でさえ、規律は存在していた。そして、これほど多くの「難病」の船員たちの中で、全員が陶器の羊飼いのように無害だと考えてはならない。平均的な船員は陸上では常に最高の状態にあるわけではない。その資質は海上で、そして海に関わる最悪の危機において発揮される。したがって、陸の人間は、船員が船や海のことを忘れたい時に、彼を観察する機会を持つのだ。 Qシップの乗組員の中には、初期の頃、時折、航跡を踏み越える者もいたが、それは一部は彼ら自身の責任であったが、一部は状況によるものであった。Qシップの乗組員でさえ人間であり、数週間の航海と抑え込まれた熱意、波の荒波、停泊中の潜水艦の砲撃などを経て、224 恐ろしい緊張感、そして人間の性質が行うと予想されるすべてのことを行った後、陸上の魅力が一時的に彼らを圧倒したとしても、多くのことは許されるだろう。Q船の初期の段階では、補給所の「悪い帽子」と手に負えない人々を送り込むという間違いが犯されたが、この愚かさはすぐに明らかになった。この特別な任務にふさわしいのは最高の人材だけであり、彼らは成功の見返りに十分な報酬と勲章を受け取ったので、志願者の中から理想的な乗組員を選ぶのに困難なことはなかった。Q船の船長なら誰でも、敵の潜水艦との最初の遭遇が乗組員にもたらす素晴らしい効果を証言するだろう。平均的な船員は単純な子供のようなところが多く、単調なルーチン、訓練、規律の有用性と必要性​​を理解するには、平易な経験を通して教えなければならない。しかし、厳しい戦闘で服従や組織力といったものの真価を身に付けた彼は、別人になった。退屈な海戦であっても、全く異なる視点から海を見つめるようになったのだ。完璧な規律は、通常、敵に対する勝利を意味する。今やそれは、勲章のリボンと「葉っぱ一滴」を家に持ち帰り、家族にそのすべてを語り伝えることを意味するようになった。二度と休暇を延ばすことはない。船に戻り、自らの武勇をさらに証明しようとしたのだ。

このような人物こそ、海上で英国船員の勇敢な伝統を守り続ける頼れる人物であり、最も困難な時期にこそ、真の寛大な精神が発揮された。危機の時にこそ、真の人間性が現れるのである。私は、あるQ-1000に忠誠を尽くして仕えたある男のことを考えている。ある戦闘で、この勇敢な英国船員は、任務遂行中に225 任務は文字通り木端微塵に吹き飛ばされ、片腕と片足は海上ブーツの中に残され、残りはただ粉々に砕け散り、名状しがたい塊となり、敵の攻撃によって血肉が辺り一面に飛び散った。しかし、手遅れになる直前にこの善良な男が残した最後の言葉は、Q号の勝利に大きく貢献した。以前の戦闘で、この男の砲は不運にも7発の不発弾に見舞われた。これは、弾薬が「即戦力」として甲板上に長期間放置されていたために欠陥が生じていたためである。そのため、彼の砲は他の砲ほど迅速に作動しなかった。この不運は、これほどまでに鋭い戦士を大いに動揺させ、彼は二度とこのような事故を起こさないと決意した。そのため、次の戦闘で、彼が艦橋のスクリーンの後ろに砲兵と共にかがみ込んでいたとき、仲間にこう言ったのが聞こえた。「さあ、よく聞け。今度は我々が最初に戦闘に出ることになる。」その直後に砲弾が飛んできて彼は即死した。

あるいは、マクロード中佐が指揮するQ船の事例に見られる、ほんのわずかな人間味を考えてみよう。この船は「壊滅状態」に陥り、沈没しつつあったため、実際には放棄せざるを得なかった。全員がボートで脱出しようとしていた時、マクロード中佐の召使いが行方不明になっていることがわかった。最後の瞬間、彼は取りに戻ったバッグを持って、突然姿を現した。中にはマクロード中佐の最高級のモンキージャケットが入っていた。「クイーンズタウンに戻ったら提督に会わなければならないので、これが必要かもしれないと思ったのです」と彼は冷静に説明した。休戦協定が成立するまで、塹壕、空中、そして海上で優勢だったこの種の精神を打ち砕くことは何物にもできなかった。それは我々の祖先の精神であり、我々島民の遺産であり、226 政治的、国内的な苦難の中、我々の最善が発揮される重要な時が来るまで、我々の力は沈黙し、眠って、表に出ないままである。もちろん、ドイツには メーヴェ号やウルフ号といった偽装武装艦があり、それらを用いて、我々の最近の敵は世界中で疑いなく輝かしい功績を挙げた。また、偽装帆船で同様の功績が達成されたのも事実である。イギリスの封鎖を突破できた彼らの勇気と進取の気性には、感嘆せずにはいられない。このような一流の功績を軽視することは、明白な真実に背を向けることに他ならない。

しかし、Q船での任務は、3、4回の一時的な突発的な活動ではなく、対潜水艦作戦の粘り強い遂行に一役買いました。それは敵にとって永遠の悩みの種であり、まさに危険な棘でした。後期のUボート任務とは異なり、Q船は引き続き志願兵で構成され、並外れた才能と勇気を顕彰する手段となりました。他の子供たちと同様に、水兵は着飾ったり演技したりするのが大好きでした。Q船では、彼はそれを他の魅力の一つとして見出しました。中でも、史上最大の戦争に大きく貢献するという意識的な喜びは、決して軽視できるものではありませんでした。あるQ船だけで、DSO勲章4個とバー勲章3個、DSC勲章5個とバー勲章7個、クロワ・ド・ゲール勲章1個、そして士官の間での「メンション」6個を獲得しました。また、この船の乗組員からは、DSM勲章21個とバー勲章4個、そして「メンション」3個が授与されました。今日、海で疲れ果てた老船とすれ違うとき、あるいは汚れた汽船が石炭を積み込むのを眺めるとき、あなたはグレンヴィルの 復讐号やドレイクの黄金のハインド号といった有名な船を見つめているかもしれません。戦争の終わりに、海軍本部は、この戦争で活躍したすべての商船に記念碑を設置することを決定しました。227 戦時中は囮として使われ、その銘板には勇敢な艦の活躍の詳細、そして勲章を授与された艦長と乗組員の名前が刻まれています。記念すべき最初の艦はロドラー号(キャンベル艦長のQシップ、ファーンボロー号としてよく知られています)でした。開戦後、船主と海運省の代表者の前で、アレクサンダー・ダフ中将がロドラー号の銘板を除幕しました。これを読む人々はきっと考え、思いを巡らせることでしょう。

228

第16章

Q-船はどこにでも
1917 年の春、 2,905 トンの蒸気船Bracondaleが海軍本部で石炭船として就役していました。この船は Q 船として非常に有用であると判断され、4 月初旬に就役し、船名はChagfordに変更されました。デボンポートで艤装され、4 インチ砲 1 門、12 ポンド砲 2 門、魚雷発射管 2 門を搭載し、6 月末に出航準備が完了しました。イギリス海軍天然資源局の DG Jeffrey 中尉の指揮の下、この船はファルマスへ向かい調整を行い、その後バンクラナを拠点とし、8 月 2 日に最後の航海に出発しました。次の物語には、もう一つの英雄的行為と卓越した粘り強さの例があると思います。

8月5日午前4時10分、チャグフォードの位置はトリー島の北西約120マイルで、前日に報告されていた2隻の敵潜水艦の捜索に努めていた。その時刻、チャグフォード自身も艦橋直下で魚雷攻撃を受け、この爆発で甚大な被害を受けた。魚雷発射管と4インチ砲の両方が機能停止し、右舷のボート、艦長室、海図室が粉砕された。さらに、魚雷発射管と砲への音声管接続部もすべて破壊され、229 機関室に浸水し、エンジンが停止し、乗組員の一人が死亡した。そのためジェフリー中尉は船を「放棄」し、ボートが離れようとしたまさにその時、右舷800ヤード先に潜望鏡2つと潜水艦1隻を発見した。敵が浮上するとすぐに、12ポンド砲2門とルイス機関銃2挺による砲撃が開始され、数発の直撃が観測された。潜水艦はその後潜航したが、午前4時40分にチャグフォードに向けて2本目の魚雷を発射し、右舷艦橋後方に命中した。

最初の魚雷が命中した時点で、敵はチャグフォードが軍艦であることを認識した。4インチ砲と魚雷発射管が露出していたためである。そして二度目の爆発が起こった今、ジェフリー中尉は、船を完全に放棄するため、ボートを呼び戻すことを決断した。救命ボート、ディンギー、樽型のいかだには乗客が詰め込まれ、午前5時半頃、敵は3発目の魚雷を発射し、これも右舷に命中した。ジェフリー中尉は、自分とRNR中尉、RNRの2人の少尉、RNRの副主計長、そして1人の下士官を除く全員をボートといかだに送り出し、これらの者らを船首楼と船尾楼の下に隠れさせ、小窓から鋭い見張りを続けた。

ここにもまた、乗組員を失った運命の船が大西洋を漂い、わずかな希望を胸に待機している英国船員たちがいた。彼らの緊張感を高めるため、潜望鏡が何度も目撃され、午前9時から午後9時まで、潜水艦が頻繁に水面に姿を現し、ほぼ毎時間、潜望鏡が姿を現した。230 5人は船の周りを回り、慎重に点検した。この間ずっと、チャグフォードは徐々に、しかし確実に落ち着きを取り戻していた。暗くなると、敵が乗り込みを企てるかもしれないと恐れたジェフリー中尉は、ルイス機関銃とマキシム機関銃を所定の位置に置き、全員にライフルと銃剣を配った。真夜中になり、さらに損傷を調べたジェフリー中尉は、チャグフォードが長く持ちこたえることは不可能だと悟った。船体中央の主甲板は左右に裂け、艦橋はひどく座屈し、船全体がひどく歪んでいたからである。そのため、真夜中半の直前に、この5人は数日前に海で拾った小さなモーターボートで船を放棄したが、チャグフォードを離れる前に 銃を無力化し、すべての望遠照準器と撃針を外した。

漕ぎ出した彼らは、がっかりしたことにモーターボートにタンクがないことがわかった。そのため、2、3本のオールで推進するしかなかった。北大西洋でこの種の推進力がうまくいかなかったことは容易に理解されるだろう。彼らはそこで船に戻ろうと考えたが、そうする前に、幸運にも午前 7 時 30 分に HM トロール船Saxonに救助された。この大型潜水艦は午前 4 時から 7 時の間に何度か水平線上に現れていた。トロール船はその後潜水艦の捜索を開始したが、潜水艦はすでに逃げ去っていたため、志願者が募られ Chagfordに乗船した。こうして午後 4 時までにSaxon が潜水艦の曳航を開始した。不運はまたしても彼らの努力を打ち砕いた。風と波は着実に強くなり、もちろん蒸気もなかったため、ケーブルを扱う重労働はすべて手作業で行わなければならなかった。夕方まで船は2ノットで順調に航行していたが、231 しかし、その時点では船が壊れそうだったので、曳航ロープを外さざるを得なくなり、翌朝 (8 月 7 日) 8 時直前に、サクソンは最後の潜水を行い、姿を消した。サクソンはスコットランド海岸に向かい、8 日の朝、生存者をオーバンに上陸させた。この困難な遭遇で、 チャグフォードは真価を発揮した。潜水艦に潜行不能なほど大きな損傷を与えたのである。これはおそらく、 8 月 12 日の早朝、スコットランド北岸沖で HMSオラクルが目撃した、ドイツ行きとみられる U 44 であった。オラクルはサクソンを追跡した。U 44 は潜水と浮上を繰り返した。トロール船に偽装していたため、短時間以外は潜水できないのは明らかであった。オラクルはサクソンに砲撃し、続いて体当たりを仕掛けたため、U 44 は破壊され、チャグフォードは 復讐を果たした。 8月11日にトロール船が日よけに「ブラコンデール」という言葉が書かれていることに気づいたが、それを除いてチャグフォードについては何も見られなかった。

ジェフリー中尉と乗組員が基地に戻ると、彼らは2,794トンのSSアルヴォニアン号の艤装に取り掛かった。この船は非常に強力なQ船となるはずだった。というのも、1門ではなく3門の4インチ砲に加え、3門の12ポンド砲、2門のマキシム砲、そして実際には4門の18インチ魚雷発射管を搭載していたからである。速度と外観を除けば、この船は実際には軽巡洋艦であったが、チャグフォードの乗組員は失望する運命にあった。というのも、実際に起きたのはこのことだったからである。読者は1917年6月7日の交戦で、キャンベル大佐の有名な船パーガスト号が 大きな損害を受けたため、キャンベル大佐と乗組員がダンレイヴン号で出航する間、造船所に預けざるを得なかったことを覚えているだろう。さて、10月初旬、シムズ提督はイギリス海軍本部に、この囮任務を遂行し、232 アメリカ海軍。そこで海軍本部はパーガスト を選択し、シムズ提督はクイーンズタウンを拠点とするアメリカ海軍部隊に同艦を配属した。しかし、同艦の修理は当初の予定よりかなり時間を要した。実際、同艦は翌年の 5 月まで完成・就役せず、 1917 年 11 月 26 日にアルヴォニアンに完済することが決定され、その後、D.C. ハンラハン米海軍中佐の指揮下でアメリカ乗組員を乗せて再就役し、艦名をサンティーに変更した。処女航海のためにクイーンズタウンを出る頃には、同艦は非常に素晴らしい船となっていた。4 インチ砲は、凹所への配置や救命浮輪、ハッチカバーなどの隠蔽手段によって目立たないようにされていた。後部の 12 ポンド砲は傾斜式砲架を備え、前部の両側の船首楼の切れ目の 12 ポンド砲 2 門も同様であった。 4門の魚雷発射管は、各舷に1門ずつ、それぞれ前方と後方に1門ずつ配置されていました。また、サーチライト、無線機、非常用無線装置も備えていました。救命ボート2隻、スキフ2隻、カーリーフロート2隻、そしてモーターボートも備えていました。こうして彼女はQシップの改良における最高峰であり、苦く悲劇的な経験から得られた教訓をすべて体現していました。1917年のクリスマスの2日後、彼女は夕暮れ時にクイーンズタウンを出発し、乗組員の訓練のためバントリー湾へ向かいましたが、5時間も経たないうちに魚雷攻撃を受けました。これは不名誉なことではなく、イギリス人であろうとアメリカ人であろうと、他の士官なら誰にでも起こり得る、全くの不運でした。ハンラハン司令官はアメリカ海軍で最も有能で鋭敏な駆逐艦艦長の一人であり、彼の艦に乗艦した者は誰もが彼の効率性に感銘を受けずにはいられませんでした。彼は…233 その年の夏、アメリカが駆逐艦隊を大西洋を越えてクイーンズタウンに派遣し始めたとき、駆逐艦が早く到着し、彼は非常に優れた仕事をした。

しかしこの夜、敵を罠にかけるべくあらゆる手段が講じられたにもかかわらず、彼のQシップでの航海は突然中断された。曇りで月明かりが差し、視界の良好な冬の夜だった。このような艦長のもとでは当然のことながら、混乱は全く見られず、全員が持ち場へ戻り、「パニック」班は最良の「パニック」の伝統に従って脱出したが、艦上の乗組員は潜水艦が姿を現すのを待ち望みながら、5時間も砲台に留まった。しかし、幸運は訪れなかった。潜水艦は臆病だったからである。そこで真夜中直前、ハンラハン司令官はクイーンズタウンのベイリー提督に無線電報を送り、その後まもなく米駆逐艦カミングス が到着した。午前1時、タグボート「パラディン」が米駆逐艦4隻と英スループ「ヴィオラ」と「ブルーベル」の2隻に護衛され、「サンティー」を曳航した。サンティーは 無事に港に入港し、デヴォンポートへ送られたが、修理に時間がかかることから、最終的に米海軍からイギリス海軍に返還された。1918年6月4日、サンティーは再びイギリス海軍に就役し、ベンディッシュの名を与えられた。乗組員はQシップ・スターマウントから移籍した。この時までに潜水艦戦の状況は変化していた。国内海域では、潜水艦と交戦できる見込みがあるのは、500トン程度の沿岸型Qシップのごく小型艦だけだった。このクラスのQシップは通常、狭い海域で見られることが予想され、敵はそれほど遠くにはいないだろう。234ベンディッシュやパーガスト のような艦艇にとって、 最も有望な航路はジブラルタルとアゾレス諸島、そしてアフリカ北西海岸の間と思われた。この海域では、ドイツのいわゆる「巡洋艦」であるドイッチュラント型潜水艦が活動していた。そこで、ジブラルタルを拠点とし、アゾレス諸島周辺や潜水艦の活動が見込まれる場所で活動する特別部隊が組織され、4隻のQ型潜水艦が編成された。これらのQ型潜水艦は、ベンディッシュ(後にサンティー)、キャンベル艦長の旧艦パーガスト(現在はパングロス )、アンダーウィング、そしてマーシュフォートで、全艦隊はベンディッシュのデーン中尉の指揮下にあった。 1918 年 5 月にようやく出航準備が整った後、パングロスは、チャグフォードでの素晴らしい働きにより DSO を受賞したジェフリー中尉の指揮の下、南に送られるまで北方哨戒隊中将の指揮下で任務に就くよう割り当てられました。

Q-ship Transformation
Crewが海上で漏斗を塗装している様子(220~ 1ページ参照)。

Qシップ「バランカ」の航海中
。後部の見張り番は商船員に変装している。ダミーの操舵輪、ダミーの天窓、ダミーのデッキハウスが見える。デッキハウスには4インチ砲1門と12ポンド砲2門が隠されていた。

234ページへ

先ほど述べた新しい計画では、これら 4 隻の Q 船は、常に商船の護衛船団の一部としてジブラルタルに到着し、ジブラルタルから出航するように運用されたため、どの船種と区別することはできませんでした。しかし、この日よりはるか以前から Q 船はそのような遠海で使用されていました。たとえば、1916 年 11 月中旬には、 バランカ(SC ダグラス中佐、英国海軍) がクイーンズタウンからデボンポート経由で派遣され、ジブラルタルを拠点としてマデイラ諸島とカナリア諸島付近で活動を開始しました。正式には Q 3 (別名エチュンガ) として知られるこの船は、エルダース アンド ファイフス社から引き継がれたものでした。登録トン数は 4,115 トン、速度は 14 ノットで、この種の作業に非常に適しています。この艦は1916年6月からQシップとして運用されており、4インチ2門の235 1916年5月にイギリス海軍の特殊部隊「ダンクルーサ」に入隊し、12ポンド砲と6ポンド砲2門を装備していたが、翌年5月に任務を終えた。同艦の艦長は、囮任務に就いた最初期の士官の一人で、ゴッドフリー・ハーバート中佐がアントワープを指揮していた当時は、ハーバート中佐の副司令官を務めていた。この日の後まもなく、Qシップ「 ダンクルーサ」が南米北東岸とアフリカ北西岸の間にある大西洋のその地域に向けて出航した。この船は ウーマとともに、どちらも3,000トンから4,000トンの船で、1916年末に特別任務を開始し、メーヴェなどのドイツの襲撃船と遭遇することを期待して、南米東岸沖でイギリス提督の指揮下で活動するために派遣された。 1918 年 5 月、これらの船は両方とも、トン数不足が深刻になり、ブラジルの港で一般貨物を積み込む必要が生じたため、そのような任務から退かなければなりませんでした。これらの海外 Q 船のもう 1 隻は、 ボンバラ(別名ウィロー ブランチ) でした。3,314 トンの汽船で、1918 年 4 月 18 日にジブラルタルを出港し、シエラレオネに向かいました。1 週間後、西アフリカ沿岸で、ボンバラは左舷後方に潜水艦 1 隻を発見し、数分後には右舷船首沖に 2 隻目の潜水艦を発見しました。両方の潜水艦は砲弾で攻撃を開始しました。このクラスの潜水艦は 5.9 インチ砲を 2 門装備していました。約 30 発の射撃の後、敵は射程距離を見つけ、その後、繰り返し砲弾を命中させ、無線機を奪い、多くの死傷者を出しました。ボンバラは4 インチ砲と 14 ポンド砲を使用できるように射程距離を縮め、戦闘は 2 時間半続きました。その時にはボンバラ号は全滅しており、救出は不可能でした。そこで乗組員はボートに乗り込むよう命じられましたが、船首から沈没しました。しかし、236 Q船は敵に甚大な損害を与えずに沈没したわけではなかった。潜水艦がボンバラのボートの横に近づいたとき、潜水艦の1隻で7人が死亡し、4人が負傷していることが判明した。

Q船は地中海でもかなり忙しく活動していました。1917年3月11日、ウォンガネラ号 (BJDガイ中佐、イギリス海軍)はマルタ島からジブラルタルを経由してイギリスへ向かう途中、潜水艦の砲撃を受けました。「パニック」班が救命ボートを引き上げている最中に、右舷の救命ボートに乗っていた士官と数名の乗組員が砲弾で負傷しました。別の砲弾は船のブルワークを貫通し、数名の乗組員が負傷したほか、ウインチの蒸気管が破裂しました。そのため、3隻目のボートを引き揚げるのに使用されていたデリックが使用不能になり、左舷の救命ボートも損傷しました。ウェルデッキでも砲弾が炸裂し、大型ボートに穴が開きました。そのため、この場合はすべてのボートが「全滅」したため、船長は船を「放棄」する考えを断念せざるを得ませんでした。砲撃するしかなかったが、砲弾が炸裂し、破裂したウインチパイプから蒸気が噴き出し、負傷兵が激しい苦痛に襲われ、ウォンガネラのボイラー蒸気が不快な轟音を立てて噴出する、あの筆舌に尽くしがたい騒音の中では、命令を聞き取るのは容易ではなかった。砲撃が始まるとすぐに潜水艦は潜航し、魚雷を発射した。ウォンガネラはエンジンを後進させてこれを回避し、魚雷は船首の10フィートをかすめた。敵の姿は見えなくなり、夕暮れ時に武装蒸気ヨット「イオランダ」と遭遇した。そこで医師が派遣され、負傷者数名の命が救われた。この戦闘中、白旗掲揚中に信号索が撃ち抜かれたため、白旗は索具を持ち上げ、そこに固定しなければならなかった。

237

ウォンガネラ号は喫水線上に穴をあけられ、他の箇所でも被弾したが、3月13日にジブラルタルに入港し、同年6月19日の夕方、ハリファックスから帰路に就く途中、アイルランド南西部の海岸西部の大西洋上で発見された。北から潜水艦が接近し、8,000ヤードという長距離から、まもなく ウォンガネラ号に接近した。このとき、Q号には最近沈没した汽船の生存者30名が乗船していたため、やはり「退艦」で欺瞞を図ることは不可能であった。そこで、当時は船舶に特殊な煙発生装置が装備されていたため、煙幕を張り、風下に向かって速度と進路を変えながら航行し、敵が速やかに追撃してくることを期待した。ウォンガネラ号は 煙幕の中で方向転換し、突如姿を現してより適切な距離で敵に接近するはずだった。しかし、Q艦の綿密な計画も偶然の法則に左右される。というのも、この時、別の商船がこの場所に向かってまっすぐ進んできたため、意図せずして遭遇の進展を阻んでしまったからだ。この「商船」とはQ艦オーブリエティア(Q 13)であり、実際にはウォンガネラから支援不要の信号を受信して​​いた 。しかし、撤退するには遅すぎた。潜水艦は煙幕越しにウォンガネラを砲撃した後、攻撃を断念し、命中弾を与えることなく撤退した。

この数ヶ月間、偽装蒸気トロール船は過酷な任務を続けていた。1916年8月20日、グラントンの「ガンナー」号は午後に潜水艦と交戦したが、ドイツ潜水艦はその後潜航した。その後、 「ガンナー」号は西進しながら偽装を変更し、その夜、この潜水艦と遭遇した。238 再び、ガンナーは砲撃したが、またしても敵は戦闘を中止した。偽装されたグラントンのトロール船スピードウェルもガンナー と同様の方法で活動しており、翌年3月にはトロール船コミッショナーが 囮活動を開始した。この船は161トンの船で、12ポンド砲を搭載しており、その活動方法は次の通りであった。イギリス海軍天然資源局のF・W・チャールズ大尉が戦闘部隊の指揮を執り、その他の船の指揮は漁船長が行っていた。 コミッショナーは、他の蒸気トロール船と変わらない姿でグラントン漁船団に合流し、トロール網を射撃して、残りの船団と同様に航行を続けた。潜水艦が現れると、コミッショナーは漁具を切り離してから敵を攻撃した。このような出来事は実際に漁船団に合流した翌日に起こったが、潜水艦は沈没しなかった。

同様の囮に、グラントンの蒸気トロール船 ロスキーン号があった。同船はフォース湾を出港し、ロングストーンの東約 20 マイルで「漁」をしていた。3 日後、ロスキーン号がまさにトロール網を発射しようとしたまさにその時、操舵室の上空で銃声がヒューヒューと鳴り響き、8,000 ヤード先に大型潜水艦が見えた。敵の砲弾が不快なほど至近距離に落ちてきた 20 分後、ロスキーン号は装備を切り離し、船を「放棄」した。すると潜水艦は素直に水面を上がって手漕ぎボートに向かって近づき、距離が 1,200 ヤードに縮まった時、12 ポンド砲と 6 ポンド砲で武装していたロスキーン号は12 ポンド砲から発砲し、潜水艦に命中した。3 発目の砲弾で司令塔がひどく損傷した。さらに 2 発の砲弾が命中し、この時には敵はもう十分だったと見て潜水していた。

これらのトロール船は、間違いなく漁師たち(繰り返し239 この種の作業は、潜水艦の攻撃(敵の攻撃を受けること)を防ぐためのものでもあり、経験の浅い潜水艦艦長にとっては巧妙な罠でもあった。5月には、さらに2隻のトロール船、ストラサランとストラサーンが同様に就役し、フォート・ジョージ(6ポンド砲1門搭載)などの蒸気漂流船もこの種の作業に従事した。6月13日、ストラサーンはベル・ロックの東19マイルで漁をしていたところ、潜水艦と思われる砲弾が5発発射されたが、霧がかかっていたため何も見えなかった。その後、敵は明らかに駆逐艦を発見し、姿を消した。翌日、フォート・ジョージはメイ島の東約35マイルで漁をしていたところ、2,000ヤードの距離から潜水艦の攻撃を受けた。夜の10時、漂流船は3発目の射撃の後、漁具を固定して反撃した。敵は明らかに驚いていた。なぜなら、ドリフトが3発の砲弾を発射した後、ドイツ軍は交戦を中止して潜航したが、4発目と5発目の砲弾でジョージ砦を攻撃し、2名を殺害、さらに2名を負傷させたからである。

しかし翌1月28日、 フォート・ジョージはメイ島の東約14マイルの地点に囮トロール船WSベイリー(C・H・ハドソン中尉、DSC、RNR)を乗せて航行していました。両艦が水中聴音機で傍受していたところ、遠くから潜水艦の音がはっきりと聞こえました。敵はメイ島に向かっていると推測され、WSベイリーはその方向に15分ほど進んだ後、再び聴音機で傍受したところ、音はより明瞭に聞こえました。1時間半の間、敵は執拗に追跡され、午後9時過ぎに音が非常に鮮明になったため、トロール船は潜水艦の方向へ全速力で進み、爆雷を投下して聴音機で聞き取りを行いました。240 その後、ハイドロフォンで敵の音がまだ聞こえるため、2 回目の爆雷が投下されました。トロール船は進路を確認するために全速力で後進し、停止しようとしたまさにその時、右舷後部に 20 ヤードも離れていないところに 2 つの潜望鏡が全速力で航行しているのが見えました。トロール船は次に、潜望鏡が消えた地点に 3 回目の爆雷を投下しました。ハイドロフォンではそれ以上の音は聞こえませんでしたが、確認のために 4 回目の爆雷が投下され、位置が特定されました。偽装船は 1 月 30 日までその付近に留まりました。数日後、 WS ベイリー号がチェーンスイープでその地点の上空を掃海し、そのたびにスイープは特定された位置まで引き上げられ、多量の油が確認されました。この海底で漁具を操作することに慣れている地元の漁師によると、この障害物はまったく新しいものだったとのことです。要するに、WSベイリーは 全長約180フィート、4.1インチ砲と魚雷を装備したUB63潜水艦の撃沈に成功したのです。この功績により、ハドソン中尉はDSCにバーを授与され、JHローレンス艦長(英国海軍航空隊)はDSCにノックダウンされました。

こうして、あらゆる海域で、あらゆる種類の船が、あらゆる種類の偽装を施して、内気な潜水艦は誘惑され、捜索された。しかし、囮任務は月を追うごとに困難を増していった。Q-シップの初期段階では、ドイツの潜水艦部隊全体を騙すことができたとしても、毎回全員を騙し続けることは不可能だったからだ。せいぜい期待できるのは、絶え間ない警戒と完璧な組織力に対する報酬として、ある日、相手の愚かさや経験不足、あるいは不注意によって油断している隙を突けることくらいだった。しかし、あらゆる優柔不断な行動が、241 Q船にとっては事態は悪化する。なぜなら、その船は将来の攻撃の標的となり、敵の情報部門はそれによって強化され、出撃する潜水艦は、そのような方位に不感帯を持つ砲を持つそのようなトロール船やそのような通商破壊船に警戒することができるからである。したがって、無能なQ船の船長は、自分自身と部下だけでなく、残りの部隊にとっても危険となる。成功に勝るものはなく、潜水艦を完璧に沈めて、二度と帰国して知らせを伝えることができないようにすることほど有益なことはない。現実の生活でもフィクションでも、奇襲は使用頻度に比例してその力を失い始める要素である。Q船の場合もそうであった。そのため、ある時点に達すると、この斬新な方法は非常に困難になり、結果もほとんど出なくなったのである。

242

第17章

あらゆる規模の船舶
1917年2月に開始された無制限潜水艦作戦は、他の手段に加えて、Q船の増隻によって対応され、5月末までに80隻近くの汽船と帆船が囮として艤装されているか、既に囮として運用されていた。大型Q船の大部分はベイリー提督の指揮下で運用され、その他の大型船はロングホープ、ポーツマス、イングランド南東部、そしてマルタ島を拠点としていた。トロール船や帆船といった小型船は、少なくとも半数がスターティン提督の指揮下にあるグラントンを拠点としており、残りの小型船はストーノウェイ、ロングホープ、ピーターヘッド、ロウストフト、ポーツマス、プリマス、ファルマス、ミルフォード・ヘイブン、そしてマルタ島を拠点としていた。

中型Q蒸気船の一隻は、1,680トンのストーンクロップ(別名グレンフォイル)で、 4インチ砲、12ポンド砲、そして200ポンド榴弾砲4門を搭載していました。この船は1917年5月末、MBRブラックウッド海軍中佐の指揮下で特別任務を開始しました。この船は非常に低速で、船長は向かい風や波が吹くと操縦不能になることに気づきました。最初の巡航はイギリス海峡で、8月22日にポーツマスを出港しました。3日後、シリー諸島の南15マイルの地点で、大型蒸気船が魚雷攻撃を受けて沈没するのを目撃しました。ストーンクロップ自身も243 悪天候に見舞われ、船尾に石油袋を曳航しながら強風と波に逆らって逃走せざるを得なかった。ポーツマスに戻った後、いくつかの修理が必要となり、9月11日に再び出航し、イギリス諸島西岸への航路を巡航した。6日後、アイルランド南西沖で西進中、潜水艦が水面に浮上しているのが見えた。それはU88で、全長200フィートを超える最大級の潜水艦の一つで、4.1インチ砲と22ポンド砲に加え、魚雷も搭載していた。午後4時40分。敵はまだ数マイル離れていたが、3分後には両砲で発砲した。ストーンクロップは彼の怒りから逃げるふりをして16度方向転換し、全速力(わずか7ノット)で出港した。無線でSOS信号を送り、「急がないと船を放棄することになる」と、潜水艦が読めるように明瞭に伝えた 。さらに、防御武装した商船を装うため、後部機関銃で応答した。

こうして午後5時15分まで戦闘は続き、その時点で潜水艦は命中弾を検知せず、徐々に接近しつつあった。しかし、砲弾のほとんどは蒸気船のすぐ近くに落下していたため、ドイツ軍は容易に命中弾だと誤認したかもしれない。敵をさらに欺くため、ブラックウッド司令官は煙幕装置に点火させた。これは大成功を収め、船全体が煙に包まれ、炎に包まれたように見えた。15分後、ストーンクロップは 「船を放棄」し、放棄された防御砲台にいた兵士の代理として制服を着た数人の兵士を送り出した。その後、潜水艦は通常の戦術をとった。潜航後、ゆっくりと船に接近し、左舷側を通り、船尾を回り込み、右舷後方600ヤードで浮上し、艦首全体を露出させた。244 長さ。イギリスとドイツの艦長は3分間、互いに睨み合っていた。もちろん、イギリス艦長は身を隠した位置から。しかし午後6時10分、司令塔のハッチから誰かが出てくる気配がなく、Uボートがストーンクロップの ボートに向かって来ようとしているように見えたので、ブラックウッド艦長はこれが決定的な瞬間であると判断し、命令を出した。4インチ砲とすべての榴弾砲から、600ヤードにわたって突然、非常に熱い火炎が降り注ぎ、その効果は明白だった。4発目の砲弾が司令塔の基部に命中し、大爆発を起こして司令塔を真っ二つに割ったのである。 5発目は最前部砲の下、水面直上に命中、6発目は最前部砲と司令塔の間に命中、7発目は船体端から30フィートの地点に命中、8発目は司令塔と甲板のちょうど角に命中、9発目と10発目は後部砲と司令塔の間の水面上に飛び込み、11発目は司令塔のすぐ後ろの甲板に命中し、破壊した。実に素晴らしい砲撃だった!

気絶した潜水艦はこれでほぼ耐えられず、前進を続けようとしたが、突如潜水し、船尾から沈没した。しかし数秒後、右舷に大きく傾きながら浮上し、そして完全に沈没した。潜水時に、船体からひどい漏水が見つかり、もはや絶望的な状況であった。彼女は間違いなく降伏するつもりだったが、 ストーンクロップの4発目の砲弾で司令塔のハッチがひどく損傷し、開けることができなかったようだ。こうしてU88は沈没したが、これは通常の潜水艦の沈没とは程遠いものだった。シュヴィーガー中尉も共に沈没したのだ。245 1915年5月7日、 U20の指揮官であるストーンクロップは、ルシタニア号を撃沈し、1100人以上の男女と子供の命を奪った。全体としてストーンクロップの行動は非常に巧妙だった。敵を近距離におびき寄せ、完全に騙し、目覚める前に無力化した。この功績により、ブラックウッド司令官はDSOを、RNRの中尉3名と海軍准尉1名がそれぞれDSCを受賞した。しかし、Qシップでの暮らしは常に不確実性に満ちていた。その翌日、午後1時にストーンクロップ自身も別の潜水艦の魚雷攻撃を受けたが、幸いにもこちらは海岸に少し近い位置にあった。士官2名と生存者20名が補助哨戒隊のモーターボートに救助され、ベレヘイブンに上陸した。1艘のボートと1艘のいかだに乗った64名が取り残されたが、利用可能なすべての船舶が彼らを救出するために派遣された。

戦争末期には、小型沿岸航行蒸気船の活用がますます進んだ。潜水艦の艦長が好んだのは、敵が魚雷ではなく砲撃で攻撃してくることだった。当時、ドイツ最大の潜水艦でさえ、通常は10本以上の魚雷を搭載しておらず、基地を離れての航海は数週間、ドイッチュラント級の場合は数ヶ月に及ぶこともあったため、潜水艦は真に価値のある機会のために魚雷を温存する必要があることは明らかだった。このことから、任務を熟知し、航海を終える前に十分な成果を上げたい潜水艦の艦長は、原則として、同じミサイルを2万トン級の定期船に使用すればはるかに大きなトン数を確保できたにもかかわらず、500トン級の蒸気船に魚雷を無駄に投下することはないだろう。

これは思考の方向性を示唆し、早くも246 1918年1月初め、この問題はベイリー提督によって検討され、進展した。Q船として機能しながらも、あらゆる点で港から港へと貨物運搬船としての任務を同時に遂行し、それによって航海費を賄っている小型船がすでに数隻存在していた。そこで、クイーンズタウンを拠点としてブリストル海峡、アイリッシュ海、そして潜水艦作戦の最盛期でさえそのような船を目にするのが通例であったアイルランド南岸の間を航行する小型汽船を探すことに決定した。この決定の結果、ゴードン・キャンベル艦長はリバプールで修理中のSSウェックスフォード・コーストを視察するために派遣された。その船の総トン数はわずか423トンで、ウェルデッキと3本のマスト、そして船尾にエンジンがあるだけという、ごく普通の見た目の無害な汽船で、魚雷を引き寄せそうになかった。リバプールのパウエル・ベーコン・ハフ商会所有のこの船は、既に戦争で貴重な任務を果たしていた。1915年にはダーダネルス海峡での物資輸送に徴用され、兵士への補給に非常に役立ち、作戦終結後は撤退を支援した。イギリスに戻った後、再び物資輸送船として派遣され、今度は白海へ向かった。ウェックスフォード・コーストはQシップとして再編され、艤装はQシップ「タマリスク」の艦長を務めていたL.S.ボッグス中尉(イギリス海軍)の監督下で行われた。新しい乗組員の多くは、前任のタマリスクから移籍してきた。適切な武装と巧妙に隠された無線アンテナを備え、緊急時のみ使用が可能だった。そして1918年3月13日、「物資輸送船第80号」として就役した。この名称は機密保持のためだった。彼女は二つの任務を遂行するために出航したが、8月31日に不運にも沈没した。247スタートの南東6マイルの地点で、午前4時にフランスのSSビダール が衝突した。これも衝突には致命的な時間帯の事例である。このフランス船はスケリーズで座礁して転覆し、ウェックスフォード・コーストはデボンポートに入港しなければならなかった。Q船ストックフォースの沈没(後述)後、ベイリー提督は後者の船長と乗組員をウェックスフォード・コーストと同様の沿岸船に任命することを希望し、 8月初旬、フォース湾に停泊中のサフォーク・コーストが選ばれた。その月末までに同船はクイーンズタウンに到着し、艤装作業を受けた。11月10日にクイーンズタウンを出港したが、翌日休戦協定が成立し、同船の野望は潰えた。しかし、すべてのQ船の中で最新のこの船の発展は非常に明白であるため、ここで日付を予想して同船の特徴を述べるのは不適切ではないだろう。

サフォーク・コーストは、意図的にごく普通の外観の小型沿岸船として設計され、マストは3本、機関と煙突は船尾に配置され、軍艦とは到底似ていなかった。しかし、小型船にしては重武装だった。戦闘経験と技術開発の粋が凝縮されていた。実戦、危機一髪の脱出、そして不測の事態に見舞われた欠陥から得られるものはすべて、この船で活かされた。12ノット、4,000トンの蒸気船ではなく、作戦の動向から、その8分の1の大きさでありながら、より優れた「装置」で巧妙に隠蔽された船の開発が進められた。実際、初期のように簡素な船体ではなく、Q船はまさに仕掛けの箱と化していた。それは、物質に対する精神、戦闘に対する頭脳の勝利だった。248 冷静さ、勇気、そして断固たる忍耐力は、作戦の初期段階と同様に終盤においても不可欠だったが、科学的なブラフの資質こそが最大の価値を成した。基本原則は、圧倒的な攻撃力と外見上の純粋さの組み合わせ、つまり鷲の狡猾さと鳩の風貌であった。

サフォーク海岸では、船首から船尾にかけて、一連の幻想的な光景が広がっていた。船首楼の先端には、このクラスの船でワイヤーロープを巻き取るのに使われる、ごく普通のワイヤーリールが取り付けられていた。しかし、このリールは船長が船内を覗けるように内部がくり抜かれていた。近くには潜望鏡もあったが、これはストーブの煙突の中に隠され、船下の暖房設備につながっているように見せかけられていた。これは単なる創意工夫の見せかけではなく、幾多の苦難を踏まえた改良だった。「放棄船」部隊が進水した後、しばしば何が起こったか?既に述べたように、真の戦闘が始まるのは往々にしてその時であり、敵は生き残った者を皆殺しにするために艦橋を砲撃した。そうであれば、艦長が艦橋から離れた位置にいるのは当然のことだった。しかし、それは海の伝統を全て破るものだった。サフォーク海岸では、敵は艦橋を掃討し続けることができたが、艦長は船首楼の庇の下に隠れながらも、注意深く見張っていた。同様に、艦長と部下は艦橋から船尾へ、あるいは船の端から端へ移動する際に敵の砲火にさらされる必要はなかった。なぜなら、巧妙なトンネルが船倉を貫通して船首楼へと通じていたからだ。同様に、もし艦の前部が「壊滅」したとしても、後部には調理室のストーブから伸びるパイプに見せかけた潜望鏡が設置されていた。

249

さて、潜水艦がQ級潜水艦を砲撃し始めると、Q級潜水艦は当然停泊し、機関室に被弾して無力化されたかのように装う。これは、蒸気を噴出させるための特別な配管を設置することで実現した。こうした死闘における無線の重要性は十分に理解されていたため、無線機は艦底に設置されただけでなく、船首楼にも設置された。サフォーク・コーストは4インチ砲2門と12ポンド砲2門を搭載し、カナリア諸島や北西アフリカ沿岸を南下した大型潜水艦を除けば、どの潜水艦よりも優れた武装を備えていた。このQ級潜水艦の砲は、実に巧妙な方法で隠蔽されており、たとえ船員であってもその存在に気付かなかったであろう。そのため、前部12ポンド砲は第1船倉に設置され、ハッチは折り畳み式に設計されていた。最初の4インチ砲はさらに後方に配置され、甲板で覆われ、戦闘時には側面が下ろされるよう設​​計されていた。2門目の4インチ砲はさらに後方に配置され、同様に隠蔽されていた。もう1門の12ポンド砲は船尾に目立つように配置されていたため、潜水艦は皆、この船が通常の防御武装商船であると信じ込んでいた。そうでなければ、彼らは疑念を抱いたかもしれない。この「謎の船」は、損傷後も可能な限り長時間浮上し続けられるようあらゆる措置が講じられ、木材をしっかりと積み込んだだけでなく、特殊な防水隔壁も備えていた。船長が艦の射撃を完全に制御できるよう、徹底した音声管制システム(読者も既にお分かりの通り、これは非常に重要な考慮事項である)と、50名近くの経験豊富な士官と兵員を擁するこの小型船は、まさに囮の極致を体現していた。250 戦争は終結に向かっていた。可能性を秘めたあらゆる計画が試され、多くの賢明な頭脳が動いたが、四年間という長い歳月を経て、これが成功の基準となった。

潜水艦の前進におけるあらゆる新たな側面は綿密に検討され、対処されなければならず、その変化は顕著であった。戦争末期の数ヶ月間は、アゾレス諸島、アイルランドの北、南、東、西、ブリストル海峡、そして西側のイギリス海峡への接近路に多大な注意を集中する必要があった。しかし、1918年の春までに、ドイツ潜水艦の乗組員は明らかに劣勢になっていた。艦長は若くて未熟な者が多く、訓練を受けた機関士官や経験豊富な下士官が著しく不足しており、これは機関室の故障の頻発に表れていた。多くの潜水艦が帰還できず、間一髪の脱出を報告したため、劣勢の乗組員は神経質になり、捕虜になることを惜しむこともなくなった。実際、熟練した士官を見つけるのが困難だっただけでなく、艦長が共に航海する乗組員ももはや艦長が選べなくなっていた。艦長は、自分の艦に徴兵された新兵を受け入れざるを得なかったのだ。残っていた優秀な 人員の多くは戦意を失い、機雷、爆雷、囮船をひどく恐れていた。護送船団制と護送船団の一部としてQ船を導入したことは、Uボート士官たちの喜びを増すものではなかった。潜水艦の射撃精度がしばしば優れていたのは、砲工が主に大洋艦隊から選抜されていたためであることは事実だが、Q船の熟練砲手の多くはグランド・フリート出身者だった。巡洋潜水艦は251 2門の5.9インチ砲と魚雷を備えたこの艦は、最も重武装した囮艦にとっても手強い敵であったが、これに対して潜航に長い時間を要したため、より良い標的となった。

これらの事実を、囮船と対峙した潜水艦のその後の戦術と照らし合わせると、多くのことが明らかになる。戦後、英国とドイツの様々な著述家によって我が国の情報システムの優秀さが示されており、概して我々は、我が国の潜水艦が直面するであろう新たな展開に対して、並外れた備えをしていた。一方、敵の情報源は乏しく、経験の浅い若いUボート艦長の立場に立ってみれば、戦争末期における彼の任務がいかに困難であったかは容易に理解できる。彼は船舶を撃沈するために派遣されたが、事実上すべての英国艦艇は少なくとも防御武装を備えており、どの艦艇が囮船として重武装であるかを示すものは何もなかった。ただ、上官から囮船は4,000トンを超えることは滅多にないと聞かされていたという事実を除けば。帆船、漁船、汽船は奇襲攻撃を仕掛ける可能性があったため、ドイツ軍にとって容赦ない攻撃と合理的な警戒を両立させることは容易ではなかった。こうして、事実上、この戦いは人格の問題となった。それは単に砲の背後にいる者や魚雷の背後にいる者の問題ではなく、潜水艦の潜望鏡の前にいる者と汽船の覗き穴から潜水艦を覗いている者の問題だった。これは確かに、歴史上かつての戦闘における単純で力強い戦術を考えると、海戦において用いられるには奇妙な戦術だった。しかし、たとえ二つの敵を客観的に研究する場としてであっても、この知略と機微と虚構の果てしない戦いは、252 悲惨な人命損失にもかかわらず、この物語は今もなお興味深く、また教訓的であり続けている。小型蒸気船Q-1の乗組員の生活は、機雷や潜水艦による危険を除けば、明らかに快適さを欠いていた。Q-1の艦長が様々な日に記した私的な日記からの抜粋は、簡潔な言葉で、乗組員の生活の様子を垣間見ることができる。

西からの激しい突風が西向きの潮流を覆い、私がこれまで見た中で最も激しく危険な海を作り出しました。船はほとんど進まず、まるで小舟のように翻弄されました。幸いにも船首を海に向けていたため、そうでなければ古いタブは滑りやすくなっていたでしょう。船は動きがかなり荒かったものの、概ね順調でした。波が船尾を越えて砕け、船尾の格子が流され、大きな波が前甲板を越えて砕け、泡の塊となって船の反対側の海に転がり込み、換気装置と蒸気管が流されました。こうした状況の最中、舵輪が数秒間動かなくなり、船が横転するのではないかと不安に襲われました。もし横転していたら、船はすぐに横転して水に沈んでいたでしょう。これほど巨大な波は見たことがありません…。

ちょうどお茶を飲み終えて、テーブルに座って他の人たちとおしゃべりしていたとき、警報のゴングが鳴り、私たちは全員飛び出しました…ゴングが鳴る直前に、当直中の若い RNVR 信号手 M—— が、海に出たことがなく、当直士官 W—— に「あそこに水面から突き出ている変な形の棒は何ですか?」と言いました。W—— は、私たちの右舷側 200 ヤードにある、その「水面から突き出ている変な形の棒」に目を向け、不敬な言葉を投げかけました。253 「おいおい、潜望鏡だ!」そしてすぐにゴングを鳴らした。それは確かに潜望鏡であり、すぐに潜水艦は発砲し、砲弾が船の機関室を貫通し、船は機能停止したが、その後船は港に曳航され、そこで次の遭遇に備えて修理および再装備された。

午前11時に木材の積み込み完了。合計599トン。魚雷攻撃を受けても浮いていて問題ないはずだ…。船の挙動は石炭バラストを積んでいた時とは全く違う。船は動くが、以前のようなひどい揺れはなく、ずっと楽に動く…。——沖に出ると、帆を上げて航行中の救命ボートに遭遇。明らかに沈没船の生存者が乗っていた。停泊して彼らを乗せた。彼らは船長、二等航海士、船務員、三等機関士、そして10人の男性で、昨日午前11時30分に魚雷攻撃を受けたSS——の乗組員だった…。S——とフリッツの日課について話し合う。今日はケープコースト城から穀物を積んでロンドンに向かう。フリッツと一緒に沈没するだろうか…。

そして、何ヶ月にもわたる単調な出来事の連続にもかかわらず、ドイツの潜水艦を沈めることに成功した後の記述は次の通り。

「それから私は『主翼を接合しました』。午後11時半にS灯台を通過し、検査艇を拾う直前に[司令官]から無線メッセージを受信しました。そこにはこう書かれていました。『非常によくやった。1年間の忍耐が報われた』…真夜中に錨を下ろし、すぐにボートが出て医師を乗せ、負傷者を運び出しました…タグボートが武装警備員を運び出し…捕虜を受け入れるために派遣されました…捕虜を正式に召集し、引き渡しました。254 保管および処分の領収書など。私が責任者の士官をサロンに案内し、潜水艦の艦長の名を彼に引き渡した時は、感動的な瞬間だった。ライフルを構えた数人のブルージャケットの兵士が両肘を素早く閉じ、艦長は行進して出てきた。艦長は私が立っていたドアのところで立ち止まり、私の対応に感謝の意を表してくれた。艦を失ったことでひどく動揺していたことは疑いようもなく、私たちは彼がひどく落ち込んでいるのを見て、なんとか元気づけようとした。私たちと一緒に昼食をとり、私たちが人間であることを本当に感じてくれたと思う。他の士官も同様に感謝の意を表した(彼らは皆、私たちの服をかなり着て去っていった)、そして兵士たちが行進する時、——が隊列から出て来て、私たちから受けた素晴らしい対応に感謝の意を表した。

255

第18章

最後の段階
イギリスによるドイツ封鎖の影響の一つは、鉄のような貴重な軍需物資がスペインからドイツに届かなくなったことであった。スペイン産の鉱石は非常に純度が高く、戦前は最高品質の鋼鉄の製造のために大量に輸入されていたため、これらの輸入が途絶えたことはドイツにとって深刻な問題であった。しかし、ドイツにとって幸運なことに、戦前からスウェーデンから磁性を持つ鉱石の供給を受けており、戦争が予想以上に長引く今、この供給を継続することが極めて重要であった。

北極圏内のスカンジナビアの地図を見ると、ロフォーテン諸島とノルウェー本土の間に西フィヨルドがあることに気づくでしょう。これを辿るとオフォーテンフィヨルドに至り、その先端にはノルウェーの港ナルヴィクがあります。ここからスウェーデン国境を越えてルレオまでヨーロッパ最北の鉄道が敷かれており、ナルヴィクは磁性鉄鉱石の輸出に絶好の港でした。ドイツ船は積荷を積んでここへやって来て、領海3マイル以内を守り、島々を通り抜け、夜間を最大限に活用することで、貴重な積荷をドイツ軍需品メーカーのもとへ送り届けました。

それは明らかに私たちの義務の一つでした256 第10巡洋艦戦隊は、北方における船舶拿捕の任務を負い、ドイツが鉄鉱石を受け取らないよう監視する任務を負っていました。しかし、中立国の領海を侵犯しないという繊細な配慮に加え、島嶼や半潮の岩礁が点在する沖合での操船の難しさを考えると、これは容易なことではありませんでした。ここで小型船が非常に役立ちました。1915年6月、武装トロール船テンビー・キャッスル(JT・ランデル中尉、英国海軍)は名目上は第10巡洋艦戦隊に所属していましたが、ノルウェー沖で船舶拿捕といういわば単独任務に就きました。ある著名な提督が述べたように、テンビー・キャッスルはここで20日間非常に勇敢に停泊し、その間に敵艦1隻を撃沈し、2隻目をほぼ確保し、鉄鉱石を積んだ中立艦を第10巡洋艦戦隊に引き渡すことができました。これは極めて困難な状況でした。迅速な決断と大胆な行動力だけでなく、これらの問題の汽船が領海の境界線上にいたため、非常に正確な横方向の方向指示も必要だったからです。国籍を問わずすべての船員の大敵である霧は、この場合、私たちのトロール船にとって実に頼もしい味方となりました。というのも、荒天で、危険が潜む岩だらけの海岸付近では、鉱石船の船長は当然安全策をとり、領海外にまで及ぶほど岸から離れた位置に留まる傾向があるからです。さらに、鉱石が磁気を帯びてコンパスに影響を及ぼすため、荒天下では航行上の過度のリスクを冒す余裕がなかったことも考慮に値します。彼らが望んでいたのは、陸地に沿って航行できる、晴天でした。

テンビー城の成功は、257 1915 年 6 月末、このトロール船はキャ島の北東約 5 マイルの地点にいて、正午にもならないうちにネロ湾から下ってくる汽船を発見した。 そこで船を閉めて船名「パラス」を読み上げた。汽船には旗が掲げられていなかったので、テンビー キャッスルは白旗と国際信号を掲揚し、即時停泊するよう指示した。しかし無視されたため、トロール船は方向転換してフレンスブルク所属のドイツ船であることに気づき、敵船の舳先に向けて発砲した。ドイツ船はエンジンを停止し、左舷舵を取り、ある程度の航海を経て海岸の方向へ向かった。トロール船は船尾を閉じ、旗を掲げるよう命じたが、ドイツ船は拒否した。そこで西へ舵を取るよう指示されたが、これも拒否した。ランデル中尉は、5分以内に同行するか沈没するかを決めるようドイツ船に告げ、第10巡洋艦隊の英国艦艇に無線信号を送り、ドイツ船の傍らに寄って武装警備員を乗せた。しかしパラス号の船長が全速前進を指示し、右舷に舵を取ったため、テンビー・キャッスルは船尾の操舵装置に数発の銃弾を発射し、損傷させた。ドイツ船は再び機関を停止したが、船は徐々に岸に近づき、ヴィクトリアン号が到着した時にはパラス号は陸から約2.5マイル、つまりヴィクトリアン号のすぐそばまで迫っていた。258 領海に侵入し、解放されなければならなかった。死傷者は出なかった。

次の事件は1週間後に起こった。7月7日の午前6時10分、テンビー キャッスルは 西フィヨルドの西側の入り口沖に停泊していた。天候は濃く雨が降っていたが、北北西の方向に大型汽船が見えたので、テンビー キャッスルは全速力で航行し、停泊を命じた。この汽船は、約7,000トンの磁性鉱石を積んだスウェーデンの SSマルムランド号だった。トロール船を追尾するよう命じられたマルムランド号は全速力で航行し、前方に進んだ。そのため、同船は減速しながら右後進をするように指示され、その日の午前8時半直前に、前述の巡洋艦隊の HMSインディア号に引き渡された。その日が過ぎ、真夜中を数分過ぎた頃、再び西フィヨルド沖に停泊していたこのトロール船は、ナルビクから下ってくる汽船を発見した。汽船の船首を横切るように砲弾が発射され、汽船の船尾下を回頭すると、ハンブルクのドイツ軍SSフレデリック・アルプ号であることが確認された。アルプ号は停止命令を受けたが、トロール船は接近し、汽船に追従を命じた。ドイツ軍は従わず、陸地に向かって航行したため、テンビー・キャッスル号はやむを得ずアルプ号の後方に向けて砲弾を発射し、アルプ号は停止した。アルプ号が何度か追従を拒否した後、ランデル中尉は5分間の猶予を与え、トロール船に同行するか、そうでなければ沈没させると告げた。5分が経過しても頑固なアルプ号は拒否し、2分後に機関を前進させて岸に向かった。アルプ号が最初に発見されてから1時間が経過していたため、トロール船はアルプ号を沈める以外に道はなく、アルプ号は喫水線から砲撃を受け、岸から4.5マイル離れた地点で沈没した。259最も近い陸地に到着したが、13人の乗組員は数時間後にHMSインディア に引き渡された。こうして、4,000トンの磁性鉱石の積荷はドイツに届かなかった。

さて、これらの事件に関する情報が、ノルウェー経由で工作員からドイツに届くのに時間はかからないことは明らかだった。ドイツ軍のガイヤー艦長は戦後、西フィヨルド沖に「イギリスの補助巡洋艦が常駐している」という情報がドイツに届いたと述べている。その任務は「ナルヴィクから鉱物を積んで来るドイツ船を拿捕し、沈没させること」だったという。そのため、8月3日、ドイツはボルクムから西フィヨルドへU-22を派遣した。このU-22が配置につくや否や、武装商船 インディアが西フィヨルドに入港するのを目撃し、遠距離から魚雷を発射してインディアを沈没させた。戦時中、Uボート部隊で高官を務めていたガイヤーは、次のように述べている。「これは、工作員から情報提供を受けた潜水艦が、真に狙われた攻撃目標をこれほど正確に発見した数少ない事例の一つだった」

その間の数年を飛ばし、1918年2月に移ろう。同月19日、Qシップ「テイ・アンド・タイン」はシェトランド諸島のラーウィックを出港し、ノルウェー沖で同様の任務を遂行した。そして22日に到着した。この小型の557トンの汽船は、前年の7月末に徴用され、ロウストフトで艤装され、後部に4インチ砲(適切に隠蔽)と12ポンド砲2門を備えていた。1909年にダンディーで建造された単軸スクリュー船で、煙突、2本のマスト、そして通常のデリックを備えていた。砲に加え、魚雷発射管1本と煙突装置も搭載していた。260 装置を備えていた。この船はマック中尉(RN)が指揮し、GHP ミュールハウザー中尉(RNR)が副指揮官を務めた。読者も覚えているように、この 2 人の士官は Q 帆船リザルトで一緒に勤務したことがある。新造船を就役させた後、マック中尉は砲術と「パニック」対策班の配置を練習するため、ロウストフトからウォッシュの人里離れた地域にこの船を向かわせた。数ヶ月が経過したが、2 月 22 日に興味深い出来事が起こった。ヴィッテン諸島の下流のかなり遠くに数隻の蒸気船が見えたので、南に向かう一隻を遮断するために進路を変えた。1,000 ヤードのところで後者がドイツ国旗を掲げたので、テイとタイン(別名チェリトンと ダンドリアリー)は直ちに停止するよう国際信号「MN」を掲揚した。この船はデュッセルドルフ号で、建造9年目の典型的なドイツ式平底船で、1,200トン、1,700トンの磁性鉱石を積載していた。信号を無視したため、船首方面に砲弾が撃ち込まれ、デュッセルドルフ号は停止し、応答旗を掲揚した。マック中尉は船尾を回り込み、常に砲で船体を護衛しながら、ドイツ船の岸辺に陣取った。

デュッセルドルフは完全に不意を突かれ、この小さな汽船が罠船であるとは夢にも思っていなかった。テイとタインは、ミュルハウザー中尉の指揮下でリボルバーとライフルで武装したイギリス人乗組員数名を乗せたボートを降ろした。この警備員は敵船に乗り込み、その船にはノルウェー税関職員数名とノルウェー人水先案内人2名が乗っていた。ミュルハウザー中尉はドイツ人船長に乗組員を召集するよう命じ、船長は即座にそれに従った。261 恐怖に怯える乗組員たちは、5分間服をまとめるよう命じられた。船長は船の書類を渡し、船が領海内にあることを主張した。その後、ドイツ人11人とノルウェー人4人はQ船に移送され、Q船は4人のノルウェー人をデュッセルドルフ号のボートでスヴェス・フィヨルドに上陸させ、このボートはそのままにしておくことを許可された。イギリス軍の乗船隊は12人で構成されていたが、ミュールハウザー中尉は3人をQ船に送り返し、ドイツ人火夫3人とドイツ人技師2人を留め置いて拿捕品をイギリスに持ち帰るよう命じた。この5人はテイ・アンド・タイン号の乗組員の1人の監督下で作業を行った。

出航命令を受けたミュールハウザー中尉は、デュッセルドルフ号で北海を横断し始めた。この航海に関する彼の私的な日記を見ることを許してくださった彼に感謝している。この日記は、Q船の士官たちがしばしば直面した予期せぬ驚くべき困難をよく表していると思う。テイ川とタイン川を離れたデュッセルドルフ号の 新船長は航海施設を探し始めたが、その点では同船は驚くほど見つからなかった。入手できる唯一の海図は北海のほんの一部しか示しておらず、船には六分儀がなかった。これは喜ばしい窮地であった。というのも、同船には磁性鉱石がたくさんあるため、羅針盤が大きくずれることは間違いないと考えられたからである。また、北海の機雷原の数やスコットランド東海岸の物理的危険性を考慮すると、これは北海から北海へ渡るための暗い前兆であった。

船の周りを一周して、その特徴を確かめることができた。船は美しくなく、電灯もなく、機関室は262 船は放置された状態で、周囲に機関士室があり、船長と副船長はブリッジの下の甲板室に停泊していた。しかし、拿捕した船が北海のうねりに沈んでいくにつれ、何百トンもの鉱石がドイツに届かないことがわかって喜ばしく思った。戦争もこの末期には鉱石が非常に不足しており、その損失は船にとって痛感されるものだった。テイ・アンド・タイン号は確かに非常に有用な拿捕船となった。幸いにもデュッセルドルフには十分な食糧と三週間ほどの石炭があったので、もし数日の好天さえ確保できれば、船はすぐにイギリスの港に渡り、停泊できるだろう。もちろん、それは機雷や魚雷に遭遇しないことが前提だった。

初日の夕暮れまでにハルテン灯台 (北緯 64.10、東経 9.25) が視認でき、その後夜が明けた。しばらくの間、灯台は崩れ落ち、朝前には激しい風が吹き荒れ、荒波が漂っていた。このような積み荷を積んだ デュッセルドルフは悪天候に見舞われ、ほとんどの時間、半潮の岩のような状態となり、翌日は 24 時間でわずか 30 マイルしか進まなかった。厳密に言えば、ここは北海ではなく大西洋であり、2 月は時速 1 マイルしか出せない船でノルウェー沖にいるには最悪の月であった。24 日の午後までにはロムスダール諸島が見え、その後、敵が占領の知らせを受けて小規模な部隊を送り込んでくることを恐れて、船は海岸からかなり離れた場所に留まっていた。ドイツ人はこの鉱石を決して手に入れるべきではなかったため、この船を放棄するのではなく沈没させる手配が立てられました。

海図もなく、羅針盤も不確かで、263 装備は万全だったが、これほど気楽な状況で大西洋を航海した例がかつてあっただろうか? 北極星とシリウスの方位を測定して羅針盤の針路を確認し、船はおおよそ西南西の針路をたどった。25日と26日には西風が吹き、波は容赦なく船に打ち寄せた。積み荷が重く、低い位置に積まれていたため、デュッセルドルフ号は大きく横転し、すでに2度も船が故障し、26日夕方には3度目の故障で再び停船した。船は航海から4日が経過しており、船長は自分の位置を少し心配したが、確かめることは不可能だった。鉛を投げて底を探ると、30ファゾムのところで船底が見つかった。このことから、船は現在アウター・スケリーズ(シェトランド諸島の東)付近にいると推定された。今年敷設されたドイツ軍の機雷原がそう遠くないところにあると信じられていたため、不安は少しも和らぎませんでした。修理が終わるとすぐに、針路を南東に16マイル、次に同じ距離を南に、そして陸地を見つけることを期待して北西に変更しました。これが実行されましたが、陸地は見えず、北西から強風が吹いていました。船が今北海にいるのか、それともシェトランド諸島を通り過ぎてスコットランドの反対側に渡ってしまったのか、誰にもわかりませんでした。コンパスの誤差も航海の記録の誤差もわかりませんでした。今は27日で、船はシェトランド諸島の北、南、東、西のどこかにいるのかもしれませんが、全体的に見て、ミュールハウザー中尉は北海にいると信じ、マレー湾の機雷原から十分に離れるまで南に進み、それから陸地を見つけるまで南西に走ることにしました。

2月28日は土地なしで過ぎた264 船は発見されることはなく、暗闇の中で突然岸に衝突するかもしれないという恐ろしい可能性が常にあった。悪天候と機雷や潜水艦の存在によってさらに悪化した、長く不安な時期だった。しかし、冬の後に春が、夜の後に夜明けが来るように、ようやく安堵が訪れた。3月1日の朝6時、右舷船首に明かりが灯り、航海暦を調べたところ、ベルロック(テイ川の東)であると特定された。さらに南下すると、メイ島沖で2隻のトロール船と1隻の武装ヨットが発見されたので、ヨットを通じてグラントンのスターティン提督に信号が送られ、テイ川とタイン川が拿捕した拿捕船の到着が報告された。やがてフォース湾を遡上したデュッセルドルフは、ようやく錨を下ろし、自ら出頭した。それは最悪の状況下で行われた勇敢な航海であり、これより少ない功績で勲章を与えられた士官は数多くいる。

テイ・アンド・タイン号もまた、厳しい時期を経験していた。ノルウェー人水先案内人と税関職員をスヴェス・フィヨルドに上陸させた後、外洋へ出航したが、強風に見舞われ、機関室にまで浸水した。しかし、ノルウェーのフィヨルドに避難したことで難を逃れ、翌日には沿岸部を巡航して鉱石運搬船を探したが、それ以上の成果は得られなかった。そこで2月25日、ラーウィックへ進路を変更し、予定通り到着した。ドイツ人捕虜は船首楼から降ろされ、海軍当局に引き渡された。

翌月、テイ・アンド・タイン号は、グレンデール号という別のQ船を伴って、再びノルウェー沖で鉱石船を探していた。エリザベス朝時代の我々の先祖の船員たちのように。2653月21日、グレンデールはオクスネーズ灯台の沖で、2,200トンの 鉱石を積んだドイツのSSヴァレリア号を拿捕した。悪天候の中、この3隻はラーウィックに向けて横断を開始したが、途中まで進んだところでヴァレリア号のわずかな石炭 が尽きた。そのため、23日にはヴァレリア号は放棄せざるを得なくなり、2隻のQ船からの砲撃で沈没した。その前に 乗組員はボートで救助されており、2隻のQ船は海に油を注いでいた。ヴァレリア号がイギリスの港にたどり着くことはなかったが、これは非常に有益な仕事であった。鉱石がドイツに届かなかっただけでなく、新造の1000トン級船も奪われたのだ。ラーウィックに他の乗組員と共に配属された船長は、ドイツ海軍を退役したばかりで、これが初めての航海だった。こうした出来事は、士官たちの熱意と決意さえあれば、船の大きさや逆境に関わらず、海戦においてどれほど優れた貢献ができるかを示している。駆逐艦の護衛にもかかわらず、スカンジナビアの船団が分断されたことを考えると、この2隻の小型船が被った危険は甚大だった。逆に、ドイツにとってこれらの鉱石供給が戦争遂行にいかに不可欠であったかを考えると、ドイツがノルウェー沖に潜水艦を配置して護衛任務を遂行させ、潜航させ、鉱石船に接近し始めた直後にテイ号とタイン号を魚雷で攻撃しなかったことは、少しも驚くべきことではないだろうか。彼女の小型潜水艦の1隻は、266 それは、彼らの観点からすれば、価値のある事業であったはずだ。

最後に、Q船に改造されたもう一隻の小型沿岸航行蒸気船の戦闘について述べなければならない。この船はストックフォース(別名チャリス)で、1918年初頭にカーディフで徴用され、当時4インチ砲2門、12ポンド砲、3ポンド砲で武装されていた。船長は、ベイリー提督の下でQ船での経験を積み、最近までQ船ヘザーを指揮していたハロルド・オーテン中尉(DSC、RNR)だった。1918年7月30日、ストックフォースはスタートの南西約25マイルを7.5ノットで西進しており、午後5時直前に、右舷にまっすぐ船に向かってくる魚雷の軌跡が見えた。乗組員は持ち場へ送られ、操舵を左舷一杯にし、機関を全速後進させて魚雷を回避しようとしたが、手遅れだった。船は右舷第一ハッチ横に着弾し、前部砲は作動不能となり、艦橋を含む船首部は完全に破壊され、下士官3名と士官1名が負傷した。

魚雷が爆発するやいなや、船倉に浮かべるために詰め込まれていた大量の木材が降り注ぎ、さらに12ポンド砲の砲弾、ハッチ、その他の残骸が艦橋と艦首部に落下し、一等航海士と二等航海士が負傷し、前部砲の負傷にも加わった。これらすべては一発の魚雷の結果だった。敵はおそらく、予備の魚雷を装填して帰路に就いていた ため、小型の沿岸船に大砲ではなく、そのような兵器を使うことを躊躇しなかったのだろう。ストックフォースは267 かなり捕まり、船首に落ち着き始めた。「船を放棄する」グループはボートを片付け、いつもの空想にふけり、その間に船医は負傷者を中間甲板に運び、そこで手当をさせた。しかし、そこも決して安全とは言えなかった。爆発で隔壁が弱くなっていたため、水が船尾に流れ込み、弾薬庫と中間甲板は3フィートの深さまで浸水し、船医の作業は困難を極めるだけでなく、危険を伴っていたのだ。

「パニック」部隊が船の前方で漕ぎ進む間、残りの者は船上の持ち場で平静かつ冷静に行動していた。一方、オーテン中尉は、前部操縦装置と艦橋が使用不能であったため、後部砲室から指揮を執っていた。5分後、潜水艦は半マイルほど離れたところで浮上したが、非常に警戒心が強かったため、15分間そこに留まり、ストックフォースの不審な動きを注意深く監視した。訓練通り、「パニック」部隊は敵をおびき寄せるため、左舷を左舷後部に向けて漕ぎ始めた。この機動はドイツ艦の欺瞞に成功し、ストックフォースは要求通り、わずか300ヤードほどの距離から左舷に下りてきた。敵がストックフォースの正面に迫ると、ストックフォースは奇襲パケットを手渡した。午後5時40分、Q-シップから2門の4インチ砲が発砲した。後部砲からの最初の砲弾は司令塔の上を通過し、無線機と潜望鏡の1つを吹き飛ばし、2番目の砲弾は司令塔の中央に命中して吹き飛ばし、司令塔にいた男性を空高く吹き飛ばしました。

ストックフォースの2番目の4インチ砲の最初の射撃268 敵潜水艦の砲弾は司令塔があった基部の喫水線上に命中し、潜水艦は大破し乗組員の多くが吹き飛ばされた。Uボートからは大量の青い煙が噴き出し、次々と砲弾が浴びせられ、潜水艦は艦尾から沈没した。この時点で直撃弾は20発に上った。敵は水面に大量の残骸を残して沈没し、二度と姿を現さなかった。しかしその間にも ストックフォースは危機的な状況にあり、沈没を防ごうとあらゆる試みがなされた。パニック班を呼び戻した後、機関車は最寄の陸地まで到達して座礁させようと全速力で進んだ。急速に右舷に傾き、艦首から沈没しつつあった。午後6時30分、2隻のトロール船が船に接近しているのが目撃され、 ストックフォース号の船首と右舷側の大部分がすでに水没していたため、負傷者全員と乗組員の半数がこれらのトロール船の1隻に移送された。

ボランティアの乗組員の助けでQ号は再び前進したが、機関室はひどく浸水し、船倉には数フィートの水が溜まっていた。ストックフォース号の命は間もなく尽きるだろうことは明らかだった。機関室と船倉の両方の水位が急上昇し、船は沈没寸前だったからだ。しかし、イギリスの魚雷艇2隻が到着し、午後5時15分、ボルトテイル沖、プリマス湾までわずか数マイルの地点で、 ストックフォース号の船長は沈没する船から残りの乗組員を退避させなければならず、自身は一等航海士と船内に残った。5分後、魚雷艇の1隻からディンギーが彼らも救助したが、さらに5分後にストックフォース号は 沈没した。勇敢な戦いと素晴らしい戦いだった。269 艦を救おうと努力したが、成功しなかった。これらの功績により、オーテン中尉には切望されていたヴィクトリア十字章が、H・F・レイニー中尉(イギリス海軍)、L・E・ワークマン中尉(イギリス海軍)、W・J・グレイ中尉(イギリス海軍)、G・S・アナキン少尉(イギリス海軍)、A・D・デイビス副主計長(イギリス海軍)、そしてGE・ストラハン軍医見習い(イギリス海軍)には殊勲十字章が授与された。

この最後の戦いは、Q船戦の最高潮を象徴するものである。両国の熟練士官たちは、高度に専門化された専門分野のあらゆる技を知り尽くし、最も巧妙に考案された船で互いに戦った。これらの艦艇はいずれも知性と工学技術の融合によって実現し得るすべてを体現しており、両艦が海上で対峙すれば、戦いは必ずや興味深いものとなるはずだった。予備的な動きの後、戦況はどうなるだろうか?答えは、最終的な判断は主に運に左右されるということだ。さて、今まさに目撃したこの決闘では、第一ラウンドは間違いなく潜水艦の勝利であった。潜水艦の魚雷は命中し、艦は最初から破滅の運命を辿るほどの損害を与えた。第二ラウンドでは、「パニック」部隊が敵を必要な距離と方位に誘い込むことに成功し、ストックフォースが明らかに有利に進んだ。第三ラウンドでストックフォースが敵を徹底的に砲撃したのも同様に、ストックフォースに有利であった。しかしここで幸運の要素が入り込み、その日の残りの時間を特徴づけることになった。事実上、潜水艦は破壊され沈没したが、実際には、重傷を負っていたにもかかわらず、なんとか帰還を果たしたのだ。まさに一触即発の状態だった。270フォン・シュピーゲルの潜水艦がプライズ の砲撃を受けた後と同じように、彼女も被害に遭ったが、幸運が天秤にかけられ、損失を免れた。一方、ストックフォースは、あと数マイル浮かんでプリマス湾に入る幸運があったかもしれないが、沈没が早すぎたため、実際の戦闘結果は、決着がつかなかった、あるいは敵に有利だったと言う人もいるかもしれない。しかし、実際はそうではない。一時的に軍艦に変わった小型沿岸船の損失は、我々にとっては大したことではなかった。同様の船、 サフォーク・コーストがすぐに引き取られ、造船所の専門家に引き渡されて艤装されることになっていたが、潜水艦の場合は数が限られていた。そのUボートは今や欠陥だらけのリストを抱え、長い間非戦闘員となり、その乗組員は奇跡的な脱出によって道徳的に深刻な影響を受け、他の潜水艦の乗組員にその印象を伝えることを忘れないだろう。

ドイツの潜水艦の脅威を打ち砕いたのは、むしろQ船、駆逐艦、機雷、補助哨戒艇、爆雷、水中聴音機、護送船団、そして優れた幕僚の働きといった累積的な効果であった。もし戦争がもっと長く続いていたら、Uボートは北海の特定の範囲を除いて阻止されていたであろう。あらゆる兵器には、その有用性において盛衰がある。砲弾は装甲板によって弾かれ、ツェッペリンは航空機によって撃破される。これは同じことだ。Q船もそうだった。潜水艦に適切に対処する方法が他にないと思われていた時代にQ船は誕生した。Q船は成功を収め、人気は論理的なピークに達したが、その後、潜水艦が新たな状況に再適応するにつれて、有用性は衰え始めた。271 その後、ヘルゴラント湾、ドーバー海峡、そして北海北端に敷設された機雷の堰堤と、高速で航行する小型船舶に搭載されたハイドロフォンによって、潜水艦の航行は危険なものとなった。ハイドロフォンは戦後飛躍的な進歩を遂げ、将来、狭い海域では潜水艦にとって、快適というよりはむしろスリリングな航行となるだろう。

しかし、Q-シップは長きにわたり驚異的な活躍を見せ、この部隊の士官・兵たちの勇敢さと忍耐力には、我々は深く感謝しなければなりません。彼らは途方もない危険を冒し、それが可能であった限り、それを大きな成功へと変えてきました。艦艇と士官・兵のほとんどは(全員ではないにせよ)商船隊出身であり、この特殊部隊には、帝国の利益のために、我が国の海軍部隊の二つの部門が完璧に協力し合っていることが見て取れます。英国海軍は彼らに戦闘の技術的知識をすべて教え、銃と熟練した砲手を提供し、国王陛下の造船所のあらゆる設備を提供することができました。一方、商船隊は、不定期船、石炭船、沿岸船の通常の習慣と外見を熟知した艦艇と人員を提供しました。当初は特殊任務艦、囮艦、そしてQ艦として知られていたこれらの艦は、1917年から1918年にかけてはHMS So-and-Soとして知られていましたが、Q艦という名称でその名声の頂点に達したのはまさにこの艦であり、今後もその名で知られることになるでしょう。そこで、本書でこのように記述することにしたのです。しかし、これらを謎の艦と考えるにせよ、英国海軍の正式な就役艦と考えるにせよ、永遠に残るのは…272 彼らは我々の偉大な海事史における重要な位置を占める。そして、あらゆる困難と危険を伴うあらゆる状況下において、あらゆる階級の、そして階級を問わず、あらゆるタイプの奇妙な船員たちが示した勇敢さは、後世の人々にとって不滅の教訓であり、台頭する英国船員たちの義務の規範となるべきである。そうでなければ、彼らは苦労し、耐え、そして無駄に死んでいったのだ。

脚注。
1これは U 29 であり、3 月 18 日に北海で HMSドレッドノートによって沈められました。

2HMSハルシオン、魚雷砲艦、1,070 トン。

3『第一次世界大戦におけるドイツの海軍』242 ページ。

4チューリップ号はU62によって沈没した。U62の船長は、チューリップ号は中型貨物船に見せかけた、巧妙に偽装された罠だったと報告した。商船旗の掲揚方法と、防御用の砲が装備されていないように見えたことから、疑惑が浮上した。

5多数の志願者の中から12名の士官と兵が選ばれ、船の曳航を試みた。彼らはモーターボートに乗り込み、船長は護衛艦に乗り込み、可能であれば曳航を手配した。

6キャンベル大尉は、この英雄的な出来事について、次のような詳細を私に提供してくれました。

ボナー中尉は最初の爆発で制御不能に陥り、乗組員と共に砲ハッチに這い込んだ。彼らは、船尾楼閣で炎が燃え上がり、甲板が赤熱する中、持ち場に留まっていた。ある者はシャツを引き裂いて砲手たちに煙が喉に入らないように分け与え、他の者はコルダイトの箱を甲板から持ち上げて爆発を防いだ。彼らは常に、二次補給と弾薬庫がすぐ下にあるため、自分たちが爆破されるだろうと分かっていた。後に彼らは艦橋との通信が途絶えたと私に話してくれた。爆破されることは分かっていたものの、動けば見世物にならず、実際に砲が爆破されるまでそこに留まっていた。そして、負傷兵として二度目の戦闘中、各所で静かにするよう命じられた時、彼らは船内で爆発が絶えず起こり、砲弾の破片が彼らの居住区にまで突き刺さる中、誰にも見守られることなく血を流しながら横たわっていた。ボナー中尉自身も負傷しましたが、士官室にいた二人のためにできる限りのことをしました。戦闘後、私が彼らを訪ねた時、彼らは自分の傷をほとんど気にせず、敵が沈没しなかったことへの憤りを口にするばかりでした。これほどの勇敢さは、確かに並ぶものがありません。艦が魚雷攻撃を受け、船尾に火が放たれ、火薬と砲弾が爆発し、そして敵の砲弾が発射された後も、船上に残っていた兵士たちの負担は容易に想像できます。

7上の図を参照してください。

8その間に、彼は船上に砲兵 1 名だけを残して、さらなる「放棄船」の展開を準備しました。

英国ギルフォード・アンド・エシャーのBILLING AND SONS, LTD.により印刷

転記者のメモ。

明らかな印刷ミスを除き、原文のスペル、句読点、ハイフネーションはそのまま保持されています。

第 14 章、図 16 の「感謝状」の署名は、おそらくサー・エリック・キャンベル・ゲデスのものです。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍 Q-SHIPS とその物語の終わり ***
《完》


パブリックドメイン古書『ペロポネソス戦争2年目の大疫病』(1665)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The Plague of Athens, which hapned in the second year of the Peloponnesian Warre』、著者は Thomas Sprat、Thomas Hobbes、Thucydides です。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ペロポネソス戦争の2年目に起こったアテネの疫病」の開始 ***
転写者のメモ

原文の長音節 s (ſ) は、この電子テキストでは現代の音節 s に置き換えられています。

本文中の他の箇所と慎重に比較し、外部ソースを参照した結果、いくつかの明らかな誤植や句読点の誤りが修正されました。

テキストに対するいくつかの小さな変更は本の最後に記載されています。

(出版社奥付)
この本を印刷して下さい。

ロジャー・レストレンジ。

3月 28日。

1665年。

(装飾枠)
アテネの疫病、
それは

2年目

ペロポネソス戦争。

トゥキュディデスによってギリシャ語で最初に記述されました。

その後、ルクレティウスによってラテン語に翻訳されました。

今度は英語で挑戦してみると、

Tho . Sprat 著。

ロンドン、

1665年、アイビーレーンのガンにて、ヘンリー・ブロームのためにECによって印刷されました。

(装飾枠)
私の尊敬する学識ある友人、
故オックスフォード
大学学長、 ウォルター・ポープ博士へ。
お客様、

あなたが、このように無益な命令を下すことに、どんな喜びを見出せるのか、私にはわかりません。ただ、自然が時として怪物たちに慈しみ、許すのと同じように、変化への愛着がない限りは。この粗雑で未完成な写しをめくり、私の優れたギリシア語版と ラテン語版の型紙と比較すれば、ただそれだけの喜びが得られるでしょう。これによって、高貴な題材が病弱な筆致によってどれほど変貌し、醜悪なものにされるか、また、 アレクサンダー大王が、その絵を著名な鉛筆以外のものに描くことを禁じなければならなかった理由がわかるでしょう。ギリシア語では、トゥキュディデスがそれを非常に巧みに、非常に生き生きと表現しているので、彼の描写とルクレティウスの描写のどちらがより詩的であるか私にはわかりません。しかし、歴史家は詩人に対してはるかに有利だったと言わざるを得ません。歴史家は現場に居合わせ、自らも病に襲われていたため、目に馴染みのある恐怖と、心にまだ残っていた悲惨な光景が、彼のペンと想像力に大きな印象を残したに違いありません。一方、詩人は足跡を辿ることを余儀なくされ、許された事柄にのみ専念せざるを得ませんでした。私がこう言うのは、ある程度は私自身の欠点を許してくれるかもしれないからです。私は、この病気が悲劇をもたらした場所から遠く離れており、時間のせいで、このテーマに熟達しようとする者にとって大いに役立つであろう多くの状況や田舎の習慣、その他些細な事柄を知ることができませんでした。さらに、私はまだ見たことも感じたこともない考えに基づいて書いているだけであり(フィリップ・シドニー卿のような画家のような気質ではないため、戦いの真っ只中に身を投じ、より良く描写しようとしました)、これらすべての欠点、そして私自身を責めなければならないさらに多くの欠点を抱えているため、相反する利点を一つも欠いていない彼に匹敵することは期待できません。先生、このように、私にこの軽率な試みを敢行させることで、あなたはギリシャ語とラテン語に母語を打ち負かす 機会を与えてしまったのです。しかし、比較に関わった国々や言語の名誉は持ちたくありません。この不平等が著者にまで及ぶことはあってはなりません。しかし、私が模倣する文体の優れた人物(我が国の現在の飾りであり名誉である人物)の正当な憤りを、私は恐れるに足りません。なぜなら、私が彼に従うことで、彼は天が神聖で真鍮と馬の蹄の音で雷の音を模倣した大胆な人物によって傷つけられたのと同じくらい傷つけられたと感じるかもしれないからです。私はただ一つ、キケロを…の助言に倣い、最も高貴な思考の模範を示せと私たちに命じる。そうすれば、たとえ目指すものには遠く及ばなくても、平凡な水準から確実に高みへと到達できるだろう。しかし、高名な詩人が私の罪を決して自らに負わせようとはしないよう願う。なぜなら、あの優れた音楽家が、彼の音に従おうと喉を張り詰めて努力した弱々しい鳥が、その試みの中で自らを滅ぼしたとしても、それは彼のせいではないからだ。さて、私が不服従になるよりもむしろ自らをさらけ出すことを選んだこのことから、私がどれほどの熱意と危険をもって自己承認を得ようと努めているか、お察しいただけるだろう。

お客様、

あなたの最も謙虚で

愛情深い召使い、

とはいえ、スプラット。

[p1]

(装飾枠)
トゥキュディデス、Lib. 2.
ホッブズ氏による素晴らしい翻訳です。

夏の初めに、ペロポネソス人とその同盟軍は、その軍の3分の2を前と同じように、ラケダイモン王ゼウクシダマスの息子アルキダモスの指揮の下、アッティカに侵攻し、陣取った後、周囲の地域を荒廃させた。

アッティカに来て数日も経たないうちに、アテネ人の間でペストが初めて流行し始めた。このペストは、以前、レムノス島周辺など、他の様々な地域でも流行したと言われている。しかし、これほど大規模なペストと人々の死者数は、かつてないほど多かった。というのも、当初、医師たちはそれが何なのか知らなかったため、治療することができず、病人に最も近づく人々であったため、自らも最も早く死んでしまったからだ。他のいかなる人間の術も全く役に立たなかった。神への祈り、神託の問いかけ、その他あらゆる手段は、全く効果がなかった。疫病の甚大さに圧倒された彼らは、それらを全て放棄した。報告によれば、それはまずエチオピア のエジプトに接する部分から始まり、そこからエジプト とアフリカ、そして王の領土の大部分にまで及んだ。それは突然アテネに侵入し、まずアテネにまで及んだ。[p2]ピュライオス に住む人々は、ペロポネソス人が彼らの井戸に毒を投げ込んだと報告していた。なぜなら、その場所には泉がなかったからである。しかし、後にこの病気は高地の都市にまで広がり、人々はより早く死んだ。さて、この病気の原因、どこから発生したのか、そして何がこれほど大きな変化を引き起こしたと考えるのかについて、医師であろうとなかろうと、各自が自分の知識に基づいて語ってほしい。私自身は、自分自身がこの病気にかかったことがあり、また他の人々が病気にかかっているのを見たことがあることから、その経過と、再発した場合に診断を下すために役立つ情報のみを開示する。誰もが認めるところ、今年は他のあらゆる病気、特に他のあらゆる病気に対して、最も無害で健康的な年であった。以前に病気にかかったことがある人は、この病気に変わったのである。そうでなければ、何の前触れもなく、彼らは完全に健康であったが、突然、まず激しい頭痛、目の充血と炎症に襲われた。そして、喉と舌の内側ではすぐに血が混じり、呼吸は不快で臭くなった。これに続いてくしゃみと嗄声が起こり、間もなく痛みが激しい咳とともに胸に降りてきた。そして、それが胃に落ち着くと嘔吐を招き、激しい苦痛とともに、医師がかつて名付けたあらゆる種類の胆汁性下剤が出てきた。彼らのほとんどはキスマークもつけていたが、これは激しいけいれんを伴い、ある者にとってはすぐに治まったが、ある者にとっては治まるまでに長い時間がかかった。彼らの体は外から触ると、非常に熱くもなく青白くもなく、赤みがかっていて、小さな吹き出物や腫れ物で覆われていた。しかし、心の中では燃えていた。[p3] 彼らは、どんな薄着や亜麻布の衣服を身にまとうことも、裸でいることも我慢せず、むしろ喜んで冷たい水に身を投げた。頼りにされない多くの人々は、飽くことのない喉の渇きに襲われ、井戸に駆け込んだ。そして、水を多く飲もうが、少なく飲もうが気にせず、安らぎと力でいつまでも眠ることができた。病気が最盛期にある間、彼らの体は衰弱することなく、予想をはるかに超える苦痛に耐え、そのほとんどは、まだ体力のあるうちに、9日か7日で内臓の焼け付くような痛みで死亡したか、あるいは、それを免れたとしても、病気が腹部に降りてきて、激しい嘔吐と過度の下痢を引き起こし、その後、衰弱して死亡した人が多かった。というのは、病気は(最初に頭を襲った)上から始まり、下降して全身を巡ったからである。最悪の事態を乗り越えた者でさえ、依然として末端の喪失という傷跡を残した。陰部と手足の指に発疹が出たが、多くはこれらの喪失を免れた。目を失った者もおり、回復した途端、自分自身も周囲の人々も分からなくなるほど、あらゆるものを忘れ去る者も多かった。これは言葉で表現できるあらゆるものをはるかに超える一種の病気であり、人間の性質をも凌駕する残酷さで、人間社会をも凌駕していた。また、この病気によって我々の間で蔓延する病気、特にこの病気によって蔓延する病気のどれとも異なるものであった。というのも、人間の肉を餌とする鳥獣は皆、埋葬されずに横たわる人間が多くいたにもかかわらず、彼らに近づいたり、味見したりしなかったからである。[p4] 死んだ。鳥類に関する議論と同様に、そのような鳥類の明らかな欠陥は、当時は死体にも他のどこにも見られなかった。しかし、犬は人間に馴​​染んでいるため、この影響ははるかに明確に見られた。そのため、この病気(人によって発症の仕方が異なる多くの奇妙な詳細は省く)は、概ね私が示したようなものであり、他の一般的な病気については、当時は誰も悩まされていなかった。今、彼らは死んでいった。中には治療が不十分なために、また中にはあらゆる治療と医学的処置を施しても死んでいった者もいた。また、いわゆる特定の薬もなかった。 助けになったに違いない彼らには、ある人に良いことをしても、別の人には害を及ぼすという性質があった。また、それに抵抗できる肉体の強弱の違いもなかった。むしろ、施された薬はすべて消え去った。しかし、最大の悲惨は、病気になりかけている人々の精神の落ち込み(彼らはすぐに絶望し、何の抵抗もせずに自らを屈服させた)、そして、相互の訪問によって感染した羊のように死んでいくことであった。人々が恐怖から訪問を控えると、彼らは孤独に死んでいき、その結果、多くの家族が世話をしてくれる人がいなくなり、空っぽになった。彼らが我慢しないと、彼ら自身も死んでいった。特に最も正直な人々はそうであった。彼らは恥の心から、自分を惜しまず友人のところに駆けつけ、特に、亡くなった家族を悼む家族でさえ、この大きな災難に打ちのめされ、もはや心を動かされなくなったのである。しかし、回復した人々は、亡くなった人々と[p5] 病に伏せている人々に、自分たちもその悲惨さを知っていて、もう同じ危険にさらされていないとでもいうように。この病気に二度とかかって死ぬことは誰にもないからである。そしてこの二人は他の人々からは幸福だと思われ、彼ら自身も、この時の喜びのあまり、今後は他の病気で死ぬことはないだろうというかすかな希望を抱いていた。この時の苦難に加えて、田舎の人々とその財産を市内に受け入れたことが、彼ら二人を苦しめ、ましてや入ってきた人々自身を苦しめた。彼らには家がなく、その時期には息苦しい小屋に住んでいるので、死はもはや形を持たず、通りには死人が重なり合って倒れ、水を求めてあらゆる水道のあたりに半死半生の人々がいた。人々がテントで住んでいた寺院も、 その中で死んだ人々で満ちていた。災厄の猛威に圧倒され、どうしたらいいのか分からず、人々は聖なるものにも俗なるものにも無頓着になった。かつて葬儀に関して用いられていた律法は、今やことごとく破られ、誰もが場所を見つけられる場所に埋葬するようになった。そして、多くの死者を前にして、必要なものが不足していた多くの人々は、友人の葬儀において無礼な振る舞いをせざるを得なくなった 。ある者が遺体の山を積み上げると、別の者が先に立って死者の上に投げ込み、火を放つ。そして、ある者が火葬場を燃やすと、別の者が来て、担いでいた遺体をその上に投げ込み、再び立ち去るのである。そして、街で他の形態でも見られたような大いなる放縦は、この病から始まったのである。かつては人が偽善的に振る舞い、それが快楽のためだとは認めなかった行為が、今では[p6] 金持ちが死に、何の価値もない人間が財産を相続するという、目の前で起こる急速な変化を目の当たりにしながら、彼らは今、自由に行動する勇気があった。彼らは、たとえ楽しみのためであっても、財産を速やかに手に入れることを正当化した。彼らは、命を一日単位で保っていると思っていたのだ。苦労については、名誉ある行為に前向きに取り組もうとする者はいなかった。なぜなら、それを成し遂げるまでは死ぬかどうかもわからないと考えていたからだ。しかし、誰もが喜びと楽しみのために有益だと知っていたことは、有益と喜びの両方に変わった。 名誉ある神々への畏怖も、人間の法も、誰も畏怖の念を抱かなかった。前者は、皆が同じように滅びるのを見て、崇拝しても崇拝しなくても同じだと考えていたからであり、後者は、裁きによって罪の罰を受けるまで命が続くとは誰も思っていなかったからである。しかし彼らは、今、自分たちの頭上に、はるかに大きな裁きが下されると信じていた。そして、その裁きが下る前に、人生のほんの少しを楽しもうと考えた。

[1ページ目]

(装飾枠)
アテネのペスト


不幸な男!自然に揺れ動くように作られ、
しかし、すべての生き物は獲物であり、
彼の力に従わなければならない者たちによって破壊される。
全世界において、我々は人類を主と呼ぶ。
力強い言葉で自分自身を褒め称える。
我々君主は何よりも、
そして我々は支配し、支配する。
私たちの周りの他のすべての生き物は
まるでプレトリアンバンドのように、
守る、助ける、防御する。
しかし、彼らは時には敵となる。
時には私たちに敵対するものが立ち上がる。
我々の衛兵が反乱を起こし、暴政を行っている。
運命が送る千の病、
(不幸な召使たちよ!)我々を待ちなさい。
千の裏切りが内在する
弱い人生を勝ち取るために置きます。
巨大な病気の軍隊が外に、
(陰惨で、貧弱で、恐ろしい敗走:)
いくつかの正式な包囲戦では
そして私たちの体は確実にゆっくりと動きます。
中には素早い暴力で町を襲撃する者もいる。
そして、すべてが一瞬で終わります。
[2]
奇妙な誰かが襲撃し、
一般的な試みにより勝利する者もいる。
小さなハーブは、悲しいかな、私たちを救うことしかできない、
そして彼らが提供できる援助はわずかです。
衰退しつつある野の子孫は
健康と救援は確実に得られるのでしょうか?
強力かつ確実な治療法は何でしょうか?
私たちの人生はどれほど堅固で永続的なものになるのでしょうか。
我々を生かしているものが、冬ごとに死んでしまうのだろうか?
II.

これはすべてではありません。私たちは繁殖だけをしているわけではありません
我々自身の中に宿る致命的な種
あらゆる部分の変化と減少について
頭、腹、胃、そして生命の根源である心臓、
秋はただあるだけではなく、
我々自身の性質は塵となり、
葉と果実が落ちなければならないとき;
しかし、強大な嵐にもさらされ、
ゆっくりと行うことをすぐに行う。
果物と生命の木も倒します。
破滅から我々は無駄に
私たちの体は修復によって維持され、
物質で構成された体、
十分に腐っていて脆弱である。
しかし、外からも私たちは恐れている
危険で破壊的な戦争、
天から、地から、海から、空から。
ローマ帝国が衰退するのを好む
そして我々自身の力は消え去るだろう
腸の瓶のそばで
互いに獲物を捕食する象の
我々の内に宿るカエサルとポンペイウス:
しかし、(同じように)危険にさらされている
外国の軍隊と外敵の
[3]
時にはゴシックと野蛮な怒り
疫病、または疫病は人間の年齢に付きまとう。
力も芸術も与えない。
避けることも耐えることもできない
しかし、予期せぬ洪水で溺れてしまいます。
III.

エチオピアと南の砂漠で
人があまり通らない海岸や乾燥した土地、
太陽があまりにも優しい熱を送るところへ、
(太陽は最悪の隣人であり、最高の友である)
ここに死すべき力がやって来た。
致命的で不幸な炎、
天の怒りの光によって点火された。
恐ろしいしかめ面を浮かべて天はここに散り散りになった
残酷な伝染病が空気中に広がり、
毒の貯蔵庫はすべて送られ、
すぐに一般的な破滅を脅かす、
彼らの憎しみをすべてラヴィシュトに吐き出し、
未来の時代に無罪となるために、
今後何年も世界を混乱させないように。
待て!天よ待て!なぜあなたの聖なる火が
あらゆるものに生命を与えるもの、
誰の親切な光によってあなたはもたらされる
毎年、あらゆることにおいて、
新たな輝かしい春、
元の種子は
地球の子宮で繁殖するすべてのものの中で、
生命の熱と活気ある種子で、
なぜ熱が関与しているのかを知る必要があるのか​​、
地球、空気、野原、都市を悩ませる?
以前復活したものを、なぜ今破壊するのか?
IV.

アフリック砂漠海峡は二重砂漠で成長した。
貪欲な獣たちは放っておかれた。
[4]
貪欲な獣たちは最初に
古くからの敵である人間を憐れむために、
そして、彼ら自身がやろうとしていたことをペストのせいにした。
残酷な悪はそこに留まらなかった、
一つの空気に長く閉じ込められることもなかった。
疫病は今や去る
彼ら自身が作った荒野は、
彼らの旅路の途中で吸う致命的な息吹を遠ざけます。
強大な風に吹かれて、
彼らは新たな戦利品と新鮮な獲物を発見しました。
風は勢いよく吹き続け、
そして通り過ぎるとため息やうめき声が聞こえてきました。
次にエジプトを襲ったのは、
全面的な破滅によってのみ鎮められることはできなかった。
エジプトは南に怒りを燃やし、
そして、そこから不幸な打撃が来るとは驚きだ。
彼女は子宝に恵まれる前に、そこから得たものを所有していた。
エジプトは今や呪い、罵倒した
まさにそのナイル川の源である土地。
エジプトは今や別のヘブライの神を恐れていた。
もう一つの天使の手、二つ目のアーロンの杖。
V.

そしてそれは進み、聖地を通って
その怒りの軍勢は命令した、
しかし神はそこに天使を置きました。
その暴力に耐え、
そして、腐敗した空気の別の道へと向かいます。
それはティルスにまで達し、そこで全てを食い尽くした。
シーズはそれが安全だと考えているかもしれないが、
停滞することもなかったが、 偉大な征服者たちした、
満ちて潮が止まるまで、
岸の分水嶺からそれをやった、
しかし、水を越えて、すべてが所有していた、
そしてすぐにすべてが荒野になりました。
[5]
そこからペルシャは侵略され、
そして太陽に捧げるすべてのもの。
四肢にひどい痛みを感じた。
秘密の炭火で拷問されて溶けた。
ペルシャ人は太陽に祈ったが無駄だった。
彼らの神は苦痛を増大させた。
彼らはもはや神を崇拝しなくなった。
しかし、彼らが以前崇拝していた梁を呪いなさい。
そしてかつて崇拝していた火そのものを憎むのです。
6.

東の破滅に満たされて、
彼女は翼を広げてアテネの向こうへ降りていった。
ただ疫病だ!どの党も取り上げない、
しかしギリシャもペルシャも略奪し、
不自然な喧嘩をしながら
(カエルとネズミのように)お互いを殺し合い、
あなたは貪欲な爪でその両方を奪い去った。
それはそこへ来て町を破壊した。
全ての船と兵士達が見守る中、
そして今、アジアのペストはさらに拡大した
これまでのアジア軍のすべてよりも。
城壁がなければスパルタ軍は
スパルタ軍は遅すぎた。
今のところ、運命にはそれ以上の仕事は残っていなかった。
彼らはシティオープンレイを見た、
容易な、血を流さない獲物、
彼らはランパイアが空になるのを見た、
艦隊、壁、砦は無人となった。
残虐行為や虐殺はもう必要ない
疫病は彼らがやってきた目的を終わらせた。
彼らは今、抵抗されることなくそこに入ることができるかもしれない。
彼らはまさに空気を
アテネ人が恐れている以上のものだ。
彼らにとって、空気そのものが壁であり、要塞でもあった。
[6]

七。

不幸なアテネ!確かに、あなたは
自然と芸術の最も誇らしい作品:
学問と力で汝は創作した、
魂と肉体として私たちは:
しかし、あなたはそこからのみ作られた
運命の侵略者にとって、より高貴な獲物。
あなたの息の中にあるその強大な数字は、
死のためにさらに豪華な宴会を用意することだけに努めよ。
最も頻繁に訪れる場所での死は生きる、
群衆からの賛辞の大半は受け取る。
そして、ため息をつき、所有しているように見えるが
田舎での一人暮らし:
荒野を愛さない、
散在する村はなく、
しかし、人口の多い宮殿は、
群衆、騒ぎ、そして町。
これはなんと奇妙で聞いたこともない征服者なのだろう。
抵抗する力によってそれが増大するのです!
他の征服者たちが
ゆっくりとした戦争をせざるを得なくなり、
いや、時には自分自身が恐れるかもしれない、
そして注意深く進めなければならない、
敵の軍勢がさらに増えたとき;
これはさらに強くなり、さらに成功へと成長し、
投げる前に早くすべてを倒してください。
より多くの人々が反対すれば。
八。

暴君はまず港を征服した。
最近アテネ人は(知っていた)
木の壁で彼らは救われた。
そして最初に彼らに感染が広がった。
少なくとも彼らはそこから新たな援助を受けるだろう。
[7]
残酷なピュレウス!今、汝は破滅したのだ、
汝がかつて勝ち取った名誉。
あなたの商品はすべてではない、
あなたの富、あなたの宝庫、
あらゆる海岸から艦隊が供給する
この罪を償うことは十分でしょうか。
それは上の町の次に広がった、
狂気じみた、見分けがつかない速さで;
あらゆる街角、あらゆる通りで
案内人もなく、
そして、どの家でもとても親しみやすく挨拶をしてくれました。
ギリシャの不幸なギリシャ!偉大なテセウスは今
あなたに致命傷を与えたのか、
最初に壁の中に入ったとき、
彼が最初にあなたの市民を減らしたとき、
家と政府、そして使用する法律。
もしあなたの民がまだ
どこかの野原や丘に散らばって、
たとえ救済と無秩序がそこに住んでいたとしても、
野蛮で、野蛮で、無礼ではあるが、
このように数で征服されるよりは。
彼ら自身の群れによって、
そして文明化されるためには破壊されるしかない。
9.

ミネルバはその音を聞いてびっくりした。
そして死にゆく男の困惑した声。
天国から急いで彼女は来た
偉大な天才とは何だったのか。
彼女は城の尖塔の上に座り、
そして、それ以上近づこうとはしなかった。
これほど多くの死を経験したにもかかわらず、彼女は神性を信じることもできなかった。
彼女は哀れみの目ですべての門を見た
死と破滅が待っている。
[8]
彼女は手を握りしめて、ゼウスを呼びました。
そして、すべての不滅の力は上にある。
しかし女神は今や捕食者となったが、
天は拒絶し、耳を背けた。
彼女はオリーブと盾を持って来た。
残念ながら、どちらの援助も効果がありません。
彼女はメデューサの顔を見て、
彼女は怒っていた
不死の種族である彼女自身は、
ゴルゴンの頭が
彼女を他の人と同じように殺すことはできなかった。
彼女は座ってしばらく泣いた後、逃げて行きました。
X.

死は剣を研ぎ始めた。
サイクロプス全員が汗をかくわけではない。
ヴルカウスの強大な金床も準備できなかった
彼女には十分な武器があり、
十分な大きさの武器はありませんが、すべては空です。
男性は熱を感じた 彼の中に怒りが、
そして空はそれを降ろすだろうと跳び、
助けを求めたが、空気が彼らを欺いた。
そして、本来緩和されるべき病気を悪化させてしまうのです。
空気はもはや生命力を失い、
しかし、人間の毒は成長したのでしょうか。
心臓を動かすために使われた肺は、
今は各部を焼くだけである。
リフレッシュすべきものは、賢さを増す、
そして今、彼らの息は、
生命の最大の兆候が、死の原因となった。
XI.

病気はまず頭に、
勇敢な征服者が奪取するように、
[9]
マンスメトロポリスから始まり、
国会議事堂を警備し、そして国は知った
それは喜んで弱い部分を征服することができました。
両目から血が出始めました。
その空の赤さ、
嵐が近いことを予言した。
舌はすべての鉱石を遅くした
固まった汚物と血痕とともに;
ライオンが無実の獲物を捕らえるときのように
彼は食い尽くし、奪い去った。
喉には嗄れた声と痛みが満ち、
そして言葉と人生の流れを止めた。
うめき声や悲しみを抱く余地はなかった。
あまりにも残酷で横暴で病気だ!
殺すことに満足せず、
恐るべき苦痛とともに、
人々から不平を言う権利そのものを奪ってはいけません。
12.

そして胸の中に入り込み、
そこには人生が持つあらゆる座席と店があり、
そこからそのような不快な臭いが漂ってきた。
まるで胃が墓であるかのように;
そこには食べ物は残らないだろう、
あるいは、もしそうなら、敵側に転じ、
まさにその肉がペストに新たな毒を供給した。
心臓の次に火が来た、
心は、奪い去る炎は何だろうと考えていた。
未知の炉は
より自然な熱が侵入すると、
海峡は元気を出したが、あまりにもうまくいってしまった。
反抗するにはもう遅すぎた。
汚れた血が流れ始めた。
そして死はどこまでも走り去った。
[10]
かつて自然の最も高貴な芸術であったものが、
心臓からの循環、
今最も破壊的だった、
そして自然はより速く元に戻りました、
そのために早く伝えた
毒と賢さ、
感染した血液はあらゆる遠隔部位に広がります。
13.

お腹はついに限界を感じた。
そしてそこにあるすべての微妙な迷路
曲がりくねった腸から新たなモンスターが生まれました。
ここで七日間それは支配し、揺さぶった。
そして死が長く延期されたためにしばしば殺された。
しかし、年齢による強さと熱によって、
体は怒りを乗り越え、
疫病は悪魔が去ったように去った。
祈りによって追い払われると彼は去っていく。
祈りと天が彼を制御するならば、
そしてもし彼が魂を持てないなら、
自分自身を 屋根または窓投げ、
そして彼のすべての労働は無駄にならないだろう、
しかし彼は家の一部を持ち去ります。
そこで悪は彼らから奪った
誰がその一部を、何らかの肢体を征服したのか。
手や目を失った人もいました。
腕、脚、太もも、
中には、これまでの人生で忘れてしまった人もいる。
彼らの心はただ一つの暗い汚点に過ぎなかった。
頭の中の様々なイメージは、
そして、無数の姿はすべて逃げ去った。
そして今、略奪された記憶
貧困に苦しみ、
莫大な財宝を失った。
彼らはレテ湖を通過したが、死にはしなかった。
[11]

14.

男性がどんな小さな病気を抱えていようとも、
彼らは皆、場所を譲って消え去った。
卑劣な暴君たちは逃げた、
そしてこの偉大な征服者達は頭を下げた。
フィーバー、アグ、麻痺、石、
痛風、胆汁酸、結核、
そしてより穏やかな世代の人々は、
それによって人類は徐々に破滅する。
すぐに根絶されて消え去りました。
男たちは苦痛から解放されたのを見た。
喜んだが、残念ながらすべて無駄だった。
それは残念な治療法だった
それが彼を呪った彼らの状態は悪化し、早く死ぬかもしれない。
15.

医師たちは今や何も克服できなかった。
彼らは誇り高き勝利者の最初の戦利品を落とし、
疫病の知識も信頼できないだろう。
しかし、彼らの技術を恐れたので、最初に彼らを殺した。
それで暴君たちは彼らの支配を固めようとした時、
まず、最も権威のある人々に打撃を与え、
最も偉大で最も賢い頭脳、少なくとも彼らは
すぐに不服従すれば、
まず反抗し、他の人は彼らからその道を学ぶべきです。
ハーブやジュースの力の助けもなく、
アポロンの芸術はどれも治癒できなかった、
しかし、疫病がより早く蔓延するのを助けます。
フィジック自体は病気だった。
致命的な拷問は増​​加したが、
処方箋によって痛みが再発し、
そしてアスクレピオスは病人のところへ行き、
その後ローマへ
蛇の姿で、新たな毒も連れてきました。
[12]

16.

小川は驚いた、こんなに早く
彼らは故郷の山々から去っていったので、
彼らは自分たちが酔っぱらっているのを見て、恐怖を感じた
もう一つのクセルクセス軍が近くにいます。
壺を穴に投げ込む者もいる。
そして、それが戻ってきたときには、それを飲み干す。
彼らはまた水を汲み、また飲んだ。
最初は小川の冷たさに感謝したが、
しかし、焦がされる者が増えるほど、燃える者も増えた。
そして、彼らの飲み水は酔っぱらって沈んだ。
彼らが今喉の渇きを癒すために使っているあの壺は、
まもなく彼らの灰が閉じ込められるでしょう。
クリスタル川に流れ込む者もいる。
かすかな不思議な目で見つめていた、
自分たちがどんな恐ろしい姿になっていたかを見て、
彼らは逃げようとしたが、足が離れてしまった。
ある者は水を奪い、
彼らは手と口にカップを握っている。
彼らは酒を飲んで、ますます酔っぱらった。
そして燃えている倉庫にただ一つ追加されました。
ライムに冷たい水を投げつけるのを見たことがある。
すべては発酵によって育まれ、
そして、隠された火の種が一緒に走ります。
以前は、その山は静かで穏やかだったが、
指が耐えることができるようなもの。
しかし、湿気が引き起こすと、
激怒し、膨張し、煙を吐き、
動き、炎を上げ、燃え、そしてすぐに灰になった。
17.

暑さも苦痛も強かったので、
彼らは大きな重荷を背負うのが好き
最も軽いエアカバー。
[13]
あらゆる性別、あらゆる年齢の人が侵入する
自然が定めた境界は、
自然が作った謙虚さの法則。
処女たちは顔を赤らめず、裸で現れ、
服を脱いで走り回っても、決して恐れることはありません。
痛みと病気は今
不本意ながら男性を
その裸をもう一度、
それは、完璧な健康と無邪気さが以前にもたらしたものだった。
眠れず、平和もなく、休息もなく、
彼らのさまよい怯えた心は、
彼らの魂と目に、
地獄と永遠の恐怖が横たわる、
珍しい形や画像、
暗い写真と類似点
これから起こること、そして下界について
彼らの病んだ空想は去っていく。
時には呪い、時には祈る
上の神々、下の神々。
時には残酷で怒りの息が漏れ、
眠っているのではなく、今目覚めているのは死に至る姉妹なのです。
18.

野原に死体が散らばり、
大地は鳥たちに、彼らの肉を奪い去るように命じた。
彼女が呼びかけても無駄で、彼らは近寄ってこなかった。
彼ら自身の破滅で食料を買うこともできず、
しかし、お腹いっぱい食べると、彼らは飢え、衰弱し、そして死んでしまいます。
ヴルターたちは遠くから祝宴を見ていた。
喜び、友人を招いて味見した。
彼らは急いで軍隊を集結させ、
大きな群れがやって来て、
彼らの子供たちと彼らの森を捨てて、
それぞれが自分の故郷の山と巣を持っている。
彼らはやって来るが、その死骸はすべて嫌悪する。
[14]
そして今、死人を避けなさい
かつて生きていた人間よりも弱い鳥たち。
しかし、もっと大胆な人が肉食のエッセイに挑戦するなら、
彼らは自らの獲物によっ​​て滅ぼされた。
犬はもう来客に吠えなくなった。
家畜の獣であることを悔い、
森と山に急いだ。
アテネのフクロウは
しかし、めったに見られず、珍しい。
フクロウはオープンデーに出発します。
感染したアイビーに留まるよりはましだ。
19.

骨と死骸の山、
通り、市場は所有し、
新たなアクロポリスを建設すると脅している。
ここに母と子が眠る。
赤ちゃんはまだ乳を吸い、微笑んだ。
しかし、その餌によってすぐに殺されてしまった。
そこで両親は最後に子供たちを抱きしめ、
ここで別れゆく恋人たちが最後に抱き合った。
しかし、別れることもできず、
二人とも一緒に死んで去っていきました。
ここで地下牢の囚人は死ぬ。
そして二重の自由を得る。
彼らは会って苦労に感謝する
二重鎖からそれらを
体と鉄分は無料です。
ここで他の人たちは匂いに毒される
腐敗した体から出たものは
彼らが受けた死を速やかに返せ、
そして、他者に死を与える。
彼ら自身が今や死んでいるため、空気はより汚染され、
以前、彼らは他の人々に呪われた。
[15]
彼らの体は近づく者全てを殺し、
そして、ここでは、死後も彼らは皆殺人者なのです。
XX.

友は友の最後の叫びを聞く。
悲しみを分かち合い、死ぬ。
目を閉じるには人生が足りない。
亡くなった父親
彼の息子の相続人は感染力のある息で話します。
息子が
彼の父親の意志と彼自身の意志。
召使はここで殺される必要はない、
あの世で再び主人に仕えるため。
彼らは共に衰弱し、
彼らの魂は一緒に飛び去る。
夫は息を切らし、妻は横たわる。
次は彼女が死ぬ番だろう、
夫と妻
わたしたちは今、真に一つであり、一つの人生を生きています。
神々が歓待したあの夫婦は、
彼らはここで無駄に祈った。
死によって運命が分かれることはなかった。
彼らは特権を持たずに二人とも死んでしまったに違いない。
21.

死者の数はもはや存在しない。
姉妹たちは息をする間もほとんど立ち止まっていなかった。
姉妹たちはすっかり疲れ果てていた
一本の糸を切る場合、
すぐに織機全体を分解し始めた。
一撃で家全体が破滅した。
凍った髪を染めて、
老齢と衰弱の年月、
[16]
彼らは倒れ、ただ運命に懇願した。
あと数ヶ月はかかりましたが、残念ながら遅すぎました。
すると死神は、まるでそれを恥じたかのように、
非常に堕落した征服、
若くて元気な者も切り捨てなさい。
若者たちは、
なんと幸せな日々、なんと喜びが彼らには待ち受けていたことか。
しかし、彼らが計算を終える前に、運命は彼らを殺した。
哀れな高利貸しは染められ、
そして、宝物がどこに隠されているかを伝える時間もなかった。
商人は見た
彼の船はスパイスと金を積んで戻ってくる。
彼はそれを見て、頭を横に振りました。
神々に感謝することもせず、富の真っ只中に倒れて死んだ。
XXII.

集会や集会は中止され、
人々は雄弁家の周りに群がった。
正義の道は現れず、
弁護士の騒音は耳に届かず、
上院は捨て去った
名誉のローブを着て従う
死はより抵抗できない支配となり、
独裁的な権力を持つ
偉大なる役人も、下級の役人も、皆貪り食うのです。
政務官は歩き回っていなかった。
紫色のものは敗走を防げなかった、
一般の人々も
彼ら自身の紫が現れました。
そして彼らの体はすべて、
支配的な色は、
裁判官も議員も座らない
この新しいドラコが来てから、
そしてさらに厳しい法律が制定され、
[17]
彼の血に似た法律が制定されている。
彼らが去るベンチと弁護の場、
彼らが走り回り、熱狂する通りについて:
偉大なソロンが最近やった狂気
しかし偽造品
国家の利益のために、
今では彼の後継者たちも真似をしています。
XXIII.

ソウルディアはベッドから起き上がり、
死のしもべは解放されないが、
死は彼を解雇した。今や彼女は彼の助けを必要としなかったからだ。
これまで屈服することを知らなかった彼は、
あるいは恩返しをしたり、フィールドをリードしたり、
今では自分自身から逃げ出したいと思っているだろう。
彼は錆びついた剣を掴み、
恐ろしく輝かしい今はもうない、
そして、広い通りではこう叫びました。
どうして私はあなたに死に値するのか、
今、あなた自身が私に復讐するつもりですか?
私はあなたにそんなに多くの命を与えただろうか?
私は地球を何度も血で染めたのだろうか?
そんなに多くの人が殺されたのに、私はあなたにお世辞を言う必要があるのか​​?
そして私は今もあなたの獲物を残さなければならないのですか?
少なくとも、もし私が染めなければならないなら、
戦場で勇敢な敵に遭遇します。
神々にペルシャ軍を再び派遣せよ。
いいえ、それらは基地であり、退廃的な列車です。
彼らは我々の女性によって殺されるかもしれない。
神様、私に勇敢な敵を与えてください。
勇敢なギリシャ人の中で死を選んでくれ、
シラキュースで死ぬまで生き延びさせてください、
我が愛しき祖国はどこで栄光を失うのか
偉大なる神々よ!私の死にゆく心に注ぎ込んでください、
[18]
何という悲惨、何という破滅
私のアテネはもうすぐ来るはずだ。
私の考えは予感を呼び起こし、
来たるべき時代への虐殺と戦い。
ああ!あの栄光の舞台で死ねたらいいのに。
ああ、そうだ!しかし彼は剣を握りしめ、そして死が
彼の怒りを終わらせた。
XXIV.

引き下がれ、剣を引け、運命よ!
後悔しても手遅れにならないように、
あなたが今このような大きな無駄を作らないように、
全人類を一つの祝宴に費やすことによって、
汝はついに自らを滅ぼす。
どのような人間を蓄えておくのか、
後世に汝はそれを食い尽くすであろう。
汝がすべてを破壊した時。
しかし、もしあなたがまだ私たちに与えないなら、
それでもなお貪欲な胃がもっと欲しがるなら、
もしもあなたが殺さなければならない者がまだ残っているならば、
そしてもしあなたの顎がまだ渇望しているなら、
怒りをスキタイの海岸まで運べ、
北の荒野、そして永遠の霜!
野蛮な群衆に対してあなたの矢は研ぎ澄まされ、
芸術と法律はまだ異質である。
殺しても損失は大きくないだろう、
そこに怒りが広がり、空気を汚染する。
町全体と家族を殺害し、
野蛮な国々に対して最悪の行為を敢えてするなら、
人類が許せる者達は、
人類自身が恐れる者たち。
その恐ろしい夜と致命的な寒さの中で、
そこにあなたは人目につかず、大胆に歩むことができるだろう、
そこに汝の炎が彼らの帝国を保持するように。
最果ての海と自然の果てまで、
夏の太陽が届かない場所に、
[19]
あなたの疫病、あなたの痛み、あなたの熱を背負いなさい。
汝の燃え盛る炎、汝の苦しむ汗、
光線も熱も来ない場所で、
彼らはそのような破滅を喜ぶだろう、
彼らはあなたの疫病の火を祝福するだろう、
それによって彼らは消滅するが、
彼らは自分たちが燃やす炎そのものに感謝するだろう。
XXV.

もしその宴会があなたにとって十分でないなら、
汝が圧制を敷く新たな地を探し求めよ。
あらゆる森、あらゆる丘を捜索せよ
そして、窪地の山々に住むすべてのもの。
野蛮で荒々しい軍隊は貪り食う、
そうすれば残りの人々は安全になるだろう、
そして残りの人々もあなたに感謝するでしょう。
慈悲深い獣たちを皆殺しにし、
彼らの記憶はほとんど残っていない。
汝自身をその卑劣な虐殺で満たし、
汝に血を流すことを許すであろう。
より粗野な世界を隅々まで測り、
海岸沿いの各地を行進せよ、
ただ通り過ぎてイギリス島を守ってください。
さあ、コロンブスがかつてやったように、
日々と時間が成熟するにつれて
新しい土地、そして未知の国も発見しましょう。
まだ隠された土地に挑戦する
あらゆる死から:
そこで汝は勝利を収めるだろう、
そしてこの世の誰もその叫びを聞かない
あなたの傷によって死ぬ者たちのうち、
ギリシャ人は誰もあなたの残酷さを知ることはないだろう、
そしてそれを後世に伝えなさい。
行け、そしてあの強大な土地のすべてを滅ぼせ、
容赦ない手で破壊する。
[20]
行け、そしてスペイン人の剣が阻止する、
行って、スペイン人を無罪にしなさい、
行って根絶せよ 全人類そこには。
ヨーロッパ軍が出現すると、
彼らの罪はより軽くなるかもしれないが、
彼らは皆荒野を見つけるかもしれない、
そして、血を流すことなく、金と銀を獲得するのです。
XXVI.

これは我々が汝に与える全てではない。
完全な雇用を望むのではなく、
我々はギリシャ自体にあなたの王国の樹立を許可します。
リュクルゴスの街中を荒らし回り、
彼らにはあなたを締め出すための壁の防御力はない。
傲慢で傲慢なコリントの占領について、
彼女の二重の波があなたの炎を鎮めさせないように。
キプロスに愛の炎以上の炎を感じさせよ。
最初に太陽を与えたデロスは
彼女の未知の炎が始まったのを見てください、
今、彼女は不変の証明を願うだろう、
そして彼女の場所から本当に動くかもしれない。
レムノスにあなたの怒りをすべて感じさせてください、
そして新たなバルカン人が落ちたと考えれば、
そして新たな金床と新たな地獄をもたらした。
いや、アテネでも我々はあなたを見捨てるだろう、
野原やキャンプや店で見つけたものはすべて、
制御不能な大混乱を引き起こす
あらゆる無知で平凡な魂の;
しかし、優しい疫病よ、あなたの征服は止まる。
芸術と、そこにいる学識者たちを逃がし、
ミネルヴァ自身に対して強姦行為は行わない。
聖なる群衆に触れてはならない。
アポロンの司祭たちも彼のように若くあれ。
彼も健康で強くなれますように。
[21]
しかし、ああ!あまりにも貪欲な疫病、私は
悲惨さを避けるよう努めなさい。
学者も周りの人達と同じ速さで死んでいきます。
彼らは腐敗から自由ではない、
彼らは不死性を与えているが、死すべき存在でもある。
XXVII.

彼らは著者たちを裏切って試してみた。
どのような助け、どのような治療法、どのような救済策
この疫病の供給に対するすべての自然の貯蔵、
そして彼らはどこでもそれを避けていたが、
彼らはそれを本の中で探し、そこに見つけたかったのです。
彼らは古代の記録をめくり、
そして、主に犯罪によって有名になった人々。
以前にも同じように処罰されたことがあるかどうか調べるために、
しかし、病気も治療法も見つかりませんでした。
ああ、自然は今や驚愕した。
そして彼女の軍隊はすべて奪われ、
彼女が抵抗する方法をアドバイスされる前に:
象が最初に驚いたとき
ローマ人は異例の戦いを繰り広げ、
多くの戦いに負け、
敵を知る前に、
彼らは、こんなに恐ろしい軍隊が敵対していることを理解する前に。
XXVIII.

今ではあらゆる宗派が同意している
共通の敵である病気に対して、
そして彼らの小さな争いはすべて止む。
ピタゴラス派は彼らの教えから逸脱し、
彼らはもう沈黙を守っていない、
彼らは学校から逃げ出し、
嘆き、叫び、うめきなさい。
彼らは今、輪廻転生を望んでいた。
単に議論するのではなく、
獣や鳥や魚に変わるかもしれない。
[22]
もしプラトニック夫妻がここにいたら、
彼らは修士課程を呪うだろう、
すべてが元通りになったとき、
彼らが再び同じ病気にかかると、
そしてすべての哲学者は今、
偉大なスタジライトが何をするか、
彼らは水中に頭から飛び込んだ。
XXIX.

ストア派は致命的な打撃を感じた、
最初の攻撃では彼らの勇気は折れなかった。
彼らはクモの巣の全員に助けを求めた。
彼らが備えていた規則や戒律について
彼らは心を際立たせようとした、
彼らに冷静で勇敢であるように命じなさい。
しかし、どんなに戒律を強くしても効果はない。
彼らは今、情熱の嵐を鎮めることはできない。
一般の人間と同じように、怒り、悲しみ、激怒します。
神々は無駄に呼び出され、
神々は彼らの苦しみから解放を与えなかった、
神々が自らに対しても恐れを抱くようになった。
病人たちが神殿にやって来たので、
そして聖なる炎以上のものをもたらした、
そこで祭壇で祈りを捧げた。
彼らはそこで犠牲となり死んだ。
これまでに見たことのない犠牲。
その天国は、血みどろにのみ使われる
子羊か雄牛か、今
司祭たちが集まる祭壇も見てみましょう。
XXX.

森はもはや葬式用の山を作らなかった。
死者は火によって焼き尽くされる。
そして、その全能の征服者は力を発揮します。
高貴な塵と平凡な塵
互いの墓に押し込まれ、
[23]
神聖な場所も墓もない。
今では消費することが特権です。
彼らの灰には区別がなかった。
本当に、死によってすべての人は平等になるのです。
逃亡した偉大な英雄たちの亡霊
アテネから追放されて久しいが、
今、街は空中に浮かんでいます。
彼らの怒りは彼らの愛に屈し、
彼らは不滅の喜びを天に残しました。
アテネの危険が彼らを動揺させた。
彼らは同情し、助けるために来た。
しかし今は、ああ!すっかり落胆してしまいました。
彼らが大理石が開かれて並べられているのを見たとき、
そして貧しい人々の骨は高貴な壺に侵略される。
彼らは祝福された席に戻り、
そして今、追放に感謝した。
それによって彼らは外国に送られて死ぬことになる。
XXXI.

しかし、偉大なる神々よ!最悪だったのは、
地獄は欲望の雑誌を呼び出した。
満足感も得られない
密集した魂の軍隊がそこへ送られた。
それは上の世界へ行き、
このような罪悪感、このような邪悪さ、
そのような不信心は増加した。
生き残った少数の善良な人々は、
ペストが彼らの生存を妨げたことに憤慨していた。
死者よりも生者の方が悲しんだ。
死者から盗む者もいた。
逃げる前に感染するのは確実だったが、
空中では必ず罰せられるのに。
[24]
神社も寺院も容赦なく、
神々も天も恐れず、
彼らの力のそのような例が現れたにもかかわらず。
美徳は今や空虚な名ばかりとみなされ、
そして正直は名声の愚かな声。
かつてあの激しい炎を通り抜けたからこそ、
彼らは罰はすでに終わったと思っていた、
天国にはもっとひどい苦しみは待っていないと思っていたが、
彼らはここで一度地獄を感じ、もう地獄はないと思った。
フィニス。

(装飾枠)
選りすぐりの詩集
アイビーレーンのザ・ガンのヘンリー・ブロームのために印刷されました。

{リリク、 }
{ マクロニク、 ヘンリー・ボールド氏著。
{ 英雄的、など。 }
A. ブロム氏による歌と詩、第 2 版。

1640 年から 1661 年までの高貴な人々による長期議会に関するすべての歌と詩。

両大学の学者による歌と詩。

スカロニデス、またはウェルギリウスのトラベスティ、模造詩、英語でウェルギリウスのアエネイスの最初の本、バーレスク。

スカロニデス、またはウェルギリウスの戯言、英語でウェルギリウスのアエネイスの第 4 巻となる模造詩、バーレスク。どちらも名誉ある人物による作品。

また、オランダ人から受けた損害のリストと、最近のトルコとの戦争の簡単な歴史も掲載されています。

プレイヤー。

イギリスのムーア人。 ロイヤル・エクスチェンジ。
恋に病んだ法廷。 陽気な一団、または陽気な乞食。
新しいアカデミー。
コヴェント・ガーデンの除草作業。 すべてリチャード・ブローム氏によるものです。
(装飾枠)
印刷許可証、

ギル。ジェーン。 RPD編。エピス。ロンド。
サクリス・ドム。

1678年11月9日。

(装飾枠)
転写者のメモ

下記の変更を除き、テキスト内のスペルミス、一貫性のない、または古い用法はすべてそのまま残されています。

序文
4ページ:「must hvve helpful」を「must have helpful」に置き換えました。
6ページ:「and hononourable」を「and honourable」に置き換えました。


4ページ:「great Conqueros」を「great Conquerors」に置き換えました。
8ページ:「within ‘um rage」を「within him rage」に置き換えました。
10ページ:「the toof or」を「the roof or」に置き換えました。
11ページ:「Which cur’d ‘um」を「Which cur’d him」に置き換えました。
20ページ:「all min-kind」を「all man-kind」に置き換えました。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ペロポネソス戦争の2年目に起こったアテネの疫病」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『ОSS作成の 簡易破壊工作マニュアル』(1944)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Simple Sabotage Field Manual』、著者は United States. Office of Strategic Services です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍 シンプル サボタージュ フィールド マニュアルの開始 ***
[図]
簡易サボタージュ現場マニュアル
戦略サービス局
OSS複製部門
簡易破壊工作現場マニュアル
戦略サービス
(暫定版)
戦略サービス現場マニュアル第3号

戦略サービス局

ワシントンD.C.

1944年1月17日

この簡易妨害現場マニュアル戦略サービス(暫定版)は、関係者全員への情報と指導のために発行され、この主題に関する戦略サービスのトレーニングの基本原則として使用されます。

このマニュアルの内容は厳重に管理し、権限のない者の手に渡らないようにする必要があります。

指示は作戦の種類に応じて個別のパンフレットまたはリーフレットにまとめることができるが、配布は慎重に行い、広範囲に配布してはならない。これらの指示は、地域的かつ特別な場合にのみ、かつ戦域司令官の指示に従って、無線放送の根拠として使用されるものとする。

このマニュアルの取り扱いにおいては、秘密文書の取り扱いに関する AR 380-5 が遵守されます。

[図]
ウィリアム・J・ドノヴァン

コンテンツ

  1. はじめに
  2. 起こりうる影響
  3. 妨害者を動機付ける
  4. ツール、ターゲット、タイミング
  5. 単純な妨害行為に対する具体的な提案
  6. はじめに
    この論文の目的は、単純な妨害行為を特徴づけ、その起こりうる影響を概説し、それを扇動し実行するための提案を提示することです。

破壊工作は、綿密な計画と特別な訓練を受けた工作員を必要とする高度な技術を要するクーデター行為から、一般市民が個人で実行できる無数の単純な行為まで、多岐にわたる。本稿は主に後者の種類の破壊工作について論じる。単純な破壊工作は、特別に準備された道具や装備を必要とせず、個人で行動するか否かに関わらず、組織化された集団との積極的な連携を必要とせず、一般市民によって実行される。また、負傷、発見、報復の危険が最小限に抑えられた方法で実行される。

破壊行為に関わる場合、市民サボタージュの武器は、塩、釘、ろうそく、小石、糸、あるいは家主や特定の職業の労働者として通常所持していると思われるあらゆる物です。彼の武器庫は、台所の棚、ゴミ置き場、そして彼自身のいつもの道具や備品一式です。彼のサボタージュの標的は、通常、日常生活の中で普通に、そして人目につかないようにアクセスできる物です。

二つ目の単純な妨害行為は、破壊的な道具を一切必要とせず、物理的な損害が生じるとしても、極めて間接的な手段によってもたらされる。これは、誤った判断を下し、非協力的な態度を取り、他者に追随を促すための、普遍的な機会に基づいている。誤った判断を下すということは、単に道具をある場所に置くのではなく、別の場所に置くというだけのことかもしれない。非協力的な態度は、同僚との間に不快な状況を作り出したり、口論をしたり、不機嫌で愚かな態度を見せたりすることだけを意味するかもしれない。

この種の活動は、時に「人的要素」とも呼ばれ、通常の状況下でも事故、遅延、そして一般的な妨害を引き起こすことが多々あります。妨害行為を企てる者は、この種の作業においてどのような誤った判断や操作が通常 見られるかを把握し、その「誤差の余地」を拡大するように妨害行為を企てるべきです。

  1. 起こりうる影響
    単純な破壊工作がヨーロッパ全土で発生している。その効率を高め、発見されにくくし、実行回数を増やす努力をすべきである。単純な破壊工作は、数千人の市民による破壊工作によって増幅され、敵に対する効果的な武器となり得る。タイヤを切り裂き、燃料タンクを空にし、放火し、口論を巻き起こし、愚かな行動を取り、電気系統をショートさせ、機械部品を摩耗させることは、物資、人員、そして時間を浪費する。大規模に発生すれば、単純な破壊工作は敵の戦争遂行を継続的に、そして目に見える形で阻害するだろう。

単純な破壊工作にも、程度の差はあれ、二次的な効果をもたらす可能性があります。単純な破壊工作が広く行われれば、敵国の行政機関や警察に迷惑をかけ、士気を低下させるでしょう。さらに、破壊工作の成功は、市民による破壊工作者を勇気づけ、最終的にはより大規模な破壊工作を手伝ってくれる仲間を見つけるきっかけとなるかもしれません。さらに、敵地や占領地の住民による単純な破壊工作そのものが、彼らを国連の戦争活動に積極的に参加させるきっかけとなり、連合国による侵攻や占領の時期に公然と協力するよう促す可能性があります。

  1. 妨害者を動機付ける
    国民を扇動して単純な破壊行為を積極的に実行させ、長期間にわたってその破壊行為を実行させ続けることは特別な問題である。

単純な破壊行為は、市民が自らの意志と衝動に従って行う行為であることが多い。破壊行為は市民に個人的な利益をもたらさず、材料や道具に対する市民の習慣的な保守主義的な姿勢とは全く相容れない場合もある。意図的な愚かさは人間の本性に反する。市民はしばしば圧力、刺激、確信、そして単純な破壊行為の実現可能な方法に関する情報や提案を必要とする。

(1)個人的な動機

(a) 一般市民は、単純な破壊工作を行う直接的な動機をほとんど持っていない。むしろ、敵の撤退や支配体制の崩壊といった間接的な個人的利益を期待させる必要がある。利益は、対象となる分野について可能な限り具体的に述べられるべきである。単純な破壊工作は、X委員とその副官Y、Zが追放される日、特に不快な法令や制限が廃止される日、食料が供給される日などを早めるだろう。個人の自由や報道の自由といった抽象的な言葉遣いは、世界のほとんどの地域では説得力を持たないだろう。多くの地域では、理解すらされないだろう。

(b) 破壊工作員自身の行為の効果は限られているため、自国や他の地域で敵や政府に対して活動する、目に見えないながらも大規模な破壊工作員集団の一員であると感じない限り、破壊工作員は落胆するかもしれない。このことは間接的に伝えられる。例えば、彼が読んだり聞いたりする示唆には、特定の手法がこの地域やあの地域で成功を収めたという意見が含まれる。たとえその手法が彼の周囲には当てはまらなくても、他者の成功は彼に同様の行為を試みる勇気を与えるだろう。また、直接的に伝えられることもある。単純な破壊工作の有効性を称賛する声明をでっち上げ、白人ラジオ、自由放送局、破壊工作新聞で発表するなどである。破壊工作に従事する人口の割合の推定値を広めることもできる。成功した破壊工作の事例は既に白人ラジオや自由放送局で放送されており、安全と両立する限り、これを継続・拡大すべきである。

(c) (a) や (b) よりも重要なのは、市民による破壊行為者が責任感を持ち、単純な破壊行為について他の人を教育し始めるような状況を作り出すことである。

(2)破壊的な行動を奨励する

状況が適切であれば、破壊工作員に対し、敵に対する自衛行為、あるいは敵の他の破壊行為に対する報復行為であることを指摘すべきである。単純な破壊工作を提案する際には、適度なユーモアを交えることで、恐怖の緊張を和らげることができる。

(a) 妨害工作をする者は思考を転換する必要があるかもしれない。そして、そのことを言葉で明確に伝えるべきだ。以前は道具を鋭く保とうとしていたものを、今は鈍らせるべきだ。以前は油を塗っていた表面を、今はやすりで磨くべきだ。普段は勤勉な者も、今は怠惰で不注意になるべきだ。などなど。自分自身と日常生活の物事について逆算的に考えるように促せば、妨害工作をする者は、遠くからでは到底見えない、身近な環境の中に多くの機会を見出すだろう。どんなことでも妨害工作できるという心構えを育むべきだ。

(b) 物理的破壊行為に及ぶ可能性のある市民による破壊工作員には、二つの極端なタイプが存在します。一つは、専門的な訓練を受けておらず、雇用もされていない者です。この者には、何を破壊できるか、何を破壊すべきか、そして破壊に用いる道具に関する詳細な情報だけでなく、具体的な助言も必要です。

(c) もう一方の極端な例は、旋盤工や自動車整備士といった技術者です。おそらく、このような人は自分の施設に適した簡単な破壊工作の方法を考案できるでしょう。しかし、このような人は、破壊という方向へ思考を転換させるよう刺激を受ける必要があります。具体的な例を挙げれば、必ずしも自分の専門分野から出たものである必要はありませんが、それが実現するはずです。

(d) 簡易破壊工作に関する提案や情報を広めるために、様々な媒体が用いられる場合がある。状況に応じて使用される媒体としては、例えば、フリーダム・ステーションやラジオ放送、偽(判読不能)放送、あるいはビラなどが挙げられる。これらは特定の地理的地域や占領地域に向けられる場合もあれば、一般的な範囲に向けられる場合もある。最後に、工作員が簡易破壊工作の技術を訓練し、将来この情報を直接伝達できるようになることを見越して訓練する場合もある。

(3)安全対策

(a) 破壊工作員の活動量は、彼が目にする機会の数だけでなく、感じる危険の量にも左右される。悪い知らせはすぐに広まり、単純な破壊工作員が多すぎると、単純な破壊工作は抑制されるだろう。

(b) 破壊工作員が発見され報復されることを防ぐため、武器、時間、標的の選択に関するリーフレットやその他の媒体を破壊工作員向けに準備することは難しくないだろう。そのような提案としては、以下のようなものが考えられる。

(1)一見無害に見える材料を使う。ナイフや爪やすりは普段から持ち歩くことができます。どちらも多目的に使える道具で、損傷を与えることができます。マッチ、小石、髪の毛、塩、釘、その他多くの破壊的な物質は、何の疑いも持たれることなく住居に持ち込んだり保管したりすることができます。特定の職業や産業に従事している方であれば、レンチ、ハンマー、紙やすりなど、簡単に持ち運んだり保管したりできるでしょう。

(2)多数の人が関与するような行為を試みること。例えば、工場の中央防火室の配線を吹き飛ばすような行為は、ほとんど誰でも実行できる可能性があります。軍用車両やトラックに対して実行できるような、夜間の路上での破壊行為も、あなたを責めることが不可能な行為の一例です。

(3)直接的に非難されるような行為を恐れてはならない。ただし、めったに起こさず、もっともらしい言い訳がある限りは。例えば、前夜空襲で眠れず、仕事中に居眠りをしてレンチを電気回路に落としてしまった、など。常に惜しみなく謝罪すること。愚かさ、無知、過剰な用心深さ、破壊工作の疑いを掛けられることへの恐怖、あるいは栄養不足による衰弱や鈍さといった言い訳をすれば、そうした行為を「逃れる」ことはよくある。

(4)安易な妨害行為を行った後は、様子を見ていようという誘惑に抗ってください。うろつく人は疑いの目を向けられます。もちろん、立ち去るのが疑わしい状況もあります。仕事で妨害行為を行った場合は、当然ながら仕事を続けるべきです。

  1. ツール、ターゲット、タイミング
    市民による破壊工作員は厳密に制御することはできない。また、具体的な軍事状況の要件に応じて、単純な破壊工作を特定の種類の標的に的確に集中させることも期待できない。さらに、軍事的要因の変化に応じて単純な破壊工作を制御しようとする試みは、軍事活動が著しく激化、あるいは著しく弱まる時期や地域を予測する上で、多かれ少なかれ価値のある情報を敵に提供してしまう可能性がある。

もちろん、破壊工作の提案は、それが実行される地域に合わせて調整されるべきである。一般的な状況における目標の優先順位も同様に明確に規定することができ、地下メディア、自由を訴える放送局、そして協力するプロパガンダ機関が適切なタイミングで強調することができる。

(1)一般条件の下で

(a)単純な破壊活動は悪意ある破壊行為以上のもので、常に敵の物資や人員に損害を与える結果となる行為で構成されるべきである。

(b) 破壊工作員は、日常の道具を巧みに使いこなすべきである。周囲の状況を少し見直せば、様々な武器が姿を現すだろう。例えば、強力な武器である金剛砂は、一見入手困難に思えるかもしれない。しかし、もし破壊工作員が金剛砂のナイフ研ぎ器や金剛砂のホイールをハンマーで粉砕すれば、豊富な武器が手に入るだろう。

(c) 破壊工作員は、自身の能力や装備の能力を超える目標を攻撃してはならない。例えば、経験の浅い者は爆発物の使用を試みるべきではなく、マッチなどの使い慣れた武器の使用に限定すべきである。

(d) 破壊工作員は、敵が使用している、あるいは敵が早期に使用する予定であることが分かっている物体や資材のみに損害を与えるよう努めるべきである。重工業のほぼすべての製品が敵の使用を予定しており、最も効率的な燃料や潤滑油も敵の使用を予定していると想定しておけば間違いないだろう。しかし、特別な知識がなければ、食料作物や食料品の破壊を試みることは望ましくない。

(e) 市民による破壊工作員が軍事施設にアクセスできる機会はまれであるが、他のすべてよりも軍事施設を優先させるべきである。

(2)軍事攻撃に先立って

軍事的に静止している時期には、単純な破壊工作に重点を置くのであれば、敵への物資や装備の流出を減らすために工業生産に重点を置くのが妥当だろう。軍用トラックのゴムタイヤを切り裂くことは価値のある行為かもしれないが、製造工場でゴムのバッチを台無しにすることは、さらに価値のある行為である。

(3)軍事攻勢中

(a) 戦闘作戦地域となっている、あるいは間もなく戦闘作戦地域となるであろう地域にとって最も重要な破壊工作は、その影響が直接的かつ即時に現れるものである。たとえ影響が比較的小さく局所的であったとしても、この種の破壊工作は、影響が広範囲に及ぶものの間接的かつ遅延的に現れる活動よりも優先されるべきである。

(1)破壊工作員はあらゆる種類の交通施設を攻撃するよう奨励されるべきである。

こうした施設には、道路、鉄道、自動車、トラック、オートバイ、自転車、電車、路面電車などがあります。

(2)当局が指示や士気高揚のための資料を伝達するために利用できるあらゆる通信施設は、単純破壊工作の対象となるべきである。これには、電話、電信、電力システム、ラジオ、新聞、プラカード、公示が含まれる。

(3)それ自体が価値あるもの、あるいは交通・通信の効率的な機能に不可欠な重要物資も、市民による破壊工作の標的となるべきである。これには、石油、ガソリン、タイヤ、食料、水などが含まれる。

  1. 単純な妨害行為に対する具体的な提案
    単純な破壊行為の定義にどのような個別の行為と結果が含まれるかを具体的に念頭に置かずに、ある地域における単純な破壊行為の望ましさを評価することは不可能であろう。

以下に、標的の種類に応じて分類された具体的な行為のリストを示します。このリストは、単純な破壊工作の手法の完全な概要ではなく、随時追加されるものとして提示されています。新たな技術が開発され、新たな分野が開拓されるにつれて、リストは精緻化・拡張されます。

(1)建物

倉庫、兵舎、事務所、ホテル、工場などの建物は、単純な破壊工作の格好の標的となる。特に火災による被害を受けやすく、用務員、清掃員、臨時の来訪者といった訓練を受けていない人々にも攻撃の機会を与えてしまう。そして、被害に遭えば、敵にとって比較的大きなハンディキャップとなる。

(a)可燃物が集積している場所であればどこでも火災が発生する可能性があります。倉庫は明らかに最も有望な標的ですが、焼夷弾による破壊工作は倉庫だけに限定される必要はありません。

(1)可能な限り、火は自分が立ち去った後に発生するように手配しましょう。ろうそくと紙を組み合わせ、燃やしたい可燃物にできるだけ近づけて置きます。紙を3~4センチ幅に切り取り、ろうそくの底に2~3回巻き付けます。さらに紙を緩いロープ状に巻き付け、ろうそくの底に巻き付けます。ろうそくの炎が巻き付けた帯に達すると、ろうそくの炎が燃え上がり、周囲の紙にも燃え移ります。炎の大きさ、熱さ、持続時間は、使用する紙の量と、狭い空間にどれだけの紙を詰め込めるかによって異なります。

(2)この種の炎は、綿袋などの可燃性物質以外のものに火をつけないようにしてください。より燃えにくい物質に火をつけるには、ろうそくと、ガソリンに浸した紙をきつく巻いたりねじったりしたものを使います。より短時間でより高温の炎を作るには、古い櫛の中に入っているようなセルロイドを、ろうそくで点火する普通紙または飽和紙の入れ物の中に入れます。

(3) 別のタイプの簡単な導火線を作るには、ひもの一方の端をグリースに浸します。グリースのついたひもときれいなひもが接する部分の 2.5 インチのひもに、ひとつまみの火薬をたっぷりと塗りつけます。次に、ひものきれいな方の端に火をつけます。ひもは、グリースと火薬に達するまでは炎を出さずにゆっくり燃えます (タバコの燃え方とほぼ同じ)。グリースと火薬に達すると、突然燃え上がります。グリースで処理したひもは炎を出して燃えます。グリースと火薬の代わりにマッチを使用しても同じ効果が得られます。ひもをマッチの頭にかざします。このとき、ひもが押されたり、結ばれたりしないように注意してください。マッチの頭にも突然炎が上がります。このタイプの導火線の利点は、ひ​​もが一定の速度で燃えることです。選んだひもの長さと太さで火の時間を計ることができます。

(4)上記のような導火線を使って、営業時間外のオフィスで放火しましょう。記録やその他の文書を破壊できれば、敵にとって大きなハンディキャップとなるでしょう。

(5)地下室の廃棄物を保管する場合、清掃員は油脂分の多い廃棄物を溜めておく必要があります。このような廃棄物は自然発火することもあります。しかし、タバコやマッチで簡単に火がつくこともあります。夜勤の清掃員であれば、火災発生時に真っ先に通報できますが、早すぎる通報は避けてください。

(6)清潔な工場は火災に弱いが、汚れた工場は火災に弱い。労働者はゴミの扱いに不注意で、清掃員は清掃を怠る。十分な量の汚れやゴミが蓄積されると、本来は耐火性のある建物も燃えやすくなる。

(7)夜間に人がいない部屋で照明用ガスを使用する場合は、窓をしっかりと閉め、ガスを点火し、ろうそくを灯したまま部屋のドアをしっかりと閉めてください。しばらくするとガスが爆発し、火災が発生する場合があります。

(b)水およびその他

(1)自動スプリンクラーシステムを作動させて倉庫の在庫をダメにする。スプリンクラーヘッドをハンマーで強く叩くか、マッチの火をスプリンクラーヘッドの下に当てることで、この作業を行うことができます。

(2)トイレに紙を置き忘れ、きつく巻いた紙や髪の毛、その他の異物をトイレに流す。スポンジに濃い澱粉または砂糖水を浸し、しっかりと握ってボール状にし、紐で包んで乾燥させる。完全に乾いたら紐を外す。スポンジは固く締まったボール状になる。トイレに流す。

トイレやその他の方法で下水管に流入すると、スポンジは徐々に元の大きさに戻り、下水道を詰まらせます。

(3)公共の建物では、昼間に電球の下にコインを置きましょう。夜間に照明が点灯した際にヒューズが切れるからです。ヒューズの後ろにコインを置いたり、太い電線を挟んだりすることで、ヒューズ自体が機能しなくなる可能性があります。そうすると、ショートが発生し、火災が発生したり、変圧器が損傷したり、中央ヒューズが切れて広範囲への配電が遮断されたりする可能性があります。

(4)公共の建物の警備されていない入口の鍵穴に、紙、木片、ヘアピン、その他何でも詰め込めるものを詰め込む。

(2)工業生産:製造業

(a)ツール

(1)切削工具が鈍くなると、効率が悪くなり、生産速度が低下し、使用する材料や部品に損傷を与える可能性があります。

(2)使用していない時は、のこぎりを少しねじった状態にしておきます。しばらくすると、使用時に折れてしまいます。

(3)非常に速いストロークは、ヤスリを寿命よりも早く摩耗させます。強い圧力をかけながらゆっくりとヤスリを引っ張るのも同様です。前進だけでなく、後退にも力を入れましょう。

(4)ヤスリをバイスや工作物にぶつけて清掃します。この方法ではヤスリが簡単に壊れます。

(5)ビットやドリルは強い圧力がかかると折れてしまいます。

(6)プレスパンチに調整された量よりも多くの材料を入れると、プレスパンチが故障することがあります。たとえば、ブランクを1つではなく2つ入れるなどです。

(7) エアドリルやリベッターなどの動力工具は、汚れていると効率が悪くなります。潤滑点や電気接点は、通常の汚れの蓄積や異物の混入によって簡単に汚れてしまいます。

(b) オイルと潤滑システムは、容易に妨害されるだけでなく、可動部品を持つあらゆる機械にとって極めて重要です。オイルと潤滑システムの妨害は、生産プロセスの重要なポイントで生産を遅らせたり、作業を完全に停止させたりします。

(1)金属粉や削りかす、細砂、すりガラス、金剛砂(金剛石を研いだもの)、その他硬くてざらざらした物質を潤滑システムに直接投入しないでください。これらの物質は滑らかな表面を削り取り、ピストン、シリンダー壁、シャフト、ベアリングを損傷します。また、モーターを過熱させて停止させ、オーバーホール、部品交換、大規模な修理が必要になります。これらの物質を使用する場合は、濾過してしまうフィルターを通過させて潤滑システムに投入する必要があります。

(2)フィルターシステムを剥がし、鉛筆などの鋭利な物をフィルターのメッシュに突き刺し、再び覆うことで、機械の摩耗を引き起こす可能性があります。あるいは、すぐに処分できる場合は、フィルター自体を取り外すだけでも構いません。

(3)潤滑システムやフィルターに直接アクセスできない場合は、保管中にオイルを薄めることで効果を弱めることができます。この場合、オイルを薄める液体であればほとんど何でも使用できます。特に、少量の硫酸、ワニス、水ガラス、亜麻仁油が効果的です。

(4)重質油が処方されている場所に薄い油を使用すると、機械が故障したり、可動軸が熱くなり「凍結」して停止したりします。

(5)目詰まりの原因となる物質は潤滑システムに投入するか、浮いてしまう場合は貯油中に投入してください。髪の毛を梳いたもの、紐、昆虫の死骸など、身近な物でも、給油ラインやフィルターを通るオイルの流れを止めたり、阻害したりするのに効果的です。

(6)状況によっては、潤滑システムから止め栓を取り外したり、油を保管しているドラム缶や缶に穴を開けたりすることで、油の効力を妨げるのではなく、油を完全に破壊できる場合があります。

(c) 冷却システム (1) 水冷システムに米や小麦などの硬い穀物を数つまみ入れると、エンジンやモーターにかなりの損傷を与え、かなり短期間で使用不能になる可能性があります。穀物は膨張して水の流れを阻害するため、障害物を取り除くために冷却システムを解体する必要があります。おがくずや髪の毛も水冷システムを詰まらせる原因となることがあります。

(2)過熱したモーターの冷却システムに極低温の水を急激に注入すると、エンジンハウジングが収縮し、大きな負担がかかります。この処理を数回繰り返すと、ひび割れや深刻な損傷が発生します。

(3)吸気バルブや排気バルブにゴミや老廃物が詰まると、空冷システムの効率が損なわれる可能性があります。ベルト駆動ファンを使用している場合は、ベルトの少なくとも半分の地点でギザギザの切れ目を入れてください。そうしないと、ベルトが滑り、最終的には負荷がかかって切れてしまい、モーターが過熱する可能性があります。

(d) ガソリンや石油の燃料タンク、そして燃料供給エンジンは、通常、アクセスしやすく、簡単に開けられます。そのため、単純な破壊工作の標的として非常に脆弱です。(1) ガソリンエンジンの燃料タンクに、おがくず、または米や小麦などの硬い穀物を数つまみ入れます。粒子が燃料供給ラインを詰まらせ、エンジンが停止します。原因の特定にはある程度の時間がかかります。入手は困難ですが、古い輪ゴムや鉛筆の消しゴムなどから見つかる天然ゴムの破片も効果的です。

(2)砂糖が溜まってしまったら、ガソリンエンジンの燃料タンクに入れてください。ガソリンと混ざって燃えると、粘り気のある汚れになり、エンジンを完全に詰まらせ、大がかりな清掃と修理が必要になります。蜂蜜や糖蜜も砂糖と同じくらい効果的です。ガソリン10ガロン(約37.4リットル)に対して75~100グラム程度使用してください。

(3)ガソリンに混入する可能性のあるその他の不純物は、エンジンの急速な摩耗と最終的には故障の原因となります。軽石、砂、すりガラス、金属粉などの微粒子はガソリンタンクに容易に混入する可能性があります。キャブレターのジェットを通過できるよう、粒子が非常に細かいことを確認してください。

(4)水、尿、ワイン、その他入手可能な液体は、適度な量であればガソリンを薄め、シリンダー内で燃焼が起こらずエンジンが動かなくなります。ガソリン1パイント(約480ml)に対して20ガロン(約910ml)の割合で十分です。塩水を使用すると、腐食やエンジンの永久的な損傷を引き起こします。

(5)ディーゼルエンジンの場合、低引火点オイルを燃料タンクに入れれば、エンジンは動きません。タンク内に既に適切なオイルが入っている状態で、不適切な種類のオイルを入れると、エンジンはガタガタと音を立てて動きます。

(6)ガソリンエンジンやオイルエンジンの燃料ラインは、排気管の上を通ることがよくあります。エンジンが停止しているときに、燃料ラインに小さな穴を開け、ワックスで穴を塞ぐことができます。エンジンが始動して排気管が熱くなると、ワックスが溶けて燃料が排気管に滴り落ち、発火します。

(7)ガソリンが保管されている部屋に入ることができる場合、ろうそくを燃やしたまま部屋に放置すると、閉め切った部屋に溜まったガス蒸気がしばらくすると爆発することを覚えておいてください。しかし、ガソリン缶から部屋の空気中にかなりの量の蒸発が起こる必要があります。缶の蓋を外しても十分な量のガソリンが空気中に露出せず、十分な蒸発が確保できない場合は、ナイフ、アイスピック、または鋭く研いだ爪やすりを使用して、軽く作られた缶をさらに開けることができます。または、タンクに小さな穴を開けてガソリンを床に漏らすこともできます。これにより、蒸発速度が大幅に速まります。ろうそくに火をつける前に、窓が閉まっており、部屋が可能な限り気密になっていることを確認してください。隣の部屋の窓が大きく開いているのが見えた場合は、ガソリンだけでなく近くにあるものもすべて破壊する大火事を引き起こす可能性があります。ガソリンが爆発すると、貯蔵室のドアが吹き飛び、隣の窓に隙間風が吹き込み、大火災を引き起こすでしょう。

(e) 電気モーター 電気モーター(発電機を含む)は、これまで議論してきた対象よりも制限が厳しく、未熟な者による破壊工作は容易ではなく、また、未熟な者には負傷の危険を伴わずに行うことができないため、破壊工作の機会は容易に得られる。

(1)あらゆる種類の電気モーターにおいて、可変抵抗器を高い抵抗値に設定します。モーターが過熱して発火する恐れがあります。

(2)過負荷リレーをモーターの容量を超える非常に高い値に調整します。そして、モーターが過熱して故障するまで過負荷をかけます。

(3)埃、汚れ、湿気は電気機器の大敵です。電動モーターの配線が端子と接続する箇所や絶縁部品に埃や汚れが付着すると、電流の伝達効率が低下し、場合によっては短絡を引き起こす可能性があります。発電機モーターを濡らすと短絡が発生します。

(4) 誤って電線の絶縁体を傷つけたり、接続部のナットを緩めたり、配線の接合部や接続部に欠陥を生じさせたりして、電流を無駄に消費し、電動機の電力や出力を低下させたり、直流電動機で短絡を引き起こしたりする。整流子保持リングを緩めるか取り外す。整流子にカーボン、グラファイト、または金属粉をまぶす。整流子の接触点にグリースやオイルを少量塗布する。整流子のバーが接近している場合は、金属粉でバー間の隙間を埋めるか、ノミでバーの端を鋸歯状にして、隣接するバーの歯が接触するかほぼ接触するようにし、電流が一方から他方へ流れるようにする。

(6)回転ブラシを摩耗させる場所に、切手サイズの半分ほどの細かい紙やすりを置く。発生する火災で紙やすりとモーターが破壊される。

(7)スリップリングにカーボン、グラファイト、または金属粉を散布し、電流の漏洩や短絡を生じさせます。モーターが停止しているときに、スリップリングにノミで傷をつけます。

(8)アーマチュアの表面にグリースを混ぜた粉塵を付着させてアーマチュアが適切に接触しないようにし、モーターの停止や効率の低下を引き起こす。

(9)電動モーターを過熱させるには、砂と濃いグリースを混ぜてステーターとローターの間に塗りつけるか、薄い金属片を挟み込む。効率的な電流生成を妨げるには、床掃除のゴミ、油、タール、塗料などを挟む。

(10)三相電流を使用するモーターの場合、機械が停止している状態で、ナイフまたはヤスリで引込線の1本に深い切り込みを入れるか、3つのヒューズのうち1つを切れたヒューズと交換してください。前者の場合、モーターはしばらく運転した後に停止しますが、後者の場合、始動しなくなります。

(f) 変圧器

(1)油入変圧器は、油タンクに水、塩水、工作機械の冷却水、灯油などを入れると使用不能になることがあります。

(2)空冷式変圧器においては、変圧器の周囲にゴミなどを積み重ねて通気を遮断する。

(3)すべてのタイプの変圧器において、外側のブッシングやその他の露出した電気部品の上に炭素、グラファイトまたは金属の粉塵を振りかけます。

(g) タービンは大部分が重厚に造られ、頑丈な構造になっており、アクセスが困難です。そのため、単純な妨害行為に対する脆弱性は非常に低いです。

(1)水力タービンの点検・修理後、カバーを緩く締めると、カバーが吹き飛ばされて発電所内に水が浸水する恐れがあります。蒸気タービンのカバーが緩んでいると、水漏れが発生し、速度が低下します。

(2)水力タービンでは、スクリーンのすぐ先の水圧管の頭部に大きな鉄くずを挿入し、水が損傷の原因となる物質をプラント設備まで運ぶようにします。

(3)タービンへの蒸気管を修理のために開ける場合は、そこに鉄くずを入れておき、蒸気が再び供給されたときにタービン機械に吹き付けるようにする。

(4)タービンに油を供給するラインに漏れが生じ、油が高温の蒸気管に落ちて火災を引き起こす。

(h) ボイラー

(1)蒸気ボイラーの効率をあらゆる方法で下げましょう。始動を遅くするために水を入れすぎたり、効率を悪くするために火を弱めたりします。乾燥させて火を強めると、ボイラーはひび割れて壊れてしまいます。特に効果的なのは、ボイラーに石灰岩または石灰を含んだ水を入れ続けることです。そうすることで、底や側面に石灰が堆積します。この堆積物は断熱性が非常に高くなりますが、ある程度の量がたまるとボイラーは完全に役に立たなくなります。

(3)生産。金属

(a)鉄鋼

(1)高炉は、修理のために頻繁に停止しなければならない状態に保つ。高炉の内張りに使用する耐火レンガの製造には、タールを多めに混ぜる。こうすることで、耐火レンガが早く摩耗し、頻繁に張り替えが必要になる。

(2)鋳造用の中子を気泡が詰まった不完全な鋳造物にしてしまう。

(3)鋳型内の中子が適切に支持されていないか確認し、中子の位置が不適切であるために中子が崩れたり、鋳造が台無しになったりしないか確認する。

(4)鋼鉄や鉄を焼き戻す際に、熱を加えすぎると、棒やインゴットの品質が悪くなります。

(b)その他の金属

提案はありません。

(4)生産:鉱業および鉱物採掘

(a)石炭

(1)デイビーオイルランプは軽く叩くと消えてしまいます。再び点火するには、火気のない場所を探さなければなりません。その場所を探すのに時間がかかります。

(2)空気圧式のつるはしを作る鍛冶屋は、つるはしを適切に焼き入れしない方が良い。そうしないと、つるはしがすぐに鈍くなってしまう。

(3)エアピックは簡単に故障する可能性があります。オイルレバーに少量の水を注ぐと、ピックは動作しなくなります。石炭の粉塵や不適切な潤滑も故障の原因となります。

(4)石炭を運ぶバケットコンベアを引くチェーンを弱めましょう。つるはしやシャベルの打撃でチェーンに深いへこみができた場合、通常の負荷でも切れてしまいます。チェーンが切れた場合は、通常時に限らず、損傷を報告するのに時間をかけましょう。修理のためにチェーンを持ち上げるのと、修理後にチェーンを下ろすのに時間をかけましょう。

(5)線路上や分岐器に障害物を置いて石炭車を脱線させる。可能であれば、石炭車がすれ違わざるを得ない通路を選び、交通渋滞を生じさせる。

(6)石炭とともに大量の岩石やその他の役に立たない物質を送り上げる。

(5)生産:農業

(a)機械

(1) パラグラフを参照。 5b. (2) (c)、(d)、(e)。

(b)農作物や家畜が破壊されるのは、おそらく食糧の余剰が大きい地域、あるいは敵(政権)が食糧を徴発していると知られている地域のみだろう。

(1)作物を家畜の餌にする。作物の収穫が早すぎたり遅すぎたりする。貯蔵している穀物、果物、野菜を水に浸して腐らせるとダメになる。果物や野菜を日光に当てるとダメになる。

(6)交通:鉄道

(a)乗客

(1)敵軍の列車移動を可能な限り不便にする。列車の切符発行に誤りを生じさせ、乗車券冊子で行程の一部を隠蔽する。列車の同じ座席に2枚の切符を発行し、興味深い議論を巻き起こす。列車の出発時刻が近づくと、印刷された切符を発行する代わりに、手でゆっくりと書き写し、列車が出発間近、あるいは駅を出発するまで手続きを長引かせる。駅の列車の到着・出発を知らせる掲示板には、敵国行きの列車に関する虚偽の、誤解を招くような情報が掲載されるようにする。

(2)敵地へ向かう列車では、係員は乗客の生活を可能な限り不快なものにすべきである。食事は特にまずく、深夜以降は切符を回収し、夜間は停車駅を大声で呼び、荷物の取り扱いも可能な限り音を立てるなど、様々な措置を講じる。

(3)敵兵の荷物が置き忘れられたり、間違った場所で降ろされたりしないようにする。

敵の荷物の住所ラベルを交換します。

(4)機関士は、もっともらしい理由により列車が徐行したり、予定外に停車したりするように監視する必要がある。

(b) スイッチ、信号、ルーティング

(1)信号やスイッチが入っている配電盤内の配線を交換して間違った端子に接続する。

(2)プッシュロッドを緩めて信号アームが機能しないようにし、信号灯を壊し、赤と緑のライトの色付きレンズを交換する。

(3)線路内の分岐点が動かないように広げて釘を打ち付けたり、分岐点の間に石や密集した土を置いたりする。

(4)スイッチポイントの電気接続部とその近くの地面に岩塩または普通の塩をたっぷりと撒いてください。雨が降るとスイッチがショートします。

(5)車両が間違った列車に積み込まれていないか確認してください。修理が必要な車両のラベルをはがし、正常な車両に貼り直してください。車両間の連結はできるだけ緩めてください。

(c)路盤と開削路

(1)曲線部では、外側のレール部分に接続している枕木からボルトを外し、接続ジョイントの両側の数フィートにわたって砂利、燃え殻、または土をすくい取ります。

(2)ジョイント部で枕木板を外し、ジョイント部の両側の枕木釘を緩めることによって、レール部分を移動させ、2つのレール部分を広げ、その間に釘を垂直に打ち込むことが可能になる。

(d)オイルと潤滑油

(1)5b参照。(2)(b)

(2)給油管をペンチで挟んだり、ハンマーで叩いたりして油の流れを遮断する。

(e)冷却システム

(1)5b(2)(c)参照。

(f)ガソリンおよび石油燃料

(1)5b(2)(d)参照。

(g) 電気モーター

(1)5b(2)(e)および(f)を参照。

(h) ボイラー

(1)5b(2)(h)参照。

(2)検査後、機関車のボイラーに重油またはタールを入れ、または炭水車内の水に半キログラムの軟質石鹸を入れる。

(i) ブレーキおよびその他

(1)カーブや下り坂では、エンジンを高速で運転し、ブレーキを多用する。

(2)空気ブレーキバルブや給水管に穴を開ける。

(3)客車最後尾車両または貨物車先頭車両では、ジャーナルボックスの詰め物を取り除いて油を含ませた布と交換する。

(7)運輸:自動車

(a) 道路。道路への損害[下記(3)]はゆっくりと進行するため、DデーまたはDデー近辺での活動としては現実的ではない。

(1)交差点や分岐点の標識を変えてください。敵は間違った方向に進んでしまい、間違いに気づくまでに何マイルもかかる可能性があります。

交通が主に敵の自動車、トラック、およびさまざまな種類の自動車隊で構成されているエリアでは、カーブや交差点から危険信号を削除します。

(2)敵に道を尋ねられたら、間違った情報を与えましょう。特に敵の車列が近辺にいる場合、トラック運転手は噂を広め、橋が壊れている、フェリーが運休している、迂回路があるといった虚偽の情報を与える可能性があります。

(3)交通量の多い道路に損傷を与えれば、通過する車両や風雨によって、残りの部分は自然に回復します。建設作業員は、コンクリートに砂や水が多すぎるか、路盤に軟弱な部分があるかを見抜くことができます。アスファルトやマカダム舗装の道路は、暑い時期に軟弱になり、轍を掘ることは誰でもできます。トラックの通行によって轍は拡大し、大規模な補修が必要になります。未舗装道路も轍を掘られる可能性があります。道路工事従事者であれば、水門から小さな水路を迂回させ、道路を浸食させるのはほんの数分の仕事です。

(4)割れたガラス、釘、鋭利な石などを道路に撒き散らしてタイヤをパンクさせる。

(b)乗客

(1) バスの運転手は敵が降りたい停留所を通り過ぎてしまう。タクシー運転手は敵の時間を無駄にし、目的地まで可能な限り長いルートを運転することで余分なお金を稼ぐことができる。

(c)オイルと潤滑油

(1)5b参照。(2)(b)

(2)オイルポンプを取り外します。通常の走行では50マイル未満でメインベアリングが焼き切れます。

(d) ラジ​​エーター

(1)5b参照。(2)(c)

(e)燃料

(1)5b.(2)(d)を参照。

(f) バッテリーと点火装置

(1)点火ロックに木片を詰め込む、配電盤の後ろの接続を緩めるか交換する、点火プラグに汚れを入れる、配電ポイントを損傷する。

(2)駐車中の車のライトを点灯してバッテリーを消耗させる。

(3) 機械工は、目に見えない様々な方法でバッテリーを損傷させる可能性があります。例えば、セルのバルブキャップを外し、露出した通気孔にドライバーを斜めに差し込み、セルの極板を粉砕します。キャップを元に戻しても損傷は見られません。鉄粉や銅粉をセルに詰め込む、つまり酸に落とすと、バッテリーの寿命が大幅に短くなります。銅貨や鉄片を数個入れるだけでも、同様の効果が得られますが、その進行はより緩やかです。

各セルに 100 〜 150 立方センチメートルの酢を入れると、バッテリーの寿命は大幅に短くなりますが、酢の臭いで何が起こったかがわかるかもしれません。

(g) ギア

(1)トランスミッションやその他のギアから潤滑剤を除去したり、潤滑剤が薄すぎる状態。

(2)トラック、トラクター、その他重いギアを備えた機械では、ギアケースの固定が不十分で、ボルト穴の半分しかボルトで固定されていない。使用中にギアが激しく揺れ、すぐに修理が必要になる。

(h) タイヤ

(1)無防備な車両のタイヤを切り裂いたり、穴を開けたりする。マッチ箱などの小さな箱に釘を入れ、停止中の車両の後輪の前に垂直に置く。車が動き出すと、釘はタイヤをきれいに貫通する。

(2)タイヤ修理工場ではタイヤを損傷しやすい:パンク修理の際に、ガラス、ベンジン、苛性ソーダなどの物質をチューブの内側にこぼすと、チューブに穴が開いたり腐食したりする可能性があります。チューブ内に粘着性の物質を入れると、次にパンクした際にチューブがチューブにくっついて使えなくなってしまいます。また、パンクしたタイヤを修理する際に、パンクの原因となった物をチューブとチューブの間に挟んでしまうこともあります。

(3)修理後のタイヤを組み立てる際は、できるだけ早くチューブに空気を入れてください。スムーズに空気が入らず、しわができてしまう場合があり、その場合は摩耗が早くなります。また、タイヤを組み立てる際に、タイヤのリムとホイールのリムの間にチューブを挟み込み、パンクさせられるかどうか試してみてください。

(4) タイヤに空気を入れる際は、通常よりも低い圧力を保つようにしてください。そうしないと、通常よりも摩耗が早くなります。ダブルホイールのタイヤに空気を入れる際は、内側のタイヤに外側のタイヤよりもかなり高い圧力を入れてください。そうしないと、両方のタイヤがより早く摩耗します。ホイールのアライメントが悪いと、タイヤも早く摩耗します。調整のためにホイールをそのままにしておくと、強い蹴りを入れたり、ゆっくりと斜めに縁石にぶつかったりすることで、ホイールがずれてしまうことがあります。

(5)タイヤの在庫がある場合は、オイル、ガソリン、苛性酸、ベンジンなどをこぼして腐らせることができます。しかし、合成ゴムはこれらの化学物質の影響を受けにくいです。

(8)交通:水

(a)ナビゲーション

(1)はしけ船や河川船の乗組員は、航行する水路の航行性や状況について虚偽の噂を流布すべきではない。他のはしけ船や河川船の船長に対し、航行に時間がかかる水路を通航するよう指示したり、運河を迂回するよう指示したりすること。

(2)はしけや河川船の船長は、閘門や橋の近くでは細心の注意を払って航行すべきである。そうすることで、船長自身の時間だけでなく、待機しなければならない他の船舶の時間を無駄にしてしまうことになる。船やはしけのビルジポンプを頻繁に行わないと、船の速度が低下し、航行が困難になる。また、はしけが「偶然」座礁してしまうのも、時間の無駄遣いとなる。

(3)可動橋、跳ね橋、または跳開橋の係員が速度を落とすことで、橋上または橋の下の水路の交通を遅らせる可能性があります。船長は、道路交通を妨害するために、係員がいない跳ね橋を開放したままにすることがあります。

(4)貨物船のコンパスに補正磁石を追加または削除する。コンパスの近くに大きな鋼鉄製の棒を隠すことで、コンパスの磁化を弱めるか、調整を誤らせる。

(b)貨物

(1)積み下ろしの際、貨物を不注意に扱うと損傷の原因となります。貨物は、最も強度が低く軽い木箱や箱を船倉の底に、最も重い木箱や箱をその上に配置してください。

ハッチカバーや防水シートを雑に取り付けると、雨やデッキの波で貨物が傷つきます。

フロートバルブを開いたままにして、腐敗しやすい品物が貯蔵タンクから溢れ出るようにします。

(9)通信

(a)電話

(1)オフィス、ホテル、交換機の交換機で敵からの電話の接続を遅らせたり、間違った番号を伝えたり、「誤って」切ったり、切断し忘れたりして、回線が再び使用できないようにする。

(2)敵の本部に少なくとも1日1回電話をかけ、公務、特に軍事業務を妨害する。電話がかかってきたら、間違い電話だと伝える。

軍や警察の事務所に電話をかけ、火事、空襲、爆弾についての偽の匿名の報告をします。

(3)敵が使用しているオフィスや建物では、電話受話器のイヤホンを外し、ダイヤフラムを取り外してください。電気技師や電話修理業者は、接続不良や絶縁材の損傷を引き起こす可能性があり、混信やその他の電気的干渉により、会話が聞き取りにくくなったり、不可能になったりする可能性があります。

(4)自動交換機の下の電池を、釘、金属片、硬貨などをセルに落として使用不能にする。電池の半分をこのように扱うことができれば、交換機は機能しなくなる。中央電池室の電池の半分のセルの10%を故障させることができれば、電話システム全体に支障をきたす可能性がある。

(b)電信

(1)敵の目的地への電報の送信と配達を遅らせる。

(2)敵国への電報を文字化けさせ、別の電報を送るか長距離電話をかけざるを得なくさせる。場合によっては、単語の1文字を変えるだけで実現できる。例えば、「minimum」を「miximum」に変えるなどだ。こうすれば、電報の受信者は「minimum」と「maximum」のどちらを意図しているのか分からなくなる。

(c)交通路線

(1)電話線や電信線を切断する。電力線の絶縁体を損傷して干渉を引き起こす。

(d) メール

(1)郵便局員は、敵からの郵便物が常に1日以上遅れたり、間違った袋に入れられたりすることなどを確認することができる。

(e)映画

(1)映写技師は、ピントを間違えたり、フィルムの早送りや巻き戻しをしたり、フィルムを頻繁に破損させたりすることで、ニュース映画やその他の敵のプロパガンダ映画を台無しにする可能性があります。

(2)観客は、演説者の言葉をかき消すために拍手したり、大きな咳をしたり、おしゃべりをしたりすることで、敵のプロパガンダ映画を台無しにすることができる。

(3)敵のプロパガンダ映画の上映を妨害するには、紙袋に2、3ダースの大きな蛾を入れれば簡単です。映画館にその紙袋を持って行き、劇場に入る際に空いている席の床に置き、袋を開けたままにしておきます。すると蛾が飛び出して映写機の光線に登り、ひらひらと揺れる影で映画が隠れてしまいます。

(f) ラジオ

(1)放送局の技術者は、敵の宣伝や指示を伝える人物の話の送信を過剰に変調することが非常に容易であることに気付くだろう。その結果、まるで口にビー玉を詰めて重い綿毛布を通して話しているかのように聞こえるようになる。

(2)自分のアパートで、敵が皆に聞かせたい時にラジオの受信を妨害することができます。電灯コードの端から電灯プラグを外し、コードから電線を取り出し、2芯プラグの2つの端子、または4芯プラグの3つの端子に結び付けます。そして、それを持ち歩き、壁や床にあるコンセントにできるだけ多く差し込みます。プラグを新しい回路に差し込むたびにヒューズが切れ、新しいヒューズが入るまで、その回路から電源が供給されているすべてのラジオが停止します。

(3)電気機器の絶縁体を損傷すると、特に大型発電機、ネオンサイン、蛍光灯、X線装置、送電線など、近隣地域に無線干渉を引き起こす傾向があります。もし作業員が敵の飛行場付近の高圧線の絶縁体を損傷した場合、地上と航空機間の無線通信は困難になり、場合によっては日中の長時間にわたって不可能になるでしょう。

(10)電力

(a)タービン、電動モーター、変圧器

(1)5b参照。(2)(e)、(f)、(g)

(b)送電線

(1) 送電線作業員は、絶縁体を緩めたり汚したりすることで漏電を引き起こす可能性があります。また、非常に太い紐を2本の平行送電線の間に何度も往復させ、その都度電線に数回巻き付けることも容易です。事前に紐を塩で十分に湿らせ、乾燥させておく必要があります。雨が降ると紐が導体となり、ショートが発生します。

(11)組織や生産に対する一般的な干渉

(ア)組織と会議 (1)すべての事柄を「経路」を通じて行うことを主張する。決定を急ぐために近道を取ることを決して許さない。

(2)「スピーチ」をする。できるだけ頻繁に、そして長々と話す。自分の「論点」を、長い逸話や個人的な経験談で説明する。適切な「愛国的な」コメントを少し加えることをためらわない。

(3)可能であれば、すべての事項を委員会に付託し、「さらなる研究と検討」を行う。委員会の委員数は可能な限り多くし、5名未満にならないようにする。

(4)無関係な問題をできるだけ頻繁に持ち出す。

(5)通信、議事録、決議の正確な文言をめぐって交渉する。

(6)前回の会議で決定された事項に立ち返り、その決定の妥当性について再度検討する。

(7)「注意」を促しましょう。「分別」を持って行動し、他の会議参加者にも「分別」を持って行動し、後々恥ずかしい思いや困難を招く可能性のある性急な行動を避けるよう促しましょう。

(8)あらゆる決定の妥当性について懸念する。検討されている行動がグループの権限の範囲内にあるか、あるいは上位階層の方針と衝突する可能性があるかどうかという疑問を提起する。

(b)管理者および監督者

(1)書面による命令を要求する。

(2)注文を「誤解」する。そのような注文について、延々と質問したり、長々とやり取りしたりする。できる時は、その注文について文句を言う。

(3)注文の配送を遅らせるためにあらゆる手段を講じてください。注文の一部が事前に準備できていたとしても、完全に準備が整うまで配送しないでください。

(4)現在の在庫が実質的になくなるまで、新しい作業材料を注文しないでください。そうしないと、注文への対応が少しでも遅れると、操業停止につながります。

(5)入手困難な高品質の材料を注文しましょう。もし入手できない場合は、相手に文句を言われるかもしれません。質の悪い材料を使うと、仕上がりも悪くなることを警告しましょう。

(6)作業を割り当てる際には、常に重要度の低い作業から先に割り当ててください。重要な作業は、性能の低い機械を使用する非効率な作業員に割り当てられるようにしてください。

(7)比較的重要度の低い製品については、完璧な仕上がりを要求し、欠陥が最も少ないものは再仕上げのために送り返す。肉眼で確認できない欠陥部品については、承認する。

(8)ルーティングを間違えて、部品や材料が工場内の間違った場所に送られてしまう。

(9)新人研修の際に、不完全な指示や誤解を招くような指示を与える。

(10)士気を低下させ、生産性を低下させるために、非効率的な労働者に優しく接し、不当な昇進を与える。効率的な労働者を差別し、彼らの仕事について不当に不満を言う。

(11)より重要な作業が必要な場合は会議を開催する。

(12)もっともらしい方法で書類仕事を増やす。

重複ファイルを開始します。

(13)指示書の発行、給与明細の発行などに関わる手続きや承認の数を増やしましょう。1人で済むようなことを、3人で承認するようにしましょう。

(14)すべての規定を最後の文字まで適用する。

(c)オフィスワーカー

(1)注文をコピーする際に数量を間違えたり、似たような名前を混同したり、住所を間違えたりします。

(2)政府機関とのやり取りを長引かせる。

(3)重要な書類を誤って保管する。

(4)カーボンコピーを取る際に、枚数が少なすぎると、余計なコピー作業が必要になります。

(5)重要な電話をかけてきた相手には、上司が忙しいか別の電話で話中であることを伝えます。

(6)次回の集荷まで郵便物を保管する。

(7)内部情報のような不穏な噂を広める。

(d)従業員

(1)ゆっくり作業する。作業に必要な動作の数を増やす方法を考えましょう。重いハンマーの代わりに軽いハンマーを使う、大きなレンチが必要なところでは小さなレンチを使う、かなりの力が必要なところでは小さな力を使う、などです。

(2)作業を中断する時間をできるだけ多く設けましょう。旋盤やポンチを使うときのように、作業中の材料を交換する際には、無駄な時間をかけましょう。切断、成形、その他の計測作業を行う場合は、必要な頻度の2倍の頻度で寸法を測りましょう。トイレに行く際は、必要以上に長く滞在しましょう。

ツールを忘れると、後で取りに戻らなければならなくなります。

(3)たとえその言語が理解できたとしても、外国語での指示は理解できないふりをします。

(4)指示が理解しにくいふりをして、何度も繰り返してもらう。あるいは、仕事に非常に熱心であるふりをして、不必要な質問で監督を困らせる。

(5)仕事をきちんとできず、道具や機械、設備のせいにする。これらのせいで仕事がうまくできないと文句を言う。

(6)自分のスキルや経験を、新人やスキルの低い労働者に決して伝えないでください。

(7)あらゆる手段を講じて事務手続きを混乱させる。書類に判読不能な記入をし、やり直しが必要になる。また、記入ミスをしたり、必要事項を記入漏れをしたりすることも避ける。

(8)可能であれば、従業員の問題を経営陣に訴えるグループに参加するか、その組織化を支援しましょう。その際、経営陣にとって可能な限り不便な手続きを採用するよう注意しましょう。例えば、各訴えに多数の従業員が同席すること、一つの苦情につき複数回の会議を開くこと、主に架空の問題を取り上げることなどです。

(9)材料の誤配送

(10)良品と使用できないスクラップおよび不良品を混ぜる。

(12)士気を低下させ、混乱を引き起こすための一般的な手段

(a) 質問されたときに、長々と理解できない説明をする。

(b) 架空のスパイや危険をゲシュタポまたは警察に通報する。

(c) 愚かな行動をとる。

(d) トラブルに巻き込まれない程度に、できるだけ怒りっぽく、喧嘩腰でいましょう。

(e) 配給、輸送、交通規制などに関するあらゆる種類の規則を誤解する。

(f) 偽造資料に対して苦情を申し立てる。

(g) 枢軸国民や売国奴を公の場で冷たく扱う。

(h) 枢軸国民や売国奴がカフェに入ってきたら、すべての会話を停止する。

(i) あらゆる機会に、特に政府職員に直面したときには、ヒステリックに泣き叫ぶ。

(j)売国奴当局と何らかの形で関係のあるすべての映画、娯楽、コンサート、新聞をボイコットする。

(k)救助計画に協力しない。

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍 シンプル サボタージュ フィールド マニュアルの終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『囲い込み運動の当時』(1907)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The English Peasantry and the Enclosure of Common Fields』、著者は Gilbert Slater です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「イギリスの農民と共有畑の囲い込み」の開始 ***
プロジェクト・グーテンベルク電子書籍『イギリスの農民と共同畑の囲い込み』(ギルバート・スレイター著)

注記: オリジナルページの画像はインターネットアーカイブからご覧いただけます。ttps ://archive.org/details/englishpeasantry00slatuoftをご覧ください。

転写者のメモ
詳しい筆写者の注釈は本の最後にあります。

経済学と政治学の研究

ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス学長HJマッキンダー(MA)編集

14番。

イギリスの農民

共有畑の囲い込み

エプワースの野原、アックスホルム島
アックスホルム島のエプワースの野原。

口絵。

イギリスの農民と 共有畑
の囲い込み

ギルバート・スレーター
(MA、D.Sc.)

農業委員会会長、 キャリントン伯爵閣下、KG、GCMG、その他による紹介

ロンドン
・アーチボルド・コンスタブル社
1907

ブラッドベリー、アグニュー&カンパニー社、印刷会社、
ロンドンおよびトンブリッジ。

v

著者の序文。
本書に収録されている調査は、グラハム・ウォラス氏の提言とJAスペンダー氏の要請により、1894年に開始されました。調査はその後もロンドン・スクール・オブ・エコノミクスと共同で続けられ、その成果は「18世紀および19世紀におけるイングランドにおける共有地の囲い込み」と題する論文にまとめられ、1904年にロンドン大学に提出され、経済学博士号取得のための論文として承認されました。この論文は、まず一連の地図で構成されており、王立地理学会のご厚意により本書に一部再録されています。次に、原稿が改訂され、本書として現在のタイトルで出版されました。オリジナルの地図はロンドン・スクール・オブ・エコノミクスが保管しており、希望者は閲覧可能です。これらには、議会法によって共有地が囲い込まれた教区が囲い込みの日付に従って色分けされ、マークされた郡地図シリーズ、および議会による囲い込みのプロセスと共有地制度の運用を示す地図が含まれています。特定の郡の囲い込みの歴史に関心のある方は、 ビクトリア郡史を参照することをお勧めします。

ここで、イギリスの村落共同体の崩壊と衰退の過程を研究するという最初のきっかけを与えてくれた上記の二人の紳士、ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス、特に初代所長のW・A・S・ヒューインズ氏、現所長のH・J・マッキンダー氏、そしてヒューバート・ホール氏に感謝の意を表することは、私にとって喜ばしい義務である。6 援助、激励、助言をいただいた多くの労働者、農民、聖職者、その他農村住民の方々には情報提供と親切を、ここに発行する説明地図の制作費を負担いただいた王立地理学会の方々には感謝の意を表します。また、本書の校正刷りを読んでいただき、農村生活の改善を望み農村史を研究する意欲のある方々に本書を推薦してくださった農業委員会会長のキャリントン伯爵にも感謝の意を表します。

本書を執筆するにあたり、私は歴史を学ぶ者の純粋で素朴な心構えを保つことを良心の問題だと考えました。歴史研究は、真実を知りたいという単純な欲求以外のあらゆる動機を研究者の心から排除することによってのみ、正しく進められると、私はこれまでも、そして今も感じています。しかしながら、これまでの研究が完了し、その結果が記録に残された今、私はそこから現在と未来への教訓を読み取ろうとせずにはいられません。

私の結論は、キャリントン卿の序文によってほぼ表明されている。18世紀と19世紀の囲い込み法に示された立法府と中央政府の政策は、国の農産物生産量の即時かつ大幅な増加と羊と牛の品種の改良をもたらしたと主張し、概してその主張は正しかったものの、本質的には、農地代の増加、大規模かつコンパクトな土地所有地の建設、資本主義的農業の確立、小作農と小規模農地の追放、土地の共同利用、そして土地を持たない農業労働者層の増加を指向した政策であった。20世紀には新たな農業政策が必要である。当時の経済の兆候を見ると、産業状況はイギリス諸島における農業の大復興を促​​し始めている。農業の繁栄が確保され、国家が七 人々の肉体的、精神的な幸福という可能な限りの成果を十分に享受する。

いつの時代も、過去の薄れゆく記憶と伝統は、人々の心に、より良い未来社会の理想を育み、進歩の原動力となってきました。イギリスの村落共同体の記憶と伝統は、共有地、共有牧草地、そして(稀に)共有地といった目に見える遺物と共に、コベット時代以降の我が国の労働運動と民主主義運動の理想形成に影響を与えてきました。歴史研究を通して、過去はより明確な示唆を与えてくれるかもしれません。

20世紀の農業政策について私が心に抱いた提言は、「英国農業は民主化されなければならない」という一文に要約されるだろう。つまり、土地の共同所有の原則を確立あるいは再確立しなければならない。農業協同組合は現代の状況に適した新たな形態で復活しなければならない。土地を耕す者一人ひとりが土地に独立してアクセスできるという古来の権利を回復しなければならない。そして、有能な労働者には農業における産業発展のキャリアを築けるようにしなければならない。本書では、古き良き英国の村落共同体の生活における重要な側面、すなわち社会生活とレクリエーションの側面については全く触れていない。この点においても、国家が農業政策において、非人間的な労働ではなく、健全で希望に満ちた人間的な労働、すなわち自由、訓練、相互扶助という三つの要素を重視するならば、過去の損失はおそらく自発的に回復されるだろう。

ギルバート・スレーター。

1907年1月10日。

コンテンツ。

章。 ページ
私。 一般的な囲い 1
II. マーシア型の村落共同体 8
III. ウェセックス型の村落共同体 19
IV. 既存の共通分野の範囲 36
V. アックスホルム島 52

  1. 最近の封入物 63
    七。 100年前の野原のある教区での農業 73
    八。 ノーフォーク農業 78
  2. 13 GEO. III. C. 81 87
    X. 囲い込みと人口減少 91
    XI. 囲い込みと貧困層 117
  3. 3エーカーと1頭の牛 129
  4. 議会法による囲い込みの統計概要 140
  5. 議会の承認なしに共有地を囲い込むこと 148
  6. ランリグと共通フィールド 164
  7. ニューイングランドの一般的な分野 183
  8. 議会の承認なしの囲い込みの進行 187
  9. 囲い込みの結果 261
    付録A 廃棄物に関する行為の統計概要 267
    付録B 共用地を囲む私的行為 268
    付録C リーランドの旅程 314
    付録D 囲い込みに関する一般法 322
    付録E ノーフォークのオープンフィールド教区 331
    索引 333
    イラスト。

ページ
エプワースの野原の眺め、アックスホルム 口絵。
地図:—
ラクストン、ウェストフィールド、ミルフィールドの一部 直面する 8
ストラットン・メドウ ″ 25
議会法による共有地の囲い込み ″ 73
リーランドの旅程 ″ 161
イースト・ミッドランズ。セクションI。 ″ 196
イースト・ミッドランズ。第2部。 ″ 197
ハンプシャー、サリー、サセックス ″ 233
ブラウントン・グレート・フィールドの一部 ″ 250
11

はじめに。

イギリスの農民と共有畑の囲い込み。
共有地の囲い込みと、今日普及している農業組織のためのイギリス村共同体の消滅は、単に歴史的に興味深いというだけではなく、20 世紀の最も重要な国家的問題のいくつかに非常に密接に関係する問題でもあります。

過去5世代にわたり、機械、工業、商業の進歩とそれに伴う大都市の創出は、国民生活を大きく左右し、私たちを都市住民国家へと押し上げたため、農村生活と農村産業が軽視される傾向がありました。しかし近年、社会改革者たちは、都市の多くの問題の解決策は農村にこそ見出せると認識するようになり、農村からの人口流出の原因と、それを阻止するための最善策にますます注目が集まっています。小作農に地位向上の機会を与えなければ、いかなる産業も健全な状態を保つことはできません。したがって、小作地や小規模農地の確保、農業協同組合、農業労働者の自立心と精神の維持、そして土地における継続的なキャリアアップの見通しの確保といった問題は、国家にとって喫緊の重要課題として認識されています。

12

本書でスレイター博士は、耕作可能な開放畑や共有地の囲い込み運動が、小規模な土地や資産を一掃する運動であったこと、そしてこの種の囲い込み法によって廃止された「村落共同体」が、本質的には農業協同組合のための組織であったことを示している。博士は、少なくとも国内の一部の地域では、比較的近年においてさえ、囲い込みが農村の過疎化をもたらし、村民を「中世的な地位を持つ農民から、週給に完全に依存する農業労働者へと」転換させたことを示している。さらに博士は、これらの小さな村落革命が、家畜改良と労働経済を促進することで一時的に農業の発展を刺激した一方で、農民と労働者を越えがたい溝で隔て、農業階級への新規参入を断つことで、将来の進歩の機会をある程度破壊したのではないかという疑問を提起している。

同時に、共有地の囲い込みを後悔し、囲い込みの際に土地を耕す謙虚な人々の利益がもっと熱心に守られていたらよかったのにと思う理由が何であれ、概ねこの過程は避けられないものでした。共有地農業は、各村が相当程度孤立した生活を送っていた時代に形成された慣習や制度の名残です。村人が自分がイギリス人であることを自覚するには、自分がリトル・ペドリントン人であることをほとんど忘れる必要がありました。村の愛国心は、国民愛国心に取って代わられるために一時的に沈静化する必要があったのです。そして、村の共同体から愛国心という精神が消え去ると、その形態は維持され得ませんでした。

今もそして将来も、村であろうと都市であろうと、地元への愛国心、地域社会への誇り、そして地域社会に奉仕する意欲が、かつての活力に再び火をつけられることが必要である。13 精神の復興に伴い、村落共同生活の古い形態の一部が復活し、過去の忘れ去られた事実に取って代わる新たな形態が創造されるでしょう。村落共同体は過去の記憶であると同時に、未来への希望でもあります。したがって、英国農業を民主的な方法で復活させ、村落の社会的・経済的状況を改善しようとする運動に関心を持つ人々にとって、スレーター博士が英国の村落共同体の現存および近年の残存形態を記述し、その漸進的な消滅の状況、原因、そして結果を解明しようとする試みは、歓迎すべきものです。

キャリントン。

1906年11月28日。

イギリスの農民と共有畑の囲い込み。

第1章
一般的な囲い込み

村落の内部史は、イギリスの歴史において、町の内部史ほど知られていないものの、重要性では劣らない。実際、村落の内部史はより根本的なものだ。町は通常、起源においては肥大化した村であり、その起源の痕跡を決して失うことはない。そして、村落における農業と社会の変化によって、偉大な産業革命、あるいはより正確には進化への道が開かれたのである。そして、この進化こそが、特に過去2世紀におけるイギリスの町の歴史の根底にある事実なのである。

中世以降のイギリスの村落の歴史において中心的な事実は、「囲い込み」という言葉で表現されています。「囲い込み」とは、本来、生垣や溝、その他の障壁で土地を囲い、人や動物の自由な通行を遮断することを意味します。農業においては、囲いのない耕作地の真ん中に耕作地を囲い込むことは、牧草地への転換の前段階であり、生垣は動物を囲い込むために設置されます。一方、開けた共有牧草地の真ん中に土地を囲い込むことは、耕作の前段階であり、生垣は動物の侵入を防ぎます。しかし、どちらの場合も、2この場合、生垣は生垣で囲まれた土地における排他的な所有権と占有の証となる。したがって、囲い込みによって、通常はある程度の所有権の共同化を伴う、囲い込まれた土地の共同利用は廃止され、個別の所有権と占有に取って代わられる。

私たちにとって馴染み深い囲い込みの形態は、これまで耕作されていなかった土地の囲い込みです。法律用語では「荘園の荒廃地の囲い込み」、一般的な用語では「コモンズの囲い込み」です。この意味での囲い込みは、都市住民にとってこれまでも、そして今もなお非常に重要な関心事であり、ロンドンとその近隣地域で失われた、あるいは保存に苦労してきたコモンズを例に挙げれば、その事実が鮮明に思い浮かぶかもしれません。エッピング・フォレスト、ハドリー・ウッド、ハムステッド・ヒース、ウィンブルドン・コモン、ヘイズ・アンド・ケストン・コモンズ、ボストール・ヒース、プラムステッド・コモンを挙げるだけで十分でしょう。

国家全体の広い観点から見れば、はるかに重要なのは共有地の囲い込みである。つまり、かつては有形の障壁によって所有地を他の所有地から分離することのないシステムに従って耕作されていた土地の囲い込みである。この種の囲い込みが、私的な囲い込み行為などによって突然行われた場合、それはまさに村落共同体の消滅と呼ばれる。以下の章では、イングランドの様々な地域における、囲い込みが行われるまでの開墾地や共有地の耕作システムの性質を、現存する事例と近年の事例から詳細に示す。そして、様々な地域でいつ、どのように囲い込みが行われたのかという問題を論じる。そして、中世の村落生活システムから近代の村落生活システムへの移行が、その変化を経験した村人、小作農、農業者、労働者の物質的・精神的状態にどのような影響を与えたのかを明らかにする。これらの章では、村々での観察と調査から直接得られた事実、直接的かつ深い知識に基づいて語る農業著述家の観察、そして囲い込み法から得られた事実が、主にそれぞれの物語を語らせることにする。しかし、一般論を述べることで、その物語はより明確になるだろう。

3以下は、共有地を囲い込むタイプの典型的な囲い込み法の 1 つであり、ランダムに抜粋したものです。これは、付録に列挙されている同種の 2565 件の法の良い例であり、これによって約 3000 の教区が囲い込まれました。この法案は1795年(第43章)に可決され、次のように始まっています。「ベッドフォード州ヘンロウ教区には、推定2000エーカーほどの、多様な開墾地、共有地、牧草地、牧場、荒地、その他の共有地があります。…そして、上記の開墾地、共有地、土地、牧草地、牧場は混在しており、不便な場所にあり、現状では改良の余地がありません。そのため、それぞれの所有者および利害関係者は、これらを分割および囲い込み、それぞれの財産、権利、および権益に代えて、かつ比例して、特定の持分を設定し割り当てることを希望しています。しかし、このような分割および囲い込みは、議会の援助と許可なしには実施できません。よって、陛下はご容赦くださいますよう…」

ヘンロウ教区の総面積は2,450エーカーで、広大な公園を有しています。したがって、この法律が可決された当時、教区内の耕作地、牧草地、牧草地はほぼ全てが開放され、共有地となっていたようです。教区内のより辺鄙で耕作に適さない地域は、間違いなく共有牧草地でした。村人たちは、耕作地の保有地の大きさに基づいた何らかの定められた規則に従って、これらの牧草地で家畜を飼育していました。共有地から村へと続く道は、耕作地を通り抜け、柵や生垣で仕切られていました。村を形成するために密集しているコテージのすぐ後ろには、庭園やパドックのための小さな囲い地があり、その向こうには村の周囲一帯に、おそらく教区の半分をはるかに超える面積の、開放された共有の耕作地が広がっていました。これらはおそらく3~4つのほぼ均等な区画に分割され、3~4年の耕作期間を定めて耕作された。これは慣習によって認められた相互合意によって、すべての占有者に厳格に課せられたものだった。所有地の規模は様々で、耕作地は3~4エーカー以上から上まで様々であったが、いずれも小規模であった。4 例えば、20エーカーの耕作地は、それぞれ半エーカーから1エーカーの細長い土地を30ほど区画し、3つか4つの耕作地全体に散在させるが、各区画はほぼ均等に分割される。つまり、通常の耕作方法であれば、毎年、占有者は小麦5エーカー、大麦5エーカー、豆類5エーカー、そして休耕地5エーカーを所有することになる。休耕地は年間を通して共同牧草地として利用され、作物が収穫された土地は、収穫後に共有地となる。

イヴェル川に流れ込む小川沿いには、開けた共有地が広がっていた。これらは、半エーカー、四分の一エーカー、あるいはそれよりも小さな区画に分割され、地面に打ち込まれた杭や石で区切られていた。そして、耕作地の面積に応じて、各農地には一定数の区画が割り当てられていた。春の間、牛が共有地にいる間、牧草地は干し草のために育てられた。干し草の収穫期になると、各農民は自分の区画を刈り取り、残りの夏の間、牧草地は共有地となった。占有農民の中には、小規模な自由保有者、おそらくは共有地保有者、そして法的に年間借地権を持つ者もいた。全員が特定の機会に集まり、共通の関心事について議論した。

表現をあまり厳密に解釈すべきではないが、共有畑制度の下では、教区、町、あるいは村落が一つの農場を形成し、様々な数の株式を保有する共同経営者のグループによって占有され、耕作されていたと言えるだろう。教区囲い込みに関する法律が可決され、委員が村を訪れ、あらゆる財産と共有権を評価し、教区全体を長方形に分割し、近代的な個別排他的所有権と個別耕作制度を導入したとき、村にどのような大変動が起こったかは容易に想像できる。囲い込みによって通常、土地は減少し、拡大し、その結果、多くの農民が村から追放されたり、土地を持たず貧困に陥った農業労働者になったりしたことがわかる。また、共有畑制度の伝統が、5 それらは明確な記憶として消え去り、農業改革への願望という形で生き残った。実際、20世紀が解明すべき農業の大きな課題は、共同耕作制度の不便で非経済的な方法の背後に、真の農村の繁栄に不可欠な重要な原理が隠されていたのではないかということであり、この原理は現在の環境に適した形で再発見され、再構築されなければならない。

本書は、共有畑制度やイギリスの村落共同体の起源という難題に立ち入ろうとするものではありません。本書の基礎となっている研究は、原則として1536年のリーランドの『旅程』以降に遡るものではないことにご留意ください。こうした資料からは仮説しか得られず、それは過去の記録に残されたあらゆる証拠によって検証される必要があります。しかしながら、仮説は事実を結びつけ、より明確に理解するための精神的な糸として、一定の価値を有しています。

18世紀と19世紀の証拠だけから判断すると、まず第一に、イングランドの共有畑制度は共同耕作に基づいていたという当時の通説をためらいなく受け入れざるを得ない。しかし、ローマ起源説をあっさりと否定したくなる。むしろ、教区の村人の相当数が牛をくびきで繋いだり、馬を共通の鋤に繋いだりしていた限り、この制度は生きたものであり、それを利用する人々の考えに応じて発展し、変化していくことができた、と言いたくなる。各居住者が自分の鋤や鋤で自分の土地を耕作するようになった時、この制度はいわば化石化し、死に絶え、朽ちゆく変化以外の何ものもできなくなった。したがって、村の人口にサクソン人、アングル人、デーン人、そして程度は低いがノルマン人といった新しい要素が加わることで、以前の習慣は大きく変化し、イギリスの各地域で、異なる人種の伝統が融合して、地域的な村落共同体ができあがったと考えられる。

この仮説は、最近の遺物の証拠によって直接示唆されている。最もよく知られている村落共同体はミッドランド地方に特徴的なものであり、私はそれをマーシア村落共同体と名付けた。6 型。これは、ハイランド地方やアイルランドでランリグあるいはルンデールとして知られる純粋なケルト式と、アングル人の間で伝統的に受け継がれてきた北ドイツのシステムが融合したものと考えるのが最も容易である。このシステムでは、2つの要素が同等の力で非常に完璧に融合している。イングランド南部には、ここではウェセックス型と呼ぶ別のタイプがあり、ケルト伝統の影響がより強く見られる。ノーフォークと隣接するサフォークの一部の村落共同体は、いくつかの注目すべき特別な特徴を示しており、その痕跡は隣接する諸州にも見られるが、後になってスカンジナビアの伝統が侵入してきた結果であると容易に説明できる。さらに、カンバーランドからデヴォン、コーンウォールに至るイングランド西部全域で、原始的な村落共同体がケルトのランリグに非常に近似していたという証拠が見つかる。

特定の村の共有の畑、牧草地、牧場の囲い込みは、次のような方法で行われたと考えられます。

(1)議会の制定法、すなわち、(a)私法、(b)1830年及び1836年の一般囲い込み法の権限に基づき、(c)1845年の一般囲い込み法及びその改正法に基づく囲い込み委員及びその後継者である農業委員会により。

(2)共同所有者全員の合意による。

(3)すべての競合する権利を一方の所有者が購入すること。

(4)チューダー朝の君主たちの特別許可により

(5)様々な形態の暴力および詐欺によって

共有地は、上記のいずれかの方法で囲い込まれた可能性があり、また、荘園の借家人に十分な牧草地が残されているという証明があれば荘園領主に共有地を囲い込む権利を与えるマートンとウィンチェスターの法令(1235年と1285年)に基づいて囲われた可能性もあります。

囲い込みの歴史の調査は、当然のことながら、囲い込み法の調査から始まります。

この調査によって明らかになった最初の事実は、7耕作地拡大法とも言える共有廃棄物の囲い込みに関する法律と、ヘンロー法のように、教区または複数の教区のすべての開放型共有耕作地およびその他の土地を囲い込むための法律(村落共同体の消滅に関する法律とも言える)との間には、法的に完全な類似 性がある。囲い込み法の約3分の1は前者に属し、約3分の2は後者に属する。経済的および社会的観点から見ると、囲い込み法の2つの種類は、法的には類似しているのと同じくらい大きく異なるため、2つの種類を整理しない限り、法律の統計的要約はあまり価値がない。これを行うには、入手可能なすべての法律を個別に調査する必要がありました。

付録 Aには、1727 年から 1845 年の間に制定された共有地荒地の囲い込みに関する法律の統計概要が記載されています。 付録 Bには、1727 年から 1900 年の間に制定された、他の共有地の有無にかかわらず共有耕作地の囲い込みに関する法律の一覧が記載されています。

8

第2
章マーシア型の村落共同体
ラクストン、オープンフィールド教区。
おそらく、現存する最も優れた開墾地教区の例は、ノッティンガムシャー州ラクストン(またはレキシントン)の教区でしょう。ニューアークとサウスウェルから約 16 km のところにあります。鉄道や幹線道路からは遠く離れており、脇道でしかアクセスできません。どの方角から村に近づくにしても、門を通って教区に入ります。村は教区の中心にあり、囲まれた畑に囲まれています。教区の最も辺鄙な場所には、他の囲い地が見られます。中には、耕作地や牧草地に転換された古い森林を表していると思われるものもあれば、耕作地の一部であるものもあります。しかし、教区の面積のほぼ半分は、2 つの大きな耕作地と、3 番目の畑の 2 つの部分として扱われる 2 つの小さな耕作地の形で残っています。教区のほぼ全域を所有する荘園領主から借り受けた農場など、様々な所有地は、これらの畑の至る所に点在する細長い土地で構成されており、その様子は地図を参照すれば最もよく理解できる。これらの耕作地では、耕作は個々の農民の裁量ではなく、古来の厳格な規則に従って行われている。それぞれの畑では、3年間の耕作期間が厳格に守られている。

1年目は小麦。

2年目、春トウモロコシ(すなわち、大麦、オート麦、エンドウ豆、インゲン豆、ソウ科の植物、毒麦など)。

3年目、休耕。

したがって、もしラクストンを6月初旬に訪れるなら、教区の外観に関する以下の記述が正しいことがわかるだろう。旅人は境界門を通過する。彼は、道が「春のトウモロコシ」畑へと続いていることに気づく。それは9 道の両側に開けた土地。年老いた農民が共有地を説明する際によく使う言葉が、この畑を見て頭に浮かぶだろう。「市民農園のようだ」。しかし、市民農園と似ているとはいえ、多くの違いがある。

ラクストンとミルフィールドの一部
広大な畑全体が長方形の区画に分割され、各区画で独自の作物が栽培されていますが、作物と作物の間には単なる畝以上の区切りや境界はありません。

そこで旅行者が、例えば豆を栽培している細長い土地をもう一度見てみると、その土地が一つ、二つ、あるいはそれ以上の畝(うね)で構成されていることに気づくでしょう。これらの畝は地元では「ランド」と呼ばれています。ラクストンの「ランド」は、幅が5.5ヤードとほぼ均一で、長さは1ファーロングです。しかし、状況によって長さは大きく異なります。この長さのばらつきのため、共有地における様々な所有地を構成する様々な細長い土地の面積をエーカー、ルード、ポールで表すと、共通の尺度がないように見えます。

ラクストンの土壌は粘土質が強いため、毎年各「土地」を同じ方法で耕すのが慣例となっている。つまり、端から耕し始め、中央に向かって土を耕していくのだ。こうして各「土地」は中央で盛り上がった細長い畝を形成し、その「土地」あるいは畝の形状は、いつ頃かは不明だが、土地の適切な排水のために非常に巧みに設計されていた。そのため、たとえ畑全体を一人の農民に貸し出したとしても、その農民は古い畝を維持するために耕作を続けるだろう。

同じ畝が他の二つの畑にも見られる。一つは小麦畑が波打っている。三つ目の休耕地はのんびりと耕されているが、多くの羊が、まだ耕されていない部分や「病人」と呼ばれる、境界線で区切られ、決して耕作が許されていない草地の特定の部分で、アザミなどの雑草を食べて苦労して暮らしている。教区の端っこにはラクストン・ヒースがあり、やや湿地っぽく、粗い草に覆われた共有地である。ここでも、羊はごく最近決定された「放牧地」に従って、共同で放牧されている。放牧地が合意される前は、すべての平民が冬に餌として食べられるだけの羊を放牧する権利を持っていた。その結果、10 羊が共有地で放牧されすぎて、飢えに苦しんでいたためである。この制限は、各平民が教区内の他の土地で飼育できる羊の数に応じて、共有地で放牧できる羊の数を規制するものである。この制限は、特権を制限される人々からの反対なしには採択されなかった。

ここで、「平民とは誰なのか」という疑問が生じます。人が共有地の権利、そして土地の割り当てを定めるような協議において発言権を持つことができる権利には、二種類あります。一つは共有の野原を所有することによる権利であり、もう一つは「トフトヘッド」の占有による権利です。「トフト」を定義するのは容易ではありません。村にある古い家屋やコテージ、あるいはその代表であると言えるかもしれません。しかし、それはすぐに「どれくらい古いのか」という疑問を生じさせます。どのコテージが「トフト」で、どれがそうでないかは村でよく知られています。「トフト」であるコテージは、結果として年間約2ポンド高い家賃を請求します。「トフトヘッド」の目に見える標識となっている家屋やコテージが取り壊され、同じ場所に新しい家屋が建てられた場合、新しい家にも同じ権利が付随することに注意してください。ある時点[1]までは、すべてのコテージは11 ラクストンでは農民には共通権があったが、それ以降は新たな共通権は創設できないとされた。したがって、共有地民には2つの階級がある。共有地に土地を保有する農民と、特権コテージに居住する労働者である。農民は、(1)自分の農家(それが「トフト」である場合)、(2)自分の耕作地、(3)自分が所有または賃借し労働者に転貸するトフトコテージに関して、いくつかの共通権を持つことができる。労働者は共通権を1つしか持たない。各共通権の保有者は、休耕地で不特定数の羊と共有地で規定数の羊を飼育する権利に加えて、1票と、共有地から得られる金銭収入の分配における1つの権利を有する。共用地からの収入は、次のようにして得られます。作物が植えられている2つの共用地の草地(「シック」)は、家畜が作物に迷い込む可能性があるため、容易に放牧することはできません。そのため、これらの草地は干し草用に刈り取られ、その権利は競売によって共用地住民の1人に売却され、その代金が分配されます。最近では、この金額は共用地権利1つにつき約14シリングとなっています。各共用地住民は、収穫後すぐに、作物が植えられている2つの共用地で家畜を放牧する権利も有します。

[1] 16世紀の作家による次の引用はこの点についていくらか光を当てている。
「もう一つの抑圧の混乱
このワインは大変不快なものだ、
個人的な愛情を抱く貴族
貧乏人に古くて腐った小屋を貸し出す、
同じ預言者が
そのクローズとコモン、そしてランドはフィールデにある
しかし、ここでプーアレマンがどのように脱皮しているかをよく注意してください。
「彼は庭と庭の区画を持っているだろう、
しかし、彼はその報告に立ち向かわなければならない。
クローズ、コモン、ロンドは誰も彼の運命に従わなかった。
それが彼の生存に最も役立つかもしれない。
家賃全額が彼の住居費として支払われる。
まるで彼が所有していたかのように
このような抑圧は迅速な救済を必要としている。」
「プリンスリー・プラクティスの愉快なポエジー」(1548年)
ウィリアム・フォレスト、第3章、21&22
EETSエクストラシリーズ、XXXII。
ここでは、コテージを共有権から切り離すという慣行が目新しいものとして説明されています。エリザベス31年法(第7章)は、4エーカーの土地を持たないコテージの賃貸を禁止することで、事実上、共有権を持たないコテージの賃貸を禁止しました。なぜなら、4エーカーは価値の高いクローズにはならず、他の村人の権利が侵害されない限り、荒地や共有牧草地となることもできないからです。共有耕作地の4エーカーが暗黙的に含まれており、当然ながらこれには共有権が伴いました。

共同畑制度の他の痕跡がすべて消え去った後も多くの教区で依然として残っていることから、この権利は極めて重視されているように見えるが、その行使は明らかに争いの種となる。すべての農民が同じ日に収穫を終えることは期待できないし、隣人全員の後ろにいて、平民と牧草地の権利の間に立ちはだかる者の立場は、決して羨ましいものではない。しかし、こうした困難やその他の問題に対処するために、憲法に基づく統治制度が存在する。「畑の監督官」と「畑の陪審員」が選出される。12 現場陪審員は個人間のすべての紛争を解決しますが、監督の職務には、牧草地がいつ放牧のために開放されるかを宣言する通知を発行することが含まれます。その日には、前に述べたように教区に入るすべての門が閉じられなければならず、一方、農場のすべての門は放牧地から放牧地へと放たれ、さまざまな動物の群れが雪の吹きだまりに沿って曲がりくねって畑に広がります。

ラクストンの共有地には、耕作地と共有牧草地しか含まれていないことにご留意ください。かつてこの教区にあった共有牧草地は、最古の住民の記憶さえない時代に区画整理され、囲い込まれてしまいました。隣接するイークリング教区には、今も共有牧草地が残っています。この点でイークリングはラクストンよりも開墾地教区のより完璧な例と言えるでしょう。ただし、イークリングの共有耕作地は、はるかに侵食され、実際には散在する断片にまで縮小されているため、牧師は私に、共有耕作地が5つあったのか、6つあったのか、あるいはそれ以上あったのかを答えることができませんでした。しかし、村人たちはただ「3つ。小麦畑、豆畑、休耕地」と言うだけです。共有牧草地は、共有地と同様に、散在する細長い形で混在しており、干し草の収穫後には共有地となります。イークリングの規則では、牧草地に干し草が 1 つだけ残っている場合、他の庶民は家畜を差し出してその干し草を奪うことができるが、隣人にも干し草 1 束残してもらえる場合は保護される。

イークリングの組織はラクストンのそれとは若干異なる。毎年4回、領主の執事が議長を務めるトフト会議が定期的に開催され、共有地に関するあらゆる問題が解決される。さらに、すべてのトフト所有者は、休耕地および利用可能な場合はその他の畑で、無制限の数の羊を飼育する平等な権利を有するが、その権利の行使は一種の競売によって規制される。有利に放牧できる羊の数は合意されており、集まったトフト所有者が飼育を希望する羊の総数は必ずその数を超えるため、羊1頭あたりの価格は、羊の数が減少するまで、相互交渉によって段階的に決定される。13 所有者が喜んで支払うことのできる羊の数も、牧草地が耐えられる数まで減ってしまう。したがって、教区内に1エーカーの土地を所有していないにもかかわらず、共有地で60頭の羊を飼育する権利に入札するだけの勇気を持つ小作農兼牧場所有者は、牧場所有者の一部から心から歓迎される。なぜなら、彼は彼らの権利の価値を引き上げるので、彼に対抗して入札する気はないからだ。

最近の囲い込み—カストルとエイルズワース。
1898 年まで、ノーサンプトンシャーにはさらに優れた開墾地教区の例が見られました。この年、キャスター教区を構成する 2 つの村落、キャスターおよびエイルズワースの囲い込みが完了しました。この村落はピーターバラからノーサンプトンへ向かう道沿いに 3 マイルのところにあります。1892 年に、現在では 1845 年の一般囲い込み法の囲い込み委員を代表する農業委員会に申請がなされたとき、2 つの村落の総面積 4,976 エーカーのうち、2,425 エーカーが共有耕作地、815 エーカーが共有牧草地と牧草地、370 エーカーが共有荒地であり、囲い込まれたのは約 1,300 エーカーに過ぎませんでした。ラクストンでは、共有地は教区の面積の半分以下です。ラクストンでの古い囲い込みの規模が大きかったため、人口分布に影響が出ています。郊外に農家はいくつかあるが、ごくわずかである。カストルとエイルズワースでは、水車小屋と鉄道駅を除くすべての住居と建物が、二つの村落に密集しており、一つの連続した村を形成している。現在、ラクストンとイークリングの土地のほぼ全ては、それぞれの荘園領主の所有となっている。カストルとエイルズワースでは、教会委員が最大の地主であるが、ほぼ同量の土地がフィッツウィリアム伯爵の所有地であり、そのほかにも小規模な地主が多数存在する。囲い込み以前は、これらの土地はすべて二つの村落の全域に混在しており、二つの主要な土地はしばしば交互に細長く存在していた。

14

カストルの共有地面積はラクストンよりもはるかに広かったものの、これまで述べてきた村落共同生活の慣習は、以前ほど活発ではなくなっていました。そして、近年の囲い込みは、主に調和のとれた自治の力が衰えたことに起因していました。カストルとエイルズワースにおける慣習的な耕作方法は三圃制でしたが、前述のものとは異なる三圃制でした。作物の連続栽培は、1年目小麦、2年目大麦、3年目「休耕作物」、または地元では「フォロー・クロップ」と発音されていました。毎年春になると、カストルとエイルズワースの農民と土地所有者は会合を開き、休耕地に播種する作物を決定しました。「畑の監督官」という地位(肩書きではない)を持つある農民は、「共同権簿」を保管していました。これは、共有権を持つ村人全員と、それぞれが持つ権利の数を記したリストでした。各村人が投じることができる票数は、その村の共有権の数によって決まりました。休耕作物は、豆類、カブ、その他の根菜類、あるいは適切と思われるものなら何でも構いません。しかし、 農民の利益のためには、何らかの作物について合意することが不可欠でした。というのも、休耕地に播種する作物について農民が合意しない限り、その畑は実際に休耕地として扱われるという伝統が村にはあったからです。休耕地は、すべての土地所有者によって一年中放牧することができ、どの農民が播種した作物も、隣人の牛や羊の意のままに扱われることになります。私は、このようなことが実際に起こった例を知りませんでした。一方、農民が作物について合意すれば、休耕地を共有地とする日付も決定することができました。[2]小麦畑と大麦畑は収穫後に共有地となり、牧草地と牧草地は8月12日から2月14日まで共有地となりました。

[2]これは良い法律です。13 Geo. III. c. 81では、これらの 合意は「数と金額において4分の3以上の多数決」で締結されるようになりました。第9章参照 。
ラクストンでは中世の三圃制が維持され、カストルでは改良された三圃制に変更された理由は、土壌の性質に見出される。ラクストンの15 キャスター教区の土地は粘土質が重く、良質の小麦が育つ一方、ノーサンプトンシャー教区の土地は粘土質が軽く、ところどころ浅く石が多い。土壌の違いによるもうひとつの結果として、耕作方法も異なっていた。キャスターの方法は、専門的には「ギャザリング・アンド・スプリッティング」と呼ばれ、端から内側に向​​かって交互に耕して芝を内側にし、その逆も行って芝を外側に回すというもので、畑の全体的な高さが畝の連続に分断されることがなかった。キャスターでは、ラクストンと同様、草で覆われた「土手」で自分の「土地」と隣人の「土地」を分けることはなく、畝が境界線として機能するだけでよく、ときには境界線をめぐって激しく争うこともあった。囲い地ができる前、共有地の一角に隣人同士がそれぞれ鋤を置き、一方が自分の土地に畝を耕すと、もう一方もそれを自分の土地に耕し戻していた。

収穫期に強風が吹き荒れると、時折、別の困難が生じました。広大な畑と、風の吹き流しがほとんどないため、そのような時期には、ある人の畑からトウモロコシが吹き飛ばされ、隣の畑に散らばってしまうのです。実際、ある年、休耕作にエンドウ豆を選んだところ、嵐で収穫した作物が畑の境界にある生垣まで吹き飛ばされ、30~40人の農家の収穫物が、全く分からず混ざり合ってしまいました。

もう一つの争いの原因は、何世紀にもわたって共有地で頻繁なトラブルの原因となってきたものです。隣接する一連の「土地」の端が、別の一連の土地に直角に接している場合、その接する土地は「ヘッドランド(岬)」と呼ばれ、その土地の占有者は、岬に鋤を向け、岬に沿って一帯から別の帯へと鋤を移動する権利を有します。そのため、岬の占有者は、隣人全員が耕作を終えるまで耕作を延期しなければならず、その遅延に苛立ちを覚えることがよくあります。最近、グロスターシャー州チェルトナム近郊のエルムストーン・ハードウィックという囲いのない教区に住む農民が、この不便さを解消する方法を見つけようとしました。彼は都合の良い時期に岬を耕し、その後、隣人を訴えました。16彼らが彼の土地で鋤を回した時、彼らは不法侵入の罪で告訴された。言うまでもなく、彼は不法侵入よりも自らの行為によってより多くのものを失った。

カストルでは、争い好きな農民たちは賢明にも法廷に訴えることを避け、代わりにそれぞれの地主に隣人に対する訴えを起こした。しかし、地主たちは和解を回復することができなかった。隣人から最も尊敬され、その絶大な影響力で常に敵意を鎮め、和解を促進してきた農民の死は、次第に耐え難い緊張状態を引き起こした。教会委員が共有地農業の特殊性を理解できず、忍耐もできない新たな代理人を任命したことで、囲い込みに向けた措置が講じられることになった。

必要な最初のステップは、関心を持つ人々の大多数の同意を得ることだった。問題の代理人は、エイルズワースの有力農家の精力的な支援を受け、大きな困難もなくこれを成し遂げた。1892年、農業委員会に命令を申請したところ、検査官はこの計画を温かく称賛する報告を行った。農家が自らの農場について、 「私は192の区画に175エーカーの土地を所有しています」といった簡潔な発言をすれば、検査官は変更の必要性を確信するだろう。土地の所有面積は囲い込み裁定書には記載されていないが、小規模な土地に関する事実をまとめると、以下のようになる。

牧師館の敷地は、

 A.  R.  P.

16 散在する土地の細長い ウッドフィールド、 エリア 10 1 16
5 ″ ″ ″ ネザーフィールド、 ″ 3 1 12
7 ″ ″ ″ ノーマンゲートフィールド、 ″ 4 0 2
33 ″ ″ ″ ミルフィールド、 ″ 20 2 28
34 ″ ″ ″ ソーンフィールド、 ″ 24 2 29
50 ″ ″ ″ ミルトンフィールド、 ″ 37 0 37
18 ″ ″ ″ 4つの牧草地、 ″ 10 1 20
2 ラムマスが閉幕、 ″ 7 2 24
5000エーカーの教区にまたがって広範囲に散らばる165の周辺区画の土地が、17 村の近くのいくつかの小さな集落を含めても、その面積はわずか118エーカーに過ぎません。さらに、

 A.  R.  P.   

所有者 あ 所有 17 3 19 で 32 小包
″ B ″ 3 0 16 ″ 6 ″
″ C ″ 80 1 5 ″ 164 ″
″ D ″ 9 0 18 ″ 8 ″
″ E ″ 2 0 2 ″ 5 ″
″ F ″ 2 3 14 ″ 6 ″
″ G ″ 1 2 10 ″ 5 ″
″ H ″ 2 2 3 ″ 9 ″
″ J ″ 2 1 18 ″ 7 ″
″ K ″ 166 2 24 ″ 217 ″
″ L ″ 13 3 37 ″ 30 ″
しかしながら、議会による囲い込みは条件なしには得られません。1845年から1874年にかけて施行された一般囲い込み法は、囲い込み対象となる土地における地域および国家全体のより広範な公共の利益を軽視したとして非難されてきましたが、エッピング・フォレスト、ハムステッド・ヒース、その他多くの貴重な共有地の保全に貢献した、精力的で的確な運動によって、その非難は払拭されました。カストールとエイルズワースの囲い込みにおいては、まず第一に、教区内で最も標高が高く最も辺鄙な一角を占めるエイルズワース・ヒースは、囲い込み法の適用対象から除外されました。エイルズワースは、数頭の羊を飼育し、採石場を提供すること以外には、ピクニックとブラックベリー狩り以外には適さない、荒れ果てた小さな共有地です。ピーターバラから約 5 マイルの距離に位置し、ピーターバラもまた湿地帯の端に位置しているため、おそらく町民からは、その無益な荒廃ぶりが評価されるようになるだろう。

次に、この教区は古代遺跡、ロンドンからヨークに至る古代ローマ街道の遺跡、そして地元ではロビン・フッドやリトル・ジョンとして知られる石材を誇りとしています。これらの保存は、囲い込み法によって規定されています。

教区の境界を成すネン川の沐浴場18 南側には最も便利な場所に 6 エーカーずつのレクリエーション グラウンドが 3 つと 14 エーカーのレクリエーション グラウンドが 1 つ、カストールとエイルズワースの教区議会に安全に管理させることになり、さらに合計 42 エーカーの土地が市民農園と菜園用に 4 区画割り当てられる。農民たちは、村人の共同利用と便益のために確保されたこの 76 エーカーは最良の土地であり、最も便利な場所にあると悲しそうに指摘する。特にレクリエーション グラウンドは愚かなものとして彼らは軽蔑する。しかし、おそらくこの村はフットボール競技の腕前を誇りにしているため、中央政府のこのいわゆる流行に対する憤りは、同時期に囲い込まれていたグロスター近郊のアプトンセントレナーズの倹約家たちが表明した憤りに比べれば穏やかである。ここでは、レクリエーション グラウンドは、若者を父親の割り当て地での耕作からクリケットやサッカーに誘い込み、善良な道徳の基盤そのものを覆すものであることから、一部の人々から「破滅のグラウンド」と呼ばれていました。

これらの控除を条件として、未利用共有地全体と多くの旧囲い地は、測量と評価が行われ、必要に応じて道路が転用または新設された後、旧所有者間で再分配され、各所有者に可能な限り最も都合の良い方法で比例配分された割合が与えられるようにしました。これは時間と労力を要する繊細な作業でしたが、この問題が農業委員会に初めて持ち込まれてから6年後の1898年にようやく完了しました。その後、各所有者は、測量と裁定を行う委員が定めた方法で、割り当てられた土地に柵を設置することが義務付けられました。測量と割り当ての費用は通常、1エーカーあたり約 1ポンドですが、柵の設置費用はそれよりはるかに高額になる場合があります。議会の経費は今や微々たるものだが、1600年にカリューが「ミングル・マングル制度」と呼んだこの制度を、それが今も存続する教区で廃止するための総費用は、農業不況の時代には軽々しく対処すべきものではない。

19

第3
章ウェセックス型の村落共同体
ドーセットの 2 つの荘園、ストラットンとグリムストーン。
ドーチェスターは南をフォーディントン・フィールドに囲まれています。フォーディントン教区は1875年まで囲いがなく、ほぼ完全に開けた状態で、約80の写本領に分割されていました。写本領は混在し、相互に共有可能で、荘園はコーンウォール公爵領に属していました。しかし、1875年に公爵領当局が写本領を買収したため、旧制度は消滅しました。

ドーチェスターからメイデン ニュートンとヨービルへ向かう道沿いに約 3 ~ 4 マイルのところに、隣接する 2 つの村、ストラットンとグリムストーンがあります。この 2 つの村は合わせてストラットンの聖職者区を形成し、最近までサラム教区に属していましたが、1900 年以降囲い込まれました。この囲い込みは議会の認可なしに実施されました。2 つの荘園の現在の領主から聞いた話では、存続権によって所有していた写し持ち主が「再存続」を拒否したために実現したとのことです。その結果、数軒のコテージを除くすべての写し持ち主が荘園領主の手に渡り、グリムストーンはすべて 1 人の農家に貸し出され、ストラットンは 3 ~ 4 つの農場に分割されました。

これら二つの荘園では、共同耕作制度が極めて後世まで存続したという点に加え、他に二つの特徴が特に注目に値する。第一に、農業面では、バークシャー、ハンプシャー、ウィルトシャー、ドーセットに広く普及したウェセックス型の開墾地村の特徴を如実に表している。第二に、村の統治における荘園制も同様に力強く存続した。荘園裁判所の手続きや耕作・牧草地の慣習は、明らかに一つの荘園の二つの側面に過ぎず、もう一つの側面を形成しているに過ぎない。20 同じ組織です。過去200年間の裁判記録が保存され、現在の領主によって安全に保管されていることは幸運です。

南西部、ストラットンとグリムストーンの土地は、ドーチェスターへと流れるフロム川によって区切られており、ストラットン・ミルはそこから一定量の水を得る権利を持っている。小川と村々の間には共有地があり、村々の北東部には、幾分細くなる耕作地が丘の斜面をストラットンとグリムストーン・ダウンズまで伸びている。全体の配置は、1839年の十分の一税交替地図に非常に明確に示されている。2つの荘園農場はそれぞれ独立して囲まれており、2つの荘園の境界に沿って並んで位置し、それぞれ耕作地の約3分の1を占めていた。各荘園の残りの耕作地は、柵で囲まれた1つの開けた畑であり、3つの細長い帯に分割されていた。ストラットンではそれぞれ東、中、西の畑、グリムストーンではブリュワーズ・アッシュ畑、リック畑、ラングフォード畑と呼ばれていた。作物の輪作は、(1)小麦、(2)大麦、(3)休耕地でした。休耕地の下の方にはクローバーが蒔かれ、「孵化場」として知られていました。この言葉は、他の場所では「ヒッチランド」や「フックランド」という形で使われています。上の方は何もない休耕地でした。近年になって改良された耕作方法が採用されました。3年ごとの大麦の収穫は維持されましたが、収穫後は、大麦畑の上の方(何もない休耕地の代わりに)にイタリアンライグラスが蒔かれました。これは春に羊に食べさせ、次にカブにしました。翌年、再び大麦が蒔かれました。しかし、下の方では休耕年にもクローバーが蒔かれ続け、これは羊に食べさせ、その後小麦が続きました。

耕作地は「ランド」または「ローン」[3]で構成され、それぞれの長さは40ヤード(つまり棒)で、幅は1、2​​、または4ヤードとされていた。つまり、1/4エーカー、1/2エーカー、または1エーカーに相当する。1/2エーカーの方が一般的であったが、21 理論上の面積が何であれ、実際にはいくらか少なくなります。

[3] ANパーマー氏は、北ウェールズとチェシャーの「loons」「lawnds」「lownts」という用語について言及している (『レクサムの町、野原、そして人々』2ページ)。
ストラットンの西の畑は、丘陵に隣接し村から最も遠い端の部分が囲い込まれたため、他の2つの畑よりも幾分小さくなっていました。これらの囲い地は、形も配置も野原の土地と全く同じで、それぞれ約1エーカーの広さです。これらは「ザ・ドールズ」と呼ばれています。さらに、丘陵から切り出された一連の小さな四角い囲い地があり、「ザ・ニュー・クローズズ」と呼ばれています。ドールズとニュー・クローズはすべて草地でした。

注目すべき事実は、すべての「土地」が、湖沼や芝の塊によって厳密に区切られていたことです。しかし、それらの土地は、当時も今も「壁」と呼ばれています。しかし、裁判記録には「ランシェット」という用語が見つかります。これは「リンチ」や「ランドシェア」と関連付けられており、私がデヴォンシャーで発見した「ランチャー」という用語の説明になっているようです。平地では「壁」は幅約30センチの芝の帯状でしたが、傾斜地では急な土手を形成し、時には数フィートの高さになり、連続した「土地」は段々になったように重なっていました。

二つの荘園農場の小作人を除くすべての耕作者は、コピーホルダーであり、3人の生命を保有していた。所有者の未亡人は、未亡人期間中、その保有を継続する権利を有していた。荘園の慣習により、荘園の借地人はいつでも(たとえ賃貸借期間が1日しか残っていなくても)、コピーホルダーに2人の生命を与える権利、すなわち罰金を支払って「コピー」に記載されている死亡者または瀕死者の名前を2つ新しい名前に置き換える権利を有していた。

コピーホールドは、「コート」や単に共有権のあるコテージでない場合は、「ハーフリビング」や「リビング」、あるいは場合によってはリビングのその他の部分であった。ハーフリビングは、共有地のそれぞれに4エーカーまたは5エーカーの名目上の土地と、ストラットンの牧草地、共有地、共有地の丘陵地帯に対する馬1頭、牛2頭、羊40頭の共有権で構成されていた。フルリビングは、牧草地と牧草地の約2倍の土地と、馬2頭、牛4頭の共有権で構成されていた。22 1838年、ストラットンには3つの完全リビングと12の半リビングがあり、5つの「コート」、すなわち耕作地に1つか2つの細長い土地が付属するコテージがあった。グリムストーンには、4つの完全リビング、6つの半リビング、1つの4分の3リビング、1つの完全と4分の1リビングがあった。したがって、どちらの荘園でも、2つの半リビングを1つの完全リビングとみなすと、全部で9つの完全リビングがあったことになる。ストラットンの完全リビングは通常15人のコピーホルダーによって保持され、グリムストーンの完全リビングは12人によって保持されているが、実際にはそれより少ない場合もあった。こうして、十分の一税の代替(1838年)の時点では、各荘園に2つの半リビングを持つコピーホルダーが1人いた。すべての正式な文書において、「居住地」は「場所」、半居住地は「半場所」と呼ばれます。グリムストーンにおける居住地に付随する共有権は、ストラットンのものとは若干異なっていました。以下で詳しく説明します。

年に一度、クリスマス頃になると、各荘園の小作人たちが会合を開き、執事が議長を務めました。選出された役人たちは会計報告を提出し、役職を辞任し、後任が再選されました。これらの役人の中で最も重要だったのは、2人の「畑の監視役と家畜の会計役」で、一般的には単に「監視役」と呼ばれていました。また、「干し草置き場」と2人の「煙突監視役」(裁判記録では「煙突検査役」と記されています)もいました。煙突検査役は18世紀の記録には登場しません。代わりに、より重要な役人である「警察(constabul)」(原文ママ)と「十分の一税管理人(tythingman)」が登場しますが、おそらく郡警察の設立と十分の一税の減額後、任命されなくなりました。

「煙突掃除人」の任務は、その名の通り、煙突がきちんと掃除され、隣人の茅葺き屋根に悪影響を与えないように見張ることでした。干し草管理人は収容所の責任者で、領地内の迷い獣であれば1頭につき 4ペンス、領地外の獣であれば1頭につき8ペンスの手数料を徴収する権限がありました。

「視聴者」にはより多様な役割があった。まず、視聴者は村人1人を23「レイシーの橋番」。「レイシーの橋」とは、ストラットン牧草地の大部分を囲む小川が橋を横切る場所にある、緩い石でできた橋のことです。橋番の任務は、羊が渡れるように橋を適切な状態に維持することです。見物客は、道の片側を村の端まで下り、反対側を上って行く小屋の住人たちを順番に呼びました。

次に、観客は荘園の雄牛を用意した。彼らは雄牛を購入し、そのサービスに対して料金を徴収し、必要な規則をすべて定めた。好まれる品種は年ごとに異なり、観客の選択が必ずしも全員を満足させることはなかった。

その後、視察官たちは共通の羊飼いを任命し、その羊飼いはほぼ一年を通して荘園全体の羊の世話をしました。そして、羊や牛を牧草地に放牧する時期、羊を「孵化場」に入れる時期、馬をどのようにどこに繋ぐか、そして特に各小作人がクローバーを適切に蒔くように見守るなど、裁判所の決定を全面的に執行しなければなりませんでした。牧草地の干し草が熟すと、彼らは各小作人にその年に割り当てられた区画を示しました。視察官の一人を再選するのが通例で、毎年選挙が行われていましたが、各視察官の任期は2年間で、最初の年は下級視察官、2年目は上級視察官となりました。

羊の群れの管理には興味深い点が数多くある。4月6日から9月18日まで、羊たちは昼間は丘陵で餌を食べ、夜は休耕地で囲われた。囲いは畑の頂上から始まり、徐々に下へと広がり、毎晩約半エーカーを覆い、全体に肥料を与えた。丘陵には他に水源がなかったため、小作人全員が交代で水飲み場に水を汲み上げなければならなかった。見学者たちは彼らがそうするのを目にした。9月18日、羊たちは「孵化場」にやって来た。そこには、前述のようにクローバーが蒔かれていた。そして、各著作権所有者が自分の土地で個別に蒔いたこの作物が、その下の共同の羊たちに食べられていたことは注目に値する。24 共同の羊飼いの監督下にあった。冬には、各小作人の羊は別々に囲わなければならなかった。そして、施し物と新しい小屋は羊の越冬に使われた。飼料が乏しくなると羊の群れを売り払い、翌春また買う習慣のある者もいたが、伝統的な習慣は羊を4、5歳になるまで飼うことだった。その年齢になると、おそらく優れた知恵によって羊は太り、その間に羊毛と肥料を生産していたのである。後年、半生の羊は40匹の羊を所有する権利があったが、共同の合意により、その数は春には25匹、その年の後半には子羊が共同の権利の計算において羊として数えられる年齢に達すると35匹に制限された。

おそらく、この地方の農業システムで最も特異な点は、共有牧草地の管理方法だったでしょう。羊は3月1日から4月6日まで牧草地で飼育されることが許されていました(産める羊は10~11頭程度でした)。その後、羊たちは牧草地から出てきて、共有の羊の群れに加わり、草は干し草になるまで育てられました。干し草の時期になると、監視員が外に出て、土に刻まれたほとんど目に見えない畝と川岸に打ち込まれた杭を頼りに、各小作人に干し草を刈り集める区画を示しました。こうした小さな区画は47あり、そのうち27は特定のコピーホールド(共有地)の明確な一部でしたが、19は「可変区画」で、一定の規則に従って、ある年は一つの土地に、次の年は別の土地に分配されました。残りの区画は、中央にある「100エーカー」と呼ばれる小さな三角地で、面積はおそらく5パーチほどで、隣接する「ロングランド」の所有者に分配されました。 7 月 6 日に干し草が運ばれ、牛たちが戻ってきて 11 月 23 日まで牧草地で草を食み、その後牧草地に水が撒かれました。

ストラットン・メドウ
私の目の前には、薄手のフールスキャップの半紙に描かれた、今では多少ぼろぼろになっている牧草地の地図と、牧草地の様々な区画の詳細を記録した小さなノートがあり、変動可能な割り当て地については、1882年から1905年頃まで毎年誰がその権利を持っていたかが記されている。25 牧草地を区画するのに使われたビューワー。私が再現した地図。ノートには[4]と書かれている。

ストラットンコモンメドウ。
リア・クロフト・チェンジブル・アロットメントはヤードに隣接しており、スパークスまで1マイルしか離れていない。[5]
1882年。 オザード。
1883年。 ブレット。
1884年。 オザード。
1885年。 緑。
水門可変割当第1号。
1883年。 M. ディーン(ニューベリー)。
1884年。 R.デイビス。
1885年。 ディーン。
1886年。 デイビス。
ホールラッシュ チェンジングNo.1。
1883年。 R.デイビス氏。
1884年。 ディーン氏(ニューベリー)。
1885年。 デイビスさん。
1886年。 ディーンさん。
ホールラッシュ第2弾。
1882年。 オザード。
1883年。 ブレット。
1884年。 オザード。
1885年。 緑。
ホールラッシュNo.3、またはオールラッシュ。
1883年。 R.デイビス。
1884年。 ディーン(ニューベリーズ)。
1885年。 デイビス。
1886年。 ディーン。
教区近くのホールラッシュ、No.5。
1883年。 ディーン氏(ニューベリー)。
1884年。 R.デイビス。
1885年。 ディーン。
1886年。 デイビス。
26

ホールラッシュ第4弾。
1883年。 ケラウェイさん。
1884年。 茶色。
1885年。 ケラウェイ。
1886年。 茶色。
教区近くのホールラッシュNo.6。
1883年。 茶色。
1884年。 ケラウェイ。
1885年。 茶色。
1886年。 ケラウェイ。
ロングランズNo.2。
1883年。 ディーン(ダン)氏。
1884年。 ブレット。
1885年。 ブレット。
1886年。 ディーン。
ロングランズNo.3。
1883年。 オザード。
1884年。 ダン夫人。
1885年。 ディーンさん。
1886年。 ダン夫人。
ロングランズNo.1。
1883年。 ティリーさん。
1884年。 オザード。
1885年。 ティリー。
1886年。 オザード。
ロングランズNo.5。
1883年。 オザード。
1884年。 ティリー。
1885年。 オザード。
1886年。 ティリー。
ロングランズNo.4。
1883年。 ダン夫人。
1884年。 ディーン氏(ニューベリーズ)。
1885年。 ダン夫人。
1886年。 ディーン。
グレート ホース シューの 3 つのパッチの最初の部分は「ミル バーズ パッチ」で、約 26 のパーチがあります。

27

2 番目の部分は、チャネン氏の隣の狭い部分で、17 パーチあります。

3 番目の部分は、チャネン氏の土地に隣接する下の部分で、1 ルード 10 パーチです。

合計、2ルード13パーチ。

グレートホースシューの変更可能な割り当て。
スリーパッチは1つの部分です。3

つのパッチです。
1883年。 オザード。
1884年。 ディーン(ダン)氏。
1885年。 ティリーさん。
1886年。 ミル。
1887年。 ティリー。
1888年。 ミル。
1889年。 オザード。
1890年。 ブレット。
スクエア パッチは、ミル バーズによってパッチに接続され、「グレート ホース シュー」の 4 番目の部分とも呼ばれ、約 2 ルードと 4 パーチが含まれます。
1883年。 ティリーさん。
1884年。 ミル。
1885年。 オザード。
1886年。 ブレット。
1887年。 オザード。
1888年。 緑。
1889年。 ティリー。
1890年。 ミル。
ステーク堰は「リトル ホース シュー」の一部で、長さ約 1 ルード、幅 9 パーチで、変更可能です。
1882年。 オザード。
1883年。 ディーン(ニューベリーズ)。
1884年。 ティリー。
1885年。 ミル。
28

「リトルホースシュー」は変更可能です。細い帯状の部分と、ステーク・ウィアー・パッチの隣の角を曲がったところにある帯状の部分は、1つの部分です。
1883年。 ミル。
1884年。 オザード。
1885年。 ディーン。
1886年。 ティリー。
細長い帯状の区画、16パーチ。
角を曲がった区画、1ルード、22パーチ。

「ハンドレッド エーカー」と呼ばれる細長い土地はロング ランドの一部であり、半エーカーの土地に分割されています。

パークス ヘッジの下にある 9 つのカントンは、それぞれ約 10 パーチの高さです。

[4]私は4年、あるいは完全なサイクルのみを挙げています。これは通常2年ですが、4年の場合もありますし、8年の場合もあります。
[5]地図上の「公園」
共有地、丘陵地、牧草地を管理するシステム全体の農業的メリットについては、当然ながら意見の相違がある。ある老いた労働者は、古い慣習が衰退し始める前は「あらゆるものを最大限に活用していた」と言い、作物は今ではそれほど良くなく、かつて生産されていた「バターやチーズは手に入らない」と言う。最近のバターはすぐに酸化し、チーズは味がない。一方、ストラットンの荘園農場を所有し、自身も「見学者」であった進取の気性に富んだ若い農夫は、「彼らは常に2つの作物を持っていた」と言う。つまり、トウモロコシの作物はスズメノヒエと格闘しなければならなかった。スズメノヒエは、耕起が不十分だったことと、「壁」にしっかりと根を張っていたことが原因で、適切に除去されることがなかったのだ。

旧制度が徐々に衰退し、最終的にコピーホールドの消滅によって終焉を迎えたのは、二つの状況から明らかである。一つは、耕作における相互扶助、つまり小作人が馬を貸し借りするという古い習慣が廃れていたこと、そしてもう一つは、観覧者が費用の払い戻しを受けるのに苦労していたことである。驚くべきは、その活気がこれほど持続していたことである。

荘園の歴史は、議会による調査が行われた1649年から現在に至るまで、裁判所の記録によってほぼ完全に追跡することができます。1649年、ストラットンには1.5区画を所有するコピーホールド小作人が1人、それぞれ1区画を所有する4人、そしてそれぞれ0.5区画を所有する10人がおり、合計10.5区画、つまり29 全部で「リビング」の数はありませんでした。さらに、それぞれが「付属物付きの慣習的なコテージ」を所有する12人のコピーホルダーがいました。その後の200年間(1649年から1838年)で、「リビング」の数は10.5から9に減少しました。リビングまたはハーフリビングの実際の所有者数は15から14に減少しただけですが、1エーカーまたは2エーカーの耕作地とそれに対応する共有権を含む12の「付属物付きの慣習的なコテージ」は5つの「コテージ」に減少しました。ただし、その他のコテージ所有者は、特定の「スライト」で、頭と肩に載せて持ち帰れるだけの量のハリエニシダを一度に刈り取る権利を保持し、コテージ所有者の総数は1649年よりも1838年の方がわずか2人少なかっただけです。

裁判所の記録には、荘園の小川の水に対する権利と外部の特定居住者の忠誠に関する宣言、借地権の変更の記録の他に、選出された役人の名前、土地の管理について合意された規則などが含まれている。例えば、共有地で馬を繋ぐロープの長さに関して何らかの規則があるのが普通である。共有地や共有地で雌馬を飼うことは常に禁止されている。豚を迷わせてはならない。牛糞を牧草地から持ち去ってはならず、牧草地の特定のとげのある灌木を切ってはならず、牧草地でアヒルやガチョウに餌を与えてはならない。これらの違反に対する罰則はそれぞれ5シリングまたは10シリングである。羊のために下流まで水を運ばないことも罰せられるべき違反である。1748 年に羊の池を修繕する必要があると判断された。したがって、観客は修理を行わなければならず、費用の適切な分担金の支払いを拒否した場合には罰則が科されることが合意された。

1765年以前は、例えば牛を牧草地に放牧したり、羊を「孵化場」に放牧したりする時期は年ごとに異なっていましたが、その際に合意された日付はその後も数年間維持されました。陪審員は

「コモンメドウを11月22日に馬で解体し、[ 6] 1月5日に保管し、30 2月5日まで何も食べずに過ごし、その後はお金がなくなり羊を飼う。

「孵化場は1月5日に閉鎖され、9月19日まで再び餌を与えられない。」

「羊の毛刈りの時期には羊を牛の飼育場に与えてはならないし、また、選別時期の馬や雌馬を牛の飼育場に与えてはならない。」

[6]このとき裁判所は10月に開廷した。
1789年は、18世紀のストラットンの農業史において、比較的重要な年でした。10月9日に開かれた法廷で、「小作農は14日午前9時から10時の間に西畑に集まり、それぞれの土地の境界を定め、その後、各小作農は自分の土地と隣地の間に1ランシェットの畝を残すものとする。これに違反した場合は20シリングの罰金が科せられる。また、11月21日以降、小作農は隣地で鋤を向けてはならない」と合意されました。ストラットンとグリムストーン共有地の非常に特異な特徴であった、土地を隔てる「壁」の厳格な遵守は、この会議に端を発しているようです。

フォーディントン教区は、コピーホールドが消滅するまで、ストラットンやグリムストーンの教区と奇妙なほど多くの特徴を有していました。フォーディントン教区ははるかに広大です。ストラットンとグリムストーンを合わせた面積がわずか約1200エーカーであるのに対し、フォーディントンの面積は2749エーカーで、1876年まで、そのうち約1800エーカーが共有地と共有牧草地、そして618エーカーが共有地に隣接する共有地でした。フォーディントンはまた、独特な形で3つの部分に分かれています。ドーチェスターのすぐ南に位置する耕作地と共有牧草地、フロム川沿いの独立した地域を形成する牧草地、そして村自体が3つ目の独立した地域です。

フォーディントンのコピーホールドは、ストラットンやグリムストーンのように「ホール・プレイス」や「ハーフ・プレイス」、あるいは「ファージング・ホールド」と呼ばれていました。これらの用語の本来の意味は何だったのか、そしてドゥームズデイの「ヴァーゲート」、ミッドランドの「ヤードランド」、ヨークシャーとリンカンシャーの「ブロード」と「ナロー」のオックスガンとどのように関連しているのか、という疑問を抱かずにはいられません。これらの用語に関しては、「ヤードランド」または「ヴァーゲート」が31 もともと「カルカート」、つまり耕作地の4分の1、つまり8頭の牛が1年間に耕作できる耕作地(平均的な土壌で約120エーカー)の面積と、それに割り当てられた牧草地および共有牧草地を指していました。ブロード・オックスガンは約24エーカーの耕作地であり、したがってヤードランドまたはバーガートの北方における代表であったと思われます。ナロー・オックスガンは約12エーカーの耕作地、つまりブロード・オックスガンの半分でした。

ストラットンでは、既に述べたように、すべての「全区画」または「全居住地」には、馬2頭、牛4頭、羊80頭の共有権があり、すべての半区画には、馬1頭、牛2頭、羊40頭の共有権がありました。3つの全区画に付属する土地の面積は、それぞれ18 a. 3 r. 35 p .、19 a . 2 r . 3 p .、 22 a. 0 r. 11 p.で、平均わずか20エーカーでした。半区画は9 a. 0 r. 19 p.から13 a. 2 r. 25 p.まで様々で、面積の小さい半区画は土壌の質に優れており、平均はほぼ11エーカーでした。

グリムストーンでは、共有権と、特定の全区画または半区画に属する土地の面積は多少異なっていました。半区画はそれぞれ以下のもので構成されていました。

 エリア。    共通の権利。
 A.  R.  P.  馬。  牛。  羊。

あ 11 0 28 1 2 56
B 12 0 7 1 3 48
C 16 3 7 1 3 60
D 12 3 1 1 2 44
E(半分の位が2つ) 19 2 27 2 5 96
(平均12エーカー)
あらゆる場所。
あ 21 1 25 2 5 104
B 21 1 38 2 5 96
C 21 0 19 2 4 96
D 20 2 32 2 5 96
「1つと1/4の場所」には26 a. 0 r. 13 p.の土地と3頭の馬、5頭の牛、120頭の羊の権利があり、「3/4の場所」には16 a. 1 r. 2 p.の土地と3頭の馬、5頭の牛、120頭の羊の権利がありました。32 馬1頭、牛5頭、羊80頭。これらを合計して2で割ると、21エーカー27ペンスの土地が2つでき、馬2頭、牛5頭、羊100頭の共有権を持つ。これは典型的な土地全体とみなすことができ、半分の土地は数学的に土地全体の半分より少し大きいだけである。グリムストーンの特定の単位に付随する共有権がストラットンよりも広かったのは、グリムストーンには244エーカーのダウンと35エーカーの牛の共有地があったのに対し、ストラットンはダウン190エーカーと26エーカーしかなかったという事実から当然の帰結である。

しかし、これらをフォーディントンのホール・プレイス、ハーフ・プレイス、そしてファージング・ホールドと比較すると、不可解な矛盾が浮かび上がる。後者の教区では、1841年の十分の一税の減免の時点で、14のホール・プレイスそれぞれが馬4頭、牛3頭、羊120頭の権利を有していた。ただし、共有権を全く持たなかった1つのホール・プレイスだけは、どうやら補償によって66エーカーの耕作地を有しており、これは他のどのホール・プレイスよりも11エーカー多い。他のホール・プレイスのうち、最小のものは42エーカー3ランド、最大のものは55エーカー22ランドで、平均は約48エーカーであった。言い換えれば、フォーディントンのホール・プレイスは、ストラットンやグリムストーンの2倍以上の耕作地を有し、馬2頭ではなく4頭の共有権を有していたのである。

フォーディントンの 21 の半区画にはそれぞれ、馬 3 頭、牛 2 頭、羊 66 頭の共有権があったが、これは全区画の権利の半分というより 4 分の 3 に近い。ただし、半区画に付属する土地の面積は平均すると全区画の半分よりいくらか小さく、最大のもので 25 a 1 r 6 p.、最小のもので 15 a 1 r 36 p.で、平均は 21 エーカー弱である。奇妙なことに、最大の「ファージング ホールド」は最小の半区画よりも土地が多く、その面積は 11 a 1 r 7 p.から 17 a 3 r 35 p . に及んでいる。そのようなホールドは19 あり、平均面積は14.5エーカーであった。各ホールドは馬 2 頭、牛 2 頭、羊 40 頭の共有権を持っていた。

説明として、次のような暫定的な仮説が提案されるかもしれない。それは、名前が33 十分の一税の配分に記録された実際の事実よりも古い一連の状況を表しています。

全体として、これらの土地所有単位は牛による耕作よりも馬による耕作に基づいている可能性が高いと考えています。言い換えれば、これらの村々では、耕作において馬が牛に取って代わった後も共同耕作制度が損なわれることなく存続したと考えられます。これはおそらく非常に早い時期に起こったのでしょう。1649年から1839年までの190年間、ストラットンとグリムストーンの土地所有者の大多数が馬を1頭しか所有していなかったという事実が、このことを如実に示しています。つまり、彼らは2頭立ての耕作でさえ共同で作業していたに違いありません。そして、前述したように、馬を使って耕作を手伝い合うという習慣は、ごく近年になってようやく廃れていったのです。

さらに、3 つの荘園すべてにおいて、「土地全体」あるいは「住居全体」とは 1 台の鋤で耕作される土地を意味していたが、ストラットンとグリムストーンでは 2 頭の馬に引かせた軽くて浅い鋤が使用され、フォーディントンでは 4 頭の馬に引かせた重い鋤が使用されていたと思う。ストラットンとグリムストーンの土壌は非常に痩せて石だらけで、深く耕すには耐えられない。フォーディントンの土壌ははるかに深く重い。さらに、ストラットンとグリムストーンの畑は丘陵から下る急斜面に位置しているが、フォーディントンの畑はなだらかな起伏がある。したがって、フォーディントンで 4 頭の馬に引かせた鋤は、他の村で 2 頭の馬に引かせた鋤の 2 倍以上の土地を耕作できることになる。したがって、フォーディントンの土地全体には当然 4 頭の馬の共有権があり、ストラットンとグリムストーンでは 2 頭の馬のみの共有権があることになる。

したがって、ストラットン・アンド・グリムストーンの半土地は、馬を1頭所有する借地人に割り当てられた土地であり、馬1頭の共有権を有していた。フォーディントンの半土地は1841年に馬3頭の共有権を有していたが、私は、もともとは馬2頭、つまり耕作チームの半分を所有する借地人の土地であり、もともと馬2頭の共有権しか有していなかったと考える傾向がある。同様に、1841年のファージング土地は馬2頭の共有権を有していたが、私は、もともとは馬2頭を所有していた借地人の持ち分であったと考える傾向がある。34 馬は一頭しか所有しておらず、一頭分の共有権しか持っていなかった。つまり、ここでの名称は19世紀の共有権よりも良い指標となると私は考えている。この点について反対の見解をとるならば、「ハーフ・プレイス」は「スリー・クォーター・プレイス」の誤称であり、馬を三頭所有する男の割当てであり、「ファージング・ホールド」は正しくはハーフ・プレイスと呼ぶべきであると推論するだろう。しかし、この仮定では、ハーフ・プレイスに付属する耕作地が平均して、ホール・プレイスに付属する耕作地の半分弱であり、ファージング・ホールドに付属する耕作地がクォーター強に過ぎないという事実を説明するのは困難である。

フォーディントンで馬と鋤が徐々に改良されていき、鋤1台に馬3頭で足りる段階に達したとき、すでに馬2頭を所有していた半区画の所有者は、それぞれ馬を追加購入することで共同耕作の必要から解放されるよう努めたと考えられます。そして、彼らが概ねこれに成功したとき、共有地と共有地に馬3頭ずつ放牧する権利を獲得しました。そして、馬2頭で耕す鋤が一般的に使用されるようになったとき、ファージング区画の所有者も当然同様の措置を取り、馬2頭ずつの共同権利を獲得したと考えられます。

フォーディントンに関して、十分の一税配分によって明らかになったもう一つの注目すべき事実があります。畑に点在する総面積4 a.2 r. 20 p.の土地は、当面教区巡査の所有地でした。教会委員も同様に1 r. 7 p.、教区干草区1 a.3 r. 18 p.、教区監察3 a.0 r . 17 p.を所有していました。したがって、フォーディントンにおいてこれらの古代の村役場は、全く報酬を受けていなかったわけではありません。[ 7]

[7] ボルドン・ブックによれば、12世紀のダラム司教区では、製粉工、大工、鍛冶屋が、荘園と荘園の共同耕作者への奉仕に対する報酬として、職業に応じて約12エーカーの土地を占有していたことが示されています。
ストラットンとグリムストーンの共有フィールドシステムの主な特徴は、それ以前に普及していたシステムの典型であるように思われる。35 ドーセット、ウィルトシャー、ハンプシャー、バークシャー、オックスフォードシャー、グロスターシャーの各州に囲い込まれた。

庶民院囲い込みに関する特別委員会の報告書には、バークシャー州シルトンにある「ローテーション牧草地」の地図が掲載されている。この牧草地では、各細長い土地が、異なる占有者によってローテーションで占有されていた。また、オックスフォードシャー州ベストムーアにある「区画牧草地」の地図が掲載されている。この牧草地では、ローテーションは規則ではなく、くじ引きで行われていた。

36

第4
章既存の共通分野の範囲
1873年11月27日付、庶民院の命令により1874年4月13日に印刷された「イングランドおよびウェールズの各教区における共有地および共有畑の権利の対象となる荒地の面積の報告。これらの荒地では、イングランドおよびウェールズの十分の一税委員の管理下にある十分の一税の換算に関する地図、協定、裁定、および配分から確認できる範囲で、換算以降に一般囲い込み法によって囲い込まれた土地は差し引かれます。また、各郡の残りの教区におけるそのような土地の推定総面積も報告されます」という報告書は、以下の結果を示しています。

郡。 共通のフィールドがあるとされている教区の数。 当該共通分野の面積。 郡内のその他の共有地の推定面積。
イングランド。
ベッドフォード 9 7,056 12,925
バークシャー 21 13,227 2,705
バッキンガム 16 2,315 2,365
ケンブリッジ 9 4,798 2,678
チェシャー 16 599 116
コーンウォール 16 895 6
カンバーランド 22 1,177 868
ダービー 11 1,119 638
デボン 15 1,125 32
ドーセット 29 6,793 810
ダーラム 6 1,936 171
エセックス 48 4,614 295
グロスター 33 4,327 2,986
ヘレフォード 32 2,309 18937
ハートフォード 39 9,311 1,785
ハンティンドン 4 1,336 2,336
ケント 21 4,183 126
ランカシャー 22 2,125 1,173
レスター 3 42 93
リンカーン 24 6,258 10,823
ミドルセックス 6 697 870
モンマス 2 64 3
ノーフォーク 52 3,560 394
ノーサンプトン 3 4,103 13,446
ノーサンバーランド 1 44 7
ノッティンガム 14 4,282 6,617
オックスフォード 12 4,120 4,839
ラトランド 6 3,930 5,726
シュロップシャー 12 485 40
サマセット 77 7,794 728
サウサンプトン 25 5,725 663
スタッフォード 26 1,138 402
サフォーク 34 2,395 184
サリー 19 3,732 277
サセックス 22 2,969 122
ウォーリック 5 1,232 1,208
ウェストモアランド 8 425 359
ウィルトシャー 44 18,167 4,503
ウースター 20 3,092 1,161
ヨーク、シティ、エインスティー 4 187 372
ヨーク、イーストライディング 14 4,046 7,359
ヨーク、ノースライディング 7 547 240
ヨーク、ウェストライディング 44 6,488 4,361
ウェールズ。
アングルシー島 2 414 33
ブレコン 2 1,549 5
カーディガン 4 372 0
カーマーゼン 8 489 38
カーナボン 1 100 7
デンビー 4 278 18
グラモーガン 10 783 40
フリント 5 297 438
メリオネス 2 110 8
モンゴメリー 3 1,885 24
ペンブローク 8 642 18
ラドナー 3 6,167 158
合計。

 共通のフィールドがあるとされている教区の数。  当該共通分野の面積。  その他の共通フィールドの推定面積。    

イングランド 853 153,867 97,001 250,868
ウェールズ 52 13,086 353 13,439
905 166,953 97,354 264,307
したがって、著作権、囲い込み、十分の一税委員会は、1873 年にイングランドとウェールズの 905 の教区に共有地が存在し、その総面積は 166,953 エーカーであったこと、さらに 400 から 500 以上の教区に散在して 97,354 エーカーの共有地が存在したと推測するのに十分な根拠があったことを保証しています。言い換えると、イングランドとウェールズの 10 の教区に 1 つの教区が、概して規模は小さいものの、上記の残存物に類似した中世の土地所有および耕作システムの例を示していたということです。

この発言は驚くべきもので、どの国の田舎の地域に詳しい人でも信じられない気持ちで受け止められるだろう。39 イングランドの州、その州に関する限りにおいて。委員会の統計には疑念を抱かざるを得ない。報告書の主な目的は、残存する共有地の面積を示すことであり、その面積は2,368,465エーカーと推定されている。しかし、1871年という遅い時期にも、委員会は1843年の推計に基づき、8,000,000エーカーの共有地と1,000,000エーカーの共有地または牧草地が依然として存在すると宣言していた。いくつかの詳細を少し精査すると、この疑念が裏付けられる。

例えば、ケント州を一つ取ってみても、囲い込み論争の初期の頃から、ケント州はよく囲われた州として有名であった。「イングランド王国の公益に関する談話」の著者は、「エセックス、ケント、デヴェンシャーのように、最も囲い込まれた地域」に言及している(1549年)。2世紀半を飛ばすと、1793年の農業委員会の報告者は、ケントには共有地など存在しないと述べている。[8] 1793年以前もそれ以降も、ケントでは議会法によって共有地が囲い込まれたことはないことがわかったため、この発言を受け入れることが確証された。しかし、報告書には、約4183エーカーの面積が確認された共有地を持つケント教区が21あると記載されている。したがって、報告書の数字が導き出された方法を批判する必要がある。

[8] ボーイズ『ケント』第2版、8巻(1786年)、53ページ。
これらは十分の一税地図に基づいており、委員たちは「共有地は十分の一税地図上での表記方法によって一般的に区別可能であり、その面積はこれらの地図から推定されている」と述べています。十分の一税委員会は1836年(6 & 7 Will. IV. c. 71)に任命され、十分の一税地図と配分は主に1850年以前に作成されました。「十分の一税文書に含まれる総面積は28,195,903エーカーです。残りの教区の総面積は8,961,270エーカーです」と記されています。

したがって、委員会が正しい結果を得るためには、

(a)共有地は 他の土地と正しく区別されるべきであったこと

40

(b)その面積は正しく推定されるべきであったこと

(c)十分の一税の配分日と申告日の間に生じた差押えに対して適切な考慮が払われるべきであったこと。

(d)十分の一税地図が存在しない教区の共有地の面積は正しい原則に基づいて推定されるべきであった。

これらの条件はいずれも満たされませんでした。

( d ) これらを逆に考えると、十分の一税地図のない教区の共有地の面積を計算する際に、十分の一税地図のある教区と同じ共有地とその他の土地の比率を持っていると想定される。この原則は、次の 2 つの理由により完全に間違っている。(1) 通常、私的囲い込み法は十分の一税の換算を規定していたため、1830 年以前に私的囲い込み法によって囲われた教区は通常、十分の一税地図のない教区に分類され、同様に共有地のない教区にも分類される。(2) 囲い込まれていない共有地の存在は、十分の一税の換算を要求する理由となる。このことの重要性は、ベッドフォードシャーをテストケースとして取り上げることで示せるだろう。ベッドフォードシャーの 68 の教区には十分の一税地図がなく、委員会はこれら 68 の教区が 12,925 エーカーの共有地を持っていると推定している。しかし、これら68の教区のうち66は私法によって囲い込まれ、残ったのは合計3,578エーカーの2つの教区のみとなった。これらの教区では、共有地の存続は合理的に考えられるものの、その可能性は極めて低い。郡のこの地域の共有地は12,925エーカーではなく、0エーカーと推定されるに過ぎない。

議会法によって主に囲い込まれた他の郡についても同様のことが言えるだろう。例えば、ノーサンプトン(13,446エーカーの共有地が十分の一税非課税地図教区に帰属)、リンカーン(10,823エーカーが同様に帰属)、バークシャー(2,705エーカー)、バッキンガム(2,365エーカー)、ケンブリッジ(2,678エーカー)、ハンティンドン(2,336エーカー)、ノッティンガム(6,617エーカー)、オックスフォード(4,839エーカー)、ラトランド(5,726エーカー)、イースト・ライディング・オブ・ヨークシャー(7,359エーカー)などである。このため、41 十分の一税地図から推定された合計に加えられた 97,354 エーカーのうち、圧倒的に大部分を拒否する必要があり、もちろん十分の一税地図を持つ教区に関して過大評価の誤りが見つかった場合は、残りの部分がさらに減少することになります。

( c ) 十分の一税配分の日付と申告書の日付の間における囲い込みが適切に考慮されていない。議会の権限のない囲い込みに関しては、複雑で費用のかかる現地調査なしにこれをどのように行うことができたのかを言うのはもちろん非常に難しい。実際のところ、この種の囲い込みは全く考慮されていない。これは正当化できるが、少なくとも状況を正確に把握するためにはこのために非常に大きな控除を行わなければならなかったという趣旨の一般的な説明がなされるべきであった。さらに、十分の一税配分後の議会による囲い込みを考慮することさえ大きな不注意が見られた。たとえば、1,500エーカーの共有地がサリー州クロイドン近郊のベディントンとウォリントンに計上されている。これらの共有地は 1850 年の法律によって囲われ、1853 年の裁定は、著作権保有、囲い込み、十分の一税委員会に提出された申告書の時点で行われました。

