パブリックドメイン古書『カムチャツカ紀行 下巻』(1790)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Travels in Kamtschatka, during the years 1787 and 1788, Volume 2』、著者は baron de Jean-Baptiste-Barthélemy Lesseps です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「カムチャッカ半島の旅、1787年と1788年」第2巻の開始 ***
[ページ i]

1787 年と 1788 年の カムチャッカ半島
の旅行。

フランス領事であり、現在、 キリスト教国皇帝陛下の命 により世界一周の航海中のラ・ ペルーズ伯爵の通訳であった

レセップス氏のフランス語からの翻訳。

2巻。

第2巻。

ロンドン:
セントポール教会墓地のJ.ジョンソンのために印刷。
1790年。

[ページ ii]

[ページ iii]

第2巻の内容
ページ
ポスタレツクからの出発 1
隠された備品を見つける 4
苦痛な旅 5
健康を害する不注意を犯した 6
運動で治る 9
M.カスロフに送られた3つの護送隊に会う 10
リバーペンギナ 12
上野井到着 ib
コリアツ人は反乱の罪で誤って告発された 13
カミノイの説明 16
バイダル、または大型船 17
シュマレフ氏は私と別れなければならない 18
エゴール・ゴリコフという兵士をくれる ib
嵐 20
7人のチュクチの到着 21
上司との会話 22
私に話しかけてきた二人の女性の話 31
チュクチ族のキャンプに到着 36
キャンプの説明 39
女性の服装 42
特徴 43
チュクチ族の商業 44
パレイネ到着 46
インギガの女性の歴史 47
私を拘留したいコリアック族の首長に警戒している 49
パレイネからの出発 59
放浪するコリアック族の群れに出会う 63
天候を尊重する私の人々との競争 65
コンパスの使い方で彼らを驚かせる 67
ひどいハリケーン 70
インギガ到着 74
ウミアヴィンと呼ばれるコリアックの王子の物語 79
国土の範囲 83
人口 ib
固定されたコリアックのマナー 84
彼らの揺るぎない勇気 85
生活様式 87
職業 88
食べ物 89
飲む 90
特徴 92
女性が子供を抱くゆりかご 93
結婚 ib
葬儀 96
宗教 100
イディオム 105
インギガからの出発の準備 106
兵士たちの迷信 113
インギガからの出発 115
コリアックのそりの説明 117
鹿と一緒に旅行する方法 122
自らの戦車操縦者になることで、命の危険にさらされる 124
アムーラムーラ王子の訪問と贈り物を受ける 130
ウミアヴィンの兄弟の家に到着 132
私のホストに関する詳細 134
トナカイの群れ 143
放浪するコリアック族のユルツ 147
タヴァトマの温泉 151
ヴィレギ山 154
トゥマネのオストログ 157
嵐 160
廃墟の家に避難する 161
旅の計画 168
イレット湾 170
ヤムスク到着 172
放浪するタンゴーズの衣装 174
バブーシュカ、または祖母と呼ばれる山 177
スレドノイのオストログ 180
シグランの 181
オラ、タングースオストログ 183
タングース・ユアーツ ib
女性たちの媚態 185
タングース族の特徴と性格 186
氷が砕けたことにより我々が陥った困惑 188
岩に張り付いた氷のコーニスを越えなければならなかった 190
ヤクートの家に立ち寄る 197
タウスク砦 200
ゴルベ村 ib
イネの 202
オコツク到着 204
カスロフ夫人を訪ねる 208
鹿の入手が不可能 210
オコツクの説明 211
オコツクからの出発 214
川の危険な状況 215
私のガイドの一人の抗議 217
オコツクへの帰還を余儀なくされる 219
インギガへのカスロフ氏の到着の知らせ 225
オコツクの商業に関する歴史的詳細 227
その政府 242
M.ビリングスの遠征 246
オホータ川の決壊 249
長い冬による飢饉 252
出発の準備 254
私の哀れな馬の説明 257
オコツクからの塩の作業12ワースト 259
私の旅の詳細 260
停止の様子 265
ヤクーツの食べ物 269
商人の隊列に会う 270
溺れる危険 272
Ouratskoï-plodbisché に到着 277
ヤクーツ族が街道に馬を残すときに守る習慣 279
ゴリコフに起こった事故 280
湯土間の十字架に到着 281
船の悲惨な状態から私たちが経験する困難 282
白内障 286
悪魔の腕と呼ばれるユドマの腕 292
マヤ川に入る 294
M.ビリングスの遠征のために軍需品を積んだ9隻の船に会う 295
幸運な馬の供給 296
ヤクート歌 298
アムギまでの旅の詳細 299
アムギでの歓迎 301
ヤクート・ユルトの説明 302
クムイスと呼ばれる飲み物 303
ヤクートの習慣とマナー 304
寓話 308
葬儀 310
悪意ある神の木像 314
ヤクーツの夏の住居 315
ヤルマンギ到着 316
ヤクーツクのレナ川の幅 317
ヤクーツク到着 318
M.ビリングスとの夕食 319
ヤクーツクの説明 321
住民 322
レナ川の航行 323
このサービスに段階的に雇用される人々 324
オレクマの町 328
タングースに会う ib
タングースカヌー 329
これらの人々の群れを訪ねる 330
それらに関する詳細 331
ペロドゥイの町 334
キリングイの 336
ブラツキ家の詳細 338
イルクーツク到着 339
ロシアと中国の間で行われる商業 345
バラブニスコイ階段の砂漠 362
この砂漠での冒険 364
トムスク到着 366
トボリスクにて 369
カトリーヌブールにて 370
チェレミスの頭飾り 371
カサンの町 372
命を危険にさらす事故 373
ニジェネイ・ノヴォゴロド 377
モスクワ到着 ib
ピーターズバーグにて 379
ヴェルサイユにて 381
カムチャダレ語、コリアック語、チュクチ語、ラムー語の語彙 383
聖ペテロと聖パウロ教会とパラトゥンカ教会のカムチャダレ語の語彙 404
[1ページ目]

カムチャッカ半島の旅など
ついに18人が到着し、私はカスロフ氏に別れを告げた。別れの言葉はここでは省く。きっと、二人の別れは愛情深くも、同時に悲痛なものだっただろう。私は朝8時にポスタレツクを出発した。7匹の犬に引かれたオープンソリに乗って。ソリは私が自分で操縦した。護衛に任命された兵士は8匹の犬を繋いでいた。そして、この村の住民から選ばれた案内人が先導した。[1]、そのそりには残りの荷物が積まれていた[2ページ目] 私の荷物と食料は、12人の隊員によって運ばれました。シュマレフ氏と彼の随行の下級将校たちも同行していましたが、約束通りインギガまで一緒に行くのではなく、数日後に別れました。

ポスタレツクを出港すると、私たちは湾を下っていった。最初はまずまず楽に進んだ。氷は固く均一で、数時間で湾口に到着した。しかし、そこからの航海は困難を極めた。海岸線を離れずに海上を航行せざるを得なかったため、私たちは刻一刻と氷の山に邪魔され、まるで岩の山のようで、ぶつかれば粉々に砕け散ってしまうかのようだった。方向転換して避けることは不可能だった。[3ページ] 曲がりくねった小山が海岸沿いに不均等に連なり、私たちの進路を阻んでいた。私たちは、一歩ごとに転覆する危険を冒して、それらを越えようとするしかなかった。この滝で、私は一度ならず危うく重傷を負うところだった。橇に固定していたマスケット銃は弓形に曲がり、仲間の多くが重傷を負い、無傷で済んだ者は一人もいなかった。

夕暮れ時、私たちは海辺の小さな村に到着した。そこは2つのユルトと3つのバラガンで構成されており、ひどく荒廃した状態で、全く人がいなかった。私たちが入ったユルトに住んでいた唯一の人物は、私たちが近づくと逃げ出してしまった。[2]。私は知らされた[4ページ] この男は魔術師かチャマンだと言われました。翌日私たちが到着するという知らせを聞いて恐怖に襲われ、すぐにオルテリアンの元へ逃げていきました。[3]おそらく彼はカスロフ氏が亡くなるまでそこに留まるだろう。

この情報をくれたコサックは、ポスタレツクを出発する前夜、シュマレフ氏から派遣され、到着するまでこの村に留まり、その間に隠された魚の貯蔵庫を見つけるように命じられていた。この用心は我々にとって非常に役立った。到着すると、コサックは我々を洞窟に案内してくれた。そこには豊富な魚が眠っていた。私は、ポスタレツクから持ってきた魚を、まずまずの量食べた。[5ページ] ポスタレツクには2日分しか食料が残っていなかった。

19日早朝、私たちは出発した。この日の旅は、前日よりもさらに疲れる。道はひどく、橇が粉々に砕け散りそうになるのを20回も見た。もし私が最終的に徒歩で進むことを決意していなかったら、間違いなくそうなっていただろう。転倒の危険から身を守るために、私は徒歩で進まざるを得なかった。そのため、ほぼ一日中歩かざるを得なかった。しかし、一つの災難を免れただけで、また別の災難に見舞われた。

数時間後、私はひどく疲れて橇にまたがろうとしたが、突然の衝撃で橇は横転し、私の意欲は完全に冷めてしまった。私はただひたすらに橇をひきずりながら進むしかなかった。[6ページ] できる限りの努力をした。足は屈み、大量の汗をかき、焼けつくような喉の渇きが疲労感をさらに増していた。雪は救いようがなく、喉の渇きを癒すものは他に何もなかった。運悪く小さな川を見つけた。どうしてもという思いが私をそこに導いた。そして、自分の軽率さを反省することなく、とっさに氷を割って一切れ口に放り込んだ。この衝動は全くの偶然で、すぐに後悔した。喉の渇きは癒されたが、以前から訴えていた猛暑から、正反対の極限状態に陥った。全身に寒気が襲い、手足が震えた。

夜の鋭さが私の不安感を増し、ついに衰弱は極限に達し、一歩も進むことができなくなった。私は仲間たちに、この砂漠の真ん中で立ち止まるよう懇願した。[7ページ] 彼らは純粋に私への礼儀として従ってくれた。薪の調達の難しさは、彼らが先に進むのに十分な理由だったからだ。やかんの下に置くのに十分な量の薪を集めるのがやっとだった。やかんは数本の小さな低木で、あまりにも青々としていて、燃えるのがほとんど不可能だった。お茶を淹れることができたのは、なんと嬉しいことだったことか!

数杯飲んだ後、テントに戻りました[4]雪の上に敷いた小さなマットレスに横たわり、何枚もの毛皮を体にまとって発汗を促そうとした。しかし無駄だった。一晩中目を閉じなかったのだ。乾いた焼けつくような熱の苦痛に加えて、絶え間ない圧迫感と、病気の初期症状に特有の落ち着きのなさが加わった。私は、[8ページ] 自分が危険な状態にあることを認めざるを得ませんでした。特に、起き上がった時に、一言も発声できないことに気づいた時はなおさらでした。胸と喉はひどく痛み、熱は下がりませんでした。それでも、これ以上ここで立ち止まっても何の得にもならず、進むことでしか回復を望めないという考えから、シュマレフ氏にはこの重病を隠すことにしました。最初は私が先に進もうとしましたが、その際には体力よりも勇気に頼りました。

ほんの数歩進んだところで、私の苦しみは耐え難いものとなった。自分で車を運転しなければならず、そのため常に動き続けなければならなかった。また、道が悪いため、橇の脇を走ったり、犬たちに声をかけて先へ進めさせなければならなかったことも多かった。嗄れた声のせいで、犬たちは私の声を聞き取れなかった。[9ページ] 体力を消耗し、肺を苦しめるほどの努力の甲斐あって、ようやく成功した。しかし、この運動は苦痛ではあったものの、私にとっては有益だった。次第に汗が出てきて、夕方には呼吸が楽になり、熱も下がった。ひどい風邪以外は何の症状もなかったが、数日で治った。私が用いた唯一の治療法は、疲労を伴う運動だった。特に発汗を促すよう気を配り、おかげで早く治ったと確信している。しかし、胸がひどく痛んだので、かなり長い間その影響を感じた。

この間、私は嵐の猛威に悩まされることはなかった。空気は穏やかで、天気は晴れていた。冬の最高の日々に恵まれた。そうでなければ、私は二度と故郷に帰ることはなかったかもしれない。天は私を祝福してくれたようだ。[10ページ] わたしの苦しみを忘れるために、わたしは旅に出ました。

悲しみに沈んでいた私の胸は、たちまち喜びで満たされた。カベショフ軍曹がカスロフ氏のもとに派遣した三つの護送隊に、それぞれ別々の分隊で出迎えられたのだ。知事を置き去りにした時の悲惨な状況が、私の心に絶えず蘇っていたので、この思いがけない救援は、私にとってさらに大きな喜びとなった。なんと彼の状況は急変したのだろう!彼は、食料の補給と、よく訓練され、よく餌を与えられた150匹の犬を受け取ろうとしていたのだ。彼はすぐにでも旅に出られるだろう、と私は心の中で思った。もし再び彼に会えるとは思えないとしても、少なくとも彼は窮地から救われるだろう。この確信が、彼のことで私が抱いていた不安を和らげてくれた。

[11ページ]

護送隊を率いていた兵士が、食料の一部を私に分け与えようとしたが、私はそれを断った。彼には十分な食料がなく、我々も困窮していなかった。そこで、私は彼をできるだけ短い時間だけ引き留めた。

彼は私たちと別れる前に、反乱の容疑をかけられていたカミノイのコリアク族の長であるエイテル王子が、総督の偽りを暴き、容疑が虚偽であることを証明するために進軍中であると私に話した。

道程を進むうちに、低木に縁取られた小さな川の向こうに、険しい山々が連なっているのが見えた。タロフカと呼ばれる別の川に降りるには、これらの山々を次々と登る必要があった。川の両岸は海に近づくにつれて分岐しており、樹木が生い茂り、そこそこの大きさの木々がいくつか見えた。私たちはこの川から少し離れたところで下った。[12ページ] カミノイから広大なヒース地帯、そして大きな湖を横断するために出発し、ついにペンギナ川の河口近くを南東から北西へと渡った。川幅は驚くほど広く、それを覆う氷の山はとてつもなく高く、もしもっと便利な道を選べたなら、さらに絵のように美しく見えただろう。しかし、他に選択肢はなく、犬と橇を山から山へと持ち上げるしかなかった。この移動の難しさと遅さは容易に想像できるだろう。無傷で済むためには、最大限の努力と注意が必要だった。

カミノイに到着するまでまだ2時間近くありましたが、正午24時前に到着しました。住民たちは私たちを非常に丁重に迎えてくれました。エイテルが不在の間、エイラという別の王子が[13ページ] 指揮官はロシアの分遣隊を率いて我々を迎えに来られ、我々はアイテルの屋敷へと案内された。そこはカスロフ氏の歓迎のために長い間掃除され、準備されていた。

エイラは私たちにあらゆる敬意を払ってくれた。私たちの家のドアには常に番兵がいて、その番兵は私たちが疑う余地のない人に対してのみドアを開けるようにと命令していた。

これは、コリアク人の反乱について広まっていた報告に関して我々が抱いた疑念によるものではなく、明らかに虚偽であった。[5]彼らの私たちに対する態度と彼らが用意してくれた歓迎[14ページ] 総督にとって、彼らの現在の状況がどのようなものであったかは明白であった。また、これはインギガから派遣された兵士の到着による影響であるとも推測できない。[6]彼らの悲惨な状況は、コリアック族のような人々を怖がらせるにはほど遠いものでした。彼らは人生に執着がないため、決して脅かされることはなく、少しでも不満を抱く理由があれば、何物も彼らを抑えることはできないと私は理解しています。

しかし、大砲と、何の敵意も表明せずに村に入ってきた武装コサックの姿を見て、彼らは最初は不安を覚えた。彼らはすぐに部隊を指揮する下級将校のもとへ進み出て、彼らの自由を脅かすために来たのか、それとも攻撃を仕掛けるために来たのかを告げるよう求めた。[15ページ] 彼らを根絶し、もしロシア軍がそのような計画を持っているなら、コリャク人は屈服するくらいなら皆死ぬだろうと付け加えた。将校は、自分の使節団のことで彼らを不安にさせる必要はない、カスロフ氏に会うために派遣されたのであり、それは彼の階級にふさわしい栄誉であり、ロシア軍の軍規則で総督に与えられているものだと巧みに答えて、彼らの不安を払拭した。この説明で彼らの疑念は払拭され、コリャク人とロシア人は最も理解し合える条件で共存するようになった。コリャク人の自信は非常に強かったため、奇襲に対する予防措置は講じず、飢饉が始まらなければ、これらの兵士たちが自分たちのところに留まり続けても気に留めなかっただろう。飢饉は、こうした客人を煩わしくし始めた。

私は犬たちを休ませるのに必要な時間以外はカミノイに留まるつもりはなかった。[16ページ] しかし、24日の夜、空は曇り、頻繁に突風が吹き、嵐が近づいていると脅かされました。野原でそれに遭遇するのではないかと恐れて、私は出発を延期しました。

このオストログはポスタレツクから300ウェルスト離れた、海岸近くの高台、ペンギナ川の河口に位置している。そこには多数のバラガンと12のユルトがあり、いずれも非常に大きく、私がすでに述べたものと似た方法で建てられている。互いに非常に近いにもかかわらず、これらの居住地はかなりの土地を占めている。それらを囲む柵は、槍、弓矢、マスケット銃で守られている。それらは、カムチャダレのユルトを取り囲む柵よりも厚く、高い。これらの粗末な要塞の中で、コリャク人は自分たちを難攻不落と考えている。ここで彼らは、[17ページ] 彼らの敵の攻撃、特にチュクチ族は、数と勇気の両面で近隣諸国の中で最も恐ろしい存在であった。[7]。

カミノイの人口は、男女子供を含めて300人を超えることはまずありません。数日後にインギガに到着することを期待していますが、それまでは住民の習慣については何も述べません。

村を出る前に、私は12隻のバイダル(ボート)を様々な大きさで見かけました。それは私がカルリから出てきた時に言及したものと似ています。[8]、ただし、構造が優れており、軽量であることから、航行に有利であった。私は感心した。[18ページ] また、その幅も驚くほど広かった。これらのバイダールの多くは25人から30人を収容できた。

村に到着した瞬間から、シュマレフ氏は私と一緒にこの村から出られないことを予見していた。朝夕、兵士たちが一斉に押し寄せ、彼らの切迫した窮状を彼に告げる中、彼は彼らを見捨てることなく、職務と土地に関する深い知識を駆使してあらゆる手段を尽くして援助を得ることが自分の義務だと考えていた。彼は兄が待ち望んでいたインギガへ私が到着することを、同じように焦っていた。しかし、それでも彼は私を一人にして出発させることを決意した。

彼は残念そうにこの状況を私に知らせ、同時に私に秘密の兵士を与えた。[19ページ] エゴール・ゴリコフ[9]彼は私に、この男を貴重な贈り物として与えてくれた、と彼は言った。そして、その後で彼が騙されていなかったことがわかるだろう。

この親切は、この善良で勇敢な将校をこれほど早く残さなければならないことへの、私の心残りを一層強くした。感謝の気持ちから、イギリス人が彼の人情と礼儀正しさについて書いたことをここで繰り返すことにした。しかし、遠征隊員全員がシュマレフ氏に負っている恩義を、デ・ラ・ペルーズに託したい。彼は聖ペテロ・聖パウロ教会にいた間、できる限りのあらゆる奉仕を惜しみなく尽くしてくれた。

私は8時に上野井から出てきました[20ページ] 26日の朝、天気は比較的穏やかだった[10] 15ウェルストほど進むと、村のこちら側で以前通過した山脈に再び出会った。私は再び山脈を横断し、チェストコヴァ川を渡った。この川は、 反乱を起こしたコリャク族を威嚇するために派遣された分遣隊の先頭に立っていた将校が、チェストコヴァ川という名の川岸で殺された場所だ。夜の隙をついてコリャク族は川岸でロシア人を奇襲し、一人たりとも逃がさなかった。ロシア人は皆殺しにされた。私は同じ場所で立ち止まった。

猛烈な突風に目が覚めた。雪雲が空気を覆い、[21ページ] 昼間かどうかさえ判別しにくいほどだった。この恐ろしい嵐にもかかわらず、私は進もうと決心したが、ガイドたちにはそれを試みる気にすらなれなかった。彼らは道に迷ったり、このような悪天候の中で他の危険に遭遇したりするのを恐れて、その場所を離れようとしなかった。

四方八方から反対され、私はあまり気分の良い気分ではないままテントへ引きこもった。正午、7人のチュクチ族がやって来て、私は心地よい慰めを受けた。彼らは放浪するコリアック族が使うような橇に乗っており、同じようにトナカイに曳かれていた。私は彼らをテントの下に迎え、嵐が収まるまでここにいるように勧めた。私の申し出が皆の顔に浮かべた満足そうな表情から判断すると、これ以上嬉しいことはなかっただろう。

[22ページ]

これらのチュクチ族の中には、トゥンメと呼ばれる一団の長がいました。彼は私に話しかけ、私が彼らに与えた歓迎への感謝の意を表しました。彼は、私のことを聞いて以来、私と知り合うことほど熱烈に望んだことはなく、この機会を逃すまいと非常に心配していたと断言しました。そして、私のことも、私の親切も決して忘れず、同胞たちにすべてを正確に伝えると付け加えました。私は惜しみない感謝の気持ちを込めて答え、彼らの親切な好奇心については既に承知しており、今回の面会も同じように心待ちにしていたと伝えました。

この前置きの後、私たちは一般的な話題、特に彼らの国と私の国について語り合った。私の好奇心は彼らと同じく強く、時間はあっという間に過ぎていった。[23ページ] 質問は尽きませんでした。フランスに帰る際、彼らの君主の居城であった町を通らなければならないと伝えると、彼らは私に、自分たちのことを正確に報告し、敬意と服従の証を町の足元に捧げるよう頼みました。彼らは、ロシアの属国であることは、日ごとにロシア人との接触が容易になり、彼らの振る舞いがより愛情深くなることを実感するほど、自分たちにとって大きな幸福だと付け加えました。彼らは特に、インギガの知事ガギュン氏を称賛していました。

彼らが受けた親切は、ロシア人ともっと頻繁に交流する機会がなかったことを残念に思わせるものだった。彼らは、これらの困難を乗り越える唯一の方法は、ツァーリナの臣民がアナディル川沿いに新たな拠点を築くことだと主張した。彼らは将来に向けて、決して…[24ページ] 彼らは入植者たちに少しでも邪魔をさせようと、あらゆる友情の働きかけによって、過去の不当な行為を忘れさせようと尽力した。その行為は、コリアック族と同様に彼らも犯したある誤解から生じたものだった。それは、ロシア人は自分たちの領土と近隣に定住するために冒険的な方法でやって来た少数の人々で構成されているだけだと、これまで自分たちは考えていたからである。彼らは生まれながらの嫉妬心によって、これらの移民たちを多くの敵とみなし、その勤勉さと活動ぶりを疑惑の的としていた。そして、侵入者を排除すること以上に重要なことはないと考え、入植者を根絶することでその民族を滅ぼすことができると信じ込んでいた。

チュクチ族は発見したと主張した[25ページ] ロシア人のことをよく知るや否や、彼らは自らの誤りと愚行に気づいた。今、反乱を起こすよう説得されたが無駄だった。むしろ彼らは、ヘロルグイという名の、定住地を定めたチュクチ族の君主、あるいは族長の扇動的な陰謀に対抗しようと、 その権力を縮小するか、あるいはロシア人に引き渡すことさえしようとしていたのだ。

彼らは私が世界のどこで生まれたのか想像もつかなかったので、私の国はあの大きな川の向こう側ではないのかと尋ねました。答える前に、私は彼らの質問の意味を知りたかったのです。すると彼らは、ロシアという国自体にはほとんど馴染みのない国を越えて、別の人々が住む別の国と自分たちを隔てる非常に大きな川があると思っていることが分かりました。

[26ページ]

このテーマについて彼らに教えるのは容易なことではなかった。地理学の論文を長々と話したが、彼らは一言も理解しなかった。彼らは数についても、広さについても正確な知識を持っていなかった。国家の強さ、あるいは君主の富と権力について彼らに理解してもらうのも、同様に困難だった。彼らはロシアの富と権力についてさえ、一度も評価しようとしたことがなかった。彼らにロシアを判断できるようにするため、私はその国の商品、貨幣、人口の豊かさを、狩猟する動物の数や毎年捕獲する魚の量と比較しながら、品種を滅ぼすことなく説明しなければならなかった。彼らの理解力に合わせるよう全力を尽くしたこの説明は、彼らを大いに喜ばせた。広さの測り方についても、同じ方法を用いた。まず、テントが覆う土地の面積から始め、[27ページ] 一枚の紙に、一種の地理図を描き、そこにロシアとフランスの、それぞれの国に対する位置と距離をかなり正確に記しました。

私の言葉が理解されるまでに、多少の苦労はありました。しかし、彼らが私の話に耳を傾けてくれた熱意と注意深さのおかげで、その苦労は帳消しになりました。総じて、私は彼らの理解力の確かさと、知識獲得への渇望に驚嘆しました。これらの点でコリアック人よりも優れていた彼らは、自ら語る言葉だけでなく、見聞きしたものにも、より敬意を払っているようです。この二人はほぼ同じ話し方をしますが、唯一の違いは、チュクチ人には単語の最後の音節を長く発音する癖があり、発音もコリアック人よりもゆっくりで甘いということです。私の助けを借りて、[28ページ] ガイドが通訳をしてくれたので、私はそれなりに会話を続けることができた。

私が彼らの服装を注意深く観察したので、彼らはフランスの服装を見たいという欲求を抱いた。[11]そして私は制服を鞄から取り出すように命じた。それを見た彼らは、その態度の隅々まで感嘆した。誰もがそれに触れたがり、その特異性と美しさに感嘆した。フランスの紋章が入ったボタンは特に厳しく調べられ、この図柄が何を表わし、何に使うのかを分かりやすく説明するために、改めて創意工夫を凝らさなければならなかった。しかし、彼らは私の説明を最後まで許さなかった。彼らは熱心に手を差し出し、分けてくれと頼んできた。私は彼らが約束してくれた約束を守り、同意した。[29ページ] 細心の注意を払ってそれらを保存した。彼らがそれらを保管する目的は、彼らの海岸に上陸するすべての外国人に愛情の印として示し、その中にフランス人が現れるかもしれないという希望を持つためだった。

彼らの同胞は数年前にイギリス人を見ていた。「なぜフランス人も訪ねてこないのか? 我々が明るく温かく迎えてくれることを期待しているのに」と彼らは言った。私は彼らの親切な心遣いに感謝し、距離が乗り越えられない障害であり、彼らの親切を何度も試すことはできないと説明した。その間、私はフランスに到着したら、そのことをきちんと説明することを約束した。

私はできる限りの最高の方法でタバコを彼らに飲ませた後、[30ページ] 彼らにこれ以上の喜びを与えることはできないので、私たちは最高の友情で別れました。彼らは私と別れる際に、おそらくすぐに彼らの馬車と妻たちに会えるだろうと言いました。彼らはもっと急ぐために妻を残していったのです。

チュクチ族が出発してすぐに風は静まり、私は旅を続けました。

翌日、森の脇にちょうど良い場所を見つけて立ち止まろうとしたまさにその時、ずっと前方の山頂でトナカイの大群が自由に草を食んでいるのが見えました。さらに注意深く観察してみると、彼らを見張っているような男たちが何人かいるのが分かりました。最初は避けるべきか、それとも一緒に行くべきか迷いましたが、好奇心が勝り、偵察に向かいました。

[31ページ]

森の端に沿って進んでいけば彼らに追いつくだろうと言われた。しかし、突き当りでは川によって彼らと隔てられているだろうと私は思った。その川の小さな支流は、15分前に渡ったことがあった。この場所では川幅はかなり広かった。私が両岸から両岸までこの人々を観察していると、散歩中の二人の女性が近づいてきた。年上の女性が私に声をかけた。彼女と連れの二人がロシア語を話しているのを聞いて、私はどれほど驚いたことだろう!彼女たちは、私がチュクチ族のキャンプからわずか200ヤードのところにいて、そのキャンプは森に遮られていると教えてくれた。川岸に降りるとすぐに、彼らの橇とテントが見えたので、私は彼女たちにそこまで案内してくれるよう頼んだ。

話が進むにつれて、私は彼らに何を尋ねました[32ページ] 彼らはどこの国に住んでいたのか、彼らの言語から、彼らがこの国の人々の中で生まれたわけでも、ずっとそこで暮らしてきたわけでもないことがわかった。

一人の女性が私に話してくれたところによると、彼女はロシア人で、母性愛からチュクチ一家に同行したという。危険、疲労、虐待。彼女はあらゆる困難を乗り越え、人質にされていた娘を取り戻すという唯一の動機から、あらゆる困難を乗り越えた。彼女は娘を次のような経緯で失った。

この若い女性は2年前、父親と他のロシア人数名と共にペンギナ川を旅していました。9人からなる隊商は、コリャク族の真ん中を静かに進んでいました。当時、隊商は、先ほど述べたヘロルグイ族を先頭とするチュクチ族の一団に脅かされていました。危険な隣人たちを追い払うために、[33ページ] コリアック族はチュクチ族にこれらの異邦人の通過を知らせる計画を思いついた。[12] は、逃してはならない戦利品だと考えた。策略は成功した。鉄とタバコの莫大な戦利品への期待にそそられ、チュクチ族は旅人たちを追跡した。しかし、勇気も彼らを救うことはできず、武器を手にした4人が無駄な抵抗の犠牲となった。この女性の夫は娘を守ろうとして命を落とし、征服者たちは娘と残りの3人の不幸な仲間を連れ去った。ロシア軍はこれらの捕虜の引き渡しを絶えず要求し、チュクチ族はロシア軍に引き渡すことを約束していた。[34ページ] 彼らを連れ戻したが、まだ釈放されていたのは2人だけだった。

この不幸な母親の、涙で何度も中断されながらも心に響く語りは、私にとって彼女の好意に深く響いた。この調停がチュクチ一家にどれほどの影響を与えるかは分からなかったが、私は自分の懇願を彼女の懇願に添える気になった。そして、それが無駄ではなかったと確信し、満足した。

もう一人の女性は、生まれはチュクチ人だと言っていました。幼少期にロシア人にアナディル川で連れ去られ、ヤクーツクへ連れて行かれ、そこでロシアの持つ最高の教育を受けたそうです。その後、兵士と結婚しましたが、数年後には未亡人になりました。そしてついに、政府の命令で母国へ送還されました。[35ページ] 彼女は子供たちと共に、ロシア人に対する恩義を報告した。チュクチ族、特に遠くに住んでいる人々にも、細部まで報告するよう勧められていた。[13]そして、ロシア人と安全かつ平和的な貿易を確立することで得られるであろう無数の利点を彼らにほのめかした。

この女性はロシア語、ヤクート語、チュクチ語を同等に流暢に話した。彼女は私にこう語った。「教育によって得たわずかな知識のおかげで、同胞たちからある種の信頼を得ています。すでに彼らの知性に対する優位性を利用して、彼らの偏見のいくつかを打ち破ったのです。そして、徐々に彼らは自分たちの利益を理解できるようになるだろうと自惚れていました。」[36ページ] 真の意味で。彼女の希望は主にこの民族の気質に基づいており、彼女は私に、この民族は寛大で、親切で、温厚で、あらゆる点でコリアック族よりも優れていると保証した。

女性たちの会話に夢中になりすぎて、気がつくとチュクチ族の陣営に入ってしまっていた。彼女たちは私を見て大喜びし、あっという間に包囲された。彼女たちは皆、一斉に私に話しかけ、一緒に夜を過ごすよう説得してきた。私がそうするつもりだと答えるやいなや、彼女たちは喜びの声と歓声で私に挨拶した。私は陣営の端にテントを張るよう命じ、テントが設営されている間に族長たちを招いた。彼らは私の招待を喜んで受け入れようと、私がテントに入るまで待ちきれず、テントには収まりきらないほどの大勢の人が集まっていた。

[37ページ]

最初の挨拶が終わると、私たちは互いに情報交換を望みながら会話を始めた。お互いの国、風俗、慣習についてざっと話した。彼らが私に尋ねた質問は、トゥンメとその仲間たちのものとほぼ同じだった。彼らはロシアへの服従を表明し、通商によってロシアと同盟を結び、アナディル川沿いの施設を再建したいという希望を表明した。それから彼らは旅の目的について詳しく説明し始めた。主な目的は、ロシア人と結婚してインギガに定住した親族を訪ねることだった。おそらく何らかの商業的な計画もあったのだろうが、彼ら自身の説明によれば、唯一の動機は同胞への愛着だったという。そして実際、このチュクチの女性への彼らの配慮には、この愛国心が表れていたように思えた。[38ページ] そして彼らが彼女の子供たちに与えた愛撫。

彼らはしばしば私に、心からの不信を捨て去り、彼らの友情に頼るよう懇願した。彼らは、私がロシア人との交際で見出すような控えめな態度を持っていると考えているようだった。しかし、彼らを恐れる理由が私にはなかったので、私は疑われることはなかった。私は、道中で出会う誰一人として不快な思いをさせたくないので、特に礼儀正しさと誠実さを既に知っている国民の中では、誰も私を不愉快に扱おうとは思わないだろうと答えることで、このことを理解してもらいたかった。この考え方は彼らを喜ばせ、私の安全を喜ばせているようだった。もちろん私は武器を隠し、ロシア人の提案を拒否すべきだと考えた。[39ページ] 私の兵士達は私のテントの前に番兵を配置した。

私はこれらのチュクチ族の中でも特に高貴な人々にタバコを配り、その後、紅茶とライ麦ビスケットを振る舞った。トゥンメと同等の地位と権威を持つ、チェグイアガという名の族長、あるいは王子、そして彼の親族二人と通訳を務める二人の女性が私と夕食を共にした。食事は極めて質素ながらも非常に華やかで、客人たちはまるで豪華な食事をしたかのように満足していた。休息が必要だったため、私たちは別れることとなった。

一人になるとすぐに、私は彼らとの会話と私自身の観察から得たメモを書き留める機会を捉えました。

これらのチュクチ族のキャンプは[40ページ] 川岸の、彼らの馬車の脇、そして先ほど述べた森の奥に、約12張のテントが川岸に沿って一列に並んでいた。四角い形で、トナカイの皮で作られており、四隅に立てられた4本の支柱に革紐で吊るされていた。それぞれのテントの前には槍と矢の束が雪の中に固定され、入り口を守っているようだった。[14]は非常に低く、密閉されています。テント内は非常に暑いです。仕切りと覆いは鹿皮で作られているため、空気が入り込まず、それぞれのテントの中央にはストーブがあります。ベッドはカムチャダレス人が休憩するときに使うベッドに似ており、雪の上に敷き藁のように敷かれた小さな木の枝に鹿皮を被せています。ここでは家族全員が老若男女を問わず一緒に横になり、眠ります。[41ページ] あまりにも狭い空間に、どうしてこれほど多くの人が押し込められるのか、驚きです。そこから生じる空気と不潔さは耐え難いものです。彼らは、食べ物や飲み物がどんなに不快なもののすぐ近くにあるのを見ても、少しも嫌悪感を抱いていないとだけ言っておきます。彼らの怠惰さは、言葉では言い表せません。

約40人いたチュクチ族の中には15人か16人の女性がいた。[15]そしてほぼ同数の子供たちがテントや食料の準備に雇われている。それぞれの主要人物には、鹿の世話をしたり、鹿を守ったりする従者がいる。[42ページ] 夜間にこの海岸に生息するオオカミから身を守るためです。

女性の服装は非常に特筆すべきものだ。一枚の鹿皮を首に巻き付けたもので、前後に開口部があり、膝下まで大きなズボンのように垂れ下がっている。この衣服は首の開口部から着用するため、顎の下で結ばれた紐を緩める以外に脱ぐ方法はなく、するとたちまち体から落ちて裸になってしまう。この習慣の不便さは、頻繁に脱ぐ必要が生じたことから容易に想像できる。彼女たちは旅の際には普段着の上にクークランキを着用し、足元はトナカイの脚で作られたブーツ以外には何も覆っていない。彼女たちの髪は濃い黒色で、時には後ろに束ねられていることもあるが、[43ページ] 額の上で分かれていることが多く、両側に長い三つ編みになって垂れ下がっています。耳と首には様々な色のガラスビーズの装飾品が飾られており、寒いときにはパルケのフードが頭飾りとして役立ちます。

彼女たちの顔立ちは決して好ましいとは言えない。顔立ちは粗野だが、カムチャダレス人のように鼻は平らではなく、目も窪んでいない。これらの点では、コリアックの女性たちほどカムチャダレス人に似ていない。また、彼女たちは背が高いが、細身ではない。厚く重々しい服装は、彼女たちを警戒心とは正反対の印象を与えている。その間、彼女たちは火起こし、薪割り、水汲み、その他家事に必要な重労働をこなしている。これらの仕事は主に年長者に委ねられている。

[44ページ]

男たちの顔立ちはより整然としていて、全くアジア人らしくない。彼らの肌は、女性たちと同様に、非常に黄褐色で、服装、橇、そして要するに、彼らの習慣のすべてが、放浪するコリアック族のものと全く同じである。機会があれば、彼らをまとめて描写してみようと思う。

現在、チュクチ族は毎年インギガへ旅をしています。彼らは初秋に故郷を出発し、3月までこの集落には到着しません。数日で済む用事が片付くと、橇で移動する利点を失わないように、すぐに帰路につきます。しかし、6月下旬まで家に帰れないことがほとんどです。

彼らが持ち帰った商品は主にクロテンやキツネの皮でできたパルケで、[45ページ] ヘラジカの歯は、非常に良質の象牙の原料となる。彼らは代わりに、やかん、タバコ、槍、マスケット銃、ナイフ、その他の鉄器を受け取る。彼らはまだマスケット銃に慣れておらず、ほとんど使っていない。しかし、矢を射ることと槍を扱うことには長けており、それが彼らの主な武器となっている。

北方民族全般と同様、彼らは驚くほど酔っぱらいである。ブランデーへの愛着は甚だしく、一度味見させてしまったら、完全に酔うまで何度も優しく接しなければならない。さもないと、彼らは侮辱されたと感じ、目的を達成するために脅迫や暴力に訴えるだろう。コリアック族と同様に喫煙者であるため、彼らは同じパイプを持ち、同じ方法で吸う。

[46ページ]

滞在を長引かせたくなかったので、明るくなるとすぐにテントにいるチュクチ族の人々に別れを告げに行きましたが、不快な空気と暑さのため、すぐに撤退せざるを得ませんでした。別れは大変愛情深いものでした。彼らは互いに抱き合って私を包み込みました。私は惜しみない賛辞を送ったと思われているかもしれませんし、実際、この親切な人々の歓迎をどれほど褒めても褒め足りないほどです。

この日は30ウェストストゥスほど旅するのに十分早い時間に出発した。半分ほど進んだところで、海岸沿いにコリアック族の家族が住む二つのバラガンと一つのユルトを見つけ、それから1時間ほどでパレイネのオストログに到着した。

この村はカミノイより規模は小さいが、人口は多く、立地条件もよい。村名の由来となった川沿いにあり、そこから3西ほど離れたペンギナ海に水が流れ込んでいる。[47ページ] この場所には非常に狭い湾が形成されており、天気が良ければ一方の岸からもう一方の岸まで見渡すことができます。

村で最初に目にしたのは、雑種の老婆だった。その憂鬱な様子が私を襲った。同情からか好奇心からか、私はすぐに彼女に近づいた。彼女の苦悩の原因を尋ねると、彼女は大きな悲鳴をあげ、涙で答えた。私の懇願と、私が見出した同情心が、ついに彼女から自らの不幸を語り聞かせた。

約2週間前、彼女は夫と息子、そして数人の友人と共にインギガを出発し、パレイネの親戚を訪ねていた。旅の途中で、あの恐ろしいハリケーンに見舞われ、私は20回もその致命的な被害に遭いそうになったことがあるのだが、彼らは道に迷ってしまった。[48ページ] 道から外れ、離れ離れになってしまった。父と息子は同じ橇に乗っていた。避難場所を探したり、道の痕跡を探したりして長い間さまよった後、ついに完全に道に迷ってしまった。二日間の捜索の後、二人は雪に埋もれ、凍死しているのが発見された。彼らの体は完全に凍り付いており、その姿勢から、もはや自力で這い進むこともできないこの二人の不運な存在は、体を温めるために体を寄せ合い、互いの腕の中で死んだことがわかった。夫よりも幸運だったこの女性は、パレイネから15西の川辺に避難場所を見つけ、仲間と共に疲労困憊し、悲しみで半死半生の状態でそこにたどり着いた。彼女はこう付け加えた。「この嵐の間、天も地も見えなかった。空中で凍り付いた雪は、降り積もるにつれて厚くなり、まるでつららの雨のようだった。」[49ページ] 服は穴だらけで全く役に立たないほどだった。しかし、この女性の苦しみをさらに深めていたのは、故郷に帰ることができないことだった。彼女は何度も助けを求めていたが、誰も助けようとしなかった。彼女は泣き崩れた。私は同情心から思いついたことを何でも言って彼女を慰めたが、何の救いにもならず、ただ無駄な同情を示しただけだったことを後悔しながら、彼女の元を去った。

彼女と話している間、パレイネの住民たちが私の周りに群がってきた。彼らの首長か王子、ユルティトカという人物が近づき、村で夜を過ごすよう誘ってきた。彼の陰険な表情は、彼の不誠実さについて言われていたことをすべて裏付けており、私は彼に、もう止めるつもりはないと理解させた。私が断ると、[50ページ] 彼は翌朝まで犬と食料を調達するのは不可能だと言った。彼が挙げた理由から、彼の悪意は明らかだった。[16]、そして、私は彼が何か致命的な意図を露呈したと思った。どんな犠牲を払おうとも逃げ出す決意をした私は、手に入らないものはなくても構わないが、どんな理由があっても留まるつもりはないと答えた。彼は私の言っていることを理解していないふりをし、同時に私に関して何か新たな障害があると主張した。[51ページ] まるで私を拒絶するかのような苦い笑みを浮かべた。私は、この悪党がどんな罰を課そうとも、毅然とした態度で臨むしかないと感じた。村全体がそこにいた。少なくとも二百人の男たちが、私を恐怖に陥れるためか、私の当惑ぶりを見届けるためか、騒々しく私の周りに押し寄せてきた。この危険な状況下で、私はロシア語で話しかけようと考え、彼らの中に私の言葉を理解し、彼らの長ほど手に負えない人間がいないのではないかと期待した。

私の演説は短かったが、熱烈だった。私は、自分が外国人であること、彼らに援助を求めること、彼らに対する私の態度によってその恩恵を受けたいという願望、そして旅の途中で彼らの同胞から受けた親切を、強調した。そして付け加えた。[52ページ] 今回の場合、私は必要としていた援助を要請する機会が一度もなかった。彼らは私が命令を出すまで待つどころか、私が要望を伝える前に、喜んでそれを先取りしてくれたのだ。

語順について言及した途端、彼らが互いに驚きの表情を浮かべているのがわかった。私の言葉が彼らに印象を与えるにつれ、私はより温かく自信に満ちた態度を取った。それからポケットからパスポートを取り出し、不快感を込めた視線をユルティトカに向け、それを差し出した。同時に、遅くとも2時間以内に出発するつもりだと告げた。この唐突な決断に彼は当惑した。彼は、私の希望に従わざるを得ないと悟った。犯罪者になる恐れがあり、知事の命令は形式的すぎるからだ。[53ページ] あまりにも権威があり、敢えて反対する勇気もありませんでした。そこで彼は、私が必要な量の魚をすぐに集めるよう命じ、同時に、彼らの在庫の少なさを少し考慮してほしいと懇願しました。私がかなり減らすことになるからです。彼が何か難癖をつけたのは、私が彼らの洞窟を完全に使い果たしてしまうのではないかと恐れていたからだと彼は言いました。しかし、これは単なる言い訳でした。すぐに私は、彼らの在庫は豊富にあると確信したのです。

その間、彼は、無礼な歓迎に対する償いをしたいと思われようと、あるいは最後の塹壕で彼を強制したことを私に後悔させようとしたのか、私の部下が私の出発に必要な準備を整えるまで、彼の家で待つように誘ってくれた。断れば、ある程度の不安を露呈することになるだろう。私はむしろ、[54ページ] 彼に私の大胆さを十分納得させるため、私は夕食の時間外だったので、気づかれずに裏切り者を捕まえられることを期待して、彼の招待を受け入れ、彼が私に用意できるものよりも良い食事で彼をもてなそうと申し出た。私は、まるで完全に安全だと感じているかのように穏やかな表情で彼の後を追った。しかし、正直に言うと、彼の家に着いたとき、地下40フィートまで降りる必要があることがわかり、苦労しなかったわけではなかった。この隠れ家の驚くべき深さは、私を完全に主人の慈悲に委ねることになった。私の仲間は私の声を聞くことも、助けることもできなかっただろう。私は自分の軽率さに身震いしたが、引き返すには遅すぎた。私は十分に武装しており、侮辱された場合に備えて、できる限りの防御態勢を整えていた。

ユルティトカの最初の配慮は、私を名誉ある席、つまり一種の[55ページ] 一族の長のために用意された床の間があった。彼の床の間は非常に大きく、この家には80人近くが同居していた。私の到着の知らせを聞くと皆そこを出て行き、まだ私の家族の周りにいたので、私は一人で、ユールティトカの仲間か親戚の3、4人と取り囲まれ、鼻をほとんど私の顔に突きつけてくるような状況に陥っていた。彼らはロシア語に堪能だと自称し、数語を何とか話せることから、次から次へと馬鹿げた質問をしてきた。私の状況は礼儀正しくあるべきだったので、私は穏やかに、そして正確に答えた。こうして私は、特に一族の長に恐怖を抱かせるような、この野蛮な人々に囲まれながら一時間を過ごしていた。[17]。[56ページ] 兵士がなかなか姿を見せず、私は不安になり始めた。私が出ようと身振りをすると、コリアック族が私の前に立ちはだかった。一人が私の腕をつかんで座らせ、「逃げる気か?」と尋ねてきた。私はできる限り毅然とした態度を取ろうとしたが、正直に言うと、心臓がドキドキした。私は再び席に着き、私の顔の変化に彼らが気づいているかもしれないにもかかわらず、彼らを恐れる理由は何もないと答えた。するとユルティトカは私の信頼を得ようとした。彼は私を非常に尊敬しており、私は完全に安全だと誓った。さらに、彼の過去の行いは私に彼の人格を疑わせる理由を与えたかもしれないが、私を正すのは名誉だと考えた、と付け加えた。歓迎されたことを誇りに思う。[57ページ] インギガ裁判所の裁判官の間で[18]彼は自分の評判を非常に重視していたので、誰かが彼の前で私をひどく扱うのを許さなかったのです。

私は夫をよく知っていたので、これらの断言を信じることはできませんでした。そして、彼が自分の力でできること、そしておそらくは心の中で思っていることを敢えてしなかったことを、私は幸いだと思っていました。そこで私は、仲間を探し、夕食の準備をするという口実で、急いで船を降りました。しかし、この裏切り者のコリアックから逃れることはできませんでした。彼は私と一緒にいることに固執しました。私が発する一言一言が彼を不安にさせているようでした。ロシア語がわからない彼は、すぐに尋ねました。[58ページ] 彼は私が言ったことの意味を理解しようとせず、私のすべての動作を細心の注意を払って見守っていました。

部下たちは、残してきた悪い犬を毛皮や鹿皮の衣服と交換するのに忙しくしていた。彼らは貪欲で、私が彼らに勧めたことや、彼らが私を置き去りにした危険な状況を忘れていた。しかし、目撃者たちのために私は不快感を隠した。私は再び城壁を降り、ユルティトカと二人の兵士を伴った。彼らはすぐに夕食の準備を始めた。女たちは皿洗いを手伝った。[19]ブランデーの力もあって、陽気な気分は徐々に恐怖と不信感に取って代わっていった。私たちの食事はとても陽気で、私は何度も[59ページ] 客の高笑いを真似て、感情を大胆に表現することだけが彼らの楽しみなのだ。夕食が終わると、兵士の一人に犬に馬具をつけるよう命じた。その一部には新鮮な食料も含まれていた。食料も用意し、10分後にはコリアック族の者たちと別れる準備が整った。彼らは私に満足しているようだった。本当にそうだったかどうかは分からないが、彼らから逃れられて嬉しかったのは確かだ。だから私はできるだけ早く出発した。

まだ午後2時だったが、私は自分が経験した強制的な遅れを取り戻さなければならないと考え、パレイネから15マイルのところまで来るまで立ち止まらなかった。

この日と次の日、つまり30日には、[60ページ] 語るに値するようなことは何もなかった。私は様々な川を渡ったが、どれも大した川ではなかった。しかし、いくつかの川の岸には低木が少し生えていた。パレイネを出た時点で海を離れ、インギガのこちら側ではもう海は見られない。そのため、海岸沿いを旅する時に時々見つけていた乾いた木材を手に入れる機会がなかった。これは私たちにとって大きな損失だった。目につく限りの小さな低木を拾い集める必要が減り、このわずかな資源さえも尽きてしまうかもしれないという不安もあったからだ。

長い間、私の主食はトナカイでした。この肉は美味しいのですが、こんなにすぐに飽きてしまう肉は他にないでしょう。しかし、最悪だったのは、在庫が底をつき始めたことです。トナカイは1日に一度しか食べず、他の食事は干物や[61ページ] シーウルフの肉を煮た。この日は幸運にも仕留めたヤマウズラ二羽が食卓に並び、大変満足した。おかげで、毎日の単調な食事に心地よい安らぎが得られた。

その日は快晴で、晴れ渡った空はこれからもっと寒い日が来ることを約束してくれているようだった。まさにその通りだった。雪は柔らかすぎて犬たちは腹ばいになってしまった。犬たちの道を開けるために、私たちはそれぞれラケットを持って先を急がなければならなかった。明日はもっと良い旅ができるだろうという希望が案内人たちを奮い立たせ、私たちはまずまずの速度で進んだ。全く風雨を避けられない場所に立ち止まったのは夜遅くだった。そこには樹脂質で、曲がってうねり、うねる矮小な杉のような木以外には森はなかった。

テントに戻る前に、私は気づいた[62ページ] 地平線には不吉な雲がいくつか見えた。私はこの気候に十分慣れていたので、些細な兆候から天気を判断できるようになり、ガイドたちに推測を伝えた。彼らはこの点に関して自分の知識が私よりはるかに優れていると考え、夕日があまりにも美しかったので悪天候を心配する必要はなかったと答えた。彼ら自身の話によれば、彼らは決して騙されたわけではないので、私は彼らの判断を全面的に信頼してもいいだろう。よく考えてみると、彼らがこのように安心しているのを見て、私は悲しくはなかった。なぜなら、最初の突風にも耐えられないであろうこの場所で、彼らに強制的に一日を過ごさせられるという恐怖から解放されたからだ。

明るくなるとすぐにガイドの一人が私を起こし、嘲るような口調で出発を急がせ、私たちがこの晴れた日の利点を逃さないようにした。[63ページ] おそらくそうなるだろう。月はまだ輝き、空には雲ひとつなかった。いつものように、私が朝食をとっておいてくれた紅茶とライ麦ビスケットを食べていると、皆が私に食べられないよりはむしろ自分たちが食べたいと言い出した。彼らは次から次へと天気について質問してきた。誰が一番私をからかうかは、まさに勝負の綱だった。しかし私は、嵐の予報が当たったか外れたかを判断するのは夕方まで待ってほしいと、自分の意見を主張し続けた。

キャンプを解散した途端、遠くにトナカイに引かれたコリアック族の橇5台からなる一団が見えた。私たちの犬たちは、この動物たちの匂いに誘われ、驚くほどの勢いで彼らに向かって進んでいった。近づくにつれて、コリアック族は私たちを避けるようになった。最初は彼らの不信感から来る自然な反応だろうと思ったが、[64ページ] 犬の叫び声と興奮ぶりから、彼らの恐怖の源がすぐに分かりました。もしもっと自由だったら、間違いなく彼らに襲いかかっていたでしょう。そこで私は案内人に立ち止まるよう命じました。難しかったのは馬を制止することで、かなりの労力を費やさなければうまくいきませんでした。それから合図で、コリアック族に少し話をしたいと伝えようとしました。彼らは協議しているようで、数分後、彼らの一人が私たちのところに派遣されました。彼は私たちから約300ヤードのところで立ち止まり、同じように合図で、私たちの仲間の一人を送るよう、特に犬を後ろに留めるよう指示しました。私は兵士の一人に、ラケットを持ってこのコリアック族に会いに行き、彼らがどこから来たのか、どこへ向かっているのか、カスロフ氏について何か知っているか、そして私たちがインギガからどれくらい離れていると考えているのかを尋ねるよう命じました。

[65ページ]

半時間ほど経って、使者が以下の情報を持って戻ってきました。彼らはコリアック族の放浪者で、友人に会い、鹿の皮を売るためにインギガへ出かけ、家族の元へ戻る途中だったそうです。少し前に総督に犬と食料を送る計画があると聞いていたものの、確かな情報は得られませんでした。インギガからの距離に関する彼らの説明は、私と部族の間で新たな議論が生じた際に、私がつい先ほどこの件について尋ねた案内人の意見と一致していました。その始まりはこうでした。

兵士の帰還を待つ間、頭上を雲が急速に流れていくのを観察しました。その形と方向から、嵐が近づいているという確信が強まりました。私の信頼できる兵士、ゴリコフは[66ページ] 彼も他の者たちと同様に信じがたい態度で、反対意見をすぐに擁護した。その一方で、彼は、今のところ私の予言が立証される兆しが見られることに同意した。彼は、この点に関して私を預言者としてコリアック族にさえ言及しており、最初から私が間違っていて信用を失うようなことがあれば残念に思うだろう、と言った。

この単純な告白は、案内人たちが目撃していたこともあり、私にとってはなおさら面白く感じられた。彼らの無知な単純さを今度は私が楽しんでみたいという気持ちが湧いてきた。絶好の機会だった。遅くとも二時間以内には私の知識を彼らに納得させるだろうが、まずは道中に避難できる場所があるかどうか知らせてもらう必要があると繰り返した。案内人の一人は否定した。[67ページ] 「インギガ川に着くまで、広大な裸地を横切らなければならなかった。目には土壌やハリケーンで吹き溜まり、霜で凍った雪によるわずかな凹凸が見える程度だった。」この知らせに私は当惑し、通り過ぎたばかりの小さな森に避難せざるを得なくなるのではないかと不安になった。森までは半リーグほどしか離れていなかったが、何も恐れることはないというガイドたちの頑固な主張のおかげで、問題は解決した。彼らは経験豊富だと思い込み、私たちが先に進むことを強く望んでいた。私も彼らの意見に同意し、夕方にはインギガに到着できることを期待した。

計画をより確実に遂行するために、私は羅針盤に頼ろうと考えた。羅針盤は、嵐の真っ只中では十分な指針となるだろう。そこで私は、私の指揮者の中で最も賢明な人物に尋ねた。[68ページ] インギガがどの方角にあるか、彼はすぐに私に教えてくれた。遠くに山を指さして。その山の頂上は雲に隠れているようだった。「町は」と彼は言った。「少しこちら側、同じ線上にある。そこからまだ50~55ウェストだ」私は彼の言葉を遮り、町が方位のどの方角にあるかを確認し、時計で移動速度を計算した。外に出てからは1時間に6~7ウェストの速度で進んでいたが、ハリケーンがかなり進路を阻むだろうと考えて、3ウェストと見積もった。今は午前6時で、私の計算では真夜中前にインギガに着くはずだった。ガイドから聞いた話では、町に通じる川に辿り着くには、まず川が流れている広大な森に辿り着く必要があるとのことだった。私は納得した。広大な森は[69ページ] この森の左右の広大さを見て、私たちは迷ったり、見つけ損ねたりすることはないと確信しました。

これらの予防措置を講じた上で、私は部下たちに、ただ前進することだけを望んでおり、何が起ころうとも決して立ち止まらないと決意していると告げた。道に迷ったと思ったら私に知らせるように、そうすれば正しい道へ案内すると忠告した。私がこの命令を出した真剣さに彼らは当惑し、驚いた様子で顔を見合わせ、私が正気を失っていることをはっきりと伝える勇気がなかった。しかし、最も勇敢な者が私に話しかけ、この道を通ったことがないので、彼らを完全に迷わせる危険を冒さずに案内するのは不可能であり、これは全くの冗談だと告げた。私はただ、すべての者に指示を出すだけで、それ以上の返答はしなかった。[70ページ] 一人がそりに乗って、従わない者は罰すると脅し、私はすぐに出発の合図を出した。

8時半には15西進し、私の推定では残り40西進するだけだった。しかし、地平線はほぼ1時間前から暗い雲に覆われていた。嵐が徐々に近づき、風が雪を渦巻き状に巻き上げ始めた。仲間たちは沈黙していた。恐怖は混乱と同じくらい強く彼らに襲い掛かり、もはや自分がどこにいるのかも分からなくなっていた。嵐はすぐに猛烈に襲い掛かり、橇のいくつかが混乱した。私たちは叫び声を上げて彼らを鼓舞した。案内人たちは勝利を認め、開けた土地にいるにもかかわらず、私に立ち止まるよう命じた。顔に吹き付ける風で目が見えなくなり、彼らは私たちを惑わすのではないかと恐れていた。

[71ページ]

私は約束を思い出させ、進み続ける意志を貫いた。全ての橇を可能な限り接近させ、万が一の事故が起きても迅速に対応し、互いに助け合えるようにした。それから、毛皮の外套の下にしっかりと固定して常に視界に入るようにしていたコンパスを使って、隊列の指揮を執り始めた。その日の残りの時間は、この隊列で進んだ。暗闇の中だったと言ってもいいだろう。というのも、すぐ後ろの橇に乗っていた兵士も、先頭の犬たちもほとんど見えなかったからだ。

夕方7時頃、絶えず私に立ち止まるよう要求する人々の苦情や抗議に疲れ、森から5、6ウェストしか離れていないと判断した私は、もし私たちが[72ページ] 9時までに着くなら、その晩はそれ以上は行かないことにした。森と川に着いたら、インギガにとても近いので、彼らは先へ進むことを望むだろうが、そうでない場合は別だ。彼らには好きなように行動させておけばいい、と。この状況は彼らを落ち着かせたようだった。彼らは自分たちが既にかなり進んでいると思っていたからではなく、むしろ道から外れたと考え、ただ休息を取り、日が昇れば再び道を取り戻せると思っていたのだろう。

9時15分前、目の前に暗いベールのようなものが見え始めました。近づくにつれて、それはより暗く、より広くなりました。次の瞬間、案内人たちは木々が見えて安全だと叫びました。それは実際にはインギガの森でした。私は彼らを少し先へ行かせ、森を調べさせました。そして彼らはすぐに[73ページ] 喜びに満ち溢れて戻ってきて、川に近づいていると私に告げた。

彼らが敬意を込めて話してくれた口調に、私はすっかり感銘を受けた。コリアック族は、素晴らしい案内をしてくれたことに感謝した後、彼らのチャマンの誰一人として、これほどの奇跡を起こした者はいないと断言した。すべてが全く逆の方向を示唆しているように見えた時に、悪天候を予測し、その後、このプルガの真っ只中に彼らを導き、救ったとは。[20] は、彼にとって、それは超自然的な洞察力だった。私の仲間の残りの人々の感謝の気持ちも、ほとんど同じようにばかばかしいものだった。彼らは驚きから立ち直ることができなかった。私は彼らにコンパスを見せ、どのようにしてこのすべてから導き出したのかを説明しようと試みたが、無駄だった。[74ページ] 彼らは、そのような魔法の本は、私のような魔法の技術に熟練した者以外には理解できないと答えました。

インギガからすぐの地点に着いた彼らは、もう立ち止まる気などないと確信していた。皆、妻に会い、子供たちを抱きしめたいと切望していたのだ。森でテントを張って夜を過ごすという私の提案を彼らは全く受け入れず、川を渡るよう私にせがみ、町まで3時間かけて行くことにした。私はその申し出に従い、川岸に沿って進み、インギガの対岸に到着した。そこでは、城壁のすぐそばを通る川を渡らなければならなかった。氷は十分に固かったが、強風で水が氷を覆っていたため、私たちの足はびしょ濡れだった。

町の門で私は答えた[75ページ] 要塞化された場所ではよくある尋問で、総督への報告が終わるまで待たなければなりませんでした。私が向かっているという情報をずっと前から得ていたガグエン少佐は、すぐに私を歓迎し、家を提供してくれるという親切心を示してくれました。私は31日、ちょうど11時半にインギガに到着しました。

この町は、私がこれまで見た中で最大かつ最も人口の多い町です。同名の川の河口から30西に位置し、柵で囲まれた方形の囲いによって守られています。その高さと厚さには驚かされました。また、四隅には杭の上に築かれた木製の堡塁があります。これらの堡塁には大砲が備え付けられ、様々な軍需品が備わっています。昼夜を問わず歩哨によって警備されています。[21]、また、[76ページ] 町は広大ですが、開いているのは一つだけです。総督の家の前に小さな広場があり、この広場の片側に警備員が配置され、攻撃から守っています。私は家々にも同様に感銘を受けました。木造で非常に低いのですが、どれも正面が整然としており、明らかに同じ設計で建てられています。ガギュン氏は徐々にこの統一感を町全体に与えていくつもりです。彼が着任して以来建てられたイスバは、見た目が美しいだけでなく、内部にはそのような住居にふさわしいあらゆる設備が整っています。彼はまた、ほとんど廃墟と化しているみすぼらしい教会の再建も検討しています。

人口は約5万人か[77ページ] 住民は600人で、商人か政府職員である。後者は最も数が多く、この地の守備隊を構成している。彼らは極めて厳格な規律の下に置かれているが、これは自衛を迫られる機会が頻繁にあるため、必要不可欠である。この点における総督の慎重さと熱意は、他に並ぶものがない。彼らの裁判所は、ニジェネイ・カムチャッカの裁判所と同じである。

インギガの商業は毛皮、特にトナカイの毛皮で成り立っています。カムチャッカ半島は、毛皮の種類と品質の両方において、一般的にインギガの方が優れています。確かに、カムチャッカ半島からはカワウソやオオカミの毛皮が採れますが、インギガのクロテンははるかに上質ですが、同時に希少性も高いです。さらに、カムチャッカ半島にはテンは生息していません。[22]、ウサギ、[78ページ]あるいはリッセイ と呼ばれるアメリカネズミを、コリアック族は近隣のチュクチ族から物々交換で入手し、トナカイの皮と一緒にインギガに持ち込む。これらの鹿皮は生のまま非常に高値で売られる。その後、驚くべき技術でなめされ、加工されるので、職人たちの骨の折れる作業は、ヨーロッパの産業によって発明された道具の必要性を凌駕する。彼らの仕事の技量と美しさは、その耐久性によってのみ凌駕される。手袋と靴下は彼らの手から完璧な状態で生み出される。彼らの縫い物と刺繍はトナカイの毛、絹、そして金で施されており、我が国の最も熟練した手袋職人の名声に値する。

しかし、そろそろコリアック族の習慣について語るべき時が来た。私がこの話を延々と延ばしたのは、もっと詳しく話せるようにするためだった。[79ページ] 1分ほど。私がそれぞれのオストログを巡りながら行った不完全な観察に加え、より正確で、疑いの余地のない権威に基づく観察を付け加えよう。ガギュン氏や主要な住民との会話を通して、私はこの問題について少しでも光を当てようと努めたが、主な情報源はコリアック人であった。ここで読者に紹介する。

彼と初めて出会ったのはカミノイでのことでした。シュマレフ氏が彼に示してくれた丁重な対応に感銘を受け、私はこの人物の身分と地位を知りたがりました。ところが、彼はザッセダテル(インギガの裁判官)で、私たちに協力するために会いに来たのだと教えられました。彼のロシア語での表現の巧みさと、その誠実さに私は魅了されました。もし彼の話を聞いていなければ、ロシア人だと思っていたでしょう。[80ページ]しばらくして、彼は母国語を話し始めた。彼はウミアヴィン という名のコリアックの王子であり、放浪するコリアック族の族長の一人の兄弟であることも分かった。

好奇心に駆られて私は彼に千もの質問をした。彼は、同胞の誰にも見られないような抜け目なさ、洞察力で答えた。通訳なしで彼と話すことができたため、会話はより価値あるものとなり、カミノイでの短い滞在中、私にとって学びと楽しみの源となった。私たちが話し合った様々な話題の中で、最も興味深かったのは宗教についてだった。彼はロシア式とコリア式礼拝法について同等の知識を持っていたが、実際にはどちらにも属していなかった。しかし、洗礼を受ける気はあったようで、理解できない点についてもっとよく教えられるまで待っているだけだった。[81ページ] キリスト教の道徳やその外面的な礼拝の荘厳さに感銘を受けた彼は、キリスト教に改宗したいという強い願望を抱かせるものは他にないと認めた。しかし、私たちの宗教儀式のいくつかの威圧的な厳しさは、[23]天国での幸福の不確実性、特に神が永遠の苦しみを脅かすという考えは、彼を不安と落胆で満たした。彼の祖国の宗教は、そのあらゆる幻想とあらゆる不条理にもかかわらず、少なくとも恐怖よりも多くの希望を与えてくれると彼は言った。その罰は現世に限られ、来世で報いを受けると約束されている。悪霊は生きている間だけを苦しめることができ、幸福は死後に待っている。こうした考えにかき乱され、彼の心は絶えず疑念と困惑に漂っていた。彼は信仰を捨てることも、続けることもできなかった。[82ページ] 彼は父祖の信仰を堅く守り、その誤りに恥じながらも、心の中ではそれを慈しんでいた。

彼が自分の優柔不断さを公言する率直さは、彼の会話と心の奥底に、類まれな美徳と、並外れた真実への愛を見出すにつれ、ますます私の興味を引いた。彼の揺れ動く心を正すには、まず、彼が吸収した誤った信条から生じた、それを曇らせている偏見を取り除く必要があっただろう。他の者なら、おそらくこの会話を引き受けただろう。私は、試みが失敗に終わるかもしれないという不安と、彼と過ごせる時間が短いことから、躊躇した。彼は約束通り、私の翌日にインギガに到着し、私が求めていた彼の国に関するあらゆる情報を提供し、私に必要な情報を提供してくれた。[83ページ] 旅を続けるために私が望んでいたこと。

定住型コリアック族と放浪型コリアック族の間には多くの点で大きな類似点がある。だからこそ、彼らの間にほとんど友好関係が築かれていないこと、あるいはむしろ誤解が蔓延していることに驚かざるを得ない。このため、彼らはまるで別人のように扱われることもあるのだ。しかしながら、彼らの国土は同一であり、広大な地域を擁し、南はカムチャッカ半島とペンギナ湾、東はオルテリア人の国、北はチュクチ人の国、そして西はトゥングース人、ラムート人、ヤクート人によって区切られている。

この国はかつて非常に人口が多かったと自信を持って主張されているが、[84ページ] 天然痘は甚大な被害をもたらしました。近隣諸国やロシア人との頻繁な争い以上に住民を奪ったのは天然痘ではないかと私は疑っています。定住コリアック族の数は、現在900人を超えることはまずありません。放浪コリアック族の数を計算するのは容易ではありませんが、この数を大きく上回ることはないと思われます。

前者の礼儀作法は尊敬に値するとは正反対で、二枚舌、不信、そして貪欲が入り混じったものだ。彼らは北方アジア諸国のあらゆる悪徳を持ち合わせているが、美徳は持ち合わせていない。生来の盗賊であり、疑り深く、残酷で、慈悲も憐れみも持ち合わせていない。彼らから少しでも恩恵を得るには、まず何かを提供し、場合によっては何らかの見返りを与える必要がある。贈り物以外には何も残らない。[85ページ] 彼らの注意を刺激したり、活動を刺激したりすることができる[24]。

この不誠実で野蛮な性質からすると、平和に暮らすことも、隣人との永続的な絆を築くことも容易ではないだろう。これほどまでに非社交的な精神は、あらゆる外国の支配を嫌悪させるに違いない。だからこそ、ロシア人に対する絶え間ない反乱、残虐な略奪、周囲の人々への日常的な侵害が起こり、絶え間なく湧き上がる敵意と復讐心も、まさにそれなのである。

この戦争状態は、あらゆる個人の内に獰猛な精神を掻き立てる。攻撃と防衛の実践は、彼らの中に不屈の勇気を育み、[86ページ] 彼らは絶え間ない戦闘を楽しみ、生命を軽蔑することに誇りを持っている。迷信が、彼らに勝利するか死ぬかの法を課すことによって、彼らの目にこの血への渇望を高貴なものにするのに役立っている。彼らを武器に駆り立てる大義が重要であればあるほど、彼らは死に対して貪欲である。彼らの勇敢さも、敵の数も、彼らを脅かすことはできない。その時彼らは太陽を破壊することを誓う。彼らはこの恐ろしい誓いを遂行するため、妻子の喉を切り裂き、すべての財産を燃やし、狂ったように敵の真ん中に突撃する。戦闘は、どちらか一方が完全に壊滅することによってのみ終了する。敗者は決して逃げることで安全を求めない。名誉がそれを禁じる。そして、コリアック人は誰一人として同胞の虐殺から生き残ることはできない。

ロシア人入植地の周辺では、これまで何の変化も起きていない。[87ページ] 居住地コリアック人の生活様式。ロシア人との商業的交流は、彼らを富の魅力に陥れ、略奪を渇望させるだけだ。より洗練された生活の利点に無関心な彼らは、文明に嫌悪感を抱き、自らの風俗習慣を絶対的に完璧だと考えているようだ。[25]。

[88ページ]

彼らの通常の仕事は狩猟と漁業であるが、どの季節でも[89ページ] 彼らにそれに従うようにと命じる。その間、彼らは奥深い住居に閉じこもり、眠り、煙草を吸い、酒に酔う。未来のことなど考えず、過去を悔いることもなく、彼らは最も切実な必要に迫られるまで自分の部屋から出てこない。これらの部屋は北部カムチャダレスのものよりも大きいが、配置はほぼ同じだ。その不潔さはもっとひどくないだろうか。扉も、舷窓も、通気口もないのだから、煙は耐え難いものであろう。

これらの人々は産業の敵であり、干し魚や鯨の肉や脂肪、そしてオオカミの肉を食べてカムチャダレスのように暮らしている。[26]。クジラは生で食べるのが一般的で、オオカミは魚と同じように乾燥させて調理しますが、筋と[90ページ] 骨髄、脳、そして時には肉片を生で貪り食う。トナカイは彼らの好物である。野菜も彼らの食卓に加わり、秋には様々なベリー類を収穫し、その一部を清涼飲料水として飲む。[27]残りは粉々に砕き、鯨油、あるいはオオカミ油と練り合わせます。このペースト、あるいは砂糖菓子は トルチューカと呼ばれ、この国では高く評価されていますが、私にとってこれほど不快なものはありません。

ブランデーの高価さと、遠方から入手するのが難しいことから、強い酒への情熱がさらに高まり、彼らは同じくらい強い酒を発明した。[91ページ]ロシアではムカモール という名の強い毒として知られている赤いキノコから[28]。彼らはキノコを特定の果物と一緒に器に入れ、友人たちがそれを飲むよう招かれる頃には、ほとんど澄む暇もないほどだ。高尚な競争心が客たちを燃え上がらせ、誰が家の主人から蜜を奪い取るのが一番上手かという競争が始まる。この催しは1日、2日、あるいは3日続き、飲み物が空になるまで続く。酔っぱらうことを忘れまいと、彼らはしばしば生のキノコも同時に食べる。こうした節制のなさがもたらす致命的な結果の例がもっと多くないのは驚くべきことである。しかし、私はアマチュアが重病にかかり、苦労して回復するのを見たことがある。しかし、経験は彼らを正すことはなく、最初の機会が訪れると、彼らはまたあの残忍な習慣に戻る。それは絶対的な官能からではなく、快楽からでもない。[92ページ] 酒を飲むこと、その味によってもっと飲みたいという抑えきれない渇望を抱かせること。彼らがこうした乱痴気騒ぎの中で求めているのは、ただ忘却、麻痺、完全な獣性、存在の停止とでも呼ぶべき状態だけであり、それが彼らの唯一の楽しみであり、この上ない幸福である。

コリアック族の大半の顔立ちはアジア人ではなく、低身長、不格好な体型、そして肌の色を除けばヨーロッパ人と考えられるかもしれない。他のコリアック族はカムチャダレ族と同じ特徴的な輪郭をしており、特に女性は、目が窪み、鼻は平らで、頬が突出していない人はほとんどいない。男性はほとんど髭がなく、髪は短い。女性の髪は非常に手入れが行き届いておらず、肩に流れ落ちるのが多いが、中には肩に流し込む人もいる。[93ページ] 房飾りやハンカチで包まれたもの。彼らの服装については既に述べた。

女性たちは、ある種のゆりかごに子供を乗せている。その形が奇妙だと思った。それはアーチ型の巣か籠のようなもので、赤ん坊は座った姿勢でそこに寝かされ、風雨から守られる。

彼らの奇妙な習慣の一つとして、結婚を望む若い男が自らに課す試練について触れておきたい。結婚相手を決めるとすぐに、愛人の親族を訪ね、いわゆる「彼らのために働く」ことを申し出る。若い女性はすぐに何枚もの衣服に身を包み、顔さえほとんど見えないほどに身を隠してしまう。彼女は一瞬たりとも一人にされない。どこへ行くにも母親と老婦人たちが付き添うのだ。[94ページ] 彼女と寝るなら、どんな口実をつけても決して彼女を見失ってはならない。恋人の目的、あらゆる心配が向かう幸福の境地は、彼女の裸の体に触れることであり、それが彼女を手に入れる唯一の方法なのだ。その間、彼は熱意と服従をもって、関係が彼に課すあらゆる役割を遂行する。いわば家族の奴隷となり、薪を切ったり、水を汲んだり、氷を用意したりと、あらゆる家事労働に従事する。愛と、恋人の存在は彼に勇気を与える。もし彼が心を落ち着かせれば、どんなに無関心な視線でも、奴隷生活の疲労と重労働を忘れさせるのに十分である。その期間を少しでも短くしたいという希望が、彼のあらゆる行動に影響を与える。彼の目は常に心の偶像に釘付けになり、彼女の動きを見つめ、彼女の足取りを追い、絶えず彼女の邪魔をする。しかし、彼女を取り囲むデュエナたちのアルゴスの目は、なんと欺かれることか![95ページ] 狡猾さに対する警戒の絶え間ない競争。両者は同等の熱意と粘り強さで行動する。こうした勤勉さ、恋人の興奮、そして彼の策略に対抗するために講じられる用心深さから、彼が何か並外れた美女を奪い取ろうとしていると想像できるだろう。この泣き言を言うコリアックの思考と欲望の対象が醜さそのものであり、彼がこれほどの努力の報酬として、無感覚で黄色く脂ぎった肌に触れること以外何も望んでいないなどと誰が想像できるだろうか?暇な時間に愛人を見たり近づいたりできる彼は、彼女の愛情を得ようと、触れようとずる賢く試みるが、彼女の衣服の数と厚さは無敵の壁となる。あまりにも多くの障害に激怒した彼は、この魅惑的なドレスを引き裂き脱ぎ捨てる。もし彼の軽率な攻撃に不意を突かれたら、災いが降りかかるだろう!親戚や容赦ないスパイたちが彼に襲い掛かり、[96ページ] 獲物を手放すな。たいていは足や棒の雄弁によって、彼らは彼に退いて、もっと良い機会を見つけるように懇願する。抵抗すれば、髪を掴まれ、あるいは老婆の爪で顔に押し付けられる。もし彼が意気消沈したり、この残酷な仕打ちに不平を漏らしたりすれば、即座に解雇され、同盟への権利を永久に失う。これはコリアックの恋人に与えられる最も重大な屈辱とみなされている。しかし、困難は彼の欲望をさらに激しくするだけだ。彼は不平を言うどころか、この過酷な手続きに落胆するどころか、自分が見据えている幸福にふさわしい者だと考えている。彼は、愛と苦痛に満ちた隷属の間に経験するすべての苦難を喜び、誇る。彼が目的を達成するのは、多かれ少なかれ2、3年が経過した後になることがほとんどである。彼は勝利に喜び、親戚に成功を知らせるために飛び立ちます。[97ページ] 証人が召喚され、若い女性は尋問される[29]彼女の告白は必要であり、また、彼女が不意を突かれ、自己弁護を試みたが無駄だったという証拠も必要である。その後、彼女は征服者に手を差し伸べるが、征服者は彼女が彼と共に暮らすことに同意するかどうかを見極めるまで、依然として待たなければならない。この瞬間から、彼は労働から解放され、将来の妻に遠慮なく求愛する。妻はおそらく、煩わしい衣装から解放されたことを残念に思わないだろう。求愛のこの第二段階はめったに長く続かない。乙女は家族の前ですぐに同意し、夫としての要求をすべて彼に満たすためにそれ以上何も必要ない。結婚の儀式と祝宴は、単に彼らが集まることだけで構成されている。[98ページ] 新婚夫婦の真似をして酔っ払おうとする当事者の親族。コリアック族では複数の妻を持つことは許されていないが、私は何の躊躇もなくそれを実践している例を見たことがある。

彼らの葬儀の権利は、新半球の様々な未開の民が今もなお守っている古代異教の制度と驚くほど類似している。コリアックが亡くなると、親族や近隣の人々が最後の弔いをするために集まる。彼らは葬送用の積み木を作り、そこに故人の財産の一部と、トナカイ、魚、ブランデーなど、故人が長旅で必要とし、あの世で飢えないようにするために必要と思われるあらゆる食料を積み込む。放浪中のコリアックであれば、彼の鹿が積み木まで案内する。定住しているコリアックであれば、飼い犬に引かれて運ぶ。[99ページ] 遺体は親族に運ばれる。遺体は最高の衣装をまとい、棺桶のような形に横たえられ、安置される。そこで参列者たちは松明を手に、親族や友人を速やかに灰にすることを光栄とみなし、別れの挨拶をする。彼らはほんの束の間の別れを惜しむだけで、永遠の別れを惜しむことはない。喪服は着ず、葬儀の華やかさは酒とタバコの煙が死の記憶を徐々に消し去っていく、酒宴の様相で幕を閉じる。数ヶ月の寡婦生活の後、女性たちは再婚を許される。

彼らの葬儀で執り行われる迷信的な慣習や、最も大切な人を失ったときの儚い悲しみは、彼らが人生に無関心であることの明白な証拠だと私は考えています。人生のはかなさは、彼らを驚かせたり苦しめたりしません。彼らの宗教的制度は、明らかに彼らを麻痺させているのです。[100ページ] 長く続く人生という慰めとなる希望に頼っている。彼らの目には死は別の人生への通過点に過ぎず、世を去っても快楽が終わるとは思わず、別の楽しみが待っていると考える。ウミアヴィンとの会話で私が言及したこのお世辞めいた偏見は、彼の宗教的困惑と、同胞の猛烈な勇気を十分に説明する。しかし、彼らの不条理な教義は、より特別な説明に値する。ただし、その基盤となる崇拝は極めて単純であり、そこに驚くべき点があっても、決して魅力的ではない。以下の記述は、コリアック族の神話の全容を網羅している。[30]。

彼らは、万物の創造主である至高の存在を認めています。彼は太陽に宿り、[101ページ] 彼らは、その燃え盛る球体を自然の王の玉座あるいは宮殿とみなし、その王を、その住処とされる天上の火と混同しているのかもしれない。彼らが彼を恐れることも崇拝することもないのだから、私はそう思わざるを得ない。彼らは彼に祈りを捧げない。善こそが彼の本質であり、世界に存在するすべての善は彼から生じるのであり、彼が害を及ぼすことはあり得ない、と彼らは言う。この言葉から、この天球の王がもたらす不変かつ普遍的な恩恵が地上のあらゆるものに生命、活動、そして力を与えるという見解が、彼らにこの世界の光明を守護神とみなすよう教え、同時に私が述べたような盲目的な自信を彼らに植え付けたのではないだろうか。

彼らは悪の原理を悪意ある精神とみなし、主権的善なる存在と分裂させ、[102ページ] 自然[31]彼らの力は互角である。一方が人類の幸福を願うのに対し、他方は人類を不幸にしようと努める。疫病、暴風雨、飢饉、あらゆる種類の災厄は、彼の業であり、復讐の手段である。彼らが個人的な利益を犠牲にし、献身に頼るのは、彼の怒りを鎮めるためである。彼らの崇拝は、この恐ろしい神があらゆる心を満たす恐怖によってのみ決定づけられ、贖罪のための犠牲によって成り立っている。彼らは神に、トナカイ、犬など、生まれて間もない様々な動物を捧げる。[32]、[103ページ] 狩猟や漁業で得た初物、そして彼らが所有する最も貴重なものはすべて捧げられる。彼らの信仰心は、祈願と感謝の捧げ物で構成されている。信者のために設けられた寺院や聖域はない。この幻想的な神はあらゆる場所で等しく崇拝されており、砂漠で一人で祈るコリアック族の祈りも、集まった家族の声も聞き届けられる。彼らは、自分たちの家で敬虔に酔うことで神に縁起を担ぐと考えている。なぜなら、この人々にとって、酔うことは宗教的な慣習であり、あらゆる厳粛な儀式の根幹となっているからだ。

この悪魔、この恐るべき霊は、カムチャダレスのクートゥカと同一の存在であることは間違いない。チャマンたちは自らをクートゥカの使者であり通訳者とみなしている。半島と同様に、ここでもこれらの魔術師たちの神秘的な言語は、人々の信じやすさに働きかけ、崇拝の的となっている。[104ページ] 群衆。彼らは医学と外科手術を同等の成功を収めて行う。経験の光よりもインスピレーションによって助けられるとされるこれらの特別な機能は、彼らに無限の力をもたらす。彼らは国中から呼び出され、事前に感謝の証が重ねられる。彼らは傲慢にも望むものを何でも要求し、与えられたものはすべて貢物とみなす。彼らは、自分たちが神の器官である神に受け入れられる供物を捧げるという口実で、住民が所有する最も高価で美しいものをすべて自分のものにする。これらの詐欺師たちが、美徳の見せかけ、厳格な儀式、そしてより清廉潔白な生活によって信者を騙していると考える必要はない。それどころか、彼らは悪徳においては信者を凌駕し、節制においては彼らに及ばない。魔術の儀式の前夜には、彼らは断食をしているふりをする。[105ページ] 彼らは一日中禁酒するが、夜になると、私が述べた酔わせる毒であるムカモールを大量に摂取し、満腹になるまで飲み食いする。この準備的な酩酊状態を彼らは義務とみなしている。おそらく翌日にもその効果を感じ、それによって精神が高揚し、精神を混乱させ、度を越した恍惚状態を乗り切るのに必要な力を得ているのだろう。

コリアック語の語法はカムチャダレス語のそれとは似ても似つかない。彼らの発音はより甲高く、より遅いが、苦痛は少なく、書き言葉と同じくらい発音するのが難しいあの珍しい音、あのシューという音はない。

私はまだ放浪するコリアック族について報告しなければならないが、私が得た情報に満足していない。[106ページ] この主題については、ウミアヴィンの兄弟の家に到着するまで待つことにします。そこで、目の前にある物と比較して、その真実性を確かめる機会が得られるでしょう。

インギガに到着した時から、ガグエン氏は私の懇願に応え、私の出発をできるだけ早めることに尽力してくださっていました。もし私が一人で行動していたら、24時間以上は留まらなかったでしょう。しかし残念ながら、私の犬たちは疲れ果てており、町中で見つけられる犬はごくわずかで、しかもその状態もあまり良くありませんでした。[33]それは[107ページ] そこで、トナカイを連れて行くことを提案された。私はより早く旅をしたいと思っていたし、この移動手段を試してみたかったので、喜んで受け入れた。それに伴う不便さも承知の上だった。より大きな危険、より大きな疲労、そしてより少ない休息を覚悟しなければならなかった。しかし、私はせっかちだったので、前進できる可能性と、これらの動物の速さを自分で判断できる喜び以外のことは気にしなかった。

私の焦りを解消し、中断することなく旅を続けられるように、[108ページ] ガグエン氏は近隣をさまようコリアック族の族長たちと協議することを決意し、彼らを自宅へ招待するために使者を送った。二日後、12人の族長たちと、同様の招待を受けた他のコリアック族の族長たちが到着した。

いつもの褒め言葉の後[34]彼は私を集会に招き、[109ページ] 通訳を通して、私が誰であるか、この使節団の重要性、そして彼らの援助がいかに必要であるかを簡潔に説明した。この短い説明は、一同のざわめきを誘った。ガギュン氏が私に対する政府の絶対的な命令を主張したが、無駄だった。彼らの騒ぎはあまりにも大きくなり、聞き取ることも、不満の原因を探ることも不可能になった。この混乱した騒ぎの中で、ようやく、彼らが不満を漏らしているのは、一般労働者の労働がすべて自分たちに押し付けられているのに、固定されたコリアック族はそれに一切関与していないということだと理解された。[110ページ] 一体全体、彼らはこの傲慢な免除に何の権利があるというのか? 怠惰なドローンのように、何の権利で自室で草を食むことが許されるべきなのか? 彼らのように、なぜ旅人に乗せてもらえないのか? こうした正当な理由があるものの、不機嫌に訴える抗議に、私の要求が成功するかどうか不安になり始めたとき、一人の老君主が立ち上がった。「今こそ苦情を言うべき時なのか? もし我々の熱意が悪用されたら、このよそ者に責任があるのか​​? 彼には我々の斡旋を受ける資格があるのか​​? 彼には私の援助が必要だ。彼が必要と判断するところまで案内しよう。私の家まで付き添うことだけに同意してくれ。きっと君たちの中には、このささやかな奉仕をしてくれる人がいるはずだ。」

この短い演説を聞いて、全会衆の顔に恥辱の色が浮かび、最も反抗的な者たちも沈黙した。[111ページ] 一瞬の沈黙の後、誰もが自分が受けたと恐れる非難から逃れようと試み、その見知らぬ男とその従者をストウデナイア・レカ(冷たい川)まで案内する方がよいと競い合う者もいた。その川岸には親切なコリアックが住んでおり、コリアックは自ら進んで協力を申し出てくれた。こうしてあらゆる困難が取り除かれ、私の出発は4月5日に決まり、一行は全員その日に私の命令に従うことになった。私のためにあれほど寛大に弁護してくれた老公は、到着前にいろいろと準備しなければならないことを口実に、真っ先に私の感謝の言葉を撤回した。私が好意的な態度に変わったのは、私が熱烈に知り合いたいと願っていたウミアヴィンの兄弟のおかげだと知り、私はどれほど喜んだことか!

[112ページ]

この瞬間から、ガグエン氏は私の出発の準備を整えてくれました。彼の直接の指示のもと、小さな全粒粉パンがいくつか焼かれ、ライ麦ビスケットも用意されました。彼自身のために取っておいた様々な食べ物は、私の抗議にもかかわらず、荷物に詰め込まれました。さらに、彼はいくつかの贈り物も添えてくれましたが、その丁寧で親切な態度から、私は受け取らざるを得ませんでした。要するに、彼の親切のすべてを数え上げることはできません。彼と過ごした間、彼は私の願いに耳を傾け、応えようと尽力してくれました。彼の心遣いは、ポスタレツクを出発した際に風邪をひいて以来、決して良い状態ではなかった私の健康を回復させるのにも大いに役立ちました。

合意通り4月5日に出発する準備をしていたが、私の車掌が誰も来なかったことには驚きました。[113ページ] 派遣されたが、何の情報も得られないまま丸一日が過ぎてしまった。彼らが姿を現したのは夜になってからで、それぞれが遅延は避けられなかったと主張した。

翌日、新たな障害が生じた。日曜日だったため、兵士たちは良心が鈍く、旅に出ることをためらっていた。このためらい、いやむしろ恐怖に気を配る必要があったのだろうか?というのも、それは信仰心というよりも迷信だったからだ。彼らを動かしていたのは、その日の神聖さではなく、何か不幸に見舞われるかもしれないという考えだった。ロシアのミサに同行しようと気を配ったにもかかわらず、彼らはなかなか出発を承諾しなかった。幾度となく懇願したものの無駄に終わり、私はガギュン氏と夕食を共にせざるを得なかった。彼は丁重に遅延を祝福してくれた。しかし、それが私の楽しみを全く奪うことに気づき、[114ページ] 彼は我が民の空想的な恐怖を癒やそうと提案した。私は彼に反抗し、彼は私の挑戦を受け入れた。彼は直ちに、ロシア人にもコリアック人にも、従者全員にブランデーを惜しみなく与えるよう命じた。いつの間にか彼らの頭は温まり、陽気な気分は見せかけの危険を忘れさせた。最も乗り気でなかった者たちも、真っ先に鹿の轍を繋ぐのを手伝い始めた。言うや否や、私の橇は瞬く間に準備された。

この間、私を大いに楽しませてくれる出来事が起こった。ウミアヴィンは、私を褒めるつもりで、すっかり酔っぱらってしまった。その後悔の激しさから、彼はあらゆる種類の馬鹿げたことを実践し、それを私との別れと呼んでいた。彼は出て行っては戻ってきて、あらゆることに用心深く手伝った。私の橇が準備できるとすぐに、彼は重さを確かめるために持ち上げようとしたが、持ちこたえることができなかった。[115ページ] 着実に、この善良なコリアックは倒れ、その際に私のサーベルの切っ先を折ってしまった。この些細な事故を見た彼の悲しみは、実に胸を締め付けるものだった。彼は私の足元に飛び降り、抱きしめ、涙で洗い流し、私が彼を許すまで立ち去らないよう懇願した。私は彼を起こそうとし、友情を誓ったが、彼はその姿勢を変えず、涙は止まらなかった。懇願と親切によって、ようやく半時間ほど経ってから、ようやく彼をなだめることができた。

私は町を出て、ほぼ全員の住民に付き添われて歩いて出た。彼らは、これまで彼らを訪ねてきた唯一のフランス人に敬意を表したいと言っていた。ガギュン氏と守備隊の将校たちは、私を門まで案内することを強く勧め、私は彼らの厚意に改めて感謝の意を表して、私たちは別れた。

[116ページ]

カミノイを去った時、私の随行員だった四人の兵士のうち、私と一緒に残ったのはゴリコフとネダレゾフの二人だけでした。残りの二人は彼らの居住地であるインギガに残しました。しかし、ガグエン氏の勧めで、ある若い商人の協力を得ることになりました。彼はオコツクまで私に同行したいと申し出てきました。インギガ滞在中、私は彼と幾度となく会話を交わし、彼の社交のありがたさを知り、こんなにも愉快な仲間に出会えたことを幸運に思いました。

自分で橇を引こうと準備していたのも無駄だった。皆が私に反対した。新しい馬に関する知識と技術の不足が、私に致命的な事故を引き起こすかもしれないと恐れたからだ。しかも、少なくとも初日は橇を引かせないようにと明確に指示されていた。私が自分の車に着くと、既に案内人がいた。[117ページ] 先頭に座ったので、私は彼に全く注意を払わずに自分の位置につきました。しかし、彼が振り返った時、その顔にエヴィアヴァという名のコリアックの王子がいたことが分かりました。彼は私を先導する栄誉に浴した喜びを熱心に伝え、それから列に加わろうとしました。

読者の皆様には、コリアックの橇について長らく説明してまいりましたが、ようやくその好奇心を満たすことができました。この写真が読者の皆様の興味を惹きつけ、お待たせしたことをお許しいただけるものと信じております。

互いに平行に置かれた2本のスケート、つまり長さ6フィート半、幅3インチ、非常に粗く仕上げられ、前端が半三日月形に上向きに曲げられた木の枝の上に、そりの本体が置かれています。これは実際には長さ5フィートの透かし彫りの枠に過ぎません。[118ページ] 幅18インチ、地上2フィート数インチの高さに建てられている。円周約5インチの2本の小さな棒がこの乗り物の骨組みを構成し、その細い部分は厚い細長い板で作られ、互いに差し込まれている。これらの棒よりも頑丈な横木が、その先端を繋いでいる。この棒はスケートのアーチまで伸びており、革紐で固定されている。この開いた構造の下部は一種の曲線状の脚の上に載っており、その下端は広がってスケートに差し込まれている。背もたれは高さ16インチ、奥行き24インチの開いたカラッシュ型で、半円形に配置され、上部には半円状の輪の穴に短い棒が並んでいる。これは庭の肘掛け椅子の背もたれとよく似ている。この狭い囲いの中に、旅行者は通常、食料などを収納する。[119ページ] それ以外は、継続的に使用されることになっています。私自身は、伝言箱を受け取るためにそれを使用し、案内人の席に着くまでそこに座っていました。案内人の席は、透かし彫りの中央、横木からそれほど遠くない場所にあります。彼はそこにまたがり、足をそりのスケートに乗せていました。

馬隊は二頭の鹿を横に並べた馬具で、革製の首輪以外に馬具は装備されていない。首輪は鹿の胸から前脚の間を横切り、脇腹に紐で縛り付けられている。右側の鹿の紐は橇の横木に、左側の鹿の紐は馬車の同じ側の湾曲した支柱の底に固定されている。手綱は二本の細い紐で、一端は鹿の角の根元に巻き付けられている。[120ページ] 鹿[35]右に行きたいときは、手綱をゆっくりとその方向に引き、同時に左側の鹿を軽く叩くような感じで動かす。左に行きたいときは、右の手綱を2、3回強く振り、同時にその手綱が属する鹿に触れる。左の手綱は、それが繋がれている鹿を制止する以外には何の役にも立たない。御者は棒も持っており、その片方の端には一種のハンマーが付いている。この道具の先端は水平の骨でできており、その先端の片方は非常に鋭く、主に鹿の足跡を外すのに使われる。[121ページ] 牛たちは進んで行く途中で、もし牛の足に絡まってしまえば、それは牛の御者の最も素晴らしい技の一つとされています。骨のもう一方の端は丸くて鈍くなっており、鞭の役割を果たしますが、それで与えられる打撃ははるかに激しく、しかも非常に広範囲に及ぶため、かわいそうな牛たちは血だまりにまみれることもあります。これらの棒は非常に折れやすいので、牛たちは橇に縦方向に固定して、何本か用意するように気を付けています。

夕方までゆっくりと旅を続けた。唯一の不便は、通訳がいなかったため、ガイドの王子様との会話を楽しめなかったことだった。おかげで、彼が提供してくれたであろう豊富な情報と、お互いの寡黙さが失われてしまったことは間違いない。[122ページ] 私の旅がより楽しいものになったわけではありません。

七時に馬は止まった。コリアック族にはよく知られた山に登る必要があり、旅程表にも最初の行程として記されていた。犬に引かれていた頃の習慣のように、森に避難しようとしたが、無駄だっただろう。休息場所の選択において、旅人の都合は考慮されず、トナカイの都合だけが考慮され、苔の最も茂った場所が常に好まれた。山の中腹まで登ったところで、馬は馬具を外し、革紐で縛る以外、何の世話もされていない。馬が雪を瞬時にかき落とすのが見えた。雪の下で餌にたどり着く方法をよく知っていたのだ。少し離れたところで火を起こし、鍋を点火した。夕食は、その質素さゆえに長かった。[123ページ] コリアックの王子を私の侍女として迎え入れると、王子は大変喜んでいるようでした。私は雪の上に横たわり、数時間の睡眠を許されましたが、時間が過ぎると、彼らはためらいもなく私を起こし、旅を続けさせました。

コリアック族はほとんど休むことなく、4日、5日、あるいは6日も休みなく旅を続けることに注意する必要がある。トナカイは昼夜を問わず走り続けることに慣れている。2、3時間ごとに馬具を外し、1時間ほど餌を食べた後、再び同じ勢いで走り出す。そして、この行動を旅の終点まで繰り返す。この記述から、夜が明けた時、2時間も途切れることなく眠ることができて幸運だと思ったと推測されるかもしれない。しかし、その恩恵は長くは続かず、[124ページ] 次第に私は、融通の利かない指揮者たちのやり方に慣れざるを得なくなったが、それは極めて困難であった。

再び馬に乗る前に、エヴィアヴァは、二人の人間が乗ると馬が重すぎるので、車を軽くする必要があると告げた。もし私が自分で橇を操る実験をしたいなら、事故や鹿の損失に備えて用意されている空の橇を一台持っていくと言ってくれた。その提案は私の好みにぴったりだったので、一瞬たりとも躊躇することなく受け入れ、すぐに手綱を握り、新たな修行をスタートさせた。

ボルチェレツクで私が経験したのと同じくらい大変なことでしたが、違いは、私が当時[125ページ] 最初は、自分の転倒の多さに笑っていた。しかし今回は、命がけでその危険性を確信したのだ。左側の鹿の足跡は、そりの支えに繋がれており、指揮者の左足にほぼ触れる。指揮者は、鹿から逃れるために常に警戒していなければならない。忘れっぽさか経験不足からか、私はこの予防措置を怠り、足が絡まってしまった。転倒の激しさ、あるいはむしろ足に感じた突然の激痛に、私は軽率にも手綱を放し、鹿に手を当ててしまった。どうすれば抜け出せるだろうか?鹿はもはや以前のような拘束力を感じなくなり、ますます勢いを増して進み、私が逃げようとあらゆる努力をするたびに、鹿は刺激を受け、いらだたされた。こうして引きずられ、私の頭は雪を掻き分け、馬のスケート靴に絶えずぶつかっていた。[126ページ] 橇に乗っていて、一瞬一瞬、足が粉々に砕け散ってしまうような感覚に襲われ、どれほどの苦しみを味わったか想像もつきません。もはや叫ぶこともできず、完全に意識を失っていました。その時、全く機械的な動きで、偶然に流れた手綱に左手を伸ばしました。橇がまたもや激しく揺れ、思わず手を引っ込めてしまい、この無意識の停止で鹿は止まってしまいました。私の仲間の何人かが同時に駆けつけ、私が重傷を負っているか、すでに命を落としているのではないかと心配していました。数分間の気絶の後、意識が戻り、体力も回復しました。私が受けた怪我は足のひどい打撲と頭痛だけで、たいした怪我ではありませんでした。この危険から逃れた喜びが私にさらなる勇気を与え、私は橇にまたがり、何事もなかったかのように旅を続けました。

[127ページ]

もっと慎重になり、今後は転覆したときにはすぐに鹿たちを止めようとした。鹿たちが衝動的に私と一緒に山へ行かなかったのは幸運だったと思うべきだ。[36]そうだとしたら、一体どうやって彼らを阻止できたというのだろうか?この追跡にはしばしば3、4日かかり、時には成果も得られない。コリアック族から得たこの情報は、私の橇に固定された箱に入っていた私の伝言を心配させるほどだった。そのため、いつ奪われてもおかしくなかったのだ。

道の左側に、海岸沿いにあるカルバンダ村が見えました。インギガから90西ストほどのところにあります。私たちはそこから1西ストも近づかなかったので、それは取るに足らない村のようでした。[128ページ] オストログ。さらに3つ進むと、夏季のみ使用される2つのユルトと6つのバラガンが見えました。

目的地まではまだ七ウェストあった。そこはノヤコナ川が流れる小さな森の真ん中にある、みすぼらしい村だった。そこは一軒のヨールトと三、四軒のバラガン(集落)で構成され、冬も夏も十、十二人のコリアック人が住んでいた。彼らはまずまずの歓迎をしてくれた。少なくとも雨宿りはしてくれた。野外や雪のベッドの上で眠らざるを得ない私にとって、これは決して軽視できない便利さだった。

午前2時頃、私たちは村から離れた場所に連れ出して、餌を食べさせて犬の手の届かない場所にいた鹿を呼び戻しました。[129ページ] 私たちは旅を続けましたが、その日は何も面白いことはありませんでした。

夕方、ウミアヴィンの弟の家の事情をよく知らなかったエヴィアヴァは、左手の山に登って、道案内をしてくれる同胞がいるかもしれないと私に提案した。1時間半ほどで山頂に到着したが、辺りを見回しても人影は見当たらなかった。夜は捜索を続ける余裕がなかった。私が疲れていて、これ以上先へ進む気力がないのを察したエヴィアヴァは機嫌が悪かった。彼を満足させるために、私は彼抜きで捜索を頼み、その間、彼が戻るまでこの場所で休むことにした。約3時間後、彼は喜び勇んで私を起こしに来た。彼は友人のアムーラムーラ王子とその家畜の群れを見つけたのだ。彼らは私に、この場所を離れないよう懇願した。[130ページ] 翌朝まで私がいた場所へ、皆が私に会いに来たがっていた。おかげでほぼ一晩中眠ることができたので、その出来事を残念に思わなかった。

明るくなるとすぐに、訪問者がやって来ました。まず酋長が私に近づき、コリアック調で挨拶をしました。彼は公園で描いた美しい黒と赤のキツネの皮、セヴァドゥーシュカを持ってきて、私にそれを受け取らせました。[37]この丁重な対応に応えて、私は彼ら全員にブランデーとタバコを振る舞った。インギガで十分に用意していたものだ。そして彼らの親切に感謝し、[131ページ] 私たちの進路を定めるために必要な情報を提供します。

雪は深く、全く固まっていないにもかかわらず、鹿たちは驚くほど軽やかに、そして楽々と走っていました。足が広いので犬ほど雪に沈みにくく、その点では犬の方が有利です。ラケットを鳴らして先導して道を空ける必要がないからです。しかも犬はすぐに疲れないので、旅人は2、3時間ごとに立ち止まるという不快な状況から解放されます。

道中、ヤマウズラを何羽か仕留めた。見た数から判断すると、このカントンはヤマウズラにとって快適な場所なのだろう。野生のトナカイが何頭か、私たちが近づくと猛スピードで逃げていったので、観察する暇もほとんどなかった。幸い、食料が豊富にあったので、殺したいという気持ちはすっかり消えた。

[132ページ]

正午には、私たちはストウデナイア・レカ川を見分けることができ、それを渡ってから、いや正確には一時間後には、エヴィアヴァが私をその手に委ねていたウミアヴィンの兄弟の家に着いた。

新しい主人が一家の長として私を迎えに来てくれました。私を見て喜びが顔に表れ、誰が一番近くに寄るか競い合っているようでした。老王子の挨拶は短かったものの、以前示したような親愛の情に満ちていました。王子の持ち物はすべて私の自由に使え、王子と一家の協力も仰ぎました。彼らはすぐに私の橇と荷物を隠してくれました。私は伝言の他に何も心配事がなかったので、この面倒さえも許してもらう前に、説明しなければなりませんでした。[133ページ] 私はこの箱を自分の手に委ねたことは一度もないと彼らに伝えました。

城に入ったとき、まず最初に私がしたのはエヴィアヴァ公に旅費を支払うことだった。私は12台の橇を所有しており、それぞれ2頭の鹿に引かせていた。旅程は185ウェルストで、私は7ルーブル40コペイカの負債を抱えていた。この金額を受け取ると、良き案内人は私の寛大さに感嘆した。私が正当な額しか支払っていないことを証明しようと試みたが無駄だった。彼は私の計算を理解できなかった。そして、これほど正直な男に会ったことがないと、彼はいつも言い聞かせていた。私に恩義を与えてくれたことへの感謝の気持ちで彼に支払うことは、彼にとって崇高な美徳の行為だった。これほど多くの賛辞は、ロシア人が倹約以上のことを実践しているという疑念を抱かせる。そして、彼らがこの旅をするのは、[134ページ] この国にはそれほど多くの費用はかかりません。

私たちは夕食に着席しました。それはとても楽しいものでした。エヴィアヴァと主人も一緒に食事をし、ブランデーは惜しみなく注がれました。魅了された客たちは、こんなに豪華な食事をしたことは二度と思い出さなかったでしょう。

その日の残りの時間は、周囲の人々を観察し、尋問することに費やしました。しかし読者の皆様は、私をこれほど温かく迎え入れてくださった勇敢なコリアック氏について、もっと詳しく知りたいと思われるかもしれません。

彼もウミアヴィンという名前ですが、シメオンという名前で兄と区別されています。彼は幼児期に洗礼を受けています。彼は私に、キリスト教の本質について全く知らなかったと、極めて率直に告白しました。[135ページ] この若い改宗者には、福音の根本原理さえも知らないと念押しされていた。彼は、故郷の誤った教えと、自ら身に付けたキリスト教の外面的な慣習が混ざり合った不条理な教えに慣れきっていた。[38]彼は幸運にも、自分の心の中に自然な正義の原則を見出し、それによってのみ自分の行動を律した。

他のコリアック族と同様に、彼は小柄で黄ばんでいる。頭は彼の知性を象徴している。率直さと慈悲深さが彼の姿全体に表れており、私たちは彼を好意的に見ている。そして、整った顔立ちに短い白髪が加わり、真の気品を漂わせている。彼は熊との激しい戦いで右腕を失っている。仲間は恐怖のあまり逃げ出し、彼自身も…[136ページ] たった一人で怪物に立ち向かうため、ナイフ以外の武器を持たずに、彼は怪物を倒し、仕留めた。狩猟は彼のお気に入りの楽しみだった。熟練した技と大胆さを兼ね備えた彼は、非常に幸運な狩人としても知られている。

しかし、彼を最も高く評価し、興味深い人物にしているのは、まさにその精神力の強さである。彼が構想し、実行を許されなかったことを嘆くこの計画は、強力な組織力を持つ指導者によってのみ実行可能であった。少なくとも、彼の同胞には到底及ばないほどの良識と深い思慮深さがあったことを証明している。そして、それはこうして始まったのだ。

自由を恐れ、従順さを欠いたこの民族は、ロシアへの貢納を長い間我慢していた。この野蛮な部族は、総督たちの厳しい統治を非難した。[137ページ] これは権力の暴君的乱用であると考えられており、多くの下級将校の中には、皇后の新しい臣民を悩ませることに何の良心の呵責も感じない者も多かったことは疑いない。

シメオン・ウミアヴァンは、最初に憤慨した人物だった。彼は、強奪者たちの強情さに憤慨し、彼らが奪われたものよりも、正義と寛大さを常に誇ってきた君主が、彼らを認可することは不可能だと言った。この賢明な反省は彼の心に最も強い印象を与え、持ち前の勇気を一気に呼び覚ました。彼は直ちに、自分と同じようにこれらの卑劣な暴君たちの不正行為の犠牲者となっていた同胞数名を集め、彼らに疑惑と計画を打ち明けた。

「兄弟たちよ」と彼は言った。[138ページ]
[139ページ]「鎖の重さを感じているか? お前たちは鎖を負うために、強欲な支配者たちの餌食になるために生まれてきたのか? 彼らの強欲は、日々委ねられた権力を乱用し、我々を思うがままに浪費できる財産とみなすのだ。この災厄からどうやって逃れられるというのか? 武器に頼ることはできない。我々はあまりにも弱すぎる。死者の灰の中から、新たに、より恐ろしい敵が湧き出るだろう。しかし、我々は彼らが我々のもとに辿り着くために横断してきた広大な土地を敢えて越える。我々は、君主の宮殿に苦情を持ち込む勇気がある。我々が苦しめられ、略奪されているのは、彼女の名においてであり、彼女の命令によるものではない。彼女の統治の温和さは、このような不当な扱い、このような背信行為を偽りとしている。彼女の放縦な大臣たちは、その寛大さを最も誇示している。我々自身でそれを求めに行き、彼女に身を投げよう。立ち上がって、我々の不満を表明せよ。彼女は我々の共通の母であり、邪悪な代理人たちの偽りの証言からしか知ることのできない一部の臣民の叫びに耳を貸さないであろう。

ウミアヴィンが私に語ったこの演説は、ほぼそのまま報告したが、その演説者の憤りと熱意は、あらゆる人々の心に火をつけた。誰がペテルブルグへ行くべきか、彼らの間で激しい争いが繰り広げられた。その間に、最も裕福で勇敢な者たちが、その職に選ばれていった。ウミアヴィンは、ロシア語をそれなりに流暢に話せたため、代表団の長に任命される栄誉に浴し、一行は贈り物として様々な貴重品を携えて出発した。オコツクに到着した我々の旅人たちは、助けを必要としていた。彼らは知事に助けを求めた。[140ページ] 少なくともイルクーツクへ辿り着く手段を与えてくれるよう懇願した。彼は彼らの計画についてある程度の情報を得ており、その危険を予見して阻止策を講じた。総督の同意を得るという見せかけの口実で、数ヶ月間彼らを拘留した。その間、彼はあらゆる手段を講じて彼らを誘惑した。理屈、懇願、親切など、あらゆる手段が用いられたが、彼らの旅を止めることはできなかった。彼らは頑固だった。そこで暴力が行使され、無数の罠が仕掛けられた。独占と迫害によって不正が生じるのは容易だった。そして罰として、彼らは財産の大部分と鹿を無駄に犠牲にしたという恥辱と屈辱感を味わいながら、強制的に帰還させられた。

この憂鬱な経験は[141ページ] コリアック同盟の首長ではない。彼にとって、それは彼の計画の有用性と実行の必要性を改めて証明するものだった。この瞬間から、彼はその記憶を大切にし、いつかもっと幸運な状況が訪れることを願っていた。私が訪ねた時も、彼の心はまだこの遠征に着手したいという熱望に燃えていた。「わかった」と彼は言った。[142ページ]年齢はさておき、私は今すぐ出発したい。動機は確かに異なるだろう。そして、現在の統治者たちが当然抱く信頼と称賛の念に抗うことなく、もはや恐怖にとらわれることもないだろう。私の野望は、君主に会うことだ。時折、彼女の壮麗な宮殿、そしてそこに満ち溢れた富と多様性を思い描こうとするが、その壮麗さと栄光のすべてを目にすることができなかったことへの後悔が蘇る。私たちは彼女を神聖な存在として崇め、同胞に誠実に報告していれば、あらゆる人々の心は敬意と服従で満たされていただろう。かつて恐怖に駆られていた以上に、愛に強く動かされ、節度ある振る舞いによって課せられたあらゆる貢物を喜んで納めていただろう。隣人たちに、私たちの満足と感謝の証人となってもらうことで、彼女の統治を敬うように教えるべきだった。

この正直なコリアック氏との会話は、ほぼ全てがこのような内容でした。彼の人柄をより深く理解するために、この場に書き写す義務があると感じました。もう一つ逸話を付け加えさせてください。

彼が負担した出費は彼をほぼ破産に追い込んだ。飼育者の怠慢と不誠実さによって、彼の羊の群れは衰弱し、修復にはかなりの時間を要した。[143ページ] 彼が留守の間、鹿は衰弱していった。まさにこの時、彼はその寛大さを如実に示していた。彼の親族の一人が数ヶ月前に所有していた鹿を全て失い、奴隷状態に陥っていた。シメオン・ウミアヴァンが助けに駆けつけ、少量の鹿を無利子で貸し出した。不運な使節団から戻った後、彼は鹿の返還を拒んだ。まだ十分な量に増えておらず、友人に生活の糧を残すことができなかったからだ。

この放浪の民にとって、鹿は唯一の財産です。群れの長は200~300頭を下回ることはめったになく、3000~4000頭を所有する者も少なくありません。ウミアヴィンの群れは、私が彼と一緒にいた時には800~900頭ほどで、その姿を見るのはとても楽しいものでした。

[144ページ]

この大群の鹿は、ストウデナイア・レカ近くの山頂で見られる。彼らは時折集まり、時折散らばり、雪の下で苔を探している。群れから迷い出る鹿は滅多にいないし、いつも難なく捕まえられる。到着した日の夕方、私はこの光景を楽しむ機会を得た。彼らは私が使うために必要なものを選ぶために集められており、それにはわずか15分しかかからなかった。飼育員の特別な叫び声で、飼い慣らされた鹿たちは私たちの方へとやって来た。若い鹿や、労働に慣れていない、あるいは労働から逃れている鹿は別の方向へ去って行った。次に、動きの遅い鹿や落ち着きのない鹿は残りの鹿から分けられ、必要な鹿は、彼らが驚くほど器用に投げた輪で簡単に捕まえられた。選別が終わると、彼らは私が使う予定の鹿と、もし私が使う予定の鹿を分けた。[145ページ] 強制的に拘束されなかったら、すぐに残りの人たちと合流しただろう。

メスのシカは通常、繁殖のために残されており、労働には利用されない。メスのシカは秋に交配され、春に出産する。牽引用に作られた若いオスのシカは、カムチャッカ半島の犬とほぼ同じ方法で去勢される。

群れの中には、追跡のために訓練された鹿がほぼ常に3頭か4頭いる。これらの動物の本能は信じられないほどで、餌を食べている最中でも狩りをする。飼い慣らされた鹿は野生の鹿に気づくと、喜びも驚きも一切見せず、すぐに他の鹿の歩き方や行動を真似て草を食む。時には罠にかけられていると思わずに近づいてくる鹿もいる。やがて鹿同士が戯れる姿が見られる。角が絡まり合い、[146ページ] 飼いならされた鹿は、別れたり、また合流したり、交互に飛び交ったりして追いかけ合います。こうした遊びの中で、飼いならされた鹿は獲物を徐々にハンターのマスケット銃の射程圏内に引き寄せます。うまく管理された鹿であれば、仲間を生きたまま捕らえることができます。飼いならされた鹿の角に紐が掛けられており、遊びの中でその紐が敵の角に絡みつくのです。その時から、野生の鹿が逃げようとすればするほど、ランニングノットはより引き寄せられ、飼いならされた鹿は主人が追いつく時間を与えるために、より強く紐を引っ張ります。しかし、野生の鹿がその策略に気付き、逃げることで危険から逃れることもよくあるのです。

朝、コリアックが巣から出てくると、鹿たちは水を飲むのを期待して彼の周りに群がります。それは彼らにとって最高のごちそうです。それは人間の尿に他なりません。[147ページ] 藁でできた器や籠に入れられ、酒が浸透しないほど上質な作りになっています。群れはこの飲み物が大好きで、どれだけ与えても一瞬で飲み干してしまいます。

シメオン・ウミアヴァンは、彼の群れの中でも一番良い若い鹿を屠るよう命じました。それは私のために切り刻まれ、野生の鹿の半身も加えられました。その肉はよりジューシーに見えました。彼はまた、非常に美しい皮を4枚もくれました。[39]それから私たちは屋敷に入り、私は隅に敷いたマットレスの上で夜を過ごしました。

同じ呼び名であっても、放浪者の住居と、[148ページ] 定住型コリアック人の地下住居。ロシア人はこれらの人々の様々な住居を区別する方法を知らず、地下室を意味する「ユルト」という言葉の原始的な意味を気にすることなく、それらすべてをユルトと呼んでいる。問題のユルトは、厳密に言えば、地面に置かれた小屋の形をした単なるテントである。基礎に関しては、境界線を引いて、その線の中にある雪を取り除くこと以外には、何の配慮もされていない。円周には、等間隔で数本の柱が立てられ、頂部で合流して互いに支え合っている。この素朴な木造建築には、土台から伸びるなめし鹿皮の粗末な覆いがある。[40] 1~2フィート以内[149ページ] 頂上は空気の流入と煙の通り道として開け放たれています。この状況は、住居の中心部を雨や雪から守るものが何もないため、かなりの不便を招きます。その間、彼らはまさにこの場所で火を起こし、食料を調理します。家族と羊の群れの世話をする召使いたちは、ポログと呼ばれる小屋、あるいは低いテントの下で眠ります。ポログとは、城壁の周りに独立した部屋として並べられた小屋、あるいは低いテントの一種で、チュクチ族の四角いテントに似ています。

放浪する人々の不安定な生活状況が、彼らにこの種の住居を発明させた。家全体の移動は容易で快適だったため、彼らは住居を変えることにそれほど抵抗を感じなかった。必要が生じたり不都合が生じたりすると、彼らはすぐにテントを張り、[150ページ] 棍棒を橇に縦に通し、荷物と一緒に覆いを積み込む。新しい場所を見つけては、すぐにまた誰もいなくなる。こうして彼らは刻々と場所を移動する。もちろん、橇は常に住居の脇に積まれており、食料やその他の物品は必要に応じて取り出される。

到着すると、12台の橇が用意されていました。シメオン・ウミアヴィンが最初にしてくれたのは、自らガイドを務め、必要であればヤムスクまで案内すると約束してくれたことでした。私はこの親切な申し出に好感を持ち、4月10日の朝8時に出発しました。正午にはタヴァトマに到着しました。タヴァトマまでの距離は25マイル(約25キロ)でした。

温泉を見たいと思い、[151ページ] ウミアヴィンが近所を指差してくれたので、私はラケットを鳴らし、小さな森を歩いて渡った。森の脇には幅3ファゾムの小川が流れており、タヴァトマ川に流れ込んでいた。そこで私は、この場所で川が形作る曲がり角に人々を残した。彼らは右側の高い山を越えて進み、私を待つ間に鹿に餌をやり、夕食の準備をすることにした。キセリオフ氏だけを伴って、私は泉まで2西歩した。

川の左岸の山から湧き出る複数の源泉が合流して流れ下ると言われている。この水面からは濃い煙が雲のように立ち上るが、不快な臭いはない。非常に熱く、泡立ちは絶え間なく続く。その味は辛くて不快で、水に何かが含まれていることを示唆しているようだ。[152ページ] 硫黄と塩分を含んだ粒子が混じっており、分析すればおそらく鉄と銅も含まれているだろう。小川沿いで拾った石はどれも火山性の物質だったのは確かだが、最も奇妙なのは水が私たちに与えた影響だった。私は軽く口をすすいだだけで、キセリ氏は顔をすすいだ。彼は顔の皮を剥がされ、私は舌と上顎の皮を剥がされ、長い間、熱いものや味付けの濃いものを食べることができなかった。

好奇心を満たしたので、仲間と合流する準備をした。そのために、温泉の湧き出る山の反対側の山を通過することを想像した。ラケットのせいで、私たちは前進するどころか後退してしまい、仕方なくラケットを外し、手足の力だけで登り始めた。道の4分の3ほどの地点で、疲労に襲われ、[153ページ] 道を間違えたのではないかと不安になり、雪上登山に慣れている同行者に頼んで頂上を目指してもらいました。そうすれば、私たちの装備を見つけてくれるだろうと思ったのです。彼は成功し、不安に駆られながら1時間半ほど待った後、親切なコリアックが橇で助けに来るのが見えました。彼によると、実は私たちは間違った方向に進んでいたとのことで、キセリオフは私たちのキャンプを見つけるまでに10回も命を落としそうになったそうです。私が到着するとすぐに旅を続け、夜遅くまで立ち止まりませんでした。タヴァトマ温泉まで25マイル(約30キロ)ほどの地点でした。

11日、私たちはヴィレギンスコイ・クレベウトと呼ばれる山脈を目指すことを決意しましたが、それは現実的ではありませんでした。日が暮れる頃には、かろうじて山脈が見えましたが、それでも私たちは進み続け、ついに到着しました。[154ページ] 朝早くに確実に到着できるほど近い。

まだ8ウェストの距離にいたのに、彼らはすぐ近くにいるように見えました。この場所を過ぎると、山々の麓を曲がりくねって流れる小さな川を渡らなければなりませんでした。そこは最も高いヴィルギ川で、他の山々の名前の由来にもなっています。一見、通行不能に見えました。ところが狭い道が現れ、気さくな案内人に頼み込んでそこへ入りました。4時間ほどで頂上に到着しました。高さ200ヤード以上、ほぼ垂直に突き出た巨大な岩山を想像してみてください。あちこちに岩や石が突き出ており、ハリケーンによって雪は払い落とされていました。残雪がわずかだったため、足元は滑りやすく、鹿たちは次々と転んでいきました。橇を支えようと懸命に努力したにもかかわらず、斜面の急峻さは…[155ページ] 彼らは後ずさりし、私たちは彼らが私たちの上に落ちてくるのではないかと常に不安に襲われました。もし私たちが足を滑らせたら、間違いなくそうなっていたでしょう。岩塊に張り付いているように見える岩につかまっていると、何度も岩が崩れ、私は平衡感覚を失ってしまいました。ウミアヴィンと兵士たちがそばにいて、適切なタイミングで助けてくれなければ、私は間違いなく底に落ちていたでしょう。頂上に着き、登ってきた断崖を見下ろすと、私はめまいがして、逃れた危険に胸が震えました。

下山しなければならないので、安全だとは到底思えませんでした。親切なコリアックは、私に自信を与えようと、取るべき方法を丁寧に説明してくれました。おかげで、事故の恐怖はすっかり消え去りましたが、荷物の一部を麓に残してきたので、まだ不安でした。一体誰が、こんな勇気を持つだろうか、と心の中で思いました。[156ページ] やってみるか?勇敢なウミアヴィンは部下数名を従えてその職務を引き受けた。

焼けつくような渇きに苛まれた。山頂は雪に覆われていたが、低木一つ見当たらないのに、どうやって雪を解けばいいのだろうか?麓に何か見つかるかもしれないという希望に駆られ、ガイドを待つのではなく、彼の教えを頼りに下山することにした。まず、鹿の鎖を外し、橇の後部に繋ぎ止めた。橇にはそれぞれ二人ずつ乗り込んだ。それから、ペテルスブルクの住民がカーニバルの時期にネヴァ川に作った氷山で遊ぶように、滑降した。杖の助けを借りて、車を誘導し、後ろに留め、10分も経たないうちに無事に着いた。幸運にも、小さな杉の木と、[157ページ] 火が灯され、喉の渇きを癒した。すでに二時、七時には全員が集まった。ウミアヴィンは無事だったが、ひどく疲れていたため、出発したのは九時だった。

翌日の旅は、鹿たちにとってはそれほど苦痛ではなかったが、私たちにとってはそれほど苦痛ではなかった。雪は90センチ以上も深く、固まらず、鹿たちは首まで雪に埋もれてしまった。多くの鹿は雪かきをしようとせず、私たちは鹿たちを置いて行かざるを得なかった。短い休憩時間だけで長距離を旅しようとすると、こうした動物たちの不便さは計り知れない。鹿たちが疲れたら、すぐに見捨てるか、立ち止まらなければならない。もはや鹿たちを動かすことは不可能なのだ。

私は14日の朝にトゥマネに着くことを望んでいたが、その10西進以内の地点で、雪を伴った猛烈な突風が私たちの視界をほとんど奪った。[158ページ] そのせいで私たちはスピードを緩めざるを得なくなり、午後4時まで村に入ることができませんでした。

インギガの南西、440ウェストの距離にあるトゥマネ川が流れる小さな森の中にあります。オストログ全体は3ユルト、同数の木製弾薬庫、そして12のバラガンで構成され、人口は20世帯に及びます。川には魚が豊富に生息していますが、[41]住民たちが、怠惰からか、あるいは悪趣味からか、鯨油に浸した白樺の樹皮を食べているのを私は見た。

15日と16日も悪天候が続きましたが、鹿たちは耐えられなかったので、たとえ私たちがどれほど強く望んでいたとしても、前進することは不可能だったでしょう。[159ページ] これ以上私たちを引っ張るつもりはなかった。ウミアヴィンはそれをあえて口にしなかったが、彼の憂鬱な様子は、彼が喜んで隠そうとしていたことを物語っていた。私がそのことを彼に伝えると、彼はまるで私が文句を言う権利があるかのように、謝罪を始めた。彼が計画していたように、ヤムスクまで私を案内するのは不可能だったからだ。彼の好意に十分満足し、彼のあらゆる親切に感謝しなければならないことを彼に理解してもらうのに、私は苦労した。私が郵便料金に加えなければならないと思っていた贈り物を受け取ってもらう前に、不機嫌そうな態度を取る必要があった。

彼の助言に従って、私は住民に彼らが飼っている犬を分けてくれるよう頼みましたが、彼らがあらゆる努力をしたにもかかわらず、手に入れることができたのはほんのわずかな数だけでした。私が望むものを補うには、若い犬、さらには出産の準備ができている雌犬を利用する以外に方法がありませんでした。[160ページ] この人たちの寛大さは、彼らが豊富ではない干し魚の一部を私にくれるほどだった。

17日、風は弱まったが、空は黒く不吉な雲に覆われていた。その間にシメオン・ウミアヴァンとトゥマネのホストたちに別れを告げ、私は護衛と荷物を全て乗せた5台のオープンソリで午後1時に出発した。各チームは8頭から10頭の犬で構成されていた。私は特別な人物を戦車の御者に雇っていたが、もはやその任務を引き受けるだけの力も勇気もなかった。この過酷な訓練に完全に打ちのめされていたのだ。

すぐに海に出た。私たちは7つの山を避けるために海沿いを進んだが、その山々は共通のルートを極めて困難にしていた。私たちは氷の上を、そして氷河の上を進みながら、わずか15マイルしか進んでいなかった。[161ページ] 海岸沿いを走っていたのですが、幸運にも雪が降り始め、風が猛烈に吹き荒れ、犬を後ろに追いやり、橇をよろめかせたため、引き返さざるを得ませんでした。ガイドたちは危険をすぐに知らせてくれましたが、私たちを惑わしてしまうことを恐れ、そう遠くない場所にある、状況をよく知っている人気のない小川に避難することを提案してくれました。

それはヨヴァンナという小さな川沿いにあり、トゥマネから20西のところにあります。私たちがそこに着いた時には、雪に覆われ、ほとんど凍えていました。嵐から身を守るために皆で急いで降りようとしましたが、川の入り口は4フィートもの雪で塞がれていました。急いでソリを並べ、シャベルがなかったのでラケットを手に取り、道を切り開き始めました。この作業に私たちはかなりの時間を費やしました。[162ページ] 1時間ほど。まだ梯子が足りなかった。最も勇敢な者たちが飛び降りようとし、残りの者たちもそれに続いた。私たちは凍り付いた海の狼の死骸に倒れ込んだ。中には半ば食べ尽くされたものもあった。冬の深まりにこの地下住居を巣にした貪欲な獣たちに間違いない。小川の片隅に張られた革張りの引き網が、人間が訪れた唯一の証拠だった。近隣のコリアック族が貯水池として利用していたと推測される。壁​​は氷柱で囲まれ、結晶となって落ちてきた。実のところ、この住居は大きな氷室にしか例えられない。形は四角形で、大きさは深さ約1.5メートル、幅10メートルほどだった。

私たちがもっと横になれるように、海の狼たちを移動させている間に、私の案内人たちは[163ページ] 犬を縛り付けた[42]、そして彼らに分け与えた食料を分け与えた。同時に火が焚かれ、私たちは暖を取り夕食を済ませ、ヨットで見つけた革の網の上に横たわった。頭の下にはオ​​オカミがいて、枕代わりになった。仲間たちも私の真似をした。狭い場所という不便さを除けば、私たちはとても楽しい夜を過ごした。私たちは一角を丸々、私の付き添いのコリアック族に譲り渡した。彼らは身を寄せ合い、体を伸ばすことはできなかったが、文句を言わず、不便を気にしていないようだった。私は彼らが猿のようにしゃがみ込み、頭を覆い隠しているのを見た。[164ページ] 彼らは公園に上がり、肘を膝の上に置いて、まるですっかりくつろいでいるかのようにぐっすりと眠った。

翌日、風向きは変わりましたが、その強さは弱まらず、私たちにとってはますます厄介なものでした。煙が船内に吹き込んできて、私たちは窒息し、目が見えなくなり、食事の時以外は火を灯すことができませんでした。

私はこの不便を何らかの外的手段で解決したいと考えていたが、船から足を出した途端、吹き飛ばされそうになった。同行していたキセリオフ氏は帽子を盗まれ、案内人らにそれを追いかけさせようとしたが、無駄だった。15歩も離れたところで、彼は私たちの姿を完全に見失ってしまったのだ。[165ページ] 彼は退却し、私たちが叫んで応えて戻る道を見つけることができた。

ついに、煙が自由に通り抜けられるよう、十分な高さの柵を設置することに成功した。この瞬間から、私たちは昼夜を問わず休むことなく火を焚き続けた。しかし、この注意にもかかわらず、私たちは皆凍えてしまった。湿気は寒さと共に耐え難いものとなった。火は徐々に周囲の氷を溶かし、頭上には無数の雫が流れ、足元には水の流れが流れていた。さらに困難を極めたことに、海の狼たちが氷を溶かし始め、悪臭を放ち始めた。私たちの体から吐き出されるものは[43]は、 私たちの精神病院をまさに汚水溜めにするのに十分すぎるほどでした。空気を浄化することは不可能だったので、私たちは少なくとも[166ページ] 隣人である海の狼を追い払おう。ガイドたちは真っ先に、この恐ろしい状況が続く間、犬に狼の餌を与えようかと提案した。干し魚が乏しかったため、節約をせざるを得なかった私は、その提案に快く同意した。このように、偶然の産物を自分のものにすることで、この地域の不運な住民たちに損害を与えてしまったことは間違いない。しかし、極限状態に追い込まれた時、利己主義も時には許されるものだ。

旅を続けるのが待ちきれず、私はコリアックたちに天候観察をさせました。2分後、彼らは雪に覆われ、口を開けることもできないほど寒さに震えながら降りてくるのが見えました。彼らの悲しげな様子と報告は一致していましたが、彼らの叫び声の中でも、私が最も感銘を受けたのは、数歩先にある岩が[167ページ] 我々の視界からは、前の晩には非常にはっきりと見えていたものが、今や完全に見えなくなっていた。

20日、天候が穏やかになり、雪もほぼ止んだので、出発の準備を命じました。犬に馬具をつけ、船から身を乗り出そうとしたその時、恐ろしい突風が私たちの行動を狂わせました。雪は相変わらず激しく降り、私たちは雨の中撤退せざるを得ませんでした。避難場所がすぐそこにあったことを嬉しく思いました。私はすぐに気分が悪くなりました。寒さから暑さへと急激に変わったせいか、この流し場に飛び込んだことで吸い込んだ腐敗臭のせいか、あるいは数々の障害物に苛立ちを感じたせいかは分かりませんが、15分近くも何も感じずに過ごしました。兵士たちの熱意がこの時発揮されました。私を回復させるために、大雨に見舞われた兵士たちが…[168ページ] もう一人は私に水をかけ、もう一人は雪で私のこめかみをひどく擦りむいたため、皮膚が擦り減ったのだと思います。

この気絶の後、私の思いは、自分の状況と同じくらい憂鬱なものだった。これらの障害と遅延によって計画は完全に頓挫したと考え、川が解けるまではオコツクに到着できないのではないかと不安になった。その間、橇を使ってユドムの十字架、あるいは ユドムスコイ・クレストと呼ばれる場所まで行くには、このことは不可欠だった。そこで、ユドム川、マヤ川、アルダン川を迂回してヤコツクまで進む計画を立てていたのだ。[44]、こうすることで雪解けの不便から逃れられることが分かった。[169ページ] 馬でさえ通行不能な道だ。しかし、私が計算してみたところ、たった一日の障害で二ヶ月以上の遅延が生じる可能性もあった。私の見通しがどれほど絶望的なものだったかを知るには、実際に同じ立場にいた経験が必要だった。私を取り囲む危険は、私の目にはそれほど恐ろしく見えなかったのだ。

21日、ようやく出発が可能になった。空はまだ雲に覆われ、雪は激しく降っていたが、風は止んでいた。ヤムスクに着くまで避難できる見込みがなかったため、再び嵐が来るかもしれないという不安を抱えながらも、出発することにした。もしそうなったら、非常に困窮するだろう。海へと進路を定め、常に海岸から西へ二マイルほどの距離を進んでいたが、夕方になると、もっと近づいた方が賢明だと考えた。[170ページ] 停止。氷は完璧に滑らかで、私たちの小さなキャンプは簡単に設営できました。

翌朝、私たちはかなり早く起き、海岸の湾曲を避けるため、大洋へと向かった。前夜、いくつかの湾を観察していたが、今日の午後に渡った湾ほど広大ではなかった。残念ながら、その湾の向かい側にいた時、突風が吹いて観察することができなかった。

ガイドから聞いた話では、この湾はイレット川に流れ込むことからその名が付けられ、ほぼ完全に閉ざされており、夏の干潮時には干上がる。春には水鳥が豊富だ。ヤムスクとその周辺の住民は網で捕獲し、換羽期には棒切れで狩る。湾は浅く、どこでも渡河できる。[171ページ] これらのスポーツマンの娯楽には有利です。

夜が近づくと私たちは岸に上陸し、イレット川の岸辺のモミの木の森で朝まで休憩しました。

23日には特に目立ったことはなかった。風は平原の真ん中で猛烈に吹き荒れ、その広さは25ウェストストゥスに及んだ。私は再びコンパスを頼りにし、15ウェストストゥスも進まないうちに空は突然晴れ上がった。オコツクからの伝令を携えた軍曹に出会った。少し先、河口から3ウェストストゥスほどのところにヤムスク川が現れた。川筋に沿って進み、右手に夏季のみ漁師が集まる漁村を通り過ぎた。さらに6ウェストストゥス進むと、ヤムスクのオストログに着いた。そこは100メートル以上もある。[172ページ] トゥマネからは50人ほどが到着しました。ビスケットはほとんど消費され尽くしてしまい、私はそこで眠るだけでなく、翌日もかなりの時間をそこで過ごし、新たな食料を補給するしかありませんでした。

20人からなる守備隊の指揮官である軍曹は、私を丁重に迎え入れてくれました。インギガの知事の勧めもあり、彼は私が必要とするあらゆるものを熱心に提供し、必要な情報も提供してくれました。

オストログ、またはヤムスクの要塞は、川の河口から10西の川岸にあり、そこには優れた停泊地を約束する湾を形成している。しかし、かなりの距離に渡ってさまざまな岬があり、また、入り口を塞いでいるような浅瀬が多数あるため、通路が狭く、より危険な場所となっている。[173ページ] 船はしばしば風を味方につけ、あるいは横風が吹くのを待って通過せざるを得ない。横風では通過するのはほぼ不可能だからである。このことから、もしこの場所がもっと大きく、人がもっと多く訪れれば、難破はもっと頻繁に起こるであろうことは明らかである。[45]。

ヤムスクには木造の家が25軒しかなく、その一部に教会が建っている。[46]は、インギガの城壁のように柵で囲まれた四角い城壁に囲まれているが、インギガほど高くも厚くもない。住民は20人ほどである。[174ページ] 生活様式がロシア人のそれに似ている家族。

彼らには塩を作る方法があるのですが、それは私にとっては初めてのことでした。海が時折岸に打ち寄せる木材を、細心の注意を払って集めます。乾いたら燃やし、その後、灰を煮詰めます。すると、残る沈殿物は非常に白い塩になります。

ヤムスクに到着する二日前、放浪するトゥングースの一団がこの集落を去った。彼らに会えなかったという失望を慰めるかのように、男女ともに正装を目にすることができた。彼らはシュミーズではなく、エプロンのように膝丈の、背中で留めるストマッカーのようなものを着ていた。トナカイの毛で刺繍が施され、様々な色のガラスビーズで装飾されていた。[175ページ] 鉄と銅の底板に装飾が施され、小さな鈴も多数付いている。このエプロンの下には皮でできたズボン、あるいはパンタロンのようなものを履き、脚には毛が外側に付いて刺繍の施された長いブーツを履いている。長いチョッキが肩を覆い、袖口には手袋が留められ、手首の下には手袋を簡単に脱げるように開口部が開けられている。このチョッキは胸元にぴったりとフィットし、腿の真ん中あたりまで伸び、刺繍とビーズで装飾されている。腰の部分からは、長さ2フィートだがそれほど大きくない尾が垂れ下がっている。これは海のオオカミの毛で作られており、様々な色で染められている。頭飾りは小さな丸い帽子で、両サイドが少し広がって耳を覆う。衣装全体は皮で作られている。[176ページ] 若い鹿で作られ、セーブルやカワウソ、または同等の価値を持つ他の毛皮で装飾されています。

女性の服装もほとんど同じだが、燕尾服や手袋がなく、帽子のてっぺんに直径約2インチの小さな穴があり、これは間違いなく髪を通すために作られたものである。

これがこの人々の習慣です。冬には厚手の毛皮の服を着ますが、毛皮を傷つける恐れがあるため、家に入るとすぐに着替え、一番着の悪い服に着替えます。そして、ごく些細な機会には、全裸になります。

この日は、雪解けが近づいていることを告げる太陽の力強さを感じました。そこで、私はエイトの下に固定する鯨骨のプレートを用意しました。[177ページ] 必要に迫られた場合に備えて、橇を移動させ、この季節の旅人の経験に基づいた現地の人々の助言に従い、私は夜に旅をし、太陽が最も力強い昼間に休むことにした。私は夜の11時にヤムスクを出発した。私たちの隊列は9台の大型橇、いわゆるナルタで構成されていた。[47]。

夜明けとともに、私たちはヤムスクから50ウェストストゥスほど離れた山の麓にいた。コリャク族はこの山をバブーシュカ(おばあさん)と呼んでいる。山頂は、同じように有名で恐ろしい老魔女の墓所だと彼らは言う。ガイドたちは、ここがこの地域で最も高い山だと主張していたが、彼らの迷信的な恐怖はどうやら現実にはそうではなかったようだ。[178ページ] ヴィルギュイの斜面の方がずっと急峻だと思うので、斜面のほうが急峻さは増したが、少なくとも登るのは大変だった。バブーシュカの頂上に着くと、彼らは足元に小さな三脚のような鉄のクランプを置き、ソリの下にかなり太い棒を横向きに固定して、下山の速度を遅らせた。鉄の先の尖った棒、オシュトルで彼らを誘導する以上の注意は必要なく、私たちは何の事故もなく下山した。しかし、この地方の住民はこの下山を危険とみなしており、特に凹凸が雪で埋まっているときは危険で、その場合、多くの隠れた避けられない谷となり、旅行者にとってしばしば命取りになるのではないかと私は思う。

おそらく、コリアック族がこのバブーシュカに対して抱く恐怖は、次のような理由から生じたものであろう。[179ページ] 偏見の当然の結果として、彼らは危険から逃れるとすぐに感謝の気持ちを示す傾向がある。私に付き添ったコリアック族は、少量のタバコ、魚の切れ端、鉄片などからなる供物を、魔女が眠ると思われる山頂に吊るそうと躍起になっていた。他の人々は、古い鉄の槍、ナイフ、矢、折れた腕などを彼らの前に残していた。私は象牙で飾られたチュクチ族の槍を見つけ、それを自分のものにしようと掴もうとしたが、案内人の叫び声に止められた。「どうするつもりだ?」と彼らの一人が言った。「我々を破滅させようというのか?そのような冒涜は、我々に最も恐ろしい災難をもたらし、お前は旅を続けることができなくなるだろう。」この言葉を聞いて、もし私が困窮していなければ、臆病な預言者の顔を見て笑っていただろう。[180ページ] この人々の救済に感謝する。その恩恵を受け続けるためには、彼らの誤りを尊重する必要があった。そのため、私は相応の厳粛さを装った。しかし、彼らが背を向けるや否や、私はこの恐ろしい矢を、彼らの愚かな軽信の記念碑として捉えた。