( a ) および ( b ) しかし、共有地を区別し、十分の一税地図からその面積を推定する際に、最も重大な誤りが犯されている。委員会は、「共有地は、十分の一税地図上で記されている特定の方法によって一般的に区別できる」と述べている。相当数の十分の一税地図と申告書に記載された数値を比較した結果、共有地を区別する義務を負っていた者たちは、地図上で点線で細分化された地域が共有地であると告げられていたと推測される。これらの点線は、生垣ではなく、何らかのわずかな境界線によって示された所有権の区分を示している。それらは、共有地以外にも、例えば区画割りや、その他の地域的な状況を示している可能性がある。ケントに4,183エーカー、ウェールズに13,439エーカーの共有地があるという記述は、私が収集した他のすべての証拠と特に矛盾するため、私は2つの方法で検証した。42 実例を挙げると、ケントでは1400エーカーがノースボーン教区に割り当てられました。十分の一税地図を詳しく調べても、共有地を示すものは全く見つかりませんでした。唯一の根拠は数本の点線でしたが、裁定書に照らし合わせると、一部の畑の生垣が不十分であることを示すだけであることが分かりました。ウェールズについては、モンゴメリーのラナーリルの地図と裁定書を取り出して、1675エーカーの共有地と記載されていました。地図上では共有地と全く同じものがありましたが、裁定書によると、これらの点線の細長い土地は「ターバリー」でした。

囲い込み以前のカストルやエイルズワースのような、完全な開墾地教区には、共有の耕作地、共有の牧草地、共有の牧草地、そしてエイルズワース・ヒースのような共有地の荒地がしばしば存在していたことを我々は見てきた。教区全体が議会法によらず囲い込まれた場合、特に囲い込みが段階的である場合、荒地はしばしば共有地のままとなる。ケント、サリー、その他の州に数多く存在する共有地がその例である。頻度は低いが、それでもかなりの数のケースにおいて、共有の牧草地は囲い込まれずに開いた共有地のままとなる。オックスフォードのポート・メドウはよく知られた例である。これらの共有の牧草地は、検討中の報告書の共有地の中に含まれており、例えば、1873年にトッテナムに300エーカーの共有地があったという情報に驚く人は、リー川沿いの湿地を指していると分かると、驚きは消え去る。

後ほど触れますが、共有畑制度が何世代にもわたって消滅した教区では、囲いのある畑の中に、他の畑とは所有者が異なるものの、同じ農家に貸し出され、目に見える境界線のない細長い土地がしばしば残っています。ウェールズとイングランド北西部では、このような畑は「キルエット畑」と呼ばれています。十分の一税地図には、点線で「キルエット」の面積と位置が記録されています。このような畑は、この申告書では「共有畑」に含まれています。

少なくとも、想定される共通フィールドが小さい場合の大半では、それ以上注目すべきことは何もない可能性が高い。43 十分の一税地図が作成された当時、キルティングされた畑は存在していたが、その後、ほとんどの場合、残存していたものも消滅したであろう。共有地とされる905件のうち、670件の面積は100エーカー未満である。

結局のところ、共有地と共有畑の復活は、多数の共有畑が生き残るという大きな期待を抱かせるが、実際にはほとんど役に立たない。なぜなら、個々の事例において、それらの共有畑が存在する可能性は極めて低いからである。その可能性は、場合によっては現地調査を促しうるほどであるが、こうした調査はほとんどの場合、失望に終わる。共有耕作地が理論的には生き残る以下の事例は、囲い込みによって共有畑制度が突然消滅していない村落における、その衰退現象を例示する点で特に興味深い。F・シーボーム氏によって有名になったヒッチンの事例は省略する。

クロスホール(ハートフォードシャー州)。
クロスホール教区は、ハートフォードシャーの白亜質丘陵の北斜面に位置する教区で、隣接するバルドック教区を通るグレート・ノース・ロードのすぐそばにあります。南から近づくと、ハートフォードから続く長い坂道を徐々に登り、頂上に着くと、ベッドフォードシャーと隣接する諸州の平野が一望できます。道は急な下り坂を下り、クロスホールの共有地を通ります。私が訪れた時は、ちょうど大麦の収穫の最中で、畑の配置がはっきりと見て取れました。細長く、決して真っ直ぐではなく、決して幅が均一ではない刈り株の帯は、高く成長し種をつけた草の「バルク」によって区切られていました。それぞれのバルクは、その存続を危うくすることなく、可能な限り狭くされ、帯を区切っていました。この畑の風景は、シーボーム氏の『イングリッシュ・ビレッジ・コミュニティ』に掲載されています。

しかし、クロスホールにはイギリスの村落共同体の殻しか残っておらず、核心は残っていません。推定約600エーカーの畑全体が、一人の農家に貸し出されています。44 近代的な原則に従って耕作するが、畝を保存する義務がある。この畑の土地所有者は3人しかいない。56エーカーは牧師館所有地で、残りは荘園領主(ソールズベリー侯爵)と、結婚によって所有権が移った紳士(醸造業を営んでいた一族出身)が交互に所有している。この土地は大麦の産地として有名で、19世紀初頭から中頃にかけて地元の醸造所の所有者が、荘園領主に属さない共有地のほぼすべてを徐々に買い上げた。1885年に農業委員会に囲い込みの申請が行われ、荘園当局と牧師の両者がそれを望んだが、もう一方の所有者が反対した。

村人たちが、土塁の上に共有地権があるという伝統を今もなお信じているのは興味深い。おそらくこの伝統は根拠のあるものだ。しかし、彼らはその権利を行使しようとはしない。ここに囲い込み、市民農園やレクリエーションのための土地を提供すれば、村人たちにとって大きな利益となるだろう。そして、土地所有者にとっては、農業上大きな迷惑であると同時に、古物収集の観点からも興味深いこれらの土塁を撤去する方が利益になるだろう。

近年、ハートフォード郡とベッドフォード郡には共有地の残存物が特に豊富に存在する。トッターンホー(63ページ)の囲い込みが完成したのは1891年になってからである。イェルデンには1881年頃まで約600エーカーの共有地があったが、その年、地主が他の共有権者や所有者から買い上げるか補償することで、囲い込まれていない土地の独占所有権を獲得した。スタッドハムとレンホールドでも、地主の圧力により、古くからの住民の記憶の中で同様の自発的な囲い込みが行われた。レンホールド教区の3つの異なる地域に散在する共有牧草地と、スタッドハムの約60エーカーの共有地が記念碑として残っている。

バイグレイブとウォリントン。
クローソールの長く傾斜した丘の中腹の下には、レッチワースと「ガーデン シティ」に隣接する小さな町、バルドックがあります。45 バルドックの反対側にはバイグレイブ教区があり、ここもクロスホール同様、囲いがされていない。理由は同じである。ソールズベリー侯爵がここでも荘園の領主であり、クロスホールのもう一人の所有者が次に大きな地主だからである。しかしバイグレイブでは農場も土地も非常に混在している。隣接する土地の間にはあちこちに草の生えた土手があり、場所によってはそこに茂みが生えてほとんど生垣のようになっているが、一般に異なる保有地や土地に属する細長い土地の間には境界がない。開けた野原を通る道路がある地点で、ソールズベリー卿に属する細長い土地の端を残りの土地から切り離している。その土地は三角形の区画を形成しており、道路を横切って鋤を持ち込んで耕す手間をかけるには小さすぎる。また隣接する土地の所有者は所有権をあまりにも尊重しているため、その土地に手を出すことはない。そのため、それはあらゆる種類の雑草の避難所のままです。

クロスホールと同様に、バイグレイブの共有地に対して、教区内の貧しい人々が共有権を行使することはなく、貧しい人々や小作農に権利があるという伝統も聞いたことがありません。しかし、共有地の土地を占有する人々はそれぞれ、互いの所有地に対して小屋の権利、すなわち収穫後の牛の放牧権を有し、行使しています。また、荘園領主は、5月と10月の第1週から1ヶ月間、共有地全体に対して「羊の放牧」を行う特別な権利を有しています。この権利は農場の一つに貸与されています。実際には行使されていません。なぜなら、他の空き地の土地占有者は免除を購入しているからです。

同じくクロスホール近くのルフェンホール村落にも、同様の条件で保有されている「掘っ建て小屋」がある。

クローソールの東隣の教区、ウォリントンも囲いのない教区です。小さな共有地があり、小作農はそこで牛と子牛を飼う権利がありますが、教区の残りの部分に関して言えば、共有地制度の外見的な特徴として残っているのは、小麦や根菜、草が生い茂る、風通しの良い広々とした土地だけです。「村落共同体」の精神は何も残っていません。農場は2軒あるだけで、支払われる賃金は週10シリングから12シリングに過ぎません。46 ロンドンに近いにもかかわらず、賃金が高騰しているため、当然のことながら労働者を村に留めておくことは不可能である。教会には260席あるにもかかわらず、人口は現在(1903年)100人にも満たない。人々が村を去るにつれ、ますます多くの土地が草地化され、機械の使用も増える。もちろん、生垣がないことで、ある種の農業機械の使用が容易になる。実際、囲いのないウォリントン教区は、囲い込み反対派が戦ったあらゆる傾向――大農場、労働者の絶対的な依存、低賃金、農村の過疎化――の勝利を極度に象徴している。

サットン(ノーサンプトンシャー)。
カストル教区(またはカイスター教区)には、カストルとエイルズワースの村落(その囲い込みについては既に述べた)に加え、サットンとアプトンのタウンシップが含まれる。カストルとエイルズワースの囲い込み当時、サットンは法的に囲い込まれておらず、十分の一税地図によれば、教区は総面積888エーカーのうち、450エーカーの共有地と150エーカーの共有地で構成されていた。教区内のほぼすべての土地と荘園権を買い取った牧師は、1899年に囲い込み法を申請し、1901年にこれを取得した。サットンには、タウンシップに属する土地と私有地が混在していた。これらの土地の地代は貧困者税で支払われていた。1880年まで、耕作地のほぼすべてを所有していた二人の農民は、毎年協議を行い、耕作方法について合意していた。その後、牧師は彼らに農場を解体し、通常の方法で耕作するよう説得しました。その頃、サットンには土地所有制度における特別な特徴を示す目立った痕跡は見られなくなりました。町の所有地は十分の一税地図に、その測量は十分の一税授与書に記録されていますが、それらを示す境界線は保存されていません。

共同畑制度の潜在的な弊害を以下に例示してくれたサットンの牧師に感謝する。これは、彼が以前住んでいた教区で起こった出来事であるが、教区名は明かさなかった。

47

この教区には、隣接する二条の土地があり、それぞれ農夫と靴屋が所有していました。農夫は几帳面で勤勉な耕作者で、自分の土地に肥料をたっぷり施し、労働を惜しまず小麦を蒔き、収穫期が近づくにつれ、非常に豊作になりそうな気配を感じました。靴屋は自分の土地を全く手つかずのままにしていました。しかし、農夫が収穫を始めようとした時、靴屋が介入し、耕作済みの土地は自分の土地であり、耕作していない土地は農夫の土地だと主張しました。現地陪審が招集され、靴屋の極めて積極的で自信に満ちた態度が認められ、靴屋は小麦を刈り取ることができました。農夫は、相手に損害賠償を求めたものの、不法侵入で訴追されないのは幸運だと言われたのです。農夫は不利な取引を最大限に利用しようと、与えられた土地を覆う雑草やアザミを耕し始めた。しかし、耕すうちに革の切れ端や「甲革」を切り落とす際に残った角​​、靴屋の作業場から出るその他の廃棄物が次々と出てきた。農夫はこれらを集めて現場陪審に持ち込んだ。すると、以前の判決は覆され、靴屋は不当な扱いを受けた男に賠償を強いられることになった。

エルムストーン・ハードウィック(グロスター)。
エルムストーン・ハードウィックは、自然消滅した共有地制度の極めて興味深い例である。教区のほぼ全域が教会委員の所有となっているが、その所有地は教区の大部分、おそらく1000エーカーに及ぶ小さな区画に分散しており、農場は三人分の借地権で貸与されている。農民たちは喜んで所有地を統合して囲い込みたいところだが、私が聞いたところによると、教会委員は法外な地代の値上げを要求することで、これを事実上阻止しているという。一方、委員自身も囲い込みを望んでいるものの、議会法による手続きにかかる費用を負担したくないため、議会法を制定しようと努力しているとのことだ。48 目的を達成するには、「再契約」を拒否し、賃貸借契約を有効期間内に終了させ、同時に終了できる短期賃貸借契約に転換する必要がありました。例えば、共有地に点在する100区画に60エーカーの土地を借地していた老農夫が、彼と交わした交渉について私に話してくれました。彼は、まだ二人の甥がいて、一人は40歳、もう一人は50歳なので、賃貸借契約を安易に手放すつもりは全くありませんでした。「二人ともきっと大金持ちになるよ」と彼は言いました。それは彼自身の年齢でしたが、彼は実際より20歳若く見えました。

この一人の農民は(1899年当時も)教区の慣習であった耕作方法、すなわち4年間の小麦、豆、小麦、休耕を続けていたのである。これは、さらに以前の小麦、豆、大麦、休耕の耕作方法の修正版であり、土壌は大麦よりも小麦に適していたからである。他の農民は決まった規則には従わず、各人が自分の農場を好きなように耕作していたが、収穫後11月1日までは馬、牛、羊を共有畑に放つことができるという、依然として認められ行使されていた権利は守られていた。伝統的な耕作方法が放棄された結果、休耕地の共同利用はここ40年から50年、全員の同意により廃止された。畑の陪審制度も消滅した。前述の老農夫は今でも畑の開墾や閉墾を宣言する掲示物を掲示しており、「畑の監督」の職に就いていると言えるが、彼は選挙ではなく相続権によって父親から継承してその職に就いている。

最近、エルムストーン・ハードウィックにおいて、様々な利害関係者の権利をめぐって様々な論争が巻き起こっています。先ほど触れた事例は、1899年の春、隣人の複数の土地が隣接する共有地の「岬」を占拠していた農家が、慣習に従って最後まで耕作を待つのではなく、隣接する土地が耕作される前に自分の岬を耕し、隣人が自分の土地に鋤を向けた際に損害賠償を求めて訴訟を起こしたというものです。

エルムストーンで非常に小さな農地を所有していたもう一人の農民49 ハードウィック氏と、隣接する教区にあるはるかに広大な領地は、エルムストーン・ハードウィック共有地で平地には大量の羊を放牧し、平地には別の土地で羊を飼育するという習慣があった。この不公平な慣行が合法であったかどうかという疑問が生じた。1894年の教区議会法の施行は、労働者による共有権の権利の共有に関する請求権について調査を促すことにもつながった。

そこで、牧師ジョージ・ベイフィールド・ロバーツ師は、この件に関してサー・ウォルター・フィリモアの意見を聞きました。その意見は以下のとおりです。

「私の目の前に提示された事実から私が集めることができる限りでは、すべての自由保有者およびコピーホルダーは共有地のあらゆる部分に家畜を放牧する権利を有し、その権利は彼らが土地を保有する特定の土地や共有地の一部に限定されないと思います。

「この権利は、各自由保有者またはコピーホルダーの下で借地人または占有者に移転します。借地人または占有者は、自身の権利としてではなく、単に地主の下での請求権としてこの権利を有します。」

「農民にのみこの権利を与え、小作人にのみこの権利を与えないという法則は、後者が閉鎖期間中に家畜を飼育できる土地を所有している場合、私は知りません。しかし、ラムマスの土地(この共有地)への立ち入り権は、請求の対象となる土地の耕作または施肥に使用される家畜に関してのみ行使することができます(ベイリス対ティッセン=アムハースト事件、法律報告書6章判決 500ページ)。

「コテージ所有者は農民の借地人であると言われているので、農民は将来のすべての賃貸において、コテージと共有畑の牧草地の権利を貸さないことを明確にすることができます。

「(2)バーン農場の借地人は、営業時間中は自分の土地を囲いのない状態に保つべきであり、牛を放牧する権利を持つ者は、借地人が妨害した場合には訴訟を起こすことができ(ストーンハム対ロンドン・アンド・ブライトン鉄道会社、法律報告書7QB第1頁)、また柵を取り壊すこともできる(アルレット対エリス、第7B&C第346頁)。

「(2a)フェンスを丸ごと取り壊したり、フェンスによって生じた損害について訴訟を起こすのは賢明ではないと思います。50 開放時間中に容易に開口部が開けられた。しかし、フェンス全体を撤去しなければならないと主張する根拠も存在する(前掲のArlett v. Ellis)。

「(3)教区会議の唯一の訴訟管轄地は、郡議会により地方自治法1894年(56 & 57 Vict. c. 73)第19条第10項に基づき教区議会の全権限が与えられている場合、 1876年下院法第9条(39 & 40 Vict. c. 56)に基づき農業委員会に申請することです。

「この権限は、1894 年の地方自治法第 8 条、c 項によって教区議会に与えられています。

「1876年コモンズ法第9条は、囲い込み委員(現在は農業委員会がその役目を担っている)が『コモンズの規制』を行うために『申請に応じて』情報や指示を与えることを認めており、この目的のために、ラムマスの土地も囲い込み法の対象となったためコモンズに含まれる。」

「第3条により、委員会が「規制」のために制定する暫定命令は「権利の調整」を規定することができ、 第4条はそのような調整によってどれだけのことが行えるかを示している。」

この意見は 1897 年 3 月に出された。小屋所有者は農民から小屋を差し押さえられているため、農民が許可しなかった権利を事実上主張することはできないと指摘した非常に重要な一節が、運動に冷水を浴びせた。

エルムストーン・ハードウィックは、どうやら囲い込み法によって何かが得られ、何も失われないもう一つの事例のようです。

エウェルム(オックスフォードシャー)。
ウォリングフォード近郊のこの教区の半分以上は、法的に公有地として管理されており、さらに広大な「牛の共有地」があり、そこにはゴルフコースが設けられています。隣接するベンジントン[9]とベリック教区は、51 サロメは1852年まで共有地を所有しており、その一部はエウェルムのものと混在していました。また、3つの教区すべてに共有地として認められていました。1852年にベンジントンとベリックのサロメ、そしてこれらと混在していたエウェルムの一部を囲い込む法律が可決され、1863年に施行されました。エウェルムは、主に自らの土地を耕作している少数の小規模所有者によって所有されています。彼らは自発的に土地を分割しましたが[10]、依然として一定の共有権と互いの土地を射撃する権利を有しています。労働者は共有権を有していません。

[9]ベンジントンの牧師は、3つの教区が混在する18世紀の素晴らしい地図を保管しています。
[10]所有者が財産を統合できるようにするために共有地の土地を交換することは、遺言4章30節および第4章31 節によって認められています。
この教区については重要な事実が 2 つあります。

まず第一に、ある農場は、他の農場と共有されていない、牛の共有地で羊を放牧する特別な権利を享受しています。これは、ケンブリッジシャー州や以下で関連するその他の地域の事実と照らし合わせると、重要な意味を持ちます。

第二に、これは共有地の囲い込みが貧困層に及ぼした影響の典型的な例を示している。囲い込まれた共有地の一つは「ファーズ・コモン」として知られ、近隣の貧困層に燃料を供給していた。なぜなら、住民全員がそこでファーズを伐採する権利を持っていたからである。囲い込み後、ファーズ・コモンは一人の人物に割り当てられ、その人物はそこへの立ち入りを一切許さなかった。そして、 コテージ所有者は、コテージ所有者が行使した権利に対する代償として、土地の割り当てを受けた。こうして割り当てられた土地は通常の農場の一部となり、貧困層は何の補償も受けずに燃料供給を失っただけだった。これは、1845年以前に議会で急いで成立した囲い込み法ではなく、囲い込み委員の認可の下で行われた。囲い込み委員は、自らの利益を守る能力が最も低い階層への損害を防ぎ、また囲い込みを促進するために、特に任命された。

52

第5

章アックスホルム島
共同耕作制度の精神を捉え、それが単なる歴史的遺物ではなく、現代のニーズと調和して発展してきたものを見るには、アックスホルム島を訪れる必要がある。ドンカスターから東へ、やや曲がりくねった道を進むと、徐々に下っていき、干拓された湿原の広い帯状地帯に至ります。西側のこの湿原と、東側に広がるトレント川の間には、低い丘陵地帯があり、ハクシー、エプワース、ベルトン、オーストンという4つの大きな教区が点在しています。これらがアックスホルム島を構成しており、ジェームズ1世の治世にフェルマイデンで大規模な排水事業が行われるまでは、まさに島でした。ここは古くから漁師や鳥猟師の故郷であり、彼らは鋤を副次的な生計手段として、徐々に島自体を耕作地へと導いていきました。アックスホルムの人々がオランダ人技師の作業に激しく抵抗したことはよく知られています。 4 つのアックスホルム教区は、征服され、17 世紀最大の排水計画が実行された後も、広大な湿地を保持し、共通の牧草地として使用されました。

18世紀、ウォルター・スコット卿の祖父が開拓者となったスコットランドの牛をロンドン市場へ輸送する大規模な貿易が勃興すると、ターンパイクを避けるため、ヨークシャーの北の大通りから逸れるルートが取られました。牛たちは南下しながらゆっくりと草を食み、道端で肥え太りながら、セルビー、スネイス、そしてアックスホルム島を通ってやって来ました。島民たちは畑を守るため、道沿いに生垣を造り、狭い通路だけを残しました。そして、これらの通路を通行可能にするために、歩道として石畳を敷設しました。それは現在も20マイルにわたって残っています。しかし、古い生垣は多くの場所で姿を消しました。53 畑は消え去り、畑は道路に向かって開けています。特に、畑へのすべての入り口を守っていた門は、現在では全体的に隙間になっています。

18世紀末には、島の大部分は広大な耕作地の状態にあり、ラクストンの耕作地のように、土地と所有地が混在していました。ただし、各村の近くには囲いのある庭園や牧草地がありました。当初の耕作体系は4年間の耕作期間だったようで、耕作地の4分の1は常に休耕地となり、共有牧草地として利用されていました。収穫後の残りの4分の3のうち2分の1は、おそらくカブ畑に利用されていました。丘の縁には共有牧草地があったと思われますが、私はその場所を突き止めることができません。丘の向こうには、主に角のある牛の放牧に使われる共有の湿地や沼地が、約14,000エーカーの面積にわたって広がっていました。

アーサー・ヤングはこの時期にこの島を訪れ、次のように記しています。

財産に関して言えば、リンカーン州に関して、アックスホルム島におけるその大きな区分ほど特異なものを私は知らない。そこにある町のほとんどは――それほど広大ではないが――フランスやフランドルの裕福な地域によく似ている。住民は村や集落に集まっており、共有地の境界にある非常に粗末な小屋を除けば、ほとんどすべての家は農夫、つまり農場の所有者によって居住されている。その農場は4エーカーから5エーカー、あるいはそれ以下から20エーカー、40エーカー、あるいはそれ以上の広さがあり、開けた野原に点在し、前述の国々で見られるような、細心の注意と心配を払いながら、家族によって耕作されている。彼らは金銭面では非常に貧しいが、生活様式については非常に幸せである。物々交換や賃借による工夫と相互扶助によって、彼らは農村のあらゆる規則を破りながらも、これらの小さな農場を経営している。男は馬を2頭飼うだろう。広大な共有地と雇用労働によって、わずか 3 エーカーか 4 エーカーの土地を所有しています。

54

これらの共有地を囲い込むことで、彼らの数は減り、市場に流通する農産物の量は飛躍的に増加するだろう。彼らの耕作地は並外れて肥沃であり、20エーカーの農場で家族を養うのに十分である。一般的に休耕地はなく、トウモロコシ、ジャガイモ、亜麻、豆などが次から次へと収穫されるからだ。彼らはほとんどすべての仕事を自ら行っており、少しでも土地を買うことに強い関心を持っている。彼らは幸せだと述べたが、小さな土地所有者は黒人のように働き、救貧院の住人ほど裕福ではないと言われたことを付け加えておきたい。しかし、土地を所有することで、そのすべてが補われているのだ。」[11]

[11] 「リンカンシャー農業調査」17ページ。
1795年、地主たちは4つの教区すべてを囲い込むための法案成立を目指した。囲い込みには、周辺のイースト・ヨークシャーとリンカンシャーの多くの教区よりも強い理由があった。議会による囲い込みが猛烈に推進されていたからだ。湿地帯は大幅な改善が見込めたからだ。しかし、アックスホルム島では、地主たちが村民の反対を鎮圧することは不可能だった。この地域特有の特徴の一つは、すべての小屋が共有権を持ち、小屋以外の土地には権利が付与されていなかったことだ。この事実と、財産の分配が著しく広範であったことから、決定権は農民に委ねられた。彼らは湿地帯の分割と排水に異議を唱えなかった。排水後の割り当て地は、排水前の共有権よりもはるかに価値が高くなると認識していたからだ。そのため、計画のこの部分は概ね承認された。しかし、耕作地の囲い込みという問題に関しては、彼らは満足していなかった。彼らは、小さな区画に生垣を張る費用が膨大であること、そして生垣によって土地に日陰を作り風を遮ることで、1エーカーか2エーカー程度の小さな区画に生じる損害が、その土地を2つや3つに分けるのではなく、1つの区画にまとめることの利点を上回ってしまうことを理解していた。生垣に割くスペースの損失は言うまでもない。また、耕作地を囲い込めば大部分が草地に覆われ、湿地の囲い込みによって約束されていた労働需要の増加と賃金上昇の恩恵が、少なくとも一部は失われるのではないかと懸念していたのだろう。55 土地を囲い込むことによって、土地の所有権をある程度まで引き上げるという案が出された。その結果、所有者の「数と価値で4分の3以上の多数」の同意は得られず、囲い込みの提案は否決された。教育を受け、知的で、影響力のある人々は皆、この「無知な偏見」を克服するために最善を尽くしたようだ。しかし一方では、共有地の細長い土地をまだ所有していないが、それを購入できることを望んでいるすべての小作農の投票もあった。彼らは、村のすぐ周囲に何千エーカーもの土地が1エーカー、0.5エーカー、100メートル幅の細長い土地として広がっているので、そのうち1つを購入して、土地を持たない労働者の地位から第一歩を踏み出すチャンスがあると考えた。囲い込めば、それらの細長い土地はそれぞれ少なくとも数エーカーの小さな土地に取って代わられ、小さな土地は彼らの手の届かないところにあるだろう。村人たちは目上の人たちから見ると盲目で、強情で、わがままで、偏見に満ちているように見えたが、この出来事は、彼らの状況に対する見方がまったく正確であったことを示している。

アーサー・ヤングはこれらの出来事について次のように記している。「アックスホルム島では、ハクシー、ヘップワース、ベルトン、オーストンの4つの教区にまたがる1万2000エーカーもの共有地に関する法律と測量が制定され、広大な囲い込みが始まっている。私はこれらの共有地を様々な方角から見て回り、一部を視察するために馬で行った。それらは悲惨で採算の取れない状態にあるが、囲い込めば1エーカーあたり10シリングか11シリングで評価されるだろうと島民は考えている。」

で ハクシーはそこにいる は 305 請求 の説明 3810 エーカー。
″ ヘプワース ″ 236 ″ ″ 2285 エーカー。
″ ベルトン ″ 251 ″ ″ 3664 エーカー。
″ オーストン ″ 229 ″ ″ 4446 エーカー。
56

「コテージ権は権利主張となるが、コテージのない土地には権利主張は存在しない。法律制定時に、開墾地を共有権の対象となるように分割する条項に抵抗したのは、野蛮な怠慢であった。しかし、ここでは慣習により、彼らは独自の囲い込み権を有している。誰もが望むなら、開墾地である間は共有権を有するにもかかわらず、自分の開墾地を囲い込むことができる。したがって、多くの人が購入によって5エーカーか6エーカーの土地をまとめて手に入れると、囲い込みを行う。私はそのような例を数多く目にした。」(『リンカンシャー農業調査』 79ページ)

その後しばらくして、オーストン教区で囲い込みを求める二度目の試みがなされ、部分的に成功しました。4つの畑のうち3つが分割され、囲い込まれました。しかし、前回の試みで4つの教区の囲い込みを阻んだのと同じ動機が、1つの畑を開放したままにするという強い動機につながりました。地元の情報によると、オーストン囲い込みが行われたのが1811年でした。この法律に関する記録は見つかりませんでした。

上で述べたように、古い耕作体系(おそらく四圃制)は19世紀初頭以前に既に廃れていましたが、それでも1850年頃までは、四つの圃場のうちの一つで、小麦畑で収穫が終わった後、「ピンダール」が「畑を耕す」と通告し、その圃場で10月のある日からマルティヌス祭(11月23日)までの約一ヶ月間、共同放牧権が行使されるという慣習が残っていました。ピンダールは昼夜を問わず放牧動物の監視を行い、夜には村の少年たちが皆集まって巨大な焚き火を焚き、ジャガイモを焼きました。

しかし、1850年頃にはこの慣習さえも消滅し、今では開墾地の土地所有者は皆、自分の好きなように耕作している。ただし、開墾地である限り、何らかの耕作は必須である。アーサー・ヤングが指摘したように、共有地の大地主が、6エーカーほどの連続した土地をまとめて取得し、それを囲い込むことを目的として、他の所有者と細長い土地を売買したり交換したりする傾向は、今日まで続いている。こうした囲い地は草地で覆われ、こうして開墾地の面積は徐々に縮小されてきた。

野原にある細長い土地は「セリオン」と呼ばれ、競売人の売買通知には「セリオンの土地全て」などと記載されます。また、「エーカー」「ハーフエーカー」「ルード」などとも呼ばれますが、これらの用語は面積を正確に定義するものではありません。名目上の1エーカーは、最小で約0.5エーカー、最大で1エーカー1.5エーカーの範囲です。57 半分。半エーカーとルードも同様に変化するため、最大の「半エーカー」は最小の「エーカー」よりも大きいことになります。

エプワースのニュービット氏が撮ってくれた写真には、畑の全体像がよく写っている。ハクシーの酒場で「道路の両側に市民農園があるのですか?」と尋ねたところ、ある労働者が「そうですが、7マイル(約11キロメートル)も市民農園があります」と答えた。しかし、酒場の主人が訂正した。「いや、正確には市民農園ではなく、非常に古い制度なんです。そういうことです」。その後も次々と男性と話をするうちに、アックスホルムの人々が「非常に古い制度」を誇りに思っているという強い印象を受けた。彼らがそれを誇るのには、それなりの理由がある。ライダー・ハガード氏は次のように証言している。

「アックスホルム島は、私がイギリスで訪れた数少ない場所の一つであり、少なくとも私の意見では、農産物の価格は低いものの、主にジャガイモの熱心な栽培のおかげで、農業的に真に繁栄していると言えるでしょう。」[12]

[12] 「Rural England」第2巻 、186ページ。
アックスホルムは、勤労農民によって耕作され、その大部分が所有されている区画地と言えるでしょう。「ジャガイモの熱心な栽培」は、アックスホルム農業の真の強みを示すものではなく、むしろその実力を示すものです。アーサー・ヤングが訪れた当時、この島は亜麻と麻の栽培で知られていました。そして、約30~40年前まで、この土地の農業の特徴であり続け、その後「ジャガイモの熱心な栽培」がそれに取って代わりました。現在では、ライダー・ハガード氏が指摘しているように、セロリの栽培実験が行われています。小規模農家は、大規模農家よりもはるかに徹底的に土地を耕作していると、私はあらゆる方面から確信を得ました。そして、作物の見た目は、私のような素人目にも、このことを雄弁に物語っていました。ライダー・ハガード氏は地元の専門家ウィリアム・スタンドリング氏の言葉を引用し、「島の小麦の収穫量は平均して1エーカーあたり7クォーター(56ブッシェル)、オート麦は9クォーターから10クォーター、クローバーの干し草は豊かに育ち、1エーカーあたり2トンから3トンで、根は見事だった」と述べている。彼はさらにこう続けている。58「ウィリアム・スタンドリング氏がこの島の潜在力を誇張していなかったことは、私がそこで見た作物が全体的に素晴らしく良好だったことからも明らかです。特にジャガイモはおそらくこの島の主力です。」[13]

[13] 「Rural England」第2巻 、194ページ。
アクスホルムの農業の成功の秘訣は、明らかに 「才能を開花させる力」にあります。それは、広々とした畑によって農業労働者に保証されています。多様な作物の活発な栽培と成功は、当然のことながら必然的に生まれます。

上向きのはしごがどのように使用されるかは、1889 年に庶民院の小規模農地特別委員会の前で、自身も 10 エーカーの土地を所有していたジョン スタンドリング氏によってわかりやすく説明されました。

しかし、まず注目すべきは、大きな町からかなり離れた純粋に農業地帯であるにもかかわらず、賃金水準が極めて高いことです。1903年に私が聞いた慣習的な賃金は、 1日3シリングでした。ライダー・ハガード氏は1901年に、「日雇い労働者は 1日2シリング9ペンス、馬乗りは週18シリング、馬屋労働者は小屋付きで週16シリング」と試算しています。職長や所有者と同居する労働者は年間約24ポンドと食料を受け取り、馬乗りは年間30ポンドと食料を受け取ります。」

しかし、労働者が結婚して別荘を持つようになると、畑にも土地を取得することになります。まず一つの「土地」を取得し、次に二つ目、三つ目と取得していきます。以下の表は、エプワース教区における土地の保有方法を示したもので、 J・スタンドリング氏が特別委員会[14]に提出したものです。

保有資産の 以上 200 エーカー 居住者は2人です。
″ ″ 100 ″ そして以下 200 、 がある 12 占領者。
″ ″ 50 ″ ″ 100 ″ 14 ″
″ ″ 20 ″ ″ 50 ″ 31 ″
″ ″ 10 ″ ″ 20 ″ 40 ″
″ ″ 2 ″ ″ 10 ″ 115 ″
″ ″ 1/2 ″ ″ 2 ″ 80 ″
[14] 報告書189ページ。
半エーカーから2エーカーの土地を占有する80人の所有者は、原則として農業に従事する正規雇用の男性である。59 労働者たち。これらの人々の一部が、特別委員会に次のような形で証言書を提出した。

下記署名者一同は、エプワースで農業労働者として働いており、2ルードから3エーカーまでの小作地や区画を所有しています。私たちは、これらの土地から大きな恩恵を得ていることを喜んで証言します。小麦、大麦、ジャガイモをそれぞれ2ルード栽培できる十分な広さの土地があれば、年間の大部分はパン、ベーコン、ジャガイモを収穫でき、飢えや貧困の恐怖に怯えることなく、長い冬を乗り越えることができます。

しかし、より進取的な労働者たちは、このような小さな土地では満足せず、次の階級、つまり10エーカー以下の土地を所有する者たちへと移行する。J・スタンドリング氏はこう述べている。「こうした人々の多くは、馬と牛、そして豚を数頭飼っています。そして、より丈夫な土地では、2、3頭の馬を繋ぎ、自分の土地だけでなく、馬を飼っていない同じような境遇の人々の土地も耕作しています。彼らは概して非常にうまくやっており、失敗した例はほとんど知りません。」馬の賃料は通常、労働力として支払われる。

これらの中で最も成功した農家は、再び大規模農家の仲間入りを果たします。「私の教区、そして隣接する教区で、50エーカーから100エーカーの土地を借りている人のうち、私が育った時代には結婚前に農業労働者、あるいは農業従事者だった人が10人に一人もいないと思います。私の知る限り、彼らは皆、2エーカーか3エーカーから始め、中には1エーカー以下の農家もいました…現在200エーカーの土地を所有しているある男性も、若い頃は労働者でした。」

これらの大規模農家は時折、他の場所へ移住し、より大きな農場を所有したり、息子を農業以外の職業に就かせたりするため、150エーカーから200エーカーの農場は再び小規模な農地に分割できるようになる。このように、個々の農民がそれぞれのキャリアの段階に応じて所有する農地面積は継続的に拡大しているにもかかわらず、農地面積の平均は増加傾向を示さない。これは、アーサー・ヤング氏とJ・スタンドリング氏がそれぞれ約100年ごとにエプワースについて示した数値によってよく示されている。60 18 世紀末のエプワース共有地の割り当て申請者はわずか 236 人でした。1889 年には教区内の 5,741 エーカーの土地を 291 人が占有しており、平均すると 1 人当たり 20 エーカー未満を占有していました。

アーサー・ヤングが指摘した土地所有への熱意は、今もなお根強く残っている。土地は住宅金融組合の原則に基づいて購入され、その資金は通常年利5%で借り入れられ、多くの場合、売買を仲介する弁護士を通して借り入れられる。農業が繁栄していた時代には、ハクシー、エプワース、ベルトンの空き地は 1エーカーあたり130ポンドで売られ、オーストンに残る唯一の空き地は1エーカーあたり140ポンドという高値で取引された。農産物価格の大幅な下落にもかかわらず、現在でも通常価格は1エーカーあたり約 70ポンドから75ポンドで、これは地代金の約25年分に相当する。

購入価格の4%でしか貸せない土地を購入するために5%の金利で借金をする人は、純粋に商業的な観点からすれば、土地の価値が上昇している場合にのみ利益を生む投機に手を染めていることは明らかです。当然のことながら、価格が最も急速に下落した時期に、利息と元本の分割払いの支払いを続けることができず、結果として、苦闘の末、部分的に獲得した財産を手放さざるを得なかった人もいました。この頃、アックスホルム島は「弁護士の天国」という悪評を得ました。しかし、農民は全体として農業不況の重圧に非常によく耐え、価格の安定とともに、彼らの繁栄は驚くほど急速に回復したと言っても過言ではないでしょう。

アックスホルム島は、共有畑制度の精神――社会的平等、相互扶助、そして純利益の最大化ではなく食料総生産の最大化を指向する産業目標――を維持することに類まれな成功を収めてきた。同時に、農業の発展の障害となり得たであろう制度上の特徴を放棄してきた。開放された耕作地を囲い込むという「野蛮な省略」は、十分に正当化されてきた。

61

ソハム。
ケンブリッジシャーのソーハム教区は、耕作地の存続と関連して小規模農地が大きく発展したもう一つの例です。この教区は、ケンブリッジシャーの他の多くの教区とは異なり、議会法によって囲い込まれたことがなく、十分の一税地図によると、合計12,706エーカーのうち、約1,100エーカーの共有地と456エーカーの共有地が存続しています。十分の一税の削減以降、共有地の面積は約236エーカーに縮小しましたが、陸地測量図によると、ノース・フィールド、クリプサット・フィールド、ノー・ディッチ・フィールド、ダウン・フィールドと呼ばれる4つの大きな畑と、より小さなバンクロフト・フィールドという、依然として非常に広大な開墾地が残っています。チャールズ・ビッドウェル氏は、小規模農地に関する特別委員会(1889年)に対し、この教区の農地について次のように報告しています。

下 1 エーカー 195 保有資産。
以上 1 そして以下 5 エーカー 77 ″
″ 5 ″ 10 ″ 34 ″
″ 10 ″ 20 ″ 43 ″
″ 20 ″ 50 ″ 57 ″
″ 50 ″ 100 ″ 32 ″
″ 100 ″ 200 ″ 6 ″
″ 200 ″ 500 ″ 8 ″
″ 500 ″ — ″ 5 ″
(付録、501ページ)

したがって、教区の総面積は457人の居住者によって所有されており、各居住者は平均してそれぞれ28エーカーを所有している。この場合、最小の土地を所有する居住者でさえ、共有地から相当の利益を得ていると述べられている。囲いのない教区の例としてソーハムを訪れたあるドイツ人調査員は、共有牧草地の存在のおかげで、近隣の他の教区よりも貧困が少なかったことを知った。(W. ハスバッハ著『英語の田舎者』、1894年)

ウェストン・ゾイランド。
囲い込み法によって共通の土地を確保することは可能だったのではないか、という考えが浮かぶ。62 各農民や小作人が自分の能力を最大限に発揮して所有地を耕作することを妨げる共有権を廃止し、小規模所有者や小規模農家を破産させたり、耕作地を牧草地に転用したりすることなく、各所有地を形成する散在する細長い土地をまとめること。

そうした試みの一例を挙げよう。サマセット州ウェストン・ゾイランド教区は 1797 年に 644 エーカーの共有牧草地を囲い込んだ。当時、その近隣ではセジムーアの囲い込みが急速に進められていた。実際、地元農民が土地を借りるよう説得できる限りの速さで進められていた。おそらく、資本によって農民の土地渇望を満たそうとした結果、1830 年に共有地の問題に対処することが決議されたとき、その法律はウェストン・フィールドを囲い込むので はなく、分割および割り当てる形をとった。その結果、この 500 エーカーの広大な土地は今も囲い込まれていないままである。この土地は特に肥沃で、非常に多くの小規模な土地があり、すべて耕作されている。ウェストン・ゾイランド教区議会が設立され、教区の地図と文書の管理を引き継いだとき、その最初の行為の一つが、委員の地図と裁定に従って、その土地を通る道路を再定義することだったと聞いています。

63

第6
章最近の添付書類の一部
アップトン・セント・レナーズ(グロスター近郊)。
この囲い込みはカストールとエイルズワースの囲い込みと同時期に行われ、1899年に完了しました。共有地は1120条の耕作地から成り、総面積は520エーカー、各条を隔てる「バルク」または「ミア」は推定14エーカーでした。所有者は80人以上でした。

約60年前までは、農耕の慣行は確立されていませんでした。それ以前は4年間の耕作期間があったと考えられていますが、近隣にマンゲル・ワーゼルが導入されると、定期的な休耕は廃止されました。しかし、収穫後の共有地権は依然として維持されていました。耕作者は希望すればカブを栽培することもできましたが、それは自己責任で行われ、畑を耕してから収穫できるまでの間、カブの番をする少年を雇わなければなりませんでした。この教区の牧草地には古い石がいくつか残っており、村の慣習がストラットンやグリムストーンで述べられているものと似ていた時代のものと思われる、様々な地元の伝統が今も残っています。

トッターンホー(ベッドフォードシャー)。
囲い込み法は1886年に可決され、裁定は1891年の日付が付けられています。囲い込み以前のトッターンホーは典型的な開墾地教区で、囲い込み地はわずか370エーカー、共有地は耕作地1797エーカー、共有地193エーカーでした。トッターンホーの状況は、ハートフォードシャーの白亜紀後期の丘陵地帯の急峻な北斜面に位置するクロスホールに似ており、この地域ではほぼ山岳地帯の様相を呈しています。教区の大部分は荘園領主の所有でしたが、40エーカーの土地が残っていました。64 教区は、教区民の土地所有者全員を解放し、他の者は主にヨーマンであった。囲い込み運動はこれらのヨーマンから始まった。彼らは、領主の借地人から身を守るためにこの措置を講じた。借地人は、無知からであろうとなかろうと、自分たちの占有する土地に対する周知の共有権の行使を妨害しようとした。丘の上はオープンスペースとして確保され、ダンスタブルの人々のお気に入りのピクニック場となっている。1876年のコモンズ法の可決以来の規則に従い、レクリエーション広場と市民農園用の土地も設定された。囲い込み実現に主導的な役割を果たしたヨーマンの一人に、教区に利益があったかどうか尋ねたところ、彼は確かに利益があったが、「教区はまだその影響から立ち直っていない」と答えた。なぜそうなるのかと尋ねると、彼は、耕作者にとっての年間価値の実際の増加額は、囲い込み作業に費やされた資本に対する利子と等しくなく、評価額が上昇し、その結果、税率と税金の負担が増加したのだ、と説明してくれた。1900年の夏、領主に割り当てられた土地は、まだ大部分が囲い込まれておらず、「チャンピオン」カントリー、つまり広大な平野が禿げた丘陵地帯まで続くという印象を多少は受けていた。

北と南のラフナムとバローデン(ラトランド)。
これら3つの教区の囲い込みに向けた最初の動きは、1876年の法成立直後に開始された。囲い込み法は1878年に可決され、1881年と1882年に土地の分配が行われた。3つの教区の5480エーカーのうち、4800エーカーは共有耕作地であり、バローデンとサウス・ラッフェナムの双方が主張するヒースが390エーカーを占め、残りの大部分は共有牧草地と牧草地であった。2つの耕作体系が確立された。重粘土質の土地の一部は、ラクストンやイークリングと同様に、小麦、豆などを3年間栽培し、休耕した。軽い土地は6年間耕作された。囲い込み委員会の報告書によると、バローデンの1240エーカーの耕作地は、65「2790の細長い区画に分割されており、幅は12フィートにも満たない区画もあり、それぞれが隣の区画と緑の畝で区切られている。この畝は雑草の温床となっている。」しかし、年老いた農民たちは、囲い込み前に畝はほとんど撤去されていたと断言した。畑番が選出され、畝がないことで生じた紛争はすべて彼らが解決した。農民たちは自分の区画を歩き回ることで、隣の人が畝を占拠していないかどうかをすぐに見抜くことができた。

ここでも、私は囲い込みが利益になったかどうかを尋ねたところ、労働者は区画割りとレクリエーション用地で利益を得たこと、サウス・ラフェナムの荘園主は係争中の荒野を手に入れたので利益を得たが、農民は農民として何も得ず、共有権所有者としては荒野の囲い込みによって損失を被ったことが伝えられた。

この場合の囲い込みは、いわゆる通常の方法、すなわち荘園領主の主導によって開始されました。1876年まで囲い込みが阻まれていたのは、バローデンとラッフェンハムの荒野の所有権が不明確だったためです。その後、それぞれの領主は3つの教区すべてを囲い込むために協力し、どの教区に荒野が属するかを委員に決定させることに合意しました。この荒野はラッフェンハムに授与されましたが、ラッフェンハムの自由保有者もバローデンの自由保有者と同様にこの荒野を失いました。現在、この荒野は荘園領主の私有財産となっています。

ハムフィールド。
一般囲い込み法とは関係のない議会法による囲い込みの興味深い事例として、「1902年リッチモンド、ピーターシャム、ハム・オープンスペース法」(エドワード7世、1843年 )によるハム・フィールドの囲い込みが挙げられます。この法律は、「リッチモンドおよびハム地区の地方自治体およびサリー州議会に共有地およびその他の土地を公共のオープンスペースとして付与し、その他の目的のために使用する合意を確認する法律」と題されています。この法律はこれらの合意を付随的に確認するものの、「その他の目的」こそが法案の主旨であり、ハム・コモンの所有者に、66 ダイサート伯爵が主導し、ハム・コモン・フィールドを囲い込み、建築用地に転換する。

前文も同様に誤解を招く。最初の文は「リッチモンド・ヒルからテムズ川の渓谷を見渡す眺望は自然の美しさに溢れており、後述する特定の土地への建築を禁止する協定が締結されている」となっている。この文は、この法律の効力が、これまで建築を禁止してきたハム・フィールドの共有権を消滅させ、リッチモンド・ヒルからの有名な眺望の中距離を、広大な屋根、おそらくは別荘、そしてもしかしたら…に変えるという事実を巧みに隠蔽する構成となっている。

この法律に記された合意は、前述の公共機関が景観の美しさを手放した対価を表しています。キングストン市はクリケット場建設のために9エーカーを取得し、リッチモンド市はかつて紛争の対象となっていたピーターシャム・メドウズの所有権を確認し、川沿いの細長い土地を取得します。サリー州議会は川沿いの45エーカーの土地を取得します。いずれの場合も、牧草地と川沿いの土地は、当局によってオープンスペースとして維持されることになります。ハム市自体はハム・コモンの自由保有権を取得するのみであり、これは事実上、教区のオープンで共有地であるこの部分の囲い込みによって生じる可能性があったわずかな危険が取り除かれることを意味します。

ダイサート伯爵は、おそらく実質的というよりは見かけ上の犠牲を払って、この法律によって約 200 エーカーの耕作可能な共有地を価値ある建築用地に変換する権利を獲得します。小規模な所有者は、補償的な犠牲をまったく払うことなく同様の権利を取得します。そして、この有益な取引によって損をするのは、この件について相談を受けなかったロンドンの人々だけです。

メロウ。
ギルフォードの東に隣接するメロウ教区は、1873年の報告書で350エーカーの共有地を持っていたと記載されています。67 問題の土地は白亜質の丘陵の麓の斜面を占め、その高い部分はメロウ・ダウン、その下にはオ​​ンスロー卿の居城であるクランドン・パークがある。1873年頃までこの共有地は存在していた。主たる所有者であるオンスロー卿の所有地は、小規模な所有者の所有地と非常に混在していた。農場の所有地も同様に互いに混在しており、労働者が占有し、割り当てとして耕作されている細長い土地もいくつかあった。しかし、生きている限りでは、これらの土地に対する共有権は、占有者同士が互いの土地に対して行使することも、村人たちが行使することもなかった。また、畑全体が耕作されていたことを除いて、耕作に関する共通の規則もなかった。広大な共有地の存在自体が、耕作地に対する共有権が消滅したことを十分に説明している。

1870年、現在のオンスロー卿がこの土地を所有するようになり、1、2年後に成年に達すると、他の所有者から土地を買い取ったり、他の土地を譲渡したりすることで、メロウ・フィールドの所有地を統合しました。この土地は今も生垣がなく、耕作地のままですが、厳密に言えば、囲い込みは議会法なしに完全に実施されました。

囲い込み以来、かつては数多くあった区画割りは概して放棄されてきた。しかし労働者たちは、これを囲い込みのせいではなく、産業の発展のせいだとしている。「今は農民はいない。土地を荒らす者ばかりだ。彼らは市場向けの野菜栽培者になり、牛乳を売っている」(激しい軽蔑を込めて)。「土地は牛肉や、イギリス人が求めているのは良質なビールを作るための大麦、そしてパンを作るための小麦を育てるべきだ。しかし今では皆が庭の野菜を育てている。区画割りが人間にとって何の役に立つというのだ? 売るものがあっても、売れない。食べられる以上のものを作っても意味がない。」

ギルフォードからバイフリートにかけてのウェイ川沿いには、ブロード・ミードやフック・ミードといった名前で知られる広大なラムス牧草地がいくつかあることも付け加えておきましょう。これらの牧草地は混在しており、個々の区画の面積は1エーカーにも満たないこともあります。

68

スティーブントンとバークシャーダウンズ。
ケネット渓谷とテムズ川の間にあるバークシャーの地域は、1873年の調査開始以来、残存する野原が特に豊富であることが明らかになった。ブルーブックは、

ブライトウェル 1000 エーカーの 共通フィールド。
ウェスト・ハグボーン 550 ″ ″
イースト・ヘンドレッド 2794 ″ ″
ウェスト・ヘンドレッド 1900 ″ ″
イースト・イルズリー 1400 ″ ″
ウォリングフォード・セント・レナード 570 ″ ″
ヤッテンデン 252 ″ ″
ブライトウェルは1811年、イースト・ヘンドレッドは1801年に囲い込まれたため、これら二つの教区に関する記述は明らかに信じ難いものです。しかし、この地域のほぼ中心に位置するスティーブントンが1883年まで囲い込まれなかったという紛れもない事実を考慮すると、他の教区には残存する可能性が高いと思われ、1904年7月、私はそのような残存教区を探してこの地域全体を巡りました。しかし、その捜索は全く成果を上げませんでした。スティーブントンが囲い込まれた当時、この地域に残る旧制度の最後の例であったことは明らかでした。

ここでも、上述のハートフォードシャー州や、第10章「囲い込みと過疎化」で取り上げたウィルトシャー州と同様に、囲い込みは変化の一側面であり、その最も重要な側面は農場の囲い込みと資産の統合である。各教区において、この動きは最も抵抗の少ない方向に進む。ある教区では、最も収益性の高い土地管理の妨げとなるあらゆる障害が、囲い込み法という抜本的な対策によって一掃される。他の教区では、徐々に障害が取り除かれる。

後者の方法は、ブリッジズ氏の協力を得て、ヤッテンデンの事例を詳細に追跡することができました。農業委員会の報告書では、既に述べたように、252エーカーの共有地がヤッテンデンに割り当てられています。1845年の十分の一税地図は、69 この報告書の根拠となっているのは、「ヤッテンデン大農地」の一角に約 20 エーカーの所有権と占有が混在する土地が 1 ハロン (約 1500 メートル) を占め、特徴的な共有地の配置が維持されていることです。いわゆる「ヤッテンデン大農地」と「エバリントン農地」の残りの部分は、一部は生垣で囲まれた畑に、一部はそれぞれ約 20 エーカーの密集した区画に分割され、依然として生垣は設けられていません。区画の中央には、あちこちに 1 エーカーずつ離れた土地が点在しています。これらの 1 エーカーの多くは牧師館の牧師館です。

1773年の古い荘園地図によると、当時教区のほぼ半分が開拓地となっていました。東部は、パン川沿いの小さなラマス牧草地を除いて既にいくつかの区画に分割されていました。しかし、西部、ヤッテンデンとエバリントンの畑はほぼ完全に開拓地であり、ハロン単位で、さらにハロンはエーカーと半エーカーの細長い区画に分割されていました。地図上のこれらの細長い区画にはすべてアルファベットの文字が記されており、荘園主、借地人、あるいは他の所有者の所有地であるかを示しています。

言い換えれば、1773年より前に始まった段階的な囲い込みの過程はその後も続けられ、1845年にはほぼ完了した。そして、隣接する教区のフリルシャム・コモンが囲い込まれた1858年頃に終わりを迎えた。ヤッテンデン・グレート・フィールドの混在する細長い土地の約半分は、あるヨーマンの所有だった。彼の兄弟が私に語ったところによると、彼は「自分の境界を定めるのが得意な人」だったという。フリルシャム・コモンの囲い込みは、ヤッテンデンの精神にわずかな刺激を与え、精神的な惰性を克服し、変化を可能にした。そのため、問題のヨーマンは望んでいた交換を行うことができ、他の者たちも彼に倣い、平信徒の土地はすべて分離された。しかし、それでも牧師館は平信徒の所有地の真ん中に、あちこちで1エーカーずつある。これらの土地は、それらが位置する土地と一緒に貸し出されており、区別する目印も、境界を定める境界線もない。十分の一税地図と裁定書はそれらの記録を保存し、牧師はそれらの家賃を受け取ります。

この牧師館の一部が別の場所にあるという状況は70 教区内には柵のない細長い土地が点在し、その土地も教区内の農業に影響を与えていないが、これは過去の制度を物語っているものの、議会法で囲まれていない教区では決して珍しいことではない。[15]

[15] ANパーマー氏は「北ウェールズ辺境地の古代の土地保有」の中で、「キルテッド・フィールド」を含む、または含むことが知られている100の教区のリストを示しています。キルテッド・フィールドとは、通常、牧師館領地である、残りの土地とは異なる所有者に属する細長い土地を含むフィールドです。
この地域における二つの異なる囲い込み方法の結果は、概して実質的に同じである。表面的には、「シャンペーン」あるいは「チャンピオン」地域の特徴が残っている。人口は村々に集中しており、その場所は元々水供給の便宜のために選ばれたようだ。村々の外には、大麦、小麦、あるいは豆類の畑が長く広がり、概ね道路や互いの畑、そして開けた丘陵地帯へと開かれている。ただし、金網フェンスの使用が増えている傾向が見られる。単調さは、丘陵斜面の美しい曲線と木立によって中断されている。急勾配のあちこちにリンチがはっきりと見え、時折、畑の真ん中で始まり終わる、不自然な生垣のようなものが見られる。それは、たまたま灌木が生えている古い「沼」あるいは「土手」である。

一方、農場は概して200エーカーから1000エーカー以上を所有し、機械が広く利用されている。労働力は、一、二世代前ほど過剰ではないものの、依然として十分であり、慣習的な賃金は1日2シリングである。農場労働者たちは、イングランド南部や中部地方の他の地域で見た農業労働者よりも体格が良いように思われた。しかし、彼らは土地に対するいかなる権利も、土地上でのいかなる事業も、農民階級への昇進の機会も、考え得る限り完全に排除されているようだった。私が会った中で、異なる状況を覚えていたのはたった一人の男性だけだった。73歳の労働者である彼は、ノース・モートンでは囲い込み(1849年に完成)以前は、牛を飼える村人は誰でも野原で牛を飼うことができ、村人全員が薪を刈る権利も持っていたと語った。囲い込み法の下では、71 これらの権利の補償として貧しい人々に燃料を供給するための資金が確保されていたが、最近は供給される量が大幅に減少した。

この地区の中心に位置するスティーブントンは、ある意味で例外的な存在です。この荘園は、ノルマンディーのベック修道院の集落として村が設立された当初から、教会委員の所有となっている現在に至るまで、常に教会の手にありました。それ以前の時代は、ウェストミンスター寺院の所有でした。

19世紀の大半を通じて、他のすべての教区が現在のような大規模農場へと変貌を遂げる一方で、スティーブントンの農場や土地は小規模のままであったのは、疑いなくこの結果であった。1874年頃まで、この教区には18人ほどの自作農がおり、その面積は2,382エーカーに及び、当時その4分の3が耕作地であった。さらに、教会委員の所有地は小規模な所有地に分割され、それらは互いに混在していた。耕作体系は非常に簡素で、耕作地は2つの畑に分けられ、一方は「白トウモロコシ畑」と呼ばれ、小麦や大麦を栽培し、もう一方は「黒トウモロコシ畑」と呼ばれ、豆類などの作物を栽培していた。

1874年に続き1879年にピークを迎えた深刻な農業不況の中、自作農は農業を継続するために借金をせざるを得なくなり、投資資金を持つ近隣の紳士たちに土地を抵当に入れました。凶作が続くたびに借金が積み重なり、ついに担保が尽き、土地は抵当権者の所有となりました。こうして地主の数は5人にまで減少しました。そして、1940年代に提案され却下されていた囲い込みが決議されました。1880年に法案が成立し、1883年に土地の差し押さえが行われました。

囲い込みを実施した人々は、その結果にかなりの失望を抱きました。彼らは、市民農園やレクリエーション場として確保された土地の広さに驚き、嫌悪感を抱きました。また、費用にも驚きました。その額は、私が聞いたところによると1万ポンド近くに上りました。中には、72 要求に応えることができず、破産した。しかし、費用の大部分は道路建設に充てられており、これが完済されると、この事業全体によって得られた最大のメリット、すなわち馬力の節約が実現した。以前は、肥料一袋を野原の特定の場所まで運ぶのに、専用の線路に沿って馬三頭が必要だったが、今では一頭の馬で同じ荷物を舗装道路の最寄りの地点まで運ぶことができ、さらに先頭にもう一頭の馬を繋げれば目的地まで到達できる。

73

第7
章100年前の開墾地教区における農業
議会法による共有地の囲い込み。
添付のイングランド囲い込み地図を一目見れば、 ある時期のイングランドの田舎の社会生活において共有地がいかに重要であったかがわかる。この地図は次のように作成された。オードナンス郡の図では、囲い込み法により共有地の耕作地が囲われた各教区が色分けされている。1700年から1801年の間に制定された法律は黄色、1801年の一般囲い込み法の後から1845年の法律の前に制定された法律は緑色、1845年より後の法律は紫色である。郡の地図の結果をまとめたイングランドの地図が描かれた。この地図では、少なくとも紫色の部分は1845年に開墾地の耕作地があった教区を示し、少なくとも緑と紫を合わせた部分は1802年に開墾地の耕作地があった教区を示し、少なくとも色のついた部分はすべて1700年に開墾地の耕作地があった。印刷された地図では、これらの色は3種類の濃淡で表されている。網掛けされていない地域については、耕作地に関する限り、囲い込み法は農業史に何ら光を当てていないと簡単に言える。議会による囲い込みの進行と同時期に、議会法以外の方法で囲い込まれた地域も相当な範囲に及んでいたことは疑いようがないが、それ以上に、共有地制度を経なかったか、1700年以前に囲い込まれた地域も大部分を占めている。この記述は、後述する疑問を提起する。ここでは、共有地制度を経た教区の一般的な歴史について論じたい。

元々の農業委員会は、王立農業協会と同様の組織であったが、74 1793年、財務省からの補助金を受けて設立された農業調査局は、アーサー・ヤングを書記、ジョン・シンクレア卿を会長に迎えました。同局は直ちに、グレートブリテン島を郡ごとに調査する作業に着手しました。郡によっては複数回調査されたものもありますが、イングランドの最初の調査は1793年と1794年に完了しました。当時最も優れた農業著述家であったウィリアム・マーシャルは、郡の区分を無視し、土壌、作物、農法の類似性によって特徴づけられる自然区分に従って国土を区分し、イングランドの農業調査を単独で成し遂げました。この2つの調査は、18世紀末における露地耕作や共有地耕作の様々な方法について豊富な情報を与えてくれます。

全体的に、特に共有地が最も多く残っていた中部地方の諸郡では、最も一般的なシステムは、次の形の 3 圃システムでした。

「3つの畑のうちの1つは毎年休耕地となり、その一部に羊を放牧し小麦を播種する。別の一部には堆肥を施し、翌春に大麦を播種する。小麦を収穫する部分はほぐしてオート麦を播種し、大麦を収穫する部分には通常、同時にエンドウ豆または豆を播種し、3年目に再び休耕地となる。」[16]このことから、作物の輪作は次のようになる。(1)小麦、(2)オート麦、(3)休耕地、(4)大麦、(5)エンドウ豆または豆、(6)休耕地。これがハンティンドンで広く行われていたシステムである。

[16] マクスウェル、「ハンティンドン」、9ページ。
同じシステムはベッドフォードシャーの重粘土地帯でも普及していましたが、より軽い土地では4つの畑を耕作する農法が採用されることもありました。前年に小麦とオート麦を収穫した名目上の休耕地の半分にカブを植え、翌年には大麦と一緒にクローバーを植えることもありました。[17]

[17] T.ストーン、「ベッドフォードシャー」、8ページ。
最も一般的な4つの畑のコースは、ケンブリッジシャー州アイルハムで説明されているものである:(1)小麦、(2)大麦、(3)豆類またはオート麦、(4)休耕地。休耕地には羊の糞尿をまいたり、羊を飼ったりする。75 同じくケンブリッジのキャッスル・キャンプスでは、耕作と休耕を交互に行う2つの畑が確保された。[18]

[18] バンクーバー、「ケンブリッジシャー」、33ページ。
さらに南のハートフォードシャーでは、「共有地は、所有者と占有者の間で合意により、囲い込まれた州とほぼ同じように耕作されている」と言われています。[19]バッキンガムシャーでは、一部の地域では通常の3つの畑のコースが採用されていましたが、アプトン、イートン、ドーニー、ダチェット、メイズベリー、ホートンでは、「占有者は2つの作物と休耕地という古い慣習を完全に廃止し、今では毎年作物を収穫しています。」

[19] D.ウォーカー、「ハートフォードシャー」、49ページ。
バッキンガムシャーの二つの教区で、共有地の不便さの典型として誤って引用された事例があったが、これはむしろ村の暴君たちの無法行為の例である。スティープル・クレイドンには2500エーカーの共有地があり、慣習的には1回の収穫と1回の休耕だった。「約14年前」(すなわち約1779年)「所有者たちは2回の収穫と1回の休耕に合意したが、10年が経過する前に農民の一人が合意を破り、豆、オート麦、大麦の作物に家畜を投入した。すぐに残りの農民もそれに倣った。」[20]合意は、4分の3の多数決(下記参照)であれば、すべての所有者と占有者を法的に拘束し、最初の農民は、他の農場に属する囲い地で家畜を作物に投入した場合と同じ苦痛と罰則を受ける責任があった。しかし、おそらく作物が不作だったため、それを牛で養うことは他の方法と同じくらい良い対処法だった。

[20] ウィリアム・ジェームズとジェイコブ・マルコム、「バッキンガム」、30ページ。
さらに理解しにくい事例は、ウェンドン(3,000エーカーの共有地)の事例です。次のように報告されています。76約14年前、教区民たちは合意に達し、小さな土地をまとめて分割する法律を成立させました。…分割が行われた際、畝は必然的に耕され、羊の牧草地の大部分が破壊されました。[21]そこで、畝の跡地の跡地を耕すのが適切と判断され、教区議会で合意されました。クローバーとカブを播種することが決定されたのです。2年前、これらの共有地の16エーカーを所有していた農民の一人が、5月に痩せた羊の大群を調達し、クローバーの栽培を始めました。ちょうどクローバーが開花期を迎えていたため、羊たちはそのほとんどを食い尽くしました。

[21] ジェームズとマルコム、「バッキンガム」、29ページ。私はこの法律の痕跡を一切見つけることができなかった。
オックスフォードシャーについては、「特に開墾地における現在の農業経営は非常に多様であり、あらゆる管理方法を論じようとすると、この報告書は膨大な量になってしまう。一般的に言えば、一部の畑では単作と休耕、他の畑では二作、さらに少数では三作と休耕となっていることを述べれば十分だろう。囲いのない教区では、開墾地全体で同様の輪作が行われているが、他の教区では、より土地に近い、あるいはより良好な土地でより頻繁に耕作が行われ、時には毎年耕作が行われることもある」と伝えられている。[22]単作と休耕が慣習となっている地域では、作物は小麦、大麦、またはオート麦であった。また、休耕地に毒麦を播種し、生のまま刈り取ることも時々あった。3圃制と4圃制が一般的であったのは、上記に述べたようなものであった。

[22] リチャード・デイヴィス、「オックスフォードシャー」、11ページ。
バークシャーでは、明らかに古い3年制から発展した6年制が見つかっています。(1)小麦、(2)大麦、(3)オート麦(種子付き)、(4)クローバー(刈り取った後、共同で放牧)、(5)オート麦または大麦、(6)休耕地。

古代の慣習により畑が共有地とされていた期間、カブやソラマメなどを栽培するために家畜の放牧を控えるという合意が行われており、「畑のヒッチング」と呼ばれていました。[23]ウィルトシャーにも同じ表現があり、ソラマメ、エンドウ豆、インゲン豆、カブ、ジャガイモを栽培するために確保された畑の一部は、「フックランド」または「ヒッチランド」畑と呼ばれていました。[24]ウィルトシャーでは、ストラットンとグリムストーンで最近まで残っているとされているこれらと同様の慣習が一般的でした。77 クローバーは一般的に休耕地の代替となり、一部は特定の居住者の個人的な利益のために刈り取られ、一部は村の家畜の餌として利用された。以下のようなシステムが報告されている。

( a ) 1番目は小麦、2番目は大麦とクローバー、3番目はクローバーの一部が刈り取られ、一部が餌を与えられた状態。

( b ) 第一に小麦、第二に大麦、第三にオート麦とクローバー、第四にクローバーの一部を刈り取り、一部を餌として与える。

(c)第一に小麦、第二にクローバーを植えた大麦、第三にクローバーを刈り取った畑、第四にクローバーを植えた畑(この畑の3分の1または4分の1は「ヒッチランド」である)。[25]

[23] ウィリアム・ピアース、「バークシャー」、29ページ。
[24] トーマス・デイヴィス、「ウィルトシャー」、43ページ。
[25] トーマス・デイヴィス、「ウィルトシャー」、43ページ。
イングランド中心部から再び北に目を向けると、ラトランドでは、囲いのない教区では、昔ながらの3年間の2期作と休耕が一般的でした。[26]リンカーンでは、2期、3期、4期の圃場制が実践されていました。[27]ヨークシャーでも2期作が一般的でした。[28]

[26] ジョン・クラッチリー、「ラトランド」、8ページ。
[27] トーマス・ストーン、「リンカーン」、26ページ。
[28] アイザック・リーサム、「イースト・ライディング」、p.40.
イースト・ライディング・ウォルズでは、特異な慣習が続いていました。「ウォルズの開けた地域の大部分には、広大な外地、すなわち、タウンシップの慣習に従って3年、4年、5年、または6年ごとに作物を収穫する土地が広がっています。」[29]

[29] アイザック・リーサム、「イースト・ライディング」、p.42.
対照的に、バタシー共有地は「休むことなく、均一に一周の穀物を蒔き、その結果、休耕も行われなかった」[30]。

[30] ジェームズとマルコム、「サリー」、48ページ。
78

第8
章ノーフォークの農業
ノーフォークに来ると、ノーフォークの農業は特別な扱いを必要とするほど多くの特質を帯びていることに気づきます。ノーフォーク囲い込み法の前文は、国の他の地域のものとは著しく異なります。典型的な前文は1795年、 第67章です。

「ノーフォーク州セジフォード教区には、通年耕作地、小川、共有地、半期耕作地または小屋地、共有地、荒地と呼ばれる多様な土地と敷地がある。…そして、前記の小川、半期耕作地または小屋地、共有地、荒地には、羊の放牧地、小屋、共有地に関する一定の権利がある。そして、前記の通年耕作地、小川、共有地、半期耕作地または小屋地の大部分は、不便な場所に位置している。」等

あるいは1804年24節にはこう記されている。

「ノーフォーク州のワボーン教区には、一年中使える土地、共有地、施用地、半年間使える土地、小屋の土地、共有地、荒れ地と呼ばれる多様な土地や敷地がある。」

「前述の共有地、施用地、半年間耕作地、小屋地、共有地、および荒れ地は、羊の放牧地、小屋、および共有地の一定の権利の対象であり、前述の通年耕作地、共有地、半年間耕作地または小屋地の大部分は、そのさまざまな所有者および経営者にとって不便な場所に位置しています…」

ノーフォークの他の法令には、doles、ings、carrs、buscallys が挙げられています。buscallys は、燃料のための共有権が行使された森林を意味すると考えられます。マレー博士の辞書 によると、bushaile または buscayle は、古フランス語のboschaille、低地ラテン語のboscalia(灌木、茂みなど)に由来しています。「Dole」は79 語源的には「deal」および「run-dale」という言葉と関連があり、これについては後述します。この単語は、ブリストルとバースの「dolemeads」のように、他の場所でも頻繁に見られ、通常は小さな区画に所有権が混在し、干し草の収穫後に共有可能となる牧草地を意味しますが、耕作可能な土地を指す場合もあります(後述)。イヤーシャム、ディッチンガム、ヘデナム法(ノーフォーク、1812年、 第17章)には、「前述のdole meadow lands lie intermixed and dispersed」という文があります。「ings」と「carrs」は、ノーフォークの古い陸地測量部地図を使用すると最もよく理解できます。carrs は、川まで達する共有牧草地の最も低く湿地帯の部分です。イングスも低地ではあるが、車によって川から隔てられており、車と耕作地の間に介在している。

解釈すべき表現として、通年土地、半年間または小屋用土地、小石が残っています。

半年間土地が、明らかに、1 年の半分、すなわち収穫が終わった後に共有地となる土地を意味します。また、それらは「掘っ立て小屋」土地、つまり「掘っ立て小屋」の権利が存在する土地でもあります。「掘っ立て小屋」は「掘っ立て小屋」と関連しており、掘っ立て小屋の権利は、収穫が終わり畑が開かれた後に残った残り物を持ち去る権利のようです。しかし、半年間または掘っ立て小屋土地は共有地とは異なるものとして言及されていることに留意する必要があります。その違いは、掘っ立て小屋土地に対する共有権はその土地の所有者または占有者によってのみ行使できるということだと言われています。掘っ立て小屋土地は共有地と呼ばれることもありますが、共有地という用語は、小作人や土地所有者またはその他の人々が共有権を有する畑に対してのみ留保されます。

ウィリアム・マーシャル( 『ノーフォークの農村経済』第 1巻、376ページ)は「ブレック」を「新しく作られた大きな囲い地」であると主張しているが、引用した法律の文言からわかるように、それらは依然として「小屋、羊の散歩道、および共有地の特定の権利の対象となる」囲い地である。[31]最後に、「通年利用可能な土地」とは何でしょうか?

[31] 1820年、第29章(Blakeney、Wiverton、Glanford)には「一年中利用できる土地、一年中利用できる小川、一年中利用できる湿地」という記述がある。この場合、小川は共有地ではないようだ。
80

半年間土地とは、1年の半分は共有地であり、残りの半分は個人が所有・使用する土地であるため、通年土地とは、個人が所有・使用する土地であるはずだと主張する人もいるだろう。なぜなら、もし通年共有地であれば、単に「コモンズ」と呼ばれるはずだからだ。他のノーフォーク法の前文と比較すると、さらに理解が深まる。通年土地の代わりに毎年土地に言及しているものもあれば、「通年土地または毎年土地」と述べているものもあり、最後にサフォークのイックリンガム法(1813年、第29章)では「毎年土地またはインフィールド」とされている。

さて、「インフィールド」という言葉はスコットランドの農業ではよく使われる表現である。ロージアン地方でさえ、18世紀半ばまで耕作地はインフィールドとアウトフィールドとに分けられていた。ヨークシャー・ウォルズの外フィールドと同様に、アウトフィールドでは作物が時折実るだけで、肥料は施されず、肥料はすべてインフィールドのために確保され、インフィールドは毎年作物を実らせるようにされていた。ハディントンでは、慣習的な耕作順序は、(1)エンドウ豆、(2)小麦、(3)大麦、(4)オート麦で、その後、土地に肥料を施し、再びエンドウ豆を植えるというものだった。そして、賃貸借契約には「肥料を施した土地の保存と定期的な肥料施用」が規定されていた。[32] このような土地は明らかに年間耕作地と表現できるだろう。この耕作方法は、一つの作物を収穫するとすぐに次の作物の準備を始めなければならないことを意味し、したがって共有地権との整合性がとりにくいため、これらの土地も「通年耕作地」である。ノーフォークの前文(上記セジフォードの例のように)では、「一年中耕作可能な土地」や小川、共有地、半年間耕作可能な土地が不便な場所にある、つまり混在していると述べられていますが、暗黙のうちに、これらが掘っ建て小屋、羊の放牧地、共有地 の権利の対象ではないと理解させています。

[32] ジョージ・バカン・ヘップバーン「イースト・ロージアンの農業」1794年、49ページ。
ノーフォークと隣接するサフォークの地域が、この点でスコットランド東部と似た伝統的な栽培方法に従っていたというのは、さらに興味深い。81 中間の諸州には、これと似たような痕跡はほとんど見当たらない。インフィールドについては、ノーサンバーランドで二度、リンカンで一度、一年耕作地についてはハンティンドンで一度言及されている。また、ヨークシャーとケンブリッジシャーにも半年耕作地の記述がある。ウェセックスの「畑を繋ぐ」あるいは「共有地のうち帰り道または最良の部分を毎年収穫する」という慣習は、これとは異なる。なぜなら、そこでは、ストラットンとグリムストーンの例で見たように、余剰収穫は個人の利益ではなく、共有のために行われたからである。バタシーの共有地は一年耕作地として耕作され、アックスホルムの畑も今日ではそうである。しかし、これらの場合、この慣習は他の耕作形態から地元に伝わったものである。一方、ノーフォークとサフォークでは、この独特の慣習は土着の古くからの慣習であったに違いない。

18世紀後半のノーフォークの農民、そして19世紀のロージアンの農民が、科学的で進取的、そして巧みな農業で極めて高い評価を受け、またその名声に値していたのは、偶然ではないかという疑問も湧いてくる。毎年同じ土地で作物を栽培するという古代の慣習は、土壌の枯渇を防ぐ最良の方法、例えばマーリング、施肥、深耕、そして様々な輪作に関する知識を徐々に蓄積していく必要があったに違いない。カブ栽培がイギリスに導入された際、この新しいアイデアはノーフォークにもたらされた。ノーフォークの通年耕作地では、もし土地所有者がラムマスの土地に馬、牛、羊を放牧する権利を持っていたならば生じたであろうような障害は何もなかった。そして、新しい作物の導入によって土地から雑草を取り除き、穀物の栽培に適した肥沃度を高める機会が与えられ、定期的に休耕する土地よりもはるかに明らかな恩恵があった。

しかし、典型的なノーフォーク囲い込み法の前文に戻りましょう。4つの異なる名称が示唆する問題の半分しか説明できていません。それぞれ明らかに異なる意味を持ちますが、いずれも通常の共有地のように所有権が混在する耕作地、すなわち通年耕作地、半期耕作地、小屋地、小作地、共有地を意味します。残りの部分については、82 説明は、「彼らは羊の放牧権の対象となっている」という記述が強調されていることから示唆される方向に求められるべきであると私は考える。羊と共有地との間には密接な関連が見られる事例は他にもある。例えば、イークリングでは、一部の共有地権者が共有地での羊の放牧を専門としていたことがわかった。スウェーデン人旅行者カルンは、最近イギリス訪問記が英訳されたが、1748年にハートフォードシャーとベッドフォードシャーの野原教区で同様の現象を観察している(302ページ)。しかし、1793年当時、平野教区に白亜質の丘陵地帯が広がっていた地域では、丘陵地帯で羊を放牧する権利と、村全体の羊の群れを共有畑の耕作地にまとめる権利は、すべての土地所有者にとって非常に高く評価されており、個人の投機家に譲渡することは不可能でした(デイヴィス著「ウィルトシャー」、8、15、61、80ページ)。これらの事例では、羊の共有権は民主的に共有されてきたのです。

しかし、これは普遍的なものではありません。囲い込み委員会は、第38回報告書(1883年)の中で、ケンブリッジシャー州ヒルダーシャムの囲い込み法の申請を記録しています。この教区では、2つの荘園農場が6年ごとに羊を他の農場の刈り株に放牧する権利を持っていました。同様に、チェルトナムのバーナード少佐から聞いた話では、彼が生まれたケンブリッジシャー州バートロウ教区は、1863年にシュディ・キャンプスとキャッスル・キャンプスによって囲い込まれましたが、共有地で羊を飼育する権利は荘園領主のみに与えられていました。これらのケンブリッジシャーの教区はノーフォークとサフォークの境界に近く、タッサーの『チャンピオン・アンド・セベラル』 (1573年)の以下の一節は、ノーフォークとサフォークの「チャンピオン」(すなわち、開けた野原)部分に適用されるのと同じ規則を示唆しています。

ノーフォークの絶望を見よ
耕作の、生まれるには多すぎる、
牛追い人たちは、市から市へと、
そして、トウモロコシを破壊し、
習慣と貪欲なパテによって
隙間と門の開放によって。
83
私が庶民について語っているのは
すべてを線で描きます。
トウモロコシをそのままにして、
牛、ウサギ、豚、
あなたが代価を払ったとき
半分同じに見えるので迷ってしまいます。
土地の領主たちの群れ
毎年冬のトウモロコシを間違って行うと、
同じように台無しにする
給餌がこんなに低くて長いので、
そしてチャンピオンフィールド
冬のトウモロコシの収穫量はあまりよくありません。
たとえ、中間の行で触れられている他の話題を考慮すると、イタリック体の 2 行は必ずしも一緒に読む必要はないと主張されたとしても、議論にさほど影響はありません。なぜなら、タッサーは、レスターシャー、ケンブリッジシャー、ノーフォーク以外の「チャンピオン」郡についての知識を示しておらず、詩の他の部分では、前述の 2 つの郡を苦しめている特別な災厄を扱っているからです。

また、ヘンリー8世第13 章第25節に、一人の所有者が所有できる羊の数を制限する法律があり、そこには次のような一節がある。

X.また、前述の権限により、次の条文がさらに制定される。ノーフォークまたはサフォーク州のいずれかの町、タイシング、村、または集落内のフォールド コースのいかなる自由権においても、いかなる人物、その地位の如何を問わず、領主、所有者、農民であっても、当該フォールド コースの前記自由権の制限範囲または区域内にある、他人に属する土地または牧草地のキレット、すなわちエーカー単位の土地または牧草地を、年限を問わず、またはその他の方法で耕作することはできない。ただし、当該キレットの所有者、賃借人、賃借人である、または当該人物が当該キレットを肥料や牧草で管理することを許可し容認するものとする。84 また、前記クイレットの前記所有者、農夫、または農夫の羊を、前記クイレットの料金に従って、前記囲い地の前記リバティの所有者、農夫、または占有者の羊の群れと一緒に、そこで通常使用される土地の料金と使用に従って、その慣習的な料金を支払うことを許し、前記所有者、農夫、または農夫、または前記リバティの占有者による中断なしに、各違反ごとに 3シリング4ペンスの没収を科すものとする。

「XI.ただし、…かかるキレットの借地所有者または占有者は、今後、かかる囲い地内またはこれと共にかかる牧草地もしくは羊の飼養を請求、保有、または使用することはできないものとする。ただし、かかるキレットの借地所有者または占有者が、その保有期間および当該キレットおよびキレットの占有を理由として、当該囲い地内に権利と義務を有していた、またはこれまで有していた可能性があり、または牧草地および飼養を所有していた場合に限られ、その他の理由により、かつ、彼らが当該囲い地内で羊を飼養または飼育しておらず、また使用していなかった場合、かかる囲い地の所有者または占有者は、その囲い地内にあるキレットを農場で取得し、当該キレットの所有者または占有者と同権利について合意することができるものとする。」

これらの条項から、さらに昔のノーフォークとサフォーク全般において、荘園領主に荘園全体の羊の群れを飼う権利があり、この権利はヘンリー8世の治世には「牧場経営の自由」という名目で頻繁に売却または貸し出されていたこと、第二にこの権利の行使は農民の共有地の耕作に支障をきたす傾向があったこと、第三に農民の所有する羊は固定された慣習的料金で荘園領主の羊の群れと一緒に放牧され牧草地に入れられるのが慣習であったことが明らかである。

ノーフォークの農業が他の一般的な農業と異なる点がもう一つあるが、それは程度の違いであって種類ではない。85畑作農業。共有地耕作地の完全な囲い込みには、以下の3つのプロセスが含まれる。

(1)散在する財産を集約し、その結果として財産と保有地の混合を廃止すること。

(2)共通の権利の廃止

(3)個々の財産の分離と放棄。この第三のプロセスは、一連のプロセスを完了させる実際の「囲い込み」であり、その名称の由来となっている。

しかし、生垣の設置と溝掘りは、他の二つの過程とは独立して行われることもあり、共有地の真ん中に1エーカー、2エーカー以上、あるいは半エーカーほどの細長い土地が囲い込まれることもあります。さらに注目すべきは、囲い込まれた細長い土地が複数の個人の所有物となっている場合があることです。J.L.G.モワット氏が出版した、オックスフォード大学のいくつかのカレッジに属する開墾地教区の地図集には、こうした例がいくつか見られます。

このような囲い地は当初は共有地であったが、当然のことながら、囲い地の開放部分よりも共有権の行使は困難を極めた。この点については、エルムストーン・ハードウィックのバーン農場に関する前述の意見が、偶然にもいくらか光を当てている。こうした共有権の維持は、村の民主主義的活力を試す試金石であり、ヨークシャーでは共有権の対象となる古い囲い地が特に多かったことは注目に値する。

ノーフォークは、法的囲い込みに先立って、実際に生垣や溝掘りが行われたことで特筆すべき事例となった。農業委員会の記者は次のように述べている。「すべての地域で大きな牛の飼育に関する共同権利[33]があり、多くの地域では羊の放牧権さえ認められているにもかかわらず、人々の勤勉さは並外れており、4エーカーか5エーカーの土地が確保できれば、周囲にシロイバラの生垣を植え、1ロッドごとにオークの木を植える。これは、隣人同士の一種の一般的な礼儀として認められている。」[34]

[33] すなわち、彼がこれから説明しようとしている囲い地のことである。
[34] ナサニエル・ケント、「ノーフォーク」、22ページ。
二つの法律は、そのようなヘッジがどの程度まで有効であるかを示している。86 2人以上の所有者が所有する囲い地。ノーフォーク法の一つには、「2人以上の所有者が隣接し、生垣や溝によって区画されていない囲い地はすべて共有地とみなす」という規定がある。同じ条項は、 オームズビー・スクラットビー法(1842年、第9章)にも異なる表現で記載されている。「当該教区内の古い囲い地で、異なる所有者が所有する土地があるものは、すべて開放地とみなす」。

現存するノーフォークの野原教区についての簡単な説明は、付録 E、331 ページに記載されています。

87

第9章
13 GEO. III. C. 81 .
開墾地の村落生活において最も印象的で興味深い特徴の一つは、紛争の解決と村の土地の最も有益な利用のための自治憲章の存在である。農民と共有権所有者による年次総会、畑番と畑陪審の制度、そして共有財産の利益を村民間で分配する制度などである。これは、古代の村落共同生活の名残としか考えられない。各村がより自立的で孤立した経済単位であった時代、特に共同耕作が存続していた時代においては、共同耕作ははるかに強力で活発であったに違いない。共同耕作地における土地の混在は、この共同耕作から生じたと認められている。共同耕作が何世代にもわたって廃れ、その衰退した状態においても、開墾地教区は耕作者間の一定のパートナーシップを伴い、一定の公認規則、相互協議、そして組織的な連携を必要としている。中世においては、この必要性はどれほど強固なものであったことだろう。したがって、まさにこの事態の必要性から、村の労働者の間には「村落共同体」という言葉で表されているような絆があったに違いない。そして、この絆はおそらく、よく知られている荘園制や教区制の制度に先行し、その基礎として機能していた。荘園制は村落共同体と中央政府、あるいは外敵との接触から生じ、教区制は教会との接触から生じた。

しかし、共有地管理のこれらの特徴は一般的に「村落共同体」の遺物であるが、 特定の村落においては、そのような制度や慣習が18世紀後半から議会によって創造されたものである可能性もある。88 18世紀。1773年、共有耕作地の耕作をより適切に規制するための注目すべき法律が制定された。同法は、「開墾地または共有地がある場合、当該開墾地または共有地にあるすべての耕作地または耕作地は、所有者および十分の一税所有者の同意を得て、占有者の数と価値の4分の3が合意する方法で、整地、柵で囲い、耕作または改良されるものとする」と定めている。

こうした協定は「各教区または地域の古来の慣習に従い」6年間、または2 ラウンドにわたって拘束力を持つものとされた。つまり、おそらく、古来の慣習が単作と休耕だった教区では協定は4年間、三作と休耕だった教区では8年間拘束力を持つものとされた。さらに、毎年5月21日から24日の間に、1人または複数の畑頭が選出されることになっていた。これらの畑頭は、人数と価値で4分の3以上の多数の指示に基づいて行動し、共有地の開墾を遅らせたり、バルク、スレイド、またはミア(これらの単語は同義語である)を耕起したり、同等の土地を共有地として確保したり、代わりに境界石を設置したりする許可を与えたりすることができた。この法律は、より良い耕作と、土地所有者および大規模占有者の利益のために制定されたため、共有権を有する小作人が不利益を被ったと感じた場合、自分たちのために別の土地を共有地として設定するよう要求できるという特別規定が設けられています。

この法律の効果は、カブや人工芝の導入、そして頻繁な休耕の廃止を特徴とする18世紀の新しい農業に、共有地制度を適応させることを可能にした。この法律に基づく制度導入の詳細な説明は、発起人によってなされている。

イースト・ライディング・オブ・ヨークシャーのハンマンビー町では、耕作者たちが「チャンピオン」農民にありがちな誘惑に陥っていた。彼らは共有牧草地を犠牲にして耕作地を徐々に拡大し、共有牧草地から生産される肥料は89 前者の需要を満たすには不十分であり、土地は肥沃さを失っていました。アイザック・リーサムは、農民仲間たちに、従来の(3年間)農耕を放棄し、以下の6年間の農耕に置き換えることに同意させました。

  1. カブを耕し、羊を飼って食べる。
  2. 大麦と草の種子。
  3. 草。
  4. 草。
  5. 小麦。
  6. オート麦またはエンドウ豆。
    大麦と共に蒔かれた牧草の種は共同で購入され、比例配分された代金が支払われました。大麦が運ばれてから小麦を耕す時期まで、大麦と共に蒔かれた牧草は羊の餌として使われていたと考えられます。そのため、耕作地が確立された後の特定の時期には、共有地の半分は羊の餌として、または羊用のカブの栽培に使用され、残りの半分は穀物または豆類の栽培に使用されていました。羊の群れは共同で管理され、各居住者は所有地に応じて羊を寄付することができました。羊の群れは2人の羊飼いによって管理され、彼らは毎晩、異なる細長い土地に羊を交互に放牧しました。そのため、すべての居住者が平等な利益を得ることができました。畑番が任命されました。

アイザック・リーサムはこう述べている。「こうして、野原は囲いのある場所と同じくらい有益に利用される。羊の世話をするのに多くの人ではなく、二人で十分だ。柵を不安定に建てる必要がなくなり、柵を継続的に修理するための莫大な費用も節約できる。」[35]

[35] アイザック・リーサム、「イースト・ライディング」、p.46.
ちなみに、囲い込み全般を強く主張していたアイザック・リーサムは、オープンフィールドは、囲い込みされているのと同じくらい有益に享受されているという意味で言ったのだと思います 。なぜなら、それぞれの占有者が土地を広く散在させ、耕作に多くの時間と労力を費やすという大きな不利益が依然として残っていたからです。望ましいかどうかは分かりませんが、横耕は90 いずれにせよ不可能だった。村の土地は全体として扱われなければならなかったので、進取の気性に富んだ独創的な人間は新しいアイデアを試すことができず、4分の3の多数の同意なしにさらなる改良を採用することもできなかった。また、おそらく、共通の群れで羊を飼うことが品種改良の障害となった。

1800 年にハンマンビー囲い込み法が可決されたため、アイザック・リーサムの計画は、彼がそれについて勝ち誇ったように書いたわずか 7 年後に放棄されたとも付け加えておきます。

したがって、1773年の法律は、ハンマンビーにおいてはおそらく輝かしい成功を収めたとは言えない。むしろ、農業の改良がさらなる改良への欲求を刺激し、目新しいものが受け入れられたことで、囲い込みを遅らせかねない頑固な保守主義が打破されたと言えるかもしれない。しかし、イースト・ライディングの地図を一目見ればわかるように、田園地帯全体が囲い込みへの熱狂に包まれ、1796年の穀物飢饉価格は、1800年から1801年、1812年、そして1817年にも再び繰り返される運命にあり、旧来の農業慣習を全て解消する強力な手段となっていた。

1773 年の法律が、さまざまな村で広まっている慣習や伝統の中から、先進的な農業と最も調和するものを選び出し、さらにそれを修正し、普遍的なものにしようとする試みであったことは明らかです。

私の知る限り、ハンマンビーは、この法律が施行された記録が残っている唯一の場所であり、事実上、死文化していたのではないかと疑問視されてきました。ラクストンにおける「病人」の分配は、この法律の規定に従って意識的に調整されたものであり、カストールとエイルズワースの休耕作物の選定方法、そしてバローデンとラッフェナムの畑の一部に用いられた6年間の耕作期間も、もともとこの法律の適用例であったと私は考えていますが、この見解を裏付ける証拠は見当たりません。しかし、もしこの法律が正しいとすれば、慣習のみで定められていたであろう手続き方法を明確に定義することで、この法律は他の多くの教区にも大いに役立った可能性があります。

91

第10章
囲い込みと人口削減
歴史を学ぶ者にとって、「囲い込み」という言葉自体が「人口減少」を連想させる。16世紀の議会法、小冊子、公文書では、この二つの言葉はほぼ同義語として扱われている。17世紀には、「角と棘はイングランドを孤独にする」「囲い込みは獣を太らせ、人々を貧しくする」といった諺が見られる。また、囲い込まれた土地は呪われており、「狂気で不信心な人口減少者」や「町の住民を減少させ、国家を破壊し、貧困を招き…残酷な囲い込み者」の家族は3世代以内にその土地を失わなければならないという迷信も広まった。

王政復古後、囲い込みに対する文献上の攻撃は弱まり、一方で反撃は強力になった。1781年にはW・ウェールズ、 1786年にはJ・ハウレット牧師が、囲い込みが人口増加に効果があったことを示す統計を発表し、後者の論文は広く引用された。中央政府による囲い込みへの反対はなくなり、私法の制定数は増加の一途を辿った。最終的に農業委員会が実施した唯一の実際的措置は、議会の手続きを簡素化し、簡素化することを目指した1801年の一般囲い込み法であった。カニンガム博士はこの事例を次のように要約している。92ジョセフ・マシーは、16世紀における囲い込みが農村の過疎化をもたらしたことを認識しており、18世紀に進行していた囲い込みも同様の結果をもたらしたと性急に思い込んでいた。しかし、当時の状況は完全に変化していた。繰り返し主張されているにもかかわらず、[36] 18世紀の囲い込みが牧草地農業の増加や労働力の減少を意味したとは到底考えられない。輸出禁止は羊毛価格を抑制し、輸出への奨励金は穀物栽培を直接促進した。農業の改良は、以前よりも多くの労働力の雇用を生み出した。[37]

[36]囲い込み反対派
[37] 「イギリスの産業と商業の成長」第2巻 、 384ページ(1892年)。
ある意味では、この意見は相当正確であると認めざるを得ません。一方で、囲い込み反対派による人口減少に関する発言は、( a ) それらの発言が本来の意味で理解され、( b ) 筆者が精通している地域に関する発言のみを考慮し、他の地域に関する推論は無視される限りにおいて、概ね正確であると考えます。

耕作地の囲い込み運動と並行して、荒地の囲い込み運動も進行していたことを忘れてはならない。付録Aから、1702年から1802年の間に荒地および共有牧草地の囲い込みに関する577の法律が制定され、イングランドとウェールズの耕作地面積に80万エーカー以上が追加されたことがわかる。さらに、共有権が行使されていない、あるいは法律を必要とするほど維持が不十分な荒地の地主による大規模な囲い込みも時折行われた。ノッティンガム農業委員会の報告書には、シャーウッドの森だけでも最近1万666エーカーが囲い込まれたことが記録されている。[38]最後に、農民や不法占拠者などによる耕作が継続的に進められました。このようにして囲い込まれた土地の面積については漠然とした推測しかできませんが、それが議会法によって囲い込まれた共有地や荒地の面積よりもはるかに広かったと考えられる理由は後ほど説明します。

[38] ロバート・ロウ、「ノッティンガム」付録。
16世紀、17 世紀、そして18世紀の囲い込み反対派は、ほぼ例外なく、耕作可能な共有地の囲い込みに反対した。彼らは通常、人々の生活手段を増やすものとして、荒地の囲い込みを明示的に承認した。一方、囲い込み推進派は、土地の囲い込みと土地の囲い込みの両方を主張することに等しく関心を抱いている。93 囲い込みの様々な種類。したがって、イングランドの「チャンピオン」地区(つまり、地図上で濃い色で塗られた部分)における耕作地の囲い込みが農村部の過疎化を引き起こしたという主張がある一方で、統計や議論によれば、イングランドとウェールズ全域で進められたあらゆる種類の囲い込みは、全体として、都市部と農村部の人口増加に繋がる傾向があることが証明されている。双方の表現の曖昧さから、論争家たちは互いに矛盾しているように見えるが、実際にはどちらも等しく正しいのかもしれない。

現在、この問題はもはや過去のものとなっているが、類似の問題、すなわち、開放耕作の現代的代表例である市民農園、そして古代の協同耕作の現代的代表例である機械、肥料、種子の協同購入、資本の借入、農産物の販売、そしておそらくは協同畜産によって農業人口の減少を食い止めることができるかどうかという問題は依然として残っている。また、19世紀において、共有地の囲い込みとそれに伴う牧草地への転用によって深刻な農村人口減少が生じたと断言できる時期はなかった。自由貿易が英国の穀物価格に深刻な影響を与え始めて以来――それは1846年以降、相当の年月を経てのことである――共有地はあまりにも少なく、農村人口減少につながる他の要因もあまりにも大きかったため、この影響は感じられなかった。もしそう感じられたなら、より多くの労働者を雇用するために、苦境に立たされた農民に労働を無駄にする耕作を強いるべきだと真剣に主張する者は誰もいないだろう。19世紀初頭には、戦争、保護、そして急速に増大する富と人口が耕作を非常に効果的に促進したため、耕作地から牧草地への転換を禁止する試みは不必要だっただろう。

しかし、ミッドランド地方を急行列車で旅する人でさえ、この国の現状から歴史問題について多くのことを学べると思う。小麦や大麦、あるいは刈りたての刈り株で黄色く染まったカストルとエイルズワースの広大な畑を縦横無尽に横断するのに一日を費やした後、私はまっすぐにカウンティを通り抜けた。94 ノーサンプトンシャーでは、両側にほとんど常緑牧草地しか見えませんでした。ノーサンプトンからレスターまでも同じで、レスターからアッピンガムまでも同じでした。アッピンガムを少し越えると、トウモロコシ畑がずっと広がります。1881年までラトランドシャーの共有地だった場所は、現在でも主に耕作されています。この常緑牧草地はすべて、18世紀に主に囲い込みが行われました。起伏の多い土地では、古い畝が中央に積み重なり、生垣を横切って1つの畑の中央で終わっているのをよく見かけます。囲い込みが行われて以来、耕作はほとんど、あるいは全く行われていないことが一目瞭然です。[39] 「残酷な囲い込み業者」を告発する人々が主張していたことのすべてが明らかにこのことで確認されたことは、私の心に非常に強い印象を与えました。

[39] アーサー・ヤング(『イースタン・ツアー』第 1巻、 54ページ)は1771年にノーサンプトンシャーの広大な牧草地でこのことに気づきました。「こんなに素晴らしい土壌にあるこの素晴らしい草はすべて、広い畝と溝の中にあります。」
イングランドの特定地域における農村の過疎化が共有地の消滅の結果として起こったという根拠を検証する前に、カニンガム博士が提出した先験的な議論を検討してみるのがよいでしょう。

まず第一に、穀物価格が比較的高く、羊毛価格が低かったため、耕作地を牧草地として放置する動機はなかったと主張されている。カニンガム博士は、羊や牛が羊毛だけでなく、羊肉、牛肉、牛乳、バター、チーズ、皮革も生産するという事実を無視しているように思われる。牧草地への放置の問題は、これらの産物のいずれか一つからではなく、それらすべてから得られる利益によって決まる。牧草地への耕作地の放置が利益を生んだことは、1768年にアーサー・ヤングが、地主がベッドフォードシャーを通過する際に土地を囲い込み、草を生やすことに驚いたと述べたこと[40]、そしてアダム・スミスが『国富論』の中で、囲い込み牧草地がもたらす例外的な地代について言及していること[41]からも明らかである。さらに、農業委員会は次のように明確に述べている。95「1760年から1794年にかけての穀物の価格はほぼ横ばいであったが、牧草地の産物はその期間のほぼ全期間を通じて大幅に上昇した。」[42] ウィリアム・ピットはまた、1812年に委員会が発行した「耕作地と牧草地から生産される食料」に関するパンフレットの中で、「時代の贅沢さが増したことにより、牛肉、羊肉、バターが以前よりも多く使用され、たとえ同じ量であっても、その結果、最良の穀物をすべて牧草地に投入する動機が高まった」と述べています(35ページ)。ウィリアム・カリーは脚注で、「北部諸州では、1エーカーあたりの地代は放牧農場よりも耕作農場に多く支払われている…南部諸州では、耕作農場よりも放牧農場に多く支払われている」と付け加えています。小麦に飢饉価格が支払われた時にこれが事実であったならば、平時にはどれほど高いのでしょうか。

[40] 『ノーザンツアー』第2版、56ページ。
[41] マカロック編、69ページ。
[42] 「同封物に関する一般報告書」41ページ。
第二に、「新しい農業は古い農業よりも多くの労働者に雇用をもたらした」と言われています。休耕地を耕作したカブに置き換えることや、大麦とともに牧草の種を蒔いて二番作物を生産したり、大麦を収穫した後に牛の飼料にしたりといった改良は、間違いなく労働者に雇用を増やし、労働者だけでなく他の階級の繁栄も促進しました。しかし、私たちが見てきたように、そしてカニンガム博士自身が指摘しているように、これらの変化は囲い込みとは無関係に起こる可能性があり、囲い込みが行われたとしても続かない可能性もあります。これらの変化が通常囲い込みの後に続いたかどうかは、当時の証拠に訴えて決着をつけなければならない問題です。この証拠を採用する際には、常に時間と 場所を注意深く参照する必要があります。

農業委員会の囲い込みに関する一般報告書(1808年)は、1772年に出版された匿名のパンフレット「荒れ地と共有地の囲い込みの利点と欠点」(「ある田舎の紳士」著)を承認して引用している。この小冊子は、囲い込みがあらゆる利害関係者に及ぼす影響を予測しようとした、非常に有能かつ公平な試みであるように思われる。当時の法律がどのように制定され、提案がどのように受け入れられたかについては、次のように説明されている。

96

「地主は隣人が地代を大幅に値上げしたのを見て、その例に倣おうとする欲求を抱く。村は不安に陥る。大農は地代の値上げと、自分の経験や性向に合わない農業システムに縛られることを恐れる。小農は自分の農場が取り上げられ、より大きな農場に統合されることを恐れる。小作農は共有地を失うことを予期するだけでなく、労働力の減少、仕事を求めて故郷を離れることを余儀なくされるという当然の結果も予期する。大都市の住民は食料の不足、そして王国全体では住民の喪失を予期する」(1ページ)。

一般的な結論としては、これらの予想と懸念はすべて、最後の二つ、すなわち大都市への食料供給の不足と王国全体の住民の減少を除いて、根拠のあるものであると思われる。地主と十分の一税所有者に関しては、

「囲い込みを促進することが地主の利益であることに異論はない。しかし、十分の一税を不当に徴収する者が最大の利益を得る一方で、小規模な自由保有者は、その割り当て地の小ささに反比例して支出が増加するため、間違いなく最も少ない利益しか得られないと私は確信している」(25ページ)。[43]

[43]これは表現が適切ではありません。彼は、小さな区画を囲う柵は、その面積に比例して、大きな区画を囲う柵よりも費用がかかるという事実に言及しています。
小規模農家について:「確かに、それは真実ではないと思うが、彼は必然的に農業をやめ、家族を養うために労働に励まなければならない」(31ページ)。

労働者の雇用の増加または減少に関して、彼は自身の観察に基づいた推定値として次の統計表を示しています。

1,000エーカーの 囲い込みが雇用を与える前に 囲い込みにより雇用が創出された後
豊かな耕作地 20 家族 5 家族
B 劣等耕作地 20 ″ 16¼ ″
C スティンテッド・コモン・パスチャーズ 1/2 家族 5 ″
D ヒース、荒地など 1/2 ″ 16¼ ″
97

彼の観察によれば、囲い地耕作地では1000エーカーあたり16.5世帯、露地耕作地では1000エーカーあたり20世帯が雇用されている。共有牧草地、ヒース、荒地などでは2000エーカーあたりわずか1世帯しか雇用されていないのに対し、囲い地牧草地では1000エーカーあたり5世帯が雇用されている。また、囲い地化によって肥沃な土地が牧草地となり、質の悪い土地が耕作地となることも観察されている。[44]

[44]これは、18世紀のミッドランド諸州に関する他のすべての情報と一致する。一例として、レスターシャーの北東端にあるベルヴォア渓谷を挙げることができる。ここでは、囲い込みの結果、「かつて耕作されていた渓谷の最も肥沃な土地はすべて草地に覆われ、かつて羊の遊歩道だった渓谷の周辺は耕作に転用された」。地主であるラトランド公爵は、1エーカーあたり1ギニー以上の価値のある土地の耕作を禁じた。渓谷の12教区の囲い込みは、1766年から1792年の間に行われた。(ウィリアム・ピット著『レスターシャーの農業』、1809年)
このことが人口に与える影響について、ある箇所[45]では、ノーサンプトンシャー、レスターシャー、リンカンシャーを「共有地の割合がはるかに大きいが、ノーサンバーランド、ウェストモアランド、ヨークシャーは、荒野、ヒース、共有地がはるかに多い」と述べており、別の箇所では、肥沃な耕作地が囲い込み法の主な対象となる州として、オックスフォードシャー、バッキンガムシャー、ノーサンプトンシャー、レスターの一部に言及している。この地域の典型的な教区は、肥沃な耕作地1000エーカー、劣悪な耕作地500エーカー、ヒースや荒地のない限られた共有地500エーカーを含むだろう。表によれば、囲い込み前には30 1/4世帯の労働者世帯に雇用を提供し、囲い込み後は15 5/8世帯に雇用を提供する。もしそのような教区が8つも囲い込まれたら、117世帯が流されることになる。貧しく無知な労働者の世帯は、入植法や、故郷を離れてさまよう者を「浮浪者」や「放浪者」という言葉で暗示されるだけのものと想定した救貧法の施行から生じるあらゆる障害や困難の中で、新たな住まいを探しているのだ。彼が挙げた4つの郡では、1762年から1772年の10年間で、8件どころか126件もの共有地囲い込み法が可決された。98 このパンフレットの出版に先立って、この「カントリー・ジェントルマン」の記述が正確であると仮定すると、この短期間のうちに、4つの郡において約1,800世帯、約9,000人が囲い込みの結果、流されたことになる。以下に引用する他の3人の著者による記述は、この記述さえも控えめな表現であったことを示している。このプロセスはその後も何年も途切れることなく続いた。

[45] 43ページ。
1786年に出版された「田舎の農民による囲い込みについての考察」と題された特に興味深い小冊子には、ある囲い込み事例の成果が詳細に記されています。場所名は記されていませんが、このミッドランド地方において、耕作地から牧草地への転換を伴う囲い込みが行われたことはほぼ明らかです。

一般的な問題について、筆者は次のように述べている。「共有地を囲い込むための議会法を得るためには、二人の証人が、その土地が現状では占有に値しないと宣誓しなければならない。しかし、その土地は国内で最も土壌に恵まれ、最も豊富で最高品質の穀物を産出する土地であるにもかかわらずである。そして、そのような土地を囲い込むことによって、通常、穀物の生産は全く不可能になる。地主は20の小規模農場を4つほどの大規模農場に転換するのだが、同時に、それらの大規模農場の小作人は、賃貸借契約において、その土地を耕作することを禁じられる。[46]その結果、40年前には400人から500人の住民がいた数百の村々は、現在では80人を超える村はほとんどなく、中にはその半分にも満たない村もある。それどころか、他の教区の土地所有者に住まわされている、たった一人の貧しい老齢の男女しか住んでいない村もあるのだ。」隣の教区に住む貧しい人々の生活費を負担する義務を負わないようにするためである」(2ページ)。

囲い込みによる利益は、同時に牧草地への転換が行われたかどうかにかかっていたと彼は主張する。99「場所によっては、囲い込まれた土地が牧草地の目的を満たさないこともあり、その場合には依然として耕作が続けられる。なぜなら、地代は牧草地の場合ほど高く設定できないため、地主は土地が牧草地に適している場合のような利益を得ることができず、その行為によって利益を得るよりも損失を被ることが多いからである。」[46]

[46]アーサー・ヤング(「イースタン・ツアー」1771年、96ページ)は、レスターシャーでは「地主は一般的に放牧農場を1インチも耕すことを許可しない」と述べています。
彼が挙げている囲い地とは、約40年前に囲い込まれたある教区のことである。囲い込まれる前は82軒の家があり、そのうち20軒は小規模農場、42軒は共有権を持つコテージだった。1800エーカーの共有耕作地、200エーカーの肥沃な牛の共有牧草地、そして干し草の収穫後に共有可能な200エーカーの牧草地があった。この共有牧草地は、干し草の収穫まで乳牛200頭と乾乳牛60頭の餌として利用されていたが、干し草の収穫後は牧草地へと転用され、その代わりに約100頭の馬が飼育された。1200頭の羊は刈り株で飼育されていた。

囲い込み前の教区の総生産は次のように評価される。

 £   秒。  d.

小麦1,100クォーター(クォーターあたり28シリング) 1,540 0 0
大麦1,200クォーター(クォーターあたり16シリング) 960 0 0
豆900クォーター(1クォーターあたり15シリング) 675 0 0
羊毛250トッド(1トッドあたり16シリング) 200 0 0
子羊600匹、 1匹あたり10秒 300 0 0
5,000ポンドのチーズ、 1ポンドあたり1.5ペンス 31 5 0
バター6,000ポンド、1ポンドあたり5ペンス 125 0 0
子牛100頭(1頭あたり20秒) 100 0 0
豚1​​50頭( 1頭あたり12秒) 90 0 0
家禽類と卵 80 0 0
4,101ポンド 5 0
推定された量は非常に合理的であり、ミッドランド地方の一般的な畑の産物に関する入手可能な他の記述と一致しており、価格も明らかに誇張されていない。

100

囲い込みの結果、20 軒の農場は 4 軒に統合され、その全地域が放牧地となり、60 軒の小屋が取り壊されるか消滅し、必要な作業は 4 つの牧場 (各農場に 1 つ) がそれぞれ年間25 ポンド(食費込み) で、また 8 人の女中がそれぞれ年間18 ポンド(食費込み) で行われることになりました。

囲い込み後の教区の総生産は次のとおりでした。

  £  秒。  d.

太った獣たち 960 0 0
羊と子羊 760 0 0
子牛 165 0 0
ウール 235 0 0
バター 190 0 0
チーズ 100 0 0
馬 250 0 0
2,660ポンド 0 0
しかし、総生産がこのようにして約3分の1減少した一方で、総家賃は1137ポンド17シリング0ペンスから1801ポンド12シリング2ペンスに 上昇した。 [47]

[47]「カントリー・ジェントルマン」の計算によれば、1800エーカーの共有地と200エーカーの共有牧草地の総生産は、囲い込み前は1419ポンド8シリング、囲い込み後は3000ポンドとなり、「カントリー・ファーマー」の計算と非常によく一致している。絶対額は大きいが、両者の比率は実質的に同じである。
残念ながら教区は特定されておらず、証人も匿名ですが、供述全体は慎重かつ正確に作成されたものと思われます。この事件では、約2,300エーカーの単一の教区において、60世帯もの小規模農家や農業労働者が家から追い出されました。

囲い込みによる地域の人口減少のさらに顕著な例は、囲い込みの最も強力な支持者の一人であるジョン・ハウレット牧師によって示されています。彼は個人通信員からの言葉を引用しています。101「囲い込みについて言えば、この州(レスターシャー州)には、互いに2マイル以内にウィストウとフォストンという2つの村があります[48]。かつては34軒か35軒の家がありましたが、囲い込みによってフォストンは3軒にまで減少しました。牧師館には1世帯が住み、他の2棟は羊飼いが住んでいます。羊飼いたちは、教区全体が1人の人物の所有物であるため、それぞれの借家人のために家畜を管理しています。ウィストウに関しては、34軒の邸宅はわずか数年で姿を消し、領主である故サー・チャールズ・ハルフォードのホールハウス以外には住居は残っていません。これらは改良地と呼ばれ、2倍または3倍の家賃が発生するからです。」(「囲い込みと過疎化」 12ページ)

[48]これらはいずれも議会法なしで制定された。
これらの農民や労働者はどうなったのでしょうか。『カントリー・ファーマー』誌はこう述べています。「生計の手段を奪われた多くの小規模農民は、持ち株を売却し、50ポンドから100ポンドを調達しました。そのお金で、彼らは自分自身と家族、そしてアメリカへの渡航資金を確保したのです。」

ウォリック郡農業委員会の担当記者ジョン・ウェッジは、7年後にこう述べている。「約40年前、この郡の南部と東部は大部分が開墾地でした。現在でも約5万エーカーの開墾地が残っており、おそらく数年後にはすべて囲い込まれるでしょう。…現在放牧されているこれらの土地は、以前の開墾地だった頃に比べて、管理に必要な労働力ははるかに少なくなっています。開墾地が囲い込まれたことで、農場は概してはるかに大規模化しました。こうした理由から、田舎の村の頑強な農民たちは、バーミンガム、コベントリー、その他の製造業の町へと仕事を求めて追いやられてきました。」[49]囲い込み推進団体の代表者によって提供され、最終採択前に訂正のために組合員に回覧されたこの情報は、特定の時代と場所における疑う余地のない証拠です。

[49] ジョン・ウェッジ、「ウォリックシャー」p.40(1793)。
バーミンガムをはじめとするミッドランド地方の都市で産業が発展し、村から追放された多くの人々に雇用がもたらされたことは疑いようもない。全体として、判決はこれらすべてを非常に満足のいくものとみなしたようだ。ミッドランド地方の教区による食料の総生産量は囲い込みによって減少するかもしれないが、地代の増加が示すように、純生産量は確かに減少した。102 衛生状態は悪化し、戦時にはもっとも重要であった金属加工産業に労働力が豊富供給された。[50] 18世紀のイギリスの町のひどい衛生状態、フィールディングによるロンドンの下宿屋の描写、コルクホーンによるロンドンの泥棒の統計的記録の試み、18世紀を通じて「死亡率内の」死亡者数が出生数を定期的にはるかに上回ったという恐ろしい事実の意味を解釈するホガースの絵画などを考えると、ミッドランドの町の衛生状態と社会状態はロンドンほどひどくはなかったかもしれないが、盾には別の側面があったと感じる。

[50] 1756年から1763年、1775年から1784年、1792年から1815年は戦争の時代でした。
18 世紀における共有地の囲い込みと貧困率の上昇との関連性は、イーデンの『貧者の状態』の中で繰り返し説明されている。

バッキンガムシャーには、メイズ・モートン教区とウィンスロー教区という隣接する二つの教区があります。前者は30エーカーの古い囲い地と60~70エーカーの共有地、そして教区の残りの約800エーカーは共有地でした。1792年から1795年までの救貧手当は、3シリング6ペンス、3シリング、3シリング、3シリング6ペンスでした。「数人の巡回兵」がいました。賃金は名目上1シリングから 1シリング2ペンスでしたが、出来高払いが一般的で、1シリング3ペンスから1シリング6ペンス が一般的でした。農場の家賃は、農場あたり17ポンドから 90ポンド、1エーカーあたり18シリングから20シリングと幅がありました。

ウィンスローは1400エーカーの土地を有していましたが、1744年と1766年に完全に囲い込まれました。耕作可能な土地はわずか200エーカーしか残っていませんでした。農場の年収はそれぞれ60ポンドから400ポンドで、週給は6シリングから 7シリングでした。「労働者のほとんどは巡回労働者」で、1792年から1795年までの貧困者手当は5シリング、8ペンス、 4シリング、5シリング、6シリングでした。 「手当の上昇は主に共有地の囲い込みによるもので、これにより農場の数が減少し、耕作地が牧草地に転換されたことで労働者の需要が大幅に減少したと言われています。教区のある老人は、囲い込みが行われる前は、土地は1エーカーあたり10シリングでは貸せなかったと語っています 。」 (第2巻 、27~33ページ)

103

救貧税の引き上げを判断する際に忘れてはならないのは、地代が名目税率と同時に上昇する場合、救貧法のために実際に徴収される資金の額は、名目救貧税率よりも大きな割合で増加するということである。例えば、囲い込みによって教区の地代が50%上昇したにもかかわらず、救貧税率が2倍になった場合、救貧税の収益は3倍に増加する。そして、相当数の労働者が他の場所に追いやられた場合、この変化によって生じる貧困の規模は、支給される救済額の3倍の増加によって示される規模よりもはるかに大きい。

この過程の後者の側面は、オックスフォードシャーのデディントンの事例によく表れています。「この教区の高い税率は、土地の大部分が共有地であることに起因する。一方、近隣の教区は長年にわたり囲い込まれ、多くの小規模農場が統合されてきた。そのため、資本の少ない多くの小規模農家は、労働者に転向するか、デディントンや他の共有地を有する教区で小規模農場を取得することを余儀なくされた。さらに、近隣の教区の多くは少数の個人によって所有されており、彼らは新参者の入植に慎重である。」(第2巻 、891ページ)

レスターシャーでは当然のことながら、この不満はより大きく、より一般的に広がっています。キブワース・ボーチャムの記録には次のように記されています。

104

共用畑が囲い込まれる以前の、どの区画の税率についても記録は残っていない。しかし、現在の3分の1にも満たなかったと言われている。人々は税率の上昇は囲い込みによるものだと述べている。彼らはこう述べている。「畑が囲い込まれる前は、畑は専ら穀物生産に使われていた。当時は貧しい人々は除草、刈り取り、脱穀などで十分な仕事があり、また落穂拾いによって大量の穀物を集めることもできた。しかし、現在では畑が放牧地となっているため、農民は労働者を雇う機会がほとんどなく、それによって貧しい人々は失業したため、当然ながら教区が雇用せざるを得ないのだ。」これらの指摘にはある程度の真実が含まれている。現在の農業システムによれば、20年前に必要とされた労働力の3分の1、あるいは4分の1で 、教区のすべての農作業をこなすのに十分である。

彼はさらに、もし多くの労働者が運河の掘削作業に雇用されていたという事実がなければ、料金はさらに高かっただろうとし、「商人、小農、労働者は、独占的な農民や牧場主と呼ぶ人々に対して非常に声高に不満を訴えており、その悪は年々増大していると彼らは言う」と付け加えた(第2巻、383ページ)。

ノーサンプトンシャーには、1780年に囲い込まれた3,300エーカーの教区ブリックスワースの例がある。囲い込み以前は、ほぼすべてが共有地であった。16年後のエデンの執筆時点では、耕作可能な土地は3分の1しか残っていなかった。囲い込み前の1776年の貧困者への支出は121ポンド6シリングだったが、1787年から1792年の6年間では平均325ポンドだった(第2巻、529ページ)。また、地元の都市の意見について、彼は次のように記している。「ケタリング周辺の土地は主に開墾地であり、穀物の豊作である。町民は囲い込みに反対しているようである。囲い込みが行われると、これらの土地がすべて牧草地に変わってしまい、食料の価格が上がると考えているからである。レスターシャーはかつて穀物の産地であったが、現在ではほぼすべてが牧草地に変わってしまった。」

アーサー・ヤングは、20年余り前(1774年出版の『政治算術』)に、人口減少に伴う囲い込みを主張しながらも、貧困化に関しては反対の立場を認めている。「勤労貧困者の多くが教区に負担を強いられるようになったが、これは人口減少とは全く関係がない。むしろ、このように巨額の金銭が分配されるのを絶えず目にすることは、怠惰な貧困者全員の結婚を促す誘因となるに違いない。そして、確かにその通りになったのだ」(75、76ページ)。

一般的に、囲い込みによって耕作地が削減され牧草地が増加した地域では農村人口が減少し、耕作地の面積が増加した地域では農村人口が増加したと言える。さらに、17世紀と18世紀にイングランド北部と西部で行われた囲い込みによって、耕作地の面積が増加した。105 耕作下におけるパンと肉の生産のバランスが崩れた国全体のバランスは、「チャンピオン」トウモロコシ栽培地の多くを囲い込み、牧草地に転換することで維持された。特に、補完的な変化が起こっていた北部および西部の郡に最も近い中部地方の郡で顕著であった。上記の記述を踏まえて解釈される囲い込み法によって、18世紀を通してこれら二つの補償的な動きを辿ることができる。

1774年に出版されたアーサー・ヤングの著書『政治算術』の次の一節は、当時、つまり彼があらゆる種類の囲い込みだけでなく、農場の接収と地代の値上げを熱心に主張していた頃、この2つの運動を要約している。

「事実はこうだ。王国の中央部、特にノーサンプトンシャー、レスターシャー、そしてウォリック、ハンティンドンシャー、バッキンガムシャーの一部では、30年の間に広大な耕作地が、1.休耕地、2.小麦、3.春トウモロコシといった劣悪な耕作方法によって囲い込まれ、草地へと転用されてきた。これはトウモロコシよりも土壌の湿潤性にはるかに適していたからである。」ここで彼は、地方の人口減少が起こっていることを認めながらも、囲い込みの結果、そのような地域から王国の他の地域に供給される純生産量が増加していると主張している。しかし、彼は囲い込みに反対する人々について、次のように問いかけている。106ノーフォーク、サフォーク、ノッティンガムシャー、ダービーシャー、リンカンシャー、 ヨークシャーおよびすべての北部諸州の囲い込みについて、彼らは何と言うだろうか 。囲い込みの力のみで穀物や羊肉を生産するノーフォーク、サフォーク、ノッティンガムシャーの砂漠について、彼らは何と言うだろうか。1エーカーあたり1シリングの不毛のヒース地が、囲い込みのみで収益性の高い農場となったヨークとリンカーンのウォルドについて、彼らは何と言うだろうか。囲い込みがなかったら、サー・セシル・レイに、ヒース地を1エーカーあたり1シリングから20シリングへと大幅に値上げできただろうかと聞いてみてほしい。囲い込みのみで 、黒い木々の領域が牛で覆われた肥沃な畑に変わったダービーの山頂の広大な地域について、彼らは何と言うだろうか。囲い込みのみで、以前は夜のように暗かったこれらの地域が、耕作で笑顔を取り戻した北部諸州の荒野の改良について、彼らは何と言うだろうか 。

次に彼は、荒地の囲い込みはそれ自体望ましいことではあるが、可能な限り小規模農場や小規模土地の創出につながるように行われるべきだという反対派の見解を嘲笑する。後年、そしてフランス旅行の後、彼はこの見解に大いに賛同するようになった。この論争の真偽についてはここでは触れない。ここで注目すべきは、アーサー・ヤングが1744年から1774年頃にかけて、ノーフォーク、サフォーク、ノッティンガムシャー、ダービーシャー、ヨークシャー、リンカンシャー、そして北部諸州で荒地の囲い込みが急速に進み、耕作面積が大幅に増加した事実と、ノーサンプトンシャー、レスターシャー、ウォリックシャー、ハンティンドンシャー、バッキンガムシャーで耕作可能な共有地の囲い込みが同時に進行し、耕作地が牧草地に、小規模農場が大規模農場に、そして農民が都市労働者へと転換された事実を証言している点である。

付け加えておくべきことは、前者の運動が、アーサー・ヤングが私たちに理解させているほどの規模であったとすれば(そして、なぜこれを疑うべきなのか私には理解できない)、議会の介入なしに、大部分、あるいは大部分が進行したに違いないということだけだ。これはまず第一に、先行的にあり得ることである。第二に、1727年から1774年の間に、ノーサンプトンシャー、レスターシャー、ウォリック、ハンティンドンシャー、バッキンガムシャーの5つの州には、議会法によって囲い込まれた共有地教区が273あったのに対し、ノーフォーク、サフォーク、ノッティンガムシャー、ダービーシャー、リンカンシャー、ヨークシャー、ダラム、ノーサンバーランドのわずか109の教区に付属する共有地、湿地、荒野などが囲い込まれた。 109の教区でこのように囲い込まれた約10万エーカーの面積が、後者の郡群においてあらゆる手段で囲い込まれた荒地の総面積のほんの一部に過ぎないとすれば、アーサー・ヤングは読者を誤解させていたことになる。なぜなら、彼はミッドランド地方における耕作地の囲い込みが、北部および東部の郡におけるヒース、ムーア、フェンの開墾よりもはるかに小規模であったという印象を与えようとしているからである。第三に、107 ノーフォークに関して、アーサー・ヤングは、議会法に基づかない囲い込みが、ノーフォークの一部における農業の大幅な改善の原因の一つであるとしている(「イースタン・ツアー」、1771年、第2巻、150ページ)。「40年から60年前、この国の北部と西部のすべて、そして東部の大部分の地域は、1エーカーあたり6ペンスから1シリング6ペンス2シリングという低賃金の羊の放牧地で あった。その多くは、わずか30年前までこのような状態であった。この大幅な改善は、以下の状況によって実現された。(1)議会の援助なしに囲い込んだこと。」

他に6つの理由が挙げられ、その後に「議会による囲い込みは、ノーフォークほど完全かつ包括的ではない」という記述が続く。つまり、ノーフォークにおける議会の支援なしの囲い込みほどではないということだ。1771年以前のノーフォークにおける囲い込み法は11件しか見つけられなかった。そのうち7件は共同野原教区の囲い込みに関するもので、4件は荒地の囲い込みに関するものだった。言い換えれば、アーサー・ヤングが本書を執筆した当時、議会によるこれらの羊の遊歩道の囲い込みは、ごくわずかな程度にしか進んでいなかったということだ。

アーサー・ヤングの告白によれば、ノーサンプトン、レスター、ウォリック、ハンティンドン、バッキンガムの5つの州では、囲い込みが耕作地の衰退と農村の過疎化を伴っていたことは明らかである。「ある田舎の紳士」のリストから、オックスフォードシャーとリンカンシャーの一部を加えることができる。ベッドフォードシャーでも同様の経済的動機が働いていたことは、アーサー・ヤングの「イングランド北部旅行記」から明らかである。1768年6月、セント・ネオッツからキンボルトンに至る地域は概して開けており、「空き地は1エーカーあたり7シリングと 7シリング6ペンスで貸し出され、囲い込まれた牧草地は約17シリングであった。したがって、囲い込みと放牧によって1エーカーあたり10シリングの利益が得られることがわかる。」ここで彼は、1771 年に休耕地、小麦、豆、休耕地、大麦、豆が植えられた耕作可能な野原の状態にある、バッキンガムシャーのアリスバーリーとバッキンガムの間の地域に関して尋ねたように、次のように尋ねるかもしれない。108「地主たちは一体なぜ囲い込まないのか、不思議でなりません!この谷間全体が世界中のどこよりも素晴らしい牧草地になるはずです。」

グロスターシャーに関しては、ウィリアム・マーシャル(『グロスターシャーの農村経済』、1789年、21ページ)は、イヴシャム渓谷の地代を、共有耕作地で 1エーカーあたり10シリングから15シリング、囲い地で1エーカーあたり10シリングから20シリング、囲い地牧草地で1エーカーあたり20シリングから50シリングと推定している。ここでも、囲い込みとは、少なくとも良質な土地を全て草地にすることを意味していたことは疑いようがない。

1800年12月(1800年と1801年は飢饉の年であった)、食料価格の高騰を審議するために任命された庶民院特別委員会は、教区聖職者の協力を得て、過去45年間(すなわち1755年以降)に私法によって囲い込まれた地域における各種作物の栽培地、および牛、羊、豚の飼育地の増減について調査を行った。調査の結果、小麦栽培面積は1,767,651エーカー(囲い込み後10,625エーカー)増加し、1,767,651エーカーとなった。囲い込み前の小麦栽培面積は155,572エーカー、囲い込み後は165,837エーカーであった。しかし、これらの数字にはあらゆる種類の囲い込みが含まれている。農業委員会(「一般報告書」 39ページおよび232ページ)は、荒地のみが囲い込まれた事例を除外することで、1761年から1799年の間に制定された法律に基づき、共有地耕作地を含む教区において、共有地全体が囲い込まれた事例について、以下の結果を得ました。郡をグループ分けすると、以下のようになります。

—— 小麦の栽培面積
が増加 小麦の栽培面積
が減少
ケースでは。 Acres による。 ケースでは。 Acres による。
ミッドランド郡。
ラトランド 0 — 10 596
ウォーリック 2 93 30 2,871
レスター 11 453 63 4,340
ノーサンプトン 11 450 75 7,016
ノッティンガム 14 923 28 1,823
オックスフォード 8 285 11 508
バッキンガム 6 161 32 3,085
ベッドフォード 7 668 23 1,801
合計 59 3033 262 22,036
イースタンカウンティーズ。109
ノーフォーク 8 627 1 10
サフォーク 3 150 0
ハンティンドン 7 469 9 530
ケンブリッジ 7 895 2 184
エセックス 1 40 0
ハートフォード 3 174 1 7
合計 29 2,355 13 731
ノーザンカウンティ。
ノーサンバーランド 2 80 1 93
ダーラム 1 20 2 172
ヨークシャー 40 3,411 22 1,991
リンカーン 48 2,422 41 2,843
ダービー 3 60 10 345
合計 94 5,993 76 5,444
サザンカウンティーズ
(テムズ川の南)。
バークシャー 5 312 3 249
ウィルトシャー 12 884 11 528
ハンプシャー 6 256 2 90
ドーセット 4 105 5 177
サマセット 1 50 1 33
サセックス 1 180 0
合計 29 1,787 22 1,077
ウェスタンカウンティ。
グロスター 17 948 20 988
ヘレフォード 1 40
シュロップシャー 2 115
スタッフォードシャー — — 1 300
ウースター 9 345 3 155
合計 29 1,448 24 1,343
総計 239 14,507 407 30,894

110

これらの数字の重要性を推察するにあたり、囲い込み後の小麦栽培面積の数字は小麦価格が飢饉の時期に収集されたことを念頭に置く必要がある。おそらく、これらの郡のそれぞれにおいて、囲い込まれて草地にされていた数千エーカーもの古い耕作可能な共有地が、1クォーターあたり100シリングを超える小麦価格の刺激を受けて再び耕作されたのだろう。

18世紀後半における人口減少と囲い込みの関連性についてはここまで。18世紀前半については、ジョン・クーパーという人物が次のような記述をしている。「共有地や共有地の囲い込みは国家の利益に反する」(1732年)

「これらの共有地が囲い込まれ、牧草地に転換されると、貧困者の破滅は当然の結果であり、それらは荘園領主または他の有力者によって買い取られることになる。

「ほとんどの開墾地教区には、平均40人の農民と80人の小作農がおり、彼らは土地を共有し、互いに共有権を有しています。一人当たり6人の労働者を雇用すると仮定すると、男女子供合わせて合計660人が農業に従事することになりますが、彼らは毛織物や麻織物の製造といった幅広い分野で事業を行っています。」

ヘッジングとディッチングには多くの人手が必要になるという主張に関して、彼はこう言う。111これは常々経験していることとは全く相容れないので、ほとんど注目に値しません。私自身、この30年間で20以上の領地や教区が囲い込まれるのを見てきましたが、いずれも人口が激減しました。囲い込まれた教区をすべて合わせると、囲い込み前には100人いた住民が、今ではわずか10人しか残っていないでしょう。また、ある教区では、120世帯あった農民や小作農が、数年のうちに4世帯、2世帯、時には1世帯にまで減少しています。そして、この囲い込みが今後さらに続けば、広大な土地がすべて少数の労働者によって占拠され、勤勉な農民や小作農は王国からほぼ完全に根絶されることになるでしょう。生垣を立てたり溝を掘ったりするのに、確かに1年かそれより短い期間は何人かの労働者が雇われるかもしれませんが、それが終われば仕事は終わります。…囲い込まれた土地の所有者は…土地は、ほんの少しの穀物しか収穫できない場合でも、収穫者のために数マイル離れた教区の開墾地まで送らざるを得ない状況にすでに陥っています。」

平均して 150 エーカーずつの 6 つのオープンフィールド農場と 12 人の小作人の小さな土地は、囲い込んだ後、1​​ つの放牧農場として一緒に貸し出され、総家賃はこうして300 ポンド から600 ポンドに上がる。しかし、1 エーカーの耕作地は、以前は1 ブッシェルあたり3シリングで 20 ブッシェルの穀物を生産し、粗収益は3 ポンドであったが、囲い込んだ後は、 25シリングまで雄牛の肥育に貢献することになる。粗生産量は減少するが、純生産量は増加する。小麦を植えた 1 エーカーの共有畑で生産される3 ポンドのうち、 50シリングは経費に回され、地主に6シリング8ペンス、小作人に3シリング4ペンスが残る。同じ 1 エーカーを牧草地に囲い込むことで生産される25シリングのうち、 13シリング4ペンスが地主に、 11シリングが小作人に渡る。牧場主に8ペンス。

ちなみに、この一節で示されているように、家庭段階における共同畑の農業と製造業との関連に注目するのは興味深いことです。

17世紀にも同様の運動があったことを示す直接的な証拠がある。ウォルター・ブライス(『The English Improver』1649年、40ページ)は次のような一節を記している。「囲い込み以前は、あらゆる種類の穀物でフィールドンに救われていたウッドランド地方を考えてみよう。そして今や、ウォリックシャーの西部、ウスターシャー、スタッフォードシャー、シュロップシャー、ダービーシャー、ヨークシャーの北部、そしてその周辺のすべての地域に匹敵するほど、イングランドにあるような勇敢な穀物地帯に成長した。」また、二人のジョン・ムーアと、ジョセフ・リーおよび匿名の論争家との間の論争からは、反論の余地なく通用した事実に関するいくつかの記述を拾い出すことができる。

この論争は、レスターシャー州南西部の端に位置し、ノーサンプトンシャーとウォリックシャーに接する教区、キャットソープの囲い込みから生じた。リーはキャットソープの教区司祭であり、この囲い込みの当事者でもあった。彼は著書『規制された囲い込みの擁護』の中で、キャットソープから3マイル以内にある15の教区のリストを挙げている。112 リーは囲い込みについて次のように述べている。「囲い込みが20年から50年続いたが、人口減少がまだ起こっていなかった19の教区のリストも挙げている。ジョン・ムーアが述べているように、この2番目のリストは「レスター、ウォリック、ノーサンプトンなどの郡から追い出されざるを得なかった」ものであり、キャットソープ近郊で囲まれた15の教区のうち、リーが人口減少を伴わなかったと主張しているのは2つだけだということは重要である。もう少し遡ると、1607年に囲い込みに対する反乱があり、続いてジェームズ1世の政府による徹底的な調査が行われ、間違いなくしばらくの間、人口減少法の施行に対する警戒が新たになったことがわかる。穀物栽培地域において[51]、耕作地を減らさない囲い込みは暴動や反乱を引き起こさないというのは自明のこととみなしてよいだろう。

[51]ハットフィールド・チェイスやザ・フェンズのように、囲い込まれた廃棄物が特定の住民の生活の糧となっていた地域では、暴動が発生することがある。カニンガム博士著『イングランド産業商業の成長』 第2巻 、187~188ページを参照。
しかしながら、耕作地を減少させない囲い込みは、原則として農村部の過疎化を引き起こすことはないものの、例外なくそうなるというわけではない。コベットの『Rural Rides』の中で最も印象的な一節の一つは、1826年8月に書かれたもので、ウィルトシャー・エイボン渓谷を描写している。

113

この谷の人口がかつて現在の何倍も多かったことは明白である。そもそも、29の教会は何のために建てられたのだろうか? 29の教区の人口は、現在ケンジントン教区の人口の半分強に過ぎない。[52]そして、ケンジントンの教会よりも大きな教会もいくつかある。…フィフィールド、ミルストン、ローチ・フェンの3つの教会では、教会の玄関は寝たきりの人や乳児に至るまで、すべての住民を収容できるほどだった。では、これらの教会がこれほど小さな集団のために建てられたと誰が信じるだろうか?…しかし、実際には、古代の膨大な人口の痕跡がはっきりと見て取れる。教会はほとんどすべて大きく、最高の方法で建てられた。その多くは大変立派な建物で、建設に多大な費用がかかった。教会の建物が修繕の際に変更された箇所もあり、小さくても、時の敵意に抗う塔は、かつて教会がどのようなものであったかを物語っています。……現在、29の教区のうち、少なくとも9つの教区には牧師館が全くないか、牧師が住もうとしない、あるいは住めない状態になっています。……土地は残り、作物や羊は相変わらず豊富に収穫されますが、今ではほとんどすべて追い払われてしまいました。……約30マイル離れたところに、50軒の邸宅が建っていました。今、それらはどこにあるのでしょうか?邸宅と呼ぶに値するのは、わずか8軒だけだと思います。……この美しい谷を去るにあたり、この谷でこれほどの食料と衣服を生産している人々の極度の貧困を目の当たりにし、英国人として深い恥辱を味わわなければなりません。これは、まことに、地球上で最も酷く搾取されている労働者階級なのです。」[53]

[52]すぐ上で彼は9,116でそれを述べています。
[53] 「Rural Rides」1830年版、375-390ページ。
コベットが著作を執筆した当時、ウィルトシャーのこの地域における囲い込みはほぼ完了していた。ウィルトシャーの農業に関する記述が一連の郡調査の中で最も興味深いトーマス・デイヴィスは、囲い込みがまだ初期段階にあった時期に著作を書き、人口減少を予測した。彼はこう述べている。「この国の大部分は、かつて、そしてそれほど遠くない時代まで、大地主の手に握られていた。ほとんどすべての荘園には常駐領主がおり、領主は土地の一部を領有権として保有し、残りの土地を借地人に分割または賃貸し、通常は3年まで更新可能であった。共有地、特に開放された共有地の状態は、この土地保有に特に有利であった。…ウィルトシャーの北西部は、他の地域よりも囲い込みと土地の細分化に適していたため、最初に囲い込まれた。一方、南東部、すなわちダウン地区では、囲い込みは少なく、細分化もさらに少なかった。」[54]

[54] トーマス・デイビス『ウィルトシャー』8ページ。
共同畑のシステムは「小作権」と呼ばれていた。[55]小作人は通常、単一の「ヤードランド」を占有し、114借地人は年間 約20ポンドで、1エーカーの牧草地を所有していた。典型的なヤードランド[56]は、屋敷のほかに、2エーカーの牧草地、18エーカーの耕作地(通常は18から20の区画に分かれている)、共有の牧草地、共有の野原、丘陵地帯における羊40頭の権利、そして借地人が栽培した飼料で冬を越せるだけの頭数の牛の飼育権で構成されていた。[57]借地人の40頭の羊は、近隣の羊とともに荘園の共有の群れとして、共有の羊飼いの管理下で飼われていた。羊は毎日丘陵地帯に連れて行かれ、毎晩耕作地に戻され、一晩に1000頭の羊を「借地人」の土地1エーカー(ただし法定の1エーカーの3/4)に囲うのが通例のルールだった。羊の飼育においては、羊毛や肉の質や量と同じくらい、いわゆる「折り畳み品質」(夜間折り畳まれた後にのみ糞尿を落とす性向)が重視された。 [ 58]

[55] 同上、14ページ。
[56] 30年後にコベットが描写した農場とは対照的に、「ある農場では27ライク、別の農場では400エーカーの小麦の刈り株が一塊りで、3番目の農場では羊小屋に約4,000頭の羊と子羊がおり、4番目の農場では刈り株に300頭の豚がおり、ミルトンの5番目の農場では小麦が600クォート、その年の収穫の大麦が1,200クォートあり、平均1,400頭の羊が飼われていた」(363、4、5ページ)。「農場はすべて大規模である」(361ページ)。
[57] 同上、15ページ。
[58] 同上、61ページ。
こうした荘園の囲い込みによって、共有の羊の群れは分散し、小規模農家の立場は維持できなくなりました。著者は、耕作地を分割できるという利点は確かにあると述べています。しかし、18エーカーの土地を20エーカーではなく1つにまとめると、以前耕作していた3頭の馬よりも少ない頭数で耕作できなくなります。そうなると、馬を放牧する囲い地がなくなり、馬を放牧するための共有地もなくなります。彼の羊の羽毛に関する権利は、自宅からおそらく2マイルほど離れた20エーカーほどの羊の羽毛の割り当てを受ける権利を彼に与えます。しかし、これは彼にとって狭すぎて引き受けることができません。そこで彼は、代わりに耕作地の増加を受け入れます。しかし今や、羊に餌を与える羽毛も、羊の世話をしてくれる共有の羊飼いもいません。羊の頭数は少なく、彼個人で羊飼いを雇う余裕はありません。そのため、彼は羊の群れを手放さなければならず、土地に肥料を与える羊もいなくなります。さらに、牛の放牧地もなく、牧草地もほとんどなく、115 牛を飼って藁で堆肥を作ることもできない。さらに、耕作地は一般的に草地化に全く適さないため、割当地を囲い込んで牧草地とすることもできない。[59]このような状況下では、小規模農家は、数年間、痩せた耕作地で収穫量が減少する作物を育てた後、当然ながら衰退し、場合によっては他人の畑を耕す手伝いをしたり、都市へ移住したり、徴兵されたりせざるを得なくなる。

[59] 同上、80ページ。
言うまでもなく、同時期に農村製造業が衰退したこと[60]は 、囲い込みによる人口減少効果を著しく悪化させた。フランス戦争期には、小規模農家の立場を弱体化させることで、囲い込みを早めた可能性さえある。つまり、囲い込み以外にも、様々な要因が重なり、小規模農家を犠牲にして大規模農場の拡大が進んだ時期であったのである[61] 。

[60]「エイボン渓谷の麓の村々、そしてこの州のほぼ全域、そしてハンプシャー州の北部と西部でも、かつては女性や子供たちがブロードクロス製造用の羊毛を梳き紡ぐという大きな仕事に就いていました。これは女性や少女にとって非常に一般的な仕事でしたが、今では完全に消滅してしまいました。」(コベット著「Rural Rides」、 385ページ、1830年版、1826年8月執筆)
[61]これらの原因は、( a ) 農産物価格の大幅な変動、( b ) 農業賃金の補足として救貧措置を用いる慣習であった。これらの要因がどのように作用したかについては、カニンガム博士が巧みに論じている。
ウィルトシャー州南東部では、囲い込み後も牧草地農業は増加せず、むしろ地域的な人口減少が続いた。人口減少が地域的な減少にとどまるか、あるいは全国的な減少にもつながるかは、囲い込み後に教区の食料生産量が増加したか減少したかによって決まる。トーマス・デイヴィスは、多くの場合、生産量は減少したと述べている。その理由は、小規模農場の経営者が破産に陥り始めたため、それを吸収できるだけの事業性と資本管理能力を持つ農民が不足していたことにあることは間違いない。このような結果が差し迫った危険であると感じられていたことは、彼の次の発言に表れている。116「最近の囲い込みでは、小規模農家への耕作地の割り当てが互いに隣接して設定され、その土地を囲い込みのない状態のままにし、全体にわたって羊の飼料の共同権利、低地の共同割り当て、水田の共同割り当て、必要に応じて各農家に囲い込みのある牧草地を与えることが指示されている。」

この地域は、白亜質の丘陵の頂上と斜面に沿って何マイルも続く開けた丘陵地帯で、曲がりくねった川が交差し、平坦な沖積地が自然に豊かな牧草地を囲んでいますが、灌漑によって有名なウィルトシャーの水田へと変化しています。丘陵の長い斜面は、いわば自然が素晴らしいトウモロコシ畑となるよう定めたものであり、大規模な耕作が必要でした。耕作の単位は、川から丘陵の頂上まで伸びる、適度な広さの土地でした。したがって、小規模農場は、ある程度の組織化された相互扶助なしには存続できませんでした。この地域では、共同畑制度によって提供されていたこの組織が囲い込み法によって廃止されると、農場の統合が必要になりました。

ウィルトシャーほど、こうした条件がこれほどまでに高度に発達している場所は他にありません。ウィルトシャーには、サウスダウンズ、ノースダウンズ、そしてチルターン山脈、ハートフォードシャーの白亜の丘陵、ケンブリッジシャーのゴグ・マゴグ山脈、そしてそれらがノーフォークまで続く山脈といった、三つの大きな白亜の丘陵地帯が放射状に広がる中心地があります。しかし、ウィルトシャー農業の最も本質的な特徴、すなわち羊の羽毛と耕作地の組み合わせは、この国全体の特徴と言えるでしょう。16世紀、囲い込みに対する激しい憤りが生まれたのもこの地であり、モアの『ユートピア』は、我が国の古典文学に名を残しています。当時の囲い込みの経済的動機は羊毛の高価格であったこと、個人が1万頭、2万頭、さらには2万4千頭もの羊の群れを所有していたと言われていること[62]を思い出すと、教区全体が大きな羊の牧場に変わったことは容易に想像できます。

[62] ヘンリー8世 25 章前文13年頃
117

第11

章囲い込みと貧困層
「囲い地の貧困者は、
受けた虐待のせいで不平を言う。」

タッサー「チャンピオンと数人」

19世紀における囲い込みをめぐる論争は、農業労働者としての立場にある地方の貧困層大衆から雇用を奪うことで損害を被ったか否かという問題ではなく、囲い込み以前に享受していたものの法的に確立できなかった権利を補償なく剥奪することで損害を被ったか否か、そして共有権を持つ貧困層が補償を受けたか否かという問題であった。実際、問題は、囲い込みの実施方法に実際に濫用があったため、貧困層が「囲い込みに不満を抱く」ことが正当化されるかどうかであった。この問題については、囲い込み法の2つの種類を区別する必要はない。

1876年以来、農業委員会による囲い込み法の運用については、それほど不満を言うべきではないと思います。十分な市民農園とレクリエーション場を提供することで、共有地に関する具体的な権利を主張できない村民への補償が図られています。単一の共有地権を持つ多くの所有者が割り当てられた土地に不満を抱いていることは間違いありませんが、任命された委員が富裕層と貧困層を平等に扱うよう努めてきたことに疑いの余地はありません。さらに、囲い込み委員としての委員会の業務の多くは共有地の規制であり、ある程度、委員会は共有地を破壊するのではなく、保存するための機関となっています。委員会は、共有地保存において最も強力な力とさえ言えるかもしれません。118 既存の共有地を、単に分割と割り当ての特定の方法に固執するだけでは、費用がかかりすぎる可能性があります。

しかし、この「無罪」という判決は、共有地保存運動によって懲罰を受け、矯正された囲い込み政策にのみ当てはまる。囲い込み委員会、あるいは囲い込み・十分の一税・著作権委員会による初期の報告書はすべて、小作農の要求が厳格かつ法的に検討された精神、そしてレクリエーション場や市民農園の拒否に十分な理由と見なされたわずかな理由について、豊富な証拠を示している。委員会の弁明とも言える第27回年次報告書は、前述のように、800万エーカーの共有地と100万エーカーの共有耕作地または牧草地が依然として存在すると主張しているが、これは途方もなく不正確であり、「人口が十分に居住する国におけるあらゆる土地所有形態の中で、共有地を持つことほど文化の向上に悪影響を与えるものはない」と主張している。また、第 32 報では、1845 年の法律以降に扱われた 590,000 エーカーの共有地と共有可能地が 26,000 人の別々の所有者に分配されたという事実が強調されているが、これは囲い込まれていない土地に対する権利を所有する人の数が、囲い込まれた土地の対応する面積の所有者の数より多かったことを証明したにすぎない。しかし、それが共有地と共有地の原野が小規模資産の創設または保存に有利であったからか (多くの場合確かにそうだ)、または所有者の多様性が共有地と共有地の保存に有利であったからか (常にそうだ)、一般囲い込み法やそれを施行した機関の功績は認められない。

1845年から1875年の間に、59万エーカーの土地が分割・割り当てられたにもかかわらず、レクリエーション用地として確保されたのはわずか1,758エーカー、野外庭園および市民農園として確保されたのは2,195エーカーに過ぎなかったことが判明しました。したがって、1877年以降のこの法律の運用は、それ以前の運用を著しく非難するものです。

エウェルムと近隣の教区の事例では、囲い込みによってコテージの住人が損害を被った様子が見られました。119 補償を受けることなく、燃料源を奪い去った。ウェールズの山の囲い込みの影響に関する以下の記述は、ジョン・スウェイン氏によるものである。

モンゴメリーシャー州にある——教区は、長さ約5マイル、幅2マイルです。教区の大部分は丘陵地で、川とその支流の一つに挟まれています。丘陵地は海抜約900フィートの高さで、囲まれていない土地はありません。したがって、この教区には、低地の牧草地が2つ、丘の斜面には中程度の土地、そして山頂近くには荒れた牧草地があります。この丘陵地には、ほとんどの小屋が、通常は泉や小川の近くの風雨を避けた窪地にあります。…

19世紀初頭に制定された囲い込み法以前は、丘の大部分は開けた場所でした。農場は丘の麓と麓を占拠し、そこから丘陵地帯へと徐々に広がり、境界柵は丘の斜面に不規則な線を描き、土地の性質や質に応じて囲い込みの必要度に応じて高くなったり低くなったりしていました。丘の囲い込まれていない部分は、隣接する土地を持つすべての農民の共有牧草地として利用され、各農民がそこで飼育できる家畜の量は、農地の規模によって大まかに決められていました。

約120年前、貧しい農民たちがこの共有地に定住し始めました。夜間に家を建て、日の出までに煙突から煙を噴き出させれば、誰も異議を唱えることのできない占有権を確立したという共通の了解がありました。近隣の森には木材が豊富にあり安価だったため、この土地に定住しようと考えた人は、コテージを建てるための資材を調達するのにそれほど苦労しませんでした。友人たちの助けを借りて、彼は骨組みを作るのに十分な量の木材を調達し、南向きで日当たりの良い場所を選び、将来の住居の基礎を測りました。すべての準備が整うと、彼はできる限りの協力者を集め、夕暮れ時にすべての資材を選んだ場所に運びました。コテージの基礎と煙突の端を形成するために粗い石積みが敷かれ、それから素早く骨組みが組み立てられました。120 パネルは頑丈な細長い板で織り合わされ、粘土で覆われ、その上に石灰漆喰が塗られ、茅葺き屋根が建物を完成させていた。窓はしばらくの間は不要とみなされていたが、入口は頑丈な扉で厳重に守られていた。そして夜明けが近づく頃、炉床に火が灯され、粗末な煙突の上の煙が渦巻く様子は、作業員たちに、さあ、これで仕事の手を休めてもよいと告げていた…。

「住居が建てられたので、次のステップはそれを囲む数エーカーの土地を確保することだった…。牛を飼うのに十分な土地を確保することの難しさは、それを囲い込み、開墾する労力に他ならない。」

こうして30~40世帯ほどが、自ら建てた小屋に定住しました。その周囲には3~4つの畑があり、彼らは長年、そこを自由に所有していました。根気強い労働によってハリエニシダやシダは除去され、小屋の周りには木々が植えられたり、生垣の適当な場所に生えてきた木々がそのまま生育したりしました。耕作と施肥によって、草木は改良されました。

121

囲い込み法の施行により、この状況は一変した。未収用地の分割は、各農場に占有者が共有地で享受していた牧草地の面積に応じて土地を追加することで、公平に行われたように思われる。…しかし、小作農の場合、その扱いは決して公平ではなかった。21年以上囲い込まれた土地は干渉されず、所有者はそのままの占有状態を維持されたが、囲い込まれた期間が短い土地は、約12マイル離れた場所に住み、教区内にほとんど、あるいは全く土地を所有していなかった荘園領主によって要求された。領主は名目上の地代のみを要求し、慎重に主張を進めた。無学な農民たちは、この件で争うことの不公平さを感じたため、この地代は支払われた。その結果、小作農の所有地の半分以上が領主の手に渡り、貧しい占有者たちは所有していた住居の所有権を奪われた。彼らが建てた家屋や、彼らが土地に施したあらゆる改良は、彼らが囲い込んだものだった。彼らは誰も所有地を離れる必要はなく、当初請求された地代もわずかなものだった。しかし、終身賃貸借が認められた場合を除いて、小作人たちはすべての権利を失い、彼らとその所有地は完全に大地主の手に委ねられたのである。

囲い込み法は、もちろん、それ以上の小作農地の創設を阻んだ。スウェイン氏によれば、これらの小作農地の土壌の肥沃度は、生垣の向こう側にある、自然に似た土地よりもはるかに高いという。通常、小作農は近隣の農家に半エーカーの耕作を依頼し、収穫期にはその労働費を支払い、残りの土地は庭の区画を除いて草地のままにしておく。小作農地の平均的な面積は約6エーカーで、牛2頭、雌牛1頭、子牛1頭、豚数頭、鶏30羽、アヒル12羽を飼育するのに十分な広さである。そこでの収穫物は、家族が消費する野菜、果物、牛乳、バター、卵、ベーコンのすべてに供給され、スウェイン氏の計算によると、以下の収益をもたらす。

  £  秒。  d.

年間 1 頭の牛と 1 頭の子牛を販売します (販売した牛の代わりにもう 1 頭の子牛を飼育します) 14 0 0
1 週間あたりバター 6 ポンド (1ポンドあたり1シリング)。 15 12 0
豚1​​頭を販売し、純利益は 2 10 0
20羽の鶏 2 5 0
卵400個(うち600個は自家消費用) 1 8 0
35 15 0
スウェイン氏は個人的な知識に基づいて書いているので、私は彼の発言をほぼ正確であると躊躇なく受け入れます。

農家への損害は、新たな土地の創設を阻止し、既存の土地の所有権の大部分を荘園領主に移譲するだけでは終わらない。地主は、執事や代理人を介した通常の方法で土地を管理することで、必然的に小規模な土地をより大きな土地に統合することになる。122 高額な家賃にもかかわらず、喜んで農場を経営していた。

これら二つの事例は、典型的な事例であることがわかるだろう。相当量の荒地を含む囲い込みは、ほぼ避けられない結果であると考えられる。そして、囲い込みが不可欠であるか、あるいは非常に望ましいのであれば、住民自身に何らかの補償的利益が与えられるべきである。1845年から1875年の間に、そのような措置がほとんど講じられなかったことは非常に重要である。そして、委員たちが文化の向上に熱心に取り組んだ結果、法的共有権を持つ小作農にとって望ましいほどの配慮をしていたのかどうか、深刻な疑問を抱かせる。しかし、この点については統計的な検証は不可能である。

1845年以降の囲い込みからそれ以前の囲い込みに目を向けると、1808年に発表された旧農業委員会による「囲い込みに関する一般報告書」に、囲い込みを全面的に支持する偏向的な判決文があります。そこには、「この場合、(囲い込みの)利益は(貧困層にとって)決して純粋なものではない」と記されています。

燃料の損失が主な被害であると述べられており、さらに「多くの牛が法的権利なしに飼育されていたケースもあり、その行為に対して何も支払われていなかった」。

「他のケースでは、区画割りが行われたものの、小作農は費用を払うことができず、区画を売却せざるを得なかった。」

「他の地域では、小屋を借りる権利、あるいは共有権によって牛を飼育していました。当然のことながら、土地は所有者のものとなり、農場に加えられ、貧しい人々は牛を売却しました。これは非常によくあるケースです。」[63]

[63] 「同封物に関する一般報告書」12、13ページ。
主に東部諸州における68の囲い込み法の結果に関する調査結果が提示されている。聖職者やその他公平な証人と思われる人々から証言を得ている。15件のケースでは、貧困層は囲い込みによって損害を受けなかったと主張されている。53件では、貧困層は囲い込みによって損害を受けなかったと主張されている。123 彼らがそうであったように。これらの事例における陳述の一般的な趣旨は、貧困層の状況が非常に悪化し、牛をすべて失い、[64]もはや子供たちに牛乳を買うことができなくなったというものである。以下に、特に印象的な描写をいくつか挙げる。

[64]これは17件の事例で具体的に主張されている。
ヨークシャー州アックワース。この教区は200人近くの所有者に属していましたが、そのほぼ全員が囲い込み以降に教区に移り住んだり、土地の面積を変更したりしました。

グロスター、トデンハム。貧困者以外何も増えなかった。8軒の農家が貧困者でいっぱいだった。

ティンゲウィック、バッキンガムシャー。以前は1クォート1ペンスで牛乳が買えたが、今はもう買えない。

ノーサンプトンシャー州パッセンハム。(貧しい人々は)牛を失い、豚も失って大苦境に立たされている。

ベッドフォードシャー州タルヴィ。牛の数が110頭から40頭に減少しました。

レトコム、バークシャー。貧しい人々はもはや牛を飼うことができず、そのため教区が牛の飼育を行っている。[65]

[65] 「同封物に関する一般報告書」150~152ページ。
アルコンベリー​​、ハンティンドン(1791年、70年頃)。囲い込みにより、以前に牛を飼っていた人々の中には牛を手放さざるを得なくなった者もおり、それ以来牛を飼わなくなった。地主の所有するコテージの区画はまとめて処分され、住民は牛も土地も失った。権利の代わりに区画を与えられた人々は、囲い込みができないため[66]、土地を売却せざるを得なくなり、この点では他の人々と同じになった。囲い込みによって牛乳が容易に購入できるようになる前は、貧しい人々は毎日半ペニーか1ペニーを払うことができたが、囲い込み以降はそのようなお金は一切得られなくなった[67] 。

[66]費用がかかるからです。
[67] 「一般報告書」154ページ。
バッキンガム全般に関しては、郡委員会の後期の調査で次のような記述があります。

124

貧困層や資本の少ない人々(例えば肉屋、一般の羊飼いなど)は、馬、牛、羊を飼育できるようになり、野原や共有地から恩恵を受けている。…いずれにせよ、貧困層が(囲い込みによって)恩恵を受けていることを証明するのは困難であろう。この点に関して恩恵を受けたという例は、私には一切報告されていない。むしろ、貧困層(すなわち、貧困者)の増加が、一般的な不満となっている。

同様の証拠は、2人の専門の囲い込み委員からも示されている。ノーリッジのフォースター氏は、「教区ごとに20世帯、つまり2000人の貧困層に損害を与えることに加担したことを嘆いた。共有地への給餌の実態を数字で証明することはできない。そして、区画所有者の多く、実のところほとんどは1エーカー以下の土地しか所有しておらず、それは牛を飼うには不十分であるため、牛と土地の両方が裕福な農家に売却されるのが通例である。区画分け前に売却された権利は、区画分け後の権利よりもはるかに少ない生産量しか生み出さず、その資金は散逸し、株式に組み入れることができないため、農家にとって何の役にも立たない。」[68]

[68] 「一般報告書」157ページ。
もう一人の委員であるエウェン氏は、「ほとんどの囲い地において、貧しい人の区画と牛は、裁定書に署名する前に6回のうち5回売却されているのを目にした」と述べた。3人目の委員であるアルガー氏は、小作人が芝刈りをしていたことを証明できれば、区画を与えるのが常套手段だと述べた。しかし、アルガー氏はこの慣習が自身の専門的サービスへの需要を阻害しているとは考えていなかったのだろうか。

人口減少と貧困層への被害の両方に関して、この証拠の重みを推し量るにあたっては、これらがほぼ全て、囲い込みの支持者、それもほとんどが熱心な支持者の口から語られていることを念頭に置く必要がある。囲い込みを支持する論拠は概して強力であるため、何らかの欠点の存在を率直に認めても差し支えないと考える人々の自白である。もちろん、囲い込み支持者の中には、全く欠点を認めようとしない者もいる。荒廃地がもたらす道徳的悪を次のように主張する者も少なくない。 125「荒れ地や共有地が最も広大な場所では、小作人たちが最も惨めで無価値であると私は感じた。彼らは自然の状態の土地からの不安定で放浪的な生活に頼ることに慣れており、それがなくなると盗みに手を染め、正直で勤勉な隣人たちの迷惑となる。そして、このような家族の父親が犯罪のために社会から排除されると、その子供たちは教区にとって厄介者となる。このような小作人たちにとって、獲物は保存され、彼らによって滅ぼされると言っても過言ではない。彼らはほとんどが法の下にあり、発見されることはない。密猟によって一晩で4、5シリング、時にはそれ以上の金額を稼ぐことができるとしても、正直な労働に対して1日10ペンスか1シリングでは満足しないのだ。」[69]次のような議論は珍しくない。

[69] D.ウォーカー、「ハートフォードシャー」(1794年)、53ページ。
貧しい人々から、現状では荒地から得ている恩恵を奪うことは、一見すると確かに厳しいように聞こえるだろう。しかし、この豊かな郡には、なすべき仕事が山積みなのに、それを担う人が比較的少ないという現実を忘れてはならない。貧しい人で、貧しいままでいるに値しない人はほとんどいないのだ。幼少期の虚弱さ、病の猛威、あるいは老齢期の衰弱によって、人間としての必要に応えられない人々は、貧しいとは言えない。なぜなら、それぞれの教区内にあるすべての土地は、常に彼らの生活を支えるために使われるからである。[70]

[70] ジョン・クラーク、「ヘレフォード」(1794年)、27ページ。
裕福な州で非常に需要があり、荒地や共有地から得られる利益をほとんど気にしないヘレフォードシャーの労働者たちの幸運について読むと、当然彼らの賃金はいくらだったのかという疑問が湧きます。日雇い労働者の収入は、夏は「一人当たり週6シリングと飲料1ガロン」[71] 、冬は週5シリングと3クォート、収穫期は1日14ペンスと肉と飲料でした。労働時間は収穫期と冬はできるだけ早くても遅くても構いませんが、夏は収穫期ではなく、午後6時から午後6時までです。サイダーを除けば、これは1時間あたり1ペンスになり、1794年の1ペンスでは、ヘレフォードシャーでの生活の究極の必需品を今日よりもあまり多く買うことはできませんでした。

[71] 同上、29ページ。「飲み物」はもちろんサイダーを意味します。
ジョン・クラークの言葉の根底には、囲い込みによって貧困層に何らかの損害が生じた場合には、適切かつ十分な126 救貧税によって被害を受けた人々に対しては、通常どおり補償が行われるであろう。論理的に推論すると、囲い込みによる利益は救貧税に寄付されるべきであり、私は実際に行われた荒地や共有地の囲い込みを13件確認した。もう1つの論理的推論は、荒地が囲い込まれた教区の救貧税は、少なくとも部分的には、貧しい人々に属する共有財産の一種であり、共有地が回復されない限り、彼らからこの財産を奪うことは強盗に等しいということである。この見解は、1834年の救貧法導入時にコベットが「政治記録」の中で力強く表明し、彼からチャーティストを通して近年の労働運動に受け継がれた伝統的な政治思想の一部となった。

アーサー・ヤングは1801年に出版されたパンフレット[72]の中で、通常起草・執行される囲い込み法が貧困層に及ぼす損害を主張するだけでなく、労働者の社会的地位向上につながるような方法での囲い込みを訴えている。彼の提案は、当時としては賢明で政治家らしいものであったが、今日では極めて重要となるいくつかの考慮事項を無視している。それは以下の通りである。

(1)閉鎖された国の真ん中にある小さな共有地の場合には、労働者が徐々に侵入して全体を吸収し、自分たちのために小さな財産を築き上げることが認められるべきである。

(2)広大な荒地の場合、手続きは議会の法律によって行われなければならないが、すべての法律は、すべての小屋所有者が夏と冬に牛を飼うのに十分な土地を確保し、そのような土地は小屋から譲渡できず、所有権は教区に帰属するべきである。

[72]「貧困者のより良い支援と栄養のために廃棄物を利用することの妥当性に関する調査」
アーサー・ヤングの理想である囲い込み法を実現した法律を一つ発見しました。それは1824年にウィルトシャー州ポッターンで制定されました。共有地の囲い込みのみを目的とした法律であり、共有地の牧草地や共有地の原野は含まれていませんでしたが、その本質的な重要性から、ここにその規定を引用します。

共有地全体の所有権は司教に与えられていた127 ソールズベリーの領主、牧師、教会管理人らは、教区のために信託財産を信託した。受託者は、事故や病気の場合を除いて救貧法の救済措置を受けていない、貧しく誠実で勤勉な人々に、小作地を地代の有無にかかわらず貸し出す義務があった。

以下の法律はすべて(イヤーシャムに関する法律を除く)、「村落共同体の消滅」、すなわち、教区または町の共有地(いずれの場合も共有耕作地を含む)のすべてを囲い込むためのものであり、貧困者の利益を保護するための特別規定がある。

1757年、53年頃。レスターシャー州ウィムズウッド。土地を持たないコテージ所有者は、一つの柵の中に共同で土地の共有地を持つことになり、その後、希望に応じて個別に囲い込むことができる。これは、このようなコテージ所有者に区画割りを行うという現代の慣習を予見していた点で特に興味深い。

1767年、49年頃。ノッティンガム、リンドリックのカールトン。総面積2492エーカーのうち3エーカーが、貧困層のためのコテージ建設のために確保されることになっている。

1779年、89年頃。ノーサンプトンのエヴェンリーまたはベリー・マナー。年間1200ポンドのうち10ポンド相当の土地が、救貧を受けていない最も恵まれない人々のために確保される。

1785年、第56章。ウィルトシャー州の8つの教区が一つの法令で囲まれる。各教区につき10エーカー以内の土地が、貧困者のための燃料として無税で確保される。

1805年、19世紀頃。ノーフォーク州パリング。全面積の20分の1は、貧しい人々のための信託として、牧草地と燃料の共有財産として、荘園領主、牧師、および監督官に与えられる。

1807年、18歳頃。サフォーク州ヘリングスウェル。貧しい人々への燃料供給のための割り当てが行われる。

1809年、7世紀頃。バートン・ターフ(ノーフォーク)。30エーカーの土地が貧困者のための共有地として確保される。

1810年、55年頃。レスターシャー州グレート・シーピー。各コテージには3エーカー以上の土地が割り当てられる。

1812年、第3章。ノーフォーク州リトル・ブランドン。10エーカーの土地を貧困者のために確保し、一部は燃料用の共有地として、または燃料費として貸し出す。残りは貧困者のための共有牧草地として、残りは128 (いくらになるのかは疑問だが)貧困者救済のためにリースされることになっていた。

1812年、17世紀頃。ノーフォーク州イヤーシャム。貧困層に燃料を購入するために5エーカーの土地を貸し出す。

また、ノーフォーク州ノースウォルド( 1796年、第14章)、ケンブリッジ州ロウアー・ウィルブラハム(1797年、第89章)、サフォーク州バーナディの法律においても、区画割りは割り当てられたコテージから譲渡不可とされた。ノースウォルドでは、年間1万2000頭のターフを供給できる土地が、共有権を持つ貧しい所有者のための共有ターバリーとして確保されていた。[73]

[73]ここで、1785年にピカリング・ムーア(ヨークシャー州、ウェスト・ライディング)が囲い込まれ、共有地権を持つすべての所有者に平等に分割された異例の法律について言及しなければならない。古いコテージを所有する最貧の小作農でさえ、最大の地主と同等の土地を得ることができたのである。囲い込み以前、ピカリングのヨーマンたちは、冬の間を賄えるだけの家畜をこの荒野で放牧していた。莫大な十分の一税は、ある進取の気性に富んだ借地人によって借りられ、彼は荒野を小さな農場に分割して穀物を栽培し、十分の一税を徴収するというアイデアを思いついた。ヨーマンたちはいかなる変化にも乗り気ではなかったが、彼は囲い込み法の成立を成立させ、荒野はすべての古いコテージと住居の平等な財産であり、これらすべての所有者に平等に分割されることを義務づけた。この法律には、荒野のいかなる部分も「十分の一税に関して不毛地とみなしてはならない」という特異な条項が設けられていた。大地主たちは騙されたと感じ、憤慨したが、怠慢と協力の欠如により、この法律の執行を阻止する措置を講じることができなかった。おそらく彼らは四半期議会に訴えることで、この措置を講じることができただろう。
貧困者のための特別規定を含むこの法律のリストは完全なものではないが、もし完全なものであったとしても、1845年以前に可決された囲い込み法の1%も含まれていないだろうと私は思う。アーサー・ヤングは次のように書いたが、このことは誇張ではない。「20の囲い込み法のうち19の法によって、貧困者は損害を受けており、中には深刻な損害を受けたものもある。…これらの教区の貧困者は、議会が財産を差し押さえたとしても、私には牛が1頭いたのに、議会の法律によってそれが奪われただけだと言うかもしれない。そしてそれは真実である。」[74]

[74] 「廃棄物を貧困者のより良い支援と維持に利用することの妥当性に関する調査」1801年、42ページ。
129

第12章
3エーカーと一頭の牛
囲い込み法の被害を受けるのが必ずしも貧困層だけではなかったことは、「囲い込みに関する一般報告書」における農民への影響の記述からも明らかである。農民の反対は通常、無知に基づく偏見に起因するという考えに言及した後、報告書は次のように述べている。

130

多くの場合、彼らは4年、5年、あるいは6年もの間、相当の苦境に立たされています。囲い込み法の計画開始から最終的な裁定に至るまで、多くの場合、2年、3年、4年、あるいは5、6年もかかっています。彼らの経営は混乱しており、将来の土地がどこに割り当てられるかわからないため、堆肥はほとんど役に立たなくなるまで取っておきます。耕作作業もろくに行いません。畑はおそらく混作で疲弊し、数年かけても回復しません。地代は大幅に、しかも時期尚早に引き上げられます。そのため、5年間は完全に失わないとしても、少なくとも大きな損失を被ることになります。収益の点では、旧制度と新制度を比較する際には、資本に注意を払う必要があります。開墾地は(区画の不便さはさておき)通常、囲い込み地よりも少ない資本で管理されます。そして、後者の全体的な収益は前者を上回りますが、それは資本が適切であるかどうかに完全に依存します。新しい囲い込み地が草地に覆われた場合、これらすべてが問題になります。肥沃な草地を家畜で飼育するには、露地耕作よりもはるかに多くの資金が必要です。農民はそれを所有していないかもしれません。これはしばしば起こり、彼らは他の投資先を探すようになり、導入された新しいシステムをよりうまく実行できる新規参入者に道を譲りました。そして、もし利​​益を投下資本に対する割合で測るならば、古いシステムは、古い地代で新しいシステムの利益を上回る可能性があります。そして、これはまさに農民が比較した場合の見方です。また、10エーカーの草地を所有したこともなく、露地耕作の日常的な業務に生涯を費やしてきた人は、家畜の日常的な売買で大きな損失を被るかもしれません。家畜の利益は習慣的な技能に大きく依存しているからです。これらに加えて、農民が最も知らない草地経営という以前の状況があります。私は新しい囲い地で、その顕著な例を何度も見てきました。これらの点をすべて適切に考慮すれば、多くの農民が示す嫌悪感に驚くに値しないでしょう。 「囲い込むという考え方」(31、32ページ)

農民たちが経験した苦難の描写は全体として興味深いものですが、私がここで強調したいのは、囲い込み後により大きな資本が必要になったことです。必要な技能、知識、活力、そして資本を有していた者たちは危機を乗り越え、より弱い隣人たちが手放さざるを得なかった農場を引き継ぎ、ほとんどの場合、教区の土地からより多くの余剰食糧を送り、イングランドの国家と権力を維持し、より高い地代を支払うことができました。おそらくほとんどの場合、彼らは以前よりも多くの総生産を上げ、より多くの人々に生活と雇用を提供しました。場合によっては(まれな例外ではありますが)、労働人口が数だけでなく物質的な繁栄も得ました。しかしいずれにせよ、雇用者と被雇用者の関係は著しく変化しました。

開墾地の村では、全く土地を持たない労働者はほとんど見当たらなかった。土地が多数の散在した区画に分割され、その多くはごく小さなものであったため、労働者は事実上、共有地における割当てを得ることが容易であった。たとえ土地を持っていなくても、共有権を持つことはできた。共有権が認められていなくても、程度の差はあれ、共有権の利点を享受できた。典型的な開墾地の村では、最貧の労働者から最富裕な農民まで、階級の階層が存在した。131 大半の時間を他人のために働き、残りの時間を自分の土地で過ごす小作農(したがって労働者と呼ぶべき)と、その逆の時間配分をする隣人(したがって農民と呼ぶべき)との間には、明らかな社会的格差があった。効率的あるいは幸運な人間がこのような社会階層を昇り詰めるのは容易だったが、非効率的あるいは不運な人間が下降していくのも同様に容易だった。

囲い込み後、比較的少数の生き残った農民たちは、新たな環境との闘いに成功し、富を得て知的にも社会的にも向上したが、今や頼れるのは労働力だけとなった労働者たちという、深い社会的隔たりに直面した。少なくとも19世紀初頭においては、労働者にとってこの隔たりを越えることはほぼ不可能だった。農民側は、破産しても安易に農業労働者になるのではなく、むしろ成長を続ける工業都市で自分の運命を試すことを選んだ。

我らが「田舎の農夫」は、社会変化の一側面を鮮やかに描き出しています(「囲い込みについての考察」21ページ)。囲い込み後の農民について、彼はこう述べています。

彼らの饗宴は豪華であると同時に高価で、新興農民が一回の饗宴に10ポンド、12ポンドも費やすのは珍しくない。そして、繊細な料理を飲み干すには、最高級のワインが欠かせない。それも最高級のワインだ。そして、饗宴を最高に華やかに演出するために、最新式の豪華な食器棚が用意される。服装に関しては、裕福な農夫の娘と直接面識がない限り、彼女の服装で公爵の娘と見分けがつくはずがない。どちらも何かを真似したいのだが、それが何なのかはわからないのだ。

132

「土地が囲い込まれる前の農夫を見れば、彼が自分で飼っている豚の一部と、自家製モルトで醸造したエールを茶色の水差し、あるいは、もし入るならグラスに入れて友人たちをもてなしているのがわかるだろう。それが彼の贅沢の極みだった。その幸福な日々には、農夫が自分の羊の群れから採れた毛糸で作ったコートを着ているのが見えるだろう。その毛糸は、勤勉な妻と娘たちが紡いだものだ。靴下も、彼の勤勉な仕事から生まれたもので、妻と娘たちは、自分の羊の群れから採れた毛糸で作った服を着ていたのだ。」

この社会変化のもう一方の側、つまり労働者側に関しては、囲い込みを強く主張する進歩的な地主や農業者の多くにとっても、これは非常に深刻な害悪と思われ、彼らは解決策を見つけることに奔走した。

1897年、農業委員会は委員の注意をある典型的な事例に向けました。トーマス・バーナード氏が「タドカスター近郊のコテージと庭の記録」を提出したのです。このコテージの所有者は、ポプルトンで9年間2エーカーの土地と共有権を所有し、そこで快適に暮らし、6人の子供を育てていました。教区の囲い込みで生活が困難になりましたが、地主を説得して道端の空き地を庭として譲ってもらい、「そこでどんな風に庭を耕すかお見せしましょう」と申し出ました。地主はその後、この庭の耕作の様子に大変感銘を受け、無償で貸し出すことを申し出ました。男の返答には特に注目が集まった。「旦那様、私の家と庭がきれいに整えられているのを見て喜んでいらっしゃいますね。他の地主様たちも同じように、自分たちの家と庭がきれいに整えられているのを見て喜んでくださらない理由はありません。そうすれば貧しい人々も幸せになり、家と彼らが住んでいる場所を愛するでしょう。しかし今では、土地の隅々までが大農民に貸し出され、貧しい人々には教区に寄付する以外に何も残っていません。」(『理事会への連絡』第 1 巻404ページ)

労働者が「教区へ行く」ことで、2エーカーの土地と共有権を持つことで育まれる野心と自立の精神が国家にとって価値があるという認識を地主に理解させることができた。フランス戦争中の食糧価格の高騰による国家非常事態は、「スピーナムランド議会法」に関連する救貧法の運用の精神を一変させた。この非常事態は、農業労働者に賃金に加えて何らかの補助金を提供し、貧困状態を回避するよう奨励することの望ましさを国民の関心に強く促した。133 そこで、農業委員会は1800年に3つの金メダルを授与することにしました。

「自分の土地に労働者家族のためのコテージを最も多く建て、各家族に牛、豚、そして十分な庭を養うための適切な土地を割り当てた者に金メダルを授与する。」

「やせた土地で、農家にも適用できる方法で牛を飼育する最良の方法について最も満足のいく説明をした人に、金メダルを授与する」(肥沃な土地以外で農家が牛を飼育することの実現可能性に関して疑問が提起されていた)。

「委員会は、ラトランドとリンカンシャーの労働者貧困層が、牛1頭か2頭を飼う土地と十分なジャガイモを所有しているにもかかわらず、現在の食料不足の状況下で救貧法による救済を申請していないという情報を得た。そして、このような有益な制度を広めることは国家の大目標であると考えられるため、委員会は、状況が許す限りこの制度を王国全体に普及させるための最良の手段を最も納得のいく形で説明する者に、金メダルを授与する。」(『通信』第2巻 )

これらのメダルはそれぞれ、その後も毎年授与されました。

この問題は、1795年にウィンチルシー伯爵が農業委員会の委員長であるジョン・シンクレア卿とファーマーズ・クラブで会話した際に初めて農業委員会に持ち込まれたようです。ジョン・シンクレア卿の要請により、ウィンチルシー伯爵は自らの見解を文書化し、1796年1月4日付けの手紙の形で委員会に提出されました。この手紙は「3エーカーと牛1頭」を支持する説得力のある声明であり、今日の政治家が注目するに値します。

彼は、ジョン・シンクレア卿との会話以来、農業労働者が牛を飼う習慣についてさらに調査を進めてきたことを述べ、次のように続けている。134「私は長年抱いてきた考えをますます強めている。それは、牛の飼育用、あるいは状況に応じて菜園として利用できる土地を持つことほど、彼らにとっても地主にとっても有益なことはないということだ。こうした利点によって、労働者とその家族はより良い生活を送り、結果として労働に耐える体力も向上する。そして、それは彼らの満足感を高め、ある種の自立心を与え、彼らは自らの人格をより高く評価するようになる。…労働者が牛と、それを飼育するのに十分な土地を手に入れると、まず考えるのは、どうすればもう一頭牛を買うためのお金を貯められるかということだ。…私のラトランドの土地には70人から80人の労働者がいて、それぞれ1頭から4頭の牛を飼育している。…うまく経営している人は、牛1頭につき週約20ペンス、つまり年間4ポンド6シリング8ペンスの収入を得ていると聞いている。」[75]

[75]牛乳は1クォートあたり1ペンスと評価されており、家庭で消費される分はこの計算に含まれていないことも明らかである。
牛が死んだら労働者にとっては大変な不幸だったが、彼は別の牛を手に入れるために必要なお金を乞い求めたり借りたりしたと彼は言う。「老いて虚弱な女性の場合を除いて、牛を手に入れる能力がなくて牛の歩様を諦めた人はほとんど見たことがない。」

彼は労働者の状況を幸福の順に次のように分類している。

(1)夏冬に1頭以上の牛を飼育できるほどの広さの草地と、家の近くに庭を持つ人々。一定数の牛に割り当てられた草地は、独立した小さな囲い地と同じくらい、あるいはほぼそれに近い利点がある。

(2)牛のための夏の牧草地と、冬の食料となる耕作地を所有している人。これは( 1 )よりもやや不利です。耕作地の耕作に時間がかかるからです。

(3)夏の牛の飼育のための共有地権と、冬の食料供給のための牧草地、耕作地、または牧草地の共有地権を有する者。共有地が通常過剰に飼育されていない限り、これは(1)または(2)に相当するであろう。

(4)共有地権はあるが、牛と庭がない人。この場合、ガチョウや豚を飼育することができます。

135

(5)共有地権を有し、庭を持たない者。この場合、共有地権の価値は、燃料が共有地から得られるか否かによって決まる。

(6)数エーカーの耕作地を持っているが、夏の間牛を飼うための牧草地がない人々。彼は、土地を耕作するには多大な労働力が必要であるため、これはあまり価値がないと主張するが、この点については多くの人が彼と異なる意見を持っていることを認めている。

(7)家の近くに庭がある人

(8)土地を全く持たない人々。「労働者にとって、これは生活の面でも、子供たちの教育の面でも、非常に悪い状況です。」

そして彼は、執筆当時も過去100年間のどの時期も変わらず、今日でも概して真実味と重みのある言葉で続けている。「労働者が牛を飼う習慣がなかった国では、牛を導入するのは非常に困難だろう。しかし、小屋に菜園が併設されていない場所では、土地を提供するだけで十分であり、労働者はそれをどう活用すればよいかを知っており、すぐに利益を得ることができるだろう。…家族が消費するすべての野菜を生産できるだけの土地があり、少しの食事を加えれば豚を飼うのに十分な量があるべきだ。私は、彼らが農家が土地に支払うのと同じ家賃を支払うべきであり、それ以上は支払わないと思う。労働者が年間20シリングの家賃で家に住み、それを払うことができないという状況が頻繁に起こると私は確信している。もし1ルードの菜園を増築すれば、年間5シリングか10シリング多く支払わなければならないだろうが、その利益によって彼は…庭から得たお金で家賃などを支払い、自分にとって大きな利益を得ていた。

136

前述のように、労働者が牛を飼うという習慣がこれまで存在しなかった地域では、それを定着させるのに多少の困難が生じる可能性があります。たとえそれが存在したとしても、あるいは現在も存在するとしても、それは是非とも奨励されるべきであり、中部地方で顕著に見られたように、廃れてしまうことを許すべきではありません。その原因の一つは、農民一般が労働者が土地を貸し出すことを嫌がることにあると私は考えています。おそらく、彼らが土地を嫌う理由の一つは、労働者が土地を占有しなければ、その土地は彼らの取り分になってしまうからです。そしてもう一つは、彼らがむしろ労働者にもっと頼ってほしいと思っているからではないでしょうか。そのため、彼らは常に労働者が占有している家と土地を貸し出すことを望んでいます。その口実は、そうすれば地主は家賃を保証され、家はきちんと修繕されるというものです。地主の代理人は、60人の小作人よりも6人の小作人を受け入れる方がはるかに楽だと考えているため、この考えに屈しがちです。地主は当然この圧力に屈し、こうして中部地方の各地で労働者は牛の牧草地を奪われてきた。農民は望みをかなえると、土地を隅々まで自分のものにし、家を労働者に貸し出す。こうして労働者は窮地に陥り、貧民税は上昇し、地主にとっての土地の価値は下がり、家は朽ちていく一方だった。中部地方を旅してわざわざ尋ねてみれば、かつては牛を飼う小作農が大勢いたが、今では土地は農民に投げ出されているという答えが返ってくるだろう。さらに尋ねてみると、これらの教区では貧民税がイングランド全体の平均上昇率を上回るほどに驚くほど上昇していることに気づくだろう。

農業委員会の委員長であるジョン・シンクレア卿[76]は、数エーカーの耕作地が農業労働者にとってそれ自体ではほとんど価値がないという考えには同意しなかった。彼は、3.25エーカーの耕作地で牛2頭を飼育でき、牛乳を1クォートあたり1ペンスと評価すると、純生産量は年間21ポンドとなり 、これはその男性の賃金とほぼ同額になると見積もった。彼は鋤を使った労働を推奨し、小作農は土地を耕させるよりも、人を雇うことで掘らせることを推奨した。この意見を裏付けるために、ヘンリー・ヴァヴァソール卿は、3エーカーの土地を所有し、牛2頭と豚2頭を飼育している小作農の例を挙げた。137 バターだけで家賃を払うことができ、家庭で消費される牛乳と野菜を除いて、総生産量は年間54ポンドと推定されました。

[76] 「農業委員会への連絡」IV.、358ページ。
もちろん、地主たちが「3エーカーと牛一頭」政策を推進したことが、こうしたコテージ所有地の数にどれほどの影響を与えたかを計算することは事実上不可能である。ブラウンロー卿[77]は次のように記している。「すべての開墾地領主制においては、コテージ所有者が一定の利益を得てきた牧草地が常に存在してきた。しかし、囲いのある教区内でコテージ所有者に牛の飼育を認める慣行は、私の近隣では稀であり、しかもごく最近のことである。」キャリントン伯爵がコテージ所有地を提供したという記録や、トーマス・エストコート氏が提供した広大な区画地に関する記録が残っているが、これらの例がどれほど広範囲に踏襲されたかは私には分からない。

[77] 「農業委員会への通信」IV.、367ページ。
WE ベア氏が最近労働委員会に提出した、サウスウェル ユニオンの農業労働者に関する報告書には、次のような一節があり、おそらくウィンチルシー伯爵の運動の成果が見て取れる。「いくつかの教区では、通常 3 エーカーから 10 エーカーの小規模農地がコテージとともに貸し出されており、『コッテージャー』と呼ばれています。この習慣は非常に古く、「3エーカーと牛一頭」という言葉が生まれた時代よりずっと昔に遡るようです。リチャードソン氏によると、オッシントンでは50年以上前から続いていたそうですが、廃れつつあるとのことでした。私はアバーハム、オッシントン、ホッカートンで「コテージ」と呼ばれる人たちを見つけ、他の教区でもいくつか耳にしました。コテージは通常草地で構成されており、労働者は妻に1頭か2頭の牛の世話を任せ、定期的に賃金を得て働くことができるので、非常に都合が良いのです。アバーハムでは、これらの小規模な土地の一部が放棄されています。どうやら、耕作可能な土地が一部あり、居住者が定住しながら土地の手入れもできないことに気づいたためでしょう。しかし、土地がすべて牧草地である場合、コテージは優れた制度となり、家族に牛乳を供給し、牛乳やバター、家禽、卵、豚肉の販売によって収入を増やしています。これらの小規模な土地は、2ポンド10シリングから コテージを含めて1エーカーあたり3ポンド」(第51条A)。

138

同じ委員は、レスターシャーで、おそらく18世紀に遡る、コテージ所有者のための共同牛舎制度を発見しました。これは、ある意味では共同牧場制度の名残です。委員はそれを次のように説明しています。

いくつかの教区には、コテージ付きで貸し出されている牛舎があります。その中には、ダイザート伯爵の領地にあることがすでに言及されているものもあります。一例はサックスビーにあり、6エーカー3平方メートル12ペンスの牛舎が共有で、コテージと庭付きで年間10ポンドで貸し出されています。グリムストンでは、ライト氏かレキット氏が貸し出している牛舎をいくつか訪問しましたが、彼らは同じ領地で何らかのつながりがあるようです。…これらの牛舎の中には3.5エーカーの広さのものもあり、所有者は牛を1頭しか飼うことができません。3頭以上の牛が牧草地を共有しており、毎年3.5エーカーの一部を草刈りに、別の部分を餌に使っているからです。コテージと庭付きの賃料は10ポンドです。他にも8エーカーの牛舎があり、2頭か3頭の牛が飼われており、賃料は15ポンドです。これらの牛舎では…牧草地は複数の所有者で共有されている場合もあり、各所有者が一区画ずつ刈り取り、放牧に充てられた部分で共同で牛を飼育しています。牛用区画が労働者とその家族にとって時として有利となる例として、3.5エーカーの土地と年間10ポンドで立派な小屋を所有する未亡人の事例を挙げたいと思います。昨年、彼女は非常に良い牛を飼育し、1ガロンあたり6ペンスの牛乳を販売しました。これは15ポンド10シリングの収益で、子牛を肥育して4ポンド10シリングで販売しました。小屋で消費された牛乳の他に、合計20ポンドの収益がありました。

ウィンチルシー伯爵の運動のもう一つの生き残りについて、ライダー・ハガード氏は次のように述べている。

「コテージ保有制度は、約100年前にバーリー領地(ラトランドシャー)に導入されました。」139「そして、故フィンチ氏の義理の兄弟であった故トルマッシュ卿によって写し出されました。この法律は、バーリー、エグルトン、ハンブルトン、グリーサムの各教区で施行されています。1901年には、これらの教区に43人の小規模な占拠者が居住しており、その面積は5エーカーから40エーカーまで様々で、所有地はすべて草地でした。当初はもっと多く、ハンブルトンの牛牧場は102エーカーの土地を80の牛共有地に分割していました。占拠者の中には2つ以上の小さな畑を占拠している者もいますが、一般的な慣習として、借地人は大きな畑を共有し、冬季の干し草刈り用に別の小さな畑を確保していました。共有で放牧されている畑では、牛1頭を飼育するのに5ルード(約1.5ルード)あれば十分とされていました。」(『Rural England』 第2巻 、 260ページ)

140

第13
章議会法による囲い込みの統計概要
この表の項目Aには、囲い込みを容易にする一般法が制定された1801年までの法律が含まれます。項目Bには1802年から1845年までの法律が含まれます。項目Cには、1845年の一般囲い込み法およびその後の改正法に基づく囲い込みが含まれます。囲い込みが耕作可能な共有地の一部でない限り、法律または囲い込みは含まれませんが、各法律の主な詳細を示す付録からわかるように、耕作地が対象地域のごく一部を占めるに過ぎないケースもいくつかあります。

囲い込まれた地域が明記されておらず、法律の文言からも概算できない場合は、1845年法に基づく囲い込みは考慮せず、囲い込みの対象地域が明記されていない法律ごとの平均面積が、影響を受ける地域が明記されている同じ郡に関連する法律の平均面積と同じであると仮定して推定します。この方法は、他の方法よりも満足のいく結果をもたらすと私は信じています。しかし、ノーフォークの場合、囲い込みの対象地域が明記されていない法律が非常に多く、明記されている法律が非常に少ないため、得られた平均値は信頼できないことを認めなければなりません。この場合、得られた数値は大きすぎると私は考えています。郡は、議会による囲い込みの普及率の高い順に並べられています。

 エリアが記載されています。   エリアは記載されていません。  合計。 

郡の面積の割合

行為。 エーカー。 行為。 エーカー。 行為。 エーカー。
ノーサンプトン。
期間 あ 137 237,211 6 10,306 143 247,517
″ B 40 66,807 7 12,023 47 78,830
″ C 3 4,704 — — 3 4,704
合計 180 308,722 13 22,329 193 331,051 51.5
ハンティンドン。141
期間 あ 30 50,147 7 11,392 37 61,539
″ B 25 39,364 2 3,255 27 42,619
″ C 3 3,855 — — 3 3,855
合計 58 93,366 9 14,647 67 108,013 46.5
ラトランド。
期間 あ 20 33,857 2 3,323 22 37,180
″ B 2 2,700 — — 2 2,700
″ C 6 7,344 — — 6 7,344
合計 28 43,901 2 3,323 30 47,224 46.5
ベッドフォード。
期間 あ 30 55,470 13 21,229 43 76,699
″ B 21 27,810 15 24,495 36 52,305
″ C 5 8,309 — — 5 8,309
合計 56 91,589 28 45,724 84 137,313 46·0
オックスフォード。
期間 あ 54 96,596 22 35,277 76 131,873
″ B 20 22,064 22 35,277 42 57,341
″ C 18 23,578 — — 18 23,578
合計 92 142,238 44 70,554 136 212,792 45·6
ヨークシャー、イースト
ライディング。
期間 あ 108 227,009 6 12,148 114 239,157
″ B 25 42,277 7 14,173 32 56,450
″ C 4 5,193 — — 4 5,193
合計 137 274,479 13 26,321 150 300,800 40·1
レスター。
期間 あ 124 175,280 9 12,437 133 187,717
″ B 10 9,896 2 2,764 12 12,660
″ C — — — — — —
合計 134 185,176 11 15,201 145 200,377 38·2
ケンブリッジ。142
期間 あ 20 45,230 3 5,789 23 51,019
″ B 21 33,885 55 106,128 76 140,013
″ C 9 8,298 — — 9 8,298
合計 50 87,413 58 111,917 108 199,330 36.3
バッキンガム。
期間 あ 47 71,323 23 35,834 70 107,157
″ B 20 33,090 10 15,580 30 48,670
″ C 6 7,014 — — 6 7,014
合計 73 111,427 33 51,414 106 162,841 34·2
ノッティンガム。
期間 あ 64 112,880 18 29,217 82 142,097
″ B 17 18,596 7 11,362 24 29,958
″ C 3 3,269 — — 3 3,269
合計 84 134,745 25 40,579 109 175,324 32.5
ノーフォーク。
期間 あ 28 71,904 36 76,066 64 147,970
″ B 16 21,966 114 240,877 130 262,843
″ C 6 12,173 — — 6 12,173
合計 50 106,043 150 316,943 200 422,986 32.3
リンカーン。
期間 あ 175 354,048 15 29,240 190 383,288
″ B 53 90,398 11 21,443 64 111,841
″ C 2 1,331 — — 2 1,331
合計 230 445,777 26 50,683 256 496,450 29.3
バークシャー。
期間 あ 12 13,651 23 28,980 35 42,631
″ B 33 42,652 20 25,200 53 67,852
″ C 10 9,119 — — 10 9,119
合計 55 65,422 43 54,180 98 119,602 26·0
ワーウィック。143
期間 あ 85 116,919 6 7,909 91 124,828
″ B 12 10,950 8 10,546 20 21,496
″ C 3 3,235 — — 3 3,235
合計 100 131,104 14 18,455 114 149,559 25·0
ウィルトシャー。
期間 あ 18 30,949 47 80,211 65 111,160
″ B 27 45,849 30 51,199 57 97,048
″ C 6 3,925 — — 6 3,925
合計 51 80,723 77 131,410 128 212,133 24.1
グロスター。
期間 あ 53 78,645 30 37,724 83 116,369
″ B 18 20,616 30 37,724 48 58,340
″ C 11 4,419 — — 11 4,419
合計 82 103,680 60 75,448 142 179,128 22.5
ミドルセックス。
期間 あ 5 11,854 3 4,114 8 15,968
″ B 12 12,251 5 6,913 17 19,164
″ C 1 625 — — 1 625
合計 18 24,730 8 11,027 26 35,757 19.7
ウスター。
期間 あ 29 36,942 10 11,317 39 48,259
″ B 9 6,066 24 27,161 33 33,227
″ C 7 4,009 — — 7 4,009
合計 45 46,017 34 38,478 79 85,495 16.5
ダービー。
期間 あ 37 45,028 9 13,312 46 58,340
″ B 25 46,675 — — 25 46,675
″ C — — — — — —
合計 62 91,703 9 13,312 71 105,015 15.9
ハートフォード。144
期間 あ 11 20,524 4 6,103 15 26,627
″ B 8 8,464 5 7,628 13 16,092
″ C 17 10,775 — — 17 10,775
合計 36 39,763 9 13,731 45 53,494 13·1
ヨークシャー、ウェスト
ライディング。
期間 あ 67 82,389 17 23,736 84 106,125
″ B 55 88,453 7 9,774 62 98,227
″ C 4 2,102 — — 4 2,102
合計 126 172,944 24 33,510 150 206,454 11·6
ドーセット。
期間 あ 9 13,704 8 8,533 17 22,237
″ B 23 20,426 8 8,532 31 28,958
″ C 6 3,786 — — 6 3,786
合計 38 37,916 16 17,065 54 54,981 8・7
サフォーク。
期間 あ 4 6,400 6 9,876 10 16,276
″ B 14 13,356 24 39,505 38 52,861
″ C 5 2,450 — — 5 2,450
合計 23 22,206 30 49,381 53 71,587 7.5
ハンプシャー
期間 あ 12 15,459 23 25,649 35 41,108
″ B 13 12,856 8 10,664 21 23,520
″ C 4 1,512 — — 4 1,512
合計 29 29,827 31 36,313 60 66,140 6·4
サリー。
期間 あ 4 5,140 2 2,562 6 7,702
″ B 11 14,078 5 6,406 16 20,484
″ C 5 2,796 — — 5 2,796
合計 20 22,014 7 8,968 27 30,982 6·4
ヨークシャー、ノー
スライディング。
期間 あ 24 33,257 9 15,279 33 48,536
″ B 14 31,171 3 5,093 17 36,264
″ C 2 1,034 — — 2 1,034
合計 40 65,462 12 20,372 52 85,834 6·3
ヘレフォード。
期間 あ 5 3,920 1 708 6 4,628
″ B 6 3,870 14 9,915 20 13,785
″ C 3 378 — — 3 378
合計 14 8,168 15 10,623 29 18,791 3·6
サマセット。
期間 あ 12 16,225 3 2,644 15 18,869
″ B 23 14,623 4 3,525 27 18,148
″ C — — — — — —
合計 35 30,848 7 6,169 42 37,017 3·5
スタッフォード。
期間 あ 10 10,924 1 996 11 11,920
″ B 7 6,001 3 2,987 10 8,988
″ C — — — — — —
合計 17 16,925 4 3,983 21 20,908 2·8
エセックス。
期間 あ 4 6,551 — — 4 6,551
″ B 4 6,190 3 4,777 7 10,967
″ C 10 4,652 — — 10 4,652
合計 18 17,393 3 4,777 21 22,170 2·2
サセックス。
期間 あ 1 1,400 — — 1 1,400
″ B 18 13,537 4 3,145 22 16,682
″ C 2 248 — — 2 248
合計 21 15,185 4 3,145 25 18,330 1·9
ノーサンバーランド。146
期間 あ 4 9,657 — — 4 9,657
″ B 4 12,691 — — 4 12,691
″ C — — — — — —
合計 8 22,348 — — 8 22,348 1·7
カンバーランド。
期間 あ 1 4,000 1 2,175 2 6,175
″ B 3 4,700 — — 3 4,700
″ C — — — — — —
合計 4 8,700 1 2,175 5 10,875 1·1
ダーラム。
期間 あ 5 4,437 — — 5 4,437
″ B 1 200 — — 1 200
″ C — — — — — —
合計 6 4,637 — — 6 4,637 0·7
ウェストモアランド。
期間 あ — — — — — —
″ B 4 3,237 — — 4 3,237
″ C — — — — — —
合計 4 3,237 — — 2 3,237 0·6
チェシャー。
期間 あ — — — — — —
″ B 2 3,326 — — 2 3,326
″ C — — — — — —
合計 2 3,326 — — 2 3,326 0·5
モンマス。
期間 あ 1 780 — — 1 780
″ B — — — — — —
″ C 3 513 — — 3 513
合計 4 1,293 — — 4 1,293 0·4
シュロップシャー。
期間 あ 3 1,670 — — 3 1,670
″ B 2 1,140 — — 2 1,140
″ C — — — — — —
合計 5 2,810 — — 5 2,810 0·3
ランカシャー、ケント、デボン、コーンウォールには共有地の囲い込みに関する法律はありません。

148

第14
章議会の承認なしの共有地の囲い込み
第7章のイングランド地図では、 1801年の一般囲い込み法以前に議会法によって囲い込まれた共有地教区は縦に網掛けされ、1802年から1845年までの囲い込みは点線で示され、1845年の一般囲い込み法に基づくそれ以降の囲い込みは黒く塗られています。つまり、網掛け部分は1700年まで耕作可能な共有地を有していた教区の面積を表し、点線と黒の部分は1801年まで耕作可能な共有地を有していた教区の面積を表し、黒の部分は1845年まで耕作可能な共有地を有していた教区の面積を表しています。

まったく日陰になっていない部分はどうでしょうか?

地図を検査すると、驚くべき結果が得られます。

まず、灰色の地区は、イングランドの北東から南西、イースト・ライディング・オブ・ヨークシャーからドーセット、サマセットの東部にかけての広い帯状に広がっていることがわかります。

第二に、陰影のついた領域と陰影のない領域の間には、サフォーク、エセックス、ロンドンを通り、サリーとケントの境界に沿って走る、非常に明確な境界線があることがわかります。この線はサリーとサセックスのウィールドを通過すると不明瞭になりますが、その終点はサウスダウンズの南斜面に位置するサセックスの一部でたどることができます。この線の南東の白い領域には、陰影のついた二つの部分、つまりサフォークのアイケン教区とオーフォード教区が近接しており、アルデ川とデベン川の河口によって形成された半島に位置しています。

第三に、南西部の陰影のついた地域と陰影のついていない地域の間にも同様に明確な境界線を描くことができる。149 ブリストルからイギリス海峡まで、サマセットとドーセットを横切って走る。この線の南西には影の部分はなく、つまり議会法によって囲まれた共有地は存在しない。

第四に、日陰地帯の北西側、ウェールズとスコットランドのほうでは、日陰の地域と日陰でない地域の間には明確な境界線がありませんが、日陰地域の中心軸から北西へどんどん遠ざかるにつれて、日陰の部分はどんどんまばらになります。しかし、ランカシャーを除く、日陰地帯のこの側にあるイングランドの各州には、まだ日陰の部分がいくらか見られます。

第五に、網掛けされた帯の中心軸に沿って、18世紀の議会法による囲い込みを示す縦縞が顕著に見られ、特に網掛けされた領域の中央では、その縦縞が圧倒的に強いことが分かる。19世紀の議会による囲い込みを示す点線や黒い斑点、そして特に最近の一連の議会による囲い込みを示す黒い斑点は、色付きの領域の端や周縁部でより顕著に見られる。言い換えれば、18世紀に議会囲い込みの大運動が始まったとき、その主要な運動の舞台は、最終的にそれが広がった地域のまさに中心部であった。

これらの驚くべき事実には、何らかの広範な歴史的理由があるに違いないことは明らかです。実際、この地図は私たちに解決すべき一連の明確な謎を提示しています。

  1. イングランドの南東の角はいつ、どのように囲まれたのでしょうか?
  2. 南西の角はいつ、どのように囲まれたのでしょうか?
  3. 国会の囲い地を例外として、北西部の大きな地区はいつ、どのように囲い込まれたのでしょうか。
  4. 議会囲い込みを逃れた、いわゆる議会囲い込み地帯内の多数の教区は、いつ、どのようにして囲い込まれたのでしょうか。

そして最後に、これらをまとめ、反対側の問題を提示する質問があります。

  1. 議会の特別法はなぜ必要だったのか150 地図に示された地理的位置にある、およそ 3,000 のイングランド教区を囲い込むのでしょうか?

そして、これがより自然な質問の仕方であるということを明確に理解することが重要です。なぜなら、共同畑制度が教区 A で徐々に静かに消滅するという事実ではなく、非常に費用がかかり面倒な議会の特別法によって終了するまで、教区 B でそれが存続するという事実が驚くべき事実だからです。

既知のものから未知のものへと可能な限り深く掘り下げていくために、まず議会囲い地のベルト地帯内で実施されていた様々な共有地囲い込みの手法について考察してみよう。しかし、この考察を始める前に、この地図がテューダー朝時代のイングランドの社会史に投げかける一筋の光に注目する必要がある。当時の歴史を知る読者は、囲い込みに対する最大の不満、そしてさらに多くの暴動や反乱が起こった地域は、囲い込みが最も急速に進んでいた地域だったと考えたくなるだろう。さて、こうした民衆の動揺の中で最も恐るべきものは、エドワード6世の治世にサマセットシャーで始まり、北方と東方へと広がり、激しさを増し、ノーフォークのケットの反乱で頂点に達した。[78]初期の不満は、議会囲い地ベルト地帯内のオックスフォード、バッキンガム、ウィルトシャーなどの州からも生じている。この地図は、これらの民衆運動の解釈として、通常は共有地の囲い込みを伴う産業的・経済的変化が15世紀と16世紀に南部と中部地方に徐々に広がったことを示唆している。ある地域ではほとんど抵抗を受けなかったが、他の地域では耕作地の囲い込みを含むこの変化のいくつかの特徴に対して民衆の抵抗が起こった。151 民衆の抵抗は、そのような囲い込みを延期させるのに非常に成功した。簡単に言えば、特定の地域における囲い込みに対する特別な抗議は、必ずしもその地域で囲い込みが特に急速に進んでいたことを示しているわけではなく、おそらくその地域で囲い込みが特に不快であったことを示している。そして、その地域で特に不快であったため、他の地域よりもゆっくりと進んでいったのである。

[78]「この年の最初の反乱がサマセットシャーで起こったことは否定できるか?サマセットシャーからグロスターシャー、ウィルシャー、ハンプシャー、サセックス、サリー、ウスターシャー、エセックス、ハートフォードシャー、その他多くの場所に広がったのだ。」(ジョン・ヘイルの弁明書「イングランド王国の共和国」、ミス・ラモンド版、第 55ページ) これは、反乱が1549年の囲い込み委員会によって引き起こされたのではないことを証明するためである。委員はオックスフォード、バークシャー、ウォリック、レスター、バッキンガム、ノーサンプトンに派遣された。
主たる家主による同封物。
さて、本題に戻りましょう。議会法による囲い込みは地主にとって非常に有益であることは既に示しました。しかし、議会手続きに伴う費用、時間の損失、労力、不安を一切伴わない囲い込みの方が、地主の利益にはるかにかなうことは、全く明白です。したがって、もし一人の地主が教区内のすべての空き地および共有地を取得できるのであれば、議会法なしに囲い込みを行うのは明らかです。彼にとっての唯一の困難は、すべての借地契約が同時に締結されるように調整すること、あるいはそれができない場合、借地契約で抵抗権が与えられている場合、もし借地人が同意しない場合にその抵抗を克服することです。近年でも、ベッドフォードシャーのイェルデンの共有地がこのようにして消滅していること、1876年にコーンウォール公爵領がフォーディントン・フィールドの土地を保有するすべての共有地権者を買い取ったことに私たちは気づいています。マンヴァース伯爵も同様にラクストンの共有地におけるすべての共有権を段階的に取得しており、教会委員も同じようにエルムストーン・ハードウィックの囲い込みを試みていること、ストラットンとグリムストーンは1900年以降このように囲い込まれ、バークシャーのいくつかの教区の共有地が過去半世紀の間に消滅したことなどが挙げられる。共有地自体に対する共有権に関しても、同様のプロセスがはるかに大規模に見られる。コーンウォール公爵領によるダートムーアの共有地民の権利の買収は顕著な例の一つである。152 ストーンヘンジへの接近により、ウィルトシャー州の大規模な丘陵地帯が影響を受けていることが注目されている。

このように共有地を囲い込む作業がゆっくりと進んでいるのは、共有地の残余地が現在非常に小さいためである。

そして、過去200年間、地方領主や大地主が支配下の村々を好き勝手に扱う自由に対する法と世論の制約が、徐々に、そして継続的に強化されてきたことは明らかです。19世紀と18世紀を振り返ると、富と土地所有における地方の優位性が一定程度高まるにつれて、地方の独裁権力がますます増大していく様子が窺えます。

18 世紀初頭を振り返ると、地主階級が所有地の一般的な管理、特に共有地に関して一般的に受け入れていた原則が、エドワード・ローレンスの著書「領主に対する執事の義務」の中で次のように明確に述べられていることがわかります。

第14条。「家令は、領主の荘園内またはその付近の自由保有者が土地を売却する意向があるかどうかを徹底的に調査し、領主の利益と便宜を図る上で可能な限り妥当な価格で土地を購入するよう最大限の努力を払うべきである。特に、共有地や共有地を囲い込むことで改良が行われる荘園においてはなおさらである。すべての自由保有者が売却に納得しない場合でも、少なくとも囲い込みの合意は家令によって推進されるべきである。」(9ページ)。

「執事は領主の領地内またはその付近の自由保有権を持つ借地に領主の土地を貸し出すことを許してはならない」(34ページ)。

「管理人は、貧しい人々に貸し出している小規模農場をすべて大規模農場に譲渡するよう努めるべきである」…しかし、「不名誉と貧困税の増加を恐れて、農場を一度に統合するのは賢明ではない。そのような農場が死によって手に落ちるまで待つ方がはるかに合理的で、人気がある」(35ページ)。

153

そして、このプロセスを促進するために、「貴族と紳士は、終身著作権を終身賃貸借に変換するよう努めるべきである」(60ページ)。

この最後の勧告の重要性は、約60年後に出版されたウィリアム・マーシャルの著書『グロスターシャーの農業』の中で、コッツウォルズ丘陵について記述されている次の一節で説明できる。

30年前、この地域はほぼ完全に未開の状態にありました。つまり、耕作可能な共有地、羊の放牧地、そして牛の放牧地でした。現在では、いくつかの町はまだ未開のままですが、囲い込み状態にあると言えるでしょう。

この場合、囲い込みに伴う困難は、それほど多くも大きなものでもなかった。羊の放牧地や牛の放牧地はすべて、耕作地の『ヤードランド』によって制限されていた。おそらく、これらの丘陵地帯には、無制限の共有地など一つもなかっただろう。かつては、それらの多く、あるいはすべてが、3歳まで更新可能な借地権を持つ借地人によって占有されていた。私がこれまで目にしたことのない種類の借地権だった。これらの借地権の多くは消滅した。残っていた借地権の撤去が」(原文ママ、もちろん「撤去」という意味だ)「囲い込みの最大の障害だった。」

囲い込み法の数は18世紀を通じて徐々に増加し、19世紀初頭に最大に達したため、囲い込みのプロセスも同様に加速されたと性急に推測する者もいる。しかし、先験的な根拠から判断すると、共有地の消滅速度が加速したわけではなく、当時の手続き方法が徐々に変化しただけであった可能性も少なくとも同程度考えられる。

したがって、エドワード・ローレンスが執事と地主に積極的な囲い込み運動を推奨した1727年以前には、囲い込み法はほとんど現存していない。当時この運動が継続されていたことは、対立する立場の著述家による2つの同時代の抜粋によって示されている。 イェルヴァートフトのジョン・ローレンス牧師は、1726年の著書『新農業体系』の中で次のように記している。

154

「近年、そして日々囲い込まれている膨大な土地、そして囲い込みを行う人々によって至る所で得られる地代の増加は、囲い込みの利益と有用性を十分に証明している。ダラム司教区では、既に10分の9の土地が囲い込まれている。」[79] ( p. 45 )

[79]この記述は農業委員会の記者によって裏付けられている。「この郡では、町村の共有地、つまり土地の大部分が王政復古後すぐに囲い込まれた。」(ジョセフ・グレンジャー著『ダラムの農業』1794年)
ジョン・クーパーは、「共有地と共有畑を囲い込むことは国家の利益に反する」の中で、次のように述べています。「私自身、過去 30 年間 ( 1702 年から1732 年) で、20 を超える領主領または教区が囲い込まれるのを見てきました。著名な測量士から聞いたところによると、イングランドの全土の 3 分の 1 が過去 80 年間で囲い込まれたとのことです。」

おそらく、あの著名な測量士がジョン・クーパーに語ったことは、あまり説得力のある証拠ではないだろう。しかし、「過去80年間」、すなわち、内戦後の最初の平和な年である1652年から、ジョン・クーパーが著作を書いた1732年までの囲い込みの規模を推定するにあたっては、第一に、共和国時代に重要な囲い込み運動が進行していたこと、第二に、1660年の王政復古により、地方のジェントリが再び自分たちの土地を手に入れたことを心に留めておかなければならない。チャールズ2世、ジェームズ2世、ウィリアム3世、そしてアンの治世中の国王大臣たちは、たとえ望んだとしても、地代を値上げするという目的で地主側の行動を阻止しようとは、ほとんどしなかっただろう。実際、議会の政策全体がこの目的に合致しており、それは農業に関わるすべての立法府を見れば明らかである。

この時期の前半については、ジョン・ホートンの『農業と貿易の改善のための徴収』に、囲い込みの進展に関するさらなる証拠が記されている。彼は繰り返し囲い込みを強く主張しており、1681年9月8日の号では、「ああ、もし私がそれを(すなわち、一般囲い込み法を)試用するだけの影響力を持っていたら、たとえそれが成功しなかったとしても、この7年間は酒に酔わずにいられたら満足だろう」と述べている。「近年行われた多くの囲い込みを見れば、人々は日々囲い込みに躍起になっていることがわかる」(15、16ページ)。スコットランドの一般囲い込み法が1695年に可決されたことは記憶に新しいだろう。

155

要約すると、ある教区の議会による囲い込みは、荘園領主または主要地主が、議会の法律なしに囲い込みを実施できるほど教区に対して完全または圧倒的な影響力を確保していなかったことを示していることは明らかです。

ヨーマンによる囲み。
しかし、その一方で、17 世紀、18 世紀、19 世紀を通じて、教区内に荘園領主が存在せず、また教区内の他の地主よりも富に優れた地主も存在しなかったことは、非常に小さな土地が多数存在する場合を除き、共有地の存続に好ましい影響を与えなかったようです。

エルムストーン・ハードウィック事件において、教会委員たちは教区を囲い込みたいと望みながらも、小作人による独自の囲い込みを阻止するため、地代を法外な水準まで引き上げたことを既に見てきました。同様に、1727年のエドワード・ローレンスは、既に見てきたように、執事に領主の荘園の全面的な囲い込みを強く求める一方で、特に領主が十分の一税の所有者である場合は、小作人による段階的な囲い込みを防ぐことが執事の義務であると宣言しています。「執事は、(可能な限り)自由保有者が共有地の土地の一部を囲い込むことを常に防止するよう注意を怠ってはならない(第24 条)」。「部分的な囲い込みは、全体的合意なしには決して認められない。」

十分の一税所有者は、共有地の囲い込みに反対しました。牧草地を増やし耕作地を減らすことで穀物の収穫量が減少し、結果として十分の一税も減ると主張したのです。ジョン・ホートン(1681年9月16日、 16ページ)も、十分の一税所有者の聖職者が囲い込みに反対したことを述べています。そして、この反対はおそらく当時の囲い込みに反対する最も強力な勢力の一つでした。

さらに、1世紀25年ほど遡ると、1600年頃に出版されたジョン・ノルデンの「測量書」には、次のような理由で一般的な囲い込みを推奨する箇所がある。156「囲い込まれた 1 エーカーは、土地がそれに適合していれば、共有地として 1.5 エーカーの価値がある」(第3巻、97ページ)、別の章では「また、領主の許可と借地人の同意なしに、最も強力で強大な者によって共有地または牧草地の一部が囲い込まれることは、許可される範囲を超えている」(同書、96ページ) と規定しています。

もちろん、その理由は第一に、共有畑や共有牧草地の土地所有者が、自らの所有地またはその一部を柵で囲ったことで、他の所有者が柵で囲まれた部分で牛を放牧する権利を行使することを妨げたためである。しかし、隣人の所有地で牛を放牧する認められた権利は放棄していない。冬用の飼料がより豊富に供給されるため、夏と秋にはより多くの牛を放牧していた可能性が高い。第二に、速成生垣を設置した場合、生垣の陰が隣人の作物に悪影響を与えたためである。「荘園裁判所における訴訟事例集」には、生垣、土手、あるいはそのような障壁を設けようとした荘園の借地人に対する訴訟事例が数多く掲載されている。

ノーサンプトンシャーのブレッドローでは、1275年に「ジョン・ル・ピーが違法に土手を築造した」と報告されている(23ページ)。ハンティンドンのヘミングフォードでは、1278年に「ウィリアム・トーマス・サンが違法に土手に柳を植えた」と報告されている(90ページ)。また、同じ荘園で「エリアス・カーペンターが境界線に違法に木を植えた」と報告されている(92ページ)。ノーサンプトンシャーのウィードン・ベックでは、1296年に「ウォルター・ミルがジョン・ブロックホールについて苦情を申し立て、彼が自分たちの住居の間に壁と生垣を築き、損害を与えたと述べている」。

議会法なしにケントを早期に完全に囲い込んだことは、ケントの自作農のよく知られた富と重要性、そして必然的に小さな財産を増やす傾向があったガヴェルキンド(すなわち、すべての息子による土地の平等な相続)の慣習と関連しているように思われる。

ウィリアム・マーシャルは、ヨークシャー・ウォルズの南斜面を占める、ヨークシャー北部で最も肥沃な地域であるピッカリング渓谷の囲い地について、同様の関連性を指摘している。1788年に出版された『ヨークシャーの農村経済』には、次のように記されている。「1世紀前、辺境の町はおそらく完全に開けており、共有地の痕跡が残っている。157 谷間の地域では、教会所有地であるウェスト・マーシュは、より長く囲い込まれており、中央のタウンシップはおそらく周辺部よりもずっと前に囲い込まれたと考えられる。その地域の土壌は草地に適しているため、周囲の土地は開けていたものの、草地は非常に価値があった。現在、谷間全体が囲い込まれた状態にあると言えるだろう(17ページ)。

「一般に、土地の多くは小規模所有者の手に握られており、ヨーマンリーが占めている。このような状況は、これほど広大な地域では匹敵するのは難しいだろう」(19ページ)。

彼は、土地を子供たち全員で分割する習慣があったこと( p. 20 ) と、借地権を売却する習慣が存在していたこと( p. 24 ) に気づいています。

「今世紀、特にこの50年間で囲い込みは急速に進んだ。…私の記憶では、谷の半分以上が開け放たれていた」(50ページ)。

ピカリング町自体は19世紀初頭には開放されていました。当時、町には2,376エーカーの共有耕作地、制限牧草地、そして3,700エーカーの共有地がありました。「共有地と共有牧草地は、友好的な変更や譲渡によって徐々に縮小し、現在ではある意味で完全に囲い込まれています。制限牧草地は、異なる時期に『委任』、すなわち仲裁人への全員一致の委任によって囲い込まれてきました。」[80]

[80]ジョン・ホートンは、部分的な囲い込みについて、より古い記述をしている。「シャンパン畑を耕す人々が、自分たちの小さな区画を変えたり、6エーカーか8エーカーの土地を一緒に持っている人々が、幅も深さも6フィートか7フィートの溝を掘り、そこに水を入れて埋め戻し、再び土手を埋め戻さないように土手を削ったりすれば、生垣が生い茂り、2年で(民衆を喜ばせるために、ある時期には開放するかもしれないが)、6年かかっていたよりも多くの資金を集めることができるだろう。」(『コレクション』、1681年9月16日、 16ページ)このことから、当時、このような囲い込みがどれほど利益を生み、どれほど不人気であったかがよく分かる。
一般的に、ある教区の議会による囲い込みは、囲い込みに先立つ長い期間に荘園の権威が行使され、個々の小作人による段階的な囲い込みを防いだことを示していると言えるだろう。また、荘園領主に属する重要な権利と財産の存在が、議会による囲い込みの合意を妨げたとも言える。158 実際に土地を耕作している人たちに手が届き、処刑されることを阻止する。

また、主要な地主が一人もおらず、中程度の資産を所有する地主が数人いる教区や町では、囲い込み法の純利益が、その推進運動を起こすだけの価値があると、一人の地主から思われる可能性は比較的低く、むしろ、私的な恨みや公的な理由から、地主の何人かが、その手続きに反対する傾向にあることが判明する可能性が比較的高いことにも留意すべきである。

共同畑教区におけるこの財産の分配により、囲い込みが法律ではなく段階的に進行する可能性が高まります。

1886 年および 1840 年の一般法に基づく囲い込み。
1836年、「イングランドおよびウェールズにおける開墾地および耕作地の囲い込みを促進する」ための一般法(第115章)が可決された。この法により、耕作地共有地における土地および共有権の所有者のうち、数と価値で3分の2が囲い込みのための委員を任命できる。ただし、その土地がロンドン中心部から10マイル以内、または10万人以上の住民を抱える町の中心部から3マイル以内、または小さな町から一定の短い距離以内にあることが条件であった。このようにして行われた囲い込みは、その地域でのみ記録された。裁定は教区教会に納める必要があったが、確認法は不要であった。所有者の数と価値で8分の7が囲い込みに同意した場合は、資産の再分配について合意できれば、委員を任命する必要さえなかった。

1840年に改正法(第31章)が可決され、1836年法に基づき囲い込みで与えられた割り当て地を取得した者は、当該割り当てに対する控訴権を放棄したものとみなされることとなった。1836年法の適用範囲は、ラマス牧草地にも拡大された。

これらの法律は1836年から1845年まで施行されていたため、この期間に議会の特別法によって施行された囲い込みは、159 中央政府によって記録されずに行われた囲い込みは、この時期に行われたものよりもはるかに多かったに違いない。1845年から1852年の間、年間を通じて共有地として利用できず、また、定められた共有権の対象にもならない土地の囲い込みは、議会への報告なしに囲い込み委員によって実施できたが、1852年以降は、囲い込み委員はすべての手続きを報告しなければならなかった。

トウモロコシ栽培地区および牧畜地区の囲い込み。
牧畜が主である地域に位置する耕作可能な共有地、ひいては所有者が混在する共有地の牧草地は、他の条件が同じであれば、主に穀物栽培が主である地域の共有地よりも早く分割・囲い込みが進む傾向にあった。これには様々な理由がある。

まず、カストルとエイルズワースの地図、ラクストンの地図、ブラウントンの地図(250ページ)、あるいは共有地教区の地図からわかるように、部分的な囲い込みは、耕作地のうち(a)村に近い場所、そして(b )耕作地の最外縁から始まる傾向がある。耕作地の面積が広ければ広いほど、他の条件が同じであれば、部分的な囲い込みによって完全に消滅するまでの期間は長くなる。

第二に、牧畜地域における囲い込みは、穀物栽培地域におけるような憤りや民衆の抵抗を招かない。これは、19世紀半ば頃まで囲い込みが論争の的となっていた全期間を通して書かれた、あらゆる論争を巻き起こした著作から容易に見て取れる。人々を怒らせたのは、囲い込みそのもの自体ではなく、耕作地を草地に埋め立てる原因、あるいはその目的を意図した囲い込みであった。ケタリングのジョセフ・ベンサムの言葉を借りれば、「狂気と非宗教的な人口削減主義者の非人道的な慣行」[81]であり、国王から臣民を、そして国土から穀物と牛を奪ったのである。囲い込んだ者たちは、160「怪物のような人間、町の住民を滅ぼす者、存在する限りの国家を破滅させる者、乞食と物乞いを助長する者、冷酷な囲い込みをする者、その鉄のような心は多くの困窮者の叫びに耳を傾けない。」[82]このような非難は場違いであり、それを引き起こした情熱は主に牧草地では決して生じなかったであろう。なぜなら、そのような地域では、囲い込みが耕作地のみであったとしても、失業する人は比較的少ないからであり、耕作地の囲い込みが行われている間に、荒れ地が同時に囲い込まれないということはほとんどあり得ないからである。たとえそれを永久的な牧草地に変えるつもりであったとしても、荒れ地は繰り返し耕作されなければならないからである。言い換えれば、穀物栽培が主流の地域での囲い込みは「過疎化」と関連付けられるのに対し、牧畜地域では雇用の増加、地域人口の増加、食料生産の増加、そして全体として地域の繁栄の増大と関連付けられる。例えば、ケットの反乱と同じ1549年にデヴォンとコーンウォールで反乱が起こったにもかかわらず、反乱者たちは囲い込みを不満の一つとして挙げなかった。これは、デヴォンとコーンウォールで囲い込みが始まっていなかったからではなく、実際には、デヴォンとコーンウォールでは他のほとんどの州よりも囲い込みが進んでいたからである。コーンウォール人の態度は、カリューによって次のように表現されている。「彼らは下院から囲い込みまで、どこへでも転落し、東部の借地人のような嫉妬深い性質には同調しない。彼らは、この混乱を続けることで、自らの現在の倹約を損なうことよりも、任期満了後に期待される貴族の利益を増進させることを優先するのだ。」[83]

[81] 「聖人協会」67ページ。
[82] 「聖人協会」98ページ。
[83] カリュー「コーンウォール」(1600年)、30ページ。
第三に、16 世紀のある時期には、穀物栽培地域を囲い込みから特別に守る法律があり、他の地域は囲い込みから免除されていました。

ヘンリー8世法第7章第1節は、 1516年から1536年までの20年間施行された人口削減法である。この法律は、1517年の制定後に行われた囲い地に関する異端審問によって特別な重要性を帯びている。この法律は教区にのみ適用される。161「その大部分は耕作と畜産に使用され、占有されていた」。そして、土地は「その土地が位置する地域の慣習に従って」耕作されることが義務付けられていた。この制限は、 1536年に可決されたヘンリー8世第27章第22節の次の人口削​​減法から削除された。

リーランドの旅程
1536年、国王の古物研究家リーランドは旅程を開始し、それは1542年まで続きました。特別な指示があったかどうかは定かではありませんが、彼は旅したほぼすべての地域で、囲い込みの状況を記録しています。彼の観察の要約は地図の形で示されています。デヴォン、コーンウォール、ウェスト・サマセット、サウス・ウェールズ、ヘレフォード、ウスター、ウォリックの北西部、サウス・ランカシャー、サウサンプトン周辺の地域、ハンプトン・コート近郊、そしてヨークシャーの一部が、記述されている地域の中で最も囲い込まれた地域として示されています。リーランドが シャンペーンと記した地域は、後に議会法によって大部分が囲い込まれた地域です。

リーランドの時代までの農業発展の一般的な流れは、イングランド南東部から北西へと向かっていたと推測して間違いないだろう。当然のことながら、南東端はごく初期に囲い込まれたが、古い慣習が比較的後世まで残っていると予想される西部の辺鄙な地域も、中心部よりも何年も前に「村落共同体」の放棄が始まっていたことがわかる。[84]

[84]西側のいくつかの郡の囲い込みが東ミッドランド地方の囲い込みにどれほど先行していたかは、次の二つの抜粋を比較すればわかる。前者について、ジョセフ・リーは1656年に出版された「規制された囲い込みを求める嘆願」の中で、「イングランドの多くの場所、エセックス、ヘレフォード、デヴォンシャー、シュロップシャー、ウスターは完全に囲われているのではないだろうか?」と問う(31ページ)。後者について、152年後に出版された「囲い込みに関する一般報告」は、「教会を囲み、3、4つの野原、場合によっては5つの野原に囲まれた農民と労働者の村は、ケンブリッジ、ハンティンドン、ノーサンプトンの各州、そしてロワール川やモスクワ平野の光景と変わらない」(25ページ)。
リーランドが1536年に見た囲い地の大部分が、それ以前の20年間に造成されたものであったかどうかは、もちろん断言できない。しかし、西側の郡で垣根や溝掘りが進んだことを考慮すると、162 その 20 年間の農業は主に牧畜業であり、1516 年の法律によってその時期に穀物栽培地域での囲い込みが事実上停止していたと仮定すると、リーランドが 1516 年に旅をしていたら、1536 年に最も囲い込みが進んだ地域では囲い込みが最も進んでいたであろうという結論に至らずにはいられない。

そこで問わなければならないのは、西部諸州における囲い込みが優先されたのは、牧草地の利用が多く耕作地よりも少なかったという点にのみ起因するものなのか、それとも西部の原始的な村落共同体には​​、耕作地がより容易に排他的所有と個別利用の状態に移行させるような何らかの差異があったのか、ということである。明らかに、この問いへの答えはイングランドの境界を越えて探さなければならない。かつてデーンラグ、マーシア、ウェセックスと呼ばれたイングランドの地域と、少なくとも半ケルト的と言える西ウェールズとストラスクライドと呼ばれた地域の村落生活の違いを理解するためには、純粋にケルト的な村落共同体を検討する必要がある。

しかし、典型的なイギリスの村落共同体には​​、休耕地や収穫後の耕作地における共同放牧権が重視されていることにも注目すべきである。これは、土地のごく一部しか耕作されていない地域では、おそらく決して確立されなかったであろう。この権利を行使しても、利益は少なく、不便が大きすぎるため、確立される見込みは低く、仮に確立されたとしても、存続する可能性は低いだろう。

最後に、特別法なしに早期に囲い込まれた教区と、特別法によって後期に囲い込まれた教区の境界線、すなわちサフォーク、エセックス、サリーとケントの間を通る南東部の教区と、サマセットとドーセットを通る南西部の教区の境界線の完璧な定義を説明することは、イングランドのこの2つの隅で始まった囲い込み運動が、イングランドの東端に到達したときに突然阻止されたという仮定を除けば、不可能であるように思われる。163 チューダー朝の一連の過疎化法、そしてそれらを施行するために講じられた異端審問やその他の措置によって示された限界。これらの法は、古来の慣習的な耕作方法の継続を特に規定していた。囲い込みに影響を与える条項の要約は 付録Dに記載されている。164

第15

章ランリグと共有フィールド
ランリグまたはランデールとして知られるスコットランド、ウェールズ、アイルランドの初期の露地農業システムが、イングランドの共同耕作システムとはいくつかの重要な特徴において異なっていたことはよく知られた事実である。

この事実だけでも、共有畑とランリグの関係について一連の疑問が生じます。たとえば、より複雑な共有畑システムは、より単純で原始的なランリグシステムから進化したのか、あるいは、この 2 つが関連していないと仮定して、一方の側で初期農業がイングランド型でもう一方の側でケルト型であったという境界を定義できるのか、また、定義できるとすれば、イングランドのどの部分が境界のケルト側に位置し、ウェールズとスコットランドのどの部分がイングランド側に位置するのか、といった疑問です。

明らかに、このような質問を検討する前に、ランリグの本質と、ランリグと英国のシステムの違いを明確に理解しておく必要があります。

1695年、スコットランド議会は「共有地」の持分を所有する「隣接相続人」が、その持分を他の持分から分離し、囲い込むことを認める法律を可決しました。そして、一連の判例により、荘園領主が荘園権の代わりに有する「共有地」の持分を計算する明確なシステムが確立されました。これにより、王立自治都市を除き、開墾地における混在する資産の分離手続きは、議会の特別法の介入なしに進められるようになりました。また、イングランドでは、囲い込み法または囲い込み協定のもとで、( a )混在する共有地の分離、( b )混在する共有地の分離、という3つの手続きが行われました。165 (c)分離された土地の生垣や柵の設置は、関係者による一連の継続的な行為によって達成されたが、スコットランドではそうではなかった。必要な土地の分離がまず最初に行われ、その後長きにわたり、同じ土地の借地人グループによるランリグ方式が採用された。ランリグ方式が廃止された後も、分離された土地は開放的で囲いのないまま残され、堤防の建設や生垣の設置は後になってから、ゆっくりと段階的に進められた。

農業委員会への報告書によると、スコットランドの低地では1730年頃からランリグ農法が一般的に放棄された。パース県では1744年まで「土地は常にランリグ農法で占められており、同じ農場の異なる借地人、あるいは時には境界が一致する相続人によって占められていた。家は、住民の相互防衛のため密集していた。」(ジェームズ・ロバートソン博士著『パース南部地区の農業』1794年、22~23ページ) 北部およびハイランド地方では、当然ながら移行はもっと遅くなった。ジョン・シンクレア卿(『スコットランド北部諸州および諸島農業概観』)は、諸島の耕作地は、マナー農場、牧師館領地、少数の有力農民の農場を除き、ほぼどこでも開けていたと述べている。ケイスネスについて彼はこう述べている。「この州の耕作地の大部分は、小規模農家によって占められており、彼らはランリグ、あるいはここではリグ・アンド・レンナル(共同耕作地)と呼んでいる形態で耕作している。これはイングランドの共有地と似ており、改良に特に不利なシステムである」(207ページ) 。しかしオークニー諸島では、「かつてスコットランドでランリグ・ランドと呼ばれていた状態にあった土地の多くは分割されたが、依然として多くの土地が同じ状況のままである」(227ページ)。そして、シェトランド諸島でも囲い込みのプロセスが始まっていた(252ページ)。

西に目を向けると、インナー・ヘブリディーズ諸島では1850年にランリグ方式が最終的に消滅したことがわかります。その状況と状況については、今後のさらなる調査が必要です。しかし、アウター・ヘブリディーズ諸島では、かなり後まで存続しました。ミスター・マクギリ氏による非常に詳細で興味深い記述があります。166 アレクサンダー・カーマイケルは、スキーンの『ケルトのスコットランド』 第 3巻第10章に掲載されています。

古い制度は根強く、田舎の人々や辺境の地で長く残っています。その一つがランリグ(モル・バラン)という土地制度で、西部諸島の土地制度をほぼ特徴づけています。アウター・ヘブリディーズ諸島はロングアイランドと呼ばれ、長さ119マイル、幅は半マイルから20マイルまで様々です。凧のように連なるこの島々は、40の有人島と150以上の無人島で構成され、人口は4万人です。この土地の多くは、広大な土地所有者(ファー・ベイル)がリース契約を結んで所有しており、中間の小作農がいないため、残りの土地はリース契約のない小規模な小作農が自由に住んでいます。その数は4,500人で、その大半は農業に加えて漁業も行っています。

「この国はさまざまな規模のタウンランドに分かれている。これらのタウンランドの小規模借地人が占める耕作地(Fearann Grainsich)は、3つの方法で耕作されている。すなわち、完全にクロフトとして、クロフトとランリグの組み合わせとして、そして完全にランリグとしてである。ルイス島とハリス島では、耕作地は完全にクロフトに分割されている。ユイスト島とバラ島では、耕作地は一部がクロフトに分割され、一部がランリグで耕作されている。一方、ホスタ、クーラス・パイピル、および北ユイスト島のハイスゲイル島のタウンランドでは、耕作地は共有地と均等共有地のランリグ方式でのみ耕作されている。ロングアイランド全体の各タウンランドの借地人の放牧地は共有地(ルイス島ではコムペアトと呼ばれる)である。

土壌は純粋な砂から純粋な苔まで様々である。大西洋沿いにはマカイアと呼ばれる砂質の平野が広がっている。これは砂と苔の混合物(ブレアクサラム、またはまだら模様の土)に変わり、ミンチ川に向かって再び純粋な苔(モインティーチ)に変わる。土壌は乾燥していて砂質であるため、夏が乾燥していると収穫は少ない。一方、夏が湿潤だと収穫は豊かで良い。全員が平等に機会を得られるよう、彼らに属するマカイアは町の小作人の間で平等に分割される。明らかに、自分の小作地に縛られている人は、小作地と共にマカイアの割り当てを持っている人よりも有利な点が少ない。167 そして、隣人たちと同等の土地を所有し、タウンランドの様々な土地を自由に使える人よりも、さらに有利な点が少ない。これがこのシステムの名称の由来である。したがって、雨季や乾季は、複合システムの借地人よりもクロフトシステムの借地人に影響を及ぼし、複合システムの借地人はランリグシステムの借地人よりも大きな影響を与える。

ホスタのタウンランドには4人、ケオラス・パイピルには6人、ヘイスゲイル島には12人の小作人が住んでいます。秋の終わり頃、収穫が終わり、その年の果物が収穫されると、執政官はタウンランドの小作人たちを招集し、ナバハド(隣人愛)を促します。彼らは会合を開き、翌年の緑作物を栽培する土地の面積を決定した後、その土地の小作人の数と、それぞれが所有する土地の持ち分数に応じて、土地を分け合います。そこで彼らはくじを引き、選ばれた小作人は3年間その土地を保持します。耕作地の3分の1がこのようにして毎年分割されます。このようにして、タウンランドの耕作地全体は3年ごとに見直されます。もし誰かが悪い持ち分を受け取った場合、次の分割で自分の持ち分を選ぶことができます。小作人たちは土地を均一な大きさの持ち分に分割します。そのために彼らは数ヤードの長さの棒を使い、土地の測量には可能な限り正確に従います。織物商人が布地を測るのと同じように。分け前の境界を示すには、芝(トルク)を掘り起こし、境界線をめくる。トルクは中央で刈り取られ、小作人はその半分を片側で、残りの半分を反対側で取って、次の畝を耕す。その後、畝に沿って穀物を刈り取る際にも同様の注意が払われる。小作人の放牧地の持ち分はシアナグと呼ばれ、彼が支払う1ポンドあたりの放牧地の持ち分はコイア・スゴレイドと呼ばれる。

「畑の周りには柵がありません。作物は、畑の脇を放牧する牛の被害にさらされるため、人々は作物の縁に保護柵を設置しています。この柵は、すべての小作人が平等なリスクを負うように、横方向に複数の区画に分割されています。…時折、限られた範囲で…168 人々は共同で土地を耕し、種を蒔き、刈り取り、収穫を行い、収穫物を分け合い、くじ引きをする。これはコマチャド(混血)と呼ばれる。この制度はかつては珍しくなかったが、今ではほとんど廃れている。

「小作人たちは、年間を通じて自分たちの土地を管理する中で、貧しい人々を支援するために土地の一部を分けておいた。…」

荒地を開墾する際、小作人たちは土地を幅5フィートほどの細長い区画に分割する。これらの区画はレイジーベッド(Feannagan、feann(傷つける)から来ている)と呼ばれ、小作人たちはそれぞれの持ち分、あるいは小作地に応じて割り当てる。人々は互いに、この土地にできるだけ多くの作物を植えるよう奨励し合う。このようにして多くの荒地が開墾され、その価値が高められる。これまでノビタキ、ライチョウ、タシギ、モウセンゴケの生息地であった土地が、ジャガイモ、トウモロコシ、干し草、牧草などの豊かな作物を生み出すようになる。しかしながら、こうした開墾地は、開墾した人々から何の承認も得られずに奪われることも少なくない。

169

タウンランドの羊、牛、馬は、それぞれの種が別々に、一緒に放牧されます。小作人は、土地における自分の持ち分に応じてのみ家畜を飼育することができます。ただし、総家畜数が放牧権を超えない限り、各種の割合を自由に調整することができます。ある種を多く飼育し、それに応じて別の種を少なく飼育することができます。あるいは、同じ種でも若い個体を多く飼育し、それに応じて老齢の個体を少なく飼育することもできますし、その逆も可能です。聖霊降臨祭の頃、若いブライドが現れると、人々は羊や牛を耕作地の裏の放牧地に移動します。これはタウンランドの開墾と呼ばれます。小作人は家畜(ライビッド)を前に出し、スマチャド(スマチャド)を行います。ライビッドは小作人の家畜であり、スマチャドは隣人と共同で放牧する権利のある数です。小作人が小作地を所有している場合、おそらく…隣人が反対しているにもかかわらず、彼はそこに家畜を放牧する権利がある。耕作地の1ペニーには、一定数のソウムの放牧権がある。しかし、1ペニーあたりの土地の面積も、ソウムあたりの家畜の数も、一律に同じではない。

ソウムは雌牛とその子牛から構成されます。地域によっては、雌牛と子牛のみで構成される場合もあります。また、雌牛、子牛、1歳の子牛(スタークと呼ばれる)、2歳のクエで構成される地域もあります。さらに、雌牛、子牛、スターク、クエ、そして3歳の雌牛で構成される地域もあります。雌牛は4歳で雌牛になり、新たなソウムが生まれます。

計算においては、雌牛1頭は子牛2頭、子牛4頭、子牛8頭、雌牛1頭と子牛1頭に相当するものと仮定します。また、雌牛1頭は羊8頭、子羊12頭(1歳の羊)、子羊16頭、ガチョウ16羽に相当します。成馬1頭は雌牛2頭、子馬8頭、1歳の雄馬または雌馬4頭、2歳の馬2頭、3歳の馬1頭と雄馬または雌馬1頭に相当します。雌牛は子牛の権利を有し、借地人が子牛のいない雌牛2頭を所有している場合、代わりに子牛1頭を受け取る権利を有します。

草地の調査で家畜の過剰飼育が判明した小作人は、家畜の不足している小作人から放牧地を購入するか、あるいは、処分できるまで過剰飼育を放牧することを共同体の許可によって許可されるかのいずれかをしなければなりません。その場合、定められた規則に従い、共同基金に支払いが行われ、その基金は雄牛や雄羊の購入、あるいはその他の共同の目的に使用されます。草地の調査は、ラムマス祭とハロウタイド祭に改訂されます。

ルイスとハリスでも、小作農の間で家畜の入手に関して同様の取り決めがあり、各小作農に許可される家畜の量は支払われる地代に応じて規制されていました。

初夏の間、夜間に牛の群れは種類ごとに囲いの中に入れられ、交代で選ばれた2人の小作人が、牛が野原に迷い出ないように見張りをします。牛が逃げ出した場合、見張りは罰金を科せられ、損害賠償を請求されますが、罰金と損害賠償額は両方とも共同基金に積み立てられます。

6月初旬、耕作が終わると、人々は羊の群れを連れて丘へ放牧に出かけます。カーマイケル氏はその様子を鮮やかに描写しています。人々は興奮し、男たちは叫び声をあげます。170 道案内、女たちは編み物をしたりおしゃべりしたり、子供たちは走り回ったりしている。羊が先頭に立ち、牛が次に続き、若い牛が年長者の前を歩き、馬がそれに続く。夏の小屋を修理するための道具や資材が運ばれる。放牧地に着くと小屋は修理され、火が灯され、食事が調理される。人々は家畜を囲いの中に連れ込み、巡査ともう一人の男が囲いの門に立ち、各人が自分の家畜を個別に数え、必要な分だけ持ってきているかどうかを確認する。それから牛は放牧され、「羊飼いの祭り」が賛美歌を歌い、チーズを食べることで祝われる。夏の小屋は蜂の巣のような形で、石造りの場合もあれば、芝や脆い材料で建てられている場合もある。[85]

[85]ダートムーアの至る所に見られる蜂の巣小屋や、グリムスポンドのような囲い地の遺跡は、デヴォンシャーにおける同様の慣習の証拠であると考えられる。しかしながら、現在では、ダートムーアで放牧されている牛の世話は、近隣の農場の居住者によって独自の職業とされている。この仕事に従事する人々は「ムーア人」と呼ばれている。
ランリグ方式では、各小作人は自分の家賃のみを負担する。かつての家賃は、一部は現金、一部は穀物、一部はバターとチーズ、一部は牛で支払われていた。

羊飼い、牛飼い、そして遊牧民といった共同の役人は、海藻、土地、そして放牧における仕事に対して共同小作人から報酬を受け取る。遊牧民の仕事は、町の土地の開かれた遊牧民を監視し、不法侵入を防ぐことである。また、海藻が投げ込まれた際に海岸を監視する任務も持つ。投げ込まれた海藻が投げ込まれたら、遊牧民は海岸に降りてきて、肥料として海藻を集める。共同で海藻を集め、それを分け合い、くじ引きで分ける慣習が残っている場合を除き、隣人が到着するまで、小作人は海藻を持ち帰ることは許されない。

所有者または住民の要請があった場合、巡査は住民集会を招集する。集会では、争点となっている事項は十分な議論の末、投票によって決定される。得票数が同数の場合は、くじ引きが行われる。

「ランリグシステムに近づくほど、171 暗黙の慣習や規則が守られてきた。賢明な入居者ほど、それらから逸脱したことを後悔するだろう…。

「小作人たちの家々は密集している。ルイス島の一部では、家々は「ストライド通り」と呼ばれる直線上に並んでおり、その長さは時として1マイルから3マイルにも及ぶ。家々はタウンランドの適切な場所に建っており、ランリグ方式の小作人たちの家々は暖かく、快適である。これらの小作人たちは同時に農作業を営んでおり、友好的で健全な競争関係にある。一人の農民の営みが他の農民の熱意を刺激し合っているのだ…。」

「この半家族制の最も喜ばしい特徴は、事故、病気、死亡、その他の不可抗力により仕事が滞った借家人を隣人が援助することである。

土地の分割と資産の均等化の方法は、現代人の視点から見ると原始的で複雑に見えるかもしれないが、当人にとってはそうではない。彼らはそれを友好的かつ正確に、そして巧みに適用しているのだ。土地の分割は慎重かつ公正に行われる。これは皆の利益であり、どの土地が自分のものになるかは誰にも分からない。隣人の取り分が、3年後には自分のものになるかもしれないのだ。

「現代的観念から見て、この非常に古い半家族経営の農場経営システムにどんな欠陥があろうとも、そこから最も逸脱していない小作農たちがノース・ウイスト島、そしてアウター・ヘブリディーズ諸島で最も快適に暮らしている。」

カーマイケル氏によれば、この記述全体は少なくとも 1904 年 5 月までは当てはまっていたそうです。

18世紀末から19世紀初頭にかけて、ジョン・シンクレア卿とアーサー・ヤング卿が農業委員会に雇った農業評論家たちが残したランリグ方式に関する簡潔な記述やその他の言及は、スコットランドの様々な地域で、あらゆる本質的な特徴において基本的に同一であったことを十分に示している。ジョン・シンクレア卿自身の記述は乏しく、共感を呼ぶものではない。 172「もし20人の小作人がいて、畑の数も同じだったとしたら、それぞれの小作人がそれぞれに相応の権利を持っていなければ、不当な扱いを受けていると感じるだろう。これは労働力を3倍に増やし、彼らは常に互いにぶつかり合うため、常に争いと悪しき隣人関係に陥ることになる。土が隣の畝に運ばれるのを防ぐため、各人は自分の畝をできるだけ高くする。その結果、畝間は完全に裸になり、作物は実らない。一方、畝の中央に堆積した土は、鋤よりも深くかき混ぜられることはない。地主たちはこの制度の不都合に気づき始め、土地を区画分けすることで、この状況を改善しようと試みるようになる。」[86]

[86] 「スコットランド北部諸州と高地の農業の概観」205ページ。
これは明らかに、荒廃した耕作地の様子を描写している。共同体精神は失われ、土地の定期的な再分割という慣習も廃れてしまったようだ。別の箇所[87]には、作物を守る方法のバリエーションが見られるが、これもまたカーマイケル氏の「雑多な耕作地」の描写と比較すると、このシステムの衰退ぶりを示しているように思える。「小作人たちは芝でできた、みすぼらしい柵で耕作地と隣接する荒地を隔てている。しかし、それは絶えず修理が必要で、穀物が地面から引き抜かれると、完全に放置され、土地は広大な共有地と化し、無数の牛が餌を求めてさまよい歩き、土壌に大きな損害を与えている。」

[87] 同上、207ページ。この一節と次の一節はケイスネスの記述の中にあるが、その地域全体に当てはまるように思われる。
農業著述家としてアーサー・ヤングのライバルであり、痛烈な批判者でもあったウィリアム・マーシャルは、『スコットランド中央高地農業概観』を著した。彼は、もし必要ならば、ランリグの根本原理について重要なヒントを一つ提供している。「大規模農場だけでなく、どんなに小さな区画であっても、『鋤耕法』、『半鋤耕法』、『馬群耕法』のいずれであっても 、丘陵地や谷地といったわずかな土地、そして耕作地、牧草地、緑地、湿地といったあらゆる種類の土地を所有している」(29ページ)。ところで、「馬群耕法」、つまり4頭立ての鋤で耕作できる耕作地の4分の1よりも小さな農場でさえ、173 混合所有が 1695 年の法律の適用から免除されていた王立自治都市には、それに相当する割合の牧草地、牧草地、荒野がありました。これらの都市では、最小の農場は「馬の足」ほどの土地、つまり「鋤の歩幅」の 16 分の 1 で構成されていました。

ジェームズ・ロバートソン博士はランリグを「2人、3人、あるいは4人の男たちが馬を1台の鋤につなぎ、行進の手段として、その間に耕作されていない土手を挟んで、同じ畑で交互に畝を立てる」と定義しています。[88]

[88] 「パース南部の農業」(1794年)
ジェームズ・マクドナルドは、1811年に出版されたヘブリディーズ諸島の農業に関する報告書の中で、これらの島々におけるランリグ漁業の消滅の始まりについて述べている。「コルのマクリーン氏は、一部の小作農に対し、かつては共有地、いわゆるランリグとして所有し、長年にわたり毎年くじ引きで分割してきた土地を耕作のために分割するよう強く求めた。彼らは非常に渋々ながらも従い、各小作農はそれぞれ独自の農場を持つようになった。3、4年の経験を経て、今では地主の行動は賢明であったと確信している。…同様のことが他の様々な地所、特にマル島、タイリー島、スカイ島でも起こった」(133ページ)。しかし、これらの島々におけるランリグ漁業の全面的な消滅は、19世紀半ば頃に起こり、ケルプ産業の隆盛によってもたらされた一時的な繁栄の結果であった。これにより、転貸による土地の極端な細分化が起こり、こうして生まれた小規模小作農たちは主にケルプ産業で生計を立て、小作地を副次的な生活手段として利用した(スキーン著『ケルトのスコットランド』第3巻 、第10章 )。

ランリグ農法の 2 つの重要な特徴は、(1) 共同耕作、つまり数人の農民が 1 台の鋤に馬をつなぎ、共同で土地を耕すという共同作業に基づいていることです。これは、イギリスの共有畑システムも共同作業に基づいていたのと同じですが、共同作業が実施されていた当時のイギリスでは一般に、鋤は 4 頭の馬ではなく 8 頭の牛で引かれていたという違いがあります。

174

(2)ランリグは土地の定期的な分割と再分割に独特の特徴を持っており、少なくともヘブリディーズ諸島では、この特徴は共同耕作制度が廃れた後も存続している。[89]この点において、スコットランドの農業共同体は大ロシアのそれに似ている。大ロシアでも、各家族の労働力に比例した配分となるように、定期的に開墾地を再分割する慣行が、共同耕作制度が消滅した後も存続している。

[89] A・N・パーマー氏は、その重要な著書「北ウェールズ辺境地の古代土地保有の歴史」の中で、北ウェールズでは共同統治と土地の移動が同時に消滅し、ヘンリー6世の治世までに終焉を迎えたという意見を述べています。( 36ページ、注)。
イギリス諸島全体、そして実際、北欧全体にわたって、鋤による土壌の耕作は共同耕作という方法で行われたことはほとんど疑いの余地がありません。また、肥料による作物の改良の可能性が発見される前には、耕作のパートナーの誰かが、耕された特定の土地を恒久的に占有していなかったことも疑う余地はありません。

しかし、ヘブリディーズ諸島やロシアのように、共同耕作が終わった後も土地の共同占有という概念が存続し、耕作地の定期的あるいは時折の再分割という形で現れた地域もあることは周知の事実であるが、特定の土地の恒久的な占有が一部の個人に明確に割り当てられ、一方で共同耕作の慣行が同じコミュニティの他の個人の間で依然として根強く残っていることも同様にあり得る。後者の場合、個人耕作が始まると、自分の鋤組を操る農民は、以前共同の鋤で耕作されていたのと同じ土地を鋤で耕す。農民は、それらが自分の土地であり、侵入者から守らなければならないという意識をこれまで以上に強く持つようになる。もっとも、機会があれば、隣人を犠牲にして自分の土地を広げることにも抵抗はないかもしれないが。その結果、特定の村で個人耕作が協同耕作に完全に取って代わる頃には、自由保有権と共同保有権は、イギリスの共有地で知られているのと同じように確実に整備されている。175 特に、単独耕作が初めて開始されてから、共同耕作が最後に消滅するまでの間に長い時間が経過した場合には、このようになる可能性が高い。

一方、共同耕作が終了するまで土地の定期的な再配分の慣行が続くならば、農民が共同耕作を解消する際に、公平性だけでなく便宜も考慮しながら互いに土地を配分するのは当然のこととなるだろう。ジョン・シンクレア卿が指摘したように、彼らは当然のことながら、以前は共同で耕作されていた特定の種類の土壌を各世帯に割り当て、各人の各畑の割り当ては、隣人の畑と混在する複数の区画ではなく、一区画、あるいは少なくともいくつかの区画として割り当てられるだろう。そして、後に生垣や溝掘りが始まると、各人は囲い込みに適した形状の土地を持つことになる。そして、囲い込むことで、ほぼ正方形、あるいは長さが幅の何倍にもならない長方形の、不規則な畑の連なりを形成する。囲い込みを実現するために、議会の私法や委員会への自発的な提出によって教区をるつぼに投げ込む必要はなかった。

一方で、ドゥームズデイ以降、奴隷制と半奴隷制の土地保有における大きな不平等が、部分的な囲い込みを困難にする条件を作り出すのに有利に働いたことは明らかである。ソクマンニ(またはフランキゲナエ)は、それぞれがカルカテ(耕作地)全体を所有しており、通常は鋤組も所有し、自ら耕作を行うことができたと考えられる。一方、ヤードランドやハーフヤードランド(耕作地の4分の1または8分の1)を所有していた隣人たちは、村の共同鋤でしか耕作を行うことができなかった。ソクマニとフランキゲナエが、例えばマーリング(18世紀にはその有益な効果は少なくとも12年間続くと信じられていた)によって土壌を永続的に改良し始めると、彼らは当然のことながら、土地の再分割だけでなく、畝の正確な位置のわずかな変更に対しても、事実上克服できない障害となった。176 様々な所有地から成る。一つの所有地が明確に特定されれば、それに混在する他のすべての所有地もそれに続く。確実性が高まるほど、借地人は土地を改良する意欲が増し、借地人が恒久的な改良に労力を費やすほど、自分の土地の畝の位置が変更されることに抵抗する動機が増す。

一方、奴隷的土地保有権が時代遅れになった後、荘園領主の「任意借地人」によって初めて耕作された土地の場合、元の借地人が共同耕作を行っていたとしても、そのようにして開墾された土地の特定の畝の継続的な占有は保証されないだろう。また、元の耕作者が独立して作業していた場合、もちろんそのような保有地で保有地の混合は決して発生しないだろう。

したがって、共有地、すなわち代替奴隷保有権と共有地との間には非常に密接な関係があり、この関係は共有地が多数存在していた限り観察されていました。

要約すると、先験的な根拠に基づき、最も頑強に解体に抵抗し、( a ) すべての財産が単一の所有者の手に吸収されるか、( b ) 財産と保有地の一般的な評価と再分配によって破壊されるまで存続する、独特なイングランド型の露地耕作地が見られると期待できる特定の条件がいくつかあることは明らかである。その条件とは、土地が当初共同耕作法によって耕作され、少なくとも保有地の一部が一定の細長い土地の集合体となり、その位置が毎年変化しなくなるまで共同耕作法が存続することである。シーボームが示すように、これらの条件は典型的なイングランドの村落共同体の特徴である。しかし、ケルト型のランリグ耕作地の露地耕作地には見られず、また農奴制の消滅後に初めて耕作が開始された土地には見られない。

したがって、耕作地の囲い込みは、議会の特別な法律を必要とせずに、社会改革の比較的早い段階で容易に進むことが期待できる。177 一方ではウェールズに隣接するデヴォン州とコーンウォール州、そしてカンバーランド、ウェストモアランド、ランカシャー州で、他方ではサリー、ケント、サセックスのウィールドのような地域で進化が見られる。

この推論が事実と一致するかどうかは詳細に示される。

しかしながら、特徴的な用語や地方の慣習の記録の形で残るランリグの痕跡は、ウェールズや西ウェールズの境界内またはその付近の州だけに限られているわけではない。リンカンシャーのマトンに関する法律 ( 1770 c. 59 ) は、特定の共有地と「約 45 エーカーの古代のトフトヘッドおよびタウン リグと呼ばれる小さな囲い地」を囲い込むことを目的としている。ウェストモアランドのバートンの法律 ( 1819 c. 83 ) は「特定の開いた共有地または町の畑」を囲い込み、「前記共有地または町の畑にある谷または土地区画」について言及しているが、ダラムのゲーツヘッドの法律 ( 1814 c. 284 ) にもこれと類似するものがあり、そこでは「特定の共有地または町の畑、およびその他の共有地および敷地」が囲い込まれている。これらのフレーズはすべて、スコットランドのランリグ、またはアイルランドのランデールで保有されている、または以前に保有されていた土地がタウンランドとして知られているという事実を思い起こさせます。[90]

[90]「タウン・フィールド」は「コモン・フィールド」とは区別なく、古い証書の中でレクサムの古代耕作地を指す名称であり、北ウェールズの多くの場所にある古代のコモン・フィールドも同じ名称で呼ばれている。(ANパーマー著『北ウェールズ辺境地における古代土地保有の歴史』1、2ページ参照)
しかし、はるかに印象的なのは、アーサー・ヤングが次のように記しているスタンフォードの土地の慣習である。「エクセター卿はスタンフォードのリンカーン側に土地を所有しているが、それはアイルランドのランデールに似た、農民の間で古くから受け継がれてきた何らかの土地保有権に基づいているようだ。小作人たちは共有地を分割し、耕し、そして再び共有地とするために土地を耕す。そして、開墾地を人から人へと移すので、誰も2年間同じ土地を所有することはない。このことが混乱を招き、古代の測量がなければ、現在では土地の所有権を確定することは不可能であろう」(『リンカンシャー農業概観』27ページ)。178 ウィリアム・マーシャルの次のコメントも付け加える価値があるだろう。「共有地に関しては、デヴォンシャーとコーンウォールで同様の慣習が広まっており、現在でも続いている。また 共有地に関しては、『ランリグ』という名称の同じ慣習が、かつてはスコットランドのハイランド地方で一般的であり、おそらくもっと遠い昔にはスコットランド全体でも一般的だった。」

最後に、ランリグに関する記述には、収穫後や休耕年に耕作地が共有牧草地として利用されていたという記述が一切ないことに注目すべきである。後に、イングランドの共有牧場に特徴的なこの慣習が、カンバーランド、ウェストモアランド、ランカシャー、ウェールズ、デヴォンシャーの開放耕作地、すなわちイングランドとウェールズのケルト系住民の地域にも見られないことが分かる。もちろん、これは単なる偶然であり、それぞれの耕作地において真の説明は、刈り株が牧草地として必要ではなかったということなのかもしれない。しかしいずれにせよ、耕作地に対する牧草地権が存在しないことは、部分的な囲い込みに対する大きな障害を取り除くものである。

毎年上陸。
ノーフォークの農業に関する章では、ロージアン地方の農業の特徴であるインフィールドとアウトフィールドの区別がノーフォークの農業の特徴でもあったこと、そして、囲いのない混合耕作地の大部分は共有権の対象とならず、毎年収穫できるようにされていたことが示されており、そのような土地は、エブリイヤーランド、ホールイヤーランド、またはインフィールドとして知られている。

ここでも、イングランドのある地方の慣習について更なる情報を得るためにスコットランドに目を向けざるを得ませんでしたが、この場合、ノーフォークとスコットランド東部の慣習の類似性を共通のケルトの影響に帰することはできません。その仮説は困難であり、別の説明が考えられます。

シーボームは、ヴェストファーレン、東フリースラント、オルデンブルク、北ハノーバー、オランダ、ベルギー、デンマーク、ブラウンシュヴァイク、ザクセン、東プロイセンの古代の特徴的な農業が、179 イギリスを征服したアングロサクソン人が、歴史家によってその地を訪れたとされる時代から、ドイツの学者の間で「アインフェルトヴィルトシャフト(一圃方式)」として知られる農法が確立されました。ライ麦やソバなどの作物が、露地の細長い区画で毎年栽培され、肥沃さはマーリング(霜降り)と泥炭肥料の施用によって維持されていました。[91]

[91] 「イギリスの村のコミュニティ」372ページ。
したがって、ノーフォークの一年中、あるいは毎年の土地、そしてスコットランドの内陸部も同様に、サクソン人、アングリア人、あるいはデンマーク人の征服と入植の影響によるものとみなすのは当然である。なぜ同じ農業的特徴がより広く生み出されなかったのかと問われれば、明白な答えは、異なる人種の人々が同じ村を占領して混在している場合、その後に優勢となる農業慣習が征服者のもの、あるいは多数派を占める人種のものと必ずしも一致しないからである。最初の占領者の慣習は環境によって変化し、ある程度は環境を変化させ、調和のようなものが生み出された。他の人種による征服の後、征服された人種が少しでも残っている場合、最も容易な道は既存の農業様式を継続することである。征服者たちが別の土地や他の環境の中で別の状況下で従っていた以前の習慣が、征服された民族に押し付けられるよりも、形式的にはある程度、精神的には大きく変化したとしても、征服された民族の習慣が将来の実践の基礎として残る可能性の方が高い。

以下は、通年土地、毎年土地、またはインフィールドの存在を規定する、ノーフォーク以外の場所に関する法律です。

1740年、第19章。ノーサンバーランド州ガナートン。この法律は、1300エーカーの敷地内と1000エーカーの敷地を囲い込むものである。

1752年、27世紀頃。リンカンシャー州インフィールドのヒルにあるワイサムを囲む。

1761年、32歳頃。ノーラム内野を囲む。ノーラムは名目上はダラムに属していたが、スコットランド国境にある。

180

1807年、18世紀頃。サフォーク州ヘリングスウェル。「様々な古い囲いのある牧草地と牧場、そして古い囲いのある通年耕作地または毎年耕作可能な土地、開けた畑または共有地、半年間または小屋用の土地、共有牧草地、ヒース、巣穴、湿地、共有地、荒地。」

1811年、c. ccxix。グレート・ワディングフィールド、c.チルトン、グレート・コニアード、サフォーク、「ホールイヤー・ランドとハーフイヤー・ランドと呼ばれる多様な開拓地。」

1813年、29歳頃。サフォーク州イックリンガム。「開けた野原、共有地、内野または一年中耕作可能な土地、共有牧草地、ヒース、共有地、荒地。」

1819年、18歳頃。イェリング、ハンティンドン、「通年土地」

さらに、アーサー・ヤング(「サフォークの農業」付録、 217ページ)は、サフォークのユーストン近くのバーナム教区が1764年に以下のことを含んでいたと伝えています。

内野耕作地、囲い地 381 エーカー、
外野耕作地 2626 ″
牧草地と牧草地 559 ″
ヒースまたは羊の散歩道 1735 ″
合計 5302
ウィリアム・マーシャル(「スコットランド中央高地農業概観」1794年、38ページ)は、「グロスターにあるいわゆる年間耕作地は、ブレッドアルベーンのそれに比べれば清潔であると言えるだろう」と述べている。さて、ウィリアム・マーシャルはグロスターシャーの農業をよく知っていた。彼は極めて正確な観察者であり、同時代の他の農業著述家よりも共有地耕作の地域的差異に興味を持っていた。したがって、彼の権威はグロスターシャーに年間耕作地として知られる土地が存在することを証明するのに十分であると考えられる。

また、グロスターとオックスフォードの囲い込み法では、「開かれた共有地」ではなく「開かれた共有地」と明記されることが頻繁にあり、その広さは2000エーカーから3000エーカー程度と推測される。さらに、前述のように、181 オックスフォードシャーの農業委員会の記者はこう述べている。「囲いのないさまざまな教区では、開けた畑全体で同じ輪作が行われている。しかし、他の教区では、より故郷に近い、あるいはより良好な土地がより頻繁に耕作され、時には毎年耕作される。」グロスターシャーについて、ウィリアム・マーシャルはこう述べている。「グロスター近郊には、1世紀、あるいは数世紀に渡って、丸1年の休耕を挟むことなく、毎年耕作されてきた広大な共有地がいくつかある。そのため、これらは「毎年耕作地」と呼ばれている。チェルトナム、ディアハースト、その他いくつかのタウンシップにも、「毎年耕作地」がある。」これらの土地では、「茶色と白の作物、つまり豆類とトウモロコシが交互に栽培されている」ことを除いて、作物の規則的な連続性は見られない(『グロスターシャーの農村経済』第 1巻、65ページ)。

さらに、多くの地域で慣習的に行われていた4年間の耕作は、毎年土地を耕作するという慣習に由来している可能性もあると考えられます。多年生作物の栽培において、土地の肥沃さを維持し、清潔に保つことの難しさは、カブ栽培が導入される以前には克服できないものであった可能性が高いでしょう。近隣の教区で2年間または3年間の耕作が示していた自然療法は、定期的な休耕であったと考えられます。しかしながら、18世紀と19世紀から得られる証拠から判断すると、4年間の耕作が3年間の耕作の変種であった可能性、あるいは2年間、3年間、4年間の耕作制度がいずれも同程度に古い歴史を持つ可能性も等しくあります。そして、耕作のシステムだけでなく、牧草地の占有や牧草地の共有地の規制など、国のさまざまな地域で見られるさまざまな習慣は、ケルト、アングロサクソン、ノルウェーの伝統の相互作用の結果として各地域で成長してきた。

私には先行的にあり得ると思われるこの見解に立つならば、ミッドランドあるいはマーシアの制度は、アングロサクソンとケルトの慣習の完全な融合であり、両方の元々の系統の特有の特徴が失われ、中間的ではあるが全く異なるタイプの村落共同体を生み出したと言えるでしょう。ウェセックスの制度は、区画制や輪換牧草地の特徴において、182 また、各居住者がクローバーを蒔き、それを村の羊の餌にするといった、共通の利益のために土地を個別に耕作する習慣は、マーシアのシステムと比較すると、ケルトのランリグとのより密接な類似性を示しています。一方、ノーフォークの習慣は、ゲルマン民族の伝統が新たに注入され、元々の単一畑システムが以前にケルトの習慣と融合していた村に再導入された結果であると、容易に説明できます。

183

第16
章ニューイングランドの共有地
共同畑制度がいつ活力を失い、その利点が欠点に完全に覆い隠され、我々が考察した阻害要因だけがその消滅を阻んだのかという問いに、ある程度の光を当てるのは、ニューイングランドへの最初の入植者たちが、おそらく農業の思想をイングランド東部諸州から得たであろうにもかかわらず、アメリカにおいてイギリスの村落共同体の一形態を再現したという事実である。彼らの貧困と初期の困難は、間違いなく彼らを相互扶助への依存度をさらに高めざるを得なくさせた。したがって、彼らがそこで築いた共同体の形態は、彼らが後に残してきたものよりも原始的なものであった可能性があり、この可能性、そしてピルグリム・ファーザーズがオランダに滞在したことの影響の可能性も考慮に入れなければならない。

ニューイングランドの共有地に関する以下の記述は、ハーバート・B・アダムス氏の2つの論文から引用したものです。

ニューイングランドのほぼすべての古代都市には、古き良きゲルマン人の共有地制度の名残が見られます。プリマスの町には、今日でもタウンランドとして知られる約200エーカーの共有地が残っています。この土地は大部分が森林で、村人たちは古き良きゲルマン人のやり方で、時折自由に薪を拾うことがあります。…ケープコッド近郊のサンドイッチの旧市街、1880年に船舶運河が計画された地点には、タウンネックとして知られる130エーカーの小さな区画があります。これは、町に最初に定住した人々の子孫と相続人である24人の所有者からなる会社によって所有されており、今日まで共有地として管理されています。当初、タウンネックは他の共有地と共に町全体の所有地でした。184サンドイッチの ミシシッピ州町記録には、1658年5月22日付で次のような投票記録が見つかりました。「住民が耕作のための土地を欲しがる場合、タウン・ネックまたは共有地に6年間、土地を所有することができる。」その後、1678年4月6日には、町民にネックの土地を改良する自由が与えられ、「10年間を超えず、その後は再び町民の指示に従う」ことになりました。1695年には、タウン・ネックの使用は元の所有者の相続人に限定され、土地は38の区画に分けられました。区画は柵で囲まれておらず、ドイツの村落共同体の耕作地のように、土地全体が引き続き所有者全体の管理下に置かれました。 1696年4月4日、タウン・ネックは、利害関係者の大多数が他の理由で処分または改良を行うまで、共有地として植栽と播種を行うことで、将来の改良に備えることが合意された。共有地の柵は5月1日までに設置され、門も設置されることになっていた。畑の運転手または干し草置き場の管理者は、タウン・ネックから動物を一掃し、不法侵入があった場合は差し押さえを行うことになっていた。1700年には、4月16日までにネックから動物を一掃し、播種以外の耕作によって土地を改良しないことが決議された。