私が最初に訪れた村はスレドノイだった。海に面した、深い湾の入り口に位置し、小さな川の水路を形成して陸に沈んでいくその立地は、絵のように美しい。その水は、常に汽水とは無縁だった。そこに住むコリャク族の人々は、私を温かく迎えてくれた。私は、オストログ全体を構成する2つのユルトのうちの1つで数時間休んだ。ユルトは固定式のコリャク族のものと似た構造だが、地下ではなく、入り口が地下にあるという違いがある。[181ページ] 地面と同じ高さの扉で。これらの海岸にはムール貝が豊富にあり、住民の主食となっている。

夕方、私は新しい犬を連れて出発し、スレドノイ川を8ウェストストゥスほど進んだ。ところどころで橇の下で氷が割れたが、案内人たちの粘り強さと技術のおかげで難を逃れることができた。橇を外すために岸に上がらざるを得なかった彼らは、氷の上でより広い足場を確保するために、用心深くラケットを装着した。しかし、この川を旅する上で最も不便だったのは、氷の滑りやすさだった。犬たちは体を支えることができず、次から次へと倒れ込んでいった。

26日の正午前に、私たちはコリアック領土の最後のシグランのオストログに到着した。そこは、同じ川のほとりにある。[182ページ] 名前はシグラン。前のものより77ウェストほど離れており、規模も人口もそれほど大きくない。ヤクーツ族のものと似たような造りのユルトが一つあるだけだ。その説明は、この人々のもとに到着するまで保留することにする。私はシグランに滞在し、雪解けで必要になった橇のスケートの調整、つまり下に鯨骨の板を取り付ける作業をし、夕方5時に出発した。

まず、村の名前と同じ名前の湾を渡った。湾は大きく、南と南東を除いては堅固に守られているように見えた。海岸線全体がかなり高く、湾も遠くまで伸びていたため、西の岬に着くまで8時間かかった。さらに進むと、オラ湾と呼ばれる、それと同じくらい大きな湾曲部を見つけた。私たちのペースが速かったにもかかわらず、その最も広い部分を通過するのに10時間かかった。

[183ページ]

27日午後3時頃、私はシグランから114キロ離​​れたトゥーンゴスのオストログ、オラに立ち寄った。オラ川の河口の砂地に位置し、川はこの場所で川幅が広がり、小さな港となっている。トゥーンゴスの人々は厳しい天候の際には、その端に避難する。彼らは2日前にそこを離れ、村を構成する10ユルトを占領し、暖かい天候が続く限りそこに居住している。

これらのユルトは、カムチャダレスや固定式コリアックの大半のように地下に造られたものではなく、より長く、より優れた構造をしています。壁は太い柱で支えられ、屋根の上部には端から端まで続く狭い開口部があります。暖炉も同様に、家と同じ長さです。8フィート[184ページ] 夏の間ずっと焚き続ける火の上には、魚や海狼の肉を横梁に吊るし、乾燥させたり燻製にしたりします。これがまさにこの建物の最大の利点です。城壁の両側にある二つの扉から、丸太や大きな薪を運び入れ、火を供給します。各家族は建物の両側にある小さな小屋で寝ます。私が入った城壁は複数の部屋に分かれており、壁は単に加工した魚の皮を縫い合わせ、様々な色で染めただけのものでした。この独特のタペストリーは、決して見苦しいものではありません。

冬の小屋は円形で、夏の小屋と同じように地面の上に建てられています。壁は大きな梁を垂直に立てて作られ、屋根は私たちの家の屋根のように傾斜しています。[185ページ] 煙を蒸発させるための穴が上部に開けられている。扉があり、その底部は基礎と同じ高さにある。中には、空気の流れを遮断して煙がより自由に排出されるよう、一種の廊下が内部に設けられているものもある。

オラに到着するとすぐに、数人の女性たちが訪ねてきた。中にはロシア風の衣装をまとった女性もいれば、タンゴス風の衣装をまとった女性もいた。彼女たちの美しさに驚きを隠せない私は、村の祝宴だと教えられた。また、見知らぬ人の前で一番の装いで現れるのは、彼女たちの媚態の一部なのだと理解した。彼女たちがもっとも重んじる装飾品としては、ガラスビーズの刺繍が好まれているようだ。中にはまずまずの趣味で作られたものもあり、中でも、若い女性のブーツに施された刺繍は、驚くほど軽やかで、脚の美しさを少しも隠していなかった。脚は、絹で覆われていた。[186ページ] ぴったりフィットする皮のパンタロンのようなもので、その上に小さなペチコートがかかっていました。

ロシア人とタングース人の間には驚くべき類似点があり、顔立ちも言語も同じです。男性は屈強で体格も良く、女性の中にはアジア系の容姿をしている者もいますが、カムチャダレ人やコリアック人の大多数に見られるような平らな鼻と幅広の顔立ちではありません。温厚で親切なのが、この民族の特徴のようです。私が望んでいた救援が得られなかったのは、彼らの熱意に欠けていたからではありません。彼らの能力があまりにも低く、私の犬の一部しか変えることができなかったのです。

この村を出て、私たちは海上を進みました。夜通し氷にかなり困惑し、足元で頻繁に聞こえる氷の割れる音も、私たちの恐怖を払拭するには至りませんでした。

[187ページ]

夜明けとともに、私たちは険しい岬を越えるため、本土に到着しました。道は非常に複雑で、再び海に出るまで7時間を見込んでいましたが、下山は予想以上に困難で、白樺の森を抜ける必要がありました。ガイドの一人は、他のガイドたちと同じように、斜面の力だけで山頂から麓まで下山しましたが、ちょうど曲がろうとした時に橇の衝撃で転倒してしまいました。彼は木の幹につかまろうとしましたが、不運にも杖の先端が脇腹に刺さって転倒してしまいました。また、頭部にも強烈な一撃を受けており、私たちは彼を荷物橇に乗せざるを得ませんでした。

山の麓でまた[188ページ] 海が荒れたことで、船は混乱に陥っていた。夜通しどれほど大きな危険にさらされていたことか! 案内人たちも私同様に恐怖に震えていた。「一体どうなるんだ!」と彼らは叫んだ。「今こそ、最も恐ろしい危険に直面する時だ。」 不安を隠そうと、私は彼らを励まそうとした。しばらく海岸沿いに航行を続けた。船員たちの間には物憂げな沈黙が漂い、顔には動揺が浮かんでいた。

約30分後、先頭の人物が突然立ち止まり、これ以上進むのは不可能だと叫びました。当初、彼の恐怖が事態をさらに悪化させていると考え、兵士のゴリコフと、最も経験豊富な案内人の一人を派遣して状況調査を依頼しました。彼らはすぐに戻ってきて、不吉な知らせを確認しました。ゴリコフはこう言いました。[189ページ] 引き返して陸路を探そうとしたが、案内人たちは彼の助言を拒否した。今しがた越えたばかりの山をこちら側から登るのはほぼ不可能だ、たとえ登れたとしても、道が険しすぎる上に、雪解けの速さと彼らがこの地域をよく知らないことを考えると危険すぎる、と。彼らは最後に、橇を捨て、私の持ち物の中で一番貴重な部分を選び、氷から氷へと飛び移って湾を渡ることを提案した。しかし、流れが橇を動かし始め、海は氷の塊で覆われていた。そのため、この地方の人々がしばしば頼らざるを得ないこの旅路を採用する気はなかったと思われる。どのような計画を立てたらよいか分からなかった。ついに、海岸沿いに何か実用的な道が見つからないなら、自分で試してみようと決心した。

[190ページ]

私が訪れた海岸は、その全域にわたって海に対して垂直な平坦面を呈し、そのため砂浜の痕跡が一切見られない岩の連なりだった。海は、海岸線を覆っていた氷山を運び去り、この巨大な壁の側面に水平の地殻を残した。その壁の幅は2フィート以下、厚さはしばしば1フィート以下、1フィートにも満たない。こうしたコーニスの8フィート下には、岩に打ち寄せる波と、海面に目に見える無数の棚が見えた。その棚は水面下約10フィートに見えた。

私はこれらの観察に落胆することなく、すぐにこの危険なコーニスに身を投じた。その堅固さに勇気づけられ、私はそっと横に進み、顔を向けた。[191ページ] 岩は手掛かりがなく、時折狭い空洞が現れるだけで、私は息継ぎのためにそこに飛び込んだ。氷が完全に流され、2、3フィートの長さの裂け目が残っていたため、足元に絶えず現れる地殻の割れ目を通り過ぎた後のことだ。最初は正直に言うと、怖気づいて飛び越えるには震えていた。少しでも位置を間違えたり、些細な事故に遭ったりすれば、私は命を落としていただろう。仲間は交代することも、私の姿を見ることさえできなかっただろう。この歩みは45分ほど続き、ついに岩の反対側の端に到達した。到着するや否や、道中の危険を忘れ、伝令のことばかり考えていた。伝令は兵士たちに託していたが、それを救えるのは私しかいない。この実験は私を勇気づけた。[192ページ] そして、私は自分の発見に誇りを感じ、ためらうことなく元の道に戻りました。

人々は私の行動を軽率だと非難し、再び私を見て驚きを隠さなかった。道が危険であることを隠さなかった。「しかし、私には何の事故も起きていないのに、なぜ私についてくるのをためらうのですか?もう一度挑戦してみます。そして、戻ってきた時には、あなたが不安から解放され、私の模範に倣ってくれることを願っています。」

私はすぐにポートフォリオと、報告書の入った箱を手に取った。二人の兵士、ゴリコフとネダレゾフは、その手際の良さを既に経験していたので、同行することに同意した。彼らの助けがなければ、この貴重な宝物を救うことは不可能だっただろう。[193ページ] それを交互に運び、互いに交換しました。例えば、最後に箱を受け取った男は、いつもこの狭い欄干の先頭を歩いていましたが、岩の窪みに突然投げ込み、同時に数歩進みました。他の者たちも彼の後を追い、彼の荷物を拾い上げ、同じ動作で降ろしました。この作業中に私が感じたことは言葉では言い表せません。運び手が道の隙間を一歩踏み出すたびに、今にも海に落ちそうな箱の姿が見えたような気がしました。20回も箱が私たちの手から逃げ出しそうになり、まるで足元に死がぽっかりと開いたかのように、血が凍りつくのを感じました。もし不幸にも箱を失くしていたら、どんな絶望を感じていたか、想像もつきません。この厳粛な任務を安全な場所に置くまで、一瞬たりとも安らぎを感じませんでした。その時の喜びは、不安と同じくらい強烈でした。

[194ページ]

この二度目の成功は私に大きな自信を与え、同じ方法で橇を輸送できる可能性をもはや疑わなくなった。私は兵士たちに自分の考えを伝えた。私の模範に刺激を受け、最初の実験の成功に感銘を受けた彼らは、この新しい試みに喜んで私と共に戻って来た。私の命令で彼らは犬の一部の馬具を外し、橇の四隅に長い革紐を結びつけた。私は橇の前後にいる兵士たちにそれを持たせるように指示した。私たちはすぐにこの予防措置の有用性に気づいた。私たちの橇は時々欄干よりも幅が広く、その結果片方のエイムにしか支えられていなかったため、しっかりと支えられていなければ、荷物で橇は水中に転落していたに違いない。また、前述のように氷が完全に消えてしまった時には、橇のバランスを保つために急激に持ち上げる必要があった。筋肉質の[195ページ] ガイドの腕は重さに耐えるのがやっとで、時には全員が互いに落ちないように支え合うのが精一杯だった。岩につかまっても無駄だった。どちらかがもう一方を引っ張ってしまうのではないか、あるいは足元の氷が突然崩れてしまうのではないかという恐怖が常に付きまとっていた。しかし、私たちは不安以外何も抱えていなかった。

残りの犬たちを迎えに、もう一度戻りました。このかわいそうな犬たちは、私たちよりも危険の大きさを察知していたようで、特に難所では吠えて後ずさりしました。声で励ましても無駄で、叩くか、急いで引きずり込むしかありませんでした。4匹の犬がいましたが、ぎこちなさや恐怖から、他の犬たちのように飛び上がることができませんでした。最初の1匹は、私たちの目の前で死んでしまいました。[196ページ] 私たちが彼を助ける可能性もなく[48] 2人目は前足でぶら下がったままだったが、仲間に支えられ前かがみになっていたガイドの1人が幸運にも彼を救うことができた。他の2人は足跡に支えられ、簡単に危険から救出された。

こうした往復の船旅は、7時間にも及ぶ絶え間ない苦労と不安を伴いました。危険を脱した途端、多くの人が死を免れたように、私たちは天に感謝して帰還しました。まるで仲間のおかげで命が助かったかのように、私たちは互いに抱き合い、喜びに浸りました。一言で言えば、私たちの幸福は言葉では言い表せないほど深く感じられました。

[197ページ]

我々は馬車の不調を何とか直そうと全力を尽くし、すぐに石畳の岸辺を進み始めた。その幅広さと堅固さのおかげで、不安は全く解消された。約2時間後、アルマーニのオストログから少し離れたところで、オラへ戻る空橇に出会った。もちろん、我々が通った道以外に道はないだろう。我々は車掌たちにこの困難を伝え、彼らにも同様の成功を祈った。

アルマーニ村はオーラから80西にある。夏用と冬用の二つのユルト(小村)から成るだけで、同名の川沿いに位置している。私たちはさらに300歩ほど行ったヤクート(ヤクーツ)の家に行った。そこではもっと良い宿が見つかるだろうと言われていた。それは大きなモミの木の森の真ん中にあるユルトで、彼は30年間そこに住んでいた。

[198ページ]

夫の留守中、妻は心から温かく私を迎えてくれました。牛乳と、主に牝馬の乳で作られたクムイスと呼ばれる酸っぱい飲み物を勧めてくれました。その味は決して不快ではなく、馬から作られるあらゆる食品を迷信的に嫌うロシア人たちも、それを大いに楽しみました。こうしている間に夫が到着しました。夫は老齢でしたが、まだ健康と活力に満ちていました。妻と、通訳を務めてくれたヤクーツク出身の兵士ゴリコフから私の旅の目的を知らされた主人は、私が休めるようにと、すぐに部屋の一番目立つ場所を掃除してくれました。私は、家に入ってくる牛の鳴き声で目を覚ましました。8頭の雌牛、1頭の雄牛、そして数頭の子牛が、私と部屋を分け合っていました。このような人々にもかかわらず、清潔な雰囲気があり、空気は甘く健全であった。[199ページ] このヤクート族は、コリャック族やカムチャダレス族のように、魚を捕まえて調理して時間を過ごすことはしません。魚は彼にとってあまり価値のない食べ物です。狩猟と牛の世話に全神経を注ぎ、それが彼のあらゆる欲求を満たしています。牛の群れに加えて、彼は馬も10頭飼っており、様々な用途に使っています。馬は、家から少し離れた囲いの中に飼われています。この住居のあらゆるものに安らぎが漂い、見る者に穏やかで明るい気持ちを与えます。牛の群れの光景、豊かさ、あるいは牛乳の品揃えの素晴らしさが、私たちの食事にどれほどの魅力を与えたのかは分かりませんが、私はこれが久しぶりに豪華なものになったと思いました。家の主人は、私が出発する前に、食料の備蓄にジビエをいくつか加えてくださり、とても親切でした。

私たちは同じ夜に別れた[200ページ] 互いに満足した。私は一晩中旅をし、42ウェルストの距離にあるタウスクの砦に朝に到着した。計画通り、私たちが一日を過ごしたこのオストログはタオン川沿いに位置していた。そこには20のイスバ、オコツクの司祭が司る小さな教会、そして砦の形をした柵で囲まれた貢物を受け取る建物があった。住民は20人のヤクーツク人、2人の首長、そして立地に惹かれて定住した他のコリャク人数人で構成されている。守備隊は15人の兵士で構成され、オホーチンという名の軍曹が指揮を執っていた。私は夕方まで彼の家に滞在した。

夜、私はヤクーツ族と少数のコリアック族が住むゴルベ村を通過した。夜明けとともに海が見えなくなった。私たちはしばらくの間、[201ページ] タオン川の岸辺を旅し、徐々に陸地へと進んでいった。5月1日と2日の間、私たちは野原を抜け、カヴァ川を渡ったが、人家は一つも見かけなかった。

3人がモミの木の森の真ん中で止まろうとしたまさにその時、突風が吹き荒れ、大雪が降り始めた。荷物を積んだ橇の上に張ったテントが、私たちの避難場所となった。しかし、火を焚く必要があった。薪を調達しようとした案内人たちは、腰まで雪に埋もれ、ラケットを鳴らしても膝まで沈んでしまった。午後になると風向きが変わり、空は晴れ渡った。私たちはすぐに橇に乗ったが、雪が深かったため、犬たちが通れるように交代で降りなければならなかった。

[202ページ]

5月4日の朝、私たちはタウスクから220キロ離れたイネ山を越えました。その高さはバブーシュカ山に匹敵するほどです。山頂に着くと、身を切るような寒さに凍え、火を起こすために立ち止まりました。約5時間後、再び海に出ました。イネ村のすぐ近くで海を離れ、夕暮れ時にイネ村に到着しました。

このオストログは山から30ウェストストゥスほどのところにあり、ロシア人とヤクーツ人が暮らしています。彼らの住居はイスバとユルトです。彼らは200頭の種馬を飼育しており、私たちはそれを村から10ウェストストゥスほどのところで見る機会がありました。私は馬を交代しようとすぐにまた出発しようとしましたが、犬を調達するのが難しくて足止めされました。この地の長は泥酔していて、1時間ほど経ってようやく到着しました。[203ページ]r の粘り強さと捜索のおかげで、十分な供給を確保することができました。

イネから25ウェストストゥスほどの地点で、私はより速く進むために忠実なゴリコフに馬車を預け、できるだけ早く私について来るようにと命じていた。そこで、ヤクーツ族とトゥーンゴーズ族が住む2つの村を通過した。この村の名前はウルベである。さらに進むと、小麦粉を積んだ数組の護送隊に出会った。それは近隣の村々に配給され、ビスケットに加工されてビリングス氏の船に供給されることになっていた。ビリングス氏については、後ほど触れる機会がある。

再び海岸に着き、私はそこから47マイルも離れることなく航海を続け、その間に私は数頭のオオカミと岸に追い立てられたクジラを見ました。マリカンと呼ばれる山の頂上には、そこから25マイルの距離がありました。[204ページ] 数日間、オコツクの町を発見できたのは嬉しかったが、強風に見舞われ、また遅れるのではないかと不安になった。焦燥感以外のあらゆるものをものともせず、私は航路を進み続け、どんな事故にも負けまいと決意した。しかし、私の勇気は試されることはなかった。岸に着く前に天候は穏やかになり、海岸で漂流していた船の残骸を調べることで好奇心を満たすことができたのだ。不安を抱えながらオホーツク川を渡った後、[49]、私は5月5日の午後4時に、ネダレゾフだけを伴ってオコツクに入港した。

私は、カスロフ氏の不在中に指揮権を委ねられたコフ少佐の家に降り立った。彼はカスロフ氏の到着をずっと待ち望んでいた。知事の手紙には、[205ページ] 彼に私たちの別居の理由を告げ、それに伴う悲しい事情を簡単に説明した。私は急いでカスロフ夫人に挨拶をし、託された小包を届けようとしたが、彼女はオコツクから4西の田舎にいて、私はひどく疲れていたので、コフ氏はその日のうちに彼女に会うことを許してくれなかった。手紙と私の謝罪を載せた急使が送られ、私は翌日に訪問することにした。私が主に休息を必要としているのだろうと推測した少佐は、親切にもカスロフ氏の家にある私のための部屋へと案内してくれた。私はインギガを出発して以来、あらゆる便利な設備を失っていた。350リーグの間、ヤムスクで一度だけ寝た以外、ベッドで眠ったことはなかった。

朝起きるとすぐに、M.コフと主要な役員たちが訪ねてきた。[206ページ] 町の商人たちもそこにいました。ビリングス氏の遠征隊の外科医、アレグレッティ氏もその中にいました。彼のフランス語の流暢さから、私は彼を同郷人だと勘違いしていたでしょう。自己紹介の際にイタリア人だと告げられていなかったら。彼と会えたことは、胸の痛みが再発していた私にとって、むしろ幸運でした。ためらうことなく彼に相談し、彼の技術と滞在中の丁寧な治療のおかげで、私の病気は見事に治ったと、この場で申し上げる機会を得て嬉しく思います。

コフ氏は私を彼の家に夕食に招いてくれました。そこで私は彼とより親しくなる機会を得ました。[50]彼の[207ページ] 彼は親切にも、私に娯楽の計画を何千も立て、そのうちの何人かを彼のところに泊めてもらいたいと、その計画を熱心に伝えてくれた。

もし義務があらゆる自発的な遅延を禁じていなかったら、彼の切迫した招待と、彼との交わりの魅惑的な喜びに容易に抵抗することはできなかったでしょう。しかし、私は信頼を裏切らず、旅の急ぎのために自分の好みと休息を犠牲にせざるを得ませんでした。私は主人を説得し、私の言い分を受け入れてくれた彼は、私が彼のもとを去りたいと強く望んでいることに納得し、さらには私の出発に必要な手段を惜しみなく提供することで、私の熱意に賛同してくれました。

[208ページ]

到着以来、雨は降り続いており、道路調査に派遣された人々は、少なくとも犬なら通行不能だと考えていた。彼らの報告によると、雪解けが日に日に深まるにつれ、トナカイに頼らない限り、これ以上先へ進む望みは完全に絶たれたとのことだった。そこでコフ氏は、数日前にオコツクを出発した放浪するタングースの群れに急使を送り、トナカイを調達するよう依頼した。

こうした措置を講じた後、少佐は私をカスロフ夫人の別荘、ブーガンまで同行した。彼女は私を夫の友人、そして危険な旅の同行者として迎え入れてくれた。彼女の愛情の対象であるカロフについて、私たちはずっと話し合った。彼女は別居中のあらゆる困難について説明を求めてきた。私はそうした状況を和らげようと試みたが、無駄だった。[209ページ] あまりに強引に自分を印象づけようとする者たちもいたが、彼女の感受性は、それは彼女に苦痛を与えたくないからだと告げ、それが彼女をますます不安にさせた。私はこの高貴な男のことで不安を感じていなかったので、彼女をどう慰めていいのか分からなかったが、コッホ氏の助けを借りて、私はそれなりに平静な態度をとることができた。私は推測に頼り、少佐はさまざまな慰めの策を挙げ、そしてついに私たちは、カスロフ氏の急な来訪でこの愛情深い妻の心に平穏を取り戻した。この婦人はオコツクで生まれ、最高の教育を受けたようで、フランス語を優雅に話した。隠遁生活の中で、彼女の最大の幸せは、父親そっくりの3歳くらいの娘を教育することにあった。

[210ページ]

駐屯地の将校たちを全て訪問した後、私は約束通り、カスロフ夫人と食事をするためにブーラ​​ンに戻った。そのとき、彼女はモスクワの親戚に宛てた手紙を私に渡してくれた。

翌日、急行列車が到着したが、タングース族に追いつくことができなかった。彼らは国中に散り散りになっていた。もちろん、トナカイを捕まえる望みはここで終わった。一方、道は日に日に悪化していくので、出発を遅らせるわけにはいかないと思われた。「待つ時間が長ければ長いほど、川が完全に決壊する前にユドマの十字架にたどり着くことは難しくなり、洪水で足止めされる危険性も高まるだろう」と私は心の中で思った。こうした思いに駆られ、私はコフ氏に再び出発を許可してくれるよう懇願した。彼は数々の不都合な状況を理由に挙げたが、無駄だった。[211ページ] これからどんな障害に遭遇するか、どんな危険に晒されるか、季節が進みすぎて橇で旅するにはどんなに大変か、私は覚悟を決めました。しかし、私は決意を曲げませんでした。ついに彼は私の要求を受け入れ、必要な命令を出すと約束しました。それは、差し迫った危険に遭遇したらすぐに戻ってくるという条件で、翌日の出発を何としても阻止できないようにする、というものでした。私は自由の身になったことを喜び、彼の提案に全て同意しました。残りの一日は、私の調査に協力してくれる何人かの人々に付き添われ、町の様子を描写するために町を歩き回りました。

オコツクの町は、幅よりも長く、東から西にほぼ一直線に伸びています。海は南に家々から100ヤード以内にあり、その間は石灰岩の砂浜でできています。[212ページ] 北側の城壁はオホータ川に洗われ、東側はこの川の河口、つまり町が築かれ、そこから西へと伸びる一帯の先端に位置している。町には特に目立った特徴はない。家屋の構造もほとんど変化がなく、イスバ(石積み小屋)ばかりである。そのうち数棟は東側に位置し、他のものよりも大きく、より快適で、役人用のものとなっている。M.コフは町の反対側に住んでいる。彼の中庭の門は大通りに面しているが、その整然とした景観は広場によって途切れている。広場には知事官邸と議事堂があり、両者は同じ屋根の下に建っている。その向かい側には衛兵宿舎があり、広場の左側には教区教会がある。これらの建物は特に立派な外観をしているわけではない。かつては柵で囲まれており、その名残が今も残っている。門の跡は[213ページ] 官庁の西側にあるこの建物は、彼らが要塞と呼んでいたものを示しています。その背後には川までほぼ届く通りがあり、商人たちが住んでいます。彼らの店は整然と並び、通りの両側に並んでいます。

この港は取るに足らないもので、もしそこに七、八隻の船、あるいはガリオット船が停泊していたら、この名前で呼ぶことはできなかったでしょう。その船の中には王室所有の船もあれば、アメリカとの毛皮貿易を行う商人の船もありました。港は東、町のほぼ端にあり、川にも近いです。それは、港が一種の付属物として形成されているからです。海軍中尉のホール氏に招待され、私は彼と一緒に埠頭へ行き、ビリングス氏に委託された探検航海のために建造中の二隻の小型船を見学しました。水兵、兵士、そして大工たちは、かなりの金額で派遣されていました。[214ページ] 費用がかかり、急速に進む軍備の増強には皇后に莫大な費用がかかるに違いない。

約束通り、コフ氏は私の出発の準備をすべて整えており、5月10日の夕方、橇に荷物を積み込み、馬具を取り付けた後、私が戻ってくるのを待ち望んでいた彼と残りの将校たちに別れを告げた。

私の部隊には二人の男が加わり、ユドマ川で水先案内人を務めることになった。道路はひどい状態だったが、報告通り、私は一晩中走り続けた。水は完全に水に覆われ、特に森の中などでは、犬の腹まで水が達していた。南風は吹き続け、空はますます曇り始めた。[215ページ] そして、あらゆる状況が雪解けが止まる気配がないことを示していた。

その間にオホータ川を渡り、無事にメドヴェイェ・ゴロヴァ村(別名熊の頭)に到着しました。オコツクから45ワースト離れたこの村には、ロシア人とヤクーツ人が住んでいます。私は早朝に到着しましたが、犬たちがひどく疲れていたため、食料を調達できず、一日、そして夜もそこで過ごさざるを得ませんでした。

翌日にはムンドゥカンに着くことを期待していた。そこは前のオストログから20西の地点だ。途中で犬の何匹かが引っ張ろうとしなくなり、私たちは渋々、より快適な道がありそうな川へと足を踏み入れた。数歩も進まないうちに、突然橇の下から何かが砕ける音が聞こえた。次の瞬間、私はゆっくりと沈んでいくのを感じた。[216ページ] しかし、氷がまだ私を支えていた。二度目に氷が割れ、スケート靴はほとんど見えなくなった。少しでも動けば前に押し出され、水の中に落ちてしまうだろうから、どんなに脱出しようと試みても無駄だっただろう。幸いにも水深はわずか1.2メートルしかなく、仲間たちが懸命に私を助け出してくれたが、彼ら自身も同じように助けを必要としていた。案内人たちの抗議にも耳を貸さず、私は先に進みたかったが、すぐに岸に辿り着くには互いに助け合わなければならないことに気づいた。その間にも雪は急速に溶け、私たちの犬たちは一歩も前に進まずに水の中をかき分け、疲労困憊して互いに倒れ込んだ。

私の案内人の中には、M・コフが私の安全のために付けてくれた軍曹がいました。彼の勇気と経験の評判から、私は彼を私の[217ページ] 羅針盤であり守護者でもあった私は、彼に視線を釘付けにし、これまで揺るぎなく冷静だった彼の動きや表情をじっくりと観察した。同行者たちのざわめきの中、彼は一言も発せず、表情の表情一つ変えず、感情を露わにすることはなかった。私はこの沈黙を、恐怖が私に抱かせようとしていた恐怖を否定するものだと解釈し、彼の平静さは前進を続けるための励ましだと解釈した。彼が突然立ち止まり、一歩も先に進まないと抗議するのを見た時ほど、私は驚いたことはなかった。私は彼に問い詰め、説明を促した。「もう黙っていられない」と彼は答えた。[218ページ]
[219ページ]「虚栄心と、優れた勇気を誇示したいという欲求に駆られ、これまで私は、あなたがたが実行しようとしている危険な手段について意見を述べることを控えてきました。しかし、あなたがたの勇敢さに感心するほど、それがもたらすであろう致命的な結果を未然に防ぎ、あなたがたの前に刻々と現れるであろう多くの危険と障害について知らせる義務を負っていると感じています。ほとんどの川は既に氷が解けており、あなたがたがそれらを通過できたとしても、すぐに洪水に飲み込まれ、包囲されてしまうでしょう。そうなったら、あなたがたの頼みの綱は何でしょうか?もしあなたがたが幸運にもそのような場所に出会えたなら、山や森に避難所を求めるしかないでしょう。そこに住む人々のように。[51] このような状況で、これらのカントンのうち、水が引くまでの2週間か3週間、木の上に小屋を建てることができるだろうか?そして、この高い隠れ家でさえ、水があなたに達したり、支えとなっている木と一緒にあなたを倒したりしないという確信があるか?この間、あなたの食料の備蓄が飢餓の不安からあなたを守ってくれると確信しているだろうか?あなたを待ち受ける災難のこの概略的な見通しがあなたを怖がらせるのに十分でないなら、先へ進みなさい。あなたはあなた自身の主人です。私は義務を果たしました、そしてあなたから去る許可を請わなければなりません。」

この率直な抗議と、それに含まれる恐ろしい予言は、私の心に強い印象を与えずにはいられず、私は、たった 55 ウェルストしか離れていないオコツクにすぐに戻る以外に方法はないと考えました。

その日の夕方にメドヴェイェ・ゴロヴァに到着し、私は翌日の午後4時までそこに滞在しました。そこからオホータ川まで、私は他に何も感じませんでした。[220ページ] ゆっくりと移動するよりは不便でしたが、この短い休息を埋め合わせるように、川を渡ろうとした時、新たな危険と不安に襲われました。正直に言うと、私も仲間と同様に恐怖を感じ、川幅を目で測ることも、橇の跡を一瞬たりとも見失うこともできませんでした。流れによって上下に揺れる氷は不安定で、これほど多くの乗客の体重に耐えられるのかと不安になり、一瞬一瞬、深淵が開いて私たちの何人かが飲み込まれるのではないかと不安でした。ようやく岸にたどり着くと、私たちは一人ずつ仲間を数え、誰も失われていないことを確認しました。そして、この途方もない危険を逃れた喜びが、オコツクへの残りの旅に翼を与え、正午14時にオコツクに到着しました。

[221ページ]

こんなにも急な帰国だったため、コッホ氏や他の士官たちからお世辞を賜り、皆が予言していたことを思い起こさせてくれた。しかし、私は自分の試みの愚かさに戸惑うよりも、むしろそれが失敗したことに悔しさと悲しみでいっぱいだった。この町での滞在はおそらく一ヶ月以上は続くだろうと、悲しみとともに計算した。幾千もの憂鬱な考えに心を奪われ、しばらくの間、私に向けられる喜びと友情の示しに何一つ応えることができなかった。聖ペトロと聖パウロの港に初めて上陸してから遭遇したあらゆる障害がすぐに頭に浮かび、運命の無敵の手が私の使節団の成功を阻んでいるのだと思った。あらゆる手段を尽くして急いでいたのも、熱意を軽率に押し進め、何度も命と伝令の両方を危険にさらしたのも、無駄だった。なんと遠いことか。[222ページ] 私はまだペテルブルグから来たのだろうか! ところで、この旅には6ヶ月あれば十分だとよく言われている。7月にボルチェレツクを出発した船は、事故がなければ通常3週間から1ヶ月でオコツクに到着するが、時には12日か15日で到着する。オコツクからヤクーツクまでは馬で1ヶ月で到着し、ヤクーツクからイルクーツクまでも、レナ川を船で下ろうが川岸を馬で下ろうが、同じように1ヶ月で到着する。イルクーツクでは霜が降りるまでおそらく6週間待つ必要があるだろうが、橇を使えばペテルブルグまでほぼ同じ時間で容易に移動できる。総督は28日でそれを成し遂げた。

旅の退屈さとこの迅速な移動手段を比べたとき、私の焦燥感と絶望感は言葉では言い表せない。8ヶ月が経った。[223ページ] すでに時間が経過し、私はオコツクから遠く離れてはいなかった。確かに、季節を選ぶことはできず、ボルチェレツクでほぼ3ヶ月も足止めされていた。さらに、カムチャッカ半島を陸路で巡らざるを得なかったため、嵐や幾千もの障害に立ち向かわなければならなかった。その一つ一つが、それ以前のものよりもさらに厳しいものだった。これらの遅延は、不本意かつ不可避なものであった。たとえそれが私の弁明の根拠となったとしても、それを思い出すことから切り離すことのできない後悔を消し去ることはできない。私たちに託された信頼を果たせないのは常に辛いことであり、特に別の季節、別の状況であれば、この仕事は容易だったであろうと分かっているときはなおさらだ。しかし、祖国と最愛の友人に会いたいという思いが伴うと、なおさら辛い。オコツクに戻ったとき、私の心をかき乱したのはこうした思いだった。そして何日もの間、[224ページ] 誰もが私に与えようと願っていた快楽は、毒されてしまった。しかし、やがて、私が受けた気遣いや、四方八方から押し寄せる娯楽が、私の悔しさを消し去り、もはや辞任するメリットはなくなった。

守備隊の将校たちの中でも、私は監察総監のロフトオフ氏に特別な恩義を感じていました。彼は即座に、彼らの惨めな馬の荷を周囲から集め、いつでも出発できるよう準備しておくよう命令しました。[52]。[225ページ] この予防措置により、私は最初の好機を掴むことができた。そして、その好機は、彼らが私に予想していたよりも早くやってくると、私はうぬぼれた。

カスロフ夫人は私の帰国を知り、毎日たっぷりの牛乳を送ってくださった。アレグレッティ氏が私の胸の不調を和らげる唯一の食べ物として牛乳を処方していたことを彼女は知っていたのだ。オコツクではどんなに高くても牛乳を手に入れることはできなかったので、この心遣いに私はますます感謝した。

数日後、私は心から喜ばしい知らせを聞きました。インギガからの急行便で、カスロフ氏がその入植地に到着したと知らされましたが、彼は手紙を持ってきませんでした。[226ページ] 知事の報告が届き、私たちの喜びはすぐに不安に変わりました。彼はどのような状況で到着したのでしょうか?なぜ手紙を書いてこなかったのでしょうか?もしかしたら健康上の問題で手紙を書けなかったのかもしれません。私たちは皆、順番に使者に質問しましたが、彼が無事であることを納得させるのはなかなかできませんでした。しかし、彼の話の信憑性、そのいつもの一貫性、そして私たち自身の、大切な人に対する自然な期待感から、ついに私たちの不安は杞憂だったと確信しました。道中の困難さや季節の不利さを憂鬱に感じながらも、執着心から目がくらみ、私は何度も自分を欺き、出発前に彼に会いたいという気持ちを軽くしていきました。

オコツクは行政の中心地であり、この国におけるロシアの商業の中継地でもあったので、私はこれらのことに関する知識の源泉にいた。[227ページ] 様々な科目を学ぶ機会を、私が暮らしていた社会は私に無数に提供してくれました。それを受け入れずにはいられないほどでした。まず商業の研究に取り組み、この地域におけるロシア植民地の事業がなぜ生まれ、支えられ、成長したのかを探求しました。私の研究は、最も啓蒙的な人々や、最も情報に通じた商人たちの助力を得ました。彼らの話の真偽を確かめるため、私は彼らの話を互いに何度も比較検討し、コックスの主張と比較しました。ここに、私自身の参考のために書き留めたメモを転記させてください。もし、そこに、脱線したことを許していただけるほど興味深い詳細が含まれていれば、私の目的は達成され、私の労力は十分に報われるでしょう。

東部の征服によって[228ページ] シベリアでは、ロシア人はそこら中に埋蔵されていた豊富な鉱山を手に入れたが、住民たちはそれを全く評価していなかった。征服者たちは鉄の採掘に加え、銀、金、そして人類の永遠の貪欲の対象であるその他の貴金属の採掘も手がけた。こうした新たな富の源の発見は冒険家たちの勇気を燃え上がらせ、彼らは領土をさらに拡大したいと願うようになり、彼らの熱意は、本来ならばこちら側で彼らの帝国の境界となるべきイルクーツクを越えてまで及んだ。

隣国への最初の侵攻で、彼らは自分たちが期待していたような恩恵を得られないことを残念に思い知った。自然は至る所で継母のように振る舞っていた。土壌の不毛さは気候の厳しさに匹敵し、未開人の愚かな怠惰は[229ページ] 住民は主に狩猟民、牧畜民、あるいは魚食民であり、産業にとって魅力的な資源は何も提供せず、あらゆる投機的な考えを直接的に阻止しようとしていた。しかし、巧妙な貪欲はここでも富を得る術を知っていた。未開人の衣服を見ると、彼らから富を奪おうと即座に思いつき、移民たちは交換の誘惑と、この商業分野が自分たちの手に渡ればそこから莫大な利益が得られる可能性を計算した。

彼らがアジアの東へ進むにつれて、毛皮がより美しくなっていることが注目された。そして、このことはロシアにとって、この広大な国土のあらゆる部分を自国の法律に従わせることが自国の利益であり栄光であると確信させるのに十分であった。それまでは、コサックとタタール人の集団による海賊行為の舞台であり、彼らと共に[230ページ] 同じ略奪心に駆り立てられたロシア人の中には、団結した者もいた。彼らの試みが成功したことが知られると、富の魅力はさらに多くの移民を引きつけ、先住民の抵抗に遭うほど、彼らの大胆さは増していった。自然はこれらの未開人を不毛の砂漠、森の真ん中に置き、彼らの独立は攻撃の手の届かないところにあるように見せかけたが、無駄だった。霜、山、氷海を障壁として与えたのも無駄だった。野心、征服への熱狂、そして富への渇望があれば、すべては克服できるのだ。先住民の勇気は彼らを日々新たな戦闘へと駆り立てたが、彼らを抑圧から救うことはできなかった。言ってみれば、征服者たちは、これらの血みどろの戦いで滅びるほど、再び現れたのだ。政府によって容認された頻繁な増援により、これらの損失は回復され、敗者には時間を与えなかった。[231ページ] 少数の外国人に屈服したことによる驚きと屈辱から立ち直るには、勝利を重ねるごとに彼らの横領行為はますます甚大になっていった。彼らは武力によって既にオコツクに至る全領土を支配し、北へはアナディル川の岸辺まで進軍していた。

これほど多くの利益を確保するためには、統治と商業の体制が必要不可欠でした。そしてすぐに砦が建設され、町が建設されました。これらの施設は、取るに足らないものでしたが、これらの地方を通るルートを熟知していたロシア人やその他の商業投機家たちの避難所となりました。彼らは危険な遠征に疲れると、ここに避難し、常に束縛を振り払い報復する傾向のある原始的な住民の侮辱から救援を得ることができました。

あらゆる悩みとは無関係に[232ページ] 貢納先の宮廷が知らないうちに、彼らに対して行われた様々な行為によって、原住民はしばしば、成功に酔いしれ、富と権力の濫用、そして処罰されないという希望に駆られた残忍な征服者たちが行う裏切り、残虐行為、そしてあらゆる暴行に、さらに苦しめられた。こうした蛮行に手を染める人々は、上司、さらには暴動を止めるために任命された者たちの手本に勇気づけられ、ついには皇后の憤慨を招いた。関税の収入はもはや以前と同じように豊富に国庫に流入することはなくなり、貢物は徴収のために任命された者たちによって消滅するか、減らされた。そのため、統治者は頻繁に交代し、その堕落や無能さは当然非難され、少なくとも即時の解任に値するものとなった。こうして規律の欠如が生じた。[233ページ] 軍隊の間での混乱、入植者の間での秩序の乱れ、日々の非難、殺人、そして無政府状態が生み出すあらゆる犯罪。

カムチャッカでも同じことが起こりました。コサックの首長が[53]は半島の住民をロシアの軛に屈服させた。当初、どれほどの重荷を彼らに負わせたことか!どれほど多くの苦難、どれほどの略奪、どれほどの反乱を引き起こしたことか!この内紛と残酷な戦争は、より良い統治形態が採用されるまで終わらなかった。

こうして新たな秩序が生まれた。先住民の権利はより尊重され、税制はより恣意的でなくなり、あらゆる機能がより忠実に遂行されるようになった。それまでの束縛から解放され、商業は繁栄し、投機は増加した。[234ページ] ロシアの裕福な商人たちはオコツクに商人を送り込み、この町は徐々に出現した他の集落の中心都市となった。征服された州の中心という好立地が、港の小ささにもかかわらず、この好立地をもたらした。しかし、航行はほぼ完全に沿岸航行に限られており、カムチャッカ半島との交易船は主にガリオット船である。

彼らが持ち帰った積荷、すなわち交換や貢物として住民から得た貴重な皮は、後に帝国の中心部へと送られ、いわば政府の監視下で、主に政府の利益のために売られた。買い手(現地人であれ外国人であれ)の気まぐれが市場の唯一の基準であり、売り手の技術は[235ページ] 彼らの商品の価格を引き上げようとしたが、一方の技術と他方の熱意からは、売買されるすべての物に課せられた莫大な関税による収入以外には、実際の利益は得られなかった。

その間にオコツクは繁栄し、港に出入りする商船の数は日々増加し、より重要なつながりが、より広範な視野を生み出しました。

ロシアの隊商はシベリアを後にし、砂漠から砂漠へと移動し、中国の国境にまで至りました。激しい争いや、様々な条約の侵害や破棄を経て、最終的に両国は国境で共に貿易を行うことになりました。この特権は、中国が近隣諸国のいずれにも認めていなかったものでした。[236ページ] ロシアの商業に権力を与えるために計算された[54]無限の拡張。

商人たちは毛皮販売の新たな市場を知るや否や、より多くの毛皮を調達しようと奔走した。政府の船から選ばれた水先案内人に船を託し、カムチャッカ半島東方を目指して航海に出た。熟練というよりは大胆​​な航海士たちだった彼らは、予想をはるかに超える幸運に恵まれた。未知の島々を発見しただけでなく、非常に美しい毛皮を大量に積んで航海から帰ってきたのだ。そのため、ペテルブルクの宮廷は、これらの発見に特別な注意を払う義務があると考えた。

[237ページ]

いつかこれらの島々を領有地に加えたいという希望から、彼女はこれらの島々を追及することを決意し、ベーリング、チリコフ、レヴァチェフといった、同様に名高い有能な海軍士官たちに計画の実行を託した。ある者はオコツクで船を艤装し、ある者はカムチャッカ半島のアヴァッチャ港(聖ペトロと聖パウロの港)から出航した。彼らは皆、目の前に広がる広大な群島を横断することに熱心だった。皆、次から次へと発見を追い求めた。カッパー島、ベーリング島、アリューシャン列島、フォックス諸島が次々と発見され、新たな貢物が王室の財宝を豊かにした。長い航海の後、これらの幸運なアルゴノーツはアメリカ大陸の海岸に辿り着いた。彼らの目の前に半島(アラシャ)が現れた。上陸すると、彼らはそれが大陸の一部であることを理解した。あらゆるものが、そこが新しい海域であることを示唆していた。[238ページ] 彼らは喜びに満ち溢れて、故郷へ帰った。

彼らが有益な観察によって証明された航海の成功を報告するやいなや、商業界は尽きることのない資源を提供する地域に熱心に目を向けた。ロシアの工場がアラシャに設立された。[55]そして莫大な利益が[239ページ] それ以来、彼らは、距離にもかかわらず、代理人と依頼者の間で最も厳格な連絡を維持してきた。以下は、毎年多数の船舶がアメリカに向けて出航するオコツクにおける交通手段である。

商人が自ら、あるいは代理人を通じてこの航海を行うことを決意したとき、彼は船主の同意を求める。[240ページ] 総督の許可を得て、めったに拒否されない。積荷は分け前として分けられ、誰もが自由に購入できる。分け前は、艤装費と商品の購入に必要な金額のみで、商品は、布製品、鉄器、ガラスの装身具、ハンカチ、ブランデー、タバコ、その他未開人が重んじる品々から成っている。士官や船員には賃金は支払われないが、積荷の一部、いわゆる「パイ」を受け取ることが許される。航海は3年、4年、あるいは6年続く。貪欲な船乗りたちは、船を最も人の少ない場所へと案内し、新たな発見さえも試みる。[56]。

[241ページ]

帰港後、これらの船は厳重な検査を受ける。船主は積荷の性質に応じて規定され、船荷証券によって見積もられた関税を政府に支払う。その後、残額の評価が行われ、均等に分配される。各船主は、(輸送費と損失を差し引いた)資本額と、もしあれば利益の取り分を、現物または現金で受け取る。配当または損失の額が決まる仕組みは、まさに偶然であることは容易に理解できるだろう。つまり、商品の一部はオコツクで売却され、一部はヤクーツクへ、そこからイルクーツクへ、そして最後にキアフタへ輸送される。キアフタでは、中国人が主な購入者となっている。

[242ページ]

統治の形態も同様に注目に値する。私が半島に滞在していた間、すでに述べたように、その裁判所はオコツクの裁判所と同じものであったが、私はこの問題について最も詳細な情報を得た。[57]。それゆえ、私は守備隊の規律と町の警察の規律をより注意深く検討するだけでよく、それらも同様に私を驚かせた。

以前と同じように、放蕩な兵士たち、つまり生来の盗賊であり、気まぐれと利害関係以外の法を知らない獰猛なコサックの一団を目にするだろうと予想していた。武器や荷物を持って脱走する者が出ない日は一日もなく、この大胆不敵な部隊によって弾薬庫が略奪されることも多かった。君主の代表者たちがこうした脱走を阻止しようと厳格に対処しようとしたが、無駄だった。[243ページ]略奪行為は横行していた。逮捕可能な犯罪者全員に、ロシア軍で行われていたバトーグ(鞭打ち刑)やガントレット(鉄槌刑)などの刑罰 を科したが、無駄だった 。これらの無法者たちは鞭打ちにあまりにも慣れ、あるいは矯正不可能であったため、翌日には新たな刑罰を受けることになり、どんなに厳しい刑罰でも彼らを抑制したり、他者を思いとどまらせたりすることはできなかった。しかし現在では、守備隊はさらに厳しい規律に服しており、不服従は以前より稀である。改革者たちの粘り強さと能力によってこのような素晴らしい効果をもたらした人々には、深く称賛に値する。

警察にも同様の注意が払われている。住民の中に相当数の亡命者を抱える町で警察を設立するのは容易なことではなかった。彼らの大半は、正義の手によって罪を犯した頭に刻まれた消えない傷跡を負っており、残りの人々は、[244ページ] ガレー船送りに処せられた者たちは、港での労働の間、どうしたら罰を受けずに鎖を断ち切れるかを絶えず考えている。時には脱走に成功することもあるが、こうした罪人たちが身を寄せる場所には悲惨な運命が待っている!しかし、総督の絶え間ない監視によって、彼らはこの致命的な自由を長く享受することはできない。彼らはすぐに逮捕され、処罰される。そして、より重い鎖を掛けられることで、公共の安全に対するあらゆる懸念は払拭される。この時のM・コフの行動は、同様に慎重かつ断固たるものに思えた。彼の人格の真髄を成す節制の精神に、極度の不屈さが見事に融合されているのだ。

ラムート族、タングース族、ヤクート族もまた、彼らが引き起こす苦情や、特に課税時の頻繁な反乱により、行政上の仕事に就くことができない。この部門は、[245ページ] 監察総監ロフトオフ氏の保護下に置かれました。彼はその活動力と思慮深さによって、騒動を鎮め、紛争を収拾し、君主の布告を暴力なく執行する術を心得ています。私は、関係者全員が彼の行動にどれほど満足しているかを判断する機会を得ました。

連邦政府のこの部門が、私が見てきた繁栄した状況はまさにこれでした。私がこの部門を支持するために述べたいと思う証言は、最初の報告書と対比され、以前の欠陥のある政府に対する見方が招きがちな不利な偏見から読者を守ってくれることを願います。新しい総督には、少なくともこの正義が認められる権利があります。それは、もし不正が依然として蔓延しているならば、不正が明らかになるにつれて、彼らは休みなくそれを阻止するために尽力するということです。

[246ページ]

最近、どのような権威から得たものかは分かりませんが、オコツクの住民をオウドスコイか近隣の集落に移住させる計画があるという噂が広まりました。もし宮廷が本当にそのような計画を考えているのであれば、この地域にもっと大きな町を建設する必要性を感じたに違いありません。そして、利便性、広さ、そして安全性が新たな港の選定を左右するでしょう。

読者の皆様には、ビリングス氏への依頼について少しお話すると約束しました。彼がオコツクのドックで2隻の船を建造していることは既に述べましたが、その目的地がどこなのかは、私には全く分かりません。その謎を解き明かすことは不可能です。私が知っているのは、ビリングス氏が、その名声と、同郷のクック船長の航海で示した能力から、[247ページ] ロシアに招聘され、大尉の地位で秘密探検隊の指揮を任された。その目的は発見であるとされている。彼に与えられた権限は無限であるように思われ、資材、労働者、船員など、あらゆる必要なものが宮廷から供給されている。

ビリングス氏は、迅速に行動するために部下を分け、一部を副官のホール氏の監督のもとオコツクに派遣して二隻の船を建造させ、残りの部下はコルメ川で急造した頑丈なスループ船やその他の船で凍った海に向かった。

この最初の遠征の結末は未だ秘密であり、それについては様々な憶測が飛び交っている。最も賢明な人々は、彼がこのアジアの地域を巡り、ケープ・カナベラルを2度訪れるつもりだったと推測することに同意した。[248ページ] スヴェトイはカムチャッカ海を経由してオコツクへ帰還しようと試みた。もしそれが彼の計画であったならば、3ヶ月の航海の後、コルメ川に戻り、そこからヤクーツクへ向かった際に、その実行において克服できない障害に遭遇した可能性が高い。

ハル氏の指揮下での軍備は冬の間、かなりの期間停止されていたが、私がオコツクに滞在していた間に再開され、精力的に稼働していた。一隻の船体は既に完成し、もう一隻の竜骨はドックに置かれた。ロープ職人、鍛冶屋、大工、帆職人、コーキング職人が[58] は、別々のワークショップを開催していました。[249ページ] 監督官たちは作業員たちの熱意を鼓舞した。私が目撃したように、あらゆる関係者が懸命に作業に取り組んでいたにもかかわらず、これらの船が今後2年間、航海に耐えられるかどうかは疑問である。

オホータ川は例年5月20日までに氷が解けていたのに、今年は26日の午後まで浮かび始めず、住民たちは大変驚いた。町にとっては一大イベントで、私も歓楽会に招かれたが、ペテルスブルグで見たものと似たようなものだろうと思ったため、興味も関心もほとんど示されなかった。しかし、どうしてもというので、川へ向かった。既に群衆が集まっており、四方八方から一斉に叫び声が上がった。流れの速さで持ち上げられた巨大な氷の塊を見て、皆が一斉に叫んだのだ。[250ページ] 何人かの騒ぎが他の騒ぎをかき消すかのように、群衆は際限なく集まってきた。次の瞬間、大きなうめき声が私の耳を打った。どこからその叫び声が聞こえてくるのか探ろうとすると、多くの男女がまるで絶望した人々のように岸辺を走っているのが見えた。私は、どこかの不幸な子供が溺れそうになっていると思い、恐る恐る近づいたが、すぐに自分の誤りに気づいた。

この嘆きの原因は、十数匹の犬の群れだった。飼い主たちは、貪欲からか同情心からか、この哀れな動物たちの運命を一斉に嘆き悲しんだ。彼らの死は避けられないように思えた。氷の上に静かに座り、犬たちは岸辺に集まった群衆を驚愕の表情で見つめていた。群衆の騒ぎや合図にも動じず、彼らはその姿勢を保っていた。たった2匹だけが[251ページ] 自分たちが助かろうとする本能に負けて、やっとのことで反対側に渡った。残りの者たちは数分のうちに見えなくなり、大洋に流されて、間違いなくそこで死んだに違いない。

これらの犬は氷の崩壊の唯一の犠牲者であったが、その影響は時に非常にひどく、家屋がすべて撤去されるほどであった。[59]川の近く。散在する廃墟は、その多くがこの悲惨な出来事によって破壊されたことを物語っており、数年の間に町のほぼ4分の1が破壊されたと聞きました。

住民たちは待ち焦がれながら[252ページ] 川が本来の状態に戻る時期、漁期が始まり、蔓延しつつある飢饉から人々を救わねばならない時が来た。前年の夏に確保した魚は乏しく、ほぼ底をついていた。食料の供給も著しく減少し、残ったものも庶民には手に入らないほど高価だった。この時、M.コフの慈悲深さが際立った。政府の倉庫にライ麦粉の備蓄があり、彼はそれを住民の貧困層に分配した。これは彼らにいくらかの救済をもたらしたが、長くは続かなかった。M.コフは多くの人々を食卓に迎え、前年に蓄えていたわずかな食料に頼らざるを得なくなった。ついに、私たちは天日干しした牛肉しか食べるものがなくなった。新鮮な食料を得るために、[253ページ] 少佐は鹿とアルガリを狩るために部隊を派遣したが、彼らが成功した幸運は一度だけあった。

雪解けが終わると、彼は直ちに引き網を使うよう命じた。私は大勢の客と共にいたが、この光景は、以前招待された時よりもはるかに素晴らしいものだったと、私は思う。網を初めて投げた瞬間、大勢の観客が抱いた喜びと興奮は言葉では言い表せない。ワカサギやニシンといった小魚が大量に捕獲され、その光景に歓喜と騒ぎは倍増した。最も飢えていた者たちが最初に料理され、この幸運な始まりの産物はすべて彼らに与えられた。これらのかわいそうな生き物たちの飢えの激しさを目の当たりにして、私は涙を抑えることができなかった。家族全員が魚を奪い合い、私の目の前で生で食べ尽くされた。

[254ページ]

これらの漁業は、サケから毎日成功し、[60]、そして川を遡上する他の大型魚は、水鳥の狩猟の転換を引き継いだ。[61]それは水面を覆うほど豊富であり、住民にとって新たな生存手段となった。

その間に季節は進み、霧が頻繁に発生するにもかかわらず、時折晴れの日もありました。29日の夜は雪が降り、雪は2インチの深さになり、寒さは氷点下1度と厳しいものだったので、晴天はむしろ好ましいものでした。水は徐々に引いてきましたが、植物の姿は全く見えませんでした。[255ページ] 秋の終わりに自然の最後の努力がもたらした哀愁に満ちた果実である、腐った草の葉っぱは、春の温和な力が戻ってくるまで、大地が馬に与えてくれた唯一の栄養だった。

私はもう出発を心待ちにしており、動物たちの惨めな状況を考えると、どうしても納得がいかなかったが、コフ氏に頼んで、私のために用意されていたものを集めてもらうよう頼み込み、遅くとも6月6日までにはオコツクを出発しようと決意した。彼の指示は時間通りに実行され、彼の心遣い、カスロフ夫人の親切、そしてこの地に残してきた多くの友人たちの寛大さのおかげで、パンとビスケットをすぐに十分に手に入れることができた。飢饉の記憶がなければ、これらの贈り物に喜びを感じただろう。しかし、私が自活しなければならないという考えは、[256ページ] 彼らは友情を犠牲にして私の感情を傷つけ、彼らが拒否しても取り戻すことのできないものを私が保持せざるを得なかったことは、相当な苦痛を伴うものでした。

出発前夜は別れの挨拶に充てられた。ロフトオフ氏がムンドゥカンまで同行してくれること、そして担当する軍備に関する用事でホール中尉が同行することが決まったことを知り、嬉しく思った。私にとって二倍も大切な三人目の同行者を期待していなかったが、アレグレッティ氏はユドマの十字架まで私を案内する準備をすべて整えたと教えてくれた。彼の旅の唯一の動機が個人的な愛着だと知ったとき、どれほど驚きと感謝の念に打たれたことか!二人の兵士のうち、ゴリコフだけが同行してくれた。ネダレゾフはオコツクに留まったが、私は彼の父親を川の水先案内人として同行させた。[257ページ] ユドマ。少佐と約束していた通り、数名の作業員が私の後を追ってすぐに出発し、航行不能と判明したボートの修理を行うことになっていた。そうしなければ、私は新たな危険や遅延に見舞われることになる。

準備がすべて整い、私はコフ氏の腕から引き離された。町の住民数名が町の門まで付き添ってくれ、馬が待っていてくれた。そこで互いに祝福の言葉を交わした後、私たちは別れた。きっと、私の主人たちは、この男を恩知らずの人間として迎え入れたわけではないという確信を抱いていたのだろう。

これから乗る馬を見たとき、私は恐怖と同情で後ずさりした。こんなにみすぼらしい馬は見たことがなかった。その脇腹は痩せて空洞で、尻は細く尖っていて、まるで[258ページ] 骨を一つ一つ数え上げてみると、首は支えがなく、頭は脚の間にあり、臀部は神経がなく弱々しい。まさに私の馬の特徴だ。他の馬の姿を見ればわかるだろうが、私の馬はその中でも最も見劣りしない部類に入る。鞍は私たちのものとかなり似ていた。荷物用に用意された鞍は小さく、木製で穴が開いていた。鞍の上には、荷物を載せるための2本の棒が十字に固定されていた。[62] は吊り下げられたが、両側の重量が均等になるように注意した。[259ページ] 獣たちが平衡を保つのを妨げてきた。

こんな惨めな状況の中、私たちのキャラバンは停泊していた。ゆっくりとした旅の足取りを慰めるため、それぞれが自分の馬の代償を喜んでいた。オコティクから12西の海岸に、そこそこ大きな塩田があることを教えてもらった。そこで働いている男たちは皆、犯罪者か囚人だった。この家の先で海を左手に離れ、しばらくオホータ川の岸辺を進んだ。

この川の決壊が町民をこれほど不安にさせるならば、その氾濫は周辺地域にとって同様に致命的である。堤防を越えて水位が上昇すると、水は隣接する地域を氾濫させるだけでなく、激流となり、その幅は広がるにつれて増水する。最も高い木の梢から2フィートも上まで達すると言われている。[260ページ] この話から、洪水の被害が恐ろしいものであることが推測できる。そして、私が森の中に驚くほどの深さの淵を見たのは確かであり、それはこの洪水のせいだと言われている。

メドヴェイェ・ゴロヴァから少し離れたところで、私の馬は私の足元に倒れ込み、再び立ち上がらせることは不可能でした。幸いにも鞍から降りる時間があったので、怪我はありませんでした。私たちは馬をその場に残しました。[63]、おそらく期限切れになった[261ページ] 数時間後、馬はまだ11頭残っていたので、私はすぐに馬に乗り直し、その後は何も問題なく村に到着しました。

翌日の午前9時に出発し、オホータ川を渡った。もはやその川筋を辿ることはできなかった。あちこちで、かなり離れた場所にヤクート船団がいくつか停泊しているのが見えた。これほど多くの船団が一緒にいるのは滅多にない。

これらの家族がこのように孤立した生活を送る傾向は、第一に重要な利益の動機から生じています。[262ページ] 馬は彼らの主な収入源である。所有者(中には千頭以上を所有する者もいる)が互いに住居を近づけて建てたとしたら、多数の種馬に餌を与えることはどのようにして可能になるだろうか?近隣の牧草地はすぐに枯渇し、大量の馬をかなり遠くまで送らなければならないだろう。しかし、飼育者の怠慢や不正によって、どれほどの不便が生じるだろうか。

ムンドゥカンに到着したが、馬はひどく疲れていたので、夜はそこで過ごし、翌日の6月8日は一日中そこで過ごした。この村はメジェヴェ・ゴロヴァから20西にあることは既に述べた。村の名前は、村が位置する川に由来している。

夜明けに私はM.ホールと別れた[263ページ]そして、この地に滞在することになっていたロフトオフ氏。まず私はウーラク という高い山に登りました。山頂はまだ雪に覆われていて、馬の腹まで雪が積もっていました。この航海で馬たちはひどく苦しみました。

山の麓には同名の川が流れている。川幅は広く、深く、流れも速い。岸には水夫たちが住む小川がある。彼らは皆、狩猟に出かけていたようで、この時は留守だった。彼らの家が開いていることから、彼らが去ってからまだ間もないことが伺える。

電話をかけて待つのにうんざりしたので、岸に係留されていたボートのうち、最も状態の良いボートを出し、辺りを探し回ってようやくオールを見つけた。馬を降ろして鞍を外し、荷物をボートに積み込んだ。ボートは私たちを対岸へ運んでくれた。[264ページ] 馬はまだ残っていて、泳いで渡れないのではないかと私は震え上がった。この点で、私のヤクートの安全は私には説明のつかないものに思えた。鞭で打って水に押し込んだのだ。ボートが先導し、私たちの案内人の一人が岸に残って石を投げつけ、叫び声で脅かし、引き返させないようにした。約30分後、彼らは全員無事に到着し、すぐに鞍を着け、再び馬に乗せられた。[64]そして私たちは旅を続けました。

私たちの馬が弱っていたため、私たちはムンドゥカンから25マイル離れた、牧草地が最も豊富で、クマの痕跡もほとんどないと思われる場所で立ち止まらざるを得ませんでした。[265ページ] 6ヶ月間の断食生活から、これらの動物の貪欲さがどれほど恐ろしいものかは容易に想像できるだろう。彼らは巣穴を捨てて国中を徘徊し、川にはまだ豊富ではない魚が不足しているため、出会うあらゆる動物、特に馬を貪欲に襲う。我々は自らの安全のためにも用心をせざるを得なかった。以下の記述から、読者は我々の滞在の様子を想像できるだろう。

場所を定めると、馬の荷が軽くなり、自由に草を食むことが許された。それから、私たちの小さな野営地の周囲に等間隔で火が焚かれ、私はテントの入り口でマスケット銃を何度も発射した。火薬の音と匂いが熊を驚かせ、追い払うだろうと確信していたからだ。夜明けとともに馬が集合した。[266ページ] もし彼らのうちの誰かが散り散りになっていたら、私のヤクーツ人の叫び声でやって来た。ヤクーツ人はこの点で、トナカイを連れたコリアック人と同じ才能を持っている。

木の枝に馬の毛の房がぶら下がっているのを見て驚き、その意味を尋ねると、それはこの土地の人々が森や街道の神々に捧げる供物だと教えてくれました。案内人たちもお気に入りの場所があり、そこで敬虔に同じような供物を捧げていました。この迷信には少なくとも一つ良い効果があります。供物が旅人に道を示してくれるかもしれないからです。

前日、私たちはウーラク川の様々な支流を渡った。その支流は数え切れないほど多かったが、どれも遅れることはなかった。11時頃、[267ページ] 午後、私たちは再びこの川に出会った。川幅はそれほど広くなく、雨が降っていなければ[65]もし水位が下がって流れが増していたら、以前のように躊躇なく渡河できたはずだ。私の主任ガイドはそこを危険だと説明していたが、彼らの忠告に従えば、馬を休ませるためというよりはむしろ自分たちが休むために、昼間でも頻繁に私を止めさせられるだろうと事前に警告されていたので、せめて水深だけでも測っておくことにした。しかし、この実験でガイドの言うことが正しかったことが確信できた。私が川に入るように命じた人物は、岸から数歩のところで馬が足を滑らせたため、すぐに引き返さざるを得なかった。私たちは川岸にキャンプを張る必要があった。[268ページ] 近所では、幸運にも馬たちが何か食べるものを見つけました。

時間を無駄にしないために、私は夕食を一食だけに限定し、日中はライ麦ビスケットで気分をリフレッシュしていました。しかし、私は仲間たちに、獲物を見つけたらいつでも知らせてほしいと頼んでいました。[66]そして、私の成功の恩恵でしばらくの間暮らしました。必要は有能な主人であり、習慣は技能の不足を補いました。

もし私が小動物を殺してしまったら、皮を除いてヤクートの手に渡り、皮は私に返されました。ゴリコフは私にこの食べ物を嫌悪させましたが、彼の報告から、私はそれが[269ページ] 吐き気がするほどだ。しかしある日、茹でた時の肉の白さに惹かれ、この小動物の一匹を少し食べてみた。モミの味がするが、私が信じていたほど不快ではなかった。物資不足の時代なら、とても受け入れられる食べ物だと思っていただろうし、ヤクーツ人があれを好んで食べるのも許せる。

彼らの主食である ブルドゥクは、私にさらに大きな嫌悪感を与えた。それはライ麦粉と水で作った一種の濃厚なフルメンティで、火からおろした後、魚油を注ぐのだが、その量には驚き、衝撃を受けた。彼らは一般的にあまり大食漢ではないと聞いていたが、時折、ご馳走として馬を焼くことがあり、それはごく少数の客によって数時間で平らげられてしまうので、馬の腸は決して貴重な一口ではないと付け加えられた。[270ページ] これほど食欲旺盛な人間が、時には生活を維持するのにほとんど足りないほどの倹約を実践し、何日も食べずに過ごすことがよくあるなどと誰が想像するだろうか。

早朝、ガイドに起こされ、夜の間に川の水量がかなり減ったと知らされました。彼らが荷物を積み込んでいる間に、同じように対岸で待機していた数人の騎手が到着しました。彼らは何の危険もなく川を渡り、私たちに大きな自信を与えてくれました。

彼らは破産した商人たちで、ある資産家の代理人として、運試しをしようとしていた。その資産家の投機は裁判所の承認を得て、必要な援助をすべて得ていた。その目的は毛皮貿易、特にクロテンの取引だった。[271ページ] コリアック族とチュクチ族に捕らえられた。彼らはペンギナ川の河口で分かれ、かなり奥地まで進軍することになった。彼らには4、5年の事業期間が与えられ、毛皮をあらゆる方面から集めるだけでなく、毛皮の原料となる動物を自ら狩ることも目的としていた。原住民による妨害以外には何も懸念がなく、彼らは彼らの侵略を撃退するための弾薬と武器を与えられた。

彼らは私たちを見捨てながら、哀れな馬たちに同情の目を向けたが、私たちは逆に、彼らの馬の力強さと健康状態を羨望の眼差しで見つめていた。冬の食料に事欠かないヤクーツク近郊から来た彼らの馬は、私たちの馬とは正反対だった。比較すると、私たちの馬はなおさら惨めに見えたのだ。

[272ページ]

川を渡った後、ガイドに、これが最後の川だと期待してもいいかと尋ねた。彼らは否定し、その日のうちにさらに3つの川に出会うだろうと告げた。彼らの様子から、ウーラク川の新しい支流に違いないと判断した。いずれにせよ、そのたびに恐怖は増し、馬が荷馬車ごと落ちてしまうかもしれないという考えが、私を震え上がらせた。

深い森を抜けると、私はまさに急流の岸辺にいた。流れは急で、川幅は200ヤード弱しかなく、少し行くとウーラク川に流れ込んでいた。そのうちに、私たちはそこが渡河可能だと確信し、その確信に駆られて馬に拍車をかけて下っていった。川の真ん中で、馬の脚が震えているのを感じた。私は馬を励ました。馬は進み続け、水はもはや川底まで届かなかった。[273ページ] 膝より遠くまで。この状況に勇気づけられ、私は椅子にしっかりと座り込んだ。流れを絶えず見ているせいで、ある種のめまいがして、体の中心が崩れたのだ。すでに対岸に近づいていたが、そこを登るには新たな努力が必要だった。登るには、まだ岸に張り付いている氷の尾根を乗り越える必要があった。斜面は急だったが、より良い着地場所を求めて奮闘しても無駄だっただろう。私はすぐに決心し、危険な上り坂へと馬を導いた。馬はすでに前足の姿勢をとっており、できるだけ前足を休めて後足を前に出そうとしていた。馬は足を滑らせ、後ろ向きに水の中に落ちた。馬と乗り手は流れの別々の場所に浮かんでいた。水は深く、私の服の重さが私の努力を妨げた。馬と乗り手は[274ページ] 激しい流れに流され、私は知らず知らずのうちに衰弱していった。二つの川が合流する地点に近づいた時、突然「馬の手綱を掴め。さもないと、お前もだめだ!」という声が聞こえた。その音と危険の予感が私を蘇らせた。私は渾身の力で前に踏み出し、手を伸ばして手綱を掴んだ。確かに神は私の命を救おうと見守っていた。というのも、同時に馬は立ち上がり、息をついた。しかし、次の瞬間、私たちは散ってしまったのだ。私は手綱の上端に手を滑り込ませ、馬の首に力強く抱きついた。こうして私は生死の境を彷徨うように宙吊りになり、指一本動かすこともできず、大声で助けを求めた。忠実なゴリコフは、私の不運な状況で私を追いかけようとしたが、無駄だった。彼の馬の力強さは、私の熱意に見合うものではなかったのだ。[275ページ] 騎手は不安で焦り、馬につかまるという、有益でありながら恐ろしい助言を私に与えたのは、まさに彼だった。そして、その幸いな効果に気づくや否や、彼は岸に上ろうと急いだ。陸に上がり、私の方へ走り寄り、馬を掴んで水から引きずり出し、私を生き返らせるまで、たった5分で済んだ。

配達人の首に飛び乗った後、まず最初に私が心配したのは、腰帯に括り付けられていた小箱を引きちぎることだった。油入れに入れていたにもかかわらず、水が浸み込んでおり、ラ・ペルーズ伯爵が特に私に預けるよう勧めていた二つの大切な小箱の運命を案じて震えた。幸いにも、それらはほとんど損傷を受けていなかった。

反対側に残しておいた私の箱、私の[276ページ] アレグレッティ氏と他の仲間たちが到着し、それを私の手に渡してくれたことで、その不安はすぐに消え去った。彼らは私が遭遇した不運にまだ青ざめ、落胆しており、私が助かったことを奇跡だと思っていた。私も死を身近に感じていたので、彼らと同じ意見だった。

私たちは再び馬に乗りましたが、川に近づいたとき、正直に言うと、血が凍りつきました。私は今後は案内人の一人を先に行かせるように注意しましたが、その人が対岸から合図を送るまで不安から解放されませんでした。

この日も、オコツクを出発してからの日々も、私たちは森の中や川岸をずっと旅しました。森の中で[277ページ] 木々[67]道沿いの茂みは小さいが、茂みが生い茂り、茨に覆われているため、ヤクーツの兵士たちは手斧で道を切り開かなければならなかった。[68]それでも私たちの歩調は緩みましたが、歩く以上の速さで進むことはありませんでした。

オーラツコイ・プロドビシェには、まずまずの時間で到着した。ここは水夫たちの住居以来初めて目にした場所で、私はその日の残りをそこで過ごした。この村の麓にはオウラク川が流れており、住民はわずか5人の兵士で、それぞれイスバを持っている。彼らは、水夫たちの所持品を収納する倉庫の警備に任命されている。[278ページ] オコツクやヤクーツクから送られる船が王冠へと運ばれる。時折、彼らは商品をウーラク川の河口まで運ぶこともあるが、この川は浅瀬や急流で非常に堰き止められており、同時に船積みも困難なため、航行は同様に困難で危険を伴う。

翌朝、つまり13日の朝、私はボートでこの川を渡りました。この川は、私たちが夕方に停泊した広大な湖からそれほど遠くない場所で水源を発しています。湖は高台に位置し、周囲は約7ウエストで、魚が豊富に生息していると言われています。

この日、私のヤクーツの間で起こった出来事を、私は黙って見過ごすことはできません。道に残さなければならなかった馬のことで、彼らは立ち止まり、周囲で協議をしていたのです。[279ページ] 動物について。彼らの議論がいつまでも終わらないのを見て、私は自分の不満を露呈しようとしていた。その時、彼らは私を先回りして、時間を無駄にしたことを詫びて来た。世話を委託された馬の責任は、事故や過度の疲労で馬を失った場合、尻尾と耳を切り落とすのが通例だ。彼らはそれを所有者に差し出して弁明するか、馬の代金を支払う義務がある。目下の争点は、彼らがこの哀れな死にかけの馬を殺処分すべきかどうかだった。これにはある程度の時間がかかるが、私は彼らにそれを犠牲にする気はなかった。そこで私は、もっと簡単で、より迅速で、より残酷でない方法があると、いくぶん怒りながら答えた。私は彼らに、損失を証明する証明書を発行し、通常の証明書の代わりになることを約束した。この点における彼らの失敗の責任は私自身が負うことになる。彼らは何も言わずに同意した。[280ページ] 彼らは私の提案にためらいを感じており、この敬意は彼らの敬意の少なからぬ証拠だと言われた。

早く旅をしたいという思いから、荷物を老ネダレゾフに託し、アレグレッティ氏、ゴリコフ、そしてヤクートと共に先を進みました。すると、深さ30センチほどの池が現れました。アレグレッティ氏と共に私はそこへ馬で入り、ゴリコフは私の箱を鞍に乗せて後を追いました。彼が10歩も進まないうちに馬がつまずき、横に投げ出されました。しかし、自分の身を守ることよりも、自分の荷物を預けることに気を取られていた彼は、箱を掴んでいた手を離さないようにしていたため、箱の上に倒れてしまいました。私はすぐに降りて彼を助けようとしましたが、泥沼に落ちたため、彼は怪我をしませんでした。彼が最も困ったのは私の箱が濡れていたことでしたが、私は水が中まで届いていないことを彼に示して慰めました。

[281ページ]

馬はひどく疲れていたので、私たちは馬から降りて手綱を引いて馬を引かざるを得ませんでした。その間、ヤクートは後ろから激しく鞭を振っていました。私たちは一日中このように旅を続け、30分ごとに休憩を取りました。そこでは新しい草が生えていました。[69] は、私たちのかわいそうな動物たちをある程度回復させるために現れ始めました。

午後3時頃、湯殿の十字架に到着しました[70] . 高台にあって、洪水から守られた[282ページ] はるか遠くまで激しい波を流すこの川には、4人の兵士が守る多くの弾薬庫があり、ユドマ川沿いの共同住宅が洪水になったときには避難所として機能している。これらの兵士は水夫の仕事も行っており、旅行者の役にも立っている。

彼らは私のパスポートを見て、完全に私の意のままに行動しました。残念ながら、彼らの船はどれも想像を絶するほどひどい状態で、修理に必要な資材も作業員もありませんでした。オコツクから派遣された船員たちはすぐには到着しそうになく、私は乗船を待ちきれませんでした。[71] ユドマ川、マヤ川、アルダン川を下るために。これらの川の中には[283ページ] 兵士たちの中で、この航海をしたのは一人だけで、それから9年が経ち、航路をすっかり忘れてしまっていた。他の全員が拒否しない限り、彼を試すのはやめるようにと忠告された。

私にとって唯一の頼みの綱は、水先案内人として付き添ってくれたネダレゾフだった。しかし、なんと素晴らしい水先案内人だったことか!彼は12年前に一度この川を訪れたことがあるのだが、ヤクーツクからオコツクまで3年かけて航海したことしか覚えていなかった。当時、彼は木材、錨、索具、その他兵器の艤装に必要な資材を積んだ相当な量の船団を率いていたのだ。

浜辺にあった4隻の船のうち、私は最も良くて最も狭い船を選んだ。それは長さ12フィート、幅6フィートのものだった。[72]。[284ページ] 調べてみると、波の力に耐えるためには、コーキングとタール塗り、そして船首に板を一​​枚追加する必要があることがわかった。古い船から板を二枚と釘を何本か取り出し、大工の仕事を少し知っていた兵士の一人が残りの作業をこなしてくれたが、残りの修理に必要な資材はどれも足りなかった。弾薬庫をあさったが無駄で、私は一晩中、何か良い方法を思いつくために頭を悩ませ続けた。

夜明け、作業員たちを訪ねようとした時、岸に落ちていた古くて太いロープを踏んでしまいました。幸運に恵まれて兵士たちのところへ持って行くと、ロープはたちまち切れてほどけてしまいました。こうして曳航用のロープが確保でき、3つの大きな漏れは止まりました。難しかったのは、ロープを固定して保管することでした。作業員たちは、ロープを覆って保管することを提案してくれました。[285ページ] 隙間を板で塞ごうとしたが、釘など全くなかった。必要は発明の母だ。持っていた唯一の道具、ウィンブル(糸巻き機)を使って、水漏れする箇所の周りに穴を開けた。荷物の中にあった細い紐を穴に通し、その後、釘で穴を埋めた。板はしっかりと固定され、水が船内に浸入するのを防いだ。午後3時には修理が完了し、舵が修理され、オールも調整された。私は部下に翌朝までに準備を整えるよう指示した。

出発しようとしたその時、ヤクーツク商人の隊商が現れた。彼らはオコツクへ向かうところだったので、私はアレグレッティ氏に彼らに同行する機会を喜んで受け入れるよう懇願した。別れは9時だった。彼と別れる際、彼が私にしてくれたすべてのサービスと、愛の証しは、[286ページ] それが示され、私の視界に現れ、私の心に印象を与えました。

私は二人の兵士に漕ぎを依頼した。一人は以前この航海を経験した男で、舵はネダレゾフが握っていた。ゴリコフと私は、彼が疲れたら交代することになっていた。流れの速さに私たちは猛烈に流され、オールなしでも楽に航海できた。この速度で航行すれば、兵士たちは出発地点から80ウェスト以上離れた有名な滝に夜までにたどり着くだろうと確信していた。彼らの会話は、私たちが遭遇するであろう危険のことばかりだった。私は既に彼らの経験不足を懸念していたが、恐怖に駆られたこうした話を聞くうちに、ついに私自身も不安になり始め、あらゆる慎重さをもって行動し、決して失敗しないようにしようと決意した。[287ページ] 自分を責める。何度も岸に上がり、川沿いを歩いて、航行がどこまで安全かを確認した。夕方になると、西北西の風が吹き始め、雨が降り始めた。こんな悪天候で危険を冒すより、私は船を止め、テントを船の上に張るように命じた。

翌日、4時間の航海の後、滝の接近を観察するために何度も着陸を中断し、ついに滝を発見した。二人の操舵手と共に、私はその場所を調べに行った。そこから少し離れたところに小さな石の島が見えたが、それは水位が下がり始めて初めて見えるものだった。兵士たちは、水位が十分に高ければ、右手にある運河を通って渡るようにと助言した。水位の急降下は激しかったが、滝の急降下に比べれば大したことないと彼らは保証してくれた。この助言は私の注意を完全に奪った。[288ページ] そして、その有用性を確信した私は、ボートに戻り、実際に試そうと決意した。できる限りの方法で仲間を激励した後、舵を取った。ネダレゾフは私の隣に座って、ゴリコフは漕ぎ手の一人を助けた。というのも、私たちにはオールが2本しかなかったからだ。こうして私たちは進み、2つの流れの合流点に辿り着いた。一方は運河に流れ込み、もう一方は滝に流れ込んでいた。後者の激しい流れは、漕ぎ手たちの技量と力強さがなければ、私たちを奈落の底に引きずり込んでいただろう。合図が送られるや否や、彼らは神経質な腕を伸ばしてオールを漕ぎ、波と格闘した。水は荒れ狂い、泡立ち、ボートに激しい衝撃を与えた。私の絶え間ない激励、そして何よりも沈没の恐怖が、兵士たちの情熱を倍増させた。ついに私たちは危険な流れから脱出し、運河へと入った。どれくらい滑らかだったか[289ページ] この恐ろしい航海の後には、水が現れる! 人々に休息を与えるため、私は流れの緩やかな下り坂に身を任せた。舵さえあれば、船は十分に進む。

滝の麓に着いた時、好奇心に駆られて私は顔を向けた。その恐ろしい光景に身震いし、別の道を与えてくれた神に感謝した。この航路を試みる船は10隻中9隻は必ず難破するだろう。読者の判断に委ねる。

危険を顧みず、激流の流れに身を任せたとしたら、これほど小さくて弱々しい山車の運命はどうなるだろうか。急流に流れ落ちる山車は、波に翻弄され、20フィートの高さから泡に隠れた3つの巨大な岩の上に耳をつんざくような音を立てて落ちていく。そして、その岩の上を、山車は必ず転がり落ちていくだろう。[290ページ] 峠。奇跡でも起こさなければ、どうやって沈没を免れるのか、あるいは粉々に砕け散るのを免れるのか?一方、水位が下がり運河が航行不能な状態になると、他に道は残されていない。ガイドによると、危険を冒す前に必ず船は荷を下ろし、それが全ての予防措置であり、水先案内人が発揮できる技術の全てだったという。これらの瀑布はポログと呼ばれている。

まだ難関が残っていて、我が民を怖がらせていた。それはポドポロジェネイ、つまり滝の引き潮と呼ばれるもので、滝から西へ約1.5キロほどの距離にある。到着した時もまだその話が続いていて、練習が必要だと思っていた操縦法を彼らに説明する時間はほとんどなかった。我々の目的は最も深い側を選ぶことだった。水の黒さがそれを示しているようだったので、私はその方向へ舵を切った。[291ページ] 波の多さと大きさに、外洋にいるときよりも激しく翻弄された。突然、私たちのボートは水面と同じ高さにある岩に投げ出されてしまったが、誰もそのことに気づいていなかった。私たちは衝撃のあまり投げ出され、仲間たちは遭難したと思い込み、起き上がる勇気もなかった。漕ぎ続けるよう呼びかけても無駄だった。彼らは私の叫びに耳を傾けなかった。私は舵を取り、ボートに何の損傷もないことに気づき、彼らの意気消沈した気持ちを奮い立たせ、それぞれの位置に着くよう説得した。私たちが無事だったのは、岩を覆っていた苔のおかげであった。ボートは航行中に岩に触れたものの、損傷を受けることなく滑るように進んだ。

この事故を避けるためには、川の真ん中を通過する必要があります。[292ページ] 波が高まり、岩に砕けるように思えても、気に留める必要はない。水路は約300ヤードある。このポドポロジェネイの底には、別の川が流れ込んでいる。その水の澄み切った流れと、ユドマ川の荒々しさと混沌とした流れの対比は、あまりにも鮮烈で、長い間、目で見れば両者を区別できるほどだ。

この最後の支流の左には、同じく恐ろしいもう一つの支流があり、 チョルトフスコイ・プロトク(悪魔の腕)と呼ばれています。この支流は、マヤ川との合流地点から約30マイル西でユドマ川に注ぎます。この支流は、その入口を塞ぐ岩や枯れ木の多さで知られています。常に右に舵を取らなければ、非常に急流に引き込まれ、破滅は避けられません。

[293ページ]

岸辺をうろつく熊を仕留めようと、銃に鹿撃ち用の弾を込め、発砲した。しかし、熊は傷を負っていたにもかかわらず森へ逃げてしまい、私は見失ってしまった。次の瞬間、美しいトナカイが15歩先から飛び出してきたが、銃に弾が込められていなかったため、逃げられてしまった。他にも、アルガリス、白鳥、ガチョウ、キツネが何羽か見えたが、どれも追いつくことができなかった。

この日、ユドムスコイ・クレストを出発して以来初めて、松林を目にした。その代わりに、左右に広がる無数のモミ林を数え切れなかったのだが、この木こそが私の目に映る松林なのだ。[73]この海岸のすべての造船所で使用されるマストやその他の木材を供給しています。

私は、[294ページ] 熱はあったが、私はそれほど気にしなかった。ただボートに横になり、冷たい水を飲むこと以外には何もしなかった。航行がすっかり楽になったので、夜中に停泊することはもうなかった。

聞いていた主張にもかかわらず、オウラク川がユドマ川より速いとは容易に信じられなかった。私たちは後者を時速10、12、そしてしばしば15西風で航行した。その最も規則的な方向は西のようで、河口には多数の小島が点在している。

22日の午前2時にマヤ川に入り、ほぼ北の方向に進みましたが、時折東に傾きました。この川の岸は、前の川ほど急峻ではなく、それほど陰鬱でもありませんが、時折、[295ページ] 山々や岩さえも見えなかった。1時間に4西風しか吹かなかったため、潮流の違いはより顕著だった。

正午ごろ、ビリングス氏の探検隊のために様々な軍需品を積んだ9艘の船に出会った。船は人力で曳かれており、私たちが下ってきた川を遡っていった。私は彼らに近づくことはできなかったが、オコツク行きであることは分かっていた。船長は、ロシアがアメリカ北西海岸で数々の興味深い発見をしたのは、航海士の息子であるベーリング氏である。ベーリング氏は、私たちがたった4日で済ませたことを、ベーリング氏の計画では6週間かかると聞いていた。

ブヨは私たちにとってほとんど耐えられないほど厄介な存在になりました。腐った木の煙で追い払う以外に、ブヨを追い払う手段はありませんでした。[296ページ] 私たちは昼だけでなく夜も絶え間なく火を焚かなければなりませんでした。

23日の午後、私はマヤ川を離れ、アルダン川と呼ばれるもっと大きくて流れの速い川に向かった。[74]しかし私は、マヤ川の河口の反対側に住居を得るために、ただそれを渡っただけである。[75]。

そこで私はビリングス氏の遠征隊に所属する海兵隊員たちと出会い、最近到着した馬数頭の荷馬車を利用するよう勧められた。彼らは戻ってきて私を アムギまで運んでくれるだろう。私の旅程によると、私は水路でベルスカヤ・ペレプラヴァに行くことになっていた。そこはオコツクからベルスカヤ・ペレプラヴァへの通常の航路上にある。[297ページ] ヤクーツクまで行くつもりだったが、アムグイを経由すればかなり短縮できるだろう。この確信と、馬を手に入れられるという幸運が、私の計画を変更するきっかけとなった。

私はガイドに報酬を支払った[76]彼らの命令は150ウェルスト先のベルスカヤ・ペレプラヴァで船を降りることだったので、彼らはアルダン川を航行し続けました。私が彼らを解雇したことを後悔したとき、彼らは私から1ウェルストも離れていなかったのです。馬の持ち主であるヤクーツ族は、彼らを疲れさせすぎることを懸念し、私が彼らを利用するつもりだと聞いて残念がりました。彼らは公然と拒否する勇気がなく、こっそり逃げようとしました。彼らは追跡され、約束を破られました。彼らを確実に捕まえるために、私たちは彼らを閉じ込めざるを得ませんでした。[298ページ] 彼らは全員一つのイスバに集められ、私をアムギまで連れて行くことに同意するまではそこから出ることは許されなかった。その間に、私のために最良の馬を十頭選ぶという予防措置が取られていた。

一晩ぐっすり眠った後、軽い体調不良はすっかり治り、ヤクーツ族の人々に付き添われて陽気に馬にまたがった。ゴリコフに説教されてすっかりおとなしくなっていた彼らは、道中ずっと歌い続けていた。彼らの上機嫌ぶりには驚かされた。

彼らの音楽は決して心地よいものではなく、単調で絶え間ない喉の震えから成り立っている。しかしながら、彼らは優れた即興演奏家である。彼らの言葉は、彼らの才​​能による労力や努力を必要とせず、主題は目の前に浮かぶもの、あるいは心に浮かぶものから生まれる。もし[299ページ] 鳥がそばを飛ぶと、彼らは一時間も歌い続ける。彼らの想像力がアイデアを蓄積するわけではない。その歌は、ただ「 見よ!鳥が飛んでいる!」という言葉を延々と繰り返すだけなのだ。

百ウェストの間、私たちは流れの激しい沼地を横切りました。馬は沼に深く沈んでしまい、助けるために降りて助けざるを得ませんでしたが、残りの道程はそれほど悪くありませんでした。大きな森の真ん中、湖畔で二人の漁師が冬の食料を準備しているのを見ました。彼らの住居は木の皮で作った屋根だけで、夏が終わると、親戚の間で風通しが良く暖かい隠れ家を探すのです。

25日は特に雨が多く降りました[300ページ] その間、私は午後4時から夜8時まで休んでいました。私のヤクーツたちは、蠅から身を守るため、肩に熊の皮をケープのように羽織っていました。馬の尻尾を鞭の大きな柄に取り付けて、蠅を寄せ付けないようにしていました。私たちは蠅にひどく悩まされていたので、私はためらうことなくこの種の蠅よけに頼りました。

26番船は特に目立った成果はなかった。夕方、マヤ川河口の港から200ウエストストゥスほど離れたアムガ川の岸に到着した。川の水深が深く、浅瀬を渡る気は全くなく、その間に船はすべて対岸に流れていた。助けを求めたが無駄だった。誰も現れないことに我慢の限界を迎えたヤクートの一人が、服を脱いで泳ぎ、ボートを取りに来てくれた。渡河は[301ページ] キャラバン全体の移動は一時間もかからず完了しました。私たちはすぐに馬に乗り、ヤクートの公爵ギルコフの邸宅を目指しました。道すがら、いくつものユルトを見かけましたが、どれも互いに少なくとも一ウェストは離れていました。クネセツク(公爵)の邸宅から少し離れたところで、ゴリコフが先に進み、私たちを温かく迎え入れようとしていました。

王子様は実に親切にして下さり、ユアを差し出し、ミルクと上等なバターをご馳走になっただけでなく、最高の馬を[77]次の日は私の用事があるはずです。[302ページ] 私が休息を必要としていることを伝えると、彼は私のために用意した小屋を指さし、小屋が準備されている間に、その小屋の便利な設備を丁寧に見せてくれた。それは私がこれまで見た中で最高のものの一つだった。

これらの家の大きさは、所有者の富と家族の人数によって様々です。梁が互いに並んで土で塗られ、壁を形成します。これは私たちの家のように垂直ではありません。梁は上に向かって傾斜し、屋根を支えています。屋根の傾斜はごくわずかです。屋根が柱で支えられている家もあります。家にはドアが一つしかなく、すでに述べたように、二つの部屋に分かれています。最も清潔な部屋には家族が住み、壁に沿って等間隔に配置された別々の小屋で寝ます。それは小さな家と何ら変わりません。[303ページ] オランダ船の船室。夫婦それぞれが小屋を持っている。船室の残りの部分は牛舎であり、単なる厩舎に過ぎない。建物の中央には木製の円形の煙突があり、厚い粘土の覆いで安全を確保している。火を灯す際は、薪を垂直に立てる。煙突には横梁が備え付けられる場合もあり、そこに釜を吊るす。この横梁は、沸かす容器の数に応じて複数設置される。

屋敷の片隅には革製の桶が据え付けられ、毎日牝馬の乳がそこに入れられ、棒でかき混ぜられる。バターを撹拌するときのように。屋敷に入る者、特に女性は、他の用事をする前に、数分間乳をかき混ぜる。こうして、酸味がありながらも同時に心地よい飲み物、「マヌカハニー」が作られるのだ。[304ページ] クムイス。発酵させると非常に強いお酒になります。

私のホストはロシア語をそこそこ上手に話しました[78] ; 私は彼から彼の同胞の習慣、風俗、宗教に関する情報を引き出す機会を大いに活用し、それを私が以前にこれらの主題について作成したメモとともにこの場に挿入します。

夏が始まると、彼らは冬の住居を離れ、家族と少数の馬を連れて、霜の季節に食べるための飼料を収穫しに出かけます。彼らは故郷からかなり離れた、最も肥沃なカントンへと出かけます。彼らがいない間、馬は召使に預けられ、近隣の牧草地で飼育されます。[305ページ] すべての家畜の維持に役立ちます。

5月に春の到来を祝う彼らの祭りに参加できなかったことを、私は深く後悔しています。彼らは野原に集まり、牛や馬を焼きます。発酵させたクムイスをふんだんに与えられ、満腹になるまで食べ飲み、合間に踊り歌い、最後に降霊術で締めくくります。これらの祭りでは、チャマン(祭司長)が司会を務め、壮大な予言を唱えます。

これらの魔術師たちはカムチャッカよりも自由で、より崇拝されている。神々の通訳者とみなされ、愚かなヤクートに仲介を委ねる。ヤクートは震えながら懇願するが、必ず代償を払う。私は、これらの騙されやすい者たちが、チャマンを自分の家へ案内するために、最高級の馬を差し出すのを見たことがある。[306ページ] 村。これらの詐欺師たちの魔術的パフォーマンスほど恐ろしいものはありません。私は彼らについて噂でしか知らなかったので、ぜひその場に居合わせたかったのです。伝えられた話の真実性に私は驚きました。すでに正確に述べたように。[79]、私は、私の前に現れたチャマンについて説明することに満足するだろう。

鐘と鉄板で飾られた修道服を着て、耳をつんざくような音を立てながら、彼はブーベン(タボル)を恐ろしいほどの力で叩いた。それから彼は狂人のように走り回り、口を開けたまま、四方八方と頭を振り回した。彼の黒くて乱れた髪は[80]顔を隠し、その下に[307ページ] 最初は本物のうめき声が聞こえ、次の瞬間には涙とすすり泣きが起こり、その後大きな笑い声が響き渡ったが、これはこうした暴露のいつもの前兆である。

ヤクーツ族の偶像崇拝には、古代カムチャダレ人、コリャツ人、チュクチ人、そしてこれらの国々の他の住民たちの不条理と迷信的な慣習がすべて見受けられます。しかしながら、彼らにはより確固とした信条があり、彼らが埋もれている滑稽な虚構の中に、至高の存在、奇跡、そして未来の報いと罰に関する、実に独創的な思想が隠されています。

しかし、私が何よりも感銘を受けたのは、彼らの思考の活発さと特異性でした。彼らは不条理な神話から生まれた寓話を楽しみ、それを信じやすいという確信をもって語ります。彼らを私たちのものと比べると、ついつい「ああ、そうか」と思ってしまいます。[308ページ] 古今東西の寓話作家たちを、ライバルたちがこの種の創作を育んでいるのを見ると、もはや尊敬しなくなる。以下の二つの寓話は、ゴリコフが逐語的に翻訳してくれたものである。

ある日、大きな湖で異なる種類の魚の間で激しい争いが起こりました。問題は、すべての魚の群れを統治する最高裁判官による法廷を設立することでした。ニシンをはじめとする最も小さな魚たちは、サケと同じように自分たちにも特権があると考えていました。あれよあれよという間に争いは白熱し、小さな魚たちは団結して大きな魚に対抗しました。大きな魚は彼らの弱点につけ込み、彼らを侮辱し、迫害しました。こうして、内紛と血みどろの争いが起こり、最終的にはどちらかが滅亡します。殺されるのを逃れた敗者は小さな運河に逃げ込み、勝利した大きな魚を湖の支配者に残しました。これが最強の法則です。

もう一つの寓話は、子供たちを怖がらせ、田舎の夜の退屈さを紛らわすような、私たちの老婆の語りによく似ている。おそらく、これは侍女の創作ではないかと疑ってしまいそうだ。

[309ページ]

あるヤクート族の男が、自分の牧夫に敬意を欠いた、あるいは何か危害を加えた。悪魔は牧夫への復讐として牛に姿を変え、牛の群れに紛れ込み、森のほとりで草を食べている間に、一番立派な雌牛を盗み出そうと企んだ。夕方、牧夫が戻ってくると、激怒した主人はすべての損失を牧夫の不注意のせいにして、彼を家から追い出した。するとすぐに悪魔は牧夫の服を着て現れ、契約が交わされた。翌日、悪魔は牛たちを畑へと追いやった。一、二日が過ぎたが、ヤクート族は牛の姿はどこにも見当たらなかった。困り果てた彼は妻と共に牛たちを探し回り、ついに見つけたが、なんと無秩序な状態だったことか!彼が近づくと、牛たちは笛の音に合わせてスキップし、踊り始めた。[81]不誠実な牧夫の。主人は激怒し、わめき散らした。「待て」と悪魔は言った。「最も尊敬すべき牧夫の信頼を悪用して、私をお前の牛の群れを盗んだと非難するとは、実に情けない。これがお前の教訓となり、各人の所有物は各人に与えることを学べるように。」こうして牛の群れと牧夫は姿を消し、哀れなヤクートは全財産を失った。

この場面が描かれた場所は、それ以来、地獄の霊の住処とみなされてきた。[310ページ] 牛を盗んだ犯人は、チャマン自身に他ならない。しかし、正直なヤクーツ人は非常に単純であるため、この疑いに嫌悪感を覚え、それを恐ろしい冒涜とみなす。

森の中で、ヤクートの古い墓の遺跡を何度も見せられた。それは不格好に作られた棺で、木の枝に吊るされていた。彼らがなぜ死者を野外に、住居から離れた場所に埋葬するという習慣をやめたのかは分からないが、現在では彼らの埋葬方法はキリスト教徒のそれと似ている。

葬儀は、故人の身分や財産に応じて、多かれ少なかれ壮麗な儀礼をもって執り行われます。王子であれば、最も立派な服装と、最も豪華な武具で身を飾ります。棺に納められた遺体は、家族によって墓へと運ばれます。深いうめき声が、厳粛な葬儀の終わりを告げます。[311ページ] 行列。彼の愛馬と、彼の種馬の中でも最も優れた馬が、豪華な装飾を施し、従者か近親者に引かれて遺体の横を歩く。埋葬地に到着すると、馬は2本の杭に繋がれる。[82]主人を埋葬する間、死体の上で動物たちの喉を切り裂く。この血塗られた献酒は、主人のこれらの動物たちへの愛着への敬意を表すものであり、彼らはあの世にも主人を追って来ると考えられ、そこで主人は再び動物たちを楽しめると信じられている。それから動物たちの皮は剥がされ、頭と皮は一体のまま、墓から少し離れた木の枝に水平に固定される。こうして記念碑が建てられる。そして火が焚かれ、故人への最後の友情の証として、これらの動物たちをその場で焼いて食べる。この饗宴は[312ページ] 結論を述べ、一行は解散した。女性にも同じ儀式が行われるが、馬の代わりに、彼女の愛する牛が犠牲にされる。

ヤクート族はがっしりとした体格で、概して体格が大きい。顔立ちはタタール人に似ており、両者の話し言葉にも非常に類似点があると言われている。ヤクート族の話し方は非常にぶっきらぼうで、言葉を繋げて話さないことは確かだ。

彼らの服装は簡素で、一年を通してほぼ同じですが、唯一の違いは冬は毛皮で作られることです。シュミーズの上に、袖付きの大きな縞模様のチョッキを着るのが一般的です。ズボンは太ももの真ん中より下まで伸びませんが、サリーと呼ばれる長いブーツを履いています。[313ページ] 膝上まで届く。暑い時にはズボンだけをはく。

彼らは世界のどの民族よりも馬に乗るのが上手だと自負しており、その虚栄心はあまりにも強いので、軽蔑の気持ちから、旅人に最も勇敢な馬を与えることさえ避けている。[83]。

一夫多妻制は、この民族の政治規範の一部を形成している。頻繁な旅を強いられるヤクートの人々は、滞在先ごとに妻を迎えるが、決して二人を一緒に招き入れることはない。こうした自由があるにもかかわらず、彼らは極度の嫉妬心を持ち、もてなしの権利を侵害する者を宿敵とみなす。

ギルコフ王子の配慮のおかげで、私は目覚めたときに9頭の優秀な馬を見つけました[314ページ] 鞍を着ける準備ができた[84]彼は、彼の愛馬が実に軽やかにのんびりと歩くので、私に乗らせてほしいと願った。彼の丁重な心遣いに圧倒され、私は27日の早朝に彼のもとを去った。もっと頻繁に民家に出会えるかもしれない、そこで休息を取り、新しい馬を手に入れられるかもしれないという希望を胸に、私は慰められた。

アムギンスコイ・スタノヴィエ、あるいはアムグイ・ハルトと呼ばれる先の住居から数歩歩いたところに、道端にアヒルか鵜くらいの大きさの鳥の木像がありました。それらは、カントン全体を恐怖に陥れる悪意ある神の象徴的な姿です。このことについては、実に馬鹿げた話が語り継がれています。例えば、この悪魔のような霊は旅人を道から外し、馬を食い尽くすという話が何度もあるそうです。

私は夕方に[315ページ] もう一人のヤクート王子[85]彼は夏の住居に落ち着きたてだったが、そこは同様に清潔で快適な場所のようだった。ここで彼らの「オウラシス」について少し説明しておこう。というのも、これらの絵のように美しい住居はオウラシスと呼ばれているからだ。

放浪するコリアック族の船のように、円形で広々としており、棒で造られている。棒の数は少ないが、同じように並べられており、上部に輪のようなもので区切られている。全体が白樺の樹皮で覆われている。[86]幅18インチの小片に成形し、下向きに並べる。これらの小片は、同じくこの樹皮で作られた一種のリボンバンドで縁取られ、花飾り状に形作られ、内側は装飾されている。[316ページ] 同じように。これらの装飾品の趣向は持ち主の気まぐれに左右され、そこには一種の野性味があり、十分に愉快である。同じ装飾が家長の椅子やベッドにも施されている。召使いたちは地面に敷物や皮を敷いて横たわり、家の中央で火が灯される。

28日、ソラ川に到着し、川岸に沿ってかなり長い時間馬で走りました。暑さはハエと同じくらい辛く、喉も渇いていたので、川の端々でクムイスを飲みました。

翌朝、私は ヤルマングイという町に到着した。そこはアムグイから200ウェストストゥス離れたレナ川の国境にある。この川を渡ればヤクーツクに着くはずだったが、知事の命令で、すべての旅人は到着するまでここで待機しなければならなかった。[317ページ] 町に入る許可を得ていた。こうした隔離は不快ではあったが、私はそれとなく受け入れていた。すると、下級将校が200ヤードほど先へ行き、監察総監とビリングス氏の部下である中尉に会うようにと私に頼んできた。彼らは私の到着を知り、敬意と喜びに満ちたお世辞で私を迎えてくれた。脅迫された遅延が私の意見にどれほど悪影響を与えるかを説明すると、彼らはすぐに私を川の向こう岸へ連れて行くよう命じ、ずっと前に私を総督に紹介し推薦したので、きっと承認されるだろうと付け加えた。

正午に用意されたボートに乗り込み、レナ川を斜めに4時間かけて渡った。[318ページ] 私の目から判断すると、この川の幅は2リーグ以上あるはずだ。

上陸すると、警官に尋問され、慣例通り、私が住むのに適切と思われるアパートに案内されました。私は知事マルクロフスキー氏の家まで案内してほしいと頼み、すぐに訪問しました。知事は大変丁重に私を迎え、フランス語で会話を交わしましたが、どうやらフランス語は彼にとって非常に馴染み深いものだったようです。私の旅の速さを褒めていただいた後、[87]そして私が幸運にも到着したので、彼は私の疲労を癒すためにヤクーツクに数日滞在するよう私を招待してくれました。

しかし、彼の親切な申し出の中で、私が最もうれしかったのは、[319ページ] その晩、ビリングス氏と夕食を共にした。私は彼と知り合いになりたいという強い思いがあり、その時が来るのを待ち焦がれていた。共通の旅行家という職業柄、出会った瞬間から親しくなり、まるで昔からの知り合いのように思われたかもしれない。しかし、その間、私たちはそれぞれが任務について口を閉ざし、任務につながるような会話は一切避けていた。この点において、私はビリングス氏の繊細さと思慮深さに感銘を受けた。滞在中、一度彼の家で夕食を共にし、その後は毎朝晩、総督の別荘で会っていた。[88]しかし、私たちの会話の間、彼は軽率な質問を一つも漏らさなかった。

彼は、私たちの遠征隊のフリゲート艦に巡航中に会えなかったことを非常に残念に思っていた。[320ページ] 愛人の寛大な意向を汲み、ラ・ペルーズ伯爵にできる限りの援助を差し上げることができたなら、彼は幸せであり、光栄であったでしょう。「彼は借りがあるのですが、私に返す以外に返済する方法がなかったのです」と彼は言いました。実際、彼が私に示さなかった親切など、何一つありませんでした。

乗馬でひどく疲れていたので、レナ川をイルクーツクまで遡って航海することを勧められました。これは私にとっては都合の良い方法でした。回復する時間があり、遅延も4、5日以内だったからです。私がその方法に決めるとすぐに、ビリングス氏はボートの手配を手伝ってくれ、私のテントで帆を2枚作るよう指示し、信頼できる兵士の一人を水先案内人にしてくれて、航海に必要なあらゆるものを用意してくれました。

[321ページ]

ヤクーツクに滞在した5日間は、出発の準備に費やされました。それでも、この町は私がこれまで通過した地域全体の中で、最も快適で人口の多い町だと、私は思う余裕がありました。

レナ川の西側に築かれ、家々は木造だが大きくて広々としている。総督の家の建物は港に面している。教会のほとんどは石造りである。干潮時には干上がる港は、川の支流によって形成されている。[89]、角度を描いて町の壁の下を流れる。ここで貿易される船は単なる小舟であり、その大部分は塩や小麦粉など政府から送られる物資の輸送に使われている。商人は船を雇ったり買ったりして、[322ページ] これらの船は、レナ川の源流付近で建造され、そこから商品を輸送するために使われました。

ヤクーツは用事がある時以外は町に来ない。町の住民はほぼ全員がロシア人だ。文明の影響は彼らの習慣や慣習に見て取れる。社交精神と彼らの間に広がる陽気さは、商業の利益と相まって、住民間の活発な交流を維持している。この交流は富の源泉であり、人生の喜びを増すものだ。[90]。

新たな食料を補給し、7月5日午前1時にヤクーツクを出発した。北緯では、1年以上もの間、[323ページ] 一週間、昼と夜の境目はほとんど感じられません。そのため、すでに夕暮れは太陽の接近を告げ、川沿いに続く砂州を最初の段階まではっきりと見分けることができました。常にそれらを避けることはできないので、ガイド、というよりボートを引いていた男たちは、彼らのように水の中に身を置いて浅瀬を越えるのを手伝うように、私たちに常に頼みました。また、川幅が広大であるにもかかわらず、私たちは何度も、より容易な航路を見つけようと、横切って漕いで渡ろうと決心しました。しかし、この試みでは激しい流れに、多かれ少なかれ西に半マイルほど流されてしまいました。川岸には大きな氷塊がまだ見えており、一年中この状態が続くだろうと聞きました。

毎日の航海の様子を定期的に報告するわけではありません。航海で得られた観察結果はあまりにも興味深いので、[324ページ] 読者はそのような詳細の退屈な均一性を感じます。

ステージは駅ごとに推定され、30、40、50、60、70、さらには80ウェストであることが多い。[91]読者はここから、この仕事、つまり船をある場所から別の場所へ運ぶという仕事に就かざるを得ない不運な人々の労働力について推測できるだろう。1200ワーストの間、この恐ろしい仕事は囚人や犯罪者に課せられる罰である。彼らは馬とこの労働を分担するが、船が座礁すると、人間が馬を供給し、そして最も困難な峠を越えなければならない。これらの犯罪者に与えられる唯一の救済は、政府から支給される少量の小麦粉である。近隣のヤクート族の王子たちもまた、寄付を義務付けられている。[325ページ] 彼らを支援し、必要に応じて人員と馬で援助する。

これらの惨めな人々の多くは結婚しており、家族と共に、川の右岸のあちこちに点在する半ば廃墟となったイスバに隠棲している。ある日、私は雨のため、こうした住居の一つに避難せざるを得なかった。最も良さそうな場所を選んだのだが、そこに入ると、有害な空気に圧倒されそうになった。目に飛び込んできた衝撃的な悲惨な光景を言葉で言い表すのはあまりにも難しすぎる。この家で避難場所を見つけるどころか、15分も経たないうちに、私はほとんど水浸しになってしまった。屋根のあらゆる隙間から、雨が奔流のように流れ落ち、私はボートで耐える方がましだった。

釣りと狩猟はこれらの無法者たちの余暇時間を埋める。彼らの凶暴な性向は今も変わらず、彼らは影響を受けている。[326ページ] 利害か恐怖以外の動機で。船が近づくと、彼らは必ず逃げようとし、政府から課せられた苦痛な奉仕から逃れようとする。彼らは私に何度もこの策略を仕掛けてきた。私が駅に着いた時、常に旅人の指示に応えられるよう待機している5、6人のうち、現れたのはたった一人だけで、残りは森の中に隠れており、先導していた案内人が私を次の駅まで案内しなければならなかった。[92]。私はこれらの不幸な生き物たちに、より容易に報いを与えた。なぜなら、彼らを解放する際に、彼らの足が血で覆われているのを頻繁に見たからである。

ある朝、彼らは奇妙なやり方で私に追いついた。川を下る郵便船が私たちの船の近くを通り過ぎた。[327ページ] ゴリコフが見張る番になった。狡猾な悪党どもは、仲間と交代する許可を彼に求め、それが我々にとって有利だと説得する方法をよく知っていたので、彼は同意した。我々の幸運を知らせようと、彼は私を起こしたが、それはただ、我々の悪党どもが漂流するボートに乗らず、どれほど速く去っていくかを目撃させるためだった。ゴリコフがこの光景にどれほど動揺したかは容易に想像できる。我々自身でボートを次の停泊地まで引っ張らなければならなかったので、彼は私にどんな言い訳をすればいいのか分からなかったのだ。しかし幸いにも、それはそれほど遠くはなかった。郵便ボートを先導していた男たちがまだそこにいたので、私の二人の兵士はすぐに彼らに協力を求めた。彼らがすぐに従ったのは、主にゴリコフの残忍な口調によるものだと思う。我々の冒険で彼はひどく機嫌が悪く、もはや節度を保つように説得することができなかったのだ。「君は知らないだろう」とゴリコフは言った。[328ページ] 彼は私にこう言った。「この悪党どもをどう扱えばいいんだ。もし私が君の例に倣ったら、投票のたびに侮辱されるか、今まさに経験したような困難に陥ることになるだろう。」

一方、私たちは7月14日にオレクマに到着しました。[93] 他に不便なこともなく。ヤクーツクを出発して以来初めて目にしたこの町は、ヤクーツクから700~800ワースト離れているが、郵便料金を考慮すれば600ワースト程度だろう。同名の川の河口に位置し、小さく、粗末な造りで、特筆すべき点は何もない。私はそこに2時間しか滞在しなかった。

小さなカヌーに乗った数人のワーストが私たちのところにやって来た。カヌーには男が一人だけ乗っていた。彼は持っていた白樺の樹皮を少し差し出した。[329ページ] 近くの森で剥ぎ取られた。兵士たちは船を覆うためにそれを買いたがっていた。私の商人はタングース人で、左岸に定住していた一族に属していた。[94]私はこれらの人々ともっと親しくなる絶好の機会を逃すまいと、ボートを右岸に係留するように命じ、ゴリコフだけを伴ってトゥーンゴーズのカヌーに乗り込んだ。トゥーンゴーズも私と同様、私が彼の親族を訪問することを大変喜んでいた。

私は彼らのカヌーの形と軽さに衝撃を受けた。しかし、その底はほぼ円形で水面にほとんど触れず、その結果[330ページ] 簡単にひっくり返ってしまう。網目状に並べられた板を白樺の樹皮で覆い、縫い合わせてタールで補強した構造である。両端は細く尖っており、オールは船の中央で均等に保持され、漕ぎ手が左右の端で交互に漕ぐことができるようになっている。

タングース族の人々は、私を見てこの上ない喜びを表わしてくれました。包まれ、歓迎され、愛撫され、私は彼らの友情の誓いにどう応えてよいか途方に暮れていました。若い鹿が一頭殺されて私の足元に置かれました。この贈り物をくれた善良な人々は、貧しさゆえに私のためにもっと役立つ機会と喜びを奪われたことを残念に思ってくれていたのです。私自身は贈り物を惜しむことができず、感謝の気持ちを込めて服を少し残しただけでした。

[331ページ]

彼らは放浪するコリアック族のように定住せず、ほぼ同じ暮らしをしている。彼らのユルトはそれほど大きくなく、白樺の樹皮で覆われている。それ以外に違いはない。どの家庭にもそれぞれ独自のユルトがあり、主要な装飾品は、巨大な頭を持つ人間の形をした小さな木製の偶像である。それは彼らの衣装を着て、指輪や鈴、その他の金属片で飾られている。彼らはこの像を、ロシアの守護聖人にちなんで聖ニコラウスと名付けている。

タウングース族の服装についてはすでに述べたので、ここでは彼らの特徴、習慣、旅の仕方についてのみ述べる。

ヤクーツほど大きくはなく、カムチャダレスのようにくぼんだ目、平らな鼻、そして広い顔をしている。[332ページ] 同じように親切で、率直さと温厚さが彼らの特徴的な資質のようだ。宗教においては、彼らはコリアック族の愚かな軽信を持ち、偶像崇拝のあらゆる不条理を信じている。チャマンも同様に彼らの崇拝と信頼を得ている。彼らは人々に恐怖を植え付けることで、あらゆる場所を支配しているのだ。

釣りの後[95]狩猟シーズンになると、家族はより落ち着いた生活を送ることになるが、トナカイほど彼らの関心を惹きつけるものはない。トナカイは彼らの財産の全てであり、彼らに払われた世話の対価として利息を支払っている。トナカイは人々に食料を提供するだけでなく、[96]そして衣服、しかし従順[333ページ] 馬は、彼らを導く手を持ち、男でも女でも主人が馬の背に乗り、好きなところへ速いペースで馬に乗ることを許す。[97]チュクチ族やコリアック族のように馬を橇に繋ぐのではなく、彼らは馬をこのように運ぶように訓練し、角に巻き付けた手綱の動きに従順にさせる。鞍は装飾が施され、我々の鞍と同じ大きさだが、鐙はない。非常に弱い帯で固定されており、乗り手はよろめいたときには、馬を叩く長い棒以外に支えるものがない。この動作には高度な技術が必要であることは明らかである。荷物は小さな袋に入れられ、鹿皮の手綱で覆われ、鞍に固定され、馬の脇腹に掛けられる。滞在中は[334ページ] タングースはどこにいても、荷物を自分の周囲に整然と並べています。

ペロドゥイという大きな村に着くと、旅はそれほど苦痛ではなくなった。そこの住民はロシア人で、シベリアの最初の開拓者の末裔であるスタロギリと呼ばれていた。そこで私は危険な流刑から解放され、道案内は正直な農民たちだけだった。彼らは皆、同じように勤勉で従順だった。家々は互いにそれほど離れておらず、少なくともいくらかの資源は手に入るだろうと期待されていた。これらの村にはそれぞれ、その任務を遂行するために6人の男が任命されていた。いかなる特権もこの任務を免除するものではない。他のロシア農民と同様に、彼らは領地に併合され、王室に同等の税金を納め、新兵を供給していた。収穫物は年間を通して生活するのに十分ではなく、食料を購入し備蓄する義務があった。[335ページ] トウモロコシの。ライ麦はここほど高価な場所はない。1パウンドあたり70~80コペックで売られている。

ヴィティムは先ほどの村に最も近い村です。ロシアの村々のほとんどに似ているので、説明する必要もありません。教会よりも、カバクやパブの方が一般的です。

鳥はレナ川の周辺や川岸を好み、非常に多く生息しています。ブヨの大群が川を覆っているのがその理由です。これらの虫を寄せ付けないために、私たちは馬糞を大量に用意し、ボートで常に火を焚いています。しかし、この川で避けられないもう一つの不便は、害虫の発生です。水浴びをすればするほど、害虫はどんどん増えていくのです。

[336ページ]

ペレドゥイから400西へ行ったところで、キリンスク、あるいはキリンギという小さな町を通り過ぎた。その下流にはレナ川が流れ、さらにその先にはキリンガ川が流れている。家々はどれも形を成していないが、その真ん中に石造りの教会が見えた。

岸は広くなり、砂地になってきたので、馬に引かれることが多かった。[98]ロープは弱かったが、不安は全くなかった。前進する喜びが私に盲目的な自信を与え、そのせいですぐに罰せられることになった。29日の夜、私のボートは岩に接触したが、暗闇のせいでその岩は見えなかった。衝撃の激しさでロープが切れ、ボートはあっという間に水浸しになった。私たちには、ボートを引き上げるために脱出する時間しかなかった。[337ページ] 岸に着くまで、全力を尽くさねばならなかった。私はすぐに馬にまたがり、荷馬車を前に出した。村からわずか四ウェストの距離だったので、すぐに助けが来るのは容易だった。ボートはその日のうちに修理され、翌朝、私は航路を再開した。

ウスチュグ村を出ると、かなり大きな塩の採掘場が目に入った。その向こうには、銅の鋳造所が 3 つあった。

私のボートは二度も壊れ、またもや慌てて修理した。8月4日のこの日も、底に何度もぶつかっていた舵と、ボートの下に固定されていた竜骨のようなものが流されてしまった。私はためらうことなくボートを放棄した。これは私の忠実なゴリコフの特権となった。

[338ページ]

イルクーツクから370ワースト離れたトゥトゥラで馬に乗り、ヴェルハレンスクという大きな村を通り過ぎ、午後2時5分にカチュガ村に到着した。レナ川の湾曲部を避けるため、またこの川がすぐに航行不能になるため、この村で上陸するのが一般的である。この村では、旅行者にキビツクが支給される。[99]、またはロシアの四輪馬車。亡命者やブラツキ家によって運行されている。

カチョンガとイルクーツクの間には、未開の地、つまりブラツキ族だけが住む地域があります 。彼らは羊飼いの集団で、タタール人の子孫だと考えられており、タタール人に非常によく似ています。そこには、獰猛で野蛮な何かが漂っています。[339ページ] 彼らの外見は、盗みに非常に執着しており、牛を盗んだとして逮捕される一匹を見ました。彼らの群れは数多く、牛、雌牛、馬、そして主に羊で構成されています。私は急いで移動していたため、彼らの住居を訪問したり、彼らについてより詳細な観察をしたりすることはできませんでした。

私たちは幾つもの山を越え、非常に恐ろしい道を通りました。我が哀れなゴリコフは、地獄のような車の絶え間ない揺れに何度も泣き叫んでいました。このような旅は彼にとって初めての経験でした。ついにヴォズネセンスコイ修道院を右手に残し、そこからイルクーツクが見え始めると、町の城壁の下を曲がりくねって流れる小さな支流に差し掛かりました。私たちは馬車から降りることなく、そこを渡りました。そこで私は哨兵に呼び止められ、彼はこう言いました。[340ページ] 総督に報告するという彼の職務に快く応じてくれたが、私が書面で伝えた氏名と職務に満足したため、彼は私に先立って出向くことを許可した。ヤクーツクを出発してから1594ウェルストを旅して、私がこの首都に入ったのは8月6日の夜11時頃だった。

私は下宿先を探すため、警察署に立ち寄った。その署の警視正(クヴァルテル・メスター)が私をある家に案内したが、そこの主人は私を迎えるよう命じられた命令に従うどころか、席から立ち上がって拒否を表明しようともしなかった。私は、警官があまりにも無礼な態度に激怒し、侮辱された権威への復讐を果たそうとしているのを目撃した。しかし、私はなんとか彼をなだめ、別の宿を選んでくれるよう懇願した。その間に、ゴロドニッチ(司令官)が[341ページ] そこの住人であるドルゴポロフ少佐は、私の到着と、私が経験した些細な屈辱を聞いていました。彼は、私がやっとのことで入居したばかりのその場所にすぐにやって来て、ひどい扱いとひどい宿泊を何度も謝罪してくれました。そして、私が自分の部屋を褒めようといくら言っても、彼は私にそこを出て彼と一緒に行くように強要しました。私はその変更で損をしたわけではありません。彼が私を案内してくれた部屋ほどこぎれいで上品なものはありませんでした。それは完璧に家具が備え付けられ、フレスコ画で飾られたスイートルームでした。しかし、私が何より嬉しかったのは、私に向けられた熱心な心遣い、そして私のあらゆる要望を先取りしてくれたことでした。

翌日、ドルゴポロフ氏は私を総督のアルセニエフ少将に紹介し、私は総督が当時そこにいたため、カスロフ氏の電報を彼に渡した。[342ページ] ペテルスブルク。アルセニエフ氏の歓迎ぶりに大変感激しました。丁重な礼を交わした後、彼は私を自分の席以外には座らせないと言い、家族に紹介してくれました。[100]その調和、良識、そして明るさは、その家を本当に楽しい住居にし、その長所が集まる社会に彼ら自身の特徴を伝えます。

総督の好意と親切な申し出のおかげで、私は兵士ゴリコフを温かく推薦することができました。この勇敢な男が私に与えてくれた数え切れないほどの貢献、彼の忠誠心、献身、そして熱意は、あらゆる証拠に耐え、私の推薦よりも強く彼を支持しました。そしてアルセニエフ氏は[343ページ] ゴリコフは、そのような良い臣下を獲得したいと望んでいたが、[101]彼はヤクーツク駐屯地への編入を何よりも望んでいた。そこに住む父への愛情と、カスロフ氏への愛着に惹かれ、その指揮下で仕えることを幸福と考えていた。こうした感情が、私が彼について書いた記事への関心を高め、私の庇護者は私が求めた好意を即座に得たのである。

その後、私はカスロフ氏の親しい友人であるポスカチン氏を訪ねた。彼の推薦のおかげで、私はあらゆる礼儀正しさを得られた。彼の家には、シベリアに派遣され、[344ページ] ローマ教会のキリスト教徒を、彼の聖職によって支援した。普段はイルクーツクに居住。

イルクーツクとコリヴァニアの行政首都であるこの町は、アンガラ川の国境、イルクーツク河口近くに位置し、町の名はイルクーツクに由来する。広大な町の周囲には、多くの石造建築物やレンガ造りの教会が立ち並び、木造家屋は大きく、広々と配置されている。人口は多く、社会は華やかである。多くの役人や行政官が居住し、ペテルブルクの風俗習慣や慣習をもたらしている。役職に就く者は皆、馬車を持ち、身分や地位によって馬車を引く馬の数は決まっており、馬車は我々の馬車と似ている。

私はすでに、近隣の州のすべての裁判所が[345ページ] この町の住民の管轄下にあり、また、ロシア帝国のこの地域全域にわたってその職務を遂行する尊敬すべき高位聖職者である大司教の司教区でもある。

しかし、この首都の栄華は、主に商業によるところが大きい。その立地条件から、ロシアと中国の間で行われる貿易の中継地となっている。陸路によって交流が維持されていることは周知の事実である。時には活発に、時には停滞し、しばしば中断され、非常に多くの変化を遂げてきたため、この関係の持続性と、それがどの程度発展できるかを判断するには、この関係の起源に立ち返る必要があると私は考える。

最初の記録は前世紀半ば、マンチュー・タタール人の侵攻の頃のものである。[346ページ] 長らく中国帝国の北方諸州を荒廃させてきたロシアは、ついにそれを完全に征服した。ロシアがこの貿易を最初に思いついたのは、トボリスクの知事であった。彼が北京に派遣した信頼できる人物たちが試みた結果である。これらの使節のささやかな成功に落胆するどころか、ロシアとシベリアの商人たちは、もし可能であれば、自分たちの発見から利益を得ようと団結した。彼らは1670年に隊商を派遣し、この件に関する新たな光明と、成功の可能性を明白に証明した。それ以来、隊商は増加し、旅はより頻繁になり、施設も増加した。

この進撃は中国を驚かせ、中国はこれに歯止めをかけることを決意した。隣国が進撃するのを阻止するために砦が築かれた。[347ページ] アムール川、東海、セリンガ川を経て、日ごとに中国国境は徐々に近づいていった。これらの防衛措置は、両帝国の国境をめぐって激しい論争の種となり、幾度かの戦闘を経て、ついには公然たる決裂に至った。包囲網の敷かれた場所を次々と破壊し再建する長い年月が費やされたが、1689年、中国皇帝の認可を受けたイエズス会士ジェルビヨン神父とペレイラ神父の仲介により、両宮廷はネルチンスクで平和条約と永久同盟条約に調印した。[102]、これは[348ページ] 各帝国の境界に建てられた 2 つの石または柱に刻まれています。

この相互関係により、両国の宮廷からパスポートを与えられた臣民全員に自由貿易が保障された。一方、中国はロシアに要求した降伏によって、その寛容さの代償を得ようとした。ロシアは領土の重要な部分を失っただけでなく、東海に至るアムール川の航行権も失った。

償いをするため、あるいはこの商取引からより大きな利益を得る目的で、ツァーリは[103]ピョートル大帝は1692年にオランダ人のイスブランド・アイヴスを自分の部下に任命した。[349ページ] 北京の宮廷に対し、先般の条約で個人に与えられたのと同じ特権をキャラバンにも与えるよう要請した。使節団の派遣はペテルブルクの宮廷の希望に合致し、キャラバンは入隊を許可された。宮廷はキャラバン派遣の独占権を留保していたため、その利益の全てを受け取った。[104]これらの旅は3年間続き、キャラバンを構成するロシア商人のために商品交換のための隊商宿が設けられ、北京滞在中の費用は皇帝によって支払われた。

両国間のこの平穏は長くは続かなかった。不品行、酩酊、そして傲慢さによって引き起こされた新たな問題が[350ページ] 中国の首都の真ん中でさえ、ロシア人の一部の行動によって貿易はほぼ壊滅状態に陥っていた。イスマイロフの使節団がそれを救った。皇帝の親衛隊長でもあったこの交渉人の手腕により、混乱は収まり、不満は抑えられた。この誤解は安全と信頼に取って代わった。この好条件を維持するため、ローラン・ランゲはロシア隊商の代理人という名目で北京に留まった。

この駐在官の退去後、情勢は悪化の一途を辿り、ロシア人の蛮行はますます激化した。彼らは中国人に特有の傲慢さと不信感をかき立てた。皇帝に貢物として貢物として納められていたモンゴル人の大群を引き渡すことを拒否したことで、皇帝の憤慨は頂点に達し、すべてのロシア人は領土から追放され、[351ページ] 両国間のコミュニケーションはもはや存在しなかった。

1727年、復讐心に燃えるカムヒの後継者へのロシア大使ラゴウジンスコイ伯爵は、新たな条約によってこれらの商業関係を更新し、両帝国の境界を永久に定めた。[105]そして、商人たちに不変の規則を課し、分裂の原因を永遠に排除することを目的とした。

ロシアの宮廷は3年に一度、北京へ隊商を派遣することを許可され、その数は200人までと制限されていた。中国国境に到着した商人たちは、皇帝に報告し、中国人将校が首都まで護衛に派遣され、滞在中の費用が負担されることになっていた。[352ページ] 交易の時期は、個人が所有する商品は国境を越えてはならず、中国やモンゴルの領土で交易する特権も享受できないことが合意された。その結果、シベリア国境に2つの場所が割り当てられた。1つはキアフタと呼ばれ、周辺を流れる川にちなんで名付けられ、もう1つは ズルカイレと呼ばれる。[106]アルグン川の左岸に位置しており、彼らは商品をこの2つの集落の倉庫に預ける義務があった。

この協定のすべての条項が厳粛に批准されたにもかかわらず、その実行は様々な障害に直面した。恨みの酵母が発酵し、あるいは不正が新たな悪行を生み出した。いずれにせよ、27年の間に[353ページ] ロシアからは6つの隊商だけが出航し、最後の使節の後に信用が失われた結果、この貿易は衰退した。

中国人がロシアに対して主張した不満の詳細はここでは省く。多くの著名な歴史家が、カルムーク・タタール人や多数のトゥングース人が相次いで移住した原因となった不満について記述している。彼らは皆、ペテルブルクの宮廷に迎え入れられた。ペテルブルクの巧妙な政策は、穏健と脅迫を交互に繰り返し、中国が求める満足を常に回避してきた。

これらの紛争は、当時の皇帝が即位するまで続いた。エカチェリーナ2世は即位するとすぐに、臣民のために毛皮の独占権と独占的所有権を放棄した。[354ページ] 北京へ隊商を派遣するという行為。この正義と慈悲の行為は、皇后陛下の才智と心にふさわしいものであったが、この貿易にかつての活力を与えるには至らなかった。両国間の敵意は、これらのトゥングース人の気まぐれによってさらに高まった。彼らは新たな体制に飽きたり不満を抱いたりして、突如ロシアの支配から逃亡し、故郷に戻り、中国当局の支配下に置かれた。

それ以来、両国はあらゆる敵意を捨て、誠実な関係を築き、商人同士の交流は日増しに活発で興味深いものとなっていった。キアフタ(人口が多く、拡張され、要塞化された)にロシアの商館が増加するにつれ、中国人はズルカイレまたはナイマチンの集落に頼るようになった。両国の商館員が商取​​引を司った。[355ページ] 商品の売買契約ではモンゴル語が採用され、通訳によって契約が交わされた。

ロシア人はこの貿易において優位に立っているわけではない。組織的に取引を行う中国人は、自国の利益をはるかに注意深く見守り、取引において慎重である。彼らはロシア製品の真の価値を見抜く術を心得ており、自国製品を最初に決めた価格で販売する技術も持ち合わせており、その価格から決して逸脱することはない。例えば、お茶は彼らに莫大な利益をもたらしている。[107] ; 彼らは皮を非常に高く売るので、購入者は後に損失を出して処分せざるを得なくなる。ロシア人は自らの損失を補うために皮の価格を引き上げようと努めるが、中国人は[356ページ] 彼らは非常に好意的です。しかし、これらの人々は狡猾なので、この策略に対して警戒しています。

ここでこれらの取引に関わるすべての品目を列挙するのはあまりにも退屈な作業です。興味のある読者には、この件について詳しいコックス氏かパラス氏にご相談ください。彼らはどちらもこの件について詳しいです。彼らが1777年にキアフタにおける輸出入を計算したところ、この貿易額は400万ルーブルと推定されました。しかし、それ以降、信用に値する様々な報告によると、この貿易額は大幅に減少し、現在ではゼロにまで落ち込んだと言っても過言ではありません。[108]。

[357ページ]

出発前には何も準備していなかったが、キビットを購入することだけは[109]。[358ページ] 食料の心配はもうしなくなった。あらゆる段階で生活の糧が見つかると確信していたからだ。総督は私にポラドジェネイ(通行証)をくれた。勇敢さと忠誠心で知られる守備隊の兵士が私を護衛し、総督の特使の一人が、その経験と能力で私を助けてくれるよう同行することが決定された。

[359ページ]

私はアルセニエフ氏に別れを告げた。彼の息子とドルゴポロフ氏は、私のあらゆる抗議にもかかわらず、私を最初の駅まで案内することを強く主張した。私たちが馬車に座っていると、誠実なゴリコフ氏が目に涙を浮かべてやって来て、この紳士たちのところまで同行させてくれと懇願した。彼は、これが私が彼に与えられる最高の恩返しだと言った。この最後の愛情表現は私にも響いた。そして、彼の要求に応じることは、彼自身にも劣らない喜びであると感じた。

渡し舟でアンガヴァ川を渡った[110]やがて私たちは別れの場所に着いた。私は感謝の言葉を繰り返すうちに、[360ページ] 二人の友人に別れを告げたゴリコフは、馬車の後ろに隠れ、涙を隠そうと努め、後任の兵士に私を託した。馬に馬具がつけられると、彼の絶望は爆発した。彼は私の膝を抱きしめ、決して私から離れないと叫んだ。私が何度も繰り返したが無駄だった。彼がよく知っているように、私には彼を引き取る権利はない。私の理屈も、愛撫も、どんなに彼を説得しても、彼の手を離すことはできなかった。彼を私の足元から、そして馬車から引き離さなければならなかった。彼は私から引き離そうと馬車を掴んだ。私の感性は、これほど激しい衝撃を受けたことはなかったと思う。私は傷ついた心でその場を去った。感謝の気持ちに従えなかったことへの後悔は、[111]は今でも私を苦しめており、私は彼が[361ページ] なぜなら、私は彼に再び会えるとは思っていないからだ。

毎日メモを取る習慣を、現在中止せざるを得ません。ペテルブルクへの旅は8月10日から9月22日までという急ぎ足で、同じ正確さを保つことは不可能でした。そのため、読者の皆様には私の記述が簡潔であることをお許しください。私が通過した地域は、多くの正確で知的な筆によって描写されており、これらの旅人たちは彼らの語りによって大変興味深く興味深いものとなっています。ですから、私が彼らが深く研究した主題について、私が表面的な部分しか触れられていないのに、もし私がその主題について詳しく述べようとしたとしても、僭越あるいは盗作と非難されるだけでしょう。これらの演奏の多くは[112] は最近のものであり、[362ページ] 読者はこれで十分満足されるでしょう。私は自分自身に関することだけを述べたいと思います。

まず、ブラーツキ人が住む小さなカントンを通過しました。これは、他のフランス人作家がブラーテスという呼び名で描写している人々と同じではないでしょうか? ウディンスクを過ぎると、私はクラノヤルクに着きました。そこで24時間停泊し、馬車の車軸を修理しました。この町の名前は、城壁の下を流れるエニセイ川の赤く険しい岸に由来しています。

その後、私はバラビンスコイ・ステップと呼ばれる砂漠に入りました 。郵便業務は、あらゆる種類の亡命者たちによって行われ、彼らの居住地は互いに25、時には50ウェルストも離れています。これらの不幸な人々は、[363ページ] 私をヤクーツクからペレドゥイまで案内してくれた人たちと同じやり方だ。彼らは彼らより役に立つわけでもないし、それほど凶暴でもないし、彼らの怠惰さはさらに恥ずべきものだ。

勤勉なスタロギリ族によって耕作されたイルクーツク周辺の肥沃で豊かな土地に慣れた目は、この不毛の荒野を苦痛なく眺めることはできない。土地が彼らに何の恩恵も与えないことは認めているものの、私たちはこの憂鬱な対比を邪悪な住民たちの怠惰に帰しがちだ。彼らを追い詰める復讐心に燃える手に合わせて、自然は彼らに対して継母のように振る舞うと言えるかもしれない。正義によって彼らを追放された大地は、彼らを抱きしめることにためらいを感じているようだ。その枯れた胸は、彼らの耕作の成功を一切拒絶する。

私の伝令は軍曹の階級を持っていたが、[364ページ] この哀れな生き物たちには、必要以上には注意を払わなかった。服従を強いるために、彼は頻繁に杖を使い、私が諫めても、こうした突進を止めることはできなかった。彼は冗談めかして、それを自分の最大の罪と呼んでいた。ある日、彼はその残酷さのツケを恐ろしい形で払うところだった。ある馬車に着いたが、馬は見つからなかった。この日の用件を任された男は、干し草を取りに行くという大胆な犯罪を犯していたのだ。2時間経っても誰も現れなかった。私の伝令はついに、兵士を連れて自ら出向き、見つけた最初の馬を捕まえようと決心した。30分ほど後、彼らは激怒して、一頭の馬を連れて戻ってきた。その馬のために、彼らは戦わなければならなかったのだ。彼らがその件を話している間、彼らが攻撃者だと非難していた男が、髭の半分をむしられたと私に訴えに来た。[365ページ] 同時に、私は50人以上の人々に取り囲まれた。どこから集まったのかは分からない。村に入ると、村長以外には誰も見えなかったからだ。彼らは誰が彼を最も非難すべきか言い争っているようだった。私は長い間話したが、誰にも聞かれなかった。私の伝令は、彼らをなだめるのを手伝うどころか、畑から戻ってきた郵便配達人のところへ走って行き、私たちを遅らせた代償を払うことになった。髭を剥ぎ取られた男は、戦友の仇討ちをしようとしたが、伝令の命令を受けた兵士がそれを阻止し、私は彼を彼の手から救わざるを得なかった。私は叫び声と懇願によって、ついに戦闘員たちの怒りを鎮めた。私は自分の冷静さを大いに称賛するべきだった。見物人たちは隣人が受けた仕打ちに激怒していた。もし私がすぐに二人の無分別な兵士に命じていなかったら、彼らは間違いなく私たちを殺していただろう。[366ページ] 馬車係には馬車に戻り、御者には急いで馬に馬具を繋ぐように命じた。群衆は彼らを追いかけようとしたが、私はようやく彼らをなだめることに成功し、彼らは数言の罵り言葉で逃げ去った。私は急いで自分のキビットクへ戻り、彼らの手の届かないところまで行くまで安全だとは思わなかった。

この出来事が広まることを恐れて、私は震え上がった。その間、この砂漠の端にある町、トムスクに到着するまで、騒ぎの兆候は全く見られなかった。私の仲間は監察総監に苦情を訴えようと躍起になり、非常に残念なことに、私を証人として訴えた。この将校は、バラバの追放者たちが厳しく処罰されなければ、この事件が秩序と従属の維持に危険な影響を及ぼすだろうと私に説明した。そして、それに応じて準備を整えた。[367ページ] 彼らを例示するためにその場所に向かう。

トムスク知事を訪ねたことで、この不愉快な冒険からすぐに慰められた。彼はヴィルヌーヴという名のフランス人で、階級は大佐だった。彼は私を同胞として迎え入れてくれた。再会の喜びは、もはや言葉にするまでもない。私はもうフランスにいるのだと悟った。

トムスクの町はまあまあ綺麗だ。一部は高台にあり、知事の邸宅が目立つ。残りはトム川に下りている。私は車輪の修理中だけここに留まった。

私は多くの亡命者やガレー船の奴隷たちに出会った[113]そして私は[368ページ] 彼らから身を守るべきだ。逃亡者が頻繁に発生するため、農民たちは義務感からだけでなく、自らの安全のためにも彼らを追跡せざるを得ない。実際、これらの亡命者が道中で逃亡するほど容易なことはない。確かに彼らは厳重に警備されているが、決して足かせをはめられることはない。私は森の中で、同じ場所に向かう80人もの亡命者を見たことがある。彼らは4人、5人、あるいは6人ずつの隊に分かれ、時には2~3マイル(約2~3キロ)の距離を走って追跡した。その後、彼らはシベリアの様々な鉱山に分散され、ネルチンスクへ向かった。

私はこの州の主要な川、オカ川、エニセイ川、トム川、そしてロシア人がオビ川と呼ぶオビ川を渡った。最後の渡河では、小さな渡し船に乗ってかなりの危険を冒した。渡し船の状態がひどく悪く、川の真ん中で水が溢れかえっていたのだ。[369ページ] 水に沈んでしまった。私が用心深く渡し舟に繋いでいた小さなボートと、対岸の住民たちがすぐに運んでくれた他のボートがなければ、私たちは助かるはずだった。

トボリスクに着く前に、イルティッシュ川を二度渡りました。最後の時はトボル川の河口付近でした。この二つの川に挟まれた首都は、シベリアで最も美しい町の一つであったはずですが、火災によりその大半が灰燼に帰しました。この火災以前は、上町と下町の二つに分かれていました。一方は山の台地に建てられ、美しい石造りの建物が数多く建っていました。もう一方は木造家屋で構成されていましたが、最初に炎に焼かれました。徐々に火は町の上部と石造りの家々にまで達し、[370ページ] 壁だけが残っていた。私はこの悲しげな光景に立ち止まることはなかった。それが私に残した印象は、深く強烈なものだった。住民たちの表情に浮かんだ狼狽の様相は決して忘れられないだろう。彼らは身分の高低を問わず、悲しみに満ちた沈黙の中で、疲れを知らずに、しかし失ったものを修復しようと働いていた。すでに破壊の痕跡は消え始め、石造りで再建された家屋や商店の基礎が地表に現れている。町の残りの部分も、おそらく同じような堅固さを保つだろう。