こうして17世紀後半から今日(1881年5月9日)に至るまで、サンドイッチ・タウン・ネックの所有者たちは、かつての共有地の利用を規制してきた。彼らは毎年春に会合を開き、柵の設置時期や牧草地の区画割りを決定してきた。かつての共有地所有者の記録は、1693年まで遡るものがほとんど現存しており、それ以前の町の記録には農業に関する法令が多数記録されている。というのも、当時タウン・ネックは事実上町の所有地だったからである。サンドイッチやニューイングランドのあらゆる村落共同体では、古代ローマの貴族と平民の間のような、旧住民と新住民の間の争いが勃発した。旧入植者は公有地の独占を主張し、新入植者はその分け前を要求した。ニューイングランドのほとんどの古い町では、最初の入植者や特定の時期にその共同体に居住していた住民の相続人が、長年にわたり共有地の独占権を保持していたが、185 最終的に世論の力によって町に権利を譲り渡さざるを得なくなった。しかし、サンドイッチでは古い制度の名残が今日まで残っている。長年にわたり、毎年春になると(私はシーサイド・プレス紙1880年5月8日号でその一文を見た)、タウン・ネックの所有者を村内のどこかの店に招集し、議長と事務員を選出し、翌年の牛の権利の貸し出しを規制するよう求める公示が出されている。

サンドイッチ・タウン・ネックの場合と同様に、セーラムの町には長年、共同所有者によって所有されていた共有地がいくつかありました。セーラムの北と南の畑がまさにそれでした。南の畑に関する昔の共有地の記録は、エセックス研究所の図書館に今も保存されており、1680年まで遡ります。その年の10月14日の日付の下に、次のような記述があります。「所有者は牧草地として牛を放牧する自由を有する。すなわち、10エーカーの土地に対して、雌牛6頭、雄牛4頭、馬または1歳馬3頭、または子牛24頭を放牧する権利を有する。土地の面積に応じて、これを超えるかそれ以下のかのいずれかとする。また、トウモロコシを収穫した後、トウモロコシの茎を刈り取ったり剥いだりする者は、牧草地の権利を放棄する。」

「セーラムのいわゆる大牧草地、約300エーカーは、今日に至るまで共同所有者の小さな会社によって所有・管理されており、エセックス研究所のウィートランド博士が長年その書記を務めています。博士は、長年に遡る所有者の記録を所蔵しています。」

「これらの記録には、共同の柵、共同の牧草地、牛の共有地、羊の共有地などに関する昔の規則が満載されている。」(『ニューイングランドの町のゲルマン起源』33ページ)

おそらくさらに決定的なのは、アダムズ氏が引用しているマサチューセッツ州議会の次の法令である。1643年の春、マサチューセッツ州議会は次のように命じた。 186「共有の畑に囲い込まれた穀物畑の混乱を防ぐため、…そのような畑でより多くの量を所有している者は、以前の反対の命令にかかわらず、全体を整理する権限を持ち、そのような共有の畑に何らかの部分を持っているすべての人は、それぞれの量に応じて柵を作り、維持しなければならない。」

しかし、同年秋に、次のような法律が可決された。「経験上、共有穀物畑の植え付け、播種、施肥の方法について、各町で多くの問題と意見の相違が生じており、また、真剣に検討した結果、耕起地のみからなる畑、植え付けにのみ適した大部分を有する畑、牧草地と施肥地を兼ねた畑など、共有穀物畑のあらゆる部分を最適に改良するための一般的な規則は存在しないことが判明した。また、ある畑にとって非常に健全で良好な規則が、別の畑にとっては非常に不適切で不便となる場合もあるため、平民が畑の改良方法、すなわち、播種または植え付けする穀物の種類、あるいは牧草の施肥時期と方法について合意できない場合、各町において、その適切な事項を指示する権限を委任された者は、同じ、またはそのような者がいない場合は、ここに任命された自由民の大部分は、 前述の平民から提供された情報に基づいて生じる可能性のある相違をできるだけ早く解決するものとする。また、共有地の改善に関する以前の命令のうち、ここに規定されているものは、ここに廃止される。(「ケープアンとセーラムの村落共同体」)

187

第17
章議会の承認なしに進められる囲い込み
A. 1845年以降。
議会の承認を得ずに行われる囲い込みに関する統計的記述は、議会法による囲い込みに関する記述と比較すると必然的に曖昧になり、価値の異なる証拠からの推論に頼らざるを得なくなります。そして当然のことながら、調査対象となる期間が古くなるほど、証拠は一般的に乏しくなります。

十分の一税軽減地図と裁定書は、1836年以降の期間に関する情報の宝庫です。1873年に著作権・囲い込み・十分の一税委員会が公表した分析によると、その時点で264,307エーカーの共有地が存在していたことが示されています。この推定値を既存の共有地の面積を計算する基準とした場合、いかに信頼性が低いか、また、それが公表された時点においてさえいかに不正確であったかは既に見てきました。しかし、既に見てきたように、その不正確さの大きな原因の1つは、十分の一税軽減の日以降、議会法以外の囲い込みは行われなかったという仮定にあります。他のすべての誤りを排除し、既存の共有地の面積について完全に正確な記述を得ることができれば、十分の一税軽減の日以降、議会の介入なしに共有地の囲い込みがどれだけ行われたかがわかるはずです。もちろん、この日付は教区によって異なりますが、平均的な日付はおよそ 1845 年です。

他のすべてのエラーを排除するには、すべての作業を再度確認する必要があり、これは1人の調査員で完了する作業です。188 これには数年にわたる継続的な作業が必要であり、研究者自身が絶対的な正確性を備えていなければ、達成は不可能であろう。したがって、おおよその修正で満足せざるを得ない。[92]

[92] 11,783もの個別の授与状と配分書があり、それぞれに地図が添付されています。地図の大きさは、約6~7平方フィートから100平方フィートを超えるものまで様々です。配分書は分厚い羊皮紙の巻物です。
十分の一税委員会に寄託された十分の一税地図と裁定書は、イングランドとウェールズの面積の約4分の3をカバーしています。残りの4分の1の共有地の面積は、各郡において、十分の一税委員会が管理する十分の一税裁定書のない地域に、土地の裁定書のある地域と同じ割合の共有地が含まれているという仮定に基づいて推定されています。このように推定された共有地の面積は、総推定値の約5分の2に相当します。各郡の報告書に記載された詳細事項を合計すると、次のようになります。

 共有地。

エーカー。
十分の一税文書から判明した地域 163,823
推定追加エリア 100,484
264,307
合計 163,823 エーカーが正しく「確定」されていると仮定すると、他の教区の 100,484 エーカーという推定は非常に高すぎることがわかりました。なぜなら、十分の一税委員会の管理下に所有権文書が存在しない最も一般的な理由は、1836 年以前に地方の囲い込み法によって十分の一税の換算が行われ、共有地が消滅したためです。

その結果、議会法によって主に囲い込まれた郡は十分の一税文書によってごく部分的にしかカバーされず、囲い込みに関する法律がほとんどないか全くない郡は189 一般的な分野はほぼ網羅されています。例えば、

— 法律によって囲まれた区域の割合。 十分の一税文書によってカバーされる領域。 あまりカバーされていないエリア。
議会囲い地の郡。
ノーサンプトン 51.5 148,066 485,220
ラトランド 46.5 37,728 54,968
ハンティンドン 46.5 83,856 146,630
ベッドフォード 46·0 104,357 191,159
オックスフォード 45·6 214,889 252,417
イースト・ライディング、ヨークシャー 40·1 263,473 479,228
レスター 38·2 158,889 352,539
議会の囲い地がほとんどまたは全くない郡。
デボン ゼロ。 1,611,710 46,039
コーンウォール ゼロ。 851,486 6,122
ケント ゼロ。 973,726 29,246
シュロップシャー 0·3 788,108 64,385
モンマス 0·4 329,430 16,292
チェシャー 0·5 599,904 115,931
幸いなことに、十分の一税文書に含まれていない教区で、ほぼ同時期に調査されていたならば発見されたであろう共有畑の推定面積を計算する別の方法があります。

1850年以降、つまりほぼすべての十分の一税文書よりも後の時期に議会法によって囲い込まれた75の教区のうち、十分の一税委員会は71の教区の地図と裁定書を保有していた。つまり、4教区を除くすべての教区の地図と裁定書を保有していたということである。その後囲い込まれた共有地は、これらの2つの教区群に71対4の割合で存在していた。したがって、その後囲い込まれたかどうかにかかわらず、共有地の総面積は同じ割合で分配されていたと推測するのが妥当である。

190

この仮定に基づくと、次のような計算になります。

 共有地。

エーカー。
十分の一税文書から判明した地域 163,823
推定追加エリア 9,229
合計 173,052
この計算における追加見積りの誤差は合計に大きな影響を与えることはないと思われます。

次に、上で述べたように、「確認された領域」には修正が必要です。これを満足のいく形で補うのははるかに困難です。私たちにできることは、(1) 示された数値が過剰か不足かによって誤りである可能性が高いか、(2) 誤りが大きい可能性が高いかを判断することだけです。

この報告書の主な目的は、共有権の対象となる荒地の総面積と、耕作可能な土地の割合を確定することであった。この作業は細心の注意を払って行われ、特に共有権の対象とならない土地を算入しないよう細心の注意が払われた。最終的に算出された数値は、その根拠となった文書において共有権が存在するすべての事例について言及されていなかったため、明らかに大きな欠陥があった。

一方、共有地に関する返還部分はそれほど重要ではないと考えられており、説明書にはそれに関して次のように記されている。

「共有地は、一般的に十分の一税地図上での特定の記載方法によって区別可能であり、その範囲はこれらの地図によって推定されている。」これは、十分の一税地図上で点線で細分化された領域が共有地であると想定されたことを意味する。この方法は網羅性という利点があった。共有地が存在する教区の十分の一税地図があれば、ほとんど見逃されることはなかっただろう。私は一つだけ誤りを見つけた。191 省略の恐れ。イークリングの共有地は、推定された54エーカーを大幅に上回っていました。しかし一方で、共有地には、柵や生垣で適切に区切られていないものの、共有地ではない多くの土地や保有地が含まれるという欠点があります。しかし、この誤差を考慮してどの程度の割合を差し引くべきかを正確に判断することは非常に困難です。特定の教区の推定値を検証できたすべての事例を一般化すると、全体の6分の1以上、3分の1未満を差し引くべきでしょう。残りの部分を過大評価ではなく過小評価にするために、より大きな割合を差し引くと、以下のようになります。

 エーカー。

上記の推定による共有地の面積 173,052
3分の1未満 57,684
115,368
1873年以来の議会による囲い込み
により、共有地の面積は 14,842
100,526
残りの残りの部分は、1845年頃以降、議会法による囲い込みが行われていなかったと仮定した場合、現在存在するであろう、所有権が混在する共有地、耕作地、共有地の牧草地の面積の修正推定値を表しています。実際に存在するこれらの畑と牧草地の総面積は、ほぼ確実に3万エーカーを超えません。したがって、1845年頃以降、農場や土地の統合、自主的な合意や交換の結果として、少なくとも7万エーカーが囲い込まれ、10万エーカー以下が囲い込まれたと結論付けることができます。

1845 年以降に法令によって囲まれた共有地の総面積は、共有耕作地とともに囲われた牧草地や共有地と合わせて 139,517 エーカーです。

192

したがって、この期間にこのような自主的な囲い込みの方法により、囲い込み法による面積の半分からその 7 分の 5 の間の面積が占められたと思われます。

当然のことながら、同じ期間に自発的な囲い込みによって共有地が完全に撤去された村の割合は少なくなるだろう。なぜなら、共有地が存在する場所では、徐々に囲い込みが進むことで継続的に減少していくからであり、議会法の最終的な適用は、単なるとどめの一撃に過ぎない可能性があるからだ。また奇妙なことに、ヒルダーシャム(ケンブリッジ)やサットン(ノーサンプトン)の事例のように、実質的に完全な囲い込みが行われた後、数年後に法律に頼らざるを得なくなる場合もある。

B. 1845年以前。
1793年に農業委員会が実施したグレートブリテン農業調査は、一部の郡の囲い込み状況について多くの情報を提供する一方で、他の郡については断片的な情報しか提供していない。最も豊富な情報源は、囲い込みまたは開放された総面積の推定値、あるいは特定の村に関する情報といった形をとっている。このようにして得られた情報を、法律自体や他の情報源から得られる情報と照合することで、場合によっては、ある郡の囲い込みの歴史についてかなり詳細な記述を得ることができる。

ベッドフォードシャー。
「ベッドフォードシャーの農業に関する一般報告書」では、この州の状態について次のような推定が示されています(11ページ)。

 エーカー。

囲まれた牧草地、牧草地、耕作地 68,100
森林 21,900
共有地、共有牧草地、共有地、そして荒地 217,200
合計 307,200
193

ベッドフォードシャーの面積は298,500エーカーであるため、各項目の数値から若干の控除を行う必要がある。しかし、この推定値に関する2つの注目すべき点、すなわち(1) 郡の面積の3分の2以上が未利用地であること、(2) 未利用地および共有地が200,000エーカー以上であることには影響しない。

著者は次のように続けている。「一般に開かれていると理解されているすべての教区は、それぞれの村の近くにある古代の囲い込まれた土地の一定の割合から成りますが、その割合は、それぞれの教区の開かれた共有地と比較すると、平均して全体の10分の1を超えることはありません」(p.25 )。

さらに彼は、リドリントン、サンドン、ポットンが最近囲い込まれたと述べています。いずれも議会法によって囲い込まれたものです。

上記の情報は、(1)教区に換算する方法と、(2)エーカーに換算する方法の2つの方法で扱うことができます。

ベッドフォードシャーには、開墾地教区を除けば、共有地はほとんど存在しなかった。これは、1700年から1870年にかけて、耕作可能な共有地を除けば、囲い地の共有地はわずか3つしかなく、その面積は867エーカーに過ぎなかったこと、そして十分の一税地図には共有地のない教区の共有地が507エーカーしか記載されていなかったという事実によって証明されている。著者が推定した217,200エーカーの開墾地のうち、少なくとも200,000エーカーは開墾地の村に属していたと推測できる。また、著者の推定によれば、これらの村には20,000エーカーの古い囲い地もあった。1764年における開墾地教区全体の面積は、推定によれば約220,000エーカー、囲い地教区の面積は約87,200エーカーであった。もし閉鎖教区と開放教区の数がほぼ同じ割合であったとしたら、ベッドフォードシャーの 121 の教区のうち、開放教区が 87、閉鎖教区が 34 になるはずです。

付録の議会囲い込み一覧から、1798年以降に制定された法令によって73の教区が囲い込まれたことがわかります。また、十分の一税文書に共有地が残っていることが記されている他の7つの教区もありました。194 十分の一税委員会の日までに、合計 80 の教区が存在し、これは私たちが以前に計算したものです。

1794年から1845年の間に、ベッドフォードシャーでは約7つの教区が、いかなる法律も制定されることなく囲い込まれたことになります。これは、私たちが合理的に予想していた通りのことです。

この議論によれば1790年に囲い込まれた34の教区のうち、17は1742年から1783年の間に制定された法令によって囲い込まれており、残りの17の教区が残っている。これらの教区の大部分は18世紀に囲い込まれた可能性が高いことは明らかである。

しかし、この計算では、21,900エーカーの森林を囲い込み教区の一部であるかのように扱っています。もし森林が開放教区と囲い込み教区に無関係に属するとみなされるならば、上記の計算は修正されなければなりません。そうすると、1793年には94の教区が開放され、27の教区が囲い込まれました。94のうち14は1793年から1845年の間に議会の承認なしに囲い込まれたため、1793年以前の不明な時期に囲い込まれた教区は10教区のみとなります。

教区ではなく面積に基づいてベッドフォードシャーの推定を扱うことによって、私はベッドフォードの囲い込みの歴史について次のような記述にたどり着きました。

 エーカー。

個人の使用に直接利用された古代の森林と荒地、および古代の道路など。 43,000
1742年以前に囲まれた共有地、牧草地、牧草地 3万3000
1742年から1793年にかけて議会法によって囲まれた同条 23,883
1742年から1793年まで、法律によって囲まれたものではない 2万6000
1793年から1900年にかけて法律によって囲まれた同条 114,430
1793年から1900年まで法律によって囲まれていなかった 58,000
合計 298,313
アーサー・ヤングは1768年6月にベッドフォードシャーを通ってセント・ネオッツまで旅し、その後ベッドフォードとセント・ネオッツの境界に近づいた。195 そしてハンティンドンからノーサンプトンシャーのキンボルトンとトラップストンまで。彼は、サンディからセント・ネオッツまでは主に開けた土地であり、キンボルトンとトラップストンまで続いていたことを発見した。ただし、後者の2つの場所については、囲いのある牧草地について言及している(『ノーザン・ツアー』第2版、第 1巻、55~59ページ)。これは、これまでのところ、我々の結論を裏付けるものである。

私は上記の算術計算に過度の重点を置くつもりはありませんが、1742 年までのベッドフォード郡の状態は、リーランドの記述で示された通りであったことは明らかだと思います。

リーランドは「旅程」の中でベッドフォードシャーを通過している。第 1巻116 ~ 120 ページから、ベッドフォードシャーの境界から約 2 マイル離れたノーサンプトンシャーのハイアム フェラーズからベッドフォード (14 マイル) までは「シャンペイン」があり、ベッドフォード近郊のウェリントン村からアンチル城 (アンプトヒル) までは「シャンペイン グラウンドのほぼ全域で 12 マイル、一部は丘陵地帯、一部は牧草地、一部は荒れ地と砂地」であったことがわかる。次に「アンチルからダンスタブルまでは10 メートル以上。最初は一部は森林地帯と囲い地を通ったが、その後はほとんど一部はシャンペイン グラウンドを通った。…その後シャンペイン グラウンドの全域で 1/4マイル」。こうしてベッドフォードシャーを出たのである。この郡の一部は古代の森林地帯で、さらに小さな部分は森林状態から開墾された耕作地で、共有地耕作制度を経たことはなかったが、ほとんどすべてが典型的なオープンフィールド教区、共有耕作地、共有牧草地、共有牧場の状態にあり、村の周囲にはある程度の囲い込みがあった。リーランドの旅の後200年間、ベッドフォードシャーにおける囲い込みはごくわずかしか進んでいなかったようだ。この結論は否定されていないが、一方でウォルター・ブライス(「The English Improver」、1649年)によって目立った裏付けはない。ブライスは「ウォリックとウスターシャーの南部、レスター、ノッティンガムシャー、ラトランド、リンカーンの一部、ノーサンプトン、バッキンガム、ベッドフォードシャーの一部、イングランドの渓谷の大部分、およびほとんどの郡の非常に多くの区画」を囲い込みされていない地域として挙げている。

さらにもう一つ注目すべき点がある。ベッドフォードシャーでは196 議会法によって囲い込まれた総面積の割合は46.0%と非常に高い。(1) 現代の自主的な囲い込み、(2) 古代の森林地帯、および森林状態から直接、別個の所有・占有状態に移行した土地、(3) 村落のすぐ近くの古代の土地の囲い込みを考慮すると、議会による囲い込みが始まる以前の時代、つまりこの場合は1742年に言及できる囲い込みはほとんど、あるいは全く残っていないことがわかる。

ノーサンプトン、ラトランド、SEウォリック、レスター。
これら4つの郡は、囲い込みの歴史から見て、明確なグループを形成していると言えるでしょう。議会による囲い込みの主な事実は以下の表のとおりです。

—— 囲まれた土地 総面積の割合。
18世紀の行為による。 19世紀の行為による。
ウォーリック 124,828 24,731 25·0
レスター 187,717 12,660 38·2
ラトランド 37,180 10,044 46.5
ノーサンプトン 247,517 85,251 51.8
ベッドフォードと同様に、これらの郡はいずれも議会法による囲い込みの割合が高いが、囲い込みが18世紀に圧倒的に多く実施されたという点でベッドフォードとは異なる。18世紀の法律の割合は特にレスターで高いが、1760年以前の法律の割合はウォリックが他のどの郡よりも高く、114郡中29郡に及んでいる。これらの郡は、17世紀に囲い込み反対の運動が最も活発化した地域であり、18世紀には耕作地の衰退による囲い込みの影響が最も顕著だった地域である。

イースト・ミッドランズ・セクション1
197

ノーサンプトンシャー。
ノーサンプトンシャー州は、その面積の51.5%を議会法による教区全体の囲い込みの対象としており、これは他のどの州よりも高い割合です。加えて、1796年にはロッキンガム・フォレストにおける外国人権利を消滅させる重要な法律、1812年にはバラ・フェンの排水と囲い込み、そしてニューバラと呼ばれる新しい教区の設置に関する法律、そして共有地または荒地を囲い込むための3つの法律が制定されています。これら5つの法律の影響を受ける総面積は、おそらく15,000エーカーに上ります。これらを含めると、議会による囲い込みの対象となった総面積は、州面積の54%に達します。

農業委員会の記者、ジェームズ・ドナルドソンは、316 の教区のうち 227 が 1793 年までに囲まれ、89 は当時は野原であったと述べ、また「囲い込まれた教区の半分は古い囲い地と呼ぶことができる」とも述べています。

1793年に開放された89の教区のうち、88はその後議会法によって囲い込まれました。そのため、1793年から1903年まで、議会の介入なく囲い込まれた教区はわずか1つしかありませんでした。1903年、ノーサンプトンシャーの共有地はサットンの囲い込みによって跡形もなく消滅しました。この事実は注目に値します。土地の所有権と土地に対する権利が広く分散していたことを示しています。そして、ジェームズ1世の治世下、ノーサンプトンシャーが囲い込みに対して特に激しく抵抗したことと関連していると言えるでしょう。

囲い込まれた教区の半分が「旧囲い込み」と呼ばれる可能性があるという記述は、ドナルドソン氏が「旧囲い込み」という言葉で何を意味しているのかを正確に理解していれば、より理解が深まるだろう。しかし、1765年から1792年の間に制定された法令によって囲い込まれた教区は113(227の半分に最も近い)であることがわかった。したがって、ドナルドソン氏が「旧囲い込み」という言葉で28年以上前の囲い込みを意味するのであれば、彼の記述は、その期間に法令のない囲い込みはなかったことを意味することになる。19198 1760年から1764年の5年間、1749年から1759年の18年間、そしてそれ以前にも4年間、教区が法令によって囲い込まれました。これらの法令を合わせると、227の教区のうち153の教区が囲い込まれたことになり、残りの72の教区の囲い込みはほぼ全て18世紀半ば以前に行われた可能性が高いと考えられます。

レスターシャー。
レスターの記者R・モンクは、付録として、同郡の「領主」の一覧表を掲載している。そこには荘園領主、すなわち主要な地主の氏名と、彼が確認できた囲い込みの日付が記されている。モンクが知っていたのは、開墾地の教区が10ヶ所、半開墾半囲墾地の教区が2ヶ所だけだった。しかし、コールド・オーバートン、コール・オートン、ウィットウィック、ワージントンの4ヶ所は、その後議会法によって囲墾されていない。したがって、これらの教区は18世紀末または19世紀前半に自発的に囲墾されたに違いない。なぜなら、これらの教区の十分の一税に関する文書には、現在も残っている共有地は記載されていないからである。議会法によって囲墾されていない35ヶ所の教区については、モンクは何も情報を提供していない。次の15ヶ所については、囲墾の日付を示している。

教区。 同封します。
シャンクトンズ 1738
バーストール 1759
ビービー 1761
サーナストン 1762
サクセルビー 1765
フリスビー 1769
ストレットン・パルヴァ 1770
ステープルフォード 1772
シアーズビー 1773
ハソーン 1777
イルストン 1788
サウスキルワース 1789
ホース 1791
バークストンとプランジャー 1791
以下の55は単に「同封」とだけ記されている。

アレクストン
アストン・フラムヴィル
バーウェル
ビッツビー
ブラックフォードビー
ブルックスビー
ブロートン・アストリー
バロウ
バートン・バイ・プレストウッド
199ケイドビー
カールトン
コストン
コート
ダドリントン
ダルビー・イン・ザ・ウォルズ
グレート・ダルビー
ディッシュリーグランジ
イーストウェル
エドマンドソープ
フェニー・ドレイトン
フールズワース
ガデスビー
ガーソープ
ガルビー
ゴードビー
ヘザー
ハンコート
イブストック
アイズリー・ウォルトン
ノッシントン
ロッキントン
ロズビー
マーケット・ボスワース
ポッターズ・マーストン
ミスタートン
ノーマントン・オン・ザ・ヒース
オッドストーン
ロールストーン
サックスビー
スネアストン
ステープルトン
ストレットン・マグナ
スウェプストン
ソープ・アーノルド
サーンビー
ティルトン・オン・ザ・ヒル
トワイクロス
ウルストルプ
ウェルハム
リトル・ウィグストン
ウィザービー
ウッドソープ
オーストン
スタントン・ハロルド
ワンリップは最近閉鎖されたと彼は述べている。

彼は次の40を「古い囲い地」と表現し、あるいは17世紀の囲い地の年代を記している。

アシュビー・フォルヴィル
グレート・アシュビー
バールストン
バックミンスター
ボーモント・レイズ
バーベッジ
バートン・ラザース
ブラウンストン・バイ・カークビー
カールトン・クーリュー
キャットソープ
コッシントン
コッターバック
リトル・ダルビー
エルメストルプ
エンダービー
フォストン
フレイスビー
グレン・パーヴァ
カークビー・ベラー
ロディントン
マストン
ネイルストン
ニュートン・リンフォード
パッキントン
ピートリング・マグナ
プレストウッド
ラグデール
スクラップトフト
ショーウェル
スタントン・ワイビル
ストーク・ゴールディング
テディングワース
ソープ・サッシュヴィル
ウェルビー
ウィロビー・ウォーターレス
ワイフォードビー(またはウィバービー)
ワイモンダム
彼によれば、ピックウェルは 1628 年に、シェントンは 1646 年に、ロートンは 1665 年に囲い込まれたという。

ここでも、これらの記述を解釈する際に、私たちは「古い囲い地」という用語がどの程度の古さを意味するのかを判断することの難しさ、また単に「囲い地」とだけ説明されている教区のうち、どの程度の割合が特定の囲い地の時代に属していたのかを推定することの難しさに直面します。

一方で、モンクが知る野原教区の3分の1は、1840年代に法令なしで囲い込まれていたことに注目する。200 (2)彼は、その前の半世紀に囲い込まれた法律が存在しない15の他の教区の囲い込みの日付を記している。したがって、議会による囲い込みが急速に進んでいた時期には、議会の法律なしに、相当量の囲い込みが行われていたと思われる。

一方、彼が三つの教区の囲い込みについて17世紀という日付を挙げているという事実は、おそらく彼の「古い囲い込み教区」のかなり大きな割合と、囲い込み教区のかなりの割合が17世紀に囲い込まれたことを示唆している。[93]

[93] 1809年に出版された、委員会のためにレスターシャーの農業に関する第二次調査を実施したウィリアム・ピットは、ベルヴォア渓谷の囲い込みについて興味深い記述を残している。レスターシャーの北東端に位置するベルヴォア渓谷は、1760年から1800年の間に囲い込まれ、その結果、耕作形態は一変した。かつて耕作可能な共有地であった谷間の肥沃な土地は草地に覆われ、小作農は重い罰則の下で耕作を禁じられた。一方、かつて羊の放牧地であった丘陵の頂上や谷の端は、耕作地へと転換された。
調査を遡っていくと、次の情報源はニュートントニーの女性、セリア・ファインズに見つかります。彼女は 17 世紀最後の数年間に一連の乗馬旅行をしています。ニュートントニーはエイムズベリーの東 3 マイルにあり、開けた白亜の丘陵地帯、または彼女の表現によれば「見事に開けたチャンピオンの国」の真ん中にあります。彼女は通る道すがら、その土地の様相をいつも描写しています。彼女は西はランズ・エンド、東はケント、北はボーダーまで旅し、イングランドのほとんどの州の囲い込みの状態についていくらかの情報を提供しています。彼女はベッドフォードシャーとノーサンプトンシャーの両方を通過しましたが、この 2 つの州に関しては、囲い込みの状態に関する情報を提供していません。彼女は生垣の有無よりもその存在に気付く傾向があるため、このことは、ベッドフォードシャーに関する私たちの結論を裏付けるものであると言えます。そして、ノーサンプトンシャーに関して言えば、この小さな否定的な証拠は、その州も 18 世紀初頭にはほぼ完全に開拓されていたという結論につながりやすい。

「レスターシャー」と彼女は言う。201「ここは非常に豊かな国です。赤い土地、あらゆる種類の良質な穀物と牧草、畑と囲い地の両方があります。丘陵地帯の麓には、囲い地、森、そして様々な肥料や牧草地が広がっています」(133ページ)。

囲い込みがかなり進んでいたことは明らかですが、セリア・ファインズの「畑」とは共有地を指していることに留意する必要があります。さらに注目すべきは、丘陵地帯に徐々に広がる囲い地の描写が、徐々に囲い込みが進んでいたことを示唆していることです。レスターシャー州西部のボスワース近郊について、彼女は「ここは素晴らしい囲い地でいっぱいの広大な平地だ」と述べています。つまり、レスターシャー州西部は1700年以前には主に囲い込まれていましたが、北東部は1760年まで完全に解放されていました。

しかし、レスターシャーでは囲い込みがかなり進んでいたにもかかわらず、セリア・ファインズは「彼らの燃料は牛糞か石炭に過ぎない」と述べている。17世紀と18世紀に囲い込みを推進した人々は、牛糞を燃料として利用していたことが主な論拠の一つであった。レスターシャーの生垣はまだ燃料用の十分な木材を供給できなかったか、あるいは不必要であると同時に好ましくないにもかかわらず、古い慣習が続けられていたかのどちらかである。いずれにせよ、セリア・ファインズが指摘したレスターシャーの囲い込みの多くは、当時としては比較的最近のことであったと自然に推論できる。[94]

[94]アーサー・ヤングは、70年以上経った後もノーサンプトンシャーでこの習慣が依然として一般的であったことを発見した。「彼らは畑から牛糞をすべて集め、それを塊にして納屋や馬小屋に塗りつけ、乾燥させて燃料とする」(『イースタン・ツアー』第 1巻、 48ページ)。エドワード・ローレンスは、1727年にこの習慣が一般的であった地域としてヨークシャー(明らかにイースト・ライディングのみを指している)とリンカンシャーを挙げている(『領主に対する執事の義務』第3条)。
これはウォルター・ブライスによっても確認されており、彼は上記の引用文の中で、レスターシャー、ノーサンプトン、ラトランド、ウォリックの南部は完全に開けた場所であると述べている。

1653年から1657年にかけてミッドランド地方の囲い込みの倫理性について議論したジョセフ・リー、ジョン・ムーア、そしてこの論争に参加した匿名の著述家たちによって、より詳細な情報が提供されています。ジョン・ムーアは最初のパンフレットの中で、「レスターシャーで囲い込まれた100トン以上の土地のうち、人が住んでおらず、穀物も食べられていない土地はどれほど少ないだろうか?」と問いかけています。さて、この問いを次のように解釈するのは妥当でしょう。202「100 を超える」を「およそ 100」または「ほぼ 100」と読み替えている。これらの一部の名称は、ジョセフ・リーが著書「規制による囲い込みの擁護」の中で挙げている。リーは ( 5 ページ)、人口減少を伴わない囲い込みの例として、レスターシャーにある次の 13 の教区を挙げている。マーケット・ボズワース、カールトン、コテン、シェントン、ケーズビー (ケーズビー)、ビルソン (ビルズドン)、トウィクリス、ハイアム、ゴールディング (ストーク・ゴールディング)、リトル・グレン、クロフト、アシュビー・マグナ、ステイプルトン、およびノー​​サンプトンシャーのストーク、ノーサンプトンかウォリックにあると思われるアップトンとバートン、そしてネルソン、コスフォード、ウォスコットの 3 つは、コスフォードがレスターシャーの最南端のキャットソープの近くにあったということ以外、見つけることができない。リーはさらに、キャットソープから3マイル以内にある15の囲い地のリストを示しており、その中にはコスフォードとコーテンのほか、ビギング、ブラウンズオーバー、ショーウェル、ストリートフィールド、オーバー、コッツバッチ、プルトニー、スターマー、ホールフィールド、シスター(?シストン)、ムーアバーン、コーツ、ミスタートンも含まれている(8ページ)。

前者の町群について、彼はこう述べている。「それらは20年、30年、あるいは40年、あるいは50年ほど前から囲い込まれてきた。」後者の町群について、彼はこう述べている。「これらの囲い込み地のほとんどは30年以内に耕作され、残りも今まさに耕作されようとしている。」

したがって、レスターシャーでは17世紀初頭に囲い込みが始まり、急速に進み、主に同州の南部と西部に位置する100近くのタウンシップが約50年以内に囲い込まれたと考えられる。ノーサンプトンシャーでもほぼ同時期に囲い込みが始まったが、その速度はそれほど速くはなかった。1653年に出版された『共有地と囲い込みに関する考察』の著者は、「ベンサム氏[95]のキリスト教対立」(322ページ)に言及しており、そこにはノーサンプトンシャーで囲い込まれ過疎化した11の荘園のリストが示されている。後の説教『囲い込みに反対する聖書の言葉』(1656年)で、ジョン・ムーアは次のように述べている。203「イングランド(特にレスターシャーとその周辺地域)は、今や神の御前において、聖書に記された罪を犯した者とみなされている。彼らは義人を銀貨で、貧しい人を靴一足で売った。イスラエルがかつてそうしたように」(1ページ)。少し後に、彼は再び「レスターシャー、ノーサンプトンシャー、そして隣接する地域における囲い込み」について言及している。これは、他の証拠から導き出された結論、すなわちレスターシャーが17世紀の共有地囲い込み運動の中心地であり、その運動が最も効果的だったのはレスターシャーであったという結論を裏付けるものである。

[95]ケタリングのジョセフ・ベンサムは1638年に『聖人の協会』を出版し、その中で囲い込みを非常に激しく非難した。
ラトランド。
ラトランドシャーは、その面積の46.5%にあたる47,224エーカーが議会法によって囲い込まれています。このうち14,641エーカーは1756年から1773年の間に制定された法律によって囲い込まれました。その後20年間は法律が制定されず、1793年に次の法律が制定されました。この法律とその後の法律によって、32,583エーカーが囲い込まれました。

農業委員会の記者ジョン・クラッチリーは、国土の3分の2が囲い込まれ、3分の1が囲い込まれていなかったと述べています(「1793年のラトランドの農業」30ページ)。囲い込まれた面積(32,583エーカー)はラトランドシャーの総面積(97,273エーカー)の3分の1に過ぎないため、1793年以降の囲い込みはすべて議会法によって網羅されています。1793年以前に囲い込まれた面積のうち、約50,000エーカー、つまりラトランドシャーの半分強が未調査のままです。

少なくとも一部は18世紀初頭以前に囲い込まれていたに違いない。なぜなら、セリア・ファインズは「ラトランドシャーは他の州よりも森林が多く、囲われているようだ」(54ページ)と述べているからだ。ラトランドシャーは、ウォルター・ブライスが1649年に完全に囲い込まれていないと記した州の一つである。しかし、既に述べたように、彼はこの記述をレスターシャーとノーサンプトンシャーにも当てはめており、特にレスターシャーの場合、明らかに範囲が広すぎるため、それ以前にラトランドシャーで囲い込みが行われなかったと推論することはできない。

リーランドはアッピンガムとスタンフォードを通過し、郡の一部が森林に覆われていることを発見したが、囲い地については何も言及していない。

彼はまた、レスターの郡について非常に詳細な説明をしている。204 ノーサンプトンシャー。レスターシャーのチャーンウッド・フォレストとノーサンプトンシャーのロッキンガム・フォレストは当時非常に広大であったが、残りの2つの州は概して「シャンペーン」、つまり囲いのない状態を暗示する言葉で表現されている。囲い込みについて言及されているのは、ノーサンプトンシャーの2つの公園のみである。(付録C参照)

ワーウィック。
ウォリックシャーはエイボン川によってほぼ等しい面積の2つの地域に分かれています。北西部は古代に囲い込まれた地域で、おそらく森林地帯から直接囲い込まれたと考えられます。南東部はレスターやノーサンプトンと同様の囲いの歴史を辿っていますが、その囲い込みは概してやや早い時期に行われました。州全体の4分の1は議会による囲い込みを受けていますが、南東部で囲い込まれた割合ははるかに大きいです。

農業委員会の報告者ジョン・ウェッジは、1793年の総面積618,000エーカーのうち、57,000エーカーが開墾地であったと推定している(11ページ)。618,000エーカーを郡の実際の面積(577,462エーカー)にするには、10%を差し引かなければならない。10%を差し引くと、約51,000エーカーが共有地となる。その後の囲い込み法では38,444エーカーと計上され、法によって囲い込まれていない教区では、十分の一税に関する文書には1,000エーカーを超える共有地が示されている。10,000エーカー強が未計上のまま残っており、これは1793年から十分の一税の減免日までの間に消失した。

ジョン・ウェッジは、開墾地教区とその面積、共有地および荒地の範囲を一覧にしようと試みたようだが、5つの教区(54ページ)の情報しか提供できず、これらの教区はその後、議会法によって囲い込まれている。彼はウォリックシャーの2つの地域の違いに注目している。205約40年前、この郡の南部と東部は大部分が開墾地でした。現在でも約5万エーカーの開墾地が残っており、おそらく数年後にはすべてが囲い地化されるでしょう。これらの土地は現在放牧されているため、以前の開墾地だった頃に比べて、必要な労働力ははるかに少なくなっています。開墾地が囲い地化されたことで、農場は概してはるかに大規模化されました。こうした理由から、田舎の村々の頑強な農民たちは、バーミンガム、コベントリー、その他の製造業の町へと仕事を求めて移っていきました。

1743年から1798年の間に、ウォーリックの記述部分において、約9万エーカーが議会法によって囲い込まれました。これは、残りの5万エーカーと合わせて、検討中の郡の区分面積の半分弱に相当します。ウェッジは、彼が言及した日付の時点でウォーリック南東部の大部分が解放されていたと明らかに考えており、彼が間違っていたと考える理由はないため、18世紀後半にはウォーリック南東部で議会によらない囲い込みが相当規模で行われていたと推測されます。

レスターとノーサンプトンに関する上記の抜粋は、16 世紀前半にこの地域で囲い込みが進行していたことを証明しているが、1649 年まではほとんど進んでいなかったため、ブライスはこの地域が囲い込まれていなかったと述べている。

リーランドはウォリックシャーの囲い込み状態について非常に詳細な記述をしており、1540年には既に同州の北西部が「かなり囲い込まれていた」ことを示している。彼が後年の旅でオックスフォードシャーから入り、同州を探検したのは、この時のことである。彼は「バンベリーからウォリックまで、12マイルにわたりシャンペーンの草原があり、そこには実り豊かな穀物と草があり、2マイルにわたり囲い込まれた樹木が生い茂った草原があった」( 『第4巻 、第2部、 162ページ』 )。

「私はウォリックで、エイボン川の右手、あるいはその下流域に位置するウォリックシャーの大部分がアーデン(アーデンは、この地方の古名である)にあることを知った。アーデンの土地は囲まれており、草は豊富だが穀物は豊富ではない。エイボン川の左手、あるいはその下流域、はるか南に位置するウォリックシャーの他の地域は、大部分がチャンピオンで、森林はやや不毛だが穀物は豊富である」(166ページ以降)。

証拠の検討を完了するために、次のように付け加えることもできる。206 ウィリアム・マーシャルは著書『イングランド中部地方の農業』(1790年)の中で、レスター市を中心とし、ウォリック、ラトランド、レスター北部、ノーザンプトン両郡、スタッフォードシャー東部、ダービーとノッティンガム南端を含む地域を農業単位として扱っている。彼は「30年前、この地域の大部分は開墾地であり、いくつかのタウンシップは現在でも開墾地のままである。しかし、長い間囲い込まれた状態にあったと思われる地域もあり、間違いなく現在の経営システムがそこから生まれたものである」(8ページ)と述べている。これはこの地域についての我々の情報を増やすものではないが、地形から物語られる物語をマーシャルが完全に正しく解釈したという事実は重要である。なぜなら、他のいくつかの地域にとって、彼の証言は重要だからである。

まとめると、ウォリック北西部では1540年には既に囲い込みが一般的であったのに対し、同郡南東部やレスター、ノーサンプトン、ラトランドでは囲い込みは事実上存在しなかったことがわかる。「シャンペーン」地域の囲い込みの動きは1600年頃に始まり、17世紀を通して民衆の激しい抵抗にもかかわらず着実に進んだが、レスター、そしておそらくは南東ウォリックではノーサンプトンシャーよりもはるかに速いペースで進んだ。ラトランドでのそのペースはおそらくレスターよりは遅いが、ノーサンプトンシャーよりは確実に速く、動きは西から東へと進んだ。議会による囲い込みの動きが始まった時点で、南東ウォリックとレスターの約半分が囲い込まれていたが、ラトランドでは半分以下、ノーサンプトンシャーでは4分の1以下(おそらく5分の1以下)であったことがわかる。

ベッドフォードの囲い込みはこれよりも後のことであったことは既に述べたとおりであり、ケンブリッジシャーとハンティンドンでも同様であったことを後で見ていく。イングランド中部では、1600年以降、囲い込みは西から東へと進んだ。

この地区で議会によらない囲い込みがどのように行われたかについて、一言付け加えておきたい。レスターシャーでは村ごとに大きな違いがあり、207 財産の分散に関しては、モンクの付録からわかるように、各「領主制」における主要な所有者の名前を挙げようと努めている。中には完全に一人の人物の手に渡っていたものもあれば、複数の所有者がいたものもあったが、大多数の土地は荘園領主によって主に、しかし完全にではなく所有されていた。ジョン・ウェッジによる南東ウォリックの囲い込み、農場の統合、そして村落の人口減少に関する記述は、議会法によるか否かに関わらず、その囲い込みが荘園領主の権限によって実行されたことを示している。領主こそが主要な地主であったからである。

議会法に頼らない場合にこれをどのように行うかは、 エドワード・ローレンス著「家令の領主に対する義務」(1727年)第14条に詳しく説明されています。

「執事は、領主の荘園内またはその近隣に住む自由保有者が土地を売却する意向について、十分な調査を行うことを忘れてはならない。そうすることで、領主の利益と便宜のために、可能な限り妥当な価格で土地を購入するよう最善の努力を尽くすことができる。…特に、共有地や共有地の囲い込みによる改良が行われる荘園においては、これは(最近の農業の改良を知る者なら誰でも知っているように)国全体にとって少なからず有益であり、また、相続人にとっても非常に利益となる。すべての自由保有者に売却を納得させることができない場合でも、執事は少なくとも囲い込みに関する合意を推進し、各所有者に正確かつ比例的な割り当てが行われるような計画を立てるべきである。可能であれば、まず彼らに合意書に署名させ、次に双方の委員を選任させるべきである。…もし執事が…良識のある人間であれば、あらゆる高貴な進歩の大きな妨げとなっている迷信を自分たちの間から根絶するために、これらすべてを利用する必要があることに気づくだろう。」ここで言及されている迷信とは、囲い込まれた土地は呪われており、囲った土地の所有者の子孫の手から3世代以内に失われる運命にあるというものである。

208

17世紀初頭の囲い込みの多くが荘園領主の権限によって行われたことは、ジョン・ムーアが残したわずかな情報から明らかである。例えば、アシュビー・マグナは1606年に囲い込まれ、領主はその後ほとんどの小作人に3生涯と21年間の賃貸契約を与えた(「囲い込みに反対する聖書の言葉」9ページ)。これが1656年まで人口減少が起こらなかった理由である。また、ミスタートンとポールトニーの両荘園には牧師の家以外に家屋は全く残されていなかったため、これら二つの荘園は不在地主の所有物であったに違いない、とムーアは述べている。

しかし、キャットソープには荘園領主がおらず、580エーカーの土地は8人の自由保有者と、同じく自由保有者である「古いコテージ」の所有者5~6人に分割されていました(ジョセフ・リー、 5ページ)。囲い込みは、良心上の理由で反対した1人を除き、すべての所有者の合意によって行われました。財産が分割された教区で囲い込みの合意がどのように行われたかについて、ムーアは次のように記述している。「共有地では、大抵は愛し合う隣人のように暮らしているが、ある裕福な教会員の心に囲い込みの精神が芽生え、彼らは詮索するだけでなく、隣人と訴訟を起こす機会を装い、彼らが囲い込みに同意するまで和解はなされない。こうして囲い込みは泥棒を生み出し、そして彼らは泥棒を非難する。なぜなら、彼らは義人を銀貨で売り、貧乏人を靴一足で売ったからだ。もしこれらの内陸の郡の多くの町に二人か三人の義人がいなかったら、この時までにどのような荒廃がもたらされていたことだろう。」(『聖書のことば』12ページ)。

ケンブリッジとハンティンドン。
これら二つの郡の大部分は、かつては沼地や湿地で、現在耕作されている土地の大部分は共有耕作地制度を経たものではありません。しかし、両郡の「高地」は、囲い込みが行われたのがかなり遅かったのです。

ケンブリッジシャーの記者、バンクーバーは推定値を発表した。209 異なる種類の土地の面積を以下に少し整理します。

—— 同封されていません。 同封します。 疑わしい。
エーカー。 エーカー。 エーカー。
囲まれた耕作地 — 15,000 —
露地耕作地 13万2000 — —
改良された牧草地 — 52,000 —
劣悪な牧草地 — — 19,800
改良されたフェン — 5万 —
森林 — — 1,000
荒廃した未改良の湿原 15万 — —
半年間牧草地 2,000 — —
ハイランドコモン 7,500 — —
湿原または湿原 8,000 — —
ヒースと羊の散歩道 6,000 — —
305,500 11万7000 20,800
総面積、443,300エーカー。
ケンブリッジシャーの実際の面積は549,723エーカーですが、バンクーバーは正確かつ注意深い観察者であり、それぞれの記述に割り当てられた面積の比率は間違いなくかなり正確でした。ここでは、総面積の3分の2以上が囲い込まれておらず、耕作地の9分の8以上が囲い込まれています。もちろん、15,000エーカー以上の開墾地耕作地が囲い込まれた可能性があり、52,000エーカーの改良牧草地には、囲い込みによって草が敷かれたそのような土地がかなり含まれている可能性があります。しかし、たとえ全体を含めたとしても、囲い込まれた古代の共有地耕作地は67,000エーカーに過ぎず、現在も132,000エーカーが開いていることになります。

バンクーバーはまた、ケンブリッジシャーの98の教区についても詳細な記録を残している。そのうち83は開放教区、15は閉鎖教区であった。1793年に開放教区だった教区のうち、74はその後議会法によって閉鎖され、9は閉鎖教区となった。210 すなわち、バブラハム、ボックスワース、ダウンハム、エリー、リトルポート、ロルワース、マディングリー、ソーハム、オーバー。

バブラハムは1,350エーカーの共有地を所有しており、バンクーバーは囲い込みが望まれていたと述べています。それは十分の一税の減免日前に完全に実施されました。

ボックスワースには900エーカーの共有地がありました。「この教区全体は環状柵で囲まれており、2,100エーカーの土地は、ある紳士の所有物です」とバンクーバーは述べています。バンクーバーの土地は、既に述べたように広大で、実際の面積は2,526エーカーです。この囲い込みは、十分の一税の減免日以前に行われ、当時の状況から推測すると、法令も制定されていませんでした。

バンクーバーによれば、ダウンハムには 680 エーカーの共有地があり、十分の一税地図には 450 エーカーが残っていると示されています。

イーリーには2,100エーカーの共有地が割り当てられた。これは十分の一税の減免時にすべて消滅していた。

リトルポートに割り当てられた 345 エーカーのうち、残りの 40 エーカーが残って十分の一税地図に記録されました。

ロルワースの共有地は減少しませんでした。バンクーバーでは650エーカーと記載されていますが、十分の一税地図では800エーカーと記載されています。クリミア戦争の際、所有者の合意により、法令を制定することなく囲い込まれました。ここは、近隣で最後に残った共有地教区でした。

ソーハムの囲い込みもほぼ同じくらい遅かった。バンクーバーはソーハムに1,200エーカーの共有地を割り当て、十分の一税地図には1,100エーカーが記されている。

バンクーバーによれば、マディングリーには1,030エーカーの共有地があった。これらはすべて、十分の一税の減免以前に囲い込まれた。

農業委員会には十分の一税に関する文書がないが、十分の一税地図によれば、ホースヒースには合計 1,850 エーカーのうち約 750 エーカーの共有地があったと付け加えることができる。

バンクーバーが 1793 年以前に囲い込まれたと述べている 15 の教区のうち、議会法によって囲い込まれたのは 2 つだけです。

法令、十分の一税文書、バンクーバーの報告書から得られた情報の範囲は次のとおりです。

ケンブリッジシャーの152の農業教区のうち、議会法によって囲い込まれた118の教区については、その日付が判明しています。これらの教区は付録Bに記載されています。

211

13 の町、すなわち、アリントン、チルダーリー、チッピングハム、ハットレイセントジョージ、レバリントン、ニュートン イン ザ アイル オブ イーリー、アウトウェル、タドロー、ティッドセントジャイルズ、アップウェル カム ウェルニー、ウィズビーチセントメアリーは、1793 年以前に法令なしに囲まれていたことが分かっています。チッピングハムについては 1790 年とされており、ニュートンでは共有地の小さな残余地が 1851 年まで残っていました。

1793 年から十分の一税の減免日までの間に、法令によらず、バブラハム、ボックスワース、イーリー、マディングリーの 4 つの教区が囲い込まれました。

十分の一税の減免の時点でも完全に囲い込まれていなかった5つの教区は、その後もこの法律によって囲い込まれていません。これらの教区は、当時その面積の約5分の1しか囲まれていなかったロルワース、約半分が囲まれていたホースヒース、総面積約13,000エーカーのうち約1,100エーカーの共有地と456エーカーの共有地を有していたソーハム、そしてそれぞれ450エーカーと40エーカーの共有地が残っていたダウンハムとリトルポートです。

オーバー教区については、1793 年に開設されたことだけが分かっています。

9 つの教区、ボロー・グリーン、クロイドン・カム・クラプトン、イースト・ハットリー、パプワース・セント・アグネス、ロング・スタントン、ウェストリー・ウォーターレス、ウィズビーチ・セント・ピーター、ウィッチアム、ウィッチフォードについては、十分の一税の減額の日付より前に囲まれていたことだけが分かっています。

リトル・グランズデンとスタングラウンドの 2 つについては、情報がありません。

私は以前、16世紀、17世紀、18世紀におけるミッドランドの東方への囲い込みの進展について強調しましたが、次の比較がそれを物語っています。

— 国会の添付資料。
18世紀。 19世紀。
行為。 エーカー。 行為。 エーカー。
ウォーリック 91 124,828 23 24,731
ケンブリッジ 23 51,028 85 147,311
212

セリア・ファインズは郡を横断した。彼女はリトルベリー(エセックス)からケンブリッジまでの区間は完全に開けた場所だと記している(48ページ)。また、「ホグモゴッジ・ヒルズ」からの眺め(49ページ)の描写では囲い地については触れていないが、ケンブリッジとハンティンドンの間は「良好な囲い地」だったと述べている。

ケンブリッジシャーは全体としては囲い込みが遅れていたものの、耕作地から耕作地への転換はすでに進んでおり、1517年の異端審問には同州の約5分の1が含まれ、この地域では1,422エーカーが囲い込まれ、公園や牧草地に転換されていたことが判明した(リーダム著「ドゥームズデーの囲い込み」)。

ハンティンドン。
農業委員会の記者ジョージ・マクスウェルは、ハンティンドンには106の町と村落があり、そのうち41は当時(1793年)完全に囲い込まれ、残りの65も相当の部分が囲い込まれていたと述べています。彼は、郡の「高地部分」(もちろん、古くから耕作されていた土地も含まれる)の約半分が、まだ囲い込まれていないと計算しています(「ハンティンドンの農業」16ページ)。

彼の報告書の日付以降に制定された法令によって58の教区が囲い込まれ、1つの教区(ラットン)は十分の一税の減額日まで開放されたままであった。これにより、彼の報告書に記載された開放または部分的に囲い込まれた65の教区のうち、6つの教区が19世紀半ばまでに法令を制定することなく囲い込みを完了したことになる。

1793 年以前に完全に囲まれた 41 の教区のうち、20 は議会の法令によって囲われたため、残りの 21 の教区は法令がなくても同時期に囲われたか、議会の囲い込みが始まる前の時期に割り当てられることになった。

この囲い地の一部は、確かに早い時期に定められたものである。前述の通り、シーリア・ファインズはケンブリッジからハンティンドンに移住した際に、より多くの囲い地を見つけた。リーランドもまた、より小さな郡で囲い地を見つけた。

213

「ケンブリッジからエルテスト村まではシャンペーン・カウンターで8マイル。セント・ネオテスまでは4マイル。セント・ネオテスからストートン村までは囲い地で3マイル。ハンテンダンシャーにあります。ストートンからメイクダウン村までは4マイルで、広大な牧草地と丘陵地帯があります。…そこには美しい庭園、果樹園、池、そして公園があります。」

東部の郡。
イースト・ミッドランズ・セクション2
エセックスとサフォークの囲い込みの歴史は、この地図によってほぼ完全に語られています。それぞれの地域は、議会法なしに非常に古くから囲い込まれた広い地域と、ハートフォード、ケンブリッジ、ノーフォークの境界に近い、後世に議会法によって囲い込まれた狭い地域に明確に分けられています。エセックスには18世紀の法律が1つしかなく、それも1795年という遅い時期に制定されています。サフォークには18世紀の法律が9つ、19世紀の法律が44つあります。

入手可能な追加情報は、古代の囲い地と最近の囲い地の間の非常に顕著な対比をより明確に浮かび上がらせるのに役立つだけです。

一方では、エセックス州最西部と北西部の議会による囲い込みは、その地域の最近の囲い込みの一部にすぎないことがわかります。

囲い込み法は29の教区、22,000エーカーの面積をカバーし、1教区あたり約760エーカーに相当します。エセックスとケンブリッジについて報告したバンクーバーは、「約40の教区の耕作地の大部分は、開かれた共有地であり、その量は教区あたり平均1,200エーカーに達します」と述べています。[96]彼は開かれた土地を持つ教区のリストを示しており、その中には、この法律によって囲い込まれていないスラックステッドとストリートホールも含まれています。そして、これらの教区はいずれも、十分の一税の減免時に何らかの共有地を持っていました。

[96] 「エセックスの農業」185ページ。
一方、19世紀の囲い込みの地域に非常に近いグレート・ダンモウの近隣地域は、太古の昔から囲い込まれていたと彼は述べています。[97]

[97] 同上、 195ページ。
214

『コモンウェルス談話』の有名な一節、「エセックス、ケント、デヴェンシャーなど、囲い地が最も多い国は最も裕福である」は、エセックスの大部分が古代に囲い込まれたことを十分に裏付けています。証拠は完全ではありませんが、サフォークの対応する部分の囲い込みにも同様の経緯があったことを示すには十分だと思います。セリア・ファインズは、イプスウィッチからウッドブリッジまでの道のりは「7マイル、ほとんどが小道で囲まれた国」であり、ウッドブリッジからサクスマンダムまでは「道はかなり深く、ほとんどが小道で、共有地はほとんどない」と述べています(107ページ)。

ジョン・ノルデン(1602)もサフォークのヘッジ方法について言及しています。

すると、エセックスとサフォークにまたがるこの古代の囲い地に関して、イングランドの典型的な共有畑制度の影響を受けていたのかどうかという疑問が生じます。この疑問に対して、私たちはためらうことなく答えることができます。

サフォーク州、他の議会による囲い地からは遠く離れた南東の隅に、オーフォード教区とアイケン教区があります。オーフォード教区の囲い地は1881年に作られました。囲い地はわずか46エーカーで、その土地は地主とオーフォード市が交互に所有する細長い区画に分かれていました。この小さな土地に市有財産が存在していたため、これほど遅くまで囲い地化を免れました。

アイケンの事例も幾分類似していたようです。1804年に囲い込まれたのです。囲い込まれたのはわずか100エーカーの小さな土地で、「一定の開けた共有地、牧草地、共有地、そして荒れ地」で構成されていました。ハートフォード侯爵が荘園領主で、6人の個人が名を連ねており、「その他多数」が土地の所有者であったと言われています。教区当局が望むなら、ハートフォード侯爵から割り当て地の代わりに地代を受け取ることを認める特別条項があるため、共有地には団体所有の財産があったに違いありません。そして、それがこの小さな共有地が生き残った理由であることは間違いありません。

しかし、最も明確な証拠はコルチェスターの町にあります。この町は広大な範囲を誇り、グリーンステッド、ベア・チャーチ、ウェスト・ドニーランドの4つの農業教区を含んでいます。215 レックスデンとマイルエンド。バンクーバーによれば、これら4つの教区では「耕作地の3分の1が半期共有地となっている」(40ページ)。コルチェスター市は今日に至るまで、耕作地の広大な所有者である。それがどのように囲い込まれたのか、そして1835年の地方自治体法成立後、市が自由民とは区別してどのように土地を確保したのかは、私には分からない。重要な点は「半期」という言葉に表れている。コルチェスターの耕作地は真の共有地であり、収穫後の牧草地の共有権の対象となっていた。

エセックスとサフォークの大部分は古代の森林であり、その状況から直接囲い込まれたかもしれないが、エセックスの原始的な村落共同体はイングランド中部のそれとほぼ同じタイプであったことにほとんど疑いはないと思う。

ノーフォーク。
ノーフォークの囲い込みに関する統計調査を行うのに十分な資料は存在しない。これは、この郡の囲い込み法の推進者たちが1793年頃に陥り[98]、その後もその法の対象地域について一切言及しないという残念な習慣を続けたためである。現時点で言える最良の記述は、682の教区のうち297が議会法によって囲い込まれたということである[99] 。

[98] 1793年以前には、22の法令によって31の教区が囲い込まれており、そのうち19の法令の管轄地域は合計50,187エーカーとされている。囲い込まれた総面積は、おそらく54,000エーカー以上であったと思われる。
[99]共用廃棄物や牧草地の囲い込みを目的とした囲い込み法も80件存在した。これらの法律でも、対象地域はごく少数に限られているとされている。
囲い込み法の前文から明らかになったノーフォーク農業の特異な特徴については既に述べた。囲い込みの歴史においてもう一つ特筆すべき事実は、郡が、郡の中心部を南北に貫き、クローマーの海岸に達する白亜質の尾根によって、ほぼ等しい面積の二つの地域に分割されている点である。議会法による囲い込みを示す色の斑点は、郡全体の地図に無作為に散在しているが、その色の意味は地域によって異なる。イースト・ノーフォーク216 ノーフォークは、ごく初期に囲い込まれた土地の様相を呈している。畑は狭く、生垣はデヴォンシャーの生垣のように大きく高く、道は狭く曲がりくねっている。この様相は、先に引用したケントの言葉を思い起こさせる。「ノーフォークには共有地がかなりあるが、その割合は他の多くの州と比べるとはるかに小さい。というのも、すべての州で大きな牛の共有権があり、多くの州で羊の放牧権さえ認められているにもかかわらず、人々の勤勉さは並大抵ではなく、5エーカーか6エーカーの土地を集めることができれば、その周りにシロイバラの縁取りを植え、1ロッドごとにオークの木を植えるほどである。これは、隣人同士の一種の礼儀として認められているのである」(『ノーフォークの農業』第1版、22ページ)。近隣住民が互いにこのような礼儀を示し合っていた教区で行われた議会による囲い込みは、主に囲い込まれた土地に対する共同の権利の消滅を目的としていた。

イースト・ノーフォークでは、17 世紀末までに生垣作りがかなり進んでおり、1710 年にタッサーの『五百の畜産要点』と『チャンピオンとセベラル』の注釈付き版を『タッサーの復活』というタイトルで出版した匿名の著者は、「ウッドランド」(タッサーは実際には「いくつかの」または囲まれた土地の同義語としてこの言葉を使用していた) という言葉はイースト・ノーフォークを意味すると説明し、この地域は生垣に立派な木が植えられた小さな畑で囲まれているため、「ウッドランド」として知られていると述べています。

当時、郡の西半分はまだほぼ完全に未開発でした。アーサー・ヤングは1771年にこう記しています。「40年から60年前までは、郡の北部と西部、そして東部の一部は羊の放牧地で、 1エーカーあたり6ペンスから1シリング6ペンス2シリングという低料金でした。その多くがこのような状態になったのは、ほんの30年前のことでした。大きな改善は、以下の状況によってもたらされました。

(1)議会の援助なしに封入すること。

(2)泥灰土と粘土を積極的に利用する。

(3)優れた作物の栽培を導入する。

(4)手耕によるカブの栽培

217

(5)クローバーとエイグラス

(6)長期リース

(7)郡は主に大規模農場に分割されている。

「議会による囲い込みが、ノーフォークにおける(議会以外の囲い込み)ほど完全かつ広範囲に及ぶことはほとんどない」(『イースタン・ツアー』第2巻 、150ページ)。

ウィリアム・マーシャルはこれを裏付ける注釈を付している。「ノーフォークは(この州全体について言えば)、おそらく1世紀以上にわたって穀物を豊富に産出していない。過ぎ去った世紀(18世紀)の間、その大部分は未開の地、穀物栽培に関して新たに発見された土地であった」(『東部農業局報告書の検討』314ページ)。

18世紀から19世紀にかけてのノーフォーク西部および中央白亜層の尾根沿いの囲い込みは、共有地耕作地を含むか否かに関わらず、16世紀前半とは逆の意味、すなわち土地を羊の放牧地から耕作地、そして高度に耕作された土地へと転換することを意味した。ケントは1796年に出版されたノーフォーク報告書の第2版で、当時、郡全体の3分の2が耕作地であり、耕作地の4分の3が囲い込み、4分の1が共有地であったと推定している。言い換えれば、郡の面積の2分の1が囲い込み耕作地、6分の1が共有地耕作地であった。残りの面積について、ケントは次のように述べている。

牧草地、公園、高地の牧草地 126,692 エーカー。
未改良のコモンズ 8万 ″
湿地帯 63,346 ″
羊の巣穴と羊の散歩道 63,346 ″
森、プランテーション、道路、湖、川、沼地のための小さな土地が点在していた。18世紀初頭以前に囲い込まれ牧草地に転換されていた古代の共有耕作地は、18世紀末までに再び耕作地に転換されたようだ。

218

サザンミッドランド。
ミドルセックス。
ミドルセックスの囲い込みに関しては、囲い込み法から得られる情報以外にはほとんど情報がありません。囲い込み法が郡の面積のこれほど大きな部分(19.7%)をカバーしていることは注目に値します。

35,757エーカーをカバーする26の法律のうち、30,000エーカーをカバーする23の法律は1793年以降の期間に属します。農業委員会の報告者であるトーマス・ベアードとピーター・フットは、それぞれ(1)1793年には約50,000エーカーが耕作されていたこと( 「ミドルセックスの農業」 7ページ)、(2)「現在、良好な農業状態にあるミドルセックス州の共有地は、耕作囲い地と比較するとエーカー数で大きな割合を占めている」(同書、 72ページ)と述べています。

共有地が「耕作が順調に進んでいた」ということは、共有権の行使がかなり制限されていたことを意味している可能性が高く、ミドルセックスの古代の共有地の一部が小規模な酪農場に転換された一方で、他の共有地がごく適度な資産や保有地の交換によって市場向けの菜園になったということはあり得ないことではない。

ハートフォードシャー。
ハートフォード州は、今日まで続く広大な開墾地(共有地権は既に衰退しており、共有地と呼ぶことはほぼ不可能)の広さで特筆すべき存在です。ヒッチン、バイグレイブ、クロスホール、ウォリントンについては既に言及しました。さらに、1845年の法律に基づく囲い込みは17箇所にも及び、その数はオックスフォードシャーに次ぐものです。また、他の多くの教区でも、十分の一税地図に共有地のわずかな残骸が示されています。

しかし、ハートフォードシャー州は全体としては早期に囲い込みが行われた州であった。農業委員会の調査が行われた時点では、4つの教区とヒッチンの一部のみが囲い込みを受けていた。219 議会による囲い込みであるが、記者は「この郡には小さな共有地がいくつかあるが、そのほとんどは所有者と占有者の間の合意により、囲い込み州とほぼ同じように耕作されている」と述べている(D. ウォーカー著「ハートフォードシャーの農業」49ページ)。

ウォルター・ブライスは1649年に「ハートフォード」を「エセックス、ケント、サリー、サセックス」などとともに囲い込み郡として含めました(「The English Improver」、49ページ)。

ヘイルズによれば、 「ハートフォードシャーのノーソールとチェスハントの共同体に対する反乱」は、エドワード 6 世の治世における囲い込み暴動と反乱の最初の始まりであった。

17 世紀と 18 世紀にハートフォードが周囲の州やミドルセックス、ベッドフォード、ケンブリッジ、さらには隣接するエセックスの一部よりもずっと囲まれていたというのは、いくぶん注目に値する。

リーランドは、囲い込みに関するこの郡の状況について何も述べていない。しかし、ブライスより以前の著述家がハートフォードを囲い込み郡として言及していないことから、私はハートフォードの囲い込みは主に16世紀と17世紀前半に行われたと考える傾向がある。注目すべきは、ハートフォードは最後の人口削減法(エリザベス39年、第2章)の適用対象から除外されていたことである。この法律では、古い耕作地はすべて耕作を継続し、地元の慣習に従って耕作することが義務付けられていた。

バッキンガム。
バッキンガムは全体として、後期に囲い込まれた州です。その地域の大部分(34.2%)は議会法によって囲い込まれました。この囲い込みの3分の2は18世紀、3分の1は19世紀に行われました。

農業委員会の報告者であるウィリアム・ジェームズとジェイコブ・マルコムは、1794年に共有地を含む教区のリストを提出し、その面積の大まかな記載も行っている。もちろん、これらの教区の大部分はその後議会による囲い込みを受けている。彼らのリストと、220 囲い込み法と十分の一税文書の要約により、1794年から十分の一税の減額日までの間に、次の17の教区が法なしに囲い込まれたことがわかります。

アストウッド
バックランド
ディントン
ドレイトン・ボーシャン
ハルトン
グレート・ハンプデン
リトル・ハンプデン
ヘッジャーリー
ホースエンドン
グレート・ホーウッド
イックフォード
マーシュ・ギボン
メドメンハム
グレート・ミセンデン
リトル・ミセンデン
ニュートン・ロングヴィル
クエントン
以下の 5 つの地域では、十分の一税の減額時にまだ共有地の跡が残っていましたが、いずれの場合もその面積はかなり縮小されました。

—— 共有畑の面積。
1794年。 十分の一税地図によると

エーカー。 エーカー。
バーナムとローワー・ボーヴニー 1000 525
チェシャム 300 66
ドーニー 600 277
イートン 300 181
チッピング・ウィコム 200 100
19 世紀には非議会による囲い込みが徐々に進行したため、18 世紀を通じても同様のプロセスが進行していたと考えられます。

バッキンガム郡はチルターン丘陵に挟まれており、2つの明確な地域に分かれています。郡の約半分はチルターン丘陵の北西に位置し、ベッドフォードシャーと同様に亜白亜紀の地層の上にあり、肥沃な土壌と村落が密集しています。残りの半分は、ハートフォードシャーやミドルセックスの大部分と同様に、白亜紀後期の丘陵地帯で構成されています。

南東部の囲いは北西部よりも早くから行われていた。アーサー・ヤングは1771年に、この囲いの建設に強い衝撃を受けた。221 後半部分の開けた畑の広さで。アリスバーリーの谷[100]は良質の粘土で、開けた畑だったと彼は言う(「イースタン・ツアー」18ページ)。アリスバーリーからバッキンガムにかけて「国土のほぼ全体が開けた畑で、その土壌は私が今まで見た中で最も肥沃で、黒い腐った粘土」(19ページ)。「地主たちは一体なぜ囲い込まないのか!この谷全体を世界中のどの牧草地にも劣らない素晴らしい場所になるだろう」(23ページ)。しかし、ホックストン(ホッゲストン)のあたりで彼は多くの新しい囲い込みを見た(24ページ)。ホッゲストン自体は法令で囲まれたことはなかったが、近隣の村々は1771年以前に可決された法令で囲まれていた。

[100]同年、アリスバーリーの共有地を囲い込む法律が可決された。
セリア・ファインズは約80年前にバッキンガムシャーの同じ地域を通過している。ストーニー・ストラットフォードからグレート・ホーウッドにかけて、彼女はこう述べている。「この地方は実り豊かで、森や囲い地、肥沃な土地に満ちている。小さな町々がひしめき合っている。視界にたくさんの町々が見える」(97ページ)。これは、ごく一部が囲われているに過ぎない。というのも、セリア・ファインズはウィルトシャーの自身の土地で生垣が全くないことに慣れているため、囲いがないことにではなく、囲いがあることに常に注目するからだ。平坦な土地を通過する際に多くの小さな町々が視界に入るということは、村の近くを除いて、その土地が開けていることを意味する。

1536年、リーランドはベッドフォードシャーからハートフォードシャーとバッキンガムシャーの境界に沿ってバッキンガムシャーの最南端までやって来て、すでに囲い込みが始まっているのを発見した。彼は郡全体を明快な一文で描写している。「アレスベリー渓谷の地域の大部分が森林に覆われ、シャンパンのように青々としているのを見よ。チルターン地方もすべて森林に覆われ、囲い込みに満ちている」(192ページ以降)。

それで、バークシャー南東部の囲い込み運動は古代から行われていたことは明らかである。それはテムズ川とミドルセックスからチルターン山脈の長い斜面を登っていったが、山脈の頂上を示す白亜紀の丘陵地帯で止まった。そして、エイルズベリー渓谷とバッキンガムシャー北西部全体の囲い込みに影響を与えた運動は、 222これはミッドランド地方の一般的な囲い込み運動の一部であり、東方への広がりと同様に、レスターとノーサンプトンから南方へと広がったものである。

オックスフォード。
オックスフォードシャーはバッキンガムシャーの姉妹州と言えるかもしれないが、その大半は南東端を占めるチルターン丘陵の北西に位置している。予想通り、オックスフォードシャーの囲い込みの歴史は、ベッドフォードシャーや北西バッキンガムシャーのそれに似ている。オックスフォードシャーの45.6%の面積が議会による囲い込みを受けたのに対し、ベッドフォードシャーでは46.0%、バッキンガムシャーでは34.2%である。オックスフォードでは議会による囲い込み全体の約62%が18世紀に、ベッドフォードでは54%、バッキンガムシャーでは66%がそれにあたる。しかしながら、オックスフォードは、1845年の一般囲い込み法に基づく囲い込みの広さ(18の法令で23,578エーカーを囲った)で特筆すべきものである。

農業委員会の報告者であるリチャード・デイビスは、郡の共有地を耕作する方法について非常に詳しく述べているが、その範囲については何も述べていない。

バッキンガムシャーと同様に、特に村々のすぐ近くでは、18世紀以前に部分的な囲い込みが行われていました。セリア・ファインズは「オックスフォードは森と囲い地に囲まれているが、美しくまとまった街並みを邪魔するほどではない」と述べ、マルバーン丘陵からは「オックスフォード、グロスターシャーなどは 平原、囲い地、森、川、そして多くの大きな丘陵地帯に見られる」と述べています(33ページ)。「平原」とは、共有地の広がりを指します。

リーランドは、オックスフォードシャーを訪れたどの地域でも囲い地を発見しなかった。

イングランド北部。
リンカーン。
リンカーンとイースト・ライディング・オブ・ヨークシャーには、似たような囲い込みの歴史があります。どちらも、大部分が1844年の法令によって囲い込まれました。 223議会による囲い込みはそれぞれ、およそ5分の4が18世紀に実施された。それぞれの囲い込みは、レスターシャーのように耕作地を牧草地に全面転換したり、ノーフォークのように牧草地を耕作地に全面転換したりするようなことはなかった。どちらの囲い込みも、囲い込み前の共有地の相当な部分が二圃方式で耕作されていた。イースト・ライディング・オブ・ヨークシャーの40.1パーセント、リンカンシャーで29.3パーセントが共有地教区の囲い込みに関する法律の対象となっている。しかし、リンカンシャーには、広大な共有地湿地を囲い込む法律もあり、これらの法律や共有地や荒地を囲い込むその他の法律を含めると、リンカンシャーの約35パーセントが議会による囲い込みを受けている。

19世紀には、議会によらない囲い込みが数多く行われました。農業委員会の報告者であるトーマス・ストーンは、1793年には共有地、荒地、堤防のない塩性湿地が20万エーカー、共有地が26万8千エーカーあったと推定しています。彼は郡の総面積を過大評価しているため、彼の数字を訂正するには10%を差し引かなければなりません。差し引くと、共有地およびその他の共有地は42万1千エーカーになります。それ以来、議会の措置によって囲い込まれた土地は、共有地教区を囲い込むための法律によって20万7千659エーカー、その他の共有地を囲い込むための法律によって約7万4千エーカーです。共有地や共有地が 12,000 エーカー残っていると仮定すると、これは 293,659 エーカーとなり、約 127,000 エーカーは未計算のまま残ります。つまり、19 世紀に議会によらない手続きで囲い込まれたのです。

議会による囲い込みの初期の時代にも、2 つの方法の範囲の同じ比率が維持されていたと仮定すると、その時代 (1730 年) の初めには、リンカンシャーはおよそ半分が囲われ、半分が開放されていたということになります。

観光客がリンカンシャーについて言及していることから、囲い込みの程度はそれほどではないと予想されます。アーサー・ヤングは1768年、つまりリンカンシャーの囲い込みに関する53の法律が可決された後、スタンフォードからリンカンシャーの地域を「リンカンシャー」と名付けました。 224グリムズソープまでは大部分が開けており(「ノーザン・ツアー」77ページ)、グリムズソープからコルスターワースまでは大部分が開けており、コルスターワースからグランサムまでは右側が囲われ、左側が開けており(84ページ)、グランサムからニューアークまではすべて開けている(94ページ)。1695年頃、同じ道を辿ったセリア・ファインズは、囲い地はなく「素晴らしいチャンピオンの土地」を発見した。リーランドも同様の証言をしている。

セリア・ファインズとアーサー・ヤングを比較することで、1695年から1768年の間にリンカンシャー南西部で囲い込みが進行していた証拠が得られます。これは議会による囲い込みによって部分的に説明されますが、完全に説明されるわけではありません。3人の記述から、議会による囲い込みが始まるまで、リンカンシャーは半分にも満たない程度しか囲い込まれていなかったという印象を受けます。しかし、トーマス・ストーンの記述や囲い込み法から推論される結論とこれを一致させることは難しくありません。なぜなら、3人の旅行者のいずれも、リンカンシャーの西部以上は触れていないからです。東部がそれ以前に囲い込まれていたことは疑いありません。実際、地図に示されている議会による囲い込みの分布がそれを示唆しています。

イースト・ライディング・オブ・ヨークシャー。
農業委員会の報告書からイースト・ライディングの共有地の面積を推定することはできないが、アーサー・ヤングは著書「北部旅行記」の中で、シェフィールド・アンド・グールとイースト・ライディングの間の地域は、およそ半分が未開で半分が囲い地であったと述べている(172~210ページ)。さらにヤングは(178ページ)、「先の戦争(すなわち「七年戦争」)の間、イースト・ライディングでは囲い込みと有料道路の建設が大いに推進された」と述べている。この戦争中、11の教区を囲い込むための9つの法案が可決されたが、これはその精力的な取り組みの一部に過ぎない。

ベッドフォードシャーの場合のように、ハンバー川沿いの湿地帯やウォルズの丘陵地帯は共有地制度の対象とならなかったが、議会による囲い込みと並行して議会以外の囲い込みが確実に進行し、特に18世紀半ばにアーサー・ヤングが語った積極的な囲い込みが行われた。 22515世紀には、それ以前の世紀に遡る共有地の囲い込みはほとんど残っていません。そのような囲い込みの一部は16世紀に遡ると考えられます。1517年の委員会は、ほぼ全域を調査し、1560エーカーの耕作地が囲い込まれ、そのうち1545エーカーが牧草地に転用されたことを明らかにしました(WSリーダム著「ドゥームズデイの囲い込み」)。

リーランドはイースト・ライディングでも囲い地を見つけ、そこをほぼ完全に横断しました。(付録 C を参照)

公園と囲まれた土地については 4 か所で言及されていますが、4 か所ともルートの約 1 マイルの範囲内のみです。

ノースライディングスとウェストライディングス。
ヨークシャーのノース・ライディングとウェスト・ライディングは、イースト・ライディングよりもずっと早く囲い込まれた。これは、初期の両ライディングの耕作地の割合がはるかに少なかったことの当然の帰結であり、また、前章で示したように、牧草地が優勢になるほど、共有地の耕作地は囲い込みの傾向に抵抗しにくくなる。囲い込み法の対象となった3つのライディングにおける、共有地を囲い込んだ割合の差は顕著である。イースト・ライディング40.1%、ウェスト・ライディング11.6%、ノース・ライディング6.3%である。しかし、これは実態を控えめに表現している。なぜなら、私は耕作可能な共有地を囲い込むすべての法律を含めており、ノース・ライディングとウェスト・ライディングでは、これらの法律の多くが広大な荒野とわずかな共有地の残骸を囲い込むものであり、これらの法律によって総面積が不当に膨らんでいるからである。例としては、1791年の6000エーカーの共有地と30エーカーの「中間囲い地」(生垣で周囲の共有牧草地から隔てられた混合耕作地)の囲い込みに関する法律、 1801年のケトルウェルとコニストリーの150エーカーの共有地と共有牧草地、4000エーカーの共有牧草地の囲い込みに関する法律、そして1815年の9エーカーの共有地耕作地と6330エーカーの共有地というみすぼらしい残余地の囲い込みに関する法律などが挙げられる。このような共有地耕作地の残余地の存在は、もし少し後に完全に消滅していたであろう漸進的な囲い込みを物語っている。 226コモンズの囲い込みの機会を利用してコモンズも法律の範囲内に含めることはなかった。

ウィリアム・マーシャルによるピッカリング渓谷の囲い込みに関する記述は既に述べた。アーサー・ヤングは1768年、カービー・ムーアサイドからクリーブランドへ向かう道から見た景色を「無数の囲い地へと切り開かれた広大な谷」の一つと描写している(『ノーザン・ツアー』第2巻 、93ページ)。ドリフィールドから北方にかけては、囲い込みが一般的であった。

セリア・ファインズは、より西ライディングにこだわった。ダーリントンからリッチモンドまでは、「私は、囲まれた田舎の小道や森を通り抜けた」( 183ページ)。リッチモンドからボローブリッジまでは、狭い小道 3、4 マイル、その後共有地を 5、6 マイル通った ( 184ページ)。ナレスボロからリーズまでは、「ほとんどが小道や上り坂や下り坂で、少しの部分は開けた共有地だった」( 184ページ)。リーズからエランドまでは、「ほとんどが囲い地だった」( 185ページ)。エランドについては、「丘陵地帯はすべて囲い地でいっぱいだった」(同書)。エランドからブラックストーン・エッジまでは、「このあたりはダービーシャーにいくらか似ているが、ここの方が樹木が生い茂り、囲い地が多い」( 186ページ)。

ウェスト・ライディングとノース・ライディングの大部分が囲い込まれた初期の経緯は、ウォルター・ブライスの次の一節に要約されている。「囲い込みの前に、森林地帯はチャンピオンによって解放され、今では雄大な穀物畑となっている……ウォリックの西、ウスターの北、スタッフォードシャー、シュロップシャー、ダービーシャー、ヨークシャー、そしてその周辺のすべての地域」(『イングリッシュ・インプルーバー』40ページ)。シーリア・ファインズがこれほど広範囲に囲い込みを見出したのに対し、リーランドは主に荒野と森林を囲い込み、「ショーンペーン」よりも多くの囲い込みを見出した。

セリア・ファインズの記述とリーランドの記述の大きな対照は、ウォルター・ブライスの記述を十分に裏付けている。ブライスの記述は次のように補足できる。「ヨークシャーにおける囲い込みは16世紀半ばまではさほど進展しなかったが、それ以降は主に共有地や牧草地の耕作と囲い込み、そしてノース・ライディングとウェスト・ライディングにおける森林の伐採と開墾によって着実に進められ、共有地の耕作地も分割され、徐々に囲い込まれた。ヴェイル・ライディングは、 227北ライディングのピカリングと西ライディングのシェフィールドとグールの間の地域は、耕作可能な共有地が最も多くを占めていたため、最後に囲い込まれた耕作地域であった。ピカリング渓谷は主に18世紀前半に議会によらない手段で囲い込まれ、南ヨークシャー地域は18世紀後半から19世紀初頭にかけて議会の法令によって大部分が囲い込まれた。

最後に、ヨークシャー州では共通の牧草地や荒地のみを囲い込む囲い込み法が多数制定されていることにも注意を喚起する必要がある。

ノッティンガムシャー。
ノッティンガムシャーは、隣接するノーサンプトンシャーやリンカンシャーの地域とまったく同じ囲い込みの歴史を持つ古代の「シャンペーン」地区と、古代の森林地区で構成されていると言えます。

郡全体の議会による囲い込み率は32.5%ですが、これほど多くの土地が共有地制度を経ることなく森林地帯から直接囲い込まれたことを考慮すると、高い水準と言わざるを得ません。共有地教区として現存するラクストンとイークリングの2つの例は既に述べたとおりです。また、ボールも最近まで囲い込みがありませんでした。

農業委員会の報告者ロバート・ロウは、1793年における各教区の囲い込み状況の記録を試みましたが、リストを完全なものにすることは明らかに不可能でした。しかし、彼が記録した囲い込まれなかった教区のリストによれば、1793年以降議会の介入なく囲い込まれた以下の9つの教区を挙げることができます。

アシュカム
カークリントン
ランプトン
サウンドビー
トレスウェル
ノース・ウィートリー
サウス・ウィートリー
ニーソール
ウィドナープール
オンプトンとクリプストンの村落と共に。

そして、最近囲い込まれた教区のリストは、 2281793年の直前に議会の承認なしに囲まれた以下の9つの教区:—

ビンガム
カーコルストン
セルストン
シェルトン
コサム
ニートン
オーストン
シブソープ
ソロトン
アスラクトン、ニュートン、オールドワーク、クロップウェル・バトラーの各村落とともに。

これらはすべて、過去 20 年以内に同封されたものであると彼は言います。

これによると、1773年から1793年にかけてのノッティンガムにおける非議会による囲い込みの範囲が 、1793年以降の非議会による囲い込みの範囲とちょうど等しいという事実は、同様の状況にあった他の州における18世紀の非議会による囲い込みの範囲を推測する手がかりとなる。

したがって、18世紀初頭には、この郡の古代に耕作されていた部分がほぼ完全に開墾されていたと予想されます。これは、証拠によって裏付けられています。セリア・ファインズは次のように述べています。「ノッティンガム城からは、周囲20マイル以上を見渡すことができました。土地は非常に肥沃で実り豊かで、緑の牧草地には、まるで一掴みで収穫できそうな良質のトウモロコシ畑があります。大麦が主に栽培されており、収穫量も大幅に増加しています。そのほかにもあらゆる種類の穀物があり、平野や川、大きな森、小さな町々がすべて見渡せます」(56ページ)。

リーランドも同様にサウス・ノッティンガムに衝撃を受けた。ロザラムから南下するにつれ、彼は「非常に木々が生い茂った土地」、次に「草木が生い茂り」、「木々と牧草地」、「そして「木々の実り豊かな土地」(第 5巻、91~92ページ)を見つけた。しかし、ノッティンガムを過ぎると、その景色にラテン語が溢れ出た。「その後、トレントを少し越えたところで、シャンパーニュの土地が一 面見渡せ、木々はほとんどなく、果てしなく茂っていた。」

ダービー。
ダービーシャーの囲い込みの歴史は、ウェスト・ライディング・オブ・ヨークシャーのそれによく似ている。 229そのうちの約 16.5 パーセントは、他の共有地と併せて共有耕作地を囲い込むための法律によって囲い込まれ、約 5 パーセント以上が共有牧草地と荒地を囲い込むための法律によって囲い込まれました。共有耕作地は、しばしば「中間囲い」(時には「中間畑」) と呼ばれますが、これは、生垣の概念が、獣の侵入を防ぐためにトウモロコシ畑を囲むものであり、獣を囲む牧草地ではないことを示しています。セリア・ファインズは、この郡の概要を次のように説明しています。「生垣も木も見えず、どこかの土地を囲む低い乾いた石垣があるだけです。他には、想像できる限りの密集した丘と谷があるだけです」( 77ページ)。「ダービーシャーはすべて、尖った丘の世界です。」

ブライスによれば、1649年までにこの地域は囲い込みによって立派な穀物栽培地になっていたことは記憶に新しいだろう。リーランドはそれを無視した。

ダーラム。
ダーラムの囲い込みの歴史は、農業委員会の記者によって次の一文で語られています。「この郡では、町村の土地、つまり共有地の大部分が王政復古直後に囲い込まれた。共有地は数も少なく、規模も小さい」(ジョセフ・グレンジャー著『ダーラムの農業』43ページ)。

他のすべての証拠は、この主張を裏付けるものである。共有地を囲い込むための囲い込み法はわずか5つしかなく、最も広範囲に及ぶものでも800エーカーに過ぎず、そのうち共有地となっているのはほんの一部に過ぎない。(これに比べると、他の種類の囲い込み法は数が多く、範囲も広範で、10,000エーカー、20,000エーカー、25,000エーカー、そして28,000エーカーをカバーするものもある。)

この記述は、先に引用した二人の同時代人作家、そしてリーランドとセリア・ファインズの記録によっても裏付けられている。セリア・ファインズはニューカッスルからダラムにかけて「郡全体が肥沃な森林地帯のように見える」(178ページ)と述べ、それをブラックヒース近郊(179ページ)と比較している。ブラックヒース近郊には開けた共有地があるものの、耕作地はすべて囲い込まれた状態にあると推測できる。

230

リーランドは郡全体を踏査したが、囲い地は発見できなかった。また、彼は郡のどの地域も「シャンパン」とは呼ばず、単に良質の穀物、草、荒野、山地としか表現していない。視界内に広大な耕作可能な共有地は存在しなかったと結論付けるのは妥当だろう。しかし同時に、囲い込みはまだ始まっていなかったと推測するのも無理はない。

さらに、アーサー・ヤング(1768年)による啓発的なメモがあります。「ヨークシャーやダラムの小さな農場の後、ノーサンバーランドに入ると農場は大きくなります」(『ノーザンツアー』第3巻 、61ページ)。

国境地帯の混乱は、ジェームズ1世の即位まで、おそらく少なくとも南はヨークシャーのノース・ライディングまで、農業の発展を阻んだことを忘れてはならない。人口の漸進的な増加と道路の整備に伴い、耕作は荒野に広がり、最初はヨークシャー、次にダラム、そしてノーサンバーランドへと広がった。当初、耕作者は自給自足のために小さな農場を切り開く農民であったが、後に地主や農民となり、労働者を雇用して大規模な農場を経営するようになった。

ノーサンバーランドの囲い込みがダラムの囲い込みよりも後に行われ、18世紀と19世紀に行われたことは、先験的な根拠から見てほぼ確実であり、さらに、セリア・ファインズがスコットランド国境からダラムへの馬旅の記録の中で囲い込みについて一切言及していないという事実からも、このことが示唆される。ノーサンバーランドの囲い込みについては、カンバーランドの項で改めて触れる。

イングランド南東部。
ケント。
ケント州は、確かに非常に古い囲い込みの州です。これは、州全体で共有地の囲い込みに関する法律が一つも制定されていないという事実からも明らかです。また、農業委員会の記者であるボーイズが「ケントには共有地はない」と述べていること[101]から、231「公益に関する談話」 「エセックス、ケント、デヴェンシャーなど、最も囲まれた州」

[101] 『ケントの農業』(1796年)44ページ。
しかし、ケントにおいては、バンクーバーのように注意深い調査員が、もう少し早い時期にケントの農業について報告していたならば、郡の東端に耕作可能な共有地の跡を発見していたであろう。ウィリアム・ランバードは、1570年の『ケント紀行』の中でこう述べている。「土地は大部分が肥沃で、耕作地、牧草地、牧草地、森林が混在している。しかし、これらの森林は今日でも大部分を占めているが、東側の海岸線は残りの地域よりもシャンパンのような色合いを帯びている」(3ページ)。

100年以上後、セリア・ファインズはこう記している。「カンタベリーからドーバーへの道は良い道であり、一種のチャンピオン・カントリーだった」(103ページ)。そこは開けており、主に耕作地であったが、ミッドランド地方のチャンピオン・カントリーとはいくつかの点で異なっていた。そしてさらに100年後、ウィリアム・マーシャルは1798年にサネット島についてこう記している。「村のすぐ近くを除いて、国全体が開けている。……湿地を除けば、現在の産物は耕作可能な作物と言えるだろう」(『南部地域』第2巻 、6ページ)。

ご存知のとおり、これはボーイズがケントには共有地は存在しないと記した直後に書かれたものです。共有権の不使用と、散在する財産や保有地の相互交換による統合によって共有地の特性が廃止され、耕作地を牧草地に転換する傾向が全く見られなかったため、生垣を作るという高価な労働の必要性も生じなかったと仮定すれば、この二つの記述は調和するでしょう。しかし、耕作地がいつ共有地でなくなったのかを示す証拠は私にはありません。

ケントのこの地域に、かつてイングランド型の共有地制度が存在したことがあるのか​​どうかという疑問が生じるが、この点についても、私が知る限り、この疑問に答える決定的な証拠はない。エセックスにおける同様の疑問に対して、コルチェスターの共有地制度が肯定的に答えているという事実は、 232エルサムには 15 ペニーの土地という古い慈善団体があるが、土地の形で残っているのはほんの数エーカーで、残りは売却され収益は投資されている。しかし、「ドックランドのショット、イースト フィールドの土地」と記された 1 エーカーはまだ残っている。1578 年、ローパー家の一員、おそらくサー トーマス モアの娘マーガレット ローパーかその夫が、エルサムに「イースト フィールドと呼ばれる共有地にある、推定 4 エーカーの土地」を遺贈した。[102]エルサムは王室の荘園であったため、他の荘園よりも後世まで古い慣習を保存している可能性が高く、特にエルサム コモンに向かう古代の共有地の配置は明確に追跡できるようである。教会の荘園であるアディントンでは、古代の共有地、共有可能な牧草地、共有地の跡をたどるのは容易なようです。

[102] ジオ・ラスボーン「エルサム慈善事業の歴史」5ページ。
ウィールド。
ハンプシャー、サリー、サセックスの地図
ケント、サリー、サセックスのウィールド全域は、共有地制度を経たことがないように見える。これはまず、共有地を囲い込むための囲い込み法が制定されていないという事実から明らかである。第二に、18世紀の農業著述家の中で最も聡明であり、共有地制度の起源と初期の歴史に真に興味を持っていた唯一の人物であるウィリアム・マーシャルの、いわば専門家による証言がある。彼はメイドストーン地区について、「この地域全体が森林や牧草地から囲い込まれているように見える。共有地の痕跡は微塵も見当たらなかった」(『南部地区』第 1巻、21ページ)と述べている。ケント・ウィールドについては、「全域が囲い込み状態にあり、大部分が広い森林地帯によって十分な広さの畑に分割されている」(同書、345ページ)と述べている。サセックスのウィールドについては、「…現在のところ、共有地が確立された形跡はないと私は信じています」(第2巻 、100ページ)。233「視野に入っている地域(パルバラとミッドハーストの間)全体は、いくつかの小さなヒースレットと共有地、そしてマアム土壌にわずかに残る共有地を除いて、囲い込み状態にある。」マアム土壌とは、白亜質の丘陵の麓にある特異な性質を持つ土地の鉱脈であり、おそらくゴールト層に由来すると考えられる。

1649 年、議会による囲い込みが行われるまで、ノース ダウンズ北部のサリー州の一部には相当量の共有地が残っており、サウス ダウンズ南部のサセックス州にもいくらか残っていたこと、それにも関わらずブリスはサリー州とサセックス州を囲い込みのある州と呼んでいることを考えると、少なくともウィールド地域では囲い込みが主流であったに違いない。

セリア・ファインズもそれを裏付けている。彼女によれば、サセックスは「見通しの利かない暗い小道が多い」(32ページ)という。これは、生垣が生い茂った狭い道、つまり古くからの囲い地を意味している。というのも、囲い地が発達している産業発展度合いに応じて、道路は至る所で広くなっているからだ。また、カルベリーからブランクリーまでは、「道は小道を通っており、ケントに接するサセックスの大部分と同様に、大部分が囲い地となっている」(112ページ)。そして、ボックスヒルからの眺めは「囲い地と森に満ちた肥沃な谷」(32ページ)のようだった。

ノースサリー。
ノース・ダウンズの北斜面に位置するサリー州の一部は、ケント州境からバグショット砂州まで、議会による囲い込みが行われるまで、付録 と地図からわかるように、かなりの割合の共有地を含んでいた。

サリーの記者であるジェームズとマルコムは、1793年時点で残っていた主要な共有地のリスト(「サリーの農業」43ページ)を掲載しています。これによると、1870年頃に囲い込まれたメロウに加えて、イースト・クランドン、ウェスト・クランドン、アシュテッド、ソープがそれ以降、法令なしに囲い込まれたことがわかります。これら4つのケースはいずれも、十分の一税の減免日以前に囲い込まれました。

しかし、サリーのこの部分でさえ、全体としては初期の囲い込み地区として考えられなければならない。実際、対応する234 チルターン丘陵の斜面と、テムズ川の反対側にあるハートフォードシャー丘陵です。

サセックスの海岸。
サセックス・ダウンズ南斜面の西部には、後世まで残る共有地の例がいくつかあるが、サリー・ダウンズ北斜面に比べると数も少なく、面積も小さい。ウィリアム・マーシャルはこう述べている。「セルシー島で共有地を観察した。また、1791年にはチチェスター付近でも観察した」(『南部地区』第2巻 、230ページ)。添付の地図は、法令で囲まれた教区を示している。

ウェセックス。
ウェセックスという見出しの下には、ハンプシャー、ウィルトシャー、バークシャー、ドーセットの各州が含まれます。これらの各州の囲い込みの歴史は密接に類似しており、グロスターはこれらの州とミッドランド諸州、そして南西部を結ぶ架け橋となっています。現在、ウェセックスは非常に広大な農場が広がる地域と言えるでしょう。その大部分は未開の地で、耕作地自体は非常に開けた状態を保っており、生垣によって概して大きな長方形の畑に区切られていますが、生垣にはしばしば隙間が見られます。実際の囲い込みの有無にかかわらず、ここでは他の地域よりも入会権が衰退しています。そして、「囲い込み」という言葉を広い意味で用いると、ウェセックスでは、生垣の育成、壁の建設、耕作地から牧草地への転換、牧草地から耕作地への転換、あるいは教区全体への住民の居住地の分散といった形で、囲い込みの過程が目に見える形で現れることは最も少ないと言えるでしょう。しかし、それが村々の社会生活に最も深く影響を与えたことは明らかである。グリムストーンの事例では、何世代にもわたって約12人の異なる所有者によって保持されてきた9つの「リビング」が、決して例外的に大きな農場ではない単一の農場へと転換されたが、これはこの地域全体の典型的な事例である。この点については既に述べた。ここで注目すべきは、ウェセックスの囲い込みのこうした特徴が、 235少なくとも高地に関しては、その発展の軌跡を辿るのはより困難である。もしシーリア・ファインズがエイムズベリーとストーンヘンジ周辺を再訪できたなら、おそらく再びそこを「丘陵地帯の、素晴らしいチャンピオンの国」と評するだろう。トーマス・デイヴィスとウィリアム・マーシャルという二人の専門家の記録が残っているのは幸運である。彼らはほぼ同時期に、マーシャルは1792年、デイヴィスは1793年に執筆したと思われるが、マーシャルは現状に焦点を絞り、デイヴィスは過去を扱っているため、ここではデイヴィスを優先せざるを得ない。

「西部白亜丘陵。」
「ベイジングストークからソールズベリーまで。――囲い地の状態は様々です。東側は大部分が囲われており、その多くは大きく四角く規則的な囲い地です。西側は完全に開けており、高い丘の頂上も同様です。広大な眺望があり、穀物や家畜、休耕地、羊小屋以外には何も遮るものがありません。

ソールズベリー近郊。町の南側には、かなり広さのある四角い畑がいくつかあり、生垣(少なくとも三方)は40~50年は生育していると思われる。しかし、驚くべきことに、これらの畑の多くは道路に面して開けており、小道沿いの柵は放置されたままである。エイボン川の北側には、村や集落の周辺、そして水に恵まれた谷の狭い底を除いて、何マイルも続く田園地帯が広がっている。ソールズベリーの東側では、囲い込みの試みがなされており、生垣の跡は今もなお明らかで、土手は崩れ、あちこちにサンザシが生えている。ダウンズの他の地域でも同様の事例が見られる。

「ここから、白亜紀後期の土地は囲い込みが適切ではないと推論すべきなのでしょうか?あるいは、羊が群れで飼育され、牛があまり飼育されていない場所では、柵は不要だと言えるのでしょうか?あるいは、低木の葉は羊の自然な好物であり、羊が主に飼育されている土地では、生垣を破壊から守るのが難しいのでしょうか?

236

「ルドガーズホールからベイジングストークまで。この地方は完全に囲われている。右側のいくつかの区画を除いて。ほとんどは大きな四角い畑で、明らかにかつては開けた状態だった。生垣は全体的に中世のもので、空き地になっているところもある。」

「この土地の現在の所有状況について[103] 、単なる旅行者は誤解しがちです。公共の道路から見ると、全体が分割所有地のように見えます。しかし、よく調べてみると、その多くが共有地の状態であることがわかります。ソールズベリーのすぐ近くには、南イングランド風に、細長く混在する共有地の名残がはっきりと残っています。そして、そこからそう遠くないところに、共有の牛の牧草地と牧草地があります。ミア(ウィルトシャーのサマセット州境)のあたりでも同様の様子を観察しました。エイムズベリー渓谷でも、多くの土地が同様の状況下にあると理解していますが、耕作地ではそれほど顕著には見られません。耕作地は、地所や農場の集約、あるいは地主と小作人の交換によって、ほとんどがまとまった大きさの区画になっています。しかし、余剰地[104]は、切り株や牧草地は、共有地として利用されています。そして、共有地タウンシップの草地は、耕作地によって制限されているため、一年を通して共有牧草地の状態にあります」(『南部地区』308ページなど)。

[103] すなわち、彼はその地域全体を「西部白亜紀後期の丘陵地帯」と呼んでいる。
[104]「アフターイートエイジ」。これはマーシャルの「アベレージ」の異形であり、この語源に関する彼の理論を示している。この理論は、囲い込み法でよく見られる「所有者が定められた期間に従って食べ、楽しむアベレージ」という古風な言い回しから彼に示唆されたのかもしれない。
注目すべき事実の一つは、ハンプシャーがウィルトシャーよりも早く囲い込まれたことです。これは予想通りです。囲い込みはサリーとサセックスから西へハンプシャーへと広がりました。

デイヴィス氏は以前引用した。「この州(ウィルトシャー)の大部分は、かつて、そしてそれほど遠くない時代まで、大領主の手にありました。ほとんどすべての荘園には領主が常駐し、領地の一部を所有し、 237残りの土地は、通常3年更新可能な借地人にコピーまたはリースすることで貸し出されました。共有地、特に開放された共有地の状態は、この土地保有に非常に有利でした。囲い込みは、当然ながらこの土地の消滅につながります。

「ウィルトシャーの北西部は南部よりも囲い込みや土地の細分化に適していたため、最初に囲い込みが行われた。一方、南東部またはダウン地区では囲い込みは少なく、細分化もさらに少ない」(『ウィルトシャーの農業』8ページ)。

以前、コベットがウィルトシャーの同じ南東部を巡視した際に、1825年には共有地、すなわち「小作権」制度が大農場制度に完全に取って代わられたことを見てきました。議会による囲い込みはこの変化を部分的にしか実現しておらず、1793年から1825年という一世代の間に、この変化は完全に完了したように思われます。第一次世界大戦中の穀物価格の激しい変動、1815年と1816年の農民の大規模な破産、ウィルトシャーで特に蔓延した救貧法の濫用(フォーディントン、ストラットン、グリムストーンで観察されたようなわずかな土地をリースまたは複製で所有していた農民は、彼らに取って代わる大農民に雇用された労働者の賃金を税金として支払わざるを得なかった)、そしてコベットが証言している家内産業の衰退、これらすべてが社会変遷の相補的な要素であり、それぞれが他のすべてを助け、全体として土地を耕す者を、中世の地位を持つ農民、つまり自治村落共同体の責任ある一員から、貧困に陥り半ば飢えた労働者へと変えたのである。

ウィルトシャー州北西部は南東部よりも早く囲い込まれたが、バークシャー州はウィルトシャー全体よりも遅く囲い込まれた。これは囲い込み法の範囲と分布から明らかである。議会による囲い込みはバークシャー州の26.0%、ウィルトシャー州の24.1%を占める。バークシャー州でこの法律によって囲い込まれた総面積120,002エーカーのうち、42,631エーカーは18世紀に、77,371エーカーは19世紀に囲い込まれた。ウィルトシャー州ではこの割合が逆転しており、126,060エーカーは18世紀に、86,073エーカーは19世紀に囲い込まれた。

238

19世紀における議会によらない囲い込みは、バークシャーにおいて特に顕著でした。農業委員会の測量士であったウィリアム・ピアースの計算によると、1794年時点で共有地と丘陵地は22万エーカー、森林、荒地、共有地は4万エーカー、公園や森林を含む囲い地はわずか17万エーカーでした(『バークシャーの農業』13ページ)。さらにピアースは、耕作地の少なくとも半分は共有地であったと断言しています(49ページ)。バークシャー州の総面積の20%弱が後世に制定された法令によって囲い込まれたことから、1793年以降に制定された法令によらずに囲い込まれた面積は全体の約30%に相当します。私自身の調査からも、この結論は正確であると確信しています。 1836 年と 1840 年の一般法による囲い込みは、バークシャーでは特に広範囲に及んだものであった可能性がある。

ドーセットは以前にも囲い込みが行われました。議会による囲い込みの割合はわずか 8.7 パーセントで、ハンプシャーの 6.0 パーセントと同程度です。また、19 世紀に議会以外による大規模な囲い込みがあったという証拠はありません。スティーブンソンは 1812 年に「囲い込まれていない畑はほとんど残っていない」と報告しています ( 『ドーセットの農業』、194ページ)。また、それ以前の報告者であるクラリッジは 1794 年に「この郡では近年、囲い込まれた教区はほとんどない」と述べています ( 『ドーセットの農業』、46ページ)。この間の期間に可決された法案は 16 の教区を囲い込む 14 法案のみであるため、ドーセットは主にアメリカ戦争以前に囲い込まれていたに違いありません。囲い込みは、非常に古い囲い込み郡であったデヴォンシャーから東方へと広がっていったことは間違いありません。

セリア・ファインズは、バークシャーのホワイトホース渓谷が「広大な広がりを見せる、豊かな閉鎖された土地」(19ページ)であること、パーベック島には「良質の土地、牧草地、森林、囲い地」( 6ページ)があること、そして「ストニッジ」周辺の土地はニュートントニー周辺の土地と同様に「最も栄え、開けており、農業は主に穀物と羊」(10ページ)であると述べていること以外、私たちの情報にはほとんど追加情報がありません。しかし、ジョン・ノルデンの著作には、1600年のウィルトシャーとドーセットシャーに特徴的な共有地経営が4つの州すべてで普及していたことを示す重要な一節があります。239「ドーセット、ウィルトシャー、ハムシャー、バークシャー、その他のチャンピオンの地域では、農民は羊小屋によって土地を実に豊かにしている」(第5巻、232ページ)。

しかし、リーランドは豊富な情報を持っている。彼はウォリングフォードからバークシャーに入り、そこからアビンドン、そしてオックスフォードへと馬で向かった。最初の描写は「このシノドゥンあたりに、実り豊かなホワイトホースの谷間が始まる。しかし、この谷には森は多くない」(第2巻 、14ページ)である。これは、セリア・ファインズが同じ谷を「豊かで閉鎖された土地」と描写したことと対照的である。彼は次に、テムズ川の南岸に沿って西へと進んだ。「この場所」(オックスフォードから1マイルのヒンクシー・ヒル)から丘陵地帯は「1マイルほどは木々が生い茂り、そこからシャンパンとコーンを通って10マイルほどはファリントンまで続くが、大部分は牧草地であった」。彼は川を渡りグロスターシャーに入ったが、南に曲がってウィルトシャーに入り、サイレンセスターからマールムズベリーまでの8マイルの区間を「ファース川沿いに約1マイル、その後シャンペイン・グラウンドを通り、トウモロコシとグラースは実っているが、森はほとんどない」(26節以降)と記している。チッペンハムまでは「リバー川の向こう側のグラウンドはすべてシャンペインだった」(28節以降)が、ブラッドフォード方面は「この地方は森が生い茂り始めている」(30節以降)という。その後西に進み、サマセット、デヴォン、コーンウォールへと入った。アクスマスからドーセットに戻ってきたが、ドーセットの最西部では囲い地の状態について明確な記述はなく、「肥沃な土地」あるいは「トウモロコシ畑、牧草地、森」と記している。しかしメルベリーからフロムまでは「高い尾根の上にあるシャンペインの土地に80マイルも続いていた」(第3巻 、47ページ)。彼はウェイマスとプールを通り、郡の北西端に達するまで囲い地もシャンペイン地も指定しなかったが、ホストンからクランボーンまでは「囲い地も森もないシャンペインの土地に続いて」おり、ソールズベリーまでは「ずっとシャンペインの土地に続いて」いる(56ページ)。また、「ソールズベリーからウィンチェスターまではずっとシャンペインである」が、ウィンチェスターからサウサンプトンまでは「非常に乾燥した荒地」があるものの、 「その間の土地の大部分は囲われていて適度に木で覆われている」(74ページ)。

ポーツマスの囲い地は耕作地の大部分を占めていた。240「シダに囲まれた、囲い地とヘーシー・グラウンドが広がっている」(79ページ)、そして「ポーツマス島の内側のグラウンドは部分的に囲まれている」(82ページ)。北に曲がると、ベア・フォレストに入る前に「遊歩道のあるグラウンド」がいくつかあり、その後ビショップス・ウォルサムまで「囲い地」が続き、そこから3マイル先まで続く。ウィンチェスターまでの残りの4マイルは「シャンペーン」である(83ページ)。

しかし、特にドーセットでは、土地を囲い込んだ、あるいは「シャンパン」と表現する代わりに、リーランドは「肉質がよく木が生えている」とか「良いコルヌとグラース」といった表現を頻繁に用いているが、これらは囲い込みという観点から解釈するのが難しい。こうした表現の選択は、おそらく、(1) 生垣で実際に囲い込まれていないこと、(2) 広大な耕作可能な共有地がないことを暗示している。こうした表現は、森林や荒野の状態から直接独立した耕作地に移行したが、耕作地がまだ生垣で囲まれていない土地、または小さな耕作可能な共有地が後から拡張された耕作地に囲まれている地域に当てはまるだろう。しかしドーセットについては疑問を残さずにおくと、ハンプシャーの南部では囲い込みがかなり始まっていたのに対し、北部の地域はすべて開けていたことは、リーランドの記録から明らかである。

上記の旅で、リーランドは中央白亜紀後期の地域を迂回したが、後にはオックスフォードからアビンドン、ラムボーン、マールボロ、デヴィゼスを経てトロウブリッジへと直接通過した。サヴァーンケークとブレイクの森も通ったが、耕作地はすべて「シャンペイン」と記されている(『第 7巻』第2部、63~7ページ)。

まとめると、ハンプシャー州南部では耕作地が早くから囲い込まれ、おそらくドーセット州南部と西部でも16世紀半ばから徐々に4つの郡の残りの地域に囲い込みが広がり、その動きは「シャンパン」地区の3方から、東はサリー州から、南はウィンチェスターとサウサンプトン、ポーツマスの間の初期の囲い込み地域から、西はデヴォン州とサマセット州から攻撃されたことがわかる。囲い込みの進行は17世紀には実質的にドーセット州とハンプシャー州に限定されていたようで、18世紀の大部分ではウィルトシャー州北西部が主な舞台であった。 24118 世紀に南東ウィルトシャーとバークシャーを攻撃し、前者は 19 世紀の最初の四半期に、後者は 19 世紀の前半に渡って攻撃した。

グロスターとウスター。
グロスター全域は、ディーンの森とその西側近郊を除き、議会法によって囲い込まれた教区が点在しており、こうして実施された囲い込みは郡全体の面積のほぼ4分の1(22.5%)に及んだ。セヴァーン渓谷の肥沃な土地は、最も新しい囲い込み地区であった。ウィリアム・マーシャルは、1789年には「おそらく谷の半分は分割されていない財産である」と述べている(「グロスターシャーの農村経済」 第 1巻、16ページ)。議会法による囲い込みは、そしておそらくは議会法によらない囲い込みも、1726年以来活発に進められていたため、それ以前にはほぼ全域が「共有地の状態」にあったと考えられる。コッツウォルズ丘陵について、マーシャルは次のように述べています。「30年前(すなわち1759年)、この地域はほぼ完全に未開の地、すなわち耕作可能な共有地、羊の放牧地、牛の放牧地となっていました。現在では、いくつかのタウンシップが未開のまま残っているものの、囲い込み状態にあると言えるでしょう。」(同書、第2巻 、9ページ)

グロスターシャーでは、土地保有の慣習の結果として、法令なしの囲い込みが特に容易であったことを既に指摘した。「三代更新のコピーホールド」という古来の慣習は、ごく一般的に「三代更新のリースホールド」へと転換された。その違いは、荘園主が新たなライフを受け入れるという選択権が名目上のものではなく実質的なものになった点である。囲い込みを望む地主にとって、そのようなリース契約が短期間で一つにまとめられるたびに、それを一つの契約に転換することは容易だった。マーシャルによれば、コッツウォルズ丘陵の囲い込みは主にこのようにして実現された。

グロスターシャーの南西部、サマセット方面は、その郡の初期の囲い込みにかなりの部分で関与していた。サマセットについては、西半分はデヴォンシャーのように非常に初期に囲い込まれたが、東半分は比較的後期の囲い込みにある程度関与していたとも言える。 242地図に示されているように、グロスターシャーとウィルトシャーの北西部です 。

ウスターも同様に、囲い込みの歴史について既に触れたサウス・ウォリックシャーとウェールズ国境の諸州との間の変遷を示している。ポメロイは1794年に農業委員会に次のように報告している。「土地は概ね囲い込まれている。しかしながら、かなりの広さの空き地もいくつかある。」それ以来、共有地の囲い込みに関する法令によって約45,000エーカーが囲い込まれた。これはおそらく、「かなりの広さ」という表現が意図する面積としては十分すぎるほどだろう。一連の法令の対象となるのは、ウスター州の総面積のわずか6分の1に過ぎず、主に東部に集中している。リーランドは「サマセットシャーの大部分はニレで囲まれている」と記しており、彼の他のメモから、ウスターシャーの北西半分は1540年頃まで、グロスターシャーの南端も同日までに約半分が囲われたことがわかる。さらに、上で引用した証拠から、ウスターシャーの残りの地域もウォリックやレスターと同じ囲い込みを経験したことがわかるが、おそらくはそれよりいくらか早い時期、つまり、主に17世紀と18世紀に囲い込みが行われたが、最終的にはその過程が長引いて、1845年の法律が可決された後にようやく完了した。コッツウォルズ丘陵は主に1750年から1790年の間に囲い込まれ、セヴァーン渓谷もこの時期に囲い込まれたが、その終わりには約半分しか囲われておらず、囲い込みは19世紀の終わりまで着実に続き、エルムストーン ハードウィックは未だ囲い込まれず、寿命の賃貸借契約の期限が切れるのを待っていた。

ケルトのフリンジ。
未だ検討の余地があるのは、原始的な村落共同体がイングランド型かケルト型かという問題によって問題が複雑化する地域である。残りの地域は、ウェスト・ウェールズ、ストラスクライド、ウェールズ国境という名称でまとめることができる。

土壌の保有権の流動性については既に述べたとおりである。243 これは、アングロサクソンの共有畑制度と比較したケルトのランリグ制度の特徴の一つであり、共同耕作が廃止された時点で財産と保有地を分離することを推奨し、結果として、議会法のような特別な努力を必要とせずに早期に囲い込みが進むことにつながった。しかし、牧畜が主流の国では、耕作地が主流の国よりも耕作地の囲い込みが容易かつ早期に行われる傾向があることも既に述べた。したがって、イングランドとウェールズの西半分全体が早期に囲い込まれたことには、2つの説明が考えられる。

しかし、まずは囲い込みの歴史に関する大まかな事実を明らかにしなければなりません。

ウェールズには、共有耕作地を囲い込むことを特に目的とした法律はなく、また、序文の表現が、ウェールズにイングランドの共有耕作地の3つの必須の特徴((1)混合所有権または占有、(2)人や家畜が1つの保有地から別の保有地へ移動する際に適切な生垣やその他の障害がないこと、(3)耕作地に対して行使できる共有の権利)をすべて備えた土地が存在することを明確に示すような法律もありません。

しかし、ウェールズには[105]、土地と保有地が混在する開墾地、すなわち最初の2つの特徴を持つ土地が存在した。共有地荒地を囲い込むウェールズの法律の中には、「混在する土地」も含まれており、その一つ(1843年、 第14章)は、ランドゥドノとその近隣3村における「ダイバーズ・コモンズ、共有地および荒地、ヒース、開墾地、共有地、その他の野原および荒地、その他の共有地および荒地で、小さな区画に混在しており、複数の所有者が利用および享受するには不便な場所にあるもの」の囲い込みに関するものである。

[105]北ウェールズの多くのタウンシップには、依然として「キルレット」と呼ばれる地域が存在します。これは、囲い込まれた畑の中に、残りの土地とは異なる所有者(複数可)に属する、囲まれていない細長い土地が含まれていることを意味します。このような散在する「キルレット」は、バークシャーと同様に、しばしば牧草地(グリーブ)です。
以下は、1793 年と 1794 年に農業委員会の記者がこの問題について書いた報告書です。

244

「南ウェールズでは、露地や共有地はほとんど見られません。これは、教会所有地と私有地が混在する、ごく限られた例でのみ行われている耕作形態です。」(ジョン・フォックス著『グラモーガンの農業』41ページ)

「共有地のような唯一の土地は、アベラヴォンからランリステッドまでの海岸沿いに広がる、非常に生産性の高い大麦畑である。この地域は多くの土地が混在しており、そのほとんどは小規模農地である。」(トーマス・ロイド著『カーディガンの農業』 29ページ)

カーマーゼン。「この郡には、これほど広大な空き地は知られていない。」(チャールズ・ハッセル著『カーマーゼンの農業』21ページ)

ペンブルック。 「セント・デイヴィッド教会の近隣には、教会の所有地と私有地が混在しているため、依然として広大な空き地が残っている。」(チャールズ・ハッセル著『ペンブルックの農業』 20ページ)

ラドナー。「ここには共有地はない。」(ジョン・クラーク著『ラドナーの農業』21ページ)

フリント。 「この郡には、フリントとセントアサフの間を除いて、共有地や放牧地はなく、これらを分割して囲い込む計画である。」(ジョージ・ケイ著『フリントの農業』4ページ)

カーナーヴォン。「ランリグ。私が知る限り、このような土地は存在しないが、交換可能な混合財産はたくさんある。」(ジョージ・ケイ著『カーナーヴォンの農業』)

当時は、耕作地が混在する開けた土地がわずかに残っていたが、ある記者は明らかにこれを共有地ではなく、ランリグ農法と呼ぶべきと考えているようだ。多くの点で農法は極めて原始的なものであったにもかかわらず、囲い込みは事実上完全に行われていた。開けた土地が残存しているとされる4つの郡のうち2つでは、教会所有地と一般民衆所有地の混在が、このような例外的な状況の原因であると説明されている。これは、ケルト型の村落共同体は容易に囲い込みに屈し、耕作地よりも牧草地が優勢であったことも、耕作地の早期の囲い込みを促したという、先験的な議論を よく裏付けている。245A.N.パーマー氏は、ガヴェルキンド(すべての息子による平等相続)という慣習の変遷が、近年の土地分配の現象とも密接に関連していることを示している。かつては開けた耕作地であった土地は、現在では、そして少なくとも1620年まで遡る時期は不明だが、デヴォンシャーのように、生垣で小さな囲い地に分割されている。しかし、一部の地域では、これらの囲い地には、他の所有者の土地が混在しているか、比較的最近まで含まれていたことが知られている。パーマー氏は、これらの地域では、古代の「ガフェル」または「グウェリー」(大まかに家父長制の家族所有地と定義できる)は、共同所有が廃止された時点で、かなり細分化されていたと推測している。 「ガフェル」や「グウェリー」があまり細分化されておらず、各居住者が自分の耕作チームを支えることができた他の地域では、共同耕作がなくなると、保有地は互いに完全に分離されました。(「北ウェールズの古代土地保有の歴史」、 35~37ページ。)

私たちは今、西部諸郡の囲い込みの時期をどの程度正確に特定できるか、そしてそれらの諸郡において典型的なイギリスの村落共同体からの変化の証拠を探さなければならない。

デボン、コーンウォール、ウェストサマセット。
これらの郡はごく初期に囲い込まれました。初期の証拠があまりにも多く、シーリア・ファインズの言葉を引用するのは不必要に思えますが、彼女の記述には示唆に富む点がいくつか見られます。

「ウェリントンから5マイルほど離れたデヴォンシャーに入った。ちょうど高い丘陵の尾根のあたりで、両側に囲い地と小さな丘陵が広がる広大な景色が広がっていた。これは西部の大部分の風景を描写している。囲い地が点在する広大な土地、生垣や生け垣に囲まれた良質の草地やトウモロコシ畑が見えた」(206ページ)。彼女はエクセターからチャドリーへ、そしてチャドリーからアシュバートンへ向かう道の景色についても、ほぼ同じような言葉で描写している。

246

「デヴォンシャーはサマセットシャーによく似ており、穀物や牧草地が豊かで、囲い地が広く、そのため道は非常に狭く、場所によっては馬車や荷馬車が通れないほどです。彼らは穀物と馬車を馬の背に乗せて運ばなければなりません。馬の両側には木枠のついた荷馬車が乗せられ、高く積み上げて紐で縛られます。西へ進むほど、彼らは皆そうします。なぜなら、道は地の果てまでますます狭くなるからです。」(9ページ)。セリア・ファインズがコーンウォールの西端まで馬で向かったとき、彼女の証言は目撃証言です。彼女は、デヴォンシャーの道が今でもその極度の狭さで知られている理由を指摘します。囲い地は荷馬車が導入される前から存在していたのです。

デヴォンシャーは、1550年頃の「 Discourse of the Commonweal(共和制に関する談話)」の中で、エセックスやケントと並んで最も囲まれた州の一つとして言及されている。リーランドは1537年頃、ノース・デヴォンからコーンウォールへ、ウェイドブリッジやボドミンまで行き、サウス・デヴォンを経由して戻ってきた。サマセットはニレの生垣で囲まれているという彼の記述は既に引用した。デヴォンとコーンウォールでは「シャンパン」は見られなかったが、「肉質の良いトウモロコシ畑や草地」は頻繁に見られた。一方、囲い地も頻繁に見られた。

ダンスター到着後、彼はこう記している。「コンバインからスターテにかけての海岸の大部分は丘陵地帯であり、海岸付近には木材の貯蔵庫はない。それは囲い地のヘッゲ列の中にある」(第2巻 、63ページ)。ビデフォードとトリントンの間には囲い地があり(68ページ)、トリントンからローンセストンまでは「丘陵地帯でかなり囲われている」か「丘陵地帯でかなり森が多い」(69ページ)、ローンセストンからボスキャッスルまでも同様であった(72ページ)。

南デボンに入ると、彼は単に土壌の肥沃さについて述べているが、次のようにも述べている。「トーリベイとエクスマスの間の谷は、海岸に近い部分、特に内側はよく閉ざされている」(第3巻 、31ページ)。

リーランドが訪れた年、おそらく1537年か1538年には、デヴォン、コーンウォール、サマセットの耕作地は大部分が囲い込まれていたが、完全には囲われていなかった。リーランドが「シャンパン」と呼べる土地を見つけたのはイーストサマセットだけだった。したがって、確かにシャンパンは十分な広さがあったものの、 247耕作可能な広い野原は、おそらく共同耕作されているが、村や集落の周囲の比較的小さな地域として存在しており、リーランドの進路上では、広大な地域に広がっているところはどこにもなかった。

1600年に出版されたコーンウォールに関する著書の中で、カリューはコーンウォールの囲い込みについて記述している。荘園小作人について、彼はこう述べている。「彼らはコモンズからインクロージャーまで、あらゆる場所で転々とし、東部の小作人のような嫉妬深い性質には同調しない。彼らは、任期満了後に領主の期待される利益を前もって得るよりも、この混沌とし​​た支配を続けることで、自らの現在の倹約を損なうことを好むのだ」(30ページ)。

この意味深い一節は私たちにこう伝えている。

(1)コーンウォールにおける耕作地の囲い込みは1600年まで急速に進み、その時点でほぼ完了していた。

(2)囲い込み以前の耕作制度は、それがイギリスの共有地制度に最も似ているか、スコットランドのランリグ方式に最も似ているかにかかわらず、その特徴の一つとして所有地の混合があり、また別の特徴として集団所有または管理の要素があり、「コモンズ」という名称にふさわしいものであった。

(3) カリューの荘園借地人の概念は、自由保有者でもコピー保有者でもなく、借地権者の概念である。借地権者の契約期間は満了し、荘園主は借地人が行った改良の成果を、借地権満了時に享受する。さらに彼は、三生借地制度がコーンウォールでは事実上普遍的であったと説明しているが、これは現代のように借地権契約書に任意の三人の人物を記載できる形式ではなく、借地人、その未亡人、そしてその息子の三人の生存に依存していた。このような土地保有条件は、コピー保有よりも初期の囲い込みに有利であったことは明らかである。

カリューの別の一節は、囲い込みが実質的に完了したことを物語っている。鉱夫たちが事業を遂行した法的条件について、彼はこう述べている。「彼らの作業は、水流と積荷の両方において、セベル(several)かウェイストレル(waistrell)かのどちらかである」。つまり、別個の排他的所有と占有下にある囲い込まれた土地、あるいは廃墟である。開けた耕作地が全くなかったという推論を導くことはできない。248 しかし、その規模は比較すると非常に小さく、カリューとの関係では無視できるほどである。

コーンウォールの囲い込みがデヴォンシャーの農業発展よりも早い段階で行われた可能性は否定できないものの、それよりも早い時期に行われた可能性はやや低い。証拠から推論すると、16世紀末までにデヴォンとコーンウォールの囲い込みはほぼ完了していたと推測するのが妥当である。それがいつ始まったかは別の問題である。

ダートムーアとエクスムーアを除くデヴォンシャー全域の森林伐採を命じたジョン勅許状は、これら二つの森林に生垣を作ることを明確に禁じている。これは、13世紀初頭に耕作を目的とした何らかの囲い込み、おそらくは荒地の囲い込みが活発に行われていたことを示す証拠である。

ここで、18世紀末までデヴォン州とコーンウォール州で存続した古い慣習について言及する必要がある。ウィリアム・マーシャルはこの慣習について記述し、デヴォン州とコーンウォール州における囲い込みとそれに伴うあらゆる状況を決定づける上で、この慣習がいかに重要であったかを示している。

「ウェスト・デヴォンシャー。この地域には共有地の痕跡は見当たりません。耕作地はすべて囲い込まれており、大部分は適度な広さの囲い地で、農場の規模に比例して概ね広大です。共有牧草地であった状態から形成されたと見受けられます。この地域のかなりの部分が今もなお共有牧草地のまま残っています。そして、目に見える範囲では、これらの開けた共有地の大部分は、明らかに以前は耕作状態にあり、明瞭な畝と溝を形成していました。畝に沿った生垣の跡や、かすかな建物の痕跡が見られます。

「こうした状況から、一部の観察力のある人々は、これらの土地は以前は永久に囲い込まれた状態にあり、国の人口の減少によって再び共有地の状態に押し上げられたことを理解しています。

「しかし、デヴォンシャーのさまざまな地域での観察から、おそらくどの地域にも共通しているこれらの現象は、249 この郡の慣習は、おそらくこの島のこの地域に特有で、現在でも行われている慣習から生じたものと思われます。それは、荘園領主が、それぞれの敷地内にある共有地の一部を借地に貸し出す特権を持ち、1回または複数回の穀物収穫を目的とし、その後、その土地を草地や共有地の状態に戻すというものでした。

社会が揺籃期にあり、国土がまだ森林状態にあった頃、これは最も合理的で適切な方法でした。谷や小川が広がる起伏の多い斜面は木材生産に最も適しており、平坦で良好な土地は穀物と牧草地を必要としていました。そして、住民の勤勉な部分に土地の適切な配分を与え、森林を伐採して土地を整備し、耕作費用を賄うために穀物を数回収穫した後、数年後には収益性の高い牧草地となるのを妨げないほど枯渇する前に、牧草地として返すこと以上に、これら両方を容易に得る方法が思い浮かぶでしょうか。このようにして、人口が増加するにつれて、郡には穀物と牧草地が徐々に供給され、森林は徐々に共有牧草地へと転換されていきました。

「このようにして荒れ地や未開墾地がようやく荒廃したため、耕作可能な作物の供給源が新たに必要となるだろう。実際、それが実現する前には、牧草地の面積が穀物畑の面積に釣り合わない状態になっていただろう。そして、こうした状況から、現在の囲い込みが生じた可能性が非常に高い。」(『西イングランドの農村経済』1795年、 31ページ)

農業委員会の記者であるG・B・モーガンは、コーンウォールでも同じ習慣を観察しました。(「コーンウォールの農業」 46ページ)

この習慣こそが、デヴォンシャーでよく見られる巨大な生垣の理由だと私は考えています。高さ約2.4メートル、奥行き約1.8メートルの塚の上に、生垣でできた生垣が植えられているのは珍しくありません。かつては荒れ地から囲まれていた土地が、250 かつては耕作され、その後生垣が倒されて共有牧草地に放り出された土地が、その肥沃さを回復すると、自然と再び囲い込みと耕作の対象として選ばれるだろう。倒されて草木が生い茂った粗い石垣は、新たな生垣の土台となるだろう。そして、最終的な囲い込みが行われるまで、同じ過程が何回か繰り返されるかもしれない。

ブラウントングレートフィールド。
証拠から、16世紀末までにデヴォン州とコーンウォール州における囲い込みはほぼ完了していたと推論するのが妥当であると、私はすでに述べた。しかしながら、囲い込みは現在に至るまで完全に完了しているわけではない。ブラウントン・グレート・フィールドは未囲いのままである。ブラウントンはイルフラコムとバーンスタプルの間、海岸近くに位置する人口約2000人の小さな町である。ブラウントン・フィールドは「1年の日数と同じだけのエーカーの広さ」があると言われており、名目上の1エーカーは約1エーカーの面積の細長い土地である。土地と保有地は非常に混在しており、保有地の多くは非常に小規模で、所有者によって耕作されている。各「エーカー」は、わずか30センチ幅の未耕作地で区切られており、草、ノコギリソウ、ノコギリソウなどが生い茂っている。地元では「ランチャー」として知られており、これは耕された土地の細長い部分を意味するドーセットの「ローンズ」や、耕されていない土地を意味するストラットン コートのロールにある「ランドシェア」という名称と結び付けられます。

また、他の場所では「ショット」または「ハロン」と呼ばれる異なるエーカーのセットを互いに分離する、「エッジ」と呼ばれる小道またはより広い境界が常に存在します。

現在、耕作されていない土地や耕作地自体に対する共有権は存在せず、また、人々の記憶に残る限りでは存在したこともありません。しかし、古くからの村人たちは、昔、畑の半分は小麦畑、もう半分はジャガイモやクローバーなどに使われていたことを覚えています。つまり、畑の耕作には共通のルールがあり、このルールはグロスターシャーの毎年の土地で行われていたルールと似ていました。251 現在、各居住者は自分の土地を好きなように耕作している。もちろん、この廃れた共通ルール自体が、以前のルールの名残であり、もともとこの畑はリンカンシャーで広く行われていた二圃方式で耕作されていた可能性もある。つまり、半分は小麦、半分は休耕地で、休耕地は一年中共有地として利用でき、小麦は収穫後に耕作される。しかし一方で、毎年収穫を得るという習慣が元々のものであり、ブラウントン・グレート・フィールドは古代の「毎年耕作地」あるいは「内野」だったのかもしれない。

ブラウントングレートフィールドの一部。
点線は、開けた畑の隣接する細長い区画を区切る塊を表し、実線は生垣を表しています。畑の端にある囲い地が、2~3本の細長い区画を寄せ集めて作られていることは容易に分かります。

ブラウントン・フィールドは、西ウェールズの原始的な村落共同体がウェセックスのそれとどれほど異なっていたとしても、ウェセックスと共通するいくつかの特徴を有していたことを示している点で特筆に値します。その特徴によって、村々の近隣に、混在する居住形態を持つ開放的な耕作地が創出されたのです。ブラウントンが最初から孤立した例であったはずはありません。マーシャルが記述する手法による囲い込みのプロセスは、これらの古代に耕作された開放地の周囲と外側で進行しました。

ブラウントンの25インチ陸地測量図を調査すると、もう一つの興味深い事実が明らかになる。ブラウントン飛行場の面積は大幅に縮小された。隣接する土地がかつては開墾地の一部であったことは容易に分かる。なぜなら、土地の生垣は、飛行場内の「発射装置」の蜘蛛の巣状の線を延長するように配置されているからである。グレート・フィールドの外側にある囲い地の平均面積は、確かにその中の個々の土地よりもわずかに大きいが、村に最も近いグレート・フィールド内の最も小さな「土地」から始まり、より遠く離れた、より近い囲い地、そしてさらに遠く離れた場所へと、目に見えないほどの段階的変化が見られる。囲い込みは、開墾地内の細長い耕作地をそのまま囲い込むことによって行われた。飛行場に共有権が存在しなかったという事実は、もしこれが常にそうであったと仮定すれば、他の占有者にとってこのような囲い込みはほとんど無関心なことであったであろう。動機は、間違いなく、その土地を牧草地にしたいという願望だっただろう。その土地全体は村人たちに「252「耕作地」。

ウェールズ国境。
ウェールズ国境沿いの諸州における囲い込みの歴史は、デヴォンシャーのそれと幾分似ています。囲い込みは早くから行われ、その理由の一部は耕作地よりも牧草地が優勢であったこと、そして一部はデヴォンやコーンウォールで見られたような、荒地や共有牧草地を一時的に囲い込む慣習の影響でした。

共通耕作地の囲い込みに関する法律によって囲まれたこれらの郡の面積の割合はそれぞれ次のとおりです。

 パーセント。

チェシャー 0·5
ヘレフォード 3·6
モンマス 0·4
シュロップシャー 0·3
スタッフォードシャー 2·8
1793年に残存していた共有地に関する農業委員会の報告者による記述によれば、チェシャー州には1,000エーカーにも満たない(ウェッジ著『チェシャーの農業』9ページ)、スタッフォードシャー州には1,000エーカー強(ピット著『スタッフォードシャーの農業』85ページ)、シュロップシャー州には「共有地はそれほど多くない」(J・ビシュトン著『シュロップシャーの農業』 8ページ)、しかしヘレフォード州では州内で最も優良な土地の一部が共有地となっている(クラーク著『ヘレフォードの農業』69ページ)。ヘレフォード州については、ウィリアム・マーシャルがより詳細な記述を行っている。 「ヘレフォードシャーは閉鎖された州である。州の上部と呼ばれる地域には、共有地の名残がわずかに見られるが、全体としては森林地帯から隔離されていたようで、曲がった柵や曲がりくねった狭い路地が見られる」(224ページ)。

セリア・ファインズはナントウィッチからチェスターにかけて「多くの囲い地」(147ページ)を見つけたが、サルフォードからノースウィッチにかけては「私はとても快適な道を通った。その多くは丘陵地帯で、ほとんどがキャンプ場で、いくつかの囲い地があった」。ヘレフォードシャーは「庭園と果樹園の国で、生垣にはリンゴとナシの木が密生していた」(33ページ)。スタッフォードシャーは、253「樹木が生い茂り、囲い地が多く、肥沃な土地で、ダービーシャーとは全く異なる」(89ページ)。これが彼女の第一印象であり、後に確認された。「ハーツヒルは非常に高いので、頂上からは周囲約32キロを見渡すことができ、スタッフォードシャーのこの地方にはナックウッドを除く森や囲い地、良い土地がたくさんある」(137ページ)。「ネッドウッドフォレスト」からは、「囲まれた良い土地が広がる素晴らしい田園風景が一望できる」(139ページ)。また、スタッフォードからチェシャー方面は、ほとんどが囲い地で(144ページ)、スタッフォードからウルヴァーハンプトンまでは小道を通る(194ページ)。

ウォルター・ブライスは、スタッフォードシャーとシュロップシャーを「ウッドランズ地方」の一部としています。「囲い込み以前は、フィールズ川流域からあらゆる種類の穀物が供給されていました。そして今では、イングランドに匹敵するほど豊かなコーン地方が育っています」(『The English Improver』、1649年、40ページ)。

初期の囲い込みの証拠は、リーランドによって提供されている。私がビショップス キャッスルだとみなす、シュロップシャー南西部のホワイト キャッスルについては、「この地方はチャンピオン」(第4巻 、 176ページ 目) とあるが、ヘレフォードからレオミンスターまでは囲い地であり ( 176 ページ目と 177 ページ目)、そこからラドロー方面は「美しい角地で、一部は囲い地」( 178 ページ目)、ブリッジノースからキダーミンスターまでは「大部分は囲い地」( 182 ページ目)、ビュードリーまでは「かなりの丘陵地帯」であったが、そこからミルトン (4 マイル)、ハートルベリー (2 マイル)、サロップブルック (5 マイル)、ウスター (3 マイル)、ウィック (6 マイル)、ブロムスグローブ (4 マイル) に至るまでは、各段階が囲い地であったと言われている ( 183ページ目 – 186 ページ目)。

モンマスシャーについては、「アル・ヴェントランド(グウェント、ワイ川とウスク川の間の地域)の土壌は、スレート質の石と、同じ色のより大きな石で満たされた、暗赤色の土地です。この国土はまた、やや山がちで、森が豊富にあり、また肥沃な丘陵地帯です。しかし、そこの人々は、よく囲まれた牧草地の方を重視します」(第5巻 、5ページ)、「エルヒェンフェルトは、丘陵地帯と森の(実り豊かな)囲い地でいっぱいです」(9ページ)。シュルーズベリー周辺には、「丘陵地帯、森、牧草地が豊富な土地」(第 5巻、80ページ)、ウィットチャーチには「実り豊かな砂地」(81ページ)、ノースウィッチまで砂地が続いています(同書)。

254

これらの郡の他の場所では、「囲い地」や「シャンパン」は指定されていません。

荒地を一時的に囲い込む習慣が存在したことを示す証拠は、1686年に出版されたロバート・プロットの著書「スタッフォードシャー」に見られる。「この州のヒース地帯はめったに囲い込まれない。ただし、耕作地として計画されている場合は例外で、耕作期間は5年以上ではなく、その後は再び共有地として開放される」(343ページ)。「痛風、ムーア人、泥炭、冷たく黒い土地も、ムーア・ランドのヒース地帯とほぼ同じ方法で耕作されている」(345ページ)。

別の一節では、耕作のために森林や荒野から切り離された比較的新しい囲い地と、古代の耕作可能な共有地が対比されている。「また、小さな囲い地を作ることが白かび病の発生源であるとする者もいる。共有地の開放された畑では、トウモロコシはそれほどこの害を受けにくいからである」(351ページ)。

スタッフォードシャー、デヴォン、コーンウォールで見られた慣習が、他の州、特にウェールズ国境沿いの州にも広まっていたと考えるのは妥当でしょう。約100年後、エデンがウォリックシャーのスタッフォードシャー国境近くのサットン・コールドフィールドで同様の慣習がまだ残っていることを発見したことは、ある程度の裏付けとなります。

「ここの貧しい人々は、共有地の権利に加えて、特別な特権を持っている。それは、すべての家主が共有地1エーカーを取得し、4年間耕作することができるということである。そして5年目にはクローバーを蒔き、再び共有地に戻さなければならない。その後、さらに1エーカーを取得し、同様に耕作することができる。この方法により、約400エーカーの共有地が常に耕作されている。」(『貧民の状態』第3巻 、 749ページ、おそらく1795年執筆)

これら5つの郡の囲い込みの歴史は、おそらくデヴォンシャーの囲い込みと非常によく似た形で進行したが、時期はやや遅く、その囲い込みは後に北方へと進んだ、という記述に要約できるだろう。モンマスは1540年以前には「囲い込みで満ちていた」。シュロップシャーは「部分的に囲い込み」、ある「チャンピオン」によって囲われた。しかし、リーランドはチェシャーを通過したにもかかわらず、囲い込みについては触れておらず、セリアは 255ファインズは、チェシャー州北部が1697年頃まではほとんど未開であったことを発見した。ヘレフォードとスタッフォードシャーには古代の耕作地が広く残っていたため、完全な囲い込みはさらに遅れ、議会法によって囲い込まれる地域がかなり残された。

ストラスクライド。

ランカシャーには、議会法によって囲い込まれた共有地がありませんでした。パラティン州としての部分的な自治権がその理由である可能性はありますが、共有地を囲い込むためのランカシャーの囲い込み法は、囲い込み法の時代を通して数多く存在していたことにも注目すべきです。また、ランカシャーは初期の囲い込み州であったとはいえ、耕作地の囲い込みが18世紀初頭までに完了したという仮定では、囲い込み法が存在しなかった理由を説明することはできません。なぜなら、18世紀末まで共有地がいくつか残っていたからです。

農業委員会の記者ジョン・ホルトは次のように述べている。「現在、開墾地、あるいは共有地はほとんど残っていない。それらの土地がそのような状態にあった当時、それに伴う不便さから​​、各人がそれぞれの方法で耕作できるよう、区画分けを成し遂げるために多大な労力が費やされてきた。そして、多くの場所で小さな区画に分割され、さらに異なる距離で隔てられていた数エーカーの区画を、一点に集める必要があったのだ」(『ランカシャーの農業』49ページ)。このことから、ブラウントン・グレート・フィールドのようなランカシャーの開墾地は、囲いがなく、混在し、耕作に関して何らかの共通の規則に従っていたとしても、共有権の対象ではなかったことがわかる。したがって、交換や売買によって自分の土地を都合の良い区画に集めることができれば、隣人の権利を侵害することなく囲い込むことができただろう。

ホルトの記述から、囲い込みは1793年までにほぼ完了していたものの、まだ完全には完了していなかったことがわかります。100年前には、囲い込みは明らかにかなり進んでいました。セリア・ファインズはプレスコットからウィガンまで馬で「ほとんどが小道だった7マイルの道のり」(153ページ)を走りました。256 ガスコインからランカスターにかけては、「ほとんどが小道沿いで囲まれた土地だった」(157ページ)。ブラックストーン・エッジからは「囲い地でいっぱいの肥沃な谷」(186ページ)が見渡せた。ロッチデールからマンチェスターにかけては、「土地はすべてクイックセットで囲まれていた」(187ページ)。

同様にリーランドはこう記している。「マンチェスターからモーレまでは囲いのある土地が通っており、その一部は牧草地に適し、一部は穀物の実りに満ちていた」(第5巻 、 83ページ)。「モーレとプレストンの間の土地は牧草地と穀物畑のために囲まれていた。……プレストンとガースタンの間の土地も同様である。しかし、囲い地の大部分は常に牧草地に適していた」(84ページ)。

カンバーランドとウェストモアランドはランカシャーよりも遅く囲い込まれ、残っていたわずかな耕作地も法令によって取り扱われた。ウェストモアランドのボルトンでは22エーカーの「ブロード・イング・バートルおよびスター・イングと呼ばれる特定の開墾地または共有地」が、ソウルビーでは90エーカーの開墾地、バートンでは130エーカーが、主に荒地を囲い込む目的で可決された法令によって囲い込まれた。ケンダルのカークビーでは105エーカーの「共有開墾地」が囲い込まれた。カンバーランドには開墾地を囲い込む法令が5つあったが、正確な面積を定めているのは2つだけである。トーペントンでは20エーカーの畑と700エーカーの荒地が囲い込まれた。グレイストークでは240エーカーの畑と3,260エーカーの荒地が囲い込まれた。

しかし、18 世紀を通じて、開墾地の囲い込みは着実に進み、その過程については 2 人の鋭い観察者によって明確な説明が残されています。

イーデンは、1794 年 12 月か 1795 年 1 月に書かれた、カンバーランドの 7 つの教区の耕作地の状態に関する記述です。

「ギルクラックス。過去50年間で約400エーカーの共有地が囲い込まれた」(『貧困者の現状』 第2巻 、76ページ)。

「ヘスケット。過去50年間で囲い込まれたのは200エーカー以下だ。その大部分では、その少し前に生垣が植えられたようだ」(同上、81ページ)。

257

「エインズテーブル。面積5,120エーカー、うち3,480エーカーが共有地[106] 。 過去50年間で約400エーカーが共有地に囲い込まれた。…地代は1エーカーあたり約18シリングだが、ここやカンバーランドのほとんどの地域では、耕作地のほとんどに広大な共有権[107]が付与されていることがわかる」(46ページ)。

[106] すなわち、共通の牧草地または荒れ地。
[107] すなわち、隣接する共有牧草地の上空です。
クログリン。開墾地の平均地代は1エーカーあたり9シリング6ペンス、囲い地は15シリングから16シリング。過去50年間で約100エーカーの共有地が囲い込まれたが、耕作地の大部分は依然として狭く曲がりくねった 谷間、いわゆるレーン(rains)のままである。 (67ページ)

「キャッスル・キャロック。この教区の大部分は、谷間、あるいはドールと呼ばれる土地に残っています。これは、異なる所有者に属する耕作地の細長い部分で、草地の尾根によって互いに隔てられています。過去50年間で約100エーカーが囲い込まれたと考えられます」(65ページ)。

「カムリュー。この土地はカンバーランドの伝統的な耕作法で耕作されている。畑の畝は幅20~30フィート、中には長さ1000フィートに及ぶものもある。放牧牛が作物に被害を与えることもよくある」(68ページ)。

「ウォリック。耕作地のほぼ全域(1126エーカー)が、ここ50年の間に囲い込まれました。以前は区画はありましたが、細長い帯状の土地、つまり狭い谷となっていて、それらは小道、つまり耕作されていない狭い尾根によって互いに隔てられていました。このようにして、カンバーランドの耕作地の大部分、おそらく全てが、古代から整備されてきたのです」(92ページ)。

もう一人の観察者は詩人ワーズワースです。湖水地方の風景に関する著書の中で、彼はウェストの『ファーネスの古代史』を引用し、イングランド王室とスコットランド王室の統合という混乱の時代に、土地は4人1組の借地人に貸し出され、各グループはその借地を4等分していたことを示しています。258「これらの区分は適切に区別されておらず、土地は混在したままでした。各小作人は耕作地と牧草地全体に分け前を持ち、荒れ地全体に牧草地を共有していました。…土地が混在し、各小作人が鋤を装備する際に協力していたため、4人目の男(兵役に召集された)が不在でも、彼の土地の耕作には支障はなく、その土地は3人に管理されていました。」ハイ・ファーネスでは、「ファーネスの修道院長たちはこれらの牧畜家臣たちに自由権を与え、家に囲いを設けることを許可し、彼らはその囲いに対して不法地代を支払っていました。」

ワーズワースは囲い込みの物語を次のように続ける。「小作農によって形成された囲い地は、長い間、農家の所有地に限定され、耕作地や牧草地は共有地として所有されてきた。それぞれの区画は石、灌木、あるいは樹木で区切られ、その慣習が今も残っている場所は、今日まで「デール」(分配するという意味の「デイレン」から来ている)と呼ばれている。しかし、谷がこのように開けていた一方で、囲い込みは山の斜面で行われたようである。なぜなら、そこの土地は混在しておらず、比較的価値が低かったからである。したがって、隣接する居住地の住民がそれを占有することにほとんど反対はなかっただろう。そのため、これらの山の斜面は、ほぼ頂上まで石垣で交差しているという特異な様相を呈している。…そこで」(牧草地や低地において)「土地の価値の上昇と、共有地の土地が混在することによる不便さが、各住民を囲い込みへと駆り立てたのである。」彼自身のために、彼らはハンノキやヤナギ、その他の木で柵を作らざるを得なかった…しかし、これらの最後の分割は、2つの王国の統合によって国境地帯が平定されてからずっと後まで一般的ではなかったようだ」(第4版、23ページ)。

耕作地と牧草地が混在していた土地の囲い込みの時期は、このようにしてある程度の範囲に定められている。それは「両王冠の統合による国境地帯の平定からずっと後」まで始まらなかった。ジェームズ1世の即位 によって可能になった後でさえ、国境地帯の平定には時間を要した。「ずっと後」というのは曖昧な日付だが、少なくともダラムの共有地の囲い込みが始まったとされる「王政復古直後」まで遡る可能性は十分にある。さらに、以下のことは確かである。259 イーデンの情報によると、囲い込みは18世紀後半を通して着実に進められていたが、1795年に完了したわけではなかった。戦時中の物価高騰は、この運動を大いに刺激したに違いない。なぜなら、もし地代が開放地と囲い地の両方で倍増すれば、囲い込みによる粗利益も倍増し、純利益はおそらく倍以上になるのは明らかだからである。ワーズワースが著作を書いた当時、開放地はまだかなり多かったようだが、それらは単なる遺物となっていた。

しかしながら、この地域の囲い込みの日付は、導き出される推論の中で最も興味深くないものである。

王室統合まで、耕作はヘブリディーズ諸島の「ランリグ」方式に非常によく似たシステムによって行われていたことが分かります。4人の小作人がグループを組んで共同所有し、馬を共通の鋤に繋ぎ、保有地を均等に分割しました。各小作人は保有地のあらゆる部分に平等な権利を持っていました。次に、この共同所有が衰退した後も、教区によって期間は異なりますが、長期間にわたり保有地が混在したままであったことがわかります。しかし、現存する唯一のデヴォンシャーの開墾地、そしておそらくランカシャーでもそうであったように、耕作地に対する共同権利は行使されていなかったことは明らかです。ただし、耕作地の細長い帯状の草地である「レーン」のほかに、耕作地の中央にかなりの草地があり、それが共同牧草地として使われていた可能性はあります。最後に、このような歴史を持つ、開けた混合耕作地と牧草地は、人口の増加、農業の進歩、土地の価値の上昇により、議会の制定や委員会への諮問、荘園の領主と借地人による共同決議を必要とせずに、段階的かつ断片的なプロセスで囲い込みが十分に利益を生む状態に移行することがわかります。

カンバーランドとウェストモアランドではこのプロセスが遅く、農業従事者ではないウェスト、ワーズワース、イーデンという3人の作家の興味を引いたため、この2つの郡の記録が残っている。すべての証拠から、ノーサンバーランドとダラムでは260 同様の展開があり、ウェールズとウェールズ国境の土地の多く、およびウェスト・サマセット、デヴォン、コーンウォールの囲い込みに関する前述の情報はすべて、これらの地域でも、非常に早い時期に平和化が行われたため、地域によって違いはあるものの、基本的に同じプロセスが起こったという仮説と一致しています。

261

第18章

囲い込みの結果
イングランドとウェールズの風景は、土地の囲い込みによって一変しましたが、その変容の程度と結果は地域によって異なります。こちらでは、大きな生垣で囲まれた小さな野原が広がり、高い視点から見るとパッチワークのキルトのような景色が広がります。こちらでは、短くて短い生垣が丘の自然な曲線をわずかに強調しているだけです。こちらでは、狭く曲がりくねった小道が広がります。あちらでは、両側に草地が広がる、広くまっすぐな道が広がります。こちらでは、教区内のほぼすべての住居が密集したコンパクトな村が広がります。あちらでは、教会が宿屋や鍛冶屋を近隣に引き寄せているように見えるので、農家やコテージが散在し、教会がなければ、村とは全く認識できないでしょう。

囲い込みが国土全体に及ぼした影響の多様性は、土地自体と同様に、囲い込みを経験したと言える地元の農民の物質的、社会的、道徳的状況に及ぼした影響の多様性を象徴しています。

デヴォンやコーンウォール、カンバーランドやウェストモアランドと同様に、耕作地と牧草地の混合地の分割は早期に段階的に行われ、荒地の開墾に従属した形で行われた。開墾自体も着実に段階的に進められ、その結果、無数の小規模な土地や資産が創出された。進取の気性と勤勉さを持つ者には仕事の機会が与えられ、それに応じて事業と産業が発展した。リーランドは「デヴォンシャーは神聖で強大」と述べている。エリザベス女王の治世における国家間の争いにおいてデヴォンシャーが大きな役割を果たしたのは、岩だらけの土壌、森林、あるいは荒野を征服地として利用することの困難さに対する、征服者たちの人々の性格への反発が一因であったに違いない。262 耕作: この征服によりデヴォンシャーの畜産業は 2 世代にわたって有名になり、「デヴォンシャーリング」は耕作のために荒れ地を整備する特定の方法を指すよく知られた用語になりました。

過去の廃棄物囲い込みに関する法律の最大の弊害は、農民による漸進的な開墾と囲い込みを妨げたことにあると言えるでしょう。今日、廃棄物をいかなる方法で囲い込むことに対しても、重大な反対意見が提起されています。それは、こうした自由なオープンスペースの面積が既に十分に縮小され、残された1エーカーもますます貴重になっているということです。そのため、公共心のある人々が町の近郊の遠隔地でその保護のために闘う一方で、市民は自ら課税してその面積を拡大しようとしています。

私が「議会囲い込み帯」と呼んでいる地域における、耕作可能な共有地、そして教区全体の共有地の囲い込みは、計り知れないほど大きな歴史的意義を持つ。こうした囲い込みの倫理性は何世紀にもわたって激しい議論の的となってきたが、今やそのプロセスはほぼ完了し、その結果を評価することが可能となった。

我々は、同時的に検証可能な直接的な結果に関しては、論争者の間に実質的な論争は存在しないことを指摘した。論争の焦点は、国家全体にとってより最終的な結果となる推論、そしてそのような結果の望ましさに関する判断にある。どちらの側でも、より率直な論争者は、相手方の主張の重要な点を認めている。例えば、囲い込み反対派は、それが地代上昇につながることを否定しない。一方、囲い込みの最大の支持者は、「20の囲い込み法のうち19の法によって貧困層が被害を受けている」と主張した。

地代の増加は、もちろん囲い込みの動機であった。そして、その結果が推進者にとって非常に残念なものとなった例外的なケースもあったが、概して地代の増加は非常に大きかった。アーサー・ヤングは、リンカンシャーの空き地教区の囲い込みに関する23の法令の詳細な財政状況を報告している。[108]囲い込み前の地代総額は263 15,504ポンド。平均するとほぼ倍増し、得られた地代は14,256ポンド増加し、この結果を得るために必要だった支出は48,217ポンドでした。借入金が6%の金利で行われたと仮定すると、地主には11,363ポンドの純利益が残りました。これらの結果は確かに平均を上回っていましたが、例外的なものではありません。ロング・サットンでは、地代は平均1エーカーあたり5シリングから30シリングから50シリングに引き上げられました。[109]

[108] 「リンカーンの農業」83ページ。
[109] 「リンカーンの農業」77ページ。
地代の値上げは、土地所有者階級だけの問題ではなかった。囲い込み論者が繰り返し指摘したように、地代は教区農業の純生産量をかなり正確に測る指標であり、生産されたものの現地で消費されず、遠方の都市消費者を養うために市場に送られた食料の量にほぼ比例していた。彼らは、この純生産量こそが国の課税資源の基盤であると指摘した。土地から自給自足で生計を立てている国の人口が増加しても、産業を麻痺させることなく戦争に動員できる兵士の数は増えず、軍隊を装備・支援する国家の力も増加しないと主張した。一方、生産した食料のほぼすべてを消費していた農民の村全体が一掃され、代わりに1つか2つの高額な地代を支払った農場が出現し、生産量は減少するものの、市場に送り出す食料の量ははるかに多かったという変化は、国家に軍隊維持のための追加資源を提供した。

民間の利益は、こうした公共の利益の認識を刺激した。囲い込みに伴う多額の初期費用を賄うために資金を借り入れる必要があり、18世紀の囲い込み運動とともに銀行制度が発展した。そして、それは国家にとって二次的な利益となった。資本投資の収益機会の増加は、貸付可能な資本の供給を増加させ、ナポレオン戦争を遂行するための巨額の国家融資を可能にした。弁護士、土地測量士、議会代理人など、264 豊かな収穫が得られ、さらに、特にロンドン、そして程度の差はあれ他の都市も、富裕な貴族階級の増大する「有効需要」に応えることで富を増大させた。

しかし、囲い込み反対派は土地の純生産量ではなく総生産量に関心があり、これまで見てきたように、囲い込み賛成派や公平な証人の証言から、ミッドランド地方の囲い込みの大部分は耕作地の牧草地への転換と地域の人口減少を意味していたことが証明できる。農業委員会は、それに伴う総生産量の減少について、公式推定とも言えるものを示している。共有耕作地1エーカーでは、3年間でパン2,010ポンド(つまり、年間670ポンド)と肉30ポンドの生産が見込まれる。同じ面積を囲い込み牧草地に転換すれば、羊肉176ポンド、牛肉120ポンドが生産される。牛肉と羊肉の生産量の差を割ると、平均148ポンドの肉が生産されることになる。囲い地では、肉が 113ポンド増加し、パンが 570ポンド減少します。パンと肉の同量の栄養価が同じであると仮定すると、総生産量 705ポンドのうち 557ポンドが失われます。

しかし、今でははっきりと認識できるものの、当時は明らかではなかった因果関係の連鎖により、地域によっては総生産量が減少したとしても、王国全体では利益がもたらされた。この状況の鍵となったのは、救貧法の運用であった。

議会囲い込み地帯における耕作地や野原のある教区の囲い込みは、救貧法の運用にさまざまな形で大きな影響を及ぼした。

地代を引き上げることで、一定の貧困税率の収益は増加した。さらに、地代の増加は、囲い込みを行った地主たちを貧困税率の上昇に納得させた。特に、それが彼ら自身ではなく近隣住民に負担を強いる場合には、その傾向は顕著であった。なぜなら、既に述べたように、ある地域における一部の教区の囲い込みは、貧困者を囲い込みがなかった教区に追い込む結果となったからである。囲い込みがなかった教区が負担を負い、残りの教区が利益を得るという状況がしばしば生じた。

265

既に見てきたように、耕作地が牧草地に転換されなかったとしても、囲い込みは小規模地主を破滅させ、小規模農家を排除する傾向があり、彼らは農業労働者の列に加わらざるを得なくなった。こうして、潜在的な貧困者の数が増加した。

労働者階級の貧困と無謀さも増大した。共有地における数エーカーの共有権と小作地は、既に述べたように、せいぜい投資対象にならないほどの金と交換されるに過ぎず、その金はすぐに消え去った。こうした小作地の減少とともに、畑で少しずつ土地を増やしていくという希望も、既に得たわずかな土地を失うことへの恐怖も消え去った。

開墾地から囲い地への移行は、特に早期結婚を促しました。囲い地化以前は、労働条件の厳しさから、労働者を雇用する一般農民は、農家に住み込む若い未婚男女を強く望んでいました。こうした農民たちは、ある程度の貯蓄を積み上げ、労働力に加えて牛などの財産を得て結婚生活を始められるまで、結婚を延期しました。囲い地化後、裕福になった農民階級は下宿代を支払うことを好み、待つことで得られるものがない若い労働者は、必要であれば救貧法による援助が受けられるという保証があったため、当然ながら早期結婚を好みました。

最後に、自営農民階級の消滅、そして大規模農家と日雇い労働者との繋がりの消滅は、当然のことながら、救貧法の綿密な地方運営を困難にし、経済的運営の動機を著しく失わせた。開墾地教区は、自治共同体の社会的活力をいくらか保持していた。畑の管理や教区牛の購入のために協力しなければならなかった人々は、囲い地教区の農民よりも、教区全体の利益に沿って、救貧法の救済に関する問題を協調して解決する可能性が高かった。

この最後の接点は、囲い地と18世紀から19世紀にかけての国の貧困法の歴史とのつながりである。266 しかしながら、第19章の前半は、現在の議論とは別に、それ自体興味深い。ここで強調されているのは、耕作地の囲い込みによって労働者やその他の人々がどんな苦難を経験したとしても、彼らは飢えることも、食べるパンが減ることもなかったということである。彼らは貧困に陥ったかもしれないが、どこかで早く結婚し、大家族を育てた。救貧法による救済は、彼らがパンに対する「有効需要」を提供することを保証した。この有効需要は、海外からの供給が事実上不可能だったため、国内のどこかで耕作地の増加を促した。耕作地を耕作地とするための囲い込みと、牧草地を耕作地とするための囲い込みは、経済的に相互依存していた。

したがって、共同畑の囲い込みにより、国全体の農業総生産量が増加しました。

都市産業への影響も甚大だった。囲い込みによって農村地域の人口が減少すればするほど、勤勉な習慣と強健な体格を持つ困窮労働者が成長著しい工業都市に送り込まれるようになった。ミッドランド地方、ウィルトシャー州、そして近隣諸州の一部では、囲い込みによって人口が減少するのが常であったことは既に述べた通りである。ノーフォーク州やリンカンシャー州、ヨークシャー州の一部のように、人口減少が起こらなかった地域では、市場に出荷される農産物が大幅に増加し、結果として工業製品の需要も増加した。したがって、囲い込みは労働力の供給、市場の拡大、そしておそらくは資本の供給増加によって都市産業を支えた。

したがって、検討対象とした数々の小さな村落革命の経済的結果を総括すると、人口の増加、あらゆる商品の生産量の増加、課税と対外戦争のための国家資源の増加が見られる。道徳的影響としては、貧困と酩酊の増加という形で現れる、悲惨と無謀さの増大が見られる。人間の生活量の増加は、その質の低下を犠牲にして達成されたのである。

267

付録 A.

共通の牧草地と荒地のみを囲い込む囲い込み行為の統計概要。
囲まれた土地の面積を定める行為。 囲まれた土地の面積を特定しない行為。 合計。
年間の囲い込みエーカー数。
行為。 記載されている面積通り。 行為。 耕作面積は推定値です。 行為。 エーカー。
1727–1760 49 65,203 7 9,315 56 74,518 2,192
1761–1792 292 411,952 47 66,307 339 478,259 14,946
1793–1801 153 230,249 29 43,642 182 273,891 30,432
1802–1815 469 615,970 95 123,773 564 739,743 52,839
1816–1845 202 164,994 42 34,306 244 199,300 6,643
合計。 1,165 1,488,368 220 277,343 1,385 1,765,711
1727年から1760年にかけて、この種の法律の年間制定数は着実に増加し、七年戦争(1756~1763年)が明らかに刺激策となった。この期間中、法律1件当たりの平均囲い込み面積は1330.7エーカーであった。法律数の増加は1792年まで続き、大フランス戦争勃発後には再び大幅に増加した。1761年から1792年にかけて、法律1件当たりの平均囲い込み面積は1410.8エーカー、1792年から1801年にかけては1504.9エーカーであった。1801年には、議会の議事手続きを円滑に進めるため、「一般囲い込み法」と呼ばれる条項法が制定された。この結果、年間の法案成立件数は平均20件から43件に増加したが、法案1件当たりの平均耕作面積は1313.4エーカーに減少するという二重の効果があった。1816年から1845年までは、法案1件当たりの平均耕作面積は816.8エーカーであった。

268

付録B

共用領域を囲む私的行為
略語 AF 耕作可能な共有畑のエーカー数。
AP 数エーカーの共有牧草地。
午前 広大な共有牧草地。
F.の。 共通フィールド。
P. 教区。
ミドルネーム 中間の囲い。
イル。 ヤードランド。

  • 囲まれた面積は、法律ではエーカーで規定されているのではなく、ヤードランド、オックスガン、またはその他の単位で規定されているか、法律で規定されているデータから推定されていることを示します。

注:採用された綴りは法律で使用されている綴りです。多くの場合、現在使用されている綴りとは異なります。

ベッドフォード。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1742 サットン 2,200
1760 アプスリー・ギーズ
1765 フェルマーシャム
″ ポディントン 2,400
1768 ティルスワース
1769 パヴェナム
″ サンドン
1770 ソウルドロップ、350 A. F.、150 A. P. 500
1774 ポットン
1775 リドリントン
1776 オデル
1777 テンプスフォード 2,000
1778 リトル・バークフォード 1,500
″ ボルンハースト 953
1780 ノーシルとサンディ
1783 ターベイ
1793 ミルトン・ブライアント 1,400
″ ライズリー 2,000
1794 シェルトン 1,000
1795 ベッドフォード 1,450
″ クローリー 1,400
″ イートン・ソコン 4,650
″ ヘンロー 2,000
″ ミルブルック 900
1796 ブルーナム 2,695
″ ホートン・レジス 4,000
″ モールデン 2,000 {33,048}
″ マーストン・モレテイン
″ パーテンホール 850
″ リッジモント 950
1797 ベッドフォード 400
″ キャンプトンとシェフォード
″ チャルグローブ 1,780
″ ダントン 2,200
″ エルストウ 1,060
″ ハロルド 3,300
″ サウスヒル 2,600
″ トディントンとカールトン 2,800
1798 サンディ
1800 オーバー・アンド・ネザー・ディーン 1,570
″ ファーンディッシュ 672
″ ティルブルック 1,380
1801 リトル・スタウトン 1,000
″ レスリングワース 1,860
55,470
1802 カーディントン 3,000
″ エバートンとテットワース 420
″ ケンプストン 2,600
″ シリントンとホルウェル
1803 キーソー 1,700
″ ミルトン・アーネスト 1,350
″ オークリー 1,450 {10,520}
1804269 アールジー
″ アストウィック 600
1805 サーリー 1,460
″ カールトン、チリントン、スティーブントン
1806 ホートン征服 1,500
″ エバーズホルト 130
″ フリットウィック 1,000
1807 サルフォード 500
1808 クロップヒル
″ ハーリントン 700
1809 フリットン・カム・シルソー・アンド・プルロックスヒル
″ レイヴンズデン 1,000
″ バートン・イン・ザ・クレイ
″ シャーンブルック
″ ウィルシャムステッド
1810 ロクストン 3,000
1811 ワイミントン 700
″ ワイルデン 1,600
1812 ビッデンハム
″ スタッグスデン
1814 ポットン
1820 グレート・バーフォード
″ グリーンハースト、アッパー・アンド・ロワー、アッパー・ストンドン {22,710}
1827 ラングフォード 1,700
1832 クリフトン 1,400
1834 コルムワース 1,600
1836 ウートン
″ ステッピングリー、 西暦300 年 400
1837 クランフィールド
27,810
1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付。 授与日。 教区。 エリア。

  • 1851 ストットフォード 2,030
    1847 1852 ゴールドイントン 1,040
    1855 1858 ストリートリーとシャープンホー 1,662
    1860 イートン・ブレイ 1,860
    1891 トッテルンホー 1,717
    8,309
    エーカー。
    1802年以前 55,470
    1802–1845 27,810
    1845年以降 8,309
    バークシャー。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1724 サンニングヒル、c.ベイワース、サンニングの自由、5 F.’s、3 Commons *1,190
    1743 アストン・ティロルド、12 歳
    ″ 早期、Fのみ 423
    1746 インクペン
    1758 アプトン、57 yl。 1,800
    1761 ヒントン、60 yl. F.および 620 A. P. *2,420
    1764 ハバーシャム 844
    1770 アシュベリー
    1771 イースト・ガーストン
    ″ ハムステッド・ノーリーズ、 750 A. F.、 700 A. P. 1,450
    1772 グレート・ファリンドン、52 yl. F.、 午前 100 時 1,660
    ″ アッパー・レットコムとチャイルドリー
    1776 イーストベリーとブラグローブ {9,787}
    1776 フェリー・ヒンクシー
    1777 ファーンバラ
    ″ アフィントン、バルキング、ウールストン、キングストン、ライル、フォーラー
    1778 ボックハンプトン
    1779 エルコット 338
    ″ スピーン
    1783 スタンフォード、80 yl。 2,000
    1785 ブレイ 320
    1788 リトル・ファリンドン(ラングフォードの一部)
    1793 アストン・アップソープ
    1794 コンプトン・ボーシャン
    ″ シルトン
    1795 ウォルトンとボアズヒル
    1796 ロンコット
    1799 レメンハム {12,445}
    1800 スパースホルトとウェストコート 270
    1801 リトル・コックスウェル
    ″ デンチワース 700
    ″ ライフォード 506
    ″ レトコム・レジスとバセット
    ″ サットン・コートニーとサットン・ウィック
    ″ イースト・ヘンドレッド
    13,651
    1802 バックランド 2,074
    ″ ウェストチャロウ 403
    ″ ハーウェル
    ″ ケニントン
    ″ ラムボーン上
    1803 チッピング・ランボーンとブラグレイブ
    ″ イースト・ハニー
    ″ ウォルサム・セントローレンス 700
    ″ ウォンテージ・アンド・グローブ 2,400
    1804 チャーニー 950
    ″ ウフトン
    1806 キングストン・バグプイズ 655
    1807 ショッツブルックとホワイトウォルサム
    ″ ハースト、700 A. F.、600 A. P. 1,300
    1808 アストン・アップソープとアストン・ティロルド
    ″ アーディントン
    ″ ラングフォード
    1809 バジルドン 110
    ″ エングルフィールド、327 A. F.、36 A. P. 363
    ″ ミルトン 663
    ″ ロング・ウィッテンハム
    1810 チーブリー 600
    ″ エンボーン、ハムステッド・マーシャル、インクペン、キントベリー 1,400
    1811 チャドルワース
    ″ ハンガーフォード 780
    ″ サッチャム自治区、ヘンウィック、グリーンハム 825
    ″ ブライトウェル
    ″ ビーナムとパドワース 574
    ″ ファイフィールド 1,100
    ″ サルハムステッドとミールズ
    ″ タイルハースト、600 A. F.、600 A. P. 1,200
    ″ ウーハンプトン 1,995 {18,092}
    1811 ドレイトン
    1812 ウェストコンプトン 2,000
    ″ アシュオール 1,500
    ″ グレート・シェフォードとウェスト・シェフォード 520
    1814 チーブリー 400
    ″ ワイサム 620
    ″ ブレイ
    ″ カムナーとサウスヒンクシー 3,000
    ″ ストリートリー
    ″ ウェルフォード 1,400
    ″ ウォーグレイブとウェアフィールド 2,000
    ″ ボックスフォード 1,500
    ″ マーチャム
    ″ サンドハースト 3,400
    1816 ソニング 2,500
    1818 サウスモートン
    1821 イーストハムステッド 2,250
    1825 ウェスト・イルズリー 1,270
    ″ マーチャム 700
    1827 ラスコム
    1828 アップルトン 1,500
    42,652
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1849 ニューベリー(E.&W.フィールズ) 212
  • ″ ノース・モートン 1,025
  • 1851 チョルシー 2,190
  • 1853 イースト・ロッキンジ 970
    1851 1856 シンフィールド 312
    1851 1858 セント・ジャイルズ、レディング 242
    1860 1868 ウォンテージのチャールトン 1,280
    1880 1883 スティーブントン 1,373
    7,604
    バークシャーとオックスフォード。
    1852 1855 バンプトンとシルトン 2,730
  • 1856 パーリー、サルハム、ウィットチャーチ 300
    半分のエリア、バークスに割り当てられます。 1,515
    エーカー。
    1802年以前 13,651
    1802–1845 42,652
    1845年以降 9,119
    271

バッキンガムシャー。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1738 アシェンデン、 西暦900 年 *1,300
1742 ウォットン アンダーウッド、1,168 A. F.、500 A. P. 1,668
1744 シップトン(ウィンスロー・カム・シップトンP.)、F.のみ 640
1762 スワンバーン、77 yl。 *2,695
″ シェンリー・ブルックエンド 960
1764 ウェストベリー 3,000
1765 ウェストコート 1,300
1766 リトル・ホーウッド 960
″ ウィンスロー(ウィンスロー・カム・シップトン・P.) 1,400
1767 オルニー 1,600
″ シャルストーン、28 yl. F.、530 A. P. 1,370
1768 ロートン
″ ウォートン・オン・ザ・グリーン
1769 カブリントン、25 yl。 875
″ グレンドン・アンダーウッド、37 yl。 *1,295
1770 シンプソン
″ ストーク・ゴールディントン 1,000
1771 アリスバーリー、すべてF。
″ グレートブリックヒル 1,260
″ ウィットチャーチ
1772 ノースクローリー
″ ソウルベリーとホリントン
1773 ティンゲウィックとラドクリフ・カム・チャックモア
1774 ダントン 629
″ ストーク・ハモンド
″ トワイフォードとチャーンドン 1,900
″ ワデスドン、49 yl。 *1,715
1776 ハートウェルとストーン、すべてF. 1,740
1777 Ludgershall、1 F.、53 yl。 1,800
″ ウェンドーバー
1778 ハードウィック 1,200
″ ヒッチャム
″ ハンスロップ 1,900
″ ノースマーストン 2,000
1779 ビアトンとホールコット
″ タップロー
1781 プレストン・ビセット 1,000
1782 カルバートンとストーニー・ストラットフォードの西側
1788 ブラッドウェル 1,000
″ ウェイヴェンドン 2,000
1789 ボートンとウォッチフィールド
1790 ボウブリックヒルとフェニー・ストラットフォード 2,000
1791 リトルウールストン
1793 キャッスルソープ {40,207}
1794 アケリーとストックホルト、13 yl。 *455
″ ニューポート・パグネル 900
″ ウェンドーバー 2,000
1795 アストン・アボッツ 650
″ パドバリー、69 yl。 *2,415
″ クレイドンの尖塔、80½ yl。 *2,817
1796 リトルブリックヒル 600
″ グランドボロー 1,100
″ シェリントン 1,600
″ グレートウールストーン 300
1797 アドストック、47 yl。 *1,645
″ ドレイトン・パースロー
″ ソーンバラ、62 yl。 *2,170
″ 翼 3,402
″ ウィングレイブとロウシャム 2,400
″ ストーク・マンデビル 1,000
1798 エンバートン 1,300
″ ウェストン ターヴィル、1,000 A. F. および M. 1,000
1799 ホートン
″ シングルボロー
″ ウォルトン 1,200
″ レイズベリー
1800 アイバー、817 A.F.、473 A.M.、1,172 A.P. 2,462
1801 ラヴェンドンとブレイフィールド
″ ウィードン 1,700
″ メイドズモートンとバッキンガム
71,323
1802 ドニントン 900
″ モールソー 1,600
″ ウォーバーン 800
1803 グレート・キンブル、リトル・キンブル、エルズボロ 2,500
1805 チアーズリー 917
1806 サンダートン 1,200
1807 ニューポート・パグネル 900
1808 アプトン・カム・チャルベイ 752
1809 ラングレーマリッシュ
″ ブレッドロー 4,000
″ マーズワース 1,200
1810 ダチェット
″ ストーク・ポギス
″ ブレッチリー 2,200
″ ニューントン・ブロッサムビル {16,769}
″ スラプトンとホートン272
1811 スチュクリー 3,000
1813 ターウェストン
1814 アストン・クリントン 2,200
″ マーズリー
1815 アマーシャム 890
1820 リトル・マーロウ 450
″ プリンセス・リズボロー 2,900
1821 ファーナム・ロイヤル
″ アイヴィンホー
1822 クリフトン・レインズ 450
″ タワージー 986
1824 ロング・クレンドン 2,500
1830 ハデナム 2,945
″ モンクス・リズボロー
33,090
1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。
1850 1855 ペン 1,078
″ ″ ヒッチェンドンまたはヒューゲンドン 488
1852 ″ グレートマーロウ 608
1853 1856 ピットストーン 1,140
″ 1857 チェディントンとアイビンホー 1,350
1856 1865 エドレスボロ 2,350
7,014
エーカー。
1802年以前 71,323
1802–1845 33,090
1845年以降 7,014
ケンブリッジ。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1770 アビントン・ピゴッツ 1,000
1775 ナップウェル 1,100
1777 ウェストン・コルヴィル 1,970
1796 バリントン 2,500
1797 グレート・ウィルブラハム(古い囲い地を含む) *2,300
″ リトル・ウィルブラハム 1,600
1798 ハーストン、ホークストン、リトル・シェフォード、ニュートン
″ ロングストウ(古い囲い地付き) 1,400
″ スワファム・ブルベック(古い囲い地付き) 4,000
1799 カールトン・カム・ウィリンガム(旧囲い地付き) 1,500
″ グランチェスターとコトン
″ パンピスフォード 2,000
1800 コニントン 1,500
″ エルズワース 3,900
″ ギルデン・モーデン 2,500
″ ミルトン 1,550
1801 グレートアビンドン 1,560
″ リトル・アビンドン 1,350
″ バルシャム 4,000
″ バッシングボーン 3,500
″ ボティシャム 4,000
″ ヒストンとインピントン
″ トランピントン 2,000
45,230
1802 セント・ジャイルズ、ケンブリッジ 1,200
″ グレイブリー 1,500
″ ホーニングシー(古い囲い地あり) 1,450
″ ソーストン 1,040
1803 フェン・ディットン 1,400
1804 イーリーのマネア 900
1805 スネールウェル
″ スワファム・プライア
1806 ダリンガム
″ フルボーン
″ チェリー・ヒントン
″ キルトリングとアシュリーがシルバーリーと結婚 3,000
1807 バーンウェル
″ ランドビーチ
″ スティープル・モーデン
1808 ガートン
″ ハールトン 1,100
1809 ボーン
″ チャタリス
″ ドライ・ドレイトン
″ フォーダム
″ ウェスト・ラッティング
″ ウィットルスフォード 2,000
1810 ヘイスティングフィールド
″ イクルトン
″ キンストン {13,590}
″ テバーシャム273
1811 ブリンクリー
″ クロクストン 1,200
″ グレート・エバースドンとリトル・エバースドン
″ ランスタントン・オールセインツ
″ シェプレス 1,000
1812 ステープルフォード 1,400
″ トフト
″ ウェスト・ウィッカム
1813 グレート・クランズデン
″ ラングスタントン・セント・マイケル
″ メルドレス、メルボーン、ワドン
″ リトル・シェルフォード 1,200
″ ウッド・ディットン
″ ウォータービーチ
″ ケネット
1814 バーウィル
″ ストレッチワース
1815 パプワース・エヴァラード
1819 ヒンクストン
1822 ダックスフォード 2,500
1825 ドディントンとコーヴニー 290
1826 フォックストン 1,586
1828 リトリントン 1,686
1829 ウェントワース 990
1830 キャクストン 1,500
1833 オーキントン
1834 グレートシェルフォード
1835 ストレッチアム
1836 ハードウィック
″ オーウェル
1838 サットン
″ スウェイジー
″ リントン 3,732
″ ウィッチアム
″ チェスタートン
″ フェン・ドレイトン
1839 ストウ・カム・クイ {30,674}
1839 メルボーン
″ バートン
″ コンバートン
″ ランプトン(古い囲い地付き) 1,100
1840 ウィットルシー
″ スリフロー
″ ウィッケン
1841 シェベリー
″ ガムリンゲイ
1842 コルトナム
1843 ハデナム
1845 ファウルマイア 2,111
33,885
1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。

  • 1854 アイルハム 1,370
    1848 ″ カルデコット 747
    1850 ″ メパル 442
    1851 ″ ニュートン 1,041
    1847 1855 ウィルバートン 780
    1855 1857 オーキントンのウェストウィック 217
    1858 1863 シュディキャンプ、キャッスルキャンプ、バートロウ 1,037
    1864 1868 エリスリー 1,490
    1883 1889 ヒルダーシャム 1,174
    8,298
    エーカー。
    1802年以前 45,230
    1802–1845 33,885
    1845年以降 8,298
    チェシャー。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1805 丘の上の聖マリア(混在する土地のいくつかの区画) 126 {126}
    1814 ウェンドンとアークスデン 3,200
    3,326
    カンバーランド。
    274

日付。 囲い。 囲まれたエリア

1772 グレート・スタントン、リトル・スタントン、ニュービギン、グレート・ブレンコウ
1779 アーシントン、3,600 A.廃棄物とダイバーのオープンフィールド 4,000
4,000
1813 グレイストーク、 西暦240年 3,500
1814 トルペントロウ、20 A. F.、700 A.廃棄物 720
1825 ディアハム 480
4,700
エーカー。
1802年以前 4,000
1802–1845 4,700
ダービーシャー。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1727 スカークリフとパルタートン、500 A. F.、420 ​​A. P. 970
1756 ウェストン・カム・メンブリス・アンド・ソーリー
1760 マックワース
1762 アストン・アポン・トレント 1,500
″ エルヴァストンとサルストン
1763 ドレイコット
″ スクロプトン
″ タイズウェル 1,000
1764 アシュフォードとシェルドン(ベイクウェルP.)
1765 ロング・イートン、131オックスガン 1,600
″ ハーツホーン
1766 レプトン
″ ウィリントン 1,300
1768 リトルオーバー 1,200
″ ノーマントン、次のダービー 700
1771 フェアフィールド、860 A. P. *1,000
″ ステイペンヒルとウィンシル、400 A. F.、160 A. P. 560
″ ストレットン、ホーディントン、ボンデンド、ブラウンストン、600 A. F.、610 A. P. 1,210
1772 オックブロック 700
1773 チャーチ・ブロートン、160 A. F.、100 A. P. 360
1777 キラマーシュ、60 A. F.、350 A. P. 410
″ ティブシェルフ、42 A. F.、404 A. P. 446
1778 ボルソバーとクラウン
1780 フィンデルン 500
″ ヒルトン、400 A. F.、600 A. P. 1,000
1782 サンディケア 662 {15,118}
1783 ボイルストーン 500
1785 ホルブルック 500
1786 ウェストン・アポン・トレント 1,500
1787 バロー・アポン・トレント 1,000
″ リトル・イートン 900
″ メルボルンとキングスノートン 2,500
″ ソーリー 750
1786 パーウィック 1,000
″ スポンドン 1,000
1789 マーストン・アポン・ダブ、ハットン、ホーン、ホーンヘイ 830
″ ダービーの隣のオスマストン、270 F。 *500
1790 ミクルオーバー 800
1793 タディントンとプリーストクリフ 1,600
1794 イルケストン 760
1795 バールバラ、250 A. F.、650 A. P. 900
″ Eckington、200 A. F. および M. I.、1,070 A. P. 1,270
1797 エトウォール 1,600
1798 ハーティントン 1万2000
45,028
1802 アルヴァストンとボルトン 1,200
″ チェラストン 700
1803 ブラッシントンとブラッドボーン 4,000
″ グレート・ハックロー、中間の畑 400
1804 リトルハックロー、400 A. P.と中間のフィールド 600 {6,900}
1805 チェルモートンとフラッグ275 1,300
1806 ベイクウェルとオーバー・ハッデン 2,800
″ ホープ、ブラッドウェル、ソーンヒル 1,400
1807 Wheston と Tideswell、M. I. 4,000
1808 ハザーセージ 10,000
1809 ドロンフィールド、M.I. 5,000
″ エルトンとウィンスター 500
1810 グレート・ラングストーンとリトル・ラングストーン、そしてワードロー、M. I. 1,500
1811 ビーリー 2,000
1813 ウィットウェル 950
1814 ブレッドソール 1,461 {37,811}
″ ブランプトン、M.I. 3,000
1815 ユールグリーブ、中間または混合の土地 1,160
1816 ホームズフィールド 3,000
1817 ホリントン 280
1818 ノーベリー、100 A. P. 200
1820 スミスビー 550
1821 ウィッティントン 284
1824 スネルストン 160
1834 カーク・ラングレー、110 A. F.、120 A. P. 230
46,675
エーカー。
1802年以前 45,028
1802–1845 46,675
ドーセット。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1733 バックランド ニュートン、800 A. F.、800 A. P. 1,600
1736 ウェスト・スタッフォード c. フルーム・ベレット 600
1761 ラングトン・ヘリング
1762 ポーテシャム 1,200
1768 ウィンフリス・ニューバーグ 2,254
1779 ウェストナイトン 1,000
1785 ウィンボーン・ミンスター 3,000
1789 ポディントン
1794 トルプドル
″ プレストンとサウスポインツ
1796 ハンリー
1797 ヒンテル・ムルテルとギュスアージュ・オール・セインツ
″ ワイク・レジス
1798 ブラッドフォード・ペベレル
1799 チャールトン・マーシャル 2,200
1800 ウィンターボーン・ストリックランド 1,050
1801 ターンウッド 800
13,704
1803 チケリル
″ スペティスベリー 1,000
1804 ビーミンスター、290 A. F.、235 A. P. 525 {1,525}
1805 ブロードメイン 990
1806 ハンプレストン
1807 コーフ・マレン、200 A. F.、その他、1,500 A.ヒース 1,700
″ キャティストック 1,200
1808 ウィンターボーン・ウェイスト 777
1809 アボッツベリー 1,500
″ コンプトン・ヴァランス
″ ジリンガムとモットコム 500
″ ウェストメルベリー
″ ピンパーン
1809 ぬいぐるみ 359
″ グレートウォッシュボーン
1810 リットン・チェイニー 780
″ ウォルディッチ、187 A. F.、9 A. P. 196
1811 シャプウィック 1,160
1812 ガセージ・セント・マイケル 1,100
1814 タラント・ケインストン、すべてF。 169
1815 ダウリッシュ 400
1818 ローダーズ 450
1819 ブロッド・シドリングとアップ・シドリング
1820 チルフロム 900
1824 ビンコム 1,300
″ タラント・ヒントン 2,000 {17,006}
1830 チャーミンスター276 700
1831 メイデン・ニュートン 800
″ ピドルヒントン 1,600
1834 アップウェイ 320
1836 ゴッドマンストーン
20,426
1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。
1851 1853 コンプトン・アバス 704 {704}

  • 1854 アスカーズウェル 635
    1855 1857 ウェスト・ラルワース 634
    1857 1860 アシュモア 635
    1861 1863 ウィンターボーン・スティープルトン 558
    1866 1868 ウォームウェル 620
    3,786
    エーカー。
    1802年以前 13,704
    1802–1845 20,426
    1845年以降 3,786
    ダーラム。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1761 ノーハム、インフィールド、437 A.、ムーア 1,500 A. 1,937
    1769 ウォルシンガム 200
    1782 ボラム 800
    1783 バーナードキャッスル 800
    1794 クロウクルック 700
    4,437
    1814 ゲーツヘッド 200
    エーカー。
    1802年以前 4,437
    1802–1845 200
    エセックス。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1795 グレート・パーンドン、227 A. F.、124 A. P. 351
    1801 グレートチェスターフォード 1,200
    ″ リトルチェスターフォード 600
    ″ ハドストック 1,400
    ″ リトルベリー 3,000
    6,551
    1807 クリスホール 1,500
    1811 グレート・チシルとリトル・チシル 2,500
    1812 サフラン・ウォルデン
    1814 ヘイドン
    1820 ファーナム 240
    1824 ウェンドン・トフトスとエルムドン 1,950
    1838 バーデン、マネウデン、スタンステッド・マウントフィチェット
    6,190
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1846 1850 ウォルサムストウ 198
  • 1851 ヘナム 630
    1847 ″ ネッツウェル 204
  • ″ ラングレー 360
  • 1853 ヘイヴァーヒル 298
  • ″ ウィッケン・ボンハント 292
    1855 1860 ロイドン 285
    1856 1861 ニューポート 815
    1859 ″ クレイバリング 750
    1866 1869 ウィディントン 820
    4,652
    エーカー。
    1802年以前 6,551
    1802–1845 6,190
    1845年以降 4,652
    277

グロスター。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1726 リトル・リッシントン
1727 チェリントン、3 F.’s、1,800 A. 2,200
1729 ウィック・リジントン、58 yl。 *2,000
1731 プレストベリー
″ 上部および下部スローター、87 yl。 *2,845
1739 シップトン、モイル、ダベル、すべてF. 800
1744 ウェストンバート、2 F.’s 350
1753 イーストルクマーティン、53¼yl 。 *1,863
″ クエンニントン 3,000
1755 ホーリング 881
1759 リトルバリントン、42 yl. F.、600 A. P. *1,860
″ プレストン・アポン・ストウアー、25¾ イル。 *900
1761 スノーシル、500 A. F.、18 A. M.、1,100 A. P. 1,618
1763 チャイルズウィッカム、83 yl。 *2,905
1765 ドニントン(ストウ・オン・ザ・ウォルドP.)
1766 ヘイゼルトン 858
″ ハザロップ、966 A.F.、150 A.P. 1,116
″ モーガーズベリー
1767 バイブリー、3,000 A.F.、300 A.P. 3,300
″ ウィラージー、36 yl。 *1,260
1769 アンプニー・ホリールード・アンド・アッシュブルック 2,080
″ ブレディントン、52 yl。 *1,820
″ コルン・セント・アルドウィンズ、1,950 A. F.、100 A. P. 2,050
1770 ノットグローブ 1,200
1771 アストン サブエッジ、31 yl. F.、150 A. P. *1,235
″ プレストンとストラットン 2,000
1772 イーストリーチ・トゥールヴィル、1,574 A. F.、877 A. P. 2,451
″ ケマートン、36 yl。 *1,260
″ クイントン、39¼yl 。 *1,372
1773 ボートン・オン・ザ・ウォーター
″ ベックフォード 2,500
″ ロングマーストン、43 yl。 1,505
1774 オクセントン 1,000
″ スタントン 700
1775 アドレストロップ 926
″ クレイドン、すべてF。 1,081
″ トデンハム、32 yl. F. *960
1776 ドーシントン、40 yl。 900
1777 コンディコート、26 yl。 *910
″ ダンティスボーン・アボッツ {53,706}
″ シャーバーンとウィンドラッシュ
1778 チャペルハニーバーン、32 yl。 *1,120
″ フランプトンとヘイリー 1,500
″ レックハンプトンとチェルトナム
″ ノートン、53 yl。 *1,855
″ シディントン・セント・ピーター・アンド・セント・メアリー教会 534
1779 アビントン 1,000
″ バックランド 2,000
″ クリフォード・チェンバース 400
″ メイジーハンプトン 1,600
1780 サルパートン 1,354
″ シェニントン、 西暦1,500 年 *1,800
1782 イーストリントン 2,500
″ ウィンストウ(ウィンストン) 770
1786 オディントン 1,000
1789 ローワースウェル
1792 ブロードウェル
″ ロドマートンとコーツ
″ シップトン、ウィッティントン、ダウズウェル
″ トルコ語
1793 アルズワース
″ マースモア 1,800
1794 リトルコンプトン
″ コルシカ島
″ エルモア・ブロックワースとノース・サーニー
″ ロングボロー 1,453
″ オールド・ソドベリーとリトル・ソドベリー 800
1795 コールドアストン 1,600
″ ハスフィールド
″ トリンリー
1796 アウレ
″ バーンウッド、マトソン、ウォットン
1797 アシェルワース
″ コルン・セント・デニス
″ ホートン 611
1798 ギティングパワー
1799 ベリントン、ブロード・カムデン、ウェスティントン
″ ケンプスフォードとドライフィールド
1800 ウェルフォード
″ アーリントン
1801 チェルトナム
″ ダウン・アンプニー、ラットン、アイジー 1,242
″ スリムブリッジ、カム、コーリー
78,645
1802 チャーチャム278
1803 チェドワースとコンプトン・アブデール 6,200
″ スタバートンとボディントン
″ ベバーストーン 2,200
1804 サットン 1,120
″ テンプル・ギティング
″ ブロイデン
1805 トレディントン
1806 ゴザリントン
″ ノートン
1807 ダウンハザリー
″ パニントン
″ スタンリー・ポントラジ
″ アルダートン
1808 サウス・サーニー
″ ディアハーストとライ
″ テュークスベリー
1809 アルビントン
″ スタンウェイ
1811 フィディントン
1812 アストン・アポン・カラントとパミントン・ホームダウンズ
″ グリートとスデリー(ウィンチコム教区)
″ ヘアズフィールド
″ ロングニー
″ ペブワース(古い囲い地付き) 2,000
″ ワーミントン
1813 エブリントンとヒットコート
″ フランプトン・アポン・セヴァーンとスリムブリッジ
″ グレート・リッシントン 1,600
″ ウィジントン
1814 ヘムステッド、バーンウッド、アプトン・セントローレンス *200
″ セブンハンプトン
″ ウィンチコム
1815 ミザーデン
1818 ホークスベリー
″ モートン・ヴァランスとスタンディッシュ
1819 ビットトン 70 A. F.、190 A. P. 260
1821 ボートン・オン・ザ・ヒルとモートン・イン・ザ・マーシュ 3,000
1829 ディドマートンとオールドベリー・オン・ザ・ヒル {16,580}
1830 チェルトナム 430
″ スタンレー・セント・レナーズとイースティングトン 170
1832 ソーンベリー 514
1833 エルクストーン 280
1834 ダンツボーン・ラウス 496
1838 クエドグリー 90
″ ウィックワー、クロムホール、トートワース 90 A. F.、600 A. P. 690
1839 Fretherne と Saul 380 A. F.、106 A. M. & P. 486
″ バークレー 700
1841 オルベストン 180
20,616
1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。

  • 1851 ティバートン 222
  • 1852 ウェストベリー・オン・セヴァーン 855
    1851 1853 マーシュフィールド 290
    1850 1854 ウェストン・サブエッジ 879
    1855 1862 ダイモック 208
    1864 1867 サンドハースト、ノートン、ウォットン 506
    1865 1869 スティンチコム 205
    1866 1871 ミンスターワース 400
    ″ 1876 コーリー 154
    ″ ″ カム 166
    1895 1899 アプトン・セント・レナーズ 534
    4,419
    エーカー。
    1802年以前 78,645
    1802–1845 20,616
    1845年以降 4,419
    279

ハンプシャー。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1740 アンドーバー
1741 チャウトン、7 F.とコモン
1743 ダンマー、1260 A. F.、500 A. P. 1,760
1749 イースト ウッドヘイとホリントン、 1,000 A. F.、 300 A. P. 1,300
1757 バートン・ステイシー、1807 A. F.、678 A. P. 2,507
″ アールストーン 488
1759 ビショップス・ウォルサム 205
1760 フォークスワース 510
″ フレットン
1774 アボットのアン 1,259
1778 グラトリー
1780 レックフォード・アボッツ
1781 ハイクレア(またはバーグクレア)
1783 キングソムボーン 1,890
″ アンデヴォル
1785 アッパー・クラットフォード
1786 ベイジングストーク
″ アッパー・ウォーロップ、ハースボーン・プライアーズ、タフトン
1788 ヘッドボーン・ワーシー 1,400
1789 ブロートン 2,700
″ オディハム、ノースワーンバラ、ヒルサイド、ライ、ステイプリー
1790 ディブデン
1792 モンク・シャーバーン 700
″ シップトン
1794 クローリーとビショップス・サットン
″ ホートン
″ クォーリー
″ アプトン・グレイ
1796 ベイジングとマップルダーウェル
″ ミッチェルマーシュ、ブレイシュフィールド、オーブリッジ
″ ネザーワロップ
1797 ウィットチャーチ
1798 ウェルステッドとベントワース 400
″ ロックボーンとウィッチベリー
1799 イーストン
15,459
1802 ウェストアストンとミドルトン 750
1803 キルミストン
1804 ロムジー・エクストラ
1805 ニューアルレスフォード、326 A. F.、84 A. P. 410
1806 モンクストン 600
1807 リングウッド
1808 ポーチェスター 1,050
1810 エリングとフォーリー
1812 チャールトン、キャサリントン、クランフィールド、ブレンドワース、イズワース 2,500
″ オヴィントン
″ ウィマリング、ウィドリー・コシャム、ヒルシー 800
″ ウェイヒルとアップルショー 680
1813 エッチンズウェル 500
1817 ハーブリッジ
″ ポートシー 170
1820 プレストン・キャンドバーとナットリー 1,800
1822 エリントンとイルジー
1825 クライストチャーチとミルトン
1827 タングレー、286 A. F.、10 A. P. 296
1829 シャーボーン・セント・ジョン 1,000
1842 キングスクレア 2,300
12,856
1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。

  • 1852 チャレ 126
    1849 1857 ビンステッド 990
    1856 1859 ニトン(ワイト島) 449
    1861 1866 (イーストンコモンフィールド)淡水 37
    1,512
    エーカー。
    1802年以前 15,459
    1802–1845 12,856
    1845年以降 1,512
    280

ヘレフォード。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1772 ウィグモア、600 A. F.、80 A. P. 680
1795 マークル・ウォルトンとキナストン 1,000
1796 タリントン 450
1799 ヤークヒル、ウェストン・ベガード、ドーミントン・W・バーテストリー、ストーク・エディス・ウィズ・ウェストハイド 1,380
″ レイントワーディンとバリントン
1801 フロム、マッチ・コーワーン、エヴィスビーチ、 西暦250 年、 午前160 年。 410
3,920
1802 ボデンハム 2,000
1807 バイフォード
″ マーデン、サットン、ウィジントン
1809 ブレッドワーディンとドーストン
″ ビショップストンとマンセル・レイシー
″ モルディフォード
″ ショブデン、エイネストリー、リンゲン 900
1810 スティープルトン
″ ウィグモア
1811 アレスモア {2,900}
1811 アーディスランド
″ キングストン 270
1813 クレホンガー
″ マッチ・カワーン
″ ストレットン、グランサム、ビショップス・フロム
″ イーストナー、180 A. P. *220
″ レドベリー、50 A. F.、90 A. P. 140
1814 ノートン・キヤノン
″ エイムストリーとキングスランド 340
″ パッテナム
3,870
1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。

  • 1854 ボスベリー 105
  • 1856 ウリングスウィック 260
    1858 1862 (ライド・フィールズ)パイプとライド 13
    378
    エーカー。
    1802年以前 3,920
    1802–1845 3,870
    1845年以降 378
    ハートフォード。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1766 ヘクストン、1,527 A. F. *2,000
    ″ ウォルズワース(ヒッチン地区) 1,000
    1768 リリーとオフリー
    1776 イックルフォード
    1795 ケルシャル(古い囲い付き) 2,233
    1796 ノートン 1,850
    1797 キングス・ウォールデン 500
    ″ トリング
    ″ ウェストン 1,100
    1798 ケンズワース 1,200
    1799 チェシャント、1,555 A. F.、1186 A. P. 2,741 {12,624}
    ″ セント・ジョン・アンド・オール・セインツ教会(ハートフォード)
    1801 アルデンハム 500
    ″ バーカウェイとリード 7,000
    ″ ハーティングフォードベリー 400
    20,524
    1802 ヒンクスワース 1,264
    1806 コッタード
    1807 オフリー
    1809 大麦 1,700 {2,964}
    1810 コディケート、ウェルウィン・アンド・ネブワース281
    1811 ピルトン
    ″ ワイモンドビーとイポリッツ
    1812 ブラウヒング 1,300
    1813 ウェストミル 400
    1814 グレート・ホーミード 900
    1820 ビショップス・ストートフォード 300
    1826 アンスティ 1,200
    1830 スタンドン 1,400
    8,464
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1850 ウォーカーン 540
  • 1852 ベンジオ、サコム、ステープルフォード 410
  • 1853 グレート・マンデンとリトル・マンデン 860
  • ″ バックランド 795
  • 1854 スティーブニッジ 556 {3,161}
    1852 1855 ワトフォードフィールド 70
  • ″ ホッデスデン 860
  • 1856 ウィッドフォード 320
    1853 1858 ワームリー 232
    1858 ″ アストン、ベニントン、リトル・マンデン 1,280
  • 1859 リトル・ハダム 214
    1857 1863 アシュウェル 2,474
  • 1864 リトル・ホーミードとレイストン 450
    1862 1867 ダッチワースとネブワース 161
    1866 1869 揺さぶる 108
    1863 ″ アルベリー 305
    1866 ″ アスペドン 376
    レイストンとウィディアル 764
    10,775
    エーカー。
    1802年以前 20,524
    1802–1845 8,464
    1845年以降 10,775
    ハンティンドン。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1727 オーバートン・ロングビルとボトルフ橋
    1766 レイトン・ブロムズウォルド 1,515
    1767 ヤックスリー
    1769 ストーンリー 1,000
    1770 セント・ノエツ 300
    1771 ハートフォード 1,400
    1772 ブランプトン 2,500
    ″ キングス・リプトン 1,100
    ″ ウォリー 1,000
    1773 ホートン・カム・ウィットン 2,500
    ″ リトル・ステュークリー
    1774 エリントン 1,500
    ″ イーストン
    ″ グラフハム
    1775 スパルドウィックとアップソープ
    1779 エルトン 3,000
    1780 バーハム 800
    ″ リトル・キャットワース
    1786 熱狂的に 2,000
    1794 ブロートン 1,600
    ″ ウィンウィック 1,660 {21,875}
    1795 グレートキャットワース 2,000
    ″ ウォーンディッチ 700
    ″ ウォーボーイズ 4,300
    1796 ウッドハースト、サマーシャム、ピドリー、フェントン、2,625 A. P. *3,000
    1797 ディディントン 1,100
    ″ エインズベリー 2,000
    ″ サウスー 1,100
    1799 モールズワース 1,000
    1800 バイソーン 1,200
    ″ ホリーウェルとニーディングワース 3,000
    ″ オフォード・クルーニー 1,100
    1801 コビントン 850
    ″ ヘミングフォード・グレイ・アンド・アボッツ 3,000
    ″ オールドハースト 1,000
    ″ セントアイブス 1,400
    ″ スタングラウンドとファルセット 1,522
    50,147
    1802 デントン282 1,000
    ″ フェンスタントン 2,200
    1803 ゴッドマンチェスター 4,600
    1804 ブリングトン(古い囲い付き) 1,250
    1804 ソルトリー 2,700
    ″ グレート・スタウトン 900
    1805 チェリー・オートン、ウォータービル、アルウォルトン
    ″ スティルトン 1,200
    1806 オフォード・ダーシー 1,000
    1807 スティビントン・カム・ワンデスフォード・アンド・シブソン 565
    ″ グレート・スタウトンとグラフハム 2,000
    1808 スワインズヘッド 900
    ″ ウェアズリーとガムリンゲイ(古い囲い地を含む) 2,000
    1809 グラットンとホルム 1,300
    ″ ウッドストーン 500
    1811 グレート・パクストンとトーズランド 2,100
    1812 リトル・パクストン 720
    ″ アプトン 900
    1813 ブランティシャム・W・エアリス・アンド・コルネ 3,000
    ″ バックドン 1,900 {30,735}
    ″ ステュケリー 2,000
    1819 叫ぶ、一年中土地 1,800
    1830 ウィストウ 1,300
    1836 アボッツリー
    1843 グレート・グランズデン 3,000
    1844 埋める 299
    ″ ラムジー 230
    39,364
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1852 キーストーン 520
    1848 1853 アップウッドとラムジー 1,600
    1864 1869 グレート・ギディング 1,735
    3,855
    エーカー。
    1802年以前 50,147
    1802–1845 39,364
    1845年以降 3,855
    レスター。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1730 ホーニングホール 916
    1734 リトル・アンド・グレート・クレイブルック 430
    1744 ラングトン
    1749 ノートンとトワイクロスの並置 1,744
    1752 ナルボロウ、30 イル。 *1,050
    1755 ナイトン、48 yl。 *1,680
    1757 ワイムズ *1,440
    1758 グレート・グレン、32½ yl。 1,000
    1759 ブリードン 1,336
    ″ ベルグレイブ、34 yl。 1,000
    ″ デスフォードとペクルトン 1,010
    ″ エヴィントンとストートン 1,000
    ″ ホトン 1,100
    ″ ラフバラー、 F 6 名と P 名。
    ″ オードビー、71 yl。 1,800 {15,506}
    ″ シルビー 2,200
    1760 バロー・アポン・ソア 2,250
    ″ フリスビー・アポン・ザ・ウィーク 1,500
    ″ ホビー 1,000
    ″ ヒンクリー 2,000
    ″ メルトン・モーブレー 2,000
    ″ サムバービー 1,400
    ″ シーグレイブ
    1761 アシュフォードビー 1,800
    ″ アンスティ 1,100
    ″ アブケトルビー 900
    ″ リアーズビー 1,600
    1762 ベルグレイブとバークビー 1,600
    ″ ハンガートン 900
    ″ クォーンドン 1,020
    1764 ビルズデン 2,500
    ″ ネザー・ブロートン 900 {40,176}
    ″ 夫のボスワース、96 yl。283 4,000
    ″ セントマーガレット教会、レスター、34 yl。 *1,190
    ″ シャーンフォード、48¾ イル。 1,400
    ″ ストーニー・スタントン、46¼yl 。 1,400
    ″ ワートナビー 700
    ″ ウェットストン、49½ yl。 *1,733
    ″ グレートウィグストーン
    1765 バートン・オーヴァリー 1,600
    ″ グリムストン 1,000
    ″ ホートン・オン・ザ・ヒル 1,800
    ″ ノースキルワース、80 yl。 1,800
    ″ スカルフォード 2,000
    1766 ブラウンストン 1,500
    ″ ブラビー、38¼yl 。 1,200
    ″ クロクストン 2,100
    ″ カウンテスソープ、38 yl。 1,400
    ″ ルーベンハム、31 yl。 960
    ″ ラトクリフ・クーリー 560
    ″ ウォルサム・イン・ザ・ウォルズ 2,000
    1767 アイルストン 1,200
    ″ コスビー、52½ yl。 *1,837
    1768 アシュビー・デ・ラ・ゾウチ 1,040
    ″ リトルシーピー、24 インチ。 500
    1769 イートン、97½ yl。 1,800
    ″ フレックニー、47¼yl 。 *1,654
    ″ マークフィールド 380
    ″ シャクストン、28 yl。 *980
    ″ サールストーン、23½ yl。 750
    1770 ボッテスフォード、イーストソープ、ノーマントン、203¾オックスガング 4,300
    ″ フォックストン 1,500
    ″ ハロートン 3,000
    ″ ノートン、25 yl。 665
    ″ ラットビー、すべてF。 850
    ″ レイヴンストーン 250
    ″ サディントン 1,500
    1771 アップルビー 1,000
    ″ カークビー・マロリー 780
    ″ キーハム(ロスリーP.) 900
    ″ キルビーとニュートン・ハーコート、78 yl。 2,000
    ″ スプロクストン、49 yl。 2,000
    ″ ソルトビー、54 yl。 2,400
    1772 ガムリー 1,145
    ″ スケフィントン 1,200
    ″ ステープルフォード 390
    1773 ナプトフト、48 yl。 1,050
    1774 ハックルコートとドニントン・オン・ザ・ヒース 500 {104,190}
    ″ ラトクリフ・アポン・リーク、26 yl。 800
    1776 ブランティングソープ、44 yl。 1,200
    ″ グレートボウデン、88 yl。 2,600
    1777 ギルモートン、44½ yl。 2,200
    ″ シェプスヘッド 2,000
    ″ シストンとバークリー 1,600
    ″ ワイカムとキャンドウェル、26½ yl。 750
    1778 アール・シルトン 1,500
    ″ Kimcoate と Knaptoft、84 yl。 2,600
    ″ サプコート 1,300
    ″ ロング・ワットン 800
    ″ キャッスル・ドニントン、西暦 1400 年 、午前290 年、午後610 年 2,300
    ″ ケグワース 2,000
    1779 バークビー 1,800
    ″ クロフト 850
    ″ クラクストンまたはロングクローソン、169の牛群 *3,380
    ″ ナイト・ソープ 450
    ″ レイレ、31½ yl。 370
    ″ スタントン・アンダー・バーデン 600
    ″ キブワースとスミートン ウェスタービー、148 yl。 3,900
    1780 ストーンズビー 1,100
    ″ スウィンフォード 1,400
    1781 クロップストン 360
    ″ マウントソレル、 西暦300 年 *450
    ″ ロスリー 1,200
    1782 オートン・オン・ザ・ヒル 1,000
    1783 タグビー 1,150
    1785 オスガソープ 200
    1786 ビッツウェル 1,600
    1788 ハンバーストーン 1,400
    ″ マウスリー 1,100
    1789 グルービー 500
    ″ ヘミントン 1,000
    ″ ハーストン *800
    ″ スラッシントン、47 yl。 *1,645
    1790 ハービー
    ″ ラターワース、69 yl。 1,400
    1791 イースト・アンド・ウェスト・ラングトン、&c.、152 yl. *5,320
    1792 レッドマイル
    ″ ストラザーン
    ″ ウォルトン・イン・ザ・ウォルズ、52½ yl。 1,500
    1793 クィンボロー 2,200
    ″ スローストン 1,400 {163,915}
    1794 アーンズビー284 1,200
    ″ バーズビーとサウスクロクストン、82 yl。 *2,870
    ″ ディスワース 1,630
    ″ サットン・チェイニー
    ″ ソーントンとバグワース 920
    1796 ダントン・バセット 750
    ″ トワイフォード 900
    ″ ウォルコット 1,000
    1797 ニプトン
    1798 スウィスランド 350
    ″ サーカストン 745
    1799 ネザーシール *1,000
    175,280
    1802 ブリードン・オン・ザ・ヒル 1,200
    1803 シブソン 740
    ″ スリングストーンとペッグス・グリーン *100 {2,040}
    1804 ブリングハースト、グレート イーステン、ドレイトン 3,400
    ″ レスター、西暦490 年、 午前116年 606
    1806 ハイアム(1682年に行われた囲い込みを確認するため)
    1809 グレンフィールド 700
    1810 グレート・シーピー
    ″ ニューボルド・ヴァードンとニューボルド・ヒース、リトルF.900
    1812 ベルトン 400
    1823 コンガーストン 900
    1825 グルーストンとクラヌー 950
    1842 ヘドボーン
    9,896
    エーカー。
    1802年以前 175,280
    1802–1845 9,896
    リンカーン。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1731 ビスカソープ
    1734 ウールズソープ、12オックスガン 240
    1736 スタリングバラ、2166 A. F.、776 M.、700 A. P. 3,642
    1751 ダンスリー(ダンスビー) *1,500
    1752 ワイサム・オン・ザ・ヒル、F 1 室。 1,370
    1754 ノーマントン、150オックスガン *3,000
    1757 バウンバー、またはバンバラ 2,048
    ″ ストラグルソープ、F. 287
    1758 ヘアビー 451
    1759 コールビー
    ″ フィリンガム、2,000 A. F.、800 A. P. 2,800
    ″ ハームストン、1,734 A. F. & M.、794 A. P. 2,528
    1762 バロウビー 2,000
    ″ ウィントリンガム
    1763 グレンサム、1800 A. F.、770 A. P. 2,570
    ″ ピルハム 525
    ″ ウェリンゴア 3,100
    1764 フォザービー 1,269 {27,330}
    ″ ヘッキントン 4,000
    ″ ホーブリング 2,600
    ″ ホートン・イン・ザ・マーシュ 1,500
    ″ ステイントン・イン・ザ・ホール(古い囲い付き) 1,900
    ″ スカービー 1,200
    1765 オークボロー 2,000
    ″ ブランストン、2,000 A. F. *2,500
    ″ ケトルソープ、840 A. F.、835 A. P. 1,635
    ″ 北コッカリントンと南コッカリントン 1,390
    ″ キールビーとスタリングブロー 2,000
    ″ ニュートンとケトルソープ、970 A. F.、400 A. P. 1,370
    ″ ロスウェル 2,700
    ″ テットフォード
    1766 ボーン 2,450
    ″ バーンビー・オン・ザ・ウォルズ
    ″ ビッカー 2,300
    ″ コスビー 1,527
    ″ グリモルドビー 1,700 {60,102}
    1766 ケディントン285 400
    ″ ケトルソープ 645
    ″ スコソーンとサドブルック 2,800
    1767 イースト・バークウィス 1,200
    ″ ドニントン 3,100
    ″ ニュートン 1,000
    ″ スカンブルズビー 2,100
    ″ ウートン 3,000
    1768 ビリングボローとバーソープ 2,700
    ″ モートン 4,400
    ″ トレッキンガム 500
    ″ トイントン スープラ 1,100
    ″ ウィロートン 2,600
    1769 アッタービー、スミッタービー、ワディンガム 3,000
    ″ バーノルビー・ル・ベック 1,200
    ″ ベッケナムとサットン
    ″ クレイポール
    ″ ノースヒッカム
    ″ インガム 2,000
    ″ サドブルック(アンカスターP.) 1,200
    ″ サウス・ウィリンガム 1,800
    ″ ウォルサム 2,250
    1770 ベニワース 2,292
    ″ グレートカールトン 2,000
    ″ マットン 1,180
    ″ ナベンビー 2,800
    ″ スコービー 2,500
    ″ ワディントン、195オックスガン 3,500
    ″ ウィンタートン、2,000 A. F.、360 A. M.、1,000 A. P. 3,360
    ″ ウェストボローとドディントン
    ″ ウェルトン(ラウス近郊)
    1771 ウェストアシュビー 3,000
    ″ ブースビー・グラッフォー 1,600
    ″ ノートン司教 1,700
    ″ サウスレストン 500
    1772 ハマーリンガム 1,000
    ″ ウェストハルトン
    ″ ムーアビーとウィルクスビー 1,000
    ″ グレート・ポーントン *3,000
    ″ ミドルレーズン 4,000
    ″ ステインビー 1,380
    ″ ロー・トイントン 373
    ″ ウェルトン 3,000
    1773 ブリンクヒル 600
    ″ ゴックスヒル 7,000
    ″ ヘミングビー 2,600
    ″ ハッコンビー 2,000 {147,482}
    ″ ヘルプリンガム 3,000
    ″ ハルサムとロートン 2,000
    ″ ホージントン 1,500
    ″ イースト・キール 900
    ″ トイントン・オールセインツとセントピーター 1,000
    ″ ソープ・オン・ザ・ヒル 1,700
    ″ ウィットン 1,200
    ″ ウェスト・ウィロビー、34の牛群と大きな共有地 *1,000
    1774 イブストック 1,200
    ″ ラドボロー
    ″ オウムビー 1,600
    ″ ポッターハムワース 3,000
    ″ スプリドリントン 2,400
    ″ ティンバーランド 2,500
    ″ ウィルスフォード 2,400
    ″ ウェスト・キール 1,000
    ″ ルート 700
    1775 フルレビー 2,000
    ″ クアドリング、70 A. F.、その他、2,400 A. fen 2,470
    1776 アスタービーとグールズビー 2,600
    ″ ガンビーとノースウィザム 1,650
    ″ 北キリングホルムと南キリングホルム 5,000
    ″ ノクトン 4,500
    ″ レイスビー、スピルスビー近郊 600
    ″ アプトン、1430 A. F.、1150 A. P. 2,580
    ″ ウェルビー、970 A. F. *1,200
    ″ ネットルハム 3,000
    1777 ブランプトン 1,060
    ″ キャンドルズビー 900
    ″ ヘザーン 1,300
    ″ カーニントン 1,800
    ″ リーデンハム 3,000
    ″ メザリンガム 5,000
    ″ サウスウィンステッド 1,700
    ″ サウス・スタートン 1,500
    ″ サーフリート、1,240 A.フェン、300 A. ファラオなど。 1,540
    1778 ハックスホーン 2,660
    ″ ラスキントン 3,000
    ″ シンブルビー 1,200
    1779 アムコッツ 1,300
    ″ ブラットルビー 1,050
    ″ ハットフト、1,200 A. F.、670 A. P. 1,870
    ″ マーケットレーズン 725 {229,787}
    ″ ウィリンガム286 1,500
    1780 リグバーン 1,213
    1785 ドニントン・アポン・ベイン 1,600
    1786 キャンウィック 2,240
    1787 ドリントン 1,800
    1788 スウェイビーとベロー 1,500
    ″ ノース・アンド・サウス・ラウスビー 5,450
    1789 デントン 2,650
    ″ ノーマンビー・ネクスト・スピタル 1,700
    1791 ネットルトン 3,600
    ″ ラドフォード 2,400
    1792 ヘムズウェル 2,220
    ″ ティールビー 2,600
    ″ アフィントン 2,600
    ″ ウッド・エンダービー 600
    ″ ウェルトン・イン・ザ・マーシュ
    1793 アリントン 900
    ″ バートン・アポン・ハンバー 5,770
    ″ コヴェナム 1,600
    ″ ダンストン 1,220
    ″ グリーサム 1,000
    ″ リンジーのカートン 4,600
    1794 アルソープ 380
    ″ ロング・ベニントンとフォストン 3,860
    ″ ボティスフォードとヤドルソープ 1,750
    ″ ファルディングワース 2,400
    ″ サウスケルシー 3,200
    ″ マーティン 550
    ″ スキリントン 1,950
    ″ ニュースリーフォードとホールディングハム 2,000
    ″ サウスウィザム 1,646
    1795 グランサム 1,688
    ″ ハグワーシンガム 800
    ″ ロンドンソープ 680
    ″ オスモーンビー、ニュートン、スコット・ウィロビー 1,600
    ″ オウムビー 580
    ″ ロプスリーとリトル・ハンビー 4,000
    ″ スカルト 1,200
    ″ スワービー 1,000
    1796 カイスター 390
    ″ ヒバルドストウ 3,800
    ″ ラディントンとガーソープ 1,200
    ″ スクレディントン 2,800
    ″ ノースストークとサウスストーク 1,200
    ″ タターシャル、ソープ、カークビー・スーパー・ベイン {317,224}
    1797 バロー 4,700
    ″ ブランクニーとスコプウィック 3,850
    ″ グレートフォード 850
    ″ スウェイフィールドとコービー
    1798 メシンガムとイーストバターウィック 5,000
    ″ メイビス・エンダービー 800
    1800 バーホルム 930
    ″ ブレイスボロー 1,110
    ″ ラウリーとブリッグ 2,450
    1801 ベルチフォード 2,300
    ″ リトル・バイサムとオームビー 1,500
    ″ ウェスト・ディーピングとタリントン 2,000
    ″ サウスフェリビー 1,500
    ″ イースト・ハルトン 2,500
    ″ ラングトフトとバストン 2,100
    ″ ソトビー 1,000
    ″ スクレムビー 550
    ″ アシュビー 1,830
    ″ ラウス 1,854
    354,048
    1802 ケルビー、アイズビー、オズビー 2,500
    ″ サールビー、1,100 A. F.、1,100 A. fen 2,200
    ″ コニングスビー 1,750
    ″ サクセルビー 1,200
    1803 バートンとウェストハルトン 1,400
    ″ ボールサム 636
    ″ カークビー・カム・オスゴビー 1,350
    ″ リッピンゲールとカークビー・アンダーウッド、2,150 A. F.、2,032 A. fen 4,182
    ″ ウェスト・レーゼン 1,240
    ″ セールズビーとソーレスソープ 680
    ″ バイサム城 2,500
    ″ ホーンキャッスル 1,000
    ″ リンカーン 1,500
    ″ ストウ、スタートン、ブランスリー 2,000
    1804 カールビーとアンビー *1,220
    ″ フルベック 1,300
    ″ グレート・ゴナービーとリトル・ゴナービー、そしてマンソープ 4,000
    ″ ホグストホープとマンビー兼チャペル 2,590
    ″ スケリングソープ 2,000
    1805 アンダービー 730 {35,978}
    ″ コルスターワース287 3,500
    ″ マレハム・オン・ザ・ヒル 656
    ″ マウテン
    ″ 飲み込む 2,550
    1806 イーストン 1,000
    ″ イーストカークビー 375
    ″ マーケット・ディーピングとディーピング・セント・ジェームズ 2,000
    1807 クロスビー
    ″ アシュビー・デ・ラ・ランド 1,500
    ″ ウェイス
    ″ ヤーバーグ 900
    1808 スコッター 4,500
    1809 クロクストン 1,300
    ″ フリスケニー
    1810 ボストン(古い囲い付き) 1,338
    ″ フィッシュトフト、2,795 A. F.、および古い囲い地、95 A. P. 2,890
    ″ シブシー
    ″ ウィズコール 2,700
    ″ レバートン、410 A. F. および M.、135 A. P. 545
    ″ リーク
    1811 アシュビー・ジュクスタ・パートナー 500
    ″ カボーン 2,700
    ″ リトル・ポントン(古い囲い地付き) 1,980
    ″ スラストソープとハンナ・カム・ハグナビー 540
    1813 クロウル
    ″ ハバーグ 2,500
    ″ ノースケルシー 3,000
    ″ ウィザム・オン・ザ・ヒル 2,400
    1814 ソーズウェイ 2,600
    1815 ベニントン {77,952}
    1815 グラスビー 500
    ″ マンビー 500
    1817 フルストロウ 1,900
    1818 スカーベック
    ″ ウェルズソープ 800
    ″ ウルスビーとフォザリントン 1,026
    1819 アルヴィンガム 1,300
    ″ カンバーワース 580
    ″ ファースビー
    1824 ウルセビー 3,500
    1825 アップルビー 950
    1826 ファーレスソープ 390
    1827 グレートグリムズビー 1,000
    1842 クリー
    90,398
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1855 1858 ノース・コーツ 520
    リンカーンとラトランド。
    1871 1875 リンカーンにあるスタンフォードとティンウェル、総面積1,621 エーカー 811
    1,331
    エーカー。
    1802年以前 354,048
    1802–1845 90,398
    1845年以降 1,331
    ミドルセックス。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1774 ラレハム
    1780 イッケナム
    1789 スタンウェル 3,000
    1795 ヒリンドンとカウリー、3つ のF。
    1799 テディントン 883
    1800 エドモントン 1,231 {5,114}
    1800 ハンワース、フェルサム、サンベリー、 1,500 A. F.、 1,700 A. P. 3,200
    1801 エンフィールド 3,540
    11,854
    1803 ハロー288
    1804 ルイスリップ
    1805 ハーメンズワース 1,100
    1809 エチェルフォードまたはアシュフォード 1,200
    ″ ヘイズ 2,000
    1811 ハンプトン
    1812 ヒリンドン 1,400
    1813 グリーンフォード 640
    ″ ハンウェル 350
    ″ グレートスタンモア、すべてF。 216
    ″ イースト・ベッドフォント 1,100
    ″ アイルワース、ヘストン、トゥイッケナム 2,470
    1815 ウィルズデン 560
    1818 クランフォード 395 {11,431}
    1819 ハーリントン 820
    1824 ウェストドレイトン
    1825 ノースホルト
    12,251
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1848 1851 リトルトン 625
    エーカー。
    1802年以前 11,854
    1802–1845 12,251
    1845年以降 625
    モンマス。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1776 イフトン 780
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1852 1854 アンディ 128
    ″ ″ カルディコット 243 {471}
    1858 1859 マゴール 142
    513
    エーカー。
    1802年以前 780
    1845年以降 513
    1,293
    ノーフォーク。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1755 ブランカスター 2,350
    ″ スワントン、モーリー、ワーシング 1,400
    1760 リッチャム 600
    1762 スネッティシャム(半年間の囲い込み) 5,000
    1766 カールトン・フォアホーとキンバリー
    1767 シャーボーン 1,600
    1769 ヒルボロウェ、内野と外野合わせて2,600 3,020
    1772 ファインハム 2,450
    ″ ラウダム {16,420}
    1774 ビートリー、グレート・ビタリング、グラッセンホール 1,130
    ″ バートン・ベンディッシュ 4,370
    ″ トッティントン、1,710 A. F.、1,300 A. P. 3,010
    ″ ウィーティング 4,450
    1777 リトル クレシンガム、 300 A. F.、 467 A. P. 767
    ″ カールトン・ロード 3,000
    1779 ダーシンガム 2,000
    ″ グリムストン 4,000
    1780 フォールデン 3,000 {42,147}
    1780 ヒーチャム289 4,000
    ″ ソルトハウスとケリング 1,490
    ″ トッテンヒルとウェストブリッグス 1,400
    1781 グレート・リングステッド 3,000
    1785 アシル、900 A. F.、1,000 A. P. 1,900
    1786 ティッチウェル
    1793 マーハム 3,700
    ″ スティフキーとモーストン
    1794 リトル・ダナム、1,300 A. F.、400 A. P. 1,700
    ″ シュールダムとガーボワーズ・ソープ 5,570
    ″ ソーナム
    1795 ビントリーとトワイフォード
    ″ グレートホッカム
    ″ イースト・レックスハムとグレート・ダナム
    ″ セジフォード
    1796 ノースウォルド
    ″ レイマーストーン、レットン、クランワース、サウスバロー
    ″ シェリントン
    1797 アクル
    ″ サハム・トニー
    1798 ヘザーセット
    1799 ノース・エリンガム
    ″ ホーヴィンガムとマーシャム、297 A. F.、1,400 A. P. 1,697
    ″ ケニングホール
    ″ ランズワース
    ″ シュロパム
    ″ アプトンとフィッシュリー
    1800 カウストン
    ″ フォースフォード、ホーシャム、ニュートン・セント・フェイス
    ″ オヴィントン
    ″ ルドハム
    1801 アルバーグとワートウェル
    ″ ブロフィールドとヘムブリントン
    ″ ボートン
    ″ グレート・クレシンガムとリトル・クレシンガム
    ″ イースト・ハーリング
    ″ ハピスバラとレシンガム
    ″ ホルム・ヘイルとウェスト・ブラデンハム 3,900 {70,504}
    1801 マティシャル 1,100
    ″ ソープ・アボッツ
    ″ ウォルトンとカーブルック
    ″ バーグとビロックビー
    ″ ダウンハムマーケット、ウィンボチャム、ベクスウェル
    ″ ヒックリング
    ″ ポッター・ハイアム 300
    ″ サウスウォルシャム
    71,904
    1802 エリンガム、ブルーム、カービー・ケイン、ゲルデストーン
    ″ フィルビー
    ″ グッダーストーン 3,000
    ″ イースト・タッデンハム
    ″ キャットフィールドとサットン
    ″ ランハム
    1803 アスラクトン
    ″ ウィットウェルとハックフォード 225
    1804 ブリガム
    ″ クリンプルシャム 2,000
    ″ スポルレとパルグレイブ
    ″ セットフォード
    ″ ワボーン
    1805 ブランステッド
    ″ ブリニンガム、ストディ、ブリントン
    ″ グレート・フランシャムとリトル・フランシャム、ノース・ピッケナム 4,000
    ″ ウェストニュートン
    ″ パリング
    ″ スコルトン
    ″ ウィンタートン、イースト・サマートン、ウェスト・サマートン
    ″ メスウォルド 7,375
    1806 ハックフォード 850
    ″ ウィーズナムとウェリンガム
    ″ グリストン
    ″ マウンドフォード 1,000
    ″ 小さないびき
    ″ スパーハムとビリングフォード
    ″ ワイモンダム
    ″ ワームゲイ
    1807 スタルハム
    ″ マーサム {18,450}
    ″ 海の近くでバストウィックとエクルズとレップス290
    ″ ホルトとレザリングセット
    ″ ペントニー
    1808 クレイ・ネクスト・ザ・シー
    ″ クラクストンとロックランド
    ″ フルモデストン、スティバード、ライバーグ
    ″ ニーティスヘッド
    ″ トゥエッツホール
    ″ ノースウォルシャムとフェルミンガム
    ″ バウズウェルとリング
    ″ ボダム
    ″ ゲイウッドとミントリン
    ″ ウィックルウッド 1,500
    ″ ウォルシンガムとホートン(ウォルシンガムの隣)
    1809 バートンターフ
    ″ バンウェル
    ″ ノース・クリーク
    ″ フォーンセット
    ″ シェリンガム
    ″ ストランプショーとサーリンガム
    ″ スワントン、アボット、ラマス、バクストン
    ″ サールトン、ハディスコー、そしてハディスコーの隣のソープ
    1810 ゲイトン
    ″ ヘムズビー
    ″ ハードリーとラングレー
    ″ サクストン
    ″ グレート・プラムステッドとポストウィック
    ″ ソーン
    ″ ヤクサム、ウェストフィールド、ウィンバーグ、ガーベストーン
    1811 バスリー
    ″ ドレイトン、バンバラ、ヘレスデン
    ″ グレッセンタールとグレート・ビターリング
    ″ マティシャル・バーグ
    ″ すごいいびき
    ″ ウェルボーン
    ″ バーナム・ブルーム・アンド・ビッカーストーン
    ″ ファンデンホールとアシュウェルソープ {19,950}
    1811 スカーニング、ホー、ワーシング、ディリントン
    1812 イヤーシャム、ディッチンガム、エデンハム
    ″ ホニンガム 160
    ″ ウィットン・バクトン、エディングソープ、パストン
    ″ アトルバーグ
    ″ コンガム c. ブランドン・パルヴァまたはリトル・ブランド
    ″ キャストン
    ″ デオプハム
    ″ ヘムステッド
    ″ ホーシー
    ″ ロックランド
    ″ マイシンセット・スタンフィールドとホーニングトフト
    ″ バーフォード
    1813 クロクストン
    ″ モーリー
    ″ シーシング、カークステッド、マンダム、シスランド
    ″ タスバーグ
    ″ ランプリンガム
    ″ ウッドトン 90
    ″ フェルトウェル
    ″ ガイスト
    ″ ハーディンガム
    ″ ロールズビー
    ″ ストウ・ベドン
    1814 サルディ 200
    ″ スキートン、アイルシャム近郊のバーグ、トッティントン
    ″ ウェンドリング
    ″ イースト・ブレーデンハム
    ″ フォックスリー
    ″ ホックウォルド・カム・ウィルトン
    ″ ミドルトン
    1815 ヒンドリンガム
    ″ ランガム
    ″ ネクトン
    ″ サウス・ランクトンとホルム
    ″ スモールバーグ
    ″ ストーク、レットン、ウェアハム、ウィノルド
    ″ トンプソン
    1816 ラーリング
    1817 ヘンプナル
    1818 グレートメルトン {20,400}
    1818 イースト・ラダム、ウェスト・レイントン、ヘルホートン291
    1820 ブロ・ノートン
    ″ ブレイクニー、ウィバートン、グランドフォード
    ″ 海の近くのホルム
    ″ ティベンハムとモールトン
    1821 リトル・バーニンガムとカルソープ *60
    1825 ホッケリングとモートン 400
    ″ ウェストン
    1827 サースフォードとケトルストーン
    1828 ベラウ、スコットウ、リトル・オーボワ、ホーヴトン・セント・ピーター
    1829 ノースエルムハム
    ″ ガンソープ 90
    ″ スカルソープ
    1836 ウェスト・ルネトン
    1837 アシュビーとヘリントン
    1839 ウェスト・ベッカムとアルビー
    1840 ガルボルディシャム、226 A. F.、 午前10時、680 A. P. 916
    ″ フリーソープ、リンペンホー、リードハム 100 {21,966}
    1841 ボディンガム
    ″ エルシング
    1842 オームズビーとスクラットビー
    21,966
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1851 フェルトウェル 860
    1849 1852 ブランディストン、ハーバーランド、スワニントン 490
  • 1854 ヒーチャム 213
    1857 1860 コッシー 810
    1859 1863 ドッキング 4,640
    1863 1869 スワファム 5,160
    12,173
    エーカー。
    1802年以前 71,904
    1802–1845 21,966
    1845年以降 12,173
    ノーサンプトン。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1727 グラフトン、4つの共通フィールド272 A.、1つの共通 318
    1733 チッピング・ウォーデン、63½ yl。 1,964
    1743 グレート・ブリングトン 4,000
    1745 ファックストン、23½ yl。 1,170
    1749 ウェイカーリーとウィッタリング
    1750 ネザー・ホイフォード、ストウ・ウィズ・ナイン・チャーチズ・アンド・ビングブルック、39 yl. F. *1,365
    1751 ファージングストーン、47½ yl。 *1,662
    1752 ドレイトン、42½ yl。 *1,487
    1753 ヒントン、30 yl。 *1,050
    1754 ウェルトン、72 yl。 *2,520
    1755 ノートン バイ ダヴェントリー、25¾ yl。 *901
    1756 ボートンとピットフォード、85½ yl。 *2,993 {19,430}
    1758 アッパー・ボディントンとロワー・ボディントン 3,000
    ″ ヘルムドン、70 yl。 1,550
    ″ ウッドフォード、30½ yl。 *1,067
    1759 エクトン、103 イル。 *3,605
    ″ スラプトン、38 yl。 *1,330
    1760 ブレイクスリー、64 yl。 2,000
    ″ ウェストファーンドン、20 yl。 *700
    ″ マーストン・セント・ローレンス、48 yl。 *1,680
    ″ サルグレイブ、71 yl。 *2,485
    1761 エイドン、28 イル。 *980
    ″ モートン・ピンクニー、42 歳、1,200 AP *2,460
    ″ ワッペンハム、52 yl。 *1,820
    1762 トゥースター・ウッド、バーコット、カルデコット 2,000 {44,107}
    1763 ウッドフォード292 2,000
    1764 エバードン、43¾ イル。 1,930
    ″ ギルズバラ、コトン、ノートフト 20¾ yl。 1,337
    ″ ウェストハッデン、48 yl。 *1,680
    ″ レジャーズ・アシュビー、32¾ yl。 *1,146
    ″ ニューナム、48½ yl。 1,580
    ″ ワークスワース、55½ yl。 1,700
    1765 ロング・バックビー 3,800
    ″ デンフォード 1,450
    ″ ハーディングストーンとコットン、79½ yl。 *2,783
    ″ スプラットン 2,200
    ″ サイレシャム、61 yl。 *2,135
    ″ トワイウェル 1,000
    ″ ウェリングバラ、80 yl. F. 4,000
    1766 グレート・ドディントン、56 yl。 *1,960
    ″ ヒントン・イン・ザ・ヘッジズ、すべてF. 1,330
    ″ ハーレストン、28½ yl。 *1,000
    ″ キングスソープ 1,743
    ″ ゼンフォードまたはフェンフォード、33 yl。 750
    1767 アーシングワース 1,400
    ″ コスグレイブ、1700 A.F.、130 A.P. 1,830
    ″ 古い、または、49 yl。 2,000
    ″ グレート・オクセンドン 1,300
    1769 ナストン
    ″ ミドルトン チェイニー、上部と下部、41 yl。 *1,435
    1770 デントン 700
    1771 アールズ・バートン 2,400
    ″ ロウィック 1,150
    ″ パティシャル、イーストコート、アストコート、ダーレスコート 2,500
    ″ スリプトン 560
    ″ ウィードンまたはウェストン、58½ yl. F.、1600 A. P. *3,647
    ″ ワトフォードとマーコット 1,250
    1772 アストロップ、77 yl。 *2,695
    ″ アルドウィンクル 2,000
    ″ チャールトン、59 yl。 1,000
    ″ デンシャガー 900
    ″ モールトン 2,600
    ″ ソープ・アチャーチ 1,500
    1773 イーストハッデン 1,530
    ″ アーチェスター、ウェリングバラ、グレート・ドディントン {112,028}
    1774 ダディントン 800
    ″ ハリングワース 1,600
    ″ ヘリドン 1,500
    ″ ホロウェル 425
    ″ スタバートン 2,400
    ″ ウォーミントン 3,000
    1775 ブラウンストン 2,300
    ″ クランフォード、22½ yl。 *787
    ″ ポッターズベリーとコスグレイブ
    ″ スコールドウェル 1,000
    1776 クリプストンとニューボールド、84 yl。 2,900
    ″ クリック 3,000
    ″ ダスティン 1,500
    ″ デズボロー 1,890
    ″ ウォルグレイブ 1,850
    ″ ウィードン・ベック 1,700
    ″ イェルヴァートフト 2,000
    ″ ヤードリー・ヘイスティングス 1,630
    1777 グラフトン・アンダーウッド 1,229
    ″ ホルコット 1,300
    ″ キルズビー、36¼yl 。 2,200
    ″ ミアーズ・アシュビー 1,400
    ″ ソープ・マルソー 600
    ″ タンソル 1,300
    ″ ウェルフォード 1,800
    ″ ウィットン、ノートン、ブロックホール 1,060
    ″ ナッシントン、ヤーウェル、アペソープ、ウッドニュートン 3,800
    1778 ブルウィック 1,400
    ″ ティッチマーシュ 3,000
    ″ 素晴らしいビリング、48½ yl。 *1,697
    ″ ブレイブルック 1,500
    ″ バービー 2,200
    ″ バイフィールドとウェストラップ 2,500
    ″ フロア 1,800
    ″ ハーポール 1,800
    ″ イシャム 1,400
    ″ メイドフォード、28 yl。 700
    ″ ノーサンプトン・フィールズ 840
    ″ ラッシュデン 3,500
    ″ ウートン、50 イル。 1,800
    1779 バグブルック 1,500
    ″ バッドビー 1,500
    ″ リトル ボウデン、51 yl。 1,350
    ″ 均等に 1,200
    ″ キスリングベリー、80¼yl 。 1,708
    ″ ミルトン、マルソー、コリングツリー、70¾ yl。 2,000
    ″ ウッドエンド 600 {190,994}
    1780 ブリックスワース、102¾ yl。293 2,700
    ″ イーストファーンドン、45 yl。 1,400
    ″ ティフィールド 1,100
    ″ グレンドン 1,600
    ″ トラップストーン 1,060
    1781 リトル ハローデン、48½ yl。 1,500
    1782 グレート・クレクストンとリトル・クレクストン、28¾ yl。 1,200
    ″ ピディントンとハックルトン 1,500
    1786 ブロートン
    1788 ウォラストン、89 yl。 2,760
    1790 ポールブルック 1,400
    1792 Aynho、45 yl。 *1,575
    ″ グレート・ウェルドンとリトル・ウェルドン 2,400
    1793 オーストンとソーストン 2,200
    ″ ワデンホー 675
    1794 ランポートとハンギング・ホートン 539
    1795 セント・マーティン・スタンフォード・バロン 600
    ″ レイヴンズソープ 1,400
    1796 アフフォードとアシュトン、ベイントン 2,700
    ″ ホイットフィールド
    1797 ラウンズ 4,700
    ″ ウィットルベリー 670
    1798 ボゼアト 2,268
    ″ ウィルバーストン、60 yl。 1,200
    1799 クイーンズ・ノートン・アンド・ダンコット 1,400
    ″ グラスソープ 350
    1800 バーナックとピルスゲート 2,500
    ″ アイスリップ 1,300
    ″ ニュートン・ブロムスホールド 820
    1801 チェルストン・カム・カルデコット 1,700
    ″ ウィルビー、29 歳。 1,000
    237,211
    1802 ダヴェントリー 1,600
    ″ ハーグレイブ 1,350
    ″ ハニントン 800
    ″ ウェストン、ウェランドとサットン・バセット著、70 yl。 *2,450
    1803 グレート・アディントン 1,100
    ″ ブラッドン 700
    ″ バートン・ラティマー 3,000
    ″ ウェリントンとウォルトン 2,450
    1804 ケタリング 2,300
    ″ キングス・サットン 1,200
    1805 クランフォード・セント・ジョン 897 {17,847}
    1805 シングデンまたはファインドン 3,000
    1806 アシュリー 1,200
    1807 オウンドルとアシュトン 2,600
    ″ クロートン、54 yl。 *1,890
    ″ ワークトン、リトルオークリー、ラディンガム 2,418
    ″ ウィークリーとゲディントン 2,160
    1808 ブリスワース 1,500
    ″ アースリングバラ 3,500
    ″ オーリングベリー 1,300
    1809 ロングソープ(古い囲い地付き) 1,240
    ″ ロザースソープ 1,200
    ″ キングスクリフ 1,100
    ″ マクシー、ディーピングゲート、ノースボロー、グリントン、ピーカーク、エルトン、ケルプストーン
    1811 セント・ジョン・ピーターバラ
    1812 コールド・ハイアム、グリムスコット、ポットコート 1,150
    ″ ロスウェル(古い囲い地付き) 3,200
    1813 カルターストック・カム・グラプソーン 1,500
    ″ マーストン・トラッセル(古い囲い付き) 1,200
    1814 クイントン 504
    1815 コッティンガムとミドルトン 1,750
    1817 イーストン・オン・ザ・ヒル 3,000
    1819 アルドリントン 680
    ″ ポーラーズパーリーとヒーゼンコート 2,500
    1820 目 800
    ″ ネーズビー *2,000
    1823 アブソープ 280
    1827 リトル・ホートン、ブラフィールド・イン・ザ・グリーン、コックヌー 2,500
    1829 ブラックリー 1,318
    ″ コービー 1,035
    1830 リトル・アディントン 1,160
    1834 スタンウィック 1,275
    1838 ハイアム・フェラーズ
    1839 リングステッド
    1840 ストーク・ブルーンとシャトルハンガー
    1841 バーナック・W・ピルスゲートとサウソープ
    ″ コリーウェストン
    66,807
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。294
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1864 1867 ラットン 754
    1895 1898 カストルとエイルズワース 3,500 {4,254}
    1901 — サットン 450
    4,704
    エーカー。
    1802年以前 237,211
    1802–1845 66,807
    1845年以降 4,704
    ノーサンバーランド。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1740 ガンナートン、屋内 1,300 A、屋外 1,000 A。 2,300
    1757 西マトフェン、1,250 A. F.、50 A. P. 1,300
    1776 コーブリッジ 5,300
    1784 エルリントン 757
    9,657
    1804 サイモンバーン、40 A. F. および M.、3,000 A. P. 3,040 {3,040}
    1809 サイモンバーン、300 A.F.、5,000 A.P. 5,300
    1812 オヴィンガム 2,951
    1844 ハルトホイッスル・コモン、1,360 A.、またリグまたはデール・ランドと呼ばれる特定の土地 1,400
    12,691
    エーカー。
    1802年以前 9,657
    1802–1845 12,691
    ノッティンガム。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1759 バートンとクリフトン 1,500
    ″ エバートン、 午後1時30分 *2,000
    ″ スタントン
    1760 コストックまたはコートリングストーク 710
    ″ ブロートン・サルニー 2,000
    ″ コディントン 1,780
    ″ クリフトン
    ″ ホークスワース
    ″ ヘイトン 1,260
    ″ ヌッソン、900 A. F.、860 A. M.、2,000 A. P. 3,760
    1765 カールトン・アポン・トレント
    ″ ローダム 2,500
    ″ ウィルフォード 1,100
    1766 バルダートン
    1767 リンドリックのカールトン 2,492
    ″ ファーンドン
    ″ レントンとラドフォード 1,000
    ″ ラディントン 2,700
    1768 バートン・ジョイスとブルコート 1,600 {24,402}
    ″ エッパーストーン 1,000
    ″ レンプストーン(ランプトン) 1,230
    1769 ブリッドワース、200 A. F.、3,300 A. P. 3,500
    ″ ハックナル・トルカード 1,200
    1770 マタージー 2,300
    ″ ノーマントン・アポン・ソア 1,100
    1771 ノース・マスカム・ホルム・アンド・バスリー 3,000
    ″ ミスタートン 500
    ″ ステープルフォードとブランコート 1,100
    1772 レーンハム
    1773 クロムウェル
    1774 フィニングリー 7,000
    ″ ウェストレッドフォード 900
    ″ サットンセントアンズ、50½ yl。 1,200
    1775 フリントハム
    ″ ヒックリング、2,100 A. F.、800 A. P. 2,900
    ″ ノーマントンとサウスウェル {51,332}
    ″ スクルービー295 1,350
    ″ サットン・カム・ラウンド 4,000
    1776 ベッキンガム 2,000
    ″ クレアボローとウェルハム 1,180
    ″ サットン・ボニントン、32½ yl。 800
    ″ スクリーブトン、F 1 つ。 350
    1777 ブレズビー
    ″ ファーンズフィールド
    ″ ハラムとエディングリー
    ″ ウィンソープ 5,000
    1778 カーサル 800
    1779 カルバートン
    1780 スカーリントンとオスラクトン
    1787 クロップウェル・バトラーとクロップウェル・ビショップ
    ″ ラトクリフ・アポン・トレント 1,500
    ″ トロウェル、72 オックスガン、680 A. F.、252 A. P. 1,012
    1789 アーノルド 2,500
    ″ ワットン 1,700
    1790 ノースコリンガム、740 A. F.、674 A. M.、160 A. P. 1,574
    ″ コットグレイブ 2,365
    ″ クレイワース 2,000
    1792 バスフォード、160 A. F. および M.、1,200 A. P. 1,360
    ″ ランブリー、60 A. F.、600 A. P. 660
    ″ サイアストン 500
    ″ ゲドリング、ストーク、バードルフ、カールトン *4,300
    1793 グランビーとサットン
    ″ ウィロビー・オン・ザ・ウォルズ 1,700
    1795 カントン 823
    ″ ノース・レバートンとハブルスソープ 1,400
    ″ サウス・レバートン 1,600
    ″ イーストストークとエルストン 2,500
    ″ アプトン 1,384
    ″ ウッドボロー 1,000
    1796 ゲートフォードとシャイアオークス
    ″ グリングリー・オン・ザ・ヒル 3,000
    ″ スネントン(?シェルトン) 800
    ″ ウェストン 1,230
    1797 バニー 1,000
    1798 キーワース 1,500
    ″ グレート・レケ 3,000
    1799 ハーワース 1,300
    ″ タックスフォード 1,700 {110,220}
    1800 ノーマントン・アポン・トレント 750
    ″ オーズル、200 A. F.、210 A. M. & P. 410
    ″ ワイサル 1,100
    ″ ニューアーク・アポン・トレント 400
    112,880
    1802 ブライスとハーワース
    ″ クロップウェル 1,500
    ″ ランスキルとスクルービー 1,300
    ″ ウォーカーンガム
    1803 ダナムとラグナル、900 A.F.、200 A.M.、330 A.P. 1,430
    ″ サットン・アポン・トレント 1,800
    ″ トラートン 440
    1804 アルバートン 400
    ″ ゴッサム 1,800
    1805 プランプツリー 1,770
    1806 ビーストン 840
    1807 バーンビー
    ″ エルトン 900
    1808 ガムストン 520
    ″ ウェストマーカム
    ″ ストレリーとビルボロー 400
    1809 イートン 796
    1810 イーストマーカム
    1814 ヒードンとアプトン
    1818 ウォーズプ、344 A. F.、1,400 A. P.、M. I. *1,800
    1819 イーストドレイトン 700
    1821 ノールズビー、カートン、エグモントン
    1822 スタートンとリトルボロー、455 A. P. *900
    1826 ノーウェル、M.I. 1,300
    18,596
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1851 ガートン(サウスサールP.) 584
    1849 1852 オクストン 1,140
    1849 1854 マンスフィールド・ウッドハウス 1,545
    3,269
    エーカー。
    1802年以前 112,880
    1802–1845 18,596
    1845年以降 3,269
    オックスフォード。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1730 ミックスベリー296 2,400
    1757 バーチェスター 1,200
    ″ ピディントン、22 イル。 F.、400 AP *1,060
    1758 ノースリー、52 yl. F.、600 P. *2,160
    1759 ネスロップとウィッカム、60 1/4 イル。 *2,109
    1761 フェリングフォード、32½ yl。 980
    ″ ウォーディントン、ウィリアムスコット、コトン、108 yl。 3,000
    1763 マートン、F.のみ 740
    1765 ホーリーとホートン、104 yl。 2,000
    ″ サマートン、48½ yl。 1,800
    ″ シャットフォード 900
    1766 アダーベリー、156½ yl。 *5,477
    ″ ブラドン、16 イル。 *560
    ″ スティープル アストン、41 yl。 1,435
    ″ グレートテュー、79 yl。 *2,765
    1767 チェスタートン、62 yl。 *2,170
    ″ ケンコット、731 A.F.、232 A.P. 963
    ″ サンドフォード、63⅝ イル。 *2,227
    1768 シップトン・アポン・チャーウェル 1,100
    1769 チッピング・ノートンとサルフォード、185½ yl。 *6,572
    ″ ウートン、40 イル。 *1,400
    1770 ブラックバートン、41½ yl。 *1,452
    ″ ウェストウェル、39 イル。F.、 西暦 400 年 1,300
    1771 スウォルクリフ 1,000
    1772 エプウェル、27 yl。 1,400
    ″ ハンドボロー、51 yl。 *1,785
    ″ ヒース、39¼yl 。 800
    1773 バーフォード 800
    ″ フックノートンとサウストップ、112½ yl。 5,000
    ″ ブロード・シブフォードまたはサウス・ガワーとバードラップ 2,000
    ″ スタントン・ハーコート
    1774 捕食者 1,550
    1775 バーコット (ドーチェスターP. ) 32½ yl. *1,137
    ″ ブロードウェルとフィルキンス
    ″ ブライズ・ノートン
    ″ 偉大なるロールライト、70 yl。 *2,450
    ″ タドマルテン上部と下部、81 yl. (1 つのフィールド) 2,000
    1776 アルケストン、1 F.、38 yl。 1,000
    ″ ブラックソーン、39¾ イル。 1,850 {68,542}
    1777 グレート・ボートンとリトル・ボートン、F 1 つ。 1,500
    ″ スタントンセントジョン、50 yl。 *1,750
    1779 バックネル 800
    ″ ディーン
    ″ アイドベリー 1,072
    1780 ストラットン オードリーとキャヴァーズフィールド、37¼ yl。 2,200
    1783 ハンウェル *2,000
    1787 コッグス
    ″ ゴーリング
    ″ サースデン、チャーチル、ラインハム、メリスコート、ファインズコート 4,140
    1788 リトル・ファリンドン
    1789 シブフォード・フェリス、41 yl。 950
    1791 オディントン
    1792 サウスリー
    1793 リトル・バーフォード
    ″ バーチェスター キングス エンド 1,200
    ″ ダンスチュー
    ″ ミルコム、1 F.、56½ yl。 1,695
    ″ ストーク・ラインとフューコット
    ″ Little Tew、すべてF.、40½ yl。 *1,215
    1794 バーフォード
    ″ サウスニューイントン
    1795 ウェストコット バートンとミドル バートン、84 yl。 *2,940
    ″ ウィギントン、37½ yl。 *1,312
    1796 アルベスコット
    ″ ハンプトン・ポイル
    1797 モリントン、40½ yl。 1,150
    1798 ケルムスコット
    1799 ブロクスハム
    ″ カシントンとワートン
    ″ エンシャム 1,000
    ″ ウェンドルベリー 1,160
    ″ ウィットチャーチ
    1801 ドレイトン 270
    ″ ローワー・ヘイフォードとカルコット 1,700
    ″ ヘディントン
    ″ ストーンズフィールド
    96,596
    1802 ボールドウィン・ブライトウェル 977
    ″ スワーフォード 1,200
    ″ スペルズベリー {2,177}
    1803 ブロートン297 600
    ″ ウォロクストンとバルスコット
    1804 アイスリップ
    ″ シャッティントン 660
    1805 シャーバーン、920 A.F.、261 A.P. 1,181
    1807 フリットウェル 1,900
    ″ デディントンとグレート・バーフォード
    1808 ワットリントン
    1809 ウィートリー、60 A. P. *100
    1810 ローントン
    ″ カルハム 1,160
    ″ キドリントン
    ″ ルーノウとポートコム
    ″ ニューイントン 636
    1811 東西チャドリントンとチルソン 3,800
    ″ ガージントン
    ″ カートリントン
    1812 バンプトン
    1813 スウィンブルック 800
    1814 アンブロスデン
    1817 フルブルック 1,500
    ″ イフリー 800
    1818 ノケ
    1820 グレート・ヘイズリー 500
    1821 テイントン 1,800
    ″ ウィットニー 500
    1823 テームとシデナム
    1827 ベックリー
    1829 セント・ジャイルズ、オックスフォード
    1831 ウールバーコット 550
    1832 アストン・ローワント
    ″ キャバーシャム 600
    1836 バルドン(マーシュ・アンド・トゥート)
    1838 カーブリッジ 1,500
    1840 グレート・ミルトン 1,300
    1841 アッパー・ヘイフォード
    1842 ブリットウェル
    1843 グラフトン
    ″ チャルグローブ
    22,064
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1846 1849 ミルトン(シップトン・アンダー・ウィッチウッドP.) 1,960
  • 1849 フェンコットとマーコット(チャールトン・アポン・オットムーアP.) 1,005
    1849 1852 ピルトン 640
    1850 1852 シップトン・アンダー・ウィッチウッド 1,710
    1848 1853 ウォーバラ 1,520
    1849 1853 スタンドレイク、ブライトハンプトン、ハードウィック 2,860
    1849 1853 カウリー 1,000
    1850 1853 サウスストーク・カム・ウッドコート 1,765
    1848 1854 チンナー 1,000
    ″ ″ コティスフォードとヘス 1,210
    1854 1856 サウスウェストン 470
  • 1858 チャールトン・フィールド(チャールトン・アポン・オットムーア) 595
    1855 1858 馬道 900
    1859 1861 ドレイトン 900
    ″ ″ ドーチェスター 1,000
    ″ 1862 ラムズデン 488
    1852 1863 ベンジントン、ベリック・サロメ、エウェルムの一部 2,450
    1860 1864 チーケンドン 590
    22,063
    バークシャーとオックスフォード。
    上記参照
    。第 2 幕、オックスフォード1515 A用。 1,515
    23,578
    エーカー。
    1802年以前 96,596
    1802–1845 22,064
    1845年以降 23,578
    ラトランド。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1756 Egleton または Edgeton、F. 844
    ″ ティンウェル 1,013
    1758 エディス・ウェストン、32 歳。 1,200 {3,057}
    1759 シスルトン 1,380
    1762 ウィソンディン {4,437}
    1763 グリーサム、44 yl。298 2,200
    1768 ケットン、2,200 A.F.、800 A.P. 3,000
    1770 アッピンガム(共有地の一部) 500
    1772 Barleythorpe (Oakham P. )、23 yl。 1,000
    ″ マントン、30 イル。 1,200
    ″ ウィング、40 イル。 *1,400
    1773 プレストン、28 yl。 1,100
    1793 ノーマントン 500
    1794 ベルトン 900
    ″ エンピンガム 3,700
    1795 ブリッジ・キャスタトン 1,770
    ″ ビスブルックとシートン
    1796 リトル・キャスタトン 700
    1799 リディントン、コールデコット、アッピンガム 3,750
    1800 エクストンとコッツモア 3,700
    ″ ライホールとベルメストルプ 2,500
    1801 ブラウンストン 1,500
    33,857
    1803 マーケット・オートン 800
    1820 オークハム 1,900
    2,700
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1852 1854 ソープ・バイ・ウォーター(シートンP.) 610
    1855 1858 シートン 1,305
    1878 1881 バローデン 1,925
    ″ ″ ノース・ラッフェナム 1,620
    ″ 1882 サウス・ラッフェナム 1,074
    6,534
    リンカーンとラトランド。
    上記参照。ラトランドの1法 810
    7,344
    エーカー。
    1802年以前 33,857
    1802–1845 2,700
    1845年以降 7,344
    シュロップシャー。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1771 ドニントン 340
    1772 マッチ・ウェンロック 630
    1785 キナーリーとメルヴァリー
    1793 イドサルまたはシフナル 700
    1,670
    1807 ノッキン(3つの教区、6つの郡区) 640 {640}
    1818 バックネルとクランガンフォード
    1819 スタントン・レイシーとブロムフィールド 500
    1,140
    エーカー。
    1802年以前 1,670
    1802–1845 1,140
    サマセット。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1794 イーストキャメルまたはクイーンキャメル 650
    ″ ティンティンハル
    1795 チェダー、 西暦4,000 年、紀元後 400 年 4,400 {5,050}
    1796 ウーラビントン、460 A. F. 230 A. P. 690
    1797 Aller、280 A. F.、570 A. P. 950 {6,690}
    ″ ハイアムとヒューイッシュ司教、1,000 A. F.、840 A. P.299 1,840
    ″ ヒューシュ聖公会、 紀元前 1,100 年、紀元前 220 年 1,320
    ″ ムーアリンチ、430 A. F.、175 A. P. 605
    ″ その他、550 A. F.、600 A. P. 1,150
    ″ サマートンとコンプトン・ダンドン
    1798 チルトン 620
    ″ キャットコット、350 A. F.、550 A. P. 900
    ″ カディントン 2,000
    ″ ミドルゾイ 1,100
    1800 ハントスピル、カニントン、ストックランド、ブリストル、ストーガージー
    16,225
    1802 ピトニー、600 A. F.、300 A. P. 900
    1803 ノース・ペロット 220
    ″ リルストック 210
    1804 キングス 260
    ″ ケイントン・マンデフィールド
    ″ アルフォード 250
    1806 マートック 1,025
    1809 コングレスベリー、ウィーク・セント・ローレンス、パクストン 820
    ″ ロングサットン
    1810 ウェストン・スーパー・メア 993 {4,678}
    1811 チェダー、プリディ、ロドニー・ストーク 1,100
    1812 チャールトン・ホアソーン 313
    ″ ミルボーン港 800
    1813 ロングアシュトン、690 A. P. *1,000
    ″ 上り坂、40 A. F.、340 A. P. 380
    ″ ラクソール、ネイルシー、バートン、1,617 A. P. *2,000
    1814 バークレーとスタンダーウィック 300
    ″ ムーアリンチ 350
    ″ ポーティスヘッド
    1818 マートック 278
    1819 マートック、マチェルニーにて、596 A. F.、426 A. M.、2 A. P. 1,024
    1826 チルソーン・ドマー、50 A. F.、130 A. P. 200
    ″ ウェスト・リンフォード 400
    1830 キングズベリー司教座聖堂、 西暦300 年、 西暦 400 年 700
    ″ ウェストン・ゾイランドとミドルゾイ、全員F。 500
    1836 サウスペザートン、すべてF。 600
    1837 クラプトン
    14,623
    エーカー。
    1802年以前 16,225
    1802–1845 14,623
    スタッフォード。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1765 エルフォード 1,500
    1770 コンバーフォードとウィギントン 3,000
    1773 ウィットグリーブ 1,087
    1783 オールストンフィールド、160 A. F.、300 A. P. 460
    1792 グレート・サレドンとリトル・サレドン、そしてグレート・ワイアリー
    1794 アボッツ・ブロムリー、100 A. F.、900 A. P. 1,000
    1798 ストーン、オールF。 400
    1799 パティンガムとパッツヒル 2,500 {9,947}
    1800 スタッフォード 470
    ″ キャッスルチャーチ 120
    1801 ウェスト・ブロムウィッチ 387
    10,924
    1806 ナイトリー、ミル・ミース、スタンドン 400
    1807 バスフォード 359
    1808 チェックリー 500 {1,259}
    1809 ハイ・オフリー300 142
    1811 キャバーズウォール
    1812 バートン・アンダー・ニードルウッド、タテンヒル、ヨークサル、ホアクロス、ネザータウン、ハムステッド・リドウェア
    1813 アッパーエルクストーン 400
    1814 ペンクリッジ、カノック、バークウィック、ティデスリー {1,801}
    1816 ニューカッスル・アンダー・ライン、トレンサム、ウッドスタントン、ストーク・アポン・トレント、600 A. F.、100 A. P. 700
    1834 オールストーンフィールド 3,500
    6,001
    エーカー。
    1802年以前 10,924
    1802–1845 6,001
    サフォーク。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1736 イクスワース、1 CF、およびその他の共有地 1,300
    1772 キャヴェナム 1,100
    1776 コニー・ウェストン 1,500
    1794 タッデンハム 2,500
    1796 リトル・バートン
    1797 バーミンガム
    1798 スタントン
    1799 ホニントン
    ″ ワーリントン
    1801 リズビーとフォーナム・オールセインツ
    6,400
    1802 グレート・バートン
    ″ フェイクナム 200
    1803 イクスワースとサーストン(サーストンのみF. 、イクスワースはM. )
    1804 池建 100
    1806 トロストン
    ″ グレート・サーロー 350
    1807 エクスニング
    ″ ヘリングスウェル
    ″ ミルデンホール
    ″ ブランドン、2,820 A.ウォーレン *4,000
    1809 ブラッドウェル、ベルトン、フリットン 1,000
    ″ コルトン、ホプトン、ゴーレストン 600
    1811 グレート・ブラッドリー 600 {6,850}
    1811 グレート・ワディングフィールド・カム・チルトン・アンド・グレート・シマード
    1812 リドゲート
    ″ オースデン
    ″ グレート・ラッティング
    1813 チェビントンとチェドバラ
    ″ グレート・ホーニングシースとウェストリー
    ″ イックリンガム
    ″ ニューマーケットの聖マリア教会
    ″ ラフアム
    ″ ウェプステッド *100
    1814 ベリー・セント・エドマンズ
    ″ ダリントン 458
    ″ ネッティンガムとバンゲイ・トリニティ
    1815 フレッケナム
    ″ リッキングホール・スーペリア、インフェリア、ヒンダークレイ
    1816 ダルハム 966
    1817 エリスウェル
    ″ フォーナム
    1818 テルネサム
    1826 ケントフォード
    1827 ナウトン 350
    1829 バードウェル、430 A. P. *500
    1833 レイクンヒース 1,132
    1838 ガゼリー
    1839 モールトン 3,000
    13,356
    301

1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。

  • 1848 スタストン 42
    1848 1853 バロー 1,330
  • 1854 ウィザーズフィールド 508 {1,880}
    1854 1857 ヘイヴァーヒル、第2号 524
    1878 1880 オーフォード 46
    2,450
    エーカー。
    1802年以前 6,400
    1802–1845 13,356
    1845年以降 2,450
    サリー。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1779 コブハム 370
    1797 クロイドン、750 A. F.、2,200 A. P. 2,950
    1800 バイフリートとウェイブリッジ
    ″ ウォルトン・アポン・テムズ
    1801 ユーウェル 1,200
    ″ フェッチャム 620
    5,140
    1802 ウェスト・ホースリー、 紀元前400年 *800
    1803 サットンとウォーキング 412
    1805 ピアフォードとチャートシー
    1806 チェアム 1,760
    1807 ソープ 800
    1808 チャートシー 2,000
    ″ キングストン・アポン・テムズとイムワース、 西暦50 年 1,350
    1809 サットン
    1812 ブロッカムとイーストブレッチワース
    ″ ベディントンとバンドン、 西暦500 年 *1,000
    ″ ウィンドルシャム、156 A. F.、4,000 A. P. 4,156 {12,278}
    1814 エガム
    1815 イースト・モールジーとウェスト・モールジー 700
    1818 ロング・ディットン 400
    1821 グレートブックハム 700
    1827 ペッカム
    14,078
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1850 1853 カーシャルトンとワディントン 1,200
    1855 1856 バーンズ 24
    1859 1863 レザーヘッド 858
    1865 1869 エプソム 414
    1902 (囲い込み法によるものではない)ハム 300
    2,796
    エーカー。
    1802年以前 5,140
    1802–1845 14,078
    1845年以降 2,796
    サセックス。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1799 ホートンとサウスストーク、900 A. P. *1,400
    1803 ランシング 730
    ″ ラスティントン、すべてF。 360
    1804 ゴーリング 307 {1,397}
    ″ トッティントン、すべてF。 163
    1805 ブロードウォーター 779
    1809 アングマリング 234
    ″ チダム
    ″ 警告キャンプ {2,573}
    1810 アンバーリー302 2,000
    ″ テレスコム、454 A. F.、236 A. P. 690
    1812 ポーリング、オールF。 170
    ″ ウェストソーニー 960
    1813 アーサム 1,500
    ″ ウォーミングハースト、アシントン、チャウクトン
    1818 ウェストボーン 800
    1819 チダム、ウェストボーン、ウォーブリントン 320
    ″ セルシー、535 A. F.、134 A. P. 689
    1821 ボシャムとファンティントン、 300 A. F.、 530 A. P. 830
    ″ タングミア 200
    1826 フェルファム 400
    1830 ルイスとイルフォード近郊のキングストン 2,405
    1841 埋める
    13,537
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1849 オビング 178
    1868 1871 ハンストン 78
    248
    エーカー。
    1802年以前 1,400
    1802–1845 13,537
    1845年以降 248
    ワーウィック。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1726 ボベンハル 1,000
    1730 リリントン
    ″ ウェルズボーン・ヘイスティングス
    1731 ビショップス・タクブローク 688
    ″ ナニートンとアトルバラ、76 yl。 *2,670
    1732 リトルキネトン、46½ yl。 *1,617
    1733 バーストン 400
    ″ ウェストボーン ヘイスティングス アンド ニューボールド ペイシー、40 yl。 1,400
    1739 ペイルトン、すべてF。 900
    1740 スティカル 600
    1741 ブリンクロー 1,700
    1742 アストン・キャントロー、116½ yl。 4,067
    1744 ウルファムコート 1,690
    1753 キルモートン、16¼yl 。 *569
    1755 チャーチオーバー、32 yl。 *1,120
    ″ グレートハーロウ、27 yl。 *945
    ″ ケニルワース 1,100
    1756 クリフトン・アポン・ダンスモア、20 yl。 *700
    ″ ラドウェイ、36½ yl。 *1,277
    ″ 種をまく 1,400
    1757 ロクスリー、18½ yl。 *647
    ″ モートン・モレル、35 yl。 *1,225 {25,715}
    1757 プライアーズ・ハードウィック、22 yl。 *770
    ″ プライアーズ・マーストン、72 yl。 3,800
    ″ ウルファムコート、44 イル。 1,800
    1758 ゲイドン、42 yl。 *1,470
    ″ ウィルンコート、4 F. ‘s 。
    1759 ホニントン、39 yl。 *1,365
    ″ ウィロビー、36 yl。 1,500
    1760 バーフォード、49½ yl。 *1,733
    ″ サウサム、50 yl。 2,200
    1761 出口、11 yl。 *365
    ″ ペイルトン、28¾ イル。 *1,008
    ″ ライトン
    1762 プリンスソープ、14½ yl. F. 1,000
    1764 アサーストン、24 yl。 650
    ″ チルバース・コトン 1,100
    1765 ボートン、20 イル。 1,300
    ″ グランバロウ、24½ yl。 *997
    ″ スニッターフィールド、17¾yl 。 *621
    1766 ビッドフォード、23½ yl。 *822
    ″ ハセロル、43 yl。 1,400
    ″ ルイトン(バルキントンP.)、10 イル。 700
    1767 カビントン、31 yl。 *1,085
    ″ ウィックスフォードとエクスホール、69 yl。 *2,415 {53,816}
    1768 レミントン・プライアーズ303 990
    1769 ウィリー、13 yl。 *455
    ″ ベッドワース、16½ yl。 500
    1770 オールスター、185 A. F.、450 A. P. 635
    ″ バルキントン 1,600
    1771 アルベストン、56¾ イル。 *2,091
    ″ バトラーズ・マーストン、32½ yl。 *1,137
    ″ ナイトコットとノースエンド、32¾ yl。 *1,147
    ″ モンクス カービー、18½ yl。 *647
    ″ ポールズワース、24 yl。 840
    ″ ストレットン・オン・ザ・フォス、45 yl. F.、200 A. P. *1,550
    1772 リトル キングトン、コンブルック、ブルックハンプトン、19½ yl。 *682
    ″ 聖ニコラウス 1,650
    ″ シルトン、15⅝ イル。 *547
    1773 ラグビー、42 yl。 1,500
    1774 フォールズヒル
    ″ ハルフォード、34 yl。 *1,190
    ″ ストラトフォード・アポン・エイボン、50 yl。 1,600
    1775 ロング・イッチントンとバスコート、87 yl。 2,000
    ″ リー・マーストンとダントン 770
    ″ ウートン・ワウェン 1,900
    1776 バートンとマートクリーブ、30 yl。 *1,050
    ″ ウォーミントン、F1、46 yl 。 1,200
    1777 ウェストン・アンダー・ウェザリー
    1778 フェニー・コンプトン 2,200
    ″ ナプトン・アポン・ザ・ヒル、96 yl。 3,000
    ″ シャックバーグフィールド、26 yl。 880
    1779 エイヴン・ダセット 1,200
    ″ ブリントンとドレイトン、59 yl。 1,700
    ″ コールズヒル、900 A.F.、1,000 A.P. 1,900
    ″ ハーバリー、120 yl。 3,600
    1781 イルミントン、52 yl。 *1,820
    1783 バートン・ヘイスティングス 600
    1784 Lower Brailes、3,000 A. F.など *3,500
    1785 メリデン、103 A. F.、286 A. P. 389
    1786 ショタリー、38¾ イル。 1,600
    1791 ストックトン 1,320
    1793 ショティスウェル、51 yl。 1,200
    1794 ローワーピラートン、57½ yl。 *1,802 {106,208}
    1795 アッパー・イーティントンとフルレディ、72 yl。 *2,520
    ″ ニュートン・レジスとクリフトン・キャンプスビル 600
    ″ ラトリー 900
    1796 タイソー、131 yl。 3,000
    1797 オックスヒル、42 yl。 *1,470
    1799 シャーボーン 1,050
    1801 アストン、171 A. F. & M.、1,000 A. P. 1,171
    116,919
    1802 バーバリーとマートン 1,750
    ″ ソルトリーとウォッシュウッド 300
    ″ ワットコート
    1803 キンワートン 420
    1805 チェリントン
    ″ ミルバートン
    ″ ウィッチフォード、アスコット、サワートン 2,600
    ″ ハンプトン・イン・アーデン 600
    1806 ポールズワースとグレンドン 450
    1807 ノートン・リンジー 600
    1811 ロングコンプトン 2,300
    1812 グラフトン
    1813 ソリハルとハンプトン・イン・アーデン
    1817 リーク、ウートン 1,000
    ″ スタイリー
    1818 ブリッケンヒル、リトルパッキントン、ディディントン
    1824 サットン・コールドフィールド
    1825 ネザー・ウィテカー 400
    1826 ウォルバートン 470
    1831 クラバードン 60
    10,950
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。

行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。
1847 1851 ウィットナッシュ 1,090
1856 1860 コベントリー 975
1867 1870 クリムスコットとウィンプストーン(ウィッチチャーチP.) 1,170
3,235
エーカー。
1802年以前 116,919
1802–1845 10,950
1845年以降 3,235
304

ウェストモアランド。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1808 ボルトン (ブロード イング バートルおよびスター イングスと呼ばれる特定のオープン フィールドまたは共有フィールド、22 エーカー、廃棄物 540 エーカー) 562
1810 ソウルビー、90 A. F.、1,300 A. P. 1,390 {1,952}
1811 ケンダルのカークビー、共有の空き地 105
1819 バートン、130 A. F.、1,050 A. P. 1,180
3,237
ウィルトシャー。
日付。 囲い。 囲まれたエリア

1726 コンプトンバセット、1F .
1732 スタントン 800
1741 シャーストン・マグナ、すべてF。 1,000
1748 Badbury、2 F.’s。
1749 ブロード・ブラムズデン *700
1766 ヘディントン
1767 アシェン・ケインズ、 70 A. F.、176 A. M.、490 A. P. 736
1770 エンドフォード 1,010
1772 ケンブルとプール 1,500
1774 ミルトン
″ ティットコム、450 A. F.、395 A. P. 845
1775 サウスコット、ケプネルダウン、ワークダウン、ピュージー
1776 リディントンとメドボーン、639 A.F.、427 A.P. 1,066
1777 アシュトン・ケインズ
″ アール・ストーク 1,737
″ マーケット・ラビントン
1778 ラムズベリー、ウィットン、イーストリッジ、ベイドン
″ コーツ
″ ハイワース
″ オグボーン・セント・アンドリュース
″ パトニー
1779 チズルドン、1,230 A.F.、12 A.P. 1,242
″ ミルストンとブリグマーストン
″ ミルデンホール *800
″ ワンボロー
1780 チャールトン
″ ウォーミンスターとコーズリー 4,000
1781 チックレード
1782 キングストン・デヴェリル 2,500 {17,936}
″ スタントン・セント・クインティン
1783 ヘイツベリー 5,700
″ ネザーランプトン、オッドストックなど
1785 コルーンダウン、1,305 A. F.、238 P. 1,543
″ フォフィント、スワロー・クリフト、エベスボーン・ウェイク、ブロードチョーク、バウアーチョーク、アルベデストン、ビショップストン、フィフィールド
″ ベリック・セント・ジョン
1788 ネザーヘイブン 3,300
1789 ベリック・セント・ジェームズとフィッシャートン・アンガー 1,650
″ アーチフォントとビーチングストーク
1790 グレート・ベドウィンとリトル・ベドウィン、プレシュート
″ デヴェリル、ロングブリッジ、ハッシー、モンクトン・デヴェリル
1792 エイヴベリー
″ ヌーク
″ オグボーン・セントジョージ
1793 ダーンフォード
″ キーヴィル、イドマストン、フィットルトン、チゼンベリー
″ ラウンドウェイ、ベッドボウ、チルトー、ビショップス・カニングス
1795 ポールトン
″ ストラットン・セント・マーガレット
″ ウィンターボーン伯爵とアリントン
″ ロートン
1796 ロウトンとアフコット305 {30,129}
1797 オールカニングスとアリントン
″ グレート・チベリルとリトル・チベリル
″ イースタートン
1798 シュリュートン
″ サットン・ベニー
″ アプトンとミルトン 820
1799 オアレ
″ パートン
″ ストラットフォード・アンダー・ザ・キャッスルとミルフォード
1800 チャートン
″ シャルボーン
1801 チャールトン
″ マニングフォード・ブルース
″ ウィルスフォード
30,949
1802 クーム・ビセット
″ ウェストグリンステッド・アンド・ホワイト教区
″ アップヘイヴン 3,350
″ ウィルスフォード 800
″ ウェストベリー、3,900 A. F.、1,200 A. P. 5,100
1803 アプトン・スカダモア
1805 アルドボーン
″ エックスフォード、フィフィールド、クーム、ロングストリート、イースト・チゼンベリー
″ ノートン・バヴァント
″ サマーフォード・ケインズ 500
1806 グレート・サマーフォード、900 A. F.、48ページ。 948
1807 単なる 5,000
1808 ビショップストローとウォーミンスター
″ コッドフォード・セント・ピーター 600
1809 ビショップストン
″ チルトン・フォリアット 400
″ ウェストキングトン 950
″ オーケストン・セント・ジョージとエルストン、400 A. F.、130 A. P. 530
″ ストックトン 1,500
″ バーフォード・セント・マーティン、サウス・ニュートン、ベーバーストック 2,425 {22,103}
1810 ピットンとファーリー 1,500
″ ウィンターボーン、ストーク、ステープルフォード
1811 ビダーストーンとスローターフォード 293
″ タイルズヘッド
1812 マーティン 350
″ ネットルトン 981
1813 カルン、カルストン、ウェリントン、ブラックランド
″ スティープル・アシュトン
″ ウィンターボーン モンクトン 955
1814 コッドフォード・セント・ピーター
″ ブロードチョークとチルマーク 3,577
″ クリクレード
″ チャートン
″ エックスフォード
″ オーバートン
″ サットン・マンデヴィル、375 A. F.、170 A. P. 545
1815 ビショップス・カニングス
″ チターン 5,784
″ アプトン・ラヴェル 1,500
1816 クラッドウェル
″ ダウントンとブリットフォード
″ エバーリー
″ ロードとアシュトン 2,300
1818 ベリック・セント・レナーズ 1,100
″ ダマーハム・サウス
″ フロックスフィールドとミルトン
″ ラバーストック 1,211
1819 ダリントンとフィゲルディーン
″ マルムズベリー(セントポール教会)
″ ロッドボーン・チェイニー
1820 チェルヒル、カルン、カルストーン、ウェリントン、コンプトンバセット
1821 ブロード・ヒントンとクリフ・パイパード *350
1822 ディントン
1825 ウィルトン、バーコム、ネザーハンプトン、ファグルストーン
1827 ハム
1828 ボイトン(古い囲い付き) 2,300
1833 スティープル・ラングフォード 1,000
45,849
306

1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
行為の日付
。 授与日
。 教区。 エリア。
1848 1851 ウィンターボーン・ダウントシー 440

  • 1853 マディントン 862
    1852 ″ ウィンターボーン・ガンナー 551
    ″ 1855 マディントン(ホーマントン・フィールズとテナント・ダウン) 554 {2,407}
    1863 1866 スティープル・ラングフォード 983
    1865 1867 ドンヘッド・セント・メアリー 535
    3,925
    エーカー。
    1802年以前 30,949
    1802–1845 45,849
    1845年以降 3,925
    ウスター。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1733 アストンマグナ
    1736 アルダーミンスター、1つの大きなCF、2つのC.牧草地、いくつかの牧草地
    1762 パーショアのホーリークロス 950
    1763 ピルトン
    1765 ブレットファートン
    ″ エムロード、28 yl。 980
    ″ リンチウィックとノートン
    1771 ブロードウェイ、90 yl。 *3,150
    ″ フェッケナム 220
    ″ ヒル・クローム
    ″ ノーントン・ボーシャン、13½ yl。 *472
    1772 ブロックリー 2,300
    ″ スロックモートン 1,600
    ″ ナフォードとバーリンガム *1,000
    1774 ブリックルハンプトン、34 yl。 *1,190
    ″ デフォード、600 A. F. 900
    ″ キダーミンスター 1,000
    ″ アプトン・スノッズベリー、西暦800 年 *1,000
    1775 ベングワース、39 yl。 *1,365
    ″ クリーブ・プライア、27 yl。 *945
    ″ カッツデン 800
    ″ ピンビン、14½ yl。 *507
    ″ ウルヴァリー 1,500
    1776 チャールトン、53¼yl 。 1,864
    ″ グレート・アンド・リトル・ハンプトン、46 yl。 *1,610
    ″ リー 20
    1778 ルースレンシュ 1,300
    1779 クロップソーン、62 イル。 *1,860 {26,533}
    1779 ヒンブルトン 2,000
    ″ グラフトン・フライフォード 864
    1781 キングトン 1,000
    1782 教会ベンチ、20 yl。 *700
    1786 ハービントン *1,800
    1788 フラッドベリー 1,700
    1790 ドームストーン
    1795 ビシャンプトン、67 yl。 *2,345
    ″ チャティスリー
    ″ ハンリー城
    1801 リップル
    36,942
    1802 アボッツ・モートン 700
    ″ ブロートン 446
    1803 リトル・センバートン
    1805 ラッシュック
    1806 クロウル
    ″ ウィック・バーネルとウェスト・ワリンが並ぶウィック・パーショア
    1807 クイーンヒル
    ″ ブロートン・ハチェット
    ″ アルディントン 550
    1808 ブレドン
    1809 イコム
    1810 エッキントン
    ″ パーショアのペンシャム
    ″ セッジベロウ
    ″ ティバートン
    1811 チャーチル307 {1,696}
    1811 ノース、サウス、ミドルトン
    ″ オーバーベリー
    ″ ストーク・タルメージ 420
    1812 バドシー
    ″ 守り抜く
    ″ シップトン・アポン・ストワー
    1813 フライフォード・フラベル
    ″ ノース・ピドル 800
    1814 ブレドン
    ″ インクベロウ 2,200
    ″ ストレンシャム、196 A. P. *300
    ″ オンバースリー
    1818 グレート・センバートン
    1819 アルヴチャーチ 450
    1825 ホワイトレディース・アストン
    1832 フラッドベリー
    1833 ヤードリー 200
    6,066
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
    1847 1850 ニューボールド・オン・ストゥール 957
  • 1852 ウェランド 55
    1854 ノートン ジャクスタ ケンプシー (イースト フィールド) 70
    1855 1860 ベロー 300
    1856 1863 セヴァーン川とリップル川沿いのアプトン 880
    1861 1865 アームスコット(トレディントンP.) 954
    1864 1868 ブラックウェル(トレディントンP.) 793
    4,009
    エーカー。
    1802年以前 36,942
    1802–1845 6,066
    1845年以降 4,009
    ヨークシャー、ウェストライディング。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1729 サーンスコー 500
    1757 ビショップソープ、 西暦200 年、午前 50 年、 午後400年 650
    1759 ボルトン・アポン・ディアーン 1,000
    1760 ストリートのアドウィック 1,000
    ″ カルトン
    1762 ロザラム、 午前7 時 50 分、午後 2 時 20 分 *1,720
    1765 カークハマートン、 紀元前400 年 *600
    ″ キンバーワース(ロザラム教区) 105
    ″ ワドワース 2,000
    1766 マーストン、950 A. F.、750 A. P. 1,700
    1767 ノースオーストンとトッドウィック 1,100
    ″ Adlingfleet、Fockerby および Haldenby、450 A. F.、700 P. 1,150
    1768 フック 1,000
    1769 ラフトン・アン・ル・モルテン、1,100 A.F.、360 A.P. 1,460
    ″ サットン、63オックスガン 700 {14,685}
    1770 シャーバーン、レナートン、バークストーン・アッシュ、チャーチ・フェントン、リトル・フェントン、ビギン 3,013
    ″ グレート・ユーズバーン、480 A. F.、390 A. P. 870
    1772 アックワース
    ″ クレアトンとコニーズトロップ、アラートンとフラックスビー 480
    ″ フォリフット、165 A. F.、1,100 A. P. 1,265
    ″ スナイスとケリントン、1650 A.F.、922 A.P. 2,572
    1773 アームソープ
    ″ アーケンデール、377 A. F.、250 A. P. 627
    ″ ドラックス、すべてF。 150
    ″ スネイスとコウィック 1,160
    ″ スキップトンとキルドウィック 2,329
    1774 アコムとホルゲート 2,000
    ″ ローマーシュ、450 A. F.、800 A. P.308 1,250 {30,401}
    1775 リグトン (カークビー・オーバーブローP. ) 2,000 A. F.、30 A. M. 2,030
    1776 カウッドとウィストウ 2,000
    1777 バーンズリー、280 A. F.、500 A. P. 780
    ″ キャントリー、ブランプトン、バサカー、ハイ・エラーズ 2,700
    ″ モンクブレトン、70 A. F.、300 A. P. 370
    ″ ソーントン、844 A. F.、307 A. P. 1,151
    ″ ソーナー、370 A. F.、500 A. P. 870
    1778 ディニントン、610 A. F.、203 A. P. 813
    1780 カイリー、80 A.F.、5,000 A.P. 5,080
    ″ モーズリーとカーク・ブラムウィス、220 A. F.、730 A. P. 950
    1783 ノース・デイトン 546
    1784 バルビーとロングサンダルのヘキストロープ 1,600
    1786 ムーア・モンクトン、390 A. F.、690 A. P. 1,080
    ″ メスリー、500 A.F.、300 A.P. 800
    ″ リトル・スミートンとスタッブス・ウォールデン、440 A. F.、718 P. 1,158
    1787 スポフォース 500
    ″ クラコー、77 A. F.、595 A. P. 662
    1788 フェザーストーン、230 A. F.、450 A. P. 680
    ″ ナプトン、5 F.’s 230
    1789 ソープ、26 A. F.、700 A. P. 726
    1790 バートン・レナード 273
    1791 シェフィールド、M. I. 30 A.、6,000 A. P. 6,030
    ″ タッドカスター
    1792 モンク・フリストン 650
    ″ トックウィス 900
    1793 ブラザートン、286 A. P. 300
    ″ サウスミルフォードとランビー 1,370
    ″ ジェイクフィールド、スタンリー、レンソープ、アルベストソープ、ソーンズ 2,300 {66,950}
    1794 ホイランド
    ″ ラフフォース 770
    1795 チェックヒートン 210
    1796 エルメットのベリック 2,500
    ″ ハンブルトン
    ″ キンバーワース、220 A. F.、250 A. P. 470
    ″ マーフィールド、60 A. F.、500 A. P. 560
    1797 ボルトン・パーシー 1,300
    ″ ダルトン、300 A. F.、150 A. P. 450
    ″ ヒラム
    ″ ポンテフラクト
    1798 ウリー、220 A. F.、100 A. P. 320
    1799 ブレイトン、ソープ・ウィロビー、バートン、ゲイトフォース
    ″ ハースト・コートニー
    ″ ロングプレストン、15 F.、150 A.、400 A. P. 550
    ″ サンドール・マグナ、ウォルトン、クリグルストーン 759
    ″ カークヒートン 400
    1800 カールトンとキャンブルズフォース
    ″ デンビーとクレイトン・ウェスト、M.I.
    ″ カーリー・カム・ネザービー
    ″ マーティンとグラフトン 400
    ″ ウォマーズリー
    ″ ハイ・アンド・ロー・エグブロー、シャーウッド、ハットグリーン、トランメア 500
    1801 ステイブリー
    ″ スケロウ 600
    ″ リトル・ユーズバーン
    ″ ウィックスリー
    ″ リトル ウィートン、1,200 A. F.、300 A. P. 1,500
    ″ ケトルウェルとコニストリー、150 A. F. & M.、4,000 A. P. 4,150
    82,389
    1802 クロフトン 473
    ″ ホイランド・スウェイン
    1803 バームビー・アポン・ダン、600 A. F.、604 A. P. 1,204 {1,677}
    ″ ヘムズワース309 800
    ″ クリフォード、300 A. F.、460 A. P. 760
    ″ ハリファックス (エランド 兼 グリートランド) 116 A. F.、600 A. P. 716
    ″ キパックス 890
    ″ シャドウェル、80 A. F.、580 A. P. 660
    1804 ノーマントンとウッドハウス、330 A. F.、260 A. P. 590
    1805 スレスフィールド、スキアソーンズ、バーンサル 1,690
    1806 カーク・サンダル、100 A. F.、95 A. P. 195
    ″ スケルトン
    1807 ハリファックス 1,900
    ″ モンクトン司教、 西暦 670 年、午前150 年、午後300年 1,120
    ″ サウスカービーとサウスエルムソール 600
    ″ オセット (デューズベリー)、230 A.F.、350 A.P. 580
    ″ ロー・ダンズフォース 630
    ″ ブラムハム、680 A. F.、650 A. P. 1,330
    1808 アルドブロー、580 A. F.、396 A. M. & P. 976
    ″ カーク・スミートン 900
    1809 アルトフト、290 A. F.、470 A. P. 760
    ″ カドワース、54 A. F.およびM. I. 190 A. P. 244
    ″ ホーバリー、260 A. F.、100 A. P. 360
    ″ パーストン ジャクリング、100 A. F.、70 A. P. 170
    ″ ロスウェルとロイズ、そしてオールトンとウッドレスフォード 450
    ″ Cadeby、500 A. F. & M.、180 A. P. 680
    1810 バズワース、M.I.
    ″ ガーフォース、520 A. F.、280 A. P. 800
    ″ ゴウソープ(古い囲い地付き) 500
    ″ ソープ・オードリン 540
    ″ ワス・アポン・ディアーン、M. I. {21,518}
    1810 ロッシントン、1,313 A. F.、1,070 A. P. 1,383
    1811 アシュカム・ブライアン 660
    ″ ハットフィールド、ソーン、フィッシュレイク(NR) 1,755
    ″ ラングサイド、30 A. F.、4,000 A.廃棄物 4,030
    ″ エクルズフィールド( Fはほとんどない) 14,000
    1812 ダリントン
    1813 フェアバーン 820
    ″ アシュカム・リチャード 220
    1814 コリンガム、200 A. F.、230 A. P. 430
    ″ ワス・アポン・ディアーンおよびロザラム、 180 A. F.、 80 A. P. 260
    ″ キャンプソール、ノートン、アスカーン 2,860
    ″ フリックリーとクレイトン 440
    ″ ウィッカーズリー、340 A. F.、200 A. P. 540
    1815 ブロズワース
    ″ ブランプトンとスウィントン 1,370
    ″ バーンズアル、9 A. F.、6,330 A. P. 6,339
    1816 アーンクリフとホークスウィック、80 A. F. & M.、1,800 A. P. 1,880
    ″ アーンクリフとケトルウェル 3,000
    ″ ソープアーチとウォルトン
    1817 モンクフリストン 290
    1818 スネイス 1,000
    1819 バーンブロー、800 A. F.、273 A. P. 1,073
    ″ ペニストン、50 A. F. & M. I.、370 A. P. 420
    1827 アークシー 1,800
    1828 カーバートンとアルモンベリー、 300 A. F.、 18,000 A. P. 18,300
    ″ ナレスボロとファーナム、78 A. F.、466 A. P. 544
    ″ ムーア・モンクトン 600
    ″ ウィットギフト 1,000
    1831 フェリー・フリストン 830
    1835 ウレスケルフ 711
    1837 ロスウェル、300 A. F.、80 A. P. 380
    88,453
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。310
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1849 クラパム 592
    1855 1858 コニスブロー 592
    1854 ″ サットン(キャンプソールP.) 553 {1,737}
    1859 1861 メクスボロー 365
    2,102
    エーカー。
    1802年以前 82,389
    1802–1845 88,453
    1845年以降 2,102
    ヨークシャー、イーストライディング。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1731 キャットウィック、2つのCFと広い牧草地、88頭の牛群 *1,760
    1740 Bewholm、2つのフィールドなど *1,600
    1741 グレート・ドリフィールドとリトル・ドリフィールド、190オックスガン *3,800
    1746 ケルフィールド、400 A. F. *600
    1755 ナンバーンホルム
    ″ スティリングフリート、40オックスギャング *800
    1757 フルフォード、330 A. F.、450 A. P. 780
    ″ ポックリントン、6 人 の女子生徒、M と P。
    1758 オットリンガム *2,400
    ″ スキルペンベック、99オックスガング *1,980
    1761 バートン・ピドシー(ホルダーネス) 1,800
    1762 スプロートリー(ホルダーネス)119オックスギャング *2,380
    ″ ドリンホー、アプトン、ブラフ(ホルダーネス)、71オックスギャング 1,420
    1763 マーフリート(ホルダーネス)、24オックスガン *480
    ″ サットン (ホルダーネス)、 740 A. F.、 3,400 A. P. 4,140
    1764 アルドボロー(ホルダーネス)、80½オックスガン *1,610
    ″ 北の洞窟 1,400
    ″ サドコーツ (ドライプール)、94 ノーブル、1 ⅙ ゲート、1 フィートF。
    ″ スキップシー、88オックスガン *1,760
    ″ スケッフリング(ホルダーネス) 1,440
    1765 ベントン(ベンプトン、フラムバラの近く)、80オックスガング *1,600
    ″ ブランティンガムとソープ、900 A. F.、300 A. P. 1,200 {32,950}
    1765 エヴァリンガム、740 A. F.、850 A. M.、P. 1,590
    ″ エラーカー、75オックスガン 1,800
    ″ フラムバラ 3,000
    ″ ウルローム(またはアウラム)、(ホルダーネス) 1,200
    1766 ベッシングビー 1,080
    ″ ビーフォード 3,000
    ″ ブリガム (フォストンP. )、48 1/2 牛の群れ *730
    ″ コッティンガム 3,000
    ″ ナバーン、350 A. F.、349 A. P. 699
    ″ パトリントン(ホルダーネス) 2,500
    1767 サウスバートン(バートン・アグネス) 2,800
    ″ ハゲート、131オックスガン *2,620
    1768 ブリドリントン 2,500
    ″ バートン・フレミング、168オックスガン 3,000
    ″ ホッサム、120 A. F.、1,500 A. P. 2,700
    ″ ホルダーネスのウェルウィッチ
    ″ ウィリントン 2,300
    1769 ホルダーネスのアッターウィック 1,200
    ″ アクロメ 1,060
    ″ ウィルトン司教 3,800
    ″ エルビントン 800
    ″ ハットン・クランズウィック 3,000
    ″ ホルダーネスのレリー、22¾オックスガング 800
    ″ ナファートンとワンスフォード、3,000 A.F.、1,200 A.P. 4,200
    ″ ポプルトン (WR) とスキャグルソープ (ER)、920 A. F.、900 A. P. 1,820
    ″ サンクトン、 1,200 A. F.、80 A. M.、330 A. P. 1,610 {85,759}
    1769 スウィング311 4,000
    ″ ウェルドレイク、 500 A. F.、 180 A. M.、 1,500 A. P. 2,180
    ″ ユルソープ 681
    1770 グレート・カウデン(ホルダーネス)、54½オックスガン 1,100
    ″ イージントン(ホルダーネス) 1,300
    ″ ウェスト・ヘスラートンとイェディンガム、80オックスガン 1,600
    ″ イースト・ヘスラートン 1,200
    ″ イーストニュートン(ホルダーネス) 600
    1771 バターウィック、2 F.’s
    ″ キルハム・オン・ザ・ウォルズ 7,000
    ″ ロッキントンとエイド、1,800 A. F.、250 A. P. 2,050
    ″ リセット、400 A. F.、600 A. P. 1,000
    ″ メルトン 1,000
    ″ ロング・レストンとアーノルド 1,600
    1772 シグルソーン(ホルダーネス)、65½オックスガン 1,000
    ″ ウェルトン 1,500
    ″ ニュートンは 2,000
    1773 イースト コットンウィズ、400 A. F.、560 A. F. 960
    ″ エバーソープ、42オックスガン 500
    ″ ハープハム、1,400 A. F.、600 A. P. 2,000
    ″ ホルム・アポン・スポールディング・ムーア、 1,472 A. F.、 285 A. M. 7,000
    ″ マーケット・ウェイトン、4,200 A. F.、2,500 A. M. 6,700
    ″ プレストン・イン・ホルダーネス、129の牛群 4,500
    ″ シェックリングとバーストウィック 850
    1774 ベイントン 2,700
    ″ ガートン 4,050
    ″ ラドストーン 4,000
    1775 グッドマンハム、3,000 A. F.、100 A. P. 3,100
    1776 ビルトン 770
    ″ フォストン 800
    ″ サットン・アポン・ダーウェント 708
    1777 ボイントン 2,000
    ″ バグソープ、640 A. F.、310 A. P. 950
    ″ バームビー・アポン・ザ・ムーア 2,800
    ″ ノース・ニューボールドとサウス・ニューボールド 6,000
    ″ タンストール(ホルダーネス) 800
    ″ メルボルンとストースウェイト、300 A. F.、300 M.、1,800 P. 2,400
    1778 ノース・ダルトン 1,700
    1780 ソーントン、 西暦800 年 1,000
    1783 ホルダーネスのルース 1,521
    1785 南の洞窟 2,500
    ″ キルンウィック、86 オックスガン、650 A. F.、250 A. P. 900
    1788 フィリー 620
    1789 ホルダーネスのコニストン 500
    1792 ノース・グリムストン、75オックスガン 660
    1793 ホリームとウィザーンゼー 1,800
    ″ スピートン 1,800
    ″ スキッドビー 600
    ″ カークバーンのサウサム 1,200
    1794 エロトン、ブラフ、ウォルビー 2,600
    ″ ルンド 2,300
    ″ ティブソープ 3,000
    ″ ウォーター 7,500
    ″ ウォーキングトン 3,000
    1795 ホルム・アポン・ザ・ウォルズ 1,450
    1796 ウェスト・エラ、カーク・エラ、エラビー 1,600
    1797 セトリントン 1,100
    1800 ホルムプトンとホリーム・カム・ウィザーンシー 900
    ″ ハンマンビーとフォードン
    1801 ノース・フロディンガム 2,500
    ″ ホーンシー 2,500
    ″ ラングトフト・アポン・ザ・ウォルズ 3,200
    ″ モルスクロフト 700
    ″ ラストン・パルヴァ 900
    ″ ウィーバーソープ 8,300
    ″ ウィラービー 1,500
    227,009
    1802 エラートン(エラートン修道院) 1,040
    ″ フォークトン、東西フロットマンビー 1,800
    ″ ケインンガム(ホルダーネス) 1,350
    ″ ウィザーンウィック 1,500
    ″ シーワービーとマーテン 2,000
    1803 ギャクストン、ポッター・ブロンプトン、ビニントン 3,800
    ″ ミドルトン、2,000 A. F.、1,800 A. P. 3,800
    ″ ウェットワングとフィンバー312 2,820 {18,110}
    1805 ライヒルとカマートン 1,300
    ″ ハットンズ・アンボ 2,500
    1806 エルスタンウィック 875
    ″ オウソーン 650
    1809 ノース・ダフィールド
    1810 ウェスト・コッティングウィスとソーガンビー
    ″ フライデーソープ 2,000
    1811 パギル 402
    ″ ライトン 1,600
    ″ オスゴビー 500
    1813 イーストリントン
    1814 ヘイトン、1,150 A.F.、450 A.P. 1,600
    1816 ロンデスボロー
    1818 エトン、2,000 A. F.、600 A. M.、P. 2,600
    1819 バームストン、160 A. F.、130 A. P. 290
    1820 ヘミングブロー(サウス・ダフィールド・タウンシップ)
    1822 サウス・ダルトン(古い囲い地あり) 1,800
    1823 ノースバートン 1,920 {36,147}
    1823 フェリビーとカーク・エラ 3,350
    1830 ブラックトフト、イーストリントン、サウスケーブ、すべてF。 430
    1832 バブウィス 1,700
    1833 グレート・グウィンデール 650
    1843 ヘミングブロー
    1844 ブランデス・バートン
    42,277
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1849 マップルトン 1,060
  • 1851 コタム(ラングトフトP.) 2,515
    1878 1880 リカル 1,297
    1901 スキップワース 321
    5,193
    エーカー。
    1802年以前 227,009
    1802–1845 42,277
    1845年以降 5,193
    ヨークシャー、ノースライディング。
    日付。 囲い。 囲まれたエリア

    1748 クリーブランドのフェイスビー、 700 A. F.、 900 A. P. 1,600
    1755 マースクとレッドカー 1,400
    ″ スリングスビー
    1756 サットン・アポン・ザ・フォレスト、 西暦1,300 年 3,000
    ″ ワースヒル、40オックスギャング 800
    1758 ブロンプトン、ソーデン、8 F.など。
    1759 イースト コサム、400 A. F.、400 A. P. 800
    1766 スティリントン 1,400
    1768 イースト・エイトン 1,337
    1769 エバーストン 1,200
    ″ ハックスビー 1,640
    ″ シェリフ・ハットンとウェスト・リルティング、833 A. F.、837 A. P. 1,670
    1770 アッパー・ダンスフォースとブラクストン、500 A. F.、100 A. P. 600 {15,447}
    1771 スカルビーとスロクセンビーまたはニュービー、 西暦2,000 年 4,000
    1773 ウィルトン(エラーバーンP.) 700
    1774 スウィントン(アップルトンP.) 700
    1776 アモザービー
    ″ リス
    ″ ストーングレイブ、ウェストネス、ナニントン 1,110
    1777 ブルマー
    1784 ロックトン
    1785 ワイカムとラストン 2,000
    1787 ラスティンガム
    1788 カークビームーアサイド、ファドビームーア、ギラムーア
    1789 コールド・カークビー
    1790 ハットン・ブッシュネル、 700 A. F.、 170 A. M.、 1250 A. P.
    ″ リントン、50 A. F.、480 A. P. 530 {26,607}
    1791 ノートン・イン・ザ・クレイ313 800
    1793 ウェストタンフィールド、80 A. F.、500 A. P. 580
    1794 オールド マルトン、2 つの F.、1 つは 416 A.、もう 1 つは 14 A. 1,500
    ″ スケルトン、75 オックスガング、F.、200 A. P. 1,100
    1798 ソワービー 1,100
    1800 トールソープとL.フラウィス 1,570
    33,257
    1802 フリクストン 2,600
    ″ リッチモンド、344 A. F.、1,340 A. P. 1,684
    1803 ウィルトン、ラクセンビー、ラッケンビー、ウェストコートハム 1,100
    1806 カークデールとヘムズリー 950
    1807 アルネ 600
    ″ ハントン、およそ 40 A. F. 720
    1808 イージングウォルド 500
    1809 ヘルパービー
    ″ スケルトン {8,154}
    1809 アラストン 14,000
    1810 リッチモンドシャーのギリング 300
    ″ トラートン
    1811 ウェスターデール、すべてF。 190
    ″ ルーン、ホルウィック、ロマルドカーク、302 A.F. 6,840
    1812 ニュートン・アポン・ウーズとシップトン 911
    1815 メルソンビー 600
    1833 ベデール 176
    31,171
    1845 年の一般囲い込み法に基づいて囲い込まれました。
    行為の日付
    。 授与日
    。 教区。 エリア。
  • 1853 ヒンダーウェル 894
    1864 1870 リーク 140
    1,034
    エーカー。
    1802年以前 33,257
    1802–1845 31,171
    1845年以降 1,034
    314

付録C.

リーランドの旅程
ノーサンプトン、レスター、ラトランドシャー。
リーランドはハンティンドンシャーからキンボルトンとレイトン村を経由してノーサンプトンシャーに入りました。第 1巻3ページには以下の記述があります。

「レイトンからバーンウェル村まで」(ノーサンプトンシャー州) 「フェア・コルネと牧草地を越えて16マイル。」

「そこからオウンドルへ…その辺りの大きなリーヴェルの四方にメドウズが広がっています。」

「オウンデールからフォデリンゲイまでは、2 マイルにわたって素晴らしい丘陵地帯と牧草地が広がっていますが、木はほとんどありません。」

「ウェリングボローからノーサンプトンまでの8マイルはシャンパン・コーナーと牧草地だが、オウンデールとウェリングボローの間と同様、木はほとんどないか全くない」(7ページ)。

「ウェドンは遊び場に面した、遊び場のある通りである」 (11ページ)。

「タウスターはウェドンから7マイル、ノーサンプトンからも同じくらい離れており、遊び場と牧草地があります。」

「ノーサンプトンからキングスソープまでは1マイル、そこから少し進むと、ストーンで囲まれたマルトン パークがあります。… その後、シャンペイン グラウンドを通り、良質の草と丘陵地帯を抜け、ケタリングまで 16マイルです」 ( 12ページ以降)。

「それから4マイルの高地の町、ウェルドンへ。そこの土地はいくらか木々で覆われており、コルヌとグラースのそばには木々が豊富にある。…そしてコルヌから2マイル、牧草地と木々を通ってディーンに着く。」

「ディーンからロキンガムまで、サマー・コーンや牧草地を通るが、さらに森が3マイル続く」(13ページ)。

315

「ロキンガム城の下には大きな谷があり、コーンとグラースの木々が豊富に生い茂っています…森は…長さ約20マイル、広い場所では5~4マイルほどあります。そして、その境内には素晴らしいコーンと豊かな森があります。」

「ロキンガムからピッペウェル、旧修道院まで、森と牧草地の 3 マイルに隣接。」

「デーンからハリングワースまで3マイルのところに、コーネ、グラース、そしてウッディ・グラウンドがある」(14ページ)。

それからレスターシャーに入り、彼はこう言う。

「デーンとスタントンの間の土地はコーンが豊富で、ウェランドの両岸には非常に美しく広大な牧草地が広がっています。しかし、ロキンガムからスタントンまでは、シャンペインの田園地帯のように木はほとんど見えませんでした。スタントンからレスターまでは、シャンペインの土地を通って8~9マイルです」(15ページ)。

「レイスターからブロデゲートまではウッドデン・ランドを経由して3マイル、…ブロデゲートからグロビーまではウッドデン・ランドを経由して1マイル半ほど」 (19ページ)。

「ブロデゲートからリーボローまで約5マイル。チャーリーの第一の森は、一般的にはワストと呼ばれ、 カンプスにはxx マイル以上あり、豊富な森林がある」(20ページ)。彼によれば、郡のもう一つの森であるレイスターの森は、長さ5マイルである。

「ブロデゲートからベルグレイブ村まで、森林地帯と牧草地を通って 4 マイル」…「ベルグレイブからイングレスビーまで 4 マイル、一部は角地、牧草地、森林地帯を通って…。その後、ウィスコムまで、角地、牧草地、森林を通って 4 マイル… 美しい果樹園と庭園」 ( 22ページ)。

「レイスターシャーの南東に位置する地域はシャンペーンであり、森林は少ない。一方、レイスターシャーの西北に位置する地域には森林が多い」(24ページ)。

次に彼はラトランドシャーを通過して再びノーサンプトンシャーに入ります。

「ウィスコムからリーフィールドの森のウッディ・グラウンドを一部通り、ルースランドシャーではまずウッディ・グラウンドを通り、その後はずっとシャンペイン・グラウンドだが、非常に肥沃なコーンと牧草地を通ってアッピンガムに至る…アッピンガムからヘリングワース(ノーサンプトンシャー)まで 3マイル弱、シャンペイン・グラウンドを通る…ディーンからクリフ・パークまで3マイル。一部は石で覆われ、一部は青白い。ディーンからコリウェストンまでは5~6マイル、一部はシャンペイン・グラウンド、一部は森林地帯を通る」(25ページ)。

316

「コリー・ウェストンからリンカンシャーのグライムソープまで、芝地で約8~9マイル、丘陵と牧草地は良好だが、森林はほとんどない」(26ページ)。

その後、彼は北へ向かって旅をしましたが、帰り道、再びレスターシャー、ラトランド、ノーサンプトンシャーを通過し、次のように記しています。

「ノッティンガムからビーヴァー(ベルヴォア)までシャンパン地帯を通って12マイル」(113ページ)。

「ビーバーからクロクストンまで2マイル」(115ページ)。

「シャンパンでクロクストンからキャッスルフォード橋へ」(115ページ)。

「キャッスルフォード橋からスタンフォードまで1マイル」(115ページ)。

「スタンフォードからコリウェストンまで2.5マイル、シャンペイン」(115ページ)。

「コリウェストンからディーンまで、ショーンペインのほとんど」( fol. 115 )。

「デーンからフォデリンゲイまで、ほとんどが森を通って、6マイル」(116ページ)。

「フォデリンゲイからウンデールまで2マイル、シャンペーン」(116ページ)。

「それから9マイル、ハンティンドンシャーのレイトン、シャンペーンまで」 (116ページ以降)。

「ノーサンプトンシャーのハイアム・フェラーズまで8マイル」(116ページ)。

「ベッドフォードまで14マイル、シャンペイン」(116ページ)。

ワーウィック。
「シャルルコートからストラトフォードまでシャンペーンを通って3マイル、良質の穀物と草がある」(166b)。

「私はストラットフォードから、コーンとグラースの実り豊かなシャンペインの土地を通って5マイル進んだ。そこからシャンペインを通ってコートンに2マイル行った。コートンからオールスターまでは囲まれた土地を通って2マイル進んだ ( 167 b )。私はオールスターからエヴシャム方面に、樹木が生い茂り囲まれた土地を通って2マイル進み、それからそれほど囲まれていないが、樹木よりもコーンの方が多い土地を通って1マイル進んだ。そこからきれいなチャンピオンを通って4マイル進んだ」( 168 b )。

こうしてグロスターシャーに入り、ウスターとリッチフィールドを通り、北から再びウォリックシャーに入り、次のようなことを発見した。「コリシャルからメリデンまでは、囲まれた土地で4マイル、そこにはいくらかのトウモロコシ畑、森、牧草地がある。同様の土地で3マイル進むとコベントリーに着く」(190年)。サウサムまでは「チャンピオンに4マイルの良好なトウモロコシ畑と牧草地があり、そこからオックスフォードシャーのバンベリーまでは「シャンパン畑で10マイル、森はないが、非常に良好な牧草地とトウモロコシ畑がある」。」

バッキンガム。
ダンスタブルから「マーゲート」までは、既に述べたように「シャンペインによる1マイルの旅」(第1巻120ページ)でした。しかし317「それからチルターン丘陵と森、そして荒れ地の樹木とシダの生い茂る土地を何マイルも通り、バーカンステード(ハー​​トフォードシャー州、バッキンガムシャー州境付近、121ページ以降)に至った。 それから丘陵と樹木、そして多くの荒れ地を通り、バッキンガムシャー州のチェインズに至った 。5マイル… 5マイルの良好な牧草地と小丘、5 マイルの森の土地、そして3マイルの囲い地と木々の生い茂る土地を通り、ウィンデルソアに至った。ウィンデルソアから3マイルは森と囲い地、2マイルは開けた平坦な牧草地…タミス…半マイルでステーンズ橋に至った」(122ページ以降)。

その後の旅で彼はオックスフォードから出発し、テームでバッキンガムシャーに入り、「丘陵地帯を抜け、豆の実り豊かな広大な牧草地を10マイルほど進むと、アレスベリー渓谷のクエレンドンに着く。そこから5 マイル進むと、シャンパン畑のアレスベリーに着く」(第4巻 191b )。しかし、ハグモンドシャム(アマーシャム)から アクスブリッジまでは「美しい囲い地を通って9マイル」だった。

オックスフォードシャー。
彼はレディングを出発し、川を渡ってコーシェム(カヴァーシャム)に着いた。 「それから私は広大な森林地帯を通って5マイル以上馬で行った。それからショーペインの丘陵地帯を通って4マイル行き、エウェルムに着いた」(第2巻 、 5ページ目)。「エウェルムからヘイズリーまではショーペインの丘陵地帯を通って5 マイル行き、穀物はやや豊富だが、ほとんどが牧草地に敷かれていた」(7ページ目)。「ヘイズリーからチジルハンプトンまでは穀物とグラースの実が豊富な平野だが、オックスフォードシャーのそのアングルと同じように木はほとんどなく、3マイル。それからドレイトン村に着いた。それから1マイルでドーチェスターに着いた」 (10ページ目) 。「ワリングフォードまでは、素晴らしいシャンペインの道を通って1.5マイル行った」 (12ページ目)。ここで彼は再びテムズ川を渡りバークシャーに入った。しかし後に彼はその郡の北西部に入り、サットンからバンベリーまでの地域は「シャンパン山脈のそばで森はなにもない」(第4巻 、 162ページb )こと、そしてバンベリーからウォリックまでの道の最初の12マイルは「シャンパン山脈のそばで、コーンやグラースが実り豊か」 (163a)であることを発見した。同様に、ウォリックシャーのサウスアムからバンベリーまでは「10メートル、シャンパン山脈のそばで、森はないが、非常に良い牧草地とコーンがある」、バンベリーからバーセスター(ビスター)までは10~11マイルの「シャンパン山脈」であった。

リンカーン。
「コリー・ウェストンからグライムソープまで約8マイルまたは9マイル、そのほとんどは耕作地で、穀物や牧草地は豊富だが、森はほとんどない」 (第 1 巻26ページ)。318「グライムソープからコービーまではシャンペイン地を通って約3マイル。そこからブザビーまで3マイル。そのあたりには森林が豊富にある」(27ページ)。「ブザビーからヘイダーまではシャンペイン地を通って4マイル。ヘイダーからスレフォードまではシャンペイン地を通って約8マイル(29ページ)。スレフォードからアンカスターまではシャンペイン地を通って4マイル (30ページ)。アンカスターからテンプル・ブルーアーンまではアンカスター・ヒースのシャンペイン地を通って4マイル。…テンプル・ブルーアーンからリンカーンまではシャンペイン地を通って10マイル」(32ページ)。 「リンカーンからトーキージーまでは一部湿地帯、一部は森林地帯だがほとんどなく、全長7マイル。トーキージーからマートン村までは平坦な砂地で約1マイル」 (35ページ)。

ヨークシャー、イーストライディング。
「ヨークからシャンペーンを通ってケクスビー橋まで5マイル」(第1巻 、49ページ)。 そこから彼はベヴァリーの少し北にあるレッケンフィールド村へ行き、「ヨークとレッケンフィールド公園の間のこの道は穀物と草が豊かに実っているが、森はほとんどない」(49ページ)。その後、彼は南下してハルへ行き、ベヴァリーに戻った。「キングストンからベヴァリーまで1マイル、低い牧草地と湿地を1マイル、囲まれたやや木の多い土地を1マイル」 (57ページ)。再びベヴァリーからグール方面に出発し、「ベヴァリーからウォーキングトン村までは2マイル、片方は囲い地、もう片方はシャンペインの良いトウモロコシ畑を通る。ウォーキングトンからノースケーブ村までは、良好なシャンペインのトウモロコシ畑で5マイル。ノースケーブからスカルビーまでは、低い湿地とメドウ・グラウンドで3マイル」と記している(57ページ以降)。

「スカルビーからホーヴェデン(ハウデン)まで4マイル。囲まれた牧草地でわずか1マイル、モリッシュとフェニーの牧草地で3マイル」(58ページ)。「ホーヴェデンからレッセルまで低い牧草地と牧草地で3マイル。その一部はヘッゲスで囲まれている」(59ページ)。「レッセルから…約1マイルの渡しがあり、大部分は牧草地を通り、そこからヨークまで1.6マイル。その大部分は牧草地とモリッシュの牧草地が見え、小さな丘陵地帯だが、ヨークに向かうにつれて土地と丘陵地帯は良くなった」(69ページ)。

ノースライディングスとウェストライディングス。
彼はノッティンガムのスクルービーからドンカスターへの最初の旅に出た。「ボートレからドンカスターまで、広大な平原と砂地のブリザールの丘を抜けて数マイル」(第 1 巻37ページ)と記している。ドンカスター周辺は「牧草地、穀物、そして森」だが、319「ティクヒルからクネスボロー(コニスボロー)までは石畳の道と囲い地で4マイル」(39ページ)、そして「ダンカスターからヒースフィールド(ハットフィールド)まではシャンペーンのような砂地で5マイル」、そしてここにハットフィールド・チェイスがあり、後にフェルマイデンの作業の舞台となる。彼はドンカスターに戻り、北上して「ダンカスターとポンテフラクトの間のいくつかの場所では、かなり木々が生い茂り囲まれた土地」(42ページ)、そして「ポンテフラクトからセント・オズワルドまでは、かなり囲まれ、かなり木々が生い茂った土地で3マイル以上」(44ページ)を発見した。セント・オズワルドからサンドン村(ウェイクフィールドから1マイル)までは、「囲まれた土地で3マイル」(44ページ)。ウェイクフィールドからポンテフラクトまでは「 囲い地とシャンペーンを挟んで約1.8マイル」( 46ページ)の直線距離があった。そこからリーズまでは、まず3マイルの囲まれた土地、次に5マイルの低い牧草地、そして「良好な高原の丘陵地帯」(46ページ)があった。

リーズからタッドカスターまでは明らかに囲いがなかったが、タッドカスターからヨークまでは最初に 4 マイルの囲まれた土地があり、その後「プレーン・シャンペーン」によって 4 マイル囲まれた土地があった ( 48ページ以降)。 「ヨークからストックトンまではムーア川沿いに低い牧草地と平らな土地が 3 マイル続きます… それから 5 マイル、非常に平らな土地が続きます… その少し先、約半マイルのところにホワイトウェル村があります。そのあたり 1 マイルの野原は囲まれていました… それから 2マイル、ファイアリーが続きます。 それからマルトンまで 3 マイルで、そこは丘陵で日当たりがよく、トウモロコシと牧草地が豊富です(第1巻 、 63ページ参照 )。 マルトンからシャーバーン村までは約 8 マイル、シャンペーンの土地が続きます。 シャーバーンからセマールまでは丘陵が続きます。 それから 1 マイルは平らな土地が続き、さらに 2 マイル、両側にステップ状の丘がある谷間が囲まれ、スカーデバーグまで続きます ( 66ページ参照)。

「スカーデバーグからピカリングに至る土地の大部分は丘陵地帯と谷間地帯で、穀物と草は豊富だったが、森はほとんど見えなかった」(70ページ)。ピカリングの谷間は開けた平原だった。

ヨークの北西には、10マイルほど続くガルトレスの広大な森がありました(74ページ参照)。その先のハーパーリー村には、「肥沃な穀物畑、牧草地、牧草地、そして森」がありました(75ページ参照)。

さらに南へ。「カークビー・ウィスクからノースアルバートンまで、牧草地と丘陵地帯を通って4マイル」(75ページ)。

後にダラムから戻ると、グレタ・ブリッジからリッチモンドまでは「良質の穀物とその他多くのもの(95ページ以降) 」と記されている。リッチモンドからミドルハムまでは、広大な土地とわずかな森を通っているが、「ミドルハムからジェルヴァルクス修道院までは、囲まれた牧草地を通って最長2マイル」と記されている。彼のルートはリポン、ウェスト・タンフィールド、ボローブリッジを通り、ナレスボロに至るもので、牧草地、穀物、森、荒野が記されている。そして、広大な森林が続く。320 ナレスボロの、長さ20マイル、幅8マイルの道。その後、ポンテフラクトとドンカスターを経由して南下し、ドンカスターの先で「シャンペーン・グラウンドから3マイル」(105ページ以降)を発見した。

彼はランカシャーからヨークシャーに戻り、ヨーク近郊のウーズ川沿いに「土地は牧草地、小作地、森林に恵まれていた」(第 5 巻91ページ)、また「シャーバーンからポンフラクトまでは6メートルの土壌が見える平野、よく耕されているが森林はほとんどなかった」(同書)、また南に行くと「森林の多い土地」や「土壌に森林、牧草地、小作地が豊富」とあるが、囲い地については何も触れていない。

西部の郡。
リーランドの観察は以下の通りである。ファリンドンからテムズ川を渡り、レッチデールに近づくにつれ、彼は「石垣で囲まれた広大な囲い地」を目にした(第2巻 、 22ページ )。彼はウィルトシャーに入り、ブラッドフォードからバースとイースト・サマセットの近郊に来た。バートンからサウス・キャドバリー、そしてドーセット州境を少し越えたシャーボーンまでは「美しく実り豊かなシャンパン」(47ページ)であったが、シャーボーンからサウス・キャドバリーに戻る別のルートでは「牧草地と野原はエルムの生垣でかなり囲まれている」(50ページ)と述べ、その少し後には「サマセットシャーの大部分はニレの生垣で囲まれている」(55ページ)と述べている。

詳細は後述します。サウスタウンからミッドサマー ノートンまでは「丘陵があり、囲まれた地域」でしたが、ミッドサマー ノートンからウェルズまでは「シャンペイン」(第8巻 、 5ページ )でしたが、そこから南のマニー デラメールまでは「丘陵があり、囲まれた地域」(7ページ)でした。ミッドサマー ノートンからメルズ(フロムの近く)まではシャンペインでした(第8巻 、第 2 部、78 ページ)。バースからケルストン(ウィルトシャー州)まではシャンペイン(67ページ)で、ブリストル、バース、チッピング ソドベリーの間の三角形の地域は、約半分が囲まれ、半分が「シャンペイン」でした。また、ブリストル エイボンの反対側、サマセット州のフロム方面の地域もシャンペインで、フロムのすぐ近くは開けた地域でした(第7巻 、第 2 部、 68 ~ 77ページ)。

オールスター(ウォリック)からイヴシャムまでは「樹木が生い茂った囲い地を 2 マイル進み、次にあまり囲まれていない地を 1 マイル進み…そこからきれいなチャンピオン地を 4 マイル進む」(第 4巻 、168 ページb ) であり、「チャンピオン地」はチェルトナム街道沿いにスタンウェイまで 6 マイルまたは 7 マイル続いていました。

321

ウスター北西部は概ね囲まれていたようである。ブリッジノース(シュロップシャー州)からキダーミンスターまでは「大部分が囲まれた土地」と記されている( 『第4巻 』 182ページ b )。ビュードリーからミルトン、ミルトンからハートルベリー、そしてウスターに至るまではすべて「囲まれた土地」と記されており(183ページbと184ページa)、ウスターとブロムスグローブの間の地域も同様である(185ページaと186ページb)。

322

付録D

囲い込みに影響を及ぼす一般法規。
(1845 年の一般囲い込み法以前)

マートン法令(1235年)、第4章。
領主は、荒地に小作人のために十分な牧草地を残した上で、その残りを囲むことができた。しかし、領主は小作人が十分な牧草地と出入りの手段を持っていることを証明しなければならなかった。

ウェストミンスター法(1285年)、第46章。
他の荘園が共有牧草地として利用している荒地の荘園主は、共有牧草地権の明確な付与がない場合でも、近隣の荘園主に対して囲い込みを行うことができました。また、新たな共有権の創設も禁止されました。「風車、羊小屋、酪農場、中庭の拡張、または中庭の拡張が必要な​​場合、今後、いかなる者も共有牧草地の新たな処分の訴訟によって不服を申し立てられることはない。」この法律に基づく囲い込み後に生垣が倒された場合、近隣の町は損害賠償を請求される可能性があります。

森林保護法
21エドワード4世(1482年)、7歳頃。
共有権の対象となる森林では、伐採後、若い木を保護するためにその土地を 7 年間囲うことができます。

35ヘンリー8世。(1544)、c。17.
森林が共有権の対象となっている場合、荘園領主は7年間、森林の4分の1を囲い込み、木材を伐採し、1エーカーあたり12本の若木を残すことができる。一方、323 荘園は残りの4分の3に対する共有権を放棄する。ケント、サリー、サセックスは同法の適用から除外された。

13エリザベス(1571年)、25歳頃。
これにより前条の法律は永続する。

人口削減法。
この一連の使徒行伝の最初の序文はよく知られていますが、ここではその一部を引用します。

4ヘンリー7世(1489年)、19歳頃。
「我らの王、至高なる主よ…御記憶に留めて下さる…この王国において、家屋や町が荒廃し、取り壊され、意図的に荒廃させられ、慣習的に耕作に用いられてきた牧草地が放牧地とされることで、日々甚大な不便が生じていることを。これにより、あらゆる災厄の根源であり始まりである怠惰が日々増大している。かつて200人が合法的な労働で暮らしていた町々が、今では2、3人の牧畜民に占拠され、残りの人々は怠惰に陥り、この王国の最大の産業の一つである農業は著しく衰退し、教会は破壊され、神への奉仕は放棄され、そこに埋葬された遺体には祈りも捧げられていない…」

これらの弊害を抑制するために、過去 3 年間に耕作された 20 エーカー以上の土地の占有者全員は、耕作を継続することが義務付けられ、違反した場合には、その土地の収益の半分を領主に没収されることになります。

6ヘンリー8世(1515年)、5歳頃。
これは暫定法であり、原則として次の会期で可決された法律と同一であった。

7ヘンリー8世(1516年)、1世紀頃。
この法律は「その大部分が耕作や農業に利用され、占有されていた」教区にのみ適用された。そのような場所では324 「ある者が町、村落、もしくは農場を荒廃させ、または耕作地を牧草地に転換し」、かつ「その ような荒廃の翌年以内に、人々が居住し、利用し、かつそこで農業や耕作を行うのに適切かつ便利な状態に再整備し」なかった 場合、その者は違反が是正されるまで、その土地の半分を荘園領主に没収される。牧草地に転換された土地は、「当該土地が位置する地域の慣習に従って」再び耕作されなければならない。

この法律に続いて1517年に異端審問が行われた。

羊の飼育を抑制するための法律。
25ヘンリー8世。(1534)、c。13.
これは、囲い地の人口減少による経済的要因に対処するための法律です。

「最近、さまざまな人々が日々、いかにして少数の人々の手に農場と家畜、特に羊の大量集約を図るか研究し、手に入る限りの土地を耕作ではなく牧草地にしている。それによって彼らは教会や町を破壊し、古い税金を値上げしただけでなく…貧しい人々がそれに干渉できないようにした…これらの貪欲で欲深い人々を動かし刺激する大きなきっかけは…羊から得られる莫大な利益だけであると考えられている。」

「 24,000 人もいる、20,000 人もいる、10,000 人もいる、6,000 人もいる、5,000 人もいる、もっと多い人もいれば、少ない人もいる」と言われています。

一定の例外を除き、2,000頭を超える羊を飼育することは禁じられ、 1頭につき年間3シリング4ペンスの罰金が科せられ、罰金の半分は国王に、残りの半分は密告者に支払われる。さらに、いかなる者も2つ以上の農場を所有することはできず、同じ教区内に所在してはならない。

人口削減法。
27ヘンリー8世。(1536)、c。22.
この法律は、ヘンリー7世第4章第19節、人口削減法の最初の条項を引用し、国王が直接保有する土地にのみ施行されたと規定しています。325「国王は、アンヌス4世7世の3年前から、既に耕作地から牧草地へと転換された土地の収益の一部を、所有者が居住に適した家屋を建て、同じ牧草地を再び耕作地へと転換するまで、受け取るものとする。また、直属の領主が1年以内に転換を行わない場合、今後転換される土地の収益の一部も受け取るものとする。」所有者が50エーカー、40エーカー、または30エーカーごとにテナントハウスを建設し、牧草地を再び耕作地へと転換するまで、国王はこれを受け取るものとする。さらに、土地は「当該土地が所在する地域の土壌の性質および農業慣行に従って」耕作されなければならないと規定されている。

27ヘンリー8世。(1536)、c。28.
ヘンリー8世によって修道院の土地を与えられた人々は、 過去20年間に一般的に耕作および飼育されていたのと同じ量の土地を毎年耕作および飼育する義務があり、その場合月額6ポンド13シリング4ペンスの罰金が課せられます。

マートン法令の確認。
3 & 4エドワード6 世。(1550)、c。3.
この法律は、マートンとウェストミンスターの法令を引用し、確認し、廃棄物を囲むために設置された生垣を壊したことによる損害の回復を容易にします。

人口削減法。
5 & 6エドワード6 世。(1552)、c。5.
この法律は、ヘンリー8世の即位以来耕作されたのと同じ量の土地を、 1エーカー当たり年間5シリングの罰金を課して、どの教区でも毎年耕作することを義務付けています。

耕作地を牧草地に変換することについて調査するために 4 人の委員が任命されることになりました。

この法律は、以下のものには適用されない。

(1)40年間牧草地として利用されていた土地。
(2)荒れ地、共有地、沼地、湿地、荒野、沼地。
(3)合法的な巣穴。
(4)森林を牧草地に転換する。
(5)鹿公園内の土地
(6)塩性湿地及び浸水地
(7)国王またはその前任者の許可により囲い込まれた土地。
326

2 & 3フィリップとメアリー(1555–6)、c. 2。
これはヘンリー7世の人口削減法を引用して確認し、土地が耕作されているかどうかに関係なく、20エーカーの土地を持つすべての家に適用されるようにします。

ヘンリー8世治世第20年、聖ジョージの祝日以降に牧草地に転換されたすべての土地を調査する委員を任命し、家屋の再建築および牧草地の耕作地への再転換を監督する。ただし、国王の許可により土地が囲い込まれた場合、および本法の施行により公共の利益は得られず個人に困難が生じると委員が判断した場合、例外が認められる。

耕作地を牧草地に転換する際に値上げされる家賃は減額され、再建築された家屋は 20 エーカーの土地、所有者がそれ以上土地を持っていない場合は 10 エーカーの土地とともに貸し出されることになった。

土地を牧草地にした場合の罰金は再び 1 エーカーあたり年間5シリングと定められ、半分は国王に、残りの半分は密告者に支払われることとなった。

5エリザベス(1563年)、c.2。
この法律により、比較的新しい人口削減法、すなわちヘンリー8世第 27条第28節、エドワード6世 第5条および第6条第5節、フィリップとメアリー第2条および第3条第2節は無効として廃止されましたが、それ以前の法、ヘンリー7世第 4条第19節、 ヘンリー8世第7条第22 節、およびヘンリー8世第27 条第22節については施行が命じられました。

また、「ある年に耕作され、収穫され、ヘンリー8世の聖ジョージ殉教者の祝日の20年後から4年間保持された土地、または任意の場所の一定量は、その土地の占有者により、その国の土壌の性質と慣習に従って耕作され、保持されるものとする」と制定されました。

罰金は1 エーカーあたり年間10シリングに引き上げられ、1 年以内に訴訟を起こせば次の相続人が回収できるようになり、そうでない場合は残余地所有者が、あるいは訴訟を起こさない場合は荘園領主が回収でき、それでも回収できない場合は国王が回収することになった。

この法律は 30 年間有効でしたが、エリザベス 35 世 (1593 年)第5章によって廃止されました。

327

小作人の保有財産および共有権の保護に関する法律。
31エリザベス(1589年)、7歳頃。
この法律は、4エーカー未満の土地を所有する農業労働者にコテージを貸すことを禁止し、コテージ1軒につき月40シリングの罰金を課しました。また、1軒のコテージを複数の家族が占有することを禁止し、コテージ1軒につき月10シリングの罰金を課しました。また、他の用途で使用されている田舎者に貸し出されるコテージに付属する土地の面積も規制されました。これらの土地は明らかに耕作地のエーカーを対象としており、牧草地などの共有権も付随していました。この法律は1775年に廃止されました。

人口削減法。
39エリザベス(1597年)、c.1。
この法律の前文には、近年、かつてよりも多くの町、教区、そして農家が破壊され、荒廃していると記されている。家屋の再建築に関する以前の法律はすべて廃止され、農家が7年以上朽ち果てている場合、その半数を再建し、40エーカーの土地をそれらに割り当てることが定められる。ただし、その間に土地が売却されている場合は、購入者は朽ち果てた家屋の4分の1を再建するだけでよい。

過去 7 年以内に家屋が朽ち果てた場合は、再建しなければなりません。また、以前の土地の面積が 40 エーカー未満であった場合は、現在は少なくとも 20 エーカーの土地を持たなければなりません。また、以前の土地の面積が 40 エーカー以上であった場合は、現在は少なくとも 40 エーカーの土地を持たなければなりません。

農家を再建しなかった場合は、一軒につき年間10ポンドの罰金が科せられました。規定の土地面積を割り当てなかった場合は、1エーカーにつき年間10シリング の罰金が科せられました。罰金の3分の1は女王に、3分の1は教区に、3分の1は密告者に支払われました。

また、荘園領主は耕作地、牧草地、牧草地を問わず、その小作人と土地を交換することが合法であり、小作人は領主の同意を得て、より便利な利用のために互いに交換することが合法であると制定されている。328 居住と農業。言い換えれば、共同耕作地と共同牧草地における混合保有地の再配置が明確に認められている。

39エリザベス(1597年)、c.2。
前文には、ヘンリー7世の治世7年から現治世35年まで、耕作地の維持に関する何らかの法律が常に施行されていたが、後者にはそのような法律がすべて廃止され、その結果、1593年から1597年の間に「耕作地を牧草地に変えることにより、これまでの同数の年よりも多くの人口減少が生じた」と記されています。

耕作地から牧草地に転用された土地は3年以内に再転用され、現在耕作されている土地は1エーカーあたり年間20シリングの罰金を課せられることとなる。この法律は、ベッドフォード、バークシャー、バッキンガム、ケンブリッジ、ダービー、ドーセット、ダラム、グロスター、ハンプシャー、ヘレフォード、ハンティンドン、レスター、リンカーン、ノーサンプトン、ノーサンバーランド、ノッティンガム、オックスフォード、ラトランド、サマセット、ウォリック、ウィルトシャー、ウスター、ヨークシャー、ワイト島、および南ウェールズのペンブルックの各州に適用される。

この法律は、チェシャー、コーンウォール、カンバーランド、デボン、エセックス、ハートフォード、ケント、ランカシャー、ミドルセックス、モンマス、ノーフォーク、シュロップシャー、スタッフォード、サフォーク、サリー、サセックス、ウェストモアランドには適用されませんでした。

この法律は266年間、法典に残っていました。それ以前の人口削減法は、ジェームズ1世勅令第21巻第28章によって廃止されましたが、この法律は1863年の制定法改正法によって廃止されるまで、理論上は国の法律の一部であり続けました。これが人口削減法の最後となりました。

囲い込み法。
4ジェームズ1 世、 11年頃。
これはまさに地方囲い込み法です。ヘレフォードのマーデン、ボーデンハム、ウェリントン、サットン・セント・マイケル、サットン・セント・ニコラス、マートン・アポン・ラグ、パイプの各教区の住民は、牧草 地、牧草地、耕作地を問わず、開放的で混在した土地を「シックル・アンド・シース法」に基づいて共有地として所有していました。彼ら自身も329 羊や牛を一年中飼育する習慣があり、近隣の村の人々もこの習慣を利用して収穫後に牛を運び入れていました。各教区の土地の3分の1を囲い込むことは、この法律によって認められています。

共有地の耕作の改善に関する法律
13ジョージ3世(1773年)、81年頃。
この法律は本文で検討されている。

41ジョージ3世(1801年)、20年頃。
これは、共有耕作地におけるジャガイモ栽培を奨励するための暫定的な法律でした。1800年から1801年にかけての飢饉価格は、多くの興味深い特別法の制定を引き起こしました。共有地の土地を占有する者は誰でも、ジャガイモを栽培し、その土地で放牧されている牛からジャガイモを守る権限を有し、その場合、他の占有者に共有権の喪失に対する補償金を支払うことが認められました。

囲い込みを促進する行為。
41ジョージ3世(1801年)、109年頃。
これは、1793年から1819年にかけて農業委員会によって推進された一般囲い込み法です。その名称は「囲い込み法に通常盛り込まれる特定の規定を一つの法律に統合し、そのような法律の制定に通常必要とされる複数の事実の証明を容易にするための法律」です。

1 & 2ジョージ4世(1821年)、23年頃。
これは、法律による囲い込みが進む中で教区の耕作をより適切に規制するために、以前の法律を改正するものです。

1 & 2ウィリアム4世(1831年)、42年頃。
これにより、教区の教区長と監督官は、領主の同意を得て、最大50エーカーの廃地を囲い込むことができる。330 貧困者税の軽減のため、共有権所有者の大多数に、または囲い込まれた土地を貧困かつ勤勉な者に貸し出す。同会期の別の法律(第57章)により、この原則は国有地にも適用される。

4 & 5ウィリアム4世(1834年)、30年頃。
所有者の一部が未成年者、精神異常者などであることにより生じる困難を解消し、共有地内の混合土地の交換を容易にする法律。

6 & 7ウィリアム4世(1836年)、115年頃。
これは「イングランドおよびウェールズにおける開墾地および耕作地の囲い込みを促進する」ための重要な法律です。共有耕作地の数と価値の3分の2を超える者は、囲い込みが特別法により認可されたかのように、囲い込みを実施するための委員を任命することができます。委員の任命状は教区教会に納められることになりました。

所有者の8分の7が同意すれば、委員を任命せずに囲い込みを実行することができる。

この法律は、ロンドン中心部から10マイル以内、住民5,000人の町の中心部から1マイル以内、住民15,000人の町から1.5マイル以内、住民30,000人の町から2マイル以内、住民70,000人の町から2.5マイル以内、または住民100,000人の町から3マイル以内の共有地の囲い込みを許可するものではありません。

3 & 4 Vict.(1840)、c.31。
これは、前法を改正してその範囲をラマス牧草地にまで拡大し、前法による裁定に不満のある人が割り当てられた土地を占有した場合、控訴権を放棄することを規定した法律であった。

331

付録E.

ノーフォークオープンフィールド教区。
クローマーに隣接するラントン教区は囲いがなく、ノーフォークの共有地慣習と「フォールド コースの自由」に関する奇妙な法律についていくらか光を当てている。この教区にはイースト ラントンとウェスト ラントンという 2 つの村がある。教区の土地のほとんどは共有地または開墾可能な野原である。開墾可能な野原のうち、約 600 エーカーが「半年間耕作可能な土地」で、400 から 500 エーカーが「一年中耕作可能な土地」である。一年中耕作可能な土地と半年間耕作可能な土地はどちらも、所有権と占有の両面で混在しているが、混在の程度は着実に減少し続けている。隣接する細長い土地が同じ農民に貸し出される傾向があり、その農民は、ラントンでローンまたはローンと呼ばれる、土地を隔てる土手部分を耕すことが許されている。一年中耕作可能な土地に対する共有権はない。各村の周囲には200エーカー以上の通年耕作地があり、これは当然のことと言えるでしょう。そして非常に興味深いことに、村と村の中間地点に約20エーカーの独立した土地があります。通年耕作地と半期耕作地を区切る明確な境界線はありません。

半年間耕作地は、ミカエル祭から旧聖母マリアの祝日まで、つまり10月11日から4月11日まで共有地として利用できます。耕作に関する規定はありませんが、慣習的な耕作方法は次のとおりです。1年目は小麦、2年目はカブ、3年目は大麦とクローバーを播種します。大麦を刈り取った後、この作物が植えられた土地は「新牧草地」と呼ばれます。4年目もクローバーが植えられたままの土地は「旧牧草地」または「オレイ地」と呼ばれます。

ノーフォークの共有地農業の特異な特徴は、隣の教区にあるアビー農場の所有者が、ラントンの半年間土地で羊を放牧する権利を持っていることです。332 旧法の文言によれば、彼はラントンの「牧場経営の自由」を有する。さらに、ラントンの共有権所有者は「コレット・フロック」と呼ばれる群れを構成しており、修道院の群れが行くところならどこでもコレット・フロックも行くことができると理解されている。

しかし、2 つの群れは別々に管理されており、それぞれに羊飼いがいて別々に放牧されています。

ブラッドベリー、アグニュー&カンパニー社、印刷会社、
ロンドンおよびトンブリッジ。

ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス
・アンド・ポリティカル・サイエンス
(ロンドン大学)。

クレアマーケット、キングスウェイ、ロンドン、WC

ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス・アンド・ポリティカル・サイエンスの主な目的は、経済および政治制度の研究と調査です。

授業と講義は、再編されたロンドン大学の経済学・政治学部(商工学部を含む)における包括的な学習課程を提供します。このコースは3年間にわたり、経済学士(B.Sc.)取得のための準備をします。法学部で必要とされる教育の大部分は、本校の授業でも提供されます。

一部の授業や講義コースは、現代の商業状況に関する幅広い知識の育成を目的としており、公務員、地方自治体職員、ジャーナリズム、教育、公共事業に従事する人々のニーズに応えることを目的としています。また、外交学や古文書学のコースでは歴史研究、統計学などのコースでは現代経済研究といった調査手法の訓練も行われます。さらに、経済学、歴史学、政治学の分野における独創的な研究のための設備も整っています。

通常の標準的な参考図書すべてと、膨大な量のオリジナル資料、場合によっては独自の研究資料を収蔵する図書館が本校に付属しており、校長に申請すればすべての学生および他の学生にも無料で開放されます。

コース全体の受講料は、1セッションあたり10ポンド10シリング、または1学期あたり4ポンド4シリングです。また、コース期間に応じて異なる特別料金で、講義のみのコースも受講できます。

講義と授業は日中だけでなく、午後6時から8時までの夕方にも行われます。

当校は男性、女性ともに入学可能です。

学年度は10月に始まり、30週間のセッションは3つの学期に分かれています。ミカエル祭学期(10月から12月)、レント学期(1月から3月)、夏期学期(4月から6月)です。学生はいつでも入学できます。

15 ポンドから100 ポンドまでのさまざまな金額の奨学金が、競争に応じて随時提供されます。

詳細はディレクターに申請すれば入手できます。

シドニーとベアトリス・ウェッブの新作。
革命から地方自治体法までのイギリスの地方自治体 – 教区と郡。

1906 年 10 月 1 日発行。第 8 版、索引付き、650ページ。定価16シリング。

広告。

イングランドの地方自治は、他のどのアングロサクソン諸国よりも過去に根ざしており、現代の諸問題は、その発生経緯を知らなければ、完全に理解することも、適切に解決することもできない。本書は、イングランドの地方自治の発展に関する7年間の調査研究の成果の第一弾であり、1689年から1835年にかけてのイングランドおよびウェールズ全域の教区および郡における地方行政の詳細な歴史と、地方自治体が実質的に監督や統制から自由であったこの最も実り豊かな時代における興味深い憲法上の発展を記述的に分析したものである。

本書は、イングランドの地方自治体の起源や中世における発展に関する議論を避け、現在の制度の基盤となっている1832年から1835年の改革へとつながった構造と機能の発展を、生き生きと詳細に描写している。この記述は新たな観点から構成され、ほぼ全てがこれまで用いられていなかった資料に基づいている。地方自治法や法令集の逐次的な改正を主に扱うのではなく、制度そのもの、そしてそれを運営する人々を、活力ある社会組織として描写している。実際、本書の主題は法律や政治ではなく、様々な種類の地方自治組織の生い立ちである。

ノーサンバーランドからコーンウォール、カーディガンからケントまでの郡と教区の手書きの記録は、同時代の文学と伝記によって解明され、著者らは 18 世紀のイングランドの内部史のまったく新しい姿を提示することができ、治安判事と教会委員が実際にはどのような生活習慣を持っていたか、教区と郡の日常の管理が実際にどのように行われていたか、人々の日常生活が当時の影響によってどのように影響を受けたか、そしてその結果が国の健全性と性格にどのような影響を与え、20 世紀に私たちが直面している困難を生み出したかを明らかにしています。

本書は単独で完結しています。次巻では、領主フランチャイズと地方自治体、特別目的のための法定機関、貧困と犯罪に関する地方行政、公衆衛生と利便に関する地方行政などについて同様に扱います。

ロングマンズ・グリーン社、
ロンドン、ニューヨーク、ボンベイ。

シドニーとベアトリス・ウェッブの他の作品。
産業民主主義。第8巻第7千年版。1巻にまとめた新版新しい序章(1902年)を追加。61ページと929ページ。2つの図表付き。定価 12シリング。

英国におけるあらゆる形態の労働組合主義と工場法制に関する科学的記述と批判的分析。「労働問題」のあらゆる分野に関する、確証された事実と哲学的批判の宝庫。

「人類の知識の総体に対する永久的かつ貴重な貢献…。研究の記念碑的かつ率直さに満ちたこの本を、私たちは公衆に推奨します…。すべての政治家や政治家にとって不可欠である。」—タイムズ(発行日)。

労働組合主義の歴史。第8000年以降 、新版、新しい序章(1902年)を追加。xxxiv . および558ページ。定価7シリング6ペンス。

「見事な作品だ。」—タイムズ紙。

「政治家にとって…非常に貴重なガイドだ。」—オブザーバー

近代産業の諸問題。第 8巻第3千年版。新しい序章(1902年)を追加した新版。第20巻 、286ページ。定価5シリング。

イングランドにおける酒類販売免許の歴史。小判8ポンド、第7千部、 viii.および162ページ。定価2シリング、6ペンス、正味。

ロンドン教育。シドニー・ウェッブ著。小判 8冊、 viii.、219ページ。定価2シリング6ペンス。

1903 年のロンドンの教育組織について、政治と宗教の両方を避けながら、その管理上の問題のいくつかを調査した説明。

LONGMANS, GREEN & Co.、ロンドン、ニューヨーク、ボンベイ。

スワン・ゾンネンシャイン社発行

イギリスにおける協同組合運動。ベアトリス・ポッター(シドニー・ウェッブ夫人)著。クラウン8vo、第2版(1893年)、第5千部、第12巻 、260ページ。カラー地図、付録、索引付き。定価2シリング6ペンス。

「疑いなく、これまでに発表された協同組合運動に関する最も優れた、最も哲学的な分析である。」—スピーカー。

イギリスの社会主義。シドニー・ウェッブ著。クラウン8vo、第2版(1894年)、新しい序章を追加。xxii .および136ページ。価格2シリング6ペンス。

ロンドン計画。シドニー・ウェッブ著。クラウン8vo 。第2版(1894年)、新しい序章を追加。viii .および214ページ。価格2シリング6ペンス。

経済学と
政治学の研究。
ロンドン・スクール・オブ・エコノミクスおよび政治科学に関係する講師と学生によるモノグラフのシリーズ。

編集者

ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス・アンド・ポリティカル・サイエンス学院学長。

1.イングランドにおける地方税の歴史。 1895年11月および12月に当校で行われた5回の講義の要旨。エドウィン・キャナン(MA、LL.D.、1896年)。140ページ、クラウン8巻、布装。2ポンド6ペンス。

PS キング&サン。

2.労働組合の歴史を示す文書選集。I .仕立て業。FW・ゴルトン著。シドニー・ウェッブ(法学士、1896年)による序文付き。242ページ、クラウン判、布製。5シリング。

PS キング&サン。

3.ドイツ社会民主主義。 1896年2月と3月に同校で行われた6回の講義。ケンブリッジ大学トリニティ・カレッジ故フェロー、バートランド・ラッセル名誉教授 (BA)。付録としてドイツにおける社会民主主義と女性問題に関する記述あり。アリス・ラッセル著(1896年BA取得)。204ページ、クラウン8巻、布装。3シリング6ペンス。

PS キング&サン。

4.スイスにおける国民投票。 ルーヴァン大学M.サイモン・デプロイジュ著。ルーヴァン大学国際法教授M. J. ファン・デン・ヒューベルによるベルギーにおける国民投票に関する書簡を添付。ケンブリッジ大学トリニティ・カレッジ修士課程C.P. トレベリアンが翻訳し、ケンブリッジ大学ガートン・カレッジ研究生リリアン・トムンが注釈、序文、参考文献、付録を編集。1898年、10ページ 、334ページ、クラウン8巻、布張り。7ページ、 6日。

PS キング&サン。

5.コルバートの経済政策。AJサージェント著、MA、オックスフォード大学ブレイズノーズ・カレッジ上級ヒューム展出品者、およびダブリン大学トリニティ・カレッジのホワットリー賞受賞者、1897年。1899年。viii .および138ページ、クラウン8vo、布張り。2s 、 6d 。

PS キング&サン。

6.賃金の地域的変動(アダム・スミス賞、ケンブリッジ大学、1898 年) FW ローレンス (MA、ケンブリッジ大学トリニティ・カレッジ研究員) 著。1899 年。viii .および 90ページ、索引および 18 の地図と図表付き。四つ折り、11インチx 8.5インチ、ハードカバー。8シリング6ペンス。

ロングマンズ、グリーン&カンパニー

7.ヘンリー二世第31年(1185年)のミカエル祭期における国庫受領ロール。古文書学および外交学講座が、英国公文書館の講師ヒューバート・ホール(FSA)の監修の下、転写・編集した唯一の断片。コロタイプによる複製版31枚と、同時代のパイプロールからの対訳付き。1899年。第7巻および第37ページ。フォリオ版、15.5インチ ×11.5インチ、緑色の布張り。残り2部。2ポンド15シリング0ペンス (税抜) 。経済学部長に申し込んでください。

8.統計学の要素。アーサー・L・ボウリー著。MA、FSS、コブデン、ケンブリッジ大学アダム・スミス賞受賞者、王立統計協会ガイ銀メダリスト、1897年から1898年ニューマーチ講師。500ページ、ドゥミ本、布装。図40点。1901年。第2版、1902年。viii.および336ページ。10s 、 6d 。正味。

PS キング&サン。

9.禁酒改革における補償の位置づけ。CPサンガー(MA、ケンブリッジ大学トリニティ・カレッジ故フェロー、法廷弁護士)著。1901年。viii .および136ページ、クラウン8vo、布製。2シリング6ペンス、 正味。

PS キング&サン。

10.工場法制史 1802–1901。B.L .ハッチンズ、A.ハリソン著(BA、D.Sc.)。ロンドン。シドニー・ウェッブ(LL.B. 1903)による序文付き。 第18巻、372ページ。ドゥミ版、布装。定価10シリング6ペンス。 廉価版、定価 3シリング6ペンス。

PS キング&サン。

11.ウィンチェスター司教区の「財務担当官」によるピーター・デ・ロッシュ司教在任第4年(1207年)の「パイプ巻物」。教会委員所蔵の原本から、古文書学および外交学のクラスが、HM公文書館の講師ヒューバート・ホール(FSA)の監修の下、転写・編集したもの。巻物の複製を示す口絵付き。1903年。xlviii 、100ページ、フォリオ、13.5インチ×8.5インチ、グリーンクロス装。正味15シリング。

PS キング&サン。

12.カナダにおける自治とその達成過程:ダーラム卿報告書の物語。F・ブラッドショー著(BA、オックスフォード大学ブレイズノーズ・カレッジ上級ヒューム展覧官)。1903年。414ページ、デミ版8冊、布装。 正味10シリング6ペンス。 廉価版、3シリング6ペンス。

PS キング&サン。

13.王政復古期におけるイングランドとアイルランドの商業・金融関係史 。 アリス・エフィー・マレー博士(ケンブリッジ大学ガートン・カレッジ元学生、ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス・アンド・ポリティカル・サイエンス研究生)著。1903年。486ページ。 ドゥミ版8冊、布装。正味10シリング6ペンス。 廉価版、3シリング6ペンス。

PS キング&サン。

14.イギリス農民と共有畑の囲い込み ギルバート・スレーター著(ケンブリッジ大学セント・ジョンズ・カレッジ修士、ロンドン理学博士)。1906年。337ページ、 ドゥミ版、ハードカバー。10シリング6ペンス 。

A. コンスタブル&カンパニー

転写者のメモ
脚注の番号が変更され、参照先の段落(または該当する場合は引用)の末尾に移動されました。欠落していた脚注アンカーがいくつか追加されました。

地図は元々は図版として含まれていましたが、説明文の近くに移動されました。

一部の略語の書式と句読点が標準化され、リスト内の書式と句読点が一貫したものになりました。

付録B「共通分野を囲む私法」は2列で印刷され、郡内においては各列の末尾に「繰越」合計が、次の列の先頭に対応する「繰越」合計がそれぞれ記載されています。これらの合計は、元の欄の右側に括弧内(例: {8,309})で示されています。

異綴り、一貫性のないハイフネーション、および一貫性のない地名の綴りは保持されますが、いくつかの明白な印刷エラーは修正されました。

他に行われた変更は次のとおりです。

14ページ、脚注2「43 Geo. III. c. 81」は「13 Geo. III. c. 81」に変更されました。

44 ページ、「トッテルンホーの囲い地」への言及が 65 ページから 63 ページに変更されました。

98 ページの脚注 46 の最初のアンカーは、もともと「次のページの注 ¹ を参照してください」という脚注を指していました。

108 ページ、囲い込み後の小麦栽培面積の純増加が「10,625」から「10,265」に変更されました。

194 ページ、ベッドフォード囲い込みの歴史の表では、同上はそれが表す言葉に置き換えられています。

296 ページ、「Balckbourton」が「Blackbourton」に変更されました。

313 ページ、1845 年以前のヨークシャー、ノースライディングの合計が 3,171 から 31,171 に変更されています。

310 ページ、「ヨークシャー ウェスト ライディング」の合計の「1842 年以前」が「1802 年以前」に変更されました。

329ページの「13 George IV. (1773), c. 81」が「13 George III. (1773), c. 81」に変更されました。

以下は印刷されたままの状態で保存されています。

201ページ、脚注94この引用文の翻訳では、一部の単語が省略されています。アーサー・ヤングはこう記しています。「彼らはそれを家、納屋、馬小屋などの壁全体に塊にして塗りつけ、乾燥させる」。

274ページ、ダービーシャー州では、「1773年チャーチ・ブロートン」の「160 A. F.、100 A. P. 」という項目の面積は、 記載されている合計360と一致しません。ただし、360という合計は繰越小計に使用されています。

274 ページ、ダービーシャー、1787 年の次の 1786 年という順序が狂っていますが、印刷されたままになっています。

281 ページ、ハートフォードシャーの最後の項目の「レイストンとウィディアル」、「行為日」および「裁定日」は、印刷されたとおり空白のままになっています。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「イギリスの農民と共有畑の囲い込み」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『英本土にある15世紀の古戦場』(1857)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Visits to Fields of Battle, in England, of the Fifteenth Century』、著者は Richard Brooke です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「15世紀イングランドの戦場訪問」の開始 ***
1857 年の John Russell Smith 版から David Price によって転記されました。電子メール  。本のスキャンを提供してくれた Bodleian / British Library に感謝します。

パブリックドメインの本の表紙

戦場教会

15 世紀のイギリス の戦場
への訪問 。

これに考古学
に関するさまざまな小冊子や論文
が追加されます 。

リチャード・ブルック弁護士
、FSA

ロンドン:
ジョン・ラッセル・スミス、
36歳、ソーホー・スクエア。
リバプール:
J・モーズリー・アンド・サン、キャッスル・ストリート。M
DCCC LVII。

4ページ目

ロンドン;F.ピックトン、印刷業者、ペリーズプレイス、オックスフォードストリート29番地

p. v序文。
15 世紀を通じて、イングランドは内部不和の悲惨な影響と、敵対する派閥間の衝突によって引き起こされた悲惨さを、嘆かわしいほどに経験した。

歴史家にとって、封建時代のヨーロッパのどの国の年代記においても、1400年から1500年にかけてのイングランドにおける暴力と流血の惨事、特にヨーク公とランカスター公の血なまぐさい戦争で記憶に残る時期に起こったと年代記作者が記録しているものほど、凄惨な暴力と流血の惨事を挙げることはほとんど不可能である。これらの悲惨な戦争が続く間、何千人もの勇敢な男たちが武器を失って命を落とし、死刑執行人の斧は滅多に振り回され、多くの貴族やジェントリが戦場や断頭台で命を落とし、大規模な没収によって財産が奪われ、無数の罪なき人々の命が犠牲になり、多くの幸せな家庭が破壊された。

この悲惨さは王冠をめぐる争いの結果であり、おそらく王位を主張する者のどちらもその王冠に値しなかったし、また、競争者の誰が王冠を被るかが国家にとって大きな重要性を持っていたわけでもなかったようだ。

これらの破壊的な戦争のうち、1403年ヘンリー4世の治世中に起こったシュルーズベリーの戦いは、ある程度最初のものと考えられる。なぜなら、この戦いは、ランカスター家の君主を武力で退けようとした最初の試みであったからである。[v]そして最後はp. vi1487年、ヘンリー7世の治世に戦われたストークの戦い、リチャード3世の死によってプランタジネット朝が終焉したボズワースの戦い(しばしば誤って最後の王朝と呼ばれる)がある。しかし、後者で確かにチューダー家が王位に就いたものの、王冠はストークの戦いによってチューダー家に確保された。この戦いで、リンカーン伯ジョン・ド・ラ・ポール率いるヨーク家の支持者たちは、かつてその党派が享受していた優位性を取り戻すことを望み、最後の武力行使に訴えたが失敗に終わった。

これらの血なまぐさい戦争は、ヨーク家の支持者が白バラの紋章やシンボルを採用し、ランカスター家の支持者が赤バラの紋章やシンボルを採用したという事情から、通常、薔薇戦争と呼ばれます。

古物研究家のジョン・フェン卿は、次のように述べている。[vi1]はその悲惨な時期について言及して、「我が国のヘンリー6世、エドワード4世、リチャード3世の治世中の出来事に関する信頼できる記録が、我が国の歴史のその後のどの時期よりも少ないことは、歴史を知る人なら誰でも知っていて嘆く事実である。」

彼は、情報不足の原因の一つとして、印刷術の発明を挙げている。一見すると、印刷術は普遍的な知識を促進するように思えるため、逆説的に思える。「印刷術の黎明期、印刷術に携わった人々は、過去の出来事や過去の出来事に関して、既に書き留められた事柄を永続させることに尽力し、最近の出来事を同等の重要性とは考えなかった。同様に、この技術は写本作家が複製を増やすことを妨げた可能性もある。彼らは、この新発明によって、やがて十分な数の写本がはるかに安価に供給されるようになり、それによって彼らの手作業の価値が大幅に減少することを予見していたのだ。」[vi2]

p. viiしかしながら、私たちに伝えられた歴史的記録の乏しさにもかかわらず、いくつかの貴重な情報は私たちに届いており、古い年代記作者の記述を精査し、その記述と戦闘が行われた場所の現在の様子を比較することで、いくつかの例において戦場と敵軍の位置を明確に特定することができます。

私は、これらの感動的で異常な時代の出来事にかなりの関心を抱き、繰り返し現場を訪れました。そして、古い著述家の記述、実際の戦場の様子、近隣の言い伝えを注意深く比較することにより、いくつかの例において、私たちに伝えられた記録の正確さを強く確信しました。また、さまざまな場所を訪れて探検し、近隣の人々から情報を得ることから大きな喜びを得ました。

私の訪問の結果は、一連の論文としてまとめられました。[vii]これらの写本、あるいは主要部分は、以下のページに掲載されています。また、戦闘の直前に起こった、あるいは戦闘に直接関係する重要な出来事を明らかにするような歴史的事実についても、適宜紹介します。

15世紀のこの国の出来事を描写した歴史書の大半では、貴族や戦士の功績が、8ページあるいは、著名人の才能や技能について言及されているにもかかわらず、著者は何らかの理由で、記述されている人物に関する価値ある情報をほとんど提供していない。しかし、その時代の驚くべき出来事を振り返る読者は、その激動の時代を牽引した好戦的で著名な人物に少なからぬ関心を抱くであろう。そこで、本書の注釈には、その人物に関する説明や伝記的な詳細がいくつか記されている。[viii]その中で、君主、貴族、著名人の行動や振る舞いが注目されている。

以下の出版物には、私が注目した主題に応じてさまざまな時期に執筆された、主に考古学的な性質のその他の論文や小冊子もいくつか含まれています。それらは、そのような種類の追求を楽しむ読者層にある程度興味を持たれる可能性があるため、私はそれらを現在のコレクションに加えることにしました。

この著作を出版するにあたり、著者のささやかな努力が、これまで不完全にしか知られていなかった出来事の解明、提起された困難の解決、あるいはこの国の古い歴史家たちの主張の裏付けに少しでも役立つならば、それは著者にとって喜びとなるであろう。

リチャード・ブルック。

1857年3月12日 。

9ページコンテンツ。

ページ

第1章

シュルーズベリーの戦いの戦場

1

II.

,, ,, ,, ブロア・ヒース

21

III.

,, ,, ,, ノーサンプトン

39

IV.

,, ,, ,, ウェイクフィールド

53

V.

,, ,, ,, モーティマーズ・クロス

67

6.

,, ,, ,, タウトン

81

七。

,, ,, ,, テュークスベリー

131

八。

,, ,, ,, ボスワース

157

9.

、、、、、、ストーク

177

,, ,, ,, イブシャム

203

、、、、、、バーネット

205

X.

15世紀のイギリスにおける銃器の一般的な使用

213

XI.

チェシャーの古代ワイチ家、またはデ・ラ・ワイチ家

245

12.

チェシャー州のウィルムズロー教会

253

13.

チェシャー州のハンドフォード・ホールとチードル教会

267

14.

パート 1。エドワード 4 世の治世における王立動物園の飼育係の職務。

283

第2部 イングランドにおけるオオカミの絶滅の推定時期

287

付録I

1461年に制定されたエドワード4世の王位継承法の抜粋

301

II.

1475年に可決された第14代エドワード4世の略奪法の抜粋

308

III.

1485年に可決されたヘンリー7世の王位継承法の抜粋

309

ページ xIV.

秩序と規律を強制するための宣言、およびストークの戦い以前のヘンリー7世の行軍と議事録からの抜粋

310

V.

1487年に可決されたヘンリー7世第三王位継承法の抜粋

315

6.

1495年にラヴェル卿に対して可決された、第11代ヘンリー7世による略奪法の抜粋

317

七。

1737年8月9日付議会書記ウィリアム・クーパー氏からの手紙

318

イラスト。

1ページ第1章
シュルーズベリーの
戦いの戦場。

[1a]

     その後を、激しく拍車を走らせながら

、ほとんど速さに疲れ果てた紳士が、
血まみれの馬の息を整えるために私のそばに立ち止まりました。
彼はチェスターへの道を尋ねました。
私は彼に、シュルーズベリーからどんな知らせが届いたのか尋ねました。
彼は、反乱は不運に見舞われ、
ハリー・パーシーの拍車は冷えきっていると教えてくれました。

シェイクスピアの『ヘンリー四世』 第2部、第1幕第1場。

1851年に2回、その後5年間に1回ずつ、[1b]私はかの有名なシュルーズベリーの戦いの戦場と、ヘンリー4世によってそこに建てられた教会を訪れました。この教会は戦場教会と呼ばれ、1403年にヘンリー4世が、初代ノーサンバーランド伯ヘンリー・パーシーの息子で、通称ホットスパーと呼ばれるヘンリー・パーシー率いる反乱軍に勝利したことへの感謝と、その勝利を記念する教会として建てられました。 [1c] 2ページその姓の、そして伯爵の兄弟であるウスター伯トーマス・パーシーによって継承されました。[2a]

この戦場は、ベリック・フィールドの戦い、ブル・フィールドの戦い、ハッシー・フィールドの戦いとも呼ばれてきた。前者2つの呼び名は、パーシー軍が戦闘前にその付近にいたとされる近隣の地名に由来し、後者は、戦闘が行われた土地を所有していた古い一族に由来する。[2b]そして現在は戦場と呼ばれています。

シュルーズベリーから北西方向に約3.25マイルのところにあり、有料道路に隣接しています。有料道路の分岐または延長線は、プリーズと​​ウィットチャーチを経由してチェシャー方面に、もう1つは3ページホドネット、そしてマーケット・ドレイトン。この道からは東へ、スタッフォードシャー方面へ分岐する別の道もある。これらの状況は、反乱軍がシュルーズベリーへ進軍した際の行軍経路を突き止めようとする上で重要となるかもしれない。

1403年、ノーサンバーランド伯、ウスター伯、ヘンリー・パーシー(ホットスパーと呼ばれる)、オーウェン・グレンダワーらの間で反乱のための同盟が結成された。[3a]ヘンリー4世に対する戦い。スコットランド人の侵入による妨害を防ぐため、そしておそらくは勇敢で有用な同盟者を得るためでもあったが、1402年のハリダウン・ヒルの戦いで捕虜となったアーチボルド・ダグラス伯は、パーシー伯によって作戦への参加を条件に解放され、帰国を許された。そして、彼は精鋭部隊を率いて帰国した。ノーサンバーランド伯は体調を崩し、ベリックに留まったが、息子のヘンリー・パーシーはチェシャーへの進軍を開始した。彼は、リチャード2世の記憶に常に愛着を抱いていたチェシャーの紳士たちの援軍を期待しており、その期待は裏切られなかった。パーシーはダグラス伯と大軍を率いて北部を出発し、病気の父を残してスタッフォードに着いた。そこで叔父のウスター伯と会い、[3b]そして彼らは考えられるあらゆる手段を使って軍勢を増強し、そこからウェールズに向けて進軍し、さらなる援助と増援を期待した。[3b]

パーシーとその軍が北からシュロップシャーへと進軍した正確な行軍経路については、古の年代記や年代記作者のいずれも記録していない。同盟軍が布告を発したとされる状況から、4ページ彼らはリチャード2世がチェスターで生きていると主張した。[4a]そしてその都市で武装して会うよう彼の支持者たちを招集した。[4a]チェシャーから援軍を得た同盟軍から、彼らはチェシャーからウィットチャーチ・アンド・プリーズ・ロードを通ってスタッフォードシャーに入ったと推測できるかもしれない。しかし、もしパーシーが、我々が伝えたように、軍隊を率いてスタッフォードに進軍し、そこでウスター伯爵と合流したならば、[4b]とその軍隊を見ると、反乱軍がシュルーズベリーに向かって行軍し、東側からシュロップシャーに入ったことは明らかであり、ハイ・アーコールとハグモンド・ヒルを経由してニューポートからシュロップシャーに入った可能性が非常に高いと示唆されている。[4c] いずれにせよ、彼らがシュルーズベリーに進軍し、7月19日頃に到着したことは確かだが、町を占領するには遅すぎた。また、北から進軍していたこと(川が町のほぼ三方を囲んでいたため)から、北、つまり城門を攻撃するために進軍したことはほぼ確実である。ヘンリー4世はウェールズ軍に対抗する軍を編成し、バートン・アポン・トレントに駐留していたが、同盟軍の敵対的な動きを耳にした。そしてダンバー伯の助言により、直ちにシュルーズベリーに向けて進軍した。彼は7月16日にバートン・アポン・トレントに到着した。[4d]そして17日にはリッチフィールドで、[4e]そこから彼はおそらくワトリング街道に入り、シュルーズベリーに到着した後、当然アビー橋を渡ってそこに入るだろう。[4f] 彼はパーシーが到着する数時間前に町を占領することに成功した。パーシーは7月19日の夕方にキャッスル・フォアゲートに到着したと言われている。この賢明な行動は、5ページヘンリーの作戦の成功にとって、この作戦は極めて重要であった。なぜなら、これによってセヴァーン川の通行が確保され、オズウェストリーに軍を進めていたオーウェン・グレンダワーが川を渡ってパーシーと合流するのを阻止できたからである。ヘンリーがシュルーズベリーに入るとすぐに、偵察兵から南軍が旗印を掲げて進軍してきており、その勇敢さと大胆さから、軽騎兵がヘンリーの軍と小競り合いを始めていることを知らされた。ヘンリーは進軍し、町の東門の外に陣を敷いた。[5a]そして敵に戦いを挑んだ。[5b]

パーシーは町を襲撃する準備をしていたが、国王の動きによって計画が狂わされ、ウェールズ軍の不在と敵の数が優勢な中での戦闘をおそらく躊躇し、王の旗がシュルーズベリーに翻るのを見るとすぐにその前から撤退した。[5c] ヘンリー8世は危険が多く、遅れても何も得るものがなかったため、戦うことが彼の利益であることは明らかだった。しかし、戦闘の危険性と可能性を認識していたため、和平交渉によってそれを回避しようとしていたようだ。シュルーズベリー修道院長は、敵対勢力間の和平交渉を期待して、反乱軍のもとに何度も赴いた。当時の習慣や慣習は、シュルーズベリー修道院長のような高位のローマ教会の高官による調停を正当化するものだった。さらに、彼は調停者として介入することに対し、国王の認可を得ていた。しかし、今では悪名高い事実となっているが、数年後には、イギリス政府から許可を得ず、ある修道院に所属するイングランド出身の3人の老人が、6ページ通常は抜け目なさや知性に欠けることのない立派な一団の男たちが、1854年1月の真冬(しかもロシアの冬だったことを忘れてはならない)にサンクトペテルブルクに出向き、ニコライ皇帝を説得してトルコとその同盟国との戦争を思いとどまらせようとしたという、実に愚かな行為をしていた。後世の人々は、この三人がこのような愚かな試みをしたという事実を信じないか、常識に欠けていたかどうかはさておき、少なくとも相当な自惚れや思い上がりを持っていたに違いないと考えるだろう。

しかし、シュルーズベリー修道院長による交渉と平和的努力は満足のいく結果に至らず、両陣営は死闘に備えた。ウェールズ軍の小規模な増援部隊(おそらくは大勢ではなかった)が、同盟軍との合流に成功した。今や我々が皆、一つの国として幸せに団結している私たちにとっては不自然で奇妙に思えるかもしれないが、当時パーシー側で戦うスコットランド人とウェールズ人の存在は、ヘンリー8世の軍隊の間に、敵軍に対する他の敵意に加えて、必然的に国民的反感をかき立てたであろう。

なぜ両軍がバトルフィールドのような場所で衝突したのか、その理由を理解するのは容易ではありません。この戦場はパーシー軍にとって、状況的に有利な位置にあるとは言えませんでした。もし彼が同じ道を数マイルほど後退していれば、はるかに強固な陣地に到達できたでしょう。しかし、バトルフィールドはホドネットとマーケット・ドレイトンを通って北に向かう道沿いにあるため、シュルーズベリーへの攻撃が失敗に終わった際、彼は当初ノーサンバーランドへの撤退を準備したと考えられます。しかし、ヘンリー8世にこれほど接近した後では、優勢な軍勢を前に安全に撤退することはもはや不可能だと悟りました。時すでに遅し、彼に残された道は、方向転換して戦うことだけでした。

7ページしたがって、この戦いは、1403 年 7 月 21 日土曜日、聖マグダラのマリアの前夜または徹夜祭に戦われた。[7]そして、この戦いが行われた場所はそれ以来戦場と呼ばれてきました。

両軍の兵力は互角ではなかったようだ。グレンダウアの軍がパーシー軍に加わらなかったため、ヘンリー8世の軍は敵軍よりも兵力が多かったと言われている。

戦いは両軍の激しい矢の射かけで始まった。両軍とも勇敢に行動し、パーシー、ダグラス、そして他の者たちは、激戦の中、国王を滅ぼそうと勇敢に軍の中央へと突撃したが、国王が元の陣地から撤退したため、その試みは阻まれた。ある時、ヘンリーの先鋒は折れ、軍旗は倒された。息子のヘンリー・プリンス・オブ・ウェールズは矢で顔面を負傷したが、戦いを続けた。ウォルター・ブラント卿と他の3人は、国王と同様にあらゆる点で武装していたが、戦死した。そして、この日の運命は国王に不利に傾き始めた。ヘンリー軍の中央へと猛烈に突撃したパーシーは、勝利に向かっていると思われた。しかし、ヘンリーは最高の勇気を示し、自らの手で敵を何人か殺したと言われ、戦いの途中で落馬したが、重要な瞬間に予備軍を投入し、それが形勢を逆転させたようである。そして、ある記録によると、パーシーは槍で殺され、8ページ別の説によると、矢が脳を貫いたためだという。彼の死はヘンリー8世の勝利を決定づける決定的な要因となったようだ。この致命的な出来事に士気を失った反乱軍は屈服し、大混乱のうちに敗走した。[8a] 戦闘は3時間続いた。ヘンリー軍は3000人の負傷者に加え、スタッフォード伯エドマンドが[8b]先鋒を率いたサー・ヒュー・シャーリー、サー・ジョン・クリフトン、サー・ジョン・コケイン、サー・ニコラス・ゴーゼル、サー・ウォルター・ブラント、サー・ジョン・カルヴァリー、サー・ジョン・マッセイ・オブ・プディントン、サー・ヒュー・モーティマー、サー・ロバート・ゴーゼルら、その朝にナイトの爵位を授与された騎士たち、そして約1600人の兵士が戦場で倒れたと言われている。パーシー軍は、戦闘または追撃で戦死した者の数は5000人と推定され、その中にはパーシー軍に加わったチェシャーの騎士と紳士200人が含まれていた。スコットランド軍は、生きて逃げることができたのはほとんど、あるいは全くなかった。チェシャー出身のサー・リチャード・ヴェナブルズ(キンダートン男爵)とサー・リチャード・ヴァーノン(シップブルック男爵)とウスター伯は捕虜となり、2日後(月曜日)、シュルーズベリーのハイ・クロスで斬首された。ウスター伯の首はロンドン橋の上に立てられた。ヘンリー8世は逃亡者たちへの執念深い、あるいは熱心な追撃を阻止したようで、逃亡者の多くはノーサンバーランドに戻り、そこの城に閉じこもった。彼らは国王の誠実さを信頼することを好まなかったのだ。[8c] ダグラス伯爵は捕らえられたが、しばらくして解放された。

9ページ現在の小道の右側、つまり北側にある、有料道路から教会へと続く小道沿いの空き地、もしくは牧草地に、小道と平行に走る小さな土手と塹壕の痕跡が見られます。これはパーシー軍の戦線の前に築かれた塹壕の一部であった可能性があります。小道の南側にある空き地はキングズ・クロフトと呼ばれ、ヘンリー8世の軍隊の一部がそこに駐屯していたと言い伝えられています。おそらく、現在の柵や囲い地が作られる以前の当時、その名称はより広い意味で使われており、キングズ・クロフトは現在の小道の両側に広がっていたと考えられます。

この勝利への感謝と記念として、ヘンリー4世は戦場教会をこの地に建てました。戦いが聖マグダラのマリアの祝日の前夜に行われたという事情から、ヘンリー4世は当時の一般的な見解に従い、またおそらくは勝利にある程度マリアの恩義を感じていたことから、この教会を聖マグダラのマリアに捧げさせました。この教会はゴシック様式で、一部は装飾され、一部は垂直に建てられています。規模はそれほど大きくありませんが、[9]しかし、建物は立派で、胸壁のある塔を持つこの建物は、有料道路の西側で興味深い建造物を形成しています。有料道路からは2、3畑ほど離れています。教会が建っている場所をこの場所に建てたのには、何か強い動機があったに違いありません。なぜなら、この場所は幹線道路から不便な距離にあり、当時としては珍しく、寂しい場所であり、近くに村さえなく、すぐそばを馬車道も通っていなかったからです。その動機は、戦いの激戦地であったか、国王が差し迫った危険から逃れた場所であったか、あるいはパーシーが殺害された場所であったかのいずれかであると結論づけられるのではないでしょうか。

国土は完全に平坦ではないが、緩やかな上り坂となっている。 10ページパーシー軍は、シュルーズベリーから戦場まで、また教会の北側、そして有料道路に沿って進軍した。ここで、ほぼ東西に一列に並んで、現在教会が建っている場所のすぐ近く、そして現在は教会の北側の野原となっている場所に、パーシー軍が配置された。そして、彼の軍の左翼は、おそらく現在の有料道路が通っている場所を越えて展開していたと思われる。ヘンリー4世の軍は、シュルーズベリーから進軍した後、パーシー軍の向かいに陣取った。パーシー軍は、前述のように配置されたため、すでに述べたようにわずかな上り坂に利点があるとすれば、地形的に有利であった。リーランドは、パーシー軍が選んだ陣地について、「地形的に有利であった」などと述べている。[10a] その近辺でいくつか調査してみましたが、ごく最近、この戦いを示す遺物が発掘されたかどうかは確認できませんでした。しかし、以前、人骨、甲冑の破片、拍車、その他類似の遺物がそこで発見されたという情報を得ました。『軍事遺物』の著者であるグロースは、そこで発見された武器について特に言及しており、彼はそれを紙幣とみなし、その彫刻も掲載しています。しかし、メイリックは『古代甲冑』(この分野で高い権威を持つ著作)の中で、これをギサルム(ギサルム)であるとしています。[10b]ある人が、彼の時代には耕作中に人骨が発見されたと私に教えてくれました。教会の現職者、故アフィントン教区牧師J.O.ホプキンス師のご厚意に深く感謝いたします。教会近くの畑からは、拍車、鎧の破片、武器などが発掘されましたが、その量はわずかでした。そこで発見された遺物の量が比較的少なかったのは驚くべきことです。夏の暑い時期に戦闘が行われたため、戦死者は速やかに埋葬され、遺物を丁寧に剥ぎ取り、様々な品々を持ち去る機会はなかったはずです。11ページその分野は縮小されたに違いない。[11a] 殺害された人々の多くは、後に教会が建てられた場所に埋葬された。[11b]そしてJOホプキンス牧師は、数年前に、彫刻に示されているように鉄の柵で囲まれたコーベット地下室から湿気を排出するための排水溝が掘られたと私に教えてくれました。[11c]内陣の北側にある小さな敷地もしくは畑で、作業員たちは深く掘り進むうちに、大量の人骨を切り落とした。現場の描写から見て、多数の犠牲者が大きな溝もしくは穴に埋葬されたことは疑いようがない。[11d]

シュルーズベリーの戦いの戦場とその周辺地域

戦場教会付近の他の野原や牧草地を掘って捜索すれば、そこに多数の殺害された人々が埋葬されていることが判明する可能性が非常に高い。[11e] 戦闘で亡くなった多くの著名人は、シュルーズベリーのオーガスティン・フライアーズとブラック・フライアーズに埋葬された。[11f]

この教会は美しい教会建築です。身廊、あるいは教会本体は現在、屋根を失い荒廃しています。苔むし、損なわれた外観から、長い間廃墟であったことが分かります。教会の身廊は議会統治時代、あるいはクロムウェル統治時代に荒廃したと言われています。しかしながら、外壁、縦桟、そして窓のトレサリー装飾(間違いなく美しいものです)のほとんどは、今も残っています。身廊へは、元の尖頭アーチ型の扉から入ります。12ページ北側にはアーチ型の出入り口があり、その床は長い間墓地、または埋葬地として使われてきました。[12]

南側には対応する出入り口がありますが、その扉は葬儀の時を除いてほとんど使われていません。身廊の両側にはそれぞれ大きく美しい窓が3つずつあります。また、出入り口と塔の間には、身廊の両側に4つ目の窓が設けられました。これらは同時期に作られたようですが、装飾様式と垂直様式が混在しています。また、内陣のすぐ南北に隣接する2つの窓は、他の窓とはいくつかの点で異なっており、一部の窓では下部のドリップストーンが単純なリターンで終わっており、他の窓ではドリップストーンが装飾模様で終わっています。13ページ人間の頭像。南側の扉にはポーチがあったことを示す痕跡がいくつかある。内陣には、屋根のアーチが元々伸びていた場所に、グロテスクなコーベル型の石像がいくつか彫られている。また、屋根の吹き出し口がかつて突き出ていたと思われる壁の外側には、奇妙な人物像や怪物の残骸が彫られている。これは、他の多くの古代教会で見られる「グルゴイル」と呼ばれるものに似ている。

窓の間の教会の外部は美しい石の支え壁で支えられており、塔の東側で屋根が屋根に繋がっている部分に古代の屋根の明白な跡が見られ、また内部のアーチを支えていた柱の痕跡が全くないことから、この教会には高窓が一度もなかったことは明らかである。

塔の四隅には外側にバットレスが築かれ、南東の角には四角い突出部があり、階段が設置されている。塔は1504年に建立されたと言われており、壁と尖塔の大部分は今も完全な状態で残っている。当初は8つの尖塔があったが、東側の尖塔のうち1つが1851年頃に倒壊した。[13a]塔は螺旋階段で登ることができる[13b]頂上まで登ることはできないが、屋根は朽ち果て、床は完全に失われている。地下階には、マリオン、欄間、頂華、その他の石造部分のものと思われる、様々な石の破片が散らばっている。これらは、古代の洗礼盤の一部に加え、落下または堆積したものと思われる。しかし、鐘は今も残っており、使用されている。塔の両側には、等間隔で平らな蓋が付いた胸壁のある胸壁が設けられており、貫通胸壁のある胸壁ほどの軽快さはないものの、それでも美しい。塔の最上部、胸壁のすぐ下には、美しい彫刻が施されたゴシック様式の縁飾りがあり、(私の視力で判断できる限りでは)ダイヤモンド形の装飾で彩られている。14ページ四つ葉の紋章が描かれている。西側には二つの窓があり、その上の縁飾りの中央には、動物が描かれた小さな紋章がある。ライオンが跪いて歩き回っているように見える。これはおそらくフッセー家の紋章に用いられたもので、南側の対応する場所にも描かれている。北側にも同様の痕跡が見られる。東側の縁飾りの中央には、碑文らしきものが刻まれた小さな紋章がある。

塔は倒壊の兆候を見せていたため、倒壊を防ぐために、鉄の棒がナットとネジで固定され、壁を固定していました。彫刻に示されているように、ナットのうち 2 つは東側にあります。[14a]

塔には東側、北側、南側にそれぞれ窓が一つずつあります。西側には尖頭アーチの扉がありましたが、現在は再建されています。2階には暖炉が一つだけ設置されており、壁の厚みの中に煙突が設けられ、鐘楼の西側の窓の外に通じています。

聖壇は主の日の礼拝に用いられます。廃墟となった身廊とは比較的近代的な壁で隔てられています。聖壇の北側にある納骨堂には、ピムリーとサンドーンに住んでいたアンドリュー・ウィリアム・コーベット氏の一族が埋葬されています。ジョン・コーベット氏の追悼碑が聖壇の北側に建てられており、その背後には外から見える出入口のアーチがあります。現在は建立されていますが、かつては聖壇への入口であったことは明らかです。彫刻に描かれているように、それに隣接する柵で囲まれた囲い地は、[14a]にはコルベット家のヴォールトへの入り口がある。祭壇からそう遠くない南側には、簡素なゴシック様式のアーチを持つ3つのセディリアがあり、祭壇から最も遠いセディリアには、かなり損傷を受け白塗りされたオーク材の聖母マリア像が大部分を占めている。[14b]膝の上に人物が乗っている15ページ死せるキリストを描いたこの像は、まるで教会の別の場所から運ばれてきたかのようです。聖母マリアの像は今や傷つけられていますが、それでもその顔には悲しみの表情が残っています。

大きな簡素な洗礼盤が聖壇と祭壇の間の壁にありますが、座席の木製の背もたれによって部分的に隠れています。

東側、あるいは祭壇側の窓は美しく、垂直ゴシック様式で、下部に五つの明かりと欄間があります。上部の美しい透かし彫りは、教会の東端と北側の一部を正確に映し出す彫刻を参照することで最もよく理解できるでしょう。窓にはステンドグラスがはめられていますが、かなり傷んで老朽化しており、他の意匠とともに、男性と女性の冠をかぶった二つの頭部が描かれています。これらは一見するとかなり古いものですが、芸術家によって巧みに仕上げられています。また、その近くには皿に盛られた人間の頭部があり、その近くには三日月刀の刃先が見えますが、これはヘロデ王とヘロディア王のもとに届けられた洗礼者ヨハネの頭部を表していると言われており、私も真実だと信じています。また、様々な四分割の不完全な紋章もいくつかあります。ステンドグラスには、パテラ、杯、ウエハースも描かれています。その下には磔刑の描写がかすかに描かれており、窓の別の場所にはハンマーと釘が展示されており、明らかに磔刑を暗示しているようです。その下には、古英語の文字で書かれた「Orate pro animabus Rogeri(ロジェリに祈りを)」という文字で始まる、破損した碑文の一部があります。また、モノグラムも描かれており、「マリア」という名前の文字を組み合わせたものと思われます。

外側の石造部分、東側の窓、あるいは祭壇の窓のすぐ前には、ゴシック様式の天蓋が乗った壁龕があり、時間や風雨によってかなり損傷しているものの、今も残っている。16ページ暴力、アンリ4世の像は実物の半分ほどの大きさで、鎧を着て、頭には王冠の残骸があり、右側には短剣がぶら下がっています。右手にはかつて剣を持っていましたが、今はなくなっています。

内陣の両側には窓が 2 つずつあり、その縦格子と全体的な外観は身廊のものとまったく同じではありませんが類似点があります。また、構造全体と石積みの外観から、すべてが同じ日に建てられたという強い印象を受けなければ、より新しい時代に建てられたと考えられるかもしれません。実際、教会のスタイルと外観は、15 世紀初頭に建てられた教会に期待されるものとまったく同じです。

聖壇には、ゴシック様式の装飾が施された、美しく大きな近代的な石造りの洗礼盤があります。これは、塔内に残る石造物の一部が古代の洗礼盤の一部であった場所を補っています。教会の南側には、今も埋葬のために使われている小さな墓地があります。

内陣の外側の両側、東端に最も近いところに、窓のアーチを意図したかのような点滴石があり、ほぼ尖っているが完全には尖っていない状態で、石は接合済みで、壁を乱すことなく内陣の両側に追加の窓を開ける目的であるかのようです。しかし、石積みの様子や、想定されていた窓やアーチの点滴石が上部で合流していないことから、これらの場所に窓が存在したことは一度もなかったことは明らかだと思います。そして、建築家によるこのような特異な準備の意図は、将来、古代の教会でよく見られる側礼拝堂を増築することだったのかもしれません。側礼拝堂は教会の建設後に増築されたことが知られています。

聖壇の天井は近代的で、漆喰塗りで白く塗られており、現代風に不釣り合いな外観の柱で支えられています。

教会へは、有料道路の西側から続く狭い車道を通って行くことができますが、17ページ道は、教会が建っている野原に通じる門のところで止まり、そこから短い小道が教会へと続いています。

この教会には、注目すべき特異点が一つあります。それは、教会と、後述する大学が、堀で囲まれた四角い空間に建っていたように見えることです。教会の東端から少し離れたところに、運河のようにまっすぐな規則的な形の堀があります。ただし、中央付近の小さな一箇所は埋め立てられており、教会への通路が通れるようになっています。堀は両端で急な角度で曲がり、教会の南北にかなりの距離にわたって伸びています。しかし、西側に堀があったかどうか、また、かつて教会を完全に囲んでいたかどうかは分かりませんでした。

教会の建設に加えて、ヘンリー 4 世、またはヘンリーからの認可状または許可証に基づいて書記官のロジャー アイブによって、校長または教師と 5 人の世俗の牧師からなる小さな大学と、数人の貧しい人々のための病院が建てられました。ヘンリー 4 世はその病院の支援者でもありました。[17a]

この勅許状または免許状はヘンリー4世の治世の第11年に発行され、最初の校長または校長は前述のロジャー・アイブでした。[17a]

大学の印章の複製は、シュロップシャー公爵の古代遺物に掲載されています。[17b]そこには、予想通り聖マグダラのマリアの肖像ではなく、王冠をかぶり、右腕に幼子イエスを抱き、左手にシュロの枝を持つ聖母マリアの肖像が描かれている。

解散時の年間収入は54ポンド1シリング10ペンスの純額でした。現在、大学の面影は何も残っていません。

教会の南側の牧草地には、何か興味深いものが見つかるかもしれないと期待して掘られた浅い穴や竪穴がいくつかあるが、特に注目すべきものは見つからなかった。18ページ発見されました。これらは、大学が破壊される前に存在していた可能性のある小さな養魚池の跡地であると推測されていますが、私にはむしろ、古い大学の建物の基礎または地下室があった可能性のある発掘現場のように見えました。目に見える堀の兆候に加えて、ダグデールによって詳細に与えられたヘンリーの勅許状または許可状は、堀に関して以前に表明された意見を強く裏付けています。ダグデールによって説明されたその文書は、サロップ州アドブリトン・ハッシーにあるセント・ジョン・バプティスト教会の牧師であるシートンのロジャー・アイブに、シュルーズベリー近郊のアドブリトン・ハッシーの領地内の、バトルフィールドと呼ばれる野原に位置し、そこにあるすべての建物と建造物を許可するものです。そこでは最近、国王と故ヘンリー・パーシーと他の反乱者との間で戦闘が行われました。そして神の恩寵により、国王は勝利と栄光を手に入れました。その土地は溝で囲まれており、長さと幅が2エーカーの土地と、2つの入口と出口があり、1つはリチャード・ハシーの土地に沿って20フィート伸び、もう1つは幅15フィートです。[18a] この土地は、リチャード・ハッシーによって王室の許可を得て、前述のロジャー・アイブに封建領として譲渡されたようだ。[18b]その状況から、彼は国王から同じ権利を保有していたと思われる。ヘンリー4世の勅許状または許可証11号には、この土地がロジャー・アイブに与えられたことが記されており、その目的は19ページ聖マグダラのマリアを記念して礼拝堂が建てられている。[19a]国王などの霊魂のため、そして戦いで戦死してそこに埋葬された人々の霊魂のために、永遠に祈りが捧げられるため。[19b]

バトルフィールドは独立した教区であり、教区となる前はヘンリー 4 世の治世に、当時存在していたアドブライト ハッシーの聖ヨハネ洗礼者教会の教区に属していました。[19c] シュルーズベリーのセント・アルクモンド教区とセント・メアリー教区が隣接しています。この教会は永代教区であり、故J・O・ホプキンス牧師が務めていました。また、シュロップシャー州サンドーン・キャッスルのアンドリュー・ウィリアム・コーベット氏が後援しています。

バトルフィールド教会の身廊の現在の荒廃した状態は、一般的には共和国時代のピューリタンのせいとされており、100年以上前 (1749年) の教会記録のメモには、当時は現在の荒廃した状態であったと記されています。[19c] この事件で傷害を加えた者たちの行為は、聖書の一節を思い起こさせます。「しかし今、彼らは斧と槌で、その彫刻をたちまち打ち壊し、あなたの聖所に火を放ち、あなたの御名の住まいを地に打ち倒して汚しました。」[19d]

この古い教会を目にした時、私はキリスト教徒としても、また考古学者としても、イングランド王によって重要な歴史的出来事を記念し、至高なる神への崇拝のために建てられたこの美しい建物が、暴力や怠慢によってこのように傷つけられたことに、深い後悔の念を禁じ得ませんでした。それでもなお、その壁と遺構は、現在の状態でも過去の真実の記録であり、教会建築、そして教会建築の真正かつ貴重な例となっています。20ページヘンリー四世の時代に建てられた教会は、時間や過失による更なる損傷から守られただけでも称賛に値するでしょう。しかし、教会を改修するという、これまで提案されてきたような、趣味の悪い無知な計画が、残念ながら実行に移されれば、大きな弊害が生じるでしょう。元の教会は偽物となり、改修後の教会は単なる模造品となり、もはや当時の建築学の興味深い真正な例としては存在しなくなるでしょう。

21ページ第2章 ブロア・ヒースの 戦いの
戦場

[21]
そこでダットン・ダットンが殺し、ドーンがドーンを殺し、
ブースがブースを倒し、リーはリーに打ち負かされ、
ヴェナブルズはヴェナブルズに抵抗し、
トラウトベックはトラウトベックと白兵戦を繰り広げ、
モリヌーはモリヌーを死なせ、
エガートンはエガートンの力を試す。
ああ!チェシャーよ、お前は狂っていたのか、故郷の血で。
今日まで、お前はこれほどのものを流したことはなかった!
地上に二千人以上が投げ出され、
その大部分は当然お前自身のものだった。
屈強なオードリー卿と多くの隊長がそこで殺され、
ソールズベリーへと運ばれる。

マイケル・ドレイトンの ポリオルビオン、第22曲。

15世紀の大部分において、イングランドは敵対勢力に悩まされ、内戦のあらゆる恐怖にさらされた、悲惨な光景を呈していた。敵対する者たちは、共通の価値を持たない戦利品を求めて争っていた。イングランドの王冠と領土は、征服者の褒賞となるはずだったのだ。

ヘンリー6世は、エドワード3世の4番目の息子であるランカスター公ジョン・オブ・ゴーントの子孫であり、ランカスター家の王位継承権を主張した人物たちである。22ページ彼らはランカスター派と呼ばれる状況から来た人々でした。[22a] 一方、ヨーク公リチャード・プランタジネットは、有力な親族や縁者の協力を得て、慎重ながらも油断なく王位継承権獲得のための措置を講じていた。当初は王位継承権を公然と主張することはなかったものの、ヨーク公がエドワード3世の三男であるクラレンス公ライオネルの子孫であるという事実を根拠としていた。[22b]ヨーク公爵とその死後の息子たちの支持者や信奉者たちは、ヨーク派の称号を受けた。

23ページ両当事者は22日にセント・アルバンズで衝突した。[23a] 1455年5月、ヨーク公爵が戦闘に突入し、勝利を収めた。その後、空虚で効果のない休戦と表面的な和解が行われたが、4年余り後に両派が再び武装蜂起し、スタッフォードシャーの境界にあるブロア・ヒースで再び激しい戦闘が勃発したため、事態は決裂した。

1459年の戦いで有名なブロア・ヒースは、ドレイトン・イン・ヘイルズ教区、あるいはマーケット・ドレイトンにあり、小さな市場町ドレイトンからニューカッスルへ続く幹線道路沿いにあります。スタッフォードシャー州にあり、ドレイトンから2.5マイル、シュロップシャー州とスタッフォードシャー州の境界線から約2マイル離れています。エクルシャルからは8.5マイル離れており、ストウが『 年代記』で正しく述べているように、マックルストーンからわずか1.5マイルしか離れていないため、マックルストーンの近くに位置しています。

24ページドレイトンの町はシュロップシャーにあります。しかし、マーケット ドレイトン教区、またはドレイトン イン ヘイルズはシュロップシャーとスタッフォードシャーの両方の部分から構成され、ブロア ヒースも含まれています。ブロア ヒースはかつては荒野でしたが、現在は完全に囲い込まれ耕作されています。

1459年の秋、ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルは[24a]はヨークシャーのミドルハム城からヨーク公爵の支援のためにかなりの軍隊を率いて進軍し、キングメーカーと呼ばれるウォリック伯リチャード・ネヴィルとラドローで合流することを最終目的としてスタッフォードシャーに入った。[24b]また、ヨーク公爵も25ページヘレフォードシャーとウェールズ辺境に軍隊を集めていた。ソールズベリー伯とその息子ウォリック伯は、非​​常に大きな権力と財産を持つ貴族であり、当時ヨーク公派の主要指導者であり、ヘンリー六世を廃位し、ヨーク公をイングランド王位に就ける計画を幇助していた。

当時ヘンリー6世はウォリックシャーのコールズヒルにおり、マーガレット王妃は[25a]そして若きウェールズ王子エドワード[25b]はスタッフォードシャーのエクルシャルにいた。そして彼女の命令、あるいは彼女の評議会の命令により、ジェームズ・タウシェット・ロード・オードリーは、[25c]チェシャー州とシュロップシャー州で主に集められた、伝えられるところによると1万人にも及ぶ優勢な軍隊が、ドレイトンへの道に陣取り、伯爵の行軍を阻止しようとした。[25d] 伯爵の軍隊は敵軍に比べて数で劣っていたが、敵軍は後に詳しく説明するように、前方に小川があり、堅固な陣地を築いていた。

26ページこの川岸はかなり急峻で、伯爵とその軍隊が渡河してランカスター派を攻撃するのは非常に危険であったが、成功の見込みは十分にあった。こうした困難を克服するため、伯爵は軍事的策略に訴え、それが非常に幸運な結果に終わった。

1459年9月23日(聖テクラの祝日)の日曜日早朝、ヨーク公は弓兵にランカスター派に向けて矢を放たせた。その後、軍勢が撤退を装ったため、追撃に躍起になったオードリー卿は、軍勢の相当部分を率いて川を渡った。しかし、彼らが川の向こう岸の上り坂に差し掛かり、渡河に手間取っていたため、ヨーク公が残りの軍勢を川を渡らせるか、渡河した軍勢を整理する前に、ヨーク公は猛烈な攻撃を仕掛けた。ランカスター派は完全に敗北し、オードリー卿と2400人の軍勢は戦場で戦死した。

戦闘では、オードリー卿のほか、キンダートンのヒュー・ヴェナブルズ、ダットンのトーマス・ダットン、リチャード・モリニューが戦死した。 [26a]セフトンのウィリアム・トラウトベック、[26b]ブースのジョン・レッグ、27ページウィッキントンのジョン・ドーン、エガートンのジョン・エガートン(騎士)、クロトンのリチャード・ドーン、ジョン・ダットン(ストウからはダッツと呼ばれている)、その他多数。[27a] この戦いはチェシャー人にとって非常に悲惨なものとなり、最も大きな損害を受けたのは、ランカスター派の主力支持者にマーガレット女王から配られた若き王子の銀の白鳥のバッジを受け取ったチェシャー州の住民たちだった。[27a] ジョン・ロード・ダドリーは負傷し、[27b]そして彼とランカスター派の数人の騎士と紳士は捕虜になった。[27c]

ジョン・ネヴィル卿[27d]サー・トーマス・ネヴィル、[27d]ソールズベリー伯爵の息子たちは戦闘で負傷し、トーマス・ハリントン卿とともに北へ旅していたところ、ランカスター派の兵士に捕らえられ、捕虜としてチェスターに送られた。しかし、ウェールズの行軍兵からの伝言により、捕虜は武力で救出されるであろうと予想する十分な理由があったため、彼らは速やかに解放された。[27e]

28ページランカスター派の支持者と支持者を中心とする議会がヘンリー6世の治世38年(1459年)にコヴェントリーで開催され、ヨーク公、マーチ伯、ラトランド伯、ソールズベリー伯、ウォリック伯、クリントン卿、ジョン・ウェンロック卿に対する私権剥奪法が可決された。 [28a]ウィリアム・スタンリー[28b](トーマスの兄弟29ページスタンリー卿やヨーク派の他の指導者たちは、[29]さまざまな犯罪の容疑で起訴された。以下はブロア・ヒースの戦いに関する部分の抜粋である。

「セールズベリー伯爵が出発する少し前に30ページ汝らヨーク伯領ミデルハム城は汝らのすぐ近くにあり、汝らの騎士団は遅滞なく、当時汝らの周囲にいた貴族たちと共にその地を占領し、公爵領内を猛スピードで急ぎ足で旅を急いだ。その旅は、セールズベリー伯爵が誘い、来ようとしていた一行の元へと向かった。この旅は、セールズベリー伯爵を当初の計画と目的から逸らし、ヨーク公爵およびウォリック伯爵と会合させるという別の道を歩ませ、彼らの合流によってより強力な戦場が築かれるようにさせたのである。その旅には、セールズベリー伯爵、そしてソールズベリー伯爵の息子であるトーマス・ネヴィル、ジョン・ネヴィル、ナイト、トーマス・ハリーントン、ナイト、ジョン・コニャーズが同行した。トーマス・パーレ(ナイト)、ウィリアム・スタンレー(スクワイア、故スタンレー卿トーマスの息子)、そして故ヨーク州トン出身のトーマス・メリング(スクワイア、スクワイア)が大勢の人々と共にVM の名で参加しました。 諸君の最も慈悲深い統治の38年目、使徒聖マタイの祭の翌日曜日、ブロアにおいて、諸君の最も慈悲深い統治の38年目に、偽り裏切り、反逆的に諸君に反旗を翻した者たちが、諸君のスタッフォード州ブロアにおいて、ブロアヘスと呼ばれる同トゥーンの野原において、諸君の最も慈悲深い統治の38年目に、偽り裏切り、反逆的に諸君に反旗を翻した。そして、その偽り裏切りの目的を達成するために、ジェームズ・ロード・オードリー、その他多くのナイト、スクワイア、その他諸君のリジェの人々、そしてさらに多くの者たちが、諸君の命令により、セールズベリー伯爵の偽り裏切りの目的に抵抗するためにここに派遣された多くの兵士たち、そしてジョン・ロード・アポン・タインの兵士たちも、偽り裏切り、反逆した。ダドリー、その他のダイバー、ナイト、スクワイア、囚人達もあなたの命令で彼らを送ってください。」[30a]

コヴェントリー議会の議事録[30b]弾劾法案は、国王の裁可が拒否されたため法律として成立することはなかったが、トーマス・ロード・スタンリーが31ページスタンリー卿は当時、ヨーク公派のために武器を取って行動したり、その支持者であることを公言したりしていなかったが、議会ではそのようにみなされていた。さらに、彼の兄ウィリアム・スタンリーは、スタンリー卿の多くの召使や借家人とともにヨーク派に加わり、ブロア・ヒースで戦った。トーマス・スタンリー卿(後にダービー伯爵となり、同姓を名乗る)は、ソールズベリー伯の娘で、キング・メーカーことウォリック伯リチャードの妹であるエレノア・ネヴィルと結婚していたことを心に留めておくことは重要である。この状況は、党派の激しさに加えて、この戦いの際にスタンリー卿とその弟ウィリアム・スタンリーがとった行動を容易に説明できるだろう。

キング・オヴ・ソブリン卿殿へ。今議会に参集した議員諸君、閣下御用達のスタンリー卿に、ノティンガムより同卿の召使を通して使者を遣わし、即位の礼に際し、可能な限りの御礼を携えて、至急殿下のもとへ赴くよう命じられました。スタンリー卿は、上記の命令を破り、御前には赴きませんでした。しかし、その兄弟ウィリアム・スタンリーは、召使卿やテナンツ卿の多くの大勢の臣下と共に、ブロアヘスにて貴下卿の真の貴族の苦難に同卿と共に立ち向かわれました。

また、陛下が、陛下の長子であるウェールズのエドワード王子に、貴下とその領主たちを召集し、反乱軍の悪意に抵抗するよう命じた際に失言された件につき、同じ高貴なる王子は、前述のスタンリー卿に、可能な限り速やかに、できる限りの勇敢な兵士を率いて陛下のもとへ来るよう命じられました。前述のスタンリー卿は、その召集を遅らせ、準備が出来ていないと言い訳をして、彼を釈放しました。しかしながら、彼は陛下から、警告の日に、前述の仲間と共に、すぐにでも来るようにとの命令を受けていたことを自ら告白しました。この遅れと不在は、ブロレヘスにおいて、陛下の民の損失と苦悩の大きな原因となりました。

32ページ「また、卿は召使を、キュー卿夫人と高貴なる王子にチェスターに派遣し、急いで彼らの元へ向かうように伝えた。その後、召使のリチャード・ホークスリーをエッグレスホールに派遣し、急いで彼らの元へ向かうように伝えた。そして、彼が嫉妬していることを理解していたため、ソールズベリー伯爵とその従者を彼に引き渡すように依頼した。高貴なる王子は、顧問の助言により、スタンリー卿の従者数は高貴なる王子の従者数よりも少ないと考え、彼に高貴なる王子とその従者のもとへ向かうように依頼し、彼らは皆、陛下を助けに来たはずのあの時、陛下の従者として忠実に約束されたこの約束は、速やかに果たされるべきでした。しかし、その約束は果たされませんでした。しかし、その約束が果たされなかったため、陛下は前述のブロアヘスで苦難に遭われたことは周知の事実です。しかし、スタンレー卿は同時、15人の部下を伴い、前述のヘスから6マイル以内におり、 3日後にニューカッスルで同様の休暇を過ごされました。しかし、当時女王陛下と王子陛下がいらっしゃったエッグレスホールからは6マイルも離れていました。そして、ブロアヘスでの苦難の翌朝、スタンレー卿は、女王陛下と前述の高貴な王子陛下に弁解の手紙を送りました。その手紙は、殿下は彼に使者を送り、彼の馬車で急いで殿下のところへ来るようにと命じました。しかし馬車は殿下にも女王にも王子にも来ず、すぐにまた家に戻ってしまいました。

「また、ソールズベリー伯爵とその忠誠心がブロアヘスの人々を苦しめたとき、スタンリー卿は、その夜、ドレイトンの伯爵に手紙を送り、伯爵の安否を神に感謝し、そのことを大いに喜び、彼が他の場所で伯爵と共にいることを神に信頼し、彼が望んでいたのと同じくらい良い状態で彼を支えてくれることを願った。」33ページ彼がそこにいたとき、その手紙はサー・トーマス・ハリントンに送られ、彼は公然とこう言った。「先生方、楽しんでください。私たちにはまだ友達がいませんから。」

また、前述の窮地の翌月曜日、セイド・アールの従者(シーア)が、ブロアヘスでセイド・アールの船籍によって捕虜となった貴公の騎士に、同日朝、スタンレー卿の男がドレイトンでセイド・アールと共に過ごし、セイド・スタンレー卿から、貴公の殿下が彼を呼び、船籍で貴公のもとへ向かうと伝えたと報告しました。そして、セイド・アールが貴公の前に出るのを拒んだり、許したりする者は、当該アールの命令に従い、その言い訳として、当該スタンレー卿とその船籍は、抵抗者たちの前で、当該アールと共に生き、死ぬべきであるとのことでした。

また、前述の高貴なる王子は、陛下のご高配に従い、チェシャーのマックスフェルド百人隊と同様に、ウェラル百人隊の陛下とその一族をも召集されましたが、その一族と一族は、スタンリー卿によって追放され、陛下のもとにも、前述の高貴なる王子の御前にも来ないようになっていました。

「また、前記スタンリー卿の召使とコキスの一人が、ウィリアム・スタンリーと共に前記セールスベリー伯爵の勅任でブロアヘスで負傷し、ドレイトンに残されたが、シュルーズベリー伯爵の勅任の何人もの紳士に対し、スタンリー卿の名において、その勅任と共に前記セールスベリー伯爵に派遣されたことを公然と申告した。

また、シュロップシャーのモルフの森で、前述のスタンレー卿の馬車と衣料品を扱うある人物が捕らえられた。彼らの死の前日に、彼らはスタンレー卿の名において、ウィリアム・スタンレー卿に付き添い、彼が実行しようとしていた事柄を補佐するよう命じられていたと告白した。

「これらすべての事柄は、前述の主によって実行され、実行された34ページスタンリー、私たちは彼を告発し、追放し、そして、この主が刑務所に送られ、刑期が満了した後そこに留まるよう、最も高貴な王権に祈るつもりです。[34a]

「Le Roy s’advisera.」[34a]

[「レスポンシオ」]

私は数年連続で[34b]戦場を視察した。ドレイトンから2マイル半ほどの道程、スタッフォードシャーに入って間もなく、前述の小川が道路を横切っている。この小川は川と呼ぶには小さすぎるが、私が何度か訪れた際には、水量が非常に少なく、簡単に飛び越えることができた。この小川はヘンプ・ミル・ブルックと呼ばれ、ターン川の支流である。川岸はかなり急峻で、狭い谷を流れている。現在では、道路がかさ上げされ改良されたこと、そしておそらくある程度の曲面化も行われたため、橋までの両側の勾配はそれほど大きくはない。しかし、戦闘が行われた当時は、ヘンプ・ミル・ブルックの堤防の高さ、谷の窪み、そしてランカスター軍が駐屯していたドレイトン側の流れからの急な上り坂を考えると、ランカスター軍の陣地は強固だったに違いない。当時、小川に橋が架かっていたと考える根拠はありません。その場所は明らかに大きく変化していますが、今でも彼らが厳重に警備されていたことを示す十分な痕跡が残っています。

戦闘が行われた正確な場所は容易に特定できます。旅人が現代の橋を渡り、ドレイトンからニューカッスルへ続く道沿いにブロア・ヒースの高台を登ると、小川の先数畑分、道の右側に「クロス・フィールド」と呼ばれる畑が見えます。現在は橋から右手に3つ目の門があり、そこから入ります。この畑は道路から後方に湾曲して伸び、下って行きます。35ページ橋から少し離れた別の地点で川に到達するまで、川は傾斜しています。

ブロア・ヒースの戦いは、現在クロス・フィールドとその道の両側にある他の戦場がある場所で行われました。しかし、その名が示すように、1459年当時の戦場は、囲いのない平野であったと考えられます。クロス・フィールドの中央付近で、オードリー卿が戦死したと伝えられています。彼が倒れた場所を示すために、かなり年季の入ったと思われる四角い台座が建てられ、その上に粗雑な石の十字架が立っていますが、今ではひどく傷つき、傷んでいます。台座には、時の流れによってかなり擦り切れた次の碑文が刻まれています。

1459年、この地でブロア・ヒース
の戦いが繰り広げられました。ランカスター軍を指揮したオードリー卿は敗北し、戦死しました。この戦いと場所の記憶を永遠に残すため、この古代の記念碑は1765年に領主チャールズ・ブースビー・シュリムシャーの依頼で修復されました。

プロットはスタッフォードシャーの自然史の中で、[35] 1686年に出版されたこの記録には、その郡の遺物の中に「ブロア・ヒースに建てられた石碑は、まさにこの場所で殺害されたジェームズ・ロード・オードリーの戦死を記念するものである」と記されており、これは長い期間にわたって古代の記念碑がそこにあったことのさらなる証拠である。

クロスフィールドの門の向かい、畑の幅ほどの距離、道の反対側に農家があり、36ページオードリー・クロス農場という農場があり、その畑はその一部となっている。その農場はサー・ジョン・N・L・チェトウォード準男爵の所有で、ウィリアム・ヒューズ氏が所有している。彼は尊敬され知的な農夫であり、私が戦場を訪れた際に何度か彼と話をした。発掘された遺物について彼から聞けることを期待していたのだが、彼は長年その農場を所有していなかったので、最近その種の発見があったとは知らなかった。しかし、彼は、以前戦いの遺物がいくつか発見されたと私に知らせてくれた。1856年5月16日、私はその近隣に住む尊敬される農夫であるジョージ・グッドール氏が所有する剣の中に、戦場で発見されたと言われている、まずまず保存状態のよい剣を見た。[36]

農家の裏手近くの小さな囲いの中に、細長い四角い土盛りの小高い丘があり、そこにかなり大きなイバラの木が生えています。これは、ここで殺害されたある高名な人物を偲んで植えられたと言われています。もしそうだとすれば、その人物はヨーク派の一人だった可能性が高いでしょう。なぜなら、その木はヨーク派の右翼があったと思われる場所の少し後方に位置しているからです。

37ページ古の年代記作者や編纂者の記録を読み、戦場を視察すれば、たとえそれが乏しいものであったとしても、その場所と、彼らが残した記述との驚くべき類似性に驚かされるに違いありません。ソールズベリー伯爵がチェシャーとスタッフォードシャーからラドローへ進軍する際に当然通ったであろう街道を横切る小川、ランカスター派の強固な陣地、ブロア・ヒースの名(この地がヒースでなくなってから何年も経った後も今も残っている)、そしてマックルストーンやドレイトンに隣接していることなど、古代の歴史家たちが言及するこれらの状況は、言い伝えとは無関係に、この地が紛れもなくその場所であることを確固たるものにしています。 [37]

39ページ第3章 ノーサンプトンの 戦いの
戦場

[39a]
王は町の外から歩兵と馬を引き連れ、
軍勢に十分な戦場を与えることを望み、ネン川を越えた。ネン川 が最初の源流から
流れ落ちる場所の近く、ハージントンの近くを通り過ぎた。 自然が作り出した強固な地形を知らされた国王は、そこに陣を張った。 剣の力で誰が勝利するかを示そうと、 タウスターから優れた戦列を整えて力を鍛えた マーチ伯爵が 先鋒を務めた(彼はどんな試みも恐れなかった) 。 中央のマーチ伯爵自身が、そしてファルコンブリッジ伯爵が後衛を務めた。 7月に入り、落ち着きのない太陽が 3時間も登り続ける中、恐ろしい戦いが始まった。

マイケル・ドレイトンの ポリオルビオン、第22曲。

リチャード・ネヴィル、ウォリック伯爵、 [39b] 1460年の夏、カレーからサンドイッチにマーチ伯爵と共に上陸した。[39c]ソールズベリー、[39d]そしてトーマスに会って40ページカンタベリー大主教ブルチエ[40a]とヨーク公爵派の支持者たちはロンドンへ向かった。ケントを通過する際にコブハムが合流した。[40b]そして、1460年7月2日、彼らは大勢の兵を率いてロンドンに入り、市長と市民に温かく迎えられ、スケールズ卿が侵入したタワーを除いて、静かにロンドンを占領した。 [40c]と他のランカスター派の指導者たちは引退し、41ページヨーク軍は直ちに包囲を開始した。降伏を待たずに、マーチ伯爵とウォリック伯爵はファルコンバーグ卿とともに[41a]クリントン、[41b]ブルシェ子爵[41c](ユー伯爵)、カンタベリー大主教、エクセター司教、[41d]と42ページ他の司教や貴族たちは、ケント、エセックス、サリー、サセックスから来た大勢の兵士からなる軍隊を率いてロンドンを出発し、一部の作家が述べているように、総勢2万5千人の兵士がヘンリー6世の元へと向かった。[42a]ソールズベリー伯爵コブハムとジョン・ウェンロック卿をロンドンに残し、市の管理と市民の忠誠心の維持、そしてロンドン塔の包囲戦の突破を任せた。[42b]

ヘンリー六世は、同盟伯たちがケントにいた時、コヴェントリーにいました。ロンドンで何が起こっているかという情報を得たヘンリー六世は――あるいは、マーガレット女王と言った方が正確かもしれません――[42c]は彼の名において、騎士位のための和解や高位聖職者や修道院、ランカスター派に属する貴族たちからの融資によって資金を集め、防衛のために大軍を編成し、43ページサマセット公爵と共に進み、[43a]ギネスから最近到着したバッキンガム公爵は、[43b]そして他の貴族や騎士たちをノーザンプトンへ送り、国王はそこで修道院に居を構えた。[43c]

ヨーク軍を率いる同盟伯爵たちはヘンリー8世と会うために北進し、タウスターとノーザンプトンの間に陣取った。[43d]

マーガレット女王は、ノーサンプトンに集結したランカスター派の力から、ヨーク派の軍隊と十分に戦闘できると判断し、[43e]彼女の友人や支持者たち、そして国王の全軍が集結すると、彼らはノーサンプトンから出発し、ネン川(ネン)を渡って町の南側の牧草地、そしてデラプレ修道院に近い部分に進軍した。[43f]宗教的な家44ページハーディングストーン教区のクリュニー修道女たちは、[44a]そして敵の到着を待ち、そこで戦闘態勢を整えた。軍事的観点から見ると、その陣地は極めて不適切だった。自然的な利点は何もなく、むしろ逆効果だった。敵が川を正面に確保する利点を奪うために川の南側に陣取ったと思われるが、ランカスター派は敗北した場合、川を背後に持つことの危険性と壊滅の可能性を見失っていたようである。この誤りが、戦闘後に彼らに極めて悲惨な結果をもたらした。

ソールズベリー司教は、他の司教たちとヨーク派に味方する貴族たちの同意を得て、国王に和平の申し入れを届けたが、満足のいく結果は得られなかった。ランカスター派は数ではやや劣勢だったものの、自軍と陣地の強さに自信過剰だったようだ。夜になるとヨーク派はノーサンプトンに向けて陣地を移動し、両軍は戦闘準備を整えた。

9日[44b] 1460年7月、ウォリック伯爵とマーチ伯爵は、ボーチャー子爵、ファルコンバーグ卿らを伴って軍勢を率いて進軍し、戦闘は午前7時頃に開始された。ある記録によると、先鋒はウォリック伯爵が率い、その後に続いた。45ページマーチ伯爵が父の旗を掲げて先鋒を務めたとする説や、マーチ伯爵が先鋒、ウォリック伯爵が中隊、ファルコンバーグ卿が後衛を指揮したとする説もある。戦闘中、ルーセンのエドマンド・グレイ卿は[45a]ランカスター軍にいた彼は信頼を裏切り、国王の陣営の一部で指揮を執っていたが、その陣営は深い塹壕と、杭や鋭い杭で強化された土塁で囲まれており、ヨーク軍が危険を冒さずに侵入することはできなかったため、彼と彼の部下はヨーク軍が塹壕内に侵入するのを手助けし、ランカスター軍の敗北に大きく貢献した。[45b]

ランカスター派にとって非常に不利な別の事態が起こった。その日はかなりの雨が降り、国王の陣地を少なくともある程度は防御していた大砲が、雨のせいで本来の力を発揮できなかったのである。[45c]

しかし、戦いは執拗かつ激しい戦いでしばらく続き、9時まで勝利は不透明だった。国王軍は完全に敗北した。彼の軍勢の多くは46ページ戦闘中や町へ逃げる途中で殺され、ネン川で溺死した者も多数いた。[46a]前述の通り、この川は彼らの後方に位置し、結果として彼らとノーサンプトンの間にあったため、逃亡者たちが町に向かって逃げる際に極めて不利な状況となった。そのためランカスター軍は、川を背後に陣取るという無謀な策を講じたことを痛感し、大きな損失を被った。国王は敗者によって運命に任せられ、勝利者によって速やかに捕らえられた。[46b]

ランカスター派の他の著名人の中には、この戦いで戦死したバッキンガム公爵、シュルーズベリー伯爵、[46c]彼の兄弟であるサー・クリストファー・タルボット、ボーモント子爵、[46d]エグレモント卿、[46e]そしてウィリアム・ルーシー卿は47ページ急いで戦闘に参加しようとしたが、参加するや否や斧で頭部を一撃され致命傷を負った。ヨーク派の指導者たちが兵士たちに、一般兵士は残し、貴族、騎士、紳士を処分するよう指示したことが、有力者たちの間で相当数の虐殺を引き起こしたと言われている。しかし、ランカスター派の多くは馬から降りて徒歩で戦ったため捕虜となった。塹壕の背後で戦うことになることを考えると、このような戦闘方法が採用される可能性は十分にあった。

サマセット公爵と他の人々はかろうじて逃げ出し、マーガレット女王とエドワード皇太子とともに逃亡した。[47a]ダーラム司教区に。

同盟伯爵たちは勝利を収めると、表面上は国王に敬意を表して接したが、すぐに国王をロンドンへ移し、司教の宮殿に宿泊させた。

バッキンガム公爵の遺体はグレイフライアーズ教会に埋葬された。[47b]ノーサンプトンでは、48ページシュルーズベリーはワークソップに移送され、[48a]そしてそこに埋葬された。指導者の一部はノーザンプトンのブリッジストリートにあるセントジョン病院に埋葬された。[48b]そして戦場に隣接するドラプレ修道院に他の者たちがいた。[48c]しかし、修道院の墓地がどこにあったかは、現在ではわかっていません。

バッキンガム公爵は王族の血筋であり、[48d]は49ページエドワード3世の末息子、グロスター公爵トーマス・オブ・ウッドストックの娘、アン・プランタジネットを父に持つ、第5代スタッフォード伯エドマンド・スタッフォードの息子で相続人。5世代にわたり、偉大で有力なバッキンガム公爵一族の主要メンバーには、奇妙で悲しい運命が続いた。父、息子、孫、曾孫、玄孫、全員が非業の死を遂げた。第5代スタッフォード伯エドマンド・スタッフォードは、1403年、シュルーズベリーの戦いでヘンリー4世に味方して戦死。その息子、初代バッキンガム公ハンフリー・スタッフォードは、1460年、ノーサンプトンの戦いでランカスター派として戦死。その息子、スタッフォード伯ハンフリーは、1455年、同じくその派として戦った第一次セント・オールバンズの戦いで戦死。彼の息子、第2代バッキンガム公爵ヘンリー・スタッフォードは、リチャード3世の治世元年、1483年に斬首された。[49]と彼の息子エドワード 50ページその一族の3代目で最後のバッキンガム公爵スタッフォードは、ヘンリー8世の治世13年、1521年に斬首された。

私は塹壕の跡を注意深く探しましたが、発見できませんでした。また、調査を行ったにもかかわらず、その跡をその場の人々が覚えているかどうかを知ることはできませんでした。しかし、古い歴史家によって提供された十分に明確な情報があり、そのような調査を好む人であれば、戦闘が行われた場所を特定することができます。彼らの記録によると、戦闘はノーサンプトンの近くで行われました。[50a]町の南側の牧草地で、[50a]ネン川またはネネ川沿いにあり、デラプレ修道院に隣接している。[50a]ハーディングストーン教区内、クイーンエレノアクロスの近く。[50a] 戦場は現在、美しい農園や遊園地、エドワード・ブーベリー氏の公園の一部となっている。[50b]かつては前述の牧草地の一部であり、鉄道は51ページノーサンプトンからピーターバラまで、それらの一方を通って行きます。

デラプレ修道院の邸宅は、その名前の古い修道院の跡地に建てられており、古い修道院の壁の一部と 2 つまたは 3 つの小さなアーチまたは出入り口が、現在の邸宅の内部にまだ見ることができます。

牧草地はネン川によって囲まれており、ネン川はノーザンプトンの南側を流れ、町と牧草地を隔てている。そのため、ランカスター軍が町から進軍し、牧草地に陣取り、町と川を背後に控えていたとき、彼らは南を向いていたことになる。

ヨーク軍がロンドンから進軍し、タウスターとノーザンプトンの間まで進んだ際、ブリスワースと現在の有料道路を通り、ノーザンプトンから1マイル余りの場所に建つ美しく興味深い古代の記念碑、クイーン・エレノア・クロスの近くを通過したことはほぼ確実と思われます。十字架付近の土地はかなり高台にあり、デラプレ修道院の邸宅と、それに付属する公園と遊園地へと下り坂になっています。ヨーク軍はランカスター軍を攻撃する際に、当然北を向いていたでしょう。問い合わせたところ、戦場から戦闘の痕跡が掘り出されたという情報を得ることができませんでした。現在、この場所は公園と遊園地の一部となっているため、発掘、耕作、掘削によって発見される可能性は大幅に低くなっています。

この勝利はヨーク派にとって極めて重要な利点をもたらした。ランカスター派は戦いの敗北、ヘンリー王の捕虜、そして多くの指導者の死に落胆し、ロンドン塔の守備隊は食料不足に窮し、即座に降伏した。ヨーク公は[51]戦闘時にアイルランドにいた52ページ戦争が終結し、その成功を聞いてロンドンに戻った。イングランド王として認められることはできなかったが、議会からはヘンリー8世の後継者と宣言された。さらにヘンリー8世の死を待たずに、国王の称号こそ与えられなかったものの、直ちに権力を委ねられ、全王国の護国卿兼摂政に任命された。

53ページ第4章 ウェイクフィールドの 戦いの
戦場

[53a]
ヨーク公爵「だが、待ってくれ。何の知らせだ?なぜそんな地位で来たんだ?」

使者:「女王は、北部の伯爵や貴族たちとともに、
あなたの城を包囲するつもりです。
女王は2万人の兵を率いてすぐそばにいます。
ですから、城を固めてください、閣下。」

シェイクスピアの 『ヘンリー六世』第3部第1幕第2場。
(ウェイクフィールド近郊のサンダル城)

ヨーク公リチャード[53b]マーガレット女王が相当数の軍隊を解散させたいと望んでいたが、[53c]は北部に集結し、1460年12月2日にロンドンから小規模な軍隊を率いて行軍し、ヨークシャーに進軍した。一方、長男のエドワード・マーチ伯爵(後のエドワード4世)は、ヘレフォードシャーとウェールズ国境まで赴き、父王を支援するために大規模な軍勢を編成した。[53d]そして意図された54ページ軍隊を率いてウェークフィールド近郊のサンダル城まで彼を追跡した。

クリスマスイブ、ヨーク公爵はサンダルに陣取った。友人、家臣、借家人たちは、たちまち彼の周りに集まり始めた。マーガレットはヨークから精力的に進軍した。[54a]エクセター公爵と[54b]サマセット公爵、[54c] 55ページデヴォンシャー伯爵、[55]ウィルトシャー伯爵、[56a] 56ページクリフォード卿、[56b]ルース卿、[56c]ノーサンバーランド伯爵、[57] 57ページ約1万8千人の兵士を率いる北部の騎士や紳士階級の多くも、サンダルの前に進軍し、サンダルの軍勢が完全に集結する前に攻撃しようとした。ヨーク公の軍は兵力で大きく劣勢だったことは確かで、ある記録によると、わずか5千人の兵を率いていたという。軍議において、ヨーク公は士官たちから、息子のエドワードがウェールズの行軍兵と共に到着するまでは、戦闘の危険を冒すべきではないと助言されたと言われている。ヨーク公がなぜ危険な決断に至り、戦闘の可能性を冒したのかについては、いくつかの理由が推測されているが、真の理由は、真冬のサンダルで、事前の準備が全く整っていなかったため、相当数の兵力を補給することが不可能であったこと、あるいは両軍の兵力差の大きさを公が知らなかったことにある可能性が高い。いくつかの史料によれば、彼はサマセット公爵の指揮下で現れ、戦いを挑んだランカスター派の主力部隊が、自らが戦うべき全軍であると想像していたという。そして、その両脇にはウィルトシャー伯爵とクリフォード卿が指揮する部隊が、それぞれ少し離れた場所に、彼の目からは見えない形で配置されていたという事実に気づいていなかったという。しかしながら、これは容易に理解できるものではない。58ページランカスター派が占領している平地を見下ろすという利点を生かして、彼らの2つの大きな部隊を、主力部隊に気づかれずに支援できるほど近くに配置できたのはどうして可能だったのだろうか。

サンダル城はヨーク軍が駐屯していた高台に建っており、その高台はかなりの距離に渡って伸びており、北側は牧草地へ、北西側はウェイクフィールドへ向かって徐々に下る傾斜となっている。

戦いを決意した公爵とその軍隊は31日に[58a] 1460年12月、ランカスター派は高台から降り立ち、猛烈な攻撃を仕掛けた。この戦いは当時ウェイクフィールド・グリーンと呼ばれていた場所で行われた。[58b]そして結果は予想通りだった。彼の軍勢はほぼ包囲され、多数の敵に圧倒され、完全に敗北した。

ヨーク公爵とその軍勢約 2,800 名が殺害されたが、その中にはハリントン卿と呼ばれるウィリアム ボンヴィルも含まれていた。[58c]サー・デイヴィッド・ホール、サー・ヒュー・ヘイスティングス、サー・ジョン・モーティマー、サー・ヒュー・モーティマー、ソールズベリー伯爵の三男、サー・トーマス・ネヴィル、[58d]サー・エドワード・バーチャー(後にエセックス伯爵)の息子、レジナルド・グレイ(グロビーのエドワード卿フェラーズの三男)、そしてイングランド南部の貴族階級の富豪たち。ソールズベリー伯爵[58d]は負傷し、59ページ捕虜にされ、翌日ポンテフラクトに送られ、そこで他の有力者たちと共に斬首された。彼らの首はヨーク公の首と共に、後にヨークの門や城壁に掲げられた。公の首には、王位継承権を嘲笑する紙製の王冠が載せられていた。この蛮行はシェイクスピアにも言及されており、ヨーク公の死後、マーガレット王妃が次のような言葉を残している。

「彼の首をはねてヨークの門に突き立てろ。
そうすればヨークはヨークの町を見下ろすことになる。」[59a]

勝利の直後、衝撃的な悪行と蛮行が続いた。ヨーク公爵の息子、ラトランド伯エドマンド・プランタジネットは、わずか12歳の少年だったが、家庭教師と共に戦場から逃走中に捕らえられ、ウェイクフィールド橋付近でクリフォード卿に処刑された。この殺人により、彼はその後の短い生涯において「屠殺者」というあだ名を付けられた。

エドワード 4 世が王位に就いた後にランカスター派に対して可決された、王位剥奪法の抜粋は、ウェイクフィールドの戦いに参加したランカスター派のリストを記載しており、興味深いものです。

サマセット公ヘンリーもまた、故ヨーク公リチャード、故リベート公、我らが君主であり主君であるエドワード四世卿、そして生前はイングランド王国の権利において、その善政、政治、共同体、平和の唯一の保護者、愛好者、擁護者であった故エドワード四世卿を滅ぼすために、極度かつ卑劣な悪意と暴力を企て、想像し、共謀した。また、故デヴォンシャー伯トーマス・コートニー、故ノーサンバーロンドン伯ヘンリー、故ルース卿トーマス、故ネヴィル卿ジョンも、[59b]故ジョン・ウェルプデール、故フィリップ・ロウズ、故ライチェフェルド・クラーク60ページリンカーン郡のサウレスビー クラーク、バウデウィン・ファフォース・ナイト、アレクサンダー・ホディ・ナイト、ニコラス・ラティマー・ナイト、ジェームズ・ロテレル・ナイト、エドマンド・マウントフォード・ナイト、トーマス・フィンダーン・ナイト、ヘンリー・ルイス・ナイト、ジョン・ヘロン[60a]フォードのナイト、リチャード・タンストール・ナイト、ヘンリー・ベリンゲハム・ナイト、ロバート・ウィッティンガム・ナイト、ウィリアム・グリムズビー(ロンドン出身、故人)スクワイア、トーマス・タンストール(ランカスターシャーのサーランド出身、故人)スクワイア、シモンド・ハムズ・ナイト、トーマス・ダルトン(ノーサンバーロンドン郡のリルボーン出身、故人)ジェンティルマン、ジェームズ・ダルトン(同姓同名)ジェンティルマン、ジョージ・ダルトン(同姓同名)ジェンティルマン、ジョン・クラパム(ヨークシャーのクレイヴンにあるスキップトン出身、故人)ヨマン、アンドリュー・トロロップ[60b]ガイズネス・スクワイアの故人、アントニー・ノートヒル・ナイト、ドーセット・スクワイア郡ハウクの故人ジョン・ボティラー、ノーサンバーロンドン・ジェンティルマンシャーワークワースの故人ガウェン・ランプルー、ヨーク・テイラーの故人エドマンド・フィッシュ、同スミスの故人トーマス・フライセル、同ヨーマンの故人ジョン・スモシング、ヨーク・ジェンティルマン郡ブレイトンの故人ジョン・キャタロール、ヨーク・ジェンティルマン郡ヘルムズリーの故人トーマス・バートン、ヨーク・ヨーマン郡サウスダッフェルドの故人ウィリアム・フィップス、ヨーク・ヨーマン郡ロキントンの故人ヘンリー・クリフ・ザ・エルダー、ヨーク・ヨーマン郡ヘラーの故人ロバート・トムリンソン、ヨーク・メイソンの故人トーマス・バートン。昨年12月xxx日のタイズデー、ヨーク州ウェイクフィールドで、残忍で残酷な暴力、恐ろしく非男らしい暴虐により、高貴なるヨーク公爵が殺害された。」[60c]

マーガレット女王がランカスター派と共に進軍したヨーク市はサンダル村と城の北東に位置していたため、彼女が進軍した道はカルダー川の東側にあるポンテフラクトを通るものであったと推測できる。ウェイクフィールドとカルダー川にかかる橋はサンダルの北西側に位置しており、もし61ページラトランド伯爵は捕らえられた当時、ウェイクフィールド橋を通って脱出しようとしていたが、戦闘中、その側の戦場はヨーク軍の後方にあり、その結果ランカスター軍には占領されておらず、開いていたと考えられる。[61a] しかし、これは、戦闘前にヨーク公爵軍がサンダルに駐屯しており、戦闘がウェイクフィールドとサンダルの間、そしてウェイクフィールド・グリーンで行われたという事実と矛盾する。なぜなら、その場合、ウェイクフィールドとその橋は必然的にランカスター派の支配下にあったはずであり、もしそうであれば、彼らは当然ヨークからカルダー川の西側のウェイクフィールドへと進軍していたはずだからである。ラトランド伯爵が逃亡中に捕らえられたのは、ウェイクフィールド橋以外の場所で、捕虜としてクリフォード卿のもとへ連行され、橋の上かその近くで殺害された可能性が高い。

1852年7月31日、[61b]私はまず、戦場、城、そしてサンダルの村と教会を訪ねました。教会には誇るべき古い記念碑はなく、戦いで戦死した人々と何らかの関係のある記念碑がかつてそこに存在していたことを私は発見できませんでした。しかし、最近までサンダルの牧師を務め、現在はレオミンスターに在住しているトーマス・ウェストモーランド牧師が、大変親切にも、どうやらその頃の古い文字で書かれた碑文の写しを送ってくださったのです。しかし、その碑文がパーシーという名の、この戦いに関係した人物について言及しているとは到底言えません。その碑文には、「ヨセリン・ピアシー軍団のために無償で弁護する」とありました。私はまた、ウェストモーランド牧師と、ポルト・ベロのウィリアム・ショー氏にも感謝いたします。62ページハウス氏から、他の点に関する貴重な情報を得ました。サンダル・キャッスル・ヒルから眺めると、城からカルダー川まで、広大な牧草地として耕作されている平坦な平野が広がっています。これらの牧草地は現在「パグネイズ」と呼ばれています。14世紀以前の現存する荘園裁判所の記録では「プケニルズ」と記されています。この牧草地に隣接し、最北西、カルダー川に接して「ポルト・ベロ」という邸宅があります。これはサミュエル・ホールズワース氏によって建てられ、現在はウィリアム・ショー氏が住んでいます。この戦いは、前述の牧草地の一部、そしてかつてウェイクフィールド・グリーンの一部であった土地で行われ、そこから有料道路を越えて北東方向に広がっていました。グリーンは当時は広大な空き地であったに違いないが、長い間囲まれており、その位置は橋の南側、約半マイルのところにあったようである。[62]その場所は、ウェイクフィールドからバーンズリーまでの現代の有料道路と交差しており、その一部は、伝説によれば、戦いでそこで倒れた多くの人々にちなんで、フォール・イングスという名前を得ました。

ウェイクフィールド・グリーンの跡は今や残っていません。その全ては囲い込まれ、いくつかの部分には建物が建てられています。注目すべきは、かつてグリーンがあったとされる場所の片側では、サンダルから現在の有料道路、そしてポルト・ベロ・ハウス近くの平地へと地面が下がっていることです。そして、ウェイクフィールドへ続く有料道路の少し先では、道路と隣接する畑にわずかな高台があります。 63ページ地面を注意深く観察した結果、サンダルの高地に面したこの小高い丘こそランカスター派の陣地であったとみなすべきだという結論に達した。また、この戦いはサンダルとこの丘の間の平地で行われ、その片側はポルトベロハウスの方へ、もう一方はフォールイングス、そしてポンテフラクト街道の方へ広がっていたという結論に達した。ポルトベロハウスの基礎を掘り、そこに窪んだ柵を作った際に、人骨、折れた剣、拍車、その他の遺物が発見され、その場所が戦闘の現場であったことを十分に裏付けるものと考えられた。フォールイングスの北側、ポンテフラクトへの街道が走る側の近くでは、以前、そこでの発掘調査で、明らかに戦いの痕跡と思われる甲冑の破片やその他の痕跡が発見されたと言われている。それはまた、ランカスター派がヨークからウェイクフィールドへ進軍した後に、サンダル側で当然戦闘が起こった場所でもありました。そして、それは、戦いがウェイクフィールドとサンダルの間、そしてウェイクフィールド グリーンで行われたという、私たちに伝えられた記録と一致しています。

人類の記憶の中では、シュルーズベリーの戦いの結果として戦場教会で発見されたような、またタウトンの戦いの結果としてサクストン教会で発見されたような、殺害された者の一部が埋葬されたと合理的に考えられるような大きな溝や穴は、サンダル教会の近くで発見されていません。[63]

サンダル城はそれほど広大な城ではなかった。高台に位置していたこと以外、多くの城が持つ自然の利点、例えば河畔や断崖の端に築かれたことなどはなかった。現在残っているのは、外郭と城壁が築かれた比較的大きな土塁のみである。城壁は、砕け散った小さな破片が二つ残っているが、あまりにも不完全なため、元々城のどの部分であったのかを判別することは不可能である。 64ページ一部を形成していました。堀はまずまず完璧で、私が訪れた時は暑くて乾燥した季節でしたが、一箇所に水が溜まっていました。また、天守閣が建っている、かなり大きく高い土台があり、かなり人工的に造られています。その土台は、かなり深い内堀でほぼ囲まれています。

カムデンのブリタニアの増補では、ヨーク公爵の死に関連して、公爵が倒れた場所は三角形の壁で囲まれており、その壁はおよそ 1 ルード (10 フィート) あり、現在は庭園になっており、所有者は生垣で囲む義務がある、その上に建てられた大きな石の十字架は内戦で破壊された、ここで公爵のものと考えられている大きな金の指輪が見つかり、ソレスビー氏に贈られた、その博物館の売却時に、その指輪の発見を覚えていたバートレット氏が 2 ギニーで購入した、内側には「Pour bon amour (良い愛を)」と彫られ、広い外側には「3 人の聖人」が彫られている、と述べられています。[64a]

ウェイクフィールドからバーンズリーへ続く古い道の右側には、城を通り、サンダル・キャッスル・レーンと呼ばれる道があります。[64b]は、ヨーク公爵が倒れた場所と言われている、三角形の形をした小さな野原または広場です。[64c] それは65ページ十字架の痕跡は今や全く残っていないが、カムデンのブリタニアの補遺に記載されている場所と全く同じであることに、ほとんど疑いの余地はない。その場所は戦場よりも城に近いため、ヨーク公が致命傷を負い、少し後方に移された(問題の場所はヨーク軍の後方であろう)か、あるいは日が不利だと分かって逃げようとし、逃走中にそこで戦死したと推測するのは不当ではない。彼が倒れた場所である可能性が高い。その小さな野原またはクローズは簡単に見分けられる。ウェイクフィールド橋から約 1 マイルのところにあり、料金所のすぐ先のバーンズリーへの旧街道の右側の生垣の中に小さな井戸が見られる。料金所と井戸のほぼ中間地点に、小さな畑、あるいは小高い場所が姿を現す。道路に隣接する生垣に、非常に古い柳が二本生えているのが特徴的で、つい最近までもっと多くの柳が生えていた。サンダルの最近の牧師の記憶によれば、畑の小さな区画は残りの部分から柵で仕切られ、赤と白のバラが植えられていた。これは当然、戦い、あるいはヨーク公の死を記念して植えられたものと考えられる。 [65a]

67ページ第5章 モーティマーズ・クロスの 戦いの
戦場

[67a]
エドワード.—「私の目を眩ませるのか、それとも三つの太陽が見えるのだろうか?」



「これは実に不思議なことだ。いまだかつて聞いたこともない。
兄弟よ、これが我々を戦場へと駆り立てるのだ。
勇敢なるプランタジネット家の息子たちが、
それぞれが既に功績によって輝いている
にもかかわらず、我々の光を一つに集め、
この世界がそうであるように、大地をも照らすのだ。
それが何を意味するにせよ、これからは我が
標的に三つの美しく輝く太陽を掲げよう。」

シェイクスピアの 『ヘンリー六世』第3部第2幕第1場。
(モーティマーズ・クロス付近)

ウェイクフィールドの戦いでランカスター派が勝利したことは、一見すると敵方の運命を決定づけたかに見えた。王位請求者でありヨーク派の指導者であったヨーク公リチャードは戦死し、ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルは負傷して捕虜となり、後にポンテフラクトで斬首された。彼らが指揮していた軍は壊滅した。しかし、間もなく恐るべき敵が現れた。マーチ伯エドワード、[67b]その68ページヨーク公爵の長男である彼は、多くの人々からイングランド王位の正当な継承者と考えられていました。彼はマーチ伯爵モーティマー家の子孫であり、母方のエドワード3世の3番目の息子であるクラレンス公ライオネルの血筋から、そのフィリッパ(クラレンス公爵の唯一の娘で相続人)を通じて王位継承権を有していました。フィリッパは、第3代マーチ伯でウィグモア卿のロジャー・モーティマーと結婚しました。また、別の意味でエドワード3世の子孫でもありました。彼の曽祖父のラングレーのエドマンドは、エドワード3世の5番目の息子でした。彼は容姿や立ち居振る舞いが非常に魅力的な若者で、その勇気と優れた武術の腕前により、戦乱の時代に人々の心を掴みました。彼の高貴で強力な同盟は、プランタジネット家とモーティマー家の直系の血筋と相まって、あらゆる階級の多くの人々に彼に有利な強力な影響力を持っていました。その上、彼は若く、才能があり、大胆で、そのような状況下で王位に就くために戦う資格が十分にありました。

父がウェイクフィールドで亡くなった当時、エドワードは父の指示の下、ウェールズの辺境と国境で軍を編成することに尽力していた。この地域には父が莫大な遺産を所有しており、モーティマー家の血筋であることから、強い影響力を持っていた。父の死の知らせを受け取ったのはグロスターにいた時だった。一部の著述家によれば、エドワードは1000万人にも及ぶ大軍を編成した後、69ページ彼は23,000人の兵士を率いてマーガレット女王に向かって進軍し、父の死の復讐を果たす準備をした。

エドワードは、何人かの古い歴史家たちの記録によれば、シュルーズベリーまで進んだところで、ウィルトシャー伯ジェームズ・バトラーが、[69a]ジャスパー・テューダー、ペンブルック伯爵、[69b]キングの異母兄弟70ページヘンリー6世はウェールズと71ページアイルランド人は彼を攻撃するために、そしてエドワードは結果として72ページその知性の[72a]は彼らに会うためにすぐに戻るよう促された。

二つの敵対する軍は1461年2月2日の聖燭祭に遭遇し、戦いました。[72b]ヘレフォードシャーのキングスランド教区、レオミンスターとウィグモアの間、イーストヘレフォードからそう遠くなく、モーティマーズクロスのすぐ近く。[72c]この戦いの名前はここから得た。

当時、空に現れる異例の現象、例えばパルヘリオン、あるいは擬似太陽は、奇妙で前代未聞の奇​​蹟とみなされ、無知な人々にとっては吉凶の前兆として、希望や不安を掻き立てるものとして重んじられていた。戦いの朝、空に三つの太陽が現れるという珍しい現象が目撃された。そして、しばらく姿を見せた後、突然三つの太陽が合体し、一つの太陽のように見えた。

「三つの輝かしい太陽、それぞれが完璧な太陽。
荒れ狂う雲に隔てられることなく、
青白く澄み渡る空に切り離されている。
見よ!それらは一つになり、抱き合い、キスをしているように見える。まるで
不可侵の絆を誓うかのように。
今やそれらは一つの灯火、一つの光、一つの太陽なのだ。」

シェイクスピアの 『ヘンリー六世』第3部、第2幕第1場。
(モーティマーズ・クロス付近)

73ページエドワードは、この自然現象が[73a]は彼の成功の前兆であった。彼は後に、それを記念して、輝く太陽を紋章、あるいはバッジとした。[73b]

エドワードは勇敢に軍隊を率いて攻撃した[73c]ペンブルック伯とウィルトシャー伯の軍勢を率いて激しい戦闘を繰り広げ、ランカスター派の約3800人が戦死した。ペンブルック伯とウィルトシャー伯は逃亡し、オーウェン・テューダー卿は[73d]ペンブルック伯爵の父、キャサリン王妃の2番目の夫、ヘンリー5世の未亡人、ヘンリー6世の母は捕虜となり、ヘレフォードで斬首され、グレイフライアーズ教会の礼拝堂に埋葬された。[73e] 74ページジョン・スクダモア卿とその二人の息子、デイヴィッド・ロイド、モーガン・アプ・ルーサー、トーマス・グリフィス、ジョン・スロックモートン、トーマス・フィッツヘンリー、その他の高貴な紳士たちもそこで捕らえられ、斬首された。これは、若いラトランド伯爵の殺害と、ウェイクフィールドの戦いで捕らえられた捕虜の何人かをランカスター派が冷酷に処刑したことに対する恐ろしい報復であった。[74a]

勝利したエドワードは軍を率いて、王位継承権を持つウォリック伯と合流した。ウォリック伯はセント・オールバンズの第二次戦いでランカスター派に敗れたばかりだった。彼らはコッツウォルズ近郊のチッピング・ノートンで合流し、合同軍と共にロンドンへ進軍した。到着後まもなく、エドワードは支持者たちによって国王として即位した。

モーティマーズ・クロスの戦いの戦場は、レオミンスターから北西に5マイル離れたキングスランド教区にあり、レオミンスターからウィグモアとナイトンに通じる有料道路の5番目の里程標の近く、脇道が有料道路に合流する場所にあり、この2つの道路の交差点には、戦いを記念して建てられた石の台座または記念碑(詳細は後述)が立っている。[74b] モーティマーズ・クロスは、ウィグモア方面に続く有料道路をさらに1.25マイルほど進んだところにあります。

おそらく、古い歴史の記述が正しいと述べていることは、戦いの前にエドワードがシュルーズベリーまで行軍し、ペンブルック伯とウィルトシャー伯に会いに戻っていたこと、そして二人が75ページランカスター派はウェールズで軍勢の大部分を集結させており、もしそうであれば、ランカスター派がウェールズからヘレフォードシャーへ進軍し、マーチ伯領を目指していたことはほぼ確実である。[75a]ウィグモアとウェールズ国境で、モーティマーズ・クロス付近は両軍が遭遇するのに絶好の場所であった。モーティマーズ・クロスから戦場、そして台座が立つ場所までの道は緩やかな上り坂になっており、ヨーク軍はわずかに有利な地形であった。彼らは西を向いて陣取り、ランカスター軍は東を向いていた。

モーティマーズ クロスは村ではなく、単にモーティマーズ クロス インと呼ばれる立派な小さな田舎の宿屋と、1、2軒の家が4本の道路の交差点にあるだけです。昔、そこにモーティマー家の1人が十字架を建てたと言われていますが、それはずっと前に撤去され、私が尋ねても、人間の記憶の中にそこにあったかどうかはわかりませんでした。

戦闘の痕跡は、台座の前(西側)の畑や、二本の道路の交差点付近で時折発掘されています。私が初めて戦場を訪れた1854年5月16日、長年その近くに住んでいる農夫と出会いました。彼は数年前、台座と二本の道路の交差点を離れた後、有料道路のすぐ左右の畑を耕していた際に、手綱、鐙、鉄片、そして長い鉄片など、戦闘の痕跡を幾度となく発見したと話してくれました。彼は、これらの鉄片は形状と大きさから剣の刃だったと結論付け、他にも戦闘の痕跡が残っていました。

キングスランドの牧師RDエヴァンス牧師の記憶によれば、いくつかの武器、剣、槍の穂先が76ページ戦場で発見され、ヘレフォードの博物館に寄贈されました。[76a] 私が1856年に戦場を訪れたとき、彼はまた、馬の装具の一部であったと推測される、完全にシンプルな大きなバックル、おそらく鉄か鋼の剣帯用の、かなり装飾された小さなバックル、そして1グロートと思われる小さな銀貨を見せてくれました。これらはすべて1854年の戦場で発見されました。[76b] 彼から聞いた話によると、戦場近くの狭い場所に、戦いで戦死した人々の埋葬地と言われていた塚があったという。しかし、今ではすっかり耕されてしまい、跡形も残っていないという。戦場は現在では完全に囲い込まれているが、私が1855年と1856年に訪れた際には、当時を生きていた高齢者たちが、囲いの茨の柵が小さく、植えられたばかりであまり成長していなかった頃、さらには台座近くの土地の一部が開けていて囲いがなかった頃の、戦場の大部分を覚えていたという。

ウィグモア城の遺跡は、戦場から4マイルほど離れたレミンスターからの道沿いにあり、そこから9マイル半ほど離れています。私は3回この付近を訪れた際に、迷わずこの場所を訪れました。 77ページ旅程を延長し、かつては重要な城跡、モーティマー家とヨーク公リチャードの主要な居城であった城跡を訪ねることにした。リーランドは城に関する重要な情報を一切提供せず、「ウィグモア城はシュルーズビリから20マイルのところにあり、ほとんど乾いた小川に建っている」と簡潔に述べるだけだった。[77]

遺跡はかなり高い場所にあり、時間の経過と意図的な略奪により、残念ながら破壊されていますが、それでも興味深く、威厳のある外観を保っています。

城の大部分が破壊されたため、当初の設計や配置を正確に特定することは不可能です。外壁の一部、アーチ、正門のその他の小さな部分、そして天守閣のかなりの部分はまだ残っていますが、その多くはツタに覆われています。堀もほとんどの場所でほぼ完全な状態を保っています。天守閣の遺跡は城内にあり、自然に高くなった場所を人工的にかなり高くした跡です。天守閣はかつて、城の他の部分と隔てる内堀によってさらに強化されていました。

城壁の大部分は粘板岩で造られており、天候や霜の影響で割れたり崩れたりする傾向があるため、遺跡が長く存続したとは考えにくい。入口に近づくと、門の右側と左側に少し伸びる土塁と堀が見える。しかし、土塁には石積みの痕跡は見られない。もしかつて城の外郭や外部防御の一部であったとすれば、柵や杭で補強されていた可能性が高い。

ウィグモアの教会と小さな村は城の近くにあります。教会は簡素な石造りのゴシック様式の建物で、非常に古いものです。内部には、聖堂と洗礼堂があり、どちらも素晴らしいものです。78ページ構造:前者は文字通り石造りの座席で、天蓋やアーチはなく、石の仕切りで区切られており、完全に平坦な構造となっている。後者は、それらの近くの石造建築の鋭角に設置されている。教会の屋根は非常に珍しいもので、重厚なオーク材で作られ、荷馬車のような形をしており、明らかにかなり古いものと思われる。身廊の北側の外壁の大部分は、ヘリンボーン模様の石積みで造られている。これは現在では非常に稀なことであり、この教会がはるか昔に建てられたことを物語るものだと考えられている。

礼拝堂は現在では取り壊されているが、元々は教会の北側の別の場所に建っていた。そのことは、礼拝堂の外側に今も洗礼盤が残っていることからもわかる。また、教会から礼拝堂に入るための入り口だったアーチも北壁に今も残っている。

かつては敵国であったウェールズ国境からの侵入を防ぐ城として、またウェールズ辺境伯にとっての重要性、そして何度も王を王座に不安に陥れた有力なモーティマー家の居城であったことなど、この城の大きな有用性を考えると、この城がもっと広大でなかったことに私は少々驚きました。また、このような要塞としては予想されていたほど、その立地が自然に堅固であったとは考えませんでした。

ここで旅行者はウェールズの国境沿いの地域にいることに気がつく。遠い昔、この公国が敵対的な国とみなされていた頃、この地域はウェールズ国境地帯の一部であり、そこで指揮を執っていた人物はロード・マーチャーズと呼ばれていた。[78a]マルケ(境界) という言葉に由来して、マルケ法廷と呼ばれた。マルケ法廷では様々な訴訟が審理され、特にマルケ反逆罪と呼ばれる治安に対する犯罪が審理された。 [ 78b ]79ページモーティマー家はウェールズの国境で重要な役職に就くことが多かった。

ウェールズとイングランド国境、公国に隣接する地域には、広大な荘園が 141 ヶ所あり、それらは領主マーチャーズによって所有されていた。彼らはその土地でほぼ王権を享受し、国王の裁判官の介入なしにそれぞれの管轄区域内で司法を執行していた。[79a] この議論の余地のある土地における貴族院議員の過剰な権限と地方管轄権は、ヘンリー8世の時代に議会の法令によって廃止されました。[79b]

レオミンスターからウィグモアへのドライブは、面白くて楽しいものです。ウィグモア城からの眺めは広大で美しい。山々の円形劇場が背景を成し、城との間には広大な平原が広がっています。かつて、権力を握ったモーティマー家は、塔や胸壁から広大な領地を見渡すことができました。そして、強大な封建領主として、彼らはその地域に住むほぼ全員の財産、奉仕、そして命さえも、専制的に支配することができました。

前述の台座または記念碑は、モーティマーズ・クロスの戦いを記念して有料道路の 5 番目のマイルストーンの近くに建てられたもので、次の碑文が刻まれています。

80ページこの台座は、 1460年2月2日、ヨーク家とランカスター家の野心的な内戦において
、この地の近くで行われた、血みどろの激戦と決戦の記憶を永遠に留めるために建てられました。

[80a]ヨーク側の
マーチ伯エドワード・モーティマー(後のエドワード4世)の軍隊とランカスター側のヘンリー6世の軍隊の間で。

国王の軍隊は
ペンボーク伯爵ジャスパーが指揮し、エドワードは自ら軍隊を指揮して
勝利を収めました。両軍とも大規模な虐殺が行われ
、4,000人が戦場で戦死し、多くの
ウェールズの名士が捕虜になりました。その中には、後にヘレフォードで斬首され
たオーウェン・テューダー(ヘンリー8世の曽祖父
で、かの有名なキャドワラダーの子孫
)もいました。これがエドワード4世がイングランド王位に
就く決定的な戦いとなりました。
[80b]翌年3月5日にロンドンで国王として宣言された。

1799年に寄付により建立されました。

81ページ第6章 タウトンの 戦いの
戦場

[81a]
エドワード.—「さあ、諸君、一息入れよ。幸運は我らに休息を与え、
戦争の険しい表情を静めさせてくれる。
一部の軍隊は血に飢えた女王を追う。
冷静なヘンリーは、王でありながら、
荒々しい突風に満たされた帆のように、
波を食い止めるアルゴス船を率いている。」

シェイクスピアの 『ヘンリー六世』第3部、第2幕第6場。
(戦場、タウトンとサクストンの間)

イングランドの内戦で起こった最も血なまぐさい、そして重要な戦いは、ヨークシャーのタウトンの戦いでした。この戦いが引き起こした関心と、そこから生じた歴史的出来事から、私はその忘れ難い戦場を何度も訪れるようになりました。[81b]

82ページマーガレット女王[82a]ランカスター派はウェイクフィールドでの勝利に歓喜し、ロンドンへの入城を期待して進軍したが、セント・オールバンズに到着するとウォリック伯爵と遭遇した。[82b]そしてヨーク家の軍隊が到着し、6年以内に2度目の戦闘がそこで行われた。[82c] この戦争はヨーク家の敗北に終わり、ランカスター家にとってはヘンリー6世の名を再び使えるという利点を取り戻したため、非常に重要なものとなった。[82d]戦いによってヨーク家の拘束から解放されたマーガレットは、その勝利を自らの手で守った。しかし、マーガレットの勝利は、残虐な行為によって汚点をつけられた。彼女、あるいは彼女の承認を得たランカスター派の指導者たちは、戦いの後、冷酷に処刑された。83ページボンヴィル、[83a]サー・トーマス・キリエル[83b] ケントの[83b]は、ヘンリー王が戦いの前に彼らの保護を託されていたにもかかわらず、彼らの安全を王が明確に保証していたため、王のもとに留まっていた。

しかし、マーガレットは、この勝利から期待していたような利益を得ることは到底できなかった。ロンドン市民は、大部分がヨーク家に好意的だった。それに加え、ロンドンへ進軍するマーガレット率いる無法な軍勢による暴行、略奪、暴力に警戒し、そのためロンドンの門は閉ざされた。マーガレットはロンドンへの入場が許可されないことに気づき、ウォリック伯がマーチ伯エドワードと合流したという情報を得た。[83c]コッツウォルズ近郊のチッピング・ノートンで、イギリス軍が集結できる全軍を率いてロンドンに向かっているという情報を得た。そのため、イングランド北部に進軍し、より多くの兵力を集結するのが得策だと判断した。そうすれば、戦場で敵を効果的に打ち負かすのに十分な強さの軍隊を編成できると期待した。

エドワードはモーティマーズ・クロスの戦いで勝利し、トーマス・ボーチャーの支援を得てロンドンに凱旋した。[83d]カンタベリー大主教ジョージ・ネヴィル[83e]エクセター司教、84ページそして大法官、その他の司教たち、ノーフォーク公爵、[84a]ウォリック伯爵、ファルコンバーグ卿、 [84b]そして当時ロンドンにいたヨーク派の他の貴族や騎士たちによって、1461年3月2日にクラーケンウェル近くの野原で大勢の軍隊と観客の喝采によって国王が宣言された。[84c] 3日、彼は貴族やその党の指導者たちから国王位に就くよう請願され、4日にセント・ポール大聖堂へ馬で赴き、そこで献金を行った後、盛大な行列でウェストミンスター・ホールへと進み、王笏を手に玉座に着き、戴冠式の形式をとって国王として認められた。そこから同様の行列でウェストミンスター寺院の天蓋の下へと向かい、そこで再び献金を行った後、出席していた貴族たちの敬意を受けた。その後、通常の形式に従い、ウェストミンスターでエドワード4世の称号によってイングランド国王として宣言され、翌日にはロンドン市で同様の形式で即位が宣言された。3月4日、議会はヘンリー6世の廃位を宣言した。85ページそしてエドワード4世の治世が始まった。[85a] エドワードの最大の目的は、ランカスター軍を探し出し、迎え撃つことだった。遅らせることで得られるものは何もなく、勝利にのみ期待を寄せていた。勝利は、ヘンリー六世が王位を掌握し、長年にわたり国民にイングランド王として認められてきたことによる優位性を打ち砕くことになると彼は知っていた。3月7日、ウォリック伯とヨーク派軍の大部分はロンドンを出発し、北方への進軍を開始した。12日、エドワードと残りの軍勢もロンドンを出発し、ほとんど休むことなくポンテフラクトに到着した。

ランカスター軍はヨークに集結し、ヨーク軍の接近に際し、町を離れ、タッドカスターを通ってタウトンへ進軍し、敵の接近に備えた。一方、ヘンリー6世、マーガレット女王、エドワード6世は、[85b]若きウェールズ皇太子はヨークに留まり、ヘンリーがイングランドの君主であり続けるか、貧しい亡命者や家のない逃亡者になるかを決める差し迫った戦いの結果を待っていた。

両派の勢力は、激しい憎しみの感情を抱きながら接近した。両派の家族の少なからぬ死、戦闘中の多くの友人の死、そして絞首台での死、コベントリー議会による権力剥奪法による財産の没収、そして党派間の激しい抗争は、この抗争に、おそらくイングランドにおけるいかなる内乱にも匹敵することのない、執拗さと激しさを与えた。そして、その後に続いた恐ろしい戦闘で、容赦はされず、容赦も期待されなかったのも不思議ではない。

86ページ両軍の最初の敵対的な会談は、エドワードにとって不利なものだった。彼はフィッツウォルター卿の指揮する軍隊を派遣していた。[86a]エア川のフェリーブリッジの渡河を確保するためであったが、3月27日の夜中、あるいは28日の早朝、クリフォード卿の指揮下にある軽騎兵隊が、[86b]はランカスター派によって分離され、そこに駐留していたヨーク派を攻撃して打ち破り、そのリーダーを殺害してその陣地を獲得した。しかし、エドワードの軍隊が川の上流3マイルのキャッスルフォードでエア川を渡った結果、ランカスター派の軍隊はすぐにフェリーブリッジから撤退せざるを得なくなり、タウトンで主力部隊と合流しようとしてディンティングデールと呼ばれる場所で阻止された。[86c]スカーシングウェル近郊とサクストン近郊の軍隊は完全に敗北し、そのリーダーであるクリフォード卿は殺害された。

両軍の主力は互いに接近していた。ヨーク軍はサクストンに、ランカスター軍はタウトンに陣取っていた。28日の夜、両軍は明日の激戦に備えた。1461年3月29日、聖枝祭の主日、午前9時に戦闘が始まった。古の歴史家たちが、この異例かつ血なまぐさい戦いに関して、有益な情報をほとんど残していないのは残念である。しかし、彼らが残したわずかな記録のいくつかは、後日改めて注目されるであろう。この戦闘は、両軍とも約10時間にわたり、激しい抵抗と勇敢な戦いを繰り広げ、ヨーク軍の完勝とランカスター軍の敗走に終わったと言われている。

戦場となった場所は容易に見つけられる。実際、古い年代記や年代記にもその場所が記されている。87ページ十分な精度で。これらの資料から(伝承とは別に)、この出来事はタウトン近郊、一部はタウトンの町、一部はサクストンの町で起こったことが分かっている。 [87a]そしてタウトンとサクストンの間、そしてこれらの名前の村の間の距離はわずか1.5マイルであるため、正確な場所を非常に明確に定義しています。

この戦いは、「タウトンの戦い」、「サクストンの戦い」、「聖櫃の日曜日の戦場」、「シャーバーンの戦い」など、さまざまな名前で呼ばれてきました。また、エドワード4世の王位継承法では、「ヨーク州のサクストンフェルドとタウトンフェルドの戦い」と呼ばれています。 [87b]

この有名かつ決定的な戦いにより、エドワード 4 世が長い間イングランドの王位に就くこととなった。[87c]

戦闘が行われた場所は、サクストン村とタウトン村の間、タウトン村のすぐ近く、やや南寄りに位置している。場所を正確に理解するために、戦闘が行われた地域は広大な高地から成り、南側は緩やかな上り坂になっていることを指摘しておく必要がある。この上り坂はサクストン村の北側約 1/4 マイルから始まり、小さな高台として広がる (1 か所に窪地または谷があるが、これについては後で説明する)。タウトン村を過ぎ、現代の有料道路を通ってタッドカスターから約 1 マイルの地点まで続く。タッドカスターで道路はやや急に下って平坦な牧草地となり、タッドカスターまで続く。東側では、高地はフェリーブリッジからタッドカスターに通じる現在の北の大道路に向かって緩やかに下っている。そして、土地の傾斜は東に向かってノースミルフォードとチャーチフェントンの方向に傾斜し続けます。そして、88ページ南東端はスカーシングウェル方面に伸びている。西側では、高地は急峻な高台で途切れており、その一部は、その急峻さと急峻さから、断崖と呼んでも過言ではないほどだ。その高台からは、コック川(現地ではコック・ベックと呼ばれる)が流れる、美しい草原の狭い帯が見渡せる。川は北に伸び、後に特に注目されることになる、かつてタッドカスターに通じる古道があった場所を通過した後、東に曲がる。前述の下り坂の麓で、現代の有料道路(現在のグレート・ノース・ロード)が川を横切る。そこから約4分の1マイル、草原を横切り、さらに東に進み、ワーフ川に流れ込む。タドカスターから現在も生きている人々が通っていた古代の道は、今ではほとんど占領地の道路に過ぎず、タウトン村の北端で急に分岐し、丘陵地帯を下っていきます。[88a]西方向へ進み、前述の草原地帯の延長線を辿り、コック川に至る。古道のこの下り坂は非常に急峻で、かつて使われていた大型馬車や荷馬車がどのようにして安全に上り下りできたのかは驚くべきほどである。しかし、この道は近代においても大北街道の一部であった。高台を下りた後、古道はかつて石橋でコック川を渡っていたが、現在は破壊されている。 [88b]そして、先ほど述べた美しい牧草地の一部を通過した後、牧草地の反対側の高台に登り、タッドカスターに向かって進みました。

現在、コック川は牧草地を通って狭い木製の橋で渡されており、歩行者と馬のみが通行できるようになっている。橋脚は石造りで、89ページおそらく古い橋の資材を使って建設または再建されたのでしょう。実際、私はその近くに、加工されたり砕けたりした石がいくつか横たわっているのを見ました。これは、それらが古い橋の一部であったという仮説を強固なものにしています。ここで言及しておくべきことは、スタットン村にも古い石橋が今も残っており、コック川に架かっています。タッドカスターにずっと近いこの村から、前述のタッドカスターへの古い道がつながっています。また、タウトン村とスタットンの橋の間を走る現代の有料道路の境界線上で、おそらく逃亡者の人骨が発掘されているということです。[89]

タウトン村は小さく、建物もあまり良くありません。家々は主に石造り、もしくは粗削りの正面で、教会もありません。ジョン・ケンドール氏が住むタウトン・ホールは、村の南西側にあります。村はタッドカスターの南約2.5マイルに位置し、フェリーブリッジからタッドカスターに向かう有料道路は、シャーバーン、バークストン、スカーシングウェル・パークを通り、村に直接通じています(タウトンとシャーバーンはほぼ南北に位置します)。有料道路はタウトン村を通り、そこでサクストン村から続く公道と合流します。この公道については後述します。

サクストン村からスカーシングウェルまで続く道路もあり、ディンティングデールのフェリーブリッジからの有料道路と合流している。90ページサクストン村から約半マイルの距離にあり、フェリーブリッジ道路の東側には、他の道路が合流する場所の近くにディンティングデール採石場と呼ばれる石切り場があります。

ディンティングデールのこの地点の近くで戦闘が起こり、残忍なランカスター派のリーダーであるクリフォード卿が倒れた。[90a] 3月28日、タウトンの戦いの前日。[90b]彼の罪はより悲惨な運命に値する。彼の死はシェイクスピアの 『ヘンリー六世』第三部で紹介されている。

(負傷したクリフォードが登場 。)

クリフォード.—「我が灯火は燃え尽きた、ああ、消え去った。
燃え尽きるまでヘンリー王に光を与えていた灯火。ああ、ランカスター! 我が肉体と魂の別れよりも
、お前の打倒を恐れる。 我が愛と恐怖は多くの友をお前に結びつけた。 そして今、私は倒れる。お前の強固な混合物は溶け、 ヘンリーを傷つけ、傲慢なヨークを強化している。」



嘆きは消え、傷は癒えない。
逃げる術もなく、逃げ続ける力もない。
敵は無慈悲で、憐れみも示さない。
彼らの手によって、私は憐れみを受けるに値しない。
空気が私の致命傷に入り込み、
大量の血が私を気絶させる。[90c]

サクストン村の北側で約4分の1マイルほど高くなった土地は、そこから北に向かって公道が伸び、タウトン村の南側半マイル強まで上昇を続ける。この地点では、道路とその両側の地面がかなり窪んでいる。この場所、そして道路の左側、つまり西側では、地面の窪みが大きな牧草地を通り深くなり、谷を形成し、さらに狭まって、さらに南へと広がっている。91ページ前述の高台または崖の開口部から、コック川まで続く草原地帯へと続く。公道の右側、つまり東側には、タウトン・デールと呼ばれる窪地があり、隣接する畑に少し伸びているが、その後は畑の中で単なる起伏となり、そこから東に向かって地面はほぼ平坦である。この場所は、広大な草原と谷だけでなく、道路のすぐ西側、つまり左側で採掘されているタウトン・デール採石場によっても容易に見分けられる。この採石場は、窪地を出てタウトン村に向かって登っていく途中にある。[91]

これらの標識があれば、訪問者は容易に戦闘現場を見つけることができます。タウトンの戦いは、現在、前述の広大な牧草地と谷(道路の西側)、タウトン・デールと呼ばれる窪地、道路の東側にかなり広がる野原、そして石切り場付近の土地で行われました。

この広大な牧草地は、豊かで生い茂った草が生い茂っていることで有名です。また、非常に小さな野生の矮性バラの茂みが、不規則な形に3、4箇所も広がっていることでも知られています。バラは赤と白の両方の色をしていると聞きました。ここはタウトン・デールの西端を形成しています。この牧草地は「血まみれの牧草地」と呼ばれることも珍しくなく、言い伝えによると、かつては大量虐殺の現場であり、相当数の死者が埋葬されたと言われています。その場所の公道からフェリーブリッジから続く有料道路までの畑の横断距離は約1マイルで、その間の土地はすべて囲い込まれ、耕作されています。

ランカスター派はタウトン村の少し南に軍隊を配備した。タウトン村は92ページ後方に4分の1マイルほどの高台があり、そこの最も高い地点を占領していた。陣地は良好だった。右翼は前述の高台、あるいは崖に向かって伸び、その前には牧草地と谷があった。中央はタウトン・デールと呼ばれる窪地、あるいは少なくともその一部を前にしており、左翼は東にかなりの距離まで伸びていた。[92a]現在フェリーブリッジからの有料道路がある場所の方へ。ディンティングデールとタウトンの間のフェリーブリッジ道路の下、東側にあるこの土地が排水される前は、左翼の位置の向こう側に沼地や湿地が広がっていた。おそらくこれは、側面攻撃に対する防御策だったのだろう。[92b] ランカスター軍の左翼は、敵軍に対して特に有利な点を持たなかった。ただ、左翼の地形が敵軍の右翼の地形よりわずかに、いや、それほど高くなかっただけである。ランカスター軍の陣地は、ほぼ東西方向に、最も高い地形に沿って広がっていた。

ヨーク軍は当然のことながら、相手軍と向かい合って、前述の牧草地と窪地の南側に軍を布陣させ、中央と右翼を、現在は囲まれた野原を越えて東のフェリーブリッジからの現在の有料道路の方向へ伸ばした。

私は戦闘現場の近くに住む人々に尋ねてみたが、塹壕の痕跡が目に見えることはなかった。93ページランカスター派が駐屯していた場所で発見された。

最近ではそれほど多くはないが、戦場で人間の骨格の一部、鎧や武器の破片、大量の矢、手綱、拍車などが発見される事例が発生している。

この大戦闘の戦場で発見された鎧、武器、その他の遺物は比較的少量で、ウィテカー博士によって非常に正確に説明されている。[93]天候が寒く、勝利が完全であったため、戦場の略奪と死者の埋葬はゆっくりと進んだという事情から、彼は略奪の監視を逃れた一つの聖遺物、すなわち約30年前に戦場で発見された約1オンスの金の指輪について言及している(彼の著作は1816年に出版されている)。その指輪には石はなく、金の上にライオンの歩みが刻まれており、古い黒文字で「今、こうである」と刻まれていた。紋章はパーシー家のもので、ウィテカー博士は、それはノーサンバーランド伯爵が実際にはめていた指輪であり、そのモットーは「この時代はライオンのように獰猛である」と表現されているかのように、時代を暗示しているようだと考えている。

ドレイクは著書『エボラカム』の中で、執筆の1、2年前(1736年に出版)、彼と二人の紳士が好奇心から、あの野原で真新しい墓が開かれるのを見に行ったと記している。そこでは大量の骨の中に、矢の束、折れた剣の破片、そしてヘンリー4世、5世、6世の非常に新しいグロート硬貨5枚が発見された。これらは大腿骨の近くに寄せ集められていたため、彼らは死体を裸にする時間がなかったのではないかと推測した。

遺物がどの場所で発掘されたのかを彼が教えてくれなかったのは残念だが、94ページ前の文で、意図された礼拝堂と「チャペル・ガース」と呼ばれる土地について言及していたことから、彼がほのめかしていたのは後者であると結論付けるのだけが妥当である。

1774年8月、サクストンに住む男がいた。彼は他の多くの人々と共に、ある紳士たちの好奇心を満たすため、タウトンの戦いで戦死した戦士たちの墓を掘り起こしていた。骨を詳しく調べたところ、最も腐敗が進んでいなかったのは、 親指と他の指の骨である指節間骨であることがわかった。[94a]

ウィテカー博士によれば、彼は戦場で見つかった、両手が合わさった模様が彫り込まれた金メッキの銀の指輪を所持していたそうです。[94b]

そこで発見された短剣、もしくは短剣は、現在ヨークシャー州バズワースのウィリアム・ジェプソン・ニューマン牧師の所蔵となっている。長さは、かつて柄に差し込まれていた部分を含めて2フィート4.5インチ(約60cm)で、最も幅の広い部分でも幅はわずか1.5インチ(約2.5cm)と非常に細く、その分厚みがあり、角張っている。先端はやや短くなっており、現在は丸みを帯びている。この短剣は、現在近隣のロザートン町に住む男性の父親が拾ったものである。[94c]

槍の穂先、またはパイクの穂先は、6、7年前、戦場の近くの鍛冶屋の店で古い鉄の中にありました。戦場で発見されたもので、ある紳士が購入して持ち去りました。[94c]

もう一つ、この戦いの興味深い遺物が保存されています。刃が小さな戦斧です。95ページ斧の柄は完璧で、黒樫で荒々しく作られており、握りの部分の長さは2.5インチです。斧の刃と柄を合わせて約18インチの長さです。この斧の来歴は興味深いものです。これは何年も前にコック川の川床で見つかりました。これはRAのグラント大佐がサクストンで、そこの製粉業者の妻から購入しました。彼女はこの斧が長い間夫の家族のもとで保管されていたことをグラント大佐に伝えました。彼女はこの斧を砂糖を砕く目的で使う習慣があったのです。疑いようもなく、この斧はタウトンの戦いでランカスター派の戦士によって使用され、タウトン・フィールドから逃走する途中コック川で失われた武器の用途としては驚くべき変化でした。この斧はグラント大佐の所有物としてかなり長い間保管され、彼によってアニック城の博物館に寄贈され、今もそこにあります。[95a]

私が見た真鍮の金鍍金の拍車は、戦場で発見され、ロンドン古物協会博物館に保存されています。それはローウェル拍車で、ローウェルは現代の拍車のものとほとんど変わらない大きさで、この点で、時折発見される当時の非常に大きなローウェルとは異なります。拍車は驚くほど完璧な状態で、一種の渦巻き模様でわずかに装飾されています。柄には古英語の文字で「en loial amour, tout mon coer(忠誠の愛よ、我が心よ)」という銘が刻まれており、その文体と彫刻から、この戦いが行われた頃のものと推測されます。[95b]

また、1854年にタウトン・フィールドを訪問した際に、タウトン近郊でヨーク・アンド・ノース・ミッドランド鉄道の発掘調査が行われていた際に、人骨がいくつか発見されたことも知りました。その場所は前述の古い道路の近くで、ランカスター軍が戦場からタッドカスターの方へ退却した道筋にありました。

人間の骨は、96ページ逃亡中のランカスター派の一部のものと思われる遺骨が、タウトン村からスタットン村に向かう国境で発見された。逃亡中のランカスター派の一部は、タッドカスターに向けて逃亡中にコック川を渡ったと思われる。

戦場の近くに住む人々は、デイカー卿が戦場にいた場所をすぐに指摘する。[96]は殺害されたと伝えられており、私も散歩の途中で何度か訪れている。ノー・エーカーズ(またはノース・エーカー)と呼ばれる畑にあり、元々はもっと広大だったようで、その後細分化されたようだ。ホーク卿の所有地で、公道から東に数フィールドの幅、先ほど述べた大きな牧草地の向かい側に位置し、かなり東に広がっている。ウィテカー博士によると、グローバーが1583年に訪れた際、ダカー卿がタウトン・フィールドで少年に撃たれたという言い伝えを聞いたという。97ページ「バーツリーから」そして「彼が殺された場所はノース・エーカーズと呼ばれ、そこから次のような韻が生まれた」

「ダクレスの領主
はノース・エーカーズで殺された。」[97]

注目すべきことに、畑を耕している農夫や、私が話を聞いた他の人々も、この言い伝えを繰り返し、デイカー卿は少年がオーベリーの木から放った矢で殺されたと語ってくれました。オーベリーの木とは、ウィテカー博士がバーツリーと呼んでいる低木と同じものを指しているようです。ウィテカー博士はバーツリーが何なのか知らなかったと述べています。私はオーベリーという言葉がニワトコの木の地方名であることに確信し、その場所にいた人にそのような木を教えてくれるよう頼みました。すると予想通り、ニワトコの木を見せてもらいました。

前述の窪地、あるいは谷に続いて東へ、公道から2番目の畑の角に、ここ12、13年ほど前までは、土手に囲まれた約半エーカーの四角い空間がありました。そこは通常は耕されず、草が生い茂っていました。戦闘後、多くの遺体が埋葬された場所だったと言われています。そこは南側のノール・エーカー(またはノース・エーカー)畑の角にありました。しかし、現在では土手は崩され、土地は耕されています。言い伝えによると、最も大規模な虐殺はノール・エーカー畑、あるいはその付近で行われたと言われています。

戦死者の多くはサクストン教会墓地の、教会の北側にある大きな溝、あるいは穴に埋葬された。彼らの骨は、数年前に納骨堂を造る際に、そしてその後1848年に別の納骨堂を造る際にも、地表から約1.2メートル下に露出していた。これは別の場所で触れる。生存者たちが戦場から少し離れた聖地に遺骨を埋葬するという手間をかけたことから、それらはヨーク家の重要人物の骨であったと結論づけられる。このように骨が露出していた人々は、98ページ頭蓋骨は歯の健全さと美しさで目立っていたため、若いか、あるいは壮年期にあったものと考えられた。

戦闘が行われた場所には、他にも広大な野原が点在しています。ランカスター軍の左翼が東側、あるいはその付近まで展開していたこの野原は、フェリーブリッジから続く有料道路の西側に面しています。フェリーブリッジ道路から戦場を歩いて渡りたい方は、ここから戦場を横切り、フェリーブリッジ道路の東側に建つ白い農家のほぼ向かい側にある広い野原に入るのが良いでしょう。ある時、私がそこにいた際に、そこで農夫と出会いました。その農夫は、戦いの遺物がいくつか発見されたが、その場所の近くで発見されることは極めて稀だと教えてくれました。また、戦場付近に住む他の何人かの人々からも、かなりの情報を得ました。[98a]

ウィテカー博士は述べている[98b]は「戦場はわずか1マイルほどの長さで、両軍の前方にはほとんど平地がなく、後方は傾斜している。したがって、戦列が3000人を超えることはほとんどなかったため、隊列は非常に深く、前線が陥落するにつれて後方は絶えず前進していたに違いない」と述べている。しかし、ウィテカー博士のこ​​の理論は、両軍が一つの部隊に編成されていたという前提に基づいているようだ。当時、重装騎兵は完全な鎧を着て戦場に赴いた。各兵は槍、剣、短剣、そして時にはメイスや戦斧を携行し、馬もまたある程度鎧を着ていた。歩兵のかなりの部分は99ページイングランド軍は、長弓と矢で武装した弓兵で構成され、もう一つの大きな部分は、手斧、槍、ポールアックス、グレイブ、モリス槍で武装した兵士で構成されていた。後者の部隊は、騎兵の突撃に対抗しやすいように、おそらく深い縦隊を組んで配置されただろうが、弓兵と騎兵が実用的であるためには、より多くのスペースを必要とし、より広い戦線を敷くことになるだろう。[99a]

しかしながら、各軍が複数の部隊に分かれて配置されていたことは確かである。最後尾の部隊は 予備軍団のような性格を持っていたため、当然のことながら、軍の戦線ははるかに縮まっていたはずだ。ランカスター派は少なくとも2つの部隊、あるいは横隊に分かれて配置され、歩兵部隊はかなり深い縦隊を組んでいたに違いない。そして、その左翼は現在のフェリーブリッジからの有料道路が通っている場所、あるいはそのすぐ近くまで伸びていたと結論づけることができるだろう。古の歴史家によれば、ノーサンバーランド伯爵は[99b]サー・アンドリュー・トロロップ[99c]はランカスター派の先鋒を指揮していたが、これは後衛部隊、つまり他の指揮官が指揮する部隊が存在したことを示唆している。ヨーク派の先鋒は100ページファルコンバーグ卿、そして後部はジョン・ウェンロック卿 [100a]ジョン・ディナム卿またはデナム卿[100b]そして、エドワード4世やウォリック伯爵のような進取の気性に富み勇敢な人物が戦いで中心的な役割を担い、喜んで後方に留まることはなかったことは確かである。したがって、彼らが主力を指揮したと言われている。

タウトン村の近く、その南西側で、リチャード3世は戦いで倒れた戦死者を追悼する礼拝堂の建設を開始したが、完成することはなかった。[100c]そしてそれが始まった場所は現在101ページ「チャペル・ガース」または「チャペル・ヒル」。タウトン・ホールのすぐ近くに位置し、その背後、あるいは西側に広がっています。タウトン・ホールは、その跡地の一部に建っています。約60年前、タウトン・ホールの地下室を拡張した際に、相当量の人骨が発見されました。 [101a] 庭の裏、西側には、小さな建物があった跡と思われる地面の凹凸がいくつかあり、そこを掘るとタイルや加工された石が発見されました。礼拝堂の壁と基礎がそこに設置されていたことを強く示唆しています。以前行われた改修工事の際に、タウトン・ホールの古い煙突から、壊れた石細工が発見されました。明らかに他の場所から持ち込まれたもので(他の建築資材と一緒に使用されていたようです)、教会建築の窓枠や格子模様の一部を形成していたようです。[101a]これが前述の礼拝堂であったと推測できる。

注目すべきは、その場所がランカスター派が占領していた戦線内であったということだが、おそらく両軍の戦死者の多くがそこに埋葬されたと思われる。

前述の牧草地と谷、そし​​てタウトン村の北側から続く斜面の麓とコック川の岸の間にある牧草地の多くの部分には、多数の死者の遺骨が含まれていることは疑いの余地がありません。しかし、実際に激しい戦闘が行われた戦場のほとんどの部分では、土壌は一般に深くなく、そのため、死者を大きな穴に埋葬するのは容易ではない場所もあります。

古い歴史の記録によると、この恐ろしい戦いのためにランカスター派は約6万人、ヨーク派は約4万8660人の兵を集めた。戦闘は雪とみぞれの嵐の中、午前9時に始まり、午後7時まで続いたとされている。[101b] それは102ページそれは殲滅戦であった。戦いが始まる前にエドワード4世から、いかなる容赦もせず、いかなる捕虜も取らないという恐ろしい命令が出され、ランカスター派からも同様の命令が出された。

ランカスター軍が敗走し始めると、彼らは最初、秩序正しくタッドカスターの方向へ退却し、追っ手を寄せ付けないように何度か抵抗したが、長い間は無秩序に退却を続けることはできなかった。急いでコック川を渡ろうとした際に、そこでは恐ろしい破壊の光景が繰り広げられ、非常に多くの者が溺死するか、川底で命を落としたため、川底は埋め尽くされ、生き残った者たちは、犠牲者の遺体の上を渡した。

戦死者の数は年代記作者によって 36,776 人とされているが、これには戦闘で両軍ともに倒れた者全員だけでなく、追撃中に殺された者やコック川で溺死した者全員、さらに前日のフェリーブリッジとディンティングデールでの戦闘で倒れた者全員も含まれていると思われる。

タウトンの戦いにおける両陣営の主な指導者は、ヨーク派側では新国王エドワード4世、ノーフォーク公爵(戦闘の主力指揮官となる予定だったが、病気のため積極的に参加できなかった。しかし、彼の軍隊はそこにいた。103ページランカスター派には、エドワードのために戦ったサー・エドワード、ウォリック伯、その叔父のファルコンバーグ卿、サー・ジョン・ウェンロック、サー・ジョン・デナム、そしてイングランド中部および南部の貴族やジェントリが多数含まれていた。ランカスター派には、ノーサンバーランド伯、エクセター公爵、[103a]サマセット公爵[103b]デヴォンシャー伯爵[103c]デイカー卿、アンドリュー・トロロップ卿、ジョン・ヘロン卿。[103d] ランカスター派の支持者は、イングランドの北部および西部の一部の地域の貴族やジェントリの大部分で構成されていた。

ストウによれば、[103e]そこで以下の人々が殺害された: ノーサンバーランド伯ヘンリー・パーシー、シュルーズベリー伯爵、[103f]ジョン・ロード・クリフォード、ボーモント卿、[103g]ジョン・ロード104ページネヴィル;[104a]ウィロビー卿[104b]ウェルズ卿[104c]ルース卿[104d] 105ページスケール卿;[105a]グレイ卿[105b]デイカー卿、フィッツヒュー卿、[105c]モリニュー卿[105d]ヘンリー・バッキンガム卿[106a] 106ページ騎士のうち、エクセター公爵ヘンリー・ホランドの庶子2人、リチャード・パーシー卿、ジョン・ヘロン卿。 [106b]サー・ジャーヴァース・クリフトン[106c]サー・エドマンド・ハムズ、サー・トーマス・クラッケンソープ、サー・ジョン・クラッケンソープ、サー・ウィリアム・ハリル、サー・ジョン・オーモンド、サー・アンドリュー・トロロップ、サー・ロジャー・モリン、サー・ラルフ・ピゴット、サー・ヘンリー・ナーボヒュー、サー・デイヴィッド・トロロップ、サー・ジョン・バートン(ヨーク大尉)、その他の騎士および従者。トーマス・デヴォンシャー伯爵、[106d]は捕虜となり、ヨークでエドワードの命令により斬首された。

権力奪取法、[106e]エドワード4世の即位直後にランカスター派に対して可決されたこの法律は、107ページタウトンの戦いの直前または直後にランカスター家のために活躍した者の一覧を記せ。以下はその抜粋である。

「また、ヘンリー・エクセスター公爵、ヘンリー・サマセット公爵、故トーマス・コートニー・デヴォンシャー伯爵、故ヘンリー・ノーサンバーロンドン伯爵、ウィリアム・ボーモント副伯爵、トーマス・ルース卿、故ジョン・クリフォード卿、故レオ・ウェルズ卿、故ジョン・ネヴィル卿、トーマス・グレイ・ナイト卿、故ランドルフ・デイカー卿、ハンフリー・デイカー・ナイト卿、ジョン・モートン[107a]ドーセット州ブロックスワースの故人事務官、サフ州ライズビーの故人ラウフ・マケレル事務官、バークシャー州ニューウィンデソーアの故人トーマス・マニング事務官、スタッフォード伯リチェフェルドの故人ジョン・ウェルプデール事務官、ロンドン・スクワイアの故人ジョン・ネイラー事務官、ヨーク州ウェイクフェルドの故人ジョン・プレストン事務官、フィリップ・ウェントワース・ナイト事務官、ジョン・フォルテスキュ事務官[107b]ナイト、ウィリアム 108ページテールボーイズ・ナイト、エドマンド・マウントフォード・ナイト、トーマス・トレシャム・ナイト、ウィリアム・ヴォークス・ナイト、エドマンド・ハンプデン・ナイト、トーマス・フィンダーン・ナイト、ジョン・コートニー・ナイト、ヘンリー・ルイス・ナイト、ニコラス・ラティマー・ナイト、ウォルティア・ナットヒル(故人:ヨークシャー・ホルダーネスのライストン出身)、スクワイア(故人:フォードのジョン・ヘロン)、リチャード・タンストール・ナイト、ヘンリー・ベリンゲハム・ナイト、ロバート・ウィティンガム・ナイト、ジョン・オーモンド(別名:ジョン・ボティリエ)、ウィリアム・ミル・ナイト、シモンド・ハムズ・ナイト、ウィリアム・ホーランド・ナイト(故人:エクセスターの落とし子)、ウィリアム・ジョセップ(故人:ロンドン出身)、エヴァラード・ダイクビー(故人:ラスロンドシャーのストークドリー出身)、スクワイア(故人:ジョン)スーツシャーのサトワーク出身のミルフィン(故人)スクワイア、デヴォンシャーのダーティントン出身のトーマス・フィリップ(故人)スクワイア、ガイズネス出身のトーマス・ブランプトン(故人)スクワイア、ロンドン出身のジャイルズ・サイントロウ(故人)スクワイア、トーマス・クレイモンド(故人)トーマス・タンストール(故人)スクワイア、ケイリーズ出身のトーマス・クロフォード(故人)スクワイア、ガイズネス出身のジョン・アルデリー(故人)スクワイア、ウスターシャーのワイチ出身のジョン・レンチェ(故人)スクワイア、トーマス・オーモンド(別名トーマス・ボティリエ・ナイト)、ウェストマーロンドンシャーのバーナルシェイド出身のロバート・ベリンゲハム(故人)スクワイア、レイチェスターシャーのニューホール出身のトーマス・エブリンガム(故人)スクワイア、サール伯爵のウェイブリッジ出身のジョン・ペニコック(故人)スクワイア、リンカーンシャーのグリムズビー出身のウィリアム・グリムズビー(故人)スクワイア、ヘンリー・ルース(故人)ノーサンプトン・ナイトのロキンガム、ノーフ・スクワイアのリシング出身のトーマス・ダニエル、同ジェンティルマン出身のジョン・ダビギン、ランカスター・ジェンティルマンのキルケビー・アイレレス出身のリチャード・カークビー、ベッド・スクワイアのルートン出身のウィリアム・アックワース、ロンドン・スクワイアのウィリアム・ウェインズフォード、サラー・スクワイア伯爵のランベヒス出身のリチャード・スタクレー、カーライル・ジェンティルマンのトーマス・スタンリー、ロンドン・グローサーのトーマス・リトリー、リンデジーのカートン出身のジョン・メイデンウェル。109ページリンカーン伯爵ジェンティルマン、エドワード・エルズミア(元ロンドン出身)、スクワイア、ジョン・ドーソン(元ミッドシャーウェストミンスター出身)、ヨマン、ヘンリー・スペンサー(元同シャー出身)、ヨマン、ジョン・スモシング(元ヨーク出身)、ジョン・ボーモント(元レイクシャーグッドビー出身)、ジェンティルマン、ヘンリー・ボーモント(元同シャーグッドビー出身)、ジェンティルマン、ヘンリー・ボーモント(元同シャーグッドビー出身)、ロジャー・ウォートン(別名ロジャー・オブ・ザ・ハレ)、元ウェストマーロンドンシャーバーグ出身、グロム、ジョン・ジョスキン(元ハートフォードシャーブランギング出身)、スクワイア、リチャード・リテストル(元ウェイクフィールド出身)、トーマス・カー(元ウェストミンスター出身)、ロバート・ボリング(元ヨークシャーボリング出身)、ジェンティルマン、ロバート・ヘイトケール(元同シャーバールバラ出身)、ヨマン、リチャード・エブリンガム(元同シャーポンフリート出身)、スクワイア、リチャード・フルナビー(リンカーン・ジェンティルマン州のフルナビー、ブク・ヨーマン伯爵のモック・ウィコム出身の元ローレンス・ヒル、ランカスター・ジェンティルマン伯爵のソーリー出身の元ラウフ・チェルノク、ノティーン・ジェンティルマン州クレイのエストレトフォード出身のリチャード・ゲイトフォード、ドーセット州ヨーマンのウィンボーン・ミンスター出身の元ジョン・チャップマン、およびヨーク・マーチャント出身の元リチャード・コケレル。エドワード2世の治世初年、3月29日、通称パルム・サンデーと呼ばれる日曜日に 、エルメットのシャーボーン町とヨーク州タッドカストルの間の平原、ヨーク州サクストンフェルドとタウトンフェルドと呼ばれる地域で、イングランドの敵であるフランス人とスコットランド人を連れて、彼らの忠誠心と封主に対して偽りかつ裏切り、彼らの正当で真実で生来の封主であるエドワード王に対抗し、その場で彼らを滅ぼし、王領、コルヌ、ディグニットを廃位しようとした。そして、その場で、偽りかつ裏切りに、彼の正当防衛に対して戦闘が展開され、彼の部下の大多数が血を流した。その戦闘において、全能の神は、その神秘と恩寵の神秘、彼の敵と反逆者の勝利を彼に与え、彼らの偽りと裏切りの目的の影響を抑制し回避することを喜ばれた。[109]

110ページ上述の人物以外にも、タウトンの戦いに参加したこと以外でも、さまざまな罪で告発された他の貴族や著名人もこの法の対象となっている。

エドワードは、敵対者を処罰するだけでなく、即位後、そして場合によっては即位直後にも、タウトンで自らの大義のために戦った支持者や、その他の形で味方についた支持者に、爵位や相当の財産を与えて報いることを忘れなかった。兄のジョージをクラレンス公爵、弟のリチャードをグロスター公爵、ウォリック伯の弟でモンタギュー卿、後にモンタギュー侯爵となったジョン・ネヴィル卿、トーマス・ブルチアの弟でカンタベリー大司教でエセックス伯となったヘンリー・ブルチア子爵、ファルコンバーグ卿でケント伯のウィリアム・ネヴィル卿、ヘイスティングス卿をヘイスティングス卿に叙した。[110]サー・ジョン・ウェンロック、ウェンロック卿、サー・ジョン・デナムまたはディナム卿、111ページディナム、その他。ウォルター・ブラント卿はいくつかの重要かつ貴重な役職を授与され、エドワード4世の治世5年にモンジョイ男爵に叙せられました。[111a] 元々ランカスター派であったジョン・ロード・クリントンは、1459年頃にヘンリー6世の党派を離脱してヨーク公爵の党派に加わり、ラドロー近郊のラドフォードの野営地でヨーク派と武装した。[111b]そのため、1459年ヘンリー6世の治世38年11月20日に開催されたコヴェントリー議会で彼は罪を問われ、彼の土地は没収されたと宣言された。[111b]しかし、その議会のすべての行為と手続きは、ヘンリー6世の治世39年の議会法によって無効と宣言されました。[111c]エドワードの即位により、彼の領地と名誉は回復された。[111d]

戦場とその周辺を視察し、コック川を訪れると、古来の歴史的記録を裏付ける興味深い点がいくつか見つかります。ランカスター軍は当初、ある程度の秩序をもって戦場から撤退しましたが、すぐに混乱が生じ、大混乱の中撤退しました。当時、タウトン付近の戦場は囲まれておらず、あるいは部分的にしか囲まれていなかったため、村を通過するまではまずまずの秩序をもって撤退したと考えられます。しかし、村を出てすぐに左、つまり西へ進路を変え、古く険しい道を通ってコック川へ下ったとみられる場合、規律の乱れた軍隊の撤退には、おそらく大混乱が生じたでしょう。右翼は撤退する際に、当然ながら、現在タウトン・ホールが建っている場所、あるいはその少し西側まで後退したでしょう。しかし、村を過ぎるとすぐに、彼らは中央と右翼がほぼ同時に出会うことになるだろう。112ページコック川に向かって押し寄せ、皆で下っていった。村から旧道を通って急な下り坂を行くのは、このような状況下では非常に危険だったに違いない。彼らの騎兵隊は、多くの馬が負傷して制御不能になっていることは間違いないだろうし、歩兵隊も、容赦なく敵に追われながら急な道を下ろうとすれば、すぐに無秩序な逃亡者集団と化すだろう。そして、コック川を渡ろうとすれば、ほぼすべての秩序は失われ、混乱と大虐殺の光景が当然のように生じるだろう。当時、コック川には橋がかかっていなかった可能性が高い。しかし、もし橋があったとしても、それは小さく、あれほどの大群が通れるほどの幅はなかったと結論せざるを得ない。そして、もし橋がなく、全員が川を渡らざるを得なかったとしたら、もちろん危険は増大するだろう。コック川は、我が国の内陸運河の一般的な幅よりも狭く、私が何年か前の夏に訪れたときには、膝より水深が浅くなくても歩いて渡ることができた。しかし、冬の終わりに雪解け水が流れ込むと、川を渡るのは危険ではないにしても困難だろうことは容易に想像できる。

ビオンディの著作『ヨーク家とランカスター家の戦い』(古イタリア語) には、戦いの当時、その場所に橋はなく、川は通常、渡河されていたという考えを裏付ける一節がある。しかし、その一節は決定的なものではない。なぜなら、橋の有無にかかわらず、逃亡者の多くが当然その小さな川を渡ろうとするからである。[112]

「生き残った者たちはタドカスター橋へ向かったが、そこにたどり着くことができず、113ページコック川と呼ばれるこの川は渡河可能とされていなかったため、大半の人がそこで溺死した。生き残った者たちは、亡くなった人々の遺体を踏みつけて川を渡ったと、常に言い伝えられている。この川の水、そしてそれが流れ込むワーフ川の水は、純血のように色づいていた。

私はコック川に何度か下り、訪れたことがあります。2か所です。1か所は前述の広大な牧草地と谷を抜けた後、もう1か所はタウトン村から既に述べた古い道を下った後です。どちらの場所でも、その清らかで冷たい水を飲みながら、私は悲しい事実を思い起こさずにはいられませんでした。戦いの後、この興味深い川は人間の血で汚れ、コック川と、それが流れ込む大河ワーフ川は血で染まり、まるで血の川のように見えたのです。この衝撃的な変色の多くは、コック川を渡ろうとした負傷者と、川底や岸辺で敗走中に命を落とした兵士たちによって引き起こされたことは間違いありません。さらに、公道に近い戦場の一部は西に傾斜しており、血と混ざった雪解け水は、前述の広大な牧草地と谷を通ってコック川へと自然に流れていくでしょう。歴史から分かるように、殺された者たちの血は、当時地面を覆っていた雪と固まり、その後雪とともに溶けて、畑の畝や溝を恐ろしい形で2、3マイルにわたって流れ落ちた。[113]

ランカスター派が戦闘のためにいかにうまく陣地を選んだとしても、敗北した軍が撤退するには非常に危険な場所であった。というのも、東と北東にわずか2~3マイルしか離れていないワーフ川に隣接しているため、その方向への戦場からの脱出は不可能であり、西へ向かう場合は高台や崖がそれを阻んでいたからである。一方、北へ向かうと、傾斜地や 114ページコック川を背後に控えたこの状況は、規律のない軍隊に混乱と人命損失をもたらすことはほぼ確実であった。

ディンティングデールの戦いに関連して、注目すべき歴史的瞬間がいくつかある。エドワード4世は3月27日にポンテフラクトにおり、フェリーブリッジ、あるいはその場所とキャッスルフォードの両方でエア川を越える準備をしていた。クリフォード卿は、軽騎兵隊を率いて、[114a]は27日の夜か28日の朝早くにランカスター派の主力軍を出発し、フィッツウォルター卿の指揮下にあるヨーク派の部隊を奇襲して撃破した。[114b]フェリーブリッジで夜明けに、そして115ページフィッツウォルター卿は敵の接近に気づかず、騒ぎと騒動を聞いて、斧だけを武器にベッドから出て、命を落とした。[115a]戦闘中、ヨーク軍はキャッスルフォード(わずか3マイルしか離れていない)のエア川を大軍で通過し、フェリーブリッジから撤退するクリフォード卿の軍勢を分断しようとした。そしてヨーク軍はディンティングデールでクリフォード卿を阻止または追いつき、殺害し、その軍勢のほぼすべてを破って壊滅させた。ディンティングデールはタウトンからわずか1.5マイル、サクストンから半マイル強の距離にあるため、ヨーク軍がランカスター軍の主力にこれほど近い場所で、クリフォード卿が率いていたと推測されるほどの大規模な騎兵隊を率いて戦闘を挑むような危険を冒すことはなかっただろう。ただし、ヨーク軍がそこに大軍を率いていたか、前進する主力軍から確実に支援を受けられる範囲内にいない限りは。これらの状況と、キャッスルフォードからサクストンまでの距離が短かったという事実から、28日の午後半ばか早いうちにヨーク軍がサクストン村、おそらくディンティングデールまで進軍し、その付近を相当な勢力で占領した可能性が非常に高いと思われる。

ウィテカー博士は述べている[115b]クリフォード卿は、一族の言い伝えによれば、死体の山とともに穴に投げ込まれたという。

116ページ道路と隣接する地域の様子から、1461年にフェリーブリッジからタッドカスターに至る大北道が現在のフェリーブリッジ道路から分岐していたことはほぼ確実であると思われる。[116a]そしてサクストン村を通り抜け、その後、前述の公道を通ってタウトンまで進んだ。もしそうであれば、ヨーク軍がタウトンに向かって進軍したとき、彼らの行く手にランカスター軍がライオンのように立ちはだかっているのに気づくだろう。

ヨーク戦争とランカスター戦争において大砲やその他の火器が使用されたことはよく知られており、タウトンの戦いでも使用されたことは疑いようがありません。しかしながら、古代の著述家がこの事実を全く記していないのは驚くべきことです。これらの戦争において、包囲戦を除く以下の戦場では、何らかの種類の大砲が使用されたようです。すなわち、1455年の第一次セント・オールバンズの戦い。[116b] 1459年、ヘレフォードシャーのラドフォードにあるヨーク派の野営地にて。[116b] 1460年、ノーサンプトンの戦いにて[116c] 1469年、リンカンシャーのホーンフィールド近郊で行われた戦い(ルーズコートフィールドの戦いとも呼ばれる)[116d] 1471年、エドワード4世がレイヴンズパーに上陸したとき[116e] 1471年、バーネットの戦いにて[116f] 1471年、テュークスベリーの戦いでも再び[116g] 1485年、ボズワースの戦いにて [116h]そして1487年のストークの戦いで。 [116i] 年代記や編纂者がタウトンの戦いで大砲が使われたとは言及していないことに驚くことはほとんどない。彼らが騎兵がそこで使われたとは一言も言及していないことを念頭に置いておくと、 117ページその戦いには両軍とも大規模な騎兵隊が参加していたに違いない。

タウトンの戦いでエドワード4世の黒牛の旗を掲げる栄誉は、後に議会のヨーマンの一人となったラルフ・ベスティンデンに与えられ、戦いでの功績に対して彼には「我々が彼に役職を与える時まで毎年」10ポンドの年金が支給された。[117a] この「角と蹄のある黒毛の雄牛」は、その戦いでエドワード4世の旗に掲げられていただけでなく、ヨーク家の祖先であるクレア家(グロスター伯爵)の紋章であったことから、エドワード4世やヨーク家の他の者たちによっても他の機会に使用されました。[117b]

ヘンリー6世、マーガレット女王、そしてウェールズ公エドワードは、タウトンの戦いの際ヨークにいた。118ページその悲惨な結果を受けて、彼らはエクセター公爵、サマセット公爵、ルース卿、ハンガーフォード卿とともに北へ逃げた。[118a]そしてまずベリックへ向かい、そこからスコットランドへ向かい、そこでヘンリーはベリックの降伏によってスコットランド王の保護と援助を得た。エドワード4世は戦いの翌日、盛大な行列と厳粛な儀式でヨークに迎えられた。市長と庶民は恩赦を願い、調停によって国王から恩赦を得たのである。[118b]モンタギュー卿 [118c]そしてバーナーズ卿。[118d]

エドワード王はヘンリー6世と他の人物たちが北へ逃げたと聞いて、すぐに軽騎兵隊を派遣して彼らを追跡したが、追いつくには遅すぎた。

119ページエドワードはヨークに十分長く留まり、そこでイースターの祭りを祝い、その後ダラムに行き、北部の平定のための措置を講じた後、ロンドンに向かった。

エドワードがタウトンで得た決定的な勝利は、彼が以前に王位を継承していたことを確証するものとなり、事実上イングランド国王となった。6月29日、ウェストミンスターで戴冠式が行われた。そして、翌11月に開催された議会によって、彼の王位継承権は厳粛に承認された。彼は明らかに並外れた才能、行動力、そして勇気の持ち主であった。彼は既に3つの重要な戦いで勝利を収めており、克服しなければならなかった数々の困難にもかかわらず、20歳になる前にイングランドの統治権を獲得した。彼は1441年4月29日、ノルマンディーのルーアンで生まれた。[119]

歴史家によるこの戦いの記録の中には、誇張されているように思われる箇所がいくつかある。少なくとも、ある程度は許容して受け止めるべきだろう。古の歴史家たちの記録によれば、この戦いは雪かみぞれが風に吹きつけられてランカスター軍の顔面に降り注いだことから始まった。伝えられるところによると、ファルコンバーグ卿は雪の降る中、ランカスター軍に向けて矢を放ち、弓兵たちに三歩後退するよう命じた(三歩で何が変わるというのか?)。ランカスター軍は矢の感触は感じたものの、雪のせいでヨーク軍との距離がよく分からず、射程圏内だと思い込み、矢筒が空になるまで、あるいはほぼ空になるまで矢を放った。ヨーク軍は敵軍に向けて自らの矢を放っただけでなく、ランカスター軍の矢の一部を拾い上げて自分たちに向けて放ち、残りを地面に突き刺したため、ランカスター軍の足はひどく痛んだという。120ページ接近戦に突入した時、ランカスター軍の弓兵の中には、若い兵士が今でも時折早すぎる射撃をするように、規律の乱れた弓兵が早すぎる射撃を始めるだろうことは容易に想像できる。しかし、両軍の指揮官の中にはフランスで従軍し、豊富な戦争経験を積んだ者が数人いたことを考えると、そのような状況が戦闘の結果に実質的な影響を与えたとは考えにくく、また、彼らがそのような無駄な射撃によって兵士たちの矢筒を消耗させたとは考えにくい。さらに、もしランカスター軍の弓兵が雪のために正確な距離判断をすることができなかったとすれば、ヨーク軍の弓兵にも同様の理由が大いに働いたに違いない。そして、矢筒を消耗させることに関して言えば、ランカスター軍の指揮官がヨーク軍の接近に備えて周到な準備をした後で、兵士たちが使うための十分な矢を後方に備えないほど怠慢だったとは考えにくい。矢が地面に突き刺さる例がいくつかあった可能性はわずかながらありますが、大規模に行われたとは考えにくいです。ヨーク軍は、あんな恐ろしい朝に、大量の矢を地面に突き刺すよりも他にやるべきことがあるはずです。それに、もしタウトンの戦いでそのような手段が効果的に採用されたのであれば、中世の他の戦いでも同様に有効であったことは明らかです。しかし、私の記憶する限りでは、ヨーク・ランカスター戦争やイングランド軍が参加した他の戦闘において、そのような手段が採用されたという歴史家の記録は見当たりません。ランカスター軍が苦戦した真の不利、そしてそれは深刻なものでしたが、それは風が雪やみぞれを吹き付け、狙いを定めるのを難しくするだけでなく、矢の方向を逸らしてしまうことだったのです。さらに、接近戦になっても、雪やみぞれが逆流してくるのは大きな不利だった。しかし、121ページ両軍に等しく作用するであろう、間もなく手打ちに陥る理由。雪の濡れは弓の弦に影響を与え、両軍の弓は比較的無力になるだろう。また、ヨーク軍は戦闘後、一晩中ランカスター軍を追跡したと伝えられている。しかし、それが文字通り真実であるとは到底考えられない。3月28日には、2度の激しい戦闘と、相当の距離を十字路を通る急ぎ足の行軍、そして29日には日中は食料もなく、厳しい天候、寒さと雨、悪路の中で戦い、早朝に断食を解いた可能性もあるという、長く恐ろしい戦闘を経た後、ヨーク軍は極度の疲労と体力不足から、日が暮れてからようやく逃亡兵を追跡できたに違いない。その頃、勝利した軍はタッドカスターに到着し、そこで夜のための食料、宿、休息を見つけられたことを喜んだであろう。 29 日以降、逃亡者たちが軍隊として去ったという話は聞こえてこない。30 日の朝までには、彼らは暗闇に乗じて散開するか、あるいは分遣隊となって北へ移動していた可能性が高い。彼らには勝者に対して一つ有利な点があった。逃亡者たちは逃亡を容易にするために攻撃用と防御用の武器の一部を捨てることができたのだ。

この戦いに関するランカスター派の計画には、説明が非常に難しい点が一つある。それは、兵力で優勢でありながら、なぜ彼らは守勢に立ったのかということである。エドワードの軍とウォリック伯の軍が合流した後、ヨーク軍が当時優勢であったため、ランカスター派がロンドン手前から撤退し、北方へと進軍したことは容易に理解できる。しかし、伝えられるところによれば、ランカスター派はその後まもなくタウトンの戦いに向けて約6万人の兵を集結させ、ヨーク軍はわずか4万8660人であったとすれば、当然ランカスター派が攻撃側になったと予想できたはずだ。軍事において、兵力で優勢でありながら攻撃を受けるのを待つというのは、賢明な策とは思えない。 122ページクロムウェル、マールバラ、あるいはウェリントンのような将軍が、もし十分に互角の軍勢を率いていたならば、敵の攻撃を待つことはなかっただろう。しかしながら、フェリーブリッジの戦いでクリフォード卿が果敢に、そして当初は成功を収めた戦いを除けば、ランカスター派は攻撃側ではなく、防御側であった。[122a] 私たちが知る限り、彼らはフェリーブリッジでクリフォード卿を支援しようともせず、ディンティングデールで彼を助けようともせず、そこでクリフォード卿は殺害され、彼の軍は敗北した。[122b] しかし、その場所はタウトンからわずか1.5マイルほどしか離れておらず、戦闘員たちの叫び声はランカスター軍主力に届くほどだった。勝利した側は、勝利の功績を誇張するために、ランカスター軍の兵力を誇張していた可能性もある。もしそのような理由が見出せないのであれば、彼らが守勢に立たされたのは、敵の兵力を知らなかったか、ランカスター軍指揮官の判断力の欠如によるものと考えるしかないだろう。

サクストン教区は、タウトンとサクストン・カム・スカーシングウェルの町を含む教区です。牧師職は永代任期制で、サクストン教会は「諸聖人」に捧げられています。

前述の通り、殺害された者の多くは教会の北側、教会にほど近い場所にある大きな溝、あるいは穴に埋葬されました。1848年6月、私が初めてタウトンを訪れる少し前に、タウトン・ホールのジョン・ケンドール氏の息子の埋葬のために納骨堂を造っていた際に、彼らの遺骨が人目に晒されました。[122c] 溝は東から西に走っている。 123ページさらに、その発見のわずか数年前、ケンドール氏の納骨堂よりも東に近く、教会の北側にも別の納骨堂が作られ、作業員が地表から約 4 フィート下に同様の骨の堆積物を発見しました。そのため、何百人もの男性の骨が教会の墓地のその部分に沿って伸びる連続した溝に埋められていたことは間違いありません。[123a] すでに述べたように、そこで発見された頭蓋骨の歯は健全で完全な状態であり、若くして死亡したか、壮年期に死亡した人物のものであったことが示されている。

リーランドとストウが「みすぼらしい墓」と呼んだデイカー卿の墓[123b](みすぼらしい、あるいはみすぼらしい墓という意味ではなく、確かに立派な墓であったが、中くらいの大きさであった)もまた教会の北側、犠牲者が埋葬された場所のすぐ近くにある。高さは約60センチで、碑文はかなり擦り切れており、私は多くの文字を判読することができなかった。その側面はほぼ方位磁針の四方と一致するように立っており、各面に紋章の方位が刻まれている。経年と風雨でかなり損耗している他の様々な区画に加えて、私が観察した区画は次の通りであった。第1区画と第4区画は、ヴォー・オブ・ジルランドを表す赤と赤のチェクイ文字、第2区画と第3区画は、ダカーを表す赤と銀の貝殻模様の3つで、あまり鮮明ではないものの、それでもまだ見ることができる。また、ウィテカー博士の作品にある墓の彫刻は、オリジナルと非常によく似ていると思う。[123c]

墓は黒っぽい石か大理石でできており、石板か蓋は非常に重いが、長さの約3分の2のところで二つに割れている。子供たちが遊んだり登ったりすることで、さらに損傷を受ける可能性が高い。誰か良識のある人が、周囲に鉄の柵を取り付けて保存する努力をしないのは、実に残念なことだ。

124ページ指導者の何人か(当然ヨーク派と推定される)は教会に埋葬されており、ケンドール氏の記憶によれば、古英語の文字で碑文が刻まれた石板がいくつか存在し、彼らの遺体を覆っていたと言われている。教会は明らかに非常に古く、主にゴシック様式の建築であるが、様式をあまり考慮せずに部分的に再建や改築が行われ、外観が著しく損なわれている。かつて教会の窓には色ガラスがはめ込まれており、そこにはデイカー家の紋章が刻まれていたと言われている。しかし、窓の修理が必要になったため、色ガラスは約30年前に取り外され、リーズ近郊のキリングベックに住む故トーマス・ウォーカー氏の邸宅に運ばれた。おそらく今もそこに残っているであろう。

南側のポーチの入り口には古代の簡素なノルマン様式のアーチがあり、子供を浸すのに十分な大きさのアンティーク洗礼盤と、南側にあるハンゲート礼拝堂の洗礼盤があり、内陣の北側には 1 つか 2 つの非常に狭いランセット形の窓が今も残っています。

サクストン教会の塔は宗教改革後に再建されたようで、250年から300年前と言われています。塔に組み込まれた石板や石には、十字架の彫刻がいくつか彫られています。これらは明らかに、ここに埋葬されている戦死者、おそらくヨーク朝の騎士や指導者を偲んで彫られたものです。塔が再建された際に、十字架のいくつかは位置が入れ替えられたり、変更されたりしました。2、3本の十字架の軸と台座の一部が今も残っており、現在は石の別の層に置かれていたり、十字架の頭とは逆の向きに置かれていたりして、不完全な状態になっています。一部が消失しており、おそらくは切り取られたり、取り除かれたものと思われます。塔の南側には、これらの十字架のうち、完全なもの、またはほぼ完全なものが1本あり、また別の十字架の一部でもあります。西側には、完全な十字架が1本あります。北側には、隣接する部分の不完全な部分も含まれている。125ページ塔のバットレスには、石に刻まれた十字架の不完全な部分が5つあります。おそらく、後に壁の内側に埋め込まれたため、見えなくなっているものもあるでしょう。それらの十字架は長さが4~5フィートで、ほぼ完全な状態の2つは、通常とは異なる大きさの石に刻まれたことと、他の十字架のように複数の石にまたがってはいないことが、現在も残っている理由のようです。2つの十字架の頭は美しく、装飾も施されています。十字架には十分な類似点があり、おそらくすべて同時期に作られたものと思われますが、ウィテカー博士が推測したように、すべてが同じ形をしているわけではありません。

一般的にジョン・ロード・ネヴィルと呼ばれるジョン・ネヴィル卿は、この場所に埋葬されたのではなく、サクストンから約半マイル離れた、ライザー教区内のリード礼拝堂に埋葬されたと言われているが、彼を記念する記念碑はない。

ドレイクがこれを書いた時期(1736年)には、デイカー卿の墓はひどく汚損されており、碑文も不完全であったが、彼は次のように記している。

HIC ジャケット ラヌルファス DS. DE DAKEE ET —— MILES
ET OCCISUS ERAT ベロ・プリンシペ・ヘンリコ 6 世アンノ・ドム。
MCCCCLXI。 XXIX DIE MARTII VIDELICET DOMINICA DIE PALMARUM
。 CUJUS アニメ プロピティトゥール デウス。アーメン。 [125a]

しかし、執筆時にドレイクの著作を目の前にしていたウィテカー博士は、欠陥を補った正しい碑文として次のものを挙げ、執筆の30年足らず前に、当時可能だったよりもはるかに多くの情報を得たと述べています。

HICジャセ・ラヌルファス・ドミナス・デ・ダクレ・エ・グレイストック
対ベロ・プロ・レジェ・スオ・ヘンリコ・セクスト・アンノ・MCCCCLXIのマイルズ・キ・オビト。ヴィチェシモ [125b]
DIE MENSIS MARCII VID’LT.、ドミニカ・パルマルム・クジュス・アニメ・プロピシエトゥール
・デウス。アーメン。 [125c]

126ページどちらのバージョンが正しいにせよ、どちらも、それがデイカー卿の墓であること、彼がヘンリー 6 世の支持者であり、1461 年の聖枝祭の日に戦闘で殺害されたことなど、主要な詳細事項では一致しています。ヘンリー 6 世の言及から、この墓はエドワード 4 世の死後まで建てられなかったと推測できます。

ドレイクは、何年も前、この墓は乱暴にこじ開けられ(鉄でしっかりと締め固められていたため)、ガスコイン氏をその下に埋葬しようとした際に、デイカーの遺体が立った状態で発見され、その際に石板の破片と碑文の主要部分が折れたと述べています。

ガスコイン氏が生前どのような人物であったかは、本書には記されていない。しかし、彼が誰であれ、身分が高かろうが低かろうが、紳士であろうが襤褸商人であろうが、そのような行為を犯したことは、彼の親族や代理人の悪趣味を示すものであり、また、それを許した当時の教会の現職者にも、おそらくは重大な怠慢があったと言えるだろう。デイカー卿の一般的な性格についてはほとんど知られていないが、その状況から、少なくとも、対立する二人の偉大な指導者とは異なり、彼はクラレンスのように偽証者でもなければ、クリフォードのよ​​うに殺人者でもなかったと信じるに足る根拠はここにある。これは確かに否定的な賛辞に過ぎない。しかし、少なくとも彼が高位の貴族であり、信念を貫き、戦場で戦士のように死んだことは確かである。こうした状況こそが、彼の遺体が冒涜されることを防いだはずであった。127ページそして、兵士の墓を荒らすという行為に見られる悪趣味と悪感情に対して私たちが当然抱く嫌悪感と憤りを、私たちは抱かなくて済むようにすべきだった。

ヨークとランカスターの恐るべき戦争では、10万人以上のイギリス人が命を落としたと言われています。しかし、それは単に戦闘で殺されたと信じられている数に過ぎません。そして、それが私たちの感情にとってどれほど不快であろうとも、その悲惨な時期に、取るに足らない小競り合い、略奪隊、私闘、暗殺、斧や絞首縄、判決の執行またはその名の下に、あるいは公然と隠蔽されていない殺人によって亡くなった人々の数は、含まれていないことを認めなければなりません。[127a] この混乱した時期に、無防備で無力な人々が、敵対勢力の無法な党派によって、敵対勢力に有利とみなした地域を通過したり、その付近に滞在したりした際に、どれほどの苦しみにさらされたかを考えると、衝撃を受ける。略奪、残虐行為、女性への暴力、放火、法と宗教の軽蔑。[127b]は内戦の自然な流れであり、[127c]両派は激しい憎しみを抱きながら行動していた。両派の貴族や指導者たちが公然と示した残酷さと邪悪さの例は、追随者たちによって容易に模倣されたであろうことは間違いない。ヴォルテールはヨーク戦争とランカスター戦争について次のように述べている。「国民が悲嘆の声をあげる時、一体何のために人々は寝ているのか?」[127d]

古代の歴史家は、「この争いは、ある意味で不自然なものであった。なぜなら、その中で息子が 128ページ父は父に、兄弟は兄弟に、甥は叔父に、小作人は主人に対抗して戦った。」[128a]

以下は、シェイクスピアの筆による、タウトンの戦いに関する非常に興味深い場面からの抜粋です。この場面が挿入されている悲劇は舞台にはあまり適していませんが、学生が全文を読むことで、費やした時間に十分見合う価値があるでしょう。

ヘンリー六世の第3部。

場面 – タウトンとサクストンの戦場。[128b]

(父を殺した息子が、その死体を持って入場する。)

息子よ。「風が吹くと、誰の利益にもならない。
私が戦いで殺したこの男は、
いくらかの王冠を持っているかもしれない。
そして私は、今それを彼から奪ったとしても、この死人が私にしたように、
夜も明くる夜、私の命もそれを
誰かに明け渡すかもしれない。
これは誰だ? ああ、天よ!これは私の父の顔だ。
この戦いで私が知らず知らずのうちに殺してしまった父を。
ああ、このような出来事を生む、重い時代よ!」

(息子を殺した父が、その死体を持って入って来る。)

父.—「汝、かくも頑強に我に抵抗したる者よ、
もし汝に黄金があるならば、汝の黄金を与へ。
我は百の打撃でそれを買い得たのだ
。— だが見よ、これが我らの敵の顔か?
ああ、違う、違う、違う、これは我が一人息子なり!
ああ、少年よ、汝にまだ命が残っているなら、
目を上げよ。見よ、見よ、
我が心の暴風雨に吹きつけられて、どんな雨が降り注ぐの
か、我が目と心を殺すのは汝の傷に!
ああ、憐れみよ、天よ、この惨めな時代よ!
何という策略、何という堕落した、何という殺戮的な、
誤った、反逆的で不自然なことが、
この命を奪う争いを日々生み出すことなのか!」

ヘンリー王。—「悲しみに暮れる人々よ、悩みに打ちひしがれる人々よ、
ここにはあなたたちよりも悲惨な王が座っている。」

これらの状況が導入される場面の部分は想像上のものであり、129ページシェイクスピアの偉大で称賛に値する才能の産物である。そうであろうとも、歴史の真実の記録は、この悲劇的な時代に、この場面が描くものとほとんど同じくらい私たちの感情に反抗的で、人類にとってほとんど同じくらい恥ずべき流血と暴力行為が頻繁に行われたことを証明するのに十分である。そして、ヨーク戦争とランカスター戦争の間にこの国で経験した悲惨と災難から今私たちが守られていることを、出来事の最高の裁定者に感謝するのは当然である。

131ページ第7章 テュークスベリーの 戦いの
戦場

[131a]

「すると、天使のような影が、血に染まった明るい髪をしながら、さまよいながら やって来て
、大声で叫んだ。
『クラレンスが来た。偽りの、つかの間の、偽証したクラレンスが、
テュークスベリーの野原で私を刺したのだ。』」

シェイクスピアの 『リチャード三世』 第1幕第4場。

中世のイギリスで戦われた数多くの戦い の中で、テュークスベリーの戦いほど決定的であったり、人々の関心を集めたりしたものはほとんどありません。[131b] 敵軍の位置と、なぜ戦闘がテュークスベリーの町の近くで行われたのかを正しく理解するためには、戦場の描写において、その直前の出来事のいくつかを簡潔に述べることが必要である。[131c]

132ページ1471年4月18日か14日に[132a]マーガレット、[132b]ヘンリー6世の王妃とその息子、ウェールズ公エドワード[132c]エルサレムの聖ヨハネ修道会の院長ジョン・ロングストロザーに同行され、 [132d]そして数人の有力者がフランスから到着し、フランス軍とその他の軍隊の小部隊とともにドーセット州のウェイマス港に上陸した。そしてそこからセルン修道院へと向かった。[132e]その港からそう遠くない。 133ページウォリック伯爵夫人はフランスから彼女に同行していたが、その船は女王の船よりも航海が速い別の船だった。[133a]

マーガレットは、バーネットの戦いでの敗北、友人たちの敗北と死、そして夫の捕虜という悲惨な知らせに、最初は心が張り裂けそうになり、打ちのめされていました。しかし、サマセット公爵エドマンドの励ましにより、[133b]ジョン・ボーフォート卿[133c]デヴォンシャー伯爵トーマス・コートネイ [133d]ウェンロック卿、[133e]そして他の高官や紳士たちが彼女への支援を約束してくれたので、彼女はもう一度戦う機会を試してみることにした。

彼女の一行の貴族や紳士たちは、直ちに家臣や従者を召集する措置を講じ、その目的でエクセターに向かい、サー・ジョン・アランデルとサー・ヒュー・コートネイを招集し、サマセットシャー、ドーセットシャー、ウィルトシャー、そして後にコーンウォールとデヴォンシャーで軍を編成した。エクセターからトーントン、グラストンベリー、ウェルズを経由してバースへ、そしてそこからブリストルへと進軍した。彼らの軍勢は進軍中に絶えず増強された。彼らの意図はグロスターシャーを通ってウェールズへ進軍することだった。そこでペンブルック伯ジャスパーは、[133f]強力で頑固なランカスター派、 134ページ彼らは武装してその党のために軍隊を編成しており、またチェシャーとランカシャーの党派からの援助も期待していた。

一方、エドワードはマーガレット女王の上陸の知らせを受けた後、ランカスター派がどの方角へ進路を譲るのか不確かだったため、4月19日に一部の部隊を率いてロンドンからウィンザーへ出発し、大砲やその他の必要な物資を装備した。そこで彼はしばらく滞在し、聖ジョージの祝日を祝うことと、そこに集結するよう命じていた他の部隊の到着を待つという二つの目的を帯びた。彼は聖ジョージの日の翌日、4月24日にウィンザーから敵に向けて進軍を開始した。27日土曜日にアビンドンに到着し、日曜日をそこで過ごした後、29日月曜日にサイレンセスターへと向かった。[134a]そこで彼は、翌日(火曜日)に敵がバースに集結し、水曜日には進軍して戦闘を仕掛けてくるという情報を受け取った。エドワードは兵士たちが戦闘態勢を整えているのを確認したかったので、彼らを町から連れ出し、町から3マイル離れた野原に陣取った。

翌日、エドワードは依然として敵と対峙しようとマームズベリーへ進軍したが、敵が進路を変えてブリストルへ向かったことを知った。木曜日[134b]エドワードはソドベリーに到着し、軍の主力が到着する直前に小競り合いが起こった。宿舎と宿泊施設を確保するために町に乗り込んでいた彼の部下数名が、ランカスター軍から送り込まれた敵の一部に遭遇し攻撃を受けた。135ページヨーク軍の一部は捕虜となった。エドワードはランカスター派が間近に迫っていると確信し、斥候を派遣して彼らの動向を探ろうとしたが、確かな知らせは得られなかった。そこでエドワードは、丘の向こうのソドベリーの町方面の谷に先鋒を置き、残りの軍勢と共にソドベリー・ヒルに陣取った。真夜中の3時過ぎ、ランカスター派がバークレーを経由してグロスターに進軍したという知らせを受けた。そこでエドワードは、評議会の助言を受け、急いでポーウィックのウィリアム・ロード・ボーチャムの息子、リチャード・ボーチャム卿のもとへ使者を送った。[135]彼はグロスターの都市と城の統治を彼女に託し、マーガレットの軍隊をそこに入れることはせず、最大限に防衛するよう命じた。

ブリストルではランカスター派は兵士、食糧、資金、大砲の援助を受け、木曜日にバークレーに向かい、そこからグロスターに向かって行軍し、一晩中行軍して、金曜日の10時にグロスター前に到着し、その都市への入城を許可され、そこでセヴァーン川を渡ってペンブルック伯と合流することを望んだ。

しかし、エドワード4世はグロスター総督にマーガレットとその支持者たちの入国を拒否するよう命令し、もしグロスターが攻撃されたら直ちに救援に赴くと約束していたため、その命令は守られ、マーガレットは入国を許可されなかった。グロスターでセヴァーン川を渡る計画が頓挫したことが、彼女とその軍隊をほどなくして襲った完全な破滅の原因であると考えられる。実際、もしマーガレットがグロスターでセヴァーン川を渡る計画が頓挫していたら、この作戦の結末は全く違ったものになっていた可能性も十分に考えられる。 136ページ彼女はグロスター占領に成功し、自軍がセヴァーン川を安全に渡れるようにし、その結果ペンブルック伯が召集した軍隊と合流することに成功した。

彼女はグロスターからテュークスベリーに向けて進軍したが、当時は川を渡る計画に関しては後者の町へ行軍する以外に選択肢がなかった。そしてそこへ向かう途中で、彼女の後衛から砲兵隊の一部が捕獲された。[136a] 5月3日金曜日の午後4時頃、彼女はテュークスベリーに到着した。その日と前夜、森の中の悪路を36マイルも旅し、まともな休息も取らなかったため、人馬ともにひどく疲労していた。歩兵が大部分を占める疲弊した兵士たちに休息を与えることが不可欠となり、軍の指揮官たちはテュークスベリーでエドワード軍の到着を待ち、戦闘の可能性に賭けることにした。

ランカスター派は、ある古い歴史家から学んだことによると、「タウンズ家と修道院を背後に、正面に臨むタウンズ家の端に密集して陣を張り、その両側には丘や谷のそばの扱いにくい小道、深い溝、多くの生垣で守られており、近づくのが恐ろしい場所のようだった」という。[136b] ここに描かれているように、その陣地が堅固で攻撃が困難であったかどうかはさておき、いずれにせよランカスター派が少なくともある程度は要塞化し、防御態勢を整えていたことは確かである。急速に接近してくると思われたペンブルック伯の到着まで、エドワードに対抗しようとしていたのである。戦闘前の夜、ランカスター派が塹壕を築き、陣地を固めるために精力的に努力していたことは、ほとんど疑いようがない。137ページ注目すべきことに、ランカスター派がテュークスベリーでセヴァーン川を渡ろうとしたという話は耳にしません。彼らは迫りくる戦いにおいて攻撃側とならず、守勢に回る覚悟をしていたため、一見すると、特にテュークスベリーのすぐ近くを流れるセヴァーン川を敵との間に挟もうとしなかったことは、驚くべきことのように思えるかもしれません。しかし、彼らがセヴァーン川を渡ろうとしなかった理由は、彼らの軍隊が疲弊していたことと、エドワード軍が間近に迫っていたことにあります。敵がすぐ近くに迫っている状況で川を渡るのは、非常に危険な試みだったのです。[137a] それに加えて、1826年に現在の鉄橋が完成する前、テュークスベリーのセヴァーン川には、アッパー・ロードと呼ばれる古い渡し船があった場所に橋がありませんでした。リーランドは、彼が書いたとき(ヘンリー8世の治世)でさえ、そこには橋がなかったと明確に述べています。「グロスターより下のセヴァーン川には橋はなく、グロスターより上のセヴァーン川にも、グロスターから11マイルか12マイル離れたアプトンのタウンレットまで橋はありません。」[137b]

もしマーガレットとその軍隊が、ペンブルック伯と合流しようとしてテュークスベリーでセヴァーン川を渡ろうとしたとしたら、橋がなかったため、当然のことながら、彼らはできる限りの手段である浅瀬や渡し舟で川を渡らざるを得なかっただろう。それは危険な試みであり、軍の後衛を壊滅させる危険をほぼ確実に負っていただろう。もちろん、これが彼らが戦闘という危険を冒さざるを得なかったもう一つの強力な理由であったことは間違いない。[137c]

138ページエドワード王は、女王の軍勢がテュークスベリーへ進軍しているという知らせを受け、5月3日金曜日の早朝、ソドベリーから三隊に分かれて整然とした軍勢を率いて行軍を開始し、コッツウォルズを通過した。その日は猛暑で、王は軍勢を率いて30マイル以上行軍した。その間、兵馬の食料は確保できず、水不足に悩まされた。小さな小川は一つしかなかったが、多数の人馬が行き交うため、水はすぐに濁って悪臭を放ち、使用できなくなった。その日のかなりの時間、王軍と敵軍は互いに5~6マイル以内の距離に留まっていた。王軍は平地、敵軍は森の中だった。王軍は常に斥候を配置し、敵軍の動きを知らせていた。ついに彼は軍隊を率いてチェルトナム、「チルトナムという村」に到着した。[138a]そこで彼は、女王の軍隊がすでにテュークスベリーに到着し、野営しており、そこに留まって彼と戦うつもりであるという確かな情報を得ていた。

エドワードはチェルトナムに長く留まらなかったが、3000の歩兵と騎兵隊の大部隊からなる彼の軍隊は、いくらかの休息を取った後、テュークスベリーに向けて進軍し、5月3日の夜を、[138b]ランカスター派の立場。

翌朝、5月4日土曜日、[138c]エドワード139ページ3人の部隊に分かれて敵を攻撃した。グロスター公爵リチャード[139a]先鋒を指揮したのはエドワード本人であり、弟のクラレンス公爵と共に、[139b]が中央を指揮し、後方はドーセット侯爵が指揮した。[139c]ヘイスティングス卿。[139d]

140ページエドワードは、戦闘開始前に、公園があることに気付いていた。[140a]そして、敵の陣営の右側には多くの木が生えていた。そして、その方角からの待ち伏せに備えるために、彼は200人の槍兵に、野原から約4分の1マイル離れたその場所まで進軍するよう命じた。そして、待ち伏せがない場合は、状況に応じて行動し、軍隊を支援するよう命じた。

ランカスター軍もまた、陣地の自然防御と短期間で熱心に築かれた塹壕の背後に3つの部隊に分かれて配置された。サマセット公爵とその兄弟ジョン・ボーフォート卿が第一線を指揮し、エドワード王子、ウェンロック卿、およびセント・ジョン修道院長が第二線を指揮し、デヴォンシャー伯が第三線を指揮した。

昔の歴史家の一人から、女王の陣地は「前面と側面を囲む深い溝、生垣、木々、茂み、そして複雑な小道のおかげで、攻撃を受けるのが非常に困難だった」ということが分かります。[140b]

ランカスター軍は塹壕にいくつかの隙間を残し、必要であればヨーク軍に向かって突撃できるようにした。この状況はヨーク軍の指導者には当初は知らされていなかったようである。

戦いが始まる前に、女王とエドワード王子は戦場を馬で巡回し、兵士たちを激励し、もし彼らがうまく戦えば褒美と戦利品を与えると約束した。

両軍とも大砲を使用していた。国王軍は強力な大砲を備え、敵を悩ませるのに適した配置にありました。グロスター公は矢を放ち、敵を激しく攻撃しました。ランカスター軍は反撃しました。141ページ彼らは王ほど多くの銃を持っていなかったが、大砲や矢を同じように発射した。

グロスター公は軍勢を率いてランカスター軍に猛攻をかけたが、ランカスター軍の戦列を崩すことはできなかった。実際、彼らの陣地の特殊性と困難な性質から、敵と直接対峙することはほとんど不可能だった。間もなく、グロスター公は兵士たちと共に塹壕の前から意図的に撤退し、撃退されたように見せかけてサマセット公を要塞から誘い出そうとした。サマセット公は前述の突破口から軽率に塹壕を抜け出し、兵士たちと共にグロスター公を平野へと追撃した。するとグロスター公は突然、部隊に停止を命じ、隊列を整えて敵と対峙するよう指示した。グロスター公はそれに従い、即座にサマセット公の軍隊を攻撃し、撃退して敗走させ、陣地まで追撃した。

200 人の槍兵はこのとき大いに役立った。彼らはグロスターの救援に向かい、すでに十分な戦闘を終えていたサマセットとそのランカスター軍の側面に突撃し、他の軍との交戦を阻止した。この新たな突撃に狼狽した彼らは退いて陣地に戻ろうとしたが、ヨーク軍を率いる国王とグロスターに追われた。[141a]

逃亡者の中には「公園に逃げ込んだ者もいれば、近くの牧草地に逃げ込んだ者もいたし、小道に逃げ込んだ者もいたし、溝に隠れた者もいた。各人ができるだけの手段を講じて、最善の脱出方法を考えたが、それでも多くは殴打され、殺され、捕虜になった。」[141b]