そこを出て、イルティッシュ川を三度目に渡り、カトリーヌブール、あるいはエカテリンブルクに着いた。そこで馬車を修理するため、24時間滞在した。その間、近隣の金鉱と銅貨の鋳造所を訪れた。

[371ページ]

チェレミス人、ツォヴァキス人、ヴォティアグイ人、そしてタタール人のコロニーについては、既に引用した著者たちの記述を参照されたい。タタール人については、彼らの家屋内の整頓さに驚かされたとだけ述べておく。おそらく、カムチャダレ人やコリアック人などの人々のそれとは正反対の欠点に少々慣れすぎていたためだろう。これらのタタール人は定住生活を送っており、農耕民であり、相当量の穀物と牛を所有している。彼らが信仰する宗教はイスラム教である。

チェレミス族の頭飾りは、その特異さに衝撃を受けました。それは小さな木の殻で、長さ8~10インチ、幅4~5インチで、額の毛の根元近くに被せられ、上部は前方に傾いています。これを結び目で留め、白い刺繍や模様が施されたハンカチで覆います。[372ページ] そして、彼らは好みから、最も派手な色彩と最も込み入った模様を選ぶ。非常に大きく、後ろに垂らしたハンカチは、着用者の富や贅沢さに応じて、幅広のフリンジや金や銀のレースで縁取られている。彼らの服装の残りの部分は、ローブ・ド・シャンブルによく似ている。

私はボヘミア人の隊商に会い、彼らは金銭を要求し、サラトフ近くのヴォルガ川の境界にある小さなカントンを耕作して人々を住まわせるつもりだと教えてくれました。

カサンの知事にパスポートを検査してもらう必要があり、また到着が遅れたため馬の調達も困難だったため、夜明けまでこの町に留まることとなった。ヴォルガ川が町の壁を洗い流し、快適な環境を作り出している。家々は大部分が木造で、[373ページ] 石造りの教会。大司教の司教座だと聞きました。

ウォルガを越えて[114]航行で名高い川で、カスピ海に注ぐこの川を、私はロウズモデミャンスクとマカリエフの町の前を通り過ぎた。後者は麻織物で有名だが、財産的には村に過ぎない。私はそこから少し離れたところで、粗雑な橋を渡ったばかりだった。橋は私の馬車で揺れ、私は焦りのあまり、危うく命を落としそうになった。何度も私に促されたことで、馬車は勢いづき、猛スピードで私を走らせた。[115] : 突然何かが激しくぶつかる音が聞こえた[374ページ] キビットの箱から頭を突き出した私は、一撃を受けて馬車の中に倒れ込んだ。同乗していた伝令の叫び声が、私が負傷したことを知らせた。実際には、額から血が流れ落ちていた。馬車は止まり、私は降りた。車輪の輪が折れていたのだ。スピードを出したせいで、その縁が私をより激しく殴りつけたのだ。傷に手を当ててみると、大きく深い傷だった。頭蓋骨が傷ついたように思え、私は自分が死んだと思った。

ここで私は、言葉では言い表せないほどの絶望を言葉で言い表すことができないと、真実を語ることができる。多くの障害、多くの危険を乗り越え、4年間も会えなかった最高の父親を腕に抱きしめたいと熱望したペテルスブルクの門のすぐそばで、[375ページ] 母国に入国し、重要な電報を届けて使節の任務を無事に終える前夜に、致命傷を受けるとは! 衝撃の事実に圧倒され、膝が震え、頭がぐるぐると回りました。幸いにも仲間の助けで我に返りました。勇気を奮い起こし、頭に包帯をしっかりと巻き、車輪を最適な状態に調整し、すぐにニジェネイ・ノヴォゴロドへの前線に到着しました。

私はこの村のキビットクを兵士に預け、修理を依頼し、すぐに次の町までついてくるように命じた。郵便馬車が馬具を取り付け、箱を積み込んでいる間に、私はパブに入り、傷口に強いブランデーを注ぎ、湿布を貼ってもらった。[376ページ] ニジェネイ・ノヴォゴロドまで行くように言われました。そこは25から30ワーストでした。

私が立ち寄った軍医長の家は不在で、彼を待つために、私はひどく汚い住居に案内された。知られたくないという思いと、傷の具合がよくわからなかったため、総督に名乗ることができなかった。午後、軍医のところに戻ったが、無駄だった。傷がどうなるのかも分からず、苦しみに耐えかねた私は、他に誰か助けてくれる人はいないかと尋ねた。すると、ポドレカー(軍医助手)のことを話してくれた。彼は苦労の末、私のところにやって来たのだ。彼の話し方は、彼の才能と冷静さについて、全く好印象を与えなかった。まるで酔っ払いのようなぶっきらぼうでよろめく歩き方だった。その間に、傷を調べてもらう必要性に駆られた私は、[377ページ] あんな手に身を委ねることに、私はひどく嫌悪感を覚えた。だが、この悪党は道具を忘れていた。借りた探針がピンだなんて、誰が想像できるだろうか?それを調べ終えると、彼は震えながら、頭蓋骨は開いたが全く骨折していないと告げ、ブランデーと水を飲ませれば旅を続けられると言った。そして、瀉血を受けるよう勧めた。あんな酔っ払いに腕を委ねるなんて、考えただけで身震いした。礼を言い、代金を払い、彼を帰すと、手術も術者も解放された喜びに胸を躍らせながら馬車に乗り込んだ。

ニジェネイ・ノヴォゴロドは、皆さんご存知の通りヴォルガ川沿いに位置し、他のロシアの町とよく似ています。私が訪れた時、この町は国民的コメディアンの一団を擁するという栄誉を誇っていました。

ウラジミールを離れ、私はモスクワに来ました。[378ページ] ボッフ氏は、私の傷を最も熟練した外科医に診てもらいたがっていました。彼らの報告は私に自信を与えてくれましたが、頭痛はそれなりに激しかったです。恐怖が消えたことで、私はますます慰められましたが、同時に、恐怖を増幅させるような事実を知りました。ボッフ氏は、私の父はペテルスブルクにはいないと私に告げました。もし私が重傷を負い、この街で生涯を終えることになっていたら、私は父の腕の中で人生を終えるという慰めを失っていたでしょう。

馬車がボロボロだったので、モスクワで降りて普通の郵便馬車に乗りました。しかし、馬車は狭くて不便で、雨をしのぐことすらできませんでした。トヴェリ、ヴォニシュネイ・ヴォロチョク、ノヴォゴロド、[379ページ] ツァールスコツェロ近くのソフィア[116]そして私は9月22日の夜にペテルスブルクに入った。40日間で6000マイルを旅したが、そのうち8日間は私が経験した避けられない遅れで失われた。

ラ・ペルーズ伯爵の指示に従い、私はフランス宮廷から皇后陛下御用達の全権公使、セギュール伯爵に荷物を託しました。ロシア到着時に彼にお会いできたことは光栄であり、今ペテルブルクで父の不在を慰めてくださった彼に出会えたことは、私の人生における幸福な出来事の一つです。この公使は私を非常に丁重に迎えてくださっただけでなく、あらゆる愛情を込めて私の健康を気遣ってくださいました。[380ページ] 彼は、残りの旅程の間、伝令の一人を同行させて世話をしてくれると申し出てくれました。その間、彼の外科医の腕により私の病状は回復したので、私は伯爵の親切な申し出に感謝しましたが、伯爵にとって必要となるかもしれない人物を奪うのは気が進みませんでした。

26日、夜11時から12時の間に、私はペテルスブルクを出発しました。レーマーでは悪天候のため、クーリッヒ・ハフと呼ばれる入り江を渡る船員を8時間も雇いました。ベルリンで宿泊しました。国王の全権公使であるエステルノ伯爵も、私から電報を送りたいとおっしゃっていました。この些細な遅れに対して、この公使からお世辞をいただき、大変感謝しました。

[381ページ]

ついに故郷を訪ね、10月17日午後3時にヴェルサイユに到着した。海軍省大臣兼国務長官のラ・リュゼルヌ伯爵の邸宅に降り立った。彼と面識があるという幸運には恵まれなかったが、彼の親切なもてなしのおかげで、私はすぐに感謝の気持ちを抱くことができた。そして、それは多くの点で彼に負っているものだ。彼の好意を何よりも大切に思っている。その恩義に、私はその日のうちに陛下に謁見させていただいた。陛下は私の遠征の様々な状況についてお尋ねくださり、詳細を知りたいとおっしゃった。そして翌日には、クロンシュタットの領事に任命するという報いをくださった。この報いは、私がかつてフランスで熱心に活動していた頃の、フランス人への賛辞を思い起こさせるほど、かけがえのないものであった。[382ページ] 私の家族全員が、任されていた公職や政治職に就きました。

終わり。

脚注
[1]私がポスタレツクに滞在していた間、知事はカムチャダレの案内人たちを解雇しました。彼らの中にはボルチェレツク近郊の住民もおり、故郷から400リーグも離れた場所に住んでいました。このかわいそうな人たちは、ほとんど全ての犬が疲労と飢えで死んでしまい、徒歩で戻らざるを得ませんでした。

[2]放浪するコリアック族は皆、私たちを助ける義務を負わないように、同じように私たちを避けました。

[3]これらの人々はチュークチスの南、東海岸に住んでいます。

[4]このテントはリネンで作られており、ポスタレツクを出発する前にM.ヴォロコフから購入したものでした。

[5]この報告は、技師ボゴノフの虚偽の主張によって信憑性を得た。彼は、コリアツ人が武力を用いて彼のペンギナ川への入域を阻止したと主張した。私がそのことを彼らに伝えると、彼らは、この技師の通行を阻止するどころか、滞在中は大変親切に、そして友情をもって接したと反論した。

[6]この分遣隊は元々40名で構成されていたが、カベチョフの要請により10名のコサックが加わり、すでに述べた物資を携えてカミノイに到着した。

[7]これらの人々は、私がインギガへ向かっていると聞けば、単なる好奇心からならば、おそらく私に会いに来るだろうと言われました。

[8]第1巻225ページを参照。

[9]こうして私の護衛は4人になった。ポスタレツクから私に同行していた兵士のゴリコフと、分遣隊から私の案内役として選ばれた他の2人。しかし、道に詳しいコリアック人の案内人を加える必要があると私は思った。

[10]カミノイには犬がほとんどおらず、私の犬もひどい状態だったので、シュマレフ氏は分遣隊の犬を私に譲ってくれることにした。

[11]読者は、私がそのときカムチャダレのドレスを着ていたことを思い出すでしょう。

[12]コリアック人の背信行為は、虚偽の報告によって、あるいはチュクチ人自身では攻撃できない、あるいは攻撃する勇気のないロシア人集団を攻撃するよう煽動することによって、ほぼ常にチュクチ人のロシア人に対する敵意を煽ろうとしてきた。こうした巧妙な策略こそが、チュクチ人が非難されてきた数々の残虐行為の原因であるが、それは彼らの性格の一部ではない。

[13]つまり、地図上ではチュコツコイノスという名前で知られるチュクチ岬の向こう側です。

[14]夜間にコリアック族に驚かされるのではないかという恐怖から、この予防措置がとられた。

[15]これらの人々は一夫多妻制を認めています。実際、彼らは妻や娘を客人に差し出すほど礼儀正しいと言われており、乱交的な同棲を容認していると言えるかもしれません。申し出を断ることは侮辱にあたります。この報告の真偽については、私にはお答えできません。

[16]彼を疑うより強い理由があった。彼の自己紹介の仕方が、前年、政府から重要な任務を託された水兵を拘束するために彼が用いた手段を思い出させたからだ。目的地に早く到着したい水兵はパレイネを出発しようとしていたが、ユルティトカは翌日まで待つよう迫った。彼は応じる気配はなく、すぐに出発したいと望んだ。口論は白熱した。激怒したコリアックは彼に襲いかかり、もし彼の手から引き剥がされていなければ、即座に暗殺していただろう。彼は縛られ、3日間監禁された。あらゆる虐待を受けた後、ついにユルティトカは彼を解放した。おそらく、彼の道中で彼をより簡単に始末できるだろうと期待したのだろう。しかし、獲物は逃げ去った。

[17]これほどまでに醜悪な男を想像するのは難しい。大柄でずんぐりとした体格、顔全体に天然痘の痕と様々な傷跡が刻まれ、陰鬱な顔つき、黒髪は巨大な眉毛と繋がっており、その下には片目しかなく、その目は窪んでいてやつれ、険しい表情をしていた。もう片方の目は事故で失っていた。まさにこのコリアック王子の姿だった。

[18]この裁判所はロシアでは「ニジェネイ・ゼムスコイソード」(下級地方裁判所)と呼ばれています。裁判官は各地区のオストログ(村落)の農民から順番に選出されます。その任期は3年に限られています。これらの裁判官は「ザッセダテル」と呼ばれます。

[19]彼らはこの目的のために布やナプキンを一切使いません。棒で数分間こすり、その削りかすで食器や調理に使った道具をこすり洗いします。

[20]だから彼らはこれを嵐と呼ぶのです。

[21]近隣のコリアック族による奇襲を恐れ、常に警戒を怠らないようにする必要がある。彼らは大胆かつ乱暴な性格のため、しばしば反乱を起こし、思いがけない時に町を襲撃する。商業目的でインギガに来る場合、長期滞在は許可されない。

[22]ロシアではコユニットと呼ばれます。

[23]彼が最も恐れていたのは、ギリシャ人の間では非常に厳格で頻繁に行われる断食であった。

[24]放浪するコリアック族に対しては、同じような不満を抱くことはない。彼らは概してより率直で親切だと感じており、その証拠をすぐに示そうと思う。

[25]放浪するコリアック族は、長きにわたり、なおさら手に負えない存在だった。彼らが慣れ親しんだ独立心と、生来の落ち着きのない性格から、彼らはなかなか軛に屈することができなかった。さらに、征服欲の強いロシア人は、おそらく穏健さで目立つことはなく、愛されるよりも恐れられる存在になろうとしていたのだろう。彼らは、わずかな抑圧の兆候が見られると、一団が一斉に散り散りになり、商業の誘致によって定住を期待していた集落から、まるで一斉に逃げ去っていくのを見て、悔しさを感じたことは間違いない。こうした頻繁な逃亡は、ガグエン少佐が到着するまで続いた。彼は温厚な統治、度重なる招待、そして有益な提案によって、逃亡中の家族を徐々に連れ戻した。最初は一家が戻り、次に二家、そして三家と戻ってきた。模範の力と一種の競争心が他の家族にも働きかけ、私がインギガにいた頃には、その町の近隣には11戸ものユルト族がいたほどだった。

しかし、ガグエン少佐の巧みな政策は、必要な商業交流を利用して、近隣のロシア人と両方の種類のコリアー人の間に、個人と個人の間の一種の合意である相互の仲介関係を徐々に確立するという、ツァーリナの見解をさらにうまく実現しました。これは、私たちに古代のもてなしを思い出させ、いつの日か間違いなくこの民族の習慣に革命を起こすでしょう。

コリアック人が用事で町に泊まらざるを得なくなった場合、彼はロシア人の友人に宿を要求し、何の手続きもなくその場を立ち去る。主人は彼を迎え入れ、彼の好みを探り、彼の欲求や希望を予測することを義務と考え、つまり、できる限り最高のもてなし、つまり彼を酔わせるためにあらゆる手を尽くす。帰宅後、彼は受けた温かいもてなしを喜びとともに語る。彼はそれを義務、神聖な借りとみなし、機会があればすぐにでもその義務を果たしたいと願う。これは特に近隣の村々へ頻繁に出かけなければならないロシア兵にとって、喜ばしい習慣である。コリアック人の友人への感謝の気持ちは、単に宿を提供し、もてなし、旅の糧を与えることだけにとどまらない。彼は友人を守り、同胞から守ってくれるのである。

[26]ポスタレツクから来る途中で出会ったコリアツ族の人々は皆、あの村の住民と同様に飢餓に苦しんでいる。白樺の樹皮とオオカミの脂を混ぜたものが、彼らの生活の糧なのだ。

[27]このオストログの近くの川は非常に小さいため、寒くなるとすぐに完全に凍ってしまい、住民は 1 年の半分以上の間、溶けた雪や氷を飲まなければなりません。

[28]ロシアの家では虫を駆除するために使われています。

[29]恋人は必ずしも頑固なわけではないが、恋人がこの骨の折れる修行に終止符を打つことを同じように待ちきれず、それが起こる前に自分自身が感動していることを認めるのである。

[30]これはチュクチ人の制度でもあり、キリスト教が伝わる前はカムチャダレスの制度でした。

[31]彼らは下等な神々も信仰している。中には、田舎の住まいの守護神として、家庭の神々と考える者もいる。粗雑に彫られ、煙で黒く焦がされたこれらの偶像は、彼らの家の最も目立つ場所に吊るされている。彼らはコリアック様式の衣装をまとい、鐘や指輪、その他様々な鉄や銅の装身具で飾られている。他の下等な神々は、山や森、川に棲むと考えられており、古代ギリシャ神話のニンフを彷彿とさせる。

[32]旅の途中で私は、杭に吊るされた犬やトナカイの死骸を何度も目にしました。それは犠牲者たちの献身を物語っています。

[33]もちろん、案内人たちは解散させました。郵便料金についてはまだ触れていません。カスロフ氏と旅行中は、彼が負担してくれました。私は彼と別れるまで、自分の分は支払っていませんでした。読者の皆様には、この件について覚書をお渡しする権利がありますので、ここに記しておきます。

これらの料金はロシアではプロゴン と呼ばれ、馬1頭につき、伝令は1ウェルストにつき2コペイカ、その他の旅行者は4コペイカを支払います。1コペイカはフランスの1スー、またはイギリスの1/2ペニーに相当します。カムチャッカ半島とシベリアでは費用が半分ほど安く、半島では犬がほぼ必ず使われるため、 5頭1組のポドヴォド(犬5匹)につき同額の料金が請求されます。シベリアでは、3ポドヴォド(犬15匹)が馬1頭と同等とみなされ、伝令は1ウェルストにつき1コペイカ、その他の旅行者は2コペイカを支払います。

[34]これらの挨拶は、我々のように、単なる儀式と冷淡な礼儀正しさ、それに意味のない言葉が添えられているようなものではない。人々が着席するや否や、ブランデーが出される。召使いが一人一人に巨大なグラスを三つずつ配る。他の国なら一つで男を屈服させるのに十分だろう。しかしここでは、ブランデーは単に量を二倍、三倍にするための刺激に過ぎない。コリアックの常連客はそれを全く気に留めず、差し出されると、皆、特に家の主人に満足げな笑みを向け、軽く頭を下げて見せる。それから、少しも嫌がる様子もなく、三杯に注いだブランデーをできるだけ早く一気に飲み干す。子供たちも少しも嫌がることなくそれを飲み干す。私は六、七歳の子供が、顔をしかめることなく、これらのグラスの一つを取り上げるのを見たことがある。

ガグエン氏は、この大量のブランデーに加え、鉄、布製品、タバコなどの贈り物を必ず添え、各人の好みや要望を汲み取るほどの配慮をしています。チュクチ族や頑固なコリアック族にも、同様の親切が払われています。こうして彼は、これらの野蛮な人々を徐々に飼い慣らし、彼らに対する影響力と優位性を獲得しました。しかし、こうした寛大な贈り物をするために彼が払わなければならない犠牲に対する見返りは乏しいもので、その費用はすべて彼自身に負担がかかっており、この国ではあらゆる物価が高いことから、彼にとって大きな負担となっているに違いありません。

[35]手綱の下部には、鋭い骨片が取り付けられていることもあり、わずかな衝撃で扱いにくい動物を前進させるのに役立ち、常にこの目的で使用されています。手綱の鹿を操る際、彼らは左側で引くように訓練された鹿を右側に置かないように注意します。そうしないと、橇は前進するどころか、瞬く間にひっくり返ってしまいます。しかし、コリアック族は、自分たちをひどい扱いをしたと考えているロシア人に対して、この策略を頻繁に仕掛けます。

[36]彼らは確かに道を離れていましたが、私をそこから50歩ほど引きずり出しただけでした。

[37]この出来事は、全く予想外のことだったので、私にとってはなおさら嬉しかった。コリアック族から贈られた初めての贈り物だった。贈り物をたくさんくれた親切なカムチャダレス族の家を去ったばかりで、二人の性格を比べてみたくなかったら、こんなことに気づかなかっただろう。

[38]彼はロシア人の前では食事の前後、そして寝室に入るときに十字を切る。

[39]百枚の皮のうち、毛皮になるほど上質なものはわずか二枚しか見つからない。中には真っ白なものもある。

[40]私の主人の柱は直径約8ヤード、高さもほぼ同じでした。底部の円周は24ヤード、頂点は円錐形に似ていました。

[41]私たちは素晴らしいマスを釣りました。

[42]雪が大量に降り積もり、このかわいそうな動物たちはまるで雪に埋もれてしまったかのようでした。しかし、このような天候に慣れた彼らは群れをなし、常に鼻を高く上げています。息の熱が冷たい外皮を突き抜け、呼吸のための自由な通路を作り出しているのです。雪が重くなりすぎると、彼らは体を振る感覚も持っています。

[43]私たちの部隊は 10 人で構成されており、そのうち 7 人はコリアック人であり、その汚らしさはよく知られています。

[44]この周回は 700 ウェルスト以上であったが、これらの川の流れが速いため、迅速な航行が保証され、春の初来光を楽しむ喜びのほかに、時間的にもかなり有利になったはずであった。

[45]数年前、オコツクからの船がこの場所で難破しました。食料を含む積荷はすべて失われ、乗組員のほぼ全員が亡くなりました。

[46]インギガとヤムスクの間に定住したコリャク人は皆、洗礼を受けています。この二つの集落には司祭が一人しかおらず、その常居所はインギガです。彼は、オコツク教区に属する最初の地であるタウスクのオストログまで広がる自分の管轄区域をめったに巡回しません。

[47]ナルタのチームは犬の数を2倍にしているが、一般的なそりの郵送料はカムチャッカ半島と変わらない。

[48]これは私の案内人にとっては大きな損失でした。犬には50ルーブルもする値段の犬もいるのに、5ルーブル以下で売られている犬は1匹もいないのです。

[49]私がそりを一歩踏み出すたびに、氷が曲がりました。

[50]M・コフはドイツ生まれで、ロシア語を母語と同じくらい流暢に話した。彼が求めていたのは、フランス語でも同じように自分の考えを表現できる自信だけだった。彼は妻と三人の子供と共にこの居留地に隠居して久しく、小さな家族に囲まれ、世間から高い評価を受け、恵まれた境遇に恵まれて善行を行う機会に恵まれ、平和に暮らしている。

[51]彼らはこの季節に旅行するときにはそのような事故に慣れているので、最も高い木に登り、そこで枝を使ってラバジと呼ばれる一種の小屋を作ります。しかし、急流が弱まらないこともよくあり、その場合には彼らは同様に食料不足で死んでしまいます。

[52]冬の間ずっと柳や白樺の枝以外に何の糧も得られない、この哀れな動物たちの極度の衰弱を考えれば、これは決して容易な仕事ではありませんでした。これほどの栄養があれば、どれほどの働きが期待できたことでしょう。これほど長い断食期間を過ごすには、この時期には一般的に許されている労働からの休息が間違いなく必要です。そして、春の初めでさえ、より良い牧草地で体力を回復するまでは、彼らを活用するのは賢明ではありません。畑の雪が解けるや否や、彼らは小さな草の葉一つ一つを熱心に追いかけ、芽が地面から出てくる前にほとんど食べ尽くしてしまいます。この地方の植物の成長は早いので、彼らが活力を取り戻すには相当な時間が必要であると推測せざるを得ません。

[53]Coxe の第 I 章を参照。

[54]ここで、この 2 つの帝国間の通商同盟の起源、進展、性質について述べることもできるが、ロシアからキアトカに派遣された隊商は通常イルクーツクに集合するため、その集落に到着するまでは説明を延期し、そこでさらに正確な情報が得られるかもしれない。

[55]これらの入植地がどのように築かれたかについては、詳細には触れません。残念ながら、ロシア人は以前の征服時と比べて、誠実さも人道性も示しませんでした。彼らがこれらの地に到着した際に繰り返した恐怖の光景を、永遠に覆い隠すことができればと願っています。しかし、首長、水先案内人、商人、船員による数々の不正と不誠実さは、様々な苦情や訴訟を引き起こし、多くの著述家がこの件について書いているため、私の沈黙は効果がありません。この貿易に従事していた多くの船が、毛皮を買い取る代わりに強制的に持ち帰り、莫大な利益で売却したとして告発されていることは周知の事実です。彼らは、不運な先住民から彼らの勇気と労働の成果を奪い取るだけでは飽き足らず、時には、乗組員の利益のみを目的として、直接の監視下でカワウソ、ビーバー、カイギュウ、キツネなどの動物の狩猟を強制しました。そして、過度の不信感や貪欲から、彼らはしばしば自らを追い詰めた。こうした行為は、彼らがさらに衝撃的な犯罪を犯したと思わせる。これほど遠く離れた場所では、皇后の命令や脅迫が、いかなる場合でも凶行を阻止するほどの効果を発揮するとは考えられない。特に広大なロシア帝国においては、権威は中心から離れるほど弱まることが経験からあまりにも明白に示されている。権力の濫用を抑制し、服従を促すには、どれほどの年月にわたる警戒と規律が必要か!これは現政権の長年の目標であり、その努力が無駄ではなかったと推定するだけの理由がある。

[56]これが私の知り合いの商人の計画でした。彼はそこから多大な利益を得ようと期待していました。クックの航海の地図を手に、彼はこの有名な航海士の名を冠した川に入り、ヌートカ湾近郊まで航路を延ばそうとしていました。もし彼が計画を実行に移すことができれば、彼の希望は完全に裏切られることはなかったでしょう。そして、彼の同胞は、将来、彼の情報と勇気によって新たな富の源泉を知ることになるかもしれません。

[57]第1巻140ページ参照。

[58]彼ら全員と、様々な海軍士官はロシアから連れてこられた。しかし、水兵の補充のため、M・ホールは国内で新兵を募らざるを得なかった。彼が持ち込んだ命令は非常に明確だったため、総督は最初の要請で人員と資材の両方を供給した。

[59]オコツクの記述で述べたように、これらの建物は町の商業用に割り当てられた部分を構成していました。この事件に驚いた人々は、直ちに店の家具を撤去し、政府広場へ移転することを決意しました。その結果、兵舎の再建に着手し、兵舎の数を大幅に増やしました。

[60]サーモンの調理方法はカムチャッカと同じです。

[61]私はすでに、換羽期に行われるこのスポーツについて説明しましたが、そのとき使用される武器は棒だけです。

[62]それらは革製の袋とトランクスでできており、馬の脇腹を傷つけないという利点があった。通常の重量は5パウド、つまり200ポンドで、6パウド、つまり240ポンドを超えることはなかった。これらの荷物はヴィウキ(viouki)と呼ばれ、それを運ぶ馬はヴィウシュニ・ロシャデイ(vouschni-loschadei)と呼ばれた。もし運ぶ荷物がもっと軽い、あるいはあまり重くない場合は、馬の背中に載せ、腹の下を通る毛紐で固定した。

[63]ヤクーツクの人々はこれらの馬の損失をあまり気にしていないようで、援助する気配もないようでした。彼らが前進を拒んだり、衰弱や疲労で倒れたりすると、彼らは悲惨な運命に身を委ね、その死骸は熊に食い尽くされるに任されます。熊は骨だけが残るまでは獲物を手放しません。10歩ごとにこれらの馬の骸骨が目に入り、オコツクからユドマの十字架までの間に、私は2000頭以上の馬とすれ違ったと思います。案内人によると、そのほとんどは前年、ビリングス氏の探検に必要な様々な物資をオコツクからヤクーツクへ輸送中に亡くなったとのことです。洪水はあまりにも突然で、案内人たちはかろうじて身を救ったほどでした。彼らの荷物の一部は、すでに述べたように、水が引くまで旅人が荷物を置く一種のラバジ(荷降ろし場)の下にまだありました。さらに、ヤクーツ族は、彼らが請け負う商業のさまざまな物品を輸送する際に、このようにして毎年 4,000 頭から 5,000 頭の馬を失っているとも付け加えられている。

[64]ヤクーツ族はこの訓練にすっかり慣れており、どんなに手際の良い調教師でも動じない。彼らは馬を3頭ずつ互いの尻尾に結びつけ、一本のロープで全ての馬を繋ぎ合わせる。

[65]この日、私はある出来事を目撃しました。それは、ぜひとも語り伝えたい出来事でした。私のヤクーツたちは、松の木から大きな樹皮を巧みに剥ぎ取り、それをテントかパラプリュイのようなものにして、夜の間その下に住まわせていたのです。

[66]さまざまな種類の水鳥のほかに、私たちはヒメドリやシロヤマウズラによく出会いました。また、どこで見つけても、それらの卵も利用しました。

[67]主にヤナギとハンノキが生えていたが、森の奥深くに行くと、かなり高いモミやシラカバの木も見えた。

[68]彼らはこの目的のために、長さ3フィートの棒の先端に取り付けられた長く幅広の刃を使用します。この道具は槍としても斧としても使えます。

[69]植生の生育の速さについては既に述べた。その成長は日に日に目に見えるほどだった。長い間葉を落としていた木々は徐々に葉を取り戻し、田園地帯はまもなく、田園の花々でエナメルを塗られた広大な草原のように見えた。半年間、凍った川と雪に覆われた山や平原しか見ていなかった私にとって、なんとも壮観な光景だったことだろう。まるで自然と共に蘇り、廃墟から湧き出るかのようだった。

[70]実際に川岸に十字架が建てられています。

[71]水位の低下は毎日目に見えて顕著で、もっと遅れていたら浅瀬のあらゆる危険や最も恐ろしい滝内障に晒されていただろう。

[72]これらのボートは平らで、両端が尖っています。

[73]それはlistvenischnoie-derevoと呼ばれます。

[74]川はヤクーツクから少し離れた北でレナ川に流れ込みます。

[75]この場所は、ウスト・マヤプリスタン、つまりマヤ川の河口の港と呼ばれています。

[76]5日間の航海で、私は約700マイルを航海しました。

[77]彼は、他の様々な牛とは別に、非常に良好な状態の2000頭の種馬を所有していた。ただし、ビリングス氏の遠征に伴う輸送でかなりの頭数を失っていた。皇后の意志への服従について語る彼の様子から、彼は自身の熱意を証明するいかなる犠牲にもためらいを感じていないと私は判断した。

[78]私はこれらの酋長の多くと会ったが、彼らにとってこの言語は自分たちの言語と同じくらい馴染み深いものだった。

[79]第1巻184ページ参照。

[80]髪を伸ばして後ろで束ねているチャマンと、髪を短く切っているヤクーツを区別することは、とても簡単です。

[81]ここで私がフルートと呼んでいる楽器は、骨をくり抜いて作ったもので、我が国のフルートに似た形状をしており、その音色も我が国のフルートに劣らず鋭い。

[82]樹皮は剥がされ、杭はさまざまな色で塗られたり、粗雑な彫刻で飾られたりします。

[83]鞍について言えば、鐙が非常に短いことも付け加えておくべきだった。

[84]ここでは馬 3 頭の値段はシベリアの馬 1 頭の値段と同じです。

[85]これらのヤクート王子たちから私が受けた厚遇をすべて挙げれば、繰り返しが終わらないでしょう。

[86]この木の樹皮は春に剥がれます。

[87]今年オコツクからヤクーツクに到着した最初の旅行者は私でした。この2つの場所の間の距離は約1500ウェルストです。

[88]カスロフ氏が到着するまで、マルクロフスキー氏がその職を務めることになっていた。

[89]レナ川は、その最も広い部分でシベリアを北東から南西に横断し、その後凍った海に注ぎます。

[90]統治の形態についてはオコツクと似ているので何も述べません。

[91]この距離のせいで郵便料金が高額になるわけではなく、人にも馬と同じ額が支払われる。

[92]彼らはいつも私のボートに小さなカヌーを結びつけ、それに乗って家に帰り、川の流れに流されて行きます。

[93]オレクミンスクとも呼ばれる。

[94]彼は、レナ川のこちら側の国境には、彼の同胞の様々な集団が住んでいると教えてくれました。ただし、トゥーンゴーズ族とラムート族は同一民族とみなせることを付け加えておきます。

[95]この川に最も多く生息する魚は、チョウザメ(別名スターレッド)です。タウングース族の産業は、私たちと同じように、この魚の卵からキャビアを作ることです。

[96]コリアック族とは逆の原理で、タングース族は必ず雌鹿の乳を搾ります。私が味見させられたその乳は、とても濃厚でした。

[97]彼らの旅はタタールと中国の国境にまで及んだ。

[98]イルクーツクに近づくにつれて、川の方向は狭くなっていきました。この国は耕作が行き届いており、特に小麦は非常に良質であることに気づきました。

[99]これらのキビットは大きな揺りかごのような形をしています。何にも吊り下げられておらず、そこに横になっても馬車の揺れを全て感じてしまいます。

[100]彼の子供たちはほとんど全員フランス語を話し、息子の一人はフランス語を正しく書き、兄同様、多くの愛想の良さを持っています。彼らには副知事と結婚した妹がいます。

[101]オコツク滞在中、私の要請に応じて、コフ氏は快く彼に伍長の階級を与えてくれました。この思いがけない恩恵は彼に強い印象を与え、パレードから戻った時には、喜びと感謝のあまり気が狂ってしまうのではないかとさえ思いました。

[102]この条約は、宗教交渉者たちによってラテン語で作成され、ロシア語とマンチェ語に翻訳され、両皇帝によってそれぞれ批准された。これは、ロシア帝国建国以来、この国が平和条約を締結し、外国人が首都に入ることを許された最初の事例であった。当時、北京には多くのシベリア人家族がおり、脱走兵や捕虜であった。彼らは皇帝カムヒの慈悲により、北京に定住し、さらには帰化することを決意した。

[103]ロシア人はこのようにして「Czar」という言葉を書き、発音します。

[104]人々はすぐに王室独占の圧制的な束縛から解放され、仲介権を高値で売るモンゴル・タタール人を通じて中国との秘密交渉を続けた。

[105]読者は、これらの境界に関するすべての詳細を Coxe で見つけることができるでしょう。

[106]ここは、ロシア人がナイマッチンと呼ぶ場所だと私は信じています 。

[107]私がオコツクにいた頃、お茶は1ポンド16ルーブルで、非常に品薄でした。ペテルブルグから送られてきており、ロシアは現在、イギリスかオランダからこの品物を調達していると聞きました。

[108]シベリアに到着すると、ロシアの商人たちは、最近の調整の結果行った投機を後悔していると、何度も聞かされた。そして、彼らがそれを無駄だと考えている証拠として、倉庫を開けて、そこに埋めておいた膨大な量の皮を見せてくれた商人の多くは、新しい条約によって商品を処分する機会が与えられる時を待ち焦がれていると口を揃えて言った。

もし私の意見を述べさせていただければ、ロシアと中国両国にとってこの新たな協定の速やかな履行は最大の関心事であると断言いたします。しかし、この協定をより永続的で両国の貿易にとって有益な形で確固たるものにするためには、まず両国が協力して税負担を軽減し、商人を威圧し、意欲を削ぐあらゆる制限を撤廃することがおそらく必要でしょう。また、ロシアは、その立地条件から得られる物理的・自然的優位性を活かし、オコツクやカムチャッカ、あるいはその他の港からマカオや広州へ直行する船舶を整備し、陸路よりもはるかに低コストで貿易を行うことも賢明でしょう。オコツクとシベリア間の交通はそれほど困難ではなく、この航路の利用が増加すれば、シベリアは間違いなくより繁栄するでしょう。これらの考察から、本書第一巻(9ページ注)で述べたマカオのイギリス商人の計画に自然と辿り着きました。なぜロシアも同様の試みをすべきではないのでしょうか?中国との毛皮貿易を独占する上で、イギリスよりも有利な機会があるのではないでしょうか?ひとたび道が開かれれば、新たな対象への輸送手段を拡大するのは容易でしょう。ロシアがこの商業航海によって、多数の熟練した船員を擁するという計り知れない利益を得るであろうことは言うまでもありません。

[109]もっと早く旅を終えたいと思ったので、私は持ち物の大部分を商人のメドヴェドフ氏に預けました。彼は丁重にそれらをペテルスブルグまで送ってくれると約束してくれました。

この件を解決するため、彼は私を夕食に招待してくれました。私たちが夕食を共にしている間に、町は地震に見舞われました。かなり激しい地震で、2分間続きました。グラス、テーブル、椅子の揺れでそれを察知し、すべての鐘が鳴り響き、多くの小塔が倒れました。最初の恐怖が襲った後、この地震の原因について様々な憶測が飛び交いました。私はその動き、あるいはうねりが南から北へと向かっていると感じたので、バイカル湖という近隣の湖が発生源であると考えられました。この疑問の解明は博物学者に委ねます。

[110]トゥンクツカ川という名を持つこの川は、エニセイ(エニセイスク市近郊)まで流れ、イルクーツクから少し離れたところで、ロシア人がバイカル海と呼ぶ広大な湖に注ぎます。この湖は高い山々に囲まれ、水は澄んでいると言われていますが、頻繁に嵐に見舞われるため、航行は危険です。私は、この湖を訪れることができなかったことを非常に残念に思っています。

[111]この兵士に対する私の感情を力強く表現したが、私の考えでは、謝罪の必要はない。彼が私に与えてくれた恩恵について聞けば、私を責める者には何も言うことはない。

[112]これらの著者の中で、グメリン、ヌヴー、レペキン、リッチコフ、ファルク、ゲオルギ、シャッペ神父、そしてパラスを挙げたいと思います。特にパラスは、その記述において、正確さ、力強さ、そして豊富な情報量という三重の長所を備えています。

[113]彼らの中には著名な人もいた。

[114]国境には盗賊がはびこっていると言われているが、おそらく水夫に過ぎないのだろう。私は旅の途中で何度も盗賊に出会ったが、少しも侮辱されたことはなかった。

[115]ロシアの郵便配達員には感謝すべきことだ。どこもこんなに急ぎ足で追い立てられることはない。それは彼らがほとんどいつも酔っているからだ。村では、収穫後になると、彼らを酒場から無理やり連れ出さなければならない。

[116]これらの町はよく知られているので、私はほとんど見えないくらいの速さで通り過ぎました。

カムチャダレ語、コリアック語、チュクチ語、ラムート語
の語彙 。

[383ページ]

英語。 ロシア。 カムチャダレ。 コリアック。 チュクッチ。 ラムート。
神 ボク[1] ドゥーシュテアクッチッチ、コウト&コウトカ カマクリオウまたはアンガグ エン・イエガ Kh-éouki
父親 オテッツ エペップ エンピッチ イリギン アマイ
母親 マット エンガチャ エラ イラ エニ
子供 ディッティア ペッチ クムイギン ニンハイ クテアン
私 イア キメア ギオマ ギム バイ
名前(物の名前) イメア カレネッチ ニンナ ニネア ゲルバン
円、または丸 クルーグ キル・ラ・キル カムレル キルボ ミウレアティ
匂い ドゥーク チェク・アウトチ ヴイ・ヴイ ヴイ・ギルギン オウンガ
動物 ズヴェール カジット・ケンギイア アリオウグル イルプイヤ ボイウン
杭 コール アウトレプト・コウイッチ ウポインピン オウピンペカイ ティピオウン
川 レカ キグ ヴェイエム ヴェイエム オカット
労働 ラボタ カゾネム ヤキチャット・ギギン ティレティルキグスシン グルガルデン
死 スメルト エラニム ヴェイアギギン ヴェイエイグー コーカン
水 ヴォーダ アザムクまたはジ 美馬 ミミル ムー
海 もっと エズーク アンカン アンコ ナム
山 強羅 インジット ギエゲイ ネイト オウラクチャン
悪 ボル ロドニム タッチ・ギギン テゲル 永遠
怠惰 レン Kh-alacik クルムガトムグ テロウンガ 禁止
夏 レタ アデムプリス アラール エレック アンガナル
年 神 トカハス ギヴィギヴ ギウド アンガン
宇宙 スヴェット アトカト ケッチギケイ ケイギケイ ゲヴァン
塩 ソル ペイピエム ヤムヤム テギウ タク
牛 ブイク ケジオング チムガ ペンベル ゲルダック
心 セルセ ギリオン リンリン リーグ・リング メヴァン
強さ チラ ケケフ ニケトヴーキン ニカトゥキン エギ
健康 ズドラヴァ クロウベスク トメレスヴォーク ゲ・メレヴリ アブガー
良い カラチョ クリウベロ ニメルキン ニメルキン アイア
病気 ドゥールノ キール ハトキン ゲットキン カニオウリット
手 ロウカ トンノまたはセトゥード ムイナ・ガルギン ムワンギット ギャル
足 ノガ カトカまたはトカダ ギット・ガルギン ギトカルギン ブーデル
耳 オウコ アイヨまたはジウド ヴェリウルギン ヴェリウルギン ゴロット
鼻 ノス けきおうまたはきか エンギッタム エフハイアク オゴット
口 ロット チェクチェまたはキッサ イクニギン ギキルギン アンガ
頭 グラヴァ ホベルまたはトホウズゲア レウト レウト デル
喉 ゴルロ クイク ピルギン ピルギン ベルガ
額 ロブ チャウチェル語またはチキカ語 キッシャル キッシャル オムカット
歯 ズブ キップ・ケップ バンナルギン リティ イット
舌 ヤジク ディチェル リル ギギル エンガ
肘 ロコット タロタル ニッチウヴェット キルヴエリアン エッチェン
指 パルツィ キダ語またはキクエン語 イエルギット チュニルギット Kh-abrr
爪 ノクティ クードまたはクウン ヴェギット ヴェギット オスタ
頬 チョキ Aié ioudまたはPr-énn エルピット アースピット アンチン
首 チア カイット エンナン イングイク ミボン
肩 プレチョ タニウドまたはテンノ イルピット チルピフ ミラー
お腹 ブリウコ K-カイリタ ナンケン ナンキン 私たちの
鼻孔 ノズドリ カンガソン インヴァルテ Kh-Elonn
眉毛 ブロヴィ タルテン リッチヴェット カ・アラムタ
まぶた レスニツィ Khenng-iatschourenn イリアッチギット ヴァーヴィット
顔 リツォ グエン リウルゴルホール リウルゴルクヒル イッティ
背中 スピナ カロ カプティアン ケプティット ネリ
男性の自然な部分 カルカン
女性の自然な部分 クアッパ
血 クロフ ベクレム ムリオ・ムール ムリオ・ムール ソウギアル
素晴らしい ヴェリコ ツゴロ ニメアンキン ニメアンキン エクジャム
小さい マロ アウトチンネロ ウップリウキン ニウポウリオキン ニオウキショウカン
高い ヴォイスロコ クラン・アロ ニギネギマケン ニヴリキン ゴーダ
低い ニスコ ディソウロ ニヴトキン ニヴホディン ニアトコウカク
太陽 ソルンツェ クレッチ ティキティ ティルキティ ニウルティアン
月 メセ キルク・キルク ヤルギン チャタモウイ ベク
星 ズヴェズダ エゼンイッチ リリア・ペッチャン エゲル オシカット
空 ネボ コフヘル クガン ケ・イギン ニアン、またはジウルブカ
エイ ラウチ ツ・エイギリク ティカフ・ムインペン ティルヒフ・メル エルガニ
火 オゴン ブリウウムキッチまたはパニッチ ムイルガン ムイルティムイル トグ
熱 ジャール ケカック クティゲ・レトン ニチルキン ホフシン
声 ゴロス カエロ クムギクム クウリクウル デルガン
ドア ドヴェール オンノッチ テリテル ティティル ウルカ
地面の穴 イアマ キオエップ ゾロウ・イウルギン ヌーテルギン ケングラ
日 デン タージェ アルヴォイ リウジウト イニング
夜 ノッチ キウヌーク ニキニク リキタ ゴルバニ
町 卒業生 アテイム グイナ ヴイヴ ゴラド
人生 ジズン ゾイット・レネム キウルガトゥンギン トゥクルギアーム イニ
森 少ない アウト ウティトゥ アウトイット ケニタ
草 トラヴァ チッチ ビガイ バガイリング オラット
寝る ソン ケクスン ミエル・ハイリク Guiilkhét iarinn ウクリアン
木や森 ドレヴォ OuまたはOuté アウトアウトアウト アウトティオグアウト モ
眠る スパット オウン・エクレニ クエル・カランギ ミルハミク ウクラダイ
切る レザット ルジニム コウチ・ヴィギン ヒッチヴィギン ミナダイ
結ぶ、留める ヴェザット トラタック ティエン・ムイギン トレミティム ガドギム
測定 メラ ティアキニオン テン・メテン ニゲニ イルカヴォン
金 ゾロト エルニペルヴイティン チェドリウポウイヴォイテン メルカ
銀 スレブロ エルニペルヴイティン ニルギキンポウイルヴォイテン メゲン
炉床 オチャグ アク・カンニム メルギピウルギン ミルギピアルギン ネルカ
家 ドム キッズ イア・イアンガ ヴァルカラド ジュウ
公聴会 スルーク イウロテリイム ティコヴァロミング ヴァリオウルム イスニ
その光景 ズレニエ エルチキウルニム ティキラ・ウンギン モグルキム イグロウン
味 ヴクース タルタル アムタム
匂い オボナニエ ケイスク コッケン ティケルキン モイエニ
皮膚 コジャ サルサ ナルギン ネルギン イス、またはナンドラ
とどまって、止まって ストイ ヒミヒッチ カーニ・ヴイギ クヴェリア イレ
犬 サバカ コッサ Kh attaan ゲティン ニン
卵 イアイツォ ディルハッチ リグリ リグリグ オウムタ
鳥 プティッサ ディスキルト ガリア ガリア デイ
羽根 ペロ シシュー テゲルギン テゲル デトレ
夫 ムジェ、またはムウチ キスコウグ ウィアコッチ オウレアコッチ エディ
妻 ジェナ タイゲン・アウトチ ネヴガン ネヴガン アチ
兄弟 ブラット ティガ カイタ・カルギン カイタ・カルギン アカン
妹 セストラ ディクトゥング チャア・キギット チャキギッチ エケン
愛 リュウボフ アロクテル・アニム ケクミチャ・アンギ ニトヴァイギム グージ・モナ
愛すること リウビット タロクテル・アジン エクムククルニギン チヴェッチム アイア・ヴロヴ
手紙 ゼムリア シミット ノウテルケン ヌールテノール トル
ガードル ポイアス シティット イギット リリット ボイアット
石 カミン クアル グヴィエン ヴォゴン ジュール
与える ダイ カトコウ キネエルギ ケタム オモウリ
行け、出て行け パディ、パディポッチ テウト ハリカティギ Khél khit クールリ
いいえ ニート ビイナキトリク ウイニエ ウイネア アッチャ
はい ダ ルベル E E やあ
飲む ピット エコス・コルニム ムイヴ・ヴォイッチク ミゴウチ コルダコウ
天候 ヴレメア タキット、またはタッキアット コウリティク クリティ ケレン
厚い トルスト カオウモウリ ヌームキン ニウムキン デロム
骨 コスト コット・アムッチ Kh attaam エッテムカイ イプリ
歌う ペット アン・イエソニム カガンギアン コウリクホル イカン
軽い(重くない) レゴック ディムス・コウルー ニンナキン ニミルコウキン エイムクーン
牛 カロヴァ コウコム
羊、またはアルガリ バラン クーレム キテブ ケテブ ウイアムカン
豚 スヴィニア[2]
ガチョウ グース キスウイエス エルバッチ
アヒル アウトカ ディッチマッチ ネキ
溝、または運河 ロブ アエッチポウイニム Nota guilguiguin ニヴェフシンコウテルギン クニラム
フルーツ ゆっくりと イッスガテッシッチ イエヴォイナン ヴイニア・カイ バルダラン
ホーン ロブ デッテン インナルギン アイヴァルクシュレア タニア
良い ドブロ クリウベロ マルギギン ニメルヒン アイア
悪い クード ケレロ Kh antkinn ゲルキン カンナイアリット
根 コレン ヤエンゲッチ ニマキン キムガカイ Kh obkann
木の幹 ペン エンニ・メロコル タットクブ アウトテカイゲッチヴォイリ ムダカン
樹皮 コラ アイレイチ イル・ケルギン ウルタ
白 ベロ ゲンカロ ニルガトキン ニルガキン ゲルタディ
赤 クラスノ チャッチ・アロ ネイト・チヒン チェドリオン コウラニア
ワイン、またはブランデー ヴィノ コアブコ・アザムグ アハミミル アカミミル ミナ
種をまく セイアット
パン クレブ [3]
オート麦 オヴェウス
ライ麦 ロッシュ
カバーする スクリット ハンクリディン キニアチェイアギン ヒンヴァグイニ ジャイラム
運ぶ ノシット レヌイアレンク キネアルギタティ トライアヴァム ゲエヌム
描く ヴォジット ケニンゲクッチ クエンギニン ゲレヴォーリ グエルブッティアン
オーク ダブ アトヴィニアコウ エトヴォ ツシュルナ
船 ソウドノ、カラブル トク、カティム コナウティグイング マタルキン コプトン
結婚 ブラク エン・イティポシッチ キチルキン アヴラン
平野 ポレア ウスク
フィールド パクネア
耕す パカット
鋤 ソカ
ハロー ボロナ
痛み、疲労 トラウド アクルティプコンニム ヤキチャトギギン リウルンガット グルガルデン
女の子 デーヴァ、またはデーヴカ オウフチッチ ヤンギアナウフ ネヴォイッチハット Kh-ounatch
少年 マルチック ペク・アチャウチ アク・カピル ネンカイ クルカン
鳩 ゴルーブ
警備員 ストロジェ アナチュルナ クン・オウン エウラカイ エテイラム
成長 ロスト グダッチ
ベッド、ベッドに横たわる ロディーニ Iouss ass khénizatch クミガタリック ゲクミエル バルダジャカン
力、意志 ヴラスト イナッチ・ケクヴァウフ カトヴォギギン チシンヴォ エクジェアンニ
夕方 ヴェッチャー エテム アンギヴェンギン アルギヴェイギン キセッチン
馬 コン、またはロチャット ムーラク、またはムーラン
朝 アウトロ ムコウラス ヤキミティフ レアクミティフ バジャカル
今 テペル エエンゴウ エッチグイ エッチグイ テック
前に プレジェデ クメット インキエップ エティオル ジュレア
後 ポッセ デメル イアバッチング イアヴァッチ エシメアック
汝 ティ キゼ ギチェ ギル Ssi
私たちは ムウイ ブーゼ ムウイウ 毛利 ボウ
彼 の上 ネクタイ エンノ インカン ノン・アニウベイ
彼女 女 チイ Ennonévit khét インカン・ネヴァン ノン・アン・アチ
彼らは オンニ ティエ・ナキル イウツチョウ インカハット コング・アルタン
あなた ヴォウイ スーゼ トゥイウ トゥーリ クオウ
ここ ズデフ テッチク グイトコウ ヴトク エリア
そこには タム Kék koui 南光 ねんこ タラ
そこを見て! ボット テトク・オウン 痛風ティンノ ノットカーン えー
ひげ ボロダ エルウド ルルー レリウ チュルカン
髪 ヴォロス チェラクチュル、またはクビド ニチュヴォウイ キルヴォイット ニウリット
叫び クリック オラン・トーリッチ コウコムガラグ ニケテメルギネア イルカン
ノイズ ショウム Oukh véchtchitch クヴィッチギッチゲトク イウルノルキン オルダン
海の波 ヴォルニ ケガ カンチギタン ギッチギン ビアルガ
砂 ペソック ベザリック チゲイ チガイ オネアン
粘土 グリナ キット・キム アット・アン テルバク
ヴェルデュール ゼレン ドクレ・クラロ トゥイエヴェガイ トゥルヴェゲイ チュルバン
緑 ゼレノワ チュルバルラン
虫 チェルフ ゲピッチ エンニゲム エニゲン オウグ・イル
枝 スーク イウスティルッチ エリゲル ガー
葉 リスト ボイルト・レル ヴトゥ・ウト ココンギット エブデルニア
雨 ドジェデ チュクチュウ ムケムク ロンティ ウーダン
雹 卒業生 クトゥグ・アッタ ニクレウト ゲゲリロンティティ ボタ
稲妻 モルニア キグ・キク キギギラン アグディウ・タプキタン
雪 スネグ コレル ギャラグオール エルグエル イマンドラ
寒い ストウジャ K-ennétch キアルギン チャグチェン イグエン
泥 グレス Tcha ou ésch エケカギギン ゲキッチカギルギン ブラケフ
牛乳 モロコ ドゥク・エン リウケイ リウカイ ウキウルン
男 チェロヴェック クロッチョ ウイエムテヴォイラン クラヴォル ベイ
古い スター キゼク・ケトリン エン・パン グエンピエヴリ サグディ
若い モロッド リンネット・レック G-oïitchik ゴラドチク ニウルシウルクチャン
素早い スコロ ディク・アク イネイ イーンゲ ウムシェア
遅い ティホ ディク・レチュール メッチネ ヌールメアゲ エット・ニウ・コウカン
世界、人々 劉迪 クロヒトコラン トゥムグー ニルチヒクラヴォル ベイル
どうやって? カク リベッシュ ミンチ ミニリ オン
どこ? グデ ビニエ G-aminna グエミ イレア
いつ? コグダ イティア タイトル ティタ わかりました
何? チト エノキッチ インナ R-イーアクヌート エク
誰に? ケム キウリウト メキ ミキネム ニ
何に、何で チェム エノク・カイエル イウク・ケ レアク・カ エッチング
魚 リバ エニッチ イナエン イネア オルラ
肉 メッサ タルト胆嚢 ホストクヴォル コラトル ウルラ
銀行 ベレグ カイメン アンチョイム チュルマ Kh-olinn
深さ グロビナ アムアム ニム・ケン ニムキン Kh-ounta
身長 ヴォイソタ クランオール ニギネギロケン ニーリキン ウスキアソウクン
幅 チリナ アンク・イアキル ナラムキン ニウグウムキン デムガ
長さ ドリナ イウリジェル ニヴリヒン ニヴリヒン ゴナミン
斧 トポール クアシュー カール G-アルガテ トバール
ほこり プイユ テジッチ ギトカウエチェ ノウルシュヒニンブイアル Kh-énguiélrénn
旋風 ヴィクル }トヴェトヴィ、またはプルガ ヌーテギン、またはプールガ メニヴォイアル、プールガ{ ク・オウイ
嵐 ブレア ク・オウングア
ナイフ ホルム テック・コウリッチ テヌープ ネイティペル Kh-oupkann
境界、先導弦 メジャ キドレア
ネズミ ムーイチ デクホルッチ ピピヒルギン ピピヒルニク チャリオクチャン
ハエ ムカ カリムルッチ G-アラミット ムレン ディルカン
釘 グヴォズド ティプキティン
論争 ブラン レッチ・カリカリム Kaouv tchiténg ニピルヴォイトゥキネイト ジャルガマット
戦士 ヴォイン テスク・クルル Enn khévlann ニケティウキン・クラヴォル チェクティ
戦争 ヴォイナ アル・ロクル・コニム ノン・ミチェランギ }マラウキナット Kh ounniattia
バッテリー ドラカ ロスコモジッチ コトキナウチェラアンギ クシカチン
胸当て ラティ ミッチゲフ エクエフ ジブヴラ
合意 若者 キリオウチ コヴェレヴランギ テンゲグ・イアルキム アンタキ
平和 ミール ロムスタッハ Mitang étvéla ミンヴォイリモウイク アンモルダー
満足、喜び ラッド カユーク ティギネヴォク テイグエグ・イアルキム アリウルディウルン
強盗 タッド・ヴォール スーク・アチャウチ Koutou lagaiténg ニトゥレアケン ジウルミン
穴 ディラ 触肢胆嚢 ケンピ パトリギン カンガル
注ぐ リット リオセジッチ コウタグ・アンギン ネクテアニエ ウニエチップ
沸騰させる ヴァリット コカゾク コウコウケヴォン コウティク オラジム
寝る レッチ ク・アリッチ マッチエガティック ミンガイチャモウイク ダストチシンディム
セックス ポル オザティット チェチャギン カ・アラン
下に ポッド チェスコ エルギダリン
その上 ナド オイダリン
それなし ベズ インナキネフカ エケ あ アグ・イダリ
不幸 ベダ ティッチ・ケインク チェムガイキットチョギディン ウルガドゥ
勝利 ポベーダ Danntch-tchkitchétch ムイティンタウヴナウ ゲニティリム ダブダラン
樹皮の下の最も柔らかく白い部分 ベル グエン・カロ ニルガギン ニルギキン ゲルタルディ
された ブイユ デリッチ ニヴァンンガム ニトヴァンギム ク・ウルシン
氷 導かれた キルヴール キレギル ティンティン ブーコス
勝つために ビット エミル・チャリーム テンキプラン トラタランヴォイム マディア
クジラ キット デン イウニ レグ・エヴ カリム
堕落した ポール エトクル・クリン ヴォイエゲイ ヴォイエ ティクリン
蒸気 パー チュネセッチ キピル・エイティング ニルニク オクシン
嘆き ヴォルプ K-カナグッチ コテイン・ガティン テルナティリナット Kh-ogandra
活発に ジボ ズンチッチ コウキオルグティン エヴギカ イネン
病気 ズロ カカイット・リレジッチ Kh-antt kinn アカリ ムブヴカチャルラン
または ジリ ガッカ メトケ エヴォイル イレク
彼らに イム Doué énkaldakioul エニン インカナンテング ノゴルドウタン
1つ イエディン ディジット エナン イニエーン ウムン
二 ドヴァ カアチャ ニエク ニレアク ジウール
三つ トライ チョーク ニオウク N-rioukh エラン
4つ チェティレ チャック ニアフ ヌラク ディゴン
五 ペット コム・エタック ムイランギン ムリゲン トンゴン
六 シェフ キルク・オック エナン・ムイランギン イナン・ムリゲン ニウガン
セブン セム エトガタノク ニアク・ムイランギン ニラク・ムリゲン ナダン
八 ヴォッセム チョーク・オッテノフ ニオウク・ムイランギン アンヴロトキン ジェプカン
九 デヴェット チャフ・アタノフ Khonnaï-tchinkinn ホナチンキ ウイオウン
10 デセット チョム・コタコ ムイネギトキン ムインギキン メール
20 ドヴァツェット カアチャチョ・コタコ ク・アリク クリク・キン ジルメール
30 トリセット チョークチョムコタコ Kh-alikmouinéguitkinn Khlipkinn mouinguit-kinnparol Elak mér
40 ソロク チャック・チョム・コタコ ニエク・アリク ニラク・クリプキン Diguén mér
50 ペットデセット Kom-iétak-tchom-khotako ニエク・アリクモウイネギトキン ニーラク・クリプキン・モウインギトキンの仮釈放 トンガムメール
60歳 Schésdéssett キルク・オク・チョム・コタコ ニエク・ク・アリク ノロフクリプキン ニオンガム・メール
70歳 セムデセット エタガノフ・チョム・コタコ ニウク・アリクモウイネギトキン Neurde khlipkinn mouinguitkinn parol ナダン・メール
80 ヴォッセムデセット Tchokh-atténokh-tchom-khotako ニアフ・ハリク Nrakh khlipkinn Djépkann mér
90 デヴェノスト チャク・アタノク・チョム・コタコ ニアック・アリクモイネギトキン Nrakhkhlipkin mouinguitkinn parol ウロン・メール
100 スト チョム・コタコットコム・コタコ ムイランギン・ク・アリク ムーイ・リゲイング・クリップ・ギトキン ニアタ
1000 ティセチャ ムイネギット・キン・モウイ・ランギン・カリク ムインギトキン・クリプキン メン・ナモール
[1]発音については序文を参照してください。

[2]彼らはこの動物について何も知らない。

[3]カムチャダレ、コリアツ、チュクチ、ラムーの欄の空白部分は、それぞれの民族の言語に適切な言葉がないため埋められていない。彼らはこれらの言葉が意味する対象を表現する際に、ロシア語の用語を用いている。

[404ページ]

カムチャダレ語の語彙集

聖ペテロと聖パウロ、そしてパラトゥンカにて[1] .
英語。 ロシア。 カムチャダレ。
聖人の絵 オブラス ヌークチャッチッチ
イスバ、ロシアの家 イスバ キソウト
ウィンドウ オクノ オクノ
テーブル ストール ウジトール
ストーブ、炉 ペッチ パッチ
地下の家 イウルタ ケントチッチ
カムチャダーレ カムチャダル イトルマッチ
警官 アフィッツェル フイズーチッチ
通訳 ペレヴォドチク カ・ア・トゥース
そり サンキ スカスカット
犬にハーネスをつける ジャプレガイそばき コザップス・ヌーザック
犬用ハーネス アラキ テネムジェダ
鏡 ゼルクロ ワトチッチ
水 ヴォーダ 私、私
火 オゴン パニッチ
火を灯す ドスタン・オゴン ナ・アニダクッチ
銃 フーゼア、またはルージエ クム
ボトル ブティルカ ソウアラ
バッグ メチョク マウッチ
お茶 チャイ アムチャウジェ
フォーク ヴィルキ チュムクシ
スプーン ロチカ カチパ
ナイフ ノジク ヴァチウ
皿 トレルカ トレリカ
テーブルクロス スカテルト イエタハト
ナプキン サルフェトカ トゥクチャ
パン クレブ コップコム
チョッキ カムゾル イクムトナク
ズボン シュタニ クアオウ
ストッキング チュルキ パイマン
ブーツ サポギ コトノコット
海のオオカミやトナカイの足の皮で作られたブーツの一種。 トルバッシ シュヴァニウド
靴 ボフマキ コンコット
シフトまたはシャツ ルーバチカ ウルヴァン
手袋 ペルチャキ キカスクロウリド
指輪 ペルステーン コナズウッチェム
食べ物をあげる ダイ・イエスト セグチャ
水を飲ませてください Dai pitt vodi コトコイ
紙 ブーマガ N、ks
本 クニガ カリコル
カップ チャチカ サジャ
頭 ゴロバ トコウジャ
額 ロップ チキカ
髪の毛 ヴォロッシ クビッド
目 グラザ ナディッド
鼻 ノス キカ
口 腐敗 喫茶
手 ロウキ セトゥード
足 野杭 チカダ
体 テロ コンカイ
眉毛 ブロヴィ ティトダッド
指 パルツィ プキダ
爪 ノクティ クード
頬 シュチョキ アバリウド
首 シェイア カイティル
耳 大内 イウド
肩 プレチャ タニウド
キャップ チャプカ カラルッチ
サッシュ クチャク シティット
針 イグラ チチャ
指ぬき ナペルストク ウリウル
手を貸して ダイ・ロウコウ コット・コソウトゥ
このプレゼントを受け取ってください Primi prézént カマイティ
ありがとう ブラゴダルストヴォウイウ デレアモイ
シャツを洗う ヴォイムウイ・ルーバチキ カドムイク
石鹸 ムイロ カドコム
クロテン ソボル コムコム
キツネ リシツァ チャチアン
カワウソ ヴォイドラ ムイシェムイシュ
野ウサギ ウシュカン、ザイツ ムイス・チッチ
アーミン ゴルノストール デイッチッチ
ガチョウ グース クソアイス
アヒル アウトカ アーキモンス
チキン コウリツァ ココロック
白鳥 レベド マスクー
クマ メドヴェド カザ
オオカミ フォルク コタイウム
牛 コロヴァ クージャ
魚 リバ エチオウ
肉 メッソ 合計
バター マッソ コットコム
牛乳 モロカ ノコン
すぐに食べ物を与える Daï-iést-po skoréié コトコタコサスク
すぐに何か飲み物を与えてください Daï-pitt-poskoréie ティコソスク
夫 ムジェ アルコウ
妻 ババ、イエナ カニジャ
娘 デフカ アウトチッチウ
幼児 マリンコ・ロベノク パッチッチ
教会 ツェルコフ タカキジョウト
司祭 ポップ ヤカッチッチ
司祭の妻 ポパディア アルナッチ
教会の奉仕者 ディアチョク ディイアチョク
教会のシャンデリア パディロ カポウチッチ
1つ イエディン ディズク
二 ドヴァ カザ
三つ トライ ツォコ
4つ チェティレ ツァク
五 ペット コムナック
六 シェスト キルコック
セブン セム イダドク
八 ヴォッセム ツォクトゥク
九 デヴェット ツァクタ
10 デセット クムクトゥク
11 Yédinn nadssét ディズキナ
12 Dva nadssét カチチナ
13 トリ・ナドセット チョクチナ
14 Tchétiré nadssét チャクチナ
15 ペット・ナドセ クムナクチナ
16 Schést nadssét キルクークチナ
17歳 Sém nadssét パクトクチナ
18歳 Vossém nadssét チョクトーク
19 Dévétt nadssét チャクタク
20 ドヴァッツェット クムトゥク
50 ペットデセ クムクトゥカ
100 スト クムクトゥクムクトゥカ
[1]ボルチェレツクの言語はこれら 2 つの場所で話されている言語とは異なりますが、この語彙集のすべての単語がそこで使用されています。

語彙の終わり。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「カムチャッカ半島旅行記、1787年と1788年」第2巻の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『カムチャツカ紀行 上巻』(1790)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Travels in Kamtschatka, During the Years 1787 and 1788, Volume 1』、著者は baron de Jean-Baptiste-Barthélemy Lesseps です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「カムチャッカ半島の旅、1787年と1788年」第1巻の開始 ***

フランス領事
レセップス氏の、 カムチャッカ半島をペンギン湾に沿って、聖ペトロ・聖パウロ港からヤムスクまでのルート。

[私]

1787 年と 1788 年の カムチャッカ半島
の 旅行。

フランス領事であり、現在、 キリスト教国皇帝陛下の命 により世界一周の航海中のラ・ ペルーズ伯爵の通訳
であった レセップス氏のフランス語からの翻訳。

2巻構成。

第1巻。

ロンドン:
セントポール教会墓地のJ.ジョンソンのために印刷。
1790年。

[ii]

[iii]

序文。
私の著作は単なる旅の記録に過ぎません。読者の判断を左右するようなことを、なぜ私がしなければならないのでしょうか? もともと本を書くつもりはなかったと保証した以上、読者の寛大さはもっと認められるのではないでしょうか? 私が筆を執る唯一の動機が、余暇を過ごす必要に迫られたことであり、私の虚栄心は、旅の途中で遭遇した困難や観察したことを忠実に記録した日記を友人に渡すことだけにとどまっていた、ということを知れば、私の記述はもっと興味深いものになるのではないでしょうか? 私が断続的に執筆していたことは明らかです。[iv]状況が許す限り、あるいは周囲の物体から受ける印象が多少なりとも強烈である限り、不注意に、あるいは注意深く。

自分の経験不足を自覚していた私は、自分が費やした時間と自分が得た知識について説明を求められたとしても、情報を得る機会を逃さないことが自分の義務だと思っていた。しかし、私が厳格に正確さを追求したために、私の語りには優雅さと変化が欠けていたのかもしれない。

私自身に関係する出来事は、私の発言の主題と非常に密接に関係しているため、私はそれらを隠すつもりは全くありませんでした。したがって、私が不当ではないと非難されるかもしれません。[動詞]自分自身のことを言い過ぎたようですが、これは私の年代の旅行者にありがちな罪なのです。

それに加えて、私は頻繁な繰り返しについて自責の念を抱いています。より熟練した筆であれば避けられたはずです。特定の主題、特に旅行に関しては、スタイルの統一性を避けることはほとんど不可能です。同じ対象を描くには同じ色を使わざるを得ないため、似たような表現が絶えず繰り返されるのです。

ロシア語、カムチャダレ語、その他の外来語の発音に関しては、すべての文字を明瞭に発音する必要があることに留意する。語彙においても、混乱した子音の組み合わせは読者の学習意欲を削ぎ、必ずしも必要ではないため、これらの子音は避けるのが賢明であると考える。khはchの ように発音する。[vi]英語の「ch」は、ドイツ語の「 j」、スペイン語の「j」、フランス語の「ch」と同じ発音です。「ch」の語尾の「oi」と「ch」は、前者は不適切二重母音( 「oï」 )として発音し、後者はフランス語ではなく英語で発音します。

この日記の出版が遅れたことで、何らかの言い訳が必要になった。確かにもっと早く世に出すことができただろうし、そうすることが私の義務だった。しかし、感謝の気持ちから、ラ・ペルーズ伯爵の帰りを待つことにした。一体私の旅とは一体何なのだろうか?世間にとっては、あの紳士の重要な探検の付録に過ぎない。しかし私にとっては、彼の信頼の名誉ある証拠なのだ。彼にこの記録を提出することには、二重の動機があった。私自身の利益も、これを強いた。もし彼が、彼の旅の補足として私の旅行を出版することを許し、私を彼の仲間として迎え入れてくれたら、どれほど幸せだったことだろう。[vii]彼の名声!告白しますが、これが私の野望の唯一の目的であり、私が遅れた唯一の原因でした。

一年間の待ち焦がれた後、待ち望んでいた時がさらに遠のくとは、なんと残酷なことでしょう!到着以来、アストロラーベとブッソールのことを思い出さない日は一日もありません。彼らが渡らなければならなかった海を想像の中で幾度となく辿り、彼らの進路を辿り、港から港へと彼らを追いかけ、彼らの遅延を計算し、航路の曲がりくねった部分をすべて測ろうとしたことか!

カムチャッカ半島で私たちが別れる瞬間、船員たちが私を悲しそうに、失われた者として抱きしめたとき、私がまず故郷に戻ること、彼らの多くが二度と故郷を見ることはないであろうこと、そして私が間もなく彼らの運命を嘆き涙を流すであろうことを、誰が想像したでしょうか。

[viii]

任務の成功と家族の抱擁を祝福する間もなく、航海士たちの群島での災難の知らせが届き、私の心は悲しみと愛情で満たされました。勇敢で忠実な船乗りであり、司令官の友であり、仲間であったラングル子爵は、父のように愛し、尊敬していた人物が、もういません!筆が彼の不幸な最期を辿ろうとはしませんが、感謝の気持ちで、彼の美徳と私への優しさは、永遠に私の胸に生き続けるだろうと、繰り返し述べさせていただきます。

読者よ、あなたが誰であろうと、この私の悲しみの吐露をお許しください。もしあなたが私が嘆き悲しんでいる相手を知っていたら、私の涙にあなたの涙を混ぜて下さるでしょう。私と同じように、あなたも天に祈るでしょう。私たちの慰めとフランスの栄光のために、遠征隊の司令官と、そしてその仲間たちが[ix]勇敢なるアルゴナウタイの船員たちよ、この書物によって守られてきた彼らが、まもなく帰還するであろう。ああ!もし私がこれを書いている間にも、順風が彼らの帆を吹き、我らの岸へと彼らを導いてくれるなら!――この心の祈りが聞き届けられますように!この書物が出版される日が、彼らの到着の日となりますように!この喜びのあまり、私の自己愛は最高の満足を見出すでしょう。

[x]

[xi]

第1巻の内容
ページ
私はフランスのフリゲート艦を降り、電報を受け取る 3
フリゲート艦の出航 6
そりが到着する前にオコツクに行くことは不可能
使用される 7
聖ペテロと聖パウロの港に関する詳細 9
土壌の性質 15
気候 16
アヴァチャ湾に河口を持つ川 18
Mと一緒に聖ペテロと聖パウロ教会から出発。
カスロフとM.シュマレフ 19
パラトゥンカ到着 22
このオストログの説明 23
カムチャダレの住居 24
バラガンス 25
イスバス 28
オストログの首長または裁判官 31
コリアキ到着 37
ナチキン温泉に到着 38
浴場の説明 41
熱水の分析方法 46
実験の結果 50
[12]
クロテンの狩猟方法 55
ナチキンからの出発と旅の詳細 59
アパッチン到着 65
ボルチェレツクなどにて 66
オコツクのガリオットの難破 68
チェカフキの村 70
ボルチャイア・レカの口 71
ひどいハリケーン 74
27歳まで滞在したボルチェレツクの説明
1788年1月 76
人口 80
コサックなどの詐欺的な商取引 81
商業全般 84
住民の生活様式とカムチャデス
一般的に 87
ドレス 同上。
食べ物 88
飲む 93
先住民 94
住民のマナーについての考察 97
ボール 101
カムチャダレの祝宴と踊り 103
クマ狩り 106
狩猟 110
釣り 114
馬の不足 115
犬 同上。
そり 118
病気 127
医療魔術師 130
女性の強い体質 133
[13]
クマから学んだ治療法 134
宗教 135
教会 137
トリビュート 138
コイン 139
兵士の給料 140
政府 同上。
法廷 143
継承 144
離婚 同上。
罰 145
イディオム 146
気候 147
ボルチェレツクでの私の長期滞在は 150
ボルチェレツクからの出発 152
アパッチン到着 155
カムチャッカ半島の住民に対する悪評の起源
フランスの 156
ベニウスキ 157
シュマレフ氏が辞任 158
マルキン到着 159
ガナルにて 162
プーシネにて 164
煙突のないイスバス 同上。
カムチャダーレランプ 165
住民の不潔さ 166
雪で道路が塞がれた 167
カロムのオストログ 168
ヴェレクネイ・カムチャッカに到着 同上。
不幸な亡命者イヴァシン 170
農民のコロニー 172
[14]
キルガンのオストログ 175
私のドレスの説明 177
マクーレのステンハイル男爵を訪ねる 180
魔術師に関する新たな詳細 181
コリアック族が反乱を起こしたという報告に警戒した 188
ニコルカ川 191
トルバチナの火山 192
早婚 194
私はM.カスロフを辞めてニジェネイ・カムチャッカに行くことにしました 195
ウシュコフのオストログ 196
クレストフの 197
クルチェフスカヤ火山 198
シベリアの農民が住むクルチェフスカヤ 同上。
カミニのオストログ 201
ニジェネイ到着 同上。
知事による接待 204
ニジェネイの法廷 207
そこで出会った9人の日本人について 208
ニジェネイ・カムチャッカからの出発 217
私はM.カスロフに再び加わる 219
嵐に襲われ、私たちは立ち止まらざるを得なくなった 同上。
カムチャデス家のベッドの作り方
雪 221
オゼルノイのオストログ 223
オンケの 同上。
カラリの 225
イヴァシンの 227
ドランキの 228
カラグイの 229
あなたの説明 230
カラグイの子供たちの独特な衣装 234
[15]
コリアック族はトナカイを供給してくれる 236
2種類のコリアック族について 237
有名な女性ダンサー 240
カムチャダレスのタバコ好き 243
カラグイからの出発 246
野外での私たちの休憩の様子 247
私たちの犬は飢餓に苦しみ始める 248
救援のためにカミノイに派遣された兵士 249
ガベンキ到着 250
我が社の軍曹と2人の
村の農民たち 251
住民は私たちに魚を与えない 254
ガベンキからの出発 256
ガイドに騙された 257
私たちの犬は飢えと疲労で死んでいきます 258
私たちは飢え死にしてしまうのではないかと不安を抱いています
砂漠 同上。
装備を残さざるを得ない 259
新たな苦難 同上。
ポスタレツク到着 262
食料調達のための無駄な試み 263
犬たちが見せる憂鬱な光景 同上。
カミノイに派遣された兵士は嵐によって進軍を阻まれた 265
カベチョフ軍曹がカミノイへ出発 266
ポスタレツクとその周辺の説明 267
滞在中に住民が食べていた食べ物 268
トナカイを捕獲する方法 269
女性の職業 270
喫煙方法 271
ドレス 272
M.シュマレフ氏が参加 273
[16]
カベチョフ軍曹の悲痛な答え 274
カスロフ氏が昇進の知らせを受ける 275
私は彼と別れることを決意した 276
コリアック族の間に平穏が訪れた 278
カスロフ氏は私に報告書とパスポートを渡した。
私の安全のために必要な 280
彼と別れたことを後悔している 281
[1]

カムチャッカ半島
の旅など

25歳を過ぎたばかりの私は、人生で最も忘れ難い時代を迎えました。これからの人生がどれほど長く、どれほど幸福であろうとも、今まさに2隻のフランスフリゲート艦、ブッソール号とアストロラーベ号が従事しているような、輝かしい遠征に携わる運命にあるかどうかは、私には分かりません。ブッソール号は遠征隊長のラ・ペルーズ伯爵が、アストロラーベ号はラングル子爵が指揮しています。[1] .

[2]

この世界一周航海の報告は、あまりに一般的で活発な関心を呼び起こしたため、彼らが横断した海から祖国と全ヨーロッパに救出されたこれらの著名な航海士たちに関する直接の知らせは、好奇心と同じくらい焦燥感を持って期待されるものでなかった。

ラ・ペルーズ伯爵には二年以上も同行させていただいたのに、さらに陸路で彼の特使をフランスへ届ける栄誉を賜り、感謝の念に堪えない。彼の信頼をさらに裏付けるこの言葉に思いを馳せれば重ねるほど、このような使節団の派遣に何が必要か、そして私の能力がいかに不足しているかを痛感する。彼の好意は、この旅にロシアに居住し、その言語を話せる人物を選ばざるを得なかったためだとしか思えない。

[3]

1787年9月6日、国王のフリゲート艦はアヴァッチャ港、または聖ペテロと聖パウロ港に入港した。[2]カムチャッカ半島の南端で。29日、私はアストロラーベ号から降りるよう命じられ、その日のうちにラ・ペルーズ伯爵から伝令と指示を受け取った。伯爵は私への配慮から、旅の安全と便宜を図ることだけに心を砕くことはなく、父親のような愛情深い助言を授けてくれた。それは私の心から決して消えることはないだろう。ラングル子爵も親切にも同行し、私にとって同様に有益な助言を授けてくれた。

[4]

この場で、ラ・ペルーズ伯爵の危険と栄光の忠実な仲間であり、フランスの宮廷だけでなく他のあらゆる宮廷での彼のライバルである彼に、あらゆる機会に私に対して助言者、友人、そして父親として行動してくれたことへの正当な感謝の意を表したいと思います。

夕方、私は司令官とその立派な同僚に別れを告げることになっていた。彼らを待つボートまで送り届けた時、どれほどの苦しみを味わったか、想像してみてほしい。私は話すことも、彼らから離れることもできなかった。彼らは代わる代わる私を抱きしめ、私の涙はあまりにもはっきりと私の心の内を物語っていた。岸にいた士官たちも私の別れを受け入れてくれた。彼らは心を動かされ、私の無事を天に祈り、友情に支えられた限りの慰めと助けを与えてくれた。彼らと別れた時の心残りは言葉では言い表せない。私は彼らの腕から引き裂かれ、[5]オコツクおよびカムチャッカ総督カスロフ・ウグレニン大佐は、ラ・ペルーズ伯爵が私を、彼の伝言を担う将校としてではなく、むしろ彼の息子として推薦してくれた人物でした。

この瞬間から、ロシア総督に対する私の義務が始まった。当時は、彼の温厚な人柄、常に親切な行いを惜しまない人柄を全く知らなかった。そして、その後、私は彼の人柄を賞賛する多くの理由を知るようになった。[3]彼は私の気持ちを非常に丁寧に受け止めてくれました。私たちが視界の許す限りボートを追いかけた後、ボートが去っていく時、彼の目に同情の涙が浮かんでいるのを見ました。そして、彼の家まで案内する際も、彼は私の憂鬱な思いを晴らすためにあらゆる努力を惜しみませんでした。[6] この瞬間に私の心が感じた恐ろしい空虚感を理解するには、私が実際に自分の立場に立って、故郷から4000リーグも離れた、ほとんど知られていないこの地に一人で残された経験が必要です。この途方もない距離を計算しなくても、この土地の陰鬱な様子は、私が長く危険な旅路の間にどのような苦しみを味わうことになるかを十分に予見していました。しかし、住民の歓迎や、カスロフ氏や他のロシア人将校たちの丁重な対応によって、私は次第に同胞の出発をそれほど意識しなくなりました。

それは9月30日の朝に起こった。彼らは風に乗って出航したが、数時間で視界から消え、その後数日間は順風が続いた。彼らが最大限の努力をせずに出発するのを見たことはなかっただろう。[7]船に乗っていたすべての友人に心からの祈りを捧げます。これは私の感謝と愛着を込めた最後の悲しい追悼です。

ラ・ペルーズ伯爵は私に勤勉を勧めてくれましたが、同時に、何の口実もなくカスロフ氏のもとを去ることを命じられました。これは私の意向に完全に合致するものでした。知事は、彼の居住地であるオコツクまで私を案内すると約束しており、すぐにそこへ向かう必要がありました。私は既にこのような良き指導者に委ねられた幸福を感じており、彼の指示に完全に身を委ねることに何の躊躇もありませんでした。

彼の意図はボルチェレツクまで行き、そこで橇が使えるようになるまで待つことだった。橇があればオコツクへの旅はずっと楽になるだろう。季節が進みすぎていたので、危険を冒すわけにはいかなかった。[8] 陸路での試みは危険であり、海路での航行も同様に危険であった。また、聖ペトロ・パウロ港にもボルチェレツク港にも船はなかった。[4]。

カスロフ氏は自身の用事を片付ける必要があり、出発の準備と合わせて6日間足止めされ、私はフリゲート艦が戻ってくる可能性が低いことを確信する時間を得られた。私はこの機会を捉えて観察を開始し、周囲のあらゆる出来事を記録に残した。特にアヴァチャ湾とサン・ペトロ・パヴロフ港の様子を正確に把握するため、注意深く観察した。

[9]

この湾はキャプテン・クックによって詳細に記述されており、その記述は正確であることが確認されました。その後、いくつかの改修が行われ、特にセント・ピーター・アンド・セント・ポール港に関しては、今後さらに多くの改修が行われると言われています。実際、次に到着する船が、5、6軒の家しか見当たらないと思って到着したとしても、木造ながらもそれなりに要塞化された町が一軒あるのを見て驚くかもしれません。

少なくとも計画はそのようなものであり、私が間接的に知ったように、この計画はカスロフ氏によるものである。彼の見解も同様に優れており、愛人の仕事にも役立つ。この計画の実行は、既に寄港している外国船や、商業に有利な立地によって名声を得ているこの港の知名度をさらに高めることに少なからず貢献するだろう。[5]。

[10]

この計画の性質を理解し、その有用性を推し量るには、アヴァッチャ湾と港の範囲と形状を把握するだけで十分です。私たちはすでに多くのことを経験しています。[11] 正確な説明は誰にでもできるものです。ですから、私はカスロフ氏の見解を説明できるような内容に限定したいと思います。

聖ペテロと聖パウロの港は湾の入り口の北に位置し、南は非常に狭い陸地の首で囲まれており、その上にオストログが[6]、またはカムチャッカ村が建設されました。東の高台に、最大[12] 湾の内側の端には知事の家がある[7]カスロフ氏が滞在中に住んでいた家。この家の近くには、ほぼ同じ線上に駐屯地の伍長の家があり、少し北に傾斜したところに軍曹の家がある。この集落で、知事に次いで目立つのは、この二人だけである。もしこの集落が集落と呼ぶに値するのならの話だが。港の入り口の向かい側、丘の斜面には、かなり広い湖が見えるが、そこにはクック船長の航海記に登場する病院の廃墟がある。[8]これらの下、海岸に近いところには[13] 駐屯部隊の弾薬庫として機能し、常に歩哨が警備している建物。聖ペテロ・聖パウロ港は、まさにこのような状態だった。

提案されている拡張によって、ここは明らかに興味深い場所となるでしょう。入り口は閉鎖されるか、少なくとも両側に要塞が築かれることになっており、同時に計画中の町のこちら側への防衛も兼ねることになります。計画中の町は主に[14]旧病院の跡地、つまり港と湖の間に砲台を建設する。また、湾と湖を隔てる陸地の首の部分にも砲台を設置し、町の残りの部分を守ることとした。つまり、この計画では、湾の入り口は左岸の最も低い地点に十分な強度の砲台を建設して守られることになり、湾に入港する船舶は右岸の砕波のため砲台を逃れることができない。現在、岩の先端には6門か8門の大砲の砲台が設置されている。これは最近、我が国のフリゲート艦への敬礼のために建設されたものである。

言うまでもなく、守備隊の増強は計画の一部であり、現在のところ40名の兵士、いわゆるコサックしかいない。彼らの生活様式と服装はカムチャダレスに似ているが、任務時にはサーベル、火縄銃、カルトゥーシュ・ボックスを装備している点が異なる。[15]点では先住民と区別できませんが、特徴と言葉遣いによって区別できます。

カムチャダレ村は、この地のかなりの部分を占め、既に述べたように港の入り口を囲む狭い突出部に位置しています。現在、イスバとバラガンと呼ばれる冬季用と夏季用の住居を含め、30から40の住居から構成されています。住民の数は、駐屯兵を含めても男女子供合わせて100人を超えません。今後は400人以上に増やす予定です。

聖ペテロと聖パウロの港とその将来の改良に関するこれらの詳細に加えて、土壌、気候、そして[16]川。アヴァッチャ湾の岸は高い山々によってアクセスが困難になっており、その一部は樹木に覆われ、他の一部は火山である。[9]谷間の植生には驚かされました。草は人の背丈ほどもあり、野バラなどの花々が点在し、辺り一面に広がる香りは、なんとも心地よいものでした。

[17]

春と秋は雨が多く、秋と冬は突風が頻繁に吹きます。冬は時折雨が降りますが、雨の長さにもかかわらず、少なくともカムチャッカ半島南部ではそれほど激しい風ではないとのことでした。[10]雪は10月に地上に降り始め、雪解けは4月か5月まで起こりません。しかし、7月でも高山、特に火山の山頂には雪が積もることがあります。夏はまずまずの晴天で、最も暑い日も夏至を過ぎるとほとんど続きません。雷はめったに聞こえず、被害をもたらすこともありません。半島のほぼ全域でこのような気温です。

[18]

アヴァッチャ湾には二つの川が流れ込んでいます。一つは湾名の由来となった川、もう一つはパラトゥンカ川です。どちらの川も魚類やあらゆる種類の水鳥が豊富に生息していますが、非常に野生化しているため、50ヤード以内に近づくことは不可能です。11月26日以降は、この時期には常に凍結するため、これらの川の航行は不可能です。真冬には、湾自体が海から吹く風によって氷に覆われますが、陸から吹く風が吹くとすぐに完全に解けてしまいます。聖ペトロとパウロの港は、1月には氷で閉ざされることがよくあります。

私は間違いなくこの場所で、[19] カムチャダレス、彼らの家、というか小屋、彼らはそれをイスバまたはバラガンと呼んでいますが、ボルチェレツクに到着するまでこれを延期しなければなりません。そこではもっと余裕があり、それらを詳細に記述するより良い機会があると思います。

私たちは10月7日にサン・ペトロ・アンド・サン・パウロ港を出発しました。私たちの乗組員はカスロフ氏、シュマレフ氏、[11]、ヴォロホフ[12]、イヴァシュキン[13]私と知事の随行員4名[20] 軍曹と同数の兵士。港の司令官は、おそらくMへの敬意から、こう言った。[21] 上司のカスロフが私たちの小さな部隊に加わり、私たちは バイダールに乗り出しました[14] 湾を渡ってパラトゥンカに着くために、[22] 我々の進路を進むために馬が供給されることになっていた。

5、6時間後、私たちはこのオストログに到着しました。そこで司祭が[15]、または地区の牧師が住んでおり、その教会もこの場所にある[16]彼の家は私たちの宿となり、私たちは[23] 最高のもてなしを受けたのですが、私たちが部屋に入るとすぐに激しい雨が降り出し、希望していたよりも長く滞在せざるを得ませんでした。

私はこの短い休みを利用して、ボルチェレツクに着くまで延期していたいくつかの物について記述することにした。ボルチェレツクでは、おそらく、それと同じくらい興味深い他の物も見つけられるかもしれない。

パラトゥンカのオストログは、その名の川の河口から約2リーグ離れたところに位置しています。[17]この村はほとんど[24] 聖ペトロ・パウロ教会よりも人口が多い。特にこの地では天然痘が猛威を振るった。バラガンとイスバの数はペトロパヴロフスカ教会とほぼ同じだったようだ。[18]。

カムチャダレスは夏の間は最初の場所に留まり、冬は最後の場所に退避する。[25]徐々にロシアの農民に似せていくために、カムチャッカ半島南部では、これ以上の屋敷や地下住居の建設は禁止されている。現在、これらはすべて破壊されている。[19]、それらの痕跡はわずかに残っているだけで、内部は満たされ、外部は私たちの氷室の屋根のように見えます。

[26]

バラガンは、等間隔に立てられた数本の柱の上に、地上から高くそびえ立っており、柱の高さは約 12 フィートから 13 フィートである。この粗雑な列柱の上には、互いに接合され粘土で覆われた垂木で作られた基壇が空中に支えられている。この基壇は建物全体の床の役割を果たしており、建物は円錐形の屋根で構成され、その上には一種の茅葺き屋根、つまり乾燥した草が葺かれており、その茅葺き屋根は、上部で互いに固定された長い柱の上に載せられ、垂木に支えられている。ここが最上階でもあり、最下階でもある。これが部屋全体、あるいはむしろ部屋を形成している。屋根の開口部は、火をつけて食事を調理する際に、煙突の代わりに煙を排出する役割を果たしている。調理は部屋の中央で行われ、人々はそこで嫌悪感やためらいを感じることなく、雑然と食事をし、眠る。これらの部屋には窓はあり得ない。ドアは一つだけあるが、非常に低く狭いので、光が差し込むのもやっとだ。階段は建物全体に劣らず立派で、梁、というよりはむしろ木のような、だらしなくギザギザに伸びた一本の梁でできており、一方の端は地面に接し、もう一方の端は床の高さまで伸びている。階段はドアの角、つまり水平な場所に設置されており、その前には一種のオープンギャラリーが設けられていた。この木は[27]丸みを保ったまま、片側に階段のようなものが見えますが、あまりにも不便なので、何度も首を折る危険に遭いました。実際、この忌々しい梯子が慣れていない人の足元で曲がると、バランスを保つのは不可能です。高さに応じて、多少なりとも危険な転落事故に遭うでしょう。家に誰もいないことを知らせたい時は、階段を内側に回すだけで済みます。

利便性を追求する動機が、これらの人々にこのような奇妙な住居を建てるという発想を思い付かせたのかもしれない。彼らの生活様式は、こうした住居を必要とし、また便利にしている。彼らの主食は干し魚であり、それは犬の餌にもなっている。そのため、魚やその他の食料を乾燥させるには、[28]太陽の熱から守られながら、同時に風通しの良い場所を持つ。バラガンの下部を形成する柱廊や素朴な玄関ポーチの下に、彼らはこの便利さを見出し、そこに魚を吊るす。これは、貪欲な犬の手の届かない場所にするためである。カムチャダレ族は犬を飼っている。[20]橇を引くために。最も優秀な、つまり最も凶暴な馬たちは、バラガンの柱に繋がれたポルティコに犬小屋が備え付けられている以外には、犬小屋を持っていない。カムチャダレスの夏の住居、バラガンの独特な建築様式が、このような利点を生み出しているのだ。

[29]

冬の家はそれほど特異ではなく、もし同程度の大きさであれば、ロシアの農民の住居と全く同じだろう。これらは何度も描写されているため、その構造や配置は周知の事実である。イスバは木造で、長い木を水平に積み重ね、隙間を粘土で埋めて壁を形成する。屋根は我が国の茅葺き屋根のように傾斜しており、粗い草、あるいはイグサで覆われ、しばしば板張りになっている。内部は二つの部屋に分かれており、両方の部屋を暖めるためのストーブが設置されている。ストーブは同時に調理用の暖炉としても機能している。一番大きな部屋の両側には幅広のベンチが固定されており、時には板張りの粗末な寝椅子が置かれ、熊の皮で覆われている。これは一家の長老の寝床であり、この国では夫の奴隷であり、家事全般を担う女性たちの寝床である。[30]最も過酷な職場で働く人たちは、そこで眠ることが許されて幸せだと思っている。

これらのベンチとベッドのほかに、テーブルと、さまざまな聖人の像が多数あり、私たちの有名な鑑定家の大多数が素晴らしい絵画を飾るのと同じくらい、カムチャダレの人々は自分の部屋にそれらを飾ることに熱心です。

窓は、想像通り、大きくも高くもない。窓ガラスは鮭の皮、様々な動物の膀胱、あるいは海狼の食道、あるいは時には滑石の葉で作られている。しかし、これは稀で、ある種の贅沢さを暗示している。魚の皮は、削り取られて加工されているため、透けて見え、かすかな光が部屋に差し込む。[21]しかし、それらを通して物を見ることはできません。滑石の葉はより透明で、ガラスに近いですが、外から中のものが見えるほど透明ではありません。これは明らかに、このような低い家屋では不便ではありません。

[31]

全てのオストログは、トヨンと呼ばれる首長によって統率される。この種の行政官は、その土地の原住民の中から多数の投票によって選出される。ロシア人はこの特権を彼らに保持しているが、選出は州の管轄権によって承認されなければならない。このトヨンは、彼が裁き、統治する人々と同じく、単なる農民である。特に目立つ特徴はなく、部下と同じ労働を行う。彼の職務は主に警察を監視し、政府の命令の執行を監督することである。彼の下には、カムチャダレと呼ばれる別の人物が選出される。[32]トヨン自身によって、その職務遂行を補佐したり、その地位を補佐したりするために、副トヨンが任命される。この副トヨンはイェサウルと呼ばれ、コサック人が半島に到着して以来、カムチャダレ族が採用したコサックの称号であり、彼らの集団または一族の第二の長を意味する。なお、これらの長の行為が不正とみなされたり、下位の者から苦情を招いたりする場合は、彼らを率いるロシア人将校、または政府が設置したその他の法廷が、直ちに彼らを解任し、カムチャダレ族にとってより好ましい人物を指名する。カムチャダレ族には依然として選挙権が残っている。

雨が降り続いたため、私たちは旅を続けることができませんでした。しかし、好奇心が私を導き、その日のうちに与えられた短い休憩時間を利用して、[33]オストログに出て、その周辺を訪れてみましょう。

まず教会へ行きました。木造で、ロシアの村々の趣味に則った装飾が施されていました。ウェバー氏が描いたクラーク船長の紋章と、クック船長の立派な後継者の死を悼む英語の碑文に目を留めました。碑文には、彼の埋葬地である聖ペテロ・聖パウロ教会が記されていました。

フランスのフリゲート艦がこの港に停泊している間、私はラングル子爵と共にパラトゥンカで狩猟旅行をしていた。戻る途中、彼は教会で見た多くの興味深い物について話してくれたが、私には全く気づかなかった。私の記憶の限りでは、それらは古代の何らかの人物によってそこに捧げられた様々な供物だったと彼は言った。[34]難破した航海士たち。このオストログに二度目に訪れた際に、彼らを調べるつもりでいた。しかし、忘れていたのか、それとも調査時間が短かったため性急すぎたのか、結局彼らを見つけられなかったのは確かだ。

村は森に囲まれている。川沿いに進んで森を横切ると、ついに北と東にペトロパヴロフスカ山脈まで広がる広大な平野が見えてきた。この平野は南と西で別の平野に分断されており、その一部はパラトゥンカ山で、その長さは5~6マイルほどである。[22]その名のオストログから。この平原を蛇行する川の岸には、川に豊富に生息する魚に引き寄せられたクマの足跡が頻繁に見られる。住民によると、この岸には15頭か18頭のクマが一緒にいるのがよく見られ、狩猟をすれば必ず24時間以内に1頭か2頭は持ち帰るそうだ。クマの狩猟方法と武器については、近いうちに改めて触れる機会があるだろう。

[35]

パラトゥンカを出発し、旅を再開した。20頭の馬で私たちとそれほど多くはない荷物を運ぶのに十分だった。カスロフ氏は用心深く、荷物の大部分をコリアキのオストログまで水路で送ってくれた。アヴァッチャ川には潮の満ち引き​​がなく、このオストログより先は航行できない。バッツと呼ばれる小型船でなければ、航行は全く不可能だ。バイディールはアヴァッチャ湾を渡るだけのもので、河口より先に進むことはできない。[36]積荷はこれらのバットに詰められ、水深が浅く流れが速いため、棒で押し進められます。こうして私たちの荷物はコリアキに到着しました。

我々の方は、パラトゥンカ川を浅瀬で渡り、いくつかの支流に沿って進んだ後、木々が生い茂り、平坦ではないものの、旅には適した道へと移りました。道はほとんど谷間で、登るべき山は二つだけでした。馬は、荷を背負っているにもかかわらず、非常に速く進みました。一瞬たりとも天候に文句を言う理由はありませんでした。あまりにも晴れていたので、気候の厳しさは誇張されていたのではないかと考え始めました。しかし、すぐに経験がそれを真実だと確信させ、旅の続きで、私は最も刺すような霜にも慣れる必要がありました。あまりにも幸せでした。[37]氷と雪の中にいるときでも、激しい旋風や暴風雨と闘う必要がなかったのです。

パラトゥンカからコリアキまで、およそ6~7時間かかりました。私の推測では、38~40ウェストほどの距離です。到着して間もなく、 雨をしのぐためにトヨンの家に避難せざるを得ませんでした。彼は自分のイスバをカスロフ氏に譲り渡し、私たちはそこで夜を過ごしました。

コリアキのオストログは雑木林の真ん中、アヴァッチャ川の岸辺に位置しており、この辺りでは川幅がかなり狭くなっています。5~6つのイスバと、その2倍、多くても3倍のバラガンがこの村を構成しています。パラトゥンカの村と似ていますが、規模が小さく、教区教会もありません。私が観察したところ、これほど小さなオストログは、[38]教会では考慮されませんでした。

翌日、私たちは馬に乗り、ボルチェレツク街道のもう一つのオストログ、ナチキンへと向かった。私たちはその近辺で数日滞在することになっていた。温泉に浸かるためだ。カズロフ氏が自費で建設した温泉は、住民の便宜と娯楽のためだった。その温泉については後ほど説明する。コリャキからナチキンへの道はそこそこ広く、山の麓から流れ落ちる小川も難なく渡ることができた。道の4分の3ほど進んだところで、ボルチャイア・レカに出会った。[23] ; この場所では川幅が最大で10~12ヤードほどだが、そこから北東にかなり曲がりくねっているようだ。私たちはしばらくその岸に沿って歩き、[39] 村に着くためには、私たちはその小さな山を越えなければならなかった。コリアキを出発した時に降り始めた激しい雨は、数分後には止んだ。しかし、風向きが北西に変わり、空は曇り、雪が大量に降った。私たちは行程の3分の2ほど進んだところで、雪は到着するまで続いた。私は、山々、それも最も低い山々でさえ、すでに雪に覆われていて、一定の高度で等間隔の線を描いているのに気づいたが、それより下には、まだ雪の痕跡は見当たらなかった。私たちはボルチャイア・レカ川を渡り、対岸にナチキンのオストログを見つけた。そこでは、以前見たものと似たイスバが6、7つとバラガンが20あるのを数えた。私たちはそこでは滞在しなかった。カスロフ氏は、私が温泉に行きたいと思っていたので、すぐに急ぐのが適切だと考えたからだ。[40] 好奇心から、また必要性から。

雪は服を突き抜け、深い川を渡る際に足がびしょ濡れになってしまった。着替えたいと思ったが、浴場に着いた時には荷物が届いていなかった。私たちは周囲を歩き回り、そこで見つかるであろう興味深い物を観察しながら体を乾かそうと考えた。見るもの全てに魅了されたが、その場所の湿気と着ている服の湿気が重なり、ひどく寒くなったので、すぐに散歩を中止した。戻ると、新たな後悔と焦りが湧いてきた。身を乾かすことも着替えることもできず、装備も到着していなかった。さらに不運なことに、私たちが退避した場所は、私たちが選んだ中で最も湿気の多い場所だった。[41]風は四方八方から吹き込んできたが、風は十分に遮られているようだった。カスロフ氏は風呂に入り、すぐに回復したが、私は彼に倣う勇気がなく、荷物の到着を待つしかなかった。湿気がひどく浸透し、一晩中震えていた。

翌日、私はこれらの温泉を試してみましたが、これほどの喜びと恩恵を与えてくれたのは他に類を見ないものでした。しかし、話を進める前に、この温泉の源泉と、入浴のために建てられた建物について説明しなければなりません。

これらはオストログ川の北2西に位置し、ボルチャイア・レカ川の岸から約100ヤードのところにあります。ボルチャイア・レカ川は村の下流で湾曲しているため、温泉に着くには2度目の渡河が必要です。[42]これらの水からは絶えず蒸気が立ち上り、浴場が建っている場所から300ヤードほど離れた、かなり急な斜面から滝のように流れ落ちています。東西に流れ落ちる水は、深さ30センチほど、幅2~3メートルほどの小川を形成しています。ボルチャイア・レカから少し離れたところで、この水流は別の水流と合流し、この川に注ぎ込んでいます。水源から800~900ヤードほど離れた合流地点では、水は非常に熱く、30秒も手を浸していられないほどです。

カスロフ氏は、最も便利な場所、そして水温が最も適度な場所に建物を建てることに細心の注意を払った。木造で、小川の真ん中に建てられ、長さ16フィート、幅8フィートの比率である。建物は2つの部屋に分かれており、それぞれ6人ずつの部屋がある。[43]あるいは7フィート四方で、高さも同じくらいの浴槽があります。泉の側に最も近い浴槽は、その下の水がより温かいため、入浴に使用されます。もう1つは脱衣所として使用され、この目的のために水面より上に広いベンチが設置されています。中央には、必要に応じて体を洗うためのスペースも設けられています。これらの浴槽を非常に快適にしている点が1つあります。それは、湯温が脱衣所まで十分に伝わるため、風邪をひく心配がないことです。また、浴槽から出て1、2時間経っても、湯温が体に染み込んで感じられるほどです。

私たちはこれらの浴場の近くの納屋のような場所に宿泊しました。藁葺き屋根で、木の幹や枝を木材として使った小屋です。私たちは2つの小屋に宿泊しました。それは私たちのために特別に建てられたものでした。[44]あまりにも短期間で、その報告をどう信じていいのか分からなかったが、すぐに自分の目で確信を得た。小川の南側にあったものは狭すぎて湿り気も強かったため、カスロフ氏は反対側の、土壌が湿地化していない場所に、6~8ヤードの幅の別のものを作るよう命じた。これは一日で終わり、夕方には完成した。ただし、納屋と浴場(浴場への入り口は北側にあった)を繋ぐための階段がもう一つ切り出されていた。

寒さのせいで夜間の居住に耐えられなくなったため、カスロフ氏は到着から4日後にそこを去ることを決意した。私たちは村に戻り、トヨンで身を隠した。しかし、温泉の魅力に引き込まれ、毎日、いや、一度どころか二度も温泉に浸からずに帰ることはほとんどなかった。

[45]

カスロフ氏が施設の利便性向上のために命じた様々な工事のため、私たちはさらに2日間滞在することになりました。徳と人道への愛に突き動かされた彼は、貧しいカムチャダレスのために、この健康に良い心地よい温泉を確保できたことを喜びとしていました。彼の助けがなければ、彼らは温泉が様々な病気の治療に非常に信頼を置いていたにもかかわらず、知識不足、あるいは怠惰のために、この恩恵を受けることができなかったでしょう。[24]。このため、カスロフ氏はこれらの水の性質を確かめたいと考え、私たちは彼にこの目的のために与えられた方法を用いて分析することに同意した。しかし、実験の結果について述べる前に、私たちが採用した方法をよりよく理解するために、その過程を書き留めておく必要がある。

[46]

「水には一般的に、

「1. 固定空気。その場合、砂糖のないレモネードのような、鋭く酸っぱい味がします。

「2. 鉄または銅。インクのような渋くて不快な味がします。

「3. 硫黄、または硫黄の蒸気。古くて腐った卵のような、非常に吐き気を催すような味がします。」

「4. 硫酸塩、海塩、またはアルカリ塩。

「5. 地球」

エアを修正しました。

「固定空気を確認するには、味見だけで十分であるが、水にトルンソルチンキを少し入れると、水は[47]含まれる固定空気の量に比例して、赤みが増したり減ったりします。」

鉄。

「鉄はガルナッツと火炎アルカリによって知ることができます。ガルナッツを鉄水に入れると、その色は紫、すみれ色、または黒に変化します。そして、火炎アルカリはすぐにプルシアンブルーを生成します。」

銅。

銅は、火炎アルカリまたは揮発性アルカリによって確認することができます。前者は水を赤褐色に、後者は青色に変えます。後者は鉄ではなく銅のみを沈殿させるため、最も確実な方法です。

[48]

硫黄。

硫黄と硫黄の蒸気は、1. 亜硝酸を水に注ぐことで確認できます。黄色または白っぽい沈殿物が形成される場合、硫黄が存在し、同時に硫黄臭が放出され蒸発します。2. 腐食性昇華物質の溶液を数滴注ぐと、白い沈殿物が形成される場合、水には硫黄の蒸気のみが含まれています。沈殿物が黒ければ、水には硫黄のみが含まれています。

硫酸塩。

水には硫酸塩が含まれている場合があります。これは、硫酸と石灰土、鉄、銅、またはアルカリとの結合によって生じる塩です。硫酸は、重土溶液を数滴注ぐことで確認できます。すると砂状の沈殿物が形成され、容器の底にゆっくりと沈んでいきます。

[49]

マリンソルト。

「水には海塩が含まれている可能性があります。銀溶液を数滴注ぐと、すぐに凝乳のような粘稠度の白い沈殿物が形成され、最終的には濃い紫色に変わります。」

固定アルカリ。

「水には固定アルカリが含まれている可能性があります。これは、腐食性の昇華溶液を数滴水に注ぐことで確認できます。すると、赤みがかった沈殿物が形成されます。」

石灰質土。

「水には石灰土とマグネシアが含まれている可能性があります。砂糖の酸を数滴水に注ぐと、石灰土が白っぽい雲となって沈殿し、やがて沈静化します。[50]白い沈殿物が生じます。腐食性昇華物質の溶液を数滴加えると、水にマグネシアが含まれている場合、赤みがかった沈殿物が生じますが、その変化は非常に緩やかです。

「注意:これらの実験を迅速かつ確実に行うには、分析する水を沸騰させて半分に減らす必要があります。ただし、沸騰すると蒸発してしまう固定空気の場合は除きます。」

プロセスを徹底的に研究した後、私たちは実験を開始しました。最初の3つの実験では効果が見られなかったため、水には固定空気、鉄、銅は含まれていないと結論付けました。しかし、4つ目の実験で述べた亜硝酸を混ぜると、表面に白っぽい軽い物質が沈殿し、わずかに広がりました。このことから、硫黄、つまり[51]硫黄蒸気の量は、限りなく少ないはずです。

第五の実験では、水に硫酸塩、あるいは少なくとも硫酸と石灰土が混ざっていることが証明されました。重土溶液を数滴水に注ぐと、水は白く濁り、容器の底にゆっくりと沈んでいく沈殿物は白っぽく、非常に細かい粒子であることが確認されました。

6 回目の実験では、水に海塩が含まれているかどうかを確認するため、銀溶液は使用しませんでした。

7番目は固定アルカリがないことを証明しました。

8回目の実験では、水に大量の[52]石灰土は見つかったが、マグネシアは見つからなかった。砂糖の酸を数滴注ぐと、石灰土が雲のように白っぽい粉末となって容器の底に沈殿するのを観察した。その後、マグネシアを見つけるために腐食性昇華物質の溶液を混ぜてみたが、沈殿物は赤くなるどころか、以前と同じ色を保っていた。これは、水にマグネシアが含まれていなかったことの証拠である。

私たちはこの水をお茶や普段の飲み物に使っていました。3、4日経って初めて、そこに塩分が含まれていることに気づきました。

カスロフ氏は、湧き水の一部を沸騰させて完全に蒸発させた。容器の底に残った白っぽくて塩辛い土や粉、そしてそれが生み出した効果は、[53]私たちには、この水に亜硝酸塩が含まれていることが証明されました。

また、この川から採取した石は、かなり厚く、波打つような外観の石灰質物質で覆われており、硫酸と亜硝酸と混ぜると発泡現象が見られることにも気づいた。水の源と思われる場所、つまりより高温の場所から採取した他の石も調べたところ、ある種の金属の層で覆われていることが判明した。精錬された銅のような色をした、硬く密集した層とでも呼べるものだが、その品質は確認できなかった。この金属はピンの頭のような形をしていたが、どんな酸でも溶かすことができなかった。これらの石を砕くと、内部は非常に柔らかく、砂利が混じっていることがわかった。[54]私はこれらの小川に豊富にあることを観察していました。

ここで付け加えておきたいのは、私たちは川の岸辺とその近くの小さな沼地で、ゴム、あるいは ヒバマタを発見したということである。[25]粘り気はあるものの地面に付着しないものであった。

これらは、カスロフ氏の実験と調査に協力しながら、私がこれらの熱水について行った観察結果です。私たちの研究結果を満足のいく形で提示できたとは到底言えません。忘れていたり、この件に関する知識が不足していたり​​して、誤りを犯した可能性があります。正確を期すためにあらゆる注意と配慮を払ったとしか言えません。しかし同時に、もし欠陥があれば、それは私の責任であることを認めます。

[55]

これらの浴場とナチキンのオストログに滞在中、私たちの馬はコリアキに残してきた荷物をそれぞれ別のタイミングで運んできてくれて、出発の準備を始めた。その間、私はクロテンが生きたまま捕獲されるのを見る機会があった。その方法は非常に独特で、この動物の狩猟方法をある程度示唆してくれるかもしれない。

浴場から少し離れたところで、カスロフ氏は多数のワタリガラスの群れが一斉に同じ場所を旋回し、地面を滑空しているのに気づきました。規則的な飛行方向から、何か獲物が彼らを引き寄せているのではないかと推測しました。しかし、実際には、これらの鳥はクロテンを追っていました。私たちは、そのクロテンが白樺の木の上にいて、別のワタリガラスの群れに囲まれているのを目撃しました。[56]私たちもすぐにそれを捕まえたいと思いました。最も早く確実な方法は、間違いなく撃ち殺すことだったでしょう。しかし、銃は村の方にあり、同行者や近所の人から誰かを借りることは不可能でした。あるカムチャダレが、クロテンを捕まえようと申し出てくれたので、私たちは幸運にもこの窮地から救われました。彼は次のような方法をとりました。彼は私たちに縄を要求しました。私たちは馬を縛っている縄しか彼に渡すことができませんでした。彼がランニングノットを作っている間、この追跡に訓練された数匹の犬が木を取り囲んでいました。クロテンは恐怖からか、あるいは生まれつきの愚かさからか、彼らをじっと見守っていましたが、じっと動かず、縄を差し出されると首を伸ばすだけで満足しました。彼の頭は二度輪縄に引っかかりましたが、結び目はずれました。ついにクロテンが地面に倒れると、犬たちは彼を捕まえようと飛びかかりましたが、彼はすぐに解放しました。[57]自ら爪と歯で一匹の犬の鼻を掴んだが、犬は彼の歓迎に喜ぶはずがなかった。我々はその動物を生け捕りにしたかったので、犬たちを遠ざけた。クロテンはすぐに掴んでいた手を離し、木に駆け上がった。そこで三度目に、新たに結ばれた輪が彼に差し出された。カムチャダーレが成功したのは、四度目の試みでようやくだった。[26]狡猾そうに見える動物が、こんな愚かな方法で捕らえられ、差し出された罠に自ら頭を突っ込むとは、私には想像もつきませんでした。クロテンを捕らえるこの容易な方法は、カムチャダレ族にとって大きな資源です。彼らは貢物としてクロテンの皮を納めなければなりません。その理由については後ほど説明します。[27]。

[58]

13日と14日の夜、北西の空に二つの現象が観測されました。説明から、オーロラだと判断したのですが、もっと早くに観測できなかったことを残念に思いました。温泉滞在中はまずまずの晴天でしたが、西側の空はほぼ常に非常に厚い雲に覆われていました。風向きは西から北西へと変わり、時折雪が降ることもありましたが、毎晩霜が降りていたにもかかわらず、まだ雪は降り続いていました。

[59]

出発は10月17日に決まり、16日は最後の準備でいつものように慌ただしく過ぎていった。ボルチェレツクまでの残りの行程は、ボルチャイア・レカ川を通ることになっていた。10艘の小舟――正確に言えば、木をくり抜いてカヌーの形にしたようなもの――が2艘ずつ繋ぎ合わされ、5艘のフロートとして我々と荷物の一部を運ぶ役目を担った。これらのフロートに荷物を全部積み込むのは不可能で、また積み増す手段もなかったため、大部分はナチキンに残さざるを得なかった。村にあったカヌーはすべて既に回収済みで、10艘のうち数艘は、我々が向かうアパチンのオストログから運んできたものだった。

17日、夜明けとともに、私たちはこれらのいかだに乗り込みました。4人のカムチャダレが長い棒を使って私たちのいかだを操縦しました。[60]しかし、彼らはしばしば水の中に身を潜めて、それらを運ばなければなりませんでした。川の深さは、場所によっては1~2フィート、場所によっては6インチにも満たないほどでした。やがて、私たちのフロートの一つが損傷を受けました。それはまさに私たちの荷物を積んでいたフロートで、私たちはそれを修理するために、岸に積み下ろした荷物をすべて降ろさなければなりませんでした。私たちは待つのではなく、航路を進むためにフロートをそのまま残すことを選びました。正午、食欲が旺盛になり始めた私たちにとって、さらに悲惨な別の事故が起こり、私たちはさらに遅れることになりました。私たちの食料を積んだフロートが、私たちの目の前で突然沈没したのです。私たちは、迫り来る損失に無関心だったと思われます。私たちは食料の残骸を救いたくてたまりませんでした。そして、より大きな災難を恐れ、それ以上進む前に食事をすることに賢明にも決めました。私たちの夕食[61]風は徐々に私たちの不安を消し去り、ボートに積みすぎた水を排出し、航海を再開する勇気を与えてくれました。西へ一歩も進まないうちに、アパチンから救援に来た二艘のボートに出会いました。私たちは彼らに、損傷したフロートの救援と、航海不能になったボートの代わりをさせるよう指示しました。乗船したボートの先頭を進んでいくうちに、ついに彼らの姿は完全に見えなくなりましたが、夕方まで大きな被害はありませんでした。

ボルチャイア・レカ川は、絶えず曲がりくねりながら、ほぼ東北東西と南西方向に流れているのを観察しました。流れは非常に速く、時速5ノットで流れているように見えました。その間、私たちは常に石や浅瀬に遭遇し、航行を妨げていました。[62]ガイドたちの最後の1時間は、本当に苦痛なものになるほどで​​した。彼らは驚くほど巧みにそれを避けましたが、川の河口に近づくにつれて、川幅が広くなり、航行しやすくなったことを嬉しく見ました。川がいくつもの枝に分かれ、様々な小さな島々に水を供給した後、再び合流するのを見ても同様に驚きました。島々の中には木々に覆われているものもありました。木々は至る所で非常に小さく、茂みが生い茂っていました。川の中にもかなりの数の木があちこちに生えており、それが航行の困難さをさらに増し、この人々の不注意さ、つまり怠惰さを物語っています。彼らはこれらの木々を根こそぎにして、より容易な航路を開こうとは思いもしません。

アヒル、チドリ、ハジロ、潜水鳥などの様々な種類の水鳥、[63]この川には動物たちが遊びにやって来ます。川面は時折、動物たちで覆われますが、撃ち殺せるほど近づくのは難しいです。獲物はそれほど多くないようですね。クマの足跡や、食べかけの魚が絶えず私たちの目の前に現れなければ、この地方にはこうした動物がたくさんいると彼らが私に言ったのは、私を騙したか、少なくとも誇張した話だと思ったでしょう。私たちは一羽も見つけられませんでしたが、たくさんの黒い鷲や白い翼の鷲、カササギ、ワタリガラス、数羽のヤマウズラ、そしてオコジョが川辺を歩いているのが見えました。

夜が近づくと、カスロフ氏は、すでに妨げていたのと同様の障害に遭遇する恐れがあるため、進路を続けるよりも立ち止まる方が賢明であると正しく判断した。[64]航海は困難を極めました。どうやって乗り越えればいいのでしょうか?私たちは川のことを全く知りませんでしたし、夜の暗闇の中では、ちょっとした事故が命取りになる可能性もありました。こうした状況から、私たちはボートを離れ、川の右岸、森の入り口、キング船長とその一行が停泊した場所の近くで夜を過ごすことにしました。[28]焚き火が一行を暖め、乾かしてくれた。カスロフ氏は用心深く、自分のフロートにテント用の装備を積んでおいてくれた。私たちがテントを張っている間(あっという間に終わった)、私たちについていけなかった2台のフロートが到着するのを見て、私たちは満足した。この再会の喜び、その日の疲れ、テントの快適さ、そして幸いにも持参していた寝具のおかげで、私たちはとても快適な夜を過ごすことができた。

[65]

翌日、私たちは早朝から支度を整え、難なく出発した。4時間でアパチンに到着したが、水深が浅かったため、浮き輪は村まで上がってこられなかった。オストログ川から約400ヤードの地点で上陸し、この短い距離を徒歩で移動した。

この村は、前述の村ほど大きくは見えませんでした。つまり、住居数は3、4軒ほど少ない程度だったでしょう。ボルチャイア・レカ川の支流が潤う小さな平原に位置し、オストログ川の対岸には森が広がっています。この村は、この川の支流が集まってできた島なのかもしれません。

[66]

ところで、アパチンのオストログもナチキンのオストログも、常に現在の場所にあったわけではないことを知りました。住民たちは、その立地条件に惹かれたか、あるいはより良く、より快適な漁場への期待に駆られたか、ほんの数年のうちにこの地に移り住みました。新しいオストログと以前のオストログの距離は、聞いたところによると4、5ウェルストほどです。

アパチンには特に面白いものはありませんでした。私はそこを離れ、浅瀬を過ぎてオストログ川から3西、ボルチャイア・レカ川の支流が村を一周した後、再び元の水路に戻る地点で待っていた私たちのフロートに合流しました。進むにつれて、水深が深くなり、流れも速くなっていきました。そのため、ボルチェレツクまでの間、進路を妨げるものは何もなく、夕方7時に到着しました。[67]私たちの山車のうち1台だけが同行し、残りは私たちについて来なかった。

上陸するとすぐに総督は私を自宅へ案内し、親切にも下宿させてくれました。ボルチェレツク滞在中はずっとそこに泊まりました。総督は、できる限りのあらゆる便宜と娯楽を提供してくれただけでなく、職務上、私にとって有益となりそうなあらゆる情報も提供してくれました。総督の丁重な態度は、私の要望や質問を先回りして聞き、私の興味を引くと思われるあらゆるものを提示することで、好奇心を刺激しようとしました。到着してすぐに、総督は、残念ながらちょうどその日に沈没してしまったオコツクのガリオットを見に行くことを提案してくれたのです。[68]ボルチェレツクから少し離れたところで難破した。

この悲しい知らせは、旅の途中でいくつか耳にしたことでした。ガリオット船が到着時に遭遇した悪天候のため、海岸から1リーグほど離れた場所に停泊せざるを得なかったとのことでした。しかし、船がまだ進路を進んでいるのを見て、水先案内人は船を海岸に座礁させる以外に積み荷を救う方法はないと判断。そこでケーブルを切断し、船は粉々に砕け散りました。

この事件の最初の知らせを受けて、ボルチェレツクの住民は船の救援に急ぎ、少なくとも積載していた食料を救おうと集まった。我々が到着するとすぐに、カスロフ氏はすべての指示を出した。[69] それは彼にとって必要だと思われたが、それだけでは満足せず、自らその実行を見届けに行こうとした。彼は私に同行を誘い、私は喜んで承諾した。ボルチャイア・レカ川の河口と、それによって形成された港を見る機会があれば、大いに喜ぶだろうと思ったのだ。

午前11時に出発した。2隻のフロートのうち、私たちを乗せた1隻は3艘のカヌーで構成されていた。案内人はオールを使い、時にはポールも使った。難所や浅瀬では、フロートを勢いよく流され、確実に転覆してしまうため、ポールを押さえることで流れの激しさに抵抗することができた。

もう一つの非常に急流の川であるビストラヤ川は、[70]ボルチャイア・レカ川よりも大きく、ボルチェレツクから約半ウェストの距離で西に合流する。合流地点で名前を失い、ボルチャイア・レカ川の名前を継ぐ。ボルチャイア・レカ川はこの合流によって非常に大きな川となり、30ウェストの距離で海に流れ込む。

夕方7時、 チェカフキという小さな村に上陸した。私が目にした住居は、イスバ2棟、バラガン2棟、そしてほぼ廃墟となったヨルト1棟だけだった。そこには木造の粗末な倉庫もあった。それは弾薬庫と呼ばれていた。王室の所有物であり、オコツクからのガリオットが最初に運ぶ物資を最初に受け取る場所だからだ。[29]は貨物輸送されます。この集落はこの弾薬庫を守るために築かれました。私たちはイスバの一つで夜を過ごし、翌朝早く難破船の修理に向かおうと決意しました。

[71]

夜明けとともに、私たちは浮き輪に乗り込んだ。水位は低く、ボルチャイア・レカ川の左岸にある乾燥した広大な砂州に沿って海へと進んでいった。その砂州は北側に幅8~10ファゾム、深さ2.5ファゾムほどの通路を残していた。北西から吹き付ける強い風が突然川の流れを乱し、私たちは水路に危険を冒す勇気はなかった。私たちのボートも小さかったので、一度の波で半分ほど水没してしまうほどだった。二人の男が絶えず水をかき出していたが、ほとんどうまくいかなかった。そこで、私たちはこの砂州に沿ってできる限り進んだ。

ついに私たちはガリオットのマストが、[72]南に。それは私たちから二西程、ボルチャイア・レカ川の入り口の南にあるようだった。先ほど述べた陸地の地点で、灯台と難破船の警備に任命された人々の簡易ベッドを発見したが、残念ながら遠くからしかこれらすべてを見ることはできなかった。川が海に注ぐ地点から見ると、川の方向は北西に見え、その開口部は半西の幅であった。灯台は左岸にあり、右岸は低地の続きで、暴風雨の時には海がそこにあふれ、チェカフキの村落までほとんど広がっている。村落から川の河口までは六から八西程である。私たちが河口に近づくにつれて、流れは速くなる。

航海を続けることは不可能でした。風が強くなり、波が[73]刻々と水位は上昇していった。こんな悪天候とこんな貧弱な船で、砂州を離れ、河口によってできた湾の幅である二西の深さの水を渡るのは、無謀の極みだっただろう。しかし、私の航海術の知識の乏しさを既に目の当たりにしていた知事は、この機会にぜひとも私に相談したかった。私は転舵して、私たちが寝泊まりしていた村に戻るよう助言し、すぐに実行した。我々の慎重さを喜ぶには十分な理由があった。チェカフキに到着するや否や、天候は悪化したのだ。

少なくともボルチャイア・レカの入り口を見るという目的は達成できた、と自分を慰めた。しかし、そこへの入り口は非常に危険で、不可能だと断言できる。[74] 積載量150トン級の船舶まで。ロシア船はあまりにも頻繁に難破しており、この海岸を訪れようとする航海士や、彼らを派遣しようとする国々の目を覚まさないではいられない。

さらに、この港は風雨から身を守る場所を提供しません。周囲を低地に囲まれているため、四方八方から吹き付ける風から身を守ることはできません。また、川の流れが形作る岸も非常に変化に富んでおり、当然のことながら、水路を正確に把握することはほぼ不可能です。水路は時折、水深だけでなく方向も変化します。

私たちはチェカフキでその日の残りを過ごした。難破船へ向かうことも、ボルチェレツクへ戻ることもできなかった。空は晴れるどころか、さらに暗く、[75] 雲が厚くなり始めました。到着後まもなく、恐ろしい暴風雨が起こり、ボルチャイア・レカ川は私たちの村の上流まで激しく荒れ狂いました。この辺りでは川幅も深さも狭いため、その波に私は驚きました。河口の北東の地点と、この強風が吹き渡る低地は、ただ一つの砕け波となっており、波は恐ろしい音を立ててその上を転がり落ちました。強風は収まりそうにありませんでしたが、私は岸にいたので、耐えられると思いました。そこで、村の近郊へ狩りに出かけることにしました。数歩も進まないうちに、風に襲われ、よろめきを感じました。しかし、私の勇気は衰えず、頑張り抜きました。しかし、ボートで渡らなければならない小川に差し掛かったとき、私は差し迫った危険に遭遇し、すぐに引き返しました。私の軽率な思い上がりは、ひどい罰でした。これらの恐ろしいハリケーンは[76]この季節には非常によくあることなので、これらの海岸で難破が頻繁に起こるのも不思議ではありません。船舶は非常に小さく、マストが 1 本しかありません。さらに悪いことに、報告を信じるならば、それらを操縦する船員は技術があまりにも乏しく、信頼できないのです。

翌日、私たちは旅を再開し、夕暮れ時にボルチェレツクに到着しました。

橇が使えるようになるまで待つ必要があるため、おそらく滞在期間は長くなるだろうと予想されるので、記述を続け、私が実際に見たもの、あるいはロシア人やカムチャダレ人との会話から学んだことを述べていこうと思う。まずは、ロシアではボルチェレツク(オストログ、あるいはクレポスト)という町、あるいは要塞から始めようと思う。

ボルチャイア・レカの境界に位置し、[77]この川の支流によって形成された小さな島で、町は人口の多寡を問わず三つの地域に分かれています。最も東に位置する最も遠い地域は、パランチンと呼ばれる一種の郊外で、10から12のイスバがあります。パランチンの南東には中間の地域があり、ここにも多数のイスバがあり、中には商店として使われている木造の小屋が並んでいます。これらの小屋の向かいには、裁判所を兼ねた衛兵所があります。[30]この家は他の家よりも大きく、常に番兵が警備している。ボルチャイア・レカのもう一つの支流は、非常に狭い流れによって、この無秩序に建てられ、あちこちに散在する住居群を、川に近い北西の別の家群から隔てている。この部分の川は南東と北西の方向に流れている。[78] ボルチェレツクにはイスバが25~30軒ほどあり、バラガンもいくつかある。ボルチェレツクには後者の住居はほとんどなく、全部で10軒ほどしかない。イスバと木造住宅は、8軒の商店、官庁、そして知事公邸を除いても、50軒から60軒ほどある。

[79]

ボルチェレツク要塞のこの詳細な描写からすると、この要塞がこれほど不適切な名称を保持していることは奇妙に思えるに違いない。なぜなら、要塞の痕跡は見当たらず、建設の意図もなかったと断言できるからだ。町とその港の状態と立地から判断すると、政府は、この要塞をさらに繁栄させ、半島への商業の集積地とするためには、克服しなければならない無数の危険と障害を認識していたに違いない。既に述べたように、政府の関心はむしろ、近さ、安全性、そしてアクセスの容易さから、聖ペトロ・パウロ港に向けられているように思われる。

ボルチェレツクには、ペトロパヴロフスカでは感じられなかった文明的な雰囲気が漂っています。ヨーロッパの礼儀作法に対するこの賢明なアプローチは、驚くべき違いを生み出しています。[80]二つの場所の間には、違いがある。私はこれらのオストログの住民について観察を続ける中で、この点を指摘し、説明しようと努める。私の主な目的は、彼らの職業、習慣、嗜好、娯楽、食物、理解、性格、体質、そして最後に、彼らが従う統治の原則について詳細に述べることにあるからだ。

ボルチェレツクの人口は、男女子供を含めて200人から300人程度である。この住民の中には、下士官を含めると60人から70人のコサック(兵士)がおり、彼らは政府に関係するあらゆる労働に従事している。[31]。それぞれが交代で警備にあたり、道を清掃し、橋を修理し、オコツクから送られた食料を降ろし、ボルチャイア・レカ川の河口からボルチェレツクまで運ぶ。残りの住民は商人と船員で構成されている。

[81]

これらの人々、ロシア人とコサック人、そしてその中に混血する人々は、ある品物、またある品物、そして別の品物で、秘密の商売を営んでいる。彼らは何か理由が見つかればいつでもそれを変えるが、決して正当な手段で私腹を肥やすためではない。彼らの仕事は常に悪巧みであり、貧しいカムチャダレ人を騙すことにのみ利用されている。彼らは信じやすく、抑えきれないほどの酒癖の悪さで、これらの危険な略奪者たちのなすがままになっている。我々のペテン師や他の悪党のように、彼らは村から村へと渡り歩き、あまりにも愚かな原住民を誘惑する。彼らはブランデーを売ろうと持ちかけ、巧みにそれを彼らに差し出す。[82]味わうために。カムチャダーレの男であれ女であれ、この誘いを断ることはほとんど不可能である。最初の誘いに続いて何度も誘いが続き、やがて頭がぼんやりし、酔いが回り、誘惑者の策略は成功する。酩酊状態に達すると、盗賊たちは彼らから最も貴重な財産、つまり毛皮の在庫すべてを物々交換で手に入れる術を心得ている。それはしばしば、王室への貢物納めと、おそらくは家族全員の生活費を賄うために一シーズン分の労働の成果である。しかし、カムチャダーレの酔っぱらいを止めることはどんな配慮もできない。すべては忘れ去られ、食欲を満たすため、そしてブランデーを数杯飲む束の間の快楽のために、すべてが犠牲にされるのだ。[32]、彼は極度の惨めさに陥る。また、どんなに辛い経験も、彼ら自身の弱さや、同じように彼らの悪行の利益をすべて飲み干す商人たちの狡猾な裏切りに対して警戒心を抱かせることは不可能である。

[83]

[84]

卸売り取引の大半を行っているのは、トトマ、ヴォログダ、グランド・ウスチュグ、シベリアのさまざまな都市の商人の代理人、またはこの遠い国にまで商業投機を広げている他の裕福な貿易商の仲介人であるにすぎないことを付け加えて、この商記事を終わります。

雑誌から買わざるを得ないすべての商品や食料は、モスクワの現在の価格の約10倍という非常に高い値段で売られている。[33]フランスのブランデーは80ルーブル[34]商人はこの商品を売買することが許可されている。[85] 記事;しかし、オコツクから運ばれるトウモロコシから蒸留されたブランデーと、国内で生産される スラトカイア・トラバ(甘いハーブ)から蒸留されたブランデーは、政府の計算で41ルーブル96コペイカで販売されている。[35]ヴェドロ。これらは、その目的で開店したカバック(居酒屋)でのみ販売できる。オコツクでは、穀物から蒸留したブランデーの価格はヴェドロ18ルーブル以下である。そのため、輸送費は23ルーブル96コペイカと高額に思えるが、これによって発生する利益をある程度推測することができる。

残りの商品は、ナンキンやその他の中国製品、リボン、ハンカチ、[86]ストッキング、帽子、靴、ブーツ、その他ヨーロッパの衣服は、カムチャダレスの極度に簡素な服装と比べれば贅沢品とみなされるかもしれない。輸入品の中には、砂糖、紅茶、少量のコーヒー、少量のワイン、ビスケット、菓子類、プルーンやレーズンなどのドライフルーツ、そして最後に、蝋燭(蝋と獣脂の両方)、粉末、散弾などがある。

こうした品々は遠く離れた国では希少であり、天然であれ人工であれ、需要は高い。そのため、商人たちは貪欲さゆえにどんなに法外な値段をつけても、それらを売ることができる。到着後、これらの品々はほぼ即座に売り飛ばされるのが通例だ。商人たちはそれぞれ、監視所の向かいにある小屋に店を構え、祝祭日を除いて毎日営業している。

[87]

ボルチェレツクの住民の生活様式はカムチャダレの人々と変わらないが、彼らはバラガンにあまり満足しておらず、家も少しきれいである。

彼らの衣服は皆同じです。パルケと呼ばれる外套は 荷馬車の荷馬車のような形で、鹿などの動物の皮で作られており、片面はなめし加工されています。この下に同様の革でできた長いズボンを履き、その上に非常に短くてぴったりとしたシャツを着ます。これは南京織か綿でできています。女性のものは絹でできており、これは彼らの間では贅沢品です。男女ともにブーツを履きます。夏はヤギや犬の皮をなめし、冬はオオカミやトナカイの脚の皮で作られています。[36]男性は常に毛皮の帽子をかぶっています。穏やかな季節には、ナンキンまたは毛のない皮で作られた長いシャツを着ます。これらのシャツはパルケと同じ製法で作られており、他の衣服の上に着用するという同じ目的を果たします。彼女たちの祝賀用のドレスは、カワウソの皮やベルベット、あるいは同様に高価な他の布地や毛皮で装飾されたパルケです。女性はロシア人女性と同様の服装をしており、その服装様式はあまりにもよく知られているため、説明する必要がありません。したがって、カムチャッカ半島ではあらゆる種類の布地が極端に不足しているため、女性の化粧には非常に費用がかかることを指摘しておきます。彼女たちは時々男性の服装を真似します。

[88]

すでに述べたように、これらの人々の主食は干し魚である。魚は男性が調達し、女性は家事や果物、野菜の収穫に従事する。干し魚に次いで、果物や野菜はカムチャダレスの人々にとって最も好まれる食料である。[89]そしてこの国のロシア人。女性たちが冬の消費用にこれらの収穫物を収穫しに出かける日は、彼女たちにとって大祭日であり、記念日は騒々しく節度を欠いた歓喜で祝われ、しばしば最も突飛でみだらな光景が繰り広げられる。彼女たちは国中に群がり散りになり、歌い、想像力が思い描くあらゆる不条理に身を委ねる。恐れや慎みといったものは、彼女たちを抑制することはない。彼女たちの放縦な狂乱は、異教徒の酒宴にたとえる以上にうまく描写することはできない。運が導き、彼女たちの手に渡った男には、災いが降りかかる!どれほど毅然とした、あるいはどれほど活動的な男であろうと、待ち受ける運命から逃れることは不可能であり、激しい鞭打ちを受けずに逃れることは滅多にない。

彼らの食料はほぼ[90]次のようなやり方で魚を捕らえる。この話から、彼らがそれほど繊細だと非難されることはないだろう。彼らは魚を一切無駄にしないよう細心の注意を払っている。魚を捕まえるとすぐにエラを引き裂き、それを至福の満足感とともにすぐに吸い込む。官能性、あるいは貪欲さのもう一つの洗練として、彼らは同時に魚の切り身も切り取る。血の塊に覆われた魚も、同じように貪欲にむさぼり食う。その後、魚は内臓を抜かれ、内臓は犬のために取っておく。残りは調理して乾燥させ、茹でたり、焼いたり、炙ったりして食べるが、最も一般的には生で食べる。

美食家が最も高く評価し、そして私にとってはひどく不快に感じられた食べ物は、チャウイチャと呼ばれる鮭の一種です。彼らはそれを捕まえるとすぐに穴に埋め、このような貯蔵庫に、酸っぱくなるまで放置します。[91]正確に言えば、魚は完全に腐敗する。この腐敗した状態でのみ、この人々の繊細な味覚に最も心地よい味になる。私の意見では、この魚から発散する伝染性のある悪臭は、どんなに飢えた者でも嫌悪感を抱かせるのに十分である。しかし、カムチャダレはこの腐った身を官能的に食べる。頭が自分の運命に回ってきたとき、彼はどれほど幸運だと思うことだろう!これは最も美味しい一口とみなされ、一般に多くの部位に分け与えられる。私は何度も嫌悪感を克服して、この非常に貴重な食べ物を味わいたいと思ったが、私の決意はそれに追いつかず、味わうどころか口に近づけることさえできなかった。試みるたびに、吐き気を催し、どうしようもないほどの嫌悪感を覚えた。

カムチャッカ半島で最も一般的な魚はマスとさまざまな種類のサケです。[92]海狼も食用とされる。この魚の脂肪は非常に栄養価が高く、ランプの油としても利用される。

カムチャダレス族が利用する野菜の中で主なものは、サラナの根、野生のニンニク、スラトカイア・トラヴァ(甘いハーブ)、そしてロシアで見られるものとほぼ同様の他の植物や果物です。

サラナは植物学者に知られている[37]。その形、大きさ、色はキャプテン・クックの第三次航海で詳しく記述されている。その澱粉質の根はパンの代わりに使われる。[38] . 使用される前に乾燥させますが、どのような方法で調理しても健康的で栄養価が高いです。

[93]

野生のニンニクから[39]彼らは、非常に不快な味の、きつい発酵飲料を作ります。また、さまざまなソースにも使われます。カムチャダレ族は、これをとても好んでいます。

スラトカイア・トラヴァ(甘いハーブ)は、新鮮な状態でも十分に心地よい香りがします。この植物は[40]はイギリス人によっても詳細に記述されている。原住民の間では高く評価されており、特に蒸留酒は格別である。収穫後すぐに二つに裂き、筋殻で髄をこそぎ取る。そして冬に向けて乾燥させ、ラグーに使う場合は事前に煮沸する。この甘いハーブからはブランデーも蒸留されるが、前述のように、これは政府から購入される。この目的のために、カムチャダレスから植物が購入される。[41]。

[94]

住民には、原住民またはカムチャダレ人、ロシア人およびコサック人、そして混血の子孫の 3 種類がいます。

先住民、つまり混血でない人々の数は少なく、天然痘でその4分の3が亡くなり、残った少数の人々は半島のさまざまなオストログに散らばっています。ボルチェレツクでは1、2人以上を見つけるのは難しいでしょう。

[95]

真のカムチャダレスは、一般的に一般的な身長よりも低く、丸みを帯びてずんぐりとしており、目は小さく窪み、頬は突き出ており、鼻は低く、髪は黒く、髭はほとんど生えておらず、顔色はやや黄褐色です。女性の顔色や容貌もほぼ同じです。この描写から、彼女たちがそれほど魅力的な対象ではないことが推測されます。

カムチャダレ族の性格は温厚で親切だ。彼らは悪党でも強盗でもない。実際、洞察力に乏しいため、彼らの酩酊傾向につけこむことで騙すのが最も容易である。彼らは極めて調和のとれた生活を送っており、その少人数ゆえになおさらそう思える。この一致団結のおかげで、彼らは互いに助け合いながら仕事をしている。[96]彼らの生来の極度の怠惰さを考えれば、これは彼らの熱意の少なからぬ証拠である。活動的な生活は彼らにとって耐え難いものであり、彼らにとって、酒に酔うことに次ぐ最大の幸福は、何もすることがなく、永遠に静かな怠惰に暮らすことである。こうした人々は、生活必需品の調達手段をしばしば怠るほどにまで追い込まれ、夏に魚の備蓄を怠るあまり、家族全員が飢餓の極みに陥ることが多い。魚がなければ生きていけないのだから。このように生存維持を怠るからといって、清潔さにもっと気を配っているとは考えられない。清潔さは彼らの身にも住まいにも見られない。むしろ、それとは正反対のことに執着していると非難されても当然である。[97]極端である。こうした不注意さやその他の生来の欠点にもかかわらず、彼らの数がもっと多くないのは残念である。私が見てきたこと、そして様々な人々から確認されたことから、この国に名誉と人道の精神を見出そうとするなら、真のカムチャダレ人の中から探す必要がある。彼らはまだ、自分たちの粗野な美徳を、文明化のために送り込まれたヨーロッパ人の洗練された悪徳と交換していないのだ。