ウェンロック卿は第一線の援護に進軍せず、予想に反して動かずに留まった。 142ページ後者のサマセットは激怒して彼に馬で近づき、彼を罵倒し、斧で彼の頭を殴りつけた。

グロスターとその軍隊は、サマセットと共に逃亡した者たちを追撃し、塹壕に押し入った。国王の支援を受け、国王は非常に勇敢に行動した。ランカスター派はすぐに敗走し、第二、第三線はほとんど抵抗しなかった。敗走は全面的となり、多くの犠牲者が出た。陣地が追い払われると、持ちこたえていた防衛軍はほぼ全員が殺された。

ランカスター派は町に向かって逃亡したが、勝利者たちの激しい追撃を受け、国王をはじめとする者たちも追撃に加わり、多くの逃亡者が殺害された。「町のすぐ近くの牧草地にある製粉所で、大勢の者が溺死した。多くの人々が町に向かって逃げ、ある者は教会へ、ある者は修道院へ、またある者は他の場所へ、それぞれが助かる最善と思われる場所へと逃げた。」[142a]

この決定的な戦いと追撃で、約3000人のランカスター派が殺害され、その指導者は以下の通りであった。デヴォンシャー伯、ジョン・ボーフォート卿、ウェンロック卿、エドマンド・ハムデン卿、ウィリアム・ウィッティンガム卿、ウィリアム・ヴォークス卿、ニコラス・ハートリー卿、ジョン・デルヴェス卿、[142b]ウィリアム・フィールディング卿、ジョン・ルークナー卿、ウィリアム・ラーマス卿、ジョン・アーナン卿、トーマス・シーモア卿、ウィリアム・ラウス卿、トーマス・フィッツヘンリー卿。[142c] サマセット公爵、聖ヨハネ修道院長、そして他の有力者たちは戦場から逃れ、近隣の修道院教会に避難した。彼らはエドワード王に追われ、剣を抜いて教会に入ろうとしたが、玄関で聖体拝領を携えた司祭に止められた。[142d]聖なる建物を血で汚すことを禁じた。

エドワード王子はリチャード・クロフツ卿に捕らえられ、143ページ国王の命令により、王子を連れ出す者には100ポンドの年金が支払われ、王子が無傷であれば命は助けられるという布告がなされたため、サー・リチャード・クロフツによって国王の前に引き出されました。ここで、ウェイクフィールドの戦いの後、反対派の指導者であるクリフォード卿が若いラトランド伯爵に対して行った行為に類似し、同様に忌まわしい邪悪で残虐な行為が行われました。国王は傲慢な態度で、エドワード王子がなぜ自分の領土に侵入したのかと問い詰め、若い捕虜の軽率で性急な返答に腹を立て、彼の顔面を手刀で殴りつけました。これは、他の人々が不幸な王子とドーセット侯爵、ヘイスティング卿、クラレンス公爵に対して残忍な暴力行為を行うのに十分な刺激であるとみなされたようです。[143a]グロスター、そしていくつかの144ページ他の者たちは王子を引きずり出し、短剣で殺害した。[144] 彼の遺体は、戦闘で戦死した兵士たちと共に、修道院教会内の共同墓地に埋葬された。国王は、修道院教会に避難していた逃亡者数名を赦免した。修道院教会には反乱者を保護する権限がなかったため、国王は教会の自由を侵害することなく彼らを教会から連れ出すことができた。また、戦闘で戦死した貴族やその他の人々の遺体を教会内、あるいは友人や召使が望む場所に埋葬することを国王は許可した。戦死者や処刑された者の頭部や宿舎を公共の場所に安置したり、設置したりすることはなかった。これは薔薇戦争で何度も見られた、忌まわしい見せ物であった。

聖歌隊席の中央付近、塔の下には、床の石板に埋め込まれた真鍮のプレートがあり、若い王子の殺害を記念する次の碑文が刻まれています。

NE TOTA PEREAT MEMORIA
EDVARDI PRINCIPIS WALLÆ
POST PRELIUM MEMORABILE
IN VICINIS ARVIS DEPUGNATUM
CRUDELITER OCCISI
HANC TABULAM 名誉デポニ
クラバット ピエタス テュークスブリ
エンシス
アノ ドミニ
MDCCXCVI

この碑文は、テュークスベリーの牧師ロバート・ナイト牧師によって書かれたもので、王子の遺体が埋葬されたという言い伝えに従って1796年にそこに設置された。145ページそこに埋葬された。数年前の調査で、真鍮の銘板が貼られた石板は石棺の上にあったことが判明した。石棺も調査されたが、若き王子の遺体が安置された場所であったことを示すような痕跡は見られなかった。[145a]

カムデンのブリタニア教会にゴフが追加した資料には、教会の内陣にクラレンス公爵ジョージとその妻イザベルを偲ぶ記念碑があり、聖歌隊席の入り口付近、真鍮を剥がされた大きな灰色の大理石の旗の下に、エドワード王子が殺害後に埋葬されたと記されている。「この埋葬は、後に再建された家で行われたと推定される。現在はハイストリートの北側、トルシー通りの近くに金物屋のウェッブ氏の家である。彼の遺骨と棺は石を割った際に発見された。」[145b]

戦闘の二日後、エドワードはサマセットと他の逃亡者たちを修道院教会の聖域から連れ出させた。彼らは、警視正を務めていたグロスター公と元帥のノーフォーク公の前に引き出され、死刑を宣告された。146ページ5月6日月曜日[146a]サマセット公爵、エルサレムの聖ヨハネ修道院長ジョン・ロングストロザー、サー・ハンフリー・オードリー、サー・ジャーヴェイス・クリフトン、[146b]ウィリアム・グリムズビー卿、ウィリアム・ケアリー卿、ヘンリー・ローズ卿、トーマス・トレシャム卿、[146c]ウィリアム・ニューボロー卿、騎士、ヘンリー・トレシャム、ウォルター・コートネイ、ジョン・フローリー、ルイス・マイルズ、ロバート・ジャクソン、ジェームズ・ガワー、ジョン・デルベス、[146d]ジョン・デルヴェス卿の息子であり相続人、[146d]と他の高貴な紳士たちは、3つの主要な通りが交わる小さな三角形の空間であるテュークスベリーの市場で処刑されました。[146e] サマセット公爵、ジョン・ボーフォート卿、デヴォンシャー伯爵の遺体は修道院教会に埋葬された。

これらの処刑が行われた同じ日に、マーガレットは貧しい宗教施設で発見され、エドワードの命令でロンドンに移送され、ロンドン塔に監禁された。147ページ彼女は、エルサレム王、ナポリ王、シチリア王という空虚で実体のない称号をも用いていた父、アンジュー=ロレーヌ公ルネによって 5 万クラウンで身代金を支払われた。

以下は、リーランドによれば、テュークスベリーの戦いで、あるいはその直後にランカスター派の側で命を落とした著名人の名前である。

エドワード王子はテュークスベリー修道院に埋葬された。

サマセット公爵エドマンドは捕らえられ、斬首され、そこに埋葬された。

エドマンド公爵の弟、ジョン・サマセット卿がそこに埋葬されている。

デヴォンシャー伯爵トーマス・コートネイがそこに埋葬されている。

ウェンロック卿の遺体は別の場所に埋葬されるために移された。

ハンフリー・ハンドリーはトーマス・コートネイと共に斬首され、一緒に埋葬された。

サー・エドマンド・ハヴァルデ。

ウィリアム・ウィチンガム卿。

ジョン・デルヴェス長老は野原で殺され、

彼の息子ジョン・デルベスはそこで斬首され、一緒に埋葬され、その後別の場所に移された。[147a]

ジョン・ルーケノール卿は戦場で殺害され、デルブの近くに埋葬されました。

ウィリアム・ヴォークス卿は戦場で殺害され、そこに埋葬された。

サー・ジャーバス・クリフトンが捕らえられ、斬首され、そこに埋葬された。

148ページウィリアム・カー卿とヘンリー・ロス卿は捕らえられ、斬首され、テュークスベリーの墓地に埋葬された。

サー・トーマス・トレシャムは捕らえられ、斬首され、そこに埋葬された。

サー・ウィリアム・リアマウス、サー・ジョン・アーマン、サー・トーマス・セマー [クエール・シーモア?]、サー・ウィリアム・ロウイスは戦場で殺害され、そこの墓地に埋葬されました。

ウィリアム・ニューボロー卿は捕らえられ、斬首され、そこに埋葬された。

ヘンリー・ワトリー氏はそこで殺害され埋葬された。

ヘンリー・バロー氏が殺害され、そこに埋葬された。

— フィールディング氏はそこで殺害され、埋葬された。

エドワード王子の剣持ち、ジョン・ガワー。

サマセット公爵の旗手ジョン・フロール、ヘンリー・トレシャム、ウォルター・コートネイ、ロバート・アクトンが捕らえられ、斬首された。

セントジョン修道院長は捕らえられ、斬首された。その遺体はロンドンの友人たちの元へ移された。

ヒュー・コートネイは捕らえられ、その後斬首された。[148a]

エドワード国王は下記の人物の命を助けた。

マーガレット女王。

暗殺されたエドワード王子の妻、アン。

イングランド最高裁判所長官フォスター。

マッケレル博士、ジョン・スログモートン、ベイントン、ロートン。[148a]

テュークスベリーはグロスターから10マイル、チェルトナムから8マイル離れた小さな町で、セヴァーン川とエイボン川の合流点の近くにあります。「エイボン川と セヴァーン川の合流点から少し離れた、エイボン川のほとりに位置しています。」

「町の北端には大きな石橋があり、その少し上流でエイボン川は二手に分かれています。しかし、橋はあまりにも大きいので、両方が橋の下を通ることになります。 149ページ右手のアームは橋のすぐそばのセヴァーンに伸びており、このアームの先にはピカードと呼ばれる船の町の鍵があります。

「もう一方の軍勢は町と修道院の脇を下り、東に残し、ホルム城を通り過ぎてセヴァーンへと向かう。」[149a]

テュークスベリーの戦いの戦場は最初のマイルポストの近くにある[149b]テュークスベリーからトレディントンを経てチェルトナム、グロスターへと続く有料道路沿いにある。テュークスベリーを訪れたい方のために、町の西側にはホルム・グラウンド、あるいはホルム・ヒルと呼ばれる高台があり、かつて城が建っていたことを記しておくと良いだろう。[149c]その丘陵は町のすぐ近くから始まり、一部、有料道路に隣接してユニオン救貧院が建っており、そのすぐ後ろにはガストンズと呼ばれる野原があります。そして、ユニオン救貧院のすぐ向こうには、1855年にテュークスベリーの墓地として購入され、現在はその墓地として整備されている二つの野原があり、土地証書では「ガストンズ」の一部と呼ばれています。この名称については、後ほど改めて触れます。この高地は有料道路沿いに最初のマイルポストまで広がっています。そのすぐ向かい側、道路の東側には、昔から「マーガレットのキャンプ」と呼ばれてきた野原があり、ガップスヒルと呼ばれる高台の一部に位置しています。

150ページ戦いはその場所と、その南側の隣接する野原、そして少し東側の野原で行われたようだ。[150a]そして現在ガップシルファームの家と庭園が建っている場所。

チェルトナムからの幹線道路は、かつては現在ほどマーガレット・キャンプの近くを通っていませんでした。現在生きている人々の記憶によれば、この幹線道路はチェルトナムからの現在の有料道路から、丘の下り坂で2、3畑分ほどのところで分岐し、テュークスベリーからの最初のマイルポストの手前で、ガップシル農場の家屋や建物の西側をかなりカーブしながら迂回していました。この場所には、今でも旧道の一部が残っており、最初のマイルポストからテュークスベリーに60ヤードか80ヤードほど手前の地点で有料道路と合流しています。[150b]

「マーガレットの陣地」と呼ばれる野原には、地面にわずかな凹凸がいくつかあるが、塹壕跡だと断言できるほどはっきりとしていない。野原の中央には小さな円形の囲いがあり、私が踏み越えて判断した限りでは、およそ28~29ヤードの幅がある。それは小さく浅い溝に囲まれている。[150c]訪問時は乾いており、生垣や土手はないが、内縁には大きなニレの木が数本生えている。軍の塹壕の一部となるには小さすぎるが、戦死者の埋葬地であった可能性もある。あるいは、比較的近代に、土地の所有者によって作られた可能性もある。151ページランカスター軍が駐屯していた場所を記念して、この土地に建てられました。

ランカスター軍が町の南側ではなく北側の、より自然の強さを持つ場所に陣取ることができたであろうことは容易に認められるだろう。しかし、その場合、彼らは町の占領と川の制圧という利点を敵に明け渡し、予想されていた増援を敵に阻止させるという極めて愚かな行為をしていたに違いない。

チェルトナムから街道を通って進軍してくるヨーク軍を待ち伏せし、戦闘を仕掛けるつもりの軍隊が、前述の地点ほど有利な位置に陣取ることができた場所は、町の近くでは他に見当たらないだろう。この陣地は元々それほど強固ではなかったかもしれないが、もちろん人工的な防御施設によって強化されていた。これは、同様の状況でしばしば見られたように、当時、例えば荷馬車、倒木、塹壕といった人工的な防御施設が築かれたと推測できる。さらに、生垣、溝、柴などの防御施設も備えていた。三方から坂道が続いており、急勾配ではなかったものの、少なくとも攻撃側にとっては不利であった。そして、この陣地は前述の高地の端に位置していた。[151] 前述の土地はヘイウッド氏の所有で、ジョン・フィリップス氏が借地している。私が訪れた際に年配の方々から聞いた話では、そのすぐ近くで以前人骨が発見されたとのことだが、 それ以外の戦闘の痕跡が発見されたという情報は得られなかった。152ページ賢い人なら、テュークスベリーから有料道路を1マイルほど歩いたところで、その場所を見つけようとしても、間違えてしまうでしょう。その場所は「ガップスヒル」と呼ばれ、テュークスベリー教区にあります。[152]

古い年代記や年代記では、エドワード軍が戦闘前夜にランカスター派の陣地付近を通過した正確な場所については、ほとんど何も分かっていません。しかし、伝承と可能性の両方から判断すると、戦闘当日の朝、そして戦闘開始直前に、エドワード軍は有料道路に隣接し、ランカスター派軍の南側、わずか半マイルほどの高台に陣取ったようです。その位置から、小さな土地(現在は囲い地)が下り坂になっており、ランカスター派が占領していた場所との間に窪地を形成しています。この土地はかつてレッド・ピースと呼ばれていました。チェルトナムとグロスター方面へ続く有料道路が交差し、現在は二つの畑を形成している。一つは道路の右側にあり、ニア・レッド・クローズと呼ばれ、もう一つは道路の左側にあり、ブリストルのネイシュ氏の所有地で、農夫兼家畜商のウィリアム・ブラウン氏が借地人となっている。道路の左側の部分はマーガレット・キャンプと呼ばれる畑まで広がっており、エドワード軍が攻撃を仕掛けたのは後者の南側だったと思われる。

ランカスター軍の陣地のかなり後方、ターンパイク道路の西側、テュークスベリーから半マイル、テュークスベリー組合救貧院から数百ヤード以内にある牧草地は、ブラッディ・メドウと呼ばれています。この牧草地はシャプランド嬢の所有地で、宿屋の主人で農夫のウィリアム・トロットマン氏が借地しています。この牧草地の名前の由来は、この牧草地に向かって戦いから逃げてきた多くの逃亡者が虐殺されたことに由来するというのが一般的な考えです。153ページおそらくセヴァーン川を越えようとしていたのでしょう。近くにはロウアー・ロードと呼ばれる浅瀬と渡し舟があるからです。1856年5月27日、私が最後に戦場を訪れたとき、ガップシル農場の庭で働いていた農夫が、数年前にブラッディ・メドウのすぐ近くのロウアー・ロード渡し舟近くの畑で働いていたとき、地面に大量の馬の骨とかなりの数の蹄鉄を見つけたと教えてくれました。ウィリアム・トロットマン氏は、14、15年前にブラッディ・メドウで長い鉄片を見つけたと話してくれました。見た目からして剣の刃の一部だと思いました。彼はまた、同じ牧草地で掘り出された1ポンド6オンスの小さな砲弾も見せてくれました。[153a]

伝承と「マーガレットの陣営」という名称に私たちが当然のように位置づけている重要性に加えて、古代の年代記作者や年代記者の著作によって、前述のテュークスベリーからチェルトナム、グロスターに向かう幹線道路に隣接する場所が戦いの行われた場所であったことを示す強力な証拠がいくつも提示されていることは非常に注目に値します。

昔の作家の一人から、[153b]エドワードはチェルトナムからテュークスベリー方面へ街道を進軍した。前述の地点はその街道沿いの小高い丘の上にあり、チェルトナムから進軍するエドワード軍と戦うために軍隊が選ぶのに最も適したテュークスベリー近郊の陣地であった。

また、古い年代記作者の一人は、サマセットが選んだ場所について、彼が「町に隣接する美しい公園に迷い込み、その土地を占領した」と伝えている。 [153c]そして、別の証言によれば、ランカスター派の陣地は「町の端でも厳しいものだった」ということが分かる。[153b] マーガレットのキャンプと呼ばれる野原は、町からわずか1マイルの距離にあるため、「町に隣接している」と非常に正確に言えるかもしれません。154ページターンパイク道路のすぐそばにあり、町の郊外から直線距離で半マイル強のところにあるため、実際には「町の端」にあります。

同じ文献には、「ランカスター派は町と修道院を背後に控えていた」とも記されています。[154a] これは、すでに述べた彼らの位置とも正確に一致しており、そこから修道院が見える。また、チェルトナムからテュークスベリーに向かって進軍してくる敵に直面したとき、町と修道院は必然的に彼らの後方[「背後」]にあったに違いない。

ワークワースの年代記には、この畑は「セヴァーン川から遠く離れていない」と記されています。[154b] この記述も非常に重要である。なぜなら、この場所はセヴァーン川から半マイルほどしか離れていないからである。

リーランドは旅程表の中で、[154c] は、戦いについて言及する際に、次のような注目すべき表現を使用している。「エドワルドゥス・プリンケプス・ヘンリック 6 世は、テオクスベリーに赴き、その内部にキャンプを名指しで命じた 」など、また「テオクスベリー特有のガスティエンシスで戦う名指しは、テオクスベリー特有のガスティエンシスで決まった」など。すでに述べたように、前述の高台の一部、テュークスベリー近くの組合救貧院の裏手、マーガレット キャンプと呼ばれる場所のすぐ近くに「ガストンズ」と呼ばれる場所がある。リーランドが書いた当時の綴りの違いを考慮すれば、戦いについて彼が「キャンプを名指しで命じた」や「テオクスベリー特有のガスティエンシスで戦う」という表現を使用した際、彼が言及していたのは後者の場所であったことはほぼ間違いない。[154d]

また、ある古い歴史家は、ランカスター派の多くが「町の近くの牧草地の製粉所」で溺死したと伝えています。[154e] これは間違いなく修道院だったに違いない155ページ水車は(現在では大幅に再建され、改造されているものの)今も町に近い牧草地に立っており、ランカスター派の背後、エイボン川やセヴァーン川の方へ逃げようとしていた戦闘からの逃亡者の一部が通ったであろう場所にある。

サマセット公爵、セントジョンズ修道院長ジョン・ロングストロザー、サー・トーマス・トレシャム、サー・ジャーヴェイス・クリフトン、そして他の騎士や従者たちが、戦いに敗れた後、テュークスベリー修道院や町の他の場所に逃亡したことは、どの著者によっても異論のない、確証のある歴史的事実である。既に述べたように、ランカスター軍の陣地の後方から修道院の教会と町までの距離はわずか半マイルほどであった。もしマーガレットの軍隊がテュークスベリーの南側、言い換えれば、チェルトナムから来る道でヨーク軍が当然接近するであろう町の側でヨーク軍の接近を待ち受け、戦闘を仕掛けていなかったならば、そして修道院と町がランカスター軍の背後にあったならば、逃亡者たちが修道院や町に逃げることは全く不可能であったであろう。

157ページ第8章 ボズワースの 戦いの
戦場

[157a]
リチャード王。—

                             「我が馬に飾りをつけよ。

スタンリー卿を呼び、軍勢を率いよ。
我が兵を平原へ導き、
こうして戦闘の指揮を執る。
前線は縦に展開し、
騎兵と歩兵を同数ずつ配置する。
弓兵は中央に配置する。
ノーフォーク公ジョン、サリー伯トーマスが
歩兵と騎兵の先導を務める。彼らの指示に従い、我らは 主戦場へ
向かう。両軍の武将 は我らの主力騎兵の翼に守られ、力強く戦う。」

シェイクスピアの 『リチャード三世』第3幕場。
(ボズワース・フィールド)

1856年6月3日、私は有名なボズワースの戦いの戦場を訪れました。[157b]レスターシャーのマーケット・ボスワースの町に隣接していることからこの名がつけられた。158ページそこから1マイルほど離れたところに、この野原があります。プランタジネット朝最後の王リチャード3世が居城とした場所として、大変興味深い場所です。[158a]は1485年8月22日の戦いで王位と命を失い、その結果ライバルのリッチモンド伯ヘンリーが[158b]ヘンリー7世の称号によりイングランドの王位に就く。

159ページ熱心な考古学者 W. ハットン (FSA) による戦場と戦闘の描写は非常に充実しており、それらの主題に関する情報の蓄積に私が多くを加えることはできません。その情報は彼の興味深い著作に含まれていますが、次のページにいくつかの参考文献があります。

彼は、1788年の訪問と1807年の訪問の間に起こった変化に、いくらか驚きを表明している。彼はこう述べている。「1807年7月にボズワース・フィールドを訪れたが、1788年に見た時と比べてあまりにも大きな変化があり、私はすっかり途方に暮れてしまった。荘園は囲われ、柵は大きく築かれ、視界は遮られていた。我が国の歴史に登場するリチャード王の井戸はほとんど消滅し、彼が転落した沼地は固い土地となり、そこから流れ出る小川は暗渠に消えていた。」[159]

1807 年 7 月以前にこれほど大きな変化が起こっていたのであれば、私が 1856 年に訪れたときには、さらに大きな変化が起こっていたことは容易に想像できるでしょう。そのとき、私は、近くのダドリントン フィールズに住む大規模な農家で非常に知識の豊富なジョン ラブリー氏の現地情報と知識の恩恵を受けました。ラブリー氏は親切にも私に同行し、戦場のさまざまな位置や地点を説明してくれました。その説明がなければ、私が持参したハットン氏の著作の戦場の図面のコピーの助けを借りても、理解することは不可能だったでしょう。

そこで発生し、その外観を変えた他の変化の中には、その一部を通って伸びるアシュビー・デ・ラ・ゾウチ運河の開削が挙げられるだろう。

ハットン氏は、ヘンリーが進軍した野原の南端はボズワースから3マイル離れており、160ページ彼は、何エーカーもの広さの森だと書いた。[160a] 彼はこう付け加えている。「森から30ヤードほど上に、今日ではリチャード王の井戸と呼ばれている泉があります。井戸から少量の水が流れ出し、丘を下り、森を抜けて小川に流れ込みます。しかし、水路が切られていないため、水は土壌を浸透し、ヘンリー8世が右手に残したと言われる沼地を形成します。エイミオン・ヒルは戦場のほぼ中央にあり、はるかに高い地点です。頂上は井戸から200~300ヤード先にあります。丘はどの方向にも急な下り坂になっていますが、北側、つまりボズワース側が最も急で、小川、沼地、そしてエイミオン・レイズと呼ばれる平地で終わっています。戦場はさらにボズワースに向かって1マイルほど広がっていますが、その部分は戦闘の舞台ではありませんでした。」[160b]

また、リチャードが軍隊に演説、つまり演説を行った後、彼の軍隊は大隊を組んでエイミオン ヒルまで行進し、ヘンリーの前に到着したとも伝えています。[160c]

エイミオン(またはアンビエン)の森と呼ばれる森は今も残っており、もちろんハットン氏の時代から大きく成長し、変化しています。その土地の一部は、少なくとも戦闘の一部の舞台となったようです。[160d] 私は息子のアレクサンダー・ブルック氏と一緒にその一部を歩きましたが、その部分はむしろ湿っていてスポンジ状でした。しかし、森の中にも、井戸の下にも、丘のふもとにも、適切に沼地と呼べるようなものは見当たりませんでした。

ハットン氏は、戦闘開始直前のリチャード軍の位置と、リチャードの右翼が広がっていたと考えられる場所について記述し、「国王の右翼はボズワース側の丘の斜面、コーンヒル・ファーズまで広がっており、[160e]またはエイミオン・レイズと彼の161ページリチャード王の井戸に向かって左折します。」[161a] しかし、おそらくより正確で明確なのは、国王の右翼はエイミオン・ヒルの頂上に沿って、マーケット・ボズワースとシェントンからサットン・チェニーに通じる街道の方向に下る斜面まで伸びていた、と述べることだろう。国王の中央は現在ブラッドフィールド氏が借地しているエイミオン・ヒル農場がある場所を占めていた。そして国王の左翼は、おそらくリチャード王の井戸の少し先まで伸びていた。この井戸は国王の左翼の一部の前方にあったと思われる。したがって、リチャードの軍は南西を向いており、マーケット・ボズワースとサットン・チェニーを少し離れた後方に置いていたに違いない。一方、ヘンリーの軍は北東を向いていたに違いない。しかしながら、両軍の正確な位置はある程度推測の域を出ないことは認めざるを得ない。

戦闘前の敵軍の行軍は、次のように簡潔に記述できる。リッチモンドは、1485 年 7 月 31 日日曜日にハーフルールから出航し、8 月 6 日にミルフォード ヘイブンに上陸し、ウェールズのデル、ハヴァーフォードウェスト、カーディガン、ニュー タウン、ウェルシュ プールを経由してシュルーズベリーに至り、その後ニューポートとスタッフォードを経由してリッチフィールドに至り、そこで 1 日か 2 日野営し、18 日の夕方にタムワースに到着した。 [161b] 19日、彼はアザーストンに行き、そこでスタンリー卿が[161c]ウィリアム・スタンレー卿[161d]は彼と会見し、今後の作戦について協議した。行軍中、彼は絶えず兵力を増強し、他の兵も到着して合流した。20日、彼はアサーストンに陣取った。21日には両軍が終日互いに視界に入った。[161e]ヘンリーは翌日ボズワースの戦いが行われた場所に近いホワイトムーアズに野営した。

162ページヘンリー8世が、コミーン氏が「みすぼらしく兵士らしくない集団」と評したようなごく少数の兵士を率いてフランスを出港し、刑務所や病院などから出港し、ウェールズに上陸し、そこからイングランドの中心部に進軍するという愚かな行動をとったとは、考えられない。イングランドの中心部で重大な災害が起きれば、ヘンリー8世自身とその支持者たちは完全に破滅していたに違いないのに、もしヘンリー8世の母の3番目の夫であるスタンリー卿の協力を事前に十分に得ていなかったら。[162a] スタンリー卿がリチャードを都合の良い機会に見捨てるという確信を事前に持たずに、ヘンリーがこのような行動に出たのは、狂気の沙汰だっただろう。ヘンリーがフランスへ出航する前に、両者の間ですべては間違いなく取り決められていたのだ。

リチャードが犯した致命的な誤りは、戦いの前に、確信を持って信頼できなかったスタンリー卿に軍隊の徴集を任せたことであった。リチャードは、スタンリー卿の息子であるジョージ・ロード・ストレンジを人質として拘束することで、忠誠心を十分に保証できると考えていたが、結果は、そのような保証が実際にはいかに脆弱で欺瞞的なものであったかを示した。

リチャードは8月16日、ノッティンガムからレスターへと軍を率いて進軍し、盛大な入城を果たした。17日、ヒンクリーで敵と対峙することを覚悟してレスターを出発した。その夜、リチャードはエムズソープを通過した。エムズソープでは、将校たちが教会で寝泊まりしていた。18日、リチャードはステイプルトンへ移動し、ブラッドショーズと呼ばれる場所に陣を張り、21日日曜日までそこに留まった。両軍が互いの姿を見ることができた。夕方、リチャードは軍勢を率いてエイミオン・ヒルへと進軍した。[162b] 22日に戦闘が起こった。

ハットン氏は、「国王は有利な地盤を失うことを望まず、丘の頂上付近で戦闘を続けた」と述べている。163ページヘンリーは旗を掲げ、死の行進の合図を吹き鳴らし、下の牧草地から前進した。[163a]また、リッチモンドは「現在森が立っている坂道をゆっくりと進んでいった。リチャード王の井戸によってできた沼地が彼の右側にあり、太陽は彼の背中や右手ではなく、両者の間にあった。王の軍隊は弓を曲げて見守っていた。」[163b] 戦いが始まったときの太陽の位置に関する記述は、ヘンリー8世が右手の沼地を離れたとき、太陽は背後にあり、敵の顔に向いていたと述べている古い歴史家の記述とは若干異なっている。[163c]

これらの記述は、戦いが始まったときのリチャード軍の正確な位置を知るための唯一の手がかりであるように思われる。というのも、古い歴史家たちはそのことを記述することに注力していなかったからである。

ハットン氏が正しく述べているように、丘の上の位置は確かに優れたものであり、ヘンリーは丘が彼に不利であったため、不利な状況で攻撃を開始したに違いありません。[163d]

古い歴史家たちは、ヘンリーが野営地から攻撃に向かって行進したとき、沼地を右手に残したと述べています。[163e]これは重要であり、リチャード軍の位置に関してこれまで試みられてきた説明を裏付けるものとなる。ハットン氏は、ヘンリー8世が戦場の南端から進軍したと述べている。[163f]リチャードの軍隊はエイミオンヒルに大隊を編成して配置された。[163g] もしそうなら、ヘンリーの軍隊は(すでに述べたように)北東に、リチャードの軍隊は南西に向いていたことはかなり明らかであるように思われる。そして、リチャードが町を占領していたことは当然の帰結となる。164ページマーケット・ボズワース、またはサットン・チェイニー村、またはその両方が彼の後方、というか彼の左翼の後方にあります。

注目すべきは、ハットン氏の戦場の図では、1 ページでヘンリーの軍隊は南東を向いているのに対し、リチャードの軍隊は北西を向いて描かれ、マーケット ボズワースは遠く右手の前方、サットン チェニーはむしろ右手の後方、左手は井戸の方に伸びているが、スタンリー卿の軍隊が国王の軍隊との間に入っているという点です。しかし、プリデン氏が描き、FSA の J. ニコルズ氏が本書に取り入れたもう 1 つの図では、244 ページでヘンリーの軍隊は北東を向いているのに対し、リチャードの軍隊は南西を向いて (おそらくこの方向)、サットン チェニーは左手の後方、リチャード王の井戸は両軍の間、リチャードの右手中央よりむしろ前方に描かれています。

リチャードが戦いの最中に井戸で喉の渇きを癒したという言い伝えについては、そのような場所でそれが起こったとは考えにくい状況であったとだけ述べておく。

リチャード王の軍隊では、ノーフォーク公爵とその息子サリー伯爵が、主に弓兵からなる先鋒を率いる栄誉に浴し、主力部隊(当時は主力戦闘と呼ばれていた)は国王自らが指揮し、後衛はノーサンバーランド伯爵が指揮した。[164]

165ページリッチモンド伯爵軍の先鋒も主に弓兵で構成され、オックスフォード伯爵が指揮し、主力はリッチモンド伯爵とその叔父のペンブルック伯ジャスパー、右翼はギルバート・タルボット卿、左翼はジョン・サヴェージ卿が指揮した。

大砲やその他の火器は、当時のイギリス軍の戦争では一般的に使用されており、ボズワースの戦いで使用されたという事実に異論を唱えることはできません。なぜなら、歴史家フィリップ・ド・コミーヌから伝えられた記録によると、フランス国王は、資金の前払いに加えて、リチャードに対する遠征のためにリッチモンド伯に数門の大砲を供給しており、「1 つの良い金と数門の大砲、そしてノルマンディーの航海士と共に、ガレスに降り立つために、これを導いた」ことが分かっているからです。[165a]さらに、銃はヘンリー7世の王位継承法にも言及されている。[165b]は、戦いに参加したリチャードの支持者に対して発砲し、ボズワース・フィールドで小さな砲弾が発掘されました。[165c]

リチャード側の主な指揮官は、ノーフォーク公爵[165d](戦闘で戦死)、彼の息子サリー伯爵、[165e]ノーサンバーランド伯爵、[165f]フランシス子爵 166ページラヴェル、 [166a]ジョン・ロード・ザウチ、[166b]チャートリーのウォルター・ロード・フェラーズ、[166c]リチャード・ラトクリフ卿、[166d]サー・ジャーヴァース・クリフトン、[166e]およびサー・ロバート・ブラッケンベリー。[166f] 最後に述べた4人の指揮官は全員、この戦いで殺された。

ヘンリー側の主な指揮官はペンブルック伯、[166g]オックスフォード伯爵、[166h] ウィリアム・ブランドン卿[167a] 167ページヘンリー8世の旗手であったギルバート・タルボット卿は、[167b]ウスターシャー州グラフトン出身のジョン・サベージ卿、[167c]ジョン・バイロン卿、[167d]そして、戦闘が始まった後の好機に、スタンリー卿が.[167e] ヘンリー軍でこの戦いで戦死した唯一の注目すべき人物は、旗手であったウィリアム・ブランドン卿であった。歴史家によれば、彼はリチャードによって彼の168ページリチャードは勇敢で大胆な突撃を行った[168a]そして、一部の軍勢を率いてヘンリーへの道を切り開き、彼を討ち取って戦いを終わらせようとした。その任務でサー・ウィリアム・ブランドンを殺害し、サー・ジョン・チェイニーを落馬させた。リチャードの大胆な計画は当初成功すると思われたが、サー・ウィリアム・スタンリーによって阻止された。[168b]その後、ヘンリー8世に忠誠を誓い、3000人の新兵をヘンリー8世の軍勢に投入し、リチャードの右翼を攻撃した。

これはシェイクスピアが言及している戦いの重要な時期であったようだ。

169ページケイツビー.—「ノーフォークの領主を救出せよ!救出せよ!救出せよ!
国王は人間よりも多くの奇跡を起こし、
あらゆる危険に立ち向かう。
馬は殺され、国王は徒歩で戦い、
死の淵に立つリッチモンドを探し求める。
救出せよ、閣下。さもなければ、この日は終わりだ!」

シェイクスピアの 『リチャード三世』第 5 幕第 4 場
(ボズワース フィールド)

ウィリアム・スタンリー卿がヘンリーを支持すると宣言したのは、まさに危機的な瞬間だった。なぜなら、もし彼がもう少しだけ援助を延期していたら、永遠に延期していたかもしれないからだ。なぜなら、その時の運命はリチャードの進取の気性と不屈の勇気に味方しているように見えたからだ。そしてヘンリーは極めて危険な状態にあり、おそらく死ぬか逃げていたに違いないと思ったからである。

ウィリアム・スタンリー卿の絶好のタイミングで非常に貴重な援助の結果、リチャードと、彼に同行して突撃した貴族、騎士、兵士の大半は数で勝る軍勢に包囲されて殺され、ヘンリーが勝利を収めた。[169a]

敵軍のそれぞれの兵力が何人であったかは、確かなことはわかっていないが、リチャードが約 12,000 人、ヘンリーが 7,000 人、スタンリー卿が 5,000 人、ウィリアム・スタンリー卿が 3,000 人を連れて戦場に赴いたと、合理的な根拠に基づいて推測されている。[169b]その結果、リチャード軍は戦闘開始時には敵軍をはるかに上回っていたが、スタンリー卿とウィリアム・スタンリー卿が合流した後は、ヘンリー軍に大きく劣勢となった。戦死者の数については著述家によって大きく異なり、かなり多かったとする者もいる。一方、ハットン氏は両軍合わせて約900人程度だったと考えている。[169c]その中で最も大きな虐殺は追撃戦であった。おそらく彼の推定は低すぎるだろうが、戦闘はそれほど長く続かなかったため、170ページリチャード軍の主力が彼のために戦うことに無関心、あるいは消極的であったことから、戦死者の数はこの数字をそれほど上回らなかったと合理的に推測できるだろう。ホール、ホリンシェッド、グラフトンは、戦死者の数は1000人を超えなかったと述べており、これはおそらく正しいだろう。

ヘンリー8世は、その夜、盛大な祝典を催し、レスターへと進軍した。リチャードの遺体は、戦死者の中に埋葬されていた。傷、泥、血にまみれ、裸のまま馬に吊るされていた。両足は片側に、両手はもう片側にぶら下がっていた。リチャードの管轄である「ボア・アルジャン」から「追撃兵ブラン・サングリエ」と呼ばれた彼の後ろに、遺体は裸のまま吊るされていた。そして、その日の午後、レスターへと凱旋した。この忌まわしい光景はリチャードへの侮辱を意図したものだったが、実際にはヘンリー8世への侮辱でもあった。戦死した兵士の遺体に対し、勝者が誰であろうと侮辱を与えることは、勝者の極度の卑劣さ、あるいは臆病さを露わにする。遺体は市庁舎で二日間公開され、その後、グレイ・フライアーズ教会に埋葬された。宗教施設が破壊されたとき、彼の遺体は町民によって町から追い出され、レスターにあるボウ橋のたもとの川に投げ込まれて処分されたと考えられる理由がある。「町から運び出され、ストゥーア川の支流を渡るボウ橋のたもとの川の下に軽蔑的に置かれた。」—スピードの年代記、936ページを参照。また、 ソースビーのレスターシャーの見解、338ページも参照。遺体が安置されていた石の棺は、ギャロウ・ツリー・ゲートのホワイト・ホース・インで水飲み場に改造され、前世紀の初めに粉々に砕かれた。[170]

1856 年 6 月 5 日にたまたまレスターにいたので、私はグレイ フライアーズ教会について調べることを忘れませんでした。しかし、教会があった通りは見つけたものの、教会の痕跡はすべて消えていたことが分かりました。

リチャードが戦闘中、兜の上に王冠をかぶっていたという記述は、著者の無知から生じた、非常に不合理でありながら非常によくある誤りである。これほど誤った記述はないだろう。リチャードはあまりにも老齢で、経験豊富な兵士であったため、そのような冠を兜の上にかぶることはできなかった。171ページヘルメット; また、ヘルメットにねじ込まれたり固定された本物の王冠を、戦闘中に何らかの合理的な目的のためにかぶることはできなかった。しかし、彼は識別マークとして、また指揮の象徴として、比較的小さな王冠に似た装飾品をヘルメットに着用していたが、これはまったく奇妙でも前例のないことでもなかった。それどころか、以前は一般的な習慣だった。ヘンリー5世は、1415年のアジャンクールの戦いでヘルメットに同様の装飾品を着用していたが、これはアランソン公の戦斧の一撃に耐えるのに役立ち、ヘルメットを割った。また、ヘンリー4世の次男であるクラレンス公トーマスは、1421年、フランスのボージェの戦いで勇敢に戦って戦死した際、ヘルメットに王冠またはサークレットを付けていた。それに加えて、私がイギリスの大聖堂や教会で見た記念碑の多くは、戦士や高官の姿が、兜の上に小さな王冠や宝冠に似た装飾をつけて表現されていました。

戦闘の記録と戦場の様子は、すでに述べた興味深い著作に詳しく記されているため、私がこれ以上の詳細に立ち入ることは不必要である。しかしながら、この戦闘がリチャードの敗北と死で終わったのは、ヘンリーやその軍隊の勇気や技能によるものではなく、むしろスタンリー卿とその兄弟ウィリアム・スタンリー卿の離反、そしてリチャードが頼りにしていた他の人々の無関心や不満によるものであったと付け加えておきたい。

ヘンリーは軍隊からすぐにイングランド国王として迎えられ、議会やその他の公認機関による承認を待たずにヘンリー7世の称号を名乗った。そして、前任者よりも暴君的でも邪悪でもないことを軽蔑し、戦いの2日後に裁判もなしに冷血にウィリアム・ケイツビーを処刑することで統治を開始した。[171]そして北から来た二人の紳士は、172ページ捕虜となったブレッチャーの名前、そして無実で無防備な少年、ウォリック伯エドワード・プランタジネットに終身刑を宣告した。彼の唯一の罪はクラレンス公爵ジョージの息子であり、プランタジネット王家の唯一の生き残りの男性であったことであり、ヘンリー8世は非常に邪悪にも1499年に彼を死刑に処した。ヘンリー8世はまた、[172a]議会は、この法案を、リチャード3世の臣下であり支持者であった多数の人々を、ヘンリー8世に対抗してリチャード3世を支持したという理由で、その権利を剥奪し、大逆罪で有罪とし、すべての土地と財産を没収した戦いの直後に可決した。しかし、ヘンリー8世は、ボズワースの戦い以前には、国王として認められたことはなく、王室の称号や職務に就いたこともなかった。したがって、ボズワースの戦いにおいて、当時の国王に仕える人物によってなされたいかなる行為も、ヘンリー8世に対する反逆行為として扱うことは、不当な行為であるだけでなく、人間の理性を侮辱するものであった。ヘンリー8世が滅ぼし、あるいは鎮圧しようとした多くの人々の生命と財産に影響を与えたこれらの権利剥奪と没収は、甚だしい専制と暴政の行為であった。[172b]

何年も前に、ノッティンガムシャーのレントン修道院のストレットン大佐のコレクションの中に、ボズワース戦場の遺物と言われている拍車と馬勒を見たことがある。そして、グロースは、173ページ軍事遺物には、そこで発見されたヘルメットの彫刻が載っています。[173]

ハットン氏の著作には、この地で発見された戦闘の遺物が数多く記されています。さらに、約4年前、丘の斜面に建つ農家(前述のエイミオン・ヒル・ファーム)の前の畑で、溝掘りの際に人骨が発見されました。この農家はスチュアート氏所有で、ブラッドフィールド氏が居住していました。人骨が発見された畑は、リチャード王の井戸がある畑に隣接しています。

ジョン・ラブリー氏から聞いた話によると、数年前、戦場で剣の柄を発見し、後にスチュアート氏に贈られたそうです。また、レスターの公立博物館にも、この戦いの遺品がいくつか保存されています。

戦場を見学したい方は、アサーストンからシェントンへ行き、その村を過ぎてすぐにマーケット・ボスワースへの道を進む代わりに、右に折れてシェントンからサットン・チェイニーへ続く道を進むと、左側にサットン・フィールド・ファームと呼ばれる大きな農場があり、そこはクーパー氏という大農夫が所有している。そこで右に折れて畑道に入る(馬車でも通行可能だが、その用途には適していないので、歩く方が望ましい)。この道は、前述のエイミオン・ヒルの北側を登り、頂上を越える。丘の南側斜面にはエイミオン・ヒル・ファーム(戦場跡地)があり、そのすぐ隣の畑にはリチャード王の井戸がある。この井戸は粗石で造られた小さなピラミッドで覆われているが、南側は開いており、開口部の反対側の内壁には、牧師であり学者でもあるパー博士が書いた次の碑文がローマ字で小さく刻まれている。

174ページAQVA EX HOC PVTEO HAVSTA
SITIM SEDAVIT
RICARDVS TERTIVS REX ANGLIAE
CVM HENRICO COMITE DE RICHMONDIA
ACERRIME ATQVE INFENSISSIM PRAELANS
ET VITA PARITER AC SCEPTRO
ANTE NOCTEM CARITVRVS
XI KAL. 9月AD MCCCCLXXXV。

ボズワースの戦いはしばしばヨーク・ランカスター戦争の最後の戦いと呼ばれますが、これは誤りです。これらの戦争における最後の戦いは、1487年に行われたストークの戦いです。

最後のプランタジネット王の死後もイングランドで大規模な暴力と流血行為が止まらなかったのは嘆かわしい事実である。というのは、最初の二人のチューダー王の治世中に歴史が明らかにした犯罪と違法行為は、人間の邪悪さと残酷さに驚愕させるほど衝撃的であるからである。

リチャード3世とヘンリー7世の習慣や性格は大きく異なっていたが、どちらもそれなりに不道徳であった。[174]博識な歴史家にとって、この二人のうちどちらが最も邪悪であったかを判断するのは至難の業だろう。二人とも簒奪者であり、どちらも王位継承権を持っていなかった。もし二人がもっと近世に、そして質素な生活を送っていたならば、リチャードの勇敢な気質と不屈の勇気は、大胆な強盗や追い剥ぎに変貌していた可能性も否定できない。一方、ヘンリーの卑劣で強欲な性癖は、彼を巧みなスリや卑しい守銭奴に変貌させていたかもしれない。

テューダー朝の君主の時代に生きた歴史作家たちが、彼らの人気を得るためにリチャードを中傷し、彼の記憶を汚し、175ページ彼らは彼について、容姿が奇形で、心は邪悪な、怪物のような人物として描写し、その他にも奇妙な主張を少なからず残しており、後世の人々はそれを不合理または誇張だと考えるようになった。

しかし、リチャード3世とヘンリー7世の性格を冷静に比較すると、両者とも邪悪で無節操な人物であり、ヘンリーにとって好ましい対照とは言えません。

リチャードは王位を得るために血なまぐさい犯罪を犯したが、彼の敵ですら王として彼を暴君的あるいは不正な行為をしたとは非難していない。ヘンリーも王位を得るまではそのような犯罪を犯す機会はなかったが、王位についた後の生涯を通じての彼の暴君的行為と不正行為の例は歴史にあふれている。リチャードは素晴らしい才能と生まれながらの能力を備えていたが、彼の治世は短かったため、王室の職務を遂行する能力を発揮する機会は多くなかった。それでも彼は国民のために優れた法律をいくつか制定した。ヘンリーは多くの点で賢明で利発であり、かなり長い治世の間に非常に優れた法律もいくつか制定した。しかし、正しく指摘されているように、彼の法律は常に彼自身の利益を考えて作られたものであった。[175]彼は商業を奨励した。商業は習慣を改善し、国民に金をもたらし、それを好きなように搾り取ることができたからだ。[175] リチャードは寛大で気前が良かった。ヘンリーは卑劣で貪欲だった。リチャードは大胆で、進取の気性に富み、勇敢だった。ヘンリーは臆病で、利己的で、用心深かった。しかし、リチャードとヘンリーは一つの点で非常によく似ていた。それは、どちらも無節操であり、自分の不興を買ったり、自分の政策の成功を妨げたりする同胞を、ためらうことなく死刑に処した点である。

リチャードは甥のエドワード5世と若いヨーク公を殺害したと信じられており、ヘンリーはエドワード・プランタジネットを非人道的に、非常に邪悪に殺害したことが知られている。176ページウォリック伯の行為は、「エドワード 5 世の行為と同じくらい卑劣な殺人」と適切に評価されている。いや、この最悪の犯罪を軽く言うとすれば、リチャードの罪は最も軽い。なぜなら、リチャードにはヘンリーにはなかった誘惑が 1 つあったからだ。エドワード 5 世は王位継承権を絶対的に持っていたが、ウォリック伯は影に過ぎなかった。」[176a] シェイクスピアは、いつもの美しく力強い言葉で、不法に人間の生命を奪うという犯罪を厳粛に非難している。

「誤った臣下よ! 偉大なる王の王は
、その律法の書において、
『殺人を犯してはならない』と命じた。それなのに、
その勅令を拒絶し、人の命令を遂行するのか?
気をつけろ。王は復讐の手を握り、
律法を破る者の首を叩き落とすのだ。」[176b]

177ページ第9章 ストークの 戦いの
戦場

[177a]

「ヨークとランカスターが戦いを挑んだときの、あの破滅の日々を、私たちはこんなにも早く忘れてしまったのか。
息子たちに惨殺された主婦のように、そして道端に投げ出され、 通行人に恐怖と不安の
光景をもたらした、 私たちの嘆き悲しむ国があらゆる血管から血を流していたとき。」

ロウの 『ジェーン・ショア』第3幕。

ストークの戦い(ノッティンガムシャー)の戦場について記述を始める前に、その戦いで鎮圧された非常に恐ろしい反乱の性質について簡潔に述べるのが賢明だろう。

リンカーン伯ジョン・デ・ラ・ポール、[177b]才能と勇気と進取の気性に富んだ男で、エドワード4世とリチャード3世の甥であり、またマーガレットの甥でもあった。[177c]ブルゴーニュ公シャルル大胆王(あるいは無謀王)の未亡人。マーガレットは妥協を許さない女性だった。178ページヘンリー7世の執拗な敵であり、 [178a]そして1487年、彼女とリンカーン伯爵は、イングランドでヘンリー8世に対する反乱を起こそうと、恐るべき陰謀を企てた。クラレンス公爵ジョージの息子でエドワード4世の甥であるウォリック伯エドワードが、ヘンリー7世の警戒をよそに逃亡し、国外へ逃亡したと報じられた。そしてランバート・シムネルは、[178b]オックスフォードのトーマス・シムネルという大工の息子で、[178c]は、その都市の司祭であるリチャード・シモンズから指導を受け、若い王子を演じました。

マーガレットはリンカーン伯爵に、才能と経験に恵まれたマーティン・シュワルツが指揮する2000人のドイツ軍を派遣した。これらの部隊とランバートを従え、伯爵はアイルランドに上陸し、その後まもなくダブリンの大聖堂で国王として戴冠した。

彼らはアイルランドにしばらく留まり、そこで伯爵はアイルランド軍を組織し、輸送手段を提供した。そしてついにダブリンから出航し、伯爵は軍隊とともに6月4日に上陸した。[178c]ランカシャー州ファーネスのパイル・オブ・フードリー付近。陰謀に加担していたサー・トーマス・ブロートンは、この地にかなりの土地を所有していた。また、伝承によれば上陸後に彼らが野営したブロートン村近くの場所は、現在でもドイツ軍司令官にちなんでスワート・ムーアと呼ばれている。反乱軍はここでサー・トーマス・ブロートンらと合流し、追加の部隊を率いた。

ラヴェル卿[178d]は反乱の主導者でもあった。179ページダグデールによれば、彼はリンカーン伯爵に同行してフランダースからアイルランドへ渡り、その後、伯爵と反乱軍の残りの一行と共にイングランドへ渡ったとされている。それが事実なのか、それともラヴェル卿がサー・トーマス・ブロートンと同時期に伯爵に加わったのか、それとも反乱軍の行軍中にその後加わったのかは定かではない。この点については著述家によって見解が分かれており、また、アテイダー法もその一つである。[179a]ラヴェル卿に対する反乱軍の行動は、この件について何ら明るみに出るものではない。しかしながら、ストークの戦いの前に彼が反乱軍に加わったことは確かである。

リンカーン伯爵は軍隊を率いてファーネスからヨークシャーに進軍し、マシャムに到着するとヨーク市長に使者を送り、軍隊に食料を補給するために市内に入る許可を要請した。[179b] この申し出が拒否されたことで、伯爵の計画​​と見通しは大きく変わり、どんな危険も顧みず、国王を探し出して戦うことを決意した可能性は否定できない。その後、伯爵はヨークシャーからノッティンガムシャーへと進軍したが、正確な進軍経路は不明である。しかし、マンスフィールドを経由して進軍したと推測できる。彼はサウスウェルに進み、トレント川方面へ進軍を続け、フィスカートンでトレント川を渡ったと思われる。フィスカートンは夏の間は水深が浅く、人馬で容易に渡河できる。ニューアーク180ページフィスカートンが国王軍に占領されていたため、サウスウェル近郊で伯爵軍がトレント川を通過できる唯一の安全な場所はフィスカートンだった。川を渡った後、彼らはノッティンガムシャーの小さな村イースト・ストークの南側、そしてその村を見下ろす高台に陣取った。

一方、ランカシャーに反乱軍が上陸したことを知った国王は、叔父のベッドフォード公爵ジャスパー(元ペンブルック伯爵)の指揮下でかなりの軍隊を編成した。[180a])とオックスフォード伯爵ジョン。[180b]そして彼はこれらを携えてケニルワースからコヴェントリー、レスター、ラフバラ、ノッティンガムへと進軍した。ヘンリー8世にダービー伯爵トーマス(スタンリー卿がヘンリー8世の弟だった当時)が与えた貴重な貢献は、[180c])のボズワースの戦いにおける戦いは、あまりにも重要で、しかもあまりにも最近の出来事であったため、忘れ去られるべきものではなかった。そして国王は当然のことながら、この機会に自らの影響力を発揮することを喜んで要請した。聖体祭の日、国王はノッティンガムでダービー伯爵の息子、ストレンジ卿と、主に伯爵の支持者と借地人からなる大軍と合流した。また、シュルーズベリー伯爵も合流した。[180d]そして数人の騎士と紳士、そして追加の軍隊によって。

国王はラットクリフ村へ進軍し、そこで夜を過ごした。ラットクリフからニューアークへ進軍し、リンカーン伯爵の軍が到着する前にニューアークを占領することに成功した。[180e] ニューアークから国王は軍隊を率いて前進し、イーストストークに通じる道路沿い、ニューアークの南側約3マイルの地点に陣取った。

これらの導入的な観察により、これから説明する敵軍の位置がより容易に理解されるようになるかもしれません。

181ページ南からニューアーク方面に続く沼沢道を通ってイーストストーク村に近づくと、道は徐々に上り坂になり、村から半マイル強のところに、ニューアークと近隣の田園地帯を一望できる高台または丘に到着する。沼沢道の左または西側の最高地点には、ストーク・フィールズに風車があり、右または南東側のエルストン・フィールズにも別の風車があるが、どちらもストーク教区内にある。この高台は後者の風車に向かって高さが低くなるが、前者を越えて北西方向に伸び、険しい崖で終わる。崖の麓は、ストーク湿地によってトレント川とフィスカートン渡し船から隔てられている。湿地は幅が狭く、渡し船から丘の麓までの距離は4分の1マイル強である。

ストーク・フィールズの製粉所が建つ丘陵地帯は、私が戦場を訪れた当時、そしておそらく今でも「ランパイア」と呼ばれていました。これは十分に意味深い名前で、近隣住民はリンカーン伯爵の軍が陣取った場所として、この場所を指差すのが習慣となっています。そこは村から数マイル以内にある軍事拠点の中では群を抜いて強固な拠点であり、古い歴史書の記述とも完全に一致しています。この前提を踏まえると、伯爵の軍勢の中心は当然、現在製粉所が建っている場所に置かれ、右翼はエルストン・フィールズにあるもう一つの製粉所の方向へ、峡谷の道を少し越えたところまで伸び、左翼は丘の頂上の堅固な陣地を占めることになります。[181] 丘は急激に高度を下げ、ストーク村と牧師館へと向かって下っていきます。牧師館はストーク教区に属していますが、村に近く、溝道の右または東約50~60ヤードのエルストン・フィールズにあります。ストークの戦いで、伯爵の軍隊はヘンリー7世の軍勢を攻撃するためにこの斜面を下りました。

182ページヘンリーの陣営の状況を説明し、この 2 つの位置を古い歴史家たちの記録と比較するにあたって、ストーク村を過ぎ、ニューアーク方面の溝道を半マイルも行かない地点、ニューアークから 3 マイルから 4 マイルの地点で、道は徐々に上り坂になり、旅行者はわずかに高い地面にある料金所に到着する、ということを言及しておくのは適切でしょう。[182a]

ヘンリー7世の動向に関する古い歴史家による記述によれば、[182b]ストークの戦い以前、その場所かそのすぐ近くに彼の軍が野営していたと推測する十分な理由がある。ニューアークとストークの間の地域は、前述の高地を除けばほぼ平坦であるため、ニューアークから3マイルのその場所は、ストークの町と村の間で野営するのに適した高地が見つからなかった唯一の場所だった。また、ニューアークからの距離とストーク村への隣接性は、古い歴史家たちの記述と一致している。

上記の二つの立場は、古の年代記作者や年代記作者の記述と驚くほど一致している。ポリドール・ウェルギリウスは、リンカーン伯爵が軍隊を率いてダブリンからイングランドへ出航した様子を描写した後、「ランカスター伯爵は子孫の地へ赴き、トマエ・ブロゴトニ公爵の命令を聞き、その命令を公爵に伝えた」と述べている。それから彼はヘンリーが追求した道に言及し、「リンコルニエシス・インテア・エボラセンセム・アグラム・イングレサス・クム・ソシス、レント・インセデバット・グラデュ、アク・サイン・ウッロ・マレフィシオ・インコラルム、クイッペ・キ・スペラバット・アリケム・ポピュリ・コンクルサム・アド・セ・フィエリが来る」と述べ、伯爵が冒険を試みた理由を述べた後、戦いについて、彼は次のように進めた。「ex agro Eboracensi Neuarcum vs iter facere cœpit, ut ibi auctis copiis, in regem, quem venire obviam,183ページ& vix bidui abesse intellexerat、recta via conenderet。正確な情報を収集し、ヘンリクスは無知な女性の行動を無視し、サブ ヴェスペル ディエイ、事前に優先的に表示、セレリウスの意見を認識、オブビアム ヴェニエンティブス 事実、ニューアークム アクセス、パルムケ 病気のモラトゥス、トリア ミリア パスウム プログレッスス テスト、イビケ・ポジティス・カストリ・ペルノクタビット。継続的に冒険を認識し、敵対的な敵対者に近づき、敵対的な状況を認識し、キャストの位置を認識します。 Postero die rex ex オムニバス コピー トリプリシ インストラクタ acie、Stochum proficiscitur、AC prope Castra comitis consisit、atque facit æquo in loco pugnandi potestatem。事実を証明すれば、知識が得られ、事実が明確に示されます。」

ヘンリー8世の治世にポリドール・ヴァージルが書いたように、戦いの場にいた多くの人々は生きていて、ヘンリー8世は彼らから情報を得たと思われる。

ホールはヘンリー8世の治世にも著作を残し、エドワード6世の即位後まもなく亡くなりました。彼の『 年代記』には、リンカーン伯とその軍隊が「ランカストルのすぐ近くのフォードリーの山に」上陸したことが記されています。ヨークシャーに進軍し、その後「ヨークからニューアーク・アポ・トレントへと進路を定め、そこで(彼は確信していた)仲間を増援に乗せ、王を攻撃しようとした。王は彼からわずか2日の旅程しか離れていないことを知っていた。しかし、彼がそこに到着する前、ヘンリー王は彼の懐にいて、伯の行動を刻々と把握していた。彼が戦う前夜、ニューアークに到着し、敵が彼を待ち伏せする直前に近づき、そこで少し歩いた後、さらに3マイル進んで馬を置き、その夜そこに宿営した。リンカーン伯は彼の到着を恐れていなかったが、旅の途中で留まり、王の近くのストークという小さな村でそして彼の軍隊は陣地を構えた。翌日、王は全軍を三つの小隊に分け、整列してストークの町に接近した。そこには、184ページ両軍が戦闘を司る場所が設けられた。その場所が、最も激しい者を戦闘で裁くために指定され、定められた時、伯爵は軍を進め、仲間に印を与え、男らしい勇気で敵に襲いかかり、その日、魂に彼の名誉と彼らの命を思い起こさせるよう願った。

エリザベス女王の治世に書かれたホリンシェッドの『年代記』には、ほぼ同じ言葉が記されている。

ケネットの伝記 『ヘンリー七世伝』に引用されているベーコン法官(セント・オールバンズ子爵)は 、著書『ヘンリー七世伝』の中で、リンカーン伯爵が「ニューアークに向けて進軍し、町を奇襲しようと考えた。しかし国王はこの少し前にノッティンガムに到着していた」と記している。そして、国王の会議で戦闘が決定すると、「敵軍がニューアークの主力となることを恐れ、敵の陣営とニューアークの間に身を置くように急いで進軍した。伯爵は全く動揺することなく、その日のうちにストークという小さな村に進軍し、その夜は丘の稜線上に陣を取った。翌日、国王は平野での戦いを彼に命じた。平野は開けており、優勢な戦力もいた。伯爵は勇敢にも下って行き、国王と戦闘を開始した。」

ストウの年代記には、「リンカーン伯爵はヨークシャーに入ると、ニューアーク・アポン・トレントに向かい、ニューアークから3、4マイル離れたストークという小さな村に、国王とその軍の近くに陣を敷いた。翌日、国王は部隊を3つの小隊に分け、ストークの町に近づいた後、両軍は合流して激しく戦った」と記されている。

スピードは、「国王は軍を率いて進軍し、ニューアークを通過し、約3マイル後にそれを残した」と記している。また、「翌日、両軍はストークという小さな村の近くで戦うために出陣した」とも記している。さらに、伯爵が戦闘前に「丘の稜線」に兵士たちを集結させたとも記している。

リチャード・ベイカー卿は、その著書『年代記』の中で、伯爵の185ページ「ヨークからニューアーク・アポン・トレントへ向かう途中、ヘンリー王は進軍の進路を把握し、戦闘前夜にニューアークに到着した。さらに3マイル進み、ストークという村の近くでリンカーン伯爵の接近を待ち受けていた。」

調べてみると、村の南側の畑では、人骨、硬貨、その他戦闘の痕跡を示す遺物が頻繁に発掘されていることがわかりました。上記の記述から推測すると、伯爵の中央部隊が堅固な地位から降りた後に戦闘に臨んだのはまさにこの場所で、前述の高台の麓にあります。また、ロバート・ブロムリー卿の庭の南側とその敷地内でも発掘されており、戦闘時には伯爵の左翼が配置されていたと考えられます。さらに、エルストン・フィールズにある牧師館近くの壁の基礎を掘っている際にも、これらの遺物が発見されています。エルストン・フィールズでは、国王の左翼が戦闘に臨んだと考えられます。

1825 年 8 月、ロバート ブロムリー卿が親切にも戦場の一部を私と一緒に案内し、彼の庭の一角で戦死者の多くが遺体となって発見された場所を教えてくれました。遺体は長い塹壕に埋葬されていましたが、鎧や武器の痕跡はほとんど発見されませんでした。しかし、作業員が 2 つの拍車を発見し、1 つは盗み出し、もう 1 つはロバート ブロムリー卿が入手しました。彼は親切にも私にそれを調べることを許可してくれました。それは外側が銀製、内側が鋼鉄製で、非常に美しく、職人の技が光っています。サイズは非常に小さく、表面に大胆に浮き彫りにされたバラの装飾の適切さが目を引きます。それはボズワース フィールドで発掘されたものと非常によく似ており、ハットンの『ボズワース フィールド』にはその版画が掲載されています。

戦いの前のヘンリーの行軍と行動の記録を知りたい人は、伝令官がつけていたとされる日誌で見つけることができるだろう。[185a]ヘンリー8世の軍隊に同行したヘンリー8世の宣言は、[185b]規律と秩序を強制するために186ページこの行進は興味深く、当時のイギリス軍の不服従さをある程度知らせてくれます。

ヘンリーの軍隊の主な指揮官は、ベッドフォード公爵ジャスパー、[186a]オックスフォード伯ジョン[186b]シュルーズベリー伯ジョージ[186c]リチャード・ネヴィル、ラティマー卿、[186d]エドワード・ロード・ヘイスティングス[186e]ジョージ・ロード・ストレンジ、ダービー伯トーマスの息子[186f]ジョン・チェイニー卿とエドワード・フィールディング卿。[186g] トーマス・ブランドン、サー・ウィリアム・ブランドンの兄弟[186h](ヘンリー8世の旗手であり、ボズワースの戦いで戦死した)は、ストークの戦いでヘンリー8世の盾を担う栄誉を得た。[186i]

リンカーン伯爵とその軍隊が丘の上に配置されたヘンリーは、1487年6月16日に、[186j]はストークの南側または南東の空き地に軍を三列に整列させ、最初の戦闘を申し出たが、ストークは戦力の差にもかかわらず勇敢にこれを受け入れた。

ストークの戦いの戦場

187ページ権利剥奪法[187a]伯爵とその支持者に対して可決されたこの法律は、伯爵軍が銃を使用していたことを示す証拠を提供している。法律によれば、彼らは「スウェルディー、スペリ、マレスパイク、ボウ、ゴン、ハーニー、ブリガンディン、ホーバーク、その他多くの武器とハーニー」で武装していたとされている。もしこの法律が述べているように、伯爵が戦闘で使用した大砲を軍隊に配備していたとすれば、当然、前述の丘の斜面に配置され、そこから低地に整列した王軍に向けて発砲されたはずである。

伯爵は整然とした軍隊を率いて丘を下り、勇敢にも王党派に襲いかかった。彼らの最前線を突破すれば、そこから逃げる者たちが後衛に襲い掛かり、混乱に陥れるだろうと期待したからである。しかし、3時間にわたる勇敢な戦闘の後、規律を欠き、投げ矢と皮革しか持たない半裸のアイルランド軍は、ヘンリー8世の弓兵が隊列を徐々に減らし、イングランド軍とドイツ軍が最大限の勇気で戦ったにもかかわらず、頑強に陣地を守り抜いた。しかし、多くの犠牲を出し、リンカーン伯爵、キルデア卿(あるいは、多くの著述家が呼ぶように、トーマス・ジェラルディン卿、あるいはフィッツジェラルド卿)、サー・トーマス・ブロートン、外国援軍の指揮官マーティン・シュワルツ、そして伯爵一行のその他の指導者のほとんどが、剣を手に戦死した。[187b] 詐欺師のランバート・シムネルと彼の家庭教師の司祭は捕虜になった。[187c]ラヴェル卿はその後消息不明となった。トレント川を渡って逃亡を試みた際に川で溺死したと伝えられている。一部の著述家は戦闘中に戦死したと述べているが、前述の記録では188ページ日記によると、彼は「逃亡した」とされている。[188a] 彼がトレント川を渡る途中で亡くなったのか、戦闘で倒れたのか、あるいは逃亡して発見を逃れるために身を隠したのかは、おそらく満足のいく形で突き止められることはないだろう。[188b] 彼はリチャード3世の忠実な支持者であり、戴冠式では国王の左手に尖った剣の1本を持つ栄誉に浴した。[188c]そして宮内大臣に任命され、ボズワース戦場では宮内大臣のために戦った。[188d] ヘンリー7世に対する敵意から、1486年、サー・ハンフリー・スタッフォードとその兄弟トーマス・スタッフォードの反乱に加わり、彼らがウスターへの攻撃を準備している間にヨークシャーで武器を取った。しかし、彼の軍隊が解散したため、ランカシャーのファーネスに逃亡せざるを得なかった。そこでサー・トーマス・ブロートンが彼を受け入れ、庇護を与え、そこからフランドルのブルゴーニュ公爵夫人マーガレットのもとへ向かった。[188e]

リンカーン伯爵の軍勢の多くは、戦場から逃亡し、フィスカートン渡し場を経由してトレント川を渡ろうとした際に壊滅しました。崖の南西側の高台から下る峡谷は、逃亡者たちが渡し場へ向かうために通ろうとした場所として現在では指摘されています。言い伝えによると、そこは血が流れ、彼らに大虐殺が行われた場所です。このことから「レッド・ガッター」と呼ばれ、人骨やその他の 虐殺の痕跡が発掘されています。現在では、そこへのアクセスはかなり困難です。189ページ植林に覆われるのを免れたが、それでもまだ道は残っており、ストーク・マーシュに通じている。それは、沼地を越えて渡し場へと続く現代の道路から南に約30~40ヤードのところにある。逃亡者たちは当然この峡谷を抜けてそこへ向かおうとするだろう。崖の急峻さゆえに、ほとんどの場所では他の方向に下るのは困難だろうからである。また、王立軍右翼が隣接しているため、教会を通り過ぎて渡し場へと続く幹線道路を通って平地を退却することはできないだろう。トレント川は夏の時期、そして戦いが行われたのが6月だったが、馬と人が渡河できる川であり、私が目で判断した限りでは、川幅は約160~180ヤードあった。もし敗軍の残党が対岸に渡ることができたなら、比較的安全に脱出するチャンスがあったであろう。

前述のストークフィールズの丘がリンカーン伯爵が陣取っていた丘であることは、伝説とは関係なく、リーランドの『Collectanea』に記されているように、彼がヨークシャーからノッティンガムシャーに入り、ニューアーク・オン・トレントに向かって進軍した際に、[189]「敵と反乱軍はサウスウェルとトレント川のファーサイドを通り抜け、ニューアーク城と町へと向かった」と彼は述べ、ニューアークの城と町は敵に占領されていた。この点については、ホール、ホリンシェッド、ポリドール・ヴァージル、ベーコン、スピード、ベイカーらも一致しており、サウスウェルを通り抜けるか、あるいはその近くまで行ってからトレント川を渡らなければ、ストークへは容易に辿り着けないだろうと述べている。そして、サウスウェル、そして彼が行軍したとされる地域に最も近い浅瀬と渡し場は、丘のすぐ下にあるフィスカートンである。さらに、この丘はこの地域で最も堅固な軍事拠点である。実際、前述のように、左翼が占領していた崖はほぼ攻略不可能であった。そして、中央と右翼が配置されていた丘の部分は、190ページ敵軍が接近するのは極めて困難であった。なぜなら、人工の防御壁や、未開の地特有の茂みといった自然の障害物によっておそらく強化された高台を登らなければならないという不利な状況に直面することになるからだ。ここはストーク近郊で唯一の高地であり、ポリドール・ウェルギリウスが用いた「下る」という言葉にふさわしい標高を持つ。「見よ、見よ、この丘の頂上に立つ者よ」。ストーク周辺数マイルの地域を綿密に調査した結果、ベーコンの「丘の稜線」という呼称、あるいは「伯爵は勇敢にも下ってきて、彼と戦いを交えた」という言葉にふさわしい高地は他に見当たらない。

発掘された骨、硬貨、その他の遺物から、この戦闘が前述の場所、村の近く、ストーク・フィールズのロバート・ブロムリー卿準男爵の庭の近く、またエルストン・フィールズの一部で起こったことがわかります。[190]

教会の大部分は明らかに再建されており、塔から教会本体へと繋がるゴシック様式のアーチを除けば、古さを物語るものはそれほど多くありません。近年、村内の他の家々の間に、レンガ造りやスレート葺きのコテージがいくつか建てられましたが、その外観は、何世紀にもわたってほとんど変化していないという印象を観客に与えます。

人骨などが発掘された場所から、ストーク村は戦闘前にヘンリー軍の一部によって占領されていたことがわかります。攻撃を開始したのはリンカーン伯爵だったため、もし村が彼の軍隊によって占領されていたならば、戦闘は村の南側ではなく、北側または北東側で行われたことは明らかです。さらに、この考えは裏付けられています。191ページポリドール・ウェルギリウスの表現から、ヘンリーの動きに関して次のように述べられています。[191a] ヘンリーが村を占領していなかったら、ヘンリーは村から軍を引き出し、伯爵の陣営に近づくことはできなかっただろう。

この記念すべき戦いは、ヨーク家とランカスター家の支持者の間で争われた最後の戦いでした(1485年のこの戦いはボズワース・フィールドと呼ばれていましたが、これはしばしば誤って解釈されています)。ヨーク家の一方が武力を用いて王位獲得を試み、テューダー家がイングランド王位を確固たるものにしました。しかし、この勝利は、痛ましい人命の喪失によってもたらされました。反乱軍約4000人と王室軍の先鋒の半数がここで命を落としたと言われており、おそらく総計5000人から6000人の命が失われたと考えられます。

もし伯爵が勝利していたらイングランドにどのような結果がもたらされただろうか。それについて推測するのは面白いかもしれないが、もちろん、合理的な推測をするのは不可能だ。彼は、法律と憲法に基づき、エドワード4世の娘たちの後継者となる権利を持っていた(もし王位剥奪法が廃止されたとすれば)。[191b]ジョージ・ド・クラレンス公爵とサー・トーマス・セント・レジャーの子息の血統が有効であり、彼らの子孫を除外する)は、サフォーク公爵ジョン・ド・ラ・ポールとエリザベスの長男であることから、[191c]エドワード4世とリチャード3世の次妹であり、ヨーク公リチャードの娘。才能と勇気に恵まれた人物として描かれており、周囲の人々の意図に勇気づけられていた。192ページ彼を王位継承者と宣言した叔父のリチャード3世の[192a]君主が子孫を残さずに亡くなった場合に備えて、戴冠式では伯爵がボールと十字架を運ぶ栄誉に浴し、王笏は父であるサフォーク公爵に託された。[192b]

伯爵がボズワースの戦いで叔父の側で戦っていなかったことは、歴史家たちの完全な沈黙からだけでなく、[192c]しかし、彼の名前が、堕落した貴族、騎士、紳士のリストに載っていないという事実から、[192d]ヘンリー7世が議会を召集した際、その戦いに参加したこと、またヘンリー7世の会議に出席を許された貴族の一人であったことから。 [192e] ランバート・シムネルという偽者を足手まといに持ち出すほどに自らを貶めることができたにもかかわらず、彼は誠意を持って行動したとは思えない。ベーコンの言葉を借りれば、「伯爵もその行為を控えることはなかった。偽のプランタジネット家が単なる偶像であることを知っていたからだ。しかしそれどころか、本物のプランタジネット家よりも偽のプランタジネット家の方が喜んだ。偽者は必ず自らの手から逃れ、本物のプランタジネット家は国王によって確実にされるから、伯爵自身の称号への公正で整った道が開かれ、整えられるかもしれないからだ」。彼は偽りの存在に気づいていたに違いなく、自らの利益を図り、王位継承権を首尾よく主張しようと、反乱に積極的に関与していたようだ。

リンカーン伯爵が亡くなった当時、祖母のヨーク公爵夫人セシリーがまだ生きていたというのは驚くべきことです。彼女は、 193ページ私自身の一族には、ヨーロッパの他の王族と同盟を結んだいかなる個人の歴史にも見られないほど、恐ろしく異常な災難や変遷がありました。おそらく、私はさらに踏み込んで、他のいかなる人間の歴史にも見られないような災難や変遷を述べることも許されるかもしれません。

彼女の甥にあたるスタッフォード伯ハンフリーは、1455年の第一次セントオールバンズの戦いで戦死した。その父で姉のアン・ネヴィルと結婚したバッキンガム公ハンフリー・スタッフォードは、1460年のノーサンプトンの戦いで戦死した。彼女の夫でヨーク公リチャード・プランタジネットは、イングランドの王位をほぼ掌握していたとき、彼女の甥で兄のソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの息子のトーマス・ネヴィル卿と、彼女の夫の甥でエウェ伯ヘンリー(後にエセックス伯)の息子のエドワード・バーチャー卿とその妻イザベルとの間に1460年のウェイクフィールドの戦いで戦死した。彼女の兄であるソールズベリー伯はそこで捕虜となり、処刑された。彼女の次男、ラトランド伯エドマンドは、まだ子供であったにもかかわらず、戦いの後にジョン・ロード・クリフォードによって殺害された。彼女の異父甥であるサー・ジョン・ネヴィル(通称ジョン・ロード・ネヴィル)は、[193a]ウェストモアランド伯爵ラルフ・ネヴィルの弟は1461年、タウトンの戦いの前のディンティングデールの戦いで戦死した。甥のヘンリー・ネヴィル卿(兄のラティマー卿ジョージ・ネヴィルの息子)は捕虜となり、1469年のバンベリーの戦いの後、処刑された。[193b]彼女の二人の甥、194ページ「王を立てたり引き倒したりする傲慢な」ウォリック伯リチャード・ネヴィルとモンタギュー侯ジョン・ネヴィル、そして夫の甥でエセックス伯ヘンリーの息子でクロムウェル卿ハンフリー・バーチャーは、妻イザベルとの間に1471年のバーネットの戦いで殺害された。甥でウォリック伯の娘で姪のアン・ネヴィルと結婚したウェールズ公エドワードは、同年テュークスベリーの戦いの後に残忍に殺害された。息子のクラレンス公ジョージは1477年から1478年にかけてロンドン塔で処刑されたが、その前に妻イザベル(彼女の姪の娘)が毒殺されたと疑われていた。彼女の義理の息子、ブルゴーニュ公シャルル(勇猛王シャルル、あるいは無謀王シャルル)は、彼女の三女マーガレットと結婚したが、その愚かさと無謀さによって彼女の権力を損ない、領土を大きな危機に陥れた後、1476年から1477年にかけてナンシーの戦いで戦死した。彼女の長男、エドワード4世は、好戦的で活動的な生活を放棄し、享楽と放縦に走り、1483年に壮年期に絶命した。彼女の姪、キャサリン・ネヴィルの最初の夫、ウィリアム・ボンヴィル、ハリントン卿は、[194a]は1460年のウェイクフィールドの戦いで殺害され、彼女の姪の2番目の夫であるウィリアム・ロード・ヘイスティングスは1483年に裁判も行われずに斬首された。彼女の一番下の姪マーガレット・ネヴィルはオックスフォード伯ジョン・ド・ヴィアと結婚した。[194b]彼は彼の生涯の多くの年月の間逃亡者や囚人であり、彼女は極度の貧困に苦しみ、195ページオックスフォード伯爵との子息は、夫の亡命中にロンドン塔で幽閉中に亡くなった。娘アンと結婚した義理の息子、エクセター公爵ヘンリー・ホランドはランカスター家を支持したために僭称され、亡命生活を送っていたが、貧困のため物乞いをせざるを得なかった。1473年、ドーバー近郊の海岸で裸の遺体が発見された。2人の孫、エドワード5世とヨーク公リチャードは殺害されたと考えられている。[195a] 1483年、ロンドン塔で処刑された。彼女の義理の息子で、エクセター公爵ヘンリー・ホランドの未亡人アンと結婚したサー・トーマス・セント・レジャーは、1483年にエクセターで処刑され、バッキンガム公爵ヘンリー・スタッフォードの反乱に加わったとして反逆罪で有罪となった。後者は彼女の甥で、彼女の姉妹アン・ネヴィルの孫であったが、彼の軍隊に見捨てられ、裏切られ、ほぼ同時期に捕虜にされ、斬首された。彼女の孫で、リチャード3世と彼女の息子であるエドワード・プリンス・オブ・ウェールズは、196ページ1484年、アン王妃を通してイングランド王家の祖先となる栄誉を当然期待していたアン王妃が崩御し、数か月後には、アン王妃の母で子供のいなかった王妃も後に続いた。末息子のリチャード3世は1485年、ボズワースの戦いで戦死し、孫のリンカーン伯ジョン・ド・ラ・ポールは1487年、ストークの戦いで戦死した。[196a]

彼女は1495年に亡くなった。[196b]彼女の子孫である3人の王子が、孫娘でヘンリー7世の王妃エリザベスを考慮に入れずにイングランドの王位を継承し、そのうちの1人以上が殺害された後、彼女の死によって、1499年にヘンリー7世によって暴君的かつ邪悪に処刑されたプランタジネット家最後の男子である、彼女の孫であるウォリック伯エドワード・プランタジネットを失うというさらなる苦しみから救われた。

以下の系図は、プランタジネット家とネヴィル家の系譜と同盟関係の一部しか示していないものの、前述の著名だが不運な人物たちが、ヨーク公爵夫人セシリーとどれほど血縁関係あるいは繋がりがあったかを示すものである。両家の系図をこれ以上詳しく示すことは、本書の目的とは無関係であり、多大な労力と困難を伴う作業となるであろう。

一人の人間の生涯に、そして自身の家族に起こったこのような恐ろしい災難のリストを熟読した後、読者は、ブランズウィック家の君主の穏やかで優しい統治の下、文明化された時代に生きていることを喜び、ヨーク公爵夫人について次のように叫ぶかもしれません。197ページヴォルテールの言葉で、スチュアート王家の不幸を語りながら次のように述べています。「カラミテス一筋の例は、オーストラリアの単一の恐ろしいものであり、メゾンの被害者である可能性があります。」

「私生活を持つ男たち、小さな幸運に恵まれた人々、王子様を愛する人々、そしてアンサントを愛する人々。」[197]

198ページ血統書 No. 1: エドワード 3 世。

199ページ家系図第2号: 初代ウェストモアランド伯爵ラルフ・ネヴィル

200ページ家系図第3号:ソールズベリー伯爵ラルフ・ネヴィル

201ページ血統書 No. 1: エドワード 3 世。

203ページイブシャムの
戦いの戦場 。

イヴシャムの戦いは15世紀には行われておらず、ヨーク・ランカスター戦争とも無関係であったため、本書が印刷に送られる数か月前に私が戦場を視察していたのでなければ、ここで取り上げられることはなかっただろう。しかしながら、この血なまぐさい戦いに関する情報は、現地で調査してもほとんど得られない。

1856年5月28日と29日、私は1265年8月4日にヘンリー3世とその長男エドワード王子の指揮する軍と、レスター伯シモン・ド・モンフォールと反乱を起こした男爵たちの軍との間で戦われた戦場を訪れた。この戦場は反乱を起こした男爵たちの敗北に終わり、大虐殺が行われた。

戦いは、現在は囲い地となっている高台の土地で行われた。ウスターシャーのイヴシャムからアルスター、ウォリックへ向かう有料道路に隣接し、バトルウェル・ハウスと呼ばれる家のすぐ近く(イヴシャムから行くと道路の左側に建っている)で、バトルウェル・ゲートと呼ばれる料金所の近くで行われ、イヴシャムからはほぼ 1 マイル 1/4 のところにあった。

料金所の近くで有料道路からエイボン川へと続く小道が分岐しており、敗軍はこの小道を通って逃走し、現在オッフェンハム・フェリーと呼ばれる場所でエイボン川を渡るために牧草地へ降りようとしたと伝えられています。この小道は1741年頃まで、ウスターからロンドンへ向かう主要幹線道路でした。トーマス・プライスという老人は、ブレイニー夫人の邸宅のロッジに住んでいます。邸宅は、204ページターンパイク道路沿い、バトルウェル・ハウスの向かい側、つまり戦闘が起きた場所で、人生の大半をそこで過ごしてきたある人物が私に話してくれたところによると、何年も前、バトルウェル・ハウス近くの畑で、人骨と一緒に耕された戦斧を見た覚えがあるそうだ。オッフェンハム・フェリーにはかつて橋がかかっていたと言われており、その渡し場では今でも橋脚と思われる石積みの残骸がいくつか発見されることがある。その近くは地面が少し高くなっており、「デッドマンズ・ハイト」または「デッドマンズ・バンク」と呼ばれている。以前、ここで人骨や武器の破片が発見されたと言われている。また、すぐ近くの果樹園「トゥイナーズ」でも同様のことが起こっているという。フェリーの反対側約2マイルのところ、サウス・リトルトンの丘の上には石切り場があり、そこも退却線上にあり、約30年前にそこで人骨や武器の一部が発見されたと言われている。

戦場の近くのアビー・マナーのE.T.ラッジ氏の美しい敷地内に、次の碑文が刻まれた小さな柱が建てられています。

この場所で [204]
ヘンリー3世の治世下、 1265年8月4日、
イヴシャムの戦いが、長男エドワード王子率いる国王軍とレスター伯シモン・ド・モンフォール率いる男爵軍との間で
戦われた。この戦いで、エドワード王子はその技術と勇気により完全な勝利を収め、レスター伯とその長男ヘンリー・ド・モンフォール、18人の男爵、160人の騎士、4000人の兵士が戦いで戦死した。

205ページバーネットの
戦いの戦場 。

ウォリック(負傷)—「ああ、誰が近い? 友か敵か、私のところに来なさい。
勝者はヨークかウォリックか、教えてくれ。
なぜそんなことを聞​​くんだ? 私の傷ついた体は、
私の血は、私の力のなさは、私の病んだ心は、
私がこの体を大地に明け渡し、
そして倒れることで敵に敗北を喫するしかないことを示している。」

シェイクスピアの 『ヘンリー六世』第3部、第5幕第2場。
(バーネット近郊の戦場。)

バーネットの戦いは、1471年4月14日に、かつてはグラッドモア・ヒースと呼ばれていたが、現在は完全に囲われた場所、ミドルセックス州バーネットの北西約1マイルの場所で、エドワード4世率いるヨーク派と、ウォリック伯リチャード・ネヴィル率いるランカスター派の間で戦われた。[205]キングメーカーの戦いでは後者が殺害され、ヨーク家が完全に勝利した。

私は1856年7月9日に戦場を訪れた。古い歴史家による戦いの記録はあまりにも不完全で、敵軍がそれぞれ占領していた正確な陣地について何ら明らかにしていない。そして、私は現場にいたとき、戦いに関して重要な新しい情報をあまり得ることができなかった。

エドワード4世が大陸から戻り、ヨークシャーのレイヴンズパーに上陸した後、彼はヨークに向かい、そこから206ページロンドンに向かっていた。そしてコベントリーに軍隊を率いていたウォリック伯爵は、彼を追ってそこから進軍した。

ウォリック.—「私はすぐにバーネットへ向かう。
そして、もしお前が勇気があるなら、エドワード、お前に戦いを命じる。」

シェイクスピアの 『ヘンリー六世』第3部第5幕第5場。

ウォリック伯は、自分が救援に駆けつけるまでロンドン市がエドワードに抵抗するだろうと期待していた。しかし、行軍中に悲報が届いた。エドワードはロンドンに歓迎され、ヘンリー六世は捕虜となり、ウォリック伯の義理の息子であるクラレンス公ジョージが…[206a]は約束を破棄し、全軍を連れてウォリックの町の近くにエドワードの元へ向かった。

ウォリック伯は今や非常に危険な状況にあり、他の状況であればおそらく撤退を試みたであろうが、優勢な軍勢に直面しており、安全な場所から数日行軍しなければならず、撤退するにはあまりにも前進しすぎていた。そして、クラレンスがエドワードとウォリックの間の調停を申し出たが、ウォリック伯は傲慢にもそれを拒否し、決然と戦闘の準備を整えた。

クラレンスがウォリック伯から離脱してヨーク家に加わって以来、エドワードの軍隊は大幅に増強され、数の面で優位に立っていた。

戦闘前夜、ウォリック伯とランカスター派はバーネット北西のグラッドモア・ヒースに陣を張り、小規模な前衛部隊を同町に配置していた。ロンドンからバーネットへ進軍したエドワードは、そこに駐屯していた少数のランカスター派軍を追い払い、本隊へと追いやった。しかし、エドワードは部下を町に留まらせず、敵が気づいていないほど敵に近い野原に陣を張った。ある古文書によれば、エドワードはランカスター派に自軍の正確な位置を知られないように、部下たちに可能な限り沈黙を守らせたという。[206b]

双方とも砲兵を使用した。[206c]そして一部の歴史家は次のように述べている。[206c]彼らは207ページ夜通し、互いに砲撃し合った。また、ウォリック伯爵の砲は夜通しエドワード軍に向けて絶えず砲撃されたが、想定よりも近かったため、砲弾がエドワード軍を通り過ぎてしまい、ほとんど効果がなかったとも伝えられている。[207a]

1471年4月14日、復活祭の日曜日。その日は濃い霧の中で始まり、両軍は戦闘態勢を整えた。エドワード軍の先鋒はグロスター公リチャードが指揮した。[207b]中央はエドワード自らが指揮し、クラレンス公爵が支援した(ヘンリー王を捕虜として連れて)。後衛はヘイスティングス卿が​​指揮した。[207c]それに加えて、エドワードには相当数の予備兵がいた。

ウォリック伯は、騎兵からなるランカスター派右翼の指揮を弟のモンタギュー侯爵に委ねた。[207d]そしてオックスフォード伯爵;[207e]左翼も多数の騎兵で構成され、ウォリック伯とエクセター公爵の指揮下にあった。[207f]そして主に弓兵と小槌兵から構成された中央部隊はサマセット公爵によって指揮された。[207g]

戦いは早朝に始まった。エドワードは午前4時から5時の間に旗を進め、戦闘のラッパを鳴らした。両軍は互いの姿を確認するとすぐに弓矢による戦闘を開始し、その後まもなく両軍は手刀で突撃した。霧のため、両軍はうっかり正対して陣形を組んでいなかった。オックスフォード伯の指揮下にあるウォリック伯の右翼は、西側に陣取ったエドワードの左翼より少し外側まで広がっており、その結果、エドワード軍のその部分はむしろ劣勢に立たされた。[207h]そして我々は容易に信じることができる、208ページ同じ原因で、エドワードの右翼はウォリックの左翼を包囲した。この状況と、オックスフォード伯が敵に攻撃を仕掛けた激しさと大胆さのおかげで、彼は当初かなりの成功を収めた。ヨーク軍の隊列の一部を崩し、逃亡者のうち数名はロンドンに逃げ、ランカスター派が勝利したと報じた。しかし、これは最終的には何の利益にもならず、ウォリックの他の軍勢にも何の勇気も与えなかった。霧のためにその効果が十分に分からなかったからである。さらに、オックスフォードの兵士の中には、最初の成功を追いかける代わりに略奪を始めた者もいた。霧のために不運な誤りも起こった。オックスフォード伯の星と光の筋が描かれた図案が、エドワードの輝く太陽の図案と間違えられたのである。[208]ランカスター派の弓兵がオックスフォード軍に砲撃を加え、オックスフォードとその兵士の多くはそれが裏切りによるものだと思い、戦場を去った。

グロスター公爵は、常に人目を引く不屈の勇気と大胆な精神を証明し、敵もそれを否定しようとしなかった。彼はランカスター派に対して勇敢に戦い、彼の2人の従者、ジョン・ミルウォーターとトーマス・パーは彼の足元で殺された。

ウォリック伯は軍を率いて、エドワード率いるヨーク家軍を攻撃した。戦闘は長時間にわたり、激しい血みどろの展開となった。しかしエドワードは絶好のタイミングで予備軍を投入し、ついにウォリック伯は戦死し、エドワードはランカスター派に完全勝利を収めた。ジョン・ネヴィル、モンタギュー侯爵、そしてウィリアム・ティレル卿を含む数名の騎士も戦死した。エクセター公爵は負傷し、午前7時から午後4時まで戦場で瀕死の状態であったが、その後、召使のルースランドの家に運ばれ、外科医の手当てを受けた。彼はウェストミンスターの聖域に送られ、その後外地に逃亡した。サマセット公爵とオックスフォード伯爵は、北部の男たちと共にスコットランドへ逃亡した。しかし計画を変更し、サマセットはウェールズに向かい、ペンブルック伯ジャスパーと合流した。オックスフォードはフランスに逃れ、その後間もなく数人の兵士とともに戻り、セント・マイケルズ要塞を占領した。209ページ彼はコーンウォールの海岸にあるマウントを占領し、エドワード王の軍隊に対して数か月間そこを保持した。

エドワード王側ではクロムウェル卿が殺害された。 [209a]セイ卿[209b]ジョン・バーナーズ卿の息子、サー・ハンフリー・バーチャー[209c]サー・ジョン・ライル[209d]ランカスター派の兵士は約1500人であったが、エドワードが容赦なく攻撃する命令を出していたため、ランカスター派の損失は約2倍に上ったと言われている。戦死者のほとんどは戦死した平原に埋葬され、ストウによれば、後に彼らを偲んで礼拝堂が建てられた。210ページ現在、遺構は残っていないが、彼が書いた当時は住居であり、上部が残っていると述べている。身分の高い人物の遺体の一部は移され、ロンドンのオースティン・フライアーズ教会に埋葬されたと言われている。

ウォリック伯爵とモンタギュー侯爵の遺体は荷馬車でロンドンに運ばれ、セント・ポール大聖堂に3日間、顔が人目につく状態で安置されたため、誰も彼らの死を疑うことはできなかった。その後、遺体は先祖とともにバークシャーのビシャム修道院に埋葬されたが、修道院が解散して修道院が破壊されるまでそこに安置されていたため、埋葬された正確な場所に関する知識は今では忘れ去られている。

これが、偉大で勇敢で力強いウォリック伯爵の生涯の終わりであった。彼は「誇り高き王の座を奪い、王を倒す者」と評されても過言ではない。[210a]彼はヘンリー6世を廃位しエドワード4世を国王にすることに尽力した人物であり、またエドワードを廃位しヘンリーを復位させることにも尽力した人物である。

ウォリック(負傷)――「誰が王として生きていただろうか。私がその墓を掘ることができただろうか。
ウォリックが眉をひそめたとき、誰があえて微笑んだだろうか。
見よ、今や私の栄光は塵と血に塗れた!
私が持っていた公園、遊歩道、荘園は、
今や私を見捨てた。そして私の領土のうち、
私の体の長さ以外には何も残っていない!」

シェイクスピアの 『ヘンリー六世』第3部、第5幕第2場。
(バーネット近郊の戦場)

古代の歴史家たちの記録によれば、[210b]バーネットの戦いでは大砲もしくは何らかの火器が使用されたことは明らかである。さらに、FSAのW・ハットンは、後述するオベリスクの近くにあるレッド・カウ・タバーンの店主が、地面から掘り出した1ポンド半の玉を保管していたと述べている。[210c]

戦いを記念した、高さ約18フィートから20フィートの石造りのオベリスク。[210d]そしてその場所の [210e]戦闘が行われたこの場所は、1740年にジェレミー・サンブローク卿によって建てられました。

211ページバーネットから約 1 マイル、小さなハドリー村のすぐ先に位置し、ミドルセックス州にありますが、ハートフォードシャー州との境界に近く、幹線道路の右側、道路がサウス ミムズとセント アルバンズへ、また別の方向へハットフィールドへ分岐する地点の近くにあります。

もともとこの建物は、Two Brewers という居酒屋の近くに建っており、今でもそのすぐ近くにあります。しかし、14 ~ 15 年ほど前に、サウス ミムズ側のさらに 32 ヤードに移動され、現在もそこに建っています。[211]

このオベリスクはハドリー・ハイ・ストーンとも呼ばれ、次のような碑文が刻まれている。

1471 年4 月14 日、ここでエドワード4 世とウォリック伯爵の間で有名な戦い
が起こり、伯爵は敗北して殺害されました。

213ページ第10章15世紀における イギリス人の 銃器の一般的な使用
について

[213]
(壁から、マスターガンナーとその息子が登場します。)

マスターガンナー:「閣下、あなたはオルレアンがどのように包囲されているか、
そしてイギリス軍が郊外をどのように征服したかご存じでしょう。」

息子:「父さん、僕は知っているよ。何度も彼らを撃ってきたけど、
残念ながら狙いを外してしまったんだ。」

砲手長――「だが今はそうするな。我に支配されるな。
私はこの町の主任砲手だ。
恩寵を得るために、やらねばならぬことがある。
公の諜報員から聞いた話だが、
イギリス軍は郊外に
塹壕を掘り、あちらの塔に隠された鉄格子から
町を見下ろしている。
そして、いかにして最も有利な方法で、
銃撃や突撃で我々を悩ませるかを探っている。
この不都合を阻止するため、
砲弾をそこに設置した。
そして、この三日間、
彼らを見張っていたのだ。」

シェイクスピアの 『ヘンリー六世』第1部、第1幕第4場。
(オルレアンの前で)

エドワード3世の治世下、イギリス軍がフランスとの戦争中に包囲戦で大砲を頻繁に使用していたことは歴史家によって認められている事実である。しかし、214ページ14 世紀に、これまで主張されてきたように野外でそれらを使用したことがあるかどうかは、疑問の余地がある点です。

歴史は、たとえ改善の見込みがあるとしても、イギリス人が古来の慣習を革新することに極めて慎重かつ消極的であった例で満ち溢れている。長弓の優秀さを暗黙のうちに信じ、それを用いて勝ち取った輝かしい勝利を誇り高く記憶していたため、相当の期間、新たに発見された軍用兵器の優位性を彼らに納得させようとする試みは、無駄に終わった。その有効性が幾度となく証明され、その形状と製作技術がある程度完成し、製造に携わる職人が熟練して様々な種類や大きさの兵器を製造できるようになるまでは、その一つは携帯可能なもので、やがてハンドキャノン、ハンドガン、ハンドカルバリンと呼ばれるようになり、後にハークバス、アークビュース、ハックバット、ハグバット、そして現代のマスケット銃の起源であるハグバットと呼ばれるようになった。最近発見された軍用兵器の利点は、なかなか明らかにならなかった。そして、それは決して、好戦的な国が性急にそれを一般使用に認めるほど明白なものではないだろう。

火薬を軍事目的に応用することによる戦争技術の変化は、極めてゆっくりとした緩やかなものでした。

もし、その状況を知らない、あるいは深く考えない人が、古代兵器がいつ廃止され、代わりに銃火器が導入されたのかと問うならば、その答えは容易く、そして正しく与えられる。そのような時代など存在しなかった。ヨーロッパで火薬が戦争に一般的に使用されるようになってから、イギリスをはじめとするヨーロッパ諸国が弓矢の使用を完全に放棄し、その代わりに銃火器の使用を徐々に導入するまでに、2世紀以上が経過した。

戦争を目的とした弓術は、チャールズ1世の治世に内戦が勃発したときでさえ、この国では完全に放棄されていたわけではなかった。

215ページグロース氏はその著書『軍事古物』の中で、次のように正しく指摘している。[215a]老兵は革新を非常に嫌う。なぜなら、新兵器、ひいては新兵訓練を導入することによって、老兵や熟練兵は新兵よりも悪い状態に陥るからである。なぜなら、彼らは新しい訓練を習得しなければならないだけでなく、古い訓練を忘れなければならないからである。

実際、1557年になっても、古代のシステムと新しいシステムの相対的な有効性に関する世論は二分されており、その年、議会法(フィリップ4世とメアリー5世の治世)によって、[215b]武器や防具の提供に関しては、ウェールズ、ランカシャー、チェシャーの様々な人物がハクバットを用意し保持することが義務付けられ、あるいは、その法律によって前者を自ら用意することが義務付けられている場合、その代わりに各人に長弓と矢束を保持する選択肢が与えられた。

14 世紀、エドワード 3 世の治世にイギリス人がフランスと戦争したときに、さまざまな種類の大砲が使用された興味深く興味深い例がいくつか見つかります。[215c]しかし、包囲戦や要塞の防衛に使用されたことは疑いの余地がないが、その世紀に戦場で使用されたという証拠は見当たらない。216ページ英語;[216a]エドワード3世時代の大砲の構造の欠陥と、イギリスとフランスの歴史家たちの沈黙は、その時代に大砲が実際に使われたのかどうかについて非常に強い疑問を投げかけます。

217ページしかしながら、現在我々が注目するのは、15世紀における銃火器の使用である。著述家たちは15世紀にイギリス人が大砲やその他の火器を時折使用したことを認めているものの、一般的には、次の世紀までそれらは使用されなかったと考えられてきた。そこで私は、この考えが正しくないこと、そして15世紀には様々な種類と大きさの火器が、主要かつ重要な軍事兵器として一般的に使用されていたこと、大規模な遠征に火器なしで行ったことはほとんどなかったこと、町や要塞の攻撃と防衛に常に火器を使用していたこと、平地で火器を使用していたこと、そして船上でも火器が使用されていたという証拠があることを明らかにしたい。イギリス人は、15世紀半ばには早くも、携帯銃、つまり当時はハンド・クーレヴリン、あるいはハンドガンと呼ばれていた小火器で武装していたこともあった。モンストレはこれらを「主力のクーレヴリン」という名で明確に言及しており、1450年にカーンでサマセット公爵の支配下でイングランド軍が降伏した際に、イングランド軍に留保されたと述べている。これは、グロース氏が軍事遺物に関する著書の中で、[217a]は、1471年にエドワード4世がレイヴンズパーに上陸した際に、この国に導入された時期として言及しているため、イギリスで初めて使用されたと推測しています。

モンストレレは、後ほど述べるように、1418年にイギリス軍がポン・ド・ラルシュを攻撃した際に、8隻の小型ボートでセーヌ川を渡って運んだ「ペティス・カノン」について言及しているが、これは、彼が時折言及する「アルティレリー・メヌエ」と同様に、持ち運びできるほど小型の大砲を指しているものと思われる。[217b]

218ページ15 世紀にイギリス人が携帯用火器を使用していたという事実に疑問を抱くことは、当時、大陸諸国で携帯用火器が使用され、軍隊に数千丁の火器が配備されていたという紛れもない歴史的証拠があること、また 15 世紀末までに大陸でも歩兵だけでなく騎兵によって火器が使用されていたと思われることを考慮すると、当然のことである。[218a]

15世紀初頭には、火器の大きさ、外観、そして名称は実に多様でした。モンストレによれば、1406年には既に、ブルゴーニュ公とフランス国王はカレー包囲戦に備えて「ボンバルド、カノン砲、大砲」などを保有していました。また、同じ文献によると、1430年には、イギリス軍が守るコンペイヌの包囲を解く際に、ブルゴーニュ公は「ボンバルド、カノン砲、ヴーグレール、サーペンタイン砲、クールヴリン砲、その他の大砲」からなる兵器を放棄せざるを得なかったと記されています。

しかし、15世紀には「砲兵」や「エンジン」という言葉は大砲だけに使われていたわけではない。219ページ両方の単語は、バリスタ、長弓、クロスボウ、さまざまな種類の銃、ボンバード(現代の迫撃砲に似ている)、携帯用火器など、すべての発射武器を指すために頻繁に使用されました。

例えばボンバードと呼ばれる大砲など、[219a]最初に使用されたと考えられているものは、放物線状に大きな石や球を投げて包囲された場所に向けて発射しましたが、その後、球を直接または至近距離に飛ばす異なる種類のものが導入されました。

1414 年、ニコラス・マーベリーという人がヘンリー 5 世の兵器マスター、「マジストロ・オペレーションウム・インゲニオルム・アンド・グンナルム」を務めました。[219b] エドワード4世の治世である1481年にも兵器長がおり、兵器長に荷馬の購入費として100ポンドを支払う令状が発行された。[219c]

この属が種に細分化され、その軍事部門を監督する権限を持つ公務員が存在していた時代に、この破壊的な戦争兵器が相当完成され、一般に普及していたことを示す非常に強力な証拠であることは否定されないだろうと私は考えている。

その後、同世紀には、砲術はさらに細分化され、多種多様なものになったようです。砲弾、大砲、モルティエ、ヴーグレール、銃、蛇行砲、兵器、鳥撃ち銃、クリューブリン銃、手持ちクリューブリン銃、ハンドガン、ハックビュー銃などについて書かれています。このことから、当時砲術は科学となり、軍隊の関心の大きな部分を占めていたと推測できます。

ボンバードは爆発音からその名がついたと考えられている。モルティエまたはモルタルは、その死をもたらす破壊的な性質から。蛇のような220ページバジリスクとクーヴリンは、その外見や効果が蛇に似ていると想像されたことから、また、ファウラーは、その弾丸が鳥のように素早く飛ぶことから、また、大型のボンバルドの中には、常に一箇所に留まり、その重さのために移動が不便であることから、冗談めかして「ブルジョワ」と呼ばれるものもあった。[220]

しかし、この破壊的な兵器がどのような名前や形で登場したとしても、その全体的な効果はある程度まで似通っており、これから年代順に参照する文献は、15世紀にイギリス人によって時折ではなく一般的に戦争目的に使用されたことを示す強力な証拠を提供していると私は考えます。

221ページ年代順参照。
1400年から1500年。
1403 年 9 月 8 日 – 第 4 代ヘンリー 4 世の令状。ウェールズのラガディン城の安全な保管に関して、「Utpote、in personis Defensalibus、victualibus、armaturis、artillariis、etomnibus aliis rebus、pro hujusmodi munitione garnisturâ et custodiâ ejusdem Castri、necessariis et opportunis。」—8 Rymer’s Fædera、フォ。 328;フォリオ版。

1404 年 8 月 29 日 – 第 5 代ヘンリー 4 世の令状。スコットランドのファスキャッスルの城または要塞の放棄に関して、東行軍長官に「unâcum artillaria, et aliis Rebus nostris, quibuscumque, in eodem Castro sive Fortalitio,existentibus」と述べた。 370.

すでに述べたように、「砲兵」という言葉は、かつては、その動作と効力が火薬に完全に依存していた大砲などの兵器、そしてまた、長弓、様々な種類と大きさの弩弓、バリスタ 、カタパルトなど、火薬とは全く関係なく戦争で使用された様々な種類の投射兵器を指すためによく使われていました。同じことは「エンジン」という言葉にも当てはまります。15世紀のイギリス人は、動作に火薬を必要とするエンジンだけでなく、包囲戦で投石などを行うために、火薬に依存しないエンジンも頻繁に使用しました。以降のページで説明するすべての例において、「砲兵」または「エンジン」という言葉がこれらのどちらの意味で使用されているかを明確に判断することは不可能であり、文脈から意味を判断するのは読者の判断に委ねられます。

1405年、ヘンリー4世はベリック城の包囲戦で、「塔の一つに大砲を据えさせた。最初の一発で塔の一部が倒れると、城内の人々は恐怖に駆られ、降伏した。」—ホリンシェッドの年代記、第1巻、530ページ。

222ページ1405年3月4日—ヘンリー4世第6代皇帝の勅令「ハドレー城」(メリオネスシャーのハーレック城)の倉庫や物品を列挙した令状「ハドレー城の倉庫目録」には、さまざまな鎧、武器、その他の物品の中に「銃器の長い鉄」という一文がある—ライマーの『 戦艦大和』 384頁より。

同年――カレー近郊のマルク城に対するサン・ポル伯爵の攻撃と、イギリス軍による救援において、「Et avecques eux menerent dix ou douze chars Chargez de vivres et artilleries 」。私。フォ。 20.

英国軍はまた、「敵対者、チャールズ、砲兵、および敵対者」を奪った。

そして、アンドレスの町への試みについては、「Anglois de Calais issirent de leur ville, à tout foison de canons et autres instrumens de guerre, qu’ils avoient gaignez sur les Français, devant Merc.」―同、第 2 巻。私。フォ。 21.

同年――イギリス軍によるエスクルーズ城攻撃が失敗に終わったとき、守備隊は「敵対的敵対者」など――同、フォ。 21.

1406年 — ブルゴーニュ公とフランス王によるカレー包囲の準備、「シャロワ軍の砲撃、大砲、大砲、戦争などの必要性を避けてください。」—1モンストレ、fo。 27.

最後の 2 つの大砲は、イギリス軍によって使用されたのではなく、イギリス軍に対して使用されることを意図したものであったが、イギリス軍が従事した戦争で当時大砲が一般的に使用されており、いずれの場合もイギリス軍が守る町に対して使用されることを意図していたことを示すために、また、その時代にはさまざまな種類の火器が存在していたことを証明するために、大砲に注目することが望ましいと考えられてきた。

同年、ヘンリー4世7世—軍需品の記録223ページヘンリー・ソマーは国王の妹の財務官ウィリアム・ラヴニー、デンマーク女王フィリッパ、ノルウェー、スウェーデンなどに引き渡された、「ガン2個、ガン用天秤座40個、ガン用ペトラ40個、タンポン40個、タッチ4個、マレット1個、ファイアーパン2個、パビー40個、アークス24個、ガーバス40個」射手座、プロ Stuffura cujusdam navis、ordinata pro aula ejusdem Reginæ 対 Dauciam、Indenturam による」&c.;また、「prædictis 2 canoins 40 l. pulveris」、&c.—8 Fædera、fo。 447.

上記の文書は、1406 年に大砲に石の弾が使用されていた証拠を示しています。また、その文言はまったく決定的ではありませんが、その初期の時期に船上で銃が使用されていたことを示すわずかな証拠も提供しているかどうか検討する価値があるかもしれません。

1407 年 9 月 12 日 – 第 8 代ヘンリー 4 世の年季奉公。国王とリース・アプ・グリフィスらとの間の文書には、ウェールズのアベリストウィズ城の降伏条件が含まれている。フォ。 498.

1413 年 9 月 1 日—初代ヘンリー 5 世の令状がジョン・スプロングとジョン・ラウスに与えられ、彼らに「イクオス、ボベス、プラウストラ、エ・カレクタス、「プロ・カリアジオ・チェルトルム・ガンノルム・ノストロラム、ac aliarum pro eisdem Gunnis necessarium、à villa Bristolliæ usque」を受け取り、提供する権限を与える。」ロンドンの疑問を解決するための記録、&c.—9 Fædera、fo. 49.

1414年、9月22日。第2代ヘンリー5世の令状がニコラス・マーベリーに「マジストロ・オペラム、インゲニオルム、エト・グンナルム・ノストラルム、ac aliarum Ordinationum nostrarum、pro guerrâ」、そしてジョン・ラウスに「クレリコ・イヤーンデム・オペラム」に「ラトモス、カルペンタリオス、セラトレス、 Fabros, et Laboratores, quot prooperationibus Ingeniorum, Gunnarum, et Ordinationum prædictorum, necessarii fuerint,cum fully meeremio Ferro」、&c.—同、fo。 159.

その令状にはニコラス・マーベリーが明確に記載されており、224ページ兵器長であるが、その文書と、後に言及されるエドワード4世第22代の別の文書が存在するにもかかわらず、グロース氏は、その著書『軍事古物』第1巻198ページで、記録上で見つけることができた最初の兵器長はリチャード3世の治世の最初の年だけであったと述べている。また、第1巻401ページの注記で、その後、ニコラス・マーベリーがヘンリー5世第2年に兵器長であったと述べているものの、エドワード4世の治世にそのような将校が存在したとは示唆していないのは奇妙である。

1414 年 9 月 26 日—関税や補助金の徴収人、ロンドン港の通路の番人などに対する第 2 代ヘンリー 5 世の令状。特別な許可なしに火薬を輸出することを禁止するもので、「分注火薬対外部部分、in portu prædicto、absquespeciali mandato nostro、transmitti permittatis」—9フェデラ、フォ。 160.

1415年—フランスに上陸したヘンリー5世の軍隊は、「砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊、砲兵隊の6名と24名を擁する環境」で構成されていたと述べられている。[224] dōt ils avoiēt grād abondance.”— Monstrelet、vol. i. fo. 218。

「フロンデル」がどのような道具を指していたのかを突き止めるのは非常に困難と思われます。「フロンド」(投石器)という言葉の訛りと考えるのは無理があり、私の知る限り、イギリス人が戦闘で投石器を使用していたと推測する根拠となるものは存在しません。ほぼ同様の言葉「フォンデッフル」が『モンストレレ1 』27ページにも登場し、「エシェル」と組み合わせて使用​​されています。エシェルは明らかに梯子を登る道具を意味しており、包囲戦で使用された何らかの道具であったという推測を裏付けます。

同年。ハーフルールの包囲戦において、イギリス軍は「アセイレント・ルール・グロス・エンジン」を発動した。[224] les lieux plus convenables entour la dicte ville, et225ページ「prestement icelle moult travaillerent par grosses pierres et damageans les murs」、&c. &c. * * * 「le Traict et pouldre de canons envoyez aiceux [the Besieged] par le Roy de France furent rencontrez et prins des dits assiegeans。」— Monstrelet、vol. ip 218.

1418 年 2 月 10 日。ヘンリー 5 世のジョン・ルーテへの令状第 5 号:「Clerico workum Ordinationis nostræ;」そしてメードストンの石工ジョン・ベネットに、労働者たちに「七面ミリウム・ラピダム・プロ・ガンネス・デ・ダイバーシス・ソーティバス」を作るよう圧力をかけた。 542.

兵器廠の事務官ジョン・ルースと、彼の名前が記載されているこの令状は、グロース著『第一巻』第198号で言及されている。

同年。同じジョン・ルーテに、労働者と資材の調達を令状する。「『事実認定の専門家、パヴィス・グロッソラム・プロ・ガニス、クアテルヴィギンティ・ブロック、その他セプテム・ミリウム・タンポンズ・プロアイスデム、キンクアギンタ・ジュゴラム・デ・リグノ・プロ・ボブス・インフラ・トラヘンディス、センタム・カテナルム・プロアイスデム、デュオデシム』 Carectarum Grossarum pro Gunnis Grossis supracariandis、viginti piparum de Pulvere de Carbonibus silicis、necessaria fuerint。」—フェデラ、fo。 543.

「Pavys grossorum pro Gunnis」という言葉の使用は、当時の砲兵が弓兵と同様に、戦闘中にパヴァイズ、パヴィス、またはパヴァッシュと呼ばれる盾のような器具で覆われ、保護されていたことを証明するのに大いに役立ちます。

同年――セーヌ川河畔、アルシュ橋への進軍の際、イギリス軍司令官はこう言った――「セーヌ川を渡る人は、セーヌ川を通り抜け、プチ・ナビオーを越えて、安全な航海を目指して、私たちに向かって戦いなさい。私たちは、戦闘員としての任務を遂行し、シュヴァルに向かって行動するだろう。 autres habillemens de guerre: si feit nager en une petite isle qui estoit au meillieu de l’eaue, de laquelle ils pouvoient plainement traaire sur les Francois dessusdits, qui gardoient le rivage.”— Monstrelet、vol.私。フォ。 262.

226ページ1418.—ヘンリー 5 世:—「軍艦と軍艦、大砲と砲兵隊、ルーアンの高貴なヴィルとジュアンの貴族の任務を遂行する」&c. &c;そして門や壁に向けて「プリュシュール・グロス・ボンバルド・エ・ドートル・エンジン」など。そして包囲された側は「砲撃、大砲、砲撃砲、弓兵、その他の軍事兵器」などを使用した。 &c.—モンストレレット、vol.私。フォス。 264、265。

下記の都市、町、または城が降伏した場合、大砲、大砲、火薬は、降伏条約で規定されているように、イギリスに引き渡されるか、イギリスの使用のために残される。

1417年。

Touque.—「Vitaillez et Artillarie」&c.—9 Rymer’s Fædera、

480ページ

Villiers.—「Vitaille et Artillerie」など。

487

カーン —「Arbalastres、Treit、et autres Articlarie」、および c.

490

ファレーズ。—「砲兵隊、トレイト、ポールドル、大砲」など。

533

1418年。

カンブレー —「ポールドレス、カノン」など。

552

ハンバイ。「Tous leurs Artilleries」など。

553

セントローレンス—「プードル、カノン、エト・オートレ・アビルメン・デ・ゲール」など。

554

ホメット。「トゥーテス・ルール砲兵隊」など。

555

コンスタンス。—「生活と砲兵」、他。

556

Charenton.—「Canons、Pouldres、et tout autre manere de Trait」など。

557

サン・ソヴァール・ル・ヴィスコント—「砲兵、その他の芸術家」、他。

566

陪審員。「プードル、カノン」など。

585

1419年。

ルーアン。「Artillariæ、Pulveres、et alia quæcumque habilimenta guerrarum」&c.

665

モンストルヴィル。「カノン、プードル、エトゥーツ・アルトレス・バストンとアビルマンは、ラ・ゲールとディフェンスを注ぐ」、およびc。

674

Eu、Monceaux、St. Marien、le Gaillera、et Guilleimcourt。—「Artillerie et abillemens de guerre」など。 &c。

696

グラン グーレとプティ グーレ。—「ヴィヴルと砲兵」など。

699

227ページ1420年 — モンストローの町と城を包囲したイギリス人: —「戦闘員は、ポルトとムライユを攻撃する。」また、「feirent de touscostez approcher de la forteresse plusieurs gros engins」[227] pour icelle confondre et abattre」—Monstrelet、vol. i.、291、292 ページ。

同年。イングランド軍によるメルン包囲戦において:「feirent en plusieurs lieux asseoir leurs engins volans、bombardes、canons et autres instrumens et habillemens de guerre pour desrompre confondre et abbatre les murs de la ville」、およびc。 293.

同年。グッドウィンの『ヘンリー五世の生涯』に詳しく記されているヘンリー五世とブルボン公爵の間の条約には、「弾薬と大砲」の復活に関する条項が導入された。グッドウィンの 『ヘンリー五世の生涯』第 7 巻、295 ページ。

1421.—モーの包囲戦にて、ヘンリー 5 世著:—「feit dresser plusieurs engins contre les portes et Murailles de la ville pour l’abattre et demolir」、&c.

「Et short ensuivant gaigna une petite isle assez pres du Marché en laquelle il feit asseoir plusieurs grosses bōbardes, qui moult fearment greverēt les maisons du dit Marché et aussi les Murailles d’icelle」、&c.— Monstrelet、vol.私。フォス。 310、312。

1422年――ウォリック伯麾下のイギリス軍によるセント・ヴァレリーの包囲で、彼らは「制御を停止し、安全策を講じる攻撃を始めた」。 317.

同年――ベッドフォード公によるムーラン包囲戦において、彼は「自分の服を着せる服を着て、ポルトと壁に大きなエンジンを注ぐ」と述べた。そして降伏条項には、要塞を放棄することが規定されている、「fortiffiée et garnie de canons pouldres et arbalestres」、およびc。 ii.フォ。 2.

228ページ1427年。フランスとブルトン人はサン・ジェームス・ド・ビューロンの包囲を開始したが、イギリス人は次のように擁護した。「デレッサン監査包囲は、大砲による砲撃による大規模な砲撃である。」 ii.フォ。 35.

1428年3月—ヘンリー6世第6世の勅許状。ソールズベリー伯トーマス・ド・モンタキュートがフランスで軍隊に従軍する契約条件が記載されており、1000マルクの報酬が支払われると規定されていた。「大砲、槍、馬車、短剣、馬上槍試合、その他必要な人員、氷上大砲の兵士などを雇用するため」など。また、伯爵の武装兵の数に「4人の大砲兵長」を含めることも規定されていた。各人は1日20デニール・イースターリングの報酬で兵士と同等とみなされ、伯爵は国王の費用で「参謀、槍、その他の兵士に、手当て、砲兵の任務を与える」権利を持つことになった。—10 Fædera、392ページ。

同年 3 月 25 日 — ヘンリー 6 世、特にチェスハントのジョン・パーカーに 1,000 マルクの支払いを求める令状: 「コンバーターと雇用者はカノン、ピエール、アン・シャルレット、チャリオッツ、ピンス・デ・フィール、シャブル、エト・オートルは必要なものを注ぎ、アイスルズ・カノンを注ぎます。」 &c.—同じ、フォ。 395.

同年4月28日。—ヘンリー6世第6条、ジョン・パーカーへの令状、「カノン砲、ペトラ」などを輸送するための馬車を押収し、提供すること。—同書、397ページ。

同年――オルレアン包囲戦において、ソールズベリー伯トーマス・ド・モンタキュートは偵察中に大砲(「ヴーグレール」)から発射された石の破片に当たり、致命傷を負った。包囲された側は「帆船と大砲、その他の砲兵隊の攻撃」で自衛した。

フランス摂政のベッドフォード公爵は、ジョン・ファストルフ卿の指示のもと、[228](ノーフォーク出身)229ページイングランド側にとって、この包囲戦では、「生き生きとした砲兵、そして自動販売機」を積んだ「ドゥ・カトル・ア・サンク・チェス・ケ・チャース・ク・シャレット」。そしてフランス軍との交戦(フランス人は「ニシンの戦い」と呼んだ)の後、イギリス軍は秩序正しく戦った。 jours devant la dictè ville」、&c.— Monstrelet、vol. ii.フォス。 38、40、41。

1430年 – イングランド軍(ハンティンドン伯爵指揮下)とブルゴーニュ軍によるコンペニュ包囲戦において、包囲軍の作戦の一部に対するフランス軍の攻撃の失敗の結果は、「戦闘員と戦闘員の総攻撃の危険性」に帰せられる。大砲よ。」包囲を強化する際に、ブルゴーニュ軍の兵器、「大砲、ヴグレール、セルペチン、クルヴリーヌ、その他の砲兵、およびその他の砲撃」が残されました。 ii.フォ。 64.

1431年――フランス軍はルーアン城に対して一時的な勝利を収めた後、食料の不足と「イギリス軍が大遠征に対して激しく抵抗する中、さらに大きなエンジンとの戦いを強いられた」ため、再びルーアン城をイギリス軍に明け渡さざるを得なかった――同書、78ページ。

230ページ1432年—アランデル伯爵指揮下のイギリス軍は、パリからリニー・シュル・マルヌに向かって進軍し、「銃と銃、大砲、砲兵、および軍事兵器」などを保有していた。そしてリニーでは、「Si feit Le Compte d’Arondel asseoir une grosse Bombarde contre l’arche du pont levis de la ville, lequelle du premier coup qu’elle jecta rompit la dicte Arche」など。 &c;また、「あなたは大砲を撃ち込みますが、既成事実を避ける必要はありません。」—2 Monstrelet、fo。 81.

1435年 – アランデル伯爵は、ジェルブロワ城への攻撃に向けて「化学兵器を使用するヴィヴレスとヴィアンデスの砲兵と安全装置」を携えていたが、守備隊に攻撃され当惑させられた。ルール要塞を避けて、フェイレント・ジェッターのラクエル・オー・セコッド・クーデターをやめ、ジャンブとシュヴィル・デュ・ピエのパルミーを見つけてください。」その傷により、彼はその後すぐにボーヴェで死亡した。 ii.フォス。 101、102。

1435年—セント・ドニの包囲時、タルボット卿: 「Toutesfois les dessusdictes portes et Murailles furent fort empirées en plusieurs lieux par les engins d’icieux assiegeans」—同じ、fo。 116.

1436年—ブルゴーニュ公フィリップによるカレー包囲戦において、彼の軍隊には多数の「リボーデカン、ポルタン大砲、クルブリーヌ、アーバレストル、エ・プリュージュール・オートル・グロ・エンジンス」などがいた。 ii.フォ。 129.

彼がイギリス軍に守られている町を偵察するために馬に乗っている間、「ヴァン・ウン・ウン・ウン・グロッセ・ピエール・ド・カノン・オ・プラス・プレ・ド・ルイ・ラクエル・オクシスト・ウネ・トロンペット・エ・トロワ・シュヴォー、ドント・セルイ・デュ・セイニョール・ド・セーブユース・エストーエント・ルン」――同じ、フォ。 130.

上記の引用文では、「エンジン」という言葉は、大砲、カルバリン、クロスボウなどの戦争兵器に適用されるようで、この言葉がこれらの発射兵器の説明にも使用されたという前述の主張を裏付けるものとなっている。231ページ火薬を使用するものと、火薬を使用しないものがありました。

包囲を強化する際に、ブルゴーニュ人は彼らに「ブルゴンニュ公爵を支援するすべてのエンジンとシャルル・ネ・ド・シュヴォーを注ぎ込み、エメンネネールを支援する」という言葉を残した。そして、ブルゴーニュ公がジャン・ド・クロワにギヌの包囲から撤退するよう命令すると、彼はそれに応じて、「私はすべての責任を負っています。」と撤回しました。 133.

1439年—サマセット伯、フォルヴィル城の包囲戦で、「Si feit prestement apprester une petite Bombarde qu’il avoit amenée avecques luy, laquelle estoit Excellentement bonne et roide, avec autres engins: lesquel engins Bombardes et canons a l’une des」フォア・オキレント・ル・カピテーヌ・ド・リーアンと、エル・フュレント・ジェクテ。」—モンストレ、fo。 166.

1440年—サマセット指揮下のイギリス軍、ハーフルールの包囲において、「assevient contre la porte et Muraille d’icelle ville plusieurs Bombardes et autres habillemens de guerre」、&c.—同、vol. 1440。 ii.フォ。 169.

1441年—フランスとノルマンディーの総督であるヨーク公の指揮下にあるイギリス人は、ポントワーズを解任しようとし、「シャルル、シャレット、および砲兵の任務を回避する」と述べた。—同、fo。 184.

この包囲戦でフランス軍が「プチ・カノン・エ・クールヴリン」を使用したことも言及されている。—同上、186ページ。

1449年――イギリス軍が守るノジャン城がサン=ポール伯爵によって包囲されたとき、フランス軍の前衛部隊は下院に侵入し、障壁を突破した。「しかし、参謀たちは仲間たちを攻撃するために撤退したのだ。」――同書第3巻10ページ以降。

1449年—ポントー・ド・メール攻撃、イギリス軍が防御、フランス軍はデュノワ指揮下で「氷セル・ヴィルに入る」232ページautant d’unecosté que d’autre: moyēnant aussi et par le feu de fusées qui y furent Jettées par dedans les fossez ou ils estoient en l’eaue jusques au Col,” &c. — Monstrelet、vol. iii. fo. 11。

同年――デュノワ指揮下のフランス軍は、ハーコートに対抗してイングランド軍を擁護したが、前者は「ルヴィエの軍服を着て、ルヴィエの軍服を着て、クルヴリーヌのフランス軍と対峙することを要求する」とのアプローチを行ったイングランド軍を擁護した。 15.

同年、ルーアンの宮殿と城がサマセット公爵によって降伏された際、公爵は自身とイングランド軍が安全にその財産とともに撤退することを条件として、「囚人および大砲の留置」などを定めた。—3 Monstrelet、21ページ。

1449年—オンフルールの包囲において、カーソン指揮下のイギリス軍が守備し、「フランソワに対する最高の擁護者と権威者の権利を擁護する」など—同、fo。 26.

1450年—フランス軍によるバイユー包囲戦で、イギリス軍が擁護、「フランスの党は、死の犠牲者と反逆者とクルブリーヌの死をもたらす」&c.—同、fo。 28.

同年――イギリス軍が擁護したサン・ソヴァール・ル・ヴィコントの包囲戦において、「不法行為をしたのはベリーであり、ジャン・ド・ブランシュフォールではなかった」。 28.

同年、サマセット公爵がカーンをフランスに明け渡した際、サマセット公爵はイギリス軍とその所持品の撤退を要求したが、捕虜を引き渡し、市民および市内のその他の者の要求を全て免除し、彼らの所有物を一切持ち帰らないという条件を付けた。「そして、これらの武器は、大砲と手榴弾、そして主砲を留保する。」―同上、30ページ。

したがって、ここでは、ハンド・クーヴリン(ハンド・カルヴァリンまたはハンドガン)がイギリス人の間で使用されていたことが明確に述べられています。 233ページそれは恐らく、扱いにくい不格好な形状の鉄製の円筒もしくは銃身で、木製の銃床に収められ、マッチを用いてレストもしくはクラッチから発射された。グロース氏はこの事実を認識していなかったようで、著書『軍事古物』第1巻153ページと第2巻29ページで、1471年、エドワード4世がヨークシャーのレイヴンズパーに上陸した年を、この国に初めて拳銃が持ち込まれた時期として挙げている。

1450年――サフォーク公ウィリアムに対する告発の中には、ウォリングフォード城の管理権を持ちながら「城を強化し、修理し、また銃、火薬、その他の武器を詰め込んだ」などというものがあった。―― 『ヘンリー六世法廷』第28巻第5章177ページ。

同年。第28代ヘンリー6世では、コネイ・アプ・ライスは「ウェストチェスターの都市と城の支配者」などと呼ばれていました。(『ロート・パーラー』第28巻、ヘンリー6世第5巻、198ページ)

同年、議会記録にはワイト島の防衛が不十分であったこと、また当時城には「ゴン、ゴンパウダー、クロスボウ、クァレル、ロングボウ、アロウ、ロングスピア、斧、グレイブ」などが備えられていなかったことが記されている。(同書、204ページ)

同年。また、ワイト島の副官に任命されたハリー・ブリュイン氏が、その島に「自身の多大な財産、例えば、ゴニーと弓術」などを寄付したことも記されている。同書、205ページ。

同年。ジャック・ケイドの反乱の際、彼とその支持者たちがロンドンに到着すると、市長はロンドン塔の指揮官であるスケールズ卿に反乱軍に対する援助を要請し、「軍需品の射撃などによる援助」を約束した。—ホール、150ページ。

スケールズ卿は「ロンドン塔の大砲の発射に協力する」などと約束した。—1ホリンシェッド、634 ページ参照。

234ページ1451年—バイヨンヌの包囲戦でイングランド軍が出撃し、ベルナール・ド・ビアンとその軍隊の攻撃を受けたが、カルヴァリンからの銃弾が盾を貫通し足を負傷した。 「バーナードは、クルブリンのフラッペを分析し、ジャンベの中で甘いものを作ります。」 &c.— Monstrelet、vol. iii.フォ。 38.

1452年、ヨーク公爵はダートフォード近郊のブレント・ヒースで「塹壕と大砲で非常に強固に軍隊を駐屯させた。」—ホールの年代記、163ページ。

1454年――ヘンリー六世の治世第32年、カレー城とその周辺の城塞には「強力な武器と大砲の装備」を備えるよう指示された――5 Rot. Parl. 255頁。

1455年――セント・オールバンズの第一次戦闘において、ヨーク派は「大勢の兵士、その他の軍人、例えばゴンやその他の兵士を率いてセント・オールバンズの城塞に集結した」などと議会の記録に記されている――『議会記録』第38巻、ヘンリー6世編、347ページ。

1457–8年、ジョン・ボッキングからノーフォークのジョン・ファストルフ卿に宛てた手紙が出版された。[234]以下はそこからの抜粋です。「そしてカントゥベリーの領主が、フランス人があなたの前にいて、たくさんのゴンを撃ったと私に言いました。そこで 彼はすべての領主に、軍需品とゴンとゴンの火薬でヤーマスの町を新しくするために助言をしてほしいと伝え、彼はそうし たいと言いました。」—フェンのオリジナル書簡集(パストン書簡と呼ばれることもあります)、第156巻。

1459年 ヘンリー6世の治世38年目の没収法では、ラドロー近郊のラドフォードにヨーク派が駐屯していたことが記されており、彼らは「戦闘中に裏切り、235ページ選んだ地を要塞化し、ゴンを乗せた地図を戦闘員の前に並べた。」 * * * 「そして、彼らの率いるゴンを撃ち殺し、汝の最も高貴な人物だけでなく、汝の領主や民衆も撃ち殺した。」—ロット・パーレル、ヘンリー六世第38巻第5巻、348ページ。

1459年、カレーでのサマセット公爵の撃退の際、「砲兵隊はトゥーンとライズバンクの両方から非常に激しく発砲した」など。—ホール、175ページ。

同年、ジョン・デナム卿がサンドイッチを攻撃。そこで彼は「当時港に停泊していた、兵器と大砲を十分備えたキングス海軍の主力艦艇を捕獲した」など。同書、175ページ。

上記の一節から、当時イギリス軍が船上で大砲を使用していたと推測するのは不合理ではないようです。

同年、オズバート・マウントフォースは、サマセット公爵の援助のためにギネスに派遣され、サンドイッチに滞在しているときに、ジョン・デナムとジョン・ウェンロックの攻撃を受けて捕らえられ、デナムは砲撃で大腿部に重傷を負った。「in crure cum bombardo」— Annales W. Wyrcestrii。

1460年、スケールズ卿率いるランカスター派が守るロンドン塔の包囲戦で、彼らは「毎日銃弾を発射し、同様に大きな銃弾を浴びせられた」。—ホールの年代記、176ページ。

同年。「そして、ロンドン塔の中にいた者たちは、市内に野火を放ち、多数の小銃を発射した。それによって彼らは通りの男、女、子供を襲い、殺した。また、市内の者たちは、ロンドン塔に向けてテムズ川の向こう側に大砲を置き、さまざまな場所の壁を破壊した。」—ストウの年代記、408、409ページ。

同年。ノーザンプトンの戦いで、「その日はひどい雨が降っていたので、国王の銃条令は発動されなかったかもしれない。」—ストウの年代記、409ページ。また、スピードの史記、844ページも参照。

236ページ正確な日付は不明ですが、ヘンリー 6 世の治世です。フェンのオリジナル書簡集には、ヘンリー 6 世の治世にイギリス船とオランダ、ジーランド、フランダースなどの船との間で起こった海戦について記述されています。この海戦では、ロバート ウェニントンがイギリス船を指揮したようです。彼は、敵船が「1,000 トンの砲弾を撃ち込んで何人もの兵士と戦い、私の戦艦と兵士の多くを殺した」と述べています。これは、敵の大砲から 1,000 発の砲弾が発射されたことを意味するようです。ここでこの戦闘について言及されているのは、大砲が敵艦上で使用されていたにもかかわらず、当時それらの艦上で使用されていたのであれば、イギリス艦上でも使用されていたに違いないということにほとんど疑いの余地がないからである。—フェンのオリジナル書簡集、第210巻。

1463年—ヘクサムの戦い後のバンバラ城の包囲において、ウォリック伯ラルフ・グレイ卿が擁護したとき、「cum maximis bumbardis, obsedit idem Castrum. Et ibi in casu quoque cujusdem parietis Castri, excussione bumbardi, cecidit dictus R. Grey quem credebant」葬儀。」 アナレス W. ウィルセストリイ

同年。アニック、ダンスタンバラ、バンバラの各城の包囲戦において、ニューカッスルから兵器が送られた。包囲戦と野戦戦闘の両方に十分な量であり、野戦戦闘が発生した場合にも備えていた。同時期に、兵器はニューカッスルからワークワース城のウォリック伯爵に送られた。—フェンの書簡集、第274巻

1464年――エドワード4世の治世第4年、ヘンリー・クレスウェルは「ヨーク州ポントフレット城内の砲兵隊の指揮官」の職に就いた。――5 Rot. Parl. 4 Edw. IV. fo. 532。

同年、ジョン・ニューバーグは「カーナーバン城内の砲兵隊の管理、およびノー​​スウェールズ内のすべての町と城の砲兵」などの職に就きました。(同書、エドワード4世、543年以降)

237ページ1464年――ロジャー・ケルサルは「チェスター城の砲兵隊の職に就いた」――『エドワード4世の回勅』 546頁。

1467年から1468年まで、ヘンリー・クレスウェルはポンテフラクト城の大砲の維持の役職に就き続けた。(同上、7および8 Edw. IV. fo. 585)

1469年—この年、ノーフォーク公爵からの許可状が発行され、ジョン・パストンとノーフォークのケイスター荘園を公爵に対抗して占拠していた人物たち(ケイスター城は公爵によって包囲されていた)に対し、品物、馬、馬具(ただし、ゴン、クロスボウ、クァレル、その他のすべての敵対的武器[戦争用具]を除く)とともに、併合され所有されていた前記荘園へ出発することを許可した。—フェンのオリジナル書簡集、第2巻、27ページ。

同年、リンカンシャーのホーンフィールド(しばしばルーズコートフィールドと呼ばれる)付近で行われた戦いで、エドワード4世の軍勢は「リンカンシャーの兵士たちに襲い掛かり、その軍旗で彼らを蹴散らした」などと記されている。—2 Lel. Coll. fo. 502, p. 719。

「そして彼は軍隊を率いて彼らに立ち向かい、戦いを挑んだが、すぐに民衆は逃げ去った。」—写本『クロニクル』、J・ワークワース著、8ページ、 カムデン協会のために印刷。

1470年、ウォリック伯がカレーに入ろうとした際、ヴォークレールとその軍は「司祭の命令で大敗した」。フィリップ・ド・コミーヌ、第4巻第65節。

同年 — ウォリック伯がイングランドへの帰国の準備をしていると、ブルゴーニュ公は戦争船団「tous fort avaitaillez et garniz d’artillerie et gens de guerre, d’Anglois, Bourgonguons, Picards, et autres」を装備しました。— Autres nouvelles Chroniques が Monstrelet に追加されました。 164.

同年――ウォリック伯はイングランドに到着すると、「大砲を放任せず、ノルマンディーの安全を確保するために、ブリストルに赴いた。」――同、フォ。 165.

238ページ1471 年 3 月 5 日 – ヘンリー 6 世の王位回復後の令状。トーマス・メインウェアリング、トーマス・コーウェン、トーマス・アグトンらに、ブリストルからホーンビー城まで大砲を運ぶ準備を整え、その城を包囲する目的でスタンレーのトーマス・スタンリー卿にそれを届けるように、「マイルエンド、必要な装置、その他の必要な情報を提供する」関連するバス」など。 &c.—11フェデラ、699。

1471年、エドワード4世はヘイスティングス卿、セイ卿、「そしてIXCの イギリス人、IIICのフランドル人、そしてハンゲ・ガンネス」を伴ってレイヴンズパーに上陸した。—2 Lel. Coll. fo. 503、p. 721。

ここで言及されている武器はハンドガンであることはほぼ間違いない。そして、ハンドガンは手で持ち運べるほど軽量だったことからそう呼ばれたのだ。「ハンゲ」という言葉は、単に「手」という言葉が訛っただけのものと思われる。[238]これは以下の権威によって確認されている。

「そして彼は、イングランドの9Cと、手製のゴンネを持つフランシスの300人を伴っていた。」— ワークワース著『年代記』写本、18ページ、カムデン協会のために印刷。

1471年—バーネットの戦いの前に、エドワード4世がロンドンに公式に入城した際、「4月11日、エドワード王は全権を握って静かに市内に入城し、500人の煙幕砲手を先頭に行進させたが、彼らは王が連れてきた外国人たちであった。」—ホリンシェッド1、683ページ。

そこにいた煙幕銃手とされる 500 名の男たちが携帯用火器で武装し、おそらく火のついたマッチを持っていたことはかなり明白であるように思われ、数字は一致しないものの、彼らがすでに述べた「ハンゲ銃」または「ハンデゴンネス」で武装していた男たちと同一人物であったことは疑う余地がない。

239ページ1471年――バーネットの戦いの前夜、エドワード4世とウォリック伯の軍勢の間で「夜通し銃撃戦が続いた」――1 Lel. Coll. fo. 504。

「そして彼らは皆、夜通し他の者たちと争った。」—ワークワース著『年代記』写本、16ページ、 カムデン協会のために印刷。

さらに、ホリンシェッドから、ランカスター派が戦いの前夜、エドワード4世の陣営に向けて大砲を絶えず発射していたことも分かります。そしてホリンシェッドは次のように付け加えています。

「国王は、その夜、砲の一門も撃たれることを許さなかった。そうすれば敵が地面を占拠し、国王を怒らせることになるかもしれないからだ。」—ホリンシェッド年代記、第1巻、684ページ。

同年。バーネットの戦いが行われたグラッドモア・ヒースに建てられたオベリスクの近くで、重さ 1 ポンド半の小さな砲弾が発掘された。(ハットンの『 ボズワース戦場』序文、xxxv ページ)

1471年、マーガレット女王とその軍隊がグロスターからテュークスベリーに向けて行軍していたとき、「ボーカンプ卿は女王の報酬として、女王が控えていたであろう以上の命令を奪い、女王に少なからぬ不利益を与えた。」—ホールの 年代記、31ページ。

同年。テュークスベリーの戦いでは、ヨーク軍は「大砲」を十分に備えており、ランカスター軍は「国王ほど銃器を備えていなかったものの、矢と大砲で」自軍を防御した。—ホリンシェッド1、687ページ。

1471年5月14日、ファルコンブリッジの落とし子と呼ばれたトーマス・ネヴィルと一般民衆、そして彼の指揮下の無秩序な軍隊は、ロンドン市を通過することを拒否され、「ビショップス・ゲート、アルゲート、ロンドン・ブリッジ、そしてウォーターズ・サイド沿いの様々な集団を襲撃し、銃や矢を撃ち、ビショップス・ゲートやアルゲートの門を残酷な悪意で焼き払い、戦闘を繰り広げた」など。(ファビアンの年代記、223ページ)

240ページ1471年――別の古著述家(リーランド)は、「彼らはロンドン橋付近のサイレント・ブレントとアルドゲートで彼の銃弾を発射した」と述べている――1 Lel. Coll. fo. 506。

別の記録では、彼は「自分のゴネスを街に解き放った」とされている。—ワークワース著『クロニクル』写本、19 ページ、カムデン協会向けに印刷。

同年――別の著述家はこう記している。「そこで、彼らは船から数門の大砲を運び出し、それを都市の真向かいの水辺に据え、可能な限り内部の敵を混乱させようと、勢いよく砲撃した。しかし、反対側の住民は敵に対して大砲を構え、その激しい砲撃で敵をひどく苦しめたため、水辺に留まる勇気もなく、自らの陣地からさえも追い払われた。」―― ホリンシェッド1、690ページ

同年、エドワード4世とブルターニュ公爵との休戦協定の更新に際し、商人の安全のため「de harnois, d’armures, d’artilleries」などに関する条項が導入された。—11 Fædera、726ページ。

1474 年 12 月 8 日 – 第 14 代エドワード 4 世の令状。リチャード・コピオテに、「ブンバルドス、カノーネ、カルヴァリン、フォウェラー、サーペンタイン、その他のカノーネ、クオスクムク、AC pulveres、硫黄、塩ペティル、ペトラス、フェラム、プラムバム、その他のオムニモーダ、別名スタッフラ、プロアイスデム キャノーニバス ニーセリアスなど」に必要なものをすべて提供すること。 「機会」、&c.—同じ、fo。 841。

1475年 – エドワード4世の治世第14年のイギリス軍の記録には、兵器が繰り返し言及されている。[240] —同上、844頁。

同年、エドワード4世の軍隊がフランスに駐留していたとき、その任務を遂行する兵士が多数いた。241ページ彼らのテントを張り、大砲に注意を払い、野営地を取り囲んで、「砲兵と砲兵の奉仕を注ぎます。」—フィリップ・ド・コミネス、第4巻。 ch. v.fo. 93.

1475年――イギリス国王とフランス国王の会談前、エドワード4世。それはピキニーからのリーグに関するもので、「accompaigné de vignt mille Anglois bien artillez de dās Son dit parc」だった。 — Nouvelles Chroniques が Monstrelet に追加されました。 181.

1480年、エドワード4世はグロスター公爵の指揮する軍隊を率いてスコットランド侵攻の準備を進め、「そのため冬の間中、兵士を集め、軍備を整え、船を準備し、戦争に関係するもので、用意しなかったり、準備しなかったりするものを一切残さなかった」。—ホールの年代記、54ページ。

「冬の間に兵士を集め、大砲を準備し、船を準備して、翌春までに何も準備が整わないようにした。」—スピードの年代記、876ページ。

1480 ~ 1 年、3 月 2 日。第 20 代エドワード 4 世の令状。ウィリアム・テンプルに、「ブンバルドス、カノーネ、カルヴァリン、フォウェラー、サーペンタイン、その他のカノーネ・クオスクムケ、交流パルベレス、スルフレオス、硝石、ペトラス、フェルム、プラムバム、その他のオムニモーダス、別名スタッフラ、プロ・アイスデム」に必要なものをすべて捕らえ、スコットランドへの遠征に備えさせるために。 canonibus の必要性と機会」、&c.—12 Fædera、fo。 140.

1482年6月30日 ― 国璽等保管官リンカーン司教宛ての令状。王室会計係ジョン・エブリントンに「我らの最愛なる兄弟、グロスター公リチャードに、彼の勅令をスコットランドへ輸送するための費用として」200ポンドを支払うよう命じる。この勅令の輸送については後に2度言及され、その後「我らの勅令の長官に、120頭の荷馬を購入し、我らの勅令を我らの町ニューカステルから北方へ輸送するための費用として」100ポンドを支払うよう指示している。―12 Fædera、158ページ。[241]

242ページその結果、この文書はリチャード3世の治世以前に兵器長が存在したもう一つの例を示している。[242]

1483年から1485年。リチャード3世は、ウォリック城の北側の改修にあたり、「砲を撃ち抜くための強力な塔、つまり要塞の建設を開始し、半分完成させた。」—4 Lel. Itin. fol. 163 b。

1483年12月30日、ロンドンのリーデンホールで大火事が発生し、他の被害に加えて、「市が所有していた銃の在庫とその他の同様の食料」がすべて焼失しました。—ストウの年代記、466ページ。

1485年 — フィリップ・ド・コミネスが行った、フランス国王がリッチモンド伯爵のイングランド遠征に与えた援助について述べた報告書には、次のように述べられている。 estoyent avec luy, une bonne somme d’argent, et quelques Pieces d’artillerie: et ainsi fut conduict, avec le navire de Normandie, pour子孫re en Galles, dont il estoit.」—フィリップ・ド・コミネス、5 me livre、fo。 151.

同年、ボズワースの戦いの後に可決された略奪法では、リチャード3世の軍勢と支持者たちは「旗を掲げ、大砲、弓、矢、槍、短剣、斧、その他、強力な戦闘を遂行し引き起こすのに適切または必要なあらゆる武器で強力に武装し防御していた」などと述べられている。『リチャード3世 議会』第1ヘンリー7世第6巻276ページ、付録III参照。

1485年――「ボズワースの戦いの戦場では小型の砲弾も発掘されている。」――ハットンの『ボズワース戦場』、82~97ページ。

同年、ヘンリー7世の治世下、ニコラス・レヴェンソープは「ヨーク県ランカストル公爵領パウントフレット城内の砲兵隊の維持」等の役職に就いた。( 『ヘンリー7世紀録』第1巻第6章341ページ)

243ページ1487年—ヨーク市公文書館から選ばれた、ヘンリー7世の治世におけるリンカーン伯の反乱とランバート・シムネルの詐欺に関連する文書が公開されました。その中の1つは、1487年4月23日にヨークの市長、市会議員、保安官、市議会から国王に宛てた文書で、「当該市には武器や兵器が十分に備えられていない」と述べ、「武器や兵器の一部を隠して送ってほしい」と懇願しています。

ヨーク市公文書館所蔵の「ヘンリー7世治世第2年、ランバート・シンネルの反乱に関する原文書」コレクション。ロバート・デイヴィス氏(FSA)が選集。1846年にヨークで開催された英国およびアイルランド考古学協会の会議に提出。1847年出版、10ページ。

国王の命令により 4 月 30 日に書かれたこの申請書への返答が保存されており、それによると、スカーバラ城の城守ウィリアム・タンストールは王の書簡により「12 個の蛇腹石、多少の差はあれ、種類も様々で、それぞれにシャンブルと火薬で飾り付けたもの」を届けるよう命じられた、とされている。—同書、15 ページ。

5月14日、ヨークの市長、市会議員、保安官などから国王に宛てたさらなる連絡があり、国王がスカボロー城の城主ウィリアム・タンストールに手紙で「12のサーペンタインと、それに必要なだけの部屋と火薬」を同市に届けるよう要請したこと、そして彼らがそのように申請したところ「前述の城主から、同城内には4つのサーペンタインはない」という回答があったこと、そして国王に「同市の防衛を強化するため、同市に条例を発布するよう」懇願したことが伝えられた。—同書、20、21ページ。

1487年――ストークの戦いの後、リンカーン伯とその支持者に対して可決された僭称法には、彼らが「力と武器をもって、槍、短剣、短剣、マレススパイク、ボウ、ゴン、ハーニー、ブリガンダイン、ホーバーク、その他防御可能な多くの武器とハーニーを持っていた」などと記されている――『回勅『ヘンリー7世』第6巻第397頁』付録第5号参照。

244ページ1492年、ヘンリー7世治世第8年—ブローニュの前にいるイングランド軍司令官がヘンリー7世に和平締結を要請し、申請した理由の一つに、「国王の軍需品と大砲はイングランドとカリフォルニアから海路で運ばれなければならない」などと記されている—12 Fædera、492ページ。

1495年――パーキン・ウォーベックの支持者とされたウィリアム・スタンレー卿らに対する略奪法によると、ウォーベックはヘンリー7世治世10年7月3日、大勢の反逆者や裏切り者を伴い、ケントのディールに上陸した。「旗を掲げ、ジャッケ、サレッティ、ブリガンダイン、ボウ、ビレ、ホーベルテ、キュレス、ガンヌ、スピア、マリスクイク、クロスボウ、その他の戦闘装備などの防具を身に着けていた」などと記されている。――『ヘンリー7世法典』第11巻、1495年、第6巻、504ページ。

1497年—ヘンリー7世の軍とコーンウォールの反乱軍との間で行われたブラックヒースの戦いの準備において、ヘンリー7世軍の指揮官の何人かは「騎兵隊、歩兵隊、そして大量の大砲を率いて、反乱軍が陣取っていた丘の向こうに陣取るよう任命された」など。—ベーコンの『ヘンリー7世伝』(ケネットの『イングランド王と女王列伝』所収)、619ページ。

245ページ第11章 チェシャー州アルダーリーのウィッチ

、 またはデ・ラ・ウィッチ家

[245a]
古代のワイチ家、またはデ・ラ・ワイチ家は、非常に初期の時代にはダヴェンハムに居住していましたが、後にチェシャーのネザー・アルダリーに移り、そこで一族は地所とソス・モス・ホールと呼ばれる邸宅を所有していました。[245b]数世代にわたって家族が所有した後、1753年にサー・エドワード・スタンレー準男爵がウィリアム・ワイチ氏から購入しました。[245c]現在はサー・エドワードの子孫、アルダーリーのスタンリー卿の所有物となっている。

この一族は、この地方で長年にわたり名声を博し、一族の一人であるピーター・ワイチ卿は、チャールズ 1 世の治世にコンスタンティノープル大使を務めた。[245d]彼は、アルダリーに最初に定住した家族であるリチャード・ワイチの従兄弟であった。

家系の紋章は、246ページ「紺碧の地に、毛足の長いアーミン。紋章は紺碧の刺繍が施された腕、袖口はアーミンで、三つ葉の垂直の紋章を持っている。」[246a]エドモンソンの紋章学 の第2巻では、紋章はむしろ異なっており、すなわち、「上を向いた、赤い紋章をつけた右腕、または、手に緑の小枝を持っている」と述べられています。

ライソンズの『マグナ・ブリタニア』では、この家族は[246b]現在もこの州に住んでいるチェシャー家の人たちの間では、その家系は3世紀以上に渡って途切れることなく男系の家系で続いており、中にはもっと長い期間続いている家もあります。[246c]

オーメロッドのチェシャー [246d]ワイチ家の子孫の何人かはソス・モス・ホールの近隣にまだ住んでいたと述べられており、その作品は1819年に出版され、ライソンの雑誌ブリタニアでは、[246e]は1810年に出版されたもので、この古い一族の直系の子孫が当時(1810年)近所に農場を借りていたと記されている。

247ページこれらの記述を裏付けるのは私の力です。リバプール在住の父リチャード・ブルック氏の借地人であったウィリアム・ワイチは、これらの著作が執筆された当時、そしてそれ以前の長年にわたり、父の所有する農場に住んでいました。[247]ソス・モス・ホールから1マイル強離れたところにある、ペック・ミル農場と呼ばれる農場は、ロスザン教区のリトル・ウォーフォードにあり、借家人のウィリアム・ワイチが、自ら主張したように、この古い一族の直系の子孫であったことに疑いの余地はない。彼は老人で、小規模農家にしては教育が限られており、読むことはできても、完璧に書くことはできなかったほどである。彼は1821年頃に亡くなり、農場はその後、未亡人のエリザベス・ワイチが数年間住み、その後、非常に困窮していた息子のサミュエル・ワイチが1839年に農場を去った。

1822年4月28日と1831年12月26日、私はソス・モス・ホールを見に行きました。そして1848年9月4日、たまたまペック・ミル農場にいました。この古い一族の邸宅をもう一度訪ねたいという思いに駆られ、農場からソス・モスまで歩いて行き、古いホールをもう一度見て回りました。最初の訪問以来、ほとんど何も変わっていませんでした。ホールはネザー・アルダリーのソス・モスにある公道から南に約300ヤードのところにあり、道路と邸宅の間にあるロンドン・アンド・ノース・ウェスタン鉄道(旧マンチェスター・アンド・バーミンガム鉄道)からは、その約半分の距離です。 2階建てで、屋根裏に1~2部屋あり、非常に古風な外観をしています。主に木材と漆喰で造られており、木材は四角形に配置されており、「柱とパネル」と呼ばれる様式になっています。東端には、突き出た巨大な煙突の列、あるいは煙道の列に、古風な文字で石に刻まれた次の碑文があります。

T. ワイチ
1583

248ページこれは間違いなく、東棟の建設あるいは再建の正確な年代を示している。西棟の乳製品室あるいはミルク室として使われていた部屋には、乳製品室でミルクを入れる容器を置くために使われていた石板があり、そこには似たような文字でEW . WWと刻まれている。もちろん、これらはワイチ家の他の成員に関係するものである。

建物に入ると、1階の部屋があります。ここは現在、いわゆる「ハウスプレイス」(居間と台所の両方の要素を持つ)として使われており、大きな窓から光が差し込みます。窓には、コテージ風の鉛ガラスがはめ込まれた小さなガラス板がはめ込まれています。窓の上には、紋章の円形飾りを思わせる、彫刻が施された小さな円形の装飾が縁取られています。この部屋はかつて大広間、あるいは大広間の一部、あるいは邸宅の主室であったことは明らかです。東側の一部が切り取られて1階に他の部屋が作られたような様相を呈しており、現在は様々な用途に使用されています。現在の邸宅にしては小さく、取るに足らないものに見えます。

この部屋の天井は、真っ黒なオーク材の板と、同じ色のオーク材の力強い重厚な梁でできています。非常に大きく突き出た煙突、煙突の角、そして暖炉がありましたが、形状と外観はそのまま残っていますが、一部は改修され、一般的な現代の格子と暖炉が設置されています。

主階段はオークの板張りで、手すりも同じ木材でできており、大きな平らな手すりと重厚な彫刻が施された手すりが、すべて経年変化で黒ずんでいます。2階の階段を上った踊り場、寝室の一つ、そしてチーズ室には、古いオークの床がほぼそのまま残っています。また、同じ階の建物の東端にある別の部屋にも、オークの床が部分的に残っています。この部屋への連絡通路は、前述の寝室から少し前に作られましたが、作業員たちは、その際に、長い間塞がれていた古い戸口を、その枠とまぐさと共に再び開けているだけであることに気付きました。

249ページ通信が通じていた部屋は、かつては独立した住居の一部として区切られていました。屋敷の東端にあり、現在は寝室として使われています。この部屋は古代の絵画が発見された場所として特筆すべきものですが、それを模写したり適切に描写したりできる人物がこれまで見たことがないのは残念なことです。この古いホールは現在、ある農夫が借りています。彼は1847年、このホールの東端、前述の煙突の煙道(現在、暖炉と繋がっています)の近くに暖炉を造っていた際、漆喰を少し剥がしたところ、高さ5~6インチほどの石に描かれた絵画が姿を現したと私に話してくれました。彼が私に説明してくれたのは、彼らが非常に滑稽な服装をしていたように見えたということでした。長く流れるようなローブのような、様々な色の、装飾が施されており、大きなボタンを模した装飾が施されていたとのことです。人物の中には奇妙な形の帽子をかぶっているものもいる(彼の説明から、スペイン風の帽子のようなものだろうという印象を受けた)が、絵画は聖書の主題を表わしているようには見えないと彼は述べた。暖炉が完成すると、絵画は建築資材で再び覆われた。これらの人物像が模写されなかったこと、あるいは少なくともそうした主題に通じた人物によって調査されなかったことは非常に残念である。なぜなら、これらの人物像は、1583年頃のエリザベス女王の治世における上流階級の人々の服装に関する興味深く正確な描写を提供した可能性が高いからである。似たような絵画の痕跡が、次に説明する部屋の下の1階の部屋、暖炉の上にかつてわずかに見えたことがある。

邸宅の1階東端には、かつて絵画が発見された部屋と繋がる扉があった別の部屋もありますが、その扉は見えるものの、現在は補修されており、現在は建物の外側から250ページ近代的な階段と扉。この部屋には石造りのクローゼットがあり、前述の煙突の煙道列に巧妙に組み込まれ、その一部を形成している。部屋には暖炉があり、その左側には前述の石造りのクローゼットがある。かつては薄いオーク材の扉で入ることができ、その扉は下半分が今も残っており、上部は切り取られている。クローゼットは、現在では後部の石積みに築かれた二つの小さな開口部から外部から採光されている。[250a]

チェシャー州のその地域の近くにある他のいくつかのホールの場合のように、古いホールがかつて堀で囲まれていたという痕跡は発見できませんでした。[250b]

全体として、ソス・モス・ホールが郡内の名家の所有であったことを考慮すると、その規模、部屋の外観、そして3世紀前でさえそのような家族が当然必要とするであろう便利さと快適さの欠如に失望しました。また、ホールは、かつて郡の名家が住んでいた邸宅という印象を観客に与えません。それに加えて、ホールの立地条件も悪いです。完全に平地にあり、土壌は痩せて砂地です。近くの公道は、私の記憶では、いくつかの場所で荒れていました。また、ホール周辺の多くの場所で泥炭地のように見えたことから、3世紀も経たないうちに、その周囲の土地が 251ページ湿っぽくて、ほとんど沼地のようでした。そして、それは確かに、郡内の一定の身分の家族が主な邸宅として選ぶような場所ではありませんでした。

老ウィリアム・ワイチの息子について私が最後に聞いたのは1848年9月でした。その時、彼はナッツフォードの小さな宿屋でしばらく馬丁をしており、その後マンチェスターかその近郊で庭師として働き、当時は非常に困窮し、失業中だったと知りました。かつては裕福で影響力のあったチェシャーのワイチ家、通称デ・ラ・ワイチ家の運命は、このように凋落し、悲惨な逆境に陥ったのです。

253ページ第12章 チェシャー州
ウィルムズロー教会
[253a]
ウィルムズロー村はチェシャー州マックルズフィールド郡に属し、鉄道が開通する以前はマンチェスターからバーミンガムへ向かう郵便馬車が通っていました。市場があるという利点はありませんが、多少の商業活動があり、近くを通るロンドン・アンド・ノース・ウェスタン鉄道(旧マンチェスター・アンド・バーミンガム鉄道)の駅の一つという利便性も備えています。また、絵のように美しい渓谷を流れるボリン川の南岸という絶好のロケーションも魅力です。

ウィルムズロー教区 (古くはル・ボリンと呼ばれていた) には、ボリン・フィー (ボリン・カム・ノークリフ、ハフ、ディーン・ロウの村落を含む)、パウナル・フィー (モーリーとスタイアルの村落を含む)、チョーリー (これもパウナル・フィーの荘園に含まれる)、およびフルショーの 4 つの町区が含まれます。

ウィルムズローは、厳密に言えば、奇妙なことに、教区教会とその墓地、そして教会の近くの、現在は建物で覆われている小さな土地のみで構成されています。254ページ町のほぼ全体は、ハフとディーン ロウの集落に建てられています。

この教会は聖バーソロミューに捧げられており、暗い色の石で建てられています。川の近くに建てられているため、高さや立地による利点はありません。塔は胸壁と尖塔で装飾され、6つの鐘が鳴ります。塔と教会はどちらもゴシック様式ですが、近代になってからいくつかの改築が行われています。教会は明らかに様々な時期に再建され、大幅に改築されています。最近のものは宗教改革の少し前だったと思われます。また、クリアストーリーと屋根裏部屋があります。教会の身廊は広々としており、その両側と内陣には、八角形の柱で支えられた高く尖ったアーチが並んでいます。

説教壇には、エリザベス1世とジェームズ1世の時代によく見られた様式の美しい彫刻が施されています。内陣の両側には、礼拝堂、あるいは礼拝堂があります。これらの礼拝堂は、突き出た袖壁によって祭壇から隔てられており、また、オーク材の衝立の一部によって内陣本体からも隔てられています。衝立は大きく損傷していますが、残っている部分だけでも、かつての美しさを物語っています。南側には、チューダー様式の小さなバラが今もなお多くの箇所に見ることができます。また、木工細工の延長部分は、かなり損傷を受けていますが、ロッドロフトの下にまで伸びており、内陣と身廊を隔てています。

内陣の南側にある礼拝堂は、スタンフォード伯爵の礼拝堂、あるいはブース礼拝堂と呼ばれています。現在のスタンフォード伯爵は、その名の家系の末裔です。礼拝堂には、南側の壁に沿って建てられた、明らかに非常に古い時代の巨大な高床式の墓があり、祭壇によく似ています。碑文は、もしあったとしても、今では完全に消えてしまっています。近くの墓石には、「ダナム・マッセイの聖ウィリアム・ブースの5番目の息子、1620年3月28日にこの世を去った」と刻まれています。少なくとも私にはそう思えましたが、最後の2桁の数字は、木彫りの部分が不明瞭なため、確定するのが困難です。255ページ仕切りがそれらをほぼ覆い隠しています。その隣には、1636年6月14日に亡くなったエリザベス・ブース夫人を偲んで、かなり傷んだ墓石があります。教会の別の場所に描かれた寄付金の明細書によると、この夫人はウィルムズローの貧しい高齢者に毎週12斤のパンを配給するために、慈善的に多額の寄付を残したようです。この施しは今も続いています。

この礼拝堂には、教会の墓地から入ってすぐのドアの左側に、古い座席があり、その後ろには彫刻が施されたパネルがあり、その 1 つに次の頭文字と日付が刻まれています。

SGB B
1557。

おそらくボリンのジョージ・ブース卿のために作られたものであろう。というのも、ブース家はかつてウィルムズロー近郊のボリン・ホールに住んでいたが、その建物は幾多の変化と改築を経て農家並みに縮小され、最後には鉄道が敷かれた際に取り壊されたからである。

内陣と祭壇の北側にある礼拝堂または祈祷室はパウナル礼拝堂と呼ばれ、東側の窓にはステンドグラスに入った 4 つの巻物があり、それぞれに「Ego autem in Dño gaudebo」という言葉が刻まれています。[255b] 礼拝堂の北側には洗礼盤がある[255a]壁に、そして南側の床の上、突き出た袖壁の近く、祭壇と隔てているところに、明らかに非常に古い墓石があり、その上に奇妙な形の十字架が彫られており、その腕の端は直角に彫られるのではなく、傾斜している。碑文はほとんど判読できないが、十字架の両側に古い文字でTHS の頭文字がまだ見受けられる。

聖壇の東端には、垂直ゴシック様式の大きくて美しい祭壇窓があり、そのすぐ上の外側には「256ページトラフォード家の紋章である「グリフィンの聖職者」が描かれている。祭壇の北側の突き出た壁には、小さな四角い窪みがあり、かつては聖具室(アンベリー)として使われていたと思われる。聖具室には、ミサの儀式に用いる聖器や品々が納められていた。教会の屋根はオーク材で造られ、横梁には精巧な彫刻が施されている。屋根の随所に古代文字で「HT」の頭文字が刻まれている。これは、教皇の権威が覆される前のウィルムズロー最後の教区牧師、ヘンリー・トラフォードを記念したものであろう。そして、宗教改革が厳密に確立されたとすれば、気まぐれな君主ヘンリー8世の存命中に設立された最初の宗教改革教区牧師館である。この聖職者については、後ほど詳しく述べる機会があるだろう。また、梁には紋章が描かれた盾が1つか2つあり、「グリフィンの聖職者」が描かれている。これらは、教会の大部分、そしておそらく屋根も、宗教改革の直前に再建または改修されたことをさらに証明しています。屋根の他の装飾の中に、梁が交差するいくつかの場所にエトワール(星)が描かれているのが見られます。[256]

洗礼盤は巨大で、装飾が全くなく、非常に古い時代の雰囲気を漂わせています。

教会の西端にはアーチがあり、かつては塔の鐘楼に通じていたと言われています。それは正確な円弧を描いていますが、ジグザグや犬歯模様など、ノルマン様式のアーチによく見られる装飾が全く見られないことから、比較的近代に建てられたもので、宗教改革の少し前に教会とその塔の一部が再建または改築された際に建てられたものだと私は考えています。この考えは、状況からある程度裏付けられています。 257ページ塔の外側の南西の角には、彫刻が施された天蓋のある壁龕があり、そこにはかつて聖母マリアの像が安置されていたと言われています。

南に面した教会のポーチは美しく、装飾も豊かであったが、現在ではかなり損なわれており、ポーチの入り口の上には天蓋付きの美しい彫刻が施された壁龕がある。 [257a]そこには教会の守護聖人である聖バルトロマイの像が納められていたと言われていますが、現在では、古い聖人の像の代わりに、近くの石造物とは色の異なる見苦しい石板または石片が壁龕に埋め込まれ、30~40年前に何人かの善良な人々が教会管理者であったという重要な事実を伝える碑文が刻まれています。[257b] 古い教会の壁に、像が収められている、またはかつては像が収められていた壁龕が存在するという事実は、少なくとも宗教改革以前には、それらの壁龕が建てられていたに違いないことを十分に証明している。

教会の身廊の南側には、教会墓地に突き出た礼拝堂があり、ホーソーン礼拝堂と呼ばれています。この礼拝堂は、前々世紀までウィルムズロー近郊のホーソーン・ホールに所在したリー家の分家に属していました。リー家の紋章は「銀色で、立ち上がる獅子、ガーダント、赤」で、区別のために三日月が描かれており、また家紋も描かれています。アーチの上にはリー家の紋章が描かれており、アーチは教会と繋がっており、礼拝堂の窓のステンドグラスにも描かれています。

この礼拝堂は、窓のスタイルから、ゴシック スタイルが一般的に普及して以来再建または改築されたように見えますが、古代の文字で書かれた碑文の残骸が壁で発見されたため、再建されたか、または大幅に改築された古い礼拝堂であると推測されます。

258ページホーソン・ホールとその所有地は、後にリー家から所有者であったペイジ家の手に渡り、ペイジ家は18世紀のかなりの期間そこに居住し、最終的にバウアーという人物に売却しました。現在は学校として使用されています。ウィルムズローから約半マイルのところにある、大きな切妻と小さなキューポラを備えた古風なレンガ造りの邸宅です。ウィリアム3世の治世に流行した邸宅様式によく似ており、オランダから取り入れられたと言われています。前述のリー家の紋章と同じもので、違いを示す三日月形が、邸宅の南北正面にある主要な入口の上に描かれています。鉛製の排水口には、リー家の一人であるJLのイニシャルと1698年の日付が刻まれており、礼拝堂の再建時期を示唆しているかもしれません。

ウィルムズロー教会についての私の観察において、教会の墓地の東端に 1596 年の日付がある古い墓石があり、教会の北側にも同じ日付で「Phe. Dale」という名前が刻まれた別の墓石があることを言及しないわけにはいきません。[258]

祭壇の下には地下礼拝堂、あるいは聖具室があり、かつては納骨堂として不当に使われていました。1849年1月に私が訪れた時には、レンガやゴミの置き場になっていました。その後、それらは撤去されたと聞いて嬉しく思います。教会墓地から、祭壇の大きな窓の下にある開口部を通って、苦労して中に入りました。予想通り石造りのアーチ天井ではなく、祭壇近くの木の床が屋根になっています。3つの窪みがあり、259ページゴシック様式のセディリアに似た石垣が開口部の前の壁にいくつかあり、祭壇の近くで発見されていればすぐにセディリアであると判断できたであろうものであった。中央の石垣の両側には傾斜した溝が石に彫られており、あたかもかつてはそこに読書用の仮設の机が置かれていたかのような印象を与える。この石垣は墓地に通じる銃眼から採光されている。南側には狭い螺旋階段があり、多くの段が今も残っている。かつては祭壇からこの階段へ通じていたが、現在は連絡路が整備されている。階段は簡素なゴシック様式のアーチの下から始まり、今も残る銃眼から採光されていた。

以下は、1339 年からのウィルムズローのさまざまな牧師の名前のリストです。[259a]

ヒューゴ・フィットン。

1339年9月2日

トーマス・デ・チャタートン。

トーマス・フロスト。

1412年4月28日

ガルフリダス・ボーズリー。

ウィリエルムス・デ・ボーテ。

1418年—7月26日

ジョージアス・ラドクリフ。

ガルフリダス・ボーズリー。

1419年9月11日

ジョージアス・ラドクリフ。

1425年10月20日

リカルダス・ラドクリフ。

1456年—

ラドルファス・ダベンポート。

1500年2月13日

ロバートゥス・ブローク。

1522年—アンティ

ヘンリー・トラフォード、DD[259b]

1537年頃

ヘンリー・ライル。

1542年—

ヘンリー・トラフォード。

1591年9月30日

ウィリアム・マッシー、BD

1610年8月27日

トーマス・ライト。

260ページ1654年12月12日以前

ジョン・ブレアトン。

1660年〜

トーマス・ライト。

1661年11月28日

ピーター・レドシャム。

1673年2月16日

フランシス・モズレー。

1699年8月24日

ジョン・アッシャーウッド、AM

1705年12月9日

ジョシュア・ウェイクフィールド。

1718年11月21日

ヘンリー・ムーア、DD

1770年3月4日

エドワード・ベレスフォード、AM

1787年4月16日

クロクストン・ジョンソン、LL.B.

1814年3月28日

ジョセフ・ブラッドショー、AM

1820年頃のブラッドショー氏の死後、聖職が差し押さえられていた期間を経て、後にカルカッタ司教となったジョン・マティアス・ターナー神父(DD)が1823年頃に教区牧師職を継承した。

現在の牧師はウィリアム・ブラウンロー牧師(MA)で、1829年にターナー牧師の後を継ぎました。

ウィルムズロー教会について述べるにあたり、私はプロテスタントであり、英国国教会の信者であることを公言しますが、ローマ教会に何らかの傾倒はなく、その儀式や式典を称賛することもありません。しかし、ローマカトリックの先人たちに対する共通の正義として、ウィルムズロー教会でも、宗教改革以前に建てられた他のさまざまな古代の教会でも、それらの教会は、より現代的な教会よりも聴覚、つまり音の伝達に適しているように見えることに気づいたことを述べなければなりません。しかし、前者の大きなアーチと重々しい柱はその効果を妨げていると考えられます。昔の建築家たちは現代の建築家たちよりも音響の科学をよく理解していたのかもしれない。そこで、柱やアーチ、彫刻が施されたオーク材の屋根が、壁からの反射によって一定時間内に発生する過剰なパルス音や音の繰り返しを防ぐ効果がないのではないかと(確信を持って意見を述べるつもりはないが)、家具やカーペット、カーテン、あるいは遮蔽物が全くない大きな部屋での人間の声は、壁からの反射によって一定時間内に発生する過剰なパルス音や音の繰り返しを防ぐ効果がないのではないかと私は考えている。261ページ混雑した集会では、混乱した不明瞭なエコーがしばしば発生しますが、部屋が適切に整備され、多くの聴衆がいる場合、演説者がその部屋で演説をしているときは、部屋の反響が減り、音の反響が少なくなるため、その結果、私たちがよりよく聞き取れることがあります。また、私が通っていた礼拝所の中で、宗教改革以前に建てられたこの教会や他の古い教会での礼拝以上に(もしあったとしても)信仰心に感銘を受けた場所は他にありません。そのような感情は、聖なる建物の壁が建てられて以来、何世代にもわたって私たちの同胞がそこで礼拝し、死んでいったという思いが心に強く浮かぶことから生じるのか、それとも巨大な壁、柱、アーチ、ゴシック様式の窓が自然に心にある程度の荘厳さや真剣さを生み出すのか、私にはわかりません。原因が何であれ、私が述べた結果についてのみ話すことができます。

聖具室には非常に古い櫃があり、中には教区の記録が収められています。500年前のものと言われており、オークの一枚板から作られており、幅4フィート(約1.2メートル)、長さ5フィート(約1.5メートル)、奥行き3フィート(約90センチ)ほどあります。

祭壇の北側には、前述の翼壁の延長として建てられた、非常に注目すべき完璧な記念碑があります。祭壇墓の上には、[261]流れるような聖職服をまとったヘンリー・トラフォードの等身大の肖像が横たわっている。彼はウィルムズローの教区牧師を務めた人物で、ローマ・カトリックが支配的だった時代も、教皇の権威が崩壊した後も教皇の権威が衰退した時代も、この地に君臨していた。彼は少なくとも1522年には教区牧師となり、1537年に亡くなった。この像は、いわば古来の宗教と改革派の宗教の象徴を併せ持つ興味深い人物像である。頭には剃髪、あるいは剃られた冠が被せられているが、それは明らかに聖書を挟むための大きな留め金付きの本の上に置かれており、このような組み合わせは他に見たことがない。262ページ他の記念碑。聖書のページには短い碑文の一部が見えるが、「ut non」という文字以外はほとんど読めなかった。この文字は判読しにくい。墓の上部四辺には次の碑文があるが、残念ながら刻まれているのではなく、石に描かれている。今は判読できるものの、今後も判読できるかどうかは定かではない。

「Hic jacet corp」Henr’ci Treffort 氏神聖神学者医師 lice’ciat quo’d’ ca’celarii metropolit’ eccl’ie Ebor’ et Rector de Holtō psōn Rector etia ‘eccl’sie de Siglisthorn & i’ti eccl’ie qui obiit primo die me’s’ Augusti ann’ D’ni – – – MCCCCCXXXVII cuj’ ai’e o’ipote’s De’ sit p’pti’」

英語では碑文にはこう書かれている。

ここに眠るのは、神学博士で、ヨーク大主教教会の元総長代理、ハルトン教区牧師、シグリソーン教会およびこの教会の牧師兼教区牧師であったヘンリー・トラフォード氏の遺体です。同氏は西暦 1537 年 8 月 1 日に亡くなりました。全能の神がその魂に慈悲を与えてくださいますように。

ライソンズ誌「Mag. Brit.」 [262a]この墓の側面には、衰弱した遺体と、手書きの碑文が刻まれた巻物が描かれていると記されている。しかし、私はそれらの痕跡を発見することができず、おそらく長い間汚損されていたのだろう。

ヘンリー5世の治世にウィルムスローの領主権はトラフォード家のものとなり、現在はサー・T・J・デ・トラフォードが所有している。[262b]バート。

パウナル礼拝堂の北壁には、クロケットと葉模様が施された鈍角のアーチが2つあります。1つには墓があり、流れるようなローブを着た男性の像が安置されています。彼の頭は2つの樽か樽の間にあり、体には「ニュートン」という言葉が書かれた巻物が巻かれています。隣接する墓には、流れるようなローブを着た女性の像が安置されています。彼の頭は衣服か穀物の束の上にあり、263ページ腰帯に付けた財布かポーチ。どちらの墓も正面には彫刻や盾の残骸が飾られているが、座席の構造や会衆席の飾り板のせいで、紋章は見当たらない。墓守が持ってきたろうそくを使っても、紋章は見当たらなかった。男性の像が刻まれた墓に隣接する会衆席は、ウィルムズロー近郊のパウナル・ホールの住民が最近まで使っていたものだ。このホールはかつてフィットンという古い家系に属し、後にパウナルという別の家系に渡り、幾人もの人の手を経て1817年にジョン・ウォラル氏が購入し、18、9年前にジェームズ・パウナル氏に売却された。[263a]リバプール出身の彼は、購入後しばらくそこに住んでいた。

中世には、神聖な建物でさえ、語呂合わせの判じ絵を描く傾向があったことはよく知られています。もしこの男性像が、後述するハンフリー・ニュートンの肖像を意図したものだとすれば、その人物像の頭部が二つの樽や大樽の間に置かれたり、はめ込まれたりしている理由が私にはわかりません。これは「フィットン」という語の判じ絵、あるいは比喩的な謎として意図されたもののようで、私の知る限りでは「ニュートン」という語との関連はありません。「ニュートン」という語が刻まれた時期について意見を述べるつもりはありませんが、もし元々そこに刻まれていたとしても、語呂合わせの判じ絵がニュートンという名に当てはめられていたとは考えられません。どちらの記念碑にも、碑文の痕跡は微塵も見つかりませんでした。しかし、オーメロッドの権威によれば、 [263b]この男の墓には、以前は次の碑文が刻まれていた:「Orate pro Humphrido Neuton de Pownall Armigero, et Elena uxore ejus, fil: et hered: Tho. Fitton et Cecilie ux: ejus, qui obiit AD MCCCCC」。同じくハンフリー・ニュートンとその妻エレンを記念するステンドグラスの現代的な碑文が、最近墓の上の窓に設置されました。

祭壇の前の聖壇には墓石があり、264ページ真鍮製の彫刻には、ボリン・アンド・ダナムの騎士ロバート・ブース卿とその妻ドゥースという男女が描かれており、前者は後者の右手を握りしめている。このロバート・ブース卿は、[264a]ヨークとランカスターの戦争のブロアヒースの戦いで戦死したとされ、その戦いが聖テクラの日に行われたという事実によって驚くべき方法で裏付けられており、その記述を信じる理由は十分にある。[264b] 1459年、この聖人の日が真鍮の碑文に彼の死の日付として記されている。以下はオルメロッドから寄贈された碑文の写しである。[264c] —「Hic jacent corpus Roberti del Bothe、militis、quondam d’ni de Bolyn、Thorneton、et Dunh’m qui obiit in festo s’ce Tecle Virginis anno domini mill’mo cccc LX」 [264d] et corpus Dulcie ux’ris d’ci Rob’ti del Bothe que obiit in Castrino s’cte be’e Virginis anno Domini mill’mo CCCC quinquagesimo tercio , quorum animabus p’p’tietur Deus。 アーメン。」

碑文の一部は盗まれたり紛失したりしており、一部は聖具室に保存されている。また、小さな部分は今も石に留められている。しかし、オーメロッドの碑文が正しいとすれば(おそらくは正しいと思われる)、おそらくはがれた1つか2つの断片が、不用意に間違った場所にリベット留めされている。夫に関する日付「mill’mo CCCC」のすぐ後には、「quinquagesimo tercio, quorum animabus p’p’tietur Deus. Amen」と書かれた真鍮片が、間違った場所にリベット留めされている。265ページこの詩は、夫の死とはまったく関係がなく、1453年の妻の死を明らかに暗示しており、当時よく行われていた、夫と妻の魂のための祈りで締めくくられています。

碑文と石に固定された真鍮の部分、および固定されていない部分を注意深く検査して私が確認できた碑文の部分は、上記の碑文のコピーにイタリック体で記されています。[265a]

真鍮には元々、各人物の上に美しいゴシック様式の天蓋が彫り込まれていましたが、現在では夫の天蓋が一部欠けています。夫は兜をかぶらず、頭には何もつけず、当時の甲冑を身に着けていますが、長手袋はしていません(妻の手を握っているので、長手袋は少々不釣り合いでしょう)。金メッキの喉当てと、かなり目立つ肩甲をしています。足元はグレイハウンドに乗っており、その近くには四方盾があります。その盾の右手の部分は判読できるものの、それはライオンの歩みを描いています。妻はゆったりとしたローブを着て髪をなびかせ、頭飾りはつけていません。頭飾りは、宝石がちりばめられていたと思われる細い帯かベルトだけです。足元には小さな犬がいます。頭上には盾があり、その上には3つの衣装が描かれた飾り帯があります。墓のすぐ近くにある椅子に取り付けられた木製の装飾にも、同様の紋章が大胆に彫られており、明らかに遠い昔の時代のものである。また、祭壇の大きな窓のステンドグラスにも見られる。これはフィットンの紋章と思われるもので、「銀色で、曲線の上に青い模様、三つの衣服、あるいは」と記されている。内陣の窓には、他にもいくつかの紋章とステンドグラスの破片が見られるが、保存状態は非常に悪い。[265b]

266ページ最後に、この興味深い記念碑が、損傷や破壊の大きな危険にさらされるような場所に置かれていることを、私はここに遺憾に思います。通常はマットで覆われていますが、内陣を通る人々によって踏みつぶされ、擦り切れてしまうことを確実に防ぐことはできません。また、慈善活動を行う子供たちが座る場所の近くにあります。彼らは古い記念碑をあまり尊重しない人々です。他の教会の他の記念碑で既に成功しているのと同じ計画を、この記念碑にも適用すれば、より効果的でしょう。非常にわずかな費用で、取り付けられている墓石とともに撤去し、内陣の壁の一つに立てて設置するのです。そして、現在の墓石の代わりに、撤去を記念する短い言葉を刻んだ普通の墓石を設置するのです。トラフォードの墓の碑文は、熟練した人であれば、わずかな費用で、現在刻まれている言葉の逐語的、文法的に正確なコピーとして、現在の文字と位置で刻み込むことができ、碑文が失われるのを防ぐことができるだろう。

最後に挙げた二つの記念碑の下に埋葬されている人物の家族の何人かが、牧師の認可を得て、記念碑の保存のために何らかの計画を立ててくれることを期待します。もし計画が立てられないのであれば、遠い昔の興味深い記念碑を鑑賞するだけのセンスを持つ少数の個人が、少額の寄付金を集めて、記念碑がこれ以上損傷したり損傷したりしないように保護する措置を講じるのが賢明でしょう。

クラッベの次の一節は、[266]は、教会内の古代の記念碑について述べた後、不適切ではない形でここに引用されるだろう。

「死すべき者よ、汝の急速な衰退を驚かすな。
見よ!大理石の人間はバラバラに溶けてゆく。
もはやその肖像を読まなくなり、
記念碑そのものが記念碑を必要とする時。」

267ページ第13章 チェシャー州
ハンドフォード・ホール

チードル教会
[267a]
ハンドフォードは、チェシャー州、マックルズフィールドのチードル教区に属する町で、ロンドン・アンド・ノース・ウェスタン鉄道(旧マンチェスター・アンド・バーミンガム鉄道)が交差しており、マンチェスターから 11 マイル、ストックポートから南西に 5 マイルのところにあります。

ハンドフォード村は、マンチェスターからウィルムズロー、コングルトンへと続く有料道路沿い、チェシャー州の快適な地域に位置しています。北から村に入ると、道の左側にチードルの麓にある、こぢんまりとしたレンガ造りの田舎の教会(礼拝堂)と、右側にある立派な国立学校が目を引きます。

ビレッジ・グリーンは、ハンドフォードのウィリアム・ブレアトン卿(準男爵)によって記録されており、その家族については後ほど触れる予定である。また、1634年と1635年にオランダ、イギリスなどを旅した記録は、チータム協会によって出版されている。268ページチータム文書第1巻。彼はビレッジ・グリーンについて言及している。 [268a]スコットランドの旅を語る際、公共の娯楽施設の一つを描写する際に、彼はそれを「ハンドフォース・グリーンにあるどの家よりも貧しい家」と呼んでいます。また、[268b]彼は後に、アイルランドの小さな居酒屋にいたと述べている。「ハンドフォースのグリーンにあるジェーン・ケルサルの家とは比べものにならない、小さくて低い藁葺き屋根のアイルランドの家だった。」[268c] 彼女のコテージは姿を消し、グリーンは長い間囲まれてきました。現在ではどちらの面影も残っておらず、鉄道とその駅の一部がかつてグリーンの南東端であった場所に建っていないかどうかは疑問です。しかし、その場所から囲まれたフィールドによって、ある程度は忘れ去られることなく保存されており、今でもグリーンフィールドと呼ばれています。

ハンドフォードは、ハンフォード、ホンフォード、ハンドフォース、ハンドフォード・カム・ボスデン、ハンドフォース・カム・ボスデン(ハンドフォードはボスデンの町と共同で所有されていた)といった名称でも知られることがあります。数世紀前、ハンドフォードの荘園と領地は、古くはハンドフォードのハンドフォード家に属していました。その後、エリザベス女王の治世中に婚姻によりブレアトン家の所有となりました。[268d]その後、土地は土地譲渡証書に基づきブース家の手に渡り、チャールズ2世の治世にウィリアム・ブレアトン卿が、息子に男子がいなかったため、モットラム・セント・アンドリューのナサニエル・ブース氏に土地を与えた。しかし、その地所はブース家の手に長く留まらず、すぐに様々な所有者に分割された。しかし、荘園の権利はブース家の手にかなり長く留まり、1766年にナサニエル・ブース男爵(旧姓ナサニエル・ブース氏)らによってチェスターのエドワード・レンチ氏に売却・譲渡された。1805年には、ハンドフォードのジョセフ・クーパー氏に再び売却された。そして 1808 年に、彼の遺言による信託受益者によって、アルトリンチャムのウィリアム パス氏に再び売却されました。

269ページブレアトン家、そしてグロブナー家とダベンポート家は、オーメロッドの著書『チェシャーの歴史』の中で、征服の頃かその頃に存在していたことが古代の証書によって証明できる一族として言及されている。

私はブレアトンの古い一族の完全な歴史的説明をするつもりはない。特に、それに関するいくつかの非常に興味深い詳細が、古物研究協会で発表された論文の中で、サー・フォーチュナトゥス・ドワリスによって最近発表されたからである。[269a] チェシャー州ショックラックとマルパス・ホール出身のサー・ランドル・ブレアトンは、その一族の創始者の孫であり、ヘンリー7世の治世19年と20年にチェスターの侍従長を務め、王の騎士団の騎士の一人でした。彼はヘンリー7世の治世21年にヘンリー7世の侍従長を務め、ヘンリー8世の治世23年まで26年間その職を務め、テルーエンとトゥルネーでの功績を称えられ、ヘンリー8世から騎士旗手(ナイト・バナーレット)に叙せられました。彼はブレアトン礼拝堂を建てました。[269b] 1522年にマルパス教会に埋葬され、9人の息子と3人の娘を残した。[269c]

ランドル・ブレアトン卿の次男と九男は、それぞれブレアトン家のタットン家とハンドフォード家の分家創始者です。七男は父の後を継いでチェスターの侍従となり、ヘンリー8世の侍従長を務めました。彼はジョン・サヴェージ卿の未亡人であるウスター伯チャールズの娘エリザベスと結婚し、1536年、アン・ブーリン女王との不法な関係という極めて疑わしい容疑で斬首されました。当時28歳、まだ若く既婚者でした。ちなみに、アン・ブーリン女王の愛犬(イタリアン・グレイハウンド)はユリアンと名付けられました。これは侍従長の兄弟の名前であり、マルパス・ホールの姓でもあります。270ページブレレトン家の分家。初期のマルパス男爵に由来する。「空気のように軽い些細なことも、嫉妬深い者にとっては聖典の証拠のように強力な確証となる。」

ショクラック・アンド・マルパス・ホール家のランドル・ブレアトン卿の9番目の息子であるサー・ユリアン・ブレアトンは、ハンドフォードのウィリアム・ハンドフォード氏の娘であり唯一の相続人であるマーガレットと結婚した。彼の息子、孫、そして曾孫はすべてウィリアムという名であり、後者(サー・ウィリアム・ブレアトン、準男爵)は著名な議会派将軍であった。[270a]チャールズ一世と議会との不幸な戦争に関心を寄せた人々には、彼の功績はあまりにもよく知られている。この戦争において、党派間の過度の対立はとうの昔に鎮まり、当時の歴史を冷静に振り返ることができるようになった今、両党が間違っていたと考えるには十分な理由がある。クラレンドンも気づいていたように、教会政治に対する彼の悪名高い嫌悪感は、おそらく状況によってさらに強められたのだろう。しかし、初期の旅の様子から、彼は常に冷静でまじめ、信仰深い精神を持ち、 辛辣な説教を好んでいたことがわかる。彼は、チェシャーにおける長老派教会の礎石とみなされていたジョージ・ブース卿の娘と結婚し、当時の著述家たちは彼を「自由で、真面目で、敬虔で、勇敢なブース、チェシャーの花」と評している。ウィリアム・ブレアトン卿はまた、ヘンリー・ブラッドショー、ダッキンフィールド大佐、そしてレンソールの友人であり隣人でもあった。後者は後に娘と結婚した。ヘンリー8世による宮廷廷吏の残酷で不当な処刑は、彼の家族や親族の胸に深く突き刺さった。船舶税の賦課は、サー・ウィリアム・ブレアトンをチェスター市民と衝突させた。また、彼はチェスターのセント・メアリー修道院の土地を王室から一族に与えられたことによる通行料の免除と村落税をめぐって、同市の教会および市当局と争った。

271ページ前述のハンドフォードのウィリアム・ブレアトンは1626年から1627年にかけて準男爵に叙せられ、1673年にサー・トーマス・ブレアトン準男爵が死去したことによりその称号は消滅した。[271a]

ハンドフォードのブレレトン家の系図の主要部分のコピー。[271b]主題を説明するために必要な範囲で、後で説明します。

この古い一族のもう一つの分家は、チェシャー州ブレアトン・ホールのブレアトン家であった。しかしながら、その一族についてここで詳細に立ち入ることは本筋とは無関係であるので、その一族が貴族に叙せられたことだけは述べておく。そして、内戦の悲惨な時期に主要な一族の間で分裂が生じた証拠として、後者の一族のブレアトン卿は、チャールズ一世のために反対の大義に献身し、軍隊を組織し、生命と財産を賭けたことで際立った功績を挙げた。ブレアトン卿は妻と息子と共に捕虜となり、財産を没収され、最終的に財産の弁済と息子への慰謝料の支払いを強いられた。王政復古後、ブレアトン卿はチェスター州の総督としてダービー伯爵と関係を持った。彼の家族の多くが以前の議会に議員として参加していたため、彼もその後の最初の議会でその郡の議員となった。[271c]

ハンドフォードの古い館は、かつてはブレアトン家の邸宅で、村の南東側から半マイルほどのところにあります。前述の鉄道の上に架けられた橋を渡った後、そこから小川が流れる美しい谷へと続く小道を通って村に近づきます。その小川を渡ると古い館に到着します。

272ページこの邸宅は、チェシャー州各地にある他の多くの邸宅と同様に、主に木材と漆喰で建てられており、木材は四角形に配置され、漆喰で埋められています。正面玄関、つまりメインドアにはポーチがあり、その入り口はオーク材の梁の下にあります。この梁は両端をオーク材の非常に大きな梁で支えられています。入り口にある、アーチ状の横梁には、古英語の文字で次の碑文が刻まれています。

「この土地は、我らが主神MCCCCLXIIの年に、ハンドフォース卿ウィリアム・ハンドフォースの娘で相続人のマーガレットと結婚し、 3人の息子と2人の娘をもうけたウリアン・ブレレトゥーン・ナイトによって建てられました。」

碑文の下、ポーチのアーチの両側には、次のものが刻まれている。片側には V (ユリアンの V)、もう一方に B (ブレアトンの B) の文字があり、その間のアーチに沿った縁には、中央に樽または大樽が、また両側に茨が彫られている。茨の茎と葉は樽から前述の文字まで伸びており、明らかに「ブレアトン」(または「ブライア・タン」) という言葉をもじった判じ絵である。ポーチの戸口の柱の上部、左側には、ブレアトンの紋章がハンドフォードの紋章を突き刺した紋章がある。オーメロッドはこの紋章を「ブレアトンがイプストーンズを四分割し、ハンドフォードを突き刺した紋章」と呼び、「ブレアトンは、横棒の間に十字形の十字架があり、最初の横棒に三日月形があるという点で異なっている」と付け加えている。[272a] 私が最後にこの館を訪れたのは1849年1月11日でした。その時は、おそらく経年劣化と風雨による紋章の劣化のため、三日月形の模様は見つけられませんでしたが、十字形の十字架は確認できました。右手側には四分儀の模様がいくつか見られましたが、経年劣化がひどく、ブレアトン本館のもの以外ははっきりと判別できませんでした。[272b] の紋章273ページブレアトンは「銀色の2本の黒い縞と赤い三日月」273a 紋章、「熊の頭と首、消された黒色、赤鼻」 [273a] ハンドフォードの紋章(ブレアトンの紋章と一緒に刺しゅうされている)は、ハンドフォード自体を表すため、第一と四は黒地に銀の星、第二と三は赤地に銀の大鎌、プレーズを表す。[273b]ハンドフォード家はかつてこの一族と婚姻関係にあった。妻の紋章はほぼ完璧な状態で、一目瞭然である。彫刻された紋章の左面は右面よりも傷みが少ない。しかし、両面とも摩耗が激しく、たとえ当時識別マークが使われていたとしても、金属や色を判別することは不可能である。また、(ハンドフォード家の)星が「野に突き刺さった」ものなのかどうかも判断できない。

対応する、または右側の戸口の柱の上部には、ブレアトン家の紋章、つまり鼻を付けられた熊の頭と首が消されている。[273c] ポーチの戸口の柱の前面も彫刻で装飾されており、前述の茨の縁取りも各戸口の柱の上で地面まで続いています。

この邸宅は元々四角形だったとオーメロッドは述べているが、私が調査した結果、それが事実であったかどうかは確認できなかった。 274ページかつては今よりもずっと広大だった。1849年の初め、ホール前の、かつて庭の一部だった場所で排水溝を掘っていたところ、人骨と、おそらく棺の一部と思われる木片が発見され、かつてそこに埋葬地があったかのような印象を与えた。しかし、遺骨はわずかで、それ以上の発掘調査は行われなかった。亡くなって間もない人々が、ホールの近くに前世紀まで墓石が存在していたと語っていた。ホールではかつて基礎の痕跡も発見されており、礼拝堂の一部であったと推測されている。もちろん、このような推測には注意が必要である。かつて邸宅はかなり広かったため、それが他の部分の基礎の一部ではなかったというわけではない。

このホールは長い間農家として使われており、モットラム・セント・アンドリューのヘンリー・ライト牧師の所有物です。

前述の小川はディーンと呼ばれる小川の支流の一つで、ハンドフォードにあるブルック農場と呼ばれる私の父リチャード・ブルック氏の所有地の一部を流れています。[274]そしてそれは私の家族が長年所有してきたものです。小川は、その土地と、ヘンリー・ライト牧師が所有するホールと隣接する土地を部分的に隔てています。ホールから小川に向かって下る畑の一部には、養魚池や段々畑の跡がいくつか見られ、かつてこの場所が庭園や遊園地であったことを強く物語っています。この郡の高貴な家庭が、現在では立派な家庭が不可欠と考えている多くの便利さと必需品に対して、比較的近年までいかに無関心で無頓着であったかを示す証拠として、街道と村からホールへ続く唯一の道が小川を渡っており、約1000年前まではそこに橋がなかったことを指摘しておきます。275ページ1846年か1847年。[275] したがって、ブレアトン家は馬に乗ったり、飛び石を使ったり、あるいは歩いて渡ったりせざるを得なかったに違いありません。小川は乾いた天候では静かで浅いのですが、私が何度も目にしたように、大雨の後には水位が上昇し、水かさが増すことがあります。そして、暗闇の中、しかも雨が続いた後に川を渡るのは、しばしば大きな不便さだけでなく、ある程度の危険を伴う偉業だったに違いありません。この状況は、ブレアトン家が館に住んでいた16世紀と17世紀のチェシャーの地方の有力な貴族階級の習慣の特徴を示すものとして挙げられるかもしれません。

ハンドフォード・ホールの内装は大きく変貌し、部屋もかなり様変わりしました。農民にとってはどれほど有益なものであろうとも、古物研究家の目には痛ましい冒涜と映ります。しかし、それでもなお、古物研究家にとって興味をそそる何かは残っています。階段はオーク材で作られており、幅広で美しく、装飾の施された平らな手すりが備え付けられています。その上部には、エリザベス1世やジェームズ1世の時代に時折用いられた様式で、木材を削り取った、やや小ぶりで丸みを帯びたアーチを形成するように、奇妙な透かし彫りが施されています。アーチの上には、菱形に似た彫刻が施され、手すりの上には、すべてオーク材で作られた重厚な彫刻が施された手すりが取り付けられています。手すり全体は、以前の記事で私が紹介したソス・モス・ホールの手すりよりも美しいものの、いくらか類似点があります。 1階の踊り場、階段の頭には大きな折り戸があり、それぞれの折り戸はパネルに分割されています。一番下のパネルには、かつては4つのフルール・ド・リスの装飾が施されていました。フルール・ド・リスはそれぞれ上部、下部、両側に配置され、パネルの中央に向かって4つずつ配置されていました。これらの フルール・ド・リスの装飾のいくつかは今も残っています。その上には、それぞれ4つの菱形の模様で飾られたパネルがあります。276ページ装飾は、それぞれが中心を指すように配置され、ハンドフォードからわずか1マイル離れたウィルムズロー教会の説教壇に見られる菱形の彫刻装飾との類似性に驚かされました。この教会は以前の新聞にも取り上げられていました。前述の折り戸は、かつてその階の主寝室に通じていましたが、今では古さの面影はすっかり消え去っています。古いホールの窓のいくつかは近代化されていますが、いくつかはまだ何世代も前からそのまま残っており、多くの古い家屋で見られるような、鉛に小さな四角いガラスがはめ込まれたものとなっています。

ホールには最近になってレンガが増築され、その他の変更も加えられたため、外観は損なわれていますが、それでも古風な雰囲気が漂い、かつて有力な一族の邸宅であったという印象を的確に伝えています。

前述のハンドフォード村の礼拝堂は、1837年にその地主と他の慈善家たちの寄付によって建てられました。この計画は、礼拝堂が位置するチードル教区の当時の牧師であったエドワード・トラフォード・リー牧師の尽力によって実行に移され、大いに支援されました。

ハンドフォードでは、美しいレンガ造りの鉄道高架橋が絵のように美しい谷を横切っており、そこをディーン川が流れています。ウィルムズロー付近でボリン川と合流した後、アルトリンチャム付近でマージー川に流れ込みます。

ハンドフォードのブレアトン家の埋葬地は、ホールから約4マイル離れたチードル教区教会でした。チードル村にあるこの教会は、ゴシック様式の古い石造りの建物で、内陣、クリアストーリー、八角形の柱の上に立つ両側に4つの尖頭アーチを持つ身廊、そして側廊を備えています。四角い塔と6つの鐘があります。この教会は長年にわたりブロートン家の保護下にあった司祭館で、現在の司祭はチャールズ・ジェームズ・カミングス牧師です。

277ページチェシャー州の同じ地域にあるチードル、ウィルムズロー、ボウドンの教会には、驚くほどの共通点があります。そして、宗教改革の少し前に、これら 3 つの教会すべてが再建されたか、大幅に改築または修復されたようです。言い伝えによると、この 3 つの教会は同時に修復または再建されたと言われていますが、これは、教会の外観や様式が似ているだけでなく、私が数年前に見た、おそらく今も残っているボウドン教会の窓のステンド グラスの碑文に、バーケンヘッドの最後の、あるいは最後の修道院長の 1 人である修道院長の名前が記されているという事実からも、かなり裏付けられています。碑文には、この修道院長が教会に窓を寄贈したと記されています。

チードルの教会は聖母マリアに捧げられています。教会の南側には、ハンドフォード礼拝堂と呼ばれる礼拝堂があります。この礼拝堂には大きな祭壇墓があり、その上に横たわる大理石の騎士または人物像が2体置かれています。彼らはプレートアーマーを完璧に着用し、非常に豪華な装飾が施されています。それぞれが両手を合わせています。片方は頭に何もかぶっていませんが、頭は兜の上に置かれています。兜はひどく傷んでおり、冠があったかどうかははっきりと確認できません。もう片方の像は兜をかぶり、花輪とヒレで装飾されています。また、冠は動物の頭のように見えますが、鳥の頭か獣の頭かを示すのに十分な遺物がなく、雌鹿の頭だったと言われています。それぞれの像はSSの首飾りで装飾され、足はライオンの上に置かれています。もう一つの祭壇墓は、墓のすぐ北側、やや低い位置に置かれています。その上には、石造りの三番目の像があり、一部に彩色が施されているようです。これは別の人物の像で、プレートアーマーを身にまとっていますが、すね当ての代わりに小さな長靴を履き、頭には何もつけず、長く流れるような髪をしています。そして、このような像では非常に注目すべき点として、喉当ての代わりに首回りの布、あるいはクラバットが結ばれており、その端が胸甲の上部に垂れ下がっています。頭部もまた、278ページ青、白、赤の羽飾りが付いたヘルメットをかぶっています。足は動物の上には乗っていません。

この墓の北側には次の碑文がある。

ここに、右名誉ある謙虚な ワード卿とフランシス・バロネス・ダドリー夫人 の娘、セオドシアと結婚したハンドフォース・バロネットの聖トーマス ・ブレアトンの遺体が眠っています。 彼は 西暦 1673 年 1 月 7 日にこの世を去りました 。

その碑文の右面には、前述のブレアトン家の紋章の盾と準男爵の記章がある。前述の赤い三日月は紋章の最初の横棒にあるが、十字の十字架はない(ハンドフォード・ホールの紋章について述べた際に前に言及した)。そして左面には、ワード家の紋章の盾があり、「シカの毛皮、または青みがかった白貂」が描かれている。記念碑の東側と南側は壁に非常に近いため、碑文や紋章学的表現からその内容を確かめることは不可能である。同じことが西側にも当てはまり、座席の側面のためにまったく調べることができない。3体の彫像はすべてブレアトン家のものであると言われており、その事実に疑いの余地はないと思われる。墓は現在の位置に移されたようで、元々は現在のように墓同士や壁の近くにあったとは考えにくい。

ハンドフォード礼拝堂の東の窓には、ステンドグラスに描かれた、損傷した紋章の盾がある。残っている部分は、私が判別できた限りでは、以下の通りである。右手側の主たる青地に、3頭の雄鹿の頭が突き刺さっている。あるいは、スタンリーの頭(右手側の残りの部分はひどく損傷しているため判別不能)。明らかにハンドフォード家の女性の腕が突き刺さっており、その腕のうち、以下の四分割のみが判別可能となっている。279ページすなわち、2番目は、赤地に銀色の鎌、プレーズを表す。4番目は、黒地に6本または8本の光線(数を判別するのは簡単ではない)のある星、銀色、ハンドフォードを表す。紋章はかなり汚損されているが、消された鷲の頭、くちばしに消された鷲の脚と爪があるように見える。

オーメロッドは、窓の紋章を次のように説明しています。「スタンリーの紋章はハンドフォードを串刺しにしており、上部には青いエングレービングが施され、3 頭の雄鹿が描かれている。ハンドフォードを串刺しにしており、1 番目と 4 番目は黒色で、6 本の銀色の光線の星が描かれている。2 番目と 3 番目は赤色で、銀色の大鎌が描かれている。紋章には、消された鷲の頭、または口に赤い爪を持っている鷲が描かれている。」[279a] オーメロッドが書いた当時、ステンドグラス(と紋章)は現在よりも完成度が高かったと思われるが、主柱に「雄鹿の頭」と書くべきところを「雄鹿3頭」と書くという誤りを犯したようである。紋章の右手側には「ヴァニタス・ヴァニタトゥム」という銘文がある。礼拝堂には、西側と北側を囲むようにオーク材の彫刻入りの衝立もしくは枠があり、レース細工に似た彫刻も施されているが、かなり損傷が激しい。コーニスには前述のブレレトンを表すイバラとツノメドリの判じ絵が北側に13回繰り返され、間には「ウリアン」と「ブレレトン」を表す頭文字のVとBが交互に記されているが、西側の判じ絵は破壊されている。[279b] 屏風の下部、それぞれの側には、布のような彫刻が施されたパネルがあり、垂直の襞が立てられており、1枚か2枚のパネルの布の上に2本の矢印が描かれている。この矢印は、おそらく他のパネルにも以前は描かれていたものと思われる。

教会の北側にはモーズリー礼拝堂、またはバンフォード礼拝堂と呼ばれる部分があり、280ページ南側と西側には、ハンドフォード礼拝堂のものよりも簡素な様式で、明らかに古い時代のオーク材の彫刻が施された衝立もしくは枠組がありました。それはかなり損傷を受けており、古い文字で書かれた碑文の痕跡がありますが、そのうち数文字だけがまだ見えて判読できます。しかし、事務員のジョージ・スミス氏から聞いた話では、取り除かれ衝立の近くに置かれた説教壇によって、碑文の他の不完全な部分が隠れてしまっているとのことです。しかし、彼は以前にその碑文を注意深く書き写していたとのことで(これは彼にとって非常に名誉なことです)、残っている不完全な部分は次のとおりです。「rginis — — artu milīmo — uīgētismo XXIX」。後者は日付、millesimo quingentesimo undetricesimo (1529) を表しています。

教会の屋根はオーク材で、精巧に彫刻されたオーク材の梁で支えられており、交差する垂木にも美しい彫刻が施され、垂木の交差点にはボス(柱頭)が付けられている。数カ所のボスには、ウィルムズロー教会に関する私の記述で述べたものと同様のエトイル(星)が彫られている。最近、内陣と側廊の屋根に、古いボスが姿を消していた部分に、現代的なボスがいくつか導入された。それらはスミス氏によって、残っている古いボスと厳密に一致させて、センス良く彫刻された。彼は教会の事務長であるだけでなく、石工でもあり、彼が寄贈し、現在教会で使用されているゴシック様式の洗礼盤は、彼の設計と製作によるものである。

残念なことにひどく変わってしまった東側の窓には、1556 年の日付が刻まれたステンド グラスの碑文が残っています (ただし、この碑文は元々はもっと古い窓のものだった可能性があります)。

内陣は、ほとんど装飾のない、彫刻が施されたオーク材の薄い仕切りによって身廊から隔てられており、その仕切りはかつては天井裏の下部だったようで、上部はずっと前に破壊された。

祭壇の近くの墓石には小さな真鍮のプレートがあり、 281ページバルクリーの紋章、三頭の雄牛の頭、そして次の碑文。

「Hic jacet Humphridus Bulkeley Armiger, Filius et Hæres Richardi Bulkeley, Armigeri, et Katherinæ Uxoris, Filiæ Georgii Nedham de Thornset, in comitatu Derbiæ Armigeri; Richardus Filius fuit primogenitus Richardi Bulkeley, Militis de Beaumaris et Cheadle peruxorem先例; Humphridus Bulkeley prædictus obiit octavo die Septembris、anno Domini、1678。

現在の東側または祭壇側の窓の様式と外観から判断すると、17 世紀に教会の全面的な改修と修理が行われた際に作られた可能性が非常に高い。この仮説は、教会の玄関に記された 1634 年という日付によってある程度裏付けられている。また、このことは、私たちの教会の修理を委託されている多くの人々の無知と、一時期一般的だった教会建築の学問の堕落し、後退した状態を示す、もう一つの印象的で嘆かわしい証拠を示している。田舎の学校でよく見られるものと似ていない、小さなコテージ ガラスの窓が付いた醜い四角い窓が、間違いなく以前は立派なゴシック様式の祭壇側の窓があった場所に置かれているのである。[281a]

以下は前述の家系図のコピーです。

282ページ血統。ホンフォードのホンフォード

283ページ第14章
第1部 エドワード4世の治世下における 王立動物園の飼育係の
職務

[283a]
エドワード 4 世の治世下、ロンドン塔の王立動物園の飼育係に就任したリチャード ブルック氏 (FSA) から、ロンドン古物協会の秘書ヘンリー エリス卿 (KH、FRS) への手紙。

「リバプール、1849年11月17日」

「拝啓、最近、コリアー氏の『舞台年代記』を大変興味深く拝読しております。第1巻35~36ページに、リチャード3世初代勅許状の写し(ハール写本433号)が記されており、大変興味を惹かれました。[283b]ジョン・ブラウンに、王の熊と猿の飼育係を任命する書簡が送られた。コリアー氏は、リチャード三世の治世以前にこれらの動物の飼育係が知られていたとしても、公認の宮廷官吏としての彼の存在に関する記録は知らないと述べている。この一節を読んで、私は284ページロトゥーリ議会文書には、コリアー氏が言及したような役人が、その治世よりも古い時代に存在していた証拠が含まれているという強い印象を受けた。イングランドで王室の権限により熊や類人猿の飼育係を務めていた人物が以前に言及されているのを私は見つけることができなかったが、ロトゥーリ議会文書の第 5 巻で、エドワード 4 世の治世における 3 つの異なる事例の証拠を発見した。その 1 つは、早くも 1461 年に、ラルフ ヘイスティングス氏という人物が、国王の特許状により、ロンドン塔の、現代では王立動物園と呼ばれることになる施設に任命されていたという事実の記述である。ライオンと雌ライオンは、3 つの事例すべてでロンドン塔で飼育されていたと記述されており、最初の事例ではヒョウの記述がある。エドワード 4 世は、熊や類人猿の飼育係として、王室の許可を得て、熊や類人猿の飼育係としてイギリスに赴任した。エドワード4世は1461年3月4日に即位したばかりであり、その職務の授与に関する記述は、まるでそれが特別なことではないかのように、ありふれた表現で書かれていることから、ロンドン塔で外国の動物を飼育し、その管理を行う役人を任命することは、エドワード4世の治世だけでなく、少なくともヘンリー6世の治世にまで遡って行われていたと推測するのが妥当であろう。

「私が言及したロトゥリ議会文書中の文章は、私たちの協会の多くの会員にはよく知られていると思いますが、それでも知らない人もいるかもしれません。そこで私は、この種の情報はすべて、過ぎ去った時代の習慣や習慣についての洞察を与えてくれるので有益であるという印象を受け、抜粋を添付して協会の前で朗読するよう依頼したいと思います。

「私は、親愛なる先生、

“敬具、

「リチャード・ブルック。 」

「古物協会事務局長、ヘンリー・エリス卿、KH、FRS 殿
、その他」

285ページ1461年エドワード4世の王位継承および王位宣言法(第1代エドワード4世)からの抜粋。— Rot. Parl.第5巻 fo. 475:—

但し、この職務就任または職務復帰の行為は、ラウフ・ハスティンゲス・スクワイアを代表として、または我らの治世元年6月XXX日に我らの弁護士によって彼に対してなされたいかなる請願にも及ばず、またいかなる形でも彼に不利益を与えるものではない。彼に対しては、その期間、ロンドンの当庁舎内でライオン、レオネス、ヒョウの守護者の職務、および、当庁舎内に、委任されたライオン、レオネス、ヒョウの守護者のための場所と、当庁舎内のライオン、レオネス、ヒョウの守護者のための別の場所が、彼自身の日給12ペンスと共に、同場所に設けられるものとする。前述のすべてのライオン、レオネス、レオパルドの生計のため。昼間、前述のラウフの生涯を通じて。ただし、我々の特許は、その存続期間後も有効であり、効力を有する。この議会において行われた、または行われる予定の当該行為またはその他の行為は、いかなる場合も無効である。

1464年、第 4 代エドワード 4 世による復位法( Rot. Parl. vol. v. fo. 533) には、前述のラルフ ヘイスティングスに有利な、非常によく似た但し書きと留保が含まれていますが、ヒョウについては触れられておらず、彼自身の手数料として、ライオンと雌ライオンの飼育費に加えて、1 日 1シリングではなく 16ペンスが支給されると述べられています。

以下は同法からの抜粋である。

「我々がロンドン管区内のライオンと雌ライオンの飼育事務の我々の代理人を通じて彼に与えた助成金、または我々がロンドン管区内のライオンと雌ライオンの飼育事務の我々の代理人を通じて前記管区内の場所の、またはロンドン管区内のライオンと雌ライオンのために定められた別の場所の、 我々が前記管区に与えた助成金、その手数料と事務の占有料として日割りで前記管区に与えた助成金、またはライオンと雌ライオンすべての飼育の費用として我々が彼に日割りで与えた助成金。」

286ページおそらく、後者の一節は、次に示すように、エドワード 4 世の治世第 7 代および第 8 代の法律に出てくる別の一節によって、ある程度説明されていると考えられる。その法律では、ライオン 1 頭あたりの維持費などに 1 日 6ペンスが支給されていた。当時としては、これは決して小さな金額ではなかった。

エドワード4世第7代および第8代(1467年および1468年)の復位法(Rot. Parl. vol. v. fo. 598)にも、ラルフ・ヘイスティングスへの職の授与に関して、前法と同様の但し書きと留保が含まれている。ただし、報酬については1日1シリングのみとされ、家畜の飼育費も別途支給されている。この法律は、ラルフ・ヘイスティングスへの職の授与を妨げないことを規定している。

「ロンドンのトゥーレ内でライオンと雌ライオンを飼育すること、または、我々が特許状によってラウフ卿に与えた助成金、当該トゥーレ内の場所、そこに派遣されたライオンと雌ライオンを飼育すること、または、トゥーレ内でライオンと雌ライオンのために定められた他の場所、または、我々がラウフ卿にその報酬と当該職務の遂行に対して日割りで与えたxii d、または、我々がラウフ卿に日割りで与えた、あらゆるライオンとあらゆる雌ライオンの生活費vi d 。」

287ページ第2部 イングランドにおけるオオカミの
絶滅の推定時期について
[287a]
死のように残酷で、墓のように飢えている!
血に燃える!骨と皮ばかりでやつれ、陰鬱!
狼たちは怒り狂った軍勢となって降り立ち、
国土をなぎ倒しながら、
北風が艶やかな雪を吹き飛ばすように、鋭く突き進む。
全てが彼らの獲物だ。彼らは馬にしがみつき、
地面に押し付け、その強大な心臓を突き刺す。
雄牛もその恐ろしい前頭部を守ることはできず、
殺戮に明け暮れる野蛮人たちを振り払うこともできない。

トムソンの 冬。

かつてイギリスに生息していた野生動物のいくつかの記述は、人口増加と文明化とともに絶滅したが、その中にはオオカミ、クマ、[287b]そしてイノシシ。[287c] しかし、288ページおそらく、破壊的な種類ではない他の動物の絶滅を残念に思うだろう。例えばビーバー[288a]は博物学者の間で広く認められており、ノロジカもかつては確かにイングランド原産であった。ビーバーはもはや我々の周囲では見られない。ノロジカはスコットランド南部のこの地域では今ではどこにも見られない。しかし、ノロジカはヘンリー8世の治世まで、イングランドとウェールズでは野生のままであった。[288b] キツネも、その優れた狡猾さと野外スポーツへの貢献がなければ、おそらく今頃は姿を消していただろう。カワウソは数が少なくなり、アザラシも今ではイングランドの海岸ではほとんど見かけない。哀れな無害なアナグマは、囲いのない野生の地域では今でも時折見られるものの、その無害で目立たない習性にもかかわらず、イングランドのいくつかの地域では絶滅し、ほとんどの地域では希少となっている。

しかしながら、この論文で追求する調査はオオカミだけに関するものである。

イギリス諸島の自然史に関するあらゆる著述家は、かつてイングランド、ウェールズ、スコットランド、アイルランドにオオカミが数多く生息していたことを認めています。スコットランドとアイルランドにおけるオオカミの絶滅時期をある程度正確に把握できているのは興味深い事実です。スコットランドで野生だったことが知られている最後のオオカミは、1680年頃に殺されました。[288c]アイルランドでオオカミを殺す最後の提案は、1710年頃にコーク州でなされた。[288d]

289ページ注目に値するのは、前世紀にブッフォンが執筆したとき、彼も、あるいは彼を支援したドーベントンも、イギリスでオオカミが絶滅したとは信じていなかったということである。バトンの『博物誌』には、次の注目すべき一節が登場します:—「Les Anglais のふりをして、パージェ・ルール・アイルを望み、保証金を求めて、エコスを待ち望みます。コム・イル・ヤ・ペウ・ド・ボワ、メリディオナーレ党、グラン・ブルターニュ、プラス・デ・ファシリテ・プール・レについて」デトゥルイール」―ビュフォンの 博物誌、第 1 巻。 vii. p. 50、タイトル「デュ・ルー」。この作業では、ブッフォンは博物学者ドーベントンの支援を受けました。ビュフォンは 1707 年生まれ、ドーベントンは 1716 年生まれなので、彼らのどちらか、あるいは両方が、スコットランドでオオカミが絶滅する前にスコットランドに住んでいた人物からその点に関する情報を得た可能性は十分にあります。したがって、その文章が書かれた当時、スコットランドにはオオカミがいたと彼らのどちらかが容易に信じた可能性があります。

ホリンシェッドはエリザベス女王の治世に年代記を著し、スコットランドには当時オオカミが大量に生息していたと記している。

「まず第一に、この国の野原や野生の場所には、ノウサギ、アカシカ、ダマジカ、ノロジカ、野生の馬、オオカミ、キツネがたくさんいる。」


「オオカミはスコットランド全土において、家畜や羊の群れにとって非常に獰猛で有害である。ただし、アンガス地方のグレンノーズデールと呼ばれる一区画だけは例外で、そこではこれらの獣は家畜に何ら危害を加えず、野生動物だけを捕食する。」—ホリンシェッド年代記、 『スコットランド記述』第2巻、14ページ。

同様にエリザベス女王の治世中に著作を残したカムデンによれば、彼が著作を書いた当時、スコットランドではオオカミが非常に一般的であったことが分かっています。[289] 彼はまた別の箇所で、スコットランドは「恐ろしい狼に悩まされており、290ページオオカミは、この地域だけでなくスコットランドの他の多くの地域でも、牛にひどい被害を与えるだけでなく、人間にさえ執拗に害を及ぼすため、議会の法令により、各郡の保安官と住民は、年に3回、オオカミとその子供を殺すために出向くことが義務付けられています。」[290a]

カムデンから、当時アイルランドにはオオカミが群がっていたことも分かります。[290b]

スコットランドとアイルランドでオオカミがどの時期に絶滅したかは、ある程度確実にわかっているようですが、イングランドでいつ絶滅したかを突き止めるのは非常に困難です。イングランドは人口が多く、山岳地帯や野生地域があまりなく、ビュフォンの著作で示唆されているように、広大な森林もないため、オオカミはスコットランドやアイルランドよりもイングランドで早く絶滅したであろうことは確かです。

アングロサクソン人の支配下にあった時代、イングランドには狼が大量に生息していた。10 世紀、アセルスタンの治世には、旅人が狼に食べられるのを防ぐため、ヨークシャーのフリクストンに避難場所が設けられた。[290c]

10世紀のエドガー王の治世には、ウェールズの君主に狼の絶滅を目的とした年間300頭の首が貢物として課せられたと伝えられている。もしそれが真実ならば、その手段の採用によって相当数の狼が殺されたであろうと推測するのは当然である。しかし、一部の著述家が互いに書き写し、権威ある文献を調べる手間も惜しんで、イングランドとウェールズにおける狼の絶滅はそれが原因であると述べているのは奇妙である。これは後ほど明らかにするように、真実からかけ離れたものである。実際、ヒューム氏は著書『イングランド史』において、この問題に関して他の著述家たちをはるかに凌駕する断定的な主張を展開している。291ページ証拠であり、彼の著作によくあるように、それに関する権威についての彼の無知を示​​している。そして彼は、次の主張の根拠となるいかなる権威も示していないし、実際には示すことができなかったように思われる。「この[エドガー]治世のもう一つの注目すべき出来事は、イングランドから狼を根絶したことである。この利点はエドガーの勤勉な政策によって達成された。彼はこれらの飢えた動物を狩り、追跡することに多大な労力を費やした。そして、逃げおおせた動物がすべてウェールズの山や森に避難したことを知ると、前任者アセルスタンがウェールズの王子に課していた貢物を、年間300頭の狼の貢物に変更した。これにより狼狩りが非常に熱心になり、この島では狼はもう見られなくなった。」[291a] ヒューム氏が、これほど容易に反駁できる主張を敢えて行ったことは驚くべきことである。また、著者が歴史家としてしばしば誤りを犯し、しばしば典拠文献の引用を省略している記述は信頼できないことが現在認められているにもかかわらず、彼の『イングランド史』がこれほど多くの図書館で重要な位置を占めていることは注目に値する。同書はこれまで一度も定期的にレビューされたことがなく、そもそもレビューされるべきではない。ジョージ3世の時代に活躍したブロアム卿は、著書『文学者・科学者列伝』の中で、ヒューム氏の『イングランド史』の欠陥と誤りを次のように的確に指摘している。

「彼が過去の著作に記された内容を、相反する権威の相対的な価値を考慮せずに引用し、概して最も入手しやすい情報源に頼っていたことは、常に証明されている。彼が研究対象とした権威の引用においてさえ、不正確であった例は数え切れないほどある。」

「また、私たちは、彼に対して頻繁にかけられた別の告発についても彼を無罪とすることはできない。それは、前述の二つの告発、すなわち、真実に対する無視または不注意と、真実を語る際の不誠実さの両方に該当する。」[291b]

292ページヨークシャーのウェンズリーデールにあるフォース修道院は、エドガーの治世からほぼ2世紀後の1145年に設立されました。その後しばらくして、ブルターニュ伯アランが、この修道院の修道士たちに、ウェンズリーデールの森で狼に殺され一部が食べられた鹿の残骸を、修道士たち自身または使用人が持ち帰る特権を与えました。[292a]

ウィリアム 1 世の治世第 10 年 (1075 年)、トゥールおよびヴィアンの領主ロバート ド ハーフラヴィル (別名ロバート ウィズ ザ ビアード) は国王の親族で、国王からノーサンバーランド州リデスデールの領地、渓谷、森林、およびすべての城、荘園、土地、森林、牧草地、水域、池、王室特権の許可を得ました。これらの領地は、以前はリデスデールの故領主アクマンの息子ミルドレッドが所有しており、国王がイングランドを征服した際に国王に渡されたもので、その地域を永久に敵や狼から守るという任務を与えられました。[292b]

ジョン王の治世 1 年 (1199 年)、ジョン王はウィリアム・ブライウェアに「デヴォンシャー全域でノウサギ、キツネ、ネコ、オオカミを狩り、同様に森から見えないところでヤギも狩る許可と、自身の領土全域でノウサギ、キジ、シャコの自由な巣穴を持つ許可」を与えました。 [292c]

エドワード1世の治世9年(1281年)、イングランドのいくつかの地域で狼が大量に生息していたため、彼はピーター・コーベットに、グロスターシャー、ウスターシャー、ヘレフォードシャー、シュロップシャー、スタッフォードシャーのすべての森林、公園、その他の場所で、人、犬、エンジンを使用して狼を駆除するよう王室の委任状を出した。293ページこれらの郡におけるオオカミの駆除においてピーター・コーベットを援助するよう命じられた。

この命令については博物学者ビングリーが言及しているが、彼がその日付や、それに関する記述が見つかるような文献を一切示していないのは注目に値する。ウィテカー博士は、著書『クレイヴン史』の中で、エドガーの治世後のイングランドにオオカミが存在していたことを何度も言及しているにもかかわらず、この命令には触れていない。この命令は興味深いので、ここでは『フェアデラ』に記載されているとおりに記す 。

西暦1281年。 アン:9 エドワード・I. パトリック。9 エドワード・I. m 20トゥール: ロンドン:

「レックスオムニバスバリビスなど:坐骨神経痛、インジュンキシムスディレクトとフィデリノストロペトロコルベット、オムニバスフォレスティスのクオッド、パルシス、およびアリイスロシス、グロスター’ウィゴーン’ヘレフォード’サロップ’とスタッフォード’のキスルピポテルントインヴェニリ、ルポス、兼ホミニバス、カニバス&独創的なスイス、キャピアット、そしてデストルアット、モディス・オムニバス・キバス・ヴィデリット・エクスペディア。

「オムニバスでのペトロの命令を理解し、実行委員会でのキャプションの説明、詳細、サイトと補助、仕事の効率、およびパート・ノストラでのペトロの命令を理解してください。

「In cujus &c. duratur’ quamdin nobis placuerit. Teste Rege apud Westm’ decimo quarto die Maii」[293]

(翻訳。)

国王陛下、すべての執行官等へ。我らが親愛なる忠実なるピーター・コーベットに命じた命令は、グロスター、ウスター、ヘレフォード、サロップ、スタッフォードの各州内の、狼のいる可能性のあるすべての森林、公園、その他の場所において、部下、犬、機械を用いて、あらゆる方法で、必要と思われる限り狼を捕獲し、駆除することである。したがって、前述の州における狼の捕獲に関するすべての事柄において、必要に応じて、前記ピーターを援助し、支援するよう命じる。また、前記ピーターが我々に代わってあなた方に報告するであろう。

証人などとして、我々の望む限り。国王陛下、ウェストミンスターにて、5月14日。

294ページこれらの動物の絶滅がエドガーの治世中に起こったという主張が杞憂であったことを示すには、これで十分な説明ができた。征服後、相当の期間、野生化した状態でこの地で生息していたことを示す証拠は既に提示されている。しかし、本論文の著者は、さらに踏み込んで、征服後何世紀にもわたって存在していたことを示す証拠を提示し、イングランドにおける最終的な絶滅の時期についていくつかの推測を試みることにしたい。

エドワード 1 世の治世第 25 年 (1296 年)、ブラザーウィックの領主ジョン デ エンゲインが、オオカミ、キツネ、アナグマの狩猟に使われたことにより国王が所有していたノーサンプトンシャーのピテッセまたはピテスの土地を没収されて亡くなりました。[294a]

エドワード 2 世の治世 (1820 年)、ジョン ル ウルフハント (ウルフハート) の息子で相続人のジョン ル ウルフハント (ウルフハート) は、ダービーシャー州ワームヒルに土地を所有し、その郡にあるピークの王の森に侵入する可能性のあるすべてのオオカミを追跡して捕獲する仕事をしていました。[294b]

エドワード3世の治世第11年(1336年)、ハムレイクのジョン・ロード・ルースは、国王からノッティンガムシャーとオックスフォードシャーの土地の狩猟地の自由の勅許状を授かり、ノッティンガムシャーの国王の森全体でキツネ、オオカミ、ノウサギ、猫を狩ることも許された。[294c]

エドワード3世の治世33年(1358年)、ヴィタリス・エンゲインは、ノーサンプトンシャーのラクストンとピシェスの領地の一部を、国王の命令があればいつでも狼狩りを行う小侍従長に与えられて、亡くなりました。[294d]

エドワード3世の治世41年(1366年)、ブラザーウィックの領主トーマス・デ・エンゲインは、ノーサンプトンシャーのピテッセにある土地、牧草地、家賃を没収されて亡くなった。295ページノーサンプトン、ラトランド、オックスフォード、エセックス、バッキンガムの各州で、オオカミ、キツネ、テン、野良猫、その他の害獣を駆除するために、自らの費用で特定の犬を飼っていた。[295a]

もちろん、前述の人物がオオカミの狩猟や駆除のために所有していた土地を奪われて亡くなったとしても、そのような土地所有が、それぞれの死の時点でそれらの動物が存在していたことの決定的な証拠となると主張することはできません。なぜなら、そのような土地所有を定めた最初の王室からの勅許状や勅許状の発行日以降、土地が父から息子へと何度も受け継がれた可能性もあるからです。しかし、その場合でも、エドガー王の時代から数世紀後まで絶滅していなかったことを証明するのに十分な証拠が示されています。さらに、前述のエドワード3世治世第11年(1836年)の勅許状は、ハムレイクのジョン・ロード・ルースに、ノッティンガムシャーの王の森などでオオカミを狩る許可を与えていましたが、当時狩猟対象となるそのような動物がいなければ、この許可は無意味だったでしょう。したがって、14 世紀のイングランドにオオカミが存在していたという証拠がいくつかある。しかし、オオカミは人口が多く耕作されている地域では絶滅していた可能性が高い。ただし、イングランドの荒野で人口の少ない地域、特に北部地域では、1 世紀以上にわたってオオカミに時々遭遇し続ける可能性がある。

15 世紀にはおそらく希少になったと思われます。

エドワード4世の治世第14年(1474年)、この国王はフランスに侵攻し、ルイ11世とエドワードの間で休戦交渉が開始されました。ベイカーの 年代記によると、ルイ王はエドワードに、厩舎にあった最も立派な馬とロバ、さらに「当時のイングランドでは珍しい動物であった狼と猪」を贈ったそうです。[295b] 296ページこれはまさにベイカーの言葉であり、非常に興味深く、本稿の目的に照らし合わせても非常に貴重です。注目すべきは、彼はオオカミが絶滅した、あるいはイングランドで存在しなくなったと明言したり、仄めかしたりしているのではなく、単にオオカミが当時希少になったと述べているということです。したがって、私たちは15世紀後半にまで遡り、まだオオカミの絶滅期には至っていないようです。どこかで読んだのですが、エリザベス女王の時代まで、ディーン森林かダートムーア森林のどちらかでオオカミが見られたと言い伝えられているそうです。しかし残念ながら、その記述が載っている出版物をメモし忘れてしまいました。それ以来、その発見に時間を割いてきましたが、いまだに成功していません。

シェイクスピアはエリザベス女王の治世に著作を残したが、イングランド、そして狼についての彼の言及は注目に値する。それは、狼がかつてイングランドにたくさんいたという彼の印象を示している。

「ああ、汝は再び荒野となり、
かつての住民である狼が住むようになるだろう。」

シェイクスピアの 『ヘンリー四世』第2部、第4幕、第4場。

エリザベス女王の治世下で優れた才能を持った法律家であったエドワード・コーク卿(後にイングランド最高裁判所長官となり、そのことからコーク卿と呼ばれることが多い)が書いた、非常に学識が あり有名な著作『イングランド法の指針』の中のいくつかの文章は、おそらく驚かせるであろうが、この調査の主題に関連して非常に重要である。

彼は 1551 年に生まれ、1592 年にエリザベス女王によって法務長官、1594 年に司法長官に任命されました。1606 年にジェームズ 1 世によって庶民訴訟裁判所の首席裁判官に任命され、1613 年には国王裁判所の首席裁判官に任命されました。彼の有名な作品である『サー トーマス リトルトンの論文の解説』と『イングランド法の指針』は、膨大な時間と労力を要したため、彼が裁判官になった後に書かれたとは考えにくいです。したがって、一般に信じられているように、これらの作品は彼が法廷にいた間に、エリザベス女王の治世中に書かれたと認められるかもしれません。

297ページイングランドの森林地帯には独自の裁判所があり、イングランドの他の地域とは異なる法律が適用されていたことはよく知られています。そしてもちろん、コークのように博学で正確な著述家であったとしても、この国の法律を扱う際に、それらの法律に気づかずにはいられませんでした。 『森林裁判所研究』の中で、彼はこれらの裁判所の管轄権と機能、そしてイングランドの森林で出会う動物について記述しています。そして、エリザベス女王時代の著述家特有の風変わりで独特な言葉遣いで、狩猟動物や森林の動物についても触れています。以下は、この主題に関する彼の著作からの抜粋です。

イングランドの森林の法則によれば、森には多くの獣がいる。夏の雄鹿、冬の雌鹿、そしてそれらに似たものすべて。夏の雄鹿、冬の雌鹿、そしてそれらに似たもの。野ウサギの雄と雌、そしてそれらに似たもの。イノシシの雄と雌、そしてそれらに似たもの。オオカミの雄と雌、そしてそれらに似たもの。キツネの雄と雌、そしてそれらに似たもの。イワツバメの雄と雌。前述のように、ノロジカのカプレオルスは森の獣ではなく、狩猟用の獣である。

「野ウサギの収穫物、最初の年は子ウサギ、2年目は野ウサギ、3年目は大きな野ウサギ。イノシシの収穫物:豚、雄ブタ、雄ブタ、イノシシ、そしてその後はサングリア。」

「キツネ、オオカミ、イワツバメのような、独りで食べる、かつ、夜通し食べる森の獣は、鹿肉ではない。なぜなら、それらは肉にならないからだ。しかし、その肉は夜通し食べる。」

「アカシカ、ダマジカ、イノシシ、ノウサギは鹿肉である。森の法則における二つの結論はこうである。第一に、森の獣で人間の食用となるものはすべて鹿肉である。ウェルギリウスもこれに同意し、饗宴を描写している。

「「Implentur veteris bacchi pinguisq: ferinæ」[297]

作品が非常に正確な作家は、298ページコークの記述が認められているように、16世紀エリザベス女王の治世に執筆した時点で、もしオオカミが絶滅していたとしたら、コークはオオカミがイングランドで狩猟動物であったとは述べなかったであろう。また、彼がオオカミについて現在形で記述していることも念頭に置く必要がある。かつては狩猟動物であったが、イングランドではもはや存在しなくなった動物について書こうとしていたのであれば、そのような記述はしなかっただろう。したがって、オオカミは少なくともエリザベス女王の治世中、あるいはその直後まではイングランドで絶滅していなかったと考えて差し支えないだろう。しかしながら、当時オオカミが南部や中部地方に存在していたと主張するつもりは全くない。むしろ、コークが執筆した時点では、最北部のいくつかの州(そのうち2州はスコットランドに隣接している)を除いて、イングランド全域でオオカミは絶滅していた可能性が高い。南部では、おそらく、テューダー朝が王位に就いた頃か、その直後に存在しなくなったと推定される。また、テューダー朝の最初の王であるヘンリー 7 世が 1485 年に即位してから、最後の王女エリザベスが 1558 年に即位するまでの間にはわずか 73 年しか経っておらず、その期間中にイングランドの耕作や人口に特に目立った変化はなかったことも留意する必要がある。ホリンシェッドやカムデンのような信頼できる著述家による明白な証拠によれば、エリザベス女王の時代にはスコットランド全土にオオカミが多数生息していたが、獲物を探すため、子育てのため、あるいはその他の自然な本能により、これらの動物が国境を越えて移動するのを妨げるものは何もなかったため、当時、人口が少なく、国境地帯の不安定な状態に伴う荒廃の状態では、イングランド北部の諸州を常にオオカミから解放し、そこでの繁殖を防ぐことは不可能であった。 [ 298 ]299ページイングランドはスコットランドからの国境人や略奪者の侵入にさらされていました。彼らの無法で危険な習慣は、イングランド人だけでなく、彼ら自身の同胞にとってもほとんど耐え難いものでした。彼らは主に略奪によって生計を立て、生命と財産を不安定にしていました。当然のことながら、これらの地域は極めて人口がまばらでした。北部諸州には、荒野、森林、丘陵、樹木の茂る谷、沼地など、広大な地域が多く、人口は極めて少なく、半ば野蛮でした。こうした不利な状況は、野蛮な動物の早期駆除を阻む大きな要因となりました。しかしながら、エリザベス女王の治世末期には、人口、文明、そして国土の様相に良い方向への変化が見られました。しかしながら、コークの時代以降、エリザベス女王の治世末期にイングランドにオオカミが生息していたと推測できる根拠を示したイギリス人作家を私は知りません。コークが、この書物を書いた当時、イングランドでオオカミが狩猟動物として言及していたことは間違いだったとは考えにくい。しかし、あらゆる状況を考慮すると、オオカミは当時、南部全域で絶滅していたと考えるのが妥当だろう。しかし、イングランド北部のいくつかの州、特にスコットランドに隣接する地域では、少数のオオカミが森や丘陵、未開の地に生息し、狩猟者に仕事や遊びを提供していた。そして、人口増加と耕作の増加、森林の伐採、銃器のより一般的な使用により、エリザベス女王の治世の終わり頃である 17 世紀初頭に、オオカミはついに北部諸州から絶滅した。

301ページ付録。

いいえ。I.
第二次セント・オールバンズの戦い、ウェイクフィールドの戦い、タウトンの戦いに参加したランカスター派に対して可決された、初代エドワード4世の征服法からの抜粋。—ロット・パーリッシュ、第1エドワード4世( 1461年)、第476巻、第477巻、第478ページ。

「故ヘンリー六世は、すべてのキリスト教の君主に確立されるべき名誉と誠実さのために、同じくヘンリー六世、そしてスパルタ卿、テンポレルス卿、イングランド王国の大臣たちの偉大で特別な代表であるヨーク公リチャード公と同様に、厳粛に彼に仕え、彼がその善良な政治と穏健な統治において示した優しく自然な熱意と愛情のために、ロンドン市から王国の北方派へと旅立ち、そこで起こった不愉快で異常な騒乱と暴動を鎮圧し、鎮圧し、抵抗し、王国の転覆を企てた。」健全で政治的、そして安寧な統治:ナザレスは約束を守り、主導権を握り、奮起し、そして国民会議と協約の形式を固め、コロンヌ公爵の権利と称号、王権、威厳、財産、優位性、そして王国の所有を彼に委ねた。そして、ヘンリー・ウサープール公爵は、同国の他の領主や人物の破滅を命令し、令状によって、彼の身柄を拘束し、抵抗し、鎮圧するために、彼の同意と意志によって、北部の勢力だけでなくスコットランド外でも、後にイングランド女王と呼ばれたマーガレットと、後にプリンス・オブ・イングランドと呼ばれた息子エドワードと共に、同じ勢力から来た者たちと衝突した。ウェールズ、特にその南部政党の極度の破壊にまで及ぶ。302ページ経験から、聖職者たちは、神の教会、聖餐台、銀の十字架、聖餐用の箱、その他の装飾品を略奪すること、宗教的な女性、花嫁、乙女を汚し魅惑すること、子供を産むという自然な労働と戦いに女性を非男らしく忌まわしい方法で誘惑すること、そして痛ましくも堕落した方法で、キリスト教の交わりと天国の至福にあずかるべきだった魂を失ったことを悲しむことに対して敬意を払っていたことがわかる。哀れな荒廃。同じヘンリーは、先月の17日に聖アルボンの丘の脇の野原で、マーガレット公爵、サマセット公爵ヘンリー、ノーサンバーロンドン伯爵ヘンリーらと、偽りの交戦と共謀の同意を企てた張本人であるが、その権威と命令によって彼を助けるために集まった貴族や人々の弁護、指導、救済に自らの身と血を捧げず、勝利した高貴な船長のようにではなく、王子様のような騎士の従者に対して、卑劣な臆病者のように、卑劣に、内密に、恥ずべきことに彼らを拒否し、彼らを不当に拒絶した。彼らの血の流出、そして恐ろしい殺人と死は、悲しみ、哀れみ、または同情を伴わず、ヨーク公爵、ラトランドおよびセールズベリー伯爵、そしてセントアルボーンズの近くの野原で人々を殺害したマーガレット卿、サマセット公爵、その他の貴族や人物を支持し、公爵と彼らを支援した他の人々に特別な賞賛と感謝を捧げ、それ以来、彼らと、彼らの不道徳で違法な暴動と悪政に適用されてきました。その後、高潔で善良な騎士たち、ウィリアム・ロード・ボンヴィルとサー・トーマス・キルエルは、騎士道精神の強さからガーター勲章に召集され、さらに、旗数名の名誉あるウィリアム・ガワー・スクワイアも、国王の口から出た言葉に従って信仰と保証を得て、あらゆる危害、虐待、脅迫から彼らを守り、殺害しようとしましたが、その後、国王の確固たる信仰と約束に反して、法的手続きも慈悲の心もなく、大いなる暴力によって圧制的に処刑され、すべてのキリスト教諸侯の尊敬を集めました。 303ページまた、サマセット公ヘンリーも、極度かつ卑劣な悪意と暴力を企て、想像し、共謀して、高貴で名高い故ヨーク公リチャード王子を滅ぼそうとした。リチャード王子は、我らが君主であり主権者であるエドワード4世の父であり、その生涯においてイングランド王国の権利において真の王であり、その善政、政治的、共同体的、平和の唯一の保護者であり、擁護者であった。また、トーマス・コートニー(故デヴォンシャー伯爵)、ヘンリー・アール・オブ・ノーサンバーロンドン、トーマス・ロード・ルース、ジョン・ロード・ネヴィル、ジョン・ウェルプデール(故リチェフェルド)、事務官、フィリップ・ロウズ(故リンカーン郡ソーレスビー)、事務官、ボーデウィン・フルフォース・ナイト、アレクサンダー・ホディ・ナイト、ニコラス・ラティマー・ナイト、ジェームズ・ロテレル・ナイト、エドマンド・マウントフォード・ナイト、トーマス・フィンダーン・ナイト、ヘンリー・ルイス・ナイト、ジョン・ヘロン・オブ・ザ・フォード・ナイト、リチャード・タンストール・ナイト、ヘンリー・ベリンゲハム・ナイト、ロバート・ウィティンガム・ナイト、ウィリアム・グリムズビー(故ロンドン)、スクワイア、トーマス・タンストール(故ランカスター州サーランド)、スクワイア、シモンド・ハムズ・ナイト、トーマス・ダルトン(故リルボーン)ノーサンバーロンドンのジェンティルマン、ジェームズ・ダルトン(故人:同姓) ジェンティルマン、ジョージ・ダルトン(故人:同姓) ジェンティルマン、ジョン・クラパム(故人:ヨークシャー州クレイヴンのスキップトン) ヨマン、アンドリュー・トロロップ(故人:ガイズネス) スクワイア、アントニー・ノートヒル・ナイト、ジョン・ボティラー(故人:ドーセット州ハウク) スクワイア、ガウェン・ランプルー(故人:ノーサンバーロンドン州ワークワース) ジェンティルマン、エドマンド・フィッシュ(故人:ヨーク) テイラー、トーマス・フライセル(故人:同姓) スミス、ジョン・スモシング(故人:同姓) ヨマン、ジョン・キャタロール(故人:ヨーク州ブレイトン) ジェンティルマン、トーマス・バートン(故人:ヨーク州ヘルムズリー) ジェンティルマン、ウィリアム・フィップス(故人:ヨーク州ソンスダッフェルド) ヨマン、ヘンリー・クリフ・ザ・エルダー(故人:ヨーク州ロキントン) ヨマン、ロバート・トムリンソンヨーク伯爵ヘラーの故人、ヨーク・ヨマン、そしてヨーク・メイソンの故人トーマス・バートンによって、昨年12月xxx日、ヨーク州ウェイクフェルドにて、残忍で残酷な暴力、恐るべき非人道的な暴虐によって、高貴なるヨーク公爵が殺害された。また、エクセター公爵ヘンリー、サマセット公爵ヘンリー、デヴォンシャー伯爵トーマス・コートニー、ノーサンバーロンドン伯爵ヘンリー、ボーモント副伯ウィリアム、ルース卿トーマス、クリフォード卿ジョン、ウェルズ卿レオ、ネヴィル卿ジョン、ルージェモンド・グレイ卿トーマス・グレイ、デイカー卿ランドルフ、ハンフリー・デイカーも殺害された。304ページクナイト、ジョン モートン、故人、ドーセット州ブロックスワース出身 クラーク、ラウフ マケレル、故人、サフ州ライズビー出身 クラーク、トーマス マニング、故人、バークシャー州ニュー ウィンデソア出身 クラーク、ジョン ウェルプデール、故人、スタッフォード郡ライチェフェルド出身 クラーク、ジョン ネイラー、故人、ロンドン出身 スクワイア、ジョン プレストン、故人、ヨーク州ウェイクフィールド出身 プリースト、フィリップ ウェントワース クナイト、ジョン フォルテスキュ クナイト、ウィリアム テイルボーイズ クナイト、エドマンド マウントフォード クナイト、トーマス トレシャム クナイト、ウィリアム ヴォークス クナイト、エドマンド ハンプデン クナイト、トーマス フィンダーン クナイト、ジョン コートニー クナイト、ヘンリー ルイス クナイト、ニコラス ラティマー、クナイト、ウォルティア ナットヒル、故人、ヨーク州ホルダーンズスクワイア、フォードのジョン・ヘロン ナイト、リチャード・タンストール ナイト、ヘンリー・ベリンゲハム ナイト、ロバート・ウィッティンガム ナイト、ジョン・オーモンド(別名ジョン・ボティリエ) ナイト、ウィリアム・ミル ナイト、シモンド・ハムズ ナイト、エクセスターの落とし子と呼ばれるウィリアム・ホランド ナイト、ロンドン出身のウィリアム・ジョセップ ナイト、ルースロンド・シャーのストークドリー出身のエヴァラード・ダイクビー スクワイア、サール・シャーのサトワーク出身のジョン・マーフィン スクワイア、デヴォンシャーのダーティントン出身のトーマス・フィリップ スクワイア、ガイズネス出身のトーマス・ブランプトン スクワイア、ロンドン出身のジャイルズ・サイントロウ スクワイア、トーマス・クレイモンド(故トーマス・タンストール) スクワイア、ケイリーズのトーマス・クロフォード スクワイア、ガイズネス出身のジョン・アルデリー スクワイア、ジョンウスターシャーのウィッチ出身のレンチェ・スクワイア、トーマス・オーモンド(別名トーマス・ボティリエ・ナイト)、ウェストマーロンドンシャーのバーナルシェイド出身のロバート・ベリンゲハム(元)スクワイア、レイスターシャーのニューホール出身のトーマス・エブリンガム(元)スクワイア、サール郡ウェイブリッジ出身のジョン・ペニコック(元)スクワイア、リンカーンシャーのグリムズビー出身のウィリアム・グリムズビー(元)スクワイア、ノーサンプトンシャーのロキンガム出身のヘンリー・ロス(元)スクワイア、ノーサンプトンシャーのリシング出身のトーマス・ダニエル(元)スクワイア、同シャーのジョン・ダビギン(元)スクワイア、ランカスターシャーのカークビー・アイレレス出身のリチャード・カークビー(元)スクワイア、ベッドシャーのルートン出身のウィリアム・アッケワース(元)スクワイア、ロンドン・スクワイア出身のウィリアム・ウェインズフォード(元)リチャード・スタクレー故人:サラー・スクワイア伯爵ランベヒス出身のトーマス・スタンリー、故人:カーライル・ジェンティルマン出身のトーマス・リトリー、故人:ロンドン・グローサー出身のトーマス・リトリー、故人:リンカーン伯爵リンデシーのカートン出身のジョン・メイデンウェル、故人:ジェンティルマン、故人:ロンドン・スクワイアのエドワード・エルズミア、故人:ミッド・ヨーマン州ウェストミンスター出身のジョン・ドーソン、故人:同ヨーマン出身のヘンリー・スペンサー、故人:ジョン・スモシング305ページヨークのヨマン、レイクシャーのグッドビー出身のジョン・ボーモント、同シャーのヘンリー・ボーモント、ウェストマーロンドシャーのバーグ出身のロジャー・ウォートン(別名ロジャー・オブ・ザ・ハレ)、ハートフォードシャーのブランギング出身のジョン・ジョスキン、スクワイア、ウェイクフェルド出身のリチャード・リテストル、ウェストミンスター出身のトーマス・カー、ヨークシャーのボリング出身のロバート・ボリング、同シャーのバールバラ出身のロバート・ヘイトケール、同シャーのポントフリート出身のリチャード・エブリンガム、スクワイア、リンカーンシャーのフルナビー出身のリチャード・フルナビー、ブック郡のモック・ウィコム出身のローレンス・ヒル、ランカスター郡のソーリー出身のラウフ・チェルノクジェンティルマン、リチャード・ゲイトフォード(ノティーンシャーのクレイのエストレトフォード出身)、ジェンティルマン、ジョン・チャップマン(元ドーセットシャーのウィンボーン・ミンスター出身)、ヨーマン、リチャード・コケレル(元ヨーク・マーチャント出身)。彼の治世の初年、3 月 29 日、通称パルム ソンデーと呼ばれる日曜日に、エルメットのシャーボーン町とヨーク州タッドカスターの間の平原、ヨーク州サクストンフェルドとタウトンフェルドと呼ばれる場所で、キングスの敵であるフランス人とスコットランド人を連れて、彼らの忠誠心と封主に対して偽って裏切り、彼らの正当で真実で生来の封主である同じエドワード王が、その場で彼らを滅ぼし、王家の尊厳と王位を剥奪しようとした。そして、その場で、その意図で、偽りかつ裏切り的に、戦闘は彼の定位置から動揺し、その中に彼の部下の大多数が血を流した。その戦闘において、全能の神は、その神秘と恩寵の神秘、彼の敵と反逆者の勝利を彼に与え、彼らの偽りと裏切りの目的の影響を鎮圧し回避することを喜ばれた。また、故ヘンリー6世と呼ばれたヘンリー6世、その妻マーガレット(故イングランド女王と呼ばれた)、そして彼女の息子エドワード(故ウェールズ王子と呼ばれた)、またヘンリー・エクセストル公爵、ヘンリー・サマセット公爵、トーマス・ルース卿、トーマス・グレイ卿ルージェモンド・グレイは、先月の聖マルク福音伝道師の祭典において、我らが主君エドワード王の破滅を企み、想像し、スコットランドのジェームズ王とその配下(当時は我らが主君の敵であった)から得た王位と威厳を剥奪し、彼らの目、援助、武力によって、同じ我らが主君を彼の支配下に置き、彼をその統治から排除し、306ページ彼を滅ぼし、その協定に同胞のスコットランドのジェームズ王と召集され、彼らの忠誠と封主権に反対し、正統で真実かつ生来の封主である我らの封主領主のベルウィックの城と町を、正統なフェストにおいて彼に譲渡し、その目的と効果として、イングランドの原住民族の鍵であるその城と町を所有していたスコットランドのジェームズ王は、それによってヘンリー、マーガレット、エドワードの不当で虚偽で悪意のある目的と協定を遂行する権利を得た。また、マーガレーテ公爵、エクセスター公爵ヘンリー、サマセット公爵ヘンリー、ペンブルック伯爵ジャスパー、故ウィルトシャー伯ジェームズ、ハンガーフォード卿ロバート、トーマス・マンニング・クラーク、故ウォルトンのパーソーン・オブ・サマセット・クラーク、ヘンリー・ルイス・ナイト、ロバート・ホイッティンガム・ナイト、ジョン・オーモンド(別名ジョン・ボティリエ・ナイト)、プレコール修道会のロバート・ガスリー修道士、トーマス・コーンウェイル・スクワイアらも、先月の3月4日から数えて数え切れないほどの期間、忠誠心と忠誠心を貫き、外地のエドワード4世卿の敵を奮い立たせ、奮闘させ、挑発して、その勢力に大いなる脅威を与えた。戦闘、この範囲内での彼の国家の防衛、彼の所有地と服従からの同国の征服、彼の王位、王冠、威厳の剥奪、そして彼の最も高貴な人格と従属物の破壊。そして、同じマーガレットと彼女の息子エドワード、そしてまたエクセスター公爵ヘンリー、トーマス・グレイ卿ルゲモンド・グレイ、ハンフリー・デイカー・ナイト、エドマンド・ハンプデン・ナイト、ロバート・ウィッティンガム・ナイト、ヘンリー・ベリンゲハム・ナイト、そしてリチャード・タンストール・ナイトは、我らが主君エドワード4世の敵であるスコットランド人を支持し、同じスコットランド人と会合し、彼らを彼の支配下に入れるよう仕向け、望み、そして脅迫し、国王陛下に対抗させようとした。そして、同じスコットランド人と敵を彼の都市カーライルに連れてきて、そこを襲撃し、囲み、その地方を荒らし、彼の地方の家屋、住居、そして土地を破壊した。征服の意図で、彼らは忠誠と封主の意向に反して、イングランドのウェストマーチの鍵である聖都をスコットランドの聖王の所有と服従に委ね、バーウィックの聖都を奪ったように、そのイングランドの王位を奪取しようとした。そして、その領地には、後にイングランド六代王と呼ばれたヘンリー6世、そしてトーマス・ロード・ルース、トーマス・グレイがいた。 307ページルージェモンド・グレイ卿、ハンフリー・デイカー・ナイト、ジョン・フォルテスキュ・ナイト、ウィリアム・テイルボーイズ・ナイト、エドマンド・マウントフォード・ナイト、ダラム司教区のブラウンスパス出身の元トーマス・ネヴィル、同スクワイアの元ハンフリー・ネヴィル、およびケイリーズ・スクワイアの元トーマス・エルワイクが、去年の 6 月26日にダラム司教区のライトンとブラウンスパスで、旗と玉座を広げ、我々の側近であるキング・エドワード卿に、彼らの忠誠心と従属心のために、彼を王位、王冠、尊厳から退位させるつもりで立ちました。また、エクセスターのヘンリー公爵、ペンブルックのジャスパー・アール、ハーフォード・スクワイア出身のトーマス・フィッツ・ヘリーも、ウェールズのカーナーバン郡の近くのテュートヒルという場所で、先月の聖エドワードの転生祭の翌週の金曜日に、同じ我らの主君に遭遇し、その場で、彼らの忠誠心と忠誠心に対する偽りと残酷な暴力によって、彼を破滅させることを企てた。」

そして、この法律は、後にヘンリー六世と呼ばれたヘンリーを大逆罪で有罪とし、ランカスター公爵領の全ての城、荘園、領主権、土地などを失うものとし、後にイングランド女王と呼ばれた前記マーガレットを大逆罪で有罪とし、前記マーガレットとその息子の前記エドワードを、いかなる名誉、卓越性などの称号を保持または享受することを禁じ、また、前記マーガレットとその息子のエドワードを、すべての城、荘園、領主権、土地、財産などを失うものとし、また、これに含まれる貴族たちも、いかなる名誉、卓越性などの称号を保持または享受することを禁じると宣言する。そして、この法律に含まれる貴族、騎士、その他の人物は、大逆罪で有罪となり、すべての荘園、領主権、土地、所有物などを国王に没収される。ただし、ダラム司教の自由に属するものは司教に没収されたと宣言され、司教はダラムの聖カスバート大聖堂の権利としてそれらを主張した。この自由の範囲内で、ダラム司教は太古の昔からその種類のすべての没収を受ける権利を持っていたとされている。

308ページ第II号。
バーネット、テュークスベリーなどの戦いに参加したランカスター派の一部に対してエドワード4世が可決した、第14代エドワード4世の征服法の抜粋。—『第 14代エドワード4世勅令』( 1475年)第6巻、144、145、146ページ。

「また、オックスフォード伯爵故ジョン・ヴィア(エセックス・ナイト郡ワイヴェンホ出身)、同ナイト郡故ジョージ・ヴィア、同ナイト郡故トーマス・ヴィア、サフォーク・スクワイア郡シャイムリン出身ロバート・ハーリストン、エセックス・スクワイア郡ブロムル出身ウィリアム・ゴッドマンストン、ノーサンプトン・ヨーク郡コレウェストン出身ジョン・デュラント、サフォーク・スクワイア郡ウィングフェルド出身ロバート・ギボンは、イースターの荘厳な祝祭、すなわち 4月11日、すなわち我らが前述の主権者領主の治世第11年に、ハートフォード郡バーネットに集まり、そこで共に彼の不自然な従者、反逆者、裏切り者、犯罪者、偽りの裏切り者、裏切り者の大群が、彼らの本来の主君であるエドワード3世王に対して徴兵された。王の王はその時そこにいて旗を掲げ、その最たる王の完全な破滅を暗示し、彼を滅ぼし、王位、王冠、尊厳を剥奪しようとした。そして、その場で偽りの裏切り者を作り上げ、彼の王位に対して立て直し、彼の従者の大群の血を流した。その戦いで、全能の神は彼に敵と反逆者からの勝利を与え、彼らの偽りと裏切りの目的を鎮圧するため。また、ノーサンプトン・ナイト伯シウェル出身のトーマス・トレシャム(故人)、スタッフォード・スクワイア伯アトケシャター出身のジョン・デルヴェス(故人)、ウィルトシャー・ナイト伯ファーレストン出身のロバート・ベイントン(故人)は、多数の反逆者と裏切り者と共に、前述の主権者エドワード3世の治世第11年5月3日にグロスター伯テュークスベリーに集結し、そこで偽りの反逆者と裏切り者が、彼らの本来の主君であるエドワード3世王に対して徴発された。王の王位は当時そこにあり、旗印は当時その場で掲げられ、裏切りを暗示していた。彼の言った最も王族的な人物の最終的な破壊。」

この法律は、その対象となる人物が重罪で有罪判決を受けたと宣言する。309ページ反逆罪で有罪となり、城、荘園、領主権、土地などはすべて国王に没収され、また、いかなる名誉、優位性などの名声も享受することができなくなったと宣言する。

第3号。
ボズワースの戦いに参加したヨーク家に対して可決された、ヘンリー7世第1代の征服法の抜粋。—ロット・パーラー、ヘンリー7世第1代( 1485年)、第6巻、fos. 275および276。

「すべての王、君主、領主は、地位と権威が高ければ高いほど、その無関心な美徳である正義を推進し、優先することに特化しています。そして美徳を促進し報い、悪徳を抑圧し罰します。それゆえ、我らが主君よ、王家の威厳と領地に課せられた、高く偉大な任務を祝福された心に呼び起こし、不自然で有害で重大な偽証、反逆、殺人、幼児の血を流すこと、その他多くの不正、忌まわしい犯罪、神と人に反する忌まわしい行為を、忘れたり、敬虔な心から消し去ったりせず、そして我らが言ったすべてのことを忘れずに、リチャード3世が故グロスター公爵リチャードによって委任され、自らを称し、簒奪した主権領主。これには故ノーフォーク公爵ジョン、サリーのトーマス・アール、フランシス・ラベル卿ヴィスク・ラベル、ウォルター・デヴァルー卿フェラーズ卿、ジョン・ロード・ズーチ、ロバート・ハリントン、リチャード・チャールトン、リチャード・ラットクリフ、ウェリーのウィリアム・バークレー、ロバート・ブレーキンベリー、トーマス・ピルキントン、ロバート・ミドルトーン、ジェームズ・ハリントン卿、ウォルター・ホプトン、ウィリアム・ケイツビー、ロジャー・ウェイク、ウィリアム・サプコット、ハンフリー・スタッフォード、ウェンロックのウィリアム・クラーク、ジェフリー・セントジャーミン、リチャード・ワトキンス、アームズのヘラルド、ダービシャーのリチャード・レベル、ケント伯爵のトーマス・ポールター(若年)、ジョン・ウォルシュ別名ヘイスティングス、故リチャード公爵の秘書ジョン・ケンデール、ジョン・バック、アンドリュー・ラット、そしてバーフォードのウィリアム・ブラムトンは、我らが主権者の治世元年8月21日、レスター郡のレスターに大軍を集結させ、国王の王位継承権を持つ我らが主権者を滅ぼすことを裏切り、企み、企て、陰謀を企てた。そして彼らは、旗印を掲げ、あらゆる武器、銃、弓、矢、槍、棍棒、斧、その他あらゆる武器で武装し、防御していた。310ページ「前記領主に対する強力な戦闘を遂行し、引き起こすのに適切または必要な物品は、翌年翌月の前記22日から保管され、前記レスターシャー内の野原に多大な継続的な悪意ある行為をもたらし、前記領主と、前記領主の旗印の下で領主に仕え、支援しているその真の臣民に対して、この王国の転覆と利益の侵害のために反逆的に戦争を課しました。」

この法律は、その後、リチャード3世とも呼ばれるグロスター公リチャードと、この法律に含まれるすべての貴族、騎士、その他の人物を大逆罪で有罪とし、すべての名誉、威厳、卓越性などを剥奪し、すべての城、荘園、領主権、土地、財産などを国王に没収すると宣言します。

第IV号。
ヘンリー7世による軍隊の秩序と規律の強化に関する布告、およびストークの戦い以前のヘンリー7世の行軍と議事録からの抜粋。コットニアン図書館の写本より。—レランディ・ コレクション、第4巻、210ページ。

「我らが主君国王は、いかなる者も、いかなる身分、地位、状況であろうとも、いかなる祭壇も、聖体祭壇を覆ったり、剥がしたり、付属の装飾品を取り外したり、聖体が収められている祭壇に手を加えたり、手を加えたりしてはならない。また、いかなる者も、死の床にある男女を問わず、いかなる者に対しても、その権威と特別な命令なしに、いかなる者に対しても …死の代償として、そのように行う者よ。また、いかなる者であれ、いかなる宗教的女性、男の妻、娘、女、男の女奴隷を強姦したり、市場の番人または国王のその他の役人によって支払われる相当の代価を支払わずに、いかなる種類の物品、馬、男の金をも奪ったり、奪おうとしたりしてはならない。311ページ死刑に処せられることを命じる。またいかなる者も、国王の牧場主によって任命された者以外の伐採、伐採、収穫に従事してはならない。また、任命された後は、前述の牧場主の助言と同意なく、投獄または前述の主君の意のままに処罰される刑罰を科し、伐採を妨害したり変更したりしてはならない。またいかなる者も、いかなる理由であっても、新旧を問わず、他の者と争ってはならない。いかなる者も、裁判所の内外を問わず、いかなる喧嘩にも加担してはならない。加担した場合は、投獄され、その罪と不履行に応じて処罰される。また、悪意ある者によってそのような喧嘩が起こった場合、いかなる者も、その者のいかなる関係や親族関係の故意にせよ、そのような喧嘩や喧嘩に加担してはならない。加担した場合は、国王の意のままに投獄され、処罰される。ただし、各人は自らそのような喧嘩をすべて引き受け、保安官の管轄下へ連行し、その罪と不履行に応じて処罰されるよう努めなければならない。また、いかなる者であれ、男、女、子供を問わず、いかなる者であれ、投獄の際、国王の馬に生命を捧げることはできず、その身体は国王の意のままにされなければならない。さらに、我らが前述の主君の臣下であるすべての者は、トランペットが最初に鳴った時、馬を鞍に乗せ、2日目に馬を鳴らし、3日目に馬に乗って国王の馬に乗せ、投獄の際、国王の馬に乗せられるよう準備しなければならない。また、いかなる者も、投獄され、王の意のままに身を捧げた後は、王の蹄鉄の中で、いかなる者であろうと、掠め取ったり、見せしめにしたり、角笛を吹いたりしてはならない。また、放浪者もその他の者も、投獄され、他者への見せしめとして罰せられる者、あるいは同じ場所に主人がいる者以外は、王の蹄鉄に従ってはならない。また、いかなる女性も投獄され、他者への見せしめとして公然と罰せられる者以外は、王の蹄鉄に従ってはならない。また、国王陛下が、陛下の高位の命令、あるいは陛下の副官や元帥の命令により、陛下の名において何らかの任務を遂行するよう、軍将校に命じる場合には、これを遵守し、遵守させ、その命令に従わない場合は、国王陛下のご好意により、投獄および身体の処罰を受けるものとする。

312ページ「それから」[ケニルワース]「国王はコヴェントリーへ向かい、そこでウィンチェスター司教が辞令を受け、女王と王子のもとへ赴き、その一行はデヴォンシャー伯爵の指示の下、国王のもとへ向かった。国王はコヴェントリーからレスターへ移動し、当時イングランド法官であったカンタベリー大司教、フェーダー牧師の命令により、国王の布告は執行された。特に女性と放浪者を密告し、大勢の者が投獄された。そのため国王の居城はより安らぎ、統治はより良くなった。そして翌月曜日、国王は前述のフェーダー牧師をレスターへ残した。神と道はラフバラへ。そして前述の大法官一行は、彼の甥であるロバート・モートンによって、前方のオキシンフォード伯爵の地位に任命された。ラフバラでは、ストックと牢獄は売春婦と放浪者でかなり満たされていた。その後、野原が埋め尽くされるまで、野原にはほとんど人がいなかった。火曜日、国王は撤収し、ボンリー・ライスと呼ばれる木の下で野原に一晩過ごした。水曜日には、国王の軍司令官と軍の雑草取りたちは、そのように勤勉に働いた。国王が撤収した時、国王の野原がその夜に伐採する適切な場所が定められていなかったからだ。しかし、それは王室にとって素晴らしいものだった。晴天で穏やかな日であった。国王は馬と共に、しばらくの間、彼女とそこを巡り歩き、長い丘に着いた。そこで国王は民衆に陣形を組ませた。つまり、背中に弓と札を掲げ、前線に立つ者は皆、丘の下からノッティンガム区へと慎重に進軍した。国王は民衆がこの美しい陣形を組むのを確認すると、ノッティンガムから3マイルほど離れた街道沿いの村へと向かった。そこでは、国王は紳士的な場所に陣取っていた。そしてその村とノッティンガム区のすぐ近くの野原で、国王は全軍を率いて進軍した。その夜、国王が逃亡した地域に潜伏していたスパイが捕らえられた。そして、数人が絞首刑に処された。ノティンガム・ブリッゲの灰は終わりました。そして聖体祭の翌日、国王が教区教会で聖体奉仕を終え、トランペットが馬に吹き鳴らされた後、国王は軍勢に協定を理解させず、ストレンジ卿を視察し、歓迎するためにベーカーワードに馬で出向きました。ストレンジ卿は大軍を率いており、国王の敵は皆、私の主君の父であるダービー伯爵一族だけだったのです。313ページそして、すべての馬車が馬車に乗せられ、馬車が馬車に引き渡されたことは知られず、多くの人々を驚かせた。また、国王の軍勢と多くの馬車が国王の後を追った。国王はガーター・キング・オブ・アームズに馬車を引き渡すよう命じ、国王が到着するその時まで、馬車はすべてノッティンガム側の大きな丘の反対側で戦闘状態にあった。その夜、国王の馬車はノッティンガムからレントン区に至る丘陵地帯の端に停まり、その前方の馬車はノッティンガム・ブルージュ区に停まった。そして、国王の軍勢に乗ったダービー伯爵の軍隊は、レントン近郊の牧草地に馬車を引いた。その晩、大きな軋みが起こり、多くの兵士が逃げ惑った。しかし、国王が元気を取り戻し、忠実な兵士たちが整列しているのを見るのは、大きな喜びであった。それから金曜日、国王は敵と反逆者がサウスウェルとトレンティーノの沖を通り、ニューアーク湾に向かっているのを知り、軍隊と共に南へ進軍し、ニューアークから9マイル離れたラットクリフという村の近くで夜を過ごした。その晩、大きな軋みが起こり、多くの臆病者が逃げ惑った。しかし、オキシンフォード伯爵と彼と共に前線にいた貴族たちは皆、整列して精力的に戦っていた。国王とそこにいた兵士たちも同様であった。そして、この時代において、私は逃げ出した崇拝者の中で、ラスケルズ以外の何者でもないと感じています。

土曜日の朝、国王はすぐに2つのミサを召集し、エクセスター司教ジョン・フォックス卿が歌を歌った。国王はラトクリフ村の善良で誠実な5人の男たちに、ニューアークへの船の輸送に最適な道を示してもらった。彼らは国王の船をよりスムーズに輸送するため、土地をよく知り、水場やトレント川の位置、村や茂み、あるいは迷路の場所を教えてくれた。国王はそのうち2人をオクシンフォード伯爵に進路指導に与え、残りの者は国王の意のままに留まった。こうして、9人の隊員が整然と並んで、ストークという村のそばの大きなマイルに、ニューアークから出た後、彼の前線は敵と反逆者たちのことを語り、全能の神の助けによって勝利を収めた。そして、反逆者たちがエドワード王と呼んでいた少年、その名はランバートであったが、王の血を引く勇敢な紳士、ロバート・ベリンガムに捕らえられた。そして、リンカーン伯爵ジョンと他の多くの紳士が殺害され、子爵ロード・ラベルも敗走した。そして、イングランド人も殺害された。314ページ公爵、そしてアイルランド人M IIII。そしてその日、王は13の旗印と51の 騎士を作った。その名前は以下の通りである。

「これらはバネレットの名前です:

ギルバート・タルボット卿

ジョン・チェイニー卿

ウィリアム・ストウ卿

これら3 人は戦闘のために作られました。

「そしてその日のうちに戦いが行われた。

アロンデルのジョン卿

サー・トーマス・コークセイ

ジョン・フォースティン卿

エドワード・ベニングフェルド卿

ジェームズ・ブラント卿

リチャード・クロフテ卿

サー・ハンフリー・スタンリー

リチャード・デ・ラ・ヴェル卿

ジョン・モーティマー卿

ウィリアム・トラウズベック卿。

「同じ戦闘で作られた騎士の名前:

ジェームズ・オードリー卿

サー・エドワード・ノレス

ロバート・クリフォード卿

ジョージ・オプトン卿

ロバート・アブロートン卿

ジョン・パストン卿

ヘンリー・ウィロビー卿

リチャード・ポール卿

リチャード・フィッツルーズ卿

サー・エドワード・アブロー

ジョージ・ラヴェル卿

ジョン・ロングヴィル卿

サー・トーマス・テレル

サー・ロジャー・ベリンガム

ウィリアム・カルー卿

ウィリアム・トラウズベック卿

サー・トーマス・プール

ウィリアム・ヴァンペイジ卿

ジェームズ・パーカー卿

エドワード・ダレル卿

315ページサー・エドワード・ピケリンジ

ウォルトンのトーマス卿、

ウィリアム・サンデス卿

ロバート・ブランドン卿

サー・モアズ・バークレー

ジョン・ディグビー卿

ジェームズ・ハリントン卿

ジョン・デヴェニシェ卿

ジョン・サバロッツ卿

サー・トーマス・ラヴェル

サー・ハンフリー・サヴェージ

サー・アントニー・ブラウン

サー・トーマス・グレイ

ニコラス・ヴォークス卿

ウィリアム・ティルウィット卿

エイミアス・パレット卿

ラウフ・ラングフォース卿

ヘンリー・ボールド卿

ウィリアム・レッドミル卿

サー・トーマス・ブラント

ロバート・チェイニー卿

ジョン・ウィンダン卿

ジョン・A・マスグローブ卿

ジョージ・ネヴェル卿

ラフ・シャーリー卿

ウィリアム・リティルトン卿

ウィリアム・ノレス卿[315a]

トーマス・ハンザイデ卿

クリストファー・ロートン卿

トーマス・リン卿

モーゼス・アボロー卿

サー・トーマス・マニントン。

V番です。
リンカーン伯ジョンとその支持者に対する反逆行為法からの抜粋。—議会法典3代ヘンリー7世 ( 1487年)、第6巻、397ページ。

「先月の19 日、故リンカーン伯ジョンは、我らが主君が今に至るまで何度も繰り返し示してきた偉大で崇高な民衆の忠誠心を顧みず、信仰、真実、忠誠を心に留めず、陰謀を企て、我らが主君と主君の最も悲惨で嘆かわしい殺人、死、そして王家の破壊、そしてこの王国全体の破壊を企て、その悪意ある目的を遂行するために、国外の勢力へと裏切り、他の多くの偽りの裏切り者や敵と共に我らが主君に同行した。」ロードは長い間悪意を持ち続け、ブラボンの海岸に向けて大規模な海軍を準備し、アイルランドの港に到着し、そこでヘンリー・ボドゥルガン師と共に[315b]そして、スクワイアのジョン・ボーマウンドは、我らが前記の君主君の破壊と廃位を企て、陰謀を企てた。そして、その処刑のために、去る5月21日、デヴェリンの地において、彼の忠誠心と誠実さ、真実、忠誠心に反して、彼の最も自然な君主君である王の地位を裏切り、剥奪し、剥奪し、オックスフォード出身のトーマス・シンネルの息子である10歳の子供、ランバート・シンネルをこの王国の王として宣言、即位、名声を博し、彼に忠誠心と忠誠心を捧げさせたが、これはこの王国全体にとって大きな不名誉と侮辱であり、それ以来、 316ページ彼は悪意と裏切りの目的を続け、去年の 6 月31日に大艦隊を率いてランカシャーのファーンズに到着した。同艦には、銃、短剣、短剣、弓、ゴン、ハーニー、ブリガンダイン、ホーバーク、その他多くの防御可能な武器やハーニーを備えた大勢の敵が同行していた。同日から彼は、トーマス・ブロートン兄弟、トーマス・ハリントン、ヨーク県ナレスバラのロバート・パーシー、リチャード・ハーレストン、トーマス・ブロートン兄弟の兄弟であるジョン・ブロートン、トーマス・バテル、ジェームズ・ハリントン、エドワード・フランク、リチャード・ミデルトン、スクワイアーズと共に、ロバート・ヒルトン、クレメント・スケルトン、アレクサンダー・アピルビー、リチャード・バンク、エドマンド・ジューズ、トーマス・ブランドレハセット、紳士。ノーストン郡リッチバローのジョン・マラリー、同郡フォールズリーのロバート・マラリー、同郡グレヴィスノートンのジャイルズ・マラリー、同郡ストウのウィリアム・マラリー、ダンスタプルの元ロバート・マニング、ハリファックスの紳士ウィリアム・ケイ、ロジャー・ハートリントン、リチャード・ホイゲソン、ジョン・アビントリー、ローランド・ロビンソン、女性。他の多くの悪意のある密偵や陰謀、防御力のある、同様に戦闘的な方法で配置された80 万人の人物が、前述の悪意のある裏切り者の目的を遂行し、実行するために、殺害、共謀し、陰謀を企て、王の君主の死と廃位、完全な破壊、この王国全体の転覆を企て、次々と各地を巡回し、ノティンガム郡のストークにたどり着きました。そこで去る6月16日、旗を掲げ、その主権と天下の領主の君主に戦いを挑み、あらゆる真実、正義、名誉、忠誠、忠誠、そして恩義に反して、その強大で強力な戦いを挑み、わが前述の領主と最も敬虔な君主を完全に殺害、殺害、残酷に滅ぼし、わが領主の高貴で王たる者の最大かつ最大の冒険、この王国全体の破壊、不名誉、そして転覆を企てた。この悪意に満ちた重罪は、我らが主君に対して犯されただけでなく、この王国の普遍的かつ一般的なものに対しても犯され、当然の痛ましく忌まわしい罰であり、また、今後他の者が同様に罪を犯すことのないようにするための例として、我らが主君は、すべての世俗的および政治的な君主の助言により、王によって制定される。 317ページ召集された議会およびその権威により、前述のジョン、故リンカーン伯爵、ヘンリー・ボドゥルガン・シニア、トーマス・ブロートン、騎士、ジョン・ボーモンド、トーマス・ハリントン、ロバート・パーシー、その他を「告発し、裁判にかけ、冤罪で有罪とし、大逆罪で起訴する」などとする。そして法案は、彼らの城、領地、荘園、土地、財産などはすべて国王に没収されると宣言する。

第6号。
故フランシス・ラヴェル卿に対するヘンリー7世第11代の王位継承法からの抜粋。—ヘンリー7世第11代王位継承法(1495年)、第6巻、502ページ。

「故リンカーン伯ジョン、故ラベル卿フランシス・ラベル、そして彼らと共にいた様々な者たちは、我らが主権者である国王の死と破壊を裏切り、共謀して、VMの囚人という名のその他の邪悪な人々と共に、現国王である我らが主権者である国王の治世の2年目6月XX日、ノティンガム郡ストークに集結し、その呪われた陰険で卑劣な目的を果たすため、同郡ストークの平原で、国王と彼らの本来の主権者である国王に対する忠誠心に反して、旗を掲げ、戦争を招集し、再戦し、戦闘を開始した。」リンカーン伯ジョンは、当時もその場でも反逆罪を犯した他の数名の者と共に、議会の権限により、反逆罪の有罪判決を受け、有罪判決を受けた。その行為において、フラウンス・ラベルは無知にも除外され、他の反逆者の存在という最も危険な前例となった。よって、現議会および現議会に召集された貴族院議員、ならびに議会の権限により、フラウンス夫妻は、有罪判決を受け、有罪判決を受けたものとみなされる。彼は、ヘンリー七世の治世下、6月20日に彼が有していたすべての名誉、城、荘園、領主権、財産、遺産などを、反逆罪で告発され、国王に没収された。

318ページこれは極めて異例な法令である。ラヴェル卿を「故ラヴェル卿」と呼ぶことから始まるが、その死の確かな証拠は見当たらない。また、リンカーン伯爵らを追放した法令(付録V参照)では、彼らの兵力は8000人で、戦闘は6月16日に行われたとされているのに対し、この法令では反乱軍は5000人、戦闘日は6月20日と記されている。また、ラヴェル卿の追放が、前述のように、以前の法令で不注意に省略されたとは到底考えられない。さらに、ヘンリー7世のような強欲な君主が、なぜこのような記述をしなかったのか、もっともらしい理由を挙げることも容易ではない。反乱後8年もの間、この不運な貴族の莫大な財産が魅力的な餌となっていたにもかかわらず、この私権剥奪法を制定せずに放置しておくべきではない。実際、ヘンリー8世がこれを制定する目的が、それらを合法的に差し押さえることを可能にすることであったならば、このような法令は不要であったように思われる。なぜなら、ラヴェル卿はボズワースの戦いでヘンリー7世1世の法律によって私権剥奪されていたからである(付録III参照)。そして、この私権剥奪法が覆されたり、彼がヘンリー8世に忠誠を誓ったりしたと考える理由はない。

ラヴェル卿はストークの戦場から逃れてイングランド北部に避難し、そこでクリフォード卿と同様に敵から身を隠して数年間人知れず暮らしたという言い伝えがあるが、いかなる歴史的権威によっても証明または裏付けられていないようである。

Ⅶ.
バンクスの『休眠および消滅した男爵位』第 2 巻 321 ページに掲載されている、議会書記官ウィリアム クーパー氏からの手紙のコピー。

「ハーティングフォードベリーパーク、 1737年8月9日 」

閣下、先日、数年前に作成した覚書をお渡しいたしました。ご承知のとおり、ご注目いただければ幸いです。ベーコン卿が『ヘンリー七世史』の中でストークの戦いについて記述しているのをご存知でしょう。その中で、反乱軍にいたラヴェル卿は逃亡し、馬でトレント川を泳ぎ渡ったものの、岸の急峻さのために対岸に渡ることができず、川で溺死したと記されています。しかし、別の記録では、彼はそこにおらず、その後ずっと洞窟か納骨堂で暮らしたとされています。

319ページこれに関連して、1728年5月6日、現ラトランド公爵が私に話してくれたところによると、それから約20年前、すなわち1708年、ルヴェル大聖堂で新しい煙突を建てる際に、地下の大きな地下室か部屋が発見され、その中に男性の全身骨格があったという。その男性の前に置かれたテーブルに、本、紙、ペンなどを置いて座っていたとみられる。部屋の別の場所には、ひどく腐朽し、鍾乳石が積もっていた。遺族や関係者は、それがこれまで出所が不透明だったルヴェル卿であると判断された。

また、1789年版カムデンのマグナ・ブリタニア(ゴフ著)への追加 、第2巻、289ページにも、同じ状況が語られており、さらに、遺体の衣服は豪華であったこと、遺体は椅子に座っていて、その前にテーブルとミサ本があったこと、そして、空気が入るとすぐに遺体は塵と化したことが付け加えられている。

321ページ追加と訂正。[321]
1 ページ、注 2、「そして 1856 年 5 月」の後に、「そしてまた 1856 年 9 月、この作品の一部が印刷所に送られた後」を追加します。

  1. 注釈*の最後の行で、「によると」という言葉の後に「Fabyan」という名前を挿入します。
  2. 「Market Drayton」の前に「Hodnet、そして」を挿入します。
  3. 「敵に戦いを挑んだ」の後に「2」を追加し、ページの下部に「2」として次の文を挿入する。「シュルーズベリー郊外の一部は意図的に焼き払われた。ホットスパーの軍隊が接近してきたため、町の安全のためにこの措置は必要であると考えられていた。—ロット・パーリ。 ヘンリー4世第3巻第619ページ。」
  4. 注記「2」の代わりに「3」を記入してください。
  5. 「人間の骨の破片、鎧、拍車」の代わりに「人間の骨、鎧の破片、拍車」と読みます。
  6. 「the Rev. JO Hopkins」を「the late Rev. JO Hopkins」と読み替えてください。

11、注4。「非常に多くの人々の骨」は「多くの人の骨」と読み替えてください。

„ 22、注2。「1477年2月18日」の代わりに「1477-8年2月18日」と読みます。

„ 28、注2。「1495年2月16日」は「1494–5年2月16日」と読み替えてください。

  1. ページの先頭に数字「35」を挿入します。

„ 39、注3。「1442年4月28日」は「1441年4月29日」と読み替えてください。

„ 44、注2。「Hall」という名前の前に「Fabyan」を挿入します。

  1. 「1459」を「1460」と読み替えてください。
  2. 注釈の続きの2行目、「Hall」という名前の前に「Fabyan」を挿入します。

322ページ53ページ、注4。「ダグデールとストウは、ヨーク公爵が12月2日にロンドンを出発し、クリスマスイブにサンダルに到着したと述べている。ロンドンからサンダルへの行軍に22日間を費やしたとすれば、この遅れは非常に異常であると思われる。」を追記する。

„ 54、注3。「サマセット公爵ヘンリー・ボーフォート(ランカスター公爵ジョン・オブ・ゴーントの孫であるエドマンド・ボーフォートの息子)、死後」の代わりに「サマセット公爵ヘンリー・ボーフォートは、ランカスター公爵ジョン・オブ・ゴーントの孫であるエドマンド・ボーフォートの息子であり、死後」と読み替えてください。

  1. 同じメモの7行目にある「彼の長男ヘンリー」の代わりに「長男ヘンリー」と読みます。

„ 55、注1。「ヘンリー6世のために戦い、そこに埋葬された」という言葉の後に、「リーランドは、彼の旅程第6巻93ページ[82ページ]で、デヴォンシャー伯トーマスがテュークスベリーで殺害され、そこに埋葬されたとも述べている」と付け加えてください。

  1. 「彼の軍隊は降伏し、数に圧倒された」の代わりに、「彼の陣形は数にほぼ包囲され、圧倒された」と読みます。

„ 64、注2。「あの小道はなかった」の代わりに「あの小道は」と読み、「かつて立っていた」の代わりに「立っている、またはごく最近立っていた」と読み替えてください。

  1. 注釈の続きで、「第5巻、464ページ」の後に「そしてファビアン、218ページ」と追加する。
  2. メモの続きで、「1493年12月21日」を「1495年12月21日」と読み替えてください。
  3. 「彼の軍隊は勇敢に軍隊を攻撃した」を「彼の軍隊は勇敢に軍隊を攻撃した」と読み替えてください。
  4. 注釈4の末尾に、「627ページのファビアンは彼をウェールズの騎士と呼んでいる」と追加する。

„ 92、注1。「ジョージ・タウンゼント牧師」の代わりに「ジョージ・ファイラー・タウンゼント牧師」と読み替え、「12ページ」の代わりに「12ページから16ページ」を挿入してください。

„ 99、注1。「各騎手」という言葉の後に「行進の順序に従って」を追加します。

103、注4。「ウェイクフィールドの戦い」の後に「[第4章60ページを参照]」を挿入する。

323ページ104ページ、注1。「Dugdale’s Baronage」の後に「vol. i.」を追加し、「Leland’s Coll. vol. ii. p. 715」の後の「[500]」を削除し、「[498]には、次の記述がある。『ウェストメルランズ伯爵の兄弟であるジョン・ネヴェル卿とアンドリュー・トロロップは、この時に殺害された。』」を挿入する。

  1. 「復元された」の後に「4」を追加し、ページの下部に注釈として「4 リーランドは、エドワード4世が友人や支持者に授けた称号と階級について次のように述べている。

トーマス・ブラントがモンテジョイ卿に、
ウィリアム・ヘイスティングスがヘイスティングス卿に就任。

「エドワードは戴冠式で、弟のクラレンス公ジョージ、グロスター公リチャード、ウォーリック伯爵の弟でノーサンバーランド伯爵のモンタキュート卿、サウスリック伯スタフォード卿ウィリアム・スタッフォード、ハーバート卿(後にペンブルック伯爵)、そしてデヴォンシャー伯スタフォード卿、ケント伯爵ルーシン卿グレイ、エセックス伯爵ボーチャー卿、ボキンガム伯ジョンを創立した。[323]ウィルトシャー伯爵、トーマス・ブラント・ナイト卿、モンジョイ卿、ジョン・ハワード卿、ハワード卿、ウィリアム・ヘイスティングス、ヘイスティングス卿兼グレート・シャンブレイン卿、ライヴァース卿、デナム・エスキエ、デネハム卿、そして前述の通り立派な者達。—Lel. Collect.、第2巻、p. 715, 716 [449]。

「エドワードが戴冠式で兄弟のクラレンス公爵とグロスター公爵を貴族に叙したことは当然認められている。しかし、リーランドは前述の他の人物の爵位授与の日付については、明確に述べていないか、いつもの正確さを欠いているようだ。これはラルフ・ブルックやダグデールの著作を参照すれば容易に確認できる。そこから、エドワードは最終的に多くの貴族に褒賞を与えることを忘れなかったが、324ページ彼の支持者や信奉者には階級や称号が与えられたが、場合によっては戴冠後、貴族に叙せられるまで数年が経過したり、貴族階級が昇格したりした。」

117 ページ、注 2。「ocnnected」の代わりに「connected」と読みます。

  1. 「ストウに呼ばれた」の代わりに「リーランドとストウに呼ばれた」と読みます。

123、注2。「Stow」という名前の前に、「Lel. Itinerary、vol. vi. fo. 17 [p. 16]」という語句を追加します。

「127、注 4。「des Mœurs」の代わりに「sur les Mœurs」と読んでください。

  1. 「right hand to be」を「right hard to be」と読みます。

„ 142、注1。「The mills were」を「The Mills are」と読み替えてください。

„ 143、注1。「そこの修道院の教会で」という言葉の後に、「リーランドは、彼の 旅行記、第6巻、92ページ[81ページ]で、彼女が1476年12月22日にウォリック城で亡くなり、彼女が守護者であったテュークスベリーに埋葬されたと述べています。」を追加してください。

„ 145、注1。「Sanderson’s」は「Sandford’s」と読み替えてください。

„ 149、注3。「Holme Castle」は「Holme Ground」と読み替えてください。

  1. 注1として、「彼の母親の3番目の夫」という文言を次のように導入する。

初代サマセット公爵ジョン・ボーフォートの唯一の娘であり相続人であるマーガレット・ボーフォートは、最初の夫であるリッチモンド伯エドマンド・テューダーとの結婚によりリッチモンド伯爵夫人となった。2番目の夫はヘンリー・スタッフォード卿(ノーサンプトンの戦いで戦死した初代バッキンガム公ハンフリー・スタッフォードの息子、第一次セント・オールバンズの戦いで戦死したスタッフォード伯ハンフリー・スタッフォードの兄弟、そしてウィルトシャー伯ジョン・スタッフォードの兄弟)であり、3番目の夫は後にダービー伯となるトーマス・ロード・スタンリーであった。リッチモンド伯爵夫人は、エドマンド・リッチモンド伯との結婚により、後にヘンリー7世となるリッチモンド伯ヘンリーを一人産んだのみであった(系図第4章、第9章、201ページ参照)。2番目と3番目の夫との間には子供はいなかった。サンドフォードの『系図史』 319ページの言葉を借りれば 、彼女は「王の母となるために生まれてきた」かのようでした。彼女は息子ヘンリー7世と孫ヘンリー8世の治世まで生きました。325ページ歴代の国王の位に就き、後者の治世の初年である1509年7月3日に亡くなり、ウェストミンスター寺院に埋葬された。

162 ページ。注「1」を「2」と読み替え、注の「Ann Beam」を「Anne Beam」と読み替えてください。

  1. 「町の人々は」という言葉の後に、「そして彼らはレスターにあるボウ橋の端で川に投げ込まれて取り除かれたと信じる理由がある」「町から運び出され、ストゥーア川の支流を渡って町の西側に通じるボウ橋の端の下に軽蔑的に与えられた」と付け加えなさい。—スピードの年代記、936ページを参照。また、ソースビーのレスターシャーの見解、338ページも参照。そして、「預けられた」という言葉の代わりに「預けられていた」を挿入しなさい。

„ 170、注 1。ハットン 143 の後に、サンドフォードの系図史、410 ページを追加。最近 (1856 年)、ボウ ブリッジ近くの新しい建物の 1 つに、その場所がリチャード 3 世の最終的な埋葬地と想定される場所であるかのように書かれた銘板が設置されました。しかし、そこに銘板を設置するよう促した人々にとっては、自分たちの理論の正しさが他者に認められていないことを知ることはおそらく失望するでしょうが、そのような仮説を裏付ける根拠はないように思われる、とだけ述べておくのが適切です。実際、リチャード 3 世の遺体が墓から引き出されて川に流された後、その遺体がどうなったのかを知る者も、気にする者もいないでしょう。”

  1. 「彼がその後与えたもの」の代わりに「その後与えられたもの」と読みます。
  2. 注1の「第4章」を「第5章」に読み替えてください。
  3. 「彼の左翼が占めていた崖は、前に観察されたように、ほとんど攻略不可能であった」は、「彼の左翼が占めていた崖は、前に観察されたように、ほとんど攻略不可能であった」と読み替えてください。

„ 193、注1。「[500]」の代わりに「[498]」と読み替えてください。

  1. 「15世紀には」の後に「ヨーク戦争とランカスター戦争とは無関係であった」を挿入する。

„ 210、注2、「MS. Chronicle、Warkworth著、p. 16」を追加。

  1. 「ブルックファーム邸宅」の代わりに「ブルックファーム」と読みます。

326ページ289ページ。“ou m’a assuire”を“on m’a assuré”と読み替えてください。

  1. 「その郡」の後に数字「2」を追加します。
  2. 「イングランド法学会」は「イングランド法学会」と読み替えてください。

298、注1。「イングランドにはオオカミはいなかった」という言葉の代わりに「イングランドにはオオカミは現れなかった」と挿入してください。彼はオオカミに関して次のような表現を使用しています。「これらの動物は現在イングランドにもスコットランドとの国境にも現れていませんが、その王国では非常に一般的です。」

終わり。

F. ピックトン、印刷業者、ペリーズ プレイス、オックスフォード ストリート 29 番地。

追加と訂正。[0]
24ページ、注1。

「リチャードは長男で、ソールズベリー伯爵、後にウォリック伯爵」の代わりに、「リチャードは長男で、ウォリック伯爵、父の死後、ソールズベリー伯爵」と読み替えてください。

„ 329、索引。

「Bourchier, William, Earl of Ewe」の後に、「118 (注)、209 (注)」の代わりに、「40 (注 1)、118 (注 4)、209 (注 3)」を挿入します。

„ 339、索引。

「シュルーズベリー、ジョン・タルボット、初代伯爵、カスティヨンで殺害、46(注)」の後に「103(注 6)」を追加します。

脚注。
[0] この誤植は本の1ページ目前に挿入されており、この転写に適用されています。—DP。

[v] シュルーズベリーの戦いの記述からこの著作を始めるのが賢明だと考えられている。この戦いはヨーク戦争とランカスター戦争に非常に密接な関係があり、ヨーク戦争とランカスター戦争の一つとして考えてもよいほどである。

[vi1] フェンの『ヘンリー6世、エドワード4世、リチャード3世治世のオリジナル書簡集』序文、viiページ。

[vi2] 同上、序文、viii ページ。

[vii] 戦場に関する文書のほとんどは、ロンドン古物協会の会合に提出され、随時読み上げられてきました。しかしながら、その後各戦場を訪れた際に得られた情報や他の情報源から得た情報により、いくつかの文書には追加や修正が加えられています。例えば、タウトン戦場への訪問は合計9回に及びますが、その文書が協会の会合で読み上げられて以来、タウトン戦場に関する相当な追加情報が得られ、当然ながらいくつかの修正が加えられています。

[viii] ラルフ・ブルック(ヨーク・ヘラルド)、ウィリアム・ダグデール(ノロイ国王紋章)、フランシス・サンドフォード(ランカスター・ヘラルド・アット・アームズ)、そして場合によっては古物研究家ジョン・リーランドが、本書で言及されている人物、家族、その他の系図に関する事項に関して依拠している主要な権威者である。

[1a] シュルーズベリーの戦いの戦場に関する論文は、1852年3月25日にロンドン考古学協会の会合で発表され、会合では著者に感謝の意が表された。

[1b] 私は1851年9月と10月、1852年8月、1853年6月、1854年6月、1855年5月、1856年5月、そしてこの作品の一部が印刷所に送られた後の1856年9月にも戦場を訪れた。

[1c] ヘンリー・パーシー、ノーサンバーランド伯は、ヘンリー・ロード・パーシーとその妻でランカスター公爵ヘンリーの妹であるメアリーの息子であり、1377年のリチャード2世の戴冠式でその姓の最初のノーサンバーランド伯に叙せられた。彼とホットスパーと呼ばれる彼の息子ヘンリー・パーシーは、1402年にスコットランド軍とのハリダウン・ヒルの戦いに勝利した。シュルーズベリーの戦いの後、彼は不満を抱いたとみなされ、ロンドン塔に拘留されたが、そこから解放されると、バードルフ卿と共にヘンリー4世の治世9年にかなりの軍勢を率いてスコットランドからヘンリーに対抗した。そしてブラムハム・ムーアでヨークシャーの保安官トーマス・ロークビーと遭遇し、伯爵は捕虜になり、バードルフ卿は重傷を負った。そして彼らはヨークに連れて行かれ、1408年に二人とも斬首された。彼は2人の妻をめとった。最初の妻はラビーのラルフ・ネヴィル卿の娘マーガレットで、彼女との間にヘンリー・パーシー(ホットスパーと呼ばれる)が生まれたが、シュルーズベリーの戦いで戦死した。次男はトーマス・パーシー、三男はラルフ・パーシー、四男は夭折したアラン・パーシーである。伯爵の2番目の妻はトーマス・ロード・ルーシーの娘モードだが、モードとの間には子供はいなかった。ヘンリー・パーシー(ホットスパー)には、マーチ伯エドマンド・モーティマーの長女エリザベスとの間に子供があり、ヘンリーは後に第2代ノーサンバーランド伯となるが、ヘンリー5世の治世3年に名誉を回復したが、ランカスター派の強力な支持者で、1455年5月22日の第一次セント・オールバンズの戦いで戦死した。[2c]エリザベスという娘がおり、ジョン・ロード・クリフォードと結婚し、彼の死後、ウェストモアランド伯爵の2代目であるラルフ・ネヴィルと結婚した。

[2a] 初代ノーサンバーランド伯ヘンリー・パーシーの弟であるサー・トーマス・パーシー・ナイトは、1397年にウスター伯爵とイングランド海軍大将に叙せられ、シュルーズベリーの戦いで捕虜となり、1403年にその町で斬首された。

[2b] オーウェンとブレイクウェイの 『シュルーズベリーの歴史』第1巻186ページ、カートの『 イングランドの歴史』第2巻659ページ。カムデンの『 ブリタニア』第2巻418ページのゴフ版では、この戦いは「北門の少し北にあるオールドフィールドまたはブルフィールドで始まり、現在バトルフィールドと呼ばれている場所まで激戦が続いた」と記されている。ストウの年代記では、この場所は「オールドフィールド、 別名ブルフィールドと呼ばれ、バーウィックという場所からそう遠くない」とされている。

[2c] Dugdale著『同上』第166巻と第342巻、およびSandford著、321ページによれば5月22日。しかしFabyan、Hall、Holinshed、およびGraftonによれば5月23日。

[3a] 反乱の正確な目的については記録が乏しく不完全であるが、歴史家たちは通常、反乱はヘンリー4世を退位させ、エドワード3世の息子であるクラレンス公ライオネルの子孫であるマーチ伯エドマンド・モーティマーをイングランドの王位に就けることを目的として起こされたと扱っている。

[3b] ホール、ホリンシェッド、グラフトン。

[4a] ホリンシェッド、ウォルシンガム。

[4b] ホール、ホリンシェッド、グラフトン。

[4c] オーウェンとブレイクウェイの 『シュルーズベリーの歴史』第185巻。

[4d] パーシーの反乱の際に7月16日にバートン・アポン・トレントで出されたヘンリー8世の布告が保存されている。—ライマーの『 フェアデラ』第8巻313ページ参照。

[4e] 7月17日、ヘンリー8世はリッチフィールドで勅令または王命を出しました。—ライマーの『フェアデラ』第8巻314ページを参照。

[4f] オーウェンとブレイクウェイの 『シュルーズベリーの歴史』第185巻。

[5a] ホール、グラフトン。

[5b] 「シュルーズベリー郊外の一部は意図的に焼き払われた。これは、ホットスパーの軍隊の接近を受けて、町の安全のために必要だと考えられていた措置であった。—ロット・パーラー 9 ヘンリー4世、第3巻、619ページ」

[5c] ストウの年代記、スピードの歴史。オーウェンとブレイクウェイの『シュルーズベリーの歴史』には、その根拠が必ずしも十分ではないものの、パーシーがシュルーズベリーからほど近いブル・フィールドと呼ばれる場所に退却し、アッパー・ベリックから東に広がる広大な共有地で、19日の夜にそこに野営し、翌日ハーレススコットとアブライト・ハッシーの指揮の下、ヘイトリー・フィールドに進軍し、現在戦場と呼ばれている地点で抵抗したと記されている。—オーウェンとブレイクウェイの 『シュルーズベリーの歴史』第186、187巻を参照。

[7] ホール、ホリンシェッド、ウォルシンガム、スピード、ストウ、グラフトン、サンドフォード、p.265;ダグデールの Monasticon、第6巻第3部、p.1426。

注目すべきことに、ダグデールの 『男爵位』第280巻では、この戦闘は聖マリア・マグダレン(1403年7月21日)の前夜に行われたと記されているにもかかわらず、168ページでは聖マリア・マグダレンの日(7月22日)に行われたと記されている。ライマーの『 フェーデラ』第8巻320ページも参照のこと。

このことは、オーウェンとブレークウェイの『シュルーズベリーの歴史』第 2 巻に記載されています。オッターバーンがその権威として引用されている ip 187, 188 では、パーシー軍の一部がエンドウ豆畑の背後に配置されており、それは自然に王軍の攻撃に対する何らかの障害となるだろう、としている。 「障害が発生した場合に、そのような状況が発生する可能性があります。」

[8a] 繰り返しを避けるために、この戦いの記録はホール、ホリンシェッド、ウォルシンガム、グラフトン、スピード、ストウ、モンストレレットの7世紀頃のものから集められたものであることを述べておく。

[8b] スタッフォード伯エドマンド・スタッフォードは、スタッフォード伯ヒューとその妻フィリッパの三男であり、フィリッパはウォリック伯トーマス・ビーチャムの娘で、兄弟トーマスとウィリアムの跡継ぎであった。兄弟の死後、子孫を残さずに第5代スタッフォード伯爵兼タンブリッジ卿となった。エドワード3世の六男グロスター公トーマス・オブ・ウッドストックの娘アンと結婚した。初代バッキンガム公ハンフリー・スタッフォードの父であり、1459年のノーサンプトンの戦いでランカスター派として戦死した。この有力で名声高い一族の主要人物に起きた奇妙で悲しい運命については、第3章の後者の戦いで考察する。

[8c] レランディコレクタニア、vol. ii. p. 389 [313]。

[9] オーウェンとブレイクウェイの『シュルーズベリー』第194巻第5号の注には、教会の長さは126フィート、幅(墓地を含む)は65フィートであると記されている。

[10a] Lel. Coll. vol. ip 388.

[10b] グロース著『古代の鎧』第2巻356ページ、図28、図8。メイリック著『古代の鎧』第33巻、356ページ。

[11a] そこで発見されたいくつかの品物は、1855年8月に考古学研究所の目に留まりました。

[11b] ダグデールの 『修道院論』第6巻第3部、1427ページ。

[11c]扉絵を 参照。

[11d] 1849年に古物協会で発表した私の論文で言及した、サクストン教会の北側にある塹壕あるいは穴に類似するもので、タウトンの戦いの戦場に関するものです。この穴には、あの血なまぐさい戦いで戦死した多くの兵士の骨が埋葬されていました。第6章参照。

[11e]オーウェンとブレイクウェイの『シュルーズベリー史』第194巻 の注釈(5)では、写本を参照しながら、戦死者のために長さ160フィート、幅68フィート、深さ60フィートの穴が掘られ、後にその上に教会が建てられたと記されている。しかし、これらの寸法、特に深さは明らかに誇張されている。現代の戦争では、戦死者を埋葬するにははるかに小さな穴で十分である。

[11f] リーランドの旅程、第4巻、181ページa。

[12] 1856年5月に教会を訪れた際、この風変わりで興味深い建物を「改修」する目的で寄付金が集められたことを知り、大変残念に思いました。現代の柱と漆喰の天井を内陣から取り除き、内陣を昔の姿に近づけるという点については、反対する人はほとんどいないでしょう。しかし、内陣はバトルフィールド教区の極めて人口の少ない信者全員、いや、それ以上の人数を収容できることを心に留めておくべきです。教区民の精神的な要求を考慮すると、他の部分の改修や再建は全く不要です。古代の身廊や塔を改修したり修復したりすることは、大きなセンスと判断力の欠如を示すものとなるでしょう。遺跡は歴史家や考古学者にとって非常に貴重です。ヘンリー4世の治世に教会が建立されてから、ヘンリー8世の治世に教会と隣接する大学と病院が接収されるまでの期間は、比較的短かったため、現在、この遺跡がかつての君主の治世における教会建築の真正かつ興味深い例であることに疑いの余地はありません。身廊の改修、あるいはバトルフィールド教会全体の修復を希望したり推奨したりする人々は、おそらく、古着屋のように、自分が扱い慣れている品物を「改修」すること、言い換えれば「新品同様」にすることを請け負う建築家を見つけるかもしれません。しかし、この教会の改修が完了したとき、それはおそらく、過ぎ去った時代の非常に古く、珍しく、歴史的な遺物の嘆かわしい破壊の例となるでしょう。いわゆる修復がもたらす弊害の証拠として、考古学や教会建築に少しでも関心を持つ良識ある人なら、周囲を見渡して、過去四半世紀の間に修復または改修が試みられた数多くの古代教会のうち、様々な建築家の修復や改修の試みに悪趣味や傲慢さが見られない教会が五つか六つ以上あるかどうか言ってみてほしい。もしこの悪趣味なシステムがこのまま続けば、間もなく、無知な建築家がティンターン修道院の再建や美化、あるいはケニルワース城の修復や改修を申し出るという話を聞くことになるかもしれない。

[13a] 1856年には塔の北側に尖塔が2つ、南側に3つしかありませんでした。

[13b] 通常ニューエル階段と呼ばれるもの。

[14a]扉絵を 参照。

[14b] 膝に死せるキリストを抱く聖母マリア像は、通常「ピエタ」と呼ばれ、15世紀の彫刻家たちはこの主題を非常に好んでいたと言われています。『ジェントルマンズ・マガジン』第62巻893ページ、および1855年9月発行の第44巻296ページには、『考古学研究所紀要』への言及としてこの主題が記されています。また、第62巻898ページにも教会の絵が彫られています。

[17a] ダグデールの 『修道院物語』第6巻第3部、1426ページ。 『シュロップシャー公爵の古代史』 34ページおよび付録xxxv。『リーランドの旅程』第4巻181ページ以降。

[17b]シュロップシャー 公爵の古代遺跡、34ページ。

[18a] 「Quandam placeam terræ camomambibus ædificiis super-edificatis, infra dominium de Adbrighton-Hussee, juxta Salopiam, jacentem in Campo qui vocatur Bateleyfield, in quo Campo, bellum inter nos et Henricum Percy defunctum, et cæteros rebelles nostros, super extitit, et per勝利の勝利と勝利の地、経度および緯度の大陸、つまり、ハデナルストーンのスーパー テラムの延長ドミニドAdbrigton-Hussee, in comitatu Salopiæ”, &c. &c. 憲章の別の部分には次の一節があります: “Habendum et Tenendum dictam placeam terræ, fosso sic inclusam,” &c. &c.—Dugdale’s Monasticon , vol. vi.part iii. pp. 1426, 7.

[18b] 「Idem Bogerus nuper de licentiâ regiâ habuit, ex dono et feoffamento prædicti Ricardi.」―ダグデールの 修道院、第 1 巻。 vi.一部。 iii. p. 1426。

[19a] ダグデールの 『修道院論』第6巻第3部、1426ページ。

[19b] 「そして、アニマバス・イロラム、命令ベロインターフェクティ、そして、人間の存在、そしてアニマバス・オムニウム・フィデリウム・デファンクトラム・セレブラトゥリス・インパーペトゥウム。」―ダグデールの修道院、第1巻。 vi.パート iii。 p. 1427。

[19c] JO・ホプキンス牧師からの伝言。著者はこの作品が出版された後に初めてホプキンス牧師の訃報を知った。

[19d] 詩篇74篇6節、7節。

[21] ブロア・ヒースの戦いの戦場に関する論文は、1853年12月8日にロンドン古物協会の会合で発表され、会合では著者に感謝の意が表された。

[22a] ヨーク家とランカスター家というライバル関係にある様々な家系の紋章、紋章、バッジは、サンドフォードの『系図史』に詳しく記されている。

[22b] ヨーク公は、ケンブリッジ伯リチャード・プランタジネット(コニングスバーグの異名をとる)と、その妻アン(マーチ伯、ウィグモア・クレア卿ロジャー・モーティマーの娘)の息子であった。ロジャー・モーティマーは第3代マーチ伯エドマンド・モーティマーの息子であり、フィリップはエドワード3世の3男クラレンス公ライオネルの唯一の娘で相続人であった。また、ヨーク公は父方でエドワード3世の子孫であり、リチャード・ケンブリッジ伯の唯一の息子であった。リチャードはエドワード3世の5男、ラングレー公エドマンド・ケンブリッジ伯の息子であり、イザベルはカスティーリャ・レオン王ピーターの娘であった。ヨーク公は、初代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの娘セシリーを、2番目の妻ジョアン(ランカスター公ジョン・オブ・ゴーントの娘)と結婚した。この結婚によって、彼はイングランドのほとんどの大貴族と血縁関係やつながりを持つようになった。彼の妻の兄弟には、ソールズベリー伯リチャード・ネヴィル (キングメーカーと呼ばれるウォリック伯リチャード・ネヴィルの父)、ファルコンバーグ卿ウィリアム・ネヴィル、ラティマー卿ジョージ・ネヴィル、アバガベニー卿エドワード・ネヴィル、ダラム司教ロバート・ネヴィルがいた。また異母兄弟にはウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィル、そして妻メアリーの権利でウォリックシャーのオーズリーもしくはオーバースリーの領主となったネヴィルがいた。ヨーク公の権力は、妻の親族の力も加わり、すぐに王位継承権を主張することができた。そして、彼は戦いで戦死したが、自分の考えをまとめる前に、息子のエドワードが王位を手に入れることに成功した。公爵には妻との間に8人の息子と4人の娘が残された。息子たちは、若くして亡くなったヘンリー。 2番目は、1441年4月29日にルーアンで生まれたマーチ伯エドワードで、後にエドワード4世となる。3番目は、1460年のウェークフィールドの戦いの後、クリフォード卿に殺害されたラトランド伯エドマンド。4番目は、ノーサンプトンシャーのフォザリンゲイで生まれたウィリアム。5番目は、フォザリンゲイで生まれたジョン。最後の2人は幼児期に死亡した。6番目は、ダブリン城で生まれたクラレンス公ジョージで、1477年から1478年2月18日にロンドン塔で処刑された。7番目は、幼少期に死亡したトーマス。 8番目はリチャードで、1452年10月2日にフォザリンゲイで生まれ、のちにリチャード3世となり、1485年にボズワースの戦いで戦死した。娘たちは、1番目はアンで、エクセター公爵ヘンリー・ホランドと結婚したが、1472年に離婚、次にサー・トーマス・セント・レジャーと結婚して子孫を残した。アンはルース卿ジョージ・マナーズと結婚し、彼との間にラトランド伯爵トーマス・マナーズをもうけた。2番目はエリザベスで、サフォーク公爵ジョン・ド・ラ・ポールと結婚した。3番目はマーガレットで、1468年に大胆あるいは無謀と呼ばれたブルゴーニュ公シャルルと結婚した。そしてウルスラだが、歴史家によってウルスラについて何も語られていないため、若くして亡くなったと推定される。

ヨーク公爵は、家系と権力の点において、王国における最初の貴族であった。イングランド王位継承権は、エドワード3世の三男ライオネルの血統に由来していた。ライオネルの最初の妻は、アイルランドのアルスター伯ウィリアム・ド・バーグの娘であり相続人でもあるエリザベスであった。ライオネルは、その権利に基づきアルスター伯に叙せられた。また、エリザベスの祖母(最後のグロスター伯ギルバート・ド・クレアの共同相続人エリザベス)の遺産として、サフォーク州クレアの名誉も受け継いでいたため、1362年にクラレンス公爵に叙せられた。[23b]この公爵領に由来し、イングランド南部の紋章王クラランシューの名がつけられた。彼は妻エリザベスとの間に、前述のフィリップという一人娘をもうけた。フィリップは第3代マーチ伯エドマンド・モーティマーと結婚し、ケンブリッジ伯爵夫人アンの祖父となった。アンはヨーク公リチャードの母であり、エドワード4世とリチャード3世の祖母でもあった。

ヨーク公爵は、父方のヨーク家とケンブリッジ家の血統のみならず、モーティマー家(マーチ伯)、クレア家(グロスター伯およびハートフォード伯)、ド・バーグ家(アルスター伯)といった大貴族の血統を受け継ぎ、イングランドとアイルランドに広大な領地を所有していた。彼はウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの娘セシリーと結婚していたことから、大貴族ネヴィル家と密接な関係にあり、その他にも多くの貴族家や有力家と繋がりを持っていた。

[23a] 一部の歴史家は、この戦いが行われた日を5月23日としている。

[23b] サフォークのクレアまたはクラレンスと呼ばれる場所から。

[24a] ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルは、初代ウェストモアランド伯ラルフ・ネヴィルの息子(ネヴィルの2番目の妻ジョアン、ランカスター公ジョン・オブ・ゴーントの娘、オーバースリーのロバート・フェラーズ卿の未亡人)であり、ヘンリー6世の治世15年に妻の父であるソールズベリー伯トーマス・ド・モンタキュートの死後ソールズベリー伯に叙され、ヘンリー6世の治世32年に大法官になった。彼はソールズベリー伯トーマス・ド・モンタキュートの娘で相続人であるアリスと結婚し、彼女との間に4人の息子と6人の娘をもうけた。長男リチャードはウォリック伯で、父の死後ソールズベリー伯となり、キングメーカーとして1471年のバーネットの戦いで戦死した。次男ジョン・モンタギュー侯爵もバーネットの戦いで戦死した。 3番目、トーマスはウィロビー卿の未亡人と結婚したが、ウェークフィールドの戦いで戦死した。4番目、ジョージはエクセター司教、大法官、後にヨーク大司教となった。長女のジョーンはアランデル伯ウィリアム・フィッツアランと結婚した。2番目、セシリーはウォリック公ヘンリー・ボーチャムと結婚した。3番目、アリスはレイヴンズワス男爵ヘンリー・ロード・フィッツヒューと結婚した。4番目、エレノアはトーマス・ロード・スタンリーと結婚し、後にその姓を持つ最初のダービー伯爵となった。5番目、キャサリンはウィリアム・ロード・ボンヴィルとハリントンの息子で相続人であるウィリアム・ボンヴィルと結婚した。6番目、マーガレットはオックスフォード伯ジョン・デ・ヴィアと結婚した。ソールズベリー伯リチャードはウェークフィールドの戦いで負傷して捕虜となり、ポンテフラクトで斬首された。彼の遺体はまずそこで埋葬され、その後バークシャーのビシャム修道院に移された。そこはモンタキュート家が設立し、埋葬された場所であり、バーネットの戦いの後、彼の息子であるウォリック伯とモンタギュー侯爵の遺体もここに埋葬された。

[24b] キングメーカーと呼ばれた第18代ウォリック伯リチャード・ネヴィルは、ソールズベリー伯トマス・ド・モンタキュートの娘アリスを父に持つソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの息子で相続人であり、第16代ウォリック伯リチャード・ボーシャンの娘アンと結婚した。彼の権力は非常に強大で、1461年にエドワード4世を王位に就けるのに主として尽力し、1470年には再び彼を廃位してヘンリー6世を王位に就けるのにも尽力した。そして1471年4月14日、バーネットの戦いでエドワードと戦って戦死した。彼には2人の娘が残された。イザベルはエドワード4世の弟であるクラレンス公ジョージ・プランタジネットと結婚し、アンは1471年にテュークスベリーで暗殺されたヘンリー6世の息子のウェールズ公エドワードと最初に結婚した。二番目はグロスター公リチャード、後のリチャード3世。

[25a] マーガレット女王は、通常アンジューのマーガレットと呼ばれ、1445年4月22日にヘンリー6世と結婚したヘンリー6世の王妃であった。

[25b] エドワード・プリンス・オブ・ウェールズはヘンリー6世とマーガレット王妃の唯一の子であった。1453年10月13日に生まれ、1471年5月4日のテュークスベリーの戦いの後、暗殺された。

[25c] ジェームズ・タシェット・オードリー卿(ヘンリー4世の治世10年に亡くなったジョン・タシェット・オードリー卿の息子で相続人)は、ヘンリー5世の治世8年にオードリー卿として議会に召集された。彼はフランスでのヘンリー5世の戦争に随伴した。ヘンリー6世の治世にはランカスター家に属し、マーガレット女王の命によりブロア・ヒースでソールズベリー伯を迎え撃つために派遣された。ブロア・ヒースは、シュロップシャー州ホークストンにあるオードリー卿のレッド・キャッスル(現在はヒル子爵の所有)から10マイルから12マイルしか離れていない場所だった。その戦いでオードリー卿が戦死した後、遺体はダービーシャー州ダーリー修道院に埋葬された。彼には息子のジョン・オードリー卿がおり、ヨーク派に属し、エドワード4世からいくつかの重要な役職を与えられた。リチャード3世の娘で、1491年、ヘンリー7世の治世6年目に子供を残して亡くなった。

[25d] 史料としては、ホール、ホリンシェッド、グラフトン、ベイカー、スピード、ストウ、ダグデールの『 男爵令』、サンドフォードの『系図史』、ケネットの『国王・女王列伝』 、リーランドの『旅程』第七巻32ページ参照、 『ヘンリー六世(紀元1459年)』第五巻348ページ参照。この中には次のような一節がある。「使徒聖マタイの祝日の翌日曜日、汝の最も慈悲深い統治の38年目に、汝のスタッフォード州ブロアの、ブロアヘスと呼ばれる同町の野原にて」等。また同書144ページ参照。 369には、マーガレット女王とエドワード皇太子は戦闘前にチェスターに、その後エクルシャルにいたこと、戦闘前にスタンリー卿は軍を率いてランカスター派に加わるよう指示されていたこと、また、急いでそうすると約束して召使を女王と皇太子のもとに送ったが失敗し、彼が合流しなかったためにランカスター派は敗北したが、スタンリー卿は2000人の兵士を率いてブロア・ヒースの6マイル以内にいたこと、そして、当時女王と皇太子がいたエクルシャルからわずか6マイルのニューカッスルに3日間滞在したこと、ランカスター派の敗北後の朝、スタンリー卿は女王と皇太子に手紙を送り、軍を援助しなかったことを和らげ、その後再び家路についたことが記されている。また、ウィラルとマックルズフィールドの百人隊に住む国王と​​王子の民衆と借地人が、国王の救援に向かうことをスタンリー卿によって阻止されたとも言われている。さらに、彼は戦闘の翌夜、ソールズベリー伯爵に祝辞の手紙を送ったとも非難されている。もしこれらの告発が事実であれば、彼は根はヨーク派ではあったものの、両陣営に対して公平な態度をとろうとしていたとしか思えない。

[26a] リチャード・モリニュー卿はセフトン伯爵の祖先であった。

[26b] オーメロッドが『チェシャーの戦い』第32巻で、この戦いで戦死したのはウィリアム・トラウトベック卿であると述べているのは注目に値するが、第2巻27ページと28ページには、その息子であるジョン・トラウトベック卿がそこで戦死した人物として言及されており、前者はかつてチェスターの侍従長であり、後者は当時チェスターの侍従長であったと述べられている。

[27a] ストウの年代記、405ページ。またホリンシェッドの年代記、649ページも参照。

[27b]ヘンリー6世の 治世下、第5巻第38条、348ページ。リーランドの旅程表、第7巻、32ページ。

[27c] ダドリー男爵ジョン・ド・サットン(ヘンリー6世38年議会法(1459年)でジョン・ロード・ダドリーと称される)はランカスター派の支持者であり、ヘンリー6世29年グロスターでヨーク公リチャード(当時アイルランドから帰還中)に奇襲され、ラドロー城に捕虜として送られた(ストウの年代記およびダグデールの男爵歴、第2巻、215ページ)。ブロア・ヒースの戦いで負傷した(リーランドの旅程、第7巻、32ページから)。ダドリー男爵が1455年にロンドン塔に幽閉されたことは、フェンのオリジナル書簡集(パストン書簡と呼ばれることもある)第1巻に記されている。 ip 107. したがって、彼はヨーク公の命令で二度投獄されたと考えられる。しかし、エドワード4世の即位後、ダドリーはヨーク家と和解し、その後は相手方を支援したことはなかったようである。グロスターシャー州ベヴァースタンのサー・ジョン・バークレーの娘であるエリザベスとの間に、ダドリーは3人の息子をもうけた。エドマンドは父の存命中に死去し、ジョン(ウォリック伯とレスター伯の祖)とダラム司教ウィリアムを残した。また、マーガレットという娘もおり、彼女はノーサンプトンシャー州リトル・ビリンジのジョージ・ロングヴィル氏と結婚した。

[27d] ジョン・ネヴィル卿は後にモンタギュー侯爵となり、1471年にバーネットの戦いで戦死した。トーマス・ネヴィル卿は1460年にウェイクフィールドの戦いで戦死した。

[27e] ホールの年代記、173ページ;ホリンシェッドの年代記、649ページ;ベイカーの年代記、195ページ;ストウの 年代記、405ページ。

[28a] その後ジョン・ロード・ウェンロック。

[28b] ウィリアム・スタンリー(後のサー・ウィリアム・スタンリー、ナイト)はヘンリー6世の侍従長サー・トーマス・スタンリーの次男であった。サー・トーマス・スタンリーはヘンリー6世の治世第34年、1455-56年1月20日にスタンリー卿として議会に召集され、その治世第37年、1459年に亡くなった。彼はノッティンガム州ホヴァリンガムのサー・ロバート・グーシルの娘ジョーンと結婚し、3人の息子と3人の娘をもうけた。長男トーマス(後の初代ダービー伯爵)が跡を継ぎ、エドワード4世の治世元年、1461年5月24日にこの王国の男爵の一人として議会に召集され、レイサムのスタンリー男爵の称号を得た。 (ダグデールの 男爵位、第3巻、248ページ。コリンズの 貴族位、第3巻、41、42ページ。および1767年にJ.ハロップによって出版されたスタンリー家の回想録、31ページ。) ダグデールが、トーマス・ロード・スタンリー(のちの初代ダービー伯爵)以前に、一族の誰かが王国の男爵として議会に召集されたり、貴族に叙せられたりしたと言及していないことは注目に値する。エドマンドソンは、その貴族位記の中で、後者が1456年にスタンリー卿として議会に召集されたと述べているが、彼は後者の父親のことを言っていると思われる。ヘンリー6世の治世中のある時期に、父親​​がスタンリー卿の称号を持っていたことは、第38代ヘンリー6世のコヴェントリー議会法の一節から確実である。 (1459):「故トーマス・スタンレー卿の息子ウィリアム・スタンレー・スクワイア」また、「スタンレー卿」も同議会 (ヘンリー6世第38代) の議事録で繰り返し言及されており、ウィリアム・スタンレーはスタンレー卿の兄弟と呼ばれている。このことは、後にダービー伯となったトーマス・スタンレー卿 (彼の兄弟であり、故スタンレー卿の息子でもある) 以外のスタンレー卿には当てはめることは不可能である。— Rot. Parl. 38 Henry VI. (1459)、第5巻、348、369、370ページ。Rot . Parl.も参照。39 ヘンリー六世 (1460)、第 382 巻。その中で、当時存命のスタンレー卿 (後に初代ダービー伯爵となる) は「トーマス・スタンレー、スタンレー卿」と呼ばれており、その亡き父親は特に「トーマス・スタンレー、故スタンレー卿、彼の父」と指定されている。さらに、亡き父親は複数回「トーマス、故スタンレー卿」と呼ばれている。トーマス・スタンリー卿は、ボズワースの戦いで、軍勢を率いてリッチモンド伯爵のもとへ寝返ったことで、ヘンリー8世に多大な貢献を果たし、勝利と戴冠の主因となった。この功績により、1485年、ヘンリー8世は、この名で初代ダービー伯爵に叙し、1504年に死去した。ウィリアム・スタンリー卿(前述のスタンリー卿の弟)もまた、この戦いで相当数の軍勢を指揮した。この戦いでリチャード3世に対抗したウィリアム・スタンリー卿の支援は、ヘンリー8世がイングランド王位に就く上で非常に大きな貢献となった。しかし、ヘンリー8世は、受けた恩恵を忘れ、1494年2月16日、タワー・ヒルでウィリアム・スタンリー卿を斬首させた。その容疑は、反逆行為ではなく、不忠の言動とされる、極めて疑わしいものであった。彼はデンビー郡ホルト城の出身で、広大な土地に加え、大量の食器、金銭、宝石、その他の私財を所有していた。そして、彼の財産が没収されたことが、あの強欲で暴君的な王が彼を死刑に処する動機となった、決して軽薄なものではないと一般に考えられている。彼がブロア・ヒースの戦いで戦った際、内戦の陰鬱で不快だが非常によくある結末、すなわち親族同士の争いが見られた。義理の兄弟である、長女マーガレットと結婚したウィリアム・トラウトベック卿と、ウィリアム・スタンリー卿の次女エリザベスと結婚したセフトンのリチャード・モリニュー卿は、二人ともこの戦いで戦死した。

[29] ヘンリー6世に対して武器を取ったか、またはその他の犯罪とされた罪で、その僭称法によって大逆罪で有罪とされ、財産を没収されたヨーク家の貴族、騎士、およびその他の人物のリストと彼らの称号または名前が、法令に登場する順序で以下に記載されている。ソールズベリー伯、ソールズベリー伯の息子であるサー・トーマス・ネヴィル、サー・ジョン・ネヴィル、サー・トーマス・ハリントン、サー・ジョン・コニャーズ、サー・トーマス・パー、故トーマス・ロード・スタンリーの息子であるウィリアム・スタンリー氏[当時のスタンリー卿トーマスの兄弟]、およびトーマス・メリング氏は、ヘンリー6世の治世第38年、使徒マタイの祝日の次の日曜日にブロア・ヒースの戦いに参加したことで有罪となった。また、ヨーク公爵、マーチ伯爵、ウォリック伯爵、ソールズベリー伯爵、ラトランド伯爵、ジョン・クリントン卿、ジョン・ウェンロック卿、ジェームズ・ピカリング卿、前記ジョン・コニャーズ卿、前記トーマス・パー卿、ヨーク公爵の甥のジョン・バーチエとエドワード・バーチエ氏、ロンドンのトーマス・コルト氏、ハートフォードシャー州チェシャントのジョン・クレイ氏、シュルーズベリーのロジャー・イートン氏、ヘンリー六世の治世第38年、ラドロー近郊のラドフォードで行われた聖エドワード証聖王の徹夜祭の金曜日にヨーク派と共に武装していたとしてサー・ヘンリー・ボールドの兄弟ロバート・ボールド、ソールズベリー伯爵の妻アリス。サー・ウィリアム・オールドホール卿とロンドンのトーマス・ヴォーン氏は、ヘンリー六世治世37年8月1日にミドルハムにて、また後者2名は6月4日にロンドンにて、国王の死を企み、ヨーク公、ソールズベリー伯、ウォリック伯を扇動し、反乱を扇動した罪で起訴された。リチャード・グレイ・ロード・ポーウィス[29b]ヘンリー・ラドフォード卿とウォルター・デヴァルー氏は、ヨーク家とともに武器を持ってラドフォードに現れたが、ヨーク家が解散するとすぐにヘンリー6世に服従し、慈悲を乞い、命は助かったが、当初作成された法律では、彼らのすべての財産は没収されると宣言されていた。[29c] 腐った。パール。 38 ヘンリー六世。 (1459)、vol. v.fo. 348.

[29b] リチャード・グレイ・ロード・ポーウィスはヨーク家の信奉者であったが、そのせいでヘンリー6世38世のコヴェントリー議会によって貶められた。しかし、その議会の行為と手続きはヘンリー6世39世の法令によって無効とされた。彼はエドワード4世2世の治世下、ランカスター派が占拠していたアニック城の包囲戦において、ウォリック伯およびケント伯と共にいた。彼はジェームズ・ロード・オードリーの娘マーガレットと結婚し、エドワード4世6世の治世下で子を残して亡くなった。

[29c] しかし国王は、リチャード・グレイ・ロード・ポウィスとウォルター・デヴァルーに対する後半の部分には同意しなかった。

[30a] 腐った。パール。 38 ヘンリー六世。 (1459) vol. v.fo. 348.

[30b] 同上、第5巻369ページ。

[34a]ヘンリー6世第38代 議会(1459年)、第369巻、370ページ。

[34b] 私は1852年8月28日、1853年6月17日、1854年6月10日、1855年5月11日、5月16日、そして1856年9月30日に戦場を訪れた。

[35] 第10章社会85。

[36] ジョージ・グッドール氏はシュロップシャー州モートン・セイの農場に住んでおり、マーケット・ドレイトンから3マイルのところにあります。彼は私に剣を見せ、28年間所有していたこと、それ以前は叔父が長らく所有していたこと、ブロア・ヒースの戦いの戦場で発掘されたと言われていること、しかしいつ発見されたのかは分からないことを話しました。また、戦場のすぐ近くの穴で、以前、鎧の一部が発見されたこともあったと教えてくれました。戦場の上ではありませんでしたが。

刀身の長さは2フィート10¾インチ、柄の近くでは幅約1⅛インチです。刀身は両側に溝が刻まれており、一方の刃は先端から11インチ以内まで、そこからは両刃になっており、切るためではなく突き刺すために計算されているかのようです。柄頭にはリブ付きの傾斜模様が飾られ、鍔にも装飾が施されており、長さは4½インチです。全体は鋼または鉄でできています。柄は長さ5½インチ、円周3インチで、柄のグリップの周りには、硬い貝殻のような皮か、ある種の魚の覆いに似た物質が残っています。剣全体は、先端から数インチの部分が錆びている点を除けば、まずまず完璧です。

このことについて私に話してくれた人たちの真実性を疑う余地は全くありませんが、その歴史については誤解されていたのかもしれません。確かにブロア・ヒースで発見された可能性はありますが、古代の痕跡は見当たりません。外観、造り、そして保存状態から判断すると、ブロア・ヒースの戦いの時期よりもかなり後の時代のものだと考えられます。

[37] シュルーズベリーとブロア・ヒースの戦場の両方を訪れたい人は、シュルーズベリーからバトルフィールドへ行き、そこからホドネットへ行き、マーケット・ドレイトン、ブロア・ヒースを経由してロンドン・アンド・ノース・ウェスタン鉄道でスタッフォードシャーのホイットモア駅まで行けば簡単に行けます。あるいはその逆も可能です。どちらの方法でも、考古学に興味があれば、途中でベリー・ウォールズと呼ばれる驚くべき興味深い古代遺跡を訪れることができます。この遺跡はヒル子爵の領地にあり、彼の公園(ホークストーン)から半マイルも離れていません。ベリー・ウォールズと呼ばれるこの場所は、ローマ時代の駐屯地であったと一般に信じられており、その驚くほど完璧な城壁、塚、堀は非常に興味深く、この国でこれに匹敵するものはめったにありません。ホークストン公園とその敷地の美しい景観は、考古学者であろうとなかろうと、その近辺を旅する人々の注目に値します。また、高貴な所有者の寛大さと親切により、軽食や社交的な習慣など、貴族の公園では一般的に好ましくないと考えられ、避けるべき楽しみ方に関する若干の制限を除き、見知らぬ人も散歩道や眺望を楽しむことができます。

[39a] ノーサンプトンの戦いの戦場に関する論文は、1856年1月31日の古物協会の会合で著者自身が朗読し、会合では著者に感謝の意を表した。

[39b] リチャード・ネヴィル、偉大なウォリック伯爵、キングメーカーと呼ばれた、ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの息子で相続人は、ソールズベリー伯トーマス・ド・モンタキュートの娘である妻アリスとの間に生まれ、1471年4月14日にバーネットの戦いで戦死した。—第2章参照。

[39c] マーチ伯エドワードは、1441年4月29日に生まれ、ヨーク公リチャードの長男で、妻セシリー(初代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの娘)との間に生まれました。父の死後、エドワード3世の三男クラレンス公ライオネルの子孫であったため、王位を主張しました。彼は後にエドワード4世となりました。—第5章、および第9章の系図第1章と第2章を参照。

[39d] ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルは、ウェストモアランド伯ラルフ・ネヴィルの三男で、二番目の妻でランカスター公ジョン・オブ・ゴーントの娘であるジョアンとの間に生まれた。1460年、ウェイクフィールドの戦いの後、処刑された。—第9章参照

[40a] カンタベリー大主教トーマス・バーチエはイングランド王家の血筋で、ノルマンディーのユー伯ウィリアム・バーチエとその妻アン(グロスター公爵ウッドストックのトーマス(エドワード3世の6番目の息子)の娘)、そしてその妻エレノア(ヘレフォード伯、イングランドのコンスタブル、ハンフリー・ド・ボーハンの娘、スタッフォード伯エドマンドの未亡人)の息子であった。彼はユー伯ヘンリー・バーチエ(のちのエセックス伯)の兄弟であり、1454年にイーリー司教、のちにカンタベリー大主教となり、1486年に高齢で亡くなるまで、5人の王の治世下で32年間その座に就き、その地位を保持した。彼はまた大法官および枢機卿でもあった。

[40b] ホール・アンド・ホリンシェッドおよびサンドフォード296ページでは「コブハム卿」と呼ばれ、ダグデールは著書『男爵位』第2巻159ページでは「エドワード・ブルック・コブハム卿」と呼んでいる。ただし、ダグデールの著書『男爵位』第3巻281ページでは「サー・エドワード・ブルック、ナイト、サー・エドワード・ブルック・オブ・コブハムと呼ばれる」とされており、サー・トーマス・ブルックとその妻ジョーンの息子である。ダグデールによると、ヘンリー6世の治世第29年にアイルランドから帰国した際、ヨーク公爵の称号を好み、ソールズベリー伯およびウォリック伯と共謀して軍隊を組織し、国王から悪徳顧問を排除するという名目で公爵を王位に就けようとした。彼は1455年、第一次セント・オールバンズの戦いでランカスター派と戦い、エドワード4世が即位した後は、ランカスター派が勢力を取り戻そうとしていた北部へ従い、1462年にはノーサンバーランドのいくつかの要地を手に入れた。彼はエドワード4世の治世4年に亡くなり、息子で跡継ぎのジョン・ブルックが跡を継ぎ、エドワード4世の治世12年にコブハム卿の称号で初めて議会に召集された。その結果、息子は貴族に叙せられたが、ホールとホリンシェッドが父親をコブハム卿と呼んだ確かな根拠はないようである。「さて、彼らがケントを通過すると、コブハム卿、ジョン・ギルフォード、ウィリアム・ペック、ロバート・ホーン、その他多くの紳士たちが彼らのところにやって来た。」—ホリンシェッドの 年代記、第14巻i. fo. 653。

[40c] ヘレフォードシャー州ニューセルズのトーマス・ロード・スケールズは、フランス戦争で名声を博した指揮官であった。1460年、ノーサンプトンの戦いでロンドン塔の明け渡しを余儀なくされた後、水路で逃亡を試みたが、ウォリック伯の部下に発見され、捕らえられ、処刑された。彼の娘で相続人であるエリザベスは、まずエセックス伯ヘンリー・バーチエの次男ヘンリー・バーチエと結婚し、その後、妻ジャケットの娘でリヴァーズ伯リチャード・ワイドヴィルまたはウッドヴィルの長男アンソニー・ワイドヴィルまたはウッドヴィルと結婚した。ジャケットはセント・ポール伯ルクセンブルクのピーターの娘で、フランス摂政で国王ヘンリー4世の三男、ベッドフォード公ジョンの未亡人であった。ジョンは父の死後、リヴァーズ伯爵位を継承した。アンソニー・ウッドヴィルは、妻エリザベス(トーマス・スケールズ卿の娘)の権利に基づきスケールズ卿となり、後にリヴァーズ伯爵となった。彼はエドワード4世の王妃エリザベスの弟であった。 (フェンの書簡集、第139巻、注3、ダグデールの 男爵位、第618巻、第3巻、231~233ページ、 ラルフ・ブルック著『貴族目録』 193、194ページを参照。) 彼は、リヴァーズ伯爵であったとき、護国卿時代に評議会の命令により、そしてグロスター公リチャードの扇動によると信じられており、裁判も行われずに、1483年6月13日にポンテフラクトで斬首された。リチャード・グレイ卿 (エリザベス王太后と、その最初の夫であるグロビーのジョン・グレイ卿 (グロビーのフェラーズ卿エドワード・グレイの息子) の息子) とトーマス・ヴォーン卿は、同時にそこで処刑された。ウッドヴィル家はもともとランカスター派であった。エリザベスの最初の夫であるグロビーのジョン・グレイ卿は、1455年、セント・オールバンズの第一次戦闘でヨーク派のために戦って命を落とした。しかし、エリザベスの魅力がエドワードの心を掴み、エドワードが彼女と結婚した後、ウッドヴィル家は忠実なヨーク派となった。

[41a] ウィリアム・ネヴィル(ファルコンバーグ卿、後にケント伯)は、初代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの次男で、彼の二番目の妻であるランカスター公爵ジョン・オブ・ゴーントの娘ジョアンとの間に生まれた。また、キングメーカーと呼ばれたウォリック伯リチャード・ネヴィルの叔父にあたる。彼は熱心なヨーク派で、タウトンの戦いで功績を挙げ、エドワード4世の治世元年にケント伯に叙せられ、同王の治世2年に亡くなった。

[41b] ジョン・クリントン卿はフランスへの複数回の遠征に参加したが、元来ランカスター派であったが、ヘンリー6世の治世38年にその党派を離れヨーク公爵の党派に転向したため、そのせいで彼は不名誉な判決を受け、1459年にコヴェントリー議会によって彼の領地は没収された。しかし、その議会のすべての行為と手続きはヘンリー6世の治世39議会の行為によって無効と宣言された(Rot. Parl. 39 Henry VI. (1460)、第5巻374ページを参照)。彼の財産と名誉はエドワード4世の即位時に回復された。

[41c] ヘンリー・ボーチャーは元々はノルマンディーのユー伯爵で、後にボーチャー卿となり、エドワード3世の6番目の息子であるグロスター公爵トーマス・オブ・ウッドストックの娘アンを父に持つユー伯ウィリアム・ボーチャー卿の息子で相続人であり、後にカンタベリー大司教となるイーリー司教トーマス・ボーチャーの兄弟であり、ヘンリー6世の25年にボーチャー子爵に叙せられ、エドワード4世の元年にエセックス伯爵にも叙せられ、1483年に亡くなった。

[41d] ジョージ・ネヴィルは1455年にエクセター司教に叙任され、1460年に大法官となり、その後1466年にヨーク大司教となった。彼はソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの四男であり、偉大なウォリック伯リチャード・ネヴィルの兄弟であった。彼は25歳になる前にエクセター司教となり、30歳になる前に1460年に大法官となり、1476年に亡くなった。

[42a] ホール、ホリンシェッド、ストウ。

[42b] Hall, 176ページ;Holinshed, 第1巻, 177ページ654. 「その後、マーチ伯爵とウォーウィック伯爵は、フォーコンブリッジ卿、クリントン卿、ユー伯と呼ばれるブーチャー卿、セントジョンズ、オードリー、バーガベニー、セイ、スクロープの司祭、大司教、教皇特使、エクセスター、イーリー、ソールズベリー、ロチェスターの司教らと共に、ノーサンプトンの国王に宛てて出頭し、ソールズベリー伯に不在時の都市の総督を委ねた。伯爵一家が到着する前にロンドン市にいて、その統治権を持っていたスケールズ卿とハンガーフォード卿は、ロンドン塔へ赴き、ヴェッシー卿、ラヴェル卿、デラウェア卿、ケンドール卿、ガスコイン卿、騎士、サー・エドモンド・ハンプデン卿、ケント州トーマス・ブルーン・シェライフ、ケント州ジョン・ブルーイン、ジャーヴェイス・クリフトン卿らと共に出頭した。王室の財務官トーマス・タイレル、エクセスター公爵家、その他多くの者たち。その後、ロンドン塔は水陸両軍から包囲され、食料の供給は途絶えた。塔内にいた者たちは市内に野火を放ち、多数の小銃を発射した。街路にいた男、女、子供たちが次々と殺された。また、市内の者たちはテムズ川の向こう岸に大砲を塔に向けて設置し、様々な場所で城壁を破壊した。—ストウの年代記、408~409ページ。

[42c] マーガレットは、通常ヘンリー六世の王妃マーガレット・オブ・アンジューと呼ばれ、アンジュー公ルネの娘であった。1445年4月22日、ハンプシャーのサウスウィックでヘンリー六世と結婚し、翌5月30日、ウェストミンスターで戴冠した。1453年10月13日、この結婚による唯一の子供であるエドワードが生まれた。1471年5月4日、テュークスベリーの戦いでランカスター派が敗北しエドワードが殺害された後、マーガレットは逃亡し、貧しい修道院に避難したが、そこから捕虜としてロンドンに連行され、ヘンリーは戦いの直後にロンドン塔で亡くなった。その後かなり経って、彼女はフランス王ルイ11世によって5万クラウンで身代金を払われ、父であるルネ公の元に送還された。そして、彼女が残りの人生を隠居して過ごした間、イングランドに関連することは何も起こらず、彼女は 1482 年にフランスで亡くなった。

[43a] ヘンリー・ボーフォート、サマセット公爵、エドマンド・ボーフォート、サマセット公爵の長男(5月22日、セント・オールバンズの第一次戦闘で戦死、[43g] 1455年、妻エレノア(ウォリック伯リチャード・ボーシャンの娘)との間に生まれたエドマンドは、軍司令官としてフランス戦争に従軍した。1461年のタウトンの戦いではランカスター派として戦い、敗北後、ヘンリー6世と共にスコットランドへ逃亡した。後にエドワード4世から恩赦を受けたが、反乱を起こしヘクサムの戦いで捕らえられ、1463年に斬首された。エドマンドの死後、弟のエドマンド(次男)もサマセット公爵となり、1471年のテュークスベリーの戦いでジョン(三男)が戦死した後に斬首された。

[43b] バッキンガム公爵ハンフリー・スタッフォードは、エドワード3世の六男グロスター公爵トマス・オブ・ウッドストックの娘アン・プランタジネットを父に持ち、スタッフォード伯エドマンド・スタッフォードの息子で相続人となった。1443年に同家より初代バッキンガム公爵に叙せられ、イングランドの他のすべての公爵に優先すると宣言された。彼は初代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの娘アンと結婚した。

この貴族の有力で著名な一族の主要人物が何世代にもわたって経験した奇妙で悲しい運命については、この章の後半で述べることにする。

[43c] ストウの年代記、409頁。

[43d] ホリンシェッド 年代記、第1巻654ページ

[43e] ヘレフォード司教もまた国王の支持者たちに戦うよう奨励したが、そのせいで戦いの後ウォリック城に投獄され、長い間囚人として過ごした。—ストウの年代記、409ページ。

[43f] ストウの年代記、409頁。

[43g] ダグデールの『男爵令』第1巻166ページと342ページ、およびサンドフォードの321ページによれば5月22日であるが、ホール、ホリンシェッド、グラフトンによれば5月23日である。

[44a] 「彼女は軍隊を町から出撃させ、ネン川を渡らせた。そして、ハーシントン(ハーディングストーン)とサンディフォードの間の新しい野原に、隊長たちは高い土手と深い塹壕で堅固に陣取った。」―ホールの 年代記、176ページ。ホリンシェッドの年代記、654ページにも同様の記述がある。牧草地とデラプレ修道院はハーディングストーンの辺境地にある。私はそこにサンディフォードと呼ばれる場所や浅瀬があったかどうかを知ることができなかった。おそらくネン川の浅瀬だったのだろうが、その名前と位置は今では忘れ去られている。

[44b] ファビアン・ホール『ホリンシェッド、グラフトン、スピード、ダグデール』第305巻、第2巻、161ページ。ダグデールが『 男爵位』のさまざまな箇所で、必ずしも日付を一貫して示していないことは注目に値する。彼は第305巻、第2巻、161ページでは7月9日、第166巻では7月27日、第331巻では7月10日(ノーサンプトンの戦いで戦死したシュルーズベリー伯爵の墓碑銘の写しを提出したと述べている)、第2巻、54ページでは7月10日としている。ラルフ・ブルック(197ページ)とストウ(409ページ)も7月10日としている。

[45a] ルーゼンのエドマンド・ロード・グレイは、サー・レジナルド・グレイ(彼の長男で、生涯に亡くなったジョン・グレイ卿の息子で、最初の妻でウィリアム・ロード・ルースの娘であるマーガレットとの間に生まれた)の孫で相続人であり、エドワード4世の治世5年にケント伯に叙せられた。ヘンリー6世の側から彼が離脱したことは、リーランドによって言及されており、「ヘンリー6世とエドワード4世の間の内戦の時代に、ノーサンプトンの南郊外の外で激しい戦闘が行われた」と述べ、ファンホープ卿がヘンリー6世側についた。そしてリーランドはこう続ける。「ルーシンのグレイ卿も、同じように振る舞った。しかし、その少し前に彼はエドワード王らと行動を共にし、アンテヒルとその近辺にあるファノープ卿の領地の所有権があると偽ったり、あるいはエドワード王を偽りの告発で堕落させたりした。エドワード王に働きかけたグレイ卿は、強力なウォルシュメン一味と共にエドワード王の側についた。エドワード王が領地を欲しがるなら、アンテヒルとファノープ卿がそこに所有していた領地を譲ると約束したのだ。」

「エドワードは牧場を離れ、グレイはアントヒルの 権利を主張した。エドワード王の寵愛はますます高まり、最後にケント伯爵によって占領された。」—リーランドの旅程、第1巻120ページから[113]。—ベッドフォードシャーのアンプトヒルは、ファンホープ卿が所有していたとされる場所である。

[45b] ホリンシェッド 年代記、第1巻654頁。

[45c] ストウの『年代記』 409頁。スピードの『歴史』 844頁。

[46a] 戦死者と溺死者の数は約1万人に上ったと伝えられている。はるか昔から、ノーサンプトンの城の近くに川に橋が架けられていたようだが、戦闘当時の橋は狭く不便な形状であったため、逃亡者の多くは逃げる機会を得られなかった。現在の橋は現代のもので、以前の橋の場所に建っているわけではない。

[46b] 「マーチ、ウォリック、サリスビーリの伯爵たちは、カレイスからドヴァル、そしてロンドン、ノーサンプトンへとやって来て、町に合流した。そこでボキンガム公爵、シュロブスビーリ伯爵、ボーモント子爵、エグレモント卿が殺害され、多くの騎士や平民が殺害され、国王は捕虜になった。」—リーランドのコレクション第2巻497ページ[714]

[46c] ジョン・タルボット、第2代シュルーズベリー伯爵は、フランスでの戦争での功績で名高い指揮官であり、1874年7月、ボルドー近郊のカスティヨンの戦いで大砲の砲弾によって戦死した、初代シュルーズベリー伯爵ジョン・タルボットの息子であり相続人であった。[46f] 1453年7月、トーマス・ネヴィル卿ファーニヴァルの娘で相続人である妻モードと結婚。

[46d] 彼は元々ジョン・ボーモント卿であり、ヘンリー・ボーモント卿とその妻エリザベス(ウィリアム・ボーモント卿の娘)の息子であり、ヘンリー6世の治世18年に子爵(イングランドではそれまで使われていなかった称号)に昇格し、王国のすべての男爵に優先した。ノーザンプトンの戦いで彼が亡くなった後、彼の称号と家督は息子で後継者のウィリアム・ボーモント子爵が継承し、タウトンの戦いではランカスター派として戦い、その功績でエドワード4世の剥奪法に含まれたが、議会によって復権し、ヘンリー7世の治世24年に亡くなった。

[46e] トーマス・パーシー・エグレモント卿は、元々はサー・トーマス・パーシー・ナイト(1455年の第1次セント・オールバンズの戦いで戦死した第2代ノーサンバーランド伯ヘンリーと、その妻で初代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの娘でリチャード・スペンサー卿の未亡人であるエレノアの3男)であり、ヘンリー6世の治世第28年にエグレモント卿に叙せられた。

[46f] ラルフ・ブルックによれば1453年7月7日、196ページ。ダグデールによれば7月20日、330巻ip。しかし、7月7日の同じページで、彼はシュロップシャー州ウィットチャーチの記念碑から、ボルドー近くの戦いで戦死したシュルーズベリー伯爵の墓碑銘の写しを提出したと主張している。

[47a] エドワード・プリンス・オブ・ウェールズは、ヘンリー6世とマーガレット王妃(通称マーガレット・オブ・アンジュー)の唯一の子であった。ヘンリー6世の治世31年、1453年10月13日、ウェストミンスター宮殿で生まれ、治世32年目の3月16日にプリンス・オブ・ウェールズおよびチェスター伯爵に叙せられた。17歳の時、フランスで「キングメーカー」と呼ばれたウォリック伯リチャードの次女アン・ネヴィルと婚約した。1471年のテュークスベリーの戦い直後のエドワード王子の暗殺については第7章で述べる。エドワードの死後、未亡人アンはグロスター公リチャード(後のリチャード3世)と結婚した。

[47b]ラルフ・ブルック著 『貴族目録』。グレイ・フライアーズ修道院は町の北東地区にあったが、現在は取り壊され、その跡地の大部分は建物で埋め立てられている。しかし、修道院は現在のニューランド通りとヴィクトリア通りの間、グレイ・フライアーズ通りとレディーズ・レーンの上端の東側に建っていた。隣接する家屋の壁に築かれた、控え壁付きの古代の壁の一部と石積みの遺構が、現在も見ることができる。この壁は、ヴィクトリア通りの北側にある深い窪みに隣接しており、修道院の建物の一部を形成していた。また、建築用地の掘削作業中に、その近くで石棺が発見されたことから、修道院の跡地も特定されている。

[48a] ラルフ・ブルック著『貴族目録』

[48b] ブリッジ・ストリートにあるセント・ジョン病院は、今もなお維持されている古い慈善施設の一つです。美しいバラ窓と趣のある小さな礼拝堂を備えたこの古風な建物は、訪れる価値があります。

[48c] リーランドは次のように述べている。「ヘンリー六世の治世下、ノーザンプトンの南門外の丘で大規模な戦闘が行われた。そこには実に立派な十字架があり、私の記憶では女王の十字架と酷似していた。この戦闘で多くの兵士がエイボン川で溺死した。戦死者の多くはデ・ラ・プレイに埋葬され、一部はセント・ジョンズ病院に埋葬された。」―リーランドの旅程表、第1巻から第9章[10]。この戦闘は確かに町の南側、クイーン・エレノアの十字架の近くで行われたが、リーランドが十字架近くの丘で行われたと述べるのは不注意であるように思われる。十字架からそれほど遠くない場所に戦闘が行われたが、丘ではない。川とドゥラプレ修道院から十字架まで緩やかな上り坂になっているが、十字架はかなり高い位置にあり、修道院とその庭園や敷地から目立つ存在となっている。また、彼がネン川ではなくエイボン川について言及しているのは明らかに誤りである。

[48d] エドワード3世からバッキンガム公爵の系譜は以下の通りである。莫大な財産を持つ貴族、ヘレフォード伯ハンフリー・ド・ボーハンには二人の娘がおり、共同相続人となった。長女のエレノアは、エドワード3世の六男、グロスター公爵トーマス・オブ・ウッドストックと結婚した。グロスター公爵トーマスには、彼女との間に娘アンが生まれたが、アンの最初の夫である第5代スタッフォード伯エドマンド・スタッフォードはシュルーズベリーの戦いで戦死した。二人の間には息子ハンフリー(初代バッキンガム公爵)が生まれ、彼は初代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの娘アンと結婚したが、ノーサンプトンの戦いで戦死した。彼らの長男はスタッフォード伯ハンフリーで、サマセット公エドマンド・ボーフォートの娘マーガレットと結婚したが、第一次セント・オールバンズの戦いで戦死した。彼らの息子第2代バッキンガム公ヘンリー・スタッフォードは、リヴァーズ伯リチャード・ワイドヴィルまたはウッドヴィルの娘キャサリンと結婚し、リチャード3世の治世元年に処刑された。第2代バッキンガム公ヘンリー・スタッフォードは前述のようにエドワード3世の子孫であるが、彼(バッキンガム公)の母マーガレット・ボーフォートを通じて、サマセット伯ジョン・ボーフォート(エドワード3世の4男、ランカスター公ジョン・オブ・ゴーントの息子)とキャサリン・スウィンフォードを父に持つエドワード3世の子孫でもあるが、結婚前に生まれており、その正当な称号の欠陥において母系の血統はヘンリー7世に似ていた。しかし、バッキンガム公爵は、これらの家系のどちらか、あるいは両方から、いつかイングランド王になるという希望にうぬぼれていたようで、後のヘンリー七世となるリッチモンド伯爵にとって、最初のイングランド遠征と上陸の試みが完全に失敗し、バッキンガム公爵の処刑で終わったことは幸運だったという説も妥当である。なぜなら、その強力で野心的な貴族がリチャード三世を廃位させることに成功していたら、自らの権利で王位を奪おうとしていた可能性が非常に高いからである。

ヘレフォード伯ハンフリー・ド・ボーハンの次女メアリーは、後にヘンリー4世となるダービー伯ヘンリーと結婚しました。ここで注目すべきは、バッキンガム公爵はヘレフォード伯爵の長女エレノアの血統により、少なくともヘンリー4世の莫大な財産の半分を受け取る権利があったということです。ヘンリー4世の血統が断絶した後、残りの半分はエドワード4世とその相続人に継承されましたが、バッキンガム公爵はヘレフォード伯爵の次女メアリーの法定相続人として、その権利があると自認していました。シェイクスピアは意味のない作品を書くことは滅多になく、上記のことから、リチャード3世の劇における彼の目的は、グロスター公爵にバッキンガム公爵の王位継承権を支持するよう、次のような誘因をさせることにありました。

「そして私が王様になったら、ヘレフォード伯爵領と、私の兄弟である王様が所有していた
すべての動産を私に要求してください。」

シェイクスピアの 『リチャード三世』第3幕第1場。

シェイクスピアの時代には「動産」という言葉が現在私たちが使っているのと同じ意味で使われていなかった可能性が高いようです。なぜなら、現在ではその言葉は土地、城、荘園などには奇妙にも当てはまらないと考えられているからです。

[49] バッキンガム公爵が処刑された場所については、歴史家の間でも必ずしも意見が一致していない。ソールズベリーで処刑されたとする説もあれば、シュルーズベリーで処刑されたとする説もある。彼がシュロップシャーで捕らえられたことは確実である。しかし、最も信頼できる古史家たちは、彼が囚人としてリチャード3世がいたソールズベリーに送られ、1483年11月2日にソールズベリーの広場に作られた新しい絞首台の上で斬首されたと述べており、その根拠は明らかである。—ファビアン・ホール、ホリンシェッド、グラフトン、スピード、ストウ参照。

1838年、ソールズベリーで興味深い発見があったことは注目に値します。同市のサラセンズ・ヘッド・インで、当時進行中だった修繕作業中に、レンガの床下約20センチのところに男性の遺体が埋葬されているのが発見されました。しかし、頭蓋骨と右腕の骨は他の遺体とは別物でした。骨は斬首されたとみられる男性のもので、バッキンガム公爵のものと考えられていました。— 1838年9月12日付のリバプール・クーリエ紙には、上記の情報がサロピアン・ジャーナル紙から転載されています。頭蓋骨だけでなく腕の骨も見つからなかったのは驚くべきことではありません。なぜなら、以前は処刑された者の頭部だけでなく、各部位や四肢も遺体から切り離され、人目につく場所に安置されることが珍しくなかったからです。これは、モンマス公の反乱鎮圧後の、邪悪なジェフリーズ判事の時代にも行われていました。バッキンガム公の場合、1483年に武器を取って国王に戦争を仕掛けたとして大逆罪で斬首されたため、公爵の頭が置かれた場所に右腕も固定されていた可能性が非常に高かったのです。

[50a] ホール、ホリンシェッド;『リーランドの 旅程』第1巻9頁[10]。「国王はノーザンプトンのフライアーズに横たわり、背後に川を背に、修道院の脇の牧草地に強固で力強い戦場を定めた。」—ストウの年代記、409頁。

[50b] エドワード・ブーベリー氏には、敵軍の一方、あるいは双方が占領していた陣地の痕跡を発見しようと邸宅を視察し、公園や敷地を訪れた際に受けた厚意と心遣いに感謝申し上げます。私は1855年5月29日と30日、そして1856年5月31日に戦場を訪れました。

[51] ヨーク公リチャード・プランタジネット。第2章参照。

[53a] ウェイクフィールドの戦いの戦場に関する論文は、1853年1月20日にロンドン考古学協会の会合で発表され、会合では著者に感謝の意が表された。

[53b] ヨーク公リチャード・プランタジネット。第2章参照。

[53c] マーガレット王妃は、通常アンジューのマーガレットと呼ばれ、1445年にヘンリー6世と結婚したヘンリー6世の王妃であった。第3章を参照。

[53d] 「息子のマーチ伯爵に全権を委任し、クリスマスイブにウェイクフィールド(ヨークシャー州)近郊のサンダル城に到着した。」—ダグデールの男爵位、第2巻。タイトル・ヨーク、161ページ。ストウの年代記、412ページ。ダグデールとストウは、ヨーク公爵が12月2日にロンドンを出発し、クリスマスイブにサンダルに到着したと述べている。ロンドンからサンダルへの行軍に22日間を要したとすれば、この遅れは非常に異常な事態と言えるだろう。

[54a] ダグデールの 『男爵令』第3巻161ページによると、ヘンリー6世とマーガレット王妃の息子である若きウェールズ王子エドワードが彼女に同行した。

[54b] エクセター公爵およびハンティンドン伯爵ヘンリー・ホランドは、エクセター公爵ジョン・ホランドとその最初の妻であるスタッフォード伯エドマンドの娘アンとの子であり、ランカスター派の主要指導者の一人であった。ウェイクフィールドの戦いおよびタウトンの戦いに従軍し、後者の悲惨な結果の後、ヘンリー6世、マーガレット女王、サマセット公爵らと共にスコットランドへ逃亡した。エドワード4世の治世元年に堕落し、領地と財産を没収された。その後、イングランドの動乱の舞台に再び登場し、バーネットの戦いに従軍し、負傷して朝7時から午後4時まで死んだと思われて放置されたが、その後、外科医の診察を受けた使用人のルースランドの家に連れて行かれ、ウェストミンスターの聖域に送られた。その後、国外に渡り、そこで極度の貧困と困窮に陥り、一時は物乞いをせざるを得ない状況に陥った。1473年、ドーバー近郊の海岸で全裸の遺体が発見された。ウェイクフィールドの戦いでは妻の父と、タウトンとバーネットの戦いでは妻の弟と戦い、さらに自身の近親者とも何度か戦ったことを考えると、衝撃的である。彼はヨーク公リチャードの娘でエドワード4世の妹であるアンと結婚したが、子供はいなかった。彼女は彼と離婚し、後にサー・トーマス・セント・レジャーと結婚し、ラトランド公爵マナーズ家の祖となった。

[54c] サマセット公ヘンリー・ボーフォートは、ランカスター公ジョン・オブ・ゴーントの孫であるエドマンド・ボーフォートの息子であり、長兄で初代サマセット公ジョン・ボーフォートが男子を持たずに亡くなった後、初代ドーセット侯爵に叙せられ、ヘンリー6世の治世25年にサマセット公爵となり、5月22日、セント・オールバンズの戦いで戦死した。[54d] 1455年、ヘンリー6世側で戦い、妻エレノア(ウォリック伯リチャード・ボーシャンの娘)との間に4人の息子と数人の娘をもうけた。長男のヘンリーは父の死後、ウェールズ辺境地でサマセット公爵、ドーセット侯爵、チャークおよびチャークランド卿となった。ウェイクフィールドの戦いではランカスター派の指揮官の一人であり、また、歴史家によって明確に言及されていないものの、第二次セント・オールバンズの戦いにも参加していたとみられる。また主力指揮官でもあり、タウトンの戦いでも戦った。この戦いで敗北した後、スコットランドに逃亡し、後にエドワード4世から恩赦を受けた。しかし、エドワードからランカスター派に反旗を翻し、ルース、モリーン、ハンガーフォード卿、ヘンリー・ネヴィル卿、トーマス・ウェントワース卿、リチャード・タンスタル卿と共にヘクサムの戦いに参加した後、ジョン・モンタギュー侯爵に捕らえられ、1463年に斬首された。次男のエドマンドも兄に続いてサマセット公爵となり、1471年のテュークスベリーの戦いで斬首された。三男のジョンもこの戦いで戦死し、四男のトーマスは子孫を残さずに亡くなった。ランカスター家はランカスター家への強い愛着と献身で知られた。

[54d] ダグデール著『第1巻』166ページと342ページ、およびサンドフォード著321ページによれば5月22日であるが、ホール、ホリンシェッド、グラフトンによれば5月23日である。

[55] ランカスター家の強力な支持者であったデヴォンシャー伯トーマス・コートネイは、ウェイクフィールドの戦いで戦った。その後、1461年3月29日のタウトンの戦いにも参加し、捕虜となり、ヨークで斬首された。ウェイクフィールドとタウトンで戦ったデヴォンシャー伯と、その後テュークスベリーで戦ったデヴォンシャー伯については、多少の混乱があるようだ。古い歴史家たちは、前者は捕虜となり、タウトンの戦いの後に斬首されたと述べている。これは、エドワード4世の治世中に彼と他のランカスター派指導者に対して制定された僭称令によって少なからず裏付けられているようである。この法令において、彼は「故デヴォンシャー伯トーマス・コートネイ」と呼ばれている。この「故」という言葉は、他の貴族や、その戦いに参加したために僭称されたり、死亡した人物についても使われている。ラルフ・ブルック著『貴族目録』 61ページには、デヴォンシャー伯ヒュー・コートネイの息子であるデヴォンシャー伯トーマス・コートネイがタウトンの戦いで「捕虜となり、ヨークで斬首された」こと、サマセット伯兼ドーセット侯爵ジョン・ボーフォートの娘マーガレットと結婚して3人の息子と2人の娘をもうけたこと、長男トーマスがヘンリー6世と共にエドワード4世とタウトンの戦いに参加していたが「そこで捕虜となり、斬首された」こと、次男ヘンリーもエドワード4世の治世8年にソールズベリーで斬首されたこと、三男ジョンはテュークスベリーの戦いで戦死したことが記されている。この記述は正しいと思われる。そしてそれは、初代エドワード4世の僭称令によってむしろ裏付けられており、その中では「故デヴォンシャー伯トーマス・コートニー」と「サー・ジョン・コートニー」がタウトンの戦いに参加したために僭称された。

しかし、サンドフォードの『系図史』 313ページで述べられている内容は、いくつかの点でそれと異なっている。彼は、第7代デヴォン伯トーマス・コートネイがサマセット伯ジョンの次女マーガレットと結婚し、ヨーク家に対してヘンリー6世に味方したため、1461年4月3日(エドワード4世の治世1年)、タウトンの戦いでエドワード4世によって捕虜にされ、ヨークで斬首されたと述べている。また、彼らの子供、デヴォン伯トーマスは同じ戦いで捕虜になり、11月4日、ウェストミンスターの議会で有罪判決を受けてエドワード4世はその後まもなく斬首され、次男ヘンリー・コートネイはソールズベリーでの同じ争いで斬首され、三男ジョン・コートネイはテュークスベリーの戦いで戦死したと述べている。しかし、ダグデールは著書『男爵位』第641巻で、デヴォンシャー伯トーマスは父と共にタウトンの戦いに参戦したためエドワード4世の行為により不名誉とされたが、ヘンリー6世のために戦ったテュークスベリーの戦いで戦死し、そこに埋葬されたため、実際には死刑には処されなかったと述べている。リーランドも著書『旅程』第6巻93ページ[82ページ]で、デヴォンシャー伯トーマスはテュークスベリーで戦死し、そこに埋葬されたと述べている。バンクスの著書『休眠および消滅男爵位』第3巻249ページには、堅固なランカスター派であったデヴォン伯トーマスがエドワード4世の即位直前に亡くなったと記されている。エドワード4世は王位継承権を主張し、サマセット伯ジョン・ボーフォートの娘である妻マーガレットとの間に5人の娘と3人の息子をもうけた。トーマスは後継者、ヘンリーはランカスター家への忠誠を誓って斬首され、ジョンはテュークスベリーの戦いでランカスター家側で戦死した。テュークスベリーで戦ったデヴォンシャー伯と呼ばれた人物は、その称号の名目上の伯爵に過ぎず、サー・ジョン・コートニーとしてタウトンで戦い、エドワード4世の治世中に伯爵位を剥奪され、後にランカスター家からデヴォンシャー伯と呼ばれた人物と同一人物ではないだろうか。

[56a] ジェームズ・ボテラーまたはバトラーは、第4代オーモンド伯ジェームズの息子で相続人で、ヘンリー6世の治世27年にウィルトシャー伯に叙せられた。ヘンリー6世の治世30年、父の死によりオーモンド伯も兼ねる。彼は熱心なランカスター派であり、1455年の第一次セント・オールバンズの戦いではランカスター派として戦い、またウェイクフィールドの戦い、そしてモーティマーズ・クロスの戦いでもランカスター派として戦った。また、タウトンの戦いにも参加していたようである。(ダグデールの男爵時代、第3巻、235ページ参照)この戦いの後、彼はヨーク家に捕らえられ、1461年5月1日にニューカッスルで斬首された。歴史家たちは彼がウェイクフィールドの戦いでランカスター派として戦ったと記しており、エドワード4世第一法(1461年)によって貶められたにもかかわらず、ウェイクフィールドの戦いに参加した罪で貶められた貴族やその他の人々の中に彼の名前が含まれていないのは実に特筆すべきことである。彼の貶めは、少なくとも表面上は、別の罪、すなわち国王の敵を王国に侵入させ、彼に対して戦争を仕掛けさせたことによるものであった。[56d] ウィルトシャー伯がモーティマーズ・クロスの戦いに参加したという事実は、古の歴史家だけでなく、エドワード4世の治世下院議事録第1巻第462ページにも記されている。しかし、このことは、彼の冤罪の理由として法令には明記されていない。彼がウェイクフィールドの戦いに参加し、その後すぐにモーティマーズ・クロスの戦いで軍の先頭に立ったとは、到底理解できない。しかしながら、ダグデールの『男爵位』第2巻235ページ、ストウの 『年代記』 412ページ、スピードの『歴史』 847ページを参照のこと。

[56b] ジョン・ロード・クリフォード(トーマス・クリフォードの息子、クリフォード卿、妻ジョアン、トーマス・ロード・デイカー・オブ・ギルズランドの娘、ヘンリー6世と共に戦い、1842年2月22日、セント・オールバンズの第一次戦闘で戦死)[56e] 1455年5月)はランカスター派としてウェイクフィールドの戦いに参戦し、1461年3月28日、タウトンの戦いの前日にディンティングデール(フェリーブリッジとタウトンの間、後者の近く)で戦死した。彼は妻マーガレットと、ヴェッシ卿ヘンリー・ブロムフリートの娘で相続人のヘンリー、そして息子で相続人のヘンリーを残した。ヘンリーは幼い頃、イングランド北部の羊飼いに預けられ、一族の敵を恐れて慎重に隠されて貧しい少年として育てられたが、読み書きができなかった。ヘンリー7世の治世元年に地位と財産を回復するまで、彼は無名のままであった。

[56c] ハムレイクのトーマス・ロード・ルース、またはロス、あるいはロス(時々両方の綴り方がある)は、トーマス・ロード・ルースとその妻エレノア(ウォリック伯リチャード・ボーシャンの娘)の息子であり、ランカスター家の支持者で、ウェイクフィールドの戦いに参加し、また、タウトンの戦いでランカスター派が完全敗北したという知らせが届いたときには、ヘンリー6世と共にヨークにいた。そして、ヘンリー6世と共にスコットランドに逃れた。彼は再びイングランドに戻り、エドワード4世の治世元年にニューカッスルで亡くなった。彼はその国王の治世元年に爵位を継承し、ベルヴォア城などの所有物はヘイスティングス卿に与えられたが、ヘイスティングス卿が​​最初に城を見に行ったとき、その地方である程度権力を持ち、ルース卿の友人であったハリントンという紳士に追い返された。しかしヘイスティングス卿が​​再び軍勢を引き連れてそこへ赴き、城と屋根に大きな損害を与え、彼が相当の費用をかけて建てていたアシュビー・デ・ラ・ゾウチの邸宅への導線を奪った。ベルヴォア城は[ヘンリー8世の時代]ラトランド伯爵が修復するまで、廃墟と化し居住不可能な状態のままであった。(リーランドの 旅程表、第1巻114ページから[107]を参照) トーマス・ロード・ルースは、ジョン・ロード・ティプトフトとポーウィスの娘フィリッパと妻ジョイス(ポーウィス卿エドワード・チャールトンの娘で、ウスター伯ジョンの妹)と結婚し、この二人の間に数人の子供をもうけた。長男エドマンドはランカスター家への忠誠心から海の向こうへ逃げざるを得なかった。エドマンドはその後、密かにイングランドに入国し、エドワード4世の治世4年、サマセット公爵ラルフ・パーシー卿らと共に北部の反乱に参加したようです。彼については、ヘンリー7世の治世1年、国王僭称の撤回を求める議会法の成立を請願し、成立させたにもかかわらず、イングランドにいなかったこと、そして1508年にエンフィールドで亡くなったこと以外、ほとんど知られていません。

[56d] 1ロット。パール。 1 エドワード 4 世(1461)、vol. v.fo. 478.

[56e] 5月23日と呼ぶ者もいる。

[57] ヘンリー・パーシー、ノーサンバーランド伯爵。第6章参照。

[58a] Speed, Stow, Grafton著、Dugdale’s Baronage第3巻236ページ、「Bonvile」という題名、Sandford’s Genealogical History、297、372ページを参照。しかしFabyanは12月30日であったと述べており、 Rot. Parl. 1 Edward IV第5巻466、477ページにもそのように2回述べられている。

[58b] サンドフォード、297、373ページ;ベイカー年代記。ホール、ホリンシェッド、グラフトン、ストウは、この戦いは城とウェイクフィールドの町の間の平地で起こったと述べている。これは、囲い込まれる前のウェイクフィールド・グリーンがあった場所に相当する。

[58c] ハリントン卿ウィリアム・ボンヴィルは、ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの5番目の娘キャサリンと結婚した。キャサリンはウィリアム・ボンヴィルとその妻エリザベスの息子であり、ウィリアム・ハリントン卿の娘で相続人であり、ウィリアム・ボンヴィル卿の孫であった。ウィリアム・ボンヴィルは息子と孫よりも長生きしたが、1460年から1461年の第二次セント・オールバンズの戦いの後に処刑された。ハリントン卿ウィリアム・ボンヴィルは妻キャサリンとの間にセシリーという娘をもうけた。セシリーはドーセット侯爵トーマス・グレイの妻となり、後にウィルトシャー伯ヘンリー・スタッフォードの妻となった。

[58d] ソールズベリー伯リチャード・ネヴィル(第2章参照)エドワード4世の治世2年、ソールズベリー伯の遺体は、妻アリスと息子トーマスの遺体とともに、バークシャーのビシャム修道院に埋葬された。

[59a] シェイクスピア『ヘンリー六世』第三部第1幕第4場(ウェイクフィールド近郊のサンダル城)。

[59b] 第6章参照。

[60a] 第6章参照。

[60b] 第6章参照。

[60c] ロット・パーリッシュ『第一エドワード4世』(1461年)、第5巻、447頁。付録1を参照。

[61a] これが私が初めてサンダルを訪れたときの印象であり、古物研究協会で発表したウェイクフィールドの戦いに関する論文でもそのように伝えた。しかし、サンダルと戦場を2度目、3度訪れた後、私は意見を変え、今ではランカスター軍がカルダー川の西側を進軍し、戦いの時点でウェイクフィールドと橋は彼らの手に渡っていたことは間違いないと考えている。

[61b] 1853年7月29日に私はサンダルとウェイクフィールドの戦いの戦場に2度目の訪問をし、1854年8月4日に3度目の訪問をしました。

[62] リーランドは、その風変わりな言葉遣いで、戦闘が行われた場所についてかなり正確な記述をしている。「この橋の近くのサウス・フェルデスで激しい戦闘が繰り広げられ、ヨーク公爵側の兵士、あるいは公爵自身、あるいはルーテルランド伯爵の息子が、ヴァケフェルドの丘に上がる橋の先のバーの少し上流で戦死した。その丘は、まるで岩山の上に建っているかのようだった。この場所には、『故人の追悼のために』十字架が立てられている」―『リーランドの旅程』第1巻34ページ[40]。

[63] 第1章と第6章を参照。

[64a]カムデンの『ブリタニア』 への追加 、ゴフの1789年版、第3巻39ページ以降。リーランドは「この場所には『故人の追悼のために』十字架が立てられている」と述べている—『リーランドの 旅程』第1巻45ページ以降[42]。しかし、彼がヨーク公の追悼を意味しているのか、若きラトランド伯爵の追悼を意味しているのか、あるいは戦いの追悼を意味しているのかは疑問の余地がある。

[64b] どういうことか?この小道は、近所に今も、あるいはごく最近まであった古いパブの看板にちなんで、「コック・アンド・ボトル・レーン」と呼ばれることがある。

[64c] 彼の遺体は最終的にフォザリンゲイに埋葬された。ダグデールの『男爵位』第2巻、161ページ。ラルフ・ブルックは『貴族目録』 267ページで同様のことを述べているようである。またサンドフォードの『系図史』 373ページも参照。遺体は最初ポンテフラクトに埋葬され、その後フォザリンゲイに埋葬された。ヨークの門に彼の首を据えるという彼の記憶に対する侮辱を行ったランカスター派が、首のない遺体を埋葬のためにポンテフラクトまで運ぶ手間をかけたというのは異常に思えるが、複数の史料から、遺体は最初ポンテフラクトに埋葬され、その後移されてフォザリンゲイに埋葬されたことがわかる。タウトンの戦いの後、エドワード4世はヨーク門からヨーク公の首を降ろし、遺体と一緒に埋葬した。リーランドは、エドワード4世が公爵の遺体をポンテフラクトからフォザリンゲイに移したことについて次のように述べている。

「父ヨーク公の遺体をポンテフラクトからそちら(フォザリンゲイ)へ運び、ハイ・アルターレの北側、エドワード4世の母も埋葬されている場所に、上部に礼拝堂がある地下室に安置するように」[65b] 若きラトランド伯爵の遺体も最初はポンテフラクトに埋葬され、その後フォザリンゲイに埋葬された。—サンドフォードの『系図史』 374~375ページ。 ラルフ・ブルック著『貴族目録』 189ページ。

[65a] ロンドンのジョン・ハローとハンソンという名の大尉は戦いで捕虜となり、ソールズベリー伯爵とともにポンテフラクトで斬首され、その首はヨークの門に突きつけられた。—ファビアンの年代記210ページを参照。

[65b] リーランドの旅程表、第1巻から第6巻。

[67a] モーティマーズクロスの戦いの戦場に関する論文は、1855年1月18日にロンドン考古学協会の会合で発表され、会合では著者に感謝の意を表した。

[67b] エドワードはマーチ伯、アルスター伯、ウィグモア伯、クレア伯、そして後にエドワード4世となった。歴史家たちは彼をヨーク公とは呼ばないことが多いが、父の死後からイングランド王位に就くまでの間、ヨーク公と呼ばれなかった理由は見当たらない。エドワードはヨーク公リチャード・プランタジネットとその妻セシリーの長男であり、1441年4月29日にノルマンディーのルーアンで生まれた。彼がイングランド王位を継承する権利は、エドワード3世の三男であるクラレンス公ライオネルの子孫であることに基づいていた。 (第9章の系図1と2を参照) 彼の治世は1461年3月4日に始まり( Rot. Parl. 1 Edward IV. vol. v. fo. 464とFabyan, fo. 218を参照)、1461年6月29日にウェストミンスターで戴冠し、1483年4月9日に42歳、治世22年目に死去した。

[69a] ジェームズ・バトラー、ウィルトシャー伯爵。第4章参照。

[69b] 以下は、15世紀にペンブルック伯爵、後にベッドフォード公爵となったジャスパーの、驚くべき急激な運命の変化に関する論文の写しです。この論文は、著者によって書かれ、1856年3月31日にリバプール文学哲学協会の会合で著者自ら朗読され、会合の感謝の言葉が彼に贈られました。

ペンブルック伯ジャスパー・テューダーは、出生地からハットフィールドのジャスパーとも呼ばれ、その家系と、一族の王族や名高い同盟で名高い貴族でした。彼は15世紀に生き、名を馳せた高貴な人物の一人です。15世紀は、イングランドの歴史において、外国戦争や国内紛争、内紛、そして王子や貴族たちが経験せざるを得なかった奇妙な運命の変動で記憶に残る時代でした。おそらく、権力と富から追放と貧困へ、そして貧しい無法者や逃亡者の悲惨さから地位、財産、名誉へと、これほどまでに突然で異常な変遷、そしてこれほどまでに突然で驚くべき転機を幾度となく経験した貴族の例を、歴史の頁を辿って探しても無駄な努力に過ぎないでしょう。ペンブローク。

ヨーク戦争とランカスター戦争、そして対立する両派の激しい激怒において、どちらが正しかったかは、今となっては我々にとって大した問題ではない。しかし、あらゆる状況下において、彼が支持した大義が成功しようと失敗しようと、彼は一貫してランカスター派の利益を支持した。そして、これらの嘆かわしい紛争において、どれほど多くの高官たちが、時には一方に、時には他方に味方し、自らの利益に最も合致すると思われる勝利派に加わったかを考えると、少なくとも彼の一貫性、そしておそらくは誠実さは評価に値する。しかしながら、彼が熱心にランカスター派を一貫して支持した理由の一つは、重要な点である。彼はヘンリー6世の異父兄弟であり、ウェールズの由緒ある一族出身で、高貴な人物の末裔であるオーウェン・テューダー卿の息子であり、彼の妻はフランス王シャルル6世の娘キャサリン王妃であった。ヘンリー5世の未亡人で、キャサリン王妃との間に2人の息子をもうけた。長男はリッチモンド伯エドマンド(通称ハダムのエドマンド)で、サマセット公ジョン・ボーフォートの娘マーガレットと結婚した。ジョン・ボーフォートはサマセット伯ジョンの子であり、ジョン・オブ・ゴーントはランカスター公ジョン・オブ・ゴーントの子で、エドワード3世の4男である。マーガレットとの間にはリッチモンド伯ヘンリー(後のヘンリー7世)が生まれた。オーウェン・チューダー卿の次男はジャスパー・チューダーで、父がキャサリン王妃と結婚したため、ヘンリー7世の叔父となった。ヘンリー6世はジャスパー・チューダーをペンブルック伯に叙した。デンビー城やウェールズのその他の要塞をヘンリーの敵対勢力から奪還したことで、彼は領主権から1000マークの恩給を得た。デンビーとラドナー。

ペンブルック伯は1460年から1461年にかけて、ウィルトシャー伯ジェームズ・バトラーと大軍を率いてヘンリー6世の支持者として登場した。同年2月2日、モーティマーズ・クロスの戦いで、後のエドワード4世となるマーチ伯エドワードの指揮下にあるヨーク軍と戦った。しかし、ランカスター軍は完全に敗北し、二人の伯は敗走を余儀なくされた。1461年のタウトンの戦いには参加していなかったと推定される。これは、エドワード4世初代議会法(1461年)(Rot. Parl. vol. v. fo. 477)によって、その戦いに参加したことで有罪とされた人物のリストに含まれていなかったためである。しかし、同法のその後の部分で、彼はその頃ヘンリー6世のために武力行使に出ていたようである。議会の議員であった彼は、その年の3月4日以降、他の者と共に、異なる時期にエドワード4世の敵を王国に侵入させ、彼に対して敵対行為を開始させた罪で有罪判決を受けた。また、先月の聖エドワード4世の転生祭の翌週の金曜日、ウェールズのカーナーバンのタウンの近くの「テュートヒル」という場所で国王に対して戦争を仕掛け、その場で、彼らの忠誠心と忠誠心に対する偽善と残酷な暴力によって国王を破滅させることを企てた罪でも有罪判決を受けた。この一節から、1461年にカーナヴォン近郊で敵対勢力間の戦闘が起こったことはほぼ間違いないと思われますが、歴史家がその戦闘について記録を残した例、あるいはその事実に気づいた例を私は知りません。もし証拠が不足しているとすれば、薔薇戦争の間、この国では古の年代記作者や年代記者が記録したよりもはるかに多くの流血と悲惨が経験されたという、さらなる証拠となるでしょう。ペンブルック伯は僭称により、地位、財産、そして一言で言えば、すべてを失いました。彼が持っていたすべてのものが没収されたからです。彼の伯爵位はラグランドのウィリアム・ハーバートに与えられ、ジャスパー・テューダーは無法者となり逃亡者となりました。ベイカーが著書『年代記』で力強く表現しているように、「ペンブルック伯は諸国を渡り歩き、放浪者同然だった」のです。

再び状況は一変した。1470年、ライバルのペンブルック伯ウィリアム・ハーバートは、ノーサンプトンシャーのエッジコットの戦い(この町に隣接していたことから、通常はバンベリーの戦いと呼ばれる)でランカスター派に捕らえられ、斬首された。依然としてペンブルック伯の称号を主張していたジャスパー・チューダーは、クラレンス公ジョージ(当時ランカスター派の利益のためにウォリック伯に味方していた)と共に西部に上陸し、エドワード王はウォリック伯によって王位と王国を追われた。ジャスパー・チューダーはその後まもなく爵位と称号を回復し、再びペンブルック伯となり、ウェールズの領地を回復した。そして、当時わずか10歳だった甥のリッチモンド伯ヘンリーが、亡くなったライバル、ペンブルック伯ウィリアム・ハーバートの未亡人の世話になっていることを知った。彼は彼を彼女の監督から外し、連れて行ってヘンリー 6 世に紹介した。ヘンリー 6 世は彼を見て、(どこまで真実かは疑わしいが)リッチモンドの将来の運命を予言するような演説をしたと言われている。

この奇妙で驚異的な劇に、もう一つの突然の驚くべき変化が起こった。エドワード4世は1471年にイングランドに戻り、バーネットでウォリック伯に決定的な勝利を収めた。マーガレット女王はウェイマスに上陸し、ランカスター派は再び武装蜂起し、ペンブルックは女王を救援する意図でペンブルックシャーで軍を編成した。テュークスベリーの戦いの惨敗と、それに伴うランカスター派の壊滅的な敗北により、彼はチェプストウに撤退し、軍を解散せざるを得なくなった。そして、彼は間一髪で命拾いした。エドワード4世は勇敢なロジャー・ヴォーンをペンブルックに派遣し、奇襲を仕掛けたが、ヴォーンは捕らえられ、斬首された後、ペンブルックの町へと進軍した。それでもなお、彼は差し迫った危険にさらされていた。モーガン・アプ・トーマスが彼を追跡し、町の包囲を開始したが、デイヴィッド・アプ・トーマスは…モーガン・アプ・トーマスの兄弟である彼は敵対勢力ではあったが、援軍として現れ、包囲を解くことに成功した。ペンブルックは8日でそこから脱出し、甥の若きリッチモンド伯と共にテンビーからフランスへ向かうべく出航した。しかし不運は依然として続き、風に流されてブルターニュ沿岸に漂着した。彼らはブルターニュの港に入港せざるを得ず、ブルターニュ公爵に敬意を表するのを厭わなかった。しかし出発しようとしたその時、彼らは出航できないことを知らされた。ブルターニュ公爵は、この二人の貴族が自身にとって何らかの利益をもたらすかもしれないと考え、ヴァンヌの町を彼らの居住地として割り当てた。彼らは外見上は生まれと身分に相応しい敬意をもって扱われたが、厳重に監視されていた。ペンブルックの亡命は長期に及び、彼は国外で無法者、数年間、逃亡生活を送り、貧困に苦しんだ。そのほとんどはブルターニュで過ごしたが、後述するようにイングランドに帰国する直前、短期間フランスに滞在した。彼の伯爵位はエドワード4世によって息子のエドワード王子に与えられ、後にリチャード3世が保持した。エドワードの死、リチャードが多くの人から憎悪と不人気にさらされていたこと、そしてイングランド国民が内戦、暴力、流血についにうんざりしていたことなどにより、ついにリチャードがイングランドに帰国し、甥のリッチモンド伯ヘンリーが王位に就く見通しが立った。

1483年10月、リッチモンド伯爵は、バッキンガム公爵ヘンリー・スタッフォードらの蜂起による支援を受けつつ、一部の軍隊を率いてイングランドへの上陸作戦を試みた。しかし、この遠征は完全に惨憺たる失敗に終わった。リッチモンドの艦隊は嵐で散り散りになり、乗艦していた船はドーセット州プール沖に姿を現したものの、上陸は危険であると同時に無駄だと判断したため、ブルターニュへの帰還を余儀なくされた。反乱は鎮圧され、公爵は処刑され、ジャスパー・チューダーは失望の苦しみを抱えながら、しばらくの間、追放処分を受ける運命にあった。古史家たちは、彼がこの遠征にリッチモンドに同行していたことを明確には記していないが、彼が同行していたという事実を疑うことは到底不可能である。

この極めて奇妙で波乱に満ちたドラマは、再び場面が変わった。1485年、リッチモンド伯はジャスパー・チューダーとフランスからの少数の部隊を率いて南ウェールズのミルフォードに上陸し、友人や支持者たちと合流してボズワースの戦い(後者が主指揮を執った)で、リッチモンドはヘンリー7世の称号を得てイングランド王位に就いた。

この出来事により、ジャスパー・チューダーは三度目のペンブルック伯となった。彼は名誉と財産を回復し、ベッドフォード公爵に叙せられ、枢密院議員に任命され、ヘンリー8世の戴冠式の際にイングランド高等執事の職務を執行する委員の一人となった。また、南ウェールズの裁判官、アイルランド総督にも任命され、さらに相当な価値ある財産、土地、そして官職を授けられた。

1487年、彼はオックスフォード伯ジョン・ド・ヴィアと共にストークの戦いで共同将軍を務め、リンカーン伯を破った。その後、マクシミリアン皇帝の支援の下、フランドルに派遣されたフランス軍において、再びオックスフォード伯と共に共同将軍に任命された。彼は、エドワード4世の王妃エリザベスの妹で、前述の通り1483年に処刑​​されたバッキンガム公ヘンリー・スタッフォードの未亡人である、リヴァーズ伯リチャード・ウィデヴィル(またはウォードヴィル)の6番目の娘キャサリンと結婚した。

彼は1495年12月21日に亡くなるまで、称号、階級、そして莫大な財産を享受し続けました。子孫を残さず、ケインシャム修道院に埋葬されました。イングランド貴族の歴史全体を通して、これほど奇妙で驚くべき運命の浮き沈みを経験した貴族がいたでしょうか?まさに真実は小説よりも奇なり、と言えるでしょう!

[72a] 腐った。パール。 1 エドワード 4 世(1461)、vol. v.fo. 462.

[72b] 現在の表記によれば、その年は1461年であるが、当時は法定年は翌年の3月25日から始まっていたため、その日が来るまでは、その年は1460年と呼ばれていた。

[72c] 私はモーティマーズ・クロスの戦場を3回訪れたことがある。1854年5月、1855年5月、そして1856年5月である。

[73a] 1856年5月24日、私が最後に戦場を訪れた際、私はそこで稀有で非常に美しい自然現象を目撃しました。それは、驚くほど壮麗な虹の一種が現れたのです。通常のように空にアーチを描くのではなく、地平線に向かって壮麗で幅広い縁をなし、下端を北側の地面に接するように取り囲み、上端は雲の天蓋に触れているように見えました。雲の暗さが鮮やかなコントラストを生み出し、虹の鮮やかなプリズムのような色彩を際立たせていました。その美しさと特異さは、何年も前にエドワードが同じ場所で見たあの驚くべき現象を、私の心に強く呼び起こしました。

[73b] 何年も後、バーネットの戦いで、エドワードの紋章は偶然にも大いに役立った。霧の中で、ランカスター派で戦っていたオックスフォード伯爵の紋章である光線の出る星が、エドワードの紋章である輝く太陽と間違えられたからである。ランカスター派の弓兵たちはその類似性に惑わされ、オックスフォード伯爵の追随者たちを射殺した。この間違いがランカスター派の戦いの敗北に大きく寄与した。

[73c] ホールは「彼は激しく敵に襲い掛かり、彼らはすぐに敗北した」と述べている。

[73d] ホール、ホリンシェッド、スピード、グラフトンは、それぞれの戦いの記述の中で、彼をサー・オーウェン・テューダーと呼んでおり、サンドフォードもその 『系図史』 297ページと『サー・オーウェン・アプ・メリデス・アプ・テューダー』 242ページでもそう呼んでおり、これらは彼が騎士であったと信じる上で確かに高い権威である。しかし、サンドフォードは他の箇所では彼を「オーウェン・テューダー」としか呼んでいない(同書283、284ページ)。しかしベイカーは、その年代記の中でオーウェン・テューダーとヘンリー5世の未亡人キャサリンの結婚について触れている部分で、彼を「ウェールズのエスクワイア、オーウェン・テューダー」と呼んでいる。また、リーランドの『コレクション』第2巻492ページ[708]では彼は「ウェールズのスクワイア」と呼ばれている。ラルフ・ブルックは著書『貴族目録』の中で、キャサリンは「ウェールズのオーウェン・セオダーという高貴な紳士」と結婚したと述べています。ファビアン(627頁)は彼をウェールズの騎士と呼んでいます。

[73e] 「オーウェン・メレディス、 別名チューダー、ナヴィ教会のグレイ・フライヤーズに埋葬され、記念碑内に埋葬されている。—リーランドの旅程、第 iv. fo. 175 a [83]。

「オーウェン・メリディクは、悪名高くオーウェン・サイダーと呼ばれ、リシュモント伯エドマンドとヘンリー七世のグラウンズ・ファザ​​ーの父であり、教会本体の北側にある礼拝堂のグレイ・フレールに埋葬されている。」—リーランドの 旅程表、第8巻、76ページb [35]。

[74a] 本論文の歴史的部分の権威は、ホリンシェッド、ホール、グラフトン、ベイカー、リーランド、ラルフ・ブルック、ダグデール、そしてサンドフォードである。ファビアンがモーティマーズ・クロスの戦いについて記述していないのは注目に値する。

[74b] この場所はウェストフィールドと呼ばれることもあります。

[75a] 彼らがそのルートを選んだのは、マーチ伯爵の領地を荒らすためだったことは明らかである。

[76a] キングスランド教区牧師 R.D.エヴァンス師から丁重に伝えられたところによると、発見は彼が少年の頃であったとのことである。私は1855年に教区牧師館の前の大きな丘を訪れたが、そこで(近年のものではないが)鉄片を発見したとのことであった。リーランドは「レオミンスターの西北西2マイルのキングスランドに城があり、その堀と天守閣の一部は今でもキングスランド教会の西側から見ることができる。メレウォルド王が時々この地に居を構えたと言い伝えられている。後世、この地はマルケ島の東へ、現在は王の所有となっている。」と述べている。―リーランドの 旅程、第4巻第2部、178ページa [90]。キングスランド教会は、古物研究家にとって興味深い品々を所蔵しており、調査する価値がある。これはエドワード 1 世の治世にモーティマー家の 1 人によって建てられたと言われています。1826年のGentleman’s Magazine、第 96 巻、第 2 部、393 ページと 583 ページにその説明があります。

[76b] ヘレフォードの博物館には、モーティマーズ・クロスの近辺で見つかったが戦場ではなかった古代の槍が所蔵されており、銀メッキされた鋼鉄製の「プリック・スパー」と呼ばれるもので、1839年に博物館に寄贈され、私が1855年5月に博物館で見たものである。

[77] リーランドの旅程表、第8巻、32ページ以降。

[78a] ブラックストンの 注釈、第3版(スティーブン著)、第2巻、584ページ。

[78b] バーンズ法律辞典、第2巻、108ページ。同じ観察は、イングランドとスコットランドの国境における貴族院議員選挙にも同様に当てはまる。

[79a] カートの『イングランド』第3巻、135ページ。マーチ伯領の印章もあったが、ヘンリー7世第4代勅令によって廃止された。この勅令は、マーチ伯領に属する土地や物に関するすべての許可証や文書は、特別印章ではなく、広印章の下に押されるべきであると定めた。

[79b] ヘンリー8世第27代法令第27章。しかし、地方司法権とほとんど無法な貴族院議員の権力が廃止されたにもかかわらず、ヘンリー8世第27代法令の効果により、ウェールズ辺境伯および議長の裁判所は依然として維持された。それは広範な管轄権を持つ裁判所であり、国王エドワード4世が、自分の祖先であるマーチ伯爵に敬意を表して設立した。国王はそれをラドローで開催するよう指示し、ヘンリー8世第33年に、この裁判所は議会の法令によって確認され、「ウェールズおよびその辺境の領土には議長および評議会が存在し、存続する」と制定された。初代議長は、エドワード4世第18代のリヴァーズ伯アンソニー・ウィデヴィルだと言われている。そして最後は1689年のマクルズフィールド伯爵であった。この裁判所は第1代ウィリアムとメアリーの議会の法令によって廃止されていた。

[80a] 碑文の一部には異論の余地があるように思われる。以前の注釈で既に述べたように、現代の歴史家が1461年と記したであろう年ではなく、1460年と記されている理由は容易に推測できる。しかし、「プランタジネット家」ではなく「モーティマー」という名前が刻まれている理由を特定するのは容易ではないように思われる。

[80b] 碑文は、モーティマーズ・クロスの戦いによってエドワード4世がイングランド王位に就いたと述べているが、これは必ずしも正確ではない。確かに、モーティマーズ・クロスの戦いの直後、ロンドンで支持者たちによってエドワード4世が国王であると宣言されたが、彼が実際に王位に就いたのは、その後のタウトンの戦いによるものであった。1461年に制定された「エドワード4世即位法」は、エドワード4世が統治を開始した日を3月4日と定めている。 「先月3月の4日、彼はイングランド王国および領主権に対する権利および称号を行使し、同王室の王位、威厳、卓越性、権力の行使、ならびにイングランド王国および領主権の統治および支配権を行使することを許可された。そして同3月4日、故ヘンリー6世(ヘンリーの息子、故ヘンリー・オブ・ダービー伯爵の息子、故ジョン・オブ・ゴーントの息子)は、イングランド王国および領主権の占有、簒奪、侵入、統治および支配権を剥奪された。」 Rot. Parl. 1 Edward IV. 1461, vol. v. 464頁。Fabyan, fo. 218も参照。

[81a] タウトンの戦いの戦場に関する論文は、1849年1月11日と18日にロンドン古物協会の会合で発表され、会合では著者に感謝の意が表されました。しかしながら、著者がその後戦場を訪れた際に得た更なる情報に基づき、いくつかの追加事項と重要な変更および訂正が加えられています。

[81b] 私は1848年7月28日と8月7日に戦場を視察し、その後1849年、1850年、1851年、1853年、1854年、1855年、そして1856年にも視察した。そのうちの1回(1853年8月2日)には、息子のアレクサンダー・ブルック氏と共に戦場を縦断し、ランカスター軍左翼の陣地から戦線全体に沿って右翼の陣地まで歩いた。そこから牧草地を抜けてコック川まで下った。同じ道を辿りたい考古学者は、ディンティングデールとタウトンの間のフェリーブリッジ街道を離れ、その場所から野原に入ると、フェリーブリッジ街道の東側に建つ白い農家のほぼ向かいに、非常に大きな戦場の一つが見えるだろう。一つか二つの柵をうまく越えられるか不安な場合は、少額の謝礼を払えば、案内役として田舎者を雇うのは容易だっただろう。もっとも、実際にはそれほど難しいことではない。ランカスター軍は明らかに、広大な展望が見渡せる最も高い地点を選んだ。後述する窪地、あるいは谷が、戦線のかなり前方に広がっていた。そこは明らかにタウトン近郊で最も堅固な陣地だった。

[82a] マーガレット王妃は、通常マーガレット・オブ・アンジューと呼ばれ、ヘンリー6世の王妃であり、1455年4月22日にヘンリー6世と結婚した。(第3章参照)

[82b] リチャード・ネヴィル、ウォリック伯はキングメーカーと呼ばれた(第2章参照)。ジョン・モウブレー、ノーフォーク公もまた、第二次セント・オールバンズの戦いにおいてヨーク軍の指揮官の一人でした。

[82c] セントオールバンズの第二次戦闘は、1460年から1461年2月17日の告解火曜日に行われた。

[82d] ヘンリー6世のイングランド王位継承権は、エドワード3世の4番目の息子であるジョン・オブ・ゴーントとその妻ブランシュの子孫であることに根拠を置いていた。(系図第1章第9章参照) ヘンリーはヘンリー5世とキャサリン王妃の長男で、1421年にウィンザーで生まれ、1422年8月31日に父が死去したため幼児として王位を継承し、1429年11月6日にウェストミンスターで戴冠し、1431年11月17日にはパリのノートルダム寺院でも戴冠した。エドワード4世は1461年3月4日に廃位され(Rot. Parl. 1 Edward IV. vol. v. fo. 464参照)、1470年と1471年に短期間王位に復帰した。しかし、4月14日のバーネットの戦いと1471年5月4日のテュークスベリーの戦いで、彼がさらに統治する可能性は完全に消え、後者の戦いの直後にロンドン塔で亡くなった。

[83a] ウィリアム・ボンヴィル卿はウィリアム・ボンヴィルの父であり、ウィリアム・ボンヴィルはウィリアム・ハリントン卿の娘で相続人であるエリザベスと結婚し、彼女との間に息子のウィリアム・ボンヴィル、ハリントン卿をもうけたが、1460年のウェイクフィールドの戦いで戦死した。—第4章参照。

[83b] サー・トーマス・キリエルはフランス戦争において名声と勇敢さを示した指揮官であった。モンストレレ著『第2巻』78頁、および『第3巻』26頁と27頁を参照。

[83c] エドワード・プランタジネット(歴史家は一般的にマーチ伯爵と呼ぶが、実際には父の死後ヨーク公爵となった)は、ヨーク公リチャードとその妻セシリーの長男であった。彼は後にエドワード4世となり、1483年4月9日に亡くなった。—第5章、および第9章の系図第1、2を参照。

[83d] トーマス・ボーチャーは元々イーリー司教であり、後に1454年にカンタベリー大司教となり、1486年に老齢で亡くなるまでその座に留まり、32年間、5人の王の治世下でその職を務めた。彼はまた、大法官(Lord Chancellor)であり、枢機卿でもあった。—第3章参照。

[83e] ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの4番目の息子ジョージ・ネヴィルは、1460年にエクセター司教と大法官を務め、その後(1466年)ヨーク大司教になった。—第3章を参照。

[84a] ジョン・モウブレーは、第3代ノーフォーク公爵、ノッティンガム伯爵、イングランド元帥であり、ノーフォーク公爵ジョン・モウブレーとその妻キャサリン(初代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの娘)の息子である。彼女はウィリアム・ロード・ボーチャーの娘で、エセックス伯ヘンリー・ボーチャーの妹であるエレノアと結婚した。1460年から1461年にかけての第二次セント・オールバンズの戦いでヨーク派として戦い、エドワード4世の治世元年である1461年に亡くなり、セットフォード修道院に埋葬された。息子のサリー伯ジョン・モウブレーがノーフォーク公爵位を継承した。

[84b] ファルコンバーグ卿ウィリアム・ネヴィルは、初代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルと、その2番目の妻ジョアン・ネヴィル(ランカスター公ジョン・オブ・ゴーントの娘)との次男であった。フランスに従軍し、ノーザンプトンとタウトンの戦いに参加し、エドワード4世の治世元年にケント伯に叙せられ、後にヨーク家への多大な貢献によりイングランド海軍大将およびガーター勲章ナイトに叙せられた。エドワード4世の治世2年頃に亡くなり、ヨークシャーのギズバラ修道院に埋葬された。キングメーカーことウォリック伯リチャード・ネヴィルの叔父であったことが、エドワード4世側で戦い、ノーザンプトンとタウトンの戦いで主力指揮官を務めた理由かもしれない。—第3章参照。

[84c] 現在のスタイルによれば、その年は1461年であるが、当時は法定年度が3月25日まで始まらなかったため、その結果、その日が来るまでその年は1460年と呼ばれていた。

[85a] Rot. Parl. 1st Edward IV. (1461)、第464巻。また、Fabyan’s Chronicles、218ページも参照。

[85b] ヘンリー6世とマーガレット王妃の唯一の子であるエドワード・プリンス・オブ・ウェールズは、1453年10月13日に生まれ、ヘンリー6世の治世32年3月15日にプリンス・オブ・ウェールズおよびチェスター伯爵に叙され、1471年5月4日のテュークスベリーの戦いの後、暗殺された。—第3章と第7章、および系図第1章第9章を参照。

[86a]フィッツウォルター卿に関するこの章の下 の注釈の観察を参照 。

[86b] ジョン・ロード・クリフォードは、1455年にセント・オールバンズの第一次戦闘で戦死したトーマス・ロード・クリフォードの息子であった。—第4章を参照。

[86c] ホール、ホリンシェッド、グラフトン。

[87a] 「この戦争はサクストン教区でもタウトンでも同じように戦われたが、タウトンの名がつけられた。」—リーランドの旅程、第1巻から47ページ。

[87b] Rot. Parl. 1 Edward IV. (1461)、第5巻、478ページ。付録1。

[87c] 重複を避けるため、本稿で歴史的事実について言及する文献は、ホール、ホリンシェッド、リーランド、スピード、ストウ、ダグデール、ジョン・ハビントン、ヒスト・クロイ・コンティ、フランシス・ビオンディ、ファビアン、グラフトン、ベイカー、ロトゥリ・パールである。

[88a] 村の近くのこの高台には、ベンシャーウッドと呼ばれる小さな森があります。

[88b] 橋の比較的古い時代については何も知ることができませんでしたが、1461年にコック川に橋が架かっていたとは考えにくいと思います。

[89] 私は1849年にスタットンの橋とコック川を訪れた。ランカスター派の一部が撤退する際に、その場所で橋か浅瀬を通ってコック川を渡った可能性が非常に高いと私は考えている。

タッドカスター近郊、コック川とワーフ川の合流点には、ケトルマンズ・ブリッジと呼ばれる小さな橋があります。これがローマ時代の橋であることを証明しようとする試みがなされたのは、それほど昔のことではありません。私は1853年8月にこの橋を注意深く調査しましたが、ローマ時代の橋とは考えられないどころか、それほど古い橋だとも思えません。ヨークシャーのいくつかの地域では、同様の橋は珍しくありません。私がよく見かける橋があります。それは、ハロゲートからフューストンへ続く道のすぐ近く、ホック・ベックと呼ばれる小川の右側に架かる橋です。この道はハロゲートよりかなり狭いですが、よく似ています。また、ごく最近、ハロゲート近郊のノックス・ミルという場所、ハロゲートからキリングウェルとリプリーへ続く道の右側に架かる同じ小川に架かる橋がありましたが、今はもう壊れてしまいました。そして、フューストンにも同じ種類の橋がもう一つあると聞いています。

[90a] トーマス・ロード・クリフォードの息子、ジョン・ロード・クリフォードは1455年のセント・オールバンズの第一次戦闘で戦死した。ジョン・ロード・クリフォードはウェイクフィールドの戦いで戦った。—第4章を参照。

[90b] ホリンシェッド、ホール、グラフトン、J.ハビントン。

[90c] シェイクスピアの『ヘンリー六世』第三部、第2幕第6場。

[91] 窪地に到着する前、そしてその近くの道路の右側、つまり東側の別の場所でも、少量の石が採掘されていました。しかし、その採石場はそれほど大きな規模になったことはなく、かなり長い間採掘されずに残っていましたが、最近になって小規模な採掘が再開されました。

[92a] ジョージ・ファイラー・タウンゼント牧師が、1846年7月にヨークで開催された考古学研究所の会合で、戦闘の様子を報告したとされる短い論文の中で(議事録12~16ページ参照)、ランカスター派はタウトンとサクストンの間の「ダーティングデール」または「ターティングデール」に隊列を組んだと述べているが、その理由を理解するのは至難の業である。近隣住民に尋ねたところ、近隣住民は誰もそのような地名を聞いたことがないと回答された。タウンゼント牧師はこれらの地名をタウトン・デールと混同しているようだ。また、クリフォード卿、ノーサンバーランド卿、デイカー卿が隊列を組んだと誤って述べており、「この3人のランカスター派の指導者は皆、この戦いで戦死した」としている。クリフォード卿が前日に殺害されたことは、どうやら彼の記憶から抜け落ちていたようだ。

[92b] タウトン・ホールのケンドール氏は、そこで排水溝を掃除していたときに、掘り出されたオークの大きな木片が、年月を経て黒ずみ、泥炭土の中に横たわっているのを見たと私に話した。

[93] ウィテカー博士の『ロイディスとエルメテ(リーズの歴史)』第157巻。

[94a] Modern Universal British Traveller、T. Cooke 発行、1779年、554ページ。Charles Burlington 氏によるイングランドに関する記事。1851年7月31日、私がタウトン・フィールドを訪れたとき、以前戦場の一部を小作人として占有していた Lawn という農夫の妻から、その家族の若者が少し前にそこで男性の指の骨を見つけて彼女に持ってきたという話を聞きました。

[94b] ウィテカー著『ロイディスとエルメテ(リーズの歴史)』第157巻。

[94c] ウィリアム・ジェプソン・ニューマン牧師より提供された情報。

[95a] 1854年にRAのグラント大佐から丁重に伝えられた。

[95b] 尾根の描写は『Archaéologia』第2巻第20図に掲載されている。

[96] タウトンの戦いで戦死したラルフ・ロード・デイカーは、北部のトーマス・ロード・デイカーの息子で相続人であり(ダグデールの男爵位、第2巻23ページ、第3巻244ページによると、南部のロード・デイカーと呼ばれる別の家系があり、ファインズまたはファインズという名前だった)、ヘンリー6世の36年に父の爵位を継承した。タウトンの戦いの後、ラルフ・ロード・デイカーはエドワード4世の1世の王位剥奪法により爵位を剥奪され、彼の全財産は王室に没収された。すなわち、「ウェストモール地方のバートンの荘園とホッフェの荘園の一部、また、カンバーランド地方のアーシントン、デイカー、カーク・オズワルド、ファーラム・ブレイクンウェイト、ラシンビー、ブランプトン、バーグ・アポン・ザ・サンズ、エイクトン、ロクリフ、グラゼンビー、ブロックホール、カステル・カリオットの荘園、そしてランカシャー地方のハルトン、フィッシュワイク、エクレストン、オーバー・ケレットの荘園。」 (ダグデールの男爵位、第2巻、23ページ) 彼に爵位を継承したのは、弟のサー・ハンフリー・デイカー、ナイトであった。彼はヨーク家に対して従順かつ有益な行動をとったため、エドワード4世と和平を結び、エドワード4世の治世9年にカンバーランドのイングルウッドの森林の主任森林官の職を終身授与され、その後もいくつかの重要な役職を歴任した。彼は、タウトンの戦いに参加したランカスター派に対してエドワード4世が発布した、エドワード4世1世の私権剥奪法に含まれていた人物の1人であった。しかし、彼はエドワード4世12年と13年の法令によって、自身に対する私権剥奪法を覆すことに成功した。『Rot. Parl. 』第6巻、 1472– 3年 、以降。 43. ハンフリー・ロード・デイカーは、エドワード4世の治世11年に議会でエドワード4世の長男エドワード王子への忠誠を誓った貴族の一人である。リチャード3世の治世2年に辺境伯に任命され、エドワード4世の治世22年、リチャード3世の治世1年に議会に召集され、ヘンリー7世の治世1年に亡くなった。

[97] ウィテカー著『ロイディスとエルメテ(リーズの歴史)』第1巻156ページ。

[98a] とりわけ、この件に関して口頭および書面で情報提供をいただいたタウトン・ホールのジョン・ケンドール氏に感謝の意を表します。正確さを期すため、戦場に関する情報を得るためにケンドール氏に直接会い、また書面で問い合わせることにしました。ケンドール氏は、戦場に関する当初の図面を読み、いくつかの修正を加えてくださっただけでなく、いくつかの注釈も添えてくださり、それを本稿に組み入れました。

また、サクストン牧師館のカーター牧師博士にも、親切と心遣いで有益な情報を提供してくれたこと、また、サクストン教会と教会墓地に関するこの論文の部分を読んでくださったことに感謝の意を表します。

[98b] ウィテカー博士の『ロイディスとエルメテ(リーズの歴史)』第1巻157ページ。

[99a] タウトンでは、弓兵が当初他の部隊の前方に配置されていたことは確かであり、主力部隊が接近戦に陥った場合、弓兵は後方に退却したのも当然と言えるでしょう。もしそうであれば、両軍の戦線範囲に相当な差が生じることになります。近代戦では、通常、歩兵一人に与えられるスペースは約1フィート9インチ、行進隊形における騎兵一人に与えられるスペースは約4フィート6インチであると聞いています。

[99b] その一族の第3代ノーサンバーランド伯ヘンリー・パーシーは、1455年の第1次セント・オールバンズの戦いで戦死した第2代ノーサンバーランド伯ヘンリーと、第1代ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの次女エレノアの息子であり、1460年のノーサンプトンの戦いで戦死したエグレモント卿トーマス・パーシーの兄弟であった。

[99c] サー・アンドリュー・トロロップは、多くの著述家によってそう呼ばれているが、他の著述家からは単にアンドリュー・トロロップと呼ばれているだけである。彼は、フランスで従軍した名声の高い軍司令官であった。彼はもともとヨーク公爵に従軍したが、1459年にラドロー近郊のラドフォードにあったヨーク派の野営地から、ヘンリー6世のもとへ一部の軍と共に離脱した。初代エドワード4世の王位剥奪法では、彼がタウトンの戦いに参加したことは記されていないが、ウェイクフィールドの戦いに参加したランカスター派のリストに「元ガイズネス・スクワイア出身のアンドリュー・トロロップ」が含まれている。我々は、この人物が同一人物であると結論づけることができ、この2つの戦いの間に、おそらくナイトの爵位を授与されたであろう。

[100a] ジョン・ウェンロック卿はもともとランカスター派の支持者であり、1455年5月22日(歴史家によっては5月23日としている)の第一次セント・オールバンズの戦いで戦い、重傷を負った。彼はいくつかの功績のある役職に任命され、ヘンリー6世によってガーター勲章の騎士に叙された。しかし、後にヨーク派に寝返り、1459年にラドロー近郊のラドフォードの野営地で同派のために武装し、ヘンリー6世の治世38年にコベントリーで開催された議会で罷免された。しかし、それによって彼が失ったのはほんのわずかであった。エドワード4世に随行し、1461年にタウトンの戦いで活躍したことで、イングランドの首席執事の職とハートフォードシャーのバーカンプステッドの城の管理人および領主の地位を得た。エドワード4世の治世元年にウェンロック男爵に叙せられ、枢密院議員にも任命されました。その後、再び寝返り、1471年5月4日のテュークスベリーの戦いでヘンリー6世に加勢しました。この戦いで、ウェンロック卿が軍を率いてサマセット公爵を支援していなかったため、公爵は斧でウェンロック卿の頭を叩き落としました。彼には子孫は残らなかったようです。彼はベッドフォードシャーのルートン近郊にかなりの財産を所有し、ルートン教会のウェンロック礼拝堂は大変美しく、訪れる価値のあるもので、彼によって建てられたと言われています。

[100b] ジョン・ディナム、あるいはデナム卿は、著名な軍司令官であり、ヨーク派の確固たる支持者であった。ヘンリー六世の治世第38年、カレーに滞在中、ウォリック伯の指示で突如サンドイッチへ進軍し、そこで反対派のリヴァーズ卿とその息​​子スケールズ卿を奇襲し、港に停泊していた国王の船数隻を奪取してカレーへ運んだ。エドワード四世が王位に就いた後、ジョン・デナム卿はエドワード四世から非常に高く評価され、その治世第6年にデナム男爵として議会に召集された。彼は、ハンフリー・スタッフォード・デヴォンシャー伯が子孫を残さずに亡くなったこと、および故トーマス・コートネイ・デヴォンシャー伯の没収により、当時国王の所有であった重要な官職を幾度も賜り、また相当な財産も有していた。ガーター勲章を授与された後、ヘンリー7世の治世17年に亡くなりました。 『エドワード4世の回勅』第6巻16ページ以降では「ジョン・ロード・ディンハム」と呼ばれています。

[100c] 「タウトン村はサクストンから1マイルのところにあり、リチャード3世が着工したが未完成の大礼拝堂がある。ジョン・マルトン卿が最初の石を置いた。この礼拝堂には、パルム・サンデー・フェルドで殺害された多くの人々も埋葬されている。」—リーランドの旅程表、第1巻、47ページ[44]。

[101a] タウトンホールのジョン・ケンドール氏より伝達。

[101b]ハーンが印刷したトーマス・スプロットの『断片』には、戦闘は午後4時に始まり、一晩中続き、翌日の午後に終わったという 記述があり、ターナーの『イングランド史』第3巻229ページに引用されている。しかし、匿名の筆者の物語に過ぎないと思われるこの記述は、戦闘の開始と終了に関する古い歴史家の記述と比較すると、何の重みもない。ターナー氏はこの記述をさらに推し進め、軍隊は火と松明の明かりで戦ったと述べている。当時の軍隊は、通常、松明や火の明かりで戦わなかった。その世紀のイングランドの戦争で、このような出来事が起こったと述べた古い歴史家がいただろうか。この記述は完全に誤っているように思われる。この誤りは、おそらく、3月28日(おそらくは午後4時)のディンティングデールでの戦闘と、3月29日の大戦闘を混同したことから生じたものである。しかしながら、戦闘前夜に両軍が頻繁に大砲を発射して相手を妨害しようとした可能性は、あり得ないものではない。そのような出来事が起き得た可能性を裏付けるものとして、ホリンシェッドの『 年代記』 684ページに、バーネットの戦いの前夜、ランカスター派がエドワード4世の陣営に向けて絶えず大砲を発射し、リーランド(1 Lel. Coll. 504ページ参照)によれば、両軍は夜通し互いに銃撃戦を続けたと明確に記されている。

[103a] エクセター公爵ヘンリー・ホランド。第4章参照。

[103b] サマセット公爵ヘンリー・ボーフォート。第3章と第4章を参照。

[103c] デヴォンシャー伯爵トーマス・コートネイ。第4章参照。

[103d] フォードのジョン・ヘロン卿は、古くから有力なボーダー家の出身で、何世代にもわたりノーサンバーランドに広大な土地を所有し、ボーダーズ地方の戦争において幾度となく勇敢な活躍を見せた。彼はウェイクフィールドの戦い(第4章60ページ参照)とタウトンの戦いにおいてランカスター派として戦い、エドワード4世1世の法令によって王位を剥奪された。しかし、彼の息子ロジャー・ヘロンは、エドワード4世12代および13代議会(1472~1473年議会法、第 6巻47ページ参照)によって王位剥奪の取り消しを勝ち取った。

[103e] ストウの年代記、415ページ。

[103f] これは誤りと思われる。第3代シュルーズベリー伯ジョン・タルボットは、1460年のノーザンプトンの戦いで戦死した第2代シュルーズベリー伯ジョン・タルボットの息子であり(第3章参照)、フランスでの戦争での功績で名高く、1453年7月7日、ボルドー近郊のカスティヨンの戦いで大砲の弾を受けて戦死した初代シュルーズベリー伯ジョン・タルボットの孫である。ラルフ・ブルックの『貴族目録』 197ページによると、第3代シュルーズベリー伯ジョンはタウトンで戦死したのではなく、1473年にコヴェントリーで亡くなり、ワークソップに埋葬されたという。また、『ダグデールの 男爵位』第3巻も参照。 332ページには、エドワード4世の治世13年に彼が亡くなったことが記されている。

[103g] ウィリアム子爵ボーモントは、1460年7月9日のノーザンプトンの戦いでランカスター派として戦死したジョン子爵ボーモントの息子で相続人であった(第3章参照)。彼は最初に、ボルトン卿スクロープの兄弟リチャード・スクロープの娘エリザベスと結婚し、次にバッキンガム公ハンフリーの娘ジョーンと結婚した。ウィリアム子爵ボーモントはタウトンの戦いでランカスター派として戦い、ダグデールによると、そこで捕虜になった。彼はエドワード4世の治世元年の王位剥奪法により爵位を剥奪された。彼は1471年のバーネットの戦いでランカスター派としてオックスフォード伯ジョンと共に戦い、スコットランドに逃亡し、その後フランスに逃れ、オックスフォード伯と共にコーンウォールに上陸し、エドワード4世からセント・マイケルズ・マウントを守るオックスフォード伯を支援した。しかし、城壁が明け渡されると、彼は伯爵と共に国王に捕らえられました。ヘンリー7世が即位すると、議会の法令によって復位しましたが、王の治世24年目に子孫を残さずに亡くなりました。

[104a] ジョン・ネヴィル卿(通称ジョン・ロード・ネヴィル)は、第2代ウェストモーランド伯ラルフの弟で推定相続人であった。何年も前、私がストークの戦いに関する論文を書いたとき、ホールとホリンシェッドの文献に基づいて、ウェストモーランド伯はタウトンで戦死したと述べた。ファビアンもまた、伯はそこで戦死したと述べている。私は今、それらの筆者がウェストモーランド伯の死について誤って言及しており、ウェストモーランド伯はリチャード3世の治世2年まで死去していなかったことを、そして彼らが言及していたのはウェストモーランド伯ではなく、第2代ウェストモーランド伯の弟で推定相続人であったジョン・ネヴィル卿(通称ジョン・ロード・ネヴィル)のことであったことを確信 して いる。 715 [498]には、「ウェストモーランド伯爵の弟ジョン・ネヴィル卿とアンドリュー・トロロップはこの時殺害された」という記述がある。また、ランカスター派指導者に対する私権剥奪法も参照のこと。 エドワード4世第1回議会、第6巻第476ページ。ウェストモーランド伯の名前は出てこないが、「故ジョン・ネヴィル卿」という記述がある。さらに、ウェストモーランド伯爵第2代ラルフは、この私権剥奪法を可決した議会に召喚されているため、ラルフがこの戦闘に参加していたとは考えられない。また、私権剥奪法の撤回法も参照のこと。エドワード4世第12回および第13回議会、第6巻第54ページ。 24、「故ネヴィル卿ジョン・ネヴィル・ナイトの長男、ラウフ・ネヴィル」の子孫で、「故ネヴィル卿ジョン」の名を継いでおり、後にウェストモアランド伯爵第3代となった。

[104b] ダグデールは著書 『男爵位』第2巻85~86ページで、フランス戦争で名を馳せた勇敢で高名な指揮官、ロバート・ロード・オブ・エレスビーがヘンリー6世の治世30年に死去し、サー・リチャード・ウェルズの妻である娘で跡継ぎのジョーンを残したと述べている。こうして本流の男子が絶えたため、最後のロバート・ロード・ウィロビーの弟であるトーマスの息子、サー・ロバート・ウィロビーが次の男子跡継ぎとなり、エドワード4世の治世5年5月30日に亡くなったとされている。(質問:タウトンの戦いで戦死したのは、ウィロビー卿と呼ばれた弟のトーマスだったのでしょうか?)ウィロビー卿の死はフェンの『オリジナル書簡集』第5巻219ページに記されている。脚注12には、「ウェルズ卿の息子リチャード・ウェルズは、1455年に、偉大な戦士ロバート・ウィロビー卿の相続人である妻ジョアンナの権利により、ウィロビー卿に召喚された」と記されている。下記、レオ・ウェルズ卿に関する注3を参照。しかし、ダグデールはリチャード・ウェルズ卿やウィロビー卿がタウトン・フィールドで従事していたとは言及していない。

[104c] ランカスター派のレオ・ロード・ウェルズはタウトン・フィールドで殺害され、エドワード4世の治世1年に議会によって没収されたが、ジョン・ロード・ウェルズの孫で相続人であった。ジョン・ロード・ウェルズの長男ユードは存命中に亡くなった。レオ・ロード・ウェルズには、(最初​​の妻ジョーン(サー・ロバート・ウォータートンの娘で相続人)との間に生まれた)次期相続人サー・リチャード・ウェルズがおり、エドワード4世の治世4年(妻ジョーン(ロバート・ロード・ウィロビーの娘で相続人)の権利でウィロビー卿の称号も持っていた)に国王の特別の恩恵により、父が没収した財産などが回復され、翌年には父レオ・ロード・ウェルズの没収によって王室の所有となった様々な荘園、領地、財産などが回復された。エドワード4世の治世9年、前述のリチャード・ウェルズ卿とその息​​子で後継者のロバート・ウェルズ卿は、リンカンシャーにおけるランカスター派の反乱に関与し、トーマス・ディモック卿と共に斬首された。ダグデール著『ウィロビー卿』第2巻12ページによると、このリチャード・ウェルズ卿は、ヘンリー6世の治世33年からエドワード4世の治世6年まで、リチャード・ウェルズ・ウィロビー卿の名で議会に召喚されていた。

[104d] トーマス・ロード・ルース著。第4章参照。

[105a] アンソニー・ウィデヴィル、通称ウォーデヴィルは、ヘンリー・ボーチャーの未亡人であり後にリヴァーズ伯爵となった、ヌーセルズのトーマス・ロード・スケールズの娘である妻エリザベスの権利により、スケールズ卿の称号で議会に召集された。彼はエドワード4世の王妃エリザベスの兄弟であった。彼はタウトン・フィールドで戦死しなかったが、戦闘に参加した模様である。(フェンの オリジナル書簡集、第219巻、注13を参照。)彼は、リヴァーズ伯リチャード・ウィデヴィル、通称ウォーデヴィルとその妻ジャケット(セント・ポール伯ピーターの娘、ヘンリー4世の3番目の息子であるベッドフォード公爵ジョンの未亡人)の息子で相続人であった。そして、護国卿時代、リヴァーズ伯爵がポンテフラクトで斬首された時、1483年6月13日に評議会の命令で、そしておそらくはグロスター公リチャードの扇動によって斬首された。リチャード・グレイ卿(エリザベス王太后の最初の夫、サー・ジョン・グレイ・オブ・グロビーとの息子)とサー・トーマス・ヴォーンも同時にそこで処刑された。ウッドヴィル家はもともとランカスター派であり、エリザベスの最初の夫で後にエドワード4世の王妃となったサー・ジョン・グレイ・オブ・グロビーは、1455年の第一次セント・オールバンズの戦いでランカスター派のために戦って命を落とした。しかし、エリザベスの魅力がエドワードの心を掴み、彼が彼女と結婚した後、ウッドヴィル家は熱心なヨーク派となった。

[105b] エドワード4世の治世第1次王位剥奪法において「トーマス・グレイ、ナイト、ルージュモンド・グレイ卿」と呼ばれているルージュモンのトーマス・グレイ卿は、元はサー・トーマス・グレイ、ナイトであり、ルーシンのレジナルド・グレイ卿の孫、初代ケント伯エドマンド・グレイの弟であり、ヘンリー6世の治世第28年にルージュモン・グレイ男爵に叙せられた。熱心なランカスター党員であったため、タウトンの戦いの後、王位剥奪法の対象となり、子孫を残さずに亡くなったため、その称号は消滅した。彼はタウトンの戦いの後に行った他の反逆行為とともに、王位剥奪法で告発されている。そして、とりわけ、昨年の6月26日には、トーマス・ルース卿、サー・トーマス・グレイ、サー・ハンフリー・デイカー、サー・ジョン・フォーテスキュー、サー・ウィリアム・タルボイズ、サー・エドワード・マウントフォード、トーマス・ネヴィル書記、ハンフリー・ネヴィル氏、トーマス・エルウィック氏らと共謀して、ダラム司教区のライトンとブランスペスで国王に対して戦争を起こした。 『ロット・パーリッシュ・イン・エドワード4世(紀元1461年)』第476巻。付録Iを参照。

[105c] ストウの記述、すなわちフィッツヒュー卿がタウトンの戦いで戦死したという記述には誤りがあるようだ。なぜなら、ウィリアム・フィッツヒュー卿は、エレスビーのウィリアム・ウィロビー卿の娘マージェリーと結婚し、ヘンリー6世の治世31年に亡くなり、その息子で後継者のヘンリー・フィッツヒュー卿が跡を継いだからである。ヘンリーはヘンリー6世の存命中はランカスター派の支持者であったが、エドワード4世の即位後はヘンリーから尊敬され、その治世4年目にはダンスタンバラ城の包囲戦やその他の重要事項に携わり、エドワード4世の治世12年に亡くなった。彼はソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの娘で、キングメーカーことウォリック伯リチャード・ネヴィルの妹であるアリスと結婚した。初代エドワード4世の王位剥奪法にはフィッツヒュー卿が含まれていないため、このことから、彼が戦闘に参加していなかったという推定が生じる。

[105d] 1461年にモリヌー卿と呼ばれる貴族がいたことは、男爵記録 からは明らかではないし 、エドワード4世の治世元年の貴族剥奪法にもそのような人物は記されていない。おそらく、モリンズ卿、あるいはモリンズと誤って記されたものであろう。ロバート・ロード・ハンガーフォードは、ヘンリー6世の治世7年にフランスで戦死したウィリアム・ロード・モリンズの娘で相続人であるアリアノールと結婚していたことから、この称号で一般的に呼ばれていた。しかし、モリンズ卿と呼ばれたロバート・ロード・ハンガーフォードは、タウトン・フィールドで戦ったにもかかわらず、戦死していない。敗北すると、彼は当時ヘンリー王がいたヨークに逃亡し、そこからスコットランドへ彼と共に進軍し、エドワード4世の治世元年に貴族剥奪を受けた。彼は再びイングランド北部でランカスター派の武勲を立て、1463年のヘクサムの戦いに従軍し、そこで捕虜となり、ニューカッスルに連行されて斬首され、ソールズベリー大聖堂の北側の側廊に埋葬された。妻アリアノールとの間に3人の息子が生まれた。長男のトーマスは、エドワード4世から離反したウォリック伯に加担し、ヘンリー6世の復位を図ったが、エドワード4世の治世8年、ソールズベリーで大逆罪で逮捕され、有罪判決を受けて斬首された。しかし、ヘンリー7世の治世1年、議会においてトーマスと父の王位剥奪は覆され、相続人は領地と名誉を回復した。

[106a] ヘンリー・バッキンガム卿。( Quære —バッキンガム公爵ヘンリー・スタッフォードの家族の一人、バッキンガムのヘンリー・スタッフォード卿のことか?) ヘンリー・スタッフォードは、第2代バッキンガム公爵ヘンリー・スタッフォード(リチャード3世の治世元年に斬首)の次男であり、第3代バッキンガム公爵エドワード・スタッフォードの兄弟であったが、この人物を指しているはずはない。なぜなら彼はタウトンの戦いの後も長く生きており、ヘンリー8世の治世元年にウィルトシャー伯に叙せられているからである。(Dugdale’s Baronage 、第1巻170ページ参照) しかし、一族の誰かがその戦いで戦死したことはほぼ間違いない。また、フェンのOriginal Letters第1巻220ページには、戦死者の一人としてバッキンガムのヘンリー卿の名が挙げられている。ジョン・スタッフォードとハンフリー・スタッフォードも、どうやらその一族の出身で、エドワード4世の側でその戦いに参加したと記されている。

[106b] 前述のフォードのジョン・ヘロン卿。

[106c] 質問— ストウのリストにサー・ジャーヴェイス・クリフトン卿の名が誤って記載されているのでしょうか? 同名の騎士の一人はテュークスベリーの戦いの後に処刑され、もう一人はボズワースの戦いで戦死しました。第7章と第8章を参照。

[106d] デヴォンシャー伯爵トーマス・コートネイ。第4章参照。

[106e] ロット・パーリ第1エドワード4世(1461年)、第5巻、477ページ。付録L参照。

[107a] ドーセット州の「ブロックスワース」[ブロックスワース]の牧師として上で言及されているジョン・モートンは、後にイーリー司教となり、ヘンリー7世の治世には大法官、カンタベリー大主教、そして枢機卿でもあった。上記の僭称罪法に数人の司祭や聖職者が含まれていることは注目に値するが、キャンベル卿が彼らのうちの誰かがタウトンの戦いで戦ったと主張する根拠はないようであり、モートンの一般的な態度や行動から見ても、そのような行為が彼に関してありそうにない。聖職者が武器を取ってランカスター家に味方したり敵対したりして戦ったと述べた古代の歴史家はいないと私は信じる。しかし、彼らは借地人や家臣、助言、影響力、努力によって非常に役立つ可能性はあるだろう。キャンベル卿の『大法官列伝』第1巻には、聖職者がランカスター家に味方したり、家臣の助言や影響力、努力によって非常に役立つ可能性はあると記されている。しかし、ip 418では、ジョン・モートンがヘンリー6世の治世に「ブロックスワースのような裕福な暮らし」を与えられたと正しく述べられています。彼と、事務官ラルフ・マッケレルの僭称は、エドワード4世の治世第12年と第13年に覆されました。— Rot. Parl.第6巻 第12および13ページ、エドワード4世、26および27ページ。

[107b] ジョン・フォートスキュー卿は才能と名声に恵まれた法律家で、ヘンリー6世の治世に国王法廷の首席裁判官に任命されました。彼は高潔な裁判官であり、優れた人物でもありました。また、当時としては珍しく、文学的な才能も持ち合わせていました。彼の著作の中には優れたものがあり、現代まで伝わっています。タウトンの戦いの当時、彼はもはや若者ではなく、戦いの前にランカスター派にどれほど才能と労力を捧げていたとしても、キャンベル卿が述べているように、裁判官が実際に甲冑を身につけ、「激しい戦闘に加わり」、「タウトンで果敢な勇気を示した」と考えるのは、あまりにも信じ難いことのように思われます。後者もまた、すでに述べたように、牧師であったジョン・モートンの戦闘性に関してと同様に、タウトンでのフォーテスキューの戦闘性に関しても同じ誤解を抱いているようだ。—キャンベルの『大法官列伝』第369巻を参照。

[109] ロット・パーリッシュ『第一エドワード4世』(1461年)、第5巻、477-478頁。付録Iを参照。

[110] ウィリアム・ロード・ヘイスティングスは、サー・レナード・ヘイスティングス・ナイトと妻のアリス(カモワ卿の娘)の息子であり、勇敢で活動的なヨーク家の支持者で、タウトンの戦いなどで活躍し、エドワード4世の治世元年にヘイスティングス男爵、侍従長、ウェールズの侍従に叙せられ、国王から広大な領地を与えられた。その中には、最近までウィルトシャー伯ジェームズが所有していたレスターシャーのアシュビー・デ・ラ・ゾウチ荘園の付与(ヘイスティングスはその後、初代エドワード4世から複数の城を建設する国王の許可に基づき、そこに城を建てるか修復して自らの住居とした)もあった。また、ベルヴィアの名誉、城、領主権、およびレスターシャーやその他の地域の領地も与えられた。 1470年、ウォリック伯爵の命令で大陸へ逃亡させられたエドワード4世は、逆境にあっても忠実に従順に従い、イングランドへの帰還にも随伴した。1471年にはバーネットの戦いにも従軍し、3000騎の騎兵を率いた。テュークスベリーの戦いにも従軍し、主力指揮官の一人として活躍した。カレーの副官を務め、数々の重要かつ信頼される役職を歴任し、エドワード4世から厚い信頼を得ていた。エドワード4世の息子たちである若き王子たちへの忠誠心が、後のリチャード3世となるグロスター公リチャードに処刑された原因であると広く信じられている。彼は1483年6月13日、ロンドン塔で裁判もなしに丸太の上で斬首され、ウィンザー城のセント・ジョージ礼拝堂にあるエドワード4世の墓の近くに埋葬されている。彼はソールズベリー伯リチャード・ネヴィル(1460年のウェイクフィールドの戦いの後斬首された)の娘で、ウィリアム・ロード・ボンヴィル(1460年2月17日の第二次セント・オールバンズの戦いの後、処刑された)の未亡人であるキャサリンと結婚し、3人の息子と1人の娘をもうけた。

[111a] シュルーズベリーの戦いで戦死したウォルター・ブラント卿の家族であるモンジョイ卿ウォルター・ブラントは1474年に亡くなり、孫のエドワード・ブラント(父の存命中に亡くなった息子ウィリアムの息子)が次の相続人となった。

[111b] Rot. Parl. 38 Henry VI. (1459), vol. v. fo. 349。第2章と第3章を参照。

[111c] 腐った。パール。 39 ヘンリー六世。 (1460)、vol. v.fo. 374.

[111d] リーランドは、エドワード4世が友人や支持者に授けた称号と階級について次のように述べている。

トーマス・ブラントがモンテジョイ卿に、
ウィリアム・ヘイスティングスがヘイスティングス卿に就任。

「エドワードは戴冠式で、弟のクラレンス公ジョージ、グロスター公リチャード、ウォーリック伯爵の弟でノーサンバーランド伯爵のモンタキュート卿、サウスリック伯スタフォード卿ウィリアム・スタッフォード、ハーバート卿(後にペンブルック伯爵)、そしてデヴォンシャー伯スタフォード卿、ケント伯爵ルーシン卿グレイ、エセックス伯爵ボーチャー卿、ボキンガム伯ジョンを創立した。[323]ウィルトシャー伯爵、トーマス・ブラント・ナイト卿、モンジョイ卿、ジョン・ハワード卿、ハワード卿、ウィリアム・ヘイスティングス、ヘイスティングス卿兼グレート・シャンブレイン卿、ライヴァース卿、デナム・エスキエ、デネハム卿、そして前述の通り立派な者達。—Lel. Collect.、第2巻、p. 715, 716 [449]。

もちろん、エドワードが戴冠式で兄弟のクラレンス公爵とグロスター公爵を貴族に叙したことは認められている。しかし、リーランドは前述の他の人物の叙任時期については、明確ではないか、あるいはいつもの正確さを欠いているように思われる。これはラルフ・ブルックやダグデールの著作を参照すれば容易に確認できる。そこから、エドワードは支持者や信奉者の多くに階級や称号を与えることを最終的に忘れなかったものの、戴冠式後、貴族に叙任されるまで、あるいは場合によっては貴族階級が昇格するまでに数年が経過した例もあったことがはっきりとわかる。

[112] “Quei che restarono vivi presero la strada del ponte di Tadcaster, ma, non potendo arrivarvi, e credendo guadabile un picciolo rio detto Cocke vi s’annegarono la maggior parte: affermatosicostantemente essersi passato sopra il dosso de’corpi morti, l’acque del”デット・リオ、エ・デル・フィウメ・ヴアルフ・イン・キュイ・エグリスゴルガ、ティント・イン・マニエラ、チェ・パルヴェロ・ディ・プロ・サングエ。」— GF Biondi、fo。 249.

[113] 歴史。クロイル。続き、フォ。 533.

[114a] 彼の計画は、フェリーブリッジに駐屯していたフィッツウォルター卿指揮下のヨーク軍を駆逐し、そのエア川の通過を阻止することだった。ランカスター派主力軍から他の部隊が彼の支援に派遣されたという記述が見当たらないのは注目すべきことである。

[114b]ティンダル訳ラピンの『イングランド史』 の注釈では 、フェリーブリッジの婚約について次のように述べられている。「この時点ではフィッツウォルター卿は存在していなかった。ウォルター・フィッツウォルター卿は1432年に亡くなり、同卿の娘アンの息子であるジョン・ラットクリフ卿はヘンリー7世の治世初頭まで議会に召集されていなかったからである。このジョン卿あるいはその息子は、ラピンや他の歴史家が期待を込めてフィッツウォルター卿と呼んでいる人物と同一人物であろう。ダグデールの『男爵家史』第1巻223ページと第2巻285ページを参照。」しかし、我が国の男爵領記録からは 1461 年にフィッツウォルター卿がいたとは記されていないことは容易に認められるが、その沈黙は、我が国の古い年代記作者や年代記者による、フィッツウォルター卿がヨーク軍で重要な指揮官を務め、フェリーブリッジの戦いで戦死したという、明確かつ無条件の記述に勝るほどには十分ではないように思われる。ストウはその状況について言及しているだけでなく、フィッツウォルター卿は 3 月 12 日 (タウトンの戦いの前) にエドワードと共にロンドンを出発し、北方への行軍に同行した貴族の一人であったとも述べている。さらに、リーランドの旅程表第 1 巻から第 4 巻には、フィッツウォルター卿がヨーク軍で重要な指揮官を務め、フェリーブリッジの戦いで戦死したという記述がある。 105 99、フェリーブリッジについて述べる際に、「そこでラデクリフ家の初代フィッツウォルター卿はコック・ベック・フェルデから逃亡し、戦死した」と述べられており、その文章の最後の部分は正確ではないものの、それでもこの記述には一定の価値がある。また、フェンの『手紙原本コレクション』は、それぞれの書かれた日付の信頼できる記録と考えられており、フィッツウォルター卿は、1460年1月23日(現在の計算方法によれば1461年)のクレメント・パストンからジョン・パストンへの手紙の中で言及されており、北に向かって馬で向かったとされ、アンドリュー・トロロップ卿の部下200人を連れて行ったと言われている。フィッツウォルター卿の存在は、ウィリアム・パストンとトーマス・プレイターがジョン・パストンに宛てて1461年4月4日付で書いた別の手紙によってさらに確証されているようである。この手紙には、タウトンの戦いに関してエドワード4世からヨーク公爵夫人に送られた信任状の内容が記されており、フィッツウォルター卿が戦死したこと、そして彼がエドワードの側で戦っていたことが明確に記されている。(フェンのオリジナル書簡集、第1巻、205~219ページを参照)当時のフィッツウォルター卿の存在については多くの古い著述家が言及しているので、彼ら全員が間違っていたとは考えにくい。

[115a] ヨーク軍の主力指揮官でもあったソールズベリーの庶子も、ここで戦死した。歴史家の中には、ウォリック伯がフェリーブリッジの惨事を聞いて馬を刺したという説もある。これはあり得ない話だ。戦士として、彼は良馬の価値を熟知していたため、軽々しく無駄に滅ぼすことはできなかったと、私たちは認めざるを得ないだろう。

[115b] 125ページ。ディンティングデールを訪れた際、そこで働く男性と会った。彼は、約18年前、ディンティングデールの有料道路沿いかその近くで、人骨が入った穴が発見されたことを覚えていると教えてくれた。彼からその情報を得たのは1853年8月なので、発見は1835年頃だったと推測される。

[116a] 当時の幹線道路がディンティングデール付近でサクストン方面に分岐していた可能性が非常に高いとすれば、ヨーク家はクリフォード卿が撤退する前にその村を占領することに成功し、その結果、ディンティングデールで容易に彼を阻止できたことはほぼ確実である。

[116b] ロット・パーレル第38代ヘンリー6世法廷第347巻。

[116c] ストウ、409。スピード、844。

[116d] 1 レル。コル。 502[719]。

[116e] Lel. Coll. 503 [721]。

[116f] 1 Lel. Coll. 504 [722]。1 Holinshed、684。

[116g] 1 ホリンシェッド 687。

[116h] Rot. Parl. 1st Henry VII. vol. vi. fo. 276。付録IIIを参照。およびハットンのBosworth Field、p. 82。その中で、彼はそこで砲弾が掘り出されたと述べている。

[116i] ロット・パーレル、第3ヘンリー7世、第6巻、397ページ。付録Vを参照。

[117a] ロット・パーリ第4代エドワード4世第5巻545頁、第7代および第8代エドワード4世第5巻613頁、第13代エドワード4世第6巻93頁。

[117b] エドワード4世は、銀色のライオンをヨーク家の紋章の一つとして使用した。これは、彼がその子孫であるマーチ伯モーティマー家が使用していたことに由来する。また、黒地に武装した竜の紋章、あるいは彼がドラゴンを象徴するアルスター伯デ・バーグ家の子孫であることに由来する。銀色のハヤブサは足かせで留められている。白バラは、モーティマーズ・クロスの戦いでパレリオンが見られたことにちなみ、栄光の太陽を象徴する。そして、(時折)白鹿は、衣装を着せられ、王冠を戴き、鎖につながれているか、あるいは垂直の台座に乗せられている。これは、この紋章を使用していたリチャード2世に敬意を表してのものである。リチャード2世は、エドワード4世の曽祖父であるマーチ伯ロジャー・モーティマーをイングランド王位継承者に指名していた。エドワード 4 世がタウトンの戦いで旗に黒牛を掲げていたことに加え、その弟リチャード 3 世もボズワースの戦いで旗の一つにダン カウを掲げていたらしいことも注目に値する (おそらく、リチャード 3 世は妻アン (偉大なウォリック伯リチャード ネヴィルの娘) を通じてウォリック伯家とつながっていたため、ウォリック伯家の伝統を暗示しているのだろう)。ホリンシェッド、ホール、ベイカーの論文を参照。彼らは、ヘンリー 7 世がボズワースの戦いの後、セント ポール大聖堂に 3 本の旗を捧げたと述べているが、それは次のようになっている: 1 番目に聖ジョージの図、2 番目に白と緑のサースネットの上に赤い竜、3 番目に黄色のタータンの上にダン カウ。ハットンは『ボズワース戦場』 (197 ページ)。 147ページには、出典を明記せずに、ヘンリー7世がロンドンに到着した際、リチャード3世の3本の旗印を先頭に掲げ、その旗印の主は聖ジョージであり、セント・ポール教会に立てたと記されている。また、110ページには、ボズワースの戦いにおけるリッチモンド(後のヘンリー7世)の旗印は、緑と白の絹に赤い竜が描かれていたと記されている。また、他の資料から、ドラゴン・ルージュはヘンリー7世のお気に入りの紋章であったことが分かっている。したがって、前述の3本の旗印のうち、2番目の、すなわち赤い竜はヘンリー7世の旗印であることはほぼ確実であり、残りの2本はリチャード3世から奪ったものであると合理的に結論付けることができる。

[118a] ロバート・ロード・ハンガーフォードは、父(ウォルター・ロード・ハンガーフォード)の存命中に、ウィリアム・ロード・モリンズ(またはモリンズ)の娘で相続人であるアリアノールと結婚し、その結婚の結果、時折ロード・モリンズと呼ばれるようになり、タウトンの戦いでランカスター派に加わった。その日を失うと、彼は当時ヘンリー王がいたヨークに逃亡し、そこから彼とともにスコットランドへ向かった。彼はエドワード4世1世の議会法によって背教した。1463年、ランカスター派が再び優勢に立とうとして北部のいくつかの城を占領すると、彼は再び武器を取って現れ、500~600人のフランス人とともにアニック城を守る隊の隊長となった。そしてその後まもなく、1463年のヘクサムの戦いに参加した。捕虜となり、ニューカッスルに移送され、そこで斬首され、ソールズベリー大聖堂の北側の側廊に埋葬された。

[118b] フェンのオリジナル書簡集、第217巻。

[118c] 同書、 217ページ。サー・ジョン・ネヴィルは、引用した文献ではモンタギュー卿と呼ばれているが、当時モンタギュー侯爵に叙せられていなかったことから、そのように称号を与えられたのは誤りと思われる。彼はウォリック伯リチャード・ネヴィル(キングメーカー)の弟であり、エドワード4世の熱心な支持者で、エドワード4世の治世元年にモンタギュー卿に叙せられた。その後、エドワード4世の治世4年にノーサンバーランド伯爵に叙せられたが、その称号を辞退し、治世10年にモンタギュー侯爵に叙せられた。1471年4月14日、通常バーネットの戦いと呼ばれるグラッドモア・ヒースの戦いで、寝返ってエドワード4世と戦った後、兄と共に戦死した。

[118d] 元来サー・ジョン・ボーチャー、後にバーナーズ卿となった彼は、ウィリアム・ボーチャー(ユー伯)の4男であり、カンタベリー大司教トーマス・ボーチャー、および後にエセックス伯となったヘンリー・ボーチャー(ユー伯)の兄弟であり、当初はランカスター派に属し、1455年の第一次セント・オールバンズの戦いではヘンリー6世のために戦った。しかしその後はヨーク派を支持した。彼はリチャード・ボーチャー卿の娘で相続人であるマージェリーと結婚し、ヘンリー6世の治世33年に議会に召集され、その後バーナーズ卿の称号を得た。彼はエドワード4世の治世14年に亡くなった。彼の長男ハンフリーは1471年、エドワード王側で戦ったバーネットの戦いで戦死した。

[119]サンフォードの『系図史』 381ページを参照。カルトは『イングランド史』第2巻758ページで、エドワードの誕生日を1442年4月28日としている。

[122a] ヨーク軍がサクストンから高台に登り、ランカスター軍の前に出ることができたのは、歴史からわかる限りでは、ランカスター軍からの阻止や抵抗を受けることなく成し遂げられたというのは、特筆すべきことである。しかし、ランカスター軍が事前に練られた計画に基づいて防御に回り、意図的に有利な場所として選んだ場所を放棄しなかったとすれば、おそらく、そのことも説明がつくだろう。その場所は確かにかなりの利点を持っていた。

[122b] しかし、ディンティングデールの戦いはすぐに終わった可能性が非常に高く、もしそうだとすれば、ランカスター派はクリフォード卿に救援を送るのに十分な時間がなかったかもしれない。

[122c] また、1 Leland’s Itinerary、47ページ[45]も参照。

「教会の庭には、パルムサンデーフィールドで殺された人々の骨の多くが埋葬されていました。

「彼らは5ピットに横たわっていたが、北の半マイルのサクストンフェルデスに現れた。」

[123a] 彼らの数から判断すると、リーランドとストウがハンゲート氏によってタウトンの野原から持ち出されたと述べている骨と何らかの関係がある可能性は全くない。後者の量は微々たるものだったに違いない。

[123b] Lel. Itinerary , vol. vi. fo. 17 [p. 16]. Stow, fo. 416.

[123c] 版画では誤って「サクストンにて」ではなく「タウトンにて」と表記されている。

[125a] ドレイクのエボラクム、p. 111.

[125b] これは明らかに誤りです。ウィテカー博士がその箇所では3月20日としているのに対し、その直前に紹介した墓の蓋の版画では29日としているのは注目に値します。

[125c] ウィテカー著『ロイディスとエルメテ(リーズの歴史)』第156巻。ウィテカー博士は、この読み解きにあたり、ホプキンソンの写本から入手した以下の碑文の写しが大いに役立ったと述べている。この碑文は、チャールズ1世の時代に転写者が部分的に読み、部分的に推測したものであった。

HIC ジャケット ラヌルファス DNS。 DE DACRE ET GREYSTOCKE、HEROS、MILES STRENUUS
QUI OBIIT IN BELLO PRO REGE SUO HENRICO SEXTO ANNO MCCCCLXI、VIDELICET
DOMINICA PALMARUM CUJUS ANIME P’PITIETUR DEUS。アーメン。

ウィテカー博士はまた、「英雄」という言葉は「ヴェルス」の間違いであり、その行にスペースのない「ストレヌス」は、騎士道の真の言葉である以前の称号「真の騎士」の別の推測であるという確信を述べています。—同書、156ページ。

[127a] 例えば、ラトランド伯爵、エドワード皇太子、ヘイスティングス卿などの殺人事件など。

[127b] これらの戦争中の戦闘のうち、ブロア・ヒース、タウトン、バーネットの3つが日曜日に行われたことは注目に値する。

[127c] Rot. Parl. 1 Edward IV. (1461)、第5巻、476ページ に記載されている例のいくつかを参照。

[127d] ヴォルテールの『Essai sur les Mœurs et l’Esprit desnation』、第 18 巻。 p. 44.

[128a] ホールの年代記 (1809年編集)、256頁。

[128b] シェイクスピアの『ヘンリー六世』第三部第2幕第5場。

[131a] テュークスベリーの戦いの戦場に関する論文は、1855年3月8日にロンドン考古学協会の会合で発表され、会合では著者に感謝の意が表された。

[131b] 私は戦場を6回訪問しました。1854年5月に2回、1856年5月に2回、そして1856年5月に2回です。

[131c] 本論文の歴史的部分の出典は、ホール、ホリンシェッド、ストウ、スピード、リーランドの『Collectanea』第2巻、グラフトン、ベイカー、ダグデール、サンドフォード、ラルフ・ブルックである。

[132a] マーガレット号が上陸した日として、4月13日を挙げる者もいれば、4月14日を挙げる者もいる。もし4月14日であったとすれば、それはバーネットの戦いが行われた日と同じ日となる。

[132b] マーガレット王妃は、通常アンジューのマーガレットと呼ばれ、アンジュー公ルネの娘であり、1445年4月22日にヘンリー6世と結婚しました。—第3章を参照。

[132c] エドワード・プリンス・オブ・ウェールズは、ヘンリー6世とマーガレット王妃(通称マーガレット・オブ・アンジュー)の唯一の子でした​​。ヘンリー6世の治世31年、1453年10月13日、ウェストミンスター宮殿で生まれ、父の治世32年目の3月15日にプリンス・オブ・ウェールズおよびチェスター伯爵に叙せられました。17歳の時、フランスでキングメーカーと呼ばれたウォリック伯リチャードの次女、アン・ネヴィルと婚約しました。テュークスベリーの戦い直後のエドワード王子の暗殺については、本章の後半で触れます。エドワードの死後、未亡人アンは、後のリチャード3世となるグロスター公リチャードと結婚しました。—『家系図第1章』第9章参照。

[132d] エルサレムの聖ヨハネ騎士団は、ロードス騎士団、あるいはホスピタル騎士団とも呼ばれ、宗教改革以前、名声、権力、富を誇る軍事聖職者の修道会を構成していました。彼らの院長は王国初の男爵と称されました。マーガレットにとって、これらの強力な宗教騎士団の長の支援が決して小さくなかったことは容易に想像できます。彼らの主要な拠点はクラーケンウェルにあり、セント・ジョンズ・スクエア、セント・ジョンズ・ストリート、そしてクラーケンウェルのセント・ジョン教会の名前の由来となっています。[132f] 彼らがそこに所有していた壮麗な修道院のうち、地上に残るのは、セント・ジョンズ・ゲートと呼ばれる古くて風変わりな門と、セント・ジョンズ・ストリートに通じるエルサレム・コートの古い建物の控え壁1本だけです。この修道会は1540年にイングランドとアイルランドで消滅しました。ヘンリー8世第32代勅令第24条が可決され、修道会は解散され、土地と財産は国王に帰属したためです。ウィリアム・ウェストン卿(ナイト)は、イングランドにおけるこの修道会の最後の院長でした。彼らは、ヘンリー8世に財産を明け渡した最後の修道会だったと言われています。

[132e] ホリンシェッドの 『年代記』およびスピードの『歴史』を参照。しかし、ホール、ダグデール、グラフトンは、マーガレット王妃がボーリューのシトー会修道院へ行き、そこで聖域を得たと述べている。ベイカーの『年代記』では、彼女はまずサーン修道院へ行き、その後ハンプシャーの「ビューリー」[ボーリュー]へ行ったと記されている。

[132f] 教会の下には古代の地下納骨所が今も残っており、不思議で興味深いものだと言われています。

[133a] ウォリック伯爵夫人アンはポーツマスに到着し、そこからサウサンプトンに行き、ウェイマスで女王と合流するつもりだった。しかし、ランカスター派の完全な敗北と、バーネットの致命的な戦いで彼女の夫であるウォリック伯爵とその兄弟であるモンタギュー侯爵が死亡したという知らせを受けて、彼女はニューフォレストに渡り、ハンプシャーのボーリュー修道院に避難した。

[133b] 1455年、セント・オールバンズの第一次戦闘で戦死したサマセット公エドマンド・ボーフォートの次男であるサマセット公エドマンド・ボーフォートは、1463年のヘクサムの戦いの後に斬首されたサマセット公ヘンリー・ボーフォートの兄弟であり相続人であった。—第3章と第4章を参照。

[133c] ジョン・ボーフォート卿は、1455年にセント・オールバンズの第一次戦いで戦死したサマセット公爵エドマンド・ボーフォートの三男であった。—第3章と第4章を参照。

[133d] デヴォンシャー伯爵トーマス・コートネイ—第4章参照。

[133e] ジョン・ロード・ウェンロック。1455年の第一次セント・オールバンズの戦いではランカスター派として戦い、重傷を負った。1461年のタウトンの戦いではヨーク派として戦い、1471年のテュークスベリーの戦いでは再びランカスター派として出陣した。—第6章参照。

[133f] ペンブルック伯ジャスパー(しばしばハットフィールドのジャスパーとも呼ばれる)は、サー・オーウェン・テューダーとヘンリー5世の未亡人でありヘンリー6世の異母兄弟であるキャサリンの次男であった。彼に関する詳細は第5章69ページ、注2に記載されている。

[134a] ホリンシェッド氏に誤ってチチェスターと呼ばれた。

[134b] ホリンシェッドは5月1日木曜日としているが、エドワードの行動に関して、彼の日付には明らかに若干の混乱がある。ホリンシェッドはテュークスベリーの戦いが5月4日土曜日に行われたと述べているが、もしそうだとすれば、その前の木曜日が5月1日であったことはあり得ない。彼は5月1日水曜日か5月2日木曜日のいずれかを意味していたに違いない。

[135] 元来サー・ウィリアム・ビーチャム、ナイト、ポーウィック・アンド・オルセスターのサー・ジョン・ビーチャムの息子。ヘンリー六世治世第25年にポーウィックのボーチャム卿の称号と尊厳に昇格し、南ウェールズの裁判官となり、その名誉をより良く支えるために、グロスター市の有料農場から年間60ポンドの年金を彼と彼の相続人に永久に支給された。ヘンリー六世治世第28年にはイングランド大蔵卿に任命されたが、その職を2年満たさなかった。彼は1475年に亡くなり、妻マーガレットは、当時40歳だった息子で相続人である前述のサー・リチャード・ビーチャムを残した。

[136a] 「テュークスベリーへ向かう途中、ボーカンプ卿は彼女の報酬として、彼女が控えていたであろう以上の罰を受け取った。それは彼女に少なからぬ不利益を与えた。」—ホールの年代記、31ページ。

[136b] ホリンシェッド 年代記。

[137a] 敵が近くにいたため、エイボン川を渡ろうとすることさえ、橋がかかっていたにもかかわらず非常に危険だったに違いない。

[137b] リーランドの 旅程第4巻173ページ以降[79]

[137c] テュークスベリーには昔からエイボン川に橋が架けられており、ヘレフォード方面への道はセヴァーン川との合流地点からそう遠くない場所にこの橋を渡っていた。しかし、テュークスベリーの戦いから数世紀後まで、セヴァーン川に橋が架けられたことはなかった。テュークスベリーでセヴァーン川に橋がないことは、長い間大きな不便と感じられていた。しかし、1823年に議会は橋を架ける法案を可決した。しかし、ある程度の進展があった後、費用の見積もりに誤りがあり、橋とそれに続く道路を完成させるには多額の追加費用が必要であることが判明した。そこで、追加の権限を含む新たな法案が可決され、その法案に基づいて鉄橋が完成し、1826年に旅客用に開通した。

[138a] ホリンシェッド、第1巻686ページ。

[138b] ホリンシェッドはエドワードが「その夜、彼らから3マイルも離れていない野原に宿泊した」と述べているが、ホールはエドワード王が「テュークスベリーから1マイル以内に到着した」と述べている。おそらく、3マイルと1マイルの間の中間の距離が正しいだろう。

[138c] ホリンシェッド。1475年のエドワード4世の王位剥奪法も参照。この法律では、戦闘は5月4日に行われたとされている。— Rot. Parl. 14th Edward IV. vol. vi. fos. 145 and 146。しかし、ホールは5月3日としている。

戦闘で戦死したジョン・デルヴェス卿の墓には5月4日の日付が記されており、彼と息子の遺体は最初テュークスベリーに埋葬され、その後チェシャーのウィボンベリーに埋葬されたと言われている。—ペナント著『 チェスターからロンドンへの旅』 37~38ページ、ライソンズ著『マガジン・ブリティッシュ・チェシャー』 828ページ、オーメロッド著『 チェシャー』第3巻255~268ページ。

[139a] リチャード・オブ・グロスター(後のリチャード3世)は、リチャード・オブ・ヨーク公とその妻セシリーの8番目の息子で末息子として、1452年10月2日、ノーサンプトンシャーのフォザリンゲイ城で生まれました。ヨーク公爵夫人は、1460年にウェイクフィールドで夫のヨーク公と息子のラトランド伯が亡くなったことを知ると、年下の息子ジョージ(後のクラレンス公)とリチャード(後のグロスター公)をユトレヒトへ派遣し、そこで彼らはブルゴーニュ公フィリップの保護下に置かれましたが、エドワード4世がイングランド王位に就くと無事に帰国できるようになりました。リチャードは1461年にグロスター公とイングランド海軍提督に叙せられました。彼はバーネットとテュークスベリーの戦いで勇敢な行動を見せ、名を残しました。彼は、ウォリック伯リチャード・ネヴィル(キングメーカー)の娘で、プリンス・オブ・ウェールズのエドワード未亡人であるアンと結婚した。彼の治世は6月18日に始まり、6月22日に国王として宣言され、1483年7月7日に戴冠した。そして、2年2ヶ月の治世を経て、1485年8月22日、ボズワースの戦いで戦死した。アン女王は彼の治世の最後の年に亡くなった。彼には子孫がいなかった。アン女王との間に生まれた唯一の子であるエドワードは、1483年8月24日にプリンス・オブ・ウェールズ兼チェスター伯に叙せられ、彼より先に亡くなった。—『家系図第2章』第9章参照。

[139b] ヨーク公リチャードとその妻セシリーの6番目の息子であるクラレンス公ジョージは、ウォリック伯リチャード(キングメーカー)の娘イザベルと結婚したが、エドワード4世の治世17年に議会によって離反され、1477年2月18日にロンドン塔で処刑された。—家系図第2章、第9章を参照。

[139c] ドーセット侯爵トーマス・グレイは、1455年の第一次セント・オールバンズの戦いで戦死したグロビーのジョン・グレイ卿(グロビーのエドワード卿フェラーズの長男)と、後にエドワード4世の王妃となったエリザベス・ワイドヴィル、またはウッドヴィルの長男であった。彼は、1460年にウェイクフィールドの戦いで戦死したハリントン卿ウィリアム・ボンヴィルの娘で相続人であり、1460年から1461年の第二次セント・オールバンズの戦いで死刑に処されたボンヴィル卿ウィリアムの曾孫であるセシリーと結婚した。彼はエドワード4世の治世15年にハリントン卿およびボンヴィル卿に叙され、同年ドーセット侯爵にも叙された。リチャード3世が王位に就いた後、ドーセットは大逆罪で追放された。しかし、彼は保護を求めて密かに脱出し、リッチモンド伯ヘンリーと手を組む目的でブルターニュに逃亡した。母である王太后の唆しで、彼は一時迷ったように見え、成功を諦めてリッチモンド伯の党から離脱し、イングランドに戻ってリチャード3世と和平を結ぼうとした。しかし結局は、リチャードがボズワースの戦いで倒れ、ヘンリー7世が王位に就くまで国外に留まった。ヘンリー7世はすぐにパリのドーセットへ使者を送った。ドーセットは、ヘンリー8世が、エクセター司教の弟であるサー・ジョン・バーチャーと共に、現地で借りた金の担保としてそこに残していたものだった。彼はイングランドに戻り、名誉を回復され、ヘンリー7世の枢密院の一員となった。彼はヘンリー7世の治世10年、1494年に亡くなり、その後、未亡人のセシリーは、リチャード3世の治世1年に斬首された第2代バッキンガム公爵ヘンリーの次男、ウィルトシャー伯ヘンリー・スタッフォードと結婚した。

[139d] ウィリアム・ロード・ヘイスティングス(第6章参照)

[140a] テュークスベリー公園については、リーランドが次のように述べている。「フォードハンプトン、セヴァーン山の右岸に位置する美しい場所。テオクスビリの1マイル下、そしてテオクスビリ公園の反対側、左岸に位置する。」—リーランド著『旅程』第6巻、94ページ[83]。

[140b] ホリンシェッド 年代記。

[141a] ホリンシェッドは、グロスターがサマセットに対してこの優位に立ったことについて、「彼の垣根と溝を勝ち取り、閉鎖地域に入り、非常に暴力的に彼とその民を彼らが降りてきた丘の方へと追いやった」という表現を使用している。

[141b] ホリンシェッド 年代記。

[142a] ホリンシェッド 年代記。ダイドの『テュークスベリーの歴史』に掲載されているテュークスベリーの版画には、製粉所が描かれている。

[142b] ジョン・デルヴェス卿は、ドディントンのデルヴェスという古いチェシャー家出身であった。

[142c] Lel. Collect、第2巻、506ページ。Stow’s Annals、424ページ。

[142d] Lel. Collect、第2巻、506ページ。

[143a] クラレンス公爵は1477年から1478年にかけてロンドン塔で処刑されたことを思い出してほしい。彼はテュークスベリーに埋葬された。ストウの『年代記』 431ページ、ラルフ・ブルックの『貴族目録』52ページ、ゴフの『カムデンのブリタニア』 1789年版第1巻第269ページ追加、サンドフォード413ページ、ラピン第1巻(ノティス624ページ所収)を参照。これらの記述は、公爵の妻イザベルがそこの修道院教会の主祭壇近くの石造りのアーチ型納骨堂に埋葬されたという事実によって裏付けられているようである。リーランドは『旅程』第6巻第92ページ[144ページ]でこう述べている。 81]によれば、公爵夫人は1476年12月22日にウォリック城で亡くなり、彼女が後援者であったテュークスベリーに埋葬されたとされている。納骨堂の入り口は大きな青い石で覆われており、その下には8段の階段があり、納骨堂へと続いている。1826年の修理の際に納骨堂が開かれ調査されたところ、男女の頭蓋骨と骨が発見された。さらに、納骨堂の南端には6つの大きな石があり、並んで2つの棺を支えるために置かれたものと思われる。このことは、公爵が公爵夫人と同じ墓に埋葬されたという説を強く裏付けている。サンドフォードは、公爵が公爵夫人の遺体の近くのテュークスベリーに埋葬されたと明言している。納骨堂は、おそらく修道院の解散か議会戦争の頃に侵入され、持ち去る価値のあるものはすべて略奪されたことが明らかでした。納骨堂の床は舗装され、ほぼ全長と幅にわたってレンガをはめ込んで作られた十字架の模様が描かれていました。レンガの中にはイングランドの紋章やクララ家の紋章などが、またユリの 紋章、鳥、装飾文字などが描かれていました。こうして発見された遺体は、不運なクラレンス公爵とその妻イザベルのものであると信じられ、頭蓋骨と骨が集められ、古い石棺に納められ、納骨堂は再び閉じられました。テュークスベリーの戦いの後、公爵がエドワード王子の暗殺に加担、あるいは少なくとも容認した直後に、公爵自身の兄であるエドワード 4 世の暴君的命令により暴力による死が起こり、その遺体が殺人が行われた現場が見える修道院の教会に安置されたことは、私たちに印象的な教訓を与え、恐ろしく正当な報復のように思われます。

[144] ファビアンは、殺人を犯したのは王の侍従たちだと主張する。もし彼が家政婦を指しているとすれば(ありそうにないが)、そこにいた貴族たちが自らの手で殺人を犯したか、家政婦たちに殺人を認可させたかは、この犯罪に何ら影響を与えない。

[145a] そこで人骨が発見されたと言われていますが、墓の調査に関する完全かつ詳細な記録や、どのような種類の人骨が発見されたのか、男性か女性か、老若男女かなどについて記録が残っていないのは残念です。記録があれば、この件の解明に大いに役立つかもしれません。修道院教会を案内してくれた人からは、これ以上の情報は得られませんでした。石棺に遺体を埋葬する習慣は、テュークスベリーの戦いの後もかなり長い間続きました。リチャード3世の遺体は、1485年のボズワースの戦いの後、レスターにあるグレイ・フライアーズ教会に石棺で埋葬されました。彼の遺骸は、宗教施設が破壊された際に荒らされ、石棺はギャロウ・ツリー・ゲートのホワイト・ホース・インで水飲み場として使われ、粉々に砕けるまでそのように使われた。—ハットンの『 ボズワースの戦い』、142、143ページ。また、サンドフォードの『系図史』 410ページも参照。同書では、石棺が一般の宿屋の馬の水飲み場として使われたと書かれている。

[145b]カムデンのブリタニア への追加 、ゴフ著、1789年出版、第269巻。この記述は、明らかに、すでに述べた調査よりも前の調査、すなわち、碑文(写しが配布されている)が1796年に設置される前に行われた調査に言及している。なぜなら、ゴフ版のカムデンのブリタニア雑誌は1789年に出版されているからである。

現在、クラレンス公爵やその妻を記念する記念碑は存在せず、また、かつてそこに記念碑があったという話も聞いたことがありません。

[146a] ホール、32ページ。ホリンシェッドはそれが7日に起こったと言っている。

[146b] ホールとホリンシェッド;Lel. Collect、第2巻、506ページ。

[146c] サー・トーマス・トレシャムは、エドワード4世第14代(1475年)の王位剥奪法において、ノーザンプトン州シウェルの出身であったとされている。 『ロット・パーリー』 第14代エドワード4世、第6巻、145ページ。 彼がサー・トーマス・トレシャムと同一人物なのか、それともエドワード4世第1代(1461年)にタウトンの戦いでエドワードと戦ったために王位剥奪されたが、エドワード4世第7代(1467年)と第8代(1468年)に王位剥奪が覆されたサー・トーマス・トレシャムの息子なのか、という疑問が湧く。

[146d] ストウ、425ページ。Lel。Collect 、第2巻、506ページ。これらの筆者は、サー・ジョン・デルブスの息子および相続人の名前に関して誤りがあるようで、ジョン・デルブスではなく前者のジェームズと呼んでいます。オーメロッドのCheshire、第3巻、255、266、269ページを参照。エドワード4世の治世第14年(1475年)にランカスター派に対して可決された僭称法には、ジョン・デルブスが含まれており、彼はスタッフォード郡アトックスター出身であると記されています。Rot . Parl、第14代エドワード4世、第6巻、145ページ。彼らはチェシャーの家族でしたが、もともとスタッフォードシャーから来たので、サー・ジョン・デルブスまたはその息子のジョン・デルブスが両郡に財産を持っていた可能性は低くありません。彼らの先祖であるジョン・デルブス卿は、1364 年にドディントンに城郭風の邸宅 (castellet) を建てる王室の許可を得ました。その邸宅は現在でも一部残っており、その様子はオメロッドの『 チェシャー』第 3 巻、269 ページに掲載されています。

[146e] これらの通りは、チャーチ・ストリート、ハイ・ストリート、そしてバートン・ストリートです。それほど昔のことではありませんが、町の中心部には、トルジー・レーン、あるいはタウン・ホールと呼ばれた古い建物(現在、その建物にちなんでトルジー・レーンと呼ばれる狭い通りがあります)と、みすぼらしい外観の小さな家が2軒建っていました。しかし、不便で危険ですらあったため、当時町議会の代表であったウィリアム・コドリントン卿の寛大なご厚意により、市当局はそれらを撤去することができました。そして、空き地の東側に、募金によって広々としたマーケットハウスが建てられ、現在では市場として利用されています。—ダイディー・テュークスベリー史、82~83ページ。

[147a] チェシャー州ウィボンベリー教区教会には、1591年と1793年に行われた修理・改築以前には、デルヴェス家の記念碑がいくつか建立されており、その中には、サー・ジョン・デルヴェス(1471年5月4日に亡くなったと記されている)、その妻エレン、そして息子で後継者のジョンを偲ぶものもあった。—ペナント著『チェスターからロンドンへの旅』 37~38ページ、ライソンズ著『マグ・ブリティッシュ・チェシャー』 823ページ、オームロッド著『チェシャー』第3巻255~267ページ、268ページを参照。したがって、父と子の遺体はまずテュークスベリーに埋葬され、その後ウィボンベリーに移されて埋葬されたと考えられる。ペナント著38ページによると、以下は碑文の写しである。—

HIC JACET ヨハネス・デルヴス、マイルズ、ET エレナ・ウソール・イジュス、NEC ノン・
ヨハネス・デルヴス、アーミガー・フィリウス、エ・ヒレス・プレディクティ・ジョヒス・キ・
キデム、ヨハネス・マイルズ・オビイト・クアルト・ディ・マイ・アンノ・DNI。
MCCCCLXXI。クォーラム・アニマバス・プロピティトゥール・デウス。アーメン。

[148a] リーランドの 旅程表、第6巻、93ページ[82]。

[149a] リーランドの 旅程第6巻95ページ[83]。

[149b] ここでは、道路のその部分では木製のマイルポスト(マイルストーンではない)が使用されているため、マイルポストと呼ばれています。

[149c] 時折「ホーム」と綴られる。高台の一部は現在、ホルム・グラウンド、あるいはホルム・ヒルと呼ばれている。「修道院の南西端には、ホルム城があった。その建造時期は19世紀初頭である。」[149d]

「かつて城の一部が破壊され、今ではウォルズ川の底の廃墟が姿を現した。今はホルム・ヒルと呼ばれている。エドワード王の弟、クラレンス公爵ジョージは、エイヴォンを町に呼び寄せ、町を拡張しようと考えていた。」[149d]

[149d] Lel.旅程、第6巻、96ページ [84]。

[150a] 上で述べた高台には「マーガレットの野営地」と呼ばれる場所も含まれているが、これはホリンシェッドがランカスター軍が丘に向かって追い上げられ、そこから下山したと述べている場所と同じであると思われる(丘と呼ぶにはあまり適していないが)。

[150b] 古道の曲がりくねった、あるいは迂回した状態は、ランカスター派の陣営が「扱いにくい小道、深い溝」などで守られていたというホリンシェッドの陳述をある程度裏付けているように思われる。実際、ガップスヒル農場の庭の北側と西側に、非常に扱いにくい大きさと深さの溝が今でも残っているのは注目に値する。

[150c] このような事情から、田舎の人たちはここを「島」と呼んでいます。

[151] ダイド氏がテュークスベリー史の中で、マーガレットの陣地が町と修道院に隣接するヴィンヤードと呼ばれる場所にあったと示唆しているのは奇妙に思える。サマセット公爵の軍司令官としての才能を真に考えることは難しいかもしれないが、ホルム・ヒルの高台に見下ろされ、スウィルゲートという小川が前方ではなく後方に流れているヴィンヤードのような、低く不安定な地点に陣取るという、とんでもない誤りを犯すはずがない。ダイド氏が塹壕と勘違いしているのは、修道院に近い一角にある些細な凹凸に過ぎない。おそらくその地名は、かつて庭園かブドウ園として使われていたものと思われる。

[152] テュークスベリー教区には二つの村落があり、一つはミスと呼ばれ、もう一つはサウスウィック・アンド・ザ・パークと呼ばれ、町の西側、チェルトナムに向かう道沿いにあります。マーガレット・キャンプは教区の後者の部分にあります。

[153a] 球はほぼ完璧な球体であるが、一箇所にかなり欠陥があり、おそらく錆びで侵食されていると思われる。

[153b] ホリンシェッド

[153c] ホールの年代記、31ページ。

[154a] ホリンシェッド

[154b]ジョン・ワークワースの 年代記写本、カムデン協会印刷、18ページ。

[154c] 第6巻92~93ページ。

[154d] マーガレットのキャンプが位置する高台の一部が、今でも「ガップスヒル」と呼ばれているという事実も注目に値するかもしれない。なぜなら、それが「ガストンズ」という別の単語の訛りである可能性も決してあり得ないわけではないからだ。

[154e] ホリンシェッド。

[157a] ボズワースの戦いの戦場に関する論文は、1856年11月3日にリバプール文学哲学協会の会合で著者自身が朗読し、会合では著者に感謝の意を表した。

[157b] 正式名称はレッドムーア平原で、土の色にちなんで名付けられました。ハットンの『 ボスワース平原』第2版、J・ニコルズ著、FSA、68ページ。

[158a] リチャード3世は、ヨーク公リチャードとその妻セシリーとの間の末息子として、1452年10月2日、ノーサンプトンシャーのフォザリンゲイ城で生まれ、1461年にグロスター公爵に叙せられた。彼は、キングメーカーであるウォリック伯リチャードの娘で、ヘンリー6世の息子であるエドワード皇太子の未亡人であるアンと結婚した。彼の治世は6月18日に始まり、6月22日に国王として即位、1483年7月7日に戴冠し、2年2ヶ月の治世の後、1485年8月22日にボズワースの戦いで戦死した。彼の治世の最後の年にアン女王が崩御した。彼には子孫がいなかった。アン女王との唯一の子であるエドワード皇太子は、彼より先に亡くなっていた。—第7章参照および系図第2章第IX章。

[158b] リッチモンド伯ヘンリー・テューダーは、リッチモンド伯エドマンド・オブ・ハダムとその妻マーガレットの子であり、マーガレットはサマセット公ジョン・ボーフォートの娘で、ジョン・オブ・ゴーントの庶子の子孫である。1455年頃ペンブルック城で生まれた。彼がイングランド王位を主張したのは、ボーフォート家を通じてエドワード3世の4番目の息子ジョン・オブ・ゴーントの子孫であることに基づく。(第9章の系図No.4を参照) しかし、このような主張ほど乱暴でイングランドの法律や憲法に反するものはないだろう。なぜなら、彼は曽祖父にあたるサマセット伯ジョン・ボーフォートを通じて王位を主張したからである。ジョン・ボーフォートはキャサリン・スウィンフォードを母としたジョン・オブ・ゴーントの息子だが、結婚前に生まれていた。また、その子孫は20代リチャード2世の勅許状によって一般に嫡出であると宣言されていた(これは議会法によって確認された。Rot . Parl. 20th Richard II. vol. iii. fo. 343、Sandford’s Genealogical History、pp. 313, 314、Coke’s Inst. vol. 4、p. xxxvii.、Blackstone’s Com. by Stephens、第3版、vol. ii、p. 417を参照)、この勅許状には、王室の尊厳に関して明示的な例外が含まれていた。CokeとSandfordによって詳細に説明されているように、この勅許状の文言は、「excepta dignitate regali」であり、この文言がRot . Parl. vol. iii. fo. 243の法令の印刷コピーでは意図的に省略されているように見えることは注目に値する。( Quære ― ヘンリー7世の命令で、この文言が記録から巧妙に消去されたのだろうか。)このほかにも、エドワード4世の娘たち、そしてそのあとクラレンス公爵ジョージの息子と娘など、数名の人物が存命しており、王位継承順位も正しかった。ボズワースの戦いでリッチモンドはヘンリー7世となり、1485年10月30日に戴冠し、エドワード4世の長女エリザベス王女と結婚した(この結婚により、彼は王位継承権を最大限に得た)。そして1509年4月21日、23年と約8ヶ月の在位期間を経て、53歳でリッチモンドにて崩御した。—『家系図第4章』第9章参照。エリザベス王女の求婚者であった人々の数と身分には注目すべき点がある。第 1 に、父であるエドワード 4 世は、バーネットの戦いで戦死したモンタギュー侯爵ジョン ネヴィルの息子であるベッドフォード公ジョージ ネヴィルの花嫁に彼女を予定していた。第 2 に、彼女はルイ 11 世の息子であるフランス王太子シャルルと婚約していた。第 3 に、彼女は叔父であるリチャード 3 世に求愛されていたが、彼はおそらくポルトガルの王族の習慣に従い、姪と結婚するために教皇の許可を得るつもりだった。第 4 に、彼女はヘンリー 7 世と結婚し、その結果 1486 年 1 月 19 日に王妃となった。

[159] Hutton’s Bosworth Field、第 2 版、J. Nichols 著、FSA、広告、pp. iii。そしてiv.

[160a] ハットンの『ボズワース畑』 69ページ。また同書の広告のiv頁とv頁を参照。そこでは、エーカー数に関する彼の記述に誤りがあることが指摘されている。

[160b] ハットン著『ボズワース・フィールド』 69~70ページ。

[160c] 同上、87ページ。

[160d] 同上、追加の詳細、241ページ。

[160e] 名高い農夫クーパー氏がサットン・フィールド農場の一部として所有する土地は、コーンヒル・ファーズと呼ばれ、シェントンからサットン・チェニーに通じる道路の北側にあります。

[161a] ハットン著『ボズワース・フィールド』 88ページ。

[161b] リッチフィールドからタムワースへ向かう途中、リチャードの党から離脱し、苦労してリッチモンド伯爵の側についたトーマス・ボーチャー卿とウォルター・ハンガーフォード卿と合流した。

[161c] トーマス・ロード・スタンレー。第2章参照。

[161d] サー・ウィリアム・スタンレー。第2章参照。

[161e] ハットンの『ボズワース・フィールド』、追加の詳細、195、196ページ。

[162a] 初代サマセット公爵ジョン・ボーフォートの唯一の娘で相続人であるマーガレット・ボーフォートは、最初の夫であるリッチモンド伯エドマンド・テューダーとの結婚によりリッチモンド伯爵夫人となった。2番目の夫はヘンリー・スタッフォード卿(ノーサンプトンの戦いで戦死した初代バッキンガム公ハンフリー・スタッフォードの息子、第一次セント・オールバンズの戦いで戦死したスタッフォード伯ハンフリー・スタッフォードの兄弟、またウィルトシャー伯ジョン・スタッフォードの兄弟)であり、3番目の夫は後にダービー伯となるトーマス・ロード・スタンリーであった。リッチモンド伯爵夫人には、エドマンド・リッチモンド伯との結婚により、後にヘンリー7世となるリッチモンド伯ヘンリーという一人の子が生まれた(『家系図第4章』第9章201ページ参照)。他に子はいなかった。サンドフォードの『系図史』 (319ページ)の言葉を借りれば、彼女は2番目か3番目の夫によってのみ王の母となるよう運命づけられていたかのようでした。彼女は息子ヘンリー7世、そして孫ヘンリー8世が次々と王位に就くのを見届け、後者の治世初年の1509年7月3日に亡くなり、ウェストミンスター寺院に埋葬されました。

[162b] ハットン著『ボズワース・フィールド』、追加詳細、196~197ページ。ベイカーは著書『年代記』の中でこの丘をアン・ビームと呼んでいるが、執筆当時の時代を考えると、この綴りはそれほど間違いではない。現在ではアンビエン・ヒル、あるいはエイミオン・ヒルと呼ばれている。

[163a] ハットン著『ボズワース・フィールド』 94ページ。

[163b] ハットン著『ボズワース・フィールド』 97ページ。

[163c] ホール、ホリンシェッド、グラフトン、ベイカー、スピード、ストウ。

[163d] ハットン、96ページ。

[163e] ホール、ホリンシェッド、グラフトン、ベイカー、スピード、ストウ。沼地は現在森となっている場所の一部を形成しており、その一部は井戸の近くまで伸びていることを念頭に置く必要がある。ヘンリーの軍隊は前進する際に、沼地を避けるために当然少し左に進路を取ったであろう。

[163f] ハットン、69ページ。

[163g] 同上、87、94頁。

[164] ベイカーは、その年代記232で、リチャードの「先鋒はノーフォーク公爵が率いており、弓兵1,200人で構成され、両脇にはサリー伯爵の指揮下にある胸甲騎兵がいた。戦闘はリチャード王自らが率いており、槍2,000本を突き刺した騎兵1,000人で構成されていた。後衛はサー・トーマス・ブラッケンベリーが率いており、2,000人の混合と両翼の騎兵1,500人で構成され、全員が四角いマニプルに座り、スタンリー卿が2,000人のほとんどが騎兵で到着することを予想していた」と述べている。ベイカーが言っているのはサー・トーマス・ブラッケンベリーではなく、おそらく戦いで命を落としたサー・ロバート・ブラッケンベリーのことだろう。しかしいずれにせよ、リチャード軍の後衛指揮官については、他の古史家だけでなく、次のページでベイカー自身もノーサンバーランド伯爵が指揮していたと述べているが、彼は誤りであるように思われる。「この戦いにおいて、リチャード王の後衛を率いたノーサンバーランド伯ヘンリーは、決して攻撃を仕掛けなかった。」—ベイカー、233ページ

[165a] フィリップ・ド・コミネス、5me livre、fo。 151.

[165b] ヘンリー7世( 1485年)第6巻275ページと276ページ。付録3を参照。

[165c] ハットン著『ボズワース・フィールド』 82頁および97頁。

[165d] ジョン・ハワードは、ノーフォーク公爵トーマス・モーブレーの娘マーガレットを父に持つロバート・ハワード卿の息子であり、エドワード4世の忠実な支持者で、1461年にエドワード4世によって男爵に叙せられた。リチャード3世は1483年6月14日に彼をノーフォーク公爵に叙した。彼はボズワースの戦いでリチャード軍の先鋒に就く栄誉に浴した。

[165e] 前述のノーフォーク公ジョン・ハワードの息子であるトーマス・ハワードは、リチャード3世の治世元年にサリー伯に叙せられた。彼はまた、リチャードの先鋒軍の主要指揮官を務める栄誉も授けられた。ある説によれば彼は捕虜になったが、別の説によれば戦場から脱出し、後に恩赦が公布されるとヘンリー8世に服従した。彼は相当の期間投獄されたが、最終的にヘンリー7世と和解し、ヘンリー7世の治世16年にイングランド大蔵卿に任命された。そして、ヘンリー8世の治世5年目の1514年にノーフォーク公に叙せられた。

[165f] ヘンリー・パーシーは、同名のノーサンバーランド伯爵第4代であり、タウトンの戦いで戦死した第3代ノーサンバーランド伯ヘンリー・パーシーの息子であり相続人であった。(第6章参照)ボズワースの戦いではリチャード軍の後衛を指揮したが、生ぬるく無関心だったと考えられており、彼の軍は打撃を与えなかったと言われている。彼はすぐにヘンリーに服従し、ヘンリーの寵愛を受けて枢密院の一員に任命されたが、治世4年目にヨークシャーのサースク近郊のコック・エッジという場所で、議会が国王から課税を命じられた税金に対する民衆の反乱により殺害された。

[166a] フランシス・ラヴェル子爵はボズワース・フィールドから脱出し、1487年のストークの戦いに参加したが、そこで戦死したか、少なくともその後は姿を現さなかった。(第9章参照)

[166b] ジョン・ロード・ザウチはリチャードと共にボズワースの戦いに参加したために僭称を受けたが、ヘンリー7世第4代でその僭称は覆された。—『Rot. Parl. 4th Henry VII. ( AD 1488), vol. vi. fo. 24、および『11th Henry VII. ( AD 1495), vol. vi. fo. 484』を参照。彼はエドワード6世の4年目か5年目に亡くなった。

[166c] サー・ウォルター・デヴァルーは、ヘンリー6世の治世第26年に、スタッフォードシャーのチャートリーのウィリアム・フェラーズ卿の一人娘で相続人であるアンと結婚した。アンは当時11歳8ヶ月で、彼女の領地の一部を受け継いでいた。エドワード4世の治世第1年には、フェラーズ卿の称号を得て男爵に昇格した。ボズワース・フィールドで死去したデヴァルーは、妻アンとの間に息子ジョンを残し、ジョンは爵位と名誉を継承した。

[166d] おそらくフィッツウォルター男爵ラットクリフ家出身。第6章参照。

[166e] サー・ジャーヴェーズ・クリフトンはノッティンガムシャーの古い家系の出身で、その一族は今も同州に居住している。彼の父であるサー・ジャーヴェーズ・クリフトンはテュークスベリーの戦いでランカスター派として戦い、後にそこで処刑された。第7章参照。

[166f] サー・ロバート・ブラッケンベリーはロンドン塔の守衛であり、造幣局長でもありました。彼はリチャード3世から高い評価を受けており、いくつかの重要な任務に彼を任命しました。

[166g] ジャスパー(ハットフィールドの異名を持つ)ペンブルック伯、後にベッドフォード公爵。第5章参照。彼は甥のリッチモンド伯と共に、ボズワースの戦いで主力部隊を指揮した。

[166h] ジョン・ド・ヴィア、第13代オックスフォード伯。オックスフォード伯ジョン・ド・ヴィア(エドワード4世の治世元年に斬首)と、サー・ジョン・ハワード・ザ・ジュニアの娘エリザベスの息子であり、熱心なランカスター派で、1471年のバーネットの戦いではヘンリー6世側として戦い、その後、コーンウォール沿岸のセント・マイケルズ・マウントをエドワード4世と対峙したが、降伏後、ピカルディのハムズ城に捕虜として送られた。エドワード4世の治世14年に改宗。その後、ハムズから逃亡し、リッチモンド伯ヘンリーに合流。1485年にリッチモンド伯ヘンリーに随伴してイングランドに渡り、ボズワースの戦いで弓兵を主体とするリッチモンド軍の先鋒を指揮した。ヘンリー7世が即位すると、階級と財産が回復された。ストークの戦いでは、リンカーン伯爵に対するベッドフォード公爵ジャスパーとの共同指揮官を務めた。また、ヘンリー7世がマクシミリアン皇帝のフランスに対する支援のために派遣した軍をジャスパーと共同指揮した。また、ヘンリー7世の治世12年には、ブラックヒースの戦いでオードリー卿と反乱軍に対する主力指揮官の一人となった。ヘンリー8世の治世元年には、宮内大臣の職の確認を得た。彼は、まずソールズベリー伯リチャードの娘マーガレットと結婚し、次にリチャード・スクロープ卿の娘でウィリアム子爵ボーモントの未亡人であるエリザベスと結婚したが、ヘンリー8世の治世4年3月10日に子孫を残さずに亡くなり、甥のジョン・ド・ヴィアが跡を継いだ。

[167a] サー・ウィリアム・ブランドンは、サー・ロバート・ウィングフィールドの娘エリザベスを父に持つサー・ウィリアム・ブランドンの息子であり、1483年のリチャード3世に対するバッキンガム公の反乱に兄のトーマス・ブランドンと共に関与した。反乱が失敗に終わると、兄弟はブルターニュへ逃亡した。サー・ウィリアムがボズワース・フィールドで死去した後、トーマスはヘンリー7世の従者の一人となり、ストークの戦いでヘンリー7世の盾を担ぐ栄誉に浴し、ヘンリー8世の治世の終わり頃にはガーター勲章の騎士に叙せられた。彼はヘンリー8世の治世元年に死去し、息子を残した。その息子はヘンリー8世の治世5年にライル子爵に叙せられ、後にサフォーク公爵に叙せられた。

[167b] ギルバート・タルボット卿は、第3代シュルーズベリー伯ジョンの弟であり、当時未成年であった第4代シュルーズベリー伯ジョージの叔父であり保護者であり、ボズワースの戦いでヘンリー8世の右翼を指揮した。

[167c] チェシャー州クリフトン(現在はロック・サヴェージと呼ばれることが多い)出身のサー・ジョン・サヴェージは、通称「サー・ジョン・サヴェージ・ジュニア」と呼ばれ、トーマス・ロード・スタンレーの甥で、ボズワースの戦いではヘンリー7世の左翼を指揮した。ヘンリー7世によってガーター勲章を授与され、1492年のブローニュ包囲戦で戦死した。—ストウの『年代記』 469~488頁;オーメロッドの『チェシャー』第1巻525~527頁。

[167d] 彼は1488年に子孫を残さずに亡くなり、後継者となった兄のサー・ニコラス・バイロンが、有名な詩人である故バイロン卿の祖先となった。

[167e] トーマス・スタンリー卿(第2章参照)スタンリー卿(そしてウィリアム・スタンリー卿にもある程度は当てはまる)がリチャードから離反し、リッチモンド伯爵に加わったことには、非常に注目すべき特異な点がある。私の知る限り、この特異な点について説明している著者はいない。リチャードは、スタンリー卿に恩恵を与えることで彼の利益を確保できると考え、彼を終身イングランド司令官に任命し、年100ポンドの年金をランカスター州の歳入から支給し、ガーター勲章の騎士に叙した。歴史家がスタンリー卿の離反の理由として通常挙げるのは、エドワード4世の記憶への愛着と、若きエドワード5世への忠誠心、そして1483年の評議会(ヘイスティングス卿が​​捕らえられ斬首されたとき)でリチャードが彼を失脚させようとしたとされる試みである。そしてリチャードによってしばらく投獄されたことなど、これらすべてが彼の心を苛立たせたと言われている。加えて、妻がリッチモンド伯爵に有利なように彼に対して影響力を及ぼしていたこともあった。スタンリー卿は、伯爵の母であるリッチモンド伯爵夫人を2番目の妻としていた。スタンリー卿とリッチモンド伯爵夫人の結婚の日付は男爵録には記されていないようだが、少なくともリチャード3世の治世の10年前には結婚していたことは確かである。というのも、エドワード4世第13代王政復古議会(1473年) 第6巻第77ページで、リッチモンド伯爵夫人がスタンリー卿の妻として言及されているからである。リチャード3世の治世元年 (1483年) のバッキンガム公の反乱計画ほどうまく練られた計画はないだろうが、これほど不成功に終わった計画もなかったであろう。しかし、もしスタンリー卿とその弟が権力を行使し、積極的に関与していたならば、リチャードは当時既に廃位されていた可能性が高い。しかしながら、スタンリー卿もウィリアム・スタンリー卿も、この反乱には一切関与しておらず、またいかなる形であれ関与していなかったように思われる。しかし、1485年のボズワースの戦いでスタンリー卿がリチャードから離反した理由と全く同じ理由が、1483年にバッキンガム公が武装蜂起した際にも、同様にスタンリー卿に影響を与えたように思われる。スタンリー卿がそのとき沈黙を保っていた理由を説明するのは非常に難しい。ただ、心の中に嫉妬心があったこと、バッキンガム公爵が自分よりも有力な貴族でありイングランド王家の血筋であることから(第 3 章 48、49 ページ、注 4 参照)、もし成功すれば王位を主張する可能性があると疑っていたこと、または、スタンリー卿は、リチャードに対する貴族やジェントリの感情が当時、反乱を起こすほど十分に成熟または決定的であるとは考えていなかったこと、または、最終的に最強の側につく目的で事態の推移を見守っていたことなどを推測することはできる。

[168a] リチャードが突撃を行ったとき、彼は右翼中央から前進したと思われる。なぜなら、古代の歴史家たちは彼が「彼の戦線の側から馬で出撃した」(ホール、34ページ;グラフトン、851ページ)、「彼の戦線の横から馬で出撃した」(ホリンシェッド、759ページ)と述べているからである。

[168b] ウィリアム・スタンリー卿は、非常に時宜にかなった貢献をし、計り知れないほどの価値をもたらしましたが、その報いとして、ヘンリー8世は1496年に、非常に疑わしく軽薄な罪状で彼を処刑しました。第2章参照。

[169a] この論文の史料としては、ホール、ホリンシェッド、グラフトン、ベイカー、スピード、ストウ、ダグデール、サンドフォード、および第6巻、 ロット・パールがある。

[169b] ハットン著『ボズワース・フィールド』 75ページ。

[169c] 同上129。

[170] ベイカー、235; ストウ、ハットン、143。サンドフォードの系図史、410ページ。ボウ・ブリッジ近くの新しい建物の一つに最近(1856年)石板が設置され、その碑文では、その場所があたかもリチャード3世が最後に埋葬されたとされる場所であるかのように扱われている。しかし、石板をそこに設置させた人々にとっては、自分たちの理論の正しさが他の人に認められていないと知って失望するかもしれないが、そのような仮説を裏付ける根拠はないように思われる、とだけ述べておくのが適切である。実際、リチャード3世の遺体が墓から引き出されて川に流された後、遺体がどうなったかを知る者も、気にする者もいないだろう。

[171] ウィリアム・ケイツビーはリチャード3世の治世に活躍した法律家で、主席顧問の一人で、リチャード3世の治世に唯一開催された議会では庶民院議長を務めた。バーミンガム近郊のラップワースの古い一族の末裔である。歴史家たちは彼を通常サー・ウィリアム・ケイツビーと呼ぶが、ヘンリー7世の王位剥奪法(『ヘンリー7世の王位剥奪法』1485年、第6巻275ページ、付録3参照)およびヘンリー7世の治世第11年に息子で後継者のジョージ・ケイツビーに有利な王位剥奪を覆す法においては、騎士ではなく従者として扱われている。 ( 『Rot. Parl. 11th Henry VIII. AD 1495、第 6 巻、490 ページを参照。この中で、後者は「ウィリアム・キャティスビー・スクワイア」の息子および相続人と呼ばれており、彼がナイトの称号を授与されなかったことはほぼ確実であると思われる)。

[172a]ヘンリー7世第1 回勅『回勅論集』(1485年11月)第5巻276頁。付録3参照。

[172b] このような行為の不当性と嘲笑をさらに際立たせるかのように、議会法は、戦いがヘンリー8世の治世の初年(1485年)に戦われたと述べている。しかし、ヘンリー8世に、治世の初年が正確にいつ始まったのか、その前に人々がどうやって反逆行為を犯すことができたのかと尋ねたら、ヘンリー8世はおそらく当惑しただろう。

[173] グロースの軍事古物集、第2巻、356ページ、および図版30。

[174] ハットン氏の彼らの性格の対比には多くの真実が含まれている。「しかし、もし私が王族を率直に扱うことを許されたとしたら、リチャードは熟達した悪党であり、ヘンリーも少しも劣っていなかった。」ハットン著『ボズワース・フィールド』 73ページ。

[175] カルテ、vol. ii. p. 866。

[176a] ハットン著『ボズワース・フィールド』 179ページ。

[176b] シェイクスピア『リチャード三世』第1幕第4場。

[177a] ストークの戦いの戦場に関する論文のコピー(ただし、より拡張された形式)が、1846年12月17日の会議でロンドン考古学協会に著者から提出され、会議では感謝の意が表されました。

[177b] リンカーン伯ジョン・ド・ラ・ポールは、サフォーク公ジョン・ド・ラ・ポールとヨーク公リチャード・プランタジネットの次女エリザベスの長男であり、エドワード4世とリチャード3世の姉妹であった。—この章の下記の系図2を参照。

[177c] ブルゴーニュ公シャルルの未亡人マーガレットは、ヨーク公リチャードとその妻セシリー(旧姓セシリー・ネヴィル)の三女であった。—本章の下記系図第2号を参照。

[178a] ヘンリー7世の系譜については、この章の系図第4項を参照。

[178b] 当初ランバートは、ロンドン塔に幽閉されていたエドワード4世の息子で若い王子の一人であるヨーク公リチャードに扮するつもりだったが、年齢の差からそれは不可能だったと言われている。

[178c] 腐った。パール。 3 ヘンリー 7 世。巻。 vi.フォ。 397.—付録 V を参照。

[178d] フランシス・ラヴェル子爵はジョン・ロード・ラヴェルの息子であった。後者は、市民の支持を得ることを期待してスケールズ卿とハンガーフォード卿に同行してロンドンに赴いたランカスター派の一人で、1460年にロンドン塔に避難せざるを得なかった。彼はエドワード4世の治世4年に亡くなり、妻ジョアン(ウィリアム・ボモント子爵の妹)との間に息子であり跡継ぎでもあるフランシスを残した。フランシス・ロード・ラヴェルはエドワード4世の治世22年、グロスター公リチャードのスコットランド遠征に同行し、ラヴェル子爵に昇進した。リチャード3世の治世には宮内大臣に任命され、その他の重要な役職も与えられた。1485年、ボズワースの戦いでリチャードのために戦い(第8章参照)、そこから脱出してコルチェスターのセント・ジョンズに避難した。その後、彼はひそかにそれを辞め、ランカシャーのトーマス・ブロートン卿の邸宅に逃げ込み、そこで数ヶ月潜伏した後、フランドルに行き、ブルゴーニュ公爵夫人マーガレットのもとへ行った。さらに、マーティン・シュワルツとともにアイルランドへ行き、リンカーン伯の反乱に加わり、ストークの戦いで戦死した。(『ダグデールの 男爵時代』第560巻を参照)彼は、レイヴンズワス男爵ヘンリー・ロード・フィッツヒューの娘アン(妻アリスはソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの娘)と結婚したが、子供は残さなかった。

[179a]ヘンリー7世第11代 議会法第6巻502ページ—付録VIを参照。

[179b]ヨーク市公文書館 所蔵のロバート・デイヴィス氏(FSA)による「ヘンリー7世治世2年目のランバート・シンネルの反乱に関する文書」コレクションを参照。 1846年にヨークで開催された考古学研究所の会議に提出され、1847年に出版された。27、28ページ。

[180a] ペンブルック伯ジャスパー(第5章参照)

[180b] オックスフォード伯ジョン(第8章参照)

[180c] トーマス・ロード・スタンレー。—第3章と第8章を参照。

[180d] 第4代シュルーズベリー伯爵ジョージ・タルボットは、第3代シュルーズベリー伯爵ジョンの息子であり、1460年にノーサンプトンの戦いで戦死した第2代シュルーズベリー伯爵ジョンの孫であった。—第3章を参照。

[180e] Lel. Coll. vol. iv. fo. 210.—付録IVを参照。

[181] 伯爵の軍勢がフィスカートンでトレント川を渡り、右岸に到着すると、囲まれたストーク・マーシュが目の前に広がり、そこから4分の1マイル強のところに、すでに述べた高台の麓があった。

[182a] 右側の隣接する野原には、小さな人工の丘が築かれています。この丘は、ストークの戦い以前に敵軍の一部が占領していたと伝承されています。この小さな丘は、かつてそこに建っていた風車のために築かれたか、あるいは増築されたと言われています。

[182b] ヘンリー7世の系図については、この章の系図第4号を参照。

[185a] 4 Lelandi Collect、p. 211.—付録IVを参照。

[185b] 4 Lel. Col. p. 210, 212.—付録IVを参照。

[186a] ジャスパー・テューダー、ベッドフォード公爵、元ペンブルック伯爵。—第5章参照。

[186b] オックスフォード伯ジョン・ド・ヴィア(第8章参照)

[186c] 第4代シュルーズベリー伯ジョージ・タルボット。第3代シュルーズベリー伯ジョンの息子であり、1460年のノーサンプトンの戦いで戦死した第2代シュルーズベリー伯ジョンの孫である。—第3章参照。

[186d] リチャード・ネヴィル、ラティマー卿は、サー・ヘンリー・ネヴィル(ジョージ・ラティマー卿と、その妻エリザベス、ウォリック伯リチャード・ボーシャンの娘との子)の息子であり、ヘンリー8世の治世第22年に亡くなった。

[186e] エドワード・ロード・ヘイスティングスは、ウィリアム・ロード・ヘイスティングス(1488年にグロスター公リチャードによって死刑に処された。第6章を参照)と、ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの娘でウィリアム・ボンヴィル・ロード・ハリントンの未亡人であるキャサリンとの間に生まれた息子で、ヘンリー8世の治世21年にハンティンドン伯爵に叙せられ、ヘンリー8世の治世36年に亡くなった。

[186f] トーマス・スタンリー、初代ダービー伯爵。—第2章参照。

[186g] エドワード・フィールディング卿は、ランカスター派としてテュークスベリーの戦いで戦死し、そこに埋葬されたウィリアム・フィールディング卿の息子であり相続人であった。彼は、ジェームズ1世の治世第20年にデンビー伯爵に叙せられたウィリアム・フィールディングの祖先であった。

[186h] 第8章を参照。

[186i] Dugdale’s Baronage、第2巻、299ページ。Brandonという名の、おそらく同じ家族に属する人物がもう一人いた。Robert Brandonである。彼はStokeの戦いで功績を挙げたようで、その際にナイトの称号を授かった。—Leland’s Collectanea、第4巻、210ページ、付録IVを参照。

[186j] Rot. Parl. 3 Henry VII. part 15, vol. vi. fo. 397. 付録Vを参照。ただし、Rot. Parl. 11 Henry VII. vol. vi. fo. 502. 付録VIを参照。そこでは、戦闘の日付として6月20日が言及されている。

[187a] Rot. Parl. 3 Henry VII., vol. vii. 397頁。付録Vを参照。また、Hutton’s Bosworth Field、pp. 82, 97を参照。ボズワースの戦いの後、リチャード3世の支持者に対して僭称法が可決され、その中で彼らが他の武器の中でも銃を使用したことが言及されている。— Rot. Parl. 1 Henry VII., vol. vii. p. 276頁。付録IIIを参照。

[187b] ホール、ホリンシェッド、ベーコン、ポル、ヴァージル、ベイカー。

[187c] ランバート・シムネルは王の厨房の給仕係となり、その後鷹匠となったが、彼の家庭教師であった司祭の消息は二度と聞かれなくなった。

[188a] レランディコレクタネア、p. 214. 付録 IV を参照。そしてそのⅦ。

[188b] ホールの年代記やベーコンは、彼がトレント川で泳いでいるときに溺死したという噂について触れているが、ベーコンは「しかし別の報告では彼はそこでは死んでおらず、その後ずっと洞窟か納骨堂で暮らしたとされている」と付け加えている。また、第2巻321ページのバンクスの 休眠中および消滅した男爵位には、1737年の議会書記ウィリアム・クーパー氏からの手紙のコピーが掲載されており、1708年にオックスフォードシャーのミンスター・ラヴェルの納骨堂で人骨が発見された興味深い詳細が詳述されている。この骨は以前ラヴェル卿の所有物であり、多くの人からその不運な貴族の遺骨ではないかと考えられている。付録VIIを参照。

[188c] バックの『リチャード3世の生涯』

[188d] ホール、ホリンシェッド、ダグデール。—第8章を参照。

[188e] ホール、ダグデールの 男爵位。

[189] Lel. Col. vol. iv. p. 213。付録IVを参照。

[190] 私はストークの戦いの戦場を1823年6月、1824年6月、1825年8月、そして1827年9月の4回訪問した。

[191a] 『イングランドとウェールズの美女たち』 という著作の中に、誤解を招くような一節がある。そこには、「戦いはストークとエルストンではなく、ストークとソープの間の平原で戦われたに違いない」という、何の証拠にも基づかない主張が含まれている。しかしながら、古い年代記作者や編年家がストークで戦われたと明瞭かつ無条件に述べていること、発掘された遺物の証拠、そして近隣の伝承から、同著で示唆されている場所で戦われたはずがないことはほぼ確実である。

[191b] ロット・パーリッシュ17 エドワード4世とリチャード3世

[191c] ラルフ・ブルック、サンドフォード、ダグデール、ベイカー。

[192a] ダグデール、スピード。

[192b] バック。

[192c] もちろん、私はドレイクの 『エボラカム』 122ページに掲載されているヘンリー8世の布告には注意を払っていません。その布告はリンカーン伯、サリー伯、ラヴェル卿がそこで殺害されたと主張するほどの間違いです。

[192d] 腐敗。パール。 1 ヘンリー 7 世、第 1 巻vi.付録 No.III を参照してください。

[192e] 4 Lel. Coll. p. 210参照。彼はまた、ヘンリー7世のヨークシャーへの最初の遠征にも随行した。4 Lel. Coll. p. 186参照。

[193a] ジョン・ネヴィル卿(通称ジョン・ロード・ネヴィル)は、ウェストモーランド伯ラルフ・ネヴィルの兄弟で、第2代ウェストモーランド伯爵の推定相続人であった。—ダグデールの男爵誌、第1巻、290、299、300ページ;法王冊子第2巻、715ページ[498];エドワード4世(1461年)の爵位剥奪法、回勅講話第2巻、476ページ;エドワード4世第12代および第13代の爵位剥奪取消法、 回勅講話第6巻、24ページ。ホール、ホリンシェッド、ファビアンの年代記には、ウェストモーランド伯がタウトンの戦いで亡くなったと記されているが、これには注目すべき誤りがある。 しかし、実際には、その一族の初代ウェストモアランド伯爵はヘンリー6世の治世第4年に亡くなり、第2代ウェストモアランド伯爵はリチャード3世の治世第2年に亡くなりました。—ダグデールの男爵位、第1巻、290、299、300ページ。一般的にジョン・ロード・ネヴィルと呼ばれるジョン・ネヴィル卿は、甥のジョン・ネヴィル(第2代ウェストモアランド伯ラルフの息子で法定相続人)の未亡人アンと結婚しました。ジョン・ネヴィルは父より先に亡くなりました。—第6章を参照。

[193b] ダグデールは、第1巻第248ページで、ウスター伯ジョン・ティブフトが、ソールズベリー伯リチャード・ネヴィルの娘でウォリック公ヘンリー・ド・ボーシャンの未亡人である姪のセシリー・ティブトフトと結婚し、1470年にタワー・ヒルで処刑されたと述べていますが、これはダグデールが第2巻41ページで彼の結婚について述べていることとはほとんど一致しません。

[194a]彼は、ラルフ・ブルック著『貴族目録』 205ページ ではウィリアム・ボンヴィル・ハリントン卿と呼ばれている。また、ダグデール著『男爵位』第3巻236ページではウィリアム・ロード・ハリントン、同著第1巻581および585ページではウィリアム・ロード・ボンヴィルと呼ばれている。彼はウィリアム・ボンヴィルとその妻エリザベス、ウィリアム・ロード・ハリントンの娘で相続人の息子であり、1461年の第2次セント・オールバンズの戦いの後、マーガレット女王とランカスター派の指導者によって処刑されたウィリアム・ロード・ボンヴィルの孫である。—第4章および第6章を参照。

[194b] ラルフ・ブルック著『 貴族目録』 174ページおよび『ダグデール 法曹協会』第304巻。しかし、ダグデールの著作には矛盾が明らかで、別の箇所では、オックスフォード伯爵がキャサリン・ネヴィルと結婚したと誤って述べている(第198巻)。

[195a]オーフォード伯ホレイショ・ウォルポールは、 『歴史的疑惑』 と呼ばれる著書の中で、リチャード 3 世に対する告発を反駁しようと試みた。ロンドン塔での甥である二人の王子の殺害について。この仕事は好奇心旺盛で興味深いものです。しかしその著者は、この衝撃的な犯罪の汚名をリチャードから取り除くことに失敗したようだ。 「Sil’on a fait de lui, des jugemens téméraires, c’est lui, qui en est coupable. Il est 確かな qu’il enferma ses neveux dans la Tour; ils ne parrent plus, c’est à lui d’en répondre;」[195b]そして、おそらく、ミルズ牧師博士とロバート・マスターズ牧師によって出版された、Archaeologia の第 1 巻と第 2 巻の 361 ページと 198 ページの歴史的疑問に関するコメントを読んで、歴史的疑問の著者がリチャード 3 世の無実の証拠として依拠しているものが、それらの著者によって非常にうまく反駁されていること、また、彼がリチャード 3 世の戴冠式の巻物と呼んでいるもの (エドワード 5 世の衣装衣装などが記載されている (そこから彼は、後者の君主は生きていて、前者の戴冠式にも出席していたと推論する)) は、エドワード 4 世の死の時から保管されていた、王の衣装係であるピアーズ・カーティーズの衣装記録に過ぎず、その記録には、予定されていた戴冠式のための納品物がもちろんかなりの部分を占めていること、に気づかない人はほとんどいないだろう。しかし、ここで言及されているローブなどは、エドワード5世自身の戴冠式のために用意されたものであり、叔父の戴冠式のために用意されたものではない。叔父は、ピアーズ・カーティーズの計らいにもかかわらず、これらのローブが自らの意図する目的には決して使用されないよう、有効な措置を講じた。この考えは、サー・トマス・モアの著書『エドワード5世の生涯と治世史』の中で、戴冠式の準備について言及していることからも強く裏付けられている。

[195b] 『Essai sur les Mœurs et l’Esprit desnation』、『ヴォルテール ヴォルテール』、18 頁、p. 48.

[196a] ホール、ベーコン、ベイカー、 ラルフ・ブルック著『貴族目録』他、ダグデール法廷、サー・T・モア、ハットン、ポール・ヴァージル、サンドフォード、バンクス、ウォルポール著、『反逆行為』、ロット・パーラー。エドワード4世第17号、リチャード3世第1号、ヘンリー7世第1号、ヘンリー7世第3号—系図第1、2、3号を参照。

[196b] 彼女は夫のヨーク公リチャードより35歳長生きし、1495年5月31日、ヘンリー7世の治世10日にバーカムステッド城で亡くなり、夫の遺体とともにフォザリンゲイに埋葬された。—サンドフォードの系図史、369ページ。

[197] Precis du Siècle de Louis XV.、『ヴォルテール ヴォルテール』、第 22 巻、210 および 223 ページ。

[204] 読者は、おそらく、すでに述べたことから、「この場所」という言葉よりも「この場所の近く」という言葉の方が適切で正確であることに気付くでしょう。

[205] リチャード・ネヴィル、ウォリック伯爵。—第2章24ページ、注2を参照。

[206a] クラレンス公爵ジョージ(第7章参照)

[206b] ホリンシェッド 年代記、第1巻684頁。

[206c] Lel. Coll. vol. fo. 504; Holinshed, vol. i. fo. 684; MS. Chronicle by Warkworth, prints by the Camden Society, p. 16. しかし、ホリンシェッドは、敵がヨーク家の正確な位置を知らないように、エドワードは夜間に大砲を発射することを許可しなかったと述べています。

[207a] 206ページの注2を参照。

[207b] リチャード・グロスター公爵。—第7章と第8章を参照。

[207c] ウィリアム・ロード・ヘイスティングス。—第6章参照。

[207d] ジョン・ネヴィル、モンタギュー侯爵。—第2章27ページの注4、および第6章118ページの注2を参照。

[207e] オックスフォード伯爵ジョン。—第8章参照。

[207f] ヘンリー・ホランド、エクセター公爵。—第4章54ページ、注2を参照。

[207g] サマセット公爵エドマンド・ボーフォート。—第7章参照。

[207h] ホリンシェッドの 年代記、第 1 巻、684 ページ。ハットン氏のボズワースの戦いに関する興味深い著作の序文、xxx ページでは、異なる説明がされており、ウォリックの左翼が東にまで広がり、エドワードの右翼をはるかに回り込んだと述べています。

[208] エドワードの輝く太陽の図案は、モーティマーズ・クロスの戦いで見られたパルヘリオンから採用された。—第5章72、73ページを参照。

[209a] エセックス伯ヘンリー・ボーチャーの三男ハンフリー・ボーチャーは、リチャード・スタンホープの娘で、タッシャルのラルフ・クロムウェル卿の姪で共同相続人であるジョアンと結婚し、エドワード4世の治世1年、2年、6年、9年にクロムウェル卿の称号で議会に召集されたが、バーネットの戦いで戦死し、子孫を残さず、ウェストミンスター寺院に埋葬された。—ダグデールの男爵家、第2巻、133ページ以降。

[209b] ウィリアム・ファインズ卿セイは、1451年にロンドンのチープサイドでジャック・ケイドとその暴徒によって処刑された父ジェームズ・ファインズ卿セイの後を継いだ。彼の息子ウィリアム・ファインズ卿は、1460年にマーチ伯とウォリック伯がイングランドに到着すると彼らに加わり、ヘンリー6世に対してノーザンプトンまで行軍した。1463年、彼はエドワード王の軍隊と共に北部へ向かい、当時ランカスター派が保持していたノーサンバーランドの諸城の奪還に赴いた。同年、当時海軍大将であったウォリック伯の下で副提督に任命された。1470年、エドワード4世がウォリック伯によって王国を追われたとき、彼は彼に同行し、その後エドワードと共にレイヴンズパーに上陸して戦い、バーネットの戦いで戦死した。

[209c] ジョン・バーナーズ卿は、エウェ伯ウィリアム・バーナーズ卿の四男であった(第6章118ページ、注3参照)。ジョン・バーナーズ卿の長男、サー・ハンフリー・バーナーズは、父の存命中にエドワード側でバーネットの戦いで戦死し、ウェストミンスター寺院に埋葬された。妻エリザベス(サー・フレデリック・ティルニー卿の娘で相続人、サー・トーマス・ハワード卿の未亡人)、バーナーズ卿ジョン・バーナーズ卿、その息子で相続人、そしてもう一人の息子サー・トーマス・バーナーズ卿は、ボズワース・フィールドへの進軍に加わり、リッチモンド伯ヘンリーと共にその戦いに参加した。—『ダグデールの男爵』第2巻、132ページから。

[209d] バーネットの戦いでエドワード側の戦死者は、ホリンシェッドによれば、クロムウェル卿、セイ卿、モンジョワ卿の息子で相続人、およびバーナーズ卿の息子のサー・ハンフリー・バーチャー。スピードによれば、クロムウェル卿、バーチャー卿、セイ卿の息子で相続人であるバーンズ卿 [クエール- バーナーズ]、およびサー・ジョン・ライル。ストウによれば、ハンフリー・バーチャー、クロムウェル卿、バーナーズ卿の息子のヘンリー・バーチャー、およびサー・ジョン・ライル。ホールおよびグラフトンによれば、バーナーズ卿の息子のサー・ハンフリー・バーチャーだが、他に著名人はいない。フェンの『オリジナル書簡集』第2巻、113ページに掲載されている、サー・ジョン・パストンから母親に宛てた手紙によれば、 65、クロムウェル卿、セイ卿、ハンフリー・バーチャー卿。そして、ワークワースの年代記によると、エセックス伯爵の息子で相続人であるクロムウェル卿、バーンズ卿の息子で相続人であるセイ卿、その他。

[210a] シェイクスピアの『ヘンリー六世』第3部第3幕第3場。注目すべきは、同じ悲劇の第2幕第3場で、シェイクスピアが同じ感情を、しかし別の言葉で「汝、王たちを打ちのめし、打ちのめす者よ」と伝えていることだ。

[210b] Holinshed, 第1巻 fo. 684; Lel. Col.第1巻 ip 504。 ワークワース著『 MS. Chronicle』16ページ。

[210c] ハットンの『ボズワース・フィールド』序文xxxv。

[210d] ハットンの『ボズワース・フィールド』序文 xxxiv.

[210e] ライソンズによれば、戦いが行われた正確な場所については考古学者の間で意見が分かれており、オベリスクの近くで戦われたと考える者もいれば、さらに北のエンフィールド・チェイス内のモンキー・ミード平原で戦われたと考える者もいる。ライソンズ著『ロンドン周辺』第4巻2ページ。

[211] かつてその近くに長く住んでいたある尊敬すべき人物が、上記のようにその城が移設された経緯について、そして56年間そのことを知っていたことを私に話してくれました。また、私の質問に対し、彼は戦いの遺物が発見されたかどうかは自分の知る限りではないものの、以前そのような発見があったと聞いたことがあると答えました。

日付の順序を厳密にすると、バーネットの戦いの戦場の記述は、テュークスベリーの戦いの戦場の記述よりも前になるはずであった。しかし、そうすることは不都合を伴わなかった。なぜなら、著者がバーネットの戦いが行われた場所を訪れたり、その戦いの記述を書いたりする前に、作品の他の部分の原稿が書かれ、印刷の準備が整っていたからである。

[213] 15世紀のイギリス人による銃器の一般的な使用に関する論文は、1855年2月1日にロンドン古物協会の会合で発表され、会合では著者に感謝の意が表されました。

[215a] 第150巻。

[215b] フィリップ王朝第4条および第6条フィリップ王朝第2条第17項。

[215c] ハラム著『中世ヨーロッパの現状』第1巻361~363ページを参照。また『考古学』第32巻379ページも参照。ハラムの優れた著作『中世ヨーロッパの現状』第1巻361~363ページとその注釈には、火薬の初期導入に関する貴重な考察がいくつか示されている。彼は火薬を東洋の発明とみなしており、ムーア人がヨーロッパに導入した可能性をほぼ確実に示し、14世紀に大砲が使用されたごく初期の例をいくつか挙げている。さらに、1249年には戦争の兵器に火薬が使用されたと述べていると思われる著述家についても言及している。

14世紀の要塞包囲戦でフランス軍が大砲などの兵器を使用した興味深い証拠が、リチャード2世(1377年)のロトゥリ議会に記されている。弾劾を目的とした議会手続きが、イングランド軍司令官ウィリアム・ド・ウェストンに対して開始された。彼はエドワード3世からオウトレウィク城の管理を託され(「イングランド王は父王である」)、不当に敵に城を引き渡したとして告発された。「その間、王は父王であるべきである」。ウィリアム・ド・ウェストンの長々とした回答の中で、彼には城を守るのに十分な兵力がなかったと述べられている。また、包囲している敵は「IX grosses canons, ungrant engyn, et un trebuchet」 * * * 「Et deins short temps apres, ils Comenceront a traaire & getter de lour canons & engyns & ensi continneront de jonr en autre lour assalt」 * * * 「les murs en plusours lieux」 * * * 「敵に対する敵の攻撃を監視するアイテム、投石器、投石器などの条例を宣伝します。」[216b]

火薬が発明された時期に関する証拠は残っていないが、考古学者の一般的な見解は、火薬は非常に古い時代の発見であり、その使用は戦争に初めて使用される数世紀前に遡り、発明後も長きにわたり(特にアジアでは)娯楽用の花火や華やかな見世物としてのみ使用されていたというもののようだ。花火について触れておくと、15世紀のヨーロッパでは花火が一般的に使用されていたことをここで言及しておくべきだろう。花火についてはフィリップ・ド・コミーヌが言及している。[216c] 1465年のモンレリーの戦いの後、エスタンプで、花火が娯楽のために空中に投げられ、その後、炎を上げて地面を走り回ったとされています。同じ文献から、1494年にヴェネツィアで、街の尖塔から花火が打ち上げられ、大砲が発射されたという例もわかります。[216d]

[216a] クレシーの戦いの後、長年にわたり大砲が不完全な構造であったこと、砲術の技術が不足していたこと、さらにイギリスとフランスの歴史家が沈黙していることから、その戦いで大砲が使われなかったことはほぼ決定的であると思われるが、反対の主張もある。

ジョセフ・ハンター牧師 (FSA) が執筆し、 Archaeologia の第 xxxii 巻、379 ページに掲載された、興味深く貴重な論文があります。この論文には、エドワード 3 世の時代に火薬と大砲が使用されていたことを示す多くの証拠が記載されています。ハンター牧師が挙げた証拠は、当時、火薬と大砲が町や要塞を包囲するために使用されていたことを示すのに十分であると認めざるを得ませんが、エドワード 3 世の治世中に火薬と大砲が野外で使用されたと推測できる証拠は何も示されておらず、強力な理由さえも示されていません。

[216b] 『リチャード2世の 回勅』第1巻、1377年、第3巻、10ページ。この文書は、フランス軍がジェノヴァの弩弓兵を戦争に投入したことを示す他の証拠に加え、もう一つの証拠も提供している。包囲戦においてフランス軍が投入した弩弓兵は700人にも上ると記されている。

[216c] フィリップ・ド・コミーヌ著『哲学史』第1巻第5章13~14ページ。

[216d] 同書第7巻第15章215ページ。

[217a] グロースの軍事古物集、第1巻168ページおよび第2巻291ページ。

[217b] モンストレが言及する「火の馬車」(その性質は不明であるが)が、1428年にイギリス軍がオルレアンを包囲した際に護送した護送隊と同様に、ある種の携行可能な火器であった可能性は、決して否定できないことではない。彼はこの表現を何度も用いており、特にブルゴーニュ人とフランス人の戦争を描写する際に顕著である。しかし、ここで言及すべきは、1460年のブルゴーニュ人によるパリ攻撃については、「蛇行する大砲、その他は牛の脚と火の馬車、主砲は手に入らない」という表現を用いている点である。15世紀初頭から中期にかけて、大砲車が時折使用されたとしても、常に採用されていたわけではない。大砲をある場所から別の場所に輸送する必要がある場合、それらはしばしば荷車や馬車で運ばれました。古代の歴史家から、その時代には荷車や馬車がなかったため、包囲軍は包囲を開始するときに大砲を放棄せざるを得ないことがあったことが分かっています。

[218a] フィリップ・ド・コミーヌは、第5巻第3章118ページで、1476年、モラの前でブルゴーニュ公シャルルと戦ったスイス軍とその他の同盟軍の兵力を列挙し、彼らが「1万挺のクーヴリン砲」を持っていたと述べています。これは、グロース氏が正しく指摘したように、彼が大砲のような扱いにくい兵器を1万挺も意味していたはずがありません。彼が意味していたのは明らかに、持ち運びできるほど軽量な拳銃か火器でした。また、1495年には、馬上で使用できるほど小型の火器(現代のカービン銃やピストルの起源)(ハックブスまたはハークバス)が大陸で使用されていたことも確かです。なぜなら、その年にイタリアで行われたフェルノヴァの戦いの後、フランス軍が撤退する際、フランス軍の後方を300人のドイツ人が守っていたからである。彼らの多くは「クーヴリン」を持っており、騎乗した他の者たちは「ハケビュート」で武装していた。—フィリップ・ド・コミーヌ、第8巻、第7章、235ページ。

[219a] しかしながら、ボンバードは時にはあらゆる種類の大砲を指すために使われていたようです。

[219b] ライマーの 『フェアデラ』第8巻159頁より。

[219c] 同上、 158頁。

[220] グロース著『軍事古物』第399巻、u注。

[224] 218ページと221 ページを参照。イギリス軍が戦争で使用した他の兵器や火器を指すために「エンジン」という単語が時折使用されている。

[227]イギリス人が戦争で銃器以外に使用した他の器具を指すために「エンジン」という言葉が時々使用されていることについては、218 ページと221ページを参照してください。

[228] ジョン・ファストルフ卿は、ノーフォーク州ヤーマス近郊のケイスター城の出身で、由緒ある家柄の信頼できる軍人であり、ヘンリー6世治世下のフランス戦争で、特に1429年2月12日に活躍した。オルレアン包囲戦に参加していたイギリス軍に食料や物資を輸送する部隊を率いていた彼は、オルレアンへ行軍中、ロヴレー・サン・ドニ付近で、はるかに兵力に勝るフランス軍とスコットランド軍の攻撃を受けた。しかし、彼は勝利を収め、輸送隊を包囲軍に無事送り届けた。彼は1459年11月6日、80歳で亡くなった。フェンの『オリジナル書簡集』第1巻には、彼に関する興味深い記述がある。 pp. 52, 54, 72, 104, 120, 125, 150, 155, 164, 166, 170, 182, 240; および第 ii 巻 p. 48. 名前に多少の類似性があるにもかかわらず、ヘンリー 6 世の時代に生きたジョン ファストルフ卿を、シェイクスピアが見事に描いた架空の人物、ヘンリー 4 世の時代に生き、ヘンリー 5 世の治世に亡くなったとシェイクスピアが表現したジョン フォルスタッフ卿と混同してはならない。私が調べた限りでは、架空のジョン フォルスタッフ卿のような人物、または後者に似た名前を持ち、その時代に生き、習慣や交友関係がシェイクスピアが描いた面白い人物、すなわち不滅の詩人の遊び心のある想像力の産物に過ぎない人物に似ている人物について言及している古い歴史家はいない。

[234]本章前掲 228ページを参照。

[238]また、この一節についてはグロースの『軍事古物』第2巻291ページも参照のこと。

[240] 上記のことから、法学博士(ジョン・コーク)の賃金は当時1日2シリング、公証人の賃金は1シリングであったことがわかる。

[241]ハーレイ写本 には、エドワード5世とリチャード3世の治世に関する文書がいくつかあり、銃、蛇行砲、大砲、火薬などについて言及されている。

[242] 223ページと224 ページを参照。

[245a] ワイチ家、あるいはデ・ラ・ワイチ家に関する論文は、1848年10月18日にランカシャーとチェシャーの歴史協会の会合で著者本人によって朗読され、会合ではその論文に対して感謝の意が表された。

[245b] オーメロッド著『 チェシャー』第3巻302ページ;ライソンズ著『マグ・ブリティッシュ』チェシャー(注f)356ページ。

[245c] ライソンズ『マグ・ブリット』チェシャー、482ページ;オーメロッド『 チェシャー』第3巻、302ページ。

[245d] Lysons’ Mag. Brit.、Cheshire、p. 482、 W. Smith著Heraldic Collections 、Rouge Dragon Pursuivant in the Heralds’ College、p. 78を参照。また、Ormerod’s Cheshireの第3巻のp. 302の注記でも、その使節団に関する同じ事実に言及している。

[246a] オーメロッド著『 チェシャー』第3巻302ページ(注)では、上記の紋章が1663年から1664年に許可されたと述べており、その一族の系図はハール写本2040、267に記載されていると述べている。

[246b] Lysons’ Mag. Brit.、チェシャー、356ページ。

ここで、ワイチ家、あるいはデ・ラ・ワイチ家に関連して、ダヴェンハムのリチャード・ワイチにはリチャードという息子がいたことを述べておくのが適切だろう。リチャードはロンドンの商人で、ロード・メジャー卿リチャード・ソルティングストール卿の娘と結婚し、12人の息子と6人の娘を残して1621年に亡くなった。そのうち、右名誉あるピーター・ワイチ卿は6番目の息子であった。ピーター卿はチャールズ1世の枢密院紳士で、12年間コンスタンチノープルの大使、後に家政婦会計監査官、枢密顧問官を務めた。彼は2人の息子と1人の娘を残して1643年に亡くなった。そのうちの長男ピーター・ワイチ卿は1669年にモスクワ宮廷への特使となった。次男シリル・ワイチ卿は1671年に亡くなった。 (名付け親であるコンスタンティノープル総主教にちなんで名付けられた)ワイチ家のノーフォーク支族を設立し、長年国会議員を務め、アイルランドの副総督府の秘書官や、同地の貴族院判事のひとりを務めた。2代目のピーター・ワイチ卿には4人の息子がおり、そのうちジョンはハンバラの特命全権大使、バーナードはレスターシャーの分家の子孫で、ピーターとジョージは未婚のまま亡くなった。ジョンの息子のシリル・ワイチ卿は、わずか19歳でアン女王からハンバラ在住に任命され、ジョージ1世の治世には、ニーダーザクセン州の公使および特命全権大使、またロシア宮廷の特命全権大使を務めた。 1729 年 12 月 20 日にハンス タウンズにいる間に準男爵に叙せられましたが、男子を残さずに亡くなったため、1756 年に準男爵の地位は消滅しました。—バークの『イングランドの絶滅した準男爵と休眠中の準男爵』、称号「ワイチ」

[246c] Lysons’ Mag. Brit.、チェシャー、356ページ。

[246d] オルメロッドの チェシャー、vol. iii. p. 302.

[246e] Lysons’ Mag. Brit.、Chesh.、p.356(n. f)。

[247] この論文が書かれた後の1852年6月15日に著者が亡くなったため、農場は現在著者の所有となっている。

[250a] このクローゼットには、ホールが建てられた当時は知られていなかった、奇妙な代替物、つまり水洗トイレがあります。クローゼットから庭へと細い煙突が伸びており、外から見ると煙突の煙道の一部のように見えるように造られています。煙突の台座の石造りの支柱は今も残っており、土や不快なものはすべて煙突から落ちて、石積みの下にある穴から外側の地面に落ちていました。この穴は今も残っており、煙突の下部に意図的に開けてあり、必要に応じて取り除くことができました。私は同様のもの(おそらく珍しいものではないと思います)を、スコットランド女王メアリーの幽閉場所とされる部屋に隣接するカーライル城、チェシャー州ブリムステージ・オールド・ホールの一部を構成する古代の塔、ラドロー城、グッドリッチ城、ストーク・セイ城、そしてイングランドの他のいくつかの古城で見てきました。

[250b] チョーリー・ホール、リトル・モートン・ホール、モート・ホール、そしてアルダーリー・ホールの跡地など。アルダーリー・ホールは1779年に焼失し、邸宅の壁の痕跡はすべて消え去っています。

[253a] ウィルムズローの古い教会に関する論文は、1849年5月3日にランカシャーとチェシャーの歴史協会の会合で著者本人によって朗読され、会合では感謝の意が表されました。

[255a] 現時点では、それらはすべて完璧というわけではありません。

[255b] 教会や礼拝堂の北側に魚水槽が設置されていることは非常に稀です。

[256] チードルの隣接する貧困地域にあったハンドフォードの古代一族は、紋章に星やエトワールを描いていたため、星が盾(紋章のように)に描かれていたとすれば、この装飾がそのような状況から導入されたと推測できるかもしれないが、そうではない。星は円形の装飾に描かれているからである。

[257a] 現在では、不注意に生い茂った大量のツタによって、ほとんど視界から隠れてしまっている。

[257b] 趣味の悪い例に出会うと、少年時代に読んだある空想の作品(ゴールドスミスの作品かもしれないが、私にはよくわからない)に書かれていた一節を思い出さずにはいられない。教会委員による碑文について次のように述べている。「教会委員のサミュエル・スミアとダニエル・ダウブによって修復され、美化された。」

[258] ここで、ウィルムズロー教区のスティアル出身で、チェシャーとその連隊に忠誠を誓った勇敢な男の墓になぜ注目しないのでしょうか。教会墓地、内陣の南側近くに、スティアル出身のヘンリーとメアリー・ウォレルの息子、ジョン・ウォレル大尉を偲んで建てられた高床式の墓があります。以下はその主要部分の写しです。

1760年9月28日、77歳でこの世を去りました。陛下のカービニア連隊に50年間従軍し、忘れ難いマルプラケの戦いで名誉ある旗を掲げ、持ち帰りました。兵士としての勇敢な振る舞いと、社会の一員としての私的な美徳は、あらゆる勇敢で誠実な人々から尊敬を集めました。

[259a] オルメロッドの チェシャー、vol. iii. p. 311.

[259b] 「ヘンリー・トラフォード神父は1522年に内陣を建て、聖餐台の北側に墓を建てた。彼はトラフォードのトラフォード家の弟であった。」— Parl. Reg. ; Ormerod’s Cheshire、第3巻、311ページ(注p )参照 。上記の文章から、彼が自身の死を予期して聖餐台の北側に墓を建てたと理解することは可能だろうか。

[261] 墓の頭部にある大きな柱の一部は、まるでその一部がそこに置かれることを可能にするかのように、切り取られているように見えます。

[262a] ライソンズ『チェシャー』451ページ。

[262b] この文書が読み上げられた後、彼の死により、勅任状は彼の息子であるハンフリー・デ・トラッフォード準男爵に引き継がれることになった。

[263a] 彼は1856年に亡くなりましたが、死の少し前にその土地を売却しました。

[263b] オーメロッド著『 チェシャー』第3巻311ページ(注)。

[264a] オルメロッドの チェシャー、vol. iii. p. 311.

[264b]第2章26ページを参照。

[264c] オルメロッドの チェシャー、vol. iii. p. 311.

[264d] オーメロッド(第1巻xxxii注yおよび第3巻311ページ)は、墓の日付を1460年としているが、日付が記されていた真鍮部分の最後の2文字が欠落しているため、本当にそうであったのかどうか確かめることは不可能である。戦闘の日付は、5 Rot . Parl. 38th Henry VI. p. 348(非常に権威のある文献)で、ヘンリー6世の治世第38年、つまり1459年の使徒マタイの祝日の次の日曜日とされている。ホリンシェッドの年代記では、1459年9月23日、聖テクラの日に戦闘があったと述べられており、ホールとグラフトンの 年代記でも、聖テクラの日に戦闘が行われたとされている。ベイカーの 年代記とストウの年代記では、月と日は明記されていないものの、戦闘が行われた年は 1459 年とされています。歴史家のカルトも日付を 1459 年 9 月 23 日の日曜日としています。

[265a] オーメロッドは(第3巻311ページ、注y)、この碑文はブース家の最初のチェシャー人の男性の祖先と、ダナム・マッシーとボリン家の相続人の記念碑として非常に興味深いものであり、ブロア・ヒースで倒れた戦士たちに関する、現在この郡に残る唯一の碑文であると述べています。

[265b] 私が集会に展示したロバート・ブース卿の記念碑の真鍮の拓本は、私が教会に関するいくつかの貴重な提案と情報を与えてくれた教区牧師のウィリアム・ブラウンロー師から親切にも貸し出されたものである。その中で私が言及したいのは、教会管理人の記録によると、内戦中に議会軍が弾丸を作るために教会のオルガンのパイプを壊したらしいということである。

[266] 『自治区 の詩』21ページ。

[267a] ハンドフォードホールとチードル教会に関する論文は、1850年1月3日にランカシャーとチェシャーの歴史協会の会合で著者本人によって朗読され、会合では感謝の意が表されました。

[268a] チーサム文書、第122巻。

[268b] 同上、161ページ。

[268c] 彼はその後それを「Handford」と綴っている:第1巻189頁。

[268d] ライソンズ『マグ・ブリット』チェシャー、555ページ;オーメロッド『 チェシャー』第3巻、326、327ページ。

[269a] 考古学、vol. xxxiii。 p. 55.