ボルチェレツクで初めて、私は彼らの影響を感じ始めた。ヨーロッパの礼儀作法の痕跡は、住民の血統や顔立ち、言葉遣いといったものよりも、彼らの性向や生活様式に見て取れた。そこには必ずしもそれほど大きな美徳は見出されなかった。住民とヨーロッパ人との間のこの顕著な違いは、[98]先住民の不平等は、私の意見では、文明への道にある困難から生じており、その理由を述べたいと思います。

ボルチェレツクは、それほど昔のことではないが、カムチャッカ半島の主要都市であった。特に、総督たちがそこに居を構えるのが適切だと考えたからである。首長とその随員たちはヨーロッパの知識と習慣を持ち込んだ。周知の通り、これらは、その源泉からの距離に応じて、伝承の過程で混ざり合うことが多い。一方、ロシア政府は、現在就いている役人から判断するに、可能な限り、その権限と命令の執行を、実績のある役人にのみ委ねるよう注意を払っていたと推測される。したがって、これらの役人たちは、居住地において、ヨーロッパの美徳、学識、そしてあらゆる高く評価すべき資質の多くの例であったと推測される。[99]文明国において。しかし残念なことに、彼らが与えた教訓は、期待されたほど効果的ではなかった。それは、単なる概略に過ぎず、十分に理解されなかったため、あるいはむしろ、その純粋さの全てが吸収されなかったため、心に一時的な、あるいは悪意のある印象を与えただけだったからである。

これらの改革者たちは、駐屯軍を構成するコサックにも、半島に定住した商人やその他のロシア移民にも、同じ熱意を見出すことはできなかった。最初の征服者がほぼ必ず持ち込む放縦な性向と金銭欲、そして現地の住民を巧みに騙すことによってこれらの性質が絶えず発達していくことが、改革の進展を阻む一因となった。この致命的な感染症は、異民族間の結婚によってさらに蔓延し、社会的な腐敗の種は、[100]蒔こうとした美徳はほとんど受け入れられなかった。

その結果、原住民、あるいは真のカムチャダレスは、ほぼ例外なく、無知な単純さと未開の習慣を保ってきた。一方、総督が居住するオストログに定住した残りの住民、ロシア人や混血の一部は、確かにヨーロッパの習慣のかすかな影を今も保っているが、最も純粋なものというわけではない。これは、彼らの商業主義について述べたことで既に証明されているが、ボルチェレツク滞在中に住民を詳しく研究した結果、私の確信はより強まった。このかすかな影を除けば、彼らは原住民とほとんど変わらないのである。

カスロフ氏と彼に同行した人々は、彼の例に倣って、頻繁に[101]このオストログの淑女たちには、歓待や舞踏会を開く。彼女たちはそうした誘いを、同じように快く喜んで受け入れる。私は、以前から聞いていたことが真実であることを目の当たりにする機会を得た。カムチャダレの女性たちもロシアの女性たちも、快楽への強い性向を持っているのだ。彼女たちの熱意はあまりにも強く、それを隠すことができないほどだ。彼女たちの早熟さは驚くべきもので、気候の寒さに全く影響されていないようだ。

これらの集会に出席していたボルチェレツクの女性たちは、主に混血かロシア人の両親の出身であったが、その容姿は概して不快なものではなかったし、中には美人とみなされる女性もいた。しかし、若さの新鮮さは長くは続かない。出産や彼女たちが強いられる苦痛な労働によって、ほとんど花開く頃には消え去ってしまうのだ。[102]年齢相応ではない。彼らの性格は極めて陽気で、おそらく少し礼儀正しさを犠牲にしている。陽気さと遊び心でできることは何でもして、同席者を楽しませようと努める。歌うのが好きで、声は心地よく心地よい。ただ、彼らの音楽が故郷の音楽にあまり似ておらず、私たちの音楽にもっと近づけばよいのにと思う。彼らはロシア語とカムチャダレ語の両方を話すが、皆後者の語法のアクセントを保っている。この地域でポーランドのダンスを見ることはほとんど期待していなかったし、ましてやイギリス趣味のカントリーダンスを見ることはさらに予想していなかった。しかし、彼らがメヌエットのアイデアさえ持っていたとは、なんと驚いたことだろう!26ヶ月も海上で過ごしたせいで、それほど神経質ではなくなったのか、それとも彼らが蘇らせた記憶が私の目を魅了したのか、これらのダンスはそれなりの正確さと、私が想像していた以上に優雅さで演じられているようだった。[103]私たちが語る踊り子たちは、現地人の歌や踊りを軽蔑するほどの虚栄心を持っている。こうした機会における女性たちの化粧は、決して軽視すべきことではない。彼女たちはあらゆる魅惑的な衣装、そしてどんな高価なものでも着飾る。こうした儀式や舞踏会の衣装は主に絹でできており、商品として高価なものであることは既に述べた通りである。この記述を締めくくるにあたり、これらの集会やカムチャダレの集会で私が述べる機会があったことを述べておきたい。それは、ロシア人であれ現地人であれ、夫の大多数は嫉妬心を抱かないということである。彼らは妻の振る舞いには自発的に目をつぶり、この章についても可能な限り従順である。

カムチャダレスの地元の人々の催し物や集会にも参加しました。[104]そこにいた人々は、その奇抜さゆえに、同様に注目すべき光景を繰り広げていた。歌と踊りのどちらに最も心を打たれたのか、私にはわからない。踊りは野蛮人の踊りのように思えた。規則的な動き、いやむしろ不快で難しい歪みをしながら、同時に、集団で歌われる曲の拍子を刻むために、まるでしゃっくりを続けるように無理やり喉を鳴らすような音を発していた。その曲の歌詞は、カムチャダレでさえしばしば意味をなさない。私はこれらの曲の一つを書き留めたので、ここに挿入して、彼らの音楽と韻律のイメージを伝えようと思う。

ダリア、ダリア、ダ、ダリア、ハ、ノウ・
ダラチェ、ダマッチェ、カンナ、クッカ。
ダ・カーポ。

[105]

その言葉の意味は、

ダリア[42]、ダリアは今も歌い踊り続けている。
この空気は絶え間なく繰り返されます。

踊りの中で、彼らは追いかける様々な動物、例えばヤマウズラなど、特にクマを真似るのが好きです。クマの鈍重で愚かな歩き方、様々な感情や状況、母熊をめぐる子熊の行動、雄と雌の愛の駆け引き、そして最後に、追いかけられた時の興奮などを表現します。彼らはクマについて完璧な知識を持ち、特に研究対象としているに違いありません。なぜなら、彼らはクマのあらゆる動きを、私が思うに可能な限り正確に表現しているからです。私は、これらの動物の捕獲現場に何度も立ち会っていた、私よりも優れた鑑識眼を持つロシア人に、彼らのパントマイムバレエの出来栄えを尋ねました。[106] 彼らは、踊り手は国内最高峰で、熊の鳴き声、歩き方、そして様々な姿勢はまるで実物のように正確だと断言しました。一方、素人の方々に失礼かもしれませんが、これらの踊りは、私見では、演者だけでなく観客にとっても疲れるものです。彼らが腰を曲げ、四肢を脱臼し、肺をすり減らしながら、この奇妙な舞踏会に抱く過剰な喜びを表現するのを見るのは、実に苦痛です。繰り返すが、これらの舞踏会は野蛮な娯楽に似ている。カムチャダレスは、多くの点でまさにその類と言えるでしょう。

これらの人々が、彼らのダンスの師匠とも言える熊の姿勢や動きを真似する様子を説明したので、彼らがどのように熊の姿勢や動きを真似するかを語るのも楽しいかもしれない。[107] この動物を狩るには様々な方法があります。時には罠を仕掛けることもあります。十分な高さの足場によって空中に支えられた重い罠の下に、熊をおびき寄せるための餌を仕掛けます。熊はその匂いを嗅ぎ、その存在に気づくと、貪欲に近づき、食べようとします。同時に、罠の弱い支えを揺さぶります。罠は熊の首に落ち、その貪欲さゆえに頭、そしてしばしば全身を砕きます。森の中を歩いていると、このように熊が捕まるのを見たことがあります。罠は熊が成功するまで餌をつけたままにされますが、時には1年近くも成功しないこともあります。この方法で熊を捕獲するには、それほどの大胆さや疲労は必要ありません。しかし、この国で広く採用されている別の方法があります。それは、熊を捕獲するために、同等の力と勇気を必要とするものです。カムチャダーレは、単独で、あるいは仲間と共に熊を探しに出かけます。彼は銃以外に武器を持ちません。[108] 柄の先が非常に小さいカラビン(槍)の一種、槍、そしてナイフ。食料の備蓄は、約20匹の魚を束ねた束である。このように軽装備で、カムチャダレは森の最も深い場所、そしてこの動物の棲み家となりそうなあらゆる場所へと侵入する。カムチャダレは、通常、茨の中や湖や川の岸辺の葦の間に身を隠し、忍耐強く、そして大胆に敵の接近を待ち伏せする。必要であれば、熊が姿を現すまで丸一週間もこうして待ち伏せする。熊が手の届く範囲に近づくと、彼は地面に枝分かれした棒を打ち込む。[43] 銃の持つ特性によって、より正確に狙いを定め、より確実に射撃することができる。[109] 弾丸が当たっても、熊の頭や肩付近(最も敏感な部分)に当たることはない。しかし、熊は最初の射撃で無力化されなければ、逃げ出すので、彼は即座に再突撃せざるを得ない。[44] ハンターは二度目の射撃をする時間がない。そこで彼は槍に頼り、素早く武器を構えて獣と戦う。獣は今度は彼を攻撃する。彼の命は危険にさらされている。[45] 熊に致命傷を与えなければ、このような戦闘では人間が必ずしも勝利するわけではないと考えられる。[110] しかし、この国の住民が日々の命を危険にさらすことを妨げない。同胞の死の頻繁な例は彼らに何の影響も与えない。実際、彼らは勝つか死ぬかのどちらかを事前に考えずに外出することは決してない。そして、この厳しい選択は彼らを止めたり、恐れさせたりしない。[46]。

彼らは、トナカイ、アルガリ、またはロシアでディキバラニと呼ばれる野生の羊など、他の動物もほぼ同じ方法で狩ります。[111]キツネ、カワウソ、ビーバー、クロテン、ノウサギ[47]など。しかし、彼らはクマに仕掛けられる罠ほど危険ではない。クマ用の罠よりも簡素で、我々の落とし穴に似た木や鉄製の罠を使うこともある。時折、彼らを観察するだけで十分である。カムチャダレは、私が述べたように武装して待ち伏せすることもある。彼らが経験する唯一の苦難は、長時間にわたる追跡によって食料が尽きることである。彼らは追跡の目的を達成するまで持ち場を離れるよりも、何日も飢えに耐えることも多い。しかし、彼らはこの断食の代償として、クマの肉をすぐに食べてしまう。[48]そして、彼らが彼らから得た皮を数える喜びによって。

[112]

彼らは、動物の毛皮が最も良い状態にある季節を狩りの場として選びます。クロテンは初冬に狩猟されます。これらの動物は主に樹上に生息し、その名にちなんで名付けられています。毛皮の皮膚に近い部分は、シラカバやモミなど、彼らが最もよく見かける樹木と同じ色をしています。

キツネ狩りに最適な季節は秋、冬、そして春です。キツネには4種類あります。1. 白っぽいアカギツネ。最も評価が低い。2. アカギツネ、あるいは鮮やかなアカギツネ。3. セ ヴァドゥシュカと呼ばれるキツネ。赤、黒、灰色が混ざった色をしています。4. クロギツネ。最も希少で価値が高い。毛皮の先端を除いて、全身が真っ黒で、深みのある黒色をしています。[113]背中は最も長く、灰色がかっているのが時々見られる。この種の中には非常に貴重なものもある。この他に、この国ではそうは見なされていないが、青いギツネと白いギツネという2種類のキツネもいる。ロシアではガロウボイ・ペセットとベロイ・ペセットと呼ばれ、毛皮は他の種よりも厚い。大陸のキツネは、東の島々で捕獲されるキツネよりも一般的に美しい。[49]そして、価格が限りなく高くなるのです。

冬にはトナカイ、秋にはアルガリが狩猟されます。カワウソはこの国では極めて稀ですが、アーミンは非常に豊富です。しかし、なぜかは分かりませんが、捕獲に手間をかけようとはしません。おそらく価値がないのでしょう。

[114]

カムチャダレス諸島では、釣りにも様々な季節があります。サケとマスのシーズンは6月、ニシンのシーズンは5月、ウミガメのシーズンは春と夏ですが、主に秋です。

彼らはめったに底曳き網を使わないが、ほとんどの場合は普通の網を使う。[50]あるいは一種の銛を巧みに操る。引き網は海狼にしか使えない。革紐で作られ、網目が非常に大きい。彼らは別の漁法も用いる。川を杭や木の枝で塞ぎ、魚が通れる狭い通路、時には複数の通路だけを残す。そこに籠を置くのだが、一度魚が入り込んだら後戻りできないように作られている。

[115]

カムチャッカ半島では馬が非常に少ない。ボルチェレツクでは、政府所有でコサックに管理を委託されている馬を何頭か見かけた。夏の間、商品や王室のその他の所持品の運搬、そして旅行者の利便性のためにのみ利用されている。

しかし、この国には犬が豊富に生息しており、カムチャダレスの人々にとって非常に役立っているため、他の家畜の不足をそれほど感じさせない。犬はあらゆる運搬用途に使用され、餌は内臓や腐敗した肉だけで、苦労も費用もかからず与えられている。[116]主人に拒絶されるような魚は食べず、必要な場合を除いては与えない。夏は休息期だが、犬たちはほとんど世話をされない。犬たちは国中を歩き回り、湖や川沿いを歩き回って自給自足の術を知っている。そして、彼らが時間通りに戻ってくるのは、この動物たちの忠誠心を示す最も顕著な証拠の一つである。冬が来ると、彼らは享受していた自由と束の間の休息に高い代償を払うことになる。彼らの労働と奴隷生活は再び始まり、犬たちはそれを支えるために極度の活力を必要とする。一方、彼らはそれほど大きくはなく、私たちの山岳犬や羊飼いが一般的に使う犬とよく似ている。ロシア人であれ現地人であれ、5匹未満の犬を飼っている住民はいない。彼らは旅行の際、森で木を切る際、そして荷物の運搬に犬を使う。[117] 彼らの持ち物や食料、そして彼らの人体も。つまり、これらの犬は旅人を様々な場所から場所へと導くのであり、馬は実際にはこれ以上役立つことはない。彼らは2頭ずつ橇につながれている。[51]、先導役は1匹だけです。この栄誉は最も賢い、あるいは最もよく訓練された犬に与えられ、彼らはリーダーが進路を指示するために使う言葉を驚くほど理解します。「タグタグ、タグタグ」という叫び声は彼を右へ、「クーガ、クーガ」という叫び声は彼を左へ導きます。賢い動物はそれを即座に理解し、[118] 残りの犬たちに従順の手本を示す。「ああ、ああ」と彼らを止め、 「ああ」と彼らを出発させる。必要な犬の数は、そりの重量によって決まる。そりに乗る人の体重より少し重い場合は、普通のそり、またはサウンカとみなされる。[52]、チームは4匹または5匹の犬で構成されています。ハーネス[53]は革で作られている。馬の首の下、つまり胸のあたりを通り、長さ3フィートの紐で橇に繋がれている。これは馬の鎖のようである。犬もまた、首輪に通された紐で繋がれている。これらの首輪は装飾として熊の皮で覆われていることが多い。

そりの形は長方形のバスケットのような形をしており、2つの[119] 橇の先端は湾曲して高くなっている。長さは約3フィート、幅はわずか1フィートを超える程度である。橇の本体を構成するこの種の籠は非常に薄い木材でできており、側面は透かし彫りで、様々な色の帯で装飾されている。御者の座席は熊皮で覆われ、地面から3フィートの高さに4本の脚で支えられている。脚は下端に向かって分岐し、幅3~4インチの2枚の平行な板に固定されている。これらの板は厚くはないが、橇の本体よりも長く、橇の支えとスケートの役割を果たす。この目的のため、雪解けの時期には、板の下部に3~4本の同じ幅の鯨骨が取り付けられ、革紐でスケートに固定される。これらの板は前方で上方に曲がり、橇の棒と合流し、棒は徐々に下がっていく。[120]橇の前部には、実際には役に立たない、浮き輪や革の切れ端が飾られている。御者は、舵と鞭の両方として使える湾曲した棒しか手に持っていない。棒の片方の端には鉄の輪がぶら下がっているが、これは装飾であると同時に、この種の鈴の音で犬たちを励ますためでもあり、鈴は鳴らされることが多い。もう一方の端は、氷に跡を残しやすくするために鉄の先が尖っていることもあり、同時に犬たちの意欲を誘導する役割も果たしている。よく訓練された犬は、指揮者の声を聞く必要がない。指揮者が棒で氷を叩けば左へ、橇の脚を叩けば右へ進む。犬を止めたい時は、棒を雪と橇の前部の間に差し込むだけでよい。[121]彼らはペースを緩め、信号や彼の声に不注意になり、彼は棒を彼らに投げつける。[54] ; しかし、その後、急速に進むにつれて、再び軌道に乗るには最大限の注意が必要です。これは、指揮者の技量を測る最も厳しい試練の一つです。カムチャダレ族はこの訓練に類まれなほど熟達しています。私は、彼らが橇を操る際に見せる器用さにすっかり驚嘆し、間もなくこの乗り物で旅をする幸運に恵まれることになるので、練習すべきだと考えました。慣れるというよりも、自分自身で橇を操ることを学ぶためです。彼らが、私が橇を操るのに十分な技術を身につける前に、一人で橇に乗ることで負うであろう危険を私に示してくれたことは無駄でした。私の年齢では誰もが自信家なので、私は彼らの警告に耳を貸しませんでした。私の乗り物はわずか10ポンドを超える軽さで、その高さは[122]転倒しやすくなり、バランスを保つのが難しくなり、つまり、もし私がそりを握る手を失くしたら、転倒に伴う結果がどうなるかということである。[55] ; こうしたあらゆる懸念が目の前にあったにもかかわらず、私は怯むことも、危険な修行を思いとどまることもできなかった。ある日、私は新しい車に乗り、後を追われることに同意した。すると、たくさんの橇が私を追いかけてきた。間もなく、一行は彼らの予言が現実のものとなったのを目にした。ほんの少し進んだところで、私は完全に転倒してしまったのだ。やっとのことで再び橇に乗り直し、同じ光景を繰り広げ、またもや爆笑を誘った。それでも私は勇気を失うことなく、すぐに立ち直り、再び同じように転倒した。こうした事故には慣れるだけの十分な理由があった。[123]なぜなら、あらゆる試みにおいて、私は経験不足という犠牲を払っていたからだ。最初のレッスンでは7回も転倒したが、怪我はしなかった。そして、さらに熱意を燃やして2回目、3回目、4回目とレッスンを受けに来た。つまり、一日経たないうちに、ほとんど何かしらの進歩を遂げていた。知識と技術を身につけるにつれて転倒の回数は減り、成功によってこの技の達人となり、短期間である程度の評価を得た。しかし、必要な平衡を保つことに慣れるには、かなりの苦労を要した。身体は、いわば常に動いている。橇が左に傾いているので、ここでは右に傾かなければならない。右に傾いているので、あちらでは突然左に向きを変えなければならない。次の瞬間には、おそらくはまっすぐな姿勢を取らなければならない。素早さや注意力を欠いても、すぐに転倒してしまうことは滅多にない。[124]結果ではありません。転倒する場合でも、車両から降りるのではなく、できるだけしっかりと車両を支え、十分な重量をかけて犬の動きを止めなければなりません。さもないと、既に述べたように、犬は猛スピードで突進してしまいます。そりに乗る際の一般的な姿勢は、女性が馬に乗る時のように横向きです。またがって座ることもできますが、最大の難しさ、つまり立ち姿と優雅さの極みは 、片足で立つことです。この見事な姿勢を身につけた達人を見るのは素晴らしいことです。

私自身は、運転できるようになるとすぐに、他の乗り物はすべて手放しました。道路が整備されていたので、常に誰かと一緒に乗馬に出かけたり、狩りに出かけたりしました。雪の上には、ノウサギやヤマウズラの足跡がはっきりと残っていました。[56]、まるでふるいのように穴だらけの雪だった。[125] 森の奥深くまで雪が深く入り込み、一歩も前に進めないほどだった。そんな時、私たちの頼みの綱は、もはや役に立たなくなった橇を降ろし、横倒しにすることだった。こうして用心深く行動したおかげで、犬たちは雪の上に丸まって伏せ、案内人が戻ってくるのを辛抱強く待った。私たちは足の裏に、革ひもで薄い板でできたラケットを固定した。[57]幅6~8インチ、長さ4フィートで、前面はスケートのように反り返っており、底部は覆われている。[126] 海の狼かトナカイの皮でできた靴を履いて、私たちは追跡を続けました。最初は慣れるのに苦労し、何度も背中や顔から転びました。しかし、追跡の喜びで、すぐにそんな失敗も忘れました。雪のように白い野ウサギやヤマウズラを見分けるのは難しかったのですが、少し練習し、仲間からいくつか指示をもらったおかげで、かなりの数を持ち帰ることができました。

これはボルチェレツク滞在中の私の最も楽しい気晴らしの一つでした。残りの時間は、滞在期間の長さに対する焦りと不安を表明することに費やされました。考えを別の方向へ向けるために、私は数日間晴れた日を過ごし、周辺のいくつかの場所を訪れました。[127]出発時にもう一度見る機会があったので、旅を続けるときにそれについて触れようと思う。旅行用の橇の製作[58]も私の注意を引いたが、私にとって最大の慰めとなったのはカスロフ氏とその随行員たちとの交流であった。彼らとの約束、そして私が行った調査のおかげで、私はほぼ毎日メモを取ることができた。その一部はすでに書き写してあるので、残りについて書き進めよう。

カムチャッカ半島で蔓延している病気についての記事が最初に挙げられます。その詳細がいかに不快なものであろうとも、私はそれらを隠蔽すべきではないと考えています。それらは私の観察の一部であり、日記に記すべきものです。

[128]

既に述べたように、天然痘の猛威は、この国では自然発生的ではなく、またそれほど一般的でもないようです。ロシア人の侵攻とそれに続く頻繁な移住以来、この疫病は1767年と1768年に初めて出現しました。当時、カワウソ、キツネ、その他の動物を狩るために東方の島々に向かうロシア船によって持ち込まれました。致死性の病原菌を血中に保有していた人物は、オコツク出身の船乗りで、出国前にこの病気の治療薬を服用していましたが、その痕跡は目に見える形で残っていました。上陸直後、彼はこの恐ろしい病気を貧しいカムチャッカ半島の人々に感染させ、彼らの4分の3が亡くなりました。それ以来、天然痘は発生していないため、これらの人々は感染しないと考えられています。1720年にはカムチャッカ半島北部で発生しましたが、カムチャッカ半島までは広がりませんでした。[129]半島。アナディルスコイで始まった。どのようにしてそこに持ち込まれたのかは不明だが、この件でもロシア人が非難されている。

カムチャダレ族は、幸いにもそれほど一般的ではない性病に関する知識についても、同様に彼らに負っていると推測される。この疫病は外来種らしく、稀であると同時に治療も困難である。彼らは様々な根源や腐食性の昇華剤に頼るが、この国では腐食性の昇華剤は一般的に破滅的な効果を伴い、不用意に投与されるとなおさらその効果は顕著になる。

カムチャダレには奇形児はいない。彼らの中に奇形児がいるのは、相当な落下の結果としてそうなったためである。しかし、彼らはバラガンから落ちることに慣れているため、これはあまり一般的ではない。彼らはただ[130]壊血病にかかりにくい。野生のニンニクや様々な果物、ベリー類を防腐剤として摂取しているからだ。ロシア人や他の入植者は、この病気にかかりやすい。

結核は頻繁に発生しますが、腫れ物、腫瘍、膿瘍、そして腫れ物も非常に多く見られます。これらの治療は切開または切除以外に方法がなく、これらの手術にはメス、あるいはランセットの代わりに鋭利な石が用いられます。こうした器具は、術者の技術を高く評価する印象を与えません。そして、我が国でこれほどまでに完成された外科技術が、カムチャッカ半島では極めて野蛮な状態にあることは明らかです。

医学はそれほど大きな進歩を遂げたようには見えないが、[131]これらの人々は、詐欺師や不条理な経験論を信用しないことを学んだことで、何かを得たのだと。かつて、チャマンと呼ばれる自称魔術師たちは、カムチャダレスの軽信を利用して医学博士となり、彼らの崇拝と信頼を二重に獲得した。[59]彼らの奇妙な服装は、その不自然な振る舞いを助長し、彼らの派手な仮面劇に完璧にマッチしていた。この件に関して私が聞いた話は、ボヘミア人やこの種の他の魔術師について聞いたことがなければ、到底信じ難いものであっただろう。これらの偽りの医師たちの道化行為や、処方箋や偽りの啓示を偽るために彼らが語る無礼さを想像することは不可能である。彼らの治療はしばしば致命的な結果を伴い、犠牲者の数はおそらく…[132] 患者を騙し、命を落とすことについにうんざりしたカムチャダレの人々は、こうした詐欺師たちに不満を抱き始めた。彼らは次第に信用を失い、軽蔑と忘却の淵に沈んでいった。シャマンたちもまた、同じ運命を辿った。ロシアの商業が国中に撒き散らしたかすかな光は、住民の目を開くのに十分であった。彼らはすぐに医師たちの魔術の不合理さに気づいた。尊敬されなくなると、もはや儲からなくなり、当然のことながら魔術師の数は減少した。男たちはその商売に嫌気がさし、それを放棄した。それ以来、その商売は老婆たちに引き継がれているが、彼女たちは技術に劣るため、客も減っているに違いない。[60]。

[133]

この国の女性は10人以上の子供を持つことは滅多になく、一般的には4~5人程度と推定され、40歳を過ぎると子供を産むことはまずありません。出産は互いに助け合い、非常にスムーズに行われます。カムチャッカ半島には助産婦もいますが、その数はごくわずかです。多くの母親にとって命取りとなる事故は、これらの女性にとっては、野外や道路、あるいは彼女たちの職業上必要とされる場所での出産に比べれば、はるかに少ないのです。[134]こうした機会には、髪の毛を使って臍の緒を結び、子供を自ら家に連れ帰り、すぐに乳を飲ませると聞きます。子供に乳を飲ませる時間に制限はなく、4、5年も続く例も見てきました。こうした状況から、彼女たちの体質がいかに強健であるかが窺えます。しかしながら、カムチャダレ族の男女はロシア人よりも長生きではないことが分かっています。

この半島の住民がほぼあらゆる病気に自発的に頼っている治療法について、言及するのを忘れていました。それは「クマの根」と呼ばれる根で、ブランデーに漬けて使います。その名前から、彼らがその知識を誰に負っているかが十分に分かります。クマがこのハーブを好んで食べ、傷ついた時にその上で転がっていたことを知った彼らは、このハーブに何らかの治癒効果があると考え、[135] これが彼らを駆り立て、この植物を利用するきっかけとなった。こうして、クマは彼らに植物学と薬学の最初の教訓を与えた。しかしながら、クマはこの根であらゆる傷を治すと言われている。もしこれが真実なら、人間にとっても非常に役立つであろうことは当然である。しかし、私は実験する機会がなかったので、報告に基づいてしか語れない。

キリスト教はロシア人によってこの国にもたらされたが、住民は洗礼の儀式以外ほとんど何も知らないようだ。彼らはキリスト教の根本原理さえも知らない。彼らは自らの性癖に囚われ、善悪を問わず衝動に従う。宗教について考えるとしても、それは単に都合や利益、あるいは特定の状況に駆り立てられた時だけである。これは彼らの教育がいかに欠陥に満ちているかを物語っており、私の意見では、[136]聖職者たちの無知を啓蒙するのが彼らの務めである。しかし、これらの聖職者宣教師たちは十分な知識を持っているのだろうか?彼らには深い研究のために認められるべき機会がなく、おそらくそれは彼らに求められていない。カムチャダーレがこの尊厳ある職に就くのを見るのがよくあるように。

これらの教皇は皆、ニジェネイに居住する前教皇、すなわち高位聖職者の権威の下にあり、さらにイルクーツク大司教に従属している。大司教は聖職者を叙任し、彼らの治療にあたらせる権限を単独で有するため、彼らは皆この居住地へ向かわざるを得ない。旅程の長さと危険は、おそらく一種の入信儀式とみなされ、他の功績や試験なしに、彼らは聖職に就くことになるだろう。彼らがより賢く、より善く帰還することは決してないだろう。これらの聖職者たちはその後、それぞれの目的地へと送られる。[137]彼らが継続する時間には制限がなく、首長の意志によって決まります。

カムチャッカには、パラトゥンカ、ボルチェレツク、イチンスク、ティギル、ヴェルクネイ、クルチェフスカヤ、ニジェネイの 2 つの教会の 8 つの主要な教会があります。これらに加えて、コリャツ地方のインギガ教会もあります。

パラトゥンカ教区は、7つのオストログとクリル諸島を含む。すなわち、同名のオストログ、聖ペトロ・聖パウロ教会、コリアキ、ナチキン、アパチン、マルキン、ボルチェレツクである。これらのオストログの信徒数は400人を超えず、クリル諸島を含めても、総計620人以下のキリスト教徒である。パラトゥンカの教区長は、皇后によって以下の権限を与えられている。[138]80ルーブル20ポンドの給料[61]ライ麦粉。彼の有力な教区民は十分の一税を納めないが、彼は教会に付随する施しやその他の臨時の報酬を受け取る。結婚式、洗礼式、葬儀など、司祭たちは望むままに要求する。この点に関して規制はなく、すべては彼らの気まぐれによって左右され、それがかなりの押し付けや濫用を招いている。しかしながら、一般的に彼らは教区民の能力に応じて要求を調整しようと努めており、その裁量には称賛に値する。

[139]

カムチャダレスは自由民である。彼らはロシアへの年貢のみを課せられる。これは既に述べたように、様々な種類の毛皮から成り、狩猟による収穫はほぼ全て皇后の利益となる。各家長は、自身と、たとえ未成年の子供であっても、それぞれに、納税額に相当する一定量の毛皮を供給する義務がある。これは7ルーブル前後で、毛皮は一般的に可能な限り低い価格で評価されていると聞いている。この貢納方法は、この州が毎年供給するクロテンの数(4000頭以上)から判断するだけでも、相当な収入を国王にもたらすに違いない。各オストログのトヨン(地方長官)が税金を徴収し、国王の会計官に納める。各個人には貢物の額を記した領収書が事前に渡されており、各カムチャダレは納入した毛皮すべてに印章または他の印章で印をつけるようにしている。

現在の硬貨は黄金の帝国[140]10ルーブル、1ルーブル、そして2分の1ルーブル。この価値を下回る銀貨はほとんど存在しない。これは、どんな商品も2分の1ルーブル以下の価値を生み出すとは考えられないことの証左である。銅貨と紙幣はまだこの半島には到達していない。ピョートル1世、エカチェリーナ1世、そしてエリザベートの時代の様々な古い銀貨がここに豊富に存在する。それらを使ってかなりの商業分野を築くことができるだろう。銀は普通の硬貨よりも純度が高く、価値が高いからだ。

兵士、あるいはコサックの給与は年間15ルーブルです。政府から遠方の国に派遣された将校は、その2倍の給与を受け取ります。

ベーム少佐がボルチェレツクで司令官を務めていた当時、カムチャッカ半島はイルクーツク総督の管轄下にあった。イギリス人が見なしていたこの総督の退去後、[141]1779年に初めてカムチャッカに到着した際、シュマレフ大尉は彼の代わりに任命され、住民に善行を施すという権力と満足感を1年間享受しました。住民は彼に対して同等の敬意と感謝の念を抱いていました。1780年にレーニキン氏がその地位に就きましたが、1784年に私が伏せざるを得ない理由で呼び戻されました。この時期に、カムチャッカ地方はオコツク地方と再統合されました。それ以来、各オストログの長官と将校はオコツクの総督の命令と裁判所の判決に服しており、これらの裁判所はイルクーツクに駐在する総督に従属し、責任を負うことになります。かつてカムチャッカの首都であったボルチェレツクの現在の指揮官、あるいは総督は、今では単なる軍曹です。私がそこに残した人物の名前はラスタルゴイエフで、カスロフ氏によってその職に指名されていました。

[142]

これらの様々なオストログの知事たちは、行政について互いに責任を負わず、下級の役人でさえ上級の役人に対して責任を負うこともありません。それぞれの権限は、自らの管轄区域の住民に限定されています。これが、皇后が監察総監(カピタン・イスプラヴニク)を任命する動機となったことは間違いありません。監察総監の任務は、毎年カムチャダレの村々を全て訪問し、苦情を聞き、意見の相違を審査し、裁定し、有罪者を処罰することです。つまり、村々の間の秩序と平和を維持することです。また、商業、特に漁業と狩猟を奨励し、貢物の定期的な支払い、各個人とその家族の生活のための食料の備蓄、そして残念ながら非常に少なく、整備も不十分な橋や道路の修理を検査することも、監察総監の責務です。つまり、監察総監は、以下のことを自らの責務と考えるべきなのです。[143]これらの人々の間にロシアの風俗習慣が浸透した。この重要な職務は1784年にシュタインハイル男爵に委ねられ、彼はニジェネイに居を構えた。用事で他所に赴いたため、シュマレフ氏が後任となった。彼は我々に同行し、事務所を視察していた。

政府は純粋に軍事的なものではなく、訴訟その他の法的事項を審理し裁定するために設置された裁判所がいくつかある。ティギル、インギガ、ニジェネイ=カムチャッカの裁判所がその一例である。これらの裁判所はオコツク裁判所の管轄下にあり、これはロシアにおいて従属都市の判事が首都の判事に対して管轄権を持つのと同様であり、最終決定は首都の判事に委ねられている。また、ボルチェレツクには、ロシアでスロヴェスノイソードと呼ばれる一種の領事管轄権、あるいは口頭裁判所が存在する。判事は商人で、商業に関するあらゆる紛争を審理する。[144]そして、その判決は、上訴先の裁判所によって確定または破棄される。ここで言及するのはロシア法典のみである。これはあまりにもよく知られているため、ここで詳細に立ち入る必要はない。私よりもこの件に精通している様々な歴史家や旅行家が既に述べていることを繰り返すことしかできなかった。

しかし、カムチャダレ家の財産は、当然のことながら、彼らの死後、次の相続人、あるいは遺贈された者に引き継がれることを付け加えておきたい。遺言者の遺言は、相続に関して最も厳格なヨーロッパ諸国と同様に尊重され、文字通りに遵守される。

カムチャダレ族の間では離婚は行われておらず、認められていない。ロシア人は彼らの同盟を歓迎しているようだが、それは[145]彼らに特別な特権を与えているわけではない。彼らの動機は明白だ。頻繁な結婚によって、現世代の終わりまでに先住民の種族が完全に絶滅する可能性がある。

死刑は皇后の全領土で廃止されているが、カムチャッカでは決して執行されない。初期の移住当時、ロシア人は原住民への嫌がらせで告発されると、告発刑に処せられた。カムチャッカ人もまた、様々な罪でこの残酷な刑罰に処せられたが、現在では行われていない。原住民が軽犯罪または死刑に値する罪を犯した場合、刑罰は鞭打ちである。この変更によって原住民が利益を得たかどうかは疑問である。現在の処罰方法はより簡便かつ迅速であるため、躊躇なく用いられ、しばしば濫用される傾向がある。

[146]

カムチャダレ語は、私には下品で、喉から出るようで、発音しにくいように思えました。言葉は途切れ途切れで、音も不快です。オストログ語の数と同じくらい、方言やアクセントも様々です。例えば、聖ペトロ・聖パウロ教会を離れると、パラトゥンカでは全く異なる方言を耳にして驚きました。これは、互いに最も近い村々でよくあることです。こうした方言の違いはありますが、語彙を揃える義務があると私は考えました。それは日記の末尾に掲載します。それに、コリアツ語、チュクチ語、ラムート語も加えるつもりです。このテーマへの私の関心は尽きることがなく、非常に多くの助けを得ました。ボルチェレツク滞在記は、私が早くそこを離れることが不可能であることを証明するようないくつかの観察を記して締めくくりたいと思います。

11月末には寒さが[147]突然、激しい氷が張るようになり、数日のうちにすべての川が凍りつきました。ボルチャイア・レカ川でさえも凍りつきました。流れが急激なため、このようなことは滅多にありません。翌日には川を覆っていた氷が解け、それ以降は知事の邸宅より低いボルチェレツクまで、川の止まり木は見えなくなりました。ところどころで凍結しているものの、多くの峡谷があり、水はいつものように流れているのが見えます。

半島の両岸では、大気の差が顕著です。好天の時期には、聖ペトロ・パウロ大聖堂では干ばつが続きましたが、ボルチェレツクでは頻繁な雨に見舞われました。一方、今年の秋は例年より雨が多くありませんでした。この国では、大雨は洪水を引き起こし、魚を川から追い出してしまうため、甚大な被害をもたらします。飢饉は貧しいカムチャダレスの人々にとって大きな痛手となります。[148]その結果は、昨年半島の西岸沿いの村々で起こったのと同じである。この恐ろしい災難はこの地域であまりにも頻繁に発生するため、住民は住居を放棄し、家族と共にカムチャッカ川の国境まで避難せざるを得ない。そこでは魚がもっと豊富で、より良い資源が見つかると期待しているのだ。カスロフ氏は既に東部を経由して訪問しており、西岸に沿って進むつもりだった。しかし、この飢饉の知らせは、彼の意に反して、途中で立ち止まったり、犬や食料の調達の難しさから餓死したりするよりは、引き返すことを決意させた。

ボルチェレツクに住んでいた頃、風はかなり変化しました。ほとんどの場合、西、北西、北東から吹き、時には南から吹くこともありましたが、[149]東からの風。南風と西風は、ほぼ例外なく雪を伴います。1月になっても、2、3回の激しい嵐に見舞われない週はほとんどありませんでした。嵐はたいてい北西から吹きつけました。これらの突風は必ず1、2日続き、時には7、8日も続きました。こんな季節に外出するのは、無謀の極みでした。空は完全に覆われ、旋風に支えられた雪は空中に濃い霧を作り出し、6ヤード先も見えませんでした。この恐ろしい天候にさらされるすべての旅人は悲惨です! 必要に迫られて立ち止まらなければ、道に迷ったり、一瞬一瞬深淵に落ちたりする危険にさらされます。なぜなら、風の猛烈さに抵抗し、雪の山から抜け出さなければならない状況で、どうやって道を見つけたり、一歩でも前進したりできるでしょうか。[150]突然彼らを包囲する嵐?もし人間たちが遭遇する危険がこれほどのものならば、かわいそうな犬たちはどれほどの苦しみを味わうことになるだろうか。こうしたハリケーンに襲われたとき、仲間の橇とはぐれ、互いに二西かそれ以上の距離を置き、反対方向へ進んでしまうことほどよくあることはない。[62]。

こうした嵐の頻発と、それによって引き起こされる悲惨な出来事の数々から、出発を延期せざるを得ないと確信した。カスロフ氏は目的地に到着したくてうずうずしていた。私も、勧められた通りの勤勉さで任務を遂行しようと、旅を続けるのが待ち遠しかった。しかし、私たちが助言を求めた人々は皆、私たちの熱意を非難し、特に私自身に、これほど重要な任務を託された以上、先に進むのは軽率だと悟った。この考えが私を安心させた。カスロフ氏は私の希望を先取りし、ボルチェレツクでの長期滞在の理由を、その経緯とともに説明する証明書をくれた。1月中旬にはようやく強風が収まり、私たちはその月27日に予定されていた出発の準備に取り掛かった。

[151]

ブランデー、牛肉、ライ麦、小麦粉、オートミールなど、できる限りの食料を調達した。かなりの量のパンが用意されていたので、旅の最初の数日間に使うために少し取っておき、残りは薄切りにしてビスケットのようにオーブンで焼いた。残った小麦粉は、いざという時の備えとして袋に入れておいた。

[152]

カスロフ氏は可能な限り多くの犬を集めるよう命じていた。近隣のオストログ全土から大量の犬がすぐに集められた。食料も豊富に用意していたが、問題はそれをどうやって運ぶかだけだった。27日の早朝に出発することに決めたが、橇に荷物を積み込むと、荷物があまりにも膨大で、大勢の人員を動員したにもかかわらず、夕方まで積み終えられなかった。私たちはすっかり機嫌が悪かった。人生でこれほど退屈な日はなかった。遅れに苛立ち、出発を翌日まで延ばすわけにはいかなかった。準備が整ったと知らされるや否や、橇に駆け寄り、あっという間にボルチェレツクを出発した。

7時に出発した。月明かりの中、雪がさらに輝きを増していた。私たちの出発は言葉に尽くす価値がある。想像してみて[153]35台の橇からなる多数の騎馬隊[63]最初にカベチョフという名の軍曹がいて、我々の行進を指揮・監督するよう任命されました。彼が合図を送ると、すべての橇が即座に一列に並んで出発しました。橇は300頭の犬に引かれていました。[64]勇気と速さは互角だった。やがて隊列は崩れ、秩序は乱れ、大混乱となった。指揮者たちは勇敢な競争に駆り立てられ、まるで戦車競争のようだった。誰が一番速く走れるかが争点となり、誰も追い抜かれようとはしなかった。犬たち自身もこの屈辱に耐えられず、主人たちの競争心に乗じて先頭に立とうと互いに戦い、橇はひっくり返され、粉々に砕け散る危険が何度もあった。ひっくり返された犬の騒ぎ声、もがく犬の叫び声、先に進む犬の混じった叫び声、そして指揮者たちの混乱した絶え間ないおしゃべりが混乱をさらに悪化させ、私たちは互いの顔も声も聞き取れなかった。

[154]

この騒ぎをもっと気楽に楽しむため、私は閉じ込められていた橇を降り、もっと小さな橇に乗り換えた。自分で橇を操る喜びに加え、周囲を見渡すことができた。幸いにも事故は起こらず、好奇心を後悔する必要もなかった。この困惑は主に、ボルチェレツクの住民たちが集まってきたことによるものだった。彼らはMに敬意と愛着から同行したがっていたのだ。[155]カスロフからアパッチンへ[65]、私たちは真夜中頃に到着しました。このオストログからボルチェレツクまでの距離は44ウェルストです。

到着してしばらくして、猛烈な風が吹き始めました。もし航行中に吹いていたなら、大変な困難を強いられたでしょう。風はその夜ずっと吹き続け、翌日も一日中吹き続けたため、私たちはアパチンで一日を過ごすしかありませんでした。

ここで、ボルチェレツクの住民たちから最後の別れを告げられました。私は、カスロフ氏への感謝と愛着、そして彼との別れを惜しむ気持ち、そして私への気遣い、そして私の旅の成功を願う気持ちに深く心を打たれました。ボルチェレツク滞在中に観察したように、フランス国民は彼らからそれほど高く評価されていなかったため、私は彼らの心遣いにさらに感銘を受けました。彼らは私たちに対して非常に悪い印象を持っていたため、聖ペトロ・聖パウロ修道院の住民に対するフランスフリゲート艦の乗組員たちの礼儀正しさと心のこもった対応について聞かされていたにもかかわらず、それを信じるのに苦労しました。しかし、同胞たちが私たちの行動を称賛するのを聞くにつれて、彼らの偏見は薄れていきました。私は会話と行動によって、その偏見を完全に打ち砕こうと努力しました。成功したとは思いませんが、私たちに対する彼らの感情がついに完全に変化したように思えました。

[156]

彼らが我が国の気質と才能について抱いていた不利な印象は、この半島のこの地域で名高いベニオフスキーという人物が示した不誠実さと残虐さに端を発していた。この奴隷は自らをフランス人と称し、真のヴァンダル人のように振舞った。

[157]

彼の経歴はよく知られている。1769年の動乱の間、彼は同盟軍の旗の下でポーランドに従軍した。彼の勇敢さは、同盟軍に彼を選抜させ、外国人、というよりはむしろ彼自身のような盗賊からなる雑多な部隊の指揮官に選抜させた。同盟軍は彼らを、選択ではなく必要に迫られて雇い入れていた。ベニオフスキーを先頭に、同盟軍は国中を略奪し、出会う者すべてを虐殺した。彼はロシア人にとっても、同胞にとってと同様に恐るべき存在であったため、ロシア軍はすぐにこれほど危険な敵を排除する必要性を感じた。彼は捕虜となり、同盟軍は彼に対して寛大な処置を取らなかったと思われる。シベリアに流刑され、その後カムチャッカ半島に追放されたが、彼の激しい復讐心と激しい意志は彼につきまとった。ロシア人が埋葬されていると思っていた雪山から脱出した彼は、亡命者たちの部隊を率いてボルチェレツクに突然現れ、彼らに火花を散らした。[158]自らの大胆さから、彼は守備隊を奇襲し武器を奪取した。総督のニロフ氏は彼の手によって殺害された。港に船があり、彼はそれを奪取した。誰もが彼の姿を見て震え上がり、皆が彼の意のままに屈服した。彼は貧しいカムチャッカ人に、彼が要求する食料を供給するよう強要した。そして、得られた犠牲に満足せず、彼らの住居を盗賊の奔放な放縦に明け渡し、彼らに悪行と残忍さの手本を示した。彼はついに仲間と共に船に乗り込み、カムチャッカの人々の呪詛を携えて中国へ航海したと伝えられている。この偽善的なフランス人は、彼らが半島でこれまで見た唯一の人物であり、このような我が国民の見本を彼らが愛することは到底不可能であり、我々を恐れる十分な理由があった。

シュマレフ氏は夜明けとともに私たちのもとを去りました。[159]そして政府の訪問を完了するために西海岸のティギルに出発した。[66]。

我々はほぼ同時にアパチンを出発した。一行の数が少なかったため、より遠征した。このオストログがある平野を過ぎると、ボルチャイア・レカ川に出会い、そこを数時間かけて旅した。我々は川の曲がりくねった道を辿り、時には森の中を、時には川岸に点在する険しく陰鬱な山々の麓を進んだ。マルキンから15ウェルストの地点でこの川を離れた。流れが各地で砕けた氷を動かし始めたためである。このオストログに到着する前に、ブリストライア川を渡った。我々は2時頃に到着した。アパチンからの距離は64ウェルストで、犬を交代することができなかったので、彼らに休憩を与えるために立ち止まらざるを得なかった。

[160]

マルキンのトヨンがカスロフ氏を出迎え、イスバを差し出した。我々の歓待のために相当な準備が整えられていたので、我々はそこで夜を過ごすことにした。彼は最大限の敬意をもって我々をもてなし、できる限りの最高のもてなしをしてくれた。彼の配慮が我々の休息の品々にまで及んでいなかったことを残念に思った。私の休息は、まだ慣れていない馬の騒音によってひどく中断された。この忌まわしい動物たちの甲高く絶え間ない遠吠えは、まるで耳元で鳴いているかのように感じられ、一晩中眠ることができなかった。この夜の音楽は、私が経験した中で最も不快なものだった。それに慣れることでどれほど苦しんだかを知るには、実際にこの音楽を聞いたことが不可欠だ。というのも、旅の途中で、私はその音楽を無視して休むことを学ばざるを得なかったからだ。[161]数日間の眠気の後、ついに眠気が私を圧倒し、あらゆる騒音に無感覚になりました。次第に動物たちの鳴き声にも慣れ、彼らの間でも全くの静寂の中で休むことができるようになりました。ここで付け加えておきますが、犬たちには旅の終わりに1日1回だけ餌が与えられます。彼らの食事は、通常、各人に与えられる干し鮭です。

マルキンのオストログは、私がすでに述べたものと似ています。5、6つのイスバと12のバラガンがあり、ビストラヤ山脈の境界に位置し、高い山々に囲まれています。この付近にあると言われる温泉を訪れる時間はありませんでしたが、その水は硫黄分が強く、特に丘の斜面から湧き出る温泉は、底にかなり澄んだ水の盆地を形成しています。

[162]

マルキンから45ウェストにあるガナルへ向かったが、期待していたほどの速度で進むことはできなかった。ビストラ川は完全に凍っておらず、曲がりくねって森を横切らざるを得なかった。森の雪は深いものの、固まるどころか、犬たちは腹ばいになってしまい、ひどく疲れ果ててしまった。そのため、この道を諦め、再びビストラ川へ向かうことになった。ガナルから10ウェストでビストラ川に到着すると、そこはまさに我々が望んでいた通りの状態だった。氷が固いので移動は速いと思われ、我々はその利点を喜んで受け入れた。川沿いに進み、川岸にあるオストログに着いた。オストログは4つのイスバと12のバラガンから成っている。特に注目すべき点はなかった。

私たちは、いくつかの非常に恐ろしいハリケーンが起こったこと、そしてその勢力は衰えていないが、[163]かなり弱まっている。これらの暴風雨の激しさは容易に説明できる。周囲の高い山々が、風を閉じ込める窪みを無数に作り出しているからだ。逃げ道が少なくなるほど、風はより激しくなる。風は逃げ道を探し、最初に見つかった場所を突き抜け、竜巻となって道路に雪を撒き散らし、多くの場合、通行不能にする。

ガナルのトヨンの家で全くつまらない夜を過ごした後、翌日プシネに向けて出発した。距離は90ウェストストゥスだが、14時間で歩いた。しかし、旅の後半は大変な苦労を強いられた。道は開通しておらず、橇は雪に90センチほど沈み、揺れもひどかったので、一度ひっくり返されただけで済んでよかった。木々の積雪から判断すると、きっと[164]北から吹き寄せ、非常に激しい雨が降っていたことは、住民たちからも確認されています。私たちの道は白樺の森の中をずっと通っていたので、前夜通り過ぎた山々はしばらくの間見えなくなりましたが、プーシネに近づくにつれて、再び見えるようになりました。

カムチャッカ川は、ガナル川よりも広いこのオストログの下流を流れています。私がこの場所で唯一気づいたことは、イスバには煙突がなかったことです。イスバには、バラガンと同様に、煙を排出するための屋根の狭い開口部があるだけで、熱を閉じ込めるためにしばしば落とし戸で閉じられています。このように暖房された部屋の中では、居続けることはできません。煙で窒息したり、少なくとも目が見えなくなったりするのを避けるためには、外に出るか、床に平伏するしかありません。煙はまっすぐに上っては来ないからです。[165]煙は屋根を吹き抜けるのではなく、部屋全体に厚い黒い雲を広げます。そして、完全に蒸発する時間がほとんどないため、これらの煙突の内部はすすで覆われ、不快な外観と非常に不快な臭いを放ちます。

しかし、家全体を照らす陰気なランプから発せられる不快な臭いよりはましだ。ランプの形はそれほど優雅なものではなく、ただ中空の小石か石で、真ん中に布を巻いて芯にし、その周りをオオカミなどの動物の脂で覆うだけだ。芯に火がつくと、たちまち黒く濃い蒸気に包まれ、煙と相まって部屋全体を黒く染める。鼻や喉をつかみ、心臓にまで染み込む。こうした住居で感じる不快な臭いはこれだけではない。[166]もう一つ、私にとってはもっと悪臭を放つ、耐えられない悪臭があります。それは、干して臭い魚を調理している時、食べている時、そして食べ終わった後でさえも、吐き気を催すような吐き気です。その残飯は犬にやるつもりですが、かわいそうな動物たちがそれを手にする前に、部屋の隅々まで掃き清められてしまいます。

これらの住居に住む人々の姿もまた、同様に忌まわしい光景を呈している。ここには、全身に塗った脂肪で光り輝く女たちが、ぼろ布の山の中で地面に転げ回っている。中には半裸で、頭から足先まで汚物まみれの子供に乳を飲ませている者もいれば、生で、しばしば腐りきっている魚の切れ端をむさぼり食っている者もいる。さらに、同じように汚らしい雑巾を身にまとい、熊の皮の上に横たわり、互いにおしゃべりをし、しばしば全員で…[167]そして、夫の期待に応えて、さまざまな家事に従事しました。

幸運にも、いつも親切に私を泊めてくれるカスロフ氏を迎えるために、トヨンの家々はできる限りきれいに掃除されていました。

プーシネのトヨンの家で一眠りし、翌朝早く出発した。この日はたった34ウェストしか行かなかった。進むにつれて、道は雪で塞がれているようだった。二人の先導者は、私の橇が横転したり道から外れたりしないように、常に橇を立てて保つのに精を出した。また、犬たちを励ますために肺を張り巡らせなければならなかった。犬たちは、同じように激しく、そして的確に叩きつけられても、何度も立ち止まってしまうのだ。このかわいそうな動物たちは、想像を絶する力を持っている。[168]雪を払い落としてもすぐに雪に覆われ、なかなか抜け出せない。そりを脱出させるために、雪をならしてあげる必要が何度もあった。これは私の案内役たちの役割でもあった。雪の上で体を支えるため、彼らはそれぞれ片足にラケットを取り付け、そうして滑るように進み、時折もう片方の足をそりのスケートに乗せた。これほど疲れる運動、あるいはこれほどの体力と技術を必要とする運動は他にないだろう。

幸運にも到着したチャロムのオストログは、カムチャッカ半島に位置しており、特に印象に残るものはありませんでした。私たちはそこで夜の一部を過ごし、夜明け前に出発しました。

7時間で私たちは35ワーストのヴェルクナイ・カムチャッカに到着しました。[169]カロムから。フェルクネイは、私がこれまで見てきたオストログと比べると、かなり大きな町です。百軒以上の家がありました。立地は広く、周囲の景色もかなり変化に富んでいます。川に面しているだけでなく、[67]さらに、この村には森や畑が近く、土壌も良く、住民によって耕作が始まっているという利点もあります。教会は木造で、建築様式も悪くありません。ただ、内部が外観と調和していれば良いのですが。住民は他の村の人々と何ら変わりません。私はこの場所で初めて、バラガンほどの高さの、魚を干す以外の用途のない建物を目にしました。フェルクナイでは軍曹が指揮を執っており、王室所有の家に住んでいます。

[170]

この村は、私が聖ペトロと聖パウロ教会を去る際に語った不幸なイヴァシンの居住地でもあります。[68]彼は我々の仲間で、フェルクナイに早く着くために我々と別れただけだった。フェルクナイでまず最初に彼がしたのは、自分の牛を一頭屠ることだった。彼は感謝の証として、我々の旅のためにそれを引き取ってくれるよう我々に頼んだのだ。この行動は、私が彼に対して抱いた心配を正当化するものであり、彼の様子を見るだけで、彼の不幸を想像するだけで、私は何度も身震いした。彼がどのようにしてそれらの災難に耐え、運命を受け入れることができたのか、私には容易に想像できない。彼にそのような精神力を与えたのは、彼が無実であることを自覚していたからに違いない。我々は到着後、彼を訪ねた。彼は近所の人たちと楽しく酒を飲んでいた。彼の喜びは心からのもので、過去の苦難を思い知ったり、現在の状況に疲れ果てているような人という印象は受けなかった。

[171]

ヴェルクナイでの滞在は短かった。夕食後、15ウェルストの距離にあるミルコヴァヤ・デレヴナ(別名ミルコフ村)へ向かった。途中、柵で囲まれたそこそこ広い畑を通り、さらに進むとザイムカ( 労働者が住む小さな村)があった。これらの労働者はコサック、つまりロシア兵で、国費で土地を耕作していた。彼らは国有の馬を80頭所有しており、産業の目的だけでなく、半島では非常に有用でありながら希少な動物の繁殖のためにこの地に設置された種馬の目的にも合致していた。この村から約500ヤードのカムチャッカ川の支流沿いに、木造の水車があるが、それほど大きくはない。現在、その用途は不明である。[172]それでできているだろうか。水位が急上昇し、水門を溢れさせ、平野の一部が凍り付いていた。土壌は良さそうで、周囲の土地も非常に快適そうだった。私はコサックたちに、彼らのカントンの産物について尋ねてみた。そこではあらゆる種類のトウモロコシがうまく栽培できるだろうと思ったのだ。彼らは、前回の収穫は量も質も期待を上回り、ロシアの最高の収穫にも劣らないと語った。2ポンドのトウモロコシから10ポンドのトウモロコシが収穫できたのだ。

ミルコフに到着すると、もはやカムチャダレ族やコサック族ではなく、興味深い農民の集団が目に入ってきたことに驚きました。彼らの顔立ちや生活態度から、混血ではないことが分かりました。この集団は1743年に、一部はロシア、一部はシベリアの原始的な住民、つまり農民の中から選ばれました。[173] 彼らをこの地に送り込んだ政府の目的は、土地を開墾し、農業の実験を行わせることであった。彼らの模範と成功が現地の人々を啓発し、勇気づけ、この有益かつ不可欠な技術に労働を投入するよう促すことを期待していた。しかし残念ながら、すでに述べたように、彼らの極度の怠惰は政府の賢明な意図とはほとんど一致しなかった。彼らは対抗意識を装うどころか、目の前にある模範からほんの少しも利益を得ていない。現地人のこの極度の怠惰さは、観察者にとって一層痛ましい。なぜなら、彼らはこうした活動的な移民の勤勉さに感嘆せずにはいられないからだ。彼らの労働は実に有益な結果を伴っている。カムチャッカ半島に位置する彼らの住居は、彼らが悠々自適に暮らしていることを示しているようだ。彼らの家畜は、彼らの細心の注意のおかげですくすくと育っている。[174]また、これらの農民たちは概して、自分たちの境遇に非常に満足している様子だった。彼らの労働は利益を生み、過剰ではない。誰もが自分の畑を耕し、種を蒔き、支払うのは月賦だけで、その努力の成果を豊かに収穫し、肥沃な土壌が高利貸しで報いてくれる。もし耕作者の数がもっと多ければ、このことからより大きな利益が得られるだろうと私は確信している。収穫は主にライ麦で、大麦はごくわずかだ。この植民地は狩猟とは全く関係がない。政府は狩猟を禁止するほどの配慮をしており、彼らの労働が完全に農業に専念し、彼らの注意をそらすものが何もないようにしている。しかしながら、この禁止令はあまり厳密に守られていないように私には思えた。彼らの長老はスタロステであり、行政によって任命され、その名の通り村の老人から選ばれている。彼の仕事は[175]農業の進捗状況を検査し、飼料の供給時期と収穫を監督し、それらが行われる正確な時期を定めること、つまり、労働者の怠慢を刺激したり、熱意を奨励したり、特に、組織の精神を維持し、労働者間の良好な理解を維持することです。

マシュールへ行き、シュタインハイル男爵と一日過ごしたかったので、カスロフ氏をミルコフに残し、彼の旅に遅れを生じさせないよう、彼より24時間早く出発した。大旅行に同行するため、私は小型の橇を使った。道は以前と変わらず雪で塞がれており、用心深くしていたにもかかわらず、予定していた速度で進むことはできなかった。最初に訪れた村はキルガンだった。そこに着くまでに、いくつかの家々を通り過ぎ、[176]バラガンは一見無人に見えるが、夏になると所有者が毎年定期的に戻ってくると聞いた。キルガンのオストログを構成する数少ない集落は、キルガニクと呼ばれる川の岸辺に建てられている。この川は、近隣の山々から流れ出る様々な小川が集まってできており、ミルコフから15西のオストログの上流で合流する。

寒さはひどく、ハンカチで顔を覆うという予防策を講じていたにもかかわらず、30分も経たないうちに頬は凍り付いてしまった。いつもの治療法、つまり雪で顔をこすってみたところ、数日続いた激しい痛みを我慢して楽になった。顔は凍り付いていたが、体の他の部分は逆効果だった。私は自分で橇を操作したが、[177]この運動に必要な動きは、カムチャダレのドレスの重さと相まって、私を激しく発汗させ、ひどく疲れさせました。

私の服装については、特に説明しておく価値がある。その説明から、私がそれほど機敏な印象を与えなかったことがわかるだろう。普段は鹿皮の簡素なパルケと毛皮の帽子をかぶっていただけで、時折耳と頬の一部を覆っていた。寒さが厳しい時は、服にクークランキを二つ重ねた。これはパルケの一種で、より大きく、より厚い皮でできていた。片方は毛が内側に、もう片方は外側に付いていた。最も厳しい天候の時は、この上に、さらに厚手のアルガリ(犬の皮)でできたクークランキをもう一つ着た。毛の生えた面は常に下側で、革、つまり皮の外側の面は赤く塗られていた。[178]kouklankis 小さなよだれかけを前につけて、顔を風から守る。後ろにはフードがあり、肩にかかっている。時には、この 3 つのフードが重なって、普通の帽子の上にかぶせ、頭飾りになっていることもあった。首は、クロテンまたはキツネの尻尾で作った ocheinik というネクタイで守り、あごは同じくクロテンで作ったあご当てで頭に固定していた。額は寒さにとても弱いので、カワウソまたはクロテンのヒレで覆い、そのヒレを帽子でさらに覆っていた。毛皮のズボンは、複雑な服装の中でも、他のどの服よりも暖かかった。両側に毛の付いた、鹿皮の二重のスパッタダッシュを着けていたが、これはカムチャッカ語でtchigiと呼ばれていた。私は鹿皮で作られたブーツに足を入れました。足の裏はトゥンチチャという非常に柔らかい草でできていて、保温性があります。[179] こうした用心にもかかわらず、二、三時間歩いた後、足は汗か徐々に浸透する雪のせいか、ひどく濡れていました。橇の中で少しでも立ち止まると、すぐに凍り付いてしまいました。夜になると、このスパッターダッシュを外し、鹿皮かアルガリ皮でできた大きな毛皮の靴下を履き、 ウンティに電話しました。

疲労にもかかわらず、キルガンには立ち寄らなかった。さらに数マイル進むと、北に火山が見えた。炎は出ていなかったが、濃い煙が立ち上っていた。この道をもう一度行く機会があれば、もっと詳しく話そうと思う。マチョールの近くに、そこそこ茂ったモミの森を見つけた。カムチャッカ半島で初めて見た森だった。木々はまっすぐで、とても細かった。午後2時、マチョール村に入った。そこは[180]カムチャッカ半島から37キロメートル、キルガンから37キロメートル。

私は、かつてカムチャッカ半島の監察官( Capitan Ispravnick)を務めていたシュテンハイル男爵の家に降り立った。この役職は後にシュマレフ氏に与えられた。私たちの知り合いはボルチェレツクで始まった。彼と数ヶ国語、特に私の母国語で会話できたことを嬉しく思った。彼は母国語をあまりよく知らなかったが、フランス語を話していたので、私は彼を同胞だと思った。ヨーロッパを離れて世界の遠く離れた地を旅した者なら誰でも、同じような気持ちになったに違いない。私たちは、同じ大陸に属し、同じ言語を話すすべての人を、同胞とみなす。祖国を思い起こさせる些細な出来事でさえ、非常に実感できる喜びを生み出す。私たちは、同じ友、兄弟、そして私たちが同じ国にいると信じる友に、心は強く惹かれるのだ。[181]シュタインハイル氏を一目見ただけで、私はこの心地よい感覚に襲われました。彼との会話は、まさに最初の瞬間から抗いがたい魅力に満ちていました。彼に会いたい、彼と話をしたいという強い思いに駆られました。それはまるで魔法のように効きました。もっとも、前述の通り、彼のフランス語はそれほど純粋ではなく、ドイツ訛りで発音されていましたが。2月4日は男爵と過ごし、夕方にはカスロフ氏が事前に知らせていた通り到着しました。

マシューレのオストログは、天然痘が流行する前は、半島で最も重要な村の一つであったが、この恐ろしい病気の猛威により、住民の数は 20 世帯にまで減少した。

この村のすべてのカムチャダレスは、[182]男女を問わず、彼らはこれらの偽りの魔術師の魔術を信じるチャマン(教皇)である。彼らは教皇やロシアの司祭を極度に恐れ、彼らに最も根深い憎悪を抱いている。彼らは彼らと会うことを避けるためにあらゆる手段を講じる。それが不可能な場合もあり、その場合、彼らは彼らが近くにいると偽善者のように振る舞い、最初の機会に逃げ出す。私はこの恐怖の原因を、これらの司祭たちが偶像崇拝の根絶に向け示してきた熱烈な熱意にあると考えている。そして、カムチャダレ派はそれを迫害とみなしている。したがって、彼らは彼らを最大の敵と見なしている。おそらく彼らは、宣教師たちが彼らを改宗させようとして、偶像崇拝の打倒だけが目的ではなかったと信じる理由があるのだろう。これらの教皇は、彼らが唱える美徳の模範を彼らに示していないのだろう。彼らの目的は富の獲得ではないかと疑われている。[183] 改宗者ではなく、彼らの過度の飲酒癖を満足させるためのものであった。それゆえ、住民が古来の誤りを守り続けているのも不思議ではない。彼らはコウトカ神に密かに敬意を払っている。[69]そして、彼らは神に全幅の信頼を寄せており、何かの恩恵を得たい時や何かの事業に携わりたい時、彼らは神にのみ祈りを捧げる。狩猟に行く時は、身を清めず、十字を切らないように注意する。彼らはコウトカに祈りを捧げ、最初に捕まえた動物はすぐに彼に捧げられる。この信仰行為の後、彼らは狩猟が成功すると信じる。逆に、十字を切ったら何も捕まえられないと絶望するだろう。また、神に身を捧げることも彼らの迷信の一部である。[184]コウトカの人々は、生まれたばかりの子供たちを揺りかごから出た瞬間から、必ずシャマンとなる運命にある。この村の住民が魔術師を崇拝する様子は、想像を絶するほどで、狂気の沙汰であり、実に哀れむべきものだ。というのも、魔術師たちが同胞の信憑性を保つために用いる、突飛で荒唐無稽な戯言は、我々を笑わせるどころか、むしろ憤慨させるからだ。現在、彼らは公然とその術を唱えることも、かつてのような輝かしい降霊術の技巧を披露することもない。彼らはもはや、身体のわずかな動きでチリンチリンと音を立てる神秘的な指輪やその他の象徴的な金属片で衣服を飾ることもしない。同様に、彼らは湯沸かし器のような道具も捨ててしまった。[70]彼らは、それを音楽的なイントネーションで演奏していた。[185]魔法を使い、彼らが近づいてくることを告げる手段を講じた。要するに、彼らは魔法の道具を全て捨て去ったのだ。以下は彼らが集会で執り行う儀式である。彼らは秘密裏に執り行うよう注意を払っているが、その分、儀式の頻度も少なくない。魔術師の周りに、男女を問わず、愚かにも夢中になっている観客の輪を想像してほしい。というのも、私が以前に述べたように、女性も同じように秘儀に導かれるからだ。突然、魔術師は歌い始めるか、あるいは節度も意味もなく甲高い声を発し始める。従順な群衆もそれに同調し、コンサートは耳障りで堪えがたい不協和音の寄せ集めとなる。次第に司祭は熱くなり、激しい努力で嗄れ声になり疲れ果てた聴衆の混乱したアクセントに合わせて踊り始める。クートゥカの司祭の中で預言の霊が呼び起こされるにつれ、活気が湧き上がり、[186]踊りの熱気が増す。三脚座のピューティア人のように、彼はひどくやつれた目をぐるりと回し、すべての動きが痙攣的だ。口は歪んで、手足は硬直し、あらゆる歪みやしかめっ面を真似て、弟子たちの大いなる称賛を浴びる。しばらくこうした道化を演じた後、彼はまるで霊感を受けたかのように突然立ち止まり、以前の興奮状態から一転、落ち着きを取り戻す。それは、彼を統べる神に満たされた男の神聖なる落ち着きであり、彼が今まさに声を発しようとしている姿である。驚きと震えに、群衆はたちまち静まり返り、これから明かされる驚異を待ち望む。自らを創造した預言者は、途切れ途切れの文、意味不明な言葉、そして詐欺師の頭に浮かんだあらゆるナンセンスを口にする。そして、これは必ずや霊感によるものとみなされる。彼の専門用語には、[187]伝える知らせの様相に応じて、涙が溢れたり、大笑いしたり、雄叫びを上げたり。そして、演説者の表情や身振りも、その感情に応じて変化する。この話は、これらのばかげた啓示を目撃した、信用に値する人々から提供されたものである。

これらのチャマンと、クエーカー教徒と呼ばれる宗派との間には、ある種の類似点があるように思われる。クエーカー教徒も同様に霊感を装い、中には、その衝動に導かれて静かな集会で演説し、哀れな嘆きを爆発させたり、突然大喜びしたりする者もいる。違いは次の点にある。これらの機敏な弁論家は、道徳という主題について即興で演説し、その根本原理を説こうとする。一方、カムチャダレ派の演説家たちは、自分が何を言っているのか一言も理解しておらず、謎めいた偽善的な専門用語を使って、愚かな崇拝者たちの偶像崇拝を煽るだけなのだ。

[188]

マシュールでは、カスロフ氏が以前技師のボゲノフ氏から受け取っていた情報が確証された。彼はペンギナ川沿いに派遣され、町の位置を特定し、その計画を描き、その後カムチャッカ半島の西岸からティギルまで進み、通過する途中で正確な地図を作成するように指示されていた。カミノイに到着すると、[71]、彼はカスロフ氏に、反乱を起こしたコリアック人が相当数現れ、彼の通行を妨害し、任務遂行を妨害したと伝えた。そして、その人数は600人に達し、おそらく我々の入国は許可されないだろうとも付け加えられた。[189]前進せよ。これは特に私にとって憂鬱な知らせだった。まるでオコツクに着きたいと切望していたからだ。まるでそれが旅の終わりか、あるいはそこから一日でフランスに着けるかのように。この村を通る以外に道はなく、もしかしたら引き返さなければならないかもしれないと思うと、なんと辛いことだろう!焦燥感のあまり、その考えだけで身震いした。カスロフ氏も私の気持ちを理解し、この報告で我々を止めるべきではないという意見に賛同した。報告は正確ではないかもしれない。語り手たちは、本来は重要ではないのに、それを重要視しているかもしれない。彼らの恐怖がそれを誇張しているかもしれない。そして、それぞれが物語に何か付け加えているかもしれない。こうした考えから我々は疑念を抱き、もし反乱軍が実際に我々の通過を阻止するならば、手段を講じるには十分な時だと考え、自らその真実性を確かめようと決意した。間もなく、カスロフ氏宛の急使が到着し、私たちは勇気づけられた。カスロフ氏は何の妨害もなく、すべてが完全に平穏に見えたと私たちに保証した。

[190]

夜明けとともに、シュタインハイル男爵に別れを告げた。短い滞在の間、親切なもてなしとお心遣いをいただき、心より感謝すると同時に、深い悲しみを覚えた。彼の知識と功績は、実に興味深い人物であった。[72]。

[191]

この日はカムチャッカ半島を66マイル(約86キロメートル)航海しました。氷は非常に硬く、完璧に滑らかでした。道中も、日没時に到着したチャピナ村でも、特に目立ったものはありませんでした。

翌朝早く出発したが、雪がひどく厄介だった。地面に積もりすぎて、ほとんど進むことができなかった。一日中、モミやシラカの深い森の中を進んだ。道の半分ほど進んだところで、そしてさらに少し進んだところで、二つの川に出会った。一つは非常に小さく、もう一つは幅60ヤードほどで、大ニコルカ川と呼ばれている。どちらも小川によって形成されたものだ。[192]山から流れ出る川は、この場所で合流してカムチャッカ川に捧げ物を送っている。どちらの川も凍っていなかった。流れが極めて速いためだろうと私は考えた。私たちが川を横切った場所は実に絵のように美しかったが、最も特異だったのは、川の周囲に無数のモミの木が立ち並び、まるで氷の樹木のようだった。おそらくこの地の湿気から生じた厚い霜が、すべての枝を覆い、全体を明るく水晶のように輝かせていた。

トルバチナから少し離れたところでヒース地帯を横切りました。そこから三つの火山が見えましたが、どれも炎を噴かず、ただ真っ黒な煙を吐いているだけでした。最初の火山は、以前マシュールに行った際に言及しましたが、山の奥深くに火の手が集まっています。山頂は平坦で、あまり高くありません。[193]この火山は、しばらく活動を停止しており、消火したと思われていたが、最近再び活動を始めたと聞きました。この火山の北東には山頂があり、その頂上はもう一つの火山の火口のようです。その火山は絶えず煙を吐いていますが、私はほんのわずかな火花も見ることができませんでした。三つ目の火山は二つ目の火山の北北東にありますが、高い山に視界がほとんど遮られ、思うように観察することができませんでした。この火山の名は、近くにあるクルチェフスカヤ村に由来しており、今後は村の近くを通るように言われました。他の二つの火山も同様に、私たちが予定通りに到着したトルバチナ村の東側にちなんで名付けられています。この村はカムチャッカ半島にあり、チャピナから44西ですが、特に目立った特徴はありません。午前中にカムチャダレの結婚式があったと聞きました。私は後悔した[194]ロシアとほぼ同じ儀式だと聞いていたので、この儀式に出席した。新婚夫婦は二人とも子供のようだった。年齢を尋ねたところ、新郎は14歳、新婦は11歳だった。アジア以外の国では、このような結婚は早すぎるとみなされるだろう。

私はニジェネイ・カムチャッカの町をどうしても見たいと思い、どうすればそれを叶えられるか長い間考えていた。半島を去る際に首都を訪問しないのは、許し難い過ちだっただろう。好奇心は、可能な限り迅速に旅をするという私の決意を阻むことはなかった。確かに迂回する必要はあったが、それが重大な遅延を引き起こすほどではなかった。私の旅を快適かつ安全にするあらゆるものを手配しようと熱心に望んでいたカスロフ氏と協議し、私は…[195]彼はエロフキ村で彼に合流し、そこで政府の諸問題の調整のために数日間滞在する予定だった。

時間を無駄にしないために、トルバチナに到着した日の夕方に彼に別れを告げた。しかし、道はこれまで経験したどの道よりもひどく、夜明けまでにトルバチナから66西にあるコシレフスキ村にたどり着くのに、私は非常に苦労した。

私は、恐ろしい道と夜の闇の中で私を襲ったすべての危険から逃れることができて幸せだった。[73]その日は何も恐れることはないと思い、ある種の自信を持って行動したが、すぐにそのことで罰せられることになった。[196] カムチャッカ半島をかなりの距離を旅しました。カムチャッカ半島を再発見できたのは嬉しかったのですが、この場所ではその幅の広さに特に驚かされました。そこで私は旅を中断し、一種の海峡に入らざるを得ませんでした。そこはハリケーンで吹き飛ばされた雪で、表面が凸凹していて、見た目も不自然でした。周囲の岩を避けることも、見ることもできませんでした。しばらくして、橇が壊れたという音が聞こえました。実際には、スケートの片方が真っ二つに折れていたのです。ガイドの皆さんが、できるだけの修理を手伝ってくれ、おかげで他に何の事故もなくウチコフに到着する幸運に恵まれました。真夜中になり、その日は66距離を旅しました。まずは橇の修理をしましたが、それが翌日まで続きました。

この村にはイスバが1つ、バラガンが11ある。住民の数は[197]村は5世帯にまで減少し、それぞれが3つのユート(村)に分かれています。近隣には湖があり、魚が豊富に生息しているため、周辺の村々は冬の食料としてそこを利用しています。この湖は首都にとっても貴重な資源です。そうでなければ、半島全域で生活必需品の供給がほとんど途絶えてしまうでしょう。

私は早朝にオウチコフを出発し、正午までに44ウェルストを旅した。一部はカムチャッカ山脈を、一部は広大な荒野を横切って旅した。最初に到着した村はクレストフだった。そこは前のオストログ村より少し大きかったが、他の点では私が以前見たものと似ていた。私は犬の交代のためだけに留まった。これまではカスロフ氏がエロフキへ行くために通る道に沿っていたが、彼のようにハルチナへ向かう代わりに、私は進路を変えた。[198]クレストフから、そこから 30 ウェルスト離れたクルチェフスカヤ村の方向へ。

アパチンを出発して以来、寒さはあったものの、とても好天だった天気が午後になって急変した。空は曇り、西から吹き始めた風が大雪をもたらした。私たちはひどく不便を強いられ、トルバチナの火山と同時に見ていたクルチェフスカヤ火山を思う存分観察することができなかった。私の見るところ、クルチェフスカヤ火山を内包するこの山は、他の二つの火山よりもかなり高い。絶えず炎を噴き上げており、まるで山頂まで雪に覆われているかのように見えた。

夜が近づくと、私はクルチェフスカヤ村に着いた。住民たちは[199]彼らは皆、レナ川流域のシベリア農民で、約50年前にこの地域の耕作地として送り込まれた。男児を含めた男性の数は50人を超えることはほとんどない。天然痘にかかったのは、以前に罹患したことのない者だけだったが、その半数以上が亡くなった。これらの労働者は、フェルクナイ・カムチャッカ半島周辺に住む人々ほど幸福ではない。ライ麦と大麦の直近の収穫は、量も質も期待を上回るものだった。これらの農民は多くの馬を所有しているが、中には政府の所有物となっている馬もいる。

このオストログはかなり大きく、互いに約400ヤード離れた2つの部分に分かれているため、さらに大きく見える。それは主に[200]東から西へ伸びる。東側には教会があり、木造でロシア風だ。家々のほとんどは、私がこれまで見たどの家よりもしっかりと建てられ、清潔だ。また、かなり大きな集積地もある。バラガンの数は少なく、カムチャダレスのものとは全く異なっている。形は長方形で、私たちの家と同じように傾斜した屋根は、空中に支えられた柱の上に載っている。

カムチャッカ川はオストログ川の底を流れており、この地域では決して完全に凍結することはありません。夏には川が氾濫し、高台に建てられた家々にまで水が流れ込むことがよくあります。

クルチェフスカヤ教会の東4西には、コサックや労働兵士が住むザイムカ(小さな村)があります。[201]その収穫は政府の所有物であるが、私はそれを調査するために立ち去ることはできない。

クルチェフスカヤにはほんの少し滞在した。ニジェネイに会いたくてたまらなかったので、その日の夕方にそこを出て、さらに20ワーストほど離れたカムチャダレの村、カミニへと向かった。真夜中に到着したが、そのまま通り過ぎただけだった。

夜明け前にはカミニから20西方のカモコフにいました。すぐに22西方のチョコフスコイ、あるいはチョカに到着しました。そこからニジェネイまでは同じ距離で、数時間で同じ距離を旅しました。正午前にカムチャッカ半島の首都に入るという喜びに恵まれました。かなり遠くから見えますが、その外観は印象的でも魅力的でもありません。

[202]

ニジェネイの町は、私たちの目にはただ三つの尖塔が聳え立つ家々の集落が見えるだけで、カムチャッカ半島の境界に位置し、周囲を高く聳え立つ山々に囲まれた盆地の中にあります。しかし、それらの山々は町からそれほど遠くありません。ニジェネイの町もまさにそのような位置にあり、訪れる前はもっと良い印象を持っていました。家々は150軒ほどあり、木造で、非常に趣味の悪い造りで、狭く、ハリケーンが吹き付ける雪の下に埋もれています。このハリケーンはこの地域でほぼ絶え間なく吹き荒れ、数日のうちにようやく収まりました。ニジェネイには二つの教会があります。一つは町の中にあり、二つの尖塔があります。もう一つは砦に属し、砦の周囲にあります。この二つの建物は粗末な造りです。砦は町のほぼ中央にあり、四角い柵で囲まれた大きな囲い地です。教会の他に、[203]囲い地には弾薬庫、武器庫、そして衛兵所も設けられており、入口には昼夜を問わず歩哨が配置されている。総督オルレアンコフ少佐の邸宅は要塞の近くにあり、規模を除けば他の邸宅とほぼ同じで、高さも高くもなく、建築様式も優れているわけではない。

私はスナフィドフという名の不幸な流刑人の家に立ち寄った。彼はイヴァシュキンとほぼ同時期に、しかし異なる理由で同じ罰を受けたのである。彼もイヴァシュキンと同様、1744年以来ずっとカムチャッカ半島に流刑にされていたのである。

私が中に入るとすぐに、オルレアンコフ氏の役人が私の到着を祝福するためにやって来ました。その後に町の多くの主要な役人が続き、彼らは次々ととても親切に私に挨拶をしてくれました。[204]式典に出席した。彼らの丁重な対応には好感を持ったが、不意を突かれたことには落胆した。着替えるとすぐに、一人一人に礼を返した。まずはオルリアンコフ少佐から始めた。彼は翌日、ロシア式典に出席するポーランド人と前教皇、つまり首席司祭の姪の結婚式で催す余興の準備に追われていた。彼は私を結婚式に招待するほどの丁重さだけでなく、この催しを少しでも見逃さないようにと、朝早く私のところに来て自宅まで案内してくれた。彼はこの催しが私にとって興味深いものであると正しく判断したのだ。

一方で、私が最も感銘を受けたのは、儀式の厳格さでした。身分の区別は、極めて厳格に、そして繊細に守られているようでした。形式ばった言葉、お世辞、そして冷淡な礼儀正しさ。[205] これが宴の幕開けとなり、華やかさよりもむしろ退屈さを予感させる、堅苦しい雰囲気を醸し出していた。晩餐は、この国で提供できる最も豪華なものだった。料理の中には、様々なスープと冷製肉が添えられ、我々はそれを心ゆくまで堪能した。二番目のサーブはロースト料理とペストリーだった。晩餐は官能的というよりは、むしろ豊穣といった感じだった。酒は、この国で採れる様々な果物を煮詰めてフランス産ブランデーと混ぜたものだった。しかし、私が既に述べたスラトカイア・トラヴァ(甘いハーブ)から作られたこの国産ブランデーが、ほぼ常に好んでふんだんに注がれていた。この酒は不快な味がなく、むしろ芳醇である。トウモロコシから蒸留したブランデーよりも体に悪いものではないため、人々はより積極的に利用した。客たちは次第に上機嫌になった。彼らの頭は、[206]強い酒の煙が立ち込め、たちまちテーブルの周りにはひどく不愉快な笑いが渦巻いた。この騒々しく豪華な祝宴に続いて舞踏会が開かれ、それはまずまずの頻度で催された。一行は陽気に、ポーランドとロシアの田舎舞踏で夜まで楽しんだ。祝宴は、オルレアンコフ氏が準備し、自ら打ち上げた豪華な花火で幕を閉じた。ささやかな花火だったが、効果は大きく、何ら不満の残るものではなかった。この種の展示会にあまり慣れていない観客たちの驚きと歓喜を私は楽しんだ。まるで画家の題材のようだった。彼らは感嘆のあまり、花火が落ちるたびに大合唱した。彼らが花火の短さを惜しむ様子も、私にとっては同様に面白かった。満場一致で彼らに贈られた惜しみない賛辞に耳を傾けるしかなかった。そして、会場を後にする皆は、ため息をついた。[207]その日のすべての喜びを思い出しながら。

翌日、私は花嫁の叔父である前教皇の家に招かれました。そこでのもてなしは、花火を除いて前回と似ていました。前教皇はカムチャッカ半島のすべての教会の長であることは既に述べました。半島中の聖職者は彼に従属しており、教会に関するすべての事柄の決定権を握っています。彼の住居はニジェネイにあります。彼は高齢ですが、まだ精力は衰えておらず、長い白い顎鬚が胸まで流れ、実に尊厳に満ちた風格を醸し出しています。彼の会話は思慮深く、快活で、人々の尊敬と愛情を得るのにふさわしいものでした。

ニジェネイには二つの法廷があり、一つは政府に関するもので、もう一つは[208]商事紛争はすべてオコツク裁判所が管轄する。後者の裁判長を務める判事は一種の市長であり、ゴロドニチ(町の知事)の命令に従う。既に述べたように、これらの管轄権はすべてオコツク裁判所に帰属し、オコツク裁判所の知事に対してすべての訴訟手続きの責任を負う。

しかし、ニジェネイで私が最も興味を持ったこと、そして私が黙って無視できないことは、前年の夏にアリューシャン列島からカワウソの皮の取引に従事するロシア船によってそこに連れてこられた 9 人の日本人をそこで見つけたことである。

日本人の一人は、彼と彼の仲間が自国の船に乗って、南方のクリル諸島を訪問し、貿易を行うつもりだと私に話した。[209] 住民たちは海岸沿いに進路を取り、そこから少し離れたところで猛烈な暴風に見舞われ、沖に流され、居場所が分からなくなってしまった。彼の話によると(私は全く信じていないが)、彼らは陸地を見ることなくほぼ6ヶ月間海上を漂流したという。もちろん、食料は豊富に蓄えていたはずだ。ついに彼らはアリューシャン列島を発見し、喜びに胸を躍らせ、そこが世界のどこなのかよく分からずに、そこを目指すことを決意した。そこで彼らは島の一つの近くに錨を下ろし、小さな小舟で陸に上がった。そこで彼らはロシア人らと出会い、彼らは船を降ろして安全な場所に移動させようと提案した。しかし、疑念からか、あるいは翌日はまだ十分早いだろうと考えたのか、日本人は[210]断固として拒否した。彼らはすぐにその不注意を悔い改める機会を得た。まさにその夜、強風が吹き荒れ、船は座礁した。夜明けまでそのことに気づかなかったため、積み荷の一部と、ほぼ全体が杉材で造られていた船体の一部を救うのに四苦八苦した。以前は彼らに丁重に接してくれたロシア人たちは、今度はこの不運な人々に損失を忘れさせようとあらゆる手を尽くした。ついに彼らは、帰国の目的地であるカムチャッカ半島まで同行するよう説得した。私の日本人は、最初はもっと人数が多かったが、海の疲労とその後の厳しい気候で多くの同行者を失ったと付け加えた。

私の密告者は、8 人の同胞に対して非常に際立った優位性を持っているようでした。[211]そして彼は、自身は商人で、他の者は彼の指揮下にある船員に過ぎないと私たちに告げた。確かに、彼らは彼に並外れた尊敬と友情を抱いている。彼らは深い悲しみに沈み、彼が体調を崩したり、少しでも不幸な出来事に見舞われたりすると、ひどく心配する。彼らは定期的に一日二回、仲間の一人を彼のために遣わす。彼の彼らへの友情は、決して劣るものではないと言えるだろう。彼は一日も彼らを訪ねず、彼らが何一つ不自由しないように細心の注意を払っている。彼の名はコダイル。彼の容姿には特に変わったところはなく、むしろ愛嬌がある。目は中国人のように突き出ておらず、鼻は長く、髭を生やしているが、それは頻繁に剃っている。身長は約5フィート(約1.5メートル)で、体格はまずまずだ。当初、彼は中国風の髪型をしていた。つまり、頭の真ん中から一本の房を垂らし、残りの髪は[212]彼はその周りの髪を短く剃っていたが、最近は伸ばしてフランス風に結ぶように説得された。彼は極度の寒がりで、どんなに暖かい服をもらっても寒さから逃れることはほとんどできない。その下に彼はいつも故郷の服を着ている。それはまず第一に、我が国のガウンのような絹の長いシュミーズを一枚か二枚重ねたもので、その上に彼は毛織物を着ている。これは、彼らにとってこの種の素材は絹よりも貴重であるとみなされていることを暗示しているようだ。しかし、おそらくこれは私が知らない何らかの便宜上の動機から生じているのだろう。この服の袖は長く開いており、気候が厳しいにもかかわらず、彼は常に腕と首を露出している。外出時には首にハンカチを巻かれるが、家に入るとすぐにそれを外してしまう。彼曰く、ハンカチを支えることができないらしい。

[213]

同胞たちに対する彼の優位性は、彼を際立たせるはずだった。しかし、この事実は、彼の気質の快活さと温厚な性質に比べれば取るに足らないものだった。彼はオルレアンコフ少佐の家に泊まり、食事をする。総督や他の人々の家に彼が自由に出入りする様子は、我々の間では傲慢、あるいは少なくとも無作法とみなされるだろう。彼はすぐにできる限り楽な姿勢を取り、最初に勧められた椅子に座る。欲しいものは何でも頼み、手の届く範囲にあるなら自分で取る。彼はほとんど絶え間なく煙草を吸う。彼のパイプは短く、銀で装飾されている。そこにごく少量のタバコを入れ、刻々と吸い替える。彼はこの習慣にすっかり依存しており、食事の時でさえパイプを手放すよう説得するのは至難の業だった。彼は洞察力に優れ、あらゆる物事を驚くほど素早に理解する。[214]コミュニケーションを取りたいと願うなら、彼は好奇心旺盛で、正確な観察力を持つ。見たもの、身に起こったことすべてを詳細に記録していると聞いている。実際、彼が観察する機会を得た物や習慣は、彼の故郷のものとほとんど似ておらず、あらゆることが彼にとっての話題となる。彼は、目の前で起こったことや話されたことに注意深く耳を傾け、忘れないように書き留める。彼の字は中国人にかなり似ているように思えたが、書き方は異なり、中国人は右から左に書き、日本語は上から下へ書く。彼はロシア語を流暢に話すので、自分の言いたいことが理解できる。しかし、彼と会話するには彼の発音に慣れなければならない。彼は非常に流暢に話すので、彼の言うことを聞き逃したり、誤解したりすることがよくあるからだ。彼の[215]応答は概して快活で自然である。彼は隠すことも遠慮することもせず、誰に対しても自分の考えを極めて率直に語る。彼と過ごす時間は楽しく、彼の気質はそれなりに穏やかだが、かなり疑い深い傾向がある。何か見落としがあると、すぐに盗まれたと思い込み、不安と落胆を覚える。彼の真面目さは称賛に値し、この国の風習とは見事に対照的である。強い酒を飲まないと決めた時は、口にすることさえできない。飲みたくなった時は、自分から頼むが、決して飲み過ぎることはない。また、中国人のように、食事の際には2本の小さな棒を使い、それを非常に器用に扱っているのにも気づいた。

私は彼の国のコインをいくつか見せてほしいと頼みましたが、彼はすぐに私の好奇心を満たしてくれました。[216]金貨は楕円形の薄い板で、最長径は約5センチでした。様々な日本語の文字が刻まれており、合金を一切含まない純金製らしく、好きなように曲げることができました。彼らの銀貨は四角形で、金貨よりも小さく、薄く、軽いのですが、彼は日本では銀貨の方が高級だと断言しました。銅貨は中国の隠し場所と全く同じで、丸く、私たちのリヤール貨2枚とほぼ同じ大きさで、中央に四角い穴が開いています。

私は難破船から回収された商品の性質についていくつか質問した。彼の答えから、それは主にカップ、皿、箱、その他その種の商品で、非常に上質なニスが塗られていたことがわかった。[217]その後、彼らはその一部をカムチャッカで売ったことがわかった。

日本人に関する余談を許していただけると幸いです。これが不謹慎だと思われるとは到底考えられません。これは、私たちがほとんど見たり観察したりする機会のない国民を知る上で役立つでしょう。

ニジェネイ・カムチャッカで3日間過ごした後、2月12日の午後1時にそこを出発し、エロフキで必ず会えると確信していたカスロフ氏と会うことにした。しばらくはニジェネイへ行く際に通った道と同じ道をたどり、夕方早くにチョカに到着した。この地ではほぼ常に強い西風が吹いている。オストログの位置がそれを十分に説明している。オストログは2つの山脈の間を流れる川沿いにある。[218]その川岸に沿って25西の距離まで広がる山々。

カモコフで夜を過ごし、翌朝数時間でカミニ、つまりペトロの町のオストログに到着し、そこからカルチナへの道を進んだ。途中、三つの湖を通り過ぎたが、最後の湖は非常に大きく、周囲は五リーグ以上もあった。私は、前の湖から四十西のカルチナ川沿いにあるこのオストログで眠った。[74]。

明るくなるとすぐに出発し、一日中続いた悪天候にもかかわらず、70ウェルストを旅して、エロフキに到着しました。エロフキは同名の川のほとりにあり、山々に囲まれています。

[219]

カスロフ氏は私の遠征に驚いていた。私は、会う瞬間が出発の瞬間だと思い込んでいたが、彼の用事がまだ終わっておらず、滞在を延長せざるを得なかった。彼はシュマレフ氏もすぐに到着することを期待していた。私たちは、彼がこのオストログで私たちと合流するだろうと計算していた。しかし、この期待は叶わず、カスロフ氏の用事も重なり、さらに5日間も足止めされた。ようやく彼は私のせっかちな要求を受け入れ、19日の早朝に出発することに同意した。

54西ストを穏やかに航海したが、午後、突然、西と北西からの恐ろしい嵐に見舞われた。開けた土地にいたにもかかわらず、旋風が猛烈になり、航行不能になった。一陣の風が吹くたびに舞い上がる雪は濃い霧となり、私たちの船は[220]ガイドたちは、たとえ道路に通じていたとしても、もはや私たちを道に迷わせないようにする責任を負えませんでした。彼らを説得して、これ以上先へ案内してもらうことはできませんでした。しかし、あんなに猛烈なハリケーンに翻弄されながら、嘘をつくのは恐ろしいことでした。私自身はというと、ガイドたちが、そう遠くない森へ、せめて何か避難場所を見つけられる場所へ案内しようと提案してきたとき、ひどく困惑し始めたことを告白します。私たちは彼らの親切に応じることに一瞬たりとも躊躇しませんでした。しかし、道を離れる前に、橇が組み立てられるまで待つ必要がありました。そうしないと、互いにはぐれてしまい、完全に道に迷ってしまう危険があったからです。橇を組み立て終えると、私たちは森に到着しました。幸いにも、森は私たちが聞いていた距離でした。私たちが休憩したのは午後2時頃でした。

私たちのカムチャダレスの最初のケアは[221]雪に穴を掘る作業は、この場所の雪は少なくとも6フィートの深さがあった。他の者は薪を運び、素早く火を起こし、やかんに火をつけた。軽食と少量のブランデーで、一行はすぐに元気を取り戻した。夜が近づくにつれ、我々はできるだけ快適に夜を過ごす方法に追われた。それぞれが自分の寝床を用意した。私は自分の寝床で、そこでゆっくり横たわることができた。しかし、カスロフ氏を除けば、これほど便利な寝床を持っている者は他にいなかった。一体どうやってこのかわいそうな人たちは眠るのだろう、と私は心の中で思った。彼らのおかげなら、すぐに不安は解消された。彼らが寝床を準備した様子は、特筆に値するが、彼らはその際にあまり儀式的なことはしなかった。雪に穴を掘ると、できるだけ小さな木の枝で覆い、それからクークランキにくるまり、フードをかぶった。[222]彼らは頭を下げ、まるで世界一の寝床であるかのように横たわっていました。私たちの犬たちは、ハーネスを外し、近くの木に繋がれ、いつものようにそこで夜を過ごしました。

風がかなり弱まったので、まだ明るくならないうちに旅を続けた。オゼルノイまでは30ウェストストゥスの距離があり、前夜はそこで寝るつもりだった。午前10時に到着したが、犬たちがひどく疲れていたため、午後からさらに激しく吹き始めた風が、その間に弱まることを願いながら、残りの一日、そして夜までもそこで過ごすことになった。

オストログは、近くにある湖にちなんで名付けられました。村の麓には、小さなオゼルナイア川が流れています。[223]トヨンの家は私が見た唯一のイスバで、インギガの町に着くまでこの種の建物にはもう出会わないだろうと聞かされました。しかし、15のバラガンと2つのユルトがありました。ここでこれらの地下住居について説明しても構いませんが、すぐに調査する機会を得ることになるものに比べると規模が小さいので、今は説明を保留します。

我々は、ニジェネイ・カムチャッカに派遣されていたカスロフ氏の側近の軍曹が来ることを期待して、2月21日もオゼルノイで過ごした。

翌日、私たちは26ウェルストという、かなり早い時間にウケに到着した。そこで再び軍曹を待った。彼はこの場所で合流するよう命じられていたのだが、彼は来なかった。

[224]

オウケにはイスバが一つしかなく、それが12のバラガンと2つのユルトと共にオストログ全体を構成しています。ユルトのうち1つはカスロフ氏のために掃除されていて、私たちはそこで夜を過ごしました。

夜明けにこの村を出発し、旅の途中でいくつかのバラガンを見かけた。漁期にしか人が住んでいないと聞いていた。この辺りで再び海に出会い、しばらく海岸沿いを進んだ。カムチャッカ半島東岸のこの部分がどこまで凍っているのか、またどの方向なのか全く見えず、ひどくがっかりした。北風が邪魔をして雪を激しく吹きつけ、私たちは雪から目を守ろうと必死だった。また、岸からかなり遠くまで霧が広がり、ほとんど視界を遮っていた。[225]全くその通りだ。この件について尋ねてみたところ、その土地の住民たちは、私たちがそれほど広くない湾を通過したばかりで、陸地から30西ストークスまで海が氷で覆われていると教えてくれた。

ウケから66ウェスト、海からすぐの、同名の川沿いにあるオストログのカルリで、私はたった2隻のユルトと12、13隻のバラガンしか見つけられなかったが、革張りのバイダルを見ることができた。この船は長さ約15フィート、幅4フィートで、船体はそれなりに薄い板で作られ、互いに交差していた。長くて厚い木材が竜骨の役目を果たし、木材は革紐でしっかりと固定され、全​​体がタツノオトシゴや大きなオオカミの皮で覆われていた。

[226]

私は特に、これらの皮の作り方と、水がボートの中に入り込まないようしっかりと縫い合わされている点に感心しました。形は私たちのものと多少似ていましたが、丸みが薄く、それゆえ優美さに欠けていました。先端に向かって細くなり、尖端で終わっており、底は平らでした。一般的なバイダールは軽いため転覆しやすいため、この構造にすることで重量が増したのでしょう。このボートは、雪から守るために特別に建てられた小屋の下に設置されました。カルリのトヨンがボートを私たちに譲ってくれたので、私たちはそこで眠りました。翌日まで出発できませんでした。到着してから風が強まり、真夜中まで弱まりませんでした。

午前10時に私たちは負けました[227]カルリの町が見え、同じ名前の古い村を通り過ぎた。この村は立地条件が悪かったため、最近は廃村になっていた。さらに進むと、かつてはイヴァシュキンのオストログだった、さらに荒れ果てた住居跡がいくつか見つかった。ここも同じような理由で、以前の位置から30ウェストも移動させられていた。再び海に出て、しばらく東海岸を進んだ。この場所には別の湾があり、そこを覗いてみたいと思っていたのだが、前回同様、霧に阻まれた。風が北東に変わるにつれて、霧が晴れていくのを観察した。それまでは西から北西の風だったのだが。

イヴァシュキンはカルリから40西、海に非常に近い。2つのユルトと6つのバラガンがあり、同じ名前の小さな川沿いに位置している。その川は完全に凍っていて、私たちがちょうど通過した川も凍っていた。

[228]

この村に泊まり、翌日の大半をそこで過ごしました。ハリケーンが迫っているという噂があったので、その不安から逃れることができました。ようやく恐怖から解放され、出発を決意した時にはかなり遅くなっていましたが、30ウェルスト離れたドランキに到着しました。このオストログの状況は、前のものと似ています。ここで、ロシア人将校のハウス氏に出会いました。彼はティギル出身で、カスロフ氏に様々な自然史関連の品々を持ってきてくれました。

夜明けにドランキを出発した。午後、幅15ウェスト、深さ25から30の湾を横切った。湾の入り口は5ウェスト弱で、南海岸によって形成されている。この海岸は低地で、海に近づくにつれて徐々に下がっている。湾は西北西と東南東に伸びている。入り口の西北西、カラグイ方面には船が停泊しているように見えた。[229] 安全に錨泊でき、南風、西風、北風から守られるでしょう。入り口の南側は砂州が点在していると言われており、それほど良い港とは言えません。氷と雪のせいで、これ以上の情報を得ることができず、報告せざるを得ませんでした。

この日は70ウェルストを旅し、夕方には高台にあるカラグイに到着しました。カラグイからは海が一望できます。カラグイは3ユルトと12バラガンしかなく、その麓をカラガ川が流れています。カラガ川は、カムチャッカ地方の最後のオストログから数発の銃声で海に流れ込みます。さらに100ウェルストほど進むと小さな村落があり、そこにはカムチャダレがほとんどなく、その境界には含まれていません。

私たちはここで待たなければならなかったので[230]これから横断する砂漠で犬の餌として、まだ収穫できていない干し魚の在庫を整理するため、この機会にこの村々と以前の村々で取った様々なメモを書き留めておこうと思う。それらは書かれた順番通りに並べるつもりはない。旅の速さゆえに、この点についてはしばしば選択の余地がなかったと思われるからだ。[75]。

[231]

まず、まだ説明していない、特に注目に値する「ユーツ」についてお話しましょう。これらの奇妙な家々は、私が以前にも述べたように、地中に埋め込まれており、地上に現れている頂上は円錐台のような形をしています。その様子を正確に把握するためには、直径12~14ヤード、深さ8フィートほどの大きな四角い穴を想像する必要があります。四方の側面には梁や板が敷かれ、壁の隙間は土、藁、枯れ草、石で埋められています。この穴の底には、屋根を支える横梁を支える様々な柱が固定されています。屋根は地面と同じ高さから始まり、そこから4フィートほど高くなっています。厚さは2フィートで、非常に緩やかな傾斜をしており、壁と同じ材料で作られています。上部には、長さ約4フィート、幅約3フィートの四角い開口部があり、煙の通路として機能しています。[76] そして、女性たちも[232] 男たちは、この開口部と同じ高さまで上げられた梯子か、切り込みの入った梁を使って出入りする。城壁の片側にはもう一つ非常に低い入口があるが、それを使うのは一種の恥辱とみなされている。これらの住居の外側の説明を終えるにあたり、かなり高い柵に囲まれていることを付け加えておきたい。これは強風や降雪から守るためであることは間違いない。しかし、これらの囲い地はかつて人々を敵から守るための城壁として機能していたと言われている。

この荒涼とした住まいから降りた途端、また出て行きたくなる。景色も臭いも、どちらも不快だ。内部は高さ約3メートルの部屋一つで、その周囲には幅5メートルほどのベンチが置かれ、様々な皮で覆われている。そのベンチは、半分すり切れている。[233]ベンチは地面からわずか1フィートのところにあります[77]、そして通常は複数の家族の寝室として使われている。私はあるヨールトに20人以上の男、女、子供がいたことを数えた。彼らは混み合って飲食し、眠り、あらゆる自然の欲求を遠慮なく満たし、この場所に漂う不快な空気について文句を言うことはなかった。確かに、ほとんど絶え間なく火が焚かれていた。暖炉は通常、ヨールトの中央か側面に設置されている。夕方になると彼らは炭をかき集め、ヨールトの入り口を閉めて煙を蒸発させる。こうして熱は集中し、一晩中保たれる。部屋の片隅で、私が前に述べたような形と不快な臭いを持つ陰気なランプを見つける。[78] 聖人の惨めな像、油で光り輝き、[234] 煙で黒く焦げた石像の前で、カムチャダレの人々は頭を下げ、祈りを捧げる。残りの家具は椅子と、木か木の皮で作られた器だ。調理器具は銅か鉄製だが、どれもひどく汚れている。干し魚の残骸が部屋のあちこちに散らばり、女や子供たちは好物の鮭の皮を絶えず焼いている。

子供たちの衣装の特異性が特に私の目を引いた。それはまさにコリアック族の衣装に似ていると言われている。それはたった一枚の衣服、つまり一枚の布でできている。[235]一枚の鹿皮で、体のあらゆる部分を覆い、ぴったりとフィットするため、まるで縫い合わされているかのようだ。底部、前後に開口部があり、そこから体を洗うことができる。この開口部は別の皮で覆われており、必要に応じて留めたり持ち上げたりできる。また、苔の房を支えている。[79]子供の脚の間にぶら下げる毛布のようなもので、必要に応じて交換されます。一般的な袖の他に、寒いときに子供の腕を入れるための袖が2つ付いています。袖の先端は縫い付けられ、袖の内側はモスで裏打ちされています。また、衣服の他の部分と同じ素材で作られたフードも取り付けられています。しかし、ユルト族では子供の頭はほとんど常に裸であるため、フードは肩にかかっています。これに加えて、鹿皮の帯があり、これは帯の役割を果たします。女性は紐を使って子供を背負い、その紐は母親の額を通り、子供の臀部の下に通されます。

[236]

私たちが泊まったカラグイのトヨンの家に泊まったのは、かつての反逆者だった。彼は苦労して職務に復帰したが、魚を調達することを固く拒否したため、私たちは少し不安になった。

このオストログの住民の習慣は、近隣のコリアック族のそれと非常に似ています。この類似性は、彼らの言葉遣いだけでなく、子供たちの服装にも顕著に表れています。到着した翌日、私はそのことに気づく機会がありました。

遠くないところにトナカイの群れが2ついると分かったので、私たちはすぐに使者を派遣して[237]家畜を何頭か売ってほしいと頼んだところ、快く応じてくれて、その日のうちに生きたままのトナカイを2頭届けてくれた。この供給は、食糧不足を懸念し始めた我々にとって、まさに時宜を得たものだった。一方、干し魚がまだ届いていなかったため、犬たちはさらに飢餓の危機に瀕していた。トナカイをすぐに屠殺するよう命じられたが、値段を知りたいと思ったときには、売り手との交渉に非常に苦労した。彼らはロシア語もカムチャダレ語も話せず、運よく通訳をしてくれるカラグイの住民に出会わなければ、決して意思疎通はできなかっただろう。

コリアック族には2種類ある。その名前で呼ばれる者は定住しているが、その他の者は放浪者であり、レインという呼び名で知られている。[238] 鹿のコリアク[80]彼らの群れは非常に多く、苔の茂った地域へと羊を誘導して飼育しています。これらの牧草地が枯渇すると、彼らは別の牧草地を探します。このように、彼らは皮で作ったテントを張り巡らせながら、絶えず放浪し、鹿の肉で生計を立てています。

これらの動物は、カムチャダレス諸島の犬のように、コリアク諸島の牽引車として非常に役立ちます。私たちのところに来た人々は、2頭のトナカイに曳かれていました。橇の装具や誘導方法、そして橇の形状についても記述する必要がありますが、これらの人々と旅をするようになって初めて、より正確な記述が可能になるので、記述を延期した方が良いと思います。

[239]

待ちに待った食料が29日の夕方、ようやく到着した。待っていた軍曹が届けてくれたのだ。翌朝の出発に向けて万全の準備を整えていたが、夜中に西と北西から猛烈な風が吹き始めた。この嵐は雪を伴い、大雪が降り続いたため、滞在を延長せざるを得なかった。この悪天候でなければ、滞在を延長することはできなかっただろう。食料の到着で私たちの焦りはさらに増した。というのも、他にいくらかあった物資は少なかったのに、必需品はあまりにも緊急だったため、すぐに調達を始めなければならなかったからだ。砂漠を抜ける前に備蓄が尽きてしまうことのないよう、できる限り迅速に行動することが私たちの利益だった。

午前中は風が弱まったが、雪は降り続け、[240]空は、一日の終わりを前に二度目の嵐を予感させるようだった。それは午後二時頃から上がり始め、夕方まで続いた。

気を紛らわせるため、このオストログに住むカムチャダレという名の有名な女性ダンサーの腕を試してみようという提案があった。彼女への賛辞は私たちの好奇心を掻き立て、彼女を呼び寄せたが、気まぐれか機嫌が悪かったのか、彼女は踊ることを拒否し、私たちの誘いに全く耳を貸さなかった。彼女の拒否は総督への不敬だと彼らは主張したが、無駄だった。どんな配慮も彼女を納得させることはできなかった。幸いにも私たちはブランデーを少し持っていたので、一杯二杯飲んだら彼女の気持ちに変化が生じたようだった。同時に、カムチャダレは私たちの要請で彼女の前で踊り始め、声と身振りで挑発してきた。次第に彼女の目は輝き、[241]顔が痙攣し、座っていたベンチの上で全身が震えた。踊り子の誘いと甲高い歌に、彼女は同じような調子で応え、頭を四方八方に振りながらリズムを取った。ついに動きはあまりにも速くなり、もはや我慢できなくなった彼女は椅子から飛び上がり、今度はさらに突飛な叫び声と歪んだ動きで男に挑んだ。この踊りの不条理さを表現するのは容易ではない。彼女の手足はまるでバラバラになったようで、彼女はそれらを同じ力と敏捷性で動かした。彼女は服を引き裂き、まるで胸も引き裂こうとするかのように、激しい怒りを込めて両手を胸に押し当てた。こうした奇妙な興奮は、さらに奇妙な姿勢を伴っていた。つまり、それはもはや女ではなく、激怒だったのだ。もし夫が用心深くなければ、彼女は狂乱のあまり、部屋の中央に燃え盛る火の中へと飛び込んでいただろう。[242]彼女が倒れるのを防ぐために、その前にベンチを置くという方法もあった。実際、踊りの間中、彼は彼女のそばに寄り添っていた。彼女の頭が完全に吹き飛び、四方八方によろめき、もはや仲間の踊り手につかまらなければ支えられないのを見て、彼は彼女を抱き上げてベンチに置いた。彼女はまるで無気力な土塊のように、意識を失い、息切れして倒れた。彼女はこの状態で5分間も続けた。一方、カムチャダーレは勝利を誇り、踊りと歌を続けた。気を失った女性は彼の声を聞き、突然、衰弱していたにもかかわらず、身を起こし、不明瞭な音を発し、この骨の折れる戦いを再開しようとした。夫は彼女を後ろに留め、仲裁したが、疲れ知らずだと自負する征服者は、嘲りと冷やかしを続け、私たちは権威を振りかざさざるを得なかった。[243]彼を静めるために。俳優たちの才能は惜しみなく称賛されていたにもかかわらず、正直に言うと、このシーンは私に面白みを与えず、むしろ強い嫌悪感を与えた。

この地の住民は皆、男も女もタバコを吸い、噛みます。なぜかは分かりませんが、彼らはタバコに灰を混ぜて味を濃くしています。嗅ぎタバコを少し渡したところ、彼らは鼻ではなく口に含みました。彼らのパイプを調べてみると、中国人のものと形が同じで、骨でできていて、とても小さいのです。彼らはパイプを使う時、口から煙を吐き出すのではなく、満足そうに飲み込みます。

私たちがオゼルノイから来た様々なオストログのトヨンたちは、カスロフ氏への敬意から、[244]カラグイまで。到着から二日目、彼らは私たちと別れ、それぞれの住居へと帰っていった。別れの言葉は愛情のこもったものだった。旅の途中でもっと良いもてなしができなかったことを改めて詫びた後、まるで差し迫った危険に巻き込まれたかのように、彼と別れることを深く後悔し、他に愛情を示す手段を知らないかのように、持てる限りのものを差し出した。彼らは私にも同じように話しかけ、何か欲しいと熱心に頼んできた。異議を唱えても無駄だった。私が断ったことで、彼らの願いはかえって強くなった。彼らを納得させるために、私は贈り物を受け取らざるを得なかった。

この場で、カムチャダレスに負っている義務を果たすことをお許しください。[245]彼らが私を丁重に扱ったことに対し、私は概して感謝の意を表します。彼らの温厚で親切な人柄については既に述べましたが、これらの善良な人々が私に示してくれた配慮の具体例についてはまだ十分に述べていません。そして、彼らの親切な歓迎の記憶は喜びとともに蘇ります。オストログの首長は皆、私にささやかな贈り物をしてくれたに違いありません。時にはクロテンやキツネの皮、時には果物や魚、その他彼らが私に最も喜ばれると思われる品々を贈ってくれました。彼らは私への気遣いによって、フランスの名において長らく犯してきた不当な扱いを正そうと決意したのだと、誰もが思うでしょう。彼らは、この件に関して彼らの誤解を解いてくれたことに何度も感謝してくれました。そして、もう二度と私に会えないこと、そしてめったに会えないことを考えて、それを後悔する誘惑に駆られることもありました。[246]たまたま私の同胞が彼らの半島を訪れたのです。

3月2日の午前1時にカラグイを出発した。天候はまずまず穏やかで、一日中その状態が続いた。唯一の不便は、前夜の暴風雨で氷が解けてしまった湾を、当初の予定通り渡ることができなかったことだ。迂回せざるを得なかった。この湾はかなり深く、幅は8~10ウェストストゥスあり、北東と南西の方向に伸びているように見えた。氷は湾口までしか解けておらず、そこから再び固まり、海へと伸びていた。迂回せざるを得なかったこの日、私たちは約50ウェストストゥスを航海した。

夜が近づき、私たちは立ち止まった[247]野原にテントを張りました。一番大きなカズロフ氏のテントの下に、彼と私の橇が置かれ、一方の橇の扉がもう一方の扉に接するようにして、窓を開けて会話ができました。他の橇はテントの周りに二台ずつ並べられ、その間の空間は麻布や皮で覆われ、ガイドと随行員が身を隠したり、寝床を準備したりする場所になりました。これが私たちの休憩所の配置でした。

やかんが沸くとすぐにお茶を飲み、それから夕食の準備をしました。夕食は私たちの一日唯一の食事でした。伍長が 支配人兼料理人として仕切っていました。彼が調理する肉料理は品数も少なく、繊細なものではありませんでしたが、彼の手際の良さと私たちの食欲のおかげで、私たちはすっかり満足してしまいました。彼はよく、黒パンのビスケットで作ったスープのようなものを出してくれました。[248]米かオート​​ミールと混ぜて作ります。30分で出来上がります。作り方は、牛肉かトナカイの肉を薄く切ってから沸騰したお湯に入れます。あっという間に出来上がります。

カラグイを出発する前夜、私たちは二頭目の鹿を仕留め、食べ始めました。骨髄を堪能しました。生でも調理済みでも、私は最高に美味しかったです。舌も茹でてもらいましたが、これほど美味しいものは食べたことがないと思いました。

早朝から旅を続けましたが、35西スト以上進むのは不可能でした。風向きが西から南西に変わり、猛烈な勢いで吹き荒れ、雪を顔に叩きつけました。ガイドたちは大変な苦労をしましたが、犬たちほどではありませんでした。[249] 中には疲労困憊で道中で亡くなった者もいれば、栄養不足で私たちを乗せることができなかった者もいた。私たちは彼らに配給できるのは配給量の4分の1だけで、二日分の食料がやっと残っていた。

この窮地に陥った我々は、カミノイのオストログに兵士を派遣し、救援を要請するとともに、カスロフ氏の到着まで待機していた護衛を我々の元へ送り込んだ。それは、コリアク族の反乱の知らせを最初に受け、インギガから派遣された40名の護衛隊であった。

私たちはガヴェンキ村からわずか15ワーストのところにいました。そこで犬用の魚が手に入ることを期待していたのです。私たちはとても自信があったので、彼らに2倍の量の魚をあげて、私たちをそこへ運んでくれるように頼みました。[250]前回と同じように、私たちは午前3時に旅を続けました。ガヴェンキに着くまで海岸から離れませんでした。ガヴェンキに着いたのは10時頃でした。村の名前は「排泄物」を意味する「ガヴナ」という言葉に由来し、その醜悪さと惨めな様子からそう呼ばれています。実際には、崩れかけたイスバが2棟と、海が時折岸に打ち上げる、粗悪で曲がった木材で作られた粗悪なバラガンが6棟あるだけです。周囲には一本の木もなく、互いにかなり離れた場所に点在するわずかな低木以外には何も見えません。つい最近、住民の20人以上がより良い住まいを求めて自ら故郷を捨てたと聞いても、私は驚きませんでした。現在、この村の人口は、トヨン族を含めて5世帯とカムチャダレ族2世帯を超えていません。[251]カラグイ島から移住し、そこに定住している人々です。この移住の理由は明らかにされておらず、彼らがこの移住によって利益を得たかどうかは疑問です。

ガヴェンキに到着して1時間も経たないうちに、我々の中隊の軍曹と、彼が薪を求めた村の農民二人の間で口論が勃発した。彼らは、薪は渡さないとあっさりと答えた。口論は次から次へと激しくなった。軍曹の脅しにもひるむことなく、カムチャダレ族の人々はナイフを抜いた。[81]そして彼に襲いかかりましたが、私たちの兵士2人がすぐに武装解除しました。この暴行の知らせを受けたカスロフ氏は、犯人は見せしめとして処罰されるべきだと命じました。彼らは私たちがいた城門の前に連れてこられました。[252]残りの住民を威嚇するため、カスロフ氏は自ら処罰を急がせようと外出した。私は長老と二人残されたが、長老は二人の同胞が受けた厳しさについて私に文句を言い始めた。家族は私を取り囲み、ますます大きな声でぶつぶつ言い始めた。私は一人ぼっちだった。その間、私は彼らをなだめようとしていたが、総督が武器を後ろに残しているのに気づいた。長老が外に出るよう合図したので、私は急いでサーベルを拾い、彼の後を追った。彼はすでにカスロフ氏と合流しており、近隣の住民全員を煽動しながら、高らかに、違反者たちを釈放するよう要求した。「自分こそが彼らの唯一の裁判官であり、彼らを罰するのは自分の仕事だ」と彼は言った。こうした騒動的な叫び声に対し、カスロフ氏はただ厳しい表情で答えただけだった。その表情は農民たちと彼らの指導者たちの厚かましさをかき消した。トヨンはまだ何か言葉をつぶやいていたが、彼は捕らえられた[253]そして、彼があれほど阻止したかった懲罰に協力させられた。犯人の一人は18歳くらいの若者で、もう一人は28歳から30歳くらいだった。彼らは裸にされ、地面に平伏せさせられた。二人の兵士が彼らの手足を掴み、他の四人が彼らの肩に鞭を大量に打ち付けた。彼らはこのように、乾燥したモミの棒で次々と鞭打たれ、全身が血まみれになった。女性の弱さゆえにどこでも同情心を抱く女性たちの懇願により、予定されていた罰は軽減され、若者は彼女たちに引き渡された。彼女たちは直ちに彼の行為の愚かさを厳しく叱責したが、彼はそれに気を配るどころか、犯罪を繰り返すことなど考えもしなかったため、叱責は省略してもよかったほどだった。

[254]

カスロフ氏がこの件で示した厳しさは、この村でコリアック族の伝染性の激しい気質の兆候がいくつか感じられ始めたため、なおさら必要だった。つい先ほど去ったカムチャダレ族と比べると、ガヴェンキの住民の態度は、本当に同じ人々なのかどうか疑わしくなるほどだった。後者の陰気さと欺瞞に不満を抱くのと同じくらい、前者の熱意と親切さを誇る理由もあった。どんなに懇願しても、犬用の食料は手に入らなかった。彼らは冷たく、何もないと告げたが、曖昧な返答でそれが裏切られ、私たちはすぐにその嘘を納得した。嗅覚と空腹さで確かな導き手となった犬たちのおかげで、彼らはすぐに地下の貯水池を発見した。私たちが近づくと、住民たちはそこに食料を埋めていたのだ。[255]土と雪で巧みに覆い隠すなど、細心の注意が払われていたにもかかわらず、その痕跡はことごとく隠されていた。これらの洞窟とそこから獲れる魚を見ると、農民たちは自分たちの行為を正当化するために、取るに足らない理由を並べ立て始めた。それは私たちの憤りを募らせるだけだった。私たちは少しばかり人情味を感じていた。そうでなければ、彼らの食料を全部奪い取っていただろう。ほんの少しの分で満足したのだ。食料の性質から判断すると、この海岸にはサケ、ニシン、タラ、イシダイなどの両生類が生息しているようだった。

近所には泉も川もなく、住民に水を供給しているのは湖だけだ。冬になると、住民たちは湖を覆う氷を砕き、大きな氷塊を持ち帰り、高さ1.5~1.8メートルほどの池に吊るした水槽に入れる。[256]熱は氷を溶かすのに十分であり、喉が渇いたときにはこの飼い葉桶に頼ることになる。

この村の近くには、カムチャダレの塹壕のような山があり、かつては彼らが反乱を起こしたときに避難場所として使われていました。

ガヴェンキには12、13時間しか滞在しませんでした。夜中にポスタレツクへ出発しました。ポスタレツクまでは200ウェルスト以上離れていました。5日間かけて旅しましたが、これほど辛い旅は初めてでした。初日は天候に文句を言う理由はありませんでしたが、翌日は雪と強風に悩まされました。風は途切れることなく吹き荒れ、その勢いは凄まじく、案内人の視界も遮られてしまいました。彼らは4歩先には何の障害物も見分けられませんでした。[257]そして、彼らのすぐ後ろを追ってきたそりさえ見えなかった。

さらに不幸だったのは、ガヴェンキ族の案内人が老齢で視力が悪く、頻繁に道から外れてしまったことだ。彼が道の跡を探しに行く間、私たちは立ち止まらざるを得なかった。しかし、木も山も川も見えない、雪に覆われた広大な平原で、一体どうやって道の跡を見つけることができたのだろうか?案内人の経験は、これらの道に関する信じられないほどの知識にもかかわらず、悪天候のせいで常に狂っていた。ほんのわずかな丘や小さな灌木さえあれば、彼は正しい道に戻れた。一方、彼が私たちに引き起こした道の逸脱は、毎日20ウェストにも及んでいたと計算した。

2日目の旅の終わりに、[258]私の犬たちは魚一匹しか残っていなかったため、それを分け与えました。食料不足ですぐに力尽き、前進できなくなりました。何匹かは案内人の殴打で倒れ、他の犬は水を汲むことを拒否し、多くは飢えでその場で死んでしまいました。ボルチェレツクを出発する際に私のヴェゾックに繋がれていた37匹の犬のうち、残ったのはわずか23匹で、その犬たちは極度の貧困状態に陥っていました。M・カスロフも同様に、かなりの数の犬を失いました。

ついに飢饉はひどくなり、私たちはこの砂漠で餓死してしまうのではないかと不安に駆られました。犬に与える魚は一切れも残っていなかったため、私たち自身の食料の一部を犬に与えざるを得ませんでした。しかし、犬に与える量はごくわずかで、慎重さを重んじる私たちは極めて倹約的な生活を強いられました。

[259]

この悲惨な状況で、私たちは道の真ん中に馬車を残し、何人かの案内人の監視のもと、失った犬の代わりに最も丈夫な犬を選んで進みました。

苦痛と不安は続いた。水が不足していた。唯一見つけた小川は完全に凍り付いており、雪で喉の渇きを癒さざるを得なかった。木材不足もまた問題だった。道中、一本の木も見かけず、しばしば道から外れ、おそらく30センチほどの小さな灌木を探した。先へ進むにつれて何も見つからなくなるかもしれないという不安から、目につくものはすべて集めたが、それらはあまりにも小さく、数も少なかったので、食料を調理する余裕はなかった。体を温めることなど到底できなかった。その間、寒さは極度に厳しく、[260]ゆっくりとした足取りで、私たちは凍えそうになりました。次々と死んでいく犬の鎖を外すために、ほぼ毎瞬立ち止まらざるを得ませんでした。

この状況で私がどんな気持ちだったか、言葉では言い表せない。身体以上に心が苦しかった。共通の不便を仲間と辛抱強く分かち合った。彼らの模範と若さが、彼らを支える勇気を与えてくれた。しかし、自分の任務のことを考えると、私の忍耐力は失われてしまった。任務は常に私の手の中にあり、触れるたびに身震いした。任務を遂行しなければならないという焦り、乗り越えなければならない数々の障害、成功できるかどうかの不安、これらすべてが私を苦しめた。私はそれらを払拭しようと努めたが、次の瞬間、新たな障害がさらに強く私の心に浮かんできた。

[261]

ガヴェンキを出発した時点で、東海岸は既に過ぎ去り、プステレツクから二ウェルストほどの地点で西海岸が目の前に現れていた。つまり、カムチャッカ半島のこの地域の幅は二百ウェルスト、つまり五十リーグにも及ぶ。この一帯は、橇よりも徒歩で移動することが多かった。犬たちはひどく弱っていたので、疲れさせてあげてでも助けてあげたが、それでも犬たちはなかなか機敏に動けなかった。先導者たちは犬たちを橇に繋ぎ、橇に引っ張ってもらうようにしないと、犬たちを先に行かせることができなかった。私たちは犬たちに魚の形に折りたたんだハンカチを投げて、犬たちを励ましていた。犬たちはこの餌を追いかけたが、犬たちが掴めるほど近くに近づくと、すぐに餌は消えてしまった。

これらの工夫によって私たちは[262]ポスタレツクに続く山を越えることができなかった。女性たちの丁重な歓迎ぶりから、この村に足を踏み入れた瞬間から安全だと確信した。6人の女性が私たちを迎えに来てくれて、とんでもないほど喜びを露わにした。彼女たちの言葉から、夫たちがポトカゴルノイのオストログへクジラを追って出かけているのだと分かった。彼女たちは私たちを住居まで案内し、まるで狂人のように歌いながらスキップした。一人は若い鹿の皮で作ったパルケを脱ぎ、カスロフ氏に着せた。残りの女性たちは大声で笑い出し、私たちの到着に喜びを表した。思いがけない出来事だったという。そんなことはまずあり得ないことだったが、私たちは彼女たちを信じるふりをして、より良い客に出会えることを期待した。

私たちは3月9日午後3時にポスタレツクに到着しました。[263]用心のため、すべての魚の貯水池を訪ねた。しかし、何も見つからず、どれほど悔しかったことか! すぐに、住民たちもガヴェンキの住民と同じ行動をとったのではないかと疑い、女性たちに尋問し、ありそうな場所をくまなく捜索した。彼女たちが食料を隠したと確信させるためだ。彼女たちが否定するほど、私たちは調査を進めた。しかし、成果はなく、何も見つけられなかった。

この間、私たちの犬たちはいつものように群れを成して繋ぐために馬具を外されていました。柱に繋がれるや否や、彼らは紐と馬具に飛びつき、あっという間に食べ尽くしてしまいました。私たちが犬たちを留めようとした試みは無駄でした。大半は田舎へ逃げ出し、歯が通るものは何でも食べながらさまよい歩きました。中には死んで、すぐに…[264]残りの者たちの獲物となった。彼らは熱心に死骸に襲い掛かり、引き裂いた。一匹が掴んだ手足はすべて、同じくらいの貪欲さで襲いかかる競争者たちの群れに争われた。もし彼らが彼らの数に圧倒されれば、今度は新たな戦闘の標的となった。[82]彼らが互いに食い合うのを見る恐怖に続いて、私たちの船を襲った動物たちの陰鬱な光景が続きました。これらの哀れな動物たちの痩せ細った姿は実に心を打つものでした。彼らはほとんど足で立つこともできませんでした。彼らは悲しげで絶え間ない鳴き声で、私たちの同伴者に語りかけ、彼らを助けてあげられない私たちの無能さを非難しているようでした。飢えと同じくらい寒さにも苦しんでいた多くの動物たちは、煙を逃がすために船の屋根に開けられた穴のそばに横たわりました。彼らは熱の恩恵を感じるほどに、どんどん近づいてきました。そしてついに、気を失ったのか、それとも平衡を保てなくなったのか、私たちの目の前で火の中に倒れ込みました。

[265]

到着後まもなく、案内人が戻ってきた。彼は六日前にカミノイへ救援物資調達のために派遣された兵士に同行していた。彼は、私たちの使者が窮地に追い込まれたことを報告し、ポステレツクの北12キロのところに、惨めな廃墟の小村を見つけたことを幸運に思っていると言った。そこで彼は、少なくとも十回も嵐に見舞われた。彼と彼の犬のために私たちが与えた食料はすべて底をつき、彼は窮地から解放されるのを待ち焦がれていた。解放されなければ、彼はこの隠れ家から出ることは不可能だった。[266]彼は任務を遂行するか、あるいは我々のところに戻ってくるかのどちらかです。

カスロフ氏は、この新たな失望に意気消沈するどころか、自らが講じようと決意した最後の手段を私たちに伝え、私たちの勇気を奮い立たせてくれました。彼はすでにポトカゴルノイ近郊に鯨が打ち上げられたという情報を得て、その村へ急使を派​​遣していました。最大限の努力が推奨され、鯨の肉と脂肪をできる限り多く持ち帰るように指示されました。しかし、この資源が不確実であったため、カスロフ氏は、それぞれが自分の犬たちの食事のために取っておこうと思っていたわずかな食料を犠牲にすることを提案しました。これはカミノイへ行くことを申し出ていたカベチョフ軍曹への寄付でした。私たちが陥っていた苦境の中で、かすかな希望の光でさえ、私たちにすべてを賭ける勇気を与えました。私たちは抱き合いました。[267]したがって、この軍曹の熱意と能力を信頼し、輸送を提案します。

彼は10時に出発し、旅程について事細かに指示を受け、我々の食料をすべて携行した。途中で我らが哀れな兵士を拾い上げ、そこから彼が果たせなかった任務を遂行することになっていた。こうしたあらゆる予防措置を講じた上で、我々は互いに忍耐を促し合い、神のご加護が私たちを救ってくれるまで待つことで、不安を紛らわせようと努めた。この機会に、ポスタレツクでの観察について述べたいと思う。

この村は海に洗われた山の斜面に位置しており、川と呼ぶことはできない。[83]、それはこの山の麓まで届く、ごく狭い湾に過ぎません。水は塩分を含んでおり、飲用には適していません。そのため、雪解け水を頼らざるを得ませんでした。雪解け水だけが、私たちが入手できる唯一の真水でした。村全体は、約15人が住む2つのユルト(村落)で構成されています。夏季に人が住む、海岸から少し離れた場所にあるいくつかのバラガン(村落)も含んでいます。

[268]

彼らは夏の間ずっと漁をし、冬の食料を蓄えることに時間を費やします。彼らが調理し、食べていたものから判断するに、この地域では魚はあまり豊富ではありません。私たちが彼らの間で暮らしていた間、彼らの食料は鯨の肉と脂肪、自然のままの木の樹皮、そして鯨油やオオカミ油、あるいは他の動物の脂肪に浸した芽だけでした。彼らは私たちにこう言いました。[269]彼らは外海で小さなタラを頻繁に捕まえていた。彼らがこの品物を隠していたかどうかは知らないが、私たちは徹底的に捜索し、彼らのひどい状況を見たので、彼らは見た目通り本当に貧しいのだと信じた。

これらの州には非常に多く生息するトナカイを捕獲する方法も同様に確実かつ容易です。彼らは一定範囲の土地を柵で囲み、あちこちに開口部を設けて網や罠を仕掛けます。そして、鹿を柵の中に追い込むために散開します。鹿は逃げようとして開口部を通り抜け、首や角に捕まります。かなりの数の鹿が網を破ったり柵を飛び越えたりして逃げますが、その間に20~30人の男たちが一度に60頭以上の鹿を捕獲することも珍しくありません。

[270]

家事の傍ら、女性たちは様々な動物、特に鹿皮の準備、染色、縫製に携わっています。まず、棒に付けた鋭い石で皮を削ります。脂肪を取り除いた後も、さらに削り続け、薄くしなやかにします。染色に使う色は濃い赤色のみで、これはロシアではオルホヴァイア・デレヴァ(ハンノキ)と呼ばれ、現代ではハンノキの名で知られる 樹木の樹皮から抽出されます。樹皮を煮沸し、染料を吸い込むまで皮に擦り込みます。その後、皮を切るのに使うナイフは曲がっており、おそらくこの国で発明されたのでしょう。

トナカイの筋を非常に細く剥ぎ、女性たちが同じように準備したものが糸の代わりになり、縫い物に非常によく使われる。彼らの針は、[271]これらは特に変わったところはなく、オコツクから運ばれてきたもので、その指ぬきは我が国の仕立て屋が使うものと似ており、常に人差し指に嵌められる。

彼らの喫煙習慣については既に述べたが、それに伴う致命的な結末について述べるために、話題を戻さなければならない。彼らのパイプは[84]にはほんのひとつまみほどのタバコしか入っておらず、彼らはそれを満足するまで吸い続ける。これは次のように行われる。煙を吹き消すのではなく、飲み込むことで、彼らは徐々に酔いが深まり、火のそばにいたら火の中に落ちてしまうだろう。幸いにも経験から、彼らはこの種の催眠状態の進行に注意を払うことを学んでおり、座ったり、手の届く範囲にある最初の物を掴んだりする用心深さを持っている。この発作は少なくとも15分間続き、その間、彼らの状況は想像を絶するほど苦痛である。彼らの体は冷や汗で覆われ、唇からは唾液が滴り落ち、呼吸は荒く、常に咳き込みがちである。このような状況に陥って初めて、彼らは喫煙の真の喜びを味わったと自覚するのである。

[272]

男性も女性もシュミーズを着ない[85] ; 彼女たちの普段着はほぼ同じ形をしているが、丈が短く、鹿皮で作られている。外出する際は、その上に暖かいものを着る。冬には、女性はペチコートの代わりに毛皮のズボンを履く。

[273]

12歳のシュマレフ氏も合流した。彼の帰還は私たちにとって大きな喜びだった。彼のせいで私たちはひどく不安だったからだ。彼は6週間も私たちと会っていなかったし、会う約束の時からほぼ1ヶ月が経っていた。彼には食料がほとんど残っていなかったが、彼の犬たちは私たちの犬ほどひどい状態ではなかった。私たちは道中に置いてきてしまった馬車を取りに行く機会を大いに活用した。それ以来、馬車の消息はつかめていなかった。

旅の間ずっと私たちを苦しめた南西の風は、数日間同じように激しく吹き続けました。その後風向きは北東に変わりましたが、天候はますます悪くなるばかりでした。

まるで怒り狂った自然が共謀しているかのようだった[274]困難を増大させ、苦難を長引かせようとする者たちもいる。私は、同じような境遇に陥ったことがあるすべての人に訴えたい。絶え間なく現れる障害に縛られることがどれほど残酷なことか、それは彼らだけが理解できる。私たちは思考を転換させ、忍耐を武器にしようと努めるかもしれないが、ついには力尽き、理性は私たちに対する力を失う。いつ終わるのか見通せないことほど、災難に耐え難いものはない。

カミノイから届けられた手紙を受け取った時、私たちはこのことであまりにも辛い思いをしました。カベチョフは、あの方面からの救援は期待できないと私たちに伝えました。インギガからの派遣隊は私たちのところに来ることができませんでした。彼らはカミノイに2ヶ月滞在し、自分たちの食料の群れだけでなく、私たちが持っていた食料も消費してしまったのです。[275]我々に向けられたものだった。彼らの犬も我々の犬と同じように互いに食い合い、40人の兵士は窮地に追い込まれた。軍曹は、我々の唯一の資源であるインギガに直ちに連絡を取ったので、数日中に返事が来ると付け加えた。しかし、町が大量の物資を供給したため、犬と食料の供給が不足しているはずなので、返事はあまり満足のいくものではないだろうと心配していた。

この悲痛な知らせは私たちからあらゆる希望を奪い、私たちは絶望した。私たちの悲しみと落胆はあまりにも極度で、カスロフ氏は当初、同じ使者から受け取った昇進の知らせに全く気が付かなかった。イルクーツクからの手紙には、皇后陛下が彼の働きへの感謝として、オコツク政府からヤクーツク政府へと昇進されたことが書かれていた。もし他の状況であれば、この知らせは彼に何らかの恩恵を与えたであろう。[276]最大の喜びだった。彼の熱意を発揮できる広い分野が開かれ、政治の才能を活かす絶好の機会が開かれた。しかし、彼の思考は、この新しい職の利点を考えることとは全く異なるものだった。他のあらゆる感​​情は、彼がすっかり夢中になっていた我々の危険という感情に取って代わられた。

危機的な状況に陥った時、カスロフ氏と別れるという思いが突然頭に浮かんだのは、天の啓示によるものとしか言いようがない。その考えについて深く考えてみると、カスロフ氏にとって不愉快なこと、そして私にとって屈辱的なことばかりが浮かんだ。その考えを頭から追い出そうと努力したが、無駄だった。それは再び頭から離れず、私の意志に反して消えなかった。祖国、家族、そして義務を思った。彼らの私に対する影響力は計り知れず、私は総督に自分のことを打ち明けた。[277]一見すると無謀な計画に見えた彼も、それに反対せざるを得なかった。それを実行に移したいという強い意志が、彼のあらゆる反対意見に即座に答えを与えた。私は彼に、一緒に旅を続けることで、お互いに彼の旅を続ける手段を奪ってしまうことを証明した。強力な犬の援軍なしには、一緒に出発することはできなかった。なんとか耐えられるのは27匹ほどしかおらず、残りは死んだり、任務に適さなくなったりしていた。[86]この27頭の犬を手放せば、どちらか一方は先に進むことができ、彼が去ることでもう一方は、飢えた馬たちの世話という困難から解放されるだろう。しかし、カスロフ氏は言った。「それでも、彼らには食料が必要だ。それをどうやって手に入れるのだ?」

[278]

ポトカゴルノイからの特急が到着したという知らせを受けた時、私はどう返答してよいか途方に暮れていた。他の特急よりも幸運だったのは、彼が大量の鯨の肉と脂肪を持ってきてくれたことだった。それを見た時の喜びは計り知れず、あらゆる困難は今や取り除かれ、私はもうポウスタレツクを出たばかりだと悟った。私はすぐに自分の主張を再開した。カスロフ氏はもはや反対する理由もなく、私の熱意を実際に称賛し、私の要請に応じた。遅くとも18日には出発することが決まった。この瞬間から、私たちは私の計画を最大限の安全をもって遂行するために必要な準備に取り掛かった。

すべてが成功への希望に満ち溢れていた。カミノイから受け取った暗い知らせとは裏腹に、慰めとなるものもあった。例えば、コリアック族からの妨害はないと保証された。完璧な平穏が訪れた。[279]彼らの間には再び結束が強まっており、我々を納得させるために、カスロフ氏への伝言を託された兵士に同胞の何人かを同行させたいと彼らは望んでいた。反乱軍の首領の息子であるアイテル氏も護衛の一人だった。彼によると、コリャク族は知事の到着を待ち焦がれており、アイテル氏の父親はカスロフ氏に会いに行くことで敬意を表したいとのことだった。

少なくともこちら側では、もう何も恐れることはないという考えに心を奪われ、私たちはコリアック族の善意に感謝の意を表したい一心でした。状況が許す限り、タバコや雑貨、航海中に私が買い求めた様々な品々、そしてラ・ペルーズ伯爵から預かった品々など、あらゆる贈り物を贈りました。また、何か贈ったこともありました。[280]彼らの親族のために。しかし、我々の最大の関心事は、彼らをできるだけ酔わせ、歓迎について好意的な報告をしてもらうことだった。彼らの好みを考慮する必要があった。そして、彼らを完全に酔わせることこそが、礼儀正しさの真髄だと彼らは考えていた。

私はコリアック族の人々に、私の旅行鞄二個を預かるよう申し出た。彼らは当初、インギガまでの距離を理由に難色を示した。しかし、懇願と財布の力を借りて、ついには橇に乗せてもらうことができた。こうして荷物が軽くなったので、私は伝言のことしか考えられなくなった。コリアック族に託した荷物については、インギガから派遣された兵士が一緒に戻ってくることになっており、その任務が確実に遂行されるよう見届けると約束してくれたので、ほとんど心配はなかった。

[281]

私の滞在の最後の瞬間まで、カスロフ氏は苦労して[87] 彼は手紙の準備に忙しく、私が管理することになっていた。それと一緒に、彼はイルクーツクまで使えるポダロジェネイ(パスポート)を私に渡してくれた。このパスポートには、私がそこへ向かう途中で出会うすべてのロシア人将校やその他の住民、皇后陛下の臣民に対し、旅を安全かつ迅速に進めるための手段を講じるよう命じる内容も含まれていた。総督の先見の明は、私にとって必要なことを一つも見落としていなかった。もし私が彼の心の兄弟であったなら、彼の心遣いはこれ以上のものではなかっただろう。

[282]

立ち止まらざるを得ない。なぜなら、この尊敬すべき人物を、彼の知性よりも心の美徳によって、私にとって永遠に愛しい存在としてきた彼を、今まさに見捨てようとしていると思うと、胸が締め付けられる思いを抑えられないからだ。彼が払った惜しみない犠牲は、今、私の重荷となり、それを望んでいた自分を責めずにはいられない。彼がこの恐ろしい砂漠から抜け出せるかどうかも分からないまま、彼を残して行くことがどれほど辛いことか!彼の憂鬱な境遇が頭から離れず、心をかき乱す。ああ!繰り返すが、ラ・ペルーズ伯爵の禁令にもかかわらず、この決断を下したのは、私に託された信頼に応えるには他に方法がないという確信があったに違いない。この動機、そして私の手紙がなければ、私は彼を見捨てたいという自分の熱意を、決して自分の心に正当化することはできなかっただろう。彼の私に対する優しさと、彼の愛人への奉仕に対する熱意に対する私の感謝の証が、少しでも[283]彼の進歩と幸福のために。私が再び彼に会って、彼を腕に抱く喜びがあれば、私の喜びは完全なものとなるでしょう。

第一巻の終わり。

脚注:
[1]もし私の筆がこの主題に匹敵するならば、この偉大な事業を極上の調和をもって遂行するために結成された、これらの名高い人々について、どれほどの称賛を語れるだろうか。しかし、彼らの功績と世間の評価は、長らく私の称賛をはるかに超えてきた。

[2]ロシア人からはペトロパヴロスカイア・ガヴェンと呼ばれた。

[3]遠征に参加したすべての人々に礼を尽くした後、彼はさらにフリゲート艦に食料を供給することを望んだ。この地では牛の調達が困難であったにもかかわらず、彼は自費で7頭の牛を用意し、同額の牛を受け取るよう懇願されても断られなかったが、もっと多くの牛を調達できなかったことを残念に思った。

[4]夏季の航行は十分安全であり、唯一採用される移動手段です。

[5]初期の航海士たちの記録によれば、ここはアジアのこの地域で最も便利な港であり、国の商業の総合集積地となるべきである。他の港を頻繁に利用する船舶は、難破を免れることができれば幸運と考えるのが通例であるため、この港はなおさら有利である。そのため、皇后陛下は9月26日以降の航行を明示的に禁止された。

同時に、私が言ったことを裏付ける状況も知りました。それが、こうした改良の最初のアイデアのきっかけになったようです。

1786年、マカオの商人ランツM.が所有する英国船がサンクトペテルブルクのサンクトペテルブルク港に停泊した。船長のピーターズ船長はロシアに対し通商協定を結んだが、その詳細は次の通りである。ピーターズ船長はロシア商人シェリコフと締結した条約により、ロシア皇帝の領土のこの地域と通商を行うことになり、8万ルーブル相当の商品を要求した。これらの商品はおそらく毛皮であったと思われるが、英国人は中国に毛皮の市場があると考え、中国からロシアにとって有用な物資やその他の品物を持ち帰った。シェリコフは直ちにサンクトペテルブルクに赴き、国王の同意を仰ぎ、同意を得た。しかし、契約条件を履行しようと努めている最中に、イギリス船がアメリカ北西部からカムチャッカ半島へ戻る途中、カッパー島(イル・ド・キュイーヴル)の海岸で遭難したことを知った。おそらく船はアメリカ北西部から出航し、サン・ペトロ・サン・パウロ港で積み込みを完了する予定だったと思われる。乗組員のうち、ポルトガル人とベンガル黒人の二人だけが救出されたことが分かっており、彼らは冬をカッパー島で過ごし、そこからロシア船でニジェニ・カムチャッカ半島へ運ばれた。我々はボルチェレツクで彼らと合流し、カスロフ氏は来シーズン、彼らをペテルスブルクへ送るつもりだった。

[6]オストログという言葉は、本来は柵で囲まれた建造物を意味します。その語源は、ロシア人が先住民の侵入から身を守るために急いで築いた塹壕に由来するのではないかと私は考えています。先住民は、祖国が侵略されるのを黙って受け入れるつもりはなかったに違いありません。現在、この国のほぼすべての村にオストログという名称が与えられています。

[7]彼の名前はハバロフであり、階級は プレポルチク、つまり少尉であった。

[8]この場所から少し離れた木の根元に、クラーク船長の遺体が埋葬されていました。イギリス人が彼の墓に刻んだ碑文は木に刻まれており、消えやすいものでした。ラ・ペルーズ伯爵は、この航海士の名が永遠に残り、天候による被害を恐れる必要がないようにと、代わりに銅に碑文を刻みました。

言うまでもなく、彼は同時にクロイエール島出身の著名なフランス人天文学者がどこに埋葬されているのかを尋ねました。彼はカスロフ氏に、墓を建てるよう、そして銅板に刻まれた我が同胞の死の経緯と哀悼の言葉を記した碑銘をそこに掲げるよう懇願しました。私は、フランスのフリゲート艦が去った後、彼の意図が実行に移されるのを目の当たりにしました。

[9]港から15~20ウェストほどのところに火山があり、ラ・ペルーズ伯爵に同行した博物学者たちが訪れ、彼の航海記にもそのことが記されています。住民の話によると、そこからはしばしば煙が噴き出しているものの、かつては頻繁に噴火していたものが、ここ何年も噴火していないとのことでした。

[10]イギリス人が嘆く極寒には、例がないわけではないだろう。そして私は彼らに反論するつもりはない。しかし、気候の厳しさがそれほど厳しいものではないことの証拠として、住民たちは凍えるのを恐れて冬の間中、地下の住居、つまりユルト(洞窟)から出ようとしないという。彼らは、半島のこの南部にもはや洞窟を造っていない。このことについては、私が別の機会に述べる機会があるだろう。しかしながら、私が滞在中に経験した寒さは、1779年の冬に匹敵するほどで、サンクトペテルブルクで感じる寒さと非常によく似ているように思えた。イギリス人が異常と考えたに違いないのは、恐ろしいハリケーンである。ハリケーンは、非常に激しい吹雪をもたらし、外に出ることも、旅の途中で前進することも不可能になる。私はこれを何度も経験した。その詳細は後述しよう。

[11]シュマレフ氏はカムチャッカ半島の監察総監、ロシアではカムチャッカ半島の監察総監と呼ばれている。彼はイギリス人が賞賛するに足る人物であり、彼が我々に示した善意は我々の尊敬に値する。

[12]知事の秘書官。民事業務に従事し、階級は将校。

[13]イヴァシュキン氏はイギリス人が言及する不運な紳士であり、あらゆる点で彼に贈られる賛辞に値する。彼の不幸を語るだけでも、あらゆる読者の同情を掻き立てるのに十分である。しかし、彼の不幸な運命がどれほどの関心を呼ぶかを判断するには、実際に彼を見て観察する必要がある。

エリザヴェータ皇后が彼をプレオブラジェンスコイ護衛隊の軍曹に任命した時、彼はまだ20歳にもなっていなかった。彼は既に宮廷で一定の信用を得ており、その地位によって君主への自由な接近が、彼の野心に最も輝かしい道を拓いた。ところが突如、彼は単に辱められ、あらゆる好意的な期待を裏切られただけでなく、最大の犯罪者として扱われることになった。ロシアで最も重く屈辱的な刑罰である「ノウト」の刑に処され、鼻を掻き切られ、カムチャッカ半島へ終身流刑に処されたのである。

イギリス人は、彼が20年以上もの間、受けた苛酷な扱いによってどれほど苦しんできたかを我々に語ってきた。生活必需品さえ与えられず、もし彼の精神力と強靭な体質が彼を支えていなかったら、彼は間違いなく飢えと窮乏で命を落とすか、絶望の淵に落ちていたに違いない。自活の必要から、彼は嫌悪感を抱きながらもカムチャッカ半島に帰化し、彼らの生活様式に完全に適応せざるを得なかった。彼は彼らと同じ衣服を着て、狩猟や漁業によって必要物資だけでなく余剰物資を調達し、それを売ることで、みじめな生活を少しでも楽にしてくれそうなちょっとした便宜を図っている。彼はフェルクナイ・カムチャッカ、すなわち上カムチャッカ半島に住んでいる。ロシア人は、これほどまでに厳しい処罰の原因を知らない。彼らは、彼が犯罪を犯す可能性があるとはどう考えたらいいのかわからないため、誤解か軽率な発言のせいにしようとしています。彼の犯した罪の重大さを装う人々の間で意見が変わったようで、最近、追放先を変更し、利益と娯楽の両面で多様な資源を提供するヤクーツクという町に移すという提案がなされました。しかし、60歳から65歳になるこの不運な人物は、この許可を利用することを拒否しました。彼自身の言葉によれば、自分の不名誉の醜い痕跡を見せびらかし、自分が受けた恐ろしい罰に再び顔を赤らめたくないからです。彼はカムチャダレ一家と共に暮らし続けることを望み、残されたわずかな人生を自分の誠実さを知る人々と共に過ごし、当然受けるに値する友情と尊敬を墓場まで携えて行きたいと願っていました。

イギリス人から聞いた話は、ラ・ペルーズ伯爵にこの不幸な男に会いたいという思いを掻き立て、伯爵は最初からこの男に深い同情の念を抱かせた。伯爵は彼を船に乗せ、食卓に招いた。伯爵の慈悲深さは、彼の悲惨な境遇に同情するだけにとどまらず、あらゆる手段を尽くしてその苦しみを和らげようとした。例えば、我々がかつてそこに住んでいたことを思い出させるようなものなら何でも彼に残し、彼の悲惨な運命に関心を持つのはイギリス人だけではないことを示そうとした。

[14]バイダルはヨーロッパの船に似た船ですが、側面が幅4~6インチの板で作られ、紐や紐で固定され、苔で固められている点が異なります。バイダルはクリル諸島への航海に使われる唯一の船で、通常は手漕ぎで漕ぎますが、帆も取り付けることができます。

[15]彼の名前はフョードル・ヴェレシャギン。彼は長兄のロマノフ・ヴェレシャギンの後を継ぎました。ロマノフはクラーク大尉に非常に丁重な態度を示し、私は後にボルチェレツクで彼を見つけました。

[16]前任者は、この教区を直ちに聖ペテロ・聖パウロ教会の東側に移管するとイギリス人に伝えていたが、港に関する計画された改良工事が実行されるまでは、これは実行できない。イギリス人が、かつて聖ペテロ・聖パウロ教会に教会があったこと、そしてその教会の一部であった一種の墓によってその位置が知られていることを言及していないことに、私たちは気づかずにはいられない。

[17]すでに述べたように、この川はアヴァッチャ湾に注ぎます。干潮時には浅瀬が乾くことが多いため、入水は困難で、満潮時でさえ困難を極めます。

[18]カムチャダーレの住宅を眺めながら、私はしばしば、我らがフランスの贅沢な住人たちが、その光景を見て軽蔑と驚きを露わにするだろうと想像した。中には、巨大なホテルを誇りとする者もいれば、洗練された贅沢さで最高級の家具に劣らない、こぎれいに飾られた小さなアパートを羨む者もいる。彼らはきっとこう叫ぶだろう。「こんなみすぼらしい小屋に、どうして人間が住めるんだ!」しかし、カムチャダーレの住人は、まるで世界の創世時代を彷彿とさせるような建築様式の小屋で、決して不幸ではない。そこで家族と静かに暮らし、少なくとも不自由が少なく、したがって欲望も少ないという幸福を享受し、羨望の的となるようなものも持っていない。

[19]その後、私は北部で何人かに会い、注意深く調査し、適切な場所で説明しました。

[20]私はすぐにこの旅行方法を採用せざるを得なくなるので、犬の説明はその時期まで延期することにします。

[21]これらは、私たちの工場の窓に貼られた油絵の具と似た効果を生み出します。

[22]1ウェストはちょうど1000ヤードです。これは地図上のウェストの縮尺と正確には一致していないようです。読者の皆様には、どの権威に従うかご自由にお決めください。T.

[23]大きな川を意味するロシア語の名前。

[24]昔、人々はこれらの泉や火山に近づく勇気がありませんでした。そこは悪霊の住処だと考えられていたからです。

[25]フリゲート艦がサン・ピーターとサン・ポールにいた間、カスロフ氏はこの樹脂の一部を私たちの探検隊の博物学者の一人、モンジェ神父に与えました。

[26]この裁判を主宰したカスロフ氏は、この地方ではソボルと呼ばれるこのクロテンを私に贈ってくれて、 私がフランスに2、3本持って行けるように、もう1本と合わせて贈ってくれると約束してくれた。

[27]これらの皮は商業の重要な一部門であるだけでなく、カムチャダレス族にとって一種の通貨としても機能しています。

[28]クックの航海記第3巻208ページを参照。

[29]これらのガリオットがここで冬を越さなければならないとき、彼らは村から50ヤードほど上流のボルチャイア・レカ川に注ぐ狭くて深い川の河口に隠れます。

[30]この監視所は刑務所としても、さらには子供たちの学校としても使われています。学校の校長は日本人で、多くの言語に堪能で、この国の子供たちを教育するために政府から報酬を受けています。

[31]彼らの給料はあまりにも少なく、ささいな詐欺商売の資金がなければ、一年分の給料でも一ヶ月は生活できないだろう。そのことについては、これから説明する。

[32]これは北方の人々を支配している情熱であることはよく知られている。しかし、カムチャダレ族もこの点では他のどの民族にも劣らないことを、私は何度も観察してきた。私がこれらの放浪商人の強欲さと、彼らに騙された人々の愚かな浪費ぶりを判断できるように、次のような話を聞かせてもらった。

カムチャダーレはブランデー一杯と引き換えに黒豹一枚を渡した。もう一杯飲みたいという衝動に駆られ、商人を家に招き入れた。商人は感謝の意を表したものの、急いでいると告げた。カムチャダーレは再び懇願し、二度目の取引を持ちかけた。そして、彼が引き受けた。「さあ、この黒豹と引き換えにもう一杯くれ。最初のより上等だ。いや、残りのブランデーは取っておかなければならない。あの店で売る約束をしたし、もう行かなくちゃいけない。ちょっと待ってくれ。黒豹が二枚ある。全部無駄になった。さあ、もう一杯追加する。了解、飲もう。」その間、三匹のクロテンは捕らえられ、偽善者はまたしても立ち去ろうとするふりをする。主人は彼を引き留めようと何度も懇願し、三杯目を要求した。さらに断られ、さらに申し出が続く。商人が値段を上げれば上げるほど、カムチャダーレは毛皮を惜しみなく使うようになる。最後の一杯のために、なんと美しい七匹のクロテンが犠牲になるなんて、誰が想像しただろうか! 彼が持っていたのはそれだけだったのだ。

[33]15 から 20 クォートが入るロシアの計量カップ。

[34]18ポンド、ルーブルは4シリング6ペンスと見積もっています。

[35]9ポンド9シリング。

[36]トナカイの皮で作られた衣料品はコリアック族から調達されます。

[37]リリウム・フローレ・アトロ・ルベンテという名前で。

[38]コサックもライ麦を原料としており、ロシアの農民が作るような黒パンのようなものが作られる。政府は彼らに一定量のライ麦粉を支給しているが、それでも足りないため、彼らは自費で調達しなければならない。中には、将来の売却益を狙って備蓄している者もいる。

[39]カムチャツカ語では「チェレムシャ」と呼ばれます。グメリンはそれをアリウム・フォリス・ラジカル・ペティオラティス、フロリバス・ウンベラティスと呼んでいます。 Vol. 1.p. 49.

[40]Spondilium foliolis pinnatifidis。リン参照。この植物の皮の汁は非常に刺激が強いため、触れると手に水ぶくれができる。採取する際は必ず手袋を着用する。

[41]このブランデーはフランスのブランデーよりもずっと早く酔わせてくれます。これを飲んだ人は、必ず夜中にひどく興奮し、翌日には何か犯罪を犯したかのように憂鬱で落ち着かない気分になります。

[42]ダリアはロシアの女性の名前です。

[43]カムチャダレ族は銃を休めるこの手段がなければ射撃ができないが、準備に要する時間から判断すると、この銃の素早さ、つまりスポーツマンにとってのこの銃の最大の利点とは明らかに矛盾している。

[44]また、傷を負っているにもかかわらず逃げ出し、茂みや葦の中に身を隠し、血痕を頼りに追跡すると、死んでいるか瀕死の状態で発見されるというケースもよくあります。

[45]熊が攻撃者に勝利すると、熊は頭蓋骨から皮を剥ぎ、それを顔にかぶせてから立ち去ると私は確信している。カムチャダレス族によれば、これは熊が人間の容姿に耐えられないことを意味する復讐の方法であり、この奇妙な偏見が熊の優位性に対する彼らの意見を支え、さらなる勇気を鼓舞すると思われる。

[46]彼らは一年中このようにクマを狩る。ただし、国土が雪に覆われている時期は別で、その時期は方法が異なっている。冬になるとクマは夏の間木の枝に作った巣穴に逃げ込むことが知られている。霜が降りている間は、クマはそこで眠り続けたり、足を舐めたりしながら過ごす。カムチャダレ族はソリでクマを追いかけ、犬で攻撃する。犬はクマに身を守らせようとする。クマは隠れ場所から逃げ出し、確実に死ぬ。もし出てこなければ、運命は同じく確実で、巣穴の残骸の下敷きになって死ぬ。

[47]これらの動物はすべてクックの航海記に記載されています。

[48]クマ、アルガリ、トナカイの肉は彼らにとって非常に健康に良いと考えられており、特にトナカイは健康に良いと考えられています。私はよくそれを食べました。

[49]アリューティエンヌ諸島、シューマジン諸島、フォックス諸島など。

[50]彼らの網は、我々のものと同じように荷造り用の糸で作られており、ロシア人から購入している。しかし、イラクサから作る別の種類のものもあり、彼らはイラクサを大量に備蓄している。彼らは秋にイラクサを集め、束ねてバラガンの下に干す。漁と収穫が終わると、イラクサを下ごしらえする。イラクサに切り込みを入れ、歯で巧みに皮を剥ぐ。残った部分は、糸がほぐれて紡ぎやすい状態になるまで叩き、振る。

[51]馬と同様に去勢されるが、その方法は異なる。カムチャダレは睾丸を摘出するのではなく、傷つける。そして、その道具として歯を用いる。中には生き残れないものもいれば、不具になってしまい、使役に適さなくなるものもいる。一方、これらの動物を自然のままに放置した場合、同等の利点は得られないと考えられている。雌と繋ぎ合わせるのは現実的ではないからだ。しかし、全ての雄が去勢されるわけではない。種の保存のために十分な数が確保されており、狩猟に頻繁に利用されている。

[52]荷物を積むそりはナルタと呼ばれ、10匹の犬に引かれます。

[53]アラキと呼ばれます。

[54]この棒はオシュトルと呼ばれます。

[55]犬たちは荷物が軽くなったと感じ、疲労で力尽きるまで、またはそりを木に打ち砕くまで止まらないほどのスピードで前進します。

[56]11月5日に雪が降り始め、その勢いは凄まじく、辺り一面がすぐに雪に覆われました。しかし、霜が降りるのは遅く、突風もほとんど止むことなく吹き続けたため、橇が便利に使えるようになったのは、かなり後になってからでした。これは後述します。

[57]これらのラケットはリギと呼ばれています。半島の北部では、ラプキと呼ばれる別の種類のラケットが使われます。これはより短く、テニスラケットの先端のように革の棘をねじって作られています。底には2本の小さな鋭い骨が固定されており、氷に突き刺さって滑り止めの役割を果たします。

[58]橇に取り付けられた、寝るための密閉式の馬車のようなもの。ロシアでよく見られる 「ヴェゾク」と呼ばれる馬車に似ている。私の馬車は熊の皮で裏打ちされ、オオカミの皮で覆われていた。

[59]その後、ボルチェレツクから少し離れたオストログで、私はこの主題についてさらに詳しく検討する機会を得たので、私の観察は適切な場所で述べられるだろう。

[60]カムチャッカ半島で起こったチャマンに関する革命は、まさに我が国のあらゆるペテン師たちの正確な歴史と言えるでしょう。彼らの詐欺行為は似通っており、彼らの支配と没落も似通っています。この件については様々な考察がなされるかもしれません。カムチャダレ人のように、同じように単純で無知な人々が、一時期、魔術師たちの詐欺行為に騙されたことは驚くべきことではなく、言い訳の余地もあるでしょう。しかし、これほどまでに無知で信じやすい人々が自らの誤りに気づき、それを恥じ入ることは、驚きであり、喜ばしいことです。なぜなら、ヨーロッパの最も啓蒙された国々でさえ、同じように不誠実で破壊的なチャマンが毎日のように出現しているからです。彼らは皆、その間に使徒、改宗者、そして膨大な数の殉教者を得てきました。

[61]ロシアの重量は約33ポンドに相当します。

[62]これらのハリケーンは主に 11 月、12 月、1 月に発生します。

[63]これらは主に普通の橇で、既に118ページで述べたようなものでした。中にはベゾックや キビックのように閉じられた橇もありました。私の橇も127ページで述べたように、この種の橇でした。35台の橇の中には、アパッチンまで私たちに同行してくれたボルチェレツクの住民の橇は含まれていません。

[64]カスロフ氏のそりには45匹の犬がつながれ、私のそりには37匹の犬がつながれていた。

[65]私はボルチェレツクへ向かう途中でこの村を通過したので、65ページでその様子を描写しました。

[66]この旅のもう一つの目的は、食料を調達することでした。その後、私たちは彼と合流しました。その様子は後ほど詳しくお伝えします。

[67]まだ凍っていなかったカムチャッカ半島。

[68]19ページをご覧ください。

[69]彼らの崇拝の対象はステラーで正確に描写されています。

[70]ブーベンと呼ばれるタンブール・ド・バスクの一種。後述するように、ヤクーツク族の間では今でも使用されている。

[71]ペンギナ川の境界にある村。

[72]マクーレ滞在中、カスロフ氏からいただいたクロテンを失うという不幸に見舞われました。私がどれほど大切にしていたにもかかわらず、クロテンは死んでしまいました。しかし、皮は取っておきました。クロテンの動きを観察するのは、私にとってかなりの楽しみでした。激しい動きのせいで鎖が支えきれなくなっていました。クロテンは頻繁に逃げようとし、私がずっと見張っていなければ間違いなく逃げ出していたでしょう。そして、二度と捕まえるたびに、その歯の跡を目にしました。クロテンは魚と肉を食べました。肉は好まれ、野生のクロテンの大好物です。自分より劣る鳥や動物を捕まえる彼らの手腕は驚くべきものです。私のクロテンはほぼ一日中眠り、夜になると鎖を振り回して絶え間なく騒いでいました。しかし、極度の臆病者で、誰かが来ると少しも音を立てなくなり、一人になるとすぐにまた鳴き始めました。私は一日に何回もそれを外に出してやったのだが、雪の上に上がるとすぐにモグラのように穴を掘って雪の下に隠れ始め、時々現れてはすぐにまた隠れるようになった。

[73]後になって知ったのだが、正午に通り過ぎたカスロフ氏のそりは木にぶつかって粉々に砕け散るのを辛うじて逃れ、その衝撃の激しさで二人の引率者が負傷したのである。

[74]村の名前は、カムチャッカ川沿いの村を除いて、ほぼ例外なく、その村が位置する川と同じ名前が付けられています。

[75]おそらく、私の物語は単調で画一的な詳細ばかりで、非難されるだろう。もし私が最大限の正確さを約束していなかったら、読者にはこの点について喜んでご容赦いただきたい。私が旅する広大な土地で、私が身の回りに何があるか考えてみてください。そうすれば、それらがほとんど常に同じであることに気づくでしょう。では、描写に変化をつけ、トートロジーを避けるのは私の責任なのでしょうか?

[76]こうした地下住居では煙が絶えず立ち込めるため、屋根の開口部だけでは煙を排出しきれない。そのため、暖炉の後ろの空いている隅に、斜め方向に一種の通気口が設けられている。これは「ジョウパン」と呼ばれ、四角い開口部から少し離れたところで外側に通じており、通常はマットや藁で覆われている。

[77]私が見た家のいくつかは板張りの床でしたが、これは贅沢とみなされており、一般的には地面以外の床はありません。

[78]この隅は、ある意味で部屋とは別物であり、人があまり来ないため、それほど汚れていません。見知らぬ人のために特別に設けられた、名誉ある場所です。

[79]彼らは同じ目的でトンチッチャと呼ばれるハーブを使用します。

[80]カラグイ島には、こうした放浪するコリアック族が数人いると聞きました。カラグイ島は、その名の村から26西のところにあります。以前、この島が遠くから見えるような気がしていました。

[81]これらのナイフは約 2 フィートの長さがあり、腰帯に入れて太ももに下げます。

[82]私たちは、飢えた犬たちから身を守るために、杖や犬を追い払うための何らかの武器を持たずに外出することは決してありませんでした。

[83]この国の人々はこれを 「ポスタイアレカ」、つまり「砂漠の川」と呼んでいます。この湾は完全に凍りついていました。

[84]これらのパイプの管は木製で、端から端まで切れ目が入っています。つまり、中央が開いているのです。喫煙者は節約のため、使用後に内側を削り、削りカスをもう一度振りかけます。

[85]カムチャダレスの服装について説明しているうちに、彼女たちがパルケの下にナンキンまたは綿素材で作られた小さなシュミーズを着ていることに気が付きました。

[86]読者は、ボルチェレツクを出発したとき、我々の部隊がおよそ 300 名で構成されていたことを思い出すでしょう。

[87]それは本当に大変な労働であり、地面に横たわらなければ書くこともできないことを考えると、非常に疲れる労働でした。また、煙で窒息し、インクは私たちのそばで凍りました。

転写者のメモ
句読点と分音記号の明らかな誤りを修正しました。

地図をクリックすると高解像度の画像が表示されます。

以下の古い綴りは変更されていません: alledge、but-end、carabine、centinel、chace、compleated、extasy、seise、smoak。

ハイフンを削除: oat[-]meal (p. 151)、Rein[-]deer (p. 113)、stair[-]case (pp. 26, 27)。

P. viii: 悲しみと愛情を込めて -> 悲しみと愛情を込めて。

P. xiv: シベリアの農民が住むクラッチェフスカヤ -> シベリアの農民が住むクラッチェフスカヤ。

P. xv: 私たちは不安です => 私たちは心配しています。

P. xv: Poustaretsk の説明 -> Poustaretsk の説明。

P. 6: 彼らは出航した -> 彼らは出航した。

P. 7: Kaslof -> Kasloff。

P. 7: 暗黙のうちに自分自身を明け渡す -> 暗黙のうちに自分自身を明け渡す。

P. 8: コスロフ -> カスロフ。

P. 20fn: 便宜 -> 便宜。

P. 31: 彼らにこの特権を保存した -> 彼らにこの特権を保存した。

P. 87: Kamtscadales -> Kamtschadales。

P. 89: 彼らは群がって散らばる -> 彼らは群がって散らばる。

P. 99: 汝が与えた教訓 -> 彼らが与えた教訓。

P.99: 改革の進捗状況 -> 改革の進捗状況。

P. 103: facinated my eyes -> fascinated my eyes.

P. 108: この動物の棲み処 -> この動物の棲み処。

P. 110fn: if he refuses to come out -> if he refuses to come out.

P. 111fn: rain-deer -> rein deer.

P. 116: 不明瞭な単語を「Meanwhile」として復元しました。

P. 129: in like mannner -> in like manner.

P. 142: whom business is to vsiit -> whom business is to visit.

P. 145: 特に特権はありません -> 特に特権はありません。

P. 176: 近隣の山々 -> 近隣の山々。

P. 182: 富の獲得 -> 富の獲得。

P. 184: 魔術師に対する崇拝… -> 魔術師に対する崇拝…。

P. 187: 個人が存在する -> 個人が存在する。

P. 191: 私たちは早めに座りました -> 私たちは早めに出発しました。

P.199: ヴェルクネイ・カムチャッカ -> ヴェルクナイ・カムチャツカ。

P. 238: フォームと同様に -> フォームと同様に。

P.240:カムタシャデール→カムタシャデール。

P. 255: 大きな破片 -> 大きな破片。

P. 256: 私たちは夜に座った -> 私たちは夜に出発した。

P. 260: 多くの障害物の眺め -> 多くの障害物の眺め。

P. 265: preserve an equiliribum -> preserve an equilibrium.

P. 267: 彼は10時に出発しました -> 彼は10時に出発しました。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「カムチャッカ半島旅行記、1787年と1788年」第1巻の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『カムチャツカからシベリア横断の現地調査旅行』(1910)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Tent Life in Siberia』、著者は George Kennan です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「シベリアのテント生活」の開始 ***
テントライフ
シベリア
ジョージ・ケナン

[イラスト: ジョージ・ケナン 1868]

シベリアのテント生活

古い事業の新たな記録

カムチャッカ半島と北アジアにおけるコラク族とその他の部族との冒険

による

ジョージ・ケナン

『シベリアと流刑制度』『キューバでの作戦』『
ペレの悲劇』『ナポレオンの民話』の著者

32枚のイラストと地図付き

1910

改訂版への序文。
シベリアでの生活と冒険を描いたこの物語は、わずか40年前の1870年に初めて出版されました。それ以来、絶版になることはなく、読者は絶えることなく、原版は印刷所に何度も送られ、ほとんど擦り切れてしまっています。この根強い長年にわたる需要は、この本が何らかの永続的な関心を集めていることを示しているように思われ、改訂版、挿絵入り、そして大幅に増補された版が好評を博すことを期待しています。

『シベリアのテント生活』は、私がロシアに滞在していた間に初めて印刷されました。私はサンクトペテルブルクで終章を書き上げ、1870年初頭にそこから出版社に送りました。当時、コーカサス山脈への旅に早く着手したかったため、物語を可能な限り短くし、もし十分な時間があれば書き加えるべきだった多くの部分を省略しました。現在の版には、「間一髪の脱出」や「海のオーロラ」など、1万5千語以上の新規要素が盛り込まれています。また、オホーツク海からヴォルガ川までの冬の陸路旅行――5000マイル以上を橇で一直線に旅した――での出来事や冒険も初めて描かれています。

この版のイラストは、その興味をさらに高めるものとなることを願っているが、その一部は、私の 2 度のシベリア探検に同行した George A. Frost の絵画から、一部は、ベーリング海峡のアジア側でジェサップ北太平洋探検隊の科学的調査を行った 2 人のロシア政治亡命者、Jochelson 氏と Bogoras 氏が撮影した写真から取られている。

感謝の意を表したいのは、セント・ニコラスのために執筆された2つの記事の一部を使用する許可をいただいたセンチュリー・カンパニー、亡き夫の絵画の写真を提供してくださったマサチューセッツ州ノース・ケンブリッジのA・D・フロスト夫人、そしてジョチェルソン氏とボゴラス氏のシベリアの写真の複製権を提供してくださったアメリカ自然史博物館に感謝の意を表したいということです。

ジョージ・ケナン。
ビューフォート、サウスカロライナ州
1910年2月16日。

序文
ウェスタン・ユニオン・テレグラフ・カンパニーが1865年から66年、そして67年にかけて、アラスカ、ベーリング海峡、シベリアを経由してヨーロッパに至る陸路を建設しようと試みたことは、ある意味で19世紀における最も注目すべき事業であった。その構想は大胆で、目指した目的も重要であったため、一時期は文明世界全体の注目を集め、アメリカ資本が関与した最大の電信事業とみなされた。しかしながら、この進歩的な時代におけるあらゆる失敗に終わった事業と同様に、この事業も急速に忘れ去られ、大西洋ケーブルの輝かしい成功によって人々の記憶から完全に消え去った。ほとんどの読者は、この事業の組織化から最終的な放棄に至るまでの主要な歴史を知っている。しかし、ブリティッシュコロンビア、アラスカ、シベリアでこの事業が成し遂げた成果、そして探検隊や作業隊が遭遇し克服した障害について知っている人は、当初の構想者でさえごくわずかである。そして、これまで誰も通ったことも、訪れたこともなかった地域に関する知識にそれがもたらした貢献についても。その従業員たちは、2年間にわたって、アメリカ沿岸のバンクーバー島からベーリング海峡、そしてベーリング海峡からアジアの中国国境まで広がる、およそ6000マイルに及ぶ未開の荒野を探検した。彼らが放棄したキャンプの痕跡は、カムチャッカ半島の最も荒涼とした山岳要塞、北東シベリアの広大で荒涼とした平原、そしてアラスカとブリティッシュコロンビアの暗い松林の至る所で見ることができる。彼らはトナカイに乗って北アジアの山々の最も険しい峠を越え、皮製のカヌーで北の大河を下り、シベリアのチュクチ(チョークチ)の煙る ポログで眠り、零下50度から60度の荒涼とした北部の平原でキャンプを張った。彼らが立てた柱と建てた家々は、今や周囲の荒野にぽつんと立っている。それは彼らの 3 年間の労働と苦難の唯一の成果であり、放棄された事業の唯一の記念碑である。

露米電信の歴史を記すことが私の目的ではない。ライバルであった大西洋ケーブルの成功は、その初期の重要性を完全に覆い隠してしまった。また、その失敗によってアメリカの読者にとって全く興味を失ってしまった。しかし、その歴史は重要ではないとしても、その支援の下で計画・実行された調査と探検は、その目的とは別に、それ自体に価値と関心を持っている。彼らが調査した地域は読書界にはほとんど知られておらず、そこに住む遊牧民を文明人が訪れることは稀である。冒険心旺盛な交易商人と毛皮狩猟者だけが、そのほぼ途切れることのない孤独な地を踏み入れたことがあるだけで、文明人が彼らの足跡を辿ることはまずないだろう。この国は、探検に伴う危険と困難に見合うだけの誘因を、一般の旅行者に提供していない。

露米電信会社の従業員であるウィンパー氏とダル氏は、ブリティッシュコロンビア州とアラスカ州の各地を旅した記録を既に出版しています。ベーリング海峡の向こう側における同社の探検の歴史も同様に興味深いものとなるだろうと考え、私はシベリア北東部での2年間の生活を記した以下の物語を執筆しました。本書は、科学的な情報の充足や、いかなる種類の特別な研究も目指していません。本書の目的は、比較的知られていない新しい国の住民、風景、習慣、そして一般的な外的特徴について、可能な限り明確かつ正確に伝えることです。これは本質的に、シベリアとカムチャッカ半島での生活についての個人的な物語であり、本書が注目を集める理由は、科学への特別な傾倒や扱いの巧みさではなく、むしろ主題の新鮮さにあります。

[図解:アザラシを追跡する際に使用される頭を覆うもの]

コンテンツ
序文
第1章
ロシアへの陸上電信線 ― サンフランシスコからの第一次シベリア探検隊の航海
第2章
北太平洋横断―ロシアのブリッグ船で過ごした7週間
第3章
カムチャッカ半島の美しい海岸 ― ペトロパブロフスクに到着
第4章
カムチャッカのロシア的なもの ― 緑豊かで花が咲く土地 ― 二人の聖人の村
第5章
ロシア語を学ぶ最初の試み—探検計画—隊の分割
第6章
コサックの結婚式—カムチャッカ半島
第7章
北へ向かう旅 ― カムチャツカの風景、村、そして人々
第8章
南カムチャッカの馬道――人々の家と食べ物――トナカイの舌と野バラの花びら――カムチャッカの馬乗りの歌
第9章
ジェネラルの美しい谷—文学の壁—熊を驚かす—乗馬の終わり
第10章
カムチャッカ川—カヌーでの生活—ミルコヴァでの歓迎—皇帝と間違えられる
第11章
クリュチェイ到着—クリュシェフスコイ火山—ルートの問題—ロシアの「黒温泉」
第12章
ヨロフカ川でのカヌーの旅—火山の会話—「おお、スザンナ!」—「アメリカ風」に話す—困難な登り
第13章
陰鬱な夜—カムチャッカ分水嶺を越える—また熊狩り—首を折る騎乗—ティギル—北カムチャッカのステップ
第14章
オホーツク海岸—レスノイ—「悪魔の峠」—吹雪で失われ—真鍮の箱によって救われた—野生の風景
第15章
嵐で孤立、飢餓の危機、満ち潮と競争、食料を持って2日間、レスノイ島へ帰還
第16章
カムチャツカンの夜の娯楽、人々の性格、サケ釣り、クロテン漁、カムチャッカ語、民族音楽、犬の追い込み、冬の服装
第17章
新たなスタート—コラクの野営地でサマンカ山脈を越える—遊牧民とテント—戸口と犬—ポログ—コラクのパン
第18章
コラク族が放浪する理由 – 彼らの独立性 – 陰鬱な生活 – トナカイの用途 – コラク族の距離に関する考え方 – 「真鍮の柄の剣の君主」
第19章
雪の漂う羅針盤—捕獲による結婚—中毒性の菌類—コラクの生活の単調さ
第20章
コラク語—恐怖の宗教—シャーマンの呪文—老人と病人の殺害—トナカイの迷信—コラク人の性格
第21章
最初の凍傷—定住コラク—砂時計型のパオ—煙突を降りる—パオの内部—脚が特徴—「パヴォスカ」で移動する—定住コラクの悪い性格
第二十二章
犬追いの最初の試み—予期せぬ悪態—逃走—ギジガへの到着—イスプラヴニクの歓待—冬の計画
第23章
犬ぞりの旅—北極の蜃気楼—夜のキャンプ—遠吠えの合唱—オーロラ
第24章
陰鬱な避難所—コサックの伝令の到着—アナディリ川のアメリカ人—北極の薪—シベリアの吹雪—ステップで道に迷う
第25章
ペンジナ—高架道路の柱—零下53—話し合い—天文学講義—惑星を食べる—司祭の家
第26章
アナディルスク—北極圏の前哨地—厳しい気候—クリスマス礼拝とキャロル—シベリアの舞踏会—音楽と軽食—熱狂的なダンス—休日の娯楽
第27章
アナディル党からのニュース – 救援計画 – ストーブパイプの物語 – 海岸への出発
第28章
東への橇旅—潮間帯に到達—ストーブの煙突を夜通し捜索—同志を見つける—ストーブからの声—アナディル党の物語
第29章
先住民の分類—インド型、モンゴル型、トルコ型—西洋美術とファッションに対する東洋的見解—アメリカの聖人
第30章
北極のオーロラ—少佐からの命令—マクレーとアーノルドのチュクチ族との冒険—ギジガへの帰還—冬の作品の回想
第31章
冬の最後の仕事—春の鳥と花—続く昼—ギジガの社会生活—奇妙な病気—夏の昼と夜—アメリカからのニュース
第32章
退屈な生活—北極の蚊—補給を待つ—船舶に信号—「クララ・ベル」の呼称—ロシアのコルベット「ヴァラグ」
第33章
帆船「パルメット」到着—強風で陸に打ち上げられる—困難な状況下での積み荷の荷降ろし—黒人船員の反乱—アナディルスクへの孤独な旅—愚かなコラク—爆発物資
第34章
夜の会合—ブッシュ党の苦難—シベリアの飢饉—魚貯蓄銀行—北部地区での活動—飢えた棒切り労働者—ヤムスクへの旅
第35章
トポロフカのユルト—嵐の谷—失われた川—嵐に抗う—氷の足による脱出—眠れない夜—リートが死亡したと伝えられる—ついにヤムスクへ
第36章 明るい期待――捕鯨船が信号を発した――帆船「シーブリーズ」――大西洋の電報からのニュース――陸路放棄の報告
第37章
悪い知らせの公式確認—エンタープライズ号放棄—オホーツクへの航海—海のオーロラ
第38章
閉店、バーゲンセール、電信ティーカップの値下げ、墓掘り用の安価なシャベル、犠牲になった金網、私たちの最も狭い脱出口、海に流される、そして「前進」号によって救われる
第39章
サンクトペテルブルクに向けて出発—ヤクーツクへの道—タングステン族の野営地—スタナヴォイ山脈を越え—厳しい寒さ—火で照らされた煙柱—ヤクーツク到着
第40章
世界最大の馬車急行サービス — 道路設備 — シベリアの「見送り」 — 氷上の旅の後 — 寝不足 — 風穴への突入 — 損傷の修復 — イルクーツク初見
第41章
文明への突入—貴族の舞踏会—衝撃的な言語—シェイクスピアの英語—シベリアの街道—茶のキャラバンとすれ違う—急速な旅—11週間で5700マイル—サンクトペテルブルク到着
索引
イラスト
ジョージ・ケナン、1868年
夏の放浪コラクのテント
夜に向かって:疲れた犬ぞり ジョージ A. フロストの絵画より。

トナカイとそりに引かれたコラクがさまよう。ジョージ A. フロストの絵画より。

放浪するコラク族の男

放浪するコラク族のテントとトナカイ ジョージA. フロストの絵画より。

コラク族の絵。彼らの神話を描いたもの
コラクの少女
悪霊を鎮めるために犠牲にされるコラク犬
放浪するコラクのトナカイのレース。ジョージ A.
フロストの絵画より。

定住したコラク人の砂時計の家。アメリカ自然史博物館の模型より。

コラク・パオの内部。消火訓練で火を起こす。アメリカ自然史博物館の写真より。

定住したコラク人のユルトに入る女性
力の試練に決着したコラク人
定住したコラク族の老人。アメリカ
自然史博物館の写真より。

定住したコラク人のユルトと犬ぞり。ジョージ A.
フロストの絵画より。

ギジガで犬ぞりに餌を与える女性。ジョージ・A・フロストの絵画より

定住したコラク人のユルトの内部
急峻な山の斜面を下る犬ぞり
冬のフェアのためにアナディルスクに集まるチュクチ人
冬のアナディルスク
ユカギルの男
放浪するチュクチ族の男
最高の夏のドレスを着たタングス人の男女
ツングース夏用テント
トナカイの皮で作られたチュクチの敷物

トナカイの背中に乗って野営地を移動するタングステンウシ。アメリカ自然史博物館の写真より。

真冬のコラク人の定住地のユルト
北極の葬式
「ヴィリガの嵐の峡谷」にあるユルト。ジョージ
A. フロストの絵画より。

地図
シベリアのテント生活
第1章
ロシアへの陸上電信線 ― サンフランシスコからの最初のシベリア探検隊の航海。
露米電信会社(別名「ウエスタン・ユニオン延長線」)は、1864年夏にニューヨークで設立されました。ベーリング海峡を経由してアメリカからヨーロッパへ回線を敷設するという構想は、長年にわたり著名な電信技師たちの頭の中に存在し、ペリー・マクD・コリンズも1857年に北アジア横断旅行の際に既に提案していました。しかし、最初の大西洋ケーブルが失敗し、二大陸間の陸上回線の実現可能性が真剣に議論されるまで、この構想は真剣に検討されることはありませんでした。1863年という早い時期にニューヨークのウエスタン・ユニオン電信会社に提出されたコリンズ氏の計画は、大陸間通信のために提案されたすべての計画の中で最も実現可能と思われました。それは、アメリカとロシアの電信システムを、ブリティッシュコロンビア、ロシア領アメリカ、北東シベリアを通る線で結合し、アジア沿岸のアムール川の河口でロシアの線と結合し、地球をほぼ一周する 1 つの連続した電線の帯を形成することを提案した。

この計画には、非常に明白な利点が数多くありました。長いケーブルを必要としないこと、ベーリング海峡の短い区間を除いて、陸上であらゆる場所を網羅し、事故や嵐による損傷にも容易に修復できること、そして最終的にはアジア沿岸を南下して北京まで延伸し、中国との大規模で収益性の高い事業を展開できることなどが挙げられました。こうしたあらゆる考慮事項が、資本家や実務電信業者の強い支持を得て、最終的に1863年にウエスタン・ユニオン・テレグラフ社によって採用されました。もちろん、次の大西洋ケーブルが成功する可能性があり、それが成功すれば、計画されていた陸上線の将来性に致命的ではないにせよ、非常に大きな損害を与えるであろうことは予見されていました。しかし、そのような事態は起こりそうになく、あらゆる状況を鑑みて、会社は避けられないリスクを負うことを決断しました。

ロシア政府との契約が締結され、シベリアを経由してアムール川河口までロシア政府の路線を延長し、ロシア領土において特別な特権を同社に付与することが盛り込まれた。1864年には英国政府からも同様の譲歩が得られ、米国議会も支援を約束した。そして直ちに、名目資本1,000万ドルのウェスタン・ユニオン・エクステンション・カンパニーが設立された。株式は主に当初のウェスタン・ユニオン・カンパニーの株主によって速やかに取得され、事業遂行のための資金として5%の査定が直ちに行われた。この事業の最終的な成功に対する確信は当時非常に強く、わずか5ドルの査定額が支払われただけで、2ヶ月足らずで株式は1株75ドルで売却された。

1864 年 8 月、元湾岸省軍事電信局長のチャールズ・S・バルクリー大佐が計画路線の主任技師に任命され、12 月にニューヨークからサンフランシスコに向けて出航し、探検隊を組織して装備を整え、実際の活動を開始しました。

これほど斬新で重要な事業に携わりたいという思いと、これまで一度も満たすことのできなかった旅と冒険への生来の愛に導かれ、私は路線計画が完成するとすぐに探検家として協力を申し出ました。私の申請は好意的に検討され、12月13日、私は技師長と共にニューヨークを出航し、会社の本部予定地であるサンフランシスコに向かいました。バルクリー大佐は到着後すぐにモンゴメリー通りに事務所を開設し、路線のルートの予備調査を行うための探検隊の編成を開始しました。ブリティッシュコロンビア、ロシア領アメリカ、シベリアといった未知の地域を探検する人材を求めているという噂が街中に広まると、会社の事務所にはあらゆる職種に応募する熱心な応募者が殺到しました。

こうした出来事を長らく待ち望んでいた冒険心旺盛なミコーバー族、北方で未発見の金鉱で財を成そうとする衰弱した鉱夫たち、そして新たな刺激に飢えた帰還兵たち――皆が、この偉大な事業の開拓者として自らの貢献を申し出た。訓練を受け熟練した技術者は需要が高かったが、経験不足を熱意で補う普通の人間は無尽蔵に供給されていた。

隊員の選抜、組織、装備に何ヶ月もゆっくりと時間が経過し、ついに 1865 年 6 月に、会社の船舶は出航準備が整ったと報告されました。

当時決定されていた作戦計画は、ブリティッシュコロンビア州のフレイザー川河口付近に一隊、ロシア・アメリカのノートン湾に一隊、ベーリング海峡のアジア側、アナディル川河口に一隊を上陸させることだった。これらの部隊は、それぞれポープ氏、ケニコット氏、マクレー氏の指揮の下、上陸地点付近の河川の流れを可能な限り辿りながら内陸部へ後退し、通過する地域の気候、土壌、木材、住民に関するあらゆる情報を入手し、計画されている航路の大まかなルートを特定するよう指示された。

アメリカ側の二部隊は、ヴィクトリアとセント・マイケル砦という比較的有利な作戦基地を持つことができた。しかし、シベリア側の部隊は、もしアジア沿岸に残されたとしても、ベーリング海峡付近、不毛で荒涼とした地域の端に上陸しなければならなかった。そこは、既知の集落からほぼ千マイルも離れた場所だった。このように、未知の国で、敵対的な遊牧民の部族に囲まれ、カヌー以外に国内移動手段を持たないこの部隊の安全と成功は、決して保証されていなかった。この計画を支持する多くの人々は、このような状況と状況に人々を置き去りにすることは、彼らをほぼ確実に死に追いやるのと同じだとさえ主張した。サンフランシスコのロシア領事はバルクリー大佐に手紙を書き、北太平洋のアジア沿岸に一行を上陸させるのではなく、オホーツク海のロシアの港の一つに派遣するよう強く勧告した。そこでは物資の基地を築き、内陸部に関する情報を入手し、望む方向への陸上探検のために馬や犬ぞりを調達できるのである。

この助言の賢明さと良識は誰の目にも明らかだった。しかし残念なことに、技師長はオホーツク海に派遣できる船を持っておらず、その夏にアジア沿岸に上陸する人がいるとすれば、ベーリング海峡付近に上陸するしかない。

しかし6月下旬、バルクリー大佐は、オルガ号という名の小さなロシア貿易船がサンフランシスコからカムチャッカ半島およびオホーツク海南西岸に向けて出航しようとしていることを知り、船主たちを説得して4人を乗せ、アムール川河口にあるロシアのニコライエフスク港まで送ってもらうことに成功した。この港は、アムール川北岸の他のいくつかの港ほど作戦開始には適していなかったが、それでも北太平洋のアジア沿岸で選べるどの港よりははるかに良かった。そこですぐにオルガ号でカムチャッカ半島およびアムール川河口に向けて出航する一行が組織された。この一行は、工事の監督およびシベリア部隊の指揮官に任命されたロシア人紳士S・アバザ少佐、カリフォルニアの評判の高い土木技師ジェームズ・A・マフード、カロライナでの3年間の従軍から戻ったばかりのRJブッシュと私自身は、数の点ではそれほど強力な部隊ではなく、経験の点でも非常に目立つ部隊ではありませんでしたが、希望、自立心、熱意においては強い部隊でした。

6月28日、ブリッグ船オルガ号にはほぼすべての貨物が積み込まれており、「即時発送」される予定であるとの通知を受けた。

後になって分かったことだが、この海事に関する比喩は、彼女が夏の間のある時期に出航するという意味に過ぎなかった。しかし、私たちは経験不足で、ブリッグ船はもう係留索を解く準備が整っているに違いないと勘違いし、その知らせに私たちは慌てて出航準備に取り組もうと、興奮と混乱に陥った。ドレスコート、リネンのシャツ、上質なブーツは投げ捨てられたり、人にあげたりした。毛布、重い靴、フランネルのオーバーシャ​​ツは大量に購入された。ライフル、リボルバー、そして恐るべき大きさのボウイナイフは、私たちの部屋をまるで乱雑な武器庫のようだった。ヒ素の壺、アルコールの瓶、蝶取り網、蛇袋、ピルボックス、その他私たちが全く知らなかった科学器具や備品は、熱心な博物学者から贈られ、大きな箱に詰め込まれた。ランゲルの 旅行記、グレイの植物学、そして数冊の科学書が私たちの小さな図書館に加わり、夜になる前に私たちは、新種の虫の捕獲からカムチャッカ半島の征服まで、あらゆる冒険に備えて武装し装備を整えたと報告することができました。

船を見ずに出航するのは前例に反するため、ブッシュと私は一行の審査委員会を結成し、船が停泊している埠頭まで歩いて行きました。船長は、ぶっきらぼうなアメリカナイズド・ドイツ人で、タラップで私たちを迎え、小さなブリッグ船の船首から船尾まで案内してくれました。私たちの限られた航海経験では、泥濘船の耐航性について教皇庁の判断を下す資格はありませんでした。しかし、ブッシュは持ち前の厚かましさと多才さで、船長に船の「ライン」(それが何であれ)の美しさ、帆の広がり、そして船体全般について博学に語りかけました。シングルトップセールとダブルトップセール、新しい特許取得ヤードスリング、リーフタックルの比較優劣など、多岐にわたる航海術の知識を披露し、私は完全に圧倒され、船長さえもよろめきました。

私は、ブッシュが海事用語の知識の大半を、オフィスのテーブルに置いてあったボウディッチの『航海士』をざっと読んだことから得たのではないかと強く疑っていた。そこで私は、上陸したらすぐにマリアットの海事物語の縮刷版を手に入れ、次回は膨大な航海知識で彼を圧倒し、その衰えた頭を隠してやろうと密かに決意した。クーパーの小説で、船のデッドヘッドとキャッツアイ、あるいはキャットヘッドとデッドアイについて読んだようなかすかな記憶があった。どちらだったか思い出せなかったが、経験の浅い陸の人間として無視されるまいと決意し、漠然と索具を覗き込み、デッドアイとスパンカーブームの性質について、ごく一般的な観察をいくつか行った。しかし、船長は、風が真横に当たる中で、スパンカーブームが前部帆張索に引っかかっているのを見たことがあるかと、きっぱりと問い詰め、私の考えを覆した。私は素直に、自分の直近の観察ではそのような大惨事は一度もなかったと答えた。船長が私の無知を同情するような笑みをブッシュの方に向けたので、私は歯を食いしばって下の食料庫を調べに行った。ここは、よりくつろいだ気分だった。缶詰の食料、ビーフストック、濃縮乳、パイ用の果物、そして「ザンテ・カー」という風変わりな銘文が刻まれた小さな樽が、私の不安をすぐに和らげ、オルガ号が堅牢で耐航性があり、最新鋭の造船技術で建造されていることを疑う余地なく確信させた。

そこで私はブッシュに、下の船を注意深く厳しく検査した結果、間違いなく大丈夫だと伝えるために上階へ行きました。この結論の根拠となった観察内容については述べませんでしたが、彼は面倒な質問はせず、私たちは船の構造、収容能力、そして装備について好意的な報告を持ってオフィスに戻りました。

7月1日土曜日、オルガ号は最後の積み荷を積み込み、川へと引き上げられました。

私たちは急いで別れの手紙を書き、最後の準備を整え、月曜日の朝9時に、私たちを海へ曳航することになっている蒸気タグボートが停泊しているハワードストリート埠頭に集合した。

大勢の友人たちが私たちに別れを告げるために集まっており、明るいドレスや青い制服で覆われた桟橋は、カリフォルニアの朝の暖かく澄んだ太陽の下で、まさに休日の雰囲気を醸し出していました。

バルクリー大佐は、私たちの健康と成功を心から祈る言葉とともに、最後の指示を私たちに伝えました。残された不運な同志たちには、「ぜひ会いに来てください」と笑いながらの招待の言葉がかけられました。北極とオーロラの標本を送ってほしいという要請には、鳥類の保護や昆虫採集の指示も混じっていました。祝辞、励ましの言葉、注意の言葉、冗談めいた挑発、そして涙の別れの言葉が入り混じる中、船の鐘が鳴りました。愛する科学への情熱を常に持ち続けていたダルは、心から私の手を握り、「さようなら、ジョージ。神のご加護がありますように!陸生のカタツムリや野生動物の頭蓋骨に気をつけて!」と言いました。

B嬢は懇願するように言った。「弟をよろしく」。私も弟を自分の子のように大切にすると約束した。遠く離れたもう一人の姉のことを思った。もし彼女がそこにいたら、きっと「弟をよろしく」と声をかけてくれるだろう。ハンカチを振りながら何度も別れを告げ、私たちは埠頭をゆっくりと出発した。そして、オルガ号が停泊している場所まで大きく半円を描いて航行し、そこから小さなブリッグ船へと移された。そこは今後二ヶ月間、私たちの住処となる場所だった。

汽船は私たちをゴールデンゲートの「頭」の外まで曳航し、それから出航した。汽船が帰路に私たちのそばを通り過ぎると、大佐を先頭に友人たちが前甲板に小さなグループを作り、「第一シベリア探検隊」に惜しみない三唱をした。私たちも三唱で応えた――文明社会への最後の別れ――そして、汽船の姿が小さくなっていくのを静かに見守った。アーノルドが船尾に結んだ白いハンカチが見えなくなり、太平洋の長い波に私たちだけが揺られていた。

第2章
北太平洋横断―ロシアのブリッグ船で過ごした7週間
「彼は航海に大きな満足と大きな喜びを感じた。同じようなことを試みない者はいないだろう。」—バートン

サンフランシスコの北西700マイルの海上。
1865年7月12日水曜日。

十日前、アジア沿岸への出発前夜、大きな希望と喜びへの期待に胸を膨らませながら、私は日記の冒頭に、バートンからの上記の一文をきれいな丸い筆跡で書き記した。「空想の目」から見れば「明るい不確実性」の中にある「未来の喜び」を完全に実現できると、私は熱意に燃えて一度も疑うことはなかったし、「大海の波間を漂う人生」が地上で到達できる最高の幸福ではないと疑うこともなかった。この引用は私にとって非常に幸福なものに思え、私は心の中で、これほど簡潔でありながら適切なモットーを与えてくれた、あの古風な憂鬱解剖学者に感謝した。もちろん「彼は航海に大きな満足と大きな喜びを感じた」のだが、「彼」がそうしたからといって、他の皆も必然的にそうするだろうという、全く根拠のない憶測は、私には少しも不合理だとは思えなかった。

それどころか、それは最も厳密な論理的証明の重みをすべて帯びており、私は失望の可能性を示唆するものを軽蔑しただろう。私の海生生物に対する観念は、主に海の夕焼け、「暗紫色の球状の海に浮かぶエデンの夏の島々」、そして詩人たちが古来より無知な陸の民を航海へと誘ってきた「孤独な海に浮かぶ月夜の夜」といった、熱烈な詩的描写から生まれたものだった。霧、嵐、船酔いなどは、私の海象の概念には全く入り込んでいなかった。仮に嵐の可能性を認めたとしても、それは風と水の作用による、絵画的で高度に詩的な表現としてのみであり、より平凡な状況下ではこれらの要素に伴う不快な特徴は一切なかった。確かに、カリフォルニアへの航海中に多少の荒天に遭遇したが、私の記憶はそれをずっと以前に壮大で詩的なものとして理想化していた。太平洋の嵐さえも、楽しいだけでなく、非常に望ましい経験として心待ちにしていた。その幻想は、続く間はとても楽しかった。しかし、それは終わった。10日間の現実の海上生活は、「未来の喜びという明るい不確実性」を、未来の悲惨という暗く確実な確信へと変え、詩と真実の両立しないものを嘆き悲しませた。バートンはペテン師、テニスンは詐欺師、私は被害者、バイロンとプロクターは事前の共犯者だ。二度と詩人に信頼を寄せることはないだろう。彼らは詩的な一貫性を保つにはほぼ真実を語るかもしれないが、彼らの判断は絶望的に歪んでおり、想像力は海の生活を真実かつ写実的に描写するにはあまりにも鮮やかすぎる。バイロンの『ロンドン・パケット』は輝かしい例外だが、詩文学全体を通して、他に類を見ない。

港を出てからの私たちの生活は、決して詩的なものではありませんでした。

一週間近く、私たちは船酔いの筆舌に尽くしがたい苦痛に苦しみ、その症状を和らげる方法など全くありませんでした。来る日も来る日も、狭い寝台に横たわり、読む気も失せ、話す気も失せ、油を塗ったジンバルの中で不安定に揺れる船室のランプを見つめ、後部灯台の周りの水のゴボゴボという音、そして船の横揺れで重いブームが左右に揺れるたびに、試帆シートのブロックが規則的にカチャカチャと音を立てるのを耳にしていました。

私たちは皆、タプリー派の哲学――どんな状況下でも陽気であれ――の熱烈な支持者だと自称していた。しかし、その実践と理念の両立という点では、実に嘆かわしいほどに失敗に終わった。壁にもたれかかり、微動だにせず平伏している四人の姿には、陽気さの影など微塵もなかった。船酔いが哲学に打ち勝ったのだ! 明らかに陰鬱な性格の、未来と過去を思い返す空想だけが、私たちの唯一の関心事だった。ノアが船酔いをした可能性について、好奇心を持って推測したのを覚えている。箱船の航海性能は私たちのブリッグ船と比べてどうなのだろうか、そして、ノアの箱船は私たちのブリッグ船のように激しいうねりの中で揺れ動く不快な性質を持っているのだろうか、と。

もし彼女がそうしていたら(そして私はその考えに思わず微笑んでしまいました)、それはかわいそうな動物たちにとってどんなに悲惨な経験だったことでしょう!

また、ジェイソンとユリシーズは船乗りとして生まれたのか、それとも船乗りになるために私たちと同じ不快な過程を経なければならなかったのかとも思った。

船酔いは、ある種の病気と同様、近代の悪魔的な発明に違いない、古代人は船酔いなしで何とかやっていけたのだ、とついに結論を下した。それから、目から10インチほど離れた塗装板の上のハエの粒をじっと見つめながら、サンフランシスコから出航した時の輝かしい期待を全て思い出し、嫌悪感に呻きながら壁に向かって寝返りを打った。

彼の船酔いの空想を紙に書き留めた者はいるのだろうか。「夕べの空想」「独身者の空想」「海辺の空想」といった作品は数多くあるが、私の知る限り、彼の船酔いの空想を文学的に表現しようと試みた者は一人もいない。これは奇妙な見落としであり、空想の才能を持つ作家志望の皆さんに謹んで申し上げたいのは、ここには果てしなく広がる未開拓の領域があるということだ。小型ブリッグで北太平洋を一度横断すれば、尽きることのない素材が得られるだろう。

これまでの私たちの生活はあまりにも単調で、目立った出来事は一つもありません。寒く、湿っぽく、霧がかかり、弱い向かい風と激しいうねりがありました。7メートル四方の船室に閉じ込められ、船底水、ランプの油、タバコの煙が充満した、息苦しい空気が私たちの精神をひどく憂鬱にさせていました。しかしながら、今日は全員が起きていて、夕食にかすかな興味を示しているのを見て嬉しく思いました。しかし、船長がぜいぜいとした古いアコーディオンで演奏するファウスト行進曲の元気づけるような旋律でさえ、船室のテーブルを囲む悲しげな顔に活気を与えることはできませんでした。マフードは大丈夫なふりをして、英雄的な平静さを装い、船長とチェッカーに興じている。しかし、不定期に突然、予期せず甲板に出て、その度に、より凄惨で悲痛な表情で戻ってくるのが目撃されている。後甲板に定期的に来る目的を尋ねられると、彼は明らかに陽気なふりをして、「羅針盤を見て、船の進行方向を確認するため」だけだと答える。羅針盤を見ることが、帰ってきたマフードの顔に表れるような、これほどまでに痛ましく憂鬱な感情を伴うとは、驚きである。しかし、彼は自らに課した義務を揺るぎない誠実さで果たし、船の安全に関する私たちの大きな不安を解消してくれた。船長は少し怠慢なようで、一日に一度も羅針盤を見ないこともある。しかし、マフードは眠ることなく、常に警戒を怠らない。

ブリッグ「オルガ」、サンフランシスコの北西800マイル。 1865年7月16日(日曜日)。

一昨夜、北西からの強風が私たちの単調な生活を和らげ、船酔いを悪化させた。その強風は、メイントップセールを片方だけ縮めて20時間も横たわることを余儀なくさせた。嵐は午後遅くに始まり、9時までには風が最大となり、海面は急速に上昇した。波はタイタニック号の巨大なハンマーのように船の震える材木に打ち付け、強風はロープを通して深い響きを響かせた。ポンプの規則的なドスン、ドスン、ドスンという音と、ブロックを吹き抜ける風の長く物悲しい笛のような音が、私たちの心を暗い予感で満たし、眠る気をすっかり消し去った。

朝は陰鬱に、そしてしぶしぶと明け、最初の灰色の光は小さな長方形のデッキライトの水膜を突き抜け、混乱と無秩序の滑稽な光景を浮かび上がらせた。船は大きく揺れ、激しく揺れ、マフードのトランクは何らかの理由で係留から外れ、船室の床を前後に滑っていた。ブッシュの大きな海泡石は、ふっくらとしたスポンジと一緒に、私の一番の帽子のてっぺんに仮置きされ、少佐の葉巻箱は汚れたシャツに包み込まれ、隅から隅へと周期的に回転していた。カーペットの上をあらゆる方向に滑ったり転がったりしていたのは、本、書類、葉巻、ブラシ、汚れた襟、靴下、空のワインボトル、スリッパ、コート、古いブーツだった。そして、電信資料の入った大きな箱は、今にも留め具が外れて全てを破壊しそうだった。最初に動きを見せた少佐は、片肘でベッドから起き上がり、滑ったり回転したりする物体をじっと見つめ、考え深げに首を振りながら言った。「不思議なものだ! 不思議なものだ !」まるで、移動するブーツと葉巻箱が、既知の物理法則のどれにも当てはまらない、何か新しく不可解な現象を呈しているかのようだった。その時、船が突然横転したことで、この独白の感情にさらなる力強さが加わった。そして、物質全般、特に太平洋の根源的な、生来の腐敗に対する確信を新たにしたのだと、私は疑う余地なく感じ、少佐は枕に頭を預けた。

これほど見込みのない状況下で「出かける」には、相当の覚悟が必要だった。しかしブッシュは、二、三度のうめき声とあくびの後、起き上がって服を着ようと試みた。船が風上に傾いた時、彼は慌てて船を降り、片手にブーツ、もう片手にズボンを掴み、驚くほどの敏捷性で船室を跳ね回り始めた。滑るトランクや転がる瓶を避けたり飛び越えたりしながら、両足を同時にブーツに入れようと必死に努力しているようだった。この骨の折れる作業の最中、予期せぬ揺れに驚いて、彼は当たり障りのない洗面台に突進し、不規則に揺れる瓶を踏んで頭から転げ落ち、ついには部屋の隅に崩れ落ちた。笑い転げた少佐は、途切れ途切れに叫ぶことしかできなかった。「あの…あの…転がり方は…実に不思議だ!」 「ああ」ブッシュは片膝をさすりながら、荒々しく言い返した。「そうだと思うよ!さあ、立ち上がって試してみろ!」しかし少佐はブッシュが試すのを見てすっかり満足し、自分の不運を笑うばかりだった。ブッシュはようやく服を着ることができ、少しためらった後、私も彼の真似をすることにしました。トランクに二度も転び、踵をつき、肘をつき、その他もろもろの無理な動きをしたせいで、ベストは裏返しになり、両足にそれぞれ違うブーツを履いてしまい、よろめきながらデッキのコンパニオンウェイを上りました。風はまだ強風で、帆は張ったメイントップセール一枚しか見えませんでした。低く垂れ込めた雨雲に隠れるように、巨大な青い波が山のように積み重なり、後甲板から3メートルほど上空で白い泡の波頭を上げて私たちの頭上に押し寄せ、船首楼と調理室の上空では、目もくらむような、息も詰まるようなしぶきとなって船を揺さぶり、後甲板の鐘が鳴り、風下側の舷側から水が流れ込むまで続いた。それは私の嵐に対する先入観とは全く一致しなかったが、現実の現象の特徴を多く備えていたことを認めざるを得なかった。風は索具を通して正統な轟音を立て、海面は規定の基準を完全に満たし、船は最も批評的な好みを満足させるほどに縦揺れと横揺れを続けた。しかしながら、私が期待していた荘厳さは、個人的な不快感によってほとんど完全に消え去ってしまった。船の不規則な動きで天窓から投げ出されたばかりの人、あるいは激しい波しぶきでびしょ濡れになったばかりの人は、崇高さについて思いを巡らせる心境にはない。そして、そのような様々な、そして徹底的な処置を受けた後には、海の美しさや崇高さに関してかつて抱いていたロマンチックな観念は、ほとんど打ち砕かれ、かき消されてしまう。荒天は詩情や感傷をあっさりと消し去ってしまうのだ。詩人の「濡れたシーツ」と「流れる海」は、ベッドに「濡れたシーツ」があり、船室の床一面に「流れる海」があるのを実際に見れば、詩的意味とはまったく逆の意味を持つ。私たちの経験では、その崇高さよりも、海上の嵐の不快感や不安さがよくわかる。

ブリッグ「オルガ」、海上、 1865 年 7 月 27 日。

サンフランシスコに住んでいた頃、夜になるとローン・マウンテンを越えてゴールデン・ゲート・ブリッジを通り抜けて流れ込んでくる冷たい霧はどこから来るのだろうと、よく不思議に思っていました。そして今、その実験室を発見したのです。ここ二週間、私たちは濃く湿った灰色の霧の中を航海し続けています。霧は時折、トップヤードさえも覆い隠してしまうほど濃く、私たちの小さな後部キャビンにまで入り込み、小さな水滴となって服に付着するほどです。おそらく、この霧は、私たちが通過する巨大な太平洋メキシコ湾流の温かい水蒸気がシベリアからの冷たい北西風によって霧に凝縮されて発生しているのでしょう。私たちの航海で最も不快な出来事です。

私たちの生活は、ようやく落ち着いてきました。食事、喫煙、気圧計の監視、そして12時間睡眠という、静かで単調な日常へと。2週間前には強風に見舞われ、一時的な興奮と貴重な話題を提供してくれました。しかし、少佐が「奇妙な出来事」だと皆で意見が一致し、何か別の出来事が起こるのを待ち焦がれています。寒くて雨が降り、霧が深い日が続き、向かい風や雪がちらつくといった変化は時折訪れる程度です。もちろん、時間は刻一刻と過ぎています。朝7時半頃、二等航海士に起こされます。彼はユーモアがあり、冷静沈着なオランダ人で、いつも「出て行け」と空想の鯨を見ろと叫んでいます。朝食前に彼が定期的に空想の鯨を召喚するのですが、私たちが甲板に上がる前には必ず「白鯨」のように不思議に姿を消すのです。しかし、しばらくしてもクジラは泳ぎ続けず、同じように神秘的で風変わりな海蛇に頼る。彼は滑稽な片言の英語でその素晴らしい姿を描写し、私たちが霧の立ち込める空気の中に這い出て見てくれることを願う。しかし、結局私たちは見ることができなかった。ブッシュは目を開け、あくびをして、船首の船長室にある朝食用のテーブルを眠そうに見守る。私は自分の寝台からは見えないので、ブッシュの様子を見守る。やがて、頭上のデッキでせむしの給仕の足音が聞こえ、小さな音が次々と鳴り響き、茹でたジャガイモが6個ほど、船室の階段を転がり落ちてくる。これが朝食の始まりだ。ブッシュはテーブルを見守り、給仕が食べ物を運んでくる間、私はますますブッシュの様子を注意深く観察する。ブッシュの表情を見て、立ち上がる価値があるかどうかを判断した。もし彼がうめき声を上げて壁を仰げば、それはただのハッシュだと分かるので、私も彼のうめき声に応えて、彼の例に倣う。しかし、もし彼が微笑んで立ち上がれば、私も同じように、新鮮なマトンチョップかライスカレーとチキンの安心感を持って立ち上がる。朝食後、少佐はタバコを吸いながら思索にふけりながら気圧計を見つめ、船長は古いアコーディオンを取り出し、ロシアの国歌を奏でる。一方、ブッシュと私はデッキに出て、澄み切った新鮮な霧を数息観し、二等航海士の海蛇のことをからかう。読書、チェッカー、フェンシング、そして天気が良ければ索具によじ登り、一日を過ごす。すでに20日が過ぎ、陸地が見えるまであと20日を過ぎなければならないからだ。

アリューシャン列島付近の海上。 1865年8月6日。

「今なら、1エーカーの不毛地帯、セイヨウヒノキ、ヒース、エニシダ、ハリエニシダ、何でもいいから、1000ハロンの海を差し出してもいい」――この退屈で単調な水の浪費以外なら!カムチャッカがどうなろうと、コロンブスが初めてサンサルバドルの花の咲く海岸を見た時と同じほどの喜びをもって、私たちはそれを歓迎するだろう。砂州と二本の草があれば満足だ。砂州さえ確実ならば、草さえも求めないだろう。私たちはもう34日間、帆船に出会うことも、陸地を垣間見ることもないまま、航海を続けている。

近年の私たちの主な楽しみは、歴史と科学の論争点についての議論であり、こうした議論が発展させてきた法医学的、論証的な能力は驚くべきものです。実に興味深いものになってきています。唯一の欠点は、決定的な権威がないため、決して満足のいく結論に至らないことです。私たちはすでに16日間、クジラの噴気孔の用途について議論してきました。もし私たちの航海がフライング・ダッチマン号のように永遠に延長されたとしても、すべての論争者を納得させるような問題の解決策には決して到達できないだろうと確信しています。船長は26巻からなる古いオランダ版『世界史』を持っており、愛、科学、戦争、芸術、政治、宗教など、あらゆる問題に関する最終的な権威としてこれを引用しています。そして、議論で追い詰められるとすぐに、彼はこの重々しいフォリオ本の後ろに隠れ、私たちが無条件降伏するまで、ものすごいオランダ語の多音節語を熱く浴びせ続けるのです。私たちが、クジラの噴気孔と世界の歴史との密接な関係についてあえて疑問を呈すると、彼は、印刷されたもの、それもオランダの歴史さえも信じない間違った考えを持つ懐疑論者として、最も手厳しい非難を浴びせます。しかし、夕食で船長がパイを配っている間、私は、彼のドイツ人歴史家の信憑性についての自分の確信を抑え、書かれていること以上に賢い、あの有害な異端者ブッシュを非難するのに加わるのが賢明だと分かりました。結果、ブッシュはパイの小さな一切れだけを手にし、私はパイを二つ手に入れることになります。もちろん、これは私にとっては大変喜ばしいことであり、健全な歴史の知識を広める上でも有利です。

夕食の席で、私はブッシュ大統領がオランダの歴史をますます尊敬していることに気づき始めた。

[イラスト:スノースクレーパー]

第3章
カムチャッカ半島の美しい海岸線 ― ペトロパブロフスクに到着
ブリッグ「オルガ」、カムチャッカ半島から200マイルの海上。 1865年8月17日。

航海もいよいよ終わりに近づいています。7週間に及ぶ寒く雨の降り続く荒天の後、間もなく陸地が見え、私たちの目は喜びで満たされます。疲れ果てた船乗りにとって、これほど嬉しいことはありません。今この文章を書いている今も、甲板からはゴシゴシと擦る音が聞こえ、陸地が近づいていることを告げています。船員たちは、再び社交の場へ向かうために船の整備をしています。昨夜はカムチャツカの港町ペトロパブロフスク(ペトロパブロフスク)までわずか255マイルでした。この順風が続けば、明日の正午には到着できる見込みです。しかし今朝は凪に近い状態となり、出発は土曜日まで延期されるかもしれません。

カムチャッカ半島沖にて。 1865年8月18日金曜日。

今朝は良い風が吹いています。ブリッグ船は、帆を張るたびに濃霧に包まれ、海をよろめきながら進んでいます。霧を通しては、船首の帆さえかすかに見えます。風が吹き続け、霧が晴れれば、今夜には陸地が見えてくるかもしれません。

午前11時
ちょうどトップガラントヤードから降りてきたところです。ここ3時間、私は不快にもバックステーにしがみつき、陸地を探しながら、船がゆっくりと海に揺れる中、霧の中を大きな円を描いて前後に揺れていました。空は明らかに雲ひとつないのに、船の長さ3倍の距離には何の物体も見えません。カモメ、カツオドリ、ツノメドリ、ウミタカ、ソランガンが船を取り囲み、水面にはクラゲが漂っています。

正午。
30分ほど前に霧が晴れ始め、11時40分、双眼鏡で水平線を照らしていた船長が陽気に「陸地だ!陸地だ!万歳!」と叫んだ。その叫び声は船首から船尾、調理室から最上階のガラントヤードまで同時に響き渡った。ブッシュ、マフード、そして少佐は船首楼へと駆け出した。小柄なせむしの給仕は両手に粉をまぶして狂ったように調理室から飛び出し、ブルワークによじ登った。水兵たちは索具に飛び込み、舵輪を握る男だけが平静を保っていた。はるか前方、地平線上にかすかに光る輪郭をなぞるように、二つの高い円錐形の峰が浮かび上がっていた。その峰はあまりにも遠く、深い谷底に積もった白い雪しか見えず、その向こうの青い空とほとんど区別がつかなかった。それはカムチャツカ海岸のヴィルチンスキー山(ヴィルルーチンスキー)とアヴァチャ山(アヴァチャ)だった。100マイルも離れた場所だ。少佐は双眼鏡越しに熱心にその山々を眺め、それから誇らしげに手を振りながら私たちの方を向き、愛国心に溢れた声で「目の前には我が祖国、偉大なるロシア帝国が広がっている!」と言った。そして霧が再び船上に降り注ぐと、彼は突然雄弁な口調を止め、嫌悪の表情で「チョルト・ズナイエット・シュト・エッタ・タコイ(意味は悪魔のみぞ知る)――実に奇妙なものだ!霧、霧、霧以外の何ものでもない!」と叫んだ。

5分のうちに「偉大なロシア帝国」の最後の痕跡は消え去り、私たちは北太平洋の海上で46日間を過ごしていない者には決して想像できないような喜びと興奮の状態で船の下の夕食に向かいました。

午後4時
我々は今、この地の新たな眺望に恵まれました。30分前、私が駐在していた最上階の庭から、霧が晴れ始めたのが見えました。そして一瞬にして、霧は巨大な灰色のカーテンのようにゆっくりと立ち上がり、海と紺碧の空を覆い、沈みゆく太陽から溢れ出るバラ色の光を取り込み、息を呑むほどの美しさを描き出しました。我々の目の前には、南北150マイルにわたって、カムチャッカの雄大な海岸線が広がっています。青いきらめく海から、紫色の大きな岬が急にそびえ立ち、白い雲と綿毛のような霧の切れ端が点在し、ところどころで柔らかく震える青色に深まり、高峰の純白の雪へと、後方と上方へと広がっています。標高1万フィートと1万6千フィートの二つの活火山が、低地の山々の入り組んだギザギザの山脈の上にそびえ立ち、青い空を鋭い白い万年雪の三角形で貫き、その足元に夕闇の紫色の影を描いていた。澄み切った空気の中、高く険しい海岸線は15マイルも離れているとは思えず、まるで海から現れた美しい蜃気楼のように、突然現れたかのようだった。5分も経たないうちに、灰色の霧のカーテンが再びゆっくりと壮大な景色を覆い、徐々に視界から消えていった。それが現実だったのか、それともまばゆいばかりの幻影だったのか、ほとんど疑わしいほどだった。私たちは今も、ほぼ一日中そうであったように、濃い湿っぽい霧に包まれている。

ペトロパブロフスク港、カムチャッカ半島。 1865年8月19日。

昨夜暗くなった時点で、我々はポボロトノイ岬(po-vo-rote’-noi)から約15マイル(約24キロメートル)離れていると予想していましたが、霧が再び濃くなり、船長はそれ以上近づく勇気がありませんでした。そこで船は方向転換させられ、我々は夜明けと晴れ間を待ちながら一晩中停泊し、安全に海岸に近づくことができました。5時に私は甲板にいました。霧はこれまで以上に冷たく濃くなり、その中から南東の爽やかな風が白い波を立てて巻き上げていました。6時少し前には明るくなり始め、ブリッグは陸地を目指し、フォアセール、ジブセール、トップセールを掲げて着実に水面を進み始めました。船長は双眼鏡を手に、後甲板を心配そうに歩き回り、時折水平線を偵察し、風上を見上げて天候が回復する見込みがないか確認していました。何度も彼は、あの透き通るような霧の中で風下側の岸に乗り上げるのを恐れ、船を転回させようとした。しかし、ついには霧が晴れ、水平線がくっきりと現れた。驚いたことに、どの方向にも陸地は一フィートも見えなかった!前夜は一時間も航海すれば見えた青い山脈の連なり、高くそびえる雪の峰々、深い峡谷、そして険しい岬、それらはすべて見えなくなっていた。

「――跡形もなく消え去り、ラック一つ残らなかった。」

千マイル以内に陸地の存在を示すものは何もなかった。ただ、我々の航跡の周りを好奇心旺盛に旋回したり、船首の下からバシャバシャと音を立てて飛び去っていく鳥の数と種類だけだった。高くて険しい陸地が突然消えた理由については、様々な説が提唱された。船長は、夜の間に沖から吹き付ける強い潮流が我々を南東へ流したという仮説で説明しようとした。ブッシュは航海士が当直中に居眠りをして、船を陸地の上を走らせてしまったと非難したが、航海士は厳粛に、そこに陸地があったとは到底思えない、ただの蜃気楼だと断言した。少佐は「pagánni(忌まわしい)」で「奇妙なもの」だと言ったが、問題の解決策は何も示さなかった。こうして我々はそこにいたのだった。

南東からの順風が吹き、7ノットの速度で海上を進んでいた。8時、9時、10時と進むにつれ、夜明けから30マイル以上も進んでいたにもかかわらず、陸地は見えなかった。しかし11時、水平線が徐々に暗くなり、突然、わずか4マイル先、薄い霧の中から、険しい崖で終わる雄大な岬が姿を現した。一同は興奮に包まれた。トップギャラントセールが引き上げられ、船の速度が落ちた。そして、約3マイル先の海岸に向かって横向きにカーブを描くように進路を変えた。位置を確認できるはずの山々の峰々は雲と霧に隠れており、正確な位置を把握するのは容易ではなかった。

左手には霧の中にぼんやりと浮かぶ、高く青い岬が二つ三つ見えていた。しかし、それらが一体何なのか、ペトロパブロフスク港はどこにあるのか、誰にも答える術はなかった。船長は海図、コンパス、製図器具を甲板に運び、船室の天窓に置き、それぞれの岬の方位を測り始めた。その間、我々は双眼鏡で岸辺を熱心に観察し、自分たちの状況についてそれぞれ意見を述べた。幸いにも船長が持っていたロシアの海岸地図は精度が良く、彼はすぐに我々の位置と、最初に見えた岬の名前を割り出した。我々はポボロトノイ岬のすぐ北、アヴァチャ湾の入り口から南に約9マイルの地点にいた。ヤードは正し、南東からの安定した風にのって新たな進路を取った。 1時間も経たないうちに、「三兄弟」として知られる高く孤立した岩山が見え、甲高いカモメやオウムガモの群れに囲まれた険しい岩山の島を過ぎ、2時までにはペトロパブロフスク村があるアバチャ湾の「先端」沖に到着した。湾口の景色は、私たちの最高の期待をはるかに超えていた。岩だらけの海岸の開けた場所から緑の草に覆われた谷が広がり、遠くの山々に消えていく。丸みを帯びた断崖は、黄色い白樺の群落と濃い緑の低木の茂みに覆われ、丘の暖かく風通しの良い斜面には花が咲き誇っていた。灯台の崖のすぐ下を通過すると、ブッシュは喜びの声を上げた。「やったー、クローバーだ!」船長は軽蔑するように叫んだ。「北極圏にはクローバーなんてないぞ!」 「行ったこともないのに、どうしてわかるんだ?」ブッシュは皮肉っぽく言い返した。「 クローバーのように見えるし」――ガラス越しに覗きながら――「クローバーだ」。そして、クローバーの発見がカムチャツカの厳しい気候に対する大きな不安を解消したかのように、ブッシュの顔は明るくなった。クローバーは気温の象徴のような植物で、小さなクローバーの茂みから、ダーウィンが夢にも思わなかったようなスタイルで、ブッシュの想像力は温帯の豊かな植物相全体を作り上げていった。

カムチャッカという名前は、私たちの心の中では常に不毛で荒涼とした土地と結びついており、そのような国に美しい景色と豊かな植生が広がっているなどとは、一瞬たりとも考えなかった。実際、あの凍てつく寒さの中で、苔や地衣類、そしてもしかしたら少しの草以上のものが、この不平等な生存競争を支えているのだろうか、と誰もが疑問に思っていた。木々や青々とした茂みに覆われた緑の丘、クローバーで白く染まり、銀皮の白樺の小さな林が点在する谷、そしてまるで自然が過去の激動の痕跡を花の衣で隠そうとしているかのように、岩の裂け目に根を張った野バラやオダマキの揺らめく姿を見て、どれほど喜びと驚きを覚えたかは想像に難くない。

ちょうど三時前、ペトロパブロフスク村が見えてきた。赤い屋根と樹皮葺きの丸太小屋が点在する小さな集落、緑のドームを持つ奇妙な建築のギリシャ教会、細長い砂浜、半ば崩壊した埠頭、二隻の捕鯨船、そして半分沈没した船の残骸。高い緑の丘陵が、小さな村の周囲を大きな半円状に覆い、静かな池のような港――アヴァチャ湾の入り江――にほぼ閉じ込められている。フォアセール(前帆)とメイントップセール(上帆)を掲げ、周囲の丘陵の影を潜り抜け、陸地に囲まれた水車小屋のような池へと静かに進んだ。最寄りの家から石を投げれば届く距離で、突然帆が上げられ、船が震え、鎖がガタガタと音を立てて、錨はアジアの大地に落ちた。

[イラスト:アザラシ革の男の子用ブーツ]

第4章
カムチャッカ半島のロシア的なもの – 緑豊かで花が咲く土地 – 二人の聖人の村。
アーヴィングは、外国を訪れる人にとって長い航海は素晴らしい準備であると的確に指摘しています。彼の言葉を引用すると、「世俗的な光景や仕事から一時的に離れることで、新しく鮮明な印象を受け取るのに特に適した心の状態が生まれる」のです。そして、彼は同様に真実味を帯びて、「好印象」という言葉も付け加えたかもしれません。海上生活の退屈な単調さは、旅行者に停滞した能力や知覚を刺激し、思考のための新たな題材を提供してくれるものなら何でも好意的に受け止めさせる傾向があり、ごくありふれた風景や状況でさえ、旅行者に満足感と喜びを与えてくれます。そのため、長い航海を終えて見知らぬ国に到着すると、その後の経験が支えるよりも、その国の人々や風景に対して好意的な印象を抱きがちです。しかし、新しい国での最初の印象は、最も鮮明で鮮やかで、それゆえに最も長く記憶に残るだけでなく、同時に最も心地よいものであることは、私にとって特に幸運なことのように思われます。そのため、後年、過去の旅を振り返ってみると、最も明るく、最も永続的な色彩で描かれた、最も楽しい絵が目に浮かぶことでしょう。カムチャッカの山々を初めて目にした時の記憶、その鮮やかな空の色彩に目を奪われた時の喜び、そして熱烈な空想がそこに抱いたロマンは、そこで私が耐え忍んだ苦難、山頂で私を襲った吹雪、谷間で私をびしょ濡れにした雨の記憶よりも、ずっと長く生き続けるでしょう。空想的かもしれませんが、私は真実だと信じています。

五、六週間の航海の後、陸地への憧れは時にあまりに強く、ほとんど情熱とさえ言えるほどです。もし最初に目にした陸地が、後に私がひどく嫌悪するようになった、あの広大な不毛の苔むしたステップ地帯の一つであったなら、私は間違いなくそこをエデンの園の原型と見なしていたでしょう。テンペ渓谷に自然が惜しみなく与えてくれた魅力のすべてをもってしても、ペトロパブロフスクの赤い屋根と樹皮で覆われた丸太小屋が佇む小さな緑の谷以上に、私に喜びを与えたことはなかったでしょう。

遠く離れた人里離れた地への船の到着は、決して軽視できない出来事です。私たちの船の鎖が錨穴を抜ける音は、静かな村にはっきりとした衝撃を与えました。小さな子供たちは帽子をかぶらずに外へ飛び出し、私たちをしばらく見てから、急いで戻って残りの家族を呼びました。黒い髪の原住民とロシア人の農民が青いシャツと革のズボンを着て、船着場に集まりました。そして、75匹か100匹の半野生の犬が、私たちの到着を祝って突然、ものすごい遠吠えを始めました。

すでに午後も遅くなっていたが、私たちはもう一度陸に上がりたいという気持ちを抑えることができなかった。船長のボートが降ろされるとすぐに、ブッシュ、マフード、そして私は町を見るために上陸した。

[図]

ペトロパブロフスクの街並みは極めて不規則で、絵になるような美しさは全くありません。最初の入植者にもその子孫にも、街路という概念は思い浮かばなかったようです。そして、道は、まるで羊の散歩道のように、散在する家々の間を、目的もなくうろついています。どの方向にも、100ヤードも直線で進むことは不可能で、必ず家の壁にぶつかったり、誰かの裏庭に侵入したりします。夜になると、平均して50フィートごとに一度、眠っている牛に轢かれます。その他の点では、高い緑の丘に囲まれ、町のすぐ背後にそびえる標高11,000フィートの美しい雪山アヴァチャの素晴らしい眺望を楽しめる、むしろ可愛らしい村です。

港の外の小舟で私たちを乗せてくれたペトロパブロフスクのドイツ人商人、フルーガー氏は、今度は私たちのガイドをしてくれ、村を少し散策した後、自宅に招いてくれました。私たちはそこで、芳しい葉巻の煙に包まれながら、アメリカの戦争報道やカムチャッカ社会の最新情報について語り合いました。そして、ついに辺りは暗くなり始めました。フルーガー氏のテーブルの上には、ビーチャーの『人生の思索』と『シェーンベルク=コッタ家の人々』が置いてあるのに気づき、後者が既にカムチャッカの遠い海岸まで辿り着いているのだと不思議に思いました。

新参者として、ロシア当局に敬意を表すことが私たちの最初の義務でした。そこで、フルーガー氏とボルマン氏に同行して、駐在の「港の船長」であるスツコヴォイ船長(スツコヴォイ)を訪ねました。鮮やかな赤いトタン屋根の彼の家は、大きな樫の木立にほとんど隠れていました。その木立の間から、澄んだ冷たい渓流が小さな滝となって次々と流れ落ちていました。私たちは門をくぐり、絡み合った枝の陰にある広い小道を登り、ノックもせずに家に入りました。スツコヴォイ船長は私たちを心から歓迎し、母国語しか話せないにもかかわらず、すぐにすっかりくつろいだ気分になりました。しかし、会話は途切れ、相手に理解してもらうために、すべての発言を二つの言語に翻訳しなければなりませんでした。最初はどれほど素晴らしいものであったとしても、ロシア語、ドイツ語、英語を経て私たちに伝わるうちに新鮮さを失ってしまいました。

生活必需品か、せいぜいごく普通の快適さが少しあるくらいしか期待していなかったこの辺境の地で、これほどまでに洗練された洗練された趣味を目にして、私は驚いた。部屋の片隅にはロシア製の大きなピアノが置かれ、選りすぐりのロシア、ドイツ、アメリカの音楽が流れ、持ち主の音楽的嗜好を物語っていた。壁には厳選された絵画やリトグラフがいくつか飾られ、中央のテーブルには、膨大な写真コレクションが収められた実体鏡と、未完成のチェスのゲームが置かれていた。スツコボイ大尉夫妻は、私たちが部屋に入ると、そこから立ち上がっていた。

1時間の楽しい訪問の後、私たちは次の日の夕食に招待され、別れました。

アムール川まで航海を続けるか、ペトロパブロフスクに留まってそこから北への旅を始めるかはまだ決まっていなかったため、私たちは依然としてブリッグを故郷とみなし、毎晩小さな船室に戻っていた。港での最初の夜は、船の横揺れや揺れ、きしみ、波の音、風の音に慣れてしまっていたため、不思議なほど穏やかで、平和で、静かだった。外にはそよ風もなく、小さな湾の水面は暗い鏡のように、その背後を形作る高い丘がぼんやりと映っていた。村からまばらに漏れるいくつかの明かりが、暗い水面に長い光の筋を投げかけ、右手の黒い丘の斜面からは、時折、牛の鈴のかすかな寂しげな音や、狼のような犬の長く物悲しい遠吠えが聞こえてきた。私は懸命に眠ろうとしたが、しかし、周囲の新しさ、今やアジアにいるという思い、そして将来の見通しや冒険に関する数多くの憶測や予想が、長い間眠りを妨げるものとなった。

ペトロパブロフスク村は、カムチャツカ半島で最大の村ではないものの、最も重要な集落の一つであり、人口はおそらく200人から300人ほどの原住民とロシア人農民、そしてクロテンの取引でやって来た少数のドイツ人とアメリカ人商人です。カムチャツカを代表する村とは言えません。外国との交流による文明化の影響を少なからず受けており、その風俗、生活様式、思考には近代的な事業と啓蒙の痕跡が見られます。18世紀初頭から存在し、独自の文明を獲得するほどの古さを持っています。しかし、シベリアの集落における古さは発展の基準にはなりません。ペトロパブロフスクは成熟という啓蒙に達していないか、あるいは第二の幼年期に入っているかのどちらかで、未だに暗黒の状態にあります。なぜこの村がペトロパブロフスク、つまり聖ペトロと聖パウロの村と呼ばれていたのか、そして今もなぜそう呼ばれているのか、私は懸命に調査しましたが、知ることができませんでした。聖典には、カムチャッカ半島の人々に宛てた手紙は、彼らがどれほど必要としていたとしても、一切記載されていません。また、この村の地を、この村の名を冠する高名な聖人のいずれかが訪れたことを示す証拠も他にありません。したがって、私たちが辿り着く結論は、住民が使徒的徳で名を馳せておらず、聖人の仲介を必要としていたため、使徒たちがこの地に一種の所有欲を感じ、その功績について不必要な調査をすることなく、最終的な救済を確保してくれることを期待して、この村を聖ペトロと聖パウロにちなんで名付けたというものです。それが最初の設立者たちの発案であったかどうかは、私には分かりません。しかし、そのような計画は、信仰は強いが、活動の数が少なく傾向が疑わしいシベリアの入植地のほとんどにおける社会状態に非常に適合するであろう。

観光客の感覚で言えば、ペトロパブロフスクの名所は少なく、面白​​みに欠ける。著名な航海士ベーリングとラ・ペルーズを記念した二つの記念碑があり、丘の上にはクリミア戦争中に連合国フランス・イギリス艦隊の攻撃を撃退するために築かれた要塞の跡が残っている。しかし、これらを除けば、この町には歴史的に興味深い物や場所はない。しかし、2ヶ月近くも暗い船室に閉じこもっていた私たちにとっては、村自体が十分に魅力的だった。翌朝早く、小さな港とアバチャ湾を隔てる樹木に覆われた半島を散策するために上陸した。空は雲ひとつなかったが、濃い霧が丘の頂上に低く漂い、周囲の山々を覆い隠していた。景色全体がエメラルドグリーンに染まり、湿気を帯びていたが、時折、灰色の蒸気の雲を突き抜けて陽光が差し込み、濡れた丘陵を光の点々が駆け抜けた。それはまるで涙を浮かべた顔に浮かぶ陽光のような微笑みだった。地面は至る所で花で覆われていた。沼地のスミレが、あちこちの草地に青い点々と咲き、オダマキは紫色の距のある花冠を灰色の苔むした岩の上で揺らめかせ、野バラは至る所に密生し、繊細なピンクの花びらを地面に散らして、まるで色とりどりの影を落としていた。

港と湾の間の急な丘の斜面を登り、あらゆる茂みから小さな雨粒を振り落とし、足元には露に濡れた何百もの花が咲いている。そんな中、突然ラ・ペルーズの記念碑に出会った。彼の同胞であるフランス人たちが、彼の追悼のために、これよりも趣があり、永遠に残る敬意の印として何かを建ててくれたらと思う。それはただの木製の枠に鉄板をかぶせ、黒く塗られたものだ。日付も碑銘も一切刻まれておらず、偉大な航海士の記憶を鮮やかに保つ記念碑というよりは、犯罪者の墓石のようだ。

ブッシュは草に覆われた小さな丘に腰を下ろし、その光景をスケッチしていた。その間、マフードと私は丘を登り、かつてのロシア軍の砲台跡へと向かった。砲台はいくつかあり、内湾と外湾を隔てる尾根の頂上に沿って位置し、西側から町への進入路を見下ろしていた。今では草や花が生い茂り、形のない土塁と区別できるのは銃眼の形だけだ。カムチャッカ半島の辺鄙な立地と過酷な気候のおかげで、住民は戦争の荒廃を免れていたと思われる。しかし、この国にも廃墟となった要塞や草に覆われた戦場があり、今は静まり返った丘陵地帯にもつい最近まで敵軍の大砲の轟音が響き渡っていた。マフードに塹壕の批判的な調査を任せ(彼の趣味と追求は私よりも彼の方が興味を持っていた)、私は丘を登り、連合軍の突撃隊がロシア軍の砲兵によって投げ落とされた崖の端まで歩いた。この断崖の縁で繰り広げられた血みどろの戦いの痕跡は、今や何ら残っていない。死闘で引き裂かれた地面は苔の緑の絨毯で覆われ、爽やかな海風にしなやかに揺れるブルーベルは、最後の必死の反撃、白兵戦、そしてロシア軍の銃剣によって百フィート下の岩だらけの浜辺に投げ出されたときの、打ち負かされた者たちの悲鳴を物語ることはない。

連合軍が、真の紛争の中心地から遠く離れた、この取るに足らない孤立した拠点を攻撃したことは、無謀な残虐行為と同義だったように私には思える。この拠点を占領することで、ロシア政府の力や資源を少しでも減らしたり、あるいは陽動作戦によってクリミア半島における決戦から注意を逸らしたりできたならば、それは正当化できたかもしれない。しかし、最終的な結果に直接的あるいは間接的な影響を与えることは到底できなかっただろう。トルコや東方問題など聞いたこともなく、戦争の予感を初めて耳にしたのが敵の大砲の轟音と、まさに自宅のすぐそばで炸裂する砲弾だったであろう、無害なカムチャダル人数人に、ただ苦しみをもたらしただけだった。しかし、連合艦隊の攻撃は見事に撃退され、提督はほんの一握りのコサックと農民によって阻止された屈辱感に苛まれ、自害した。戦いの記念日には、今でも、僧侶に率いられた住民全員が、勝利に対する喜びと称賛の賛美歌を歌いながら、村の周りを厳粛に行進し、突撃隊が投げ出された丘を越えるのが習慣となっている。

戦場でしばらく植物採集をした後、スケッチを終えたブッシュと合流し、疲れてびしょ濡れになった私たちは村に戻った。岸辺のどこであれ、私たちが姿を現すと、必ず住民の間で騒ぎが起こった。私たちが通り過ぎる間、ロシア人や現地の農民たちは帽子を取り、敬意を込めて手に持った。家々の窓辺には「アメリカ軍将校」(Amerikanski chinóvniki)を一目見ようと人​​々が群がり、犬たちでさえ私たちが近づくと激しく吠え始めた。ブッシュは、自分の歴史の中で、今ほど大きな影響力を持ち、世間の注目を集めた時代は思い出せないと断言し、そのすべてをカムチャツカ社会の識別力と知性に帰した。優れた才能を素早く本能的に見抜くことは、この民族の特徴だと彼は断言し、名前を挙げられる他の民族にも同じように見抜けないことを深く残念に思った。「言及するつもりはありません!」

第5章
ロシア語を学ぶ最初の試み—探検計画—部隊作戦
旅行者が外国で最初に気づくことの一つは言語であり、カムチャッカ半島、シベリア、あるいはロシア帝国のどの地域でもそれは顕著です。ロシア人の祖先がバベルの塔で、これほど複雑で、ねじれ、錯綜し、全く理解不能な言語に苦しめられたのは、一体どういうことだったのか、私には想像もつきません。彼らはきっと、他のどの部族よりも高い塔を自分たちの側で建てたのでしょう。そして、その罪深い労働の罰として、この理解不能な音の隠語で罰せられたのでしょう。誰も、年老いて衰弱し、二度と塔で働けなくなるまでは、この隠語を理解することは到底望めないでしょう。彼らがどのようにしてこの言語を手に入れたにせよ、それはロシア帝国を旅するすべての人にとって、確かに悩みの種です。カムチャッカに到着する数週間前、私はできれば、現地の人々との最初の会話で特に役立つであろう、いくつかの一般的な表現を学ぼうと決意しました。その中には、「何か食べたい」というシンプルな平叙文もありました。おそらくこれは私が住民に最初に言うことになる言葉になるだろうと思い、無知ゆえに飢えに苦しむことのないよう、徹底的に学ぼうと決意しました。そこである日、少佐にロシア語でそれに相当する表現は何かと尋ねました。彼は冷静に、「何か食べたい時はいつでも、『Vashavwesokeeblagarodiaeeveeleekeeprevoskhodeetelstvoeetakdalshai』と言えばいい」と答えました。少佐がこの驚くべき言葉を流暢かつ優雅に発音するのを聞いた時ほど、私は他の誰の才能に対しても、少佐の才能に対する畏敬の念を抱いたことはなかったと思います。彼が初めて食べ物を求めるまで、どれほどの年月が辛抱強く努力してきたのか、想像を巡らせようと必死で、私は途方に暮れていた。そして、彼がこれほどの言語を習得し、成功を収めた不屈の忍耐力に、私は驚嘆しながら思いを馳せた。何か食べたいという単純な要求でさえ、発音においてこれほど乗り越えられないほどの障害となるのなら、神学や形而上学といったより難解な問題を扱う言語は一体どれほどのものなのだろうか。想像を絶する思いがした。

私は少佐に、このひどい文章を大きなプラカードに印刷して首にかけてくれればいいと率直に言った。しかし、発音を学ぶことなどできなかったし、やろうとも思わなかった。後になって分かったのだが、彼は私の経験不足と人を信じやすい性格を利用し、彼の野蛮な言語で最悪で長い単語をいくつか私に与え、それが何か食べ物を意味するかのように見せかけていたのだ。ロシア語への実際の翻訳はひどいものだっただろうし、わざわざ難しい単語を選ぶ必要は全くなかった。

ロシア語は、例外なく、現代言語の中で最も習得が難しい言語だと私は信じています。その難しさは、おそらく発音にあるように思われますが、発音にあるわけではありません。ロシア語の単語はすべて音声的に綴られており、英語に馴染みのない音はごくわずかです。しかし、文法は非常に複雑で難解です。7つの格と3つの性があり、後者は明確な原則に基づかず、完全に恣意的に決まるため、外国人が名詞や形容詞に適切な語尾を付けられるほど習得するのはほぼ不可能です。語彙は非常に豊富で、その慣用句は独特の個性を持っていますが、ロシアの農民の口語に精通していなければ、その真価を理解することはほとんど不可能です。

ロシア語は、他のインド・ヨーロッパ語族と同様に、古代サンスクリット語と密接な関係があり、他のどの言語よりも古代ヴェーダ語の語義をほぼそのまま保存しているように思われる。紀元前1000年前にヒンドゥー教徒が話していた最初の10の数字は、1つか2つの例外を除けば、現代のロシアの農民にも理解できるだろう。

ペトロパブロフスク滞在中に、私たちは「はい」「いいえ」「ごきげんよう」といったロシア語を習得することに成功し、このように特に難しい言語で少しでも進歩できたことを大いに喜びました。

ペトロパブロフスクでは、ロシア人とアメリカ人双方から非常に温かい歓迎を受け、到着後の最初の3、4日は、訪問と夕食の連続で過ごした。木曜日には、湾を挟んで10~15ベルスタ離れたアヴァチャという小さな村まで馬で遠出をし、この美しい半島の風景、気候、そして植生に魅了されて帰ってきた。道は、澄み切った青い湾の水面を見下ろす、草と木に覆われた丘陵の斜面を縫うように走り、海への入り口となる大胆な紫色の岬を見渡すことができた。時折、白樺の林の間から、西海岸に沿って30~40マイル離れた白い孤立峰ヴィルチンスキーまで続く、絵のように美しい雪をかぶった山々の連なりが垣間見えた。至る所で、植物は生い茂り、まるで熱帯のようだった。鞍からほとんど腰をかがめることなく、花を摘むことができた。馬で進むと、長い野草があちこちで腰まで届くほどだった。ラブラドールの肌寒い空気を予想していたが、イタリアの気候に恵まれて喜び、美しい景色に心を動かされながら、私たちはアメリカの歌で丘のこだまを目覚めさせ、叫び、呼びかけ、小さなコサックポニーでレースを走った。夕日が帰る時間を告げるまで。

ペトロパブロフスクで得た情報に基づき、アバザ少佐は翌冬の作戦計画を立案した。概略は以下の通りである。マフードとブッシュはオルガ号で中国国境のアムール川河口にあるニコラエフスクへ向かい、そこを補給基地として、オホーツク海の西、ロシアの港町オホーツクの南に広がる険しい山岳地帯を偵察する。一方、少佐と私は、現地人部隊と共にカムチャッカ半島を北上し、オホーツク海とベーリング海峡のほぼ中間地点で、計画されている航路を辿る。ここで再び分かれ、一人は西へ進みオホーツクでマフードとブッシュに合流し、もう一人は北へ進み、オホーツク海峡の西約400マイルにあるアナディルスク(アナーディルスク)と呼ばれるロシアの交易拠点へ向かう。こうすれば、アナディルスクとベーリング海峡の間の荒涼とした不毛地帯を除き、我が軍の進路全域を網羅できるだろう。我が軍の指揮官は、この地域を当面未踏のままにしておくことを提案していた。我々の置かれた状況と部隊の規模を考慮すると、この計画はおそらく考え得る最善のものだっただろう。しかし、少佐と私は、現地の御者以外に同行者なしで冬の間中、旅をせざるを得なかった。私はロシア語を話せないので、通訳なしで旅をするのはほぼ不可能だった。そこで少佐は、ペトロパブロフスクに7年間住み、ロシア語と現地の習慣に精通していたドッドという名の若いアメリカ人毛皮商人に通訳を依頼した。この通訳を加えると、我が軍は5人となり、3つの班に分かれることとなった。1つはオホーツク海西岸、1つは北岸、そしてもう1つはオホーツク海と北極圏の間の地域に向かうことになっていた。交通手段や生活手段といった些細なことはすべて各隊の裁量に委ねられた。我々は現地に居住し、現地の人々と共に旅をし、現地で得られるあらゆる交通手段や生活手段を利用することになっていた。我々がこれから出発しようとしていたのは、決して娯楽旅行などではなかった。ペトロパブロフスクのロシア当局は、持てる限りの情報と援助を惜しみなく提供してくれたが、アムール川とベーリング海峡の間に広がる1900マイルに及ぶ不毛でほとんど人が住んでいない土地を、5人の男たちが探検することは到底不可能だろうという意見を躊躇なく表明した。彼らによれば、少佐が予想通りその秋にカムチャッカ半島を通過できる可能性は低く、仮に通過できたとしても、北方の広大な荒涼としたステップ地帯に踏み込むことは絶対に不可能だという。そこにはチュクチ族(チョークチ)とコラク族の放浪部族しか住んでいない。少佐は、自分たちに何ができるかを見せてあげるとだけ答え、準備を続けました。

8月26日土曜日の朝、オルガ号はマフードとブッシュを乗せてアムール川に向けて出航し、メジャー、ドッド、そして私をペトロパブロフスクに残して、カムチャッカ半島を北上した。

朝は空気が澄んで晴れていたので、私はボートと現地の乗組員を雇い、ブッシュとマフードに同行して海へ出かけました。

爽やかな朝の陸風を感じ始め、西海岸の崖の下からゆっくりと船を引き上げていくと、私は「アムール川探検隊」の成功を祝して送別ワインを一杯飲み、船長と握手を交わし、彼のオランダ史を褒め称え、航海士と乗組員たちに別れを告げた。私が船外へ出ると、二等航海士は、これから私があの異邦の地で遭遇するであろう危険を想像して感極まったようで、滑稽な片言の英語で叫んだ。「ああ、キニーさん!(ケナンが言えなかった)誰が料理してくれるんですか?ジャガイモも手に入らないんですか?」まるで料理人の不在とジャガイモの不足が、この世のあらゆる窮状の総括であるかのように。私は明るく彼に、自分たちで料理して根菜類を食べられると保証した。しかし彼は悲しげに首を振った。まるでシベリアのルーツと私たち自身の料理が、私たちを必然的に陥れるであろう悲惨な状況を予言的に見ていたかのようだった。ブッシュは後に私にこう語った。アムール川への航海中、二等航海士が深く憂鬱な物思いにふけっているのを何度も目にしたという。彼に近づいて何を考えているのか尋ねると、彼は悲しげに首を振り、なんとも言えない力を込めてこう答えた。「かわいそうなキニーさん!かわいそうなキニーさん!」私が彼の海蛇に懐疑的な態度を向けていたにもかかわらず、彼は私に、お気に入りの猫「トミー」と豚たちに次ぐ、荒々しい愛情を与えてくれた。

オルガ号がトップギャラントセールを巻き上げ、進路を東へ変え、ゆっくりと岬の間を抜けていくと、私はブッシュの姿を最後に一瞥した。彼は舵輪の脇、後甲板に立ち、モールス信号で何か意味不明な言葉を腕で送っていた。私は帽子を振り、喉につかえる思いで岸に向かい、船員たちに道を譲るよう命じた。オルガ号は姿を消し、私たちと文明世界を結ぶ最後の絆は断ち切られたようだった。

[図解:骨切りナイフまたはスクレーパー]

第6章
コサックの結婚式—カムチャッカ半島
オルガ号が出発した後、ペトロパブロフスクでの私たちの滞在は、カムチャツカ半島を北上する旅の準備にほぼ全て費やされました。ところが火曜日、ドッドが教会で結婚式があると言い、式を見に行くように誘ってくれました。式は教会の建物内で、私たちが入った時には既に朝の礼拝がほぼ終わっていたものの、その後すぐに行われました。神聖な結婚の絆で結ばれる運命にある幸せな人々を特定するのは容易でした。彼らは、無関心で無意識なふりをすることで、自らの秘密を露呈していました。

不運な(幸運な?)男は、丸頭の若いコサックで、二十歳くらいだった。深紅の縁取りが施された黒いフロックコートを着ており、腰から上は淑女のドレスのようにギャザーが寄せてあった。彼の体型を軽視したせいか、その丈は脇下から六インチ下と思われていた。この特別な機会を祝して、彼は大きな白いスタンドカラーを着けていた。オルガ号の航海士が言うように、「かつての勇敢なスタッドアンドソールのよう」に、耳の上に突き出ていた。綿のズボンと靴がひどくずれていたため、その差は約六インチも合わず、その不足分は補填されていなかった。花嫁は比較的年配の女性で、若い男より少なくとも二十歳は年上で、未亡人だった。ウェラー氏の息子への別れ際に言われた「ビダーズに気をつけろ」という言葉を、ため息とともに思い出した。そして、この無意識の「魔女」が祭壇に歩み寄り、「自分の技ですべてが資本だと思い込んでいる」のを見たら、老紳士はどんな反応をするだろうかと考えた。花嫁は「家具プリント」として知られる、あの奇妙なキャラコ生地のドレスを着ていた。トリミングや装飾は一切施されていなかった。「バイアスカット」なのか「ゴア」なのかは、残念ながら私には分からない。ドレス作りは私にとって占いと同じくらい神秘的な学問なのだ。彼女の髪は緋色の絹のハンカチでしっかりとまとめられ、小さな金ボタンで前で留められていた。礼拝が終わるとすぐに祭壇は部屋の中央に移動され、重い牛革のブーツと奇妙な対照をなす黒い絹のガウンをまとった司祭が、カップルを自分の前に呼び出した。

青いリボンで結ばれた3本の灯りのついたろうそくをそれぞれに手渡した後、司祭は結婚の儀式と思しきものを、朗々とした大きな声で読み始めた。間奏には全く注意を払わず、文の途中で息を呑むのが聞こえ、また10倍の速さで読み上げた。結婚希望者たちは沈黙していたが、教会の反対側の窓からぼんやりと外を眺めていた助祭が、時折、悲しげな詠唱で司祭の言葉を遮った。

朗読が終わると、彼らは皆、敬虔に6回ずつ十字を切り、司祭は決定的な質問をした後、それぞれに銀の指輪を与えた。その後、さらに朗読が続き、最後に司祭は杯から小さじ一杯のワインを彼らに与えた。朗読と詠唱は再び再開され、長い間続いた。新郎と新婦は絶えず十字を切って平伏し、助祭は「神よ、我らを憐れみたまえ」(Gáspodi pomilui、ゴスポディポミールーイー)という言葉を、5秒間に15回という驚くべき速さで繰り返して、応答を締めくくった。それから助祭は、メダリオンで飾られた二つの大きな金の冠を持ってきて、前回の結婚式以来積もっていた埃を払い落とし、新郎と新婦の頭に置いた。

若いコサックの冠はあまりにも大きく、ろうそくの火消しのように頭からずり落ち、耳の上にかぶさって目を完全に隠してしまった。花嫁の髪――というか、その奇妙な「結い方」――のせいで、冠を頭に留めておくことは不可能だった。そこで、見物人の中から一人が冠を押さえる役を任された。司祭は二人に手を繋がせ、自ら新郎の手を握り、一同は祭壇の周りを急ぎ足で行進し始めた。司祭はまず、冠で目がくらみ、先導者の踵を踏みつけ続けるコサックを引きずりながら進んだ。花嫁は新郎の後を追い、冠で髪が引っ張られないように必死に抵抗した。そして最後に、余計な司祭が花嫁のドレスを踏みつけ、王室の金箔の紋章をその場に留めた。この一連のパフォーマンスは、言葉では言い表せないほど滑稽で、私はその場の厳粛さにふさわしいあの落ち着いた表情を保つことができず、大声で笑い出し、会場全体を驚かせそうになったほどだった。彼らはこのように祭壇の周りを三回行進し、式はそこで終了した。新郎新婦は冠を外しながら恭しくキスをし、教会内を歩き回り、壁に掛けられた聖人の絵の前で一つ一つ十字を切ってお辞儀をし、最後に振り返って友人たちの祝福を受けた。もちろん、その知性、礼儀正しさ、そして温厚さで広く知られていた「著名なアメリカ人」たちが、このめでたい機会に花嫁に祝福の言葉を述べることは期待されていた。しかし、少なくとも一人の著名な、しかし不運なアメリカ人は、その方法を知らなかった。私のロシア語は「はい」「いいえ」「こんにちは」くらいしか分からず、これらの表現はどれもこの緊急事態に十分対応できるとは思えなかった。しかし、礼儀正しさという国民的評判を維持し、花嫁への好意を示したい一心で、最後のフレーズをおそらく最も適切だと考え、厳粛に、そして恐らくぎこちなく歩きながら、花嫁に深々とお辞儀をし、下手なロシア語で「調子はどう?」と尋ねた。彼女は優しく「チェラスヴェチアーノ・コラショ・パコルナシャエ・ヴァス・ブラガドルー」と答え、この高名なアメリカ人は義務を果たしたという誇りを持って退席した。私は花嫁の健康状態についてあまり詳しく知らなかったが、この途方もない言葉をすらすらと言い切った彼女の手際の良さから判断して、きっと元気だろうと結論づけた。強健な体質と極めて良好な健康状態以外に、彼女がそれを成し遂げる力はなかっただろう。ドッドと私は笑い転げながら教会を抜け出し、宿舎に戻った。その後、少佐から聞いたところによると、ギリシャ正教会の結婚式は、適切に執り行われると、独特の迫力と荘厳さがある。だが、今それを見ると、王冠で頭を消された司祭の後ろをよろめきながら祭壇の周りを歩いていたあの哀れなコサックの姿が思い出され、その荘厳さが打ち砕かれてしまうだろう。

少佐がカムチャッカ半島を陸路で通過することを決めた瞬間から、彼はすべての時間と精力を準備作業に注ぎ込んだ。アザラシの皮で覆われ、荷鞍に吊るすための箱が、我々の物資輸送用に準備された。テント、熊皮、野営装備も購入され、巧妙に工夫された束に詰め込まれた。そして、現地の経験から、野外生活の苦難を軽減するために考えられるあらゆるものが、二ヶ月の旅に十分な量で用意された。馬は近隣の村々すべてに注文され、我々が辿る予定のルートを通って半島全域に特別な伝令が送られ、我々の到着をあらゆる場所で現地の人々に知らせ、我々の一行が通過するまで馬と共に家に留まるように指示された。

こうして準備を整えて、私たちは9月4日に極北に向けて出発しました。

私たちがこれから旅するカムチャッカ半島は、オホーツク海の東、北緯51度から62度の間に位置する、長く不規則な舌状の陸地で、全長は約1100キロメートルに及ぶ。半島の大部分は火山活動によって形成されており、半島を縦断する険しい山脈は、現在でも5つか6つの火山から成り、ほぼ絶え間なく活動を続けている。この広大な山脈は、名前さえ付けられていないが、北緯51度から60度までほぼ連続した一つの尾根のように伸び、最後にオホーツク海に突然流れ込み、北方には「ドール」または砂漠と呼ばれる高地のステップ地帯が広がっている。ここはトナカイ・コラクの放浪地となっている。半島の中央部と南部は、大山脈の尾根と丘陵によって分断され、荒々しく絵のように美しい奥深い渓谷が点在しています。雄大で変化に富んだ美しさにおいて、北アジア全域で比類のない景観を誇ります。極北を除けば、気候は比較的温暖で安定しており、植生は熱帯特有の爽やかさと豊かさを誇り、カムチャッカのイメージとは全くかけ離れています。半島の人口は、注意深く観察した結果、約5000人と推定されます。そして、ロシア人、カムチャダル人(定住先住民)、そして放浪コラク人の3つの明確な階層で構成されています。最も人口の多いカムチャダル人は、半島全域の小さな丸太造りの村々に居住しており、中央山脈に源を発しオホーツク海や太平洋に注ぐ小川の河口付近に広がっています。彼らの主な生業は漁業、毛皮猟、そしてライ麦、カブ、キャベツ、ジャガイモの栽培で、これらは北緯58度まで豊かに生育します。彼らの最大の居住地は、ペトロパブロフスクとクルヘイ(クルチャイ)の間の、カムチャッカ川の肥沃な渓谷にあります。ロシア人は比較的少数ですが、カムチャッカ半島の村々のあちこちに散在しており、通常はカムチャッカ半島の人々や北方の遊牧民と毛皮の取引を行っています。半島で最も荒々しく、最も力強く、最も独立心の強い先住民である放浪コラク人は、交易以外で北緯58度線より南に来ることはめったにありません。ペンジンスク湾(ペンジンスク)東に広がる荒涼とした広大なステップ地帯を彼らは住み処としており、そこで彼らは孤独な集団を形成し、絶えずあちこちをさまよい歩き、大きな毛皮のテントで生活し、飼い慣らされたトナカイの大群に生計を立てている。カムチャッカの住民全員が名目上暮らす政府は、「イスプラヴニク」(イスプラヴニク)と呼ばれるロシア人将校、すなわち地方知事(注:厳密には地方警察署長)によって統治されている。個人間または部族間で生じるあらゆる法的問題を解決し、管轄地域のすべての男性住民に課される年貢「ヤサーク」を徴収することになっている。彼はペトロパブロフスクに居住しており、管轄地域の広大さと移動手段の不便さから​​、本部のある村の外に出ることはほとんどない。カムチャダル地方の広く離れた集落間の交通手段は荷馬、カヌー、犬ぞりのみであり、半島全体に道路は存在しない。今後「道路」について言及する機会があるかもしれないが、私が「道路」という言葉で意味するのは、幾何学者が「線」と呼ぶもの、つまり一般に連想されるような感覚的な性質を一切持たない単純な縦方向の延長線に過ぎない。

[イラスト: 夏の放浪コラクのテント]

この荒涼として人口のまばらな地域を、私たちは道沿いの原住民を雇って馬で集落から集落へと運んでもらい、放浪コラク族の領土に辿り着くまで旅するつもりだった。その地点より北では、通常の交通手段は頼りにできず、運と北極圏の遊牧民の慈悲に頼るしかなかった。

[イラスト:トナカイの手綱と雪かきスコップ]

第7章
北へ向かう旅 ― カムチャツカの風景、村、そして人々
生涯で、花咲く丘陵地帯とカムチャッカ半島南部の緑の谷を275ベルスタも馬で駆け抜けた初めての旅ほど、その時の喜び、そして思い出しても楽しい旅は他に思い浮かびません。北アジアで最も荒々しく美しい景色に囲まれ、キャンプ生活の斬新さと冒険心を初めて体験し、新たに得た自由と完全な自立感に歓喜しながら、私たちは文明社会に陽気に背を向け、軽やかな気持ちで荒野へと馬を走らせました。丘陵地帯には、私たちの歌と掛け声が響き渡りました。

御者と案内人を除いて、我々の一行は四人だった。アジア探検隊長のアバザ少佐、ペトロパブロフスクで雇った若いアメリカ人のドッド、コサックの伝令兵ヴィウシン(view’-shin)、そして私だ。ミトリダテスがルクルスの軍隊に向け、大使として来たら多すぎるが兵士として来たら少なすぎると痛烈に皮肉った言葉は、たった四人からなる我々の小さな一行にも同じように響いただろう。しかし、力は常に数で測られるものではない。我々は、行く手に待ち受けるどんな障害にも対処できないという不安は抱いていなかった。大勢の隊員なら飢えてしまうような場所でも、我々は確実に食料を確保できるだろう。

9月3日(日)、私たちの馬は積み込まれ、湾の反対側にある小さな村へ事前に送られ、そこで捕鯨船で彼らと会う予定でした。4日(月)、私たちはロシア当局に別れの挨拶をし、健康と成功を祈って大量のシャンパンを飲み干し、ペトロパブロフスクのアメリカ人全員を伴って2隻の捕鯨船でアバチャに向けて出発しました。スプリットセールとジブセールを駆使し、南西からの強風の中、湾を横切り、アバチャ川の河口へと急流を駆け抜け、村に上陸しました。そこで15回目の「15滴」の飲み物を飲み、アメリカ人の友人であるピアス、ハンター、そしてフローンフィールドに別れを告げました。カムチャッカ探検家の守護聖人に大量の献酒が捧げられ、心からの三度の歓声を交わしながら私たちは出発し、棒と櫂を持ってカムチャダルのオクタ(オクータ)集落に向けてゆっくりと川を遡り始めた。

出航に際し皆が酔いつぶれていた現地の乗組員たちは、このような無謀な飲酒には全く慣れていなかったため、この頃には滑稽なほど愉快な愚かさに耽溺し、カムチャダルの歌を歌ったり、アメリカ人を祝福したり、交互に海に落ちたりしていたが、重い捕鯨船の航行には全く貢献していなかった。しかし、ヴィウシンは持ち前の活力で、溺れている哀れな者たちの髪を掴んで引き上げ、櫂で頭を叩いて意識を回復させ、砂州から船を押し出し、上流へ向かって進み、棒で漕ぎ、水に飛び込み、叫び、罵り、どんな緊急事態にも全く耐えられることを証明した。

ペトロパブロフスクを出発したのは正午をかなり過ぎた頃だった。カムチャダル号の乗組員の不手際と砂州の多さのせいで、オクタ川下流で夜が訪れてしまった。岸が乾いて行きやすい場所を選び、捕鯨船を岸に着け、初めての野営の準備を整えた。ヴィウシンは背の高い湿った草を叩き潰し、小さな綿のテントを張り、暖かく乾いた熊の毛皮を敷き詰め、空の蝋燭箱と清潔なタオルでテーブルと布を間に合わせで作り、火を起こしてお茶を沸かし、20分で温かい夕食を用意してくれた。ソイヤー自身の料理の腕前も決して侮れないものだった。夕食後、私たちは火のそばに座って、西の長い黄昏が消えるまで煙草を吸いながら話をし、それから重い毛布にくるまって熊の毛皮の上に横たわり、スゲの茂みにいる半分目覚めたアヒルの低いクワクワという音と、川辺の夜鳥の寂しい鳴き声を聞きながら、ようやく眠りに落ちた。

目が覚めると、東の空はちょうど夜が明けようとしていた。一週間も山々を灰色の雲で覆っていた霧は消え去り、テントの開いたドアから最初に目に飛び込んできたのは、夜明けの薄暗い闇に幽霊のように輝く、ヴィルチンスキー山の大きな白い円錐だった。東の空が赤みを帯びるにつれ、自然界全体が目覚めたようだった。岸辺の葦の茂みからは、カモメやガチョウがガーガー鳴き、近くの海岸からはカモメの奇妙な鳴き声が聞こえてきた。澄み切った青空からは、野生の白鳥が餌場へと内陸へと飛んでいく、美しい鳴き声が聞こえてきた。私は川の澄んだ冷たい水で顔を洗い、ドッドを起こさせて山々を見せた。私たちのテントのすぐ後ろには、一面の雪の上に、コラーツコイ(ko-rat’-skoi)の巨峰がそびえ立ち、その高さは一万五百フィート。その鋭い白い山頂は既に昇る朝日の光で深紅に染まり、東斜面の涼しい紫色の上では、明けの明星がまだかすかに輝いていた。少し右手には、巨大なアヴァチャ火山がそびえ立ち、崩れかけた山頂からは金色の煙の長い旗が垂れ下がり、ラセルスコイ(rah’-sel-skoi)火山は三つの火口から黒い蒸気を吹き出していた。海岸のはるか下、30マイルほど離れたところには、ヴィルチンスキの鋭い峰がそびえ立ち、その頂上ではすでに朝の焚き火が燃え、その向こうには海岸山脈の青い輪郭がぼんやりと浮かんでいた。羊毛のような霧の断片があちこちから山腹に漂い上がり、夜露の精霊が輝かしい復活を遂げて大地から天空へと昇るように消えていった。暖かくバラ色の日の出の光が、雪に覆われた山の斜面をゆっくりと下りてきて、ついに突然の閃光とともに谷間に光の洪水を注ぎ込み、私たちの小さな白いテントを野バラの花びらのような繊細なピンク色に染め、垂れ下がった露のすべてをきらめく輝きに変え、静かな川の水を照らし、震えてきらめく液体の銀の塊に変えた。

「私はロマンチストではないが、 心の琴線に触れる
ものが 周囲にたくさんあって、自然の指が鍵盤に触れるたびに 魂の中に少しだけ音楽が残っているのを隠しておくのは無駄だと感じざるを得ない 瞬間がある。」

ちょうど私が上記の引用を熱弁していた時、自然の美への情熱が胃の調子を崩すことを決して許さないドッドがテントから出てきて、私の独白を遮ったことをわざとらしく厳粛に詫び、もし私が物質的な事柄に心を落ち着かせることができれば朝食の準備ができたと知らせてくれると言い、私の魂の小さな音楽を「長引かせて」みたらどうかと懇願した。朝食よりもずっと楽だから。この提案の力は、テント内から漂ってくる香ばしい香りに支えられ、否定できなかった。私は立ち去ったが、熱いスープをスプーンですくいながら、ドッドの言葉を借りれば、景色について「絶賛」し続けた。朝食後、テントを撤収し、キャンプの装備を片付け、捕鯨船の船尾のシートに座って漕ぎ出し、ゆっくりと川を遡り始めました。

秋の霜にまだ触れられていない植物は、どこもかしこもまるで熱帯のような豊かさを誇っていた。背の高い野草が色とりどりの花々に混じり合い、川岸まで伸びていた。アルペンローズやキジムシロは川岸に密集し、ピンクや黄色の花びらを妖精の舟のように澄んだ静かな水面に垂れ下がっていた。黄色いオダマキは川面に低く垂れ下がり、雄大な火山の横にその優美な姿を映し出していた。奇妙な黒いカムチャッカユリは、伏し目がちに、葬儀の装いで、何か知られざる花の死を悼み、寂しげにそこかしこに佇んでいた。

動物たちもまた、この光景を完璧にするのに苦労しなかった。首を長く伸ばした野鴨が、好奇心と不安の嗄れたクワクワという鳴き声を上げながら、素早く水平飛行を続けながら私たちの横を通り過ぎていった。遠くから聞こえるガチョウの鳴き声は、山の高い斜面から、遠くから聞こえるため柔らかく聞こえてきた。そして時折、突き出た岩の上で孤独に見張っていた堂々たる鷲が、驚いて幅広の縞模様の翼を広げ、空中に飛び上がり、どんどん大きく円を描きながら舞い上がり、ついにはアヴァチンスキー火山の白い雪のクレーターを背景に、動く点のように消えていった。この美しく肥沃な谷が示す、これほど荒々しく原始的な孤独を描いた光景は、かつて見たことがなかった。噴煙を上げる火山と雪に覆われた山々に囲まれながらも、テンペ渓谷のように緑豊かで、動植物が溢れ、それでいて孤独で、人の住んでおらず、そして明らかに人里離れている。正午ごろ、犬の吠え声が集落に近づいていることを知らせ、川の急な曲がり角を曲がると、カムチャダルのオクタ村 (o-koo’-tah) が見えてきました。

カムチャダルの村は、いくつかの点でアメリカの辺境の集落とは大きく異なっており、簡潔に説明する価値があるかもしれない。村は概して、川や小川の岸辺近くの小高い丘に位置し、ポプラや黄樺の群落が点在し、高い丘によって冷たい北風から守られている。海岸近くに不規則に密集する家々は非常に低く、角張った丸太を端に切り込みを入れて建て、隙間を乾燥した苔で埋めている。屋根は長く粗い草を敷き詰めた粗い屋根葺き、またはアメリカギリシアの樹皮を重ねて葺かれ、端と側面は広く張り出した軒になっている。窓枠は時折ガラス張りになっているものの、多くの場合、半透明の魚の浮袋を不規則にパッチワーク状に縫い合わせたもので覆われている。浮袋は、トナカイの腱を乾燥させて叩いた糸で縫い合わされている。扉はほぼ四角形で、煙突は円形に並べられた長くまっすぐな柱に粘土が厚く塗られただけのものだ。家々のあちこちに、「バラガン」(バラーガン)と呼ばれる奇妙な建築様式の四足動物が半ダースほど立っている。これは魚倉庫とも呼ばれる。これは円錐形の丸太小屋で、中身を犬から守るために四本の柱で地面から持ち上げられているだけのもので、まるで四本足で歩き去ろうとする小さな干し草の山のようだ。どの家も、水平の柱で作られた高く四角い骨組みが立ち、何千匹もの干し鮭が詰まっている。そして、辺り一面に漂う「古臭くて魚のような匂い」は、カムチャダル族の住居と彼らの食生活を物語っている。砂浜には、丸木カヌーが底を上にして横たわっており、きちんと結ばれた大きな引き網が敷き詰められている。細長い犬ぞりが二、三台、家々の前に立ちはだかり、鋭い耳を持つ狼のような犬が百匹以上、長くて重い棒に間隔を置いて繋がれ、太陽の下で息を切らしながら横たわり、休息を邪魔するハエや蚊を凶暴に噛みついている。村の中心、西側には、カムチャツカ・ビザンチン建築の壮麗さ、赤いペンキ、きらびやかなドーム屋根をまとったギリシャ教会が、粗末な丸太小屋や円錐形のバラガンと奇妙な対照をなしている。その上には、まばゆいばかりの金の十字架が霊的な加護を与えている。それは通常、丁寧に切り出された丸太で建てられ、深いレンガ色に塗られ、緑の鉄板屋根で覆われ、その上に二つの玉ねぎ型のブリキのドームが乗っている。ドームは時には空色に塗られ、金色の星がちりばめられている。原始の荒野に、数軒の塗装されていない丸太小屋が立ち並ぶ中、まばゆいばかりの色彩のコントラストを放ちながら佇むこの城は、言葉では言い表せない奇妙な絵のような様相を呈している。もしあなたが、アメリカの荒涼とした奥地の集落を想像できるなら、明るい色彩のトルコ風モスクの周りに低い丸太小屋が密集し、高い垂直の柱に小さな干し草の山が6つほど積み上げられ、同じように高く掲げられて干し魚でいっぱいの巨大な木製の格子が15~20個、犬ぞりやカヌーが何台か無造作に転がり、百匹以上の灰色オオカミが家々の間の長くて重い柱に繋がれている光景を。そうすれば、カムチャダルの上流階級の集落について、大まかではあるが、それなりに正確なイメージを抱くことができるだろう。規模や教会に関してはそれぞれ多少の違いがあるが、灰色の丸太小屋、魚を干す円錐形の小屋、狼のような犬、カヌー、そり、魚の臭いなどは、どれも変わらない特徴である。

カムチャッカ半島南部の原住民集落の住民は、浅黒い肌の人種で、シベリア原住民の平均身長よりかなり低く、さらに北方に暮らすコラク人やチュクチ人といった移動民族とはあらゆる特徴において大きく異なっています。男性の平均身長は5フィート3インチから4インチほどで、広く平らな顔、突き出た頬骨、小さく窪んだ目、髭はなく、長く痩せた黒髪、小さな手足、非常に細い手足、そして腹部が膨らみ突き出ている傾向があります。彼らはおそらく中央アジア起源ですが、私が知る限り、シベリアの他の部族とごく最近まで交流があったことはなく、チュクチ人、コラク人、ヤクート人(ヤクーツ)、ツングース人(トゥーングーセス)とは全く異なります。彼らは放浪生活ではなく定住生活を送っていたため、遊牧民である隣人たちよりもはるかに容易にロシアの支配下に置かれ、それ以来、ロシアとの交流による文明化の影響をより深く受けてきました。彼らは征服者の宗教、慣習、習慣をほぼ普遍的に取り入れており、非常に奇妙な独自の言語はすでに使われなくなっています。彼らの性格を否定的に表現するのは容易です。彼らは北部のチュクチ人やコラク人のように独立心や自主性、闘争心を持っていません。ロシアの教育の結果でない限り、貪欲でも不誠実でもありません。彼らは疑り深くも不信感も抱いておらず、むしろその逆です。そして、寛大さ、親切なもてなし、純​​粋な誠実さ、そしてどんな状況でも穏やかで公平な善良さにおいて、私は彼らに匹敵する者に出会ったことがありません。彼らは間違いなく民族として絶滅しつつあります。 1780年以降、彼らの数は半分以下に減少し、頻繁に発生する疫病や飢饉によって、彼らは間もなく比較的弱く取るに足らない部族となり、最終的には半島に増え続けるロシア人人口に吸収されるでしょう。彼らはすでに独特の慣習や迷信のほとんどを失っており、現代の旅行者が彼らの本来の異教信仰を垣間見ることができるのは、嵐や病気の悪霊に犬を供儀する時折の出来事だけです。彼らは主にサケに依存して生活しています。サケは毎年夏になると産卵のために北部の川に大量に押し寄せ、槍で突き刺されたり、引き網で捕獲されたり、堰堤で捕獲されたりします。これらの魚は塩を使わずに屋外で干され、長く寒い北部の冬の間、カムチャダル族とその犬の食料となります。しかし、夏の間は、彼らの食事はより多様になります。カムチャッカ半島南部の川底の気候と土壌はライ麦、ジャガイモ、カブの栽培に適しており、半島全体に動物が豊富に生息しています。トナカイ、クロクマ、ヒグマは苔むした平原や草の生い茂る谷間を闊歩し、野生の羊やアイベックスの一種は山岳地帯でよく見かけられます。そして、数百万羽ものアヒル、ガチョウ、白鳥など、ほぼ無限の種類の鳥たちが、国中のあらゆる川や小さな湿地の湖に群がっています。これらの水鳥は換羽期に大量に捕獲されます。50人から75人の隊員がカヌーで群れを成して、狭い川を遡上します。川の端には、鳥を捕獲するための巨大な網が張られます。その後、棍棒で殺し、洗浄して塩漬けにし、冬の間使用します。ロシア人によって持ち込まれたお茶と砂糖は大変好評で、現在ではカムチャツカ半島だけでそれぞれ年間2万ポンド以上消費されています。パンは現在、カムチャダル人が自家栽培し、挽いて食べるライ麦で作られています。しかし、ロシア人がこの地に定住する以前は、パンの代用品といえば、紫色のカムチャッカユリの塊茎をすりおろしたものを主原料とする、一種の焼きペーストだけでした。[脚注:フリチラリアの一種] この国で見られる果物は、ベリー類と野生のサクランボの一種だけです。ベリー類は15種類から20種類あり、中でもブルーベリー、マローシュカ(黄色いクラウドベリー)、そして矮性クランベリーが特に重要です。地元の人々はこれらを晩秋に摘み、冬の間は冷凍保存します。カムチャダル人の居住地のほとんどで牛が飼育されており、牛乳は常に豊富です。酸っぱい牛乳、焼きカード、甘いクリームに粉砂糖とシナモンをかけた、風変わりな地元料理は、文明人の食卓に並ぶにふさわしいものです。「マロシュカ」(mah-ro’-shkas)と呼ばれる黄色いクラウドベリーと矮性クランベリー。地元の人々は晩秋にこれらを摘み、冬の間冷凍して食べます。カムチャダルの集落のほとんどで牛が飼われており、牛乳は常に豊富です。酸っぱい牛乳、焼きカード、甘いクリームに粉砂糖とシナモンをかけた、風変わりな地元料理は、文明的な食卓に並ぶにふさわしいものです。「マロシュカ」(mah-ro’-shkas)と呼ばれる黄色いクラウドベリーと矮性クランベリー。地元の人々は晩秋にこれらを摘み、冬の間冷凍して食べます。カムチャダルの集落のほとんどで牛が飼われており、牛乳は常に豊富です。酸っぱい牛乳、焼きカード、甘いクリームに粉砂糖とシナモンをかけた、風変わりな地元料理は、文明的な食卓に並ぶにふさわしいものです。

このように、カムチャッカの集落での生活は、食生活の観点から見れば、私たちが信じ込まされているほど不快なものではないことが分かるでしょう。私は、カムチャッカ渓谷の原住民が、西側の諸州や準州の国境に定住する人々の9割と同じくらい快適な生活を送り、ほぼ同程度の快適さと贅沢を享受しているのを目にしてきました。

【イラスト:トナカイ皮で作った旅行バッグ】

第8章
カムチャッカ半島南部の馬道―人々の家と食べ物―トナカイの舌と野バラの花びら―カムチャッカの馬車の歌
オクタでは、我々の到着を待っている馬と兵士たちがいた。小さな原住民の家でパンと牛乳とブルーベリーの昼食を急いで食べた後、我々はぎこちなく鞍にまたがり、不規則な長い隊列を組んで森の中を進んだ。ドッドと私は先頭に立ち、「ボニー・ダンディー」を歌った。

私たちは、朝にとても美しい姿を見せてくれた山々の近くをずっと歩き続けました。しかし、丘の麓を覆う白樺とナナカマドの森のせいで、木々の梢の間から、雪をかぶった白い山頂が時折垣間見えるだけでした。

日没直前、私たちはまた別の小さな原住民の村へと馬で向かった。その巧妙に作られた名前は、未熟な私が発音したり書き留めたりしようと試みたにもかかわらず、全く理解できなかった。ドッドは親切にも5、6回繰り返してくれたが、そのたびにますますひどく、聞き取れなくなったので、私はついにエルサレムと呼び、それで終わりにした。地理的な正確さのために地図にそのように記したが、将来、イスラエルの失われた部族がカムチャッカに移住した証拠として、勝ち誇ったようにこの地名を指摘する解説者はいないだろう。私は彼らが移住したとは信じていないし、私が憐れんでエルサレムと呼ぶ前、この不運な集落は、ヘブライ文字も古代文献に残る他のいかなる文字も、その名にふさわしいものとは言えないほど、全く野蛮な名前で特徴づけられていたことを私は知っている。

乗馬という珍しい運動で疲れていた私は、徒歩でエルサレムに入り、青いナンキンシャツと鹿皮のズボンをはいたカムチャダルに手綱を投げると、彼は恭しく頭を下げて私に挨拶した。私は疲れて馬から降り、ヴィウシンが私たちが住むと示した家に入った。

私たちの歓迎のために用意されていた一番の部屋は、約 12 フィート四方の、低くて飾り気のない部屋でした。壁、天井、床は塗装されていない樺の板で、滑らかで雪のように澄んだ清潔さに磨かれており、オランダの楽園ブルックの几帳面な主婦たちにも誇れるような清潔さでした。部屋の片側には、赤くきれいに塗られた巨大な粘土製のかまどがあり、反対側にはベンチ、3、4 脚の粗末な椅子、そしてテーブルが厳粛な礼節をもって配置されていました。花柄の更紗のカーテンで覆われた 2 つのガラス窓から暖かい日差しが差し込んでいました。壁のあちこちに、粗末なアメリカの石版画が数枚掛けられていました。どこもかしこも完璧にきちんとした雰囲気で、私たちは自分の泥だらけのブーツと粗末な服装を急に痛々しく意識しました。家や家具の建設には、斧とナイフ以外の道具は使われていませんでした。しかし、かんながけも塗装もされていない板は、水と砂で丹念に磨かれ、繊細なクリーム色の白さになっており、それが職人技の粗雑さを補って余りあるほどだった。床には、どんなに几帳面な人でもためらわずに食事をとれるような板は一枚もなかった。南カムチャッカで見た他のカムチャダル人の家屋と同様、この家の最も顕著な特徴は、ドアの低さだった。手と膝しか移動手段のない人種のために設計されたようで、それらを使わずに家に入るには、脊椎の柔軟性が必要で、それは長く根気強い練習によってのみ獲得できた。以前カムチャッカを旅したことのあるヴィウシンとドッドは、この土着建築の特殊性に順応するのに何の困難も感じなかった。しかし、少佐と私は旅の最初の二週間、前頭部に、シュプルツハイムやガルですら困惑するような異常な大きさと不規則な発達を示すこぶを抱えていた。もしこのこぶの異常な肥大化が、それぞれの機能の相応の肥大化を伴っていたなら、この頭部の醜状はいくらか補えただろう。しかし残念なことに、「知覚」はドアのまぐさによって突然発達し、まるでガチョウの卵のように見えてしまうことがあり、次に目の前に現れる梁を、頭をぶつけるまで認識することができなかった。

我々の到着を現地の人々に知らせるため、半島を先遣隊として派遣されたコサックは、我々の力と重要性について大げさな報告を携えてきており、エルサレムの人々は我々の歓迎のために念入りな準備を整えていた。我々の来訪によって栄誉を与えられるはずの家は、念入りに掃除され、掃き清められ、飾り付けられていた。女たちは最も花柄のきらびやかな更紗のドレスを身にまとい、最も輝く絹のハンカチで髪を結い上げていた。子供たちの顔のほとんどは、石鹸と水と繊維質の麻の束で、苦労して洗われ、磨かれていた。村全体が寄付金を集め、夕食のテーブルに必要な数の皿、カップ、スプーンを手に入れた。一方、アヒル、トナカイの舌、ブルーベリー、クロテッドクリームなどの差し入れが山ほどあり、住民たちの善意と歓待の心、そして疲れた旅人の必要を快く理解していることを物語っていた。一時間後、澄んだ山の空気で食欲が昂揚した私たちは、冷たいローストダック、炙ったトナカイの舌、黒パンと新鮮なバター、ブルーベリーとクリーム、そして白砂糖で砕いて濃厚で美味しいジャムにした野バラの花びらという素晴らしい夕食に着いた。私たちはカムチャッカ半島に来る前に、脂身、獣脂ろうそく、汽油という変わらぬ食事に心身ともに勇敢に備えた状態でやって来たのだった。しかし、紫色のブルーベリー、クリーム、そして保存されたバラの葉といった、至福の贅沢を味わえる私たちの驚きと喜びを想像してみてください! ルクルスは、トゥスクルムの自慢の遊園地で、保存されたバラの花びらを実際に食べたことがあるでしょうか? 決してありません! 天上の神々の甘露煮の本来のレシピは、「ルクルスがルクルスと食事をした」という逸話よりも前に失われていました。しかし、カムチャッカ半島の軽蔑された住民によって再発見され、今やヒュペルボレア人が美食科学にもたらした最初の貢献として世界に提供されています。 同量の白パン砂糖とアルプスローズの花びらを取り、砕いたブルーベリーの果汁を少し加え、濃厚な深紅のペーストになるまでよく混ぜ合わせ、トランペットスイカズラの絵が描かれたカップに盛り付けて、高貴なオリンポスの山頂で神々と饗宴を催しているところを想像してみてください!