[269b] Archæologia、第33巻、73ページ。周囲は彫刻が施されたオークの屏風で囲まれており、屏風の上部には「善良な人々よ、この建造物の繁栄を、サー・ランドルフ・ブレアトンとその妻デイム・ヘレノールと共に」などと刻まれている。

[269c] 考古学、vol. xxxiii。 p. 73.

[270a] 考古学、vol. xxxiii。 74、75、76ページ。

[271a] オーメロッド著『 チェシャー』第3巻、326~327ページ、およびバーク著 『絶滅と休眠中のバトネットエイジ』。しかし、ライオンズ著『 チェシャー』 555ページでは、年代は創世1626年、絶滅1678年とされている。

[271b]オーメロッド著『チェシャー』第3巻327ページ より抜粋。

[271c] 考古学、vol. xxxiii。 p. 65.

[272a] オルメロッドの チェシャー、vol. iii. p. 327.

[272b] 上記を書いた後、私は再び(1850年1月28日)、ハンドフォードの古いホールを訪れ、検査にもっと適した状況下でその紋章を調べた。そして、右面の1番目と4番目に、上述のようにブレアトン本人の紋章、2番目と3番目に3つの三日月形の間にV字型の紋章、そして左面には上述のように妻の紋章が含まれていることを確認した。

[273a] エドモンドソンの 『紋章学』第2巻では、三日月形は(少なくともチェシャー・ブレアトン族の一部では)「ボラの紋章が刻まれている」とされている。エドモンドソンはまた、紋章の鼻先(熊の頭と首)は「鋲で飾られている」とも述べている。オーメロッドはこの系統の紋章として「翼を持ち、高く掲げられた赤毛のグリフォンが、赤毛の帽子の上に立ち、上向きの赤毛の紋章」についても触れているが、そうだとしても、この紋章は旧館では紹介されていない。

[273b] 古代のプレーズ家は、現在は絶滅したチェシャー州のバーソムリーとバディリーに居住していた。ホンフォード出身のジョン・ホンフォードは、エドワード3世の治世第23年に、チェシャー州保安官バディリー出身のウィリアム・プレーズの娘マージェリーと結婚した。—オーメロッド、第3巻、162~327ページ。

[273c] 1850年1月28日に再度調査したところ、首の部分に十字の十字架が刻まれており、環状または三日月形の中にあるように見える(はっきりしない)ことがわかった。

[274] この論文が書かれた後の1852年6月15日に著者が亡くなったため、現在、財産は著者のものとなっている。

[275] しかし、橋が架けられる以前、記憶にある限り、川の上には手すりの付いた板があり、歩行者が渡ることができた。

[279a] オーメロッド著『 チェシャー』第3巻322ページ。彼はその後、注釈(同書328ページ)で、紋章(元の許可証より)の説明として次のように述べている。「花輪の上に、鷲の頭が描かれ、あるいは鷲の脚と爪がくちばしに掴まれ、赤く有蹄の鷲が描かれている紋章。」

[279b] これらの頭文字と判じ絵の出現から、礼拝堂の建立時期は1562年のハンドフォード・ホールの建設と同時期であった可能性があると結論付けるのは妥当である。

[281a] ハンドフォード・ホールの階段にあるものと非常によく似た小さな丸いアーチが、ウィルムズロー教会の説教壇と、内陣にあるブースまたはスタンフォード伯爵の礼拝堂の古い座席(1557年の日付がある)の背面に彫られている。しかし、もちろん、ウィルムズロー教会のどちらの場合も、ハンドフォード・ホールの階段にあるように、アーチは木を切って作られているわけではない。

[283a] エドワード4世の治世下、ロンドン塔の動物園の飼育係の職務に関する手紙が、1849年11月29日のロンドン古物協会の会合で読み上げられ、会合ではその手紙の著者に感謝の意を表した。

[283b] 1483年6月18日、グロスター公リチャードはリチャード3世として即位した。—第7章と第8章を参照。

[287a] イングランドにおけるオオカミの絶滅の推定時期に関する論文は、1856年12月15日にリバプール文学哲学協会の会合で著者本人によって朗読され、会合ではその論文に対して感謝の意が表明された。

[287b] ペナント著『英国動物学』第65巻およびそこに引用されている文献。

[287c] ゴールドスミスの自然史、第3巻、180ページ。コークの動物史、第4巻、316ページ。ペナントの英国動物学、第48巻、1ページ。征服後の我々の残酷な森林法では、雄ジカやイノシシを殺すと、目を失う罰があった。—ハラムの中世ヨーロッパの現状の見解、第2巻、第8版、8vo、94ページ。チャールズ1世は、ハンプシャーのニューフォレストにイノシシを放ったが、内戦ですべて殺された。—ペナントの英国動物学、第48巻、1ページ。前世紀には、野生のイノシシをイングランドに再導入する試みがなされた。それは、ハウ将軍がハンプシャーの彼の森林に何頭か放ったからである。しかし、その試みは失敗に終わりました。田舎の住民がそれらを破壊したからです。—ビングリーの『 英国の四足動物』、449 ページ。

[288a] ペナント著『英国の四足動物』第1巻第86ページ。エリザベス女王の治世に著されたホリンシェッドの『 年代記』には、当時スコットランドでビーバーが見られたと記されている。「同様に、マーティン、ビーバー、キツネ、そしてウェゼルもいる」。—『スコットランド記述』第2巻第11ページを参照。

[288b] リーランドの 旅程、第7巻、16ページ[28]、63ページ[81]。

[288c] サー・ユーエン・キャメロンによって殺されたと言われています。—ペナント著『英国動物学』第63巻とそこに引用されている文献、ペナント著『四足動物の歴史』第231巻を参照。

[288d] ペナントの『英国動物学』第64巻、ペナントの『四足動物の歴史』第231巻、スミスの『コークの歴史』第2巻226ページを引用。しかし、 1856年に出版された『注釈と質問』第2シリーズ第14号282ページと32号120ページでは、オオカミは1710年より何年も後までウィックローの山岳地帯では絶滅していなかったと記されている。

[289] カムデン著『マグナ・ブリタニア』ゴフ版第3巻16ページ。

[290a] カムデンのマグナ・ブリタニア、ゴフ版、第3巻、445ページ、「ストラスナヴァーン」の題名。

[290b] 同上、第3巻464ページ。

[290c] カムデン著『マグナ・ブリタニア』ゴフ版、第3巻、16ページ。

[291a] ヒュームの『イングランド史』第1巻、四つ折り版、136ページ。

[291b] ブロアム著『ジョージ3世時代の文学者・科学者列伝』 216ページ。

[292a] ウィテカー博士著『ホエリーの歴史』第3版、200ページ(注)、バートンの『修道院、エボア』 (フォース修道院の下にある)を参照。また、ウィテカー博士著『リッチモンドシャーの歴史』第1巻第409ページを参照。ウィテカー博士のような勤勉で才能豊かな考古学者が、上記の記述がイングランドにおけるオオカミの存在を示す最後の確かな証拠であると述べているのは注目に値する。彼はまた、エドガー・エドガーによってオオカミが絶滅させられたという俗説にも異議を唱えている。

[292b] ダグデールの 男爵位、第504巻。

[292c] 同上、701ページ。

[293] Fædera(現代版)、第1巻第2部591ページ;同書、 1705年フォリオ版、第2巻168ページ。

[294a] ダグデールの 男爵位、第466巻。

[294b] カムデンのMag. Britannia、ゴフ版、第2巻、302ページ。ライソンのMag. Brit.、タイトルDerbyshire、119ページと280ページ、DodsworthのCollections from Exchequer Recordsを引用。

[294c] ダグデールの 男爵位、第549巻。

[294d] 同上、 466ページ。

[295a] ダグデールの 男爵位、第467巻。

[295b] ベイカー 年代記、218ページ。イノシシは狩猟の対象となる動物として好まれ、オオカミほど破壊的な動物ではないため、オオカミが絶滅した後も、かなり長い間この国に留まっていたであろうことは疑う余地がない。

[297] コーク著『イングランド法学会誌』第4巻315~316頁。

[298] カムデンは、自分が書いた当時はオオカミはイングランドには現れていなかったと述べている(『ブリタニア誌』ゴフ編集、第3巻、16ページ)。しかし、当時スコットランドにはオオカミがたくさんいたため、スコットランドからイングランドへオオカミが侵入し、繁殖するのを防ぐことは不可能だったことは明らかだった。

[315a] スピーク・ホールについて、バンクス著『スピーク・ホールについて』第2巻395ページ。

[315b] Carte第2巻829ページによれば、彼はコーンウォール出身であった。

[321] この転写には正誤表が適用されている。—DP。

[323] 初代バッキンガム公爵ハンフリー・スタッフォードの次男ジョン・スタッフォードは、エドワード4世の治世9年目にウィルトシャー伯爵に叙せられ、13年目に亡くなった。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「15世紀イングランドの戦場訪問」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『発明のチャーーンス!』(1909)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『How to Succeed as an Inventor』、著者は Goodwin Brooke Smith です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク電子書籍「発明家として成功する方法」の開始 ***

戻る
米国特許庁、ワシントンD.C.
米国特許庁、ワシントンD.C.

発明家として 成功する方法

発明の分野における素晴らしい可能性、避けるべき危険性、必要な発明、新しいアイデアを収益化段階まで完成させ開発する方法を示す∴ ∴ ∴ ∴

による

グッドウィン・B・スミス

米国特許庁登録弁護士であり、米国特許に基づいて設立された多数の産業企業と公式に関係しています。

フィラデルフィア、米国
発明家・投資家協会

1909

著作権1909年 Goodwin B. Smith。
全著作権所有。

目次
ページ。
第1章 楽しみにしている 11
第2章 過去を振り返る 14
第3章 特許は最大の富の源泉 21
第4章 成功した発明家 22
第5章 発明の分野 27
第6章 発明分野の成長 32
第7章 必要な手順 38
第8章 市場の調査 48
第9章 実践的な開発 49
第10章 低コスト – 優れたメリット 50
第11章 特許等の出願。
米国特許庁の写真。 51
第12章 マーケティング 54
第13章 落胆と危険 56
第14章 特許の販売 60
第15章 結論 62
第16章 世界の国々の統計 63
第17章 機械の動きとその説明 65
社会における人間の価値
失敗は知識の欠如であり、成功は方法を知ることである。

富は鉄や木や石にあるのではない。富とは金属を組織化する脳にあるのだ。

銑鉄は 1 トンあたり 20 ドルの価値がある。馬の蹄鉄に加工すると 90 ドル、ナイフの刃に加工すると 200 ドル、時計のバネに加工すると 1,000 ドルになる。つまり、生の鉄が 20 ドル、脳力だと 980 ドルになる。—ニューウェル・ドワイト・ヒリス。

アメリカ発明家大軍に捧ぐ
「発明家として成功する方法」

序文
本書の著者 は、特許問題に長年携わってきた経験を経て、現在特許に関して行われている手法に伴う莫大な無駄と損失に対し、強い抗議を表明せざるを得ない。こうした損失と無駄は、発明を適切にマーケティングし開発するために必要なビジネス知識の欠如に大きく起因している。歴史は、優れた強力な特許によって莫大な利益が得られることを示している。

以下のページを注意深く読んでいただければ、避けるべき危険と、安全かつ合理的な道筋がいくつか明らかになるでしょう。発明は深い研究を必要とする分野であり、行き当たりばったりで行き当たりばったりではなく、むしろ受容的で、勤勉で、分析的な姿勢で取り組むべきです。平均的な人はアドバイスを与えるのは好きですが、アドバイスを受けるのは好きではありません。しかし、発明者ほど、有能で偏見のないアドバイスを必要としている人はいないでしょう。

天才は、多かれ少なかれ特定の方向に対して偏見を持っており、その偏見は、善意による批判を受け入れる妨げとなることがよくあることが分かっています。

「我々の判断力は時計のようだ。どれも同じようにはいかないが、各人は自分の判断力を信じている。」

この本が、多くの優秀なアメリカの天才たちにとって、お金を稼ぐだけでなく、貯蓄する手段となることを期待します。

著者。

フィラデルフィア、1909年3月。

第1章

今後の展望
「将来の成果のために忍耐と時間と労力を投資することは、あらゆる発明家の成功に不可欠な要素です。」

発明の分野は誰にも閉ざされていない。勤勉な機械工は、自分が操作する機械を設計し、改良するかもしれない。日雇い労働者は、自分の運命に満足しなければ、同じ階級の労働を軽減する手段を考案し、収入を大幅に増やすかもしれない。忙しい主婦は、家事に伴う重労働に満足せず、自分の仕事を軽くし、姉妹たちにも恩恵となる手段や物品を考案するかもしれない。機械に関する知識を全く持たない地道な事務員は、自分自身と同僚に大きな利益をもたらすシステムや事務機器を完成させるかもしれない。科学者は、世界を驚かせるような新しい力を発見し、古い原理を新たな用途で応用するかもしれない。そして、こうしたことは、あらゆる工芸、職業、専門職の分野において起こりうる。

何世紀も前、イスラエルの古の王の一人が「太陽の下には新しいものは何もない」と唱えたとしたら、現代の私たちも同じような心境ではないでしょうか。そして、彼と共に「太陽の下には新しいものは何もない」と言いたくなるのではないでしょうか。文明は新たなニーズと欲求を生み出し、新たな発明の機会は驚異的な速度で増加しています。言い換えれば、2世紀前の発明家が「良いものを作る」チャンスを100回しか得られなかったのに対し、今日ではそのチャンスは数千倍にも増えているのです。

真 の発明ほど、普遍的な需要のあるビジネスは、どんなビジネスでも、これほど大きな栄誉と莫大な利益をもたらす可能性を開くことはできません。過去の発見は、輝かしい記録であるだけでなく、今日の天才たちに、未来に秘められた、これまでの何にも増して偉大な可能性を揺るぎなく示しています。どの時代も、人類の創意工夫が最高峰に達したと人々は確信していますが、未来には、人々を驚嘆させ、人類に計り知れない恩恵をもたらすであろう力、機械原理、そして組み合わせが生まれるでしょう。

私たちが子供の頃に聞いた、私たちの古い友人であるダリウス・グリーンと彼の飛行機は、噂されていたほど愚かではなかった。

発明家たちが飛行船で成し遂げた驚異的な成果を今、目の当たりにしてください。ウィルバー・ライトとオービル・ライトは、この文章を書いている時点で、飛行機、つまり「空気より重い機械」に関するあらゆる記録を破ったばかりです。5年後か10年後には、空の航行という問題は完全に解決されているように思われます。

(上記を書いた後の9月17日木曜日、バージニア州フォートマイヤーでオービル・ライトの飛行機が事故に遭い、アメリカ陸軍のセルフリッジ中尉が死亡、発明家自身も重傷を負った。事故の原因はプロペラの一つが破損したことと言われている。)

発明された最初の機関車が時速 8 ~ 10 マイルの速度を出せただけでも驚異的だったことを考えると、今後数年のうちに、信じられないほどの速度で宇宙を飛行する飛行船が登場する可能性が高いでしょう。

この時代、ツェッペリン伯爵とサントス=デュモン、そしてアメリカのボールドウィン教授による「飛行船」の実験についても触れておきたい。この種の飛行船は、間違いなく「飛行機」や「ヘリコプター」に取って代わられるだろう。この分野における主要な発明者は、フランスの発明家ヘンリー・ファーマンとドイツのデラグランジュである。ライト兄弟は、当時世界記録を保持している。

1792年、イギリスのコーンウォールで技師として働いていたマードックは、自宅と事務所の照明に十分な量のガスを生産する小型ガスタンクを建設した。しかし、1908年当時、照明と暖房用のガスを自ら発見し実用化したマードックは、ガス設備が完備していない家は近代的とはみなされないだろうとは、想像もしていなかっただろう。「マードックはコーンウォールに住んでいた頃、思いつく限りのあらゆる物質からガスを作り、それを袋に詰めて、小さな蒸気自動車で道路を走らせ、人々を驚かせていた」とも言われている。116年後の今日、「小型蒸気自動車」、つまり自動車に驚く人はいない。

私たちの祖父母は、若い頃は「黄金時代」に生きていると想像していました。しかし、現代の私たちにとっては、現代生活必需品とみなされるものが不足していた時代は、実に原始的で不便な暮らしだったと言えるでしょう。何世紀も前の「賢者」が「太陽の下に新しいものは何もない」と言ったと記録されている時代、彼らはテントで暮らし、ラクダに乗り、弓矢、パチンコ、破城槌で戦っていました。バベルの塔はおそらく最初の「超高層ビル」だったでしょうが、そこには高速エレベーター、温水・冷水、電話、電話ボックス、エールロック、花崗岩の床、非常階段、欄間エレベーター、自動スプリンクラー、据え置き洗面台、トイレ、蒸気暖房や温水暖房、電気やガスの照明、押しボタン、サッシの重しなど、数え切れないほどの設備はありませんでした。ですから、人類が物質的発展においてどれほど驚異的な進歩を遂げてきたか、そしてそのすべて、あるいはほぼすべてが発明家の豊かな頭脳と機転の利いた機転によるものであるか、容易に理解できるでしょう。何世紀も前にソロモンが限界に達したと考えていたこの発展が、いつどこで止まるのか、誰が大胆に断言できるでしょうか。

次に来る素晴らしい発明は何でしょうか?例えば、完成された電話写真でしょうか?フィラデルフィアのキャビネットに入るだけで、電線を通してボストンで写真を撮って表示できるようになるのです!電話写真も、電話の音と同じように光と色を伝達します。この二つを組み合わせて、電話で話す時に相手の顔を完璧に映し出せるようにしたらどうでしょうか?

私たちの祖父母は、自分たちが可能な限り快適な暮らしを送っていると考えていました。そして実際、そうでした。なぜなら、彼らはそれ以上のことを知らなかったからです。私たちは、それ以上のことを知っているでしょうか?もしかしたら、今から100年後には、私たちのひ孫の世代は、私たちが「石器時代」に生きていたと考えるかもしれません。発明の世界には何の障壁もありません。皆さん、私たち全員が、自由に参入できるのです。

「人生で大切なことは、大きな目標を持ち、それを達成するための適性と忍耐力を持つことです。」

第2章

過去を振り返る
「知的な学習と、明確な目的に向けた不断の努力こそが、障害を克服する要因です。」

以下は、主要な発明を発明者の名前と国籍とともに時系列に並べたリストです。

年。 発明の名称。 発明者の名前。 国籍。

1620 螺旋溝付きライフル銃身 ブラウ ドイツ語。
1643 バロメーター トリチェリ イタリア語。
1660 電気現象の発見 ウィリアム・ギルバート 英語。
1663 蒸気機関 トス・ニューコメン 英語。
1690 ピストン付き蒸気機関 デニス・パパン フランス語。
1702 蒸気機関の最初の実用化 トス・セイボリー 英語。
1709 温度計 華氏 ダンツィヒ。
1725 フランクリン印刷機 ベン・ジェイ・フランクリン 私たち
1731 ステレオタイプ化 ウィリアム・ゲッド スコッチ。
1733 織りの飛杼 ジョン・ケイ 英語。
1745 ライデン瓶 クライスト ドイツ語。
1752 避雷針 ベン・ジェイ・フランクリン 私たち
1763 紡ぎ車 ジョス・ハーグリーブス 英語。
1767 ピアノ イギリス。
1775 爪を切る ジェレ・ウィルキンソン 私たち
1777 丸鋸 ミラー 英語。
1782 蒸気機関 ジャス・ワット スコッチ。
1783 ガスで膨らませた風船 モンゴルフィエ フランス語。
1784 パドルアイアン ヘンリー・コート 英語。
1784 鋳鉄製の鋤 ジャス・スモール スコッチ。
1786 蒸気船 ジョン・フィッチ 私たち
1787 蒸気道路貨車、最初の自動車 オリバー・エヴァンス 私たち
1788 脱穀機 そして。メイクル 英語。
1791 木材かんな サムル・ベンサム 英語。
1794 綿繰り機 イーライ・ホイットニー 私たち
1800 電池 ボルタ イタリア語。
1801 耐火金庫 リチャード・スコット 英語。
1803 スチールペン 賢い 英語。
1804 可鍛鋳鉄 ルーカス 英語。
1808 バンドソー ニューベリー 英語。
1808 最初の航海用蒸気船 ジョン・スティーブンス 私たち
1810 回転シリンダー印刷機 フレデリック・ケーニグ ドイツ語。
1811 後装式散弾銃 ソーントン&ホール 私たち
1814 アメリカ初の機関車 ジオ・スティーブンソン 英語。
1815 鉱夫用安全ランプ ハンフリー・デイビー卿 英語。
1815 ガスメーター クレッグ 英語。
1823 水性ガスの発見 イベットソン 英語。
1825 ポートランドセメント アスプディム 英語。
1827 摩擦マッチ ジョン・ウォーカー 私たち
1828 製鉄炉用熱風 ニールソン スコッチ。
1829 ワシントン印刷機 サムル・ラスト 私たち
1831 クロロホルム ガスリー スコッチ。
1832 電信 モース教授 私たち
1832 回転電動モーター チョウザメ 英語。
1832 「オールド・アイアン・サイド」機関車 ボールドウィン 私たち
1833 蒸気笛 ジオ・スティーブンソン 英語。
1834 死神 サイラス・H・マコーミック 私たち
1834 石炭酸 ルンゲ ドイツ語。
1835 馬蹄型機械 重荷 私たち
1836 アセチレンガス デイビー 英語。
1836 リボルバー サムル・コルト 私たち
1836 蒸気航行用スクリュープロペラ ジョン・エリクソン 私たち
1837 亜鉛メッキ鉄 クロフォード 英語。
1839 バビット金属 アイザック・バビット 私たち
1839 加硫ゴム グッドイヤー 私たち
1839 ダゲレオタイプ ルイ・ダゲール フランス語。
1840 自噴井戸 フランス語。
1842 自動ピアノ セイトレ フランス語。
1844 最初の電報が送信された モース教授 私たち
1845 二胴印刷機 リチャード・ホー 私たち
1845 空気入りタイヤ トンプソン 英語。
1846 ミシン エリアス・ハウ 私たち
1846 麻酔薬としてのエーテル モートン博士 私たち
1847 ニトログリセリン ソブレロ
1847 改良型ホー印刷機 リチャード・ホー 私たち
1849 蒸気圧力計 ブルドン フランス語。
1849 コーリスエンジン ジョージ・H・コーリス 私たち
1850 シルケット加工綿 ジョン・マーサー 英語。
1851 後装式ライフル メイナード 私たち
1851 製氷機 ゴリー 私たち
1852 電信火災警報 チャニング&ファーマー 私たち
1854 ダイヤモンド削岩機 ハーマン 私たち
1854 リボルバー スミス&ウェッソン 私たち
1855 コカイン ゲデケ ドイツ語。
1855 ベッセマー鋼 ヘンリー・ベッセマー卿 英語。
1855 自転車 ミショー フランス語。
1856 寝台車 ウッドラフ 私たち
1858 ケーブルカー ガードナー 私たち
1858 最初の大西洋ケーブル サイラスフィールド 私たち
1859 「グレート・イースタン」が進水 私たち
1861 旅客用エレベーター EGオーティス 私たち
1861 有刺鉄線のフェンス 私たち
1862 ガトリング砲 RJガトリング博士 私たち
1865 消毒手術 ジョス・リスター卿 英語。
1866 平炉製鋼法 シーメンス・マーティン 英語。
1866 魚雷 ホワイトヘッド 私たち
1868 タイプライター CLショールズ 私たち
1868 ダイナマイト ノーベル フランス語。
1868 オレオマーガリン メゲ フランス語。
1868 不機嫌な鋤 スラッサー 私たち
1869 スプリング歯ハロー ガーバー 私たち
1870 セルロイド ハイアット 私たち
1872 自動ブレーキ ジオ・ウェスティングハウス 私たち
1872 車連結器 EHジャニー 私たち
1873 4重電信 トーマス・A・エジソン 私たち
1873 より糸バインダー収穫機 ゴーハム 私たち
1873 自己拘束死神 ロッシュ&ウッド 私たち
1875 ローラー製粉機 ヴェグマン 私たち
1875 製氷機 ピクテ スイス。
1876 電話 アレックス・グラハム・ベル博士 私たち
1877 蓄音機 トーマス・A・エジソン 私たち
1877 ガスエンジン NA オットー 私たち
1877 電話送信機 エミール・ベルリナー 私たち
1878 電球用炭素フィラメント トーマス・A・エジソン 私たち
1878 ロータリーディスク耕耘機 マロン 私たち
1880 電話送信機ブレイク 私たち
1880 ハンマーレスガン より環境に優しい 私たち
1880 腸チフス菌 ロベルト・コッホ ドイツ語。
1880 肺炎桿菌 スタンバーグ 私たち
1881 ボタンホールマシン リース 私たち
1882 結核菌 ロベルト・コッホ ドイツ語。
1882 ハイドロフォビア・バチルス ルイ・パスツール フランス語。
1884 コレラ菌 ロベルト・コッホ ドイツ語。
1884 ジフテリア菌 レフラー ドイツ語。
1884 ロックジョー菌 ニコライエ フランス語。
1884 解熱剤 久野 私たち
1884 ライノタイプ機 オットマー・メルゲンターラー 私たち
1885 アメリカ初の電気路面電車 メリーランド州ボルチモア
1885 天井電動トロリー ヴァン・デポール 私たち
1886 グラフォフォン ベル&テインター 私たち
1887 シアン化物プロセス マッカーサー&フォレスト 私たち
1887 白熱ガス灯 カール・ウェルスバッハ ドイツ語。
1888 ハーベイ化装甲板 ハーヴェイ 私たち
1888 コダックのスナップショットカメラ イーストマン&ウォーカー 私たち
1890 空気入りタイヤを装備した自転車 私たち
1890 マガジンライフル クラグ・ヨルゲンセン 私たち
1891 回転式蒸気タービン パーソンズ 英語。
1893 キネトスコープ トーマス・A・エジソン 私たち
1893 カーボランダム EGアチソン 私たち
1893 電気生成した炭化カルシウム トーマス・L・ウィルソン 私たち
1895 液化する空気 カール・リンデ ドイツ語。
1895 X線 レントゲン教授 ドイツ語。
1895 炭化カルシウムからのアセチレンガス トーマス・L・ウィルソン 私たち
1896 無線通信 G. マルコーニ イタリア語。
1896 フィンセン光線 フィンセン デンマーク語。
1898 削らない鉛筆 FHリピンコット 私たち
1900 水銀蒸気電球 ピーター・クーパー・ヒューイット 私たち
1901 飛行船 M. サントス・デュモン フランス語。
1901 自動車用芝刈り機 ディーリングハーベスター社 私たち
アメリカーナ百科事典より。

「成功の家にはエレベーターはない。」—Silent Partner。

上記のリスト(アメリカーナ百科事典より引用)が出版されて以来、非常に重要な発明が数多く発表されました。

1898年、パリのキュリー教授夫妻はラジウムを発見しました。この驚くべき物質は、瀝青鉱から抽出されます。1ポンドのラジウムを生産するには、約5,000トンの瀝青鉱を還元する必要があると言われています。1ポンドのラジウムの価格は、100万ドルから300万ドルと様々に推定されています。ラジウムは化学と物理のあらゆる法則を覆すほどの威力を持っています。科学者たちは、もしラジウムを安価に生産する方法が発見されれば、産業界に最大の革命をもたらすだろうと述べています。1ポンドのラジウムは、その大きさや物質量を1000分の1も減らすことなく、10億年間広大な領域を照らすことができると言われています。言い換えれば、ラジウムは目立った損失なしに、並外れたエネルギーを発揮するのです。

1902年1月、ニューヨーク市のピーター・クーパー・ヒューイットは、水銀灯を発明したことを発表しました。この電球は赤色を発せず、赤色以外のあらゆる色を発します。現在、多くの大規模施設で使用されています。実質的に壊れにくく、同じ電力で他の電球の8倍の明るさを実現します。ヒューイット氏は遺産を相続した裕福な人物です。彼は、進歩の最前線で活躍してきた有名なニューヨークのヒューイット家の出身です。ヒューイット氏はまた、「ヒューイット電気変換器」と「ヒューイット電気遮断器」も発明しました。どちらも非常に優れた発明でした。

1903年1月18日、グリエルモ・マルコーニはマサチューセッツ州ケープコッドからイギリスのコーンウォールまで、3000マイルの距離を無線通信で送信しました。数年前であれば、このようなことは絶対に不可能、信じられない、空想の域を出ないと考えられていたでしょう。マルコーニの偉業は、非常に長い実験と幾多の失望の末にようやく達成されたのです。

1908年9月12日、ハドソン・マキシムは人間の寿命を延ばすための電気の発明に関する特許を申請しました。

1908年、電話の発明で有名なアレクサンダー・グラハム・ベル教授とエミール・ベルリナー教授は、新しいタイプの飛行機械の開発に取り組んでいました。この分野の専門家である二人のおかげで、航空航法の問題は間もなく完全に解決されるに違いありませんでした。

注意事項。

紀元前 200 年、アレクサンドリアのヘロンは独創的な蒸気玩具について記述しています。

1543年、ブラスコ・デ・ガライという人物が、スペインのバルセロナの港で、蒸気動力で駆動する外輪船で移動する積載量200トンの船を見せたと言われている。

1663年、独創的なウスター侯爵エドワード・サマセットが最初の蒸気機関を発明しました。

1742年、ベンジャミン・フランクリンが「フランクリン・ストーブ」、あるいは「ペンシルベニア暖炉」と呼ばれるものを発明した際、彼は特許取得を拒否し、「我々は他人の発明から多大な恩恵を受けているのだから、我々の発明で他人に貢献できる機会があれば喜ぶべきだ」と述べました。しかし残念ながら、ロンドンのある悪徳製造業者がフランクリンのストーブに軽微な改良を加え、特許を取得し、その販売で大儲けしました。

最も有用な発明は、1788 年に若いイギリス人ウィリアム・サイミントンによって、エンジンの往復運動を回転運動に変換する方法で実現されました。

1790年頃、フランス人クロード・シャップはアンジェの学校に通っていた頃、回転する梁と回転するアームを備えた柱からなる装置を考案しました。シャップは、半リーグほど離れた別の学校に通う3人の兄弟に信号を送り、兄弟たちは望遠鏡で信号を読み取りました。1792年、フランス議会はシャップにパリでの実験費用として6000フラン(1200ドル)を支給しました。シャップのこの発明は「セマフォ電信」と呼ばれました。もちろん、霧や靄がかかっていると、この信号装置は使用できませんでした。英仏戦争中、「セマフォ電信」の使用に関する面白い出来事が語られています。プリマスの提督はホワイトホールに「ウィグワグ・メッセージ」を送信しましたが、濃い霧が回線の一部に集まり、メッセージが途切れたため、メッセージの一部しか送信できませんでした。メッセージの最初の部分は「ウェリントン敗北」であり、ロンドンに大きな悲しみと不安をもたらしました。翌日届いたメッセージの残りの部分「フランス軍サラマンカ」は、ロンドンの人々の悲しみを歓喜へと変えました。

1790年頃、ボローニャの解剖学教授であったガルヴァーニ氏は、ガルヴァーニ電気の原理を発見しました。これは非常に奇妙な方法で実現されました。ガルヴァーニ夫人は病気で、医師がカエルのスープを処方しました。そこでカエルが調達され、皮を剥がされ、洗浄され、教授の研究室のテーブルに並べられました。その研究室は、科学実験と調理の実験を兼ねているようでした。教授の助手の一人が、同じテーブルの上に置かれた大型の電気機械で実験をしており、その機械から火花が出ることがありました。その場にいたガルヴァーニ氏の妻は、彼がそうするたびにカエルの手足がまるで生きているかのように動くのを見て驚きました。彼女はすぐにこの奇妙な出来事を夫に伝え、夫は実験を繰り返しましたが、もちろん結果は同じでした。この実験から、後にこの分野で用いられるいわゆる亜鉛と銅の湿潤瓶が開発されました。

1807年、アイルランド系ロバート・フルトンは、蒸気船「クレルモン」号でニューヨークからオールバニまで150マイル(約150キロメートル)を32時間かけて航海し、平均時速約8キロメートルで30時間かけて帰港するという、かの有名な航海を成し遂げました。「クレルモン」号を初めて見た人々がどれほど驚いたかは、多くの逸話に残っています。夜間に航行するクレルモン号を見た人々は、「風や潮流に逆らい、炎と煙を吐きながら水面を進む怪物」と形容しました。当時の蒸気船は燃料として松の木を使用しており、煙突から何フィートも上空に燃え上がる蒸気柱を噴き上げていました。火が燃え上がるたびに、無数の火花が散りばめられ、夜空にまばゆいばかりの美しい光景を作り出しました。蒸気船を見たことがない船員や水夫たちは言葉も出ないほど恐怖し、多くの場合平伏して、彼らが見た恐ろしい怪物の接近から自分たちを守ってくれるよう神に懇願した。

1835年、イギリスのニューキャッスル・アンド・カーライル線の駅員だったトーマス・D・エドマンドソンが、世界初の鉄道切符を発明しました。発明家は数年間、切符業界に専念し、次第に世界最大級の事業へと成長しました。

1840 年に政府は最初の郵便切手を発行しました。

ジョージ・スチーブンソンは1848年、67歳で亡くなりました。裕福な人物であり、誰からも愛され、尊敬されていました。リバプール、ロンドン、ニューカッスルには彼の像が建てられました。イタリアのローマには、次のような碑文が刻まれた銘板があります。「世界の帝国へと続く素晴らしい道がここから伸びるこのローマにおいて、ローマ鉄道の従業員は1881年6月9日、ジョージ・スチーブンソンの生誕100周年を立派に祝しました。彼は諸国の兄弟愛のためにさらに多くの素晴らしい道を開き、その美徳は偉大な事業への刺激となり、不滅の模範を残しました。」議会委員会での審査中、ジョージ・スチーブンソンは「あなたの機関車が時速9~10マイルで走っていると仮定しましょう。牛が線路上に迷い込んで機関車の邪魔になったら、非常に厄介な状況になりませんか?」と質問されました。スチーブンソンは「ええ、牛にとっては非常に厄介な状況です」と答えました。同じ審査中に、「しかし、人間や動物は赤く熱せられた煙管を怖がらないでしょうか?」と質問されましたが、スチーブンソンは「しかし、塗装されていないとどうやってわかるのでしょうか?」と答えました。これらの引用は、発明家たちが直面した困難の一部を示しています。

1876年、ベルが電話の特許を申請してから2時間後、ボストンのエリシャ・グレイが同様の装置の特許を申請しました。ベルは特許を取得し、その発明により多大な栄誉を受けました。当初は「科学的なおもちゃ」と呼ばれていましたが、今では必需品となっています。

1880年、フランス人のマルテルメイ・テモニエは、ミシンを製造していたため、労働者達から暴行を受けました。労働者達は、彼のミシンが労働者達の利益に反すると考えました。

「勝利は最も忍耐強い者のものである。」—ナポレオン

「成功は大胆さから生まれる」—ビーコンズフィールド

副産物

多くの男性は頑固さを忍耐力と勘違いしています。

坂を滑り降りるのは誰でもできますが、登るには良い脚力と良い風が必要です。

私たちの人生の3分の1はベッドで過ごされます。だからこそ、残りの3分の2は頑張らなければなりません。

無駄遣いは犯罪です。古い諺に「無駄遣いは禁物」というのがあります。そしてそれは真実です。

誰でも知識の泉から飲むことができますが、自分のカップを持参する必要があります。

産業と発明の歴史を遡れば遡るほど、生産能力の向上に伴ってほぼすべてのものが改善されてきたという事実に感銘を受けるでしょう。

無線通信は、他の種類の通信が先行して存在しなかったら決して実現しなかっただろうし、蓄音機が電話より先を行くことは想像もできない。

照明ガスとガソリンがなければ、ウェルスバッハの灯台は考えられず、実現することもできなかったでしょう。

ダイナモがなければ電灯は存在しなかったでしょうし、伸線技術が完成していなかったらダイナモも存在しなかったでしょう。

つまり、すべては過去の要因に依存しており、今日の成果は何千年にもわたるこれまでの努力と思考の結果なのです。

そして、私たちが今日世界に蓄積している知識は、人類の将来のさらなる進歩の基盤に過ぎません。

全てを知らない限り、説明できない出来事は必ず起こり、それらは偶然と呼ばれる。あらゆる人間の人生には、こうした説明のつかない出来事が入り込んでくる。

サイレントパートナー。

第3章

特許は最大の富の源泉
「我らがシーザーは、何を食べてここまで偉大になったのか?」—シェイクスピア

富の源泉。

下の図は、世界の富裕層とその富の源泉を非常に明確に示しています。 昨今、これらの人々のように富を蓄積するチャンスはないと叫ばれています。ある意味では、これは正しいと言えるでしょう。

富への道のうち3つは、ほぼ閉ざされています。それぞれを順に見ていくと、

  1. 天然資源。

採掘、掘削、採掘によって確保される。例:
ジョン・D・ロックフェラー、
ヘンリー・H・ロジャース、
バーニー・バーナート、
その他多数。

まず、

鉱山や油井は年々減少しており、未発見のものはほとんど残っていません。

2番目は不動産。

成長著しい都市で土地を購入し、その成長の恩恵を受けることで、価値が上昇します。例:
ヘティ・グリーン、
ヴァンダービルト、
ラッセル・セージ
など。

第二に、

不動産には状況に関する内部知識が必要ですが、これはこの分野を深く研究する人以外には得られません。

  1. 交通。

蒸気鉄道、電気鉄道、蒸気船路線。例:
グールド家、
トーマス・J・ライアン、
E・H・ハリマン。

第三に、

輸送には大きな資本が必要であり、「外部」の小規模投資家にはまったくチャンスがありません。

4番目。特許。

製造業、芸術、家庭で使用されている物品に関する発明。例:
カーネギー、
エジソン、
シュワブ、
マキシム、
クルップ、
ウェスティングハウス、
プルマン、
ベル、
ウェルスバッハ
、シンガー、ヒューイット

マコーミック、アチソン

コルト、
マルコーニ、
ベッセマー、
その他数千件。

第四に、

特許は今日、最大の富の源泉です。

「天才とは、人間の目を眩ませる力であり、
それはしばしば偽装された忍耐力に過ぎない。”
第4章

成功した発明家
「偉人たちの人生は私たちに思い出させてくれる。
私たちは人生を崇高なものにすることができる。
そして出発する、私たちを後に残して、
「時の砂に残る足跡」—ロングフェロー
前章で挙げた著名な特許権者とその発明の長いリストは、人類の利益となる新しいアイデアを考案し、実現する幸運に恵まれた人には、名声と富、そして歴史に永遠に残る地位が与えられるという事実を雄弁に物語っています。これらの著名な発明家たちが、広範囲かつ優れた発明を考案し、活用してきた一方で、同様に有名で、おそらく平均して、既に挙げた著名な発明家の多くよりも大きな利益を所有者にもたらすであろう、小さな発明家たちも数多く存在しました。筆者が念頭に置いているのは、例えば、ポット夫人のサッドアイロン、デ・ロングのフックアンドアイ、ジレット安全カミソリ、エンタープライズのミートチョッパー、ジュノフォームのバストフォーム、プッシュポイントペンシル、ブロモセルツァー、モローのコースターブレーキ、男児用靴の真鍮チップ、メンネンのタルク粉といった小さな発明です。鉛筆のゴム製チップ、バンディのタイムクロック、プレジデントのサスペンダー、ピアノラ、カストリア、アンジェラス、オサリバンのゴム製ヒール、メイシーのセクショナルブックケース、レッドドワーフのインクペンシル、1900 年型洗濯機、タイデンのテーブルロック、そして何千もの類似の小さな発明は、実質的にすべてが所有者や開発者に莫大な富をもたらしているか、もたらしました。

キング・C・ジレットは、安全カミソリの特許使用料と利益で富豪となった。安全カミソリは長年市場に出回っていたものの、ジレットはより優れた製品を開発し、特許を取得し、財を成した。プレジデント・サスペンダーの発明者は、昨年、20万ダース以上のサスペンダーの販売で5万ドル以上の特許使用料を受け取ったと言われている。ジュノフォーム・バストフォームの発明者であるウルフ嬢も、特許使用料で富を築くだろうと最近指摘された。ポッツ夫人は、サドアイロンの特許使用料で50万ドル以上の特許使用料を受け取ったと伝えられている。

セルデン・ガスエンジンの特許使用料は1,000万ドルを超えるとも言われています。クリームセパレーターの発明者であるマコーミックは、特許による年間収入が3万ドルを超えているとされています。新型の「ペイ・アズ・ユー・エンター」型路面電車の発明者は、米国で使用される同型車両1台ごとに多額の特許使用料を受け取ると言われています。現在、これらの車両は大都市の路面電車路線で運用されています。プルマンがパレスカーの特許で莫大な富を築いたことは、誰もが知っています。

注意事項。

ジョージ・ウェスティングハウスがヴァンダービルト提督を訪ね、彼の空気ブレーキに興味を持ってもらうよう試みた時、ヴァンダービルト提督は「風で列車を止められるとでも言うのか?」と尋ねた。そして、実際にそれが計画されていることを知ると、愚か者といる暇はないと述べた。その後しばらくして、アンドリュー・カーネギーをはじめとする数人の支援を得て、空気ブレーキの試験が成功したとき、ウェスティングハウスは満足げに、ヴァンダービルトの会談要請に対し「愚か者と過ごす暇はない」と答えたと伝えられている。

オットマー・マーゲンターラーは20年間ライノタイプ機の開発に取り組み、その後10年間をかけてその完成に努めました。マーゲンターラー・ライノタイプ社は14年間で2,000万ドルの配当金を支払ってきました。ライノタイプ発明のロマンは、エドワード・モット・ウーリーが1908年9月の「システム」誌でライノタイプ機の開発について述べた記事の中で述べているように、「粘り強さ」という明確な文字で表されています。

有名な劇場経営者オスカー・ハマースタインについて、次のような逸話があります。彼は15歳の時、ドイツの家から逃げ出し、汽船でニューヨークのバッテリーにたどり着きました。彼にはお金も友達もなく、行くところもありませんでした。彼は週2ドルで葉巻工場に就職しました。手作業で葉巻を作るのは彼には不向きに思えたので、自分で実験を始め、4年後には葉巻を作る機械を手に入れました。彼はこの機械を現金6,000ドルで売却し、すぐに新しい機械の製作に取り掛かりました。機械は直接販売する代わりに、印税方式で製造しました。彼は印税で25万ドル以上の現金を受け取ったと言われています。しかし今日、ハマースタインは彼の発明品ではなく、様々な時期に彼に財産をもたらしたり、失わせたりした大規模な演劇事業で知られています。

チャールズ・グッドイヤーが商業的ニーズを満たすゴム化合物の製造に奮闘した過程は、永遠の粘り強さが最終的に何を達成するか、そしてそれがいわゆる「幸運」によってどのように助けられるかを示す、印象的ではあるが、よくある例である。グッドイヤーは21歳の時、フィラデルフィアのゴム工場に入り、インドでゴムの実験を始めた。ある日、偶然にも硫黄を混ぜた少量のゴムがストーブの上に落ちた。彼はすぐに、現在では加硫と呼ばれている方法によって何が達成できるかを悟った。実験を続けるため、資金を集めるために子供たちの教科書を質入れしなければならなかった。しかし、彼は粘り強く研究を続け、数々の国際的な賞を受賞し、多くの外国の君主から勲章を授与された。彼の名は、世界有数の成功した発明家の一人として広く知られるようになった。グッドイヤー・ラバー・カンパニーは彼の名を冠している。

今日、世界史上最も偉大な発明家と称されるトーマス・A・エジソンの功績は、広く知られています。最近出版された新刊『トーマス・A・エジソンの生涯』は、ぜひ購入して読んでみる価値があります。報道によると、エジソンは特許侵害訴訟に勝訴し、「ムービング・ピクチャー」トラスト(あるいはその連合)が7桁に上る著作権使用料を支払うことに同意したとのことです。

「お笑い男」ジョージ・エイドは、著作権使用料の支払いから経済的に独立している。

デ・ロング・フック・アンド・アイ社の物語は、小さな始まりから現在の巨大な規模に成長した歴史です。

ヘンリー・ベッセマー卿は、彼の製鉄工程で 1,000 万ドルのロイヤルティを受け取ったと言われています。

ボルチモアの薬剤師エマーソンは、ブロモセルツァーの発明で莫大な富を築きました。同様に、タルカムパウダーで有名なメンネンも、その顔と名前は世界中に知られています。

ペンシルバニア州フランクリン郡の住人であるランディスは、「ストロー スタッカー」の特許を現金 5 万ドルで売却したと言われており、実質的にはすべて利益でした。

このリストが完全なものならば、何冊もの本が書けることになるが、どのケースでも同じ結末を迎える物語となるだろう。

上記の特許がすべて非常に成功した理由を注意深く研究すると、発明者が成功するには、 本書の他の箇所で列挙されている 6 つの基本テストを忘れてはならないという事実が強調されます。

名声と富をもたらした発明を思い出させる
名声と富をもたらした発明を思い出させる

第5章

発明の分野
「もし人が隣人よりも良い本を書き、良い説教をし、良いネズミ捕りを作ることができれば、たとえその人が森の中に家を建てていたとしても、世界はその人の家の玄関まで踏み固められた道を作るだろう。」—エマーソン

発明が商業的価値を持つためには、既に市場に存在する類似の装置よりも実用性において優れている必要があります。また、発明は、顕著に優れたメリットを有するだけでなく、より低コストで生産できる能力も備えていなければなりません。発明の分野は広範であり、あらゆる新しい電気機器、工学装置、蒸気船の改良、農機具、鉄道、家庭用新製品、金物や工具の新製品、鉛筆や玩具、車両、家具、トイレタリー用品、衣服、事務機器や装置を網羅します。

発明と改良が必要です。

電気。

単純かつ安価で強力な電気モーター。直流と交流の両方に使用できる電気モーター。白熱電球のフィラメントの改良 (新型タングステンフィラメントに類似)。絶縁用ガッタパーチャの新しく安価な代替品。医療および消毒用のオゾンを生成する簡単な方法。光と熱を偶発的に生成せずに石炭から直接電気を生成する方法。新しく壊れない白熱電球のフィラメント。より明るく、より少ない電流で動作する新しいタイプの白熱電球。ヒューズの切れを防ぎながらモーターの過負荷を防ぐ簡単な方法。地面から電気を取り出す方法。(注: この方向で多くの実験が行われ、部分的に成功しています。) 激しい雷雨の際に発電した電気を蓄える方法。 (注: これは電気技術者によって実行可能とは考えられていませんが、誰かがそれを実現する方法を思いつく可能性はあります。) 電気を蓄えるためのシンプルで軽量な蓄電池。

化学薬品。

製紙用パルプの代用品。強くて丈夫で薄くて柔軟な紙。眼鏡、望遠鏡、オペラグラス、その他の光学レンズのガラスの代用品。藍の安価な人工代替品。石油、ガソリン、ナフサ、および類似の揮発性油を品質を変えずに脱臭する方法。アスファルトの脱臭方法。塗料の脱臭方法。軟質ゴムの寿命と耐久性を高める方法。バターを保存する簡単な方法。硫酸と酢酸を含まない新しい靴墨。マッチの安価な代替品。タバコからニコチンを除去する方法。加硫ゴムスクラップの利用方法。皮革の代替品。大きなシートで人工雲母を製造する方法。市販のバニラ人工抽出物に似た、紅茶とコーヒーの人工香料。デンプンから砂糖を安価に製造する方法。純粋な炭素を製造する方法。セルロイドの代替品。アスファルトの代替品。柔軟なガラスを製造する方法。

鉱業と冶金。

まず第一に、銅を焼き入れ・焼き戻しする方法、レンガ、粘土、鉱石、砂などから金を取り出す安価な方法、高炉を使わずに鉱石から直接鉄を取り出す安価な方法、展延性のある銑鉄を製造する方法、工具などに使う高速度鋼を安価に製造する方法、無煙炭や瀝青炭からスレートを分離する機械。(注:水沈殿槽を必要としないプロセスである必要があります。)気孔のない銅の鋳造方法、鋳鉄用のはんだ付け、古いブリキ缶などから錫を回収する安価な方法。

鉄道と軍事。

注記:鉄道特許の導入は極めて困難であることが判明しました。したがって、私たちはアメリカの発明家に対し、連結器、枕木、閉塞信号機といった発明に時間と資金を費やさないよう、強く勧告します。この種の発明には、いわゆる「小規模発明」を提案します。

武器としての効率的な空気銃、軍用テントの改良、軍事用途の飛行船や飛行機の改良。* (*注: これは大規模な取り組みであるため、当社のクライアントには参加をお勧めしません。)

機械、工具、蒸気機関など

ボールベアリングを調整する簡単な方法、テーパー切削装置、研削アタッチメントなどの旋盤用アタッチメント、曲面を製造するプレーナー用アタッチメント、ラジアルボーリング用のドリルプレス用アタッチメント、すべての種類と説明の新しい改良されたツール、シンプルで安価な骨粉砕機、シンプルで安価な骨クリーナー、小規模鋳造所用のシンプルで安価な鋳造機、小規模鋳造所用のシンプルで安価な成型機、圧力鋳造機、エンジンのフライホイールの代替品、エンジンの効率的な安全停止装置、調速機の代替品、安価で効率的な変性アルコールモーター、ベルトとプーリーの代替品、シンプルで安価で効率的な減摩ベアリング、衣服に自動的にボタンを縫う機械、無駄なく氷を切るツール、安価なミュージックターナー。

録音機・自動販売機、事務機器等

シンプルで安価で効率的なキャッシュレジスター、偽造硬貨を排出するキャッシュレジスター、新聞販売機、電動タイプライター、万年筆の安価な代替品、鉛筆の安価な代替品、壊れない筆記用ペン、信頼性の高いガスメーター、貯水池用レタリングブラシ。

照明、暖房、換気 – 建築工事。

ウェルスバッハの照明用の壊れないガス炉棚、部屋や家にあるすべてのバーナーを同時に点火する方法、点火していないときにガスを遮断する自動バルブ閉鎖装置、レンガ積み機、パテを使用しない窓ガラス張りの方法、フレームに引っかかったりくっついたりしない窓サッシ、サッシウェイトの代替品、スプリングシェードローラーの代替品、カーペット釘の代替品、新しい安価なスプリングレス錠、ドアのヒンジの代替品、安価で効率的なドアチェックとバッファー。

自動車。

耐久性がありパンクしないタイヤ、安価で効率的なパワーメーター、安価で効率的な防塵装置、自動車および車両の構造のあらゆる細部の改良、モーターホイールの代替品。

その他。

テキスタイル:

馬の毛の代用、ほうきの繊維の代用、アスベストの代用、絹の代用、安価な繊維を絹でコーティングする方法、アスベストを紡ぐ方法、傘の代用、傘用の一体型カバーなど。

印刷:

一度の印刷で多色印刷する方法。金属板に印刷する方法。印刷ブロックの代替品。* (* 注意: 軽量で不燃性である必要があります。) 石版の代替品。堅くて黒いコピー用印刷インク。カラーで写真を撮る方法。

農業。

サトウキビを収穫するための機械、綿花の束縛の代替品、毛虫を駆除するための方法または機械、蚊を駆除するための方法または機械、農民、農業従事者、トラック運転手、花屋、および類似の職業に就く人が使用するための改良または新装置、ハエを駆除するための方法または機械。

一般的な。

ゴム製の消防ホースの代用品、おがくずの有効利用法、ヘアピンの代用品、または抜け落ちないヘアピン、開けられない封筒。

発明してはいけないもの。

詰め替え不可のボトルです。
ナットロック。
金属製の枕木。
鉄道のレールジョイント。
特許医薬品。
車両連結器。
フックとアイ。
安全ピン。
ヘアカーラー。
洗浄剤。
トロリーポールキャッチャー。
曲げ機は、まったく新しいアイデアとスタイルでなければなりません。
まったく新しいアイデアとスタイルでない限り、マシンを追加します。
現在のスタイルのタイプライター。
タービンエンジンは、まったく新しいアイデアとスタイルでない限り。
潜水艦。
発明者に上記の分野を避けるようアドバイスする理由は、これらの分野での熾烈な競争と、さらにこの分野が圧倒的に過密状態にあるという事実です。これらの分野の発明者のために多数の特許を申請した弁護士は、特許請求の範囲において「あらゆる変更」を試みており、英語を巧みに解釈できるようになっています。

望みが叶う。

約 15 年前に発行された特許に関する出版物では、次のような発明が求められていましたが、これらはその後発明され、発明者に利益をもたらしました。

安価な製氷機。
変性アルコール。
安価な炭化カルシウム。
牛乳を保存する方法。
(本稿執筆時点では、フィラデルフィア、ボストン、ニューヨーク、ボルチモア、ワシントンの各都市に「ホワイトクロスミルクカンパニー」が組織されていることにご留意ください。この製法で作られたミルクは数ヶ月間保存でき、細菌やバクテリアが一切含まれていないと言われています。これは新しい製法です。)

無煙火薬(現在ではほぼ一般的に使用されている)。
鉄鋼製の枕木。(ペンシルバニア鉄道会社では機械的に使用不可能であることが判明し、廃棄されました。)
ライフルやリボルバーの安全装置。(「Hammer the Hammer」の広告は皆さんご存じでしょう。)
搾乳機。
パン切断機。
ポケットシガーライター。
列車の蒸気暖房。
上記のリストは、発明家たちが世界が求める新しい装置や機械を継続的に提供しているという事実を例証するものとなるでしょう。

需給。

「意志あるところに道は開ける」

あなたの発明が世に出るのを夜も眠れずに待っている人がいるなんて想像しないでください。実際、そんな人はいません。私たちは皆、自分は恵まれた生活を送っていると考え、新しい発明にはあまり関心がありません。発明家が犯しがちなもう一つの間違いは、大衆に自分の発明を欲しがらせようとしてしまうことです。正しいのは、大衆が既に欲しがっているものを発明することです。言い換えれば、「最も抵抗の少ない道を進む」ということです。

非常に独創的で、全く新しい、特許取得可能な優れた製品が数多く存在しますが、10年経っても特許取得費用を回収できるほどの売上は期待できません。しかし、この国では、そのような製品が毎週のように特許を取得しています。「顧客がたった一人、例えば政府や大企業などしかいない場合もあります。そして、発明品を彼らにプレゼントすることさえできない理由は、明白なものもあれば、表面上はそれほど明白ではないものもあるでしょう。」

第6章

発明分野の発展
以降のページでは、原始人の三大欲求、すなわち衣食住から、現代​​の20世紀の生活に必要不可欠な数え切れないほどの品々に至るまで、発明の分野が驚異的な発展を遂げてきた様子を簡潔に示します。この分野の同様の驚異的な発展は、あらゆる方向に見られます。以降のページに掲載されているいくつかの図解は、この点を明確に示し、学生の思考をほぼ無限とも言える発明の領域へと的確に導くでしょう。

原始人の 3 つの
基本的なニーズから今日の文明の必需品に至るまで の発明分野 の大きな成長を部分的に示す図

チャート
食べ物

H 鎌、
あ 鎌、
R 熊手、刈り取り機、 植付 { 園芸工具、鋤、ハロー、ローラー、プランター、種まき機など。
V 芝刈り機、
E バインダー、
S 脱穀機、
T スタッカー、 栽培 { 耕運機、スプリンクラー、除草機、殺虫機、肥料など。
私 ローダー、
北 アンローダー、
G 穀物倉庫等

畜産 { フェンス、ハーネス、孵卵器、育雛器、搾乳機、乳搾り場など。

M 木箱、箱、
あ 店舗、スケール、
R パッケージ、 屠殺 { コンベア、ペン、グラインダー、スタッフィングマシンなど
K 配送システム、
E オフィス機器、
T 文房具、
私 印刷、 狩猟 { 弓矢、わな、罠、銃、バッグなど。
北 ペン、鉛筆、
G インク、ゴムなど

         P   カトラリー、
         R   ストーブ、
         E   ケトル、

釣り { 網、釣り針、釣り糸、ボート、缶詰、キットなど。
P ブロイラー、
あ オーブン、
R 調味料、
私 研削、
北 蒸留、
G 蒸発など

S エレベーター、
T 冷蔵庫、
お 缶詰、
R 硬化、
私 乾燥、
北 漬物、
G 蒸発など


M ミュージカル
あなた 楽器、
S 劇場、
E 公園、
M カード、
E ゲーム、
北 おもちゃ、
T 移動
S 写真など
著作権 1909、Goodwin B. Smith。

シェルター

C ツール、エンジニアリング F カーペット、ラグ、
お 発掘、 あなた 備品、
北 石工、 R 家具、
S 木工、 北 寝具、
T 高める、 私 中国、
R 石切り、 S カトラリー、
あなた 等 H ガラス製品、
C TIO N。 私 定期刊行物、
北 本、
G 等

ハードウェア { ビルダー、シェルフ、ミルハウスなど。 D スリングショット、弓
E 防犯アラーム、防具、
F リボルバー、ショット、
E 矢、銃、
北 軍用戦艦、
D 保険:火災保険、生命保険、
クリーニング { ほうき、ブラシ、掃除機、石鹸など 私 事故、強盗、
北 責任等
G 爆発物、飛行船など

M 採石、

T セメント、
E
R 石膏、
私 加熱 { 火鉢、ストーブ、炉、熱風、お湯、蒸気、蒸気、電気など。
あ 鉄骨構造、
L
S 等

デコレーション { ペイント、ニス、壁紙、成型、彫刻、研磨、写真撮影等。

薬 { 薬物、器具、詳細、毒素など。

点灯 { ランプ、バーナー、石油、ガス、電気、アセチレン、ガラスなど。
著作権 1909、Goodwin B. Smith。

衣類

M 紡績、織物、
あ 漂白、日焼け、
北 硬化、選別、摘み取り、
あなた カーディング、シャーリング、
F 加硫、混合、
あ 裁断、フィッティング、裏地、
C ボタン、糸、
T ミシン、
あなた 等
R Gで。

M コットン、ウール、リネン。
あ 革、シルク、麦わら、
T 毛皮、羽毛、ゴム、
E フェルト、繊維、紙、
R 木材、パルプ等
私 AL S.

J 宝石、指輪、
E チェーン、ネックレス、
W ブレスレット、ピン、ブローチ、
E ペンダント、時計、手帳、
L アクセサリー、香水、
R 化粧品。
はい ET C.

M 広告部門
あ 店舗、
R 加算機、
K レジ、
E 等
T Gで。
著作権 1909、Goodwin B. Smith。

交通機関

あ 馬、 V そり、戦車、
北 ラクダ、牛、 E 人力車、カート、ワゴン、
私 ラバ、 H そり、馬車、霊柩車、
M ラマ、 私 棺桶、馬車、タクシー、
あ 犬、 C 自転車、手押し車、
L バロス、 L トラック、車、路面電車、
S ゾウなど E 三輪車、
S 自転車など

S サンダル、スノーシュー、 R 馬、蒸気、
H スケート、ローラースケート、 あ ケーブル、圧縮、
お ゴム、ブーツ、 私 エアトロリー、
E ゲートル、スリッパ、 L 第三レール、高架、
S モータースケートなど R モノレール、アルコール、
お モーター、ガソリン
あ モーター、電気
D
S モーター等

S 鉄道、蒸気プロペラ、
H タービン、潜水艦、 電話 { ポール、交換機、ディレクトリ、蓄音機、グラフォフォンなど。
私 気球、飛行船、
P 飛行機、
S ヘリコプターなど

電信 { 配線、絶縁材、電池、ポール、導管、腕木式信号機、株価表示機、配電盤など。 あ 蒸気、ガソリン、
あなた アルコール、
T 電気、
お エレベーター、
S 動く階段など

M 封筒、便箋、
あ 郵便料金、速達料金、 地下鉄 { 鉄筋コンクリート、エアロック等
私 空気圧式メールボックス、
L 郵便ポストなど

銀行 { 金貨、紙幣、金庫、金庫、小切手など。
著作権 1909、Goodwin B. Smith。

第7章

必要な措置
「どんなビジネスでも、今日の知られざる事実が明日の機械を壊す。だから、事実を突き止めなさい。」

ほとんどすべての発明者は、自分のアイデアを実用的に実証する前でさえ、弁護士に駆け込んで特許を申請するという、異常に不必要な性急さを見せます。これは筆者の意見では、全くの誤りであり、最も現実的な方法ではありません。特許出願、そして綿密に作成された明細書とクレームの提出は、もちろん非常に重要かつ必要ですが、発明を徹底的に実用的にテストし、アイデアに対する一般の需要を綿密に調査した後に初めて着手すべきです。なぜなら、利益は後者の源泉から生まれるからです。明細書の記述の細かさとクレームの記載が、侵害者に対する保護の強さを左右します。価値のない特許に付けられる赤いシールと青いリボンは、下から上まで裁判所の審査に耐え抜いた、高品質の「訴訟耐性」のある特許に付けられる赤いシールと青いリボンと同じくらい赤と青であることを忘れないでください。

アメリカ合衆国最高裁判所の判決。

「特許の明細書とクレームは、特に発明が複雑な場合、正確に作成するのが最も難しい法的文書の一つである。価値ある発明がしばしば経験の浅い者に明細書とクレームの作成を委ねられるという事実を考慮すると、明細書とクレームが特許権者の発明を正確に記述していないことがしばしばあり、特許権者が実際には特許を取得していないものをクレームに記載したり、発明の価値ある要素や本質的な要素を省略したりする誤りを犯すのも当然である。」Topliff vs. Topliff, 145 US 156.

最高裁判所は、特許の明細書とクレームを適切に作成することの重要性について、記録に残しています。模型、図面、パターンなどを正確に設計し、実施することも同様に重要です。

米国特許庁が毎週発行する「官報」には、特許は取得されているものの、需要と売上が非常に限られており、17 年後の利益でも特許費用をまかなうのがやっとという分野の新しい斬新で独創的な装置が満載されている。多くのアメリカ人に知られ、現在はドイツ在住の著名な発明家であり学者でもあるグリムショー博士(博士号、工学修士)は、次のように的確に述べています。「競争が激しすぎて参入しても無駄な分野もあります。ウースター侯爵、ワット、フルトン、モース、ホイットニー、ハウ、エジソン、マコーミック、そして過去から現在に至るまでの世界中の偉大な発明家たちが知恵を絞って新しい車両連結器を発明したとしても、特許料として30セントも得られない可能性が高いでしょう。やり過ぎです。」

経験の浅い発明家たちは、毎年、苦労して稼いだ莫大な資金を、ニッケルメッキの華麗な模型の製造に費やしています。しかし、それらは実用的、ビジネス的な観点からは商業的に不可能であり、何の成果も生みません。「理論上」は素晴らしく、見た目も話も美しいものの、「実践」と実用性においては、何の価値もありません。自分の発明が特許取得可能で、機械的に実現可能で、商業的に販売可能であり、世界中の市場で需要があり、熾烈な競争のない分野で需要があることが確実になるまでは、模型に費用をかけるべきではありません。

警告は、多くの場合、無価値どころか、むしろ悪影響であることが証明されています。政府手数料は10ドル、弁護士費用は10ドルから25ドルです。出願すると、誰かが同様の出願をした場合、米国特許庁からインターフェアレンス訴訟の通知が届きます。そうなると、「自分が最初に考えた」ことを証明するのは「あなた次第」となり、通常は非常に費用がかかり、期待はずれの作業となります。警告は申請しないことをお勧めします。

自信は今日のあらゆるビジネスにとっての基盤です。ですから、誰かにアイデアを盗まれようと恐れる必要はありません。簡単で費用のかからない方法は、アイデアのラフスケッチと説明を用意し、日付と本人と2人の有能な証人の署名を添えることです。そうすれば、発明の優先権に関する問題が提起された場合、優先権主張を裏付ける強力な文書となります。

あなたのアイデアが、(1) 特許性、(2) 機械的な実行可能性、(3) 優れたメリットと低い製造コスト、(4) 大規模かつ継続的な一般の需要、(5) 既に市場にある類似の装置よりも優れ、安価で、販売しやすいこと、(6) 競合との競争といった 6 つの主要テストに合格した場合のみ、特許申請や適切な実用モデルの作成などに時間と費用を費やすことが正当化されます。こうした問題では自分の判断に頼ってはいけません。必然的に大きな偏見が生まれ、それは当然のことです。発明家であるあなたは、生まれたばかりの赤ん坊の母親と同じ相対的な立場にあります。あなたもあなたも、自分の子供があらゆる優れた点を備え、欠点がまったくないと感じているに違いありません。しかし、あなたの発明は、生まれたばかりの赤ちゃんが「世界一」や天才児へと成長するのと比べれば、少なくともそれほど派手な成功を収めることはありません。どちらの場合も、生まれたばかりの赤ちゃんをそれなりに成功させるには、慎重な開発、多くの研究、そして最も困難な仕事が必要になります。もう一つ覚えておくべき点は、その成功に責任を持つ人は、そのアイデアや赤ちゃんの父親よりも、より多くの功績と報酬を受けるに値するということです。

特許弁護士は、当然のことながら、提出された事実上すべてのものが「特許可能」であると判断する姿勢を持たなければなりません。中には、アイデアが特許可能であるという保証を郵送で送ってくる弁護士もいますが、あなたのアイデアには他に5つの「特許が通らない」可能性のある点があります。特許性だけでは、あなたがカバーしなければならない必要な領域の6分の1に過ぎません。友人たちはあなたを天才、驚異的だと考えるかもしれませんし、確かにそうかもしれません。しかし、彼らの称賛に惑わされて、アイデアの成功に必要な6つのテストを忘れてはいけません。病気になったら、見つけられる限り最高の医者に診てもらいましょう。馬が病気になったら、獣医を呼びましょう。裁判になったら、自分の側を代理する優秀な弁護士を雇います。自分自身や馬を治したり、弁護したりしようとはしません。これらの分野の専門家に頼るのです。特許問題においても、これと同じ健全な方法に従ってください。 「治さなければ報酬なし」の医師は高く評価されません。「特許がなければ報酬なし」という条件で「成功報酬」ビジネスを行う特許事務所も同様です。割引料金も避けるべきです。質の高いサービスは需要があり、それに見合った利益を要求します。こうした問題において、節約は望ましい政策ではありません。

6 つの主要な特許テストの分析。

「山を建設しているとき、最後のバケツ一杯の土を頂上に置く前にやめてしまったら、それは失敗したことになる。」— 孔子

まず、私のアイデアや発明を、優れた強力な基本特許でカバーすることは可能でしょうか?

まず第一に、あなたの発明が優れた強力な特許で適切に保護できるかどうかを調べることです。可能であれば基本特許、そうでなくても少なくとも、悪徳な模倣者や販売業者があなたの発明を「同等に優れたもの」で代用するのを防ぐような、いくつかの斬新な要素をカバーする特許が必要です。この点に関して言えば、どんな優秀な弁護士でも、事実上どんなものに対しても特許を取得できる方法を見つけることができると言えるでしょう。したがって、原則として、「無料」で提供される「予備調査」にはほとんど頼る必要はありません。予備調査には少なくとも5ドルはかかると覚悟し、調査で得られた参考文献も提示してもらいましょう。発明が商業的に成功するためには、その所有者に事実上の独占権を与えることが最も重要だと考えているため、私たちは発明を強力な特許証で保護することを最優先に考えています。

2番目: 私の発明は機械的に実行可能でしょうか?

それ自体は優れたアイデアであっても、それ自体には何の価値もないアイデアは数多く存在します。発明を成功させるには、それが一定の認知された機械的原理に適合し、通常の取引や製造経路を通じて経済的に生産可能であることが、同様に重要です。言い換えれば、今日の発明が、それを実現するために工場の既存の設備を革新する必要があるとしたら、それは深刻な障害となるでしょう。

(この点に関して、トーマス・A・エジソンが1908年9月17日付ワシントンの「ザ・スター」紙に掲載した記事の中で、ライト兄弟の飛行機開発の原理は間違っていると述べていることは興味深い。エジソンの考えでは、飛行機は操縦者の技量に依存すべきではなく、自動車や機関車のように自動運転が可能でなければならない。)

3つ目: 私の発明は、すでに市場に出回っている同様のデバイスよりも安価に製造できますか?

あなたの発明が、類似の性質を持つ他のデバイスと熾烈な競争を繰り広げながら世界市場に参入するのであれば、競合製品よりも低い製造コストを実現できる可能性が不可欠です。製造コストが高ければ、最初から大きな不利な状況に陥ることになります。製造コストが低ければ、この追加的な利点が最初から有利に働くでしょう。

4番目: 私のアイデアは、すでに市場に出ている類似のデバイスに比べて、目立った新規性と優れたメリットを備えているか?

世界の市場で既に確立され、宣伝されている製品は、新しい、比較的未経験の製品に対して常に大きな優位性を持っています。新製品が成功するには、一目で「何か優れたもの」だと分かる必要があります。それに加えて、既存の製品と競合してすぐに販売を促進できるような優れたメリットも必要です。あなたの発明が他社製品より優れていて、製造コストが低く、より多くの「話題性」があれば、ディーラーはすぐに購入してくれるでしょう。そうでなければ、おそらく購入しないでしょう。

5番目: 私の発明、またはその製品に対して、一般の人々から大きな、継続的な需要がありますか?

商業的な観点から見ると、発明に対する公衆の需要は、その発明の成功を事実上左右します。公衆の需要がなければ、そこから個人が利益を得ることはできません。言い換えれば、需要が非常に限られている技術、機械、またはプロセスに特許を申請しても無駄です。例えば、単一の行為または機能を実行するためのプロセスを特許化すると、その行為または機能が達成され次第、需要がなくなるようなプロセスに特許を取得するのは愚かなことです。例えば、数年前、フィラデルフィア市庁舎の建設中に、ウィリアム・ペンの巨大な像を塔の頂上まで上げる必要がありました。これは非常に大規模な事業であり、多くの優秀な人材が、その成果を達成するための最良の方法について知恵を絞っていました。像を塔の頂上に設置する方法に特許を取得するのは、非常に愚かな行為だったでしょう。なぜなら、像が頂上に設置された後は、ペンを高い位置に上げた方法や手段に対する需要はなくなるからです。

「少しの投資で財布は満たされる」という言葉は私たちの多くにとって馴染み深い言葉であり、特に発明から得られる利益に当てはまります。

6番目: 私の発明が属するクラスには、激しい競争がありますか?

もしあなたのデバイスが、生き残るために疑わしい戦術や高圧的な方法が必要となるような業界の領域に陥りそうなら、私たちのアドバイスは「やめなさい」です。おそらく「最も抵抗の少ない道をたどる」こと、そして成功する可能性がより高いものに時間とお金を費やすことの方がよいからです。

1909年、発明家がアメリカ製鉄会社、アメリカ砂糖精製会社、スタンダード石油会社、ペンシルバニア鉄道会社、製紙会社、ベル電話会社、映画会社、アメリカ製缶会社、ボールドウィン機関車工場といった企業と競合する事業を立ち上げる可能性はどれほどあったでしょうか? こうした膨大な頭脳と資本の集合体と世界市場で競争するのは、空想的な試みと言えるでしょう。しかし、もしかしたら、彼らが喜んで購入してくれるような発明ができるかもしれません!

もしあなたの特許がこれら6つの主要なテストのいずれかにおいて弱点や欠陥を抱えていたら、成功への競争においてその分だけ大きなハンデを負うことになります。自分の判断に頼ってはいけません。あなたの判断は当然偏ったものであり、あなたの発明に対する世間の反応を信頼できる形で予測することはできないでしょう。苦い経験から学ぶよりも、着手する前にこれらの点について信頼できる助言を得る方が、長期的には費用対効果が高いでしょう。

アメリカ合衆国議会議事堂
アメリカ合衆国議会議事堂。

簡潔な提案

今は近道の時代です。遠回りをしていたら、決して「到達」することはできません。切開を短くするためには、鈍いナイフで下手に切る必要はありません。最も賢い外科医とは、最短時間で最大の手術を行える人です。物事を素早く、しかし上手に行うことを学びましょう。

この慌ただしい世の中では、会話だけでなく仕事のすべてにおいて「そこに行き」、「早くそこに行き」なければなりません。不必要なことは避けなければなりません。

時間とお金は、無駄なものに費やすのではなく、節約につながるものに使いましょう。システムに従って仕事をし、それを守りましょう。ただし、あまり複雑なシステムは避けましょう。

20 世紀の機械作業方式では、細かい手作業は贅沢とみなされるようになりました。

遠回しにせず、要点を述べましょう。成功への最短の道は、曲がり角が最も少ない道です。

「あなたは人生を愛しているか?ならば時間を無駄にするな。人生は時間からできているのだ。」—フランクリン

第8章

市場の調査
「自分がよく知らないものは何であれ良いものではないと考える人は常に存在する。」

平均的な発明家が友人たちに発明品を持って出かけ、意見を聞くと、「おじいさん、あなたは素晴らしい!」「きっといつか億万長者になるわよ!」「これはすごい!」「今まで見た中で一番すごい!」といった言葉が返ってくるでしょう。しかし、こうした言葉は全く価値がありません。多くの発明家が、まさにこうした称賛に心を奪われてきました。それらは善意から出たもので、非常に喜ばしいものですが、あなたの発明がどうなるかを示す指標としては、全く価値がありません。ひどく誤解を招くものです。友人たちはあなたを励まし、助けたいと思っています。彼らはあなたの発明の良い点しか見ておらず、決定的な弱点には気づいていません。彼らは「その分野の熟練者」ではなく、適切な判断を下す立場には全くありません。こうした意見に頼ってはいけません。その分野の専門家に相談してください。見知らぬ人が、既に市場に出回っているものよりもあなたの発明品を買ってくれるでしょうか?もしそうなら、彼はより低い価格やより良い製品を要求しますが、それは結局同じことです。あなたの発明品を製造し、他社との競争の中で十分な利益を上げて販売できますか?卸売業者はそれを扱えるでしょうか?彼らは十分な利益を出して販売できるでしょうか?優れたセールスポイントや話題性がありますか?それとも言い訳が必要ですか?その分野は現在、競争が激化していますか?この点に関しては、「特許に関する6つの主要テスト」、特に5番目と6番目を思い出してください。私の発明またはその製品に対する一般の大きな、そして継続的な需要はありますか?そして、私の発明が属する分野において、殺傷的な競争はありますか?専門家に相談してください。

第9章

実践的開発
「この世のすべては発展であり、偶然に起こることは何もありません。」

私の発明品は、あのスプロケットチェーンの代わりにギアを入れれば、もっとうまく機能するようになるだろうか?あのベルトは革よりもキャンバスの方が安くて良いだろうか?あのナットの代わりにコッターピンを使った方が安くて良いだろうか?あの高価な機械加工された鋼鉄ベアリングよりも、鋳鋼の方が安くて良いだろうか?この工程だけに集中すれば、私の機械はもっと良くてコストも抑えられるだろうか?

このような疑問を、あなた自身に問いかけてみてください。成功する発明家は「一つのアイデア」だけを思いつく人ではありません。常に「より良いもの」を探し求め、専門家であるアドバイザーと共に、実際の使用環境でのテストを通して、それがあらゆる点で絶対的に正しいと確信するまで、常に探し続けなければなりません。どんな発明も、最初に思いついた時点では完璧ではありません。発明を成功させるには、変更、代替、修正、再配置を繰り返し、最終的に市場性のある形になるまでの過程を経なければなりません。

ある晩、フィラデルフィアで機械の専門家たちが集まった会合で、6人の男たちが、ある機械を動かす最良の方法を尋ねられました。6つの異なる答えが返ってきました。「人それぞれ考え方が違う」。どれが最良の方法だったのでしょうか。そして、なぜでしょうか。自分の考えだけで進めようとすると、おそらく方法は一つしかなく、最終的に最良の方法とは限らないでしょう。今日の成功した発明は、それぞれの分野を席巻しています。なぜでしょうか。それは、他のものよりも優れているからです。

いかなる発明の開発も、成功には多大な忍耐力、限りない努力、最終的な成功への信念、そして力学、物理学、数学、セールスマンシップ、実務経験などに関する理論と実践の深い知識が必要です。それ自体が科学なのです。

「私が人生で何をしようとも、私は全身全霊でやり遂げようとしてきた。私が身を捧げたものは何であれ、完全に身を捧げてきた。大小を問わず、私は常に徹底的に真剣であった。」—チャールズ・ディケンズ

第10章

低コストの優れたメリット
「アイデア自体は良いものかもしれないが、それでもそれ自体には何の価値もない。」

特許が商業的にある程度成功するには、「人間の必需品」あるいは「贅沢品」に関するものでなければならない。つまり、既存のものよりも安価で、優れたものでなければならない。これがこの章の要点である。これについてはいくらでも語れるが、読者は要点を理解できるだろう。

第11章

特許

、意匠特許、商標、著作権の出願
「物事を成し遂げる人は、実際に物事を成し遂げている人です。街で最も忙しい人は、常に新しい仕事の準備ができている人です。」

「行動を先延ばしにすることは、大抵の場合、時間を奪おうとする行為です。」—ジョン・ティモシー・ストーン

特許取得可能とは何か。

芸術またはプロセス、
機械や機構、
製造品、
物質の構成、
上記のいずれかの改善、
特許を希望する技術、機械、製造物、物質の組成、またはそれらの改良が、この国では他人に知られておらず、使用されておらず、出願人の発明または発見前にこの国または外国で特許を取得または印刷物に記載されておらず、出願前の 2 年以上公に使用または販売されていなかった場合 (ただし、放棄されたことが証明されない限り)。

通常料金

特許取得費用は案件によって異なります。例えば、ポテトマッシャーの改良のような単純な案件では、通常65ドルです。弁護士によっては、案件内容に応じて5ドル安く請求する場合もあれば、10ドル高く請求する場合もあります。この金額は以下のように構成されます。

特許庁記録の予備調査 $ 5 00
図面作成、1枚 5 00
明細書およびクレームの作成 20 00
最初の政府手数料 15時00分
最終的な政府手数料は特許許可後6ヶ月以内に支払う必要があります。 20 00
シンプルなワンシートケースの総費用 $ 65 00
多数の図面を必要とし、細部までこだわった複雑な機械や工程は、特に干渉が発生した場合、1,000ドルにも及ぶ場合がよくあります。本書の別の箇所では、明細書とクレームを慎重に作成することの重要性に関する最高裁判所の見解が引用されています。質の高い仕事をしてもらい、質の高いサービスには適正な価格を支払うことを期待しましょう。

意匠特許。
図面・仕様書の作成、訴訟提起 $ 25 00
政府手数料、3.5ドル $ 10時00分
政府手数料、7 $ 15時00分
政府手数料、14 $ 30 00

著作権。
著作権を取得するための費用は、すべての料金を含めて、通常は $ 5 00

商標。
予備調査、政府および弁護士費用 $ 25 00

ラベル。
政府および弁護士費用 $ 16時00分
注記:特許の有効期間は17年で、更新はできません。意匠特許の有効期間は、状況に応じて3.5年、7年、または14年です。商標特許の有効期間は30年で、希望に応じてさらに14年間延長できます。ラベル特許の有効期間は28年で、希望に応じてさらに14年間延長できます。著作権特許の有効期間は28年で、希望に応じてさらに14年間延長できます。「干渉」、侵害、控訴、譲渡については、特別な料金と条件が適用されます。

外国特許はすべての文明国で取得可能ですが、出願にあたっては、発明者にとって利益となる可能性を慎重に検討する必要があります。利益となるのは例外的な場合と言えるでしょう。

米国特許庁が発行した「実務規則」には、弁護士の選択における注意の重要性に関して次のような規定があります。

「特許の価値は明細書と特許請求の範囲の慎重な準備に大きく左右されるため、有能な弁護士の援助はほとんどの場合、出願人にとって有利となる。しかし、彼らのサービスの価値はその技術と誠実さに比例するため、その選択には十分な注意を払う必要がある。」

自分自身のお金であれ、他人のお金であれ、多額のお金を使う前に、(1) 発明がうまくいくこと、(2) 他に特許を取得していないこと、(3) 販売の機会があること、(4) 競争が激しすぎないことを必ず確認してください。多くの人は、ニッケルメッキの豪華なモデルを注文し、特許を申請しますが、結局そのアイデアは全くうまくいかないことに気づきます。この問題では、理論に精通した人からのアドバイスと、実践に精通した人からのアドバイスが、非常に貴重となるでしょう。

「タイプライターで打ち込み、公証印を押すなど、あらゆる手段を尽くして作り上げた出願書類の多くは、誰かが既にそのアイデア、あるいは新規参入者を排除するほど類似した特許を取得していたという、ごく単純な理由で、まるで不良ペニーのように却下されてきました。出願書類を作成する前に、有能な専門家による予備調査でまず現状を把握しておく方が、費用対効果は高いのです。」

「過度に疑ってはいけない。あなたの発明に少しも興味を持たない人がそれを盗むだろうと恐れてはいけない。すべてのビジネスは多かれ少なかれ信頼に基づいている。あなたも毎日誰かを信頼している。誰もがそうであるように。誰にでも自分が持っているもの、あるいは持つと期待するものを見せる必要などない。しかし、もし誰かに何かを見せるなら、信頼を持って見せなさい。もし相手が信頼できないなら、何も見せてはいけない。」—グリムショー博士

第12章

マーケティング
「坂を滑り降りるのは誰でもできるが、登るには強い脚力と強い風が必要だ。」—Silent Partner。

ビジネス界の最も聡明な頭脳たちは、製品をいかに効果的に販売するかという問題の解決に尽力しています。もちろん、無限の資本と良質な製品があれば、問題は大きく軽減されます。しかし、ほとんど、あるいは全くの資金から事業を立ち上げ、工場を建設し、原材料を購入し、従業員を雇い、工場を管理し、信用を築き、広告を掲載し、注文を処理し、売上金を回収し、その他事業を成功させるために必要な数え切れないほどのことを行うには、健全で精力的な精神、多大な努力、そして細部への細心の注意が必要であり、着実かつ段階的な発展が求められます。目的への誠実さ、製品の品質、絶対的な公正取引、努力とたゆまぬ努力があれば、健康、常識、そしてそれなりに優れた特許製品があれば、男女を問わず、間違いなく利益を生む販売で成功を収めることができます。揺るぎない熱意と一途な目的意識をもって着実に歩みを進めれば、必ず勝利を収めることができます。モットーは「私がやるべきことはこれだけだ」であるべきです。

経験から、新規事業の設立に関しては、多額の資金を投じる計画を立てる前に、専門家のアドバイスを受けることが賢明であることが分かっています。今日ではあらゆる業種に専門家が存在し、彼らのサービスに費用を支払うことは、一般的に賢明な経済政策であることが証明されています。

世界最大級の工業施設の中には、非常に小規模な工場を慎重に管理し、精力的に開発することで直接発展したものもあります。もちろん、製品を販売する際には、製品の原価を正確に把握する必要があります。管理費、固定費、減価償却費、販売費などを適切に計上する必要があります。管理費や固定費を賄うために、製造原価に100%上乗せしても通常は問題ありません。卸売価格は、常に他のメーカーが提示する価格表に準拠する必要があります。言い換えれば、

販売中の商品 5 c 通常卸売価格で販売 35 c に 40 c ダース。
販売中の商品 10 c 通常卸売価格で販売 60 c に 90 c ダース。
販売中の商品 25 c 通常卸売価格で販売 1.75ドル に 2.25ドル ダース。
販売中の商品 50 c 通常卸売価格で販売 3.50ドル に 4.50ドル ダース。
販売中の商品 1.00ドル 通常卸売価格で販売 7.50ドル に 9.00ドル ダース。
総額はおおよそ次のとおりです。

に 5 c 記事、 4.20ドル に 1グロスあたり4.80ドル
に 10 c 記事、 7.20ドル に 1グロスあたり9.80ドル
に 25 c 記事、 21.00ドル に 1グロスあたり27.00ドル
に 50 c 記事、 42.00ドル に 1グロスあたり54.00ドル
に 1.00ドル 記事、 90.00ドル に 1グロスあたり108.00ドル
通常、一括注文の場合は5%から10%の割引が一般的です。決済条件は商品によって大きく異なり、10日以内の現金支払いの場合は1%から8%の範囲で、信用期間は正味30日から「追加日」で90日まで延長されます。この分野では、様々な出版社から素晴らしい書籍が宣伝・出版されており、入手可能です。また、新規事業に携わる方にとって非常に役立つ週刊誌や月刊誌もあります。

カタログ、便箋、印刷物、フォローアップレターなどは、慎重に準備する必要があります。これらの事項については専門家にご相談ください。

「世界は常に、意志を持った人間の言うことに耳を傾ける。」

第13章

落胆と危険
今日の困難が昨日の勝利に影を落とし、明日の明るい展望を曇らせてしまう

とき、計画が狂い、何年もの努力がたった一時間の苦い思いに凝縮されてしまう

とき、小さな悩みが心の奥底を蝕み、物事を冷静に見る力を奪ってしまう

とき、不運の衝撃が判断力をその拠り所から揺さぶり、解き放ちそうになるとき

、どんな仕事、どんな職業にも、越えるべき谷もあれば、登るべき丘もあることを忘れないでください。希望の山脈はどれも、落胆の深淵によって分断され、そこから絶望の奔流が流れ込んでいるのです。

深淵で諦めることは、失敗に等しいのです。常に心の中で、成功の晴れ渡った頂上を思い描きましょう。

深淵で諦めるな!進み続けろ!—システム。

偉大な発明家や発明の歴史を丹念に研究すれば、発明の分野は、真に斬新な装置やアイデアを発明・発見した幸運な天才に途方もない報酬をもたらし、実際にもその報酬を支払ってきた一方で、落胆や危険、悲痛な遅延、失望、叶わぬ希望に満ち、誤った熱意や誤った努力によって時間とエネルギーが浪費されることも少なくないという、明白な事実を学生に強く印象づけることができる。私たちはあらゆる角度から物事を考察し、歴史が的確に指摘する落とし穴や危険を回避するために学ぶ必要がある。そして、先人たちの発明家たちの高潔な男女が、私たちに惜しみなく与えてくれた教訓を深く学ぶ必要がある。

次の表は、1837 年から昨年の 1908 年までに米国政府が発行した特許と再発行の驚くほど膨大な合計数を示しています。

1837 435 1855 2013 1873 12864 1891 23244
1838 520 1856 2505 1874 13599 1892 23559
1839 425 1857 2896 1875 14837 1893 23769
1840 473 1858 3710 1876 15595 1894 20867
1841 495 1859 4538 1877 14187 1895 22057
1842 517 1860 4819 1878 13444 1896 23373
1843 519 1861 3340 1879 13213 1897 23794
1844 497 1862 3521 1880 13947 1898 22267
1845 503 1863 4170 1881 16584 1899 25527
1846 638 1864 5020 1882 19267 1900 26499
1847 569 1865 6616 1883 22383 1901 27373
1848 653 1866 9450 1884 20413 1902 27886
1849 1077 1867 13015 1885 24233 1903 31699
1850 993 1868 13378 1886 22508 1904 30934
1851 872 1869 13986 1887 21477 1905 30399
1852 1019 1870 13321 1888 20506 1906 31965
1853 961 1871 13033 1889 24158 1907 36620
1854 1844 1872 13590 1890 26292 1908 32757
アメリカ合衆国政府は、およそ90万件の特許を発行してきました。商業的に成功した(つまり、利益を生んだ)特許の数と比較すると、その数はなんと嘆かわしいほど少ないことでしょう。特許を取得できなかった特許状は、どれほどの「希望のかけら」、消えゆく「空虚な城」、どれほどの貧困、どれほどの崩壊した家庭、どれほどの自殺(しかし、なぜこのリストを長くするのでしょうか?)をもたらしたのでしょうか。なぜ特許は取得されなかったのでしょうか?印章は同じ赤、リボンは同じ青、費用は同じ、図面は同じ鮮明なのに、なぜ取得できなかったのでしょうか?

以下のいずれかの理由、またはすべての理由:

  1. 主張が弱かった。
  2. この発明は機能しない。
  3. 製造コストが高すぎた。
  4. このアイデアは特許取得の可能性は低いが、十分に新しく斬新なものではなかった。
  5. 需要がなかった。
  6. 大きなやつらがそれを凍らせました!
    あるいは、正確に言うと、彼らは他の場所で行われた六つの基本的なテストに耐えられなかったのです。

ある人が言うように、「発明を始めよう」と思って、何の準備もせず、実践的な教育もほとんど受けず、ましてや熱心な勉強もせずに成功を期待してはいけません。全くの偶然でない限り、そんなことはあり得ません!歴史を見てください。歴史は、誰もが聞き、心に留めることができるように物語を語っています。エジソンの粘り強さ、飲食も断ち、徹夜で実験を続け、生涯をかけて懸命に努力したことを思い浮かべてください。ジョージ・スチーブンソンの失望、彼が直面した愚かな反対、そして「もし一度失敗しても、何度も何度も挑戦せよ!」という彼の精神を想像してみてください!ジョン・フィッチと彼の蒸気船、オットマー・メルゲンターラーと彼のライノタイプ、何年にもわたる試行錯誤と研究を思い浮かべてください。フルトンと彼の「クレルモン」を思い出してください。ライト兄弟、ウィルバーとオービルは、毎年、計画と完成に向けて努力を続け、常に努力を続けました!発明で成功することは「楽に儲かる」ことではない。それは「アイデアを練り上げる」こと、雑誌や新聞を手に取って「特許性に関する無料レポート」「特許がなければ報酬なし」「スケッチを送付」などといった特許広告を読むこと、鉛筆で下書きを描いて発明者が選んだ弁護士に送ること、紫色のインクと印章などで作られた謎めいた証明書を受け取ること、そしてそのアイデアが特許可能であることを保証するか、そうでなければ一銭も支払わないこと、といったことでは達成できない。次に40ドルから50ドルを送金し、明細書と特許請求の範囲(その特許請求の範囲は地上のあらゆるものを「主張」するもので、おそらく20から50個にも及ぶ)を受け取り、宣誓と署名を行う。そして特許庁に訴訟を起こすのだ。半年から数年待った後、弁護士は彼に特許が「許可」されたと通知する(時には却下され、彼はせっかくのお金を無駄にすることになる)。そして、最終的な政府手数料20ドルを支払えば特許が発行される。もちろん、これは「妨害」に遭わなければの話だが。もし「妨害」に遭ったら、それは残念なことだ。なぜなら、手数料と費用で発明者の全財産が失われ、最終的には訴訟に敗訴する可能性があるからだ。しかし、物語の都合上、彼は大きな、正式な封筒に入った特許を受け取るとしよう。封筒に自分の名前、印章、リボン、そして特許庁のロゴが入った封筒を見ると、彼の心と頭は自然と誇らしさでいっぱいになる。しかし、注意深く見てみると、特許請求の範囲(そして重要なのは特許請求の範囲です)は、数百語にも及ぶ、ピリオドも打たれていない長文で、正確な、あるいは想像上の構造を記述しているだけであることに気づきます。しかも、その特許請求の範囲で保護される範囲はあまりにも限定的で、下手な運転手でも観光用の自動車で特許請求の範囲を横や上や下に触ることなく通過できるほどです。20~50件の特許請求の範囲はすべて却下されました。その後、どうなるでしょうか?彼はそれを家族、友人、近所の人々に見せます。町の新聞に彼の名前が載ります。彼は「発明家」として取り上げられるのです。「それから彼は、それをどうするつもりか考え始める。彼は何百万ドルもの金を夢見ているかもしれないが、実際にはそれはほんの数セントの価値しかない。

官報に名前が掲載されると、回覧板や巧妙な言葉遣いの手紙、はがきなどが届き始める。そこには彼の素晴らしい(?)発明(新しい皮むきナイフかもしれない!)について触れられ、1ドルから30ドルまでの金額であれば、その豊かな想像力が生み出す限りの金額で特許を喜んで売却する、と書かれる。そして、常に十分以上の金額が提示される。しかし、そのお金が「広告費」「印刷費」などに使われてしまうと、売却の兆候は完全に消えてしまう。(信頼できる会社で、あなたを公平に扱い、誠実に売却に努めるという保証がない会社に、特許売却のためにお金を送ってはいけない。)安全で合理的​​な方法は、特許を取得する前にアイデアを徹底的にテストすることだ。そうすれば、ほぼ確実に売却できる。

教訓はこうだ。いつか彼は目が覚めて、その65ドルで家を塗り替えたり、妻に新しいドレスを買ってあげたりすればよかったと気づくだろう。弁護士たちが送ってきた回覧板にうっとりと描かれていた、名声と富という概念を、彼は諦めるだろう。

これは、ビジネス界では常に遭遇する日常的な事例です。全くの間違いですが、紛れもなく真実です。当局は、今日発行される特許の90%は商業的観点からは価値がないと述べています。統計はそれを裏付けているように見えますが、真の事実を把握するのは困難です。読者は、著者が発明家がこの分野に参入することを思いとどまらせようとしていると感じるかもしれません。そうではありません。本書の目的は、特許出願を行い、発明家として成功するために努力する上で、合理的な道筋を示し、指摘することだけです。このテーマについては何冊もの書物が書けるでしょうが、上記は、失望と誤った努力の典型的な例と言えるでしょう。

「失敗とは、一時的に軌道から外れた努力に過ぎない。それを溝に捨て去るのは、なんと愚かなことだろう。」

明るい面

世界中の金、銀、ダイヤモンド鉱山の産出額は、アメリカの発明から得られる利益の価値に匹敵しません。

平均的な特許費用が 60 ドルから 65 ドルで、90 万件が発行されていることから、米国政府発行の特許の取得におそらく 5000 万ドルから 6000 万ドルが費やされてきたと考えられます。特許が利益を生むことを証明するには、ベル電話、ハーベスタ、ミシン、電信、蓄音機など、いくつかの特許からこの金額のほぼ 2 倍の利益が得られているという事実を思い出すだけで十分です。この分野の権威者の見解では、現在米国には年間 100 万ドル以上の利益を生み出す特許が 200 件近く、50 万ドルの利益を生み出す特許が数百件、25 万ドルから 50 万ドルの利益を生み出す特許が 500 件から 600 件、そして年間 5000 ドルから 10 万ドルの収益を生み出す特許が膨大な数あるということです。

発明の天才は、世界の市場において、その労働に対して可能な限り高い対価を要求することができます。もしあなたが天才であるならば、現在用いられている方法の改良、生産コストを削減する組み合わせの発明、あるいは経済的成果をもたらす新しい要素や組み合わせの発見に努めること以上に、時間を有効活用できる方法はありません。過去と現在の詩人たちの発明の歴史は、粘り強く追求すれば成功は可能であることを教えてくれます。私たち皆が遭遇するであろう危険や挫折に、決して意気消沈してはいけません。ロングフェローは美しくこう表現しています。

「静まれ、悲しむ心よ!そして嘆くのをやめよ。
雲の後ろでは太陽はまだ輝いています。
汝の運命は皆の共通の運命である。
人生には必ず雨が降る。
暗くて憂鬱な日もあるでしょう。」
第14章

特許の販売
特許をどのように売るかはそれほど重要ではありません。特許で何を得るかが重要なのです。

特許は様々な方法で処分することができます。残念ながら、今日発行される特許の大部分は、前述の理由により、スクラップ、つまりゴミ箱行きとなっています。しかし、商業的価値のある特許をお持ちの場合は、以下のいずれかの方法で処分できる可能性があります。

まず、現金で直接販売する方法です。

2 番目は、発明の使用権を州、郡、または店舗に販売することです。

3 つ目は、ロイヤルティベースで既存の企業に委託することです。

4番目は、生産とマーケティングのために会社またはパートナーシップを組織することです。

それぞれの方法を順番に取り上げると、次のような説明が興味深いかもしれません。

発明家は自分の特許の価値をほとんど過小評価しない、とよく言われます。筆者は、多くの発明家と交流し、時折会う中で、誰一人として発明の価値を正確に見積もることはできないと確信しました。発明家が自分の発明を完全に売却したい場合、価格を決める際に、アイデアの開発にどれだけの費用をかけたか、特許の取得、模型の製作、そして発明を市場性のある形にするために実際にどれだけの費用をかけたかを考慮に入れるべきです。さらに、好意的な評価として一定の適度な割合を上乗せするべきです。そして、完全に売却したい場合は、こうした見積もりに基づいて数字を算出します。例えば、小規模で単純な特許の価値は、例えば現金2,500ドルとすると、次のように見積もることができます。

アイデアの開発に20週間を費やし、週25ドル $ 500 00
特許の取得 75 00
モデルの構築 150 00
専門家のアドバイスと助言 25 00
製造したサンプル、金型、工具など 250 00
特許自体の営業権または現在価値 1,500 00
時間、労力、費用などが上記の数字とほぼ一致する場合の特許の公正な販売価格は、 $ 2,500 00
特許を購入した人は、それを考案した発明者よりもはるかに多くの利益を得る権利を持ち、それを市場に出し、売買が成立した時点で、自分が稼いだ利益の全てを受け取る権利を持つことになります。もちろん、どんなルールにも例外はありますが、筆者は今、例外について語っているのではありません。

特許を処分するもう一つの非常に収益性の高い方法は、州、郡、または商店の権利を売却することです。これは多くの発明者に多大な利益をもたらしましたが、多額の販売費用と高度なセールスマンシップを必要としました。

特許をロイヤルティベースで取得し、名目上の現金による「対価」を支払うことは、発明を処分する最良の方法であり、また、特許を取得した企業が十分に信頼でき、その販売を精力的に推進できるという条件付きで、最も利益が上がる可能性が高い方法だと私たちは考えています。本書の他の箇所では、様々な成功した発明によって得られた巨額のロイヤルティについて触れてきました。ここでの具体的な例を挙げると、必ずしも適切とは言えないかもしれません。

ニューヨークの劇場経営者オスカー・ハマースタインは、最初の葉巻製造機を現金6,000ドルで売却しました。次に発明した葉巻製造機にはロイヤルティを課し、25万ドルの利益を上げました。これはまさに典型的な事例です。

特許またはその製品に対する一般の需要が十分に大きい場合、その開発と販売のために新たな会社を設立する方が得策となる場合が多い。これは、有利な州法に基づいて設立許可を申請することによって行われる(通常は、製造を予定している州で申請するのが賢明である)。そして、発明者に適切な株式を付与し、能力があれば役員職も付与する。

「あなた自身も導入の重荷の一部を負わなければなりません。もしあなたが特許を取得しているなら、資本家はあなたのアイデアがうまくいくと喜んで大金を賭けるかもしれません。あるいは、それがうまくいくと示せば、特許取得可能だと賭ける誘惑に駆られるかもしれません。しかし、あなたの発明が特許取得可能かつ実用的だと賭ける富裕層はごくわずかです。もし彼らがそのような賭けをするなら、発明者にとって非常に不利な状況になるでしょう。」—グリムショー

たった一つの特許で何百万ドルも稼いだ人がいることを忘れてはならない。また、稼いだお金と借りたお金をすべて失った人もいることを忘れてはならない。

「容易な勝利は安上がりだ。真に価値のあるのは、激しい戦いの末に得た勝利だけだ。」

第15章

結論
「自分が正しいと確信してから行動に移せ」という古い格言は、発明家にとって特に適切なアドバイスです。しかし、どうすれば自分が正しいと確信できるのでしょうか?それは、あらゆる意味で客観的で偏見のない調査によってのみ可能です。こうした調査作業は、専門家に依頼することも可能です。法律や医学の専門家からアドバイスを受けるのと同じように、この種のアドバイスも有料で受けることができます。蜃気楼や鬼火を追いかけて何週間も何ヶ月も何年も過ごすよりも、25ドルか50ドルを投じて信頼できる専門家のアドバイスを得る方が賢明です。たとえ自分のアイデアと異なるアドバイスであっても、必ずしも受け入れる必要はありません。しかし、そのアドバイスから多くのことを学び、大きな利益を得られる可能性は高いでしょう。

筆者は、この主張が「ためらうな」「すぐに送れ」「遅れは危険だ」「相手に先を越される」といった、「何かに執着する」人々がよく使う論法とは正反対であることを重々承知しています。自分が正しいと確信した上で、先に進みましょう。確信していると思い込むのではなく、確信を持って!

著者は、本書に記載されているすべての記述と事実を慎重に検討することは、特許出願を検討しているすべての人にとって非常に有益であると考えています。 優れた特許は、他のいかなる投資よりも収益性が高い可能性があることは、歴史が疑いなく証明しています。人類の利益となると思われるアイデアや発見をお持ちであれば、成功に関わるあらゆる点について徹底的に調査することが賢明かつ思慮深い行動です。信頼できる調査にかかるわずかな費用は、その投資に見合う価値があります。なぜなら、あなたのアイデアや発見が、あなたに莫大な富をもたらす手段となる可能性もあるからです。

第16章

世界各国の統計
国 人口 平方マイル 大文字
中国 4億2644万7000 4,218,401 北京。
大英帝国1 3億9696万8798円 11,146,084 ロンドン。
ロシア帝国 1億2900万4514 8,660,395 サンクトペテルブルク。
アメリカ2 76,303,887 3,602,990 ワシントン。
アメリカ合衆国および諸島3 89,000,000 3,756,884 ワシントン。
フランスと植民地 65,166,967 3,250,000 パリ。
ヨーロッパにおけるドイツ帝国 58,549,000 208,830 ベルリン。
オーストリア=ハンガリー帝国 46,973,359 264,595 ウィーン。
日本 44,260,604 147,669 東京。
オランダと植民地 33,042,238 778,187 ハーグ。
トルコ帝国 33,559,787 1,652,533 コンスタンティノープル。
イタリア 32,449,754 110,665 ローマ。
スペイン 17,550,216 196,173 マドリード。
ブラジル 18,000,000 3,218,130 リオジャネイロ。
メキシコ 13,546,500 767,316 メキシコ市。
韓国 10,519,000 85,000 ソウル。
コンゴ共和国 8,000,000 80万2000 …。
ペルシャ 7,653,600 63万6000 テヘラン。
ポルトガルと植民地 11,073,681 951,785 リスボン。
スウェーデンとノルウェー 7,376,321 297,321 …。
ベルギー 6,069,321 11,373 ブリュッセル。
アルゼンチン共和国 4,800,000 1,095,013 ブエノスアイレス。
チリ 3,110,085 256,860 サンティアゴ。
ペルー 3,000,000 405,040 リマ。
スイス 3,312,551 15,981 ベルン。
ギリシャ 2,433,806 24,977 アテネ。
デンマーク 2,417,441 14,780 コペンハーゲン。
ベネズエラ 2,444,816 566,159 カラカス。
リベリア 2,060,000 3万5000 モンロビア。
キューバ 1,600,000 44,000 ハバナ。
グアテマラ 1,574,340 46,774 グアテマラ北部。
ハイチ 1,211,625 9,830 ポルトープランス。
パラグアイ 60万 14万5000 アスンシオン。
パナマ 28万5000 31,571 パナマ。
アメリカ合衆国の人口。

アラバマ州 1,828,697 モンタナ 243,329
アラスカ 63,592 ネブラスカ州 1,066,300
アリゾナ 122,931 ネバダ州 42,335
アーカンソー州 1,311,564 ニューハンプシャー州 411,588
カリフォルニア 1,485,053 ニュージャージー 1,883,699
コロラド州 539,700 ニューメキシコ 195,310
コネチカット州 908,420 ニューヨーク 7,268,894
ダコタ …。 ノースカロライナ州 1,893,810
デラウェア州 184,735 ノースダコタ州 319,146
コロンビア特別区 278,718 オハイオ州 4,157,545
フロリダ 528,542 オクラホマ 398,331
ジョージア 2,216,331 オレゴン 413,536
ハワイ 154,001 ペンシルベニア州 6,302,115
アイダホ州 161,772 ロードアイランド州 428,556
イリノイ州 4,821,550 サウスカロライナ州 1,340,310
インディアナ州 2,516,462 サウスダコタ州 401,570
インディアン準州 392,060 テネシー州 2,020,616
アイオワ 2,231,853 テキサス 3,048,710
カンザス州 1,470,495 ユタ州 276,749
ケンタッキー州 2,147,174 バーモント州 343,641
ルイジアナ州 1,381,625 バージニア州 1,854,184
メイン州 694,466 ワシントン 518,103
メリーランド州 1,188,044 ウェストバージニア州 958,800
マサチューセッツ州 2,805,346 ウィスコンシン 2,069,042
ミシガン州 2,420,982 ワイオミング州 92,531
ミネソタ州 1,751,394
ミシシッピ州 1,551,270 合計 76,303,387
ミズーリ州 3,106,665
人口:アメリカ合衆国本土(アラスカを含む)76,149,386人(1900年)、フィリピン8,000,000人、プエルトリコ953,233人、ハワイ154,001人、グアム8,661人、アメリカ領サモア5,800人。総人口85,271,093人。1904年の人口は、アメリカ合衆国本土を約90,000,000人と推定している。

1
これらの人口と面積の推定には、最近獲得したアフリカの広大な領土も含まれています。
2
1900年の国勢調査。
3
1904年1月1日と推定されます。
第17章

機械式ムーブメント
モデルの構築やアイデアの展開を決定する際には、適切な機械的動作を常に慎重に考慮する必要があります。言い換えれば、発明を簡素化し、摩擦を最小限に抑え、動力を増加させる動作は、不器用で非効率的な手段や方法よりも常に優先されるべきです。すべての発明家、そして機械工学や機械科学を学ぶすべての学生は、製造したい機構を可能な限り少ない部品数で、動作の簡素化を最大限に図るべきです。

以降のページでは、多数の機械式ムーブメントとその適切な説明を掲載しています。これらは、発明家の皆様がアイデアのモデルを開発・構築する上で、間違いなく役立つでしょう。以降のページに掲載されているムーブメントのほとんどは、科学技術や機械工学を専門とする様々な科学雑誌や出版物に掲載されています。特定のムーブメントを決定する前に、ご自身の発明に適用可能な様々なムーブメントをすべてご検討ください。

機械式ムーブメント

  1. 単純な滑車とオープンベルトによる動力伝達の図解。この場合、滑車は同じ方向に回転します。
  2. 単純な滑車と交差ベルトによる動力伝達の図解。滑車は反対方向に回転します。
  3. ガイドプーリーを用いて、ある軸からその軸に直角な別の軸へ運動を伝達する様子を示しています。ガイドプーリーは2つ並んでおり、ベルトの各リーフに1つずつ配置されています。
  4. ガイドプーリーを使用せずに、1 つのシャフトからそのシャフトに直角に別のシャフトへ運動を伝達する様子を示します。
  5. 左側の垂直シャフトを係合、解放、および反転させる方法を示しています。ベルトは緩い滑車に取り付けられているため、シャフトには動きが伝達されません。ベルトが外側の中空シャフトに固定された左側の滑車(b )に渡されると、ベベルギアAとCによって垂直シャフトに動きが伝達されます。また、ベルトが内側のシャフトに固定された右側の滑車(a)に渡されると、ベベルギアAとCによって反対方向の動きが垂直シャフトに伝達されます。
  6. 旋盤や工作機械で使用される段付き変速プーリー(図の左側)と、綿機械などで作業の要件に応じて速度を変化させるコーンプーリー(図の右側)です。上軸の速度が一定であれば、ベルトを左に配置するほど下軸の速度は速くなります。コーンプーリーは、段付きプーリーよりも速度の段階的な変化が可能です。
  7. 平歯車機構。車輪は反対方向に回転します(12参照)。小さい方の車輪の回転速度は大きく、車輪の回転速度はそれぞれの直径に反比例します。
  8. エヴァンスの可変摩擦ギア。一方のコーンからもう一方のコーンへ動きを伝達するグリップ媒体は、緩い革バンドであり、その位置は図に示す手回しネジで調整できる。
  9. ベベルギア。これは、平歯車の原理を非平行軸の場合に応用したものです。
  10. ウォームホイールと連動するウォームまたはエンドレススクリュー。

機械式ムーブメント

  1. 楕円形の平歯車。さまざまな速度での回転運動が必要な場合に使用します。
  2. ピニオンと内部で歯車が連結された平歯車。2つの歯車は同じ方向に回転する(7参照)。
  3. 斜めの歯を持つ平歯車で、7 よりも連続的なベアリングを実現します。
  4. 一方のシャフトから、それに対して斜めに配置されたもう一方のシャフトへの転がり接触による動力の伝達を示します。
  5. 一方のシャフトからもう一方のシャフトへ動きを伝達するための、斜めに配置されたさまざまな種類の歯車。
  6. ユニバーサルジョイントの2種類。
  7. ベベルギアを用いて一方の軸(垂直軸)からもう一方の軸(水平軸)へ運動を伝達する方法。回転方向を変えるためのダブルクラッチを備える。水平軸上のベベルホイールは固定されておらず、回転方向はダブルクラッチが噛み合っている側によって決定される。クラッチは軸に固定されたキーまたはフェザーの上で摺動する。
  8. 歯車による二速伝達。図中の針は、下側の3つの滑車のうち、緩い左側の滑車に取り付けられています。この滑車が、小さなピニオンを載せた軸にキーで固定された中央の滑車に移ると、ゆっくりとした動きが最下段の軸に伝達されます。一方、大きな平歯車を載せた外側の軸にキーで固定された右側の滑車に移ると、速い速度が伝達されます。
  9. ベルトによる二速伝達。下軸の外側の2つのプーリーは緩み、内側の2つのプーリーは固定されています。図のようにベルトを配置すると、下軸の速度は、両方を右にトラバースさせたときよりも遅くなります。

機械式ムーブメント
20.ロッドCの往復直線運動から、振動ロッドDと爪Bを介して 矢印で示した方向への断続的な円運動がホイールAに伝達されます。

  1. 2つのカムまたはワイパーを備えたシャフトの連続回転により、ロッドAは断続的に交互に直線運動する。ロッドは突起 Bにワイパーが接触することで上昇し、自重で下降する。この機構は、鉱石粉砕機、パワーハンマーなどに利用されている。
  2. 右側のロッドの往復直線運動は、エルボレバーと爪を介してホイールに断続的な円運動を生み出します。ホイールの運動方向は、爪が作用する側によって決まります。この機構は、かんな盤などの工具に送り運動を与える際に用いられます。
  3. 蒸気機関に用いられるピストンロッドとクランクの運動。前者の往復直線運動は、コネクティングロッド(図示せず)を介して後者の回転運動に変換される。
  4. 蒸気機関のクランクシャフトに用いられ、スライドバルブに往復直線運動を伝える偏心器。中心を貫通しない軸を中心に回転する。
  5. ラチェットブレース用の内部スプリング爪。ラチェットは一方向(反時計回り)にのみ回転し、回転に伴いスプリングは徐々に圧縮され、その後、急激に解放されます。
  6. 摩擦爪による静音送り動作。矢印はホイールの回転方向を示しています。この機構の原理は明らかです。
  7. ハートカム。その回転によって垂直バーに等速移動が与えられる。点線はカムの曲線を得る方法を示している。図示のように、等差数列の半径を持つ8つの同心円が描かれ、それらは12の等しい扇形に分割される。ハート曲線上の点は、半径と円の交点によって決定される。
  8. クランクのクイックリターン機構。シェーピングマシンに応用可能。この機構については説明は不要です。

機械式ムーブメント

  1. クランクの動き。クランクのリストがスロット付きヨーク内で動作し、振動するコネクティングロッドが不要になります。
  2. ねじ打ちプレス。ねじによって円運動から直線運動が得られる様子を示しています。
  3. ねじ切り機構。左側のねじの回転により、カッターが均一な直線運動を起こし、別のねじ山(右図参照)を切断します。切断するねじのピッチは、フレーム下部の噛み合う平歯車のサイズを変えることで調整できます。
  4. 旋盤の可動主軸台。ホイールを右回転させると、その動きがネジに伝わり、中心が先端にあるスピンドルが直線的に動きます。
  5. 車輪用旋回装置。ウォームホイール上のエンドレススクリューの動作が重要な部分です。車輪はクランクに自由に連結されたレバーによって連結されています。
  6. チャックなどの3つのウォームホイールを同じ方向に操作するためのねじ歯車の図式的表現。動作方法は明らかです。
  7. ナットに差し込むための、ねじ山の対応する部分を切断した切断ねじ。部分的に回転させることによって固定される。大砲の尾栓に使用される。
  8. クランクの動きによって操作され、シャフトに可変角度の往復運動を与える可変半径レバー。
  9. ドリル、ボーリングマシンなどの手動または電動の送り装置。
  10. ピストンロッドのストロークまたはクランクのストロークを2倍にする方法。コネクティングロッドに取り付けられたスピンドル上で回転するピニオンは、固定された下部ラックと、上部のガイドロッドによって支持され、前後に自由に移動できる上部ラックと噛み合っている。コネクティングロッドはストロークの全長さにわたってピニオンに伝達し、下部ラックは固定されているためピニオンが回転し、これにより上部ラックはストロークの2倍の距離を移動する。

機械式ムーブメント

  1. パンチングマシン用に配置されたトグルジョイント。右側のレバーが左側のトグルのジョイントまたはナックルを操作し、パンチを上下させます。
  2. 冷間鉄製の顎面とトグルまたは叩く動作を備えた石破砕機。
  3. 楕円曲線図法。斜めのトラバースバーには2本のスタッドが付いており、クロスピースの溝をスライドします。トラバースバーの動きによって、取り付けられた鉛筆は楕円を描きます。
  4. 機関車のリンク式バルブ装置。右側の2つの偏心ロッドは、リンクと呼ばれる湾曲したスロット付きバーに接続されており、リンクは左側のハンドルにつながるレバーシステムによって上下に動かすことができます。リンクのスロットには、別のレバー装置に接続されたスライドとピンが取り付けられており、図に示すようにバルブロッドに作用します。スライドが中央に位置するようにリンクを配置すると、偏心ロッドの動きによってリンクはスライドのピンを中心に振動するだけで、バルブロッドは静止状態になります。そうでない場合はバルブロッドが動き、スライドがリンクの端にある場合はほぼ全ストロークにわたって蒸気が吸入されますが、スライドが中間位置にある場合は蒸気の吸入期間が短くなります。後者の場合、蒸気は多少膨張して作用します。
  5. ジョイの機関車の弁装置は連接棒で操作される。連接棒Aは始動レバーに接続されており、スライドバルブ(42参照)による蒸気の分配を逆転、変更、または停止させる。
  6. コーニッシュ、コーリス、スピンドルバルブを操作するためのサイドシャフトモーション。

機械式ムーブメント

  1. スイス製時計で巻き上げ時の回転数を制限するために使用される「ジュネーブストップ」。上部ホイールの凸部abがストップの役割を果たします。
  2. クレーンなどの巻上機に使用されるストラップブレーキの一種。レバーを押すと、ブレーキストラップの両端が互いに引き寄せられ、ストラップがブレーキホイールに締め付けられます。
  3. 動力計。動力源によって発生する有効効果の量を測定するために用いられる。Aは滑らかな滑車で、動力源にできるだけ近い軸に固定されている。滑車には、2つの木片、または1つの木片と帯または鎖に固定された一連のストラップが取り付けられており、これらはレバーDの上部にあるネジとナットによって滑車に噛み込んだり押し付けたりするように配置されている。Dの端には目盛りがあり、ストッパーCと C’はレバーが水平位置から大きく移動しないようにする。軸が動いている状態でネジを締め、目盛りに重りを載せ、レバーが必要な回転速度で示された位置に達するまで回転させる。有効効果は、追加された重りと、レバーを軸に取り付けた場合の目盛りの吊り下げ点の回転速度との積で表される。
  4. 水平方向に走るボールベアリング用の溝の形状を示す図式スケッチ。溝内のベアリングのポイントを示しています。
  5. 垂直シャフト用ローラーベアリングの概略図。コーンローラーの両端の間に鋼球を配置してローラーを分離し、摩擦を軽減します。
  6. 貨車の車軸用ローラーベアリングの概略図。ローラーの両端の間にボールを配置することで、ローラー同士を分離し、内部摩擦を防止しています。配置を明確にするため、ベアリングの2つの図を示しています。
  7. 時計用リコイル脱進機。振り子の振動によって、アンクルHLKは軸aを中心に振動します。ガンギ車Aの歯は、パレットAの外面とパレットDの内面に交互に接触します。パレットは軸aと同心ではないため、歯が1つ抜けると、ガンギ車はわずかに後退します(これが脱進機の名称の由来です)。パレットが歯を離れると、歯はパレット表面に沿って滑り、振り子に衝撃を与えます。

機械式ムーブメント

  1. 時計用のデッドビートまたはリポーズ脱進機。文字は前述と同じ。パレットは軸aと同心円状に配置されており、歯がパレットに接触している間はホイールは静止している。
  2. 時計のレバー脱進機。アンクルBはノッチEを持つレバーECに取り付けられている。テンプの軸上のディスク Dにはピンがあり、このピンが各振動の途中でノッチに入り、アンクルをエスケープホイールの歯の間から出し入れする。ホイールは、歯から出ていくたびに各アンクルに交互に衝撃を与え、レバーはテンプに交互に逆方向の衝撃を与える。
  3. クロノメーター脱進機。テンプが矢印の方向に回転すると、歯Vがバネをレバーに押し付け、レバーを押し退けてホイールの歯からデテントを外します。テンプが戻ると、歯Vがバネを押し退けてレバーを通過させますが、レバーは動かず、ストッパーEに当たって止まります。
  4. 平行運動。中央の短い振動棒の左端にはラジアスロッドが、右端にはビームが、そして中央にはピストンロッドが接続されています。
  5. 下部シリンダーの斜めの溝内でピンが動作することにより、上部シャフトとドラムが交互に移動します。
  6. 掘削機。垂直のドリルシャフトは、ベベルギアによって回転運動を受ける。シャフトは水平のベベルホイール内を摺動するが、羽根と溝によって水平のベベルホイールと共に回転する。ドリルシャフトは、上部レバーに接続されたペダルによって踏み込まれる。
  7. 円筒上に螺旋を描く方法を示しています。右側の平歯車は、後ろにある歯付きラックと噛み合い、鉛筆を円筒上を垂直に通過させます。また、円筒の回転も生じます。
  8. キャプスタンの底部にあるホイール機構。ドラムヘッドとバレルは独立して回転する。スピンドルに固定されたドラムヘッドがボルトでバレルに固定されている場合、ドラムヘッドはバレルと共に回転する(シングルパーチェス)。そうでない場合はホイール機構が作動し、ドラムヘッドとバレルは3対1の速度で反対方向に回転する(トリプルパーチェス)。

機械式ムーブメント

  1. 蒸気機関用の遠心調速機。中央のスピンドルはベベルギアによって機関から駆動され、ボールは遠心力の作用で飛び出します。機関回転数が上昇すると、ボールはさらに広がり、下部のスライドが上昇し、それに接続された調整弁の開度が減少します。機関回転数が低下すると、逆の結果が起こります。
  2. クランクシャフト調速機のカットオフギア。2つのヒンジ付き遠心ウェイトがリンクを介してカットオフ偏心シーブに連結され、スプリングによって全開位置に戻されます。
  3. ガスエンジンの調速機。回転カムがレバーの垂直アームを十分な距離まで動かし、速度が通常速度を超えるとガスバルブを閉じます。
  4. フルネロン水車の平面図。中央には固定された湾曲した「シュート」 A が複数あり、水は外輪Bのバケットに向けられ、回転する。
  5. ジョンバル水車。シュートはドラム(a) の外側にあり 、ケーシング(b)内に固定されている。ホイール(c)も同様だが、バケットの数はシュートより多く、放射状ではなくわずかに接線方向に配置されている。
  6. モンゴルフィエの水圧ラム。少量の水で高所まで噴出したり、高所から水を供給したりする。交互に開く2つのバルブに対する水の作用は容易に理解できる。右側のバルブは重りまたはバネで押し下げられている。空気の弾性により、流出量は均一になる。
  7. 共通リフトポンプ。上昇ストロークでは、下部バルブが開き、ピストンバルブが閉じ、水が勢いよく上昇して真空状態を満たします。下降ストロークでは、下部バルブが閉じ、ピストンバルブが開き、水がピストンを通過します。次の上昇ストロークでは、水はピストンによって持ち上げられ、吐水口から排出されます。
  8. 2つのバルブを備えた一般的な強制ポンプ。ピストンが上昇すると、吸入バルブが開き、水が真空状態に入ります。ピストンが下降すると、吸入バルブが閉じ、吐出バルブが開き、水が吐出管を通って押し上げられます。
  9. 4つのバルブを備えた複動ピストンポンプ。

機械式ムーブメント

  1. 静水圧プレス。ポンプによって押し出された水は、小管を通ってラムシリンダーに入り、ラムの下を通ってラムを押し上げます。ラムに作用する力とプランジャーの圧力は、ラムの断面積とプランジャーの断面積の比率に等しくなります。例えば、プランジャーの断面積が2平方インチ、ラムの断面積が4平方フィートの場合、前者に10ポンドの圧力をかけると、後者には2880ポンド、つまり約26 cwtsの圧力がかかります。
  2. ブルドン管式アネロイドゲージ。Bは両端が閉じられ、中央Cで固定された曲管です。管の両端は、指示指針を支える小さなピニオンを備えた歯車付きセクターギアで接続されています。管内に流入する蒸気などの流体の圧力によって管はまっすぐになり、指針が多少動きます。
  3. フットバルブとヘッドバルブを備えたエアポンプ。
  4. ルート式ロータリーエンジン。送風機としてもポンプとしても使用される。特殊な形状の2つの回転ピストンを備え、その動きによって空気または水を捕捉し、前方に送り出す。
  5. Waygoodの特許取得済み油圧バランスリフト。Aはリフトシリンダーであり、シリンダーとラム Bの内部と連通しています。シリンダーCとラムDは、ケージとラムAをほぼバランスさせるように荷重がかけられ、シリンダーCに圧力水を送り込むことで荷重が持ち上げられます。
  6. 遊星歯車列。回転フレームCと同心の 車輪Aは、Eと同じ軸に固定されたFと噛み合う。E はBおよびDと噛み合い 、 D はAと同じ軸上にある 。駆動力はアームと一方の端の車輪AまたはDに伝達され、もう一方の端の車輪の運動を総合的に生み出す。あるいは、両方の端の車輪に運動を与え、アームに運動を伝達することもできる。
  7. 遊星歯車機構の別の形態。FGは中心軸Aに固定された腕部で、その上に傘輪C、Dが緩く取り付けられている。傘輪 B はFG上で自由に回転する。2つの車輪C、Dに動力を与えて腕部全体を運動させることもできるし、また、腕部とこれらの車輪の一方に動力を与えてもう一方の車輪全体を運動させることもできる。
  8. 3 つのポートを備えた一般的なDスライド バルブ: 概略断面図。

機械式ムーブメント

  1. 部分的に平衡状態にあるスライドバルブの別の形態。矢印は蒸気の動きを示しています。(この図の他の図と同様に、これも模式的な断面図です。)
  2. メインスライドの背面にある可変遮断弁。そのロッド (上図参照) を手または調速機で回転させて遮断弁の開度を調整できます。
  3. 沈み込み座を備えたダブルビートバルブ。
  4. バランスウェイトによって調整可能な減圧弁で、流体を高圧から低圧に流すことができます。
  5. 平衡弁。

82.インド-ゴムディスクと格子バルブ。

  1. トランクピストンを採用した2倍出力油圧リフトシリンダーに使用される4プランジャーバルブ。低出力の場合、圧力水はピストンの両側に作用します。2倍出力の場合、圧力水はピストンの背面にのみ作用し、前面は排気口に開きます。
  2. 単一の偏心弁で作動するコーリス弁装置のスケッチ。揺動円筒形の蒸気弁と排気弁がそれぞれ2つずつあり、揺動リストプレート上のピンで作動する。蒸気弁のトリップは調速機によって制御される。

機械式ムーブメント

  1. 長方形のロッキングスピンドルを備えたコーリスバルブ。
  2. 垂直オーバーヘッドシリンダースクリューエンジンの代表的な型式。ハーフスタンダードとディスタンスロッドを備え、シリンダー数は1気筒、2気筒、または3気筒で、単気筒または複気筒がある。凝縮器は通常、後端スタンダード内に設置され、ポンプはその後方に配置される。
  3. 4 つの真鍮と止めネジ調整を備えた台座ベアリング。
  4. 垂直スピンドル用油圧オイルピボット。加圧されたオイルがベアリング面間の溝に送り込まれ、面積と圧力は負荷に応じて調整されます。余剰オイルは油井からポンプに戻されます。
  5. 調整可能なガイド真鍮を備えたエンジンクロスヘッドは、テーパーキーとナットでセットアップされます。
  6. 2 つの車のスプリングにかかる​​負荷を分散するイコライジング レバー。
  7. コルティングのウォータージェットコンデンサー。凝縮水圧3フィート(約90cm)を必要とする。
  8. 自動傾斜秤。満杯になると、重量と等しくなるまで下降し、固定ストッパーに当たって傾きます。その後、秤は反転し、再び満杯になるまで元の位置に戻ります。

特許

特許問題に関する 専門家のアドバイスと助言

グッドウィン・B・スミス

登録弁護士

特許、商標、ラベル、警告、
著作権、特許性に関するレポート、 発明の 商業的成功の可能性
に関する包括的なレポート。

リーズナブルな料金。最高のサービス。
確かな実績。

住所:
フィラデルフィア、チェスナットストリート1114番地
隣:キース劇場

唯一のクリップ

紙ファスナー

ペーパークリップ
ビジネス界が待ち望んでいたペーパークリップ。安全、洗練、そして低価格。サンプルカートン100個入りを14セント硬貨または切手で郵送してください(送料着払い)。未割り当て地域での代理店募集中。

ウェスト・マニュファクチャリング・カンパニー製造
業者
1114 チェスナット・ストリート、フィラデルフィア

ジュノフォーム
MLLE. WOLFE COMPANY
MANUFACTURERS
267 South 4th Street – – – フィラデルフィア

ルイジアナ州宝くじ
現在のように、発明の分野で機敏で知的な男女に「大賞」を獲得する機会は提供されませんでした。

特許、発明、発見などに関するあらゆる事項において、専門的で偏見のない、信頼できるアドバイスをご提供いたします。当社のサービスは極めてリーズナブルな価格でご提供しており、ご要望に応じて、優れた発明に対する資金調達やマーケティングも承ります。発明家精神をお持ちであれば、アイデアを眠らせておく必要はありません。試すのにかかる費用はわずかです。

1900年設立
発明家と投資家の会社 特許
専門家
1114 Chestnut Street – フィラデルフィア

参考文献

Simplex Manufacturing Co.、90 West St.、ニューヨーク; West Mfg. Co.、フィラデルフィア; US Indestructible Gasket Co.、50 Church St.、ニューヨーク; Mlle. Wolfe Co.、フィラデルフィア; Scott-Conner Sales Co.、Missouri Trust Bldg.、セントルイス、ミズーリ州; Report Publishing Co.、レバノン、ペンシルバニア州; CD Jocelyn & Co.、フィラデルフィア。

郵便注文の男

通信販売業界の誰もが読む、美しく見やすい大型の教育雑誌。最新のアイデアやヒントが満載です。年間購読料(小冊子2冊付き)は、「メールオーダー広告」(通信販売事業の宣伝方法)と「通信販売ビジネスへの正しい参入方法」のすべて50セントです。最新号は小冊子付きで20セントです。

ロス・D・ブレニザー
908 S. チェスナット・ストリート フィラデルフィア

通信販売会社で販売する特許をお持ちの場合は、「The Mail Order Man」(発行部数10,000部、1行あたり25セント)に広告を掲載してください。

ごきげんよう

私たちは25,000人の住民が暮らす活気ある都市に住んでいて、ちょっとした旅行に出かけています。

印刷も承ります
この部門は設備が整っており、雑誌、カタログ、小冊子など、あらゆる印刷物を、必要以上に高品質で、それぞれの個性を際立たせています。料金もご負担なく。少し離れた場所にありますが、

レポート出版会社、ペンシルバニア州レバノン。
フィラデルフィアとピッツバーグ間の大手印刷会社

転写者メモ:

軽微な誤植は注記なしに修正されました。

テキスト内の不規則性や矛盾は印刷されたとおりに保持されています。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「発明家として成功する方法」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『ランカシャーの戦跡 ところどころ』(1882)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『On Some Ancient Battle-Fields in Lancashire』、著者は Charles Hardwick です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** ランカシャーの古代戦場に関するプロジェクト・グーテンベルク電子書籍の開始 ***
転写者メモ:

このテキストは可能な限り忠実に再現するよう努めていますが、ハイフネーションの不一致など、一部修正されています。綴りと句読点にも変更が加えられています。変更内容は本文末に記載されています。正誤表に記載されている誤りは修正済みです。

[ページ i]

[ページ iii]
[ページ ii]

古代の戦場。

ランカシャーのいくつかの古代の戦場
とその
歴史的、伝説的、美的関連性について。

による

チャールズ・ハードウィック

「プレストンとその近郊の歴史」、「伝統、迷信、民間伝承」、「友愛団体の支援者と会員のためのマニュアル」などの著者。

マンチェスター:
アベル・ヘイウッド&サン社、オールダム・ストリート。
ロンドン:
シンプキン・マーシャル&カンパニー社、ステーショナリーズ・ホール・コート。
1882年。

[ページ iv]
[ページ v]

ジョージ・ミルナー社長

そして評議会とメンバーへ

マンチェスター文学クラブ、

この作品には創始者の一人が敬意を込めて刻印しています。

チャールズ・ハードウィック。

[ページ vii]
[ページ vi]

序文。
マンチェスター文芸クラブ(1875-78年)の会報に、「ランカシャーの古代戦場」に関する4本の論文を寄稿しました。これらの論文は本書の4章の中核を成しています。しかしながら、当初の論題範囲は大幅に拡大され、提示された証拠も大幅に補強されています。また、類似あるいは関連のある研究分野における著名な研究者や近年の研究者の論文を引用することで、それぞれの立場をさらに強化し、明確にするよう努めました。

一般の歴史家にとって、特定の戦場の正確な場所はあまり関心の対象ではなく、紛争の原因と政治的結果に最も多くの注意が向けられることは承知しています。したがって、疑わしい地形的特徴はしばしば完全に無視されるか、ほとんど言及されません。しかし、現地の研究者にはそのようなやり方は許されません。些細なことでも、あまりに些細なことなどあり得ません。[viiiページ]ある意味では、彼にとって調査に値しないものであった。これは特に伝説や伝統的信仰に関して当てはまる。確かに、地元の読者や学生にとってはそれらの興味は高まるが、根気強く探究すれば、それらが教える教訓は、より大きく、より一般的な真実と一致することが多く、それらの真実を的確に例示する例となることも少なくない。「ああ!」とヴェラックスはマンチェスター・ウィークリー・タイムズ紙への最近の投書の中で、まさにこう叫んだ。「受け継がれた幻想から抜け出すのは難しい。それらは私たちの存在の一部となり、比較の基準を歪めてしまうのだ。」現代科学は、これらの伝説で扱われている物理現象に関する多くの概念が、現在よく知られている事実と全く矛盾していることを証明できるかもしれない。これは全く正しいかもしれないが、人間の本性は、より正確な知識を獲得したとしても、信仰、信念、迷信によってその行動に大きく影響されるのである。主観的真実は、単なる事実や現実と同様に、客観的な真実と同じくらい真実である。トーマス・カーライルは、「ルターの悪魔像は、肉体の眼の中で形成されたか、それとも眼の外に形成されたかによって、現実味が薄れたのだろうか?」と問うことによって、このことを力強く表現している。J・R・グリーン氏は著書『イングランドの形成』の中で、「伝説は、もしそれが[9ページ]事実を歪曲しつつも、過ぎ去った時代の印象を十分正確に保存している。」そして、これらの印象は、科学的に正しいかどうかに関わらず、感情的に真実である限り、人格形成と人類の進歩的な発展において、これまでも、そしてこれからも、道徳的、社会的、そして政治的に、強力な要因であり続けるだろう。私たちの先人たちは、その影響を感じ取り、それに応じて行動した。そして、おそらく消滅したと思われる古い迷信の多くは、私たちがしばしば認める、あるいは想像するよりもはるかに大きな程度で、人類一般の間で生き残っている。もっとも、より不快な形態のものの多くは、より教育を受けた階級の間で表面的な変化を遂げたかもしれない。

『ジョン・イングルザント、ロマンス』の著者は、17 世紀の宗教的特徴として迷信的な伝説的崇拝に言及し、17 世紀のローマのイングリッシュ カレッジの学長の言葉を引用して、次のように伝えています。「これらの事物は、各自が見るところによれば真実である。実際、それらは、鏡に映るように、常に不完全な形でさまざまな形で人間に現れる絶対的な真実の影や似姿にすぎない。」

[ページ x]

アングロサクソン年代記には、685年に「ブリテン島に血の雨が降り、牛乳とバターが血に変わった」と記録されています。もちろん、現代の教養ある人々はこれを信じていませんが、伝統的な教育を受けた先人たちは信じており、彼らの行動はこうした信念に大きく影響を受けていました。中国人は、多くの点で自分たちが「野蛮な」ヨーロッパ人よりもはるかに優れていると考えていますが、今年の5月には、次のような一文が「新聞各紙を駆け巡った」のです。「開平炭鉱は、採掘を続けると土竜が解き放たれ、皇后のたてがみを乱し、皇室に災いをもたらすという検閲官の意見を尊重し、閉鎖された。」

調査対象となった多くの主題の性質、そして入手可能な唯一の証拠の性質から、以下のページで導き出された推論の一部は可能性としか考えられず、また一部は単なる可能性としか考えられない。そして、それらは何ら高尚な主張をすることなく提示されている。このような事柄において独断的な主張は場違いであり、私はそれを避けるよう努めてきた。

CH

マンチェスター、モスサイド、タルボット通り72番地。
1882年8月。

[11ページ]

コンテンツ。
第 1 章初期の歴史的および伝説的な戦い。
歴史と伝説のアーサー。ウィガンとブラックロッド近郊のダグラス川で、アーサー王が勝利したとされる場所。

歴史書は主に、外交官や政治家の戦い、口論、陰謀の記録である。人々の家庭生活の習慣や生活状況、そして歴史の特定の時期に獲得された知的・道徳的文化の程度と種類について、より詳細な情報が必要とされている。人類は野蛮からより文明的な状態へと進歩した。多くの戦いの記録が残っているが、その場所は不明であるか、極めて不明瞭である。多くの真の歴史的出来事は、神話や伝承の伝説と密接に絡み合っている。ローマによるブリガンテス征服。ランカシャーに残るこれらの紛争のいくつかの遺跡。ギルダス、ネンニウス、ジェフリー・オブ・モンマス、その他による物語は、歴史的事実と大量の伝承、迷信、そして芸術的フィクションが融合したものである。ウェールズはヨーロッパ中世小説の多くの発祥地である。シグ・パニッツィ、ヘンリー・モーリー教授、EBタイラー氏、フィスク氏の見解。アーサー王伝説は「英国詩の最も純粋な流れの一つの源泉」である。厳密に歴史的要素は信頼できないものの、迷信だけでなく、多くの真正な伝説的国民的信仰を包含している。ジョン・ウィテカー牧師によるアーサー王伝説の歴史的真実性への信念。この見解を支持する他の人物:ヘイ氏、ハンティンドンのヘンリー、ファーガソン教授。グラストンベリーにあるアーサー王伝説の墓は 1189年に開設された。ヘイ氏による当時行われていた詐欺行為の説明。それに関するウェールズの伝承。RWモーガン牧師の見解。ニューベリーのウィリアムによるジェフリーの虚構への軽蔑。シェイクスピアがアーサー王伝説にほとんど言及していないこと。エドワード・ストレイチー卿によるトーマス・マロリー卿の著作における地理の誤りに関するコメント。JRグリーン氏の見解。GWダゼント卿[12ページ]西暦420年から730年頃までの信頼できる歴史記録の不足について。 中世のロマンス作家たちがアーサー王に帰属させた他の英雄、特にレゲドのウリエンの功績について。ギルダスとネンニウスの著作の著者と執筆時期の信憑性に関する疑問について議論する。ギルダスもベーダ神父もアーサー王について言及していない。ヘイグ氏による古史の擁護と著者に関する推測。ネンニウスはアーサー王の12の偉大な勝利のうち、2番目、3番目、4番目、5番目は「リヌイス地方のダグラス川」の岸辺で達成されたと述べている。ジョン・ウィテカー牧師はこれらの戦いはウィガンとブラックロッド近郊のダグラス川で行われたと主張した。考古学的および伝承的証拠はそれを裏付けるものとして提示された。前世紀に行われた巨大な墳丘墓「ヘイスティ・ノール」の開墾、パーソンズ・メドウとプール・ブリッジの発掘調査。そこで発見された遺跡は、ウィテカーらがこれらの地域で古代の戦闘が行われた決定的な証拠とみなした。ウィガンという語の由来。ジェフリーがダグラス川で行った唯一の戦闘(アーサーがコルグリンを破った)のこと。ヘイグ氏によるこれらの戦闘の年代に関する議論。ウィガン遺跡の擁護、そして「バサス川」での別の戦闘(すなわち、バサス川)の特定。クリザロー近郊のバシャル・ブルック。インスはリヌイスの訛りであるという彼の仮説。西ブリトン人の王カドワロンまたはカドワラの功績が、アーサー王物語の英雄たちの伝説と密接に絡み合っている可能性。ラッペンベルクの見解。ブリトン人とデンマーク人が敵国や隣国の功績や英雄を盗用することについて、HHホーワース氏とヘイグ氏が論じている。ホリングワース氏は著書『マンチェスター史』の中で、ペティリウス・ケレアリスによるこの地域におけるローマの征服について言及し、その後、ウィガン近郊におけるアーサー王の大勝利について語り、巨人タルクィニウス、マンチェスターの城、そしてアーサー王の騎士たちとの戦いに関する伝説を裏付けている。パーシー司教は、「チェビー・チェイス」のような古代のバラッドに見られる伝説の背後にある歴史的真実、そして出来事と英雄の混同について論じている。ボイド・ドーキンス教授は「イングランドによるサウス・ランカシャー征服の日付」について論じている。J.R.グリーン氏の見解。7世紀には多くの血みどろの戦いが繰り広げられたが、その場所は現在では特定できていない。バンガー=イスコイドにおけるエセルファースの大勝利。この時代の闘争の一部は、ロマンス作家によってアーサー王伝説のストックに吸収された可能性がある。ジョン・ウィテカー牧師とマンチェスターのターキンの城。「湖のランスロット」卿。マーティン・ミア。伝説的英雄小説の漸進的な発展。タイラー氏の見解。アーサー王伝説は最古のアーリア神話の一部を包含し、我々の最も高貴な詩の源泉となっている。ジョージ・エリス卿は神話的伝説の基盤について論じている。フィスク氏による芸術的伝説の発展について論じている。 EAフリーマン氏とフィスク氏が歴史上伝説的なカール大帝について語る。カール大帝の功績の一部は[13ページ]カール大帝は、おそらく後期アーサー王伝説に吸収された。H・H・ホーワース氏によるサクソ・グラマティクス論。クロムウェル、アレクサンダー、タリエセンといった歴史的、伝説的な人物について。ケインズ=ジャクソン氏によるアーサー王伝説の付加について。F・メトカーフ氏によるアルフレッド大王と陪審裁判について。「テオフィロスの有名な物語」。G・W・コックス牧師による古代アーリア神話の英雄の分布について。歴史小説。フランシス・パルグレイブ卿、ディーン・ミルマン、アルミニウス・ヴァンベリー、レスリー・スティーブンによるこれらに関する意見。歴史的真実と美的真実は区別されるが、対立するものではない。理想と現実、あるいは主観的真実と客観的真実。マクベスという人物におけるシェイクスピアの扱い。芸術的真実は必ずしも個別的、あるいは厳密に伝記的、歴史的事実である必要はなく、より広範な一般化から生じ、固有の、あるいは主観的な活力を持つ。トマス・カーライル、ガーヴィヌス、RN・ウォーナム、ディクソン・ホワイト博士、M・マレット、そしてテニソンの見解。ネンニウスの第10回戦闘は、リブル川で行われたと一部の人々は主張しているが、決定的な証拠はない。

第 2 章ノーサンブリアの王オズワルドが異教徒のマーシア王ペンダによってマザーフェルトで敗北し、死ぬ (西暦 642 年)
猪の伝説、「昔、ウィンウィックの近辺をうろつき、人間や動物に危害を加えた怪物」

ベーダ尊者とサクソン年代記による戦いの記録。場所は論争中。ランカシャーのウィンウィックを提唱する者もいれば、シュロップシャーのオズウェストリーを提唱する者もいる。ディーン・ハウソンの提唱。マザーフェルドという地名の綴り方と語源は様々。音声学的および地形学的に考察。ロバーツ氏とハウエル・W・ロイド氏の見解。ウィンウィックの聖オズワルドの井戸。その神聖さと聖オズワルドの死との伝説的繋がり。聖オズワルドに捧げられた教会の碑文。『マンクニエンシス』所収のホリングワースの見解。モンマスのジェフリーによる、戦いがバーンと呼ばれる場所で行われたという記述。オズワルドがヘブンフィールドでキャドワラに勝利した以前の出来事。ベーダの物語と、聖オズワルドが行った奇跡についての記述。[14ページ]骨、そして彼が倒れた場所から採取された土さえも発見された。1856年、ペンワーサンの「キャッスル・ヒル」の発掘調査で奇妙な偶然が明らかになった。侵略者はオズワルドではなくペンダであり、したがって戦場の場所はマーシア領ではなくノーサンブリア領内にあったと推定される。メイカーフィールドのフィーにあるブリン、ブルン、またはバーン。ニュートン近郊の「キャッスル・ヒル」と呼ばれる大きな墳丘または古墳。ネンニウスは、この戦いはコクボーイで行われたと述べている。コックエッジ。ラッチフォード。考えられる語源。地形語源の難しさについて、ドワイト・ホイットニー教授が論じている。勝利の地、ウィンウィック。「ウィンフィールド」でハーマンはヴァルスを破った(西暦10年)。「キャッスル・ヒル」の現在の様子。ベインズ氏とケンドリック博士による記述。 1843年に古墳が開削された。シブソン牧師とケンドリック博士による内容物の記述。「白い貴婦人」の幽霊が出るとされる古墳。アルフレッド大王の伝統的な埋葬地。ファーガソン教授とB・E・ヒルデブランドによる、1846年から1847年に開削されたオーディンとフレイの「ハウズ」の内容物に関する記述。「キャッスル・ヒル」で発見されたものとの類似性。ロブソン博士による、1859年から1860年にアーバリーで開削された2つの古墳の説明。内容物は焼けた骨と木材、粗雑な陶器、石の槌頭、青銅のダーツであった。アーバリーの語源。ウォリントンの「モート・ヒル」は1852年に撤去された。ペナント、オーメロッド、WT・ワトキン、ジョン・ウィテカーによるこの古墳の年代に関する意見。シブソン牧師は、これを「ウィンウィックの戦いの後に築かれた古墳または埋葬地」と考えた。ケンドリック博士による内容の記述。キリスト教と異教の埋葬様式の対比。異教については、現存する最古のアングロサクソン詩「ベオウルフ」に記述されている。ウィンウィックに教会が最初に建てられた日付は不明。オズウェストリーに教会が建てられた日付。ドゥームズデイ・ブックによると、聖オズワルド教会は「 すべての課税を免除された2つのカルカテの土地」を所有していた。1828年、聖壇の床下8~10フィートの地点で、棺が抜かれたまま、大きな石の山に覆われた3体の巨大な人骨が発見された。聖オズワルドの井戸。ウィンウィックとオズウェストリーにある聖人の井戸に関するベインズの意見。「カエ・ネフ」または「天国の野」は、オズワルドがキャドワラに勝利した場所。デニス・ブルック。シャロン・ターナー、カムデン、そしてスミス博士によるこの場所の眺め。オズウェストリーの伝承の中には、明らかにオズワルドの以前の勝利に言及しているものがある。教会を聖オズワルドに捧げるという行為は、当時の英国キリスト教徒の意図によるものではあり得ない。アウグスティヌスとパウリヌスの弟子たちと、初期の英国教会との間の争い。ウェールズ語の「トレ」は単に村落、家屋敷を意味する。翌年、ヴィンウィド川付近でペンダが敗北。T氏。ベインズはウィンウィック近郊をその場所と推測した。しかしながら、証拠はリーズ近郊のウィンウィッドフィールドが決定的であるとしている。JRグリーン氏によるオズワルドとペンダの政策に関する記述。1648年、ウィンウィック近郊の「レッドバンク」におけるクロムウェルの勝利。推定される頂上[15ページ]オズワルド。粗雑な「鎖につながれた豚」の彫刻。ベインズの「昔、近所を徘徊し、人や獣に危害を加えた怪物」の伝説。その他の悪魔の豚。イングランド北部でよく見られる神話上の怪物、「収穫爆破屋」、巨大な虫、蛇、竜、イノシシ。いくつかの例を挙げる。ヘイグ氏による、詩『ベオウルフ』の舞台がダラム州ハートリプール近郊であるという主張。フェネ博士による、イングランド・スコットランド国境におけるスカンジナビア人とピクト人の習慣について。アーリア人の稲妻と嵐雲に関する神話。ウォルター・ケリー氏による、古代アーリア人が自然現象を擬人化した話。嵐の風、吠える犬や狼。大地を引き裂く旋風の荒廃、「イノシシの仕業」。ランカシャー地方の迷信。豚は「風が見える」。ギリシャ神話のカリュドーンの狩りで殺された巨大な猪。近代紋章学の起源。古代および現代の多くの国家や部族に見られるトーテム、あるいは獣のシンボル。実例。EBタイラー氏、アイザック・テイラー牧師、その他による見解。チュートン族の侵略者たちの間で、猪は兜の紋章、あるいはトーテムとして好まれた。女神フレイヤに捧げられた神聖なもの。「戦争の猪」。アングロサクソンの詩『ベオウルフ』、フィンズバラの戦い、スカンジナビアのエッダ、そして古代ブリテンの詩『ゴドディン』の挿絵。おそらくペンダの紋章は猪。聖アントニウスの豚。比較的近代的な核を中心に古代神話が再結晶化したもの。キートリー、マッケンジー、ウォレス、パーシー司教、ジョン・ラボック卿、アルミニウス・ヴァンベリー、ジョン・フィスクの著作、そしてヴェーダの賛歌からの挿絵。現代の姓の起源。多くの獣、鳥、花のシンボル。例。シェイクスピアによるウォリック伯爵の熊のシンボルとリチャード3世の猪のシンボルへの言及。「ピトリス」、すなわち祖先の霊。嵐や戦場における彼らの想定される行動。アイスランドの血縁関係の慣習と迷信。ゲルヴィヌス教授による、こうした批判的研究の重要性と条件に関する考察。ティンダル教授とJ.A.ファラー氏の見解。

[16ページ]

第3章.—ホエリーとクリザロー近くのリブル渓谷での戦い
798年、ビランガホー(ランゴー)におけるアーダルフ王によるワダの敗北と、当時の予言的迷信。1138年、エディスフォード橋におけるスコットランド軍の勝利。チャールズ1世とイングランド議会の争いにおける内戦の出来事。

サクソン年代記とシメオン・オブ・ダラムに記録されているワダの敗北。ワダと他の陰謀家によるエセルレッド暗殺( 794年)。当時の残忍で無法な特徴が描かれている。シャロン=ターナーによるこれらの特徴の要約。迷信的な前兆:旋風、稲妻、そして燃え盛る竜。デンマーク海賊の襲撃。反逆と内戦。ワダの敗北の場所は明白である。地名は、文献学者が予測するような音声上の変化のみで、現在も保持されている。「旅人の物語」にワダの祖先と思われる人物が登場する。聖クリストファーの伝説。同じ詩に登場する他の族長:「かつて最強だったフワラ」と「ヴォーン人を支配した」ビリング。ワトリング街道。ウェイドとその船。戦場周辺のリブル渓谷の美しい風景。古墳。ウィテカー博士が表面だけ掘り返したが、成果はなかった。1836年に塚が完全に撤去された際、埋葬された首長(おそらくハーバートの息子アルリック)の遺骨が発見された。この戦いに関する伝承。対岸に他に2つの「ロウズ」または「マウンド」があり、明らかに古墳であった。これらのマウンドに関する記述には若干の混乱がある。ウィテカー博士、レインズ参事会員、エイブラム氏らによる観察。筆者による1876年の現地への2度目の訪問。奇妙な円形のアーガー。「ブロックホール・ウッドエンド」に古代の人工グラウトと推定されるもの。地質学的現象。部分的に剥落した氷河の「漂流物」の外れ値である可能性がある。更なる発掘が必要。戦いの方向と考えられる。古代ノーサンブリア王国の南の境界に関するウィテカー博士の主張について論じる。 JRグリーン氏によるアングロサクソン司教区に関する記述。アーダルフ王の廃位。それに伴うその他の迷信的な警告。愛国心と反乱。1138年のエディスフォード橋の戦い。ヘイ氏によれば「バッサス」と呼ばれるバシャル・ブルック。バンガリーの「ヒッピングストーン」。1464年のヘクサムの戦いの後、バシャルとセールズベリーのタルボット家によってヘンリー6世が捕らえられた。内戦中の出来事。[17ページ]チャールズ1世とイングランド議会の間の論争。クリザロー城とベリー城の破壊に関するクロムウェルの伝承。ジョン・ホジソン大尉による、プレストンの大戦闘に向けたクロムウェルのクリザロー城とストーニーハースト城からの行軍の詳細。

第 4 章937 年のブルナンブルにおけるアセルスタンの大勝利と、1840 年にクエルデールで発見されたアングロサクソン人とデンマーク人の大量の財宝との関連。
アングロサクソン人とスカンジナビア人によるブリテン侵攻。デーン人の最初の到着、西暦787年。アングロサクソン人と古代ブリテンの住民、キリスト教徒、スカンジナビア人、異教徒。当時の野蛮な戦争。侵攻の進展。ノーサンブリア王エラとラグナル・ロドブロッグ。実在のラグナルと神話上のラグナル。ハーフデンのノーサンブリアへの入植。アセルスタンがウェセックスとその属国の王位を継承。ウェールズ人とスコットランド人の服従。アセルスタンの妹エディサとノーサンブリア王シトリックの結婚。シトリックの異教への回帰と王妃の拒絶。シトリックの急死。アゼルスタンの復讐は、前妻との息子アンラフとゴデフリッドに向けられる。前者はアイルランドに逃亡し、後者はスコットランド王コンスタンティヌスのもとに避難した。アゼルスタンは全ブリテンを支配する王。スコットランド王の反乱とその敗北。アゼルスタンの敵の強力な連合。ブルナンブルでの敗北と敗走。戦いの正確な日付の特定は困難。ブリテンのキリスト教徒の首長たちは、以前の機会と同様に、異教徒の侵略者の大義を支持し、聖アウグスティヌス派の憎むべきライバルたちと戦った。アゼルスタンの二人の知事グズレキルとアルフゲイルの敗北。アゼルスタンのブルナンブル到着。ハープ奏者に変装したアンラフの策略。アルフレッド王にも同様の逸話が伝えられている。どちらも歴史的事実である可能性は低い。 T・メトカーフ氏によるこの件に関する疑問。アンラフによるアセルスタンの陣営への真夜中の攻撃は失敗に終わった。大戦闘の詳細。アンラフとその同盟軍の完全な敗走。5人の「若き王」と7人のアンラフ伯爵の殺害。アンラフのダブリンへの逃亡。勝利の重要性。有名なアングロサクソンの詩。イングランド初代国王の称号を主張する主張。戦闘場所が現在では推測の域を出ない原因。デンマークとノルマン・フランスによる征服後の戦闘の影響。鎮圧[18ページ]証拠の豊富さ。ヘンリー・オブ・ハンティンドンのこの件に関する見解。アウグスティヌスの弟子や他のキリスト教宣教師による古代ルーン文字碑文の破壊に関するD・ヘイ氏。16世紀におけるアングロサクソン写本の破壊からの救済におけるパーカー大司教の尽力。1549年、ジョン・ベールが彼の時代に写本が大量に破壊されたことを記した記述。ソープ、グルントヴィグ博士、J・M・ケンブルによる、アングロ・ノルマン写本作家の無知に関する証言。1840年5月の「クアーデールの発見」。ホーキンス氏による財宝の説明。埋蔵当時のその莫大な価値。ブルナンバーの戦いの直前に鋳造された最新の硬貨。ワーサー博士による「宝物」の分析。戦闘の現場として、デヴォンシャー州アクスミンスター近郊のコールクロフト、ヨークシャー州ベヴァリー近郊とアルドバラ、ノーサンバーランド州ブロムリッジ近郊のフォード、オックスフォードシャー州バンベリー、リンカンシャー州ブランビーのボーンとバートン・オン・ハンバー近郊などが候補地として挙げられている。バンブロ、バンベリー、その他いくつかの場所についても同様に支持者がいる。それぞれの主張について論じる。キュアデールの財宝は、アンラフ率いる同盟軍が「リブル峠」付近で惨敗したために埋葬されたとする筆者の見解。埋葬と未発掘に関する伝承。「峠」には、キュアデール、ウォルトン、そしてプレストン対岸のペンワーサムという3つの浅瀬があった。硬貨の証拠。1855年、ウォルトンでローマ時代の遺跡が発見。この伝承の復活。キュアデールの財宝はすべて銀製。この郡ではローマ時代の宝物の発見は珍しくありません。近隣では他にも戦闘があったことが知られています。2本のローマ街道といくつかの近道がこの地域の近くを通っています。交戦国の位置から判断すると、「リブル峠」が戦闘の場所であった可能性が非常に高いです。アングロサクソン王国ノーサンブリアで起こったことは確実です。ダブリンの首長であり、同盟の指導者であったデンマーク人のアンラフ。リブルとワイアの港は、彼の船の着岸と、その後のダブリンへの逃亡に適していました。地形的および軍事的観点から判断すると、「リブル峠」が戦闘の場所であった可能性が非常に高いです。ブルナンバーという地名は、おそらく何らかの訛りで、非常によく知られています。例:戦闘地の地名は、古い歴史家によって様々に記されています。サウスランカシャーでは、荒廃したため、滅びた「ドゥームズデイ・ブック」があります。著者の立場を支持する重要な語源的証拠となる、依然として多くの訛りのある地名が残っている。これらの証拠と古地図や証書における読み方について詳細に論じる。ブリンドル(サクストンの地図ではブルンハル)、バンバー(ブルンバー)、ブラウンエッジ(ブルンエッジ)の地名の由来。ウェドル氏は、ウェオンデューンはウェオルデューンの誤りであるとする見解を示している。ウェアデンとクエルデンの地名の起源。語源的および文献学的証拠を検討する。エザリントンとロセルスワースにあるエスランナンワーチの近代の遺跡と思われる。[19ページ]ランカシャー州におけるその他の地名で検討を要するもの。戦闘が海岸からそれほど遠くなく、内陸部ではなく行われたことの証拠。アセルスタンとこの地域とのつながりを示すその他の証拠。 930年、ヨーク大聖堂にアマウンダーネス(埋葬地)を授与したこと。17世紀初頭のハーレイ写本「ムンダナ・ムタビリア」。ローマ時代のヴィシナル・ウェイ近くにある「ピカリング城」と名付けられた古墳。「ピカリング」という言葉の語源について考察。「ピカリング城」は、戦場の城または古墳を意味する「ビカリング城」の訛りである可能性が高い。ブリンドル教会の墓地にある古代の石棺。1867年、オーバー・ダーウェン近くの「ロー・ヒル」で古代ブリテンの埋葬用壷が発見された。ロッドルスワース渓谷のトックホールズ付近での戦いに関する古代の伝承。 「リブル峠」の南側がアセルスタンの大勝利の地として最も有力視された場所であるという見解を支持する結論。近隣地域での最近の戦闘。1323年のブルースの侵攻、1648年のクロムウェルの勝利、そしてそれに関するミルトンのソネット。従軍した兵士の数。この戦いにまつわる伝説。1715年、ウェルズとカーペンター率いるプレストン包囲戦。1745年の「若き僭称者」の行進。ドグレル・バラード「ロング・プレストン・ペギーは誇り高きプレストンへ向かった」

付録。
聖オズワルドの遺体の処理。ネヴィル家の紋章である葦毛の雄牛。神話の起源。アングロサクソンの兜。

訂正。
51 ページ、21 行目で、—” の後に引用符 (“) を挿入するか、—” なしで引用符を挿入します。

65 ページの「 Bosworth, in his Anglo-Saxon Dictionary 」で始まる注釈を 64 ページに移し、テキストの下から 6 行目の末尾にある「 massacre, etc. 」の後に * を付けます。

64 ページから始まる音符を 65 ページに移調します。

「 Downham IN Yorkshire」(143 ページ、下から 14 行目)は、「 Downham INTO Yorkshire」と読み替えてください。

[ページ xx]
[ページ 1]

第1章
初期の歴史的および伝説的な戦い。
歴史、伝説、そして芸術におけるアーサー。ウィガンとブラックロッド近郊のダグラス川におけるアーサー王の推定勝利。

装飾I
しばしば指摘されるように、我々の標準的な歴史書は、少なくともごく最近までは、戦争の詳細、外交官や政治家の口論や陰謀、そして皇帝をはじめとする君主の系譜しかほとんど記載していなかった。これはある程度真実である。今日では、我々は人口大衆の家庭生活習慣や生活状況、そして歴史の特定の時期に人々が獲得した知的・道徳的文化の程度や種類について、より深く知ろうとしている。しかし、人類が野蛮な状態から現在の比較的文明化された状態へと進歩する過程は、熾烈で血なまぐさい闘争の連続であった。遠い祖先から受け継いだ海賊的、横取り的な本能、そしてより高貴な属性や願望の一部は、現代においても決して消滅していない。ただし、その実践においては、それらは概してある程度の影響力を持つかもしれない。[2ページ目]外見はどれほど上品であろうとも、勇気と肉体的な忍耐力は、外見がいかに粗野で無作法であろうとも、そしてより高次の精神的、道徳的レベルの英雄的行為と同様に、常に奇妙で抑えきれない魅力を帯びており、これからもそうあり続けるだろう。そして、過去の血みどろの戦いの中でも特に顕著なものに付随する、社会的、政治的、あるいは宗教的な連想は、私たちの感情的要素と想像力を、極めて強力に刺激する。これは、国家的であろうと地方的であろうと、特別な関心が誘発された場合によく見られる現象である。人は皆、当然のことながら、他のどの人類よりも自らの民族の歴史的繋がりに強い関心を抱く。思慮深い人間にとって日々足で踏みしめられる土地、すなわち、その土地の現在の苦闘、発展、あるいは衰退を身近に知っている土地、より正確な知識や洗練された判断力によってその正確さを検証したり、その価値を正しく評価したりするよりもずっと前から、その土地の伝統や民間伝承が記憶と心に深く刻まれている土地には、歴史的回想が宿っているに違いない。それは、想像力に心地よく健全な感覚を喚起し、人間の注意を引きつけるだけでなく、深遠なる実践的知恵という貴重な教訓を人間に教えてくれるのだ。[1]

もし土壌に発声能力が備わっていたら、世界史のある時期に戦闘の衝撃を受けなかった地球の表面積は、武装した兵士たちが死闘を繰り広げた足跡を感じた面積とそれほど変わらないことがわかるだろう、と大げさに言うつもりはない。[3ページ]有史時代および先史時代において、氏族または宗派が、生存の特権またはそれを確保する手段のために、当然のことながら氏族または宗派に対して戦ったとき、または男爵またはその他の首長が野心、情熱、または貪欲から隣人に対して「私戦を仕掛けた」ときには、記録が残っていない無数の激しく血なまぐさい闘争が起こったに違いありません。

古代の重要な戦場の名が数多く現代まで伝えられていますが、その場所は全く知られていないか、あるいは極めて謎に包まれています。真に歴史的な出来事の中には、祖先の神話や伝承と深く絡み合っているものもあり、そこに残された歴史的真実の痕跡を正確に見極めることはもはや不可能です。ローマ帝国による征服以前のブリテン島住民間の戦場や戦闘に関するあらゆる真正な記録は、言うまでもなく過去の闇の中に完全に埋もれています。それどころか、ブリトン人とローマ軍団の勝利の戦いの跡地さえ、私たちは確実にほとんど知りません。現在ランカシャーと呼ばれている地域には、当時ヴォランティ族、シストゥンティ族、セタンティ族、あるいはセガンティ族が居住しており、「ブリガンティ族の国」に含まれていました。ブリガンティ族は、帝国軍としばしば「剣を交えた」、数が多く好戦的な部族でした。しかしながら、征服者たちの存在を証明する数多くの考古学的遺跡があるにもかかわらず、具体的な紛争がどこで起こったかを示す記録は残っていません。しかしながら、最も信頼できる情報源によると、ブリガンティ族がイケニ族の支持者であったことは分かっています。イケニ族は、[4ページ]現在のノーフォーク地方に居住していた彼らは、クラウディウス帝の治世にオストリウス・スカプラに敗れました。ガルバの死後まもなく、彼らの間で反乱が勃発しました。その首長は、ブリガンティンの女王カルティマンドゥアと結婚していたヴェヌティウスという名の酋長でした。カルティマンドゥアは、勇敢ながらも不運なカラクタクスを裏切ったことでブリテンの歴史に名を馳せています。この王妃もまた夫に嘘をつきましたが、運命は彼女の二度目の裏切りに微笑みませんでした。彼女はローマの同盟国が占領していた領土へと難を逃れ、ヴェヌティウスは「ブリガンティンの国」の支配者であり続け、長い間帝国軍の侵攻を阻止することに成功しました。しかし、ウェスパティアヌス帝の治世、血なまぐさい争いの末、ペティリウス・ケレアリスはブリガンティン領の大部分をローマ属州に併合しました。最後の征服は、ドミティアヌス帝の治世下、紀元79年頃、ユリウス・アグリコラによって成し遂げられました。彼によって設置された駐屯地の遺跡はランカシャーに数多く残っています。バーンリーの東約5マイル、キャスター・クリフの南約同距離にあるコルネ近郊のエクスウィッスル・ムーアには、ローマ駐屯地跡が2つのローマ野営地と3つの古墳の遺跡があります。これらの遺跡は測量地図に記されています。数年前、私は友人の故TTウィルキンソン氏と共にこの地域を訪れ、遺跡を調査しました。ランカシャー歴史協会の1865-66年度の活動記録の中で、これらの古墳の一つから持ち出された古代のイギリスの壺について記述し、図解しました。それは、この地所の所有者であったクエルデンの故R・タウンリー・パーカー氏の所有物でした。同じ論文の中で私は[5ページ]イギリス人の遺骨について記述し、その形状を解明した研究がある。その中には、オーバー・ダーウェン近郊のロー・ヒル・ハウスに隣接するホワイトホール領地の塚で発見された、約10体の火葬された埋葬体と青銅の槍先が含まれている。この地所はエリス・ショロック氏の所有地である。同様の塚は同郡内の他の数カ所でも発掘されており、後ほど改めて言及する。これらの遺骨から、ブリガンテス族と帝国軍団との戦闘の一部がこれらの地域で行われた可能性は否定できない。あるいは、著名な族長とその親族の一般的な埋葬地であった可能性もある。

ローマ軍団とその随伴する援軍が撤退した後、歴史は伝説や物語と分かちがたく結びつき、織り交ぜられるようになった。ギルダス、ネンニウス、ジェフリー・オブ・モンマスといった古き良き「歴史家」たちの素晴らしい物語は、膨大な伝承、迷信、そして芸術的虚構の裏に、何らかの事実の基盤を秘めている可能性がある。この複雑な網を解こうと、多くの創意工夫と貴重な時間が費やされてきたが、少なくともいわゆる「厳密な歴史的要素」に関しては、ほとんど成果は得られていない。 EBタイラー氏は、その著書『人類の初期史と文明の発展に関する研究』の中で、民族学者にとっての「歴史的伝統と観察神話」の価値について次のように述べている。「民族学者にとって、これらを扱う上での大きな困難は、事実と虚構を区別することである。両者はそれぞれ異なる価値を持っているが、この困難は、この二つの要素がしばしば非常に複雑に混ざり合っているという状況によってさらに深刻化している。[6ページ]歴史物語の装いで現れ、歴史的事実が最も荒唐無稽な神話へと発展していく」。アーサー王と彼の「円卓の騎士」の名高い功績は、中世ロマンスの最も有名な作品を生み出しただけでなく、桂冠詩人のより魅力的な詩的表現の題材も提供した。ヘンリー・モーリー教授は著書『イギリスの作家たち』の中で、ジェフリーの作品を「当時の自然な産物であり、イギリス詩の最も純粋な流れの一つの源泉」と評している。実際、J・D・ハーディング氏、T・プライス牧師、そして故大英博物館館長シグ・パニッツィ氏を含む多くの学者が、ヨーロッパのロマンス詩の全サイクルは「ウェールズの発明あるいは伝統に起源を持つ」と考えているようだ。パニッツィは、ボイアルドとアリオストの版に付した序文「イタリア人の物語詩に関するエッセイ」の中で、「すべてのヨーロッパ中に広まった騎士道的フィクションは、ウェールズで生まれたようだ」ハーバード大学のフィスク氏は著書『神話と神話創造者』の中で、「ヘラクレイデスの帰還」に関するギリシャの伝承について、「ヘンギストとホルサの伝説と同じくらい信憑性に欠けるものであることは間違いないが、後者と同様に、歴史的な出来事を体現していることは間違いない」と述べている。これは、初期の物語作家、詩人、ロマンス作家に伝承として知られているいくつかの戦いにも当てはまるかもしれない。彼らは、いわば、アーサー王とその騎士たちの名をめぐって、彼らの漂う戦争的な伝説をすべて結晶化させたのである。我々の中世の祖先は、ごくわずかな例外を除いて、ジェフリーの突飛な主張を、真摯な歴史的事実として無邪気に受け入れ、[7ページ]多くの箇所に見られる甚だしい無知と虚偽、そして他の箇所に見られる幼稚な迷信や軽信にも耐えうる。実際、わずか一世紀ほど前、マンチェスターの歴史家、ジョナサン・ウィテカー牧師は、ネンニウスとジェフリーの記述を非常に信頼し、彼らのアーサーを真に歴史上の人物とみなし、アーサーの功績とされるいくつかの場所をランカスター地方と定めた。アングロサクソン人の征服に費やされた二、三世紀の間に、チュートン人の侵略者と戦ったブリテンの族長、アーサーという名は確かに存在したかもしれない。いや、おそらく存在しただろう。しかし、その偉業は、その規模や性質がどうであれ、あまりにも誇張され、はるかに古い神話の物語と織り交ぜられ、他の戦士たちのものと混同されてきたため、真に歴史的な意味での彼の個性や人格は明らかに失われている。

実際、ヘイグ氏は「ランダフの記録には、グラモーガン王モーリックの息子で、別のアーサーがいた」と明言している。『サクソン人によるブリテン征服史』の中で、彼は「最古の権威によって与えられた日付に従って」アングル人の到来を西暦428年に変更し、アーサーの即位を「他の権威によって与えられた日付に従って」西暦467年に変更することで、「サクソン年代記とカンブリア年代記の日付に基づく体系に含まれるすべての時代錯誤は次々と消え去り、すべての出来事は適切な位置に収まった。サクソン年代記とブリュットは[8ページ]「一致していることが証明され、その結果、かつて予想もしなかったような完全につながりのある一貫した歴史が生まれ、初期の歴史家の真実が立証され、彼らの年代記の中身が信頼できる資料から成っていたことが証明された」。また別の箇所では、年表を適応させることで、「これまで単なる物語とみなされてきた物語の中に」歴史的真実の基盤が発見されると主張している。[2]

この確信にもかかわらず、ヘイグ氏はアーサーの名に付随する伝説の伝承のすべてがこのような性格のものであるとは考えていない。英雄の伝承上の墓に言及しながら、彼は伝説の真実性を証明しようとした中世の欺瞞を大胆に暴露している。「探索に興味を持つ者たちがアーサー王の墓であることを証明しようとした古代の墓が、 1189年(ヘンリー2世の治世最後の年、そしておそらくは探索を行ったヘンリー・ド・ソワイリー修道院長の治世最初の年)、グラストンベリーの墓地で開かれた。アーサー王は死んでいないという迷信と、グラストンベリーに埋葬されているという言い伝えがあった。ヘンリー2世は後者の真実性を確立することを方針としていた。そして、埋葬地が発見されれば必ず成功するであろう場所で探索を行うよう命じられた。それは墓であると認識され、実際、両端にピラミッド(先細りの石柱)が一つずつあることで、その墓であることが明確に示されていた。ピラミッドは、そのピラミッドが、その墓が埋葬地であることを示唆していた。ピラミッドは、そのピラミッドが …彼らの尊敬すべき[9ページ]30年前(グラストンベリーにアーサー王が埋葬されているという疑念が全くなかった時代)、ウィリアム・オブ・マームズベリーは、記念碑に名が刻まれた人々の遺体は、内部の石棺に納められているという信念を記録していた。これがアーサー王の墓であることを証明するには、碑文を偽造するだけで十分だった。これは12世紀の信憑性を疑わせるかもしれないが、19世紀の考古学はそれを否定するに違いない。アーサー王とその王妃の遺骨を識別した鉛の十字架は失われているが、その複製が保存されており、その形状と特徴が12世紀に一般的であったことを示している。例えば、エイルマー修道院長( 1137年没)やテオバルド大司教(1161年没 )の棺、そしてディエップ近郊のブーテイユ墓地で発見されたものなどである。ピラミッドはビューキャッスルやラスウェルの記念碑に似ていたようで、その年代はセントワイン王とヘッデ司教の名前から推定される。[3]刻まれた[10ページ]小さい方の碑文には、7 世紀末か 8 世紀初頭のものと記されており、オークの幹をくり抜いて作った棺の中から男女の骸骨が発見されたことから、大きい方の碑文にも名前が刻まれているウルフレッドとイアンフレッドの骸骨である可能性が高い。

ウェールズの伝統と作家はグラストンベリー伝説を無視し、何らかの形でアーサーを通常の死を免れた存在とみなしている。 RWモーガン牧師は著書『カンブリア史』の中でこう述べている。「騎士たちへの別れの言葉、『神の定めた時が来れば、私はここを去り、神の定めた時が来れば戻ってくる』は、神がエノクやエリヤのように死の門を通らずに楽園へ彼を導き、そしてある時が来れば再びイギリスの王位に就き、全世界をキリストに従わせるという揺るぎない信念を生み出した。この説得の効果は、説得そのものと同じくらい驚くべきものであり、あらゆる逆境において同胞を支え、最終的には自らのチューダー朝の血統を王位に就けることで、その精神を現実のものとすることを可能にした。 1492年という遅い時期には、この信念はイングランドとウェールズの両方に浸透していた。ウィンキン・ド・ワードは年代記の中でこう書いている。『アーサーの死については、人々はいまだに疑念を抱いており、それは永遠に続くだろう。なぜなら、人々が言うように、彼が生きているのか死んでいるのか、誰も知らないからだ。』」アーサー王の失踪は、イギリス史における重大な出来事です。アーサー王と王妃の遺体が発見されたと見せかけた事件は、[11ページ]グラストンベリーのジネヴラは、キムリ族からノルマン人の発明として当然の嘲笑を受けた。アーサーはブリテン島の600以上の地域にその名を残している。

ヘイグ氏は、アーサー王のフランス侵攻の歴史的真実性はほぼ維持しつつも、次のように付け加えている。「ブリトン人の歴史が、幾度となく版を重ねる中で、いかに悲惨なまでに歪曲されてきたかを考えると、『ブリュット』も、6世紀にもわたる筆写者の誤り、欄外への注釈の挿入、さらには本文への無関係な記述の挿入によって、その影響を受けてきたとしか考えられない。こうした挿入は、アーサー王がバルブフルールで仲間を待つ間、暇を潰したとされる巨人との冒険物語であると私は考えている。そして、この挿入の最後に(『ブリュット』にはない)別の巨人物語への言及があることからも、それが挿入されたことがわかる。しかし、ガリア遠征の物語は『ブリュット』の原本の一部であり、実質的には真実であると確信している。」

ジェームズ・ファーガソン博士は、その博識で精緻な著書『万国の粗石記念碑』の中で、ネンニウスがアーサー王に帰した勝利の歴史的真実性を力強く主張しているものの、ランカシャーの遺跡についてはやや無遠慮に否定している。ウィテカーらが指摘した地域を訪れた際に、戦場記念碑に関する彼の独創的な仮説を裏付ける巨石遺構を発見できなかったためである。彼はこう述べている。「私はむしろ、リンヌイスはリンヌの野蛮なラテン語化に過ぎないと考える傾向が強い。リンヌイスはゲール語とアイルランド語で海や湖を意味する。ウェールズ語ではLyn、アングロサクソン語ではLynである。」[12ページ]リンヌイ地方のサクソン語で、もしそうなら「リンヌイ地方」は湖水地方を意味するかもしれない」と述べている。しかし、彼はその地域にダグラス川は見当たらないことを認めており、別の文ではウィガンへの海の距離が軍事上の問題だと述べている。私は反対の見解だ。ウィガン近郊で敗れた指揮官は、マンチェスターやリブチェスターへの近道に加え、北または南への退却路としてローマ街道という大街道を利用していた。さらに、歴史的記録と発見された遺跡の両方が証明しているように、その地域で戦闘が繰り広げられたという事実から、この反論は無意味である。

12 世紀前半に著述家であったハンティンドンのヘンリーは、アーサー王を真の歴史上の人物とみなし、ネンニウスが記述した 12 の戦いの正確な場所が当時は知られていなかったのは、「民衆の喝采やお世辞、一時的な栄光など取るに足らないものであるように神の摂理が命じた」ためであるとした。

12世紀のウィリアム・オブ・マームズベリーは、アーサー王伝説の大半が伝説的性格を持つことは明らかだったものの、その大半に根ざし、あるいは浸透している歴史的真実の基盤が、巧みさと努力によって最終的に抽出できるという確信を抱いていたようだ。おそらくジェフリーの著作が発表される数年前、彼はこう記している。「今日に至るまでブルターニュ人(nugæ Britonum)の空虚な物語に熱狂させられているアーサーは、誤解を招くような寓話に夢想されるに値せず、真の歴史の中で称賛されるべき人物である。なぜなら、彼は長きにわたりその伝説を守り抜いたからである。」[13ページ]国土は揺らぎ、国民の砕かれた精神は戦争に向けて強化された。」

シェイクスピアは、古来の歴史的記録や伝説、そして民間の迷信を惜しみなく利用してきたにもかかわらず、伝統的な英雄との親交を証明するだけの些細な二つの例外を除けば、アーサー王について一度も言及していないのは特筆すべき事実である。これらの例外はあまりにも些細で、偶然の産物ですらあるため、この偉大な詩人が、ジェフリーの推定する 歴史的真実性に関して、ニューベリーのウィリアムの見解を概ね支持していた可能性をむしろ裏付けているように思われる。 12世紀後半のこの批判的な修道士は、憤慨してこう叫ぶ。「さらに、彼が『ブリトン人の歴史』と名付けたその書物において、彼がいかに生意気で恥知らずな嘘をほぼ全編にわたって並べているか。古史を知らない者でなければ、その書物に出会ったとき、誰も疑う余地はない。それゆえ、我々はあらゆる点でビーダを信頼する。彼の知恵と誠実さは疑う余地がない。だから、その寓話師は、我々皆から即座に吐き​​出されるだろう。」ジェフリーの著作において『リア王』の物語がかなり詳細に描かれているという事実は、この結論に何ら影響を与えない。シェイクスピアは、物語の構成において、自称 ウェールズの歴史家ではなく、より古い劇作やバラードに倣っているからだ。シェイクスピアによるアーサー王への言及の一つは、『ヘンリー四世』第二部にある。 (第3幕第2場)で、シャロー判事は「マイルエンド・グリーンでのことを覚えている(私がクレメントの宿屋にいた頃、私はアーサー王のショーでサー・ダゴネットを演じていた)」などと言っている。もう一つは『ヘンリー4世』第2部第2幕第4場で、ファルスタッフが酒場に入ってくる場面である。[14ページ] イーストチープは古いバラードの断片を次のように歌っている。「『アーサーが初めて宮廷に立ったとき』—ジョーダン川を空にして—『立派な王だった』—[引き出しを出る]—今はどうですか、ドールお嬢様?」

サー・エドワード・ストレイチーは、サー・トーマス・マロリーの『アーサー王の死』グローブ版の序文で、この作品の地理的な背景を調和させることは不可能だと認めている。しかしながら、これは文学作品であろうとなかろうと、ほとんどの伝説物語においてごく普通のことである。有名なウスク川のカーリーオンについて、彼はこう述べている。「この作品を通して、他のロマンス作品と同様に、作者の頭の中ではカーライル、あるいは(アングロ・ノルマン語で書かれたように)カルドイルと互換性があるように思われる。後者は『マーリンの歴史』の中でウェールズにあるとされているが、他の作品ではウェールズとカンバーランドが同様に混同されている。同様に、アーサー王が主に宮廷を構えたキャメロットについて、キャクストンは序文でウェールズにあるかのように述べている。おそらくカーリーオンのことを指しているのだろう。ローマ円形闘技場は今もアーサー王の円卓と呼ばれている。」 この作品におけるその他の地理的要素は、さらに不満足なものである。確かに、ブルターニュ語の「イウェネック」にはカーリオンとカーウェントという名前が記されており、後者は「ドグラス川沿い」にあり、「周辺地域の領主」アヴォエズの首都であったとされています。ブルターニュ物語の舞台が現在のモンマスシャー(カーリオンとカーウィントという名前が今も残っている)であったと推定されるとしても、スコットランドのダグラス川、そしてランカシャーの同名の川にも、その地を主張する者がいるのです。

[15ページ]

JRグリーン氏は、最近出版された著書『イングランドの形成』の中で、「これらの初期の闘争の解明に多大な貢献をしたスキーン氏は、(アーサー王伝説の)「戦い」の舞台を北部の地域と特定している(『ケルトのスコットランド』153-154ページ、およびより広範囲にわたる『ウェールズの四つの古代書』55-58ページを参照)。しかし、ゲスト博士も同様に南部の地域と特定しているため、この点は依然としてやや疑わしいと言わざるを得ない」と述べている。ホリングワース氏、ヘイ氏、ジョン・ウィテカー牧師、そして地元の伝承も、同様に確信を持って、現在検討中のランカシャーの戦場をいくつかの闘争の舞台と特定しているという事実によって、この疑念はさらに深まっている。

サー・G・ウェッブ・ダセント博士は、レイサム博士のジョンソン辞典の書評の中で、古代ブリトン人とアングロサクソン人の侵略者との闘争に言及し、次のような非常に適切な見解を述べています。

ローマ軍団がブリトン人を放置した後、5世紀から8世紀にかけて、ブリトン人は闇に包まれた。まさに暗黒時代と言えるだろう。ホノリウスが軍を撤退させたとされる420年から、ベーダが歴史を記した730年まで、ブリトンの歴史は何も残っていない。遠くで武器の音が聞こえるが、真夜中に二つの強大な軍勢が戦う時のように、すべてが薄暗い。夜明けが訪れ、黒いベールが取り除かれると、ブリトンは消滅したことがわかる。その地は今やイングランドであり、ブリトン人自身も多くの地域では依然として勢力を保っていたものの、概して敵に打ち負かされ、かつての偉大な戦いに敗れたのだ。[16ページ]3世紀にわたって続いた。彼らのアーサーは現れては去り、二度と激しい戦いを繰り広げることはなかった。ブリテン島には英雄はおらず、いつか彼が立ち上がり、同族の運命を回復してくれるという希望に慰められているだけだ。しかし、あの陰鬱な時代には多くの戦いがあり、多くのアーサーがいたにもかかわらず、サクソン人がこの地を制覇したのは、むしろ日々の人生の戦い、つまり、剣を手にしただけでなく、知性と意志と感情によって繰り広げられる、同族同士の長く絶え間ない闘争の中でだった。彼らは少しずつ、流血よりもむしろ不屈の精神と精力によって、あらゆる海岸から共通の統一を目指して国中に広がり続けた…。ベーダの時代以降、そして間違いなくベーダの時代以前から、島の各地でケルト人とサクソン人の王が完全に平等の条件で共存し、互いに息子や娘を嫁がせ合っていたことは確かである。

ロマンスにおけるアーサーは、実際には、アングロサクソン人によるブリテン征服よりも後の時代、あるいはそれよりもさらに後の時代の作家たちの創作であり、詩人であろうとなかろうと、同時代の歴史家たちの創作ではない。イングランド北部でアイダとそのアングル人族と戦ったブリテンの族長は、かつては従属族長や同盟者の領土を含め、クライド川からリブル川、あるいはディー川まで、東の境界は不明瞭であったと考えられており、ユリエン・オブ・レッジドという名で呼ばれている。この地域はソルウェイ河口の北、現在のアナンデールを含む。[17ページ]ウェールズの詩人タリアセンの偉大な英雄である。詩人は彼の他の特質として、次のように列挙している。「大地の守護者よ、汝の常は、奔放な行動とエールを飲むこと、そして飲むためのエール、そして美しい住まいと美しい衣服である。」西暦550年から640年の間に生きたケルト詩人、リウォーチ・ヘン(あるいは古)は、偶然にもアーサーを南のキムリ族の族長として言及しており、ヘンリー・モーリー教授が述べているように、「北のユリアンにあたるものは、南のアーサーにあたる」。これは、サー・エドワード・ストレイチーが言及した地理的な矛盾を説明するものかもしれない。リウォーチ・ヘンは、主君ゲラント(後のロマンスに登場する騎士の一人)と多くのブリテンの戦士たちが命を落とした血みどろの戦いに居合わせた。前述の詩人は、暗殺者の剣によって斬首されたユリアンの首をマントの中に隠して持ち去った。初期のイギリス韻文ロマンス『マーリン』では、シャーハムの王であり、かの有名なユウェインの父であるユリアンが、イゲルナの最初の夫ホエルとの間に生まれた三女の夫として言及されている。しかし、同じロマンスの中で、レッジド出身のユリアンは、アーサー王とブリテン王位を争う人物の一人として言及されている。サー・トーマス・マロリーの『アーサー王の死』には、「ゴアのユリアン王」が登場する。「ゴア」とは、明らかに南ウェールズ、グラモーガンシャーのガワー半島を指す。しかし、これらはサー・エドワード・ストレイチーが言及した地理的な矛盾のほんの一部に過ぎない。しかし、状況によっては、複数の伝説が混在することから生じるこうした矛盾は避けられないものであり、[18ページ]それ自体が、ロマンス作家たちが題材を書いた原典に統一性が欠けている証拠である。

ネンニウスの『ブリテン史』は、一部の権威によれば8世紀末に書かれたとされています。しかし、少なくとも現在私たちが手にしている状態から判断すると、より可能性が高いのは10世紀末であると考える人もいます。ジェフリー・オブ・モンマスの著作は12世紀に出版されました。彼は確かに、ある程度は「オックスフォード大司教ウォルター」がブルターニュから持ち帰った古写本を翻訳したと主張しています。しかし、ジェフリーの慎重な主張にもかかわらず、多くの有能な判断者によってこの主張は疑われ、断固として否定されています。いずれにせよ、他にそのような文書は知られておらず、信頼できる権威によって言及されている例もありません。仮に存在したとしても、その固有の欠陥から、いわゆる『ブリテン史』の著者にどれほど真実味のある伝説的・伝承的資料を提供したとしても、私たちにとって厳密な歴史的価値はほとんどないでしょう。単なる伝承を信頼できる歴史とみなすというあまりにも一般的な習慣について、フィスク氏はグラッドストン氏の「ユヴェントス・ムンディ」の書評で、次のように正しく主張している。「ほぼ同時代の証拠によって証明されない限り、日付や出来事には 歴史的価値がないことをあと何回証明する必要があるのだろうかと疑問に思うようになる。」

さて、この調査に関連する最も重要な事実の一つは、ビーダもギルダスもアーサー王について何も言及していないということである。スティーブンソン氏は、ギルダスの版の序文の中で、原著の[19ページ]ラテン語版では、「彼の出自、出身地、名前、さらには著者の作品についてさえ、確かなことは言えない」と述べられている。しかし、古英訳の題名は次の通りである。「最古のブリテン作家ギルダスの手紙。彼は我らが主の紀元546年に活躍し、その博識、高潔さ、そして賢明さから サピエンス(サピエンス)の名を得た。」ベーダは673年に生まれ、735年に亡くなった。RWモーガン牧師(カンブリア史)は、「アナイリンの真作、すなわち『ブリテン史』と『アーサー王伝』は失われている。かつてアナイリンの真作とされていたギルダスの著作は、マルムズベリーのローマカトリック修道士アルドヘルムによる贋作である」と述べている。もしアーサー王が実在したとすれば、それは5世紀か6世紀だったはずだ。しかし、私が以前に指摘したように、これらの著述家たちは、この高名な王であり戦士であったアーサー王については全く言及していない。したがって、仮にネンニウスの著作に以前の推定年代を認めたとしても、彼の功績が認められてからその最古の記録が残るまでには約3世紀が経過していることになる!ジェフリー・オブ・モンマスの場合、その期間はなんと700年にも及ぶ!ジョン・R・グリーン氏(『イングランドの創造』)は次のように述べている。「ギルダスの真正性はこれまで疑われてきたが、今や確立されたものとみなせる(スタッブスとハッダン『ブリテン公会議』44頁参照)。スキーン(『ケルト・スコットランド』116頁、注)は、ギルダスの様々な伝記を批判的に考察している。彼は516年、おそらくウェールズ北部のクルーイド渓谷で生まれ、ブリテン島を出てアルモリカに向かったとみられる。[20ページ]30 歳のとき、すなわち 546 年にその地で歴史書を執筆したと考えられ、556 年または 560 年頃にその地で歴史書を執筆したと考えられ、566 年から 569 年の間にアイルランドに渡り、570 年にその地で亡くなったと考えられている…。しかし、ギルダスの混乱したレトリックから読み取れることはほとんどない。ネンニウスの後代の伝説の中に埋め込まれていると思われる初期の事実を利用できるのは、ごくわずかである」とヘイグ氏は述べている。しかしヘイグ氏は、「初期の聖ギルダス」はアーサー王の親戚であり、西暦 425年頃に生まれたと主張している。彼はこう述べている。「ギラルドゥス・カンブレンシス(12世紀)によって伝えられるブリテンの伝承によれば、彼はアーサー王とその一族の行動に関する高貴な書物を著したが、兄の死(アーサー王の死)を聞くと、それらを海に投げ捨てた」。「そしてこの伝承は、彼に帰せられる著作の真正性を否定する論拠となっている、アーサー王に関する彼の周到な沈黙を、十分に説明している」。ヘイグ氏は同様に、「ネンニウスのブリトン人史」は、アルモリカ(ブルターニュ)に運ばれた同時代の記録に基づいて聖アルビヌスによって書かれたと推測しており、その後失われてしまった。しかし、出来事が起こってから7世紀後に初めて記録された伝承も、初期の英国の聖人の「伝記」も、あまり信頼できる歴史の典拠とはみなされていない。これらの書物の内容の多くが純粋に伝説的な性格を持っているという疑念を払拭するには、この長い期間における英国やその他の地域の文献状況に関する知識はほとんど必要ではない。たとえ、[21ページ] ベーダ神父は、著者自身が、たとえ愚かであっても、真実だと信じていたことを正直に語ったと語っています。奇妙なことに、スパレルの辞書によると、現代ウェールズ語の 「aruthr」は「驚くべき、すばらしい、途方もない、奇妙な、恐ろしい」という意味で、これは意味がないわけではありません。

ネンニウスはこう記している。「西暦452年。寛大なるアーサーは、ブリテン王国のすべての王と軍勢を率いてサクソン人と戦った。アーサー自身よりも高貴な者が多かったにもかかわらず、彼は12回も彼らの指揮官に選ばれ、同じ回数勝利した。」そして、これらの戦いの2回目、3回目、4回目、そして5回目は、「リヌイス地方にあるブリテン人がダグラスと呼ぶ川」の岸で戦われたと記している。一部の写本では「ダグラス」とされているが、これはロージアンの南境を形成していたダングラスという小川と同一視されている。しかし、ジョン・ウィテカー牧師は、ここで言及されている川はランカシャーのダグラス川であると主張している。彼は、多くの推測に基づく論拠の中で、以下の考古学的および伝承的事実を引用し、自らの主張を裏付けている。

「川の名前は伝説と一致しており、3つの戦いがその伝説が真実であることを証明しています。[4]この戦闘の舞台として1770年まで、イギリスのかなり大きな墳丘墓が残っていた。通称ハスティ・ノールと呼ばれていた。もともとは広大な遺跡群だった。[22ページ]墓はダグラス川の川床から採取された小石でできており、近隣住民によって次々と運び去られていた。また、鉄片も散発的に発見されており、イギリス人が英雄たちの死の際に埋葬した軍用兵器の残骸も見つかっていた。最終的に墳丘を平らにすると、石の真下の砂利の中に約7フィートの長さの空洞が見つかった。明らかにイギリス軍将校の墓であり、その遺骸の緩んだ黒っぽい土で埋められていた。ウィガン近郊の別の場所では、1741年頃、広大な土地に散らばった大量の馬と人の骨、そして驚くほど大量の蹄鉄が発見された。これは、その場所で何らかの重要な戦闘があったことを示す証拠である。ウィガンという地名自体が、その場所で複数回行われた戦闘の記念碑となっている。[5]伝承によると、ブラックロード近郊で行われた最初の戦闘は異例の血みどろの戦いとなり、ダグラス号は血で真っ赤に染まりウィガンに運ばれた。伝承と遺構は、内戦の決着より何年も前に、ウィガン・レーン近郊で二度目の戦闘が行われたという事実を裏付けている。…敗れたサクソン人はウィガンの丘を越えたようで、そこで再び戦いが勃発した。[23ページ]幾度となく戦闘が続き、1735年頃、運河建設の作業員たちは地上で大規模な戦闘があったことを示す明らかな痕跡を発見した。ドックの終点からプールブリッジの地点まで、水路沿いに全長40~50ルード、幅7~8ヤードにわたって、至る所に人馬の遺骸が見つかった。発掘作業中に、長さ4~5インチの幹と半クラウンほどの轍を持つ大きな古い支脈が掘り起こされ、500~600ポンドの蹄鉄が収集された。ダグラス川の南側、最後の戦闘現場のすぐ正面に位置する一角は、現在パーソンズ・メドウと呼ばれ、伝説によれば、ここで戦闘が行われたとよく伝えられている。

マンチェスターの歴史家牧師は、ネンニウスの記述を参照しながら、次のように自身の主張を要約している。

これらの4つの戦いは、ダグラス川とリヌイス地方で戦われた。この地域には、源流から終点までの流れが全て含まれており、『ダグラス川の流域はリヌイスにある』という記述は、この川がこの地域ほど知られていなかったことを示している。したがって、この地域は重要な地域であり、システンシア王国の中心地、あるいは大区分の一つであり、おそらく南ランカシャーの西半分を占めていた。リヌイス、あるいは湖という呼称から、かつてこの地域で最も重要であったマートン湖にちなんで名付けられたと思われる。[マーティン]

[24ページ]

RWモーガン牧師は著書『カンブリア紀』の中で、アーサー王伝説の勝利を次のように位置づけている。「第1回はグロスター、第2回はマージー川から10マイル離れたウィガン(ザ・コンバットズ)。戦いは夜通し続いた。 1780年 、トンネルを突破した際に、馬車3台分の蹄鉄が発見され、持ち去られた。第3回はブラックロード、第4回はペンリス(ローダー川とエルモット川の間)、現在もアーサー王城と呼ばれている場所。第5回はダグラス川沿い、ダグラス・ベール。第6回はリンカーン。第7回はメルローズのセリドンの森(エトリックの森)の端。第8回はケア・グウィニオン。第9回はエディンバラとリースの間。第10回はダンバートン。第11回はトーベイのブリクサム。第12回はバースの上にあるモン・バーデン。

ジェフリー・オブ・モンマスは、「ダグラス川」のほとりでの戦いについてのみ言及している。彼はこれを西暦500年頃としている。「サクソン人はドイツから同胞を招き入れ、コルグリンの指揮下でブリテン全土を絶滅させようとしていた。…そこで、コルグリンは若者を指揮下に集め、ヨークへ進軍した。コルグリンはその知らせを聞き、サクソン人、スコットランド人、ピクト人からなる大軍を率いてダグラス川沿いでコルグリンの軍と遭遇した。そこで戦闘が起こり、両軍の大部分が敗北した。しかし、勝利はアーサー王の手に渡り、コルグリンをヨークまで追撃し、包囲した。」

アーサー王伝説の多くに根底にある真の歴史的真実性を最近主張するダニエル・H・ヘイグ氏は、アーサー王の戴冠式を、私たちが以前に述べたように、紀元後467年、つまり紀元後32年頃としている。[25ページ]通常受け入れられている年代より数年前のことです。彼はこう述べています。「リブル川の河口に注ぐダグラス川は、確かにここで示されている川です。」[ネンニウスが言及している第二、第三、第四、第五の勝利]「アーサー王の戦術の一つは、敵を迂回して最も予期せぬ時に攻撃できるようにすることでした(この戦闘の舞台がロンドンからヨークへの直線よりもかなり西にあった理由もこれによるでしょう)。しかし、ヨークのコルグリンを攻撃することが目的だった彼が、ロージアンのダグラス川まで北上したとは、極めて考えにくいことです。パリ写本とヘンリー・オブ・ハンティントンが示している読み方は、私の考えでは正しく、インス川を指しています。インス川という地名は、今日でもこの川の近くの町、ウィガンの南西1マイル強、西に約15マイルのところに残っています。おそらく、この町はかなりの広さの地域に属していたのでしょう。」[6] … ブリュットもボースもこの時の戦闘については一度しか言及していないが、後者はアーサーが「サクソン人を追跡し、ヨークに避難するまで絶えず彼らを虐殺した」と述べ、「何度も勝利したので、そこで彼らを包囲した」としている。これらの表現は、ダグラス川での長期にわたる戦闘と、コルグリンがヨークに逃亡した直線上にあるクリセロ近くのリブル川に流れ込むバッサス川(バシャル・ブルック)での戦闘で得られた四度の勝利を意味しているのかもしれない。

[26ページ]

したがって、この歴史的仮説が受け入れられるならば、これらの戦いの地がランカシャーであった可能性は、他の多くの仮説と同じくらい高いと思われる。

ウィテカーが記述した遺跡から、ダグラス川の岸辺で古代にいくつかの大規模な戦闘が行われたことは確実であるように思われ、それに関する伝承は、ネンニウスらの後の記述の根拠となった可能性がある。この見解を裏付ける歴史的事実もいくつか記録されている。ブリテンの戦士であり、西ブリトン人の王、カドワロン、あるいはカドワラは、[7]同盟者のペンダと共に、633年にヒースフィールドで聖オズワルドの叔父であるノーサンブリア王エドウィンを破り殺害した。[8]ヒースフィールドに関しては、完全に満足のいく証拠はありません。[9]カンブリア地方のブリトン人の王子で、ブリトン系ウェールズ人の詩人、リワルチ・ヘン(または老いたる者)は、この詩を歌にして称賛した。彼はこう述べている。

彼は14の大きな戦いを戦い、
最も美しい英国のために、
そして60回の小競り合い。
キャドワラの功績のいくつかが、神話上のものも現実のものも含め、アーサー王物語の英雄たちの伝説と分かち難く絡み合っていることは、決してあり得ないことではない。奇妙なことに、ジェフリー・オブ・モンマスの著作のある一節が、このことを示唆しているように思える。彼の『アーサー王物語』第12巻第2章には、[27ページ]『ブリテン史』という本の中で、彼は630年、キャドワラとエドウィンがダグラス川の対岸に軍を率いて交渉を開始し、その後破談に至ったことに言及している。この川は、同じ文献によれば、アーサー王伝説が500年にコルグリンに勝利したとされる場所である。この状況には重要な意味がある。伝説のアーサー王は、イングランド北部のレゲドのユリアンをはじめとする真のブリテン戦士たちの名声を少なからず吸収していたことは明らかである。実際、ラッペンベルグはこう述べている。「ウェールズの歴史家たちは、成功した敵から盗み、彼の戦いの目的と報酬、そして歴史における彼の栄光と永続性を、架空の人物にでなくとも、同時代のブリテン人に巧みに伝えるという手法をとった。」この慣習の例として、ダニエル・H・ヘイグ氏は著書『サクソン人によるブリテン征服』の中で、「したがって、彼らはコドウェラ、イネ、イヴァルをカドワラディル、イニル、アイヴォルと称している」と付け加えている。ヘイグ氏は、権威の疑わしい著作の内容の多くに実質的な正確性があると信じているにもかかわらず、「アンブロシウスが確立した平和は翌年、西暦444年に破られた。『ブリュット』はこの出来事について何も述べておらず、ブリトン人の敗北についてはほとんど記録していない」と述べている。そして同様に、サクソン年代記もその逆の点については同様に控えめである。

実際、この弱点は、イギリスやアングロサクソンの歴史家やロマンス作家に限ったものではありません。HHホーワース氏は、Transactions第9巻に収録された「スウェーデン初期史」という優れたエッセイの中で、[28ページ]王立歴史協会の会員である著者は、サクソ・グラマティクスによる自称デンマーク史の内容の特徴を明快に解説しています。彼はこう述べている。「彼には物語を構築するための足場がなかった。彼はできる限り最善の方法で物語を構築し、目の前の様々な断片を継ぎ接ぎにして、途切れることのないパッチワークを作り上げなければならなかった。彼の時代は危機的な時代ではなかったため、彼の作品が極めて粗雑であったとしても驚くには当たらない。ポールとディーコンによるロンゴバルド人の歴史の一部と、『エッダ』から引用された別の部分が、明らかに9世紀、つまりアイルランドがノルウェー人にほぼ征服されていた頃の物語の後に挿入されている。アイスランド人はアイスランド発見のずっと前から物語に登場している。キリスト教はデンマークの国境に到達するずっと前からデンマーク王によって信仰されていた。あるハーラル(ハーラル・ブラタンド)にまつわる出来事は、2、3世紀前に生きた別のハーラルに持ち込まれ、パッチワークのような物語の継ぎ目は、もっともらしい繋がりによって埋められている。」彼はその後、こう付け加えている。「もう一つの重要な事実は、著者がデンマークに関する資料だけでなく、他国の歴史をデンマークに持ち込むほどの愛国心を持っていたということだ。アングロサクソン人、ロンバード人、そしてエッダに見られるスカンジナビア共通の遺産だけでなく、スウェーデンとノルウェーの固有の歴史も取り入れている。そして、彼の著作の中でデンマークの歴史として語られているものの多くは、デンマークのものではなく、スウェーデンのものである。[29ページ]これはウプサラの支配者たちに関するものであり、レトラの支配者たちに関するものではない。愛国的な老年年代記作者は、自国の資料が乏しかったため、地形の境界は年代の境界と同じくらい軽々しく無視していた。」このような状況下では、場所の特定や、アーサー王伝説とされる多くの戦闘や冒険(明らかに神話や芸術上の創作であるものもある)を指揮した実在の戦士の酋長の名前に関する信頼できる歴史的証拠を期待するのは無駄である。ウィテカーの「4~5インチの長さの茎と、半クラウンほどの大きさのローウェルを持つ大きな古い拍車」は、ブリテンにおけるアングロサクソン人の征服ほど古い時代を示すものではないようだ。トーマス・ライト氏は著書『ケルト、ローマ、サクソン』の中で、ローマ、サクソン、ノルマン時代の拍車について言及し、「ホッド・ヒルの野営地で発見された膨大なローマ時代の遺跡の中には、ノルマン人の尖った拍車に非常によく似た鉄製の拍車がいくつかあったので、容易にローマ遺跡やその付近で発見され、ノルマンのものと早急に判断された棘付き拍車の多くは、特に青銅製のものはローマのものであると私は疑っています。しかしながら、これまで比較した限りでは、ローマとサクソンの拍車はノルマンのものよりも 刺激が短いです。長い刺激や大きな轍を持つ拍車は、ノルマン征服後しばらくまでは使用されていなかったようです。しかしながら、これは言及されている遺跡全体の古さに必ずしも影響を与えるものではありません。もちろん、これらの遺跡は異なる時期に埋葬された可能性もあります。

[30ページ]

ホリングワースは、17世紀初頭に著した『マンチェスター史』の中で、謎めいた「古き時代」のある時期にランカシャーで行われた数々の血なまぐさい戦いについて言及する伝承の存在を認識していたようだ。しかし、彼はそれらの出来事を、私が先に述べたローマ征服の時代に帰している。アーサー王伝説の「ロマンス」に登場する出来事が、『イリアス』や『オデュッセイア』に登場する出来事よりも歴史的に妥当性が高いわけではないとすれば、そしてローマによるブリガンティン領への侵攻が疑いの余地がないのであれば、伝承やウィガンとブラックロッド近郊で発見された遺跡が示唆する紛争の時期に関する、マンチェスター出身の古参歴史家による推​​測は、後継者による推測よりも、より確度が高いと言えるかもしれない。実際、既に述べたように、ロマンス作家や物語作家は、多くの先行時代の歴史的伝承を吸収し、改変してきたことは明らかである。ホリングワースはこう述べている。

「ウェスパティアヌスの治世、ペティリウス・ケレアリック(ペティリウス・ケレアリス)は、最初の侵入の際に、全土に恐怖をもたらした。その侵攻は、全土で最も人口の多いブリガンテス族にまで及び、多くの血なまぐさい戦闘が繰り広げられ、ブリガンテス族の大部分は征服されるか、あるいは壊滅させられた。」ホリングワースは確かに、後にウィガン近郊での戦いに言及し、アーサー王が勝利したと述べている。彼はこう述べている。「西暦520年頃、アーサー王のような王子が存在したことは確かであり、彼がこの地に滞在していた時、彼や彼の騎士たちがこの城(マンチェスター)の周りで争ったことは、決して信じられないことではない。[31ページ]そして(ネンニウスの言うところによると)彼はウィガンの近く、約12マイル離れた場所での忘れ難い戦いでサクソン人を追い払った。」

パーシー司教は、古代のバラッド「チェビー・チェイス」の序文で次のように述べています。「その主題については、歴史とは無関係であるものの、何らかの事実に基づいていたと考える余地がある。…パーシー家とダグラス家の二つの武家の間には長年にわたる対立があり、国家間の争いによってそれが激化したことで、優位をめぐる頻繁な争いや抗争、それぞれの領地への些細な侵略、名誉をめぐる激しい争いが引き起こされたに違いない。これらは必ずしも歴史に記録されるわけではない。このような何かが、古代のバラッド『チェビー・チェイスの狩猟』を生み出したのであろう。」さらに彼は、「このバラッドに記された悲劇的な状況は、明らかに オッターボーンの戦いから借用したものである。これは全く異なる出来事だが、後世には容易に混同されるであろう…我々の詩人は明らかにこの二つの出来事をごちゃ混ぜにしている」と付け加えています。

7世紀にはランカシャーで多くの血なまぐさい戦闘が起こったに違いないが、その多くは記録に残っておらず、またその場所も完全に忘れ去られている。ボイド=ドーキンス教授はマンチェスター文学哲学協会で「イングランド人による南ランカシャー征服の日付について」と題する論文を発表し、ストラスクライド(現在のイングランド北西部とウェールズ)の「ブリット・ウェールズ人」と彼が適切に呼んだ人々の征服について言及した。[32ページ]強力なノーサンブリアの君主エセルフリスが、スコットランドの低地西部(ランカシャー州)を征服した際、チェスターは彼らの勢力の「主要な拠点」であったと述べています。この時期、ランカシャー全体はアングル人やイングランド人に征服されなかったようです。アングロサクソン年代記の紀元607年の記述には、「この年、エセルフリスは軍を率いてチェスターに進軍し、無数のウェールズ人を殺した。こうして、アウグスティヌスの予言が成就した。『ウェールズ人が我々と和平を結ばなければ、サクソン人の手にかかって滅びるであろう』」というものです。また、ウェールズ軍のために祈りを捧げに来た200人の司祭も殺されました。バンガー・イスコイドの修道士と言われていたこれらの聖職者の死は、地元の詩人によって歌に詠まれました。フロレンス・オブ・ウスターはこの戦いについて、エセルフリスは「まず、自分たちのために祈りを捧げるために軍に加わっていた1200人のイギリス人司祭を殺害し、その後、この不敬虔な軍隊の残りを全滅させた」と述べている。これは明らかに敵対的な司祭による誇張であるが、他の権威者たちはバンガーの修道院にはかつて2400人の修道士がいたと述べている。ジェフリー・オブ・モンマスによれば、この強力なイギリス系ウェールズ人キリスト教徒集団は「アウグスティヌスへの服従を軽蔑し、その説教を軽蔑した」という。だからこそ、この戦いを特徴づける強い聖職者間の反感が存在したのだ。チェスターは完全に破壊され、約2世紀にわたって荒廃したままだったと言われている。ボイド・ドーキンス氏は、「おそらくこの頃、サウス・ランカシャーはイギリス軍に占領されていただろう。占領の様子は、[33ページ]チェスター市への扱いから。ギルダスの比喩を用いるならば、火が国中に広がり、ブリット・ウェールズ人の住民は剣で殺されるか、征服者の奴隷となることを余儀なくされた。

JRグリーン氏(『イングランドの創造』)は、エセルフリスのランカシャー進軍からバンガー=イスコイドでの勝利に至るまでの軌跡を辿っている。彼はこう述べている。「西側のヨークシャーのシャイアラインの深い陥没は、デイラン族がいかに精力的に川の谷を遡り荒野へと進軍したかを示しているが、同時に、リブルズデールの源流にある峠で進軍が阻まれたことも示している。さらに南では、ヨークからマンチェスターへと荒野を横切るローマ街道は、エルメットの未征服の砦によって阻まれていた。エルメットの砦は、さらに難攻不落のピークの砦へと続いていた。しかし、エセルフリスの軍勢がリブルズデール沿いの荒野を越え、我が南ランカシャーへと進軍したことで、防衛線は突破された。彼の進軍は、グウィネズの首都であり、おそらくエドウィンの避難地でもあったチェスターへと向かった。」

郡のより北部は、それから半世紀ほど後、カンバーランドとウェストモアランドがエクフリス(670-685)によってノーサンブリア王国に吸収されるまで征服されなかった。JRグリーン氏は、前述の著作の中でこう述べている。「西部の荒野を越えたウェールズ諸州は、少なくともオズワルドの時代からノーサンブリアの覇権を握っていたが、チェスターの勝利以来、この地域におけるイングランドの実質的な前進はほとんどなく、リブル川の北、荒野と海の間の土地は依然として…[34ページ]カンブリア王国の一部を形成していた。エグフリスの軍勢は、統治初期にブリトン人を追い詰めた。この地、現在のランカシャー北部と湖水地方からであった。

この時期には、激しい戦闘が繰り広げられたに違いありません。そのため、ジョン・ウィテカー牧師がアーサー王の歴史的存在の証拠として言及したダグラス川岸の遺跡の少なくとも一部が、7世紀のブリトン系ウェールズ人とアングル人、あるいはイングランド人の征服者との戦いに関係している可能性は、決して否定できません。こうした名前と年代の混同は、あらゆる国や時代の民間伝承に共通する特徴ですが、アーサー王物語ほど顕著に表れているものはありません。韻文詩『アーサー王の死』の作者は、カンタベリー近郊の「バレンダウン」でアーサー王が反逆者の甥モドレッドに勝利した様子を描写した後、戦死者の埋葬地に築かれた墳丘墓が、彼の時代にもまだ見られたと述べています。バーハム・ダウンは今も墳墓で覆われているが、最近の調査で戦場ではなくサクソン人の墓地の遺跡であることが判明した。

ローマ時代のボビウム、そして後世にはバンコリウムとも呼ばれたバンガー・イスコエド修道院は、チェスターの南約14マイル、ディー川沿いに位置しています。シャロン・ターナーは、修道院の略奪によってその壮麗な図書館が破壊されたことを嘆き、「古代ブリテンの遺物にとって取り返しのつかない損失」とみなしました。準歴史家のギルダスは、その修道院長の一人だったと言われています。ブリテン・ウェールズの司令官は、[35ページ]この戦いのさなかにタリアセンの友人であるブロクメールがおり、彼はこの悲惨な戦いについての詩の中でこう述べている。

私は騒乱の抑圧、怒りと苦難を見た。
明るいヘルメットの上で光る刃。
ハフレンの谷間での名声の領主との戦い。
ブロクヴェイル戦[10]私のミューズを愛してくれたポーウィスの人。
シャロン・ターナー氏によると、この戦いの正確な日付は不明です。アングロサクソン年代記では607年、アルスター年代記では612年と記されています。他の文献では、この2つの間の日付が挙げられています。

ジョン・ウィテカー牧師は、アーサー王の歴史的実在のみならず、彼の有名な「円卓の騎士たち」の存在にも深く信仰を置いていたようだ。伝承に従い、彼はマンチェスターのキャッスル・フィールドに、巨漢の英雄「サー・ターキン」の伝説の要塞を位置づけた。ターキンの武勇の前に、アーサー王の勇猛果敢な騎士たちが幾人も屈服し、後に自身も「サー・ランスロット・デュ・レイク」の屈強な腕に倒れた。ウィテカーは、ランスロットの父称「デュ・レイク」が、以前に提唱された仮説に基づき、この地域の地名であるリニウスに由来すると考えている。

こうした創意工夫にもかかわらず、ターキン卿、ランスロット卿、および彼らの騎士仲間は、ホメロスの『イリアス』や『オデュッセイア』、あるいはスコット、サッカレー、リットン卿、ディケンズの小説など、あらゆる有名なフィクション作品の主人公と同じくらい想像力の産物であるということは、ほとんど言うまでもありません。

一般的に想像力の自然発生的な産物とみなされるものの漸進的な成長は、[36ページ]芸術の領域におけるその特質は、タイラー氏の素晴らしい著作「原始文化」によく表れています。彼は言う。「少しの知識によって生み出され、少しの知識によって払拭される意見の中には、人間の想像力にほぼ無限の創造力があると信じる意見がある。表面的な学者は、一見荒々しく無法な空想の群れの中に迷い込み、自然界には理由がなく、物質世界には規則性もないと考える。最初は、それらを詩人、物語の語り手、そして予言者の想像力から生まれた新たな産物だと結論付ける。しかし、詩とロマンスの源泉をより包括的に研究することで、一見自発的なフィクションのように見えるものの中にも、少しずつ、それぞれの空想の原因、それぞれの思考の流れを導いた教育、詩人の土地のそれぞれの地域が形作られ、建設され、人々が住まうようになった受け継がれた素材の宝庫が明らかになり始める。現代から遡れば、精神史の流れは、近代の思想と空想の流派が先祖から受け継いだ知的遺産にもたらした変化を通して辿ることができる。そして遠い時代を経て、私たちが…人類の原始的な状態に近づいても、新しい思考と古い思考を結びつける糸は必ずしも私たちの視界から消えるわけではない。それらを手がかりとして、人間の想像力の究極の源泉である自然と人生の実際の経験へと遡ることは、ある程度可能である。

おそらく、少なくとも英国文学においては、私が扱っているアーサー王伝説の芸術作品以上にこの立場の真実性をよく表している例はないでしょう。[37ページ]そこには、我々共通のアーリア人種の神話創造者たちの思想や空想、中世の伝説や準歴史的伝統、比較的近代的でより文化的な時代のより芸術的なロマンス、そして最後に、モリスらの叙情詩、そしてこの真に歴史的な文学の集大成として、ヴィクトリア朝時代の桂冠詩人アルフレッド・テニスンによる、繊細で優美な「王の牧歌」にふさわしい、壮麗な大文字が体現されている。テニスンはこう述べている。

ランスロットは話した
そして、彼に十分に答えた。
アーサーは一日中戦い
激しいグレムの白い口から鳴らされる。
そして海岸での4つの激しい戦いで
ダグラスの。
(『牧歌』162ページ)

ジョージ・エリス氏は、アーサー王伝説の起源について、著書『初期英国韻文ロマンスの見本』の序文で次のように述べている。「ジェフリーの『英国年代記』はロマン主義小説の礎石の一つとして正当に評価されているが、その唯一の、あるいは最大の効果は、アーサー、マーリン、ケイ、ゴーウェインの名に歴史的真実性を付与し、これらの空想上の英雄とその仲間たちに関する、すでに広まっていたあらゆる寓話を集成したことだ。この集成には、ランスロット卿とその兄弟、トリストラム卿、ユウェイン卿、アリマタヤのヨセフと聖杯、円卓とその危険な座席、そして多くのフォリオ巻に及ぶ様々な冒険や探求については一言も触れられていない。これらは後から追加されたものであるが、[38ページ]明らかに同じ源泉から派生した 追加部分。英雄の名前、風俗、冒険の舞台は依然として英国風であり、こうした奇妙な伝統への嗜好は少なくとも2世紀にわたって広がり続け、かつてギリシャやエジプトの神話がそうであったように、ヨーロッパ文学全体がウェールズやアルモリカの童話で溢れかえることになった。

もちろん、いわゆる歴史小説、詩、あるいは戯曲の根底には、認識できる歴史的事実や伝記的事実が存在する場合もあれば、存在しない場合の方が多い。しかし、両者を区別することは概して困難であり、その労力は往々にして無駄である。これは特に、疑似歴史が色褪せた自然神話やより近代的な芸術的発明と分かち難く絡み合っている場合に当てはまる。フィスク氏は、前述の著作の中で、この問題について次のような非常に適切な見解を示している。

「『イーリアス』におけるホメロスの主題が光と闇の闘争であったとは考えにくい。シェイクスピアの主題がデンマーク王子の復讐であったのと同様に、ホメロスの主題はギリシャの英雄の怒りであった。しかしながら、『ハムレット』の物語は、北欧の原典に遡れば、紛れもなく夏と冬の争いであり、気まぐれな王子はオーディン自身と同じくらい太陽の英雄である。(シムロック『シェイクスピアの起源』I、127-133参照)もちろんシェイクスピアはこのことを知らなかった。ホメロスは[39ページ]アキレウスの起源については何も知らなかった。したがって、この二つの物語は、現在の形では太陽神話とはみなされない。これらは、かつて太陽神話であった他の物語の派生である。これらは太陽神話の型に合致する物語である。…太陽と雲、光と闇は、かつては人間の意志に似た意志によって動かされると考えられていた。それらは擬人化され、崇拝され、あるいは生贄によってなだめられた。そして、それらの行為は、人間または準人間の行為に非常によく当てはまる言葉で描写されたため、時が経つにつれて、その原始的な意味合いは人々の記憶から薄れていった。現在、有能な学者で、ヴェーダとエッダの神話がこのようにして起源を成したことを疑う者はいない。なぜなら、文献学自体が、そこで使われている名前が自然界の偉大な現象の名前であることを示しているからである。そして、インドラがパニス族を倒した方法、シグルズがブリュンヒルデを救出した方法、オデュッセウスがキュクロプス族の目をくらませた方法など、いくつかの印象的な物語がこのようにして生まれた時、ある種の神話的または劇的な型が生み出された。そして、人々の想像力の中に保存されたこれらの型に、将来の物語は必然的に一致することになるだろう。…この見解は、カルロヴィング朝ロマンスの中に、我々が直面する問題の優れた例を見出している、非常に賢明で正確な学者、E・A・フリーマン氏によって支持されている。

このように引用されたカルロヴィング朝のロマンスは、確かにアーサー王伝説のロマンスとほぼ正確に対応しているが、前者の場合は、我々の立場を証明するために信頼できる歴史に頼ることができるという非常に重要な例外がある。[40ページ]後者に関する歴史的事実の多くは、この叙述によって曖昧にされているため、類推以外の解決方法のない困難に我々の道は閉ざされている。歴史は、生まれ、名前、人種、言語においてドイツ人であったカール・デア・グロースの行為と功績を私たちに伝えている。ヨーロッパのほぼ全域を征服し、中世において最も重要な王朝の一つを築いたこの戦士は、742年頃、バイエルンのジルツブルク城に生まれ、814年に現在のエクス・ラ・シャペルと呼ばれるアーヘンで亡くなった。一方、フィスク氏が言うように、「ロマンスにおけるカール大帝は神話上の人物である。フランスという国家もフランス語も存在していなかった時代のフランス人として描かれ、勇敢な十字軍戦士として描かれているが、十字軍はカロリング朝時代よりずっと後まで考えられていなかった。彼は神話であり、さらに太陽神話でもある。つまり、オーディンのアバター、あるいは少なくとも太陽の力を持つオーディンの代表である。もし彼の伝説が歴史によって支配されていなかったら、彼は私たちにとってアガメムノンと同じくらい非現実的な存在だっただろう…歴史上のカール大帝には、多くの点で神話上のカール大帝が対応している。伝説は、歴史によって提供された情報がなければおそらく虚構として片付けてしまうかもしれない、ドイツ、ガリア、イタリア、そしてスペインの一部が単一の帝国を形成していた時代があったという事実を保存している。そしてフリーマン氏がよく指摘しているように、神話上の十字軍は…カール大帝の記録は十字軍があったことを示す良い証拠であるが、実際のカール大帝は十字軍とは何ら関係がなかった。」

[41ページ]

ウォリックのサー・ガイの古いバラッド伝説にも、この年代の混乱は同様に顕著である。最初の節の一つにはこうある。

920年余り
救世主キリストの誕生後、
アセルストン王が王冠をかぶったとき、
私はここ地球上に住んでいました。
しかし、この同じ伝説の英雄は、それから約3世紀後の十字軍においてサラセン人やその他の「異教徒」を殺害しています。「スコップ」やギーマンの歌などにも、人物と日付の混同が見られます。

デンマークの歴史家サクソ・グラマティクスは、ジェフリー・オブ・モンマスと同様に、あまりにも多くの伝説的かつ無関係な内容を彼の真正な資料と混ぜているため、両者を区別することがしばしば困難であり、時には不可能である。 H・H・ハウワース氏は、先に引用した著作の中で、「英雄時代末期のスカンジナビア史における最も著名な人物」であるハーラル・ヒルデタントについて、次のように述べています。「サクソはハーラル・ヒルデタントについて長々と記述しているものの、彼についてはほとんど何も述べられていない。それは、おそらく全く別の時代の人物に関する括弧書きの物語で満ちており、一方、アキテーヌ、ブリテン、ノーサンブリアにおける彼の功績に関する物語は、ミュラーが指摘したように、彼が自身の行為を、はるかに後の人物、おそらくハーラル・ブラータントの行為と混同していることを非常に明確に示している(前掲書366、注3)。より詳細で価値ある物語は、彼の治世の終わり頃になって初めて明らかになる。」[42ページ]これはブラヴァラの有名な戦いについての記述であり、サクソ版とソグブロートの二つの版本が伝承されており、北方史における最もロマンチックな叙事詩の一つとして現代に伝えられている。この物語は、サクソが権威として引用し、深く信奉していたと思われる有名な戦士シュタルカドルによって詩として記録された。ダールマンは、サクソが語るこのサガの形式と内容はソグブロートよりも古く、原典の地域色をより多く残していると、非常に力強く主張していると思う(フォルシュ他、307-308)。しかしながら、現状の物語は非常に矛盾しており、同時代の人によって書かれたとは到底信じ難い。アイスランドが発見される100年前の戦いでアイスランド人が戦ったことを、私たちはどう理解できるだろうか。また、ハーラルの信奉者の中に、イギリス人のオームやアイルランド人のブラットといっ​​た勇敢な人物がいたことをどう考えればよいのだろうか。こうした点については、物語がいくらか洗練されているように思える。「バトル・アビーの巻物」には、後世の英雄たちを称えるために名前が付け加えられているように。

民間伝承や民間伝承において、歴史上あるいは神話上の英雄の功績は、その英雄が忘れ去られると、その瞬間まで人々の空想を満たしていた別の有力者の功績とみなされるのが常套手段である。したがって、ジェフリーの第10巻に記録されている、6世紀のヨーロッパ大陸におけるアーサー王の想像上の勝利は、主に第9巻のカール・デア・グロスの実際の勝利に由来すると考える傾向がある。ジェフリー、あるいは彼のブルトン人[43ページ]権威あるヘンリー8世には、3世紀にも及ぶ伝統に頼ることができ、中世の神話作家やロマンス作家が彼らを苦しめるには十分な時間があった。一般人が、一人の英雄の名をめぐって、神話的であろうとなかろうと、いくつかの物語を再構成した例は、比較的近代史にも見出すことができる。イングランド各地の伝承の中には、神話上のクロムウェルや、同じ名前を持つ二人のよく知られた歴史上の人物がいる。この国のどこで廃墟となった城や修道院、あるいはその他の教会建築が立っていても、近くの農民、いや農夫でさえ、尋ね人にオリバー・クロムウェルによって破壊されたと断言するだろう!ここでは、ヘンリー8世治世の秘書官クロムウェルと、次の世紀の有名な護国卿が明らかに融合しているのである。実際、勇敢なるオリバーは、古の時代自身を含め、国家史における城や修道院を破壊した英雄たちをことごとく吸収したかのようだ。ク​​ロイランドの三角形の橋には、現在廃墟となっている近隣の修道院の創設者エゼルバルド王を称えて建てられた、風雨にさらされた像がある。これはクロムウェルの肖像だと一般に考えられており、この橋もクロムウェルにちなんで名付けられている。しかしながら、この命名は近隣の廃墟に由来する可能性が高い。東方ではアレクサンダー大王にも同様の運命が降りかかった。アルミニウス・ヴァンベリーは著書『中央アジア紀行』の中でこう述べている。「偉大なマケドニア人の歴史は、東洋人によって宗教的神話のあらゆる特徴を帯びている。しかし、[44ページ]彼らの作家の中には、彼らの寓話の主人公であるイスケンデル・ズル・カルネイン(二本の角を持つアレクサンダー)とイスケンデル・ルーミ(ギリシャのアレクサンダー)を区別することに熱心な人もいるが、私はこれまでどこでもこの二人が同一人物であるとみなされているのを見つけたことがない。」同様に、神話上および歴史上のタリアセン(ウェールズの詩人)も存在するが、一般には混同されている。

C・P・ケインズ=ジャクソン氏は、「我らが古代の記念碑とその周囲の土地」の中で、グラモーガンシャー州ランリディアン、ガワーにある「アーサーの輪投げ」と呼ばれる巨岩について次のように述べています。「この彫刻に描かれた巨大な岩にアーサーの名が付けられている理由は、容易には分かりません。おそらく、あらゆる機知に富んだ皮肉がタレーランの名に帰せられ、あるいは別の言い方をすれば、第三回十字軍のあらゆる功績がリチャード獅子心王の名に帰せられ、同時代の森林でのあらゆる偉業がロビン・フッドの名に帰せられるようになった、蓄積の過程によって、その名が付けられたのでしょう。この記念碑にはドルイド教時代の名が付けられていませんが、地元の伝承では、伝説的な名声と名声によって超人的な力の偉業を成し遂げたとされる唯一の人物の名が、この岩に付けられているのです。」

フレデリック・メトカーフ氏は著書『英国人とスカンジナビア人』の中でこう述べている。「また、陪審裁判という我々の古い制度は、国民の寵児である不滅のアルフレッド王に、他の十分の一税や百人税、その他多くの発明や制度とともに課せられたが、我々は、彼が真っ先にこれを否定したであろうと確信している。実際、彼は一種のオーディンのようになってしまったのだ。」[45ページ]遠い昔の痕跡が残るあらゆるものを集めた古物研究家もおり、その中には名前の発明者もいた。」

同じ著者は、「テオフィロスの有名な物語」について次のように述べている。「既に述べたように、この伝説は様々な形でヨーロッパ中に広まり、想像し得るあらゆる人々に当てはめられた。エルフリックの説教の一つ(448年)にも言及されており、アイスランドの伝説ではアンセルムスとテオフィロスがこのように混同されている。現在では、370年に亡くなったエオルメンリック、453年に亡くなったアッティラ、436年に亡くなったブルグントのグンディカル、そして536年に亡くなった東ゴート王テオドリク、あるいはディートリヒが同時代の人物となり、英雄神話の中で互いに融合していることが分かっている。しかし、ベルンのディートリヒとシチリアのテオフィロスが混同されるとは、誰も予想もつかないだろう。しかし、実際はそうなのだ。ヴェンド人の間では、この物語は広く知られ、農民の間で「ワイルド・ハンツマン」へと姿を変えたディートリヒ(ヴェローナのテオドリック)の話が語られている。」

1881年12月、マンチェスターで行われたW・セント・チャド・ボスコーウェン氏は、「カルデアのヘリオポリス」と題する学術講演の中で、ベロソスが「十五万年にも及ぶ史料に基づいていると主張したカルデア史における物語の連続性を保つために、巧妙な文学的フィクションに頼った」ことに言及した後、次のように述べている。「遊牧民の時代には日常的に繰り返されていた昼夜を分かち合う戦争は、今や太陽の英雄サムソン、シャムガル、ギデオンがペリシテ人とミディアン人の暗黒の勢力と戦う国家的な戦争や戦闘へと変化した。しかし、この英雄時代の時代においては――[46ページ]カルデアの語り手が語る「むかしむかし」では、国家は一つの統合された全体ではなく、多元主義の時代でした。ニムロド王国の始まりは一つの首都ではなく、バベル、アッカド、エレク、カルレクからなる四大都市圏であり、それぞれの都市は小さな王国でした。そのため、それぞれの都市には英雄がいました。巨人イスドゥバルはエレクの英雄であり、カルデアのモーセ、サルゴンはアガンの英雄であり、エタンネとネルはバビロンの英雄でした。これらの英雄たちの苦闘と戦争の中に、私たちは都市王国の苦闘と戦争と闘争を見ました。しかし、それらは神々の時代から輝き、英雄時代の登場人物たちをその輝きで包んでいたのです。しかし、時が経ち、国家が統合されるにつれて、すべてが偉大な国民的英雄、偉大な王イスドゥバルへと融合し、吸収されていきました。

牧師G・W・コックス卿は著書『アーリア民族の神話学』の中で、アーサー王伝説の主要な素材が、ヒンドゥー教、ギリシャ、チュートン、そしてその他の一般的なアーリア神話の根底にある素材と同一であることを巧みに示している。彼はアーサー王は太陽の英雄であり、ポイボス・クリュソール、ヘラクレス、ベレロフォン、ペルセウス、アキレウス、シグルドと同じタイプであると主張し、特に衣装や道徳において元の素材に大きな改変が加えられているにもかかわらず、それらの共通の起源が明らかに認められる多数の例を挙げてこの立場を説明している。この統一性を示す重要な例は一つだけ挙げれば十分だろう。インドラの超自然的な武器の特異な姿と名称は、[47ページ]ヴェーダの雷神であるデュランダルは、様々なアーリア民族の神話伝承の中で進化を遂げてきたが、その正体はほとんど、あるいは全く疑われることはない。それはローランの「デュランダル」であり、アーサー王の有名な剣「エクスカリバー」であり、そして彼自身以外には「石に埋め込まれた鉄の金床の束」から引き抜くことのできなかった類似の武器でもある。それはアーサー王が試みて失敗した後、バーリンが抜いた乙女の剣である。それはマン島の英雄、ノルウェーのオラーヴの武器「マカブイン」であり、ヴォルスングの館の屋根の木に突き刺さったオーディンの剣「グラム」である。それはクリュソールの剣であり、テセウスの剣であり、シグルズの剣でもある。これは、オーディンがエーリヒ王スティルビョルンとの戦いで勝利を確実なものにするため、葦の形をとって貸し出した槍(ギュングニル)であることは明白です。飛んでいく葦は槍の形を取り、敵軍全体を失明させたと言われています。これはアポロンがピュトンを倒した矢であり、イングランドの守護聖人である聖ジョージの槍であり、「巨人殺しのジャック」の「鋭い剣」であり、いや、北欧神話に登場する比較的地味な魔法の棍棒であり、トールのハンマーのように、悪党の宿屋の主人による当然の懲罰が終わると、自発的に少年の手に戻ったのです。

サー・ウォルター・スコットや故リットン卿のような人々のいわゆる「歴史小説」、シェイクスピアのような「歴史劇」、そして大衆的なバラッドやその他の偉大な歴史的出来事を叙情的に描いた物語は非常に魅力的であり、[48ページ]学問に熱心な人々、そして人類の中でも比較的学問に熱心でない人々の心に多くの印象が、そこから引き出されてきた。実際、「優れた歴史小説」は、より明確で、おそらくより信頼できる歴史作品よりも、一般読者に社会の風俗習慣や一般的な様相、そして著名人の特質や特徴をより深く伝えると断言する人もいる。しかしながら、こうした見解を持つ人々は、概して、より高尚で正当な意味での歴史研究者ではなく、単に美的対象を巡る歴史の徒弟である。さらに、もしこの仮説が妥当なものならば、これらの「歴史小説家」は、彼らが扱う事実や個人的感情のあらゆる厳密な要素について、ライバルたち(残念ながら、彼らは決して、あるいは稀にしかそうではない)よりも、より完全かつ正確に知識を持っているに違いない。そうでなければ、彼らは、人間的な手段によって、より真実味のある芸術的な「偽りの表現」を作り出すことなど到底できないだろう。故リットン卿は、彼の小説『最後のサクソン王ハロルド』第 3 版の序文で、「歴史的事実を最小限の犠牲にして、いかにして最大の劇的効果を生み出すかという問題を解決することが、まさに私の目的であった」と明言しています。

一方、フランシス・パルグレイブ卿は「歴史小説」を「歴史の宿敵」と非難し、レスリー・スティーブンも同様に「歴史小説はフィクションの宿敵でもある」と付け加えている。後者は、このような状況下では、必然的に二つの悪のうちの一つがもたらされると主張する。[49ページ]おそらく一、二の例外を反対意見として挙げることができるだろう。「この小説は、単なる詰め込み小説、つまりロマンスという薄い溶液に溶け込んだ古代史辞典と化しているか、あるいは、より一般的にはより爽快な方法として、正確さを完全に放棄し、単に歴史から筋書きと衣装を借用しているだけで、真の現代人が過ぎ去った世紀の衣装をまとっているかのような印象を与えるかのどちらかだ。」ディーン・ミルマンは、ランケの教皇制に関する著作の書評の中で、シクストゥス5世が教皇の座に就く際のコンクラーベの場面について言及し、グレゴリア・レティが「非常に無節操な大胆さで描いている」と述べ、「彼(教皇)の態度、言葉遣い、身振りの細部に至るまで、スコットの最も愉快な歴史描写の一つに似ているが、我々の偉大な小説家が描いたもの以上に歴史の権威があるわけではないのではないかと危惧している」と付け加えている。

こうした事柄の権威として、芸術的なフィクションに暗黙の信頼を置くことで、しばしば事実について誤った印象が抱かれることは、アルミニウス・ヴァンベリーの『中央アジア紀行』の一節に見事に例証されている。タブリスからテヘランまで旅した後、ヴァンベリーはこう述べている。「距離はたった15、いや、むしろ13の隊商宿場と言った方が適切かもしれない。それでも、状況が厳しく、灼熱の太陽の下、荷を積んだラバに乗って宿場から宿場へとゆっくりと歩かざるを得ず、ペルシア全土を特徴づけるような干ばつと不毛の地しか見られないとなると、恐ろしく疲れるものだ。サアディー朝、ハカン朝、ハーフィズ朝だけでペルシアを研究した者、あるいはさらにひどいことに、夢のような印象を受けた者にとって、どれほどの失望となることか。[50ページ]ゲーテの『東西の歌』やヴィクトル・ユーゴーの『東洋人』、あるいはトム・ムーアの壮大な絵画の美しい想像力から東洋の姿を想像してみてください。」

ウォルター・スコット卿のような「ドライアスダスト」的な歴史研究者にとって、これほど恵まれた状況下では、歴史的真実が示されるのと同じくらい頻繁に侵害され、歪曲されるのであれば、太陽神話をはじめとする神話、奇跡の伝説、異教時代の伝承が、キリスト教の信仰と道徳、そして中世騎士道の華やかさと壮麗さに織り交ぜられた結果、どのような結果になったのかを考えるのは、胸が痛むほどだ!レスリー・スティーブンスは、「『アイヴァンホー』、『ケニルワース』、『クエンティン・ダーワード』、その他は、もちろん、あり得ない、ありえない話だ」と断言する。「そのような人物は、この惑星で生きたり、話したりしたことなどない」と彼は断言する。彼は、自らが「焼き石膏」と呼ぶものの中に、真の人格の断片が埋め込まれている可能性は認めるが、「その技巧には堅固さも永続性もない」と断言する。もしこれが真実ならば、ジェフリー・オブ・モンマス、アーチディーコン・ウォルター・マップ、サー・トマス・マロリー、そしてアーサー王、サー・ランスロット、サー・ガラハッド、魔術師、妖術師、巨人、竜、その他の怪物たちを描いた中世ロマンス作家たちの手によって、歴史はどのように扱われてきたのだろうか?歴史は、その最高の、いや、唯一正当な意味において、その薄暗く埃っぽく、しばしば疑わしい素材の少なくとも一部を辛抱強く丹念に読み解いた者たち以外には、想像を絶するほどの苦しみを味わってきたことは疑いようもない。しかし、一方で、小説家や詩人にとって、歴史的真実は[51ページ]彼の筋書きを構成する出来事の豊かさや、描かれる人物の伝記的な真実性は、少なくともそれより悪い点がなければ、単なる余剰に過ぎず、美的あるいは芸術的な真実は、そこに必然的な基盤を持たず、むしろ不必要である。この美的理想、つまり個別の真実ではなく一般的な真実から発展した詩的な要素こそが、まさに根底にあり、 まさに存在意義、すなわち生命の源泉となっているのである。ハムレット、リア、イモジェン、オフィーリア、コーデリア、オーベロン、エレイン、サー・ガラハッド、アキレウス、アーサー、そしてその他すべての人々は、人間の感情、情熱、そして精神的な願望という普遍的で永遠の源泉から引き出された、固有の主観的な活力と真実性を備えている。学者たちがサクソ・グラマティクスやジェフリー・オブ・モンマスの伝説、あるいは我々の共通のアーリア人の祖先の神話に、どれほど現実的、個別的、あるいは厳密な歴史的価値を見出そうとも。トマス・カーライルは『芸術の理論』の中で、的確に問いかけている。「ルターの悪魔像は、肉体の眼の中で形成されたか、あるいは眼の外に形成されたかによって、現実味が薄れたのだろうか?」ディーン・ミルマンは「異教徒とキリスト教徒の墓」というエッセイの中で、ローマ近郊のアッピア街道にある「ホラティウス兄弟とクリアトゥス兄弟の墓として広く知られる二つの大きな塚」について言及し、「伝説はそのままにして、我々の古い信仰を邪悪に破壊する者たちにはもう注意を払わないことにしよう」と述べている。しかし、彼は感情を込めて、そして真実を込めてこう付け加えている。「たとえ彼らが我々の歴史を霧の中に消し去ったとしても、少なくとも詩情は我々に残してくれるだろう」。確かに、美的要素は、それ自体が価値あるものならば、想定された歴史的真実が破壊されても永遠に生き残るだろう。[52ページ]おそらくそれは、幾世紀にもわたって結びついていたのだろう。古代ギリシャ・ローマの神々の名高い行為が歴史的に真実であると信じる者は今や誰だろうか?それでもなお、ホメロス、アイスキュロス、ウェルギリウス、そしてオウィディウスの美的美は、賞賛され、楽しまれてきた。フィリップ・ギルバート・ハマートン氏は著書『JMWターナー伝』の中で、この偉大な風景画家の傑作の多くに、色彩と細部の両方において「地形的」な写実性やその他の写実性が欠けていることを指摘し、美的真実性と文字通りの真実性の違いを的確に論じている。「これらのデッサンも、サー・ウォルター・スコットのロマンス作品と同様である。あらゆる賢明な読者は、スコットが描いた時代が彼の時代に非常に近かった場合を除いて、実際には忠実ではなかったし、忠実であり得なかったことに気づく時が来る。しかし、この発見の後『アイヴァンホー』を楽しめなかった文学研究者は、非常に哀れであろう。ターナーが自らに許した過度の自由を知った時、どんなに重要な対象であっても、彼の表現は信頼できないことを知った時、つまり、彼の明暗法は効果的ではあっても恣意的であり、色彩は鮮やかではあっても偽物であることを知った時、そして、一言で言えば、彼が詩人であることを確信した時、建築設計者でもなければ、自然の模倣者でもないからといって、詩を楽しめない理由になるだろうか?確かに、真の信仰の喜びと、公然とした想像力の喜びの間には大きな違いがある。前者は想像力の無知に属し、無批判な者にのみ可能となる。後者は知識の状態に属する。[53ページ]そして、知識の獲得によって想像力が鈍っていない者だけが、それを実現できるのです。美を認識する自然な能力を持ちながらも、批評の心を持たない少年に『フランスの河』を見せれば、彼は絵が真実であると信じ、いつかこの魅惑的な風景を実際に訪れる日が来ることを夢想するでしょう。真の批評家に見せれば、彼は画家が最初から最後まで述べた一言も事実として受け入れず、「ここに詩的な力がある」と言うでしょう。そして、その力に身を委ね、彼もまた彼なりの方法で夢を見るでしょう。少年のように単純な信仰ではなく、詩人が私たちに求める、心地よい虚構の信仰によって。

この美的真実性は、文字通りの歴史的事実とは対照的に、1851年8月のマコーレーの日記の中で見事に表現されている。彼はこう記している。「私は(マルバーンから)ヘレフォードシャーの奥深くまで歩き、歩きながら『イリアス』の最後の五巻を深い興味と幾度となく涙を流しながら読んだ。帰り道、私と出会った散歩の仲間たちに、私が泣いているところを見られるのが怖かった。アキレウスが髪を切ってしまうのを嘆き、家の中庭で地面に転がるプリアモスを嘆き、まるで空想上の生き物のように、三千年近く前に亡くなった老バラッド作家の創造物のように。」

バイロン卿は、青春時代の伝統や大学での古典教育の影響を受けて書いたのであり、真の詩人として書いたのではない。彼はこう述べている。「1810年、私は一ヶ月以上も毎日トロイの平原に立っていた。もし私の喜びが減ったとすれば、それは悪党のブライアントがその真実性を疑ったことだった。」[54ページ]実のところ、ダチェットのテムズ川、枯れた「ハーンズ・オーク」の幹、トロサックスとカトリーン湖、ヴェネツィアのリアルト橋や公爵邸、コロッセオや隣接する「滅びた帝国の孤独な母」の廃墟を初めて眺めたとき、私はそのような喜びの喪失を感じなかった。なぜなら、ジャック・フォルスタッフの不格好な骸、シェイクスピア、オトウェイ、バイロン、スコットの理想の、そして半史実的な人物たちの、単なる歴史的真実性は、一度も私の心に浮かばなかったからだ。目の前に広がる光景が、偉大な劇作家、偉大な小説家、そして偉大な詩人たちによって構想され、描かれたものであっただけで、私には十分だった。当面は、精神的な連想の法則のおかげで、私の想像力の中で、彼らの登場人物は、芸術家の理想を最大限に理解し享受するために必要な限りにおいて、現実の人物像として描かれていた。それ以上のものは不必要であり、本来の、そして比喩的ではない「チャイルド・ハロルドの巡礼」の意味において、押しつけがましく、あるいは無礼でさえあったかもしれない。バイロンは『チャイルド・ハロルドの巡礼』第四歌の冒頭の節で、ヴェネツィアの運命を嘆き、その過去の栄光を回想した後、こう叫ぶ。

しかし、私たちには彼女にはそれ以上の魔法がある
物語の中の彼女の名前と彼女の長い列
ぼんやりとした姿で絶望させる強大な影の
犬のいない街の消えた支配の上に;
私たちのトロフィーは朽ちることはない
リアルトとシャイロックとムーア
そしてピエールは流されて消え去ることはない。
アーチの要石!すべては終わったのに、
私たちにとって、再び人が集まったのは孤独な海岸でした。
[55ページ]
彼はさらに重要な意味を込めてこう付け加えている。

心の存在は粘土でできているわけではない。
本質的に不滅であり、
そして私たちの中にもっと明るい光を増やしてください
そしてもっと愛すべき存在。
ゲルヴィヌス博士はこう述べている。「シェイクスピアが描いた情熱家、放蕩者、偽善者たちの描写は、特定の人物の肖像ではなく、そうした情熱が特定のものから普遍的な真実へと高められた例である。現実世界では、その縮小された複製は千個見つかるかもしれないが、詩人が示した正確な比率のオリジナルは決して見つからない。」造形的あるいは絵画的な性格を持つ芸術作品に体現された美的真実についても同様である。この種の芸術作品を知る者であれば、最近ドイツでヘルマン、あるいはウァルス(西暦9年)率いるローマ軍団を征服したアルミニウスを記念して建立された巨大な像が、道徳的にあまり良心的とは言えない「英雄であり愛国者」の、まさに日常的な肖像画であるとは想像もできないだろう。あるいは、ダ・ヴィンチの「最後の晩餐」やラファエロの「下絵」に描かれた顔、人物、衣装、その他の装飾品が、歴史的に、あるいは事実上、実際に起こった場面をそのまま表現しているという主張もある。慣習的に「歴史画」と呼ばれるこれらの絵画は、歴史的根拠があるにもかかわらず、明らかに画家の想像力の創造物であり、したがって、そこに遍在し、正当に称賛される偉大な真実は、芸術的あるいは美的性質のものであり、厳密に歴史的な性質のものではない。

こうした歴史的真実性の全般的な欠如にもかかわらず、私たちは、[56ページ]神話や伝説の物語からは、心理的、民族学的、さらには厳密に歴史的な性質のものまで得られるが、そうした知識の多くは、物語の語り手やその他の芸術的表現者自身が生きていた時代とその精神的連想に関係する。アーサー王物語には、12世紀頃に広まった思考習慣、衣装、宗教的感情に関する膨大な歴史的真実性が見られる。しかし、それらの真実は、作者がアーサー王とそのキリスト教の騎士、魔術師、巨人が実体を持っていたと推定される5世紀と6世紀に当てはめると、全く真実ではない。同じことはベーダの多くの作品、そして実際、他のほとんどの初期の年代記にも言えるだろう。そこに語られるあり得ない奇跡的な物語には同意できないかもしれないが、特にベーダの場合、著者は作品に徹底的に真摯かつ誠実であり、少なくとも彼が生きた時代に広まっていた風俗、慣習、信仰、迷信、そして伝説的な歴史を正確に描写していると確信している。この見解は、現在、優れた歴史家や民族学・心理学の研究者の間で広く受け入れられている。ラルフ・N・ウォーナム氏は著書『絵画の時代の特徴』の中で、「古代の意見はそれ自体が事実であり、いかなる主題の歴史も、それに関する初期の思想が完全に無視されると、実に不完全なものとなる。なぜなら、いかなる知的探求によっても生み出されたり示唆されたりする印象や連想は、その成果の一つとして、主題そのものの一部だからである」と述べている。タイラー氏は、すでに同著の中で[57ページ]引用されているように、「嘘の寓話として捨て去られた神話こそが、その作者や伝承者たちが想像もしなかった形で歴史の源泉となることを証明している。その意味は誤解されてきたが、そこには意味がある。語られてきた物語はすべて、それぞれの時代において意味を持つ。スペインの諺にあるように、嘘でさえ生まれながらの女である(『La mentira es hija de algo.』)。このように、遠い昔に過ぎ去った信仰や慣習の記録として、あるいはある程度はそれらを所有する国家の歴史の資料として、古い神話は思想の発展の証拠として、歴史的事実の中に確固たる地位を築いてきた。そして、破壊する能力と意志を持つ現代の歴史家は、それを再構築する能力と意志も持っている。」

M・マレットは著書『北方古代史』の中で、スカンジナビアの半史的ロマンスについて次のように述べている。「ある民族の性格や感情に、その歴史について正確な情報や関連性を何も得ることのできない書物から、大きな光が投じられることは言うまでもない。最も騙されやすい作家、すなわち奇想天外なものに強い情熱を持つ作家でさえ、同時代人の歴史を偽り、彼らの生活様式や思考様式を、それと気づかずに描いている。その単純さと無知は、彼の描写が素朴で真実に過ぎないことの保証であると同時に、彼の親族の描写を疑うべき警告でもある。」

A・ディクソン・ホワイト博士は、「科学の戦い」という論文の中で、主観的、客観的なすべての真実の絶対的な必然的な調和を力強く示しているが、私たちは必ずしもそれを理解できるほどの十分な洞察力を持っているわけではない。[58ページ]それを知覚する。彼は言う。「神の真理は、魂の内側を見つめることで発見されるにせよ、世界の外側を見つめることで発見されるにせよ、必ず一致する。今日、感情や情熱が渦巻く人間の心に刻まれた真理は、数百万年前にその哀れな生命が衰退した化石に刻まれた真理と、実質的に矛盾するはずがない。」

ガーヴィナス教授は『シェイクスピア評論』の中で、歴史的真実と美的真実の区別を巧みに分析している。彼はこう述べている。「歴史家は、あらゆる記述において厳密な真実を誓い、事実の記述から出来事の原因や行動の動機を推測することしか許さない。一方、詩人は、これらの事実から、事実そのものの真実ではなく、一般的な道徳的真実のみを引き出そうと努め、詩的フィクションによって、行為と登場人物を因果関係という明確な生きた関係に結びつける。シェイクスピアが『リチャード三世』で行ったように、詩人がこれをより自由に、より大胆に行えば行うほど、歴史の扱いは詩的に興味深いものとなるが、歴史的価値は失われる。一方、詩人が『リチャード二世』で行ったように、より真実に、より忠実に現実に忠実であればあるほど、詩は歴史的意味を増し、詩的な輝きを失う。」

シェイクスピアはこのことを深く理解していたため、プロットの構築、さらにはマクベスとその不屈の妻の登場人物の個性の決定においてさえ、スコットランド初期史の複数の時代から出来事を取り上げている。第一幕と第二幕の有名な殺人場面は、「歴史的に」真実である限りにおいて、[59ページ]この語源は、971年か972年にフォレス城の城主ドンワルドによって前国王ダフが暗殺されたことに由来する。ドンワルドの妻は悲劇の「美的」マクベス夫人の「歴史的」オリジナルであり、歴史には1040年の普通の戦いで「インヴァネスで国王 [ダンカン] を殺した」とだけ記されている族長の配偶者 (もしいたとすれば) ではない。

ガーヴィナス教授はこう付け加える。「真実と詩が手を取り合うことは、これらの史劇の詩人たちの共通の誇りであり、この芸術分野に固有の自然な特質である。『ヘンリー八世』が当初、この点で特徴的な題名『すべては真実』を帯びていた可能性は極めて高い。しかし、これまで見てきたように、この真実は、史料の細部に至るまで、そしてその様々な側面に至るまで真実を探し求める歴史家が抱くような平凡な意味で捉えるべきではない。それは、詩人が一連の歴史的事実から導き出した、より高尚で普遍的な真実に過ぎない。しかし、それが歴史的、真実、そして現実の事実から生まれ、それらによって支えられ、保持されているという状況そのものから、詩と歴史が融合した二重の権威を獲得することを認めざるを得ない。したがって、この二つの構成要素から構成される史劇は、歴史を想像力豊かに愛する者と、詩を現実的に愛する者にとって特に心地よいものである。」

こうすれば、個人的、あるいは歴史的真理と、理想的、あるいは美的真理との間には、必ずしも対立関係はないことがわかる。それぞれの作用の方向は異なるかもしれないが、完全に理解されれば、どちらも偉大な中心的かつ「永遠の」真理と調和している。[60ページ]あらゆる真実を体現する「真実」。歴史学や美学を研究する者が警戒すべき唯一の危険は、両者を混同してしまうあまりにもありふれた習慣から生じる。

テニソンは『クイーン・メアリー』の中でこう言っています。

真理と言葉は一つであり、
しかし、私がちらっと見た物語の真実は、
昔からある言葉のようですが、
そして諸国の民を通り抜ける。あらゆる言語が
綴り、話すまで、それを変更します
最初とは全く違う。
ネンニウスは、アーサー王がトラート・トレウロイト川(あるいはリブロイト川)の岸で戦い、勝利した10番目の戦いについて述べている。これは、注釈者たちによってサマセット州のブルー川、あるいはランカシャー州のリブル川とされているが、提示された証拠はどちらの場所をも決定的に支持するものではない。ヘイグ氏は、その場所としてアングルシー島のトレフドラエスを主張している。

地図1.
[61ページ]

第2章
ノーサンブリアの聖オズワルドのマーザーフェルトでの敗北と死(西暦642年)。
野生のイノシシの伝説、「昔、ウィンウィックの近辺を徘徊し、人間や動物に危害を加えた怪物」

装飾T
ベーダ神父は、著書『イングランド国民の教会史』の第 9 章で、642 年にこう述べています。「オズワルドは、38 歳のとき、8 月 5 日、英語でマザーフェルトと呼ばれる場所で、前任者のエドウィンを殺したのと同じ異教徒の国民とマーシア人の王によって、大きな戦いで殺されました。」

アングロサクソン年代記の同日付には、「この年、ノーサンブリア王オズワルドは、8月9日にマザーフェルトでペンダとサウスハンブリア人によって殺害され、遺体はバードニー(リンカンシャー)に埋葬された。彼の神聖さと[62ページ]その後、奇跡はこの島を越えて様々な形で現れ、彼の手はバンバラ(ノーサンバーランド)に「腐敗していない」まま残っている。

この戦いは比較的最近の年代記作家たちによっても記録されているが、その場所はこれまで十分に特定されていない。カムデン、キャップグレイブ、ペナント、シャロン・ターナーらはシュロップシャーのオズウェストリーとしている。一方、アッシャー大司教、アルバン・バトラー、パウエル、カウパー博士、エドワード・ベインズ、トーマス・ベインズ、W・ボーモント、ケンドリック博士、T・リトラー氏らはランカシャーの「メイカーフィールド」にあるウィンウィック近郊を戦場としている。[11]

エドワード・ベインズ氏は、「ウィンウィックが位置する地域は、遠い昔からマッカーフィールドまたはマッカーフィールドと呼ばれてきました。これは戦場という意味で、ノルマン人やアングロサクソン人の著述家が用いた綴りに変化が見られます。」と述べています。しかし、アシュトン・イン・マッカーフィールドの牧師であった故エドマンド・シンプソン牧師はこの語源に異議を唱え、「マッカーフィールドはマグ・エル・フェルド、つまり耕作地の広大な平原である。 マグとエルはゲール語、フェルドはサクソン語である。したがって、マグ[63ページ]リバプール近郊のハルは平野にある丘です。アイルランドのマヘラフェルトも同様です。

「メイカーフィールドの領地」はドゥームズデイ記録のニュートン百人隊と同範囲で、19のタウンシップを含んでいました。ウィガンからウィンウィックまで広がり、その全長はウォリントン近郊の南からノーサンブリアに入るローマ街道によって横断されていました。

ドワイト・ホイットニー教授は著書『言語の生と成長』(39ページ)の中で、「Æcer はアングロサクソン語で『耕作地』を意味し、ドイツ語の acker も現在に至るまでその意味を保っています。そしてここでも、サンスクリット語のagra、ギリシャ語の ἀγρόϛ、ラテン語のagerといった非常に古い語源が用いられています。この語が、特定の固定された大きさの畑を指すように限定され、一般的な畑の測定単位として用いられるようになったのは、極めて特異で最近のことです。これはrod やfootやgrainなどの用法と類似していますが、これらの場合は古い意味を残しつつ新しい意味を加えている点が異なります。」と述べています。

「field」はAS、OS、そしてドイツ語のfeld 、デンマーク語のveld(開けた 土地、刈り取られた芝生)に由来します(コリンズの辞書Der.)。acreに関しては、少なくとも1つの例において、古い意味が今も残っています。教会の墓地や墓地について話すときは、今でも「God’s acre(神のエーカー)」と言います。

名前の表記には、主に以下のような差異があります。ベーダはマザーフェルトと呼び、アルフレッド王はアングロサクソン年代記の写本の一つに見られるようにマザーフェルトと記しています。しかし、別の写本ではマレスフェルトと記されています。後者は、おそらく文字の配置ミスによる誤記でしょう。[64ページ] これは写字生によるrとsの表記法、あるいは文献学者が「メタセシス」、つまり翻字法と呼ぶものの典型的な例である可能性がある。ウェストミンスターのマシューはマレルフェルト、ブロンプトンのジョンはマクセルフェルトと記している。しかし、マシューとジョンは、ベーダ、アングロサクソン年代記、そしてアルフレッドと比較すると、比較的近代の権威と言える。しかしながら、彼らの正書法は、アングロサクソン語から現代英語への移行期に現地の命名法に生じた変化、そしてそれゆえに今日において時折、満足のいく同定が困難となることを如実に示している。

Maserfeld、Macerfeld、Makerfield 間の音声上の難しさは、おそらく克服できないものではないでしょう。英語のcはkかsの音を持つため、役に立ちません。a、o、u の前ではcat、cot、cure のようにkになります。eとiの前では century、certain、cinder、city のようにsになります。同様に、cer はrの転置、つまりメタセシスによってcre になり、lucre、massacre などになります。[12]したがって、現代の「メイカーフィールド」という語は、おそらく語源的にも地形的にも、この戦いのあった場所のアングロサクソン語の名称と一致していると思われる。他の村落、町、教区、あるいは他の地域名(最も近いのはマックルズフィールド)では、この語源は不明である。[65ページ]特に多くの補強証拠と併せて考えると、これはその場所を十分に特定するものと思われます。[13] これらの補強証拠は決して乏しいものでも重要でないものでもありません。

ウィンウィックの教区教会は聖人に捧げられています。[66ページ]オズワルド氏とベインズ氏はこう述べています。「北へ半マイルほど、ゴールボーンとウィガンへ向かう道沿いに、太古の昔から『聖オズワルドの井戸』という名で知られていた古い井戸がある。」この井戸は今も存在し、迷信深い農民以外の人々の心の中には、ある種の崇敬の念が漂っています。教会の南壁の上部には、ラテン語で刻まれた碑文があり、1530年にヘンリー・ジョンソンの助祭職において、スクレイターという人物によって以前の碑文が「改修」されたとされています。最近訪れた際、この碑文だけでなく、建物の他の部分もさらに改修されていたことがわかりました。ゴフは最初の3行を次のように訳しています。

オズワルドは昔からこの場所をとても愛していました。
ノーサンバーズが支配していた者が今や天上に君臨している。
そしてマルセルデは天国へ去った。
ビーモント氏は碑文の翻訳を次のように行っている。

この昔オズワルドは愛していた場所
ノーサンブリアの王、しかし今や聖人となった
マルセルデの戦場で誰が戦死したのか、
ああ、祝福された者よ、私たちがあなたを呼び求めるとき、私たちの声を聞き届けてください。
(ポーチ上の線が消えた。)
1500とちょうど3倍の10で、
スクレイターはこの壁を修復して再建した。
そして、ここにいるヘンリー・ジョンソンは当時牧師補でした。
この記述と、ホリングワースが著書『マンクニエンシス』で繰り返した記述だけが、エドワード・ベインズがウィンウィック教区がオズワルド王の愛邸であったと述べる際に依拠した「最高の権威」を構成していたように思われる。碑文には、[67ページ]教会はマルセルデに、あるいはその上に、あるいはその近くに建てられたと推測する者もいる。しかし、この説は単にオズワルドがそう名付けられた場所で亡くなったと主張しているに過ぎず、その場所は聖オズワルドに捧げられた教会があるウィンウィック、あるいは他の場所であった可能性がある。マルセルデは、オズワルドが敗北し死亡した場所のアングロサクソン語の地名が訛り、韻律的に短縮したものであることは明らかである。

「マルセルデ」という語は「マーザーフェルト」のラテン語代用としては不適切だと反論されてきた。しかし、中世のラテン語による英語名代用が適切か不適切かは、本件の問題には無関係である。なぜなら、オズワルドの死の地名への言及は否定できないからだ。これは、過去数世紀から現代に至るまで、地方の名称が時折、奇妙な変遷を遂げてきたことを如実に示しているに過ぎない。

ジェフリー・オブ・モンマスとウェールズの暴徒たちは、この戦いと、オズワルドが従軍し勝利した前回の戦いに付随する出来事を奇妙に混同している。ジェフリーによれば、リウリッチ・ヘンの詩作に登場する英雄の一人、ブリトン系ウェールズ人の王キャドワラは、 「ヘブンフィールド」でオズワルドがペンダ(?)に勝利したという知らせを聞いて、「激怒し、軍勢を集めて聖王オズワルドを追撃した。バーンと呼ばれる場所でオズワルドとの戦いに突撃し、彼を殺害した」という。

シャロン・ターナーが指摘したように、ジェフリーはここで、イギリスの首長の名声に対する不合理な偏愛と、それが真実ではないにもかかわらず歴史的真実を無視していることを示している。[68ページ]キャドワラは、彼の偏見や愛国心を助長する存在ではなかった。キャドワラは、ノーサンブリアの聖戦士が敗北し死ぬ7年前の635年、「ヘブンフィールド」でオズワルドとの戦いで戦死した。したがって、このブリテンの英雄は、一般の人間の考えに従えば、賛美歌を詠んだ人々が奇跡的な介入なしに彼に帰した、その後の勇敢な行為を遂行するには、ある程度無力であったと言える。しかしジェフリーは、他の重要な機会には奇跡的な介入が頻繁にあったと推定されるにもかかわらず、そのようなことを示唆さえしていない。[14]

ベーダはオズワルドの死についてこう述べている。「『彼は祈りの中で生涯を終えた』という言い伝えも残されている。武器と敵に囲まれた時、彼は自分が直ちに殺されなければならないと悟り、軍の魂のために神に祈ったからである。そのため、諺に『主よ、彼らの魂に慈悲を』とオズワルドは地面に倒れながら言った」とある。そこで彼の骨は、前述のバードシー修道院に移され、そこに埋葬された。しかし、彼を殺した王は、彼の頭、手、腕を体から切り離し、杭に刺すように命じた。しかし、王位継承者のオズワルドは翌年、軍隊を率いてそこを訪れ、それらを運び出し、埋葬した。[69ページ]彼の頭はリンディスファーンの教会に、手と腕は王都に安置されている」(バンバラ)。

ベーダは、オズワルドの神聖さ、そして彼の骨と戦場で彼の血を流した大地がもたらした奇跡を示す逸話を数多く伝えている。その一つを、この由緒ある歴史家自身の言葉をジャイルズ博士が翻訳した全文で紹介する。第3巻第10章で、彼はこう述べている。

伝えられるところによると、ほぼ同時期に、あるイギリス人が、前述の戦いが行われた場所を偶然通りかかり、他のどの場所よりも緑豊かで美しい一角の土地を見て、その異常な緑の原因は、軍隊の中で誰よりも聖なる人物がそこで戦死したこと以外に考えられないと、賢明にも自説を唱えた。そこで彼は、その土を亜麻布に包んで持ち出し、いつか病人の治療に役立てるだろうと考えた。そして旅を続け、夜、ある村に着いた。そこで、近所の人々が夕食を囲んでいた家に入った。家の主人に迎えられ、彼は彼らと共に宴席に着き、土を包んで持ってきた布を壁の柱に掛けた。彼らは夕食に長く座り、酒を飲み、部屋の中央に大きな火を焚いた。その時、火の粉が…飛んできた火は、枝や茅葺きでできた家の屋根に燃え移り、たちまち炎に包まれた。客たちは怖がって逃げ出したが、[70ページ]火を止めよ。家は焼け落ちたが、土がかかっていた柱だけが無傷で残った。これを見た人々は皆驚き、熱心に調べた結果、その土はオズワルド王の血が流された場所から持ち込まれたものであることがわかった。これらの奇跡が広く知られ、報告されたため、多くの人々が毎日その場所に通うようになり、自らと家族の健康を願うようになった。

1856年6月、プレストン近郊のペンワーサムにある「キャッスル・ヒル」の発掘調査を監督していた時、ある出来事が起こりました。それは「昔」であれば、聖オズワルドが息を引き取った土地の奇跡的な性質だけでなく、戦場跡の決定的な証拠とみなされたであろう出来事でした。私たちは発掘した塚の下に、明らかに一部が火災で破壊されたと思われる建物の残骸を発見しました。その残骸の上に、高さ約3.7~4.3メートルのアングロサクソン時代の古墳が積み上げられていました。リブル川の河口上部を見下ろす岬の先端に位置するこの丘は、かつてウォルトン・ル・デールのローマ軍駐屯地と関連したスペキュラ(前哨基地)として利用されていたことが明らかです。建物の崩れ落ちた屋根の残骸には、枝や藁葺き屋根の特徴がはっきりと残っていました。しかし、最も注目すべき、いや、説明のつかない特徴は、木製の杭穴が開いた一本のオークの柱が塚の中央近くに直立していたことであり、残りの構造物は瓦礫や植物の塊の上に散らばっていた。[71ページ]瓦礫の中から、金属製品などと共に、明らかに食用として殺され、食べられたと思われる大量の動物の骨が発見された。幾分当惑した数人の人々が、 この驚くべき事実の即時的な説明を切望し、執拗に尋ねてきたため、私はついに屈し、真剣に、しかし権威ある態度ではない口調で、ベーダの証言を伝えた。そして、何人かの人々が、この話は十分にあり得る、あるいは少なくともこの事件全体には何か奇跡的、あるいは「不気味な」何かがあったと確信して帰国したと確信している。もちろん、土の奇跡的な薬効を認めるわけではないが、たとえ信じやすいとしても良心的なベーダのような作家が、迷信深い時代に奇跡的な要素を容易に植え付けることができていたであろう、平凡な事実の裏付けが彼に伝えられていなかった限り、このような話を語るとは到底考えられない。聖なる君主が息を引き取ったとされる聖なる土が掛けられていた柱が偶然にも保存されていたため、柱の破壊や撤去が阻止され、廃墟となった建物の上に盛り上がった塚の中央付近に位置し、後に「小さな丘」、つまり屋外の裁判の場、あるいは集会の場として使われた可能性は否定できない。もしウィンウィックが戦場の跡地であったとすれば、そこから北へローマ街道を進む旅人は、3、4時間前に旅を開始したと仮定すれば、夕食に間に合うようにペンワーサムに到着するだろう。

[72ページ]