夕食後できるだけ早く、私は、四柱式ベッドのあらゆる目的を実用的にも美的にも満たしてくれる便利なテーブルの下の床に体を伸ばし、小さなゴムの枕を膨らませ、母親のように毛布にくるまって眠りました。

いつも早起きの少佐は、翌朝、明るくなる頃に目が覚めた。ドッドと私は、稀に見る嬉しい一致で、早起きは野蛮の遺物だと考えていた。19世紀の文明を正当に評価するアメリカ人なら、それを奨励して自らを貶めるようなことはしないだろう。そこで私たちは、ドッドが不遜にも「キャラバン」と呼んだその出発の準備ができるまで、あるいは少なくとも朝食の召集が来るまで、静かに眠ろうという合意を交わした。ところが、夜明けとともに、何かのことで激しい口論が始まった。まるで第九区で、特に活気のある予備選挙の集会に出席しているような漠然とした印象を受けた私は、飛び起き、テーブルの脚に頭を激しくぶつけ、驚いて目を開け、その光景を呆然と見つめた。少佐は薄着のまま、 部屋中を怒鳴り散らし、怯えた御者たちを古典ロシア語で罵詈雑言を浴びせていた。夜中に馬が暴走して、彼が表情豊かに言ったように「チョルト・トルコ・ズナル・クーダ」(どこへ行ったかは悪魔のみぞ知る)と。これは我々の作戦の、むしろ不運な始まりだった。しかし二時間も経つと、徘徊していた馬のほとんどが見つかり、馬の群れも調整され、御者たちから不必要な罵詈雑言を浴びせられた後、我々はエルサレムに背を向け、アヴァチンスキー火山の起伏に富んだ草に覆われた丘陵地帯をゆっくりと馬で走り去った。

暖かく美しい小春日和で、独特の静寂と安息日のような静寂が自然全体を包み込んでいるようだった。道沿いに点在する白樺やハンノキの葉は、暖かい陽光に微動だにせず垂れ下がり、遠くのカラマツの木に止まるカラスの眠そうな鳴き声が、不思議なほどはっきりと耳に届き、はるか遠くの海岸で規則的に打ち寄せる波の音さえ聞こえてくるようだった。かすかに蜂の羽音が空気中に漂い、馬が足を踏み鳴らすたびに踏み潰す紫色のブルーベリーの房からは、濃厚なフルーティーな香りが漂っていた。あらゆるものが、疲れた旅人を暖かく香りの良い草の上に寝そべらせ、贅沢な怠惰の中で一日を過ごすように誘っているようだった。眠そうな蜂の羽音を聞き、砕いたブルーベリーの甘い香りを吸い込み、巨大な白い火山の高くそびえる火口からゆったりと立ち上る煙の輪を眺めながら。私はドッドに、ここはシベリア――ロシア亡命者の凍てつく地――ではなく、アラビアンナイトの魔法の仕掛けによって「ロータス・イーターズ」の地へと運ばれてきたようだ、と笑いながら言った。それが、この空気が夢見心地で眠気を誘う理由だろう。「ロータス・イーターズ」の地は絞首刑にしろ!とドッドは衝動的に叫び、激しく顔を叩いた。 「詩人は、ロータスイーターたちがこんな呪われた蚊に食い尽くされたとは書いていない。そして、これは私たちがカムチャッカにいる十分な証拠だ。他の国のマルハナバチほど大きく育たないんだから!」ウォルトン――老アイザック――によれば、私たちが逃れたすべての苦しみは新たな恵みであり、したがって、自分を刺さなかったすべての蚊に感謝すべきなのだと、私は彼に穏やかに諭した。彼の返事はただ一つ、「老アイザックがそこにいてくれたらよかったのに」というものだった。老アイザックにどんな直接的な報復が下されるのか私には分からなかったが、ドッドが彼の哲学、そして私の慰めの試みを認めていないのは明らかだったので、私は諦めた。

私たちの御者のリーダーであるマクシモフ(マクシモフ)は、すべてがとても静かで静かだから、きっと日曜日だろうという漠然とした印象に苦しみながら、道に日陰を作る散在する白樺の茂みの中をゆっくりと馬で進み、ギリシャ正教会の礼拝の一部を大きな響きのする声で詠唱し、時折この宗教的な儀式を中断して、フランダース軍の最も俗悪な兵士でさえも羨望と賞賛を招いたであろう口調で放浪する馬を呪った。

「ああ!私の祈りを(ほら!この豚め!道から外れないで!)香炉のように捧げ、私の手を(起き上がれ!このコロヴァめ!この老いて、盲目で、足の折れた悪霊の息子め!どこへ行くんだ!)夕べの供物とせよ。私の心が(もう一度横になるんだ!バタン!この老いて、眠たげな頭のスヴィニャ・プロクラティエめ!)どんな邪悪なことにも傾かないようにせよ。どんな邪悪な行いにも心を奪われないようにせよ(ああ!なんて馬だ!なんてことだ!ボク・スニム!)。私の口に警戒を怠らず、私の唇を(おお!このメルザヴィッツめ!なぜあの木にぶつかったんだ?エッカ・ヴォロン!ポドレッツ!スレポイ・タコイ!チャート・ティビ・ヴァスミー!)と叫び、マクシモフは泣き崩れた。あまりにも巧妙で比喩的な冒涜的な言葉が連なり、私の不完全な理解の不足を想像力で補うしかなかった。彼は詠唱された詩篇と、それに伴う俗悪な感嘆詞との間に矛盾を意識しているのかは分からなかった。しかし、たとえそれを十分に認識していたとしても、詠唱は冒涜的な言葉の十分な相殺とみなし、平静な無関心で立ち去ったであろう。誓うたびに聖なる詩を歌えば、天上の帳尻は必ず合うと確信していたからである。

エルサレムからの道、というか小道は西へと曲がり、低い禿山の麓を曲がりくねり、ポプラと白樺の深い森を抜けていった。時折、小さな草地の開けた場所に出ると、地面はブルーベリーで覆われ、誰もがクマの出現を警戒していた。しかし、すべては静まり返り、微動だにしなかった。バッタさえも、まるで自然界全体を圧倒するような眠気に屈しそうに、眠そうに、物憂げに鳴いていた。

容赦ない攻撃がほとんど耐えられなくなった蚊から逃れるために、私たちは背の高いセリ科の植物が密生する広くて平坦な谷間をもっと速足で進み、小さな丘を速足で駆け上がり、150匹の半野生の犬の遠吠え、馬のいななき、あちこち走り回る人々の声、そして混乱の光景の中、轟音のような疾走でコラクの村へと馬で向かった。

コラクで馬と人員のほとんどを交代し、苔むしたカムチャダルの家の突き出た軒下で屋外 ランチをとった後、午後2時に出発した。カムチャッカ川の分水嶺を越え、50~60マイル離れた別の村、マルクワへ向かった。15~18マイルの快速な馬旅の後、日没頃、道を閉ざしていたポプラ、シラカバ、ナナカマの深い森を抜け、約1エーカーの小さな草地の空き地に出た。そこはキャンプをするために特別に作られたようだった。三方を森に囲まれ、残りの一角は岩や丸太、そして下草や雑草が生い茂る荒々しい峡谷に面していた。冷たく澄んだ小川が、暗い渓谷を幾筋もの滝となってチリンチリンと音を立てながら流れ落ち、草地の空き地を砂地の花が咲き乱れる小川となって流れ、周囲の森の中に消えていった。これ以上良い夜を過ごす場所を探しても無駄だったので、明るいうちに立ち止まることにした。馬を繋ぎ、焚き火用の薪を集め、ティーポットをかぶせ、小さな綿のテントを張るのはほんの数分の仕事だった。すぐに私たちは暖かい熊の毛皮の上に横たわり、タオルで覆ったキャンドルボックスを囲み、熱いお茶を飲み、カムチャッカについて語り合い、西の山々の向こうにゆっくりと沈んでいくバラ色の夕焼けを眺めていた。

その夜、テント後ろの森から聞こえる水のせせらぎと馬の鈴の音に眠りに落ちながら、私はカムチャッカでのキャンプ生活以上に楽しいことはないだろうと思った。

翌日、私たちはすっかり疲れ果て、くたくたの状態でマルクアに到着した。道はひどく荒れて崩れており、岩や倒木で塞がれた狭い峡谷、湿った苔むした沼地、険しく険しい丘陵地帯を抜け、馬に乗る勇気などなかった。私たちは何度も鞍から投げ出され、食料箱は木にぶつかり、沼地に沈んでずぶ濡れになった。腹帯は破れ、御者は罵声を浴びせ、馬は倒れ、私たちは皆、個人としても集団としても悲惨な目に遭った。カムチャツカの旅のこうした紆余曲折に慣れていない少佐は、スパルタ人のように持ちこたえた。しかし、最後の10マイルの間、彼が枕の上で馬を乗り回し、冷静沈着に静かに先を行くドッドに向かって、時折「ドッド!ああ、ドッド!あの忌々しいマルクアにはまだ着いていないのか?」と叫んでいたことに気づいた。ドッドは柳の枝で馬を鋭く叩き、鞍の上で半回転し、訝しげな笑みを浮かべながら「まだ着いていないが、もうすぐ着くぞ!」と答えるのだった。しかし、それは曖昧な慰めで、私たちにはあまり乗り気ではなかった。ようやく、あたりが暗くなり始めた頃、遠くに高く立ち上る白い湯気の柱が見えた。ドッドとヴィウシンによると、それはマルクアの温泉から立ち上っているらしい。そして15分後、疲れ果て、濡れて、空腹のまま、私たちは集落へと馬で到着した。その夜、夕食は二の次だった。ただ、誰にも踏みつけられることのないテーブルの下に潜り込み、放っておいてほしいだけだった。筋肉と骨の組織がこれほど鮮明に意識されたことはかつてなかった。体中の骨や腱の一つ一つが、それぞれがはっきりと独立した痛みを発し、それぞれの存在を主張した。20分も経たないうちに、背中は鉄の櫂棒のように硬直した。プロクルステスのベッドに横たわり、背中を元の長さまで伸ばしてもらわない限り、二度と身長175センチには戻れないだろうという、憂鬱な確信に襲われた。度重なる垂直方向の脳震盪によって、脊椎が互いに押し込まれ、外科手術でも受けない限り、元の位置に戻すことはできないと確信していた。こうした悲痛な思いを巡らせながら、私はブーツも脱がずにテーブルの下で眠りに落ちた。

【イラスト:茶色と白の毛皮の帽子】

第9章
ジェネラルの美しい谷—文学の壁—熊を驚かす—乗馬の終わり
翌朝、再び馬にまたがるのは大変な苦労だったが、少佐はどんな遅延要請にも耳を貸さなかった。ラダマンテュスのように厳格で融通の利かない少佐は、羽根枕にぎこちなく乗り込み、出発の合図を出した。おそらく腰痛の苦しみを経験したであろう二人の同情的なカムチャダル人の助けを借りて、私はなんとか元気な馬にまたがり、南カムチャッカの庭園、ゲナル(gen-ahl’)渓谷へと馬を走らせた。

マルクア村はカムチャッカ川流域の北斜面に位置し、低い不毛の花崗岩の丘陵に囲まれています。その立地はネバダ州バージニアシティを少し彷彿とさせます。この村は主に温泉で知られていますが、私たちは実際に温泉を訪れる時間がなかったため、地元の人々の言う温度と薬効を信じるしかありませんでした。そして、村の位置を示す蒸気柱を遠くから眺めるだけで満足しました。

村の北には、カムチャツカ半島で最も美しく、最も肥沃なゲナル渓谷が広がっています。長さは約38キロメートル、幅は平均3キロメートルで、両側は雪に覆われた高い山々に囲まれています。山々はマルクワから、白い荒々しい峰々と鋭い崖の絶壁が続く長い眺望を呈し、カムチャツカ川の源流近くまで続いています。谷間を流れる小川は、高さ4~5フィートの長い野草に縁取られ、白樺、柳、ハンノキの群落がところどころに日陰を作っています。木の葉はすでに初秋の鮮やかな色彩を帯び始めており、深紅、黄色、緑の幅広い縞模様が山の斜面に沿って水平に走り、谷底からより高い峰の純粋に輝く雪まで規則的なグラデーションで連続する植生帯を見事な色彩スケールで示していた。

正午直前に谷の中央に近づくと、景色は色鮮やかに輝き、輪郭は雄大に輝き、私たちの小さな一行は歓喜の叫びを上げました。両方向に25マイルにわたって陽光が降り注ぐ谷が広がり、そこをジェナル川が銀の鎖のように流れ、点在する白樺の群落とハンノキの茂みを結びつけ、時折両岸を変化させていました。ラッセラスの幸福な谷のように、この谷は通行不能な山々によって外界から遮断されているかのようでした。雪を頂く峰々や尖峰は、東洋の建築家が夢見たような、絵のように美しい美しさ、多様性、そして独特の形をしていました。山腹の半分には、濃い緑の松が水平に広がる帯があり、高い山頂の純白の雪と、眼下に燃えるナナカマドの深紅と、強烈で美しいコントラストを成していました。山々はあちこちで巨大な力によって裂け、深く狭い峡谷や荒々しい峡谷が残され、陽光はほとんど差し込まず、柔らかな紫色の霞に視界が奪われる。こうした状況に、暖かく芳しい空気と、影さえも生気のない雲が浮かぶ深い青空を想像してみてほしい。そうすれば、カムチャッカ半島で最も美しい風景の一つが、かすかにでも思い浮かぶだろう。シエラネバダ山脈はもっと荒々しい野生の姿を見せるかもしれないが、カリフォルニアやネダのどこを見ても、初秋の晴れた日にジェナル渓谷が見せるような、冬と夏の独特の特徴 ― 雪とバラ、むき出しの花崗岩と鮮やかな紅葉 ― が、これほど調和のとれた光景に溶け合っているのを見たことがない。

ドッドと私は午後の自由時間のほとんどをベリー摘みと食べることに費やした。猛烈な勢いで馬を駆り、キャラバンから数マイルも離れたところで、川岸の特に生い茂った茂みに横たわり、馬を足に繋ぎ、日光浴をしながら、黄色い蜂蜜がかかった「モロシュカ」(mo-ro’-shkas)と濃い紫色の球形の美味しいブルーベリーを貪り食った。服は真っ赤な染みで汚れ、顔と手はまるで戦場の道行きに塗られたコマンチ族の二人組のようだった。

ジェナルという故郷の村に近づいた時、太陽はまだ一時間ほど高かった。私たちは野原を通り過ぎ、そこで男女が粗末な鎌で干し草を刈っていた。彼らは驚きの視線を静寂に返しながら馬を進め、道が突然川へと途切れるまで馬を進めた。その先に村があった。

鞍の上に膝をつき、濡れることなく浅い川を渡ることができたが、すぐに同じくらいの大きさの別の川に出会った。それを渡ると、3つ目の川に遭遇した。これも通過したが、4つ目の川が現れると、少佐は絶望したようにドッドに叫んだ。「おい!ドッド!この忌々しい村に着くまで、一体いくつの異民族の川を渡らなければならないんだ?」「たった一つだ」とドッドは冷静に答えた。「一つだ!では、この一つの川は、この一つの集落のそばを何回流れているんだ?」「五回だ」と落ち着いた返事が返ってきた。「ほらね」と彼は冷静に説明した。「かわいそうなカムチャダル族は、釣りをする川が一つしかなく、それもそれほど大きな川ではない。だから、その川を集落のそばを五回も流れさせている。そして、この巧妙な仕掛けのおかげで、一度だけ流れた場合の五倍もの鮭を捕まえているんだ!」少佐は驚いて黙り込み、何か難解な問題を考えているかのようだった。ついに彼は鞍の鞍頭から視線を上げ、罪を犯したドッドを厳しい叱責の視線で釘付けにし、厳粛に問いただした。「もしその魚が通り過ぎるたびに捕獲されるとすれば、その住民に食料を供給するためには、その魚がその集落のそばを何回泳ぎ回らなければならないというのか?」この不条理な話はドッドの真剣さには耐え難いものだった。彼は大笑いし、馬の肋骨に踵を突き刺し、大きな音を立てて川の四番目の支流、あるいは湾曲部へと突進し、対岸のジェナル村へと馬で駆けていった。

私たちは「スタロスタ」(stah’-ro-stah)つまり村長の家に宿を取り、低い部屋の清潔な白い床に熊の毛皮を広げた。その床には、古びたイラストレイテッド・ロンドン・ニュースが奇妙な形で貼られていた。片側の壁には、傷ついた恋人同士の和解のキスを描いたアメリカのカラー石版画が掛けられており、店主は明らかにそれを、教養と洗練された趣味の紛れもない証拠、そしてアメリカの美術やアメリカ社会の風俗習慣に精通していることの証として、相当な誇りを持って見ていたようだった。

ドッドと私は、疲労にも関わらず、その晩は文学の探究に明け暮れた。獣脂ろうそくの火を灯し、壁や天井からイラストレイテッド・ロンドン・ニュースの通し記事を熱心に探し、隅の樺の板に宮廷のゴシップ記事を、ドアの裏から英国の著名人の死亡記事を読んだ。勤勉さと粘り強さのおかげで、就寝前に家の片側全体を終え、ニュージーランド戦争に関する貴重な情報を大量に得たので、翌朝、残りの三面と天井の調査を続ける気になった。しかし、非常に残念なことに、その戦争がどのように終結したかを調べる時間もないまま巡礼の旅に出ざるを得なくなり、今日に至るまでその真相を突き止めることができていない!6時よりずっと前に、私たちは新しい馬を乗せてプーシチン(poosh’-chin)までの90ヴェルスタの長旅に出発した。

私たちの小さな一行の服装は、今や雑多で盗賊めいた様相を呈していた。誰もが、文明的な服装の中で不便で不快なものを時折脱ぎ捨て、野蛮な生活の必要条件をより満たす、様々な絵になる代替品を取り入れていたのだ。ドッドは帽子を脱ぎ捨て、緋色と黄色のハンカチを頭に巻いた。ヴィウシンは帽子に深紅のリボンの長い飾り紐を飾り、それは鞭の旗のように風になびいていた。私は青い狩猟シャツと赤いトルコのフェズ帽を、制服のコートと帽子に取って代わった。私たちは皆、ライフルを背負い、腰には拳銃をベルトで締め、アペニン山脈の峠から闊歩して不注意な旅人を脅迫する、かつての奇想天外な盗賊に変貌していた。プーシチンに向かって猛烈な勢いで平原を駆け抜ける私たちを出迎えた臆病な観光客は、余計な質問をすることなくひざまずいてハンドバッグを取り出しただろう。

元気いっぱいの馬にしっかりと乗り込み、少佐、ドッド、ヴィウシン、そして私は一日中、一行より遥かに先を進んでいた。午後遅く、カムチャッカ・ツンドラ(注:苔と低いベリーの茂みに覆われた、樹木のない広大な土地)として知られる平原を猛スピードで駆け抜けていた時、少佐は突然、馬を激しく後ずさりさせ、半回転して「メドヴェイド!メドヴェイド!」と叫んだ。すると、足元の長い草むらから、大きなツキノワグマが静かに飛び出してきた。

興奮は凄まじかったと、私は良心的に断言できる。ヴィウシンは二連装の鳥撃ち銃を放ち、彼にダックショットを浴びせ始めた。ドッドは馬に連れられて平原を駆け抜ける中、必死にリボルバーを引いていた。少佐は手綱を落とし、私に「撃たないでくれ」と懇願した。馬たちは躍動感あふれる様子で突進し、蹴りを入れ、鼻を鳴らした。隊の中で唯一冷静沈着だったのは熊だった!熊は数秒間冷静に状況を見渡し、それから森へとぎこちない駆け足で走り出した。たちまち我ら隊は平静を取り戻し、猛烈な勢いで「止めろ!」と叫びながら、彼の疾走する足跡に乗せて、無謀な英雄的行為で突撃した。四丁のリボルバーとショットガン一丁を手に、まったく決意を固め、臆することなく突進し、その獰猛な獣を捕らえようと、邪魔をしたり百ヤード以内に近づいたりすることなく、驚異的な勇気を発揮した。しかし、すべては無駄だった。熊は森の中へ飛ぶ影のように姿を消した。その獰猛さと復讐心は周知の事実であったから、森の中に待ち伏せしているに違いないと推測し、追跡を断念するのがより賢明だと考えた。記録を比較してみると、熊の巨大な体躯、毛むくじゃらの毛、そして総じて獰猛な風貌に全員が同じように印象づけられ、古い地理学で美しく描写されているように、皆同時に、熊の喉を掴んでボウイナイフで切り裂きたいという抑えきれない衝動に駆られたのだった。この望ましい成就を妨げたのは、我々の馬の気まぐれさと彼の逃走の速さだけだった。少佐は、ずっと前に熊を見かけていて、「追い払うため」に馬で通り過ぎただけだと断言し、まるで恐るべきファルスタッフの言葉を借りれば、「もし我々が少佐に敬意を表するなら、そうしよう。そうでなければ、次の熊は我々自身で追い払おう」と言った。後になって冷静にこの件を振り返ってみると、もし別の熊が少佐を驚かせなければ、彼がわざわざ別の熊を追い払うことはないだろうと、私は極めて確信した。しかしながら、野生動物を追い払うような無謀な行為で我々の遠征の成功を危うくしないよう、少佐に警告するのが我々の義務だと感じた。

プーシチンに着くずっと前にあたりは暗くなっていたが、疲れた馬たちは日没後、涼しい夕風で元気を取り戻し、8時頃、遠くで犬の遠吠えが聞こえてきた。私たちはすでに、その遠吠えを熱いお茶、休息、そして眠りと結びつけていた。20分後には、カムチャダルの家で熊の毛皮の上で心地よく横たわっていた。

夜明けから60マイルも進んだが、道は良好だった。乗馬にも慣れてきており、マルクアの時ほど疲れていなかった。カムチャッカ川の源流まではわずか30ヴェルスタしか残されておらず、そこで馬を捨て、いかだか現地のカヌーに乗って250マイルを下ることになった。

平坦な平原を4時間かけて急ぎ足で進み、翌朝シェロム(sheh-rome´)に到着しました。そこではすでに私たちが使うためのいかだが用意されていました。

馬での旅をひとまず終えたのは、少なからず残念な気持ちだった。この旅はあらゆる点で私に合っており、これほど純粋で健全な喜びを与えてくれた旅、あるいはこれほど楽しい遠出のように思えた旅は、かつてなかった。しかしながら、目の前にはシベリア全土が広がっていた。二度と訪れることのないであろう景色を後にする心残りは、未来の冒険への期待と、これまで目にしたどんなものよりも壮大な景色への期待によって和らいだ。

第10章
カムチャッカ川—カヌーでの生活—ミルコヴァでの歓迎—皇帝と間違えられる
怠惰な性格の人にとって、川下りは格別な喜びをもたらす。何の苦労もなく、変化に富み、出来事や景色が変化するという利点をすべて享受できる。船旅のあらゆる怠惰な楽しみ――そう呼ぶべきだろう――を、長旅の耐え難い単調さから解放して味わえるのだ。「ソファに横たわり、マリヴォーやクレビヨンの永遠に新しい物語を読むこと」が楽園の理想だとグレイは言ったと思う。『エレジー』の作者は、カムチャダルの船のオープンデッキに寝そべり、香りの良い花と刈りたての干し草で15センチほども覆われていただろうか。雪をかぶった山々、黄色や深紅に染まる森、背の高い野草が揺れる広大なステップを抜け、広く静かな川をゆっくりと下っていただろうか。もし彼が、クルシェフスコイ火山の寂しい雪の頂から昇る満月が、震える光の細い跡で川に橋を架けているのを眺め、船頭の櫂の音と、彼らがリズムを​​とっている低く憂鬱な歌に耳を傾けていたら、彼はマリヴォーとクレビヨンを船外に投げ捨てて、楽園の喜びをもっとよく示していただろう。

カムチャッカの景色をこのように称賛することで、誇張だと非難される可能性があること、そして私の熱意がイタリアやアルプスを訪れた経験豊かな旅行者から笑みを誘うかもしれないことは承知しています。しかし、私は物事を私自身の目に映ったまま描写しているだけであり、より豊富な経験と広い観察力を持つ人が抱くべき、あるいは抱くであろう印象を主張しているわけではありません。どこかで読んだスペインの作家の言葉を借りれば、「太陽の輝きを見たことがない人が、月の輝きに勝るものはないと考えるのは責められない。また、月を見たことがない人が、明けの明星の比類なき輝きについて語るのも責められない」のです。もし私がライン川を下り、マッターホルンに登り、ナポリ湾から昇る月を見たことがあるなら、カムチャッカについてもっと公平で、より控えめな見方をしていたかもしれません。しかし、私がこれまで見たり想像したりしていたどんなものと比べても、カムチャッカ半島南部と中部の山の景色は素晴らしかった。

シェロムでは、先にいた使者のおかげで、私たちの出迎えのために用意されたボート、いわゆるカムチャッカのいかだを見つけた。それは、約90センチの間隔で平行に並べられた3艘の大きな丸木舟で構成され、アザラシの皮紐で頑丈な横桟に縛り付けられていた。その上に、約10フィート×12フィートの床、つまりプラットフォームが敷かれ、各カヌーの船首と船尾には、櫂を持った男たちが、この扱いにくい舟を、未知の方法で、しかし間違いなく満足のいく方法で操縦し、推進するための空間が残されていた。刈りたての草が6インチの厚さまで敷かれたプラットフォームの上に、私たちは小さな綿のテントを張り、熊皮、毛布、枕で、居心地の良い寝室に作り替えた。疲れた体からライフルとリボルバーを解き放ち、テントのポールに吊るした。重い乗馬ブーツは無造作に脱ぎ捨てられ、柔らかい鹿皮のトルバス(モカシンブーツ)に履き替えられ、鞍は将来使うために便利な隅にしまっておかれ、私たちの持ち物はすべて、私たちの状況に見合った最大限の贅沢を楽しむために整理された。

重い荷物を別の同じようないかだに移し替えながら数時間休憩した後、砂浜まで歩いて行き、見送りに集まった人々に別れを告げ、ゆっくりと流れの中へと漕ぎ出した。岸辺ではカムチャッカ人が帽子やハンカチを振り回していたが、川が湾曲して見えなくなった。カムチャッカ上流の最初の20マイルの景色は、比較的穏やかで面白みに欠けた。山々は水辺まで広がる松、白樺、カラマツの深い森に完全に隠れていた。しかし、最初は、柔らかい熊の毛皮の上でテントに横たわり、川岸の鮮やかな色彩と刻々と変化する葉を眺め、急なカーブを素早く、しかし静かに曲がり、静かな水面の長い眺めへと入っていくだけでも十分楽しかった。突き出た岩に孤独に止まっていたカムチャッカのオオワシを驚かせ、騒々しい水鳥の群れを驚かせ、彼らは長い列をなして川を下って見えなくなるまで飛び去っていった。カムチャッカ上流域の航行は、流れの速さと岩礁の多さから、夜間はやや複雑で危険である。暗くなると、地元の船頭たちは航行を危険だと判断した。そこで私たちはいかだを岸に上げ、月の出を待つために陸に上がった。

浜辺の深い下草に小さな半円が描かれ、焚き火が焚かれ、ジャガイモや魚の煮込みが鍋に吊るされ、私たちは皆、明るい炎の周りに集まり、夕食の時間まで煙草を吸い、語り合い、アメリカの歌を歌った。文明人の目には、その光景は奇妙に野性的で絵のように美しく映った。暗く寂しい川が、水路に沈んだ木々の周りで悲しげにゴボゴボと音を立て、深い原生林は、通り過ぎる風に、その孤独を侵害するこの出来事に驚きを静かに囁き、巨大な焚き火が静かな水面に赤く不気味な輝きを放ち、周囲の森を奇妙に照らしていた。そして、奇妙な服装をした男たちが、毛むくじゃらの熊皮の上で炎の周りを気ままにくつろいでいる。これらすべてが、レンブラントの鉛筆画にもふさわしい一枚の絵を作り上げていた。

夕食後、私たちは浜辺に流木で巨大な焚き火を焚き、川を遡上する鮭や、異様な音と光に驚いて眠りから覚めたカモたちに燃え盛る薪を投げつけて楽しんだ。焚き火の残骸が燃え盛る燃えさしの山だけになると、水辺の柔らかくしなやかな砂の上に熊の毛皮を広げ、きらめく星空を見つめながら横たわった。意識が夢へと、そして夢が完全な忘却へと消え去るまで。

真夜中頃、顔に雨が跳ね、木々の梢を吹き抜ける風のすすり泣きで目が覚めた。水浸しの毛布から這い出ると、ドッドと少佐がテントを岸に運び、木々の間に張って雨宿りをしたのに、私を土砂降りの嵐にさらしたまま放置していた。まるでテントで寝ようが泥水たまりで寝ようが、どうでもいいかのように! テントの中に入るべきか、それとも仕返しにテントを彼らの頭上まで引きずり下ろすべきか、心の中で悩んだ末、まず雨から逃れ、もっと都合の良い時に仕返しをすることにした。再び眠りに落ちた途端、「パチッ」という音とともに、濡れたキャンバスが顔にかかった。「起きろ!出発の時間だ!」という叫び声が聞こえた。倒れたテントの下から這い出て、むっつりといかだまで歩きながら、まず雨の中に置き去りにされ、真夜中に濡れたテントを頭からかぶって起こされた少佐とドッドに仕返しするための巧妙な計画をいろいろと頭の中で練っていた。午前1時だった――暗く、雨が降り、陰鬱だった――しかし、月は昇っているはずで、カムチャダルの船頭たちは出航するのに十分明るいと言った。私はそうは信じなかったが、眠い声で述べた私の意見は少佐には通用せず、抗議も全く無視された。心の奥底では、難破船にぶつかることを願いながら、むっつりと雨の中、いかだの濡れた草の上に横たわり、眠りの中で惨めさを忘れようとした。向かい風のため、私たちはテントを張ることができず、できるだけ油布の毛布で体を覆い、残りの夜を震えながら過ごすしかありませんでした。

夜が明けて約1時間後、私たちは半島最大の原住民の村、ミルコヴァ(mil’-ko-vah)のカムチャダル集落に近づきました。雨は止み、雲は切れ始めていましたが、空気はまだ冷たく、ひんやりとしていました。前日にシェロムからカヌーで派遣された伝令が、私たちが近づいていることを住民に知らせており、川の最後の曲がり角を曲がった時に鳴らした合図の銃声に、ほぼ全員が慌てて浜辺に駆けつけました。私たちの歓迎は「盛大な拍手喝采」でした。ドッドが「市の長老たち」と呼んだ20人が船着場に一斉に集まり、私たちがまだ岸から50ヤードも離れていないうちに、頭を下げ、帽子を取り、「ズドラストゥイティエ?」[脚注:こんにちは]と叫び始めました。錆びついたフリントロック式マスケット銃十挺から礼砲が発射され、私たちの命が危険にさらされる寸前だった。そして、十数人の原住民が水の中に入って、私たちが無事に上陸できるよう手伝ってくれた。村は川岸から少し離れたところにあり、原住民たちは私たちを運ぶために、カムチャッカで見た中でも最悪の見栄えの馬を四頭用意してくれた。彼らの装備は、角張った家の破風を模した木製の鞍、アザラシ皮の革紐の切れ端を継ぎ接ぎした長さ約30センチの鐙、熊皮の尻尾、そしてセイウチの皮でできた首輪で、馬の鼻に巻き付けていた。馬に乗ろうとした時の興奮は、あの静かな集落の歴史の中でも類を見ないものだったと思う。少佐がどうやって馬に乗れたのかは分からないが、12人の長毛カムチャダル人が、私たちの抗議を無視してドッドと私を掴み、あちこち引っ張っていった。その不運な体の一部を掴もうとする格闘は、パトロクロスの死体をめぐる争いのようだった。そしてついに、息も絶え絶えで疲れ果てた私たちを、勝ち誇ったように鞍に乗せたのだ。もう一度あんな親切なもてなしを受けたら、ロシア・アメリカ電信会社に勤務する資格を永遠に失っていただろう!私は少佐に慌てて視線を向けるしかなかった。彼はまるで、高速クリッパーの風下に向かって伸びるスタッディングセイルブームの先端にまたがり、怯えた陸兵のようだった。顔は苦痛と面白さと驚きが入り混じった表情に歪んでいたが、その表情は彼の複雑な感情を言い表すには程遠かった。彼の苦しみに共感を示す機会さえなかった。興奮した原住民が私の馬の綱を掴み、さらに3人が敬虔な顔で頭を覆って両脇にひれ伏し、私はどこか未知の場所へと凱旋したのだ! 村に着く直前に後ろを振り返るまで、私たちの姿の言いようのない不条理さは、真に私の心に突き刺さったことはなかった。そこには、痩せこけたカムチャダルの馬にまたがるメイジャー、ヴィウシン、そしてドッドがいた。膝と顎がほぼ同じ高さに並び、風変わりな衣装をまとった原住民が6人ほど、犬歩調で彼らの脇をよろよろと歩いている。そして、帽子を被っていない男や少年たちの大行列が厳粛に最後尾を進み、鋭い棒切れで馬を殴りつけ、一時的にでも生命と魂を呼び覚まそうとしていた。それはかすかにローマの凱旋式を思い起こさせた。少佐、ドッド、そして私は勝利の英雄であり、カムチャダル族は我々が強制的に連れ去った捕虜だったのだ。背骨の下に隠れ、今や七丘の都への凱旋入場を飾ってくれたあの男。私はこの空想をドッドに話したが、彼はあの時我々を「勝利の英雄」に仕立て上げるには想像力を働かせなければならないと言い放ち、「英雄的な犠牲者」という方が同様に詩的で、より事実に即していると主張した。彼は厳格で現実的な精神を持ち、我々の悲惨さをそのような空想的な理想化に反対した。村に入ると、興奮は収まるどころか増した。雑多な護衛たちは身振り手振りを交え、あちこち走り回り、全く狂ったように訳の分からない命令を叫んだ。家々の窓辺には、驚くような万華鏡のような唐突さで人々の顔が現れたり消えたりした。そして300匹の犬が、地獄のような犬の平和祈願の祝典を繰り広げ、空気を震わせるほどの騒ぎを起こし、その混乱に拍車をかけていた。ついに私たちは大きな平屋建ての丸太小屋の前に止まり、12、5人の現地人に馬から降りて中に入るのを手伝ってもらった。ドッドは混乱した正気を取り戻すとすぐに、こう問い詰めた。「ロシアの聖人たちよ、一体この集落は一体どうなっているんだ?みんな気が狂っているのか?」ヴィウシンは村長(スターロスタ)を呼ぶよう命じられ、すぐに彼は姿を現した。まるで中国の官僚のような、力強いお辞儀をした。

その後、少佐とスタロスタの間でロシア語で長時間の会話が交わされ、その間にカムチャダル語で解説が挟まれたが、話題を実質的に解明することはできなかった。少佐は明らかに、そしてますます笑顔を浮かべたようになり、険しい表情の皺が徐々に和らぎ、ついには伝染するような陽気な笑い声を爆発させた。その笑いの本質を知らなかったにもかかわらず、私も心からの共感を覚えて笑いに加わった。彼が少し落ち着きを取り戻すと、息を切らして「現地の人たちがあなたを皇帝と間違えたんだ!」と叫び、それから再び発作的に笑い出し、窒息か卒中で終わるかの瀬戸際に陥った。私は当惑のあまり、彼が十分に回復してその陽気さをもっと分かりやすく説明してくれるまで、かろうじて微笑むことしかできなかった。ペトロパブロフスクから半島全域の原住民に我々の到着を知らせるために派遣された伝令は、ロシア総督からの手紙を携えていたようで、そこには我々一行の名前と職業が記されていた。私の名前は「ヤゴール・ケナン、電信技師兼交換手」と記されていた。たまたまミルコワの村長はロシア語の読み書きができるという稀有な才能を持っていたので、手紙は村の住民に伝えるために彼に渡された。彼は「電信技師」という未知の単語に途方に暮れて途方に暮れ、その意味についてどんな推測もできなかった。しかし、「交換手」にはもっと馴染みのある響きがあった。それは彼が慣れ親しんだ綴りとは全く異なっていたが、明らかに「インペラトール」、皇帝に宛てたものだった! 驚くべき発見に胸が高鳴り、難解な解釈作業に身の毛もよだつ思いで、彼は猛烈な勢いで駆けつけ、ロシア全土の皇帝がカムチャッカを訪問し、3日後にミルコヴァを通過するという知らせを伝えた! この衝撃的な発表が巻き起こした興奮は、言葉で説明するよりも想像に難くない。話題は尽きることなく、ミルコヴァは皇室の長、聖なる正教会の右腕、そして7千万の敬虔な魂を持つ偉大な君主への忠誠と尊敬を、いかにして示すことができるか、ということになった。カムチャッカの創意工夫は絶望の淵に突き落とされた! 貧しいカムチャッカの村は、その高貴な主人をもてなすために何ができるというのか?最初の騒ぎが収まると、スターロスタはこの知らせをもたらした手紙の内容について厳しく尋問され、最終的にその手紙には「皇帝アレクサンドル・ニコラヴィッチ、「しかし「ヤゴール」何か」演算子、「それは実質的に同じ意味だ、なぜなら、たとえ皇帝本人でなくても、皇帝の最も親しい親族の一人を意味し、皇帝と同等の栄誉を受ける権利があり、同等の敬意をもって扱われるべきだからだ」と、彼は主張した。使節は既に出発しており、自分が案内した旅人たちの身分については何も語らなかった。ただ、彼らは船でペトロパブロフスクに到着し、青と金の豪華な制服を着て、知事と港の船長に歓待されているということだけだった。世論は最終的に、「Op -erator」は語源的に「 Im -perator」の従兄弟であり、皇帝家と関わりのある高官を意味するに違いないという確信に落ち着いた。この印象を持って、彼らは到着した私たちを迎え入れ、哀れな者たちよ、私たちにふさわしい名誉と敬意を示すために最善を尽くしてくれた。それは私たちにとって厳しい試練だったが、ミルコヴァのカムチャダル住民の忠誠心が紛れもなく証明されたのだ。ロシアの君主一族。

少佐はスタロスタに私たちの本当の階級と職業を説明したが、心のこもったもてなしは全く意味をなさなかった。村で受けられる最高のもてなしを受け、ミルコヴァを旅する人がこれまでほとんどいなかったことを物語る好奇の目で見つめられた。パンとトナカイの肉を食べ、奇妙に配合された様々な郷土料理を試食した後、私たちは再び行列に付き添われて上陸地点へ戻り、15発の礼砲を受け、川下りを再開した。

[図解:戦争と狩猟用ナイフ]

【図解:衣服についた雪を叩き落とすために使われる除雪機】

第11章
クリュチェイ到着—クリュシェフスコイ火山—ルートの問題—ロシアの「黒温泉」
この川の渓谷は、カムチャツカ半島全体で間違いなく最も肥沃な地域です。私たちが通り過ぎた村のほとんどは、ライ麦畑ときちんと柵で囲まれた庭園に囲まれていました。川岸はどこもかしこも木々で覆われているか、高さ1.5メートルほどの野草がうねっていました。あちこちで花や雑草が豊かに生い茂り、土壌の豊かさと温暖で湿度の高い気候を物語っていました。サクラソウ、カウスリップ、スミレ、キンポウゲ、野バラ、キジムシロ、アヤメ、ヒメヒオウギなどが、渓谷のいたるところに豊富に生い茂っています。また、中空の節のある茎を持つセリ科の珍しい種は、多くの場所で高さ1.8メートルに達し、非常に密生しているため、数ヤード離れたところからでも巨大な鋸歯状の葉が人影を隠してしまうほどです。これらすべてがたったひと夏の成長です。

川の源流とクリュチェフスコイ火山の間には12の先住民集落があり、そのほぼすべてが絵のように美しい場所に位置し、庭園やライ麦畑に囲まれています。カムチャッカという地名に常に付きまとう不毛、不毛、そして極寒の荒涼とした雰囲気は、旅行者の目にはどこにも見当たりません。

月曜日の朝、親切な地元の友人たちと皇帝の威厳をミルコヴァに残した後、私たちは3日間ゆっくりと川を下りました。谷を囲む雪山の遠景を目に焼き付け、熊や野生のサクランボを探して森を歩き回り、夜は川岸の木々の間にキャンプをし、野性的で自由で楽しい生活を送りました。キルガーニッチ(キール・ガンイッチ)、マールシュラ(マルシューラ)、シチャピナ(シチャピナ)、トルバチッチといった先住民の集落を通り過ぎ、そこでは限りない歓待を受けました。そして9月13日水曜日、クルヘイ(クロオチャイ)村からわずか120ヴェルスタの距離にあるカゼレフスキ(カゼレフスキ)南の森にキャンプを張りました。水曜日はほぼ一日中雨が降り、夜は雨だれが滴る木々の間にキャンプを張った。これから通過するカムチャッカ半島南部の雄大な景色が、この嵐で見えなくなってしまうのではないかと、私たちはひどく不安だった。しかし、真夜中前には雨は上がり、翌朝早く、ドッドから「起きて山々を見ろ」と大声で呼ばれて目が覚めた。風はほとんどなく、空気はカリフォルニアで時折見られるあの独特の透明感に満ちていた。ボートや草の上には白い霜が降り、テントを覆う黄色い白樺の木々からは、数枚の枯れ葉が、まだ冷たく風に揺れながら落ちていた。夜明けの静寂を破るような音は一つもなく、滑らかな砂浜を歩く野生のトナカイや徘徊するオオカミの足跡だけが、私たちの周りの静かで寂しい荒野に生命があることを示していた。太陽はまだ昇っていなかったが、東の空は黄色い光で輝き、明けの明星にまで達していた。明けの明星は「力なき炎を弱めつつ」はあったものの、依然として昼と夜の争いの間のきらめく前哨基地としての地位を保っていた。はるか北東の黄色い森の向こうには、赤い日の出を背景に柔らかな紫色のレリーフを湛えたクルヘイの高く鋭い峰々が聳え立ち、壮大なクルチェフスコイ火山の中央の楔形円錐を取り囲んでいた。ほぼ一ヶ月前、私は75マイル沖合の小さなブリッグ船の揺れる甲板から、これらの雄大な山々を眺めていた。しかし、カムチャッカ川の森の中の寂しいキャンプから再びこれらの山々を見ることになるとは、その時は夢にも思わなかった。

ドッドと私は30分近く静かに浜辺に座り、静かな水面にぼんやりと小石を投げ入れ、日の出に照らされた遠くの山々を眺めながら、ペトロパブロフスクを出てから経験した冒険について語り合った。太平洋の青い海からカムチャッカの険しい海岸線が初めて姿を現した時以来、シベリアの生活に対する印象はどれほど変わったことだろう!

かつては氷河と雪山が広がる、知られざる神秘の地。冒険の可能性に満ち溢れていたものの、人の住まない荒野は孤独で、人を寄せ付けない厳かな雰囲気を漂わせていた。今、そこはもはや孤独でも荒涼とも言えない。どの山頂にも、麓に佇む温かな村があり、どの小川もキャンプ生活の楽しい思い出によって、人々の心に深く刻まれていた。冒険の可能性は依然として残っていたが、想像上の孤独と荒涼感は一週間の滞在で消え失せていた。アメリカでこの美しい国について抱いた漠然としたイメージを思い返し、それらを押しのけた最近の印象と比較しようと試みたが、無駄だった。失われた文明の知的雰囲気に再び身を置くことも、以前の期待感をこの奇妙に異なる経験と調和させることもできなかった。ほんの三ヶ月前にはあれほど鮮明で真実に思えた不条理な空想は、今では夢の半ば記憶されたイメージの中に消え去り、足元を流れる静かな川、頭上に黄色い葉を落とす白樺の木、遠くの紫色の山々以外何も現実ではなくなった。

ブリキのやかんが激しく叩く音で、私は夢想から覚めた。朝食の合図だった。30分も経たないうちに朝食は済ませられ、テントは撤収され、キャンプの装備も片付けられ、再び出発した。クルヘイへと向かう川を一日中下り、北上するにつれて山々は絵のように美しく、刻々と変化する景色を堪能した。日が暮れる頃にカゼレフスキに到着し、乗組員を交代しながら夜通し航海を続けた。金曜日の夜明けにクリスティを通過し、午後2時にクルヘイに到着した。ペトロパブロフスクを出発してわずか11日目だった。

クルヘイ村は、カムチャッカ川右岸の平野、雄大なクルシェフスコイ火山の麓に位置しています。その雄大な景観と絵のように美しい景観を除けば、カムチャッカ半島の他の町と何ら変わりません。川の入り口を守る、壮麗な孤立峰群の真ん中に位置し、二つの火山の濃い黒煙がしばしば村を覆い隠しています。この村は18世紀初頭、中央ロシアの故郷から連れてこられた数人のロシア人農民によって築かれました。彼らは種子と農具を携えて、遠く離れたカムチャッカ半島に植民地を築くために送られました。トボリスク(to-bolsk’)、イルクーツク(eer-kootsk’)、ヤクーツク(yah-kootsk’)、コリマ(kol-e-mah’)を経由してアジアを横断し、6000マイルに及ぶ長旅を経て、不本意な移住者たちの小さな一団はついに半島に辿り着き、カムチャッカ川沿いの巨大な火山の麓に大胆に定住した。彼らとその子孫はここで100年以上暮らし、どのようにしてここに来たのか、誰によって送られたのかをほとんど忘れてしまった。村の背後にある二つの火山は活発に活動し、頻繁に噴火しているにもかかわらず、村の位置は変わることなく、住民たちは燃え盛る火口の奥から時折聞こえてくる警告のざわめきや、家や畑に降り注ぐ灰の雨を無関心に受け止めるようになった。ヘルクラネウムやポンペイの名を聞いたこともない彼らは、快適な天候の中、クリュシェフスコイ山の崩れかけた山頂から立ち上るふわふわとした煙や、その小さくも同じように危険な隣の山が長い冬の夜に目覚めを告げる低い轟音に、いかなる危険も連想しない。もしかしたら、あと1世紀は、この小さな村に深刻な災害が訪れることなく過ぎ去るかもしれない。しかし、クリュシェフスコイ火山が60マイルも離れたところで轟音を立てるのを聞き、時折噴き出す濃い黒煙を見て、私はその火山の威厳に全く遠慮する気にはなれ、カムチャダル人がこのような場所を定住地として選んだ大胆さに驚嘆した。

クルチェフスコイ火山は、北太平洋の主要火山列の中でも、最も高い火山の一つであり、また最も活発な活動を続ける火山の一つでもあります。17世紀以降、大小様々な激しさの噴火が起こらない年はほとんどなく、現在でも数ヶ月という不定期な間隔で炎をあげ、半島全域と両海に灰を撒き散らします。冬には、クルチェフの周囲25マイルの雪がしばしば灰に覆われ、そりでの移動はほとんど不可能になります。地元の人々の話によると、何年も前に、恐るべき壮大な噴火がありました。それは、澄み切った暗い冬の真夜中に始まり、大きな雷鳴と地響きとともに、クルチェフの住民を眠りから覚まし、恐怖に駆られて家路についたそうです。暗い冬の空、彼らの頭上16,000フィートの遥か上空で、火口から赤々と燃える炎の柱が立ち上り、その頂上には大量の火に照らされた蒸気が立ち上っていた。轟音と内部からの鈍い反響の中、溶岩は雪に覆われた山腹を広い炎の川となって流れ始め、麓までの半分の距離で、一つの燃え盛る炎の塊となり、クリスティ、カゼレフスキ、クルヘイの村々を太陽のように照らし、半径25マイル以内の国全体を照らした。この噴火は、半島全域に300ヴェルスタ、深さ1.5インチまで灰を撒き散らしたと言われている。

溶岩はまだ雪線より下には下がっていないが、将来クルヘイムの集落を飲み込み、カムチャッカ川の水路を激しい洪水で満たさない理由は見当たらない。

私の知る限り、この火山は未だ登頂されたことがなく、標高16,500フィート(約4,800メートル)という報告は、おそらくロシア軍将校のおおよその推定値でしょう。しかしながら、カムチャツカ半島の最高峰であることは確かであり、16,000フィートを下回るよりも、それを超える可能性の方が高いでしょう。滑らかな雪に覆われた斜面を登り、煙を上げる火口を覗き込みたいという強い誘惑を感じましたが、2、3週間の訓練なしに試みるのは愚かな行為であり、私たちにはその時間的余裕がありませんでした。この山はほぼ完璧な円錐形で、クルヘイ村からは遠近法で短縮されているため、最後の3,000フィート(約900メートル)は完全に垂直に見えます。クルチェフスコイの南東に少し離れたところに、名前があるかどうかは分かりませんが、別の火山があります。この火山は、不規則に折れ曲がった尾根でクルチェフスコイと繋がっています。高さでは後者には及ばないが、同じ源から火の勢いを引いているようで、絶えず黒い蒸気を噴き出している。東風がそれを大きな雲にしてクルシェフスコイの白い斜面を横切り、時にはほとんど見えなくなるほどで​​ある。

クルヘイでは、村の地方長官であるスタロスタの広くて快適な家に招かれました 。部屋の壁には模様のある更紗が華やかに掛けられ、天井は白い綿のドリルで覆われ、粗末な松材の家具は石鹸と砂で磨かれ、可能な限り清潔に保たれていました。粗雑に描かれた絵(モーゼ像と思われる)が、金箔の額縁に入れて隅に掛けられていました。しかし、この賢明な預言者は、彼のために灯された無数の蝋燭の煙を避けるために目を閉じていたようで、そのせいで顔の表情が幾分曇っていました。テーブルにはアメリカ製のテーブルクロスが敷かれ、カーテンのかかった窓には鉢植えの花が置かれ、ドアの反対側の壁には小さな鏡が掛けられていました。部屋のあらゆる小さな備品や粗末な装飾品は、男性的な精神が感嘆することはあっても、決して真似することのできない、センスと全体的な効果を考えて配置されていました。アメリカ美術もまた、この荒野のコテージに優雅さを添えていた。扉の一つの裏には、ポート・クレヨンの巧みな鉛筆画で描かれたヴァージニアの生活と風景のスケッチが飾られていたのだ。私はポープの有名な詩を思い出した。

「これらの物は、豪華でも珍しくもないことはわかっている
が、一体どうやってそこに来たのか不思議だ。」

このような快適で、贅沢とまでは言えない宿舎で、もちろん私たちは残りの一日を楽しく過ごすことができました。

クルヘイで、北方への旅にどのルートを取るかを決めるよう求められた。最短で、多くの点で最善だったのは、ロシアの商人がよく使うルートだった。中央山脈を越え、ヨロフカ峠(ヨロフカ峠)を通ってティギル(ティギル)へ行き、そこから半島の西海岸を北上してオホーツク海先端に至るルートだ。唯一の難点は、季節が遅いことと、峠に深い雪が積もっている可能性だった。唯一の選択肢は、クルヘイから東海岸を北上し、山々が小さな丘陵に沈むドランカ(ドランカ)という集落まで行き、そこからオホーツク海に面したカムチャダル地方のレスノイ(レスノイ)村へ渡ることだった。このルートはヨロフカ峠を通るルートよりもかなり長かったが、実現可能性ははるかに高かった。

国について何か知っているはずなのに、できるだけ何も言わずに責任を回避しようとしていたさまざまな現地人と長時間協議した後、少佐はヨロフカ峠を越えることに決め、土曜日の朝にヨロフカ川を遡るカヌーを用意するよう命じた。

最悪の場合、山を越えられなくなるだけかもしれないが、その場合はクルヘイムに戻って冬が始まる前に他のルートを試す時間は十分にあるだろう。

ルートという重大な問題を決めるや否や、私たちは小さく静かなクルヘイ村が与えてくれる数少ない楽しみを、心ゆくまで満喫した。ロシア人が言うように「姿を見せて人々を見る」ことができる午後の散歩道などなかった。たとえそれが可能だとしても、ぼろぼろで風雨に濡れた服を公共の散歩道でさらけ出すのは、あまり適切なことではなかっただろう。何か別の方法を試さなければならない。聞こえてくる娯楽施設といえば、村の浴場と教会だけだった。少佐と私は、これらの名所を現代の観光客に最も受け入れられているスタイルで「巡る」つもりで、午後遅くに出発した。当然の理由から、まず浴場に入った。蒸し風呂に入るのは、ごく穏やかな気晴らしだった。もし「清潔は敬虔に次ぐ」というのが真実なら、浴場は教会よりも先に訪れるべきだろう。ドッドがカムチャダルの「黒い風呂」について語るのを何度も聞いていた。彼が何を意味しているのかははっきりとは分からなかったが、漠然とした印象を抱いていた。それは、カムチャツカ産の、独特の洗浄力を持つ墨のような液体に浸かる風呂のことだ。風呂を「黒い」と呼ぶ理由は、これ以外に思いつかなかった。しかし、クルヘイで「黒い風呂」に入った途端、自分の間違いに気づき、その形容詞の適切さをすぐに認めた。脱衣所のような設備は全くない、簡素な小さな玄関に服を置いて、低い毛皮で覆われたドアにかがみ込み、浴室に入った。そこは確かに、この言語で最も陰鬱で暗い形容詞をふさわしいほど暗く、黒かった。床の上で弱々しく燃えている獣脂ろうそくの明かりは、低くて殺風景な部屋の輪郭をかろうじて見分ける程度だった。その部屋はおよそ 10 フィート四方で、切りっぱなしの丸太でがっしりと建てられており、空気や光が入る隙間はひとつもなかった。壁も天井も、暖房の過程で部屋中に充満した煙の煤けた堆積物で、隅から隅まで真っ黒だった。部屋の片端には、下に火を焚くための窪みがある大きな石の山が積み上げられ、反対側には、どこにもつながっていないような幅の広い階段がいくつも続いていた。火が消えるとすぐに煙突の穴は閉じられ、密閉され、焼けた石の山からは猛烈な乾いた熱気が放射され、呼吸を苦痛な義務に、発汗を不快な必需品にしていた。この暗く地獄のような拷問場を司る精霊は、長髪で裸のカムチャダルの姿で姿を現し、真っ赤に焼けた石の山に水をかけ続けた。石は機関車のようにシューシューと音を立て、蝋燭は蒸気の輪の中心で青く燃え上がった。以前は熱いと思っていたのに。しかし、この行為によって生じた気温に比べれば、それはシベリアの冬そのものでした。骨までもが灼熱で溶けていくようでした。部屋の空気を可能な限り212度まで上げた後、原住民は私の腕をつかみ、階段の一番下に横たえ、無謀なまでに公平無私な態度で顔と足に熱湯をかけ、まるで私を元の要素にまで分解しようとしているかのように、私を揉み始めました。その後20分間に私が受けた拷問の数、種類、そして悪魔的な巧妙さについては、ここで説明するつもりはありません。私はゴシゴシとこすられ、転がされ、叩かれ、冷水を浴びせられ、熱湯をかけられ、白樺の小枝の束で叩かれ、レンガの塊のように擦りつけられた麻の塊で体をこすられ、最後に階段全体で最も高く熱い段に放置されて息を整えました。冷たい水を浴びせかけられて、ようやくこの試練と苦しみは終わりを告げた。歯をガチガチ鳴らしながら、手探りで玄関へ出て、服を着始めた。しばらくして少佐が合流し、私たちは再び歩き始めた。まるで肉体から離れた霊のような気分だった。

時間が遅かったため、教会への訪問は無期限に延期せざるを得ませんでしたが、私たちは一日十分に楽しんだので、カムチャツカの黒い温泉の体験に、喜びとまではいかなくても満足して家に戻りました。

その晩は、半島の北部について、また放浪するコラク人の間での移動手段について村の住民に質問することに費やされ、翌朝早く出発できるように 9 時前に就寝した。

[図解:タバコを挽くための木製の臼]

第12章
ヨロフカ川でのカヌーの旅—火山の会話—「おお、スザンナ!」—「アメリカ風」に話す—困難な登り
カムチャッカ半島を旅する中で、私たちは実に多様な交通手段を選ばざるを得ませんでした。半島を3ヶ月間旅する間、その斬新さと新鮮さが全く薄れることはなかったのは、おそらくこの事実によるところが大きいでしょう。私たちは捕鯨船、馬、いかだ、カヌー、犬ぞり、トナカイぞり、そして雪靴といった乗り物に乗り、快楽と不快を交互に経験しました。そして、ある乗り物に飽き、不快さに気づき始めると、すぐに別の乗り物に出会うのです。

クルヘイで私たちはいかだを放棄し、カムチャダル人の丸太カヌーに乗り換えました。これは、これから上るヨロフカ川の急流に逆らって容易に進むことができたからです。この種の船の最も顕著な、そして注目すべき特徴は、わずかな刺激もなしに、船底を上向きに、上面を下向きにするという、決定的にそして慢性的な傾向です。信頼できる筋から聞いた話では、私たちが到着する直前にカムチャッカでボートが転覆しましたが、カムチャダル人が右手のポケットにジャックナイフを入れたまま、もう片方のポケットにそれに相当する量の重しを入れていなかったという不注意が原因でした。また、カムチャダル人が髪を真ん中で分けるという習慣は、これらのカヌーを操縦する際に体のバランスを保つための試みに由来しているそうです。情報提供者であるドッド氏の信頼性と疑う余地のない真実性がなければ、私はこれらの驚くべき、そして全く新しいわけではない話に多少なりとも疑念を抱いたでしょう。問題の深刻さは、彼が冗談の口実にして私の感情を軽視するはずがないことを十分保証しています。

土曜日の朝、私たちは職務にそぐわないほど遅くまで寝てしまい、ビーチへ行ったのは8時近くになってしまいました。

我々の運命と露米電信会社の利益が託される脆弱なカヌーを初めて目にした時、皆が驚きと不満を露わにした。我々の仲間の一人は、彼特有の素早い先験的推論力で、このような船での航海は水死で終わるのが避けられないと即座に結論づけ、乗船を非常に嫌がった。ある偉大な戦士の話がある。その戦士の評論は私の幼少期に忌み嫌われたものだが、彼はイオニア海を激しい嵐の中で航海していた時、船員たちを「カエサルとその運命」を背負っているという崇高な自己中心的な確信で励まし、したがって彼らに何の災難も起こらないと断言した。しかし、カムチャッカのカエサルはこの時、自身の運命を疑っているようで、慰めの言葉は反対側から向けられた。船頭は「元気を出せ、シーザー。カムチャダル族の血筋で、幸運が君を運んでくれる」とは言わなかったが、何年もこの川を航海してきたが「 一度も溺れたことはない」と保証した。シーザーはそれ以上何を求めることができただろうか!――少し躊躇した後、私たちは皆、カヌーの底にある熊の毛皮の上に座り、漕ぎ出した。

クルヘイ周辺の自然景観の他の特徴はすべて、シベリア山脈の王者、クルシェフスコイ火山の雄大な中心人物に従属している。その尖った山頂は、金色の煙を揺らめかせながら、半径100マイル以内のどこからでも見ることができる。周辺の他の美しい景観はすべて、この山頂の従属物に過ぎず、その価値は、カムチャッカとヨロフカの草に覆われた谷から途切れることのない雪景色のようにそびえ立つ、この雄大な山頂を際立たせ、際立たせる力によってのみ評価される。「夕陽の継承者であり、朝の使者」であるその高くそびえる火口は、朝霧と闇が谷間から消えるずっと前から、そして太陽が紫色のティギル山脈の向こうに沈んだずっと後まで、バラ色の紅色に染まっている。いついかなる時も、いかなる状況下でも、そして刻々と変化する表情を見せるこの山は、私がこれまで目にした中で最も美しい山です。今は小春日和の暖かな陽光を浴び、雪線には数少ない綿毛のような雲が漂い、山腹には紫色の影を落としています。そして、濃い黒い火山煙に覆われ、麓の村々に嗄れた声で警告を轟かせます。そして夕暮れ時、山頂の周りに灰色の霧のマントが立ち込め、それを渦巻くように山腹を流れ落ち、澄み切った大気の中で、高さ16,000フィートの巨大な雲柱となって、50平方マイルの茂った松林の上にそびえ立ちます。

西に沈む赤い蒸気の渦に太陽が沈むとき、雪を染める野バラの葉のような繊細で優しい色以上に美しいものはないと思うでしょう。しかし、「淡い月明かりのもとで訪れて」、霧のフードが銀色に縁取られ、深い峡谷に黒い影が集まり、雪を頂いた尖峰から白いもやのような光が輝き、無数の星座がその高い峰の周りを旋回し、プレアデスの銀の鎖が岩の尖塔にかかっているように見えるとき、そして、もしできるなら、日光の下での方が美しいと言えるでしょう。

正午ごろ、ヨロフカ川に入った。この川はクルヘイより12ベルスタ上流の北からカムチャッカ半島に流れ込む。川岸は概して低く湿地帯で、イグサや葦が生い茂り、何千羽ものアヒル、ガチョウ、野生の白鳥たちの隠れ場所となっている。夜になる前に、ハルチナ(har’-chin-ah)という地元の村に到着し、すぐにニコライ・ブラガン(nick-o-lai’ brag’-on)という名の有名なロシア人ガイドを呼び寄せた。山越えに同行してくれることを期待していた。

ブラガンから、先週山々に大雪が降ったと聞きました。しかし、彼はここ3、4日の暖かい天候で雪はほとんど溶けているだろうと考えており、少なくとも道は通行可能だろうとしていました。彼はとにかく、私たちを川を渡らせようとしてくれました。不安がかなり解消されたので、17日の早朝、ハルチナを出発し、川下りを再開しました。本流の流れが速かったため、川がここで分岐している多くの「プロトク」(pro-tokes)と呼ばれる支流の一つに入り、4時間かけてゆっくりと川を遡りました。川は非常に曲がりくねっていて狭く、櫂で両岸に触れるほどでした。多くの場所で白樺や柳が川の上で合流し、下を通るたびに黄色い葉が頭上に落ちてきました。あちこちで、長く痩せこけた木の幹が岸から水面に垂れ下がり、苔むした緑の丸太が川の深みから突き出ており、私たちは何度も、通行不能な沼地の真ん中で立ち止まりそうになった。私たちのカヌーの先を行くガイドのニコライ・アレクサンドロヴィチは、カムチャダル族の単調で物悲しい歌を歌って私たちを楽しませてくれた。ドッドと私は交互に「キングダム・カミング」と「ウピディー」の陽気な旋律を森に響かせた。音楽に飽きると、狭いカヌーの中で互いの足を仲良く調整し、熊の毛皮の上に仰向けになってぐっすり眠った。水しぶきや耳元で棒が擦れる音にも邪魔されなかった。その夜、私たちはヨロフカの南10~12マイル、水面上の高い砂浜にキャンプを張った。

暖かく静かな夜だった。皆でキャンプファイヤーを囲んで熊皮の服を着て座り、煙草を吸いながらその日の冒険を語り合っていた時、突然、遠く雷鳴のような低い轟音が聞こえ、時折爆発音を伴って私たちの注意を引いた。「あれは何だ?」と少佐が慌てて尋ねた。「あれは」とニコライは肺から煙を吐き出しながら、真剣な表情で言った。「クルシェフスコイ火山がスヴェイリチ(スーヴェイリチ)の山頂に話しかけているんだ」。「何も内緒話じゃないだろうな」とドッドは冷淡に言った。「大声で叫んでいるんだから」。反響音は数分間続いたが、スヴェイリチの山頂は反応しなかった。あの不運な山は、若い頃に火山のエネルギーを無謀に使い果たしてしまい、今や偉大な同志の轟くような叫び声に応える声を失っていた。かつてカムチャッカには、アーサー王のテーブルを囲む騎士たちの数ほどの火山があり、半島は騎士たちの叫び声と真夜中の陽気さの轟音で震えていた。しかし、次々と騎士たちは自らの雄弁さの燃えるような流れに窒息し、ついにはクルチェフスコイだけが取り残され、長い冬の夜の静寂の中で古い仲間たちに呼びかけても、遠くからかすかに響くその力強い声以外、何の応答も聞こえなかった。

翌朝早く、「オー、スーザン・ナアー、私のために泣かないで!」という陽気な音楽で目が覚め、テントから這い出ると、フライパンを叩きながら喜びの叫び声を上げている地元の船頭の一人を驚かせた。

「電報が鳴り響き、
黒人二千人を殺した。
息を引き取るために目を閉じろ、
スーザン・ナア、泣かないで!」

カムチャッカ半島の奥地で、滑稽な皮をまとった原住民がフライパンで演奏しながら、まるで北極圏の黒人吟遊詩人のように「オー、スザンナ!」と歌っているのを、私は真面目な私には耐えられず、思わず笑い出してしまい、すぐにドッドも笑い出した。誰にも聞かれずに発声器官を鍛えているつもりだった演奏家は、突然演奏を止め、ばつの悪そうに辺りを見回した。まるで、自分が何か滑稽なことをしているのに気づいているかのように。しかし、それがどういうことなのか、正確には分からなかった。

「あら、アンドレイ」ドッドは言った。「君が英語で歌えるなんて知らなかったよ。」

「できないよ、バリン」と返事が来た。「でもアメリカ英語で少しは歌えるよ 。」

ドッドと私はまた大笑いし、かわいそうなアンドレイはますます困惑した。

「どこで学んだのですか?」とドッド氏は尋ねた。

「2年前、ペトロパブロフスクにいたとき、捕鯨船の船員からこの歌を教わったんだ。いい歌じゃないか」と彼は言ったが、明らかにその歌の感情に何か不適切なところがあるのではないかと心配していた。

「素晴らしい歌だよ」とドッドは安心させるように答えた。「他にアメリカの歌詞を知ってるか?」

「ああ、はい、裁判長!」(誇らしげに)「『dam yerize』、『by ‘m bye tomorry』、『no savey John』、それに『goaty hell』は知っていますが、全部の意味は分かりません。」

明らかに彼はそうしていなかった!彼のアメリカでの教育は限定的で、その有用性も疑わしいものだった。しかし、メッツォファンティ枢機卿自身でさえ、40ヶ国語を話せることを、哀れなアンドレイが「ダム・イエリゼ」や「ヤギの地獄」を誇りに思っていた以上に誇りに思うことはなかっただろう。もし彼がいつかアメリカ、つまり彼がかつて夢で見た祝福された国に辿り着くことがあれば、これらの疑わしい言葉が、第一社会へのパスポートとなるだろう。

アンドレイと話している間に、ヴィウシンは火を起こして朝食の準備をしてくれていた。太陽が谷底に顔を出した頃、私たちは小さな燭台の周りに熊の毛皮を敷いて座り、ヴィウシンが特に得意としていた「セランカ」と呼ばれる酸っぱいスープを口に含み、湯気の立つお茶をコップ一杯ずつ飲んだ。セランカ、乾パン、お茶、そして時折、鋭い棒で火にくべて焼いた鴨肉が、野営中の私たちの食事だった。牛乳、バター、焼きたてのパン、バラの花びらの塩漬け、魚のパイといった贅沢を味わえるのは、入植地に入ってからだった。

朝食後、再びカヌーに乗り、川を遡っていった。時折、飛んでいるカモや白鳥を撃ち、水面に垂れ下がる野生のサクランボの実のついた長い枝を拾いながら。正午ごろ、カヌーを離れ、川の長いカーブを回り、地元のガイドと一緒にヨロフカを目指して歩き始めた。川底や平原の草は腰よりもずっと高く、歩くのは非常に疲れる運動だった。しかし、カヌーが見えてくるずっと前に、1時ごろ村にたどり着くことができた。

カムチャダル地方の小さな集落、ヨロフカは、6軒ほどの家が建つ村で、カムチャツカン山脈中央部の麓に位置し、町名の由来となった峠のすぐ下、ティギルと西海岸への直通ルート上にある。ここはヨロフカ川のカヌー航路の起点であり、山脈を越えようとする隊の出発点でもある。この小さな村で我々が使うのに十分な馬を確保するのが難しいと予想した少佐は、クルチェイから8、10頭を陸路で送ってくれた。そして、彼らは我々の到着を待っていた。

午後はほぼ丸一日、馬に荷物を詰めて出発の準備に費やし、村からわずか数マイル離れた冷たい山の泉のそばで夜を明かした。それまでは晴れて暖かかった天気だったが、夜の間に曇り、19日火曜日の朝、北西から冷たい激しい雨が吹き付ける中、登山を開始した。道は、幅20センチほどのひどい歩道が比喩的に道と言えるのかどうかはさておき 、まさにひどいものだった。山頂の雪解け水から湧き出る増水した渓流の跡を辿り、狭く暗く険しい峡谷を轟音を立てて滝のように流れ落ちていた。道は小川の岸に沿って、最初は片側、次に反対側、そして水中を通り、巨大な火山岩の塊を迂回し、急峻な溶岩斜面を越え、水は水車用の水路のように、絡み合う松の茂みを抜け、倒れた木の幹がごろごろと崩れ落ちた山の中、そして山羊ですら通行不能と思われる狭い岩棚に沿って流れていた。私は20人の兵を率いて、ヨーロッパ連合軍からその峡谷を守り抜くことを保証しよう!我々の荷馬は急な土手を川に転げ落ち、木の幹に荷を引き裂き、つまずき、砕けた火山岩に落ちて脚を切り、轟音を立てて流れる水の狭い裂け目を飛び越え、カムチャッカの馬以外の力と持久力では全く不可能な離れ業をやってのけた。ついに、激流を8、10フィート飛び越えようとした時、私は鞍から激しく投げ出され、左足の甲のすぐ上が小さな鉄の鐙にがっちりと引っかかってしまった。馬は反対側によじ登り、怯えたように渓谷を駆け上がり、私の体は片足で地面に引きずり回された。肘をついて頭を守ろうと必死に体を起こそうとしたのを覚えているが、馬が突然私の脇腹を蹴った。気がつくと、足は壊れた鐙に絡まったまま地面に倒れており、馬は渓谷を駆け上がっていった。革紐が一本切れたおかげで、頭蓋骨が卵の殻のようにギザギザの岩に押しつぶされるのを免れた。私はひどく打撲し、ひどく気を失い、めまいがしたが、骨は折れていないようで、助けを借りずに起き上がった。ここまでは少佐は短気な性格をしっかりと抑えていた。しかし、これはあまりにも酷いもので、彼は哀れなニコライに、こんな恐ろしい峠を通って山を越えさせたと激しい非難を浴びせ、ティギルに着いたら最も恐ろしい罰を与えると脅した。ニコライが自己弁護のために他に峠はないと主張しても無駄だった。 彼の仕事は、土砂崩れ、倒木、水、溶岩、そして大量の火山岩で塞がれた、こんな神に見放された峡谷に人々を導き、命を危険にさらすようなことはしない!この呪われた峡谷で我々の仲間に何かあったら、少佐はニコライをその場で撃つと誓った!青ざめ、恐怖で震えながら、哀れな案内人は私の馬を捕まえ、鐙の革を直すと、我々に命じた場所へ行くのを恐れていないことを示すように、先へ進み始めた。

2000フィートの登りで、私たちは馬を50回も急流を飛び越えさせたに違いない。最初は片側、次に反対側に現れる岩や土砂崩れを避けるためだ。午後遅く、ようやく海抜4000フィートの山頂に到着した時には、荷馬の一頭は完全に力尽き、他の数頭もほとんど動けなくなっていた。灰色の嵐雲と吹き荒れる霧に半ば隠れた私たちの前には、広大な平坦な台地が広がっていた。その台地は、厚さ18インチまで柔らかく密集した北極苔に覆われ、巨大なスポンジのように水を蓄えていた。木一本、目印となるものは何もなく、苔と飛び散る雲だけが広がっていた。北から吹き付ける冷たく突き刺すような風が、冷たい嵐雲を荒涼とした山頂に吹きつけ、半凍りついた雨の微粒子を、私たちの顔に眩しいほどの刺すような勢いで吹き付けた。嵐に八、九時間も晒され、全身びしょ濡れになり、長時間の登山で疲労と衰弱に苦しみ、ブーツは氷水で満たされ、手は寒さでかじかみ、硬直していた我々は、馬を休ませ、進路を決めるために少しの間立ち止まった。ブリキのバケツに入れたブランデーが部下全員に無料で配られたが、その刺激的な効能は寒さに打ち消され、ほとんど感じられなかった。ヨロフカの哀れなスタロスタは、服から水滴が滴り、唇は青白く、歯はガチガチと鳴り、黒い髪が白い頬に張り付いて、今にも飲み干しそうだった。少佐から手渡されたブランデーで満たされたバケツの蓋に、彼は必死につかみかかったが、手足は痙攣して震え、口に運ぶ途中でほとんどこぼしてしまった。

避難所に着く前に暗闇に襲われるのではないかと不安になり、私たちは廃墟と化した半壊した「ユルト」(ヨールト)[脚注:モンゴル語で、丸太、皮、フェルトで作られた、移動式または恒久的な家のような避難所を指す]を目指して出発した。ニコライによると、そのユルトはこの高原の西端、約8ヴェルスタほどのところにあったという。馬は、湿った苔の柔らかくスポンジのようなクッションの上を一歩進むごとに膝まで沈み込み、ゆっくりとした歩行より速く進むことはできず、8ヴェルスタという短い距離も果てしなく長く感じられた。さらに4時間、灰色の漂う雲の中をさまよい、冷たい北西の風にさらされ、気温わずか32度の中、私たちはついに凍えそうな体でユルトにたどり着いた。それは低く空っぽの小屋で、ほぼ正方形で、様々な大きさの丸太で建てられ、60センチから90センチほどの苔と草の生えた土で覆われ、屋外の地下室のようだった。片側の半分は、嵐に襲われた旅人たちが薪を求めて取り壊されていた。土間の床は、雨漏りする屋根からぬるぬるした水が滴り落ちてじめじめと湿っていた。風雨は煙突の穴から悲しげな唸り声を上げながら吹き込んできた。扉はなくなり、全体的に放置された荒廃の悲惨な様相を呈していた。しかし、ヴィウシンはひるむことなく、壊れた側の別の部分を取り壊して火を起こし、やかんを吊るし、みすぼらしい小屋の屋根の下に食料箱を運び込んだ。その夜、ヴィウシンがお茶の水の水をどこで手に入れたのか、私には分からなかった。10マイル以内には利用可能な小川がなく、屋根から滴り落ちた水は泥でどろどろと変色していたからだ。しかし、彼が湿ったツンドラ (トゥーンドラ)から引き剥がした苔の束からそれを絞り出したのではないかと、私は強く疑っています。ドッドと私はブーツを脱ぎ、それぞれ約450mlの泥水を注ぎ、足を乾かしました。濡れた服から蒸気が雲のように立ち上るのを感じ、すっかり心地よく感じ始めました。

ヴィウシンは上機嫌だった。彼は日中、御者の仕事をすべて自ら引き受け、倒れた馬を蘇らせ、険しい峠を越えさせ、落胆するカムチャダル人を励ますなど、精力的に働き、その働きは目覚ましいものがあった。そして今、シャツの水を絞り、濡れた髪をスープの入った鍋にぼんやりと押し込んでいる。その顔は晴れやかで穏やか、そして心からの人懐っこい笑い声をあげており、不機嫌、疲れ、寒さ、空腹といったふりをしても無駄だった。その晴れやかな顔が、廃墟となったパオの煙の立ち込める空気を照らし 、その笑い声が耳元で喜びに響く中、私たちは自分たちの惨めさを笑い飛ばし、楽しい時間を過ごしていると自分に言い聞かせた。セランカ、干し魚、乾パン、お茶という乏しい夕食の後、私たちは疲れた体をできるだけ浅い水たまりに伸ばし、毛布、外套、油布、熊の毛皮で体を覆い、濡れた服とさらに濡れたベッドにもかかわらず、眠りにつくことができた。

[イラスト:ホーンスプーン]

【イラスト:角で作られた酒器】

第13章
陰鬱な夜—カムチャッカ分水嶺を越える—また熊狩り—首を折る騎乗—ティギル—北カムチャッカのステップ
真夜中頃、足が冷え、手足が震えて目が覚めた。湿った泥だらけの地面の火は、くすぶるわずかな残り火にまで消え、黒く煙る薪の上に赤い光を投げかけ、時折、揺らめく光がパオの暗い奥まった場所に差し込んでいた。小屋の周りでは風が悲しげにうなり、雨は断続的に薪に打ち付け、既に水浸しになっている毛布の上に無数の割れ目から滴り落ちていた。私は片肘を立てて体を起こし、辺りを見回した。小屋には誰もおらず、私は一人きりだった。意識が朦朧とした一瞬、自分がどこにいるのか、どうしてこんな奇妙で陰鬱な状況に陥ったのか、想像もできなかった。しかし、すぐに前日の馬旅の記憶が蘇り、一行がどうなったのか見ようと戸口へ向かった。メイジャーとドッドは、カムチャダル族全員と共に、外のスポンジ状の苔の上にテントを張り、そこで夜を過ごしていた。ユルトに留まって、雨漏りする屋根から降り注ぐ泥で服や毛布が汚れるのを避けるためだ。テントは改善点としては疑問があったが、泥よりもきれいな水を好むという点で私も彼らに同意したので、寝具をまとめてドッドの脇に潜り込んだ。夜中に一度、風でテントが倒れ、しばらくの間、嵐にさらされたが、風に逆らって再びテントを張り直し、ユルトの側面から引き剥がした丸太で重しを乗せたので、私たちはなんとか朝まで眠ることができた。

夜明けにテントから出てきた時、私たちは憂鬱そうな顔をしていた。ドッドは濡れた毛布を悲しそうに見つめ、水に濡れた服を触りながら滑稽な顔をして、こう言った。

「天気は以前とは違っていた――
夜はひどく湿気が多く、 痙攣が起きたとき以外は
リウマチが治まらなかった。」

その詩的な嘆きに、私たちは皆、たとえ賛同しなかったとしても心から共感した。

濡れて元気のない馬に、夜明けとともに鞍をつけた。嵐が収まりそうな気配を見せたので、朝食後すぐに、山脈の頂上を形成する高台地の西端を目指して出発した。晴れた日には、ここからの景色はきっと壮観だろう。一方にはティギル渓谷とオホーツク海、もう一方には太平洋、ヨロフカ渓谷とカムチャッカ渓谷、そしてスヴェイリチ山とクリュチェフスコイ山の雄大な峰々が見渡せる。霧の隙間から、数千フィート下のヨロフカ川や、青みがかった雲の海に浮かぶ遠くの火山の噴煙を時折垣間見ることができた。しかし、オホーツク海から流れてきた霧の新たな一団が山頂を越えて流れてきて、私たちの顔に激しく打ちつけ、苔むした地面以外すべてを覆い尽くし、その上を疲れて意気消沈した馬たちがのろのろと歩いていった。

標高4000フィート、半分は漂う雲に覆われ、頻繁に雨雪の嵐に見舞われるこの荒涼とした苔むした平原に、人間が住めるとは、あるいは住もうとするなどとは、到底考えられない。しかし、ここでさえ、放浪コラク族は屈強なトナカイを放牧し、煙を吐くテントを張り、自然を軽蔑するように抵抗している。日中、私たちはトナカイの角の山や、常緑樹の小枝で囲まれた灰の山を三、四回通り過ぎた。これらはコラク族のテント跡を示していた。しかし、これらの痕跡を残した野生の遊牧民の一団は、はるか昔に姿を消し、今頃は北極海の風吹き渡る海岸で鹿を放牧しているのかもしれない。

私たちは常に濃い霧に包まれていたため、私たちが通過している山脈の成り立ちや、死火山の峰々の間に広がるこの広大な苔原の広さと性質について、はっきりとした見当をつけることができませんでした。ただ、正午前にツンドラと呼ばれるこの苔むした草原を離れ、徐々に最も荒涼とした岩だらけの地域へと降りていったことだけは確かです。そこでは、わずかな矮小な松の茂みを除いて、すべての植物が消えていました。少なくとも16キロメートルにわたって、地面は至る所で、5立方フィートから500立方フィートまでの大きさの、緩い板状の火成岩の塊で覆われていました。そして、それらは極めて無秩序に積み重なっていました。地質学上の未知の時期に、天から巨大な火山性の敷石が降り注ぎ、その砕けた破片が地面を50フィートの深さまで覆ったかのようでした。これらの塊のほぼ全ては、滑らかな平らな両面を持ち、まるで黒くて固まった冥王星のプディングを不規則に切り刻んだ石のようだった。私は火山現象に詳しくなく、どのような方法や原因で地球がこのように緩い岩の塊で覆われたのか判断できなかったが、それはまさに、固まった溶岩の巨大な層が空から次々と降り注ぎ、地面に衝突した際に無数の角張った岩の塊に砕け散ったかのようだった。私は、ローン城を出てブルースとアイルズ卿が上陸した場所についてのスコットの描写を思い出した。それは、私が読んだ中で、このような光景を思い浮かべさせてくれた唯一の記述だった。

正午、岩だらけの荒野の西側でお茶を飲み、夜になる前に、再び灌木や草、ベリーが姿を現す場所に到着した。風雨の嵐の中、野営し、21日の夜明けとともに山の西斜面を下山し続けた。午前中の早い時間、シダンカ(シーダンカ)という先住民の村から出迎えに派遣された新兵と馬の姿を見て勇気づけられた。疲れ果て、足が不自由で、意気消沈していた馬たちを、この新兵と交換し、私たちは急いで前進した。天気はすぐに晴れて暖かくなり、道は黄色の樺と深紅のナナカマドの木立を抜けて丘陵のなだらかな景色の中を曲がりくねって進みました。太陽が水に濡れた私たちの服を徐々に乾かし、冷えた手足に血行が戻り心地よい熱さをもたらすと、私たちは雨や山頂の陰鬱な荒涼感を忘れ、いつもの元気を取り戻しました。

以前、カムチャッカのツンドラを横断中に我々の一行が参加した熊狩りの話をしたことがあったと思います。しかし、あれは単なる小競り合いで、関係者に大した名誉を与えるものではなかったため、ティギル山脈の麓で我々が遭遇したもう一つの熊との遭遇についてお話ししたいと思います。きっとこれで最後になるでしょう。

猟師の話を信じ、熊の痕​​跡を熱心に追い求める者たちよ、そして緊急事態に勇気が湧き上がり、勇敢さの不足は窮地の厳しさで補われると期待する者たちよ、未熟な熊殺しラセラスの物語に耳を傾けよ。正午頃、白樺、カラマツ、松の深い森に囲まれた、草に覆われた狭い谷の端を進んでいた時、御者の一人が突然「メドヴェイド」と叫び、谷底の大きなツキノワグマを熱心に指差した。そのクマはブルーベリーを探して長い草むらを気ままに歩き回り、渓谷のこちら側に徐々に近づいてきていた。明らかにクマはまだ私たちに気付いていなかったようで、間もなく二人のカムチャダル人、少佐、そして私からなる一団が、ライフル、斧、リボルバー、ナイフで完全武装して襲撃に加わった。慎重に木立の間を忍び寄り、私たちは森の端、ブルーインの陛下の真正面という好位置を誰にも気づかれずに確保し、静かに接近を待ちました。ブルーベリーを食らうことに一心で、差し迫った運命を全く意識していなかった陛下は、50ヤードまでゆっくりと、ぎこちなくよちよちと歩いてきました。カーンチャダル兵はひざまずき、長く重いライフルを前に突き出し、鋭い先端のレストを地面にしっかりと固定し、敬虔な気持ちで三度十字を切り、深呼吸をして、致命的で綿密な狙いを定め、目を閉じて発砲しました。静寂は長い爆音によって破られましたが、その間、カーンチャダル兵は良心的に目を閉じていました。そしてついに、凄まじい爆発音が大惨事を告げ、直後に少佐と私のライフルからさらに鋭い銃声が二発響きました。煙が消えると、私はその獣が死の苦しみに身をよじっているのを熱心に見ました。しかし、死の苦しみに身をよじる代わりに、道徳心のある獣なら当然のことですが、あんな一斉射撃の後、あの邪悪な獣は一目散にこちらに向かってきた! まさかの展開だ! 反撃の計算はしていなかった。茂みをかき分けて現れた熊の凶暴な様子は、その真剣な意図を疑う余地を残さなかった。木登りを正当化するような歴史的前例を思い浮かべようとしたが、頭がひどく動揺していたため、豊富な歴史知識を活かすことはできなかった。「人はコーラン七部を暗記しているかもしれないが、熊に追いかけられたらアルファベットを思い出せないだろう!」 最後の最後で私たちがどうすべきだったかは、永遠に分からないだろう。少佐のリボルバーから放たれた一発の銃弾が、熊の当初の作戦を変えたようだった。熊は急に横に逸れ、私たちの空砲の銃口から3メートルほどの茂みを突き抜け、森の中へと姿を消した。葉や草を注意深く調べても、血痕は発見されず、私たちは残念ながら彼が無傷で逃げたという結論に至らざるを得ませんでした。

ロシア製のライフルで熊を狩るのは、とても楽しく、全く無害な気晴らしです。銃声が鳴り始めた後、熊はたっぷり時間を取ってブルーベリーをたっぷり食べ、山脈を15マイルも走って隣の州まで行き、穴の中で心地よく眠り、そして致命的な爆発が起こるのです!

翌週のいかなる時でも、少佐や私に「熊のステーキ」を提案することは誰にとっても危険だっただろう。

我々は、その夜、奇行の現場から数ヴェルスタほど離れた、節くれだった白樺の大きく広がった枝の下で野営し、金曜の早朝にシダンカに向けて出発した。村から15ヴェルスタほど来たドッドが、馬の気概を試し、血を温めようと、駆け足で走ろうと提案してきた。二人とも馬に乗ったばかりだったので、私は彼に集落まで障害物競走を挑んだ。カムチャッカで経験した無謀で猛烈な騎乗の中で、これは最悪だった。馬はすぐに騎手と同じくらい興奮し、藪を突き破り、渓谷、丸太、岩、沼地を狂乱のごとく飛び越えた。一度はライフルが枝に引っかかって鞍から引きずり落とされ、何度か二人とも木に頭を打ち付けそうになりながらも辛うじて難を逃れた。町に近づくと、少し先で三、四人のカムチャダル人が木を切っているのが見えた。ドッドはスー族の鬨の声のような恐ろしい叫び声をあげ、馬に拍車をかけた。すると、我々は雷鳴のように彼らに襲いかかった。青い狩猟シャツ、長靴、赤い帽子をかぶり、腰にピストルを巻き、腰帯にナイフをぶら下げた浅黒い肌の見知らぬ二人が、ピラミッドの戦いのマムルークのように彼らに突撃してくるのを見て、哀れなカムチャダル族は斧を投げ捨て、命からがら森へと逃げ込んだ。私が馬から引きずり降ろされた時を除いて、馬たちが村で息を切らし、泡を吹いて立ち尽くすまで、我々は一度も手綱を引かなかった。ドッドの目に興奮の閃光を映したいなら、シダンカへの障害競走を覚えているか聞いてみろ。

その夜、私たちはティギル川を下ってティギルに到着し、16日間で1130ヴェルスタの旅を終えて、ちょうど暗くなる頃にそこに到着しました。

ティギルについての記憶は、いくぶん曖昧で不明確です。ロシア人住民がシャンパン、チェリーコーディアル、ホワイトラム、そして「ウォッカ」を大量に飲めることに感銘を受け、ティギルはカムチャッカの他の町に比べれば多少はましな村だと思ったものの、それ以上の印象は受けませんでした。しかし、ペトロパブロフスクに次いで、ティギルは半島で最も重要な集落であり、西海岸全体の交易の中心地でもあります。毎年夏になると、ロシアの補給船とアメリカの貿易船がティギル川の河口に寄港し、ライ麦粉、紅茶、砂糖、布、銅釜、タバコ、そして強いロシア産ウォッカを大量に積み出し、半島全体に流通させます。ブラガン族、ヴォレベオフ族(vor-re-be-offs’)、そしてその他二、三の貿易商がここを拠点としており、チュクチ族やコラク族といった北部諸部族の冬の集合場所となっている。オホーツク海の先端にあるギジガ(gee’-zhee-gah’)の集落に着くまで、他の交易拠点を通過する予定はなかったので、ティギル島で数日休息と装備の補充をすることにしました。

我々は今、この旅で最も困難な局面を迎えるのではないかと危惧していた場所に足を踏み入れようとしていた。それは、土地の自然と季節の遅さの両方の理由からだった。私たちと放浪コラク人の草原の間には、カムチャダルの町があと7つしかなく、冬の積雪でトナカイ橇で通行可能になる前に、この過酷な荒野を横断する計画をまだ思いついていなかった。北方の生活経験のない者にとって、シベリアの苔むした草原について、単なる言葉での説明から明確なイメージを抱くことは困難であり、夏の旅の障害となる性質と規模を十分に理解することも難しい。冬は凍結し雪に覆われているため、横断は決して容易ではない。しかし、夏には事実上通行不能となる。 300~400平方マイルにわたって、永遠に凍り付いた大地は、厚さ60センチほどの、柔らかくスポンジ状の北極苔で覆われています。苔は水に浸り、ところどころに発育不良のブルーベリーの茂みやラブラドールティーの房が点在しています。苔は決して乾くことはなく、安定した足場になるほど硬くなることもありません。6月から9月までは、湿った苔でできた大きく柔らかく揺れるクッションのようです。足は膝まで沈んでしまうかもしれませんが、圧力がなくなるとすぐにスポンジのような弾力で再び持ち上がり、踏み跡は跡形もなく消えてしまいます。その上を歩くのは、まさに巨大な濡れたスポンジの上を歩いているような感覚です。この異常で、一見異常とも思える苔の生育を引き起こす原因は、あらゆる場所で植物の生育に最も大きな影響を与える要因、すなわち熱、光、そして湿気です。そして北方気候においては、これらの要因が夏期に相乗的に作用し、強まるため、ある種の植物は熱帯のような繁茂を見せるほどです。春になると、地面は平均して約60センチほどの深さまで解け、その下には厚く、透視できないほど硬い霜の層が広がります。冬の雪解けによって生じた水は、この凍土層によってそれ以上地中に浸透するのを防がれ、ゆっくりと蒸発する以外に逃げ場がありません。そのため、水は地表の苔の層を潤し、6月と7月のほぼ絶え間ない太陽光の助けもあって、苔を急速に、そして驚くほど豊かに成長させます。

柔らかく弾力のある苔に覆われ、水浸しの広大なステップを夏に旅するのは、全く不可能ではないにせよ、極めて困難な行為であることは容易に理解できるだろう。馬はスポンジ状の地面に一歩ごとに膝をつき、歩行に伴う激しい運動ですぐに疲れ果ててしまう。ヨロフカ峠の頂上でそのような旅を経験したことがあるため、半島北部のコラク山脈の広大な苔むしたステップを横断することを、相当な不安とともに待ち望むのも無理はなかった。冬季の犬橇旅行が確立されるまで、ティギルで辛抱強く待つ方が賢明だったかもしれない。しかし、少佐は、この計画の主任技師がベーリング海峡周辺の危険な地域に一行を上陸させているのではないかと懸念し、できるだけ早くその情報を得ようと躍起になっていた。したがって、彼は、どんな危険を冒してもコラク草原の境界まで進み、可能であれば馬に乗ってそこを越えようと決心した。

ティギルで捕鯨船を購入し、現地の乗組員を乗せてレスノイへ送った。コラクの草原を越えられなかった場合、冬が訪れる前にオホーツク海河口からギジガ島まで水路で渡れるようにするためだ。食料、交易品、あらゆる種類の毛皮の衣服を購入し、皮袋に詰め込んだ。そして、これまでの経験から、過酷な生活と悪天候に備えられるよう、あらゆる準備を整えた。

[イラスト:ドリル]

第14章
オホーツク海岸—レスノイ—「悪魔の峠」—吹雪で失われ—真鍮の箱によって救われた—野生の風景
9月27日水曜日、我々は再び出撃した。コサック2名、コラク語通訳1名、兵士8~10名、馬14頭を率いた。出発前日に少し雪が降ったが、道程に大きな影響はなく、冬が近づいており、それほど快適な天候は期待できないことを警告する程度だった。我々はオホーツク海沿岸を、崖下の浜辺を一部、樹木に覆われた低い丘や谷を一部、中央山脈から海岸へと続く道を、可能な限り迅速に進んだ。アマニナ(アマニナ)、ヴァエンポルカ(ヴァイェムポルカ)、カフタナ(カフタン)、ポラン(ポラン)といった集落を通り過ぎ、村ごとに馬と人を交代し、ついに10月3日、半島最後のカムチャダル集落であるレスノイに到着した。レスノイは、我々が確認できた限りでは、緯度59度20分、経度160度25分に位置しており、コラク草原の南約150ベルスタ、当面の我々の目的地であるギジガ集落からほぼ200マイルの空路上にあった。

これまでは天候に恵まれ、半島を進むのにほとんど困難はなかった。進軍を阻んだり遅らせたりするような自然の障害もほとんどなかったからだ。しかし今、私たちはカムチャッカ半島のガイドでさえほとんど知らない、全く人が住んでいない荒野に足を踏み入れようとしていた。レスノイの北で、カムチャッカ山脈の中央山脈は、途方もない断崖を連ねてオホーツク海に突然切り立ち、私たちと放浪コラク人の草原との間に、険しい壁を隔てていた。この山脈は、真夏でさえ馬で通過するのは非常に困難だったが、秋の雨で渓流が泡立つ激流となり、冬の到来を告げる嵐がいつ襲ってくるかわからない今、状況ははるかに悪化していた。レスノイのカムチャダル族は、川が凍り、犬橇が使えるほどの積雪になるまでは、この山脈を越えるのは無駄だと断言し、15頭か20頭の馬を危険にさらすつもりはないと断言した。そのような冒険に、ましてや自分たちの命を危険にさらすつもりはないと。少佐は、丁寧というよりはむしろ感情的な言葉で、そんな話は一言も信じない、山は越えなければならない、行かなければならない、行かなければならない、行かなければならない、と告げた。少佐ほど意志の強い、わがままな人物を相手にしたことは、彼らにとって明らかに初めてだった。そして、協議の末、荷物と重装備はすべてレスノイに残し、荷を積んでいない馬8頭で挑むことに同意した。少佐は当初、この申し出に耳を貸さなかったが、状況をよく考えた後、我々の小部隊を二手に分けることにした。一隊は捕鯨船と重装備を積んで水路を迂回し、もう一隊は荷を積んでいない馬20頭を積んで山を越えて行くのだ。山を越える道は海岸沿いを通るはずだった。そうすれば、陸戦隊はほとんどの場合、捕鯨船との合図が届く距離にいるはずで、どちらかが事故に遭ったり、予期せぬ障害物で進路を阻まれたりした場合でも、もう一方が救援に駆けつけることができた。山岳地帯の中央付近、主要な尾根のすぐ西に、サマンカ(sa-mahn’-kah)と呼ばれる小川があると言われており、嵐や霧で両隊が見失った場合に備えて、この川の河口が両隊の合流地点とされていた。少佐は捕鯨船でドッドと共に行くことに決め、私に陸戦隊の指揮を任せた。陸戦隊は、精鋭のコサック、ヴィウシン、カムチャダル族6頭、軽騎兵20頭で構成されていた。旗が立てられ、信号も決まり、重い荷物は捕鯨船と大きなアザラシ皮のカヌーに積み替えられ、10月4日の早朝、私は浜辺で少佐とドッドに別れを告げ、彼らはカヌーを漕ぎ出した。ボートが突き出た断崖の向こうに姿を消すと、私たちは馬車列を走らせた。そして、谷を駆け抜け、山間の隙間へと向かった。そこを通って「荒野」へと入った。最初の10~15ベルスタは道は良好だったが、海岸沿いを進むどころか、海から離れて山の中へとまっすぐ戻っていくのを見て驚いた。協力体制がほとんど役に立たないのではないかと不安になり始めた。捕鯨船は初日、風もなくオールを漕いでいるだけでは遠くまで行けそうにないと考え、私たちは早朝、二つの平行した山脈に挟まれた狭い谷に陣取った。テントの後ろにある低い山に登って海を見ようとしたが、海岸から少なくとも15ベルスタは離れており、視界は険しい峰々の連なりによって制限されていた。その多くは万年雪の標高に達していた。その夜、焚き火のそばでドッドの明るい顔を見ずにキャンプするのは、むしろ寂しかった。これまでキャンプの長い時間を明るくしてくれた、陽気な掛け合い、滑稽な話、そして陽気な歓談が、思った以上に恋しくなってしまった。もしドッドが、あの晩、私が焚き火のそばで独り静かに座っている時の私の心を読み取っていたら、きっと彼は、自分の交友が感謝されていないわけではなく、自分の不在が感じられていないわけでもないと満足しただろう。ヴィウシンは私の夕食の準備に特に気を配ってくれ、カムチャッカ旅行の思い出話や滑稽な話で、孤独な食事を盛り上げようと、気の毒なことに、精一杯尽力してくれた。しかし、鹿肉のカツレツはどういうわけかいつもの味を失っており、ロシアのジョークや話は私には理解できなかった。夕食後、私はテントの中で熊の毛皮の上に横たわり、谷の東の険しい火山の頂から昇る丸い月を眺めながら眠りに落ちた。彼は、自分の付き合いが感謝されていないわけでも、自分の不在が感じられていないわけでもないことに満足しただろう。ヴィウシンは私の夕食の準備に特に気を配ってくれ、カムチャツカ旅行の思い出話や滑稽な話で、孤独な食事を盛り上げようと、気の毒なことに精一杯尽力してくれた。しかし、鹿肉のカツレツはどういうわけかいつもの味を失っており、ロシアのジョークや話は私には理解できなかった。夕食後、私はテントの中で熊の毛皮の上に横たわり、谷の東の険しい火山の頂から昇る丸い月を眺めながら眠りに落ちた。彼は、自分の付き合いが感謝されていないわけでも、自分の不在が感じられていないわけでもないことに満足しただろう。ヴィウシンは私の夕食の準備に特に気を配ってくれ、カムチャツカ旅行の思い出話や滑稽な話で、孤独な食事を盛り上げようと、気の毒なことに精一杯尽力してくれた。しかし、鹿肉のカツレツはどういうわけかいつもの味を失っており、ロシアのジョークや話は私には理解できなかった。夕食後、私はテントの中で熊の毛皮の上に横たわり、谷の東の険しい火山の頂から昇る丸い月を眺めながら眠りに落ちた。

二日目、私たちは山々に囲まれた狭く曲がりくねった谷を抜け、苔むしたスポンジ状の沼地を越え、深く狭い小川を渡り、レスノイからサマンカ川までのほぼ中間地点にある廃墟となった地下小屋に辿り着いた。そこで干し魚と乾パンの昼食をとり、激しい嵐の中、再び谷を登り始めた。四方を岩山、雪を頂いた山々、そして死火山に囲まれていた。道は一瞬悪化した。谷は徐々に狭まり、深さ30メートルほどの荒々しい岩だらけの峡谷へと続いていた。峡谷の底には、急流が湧き上がり、鋭い黒い岩の周りで泡立ち、溶岩の棚を流れ落ちて壮大な滝となっていた。この「悪魔の峠」の険しい黒壁は、シャモアが通れるような足場もないようだった。しかし、ガイドは以前何度も通ったことがあると言って、馬から降りると、私が今まで気づかなかった崖っぷちの狭い岩棚に沿って慎重に先導しました。私たちはそこを慎重に進み、水際近くまで降り、それから再び上昇して、轟音を立てる川が15メートル下まで来ると、腕を伸ばして泡立つ沸騰する水に直接石を投げ入れることができました。足取りのしっかりした馬の賢明さを過信しすぎて、私は馬から降りずに峡谷を通り抜けようとしてしまい、その軽率さの代償として、あやうく惨殺されるところでした。道の半分ほど進んだところで、道が急流の底からわずか8~10フィートほどのところで、岩棚、あるいはその一部が馬の足元で崩れ、私たちは川筋の岩の上に崩れ落ち、もがき苦しみました。危険な鉄の鐙から足を離す用心を払っていたので、落ちていく間際、馬に押しつぶされないように崖っぷちに身を投げ出した。落下距離はそれほど長くなく、私は一番高いところまで降りたが、馬が立ち上がろうともがき苦しむ際に蹄に頭をぶつけられるという危うい状況に陥った。馬は多少の切り傷と打撲傷を負ったものの、大怪我ではなかった。鞍の腹帯を締め、水の中を歩き、馬を道に戻れるまで後を追った。それから、水浸しの服とやや震える神経を抱えながら再び鞍にまたがり、馬を走らせ続けた。

日が暮れる直前、谷を真横切る高山の連なりによって、その方向への前進は完全に断たれるような地点に到達した。それはサマンカ山脈の中央稜線だった。私は驚いて辺りを見回すと、ガイドは山脈の真上を指さし、そこが私たちの道だと告げた。白樺の森は山腹の半分ほどまで広がり、その先には低い常緑樹の低木、這う松が続き、最後には高く聳え立つ黒い岩肌が続いていた。そこには、丈夫なトナカイゴケでさえ根を張るだけの土壌を見つけられないほどだった。カムチャダル族が、荷を積んだ馬では越えられないと断言したことにも、もはや驚きはせず、軽装の馬でさえ越えられるのかと疑い始めた。険しい登山と山道に慣れていた私には、それは非常に怪しいものに見えた。すぐに今いる場所で野営し、できるだけ多くの休息を取ろうと決めた。そうすれば、私たちも馬も、これから始まるであろう厳しい一日の作業に備えて元気でいられるからだ。夜は早くも陰鬱に訪れ、雨は依然として土砂降りで、濡れた服を乾かす暇もなかった。冷えた血を温めるためにブランデーを飲みたかったが、レスノイを出発する慌ただしさに携帯用の水筒を忘れてしまい、温かいお茶で少し安堵するしかなかった。幸いにも、オイルクロスの毛布にくるまっていた寝具は乾いていて、濡れたまま足から熊皮の袋に潜り込み、厚手の毛布で暖かく包むと、比較的快適に眠ることができた。

早朝、ヴィウシンが雪が降っていると告げて私を起こした。私は慌てて起き上がり、テントの帆布を脇に寄せて外を見渡した。最も恐れていたことが起こったのだ。激しい吹雪が谷間を吹き荒れ、自然は突如として冬の厳しい様相と容赦ない白い装いを呈していた。谷間にはすでに雪が7.5センチほど積もっており、山の上では当然、深く柔らかい雪が吹き溜まりになっているだろう。こんな天候の中、険しい山脈を越えることに一瞬ためらった。しかし、少なくともサマンカ川までは進軍せよという命令は絶対的なもので、それができなければ遠征全体の目的が達成されないかもしれない。以前の経験から、少佐は嵐に邪魔されるようなことはしないだろうと確信していた。もし彼がサマンカ川に辿り着き、私が失敗したら、その屈辱感から立ち直ることは永遠にできないだろうし、アングロサクソン人の血がスラヴ人と同じくらい優れていることを彼に納得させることもできないだろう。そこで私は渋々キャンプを解散するよう命じ、馬を集めて鞍を置き次第、山脈の麓へと向かった。谷間の隠れ場所から60メートルほど登ったところで、北東からの猛烈な風に遭遇した。雪の雲が斜面を吹き下ろし、私たちの顔にまとわりつき、まるで大地と空が白い渦巻く霧の中に溶け合い、消え去ったかのようだった。登りはすぐに急勾配になり、岩だらけになったので、もはや馬で登ることは不可能になった。そこで私たちは馬を降り、深く柔らかい雪の吹き溜まりを苦労して渡り、アザラシの皮のブーツを切り裂くような鋭くギザギザの岩を苦労して登り、馬をゆっくりと引き上げていった。こうして疲れ果てて 1,000 フィートほど登ったところで、私はひどく疲れ果て、横たわるしかなくなった。多くの場所で雪は私の腰の高さまで吹き溜まり、馬は完全に引きずられるまで一歩も進もうとしなかった。しばらく休んだ後、私たちは進み続け、さらに 1 時間懸命に努力した後、海抜 2,000 フィートほどの山の頂上らしき場所にたどり着いた。ここでは風の猛威に抗うことはほとんどできなかった。数歩先では濃い吹雪の雲がすべてを覆い隠し、刺すような吹雪の嵐に包まれた、荒廃した世界の断片の上に立っているようだった。時折、マッターホルンの山頂のように近づくことのできない黒い火山の断崖が、はるか頭上の白い霧の中に、まるで宙に浮いているかのように現れ、その光景に一瞬、驚くほど荒々しい光景をもたらした。そしてまた舞い上がる雪に消え、私たちはただ虚空を見つめるだけだった。長い氷柱の縁取りが私の帽子のバイザーに垂れ下がり、前日の豪雨でびしょ濡れになった服は、パチパチと音を立てる氷の鎧のように私の体に凍りついた。雪に目がくらみ、手足は痺れ、歯はガチガチと音を立て、私は馬に乗り、馬の好きなところに行かせ、ガイドにはこの危険な場所からどこか遠くへ降りるよう懇願した。ガイドは馬を嵐に向かわせようとしたが無駄だった。叫ぼうが叩こうが馬を振り向かせることはできず、結局山の尾根を東へ向かうしかなかった。私たちは比較的風の当たらない谷へ降り、最初の尾根よりも高い別の尾根に再び登り、風が強く吹き荒れる円錐形の峰の斜面を回り、また別の深い峡谷へ降り、さらに別の尾根を登った。その間、私は進路の方向と方位を完全に失い、どこへ向かっているのか全く分からなくなってしまった。ただ、半分凍り付いて、山の荒野にいるということだけは分かっていた。

半時間の間に何度か、ガイドが他のカムチャダル族と道について頻繁に不安げに相談していることに気づいた。彼は混乱し、進むべき方向を迷っているようだった。今、彼は暗い顔で私のところに来て、道に迷ったと告白した。こんな嵐の中で道に迷った彼を責めることはできなかったが、サマンカ川の方向だと思われる方角に進むように言い、もしどこか安全な谷を見つけたらキャンプして天候が回復するのを待つことにした。また、雪が降り積もる中、誤って崖っぷちを踏み外さないように注意したかったが、ロシア語が十分に話せず、うまく伝わらなかった。

私たちは2時間もの間、目的もなくさまよい続けた。尾根を越え、峰を登り、浅い谷を下り、山の奥深くへと深く入っていくように見えたが、嵐から逃れられる場所はどこにも見つからなかった。何かしなければ、全員が凍死してしまうのは明らかだった。私はついにガイドを呼び、自分が先導すると告げ、小さなポケットコンパスを開いて海岸の方向を示した。どこかに出るまでは、その方向へ進むと決めた。ガイドは、震える針の小さな真鍮の箱を呆然と見つめ、それから絶望したように叫んだ。「ああ、バリン! どうして峠の民がこんな呪われた山々のことを知っているんだ? 峠の民は今までこの道を通ったことがない。生まれてこのかたずっとここを旅してきたのに、神よ、許しを請う、海がどこにあるかなんて知らない!」空腹で、不安で、凍えそうだった私は、ガイドがカムチャッカを一度も通ったことのない、つまり道について何も知らない未熟なコンパスだと言ったことに、思わず笑みがこぼれた。私は自信を持って彼に「カムパス」を保証した。「彼は嵐の中で海を見つけるのが得意だったが、まるで海を信用していないかのように悲しげに首を振り、私が指示した方向へ進もうとしなかった。馬を風上へ向かわせるのは不可能だと悟り、私は馬から降り、コンパスを手に海へと馬を導き、ヴィウシンが後を追った。ヴィウシンは頭に大きな熊の毛皮を巻きつけ、まるで野生動物のようだった。案内人は、私たちがコンパスを信頼する決心を固めているのを見て、ついに私たちと一緒に行くことにした。雪は深く、手足は氷に覆われて冷え固まり、猛烈な風が顔に吹きつけていたため、私たちの歩みは必然的に非常に遅かった。しかし、午後の中頃、私たちは突然、深さ150フィートの嵐に襲われた断崖のすぐそばに出た。断崖の底には、海が轟音を立てて巨大な緑色の波を砕き、その轟音は波の音をかき消していた。風の音。こんなに荒々しく孤独な光景は想像したこともなかった。背後には、灰色の無慈悲な空の下、荒涼とした白い峰々がひしめき合う荒野が広がっていた。ところどころに、垂れ下がった松の茂みや、黒い岩の尖峰が、奇妙な雪山の白さと荒涼とした荒涼感を際立たせていた。前方、だがはるか下には、荒れ狂う海が、灰色の雪の霧の中から神秘的に湧き上がり、黒い崖に厚い泡を叩きつけ、海がえぐり出した地下の洞窟の中で、長く反響し、空洞のゴボゴボという音を立てていた。雪、水、山々、そして手前には、氷に覆われた男たちと毛むくじゃらの馬たちが、巨大な崖の頂上から海を見つめていた!それはシンプルな光景だったが、陰鬱で悲しげな予感に満ちていた。ガイドは、熱心に見上げた後、どこか見覚えのある目印を探して、薄暗く険しい海岸を下りてきた彼は、ようやく明るい顔で私の方を向き、コンパスを見せてほしいと頼みました。私はカバーを開け、震える青い針がまだ北を指しているのを見せました。彼は好奇心旺盛に、しかしその神秘的な力に敬意を払いながらそれを見つめ、ついにこれはまさに「偉大なる師」だと言い、いつも海を指しているのかどうか知りたがりました。私はコンパスの性質と使い方を説明しようとしましたが、理解してもらえませんでした。彼は、かつて海への道がなかった国で、海への道を指し示してくれる小さな真鍮の箱には、何か不思議な超自然的な力があると固く信じて立ち去りました。

私たちは午後ずっと北方へと進み、できるだけ海岸沿いに進み、点在する山々の間を曲がりくねって進み、山脈の少なくとも 9 つの低い尾根を越えました。

一日中、ティンダルの『アルプスの氷河』で読んだ奇妙な現象に気づきました。雪の中の足跡や小さな裂け目一つ一つに、青い光が満ちているように見えたのです。細長い棒で作った穴は、深い青色の蒸気のようなもので、かなり明るく輝いていました。北方への旅を始めてほぼ3年になりますが、これほど顕著な現象は他に見たことがありませんでした。

日が暮れてから一時間ほど経つと、私たちは深く寂しい谷へと馬で下っていった。ガイドによると、その谷はサマンカ川の河口近くの海岸に突き出ているという。ここでは雪は降っていなかったが、激しい雨が降っていた。こんな嵐の中、少佐とドッドが待ち合わせ場所にたどり着けるとは到底思えなかった。しかし、私は部下にテントを張るよう指示し、ヴィウシンと私は捕鯨船が到着したかどうか確かめるために河口まで馬で進んだ。暗すぎて何もはっきりと見えなかったが、人間がそこにいた痕跡は見つからず、落胆してキャンプに戻った。疲れ果てた一日の労働の後、テントに入り、夕食を摂り、熊皮の寝袋に潜り込んだ時ほど嬉しかったことはない。私たちの服は48時間近く濡れていたか凍っていたかのどちらかで、暖かい食事も休息も取らずに14時間も歩き続け、馬に乗っていたのだ。

[イラスト:木のカップ]

第15章
嵐で孤立、飢餓の危機、満ち潮と競争、2日間食料なし、レスノイ島へ帰還
土曜日の早朝、私たちは谷口へと移動し、サマンカ川への入り口を見渡せる位置にテントを張り、風で倒れないよう縁に石を積み込み、指示通り捕鯨船を二日間待つ準備をした。嵐はまだ続き、テント下の黒い岩に一日中荒々しく打ち付ける荒波を見て、相手側は何も期待できないと確信した。ただ、嵐が始まる前に彼らがどこかに無事に上陸していることを願うばかりだった。海岸沿いに何マイルも続く険しい岩壁の下を強風に巻き込まれた捕鯨船は、乗員全員を乗せて沈没するか、崖に叩きつけられて粉々に砕け散るかのどちらかだろう。いずれにせよ、この出来事を語り継ぐために逃げ出す者は一人もいないだろう。

その夜、ヴィウシンは、我々が最後の食料を食べ尽くしつつあるという知らせで私を驚かせ、ほとんど落胆させた。肉はもう残っておらず、残っていた堅いパンは水に浸した一握りのパンくずだけだった。彼とカムチャダル一行は、サマンカ川で捕鯨船に会えると確信していたため、3日分の食料しか持っていなかった。彼は最後の瞬間まで何も言わず、捕鯨船が到着するか何かが起こることを期待していたが、もはや隠し通すことはできなかった。我々は集落まで3日の旅程を要し、食料もなかった。レスノイへどうやって戻ればいいのか、私には分からなかった。山々は、我々が渡ってから降り続いた雪のために、おそらく通行不能になっているだろうし、天候も捕鯨船が来るという希望を抱かせるには程遠かったからだ。どれほど恐れても、山脈をもう一度越える以外に道はなく、それも一刻の猶予もなく。捕鯨船を二日間待つよう命じられていたが、状況によっては命令に従わないのも正当化されると判断し、カムチャダル軍に翌朝早くレスノイへ出発するよう指示した。それから少佐に宛てたメモを書き、ブリキ缶に入れてキャンプ地に置いておくように頼んだ。そして毛皮の袋に潜り込み、眠りに落ちて山との次の戦いに備えて体力を回復した。

翌朝は寒く嵐が吹き荒れ、山では雪がまだ降り、谷では激しい雨が降っていた。私たちは夜明けとともに野営地を撤収し、馬に鞍を置き、わずかな荷物をできるだけ均等に馬に分け、深い雪と厳しい登山に備えて万全の準備を整えた。

ガイドは仲間と短い相談をした後、私のところにやって来て、山を越える計画は全く実行不可能なので断念し、引き潮で崖の麓に現れる狭い砂浜に沿って進んでみようと提案した。ガイドによると、この計画は山を越えるのと同程度に危険で、干潮時には馬が濡れた足で通れない地点もほとんどないため、成功の確率ははるかに高いという。山脈の南側にある渓谷までは30マイルもかからず、そこを抜ければ砂浜を離れ、レスノイまで一日かけて馬で行ける地点で元の道に戻ることができる。唯一の危険は、この渓谷に辿り着く前に満潮に遭うことだが、たとえそうなったとしても、岩に登って馬を見捨てれば助かるかもしれない。馬にとって、山で餓死したり凍死したりするよりはましだろう。言葉の説得力さえ失ってしまえば、彼の計画は、高さ百フィートから二百フィートの断崖絶壁によって逃げ場が遮断された狭い海岸沿いを、満潮時に30マイルもかけて走る壮大なレースに他ならない。もし間に合うように峡谷に辿り着ければ万事うまくいくだろう。だが、そうでなければ、海岸は30フィートもの深さの水に覆われ、私たち自身はおろか、馬までもコルクのように流されてしまうだろう。この提案には無謀さと無謀さがあり、凍えた服を着て何も食べずに雪の吹き溜まりを苦労して歩くよりはずっと魅力的だった。私は喜んで同意し、ガイドの分別と気概は、これまでカムチャダル人に見せたことのないほどだった。潮はちょうど引き始めたばかりで、出発できるほど潮が引くまでには三、四時間あった。カムチャダル族は今回、レスノイから我々に同行してきた犬を一匹捕まえ、長ナイフで冷酷なやり方で殺し、その痩せた体を、この地獄の山々を管轄するはずの悪霊への供物として捧げることで、事態を好転させた。哀れな犬は切り裂かれ、内臓を抜かれて地の四隅に投げ捨てられ、首から胴体は地面に垂直に立てられた長い棒の先端に吊るされた。しかし、悪霊の怒りは容赦なく、これらの宥めの儀式を行った後、以前よりも激しく荒れ狂った。しかし、カムチャダル族の贖罪の効力に対する信仰は、このことで少しも弱まることはなかった。もし嵐が収まらなかったとすれば、それは「カムパス」と呼ばれる悪魔のような真鍮の箱を持った不信仰なアメリカ人が、地の神に逆らって山を越えることを主張したためである。そして、彼の激しい警告の数々。一匹の犬の死は、悪霊の明確な願いを冒涜的に侵害した代償には全く値しない!しかし、この犠牲は原住民たちの身の安全に対する不安を和らげたようだった。このように無慈悲に殺された哀れな犬を哀れに思ったが、迷信深い同志たちの精神に明らかな改善をもたらしたのを見て、私は嬉しく思った。

時計なしで時間を推測できる限り、10時頃、ガイドが浜辺を調べ、出発しなければならないと言った。渓谷に着くまで4時間から5時間ある。私たちは猛スピードで馬に乗り、片側には巨大な黒い崖が影を落とし、もう片側には砕け散る塩水しぶきが飛び散る浜辺を、勢いよく駆け出した。緑色のぬめりのある海藻、貝殻、水に浸かった流木、そして嵐で打ち上げられた何千匹ものクラゲが、浜辺に山のように転がっていた。しかし、私たちは猛スピードでそれらを駆け抜け、乗り越えた。崖の頂上から崩れ落ち、灰色のフジツボに覆われた貨車ほどの破片で浜辺を塞いでいる巨大な岩塊の間を進む時以外は、一瞬たりとも手綱を緩めなかった。

最初の18マイルを華々しく駆け抜けたその時、先頭を走っていたヴィウシンが突然立ち止まった。その急な動きは馬の頭上を吹き飛ばすほどで、いつもの「メドヴェイディ!メドヴェイディ!ドヴァ」という叫び声を上げた。確かに熊のようで、4分の1マイルほど先の浜辺を進んでいた。しかし、二、三時間もすれば必ず溺れてしまうような絶望的な状況に、どうやって熊がやって来たのか、私たちには見当もつかなかった。しかし、熊はそこにいて、私たちは通り抜けなければならないので、私たちにとっては大した問題ではなかった。どちらか一方が朝食を取らなければならない状況だった。崖と海が狭い道を作っているので、避けることも迂回することもできない。私はライフルに新しい弾丸を1発、ポケットに12発ほど詰め込んだ。ヴィウシンは二連装の鳥撃ち銃に数発の弾丸を落とし、我々は岩陰に忍び寄り、もし見つかる前に撃とうとした。ライフルの射程圏内に差し掛かった時、ヴィウシンは突然、大きな笑い声を上げて立ち上がり、「リウディ!」――「奴らは人間だ」と叫んだ。岩陰から出てきた私は、奴らが人間だとはっきりと分かった。しかし、どうして人間がそこにいるのだろうか?毛皮のコートとズボンを着た二人の原住民が、激しい身振りでロシア語で「撃つな!」と叫びながら、休戦旗のような白いものを掲げて近づいてきた。彼らが十分に近づくと、一人が深々と頭を下げ、濡れて汚れた紙切れを私に手渡した。私は彼がレスノイ出身のカムチャダル人だと分かった。彼らは少佐からの使者だった!相手が無事だったことを心の中で神に感謝し、私はメモを破り開けて急いで読んだ。

海岸、レスノイから15ベルスタ、10月4日。嵐でここまで漂着しました。できるだけ早く戻ってください。

S.アバザ。

カムチャダルの使者たちはレスノイを出発したのが我々より一日遅かったが、嵐と悪路に阻まれ、前夜になってようやく第二のキャンプ地に到着した。雪のために山越えが不可能だと判断した彼らは馬を捨て、海岸を通ってサマンカ川まで歩いて行こうとしていた。彼らは一回の潮の満ち引き​​で到着できるとは考えておらず、洪水の間は高い岩に避難し、水が引いて海岸が裸になったらすぐに旅を再開するつもりだった。これ以上説明する時間はない。潮は急速に満ちており、1時間強で12マイル進まなければ馬を失うことになる。我々は疲れて濡れたカムチャダルたちを予備の馬2頭に乗せ、再び全速力で出発した。峡谷に近づくにつれて、状況はますます緊迫したものになっていった。突き出た断崖の端々では水位がどんどん高くなり、数カ所ではすでに泡と飛沫を上げて崖の麓に触れていた。あと20分もすれば浜辺は通行不能になるだろう。馬は果敢に抵抗し、渓谷はすぐ先、突き出た断崖が一つあるだけだ。海はすでにこれに逆らって砕け始めていたが、私たちは数フィートの水深を駆け抜け、5分で渓谷の入り口で手綱を切った。厳しい馬旅だったが、10分ほどの余裕を持って勝利を収め、今や雪に覆われた山脈の南側、レスノイから60マイルも離れていない地点にいた。ガイドの良識と大胆さがなかったら、私たちは今も雪の中をもがき、サマンカ川の南10マイルの、目もくらむような峰々の間で道に迷っていただろう。私たちの道が通っていた峡谷は、大きな岩や、松の茂み、ハンノキの密生でひどく塞がれており、そこに斧で道を切り開くのにさらに2時間の重労働を要した。

しかし、日が暮れる前には二日目の野営地に到着し、真夜中頃、五日前に昼食をとった廃墟となったユルトに到着した。休憩も食事も取らずに14時間も馬を走らせ続けたため、これ以上先へは進めなかった。レスノイから来たカムチャダル族の使者から何か食べ物を貰おうと思っていたが、残念ながら彼らの食料は前日に底をついていた。ヴィウシンは空のパン袋から汚れたパンくずを一掴みかき出し、銃に油を塗るために持ってきたと思われる少量の脂身で揚げて私にくれた。しかし、空腹だった私は、その黒くて脂っこい塊を食べることができず、彼はそれをカムチャダル族の人々に口移しで分けてくれた。

二日目の断食は、私の体力にとって厳しい試練となり、胃に激しい、焼けつくような痛みが襲い始めました。私は、トウヒマツの松ぼっくりの実を食べたり、大量の水を飲んだりして痛みを和らげようとしましたが、全く効果がありませんでした。夕方にはひどく意識が朦朧としてしまい、鞍に座っているのもやっとでした。

日が暮れてから二時間ほど経った頃、レスノイから犬の遠吠えが聞こえてきた。二十分後、私たちは集落に馬で入り、スタロスタの小さな丸太小屋まで駆け上がり、夕食をとっているメージャーとドッドに飛び込んだ。長い馬旅は終わった。

こうして、サマンカ山脈への私たちの失敗に終わった遠征は、私がカムチャッカで経験した最も困難な旅となった。

二日後、嵐の中、海岸で五日間野営し、少佐が耐え忍んだ不安と苦しみが、重度のリウマチ熱の発作を引き起こし、それ以上の進軍は当面断念せざるを得なくなった。村の馬はほぼ全てが多かれ少なかれ不自由になり、サマンカの山岳ガイドは五日間の嵐にさらされたことで炎症性丹毒を患い、視力を失い、私の隊の半数は任務に就くことができなくなった。このような状況下では、冬になる前に山を越えるという再挑戦は不可能だった。ドッドとコサックのメラネフ(mer-ah’-nef)は医師の診察と新たな食料の補給を受け、ティギルへ送り返された。一方、ヴィウシンと私はレスノイに留まり、少佐の世話をした。

[イラスト:石のランプ]

第16章
カムチャツカンの夜の娯楽、人々の性格、鮭釣り、クロテン漁、カムチャッカ語、民族音楽、犬の追い込み、冬の服装
サマンカ山脈越えの試みが失敗に終わった後、私たちにできることは、レスノイで川が凍り、犬橇でギジガへの旅を続けられるほどの積雪になるまで辛抱強く待つことだけでした。それは長く、退屈な遅延であり、私は初めて、故郷、祖国、そして文明から追放されたという強い思いを味わいました。少佐は依然として体調が悪く、私たちの遠征の成功を心配していた様子で、山越えのこと、捕鯨船でギジガへ出発することなど、何時間も恍惚とした話をし、ヴィウシン、ドッド、そして私に馬、犬橇、カヌー、食料について支離滅裂な指示を出していました。冬が始まる前にギジガに着くという考えが、他のすべてのことを脇に置いて彼の頭を占めていました。ドッドが戻るまでの時間は、彼の病気のせいでとても長く孤独に感じられた。というのも、私には小さな丸太の部屋に座って、魚の浮袋のような曇りガラスの窓があるシェイクスピアと聖書を熟読する以外、全く何もすることがなかったからだ。そして、それらをほとんど暗記してしまった。天気の良い日には、ライフルを背負い、トナカイやキツネを追いかけて一日中山を歩き回ったものだが、大した成果は得られなかった。鹿一頭と数羽のライチョウが、私の戦利品だった。夜になると、小さな台所の丸太の横木に座り、苔の破片とアザラシ油を満たしたブリキのカップで作った粗末なカムチャダルランプに火を灯し、カムチャダル族の歌とギターの演奏、そして彼らが喜んで語る危険な山岳冒険譚に何時間も耳を傾けたものだった。私はこのカムチャッカの夜の催し物で、それまで知らなかったカムチャダル人の生活、習慣、特質について多くの興味深い詳細を学びました。今後このあまり知られていない奇妙な人々について話す機会はないでしょうから、ここで彼らの言語、音楽、娯楽、迷信、生活様式についてできる限り説明しておこうと思います。

カムチャダル人については、既に述べたように、静かで無愛想、親切な半野蛮な部族であり、特筆すべき点は正直さ、人当たりの良さ、そして法的に確立された権威への滑稽なまでの敬意のみである。反抗や抑圧への抵抗といった考えは、以前の独立時代がどうであったにせよ、現在のカムチャダル人には全く馴染みがない。彼らはどんなにひどい虐待や虐待を受けても、復讐心など見せず、極めて善良で柔軟な精神で耐え忍ぶ。犬のように忠実で寛容だ。もし彼らに親切にすれば、どんな些細な願いも彼らの掟となる。そして彼らは、言葉にされない願いさえも予測し、満たすことで、無作法ながらも親切への感謝の気持ちを示すために最善を尽くす。レスノイ滞在中、ある日、少佐は牛乳を尋ねた。村長は村に牛がいないとは言わなかったが、何とか手に入れてみせると言った。すぐに馬に乗った男が隣のキンキル集落へ急行し、夜になる前にシャンパンボトルを脇に抱えて戻ってきました。その晩、少佐は紅茶にミルクを入れました。この時からギジガへ出発するまで――一ヶ月以上――毎日20マイルも馬でやって来て、新鮮なミルクを一本ずつ届けてくれました。これは純粋な親切心からの行為で、将来の見返りなど全く期待していませんでした。これは、半島のカムチャダル人全員が私たちをどのように扱ってくれたかをよく表しています。

カムチャッカ北部の定住地住民は、一般的に2つの異なる住居を持ち、一年の異なる季節にそこで暮らします。これらはそれぞれ「ジモヴィエ」(冬季居住地)と「レトヴィエ」(夏季漁場)と呼ばれ、1マイルから5マイル(約1.6キロメートル)離れています。前者は一般的に海岸から数マイル離れた、木々に覆われた丘陵地帯に位置し、9月から6月まで居住します。レトヴィエは常に近くの川や小川の河口近くに建てられ、数棟の ユルト(土葺き小屋)、支柱の上に設置された8棟から10棟の円錐形の小屋、そして魚を干すための多数の木枠で構成されています。住民は6月初旬に全員この漁場へ移動し、冬季居住地は完全に無人になります。犬やカラスでさえ、より魅力的な環境とより豊富な獲物の夏のバラガンを求めて、この場所を去ります。 7月初旬、大量の鮭が海から川に流れ込み、現地の人々は刺し網、籠、地引網、堰堤、罠、その他様々な工夫を凝らした道具を使って捕獲する。女性たちは極めて巧みに、素早く、そして丁寧に切り開き、身を清め、骨を取り除いた後、水平の竿に長い列にして吊るして乾燥させる。まるで船乗りが岸に上陸し、楽しもうとしているかのように、海の生き物としての自信に満ちた一匹の魚が川に入る。しかし、船乗りが何をしようとしているのか全く理解していないうちに、その魚は地引網に捕らえられ、同じように素朴で不運な何百匹もの魚たちと共に浜辺に投げ出され、大きなナイフで腹を裂かれ、背骨を抜かれ、頭を切り落とされ、内臓をえぐり出され、バラバラになった残骸が竿に吊るされて、7月の暑い太陽の下で煮込まれる。彼が、自分の体が新たな、そして拡大した有用性の世界へと、いかに巧みに、そして迅速に準備していくかを見るという、憂鬱な満足感を味わえないのは、実に残念なことだ!彼はもはや魚ではない。受動的で無意識的な存在のこの第二段階において、彼は新たな名前を授かり、「ユカラ」(ユーカーラー)と呼ばれる。

シベリアの川を遡上するこれらの魚の数の多さと距離には驚かされる。海岸から70マイル離れたカムチャッカ半島の奥地を私たちが通った何十もの小川は、何千匹もの死滅した魚や腐った魚でいっぱいで、水を何にも使えなかった。子供が歩いて渡れるほど狭い山間の小川でさえ、体長18インチから20インチもあるサケが、体を覆うほどの深さもない水の中を苦労して上流へ遡上しているのが見えた。私たちはしょっちゅう水の中に入っては、それらを何十匹も素手で追い出した。サケは川を遡るにつれて外見が大きく変化する。海から上がったばかりのときは、鱗は明るく硬く、身は脂が乗って鮮やかな色をしているが、川を上流へ上るにつれて;鱗は輝きを失い剥がれ落ち、身は白く変色し、痩せて乾燥し、味もなくなります。そのため、カムチャッカ半島の漁場は、可能な限り河口付近に設置されています。サケが産卵のために川を遡上する本能は、シベリア北東部全域の定住化に起因しています。魚が豊富になければ、トナカイコラク族を除いて、この国全体が無人で居住不可能な状態になっていたでしょう。漁期が終わるとすぐに、カムチャッカの人々は乾燥したユカラをバラガン に入れて保存します。そして、秋のクロテン捕獲の準備のため、冬営地に戻ります。彼らはほぼ一ヶ月間、森や山で罠を作ったり仕掛けたりして過ごします。クロテン罠を作るには、大きな木の幹に、縦横それぞれ14インチ×4インチ、深さ5インチの狭い垂直の溝を掘ります。この溝の底は、クロテンが直立した時の頭の高さくらいになります。次に、別の小さめの木の幹を切り落とし、その片方の端を地面に立てた二股の棒で3フィートの高さまで持ち上げます。もう片方の端は、切り込んだ溝の中で自由に上下に滑り落ちるように、斜めに切り落とします。この端を溝の頂上まで持ち上げ、簡単な四の字型の受け金具で支えます。すると、下方に約4インチのほぼ正方形の開口部が残り、クロテンの頭が入り込むようになります。四の字型の受け金具に餌を仕掛ければ、罠の準備は完了です。クロテンは後ろ足で立ち上がり、頭を穴に入れると、四の字を描くように落ちた重い丸太が解放され、落下してクロテンの頭蓋骨を砕きますが、貴重な皮膚の部分を少しも傷つけることはありません。ある原住民は秋になると、しばしばこのような罠を100個も作り、設置します。そして冬の間も短い間隔でそこを訪れます。しかし、原住民たちはこの大規模で組織化されたクロテン捕獲システムに満足せず、訓練された犬をスノーシューに乗せてクロテンを狩り、網で囲んだ穴に追い込み、火や斧で追い出して棍棒で殺します。

カムチャッカ半島で漁獲されるクロテンの数は、年間6,000頭から9,000頭と変動し、そのすべてがロシアに輸出され、そこから北ヨーロッパ各地に流通しています。ヨーロッパ市場に流通するロシア産クロテンの大部分は、カムチャッカの原住民によって漁獲され、アメリカの商人によってモスクワへ輸送されています。ボストンのWHボードマン社と、中国のアメリカの商社(確かラッセル商会という名前だったと思います)が、カムチャッカとオホーツク海岸の毛皮貿易を実質的に支配しています。1867年、カムチャッカの人々が平均的なクロテンの毛皮1枚に支払った価格は、名目上は銀貨15ルーブル、金貨11ドル程度でした。しかし、支払いは商人独自の評価に基づき、茶、砂糖、タバコ、その他様々な商品で行われたため、原住民が実際に受け取ったのは名目価格の半分強に過ぎませんでした。カムチャッカ半島中部の住民のほぼ全員が、冬の間クロテンの取引に直接的または間接的に従事しており、その多くがクロテンの取引によって快適な自立生活を獲得している。

したがって、漁業とクロテン狩りは、カムチャダル人が一年を通して行う主要な仕事である。しかし、これらは住民の特性というよりも土地の性質を示すものであり、カムチャダル人やカムチャダル人の生活の独特な特質を完全には表していない。人々の言語、音楽、娯楽、そして迷信は、彼らの真の性格を示すものとして、彼らの日常的な仕事よりもはるかに価値がある。

カムチャダル語は、私にとってアジアのあらゆる野生言語の中でも最も奇妙なものの一つです。それは、その構造ではなく、単にその奇妙で不自然な発音の多さと、絞め殺すような、ゴボゴボという発音のためです。早口で話すと、いつも口の狭い水差しから水が流れ出るのを思い起こしました。カムチャッカ半島を訪れたロシア人旅行者は、「カムチャダル語は半分口、半分喉で話している」と言っていましたが、より正確には、半分喉、半分胃で話していると表現できるかもしれません。カムチャダル語は、私がこれまで耳にしたどのアジアの言語よりも喉音が多く、この点でチュクチ族やコラク族の方言とは大きく異なります。比較言語学者が膠着語と呼ぶもので、変化する接頭辞を持つ恒久的で不変な語根で構成されているようです。私が確認できた限りでは、この言語には語尾変化がなく、文法も単純で習得しやすいようです。半島北部に住むカムチャダル人のほとんどは、母語に加えてロシア語とコラク語も話しており、彼らなりに高度な言語能力を持っていると言えるでしょう。

ある民族の歌、特に他者から借用したのではなく自ら作曲した民族の歌は、その民族の性格をかなりよく表していると、私は常々感じてきた。ある作家が示唆したように、歌がその民族の性格に反射的な影響を与えるにせよ、あるいは単にその表現者として存在しているにせよ、結果は同じである。すなわち、両者の間には多かれ少なかれ相関関係があるということだ。シベリアの部族の中で、カムチャダル族ほどこの傾向が顕著なのは他にない。彼らは明らかに好戦的で闘争的な民族ではなかった。北米インディアンの多くの部族のように、祖先の英雄的行為や狩猟や戦闘における功績を称える歌は彼らにはない。彼らのバラードはどれも、憂鬱で想像力豊かな性格を帯びており、プライド、怒り、復讐といった粗野な感情ではなく、悲しみ、愛、あるいは家庭的な感情に触発されたものと思われる。彼らの音楽はどれも、外国人の耳には荒々しく奇妙に聞こえるが、心に何らかの形で悲しみ、そして永遠に失われたものへの漠然とした、無駄な後悔を伝える。それはまるで、親しい友の墓に葬送歌を捧げるときに湧き上がる感情のように。オシアンがカリルの音楽について述べているように、「それは過ぎ去った喜びの記憶のようで、魂には甘美でありながら、同時に悲痛でもある」。私が特に覚えているのは、レスノイの原住民たちがある夜歌った「ペンジンスキー」という歌だ。それは例外なく、私がこれまで聞いた中で最も甘美でありながら、言い表せないほど悲しげな音の組み合わせだった。それは失われた魂の嘆きであり、絶望しながらも慈悲を乞うものだった。私は歌詞の翻訳を試みたものの、無駄だった。それが、より獰猛な北の隣国との血みどろの悲惨な遭遇の物語なのか、それとも愛する息子、兄弟、あるいは夫の戦死を悼む歌なのか、私には知る由もなかった。しかし、音楽だけでも人の目に涙を浮かべさせ、歌い手たちには筆舌に尽くしがたい感動を与え、時にその興奮は狂乱の域に達するほどである。カムチャダル族の舞踏曲は、もちろん全く性質が異なり、概して非常に活気に満ち、力強いスタッカートのパッセージが、変化なく何度も連続して繰り返される。原住民のほとんどは、バラライカ(bahl-lah-lai’-kah)と呼ばれる二弦の三角ギターで伴奏し、中には粗末な手作りのバイオリンを上手に演奏する者もいる。誰もがあらゆる種類の音楽を熱烈に愛好している。

彼らが楽しむその他の娯楽は、ダンス、冬の雪上でのサッカー、犬ぞりでのレースなどである。

カムチャダル人の冬の旅は犬ぞりのみで、犬ぞり以上に時間を費やし、持ち前の技量と創意工夫をこれ程効果的に発揮する活動は他にありません。彼らはそもそも犬を自らの手で作り出したと言えるかもしれません。というのも、現在のシベリアの動物は半ば家畜化されたホッキョクオオカミに過ぎず、狼の本能と特異性をすべて保持しているからです。おそらく、この世に犬以上に頑強で忍耐強い動物はいないでしょう。氷点下70度の雪上で眠らせ、足が裂けて雪が血で染まるまで重い荷物を運ばせ、ハーネスを食い尽くすまで飢えさせようとも、彼らの力と精神力は共に屈服し得ないようです。私は9頭の犬を1昼夜で100マイル以上も追い立て、48時間もの間、一片の餌も与えられずに過酷な労働を強いたこともありました。一般的に、彼らには1日に1回、1ポンド半から2ポンドほどの干し魚1匹が与えられます。これは夜に与えられるため、彼らは空腹のまま次の日の作業を始めることができます。

犬たちがつなぐそり、またはナートは、長さ約 10 フィート、幅約 2 フィートで、乾燥した樺材で作られており、驚くほどの強さと軽さという 2 つの最も望ましい特性を兼ね備えています。乾燥したアザラシの皮を縛り付けて固定し、幅広の湾曲した滑車に載せただけの骨組みです。鉄は一切使用されておらず、重さは 20 ポンド以下ですが、400 ポンドから 500 ポンドの荷重に耐え、険しい山岳地帯の旅の最も激しい衝撃にも耐えます。このそりにつなぐ犬の数は、横断する土地の性質と荷物の重さに応じて 7 匹から 15 匹まで変わります。条件が整えば、11 匹の犬が 1 人の人を連れて 400 ポンドの荷物を運び、1 日に 40 マイルから 50 マイル進みます。犬たちは、中央の長いアザラシ皮の紐で一組ずつ橇に繋がれ、それぞれの犬は首輪と短い轡で橇につながれます。犬たちの誘導と制御は、すべて声と、この目的のために特別に訓練された先導犬によって行われます。御者は鞭を持たず、代わりに長さ約1.2メートル、直径約5センチの橇を持ちます。これはオールステル(オール・ステル)と呼ばれます。この橇の片端には長い鉄の釘が付いており、下り坂で橇の速度を測ったり、トナカイやキツネを追いかける犬たちがしばしば道を外れてしまう際に停止させたりするのに使われます。釘の付いた端は、橇の膝または支柱の前に突き刺され、その状態で雪の上を引きずります。上端は御者がしっかりと握ります。これは強力なてこの作用があり、巧みに使えば橇を素早く効果的に停止させることができます。

[イラスト: 夜に向かって; 疲れた犬ぞり
ジョージ・A・フロストの絵画より]

犬ぞりの操縦技術は、世界で最も人を惑わす技術の一つです。旅行者は一見、犬ぞりの操縦は路面電車の運転と同じくらい簡単だと思い込み、最初の好機を逃さず試してみます。ところが、最初の10分で犬ぞりに追われ、雪の吹きだまりに転覆し、橇は道路から400メートルほども底まで引きずり上げられてしまうと、無謀な試みをした者は、この仕事は自​​分が思っていたほど簡単ではないのではないかと疑い始めます。そして1日も経たないうちに、犬ぞりの操縦者は詩人のように生まれつきのものであり、後天的なものではないことを、厳しい経験から概ね確信するようになります。

カムチャダル族の冬と夏の衣装は、ほとんどが毛皮で作られています。冬の衣装は、厚手のトナカイ皮の靴下の上に履く膝丈のアザラシ皮ブーツまたは トルバス、毛皮を内側に使用した毛皮のズボン、顔の縁取りがクズリ皮で縁取られたキツネ皮のフード、そして膝丈の厚手のククランカ(kookh-lan’-kah)と呼ばれる二重の毛皮のオーバーシャ​​ツで構成されています。これは最も厚く柔らかいトナカイ皮で作られ、裾の周りは絹の刺繍で装飾され、袖と首は光沢のあるビーバーの毛皮で縁取られています。顎の下には鼻を覆うための四角いフラップが、首の後ろには悪天候時に頭からかぶるためのフードが付いています。このような衣装を着て、カムチャダル族は数週間にわたって最も厳しい寒さに耐え、華氏零下20度、30度、さらには40度という気温の中でも安全かつ快適に雪の上で眠ります。

レスノイでの長い拘留期間中、私たちはほとんどの時間を自分たち用の衣装の準備、冬の嵐から身を守るための屋根付き犬ぞりの製作、熊皮を縫い合わせて大きな寝袋を作ること、そして厳しい冬の戦闘に備えることに費やした。

[イラスト:ルートディガー]

第17章
新たなスタート—サマンカ山脈を越える—コラク人の野営地を下る—遊牧民とテント—戸口と犬—ポログ—コラクのパン
10月20日頃、ティギルからロシア人医師が到着し、少佐のわずかな体力を蒸気、瀉血、水ぶくれによって削り取り、かつての強健な姿は影も形もないほどに衰弱させた。しかし、この精力的な治療で熱は下がり、少佐は徐々に回復し始めた。同じ週のいつか、ドッドとメラネフがティギルから紅茶、砂糖、ラム酒、タバコ、そして乾パンを新たに持ち帰り、我々はサマンカ山脈を越える新たな旅のために、キンキルとポランの近隣の集落から犬を集め始めた。雪は至る所で60センチほど積もり、天気は晴れて寒くなり、レスノイに我々を長く留めておく理由は少佐の病気以外にはなかった。28日、少佐は旅行可能と宣言し、我々は出発の準備を整えた。 11月1日、私たちは毛皮の厚い衣服を身にまとい、まるで凶暴な野獣のようだった。レスノイの親切な人々に別れを告げ、16台の橇、18人の男、200頭の犬、そして40日分の食料を携えて、放浪コラク人の領土を目指して出発した。今度こそギジガに辿り着こうと決意した。さもなくば、新聞が報じているように、その試みで命を落とすことになるだろう。

11月3日の午後遅く、北の長い黄昏が北極の夜特有の鋼鉄のような青空へと薄れていく頃、私たちの犬たちはサマンカ山脈の最後の峰へとゆっくりと登り、標高2000フィート以上の高さから、遥か地平線まで続く陰鬱な雪原を見下ろした。そこは放浪するコラクの地だった。海からの冷たい風が山頂を吹き抜け、松林の間を悲しげに吹き抜け、白い冬の風景の孤独と静寂を一層深めていた。沈みゆく太陽のかすかな青白い光は、まだ高い峰々に残っていたが、眼下の薄暗い渓谷は、カラマツの森と松の茂みに覆われ、すでに夜の影とぼんやりとした空気に包まれていた。山の麓にコラク族の最初の野営地があった。下山を始める前に、頂上で犬を少し休ませながら、私たちは薄暗がりの中で、足元のどこかに立っていると想像される黒いテントを識別しようと試みた。しかし、松の蔓が這う暗い森以外には、平坦な草原の真っ白な空を破るものは何もなかった。野営地は山の突き出た肩に隠れていた。

[イラスト: トナカイとソリを連れてさまようコラクたち
ジョージ・A・フロストの絵画より]

昇る月が、右手の峰々のぼんやりとした輪郭を、暗く、そして大胆に浮かび上がらせ始めた。私たちは犬たちを起こし、草原へと続く暗い峡谷の入り口へと飛び込んだ。夜の幻惑的な影と、狭い峡谷を塞ぐ岩塊が、下山を極めて危険なものにしていた。事故を避けるには、熟練した操縦者たちの技量を駆使する必要があった。彼らは私たちの急降下を阻止しようと、釘付きのポールから雪雲を吹き飛ばしたが、無駄だった。先行者たちの叫び声や警告の声、そして山のこだまが、犬たちをさらに駆り立て、岩や木々が吹き荒れる中、私たちはまるで雪崩の口の中にいるかのようだった。息を呑むような速さで、暗い峡谷を転げ落ち、破滅へと追いやられていく。しかし、徐々に速度が落ち、月明かりの中、風に吹かれた硬い雪が積もった平原の草原に出た。30分ほど足早に進み、コラク族の野営地と思われる付近に着いたが、トナカイもテントもまだ見かけなかった。雪が荒れて引き裂かれている様子は、通常、旅人がコラク族のユルトに近づいていることを知らせるものだ。というのも、コラク族のトナカイは半径数マイル以内の国中を歩き回り、餌となる苔を探して雪を掻き集めるからだ。そのような兆候は見つからず、私たちは道に迷った可能性について話し合っていた。その時突然、先導犬が鋭い耳を立て、風を熱心に嗅ぎつけ、短く興奮した叫び声を上げながら、私たちがこれまで辿ってきた道とほぼ直角に位置する低い丘へと、猛スピードで駆け出した。御者たちは興奮した犬たちのスピードを止めようとしたが、無駄だった。狼のような本能が呼び覚まされ、風に乗って向こうのトナカイの群れから漂ってくる新鮮な匂いに、規律など忘れ去られた。しばらくして私たちは丘の頂上に到着した。澄み切った月光の下、目の前にはコラク族の円錐形のテントが立ち、少なくとも4000頭のトナカイに囲まれていた。枝分かれした角は、まるで乾いた枝でできた森のようだった。犬たちは獲物に群がるフォックスハウンドの群れのように、一斉に叫び声をあげ、主人たちの叫び声や、怯えた鹿たちと彼らの間の雪の中から突然現れた3、4体の黒い影の威嚇するような叫び声など気にも留めず、騒々しく丘を駆け下りていった。騒ぎの喧騒にかき消され、ドッドの声が聞こえてきた。犬たちは吠え立て、転覆した橇と共に草原を横切って彼を引きずり回していた。ドッドの必死の努力にもかかわらず、犬たちは彼を引きずり回していた。鹿の大群は一瞬動揺したが、やがて一斉に暴走を始め、御者、コラクの哨兵、そして200頭の犬が全力で追いかけてきた。

乱闘に巻き込まれるのを望まなかったので、私はそりから飛び降り、混乱した群衆が叫び声と吠え声、そして大声で平原を駆け抜けるのを見守った。静かで孤独な野営地全体が、今や驚いて動き出した。テントから突然、黒い影が姿を現し、戸口の雪の上に突き立てられた長い槍を掴み、追跡に加わった。叫び声を上げ、セイウチの皮で作った投げ縄を犬たちに投げつけ、追跡を止めようとした。逃げ惑う鹿たちの群れがぶつかり合う何千もの角の音、固い雪の上を無数の蹄が慌ただしく打ち鳴らす音、驚いた鹿たちの深くしわがれた吠え声、そしてパニックに陥った群れを落ち着かせようと奮闘するコラク族の聞き取れない叫び声が、不協和音のパンデモニウム(大混乱)を作り出し、静まり返り凍える夜の空気を突き抜けて遠くまで響き渡った。それはまるで、三、四人のアメリカ人旅行者の平和的な到着というより、真夜中にコマンチ族が敵の野営地に襲撃する様子のようだった。私は、私たちが意図せず引き起こした騒々しい恐怖の騒動に、驚きながら耳を傾けていた。

騒ぎは遠ざかるにつれて次第に小さくなり、犬たちは興奮で一時的に得た不自然な力を使い果たし、しぶしぶ御者の制御に屈してテントへと向かった。ドッドの犬たちは激しい運動で息を切らしながら、むっつりと足を引きずりながら後ずさりし、時折鹿の方を物憂げに見つめた。まるで、追跡を諦めさせた弱さを半ば後悔しているかのようだった。

「なぜ止めなかったんだ?」私はドッドに笑いながら尋ねた。「君のような経験豊富なドライバーなら、もっとチームをうまくコントロールできるはずだよ。」

「止めろ!」彼は憤慨した様子で叫んだ。「生皮の投げ縄を首に巻きつけ、その反対側には蒸気巻き上げ機のように大きなコラクを引っ張って、止めるところを見てみたいもの だ!『止めろ』と叫ぶのは結構だが、野蛮人たちがまるで野獣のように橇の後ろから引きずり下ろしてきたら、あなたの崇高な知恵はどんな道を示すというのだ? 首には投げ縄の跡が残っているようだな」そして彼は、アザラシの皮紐の跡がないか、耳のあたりを注意深く探った。

鹿たちが再び集められ、見張りが配置されるとすぐに、コラク族は静かなキャンプに無造作に入ってきた訪問者たちを物珍しそうに取り囲み、通訳のメラネフを通して私たちが誰で、何の用なのかを尋ねてきた。月光が彼らの浅黒い顔に白く澄んだ光を放ち、彼らの体にまとう金属製の装飾品や磨かれた長槍の刃をきらめかせると、彼らはまるで野性的で絵のように美しい集団のように見えた。高い頬骨、大胆で鋭い目、真っ黒な髪は、私たちのインディアンとの親密な関係を暗示していたが、類似点はそれだけだった。彼らの顔には、大胆で率直な正直さの表情が浮かんでいた。これは私たち西部の原住民には見られない特徴であり、私たちはそれを彼らの友好と誠実さの十分な保証として本能的に受け入れた。北方の未開人に対する我々の先入観とは裏腹に、彼らは運動能力に優れ、アメリカ人の平均身長とほぼ同じ体格の男たちだった。腰回りをベルトで締め、裾をクズリの長い黒毛で縁取りした、厚手のクフ・ランカ (クフ・ランカ)と呼ばれる斑点のある鹿皮の狩猟服が、首から膝まで体を覆い、あちこちに小さな色付きビーズの紐、緋色の革の房飾り、磨かれた金属片で飾られていた。毛皮のズボン、腿まであるアザラシ皮の長靴、そして頭の両側に狼の耳が立った狼皮のフードが、奇怪な衣装を完成させていた。 効果はあったものの、月明かりに照らされた同様に奇妙な光景に、ある種の絵のように美しく溶け込んでいた。少佐に付き添われたコサックのメラネフに用件と要望を説明させた後、ドッドと私は野営地をじっくりと調べるためにぶらぶらと立ち去った。それは4つの大きな円錐形のテントで構成されており、明らかに棒で組んだ骨組みで作られ、トナカイの皮がゆるく張られており、アザラシかセイウチの皮の長い紐で固定されていた。紐は円錐の頂点から地面までしっかりと張られていた。一見すると、冬に北極海からこのステップを吹き抜ける嵐に耐えられるようにはできていないように見えたが、その後の経験で、どんなに激しい暴風雨でもテントを引きちぎることはできないことがわかった。雪の上には、様々な形や大きさの整然とした橇が散らばり、トナカイ用の荷鞍が二、三百個、一番大きなテント近くの左右対称の壁際に積み上げられていた。視察を終え、まるで監視委員会のように私たちの行動を監視していた十五、二十人のコラク人の集団に少々退屈を感じながら、文明と野蛮の代表者が交渉を行っている場所に戻った。彼らはどうやら友好的な合意に達したようで、近づくと、群衆の中から頭を剃った背の高い原住民が現れ、一番大きなテントへと先導しながら、皮のカーテンを持ち上げ、直径約60センチほどの暗い穴を露わにした。彼は私たちにそこに入るように合図した。

さて、ヴィウシンがシベリアで受けた教育の中で、特に誇りとしていたものがあるとすれば、それは小さな穴に潜り込む能力だった。粘り強い練習によって、彼は背中の柔軟性と独特のしなやかな動きを身につけていた。私たちはそれを賞賛することはできても、真似はできない。この特質は必ずしも望ましいものではなかったかもしれないが、彼は決まって、私たちの前に現れる暗い穴や地下道(誤ってドアと呼んでいる)の探検に抜擢された。これは、私たちが観察した様々な入り口のスタイルの中でも、最も奇妙なものの一つに思えた。しかし、ヴィウシンは、自分の体のどの部分も穴よりも大きくはならないという自明の理を前提として、水平姿勢になり、ドッドに足を最初に押してもらうように頼み、慎重に穴の中に潜り込んだ。彼が姿を消した後、数秒間、息を呑むような沈黙が続いた。きっと大丈夫だろうと思い、私は穴に頭を入れて、用心深く彼の後を追った。暗闇は深かったが、ヴィウシンの呼吸に導かれて順調に進んでいた。その時突然、前方の暗闇から凶暴な唸り声と驚愕の叫び声が聞こえ、それに続いてヴィウシンの体の大部分が、まるで破城槌のような力で私の頭頂部に突き刺さった。待ち伏せ攻撃と虐殺を強く恐れた私は、慌てて後ずさりした。ヴィウシンは、まるで足の不自由なカニのように、ぎこちなく後退りしながら、素早く後を追った。

「チョルト[脚注:悪魔]の名において一体何が起こっているんだ?」ドッドは、ヴィウシンの頭を包んでいた皮のカーテンの襞から引き抜きながら、ロシア語で問い詰めた。「シャイタンとその配下の悪魔どもが追っているかのように、後ずさりするな!」――ヴィウシンは興奮した身振りで答えた。「まさか、あの穴に閉じ込められてコラクの犬に食べられてしまうなんて思わないだろう? 愚かにも入ったとしても、いつ出るべきかは自分で判断できる。いずれにせよ、この穴はどこにも繋がっていないと思うし、犬だらけだ」と彼は申し訳なさそうに付け加えた。ヴィウシンの窮地に素早く気づき、その窮地に面白がって笑みを浮かべたコラクの案内人は、穴に入り、犬を追い出し、内側のカーテンを引き上げて、火の赤い光を差し込んだ。低い戸口を四つん這いで12~15フィートほど這い進み、テント内部の大きな円形の空間に入った。中央の地面では、樹脂質の松の枝がパチパチと音を立てて燃え盛っており、黒く光沢のある柱の骨組みを赤く照らし、薄汚れた屋根の皮と、周囲にうずくまる女たちの浅黒い刺青の顔に、時折揺らめいていた。大きな銅製のやかんが、いかがわしい匂いと見た目の混ざったものを放ち、炎の上に吊るされていた。痩せて腕を露出した二人の女たちは、同じ棒切れで交互にやかんの中身をかき混ぜ、火を掻き立て、好奇心旺盛だが調子の悪い犬を二、三匹頭を殴り倒していた。火からゆっくりと立ち上る煙は、地面から約 5 フィートの高さに、はっきりとした青い雲となって漂い、テント内の空気を、比較的澄んだ空気の下層と、煙、蒸気、悪臭が渦巻く上層の雲に分けました。

ユルトから得られるわずかな清浄な空気のおかげで、少年が逆立ちをするという芸当は、とても魅力的なものになった。刺激臭のする煙が目に充満し、涙以外の何ものも見えなくなったので、ドッドに頭と足の位置を逆にして試してみたらどうかと提案した。そうすれば煙と火花から逃れられると同時に、新しく奇妙な視覚効果も得られるはずだ。私のどんなに有益な提案にもいつも軽蔑の冷笑を向けてくる彼は、自分で実験してみてはどうかと答え、地面に仰向けに倒れ込み、コラク族の赤ん坊に顔をしかめるという面白い遊びに興じた。ヴィウシンは煙の影響から少し目が覚めると、夕食の準備と、近くに現れた野良犬への復讐に燃える仕打ちに、ほぼ均等に時間を費やした。一方、おそらく一行の中で最も役に立っていた少佐は、ポログの独占権を交渉していた。冬のコラク人のテント内の気温は、華氏 20 度から 25 度を超えることはめったになく、そのような寒さに常時さらされると、少なくとも非常に不快になるため、コラク人はテントの内周にポログと呼ばれる小さなほぼ気密の部屋を作ります。ポログは皮のカーテンで互いに仕切られており、独占感の利点とより暖かいという望ましい贅沢さを兼ね備えています。これらの ポログは高さが約 4 フィート、幅と長さが 6 フィートから 8 フィートです。空気を遮断するために非常に厚い毛皮を丁寧に縫い合わせて作られており、アザラシ油を入れた木製のボウルに浮かべた燃える苔の破片によって暖められ、照らされます。しかし、自然界に遍在する補償の法則はコラク人のパオのポログでも感じられ、より暖かい代わりに、より密閉された煙の多い雰囲気という代償が課せられます。腐った油の小さな湖に浮かぶ小さな燃える船のように、ランプの燃える芯はポログの生命力を吸い取り、炭酸ガス、油煙、そして不快な悪臭となってそれを放出する。しかしながら、既知の衛生法則に反して、この汚染された空気は健康に良いように思われる。あるいは、否定的に言えば、その不健康さを証明する証拠は何もない。これらのポログでほぼ全ての時間を過ごすコラク族の女性たちは、概して高齢で、角張った体型と痩せている傾向が顕著な点を除けば、他の国の老女と身体的に区別できる点は何もない。私が初めてコラク族のパオで眠った時、窒息するのではないかという根拠のある不安を抱かなかったわけではない。しかし、私の不安は全く根拠のないものであることが判明し、徐々に消えていきました。

[イラスト: 放浪するコラク族の男]

土間にうずくまり、私たちの周囲にうずくまり、じっと見張る好奇心に苛立ちを覚えるコラクの群れから逃れるため、ドッドと私は少佐の外交術で確保してもらったポログの毛皮のカーテンを持ち上げ、夕食の到来を待つために中に潜り込んだ。好奇心旺盛なコラクたちは、狭い ポログの中に体全体を収める場所を見つけられず、9の数字の順に外側に横たわり、醜い半分剃られた頭をカーテンの下から覗かせ、再び静かに監視を始めた。私たちが動くと、9つの胴体のない頭が一列に並び、じっと見つめる目が左右に同期して動く様子は、あまりにも滑稽で、私たちは思わず笑い出した。9つの浅黒い顔には、即座に呼応する笑みが浮かび、あらゆる感​​情が同時に表現される様子は、9つの頭と1つの意識を持つ巨大な怪物を思わせた。ドッドの「煙で追い出そう」という提案に従い、ポケットからブライアーウッドのパイプを取り出し、文明の最も大切な遺物の一つである、あの奇妙なルシファーで火をつけようとした。マッチが鋭い音の小一斉射撃とともに突然燃え上がると、驚いた九つの頭は瞬時に消え、カーテンの向こうからは、驚愕した原住民たちの「タイイー」という長々とした掛け声の合唱が聞こえてきた。続いて、この悪魔的な火起こし方法に対する熱狂的なコメントが飛び交った。しかし、白人の超自然的な力のもう一つの、同様に印象的な顕現を失うことを恐れた彼らは、頭をすぐに戻した。この驚くべき出来事の報告によって集まった他の何人かの人々の力も加わり、さらに強力になった。百の目を持つアルゴスの伝説的な警戒心も、今私たちが直面している監視の目に比べれば取るに足らないものだった。唇から立ち上る渦巻く煙の輪一つ一つが、まるで底なしの穴から噴き出す恐ろしい蒸気のように、じっと見つめる視線に捉えられていた。その蒸気はまもなく爆発し、炎をあげた。ドッドの大きく力強いくしゃみが合図となり、一列になった人々は再びパニックに陥り、頭を下げた。そしてカーテンの外で、それぞれの経験を改めて語り合った。それはもう笑える話だったが、じろじろ見られるのにうんざりし、何か食べたいという焦りから、私たちはポログから這い出て、さりげない興味をもって夕食の準備を見守った。

ヴィウシンは、電信機器を入れていた小さな松の箱から、脚のない粗末な食器台を即席で作り、そこに固いパン、生のベーコンのスライス、そして湯気の立つ紅茶の入ったコップを並べようとしていた。これらは文明の贅沢品であり、その隣には、長い木製の桶と、同じ素材でできた大きなボウルの中に、それぞれが未開の珍味として並べられていた。もちろん、それらの性質や構成については推測するしかないが、疲れた旅人の食欲はあまり選り好みしないので、私たちは桶と機器箱の間の地面に、足を組んで座り、コラク人の歓待への感謝の意を表すために、差し出されるものは何でも食べようと決意した。奇妙な見た目の中身が入ったボウルは、もちろん、観察力のあるドッドの注意を引き、長い柄のスプーンでそれを尋ねるように突いて、 料理長としてそのすべてを知っているはずのヴィウシンの方を向いて、尋ねました。

「これは何を持ってるの?」

「あれ?」とヴィウシンは即座に答えた。「それはカシャ(米で作った急速なプディング)です。」

「カシャ!」ドッドは軽蔑を込めて叫んだ。「イスラエルの民がレンガを作った材料に似ているな。藁も不足していなかったようだな」と、枯れた草を数本釣り上げながら付け加えた。「一体何なんだ?」

「それは」と、ヴィウシンは、またもや、まるで学者ぶった滑稽な態度で言った。「
有名な『ジャムク・チ・ア・ラ・ポステレツク』、コラク人の国民食で、 ウールチョット・ウートクー・ミニェギートキン閣下、大家タイヨン、そしてヴウィソキー・プレヴォスホデテルストヴォ
のオリジナルレシピで作られたものです 」

「待って!」ドッドは非難するような身振りで叫んだ。「もう十分だ、僕が食べる。」そして黒くてねばねばした塊をスプーン半分ほど取り出し、それを唇に運んだ。

「さて」、少し間を置いて、私たちは期待しながら尋ねました。「どんな味がするんですか?」

「幼児期の泥団子みたいなもんだ!」と彼は意味ありげに答えた。「塩、胡椒、バターを少々、それに肉と小麦粉をたっぷり、それに厳選した野菜を少し加えれば、もっと美味しくなるだろう。だが、今の状態でも特に悪いわけではない。」

このやや曖昧な推薦を頼りに、試飲してみた。独特の土っぽい風味を除けば、心地よくも悪くも全く感じられなかった。ただ、草っぽさだけがこの塊に個性とまとまりを与えていた。

コラク族の間でマニャラとして知られるこの混合物は、シベリアのあらゆる部族がパンの代用品として食べており、先住民の創意工夫によって生み出された、生活の糧に最も近いものです。味の素晴らしさよりも、薬効が重視されていると聞かされ、私たちの限られた経験は、その言葉を信じるだけの素地を与えてくれました。その原料は、トナカイの胃から採取した凝固した血液、獣脂、そして半消化状態の苔で、消化管で何らかの本質的な変化を経て、食用に適するようになっていると考えられています。これらの奇妙で不均質な材料を、数握りの乾燥した草と一緒に煮詰めて粘稠性を持たせ、黒っぽい塊を小さなパンの形に成形し、冷凍保存して後で使用します。主人は明らかに私たちに丁重な対応をしようと望んでおり、特別な配慮の印として、汚れた手に握った大きな鹿肉の角切りからいくつか上等な一口をかじり、口から取って私に差し出しました。私はその言葉通りの賛辞を丁重に断り、ドッドこそがそのような心遣いを受けるべき相手だと示しました。しかし、ドッドは仕返しに老婆に生の獣脂を持って来るよう頼み、家にいる時はそれが唯一の食べ物だと冷静に保証しました。もちろん、私の憤慨した英語での否定は理解されず、老婆は自分の好みと非常によく一致するアメリカ人を見つけて喜び、獣脂を持ってきました。私はどうしようもない被害者で、ドッドの長々とした不満のリストにこの最後の侮辱を加えることしかできませんでした。いつか完全に解決されることを願っていました。

コラク族の社会経済において、夕食は紛れもなく一日の食事である。マニヤラの釜、あるいはトナカイ肉の飼い葉桶を囲んで、日中は姿を消していた部族の男たちが集まり、肉や苔を口いっぱいに頬張りながら、孤立した生活の中で得られる素朴な思索について語り合う。私たちはこの機会を利用して、北方の土地に住む部族について、そしておそらくどのような歓迎を受けるであろうか、そしてどのような旅路を強いられるであろうか、といったことを学び取った。

[図解:骨製の頭飾りが付いた小型の斧]

第18章

コラク族が放浪する理由 ― 彼らの独立性 ― 陰鬱な生活 ― トナカイの用途 ― コラク族の距離に関する考え方 ― 「真鍮の柄の剣の王」
カムチャッカ半島の放浪コラク族は、約40の群れに分かれ、半島北部の広大なステップ地帯、北緯58度から63度の間に生息しています。彼らの南限は西海岸のティギル集落で、彼らは毎年交易のためにそこを訪れますが、オホーツク海から200マイル離れたペンジナ村の北では、めったに見かけません。この範囲内で、彼らはトナカイの大群と共にほぼ常に放浪しており、その習性は非常に落ち着きがなく、落ち着きがないため、一箇所に1週間以上留まることはめったにありません。しかし、これは落ち着きのなさや変化を好む性質だけに起因するものではありません。 4,000頭から5,000頭のトナカイの群れは、ほんの数日のうちに雪をかき分け、野営地から半径1マイル以内の苔をすべて食べ尽くします。そして当然のことながら、一行は新鮮な牧草地へと移動しなければなりません。したがって、彼らの遊牧生活は完全に選択によるものではなく、トナカイへの依存から生まれた必然的な部分もあるのです。彼らは放浪しなければトナカイは飢え、そうなれば当然彼ら自身も飢えてしまうでしょう。彼らの不安定な生活様式は、そもそもトナカイの家畜化、そしてトナカイの欲求を第一に考えなければならない必要性から生まれたものでしょう。しかし、こうして生まれた落ち着きのない放浪癖は、今やコラク族の本質の一部となり、たとえ他の生き方をする機会があったとしても、彼はほとんど他の生き方をすることができないほどです。この放浪的で孤立した、独立した生活様式こそが、コラク族に大胆さ、抑制を拒むことへの焦燥感、そして完全な自立心といった、カムチャダル人やシベリアの他の定住民とは異なる特徴を与えている。彼らはトナカイの小さな群れと、苔むした草原を自由に歩き回れるだけで、世間からそれ以上何も求めない。彼らは文明や政府から完全に独立しており、彼らの法に従うことも、彼らの区別を認めることもない。12頭のトナカイを所有している限り、誰もが自らの法に従う。そして、望むなら、あらゆる人類から孤立し、自分自身とトナカイ以外のあらゆる利益を無視することもできる。彼らは利便性と社会性のために、6~8家族からなる集団を形成しているが、これらの集団は相互の同意によってのみ結束しており、統率する指導者はいない。彼らには タイヨンと呼ばれる指導者がいる。彼は通常、群れの中で最も多くの鹿を所有しており、キャンプの場所や移動時期といったあらゆる問題を決定します。しかし、彼にはそれ以外の権限はなく、個人の権利や一般的な義務といったより重大な問題は、群れのメンバー全員に委ねなければなりません。彼らは、自分たちに災いをもたらす悪霊と、これらの悪魔とその犠牲者の間に地獄の仲介者として働く「シャーマン」または司祭以外には、何に対しても特別な敬意を払っていません。彼らは地上の身分を軽蔑し、ロシア全土の皇帝でさえ、コラク族のテントに入ると、その所有者と同じ立場に立つでしょう。私たちは最初のコラク族に出会った直後に、この面白い実例を目にしました。少佐は、これらの原住民から望むものを得るためには、自分の権力、地位、富、そして世界における重要性を彼らに正しく認識させ、自分の命令と希望に対してある程度の敬意と尊敬を感じさせなければならないという考えに、ある種感銘を受けていた。そこで、ある日、少佐は隊の最年長で影響力のある隊員の一人を呼び出し、通訳を通して、彼がいかに裕福であるか、賞罰という形でどれほど莫大な財産を持っているか、どれほど高い地位に就いているか、ロシアでどれほど重要な地位を占めているか、そして、そのような崇高な資質を持つ人物が、貧しい放浪の異教徒から親孝行と崇敬の念をもって扱われるのはいかにふさわしいことかを語り始めた。老コラクは、かかとを地面につけてしゃがみ込み、顔の筋肉一つ動かすことなく、我々の指導者の称賛に値する資質と完璧さの列挙に静かに耳を傾けていた。しかし、ついに通訳が話し終えると、彼はゆっくりと立ち上がり、動じない厳粛さで少佐のところに歩み寄り、慈悲深くも上から目線で、優しく頭を撫でた。少佐は顔を赤らめて笑い出したが、二度とコラク人を威圧しようとはしなかった。

コラク族の民主的な独立性にもかかわらず、彼らはほぼ例外なく親切で、親切で、心優しい。最初の野営地で、ペンジンスク湾の入り口に着くまで、様々な部族に鹿橇で野営地から野営地へと運んでもらうのに何の問題もないと保証された。火のそばに座り、私たちの周りに群がるコラク族と長い会話をした後、ようやく疲れて眠くなってきた。この新しくて奇妙な人々について、概ね好印象を抱いた私たちは、小さなポログに潜り込んで眠りについた。私が目を閉じると、ユルトの別の場所から、低く物憂げな短調の歌声が聞こえてきた。普通の音楽とは全く異なる、何度も繰り返される悲しいリフレインは、コラク族のテントで過ごした最初の夜に、独特の孤独感と異質さを漂わせていた。

朝、弱火の濃い刺激臭のする煙で激しい咳き込みで目が覚め、6 フィート四方の革張りの寝室から、さらに濃く煙の充満したテントへと這い出て、汚れた木の飼い葉桶に入った干し魚、冷凍獣脂、鹿肉の朝食をとり、両肘のところに体調の悪い犬が立ちはだかり、一口ごとに権利を主張してくるというのは、コラク人の生活だけが与え得る経験であり、コラク人の無感覚だけが長く耐え得る経験である。非常に楽観的な気質の人は、その目新しさの中に不快感をいくらか埋め合わせることができるかもしれないが、目新しさはめったに 2 日目を超えて続くことはなく、不快感は経験の長さに正比例して増大すると思われる。哲学者は、正しく構成された精神はあらゆる外的状況に優位に立つと主張するかもしれない。しかし、コラクのテントで二週間過ごした方が、どんなに論理的に議論しても、彼らの誤った印象を払拭するのに役立つだろう。私は生まれつき陽気な人間だとは言わない。最初の野営地に到着した翌朝、毛皮の寝袋から這い出た時の陰鬱な状況は、とても愛想の良い気分には程遠かった。最初の日光は、煙の立ち込めるテントの中を、かすんだ青い線となってかすかに差し込んでいた。焚かれたばかりの火は燃えず、煙を吐くばかりだった。空気は冷たく陰鬱で、隣の小屋では二人の赤ん坊が泣いていた。朝食はまだ用意されておらず、皆は不機嫌で、全体的な悲惨さという調和のとれた印象を壊すどころか、私も不機嫌になってしまった。しかし、すぐに運ばれてきた熱いお茶を三、四杯飲むと、いつものように元気が出て、私たちは徐々に状況をより明るい見方で捉えるようになった。タイヨンを呼び寄せ、チェルケス産の強いタバコを一服させて彼の鈍い不安を鎮め、北にある次のコラク人の野営地までの移動手段を手配することができた。そこは約40マイルの距離だ。直ちにトナカイ20頭を捕獲し、橇を準備するよう命令が下された。朝食代わりにハードブレッドとベーコンを急いで数口食べ、毛皮のフードと手袋をかぶり、低い戸口から這い出て、訓練された20頭のトナカイを4000頭の野生のトナカイの群れからどうやって仕分けするのか見に行った。

[イラスト: 放浪するコラク族のテントとトナカイ]

テントの周囲は、群れに属する鹿たちが四方八方から囲んでいた。苔を探して鋭い蹄で雪を掻き回す鹿もいれば、角をぶつけ合って嗄れた声で吠え合う鹿もいれば、草原を猛スピードで駆け抜けて追いかけ合う鹿もいた。テントの近くでは、投げ縄を持った十数人の男たちが二列に並び、さらに二十人が二、三百ヤードの長さのアザラシ皮の紐で群れの一部を囲み、叫び声を上げながら投げ縄を振り回し、狭い通路を鹿を追い始めた。鹿たちは怯えながら、次第に狭まる通路から逃げようと躍起になったが、叫び声を上げる原住民たちが短い距離で掴んでいたアザラシ皮の紐が必ず鹿たちを引き返し、投げ縄を使う男たちの列の間の狭い隙間から、群れをなして抵抗しながら飛び出していくのだった。時折、長い紐が空中にほどけ、滑る輪が不運な鹿の角にかかった。耳が裂けていることから訓練を受けていることは明らかだったが、ものすごい跳躍と必死の逃走努力から、どれほど訓練されているのか甚だ疑問が残る。鹿の角を2本ずつ繋ぐ際に、角同士が干渉してぶつかり合うのを防ぐため、重い剣のようなナイフを持った原住民が、片方の角を頭部の近くで容赦なく切り落とした。その結果、赤く不気味な切り株が残り、そこから血が小さな流れとなって鹿の耳を伝って流れ落ちた。その後、鹿は2本ずつ、前肢の間に通した首輪と足かせで橇に繋がれた。頭絡の小さな鋭い鋲に綱が付けられ、対応する手綱を引くと、それが頭の右側または左側に刺さり、馬具の準備が整う。

ここから戻ってきたレスノイ・カムチャダル族に別れを告げ、私たちは一番厚い毛皮で身を包み、それぞれの橇に腰を下ろした。タイヨンからの簡潔な「トク(出発)」の合図とともに出発した。 雪に覆われたステップの果てしない海へと漕ぎ出す私たちの背後には、小さなテントの群れが円錐形の島々のように見えた。冷たい空気の中で私が少し震えているのに気づいた御者は、北の方角を指さし、身振り手振りで肩をすくめて「タム・シプカ・ホロドノ(Tam shipka kholodno)」(「あそこはひどく寒いぞ」)と叫んだ。その事実は知らなくてもよかった。急速に下がる気温は、私たちが万年霜の地域に近づいていることを示していた。私は、読んではいたもののまだ経験したことのない極寒の屋外で眠るという見通しを、少なからず不安に感じていた。

トナカイとの旅は今回が初めてだったが、少年時代に古い地理図で見たラップランド地方の鹿が疾走する絵に抱いた期待を、現実のものとは少し裏切られた。トナカイは確かにいたものの、幼い頃に想像した理想のトナカイとは違っていた。少年時代に想像していた勇敢で俊足なトナカイの代わりに、このぎこちなく不格好なトナカイを選んだことで、漠然とした個人的な損害と、不当な欺瞞を感じた。トナカイの足取りはぎこちなく重く、頭は低く下げ、喘ぎ声と大きく開いた口は常に疲労困憊を物語っていた。そして、実際に見せた速さへの感嘆よりも、一見すると骨身を惜しまない彼らの努力に同情を抱かせた。私の理想のトナカイなら、口を大きく開けて走るようなことは決してしなかっただろう。後になって知ったことですが、トナカイは鼻孔に霜が急速に積もるため、口呼吸をせざるを得なかったのです。トナカイが衰弱してしまうのではないかという不安は和らぎましたが、私の理想とするトナカイは、美的観点から見て実物よりもはるかに優れているという確固たる信念は揺るぎませんでした。しかしながら、放浪する飼い主にとってトナカイが計り知れない価値を持つことは認めざるを得ませんでした。トナカイは、彼らを各地へ運ぶだけでなく、衣服や食料、テント用のカバーも提供してくれます。角はあらゆる種類の粗末な道具に加工され、腱は乾燥されて叩き固められ、糸にされます。骨はアザラシの油に浸されて燃料として燃やされ、内臓は洗浄され、獣脂を詰めて食されます。血は胃の内容物と混ぜられてマニヤラにされ、骨髄と舌は最高の珍味とされています。脚の硬くて剛毛の皮は雪靴を覆うのに使われ、最後にコラクの神々に捧げられた全身は、持ち主に必要な精神的および物質的な祝福をすべてもたらす。シベリアのコラクの人々の生活と家計においてトナカイが果たしている役割ほど、人々の生活において重要な位置を占める動物は他に見つからないだろう。衣食住交通という四大要素さえ満たしてくれる動物を、私は今思い浮かべることができない。しかしながら、シベリアの原住民――私の知る限りラップ族を除いてトナカイを家畜化した唯一の民族――が、トナカイの乳を一切利用しないというのは特筆すべき事実である。トナカイの体の他のあらゆる部分が何らかの形で役立てられているのに、なぜこれほど重要で望ましい食料が軽視されなければならないのか、私には理解できない。しかし、シベリア北東部の 4 大移動民族であるコラク人、チュクチ人、ツングース人、ラムツキ人のいずれも、トナカイのミルクを一切使用していないことは確かです。

午後二時頃には辺りは暗くなり始めたが、少なくとも今日の行程の半分は終わったと見なし、鹿たちに餌を食べさせるために少しの間立ち止まった。残りの半分の距離は果てしなく長く感じられた。月はアキレスの盾のように丸く明るく昇り、広大で寂しいツンドラを正午の輝きで照らしていた。しかし、静寂と荒涼、疲れた目を休ませる暗い物体の不在、そしてこの雪の死海の果てしない広がりは、私たちを新たな、そして奇妙な畏怖の念で圧倒した。濃い霧、あるいは蒸気――それは間違いなく極寒の兆候である――がトナカイの体から立ち上り、私たちが通り過ぎた後もずっと道の上に漂っていた。髭は凍りついた鉄線の塊と化し、まぶたは霜の白い縁で重くなり、まばたきをすると凍りついた。不注意に日光に当たるたびに鼻は白く蝋のように白くなり、足の感覚を保つには橇の横を頻繁に走り回ることしかできなかった。空腹と寒さに駆り立てられ、私たちは絶望的な質問を20回繰り返した。「あとどれくらいですか?」と。そして20回、決まりきった、しかし曖昧な答えが返ってきた。「近い」、あるいは時折、1分で到着するという心強い保証だった。今となっては、1分で到着するどころか、おそらく40分もかかることは ないだろうことは重々承知していた。しかし、到着できると言われると、一時的な安堵感があった。私が何度も尋ねたため、ついに御者は距離を計算で表そうとした。そして、ロシア語を話せることに明らかに誇りを感じている様子で、「ドヴァ・ヴェルスト」、つまりあと2ヴェルストだと保証してくれた。私は暖かい暖炉と何杯でも飲める熱いお茶への期待でたちまち元気を取り戻し、未来の安らぎを想像することで、今の苦しみを忘れることができた。しかし、45分が経過しても約束の野営地の姿が見えず、私はもう一度、もっと遠いのかと尋ねた。一人のコラク人が、何か目印を探しているような、いかにもな様子で草原を見回し、それから自信たっぷりに頷きながら私の方を向き、「ヴェルスト」という言葉を繰り返し、4本の指を立てた。!私は絶望してそりにまたがりついた。2ベルスタ失うのに45分もかかったのなら、出発地点に戻るのに必要なベルスタ失うのにどれだけの時間がかかるだろうか。これは気が滅入る問題だった。何度か逆算の二重三角法で解こうとしたがうまくいかず、諦めた。しかし、将来の旅行者のために、距離を表す現地の表現とその数値をいくつか挙げておこう。「cheimuk」(近い、20ベルスタ)、「bolshe nyet」(もうない、15ベルスタ)、「sey chas priyédem」(今すぐ到着する、昼夜を問わずいつでも)、「dailóko」(遠い、1週間の旅程)だ。これらの単純な価値観を心に留めておけば、旅行者は多くの苦い失望を避け、人間の誠実さへの信頼を完全に失うことなく旅を終えることができるだろう。夕方6時頃、疲れ果て、空腹で、凍えきった状態で、私たちは第二の野営地のテントから火花と煙が上がっているのを目にしました。犬の吠え声と男たちの叫び声が響き渡る中、私たちは彼らの間に立ち止まりました。そりから急いで飛び降り、火のそばへ行くことだけを考え、最初に現れた穴に這い入りました。前夜の経験から、これは扉に違いないという確信がありました。暗闇の中、トナカイの死骸二頭と干し魚の山を這いずり回り、しばらく手探りで進んだ後、助けを求めて叫ばざるを得ませんでした。松明を持って助けに来た店主は、魚倉庫の中で白人と見知らぬ男が目的もなく這い回っているのを見て、大いに驚いていました。彼は「ちぇっ」と驚きの声を上げて気持ちを落ち着かせ、テントの奥へと先導した。というか、むしろ這って行った。そこで私は少佐を見つけた。彼は鈍いコラクのナイフで凍りついた髭を毛皮のフードから切り離し、氷と髪の毛の層を通して口と繋がろうとしていた。すぐにティーポットは勢いよく火にかけられ、ぐつぐつと湯気が立ち上り、髭は解け、鼻は凍傷の跡がないか調べられた。そして30分後、私たちは燭台を囲んで地面に座り、心地よくお茶を飲みながらその日の出来事を語り合った。

ヴィウシンが三度目に私たちのカップに酒を注いでいたちょうどその時、私たちの脇の低い戸口の皮のカーテンが上がった。カムチャッカで私がこれまで目にしたことのないほど異様な人物が静かに這い入り、六フィートの背筋を伸ばして、私たちの前に堂々と立った。醜悪で浅黒い顔立ちの、三十歳くらいの男だった。青い縁飾りと真鍮のボタンが付いた緋色のドレスコートを着て、胸には金の紐の長い花飾りを下げ、黒くて脂ぎった鹿革のズボンを履き、毛皮のブーツを履いていた。頭頂部の髪は短く刈り込まれ、耳と額の周りには、長く不揃いで細い前髪が垂れ下がっていた。耳からは小さな色とりどりのビーズが長く連なっており、そのうちの片方の耳には、将来使うために、噛み砕いたタバコの大きな塊が貼り付けられていた。腰にはぼろぼろのアザラシ皮の紐が巻かれ、その紐には銀の柄の壮麗な剣と、型押しの鞘が握られていた。煙を帯びた、紛れもなくコラク人らしい顔、剃り上げた頭、緋色のコート、脂ぎった皮のズボン、金の紐、アザラシ皮のベルト、銀の柄の剣、そして毛皮のブーツ。これらは、あまりにも鮮烈なコントラストを織りなしており、私たちは一瞬、ただ 驚嘆して彼を見つめるしかなかった。彼は私に「マナカボの不滅の君主、朝の使者、太陽の啓蒙者、全地の所有者、そして真鍮の柄の剣の強大な君主、タリポット」を思い起こさせた。

「あなたは誰だ?」少佐は突然ロシア語で尋ねた。返答は深々と頭を下げるだけだった。「一体どこから来たんだ?」もう一度頭を下げた。「そのコートはどこで手に入れたんだ?何か話せないのか?おい!メラネフ!この男と話してくれ。何も言わせないぞ。」ドッドは、彼がジョン・フランクリン卿の探検隊の使者で、南極点と北西航路に関する最近の情報を持ってきたのではないかと示唆した。剣の持ち主は、まるでこれが謎の真の解決策であるかのように、肯定的に頭を下げた。「お前は酢漬けのキャベツか?」ドッドは突然ロシア語で尋ねた。正体不明の男は、力強く頭を下げて、自分がそうであることを暗示した。「彼は何も理解していない!」ドッドは嫌悪感を込めて言った。「メラネフはどこだ?」メラネフはすぐに姿を現し、緋色のコートを着た謎の訪問者に、居住地、名前、そしてこれまでの経歴について質問し始めた。初めて声を取り戻した。「彼は何を言っているんだ?」少佐は尋ねた。「名前は?」

「彼は自分の名前はハナールプーギヌクだと言っています。」

「彼はそのコートと剣をどこで手に入れたのですか?」

「『偉大なる白い酋長』が死んだトナカイと引き換えにくれたと言っている」。これは納得のいく答えではなく、メラネフはもっと分かりやすい情報を得るよう指示された。「偉大なる白い酋長」とは誰なのか、なぜ死んだトナカイと引き換えに緋色の外套と銀の柄の剣をくれるのか、それは私たちの力では到底理解できない疑問だった。ようやくメラネフの困惑した表情が晴れ、その外套と剣は皇帝が未知の存在に贈ったものだと教えてくれた。飢饉の際、カムチャッカ半島の飢えたロシア人にトナカイを与えたことへの褒美として贈られたのだ。コラクはこれらの贈り物と一緒に紙を受け取っていないかと尋ねられると、すぐにテントを出て、トナカイの腱を数枚の薄い板の間に丁寧に挟んだ一枚の紙を持って戻ってきた。この紙が全てを物語っていた。この外套と剣は、アレクサンドル1世の治世下、飢饉の際ロシアを救援した褒美として、カムチャッカのロシア総督から現在の所有者の父に贈られたものでした。父から息子へと受け継がれ、息子は受け継いだ名声を誇り、私たちの到着を知るや否や、姿を現しました。彼はただ姿を見せることだけを望んでいたので、彼の剣は実に見事な武器でした。私たちは彼にタバコを数束与えて、彼を解放しました。カムチャッカの奥地で、ナポレオンの時代にまで遡るアレクサンドル1世の遺品が見つかるとは、全く予想していませんでした。

[イラスト:鉄皮剥ぎ]

第19章
雪の漂う羅針盤—捕獲による結婚—中毒性の菌類—コラクの生活の単調さ
翌朝、夜明けとともに旅を続け、暗くなってから4時間もの間、どこまでも続く平坦な草原を、道しるべとなる目印など一つもなく走り続けた。御者たちが雪を見るだけで、いかに正確に方位磁針の針路を定め、進路を決めることができるかには、私は驚いた。この地域では冬の間中、強い北東の風が吹き荒れ、雪はサストゥルギ (サストゥルーギー)と呼ばれる長い波状の尾根へと吹き飛ばされる。この尾根は常に風の進路と垂直で、ほぼ例外なく北西から南東の方向へ伸びている。新雪に数日間隠れてしまうこともあるが、熟練したコラク人は上層雪を取り除くことで、どちらが北であるかを常に判断でき、夜であろうと昼であろうと、ほぼ一直線に目的地まで辿り着く。

午後6時頃、私たちは3番目の野営地に到着しました。一番大きなテントに入ると、まるで何かの儀式か催しを期待しているかのように、そこは原住民でごった返していました。通訳を通して尋ねてみると、興味深い事実が分かりました。結婚の儀式が、まさにバンドのメンバー2人のために、というよりはむしろ彼らによって執り行われるというのです。当初予定していた、あまり混んでいない別のテントに宿を取る代わりに、私たちはそこに留まり、全く文明化されていない野蛮な人々によって、この儀式がどのような方法で厳粛に執り行われるのかを見守ることにしました。

コラク人の結婚式は、その独創性と、花婿の感性に全く無頓着であることにおいて、特に注目に値します。コラク人の社交生活において、結婚という名の下に尊厳を与えられた儀式ほど、理性と不条理が奇妙に混ざり合ったものは、他のどの国にも存在しません。そして、慈悲深く願わくば、不幸な花婿がこれほど屈辱的な侮辱を受ける民族も他にはいないでしょう。結婚を考えることは、すべての若者にとって、あるいはそうあるべきであり、非常に深刻な問題です。しかし、平均的な感性を持つコラク人にとっては、それは全く恐ろしいものに違いありません。勇気の証明として、結婚証明書(コラク人がそのような書類を持っている場合)を提示する必要はなく、男が二度三度結婚すると、その勇気は真の英雄的行為へと昇華されます。私はかつてカムチャッカ半島に4人の妻を持つコラク人を知っていたが、私はバラクラバで600人の兵士とともに突撃したかのような英雄的な勇気に、同じくらいの尊敬の念を抱いた。

この儀式については、これまで一度も描写されたことがないと私は思います。そして、描写だけでは実態を捉えきれないかもしれませんが、アメリカ人の恋人たちにとって、カムチャッカではなくアメリカで生まれたことで、どれほどの災難を免れたかを思い知る助けとなるかもしれません。若いコラクの苦難は、彼が初めて恋に落ちた時に始まります。これは、アキレスの怒りのように、「数え切れないほどの苦難の泉」です。もし彼の意図が真剣であれば、彼は乙女の父親を訪ね、正式に求婚し、トナカイで持参金の額を確かめ、彼女の推定価値を聞き出します。おそらく彼は、妻のために2、3年働かなければならないと告げられるでしょう。これは、どんな若者にとっても愛情を試す上でかなり厳しい試練です。そして彼は、若い女性本人との面会を求め、コラクにおける「プロポーズ」という文明的な慣習に相当する、喜ばしい、あるいは不快な義務を果たします。コラク族の経験から、この繊細な任務を成功させるための最良の方法について貴重なヒントが得られることを期待していましたが、文明社会のより人工的な関係に応用できるようなヒントは何も得られませんでした。若者の気持ちが通じ合い、結婚の約束を取り付ければ、彼は『テンペスト』のフェルディナンドがミランダの父親のためにしたように、喜んで仕事に就き、2、3年を木を切ったり、絵を描いたり、トナカイの世話をしたり、そりを作ったり、将来の義父の利益のために貢献したりします。この試用期間の終わりには、壮大な「十字架の試練」が訪れます。これは彼の運命を決定づけ、長年の労働が成功か無益かを証明するものです。

この興味深い危機で、私たちは第三の野営地にいるコラク人の友人たちを驚かせた。私たちが入ったテントは異様に大きく、26のポログが内周に沿って円形に並んでいた。焚き火を囲む中央の空き地は、浅黒い顔と半分剃り上がった頭をしたコラク人の見物人でごった返していた。彼らの関心は、マニャラ、煮た鹿肉、骨髄、冷凍牛脂、その他類似の珍味が入った様々な鍋や桶と、結婚の作法に関する論争に、ほぼ均等に分散しているようだった。私はその言語に疎かったので、論争の的となっている問題の本質を深く理解することはできなかったが、双方とも巧みに論じ合っているようだった。私たちが突然入ったことで、その夜の本来の用事が一時的に逸れたようだった。刺青の女たちと坊主頭の男たちは、結婚衣装も着ずに勝手に結婚披露宴にやって来た青白い顔の客たちを、口を大きく開けて驚いて見つめていた。私たちの顔は紛れもなく汚れていた。青い狩猟服と鹿皮のズボンには、二ヶ月に及ぶ過酷な旅の跡が、無数の裂け目や裂傷、ぼろぼろに残っていた。それらは、毛皮の ククランカから厚く被せたトナカイの毛で部分的にしか隠されていなかった。実際、私たちの外見は、石鹸、水、剃刀、針といった文明化の影響よりも、汚いパオ、山の藪、シベリアの嵐に親しんでいることを示唆していた。しかし、私たちはそれに慣れた男たちの無関心さで、集まった人々の好奇の目に耐え、式の開始を待ちながら熱いお茶をすすった。私は好奇心を持って周囲を見回し、結婚の栄誉を受ける幸せな候補者たちを見分けられるかと試みたが、彼らは明らかに閉じられたポログの一つに隠れていた。飲食はこの頃にはほぼ終わり、期待と緊張の空気が群衆全体に漂っていた。突然、地元のバラバン、つまりバスドラムの大きく規則的な音が響き、私たちは驚愕した。テント内には大音量の音が響き渡った。同時にテントが開き、背が高くいかつい顔つきのコラクが柳の芽とハンノキの枝を腕一杯に抱えて登場し、それらをポログ全体に配り始めた。[図解:コラク族の絵。彼らの神話を例証する]テントの向こう側。「あれは何のためだと思う?」とドッドは小声で尋ねた。「わからない」と答えた。「静かにしてればわかるよ。」柳の小枝が配られている間も、太鼓の規則的な鼓動は鳴り続け、鳴り終わると太鼓を叩く人は低く音楽的なレチタティーヴォを歌い始めた。それは次第に音量と力強さを増し、ついには重厚な太鼓の規則的なリズムに合わせて、荒々しく野蛮な詠唱へと膨れ上がった。小さな騒ぎが起こり、すべてのポログの正面の幕が開けられ、女たちは2、3人ずつ各ポログの入り口に陣取り、用意されていた柳の枝を手に取った。しばらくすると、おそらく一行の父親と思われる老いた原住民が、入り口近くのポログから現れ、ハンサムな若いコラクと浅黒い顔の花嫁を連れた。彼らが登場すると、興奮は狂乱の域に達し、音楽は速さを倍増させ、テント中央にいた男たちは下品な詠唱に加わり、短い間隔で独特の甲高い興奮の叫び声を上げた。二人を連れ出した原住民からの合図で、花嫁はいきなり最初のポログに飛び込み、テント内を素早く回り始め、ポログの間のカーテンを次々に上げては下を通り抜けた。花婿はすぐに猛然と追いかけたが、各区画に配置されていた女たちは、花婿の不注意な足を引っかけたり、カーテンを押さえて通行を妨げたり、花婿がかがんでカーテンを上げようとしたときに、柳とハンノキのつま先を容赦なく体の敏感な部分に押し付けたりと、あらゆる妨害を仕掛けた。空気は太鼓の音、激励と嘲笑の叫び、そして不運な花婿がガントレットを駆け抜けるたびに、次々と女性たちが彼に叩きつける激しい打撃の音で満たされた。どんなに激しく奮闘しても、アタランテがテントを一周する前に追いつくことはできないことがすぐに明らかになった。ヘスペリデスの黄金のリンゴでさえ、このような絶望的な状況にはほとんど役に立たなかっただろう。しかし、彼はひるむことなく粘り強く進み続けた。迫害する女性たちの伸ばした足につまずき、闘牛士の技巧で彼の頭と目の上に投げかけられたトナカイ皮のカーテンの大きな襞に何度も絡まってしまった。あっという間に花嫁は最後の閉じられたポログに入った。ドアの近くで、不運な花婿はテントを半周したあたりで、まだ積み重なる不運に苦しんでいた。花嫁が姿を消した途端、花婿は気を緩めて諦め、この不公平な裁判に自らの名において強く抗議するだろうと私は予想していた。しかし驚いたことに、彼はなおも奮闘を続け、最後の一撃で最後のポログの幕を突き破り、花嫁のもとに戻った。音楽が突然止まり、群衆はテントから流れ出した。明らかに儀式は終わった。喜びの笑みを浮かべながらその様子を見守っていたメラネフの方を向き、私たちは一体何事かと尋ねた。「彼らは結婚したのですか?」――「父のものです」と肯定の返事が返ってきた。 「しかし」と私たちは反論した。「彼は彼女を捕まえられなかったのです」――「裁判長、彼女は最後の ポログで彼を待っていました。そこで彼が彼女を捕まえればそれで十分だったのです」――「もし彼がそこで彼女を捕まえられなかったら 、どうなるのですか?」――「そうしたら」とコサックは同情を込めて肩をすくめて答えた。「ベイドナク(可哀想な男)はあと2年間働かなければならなかったでしょう」。これは花婿にとっては喜ばしいことだった!妻のために2年間働き、見習い期間の終わりには厳しい柳の芽吹きの訓練を受け、そして花嫁の約束不履行に対する保証は何もない。彼女の不屈の精神に対する彼の信頼は無限だったに違いない。この儀式全体の意図は、明らかに女性に、彼女が自分の選択で男性と結婚するかどうかを決める機会を与えることだった。なぜなら、彼女が自発的にポログのどこかで彼を待っていない限り、このような状況では彼が彼女を捕まえることは明らかに不可能だったからだ。この計画は、社会が未整備な現状において一般的であるよりも、女性の希望や好みに対する騎士道的な配慮と敬意を示していた。しかし、偏見のない観察者としての私には、同じ結果が、不幸な花婿をこれほど酷評することなく得られたように思えた。もし彼が男性であったならば、彼の感情に多少なりとも配慮すべきだった。女性たちが花婿に柳の枝で与えた懲罰の意味を私は見極めることができなかった。ドッドは、それが結婚生活の象徴、つまり将来の家庭生活の予兆ではないかと示唆したが、コラクの男性的な性格を考えると、私にはそれはほとんどあり得ないと思った。あの儀式を目撃し、当時それを完全に適切だと思っていた厳格で毅然とした男性たちに、正気の女性が二度同じことを試みることはないだろう。状況が変われば、状況は間違いなく変わるだろう。

ASビックモア氏は、 1868年5月のアメリカ科学誌で、コラク族のこの奇妙な習慣について触れ、この懲罰は若者の「人生の苦難に耐える能力」を試すためのものだと述べています。しかし、私は、人生の苦難は一般にそのような形で現れるものではなく、背中に柳の芽を投げつけることは、あらゆる将来の不幸に備えるための非常に特異な方法であると、敬意を表して申し上げます。

動機が何であれ、これは確かに、一般的に認められている厳格な女性の特権を侵害するものであり、男性優位を信奉するすべてのコラク人はこれを非難すべきである。彼らはいつの間にか、女性参政権協会を組織し、女性講師たちはバンドからバンドへと渡り歩き、無害な柳の枝の代わりにヒッコリーの棍棒やスリングショットを使うよう提唱し、週に少なくとも三回はこの興味深い娯楽を楽しむことを許さない暴政に抗議するだろう。[脚注:この儀式は、野蛮な民族の間で広く行われている「略奪結婚」の一種であることは、今ではよく知られている。—GK (1909)]

儀式が終わった後、私たちは隣のテントに移動しました。外に出ると、3、4人のコラク人がかなり酔っ払って叫び声を上げ、よろめきながら歩き回っているのを見て驚きました。おそらく、たった今起こった幸せな出来事を祝っているのでしょう。北カムチャッカには酒は一滴もありませんでしたし、私の知る限り、酒を作れるものもありませんでした。彼らがどうしてあんなに突然、すっかり、どうしようもなく、紛れもなく酔っ払ってしまったのか、私には謎でした。ロス・ブラウンが愛した「荒野の吠え声」を響かせる酒場「ワショー」でさえ、私たちの前にいる人々ほど立派な酔っ払いの見本は生まれなかったでしょう。刺激剤が何であれ、その作用は現代文明で知られる「もつれた足」や「瓶詰めの稲妻」と同じくらい素早く、そして効果的でした。尋ねてみると、驚いたことに、彼らが食べていたのは俗に毒キノコと呼ばれる植物の一種だったことが判明しました。シベリアにはこの種の特異な菌類が生息しており、原住民からは「ムク・ア・ムーア」と呼ばれています。この菌類は強い酩酊作用を持つため、シベリアのほぼすべての部族が興奮剤として利用しています。[脚注:アガリクス・ムスカリウスまたはベニテングタケ] 大量に摂取すると激しい麻薬性毒となりますが、少量であればアルコール飲料と全く同じ効果をもたらします。しかし、常用すると神経系を完全に破壊するため、ロシアの商人が原住民に販売することはロシア法で刑事犯罪とされています。あらゆる禁止事項にもかかわらず、この取引は今も密かに行われており、たった一つの菌類で20ドル相当の毛皮が売買されているのを見たことがあります。コラク人は自分で毒キノコを集めますが、生育には木材の保護が必要であり、彼らがさまよう不毛の草原には見つかりません。そのため、彼らはほとんどの場合、ロシアの商人から法外な値段で購入せざるを得ません。アメリカ人の耳には奇妙に聞こえるかもしれませんが、陽気なコラク人が通りすがりの友人に差し出す誘いは、「ちょっと一杯やりましょう」ではなく、「ちょっと寄って毒キノコを一つ持って行きませんか?」です。文明的な酒飲みにとってはそれほど魅力的な提案ではないかもしれませんが、酒浸りのコラク人には魔法のような効果があります。毒キノコの供給量は需要に到底追いつかないため、コラク人は貴重な刺激物を節約し、できるだけ長く使い切るために、多大な創意工夫を凝らしてきました。人間の営みの中では、時として、一団となって酒に酔うことがどうしても必要になり、そのために使える毒キノコがたった一つしかないという状況に陥ることがあります。この集団が一つの菌類に集団的かつ個別に酔いしれ、一週間酔ったままでいる様子については、好奇心旺盛な読者はゴールドスミスの『世界市民』を参照されたい。、手紙32。しかしながら、この恐ろしい慣習は、ペンジンスク湾岸の定住コラク族、つまり部族全体の中で最も低く、最も劣悪な部分にほぼ限定されていると言わざるを得ません。放浪する原住民の間ではある程度蔓延しているかもしれませんが、ペンジンスク湾岸の定住地以外でこのような事例を複数回聞いたことはありません。

第三の野営地を出発してから数日間の旅は、疲れと単調さを伴った。煙の立ち込めるコラク人のテントでの、変わらない日々の生活と、旅路を辿る土地の平坦で不毛な一様さは、言葉では言い表せないほど退屈になり、ギジギンスク湾の奥にあるロシア人居住地ギジガを待ち焦がれた。そこは、私たちの長い巡礼のメッカだった。放浪コラク人と一週間以上も過ごし、寂しさやホームシックに悩まされることなく過ごすには、ほとんど尽きることのない知的資源の豊かさが必要だ。娯楽は完全に自分自身に委ねられる。思考と議論のための新鮮な材料となる日刊紙は、テントの火を囲む長く空虚な夜を活気づけてくれるようなものではない。戦争や戦争の噂、外交上のクーデター、政治的駆け引きの興奮など、コラク人の生活の停滞した知的雰囲気をかき乱すことは決してない。私たちの世界を構成するあらゆる関心、野心、興奮から、物理的にも知的にも果てしなく遠く離れ、コラク人は、人間の牡蠣のように、単調な生活の静かな水の中にただ存在しているだけである。時折の出産や結婚、コラクのアーリマンへの犬の犠牲、あるいは稀に人の犠牲、そしてロシア人貿易商の不定期な訪問が、揺りかごから墓場まで、彼の歴史における最も顕著な出来事である。コラク人のテントの中で火のそばに座っていると、自分がまだ鉄道、電信、日刊新聞のある現代社会にいるとは、ほとんど信じられないくらいだった。まるで魔法にかけられて、長い時の流れを遡り、セムとヤペテの天幕の住人になったかのようでした。私たちの周囲には、19世紀の誇るべき啓蒙と文明の気配は全くなく、原始的な野蛮さという新しく奇妙な状況に徐々に慣れていくにつれ、文明的な生活の記憶は、鮮烈な夢の非現実的なイメージへと薄れていきました。

[図解:アザラシを追跡する際に使用される氷かき器]

第20章
コラク語—恐怖の宗教—シャーマンの呪文—老人と病人の殺害—トナカイの迷信—コラク人の性格
放浪コラク族との長い交流により、一時的な訪問者には気づかないであろう彼らの多くの特異性を観察する機会が得られた。ペンジンスク湾の入り口に到着するまでの旅では特に何も起こらなかったため、この章では、カムチャッカ・コラク族の言語、宗教、迷信、習慣、生活様式に関して私が収集できたすべての情報を紹介しようと思う。

コラク族と、チュクチ族(ランゲルによればチュクチ族)として知られるシベリアの有力な部族が、元々は同じ祖先から派生し、古代の居住地から現在の居住地へと共に移住してきたことには、何の疑いもありません。数世紀にわたる隔たりを経てもなお、彼らは互いに非常によく似ており、区別することはほとんど不可能です。彼らの言語の違いは、ポルトガル語とスペイン語ほどの違いはありません。私たちのコラク語通訳者たちは、チュクチ族との会話にほとんど困難を感じませんでした。後に語彙を比較したところ、わずかな方言の違いが見られるだけで、これは数世紀の隔たりによるものと容易に説明できます。私が知るシベリアの言語には文字がなく、一定の基準がないため、急速に変化しています。このことは、現代のチュクチ語語彙集と、1788年にM. de Lessepsが編纂したチュクチ語語彙集を比較することで明らかになります。多くの単語は大きく変化し、ほとんど判別不能になっています。一方、「tin tin」「ice」「oottoot」「wood」「weengay」「no」「ay」「yes」といった単語、そして10までの数字のほとんどは全く変化していません。コラク語とチュクチ語はどちらも10ではなく5で数えますが、この特徴はアラスカのユーコン準州の言語にも見られます。コラク語の数字は以下の通りです。

インニン、ワン。
ニーアック、2人。
ねぇ、3 人。
ニーアーク、4人。
ミル・リ・ゲン、5人。
インニンミルリゲン、ファイブワン。
Née-ak°h ” 5-2.
Nee-ók°h ” 5-3.
Née-ák°h ” 5-4.
Meen-ye-geet-k°hin、10。

10 を超えると、10-1、10-2 などと数えて 15 まで上げ、その後 10-5-1 と上げます。しかし、20 を超えると数字が絶望的に​​複雑になるため、対応する単語を発音するよりも、ポケットに石をいっぱい詰めてそれで数えたほうが簡単になります。

例えば56は「ニーアクリープキンミーンイェギートキンパルオルインニンミルリゲン」と発音しますが、全部発音しても56です!少なくとも2億6千3百万9千万4千7百1のはずですが、そうすると長くなります。しかし、コラク族は大きな数字を使う機会がめったにありません。そして、使うとしても時間はたっぷりあります。レイの高等算術の雑多な問題をコラク語で説明するのは、少年にとって一日がかりの大変な仕事でしょう。324 × 5260 = 1,704,240 と答えるだけで、1時間の休憩と功績に対する褒賞が確実に得られるでしょう。コラキ・チュクチ語とベーリング海峡東側の原住民が話す言語との間に、いかなる類似点も見出すことができませんでした。もし類似点があるとすれば、それは語彙ではなく文法にあるに違いありません。

[イラスト:コラクガール]

北東シベリアの原住民(移動民も定住民も含む)の宗教は、6、7の大きく異なる部族を含む、仏教の堕落した形態であるシャーマニズムである。この宗教は場所や民族によって大きく異なるが、コラク族やチュクチ族の場合、簡潔に定義すると、疫病や伝染病、激しい嵐、飢饉、日食、鮮やかなオーロラといった、自然界のあらゆる神秘的な力や現象に宿ると考えられている悪霊の崇拝と言えるだろう。シャーマニズムの名称は、悪霊の願いを解釈し、悪霊と人間の仲介役を務めるシャーマン、つまり司祭に由来する。あらゆる不自然現象、特に破滅的で恐ろしい現象は、これらの悪霊の直接的な作用によるものとされ、悪霊の怒りの明白な顕現とみなされている。シャーマニズムの体系全体は、少数の狡猾な僧侶が迷信深い原住民の軽信につけ込んで行う巨大な詐欺行為であると主張する者も少なくありません。これは偏見に満ちた見解であることは間違いありません。シベリア原住民と共に暮らし、彼らの性格を研究し、彼らを取り巻く同じ影響に身を委ね、彼らの立場に立って考えた者なら、僧侶や信者の誠実さを疑うことも、悪霊崇拝が彼らの唯一の宗教であることに疑問を抱くことも決してないでしょう。悪霊崇拝こそが、そのような状況にある彼らにとって唯一可能な宗教なのです。近年のある著述家(脚注:WEHレッキー著『ヨーロッパ合理主義史』)は、シベリアのコラク人の性格、そして彼らの宗教的信仰の起源と本質を非常に見事に描写しており、私は彼の言葉を引用する以外に適切な表現はありません。

恐怖は至る所で宗教の始まりとなる。未開人の心に最も強く刻み込まれる現象は、自然法則の連鎖に明白に含まれ、最も有益な効果をもたらすものではなく、破滅的で一見異常に見える現象である。感謝は恐怖ほど鮮明ではなく、自然法則のほんのわずかな違反でさえ、その通常の作用の中で最も崇高なものよりも深い印象を残す。それゆえ、自然の最も驚くべき恐ろしい側面が心に浮かぶとき――より致命的な形態の病気や自然災害が彼の土地を荒廃させるとき――未開人はそこから悪魔の存在を強烈に実感する。夜の闇の中、口を開けた峡谷と山の峡谷の荒々しい響きの中、彗星の輝きや日食の厳かな薄暗がりの下、飢饉が大地を襲ったとき、地震と疫病が何千もの人々を殺したとき、あらゆる形態の病気の中で――理性を屈折させ歪める、あらゆる奇妙で不吉で致命的な超自然現象を、彼は感じ、恐れおののく。自然のあらゆる影響に完全に晒されながら、その様々な部分を結びつける連鎖を全く知らない彼は、悪霊の直接的かつ単独の行為と見なすものに対して絶え間ない恐怖の中で生きる。常に悪霊を身近に感じながら、彼は当然彼らと交わろうと努める。贈り物で彼らをなだめようと努める。もし彼に大きな災難が降りかかったり、復讐心に駆られたりしたら、彼は彼らの権威を自分に与えようと試み、興奮した想像力はすぐに彼が自分の望みを叶えたと確信するだろう。

この意味深な言葉はシベリア原住民の宗教の鍵であり、シャーマンの起源を唯一理解できる説明を与えている。もしこの宗教体系が、ある特定の野蛮な状況における人間の本性の自然な結果であるという証拠が必要ならば、北東シベリアにおいて、性格も起源も異なる多様な部族の間でシャーマニズムが普遍的に浸透しているという事実が、その証拠となるだろう。例えば、ツングース族は明らかに中国系であり、ヤクート族は明らかにトルコ系である。両者は異なる地域からやってきて、異なる信仰、迷信、そして思考様式を持ち込んだ。しかし、あらゆる妨害要因から切り離され、同じ外的影響を受けた時、両者は全く同じ宗教的信仰体系を発展させたのである。もし無知で野蛮なイスラム教徒の一団がシベリア北東部に強制移住させられ、何世紀にもわたり、スタナヴォイ山脈の荒涼として陰鬱な景色の中でテント暮らしを強いられ、原因を説明できない恐ろしい嵐に見舞われ、人間の治療法では治せない伝染病でトナカイを突然失い、宇宙全体を焼き尽くす壮大なオーロラに怯え、その性質を理解できず、その悲惨な影響を回避する力もない疫病で人々が激減したら、彼らはアッラーとマホメットへの信仰を徐々に失い、まさに今日のシベリアのコラク人やチュクチ人のようなシャーマニズムに陥ることはほぼ避けられないだろう。たとえ一世紀にも及ぶ部分的な文明化とキリスト教教育をもってしても、この人里離れた荒涼とした地で、より荒々しく、より恐ろしい自然の顕現が心に及ぼす、抗しがたいシャーマニズムの影響を完全に打ち消すことはできません。私と一緒にサマンカ山脈へ行ったカムチャダル一家は、キリスト教徒の両親の息子で、幼少期からギリシャ正教会で育てられました。彼らは神の贖罪と神の摂理を固く信じ、朝晩、常に安全と保護を祈っていました。しかし、あの陰鬱な山脈で嵐に見舞われると、超自然的な感覚が彼らの宗教的信念を圧倒し、神は遠く離れている一方で、悪霊は近くにいて活動しているように感じられました。そして彼らは、嵐が示す悪魔の怒りを鎮めるために、まさに異教徒のように犬を犠牲に捧げたのです。神の統治と統御の現実性に対する、最も強く、そして一見最も誠実な確信が、驚くべき、そして異常な自然現象の想像力への影響によって打ち砕かれてしまった、同様の例は数多く挙げられます。人間の行動は、知的に信じていることよりも、むしろ鮮明に認識していることによって左右されます。そして、この悪魔の存在に対する鮮明な認識こそが、シャーマニズムという宗教を生み出したのです。

コラク族のシャーマンや司祭の任務は、病人に呪文を唱え、悪霊と交信し、彼らの願いや命令を人間に解釈することです。疫病、嵐、飢饉などの災難が一団に降りかかると、当然のことながらそれは何らかの精霊の怒りによるものとされ、その怒りを鎮める最善の方法についてシャーマンに相談が行われます。相談を受けた司祭は、陣地内で最も大きなテントの一つに人々を集め、幻想的な鳥獣の姿や奇妙な象形文字の紋章が描かれた長いローブを羽織り、長い黒髪を解き、大きな太鼓を手に取り、ゆっくりとした一定の太鼓の音に合わせて、落ち着いた声で歌い始めます。歌が進むにつれて、その力強さと速さは増し、僧侶の視線は釘付けになったように見え、まるで痙攣しているかのように体をよじらせ、激しい詠唱の激しさを増し、ついに太鼓の音が途切れることなく一回転する。それから、跳ねるように立ち上がり、長い髪がぴしゃりと切れるほど激しく頭を振り、テントの中で狂ったように踊り始め、ついには疲れ切ったように椅子に座り込む。しばらくして、僧侶は畏怖の念に打たれた原住民たちに、悪霊から受けた伝言を伝える。それは概して、一定数の犬かトナカイ、あるいは人間を生贄に捧げよという命令だった。

[イラスト: 悪霊を鎮めるために犠牲にされるコラク犬
]

これらの荒々しい呪文の中で、司祭たちは時折、信じやすい信者たちを欺き、燃える炭を飲み込んだり、ナイフで体を突き刺したりするふりをします。しかし、ほとんどの場合、シャーマンは実際に自分が悪魔の知性に支配され、導かれていると信じているようです。しかしながら、原住民自身は時折、司祭の偽りの霊感を疑い、彼の信仰の誠実さと啓示の真実性を試すために、彼を激しく鞭打つようです。もし彼が人間的な弱さや苦しみを一切見せることなく、苦難に耐え忍ぶことができれば、悪霊の使者としての彼の権威は立証され、彼の命令は守られます。シャーマンが命じる犠牲とは別に、コラク族は少なくとも年に二度、魚やアザラシの豊漁と豊作を祈願して、一般的な供物を捧げます。一つの野営地の上に、20匹から30匹の犬が長い棒に首を吊るされているのをしばしば見かけました。夏の間、大量の青草が集められ、輪に編まれて屠殺された動物の首にかけられます。コラク族が山頂を越える際には、必ず悪霊にタバコの供物が投げ込まれます。あらゆる流浪の部族の死体は、霊と物質の最終的な蘇生を願って、持ち物全てと共に焼かれます。病人は回復の見込みがなくなると、石打ちにされるか槍で突き刺されます。ロシア人やカムチャダル人から聞いた話通り、コラク族は病気や老衰で遊牧生活の苦難に耐えられなくなると、老人を皆殺しにするという話は真実でした。長年の経験から、彼らは命を奪うための最善かつ最も迅速な方法を熟知していたのです。夜、煙の立ち込めるポログの中で座っていると、彼らはしばしば吐き気がするほど詳細に、人を殺す様々な方法を説明してくれた。槍やナイフで突き刺されると、最も致命的となる体の重要な部位を指摘してくれた。私は、ド・クインシーの有名な「殺人を芸術の一つとして考える」というエッセイと、コラク人の野営地が彼の「殺人鑑定家協会」に提供するであろう活動の場を思い浮かべた。すべてのコラク人は、そのような死を人生の自然な終わりと見なすように教えられており、彼らは概して全く平静にそれを迎える。肉体的に活動し、役に立たない期間を超えて生きたいと願う者は稀である。彼らは集団全員の面前で、手の込んだ、しかし理解しがたい儀式によって処刑される。その後、遺体は焼かれ、灰は風に撒き散らされるに任せられる。

老人や病人を殺害し、死体を焼くというこれらの習慣は、コラク人が採用した放浪生活から自然に生じたものであり、物理法則が人間の行動や道徳観にあらゆる場所で及ぼす強力な影響を示す例に過ぎません。これらは、その土地と気候の性質そのものから論理的に、そしてほぼ必然的に生じています。シベリア北東部の不毛な土壌と長く厳しい冬の厳しさは、人間が唯一の生存手段としてトナカイを家畜化するきっかけとなりました。トナカイの家畜化は放浪生活を必要としました。放浪生活は、病気や虚弱を、患者と支援者の双方にとって非常に大きな負担にしました。そして最終的に、政策と慈悲の両方の手段として、老人や病人を殺害するに至りました。死体を焼くという習慣も同じ原因から生じました。遊牧生活を送っていた彼らは、共通の墓地を持つことが不可能で、常に凍り付いた地面に墓を掘ることさえ極めて困難でした。死体を狼に引き裂かれるままに放置しておくことはできず、焼却することが唯一の現実的な選択肢でした。これらの慣習はどちらも、コラク人自身の生来の野蛮さや蛮行を前提としたものではありません。これらは特定の状況から自然に生じたものであり、親孝行、兄弟愛、利己的な生命愛、友人の遺骨への敬意といった人間の最も強い感情でさえ、偉大な自然法則の作用に抵抗することはできないことを証明しているに過ぎません。ロシア教会は宣教活動を通じて、シベリアのすべての部族をキリスト教に改宗させようと努めています。ユカギール人(ユーカギーール)、チュアンセ人(チョアンセス)、カムチャダル人といった定住部族の間では、ある程度の成果が見られるものの、放浪する原住民たちは依然としてシャーマニズムに固執しており、シベリア北東部のわずかな人口の中に7万人以上の信者がいる。放浪するコラク人とチュクチ人の永続的かつ真の改宗には、何らかの教育的啓蒙と生活様式の完全な変革が先行する必要がある。

放浪するコラク族とチュクチ族には数多くの迷信がありますが、中でも特に目立つのは、生きたトナカイを手放したがらないことです。死んだトナカイなら500頭まで、1頭あたり約70セントで好きなだけ購入できます。しかし、生きたトナカイは、たとえ金銭的に許されても決して手放しません。生きたトナカイ1頭のために、タバコ、銅の鍋、ビーズ、緋色の布など、彼らが莫大な金額と考えるものを提供しても、彼らは頑なに売ろうとしません。しかし、もし彼らが同じトナカイを殺すことを許すなら、その死骸をありふれたガラスビーズの小さな連で手に入れることができるのです。このばかげた迷信について彼らと議論しても無駄です。「生きたトナカイを売るのは悪いことだ」という以外に、理由も説明も得られません。計画中の電信線建設には、訓練されたトナカイが不可欠だったため、コラク族に一頭でも譲ってもらえるよう、あらゆる誘いを試みましたが、すべて無駄でした。彼らはタバコ100ポンドで死んだトナカイ100頭を売ってくれましたが、500ポンドでは、命の息が残っている限り一頭たりとも譲ろうとはしませんでした。シベリアで過ごした2年半の間、私の知る限り、私たちの仲間はコラク族やチュクチ族から生きたトナカイを一頭も買うことができませんでした。最終的に私たちが所有することになったトナカイ(約800頭)はすべて、放浪ツングース族から手に入れたものでした。[脚注:この迷信はやがて消え、あるいは克服されました。何年も後、生きたトナカイはシベリア北東部でアラスカへの輸送のために購入されました。]

[イラスト: 放浪するコラクのトナカイのレース]

コラク族は、おそらくシベリア、ひいては世界でも最も裕福な鹿の所有者でしょう。私たちがカムチャッカ半島北部で見た鹿の群れの多くは、8,000頭から12,000頭にも達しました。広大なツンドラの真ん中に住むある裕福なコラク族は、それぞれ異なる場所に3つの巨大な鹿の群れを所有しており、その頭数は合計で3万頭にも上ると聞きました。これらの大きな鹿の群れの世話は、コラク族にとってほぼ唯一の生活の糧です。彼らは餌を求めて絶えず各地を旅し、オオカミから鹿を守るために昼夜を問わず監視しなければなりません。毎日8人から10人のコラク人が槍とナイフで武装し、日没直前に野営地を出発し、鹿が放牧されている場所まで1、2マイル歩き、松の枝を垂らして高さ約90センチ、直径約60センチほどの小さな小屋を作り、極寒の夜の長く寒い時間、そこにしゃがみ込み、オオカミの出現を警戒する。天候が悪化するほど、警戒の必要性は増す。時には、暗い冬の真夜中、恐ろしい北東の嵐が雪雲となって草原を吹き荒れている時、オオカミの群れが鹿の群れに突然猛烈な攻撃を仕掛け、四方八方に散らすことがある。これを防ぐのがコラク人の番兵の仕事である。広大な雪の海に、たった一人でほとんど雨宿りもなく、男たちはそれぞれ脆い蜂の巣のような小屋にしゃがみ込み、長い冬の夜を、青い天空を血で満たし大地を真紅に染めるかのような壮大なオーロラを眺めながら過ごす。耳の中で血の脈動と、遠くで聞こえる敵である狼のかすかな遠吠えに耳を澄ませる。水銀を凍らせるような寒さや、もろい隠れ家を吹雪の中の籾殻のように吹き飛ばす嵐にも、辛抱強く耐える。何物も彼を落胆させることはなく、何物も彼を怖がらせてテントに避難させることはない。私は彼が夜、鼻や頬が凍えて黒くなりながら鹿を眺めているのを見たことがある。また、寒い冬の早朝、3、4本の茂みの下にしゃがみ込み、まるで死んだかのように毛皮のコートに顔を埋めている彼に出会ったこともある。広大な荒涼としたツンドラに建つ小さなブッシュハットの一つを通り過ぎるたびに、かつてそこに一人でしゃがみ込んでいた男のことを考えずにはいられなかった。そして、長く陰鬱な夜を、かすかな夜明けの光を待ちながら、彼が何を考えていたのかを想像しようとした。オーロラの燃えるような腕が頭上で揺れているとき、この神秘的な帯状の現象の原因は何だろうと、彼は一度も考えたことはなかったのだろうか。雪に覆われた平原の上空を絶え間なく巡る、遠くの荘厳な星々が、この世界よりも明るく幸せな別の世界の可能性を彼に示唆したことはなかったのだろうか。

「―かすかで遠い啓示が、
月と星からこっそりと降りてきて、運命と神についての考えが、
人間の土塊の中で燃え上がるのか
?」

ああ、助けのない人間の哀れな性質よ!彼は超自然的な影響を感じ取ることができたし、実際に感じていた。しかし、シャーマンの太鼓と荒々しい叫び声は、彼がその性質と教えを全く理解できなかったことを物語っていた。

放浪コラク族の生来の気質は実に善良だ。彼らは女性や子供に非常に親切に接し、二年間にわたる彼らとの交流の中で、女性や子供が殴られるのを見たことは一度もない。彼らの正直さは驚くべきものだ。私たちが朝にテントを出発すると、彼らはしばしばトナカイの群れに馬を繋ぎ、5マイルか10マイルも離れたところで追いついてきた。ナイフやパイプなど、出発の慌ただしさで私たちが見落としたり忘れたりした些細な物を持って。タバコ、ビーズ、あらゆる種類の交易品を積んだ私たちの橇は、彼らのテントの外に無防備に置かれていたが、私たちの知る限り、盗まれたものは一つもなかった。私たちは多くの集団から、文明国やキリスト教徒の間で経験したことのないほどの親切と寛大なもてなしを受けた。もし私にお金も友人もいなかったとしても、放浪コラク族の集団に助けを求める方が、多くのアメリカ人の家族に同じことを頼むよりはるかに安心できるだろう。彼らは、私たちが考える残酷さや野蛮さからすると、残酷で野蛮なのかもしれない。しかし、彼らが裏切り行為を犯したことは一度もない。私は、これまで私が知る他のどんな未開の民の手に自分の命を託すのと同じくらい、彼らにも無条件に自分の命を託すつもりだ。

夜ごとに北へ旅を続けるにつれ、北極星は天頂へとどんどん近づき、ついに北緯62度線で、ペンジンスク湾の奥、カムチャッカ半島の北端を成すスタナヴォイ山脈の白い峰々が姿を現した。雪に覆われた斜面の下、私たちはカムチャッカ・コラクの煙の立ち込めるテントで最後のキャンプを張り、彼らの木の桶で最後の食事を摂り、半島の荒涼としたステップ地帯と、そこをさまよう人々とのテント生活に、ほとんど後悔することなく別れを告げた。

【図解:衣服を作る際に使われる女性のナイフ】

第21章
最初の凍傷—定住コラク人、砂時計型のパオ—煙突を降りる—パオの内部—脚が特徴—「パヴォスカ」で移動する—定住コラク人の悪い性格
11月23日の朝、氷点下25度の澄み切った清々しい空気の中、私たちはペンジナ川と呼ばれる大河の河口に到着した。この川はオホーツク海の先端、ペンジンスク湾に注ぎ込んでいる。湾の中央を覆う濃い凍った霧は、そこに水面があることを示していた。しかし、河口は南西の嵐によって吹き寄せられ、無秩序な角張った氷塊、ゴツゴツした緑色の岩塊、そして氷の塊で完全に覆われていた。灰色の霧を通して、向かい側の高い断崖の上に、カメノイ・コラクのX字型のパオの奇妙な輪郭がぼんやりと見えた。

御者たちにトナカイとソリを何とか渡らせてもらうことにして、少佐とドッドと私は徒歩で出発した。不規則な形をした巨大な透明な緑色の氷塊の間をかき分け、巨大な氷山を四つん這いで越え、広く深い氷の裂け目に落ち、荒波で氷が砕けてできた鋭く砕けた氷の破片の「シェヴォー・ド・フリズ」につまずきながら、苦労しながら進んだ。もうすぐ対岸に着こうとしたその時、ドッドが突然叫んだ。「ああ、ケナン!鼻が真っ白だ。雪でこすりなさい。早く!」この衝撃的な知らせを聞いて、私の顔の残りの部分も真っ白になったに違いない。北極圏での生活を始めて間もなく鼻を失うのは、大変な不幸だったからだ。しかし、鋭い氷の破片が混じった雪を一掴みし、感覚を失ったその先端に皮膚が一枚も残らなくなるまで擦り、それからミトンで腕が痛くなるまで擦り続けた。もし精力的に治療すれば助かるとしても、今度こそ失くすまいと心に誓った。ようやく血行が回復し、痛みを伴う興奮を覚えたので、私は力を緩め、ドッドとメイジャーの背後にある急な崖を登り、コラクのカメノイ村へと向かった。

その集落は、地震で半分崩れ落ち、ガタガタと崩れ落ちた巨大な木製の砂時計の集まりのようだった。家々――もし家と呼べるのなら――は高さ約6メートル、川から流れてきた流木で粗雑に建てられており、形は砂時計にしか似ていなかった。ドアも窓もなく、外にある柱に登り、煙突から別の柱を滑り降りるしか入ることができなかった――この方法の実現性は、煙突の下で燃える火の勢いと強さに完全に依存していた。煙と火花は、確かに不快なものではあったが、比較的取るに足らない些細なことだった。幼い頃、サンタクロースは必ず煙突から家に入ってくると言われたのを覚えている。子供らしい無分別な信念でその言葉を信じていたが、煙突を降りるというあの奇妙な偉業を安全に成し遂げられる理由がどうしても理解できなかった。自己満足のため、毎年クリスマスになると、この実験を試してみたいという強い衝動に駆られましたが、ストーブの煙突のことが頭をよぎり、実行に移せませんでした。煙突を降りることはできるかもしれないと思いましたが、8インチのストーブの煙突と狭いストーブの扉を通って部屋に出るなんて、到底無理でした。コラクのパオに初めて入ったのはしかし、亀の井では、私の子供じみた悩みをすべて解決し、サンタクロースがとるであろう風変わりな方法で家に入ることが可能であることを証明した。村に入ると、毛皮をまとった野蛮な風貌の原住民の大群が私たちを取り囲んでいた。そして今、私たちが家に入ろうと初めて柱を登ろうとすると、彼らは愚かな好奇心で私たちをじっと見つめた。少佐の地位と優れた学識に敬意を表して、私たちは彼に先に行くことを許した。彼は最初の柱をうまく登り、崇高な信念をもって、煙がもくもくと噴き出す暗く狭い煙突の穴に身を下ろした。しかし、彼の頭が煙の中にぼんやりと見え、体が煙突の中に隠れているこの決定的な瞬間、彼は突然悲惨な目に遭った。彼が登っていた丸太の穴は小さすぎて、重い毛皮のブーツを履いていた彼のつま先さえ入らないほどだった。彼は煙突にぶら下がったまま、落ちるのを恐れ、這い出ることもできず、まるで悲痛な苦悩の絵のようだった。煙が頭を包み込むと、閉じた目から涙が溢れ、助けを求めて叫ぼうとしても咳き込み、窒息するばかりだった。ようやく、煙突の中にいた原住民が、もがく彼の姿に驚いて助けに来てくれて、無事に地面に降ろすことに成功した。ドッドと私は経験を活かし、穴には目もくれず、滑らかな丸太に腕を回し、底まで滑り降りていった。涙で濡れた目を開けると、火の周りの高台に足を組んで座り、毛皮の服を縫っていた痩せて脂ぎった老女たちが、延々と続く「ズダ・ロー・ウー・ヴァ」という挨拶を一斉に浴びせてきた。

コラク人のユルト――つまり、定住したコラク人 が住む木造のユルト――の内部は、長年の習慣によってその汚れ、煙、そして極寒の空気に慣れていない者にとっては、奇妙であまり魅力的とは言えない様相を呈する。唯一の光は、床から約6メートルの高さにある丸い穴から差し込む。この穴は窓、扉、そして煙突を兼ねており、中央に垂直に立てられた穴の開いた丸太を通して、陰鬱で薄暗い雰囲気を帯びている。ユルトを構成する梁、垂木、丸太はすべて、常に煙に包まれているため、光沢のある黒色をしている。地面から約30センチほどの高さにある木製の台座が、三方の壁から幅6フィートほど突き出ており、中央には直径8~10フィートほどの空き地があり、火と、溶けた雪を汲む巨大な銅製の鍋を置いている。プラットフォームには、3、4 棟の四角い皮 張りのパログが建てられており、そこに住む人々の寝室として、また時には耐え難いほどになる煙からの避難所として利用されています。 パオの中央、地面に置かれた小さな円形の平らな石が暖炉の役割を果たしており、その上では通常、魚やトナカイの肉を煮込んだ鍋が煮えており、干し鮭、アザラシの脂、腐った油とともにコラク料理が完成します。見るもの、触れるものすべてに、コラク起源の特徴である油と煙が付着しています。パオに入ると、煙突の穴が完全に隠れて突然暗くなるので、そのことが知らされます。入ってくる人の毛皮のコートから削ぎ落とされたトナカイの毛の霧を通して見上げると、煙の雲の中、細い足が柱を下りてくるのが見えます。知り合いの脚は、形や覆いの特異性からすぐに見分けられるようになる。そして、個人識別の手段としての顔は、二の次になる。イワンの脚が煙突から降りてくるのを見れば、イワンの頭が煙の上のどこかにあるという確信が生まれる。そして、入口の穴から空に浮かび上がるニコライのブーツは、もし彼の体の一部が先に煙突から降りてきたとすれば、ニコライの頭と同じくらい、ニコライの正体を証明する十分な証拠となる。したがって、内面的な観点から見ると、脚はコラクの顔つきの中で最も表情豊かな特徴である。雪がユルトに積もり、犬たちが煙突に近づけるようになると、犬たちは穴の周りに寝そべってユルトの中を覗き込むのを大いに喜ぶ。 、そして下にある巨大な鍋から立ち上る魚の煮え立つ匂いを嗅ぎます。彼らはしばしば、最高の観察場所を巡って壮大で徹底的な自由競争を繰り広げます。そして、あなたがちょうど夕食の茹でた鮭を火から降ろそうとした時に、もがき叫びながら鍋の中に降りてきて、勝ち誇った敵は煙突の穴から、不運な犠牲者への復讐心に満たされた満足感に満ちた表情で下を見下ろします。コラク人は半分火傷した犬の首の後ろをつかみ、煙突を登り、パオの端から雪の吹きだまりに投げ込み、平静を保ちながら戻ってきて、犬の風味が不規則に混ざり、髪の毛でとろみがついた魚のスープを食べます。毛、特にトナカイの毛は、コラク・パオで調理されるあらゆる料理に欠かせない材料の一つであり、私たちはすぐにそれらに全く無関心になった。どんなに予防策を講じても、お茶やスープに紛れ込み、揚げた肉にしつこく付着するのは避けられなかった。誰かが絶えず火を焚き、出入りするたびに、トナカイの毛皮が煙突の穴からこすれて、短い灰色の毛が雲のように舞い上がり、それが下に敷かれた食べられるものすべてに落ちていった。そのため、カメノイでのコラク・パオでの最初の食事は、全く満足のいくものではなかった。

[図解:定住したコラク人の砂時計の家 アメリカ自然史博物館の模型より]

集落に到着して20分も経たないうちに、私たちのパオは 、斑点模様の鹿皮の服を着て、耳に色とりどりのビーズの飾りをつけ、足に鞘に収めた長さ2フィートの重いナイフを携えた、無表情で粗野な男たちで埋め尽くされた。彼らは明らかに、これまで見てきた原住民とは異なる階級の者で、その野蛮な獣のような顔つきは、私たちにあまり安心感を与えなかった。しかし、間もなく、ハンサムなロシア人が姿を現した。彼は頭を覆わずに私たちのところに歩み寄り、頭を下げて、ギジガ出身のコサックで、ロシアの知事からその地で私たちを迎えるために派遣されたと自己紹介した。レスノイから先にギジガに到着した使者は、私たちより10日早く到着しており、知事はすぐにコサックをカメノイで迎え、ペンジンスク湾岸周辺のコラク人の村々を案内するよう派遣したのだ。コサックはすぐにユルトを一掃したアバザ少佐は、原住民について尋ね、ギジガの北と西の地域の特徴、カメノイからロシアの前哨基地アナディルスクまでの距離、冬季旅行の設備、旅の所要時間などについて質問し始めた。アバザ少佐は、工兵隊長がアナディル川河口に上陸させたと推定する一行の安全を懸念し、自らカメノイからアナディルスクまで直接彼らを探しに行き、ドッドと私をオホーツク海沿岸西方へと送り、マフードとブッシュに会わせるつもりだった。しかし、コサックは、彼が出発する直前にアナディル川から来た一行が犬橇でギジガに到着したが、アナディルスク付近や川上にアメリカ人がいるという知らせは持ち帰らなかったと語った。この事業の主任技師バルクリー大佐は、サンフランシスコを出航した際、捕鯨船でアナディル川の河口かその付近に一行を上陸させると約束していた。季節的に十分早い時期に上陸させ、アナディルスクの集落まで川を遡上し、最初の冬季航路で我々と連絡を取れるようにする、と。しかし、バルクリー大佐は明らかに約束を果たせなかった。もし一行が上陸していたら、アナディルスクの人々は間違いなくそのことを耳にしたはずだからだ。ベーリング海峡周辺の地形の不利、あるいは会社の船がその地点に到達した時期が遅かったことが、当初の計画のこの部分を断念せざるを得なかった原因だろう。アバザ少佐はベーリング海峡付近に一行を残すという考えに常に反対していたが、そのような一行が上陸せず、海峡とアムール川の間の1800マイルの地域を探検するためにたった4人しか残されていないことを知り、少々の失望を感じずにはいられなかった。コサックは、ギジガの犬ぞりと兵士を集めて、その場所の西側や北側のどこを探査しても困難はないだろうし、ロシアの総督も可能な限りの援助をしてくれるだろうと言った。

[イラスト:コラク・パオの内部。消火
訓練で火を起こす様子。アメリカ自然史博物館所蔵]

こうした状況下では、ギジガへ突き進む以外に道はなかった。コサックによれば、二、三日で到着できるとのことだった。カメノイ・コラク族は、シェスタコヴァという次の集落まで我々を運ぶために、一度に十数台の犬橇を用意するよう命じられた。そしてすぐに、コサックの監督の下、村全体が我々の荷物と食料を、放浪コラク族の鹿橇から、定住した親族の細長い犬橇に積み替える作業に取り掛かった。かつての御者たちには、タバコ、ビーズ、そして派手なキャラコプリントの服が支払われ、コラク族と新しいコサック、ケリロフの間で荷物をめぐる口論や議論が幾度となく続いた後、全て準備が整ったとの報告があった。もう正午近くになっていたが、空気はまだナイフのように冷たく、そして、私たちは顔と頭を大きなティペットで覆い、それぞれの橇の上に座りました。そして、獰猛なカメノイ犬は、 御者のスパイク付きエルステルによって巻き上げられた雪の雲の中を村から駆け出し、崖を駆け下りていきました。

少佐、ドッドと私は、シベリアの人たちが「パヴォスカス」(pah-voss’-kahs)と呼ぶ幌付き橇に乗って旅をしていた。カメノイ・コラクの無謀な運転のせいで、一時間も経たないうちに、事故や転覆の際にもっと容易に脱出できる別の乗り物に乗っていればよかったと思うようになった。実際、私たちはぎゅうぎゅうに詰め込まれていて、助けがなければほとんど動けなかった。私たちのパヴォスカスは 、アザラシの皮で覆われ、ランナーの上に乗り、頭の部分にちょうど座れるくらいの硬いフードが被せられた、細長い棺桶のような感じだった。このフードの端には重いカーテンが取り付けられていて、悪天候の時にはカーテンを引き下げてボタンを留め、風や舞い上がる雪を遮断することができた。橇に座ると、御者が座る長い棺型の箱の中に足が押し込まれ、頭と肩はアザラシ皮の頭巾で守られる。8フィートの棺が滑車の上に載せられ、その中に人が座り、頭上にブッシェル籠を載せているところを想像すれば、シベリアのパヴォスカの正確なイメージが浮かぶだろう。足は箱の中に動かないように固定され、体は枕と重い毛皮で押し込まれていたため、外に出ることも寝返りを打つこともできなかった。このような無力な状態では、御者のなすがままにしかならなかった。もし彼らが私たちを山の断崖の端から滑り落とそうとしたとしても、私たちにできるのは目を閉じて神の摂理を信じるだけだった。 3時間足らずの間に、カメノイの御者は14匹の狂犬と釘のついた棒を使って、私のパヴォースカを真下にひっくり返し、そのままの状態でボンネットが雪でいっぱいになるまで引きずり、それから私を逆立ちさせて、足を箱の中に、顔を雪の吹きだまりに突っ込んだまま置き去りにしました。その間、彼はタバコを吸いながら、山岳旅行の困難さと犬ぞりの多用途性について静かに考えていました。ジョブが祖母を呪うには十分でした!私は彼を拳銃で脅し、コラクの神話に登場するすべての悪霊にかけて憤慨して誓いました。もし彼がもう一度私を動揺させたら、聖職者の助けを借りずに彼を殺し、彼の親戚の家々に哀悼と嘆きを届けると。しかし、それは無駄でした。彼は拳銃を恐れるほどの知識がなく、私の殺意の脅しを理解できませんでした。彼はただ雪の上にかかとをついてしゃがみ込み、頬を煙で膨らませ、私を呆れたように見つめていた。まるで私が、何の理由もなく、滑稽な身振りでしゃべりまくる奇妙な性癖を持つ、ある特殊な野生動物であるかのように。そして、橇の滑走路に氷を張りたいと思った時――それは1時間に3回もあった――は、冷淡にパヴォスカを転覆させた。と、彼は釘のついた棒でそれを支え、私は逆立ちをしました。彼は水と鹿皮でランナーをこすっていました。これがついに私を絶望に追い込み、長い格闘の末、棺桶のような箱から抜け出すことに成功し、憤慨と殺意を抱きながら、冷静な御者の傍らに座りました。ここで、無防備な鼻が再び凍り始め、シェスタコヴァに着くまでの時間は、片手でその厄介な鼻をこすり、もう片方の手で掴まり、両手で雪の吹きだまりから身を起こすことに、ほぼ均等に分かれていました。

私にとって唯一の満足は、御者の愚かさと醜悪さによって少佐がどれほど苛立ちを募らせているかを見ることだった。彼が先に進もうとするたびに、御者は煙草を吸うために立ち止まることを主張した。煙草を吸いたくなると、御者は巧みに彼を雪の吹きだまりに転覆させた。特に急な坂を下りようとすると、御者は犬たちに叫び、命の危険を顧みず雪崩のように下まで運んだ。眠りたいと願うと、御者は厚かましい身振りで、降りて山の斜面を登った方がいいと仄めかした。ついに少佐はケリロフを呼び、コラクにはっきりと、そして力強く告げさせた。もし命令に従わず、もっとまともな態度を示さなければ、橇に縛り付けられ、ギジガへ連行され、処罰のためにロシアの知事に引き渡されるだろう、と。彼はこれにいくらか注意を払った。しかし、御者は皆、シベリアでこれまで経験したことのないような無礼な態度を見せ、非常に腹立たしい思いをさせた。少佐は、我々の路線が建設中で、十分な兵力があれば、カメノイ・コラクたちに決して忘れることのない教訓を与えると宣言した。

午後中ずっと、私たちは白い山々と海に挟まれた、植物が全く生えていない荒れた土地を旅し、日が暮れる直前に、海岸沿いの森に覆われた小川の河口に位置するシェスタコヴァの集落に到着した。そこで犬たちを少し休ませた後、さらに西​​へ10マイル(約16キロ)離れたミキナ(ミーキンア)というコラクの別の村へと進み、そこでようやく夜を明かした。

[イラスト: 定住したコラク人のパオに入る女性]

ミキナはカメノイの小規模なコピーに過ぎなかった。同じ砂時計型の家々、同じ円錐形の支柱の上に建てられたバラガン、そして同じアザラシ皮のバイデラ(バイ・デル・アー)または外洋カヌーの巨大な骨組みが浜辺にずらりと並んでいた。私たちは村で一番立派なパオに登った。その上には内臓を抜かれた犬の死骸が、首に緑の草の輪を巻かれて吊るされていた。私たちは煙突を滑り降り、青い煙で窒息するほど充満した、土間の小さな火だけが灯る悲惨な部屋に入った。部屋は腐った魚と腐った油の匂いが充満していた。ヴィウシンはすぐにやかんで火を起こし、20分後には私たちはパオの端にある高くなった台に、まるでトルコ人のようにあぐらをかいて座っていた。、ハードパンをむしゃむしゃ食べながらお茶を飲んでいました。醜くて野蛮な風貌の男たちが20人ほど私たちの周りに輪になってしゃがみ込み、私たちの動きを見ていました。ペンジンスク湾に定住しているコラク人は、間違いなく北東シベリア全体で最悪で、最も醜く、残忍で、下劣な原住民です。彼らの数は300人から400人に満たず、海岸沿いに5つの集落に住んでいますが、シベリアとカムチャッカの他の住民全員を合わせたよりも多くの迷惑を私たちにかけました。彼らはもともと他のコラク人のように放浪生活を送っていましたが、不幸や病気で鹿を失い、海岸に流木で家を建てて定住し、今では漁業、アザラシ捕獲、アメリカの捕鯨船に殺されて脂肪を剥ぎ取られて海に打ち上げられた鯨の死骸を狩ることで、わずかな生計を立てています。彼らは残酷で残忍な性質で、誰に対しても横柄で、復讐心に燃え、不誠実で、偽りの心を持つ。放浪コラク人とはその全てを兼ね揃えていない。定住コラク人と放浪コラク人の大きな違いの理由は様々である。第一に、前者はロシア人商人が頻繁に訪れる定住した村に住み、これらの商人やロシア人農民を通して、文明の美徳を全く受けず、文明の最も悪い悪徳の多くを吸収してきた。これに加えて、アメリカの捕鯨船員による道徳心の低下も加わる。彼らは定住コラク人にラム酒を与え、恐ろしい病気で彼らを呪った。これらの病気は彼らの食生活と生活様式によってさらに悪化する。彼らはロシア人から嘘をつき、騙し、盗むことを、そして捕鯨船員からはラム酒を飲み、放蕩することを学んだ。こうした悪徳に加え、彼らはシベリアの毒キノコを大量に食べ、この習慣だけでも、やがてどんな人間でも極限まで堕落させ、野蛮化させる。放浪コラク人は、こうした道徳心をくじくような影響のほとんどから、生活そのものから遠ざかっている。彼らは屋外で過ごす時間が多く、より健康で均衡のとれた体格を持ち、ロシアの商人に会うことも、ロシアのウォッカを飲むことも滅多になく、一般的に節度があり、貞淑で、男らしい習慣を持っている。当然の結果として、彼らは道徳的にも、肉体的にも、知的にも、定住した原住民よりも優れた人間である。私はシベリアの広大なツンドラで出会った多くの放浪コラク人に心から敬意を表しているが、定住した彼らの親族は、ベーリング海峡からウラル山脈に至る北アジア全体で私が見た中で最悪の人間である。

第二十二章
犬追いの最初の試み—予期せぬ悪態—逃走—ギジガへの到着—イスプラヴニクの歓待—冬の計画
私たちは11月23日の早朝にミキナを出発し、別の広大な雪原へと出発した。そこには、少しばかりの針金のような草と、わずかな蔓性松の茂みを除けば、植物はまったくなかった。

レスノイを去って以来、私は犬ぞりの技術、あるいは科学を熱心に研究してきた。いつか将来、すべてが順調なときに、自分自身のチームを率いて、カイウル( カイ・オール)としての私の技術を披露し、ドッドと現地の人々を驚かせるという、固い決意を口には出さずに持っていた。

[イラスト: 力比べに挑むコラク族]

経験から、こうした無学なコラク族は、相手が何を知っているかではなく、むしろ彼ら自身の特殊で独特な営みについて何を知っているかで人を評価することを私は知っていた。そして私は、彼らの鈍感な理解力にさえ、文明の知識は普遍的に応用できること、白人は肌の色で不利であるにもかかわらず、何世紀にもわたる蓄積された知恵よりも直感で犬を操ることができること、そして実際、必要とあらば「道徳意識の奥底から犬操りの原理を導き出す」ことができることを示そうと決意した。しかしながら、私は自分の考えに完全には従っていなかったことを告白しなければならない。だからこそ、犬操りにおける真と美の本質に関して、自分の確信と一致する限り、先住民の経験から得た成果を利用することを軽視しなかったのだ。私はコラク族の御者のあらゆる動きを観察した。滑車の支柱の間に釘のついた棒を雪の中に突き刺してブレーキをかける方法を理論的に学び、犬語で「右」と「左」を意味する喉音の単音節、そして犬に話しかけるのを聞いたことがある、他の意味を持つ多くの単音節を暗記し、熱心に練習した。そして、コラクと同じくらい、いやそれ以上に運転できるという、うっとりするような自信を心に抱いた。経験の浅い私の目には、カリフォルニアの鉱業株で損をするのと同じくらい簡単に思えた。そこで、この日、道路は良好で天候も良好だったので、独創的なアイデアも、これまでに得たアイデアも、実際に試してみることにした。そこで、コラクの御者に後部座席に座り、職務の記章を渡すように合図した。彼が私に釘のついた棒を渡したとき、唇の表情に、一種の嘲笑の微笑みが浮かんでいた。それは私の犬曳きの腕前を低く評価していることを示していた。しかし、私は知識が無知の嘲笑を常に扱うように、それを静かな軽蔑で受け止めた。そして、アーチの後ろの橇にしっかりとまたがり、犬たちに叫んだ。「ダメ!パショル!」私の声は、私が期待していたほどの衝撃を与えなかった。リーダーの――厳格でぶっきらぼうなネストルのような犬――は、何気なく肩越しにちらりと振り返り、明らかに歩調を緩めた。犬たちが私の権威を突然、そしてはっきりと軽蔑したこの表情は、コラク族のどんな嘲笑よりも、私の技量への自信を揺るがした。しかし、私の力はまだ尽きていなかった。私は彼らの献身的な頭に単音節、二音節、多音節の言葉を浴びせ、「アク!テ・シェルマ!プロクラタヤ・タカヤ!スマトリー!ヤ・ティビ・ダム!」と叫んだが、すべて無駄だった。犬たちは明らかにこうした修辞的な花火には無関心で、さらにゆっくりとした歩調で無関心を示した。私が彼らに怒りの最後の小瓶を浴びせかけているとき、私が無謀に使っている言葉を理解していたドッドがゆっくりと近づいてきた。そして、何気なく言った。「初心者にしては、なかなかの悪態つきだ」。もし足元が開いていたら、私はそれほど驚かなかっただろう。「悪態をつく!悪態をつく!まさか私が悪態をついていたなんて言うつもりはないだろう?」「確かに、海賊みたいに」私は狼狽して、釘のついた杖を落とした。これが、私が心の奥底から培ってきた犬追いの原則だったのだろうか? 道徳意識?それはむしろ私の不道徳な無意識の奥底から湧き上がってきたように思えた。「おや、この無謀な無法者め!」と私は感心して叫んだ。「その言葉は、あなたが自分で教えてくれたんじゃないのですか?」――「もちろんです」と、臆面もなく答えた。 「でも、君は意味を聞かなかった。正しい発音を尋ねたんだ。だから教えてやったんだ。君が比較文献学の研究をしていたとしか知らなかった。誓いの同一性によって人類の統一性を証明しようとしたり、汚い言葉の比較によってディガー・インディアンが中国人の正当な子孫であることを証明しようとしたり。君の頭(他の点ではなかなかしっかりしているのに)はいつもそんな馬鹿げた考えでいっぱいだったことは君も知っているだろう。」――「ドッド」と私は、彼の冷酷な感情に悔い改めを起こさせようと、厳粛な口調で言った。「私は知らず知らずのうちに罪を犯すように仕向けられてしまった。少しくらい多くても少なくても、私の罪は実質的には変わらないから、君の汚い教えを少しでも君に教えようと思ったんだ。」ドッドは嘲笑して車を走らせた。このちょっとした出来事で私の熱意はすっかり冷め、外国語を使うのに非常に慎重になった。犬がよく使う言葉の中に、恐ろしい呪いの言葉が含まれているのではないかと恐れ、「右」と「左」の意味だと教えられていた単音節の「Khta」と「Hoogh」にさえ、卑猥な言葉が潜んでいるのではないかと疑った。犬たちは、御者の注意力の欠如をすぐに察知し、私の沈黙を励みに、犬らしく立ち止まって休むようになった。これはあらゆる規律に反する行為であり、経験豊富な御者なら決してそんなことはしないだろう。もっと強力な手段で自分の権威を証明しようと決意した私は、先導犬に銛のように突き刺した棒を突きつけ、そりが通り過ぎる時に拾えるように落とそうとした。しかし、犬は巧みにそれをかわし、道から3メートルほど転がっていった。ちょうどその時、300~400ヤードほど離れた小さな丘の陰から、3、4頭の野生のトナカイが飛び出し、ステップを駆け抜けて、ミキナ川の支流が流れる深く険しい渓谷へと向かった。狼の本能に忠実な犬たちは、激しく興奮した遠吠えを上げて追いかけた。私は慌てて棘のついた杖を掴もうとしたが、届かず、私たちはツンドラを渓谷へと駆け抜けた。そりは半分は片方の橇で曳き、硬いサストルギの反動で跳ね返った。(サストゥルージー)あるいは雪の吹きだまりは、関節がすぐに脱臼しそうな勢いだった。コラク人は、私が思っていた以上に常識があり、数秒前に橇から転げ落ちていた。振り返ると、私の後ろの雪の上を、雑多な手足が高速で回転しているのが見えた。しかし、破滅が目の前に迫る中で、彼の不運を哀れむ暇などなかった。渓谷に近づく猛スピードを抑えることに全力を注いだ。釘のついた棒なしでは、私は全く無力で、あっという間に崖っぷちに立たされた。私は目を閉じ、アーチにしっかりとしがみつき、思い切って飛び込んだ。半分ほど下りたところで、急な下り坂になり、先頭の犬が横に逸れ、ソリは鞭のようにひっくり返され、ひっくり返った。そして私は巨大な生きた流星のように、雪の麓の深く柔らかい吹きだまりに突き落とされた。少なくとも18フィートは落ちていたに違いない。下半身だけが雪の上に突き出ていて、かすかな救助要請の信号を送っていた。重い毛皮に覆われ、やっとのことで体から抜け出した。首に3パイントもの雪を積んでようやく体から出てきた時、崖っぷちの茂みの中から、先代の運転手の丸くていやらしい顔がニヤニヤと笑っているのが見えた。「ウーマ」と彼は呼びかけた。「さて」と、吹きだまりに腰の高さまで立っていた雪のような人影が答えた。「アメリカ人は下手な運転手だ、え?」(アメリカ人は下手な運転手だ)。 「ニェット・ソフセム・ドブラ(犬を連れ去るな)」と、私が水の中を歩いていると、悲しげな返事が返ってきた。橇は近くの茂みに絡まっており、犬たちは束縛に狂ったように一斉に吠えていた。私は実験に満足していたので、今のところ繰り返すつもりはなく、コラク人が元の場所に戻ることにも異議を唱えなかった。状況の論理から、犬追いの科学は、これまで以上に注意深く真剣な考察を必要とすると確信していた。そこで、このテーマに関する私自身の考えを再び実践に移す前に、コラク人の教授たちが解説するその基本原理を注意深く研究しようと決意した。

渓谷を抜けて開けた草原に出ると、1マイルほど離れたところに、残りの隊員たちがコラク族のクイル(クー・イール)村に向かって急ぎ足で歩いているのが見えた。午後遅くにクイルを通過し、パレン川の岸辺にある白樺、ポプラ、ポプラの森で夜を明かした。

ギジガまであと110マイルほどに迫っていた。翌晩、ギジガ川の支流沿いにある小さな丸太造りのパオにたどり着いた。そこは政府が旅人の宿として建設したもので、11月25日金曜日の朝11時頃、ギジガのロシア人入植地の位置を示す赤い教会の尖塔が目に入った。カムチャッカのような荒野を3ヶ月も旅し、荒涼とした山々の嵐の中キャンプをし、煙の充満するテントで3週間、そしてさらに煙と汚れに満ちたコラク人のパオで眠り、まるで完全な野蛮人か蛮族のような暮らしを送った経験のない者には、あの赤い教会の尖塔と、それが象徴する文明をどれほど喜びをもって迎え入れたか、到底理解できないだろう。ほぼ一ヶ月間、私たちは毎晩地面か雪の上で眠っていた。椅子もテーブルもベッドも鏡も見たことがなく、昼夜を問わず服を脱いだこともなかった。顔を洗ったのも、同じ週にたった3、4回だけだった。コラクの煙突を上り下りしたせいで、私たちは汚れて煙まみれだった。髪は長く、耳の周りで絡まり、鼻と頬骨の皮膚は凍り付いて剥がれ落ちていた。布製のコートとズボンは、毛皮のクフランカから出たトナカイの毛で灰色になっていた。私たちは概して、男たちが見せられる限りの荒々しく、手入れの行き届いていない姿を装い、それでもなお、かつての良き時代の名残を少しでも残していた。しかし、「身繕い」をする時間も気力もなかった。私たちの犬たちは、ものすごい叫び声を上げて村へと猛スピードで駆け込み、それに呼応するように二、三百匹の犬の喉から遠吠えが上がった。私たちが通りを駆け抜けるにつれ、御者たちは「クタ!クタ!ホー!ホー!」と叫び、棘のついた杖で雪煙を巻き上げ、村中の人々がこの地獄のような騒ぎの原因を確かめようと、家の戸口に駆け寄ってきた。15台の橇が次々と村を駆け抜け、ついに二重ガラス窓のある大きくて快適な家の前に停まった。ケリロフによると、そこで私たちの歓迎の準備が整っていたという。きれいに掃除され、磨き上げられた広い部屋に入り、重くて凍り付いた毛皮を脱ぎ捨てた途端、再びドアが開き、小柄でせっかちで素早い動きの男が駆け込んできた。濃い栗色の口ひげを生やし、頭全体に軽く刈り込んだ髪を、きちんとしたブロードクロスのコートとズボン、汚れひとつないリネンのシャツを着ていた。指には印章の指輪をはめ、ベストのボタンには簡素な金の鎖を通し、杖を持っていた。私たちはすぐに彼がイスプラヴニク、つまりロシアの総督だと分かった。ドッドと私は部屋から逃げ出そうと急いだが、間に合わなかった。「ズドラストゥイティア」(ロシア語で「ご健康を」または「お元気で」の挨拶)と挨拶した後、ぎこちなく椅子に座り、煙まみれの手を深紅と黄色の木綿のハンカチで包み、汚れた顔と概して評判の悪い容姿をはっきりと意識しながら、冷静さを装い、偉大な露米電信探検隊の隊員にふさわしい威厳を示そうと努めた。しかし、それは惨めな失敗だった。窮地に陥った私たちは、放浪するコラク人以外の何者にも見えなかったのだ。しかし、イスプラヴニクは私たちの様子に何の異変も感じなかったようで、むしろ「ペトロパブロフスクをいつ出発したんだ?アメリカから来たばかりか?コサックを一人送ったんだが、彼に会ったか?ツンドラをどうやって越えたんだ?コラク人を連れて?ああ!あの プロクラティエ・コラク人め!サンクトペテルブルクから何か知らせはないか?ぜひ来て一緒に食事をしよう。どれくらい街に滞在するつもりだ?夕食の前に風呂に入ってもいいぞ。アイ!ローデー!(大声で、命令口調で)行って、うちのイワンに風呂を早く沸かすように言いな!アフ・チョルト・イェーク!ヴァズミー!」といった具合に、矢継ぎ早に神経質な質問を連発した。そして、落ち着きのない小男はついに極度の疲労から立ち止まり、神経質に部屋の中を歩き回り始めた。その間、少佐は我々の冒険を語り、ロシアからの最新情報を伝え、我々の計画、我々の遠征の目的を説明し、リンカーンの暗殺、反乱の終結、フランスのメキシコ侵攻の最新情報、宮廷の噂話、そして6ヶ月もの間我々が耳にしていた、しかし哀れな亡命中のイシュプラヴニクには一言も聞こえてこなかった他の数え切れないほどのニュースを語った。彼はほぼ11ヶ月間ロシアと連絡を取っていなかったのだ。彼は再び我々に彼の家へすぐに食事に来るように強く勧めた後、慌てて部屋を出て、我々に体を洗い、着替える機会を与えた。

2時間後、青いコート、真鍮のボタン、肩章、髭を剃り、糊の利いたシャツ、磨き抜かれた革靴という豪華な装いで、「第一シベリア探検隊」はイスプラヴニクの家に夕食のために行進した。出会ったロシア人農民たちは、凍り付いた毛皮のフードを本能的に脱ぎ、私たちが通り過ぎるのを不思議そうに見つめた。まるで天球から不思議と降りてきたかのようだった。2時間前に村に入ってきた、汚くて煙まみれで、ぼろぼろの浮浪者たちを、私たちの中に見分ける者はいなかっただろう。幼虫は青と金色の蝶に成長していた! イスプラヴニクは、文明社会のあらゆる贅沢が揃った快適で広々とした部屋で私たちを待っていた。壁には高価な絵画や彫刻が飾られ、窓にはカーテンが掛けられ、床には柔らかく明るい色の絨毯が敷かれ、部屋の片隅には大きなクルミ材のライティングデスクが、もう片隅にはローズウッドのメロディオンが置かれ、中央には真新しいテーブルクロスと磨き上げられた陶磁器、そしてきらめく銀食器で覆われたダイニングテーブルが置かれていた。私たちは、これほどまでに異様で予想外の壮麗さを目の当たりにして、すっかり目がくらんでしまった。ロシアの夕食の前に必ずといっていいほど出てくる、ブランデーを「15滴」飲み、燻製魚、ライ麦パン、キャビアの昼食を済ませた後、私たちはテーブルに着席し、キャベツスープ、サーモンパイ、鹿肉のカツレツ、ジビエ、小さなミートパイ、プディング、ペストリーなど、次々と出される数々のコース料理を1時間半かけて味わい、カムチャッカの丸太小屋からモスクワやサンクトペテルブルクの皇居に至るまで、世界中のニュースについて語り合った。その後、親切な主人がシャンパンを注文し、細くて背の高いグラスに冷えたビーズのクリコを注ぎながら、シベリアの暮らしの変遷を思い返した。昨日はコラクのテントで地面に座り、木の桶からトナカイの肉を指でつまんで食べ、今日はロシア総督と豪華な邸宅で鹿肉のカツレツ、プラムプディング、そしてシャンパンを囲んで夕食を共にした。ドッドと私が足を丸めて床に座ろうとする、目に見えて控えめな傾向を除けば、私たちの行動には、つい最近まで私たちが送っていた野蛮な自由生活や、私たちが受けてきた道徳を蝕むような影響を露呈するようなものは何もなかったと思う。ナイフとフォークを扱い、チェスターフィールド卿さえも羨むような優雅さで、ゆっくりとシャンパンを味わった。しかし、それは大変な仕事だった。宿舎に戻るとすぐに、制服のコートを脱ぎ捨て、熊皮のコートを床に広げ、足を組んで座り、昔ながらの気楽なスタイルで心地よい煙草を吸い込んだ。顔がほんの少しでも汚れていたら、私たちはすっかり幸せだったのに!