これらすべては、7 世紀にイングランド北部の住民の間でキリスト教徒と異教徒の間で大戦争が起こった場所がランカシャー州であるという主張を裏付ける、昔の「歴史家」たちのくだらない話と大して変わらないかもしれない。[15]それでもなお、これは少なくとも、時折私たちの理性を惑わ​​せ、信仰を揺るがす驚くべき偶然の一つを示している。どの時代の人間性の心理的側面についても、より深い洞察は、より正統的な歴史年代記を精読するよりも、伝説的な伝承や深く信じられた迷信を注意深く研究することによって得られることが多い。しかし、この重要なアングロサクソン紛争の現場については、私たちの注意を必要とする伝承の奇跡よりも信頼できる証拠が他にも存在する。

それぞれの交戦者の前歴とベーダの記述から、異教徒の族長ペンダが侵略者であり、準キリスト教徒の同盟者キャドワラの死の復讐に燃えてノーサンブリア王国に侵攻し、国境でキリスト教徒の敵対者と対峙したことはほぼ確実である。少なくともジェフリーの時代の伝承は、オズワルドの征服者が侵略者であったことを明確に示している。彼は「怒りに燃え、聖なる王を追って進軍した」と述べている。『アンテ』67ページ参照。

オズワルドの死後、ペンダが関与したオスワルドの指揮下での戦争の経緯について言及する。[73ページ]グリーン氏(『イングランドの創造』)は、ウィンウィッド川の近くで殺害されたオスウィウについて、「オスウィウは、末息子のエクフリスを人質としてペンダに引き渡すことで、この紛争を回避しようと努めた。しかし、その犠牲は無駄に終わった。ペンダは再び攻撃者となり、その攻撃は以前と変わらず激しいものだった」と述べている。したがって、まず第一に、戦場は北ウェールズではなくノーサンブリアに求めるのが自然である。[16]あるいはマーシアでも同様である。

争点となっている場所に関するもう一つの重要な要素は、私の知る限り、これまで十分な注目を集めてこなかった。ジェフリー・オブ・モンマスとウェールズのブルッツは、亡きイギリス軍の将軍キャドワラに全幅の信頼を寄せようと決意していたにもかかわらず、戦闘場所を偽造する動機はなかったはずだ。実際、前述の抜粋からもわかるように、彼がキャドワラの名前を挙げたとしても、それはごく普通の些細なことに過ぎない。

さて、ウィンウィック教区の「メイカーフィールド」には、私がさらに注目することになる大きな墳丘もしくは古墳の北側に、真の音声法則に則ってこの命名法に当てはまる場所があります。エドワード・ベインズ氏はこう述べています。「アシュトン町(ウィンウィック旧教区最大の町)の当初の所有者は、居住地であるブリン・ホールにちなんで名付けたか、あるいはその場所にその名を冠した。そしてアラン・ル・ブランは、[74ページ]『テスタ・ド・ネヴィル』には、サー・ヘンリー・ド・レが6シリングで2ボバテの土地を古代に保有していたと記されている。このことから、現在のブリンという地名は元々はブルンであったことが明らかである。そして、言語学者が音訳と呼ぶ「brun」と「burn」は、泉や小川を意味する同じ単語の異なる訳語であるように、ジェフリーが地名を「バーンと呼ばれる場所」と多様に解釈したことは、ランカシャー州が地名であるという他の証拠を強く裏付けている。エドワード・ベインズは、ランカシャー州の古代家系であるブリンのジェラルド家について、「この家はアシュトン(メイカーフィールド)の町に4つの邸宅を所有していた。すなわち、5世紀前に廃墟となったオールド・ブリン、エドワード6世の治世に建てられたニュー・ブリン、今世紀初頭に取り壊されたガースウッド、そして現在の家系であるニュー・ホールである」と述べている。

ネンニウスはペンダが「コクボイの戦い」でオズワルドを殺したと言っている。[17]そして「彼は悪魔的な手段によって勝利を得た」とも記されている。しかしながら、私の知る限り、「コクボーイ」を現存する地名と特定しようとする試みはなされていない。しかしながら、マージー川の古代峠、あるいはラッチフォードの近くに、ローマ街道に隣接するコクエッジという地名があると理解している。コクボーイという地名が知られていないため、これは訛りである可能性がある。語源学者はcocを英国のgosh、すなわちredと同定している。近隣では新たな赤色砂岩が露出しているため、この解釈は現地の状況と合致する。

[75ページ]

ラッチフォードも、リッチフィールドと同様にアングロサクソン語のlicに由来するならば重要な意味を持つでしょうが、これは疑わしい。「死体の野原」を意味するリッチフィールド、あるいはリッチフィールドは、「ディオクレティアヌス帝の時代に多くの殉教者がそこで殉教した」という事情に由来すると言われています。[18]ギブソンの『語源地理学』では、アルミニウス(あるいはヘルマン)が西暦10年にウァルス率いるローマ軍団を破ったウィン・フェルドは「勝利の場」を意味するとされている。ウィン・ウィックにも同様の語源があり、それがその意味を成している。実際、アングロサクソン語の動詞「winnan 」の自動詞形は「勝利を得る」を意味し、そこから「 win」が生まれた。同様の解釈は、後にペンダが敗北し死亡したリーズ近郊のウィンウィッドフィールドにも同様に当てはまる。

現代人と古代人の名前の同一性について考える際には、ドワイト・ホイットニー教授のような博識な言語学者の言葉を心に留めておくとよいだろう。彼は著書『言語の生命と成長』の中でこう述べている。「音声学の到達範囲、つまり事実の核心に迫り、それを説明する力には限界があることを注意深く認識しなければならない。[76ページ]言語変化において、科学的に扱うことのできない要素が常に一つある。それは、人間の意志の働きである。その働きはすべて人間によってなされる。人間は、動機の衝動と習慣の導きのもと、目的に合わせて手段を適応させながら、その原因はあまりにも多様で曖昧であるため、認識も評価も不可能である。」また、「言語生活のあらゆる時代において、形態と意味は絶えず進行的に変化し、派生した要素を元の要素と結びつける媒介要素の一部が消滅する。現代のローマ諸語においてさえ、全く説明のつかない語形成要素が数多く存在する。したがって、単に証拠がないだけでは、曖昧な形態の起源が、他の形態において明白または実証可能な起源とは全く異なる性質を持つと仮定することは、少しも正当化されない。この推定は、両者が一致することを全面的に支持するものである。直接的で説得力のある証拠によってのみ、それを撃退することができる」。そしてまた、「言語学が歴史科学であるように、その証拠も歴史的であり、その証明方法も同様の性質を持つ。言語学には絶対的な証明はない。あるのは、歴史研究の他の分野と同様に、程度の差はあれ、確率だけである。厳格に適用すれば絶対的な結果が得られるような規則はない。手元の事件に何が、どの程度直接関係しているかを判断するために、証拠を幅広く収集し、注意深く精査すること、一見矛盾する証言を司法的に比較検討すること、専門家の見解を超えた結論を推し進めないことは、何事にも不可欠である」。[77ページ] 証拠が正当化する限り、必要な場合には単に否定的な結論に落ち着く意志は、あらゆる分野の歴史研究者に求められる特徴である。」

現在、ウィンウィック教区に残る最も重要な古代遺跡は、「キャッスル・ヒル」と呼ばれる巨大な古墳です。エドワード・ベインズ氏は次のように述べています。「ニュートンから北へ半マイルほどのところに、キャッスル・ヒルと呼ばれる古代の墳丘があります。この墳丘は、二つの小川が合流する高台に位置し、その合流水が小川となり、ニュートンの町の低地を流れています。」[19]墳丘の側面と頂上は、何世紀にもわたる厳しい冬の風雨に耐えてきた由緒あるオークの木々に覆われています。偉大なる死者の遺灰を安置するのにふさわしい場所です。

1873年3月、ランカシャー・チェシャー歴史協会で「メイカーフィールドの料金」などについて発表されたW・ビーモント氏の論文には、次のように記されている。「この小川(ゴルボーン小川)の西側、赤い岩がそびえ立つ場所に、粗末な窪み、あるいは洞窟があり、田舎の人々はそれをロビン・フッドのものとしている。ロビン・フッドは、北部のほとんどの地域で、円卓のアーサー王やアルフレッド大王と並んで伝説的な名声を博している人気の英雄である。小川の対岸を見下ろすように聳え立つキャッスル・ヒルは、ボウル型をしており、麓の周囲は320フィート、麓の周囲は226フィートである。[78ページ]頂上は、下の畑より 17 フィート高い位置にあります。」

最近訪れた際、老樫の木々は、ベインズ氏の言葉を借りれば「偉大なる死者の安息」を、忠実な老番兵のように今もなお守り続けているのを見つけた。しかし、そのうちの一、二本は、嵐の荒々しい突風と稲妻の燃えるような包囲によって老いた枝が砕かれ、時の流れが麻痺させるほどに、これまで活力に満ちていた樹液が冷えてしまったという紛れもない証拠を示していた。しかし、年代順から見れば、比較的短期間で、 すべての有機生命体の運命に屈し、その長い生涯を薪小屋との不名誉な関係の中で終える運命にあるにもかかわらず、その尊い姿は、長年の自然的闘争の強さを証明する荒廃にもかかわらず、それらと結びついた歴史的、伝説的な記憶と相まって、その屈強で陰鬱な全盛期の誇りよりも、衰退期においてより示唆に富む教師となっている。

ビーモント氏の記述が書かれて以来、この景色にはもう一つの変化が見られます。ニュートン近郊の小川は土手で堰き止められ、「キャッスル・ヒル」は今では三つの支流を持つ美しい人造湖を見下ろしています。ロビン・フッドの洞窟は、残念ながらその犠牲となりました。今では、かつての入り口があった場所に、4~5フィートの水が静かに流れています。

この古墳は、マッカーフィールドのゴルボーン川沿いに位置し、 7月8日に開かれた。[79ページ]1843年。E・シブソン牧師によるこの発掘調査の記録は、当時の「マンチェスター文学哲学協会紀要」に掲載されており、私はそこから以下の重要な詳細を抜粋しました。発掘調査に立ち会ったW・ビーモント氏も同様に(前述の論文の中で)、採られた調査方法と発見された遺構について詳細に記述しています。塚は人工物で、南側と西側の溝から採取された土、砂、岩でできていることが判明しました。この溝は深さ約5フィート、幅40フィートであることが確認されました。元々の深さは7フィートだったようで、そのうち2フィートは固い岩から掘削されていました。古墳の中央には幅6フィートの竪坑が掘られ、西側から元の土壌と同じ高さでそれに通じる横坑が掘られました。ビーモント氏は次のように述べている。「墳丘の中心から約10フィート離れた、竪穴の南側に、一つの部屋が発見されました。この部屋の底部は幅2フィートで、湾曲していました。長さは21フィート、高さは2フィート、屋根は半円形のアーチでした。直径約1フィートの粘土の塊を湿った状態で成形し、圧力でしっかりと固めて作られたようでした。部屋が初めて開けられたとき、ろうそくの火は消えており、呼吸が非常に困難でした。部屋の側面と底は、煙のような色の粉で覆われていました。部屋の底は暗い色の物質で覆われていました。この物質の外側の表面は泥炭土のように、ざらざらしていて不均一でした。[80ページ]そして黒色であった。それを割ったとき、その内部は密でぎっしりと詰まっていて、黒い封蝋に似た感じだった。顕微鏡で調べたところ、石灰の粒子がびっしりと点在していた。それは木灰、半分焼けた動物の肉、焼いた骨の混合物であると考えられた。元の緑の芝生の端に置かれていたこの動物の肉の皿の上には、部屋の天井や側面から落ちてきたと思われる厚さ約2インチの緩い土が敷かれていた。動物の肉の皿のすぐ下に約15インチの深さの溝が掘られ、そこに丸いオークの材木が2段に置かれていた。最初の段は緑の芝生に切り込みを入れ、2段目はその9インチ下に置いた。複数の破片の水平距離は約18インチで、下の段の破片は上の段の破片と正反対に置かれていた。いくつかの破片は炭化し、多くは完全に消失し、以前それらが置かれていた溝の側面に黒い跡を残していた。これらのオークの破片は直径7.6~10.2cmほどだったようである。ほとんどすべての破片の木部は吸収されていた。中には、破片の裏面の樹皮が炭化し、石炭のような外観になっているものもあれば、元の形状と色を保っているものもあった。しかし、ある破片の中には、動物質と接触していた部分が、乾燥した腐朽木のような外観をしていたものもあった。動物質の板の下の溝は粘土で埋められていた。

[81ページ]

ビーモント氏は他にも興味深い詳細をいくつか挙げ、次のように付け加えている。「この部屋は元々の埋蔵物であり、これまで一度も開けられたことがなかった可能性が高い。部屋の東側の天井には、非常に鮮明で顕著な人体の痕跡が発見された。後頭部が空洞になっており、この空洞は非常に薄い炭化した物質の殻で覆われていた。首の後ろの窪み、肩の突出、背骨の隆起、そして下半身の突出がはっきりと見て取れた。体は成人のもので、頭部は西を向いていた。円形の部屋の正確な形状と垂直位置は、丘の頂上にある尾根によって示されており、これが坑道が坑道の底から南に向かって掘られた理由の一つであった。」著者はさらに、「キャッスル・ヒルには白い貴婦人の幽霊が出ると言われている。彼女はひらひらと舞い、滑空するが、決して歩くことはない。真夜中に目撃されることはあるが、話す声は聞こえない」と記している。シブソン牧師は「アルフレッド大王が金の冠をかぶり、銀の棺に納められてここに埋葬されたという言い伝えがある」と付け加えている。また、「竪穴の東側、丘の中央付近の吹き溜まりで、壊れた砥石が発見された。それは細かい粒子の粗石で、鈍い白色をしており、わずかに赤い縞模様が見られ、表面は丁寧に磨かれていた。長さ約5インチ、幅3インチほどだった」とも述べている。さらに、ローマ製と思われる壺の破片も発見されており、その破片から「キャッスル・ヒルは…」と推測している。[82ページ]著名人が長期間埋葬される場所。」

ジェームズ・ファーガソン博士は、著書『万国の粗石建造物』の付録で、1846年にスウェーデン王室考古学者ヒルデブラント氏によってウプサラ近郊に「オーデンズ・ハウ」と名付けられた巨大な古墳が掘り出された経緯を詳細に記述しています。発掘された多くの遺構が「キャッスル・ヒル」で発見されたものと類似していることから、これらの古墳は同族の人々によって、しかもそれほど遠くない時期に築造されたと考えられます。ヒルデブランド氏は次のように述べている。「発掘作業中に、焼けていない動物の骨、黒っぽい木の破片、木炭、焼けた骨の破片などが発見されました。これは明らかに墳墓でした。近くの小さなケアンにも発掘が行われており、以前に開けられたことがあるものの、埋葬用の壷、焼けた人骨、動物や鳥の骨、鉄や青銅の破片などが発見されています。… 墓室は土塁の中央、地表から9フィート(約2.7メートル)、墓の頂上から18フィート(約5.4メートル)下にあります。粘土層の大きな石の下からは、長さ3インチ(約7.6センチメートル)の鉄の塊、部分的に焼けた松の残骸、栗色の髪の毛などが発見されました。多数の木炭の塊は、死者が粘土層の上で焼かれ、骨はまだ見つかっていない壷に集められたことを示しています。最も近い小さな壷の一つで、焼けた動物や人間の骨、少し傷ついた青銅のブローチ2つ、金の装飾品の破片など。[83ページ]ヒルデブランド氏は、ハウの埋葬地について、「1847年6月29日、埋葬用の壺が墓室から発見され、人骨、馬骨、犬の骨、精巧に細工された金の装飾品、骨製の櫛、骨製のボタンなどが発見された」と記している。その後、埋葬用の壺は土中3インチの地点で発見され、薄い板で覆われていたと記している。「高さ7インチ、直径9インチで、焼けた骨、人骨、動物(馬、犬など)、灰、木炭(針葉樹と葉木)、釘、銅製の装飾品、骨製品、骨製の鳥などが詰められていた。木炭の塊からは、骨、壊れた装飾品、金製の苞片2個などが見つかった。オスカル王の貨幣が壺に納められ、すべてが元通りに修復された。フレイズ・ハウが開けられ、同じ結果が示された。」

ファーガソン博士は、このことについて次のように述べています。「地元の少しの努力で、これらの墓の年代だけでなく、おそらく紀元6世紀か7世紀に埋葬された王族の名前も特定できると私は確信しています。」

1860年3月にランカシャー・チェシャー歴史協会で発表された論文の中で、故ロブソン博士は次のように述べている。「ウィンウィック教会の東約半マイルのところに、インチスケールで最初に出版された陸地測量図では、脇道の両側に1つずつ、2つの古墳が見つかっています。しかし、後の大きな地図では、中央に道路が通っていたと思われる古墳が1つだけ記されています。初期の測量図の方が、その場所をより正確に描写しています。[84ページ] 少なくとも2つの墳丘があったことは確かで、1つは東側の畑に、もう1つは小道の西側の畑にあった」。後者は「ハイフィールズ」と呼ばれる農場にある。その土地は長らく耕作されていたため、墳丘の輪郭ははっきりしていなかったが、直径約30ヤード(約30メートル)あったようだ。ロブソン博士によると、頂上は「十分に明瞭で」、小道の標高より約6フィート(約1.8メートル)高いという。この塚は1859年11月に発掘され、博士は「中心から少し離れた東と南の斜面で、焼けた骨の堆積物が発見された」と記録している。これらの骨は小さな破片となって、明らかに明確な山を形成しており、焼けた木の微細な破片と混ざっていました。また、茶色で厚く、焼けが悪く粗雑な陶器の破片が一つか二つ発見されましたが、骨の堆積物との関連は見られませんでした。唯一、特徴が特定できたのは、12歳か14歳の人物の大腿骨の頭部でした。中央の約6フィートの深さで、赤い砂岩の岩に達しました。…15年前、道の反対側の畑で作業していた労働者たちが、骨の入った壺を発見しました。どうやら似たような骨だったようです。この古墳は今年初めに撤去されましたが、作業員たちは柔らかい黒い物質を切断する作業中に、鋤を壺に打ち込み、それを粉々に砕きました。壺は大型だったようで、外側には羽根模様が刻まれており、その他の点では既に述べた破片と一致していました。同じ断片的な骨が含まれていました。[85ページ]道の西側で見つかったものと同じ州で発見され、それらとともに石のハンマーの頭と青銅のダーツも発見された。」

陸地測量図上で、これらの古墳の近くにアーバリーという地名があります。この地名は明らかにこれらの古墳と何らかの関連がありました。『帝国地名辞典』では、ハートフォードシャー州イックニールド通りにあるアーバリーは「ローマの野営地」と記されており、ケンブリッジ近郊のアーバリーまたはハーバラ、そしてノーサンプトンシャー州チッピング・ノートン近郊のワトリング通りにあるアーバリー・バンクスも同様です。ボスワース辞典によると、アングロサクソン語で接頭辞「ar」は「栄光、名誉、敬意、崇敬」などを意味します。

ロブソン博士は、これらの埋葬地の推定年代について長々と論じ、「石器時代と青銅器時代」といった呼称は誤解を招くだけだと主張している。彼はこう述べている。「墓の中には日付の刻まれた硬貨が埋葬されているものもあれば、紀元後4世紀に遡るローマ時代の遺物もある。しかし、ウィンウィックのような古墳の場合、その時代より6世紀前か6世紀後かを示すものは何もない。」ロブソン博士の論文に添付されている図面からは、これらの塚が紀元前642年の戦場で築造されたという仮説を覆すものは何も見当たらない。石鎚は高度に仕上げられ、磨かれている。槍先の形状は、トーマス・ライト氏とL・ジューイット氏が初期アングロサクソン時代に関連するものとして挙げたいくつかの例と一致する。これは、より短いローマ時代の青銅器から、より細長い後期アングロサクソン時代の鉄器への一種の移行期を示している。[86ページ]陶器に刻まれた「羽根模様」は、ローマ時代後期からアングロサクソン時代初期の石工に見られた粗雑な「ヘリンボーン模様」、つまりジグザグ模様に似ています。

ウォリントンの教区教会の向かい側には、最近まではるかに大きな古墳がもう一つありました。それは古代のラッチフォードに隣接しており、そこを通ってイギリスの鉄道とローマ街道がマージー川を横断していました。かつては、東西両側の数マイルにわたって他に通行可能なルートはありませんでした。片側には苔、もう片側には潮汐の影響を受ける河口があり、特に交通量の多い交通にとっては乗り越えられない障害となっていました。「モート・ヒル」と名付けられたウォリントンの古墳は、1852年に完全に撤去されました。ペナントはローマ人、オーメロッドはノルマン人、ジョン・ウィテカーはサクソン人であると推測していました。1852年11月、ランカシャー・チェシャー歴史協会で発表された論文の中で、ケンドリック博士は発掘調査の詳細な報告を行い、発見された遺物を展示しました。陶器の中には粗雑なもの(明らかにローマ・ブリテンのもの)もあり、火葬された人骨や大量の動物の遺骨も発見された。ウィテカーが塚の起源はサクソン人、あるいはサクソン人が利用していたと推測したことについて、ケンドリック博士は「今晩詳述されたすべての状況がこの見解を強く裏付けるものだと思う」と述べている。1832年と1841年の調査に同席したシブソン氏も同様の見解を示し、この丘はもともとウィンウィックの戦いの後に築かれた古墳、つまり埋葬地であったと示唆している。ケンドリック博士は、教会が献堂された際に[87ページ]679 年に殺害された聖エルフィンの墓とされるこの塚は、彼の遺体を覆っていた可能性があるが、埋葬地の異教的性格からこの見解は否定される。

WTワトキン氏は、筆者宛の覚書の中で次のように述べています。「ケンドリック博士の記述とシブソン氏の記述を比較すると、この塚は元々ローマ時代の境界標であり、その後サクソン時代および中世に様々な目的で使用されたことが明らかです。第二次発掘調査では、井戸といくつかの小さな部分を除いて、最初の調査後に塚に投げ込まれた内容物のみが明らかになりました。」さらに、「これらすべてはローマの農業用地の規則に準拠しています。」と付け加えています。この見解は非常に妥当と思われます。[20]

私はこれらの古墳を、主に何らかの大きな戦いの跡地を示す記念碑とみなす傾向があり、中でもマザーフェルトは、火葬が廃止され、近代キリスト教の埋葬方法が一般的に採用される以前に、この地域で行われた最も新しく、かつ最も重要な戦闘跡である可能性があると考えています。これらの大規模な墳丘墓はすべて、後に記念碑が建てられた場所で死者を火葬し埋葬した人々によって築かれたことが明らかです。ベーダ神父の記録から、私たちは次のことを知っています。[88ページ]オズワルド王の遺体がどのように処理されたかは不明です。王は敬虔なキリスト教徒であったため、そのような埋葬方法は彼の支持者たちには採用されなかったでしょう。一方、ペンダは異教徒であり、チュートン人の祖先の迷信や慣習に深く執着していました。イングランドに住んでいた異教徒のアングロサクソン人は、遺体全体を埋葬するか火葬するかという両方の埋葬方法を行っていたことが分かっています。トーマス・ライト氏は次のように述べています(『ケルト、ローマ、サクソン』401ページ)。「この点に関する慣習は、島にやって来た部族によって異なっていたようです。ケントのアングロサクソン人の墓地では、火葬は一般的な規則からのまれな例外ですが、ノーフォークからマーシアの中心部にかけてのアングル人の間では、火葬が主流だっ たようです。」したがって、もしマザーフェルトの戦いがこの地域で行われたとすれば、これらの古墳、あるいはその一部は、異教徒のマーシア人の勝利者たちによって、戦いで戦死した同党の族長たちの遺体の上に築かれた可能性が高い。ネンニウスは、この戦いでペンダの兄弟エアワが戦死したため、エアワと他の異教徒の族長たちは、勝利した生存者たちによって異教徒のやり方で埋葬されたであろうと述べている。

現存する最古のアングロサクソン詩「ベオウルフ」の舞台は、D・ヘイ氏が著書「サクソン人によるブリテン島の征服」の中で、ダラム州ハートリプール近郊であると主張している。[21]は[89ページ] そのような儀式の詳細な記述が残されています。ベオウルフが死ぬと、戦士たちは遺体を焼くために火葬用の薪を積み上げました。それは…

ヘルメットをかぶって、
戦板と盾で
明るい帽子をかぶって
彼の要求どおりに。
すると英雄たちは泣きながら、
真ん中に横たわった
有名な族長、
彼らの愛する主。
それから丘の上で始まった、
戦士たちを目覚めさせる
最も強力な葬儀の火。
木の煙が空高く上がった
火のせいで暗い。
騒々しく響き渡った。
泣き声も混じった。
彼の忠実な信者たちは後に彼の遺灰の上に墳墓を建てた。

海の上の塚。
それは高くて広かった、
波の上の船乗りたちによって
戦争の名高い灯台。
彼らはそれを壁で囲んだ
最も名誉ある方法で
賢者たちは
望むことができた。
彼らはマウンドに
指輪や輝く宝石、
そのような装飾品すべて
以前と同じように貯蔵庫から
激しい心を持つ男たち
取っていた。
ウィンウィックにおける最初の教区教会の建立時期は正確には分かっていません。パウリヌスによるイングランド北部へのキリスト教導入と同時期であったと主張する人もいます。これは完全に証明することはできませんが、一般的にはそうであるとされています。[90ページ]ノルマン征服以前から教会が存在していたことは間違いないという見解を示した。ドゥームズデイ調査の「ニュートン・ハンドレッド」の項目は、この見解を裏付けているようだ。そこには、「エドワード王(証聖王)の治世下、ニュートンには5つのハイドがあり、そのうち1つは領地に所有されていた。この荘園の教会は1つのカルカートの土地を所有し、この村の聖オズワルドは2つのカルカートの土地を所有し、一切の課税を免除されていた」と記されている。ベインズ氏はこう述べている。「1828年、この教会の聖壇の地下納骨堂を掘っていたところ、床下8~10フィートの深さで、巨大な人骨3体が重なり合って発見され、その上に1フィートから2フィートの不規則な大きさの立方体状の砂岩の塊が粗末に積み重なっていた。墓からは棺の残骸は発見されず、この謎めいた墓の住人の経歴は未だに解明されていない。」しかしながら、これらの埋葬が教会の建設以前に行われ、人骨はオズワルドと共に亡くなった族長たちの遺骨であり、この聖なる戦士に捧げられた聖堂が後にその場所に建てられた可能性は否定できないようだ。

オスウェストリーの古い教会に関する最初の記録は、聖アサフ教区のD.R.トーマス牧師によって次のように言及されています。「聖オズワルド教区教会は、1086年にシュルーズベリー修道院の修道院長と修道士に宛てた、ヴァリン副司教の勅許状の中で初めて明確に言及されています。 『聖オズワルド教会は、現在の場所よりもさらに古い場所にあったと考えられています。[91ページ]その理由としては、町がもともと別の場所に建設されたこと、初期の伝道所のいくつかが今でもマーン・ティシリオ、クローズ・ウィラン、カエ・クローズ、クローズ・オズワルド(ザ・クロス)などの名前で呼ばれていること、そしてレイランドが記録している「ランフォルダには当時(16世紀)教会があった。それはオズウェストレの教区教会だったと伝えられている」という伝承が挙げられる。

ウィンウィック教会から半マイルほどのところにある、太古の昔から「聖オズワルドの井戸」として知られている古井戸について、以前触れました。エドワード・ベインズ氏は、この聖なる泉はもともとオズワルドが倒れた場所の土を掘削してできたものだと述べ、ビーダの言葉でその主張を裏付けています。「多くの人がオズワルドの遺体が倒れた場所の土を拾い集め、水に浸して、病気の友人たちに施しました。この習慣は広く普及し、土は徐々に流され、人の背丈ほどの深さの穴が残ってしまったのです。」

おそらく、オズウェストリーの敷地に対する最も重要な反対意見は、その近隣にマザーフェルトの名にふさわしい代表者が見当たらないという点にある。[22]ある作家はこう言っている。「[92ページ]町のウェールズ語で「Cae Naef」(天国の野原)と呼ばれる場所に、驚くほど美しい泉があり、「オズワルドの井戸」という名が付けられています。1770年というごく最近まで、その上には同じく彼に捧げられた非常に古い礼拝堂の遺跡がありました。これについて、E・ベインズ氏は「その地方の井戸は泉であり、ビードが述べているような堀ではなく、ウィンウィックの井戸と同じである」と述べ、この特徴を、戦いの地がランカシャー州であると推定される根拠の一つとしています。しかし、聖人の井戸はあまり価値がありません。ビードは天然のものもそうでないものも、いかなる泉についても言及しておらず、「昔の」聖人に捧げられた井戸は全国的に一般的だからです。実際、ウィンウィック教会の北約1マイルの幹線道路近くにも天然の泉があり、同じく「聖オズワルドの井戸」と呼ばれています。井戸。ベーダの文脈から、オズワルドが普通の乾いた土の上で亡くなったことは明らかであり、その結果、その土は周囲の土地よりも緑の草を生やし、後にその 土は水と混ぜられ薬として使われた。イングランドでは[93ページ] 聖オズワルドにちなんで名付けられた場所は少なくとも 5 か所あり、さらに多くの教会建築が彼に捧げられています。

このウェールズ語の「Cae Naef」(天国の野)には、何か神秘的な、あるいは少なくとも奇妙な偶然の一致がある。ベードによれば、これは635年にオズワルドがキャドワラを破り殺害した前回の戦いの地名である。同じ権威者は、この戦いが「デニス・バーンと呼ばれる場所、つまりデニス・ブルック」で行われたとも記している。ジャイルズ博士は「ディルストンは古代のデニスバーンと同一視されているが、その根拠は不明だ」と述べている。ディルストンはヘクサムから約2マイルのところにある。シャロン・ターナーは「カムデンはこの戦いを、タイン川に注ぐ小さな小川沿いの、かつてデビルストンと呼ばれたディルストンで行ったとしている」と述べている。彼はさらにこう付け加えている。「スミスは、キャドワロンが戦死した小川をエリンバーン、戦闘の舞台をコックリー、ハリントン、あるいはビングフィールドのいずれかの平原とする可能性が高い。アングル人はそこをヘフェンフィールドと呼んだが、伝承によれば、この地名はビングフィールドの名に由来する。」スミス博士は、ハリントンは古代にはヘブンフェルスであったと述べているが、ハリントンから南のローマの城壁までの地域全体が元々はその名称に含まれていた可能性が高いと付け加えている。オズワルドが戦闘中に旗印として十字架を掲げたとされる場所には、後に教会が建てられた。したがって、一見すると、オズウェストリーはヘブンフィールドの戦闘地をめぐってビングフィールドと争うのではなく、マザーフェルドの地をめぐってウィンウィックと争うことになるだろう。しかし、この説を決定的に阻害する重要な事実が一つある。[94ページ]これに反論する。ビードは、キャドワラが亡くなったヘブンフィールドについて、「この場所は、ローマ人がかつて海から海まで島を囲み、蛮族の猛威を抑えるために築いた城壁の近くにある」と述べている。ウェールズのブリュット、そしてオズウェストリーとジェフリーの伝承によってこの二つの約束が絡み合っていることから、この地の名称はどちらにも直接由来するものではなく、私が言及した場所と同様に、聖人に教会が献呈されたことで、その地に聖人の名が与えられるに十分であった可能性が高い。このような状況下で、近隣の井戸が同様の名称を受けることは、あまりにもありふれたことであり、特別な考慮を払う必要はない。

ジェフリーとウェールズのブリュットはどちらも、オズワルドが戦死したバーンまたはその近郊で行われた戦いに言及しているが、オズウェストリーの伝承はもともとデニス・バーン、あるいはデニス・ブルックの戦いのみに言及していた可能性も否定できない。この戦いで、ウェールズのキリスト教徒の英雄キャドワラは、憎むべきライバルであるノーサンブリアの英国国教会の王オズワルドに殺害された。ウェールズのキリスト教徒が聖オズワルドに教会を捧げたとは到底考えられない。ノーサンブリアの最初のキリスト教徒の王エドウィンは、パウリヌスとアウグスティヌスの友人であったが、西暦633年、ヒースフィールド(ヨークシャー州ウェスト・ライディングのハドフィールド)での戦いで、「ブリトン人の王」、あるいはブリット・ウェールズ人であるキャドワラに殺害された。この戦いで彼は異教徒のペンダ族の支援を受けていた。ブリット・ウェールズのキリスト教徒とアウグスティヌスとパウリヌスの弟子たちは、聖職者としての通常の激しさ以上に互いを憎み合っていた。[95ページ]前者は、忌むべきライバルへの復讐のため、異教徒のアングロサクソン人としばしば同盟を結んだ。よく知られているように、彼らの間の激しい論争の一つは、復活祭の時期に関するものであった。ビードは、ヒースフィールドでのエドウィンの敗北とそれに伴う結果について、次のように述べている。

「ノーサンブリア人の教会、あるいは国民の間で大虐殺が行われた。しかも、その虐殺を指揮した指揮官の一人は異教徒であり、もう一人は異教徒よりも残酷な蛮族であったため、なおさらである。ペンダはマーシア人全体と同様に偶像崇拝者であり、キリストの名を知らない者であった。しかし、キャドワラはキリスト教徒の名を名乗り、自らをキリスト教徒と公言していたにもかかわらず、その性質と振る舞いは非常に野蛮であった。女性や無垢な子供たちを容赦なく虐殺し、残忍なまでに残虐な手段で彼らを苦しめ、長きにわたり彼らの国土を荒廃させ、ブリテン島内のイングランド人をすべて絶滅させようと決意した。彼は彼らの間に新たに根付いたキリスト教にも敬意を払わなかった。今日に至るまで(8世紀)、ブリトン人はイングランド人の信仰と宗教に敬意を払わず、また、異教徒と交流するのと同じように、彼らとも交流してはならない。」

この地域が英国国教会に最終的に支配されるまで、オズウェストリーに聖オズワルドに捧げられたキリスト教会はなかったことは疑いようがない。したがって、この地域は単に[96ページ]前述の他の例と同様に、この地が彼に捧げられた礼拝所の所在地となり、次第に聖人とそのライバルに関する様々な伝承が不可分なほどに混同されていったことから、この地名が付けられた。最後の音節「tre」は、Pentre、Gladestry、Coventry(ラドナーシャー州)、Tremadoc、Trewilan、Tredegar など、Oswestry という語の形成にイギリスの影響が及んだことを示している。Spurrell のウェールズ語辞典によると、Oswestry は単に「保養地、農家、家、村落、町(主に作文で用いられる)」を意味する。実際、Oswestry は Oswy’s-tre を想起させるものであり、オズワルドの死後しばらくして教会を建て、聖なる君主に捧げた後継者を指しているのかもしれない。

異教徒のマーシア王ペンダは、翌年、聖オズワルドの後継者オスウィによって殺害された。ベーダは「この戦いはヴィンウェド川の近くで行われた。当時、大雨で川筋が水で満たされただけでなく、堤防も氾濫していたため、剣で滅ぼされた者よりも、逃亡中に溺死した者の方が多かった」と記している。多くの権威者はこの戦いをリーズ近郊のウィンウィドフィールドで行われたものとしている。しかし、トマス・ベインズ氏(「マージー川の谷に関する歴史ノート」、His. Soc. Lan. and Ches. Pro. 第5回)は、両戦闘の舞台はウィンウィドであったと主張している。彼はこう述べている。「ペンダと30人以上の主力将校は、逃亡中に溺死した。ウィンウェド川は当時、大雨で水位がかなり上昇していた。イングランドには、この川に合流する川ほど突然の洪水に見舞われやすい川はない。」[97ページ]ウィンウィック下流のマージー川[23]そして、名前の類似性と事実の可能性の両方から、ペンダはオズワルドが転落した場所から2、3マイル以内で死亡したと私は考えます。」

これは一見もっともらしいように思えるが、ビードが「オズウィ王は前述の戦争をロイデス(リーズ)の国で終結させた」と明言しているため、ペンダの敗北と死の現場としては、間違いなくランカシャー州よりもウィンウィドフィールドのほうが優先されるに違いない。

オズワルドがオズウェストリーかウィンウィックで死亡したことは一般的に認められている。しかし、どちらとも認めず、真の戦闘現場は別の場所にある可能性があると主張する者もいる。これはジョン・R・グリーン氏の見解であると思われる。この見解を支持するために、彼は次のように述べている(『イングランドの創造』)。「ウェセックスの改宗によってマーシアはイングランドの中央部に閉じ込められていたが、異教徒たちは必死に生き残りをかけて戦った。ペンダは異教徒たちの結集点であり続け、マーシア王の長い治世は、事実上、十字架との絶え間ない戦いであった。しかし、彼の行動から判断する限り、ペンダは宗教上の争いを純粋に政治的な観点から見ていたようだ。争点は以前と同様に」[エドウィンがハットフィールドで敗北し殺害された時]「イースト・アングリアの領有権であったようだ。その領有は、ミッド・ブリテンにとっても、ウェスト・サクソンとの結びつきを必要としていたノーサンブリアにとっても不可欠だった」[98ページ]南方の領民たちを支配していたオズワルドは、642年にイースト・アングリア人をペンダから救出するために進軍した際、ライバルに決戦を挑んでいると感じていたに違いありません。しかし、彼の運命はエドウィンの運命と同じでした。彼はマザーフェルトの戦いと呼ばれる戦いで敗北し、戦死したのです。

この見解が受け入れられるならば、オズウェストリーの主張は直ちに却下され、ウィンウィックの主張はさらに疑わしくなる。しかし、グリーン氏はオズワルドが「642年に東アングリア人をペンダから救出するために進軍した」と述べる際、どのような根拠に依拠しているのかを明言していない。したがって、私はこの主張の真偽や蓋然性を検証することができない。もしオズウェストリーやウィンウィックが彼の目的地であったとしたら、彼がそこを通って進軍することは決してなかっただろう。しかし、この記述は、先に引用したグリーン氏の別の記述とは必ずしも一致していないようだ。グリーン氏は、オズワルドの死後、オズワルドの治世下で起こった戦争の経緯、そしてペンダがウィンウィド川の近くで殺害された経緯について、「オズワルドは、末息子のエクフリスを人質としてペンダに引き渡すことで、この紛争を回避しようと努めた。しかし、その犠牲は無駄に終わった。ペンダが再び攻撃を仕掛け、その攻撃は以前と変わらず激しいものだった」と述べている。

もしペンダが襲撃者だったとしたら、彼の攻撃はまずオズワルド自身ではなく、彼の東アングリアの同盟者たちに向けられていたに違いない。そうでなければ、オズワルドは彼らを救出するためにその方向へ進軍しようとは考えなかっただろう。しかし、もしペンダが以前に東アングリアの同盟者たちを屈辱させていたならば、同盟者たちのそのような意図に気づいていたであろう。[99ページ]ノーサンブリアの君主にとって、ペンダのような勇敢な戦士が急速な行軍で領土の国境で奇襲を仕掛け、打ち破り、脅威となる打撃を防いだことは、決してあり得ないことではない。このような状況下では、ウィンウィックが戦闘の舞台であった可能性は極めて高い。オズウェストリーの支持者たちは、オズワルドがその地域に好んで居を構えていた可能性を否定していない。

しかし、ウィンウィック近郊は、比較的近年の戦闘の舞台となったことは疑いようのない場所です。1648年、プレストンでクロムウェルに敗れたハミルトン公爵は、「レッドバンク」と呼ばれる場所で追撃軍に抵抗しましたが、兵力は劣るものの、より熟練した敵軍の高度な規律によって完全に敗走しました。

外壁に埋め込まれた粗雑な彫刻は、明らかに古い建物の遺物であり、長い間聖オズワルドの紋章を表わすものと考えられてきたが、エドワード・ベインズ氏はこれに異議を唱えている。彼は「紋章師たちは、その君主に青緑色、つまり4頭のライオンが立ち上がる十字架を当てている」と述べ、さらに「鎖につながれた豚は、かつて近隣を徘徊し、人や動物に危害を加え、聖なる建物の鎮圧力によってのみ抑制できた怪物に似ていると迷信されている」と付け加えている。ベインズ氏はこの彫刻が「ジェラード家の紋章、つまり武装し、舌を出し、頭に王冠を戴き、立ち上がるライオン」を表わそうとする粗雑な試みである可能性は否定できないと考えている。これは、紋章師たちが「青緑色、4頭のライオンが立ち上がる十字架」と当てはめたことよりも、はるかに可能性が高い。[100ページ]悪魔の豚は、ウィンウィックの聖オズワルド教会の場所を特定しただけでなく、その教区に名前を与えたという言い伝えがある。子豚の鳴き声を頼りに謎を解こうとするこの試みは、田舎の冗談か、その動物と教会や近隣地域とのつながりを推測しようとするつまらない試みに端を発しているようだ。

この「昔から近隣を徘徊し、人畜に危害を与えた怪物」という言い伝えは、これまで以上に真剣に検討する価値がある。この伝説は、竜、あるいは嵐の悪魔であるヴリトラに関する広く伝承されたアーリア神話の北方版に過ぎないのは明らかだ。ヴリトラは軽い雨雲(サンスクリット語で「澄み切った天空、光、暖かさ、そして肥沃な雨の神」であるインドラの「群れ」)を盗み、パニス(暗い嵐雲)の洞窟に隠したという。インドラは、黒い雷雲(毒の息で大地を乾かし、収穫を破壊した竜、蛇、あるいは怪物に擬人化された)に雷の槍を突き刺し、閉じ込められていた水を解放し、大地を再び肥沃にした。牧師G・W・コックス卿は著書『神話学の手引き』の中で、「インドの物語ではインドラが竜ヴリトラを殺し、古代北欧の伝説ではシグルドが大蛇ファフニールを殺した」と述べている。この神話は、イングランドの守護聖人である聖ジョージの功績の中に生き続けている。[101ページ]竜を倒す者。ゲルマン神話のある形態では、オーディン、あるいはヴォーディンは嵐の風雲の象徴である猪を狩った。猪の牙は稲妻の象徴であった。この神話上の貪食の怪物は、アングロサクソンの古詩『ベオウルフ』に登場する「大いなる殺戮者」グレンデルに再現されている。D・ヘイ氏は著書『サクソン人によるブリトン人の征服』の中で、この物語の舞台をダラム州ハートリプール近郊としている。

詩『ベオウルフ』の起源と成立については、様々な見解があります。フレデリック・メトカーフ氏は著書『英国人とスカンジナビア人』の中で、「しかしながら、北欧神話を伝えるサクソン人の作品が一つあります。それは『ベオウルフ』です。これはドイツ語圏最古の英雄詩、あるいは神話詩、あるいは神話英雄詩と呼ぶ方が適切かもしれません。ホメロスよりも古いとされています。」と述べています。彼は別の箇所でこう述べている。「その成立年代については多くの議論がなされてきた。コニーベアは、現在の形態では、クヌートの宮廷にいた吟遊詩人たちの作品であると考えていた。物語の主要な出来事は以下の通りである。エクセオウの息子であり、スコーネ(南スウェーデン)の王子であるベオウルフは、北ユトランドのロスガル王とその民が12年間、怪物グレンデルにひどく苦しめられていたことを聞き、グレンデルを救おうと決意し、復讐者としてユトランドの宮殿、ハート・ホールに赴く。」

ベンジャミン・ソープ氏は、この詩の版(1855年)の序文でこう述べている。「ゲルマン語で書かれたこの最古の英雄詩に関して、私の意見では[102ページ]問題は、これがアングロサクソン人のミューズによるオリジナル作品ではなく、スウェーデン南西部で北部の古い共通語で書かれた英雄譚の韻文的パラフレーズであり、おそらくデンマーク王朝の支配時代にこの国にもたらされたということである。この観点からのみ、この作品は北方の土地や人々に関する知識を示していると言える。それは、遠い異国について無知だった当時のイギリス生まれの人間には到底得られなかった知識である。アングロサクソン人が、恐るべき敵である北方の勇敢な行動に、スウェー・ゴート族の英雄がデンマークで怪物と遭遇したことに、あるいは自国で火の竜と遭遇したことに、どれほどの興味を抱くことができただろうか。答えは明白だと思います。全く見つかっていないのです。」 ソープ氏はあるメモの中で、「いつかスウェーデンの図書館でオリジナルのサガが見つかるかもしれないという希望を抱きましょう。」と述べています。現存するこの詩の唯一の写本(コット・ヴィテリウス写本 A. 15)について、彼は「11世紀前半のものと推定します。」と述べています。

この詩の厳密な歴史的性格に関して、ソープ氏は次のように述べています。「これまでの編集者は、『ベオウルフ』の詩を神話とみなし、その英雄たちを神のような存在とみなしてきました。[24]私の鈍い知覚では、これらは北の真の王や首長のように見え、その中にはヒュグレイクやオファもおり、[103ページ]真正な歴史からは程遠い存在であり、他の人々の名前は、記録が残っていないか、あるいはその人物自体が歴史に名を残すほど重要ではなかったために、忘れ去られたのかもしれない。」

ヘイグ氏も同様にこの詩の歴史的価値を主張しているが、その起源をイギリスに求めている。イングランド北部の伝説や伝承の中には、そこに定住したスカンジナビア人がこの詩、もしくはこの詩を強く特徴づける伝説的要素を知っていたことを示唆するものがある。この詩は、リチャード・ハート・ド・ライオン、カール大帝、アーサー王といった物語に見られるような、厳密に歴史的な要素が組み込まれていたとしても、明らかに主にこの伝説的要素に基づいて構成されている。[25]

[104ページ]

ジョン・R・グリーン氏 (「イングランドの創造」) は、「現在私たちが知っているこの歌は 8 世紀の詩であり、おそらくベーダとボニファスの時代のイギリス人宣教師が、その民族の故郷でその初期の全盛期の伝説を集めた作品である」と述べています。

[105ページ]

スウィート氏は、ウォートンの『英国詩史』のハズリット版に収録されている「アングロサクソン詩史の概略」の中で、「全体の異教的な潮流とは対照的に、明らかにキリスト教的な要素が見られる」挿入句について言及した後、「これらの追加や改変がなければ、『ベオウルフ』はチュートンによるブリテン島征服以前に書かれた詩であることは確かである。舞台は純粋に大陸であり、舞台はスウェーデンのゴート族とデンマーク人の間で展開されている。[106ページ]このエピソードではスウェーデン人、フリース人、その他の大陸の部族が登場するが、イングランドや隣接する国や民族については何も言及されていない。」

1882年4月の古物誌「Antiquary」に掲載された「イースター」に関する優れた記事の中で、Jno. Fenton氏は次のように述べています。「西洋諸国に住む私たちにとって、春分は春の始まりであり、一年の新たな生命の始まりです。しかし東洋では、春分は夏の始まりであり、早熟の果実が実り、太陽が草を乾かし、井戸を干上がらせる時期です。エジプトの民間伝承によれば、蛇が地表を徘徊し、毒の息で大気を汚染する時期でもあります。」[26]

巨大な虫、蛇、竜、猪、その他の怪物、いわゆる「収穫の爆破屋」は、イングランド北部では今でも非常によく見られる。巨大な体躯と毒の息を持つ有名な「ラムトンワーム」は、丘に巻き付いていたが、大量のミルクを飲ませることで鎮められ、帰還した十字軍の鎧に取り付けられた槍の穂先で突き刺された時には血が溢れ出た。リントンワームは丘に巻き付き、その毒の息で周囲の動植物を絶滅させた。ポラードワームは「人間や獣に甚大な被害を及ぼした毒蛇」と描写され、ストックバーンのワームは「男、女、子供を滅ぼした虫、竜、あるいは燃え盛る空飛ぶ蛇」とされている。

ウォーリックの有名なサー・ガイの功績を讃えた、英語の詩による古代ロマンスでは、[107ページ]英雄によって倒されたノーサンバーランドのドラゴンについての次のような風変わりな描写がある。

使者が王のもとにやって来た。
王は言った、「今、私の言うことを聞いてください」
悪い知らせのために、私はあなたを連れてきました。
ノーサンバーランドには男はいない、
しかし、彼らは皆殺しにされるべきである。
そこには誰も行く道はない、
約20マイルほどで、
鳥のドラゴンの疑いのため、
それは人々と獣を倒す。
彼はどんなコールよりも黒い、
粗暴な動物のようにぼろぼろだ。
へそから上の彼の体。
それは非常に硬いので、誰もそれを突き通すことはできません。
彼の首はどんな夏のものよりも大きい。
彼はどんな苦難よりも速く復活する。
彼はライオンのような足を持っている。
彼は触れるものすべてを死滅させる。
彼は飛ぶための大きな翼を持ち、
それは彼の力に耐えられる男ではない、
誰も彼と再び戦うことはできないだろう。
しかし、彼は確かに彼を殺すだろう。
彼は鳥を捕る獣であり、
誰もあなたの言うことを聞いたことがありません。
そのガイは、他の素晴らしい功績の中でも「ウィンザー」で戦死した。

一時的な力と強さの退屈なもの、
イギリスのようなことは決してなかった、
幅も長さも巨大である。
古物趣味を持つマンチェスターの馬具職人、バレット氏は、現在チェサム図書館所蔵の彩飾写本の中で、ウォリントンから約5マイル離れたリム近郊の赤い砂岩の岩山の中に巣穴を持つドラゴンに関する古い言い伝えについて言及しています。ジェフリー・オブ・モンマスは、特にマーリンの予言の中で、これらの神話上の怪物について頻繁に言及しており、『アングロサクソン年代記』も同様に、その影響による災厄を巧みに描写しています。『アングロサクソン年代記』には次のように記されています。「西暦793年。この年、ノーサンブリア人の土地に恐ろしい前兆がもたらされ、人々はひどく恐怖した。激しい旋風と稲妻が吹き荒れ、燃え盛るドラゴンが空を舞う姿が見られた。これらの兆候の後、まもなく大飢饉が起こった。」ベアリング=グールド氏は、つい最近の1600年にこう述べています。「[108ページ]ドイツの作家は、トウモロコシの収穫を破壊する雷雨を、燃える舌と鉄の歯で畑の作物を食い尽くす竜の絵で表現した。」

ウィンウィックのこの伝承は、「昔、近所をうろつき、人間や動物に危害を加えた怪物」に関するもので、アーリア人の祖先が自然現象を擬人化した正当な子孫であることは明白で、特に驚異的または超自然的要素と織り交ぜられた場合の、サー・G・W・ダセントが「伝統の強靭さ」と呼ぶものを的確に表しているようです。ウォルター・K・ケリー氏は著書『インド・ヨーロッパの伝統と民話の珍奇』の中で、「これらの現象は、注意深く観察され、豊かな比喩表現で表現され、インド・ヨーロッパのあらゆる神話や迷信の根幹を成すものとなった。雷鳴は、巨大な獣の咆哮、あるいは馬車の転がりであった。稲妻は、曲がりくねった蛇、あるいは天を横切る槍、あるいは天の海をジグザグに駆け抜ける魚であった。嵐の風は、吠える犬や狼であり、大地を裂く旋風の荒廃は、イノシシの仕業であった。」と述べている。[27]フィスク氏は著書『神話と[109ページ]「神話の創造者」によれば、これらの神話上の怪物は「日光を奪うだけでなく、大地を乾かし、果物を枯らし、冬の間は植物を枯らす」という。

これらの伝統的な「ハーベスト ブラスター」と呼ばれることもある攻撃範囲は広く、アーリア人種のさまざまな分派に限定されません。

ほとんどの著述家は、現代の意味での紋章学の起源を十字軍に求める点で一致しています。少なくとも、12世紀半ば以前の「科学」、あるいは時に「芸術」と呼ばれるこの分野については、ほとんど記録されていません。東方における宗教戦争の際、戦闘員が話す言語の多様性のため、騎士は戦場で何らかの紋章や識別バッジを身に着ける必要がありました。そのため、これらのシンボルはしばしば「認識」という用語で表現されました。これは、翌世紀に、元の持ち主の軍記章、あるいは「紋章」が彼らの家族に採用されるという結果をもたらしました。後にそれらは世襲的な特徴となり、準 科学の発展につながりました。これらの紋章は、紋章、旗、盾に描かれました。ある権威者 (ペン・サイクロプス) はこう述べています。「紋章は軽い木か革に、実在または架空の動物の形に彫られ、兜の周りに絹の帯で留められ、その上に縁飾りの付いた大きなサミットまたはタフタが被せられ、先端に房飾りがついていたと言われている。」同じ著者はこう付け加えています。「紋章を識別マークとして授与する習慣は、1333 年 (ロト 13 世紀) にエドワード 3 世が始めたようです。[110ページ]エドワード3世(Pat., 9 Edward III.)は、ソールズベリー伯ウィリアム・モンタキュートに、鷲の紋章を「ティンブレ」と呼ぶ紋章を授けました。さらに、同王の第13代(Rot. Vasc., 13 Edward III., m. 4)には、この紋章が世襲制となり、その威厳を保つためにウッドトンの荘園も与えられました。

しかしながら、私は紋章学をより広い意味において、つまり紋章官の設立以前の慣習に適切に適用できるならば、十字軍よりもはるかに古い時代から存在するものとして捉える傾向がある。ヘロドトスによれば、カリア人が最初にギリシャ人に兜に紋章をつけ、盾に紋章をつけるという模範を示したという。我々の未開の祖先が用いた「トーテム」、すなわち獣の象徴は、中世の慣習に先立って存在し、その初期の発展に影響を与えたことは疑いない。ヘンギストの「白馬」、スカンジナビアのヴァイキングの「ワタリガラス」、ウェセックスの王たちの「黄金の竜」など、この立場を明確に示す例を挙げることができる。ジェフリー・オブ・モンマスによれば、アーサー王の父ウーサーは「二頭の竜を金で作らせ、それは驚くほど精巧な細工で仕上げられた」という。準歴史家はこう付け加えている。「彼は片方をウィンチェスターの大聖堂に贈り、もう片方は戦争に携行するために取っておいた。そのため、この時から彼はユーサー・ペンドラゴンと呼ばれるようになった。これはイギリス語で竜の頭を意味する。」実際、現代あるいは比較的最近の未開民族の間では、ビーバー、ヘビ、ノウサギ、トウモロコシなどの「トーテム」やシンボルが見られる。[111ページ]ストーク、ブラックホーク、ドッグ、オオカミ、ベア、ビーバー、リトルベア、クレイジーホース、シッティングブルなど、戦士の族長が使用するだけでなく、部族の名前もそこから取られることがあります。

E・B・タイラー氏は著書『人類の初期史』の中で、「20年以上前、ジョージ・グレイ卿はオーストラリア人が家族に分かれ、動物や植物の名前で区別されていることに注目した。その名前は彼らの紋章、つまりコボンとして使われていた」と述べている。さらに、「(アメリカの)インディアン部族は通常、氏族に分かれており、それぞれがトーテム(アルゴンキン語で「町の印」を意味する「ドダイム」)で区別されている。トーテムは熊、狼、鹿などの動物を表すことが多く、一方では紋章、他方では姓に例えることができる」と付け加えている。

実際、ごく最近まで、我が連隊の中には、ヤギ、クマ、トラの形をした「獣のトーテム」を掲げ、軍団の先頭を行進する部隊もありました。ヤギは今も残っていると思いますし、ある連隊の兵士たちは今でも「トラ」と呼ばれています。

紋章は、獣のシンボルが表された形態としては、最古ではないにせよ、最も古いものの一つであることは明らかです。1796年にリブチェスターで発見された青銅製のローマの兜、あるいはミネルヴァの胸像もしくは頭部には、もともと紋章としてスフィンクスが描かれていました。しかし、この付属物は外れてしまい、その後失われてしまいました。ポンペイで発見された絵画に描かれた剣闘士の兜の装飾は、一般的に羽飾りや馬の毛の房ですが、盾の中には、より新しい時代のものを思わせる装飾が施されているものもあります。ローマの歴史家たちは、この出来事を次のように記録しています。[112ページ]紀元より 1 世紀以上前に起こったキンブリ族とチュートン族の大侵略に関する記録には、ボヨリクス軍の精鋭部隊を構成していた 15,000 人の騎兵のそれぞれが「兜の上に、口を大きく開けた獰猛な獣の頭を乗せていた」と記されています。

エルトグルルの息子オスマンは、トルコ帝国(1288-1326)の建国者です。 ある著述家(ペン・キク)はこう述べています。「オスマンという名はアラビア語(オスマン)に由来し、文字通り「骨を折る者」を意味します。しかし、この名前は大型のハゲワシの一種、通称「ロイヤル・ハゲワシ」を指すこともあり、後者の解釈ではエルトグルルの息子に与えられたものです。」

アイザック・テイラー牧師は著書『エトルリア研究』の中で、後にトルコ人と呼ばれることになるアセナ族の部族的「トーテム」の起源について、次のように述べています。「この伝説の起源を解明することは容易です。古代ウゴル語の「sena」が「男」を意味していたことは既に証明されています。多くの古代部族名との類似性から、アセナ族が単に自分たちを「男たち」と呼んでいたことは疑いようがありません。この明白な語源は、時を経て言語の変化によって曖昧になったため、「schino」(狼)という言葉が国名の真の由来であると推定されました。そして、この神話は、自らを「狼族」と誇り高く称え、狼の頭を「トーテム」とした民族の名称を説明する手段として誕生したのです。」

カビル族は、部族を区別するために、額、頬、鼻、あるいはこめかみに動物の図柄のタトゥーを入れると言われています。同様の習慣は、中央アフリカやカロリン諸島にも広く見られます。

[113ページ]

アルテミスが、アエネウスに犠牲の一部を捧げることを怠った罰として送った疫病は「巨大な猪」であり、後に有名なカリュドーンの狩りでメレアグロス、アタランテらによって殺されたが、これは明らかに、昔、近隣を徘徊し、人間や動物に危害を加えた神話上の怪物のギリシャ語形である。

猪、あるいは猪の頭は、スカンジナビアとドイツの両方に住むチュートン人の祖先にとって、兜の紋章、あるいは「トーテム」として好まれていました。この動物は、タキトゥスが『ゲルマニア』の中で「神々の母」と呼んでいる女神フリガ、あるいはフレイヤの聖なる存在であり、金曜日の金曜日の由来でもあります。戦士たちは、戦いにおいて彼女の加護を得るために、彼女を宥めました。この慣習は、サガや、現存する最古のアングロサクソン詩である『ベオウルフ』にもしばしば言及されています。以下の挿絵は、この注目すべき詩からの抜粋です。

我々が戦闘中、郵便局員が守ったのは、
軍隊が突進し、猪の紋章が砕け散った。
そして彼は連れて来るように命じた
頭飾りのイノシシは
戦争で崇められる兜。
威厳ある鎖に囲まれて、
昔も今も、
武器職人がそれを作った。
見事に完成させた、
豚の形をした飾りを周囲に付けて、
それはその後決して焼印や戦争ナイフではない
噛み付く力があるかもしれない。
彼らはイノシシの姿のようだった
頬に載せて運ぶ。
金でねじった、
火の中で多彩に硬化した。
これにより生命の守りが保たれました。
山積みになっていたのは
目立ちやすい
血まみれの鎖かたびらシャツ、
金の豚、
鉄のように硬いイノシシ。
同じ詩の中のフィンズバラの戦いに付随する出来事を描いたエピソードにも、同様の[114ページ]猪は戦士の守護神として重要視されていました。

武勇に優れたスシルディングス
最高の戦士たち、
山積みの準備はできていました。
その山には
目立ちやすい
血に染まったチュニック、
豚はみんな金色で、
イノシシは鉄のように硬い、など
『マーリンの生涯』では、アーサー王とその親族であるホエルは「二頭のライオン」と「二つの月」として描かれています。同じ詩の中で、ホエルは「アルモリカの猪」と呼ばれています。

アナイリンのウェールズの詩「ゴドディン」には、戦闘的な呼称としての猪と雄牛への言及がいくつかある。

それは森のイノシシが引き裂くような始まりのようでした。
惨殺される戦いにおける軍の雄牛。
熱い精神、争いの雄牛によって、ハリエニシダは燃え上がった。
そして、その盾は、吠えるベリの群れの前で震え上がった。[28]
イノシシはコースの前に協定を提案した――偉大な策略家だ。
エルワイの息子アダンは、そこに突き刺し、
アダンは傲慢なイノシシを突き刺した。
F・メトカーフ氏は著書『英国人とスカンジナビア人』の中で、「実際、この豚の紋章は、フレイヤとフレイを崇拝する北欧諸国に共通していた。ノルウェー王アリーの兜は、戦いの猪を意味するヒルディゲルトルと呼ばれ、勝利者たちから計り知れないほど珍重された(『散文のエッダ』第1巻、394)。しかし、それよりずっと以前、タキトゥス(ドイツ語、45)は、バルト海東岸のエストニア人が、神々の母の象徴として豚の形をしたお守りを身に着けていたと記録している。」と述べている。

[115ページ]

タキトゥスはこう付け加えている。「これ(イノシシのシンボル)は武器や他の防御の代わりになり、敵の真っ只中にあっても女神のしもべに安全を与える。」

異教徒の祖先における猪と宗教儀式や武勲との結びつきは、『エッダ』の中でしばしば言及されている。勇敢なノルウェー人は、ヴァルハラに入ると毎朝戦士たちの戦いに加わり、地上の戦闘のように、その日の戦死者が「選ばれる」まで、ひたすら切り刻み、切り倒すと信じていた。そして食事の時間になると、敗者と勝利者が共に帰還し、「永遠の猪」(スフリムニル)を食らい、アース神族と共に蜂蜜酒とエールを酌み交わすのだ。祖先のクリスマスの祝祭でこれほどまでに際立った存在感を示した猪の頭は、ヤドリギやクリスマスの薪と同様に、異教時代の遺物であることは明らかである。

したがって、オスワルドを征服した獰猛な異教徒ペンダのような、破壊力を持つチュートン族の族長の旗、トーテム、あるいは兜の紋章が、この豚のような性質を持っていたという説は、あり得ないものではない。ノーサンブリアの王にして聖人のキリスト教徒の信奉者たちは、彼と、彼の勝利の行軍に伴う荒廃を、彼の紋章、あるいは「トーテム」の象徴である、退位させられ忌み嫌われた異教の神、あるいは古くからある嵐の悪魔、あるいは「近隣を徘徊し、人や獣に危害を加える怪物」と容易に混同するだろう。そして、その鎮圧には、聖なる君主の建物の神聖さだけが効果を発揮した。メルに帰せられる予言において、[116ページ]リンによれば、アーサー王はコーンウォールの猪として描かれ、敵を「食い尽くす」とされています。古代の迷信的な恐怖と、より近代的なキリスト教、特にお守りやお守りといった事柄との混交は、現代においても非常によく見られます。ジョン・ラボック卿は著書『文明の起源と人間の原始的状態』の中でこう述べている。「人間は、自然の進歩によって、あるいはより進歩した人種の影響によって、より高次の宗教の概念に至ったとしても、依然として古い信仰を保持し、それは高次の信条と並んで、しかし同時に完全に対立する形で生き続ける。新しく、より強力な精神は、古い神々の集合体に加わり、古い神々の重要性を低下させる。そして、古い神々への崇拝は徐々に社会的地位を下げ、無知な人々や若者だけに限定されるようになる。このように、魔術への信仰は、農業労働者や大都市の最下層階級の間では今もなお栄えており、祖先の神々は子供たちの童話の中に生き続けている。したがって、私たちはそれぞれの人種の中に、より低次の宗教の痕跡、いや、痕跡以上のものを見出すことを期待しなければならない。」

ウィンウィックの彫刻を「聖アントニウスの豚」と見なす者もいるが、彼らはその聖人とこの教区との関連を知らないことを認めている。しかし、前章で示したように、「ある神話上の英雄の功績は、忘れ去られると、当面は人々の想像力を掻き立てる別の名高い人物に帰せられることは確実である」。キートリーは著書『妖精神話学』の中でこう述べている。「あらゆる異常な外見は、[117ページ]そこには、その驚くべき原因が見出されている。その原因は常に、その国の古代あるいは現代の歴史や宗教と結びついており、信仰の変化に伴って変化することも少なくない。セイロン島のアダムスピークの印は、仏教徒は仏陀に、イスラム教徒はアダムに帰する。

マッケンジー・ウォレス氏は著書『ロシア』の中で、フィンランド人とロシア人隣人について次のように述べています。「こうした二つの民族の友好的な接触は、当然のことながら、二つの宗教の奇妙な融合をもたらした。ロシア人はフィンランド人から多くの習慣を取り入れ、フィンランド人はさらに多くの習慣をロシア人から取り入れた。ユマラをはじめとするフィンランドの神々が期待通りに行動しなかったとき、信者たちは当然のことながら、聖母マリアや『ロシアの神』に保護や援助を求めた。もし彼ら自身の伝統的な魔術儀式が悪影響を払いのけるのに十分でなかったら、彼らは当然のことながら、ロシア人が危機の際に行うように、十字を切ることでその効果を試したのだ。」別の箇所で彼はこう述べている。「収穫祭では、チュヴァシの農民はまず自分たちの神々に祈りを捧げ、次に奇跡を行う聖ニコラウスに祈ることが知られている。ニコラウスはロシアの農民の間で最も愛されている聖人である。この二重の崇拝は、ヨルンジ人(インディアンの呪術師に相当する階級)によって推奨されることがある。」彼はまさにこう指摘している。「民衆の想像力は常に、英雄の名前を伝承を掛けるための釘として用いるのだ。」

パーシー司教は『マレットの北方古代史』の翻訳の序文でこう述べている。「迷信ほど伝染力の強いものはない。だから、[118ページ]無知の時代に、ある野蛮な民族が、人種がまったく異なる他の民族から、最も独断的で根拠のない意見を受け継いだり、神々に推薦したり、怒りを避けたりすると言われる儀式や慣習を真似しようとしたりするのではないかと不思議に思う。」

ヤーコブ・グリムは(『ドイツ神話』)「信仰が崩壊しつつある人々は、迫害されていない新たな崇拝の対象に信仰を固定することによって、あちこちで信仰の断片を救うだろう」と述べています。

したがって、この点において、ウィンウィックの怪物は、属性や象徴の神話的転用における一般的な例証に過ぎないと言えるでしょう。しかし、それは私がそのより遠い起源、あるいは異教徒の戦士のトーテムや獣の象徴との関連を否定するものではありません。実際、イノシシはアーリア民族の間では古くから神聖な象徴とされてきました。ヘロドトス(紀元3年生まれ、紀元59年頃)は、エギナ人が海戦でサモス人を破った後、「イノシシの姿をした船首を切り落とし、エギナのミネルヴァ神殿に奉納した」と述べています。

牧師 G・W・コックス卿は著書「神話と民間伝承入門」の中で、ギリシャの軍神アレスについてこう述べている。「『オデュッセイア』では、アレスの名はアフロディーテと結び付けられており、アレスは彼女の愛を得たとされている。しかし、他の伝承では、彼女がアドニスに好意を抱いているように見えた時、アレスはイノシシに姿を変え、嫉妬していた若者を殺したとされている。」

ムスリムがローストポークを嫌うことはよく知られている。中央アジアのトルコマン人([119ページ](アーリア人の祖先の古来の故郷である)生きた動物の力強さもまた、奇妙な迷信的な恐怖の対象とされてきた。これは明らかに、動物の超自然的な性質に対するより古代の信仰に類似している。アルミニウス・ヴァンベリーは『中央アジア旅行記』の中で(野生のイノシシに襲われて重傷を負うところをかろうじて逃れた経験から)、トルコ人の友人から「イノシシの傷で死ぬと、どんなに敬虔なムスリムのネッジ(不浄)でさえあの世に送られ、煉獄の火で百年間焼かれても不浄は消えない」という点で、自分は幸運だと真剣に信じてよいと言われたと記している。

上記を執筆して以来、フィスク氏の『神話と神話創造者』所収の「狼男」に関するエッセイの中に、猪が異教のペンダ族の紋章、あるいは「トーテム」であったという推測を強めるだけでなく、私が猪を連想させてきた古い神話の影響の可能性も示唆するような一節に気づきました。忘れてはならないのは、インド・ヨーロッパ語族の神話において、猪は嵐と雷と結び付けられているということです。フィスク氏は、彼が「原始的思考のより顕著な特徴」の一つと呼んでいるもの、すなわち「人間と動物の間に想定される密接な自然共同体」について、次のように述べている。「世界中で何らかの形で見られる輪廻転生の教義は、両者の間に根本的な同一性があることを暗示している。ヒンズー教徒は牧草地で草を食む羊の群れを尊重するように教えられており、牛に手を上げることは決してない。なぜなら、[120ページ]しかし、それは彼自身の祖母なのだろうか? レンナン氏とハーバート・スペンサー氏の最近の研究は、この感情を太古の祖先崇拝や、未開のトーテミズムの慣習と結びつけるのに役立ってきた…。この種の崇拝は、中国の国教として今もなお緩やかに存在し、バラモン教の一部としても依然として存在しているが、ヴェーダの宗教においては、その本来の単純さのすべてをとらえることができる。古代アーリア人によると、ピトリ、すなわち「父たち」(ラテン語でパトレス)は、人類の偉大な始祖であるヤマとともに天に住んでいる…。さて、暴風がピトリの大群、あるいは恐ろしい巨人として現れた一柱の偉大なピトリであり、また狼の群れや野良犬、あるいは一匹の獰猛な犬や狼であるならば、少なくとも死後、人間は狼になる可能性があるという推論は神話的な心には明らかである。そして、スペンサー氏が自身の部族の「トーテム」、あるいは紋章に記された証拠によって示したように、未開の思想家にとってこの推論はより強固なものとなる。紋章における熊、ライオン、ヒョウは、獣の象徴によって部族を区別した野蛮の「トーテム」の退化した子孫である。教養のない心には、名前の中にすべてが詰まっている。ヒグマ、キイロタイガー、シルバーハイエナの子孫が、夜の闇の中、小屋の周りを走り回る祖先を、その「トーテム」の連想が示唆するいかなる獣の目に属するものであろうとも、自らの哲学スタイルに忠実でないとは言い切れない。

北方神話のヴォルスング物語では、「明るい天空の神々」は、[121ページ]レイドマーの息子たち。彼らはレイドマーの兄弟を殺した。その兄弟は「カワウソ」と呼ばれていた。

現代の姓は、職業、場所、個人の特性など、実に多様な起源から派生しています。鳥、獣、魚などと名が一致する姓の多くは、俗に「あだ名」と呼ばれるものであった可能性もあれば、全く異なる古代語を現代風に訛って変化させたものかもしれません。例えば、ランカシャーの町ヘイドックに由来するHaddock、ワイン醸造業者に由来するWinter、召喚士に由来するSumnerなどが挙げられます。それでもなお、古代の部族の「トーテム」、あるいは封建時代の支配者の紋章は、次のような紋章の由来となった可能性があります。オオカミ、ライオン、ブタ、ブル、ブロック、バック、シカ、キツネ、子羊、ノウサギ、ポインター、アナグマ、ビーバー、グリフィン、ワタリガラス、タカ、ワシ、コウノトリ、ツル、ヤマシギ、カモメ、ナイチンゲール、雄鶏、コキンメドリ、チャボ、カラス、ハト、ハト、ヒバリ、ツバメ、ツバメ、ミソサザイ、コガモ、フィンチ、カケス、スズメ、ヤマウズラ、クジャク、ガチョウ、ガチョウのひな、鳥、魚、サケ、チョウザメ、ゴジラ、ニシン、ゴイ、カワカマス、スプラットなど。同様に、花や植物もバッジや部族や家族のシンボル、あるいは「宿舎」を形成し、姓の由来となった可能性があります。この類には、プランタジネット(ほうき)、ローズ、リリー、プリムローズ、ヒース、ブルーム、ホリーオーク、パイン、ソーン、ホーソーン、ホーズ、ヒヤシンス、クラッブ、クラブツリー、クラブスティックなど、いくつかあります。ウェールズ人の「トーテム」であるリークは、一般的にリークと綴られますが、珍しい名前ではありません。しかし、シャムロックやアザミといった名前は聞いたことがありません。一方、多くの家系では、このプロセスを逆転させ、シンボルや紋章を採用しています。[122ページ]それらの名前と、選択された対象物の名前との、実際または想像上の類似性から。タルボット家の紋章には犬の姿が描かれており、おそらくそこから名前が付けられたのでしょう。タルボットは、鋭い嗅覚と獲物への熱心な追跡で知られる犬です。

ヤーコブ・グリム(『ドイツ神話』)はこう述べています。「中世においてさえ、ランドスカド(大地を滅ぼす者)は貴族の名でした。」さらにこうも述べています。「白鳥、ワタリガラス、オオカミ、シカ、クマ、ライオンが英雄たちに加わり、彼らを助けます。英雄の盾や兜の記章に描かれている動物の姿は、多くの場合、このように説明されますが、他の理由、 例えば、特定の英雄が自らを狼や白鳥に変身させる能力などから生まれたものである場合もあります。」

チャールズ・エルトン氏(『英国史の起源』)はこう述べている。「いくつかの部族の名前や、その起源に関する伝説は、動物、あるいは実在するあるいは想像上の物体が紋章や象徴として選ばれ、おそらくは迷信的な崇拝の対象となっていたことを示している。有力な一族や部族は、湖面に月光を浴びて昇る白鳥や水の乙女、あるいは『白い貴婦人』の子孫であると称した。月そのものが、ある一族の祖先であるとされた。伝説の英雄たちは『白鳥の騎士』に姿を変えられたり、野生のガチョウの姿で飛び去ったりした。聖ブリジットを親族と称した『ウイ・ドゥイン』族は、彼女の祠の上にある樫の木の根元に現れたトカゲの姿を紋章にしていた。シャノン川には『グリフィン』や『子牛』の姿もあったという。[123ページ]ベルファスト周辺の地方では、オッソリーの人々は野生のアカシカを意味する名前で呼ばれていました!スコットランドにも「クラン・チャッタン」や「ワイルドキャッツ」といった名前や、族長の象徴や認識として最も古い時代から受け継がれてきた動物の紋章など、同様の例があります。初期のウェールズの詩には、別の例も含まれています。キャトラエスで戦った部族は、詩人によって狼、熊、またはワタリガラスとして区別されています。カラドックやオズウェインの子孫であると主張する一族は、イノシシやワタリガラスを紋章としています。「キアン・ザ・ドッグ」の信奉者は「戦争の犬」と呼ばれ、族長の家は「白い犬」の石造り、または城として描写されています。

オーウェン・グレンダールの回想録を執筆したペン・サイクロプスの著者はこう述べている。「この時、グレンダールはヘンリー4世が『モルドワリー』、つまり『神の口に呪われた者』の名で滅ぼされるという古代の予言を復活させた。そして自らを『竜』と称し、その怪物を表す紋章を身につけた。これは、サクソン人に対する勝利を予言する星と短剣の出現によって予言されたウーサーに倣ったものである。パーシーは家紋から『獅子』と呼ばれ、エドワード・モーティマー卿には『狼』の称号が与えられた。」

チェスター伯爵のヒュー・オブ・アヴランシュは、狼の頭をモチーフにしたその意匠から、ヒュー・ルプスと呼ばれていました。

シェイクスピアは「トーテム」または獣のシンボルが少なくとも2つの注目すべき例を残している。[124ページ]野蛮な祖先たちの伝統は、その本来の意味を保ったまま、「薔薇戦争」の時代まで生き延びました。『ヘンリー六世』第二部(第五幕第一場)で、ウォリックは こう叫びます。

今、私の父のバッジ、古いネヴィルの紋章によって、
荒れ狂う熊はぼろぼろの杖に鎖で繋がれ、
この日私はブルゴネットを高く掲げる
(山頂の杉が示すように、
それはどんな嵐にも負けずに葉を保つのです。
それを見てあなたを怖がらせるためでもある。
この自慢に対してクリフォードはこう答えた。

そしてお前のブルゴネットからお前の熊を引き裂くだろう、
そして軽蔑して踏みにじり、
クマを守るベアワードにもかかわらず。
次の場面では、ウォリックは戦闘の惨劇の真っ只中で叫んでいる。

クリフォード・オブ・カンバーランド、ウォリックが呼んでいる!
そしてもしあなたが熊から身を隠さなければ、
今、怒りのトランペットが警報を鳴らすとき、
そして死者の叫び声が空虚な空気を満たす。
クリフォード、出てきて私と一緒に戦ってくれ!
「死人の叫びが虚空を満たす」という表現は、おそらくシェイクスピアの他の読者のほとんどがそうであったように、私はこれまで誤植か、あるいは現代英語で「死にゆく人々の叫びが虚空を満たす」という意味の、時代遅れの表現だと考えてきた。しかし、ウォリックが祖先の「トーテム」あるいは獣の象徴として「暴れまわる熊」を繰り返し言及していることを考えると、詩的なイメージや人物描写など、他の迷信的な空想を数多く用いたシェイクスピアが、古来の信念を心に抱いていた可能性は否定できないと思う。[125ページ]祖先の魂、「ピトリス」あるいは「父祖」は、獣のシンボル、あるいは部族の「トーテム」に象徴される姿で、嵐の風の中を駆け抜け、吠えた。詩的に言えば、この思想は戦場の嵐と闘争、そして特に「家庭内の怒りと激しい内乱」にしばしば伴う恐怖によって生み出される狂乱の苦痛に、非常によく合致する。グリーン氏(『イングランドの創造』)は、コードマン派の詩「出エジプト記」に言及し、そこから引用してこう述べている。「狼たちは恐ろしい晩祷を歌った。戦いに貪欲で、露に濡れた羽を持つ軍鳥たちは、ファラオの軍勢の周りで鳴き声をあげた。狼が吠え、鷲がペンダの軍勢の周りで鳴いたように。」シェイクスピアは、カエサルの暗殺に先立つ奇跡を語る際、カルプルニアの口から次のような注目すべき言葉を引用している。

墓は口を開けて死者を出した。
激しい戦士たちが雲の上で戦う
隊列と部隊と正しい戦争形態において、
国会議事堂に血を撒き散らした。
戦闘の音が空中に響き渡り、
馬はいななき、死にゆく人々はうめき声をあげた。
そして幽霊たちは通りで悲鳴を上げたり、キーキー鳴いたりしました。
乞食が死ぬと彗星は見られなくなる。
天は王子たちの死を燃え上がらせる。
また、『リチャード三世』(第3幕第2場)では、スタンリーの使者が ヘイスティングスに、主君が「あの夜、猪(リチャード)が兜を振り上げた」という夢を見たと告げるよう彼に命じたと伝えます。そして、主君はこれをヘイスティングスと自身への警告とみなしていると付け加えます。

彼の魂が予見する危険を回避するため。
[126ページ]
猪はリチャードの象徴、紋章、あるいは「トーテム」でした。同幕第4場において、ヘイスティングスは死刑宣告を聞いてこう叫びます。

ああ、イングランドにとって悲惨だ!私には何の得もない。
というのも、私はあまりにも愛情深かったので、これを阻止できたかもしれないからだ。
スタンリーはイノシシが兜を上げる夢を見た。
しかし、私はそれを軽蔑し、飛ぶことを軽蔑しました。
第 4 幕第 4 場では、スタンリーがサー・クリストファー・アースウィックに話しかけて、次のように言っています。

クリストファー卿、リッチモンドに私からこう伝えてください。
この血まみれの猪の豚小屋で、
私の息子、ジョージ・スタンリーは留置所に預けられています。
もし私が反乱を起こしたら、若いジョージの首がはねられる。
その恐怖が私の現在の援助を差し控えさせている。
第五幕第二場におけるリッチモンドの軍隊への演説では、破壊をもたらす暴風と「収穫の爆風」、そして「昔、近隣を徘徊し、人畜に危害を加えた怪物」というアーリア人の擬人化が非常に明確に示されており、ウィンウィックの粗雑な彫刻が、642年のマザーフェルトの戦いで悲惨な勝利を収めた冷酷な異教徒ペンダの紋章、あるいは「トーテム」を表しているのではないかという私の仮説を正当化しようと試みてきた一連の証拠に、新たな一環が加わる。リッチモンドは こう述べている。

惨めで血まみれの、権力を奪う猪、
それはあなたの夏の畑と実り豊かなブドウの木を台無しにしました、
あなたの温かい血を洗い物のように飲み干し、彼の飼い葉桶を作る
あなたのふくれっ面の胸の中に、この汚らしい豚どもが
今ではこの島の中心に位置し、
レスター市の近く。
リチャードの首席顧問や指導者であった3人の人物について言及した古い韻文がある。[127ページ]ラトクリフ、ケイツビー、ラヴェルは、この獣の象徴性にさらなる光を当て、その簒奪において次のようなことを述べている。

ネズミと猫、そして犬のラヴェル、
豚の力でイングランド全土を統治せよ。
スカンジナビアの先人たちの間では、現在検討されている慣習や迷信が深く根付いていたようです。G・W・ダーセント卿は、アイスランドのサガ『ブルント・ニャールの物語』の翻訳の序文で、アイスランド人は特定の人物に付き従い、特定の家系に属する亡霊や斑点、守護霊を信じていたと述べています。この信仰は、肉体と魂をそれぞれ別の存在とみなす習慣から生まれたようです。魂と肉体は、ある時期にはそれぞれ別の形をとりました。守護霊、つまりユルギャは、時には人間の姿をとることもあれば、時には動物の姿をとることで、その人物の性格を予兆することもありました。例えば、男性の場合は熊、狼、牛、さらには狐の姿に変わることもあります。女性のユルギャは、白鳥の姿をとることを好みました。自分の守護霊を見るのは不吉なことであり、しばしばその人が「妖精」、つまり死を運命づけられていることの兆候とされた。そのため、ソード・フリードマンソンがニャルに、ベルクサースクノールの「町」で血まみれの山羊が転げ回っているのを見たと告げると、先見の明のあるニャルは、自分の守護霊を見たのであり、死を運命づけられているに違いないと告げる。より高潔で気高い性質を持つ者は、しばしば他人の守護霊を見ることもあった…。個人の守護霊から、さらに抽象的な概念である家族の守護霊へと至るのは容易だった。家族に大きな変化が起こりそうな時、守護霊は時として、一部の人々に害を及ぼす存在として姿を現すこともあるのだ。[128ページ]家の一員。彼はまた、一部の人間は複数の姿(voru eigi einhamir)を持つと信じていた。彼らは熊や狼のような動物の姿に変身して悪さをしたり、あるいは肉体の変化を経ることなく、特に夜になると怒りと力が湧き上がり、普通の人間とは比べものにならないほど強くなるのだ。

この調査において、私が推測や見かけ上の類推を正当な批判的推論の領域を超えて持ち込んだと想像する人々に対して、私はシェイクスピアのソネットに関するゲルヴィヌス教授のコメントの言葉で答えます。「批評家の注意深さは、それほどまでに蓋然性の高い仮説を否定することを求めているのではなく、それを頑固に主張したり、確立された確実性として設定したりするのではなく、より良く確実な知識が提示されたときにはいつでも喜んで耳を傾けることを求めているだけなのです。」ティンダル教授もまた、著書『光に関する講義』の中で、あらゆる科学的知識の起源について言及し、「我々の自然観は、どれほど崇高であろうと、どれほど奇怪であろうと、経験に何らかの根拠を持っている。自然における個人的意志という概念もこの根拠を持っていた。野蛮人は自然現象の激しさと静けさの中に、自らの様々な気分の記録を見出し、それゆえ、これらの現象を、自分と同じような情熱を持ちながらも、その力においてははるかに自分を凌駕する存在に帰した。このように、因果律という概念、すなわち自然物は自然発生的ではなく、目に見えない先行事象によって生じたという仮定は、野蛮人の自然解釈の根底にさえあった。人間のこうした偏見から、[129ページ]現象の先例を求める心があれば、あらゆる科学が生まれる。」

人類の初期の歴史における、特に風俗、習慣、迷信的な信仰に関する知られざる一節を解明する「比較民俗学」の価値は、現在では考古学を学ぶ学生の間でかなり一般的に認められています。この章が最初に執筆されて以来、 1875年1月のコーンヒル・マガジンで、J・A・ファーラー氏がこのテーマを巧みに扱っていることに気づいた。ファーラー氏はこう述べている。「現在、文化が最も高い民族が、かつては現在最も低い民族と同じ地位にあったという証拠はますます増えており、民間伝承の研究は、考古学がずっと以前に到達した結論を裏付けている。石碑、火打ち石ナイフ、湖底の堆積物、貝塚が、ヨーロッパ人が、そうしたものが今もなお現実の生活の一部となっている人種に似ていた時代を示しているように、私たちの社会組織に残る呪物崇拝、トーテミズム、その他の低級な思想形態の痕跡は、そうした思想形態が今もなお支配的な人々と私たちの過去を結びつけている。文明社会に今もなお蔓延する野蛮との類似性は、より高次の生活様式への緩やかな、多かれ少なかれ均一な変態という理論によってのみ説明できるようであり、私たちは、近い将来、それが現実のものとなるだろうと信じざるを得ない。発展の法則は、文明が野蛮から出現するという、蝶がまず幼虫であるべきであるとか、無知が知識に先行するべきであるといった、その反対が考えられないという前提の上に確固として確立されている。このようにして、迷信そのものが科学に役立てられるのである。

[130ページ]

第3章
リブル渓谷、ホエリーとクリザロウの近くでの戦い。
798年ビランガホーの戦いにおけるアーダルフ王によるワダの敗北と当時の予言的迷信。1138年エディスフォード橋の戦いにおけるスコットランド軍の勝利。チャールズ1世と英国議会間の内戦事件。

装飾T
アングロサクソン年代記には、798年の日付で、「この年、四旬節の4月4日、ノーサンブリア人の土地のウェレージ(ホエリー)で大きな戦いがあり、ハーバートの息子アルリックが殺害され、他の多くの人々も彼と共に殺害された」と記されています。

ダラムのシメオンはこの戦いについて次のように記している。「西暦798年。エセルレッド王暗殺者らが陰謀を企て、その首謀者であるワダがアーダルフとの戦争を開始し、ワラレガ近郊のイギリス人がビランガホと呼ぶ場所で戦闘を繰り広げた。両軍とも多数の死者が出た後、ワダとその軍は完全に敗走した。」

地図2。
[131ページ]

アングロサクソン年代記には、その4年前(794年)に「ノーサンブリア王エセルレッドは、5月カレンダー前13日に自国民によって殺害された」と記されています。このエセルレッドは、当時の野蛮な時代においてさえ、非常に不運な、あるいは非常に暴君的な君主であったようです。同じ記録によると、彼はハーバートと共に「778年4月カレンダー前11日に3人の大貴族を殺害した」と記されており、その後「アルフウォルドが王国を獲得し、エセルレッドを国外に追い出し、10年間統治した」と記されています。このアルフウォルドは、簒奪者ではなく愛国者とみなされていたようだ。年代記には、「彼は10月カレンダーの前の8日にシガによって殺害された。殺害された場所では天の光が頻繁に見られ、ヘクサムの教会に埋葬された」と記されている。アルフウォルドの後を継いだのは甥のオスレッドだったが、年代記によると、オスレッドは後に「裏切られ、王国から追放された。エセルウォルドの息子エセルレッドが再び政権を握った」という。2年後、同じ文献から、「ノーサンブリアの王であったオスレッドは、亡命から帰国後、10月カレンダーの前の18日に捕らえられ、殺害された」(792)と記されている。

これらの事実は、当時のイギリスの社会・政治状況に多くの光を当て、エセルレッド暗殺が決して例外的な出来事ではなかったことを示しています。実際、この時期のノーサンブリアにおいて、自国民による国王の殺害は、私たちの祖先の間では、例外ではなくむしろ常套手段であったようです。シャロン・ターナーは著書『アングロ・アメリカンの歴史』の中で、こう述べています。[132ページ]イングランド北部で長期間、特にこの時期に続いた内紛について、『サクソン人』はこう述べている。「アングロサクソン諸国の統治下において、ノーサンブリア王国は常に最も混乱に陥っていた。簒奪者が簒奪者を殺害するという出来事が蔓延している。我々が見守る中、歴史のページに次々と恐ろしい君主たちが姿を現し、暗殺者の剣が鞘に納まるや否や、主君に向かって抜かれ、彼は他の者の墓に閉じたばかりの墓へと運ばれた。このようにして、この150年の間に、少なくとも17人の王笏を持つ君主たちが、喜びなき王座から互いを投げ落とし、その死に伴って多くの友人が虐殺された。」

このような状況下では、民衆の心は必然的に深く動揺し、迷信は蔓延する社会的・政治的無秩序を「元素戦争」やそれに伴う不可解な物理現象と結びつけた。信頼できる老年年代記作者は、自らのテーマの厳粛さに深く感銘を受け、エセルレッド暗殺の前年に「ノーサンブリア人の土地に恐ろしい前兆が訪れ、人々をひどく恐怖に陥れた。激しい旋風と稲妻が吹き荒れ、炎の竜が空を舞う姿が見られた。これらの兆候に続いてすぐに大飢饉が起こり、その少し後、同年1月6日、異教徒による略奪と虐殺によって、リンディスファーンの神の教会は悲惨なほどに破壊された」と記している。

[133ページ]

ここで言及されている「異教徒」とは、デンマークの放浪者たちのことである。これらの「ヘレタの地(デンマーク)から来た北欧人」は、数年前(787年)、3隻の船で「イングランド国民の土地を初めて探した」。そして、それを発見して良しと宣言すると、大クヌートのもとで王国全体を支配下に置くまで侵略を止めなかった。この北欧人征服は、主に七王国のイングランド君主たちがブリトン人と、あるいは君主同士の間で絶えず戦争をしていたという事実に起因していた。「国内の反逆と激しい内乱」は敵にさらなる力を与えた。王家の敵と反乱を起こした臣下は、海賊の援助を熱心に求め、あるいは海賊の敵対的な訪問の機会を狙って敵を悩ませたからである。エセルレッド王やその後継者の治世中に、ランカシャーでデンマーク人や他の北欧人が行った略奪行為の記録は残っていないが、ノーサンブリア東海岸での彼らの行為や、勇敢だが残忍で無慈悲な異教徒の海賊にとって王国が比較的容易な餌食となった内紛については、非常にはっきりとした記録が残っている。

これまでの章で述べた戦いは、いくつかの点で多かれ少なかれ推測の域を出ませんでした。少なくとも、ダグラス川におけるアーサー王伝説の勝利とされる戦いの真の性質、そしてペンダがマザーフィールドのセント・オズワルドに勝利した戦いの場所は、普遍的な同意を得られるほど確実に証明されていません。しかしながら、今回検討する小規模な戦いはそうではありません。その場所が特定されたことは一度も疑われていません。古の年代記作者によって記録された名前は、[134ページ] この地域には今でも多くの名詞が現存しており、8世紀から19世紀にかけてのその起源においては、文献学者が予想するとおりの綴り方や音声上の変化が見られます。アングロサクソン年代記のウェレージや、ダラムの中世ラテン語のワラレガの修道士は、現在のホエリーと同一です。一方、ビランガホーは、その子孫であるビリンゲ、ビリントン、ランゴーによって表されます。考古学的遺跡も同様に重要な証拠を提供しています。何世紀にもわたって3つの大きな古墳が戦闘の現場を示してきましたが、ランゴーに近いそのうちの1つは撤去され、埋葬されていた戦士の遺体が発掘されました。JM ケンブルや他のアングロサクソン学者によると、ビリントンはビリングス一族の氏族または宗派の居留地または集落を意味し、バーミンガムはベオミングス一族の居留地または集落を意味します。この規則は、地元の命名法が同様の特徴を示す他の多くの地域にも当てはまります。したがって、正当な類推から、クリザローの向かい側のリブル川右岸にあるワディントンがワダとその扶養家族の居住地、町、または集落であり、そのすぐ近くにあるワドウがワダの丘であることがわかります。

古代アングロサクソンの詩『旅人の物語』の断片には、ヘルシング族の族長としてワダという人物が登場する。ヘイグ氏は著書『アングロサクソン・サガ』の中で、ワダを「おそらく最初のヘンクゲストの仲間の一人」としている。したがって、彼はアーダルフ王に対する陰謀の首謀者の祖先である可能性が高い。ケンブル氏(『イングランドのサクソン人』)はこう述べている。「異教の伝承に登場する英雄には、ワダ、ウェランド、エイギルがいる。[135ページ]スカンジナビアとドイツの神話や叙事詩で高く評価されているこの3人は、いずれもイングランドにも足跡を残しています。ヴァーダについては、「旅人の歌」の中で、彼がヘルシング族を統治していたことが記されています。さらに後世にはヴァーダの船についても語られていましたが、その正確な意味は不明です。スカンジナビアの伝説では、ヴァーダは息子を肩に担いでグロナスンド川を渡ったとされています。もしかしたら、私たちの伝承ではこの物語は異なるバージョンになっているのかもしれません。

この物語は、聖クリストファーが幼子キリストを肩に担いで広い小川を渡るという伝説の起源と何らかの関係があるかもしれない。この伝説は、以前発見された初期中世の絵画の一つに描かれている。その絵画は、マックルズフィールド近郊のゴーズワース教会の壁から白塗りを剥がす様子を描いている。このような行為を聖クリストファーに帰するという時代錯誤は、異教の英雄からキリスト教の聖人へと単に転用されただけかもしれない。元の物語は14世紀後半まで人々に広く知られていたようだ。ケンブル氏は次のように述べている。「チョーサーは一度か二度、この(ウェイドの船)について言及しており、この表現が卑猥な意味で使われていたことがわかる。『老女たちがウェイドの船でこんなことをするなんて』と彼は言う。」パンダラスについて再びこう述べる。

「彼は歌を演奏し、ウェイドの物語を語った。」
トロール。クレシッド。

「これには解剖学者が 舟状窩と呼んでいるものに何らかの暗示があるように思われるが、それが神話上のウェイドとどのような直接的な関係があるのか​​は今のところ不明である。」

[136ページ]

「旅人の物語」にも同様に「ビリング」という名の族長が登場し、「ワーンズを統治した」人物であり、ヘイグ氏の見解によれば、彼もまた「ヘンクゲストの仲間だった可能性がある」人物であった。ヘイグ氏はまた、チェシャーのホエリー、ノーサンバーランドのホエリー、ランカシャーのホエリーを、同じ詩の中で「かつて最高のホワラ」と描写されている族長と同一視している。しかし、ウィテカー博士、ベインズ氏、その他は、ホエリーを「井戸の野」を意味するワラレガ( Walalega )に由来するものとしている。

Jnoさん。 R・グリーン(『イングランドの創造』)はこう述べている。「星が散りばめられた天の川の軌跡に、我らの父祖たちは、ワトリング島の英雄たちが空を横切って行進した道を見た。そして詩が散文へと形を変えたのは、彼らが征服した島を横切ってロンドンからチェスターまで通る大道にワトリング街道の名を移した時だった。ウェイランドの鍛冶屋の石碑は、征服した土地で、新移民たちがドイツの故郷から持ち帰った不思議な物語、神のような鍛冶屋ウェランドの物語を語り合った日々を今も思い出させてくれる。ウェランドは、誰にも鈍くも折れることもできない武器を鍛えたのだ。ワダンベリーとワダンヘロウのあたりで、ウェイドとその船の奇妙な物語が語られたように。人々がシルドスミアとスティルドストロウで、湖と木にシルドの名をつけた時、彼らは水を渡ってイングランドを建設した神のような子供の物語をよく知っていたに違いない。グウィッサ家の王統。つまり、フネフス・スクルフのような名前は当時のイギリス神話の生きた一部であり、アリスバーリーのような名前は、ウェランドの兄弟である太陽の射手エギルの伝説の最後の痕跡を留めているのかもしれない。

[137ページ]

戦闘の詳細や、それが引き起こした政治的複雑さについては、ほとんど情報がありませんが、少なくとも戦闘が行われた場所については、完全に確信しています。さらに、壮麗さと美しさが見事に調和した周囲の壮大な景観、興味深い考古学的遺跡、そして近隣地域に残る数多くの歴史的遺産(ホエリー修道院、クリザロー城、マイトン、ストーニーハーストなど)は、多くの戦場跡地とは異なり、この地域に興味深い点を与えています。戦場の名は、特定の民族や民族だけでなく、いわゆる文明社会全体にとって「お馴染みの言葉」となっています。

私が言及した古墳の一つは、ホエリーの歴史家であるTD・ウィテカー博士によって部分的に開かれました。しかし、当時アングロサクソンの古代遺物はほとんど求められておらず、したがって理解も不十分だったため、彼の研究は否定的な結果しか生み出しませんでした。しかし、キャノン・レインズは、チェサム協会が出版した「Notitia Cestriensis」の自版の注釈で次のように述べています。「1836年、ブロックホールの農夫トーマス・ハバースティが、リブル川の土手から約500ヤード離れたブロックホール・イージーズで、家から続く道の左側にある大きな土塁を掘り起こしていたとき、粗い石でできたキスト・ヴェンを発見しました。中には人骨と錆びた鉄の槍の穂先の残骸が含まれていました。全体は空気にさらされて粉々に崩れ落ちました。伝承では一貫して、[138ページ]リブル川近くのランゴー、エルカー、バックフット付近で戦闘が繰り広げられ、リブル川の浅瀬(現在はブラジー・フォードと呼ばれている)から200ヤード以内に古墳が築造された。ここは、この川を渡れる数マイル圏内で数少ない地点の一つであった。故ウィテカー博士はこの戦いの遺構を何度も探し求めたが、見つからなかった。どうやら彼は、戦いの現場は川の上流、カルダー川とリブル川の合流点にあるハッキング・ホール付近にあると誤って結論付けていたようだ。

ウィテカー博士は、近隣の古墳をすべて把握しているわけではないようだ。『ホアリーの歴史』の中で、彼はこう述べている。「この大戦の痕跡は、ハッキング・ホール付近とランゴのすぐ近くにある大きな古墳以外には見つかっていない。アルリックか、あるいは戦死者の中にいた他の首長の遺骸を埋葬していると推定される。」リブル川の左岸、つまり南東側にある古墳の位置は、陸地測量局の地図に記されている。ハッキング・ホールからわずか4分の3マイル、ランゴ礼拝堂からは1マイル強の距離にある。陸地測量局の測量士は、川の南東側に他に古墳の存在を確認していない。

キャノン・レインズは、1836年にトーマス・ハバートスティが移動させた「大きな塚」は「リブル川の岸から約500ヤード」の位置にあり、それ以前に掘り起こされた古墳はリブル川からわずか200ヤードしか離れていなかったと述べています。1836年に移動されたキャノン・レインズの「大きな塚」から遺骨が発見されましたが、他の古墳よりも規模が小さかったようです。これは、エイブラム氏がこの地の歴史に関する非常に優れた論文の中で確証しています。[139ページ]ランカシャー・チェシャー歴史協会の紀要にビリントンの町の名前が記載されている。そうでなければ「農民がそれを整地しようとはまず考えなかっただろう」と彼は述べている。川の右岸、つまり北西側にある古墳は、6インチの陸地地図では「lowes」、小さい方の地図では「mounds」と名付けられている。前者の名称は明らかにアングロサクソン語の「hlœw」(円錐形の丘、あるいは墳墓、あるいは古墳)であり、後者の意味では「beorh」 または「bearw」(墳丘)と同義である。これらの大きな古墳は川の北西側にあるが、最も近いものは南東のブラシー・フォード近くの撤去された古墳の跡地からわずか半マイルしか離れていない。

これらの塚に関する様々な記述には、多少の混乱がある。エイブラム氏は、リブル川北西岸にある「ロウ」と呼ばれる大きな古墳について、「ウィテカーは1815年頃にこの塚の発掘調査を行ったが、作業が困難だったため、埋葬地の遺物が見つかると期待される古墳の中心部に到達する前に断念した」と述べている。ウィテカー博士が明確に述べているように、彼は「ハッキング・ホール近くの大きな古墳」以外には戦いの遺構を何も見ていなかった。もしこの「ロウ」が彼が部分的にしか掘り起こさなかった古墳だとすれば、彼はすぐ隣の古墳だけでなく、川のランゴ側、ブラシー・フォード近くの古墳の特徴も知らなかったに違いない。川からの距離(200ヤード)が正しいとすれば、この古墳がレインズ司祭が言及した古墳である可能性は低い。ハバートスティ氏の塚の500ヤードの距離は、ブルシーフォード近くのブロックホールにある古墳の敷地と一致するはずがありません。おそらく[140ページ]彼の数字は誤って入れ替わっている。私は以前、ハバートスティが塚を完全に片付けただけで、ウィテカー博士の発掘は不完全だったという印象を抱いていた。

これらの「丘」あるいは「塚」についてより確かな知識を得たい一心で、1876年11月9日、私は現地を訪れた。ブロックホールの現在の借家人であるパー​​キンソン氏の協力を得て、約20年前に急いで訪れた時よりもはるかに詳細な戦場の調査を行うことができた。パーキンソン氏は、1836年にハバートスティ氏によって移築された塚の跡地を指摘した。もちろん、今は何も残っていない。彼は、リブル川のランゴー側でこの種の塚は聞いたことがないと言った。しかし、彼は直径約16~17ヤードの平坦な場所を囲む、幅約5~6フィート、高さ約2~3フィートの奇妙な円形の堰堤を指摘した。これは明らかに人工物だが、さらなる証拠がなければ、誰が建造したのか、あるいは元々どのような用途に使われていたのかを、ある程度の確度で断言することは不可能である。 「ブロックホール・ウッドエンド」と呼ばれる急峻な岬で、パーキンソン氏は奇妙な砂と小石の固まった塊に私の注意を向けさせた。人造グラウトと見なす者もいたこの塊は、もともと古代の建物の巨大な石積みの一部だったが、崖の麓のリブル川の洪水による浸食作用で地盤が崩落し、基礎が崩落してしまったものだった。これが、[141ページ]しかし、調べてみると、それは誤りであることが分かりました。問題の「グラウト」とは地質学的現象であり、炭酸と石灰を含んだ雨水が氷河または巨礫の「ティル」とその砂質・小石質の内容物に浸透して形成された、一種の礫岩または角礫岩です。「ティル」には、リブル渓谷とホッダー渓谷の両方から氷河によって運ばれた石灰岩が含まれています。この現象は地質学者にはよく知られており、「ブロックホール・ウッドエンド」の「コンクリート」はその好例です。パーキンソン氏は、川の向こう側、6インチの陸地地図にある大きな「ロウ」を眺めながら、それは地質学者が谷の両側にある巨礫堆積物の外れ値と呼ぶもののように見え、したがって人工の塚ではないと述べました。彼は、リブル川、ホッダー川、カルダー川の洪水が平野で合流し、谷の現在の様相が示唆するように、合流した水による一種の円運動によって「ティル」が掘削されると、中心、あるいは渦に位置する土地はより長く磨耗作用に耐え、最終的には流れの流路が拡大するにつれて、氷河堆積物全体の塊から外れた残存地として残るだろうと指摘した。渡し舟で川を渡り、つるはしを使ってこの塚を形成している物質を露出させたとき、私はその性質や構造に近隣の地質堆積物と何ら違いを見出せなかったことを認めた。しかし、もし人工物であるならば、この塚は玉石粘土とその層状でない内容物から造られたに違いないので、これは驚くべきことではない。しかしながら、この問題を解明するには、より深い考察が必要である。[142ページ]より綿密な調査が必要です。たとえ戦闘当時に塚が存在していたとしても、勝者が尊い戦死者を埋葬するために利用した可能性は極めて高いでしょう。2つ目の、より小さな塚は人工の塚のように見えますが、より徹底的な調査なしには納得のいく断言はできません。どちらの塚も頂上付近は部分的に掘り起こされていますが、予想通り、マイナスの結果しか出ていません。なぜなら、キリスト教徒のアングロサクソン人は、このような場合、遺体を地中に埋葬し、その後、その上に古墳や墳丘を積み上げて、戦死した戦士たちを偲ぶ記念碑としたからです。この埋葬方法は、1836年にハバートスティ氏によって撤去された古墳の例で採用されていました。したがって、これらの注目すべき「丘」や「塚」の内容物を徹底的に調査することで、地質学者と考古学者の双方にとって興味深い結果が得られるでしょう。しかし、それなりの費用がかかるため、これらの岩石は、こうした分野に詳しい人にもそうでない人にも、しばらくの間は興味深い謎であり続けるかもしれません。岩石は平坦な沖積平野の真ん中に位置しており、最大のものは高さ約6メートルあり、目立つ存在となっています。

初めてこの地域を訪れたとき、私は田舎の人たちが、その建造物、いや、むしろその目的について、大雑把に説明する様子に大いに面白がりました。彼らは、リブル渓谷が洪水に見舞われたとき、羊たちが安全のためにその上に登るのを見て、これらの歴史的建造物、つまり第8世紀の激しい内戦の記憶を留めるものが、もはや存在し得ないものだ、と無邪気に結論づけたのです。[143ページ]地質学者が言うには、19世紀、あるいは氷河期に遡るこの丘は、川岸の低地が時折遭遇する大洪水の際に羊の避難場所として、土地の所有者の慈悲深い、あるいは倹約家の祖先によって建てられたものだ。

もちろん、現時点では、この戦闘中に両軍が進軍した範囲を明確にすることは不可能であり、戦闘の全体像を満足のいく形で示すことさえ不可能である。サイレンセスターのリチャード7世が築いたローマ街道は、ワイア(プトレマイオスのポルトゥス・セタンティオルム)からプレストンとリブチェスターを経由してヨークへと至り、ビリントンの町を通り、現在の「ポッターズ・フォード」付近でカルダー川を渡り、リブル川との合流点の少し上流で、クリザローの少し南、ペンドルヒルの北を通り、スタンデン・ホール、ランカシャーのウォーストン、そしてダウンハムを経由してヨークシャーへと続いていた。エイブラム氏は、この街道で戦闘が行われた可能性が最も高いと考えているようだ。彼はこう記している。「アールドゥルフは、王国の最果てで反乱軍と遭遇した(リブル川以南の地域は、当時サクソン人のノーサンブリア王国ではなく、マーシア王国の一部であったことは確かである)。ワダとその軍隊は、決戦を強いられる前に、おそらく中立地帯へと追いやられていたのだろう。」

七王国時代初期において、ノーサンブリアの南の境界はマージー川ではなくリブル川であったというこの考えは、ウィテカー博士によって初めて提唱されたが、その根拠はごくわずかであった。ここでは、アングロサクソン年代記が、[144ページ]923年の年代記には、エドワード王がマーシア人の軍隊を派遣して「ノーサンブリアのマメセストレ(マンチェスター)」を占領し、修復と人員配置を行ったと明記されている。また、同じ年代記は、 798年のこの戦いについて言及する際には、「ノーサンブリア人の土地、ホエリーで」行われたと明記している。こうした証拠に反して、ウィテカー博士の誤った方言的議論、そして七王国時代のある時期のリッチフィールド司教区の範囲に基づく議論は、全く価値がない。彼の根拠は、「ブラックボーンシャーの現状」と題された古文書であり、これは14世紀にホエリーの修道院長ジョン・リンドリーによって書かれたとされている。この修道士による編纂物の価値は、この地域の初期の歴史に関するもので、著者がノーサンブリアのアングル人の間にキリスト教を広めた宣教師としてパウリヌスではなくアウグスティヌスを挙げているという事実から、ある程度推測できるかもしれない。ウィテカー博士も同様に、リブル川が両王国間の方言的な境界であると主張している。しかしながら、私自身の観察は全く異なる結論に至った。私の耳には、リブル川の北岸と南岸の変化は、マージー川の北岸と南岸ほど明確には聞こえない。両川に挟まれた湿地帯は、アングロサクソン時代とデンマーク時代の初期には、一種の「辺境」あるいは「議論の余地のある地」であったように思われる。そこにある地域は、時折、戦争の運命によってノーサンブリア王とマーシー王の両王の下で、貢納したブリテンの首長によって統治されていた。[145ページ]時代が支配的だった。ランカシャーは12世紀半ばまで州として言及されておらず、アングロサクソン年代記にもその名は一度も登場しない。ドゥームズデイ・ブックには「リブル川とマージー川の間の土地」がチェシャーの土地と共に測量されていることから、ノルマン征服当時、これらの土地はレオフリックのマーシア伯領の一部を形成していた可能性が高い。したがって、リブル川がノーサンブリア伯領の南の境界を形成していたのは、アングロサクソン時代初期ではなく、後者の境界であり、以前の独立王国の境界ではない。

JRグリーン氏(『イングランドの創造』)はこう述べている。「異教の地で異邦人であったイングランド人への最初の宣教師たちは、必然的に国王の宮廷に身を寄せた。国王は彼らの最初の改宗者であり、その改宗は大抵の場合、彼らの民衆の改宗にもつながった。このように、イングランドの司教たちは当初は王室の従軍牧師であり、彼らの司教区は当然のことながら王国そのものであった。ケント王国はカンタベリー司教区となり、ノーサンブリア王国はヨーク司教区となった。これはまさに事実であり、司教区は、それが精神的に代表する領土の拡大や縮小に応じて拡大したり縮小したりした。ウェセックスやマーシアの司教は、ウルフヘレやイネの勝利によって司教区の境界が拡大したり縮小したりした。このように、ほとんど忘れ去られた二つの王国が、現存する司教区の境界に記念されている。ロチェスター司教区は、最近まで無名のウェストケント王国を代表していた。そして、のフロンティア[146ページ]古代リッチフィールド司教区の地図をたどることで、マーシア王国の元々の位置を復元できるかもしれない。」

彼は、セオドア大司教 (669-672年)が行ったいくつかの分割について詳細に説明した後に、「リッチフィールド司教区は、マーシア人の司教区としての本来の姿に戻ったが、西側の境界は、セヴァーン川上流域の大半、チェシャー、およびマージー川の北側の土地を含むようになった」と付け加えています。

当時のノーサンブリアの南境に関するこの誤りにもかかわらず、ローマ街道は両軍によって利用された可能性が高く、主戦場の一部は間違いなくそのすぐ近くで戦われた。一方、二つの大きな古墳がリブル川の北西岸に位置していることから、主要な戦闘はその近辺で行われた可能性も同等にある。この仮説によれば、ワダとその同盟軍はワディントンを出発し、ホッダー川の河口に最も近い浅瀬を渡り、リブル川の岸辺で国王軍と遭遇した。反乱軍の首長はブルシー浅瀬の占領を目前にして敗北した。あるいは、ルートが逆だった可能性もある。ワダは、クリザローの北西に位置するバンガリーの「ヒッピンストーンズ」でリブル川を渡り、あるいは南西に位置するエディスフォード川を渡ったと考えられている。そして現在の郡の南部を突破した後、国王軍の進撃の前に後退せざるを得なくなり、引き返しきることができず、ブルジーのより近い浅瀬に向かったが、そこで敗北し、川の向こう側まで追撃された。[147ページ]一般的に、敗北した敵が敗走すると、より大規模な虐殺が行われる。おそらく「ロウズ」と呼ばれる二つの大きな塚は、最も激しい虐殺が行われた場所を示しているのだろう。しかし、もちろんこれは単なる推測に過ぎない。これらの巨大な塚の内容物を徹底的に調査し、このテーマに新たな光が当てられない限り、その真価を検証することはできない。

アールドゥルフ王の幸運は、後になって彼から遠ざかる。アングロサクソン年代記にはこう記されている。「西暦806年。この年、9月のカレンダーに月食が起こり、ノーサンブリア王アールドゥルフは王国から追放された。……また同年、6月のカレンダーの前2日、水曜日の夜明けに月に十字が現れた。そしてその後、この年、9月のカレンダーの前3日には、太陽の周りに不思議な円が見られた。」これがビランガホの勝利者に関する最後の記録である。彼が歴史の舞台から去った様子は、彼の統治が前任者と同様に耐え難いものとなり、さらなる反乱が続いたこと、そしてワダの後継者たちが誰であれ、反逆行為に成功したことで、裏切り者ではなく「祖国の救世主」と見なされたことを示唆しているように思われる。本当に、このような性格の闘争では、どの時代でも、自らの歴史を記した成功した「反逆者」は常に英雄や愛国者として称賛される一方で、敗北した支配者は、同様に暴君や公共の福祉の敵として非難されるのです。

リブル川とホッダー川の合流点より少し上流、由緒ある遺跡の約1マイル下流に位置する。[148ページ]デ・レイシー家の古城、クリザロー城の天守閣の脇には、エディスフォード、あるいはイーズフォードという名の、美しい近代橋が架かっています。この橋については以前にも触れました。しかし、地元の人々は「イッチ・ウス橋」と呼んでおり、後者の音節はカスバートの「イッチ・ウス」のように発音します。

ハグルスタルド修道院長ヨハネスは、1138年、この近辺で、スコットランド王デイヴィッドの庶子の息子ウィリアムがイングランドへの遠征中に、クリザロー近郊で小規模な部隊に勇敢に遭遇したと記録している。しかし、ランカシャー軍は数に圧倒され、わずかな敗北を喫し、スコットランド軍は相当数の捕虜を出した。修道士の年代記作者は北からの攻撃者を「ピクト人とスコットランド人」と呼び、戦闘が3時間続くまで辛うじて持ちこたえたと付け加えている。この戦闘の記憶と場所は、伝承によって保存されてきた。エドワード・ベインズ氏は次のように述べている。「この血みどろの戦いの痕跡は、エディスフォード橋やリブル川の岸辺で、時代を超えて現代まで発見されている。」

「バシャル・ブルック」は「バシャル・ホール」を過ぎた後、エディスフォード橋の少し上流でリブル川に合流します。これがヘイ氏が言及した小川です。[29]ネンニウスの「バスス」として、またアーサー王伝説の一つ、ウィガン近郊のダグラス川でコルグリンが敗走しヨークへ逃亡した際に勝利を収めた場所としても知られています。しかしながら、この近辺での戦いに関する伝説や言い伝えは、ハグルスタルド修道院長が記録したもの以外には聞いたことがありません。

[149ページ]

クリザローに架かる橋の近くには、私が以前に言及した古代の「ヒッピンストーン」が今も見ることができます。現在の高架橋が建設される前は、この石を使って川を渡っていました。この「ヒッピンストーン」には、少なくとも一つの悲しい歴史的関連があります。1464年のヘクサムの戦いの後、アジャンクールの戦いで名高い勝利者ヘンリー6世の息子で、不運にも敗北したヘンリー6世は、ボルトン・イン・ボランドとワディントン・ホールズにしばらく隠れていました。当時の出来事は、古の年代記作者の言葉に最もよく表れています。

「また同じ年、ヘンリー王はランカシャーの宗教施設 [つまり、ウォーリー修道院] に連れて行かれました。そこは、バンガリーのヒッピンストーンズ近くのクレザーウッドと呼ばれる森にある、アビントンの黒人修道士の手によって、バシャールのトーマス・タルボットと、彼の従者であるコールベリー [つまり、リブチェスター近くのセールスベリー] のジョン・タルボット、そして他の者たちによって連れて行かれました。彼らは、彼がウォディントン・ホールのダイナーで寝ていたことを明らかにしました。そして、彼は馬に乗せられ、足をスティロープに縛られてロンドンに運ばれました。」[30]

JGニコルズ氏(『ノートと質問』第2巻、229ページ)はこう述べています。「ワディントンは、ブレイスウェルのジョン・テンペスト卿の所有物であり、彼はトーマス・タルボットの義父でした。ジョン・テンペスト卿と、バーンズリー近郊のブライアリーのジェームズ・ハリントン卿は共に国王の捕獲に関与し、それぞれ100マークの報酬を受け取りましたが、トーマス・タルボット卿が主役であったという事実は、彼が100ポンドという大金を受け取ったことから明らかです。」[150ページ]ジェームズ・ハリントン卿は、100マルクに加えて、リチャード・タンステルをはじめとする「反逆者」によって没収された広大な土地をエドワード4世から授与された。これは「勤勉さと勇敢さをもって、敵であるヘンリー(後にヘンリー6世と改名)を捕虜にし、その地位を保ったことに対する褒賞」であった。ベインズ氏によれば、ジョン・タルボット卿も同様に「その不誠実さに対する褒賞として、エドワード4世から年間20マルクの授与を受け、これは後継者であるリチャード3世によって承認され、ランカスター宮廷の歳入から支払われることとなった」という。

ウィテカー博士は著書『クレイヴンの歴史』の中で、不運な君主のブーツ、手袋、スプーンの版画を掲載しています。これらはヨークシャー州ボランドのボルトン・ホールに保存されていました。当時、ボルトン・ホールはサー・ラルフ・パドジー卿の居城であり、サー・トーマス・タンステル卿の娘と結婚していました。この不運な王の遺品は、後にランカシャー州ホーンビー城に移されたと聞いています。ワディントンの「オールド・ホール」は農家に改装されましたが、重厚な石造りの建物が残っており、近隣の畑は今も「ヘンリー王の牧草地」という名で呼ばれています。

不幸な君主の運命はあまりにもよく知られているので、ここでさらに言及する必要はない。

ウォーリー地区は、比較的最近、地元にとって重要な戦闘の舞台となった。チャールズ1世と議会との内戦の間、1643年にダービー伯爵はプレストンから進軍し、ブラックバーンのハンドレッド地区で活動した。オーメロッドが編集し、チェサム協会が出版した「内戦小冊子」の一つには、次のように記されている。「ダービー伯爵は…[151ページ]ダービー、モリヌー卿、ギルバート・ホートン卿、ティルデスリー大佐、そしてこの郡の他の有力なカトリック教徒たちはプレストンを出発し、水曜日にリブチェスターに到着した。騎兵11隊、歩兵700隊、そして無数のクラブマン、総勢5000人ほどと推定される兵士たちを率いていた。アシュトン大佐とシャトルワース大佐は、正規軍と、急遽召集された農民と民兵の部隊で彼らに対抗した。ホエーリーとセールズベリーの間では、正規の戦闘、というよりはむしろ追撃戦が繰り広げられ、ダービー伯は敗北し、リブチェスターまで追撃された。この勝利は、その後ダービー伯のこの郡における軍事力が衰退する前兆となったようだ。当時、「ラウンドヘッズ」はこの勝利を非常に重要視し、議会の命令により、この勝利を記念する感謝祭が設けられた。

クリザロー城の廃墟は、街を見下ろす樹木に覆われた石灰岩の高台にあり、リブル川の美しい渓谷に佇む美しい景観を呈しています。幼い頃、デ・ラシー家の由緒ある封建領主が、恐るべきオリバー・クロムウェルによって破壊されたという話を真剣に聞かされたことをよく覚えています。この言い伝えの真実性は、ランカシャーの歴史を少し学び、現地を訪れたことで深刻な疑問が湧くまで、私は暗黙のうちに信じていました。また、廃墟となった城塞を注意深く視察した後、私が何人かの年配の友人に、もし言い伝えが正しいとすれば、[152ページ]クロムウェルは要塞の東約1マイルの「ソルト・ヒル」に大砲を設置していた。この大砲は、時折「角を曲がって射撃する」という、アイルランド軍の兵器に見られる驚異的な特性の一部を備えていたに違いない。そのため、天守閣の城壁は真西に面した部分に最も大きな表面的な損傷を受けていた。この荒廃した外観は、私が聞いた限りでは、オリバーの大砲による激しい打撃が城壁を襲ったためだとよく言われていた。しかし、よく調べてみると、城壁の西側が最も風化していたのは、主に南西の風が長時間吹き続けたためであることがわかった。また、「ソルト・ヒル」は議会軍の8ポンド野砲が巨大な城壁に深刻な損傷を与えるには遠すぎた。[31]しかし、伝統というものは実に「頑固」なもので、特に迷信や党派的な熱意が根付いている場合はなおさらです。もちろん、私の批評家たちは、クロムウェルの砲の位置に関して何らかの誤りがあった可能性を認めようとはしませんでしたが、「クロムウェルが城を破壊したことは誰もが知っていた」にもかかわらず、よく知られた伝説への人々の信仰を揺るがそうとした私の悪意ある試みに対して、誰も感謝してくれなかったと率直に言われました。

クロムウェルは、1648年8月16日、ギズバーンからストーニーハーストホールへの忘れ難い強行軍の途中で、クリザロー城を確かに見ていたに違いない。[153ページ]リブルトン・ムーアでランデール侯爵に、そしてプレストンと「リブル峠」でハミルトン公爵に決定的な勝利を収めたことに、クロムウェルは大きな影響を与えた。しかし、彼が要塞に火薬を投じるために留まらなかったのには、二つの十分な理由がある。第一に、彼には最速の行動を必要とする重要な任務を抱えており、時間がなかった。第二に、城には議会の拠点であったランカシャー民兵の一部が駐屯していた。クロムウェルは、大戦の前夜に友人を砲撃して楽しむような人物ではなかった。そして、それは後に決定的な戦いとなった。

実際のところ、城は内戦終結まで無傷のままだった。内戦終結時、城が包囲攻撃の脅威にさらされた唯一の記録は、この時だけだった。国中の民兵を解散させる法令は、クリザロー要塞を占拠していたピューリタン戦士たちの支持を得られなかったようで、聖職者顧問の唆しによって「盟約を表明」した彼らは、当初は条件が受け入れられるまで解散を断固として拒否したという。しかし、法令の施行がランバート少将に委ねられた後、盟約の騎士道精神にあふれたこれらの戦士たちは、このような状況下では慎重さこそが勇敢さよりも重要であると考え、それ以上の圧力を受けることなく議会派将軍に城を明け渡した。国務院の命令により、国内のいくつかの要塞は、[154ページ]戦争再開に備え、軍は占領を命じた。そして、その運命にあった城の中には、ランカスター州のクリザロー城とグリーンハウ城も含まれていた。こうして、本書の第一章で長々と言及されているクロムウェルによる数々の城塞と修道院の破壊という、歴史的事実と推定される行為の一つが、不名誉な形で消滅した。そして、この行為こそが、 近代および厳密に歴史的な時代における最も注目すべき、広く流布された伝説の根拠となっているのである。

歴史的に何の権利も主張していない地域が、俗世間の伝説や有名な地名を盗用した、さらに驚くべき例が、ランカシャー州ベリーの古城に関連して見られる。エドワード・ベインズ氏はこう述べている。「1644年にランカシャーで激化した内戦において、ベリー城は隣接するウォルマーズリー町の『キャッスル・ステッド』と呼ばれる塹壕から議会軍によって攻撃された。そして、この時期以降、この城だけでなく、王国の他の多くの城も陥落したと考えられる。」ベインズ氏はこの驚くべき発言の根拠を全く示していない。彼は明らかに、よく知られた地元の言い伝えを繰り返しているに過ぎない。リーランドがこの城について言及してから、1644年に議会軍が恐るべき偉業を成し遂げるまでの1世紀の間に、ベリーのこの建物の歴史について調査するのは、地元の歴史家にとって価値のあることだっただろうと思う。この城に関する最も古い信頼できる記録はヘンリー8世の治世のものより古いものではないが、記録の性質から判断すると、それ以前から存在していたに違いない。[155ページ]「国王の古物研究家」リーランドは、1542年から1549年頃、 「イングランドの古美術品を求めて」国内を旅した際、この地についてこう記している。「バイリ・オン・アーウェルはマンチェスターから4マイルか5マイルのところにあるが、市場は乏しい。町の教区教会のそばに城の廃墟がある。かつてはピルケントン家、現在はダービー伯爵家が所有していた町と共にあった。ピルケントンはマンチェスターから3マイルのピルケントン・パークのすぐ近くに土地を持っていた。」リーランドの距離は、もちろん単なる推測に過ぎない。この点で彼はしばしば誤りを犯している。ド・ベリー家が1613年という比較的最近までこの教区に土地を所有していたことは確かであり、「薔薇戦争」当時、荘園権はピルキントン家が保有していたことが分かっている。ヨーク家の運命を忠実に支持していたサー・トーマス・ピルキントンは、エドワード4世から、ピルキントンのスタンドにある彼の荘園を「核にして戦う」許可を得ました。したがって、この頃のベリー城が荘園の居城としての役割を終え、リーランドが目にしたような荒廃へと徐々に陥っていったことは、決してあり得ないことではありません。

1865年10月、ベリー城跡の発掘調査のため地元委員の視察に訪れた際、同町のJ・ショー氏より、故父の遺品であった写本のコピーを拝領いたしました。私の理解では、ショー氏の筆跡によるものと思われます。しかし、日付は「ベリー、1840年4月13日」、署名は「T・クロンプトン」もしくは「クロンプトン」となっており、どちらが署名されたのかは判別が困難です。この文書は、検討対象に関するあらゆる「伝承」を網羅していると言えるため、ここに全文を引用いたします。

[156ページ]

「昔の埋葬や城の包囲など」

ベリー城は、リチャード2世の治世である1380年に建造されたと推定されています。建立年代は正確には特定できません。基礎部分からはスチュアート家の貨幣などが発見されています。1642年から1643年にかけて、チャールズ1世とクロムウェルの戦争でイングランドは自国の子供たちの血で溢れかえり、議会軍によって城全体が破壊されました。エドワード・ド・ベリーは不運なチャールズ1世の側近でした。彼は他の多くの人々と共に、当時国内で猛威を振るっていた党派心の犠牲となりました。アーウェル川は城の北側を流れ、北東の小塔のそばを流れていました。平行四辺形を成す城の敷地は、約11ルード平方で、基礎部分から城壁の厚さは約2ヤード、それぞれ約60フィートの高さの円形の塔が4つありました。アーチ道にはド・ベリー家の紋章が刻まれている。この劇は主にベリー城の伝説から取られている。クロムウェル軍(スタンリー軍)はベリー・ムーアに駐屯した。大砲は川のウォルムズリー側、キャッスル・ヘッドの塹壕に設置された。ストレンジ卿はトッティントン側のギャロウズ・ヒルに2万人の軍勢を率いて王軍を率いた。城の対岸の川は、流路が変更される前は幅が約100~120ヤードだった。

伝統的な伝承は、概していくつかの事実に基づいているが、口伝によって頻繁に伝えられたために歪められてきた。[157ページ]本来の意味を全く知らない息子たちの伝承は、人物や日付に関して言えば、ほとんど信頼できない。これらの物語は、「昔」と呼ばれる漠然とした時代に起こった重要な出来事が人々の心に留められていることを疑う余地なく証明しているが、それが何で あったのかは必ずしも正確には示していない。引用された文書に言及されているアダム・ド・ベリーは、神話か、ベリー城に関心を持っていた以前の人物に由来する名前のどちらかである。実際、ベリー家は前述の内戦が始まる前に断絶していたようだ。この点に関して、E・ベインズ氏が引用した文書証拠は非常に決定的である。「不運なチャールズの事件に関与したアダム・ド・ベリー」など存在し得なかったはずである。そうでなければ、1646年に財産没収委員と和解したランカシャーの「領主、騎士、紳士」の中に彼の名前は現れなかったはずだ。

スタンリーであろうと他の誰かであろうと、1642年から1643年にかけてクロムウェルの軍隊がベリー・ムーアに駐留していたはずはない。なぜなら、クロムウェルは1648年までランカシャーに入城しておらず、その進路はストーニーハースト、プレストン、ウィガン、ウォリントンを経由していたからである。ストレンジ卿の「軍隊」2万人は、ベリー・ムーアで開かれた公開集会の別の表現に過ぎず、出席者数は明らかに誇張されている。プレストン・ムーアでも同様の集会が開かれたが、奇妙なことに、大人数の集会であったため、同じ権威者が事実を表現するために同じ「2万人」という表現を用いている。キャッスル・ステッドに大砲が設置されたことも、同様の表現である。[158ページ]これは、この伝承を伝える人々の一部が無知であったことの証拠であり、チャールズの時代の兵器はそのような距離では役に立たなかった。

ショー氏の文書にある「基礎部分からスチュアート朝の硬貨などが発見された」という記述は、1865 年の発掘調査まで基礎部分の周囲の土壌が荒らされたようには見えなかったため、価値がありません。しかし、予想どおり、元の表面の上には比較的新しいさまざまな時代の遺跡が見つかりました。

この種の伝説には、一般的に何らかの真実の芽があると述べました。この場合、「薔薇戦争」に言及する古い伝承が、より最近の出来事と混同されている可能性は高く、むしろその可能性が非常に高いと言えるでしょう。これは私が以前にも主張したように、決して珍しいことではありません。奇妙なことに、ベインズ氏は、この波乱に満ちた時期のランカシャーに関する史料が不足していることを嘆き、両家の支持者によって意図的に破壊されたためだと主張しています。ヨーク家とランカスター家の間で行われたイングランド王位をめぐる血みどろの争いに関連して記録されている、公益性のある唯一の史料は、前述の「バンガリー・ヒッピンストーンズ」における不運なヘンリー6世の捕虜に関するものです。したがって、歴史から失われたいくつかの地方の出来事が、厳密に歴史的な重要性は失われているにもかかわらず、今日伝承されているような不完全な形で生き残っている可能性は否定できない。[159ページ]さらに悪いことに、甚だしい誤りが一般大衆の心の中に浸透してしまいました。

信頼できる証拠によれば、1648年にラングレールとハミルトンに大勝利を収めた時を除いて、少なくとも軍事的立場でクロムウェルがランカシャーを訪れたことはなかったようです。その出来事の直前の彼の行動については、「下院議長ウィリアム・レンソール閣下」に宛てた電報に彼自身の記述があります。彼はこう述べている。「敵軍がランカシャーに進軍したという知らせを受け、我々は翌日、すなわち8月13日にオトリーへ進軍した(我々の部隊はクレイヴンを通ってナレスボロへ送った。これは、クレイヴンを通ってナレスボロへ行軍するのが困難だったためであり、より迅速に敵の進軍に対応できるようにするためであった)。そして14日にはスキップトンへ、15日にはギズバーンへ、16日にはリブルのホッダー橋へ向かった。そこで我々は軍議を開き、その夜ホッダー橋へ進軍して敵のランカシャーへの進軍を阻止するか、あるいは南下して南下する敵の進軍を阻止するかを検討した。敵がロンドンを目指していることは既に分かっており、その後、ロンドンを狙っていることが確認された。あるいは、プレストンとの間に他に進軍地点がないため、直ちにホッダー橋を渡り、そこで敵と交戦するかを検討した。敵は必ず持ちこたえてくれると我々は確信していた。なぜなら、最近アイルランドから出てきたマンロー率いるアイルランド軍は1200騎の騎兵と1500歩兵で構成されており、[160ページ]ランカシャー方面への進軍に加わるため、彼らと合流した。敵と交戦するのが我々の任務だと考えられていた。前述の理由から、リブル川の北側を行軍すればそれが達成できると期待していたので、橋を渡って進軍することに決定した。そして我々はその通りに行動し、その夜、プレストンから9マイル離れたシャーバーン氏の邸宅、ストーニーハースト・ホールの近くの野原に全軍を駐屯させた。[32] 翌朝早く、敵が全軍からプレストンに集結しているという情報を得て、我々はプレストンに向けて進軍した。

一見すると、クロムウェルはリブル川に架かるホッダー橋という橋について言及しているように見えます。しかし、そうではありません。「越えて」という言葉は「向こう側」を意味し、つまり彼らはリブル川を越えてホッダー川に架かる橋まで行ったのです。ストーニーハーストへは東から、この川に架かる「上流」と「下流」と呼ばれる2つの橋を通って行くことができます。どちらも新しい橋に置き換えられましたが、以前の橋の美しい遺跡が今も残っています。「プレストンとその周辺の歴史」187ページの注釈で、私はこう記しています。「クロムウェルの軍隊がギズバーンを経由して進軍する際、ストーニーハーストへ向かう途中、必然的にワディントンを通ってホッダー川にかかる高い橋まで行ったであろう。」この場合、彼はクリザローから数マイル上流のサリー修道院の近く、あるいは町に近いバンガリーの「ヒッピンストーンズ」でリブル川を渡ることができたはずです。クロムウェルの軽い言及から[161ページ]クリザローの進路、そしてその地を占領していた軍隊に関する彼の不確実性、そしてホジソン大佐が「ワディ」に言及していたこと(これらは両方とも後で言及する)を考慮すると、これが最も可能性の高い経路である。しかし、ギズバーンからクリザロー に直接行き、町を通り抜けて少し下流のエディスフォードでリブル川を渡り、そこから「ホッダーの下の橋」を通ってストーニーハーストに向かった可能性もある。

さらに、戦闘の翌晩、「マンチェスターに在席するランカシャー名誉委員会」宛ての「プレストン、1648年8月17日」という日付の手紙の中で、クロムウェルはクリザローに駐屯する軍勢に​​ついて若干の不確実性を表明している。これは明らかに、彼がクリザロー近郊に滞在していなかったことを示している。彼はこう述べている。「アシュトン大将の[軍勢]はホエーリーにいると理解している。我々の部隊は7個騎兵隊または竜騎兵隊であり、クリザローに駐屯していると思われる。今夜、彼らにホエーリーへ進軍し、これらの部隊と合流するよう、特に命令を下した。そうすれば、敵を壊滅させることができるだろう。」

ハリファックス近郊の「コアリー」のジョン・ホジソン船長は、トーマス・カーライルがやや不用意に「正直な心を持つ、プリン頭のヨークシャー・ピューリタン」と表現している。[33]彼は[162ページ]作戦の詳細が非常に明快かつ詳細に記述されている、一種の日誌のようなものだ。ホジソンは、その行動が示すように、正直者であるだけでなく、勇敢で有能な兵士でもあった。彼はこう記している。「翌日、我々はクリザローへ行軍した。ワディ(クリザローとワディントンの間のワドウ)で、我々の残された騎兵は、背後の敵の証拠として、テンペスト大佐と騎兵隊を捕らえた。その夜、我々はシャーバーンにあるカトリック教徒の館、スタンヤーズ・ホールに陣を張った。翌朝、残された騎兵が一人ずつ引き抜かれた。そしてラングリッジ礼拝堂で、我々の騎兵は敵のかなりの部分を捕らえ、プレストンから1マイル以内まで戦い抜いた。」

クリザローで、たとえ些細な重要性を持つ軍事行動が起こったとしても、将軍と、細部にこだわる「歩兵の指揮官」の目に留まらなかったはずはない。リブルトン荒野でのラングレール軍との戦闘の前半を描写した後、彼はこう述べている。「我が隊長は、私が馬に乗っているのを見ている。[34]そして、正面と側面で激しく交戦していた大佐のもとへ馬で向かうよう私に命じた。私はその通りにしたが、周囲は火と煙だけで、ランバート少将が徒歩で向かってくるのに出会った。彼は兄のブライトと共にいた。彼のところに来ると、私は彼の危険が主に左翼にあることを告げた。ランカシャー連隊を呼び寄せるよう私に命じ、神は私を馬と私と共に連れて来てくれた。弾丸が飛び交い、その日の戦いはまさに白熱していた。私は沼地に降り、そこで出会った。[163ページ] ジャクソン少佐と共にアシュトン連隊に所属し、約300人の兵士が到着しました。私は彼に行軍を命じましたが、彼は部下が到着するまでは行軍を控えると言いました。彼らの軍曹が私に尋ねました。「どこに行軍すればいいですか?」私は彼に戦う部隊を示しました。彼は生粋の英国人らしく行軍し、私は兵士たちに彼に従わせました。部隊はすぐに敵に襲い掛かり、その翼を失った全軍は退却しました。このような勇敢な行為は、卑劣な手段によってなされたのです。少佐は軍議に召集されましたが、彼は「ペッカヴィ」と叫びました。

「大将」アシュトンの指揮下にあったこれらのランカシャー部隊は、勇敢な兵士たちだったようだ。しかし、民兵全般と同様に、規律に対する考え方が緩いようだった。実際に反乱を起こしたわけではないにしても、軍隊の規律に不可欠な服従の精神が欠けていることもあった。ホジソン大尉は、彼らの資質を次のような簡潔な言葉で要約している。「ランカシャー歩兵は、この世で最も勇敢な男たちであり、勇敢な消防士だった。私は何度も彼らに言ったが、彼らは戦場に出た者の中で、最も優れた戦士であり、偉大な略奪者だった。」

[164ページ]

第4章
937年、ブルナンバラにおけるアゼルスタンの大勝利と、1840 年にキュアデールで発見されたアングロサクソン人とデンマーク人の大宝物との関連。
ハロルド— (センラックの戦い、もしくはヘイスティングスの戦いの朝) — 我々の衛兵は我々が到着してからずっとぐっすり眠っているのか?

レオフウィン。— * * 彼らは再び起き上がり
、イングランドが征服したブルーナンバーグの古い歌を歌っています

テニスンのハロルド。

装飾的なU
ローマ軍団がブリテン島から撤退し、アングル人、サクソン人、ジュート人による島へのおそらく最初の定期的な組織的侵略から3世紀以上が経過した頃、同じチュートン人の血と言語を持つ新たな敵が島の海岸に現れた。国土は最初のチュートン人侵略者によって部分的に征服されたに過ぎなかった。ピクト人とスコットランド人はアイルランドと、クライド川とフォース川の河口の北にあるグレートブリテン島の一部で独自の領土を保っていた。ブリトン人は、かつてのコーンウォールと、現在のウェールズ公国に含まれるよりも広大な領土を支配していただけでなく、クライド川の河口とモアカム湾の間の島の西側の土地を含むストラスクライドとカンバーランドでも支配力を維持していた。キリスト教はブリトン人とチュートン人双方にとって公認の宗教となっていたが、チュートン人の新しく到着した親族たちは依然としてオーディンの崇拝者であり、その聖なる「トーテム」、すなわち「黒いカラス」を旗印に掲げて戦場へと進軍した。アングロサクソン年代記の紀元787年欄には、「この年、ベルトリク王はオファ王の娘エドブルガを妻に迎えた。そして、彼の時代に初めて、ヘレタランド(デンマーク)から北欧人の船三隻がやって来た。すると、王が馬でその地へ向かい、王の町へ追い払おうとした。王は彼らが誰なのか知らなかったからだ。そして彼らはそこで王を殺した。これらは、イングランドの領土を求めた最初のデンマーク人の船であった」と記されている。この三隻の船はドーセットシャーに上陸したが、ドーチェスター出身のビーダハードという名の船長は、彼らを海賊ではなく密輸業者だと勘違いした。この誤算により、彼は命を落とし、従者全員も命を落とした。

その後長年にわたり続いた異教徒の海賊とキリスト教に改宗した同胞との紛争は、容赦ない残虐行為と不屈の勇気によって特徴づけられました。実に、現在比較的文明化された国家は皆、バシ・バズーク文化段階とでも呼ぶべき段階を経て、現在のより高度に発達した知的・道徳的な人間的特徴を発達させてきました。[165ページ]
[166ページ]J.N.R.グリーン(『イギリス国民小史』)は、この内紛のより顕著な特徴を次のように要約している。

デンマーク人を初めて目にしたとき、まるで歴史の針が300年前に戻ったかのようだった。ヘンゲストとセルディックの時代と変わらず、ノルウェーのフィヨルド、フリースラントの砂州から海賊船団が姿を現した。侵略者の黒い船が川沿いに内陸部を襲撃し、あるいは川の小島に停泊するたびに、人々はパニックに陥り、家屋敷への放火、男たちの虐殺、女たちが奴隷や辱めへと追いやられ、子供たちが槍に突き刺されたり市場で売られたりする光景は、イングランドの侵略者がブリテン島を攻撃した時と全く同じだった。キリスト教の司祭たちは、ウォデンの崇拝者たちによって祭壇で再び殺害された。デンマーク人は依然として異教徒だったからだ。文字、芸術、宗教、そして政府は、かつての北欧人と同じように、これらの北欧人の前で消え去った。しかし、激しい嵐が過ぎ去ると、土地、人々、そして政府は、以前と変わらず再び現れた。イングランドは依然としてイングランドであり、デンマーク人は静かに周囲の群衆の中に沈み込み、ウォーデンは抵抗することなくキリストに屈服した。この二つの侵略の違いの秘密は、もはや異なる人種同士の戦いではなくなったことにあった。もはやブリトン人とドイツ人、イングランド人とウェールズ人の戦いではなくなった。デンマーク人は、攻撃した人々と血も言葉も同じ人々であり、実際には、起源を忘れたイングランドに、海賊の祖先が築いた野蛮なイングランドを持ち帰ったイングランド人だった。ヨーロッパのどこにも、この戦いはなかった。[167ページ]これほど獰猛だったのは、戦闘員たちが血筋も言葉も一つだった場所は他になかったからだ。しかし、まさにこの理由から、北欧人とその敵の融合は、これほど平和的で完全なものではなかったのだ。

地図3。
ほぼ一世紀にわたるデンマーク軍の略奪は、南海岸とイースト・アングリアの海岸に限られていました。855年、年代記には「異教徒たちは初めてシェピー島で冬を越した」と記されています。867年には、「この年、デンマーク軍はイースト・アングリアからハンバー川の河口を越えてノース・ハンブリアのヨークへと進軍した。人々の間には激しい不和が生じ、彼らは王オズバートを追放し、王族の血筋ではないエラという王を擁立した。しかし、年末に彼らはデンマーク軍と戦うことを決意し、大軍を集めてヨークの町でデンマーク軍と戦い、町を襲撃しました。町内に侵入したデンマーク軍の一部は、町の外にいる者も含め、ノース・ハンブリアの人々に対して甚大な虐殺を行いました。王は二人とも殺害され、残りの人々はデンマーク軍と和平を結びました」と記録されています。

一部の著述家は、エラが征服した敵ラグナル・ロドブロックに対して同様の残酷な仕打ちをした報復として、遠征隊を指揮した、神話上の英雄ラグナルの三人の息子、ハーフデン、イングワール、フッバによって、最も恐ろしい拷問を受けて処刑されたと述べている。物語によると、ラグナルはエラに捕らえられ、地下牢に投げ込まれ、毒蛇に噛まれて死んだという。しかし、このラグナルは北方の学者にとって非常に厄介な存在であり、多くの学者がラグナルを「死の秘宝」と見なしている。[168ページ]ラグナルは神話上の人物であり、それ以前の時代、いわゆる「英雄時代」に属すると考えられています。スカンジナビアの信頼できる歴史書は、9世紀半ば頃から遡るに過ぎません。エラは862年にノーサンブリアの王位を簒奪し、J・A・ブラックウェル氏はマレットの『北方古代史』の編纂の中で、「ラグナルの死は、スームによって794年とされている。スームはそれを可能な限り遅い時代としているが、他の著述家はそれよりずっと古い時代としている」と述べています。この英雄に帰せられる功績の中には、紛れもなく神話上のものもいくつかあります。ラグナルが書いたとされる『死の歌』は、ブラックウェル氏が9世紀のスカルド詩人による作と推測する説よりも、ラグナルがインドラ、ペルセウス、聖ゲオルギウス、そして他の太陽の英雄たちと同様に、ゴートランドの族長の娘トーラを捕らえていた怪物の蛇を倒し、その武勇の褒美としてトーラを妻に迎えたことが記されている。ラグナルは蛇の毒から身を守るため、「毛むくじゃらのズボンを履いた。そのため、後に彼はロズブローク(毛むくじゃらのブローグ)と呼ばれるようになった」と伝えられている。いずれにせよ、エラとオスバートを破った後、彼の推定息子であるイングヴァルはノーサンブリアの王位に就き、ゴドランとアルフレッド大王による王国分割によってデンマーク人が平和的に領土を所有するまで、デンマーク人は支配権を維持した。アングロサクソン年代記によると、876年、有名なデンマーク人ヴァイキング、ハルフデンが「ノーサンブリアの土地を占領し、それ以来、彼らはそこで耕作を続けた」。[169ページ]したがって、この時期から、ノーサンブリアに住むスカンジナビア系の男たちの大多数は、放浪の海賊というよりも、移民や入植者と​​いう観点から見なされるべきである。ただし、彼らの海賊仲間の艦隊が海岸に到着し、アングロサクソン人の隣国の土地を襲撃する機会が生まれると、彼らにとっては常に、鋤よりも剣が優先されることは間違いない。

925年、長老エドワードが死去すると、「金髪の」アセルスタンこと大アルフレッドの「正統王位」の孫は、ウェセックス王国とその属国(ハンバー川とマージー川以南のイングランド全域、コーンウォールとイースト・アングリアを除く)を継承し、アングロサクソン人とデンマーク人の支配者全員、そしてウェールズ人とスコットランド人の支配者全員の「大君主」の座も獲得した。ウェールズ人とスコットランド人の王たちは彼に敬意を表し、父エドワードの正当な後継者として認めた。彼らはエドワードを「父、主、そして守護者」とみなしていた。最盛期のエドワードは、ローマ帝国の撤退以来、ブリテン島を統治した中で、疑いなく最も強力な「ブレトワルダ」、すなわち「大君主」であった。

しかし、アセルスタンの即位後まもなく、現在の公国、あるいは当時セヴァーン川からディー川に至る地域全体と呼ばれていた北ウェールズの王たちは、憎むべき金髪のサセナックの権威に反旗を翻した。アセルスタンは即座にグウィネズの王エドヴァル・ヴォールを攻撃し、その領土の主権を全て奪い取った。しかし、彼は[170ページ]他のウェールズ諸侯の服従と、ヘレフォードの宮廷における彼への敬意の表明によって、彼は寛大にも領土を回復した。その後、セヴァーン川とワイ川に挟まれた地域がマーシアに編入され、反乱を起こしたウェールズの君主全員に重い貢物が課された。毎年、金20ポンドと銀300ポンドが国庫、当時は「ロンドン王」の「宝物庫」と呼ばれていたものに納められることになっていた。これに加えて、2万頭の牛と、国が保有する最も俊敏な猟犬と鷹が毎年贈られることになっていた。

コーンウォールのブリトン人、または当時は西ウェールズと呼ばれていた人々はその後征服され、こうしてハンバー川とマージー川以南のブリテン島全域は再びアゼルスタンの覇権、つまり「覇権」を認めた。

925年、『アングロサクソン年代記』には、アセルスタンと北ハンブリアの王シトリック(またはシグトリグ)が「2月のカレンダーの前3日にタムワースで会い、アセルスタンは彼に妹を与えた」と記されています。しかし、この結婚は、スカンジナビアとアングロサクソンの君主間の将来の同盟を確実なものにすることはできませんでした。キリスト教を信仰していたデンマーク人は、祖先の信仰に戻り、妻を元の故郷に帰しました。しかし、シトリックの死は、後にタムワースの女子修道院長となったエディサ女王の拒絶と、シトリックの以前の結婚による息子であるアンラフとゴデフリッドへのアセルスタンの復讐の間に挟まれました。アンラフは、デンマーク人が最高権力を握っていた東海岸のアイルランドに逃亡し、弟は避難所を求めました。[171ページ]スコットランド王コンスタンティヌスとの和平。アングロサクソン年代記はこれらの出来事についてこう記している。「紀元926年。この年、北天に炎の光が現れた。シトリックは滅び、アセルスタン王は北ハンブリア人の王国を手に入れた。彼は島に住むすべての王を支配した。まず、西ウェールズ王ハウエル、スコットランド王コンスタンティヌス、モンマス族の王オーウェン、そしてバンブロー出身のエアドルフの息子アルドレッド。彼らは7月15日の前日、イーモットと呼ばれる場所で誓約と誓約によって和平を確定した。彼らはあらゆる偶像崇拝を放棄し、その後、平和のうちに彼に服従した。」

しかし、この平和は長くは続かなかった。スコットランド王が反乱の旗を掲げたためである。古年代記作者、あるいは後継者とも言える人物は、933年に「アセルスタンは陸軍と艦隊を率いてスコットランドに侵攻し、その大部分を荒廃させた」と記している。スコットランド王のこの敗北により、アセルスタンの支配権は一時的に回復したが、その後の平和は4年後、アセルスタンの敵対勢力の強力な結託によって破られ、イングランド王の「覇権」は根底から揺るがされ、彼が受け継いだ王国の安全が脅かされた。スコットランド人、カンブリアのブリトン人、北ウェールズ人、西ウェールズ人は、ダブリンのアンラフ、ノーサンブリアのデンマーク人首長、そして彼らのスカンジナビア同盟者と同盟を結び、イングランド王の威信を低下させ、シトリックの息子を先祖の王位に就けようとした。この激しい争いは、大戦争へと発展した。[172ページ]937年、ブルナンブルの戦いで、2日間の必死の戦闘の後、敵の同盟軍は完全に敗走し、アセルスタンは王としての生涯を終えるまで最高君主として君臨した。

この有名な交戦の正確な日付を特定するのは困難です。シャロン=ターナーは934年としています。ヴォルサーエは著書『イングランドのデンマーク人とノルウェー人』の中で937年としています。エセルワードの年代記では939年としています。シャロン=ターナーは、アングロサクソン年代記の写本の一つが937年としているという事実に言及していますが、彼は934年を主張しています。フリーマン博士は著書『古期イングランド史』の中で937年を主張しており、これが最も可能性の高い日付であると思われます。

ブリテン島のキリスト教徒は、以前の機会と同様に、憎むべきアングロサクソン人のライバル、アウグスティヌスとパウリヌスの弟子たちと親交を深めるよりも、異教徒のデンマーク人の大義を支持した。このように、多くの要素が重なり、この戦いはブリテン島で戦われた中で最も血なまぐさい、そして最も破壊的な戦いの一つとなった。この大戦闘は、アンラフとその同盟軍の到着後すぐに始まったわけではない。アゼルスタンの二人の知事、グズレキルとアルフゲイルがまず侵略者と対峙した。前者は殺害され、後者は敗北の知らせを君主のもとへ伝えて逃亡した。アゼルスタンは賢明な先見の明を持ち、外交を試みた。それは、一回の戦闘で主権を賭ける前に、全軍を集結させるのに十分な時間を稼ぐためであった。

この決定的な作戦の詳細については、同時代人やそれに近い権威者たちは、[173ページ]近年の戦闘と比較すると、この時期の戦闘に関する記述は、それでもなお、当時の戦闘としてはより充実している。アングロサクソン年代記には詩が、エセルウェルド年代記には記述が、そしてスカンジナビアの記述、特に『エギルのサガ』がいくつかある。しかしシャロン=ターナーは、北部の権威者たちを絶対的に信頼する資格はないと考えている。彼らの最大の目的は、アセルスタンに雇われたスカンジナビアの傭兵、エギルとソロルフを称賛することであり、彼らは「無秩序なアイルランド」部隊を殲滅させることで勝利に大きく貢献したと主張しているからだ。

アゼルスタンは、その外交手腕が目的を達すると、突如ブルナンブルに姿を現し、敵の前に陣を張った。伝えられるところによると、不意を突かれたアンラフはアルフレッドの策略を真似て、竪琴奏者に変装して王の陣営に侵入した。詩人や音楽家を惜しみなく後援していたアゼルスタンの面前に招かれ、デンマーク王は軍議に先立ち、集まった首長たちの前で演奏し、歌い、踊りを披露した。アンラフは退場の際、その功績に対する褒賞として、銀貨で満たされた財布を与えられた。アンラフは鋭い軍人としての目を持って敵陣の最も弱い点と、王の天幕が張られている正確な場所を察知し、夜襲で奇襲をかけ、王を殺害するか捕虜にすることを決意した。しかし、一歩間違えれば、その大胆な行動で得た優位性は失われてしまう。[174ページ]敵陣で、かつて彼の部下だった歩哨が、王への恩給を地面に穴を掘って埋めているのを目撃した。彼はそれを他の用途に流用することを嫌がっていた。このことが兵士の疑惑を呼び、アセルスタンに事情を告げた。王は当初、この男を幾分厳しく扱おうとし、なぜ旅回りの吟遊詩人を装う男の身元を出発前に知らせなかったのかと詰問した。これに対し、忠実な兵士はこう答えた。「いいえ、王よ、かつて私をあなたに誓わせた忠誠の誓いによって、私はアンラフにも誓いました。そして、もし私が彼を裏切ったならば、同じように、あなたは私からの裏切りを予想できたでしょう。しかし、私の助言を聞き入れてください。更なる援軍を待つ間、今立っている場所からテントを撤去してください。そうすれば、敵の攻撃を防ぐことができます。」アセルスタンはこの助言に従い、その後まもなくシャーボーン司教が部隊を率いて到着し、主君が去った場所にテントを張った。しかし、この出来事が原因で、その後の夜襲で司教は命を落とした。アルフレッドのハーパー物語は、イングルフとウィリアム・オブ・マームズベリーの伝承によるものです。前者は1030年生まれ、後者は1095年か1096年生まれなので、彼らは自身の成人期より1世紀から2世紀前に起こった出来事を記録していたことになります。アンラフの物語は、アルフレッドに関する物語とあまりにも正確に対応しているため、その信憑性に疑問の余地はありません。あるいは、もしそれがスカンジナビアの王の生涯における真の出来事であったとしても、[175ページ]戦士であるならば、疑念は彼の前任者であるサクソン人の物語に転嫁されることになるだろう。これほど分かりやすい策略が、特にアルフレッドの孫のような明晰な首長に対して仕掛けられた場合、二度も成功するとは考えにくい。[35]しかし、アンラフがどのように情報を得たにせよ、攻撃が行われた当夜、ウェールズの王子アディルスはアセルスタンの戦略を察知した。シャーボーン司教の死後、彼とヒュングル(エギルのサガではウェールズ人として描かれている族長だが、シャロン=ターナーの考えでは、その名前はデンマーク語によく似ている)はイングランド軍主力への攻撃を指揮した。しかしアセルスタンは備えができており、ソロルフとアルフゲイルの分遣隊は即座に彼らに対抗した。アルフゲイルはすぐに圧倒されて逃走したが、それを知るとソロルフは盾を背後に投げ捨て、重い両手剣で敵軍を切り裂き、ヒュングルの旗印にたどり着いた。数瞬がその族長の運命を決定づけたのであった。ソロルフは、アルフゲイルの敗北と逃亡によって弱っていたにもかかわらず、エギルにアディルスに抵抗するよう命じたが、必要であれば近隣の森に退却する用意をするよう命じた。アディルスは同僚の死を嘆き、ついに[176ページ] 夜通しの戦闘は終了した。一日の休息の後、[36] エギルはアングロサクソン軍の先鋒を率い、ソロルフはアンラフの師団の一部である「不正規アイルランド人」と対峙した。この不正規アイルランド人は前述の森まで展開していた。屈強な体格のイングランド宰相トルケタルはロンドン市民を指揮し、ウスターシャーのシンギンはスコットランド王コンスタンティヌスと対峙していた。一方、アセルスタンは西サクソン軍を率いてアンラフと直接対峙した。ソロルフが敵の側面を覆そうとしたその時、森の待ち伏せからアディルスが駆けつけ、反撃した。エギルスはソロルフの旗印が後退するのを見て愕然とした。彼はこれで自分が敗走したに違いないと悟った。そして現場に急行し、散り散りになっていた部隊を再び結集させ、攻撃を再開することに成功し、シャロン=ターナーの言葉を借りれば「アディルスをソロルフの鬣に捧げた」。評議員は鎧に刺さった矢や槍を気にも留めず、敵の中央を貫いた。コンスタンティンとコンスタンティンはしばらく白兵戦を繰り広げ、シンガーは父の傍らで勇敢に戦った息子の王子を殺害した。この激しい攻撃はスコットランド軍にパニックを引き起こし、イングランド軍を士気高く鼓舞した。一方、アセルスタンとその弟、アセルン王エドマンドは、アンラフ率いる敵主力と交戦していた。偉大なるアルフレッドの孫であり、[177ページ]ラドナー・ロドブロッグの孫と推定されるアゼルスタンは、支配権と名声を争った。戦いの最中、アゼルスタンの剣の刃が柄の近くで折れた。奇跡的に別の刃が彼に供給され、彼の命は救われたと言われている。一日中続いた激しい戦いは、トルケタルがスコットランド軍を戦場から追い払い、アンラフの側面を包囲したことでついに終結した。甚大な殺戮が続き、敵の戦列は急速に縮小し始めた。イングランド軍は「勝利だ!」と叫び、アゼルスタンはこの好機を捉え、旗印を前線に掲げるよう命じた。そして、断固とした、的確な攻撃によって、弱体化した敵の戦列を粉砕した。彼らは四方八方に逃げ惑い、エギルのサガによれば、「平原は彼らの死体で埋め尽くされた」という。アンラフとその直属の部下たちは、かろうじて船で脱出し、アイルランドへ向かった。シャロン・ターナーはこう語る。

こうして、この危険かつ重大な紛争は終結した。この勝利は大きな意義を持ち、アセルスタンはヨーロッパ全土の注目を集めた。大陸の王たちは彼の友好を求め、イングランドは西方の諸国の中で威厳ある港町となり始めた。アングロサクソン人の間では歓喜の声が上がり、詩人たちがこれを記念しようと熱望しただけでなく、歌も非常に人気を博し、その中の1つがサクソン年代記にこの出来事を最もよく伝えるものとして収録されている。

以下は、ジャイルズ博士によるこの注目すべき詩の現代英語への直訳です。

[178ページ]

A. 937.—ここでアセルスタン王は、
伯爵領主の
英雄のブレスレット贈り主、
そして彼の兄弟エケは、
エドマンド・エセリング
生涯にわたる栄光
戦いに勝利した
剣の刃を持つ
ブルナンバーの近く。
板壁を割って、
彼らは戦争用の菩提樹を切り出し、
ハモラ・ラファン
エドワードの子孫、
彼らの高貴な性質は
彼らの祖先から、
彼らは戦闘でしばしば
「あらゆる敵に対して
守られた土地、
蓄えと家。
彼らが打ち倒した敵は、
スコットランドの人々
そして船員たち
運命は落ちた。
フィールド「dæniede」
戦士の血で、
太陽が昇ってから
朝潮の時—
強大な惑星—
地面の上を滑空し、
神の灯火は明るく、
永遠の主の—
高貴な生き物が
彼女は落ち着いて座った。
そこには多くの戦士が横たわっていた
投げ槍によって;
北部の男性
シールドショットオーバー;
スコットランド人は、
疲れて、戦争で悲しんでいる。
ウェストサクソン以降
一日を通して、
バンドでは、
足跡を追った
忌み嫌われた国々の。
彼らは逃亡者を切り刻んだ
後ろ、メイン、
鋭利な剣で。
メルシア人は拒否しなかった
ハードな手遊び
どんな英雄にも
アンラフとともに、
海を越えて、
船の船底に
この土地を求め
戦いの運命にある。
5人のレイ
戦場で、
若き王たち、
眠っている剣によって:
だから7、エケ、
アンラフ伯爵の;
軍隊の無数の、
船員とスコットランド人。
逃げ出した
北の人々の族長、
必要性によって制約され、
船首に
小さなバンドと一緒に。
船は海に浮かび上がった。
王は去った、
休耕地の洪水について
彼の命は救われた。
そこで、エケ、賢者は
飛行機で来た
北の国へ、
コンスタンティヌス、
白髪の戦士。
彼には歓喜する理由がなかった
剣の交わりの中で。
ここに彼の同族の集団がいた
倒された友人たちの
民家の敷地で、
戦闘で戦死した。
そして息子は残された
屠殺場で
[179ページ]
傷だらけで、
戦いにおいては若き。
彼には自慢する理由がなかった。
灰色の髪の英雄、
法案の衝突の
昔の詐欺師。
荒野のアンラフも、
彼らの軍隊の残りとともに;
彼らには笑う理由がなかった
彼らは戦争の作品の中で
より優れた男たちは
戦場の代わりに、
旗の衝突で、
槍の出会い、
男たちの集団、
武器の取引、
彼らは屠殺場で
エドワードの
子孫が遊んだ。
北の男たちは出発した
釘付けの樹皮に
血まみれのダーツの遺物—
轟く海で、
深い水を越えて、
ダブリンを探す;
再びアイルランド
心の中で恥ずかしい思いをした。
兄弟たちも同様に、
両方合わせて、
王とエセリング、
彼らの国は求めていた、
西サクソン人の土地、
戦争で歓喜する。
彼らは後に残した、
死体を貪り食う、
黄褐色の凧
そして浅黒いカラス
角のあるペン先で、
そして暗い「パダ」
アーン・オジロジカ、
楽しむための死体、—
貪欲な戦争屋、
そして灰色の獣は、
森の狼。
これほどの大虐殺はかつてなかった
この島で
これまで
殺害された人々の
この前、
剣の刃によって、
本に書いてあるように—
古い作家たち—
東からここまで
アングル人とサクソン人
陸に上陸した、—
広い海を越えて
英国は、
強力な戦争鍛冶屋
ウェールズ軍が勝利した。
最も大胆な伯爵
この地球が得たもの。
年代記の写本の中には、この戦いについて次のような記述がある。

「A. 937。この年、アセルスタン王とその兄弟エドマンドは軍勢を率いてブルナンブルに赴き、そこでアンラフと戦いました。そしてキリストの助けにより勝利を収め、そこで5人の王と7人の伯爵を殺害しました。」

ダラムのシメオンによれば、この 5 人の君主のうちの 1 人は「デイラの副王エリゲニウス」、つまり当時のノーサンブリア王国の東部であった。

[180ページ]

アセルスタンは940年に亡くなり、翌年の年代記には後継者「エドマンドはアンラフ王の洗礼を受けた」と記されています。942年には「この年、アンラフ王は亡くなった」と記されています。しかし、同じ名前の族長が他に2人おり、彼らはやや後に活躍しました。

歴史家の間でも、今日に至るまで、最初の「イングランド王」とみなすべき君主について、意見が一致している例はほとんどない。エグバートを名乗る者もいるが、彼の権威が現在イングランド国王と呼ばれる国土全体に及んだことは稀であり、その大半は名ばかりの「領主権」に過ぎず、統治上の影響力はほとんどなく、その地位も非常に不安定なものだった。また、その称号はアルフレッド大王にふさわしいと主張する者もいる。しかし、アルフレッドはイングランド全土の英語話者に愛されていたにもかかわらず、デンマーク人のライバル、ゴスランと領土を共有することを余儀なくされた。シャロン・ターナーはこう述べている。「真実は、アルフレッドがアングロサクソン人の最初の君主であり、アセルスタンがイングランドの最初の君主であるということのようだ。」彼はこう付け加えている。「ブルナンブルの戦いの後、アセルスタンに対抗できる者はいなかった。彼はイングランド全土の直接の君主であり、ウェールズとスコットランドの名目上の領主でもあった。」これが疑問の真の答えであるように思われる。

この大勝利の場所は、戦闘した軍隊の規模の大きさや、その政治的、社会的成果の重要性にもかかわらず、少なくとも最近まで全く知られておらず、真の場所がまだ特定されていないというのは、非常に注目すべき事実である。[181ページ]あらゆる疑念を完全に払拭するほど明確に証明されました。多くの場所は、極めて軽薄な根拠に基づいて提案されてきました。ブルナンバーがどこにいるのか、あるいはどこにいたのかという疑問は、歴史研究者の耳に今も響き続け、返ってくるのは「どこ?」という答えだけです。しかし、私は「プレストンとその周辺地域の歴史」において、この問題の解決にこれまで試みられた中で最も近いアプローチをとったと考えています。そして、さらなる調査によって、そこに示された証拠に大きく貢献することができるでしょう。

アングロサクソン語で現存する最高の短編詩に謳われ、政治的成果においても極めて重要なこの勝利の地が、イングランドの勝利者たちの歴史と伝統の双方から忘れ去られてしまった原因を解明する試みは、おそらく必要であろう。一見すると、この事実は極めて異例なことのように思える。しかし、アングロサクソン時代とでも呼べる、スカンジナビアの敵国、デンマーク、ノルウェー、あるいはノルマン・フランスとの紛争の時代を詳細に検証すれば、この印象はすぐに払拭される。他の多くの、ほぼ同等に重要な闘争の地、そして悪名高いアルフレッド王が従事したいくつかの闘争の地も、同様に、あるいは忘却とまではいかなくても、疑問視されてきたのである。

まず忘れてはならないのは、アゼルスタンの死後、デンマークの侵略が再開され、様々な成功と敗北を経て、10世紀末までにスカンジナビアの君主スヴェンとクヌートが全土を独裁的に支配したということである。[182ページ] イングランド。ノルマン・フランスとの繋がりと幼少期の教育により、エドワード証聖王がアングロサクソン王朝の要素を一時的に復活させたにもかかわらず、少なくとも地方においては、外国の軛の圧力を取り除くことはほとんどできなかった。そして、それが及ぼしたであろう影響は、翌世紀半ば、ヘイスティングス近郊におけるウィリアム・ノルマンの決定的な勝利によって速やかに消滅した。当時、征服とは、あらゆる権利、少なくともあらゆる政治的権利、そして多くの社会的特権の剥奪、そして大衆の絶対的な農奴制に至るまでの服従を意味していた。したがって、征服者たちは、被征服民族の祖先が成し遂げた過去の輝かしい功績をすべて無視し、可能な限り無視し続ける政策をとった。疑いなく、伝統は、その粘り強い執着心によって、祖先の偉業をいくらかでも記憶に留め、人々は、公に表現すれば迫害を受けるであろうという理由で、密かに祖先の記憶をより深い愛情をもって大切にしていただろう。しかし当時は印刷機も、地方や首都圏のジャーナリズムも存在しなかった。人々は文字が読めず、貴族たちでさえ、歌にある老コール王のように、秘書を雇う余裕があったため「24文字の束縛を軽蔑し、多大な苦労を省いた」。さて、これらの秘書たちは、完全にではないにせよ、ほぼ聖職者であり、私が言及する時代に存在した唯一の文学者、つまり学識者でもあった。これらの聖職者は、様々な修道院で、[183ページ]彼らが生きていた時代の一般的な出来事についてはほとんど触れず、むしろ教会に関する事柄に多くの時間と紙面を割いていたことは、当然予想できたことである。また、デンマーク人とノルマン人の戦士が最高権力を握ると、教会の支配権が速やかに彼らの聖職者仲間に移ったことは容易に理解できる。そして、当然のことながら、被支配民族の過去の勝利や栄光に関する詳細は、たとえ彼ら自身がそのような出来事について確かな情報を持っていたとしても(これは全くあり得ないことだが)、彼らの行動によって、不明瞭さが軽減されるどころか、むしろ深まることになったであろう。もちろん、その後の著述家たちは、ほとんどが、ごくわずかな証拠に基づく単なる推測に基づいている。これらは時に大きく異なっており、また地形上の定義や命名法も不明瞭であるため、現代の歴史家や考古学者にとって、彼らの研究から得られる価値あるものはほとんどない。そのため、この大戦闘そのものについては、様々な年代記、私が言及した詩、そしてスカンジナビアのサガ(イギリス国王側で戦った自由戦士、あるいはデュガル・ダルゲティ階級の戦士2人を称えて書かれたもの)において多くの言及があるにもかかわらず、この大戦闘の現場は今日に至るまで不明瞭なままである。

12世紀初頭にアーサー王の12の勝利について書いたハンティンドンのヘンリーは、その地が失われた理由を次のような特徴的な形で説明している。「これらの[184ページ]「戦いと戦場は歴史家ギルダス(ネンニウス)によって記述されているが、現代ではその場所は知られていない。民衆の喝采やお世辞、一時的な栄光など取るに足らないものとなるように、神の摂理がそれを定めたのだと我々は考えている。」

聖職者の歴史家は、異端者や異教徒の民族の記録を破壊した先人たちの動機を完全に理解していたようだ。

ダニエル・H・ヘイグ氏は、著書『サクソン人によるブリテン島の征服』の中で、イングランド南部にルーン文字の碑文が存在せず、ノーサンブリア王国に部分的にしか保存されていないことに言及し、次のような適切な観察を行っている。

最初の宣教師である聖アウグスティヌスとその兄弟たちは、ルーン文字が異教の占術や賛美歌、呪文の記憶を保存する手段であったため、あらゆる努力を尽くして古代ルーン文字の遺跡を破壊しました。なぜなら、一般の人々がいかに古代の迷信に陥りやすいか(12世紀が経過した今でも多くの痕跡が残っています)、そして人々に物事の用途と誤用を区別するように教えることがどれほど難しいかを知っていたからです。彼らは、古代の迷信の遺跡が残っている限り、自分たちの努力が無駄になるのではないかと恐れました。こうして、あらゆるルーン文字が消失しました。私たちにとって非常に貴重な記録も、この破壊によって失われたと考えてよいでしょう。当初、聖グレゴリウスは異教に関連するものはすべて破壊するよう命じましたが、後に聖ミレトゥスへの手紙の中で、彼はこう述べています。[185ページ]異教の象徴のみを廃止し、聖域は聖別して教会として用いるよう勧告した。これらの指示は、聖パウリヌスがノーサンブリアで福音伝道を行っていた当時も有効であった。エドウィンの治安が厳しかったと伝えられるほど、厳重な治安を維持していた君主の庇護の下であれば、破壊活動が効果的に行われたであろうことは疑いようがない。しかし、彼の死と聖パウリヌスの逃亡後、ノーサンブリアにおけるキリスト教の復興はアイルランド派の宣教師によって成し遂げられた。アイルランドにおける彼らの父祖たちは、当初から異なる方針を採り、古代の記念碑をそのまま残し、異教の記念碑を聖別し、キリスト教の象徴を刻むことに満足していた。彼らの庇護の下、ルーン文字の使用は許可された。なぜなら、ノーサンブリアにおけるルーン文字の使用は聖オズワルドの時代まで遡ることができるからである。一方、それ以前の時代のルーン文字の記録は、その痕跡を一切失ってしまったのである。マーシアはアイルランドのリンディスファーン派からキリスト教を受け継ぎ、最初のキリスト教国王であるペーダ王とオーセルレッド王の硬貨にはルーン文字が刻まれています。」

16世紀のパーカー大司教の熱心な働きがなければ、残っていたアングロサクソン写本はほんのわずかしか今日まで保存されていなかっただろう。ジョン・ベールは1549年の著作でこう述べている。「修道院を購入した多くの人々が、それらの図書館の蔵書を保管した。燭台を磨くため、靴を磨くため、食料品店や石鹸屋に売るため、そして製本業者に海路で送った者もいた。その数は少数ではなく、時には船一隻分だった。」[186ページ] 諸外国の驚嘆に堪えぬほど満ち溢れた」。宗教的・政治的な恨みは、憎むべきライバルの文書館や記念碑をあまりにも頻繁に破壊してきた。少し前には、ヒミネス枢機卿が膨大な量の貴重なアラビア語写本を焼き払った。そしてその後間もなく、ズマラガ大司教もメキシコの絵入り国立公文書館に対し、同様の無分別な破壊行為を行った。実に、この方面における中世史家たちの責任は大きい。ストライプによれば、ポリドール・ウェルギリウスはヘンリー8世の許可を得て、歴史書を執筆するにあたり、イングランド各地の図書館から多くの貴重な書物を入手したが、執筆終盤で「それらの書物を積み重ね、すべて火にくべた」という。

フレデリック・メトカーフ氏(「英国人でありスカンジナビア人」)は、祖先の無知と狂信によってもたらされた取り返しのつかない損失を思い、憤慨した。彼はこう叫ぶ。「古英語の神話や英雄叙事詩、方言で書かれた完成された歴史書、陽気なユーモア、生き生きとした肖像画、自然の貴重な描写に満ちた膨大な量の断片は、デンマーク人やノルマン人によって、アングロサクソン的なものすべてを軽蔑する人々によって、羊皮紙を欲しがる無神経な写本作家たちによって、あるいは宗教改革者や議会派によって、火事によって、あるいは粗野な愚行によって、破壊されたのかもしれない。」

故意の無視や積極的な破壊とは関係なく、以前のアングロサクソンのアングロノルマン語の写本は、[187ページ]現在現存する写本は、稀少なだけでなく、偶発的な損傷と、修道士のような写本作成者の不注意、あるいは無知のために、ひどく欠落している。ソープは、現存する唯一の初期写本について言及している。詩『ベオウルフ』の著者は、著書『アングロサクソン詩集『ベオウルフ』、スコップあるいはグリーマンの物語、そしてフィンネスブルクの戦い』の序文でこう述べている。「残念ながら、ケドモンとエクソニエンシス写本と比べると、『ベオウルフ』の写本は現存するところわずか一つし​​かなく、それは11世紀前半のものと考えられる(コット写本ウィテリウスA.15)。アングロサクソン詩の写本はすべて嘆かわしいほど不正確で、ほとんどすべてのページに、(修道院の慣習であったように)口述筆写による無学な写本の無知が見て取れる。しかし、コットン・ハウスの火災による現在の悲惨な状況とは別に、アングロサクソン写本の中でも『ベオウルフ』は、良心的に見て最も劣悪な写本であると言えるだろう。」 1731年に大火事に見舞われ、写本は深刻な損傷を受け、部分的には触木のように脆くなっていました。この写本とその筆者に関する判断と完全に一致するのは、グルントヴィ博士の証言です。彼は次のように述べています。「昔の写本作者は、自分が書いている内容を正しく理解していませんでした。さらに悪いことに、1731年の大火事によって、一部が完全に、あるいはほぼ判読不能になっていました。」ケンブル氏の言葉も同様の趣旨です。「『ベオウルフ』の写本は、残念ながらアングロサクソン写本の中でも最も破損がひどいものの一つであり、例外なくすべてが破損しています。」

[188ページ]

アセルスタンがブルナンバーで大勝利を収めたと思われる場所が、初めて私の目に留まったのは、1840年5月の「クアデールの大発見」を扱った時でした。この驚くべき宝箱の内容物に多大な注意を払った貨幣協会副会長のホーキンス氏は、「この宝箱には、インゴットや装飾品など約975オンスの銀貨に加え、様々な種類の硬貨約7,000枚が含まれていました」と述べています。私の知る限り、これらの硬貨の多くと一部の装飾品はホーキンス氏には一度も見られませんでした。この件について、『プレストンの歴史』の中で私はこう述べています。「多くの硬貨は間違いなく収集家の手に渡り、ひそかに発見されたため、発見された正確な枚数を特定するのは困難です。しかしながら、この宝箱には当初約1万枚の硬貨が入っていたとほぼ確信されています。」これらの硬貨はすべて銀製でした。 「銀の指輪や小さな棒の多くも同様に、『発見』の記録が作成される前に『流用』された。」

このコレクションには、イギリスと外国で鋳造された貨幣の宝物が含まれていました。いずれも大戦争以前に鋳造されたものですが、最も新しいものは大戦争からわずか数年以内に鋳造されたものです。著名なデンマークの考古学者、ウォルサーエ博士はこの「発見」について次のように述べています。「わずかな例外を除き、815年から930年の間に鋳造された貨幣から判断すると、この宝物は10世紀前半、つまりクヌート大王の時代より約100年前に埋蔵されたに違いありません。」

したがって、私の立場は、この大きな宝箱は[189ページ]この混乱の時期に、プレストンの向かい側、クアーデールの「リブル峠」の近くに埋葬された。おそらくは、937年のブルナンブルの戦いでアゼルスタン率いるイングランド軍に惨敗した後、アイルランド、スコットランド、ウェールズ、スカンジナビア、およびアングロ・デンマーク連合軍が撤退する途中のことだろう。この戦いは、その規模と重要な結果から、10世紀のワーテルローと呼ぶのが適切であろう。

戦闘の舞台となった場所として、時折様々な場所が挙げられてきましたが、いずれも根拠は乏しいものでした。デヴォンシャー州アクスミンスター近郊のコールクロフトという説もあります。ある権威者は、この場所の理由として、「アクスミンスターの現在の名称は、アセルスタンがこの地に設立した司祭会に由来すると考えられています。この司祭会は、戦闘で倒れ、アクスミンスターの墓地に埋葬された人々の魂を弔うためでした。司祭会には5人の王と8人の伯爵がいました」と述べています。同様の理由から、ヨークシャー州のベヴァリーもその地名であると主張する声もあります。しかし、修道院の設立や、勝利への感謝を示すその他の行為は、必ずしも戦闘の舞台となった場所を示すものではありません。ウィリアム征服王は確かに大勝利の地にバトル修道院を建立しましたが、このような慣習は決して日常的なものではなく、確証的な証拠がなければ価値がありません。カムデンは、戦いはノーサンバーランドのブロムリッジ近くのフォードで行われたと考えていた。スキーンは著書『ケルトのスコットランド』の中で、ウーズ川沿いのアルドバラを戦場とみなし、「悪魔の矢」として知られる巨大な一枚岩を勝利の記念碑とみなしている。ギブソンと[190ページ]チェシャーのブロムバラを提唱する者もいる。『インペリアル・ガゼティア』の編集者は、カムデンの権威に基づいてブルームリッジと、ノーサンバーランドのロスセイ地区、あるいは他の場所を戦いの地として挙げている。ブリンクバーンは、『イングランドとウェールズの美女たち』の中で「ブルンバラの真の場所」とされている。この地名は1154年、ブリンカバラのヘクサムのジョンによって記された。オックスフォードシャーのバンベリー、リンカンシャーのボーン、バートン・オン・ハンバー近郊、そしてバンブロ、バンベリー、その他いくつかの地名にも同様に賛同者がいる。

ジャイルズ博士はエセルワード年代記の注釈の中で、ブルナンバーをリンカンシャーのブランビーとしているが、その理由は何も示していない。ノーサンバーランドのブラントン、そしておそらく他のいくつかの地名も候補に挙がっている。ブルナンバーという名称が、何らかの訛りでその名称と同一であるという事実は重要ではあるが、確証がなければ不十分である。なぜなら、国内各地の非常に多くの地名が、そのような由来を示唆しているからだ。ランカシャーにもいくつかあるが、これについては後で触れる。イングランドの東海岸、南海岸、西海岸の地域にはそれぞれ、ごくわずかな根拠に基づく支持者がいる。ウォリントン近郊のウォーグローブに住むウェドル氏は、1857年にこの遺跡に関するエッセイの中で、まさに「戦場の所在が不明瞭である」という理由こそが、それを「半ば忘れられた場所」に探すべき理由であると、調査者に的確に指摘している。そうであるならば、私はこの主題を研究した後、あまり僭越に考えずに、[191ページ]これから25年間、私は、この大きな歴史的、地形的謎に対する、私が以前に提案した解決法に固執し続けます。

入手可能な証拠は性質が非常に多様であり、いくつかの明確な項目に分けて扱うことができます。まず最初に、1840年にクアーデールで長らく埋もれていた宝物が発見されたことが、謎を解く鍵となる可能性があると私が主張する理由を説明したいと思います。

10世紀におけるその高い価値、埋蔵当時の鋳造が比較的新しいこと、そしてスカンジナビアの王や伯爵によって鋳造された希少な外国貨幣が多数存在することなどから、この宝物は元々、個人や下級の首長の所有物ではなかったのではないかと推測されます。忘れてはならないのは、1216年に初めて「スターリング」貨幣が鋳造されたことです。ストウによれば、それ以前は地代は主に「現物」で支払われ、金は男爵の金庫にしか入っていなかったということです。

したがって、この箱の所有者は何らかの強力な君主、あるいは同盟国であり、「リブル峠」の三つの浅瀬のいずれかの近くに埋葬されたのは、何らかの重大な敗北や軍事的敗北を理由に、敵の手に渡るのを防ぐためであった可能性が高い。その後、箱が発見されなかったのは、当然のことながら、アセルスタンがブルナンバーで成し遂げたような大勝利に伴う悲惨な暴動で、箱の正確な埋葬場所を知る者たちが虐殺されたためであろう。しかしながら、伝承によってその記憶は保存されてきた。[192ページ]埋葬地は不明だったが、正確な場所は不明だった。しかし、ウォルトン・ル・デール教会が建つ丘から見ることができると一般に考えられていた。この丘は、「リブル川の有名な峠」を構成する三つの浅瀬すべてを見下ろしている。プレストンの故バートン・F・アレン氏は、若い頃、ある農夫が宝物を見つけようと、太古の昔から牧草地として残っていた畑を耕した時のことを覚えていた。1855年、私が中央の大きな浅瀬の近くでローマ時代の遺跡を発見した時、ついに「金貨を見つけた」という噂が広まっていることを知って驚いた。これは、アングロ・デンマークの埋蔵品がすべて銀でできていたことと、当時発見されたローマ時代の真鍮貨幣が、磨くと色から金貨であると作業員たちが信じていたことに起因していた。したがって、私はこれらの事実(そしてより重要な事実、すなわち硬貨自体が示す埋蔵の日付がアセルスタンの大勝利の日付と一致するという事実と併せて考えると)が、二つの出来事の関連性を非常に高いレベルで示唆していると主張する。大災害の際に財宝を埋めることは、ローマ帝国がブリテン島を支配していた時代にはごく普通のことであり、その後継者であるアングロサクソン人やデンマーク人の間でも珍しいことではなかった。ベリーの北に位置するウォルマーズリーと、リブル川の南に位置する、現在アセルスタンの勝利と推定される場所に近いウィットルで発見された二つの宝物は、硬貨の日付から判断すると、ブリテン島の海岸を守るために駐屯していたローマ艦隊の司令官、簒奪者カラウシウスとアレクトゥスが敗北した時期と一致する。[193ページ]サクソン海賊の略奪から守るためだった。後にアングロサクソン年代記にはこう記されている。「紀元418年、この年、ローマ人はブリテン島にあった財宝をすべて集めた。そのうちのいくつかは地中に隠したため、その後誰も見つけることができなかった。またいくつかはガリアに持ち去った。」エセルワードの年代記はさらに詳しくこう記している。「紀元418年。ローマがゴート族に略奪された9年後、ブリテン島に残されたローマ人は、民衆からの数々の侮辱に耐えかね、財宝を穴に埋めた。将来、もっと幸運が訪れるかもしれないと考えたが、結局そうはならなかった。そして、その一部を手に海岸に集まり、帆布を風に広げ、ガリアの海岸への亡命を求めた。」

ウィテカー博士が出版した古い地図には、「リブル峠」が交差した剣で描かれており、そこで戦闘が行われたことを示しています。しかし、これはほとんどの場合に重要でないわけではありませんが、その地理的な位置から必然的に軍事衝突の現場となったことが多く、そのいくつかが地元やその他の歴史書に記録されているため、私の仮説を支持する証拠としてはほとんど価値がありません。

現在提案されている場所は、地形的に、この戦闘の様々な記述、戦争の主目的、そして交戦した各戦闘員の必要な移動と最もよく一致しています。北から来たローマ街道は、この郡を通り、ウォリントン近郊のラッチフォードでチェシャー州に入りました。この街道は、侵攻してきたスコットランド人とアゼルスタン人、そして彼の西サクソン人、マーシア人、その他の同盟軍の両方にとって便利なものでした。[194ページ]リブル川とワイア川から「ワトリング街道」と呼ばれたローマ街道が、国土を横断しヨークと東海岸へと続いていました。アンラフの最大の目的はノーサンブリア王国の再征服であり、その努力はまず成功を収めたという確かな情報があります。アゼルスタンの二人の統治者、グズレキルとアルフゲイルは敗北し、グズレキルは殺害されました。彼の同僚は、敗北の知らせを君主のもとへ伝えて逃亡しました。大アルフレッドの孫は直ちに軍を編成し、北へ進軍して、勝利を収めたライバルとその強力な同盟者たちと直接対峙しました。したがって、この戦いはノーサンブリア、あるいはその国境で行われたことはほぼ確実であり、したがってこの地域以外の地域は「戦場にはいなかった」と言っても過言ではありません。アンラフはダブリンの統治者であり、同盟の事実上の組織者であり指導者でもありました。エギルのサガによれば、彼の軍の一翼は「非常に兵力が多く、無秩序なアイルランド人で構成されていた」。ランカシャー海岸は当時デンマーク領ノーサンブリア王国の一部であったため、あらゆる点でこの侵略軍の上陸に適していた。ホーヴェデン、マイロス、そしてダラムのシメオンは、アンラフが「615隻の艦隊を率いてハンバー川に入港」して戦闘を開始したと確かに述べている。しかし、これは同盟に加わった「ノルウェーとバルト海出身の戦士たちの艦隊」のみを指している可能性もある。もしアンラフ自身がこの遠征隊を自ら指揮したのであれば、彼は「無秩序なアイルランド人」の指揮権を副官の一人に委任したに違いない。地図を調査すれば、敗北後に[195ページ]グドレキルとアルフゲイルの記録によれば、「リブル峠」は軍事的観点から、同盟軍の合流地点として最も可能性の高い場所の一つであった。カンブリア地方のブリトン人、北ウェールズ、西ウェールズの人々は、ローマ時代の良好な道路を利用して、スコットランドの君主、アンラフ率いるアイルランド軍、ノルウェーやバルト海沿岸の戦士たちとこの地点で容易に合流し、南から来たアゼルスタン軍と浅瀬の通過を争うことができた。したがって、地形的および軍事的観点から、「リブル峠」が衝突の舞台であった可能性は非常に高いと考えられる。

以前、ブルナンブールという名称は、それがどんなに訛った形であれ、非常に強力な裏付けとなる証拠がなければ、本調査においてはほとんど価値がないことを述べた。それは、非常に多くの地域が同等にその名を主張しているからだ。この名称自体も、この戦いについて言及する際に、古文書家によって様々な表記が用いられている。『ブリュット・イ・ティウィソギオン』(『プリンス・オブ・ウェールズ年代記』)と『アナール・カンブリア』では、「Bellum Brune」(ブリュン・ブリュンの戦い)とされている。ハンティンドンのヘンリーはこの地をブルンズブールと呼び、ゲフリー・ガイマーはブルネヴェルチェ、ブルネヴェルセ、ブルネウェストなど様々な表記をしている。同時代の年代記作家エセルウェルドはこの地をブルナンドゥーンと呼んでいる。『エギルのサガ』の作者はこの地をヴィンヘイドと呼んでいる。ダラムのシメオンは、この戦いはウェンドゥーン、エスルナンヴェルチ、あるいはブルンナン・バージの近くで行われたと述べている。ウィリアム・オブ・マームズベリーはブランズフォードという名前を挙げ、インガルフはノーサンブリアのブランフォードと言っている。非常に重要な点にもかかわらず、[196ページ]ランカスター郡南部は、ノルマン征服後のギルバート・ド・レイシーとその軍隊による襲撃で甚大な被害を受け、ドゥームズデイ測量当時、その領土の大部分は不毛な土地であったため、この貴重な歴史文書には地名がほとんど記録されていない。それでもなお、「リブル峠」以南の現在の地形学的命名法は、他のどの地名よりも優れた、あるいは同等以上の価値を持つ語源的証拠から、その地域を特定するのに十分であると私は考えている。「 brunan 」という言葉は現代英語で単に「泉」を意味し、「burh」は人工的な軍事防御施設を指す。私が以前に引用した権威者たちの推測によれば、「 Brun」は訛って「Burn」、「Brom 」 、「Brum 」 、 「 Broom」、「Bran」、 「 Ban」、 「Bourne」、「Brink 」 、「Brin」となった。

「リブル峠」の南東に位置するブリンドル教区の名称は、過去数世紀の様々な文書にバーンハル、ブリンヒル、ブランドヒルと記され、ブランドル、ブリンドゥルを経て現在のブリンドルに至っています。現在では、burn と brun は同一語であることが認められており、文献学者がメタセシスと呼ぶ、このような状況下でのrの転置、つまり文字の転置は、特にランカシャーでは非常に一般的です。bird は brid、burn は brun、burnt は brunt、burst は brast、thrust は thurst など、様々な発音が あります。バーミンガムはしばしば「Brummigem」と呼ばれます。実際、「水の詩人」テイラーは、オールド・パーについての記述の中で「Brimicham」と記しています。[197ページ]は、burst、burn などのiとほぼ同じ発音になることが多く、これはドイツ語の Reüter、Müller、Prüssien などのüに似ています。そのため、brin と brun は互換性があり、その例を次に示します。エッダ詩のアイスランド語の Brynhildr は、ニーベルンゲンの歌の Brunhild です。ノッティンガムシャーの Brinsley は、Brunsley と書かれることがあります。ケンダル近郊の Burnside は、かつて Brynshead でした。ウィガンとニュートン・イン・マッカーフィールドの間にあるジェラード卿の居城 Brynn は、前の章で示したように、古代には Brun と書かれていました。さらに最近、1723年に出版されたハーマン・モールの地図帳で、リブルの南にあるこの同じブリンドルがブルナルと記されているのを見ました。さらに確証的なのは、カムデンの『ブリタニア』に掲載されたクリストファー・サクストンのずっと以前の地図では、ブルンデルと記されているのに対し、ブリンとバーンリーは現在と同じ綴りになっていることです。ブリンまたはブロンは小さな丘、あるいは丘の斜面を意味します。「burh」は要塞だけでなく、丘や高台を意味することもあるため、イギリスのブリンとチュートン人の隣人であるブリンの置き換えは全く驚くべきことではなく、むしろ予想されていたことかもしれません。実際、この音韻的置換はバーニシア(ノーサンブリア北部)で見られ、イギリスの同義語はブリネイヒです。ブルナンは、前述したように、泉を意味します。ブリンドル教会は丘の斜面に位置しており、実際に訪れてみれば、あるいは6インチの陸地測量図を一目見ればわかるように、この地域は地表から清らかな水が湧き出る「井戸」が数多くあることで有名です。ダルトン・スプリングス、デンハム・スプリングス、そして有名なホイットル・スプリングスなどがその例です。[198ページ]近隣にはいくつかの村があり、そのうちの 1 つは Manysprings という名前です。

ブリンドルに加えて、ブリンスコール、バーニクロフト、ブラウンエッジまたはブルンエッジがこの地区にあります。私がこれからブルンハルとブルンエッジと呼ぶ場所には、現在バンバー・ブリッジと呼ばれているバンバーという村落があります。リンカンシャーのバウンバーは、バンバラと表記されることもあります。サセックスのブランバーは、ハーマン・モールの地図(1723年)ではBamberと、ドゥームズデイ測量ではBranberと書かれています。ケントのブロムリーは、ブラムリーと表記されることもありますが、ドンボックではブルンレイ、チェシャーのブロムバラは、ハーマン・モールの地図ではBrunburghと書かれています。したがって、bamもbrunの訛りであれば、ブルンベルクとなり、ブルンハルとブルンエッジはすぐ隣になります。Jno.ウィテカー牧師とE.シブソン牧師は、bamは 戦争を意味すると言っています。もしその付近で大きな戦いが戦われたとしたら、これは非常に重大な訛りです。他の文献によると、bamは「梁、木、森」を意味するとのことです。これは、その場所が要塞や柵で占められていたことを示唆しているのかもしれませんし、あるいは森の中にある砦、あるいはウェールズのベトウス・イ・コエドのように森の近隣にある砦を意味しているのかもしれません。エギルのサガでは、戦いの詳細な描写の中で「森」という言葉が頻繁に使われています。ワーデン・ウッド、ウィットル・ル・ウッド、クレイトン・ル・ウッドなど、隣接する場所もいくつかあります。

ケンブルは、(付録の)「父称」リスト(彼はこれを「古代マルコの父称」とみなしている)の中で、「外交写本」から「ブルニンガス」まで 2 か所を引用しているが、その現代における代表例の所在地については推測を述べていない。

[199ページ]

1857年、ウォリントン近郊のウォーグローブのC.A.ウェドル氏は、ノーサンバーランドのブラントンの領有権を主張した際、古い著述家が挙げた様々な名前を要約し、それらの明らかな誤りや変化に言及した後、次のように述べている。

特にウィアードゥンとウェンドゥンという2つの名前については、現代の作家が言及したのを見たことがありません。しかし、ブルナンバーを除けば、ウィアードゥンは私にとって最も重要な名前のように思えます。そして、ブルナンバーも例外ではありません。ウェンドゥンについては、明らかにウェンドゥンを転写する際の誤りです。アングロサクソン語のrは単にnで、左下に長い線があります。

ウェドル氏は、ブラントン近郊の「チョラーフォード畑」にある農家から約2マイルのところにウォーデン・ヒルを発見した。彼はこれを、我々が探しているブルナンバーがまさにその場所であることを裏付ける決定的な証拠だと考えた。もしそうだとすれば、ブルンヒル、バンバー、ブルンエッジのすぐ近くにウェアデン、あるいはワーデンが存在していたことは、その周囲に広がる大量の補強証拠と照らし合わせると、間違いなくより確かな証拠となるだろう。「ウィアードゥン」という語は「ウィオンドゥン」と表記されることもあるが、ウェドル氏の示唆通り「n」を修正すれば「ウィオーデン」となる。レイランドとファリントンのファリントン家の古都は、「ワーデン」、「ワーデン」、「ウェアデン」と様々に表記され、現在も近隣の住民は「ウェアデン」と発音している。ローマ帝国時代には、この地は重要な場所であったに違いない。たくさんのコインと[200ページ]重い金[37] SPQRの文字が刻まれた印章指輪が複数発見されている。この地はローマ街道の近くに位置し、アンラフの軍隊がブルンハル、ブルンバー、ブルンエッジ付近の「リブル峠」を守備していたとすれば、ウェアデンはまさに南から進軍するアセルスタン軍が彼らの前に陣取るであろう地域である。2世紀以上も前に、キュールデン博士はユークストン・バラの町の北境を「ウェルデン・ブレイク」と記している。ベインズ氏は、レイランドの教会墓地に「ゴールデン・ヒルのウェアデン家の遺構をすべて覆う14世紀の石」があると述べた。現在のキュールデン自体がウェアデンの訛りである可能性が非常に高い。接頭辞「Cuer」はキュールデン、キュールデール(大量の宝物が発見された場所)、プレスコット近郊のキュールドリーにのみ見られ、イングランドの他の地域では見られない。前述の通り、この地域の地名はドゥームズデイ調査には記録されていないが、ノルマン・フレンチ語では一般的に英語の wの音をguで表記していた。文献学者は子音c、q、ch、gを「同一」または「変換可能」とみなしており、したがって、Cuerdenの頭文字 CがGに相当すると仮定すれば、Weardenはノルマン・フレンチ語の表記法となる。cuが英語のwの音を表すために使われていたことは 、ドゥームズデイ調査自体への言及によって証明されている。ドゥームズデイ記録では、現在プレストン行政区の一部であり、リブル川を挟んでクアーデールの対岸に位置するフィッシュウィックは、実際にはFiscuicと表記されている。リーランドもまた、旅程表の中でコッカー川をCの頭文字で表記している。[201ページ]G、K。レイランド教区のこの地区は、昔はCunnolvesmoresと呼ばれていましたが、Gunoldsmoresと書かれていることもあります。

ダラムのシメオンは、この戦いはウェンデューン、あるいは エスルナンウェルチ、あるいはブルンナン・バージの近くで戦われたと述べている。私は、このエスルナンウェルチを国内のいかなる現代の地名とも同一視しようとする試みをこれまで見たことがない。現在、イングランドとウェールズの地名辞典にもそのような地名はなく、またそれを連想させるものも見当たらない。したがって、完全に消滅したか、あるいは認識できないほど変化してしまったと推測する。したがって、仮に私がその地名を特定しようとして失敗しても、大きな問題は生じないだろう。語尾のwerch は難しくない。明らかに、サドルワース、シャトルワースなどのworth であり、居住地や職業、あるいは地名を示す他の接尾辞に容易に置き換えられる可能性がある。接頭辞の Ethrunan は扱いが難しく、地図上で Rother という地名がストックポート付近で合流してマージー川を形成する源流の一つに使われているのを見ていなければ、おそらく私はその解明を試みなかっただろう。この川は一般にエーテロウ川と呼ばれています。[38]これは私がこれまでに出会ったエスルナンに最も近いものです。もしロザーが、ある種のメタセシスによってエーテルと同義語であるとすれば、ウェアデン近郊にエスルナンウェルチという語の2つの異なる痕跡を発見できるかもしれません。私たちが持っている陸地地図では、ロザラム・トップのワーデン・ホールから約1マイル、そして[202ページ]最近リバプールの水道事業のために転用された、ロッドルスワースという名の小川。この語は小川の岸辺の場所を意味し、「d」と「 th」は同音異義語なので、ロセルスワースまたはエスランレスワースと読むことができる。実際、ベインズ氏は「ウィズナル、あるいはウィズネル。これもまたガノルドスモアズ領主権の一部で、ロセルスワースを含む。ロセルスワースはロッドルスワース、あるいは急流のモールデンウォーターに由来する」と明言している。1インチ=マイルの陸地地図には、私が言及した転置やメタセシスを起こさずに、語の最初の部分の形を保った名前がある。ウォーデン・ホールからそう遠くないところに「エスリントン」という小さな村がある。これらの地名が近隣に存在するという事実は、語源が全くの架空のものではないという可能性を強め、結果として、示唆された場所がアセルスタンの大勝利の真の場所であるという推定を裏付けています。

ランカシャーにも、ブルナンまたはブルンに該当する地名がいくつかあると述べました。その中には次のようなものがあります。プトレマイオス1世のポルトゥス・セタンティオルムからヨークへと続くローマ時代のアガー(地元では「デーン人のパッド」と呼ばれていました)の起点近くのワイア川沿いに、ドゥームズデイ測量図のブルンに記されたボーンという地名があります。ボーン・ホールは「砂丘」または丘の上に位置し、ワイア川の比較的最近になって塞がれた水路を見下ろしています。したがって、厳密にはブルンナンドゥンまたはブルンフォードという地名が当てはまります。ウォートン近郊、カーカム教区のブライニング・ウィズ・ケラマーは、統治時代の勅許状に記載されています。[203ページ]ジョンのブリヒスクラッハ・ブルンとケルマーズ・バラとして記録されています。ヘンリー3世の時代にはブリニングジと呼ばれていました。ロッチデールからそう遠くないバンフォードの近くに「キルダンズ」という地名があります。この場所はバーンエッジまたはブルンエッジという地名から2マイルほどしか離れていません。マンチェスターとストックポートの間にはバーナジがあります。バーンリーはバーン川沿いに位置しますが、一般的にはブルン川と呼ばれています。これは、ブルンナンバラという地名でその地名を特定することがいかに不可能であるかを示しています。マンチェスター、ロッチデール、バーンリーの地名は海岸から遠すぎます。この戦いを描いた古詩は力強くこう歌っています。「北軍の族長は、必要に迫られて、わずかな部隊と共に船首へと逃げました。小舟は流され、王は出発しました。休閑中の洪水で命を繋ぎとめたのです。」そしてまた、詩にはこうある。「北欧人は釘付けの小舟に乗って出発した。血塗られた矢の残骸。轟く海の上、深い水を越えてダブリンを探し、再びアイルランドを心に恥じ入らせた。」そしてさらに、「西サクソン人は一日中、多くの隊列を組んで、忌み嫌われた民族の足跡を追っていった。」したがって、私は、この特定の状況においても、そして既に述べた状況においても、「リブル川の峠」が、当時の権威者が描写した戦闘の場所と一致していると主張する。この地形的特徴が欠けている場合、それは致命的であると私は考える。アンラフの船はリブル川やワイア川の河口で軍隊に随伴していたかもしれない。そして、敗北して敗走した軍勢は、彼らが勇敢に守った浅瀬を渡った後、当然のことながら、彼らに向かって猛スピードで進軍したであろう。[204ページ]試みは失敗に終わった。この慌ただしい撤退の間に、クエルデールの財宝は埋められた可能性が非常に高く、死やその他の災難により、後世まで正確な場所を特定することができなかったものの、埋められたという伝承は残っている。この推測を裏付ける類似の証拠は数多くあり、そのいくつかについては既に言及した。チャールズ・ローチ・スミス氏は『Collectania Antiqua』第7巻の中で、当時最近発見されたローマ駐屯地「プロコリティア」付近、ローマの城壁の近くで、重さ約400ポンドの膨大な量(15,000枚)のローマ貨幣が発見されたことに言及し、この財宝は隣接するカストルムを占領していた軍隊への給与として確保されていた資金の一部であると考えている。この資金は、グラティアヌス帝の治世中に突然のパニックにより、地元の神であるコネスティーナに捧げられた井戸もしくは噴水に隠されたのである。すでに述べたように、サクソン年代記とエセルワードは、同様の状況下での財宝の埋蔵について言及しています。前者には、「この年(西暦418年)、ローマ人はブリテン島にあった財宝をすべて集め、一部は地中に埋めたため、その後誰も発見できず、一部はガリアへ持ち去られた」と記されています。

アセルスタンが軍を率いてプレストンとその周辺地域と関係を持っていたことは、単なる伝承よりも強力な証拠によって証明されている。930年、彼はアマウンダーネスの100ヘクタールすべてをヨークの大聖堂に寄贈した。彼はその領土を私財で「購入した」と言われている。[205ページ]10世紀、アングロサクソンと異教徒のデンマークの時代に征服王が行った財政運営としては、実に驚くべきものでした。しかし、おそらくリポンの教会への以前の助成金が、この件に影響を与えたのでしょう。

17世紀初頭、ウィリアム・エルストンという人物がいました。彼は、現在大英博物館のハーレイアン・コレクションに収蔵されている「ムンダナ・ムタビリア、あるいはエセルストフィラックス」と題する写本の中で、この王に関する次のような興味深い詳細を記録しています。「かつて、私の父の叔父であり、曽祖父ラルフ・エルストンの息子であったアレクサンダー・エルストン氏から聞いた話ですが、ラルフ・エルストンはサクソン語で書かれた証書、あるいはその写しを持っており、それによると、この郡に陣取っていたエセルスタン王が、戦争の際に、自らをベルサイア(名付け親)と呼ぶ人物にエセルストンの土地を与えたことが記されていました。」

プレストン教区のエルストン町は、以前はエセルスタンと呼ばれ、リブル川の北岸、クアーデールおよびレッド・スカーより少し上流に位置しています。

ブリンドルの南、ウォーデンの東、ウィットル・スプリングスの近くには大きな古墳があり、その丘陵斜面は、かつて人為的に乱された跡が見られます。ウィガンからブラックバーン、あるいはマンチェスターからリブチェスターへと続く主要街道と合流するメラーへと続くローマ時代の近道が、この古墳の近くを通っています。この街道の遺跡は、それほど昔のことではありませんが、アドリントン近郊で発見されました。おそらく同様の起源を持つ別の古代街道が、ウォリントンからランカスターへと続くローマ軍道からバンバーで分岐しています。[206ページ]橋を渡ってマンチェスター方面に伸びるこの古墳は、その付近でこの橋と交差しています。この古墳は「ピカリング城」と名付けられており、重要な意味を持っています。古墳はしばしば「城」と呼ばれます。ニュートン・イン・マッカーフィールドの近くには「キャッスル・ヒル」、プレストン近郊のペンウォーサムには「キャッスル・ヒル」があります。「ウィットル・スプリングス」近くの古墳は、外観がこれらと非常に似ており、発掘調査によって墳墓であることが判明する可能性があります。ジョン・ミッチェル・ケンブルが著書『イングランドのサクソン人』で採用した解釈方法によれば、ピカリングは、ファリントンのファリンガス家、ビリントンのビリンガス家など、その名を持つ氏族または一族の「印」を示すはずです。しかし、そのような名前の人物が近隣に土地を所有していたという記述は、いかなる著述家によっても全く見当たらず、ケンブル氏はヨークシャーのピカリングを、サクソン人の家系やマークに関する記述に出会ったことがないため、可能性の高い例として挙げているに過ぎない。PとVは発音が互換可能であるため、「vikingring」が原形であると示唆されている。スミス 博士はマーシュの『英語講義』の注釈の中で、「デンマーク人は王家の末裔であるヴァイキングに率いられていた」と述べている。古い詩にあるように、「五人の王が戦場に横たわっていた。若き王たちは剣に伏して眠っていた。アンラフ伯爵の七人の伯爵、無数の軍隊の七人の伯爵」である。この解釈はあり得ないものではないように思えるが、正当な由来というよりは、単なる偶然の一致に過ぎな​​いかもしれない。Pと Bは同様に互換可能であるため。[207ページ]子音から判断すると、「ビッカリング城」が古墳の本来の名称だったのではないかと思います。 現代ウェールズ語で「ビクラ」は「戦う」という意味で、この言葉 の「ビッカリング」もこの語源です。この場合、「ing」は「戦場」を意味するので、「戦場の城」と解釈できます。この見解を裏付ける良い例え話があります。トス氏。ベインズは著書『ランカシャーとチェシャー:過去と現在』の中で、「ペック・フォートン丘陵はビーストン城からディー川まで広がっている。その一つ、標高500フィートのビッカートン丘陵には、二重の土塁を備えた堅固な陣地がある。正面の一方からはチェシャー平原を見渡すことができる。この土塁は『メイデン・キャッスル』と呼ばれている。ビッカートン丘陵からそう遠くないビックリーでは、オーメロッドによると、最近、真鍮の銘板が発見されたという。そこには、トラヤヌス帝の治世(西暦98~117年)にブリテン島で従軍していた一部の兵士にローマ市の自由を与える旨が記されており、そのうちの何人かは、銘板が発見された地域の近くに駐屯していた可能性がある。ランカシャーにはビッカースタッフという町があり、隣接するビッカーショーという森がある。ビッカースタッフは古代にはビッカー・スタット、ビキル・スタスと表記されていた。シュタット、スタッド、ステッドは、駅や駐屯地を意味する。集落。こうして戦場の森と戦場の跡ができた。古い詩には「五人の王が戦場の跡に横たわる。若き王たちは剣を振りかざして眠りについた」とある。さらに、リンカンシャーにはビッカーとビッカリング、ノーサンバーランドとイースト・ライディング・オブ・ヨークシャーにはビッカートンがある。この遺跡の価値がどうであれ、この古墳が発掘されることは非常に望ましい。なぜなら、遺骨が見つかるかもしれないし、おそらく見つかるだろうからだ。[208ページ]これにより、現在の調査の主題にさらなる光が当てられる可能性があります。

ブリンドル教区教会の中庭、内陣の窓の下に、遺体の頭部を納める円形の窪みを持つ古代の石棺があります。この棺については、近隣のどこかで発掘され、保存のために現在の場所に移されたということ以外、何も分かっていません。

1867年、私はホワイトホールに隣接する公園地で、当時発見されたばかりの古代ブリテンの古墳とその内容物を調査し、ランカシャー・チェシャー歴史協会紀要に論文を寄稿しました。その論文の中で私はこう述べています。「ロッドルスワース渓谷のトックホールズ付近のどこかで昔、戦闘が行われたという、まだ暗黙のうちに信じられている伝承があると聞きました。そして、馬の遺物を含む遺構が発見されており、それがそれを裏付けていると考えられています。この点については、今後の論文で何か述べるかもしれません。」私が言いたいのは、もし私が言及した古墳の近くで激しい戦闘が起こったとすれば、敗走した軍隊はローマ時代の近道をたどってリブチェスターへと向かい、それほど遠くないこの場所を通過したはずだということです。これは、私がアセルスタンのブルナンブルにおける大勝利の最も可能性の高い場所は、私が有名な「リブル峠」の近くに示した場所であることを証明しようとした一連の証拠に新たな輪を加えるものである。[209ページ]プレストンの南で、敗走した南軍の悲惨な撤退中に、クアーデールの財宝の大きな蓄えが川の岸に埋められたと信じられていた。

1857 年に出版された「プレストンとその近郊の歴史」の付録で、ウェドル氏がランカシャー州を戦場とすることに反対した点について論じた後、私は次のように結論づけました。「これらの理由と、本書の第 2 章で述べた理由を合わせると、現状の証拠から判断して、著者は、この場所が「ブランの戦い」の最も可能性の高い戦場であると判断する。」

今回提出された有利な証拠は、これまで得られた証拠をはるかに上回っていますが、私はあくまでも独断的な主張ではなく、これまでの確信を繰り返すにとどめます。これまで提示された証拠全体を鑑みると、私が挙げた場所がこれまで提案された中で最も可能性の高い場所であると主張するのは正当です。実際、他の場所を支持する信頼できる証拠はほとんどありません。しかし最後に、25年前にこの郡のローマ時代の地形について論じた際に私が書いたことを改めて繰り返します。「あらゆる調査手段と論理的推論のあらゆる手段が十分に尽くされるまでは、これほど困難な問題の恒久的な解決を主張すべきではない」

すでに述べたように、プレストン近郊と「リブル峠」は、その地形的位置とそれに伴う戦略的重要性から予想されるように、[210ページ] 多くの戦闘が知られています。1323年、ロバート・ブルースは町を焼き払ったものの、それ以上南下することはありませんでした。ホリンシェッドは、彼が「カーライルからイングランドに入り、カンバーランド、ウェストモアランド、ランカスターを経由してプレストンに至り、通過した郡の他の町と同様にプレストンの町を焼き払い、3週間と3日後、戦闘することなくスコットランドに戻った」と述べています。

キュールデン博士は、1682 年のギルドの直前に書いた文章の中で、内戦の混乱の中でこの有名なプレストンの祭りに関する証拠書類が破壊されたことを嘆いています。彼は、当時の市議会記録に残っている記録の日付を列挙した後、こう述べている。「これらは記録やギルド帳簿に記載されているもので、現在も現存しているが、一部は省略されていると思われる。例えば、ヘンリー6世のギルドの一つは、ランカスター家とヨーク家の間の混乱と内戦によって生じたと考えられる。また、キング8世のギルド商人の記録が省略されているが、これは当時の教会問題における革命によるものと考えられる。次に欠けているのは、キング3世の記録が失われたことによるものかもしれない。このとき、スコットランド軍はプレストンの町を焼き払った。」キュールデンは、この災難が起きた王の治世について誤っている。ブルースの侵攻はエドワード2世の治世に起こったのである。

「プレストンとその周辺地域の歴史」50ページで、私はこう述べています。「ローマ時代のリブチェスターは地震で破壊されたという言い伝えが今も残っています。また、[211ページ]14世紀初頭、ブルース率いるスコットランド人の大侵攻の際に灰燼に帰したという説。どちらも極めて考えにくい。ローマ時代のリブチェスターが言及されている時代までなんらかの重要な地であり続けていたとしたら、古参の年代記作者や地誌学者の注目を集めなかったはずはない。確かに、サクソン人の村は、我らが北の隣国による有名な侵攻においてプレストンと同じ運命をたどった可能性があり、だからこそこの伝説が生まれたのだ!イングランドで、ローマの「都市」(ウィテカー氏の強調した文体を用いると)を埋めるほどの規模の地震が起これば、「必ず」誰かがそれを記録することになったに違いない。しかしながら、他の事実は、この伝説が無知な農民の漠然とした推測以上の根拠を持つはずがないことを証明している。古代の建物の遺跡を初めて地中に発見した人々は、当然のことながら、その地下に建造された建物の遺跡は、通常「古代」と呼ばれる神秘的な時代の地震のせいだと考えた。リーランドの時代には、ミネルヴァに捧げられたローマ神殿の遺跡は、それを関連づける非キリスト教宗派を知らなかったという単純な事実から、ユダヤ教の宗教儀式や祭儀と関係があると信じられていた。

1643年、チャールズ1世と議会との軍事行動が始まると、マンチェスターの司令部からフェアファックス将軍はプレストンへの攻撃を命じました。プレストンには当時、国王軍が駐屯していました。当時、プレストンは「レンガ造りの内外壁」で要塞化されていましたが、今ではその痕跡は残っていません。しかし、近年ではその痕跡を辿ることはそれほど難しくありませんでした。[212ページ]指揮はジョン・シートン将軍に委ねられた。ブース大尉が攻撃を率い、外壁をよじ登った。守備隊は勇敢にも「槍の一撃」で内壁を守り抜いたが、ジョン・シートン卿が東側の防衛線を突破し、チャーチ通りから町に入ったところで制圧され、議会軍は町を完全に占領した。しかし、その前に市長アダム・モートとその息子が戦闘で戦死していた。

議会派の著名な技術者であったロスワーム大佐は、その後、町の要塞を強化しました。その後まもなく、シートン少将とアシュトン大佐は、当時ダービー伯爵に包囲されていたランカスターを救出するため、プレストンから進軍しました。ダービー伯爵は接近するや否や部隊を撤退させ、当時無防備だったプレストンを突然襲撃し、3箇所の要塞を襲撃しました。1時間にわたる激しい戦闘の後、プレストンは降伏しました。ダービー卿は弾薬庫を確保し、再び敵の手に落ちることを恐れて軍事施設を破壊しました。

1664年8月、リブル・ブリッジで激しい戦闘が起こり、シャトルワース大佐は報告書の中で次のように記している。「名誉ある閣下、先週の木曜日、私は3人の部隊を率いてブラックバーンから敵のいるプレストンに向けて進軍し、プレストンから1マイル以内のリブル・ブリッジで敵の旗11個に遭遇しました。激しい戦闘の後、スコットランドの貴族オグルビー卿、エニス大佐、もう一人の大佐が戦死、少佐1名が負傷、その他多数の将兵40名を捕獲しました。[213ページ] 12人が殺害され、12人が捕虜となったが、ジョン・メルドラム卿が翌晩プレストンに到着すると捕虜は解放され、敵はそこから逃走した。

4年後、クロムウェルはハミルトン公爵とラングレール侯爵に大勝利を収めた。前章で述べたように、議会軍はスキップトンからクリザローを経てストーニーハーストへと急行し、1648年8月16日の夜にそこで野営した。当時有名だった「盟約」に関する何らかの相違点のため、ラングレールの軍は公爵の軍と積極的に合流することができなかった。彼のイングランド軍はプレストン東のリブルトン・ムーアに野営していた。ハミルトンのスコットランド軍は広範囲に散らばっていた。彼の前衛騎兵の一部はウィガンに駐屯し、主力軍はプレストンを占領し、モンロー率いる後衛軍はガースタング近郊に展開していた。数的優位にもかかわらず、クロムウェルほどの実力を持つ兵士は、規律正しく分裂した協議のもと、あっけなく勝利を収めた。トーマス・カーライルの言葉によれば、彼は「突撃し、彼を真っ二つに切り裂き、南北に追いやり、最悪の敵が望む限りの惨めな破滅へと追いやった」。「リブル橋」は激しい戦いとなった。議会派軍が「槍の突き」(現代の「銃剣の先」に相当するクロムウェルの表現)でついに勝利すると、公爵軍はすぐ近くでリブル川と合流するダーウェン川を越えて撤退した。夜が明け、戦闘は終結した。夜明け前に王党派軍は[214ページ]撤退したが、チョーリー、ウィガン、ウォリントンを経てミッドランド地方まで猛烈な追撃を受け、あっという間に壊滅した。ハミルトン公爵はアトックスターで捕虜となり、ランデールもノッティンガムで同様の運命を辿った。[39]

この勝利は、ミルトンの有名なソネットの中で、クロムウェルの最大の軍事的功績の一つとして称賛されています。

クロムウェル将軍へ

クロムウェル、我々の指導者は雲を通して
戦争だけでなく、失礼な中傷も、
信仰と比類なき不屈の精神に導かれて、
平和と真実へとあなたの栄光の道は拓かれ、
そして王冠を戴いた幸運の首に誇らしげに
神の戦利品を育て、神の仕事を追求した。
ダーウェン川にスコットランド人の血が染みついている一方で、
そしてダンバーの野にあなたの賛美が響き渡る、
そしてウースターの月桂冠。まだ多くのものが残っている
依然として征服する;平和は勝利を得る
戦争に劣らず有名な、新たな敵が出現する
世俗の鎖で私たちの魂を縛り付けると脅す。
自由な良心をその手から救うために私たちを助けてください
雇われ狼の、その福音はその胃袋にある。
この短期間ながらも輝かしい戦役に従事した兵士の数は、様々な権威によって述べられている。プレストン市議会の記録には、「1648年8月24日、ヘンリー・ブランデル氏がこのプレストンの市長を務め、前述の日付と年、イングランド議会軍の中将オリバー・クロムウェル氏が最大で約1万人の軍隊(そのうち1500人はランカシャー出身で、ランカシャー出身者は1648年11月14日、ランカシャー州 …[215ページ]イングランド軍(ミドルトン)は、前述のプレストンとその周辺で戦闘を繰り広げ、スコットランド軍の将軍ハミルトン公爵(約2万6千人)を倒した。また、イングランド軍のマーマデューク・ラングデール卿とその軍がスコットランド軍約4千人と合流し、スコットランド軍の弾薬を全て奪い、約3千人を捕虜に、多数を殺害したが、議会軍の損害はごくわずかであった。そして、ランカスター、ウィガン、ウォリントン、そしてチェシャー、スタッフォードシャー、ノッティンガムシャーの様々な場所への追撃で、ハミルトン公爵とラングデール、多くのスコットランドの伯爵や貴族、さらに約1万人の捕虜を奪い、全員が捕らえられ殺害され、逃げ延びた者はほとんどおらず、財宝や略奪品はすべて奪われた。これは1週間も経たないうちに行われた。

ホジソン大尉は敵の略奪癖に気づいていたが、前章で述べたように、ランカシャーの同盟軍の「略奪」癖については、それほど高く評価していなかった。議会軍の兵力に関する彼の推定は、議会記録の兵力よりもやや少なめである。彼はこう記している。「スコットランド軍はケンダルへ、我々はリッポンへ進軍した。そこでオリバーが騎兵と歩兵で我々を迎え撃った。我々の兵力は8千から9千の間で、精鋭部隊であり、戦闘態勢が整っていた。我々はスキップトンへ進軍した。そして、敵の騎兵の残党がガーグレイブへ到着し、兵士を奪い、他の兵士には好きなだけ金を払わせた。この地方で大混乱を引き起こした後、二度とそこへ来るつもりはないようである。」

クロムウェルは、下院議長ウィリアム・レンソール氏宛ての電報の中で、[216ページ]1648年8月20日ウォリントンの日付で書かれた「下院議員への手紙」は、もちろんすべての栄誉と栄光を全能の神に帰しているが、謙虚にも、戦闘員数の差だけを理由とするならば、議会軍にもいくらかの功績があったと主張している。彼はこう述べている。「こうして、神があなた方に与えた成功の細部を物語る物語が完成した。多岐にわたる任務を考えると、当時の私には到底不可能だったが、実際に携わってみると、神の御業がこれほど大きく、これ以上述べることは到底できなかった。これ以上は、人間の御業が少しでもあると思われないように、言いたくない。両軍の兵力差を示す一言だけ付け加えさせてくれ。そうすれば、あなた方にも、そして全世界にも、この任務における神の偉大な御業が明らかになるだろう。スコットランド軍は、実戦で1万2千人の歩兵と5千人の騎兵以上はいたであろう。ラングレール軍は歩兵二千五百人、騎兵一千五百人、総勢二万一千人。彼らの歩兵はごくわずかで、貴軍と同等か、あるいはそれ以上の武装をしており、様々な論争の末、二、三時間も戦ってから撤退した。貴軍は、旧軍の騎兵と竜騎兵が約二千五百人、旧軍の歩兵が約四千人、ランカシャー歩兵が約一千六百人、ランカシャー騎兵が約五百人、総勢八千六百人。計算してみると、敵は約二千人が殺され、捕虜は八千人から九千人。加えて、生垣や茂みに潜んでいるものもいる。[217ページ] 郡は毎日、私有地を持ち込んだり破壊したりしています。」

この勝利の社会的・政治的意義は大きく、また、それを成し遂げた将軍の名声は、ある者にとっては忌まわしい道徳的特徴と結び付けられ、またある者にとっては最高の英国政治手腕、無私無欲の愛国心、そして誠実な宗教的信念と結び付けられているにもかかわらず、この勝利が残した伝説の量は極めて限られている。ランカシャー州やその近隣のいくつかの州では、オリバー・クロムウェルがかつてその地方を訪れ、特定の家屋や邸宅に宿泊したという伝承が残っていると聞いたことがあるが、オリバーが実際にその地域にいたという確かな証拠は全く存在しない。これは、場合によっては、クロムウェルの名が典型的あるいは一般的な名前となり、議会軍に属する将軍であれ下級将校であれ、あらゆる指揮官の代名詞となり、ほぼ2世紀にわたって一般大衆の間でその役割を果たしてきたという事実によって説明できるのではないかと私は考える。

しかし、私が若い頃、一つの言い伝えはよく知られていました。「ウォルトン・フラッツ」に木が植えられた塚は、常に「スコットランド戦士の墓」とされていました。夜になると、そこはむしろ人影のない場所となり、日暮れ後にそこを通り過ぎる子供以外の人々も、ある種の迷信的な恐怖を告白することがよくありました。1855年、この塚で、いわゆる「スコットランド戦士」の遺骨を探していたとき、私はローマ占領の証拠に遭遇しました。[218ページ]伝説が真実であることは、作業員の一人が、その塚の中から裏面にブリタニアの代わりにスコットランド人の姿が描かれた半ペニー硬貨を見つけたと私に話してくれたことで証明された。私はそれがローマ時代の第2代真鍮貨幣であることを発見した。兵士の軍服は、作業員にキルトを着たハイランダーを連想させた。戦いの遺物は幾度となく発見されてきたが、今では極めて稀少だ。リブル川の洪水は時折、頭蓋骨を含む人骨を土手から流し出し、これらはほぼ例外なく、漠然とではあるが「スコットランド戦士」と関連付けられているが、彼らがこの地域にいつ頃現れたのか、あるいはなぜ現れたのかについては明確な見解がない。何年も前、川の南岸近くのロープウェイで働いていた非常に年老いた男性に、1648年の大戦でランカシャー人を含む多くのイギリス人が戦死したので、骨の一部は彼らのものである可能性があると提案したのを覚えています。彼はその可能性を否定しませんでしたが、前述の「スコットランドの戦士」以外の誰かの遺骨だと言うのを聞いたことがないとだけ述べました。明らかに、彼はあまりにも「愛国心」が強すぎて、この件について少しも疑念を抱くことができなかったようです。

アナンデールのプロテスタント牧師パッテン氏は、スチュアート軍に随伴し、1715年に『反乱の歴史』を出版したが、ジャコバイト指導者たちが「リブル峠」を守らなかったことを非難している。プレストンから急な坂を下って古い橋へ向かう道は、パッテン氏によれば「実に深い」小道だった。この小道は、[219ページ]現在の道と、ローマ街道が北へ通っていた窪地(まだ見えている)の中間地点にある。彼はこう付け加えている。「ここは、オリバー・クロムウェルが国王軍の頑強な抵抗に遭ったあの有名な小道である。国王軍は、小道に入った彼と部下たちに、高いところから巨大な石臼を転がしかけた。もしオリバー自身が馬を流砂に飛び込ませていなかったら、彼はそこで生涯を終えていただろう。」 『プレストン史』のこの一節について、私はこう述べる。「パッテン氏は後に政治的転向をし、『受動的服従という古い教義を唱え、世襲権を証明するためにほのめかしや議論を並べ立てる』者たちの『放縦な自由』を恐れていたにもかかわらず、オリバー・クロムウェルの記憶に対するスチュアート派の反感を、彼は完全に持ち続けていたようだ。しかし、1648年の忠誠心は、パッテン氏の命が危険にさらされた1715年には反逆へと変わった。これが人間の独断主義の変容である。」

クロムウェルは、戦闘直後、法務長官「彼の良き友人オリバー・セント・ジョン氏」に宛てた手紙の中で、清教徒の祖先たちの間で見られ、現代においても決して消え去っていない宗教思想の一側面を示す出来事を記している。彼はこう述べている。「私は信頼できる人から聞いた話だが、ある貧しい敬虔な男が、戦闘の前日にプレストンで亡くなった。彼は病気になり、死期が迫っていたので、料理を作ってくれた女性に一掴みの草を持ってきてくれるよう頼んだ。彼女はそれに応じた。彼はそれを受け取ると、それが枯れるかどうか尋ねた。[220ページ]それで、今、切られたのか?女は「ええ」と答えた。彼は「スコットランド軍も、我々の軍が姿を現したのと同じように、同じようにして、何も残らないはずだ」と、あるいはそのような意味の言葉を返して、すぐに死んだ。

トーマス・カーライルは、この物語をクロムウェルの知的弱さ、あるいは少なくとも迷信深い傾向の証拠として、批判的な批評家が引用する可能性を思い、古き良きピューリタンの血が逆立った。彼はほとんど激しい声で叫ぶ。「読者は、プレストンのあの哀れな、古くて予言的で象徴的な臨終の場面を、少しでも知性を持って見ているだろうか? 預言と象徴全般について、エルサレムの象徴的な男の子、マハーシャラル・ハシュバズ、あるいはプレストンの一握りの刈り草について、永遠の門が開かれることについて、そして純粋で正しい者の魂にどんな去りゆく輝きがあるのか​​について、少しでも知性を持っているだろうか? マハーシャラル・ハシュバズ(いわゆる「略奪に急げ」)と刈り草の束は、我々にとっていささか奇妙に思える! 読んで、そして当然のことながら冷笑した後、よく考えてみよう。」

1651年8月、リルバーン大佐はウィガン・レーンでダービー伯爵を破り、この戦いで勇敢なトーマス・ティルデスリー少将が戦死した。この戦いの前日、「リブル峠」で王党派と議会軍の間で小競り合いが起こった。リルバーンはクロムウェルへの手紙の中でこう記している。「翌日の午後、私は徒歩で来ていなかったので、敵の騎兵隊が我々の馬が草を食んでいるところに激しく襲い掛かり、しばらくの間、我々をかなり苦しめた。しかし、ついに主の御加護により、我々は彼らを撃退することができた。」[221ページ]我々は逃げるように命じ、リブルブリッジまで追跡した(これは我々がマッスルバラでやったことと似たようなものだった)。そして30人ほどの捕虜を殺したが、そのほとんどは将校と紳士で、翌朝死んだ2人を失った。しかし数人が負傷し、我々の優秀な馬も何頭か死んだ。」

西暦1715年。「時の渦」は奇妙な変化をもたらした。「王政復古」と「名誉革命」が舞台を横切った。前世紀の「王党派」であった、退位したステュアート家の忠実な支持者たちは、今世紀の「反逆者」へと変貌を遂げた。「長老僭称者」と呼ばれたジェームズ・フランシス・エドワード・ステュアート王子の支持者たちは、スコットランドからの進軍を成功させ、プレストンに到着し、町を占領した。

「騎士」は王と宣言された。マッキントッシュ准将はリブルブリッジの「峠」を防衛しようと躍起になっていたが、町の以前の要塞が破壊されていたため、代わりに主要道路への入り口をバリケードで封鎖することを決意した。町はウィルズ将軍とカーペンター将軍によって2日間包囲された。勇敢な防衛の後、「将軍」フォースターの無能さにもかかわらず、スチュアート派は降伏を余儀なくされた。[40]

1745年、チャールズ・エドワード王子、または「若き王位僭称者」と呼ばれた彼は、スコットランドからダービーへ向かう途中、プレストンを経由して進軍し、そこから戻る際には、もう少し急いで進軍した。

[222ページ]

ロバート・チェンバース氏はこう述べている。「1715年にプレストンで一行が不運に見舞われたため、一族の民たちはこの町を越えることは決してできないという迷信的な恐怖を抱いていた。この幻想を払拭するため、ジョージ・マレー卿はリブル川を渡り、対岸に数人の兵士を宿営させた。」たった一度の撃退では、そのような予感を正当化することはほとんどできなかった。リブル川の名は、以前の惨事だけでなく、比較的最近の1715年にフォースター、ダーウェントウォーター、マッキントッシュ率いるスコットランド軍とイングランド軍が降伏したこととも結び付けられていたことは明らかである。

ステュアート家の不運がスコットランド文学にもたらした数々の秀逸な詩情を鑑みると、国境の南側では、それらに関連した極めて陳腐な詩作しか見られないのは驚くべきことである。「ブリガディエ・マッキントッシュのハイランドへの別れ」は批評に値せず、「ロング・プレストン・ペギーは誇り高きプレストンへ向かった」も大差ない。1847年5月、『国境とブリテン諸島の新物語』に一つの物語が掲載された。それはバラッドの最初の節で紹介されている。舞台は1815年のウォルトン・ル・デールとプレストン。それは事実と虚構が悲しく混同された物語である。1715年と1745年の戦役における出来事が互いに混同されており、本書の前のページで論じてきた歴史と芸術的フィクションの混同をある程度示している。ペギーは、晩年、熱烈な酒をいくらか大量に飲んだ後でも、まだハンサムな顔と立派な体つきを残しており、5歳で、自分がヒロインだった歌をよく歌っていた。[223ページ]それを引き起こした出来事の発生から20年後。[41]

[224ページ]
[225ページ]

付録。
聖オズワルドの遺体の処分。
ジョン・イングラム氏は著書『王権への要求』の中で、1578年にポルトガル国王ドン・セバスティアンがムーア人に敗れた事件について、「戦いの後、生き残った者の一人が国王の遺体だと​​認識した遺体が、勝利したムーア人によって発見され、モロッコ皇帝は同盟国スペイン国王フェリペ2世への贈り物として贈呈した。1583年、国王はそれをポルトガル人に返還し、ベレンの聖母教会にある王家の霊廟に厳粛に埋葬された」と述べている。したがって、 62ページで言及されているディーン・ハウソンの推測は、少なくとも前例がないわけではないようだ。

ダン・ブル、ネヴィル家の紋章。
W・ブレイルスフォード氏は、「古物研究家」(1882年8月)の中で、1190年にブルマー家とネヴィル家の財産が統合された結婚について言及し、「ノルマン・ネヴィル家の紋章である葦毛の雄牛は、実際にはサクソン人のブルマー家から派生したものであるが、古物研究家の中には、かつてチリンガムに生息していた野生の牛が、当時も後世もこの公園を自由に歩き回っていたことに由来すると考える者もいる」と述べている。

神話の起源。
前のページがほぼ全て活字化されていた頃、私は当時出版されたばかりのティト・ヴィニョーリ氏の「神話と科学」というエッセイを注文しました。このエッセイでは、神話的思想と表現の漸進的な発展が、非常に明快かつ正確に解説されています。彼は87~93ページで次のように述べています。

「確かに、原始人の精神状態を想像することは私たちにとって難しい。知覚の対象や物事の理解が、記憶の努力によって、あたかもそれが現実の生き物であるかのように心に提示されていた時代において、そのような状態は[226ページ]それは仮説的ではあったが、実際に存在していた。その原始的な精神状態を理解できる人なら誰でもそれを自分で確かめることができるし、それがその必要条件であったことを示すには十分だ。

「人間、特に教育を受けていない人間が、何らかの情熱に刺激されたとき、そしてそのようなとき、たとえ一人でいるときでも、身振り手振りをしたり、声に出して話したり、その瞬間に激怒している不在の人物から自分に投げかけられたと想像する内なる問いに答えたりする様子を考えると、この事実はより理解しやすくなります。これらの人物や物のイメージは、あたかも彼の中に存在し、動揺しているかのように見えます。そして、これらのイメージは、感情の熱と興奮の刺激を受けて、実際には生きているように見えますが、それは内なる精神意識にのみ提示されているのです。」

「知的能力が非常にゆっくりと発達した自然人においては、心と意識によってもたらされる生命力と擬人化は三重に作用した。第一に、現実に存在する対象そのもの、第二に、記憶の中のそれらに対応する観念やイメージ、そして最後に、これらの対象やイメージの具体的な種類である。彼の中には、広大で絶え間ないドラマがあった。私たちはもはやそれを意識していないか、かすかで遠い響きしか残っていないが、あらゆる言語における言葉の原始的な価値とその語源を考察することで、その一部が明らかになる。現在では大部分が失われ、理解不能となっているこれらの言葉の意味は、常に物質的で具体的な事実、あるいは何らかの身振りを表現していた。これは古典語にも当てはまり、教養のある人々なら誰でもよく知っていることであり、あらゆる野蛮で蛮族的な民族の言語にも繰り返される。

マルケサス諸島では、Ia Rau はすべてを表すのに使われます。Rauは葉を 意味するため、木の葉のように無数のものを暗示します。Rauは現在では音を表す言葉としても使われており、それ自体にすべてという概念が含まれていますが、元々は事実、現実的で具体的な現象を意味し、この意味で使われていた古代の言葉においても、そのように捉えられていました。同様に、タヒチでは、huru (10)は元々髪の毛を意味し、rima(5)は元々手を意味し、riri(怒り)は文字通り「叫ぶ」という意味です。マルケサス諸島のUku は頭を下げることを意味し、現在では家に入ることを意味します。Kùkuはニュージーランドで元々同じ名前でしたが、現在では潜水行為を表します。ポリネシア語のtoro は元々、指を伸ばした手の位置にあるものを指し、タヒチ語で牛を意味するpuaátoro はそこから来ています。牛が頭を運ぶ様子を暗示して、 豚が伸びをする様子を言う。マルケサス諸島のToóは「手を前に出す」という意味で、今では「取る」という意味で使われている。マルケサス諸島のTongoは「腕を伸ばして手探りする」という意味で、プロトンゴ・トンゴ(暗闇)に通じる 。ニュージーランドではwairua、タヒチでは varuaは魂や霊魂を意味し、 vai(横臥した姿勢でいる)とrua(2つ)から成り、2つの場所に存在することを意味する。彼らは、病気や夢の中で魂が地上から離れると信じていたからである。[227ページ]体。[42] ポリネシア全土で「moe」は横臥位または睡眠を意味し、タヒチでは「moe pipiti」は二重睡眠または夢を意味します。これは 「moe」(眠る)と「piti」(2)を組み合わせたものです。ニュージーランドでは、「moenaku」は睡眠中に何かを掴もうとすることを意味します。これは「naku」(指を掴む)に由来しています。

「人間の知性は、抽象概念を象徴化し、外的な形で提示するという習性から、その初期の発達における神秘的な働きの一端を理解することができる。こうして外的事実に具体的な意味と物質的表現を与える。あらゆるものがいかにして具体的で生きた形態を帯びたかが分かる。そして、人類の発達の初期に必要だとされてきた諸条件をより深く理解することができる。知性のこの態度は、これまでもしばしば述べられてきたが、その方法は不完全であった。原始神話と後世の神話は混同されてきたのだ。」[前掲書、44ページ以降、116ページ以降を参照] 「神話はもっぱら人間に由来すると考えられてきたが、その根源は広大な動物界にまで遡る。」

「擬人化、つまり自然界の事物や現象の擬人化、そしてそれらのイメージや特定のタイプは、迷信、神話、宗教、そしてまた、これから見るように、人類のあらゆる家族に見られる科学的誤りの大きな源泉であった。

神話の発展は、それ自体が常に何らかの形で自然物や現象を人間が擬人化したものであり、その発展にとって、まず第一に不可欠な基盤は、我々が既に十分に示してきたように、動物の知覚と理解による意識的かつ計画的な対象への生命化にある。そして、これは動物的知覚の条件であるがゆえに、あらゆる人間生活の基盤、そして知性の自発的かつ生来的な行使の基盤でもある。実際、人間は二重の過程を経て、様々な現象から形成した型から、その動物的本性を超えたイメージ、観念、概念の世界を築き上げる。そして、この内的世界に対する彼の態度は、外的世界に対する彼の態度と変わらない。彼は、イメージ、観念、概念を生きた主体へと変容させることによって擬人化する。それは、彼がかつて宇宙の物体や現象を擬人化したのと全く同じである。

これが、あらゆる民族における原始的で混乱した、無機的な呪物崇拝の源泉であった。すなわち、彼らは自然界の様々な物体や現象に、意図的で意識的な生命を付与したのである。そこから、特定の種類の石、植物、動物、奇妙な形、あるいは珍しい自然物に対する恐れ、崇拝、保護、あるいは嫌悪が生まれた。その後に続いた偶像や像、あらゆる種類の護符、聖遺物の効力、夢、呪文、悪魔祓いへの崇拝も、すべて同じ起源を持ち、呪物のこの原始的な起源、すなわち物体の外的な生命力と擬人化の内的複製に起因していた。

[228ページ]

アングロサクソンのヘルメット。
第2章で言及されているアングロサクソン時代の兜の非常に優れた一例の残骸は、故ベイトマン氏によって1848年にダービーシャー州ベンティ・グランジで発見されました。ベイトマン氏は次のように述べています。「この国でこれまで発見されたどのアングロサクソン人の墓地からも出土したどの遺物にも劣らず、これほど興味深い遺物を含む墳丘墓を発見できたのは幸運でした。」これらの残骸の中には、前述の兜が含まれていました。その構造の詳細を説明した後、ベイトマン氏はこう付け加えています。「兜の冠には、鉄で彫られた動物の像を支える楕円形の青銅板があり、青銅の目は今ではかなり腐食していますが、豚の姿であることは明らかです。」

アベル・ヘイウッド・アンド・サン、印刷業者、マンチェスター。

脚注:
[1]彼の。プレストン、viii。

[2]しかしながら、ヘイグ氏の独創的な仮説は、歴史学の研究者の間では一般に受け入れられていない。

[3]それは高さ26フィートで、これらの名前に加え、ブレゴレッドとベオルヴァルドという二人の名前が刻まれていた。セントウィンは西サクソン人の王となり、ヘッドはウィンチェスター司教となった。前者は676年に西サクソン人の王となり、後者は705年に亡くなった。ブレゴレッドはグラストンベリーの修道院長であった(ただし、ウィリアム・オブ・マームズベリーが彼の名前から推測したように、ブリトン人の時代ではない。明らかにサクソン語である)。そしてベオルヴァルドは、 704年にイネの勅許状を認証した修道院長ベオルンヴァルドのことかもしれない。墓の頭に立っていた高さ28フィートの大きなピラミッドは、非常に荒廃していたと言われており、碑文の中で判読できるのは(ウィリアム・オブ・マームズベリーによると)、ウルフレッドとイアンフレッドの名前だけである。これらのトランク棺が発見されたのは、グラストンベリーは、ライト氏がグリソープ、ベヴァリー、ドリフィールド、セルビーで同様の発見があったと報告しているとき(Gent. Mag. 1857. vol. ii. p. 114)にも、ワイリー氏がオーバーフラハトの墓に関する論文(Archæologia、vol. xxxvi.、p. 129)にも触れられていないが、それらとの関連で言及する価値がある。」

[4]E・シブソン牧師はこう述べています。「スコールズ近くの高台はアーサー王の野営地と呼ばれています。」— Man. Lit. and Phil. Soc. Transactions、 1845年4月。

[5]現在のこの郡の俗語では、人に「ウィガン」を与えるということは、その人にしっかり脱穀させることと同義である。

ヤーコブ・グリムは著書『ドイツ神話』の中で、古高ドイツ語のかつら 「プーグナ」は時折、個人的な戦争の神を表すことがあるようだと述べています。

現代英語の「vie」(争う、戦う、優位を競う)という単語は、アングロサクソン語のwigian、wigganに由来しており、これらはゴート語のveigan(Collins’s Dic. Der.)と同源である。Wigは戦争、戦、戦い(Bosworth, AS Dic.)を意味する。

[6]言及されている地区は、Linuis、 Cinuis、およびInniisとさまざまに表記されます。

[7]ネニウスは彼を「グウィネズ、グウィネドの王、カトグブラン」と呼んでいます。

[8]アングロサクソン年代記とベーダ。

[9]ジャイルズ博士、グリーン氏、その他は、「ヨークシャー州ウェスト・ライディングのハットフィールド、ドンカスターの北東約 7 マイル」だと言っており、これが最も可能性の高い場所のようです。

[10]バリエーション、ブロクメール。

[11]ディーン・ハウソンは1873年、チェスターで行った演説で、オズワルドの死の地をめぐる論争について次のように述べた。「彼は二つの場所のどちらかの主張を断定するつもりはなかったが、両方の見解が調和する可能性があると考えていた。オズワルドはウィンウィックに宮殿を構え、彼の名を冠した井戸と、彼がこの地を愛していたことを記録する碑文があった。オズウェストリーはオズワルドの木を意味すると言われていた。彼がウィンウィックで殺害され、頭部と腕が切り取られてオズウェストリーの切り株に置かれたと信じない理由はない。そうすれば、矛盾する主張は調和するだろう。」このような行為は、ペンダの性格と全く矛盾しない。彼は、彼らの偉大な首長カドワラを打ち負かした者に対する勝利の戦利品として、ウェールズの同盟国に遺体を送るかもしれない。[** これはp62の注釈です]

[12]ボスワースは、アングロサクソン語辞典のKの項で、「ASは一般的にe、i、 yよりも前であってもcを用いていたが、kも時々見られる」と述べ、そのような状況下でその子音で始まる単語の一覧を示している。アングロサクソン語の「Cymen’s ora」は現在Keynorで表されている。ケンブルは、エルシンガ族とエルシンガ族の故郷は現在ノーサンプトンシャーのエルシングとエルキントンで表されていると述べている。グリーン氏は「ゲウィッサ族、つまり当時はフウィッカ族と呼ばれていた人々」について語り、ペイルは「インド・ヨーロッパ語のkyとtyはssになる 。例えば、『prack-yo』(語根は『prack』、形成語は『yo』)の『prasso』のように」と述べている。

[13]シュロップシャーの遺跡を最近有能に擁護したハウエル・W・ロイド氏らが依拠する語源(アーウェイカーのランカシャーに関する地方集会、第1巻、1876年、およびアスキュー・ロバーツ氏の「オズウェストリー史への貢献」における要約)は以下の通りである。ロイド氏の論文に言及し、ロバーツ氏は自身の立場を次のように述べている。「オズウェストリー教区の小さな村落、メスベリー(現在はメイズベリー、ドゥームズデイ時代にはメレスベリーと呼ばれていた)は、現在では『リスフェイシル』または『リスフェイシッド』と呼ばれている。」そしてさらにこう付け加えている。「こうして、命名の順序に関する正しい推論の根拠が提供される。1. ウェールズ語のテフェセンは、サクソン人によってメサフェルスまたはマザーフェルスに訛り、さらにマザーフィールド(この地名が付けられた地域の名前)となった。ウィンウィックはメイカーフィールドにあるが、オズウェストリーはオズウェストリーである。2. 聖オズワルドを称えてこの地に建立された修道院は、ウェールズ語ではアルバム・モナステリウム、カンディダ・エクレシア・イ・フォナクログ・ウェン(デイヴィスによれば)、ノルマン人からはブランモンスター、ブランミンスターと呼ばれ、いずれも同じ意味である。すなわち、ホワイト・モナステリー。後に修道院の周囲に形成された町にも適用されるようになった。3. メズベリー。フィッツアランが勅許状を授与したトレフェゼンの町が行政区に発展した際に、メイズベリーに訛った。4. オズウェストリーまたはオズウェストリー。「トレ」または地区を意味する「トレ」に由来、あるいは王の紋章が掲げられていたと記録されている伝統的な木に由来する可能性がある。ネンニウスがコドイで戦闘が行われたと述べていることと、サクソン人の記述を調和させるためのさらなる根拠が提示されている。歴史家は、この戦いはマザーフィールドで行われたと述べている。ウィンウィックがマッカーフィールドにあるように、コドイもより広い地域であるマザーフィールドにあった可能性がある。ネンニウスは英国の歴史家として、編集者が信じているように、はるかに古い著者を代表して、当然のことながら、その場所の正確な位置を示している。領地の名称は、外国の、より遠い年代記作者にのみ伝わっていた。以上のことから、オズウェストリーにはマザーフィールドがあり、ウィンウィックにはマッカーフィールドがあったことは確かである。しかし、前者はより正確には古代の英国名と地名を反映しているが、どちらも「トレ」という言葉の古代の意味である町ではなく地区を指している。したがって、マザーフェルトはオークフィールドであり、これは元の英国名トレフェゼン(英語の「マスト」を参照)の翻訳であり、紋章はセント・オズワルドとオークを結び付けている。

[14]このキャドワラに関する様々な記述を整合させることは非常に困難である。スキーン氏(『ウェールズの四つの古代書』)は、ヘブンフィールドで戦死したのは彼自身ではなく、父キャドヴァンであった可能性は否定できないと考えている。キャドワラがマザーフェルドで戦ったとすれば、ディーン・ハウソンの推測はより信憑性が高まる。『アンテ』62ページ参照。父の死への復讐心から、彼はかつてのライバルに対する勝利の戦利品を、後にオズウェストリーと名付けられた地で、ブリテン・ウェールズ系住民の前に披露したのかもしれない。

[15]しかし、ハーツホーン氏は、オズワルドの敗北の場所として「メイズベリーとコッドウェイの直線上にある、オズウェストリーから約 5 マイルのところにあるメイズブルック」という主張に関連してこの話に言及し、地元の伝説と結び付けています。

[16]オズワルドの死後も長い間、現在のシュロップシャーはイギリス領、あるいはボイド・ドーキンス教授が適切に表現したように「ブリット・ウェールズ」領土のままでした。—グリーン氏の地図を参照してください。

[17]ウェールズ当局はこの言葉を「コドイ」と表記しています。W・ガン牧師とジャイルズ博士は「コクボーイ」と表記しています。

[18]殉教の真相は極めて疑わしい。実際、この地名とその語源が伝説の発祥の地となった可能性は極めて高く、あるいは古代の墓地だった可能性もある。ランカシャーの農民は今日でもこの語を「neither」や「nather」と発音するが、一部の聖職者は「nigh-ther」と発音する。ランカシャー地方でジェームズを短縮形に発音するのは、イングランド南部のように「Jem」ではなく「Jim」である。ランカシャーの人々がチャイナを「Chaney」と発音するのをよく耳にした。浅瀬の北側に古代の古墳が数多く存在することが、この地の名称に影響を与えた可能性もある。ウェブスター辞典には、「latch」という語の3つ目の意味として「3. [仏語 lécher、舐める、注ぐ。または独語lecchôn。「Lick 」を参照] 塗る [注解]」と記されている。

[19]E・シブソン牧師は「この古墳で合流する川はデーン川とサンキー川です」と述べています。ビーモント氏によると、古墳はゴルボーン川沿いに位置しているとのこと。

[20]シケリアのフラックスによれば、一部の 農民は、ターミニの下に灰、木炭、割れたガラス片、陶器、石灰、石膏(石膏)を置く習慣があったという。…ボエティウスに帰せられる後代の論文、あるいはむしろ編纂物の著者は、同じ主題について語り、そのように置かれる物として、灰、木炭、陶器の破片、骨、ガラス、 鉄の塊、真鍮、石灰、石膏、陶器の容器などを挙げている。—『ブリタニアのローマ人』、HCクートFSA著

[21]もちろん、これは他の権威者たちによって異論が唱えられています。ソープ氏は、現在現存する唯一の写本を、古いスカンジナビアの詩のアングロサクソン版であると考えています。

[22]アスキュー・ロバーツ氏は著書『オズウェストリー史への貢献』の中で、次のように述べています。「バティントンとオズウェストリーの間に広がる沖積地帯は、ウェールズ語で『イストラッド・マーチェル』=ストラタ・マーチェラと呼ばれ、その一端にはかつて有名だったイストラッド・マーチェル修道院、あるいはストラタ・マーチェラ修道院が建っていたのではないだろうか。オズワルドが、ランカシャー州ウィンウィックで敗北するよりも、ウェールズとマーシアの領土の境界に位置する広大なイストラッド・マーチェル平原のどこかで、マーシア人、ウェールズ人、アングル人の連合軍に圧倒された可能性の方が高いので はないか。そして、上記の記述は、『オズワルドがマーチェルディ(マーチェル家、あるいはマーチェル修道院)から天に召された』ことを証明しているのではないだろうか。 」—ボニオン著『Bygones』1873年8月6日号よりこの碑文がオズウェストリー教会にあったなら、もっと価値があっただろう。ウィンウィックの聖職者がウェールズ語の学者であった可能性は低く、また、その地名でよく知られていた英語ではなく、ウェールズ語をラテン語に翻訳した可能性も低い。ジェフリーらの証言にあるように、ペンダが侵略者であったとすれば、オズワルドが「ウェールズとマーシアの領土の境界にあるイストラドマーチェルの広大な平原のどこか」にいたことに、一体何の意味があったというのだろうか。さらに、グリーン氏の地図が示すように、問題の地域は7世紀当時、マーシアやノーサンブリアの境界から遠く離れていた。そもそもその地域にいたということは、オズワルドが攻撃側であり、防御側ではないことを意味する。これは、ベードの「祖国のために(pro patria dimicans)」という表現が示唆しているように思われる。

[23]これは非常に大胆な主張であり、現地を訪問しても決して確認されるものではありません。

[24]「もし我が国のリチャード1世の存在について、彼の死後1世紀以内に書かれた、彼の名を冠したローマント以外に記録がなかったならば、彼は間違いなく神話主義者によって影の英雄の一人に数えられていたであろう。なぜなら、この敬虔な十字軍によって行われた超人的な偉業の中には、前述の権威ある文献に、ライオンの心臓を引き裂き、血を絞り出し、塩に浸してパンなしで食べたこと、病気になり豚肉(イスラム教徒とユダヤ教徒の国では豚肉は手に入らなかった)を切望したこと、

「彼らは若くて太ったサレザインを連れて行きました
そして急いでソーデン、
火薬とスパイで
そして、美しい色のサフランも添えて。」
このアピシア料理について、「王は肉を食い、骨を噛み砕いた」とある。その後、リチャードは異教徒の捕虜たちにサラセン人の首をそれぞれ一つずつ食べさせて宴会を催す。それぞれの首には、羊皮紙に先代の持ち主の名前が記されていた。確かにこれらは神話的な話ではあるが、リチャードは実在の人物であり、地上に生まれた人物である。

確かに、アーサー王も間違いなく存在したように、真に歴史上のリチャードも存在した。しかし、ロマンスのリチャードとアーサーは厳密な意味で歴史上の人物ではないので、歴史上の人物と混同すべきではない。

[25]1861年、ヨークで開催された英国協会の会合において、フェーン博士(FSA他)は、イングランド・スコットランド国境におけるスカンジナビア人とピクト人の慣習に関する論文を発表しました。博士は、奇妙な慣習が根強く残っており、遠い昔から伝承されている伝承が世代から世代へと受け継がれていることについて語り、スコットランド国境で今もなお有名な、珍しい種類の古代遺跡によって裏付けられるいくつかの伝承について言及しました。これらの遺跡は、彫刻された石、土塁、そして実際の儀式で構成されていました。博士は、過去の著述家、家系図、その他の文書を引用しながら、この伝承が関係する領地は、それぞれの民族、あるいはより地方的な勢力を名乗る者たちによって交互に所有されてきたこと、そしてそれらの地所が持つ自然の防御力から、歴史の記録よりも以前から国境において重要な場所であったに違いないことを示しました。この地域は、デンマーク人、ジュート人、フリース人、ピクト人、スコットランド人、アングル人、ノルマン人の子孫(多くの場合、現在もその起​​源を辿ることができる)によって占領されていました。これらの人々の言語(古代から現存する言語を含む)およびゴート語を比較すると、非常に興味深い遺跡群に関して、ノルウェー語の「ormr」、アングロサクソン語の「vyrm」、古ドイツ語の「wurm」、ゴート語の「vaúrms」(発音は「worm」)、「lint」または「lind」(ドイツ語)およびノルウェー語の「linni」はすべて同義語であり、蛇を意味します。また、現代ドイツ語の「lindwurm」やデンマーク語、スウェーデン語の「lindorm」のように、この2つの単語が結合している場合もあります。こうした奇妙な伝承を持つ地名のいくつかは、このことに基づいているようだ。例えば、リントンあるいは蛇の町、ワーミストンあるいはワーム(orm’s)の町、リンディスファーン(ファーンの蛇島、現在はホーリー島)など。また、これらの地方にあるさまざまなワーム・ヒルズ、あるいは蛇の塚もそうだ。伝承が言及する闘争(聖ジョージの闘争など)は、リントン教会の彫刻された石や、デンマークのリンビーの教会墓地にある同様の石に描かれているように、2頭のドラゴンとの闘争であることもあったのは興味深い。リンビーでは、教会の近くに2頭のドラゴンが出没するという伝承がある。これらおよびその他の事実から、著者は闘争は国際的なものであり、2頭のドラゴンの場合は、国家的、宗教的、またはその両方の同盟敵に打ち勝ったと結論付けた。著者はスコットランドの紋章から、スコットランドがドラゴンを紋章として使用しており、それはピクト人から由来しているらしいことを示した。スカンジナビア人もこの言語を使用しており、これらの民族はサクソン人と敵対関係にあった。スコットランド王デイヴィッド1世の時代に、サクソン人の権力は初めて大規模な中央集権化を遂げ、有力なカミン家は、明らかに征服によって、これらの奇妙な伝統を持つ地域のうち少なくとも2つを占領した。そして、その政治的目的はケルト人とスカンジナビア人の抑圧にあったため、あるいは他の地方の国民感情であれ、彼らがどのようにして土地を手に入れたにせよ、土地を奪われた人々は北部の部族のいずれかに属していたことはほぼ間違いない。そのため、中世にはイングランドとスコットランドの国境で蛇や竜、あるいは蛇や竜の運び手が退治されたという言い伝えがあるのだろう。しかし彼は、竜(の運び手)が侵略した土地を勇敢に征服し、その驚異のすべてが征服者の征服者に引き継がれたという驚くべき物語が以前に存在していなければ、そのような言い伝えがそのような征服から生まれたことはまずなかっただろうと考えた。したがって、これらの物語は冷笑して無視すべきものではなかった。なぜなら、そこには歴史の萌芽があり、おそらく、ブリテン島の古代部族の先史時代の慣習や神話について私たちが得られる唯一の洞察を与えてくれるからである。これらの地域のいくつかには、土塁、古墳、立石などが今もなお存在し、伝説の中では竜の蛇や蟲がそれらすべてと結び付けられていた。著者は、南フランスとスペインで今もなお行われている竜の儀式における自身の経験を記している。これらの儀式は常に、現在の国家の境界、あるいはかつてのそれほど重要ではなかった地方の境界で行われ、今もなお重要な教会儀式の主題となっていた。イングランド北部の高位聖職者の一人であるダラム司教は、こうした儀式に参加しなければならない立場にある。その教区の司教がソックバーンの荘園に初めて入城する際は、ダラム司教区の管轄下にある荘園領主が、以下の条件に従い、司教に「イングランド北部の高位聖職者の一人であるダラム主教は、このような儀式に参加しなければならない立場にあります。同教区の主教がソックバーンの荘園に初めて入城する際は、ダラム主教区の管轄下にある荘園領主が、以下の任期を条件として、主教に「イングランド北部の高位聖職者の一人であるダラム主教は、このような儀式に参加しなければならない立場にあります。同教区の主教がソックバーンの荘園に初めて入城する際は、ダラム主教区の管轄下にある荘園領主が、以下の任期を条件として、主教に「ティーズ川の真ん中、もし川が浅瀬であれば、その地域では勇者コニャーズが、男、女、子供を殺した虫、ドラゴン、または燃える空飛ぶ蛇を退治した剣で、ドラゴンが埋められた場所には「グレイストーン」と呼ばれる古代の祭壇が今も残っている。— マンチェスター・エグザミナー

[26]「クルンジンガー:上エジプト、184」

[27]ランカシャーとその周辺地域には、豚が『風が見える』という伝統的な迷信が今もなお広く信じられています。つい最近、マンチェスターのいわゆる「上流社会」で、偶然この発言を耳にしたのですが、その場にいた誰一人として声高に異議を唱えませんでした。確かに、一人か二人は、そのような話はよく聞くと述べ、この現象は狩猟動物特有の強い嗅覚やその他の本能に関係していると考えているようでした。実際、クーン博士は、ウェストファリア地方ではこの迷信が広く信じられていると述べています。そこでは豚が風の匂いを嗅ぐと言われているのです。—『伝統、迷信、そして民間伝承』69ページ。

[28]ジョナサン・ウィリアムズ牧師は、彼の翻訳『ゴドディン』の注釈でこう述べています。「北ウェールズの有名な戦士、ベンリの息子、ベリ。」

[29]第1章25ページを参照してください。

[30]ワークスワース・クロニクル。

[31]クロムウェルのこの短期間ながらも決定的な作戦行動中に発射された砲弾が、リブルトン、アシュトン、ウォルトン・ル・デール近郊で発見されました。重さはそれぞれ約8ポンドです。現在、そのうちの1つを所有しています。

[32]これは状況から見て許容できる誤りです。ストーニーハーストはプレストンから約12マイル離れています。

[33]ジョセフ・リトソンのような辛辣な批評家でさえ、ホジソン大尉の文学的資質について、「チェルシーの予言者」よりもはるかに高い評価を与えていたようだ。回想録の序文で、彼はこう述べている。「デフォーの、彼独特の愉快な物語の語り方、言い換えれば、本の書き方の技術といった点において、その価値を否定するつもりはないが、真偽は問題外として、重要性、面白さ、そしてユーモアの点においてさえ、ホジソン大尉の物語は『ある騎士の回想録』をはるかに凌駕していることが分かるだろう。」

[34]彼は騎兵将校を打ち負かし、その馬を「奪取」した。

[35]F・メトカーフ氏は著書『英国人とスカンジナビア人』の中で、「アルフレッドが吟遊詩人に変装し、デンマーク軍の陣営に自由に侵入し、同時に彼らの計画を掴んだという話を語っているのは、アッサーではなく、この同じ歴史家(マームズベリーのウィリアム)である。これは最古のサクソン人の記録にも記されていない。実際、これはサクソン人というよりはスカンジナビア人の物語のように思われ、その影響は、同様の変装をしたエストミア王の物語にも受け継がれている。ブルナンブルの戦いの二日前、オーラヴ・クアランがハープ奏者に変装してアセルスタンの陣営に入ったという話も広まっていた。」と述べている。

[36]著述家の中には2日間の中断があったと言う者もいるが、フランシス・パルグレイブ卿は主戦場は夜襲の続きに過ぎず、そのため翌日に戦われたと述べている。

[37]社会翻訳家のトンプソン・ワトキンス氏は、その金属は青銅だと言っています。

[38]ハーマン・モールの地図では、エセロウ川がゴイト川やテイム川と合流する前はマージー川と記されている。

[39]この戦いの詳細については、「プレストンとその周辺地域の歴史」を参照してください。

[40]この包囲戦の詳細については、His.Preston, cvを参照してください。

[41]J・P・モリス氏は『Notes and Queries』の中で次のように述べています。「多くの収集家が、この古いランカシャーのバラードについて、ディクソン博士の『英国農民の歌とバラッド』とハーランド氏の『ランカシャーの歌とバラッド』に掲載されている2節以上のものを見つけようと試みましたが、無駄でした 。私は、これまで掲載されたものよりもはるかに完全な以下のバージョンを 『 Notes and Queries 』に送付できることを大変嬉しく思います。

「ロングプレストンペギーからプラウドプレストンへ
スコットランドの反乱軍を見るのが彼女の目的でした。
スコットランドの高貴な領主が通りかかったとき、
ヨークシャーの乙女はすぐにこのことに目を留めた。
彼は召使いを呼び、召使いは彼を待っていた。
「門に立っているあの娘のところへ行きなさい。
とても柔らかく甘い声で歌う、
そして私の名において、彼女に愛情を込めて挨拶をします。」
そこで彼は主人の元から逃げ去った。
彼の命令に従い、彼女の返事に耐えるために。
しかし、この美しい処女に彼が来る前に、
彼は彼女の名前を知らないまま、ボンネットを動かした。
「ああ!奥様、あなたの美しさは崇拝されており、
スコットランドの貴族以外の誰によっても、
そしてもしあなたが彼の願いに従うなら、
あなたは一晩中彼の部屋で彼と一緒に寝なければならない。』」
[42]「ゴッサンの『ラング・ポリネジェンヌ』を参照してください。」

転写者のメモ:

以下は原文に加えられた変更点のリストです。最初の行が元の行、2行目が修正後の行です。

ディーン・ミルマン、アルミニウス・ヴァンベリ、レスリー・スティーブン。
ディーン・ミルマン、アルミニウス・ヴァンベリ、レスリー・スティーブン。

サー・ジョン・ラボック、アルミニウス・ヴァンベリ、ジョン・フィスク、
サー・ジョン・ラボック、アルミニウス・ヴァンベリ、ジョン・フィスク、

地名は今も残っており、sueh音韻のみで
ある 地名は今も残っており、sueh音韻のみである

バシャルとセールベリー のタルボット。南北戦争の出来事バシャルとセールベリー
のタルボット。南北戦争の出来事

デンマークおよびノルマン・フランスによる征服後の影響。デンマークおよびノルマン・フランスによる征服後の戦い
の影響。

「ヨークシャーのダウンハム」 「ヨークシャーのダウンハム」​​

「ヘラクレイデスの帰還」は「それは間違いなく「ヘラクレイデス
の帰還」は「それは間違いなく

グリソープ、ベヴァリー、ドリフィールドでも同様の発見がありました。
グリソープ、ベヴァリー、ドリフィールドでも同様の発見がありました。

laid’Ywenec、後者は「ドグラス川沿いにある」と言われている。
lai d’Ywenec、後者は「ドグラス川沿いにある」と言われている。

イゲルナの3番目の娘の夫として言及 イゲルナの3番目の娘
の夫として言及

一つの首都ではなく、それはバベル
のテトラポリスでした 。一つの首都ではなく、それはバベルのテトラポリスでした。

それにもかかわらず、私たちは 、それにもかかわらず、貴重な知識を得るのです。

サンスクリット語の古代相関語agra、ギリシャ語ἀγρὁϛ、ラテン語
サンスクリット語の古代相関語agra、ギリシャ語ἀγρόϛ、ラテン語

おそらく語源的にも地形的にも一致する
おそらく語源的にも地形的にも一致する

変容地元の命名法は時々
変化してきた地元の命名法は時々変化してきた

イングランド)はこう言っている―― 「オスウィウは

バーン と呼ばれる、他の証拠を強く支持するバーン
と呼ばれる、他の証拠を強く支持する

ウィンウィックでの戦いの後に建てられた埋葬地。”
ウィンウィック での戦いの後に建てられた埋葬地。

ニュートン:これらのうちの1つは領地で開催されました。
ニュートン:これらのうちの1つは領地で開催されました。

cum decima ville;’しかし、cum decima ville;があったという信念があります。しかし、
cum decima ville;があったという信念があります。

そして、レイランドが記録している伝承によれば、「そして
、レイランドが記録している伝承によれば、「

誰かが、ここはオズウェストレの教区教会だと言っていた。
誰かが、ここはオズウェストレの教区教会だと言っていた。

ヘブンフィールド闘争 の地としてビングフィールドではなく、ヘブンフィールド
闘争 の地としてビングフィールドではなく、

ヤコブ・グリムは言う(ドイツ神話学)–「民族
ヤコブ・グリムは言う(ドイツ神話学)–「民族

権力において、死傷者 の概念が権力における仮定となる。因果関係
の概念が権力における仮定となる。

エドワード4世 から年20マルク、確認された
エドワード4世から年20マルク、確認された

比較的最近の戦闘で、地域によっては重要な意味を
持つ。 比較的最近の戦闘で、地域によっては重要な意味を持つ。

プレストン、ブラックバーン の百で活動する。プレストン、ブラックバーン
の百で活動する。

現在のウェアデン地区 の住民現在のウェアデン地区
の住民

この古墳は、その近隣でこれを横切っています。この古墳は、
その近隣でこれを横切っています。この古墳は

「ブルン川の 戦い」。「ブルン川の
戦い」。

「昔のこと」
リーランドの時代には、 「昔のこと」の名残が残っていた。「リーランドの時代には、「昔のこと」の名残が残っていた。

有名な議会技術者、ロスウォーン大佐、有名な議会技術者、
ロスウォーン大佐、

スカルは岸から、これらはほぼ普遍的です、
スカルは岸から、これらはほぼ普遍的です、

「将軍」フォースターの、スチュアート派の支持者
は 「将軍」フォースターの、スチュアート派の支持者は

神話は混同されてきた」[前掲書44頁以降参照]、
神話は混同されてきた」[前掲書44頁以降参照]、

「神話の発展のために、それ自体は常に人間的である
」 「神話の発展のために、それ自体は常に人間的である

*** ランカシャーの古代戦場に関するプロジェクト・グーテンベルク電子書籍の終了 ***
《完》