ギジガでのその後10日間は、比較的無為無為に過ごした。寒すぎない時間帯に少し散歩に出かけ、地元のロシア商人からの正式な訪問を受け、夕方にはイスプラヴニクを訪ねて美味しい「花茶」を飲み、タバコを吸い、この小さな村で得られるささやかな楽しみを最大限に楽しむことで、3ヶ月の過酷な生活の埋め合わせをした。しかし、この楽しくも目的のない生活は、冬の作戦に備え、いつでも北極圏かオホーツク海西岸へ出発できるよう準備を整えるようにという少佐の命令によって、すぐに終わりを迎えた。少佐は春が訪れる前に、ベーリング海峡からアムール川に至る我々の計画航路を探索しようと決意しており、一刻の猶予もなかった。ギジガで得られた内陸部に関する情報は、乏しく、不明確で、満足のいくものではなかった。現地人の証言によると、オホーツク海とベーリング海峡の間には二つの集落しかなく、そのうち最も近いペンジナは400ベルスタも離れていた。その間の地域は、夏には通行不能な広大な苔のツンドラ地帯で、木材は全くなく、最後の集落の北東に位置する地域は、木材がないため全く居住不可能だった。フィリップスという名のロシア人将校が1860年の冬にそこの探検を試みたが、飢えと疲労困憊の状態で帰還し、失敗に終わった。ギジガからアナディリ川河口までの全長800ベルスタの間には、電信柱を立てられるほどの木材が見つかる場所はわずか4、5カ所しかなく、ルートの大部分には、時折蔓性松の茂みが見られる以外、森林は存在しなかったと言われている。ギジガから北極圏の最後の集落、アナディルスクまでの旅は、天候次第で20日から30日かかるだろう。その先はいかなる状況下でも行くことは不可能だった。ギジガの西側、オホーツク海沿岸の地域は、比較的気候が良いと聞いていたが、非常に起伏が激しく山がちで、松やカラマツの密林が広がっていた。800ヴェルスタ離れたオホーツクの村までは犬ぞりで約1ヶ月で到着できる。要するに、これが私たちが得られた情報の全てであり、この計画が最終的に成功するという確信は薄かった。私は初めて、露米電信会社が引き受けた任務の規模の大きさを悟った。しかし、今や私たちは「大変なこと」に直面することになり、まずは国土を巡り、その広さと性質を確かめ、もしあれば、私たちの電信線建設にどのような便宜があるのか​​調べることが、私たちの最初の任務であることは明らかだった。

[イラスト:アメリカ自然史博物館所蔵のコラク人の老人の写真]

オホーツクとギジガのロシア人入植地は、ベーリング海峡とアムール川の間の国土をほぼ均等に3つの地域に分け、そのうち2つは山岳地帯で森林に覆われ、残りの1つは比較的平坦でほとんど不毛地帯でした。アムール川とオホーツク川の間の最初の地域は、マフードとブッシュに割り当てられており、彼らは既に探検に取り組んでいると推測していました。オホーツク海峡とベーリング海峡の間の地域全体を含む残りの2つの地域は、少佐、ドッド、そして私の3人で分担することになっていました。ベーリング海峡のすぐ西側の未踏の地は荒廃していると考えられていたため、春まで、あるいは次の季節まで調査を行わないのが最善だと考えました。約束されていたアナディリ川隊の協力は得られず、少佐は人員が不足しているため、真冬の航海にこれほど多くの大きな障害を伴う地域の探検に着手するのは得策ではないと考えました。したがって、残る横断距離は、オホーツクから北極圏のすぐ南に位置するロシアの前哨地アナディルスクまで、わずか約1400ベルスタであった。少佐は熟考の末、ドッドと私を現地人一行と共にアナディルスクに送り、自身は犬橇でオホーツクの入植地へ向かうことを決定した。そこでマフードとブッシュに合流する予定だった。こうして、5ヶ月かけて、線路のほぼ全ルートの大まかな、しかしかなり正確な測量を行うことができると期待された。ペトロパブロフスクから持参した食料は、紅茶、砂糖、そして少量の牛肉の缶詰を除いて、全て使い果たされていた。しかし、ギジガでは黒ライ麦パン2、3プード(注:1プード=36ポンド)と冷凍トナカイ4、5頭、塩少々、そして大量のユカラ(干し魚)を手に入れました。これらに紅茶と砂糖、そして冷凍ミルクを少々加えて、食料を蓄えました。さらに、6、8プードも用意しました。チェルケス産の葉タバコを金銭の代わりに使い、ビーズ、パイプ、ナイフ、交易品といったわずかな備蓄を均等に分け、毛皮を一式買い足し、極寒の気候の中で3、4ヶ月の野営生活を送るためのあらゆる準備を整えた。ロシア総督はコサック兵6名に、ドッドと私を犬橇でシェスタコヴァ・コラク村まで運ぶよう命じ、帰国するアナディルスクの人々を通してペンジナに連絡し、12月20日までに3、4人の兵士と犬ぞりを元の場所に集め、ペンジナとアナディルスクまで私たちを運ぶ準備を整えるよう伝えた。グレゴリー・ジノヴィエフという名の老練なコサックを案内人兼チュクチ語通訳として雇い、ヤゴルという名の若いロシア人を料理人兼(文字通りの)副官として雇い、橇に物資を積み込み、アザラシ皮の革紐でしっかりと固定し、12月13日までに出撃準備を整えた。その夜、少佐から指示が伝えられた。それは、シェスタコヴァとペンジナを経由してアナディルスクに至る通常の橇道に沿って進み、電信線敷設に必要な木材と土壌の供給状況を確認すること、ペンジナとアナディルスクで現地の人々に電柱の切断作業を行わせること、そして可能な限り寄り道して、ペンジンスク湾とベーリング海を結ぶ木材が生い茂る川を探すこと、という内容だった。春の終わりには、ギジガから北極圏までの地域に関するあらゆる情報を収集してギジガに戻ることになっていた。少佐自身は12月17日頃までギジガに留まり、その後ヴィウシンと少数のコサック兵と共に犬橇に乗りオホーツク入植地へ向かう予定だ。もしそこでマフードとブッシュと合流できれば、すぐに戻り、1866年4月1日までにギジガで我々と合流する予定だ。

第23章
犬ぞりの旅—北極の蜃気楼—夜のキャンプ—遠吠えの合唱—オーロラ
12月13日の朝は、澄み渡り冷たく静まり返り、気温は氷点下31度だった。しかし、太陽が昇ったのは10時半過ぎだったため、御者を集め、犬たちに馬具を着けさせることができたのは正午近くだった。10人ほどの小さな一行は、華やかな刺繍の毛皮のコート、赤い帯、黄色いキツネ皮の頭巾を身につけ、一斉に私たちの家の前に集まり、イスプラヴニクと少佐に別れを告げた。ドアの前には重たい荷物を積んだ8台の橇が一列に並べられ、私たちが家から出て、凍りつくような静寂に包まれると、100匹近くの犬たちが馬具に飛びかかり、耳をつんざくような苛立ちの遠吠えを上げていた。私たちは皆に別れを告げ、心からの「神のご加護がありますように、少年たち!」の言葉を受け取った。少佐から降り立った雪雲の中、私たちは飛び散る雪に紛れて去っていった。雪はまるで燃える火花のように私たちの顔を刺した。ギジガ・コサックの族長、老パデリンは、白く霜が降りたような髪と髭を生やし、私たちが通り過ぎると、小さな赤い丸太小屋の前に立っていた。町の背後の広大な平野へと私たちが出て行くと、毛皮のフードで最後の別れを告げてくれた。

ちょうど正午だった。太陽は最高高度に達していたにもかかわらず、南の地平線低く赤い火の玉のように輝き、白い冬の風景の上に、独特の薄暗い黄昏が漂っていた。太陽が昇り始め、まもなく真昼になるという印象を拭い去ることができなかった。時折、白いライチョウが私たちの目の前で大きな羽音を立てて飛び立ち、「キーキー、キーキー、キーキー」と耳障りな恐怖の声を上げ、数ロッドほど離れたところで雪の上に降り立ち、突然姿を消した。私たちが通り過ぎると、数羽のカササギが松の茂みにじっと座っていたが、頭の周りで羽が逆立っており、極寒で凍え、意識が朦朧としているように見えた。ギジガ川沿いの遠く青い森林地帯は、まるで熱気の流れを通して見るかのように、その輪郭が揺らめき、震えていた。南方に30マイルも離れた幽霊のような白い山々は、屈折によって浮かび上がり、幾千もの空気のような幻想的な形に歪んでいた。それらは、まるで溶けていく光景の連続のように、いつの間にか互いに溶け合っていた。景色のあらゆる特徴は、奇妙で、異様で、北極のようだった。赤い太陽は南の地平線に沿ってゆっくりと進み、南西の遥か彼方、白い雪を頂いた峰にとどまっているように見えた。そして、まだ夜明けを待っているうちに、突然姿を消し、薄暗い薄明かりは徐々に夜へと深まっていった。日の出からわずか3時間しか経っていないのに、すでに一等星がはっきりと見分けられるほどだった。

[図解:定住したコラク人のユルトと犬ぞり。
ジョージ・A・フロストの絵画より]

ギジガ川のほとりに住むロシア人農民の家に泊まり、そこで一夜を過ごしました。そこは集落から東へ約15ベルスタのところでした。お茶を飲んでいると、村から特使がやって来て、少佐からの別れの贈り物として、そして文明最後の土産として、冷凍ブルーベリーパイを二つ持ってきてくれました。もし持ち帰ろうとしたら、この珍味に何か起こるかもしれないと心配するふりをして、ドッドは用心のために一つを最後のブルーベリーまで食べてしまいました。彼が義務感に駆られてもう一つを食べようとするよりは、私が自分でパイの保存に気を配り、不測の事態が起こらないようにしました。

翌日、私たちはマルモフカの小さな丸太小屋に到着した。ギジガへ向かう途中、そこで一夜を過ごしたのである。寒さはまだ厳しく、再びそこを借りることができて嬉しかった。部屋の中央にある粘土製の祭壇のようなものにヤゴールが焚いた暖かい火を囲んで。粗末な板張りの床には一行全員が寝転がるには狭すぎた。そこで、男たちは外で玉葱の丸太で大きな火を起こし、それをティーポットに掛け、凍えた髭を溶かし、干し魚を食べ、陽気なロシアの歌を歌い、大いに楽しんだ。屋根のある贅沢を諦めてでも、彼らの屋外での娯楽や陽気な楽しみに加わりたいと思ったほどだった。しかし、気温は氷点下35度を示しており、珍しく大きな笑い声が聞こえてきて、聞く価値があると思ったシベリアのとんでもないジョークを披露したとき以外は、外に出ようとはしなかった。外の空気は、活発なコサックたちにはちょうど良い涼しさだったが、慣れないアメリカ体質の私たちには、あまりにも寒すぎた。しかし、暖炉の火とたっぷりの熱いお茶のおかげで、私たちはユルトの中で快適に過ごすことができた。そして、チェルケス産のタバコと松の樹皮を吸い、アメリカの歌を歌い、物語を語り、気さくだが素朴なコサックのメラネフに質問を投げかけながら、長い夜を過ごした。

私たちがようやく毛皮の寝袋に潜り込んで眠ったのはかなり遅い時間だったが、その後もずっと、運転手たちがキャンプファイヤーの周りに座り、シベリア旅行の面白い話をしながら歌ったり、冗談を言ったり、笑い声をあげたりしているのが聞こえてきた。

翌朝、私たちは夜明け前に起床し、黒パン、干し魚、紅茶の手軽な朝食を済ませると、犬に馬具をつけ、橇の滑走路をやかんの水で濡らして氷の膜で覆い、キャンプの装備をまとめ、ユルトの周りのギョウギシバの森を後にして、マルモフカ川とペンジンスク湾の間に広がる広大な雪原サハラ砂漠へと馬で出発した。そこは荒涼とした土地だった。疲れた目には海のように果てしなく広がる広大な平原が、はるか地平線まで四方八方に広がり、その白い雪景色を和らげる木や茂みは一本もなかった。動物や植物の気配はどこにも見当たらず、嵐で吹き溜まった雪の陰鬱な荒野を明るく照らす夏の気配や花、暖かい日差しも感じられなかった。

白く、冷たく、静まり返った空は、まるで広大な凍りついた海のように私たちの前に広がり、東に欠けゆく細い三日月と、北の地平線を素早く行き来するオーロラの奇妙な青い帯によって、かすかに照らされていた。南の凍った湿気の霞の中に巨大で燃えるような太陽が昇っても、荒涼とした冬の風景に暖かさや生命力を与えるようには見えなかった。太陽は鈍い赤い光の中で、オーロラの青い揺れる帯と月と星の白い輝きを覆い隠し、雪を嵐の夕焼けのようなかすかな色に染め、北西の壮大な蜃気楼を照らし出し、見慣れた風景を荘厳に嘲笑して私たちを驚かせた。北の魔法使いの杖が雪に覆われた不毛の草原に触れると、そこは突如として青い熱帯の湖へと変貌し、その遥かな岸辺には、広大な東洋都市の城壁、ドーム、そして細長いミナレットが聳え立っていた。生い茂る草木が澄んだ青い水面に覆いかぶさり、その深淵に映り込み、その上の白い壁は昇る朝日の最初の光を捉えているようだった。冬に夏の幻影、死に生の幻影がこれほどまでにはっきりと、そしてこれほど完璧に現れたことはかつてなかった。人はほとんど本能的に辺りを見回し、見慣れた物を見て、これが夢ではないことを確かめたくなる。しかし、再び薄暗い青い湖の向こう、北西へと視線を移すと、蜃気楼の巨大な揺らめく輪郭は、この世のものとは思えない美しさで、依然として目の前に立ちはだかっていた。そして「雲に覆われた塔と豪華な宮殿」は、その神秘的な荘厳さによって、それらを夢だと決めつけるような疑念を拒絶するかのようだった。明るい幻影は薄れ、輝き、そして再びぼんやりと消え、その廃墟からローズクォーツで彫られた二本の巨大な柱が聳え立ち、柱頭は徐々に一つになり、まるで天国の壮大な門のような巨大なアーチを形成した。そして、このアーチは巨大な要塞へと溶け込み、巨大な堡塁と控え壁、両脇の塔と深い銃眼、そして突出したり後退したりする角を持つ、現実そのもののように自然な影と遠近感を持つ広大な要塞へと変貌した。これらの幻影は、遠くからだけ形成されるものではなかった。200ヤードほど離れた雪の上に立つカラスは、誇張され歪んでいて、認識できないほどだった。また、他の隊員たちから少し遅れて立ち尽くしていたとき、少し先、地面から8~10フィートの高さで、影のような犬橇の長い列が空中を素早く動いているのを見て、私は驚いた。模造の橇は逆さまに置かれ、模造の犬は足を空中に上げて小走りしていた。しかし、その輪郭は本物の橇と犬の輪郭とほとんど同じくらい鮮明だった。この奇妙な現象はほんの一瞬続いたが、その後も同じように奇妙な現象が続き、ついに私たちは視力を完全に信じることができなくなり、手で触れない限り、何事も存在を信じられなくなった。雪の上のむき出しの丘や暗い物体は、その核となって、最も幻惑的な像を形成していた。二、三度、私たちはオオカミやクロギツネを追ってライフルを構えたが、よく見るとカラスに過ぎなかった。光と大気がこれほど屈折しやすいとは、これまで経験したことがなかったし、雪の上の物体の大きさ、形、距離について、これほど幻惑されたこともなかった。

[イラスト: ギジガで犬ぞりに餌を与える女性 ジョージ・A・フロストの絵画より]

正午の温度計はマイナス35度、日没時にはマイナス38度まで下がり、さらに下がっていった。マルモフカ川沿いのユルトを出てからというもの、薪を目にすることはなかった。火を焚かずに野営する勇気もなく、私たちは暗くなってから5時間もの間、星と北の空で遊ぶ青みがかったオーロラだけを頼りに歩き続けた。極寒の影響で、息が触れるあらゆるものに大量の霜が降りた。髭は凍りついた鉄線のように硬くなり、まぶたは長く白い霜の縁で重くなり、まばたきをすると凍りついた。犬たちは濃い蒸気に包まれ、まるで雪をかぶった北極の狼のようだった。橇の横を走り続けることで、足に生命感を保っていた。8時頃、東の空に数本の木がぼんやりと浮かび上がり、先頭の御者たちの歓喜の叫びが薪発見を告げた。私たちはギジガから東に75ベルスタ、広大な草原の真ん中にあるウシノヴァ(ウー・シーン・オヴァ)という小川に辿り着いた。まるで長い航海の後に島にたどり着いたかのようだった。犬たちは立ち止まり、まるで長い一日の旅が終わったことを悟ったかのように、雪の上で小さな丸いボールのように体を丸めた。一方、御者たちはシベリア風の半面キャンプを素早く、そして組織的に設営していった。3台の橇が連結され、約10フィート四方の小さな半囲い地が作られた。内部の雪はすべてシャベルで取り除かれ、閉じた3つの側面の周りに雪の砦のように積み上げられ、開いた端には松の枝を垂らして大きな火が焚かれていた。この小さな雪室の底には、柳とハンノキの小枝が8~10センチほど敷き詰められ、毛むくじゃらの熊皮が敷かれて暖かく柔らかな絨毯が敷かれ、毛皮の寝袋が夜の寝間着として用意された。中央に置かれた、ろうそく箱を即席に作った小さなテーブルの上に、ヤゴールはすぐに湯気の立つ熱いお茶を2杯と干し魚を2匹置いた。それから、熊皮の絨毯の上に贅沢に寝そべり、足を暖炉につけ、背中を枕に預け、煙草を吸い、お茶を飲み、心地よく語り合った。夕食後、御者たちは枯れ枝を焚き火に積み上げ、3メートルほどの高さの赤みがかった熱い炎の柱を立てた。それから、炎の周りに絵のように美しい集団が集まり、カムチャダル族の荒々しく物悲しい歌を何時間も歌い、広大な草原や「氷の海」沿岸での苦難と冒険の果てしない物語を語り尽くした。ついにオリオン座が大きな星座となり、就寝時刻を告げた。唸り声と喧嘩の喧騒の中、犬たちには1日分の干し魚が1匹ずつ与えられ、汗で濡れた毛皮の靴下は脱がされて火で乾かされ、一番重い毛皮のククランカを着せられた。私たちは足から熊皮の袋の中に入り、それを頭までかぶって眠りました。

澄み切った暗い冬の真夜中の野営地は、異様な荒涼とした様相を呈していた。真夜中過ぎ、足元の冷えに目が覚めた。片肘をつき、凍てつく毛皮の袋から頭を出して、星空を頼りに何時か確かめてみた。火は消え、赤い燃えさしの山になっていた。荷物を積んだ橇の暗い輪郭、火の周りで群れをなして横たわる毛皮をまとった兵士たちの姿、そして雪の上で百匹の小さな毛玉のように丸まっている凍てつく犬たちが、かろうじて見分けられるだけの明るさがあった。野営地の遥か彼方には、荒涼とした草原が雪に覆われた長い起伏をなして広がっていた。それは次第に一つの巨大な白い凍った海へと溶け込み、遠くの闇に消えていった。頭上高く、ほとんど漆黒の空の下、オリオン座とプレアデス星団がきらめいていた。日の出から日没までの長く退屈な時間を刻む天空の時計のようだった。北の空では神秘的な青いオーロラの帯が震え、澄んだ明るい線となって天頂へと昇り、静まり返ったキャンプの上空で雄大な曲線を描いて揺れ動いていた。まるで冒険好きな旅人を北極周辺の未知の領域から呼び戻すかのようだった。静寂は深く、重苦しかった。耳の中の血の脈動と、足元で眠る男たちの荒い呼吸だけが、この静寂を破っていた。突然、静かな夜空に、苦しみの極みに陥った人間のように、長くかすかな泣き叫ぶ声が響き渡った。それは次第に大きくなり、深くなり、ついには悲痛な響きで大気全体を満たすかのようだった。そしてついには、低く絶望的なうめき声へと消えていった。それはシベリア犬の合図の遠吠えだった。しかし、北極の真夜中の静寂の中では、あまりにも荒々しく、この世のものとは思えないほど響き、驚愕した血が私の血管を駆け巡り、指先まで血が震えた。次の瞬間、その悲しげな叫び声は別の犬によって、より高い調子で引き継がれた。二、三匹が加わり、そして十匹、二十匹、四十匹、六十匹、八十匹と、ついに百匹の犬の群れ全体が、まるで巨大なオルガンの重低音のように、一つの地獄のような合唱を奏でた。一分間、天地は叫び声と金切り声を上げる悪魔たちで満たされたように思われた。それから一匹ずつ、彼らは徐々に消え始め、この世のものとも思えない騒ぎは一瞬にして次第に小さくなり、ついには始まった時と同じように、長く、言い表せないほど物悲しい悲鳴となって終わり、すべてが静まり返った。我らが部下のうち数人は、まるで悲しげな遠吠えが夢に不愉快に混じり合ったかのように、眠りの中で落ち着きなく動いていた。しかし誰も目覚めず、死のような静寂が再び天地を覆った。突然、オーロラが輝きを増し、その揺らめく剣が暗い星空を大きな半円を描いて左右に揺れ動き、雪に覆われた草原を色とりどりの閃光で照らし出した。まるで天空の門が、まばゆいばかりの輝きを放つ天の都の上で開閉するかのように。やがてそれは北の空にかすかな光となって消え去り、一本の淡い緑色の帯が、イシュリエルの槍のように細く輝きながら、ゆっくりと天頂へと昇り、その半透明の先端がオリオン座の宝石の帯に触れた。それからその帯も薄れて消え去り、北の地平線に漂う淡い白い霧だけが、天上の武器庫の位置を示していた。北極の精霊たちは、そこからきらめく剣や槍を取り出し、孤独なシベリアの草原で夜ごとに振り回していた。オーロラが消えるにつれ、私は寝袋の中にもぐり込み、眠りに落ち、朝方近くまで目覚めなかった。夜明けの雫とともに、野営地は活気を取り戻し始めた。犬たちは、暖かい体で雪に溶けた深い穴から這い出てきた。コサックたちは凍り付いた毛皮のコートから頭を出し、呼吸口の周りに積もった霜を小さな棒切れで払い落とした。火が起こされ、お茶が沸かされた。私たちは寝袋から這い出て、火の周りで震えながら、ライ麦パン、干し魚、お茶の手軽な朝食を食べた。20分も経たないうちに犬に馬具をつけ、橇に荷物を詰め、滑走路に氷を敷き詰め、私たちは次々と煙を上げる火から速足で走り去り、不毛の草原を横断する新たな一日の旅に出た。

馬に乗ったり、キャンプをしたり、雪上で眠ったりという単調な日々が、一日一日とゆっくりと過ぎていき、12月20日、ペンジンスク湾の入り口近くにあるシェスタコヴァのコラク入植村に到着した。ここからギジガ・コサックが帰還することになっており、私たちはここで、ペンジナから到着すると予想される橇が到着するまで待つことになっていた。私たちは、小さな村で一番大きなユルトの煙突から寝具、枕、キャンプ用品、食料を降ろし、片側の壁から突き出た広い木製の台の上に、できるだけ上品に並べ、暗闇と煙、寒さ、そして埃が許す限り、快適に過ごした。

[イラスト:コラク・アゼス]

第24章
陰鬱な隠れ家――コサックの伝令の到着 アナディリ川を渡るアメリカ人――北極の薪 シベリアの吹雪 ステップで迷子になった
ペンジナの橇を待つ間、シェスタコヴァで過ごした短い滞在は、言葉では言い表せないほど陰鬱で孤独なものでした。20日の正午頃から激しい嵐が始まり、村の北の大草原から猛烈な風が巨大な雪雲を巻き上げ、まるで日食でも起きたかのように大地全体が暗くなり、地面から30メートルの高さまで、文字通り白い雪片の霧が立ち込めました。私は一度、煙突の穴の頂上まで行ってみましたが、もう少しでユルトの端から吹き飛ばされそうになりました。雪で目も見えず、息も詰まる思いで、慌てて煙突を下り、あんな嵐の猛威にさらされながら、一日中荒涼とした平原に寝転がっていなくて済んだことを喜びました。雪の侵入を防ぐため、火を消し、煙突の穴を木製の落とし戸のようなもので閉ざさざるを得ませんでした。そのため、私たちは真っ暗で凍えるような寒さの中に取り残されました。ろうそくに火をつけ、溶けた油で頭上の黒く煙る薪に突き立てて、読書ができるようにしました。しかし、寒さがあまりにも厳しく、ついに文学的な娯楽を諦めざるを得なくなり、毛皮のコートとフードを羽織り、寝袋に潜り込んで昼寝をしようとしました。氷点下10度という暗い半地下の地下牢に閉じ込められた私たちには、他に頼るものはありませんでした。

入植コラク族のような忌まわしく忌まわしい家に、感情を持つ人間がどうして満足して暮らせるのか、私には不思議でなりません。そこには救いようなど一つもありません。煙突から入り、煙突で採光し、煙突で換気します。陽光が差し込むのは年に一度、6月だけです。冬は寒く、夏は息苦しく不快で、常に煙が充満しています。腐った油と腐った魚の臭いが充満し、薪は漆黒のように黒く、煙で油っぽくなっています。土間の床は、トナカイの毛と汚物が乾燥して踏み固められ、言葉では言い表せないほど混ざり合っています。家具といえば、苔の破片を燃やすアザラシ油を入れた木のボウルと、皿として、あるいは椅子として使われる黒い木の桶だけです。このような場所に生まれた子供たちの運命は悲しいものです。煙突の柱に登れるくらい大きくなるまで、彼らは外の世界を見ることはありません。

シェスタコヴァに到着した翌日は天気がずっと良くなり、ティギルへ戻る途中だったコサックのメラネフは私たちに別れを告げ、二、三人の現地人と共にカメノイへ向かった。ドッドと私は、ただの娯楽として八回か十回お茶を飲み、ギジガで手に入れたクーパーの小説を数冊読み、ライフルを手にキツネを探しに湾を見下ろす高い断崖を散策して一日を過ごした。日が暮れて間もなく、最後の望みをかけて七回目にお茶を飲んでいた時、ユルトに繋いでいた犬たちが一斉に遠吠えを始め、ヤゴールが煙突を滑り降りてきて、ロシアのコサックがペトロパブロフスクから少佐宛の手紙を持って到着したという知らせを伝えた。ドッドは興奮して飛び上がり、ティーポットを蹴り倒し、カップとソーサーを落とし、煙突の柱へと必死に駆け寄った。しかし、彼がそこにたどり着く前に、誰かが ユルトの中に足を下ろしてくるのが見えた。すると、すぐに斑点模様のトナカイ皮のコートを着た背の高い男が現れ、無事に到着したことへの感謝を示すかのように、二、三回慎重に十字を切った。そして私たちの方を向き、「ズドラストゥヴィティア」とロシア語で挨拶した。「アット・クーダ?」「どこから来たんだ?」ドッドは慌てて尋ねた。「ペトロパブロフスクからマイウル(mai-oor’)宛ての手紙を持って来たんだ」と答えた。「電信船が三隻到着し、アメリカのナハルニク(nachalnik )[脚注:司令官]からの重要な手紙を携えて派遣された。ペトロパブロフスクから39昼夜、航海を続けてきたんだ」これは重要な知らせだった。バルクリー大佐はベーリング海から戻る途中、カムチャッカ半島南端に立ち寄ったことは明らかで、伝令が持ってきた手紙は、彼が当初の予定通りアナディリ川河口で一行を上陸させなかった理由を間違いなく説明してくれるだろう。私は手紙を開けてみたいという強い誘惑を感じたが、それが私の行動に何らかの影響を与えるとは考えず、結局、少佐がまだオホーツクに向けて出発していないという淡い希望を抱いて、ギジガへ即座に送り出すことにした。20分後、コサックは姿を消し、私たちは手紙の内容や、バルクリー大佐がベーリング海峡まで運んできた一行の動向について、様々な憶測を巡らせるしかなくなった。私は手紙を開けなかったことを百回も後悔し、アナディリ川一行が上陸していなかったことを確信した。しかし、もう遅すぎた。私たちには、ギジガから出発する前に伝令が少佐に追いつき、少佐がその知らせをアナディルスクにいる私たちに誰か送ってくれることを願うしかなかった。

[図解:コラク人の定住したパオの内部]

ペンジナの橇はまだ姿が見えず、私たちはシェスタコヴァの煙の立ち込めるユルトの中で、輸送手段を待ちながら、またしても夜と長く陰鬱な一日を過ごしました。12月2日の夜遅く、見張り役のヤゴルが煙突から降りてきて、別の感触を抱きました。彼はペンジナの方向から犬の遠吠えを聞いたのです。私たちはユルトの屋根に上がり、数分間耳を澄ませましたが、風の音しか聞こえませんでした。ヤゴルの勘違いか、集落の東側の谷でオオカミの群れが遠吠えをしたかのどちらかだと結論づけました。しかし、ヤゴルの考えは正しかったのです。彼はペンジナ街道で犬の遠吠えを聞き、10分も経たないうちに、待ちに待った橇が、一斉の叫び声と吠え声の中、私たちのユルトの前に到着しました。新しく到着した人々と会話をしているうちに、ペンジナの男の一人が、アナディリ川の河口近くに謎の集団が現れ、まるで冬を越すつもりでそこに家を建てているという話をしているのだと理解した。私はまだロシア語をよく理解していなかったが、長らく話題になっていたアナディリ川の集団が上陸したのだろうとすぐに推測し、興奮してドッドに通訳を頼んだ。ペンジナの男たちが提供してくれた情報から判断すると、冬の初めに、アナディリ川の河口近くにアメリカ人の小集団が謎の形で現れ、乗ってきた船から陸揚げした流木と数枚の板で家を建て始めたということのようだった。彼らの目的が何なのか、誰なのか、どれくらい滞在するつもりなのかは誰にも分からなかった。なぜなら、その報告は放浪チュクチ族の集団を通して伝えられたからだ。彼らはアメリカ人を直接見たことはなかったが、他人から彼らのことを聞いていた。その知らせはチュクチ人の野営地から次々と伝えられ、ついにペンジナに届き、シェスタコヴァで我々の元に届いた。そこはアメリカ軍がいるとされる場所から500マイル以上も離れた場所だった。バルクリー大佐が、極寒の冬の始まりにベーリング海峡南方の荒涼とした地域に探検隊を上陸させたとは、到底信じ難い。しかし、もし我々の探検隊に属していないアメリカ人が、そこで何をしているというのだろうか?文明人が冬の居住地として選ぶような場所ではない。よほど重要な目的がない限りは。最寄りの集落であるアナディルスクは、ほぼ300マイルも離れていた。アナディル川下流域の地域は森林が全くなく、チュクチ人の放浪集団が住んでいるだけだと言われていた。通訳なしで上陸した隊は、この荒々しく無法な原住民たちとさえ連絡を取る手段はなく、いかなる交通手段も手に入れることはできないだろう。もしそこにアメリカ人がいたとしたら、それは間違いなく非常に不愉快な状況だっただろう。ドッドと私は真夜中近くまで議論を重ね、アナディルスクに到着したら、経験豊富な現地人からなる強力な部隊を編成し、30日分の食料を携えて犬ぞりに乗り、太平洋岸まで突き進み、この謎のアメリカ人たちを捜索することにした。斬新で危険な冒険になるだろうからこそ興味深い。もし冬にアナディル川の河口に到達できれば、かつて誰も成し遂げたことがなく、一度も試みたこともない偉業を成し遂げられることになるだろう。こう結論づけ、私たちは毛皮の袋に潜り込み、サー・ジョン・フランクリンを探して外洋へと出発する夢を描いた。

12月23日の朝、周囲が明るくなるとすぐに、私たちはタバコ、食料、茶、砂糖、そして交易品をペンジナの橇に積み込み、シェスタコヴァ川の浅く茂った谷を登り始めた。そこは、川の源流である大スタナヴォイ山脈の支脈である山の尾根だった。午後の早い時間に、標高約3000メートルの山を越え、北斜面を勢いよく滑り降り、アクラン川に接する広大な草原へと続く狭い谷へと入った。天気は晴れでそれほど寒くはなかったが、谷の雪は深く柔らかく、私たちの進軍はひどく遅かった。夜までにアクラン川に着くことを期待していたが、日が短く、道も悪かったため、日没後5時間もかけて進み、川の南10ヴェルスタで立ち止まらざるを得なかった。しかし、その甲斐あって、二つのとても美しい模擬月を見ることができた。そして、見事な松の茂みを見つけた。そこから乾いた薪が手に入り、素晴らしいキャンプファイヤーを焚くことができた。ロシアでは ケドロヴニクとして知られるこの奇妙な木、あるいは低木は、(ケー・ドロヴェ・ニク)と名付けられ、ランゲルの『紀行』の英訳では「蔓性杉」と訳されているこの木は、シベリアで最も特異な産物の一つである。木と呼ぶべきか、灌木と呼ぶべきか、蔓性植物と呼ぶべきか、私にはほとんど分からない。なぜなら、この木は多かれ少なかれこれら三つの特徴を併せ持ちながら、どれにも似ていないからだ。矮性松に酷似しており、著しく節くれ立ち、曲がってねじれた幹が、放置された蔓のように地面に沿って水平に伸び、雪の中から垂直の枝を伸ばしている。一般的なストローブマツのような針葉と松ぼっくりを持っているが、樹木のように直立することはなく、数ヤードから数エーカーに及ぶ大きな群落を形成して生育する。冬にこの密生した木の上を歩いても、雪の中からところどころに突き出た鋭い緑色の針葉が数束見えるだけだ。オホーツク海から北極海に至るまで、最も荒涼としたステップ地帯や岩だらけの山腹に生息し、土壌が最も不毛で嵐が最も激しい場所で、最も豊かに生育するようです。他の植物が一切生えていない、広大な海のような平原では、この蔓性松は雪の下に潜み、節くれだった、ねじれた、絡み合った幹が完璧な網目構造を作り、場所によっては地面を覆います。どういうわけか、ある程度の年齢に達すると必ず枯れてしまうようで、緑のとげのある葉が見られるところでは、火口のように燃えやすい乾燥した白い幹も見られます。放浪するコラク族やチュクチ族にとって、この松はほぼ唯一の薪であり、これがなければ北東シベリアの多くの地域は人間が住むことが全く不可能でしょう。シベリア探検の際、自然が至る所に蔓性松を豊富に生やし、旅行者のために雪の下に蓄えておいてくれなかったなら、私たちは火も水も温かい食べ物もないままに野営せざるを得なかったであろう。

[図: 急峻な山の斜面を下る犬ぞり]

翌朝早く、私たちは谷間のキャンプを出発し、アクランと呼ばれる樹木が茂る大河を渡り、その北岸からアナディルスク方面に広がる大草原へと足を踏み入れた。二日間、この不毛の雪原を旅した。時折現れる小川の両岸には、矮小な木々と蔓延する松が点在する程度で、植物は見当たらず、カラスが一羽か二羽、アカギツネが一羽いる以外、生き物は何も見当たらなかった。荒涼として陰鬱な風景は、雪と空という二つの言葉で言い表せるほどだった。私は露米電信線が最終的に成功すると確信してシベリアにやって来たが、国土の奥深くへと進み、その荒廃ぶりを目の当たりにするにつれ、ますます楽観視できなくなっていった。ギジガを出発して以来、私たちは300ヴェルスタ近くを旅し、電信柱を入手できる場所はわずか四か所、通過した集落も三つしかなかった。これまで通ってきたルートよりも良いルートを見つけられなければ、シベリアの電信線は失敗するのではないかと私は懸念した。

この時までは例年になく好天に恵まれていたものの、この時期は嵐が頻繁に発生する時期で、クリスマスの夜、風の轟音と雪のシューという音で目が覚めても驚きはしませんでした。雪は防護のないキャンプを吹き抜け、犬と橇を埋め尽くしました。私たちはシベリアのプルガ(吹雪)のような状態でした。キャンプをしていた小川沿いの木々の縁が嵐をある程度防いでくれましたが、草原の上は明らかに強風が吹いていました。いつものように夜明けとともに起き上がり、出発しようと試みましたが、木陰から出た途端、犬たちは制御不能になり、飛び散る雪で目が見えなくなり、半ば窒息しそうになった私たちは、再び森の中へと追いやられました。 30フィート先も見えず、風は猛烈に吹き荒れ、犬も耐えられなかった。私たちは吹雪から身を守るために橇を寄せ集め、毛皮の袋を橇の後ろに広げて中に入り、鹿皮と毛布で頭を覆い、長く陰鬱な包囲戦に備えた。嵐の中のシベリアの草原で野営することほど、絶望的に陰鬱で不快なことはない。風は猛烈に吹き荒れ、テントは到底耐えられない。火は吹雪で半分消え、燃えても煙と燃え殻で目が充満する。風の轟音と顔に叩きつけられる雪のせいで会話も不可能だ。熊の皮、枕、毛皮は半分溶けたみぞれで固く凍りつき、そりは埋もれ、不幸な旅行者には寝袋に潜り込み、頭を覆い、長く暗い時間を震えながら過ごすことしかできない。

この嵐の中、私たちは二日間雪の上に横たわり、ほとんどすべての時間を毛皮の袋の中で過ごし、長く暗い夜の間、ひどい寒さに苦しみました。28日の午前4時頃、嵐は弱まり始め、6時までに橇を掘り出して出発しました。私たちのキャンプの北約10ベルスタにスタナヴォイ山脈の低い尾根があり、部下たちは、夜明け前にそこを越えることができれば、ペンジナに着くまで悪天候にはならないだろうと言いました。ドッグフードは完全に底をつき、できれば24時間以内に宿営地に到着しなければなりません。雪は風で激しく吹き飛ばされ、犬たちは二日間の休息で元気でした。夜明け前に尾根を越え、山の北斜面の小さな谷でお茶を飲みました。シベリアの原住民は、夜通しの旅を強いられると、必ず日の出直前に立ち止まり、犬たちを眠らせる習慣があります。犬がまだ暗いうちに眠り、1時間後に目覚めて太陽が輝いているのを見ると、一晩中眠ったと思い込み、疲れていることなど考えずに一日中旅を続けるだろうと彼らは言います。しかし、それ以外の時間に1時間立ち止まっても何の役にも立ちません。犬たちが一晩中眠ったと思い込んだ途端、私たちは犬たちを起こし、ペンジナ川の支流であるウスカノヴァ川(ウー・スカン・オ・ヴァ)を目指して谷を下り始めました。天気は晴れ渡り、それほど寒くもなく、私たちは皆、太陽がスタナヴォイの白い峰々の向こうに沈む前に与えられた、心地よい変化と2時間の短い日差しを満喫しました。ちょうど日が暮れる頃、ペンジナまで15マイルのコンドラ川を渡った。それから2時間後、私たちはまたしても広大な平原で途方に暮れ、途方に暮れた2、3組のグループに分かれて道に迷った。コンドラ川を渡った直後に私は眠りに落ち、自分たちがどう進んでいるのか、どこに向かっているのか全く分からなかった。その時、ドッドが私の肩を揺すり、「ケナン、道に迷った」と言った。人を起こすには少々衝撃的な知らせだったが、ドッドはさほど気にしていないようだったので、私は気にしないと言い聞かせ、枕に深く横たわり、再び眠りについた。運転手が夜中にペンジナを見つけてくれるだろうと確信していた。

星に導かれるように、ドッド、グレゴリー、そして私は、残っていたもう一台の橇と共に東へと向かい、9時頃、集落の下流のどこかでペンジナ川に着いた。氷の上を川を遡り始め、少し進むと二、三台の橇が川を下ってくるのが見えた。夜更けのこの時間に村から旅立つ男たちを見つけて驚き、「ハロー!」と声をかけた。

「やあ!」

“Vwe kooda yáydetia?”—「どこへ行くのですか?」

「私たちはペンジナへ行きます。あなたは誰ですか?」

「私たちはギジギンツィです。私たちもペンジナへ行きます。なぜ川を下って来たのですか?」

「私たちは村を探しているのですが、一晩中旅をしていますが、何も見つかりません!」

するとドッドは大声で笑い出し、謎の橇が近づいてくると、御者の中に我々の仲間3人を見付けた。彼らは日が暮れてすぐに我々と別れ、オホーツク海へ向かって川を下ってペンジナに行こうとしていたのだ。村がその方角にないということを、彼らに納得させることは難しかった。しかし、結局彼らも我々と一緒に引き返し、真夜中過ぎにペンジナへ馬で乗り込み、眠っていた住民たちを不気味な叫び声で起こし、50匹か60匹の犬を驚かせて、こんな不時な騒ぎに抗議する遠吠えをさせ、集落全体を大騒ぎに陥れた。

10分も経たないうちに、私たちは居心地のよいロシアの家の暖炉の前の熊の毛皮の上に座り、香りのよいお茶を何杯も飲みながら、昨夜の冒険について語り合った。

[イラスト:カリブーの角で作られたおたま]

【イラスト:女性が肉を切るためのナイフ】

第25章
ペンジナ—高架道路の柱—零下53—話し合い—天文学講義—惑星を食べる—司祭の家
ペンジナ村は、丸太小屋、平屋根のパオ、四つ足のバラガンが点在する小さな集落で、その名の由来となった川の北岸、オホーツク海とアナディルスクのほぼ中間地点に位置しています。この村には主にメシュチャン (メシュ・チャン)と呼ばれる自由ロシア農民が住んでいますが、わずかな人口の中に「チュアンシ」と呼ばれるシベリア原住民もいます。彼らは18世紀にロシア・コサックに征服され、現在は征服者の言語を話し、漁業と毛皮取引でわずかな生計を立てています。町の北側は高さ約30メートルの非常に急峻な崖に守られており、ロシア人入植地周辺の他の丘陵と同様に、頂上には三条十字のギリシャ十字架が立っています。集落の向かい側の川は幅約100ヤードで、両岸にはシラカバ、カラマツ、ポプラ、ヤナギ、ポプラが密生している。川底に温泉があるため、この地点では川が完全に凍ることはなく、氷点下40度の気温になると濃い蒸気の雲が立ち上り、まるでロンドン霧のように村を覆い隠してしまう。

ペンジナに三日間滞在し、周辺地域の情報収集と、電線用の電柱の伐採を依頼した。人々は明るく、気さくで、親切で、私たちの計画を推進するために全力を尽くしてくれると感じた。しかし、もちろん彼らは電信について聞いたことがなく、私たちが切ろうとしている電柱をどうするつもりなのか想像もつかなかった。ある者は、夏に往復できるようにギジガからアナディリスクまで木道を建設するつもりだと言った。またある者は、たとえアメリカ人であっても二人で600ヴェルストの木道を建設するなど不可能であり、私たちの本当の目的は巨大な家を建てることだ、といくらか信憑性があるように主張した。しかし、この巨大な建物の用途について問われると、家説の支持者たちは混乱に陥り、道路の物理的不可能性を主張し、反対派に家を受け入れるか、もっと良い方法を提案するよう求めるしかなかった。しかし、私たちは16人の健常者を雇って、妥当な報酬で棒を切らせることに成功し、彼らに長さ21フィート、上部の直径5インチという必要な寸法を伝え、できるだけたくさん切り、川岸に沿って積み上げるように指示しました。

ここで付け加えておきたいのは、3月にアナディルスクから戻った後、ペンジナの人々が切り出した500本の柱を見に行ったことです。驚いたことに、その柱の先端の直径が12インチ未満のものはほとんどなく、大部分は12人では動かせなくなるほど重くて扱いにくいものでした。私は現地の人々に、それは無理だと言いました。そして、なぜ私が指示したようにもっと小さな柱を切らなかったのかと尋ねました。彼らは、私がこれらの柱の先端に何らかの道路を建設しようとしていると思ったのだろう、直径5インチの柱ではそれを支えるには強度が足りないことを知っている、と答えました。そこで彼らは、官邸の柱として使えるほどの大きさの木を切り倒したのです。それらは今も北極の雪に埋もれたままです。そして、何年も後、マコーレーの描くニュージーランド人が聖ポール天主堂跡のスケッチを終え、シベリアへ学問を修める時、故郷の御者たちから、かつて二人の気違いアメリカ人がオホーツク海からベーリング海峡まで高架鉄道を建設しようとしたという話を聞かせてもらえるに違いない。私はただ、このニュージーランド人が本を書いて、二人の気違いアメリカ人に、彼らの労働に値した名誉と不滅の名声を与えてくれることを願うばかりだ。高架鉄道はそれを与えなかったのだ。

12月31日、私たちはペンジナを出発し、アナディルスクに向かった。いつものように一日中、不毛の草原を進んだ後、ナルギムと呼ばれる孤立した白い峰の麓で、零下53度の気温の中、夜を明かした。大晦日、私は一番重い毛皮をまとい、頭からつま先まで霜に覆われた状態で火のそばに座り、たった1年で周囲の環境が大きく変わったことに思いを馳せた。1864年の大晦日は、中央アメリカで過ごした。ラバに乗って、ニカラグア湖から太平洋岸まで、雄大な熱帯雨林を抜けて旅した。1865年の大晦日、私は北極圏近くの広大な雪原にしゃがみ込み、零下53度の気温の中、スープが皿に凍り付いてしまう前に食べ尽くそうとしていた。これほど対照的な出来事は他に考えられない。

ナルギム山近くの我々のキャンプには蔓性松が生い茂っていたので、火を起こすと、赤みがかった炎が 3 メートルほどの高さまで柱のように上がったが、大気にはほとんど影響がなかった。お茶を飲んでいる間、まぶたは凍りついた。やかんで温めたスープは、食べ終わる前にブリキの皿の中で凍ってしまった。燃え盛る巨大なキャンプファイヤーからほんの数フィートのところに座っているのに、毛皮のコートの胸元は白い霜で覆われていた。ブリキの皿、ナイフ、スプーンに素手で触れると、まるで真っ赤に熱せられているかのように火傷した。火からわずか 3.5 センチ離れた小さな板の上にこぼした水は、2 分も経たないうちに凍りついた。我々の犬の温かい体からは蒸気が立ち上り、完全に乾いた素手でさえ、空気に触れると薄い蒸気を発していた。我々はこれほど低い気温を経験したことがなかった。しかし、足が冷えた以外はほとんど苦しみませんでした。ドッドは、火をおこし、たっぷりの脂肪分のある食べ物があれば、15度低い気温に挑戦するのもいとわないと断言しました。シベリアでの最大の苦しみの原因は風です。零下20度で爽やかなそよ風は非常に過酷です。そして、気温が零下40度で強風となると、ほとんど耐えられません。厳しい寒さ自体は、生命にとって特に危険ではありません。干し魚と獣脂のたっぷりとした夕食をとり、シベリアの衣装を着て、重い毛皮の袋に潜り込む人は、零下70度の気温の中で戸外で夜を過ごしても深刻な危険はありません。しかし、疲れていたり、長旅をしていたり​​、服が汗で濡れていたり、食べ物が足りなかったりすると、気温が零度でも凍死する可能性があります。北極旅行者にとって最も重要なルールは、脂肪分の多い食べ物をたくさん食べること、過労と夜間の旅を避けることです。そして、一時的な暖をとるために激しい運動をして大量の発汗をすることは決してない。私は、木材が乏しく気温が危険な地域をさまようチュクチ人が、走って体を温めようとして体力を消耗するよりも、痛む足で一日中歩き回っているのを見たことがある。彼らは、凍えないようにするために絶対に必要な場合を除いて、決して運動をしない。当然の結果として、彼らは夜も朝とほとんど同じくらい元気で、火を起こすための薪を見つけられなかったり、予期せぬ緊急事態で24時間歩き続けなければならない場合でも、それをこなす体力があった。経験の浅い旅行者が同じ状況に置かれたら、日中は完璧に暖かくしようとして全力を使い果たしてしまっただろう。そして夜には、汗でびっしょりになり、激しい運動で疲れ果て、ほぼ間違いなく凍死していただろう。

夕食後2時間、ドッドと私は暖炉のそばに座り、極寒がどんな影響を与えるか実験を続けた。8時頃、空は突然雲に覆われ、1時間も経たないうちに気温は摂氏30度近くまで上昇した。この幸運な天候の変化を喜びながら、私たちは毛皮の寝袋に潜り込み、長い北極の夜をできる限り眠った。

その後数日間の私たちの生活は、馬に乗ってキャンプをし、眠るという、慣れ親しんだ単調な日々の繰り返しだった。私たちが通過した土地は、概して荒涼として荒涼としており、面白みもなかった。寒さは不快に感じるほどだったが、野外生活を危険にさらしたり刺激的にしたりするほどではなかった。昼は二、三時間しかなく、夜は果てしなく長かった。午後早く、太陽が沈む頃にキャンプ地に到着すると、約20時間の暗闇が待ち受けていた。その間、私たちは何かを楽しむか、眠るかのどちらかを選ばなければならなかった。リップ・ヴァン・ウィンクルでもない限り、20時間睡眠は過剰摂取と言えるだろう。少なくともその半分の時間は、熊の毛皮の上でキャンプファイヤーを囲んで語り合うこと以外に、何もすることが思いつかなかった。ペトロパブロフスクを出て以来、語り合うことが私たちの最大の楽しみだった。最初の100夜ほどは大いに役立っていたが、今では少し単調になり、精神的な余裕も明らかになくなっていた。我々が知っている話題で、これまで何度も議論され、批判され、骨身を削って議論されたことがないものは一つも思い浮かばなかった。我々は互いの人生の歴史、そして我々が知る限りの遠い祖先の人生までを詳細に語り合った。愛、戦争、科学、政治、宗教といった、我々が知っているあらゆる問題について徹底的に議論し、その中には全く知らない問題も数多く含まれていたが、最終的にはクセルクセスがギリシャに侵攻した際の軍勢の規模やノアの洪水の規模といった話題に絞られた。これらの重要な問題のいずれについても、双方が納得のいく結論に達する見込みがなかったため、議論は20夜、30夜連続で延々と続き、最終的に今後の検討課題として残された。他のあらゆる話題が行き詰まった、切羽詰まった緊急事態には、クセルクセスとノアの洪水の話に戻れば良いことを我々は知っていた。しかし、これらの話題はギジガを去った直後に両者の暗黙の同意によって放棄され、コラクのパオでの嵐の夜のための「最後の解決策」として保留された。ある夜、シェスタコヴァ北部の広大な草原に野営していたとき、この長い夜を屋外で過ごし、地元の御者たちに現代科学の驚異について講義をするという、愉快な考えが浮かんだ。それは私を楽しませ、同時に彼らにも教えることになるだろう――少なくとも私はそう願った。そして、私はすぐにその計画を実行に移した。まず天文学に目を向けた。星空以外に屋根のない広々とした草原に野営していたので、私は自分の研究テーマを説明するのにあらゆる手段を講じることができた。夜ごとに北上するにつれ、私は熱心な地元の人々の集団の中心にいるように見えたかもしれない。彼らの浅黒い顔はキャンプファイヤーの赤い炎に照らされ、季節の現象、太陽の周りの惑星の公転、月食の原因などを説明する私の話を、彼らは子供のような好奇心をもって聞いていた。ジョン・フェニックスのように、私も独自の天体儀を作らざるを得ませんでした。凍らせた獣脂の塊で地球を、黒パンの塊で月を、そして干し肉の小片で小惑星を象りました。天体との類似性は、正直言って、それほど目立ったものではありませんでしたが、かなり真剣に考え込むことで、なんとかうまくいきました。私がパンと獣脂をそれぞれの軌道上で回転させ、獣脂の塊の後ろにパンを隠した時の、現地の人々の長々と続く驚きの叫び声を、もし観客が見れば、きっと面白がったことでしょう。もし現地の聴衆がパンと獣脂の表現と象徴性を理解してくれさえすれば、私の最初の講演は大成功だったでしょう。困ったことに、彼らの想像力は乏しかったのです。彼らはパンが月、獣脂が大地を象徴していることを理解できず、それらをそれ自体に固有の価値を持つ地球上の産物とみなし続けました。彼らは土を溶かして飲み、月を丸ごと飲み干し、すぐに次の講義を要求しました。私は彼らに、これらの講義はガス天文学的ではなく天文学的であること、そしてこのような無謀な方法で天体を食い尽くすのは全く不適切であることを説明しようと努めました。天文学では、惑星を飲み込むことによって生じるような日食は認められないと保証しましたが、そのようなやり方が彼らにとってどれほど満足のいくものであったとしても、私の天体儀にとってはひどく意気消沈するものでした。抗議はほとんど効果がなく、私は講義ごとに新しい太陽、月、地球を用意せざるを得ませんでした。すぐに、こうした天文の饗宴があまりにも人気になりすぎていることがはっきりと分かりました。聴衆は毎晩太陽系を丸ごと食べ尽くすことを平気で、惑星の材料も不足し始めていたからです。そこで私はついに、パンと獣脂の代わりに石と雪玉で天体を表現せざるを得なくなりました。そしてその頃から天文現象への関心は徐々に薄れ、私の講義の人気も着実に低下し、ついには聴衆が一人もいなくなってしまいました。

23日間の過酷な旅を経て、最終目的地――ロシア文明の究極地――に近づいた時には、3時間という短い冬の昼はとっくに終わり、夜も深まっていた。重い毛皮に埋もれそうになり、橇の上で眠りかけていると、遠くから犬の吠え声が聞こえ、アナディルスク村への接近を告げた。慌てて厚手の毛皮のトルバッサと長靴をアメリカ製のブーツに履き替えようとしたが、ロシア人司祭の家の前に橇が停まっているのを見て、まさにその瞬間に驚いた。私たちはそこで、自分たちの家を決めるまで休むつもりだったのだ。

噂に聞いていた素晴らしいアメリカ人を見ようと、好奇心旺盛な見物人がドアの周りに集まっていた。毛皮をまとった群衆の真ん中に、長く流れるような髪と髭を蓄えた司祭が立っていた。重々しい黒いローブをまとい、頭上には冷たい夜気の中で激しく燃える長い獣脂蝋燭を掲げていた。私は足に履いていた厚手の靴下を脱ぐとすぐに橇から降り、群衆から深々とお辞儀と「ズドラストゥイティアス」の声が聞こえ、族長の司祭から温かい歓迎を受けた。荒野で3週間も過酷な生活を送ったが、私の容姿はそれほど良くはなかったと思うし、私の衣装はシベリア以外ならどこでもセンセーションを巻き起こしただろう。清潔とは言えなかった顔も、3週間伸びた髭のせいで黒ずんでいた。髪は乱れて、長くぼさぼさの房となって額に垂れ下がり、顔の周りの毛むくじゃらの黒い熊毛の房が、妙に野性的で凶暴な表情をしていた。村に入る時に急いで履いたアメリカ製のブーツだけが、以前に文明を知っていたことを示すものだった。黄色い毛皮のフードと鉢植えの鹿皮のコートを着て戸口に群がるチュアンセ族、ユカギル族、そしてロシアのコサック族の丁重な挨拶に応え、私は司祭の後について家に入った。それは22日間で私が入った二番目の家であり、クイル、ミキナ、シェスタコヴァの煙の立ち込めるコラクのパオに次いで、私には完璧な宮殿のように思えた。床には柔らかくて黒い鹿毛皮の絨毯が敷かれ、一歩ごとに足が深く沈み込んだ。部屋の片隅にあるこぎれいな暖炉では火が燃え盛っていて、明るい光が部屋を満たしていた。テーブルには明るいアメリカ製のテーブルクロスがかけられていた。ドアの向かいにある巨大な金箔の祭壇の前には、小さな金箔のろうそくが灯されていた。窓は、私が見慣れていた氷の板や煙の立つ魚の浮き袋ではなく、ガラス張りだった。片隅には、イラスト入りの新聞が数冊スタンドに置かれていた。家の中のあらゆるものが、疲れた旅人には嬉しい趣味と快適さを追求して配置されていたが、荒涼とした草原と未開の民の住むこの地では、それは思いがけないものだった。自分の橇を引いていたドッドはまだ到着していなかった。しかし、ドアの向こうの森から「荒野から抜け出せたら、荒野から抜け出せたら、どんなに嬉しいことだろう」と歌う声が聞こえてきた。演奏者は自分が村の近くにいることにも、「荒野から抜け出せ」というメロディアスな願いを誰かに聞かれていることにも全く気づいていなかった。私のロシア語は、司祭と満足のいく会話ができるほど広範でも正確でもなかった。ドッドが 到着したとき、私は心から嬉しかった。荒野から現れ、私の当惑を和らげてくれたようだった。彼も私とあまり変わらない様子だった。それが唯一の慰めだった。彼が部屋に入ってくるとすぐに、私は心の中で二人を比べ、どちらもコラク人に似ていて、どちらも服装の優雅さで文明人として優れているとは言えない、と確信した。私たちは司祭の妻と握手した。明るい髪と黒い目をした、青白いほっそりとした女性だった。二、三人の可愛い子供たちと知り合ったが、解放されるとすぐに怖がって逃げていった。そしてようやくテーブルに着き、お茶を飲んだ。

ホストの温かい対応のおかげですぐに打ち解け、10分も経たないうちにドッドは、私たちの冒険と苦難を、色彩豊かに、流暢に語り始めた。司祭と笑ったり、冗談を言い合ったり、ウォッカを飲んだりしながら、まるでほんの数分ではなく10年も前から知っているかのように、気取らずに話していた。これはドッド独特の才能で、私はよくそれを羨んでいたものだ。5分で、少量のウォッカの力を借りれば、ギリシャ正教会で最も厳格な老総主教の堅苦しい控えめな態度を打ち破り、彼を完全に圧倒するのだ。一方私はただ傍観し、一言も発することができず、弱々しく微笑むことしかできなかった。「おしゃべりの才能」とは、実に素晴らしいものだ。

シチー(キャベツのスープ)、揚げたカツレツ、バターと白パンという豪華な夕食の後、私たちは熊の毛皮を床に敷き、3週間で2度目の脱衣をし、ベッドに向かいました。毛皮も頭皮も被らずに眠る感覚はあまりにも奇妙で、長い間眠れず、壁に揺らめく赤い炎を眺め、柔らかくふわふわした毛布の心地よい暖かさ、そして自由奔放な手足と裸足の贅沢さを味わいました。

第26章
アナディルスク—北極圏の前哨地—厳しい気候のクリスマス礼拝とキャロル—シベリアの舞踏会—音楽と軽食—興奮したダンスの休日の娯楽
北極圏のすぐ南に位置する、ロシア人と先住民族の小さな4つの村は、総称してアナディルスクと呼ばれ、ウラル山脈からベーリング海峡までほぼ途切れることなく続く集落群の最後の一環を形成しています。これらの村々は、独特の孤立した立地と、唯一アクセス可能な季節における移動の困難さと苦難のため、私たちが到着する以前、外国人がここを訪れたことはありませんでした。唯一の例外は、1859年から1860年の冬にアナディルスクからベーリング海峡へ向かう探検隊を率いたロシア軍のスウェーデン人将校でした。一年の半分は外界から隔絶され、文明化の遅れた少数の商人だけが時折訪れるこの小さな4つの村は、まるで北極海の真ん中に浮かぶ島にあるかのように、独立自給自足の状態でした。村と関わりのない人々にとっては、その存在自体が疑問視されていました。 18世紀初頭、冒険心に溢れた放浪のコサックの一団によって築かれたこの町は、シベリアのほぼ全域を征服した後、コリマからアナディリ川に至る山岳地帯を突破し、抵抗するチュクチ族を追い払い、現在の集落から数ヴェルスタ上流の川沿いに軍事拠点を築きました。その後、チュクチ族とロシアの侵略者の間で散発的な戦争が始まり、勝敗は分かれながらも長年続きました。アナディリスクのかなりの期間、600人の兵士と大砲が駐屯していましたが、カムチャッカ半島の発見と開拓後、アナディリスクは比較的重要性を失い、軍隊の大半は撤退し、最終的にチュクチ族に占領され、焼き払われました。アナディルスクの破壊をもたらした戦争の間、ロシア側についたチュアンシ族とユカギール族という二つの先住民部族はチュクチ族によってほぼ壊滅させられ、その後、独自の部族としての独自性を取り戻すことは決してありませんでした。生き残った少数の部族は、トナカイと野営装備をすべて失い、ロシアの同盟国に定住し、狩猟と漁業で生計を立てることを余儀なくされました。彼らは徐々にロシアの習慣を取り入れ、独特の性格をすべて失い、数年後にはかつて強大だったこれらの部族の言語を話す人は一人もいなくなりました。ロシア人、チュアンシ族、ユカギール族によってアナディルスクは最終的に再建され、やがて重要な交易拠点となりました。ロシア人によってもたらされたタバコは、すぐにチュクチ族の間で大きな人気を博し、この非常に貴重な贅沢品を手に入れるために、彼らは敵対行為をやめ、交易のために毎年アナディルスクを訪れるようになりました。しかしながら、彼らは自分たちの領土に侵入したロシア人に対するある種の敵意を完全には失うことはなく、何年もの間、槍の先以外で彼らと関わりを持つことはなかった。彼らは、毛皮の束か選りすぐりのセイウチの歯を、チュクチの長く磨かれた鋭い刃に吊るした。ロシア人の商人がそれを外して、その代わりに相当量のタバコを吊るすなら、それでよかった。そうでなければ、取引は成立しなかった。この策略は詐欺に対する絶対的な安全を保証した。というのも、シベリア全土で、この獰猛な野蛮人の一人を、胸骨から10インチも離れた長い槍の刃で騙そうとするロシア人はいなかったからだ。正直であることは断じて最良の策であり、チュクチの槍の道徳的説得は、その刃先に立つ男の胸に、最も私心のない博愛を育んだ。こうして確立された貿易は、アナディリスク住民と、毎年ギジガからそこへやって来るロシア人商人にとって、今もなお大きな利益をもたらし続けている。

[イラスト: 冬のフェアのためにアナディルスク市に集まるチュクチ人]

この集落を構成する4つの小さな村々は、「ポコルコフ」、「オソルキン」、「マルコヴァ」、「クレパスト」とそれぞれ呼ばれ、人口は合計で約200人ほどです。中心となるマルコヴァ村は司祭の住居で、粗末な造りの小さな教会を誇っていますが、冬は陰鬱な場所となります。小さな丸太小屋には窓がなく、川から切り出した厚い氷の板がはめ込まれています。多くの小屋は暖をとるために地面に埋められており、すべてが多かれ少なかれ雪に埋もれています。カラマツ、ポプラ、ポプラの深い森が町を取り囲んでいるため、ギジガから来た旅人は町を見つけるのに丸一日かかることもあり、アナディリ川がここで分岐する水路網に精通していないと、見つけられないかもしれません。 4つの集落の住民は皆、夏の間は漁と、毎年大群で川を渡る野生のトナカイの狩猟に時間を費やしています。冬は、彼らは通常、橇を持って村を離れ、放浪チュクチ族の集団を訪ねて交易を行い、コリマで開催される大市に商品を携えて出かけ、ギジガのロシア人商人に雇われて働きます。アナディリ川は、村の周辺から上流75マイルにわたって、上流部の緯度が北緯66度であるにもかかわらず、直径18インチから24インチの木々が密生しています。気候は非常に厳しく、1867年2月にマルコヴァで行った気象観測では、その月に16日間気温がマイナス40度、8日間がマイナス50度を下回り、5日間がマイナス60度を下回り、1回はマイナス68度に達しました。これは、私たちがシベリアで経験した最低気温でした。極寒から比較的暖かい時期への変化は、時に非常に急激です。2月18日午前9時、気温はマイナス52度を示していましたが、27時間後には73度上昇し、プラス21度になりました。21日にはプラス3度、22日にはマイナス49度と、同様に急激な変化が見られました。しかしながら、気候はさておき、アナディルスクはシベリア北東部のロシア人入植地の9割と同じくらい住みやすい場所であり、1866年の冬、私たちはそこでの新鮮な生活を、以前のシベリアでの生活と同じくらい満喫しました。

到着後の一日は、アザラシ皮のトランクという限られた資源で、できるだけ身なりを整えて休息することにした。

1月6日木曜日、ノヴァスコシア州ではロシアのクリスマスでした。私たちは夜明けの約4時間前に起き、教会の早朝礼拝に出席しました。家中の誰もが起きており、暖炉には火が明るく燃えていました。私たちの部屋にある聖画や聖壇の前には金色のろうそくが灯され、辺りは香の香りで満たされていました。戸外はまだ夜明けの気配がありませんでした。プレアデス星団は西の空低く、オリオン座は沈み始め、村の北側の木々の梢にはかすかなオーロラが流れていました。すべての煙突から煙と火花の柱が上がり、住民たちが皆、活気に満ち溢れていることを示していました。私たちはできるだけ早く小さな丸太造りの教会へ歩いて行きましたが、礼拝は既に始まっており、私たちは教会に入り、頭を下げる信者たちの群れの中に静かに席に着きました。部屋の両側には総主教やロシアの聖人の絵が並べられ、その前には金箔紙の帯が螺旋状に巻かれた長い蝋燭が灯っていた。揺れる香炉から青い香の煙が天井に向かって立ち上り、豪華な衣装をまとった司祭の深いイントネーションが、聖歌隊の高音ソプラノの歌声と奇妙な対照をなしていた。ギリシャ正教会の礼拝は、ローマ正教会の礼拝よりも印象深いと言えるかもしれないが、古いスラヴ語で行われるため、ほとんど理解できない。司祭はほとんどの時間、誰にも理解できない早口の祈りをまくし立てている。香炉を振り、頭を下げ、十字を切り、30ポンドはありそうな巨大な聖書にキスをする。聖餐の執行と、パンとワインの実体変化に伴う儀式は非常に効果的に行われている。ギリシャ・ロシア教会の礼拝全体の中で最も美しい特徴は、音楽です。シベリア奥地の小さな丸太造りの礼拝堂でさえ、感動せずに聴く人はいません。演奏は粗野かもしれませんが、そこには信仰の精神が息づいています。私は、数曲の詩篇と祈りを聴くためだけに、二、三時間にも及ぶ長い礼拝を立ちっぱなしで聴き通したことも何度もあります。司祭の退屈で早口で支離滅裂な早口さえも、聖歌隊の「ゴスポディ・パミールイ」(神よ、慈悲を!)と「パダイ・ゴスポディン」(主よ、恵みを与えたまえ!)という変化に富み、美しく調和された歌声によって、短い間隔で和らげられます。会衆は最も長い礼拝の間もずっと立ち続け、完全に信仰に浸っているかのようです。司祭の言葉に応えて、全員が十字を切ってひたすら頭を下げ、しばしば完全に平伏し、額と唇を敬虔に床に押し付ける。傍観者にとって、これは非常に奇妙に映る。ある瞬間、司祭は毛皮をまとった原住民とコサックの群衆に囲まれ、静かに礼拝に耳を傾けているように見える。しかし、突然、会衆全員が床にひれ伏す。まるで覆面をした砲兵隊の銃撃を受ける歩兵小隊のように。そして、彼は百人近い平伏した人々の真ん中に、一人取り残された。クリスマスの朝の礼拝が終わると、聖歌隊が歓喜に満ちた賛美歌を歌い上げ、救世主の誕生を喜ぶ天使たちの喜びを表現した。玄関の小さな丸太の塔に吊るされた鐘の不協和音が響き渡る中、ドッドと私は教会を出て、家に戻ってお茶を飲んだ。最後の一杯を飲み終え、タバコに火をつけたその時、突然ドアが開き、厳粛で無表情な表情の男たちが一列になって入ってきて、隅の聖画から数歩のところで立ち止まり、敬虔な面持ちで一斉に十字を切り、「キリスト生誕」という歌詞で始まる、素朴だが甘美なロシア風のメロディーを歌い始めた。北極圏の小さなシベリアの集落でクリスマスキャロルを聞けるとは思っていなかったので、全く驚いて、ただ呆然と見つめるしかありませんでした。まずドッドを見て、彼の感想を伺おうとしました。それから歌手たちを見ました。彼らは音楽に夢中になっていて、私たちの存在を全く気にしていないようでした。演奏が終わるまで、彼らは私たちの方を向いて握手し、メリークリスマスを祝ってくれませんでした。ドッドは彼らにそれぞれ数コペイカを渡し、私たちの「高位の閣下」にメリークリスマス、長寿、そして多くの幸福を何度も祈った後、男たちは村の他の家を順番に訪問するために退散しました。一団の歌手が次々と現れ、夜が明ける頃には村の若者全員が私たちの家を訪れ、私たちからコペイカを受け取りました。小さな少年たちの中には、儀式の厳粛さよりも銅貨を集めることに熱中していた者もいて、「キリスト生誕、金をくれ!」で賛美歌を締めくくり、かえって儀式の効果を損なっていました。しかし、ほとんどの人々は極めて礼儀正しく振る舞い、美しくふさわしいこの慣習に私たちは大変満足しました。日の出とともに、ろうそくの灯りはすべて消され、人々は最も華やかな衣装を身にまとい、村全体が盛大な祝祭を心ゆくまで楽しみました。教会の塔からは鐘が鳴り響き、少女たちを乗せた犬ぞりが通りを駆け巡り、雪の吹きだまりに転覆したり、笑い声の中を猛スピードで丘を駆け下りたりしました。華やかな花柄のキャラコドレスに身を包み、深紅のシルクハンカチで髪をまとめた女性たちは、家々を訪ね、祝辞を述べたり、著名なアメリカ将校たちの到着について語り合ったりしました。男たちは雪の上でフットボールに興じ、村全体が活気に満ちた賑やかな様相を呈していました。家に戻ってお茶を飲みました。最後の一杯を飲み終え、タバコに火をつけた途端、突然ドアが開き、厳粛で無表情な表情の男たちが一列になって入ってきて、隅の聖画から数歩のところで立ち止まり、敬虔な気持ちで一斉に十字を切ると、「キリスト生誕」という歌詞で始まる、素朴だが甘美なロシア風のメロディーを歌い始めました。北極圏の小さなシベリアの集落でクリスマスキャロルを聞けるとは思っていなかったので、全く驚いて、ただ呆然と見つめるしかありませんでした。まずドッドに、彼がどう思うかと思い、それから歌手たちを見つめました。歌手たちは音楽に夢中で、私たちの存在を全く気にしていないようでした。歌い終わるまで、彼らは私たちの方を向いて握手をし、メリークリスマスを祝ってくれませんでした。ドッドは彼ら一人一人に数コペイカを与え、メリークリスマス、長寿、そして「高貴なる閣下」の多幸を何度も祈った後、男たちは村の他の家々を順番に訪問するために退散した。一団の歌い手が次々と現れ、夜が明ける頃には村の若い世代全員が私たちの家を訪れ、コペイカを受け取った。小さな少年たちの中には、儀式の厳粛さよりも銅貨の獲得に熱中していた者もおり、「キリスト生誕、金をくれ!」で賛美歌を締めくくることで、儀式の厳粛さを損ねてしまった者もいたが、ほとんどの少年たちは極めて礼儀正しく振る舞い、美しくふさわしいこの慣習に私たちは大いに満足した。日の出とともにすべてのろうそくの火が消され、人々は最も華やかな衣装を身にまとい、村全体が盛大な祝祭を心ゆくまで楽しんだ。教会の塔からは鐘が絶え間なく鳴り響いた。少女たちを乗せた犬ぞりが通りを駆け回り、雪の吹きだまりに転覆したり、笑い声の中、猛烈な勢いで丘を駆け下りたりしていた。華やかな花柄のキャラコドレスを着て、深紅のシルクのハンカチで髪をまとめた女性たちは、家から家へと歩き回り、お祝いの訪問をしたり、著名なアメリカ軍将校の到着について話し合ったりしていた。男たちの群れが雪の上でフットボールをしたり、集落全体が生き生きとした活気に満ちた様子を見せていた。家に戻ってお茶を飲みました。最後の一杯を飲み終え、タバコに火をつけた途端、突然ドアが開き、厳粛で無表情な表情の男たちが一列になって入ってきて、隅の聖画から数歩のところで立ち止まり、敬虔な気持ちで一斉に十字を切ると、「キリスト生誕」という歌詞で始まる、素朴だが甘美なロシア風のメロディーを歌い始めました。北極圏の小さなシベリアの集落でクリスマスキャロルを聞けるとは思っていなかったので、全く驚いて、ただ呆然と見つめるしかありませんでした。まずドッドに、彼がどう思うかと思い、それから歌手たちを見つめました。歌手たちは音楽に夢中で、私たちの存在を全く気にしていないようでした。歌い終わるまで、彼らは私たちの方を向いて握手をし、メリークリスマスを祝ってくれませんでした。ドッドは彼ら一人一人に数コペイカを与え、メリークリスマス、長寿、そして「高貴なる閣下」の多幸を何度も祈った後、男たちは村の他の家々を順番に訪問するために退散した。一団の歌い手が次々と現れ、夜が明ける頃には村の若い世代全員が私たちの家を訪れ、コペイカを受け取った。小さな少年たちの中には、儀式の厳粛さよりも銅貨の獲得に熱中していた者もおり、「キリスト生誕、金をくれ!」で賛美歌を締めくくることで、儀式の厳粛さを損ねてしまった者もいたが、ほとんどの少年たちは極めて礼儀正しく振る舞い、美しくふさわしいこの慣習に私たちは大いに満足した。日の出とともにすべてのろうそくの火が消され、人々は最も華やかな衣装を身にまとい、村全体が盛大な祝祭を心ゆくまで楽しんだ。教会の塔からは鐘が絶え間なく鳴り響いた。少女たちを乗せた犬ぞりが通りを駆け回り、雪の吹きだまりに転覆したり、笑い声の中、猛烈な勢いで丘を駆け下りたりしていた。華やかな花柄のキャラコドレスを着て、深紅のシルクのハンカチで髪をまとめた女性たちは、家から家へと歩き回り、お祝いの訪問をしたり、著名なアメリカ軍将校の到着について話し合ったりしていた。男たちの群れが雪の上でフットボールをしたり、集落全体が生き生きとした活気に満ちた様子を見せていた。彼らが歌い終えるまで、彼らは私たちの方を向いて握手をし、メリークリスマスを祝ってくれませんでした。ドッドはそれぞれに数コペイカを渡し、メリークリスマス、長寿、そして「高貴なる閣下」への多幸を何度も祈りながら、男たちは村の他の家を順番に訪問するために立ち去りました。歌い手の一団が次々と現れ、夜が明ける頃には村の若い世代全員が私たちの家を訪れ、コペイカを受け取りました。小さな少年たちの中には、儀式の厳粛さよりも銅貨を稼ぐことに夢中になっている子もいて、「キリスト生誕、金ちょうだい!」で賛美歌を締めくくり、儀式の効果をかえって損なっていましたが、ほとんどの子たちは極めて礼儀正しく振る舞い、美しくふさわしいこの慣習に私たちは大いに満足しました。日の出とともにすべてのろうそくが消され、人々は最も華やかな衣装を身にまとい、村全体が盛大な祝日を心ゆくまで楽しみました。教会の塔からは鐘が絶え間なく鳴り響き、少女たちを乗せた犬ぞりが通りを走り回り、雪の吹きだまりに転覆したり、笑い声の中、猛烈な勢いで丘を駆け下りたりしていた。華やかな花柄のキャラコ生地のドレスを着て、深紅のシルクのハンカチで髪をまとめた女性たちが、家から家へと歩き回り、お祝いの訪問をしたり、著名なアメリカ軍将校の到着について話し合ったりしていた。男たちの群れが雪の上でフットボールをし、集落全体が生き生きとした活気に満ちた様子を見せていた。彼らが歌い終えるまで、彼らは私たちの方を向いて握手をし、メリークリスマスを祝ってくれませんでした。ドッドはそれぞれに数コペイカを渡し、メリークリスマス、長寿、そして「高貴なる閣下」への多幸を何度も祈りながら、男たちは村の他の家を順番に訪問するために立ち去りました。歌い手の一団が次々と現れ、夜が明ける頃には村の若い世代全員が私たちの家を訪れ、コペイカを受け取りました。小さな少年たちの中には、儀式の厳粛さよりも銅貨を稼ぐことに夢中になっている子もいて、「キリスト生誕、金ちょうだい!」で賛美歌を締めくくり、儀式の効果をかえって損なっていましたが、ほとんどの子たちは極めて礼儀正しく振る舞い、美しくふさわしいこの慣習に私たちは大いに満足しました。日の出とともにすべてのろうそくが消され、人々は最も華やかな衣装を身にまとい、村全体が盛大な祝日を心ゆくまで楽しみました。教会の塔からは鐘が絶え間なく鳴り響き、少女たちを乗せた犬ぞりが通りを走り回り、雪の吹きだまりに転覆したり、笑い声の中、猛烈な勢いで丘を駆け下りたりしていた。華やかな花柄のキャラコ生地のドレスを着て、深紅のシルクのハンカチで髪をまとめた女性たちが、家から家へと歩き回り、お祝いの訪問をしたり、著名なアメリカ軍将校の到着について話し合ったりしていた。男たちの群れが雪の上でフットボールをし、集落全体が生き生きとした活気に満ちた様子を見せていた。

クリスマスから3日目の夜、司祭は私たちのために盛大なシベリア舞踏会を催しました。4つの村の住民全員が招待され、非常に念入りな準備が整えられました。日曜日の夜に司祭の家で舞踏会を開くというのは、かなりの矛盾を孕んでいるように思え、第四戒律のこれほど明白な違反を是認することに躊躇しました。しかし、ドッドは、時差の関係でアメリカでは土曜日であり、日曜日ではないことを、決定的な方法で証明してくれました。私たちの友人たちはまさにその瞬間、仕事か遊びに出ており、私たちがたまたま地球の反対側にいるからといって、反対側の友人たちが全く同じ時間にやっていることを私たちがやらない理由にはならないのです。この推論が詭弁であることは自覚していたが、ドッドは「経度」「グリニッジ時間」「ボウディッチの航海士」「ロシアの日曜日」「アメリカの日曜日」といった言葉で私を混乱させ、私は途方に暮れ、今日がアメリカの日なのか昨日なのか、シベリアの日曜日がいつから始まったのかさえ分からなくなってしまった。最終的に、ロシア人は土曜の夜を守り、安息日の日没で新たな一週間を始めるので、その夜にダンスを踊るのはおそらく十分に無邪気なことだろうと結論づけた。シベリアの礼儀作法からすれば、まさにそれこそがふさわしいことだった。

我が家では仕切りが取り払われ、床はむき出しにされ、溶けた油で壁に立てかけられた蝋燭で部屋は明るく照らされ、女性たちのために家の三方にベンチが置かれ、午後5時頃になると歓楽を求める人々が集まり始めました。舞踏会にはまだ早い時間かもしれませんが、暗くなってからはまだとても長い時間のように思えました。すぐに集まった群衆は約40人で、男たちは皆、厚手の毛皮のククランカ、毛皮のズボン、毛皮のブーツを身につけ、女たちは薄い白いモスリンと花柄のキャラコプリントの服を着ていました。男女の衣装はあまり調和が取れていないようで、一方はアフリカの夏にふさわしい軽やかで風通しの良いもの、もう一方はサー・ジョン・フランクリンを探す北極探検隊にふさわしいもののように思えました。しかし、全体的な印象は非常に絵になるものでした。音楽を奏でるオーケストラは、粗末な作りのバイオリン2本、バラライカ(bal-la-lai’-kah)と呼ばれる、それぞれ2本の弦を持つ三角形の土着ギター2本、そして少年なら誰もがお馴染みの紙切れで飾られた巨大な櫛で構成されていた。シベリアの礼儀作法に基づいてこの種の行事がどのように運営されるのか、少し興味があったので、私は風除けの隅に静かに座り、進行を見守った。女性たちは到着するや否や、部屋の片隅にある木製のベンチに厳粛な列を作って座り、男性たちは反対側の隅に密集して立ち上がった。誰もが異常なほどに冷静だった。誰も微笑まず、誰も何も言わなかった。オーケストラの喘ぎ声のようなバイオリンのかすれた音や、演奏者の一人が櫛を調弦する時の物憂げな「トゥー、トゥー」という音を除けば、静寂は破られなかった。もしこれが娯楽の本質だとしたら、日曜日に開催することに何の不適切さも感じられなかった。まるで葬式のように悲しげで、陰鬱な雰囲気だった。しかし、あの地味な外見の下に、どれほどの興奮を秘めているか、私は知る由もなかった。しばらくすると、ドアの周りで軽食の案内が聞こえ、若いチュアンシーがやって来て、大きな木のボウルを私に手渡した。そこには生の冷凍クランベリーが約4クォート入っていた。まさか冷凍クランベリーを4クォートも食べろなんて!と思ったが、スプーン1、2杯取り、ドッドに指示を求めた。彼は私にクランベリーを渡すように合図した。クランベリーは酸っぱい雹のような味がして、歯痛がしたので、喜んで渡した。

次のコースは、白い​​松の削りかすのようなものが詰まった、また別の木の椀で、私はすっかり驚愕してそれを見つめた。冷凍クランベリーと松の削りかすは、シベリアでさえも、私が今まで見た中で最も異例な軽食だった。しかし、私はほとんど何でも食べられると自負していたので、地元の人々がクランベリーと削りかすを我慢できるなら、私も我慢できると確信していた。白い松の削りかすらしきものは、試してみたところ、生の冷凍魚を薄く削ったものだと分かった。シベリア人にとってこれは大変珍味で、後に「ストルガニニ」(ストルーガンニーニー)という名前ですっかり馴染みになった。この魚の削りかすは、歯痛が悪化しただけで、それ以上深刻な結果にならずに何とか食べられた。続いて、バターと白パン、クランベリータルト、そして熱々の紅茶が運ばれ、夕食はようやく終わった。それで私たちはその晩の作業に備えることになっていた。かなりの下準備と調律の後、オーケストラは「カパルーシュカ」と呼ばれる活気あふれるロシアの踊りを奏で始めた。演奏者たちの頭と右足は皆、音楽に合わせて力強くリズムを取り、櫛を持った男は顔を真っ赤にし、全員が歌い始めた。すると、斑点模様の鹿皮のコートと鹿皮のズボンを身につけた男の一人が部屋の中央に飛び出し、長くて混雑したベンチの端に座っている女性に深々と頭を下げた。女性は優雅な礼儀正しさで立ち上がり、二人は部屋の中を半ばダンス、半ばパントマイムのような舞踏を始めた。音楽に合わせて完璧なタイミングで前進したり後退したり、素早く交差したり回転したりしながら、男は女性に愛を注いでいるように見え、女性は彼の誘いをすべて拒絶し、背を向けてハンカチで顔を隠した。この無言のショーがしばらく続いた後、女性は退場し、別のダンサーがその場に立った。音楽はエネルギーとスピードを倍増させ、ダンサーたちは凄まじい「ブレイクダウン」を繰り広げ始めた。「ヒーク!ヒーク!ヒーク!ヴァライーイ!ネ・フスタヴァイーイ!」という甲高い興奮の叫び声が、部屋の隅々から響き渡った。櫛の凄まじい笛の音と、むき出しの板を50フィート(約10メートル)の足で叩く音も響いた。伝染するような興奮で、私の血も騒ぎ始めた。突然、男がパートナーの足元に腹ばいになり、まるで脚の折れた巨大なバッタのように、肘とつま先で飛び跳ね始めた!この驚異的な芸当に、会場は熱狂に包まれ、叫び声と歌声の轟音は、櫛以外の楽器の音をかき消した。櫛は、最後の苦しみに苦しむスコットランドのバグパイプのように、まだ鳴り響いていた。あんな歌声、あんな踊り、あんな興奮を、私はこれまで見たことがなかった。まるでトランペットが突撃を鳴らすかのように、私の落ち着きは吹き飛ばされた。ついに、男は部屋中の女性たちと次々と踊った後、彼は明らかに疲れ果てた様子で立ち止まり――確かに疲れていたに違いない――汗が顔に流れ落ちながら、激しい運動の疲れを癒すため、冷凍クランベリーを探しに行った。「ルースキ」(roo’-ski)と呼ばれるこのダンスに続いて「コサック・ワルツ」と呼ばれるダンスが始まったが、驚いたことにドッドはすぐにそれに加わった。彼ならどんなダンスでも踊れると確信していたので、赤と青の更紗を着た女性を誘い、私は床に座った。二人のアメリカ人が部屋の中を素早く回り始めた時の興奮は、言葉では言い表せないほどだった。演奏者たちはもっと速く演奏しようと狂乱状態になり、櫛を持った男は咳き込んでしまい、座らざるを得なくなった。そして、15~20メートルほど離れたところから、ドンドン、ドンドン、ドンドンという規則的な足音が音楽に合わせて響き、「ヴァライ!アメリカンシ!ヒーク!ヒーク!ヒーク!」という励ましの叫び声と、狂乱した群衆全体の騒々しい歌声が響き渡った。これらの地元の人々がこれらの踊りの中でどれほど興奮するかは、ほとんど信じられないほどで、外国人でさえ驚くほど元気づけられる。もし私が異常な熱狂で一時的に正気を失っていなければ、あのコサック・ワルツを踊ろうとして滑稽な姿を見せることは決してなかっただろう。シベリアでは、一度床に上がったら、部屋にいる女性全員と踊るまで、あるいは少なくとも踊ろうと申し出るまで、座っていなければならないのは、重大な礼儀違反とみなされている。たとえ数が多かったとしても、それは非常に疲れる娯楽だ。ドッドと私は食べ終わる頃には、外へ飛び出し、雪の山に腰掛けて、冷凍魚とクランベリーの雹をクォート単位で食べる準備ができていた。全身が灼熱で溶けていくようだった。異常な熱狂で一時的に正気を失っていなければ、あのコサック・ワルツを踊ろうとして滑稽な姿を晒すことなど決してなかっただろう。シベリアでは、一度床に上がったら、部屋にいる女性全員と踊るまで、あるいは少なくとも踊ろうと申し出るまでは、座っていなければならないのは重大な礼儀違反とされている。しかも、女性たちが多ければ多いほど、それは非常に疲れる娯楽となる。ドッドと私は踊り終える頃には、外へ飛び出し、雪の山に座り込み、冷凍魚とクランベリーの雹をクォート単位で食べる準備ができていた。全身が灼熱で溶けていくようだった。異常な熱狂で一時的に正気を失っていなければ、あのコサック・ワルツを踊ろうとして滑稽な姿を晒すことなど決してなかっただろう。シベリアでは、一度床に上がったら、部屋にいる女性全員と踊るまで、あるいは少なくとも踊ろうと申し出るまでは、座っていなければならないのは重大な礼儀違反とされている。しかも、女性たちが多ければ多いほど、それは非常に疲れる娯楽となる。ドッドと私は踊り終える頃には、外へ飛び出し、雪の山に座り込み、冷凍魚とクランベリーの雹をクォート単位で食べる準備ができていた。全身が灼熱で溶けていくようだった。

アナディルスクという暗黒の入植地でアメリカ人がどれほど尊敬されているかを示す例として、私がコサックワルツを踊っていた時、重いブーツでロシア人農民の足を誤って踏んでしまったことを述べておきたいと思います。彼の顔が一瞬、激痛の表情を浮かべているのに気づき、踊りが終わるとすぐにドッドに通訳を頼んで彼のところへ行き、謝りました。彼は何度もお辞儀をして私の言葉を遮り、全く痛くないと言い、そして、アメリカ人につま先を踏まれたことを光栄に思うと、その真摯さを物語る力強い口調で宣言しました。私は、この恵まれた祖国の生まれであることが、どれほど誇らしく、また羨ましい栄誉であるか、これまで一度も自覚していませんでした。私は、他人の足を踏みつけることさえ厭わず、無謀にも外国へ忍び出ることができる。そして、足を踏みつけるほどに、無知な外国人に名誉を与え、私自身の慈悲深い性格を高く評価できるという確信を抱いていたのだ!ここは明らかに、評価されていないアメリカ人が来る場所だった。もし若者が、自分の功績が母国で正当に評価されていないと感じているなら、シベリアへ行くことを真剣に勧める。現地の人々は、足を踏みつけられることを光栄に思うだろう。

踊りの合間には奇妙な土着の遊びが繰り広げられ、冷凍クランベリーが頻繁に配られ、9時間続いた宴は2時まで続き、ついに解散となった。この踊りの宴について私がいくらか詳しく記述したのは、これがシベリアのロシア人居住地の半文明化住民にとって最大の娯楽であり、何よりも人々の気楽で陽気な気質をよく表しているからだ。

休暇中、人々はひたすら訪問やお茶会、ダンス、そり遊び、ボール遊びに興じていました。クリスマスから新年にかけての毎晩、奇抜な衣装を身にまとった仮装集団が音楽とともに村中の家々を回り、住民たちに歌と踊りを披露しました。シベリア北東部のこれらの小さなロシア人居住地の住民は、世界で最も気さくで、温かく、親切な人々であり、彼らの社会生活は、粗野ではあるものの、こうした特徴をすべて備えています。儀式や気取りはなく、特定の階級による「おごり」もありません。誰もが心おきなく交流し、互いに愛情深く温かく接し合います。男同士が出会った時も別れ際にも、まるで兄弟のようにキスを交わすことも少なくありません。外界から隔絶されていたため、彼らは互いに共感と依存の絆で結ばれ、嫉妬や羨望、そしてつまらない利己心といった感情を消し去っていたようだ。司祭の家に滞在中、私たちは非常に細やかな配慮と親切をもって扱われ、小麦粉、砂糖、バターといった彼のわずかな贅沢品は、私たちの食卓を彩るために惜しみなく使われた。それが続く限り、司祭は喜んでそれを私たちと分かち合い、見返りを求めるようなことはなく、自分が求められている以上のもてなしをしているとは考えもしなかった。

[イラスト: 冬のアナディルスク]

アナディルスク滞在の最初の 10 日間は、私たちのシベリア生活の中で最も楽しい思い出の一部です。

[イラスト:ヘラジカ皮の女性用ミトン]

第27章
アナディル党からのニュース – 救援計画 – ストーブパイプの物語 – 海岸への出発
アナディルスクに到着後すぐに、アナディル川の河口付近に住んでいると言われているアメリカ人の一団について調査を行いましたが、既に得ていた情報以外には何も得られませんでした。放浪中のチュクチ人から、晩秋にベーリング海峡南岸に「火船」あるいは汽船から白人の小集団が上陸したという知らせが入植地にもたらされました。彼らは地面に地下室のようなものを掘り、茂みや板で覆い、冬営地に入ったとのことでした。彼らは誰なのか、何のために来たのか、そしてどれくらい滞在するつもりなのか、今やチュクチ全土を動揺させている疑問でしたが、誰も答えることができませんでした。地元の人々によると、彼らの小さな地下小屋は冬の吹雪に完全に埋もれてしまい、煙と火花が噴き出す奇妙な鉄管だけが、白人たちの居住地を示すものだったそうです。チュクチ族を困惑させたこの奇妙な鉄管は、私たちもすぐにストーブの煙突だと推測し、その話が真実であることを最も強く裏付けるものとなりました。シベリア原住民がストーブの煙突など思いつくはずがありません。誰かが必ず見たことがあるはずです。この事実だけでも、ベーリング海沿岸のどこかにアメリカ人が住んでいるという確信が揺るぎませんでした。おそらくバルクリー大佐が私たちに協力するために上陸させた探検隊でしょう。

ギジガを出発した際に少佐から与えられた指示には、この一行がベーリング海峡付近に上陸するような事態は想定されていませんでした。なぜなら、当時、我々はそのような協力の望みを一切捨て、自力でこの地を探検しようと考えていたからです。サンフランシスコを出航した際、技師長は、もしアナディリ川河口に一行を残すことがあれば、冬が来る前に川を遡って集落にたどり着けるよう、シーズンの早い時期に大型捕鯨船で彼らをそこに残すと約束していました。そのため、11月下旬にギジガでアナディリスクの人々と会い、そのような一行の消息が全く不明であることを知った時、私たちは当然のことながら、何らかの理由でバルクリー大佐が提案した計画は放棄されたと結論づけました。極寒の冬の初め、ベーリング海峡南方の荒涼とした地域に、交通手段も避難場所もなく、獰猛な無法地帯の原住民に囲まれ、最寄りの文明人から200マイル以上も離れた場所に、ほんの一握りの兵士を残して出向くとは、誰も夢にも思わなかった。こんな不運な一行に何ができたというのか?飢えるか、殺されるか、あるいは内陸部から救出に派遣された遠征隊に連れ去られるまで、そこで何もせずに過ごすしかなかった。ドッドと私がアナディルスクに到着した時、まさにそのような状況だった。アナディル川は次の季節まで未踏のままにしておくようにとの命令だったが、シェスタコヴァで私たちの手を経て届いた手紙を少佐が受け取れば、ベーリング海峡南方に一行が上陸したことをすぐに知り、特別な使者を送って捜索し、アナディルスクに持ち帰るよう命令するだろうことは分かっていた。そこでは、その手紙は役に立つだろう。したがって、私たちはこれらの命令を予測し、私たち自身の責任でそのアメリカのストーブパイプを探し出すことを決意しました。

しかしながら、我々の状況は非常に特殊だった。自分たちがどこにいるのか、そしてアメリカ軍がどこにいるのかを知る術が全くなかった。天文観測用の機器も装備されておらず、緯度経度を正確に測ることもできず、太平洋岸から200マイルなのか500マイルなのかも分からなかった。アナディリ川を部分的に探検したフィリップス中尉の報告によると、入植地からアナディリ湾までは約1000ヴェルストだが、ギジガから我々が記録していた推測航法によると、400ヴェルストを超えることはなかった。実際の距離は我々にとって極めて重要な問題だった。なぜなら、全行程にわたってドッグフードを携行しなければならず、もし1000ヴェルストもの距離があれば、帰還する前に犬を餓死させてしまう可能性が高いからだ。しかも、もしアナディリ湾にたどり着いたとしても、アメリカ軍がどこにいるのかを知る術は全くない。偶然、彼らを目撃したチュクチ人の集団に遭遇しない限り、彼らの地下居住地の唯一の外的証拠であるストーブの煙突に出会うことなく、荒涼とした平原を一ヶ月もさまようことになるかもしれない。それは諺にある干し草の山から針を探すよりもずっとひどいことになるだろう。

アナディルスクの住民に太平洋岸行きの意向を伝え、隊を組むための志願者を募ったところ、私たちはひどく落胆させられるような反対に遭いました。住民たちは口を揃えて、そのような旅は不可能であり、未だかつて成し遂げられたことがない、アナディル川下流は恐ろしい嵐に見舞われ、木材も全くなく、寒さは常に厳しく、私たちは必ず餓死するか凍死するか、あるいは飼い犬を皆殺しにするだろう、と断言しました。彼らは、1860年に同じ地域で餓死寸前で辛うじて逃れたフィリップス中尉の経験を引用し、彼が春に出発するのに対し、私たちは寒さが最も厳しく嵐が最も激しい真冬に出発することを提案している、と言いました。彼らは、そのような冒険はほぼ確実に悲惨な結末を迎えるだろうと断言しました。我々のコサック、グレゴリーは勇敢で信頼できる老人で、1860年にフィリップス中尉の案内人兼チュクチ語の通訳を務め、冬に川を150マイルほど下り、このことについてある程度の知識を持っていました。そこで我々は現地の人々を解散させ、彼とこの件について話しました。彼は、アナディリ湾に向かってこれまで行った限りでは、川岸には薪を賄うほどの松が茂っており、ギジガとアナディリスクの間を旅した場所の多くと比べてもそれほど悪くないと言いました。彼は喜んでこの旅を引き受け、我々が先導するところならどこへでも自分の犬を連れて行くと言いました。夏に川下りをしたことがある司祭もまた、この旅は実行可能だと考えており、少しでも役に立つなら自分も行くと言いました。この励ましを受けて、我々は現地の人々に最終決定を伝え、ギジガのロシア総督から持参した手紙を見せ、あらゆる奉仕に対して兵士と橇を要求する権限を与えた。そして、それでもなお出発を拒否するならば、ギジガに特使を派遣し、彼らの不服従を報告すると告げた。この脅しと、オホーツク海から北極海まで経験豊富なガイドとして知られるコサック、グレゴリーの模範が、ついに望み通りの効果をもたらした。11人が同行に同意し、我々はすぐにドッグフードと早朝出発のための食料を集め始めた。アメリカ軍の状況については、まだ漠然とした不確かな情報しか得られていなかったため、放浪チュクチ族の集団を訪問していたコジェヴィン(ko-zhay’-vin)という名のコサックが戻ってくるまで数日待つことにした。司祭は、後にもっと信頼できる情報をもたらすだろうと確信していた。なぜなら、国中をさまよう原住民たちは謎の白人たちの到来を知っており、コジェヴィンに彼らの大まかな居場所を教えてくれるだろうからだ。その間、私たちは重たい毛皮の服にいくつか追加装備をし、極寒の時に顔にかぶるリス皮のマスクを用意した。そして村の女性全員を大きな毛皮のテントの製作に働かせました。

1月20日土曜日、コジェヴィンはアナディルスク北部のチュクチ人訪問から戻り、ベーリング海峡南方に亡命したアメリカ人の一団について、我々が期待していた通り、後日、より詳細な情報をもたらしてくれた。チュクチ人に関する最良の情報によると、その一団はわずか5人で構成されており、アナディル川河口から上流約1日の航海の距離にある川上またはその付近に居住していた。我々が以前に聞いたところによると、この5人は、茂みと板で粗雑に作られた小さな地下の家に住んでいて、吹き溜まりの雪に完全に埋もれていたという。食料は十分に備蓄されており、たくさんの樽を持っていたという。チュクチ人は樽の中にウォッカが入っていると思っていたが、我々は塩漬け牛肉の樽だろうと推測した。現地の住民によると、彼らは「鉄の箱の中の黒い石」を燃やすという、実に不思議な方法で火を起こし、その煙は風が吹くと曲がる曲がった鉄管から不思議にも出てくるという。この生き生きとして滑稽な描写の中に、もちろん石炭ストーブと回転式漏斗の付いたパイプがあることに私たちは気づきました。コジェビンは、彼らには飼い慣らした巨大なツキノワグマがいて、家の周りを自由に走り回らせ、チュクチ人たちを猛烈な勢いで追い払っていたと聞きました。これを聞いた私は、もはや歓喜の叫びを抑えることができませんでした。その隊は私たちのサンフランシスコ時代の旧友たちで構成されており、飼い慣らされたツキノワグマはロビンソンのニューファンドランド犬だったのです!私はアメリカで彼を百回も撫で、写真の中に彼の写真も持っていました。彼は探検隊の犬でした。ベーリング海峡南方の広大な草原の雪の下に暮らしていた隊こそ、マクレー中尉の指揮下にある、長らく話題になっていたアナディリ川探検隊であることに、もはや何の疑いもありませんでした。彼らが私たちが上陸したと想定していた地点から2000マイル近くも離れた、あの荒涼として神に見放されたような地で、旧友や同志たちに突然遭遇すれば、どんなに驚かせるだろうかと、胸が高鳴りました。そんな出会いがあれば、シベリアでの生活の苦難は10倍も報われるでしょう。

この時までに、出発の準備はすべて整っていた。私たちの橇には30日分の食料とドッグフードが5フィート(約1.5メートル)の高さまで積み込まれ、毛皮のテントも完成し、極寒の天候で必要になった場合に備えて片付けられた。バッグ、オーバーストッキング、マスク、厚手の寝間着、雪かきスコップ、斧、ライフル、そしてシベリアの長い雪靴が各橇に分配され、グレゴリー、ドッド、そして私が思いつく限りのあらゆる手段を講じて、遠征の成功を確実なものにした。

1月22日月曜日の朝、一行は司祭の家の前に集まった。移動費を節約し、そして部下たちの運命を(それがどんなものであれ)分け合うため、ドッドと私はパヴォスカを放棄し、荷物を積んだ橇を運転して出発した。原住民たちに、私たちが無理やり行かせておいて、自分たちの労働と苦難を回避したと思われたくはなかった。村中の男も女も子供もみんな私たちを見送りに集まってきた。僧侶の家の前の道は、まだら模様の毛皮のコートを着て、深紅の帯を締め、いかついキツネ皮の頭巾をかぶった黒い顔をした男たちの群れ、夫や兄弟に別れを告げてあちこち走り回る心配そうな顔の女たち、干し魚を高く積み、黄色い鹿皮とアザラシ皮の革紐で覆った11台の細長いそり、そして最後に、ひどく焦燥した遠吠えを合わせて他のあらゆる物音をかき消す、毛むくじゃらの狼のような犬125匹で塞がれていた。

御者たちは司祭の家に入り、長い旅に出発する際の習慣通り、十字を切って救世主の絵の前で祈りを捧げた。ドッドと私は心優しい司祭に別れを告げ、ロシア語で「ス・ボケム(神と共にありなさい)」という心のこもった別れの言葉をもらった。それから橇に飛び乗り、狂った犬たちを放して、赤い太陽の光の中で宝石の粉のように輝く雪の雲の中、村を飛び出した。

私たちの前に広がる 200 マイルから 300 マイルの雪の砂漠の向こうに、想像の中で、雪の塊から立ち上がる影のようなストーブの煙突が見えました。それが、私たち北極の放浪騎士が探し求めていた「サン グレアル」でした。

[図版:木製の儀式用仮面]

第28章

東への橇旅—潮間帯に到達—ストーブの煙突を夜通し捜索—同志を見つける—ストーブからの声—アナディル党の物語
アナディルスクから太平洋岸への旅の最初の部分については、読者の皆さんに長くお時間を取らせたくありません。以前のシベリアでの経験とあまり変わらないからです。一日中、川の氷の上や不毛のステップを馬で走り、夜は雪上で野営し、あらゆる天候の中で過ごすことが私たちの生活でした。その退屈な単調さを和らげるのは、亡命中の友人たちとの楽しい再会への期待と、文明人がまだ訪れたことのない国に足を踏み入れているという高揚感だけでした。川岸のハンノキの茂みは日ごとに低く、まばらになり、川幅が海に向かって広がるにつれて、川辺の広大なステップはますます白く、不毛になっていきました。ついに私たちは植物の痕跡を残さず、幅が1マイルにまで広がった川沿いの旅の10日目を迎えた。全く生命の息吹かない平原は、途切れることのない白い大地となって遠くの空と溶け合うまで続いていた。こんな場所で10日間嵐に見舞われるかもしれないと思うと、不安で仕方がなかった。アナディルスクを出発してから、およそ200ベルスタほど移動したと推測できるが、海岸近くにいるかどうかは知る由もなかった。ここ一週間ほどは晴天で、それほど寒くはなかった。しかし、2月1日の夜、気温は氷点下35度まで下がり、やかんで湯を沸かすのにやっと足りるだけの小さな緑の茂みしか見つけられなかった。雪の中をくまなく掘り返して木材を探したが、苔と、燃えない小さなクランベリーの茂みが数本あるだけで、何も見つからなかった。長い一日の旅と、無駄に薪を掘り続けたことに疲れ果て、ドッドと私はキャンプに戻り、熊の毛皮の上に身を投げ出して紅茶を飲んだ。ドッドがカップを口に運ぶや否や、彼の顔に不思議そうな、困惑した表情が浮かんだ。まるで紅茶の味に何か奇妙な、普通ではないものを見つけたかのようだった。どうしたのかと尋ねようとした途端、彼は喜びと驚きに満ちた声で「潮水だ!紅茶が塩だ!」と叫んだ。紅茶にうっかり塩が少し混ざったのかもしれないと思い、部下たちに川へ新しい氷を取りに行かせた。そしてそれを注意深く溶かした。それは紛れもなく塩だった。太平洋の潮水域に到達しており、海もそう遠くない。あと一日でアメリカ軍の宿舎か、あるいは川の河口にたどり着くはずだ。どう見ても、もう薪は見つからないだろう。晴れた天気を最大限に利用しようと、私たちはたった 6 時間しか眠らず、真夜中に明るい月の光のもと出発しました。

[イラスト:ユカギルスの男]

アナディルスクを出発して11日目、極寒の一日の後に続く長い夕暮れが終わりに近づいた頃、11台の橇で連なる私たちの小さな一行は、チュクチ人の話によると、長らく亡命生活を送っていたアメリカ人の一行がいると予想される場所に近づいていた。夜は晴れ渡り、静まり返り、そして極寒だった。日没時の気温は零下44度を示し、西の空に広がるバラ色の赤みが次第に薄れていくにつれ、急速に零下50度まで下がり、広大なステップに闇が降り注いだ。シベリアやカムチャッカ半島で、私はこれまで何度も自然の厳しさと冬の装いを目にしてきたが、ベーリング海峡付近でその夜目にした光景ほど、寒さと荒涼と荒涼が組み合わさって、陰鬱な光景を目にしたことはなかった。四方八方に薄暗がりが迫る中、視界の限り、不毛のステップが、先の嵐によって波のように吹き荒れた、果てしない雪の海のように広がっていた。凍てついた海の上を旅しているのでなければ、木も藪も、動物や植物の気配も一切なかった。すべてが静寂と荒涼としていた。この地は神と人から北極の精霊に見捨てられたかのようだった。北極の精霊は、征服と支配の証として、断続的にオーロラの旗を北に輝かせていた。8時頃、東の空に大きく赤い満月が昇り、広大な雪原に生気のない輝きを投げかけていた。しかし、まるで北極の精霊に操られているかのように、それは月のまがい物に過ぎず、絶えず幻想的で多様な形をとっていた。今、それは横に伸びて長い楕円形になり、それから巨大な赤い壺のような形にまとまり、両端が丸い長い垂直の棒状になり、ついには三角形になった。この血のように赤い歪んだ月が、すでに荒々しく奇妙な光景に、どれほどの荒々しさと奇妙さを加えたのか、想像もつかない。私たちはまるで凍てついた廃墟のような世界に足を踏み入れたかのようだった。そこでは、自然のあらゆる法則と現象が停止し、動植物は絶滅し、創造主の慈悲さえも奪われていた。強烈な寒さ、孤独、重苦しい静寂、そして遠くで燃え盛る大火の輝きのような赤く暗い月光。これらすべてが相まって、私たちの心に畏敬の念を呼び起こした。おそらく、数人の放浪チュクチ人を除いて、冬の間、氷の王のこの領域に足を踏み入れた人間がいなかったという意識が、畏敬の念をさらに強めたのだろう。運転手たちがいつも夜の旅を盛り上げるために歌ったり、冗談を言ったり、大声で呼びかけたりといったことはなかった。彼らは無表情で無感動だったかもしれないが、この光景には彼らでさえも惹きつけられる何かがあった。何も感じず、沈黙した。刻一刻と時間が過ぎ、ついに真夜中になった。アメリカ軍の一行がいるとされる川沿いの地点を20マイル以上も通過していたが、地下の家も突き出たストーブの煙突も見つからず、広大なステップは相変わらず白く、不気味で、果てしなく続いていた。24時間近く、疲れた犬を休ませるために日の出の1度だけ休憩した以外は、昼夜を問わず一度も休むことなく旅を続けてきた。そして、極寒、疲労、不安、そして温かい食事の不足が、ついに沈黙しながらも苦しむ私たちの男たちに襲いかかった。私たちは初めて、自分たちが巻き込まれている冒険の危険性と、行方不明のアメリカ軍一行を捜索するほぼ絶望的な状況に気づいた。真夜中に、広大な雪原に埋もれた小さな小屋を見つけられる可能性は100分の1もあった。その小屋の位置は50マイル以内では分からず、その存在自体も全く確信が持てなかった。アメリカ人たちが二ヶ月も前に地下の家を捨て、親切な現地人らと共に、より快適で安全な場所へ移ったのかどうか、誰が知るだろうか。12月1日以降、彼らからは何の連絡もなかった。今は二月だった。その間に彼らは海岸沿いを百マイルも南下して居住地を探したのかもしれないし、トナカイ族のチュクチ族の一団と共に内陸部へはるか遠くまでさまよったのかもしれない。あの陰鬱で荒涼とした地域で四ヶ月も過ごし、逃げようともしなかったとは考えにくい。しかし、たとえ彼らがまだ元のキャンプにいたとしても、どうやって彼らを見つければいいのだろうか?数時間前には誰にも気づかれずに彼らの小さな地下小屋の前を通り過ぎたかもしれない。そして今、私たちは小屋から、薪から、そして隠れ家から、どんどん遠ざかっているかもしれない。アナディルスクを出港する前は、川を下って川岸の家を見つけたり、雪の吹きだまりからストーブの煙突が突き出ているのを見たりするのは、とても簡単なことのように思えた。しかし今、入植地から250~300マイルも離れた、氷点下50度の寒さの中、埋もれた小さな小屋を見つけられるかどうかが命の危険に瀕していた時、私たちは自分たちの期待がいかに荒唐無稽だったか、そして成功の見込みがいかに薄かったかを思い知らされた。最寄りの森は50マイル以上も後方にあり、凍え疲れ果てた私たちは、火を焚かずに野営する勇気はなかった。進むか戻るか、どちらかしかない。4時間以内に小屋を見つけるか、捜索を諦めてできるだけ早く最寄りの森に戻るかだ。私たちの犬たちはすでに明らかに疲労の兆候を見せ始めており、指の間にできた氷で裂けた足は、一歩ごとに雪面に血の跡を残していた。希望が残っている限り捜索を諦めるわけにはいかないので、私たちは東へと進み続けた。川沿いの高い裸の崖の縁に沿って、橇をできるだけ離して進んだ。そして、より広い範囲をカバーできるよう、戦線を延長した。天高く昇る満月が、川の北側にある広大で寂しい平原を昼のように明るく照らしていた。しかし、その白さは、猛烈な風に吹き飛ばされた雪で覆われた苔や沼地の草の小丘を除けば、いかなる暗い物体によっても破られていなかった。

私たちは皆、ひどい寒さに苦しんでいて、毛皮のフードや毛皮のコートの胸元は、吐息でできた白い霜で覆われていました。私はトナカイの皮でできた重いクフランカを二枚着ていました 。総重量約30ポンドのソリを腰に帯でしっかりと締め、厚いフードを頭まで引き上げ、リス皮のマスクで顔を覆った。しかし、それでも凍えないようにできたのは、ソリの横を走ることだけだった。ドッドは何も言わなかったが、明らかに意気消沈し、凍えそうになっていた。一方、原住民たちは何も期待も希望もしていないかのように、ソリの上に静かに座っていた。グレゴリーと、案内役として連れてきた老チュクチ人だけが、精力的な様子を見せ、隊の最終的な発見に自信を持っているようだった。彼らは先を進み、雪の中のあらゆる場所で木を掘り、川岸を注意深く調べ、北の雪原に時折迂回した。ついにドッドは、私に何も言わず、棘のついた杖を原住民の一人に渡し、私の抗議にも耳を貸さず、質問にも全く耳を貸さず、頭と腕を毛皮のコートの胴体に引き寄せ、橇の上に横たわって眠りについた。彼は、どんなに厚い毛皮をも突き抜け、末端から生命の座へと絶えず忍び寄る、恐ろしい寒さに明らかに麻痺し始めていた。おそらく、起こしてもらわない限り、一晩中生き延びることはできず、二時間も生き延びることはできないだろう。彼の絶望的な状態に落胆し、絶え間ない暖をとる闘いに疲れ果てた私は、ついにすべての希望を失い、しぶしぶ捜索と野営を断念した。その場に立ち止まり、橇を一台薪に解体し、少しのお茶を沸かせば、ドッドは蘇生するかもしれないと思った。しかし、東へ進むのは、一行を発見したり木材を見つけたりできる見込みもないのに、全員の命を無駄に危険にさらすことになるように思えた。一番近くにいる原住民にキャンプを張るよう命令したばかりの時、遠くからかすかな叫び声が聞こえたような気がした。毛皮のフードを脱ぎ捨て、耳を澄ませると、全身の血が心臓を激しく鼓動させ、一気に駆け上がった。静まり返った空気を突き抜け、再び、前方の橇からかすかな、長く引き延ばされた叫び声が聞こえてきた。犬たちは驚きの音に耳を澄ませ、一目散に駆け出した。そしてすぐに、先導する数人の御者が、川岸の雪に半分埋もれた、ひっくり返った古い捕鯨船らしきものの周りに小さな集団で集まっているのを見つけた。砂浜の足跡は、この風雨にさらされて放棄された捕鯨船が私たちにとってそうであったように、ロビンソン・クルーソーにとってそれほど印象的ではなかった。なぜなら、それはこの付近のどこかに避難所と命があることを示していたからだ。ほんの少し前、男の一人が雪の上に何か黒くて硬い物体を車で轢いてしまった。最初は流木の丸太だと思ったらしいが、立ち止まって調べてみると、アメリカの捕鯨船だった。もし心の底から神に感謝したことがあるなら、それはその時だった。まつげまで垂れ下がった霜の長い縁を手袋で払いながら、家がないかと辺りを熱心に探したが、グレゴリーの方が私より早く動いていた。川を少し下ったところから、また別の発見を告げる歓声が聞こえた。犬たちを好きなように行かせ、釘のついた杖を投げ捨て、音の方向へ駆け出した。しばらくして、グレゴリーと老チュクチ人が川岸から100ヤードほど離れた低い雪山の脇に立って、滑らかな白い表面から突き出ている黒い物体を調べているのが見えた。それは、ずっと噂に聞いていた、探し求めていたストーブの煙突だった!アナディリ川隊は見つかったのだ。

真夜中に、この田舎者たちの一団が突然現れた。まさに避難できる望みを、そして命さえほとんど諦めかけていた頃のことだった。落胆した私たちの心にとって、まさに天からの恵みだった。興奮のあまり、自分が何をしたのかさえ分からなかった。雪の吹きだまりの前を慌ただしく行ったり来たりしながら、一歩ごとに「神様ありがとう!」「神様ありがとう!」と心の中で繰り返していたことを今でも覚えている。だが、その時はあの一団を見つけたという大きな事実以外、何も意識していなかった。発見の強い興奮で半凍えていた無気力状態から目覚めたドッドは、寒さと疲労で死にそうだったので、家の入り口を見つけてできるだけ早く中に入るようにと提案した。目の前の寂しい雪の吹きだまりには人の気配はなく、もしそこにいたとしても、明らかに眠っていた。ドアの気配がどこにも見当たらないのを見て、私は吹きだまりに歩み寄り、ストーブの煙突越しに下に向かって、ものすごい声で「こんにちは、お家!」と叫んだ。足元から驚いた声が聞こえて、「誰だ?」と尋ねました。

「出てきて見て!ドアはどこ?」

中にいたアメリカ人たちは驚き、私の声がストーブの中から聞こえてきたように聞こえた。これは彼らのこれまでの経験の中で全く例を見ない現象だった。しかし彼らは、真夜中にきちんとした英語でドアを尋ねられるストーブには、当然答える権利があるという、実に的確な推論をした。そして、ためらいがちで半ば怯えた口調で、ドアは「南東の角にあります」と答えた。これで私たちは以前とほとんど同じ状況になった。まず、南東がどの方向なのか分からなかったし、次に、雪の吹きだまりに角があるとは言い切れなかった。しかし私は、何らかの入り口が見つかるかもしれないという希望を抱いて、ストーブのパイプの周りをぐるりと回り始めた。住人たちは出入り口として長さ約9メートルの深い溝を掘り、吹きだまりの雪を防ぐために棒切れとトナカイの毛皮で覆っていた。不注意にこの脆い屋根に足を踏み入れた私は、驚いた男の一人がシャツとズボン姿で出てきて、頭上にろうそくを掲げ、トンネルの暗闇から誰が入ってくるか覗き込んでいたまさにその時、屋根から落ちてしまった。自分が幽霊だと分かっていたが、突然屋根から降りてきたので、驚いた神経を正すつもりはなかった。私は重いクフランカを二枚かぶっていたので、体が巨大に膨れ上がり、黒熊皮の長い霜のかかった縁取りのついた厚いトナカイ皮のフードを二つかぶって頭を覆い、氷の層に凍りついたリス皮の仮面で顔を隠していた。もつれた霜のかかった毛の間から覗く目だけが、毛皮の中に人間がいることを示していた。男は怯えて二、三歩後ずさりし、ろうそくを落としそうになった。私はあまりにも「怪しい姿」で現れたので、「私の意図は悪意だったのか、慈悲深いのか!」と問い詰めてもおかしくなかった。しかし、私が彼の顔に気づき、再び英語で話しかけると、彼は立ち止まった。そこで私はマスクと毛皮のフードを脱ぎ捨て、自分の名前を呼んだ。その時、あの小さな地下室で起こった歓喜ほどの喜びはかつてなかった。追放された一行の中に、8ヶ月前に別れを告げた二人の旧友、オルガ・アレンがいたのだ。サンフランシスコのゴールデン ゲート ブリッジから出航した。ハーダーとロビンソンと握手を交わした時、次に彼らに会うのは真夜中、アナディリ川下流の広大で寂しいステップ地帯にある、雪に覆われた小さな地下室だとは夢にも思わなかった。重い毛皮を脱ぎ、暖かい火のそばに腰掛けた途端、二十四時間にわたる露出、苦しみ、そして不安の後に必然的に起こる突然の反応を感じ始めた。ひどく緊張していた神経は一気に折れ、十分も経たないうちにコーヒーを口に運ぶことさえやっとだった。そんな女らしい弱さを恥じ、私はアメリカ人たちにそれを隠そうとした。そして、零下五十度から七十度を超える気温の急激な変化と、不安と睡眠不足による神経の衰弱で、ドッドと私が最初の二十分間に何度も気を失いかけたことを、彼らは今日まで知らないのだろう。何か強い刺激物への抑えきれない渇望に襲われ、ブランデーを注文したが、酒類はどこにも見当たらなかった。しかし、この渇望はすぐに消え去り、私たちは互いの過去や冒険を語り合った。一方、御者たちは小さな小屋の端に集まり、熱いお茶でリフレッシュした。

こうしてアナディルスクから300ベルスタ以上離れた場所で雪に埋もれているのを発見したアメリカ人の一行は、9月のある時期に、会社所属の船で上陸したのだった。彼らは捕鯨船で川を遡上し、どこかの集落に辿り着いてから我々と連絡を取ろうとしていた。しかし、冬は突然訪れ、川は予期せぬ形で凍りついたため、この計画は実行不可能となった。船以外に交通手段がなかったため、彼らは家を建てて冬営地に入るしかなく、春になる前にアバザ少佐が救援部隊を送ってくれるという淡い希望を抱いていた。彼らは灌木や流木、そして船が残していった数枚の板を使って地下に巣穴のようなものを作り、そこで5ヶ月間ランプの明かりを頼りに暮らしていたが、文明人の顔を見ることは一度もなかった。放浪チュクチ族はすぐに彼らの境遇に気づき、トナカイ橇で頻繁に彼らを訪ね、新鮮な肉やランプの油にする脂身を持ってきてくれた。しかし、先住民たちは前述の迷信のせいで、生きたトナカイを売ってくれなかったため、輸送手段を確保するための彼らの努力はことごとく無駄に終わった。当初、一行はマクレー、アーノルド、ロビンソン、ハーダー、スミスの5人で構成されていたが、私たちが到着する約3週間前にマクレーとアーノルドは「絶望的な希望」を抱き、放浪チュクチ族の大集団と共にロシア人の居住地を探して旅立っていった。それ以来、彼らからの連絡はなく、ロビンソン、ハーダー、スミスは単独で暮らしていた。

我々が一行を見つけた時の状況はまさにそんな感じだった。もちろん、この三人と彼らの物資を全てアナディルスクまで運ぶ以外に何もできることはない。おそらくマクレーとアーノルドが我々の到着を待っているはずだ。チュクチ人は毎年冬に貿易のためにアナディルスクに来ることを私は知っていた。そしておそらく二人のアメリカ人も連れて来るだろう。

休息、再装備、荷造りに3日間を費やした後、私たちは救助されたグループとともに出発し、2月6日に無事にアナディルスクに戻りました。

【図解:食草刈り用の石斧】

第29章
先住民の分類—インド型、モンゴル型、トルコ型—西洋美術とファッションに対する東洋的見解—アメリカの聖人
入植地の住民全員が通りに出て、私たちの帰還を待っていたが、マクレーとアーノルドの姿が見当たらず、私たちはがっかりした。アナディル川下流からチュクチ人の集団が何人も村に到着していたが、行方不明者たちの消息はつかめていなかった。彼らが川辺の野営地を出てから45日が経過しており、死者か殺害されたのでなければ、とっくに村に到着しているはずだった。捜索隊を派遣すべきだったが、彼らがどこへ向かったのか、彼らを連れ去った集団の意図は何なのか、全く見当もつかなかった。あの広大な草原で放浪チュクチ人の集団を探すのは、太平洋の真ん中で行方不明の船を探すのと同じくらい絶望的で、はるかに危険だった。ゆえに、私たちにはただ待ち続け、最善の結果を祈るしかなかった。帰還後の最初の1週間は、休息と日誌の執筆、そして少佐への特使による探検報告書の作成に費やしました。この間、チュクチ族、ラムトキ族(ラ・ムートキー族)、そして少数のコラク族といった、野生の放浪する原住民たちが、毛皮やセイウチの歯をタバコと交換するために入植地を訪れ、彼らの様々な特徴や生活様式を研究する絶好の機会を与えてくれました。最も多く訪れていた放浪チュクチ族は、明らかにシベリア北東部で最も有力な部族であり、彼らの容姿や振る舞いは私たちに非常に好印象を与えました。服装を除けば、彼らは北米インディアンとほとんど区別がつかなかったでしょう。彼らの多くは、私がこれまで見た中で最も背が高く、運動能力が高く、精悍な野蛮な男たちの標本でした。彼らは、私が既に述べたように、放浪コラク族と本質的な点で違いはありませんでした。

[イラスト: 放浪するチュクチ族の男]

しかし、ラムトキ族は全く異なる民族であり、チュクチ族と似ているのは遊牧生活の習慣においてのみである。部分的にロシア化したカムチャダル族、チュアンセ族、ユカギル族を除く、北東シベリアの原住民は、大きく分けて三つの階級のいずれかに分類できる。最初の階級は北米インディアン階級と呼べるもので、遊牧民と定住民のチュクチ族とコラク族から成り、東経160度子午線からベーリング海峡までの間のシベリア地域をカバーしている。この階級はロシアの侵略に抵抗して成功した唯一の階級であり、間違いなくシベリア全土で最も勇敢で独立心旺盛な未開人である。この階級の人口は合計で6千人から8千人を超えるとは思えないが、ロシア人の推定ではそれよりはるかに多い。

第二種族は、東シベリアに居住する、明らかにモンゴル起源と間違いようのないすべての原住民から成り、ツングース人、ラムツキ人、満州人、アムール川流域のギリヤーク人などが含まれます。この種族の居住地は、おそらく他の二つの種族を合わせたよりも広く、西はエネセイ川、東は東経169度のアナディルスクにまで広がっています。私がこれまでに目にしたこの種族の分派は、ラムツキ人とツングース人だけです。彼らはほとんどそっくりで、どちらも非常に細身の体格で、真っ直ぐな黒髪、暗いオリーブ色の肌、あごひげはなく、多かれ少なかれ斜視の目をしています。中国人がコマンチ族やスー族に似ていないのと同じように、彼らはチュクチ族やコラク族に似ていません。彼らの服装は非常に独特です。それは、毛皮の頭巾、ぴったりとした毛皮のズボン、短い鹿皮のブーツ、柔らかくしなやかな鹿皮で作られ、ビーズや金属片で精巧に装飾されたフリーメーソンのエプロン、そして、鹿皮で非常に文明的なスタイルに仕立てられ、シェニール織りのカラフルなトナカイの毛の長い紐で飾られた、独特な見た目のフロックコートから成っています。彼らを見ると、何らかの王冠か制服を着てるという印象を持たずにはいられません。男性も女性も服装や外見が非常によく似ていて、見知らぬ人には区別がつきません。チュクチ族やコラク族と同様に、彼らもトナカイ遊牧民ですが、生活様式は前者とは多少異なります。彼らのテントは小さく、構造も異なり、チュクチ族のようにテントの支柱をあちこち引きずるのではなく、そのまま立てて置きます。キャンプを解散するときは、新しい支柱を切るか、他の集団が立てておいた支柱を利用します。このようにテントポールは目印となり、一日かけて一つのフレームから次のフレームへと移動する。ツングース族やラムツキ族の多くは、多くの鹿を所有しているわけではない。200頭から300頭は大きな群れとみなされ、それ以上の鹿を所有する者は一種の富豪とみなされる。カムチャッカ半島北部のコラク族に見られる5000頭から1万頭にも及ぶ群れは、ギジガ以西では決して見られない。しかしツングース族は、コラク族よりも少数の鹿をより有効に、より多様な方法で利用している。コラク族は鹿に乗ったり、荷物を運ばせるように訓練したりすることはめったにないが、ツングース族は両方を行っている。ツングース族は温厚で愛想がよく、統制しやすく、影響を受けやすい性質で、これほど広大な地域に進出できたのは、彼ら自身の攻撃的な力や性質によるというよりも、他の部族の忍耐によるものと思われる。彼らの本来の宗教はシャーマニズムであったが、現在ではほぼ全員がギリシャ・ロシアの信仰を公言し、キリスト教の名を冠している。また、彼らは皇帝の権威への服従を認め、毎年毛皮による貢物を納めている。ヨーロッパ市場に届くシベリア産のリス皮のほぼ全ては、オホーツク海周辺をさまようツングースからロシア人商人が買い付けたものだ。1867年の秋、私がオホーツクの集落を去った時、一人のロシア人商人の手に7万枚以上のリス皮が握られていたが、これはその夏にツングースが捕獲したリス皮の総数のほんの一部に過ぎなかった。ツングースの従兄弟にあたるラムトキ族は数は少ないものの、全く同じように暮らしている。私は2年間、シベリア北東部全域をほぼ絶え間なく旅したが、その間、3つか4つの集団にしか出会ったことがなかった。

先住民の第三の大きな階級はトルコ人です。これはヤクート人(ヤクーツ人)のみで構成され、彼らは主にレナ川の源流から北極海に至るまでの流域に定住しています。彼らの起源は不明ですが、彼らの言語はトルコ語、あるいは現代のオスマン語に非常によく似ていると言われており、コンスタンティノープルの下層階級の人々はレナ川のヤクート人とかなりスムーズに会話することができました。シベリア滞在中に比較文献学に十分な関心を寄せず、ヤクート語の語彙と文法を編纂しなかったことを後悔しています。そうする絶好の機会があったにもかかわらず、当時はヤクート語がトルコ語と非常に似ていることに気づいておらず、ヤクート語を、バベルの塔建設にヤクート人が積極的に関与していたことを証明するだけの、理解不能な隠語としか考えていなかったのです。この部族の大部分はアジアの寒冷極付近に定住しており、シベリアの他の先住民よりも低い気温にも間違いなく少ない苦痛で耐えることができます。ロシアの探検家ウランゲルは彼らを「鉄の男たち」と呼んでいますが、まさにその名にふさわしい人々です。数千人の人々が居住するヤクーツクでは、冬の3ヶ月間は平均気温が氷点下37度に達しますが、この厳しい寒さも彼らには全く不便を感じさせません。氷点下40度の寒さの中、シャツと羊皮のコート一枚を羽織った彼らが、静かに通りに立って、まるで心地よい夏の日に心地よい空気を楽しんでいるかのように、おしゃべりしたり笑ったりしているのを私は見たことがあります。彼らは北アジア全体で最も倹約家で勤勉な原住民です。シベリアにはよく言われている。ヤクート人を裸にして、広大な荒涼とした草原の真ん中に置き去りにし、一年後にその場所に戻ると、納屋や干し草の山に囲まれた大きく快適な家に住み、馬や牛の群れを所有し、族長のように楽しく暮らしているというのだ。彼らは皆、ロシア人との交流によって多かれ少なかれ文明化され、ロシアの習慣やギリシャ正教会の宗教を受け入れている。レナ川沿いに定住した人々はライ麦や干し草を栽培し、シベリア産の馬や牛の群れを飼育し、主に粗い黒パン、牛乳、バター、馬肉を食べて暮らしている。彼らは悪名高い大食漢である。彼らは皆、「トポール」と呼ばれるロシアの短い斧の使い方に非常に長けており、この道具一つで原生林に入り、木を切り倒し、木材や板材を切り出し、羽目板のドアや窓枠まで備えた快適な家を建てる。北東シベリア全域で、過酷な労働を継続的に行うことができ、またそれを厭わないのは、彼らだけである。

[イラスト: 最高の夏の服を着たタングステン男性と女性]

これら三つの大きな階級、すなわちアメリカインディアン原住民、モンゴル原住民、そしてトルコ・ヤクート原住民は、カムチャダル人、チュアンセ人、そしてユカギル人を除く、シベリア北東部の先住民のすべてを構成している。[脚注:ベーリング海峡付近にはエスキモーに似た原住民が定住しているが、我々は彼らを見かけなかった。] ユカギル人はロシアの影響によって大きく変化したため、どの階級に最も近いのかを判断するのは困難であり、彼らの必然的な絶滅によって、民族学者はこの問題のさらなる考察から解放されるだろう。チュアンセ人とユカギル人は既に部族の断片化に過ぎず、彼らの言語は現代の世代とともに消滅するだろう。

アナディルスクで私たちが最も多く見かけた原住民は、すでに述べたように、チュクチ人でした。彼らはしばしば大勢で私たちの家を訪ねてきて、アメリカ人やアメリカの機器、そして私たちが彼らに見せた奇妙なアメリカの物全般について、素朴で子供じみたコメントをして、私たちを大いに楽しませてくれました。かつて、彼らの一団が私の双眼鏡を覗き込んだ時の驚きの表情を、私は決して忘れません。ある晴れた寒い日に、私は屋外で双眼鏡を試していたのですが、チュクチ人とユカギール人の大群が私の様子を見ようと私の周りに集まってきました。彼らの好奇心に気づき、私はそのうちの一人に双眼鏡を渡し、平原に立っていたもう一人の原住民を覗き込むように言いました。その原住民が、どうやら数フィートほどの距離まで近づいてきたのを見て、彼の顔に徐々に浮かんだ、茫然自失で、半ば信じられないような驚きの表情は、なんとも滑稽でした。それが単なる目の錯覚だとは一瞬たりとも考えなかった。彼は、この不思議な装置が実際に男を100ヤードも離れた場所から自分の立っている場所まで物理的に運んできたのだと思い込んだ。片手で双眼鏡を目に当てながら、もう片方の手を伸ばして男を捕まえようとした。驚いたことにそれができなかったので、双眼鏡を外すと、男は以前と同じように100ヤード離れたところに静かに立っていた。その時、この不思議な装置を素早く目に当てることができれば、男がまさに上がってきているところで驚かせ、おそらく途中で捕まえて、どうやってそれができたのかを突き止めることができるだろう、という考えが浮かんだ。そこで彼は双眼鏡をゆっくりと顔に近づけ(その間、男が不当な利益を得ようとしていないか、あまりに急ぎすぎないか、注意深く見守った)、目のすぐそばまで近づけ、それから急に双眼鏡を覗き込んだ。しかし、それは無駄だった。男は再び彼のすぐそばにいたが、どうやってそこに来たのかは分からなかった。もしかしたら、急に突進すれば捕まえられるかもしれないと思い、彼はそれを試みた。しかし、以前の試み同様、これもうまくいかず、他の原住民たちはすっかり驚いて彼を見つめ、一体何をしようとしているのかと不思議がった。彼は興奮気味に、男は明らかに腕の届くところまで持ち上げられたのに、触れることができなかったと説明しようとした。もちろん、仲間たちは憤然として男が動いていたなどと否定し、この無実で意識のない男が自分たちの近くにいたのかどうか、激しく言い争った。肯定の立場を貫いた原住民は私に訴えかけたが、笑い転げていた私は何も答えられなかった。彼は走り出した。男が持ち上げられたのかどうか、そして一瞬のうちに100ヤードも移動させられた時の感覚を確かめようと。こうした科学の発見を知っている私たちには、まったく教育を受けていない未開人にはそれがどのように見えるかほとんど理解できない。しかし、優れた種族が火星からやって来て、人間が同時に 2 つの異なる場所に存在することを可能にする不思議な器具を見せてくれたら、チュクチ人が双眼鏡をのぞくときの感覚が理解できるはずだ。

その後間もなく、私はアナディルスク近郊の広大な平原で、同じ原住民の一団と共に夜を明かすことになった。ドッドから特別な使者を通して手紙を受け取り、焚き火のそばでそれを読んでいたのだ。いくつかのユーモラスな箇所で私は思わず大声で笑ってしまった。すると原住民たちは互いに肘でつつき合い、意味ありげに私を指差した。まるで「あの狂ったアメリカ人を見てみろ!一体どうしたんだ?」とでも言いたげだった。ついに、彼らの一人、白髪の老人が、何を笑っているのかと尋ねた。「なぜだ」と私は答え、「これを笑っているんだ」と紙切れを指差した。老人はしばらくそのことについて考え、他の者たちとメモを見比べた。皆もそのことについて考えたが、誰も私の理解できない笑いの原因を解明しようとはしなかった。しばらくすると、老人は火のそばに転がっていた半分焼けた棒を拾い上げ、こう言った。「さて、この棒を少し見て笑ったらどう思う?」「ええ」と私は率直に言った。「馬鹿野郎だと思うわ」。「ああ」と彼は深々と満足そうに答えた。「まさに私が君についてそう思うところだ!」彼は、このような狂気じみた行為に対する私たちの意見がこれほどまでに一致していることに、とても満足しているようだった。棒を見て笑うことも、紙を見て笑うことも、彼には同じように馬鹿げているように思えた。チュクチ族とコラク族の言語は、文字化されたことは一度もない。私の知る限り、どちらの部族も、記号や絵で考えを表現しようとはしない。彼らの多くにとって、文字による思考は不可能な概念だ。彼らが、海岸に寄港する捕鯨船の船員から時折渡されるイラスト入りの新聞を、どれほど驚きと困惑した好奇心をもって読みふけっているか、想像に難くない。彼らが描いた絵の中には、見慣れたものを表わしていると認識できるものもあるが、圧倒的多数はアステカの象形文字のように理解不能だ。かつてコラク人が、フランク・レスリーの絵入り新聞から、当時の流行に合わせて最も幅広のクリノリンを着込んだ、3、4体の想像上の女性の全身像が描かれた、ぼろぼろになった古いファッションプレートを持ってきたことを覚えている。かわいそうなコラク人は、あの奇妙な物体が一体何なのかと何度も不思議に思っていたと言った。アメリカ人の私なら、もしかしたら彼に説明できるかもしれない。彼は明らかに、それらが人間を表わすものだとは微塵も疑っていなかった。私は、彼が言うところのあの奇妙な物体はアメリカ人女性だと答えた。彼は驚きのあまり「ティエーーー!」と叫び、不思議そうな表情で「全部…? 」と尋ねた。「あなたの国の女性は、裾のところと同じくらい大きいのですか?」それは我が国の女性の服装に対する厳しい反省だったので、私はその大きさが人工的だとは敢えて言わず、ただ悲しそうにそうであると答えた。彼は好奇心を持って私の足元を見下ろし、それから絵を見、そしてまた私の足元を見た。まるでアメリカ人男性とアメリカ人女性の間に類似点を見つけようとしているかのようだった。しかし彼はそれには失敗し、彼らは全く異なる種族に違いないと賢明にも結論づけた。

[イラスト:ツングース族のサマーテント]

これらの新聞の写真は、時々奇妙な用途に使われる。アナディルスク近郊の、キリスト教に改宗しているが無知な原住民の小屋で、私はかつて、ハーパーズ・ウィークリーから切り抜いたディックス少将の彫刻された肖像画を見たことがある。それが額装され、部屋の隅に掛けられ、ロシアの聖人として崇拝されていたのだ! 煙の立つ彼の顔の前では金色の蝋燭が灯され、毎晩毎朝、12人の原住民が十字を切ってアメリカ陸軍の少将に祈りを捧げていたのだ! 少将がまだ死んでいないのに聖人の位に就いたのは、記録に残る限りこれが唯一だろう。イングランドの聖ジョージは、もともとカッパドキアの悪徳軍事請負業者だったと言われているが、彼が列聖されたのは死後かなり経って、彼の契約に関する記憶が消えてからだった。ディックス少将は、パリの米国公使であると同時にシベリアの聖人でもあるという特別な特権を与えられたのです。

[イラスト:女性の毛皮の裏地付きフード]

第30章
北極のオーロラ—少佐からの命令—マクレーとアーノルドのチュクチ族との冒険—ギジガへの帰還—冬の作品の回想
極北の地での生活の困難と危険を乗り越えた旅人に報いる数少ない喜びの中でも、時折、長い極夜の闇を照らし、青い天空全体を天上の輝きで照らす壮大なオーロラの光景ほど、鮮やかで長く記憶に残るものはありません。これほど壮大で、神秘的で、この世のものとは思えないほどの輝きを放つ自然現象は他にありません。永遠の玉座の栄光を人間の目から隠していたベールが引き剥がされ、畏怖の念に打たれた者は、日常生活の空気から引き上げられ、神の御前に立ち至るのです。

2月20日、私たちがまだアナディルスクに住んでいた頃、50年以上もの間そこで観測されてきた北極圏のオーロラの中でも、最も壮大な現象の一つが起こりました。その輝きは、地元の人々さえも驚愕させ、恐怖に陥れるほど、異例の輝きを放っていました。寒く暗い冬の夜でしたが、澄み切った夜空には、既に準備が整いつつあった壮大な光の兆しは全くありませんでした。北の方では時折、数本の帯状の光が揺れ、川辺の暗い灌木帯の上には、昇る月のようなかすかな光が輝いていました。しかし、これらはよくあることで、特に注目されることも、話題になることもありませんでした。夜遅く、ちょうど私たちが寝ようとしていた頃、ドッドがたまたま犬の世話をするために少しの間外に出てきました。しかし、玄関の外の扉に着くや否や、彼は興奮で顔を赤らめ、叫びながら駆け戻ってきた。「ケナン!ロビンソン!早く出てこい!」村が燃えているに違いないという漠然とした印象を受け、私は飛び上がり、毛皮を着る間もなく、慌てて扇ぎ出した。ロビンソン、ハーダー、スミスもすぐ後に続いた。外に出ると、驚いた私たちの目に、想像を絶するほど鮮やかでまばゆい光と色彩の壮大な光景が突然飛び込んできた。まるで宇宙全体が燃えているようだった。東から西まで、鮮やかなプリズム色の広いアーチが巨大な虹のように天空を覆い、その凸状の縁から天頂まで、深紅と黄色の長い帯状の縁が伸びていた。 1、2 秒間隔で、北の地平線から突然、アーチと平行な幅広い光の帯が現れ、無限の宇宙の海から長い燐光の波が押し寄せてくるかのように、全天を素早く一定の威厳をもって横切りました。

巨大なアーチのあらゆる部分が瞬間的に揺らめき、震え、色を変え、その縁を縁取る輝く飾り紐は、エデンの門の天使の燃える剣のように、大きくカーブを描いて前後に揺れていた。次の瞬間、巨大なオーロラの虹は、その揺らめく飾り紐とともに、ゆっくりと天頂に向かって上昇し始め、その真下に、同じくらい輝く第二のアーチが形成され、北極星に向かって、細くて色とりどりの槍の長い列が伸び上がっていた。それはまるで、天の軍勢の大隊が司令官の天使に武器を差し出すかのようだった。一瞬ごとに、光景はこの世のものとは思えないほど壮大さを増していった。光の帯は、巨大な光の輪のスポークのように、天を横切って素早く回転し、飾り紐はアーチの端から中心まで、素早く震える動きで前後に急いだ。時折、北から深紅の大波が押し寄せ、空一面を色で染め上げ、白い雪の大地を至る所、バラ色の反射で染め上げた。しかし、「そして天は血に染まる」という預言の言葉が私の口に浮かんだ途端、深紅は突然消え去り、鮮やかなオレンジ色の稲妻が、南の地平線にまで届くほど広く、遍在する輝きで私たちを驚かせた。まるで大気全体が突然燃え上がったかのようだった。この突然の鮮やかな閃光の後に必ずや聞こえるであろう、凄まじい雷鳴を耳にしながら、私は一瞬息を止めた。しかし、天にも地にも、真夜中の静寂を破る音は一つもなかった。私の傍らにいた怯えた原住民が、神の目に見える威厳の前に十字を切り、ひざまずきながら、慌てて呟く祈りの声だけだった。いま現れたオーロラの壮大さに、全能の力をもってしても何を加えることができるのか、私には想像もつかなかった。真紅、青、緑、黄色の急激な変化が、白い雪面に鮮やかに映し出され、世界全体が血に染まり、そして薄暗く不気味な緑の大気に震え、その大気を通して、二つの力強い真紅と黄色のアーチの、言葉では言い表せないほどの輝きが輝いているかのようだった。しかし、終わりはまだ来ていなかった。私たちが顔を上げて、この色とりどりの光の巨大な天空の潮流の急速な干満を見守っていると、輝かしい啓示の最後の封印が突然破られ、二つのアーチが同時に千本の平行垂直な縞模様へと震え上がり、その一つ一つが上から下まで、太陽スペクトルの原色を規則的に照らし出した。地平線から地平線まで、色とりどりの鉄格子でできた二つの巨大な曲線の橋が伸びており、まるで別世界の光り輝く住人たちが行き交うのを目にするのではないかとさえ思えた。驚いた原住民たちが驚きの声を上げ、「神よ慈悲を!」と叫ぶ中、無数の鉄格子は、まるで踊るように素早く前後に動き始めた。両方のアーチの全長にわたって、目もくらむような速さで左右に揺れ動き、目で追おうとすると途方に暮れてしまうほどだった。天空の窪み全体が、砕け散った虹が回転する巨大な万華鏡のようだった。こんなオーロラを夢にも思わなかった。 それを恥じることなく告白します。その壮大さに一瞬、畏怖の念を抱き、ほとんど恐怖に陥ったのです。天頂から地平線まで、空全体が「色と炎が溶け合う海のように、深紅と紫、緋色と緑、そして言葉にも表すことも、心にも思い描くことのできない色彩――目に見える時にしか想像できないもの」でした。天空の「兆しと前兆」は、世界の滅亡を告げるほど壮大でした。一瞬、空の半分を覆い、夏の稲妻のように消え去る、震える豊かな色の閃光。天頂を横切って素早く、しかし静かに駆け上がる鮮やかな緑の帯。幾千もの多彩な縞模様が二つの壮大なアーチを描いて互いにすれ違い、惑星間空間から押し寄せる巨大な光の波が、暗闇に包まれた世界の浅い大気に、輝かしい栄光の長い線を描き出しました。

二つのアーチが棒状に分離すると、オーロラは最高の壮大さに達し、それ以降、その超自然的な美しさはゆっくりと、しかし着実に薄れていった。最初のアーチが崩壊し、それに続いて二番目のアーチも崩壊した。色の閃光は次第に少なくなり、光の帯は天頂を横切るのをやめた。そして一時間後、暗い星空には、光る蒸気でできたかすかなマゼラン雲がいくつか残るのみで、オーロラを思い出させるものは何も残らなかった。

二月はゆっくりと過ぎ去り、三月になっても私たちはアナディルスクに留まっていた。少佐からも、行方不明のアーノルドとマクレーからも何の音沙汰もなかった。彼らがアナディル川下流のキャンプを出発してから57日が経過し、私たちは彼らが二度と姿を見せないのではないかと不安になり始めた。彼らが飢えたのか、ベーリング海峡南方の広大な荒涼とした平原で凍死したのか、あるいはチュクチ人に殺されたのか、私たちには推測のしようがなかったが、彼らが長い間姿を消していたのは、彼らが何らかの不幸に見舞われた証拠だった。

シェスタコヴァからアナディルスクへ向かう際に通ったルートは、不毛で、​​また、数少ない樹木に覆われた川から広大な雪に覆われたステップを越えて重い電信柱を運ぶのは不可能だったため、全く満足できませんでした。そこで私は3月4日、5台の犬橇を率いてアナディルスクを出発し、アナディル川とペンジナ川源流の間のより良いルートを探しました。出発から3日後、ペンジナへの道中で、ギジガからの特使に出会いました。彼は1月19日付のオホーツク少佐からの手紙を携えていました。同封されていたのは、バルクリー大佐からの手紙で、マクレー中尉率いるアナディル川隊の上陸を知らせる手紙と、彼らのキャンプ地を示す地図でした。少佐は次のように書き送ってきた。「万一、マクレー一行がアナディルスクに到着していない場合は、この手紙を受領次第、直ちにアナディル川河口の長すぎる冬営地から彼らを救出するために全力を尽くしてください。彼らは9月に上陸しました。マクレーが上陸できるのは、ボートでアナディルスクに到着することが完全に確実である場合のみだと聞いていましたが、正直に言って、バルクリー大佐が今私に仕掛けたような不意打ちは好みません。当面の我々の任務は、彼らを今いる場所から救出するために全力を尽くすことです。犬ぞりを可能な限り揃え、ドッグフードと食料を詰め込み、直ちにマクレーの野営地を探しに行ってください。」私は既にこれらの指示を予測し、実行していました。そして、マクレー一行、少なくとも私が見つけることができた限りの仲間は、今やアナディルスクに住んでいました。しかしながら、少佐がこの手紙を書いた時、ドッドと私が放浪チュクチ族を経由して上陸した一行のことを知ったり、命令なしに彼らを探しに行こうとしたりするとは思ってもいなかったでしょう。少佐はアナディリ川の探検は別の季節まで試みないようにと私たちに特に伝えていたことを覚えており、最後の集落を越えるとは思っていませんでした。私はひっくり返った橇の凍った滑走路にドッドへの手紙を急いで書き、その作業中に指を二本凍らせてしまいました。そして、その手紙をアナディリスクへ急使に渡しました。手紙の中には、中隊の艦隊司令官であるスカモン大尉からの手紙と、船でサンフランシスコに戻り、ペトロパブロフスクに数日停泊した際に私に手紙を書いていた友人のWHダルからの手紙も含まれていました。彼は科学という神聖な利益のために、どんな虫でも生き物でも、私の油断のない目から逃がさないようにと懇願しました。しかし、その夜、キャンプファイヤーのそばで彼の手紙を読んでいると、シベリアの雪に覆われた草原と零下30度から40度の気温は、昆虫の成長と拡散にはあまり好ましくなく、昆虫を捕獲して保護する努力にもあまり好ましくないのだなと微笑みながら思った。

ロビンソン中尉と私が、ペンジナ川とアナディルスク川を結ぶ航路として、より現実的なルートを探るために行った調査については、ここでは詳しく述べません。私たちは、アナディルスク川の水系とペンジナ川の水系は低い山の尾根によってのみ隔てられており、この尾根は容易に通過できること、そしてペンジナ川のいくつかの支流を辿り、分水嶺を越え、アナディル川の支流の一つを下れば、オホーツク海とベーリング海峡をほぼ途切れることなく繋ぐことができることを発見しました。これらの河川沿いには概して木材が豊富にあり、木材が全くない場所でも、いかだを使って容易に木材を配給することができました。こうして示されたルートは、まさに理想的なものでした。そして、私たちの努力の成果に大いに満足し、3月13日にアナディルスクに戻りました。

入植地に入って最初に出迎えてくれた男性からマクレーとアーノルドが到着したと聞いて私たちは大喜びし、5分後には彼らと握手して無事に到着したことを祝福し、旅や冒険、そして長い間不在だった理由などについて質問攻めにしました。

64日間、彼らは放浪チュクチ族と共に暮らし、遠回りの道をゆっくりとアナディルスクへと向かっていた。彼らは概ね丁重に扱われていたが、同行した一団は入植地への到着を急ぐことはなく、アナディル川の南に広がる荒涼とした広大なステップ地帯を、毎日10~12マイルの速さで彼らを運んでいた。彼らは大変な苦難を経験し、何週間もトナカイの内臓と獣脂を食べて暮らし、常に害虫に悩まされ、2ヶ月の大半を煙の立ち込めるチュクチの村で過ごし、時にはロシア人の入植地へたどり着くことや、文明人に再び会えるかどうか絶望したこともあった。しかし、希望と勇気が彼らを支え、彼らはついに無事アナディルスクへ到着した。入植地へ車で乗り付けた彼らの荷物は、なんとアメリカ国旗に包まれたウイスキー1クォート瓶1本だけだった! 全員が揃うとすぐに、小さな丸太小屋の上の柱にアメリカ国旗を掲げ、シベリア北東部を半分ほど横断してきたウイスキーパンチを作り、放浪チュクチ族と共に64日間暮らし、地球上で最も荒涼として知られていない地域を星条旗とともに歩んだ男たちに敬意を表して飲んだ。

探検としてできることはすべてやり終え、私たちはギジガ島への帰還の準備を始めた。少佐は4月1日早々にマクレー、アーノルド、ロビンソン、ドッドと共にギジガ島で合流するよう指示していた。そして3月もあっという間に終わりに近づいていた。

[イラスト: トナカイの皮で作られたチュクチの敷物]

20日、私たちは荷物をまとめ、親切で歓待的なアナディルスクの人々に別れを告げ、長いソリ隊列を率いてオホーツク海沿岸に向けて出発しました。

旅は単調で平穏無事だった。4月2日、夜遅く、私たちはパレンの荒涼とした白い草原を後にし、ギジガからわずか25ベルスタのマルモフカにある小さな平らな屋根のユルトに近づいた。そこで私たちは、少佐が私たちを迎えに派遣した新入りの兵士、犬、そして橇に出会った。私たちは荷物を積んだ橇と疲れ果てた犬を置き去りにし、ギジガ・コサックの軽い 橇に腰掛け、まばゆいオーロラの光の中、集落へと駆け出した。

1時頃、遠くから犬の吠える声が聞こえ、私たちはすぐに静まり返った村へと猛然と駆け込み、ロシア人商人ヴォルレベオフ(vor’-re-be-off)の家の前で立ち止まった。そこは私たちが前年の秋に住んでいた場所で、少佐がいると期待していた場所だった。私は橇から飛び降り、手探りで入り口を通り抜け、暖かくて暗い部屋に入った。そして、眠っている住人たちを起こそうと「フスタヴァイティア!」と叫んだ。すると突然、誰かが私の足元から立ち上がり、私の腕をつかみ、妙に聞き覚えのある声で「ケナン、君か?」と叫んだ。私は驚き、半ば信じられないような認識で当惑し、「ブッシュ、君か?」と答えることしかできなかった。眠そうな少年が明かりを持って入ってきたとき、彼は、重くて霜が降りた毛皮を着た男が、麻のシャツとズボンだけを身につけた男を抱きしめているのを見て、愕然とした。

その丸太小屋では、少佐、ブッシュ、マクレー、アーノルド、ロビンソン、ドッド、そして私が、部屋の中央に置かれた松のテーブルの上に置かれた湯気の立つサモワール(茶壺)を囲み、初めての北極圏での冬の冒険や出来事、災難について語り合った楽しいひとときがあった。私たちの中にはカムチャッカ半島の果て、中国国境、ベーリング海峡から来た者もいたが、その夜、ギジガで全員が集まり、アナディリ湾からアムール川に至る露米電信線の全ルート探査の成功を互いに祝福し合った。そこに集まった隊員たちは、7ヶ月間で合計約1万マイルを旅していた。

我々の冬の調査の成果は、簡単に言えば次の通りである。ブッシュとマフードは、少佐と私をペトロパブロフスクに残した後、アムール川河口にあるロシア人居住地ニコラエフスクへと向かい、オホーツク海西岸の探検に直ちに着手した。彼らは、ニコラエフスクとアイアンの間の樹木が密生する地域を放浪ツングース人とともに旅し、トナカイの背中に乗ってオホーツク南部のスタナヴォイ山脈の険しい山々を越え、2月22日にようやく少佐と合流した。少佐は単独でオホーツク海北岸全域を探検し、労働力と馬を求めてオホーツクの西600ベルスタにあるロシアの都市ヤクーツクを訪れた。彼は、レナ川沿いの集落で1000人のヤクート人労働者を一人当たり年間60ドルで雇用し、必要数のシベリア馬を非常に手頃な価格で購入できる可能性を突き止めていた。彼はギジガからオホーツクに至る航路を見つけ出し、探検作業全体を監督していた。マクレーとアーノルドはアナディリ川の南とミャン川下流域のほぼ全域を探検し、あまり知られていない放浪チュクチ族に関する貴重な情報を得ていた。ドッド、ロビンソン、そして私はギジガからアナディリスクに至る二つの航路を探検し、ベーリング海峡付近でオホーツク海と太平洋を結ぶ樹木に覆われた川の連なりを発見した。私たちはどこを歩いても現地の人々は穏やかで気さくな人々であり、航路沿いの多くの人々はすでに伐採作業に従事していた。その土地は電信線の建設に決して適していなかったが、精力と忍耐力で乗り越えられない障害はなかった。そして、冬の仕事を振り返って、私たちが取り組んでいる事業は、全く容易ではないにせよ、少なくとも成功する見込みが十分にあると満足した。

第31章
冬の最後の仕事――春の鳥と花、続く昼光――ギジガの社会生活――奇妙な病気――夏の昼と夜――アメリカからのニュース
4月と5月は日照時間が長く、天候も比較的穏やかであるため、北東シベリアでは屋外での作業や旅行に最も適した時期です。しかし、中隊の船舶がギジガに到着するのは6月初旬になるとは予想されなかったので、アバザ少佐はその間の時間を最大限に活用しようと決意しました。旅の疲れから少し回復すると、ブッシュ、マクレー、そしてロシア人知事と共にアナディルスクに向かい、現地で50~60人の現地労働者を雇用し、駅舎の建設とアナディル川沿いの電柱の伐採と配布に直ちに着手するつもりでした。私自身の努力は、アナディルスクの人々の怠惰さのせいで実を結ばなかったものの、行政当局の影響力と協力があれば、何かできるかもしれないと期待していました。

アバザ少佐は5月に最後の冬道を通って帰還した。彼の遠征は完全に成功していた。ブッシュ氏はペンジナからベーリング海峡までの北部管区の指揮を任され、マクレー、ハーダー、スミスと共に夏の間アナディルスクに留まっていた。アナディル川が開通次第、この隊はカヌーで河口まで下り、サンフランシスコから援軍と物資を積んだ会社の船が到着するのを待つよう指示された。その間に、アナディルスク、オソルキン、ポコルコフから50人の現地労働者が雇用され、彼らの指揮下に置かれていた。川の氷が解ける頃には、6~8棟の駐屯地が完成し、数千本の支柱が切り出され、アナディルスクと太平洋岸の集落間でいかだに積み上げて配布できる状態になっているだろうと期待されていた。こうして、限られた手段と兵力で可能な限りのことを成し遂げたアバザ少佐は、ギジガに戻り、任務遂行のためにアメリカから兵士、物資、補給品を積んだ約束の船が到着するのを待った。

犬ぞりの旅の季節は既に終わり、国内には他に交通手段がなかったため、船が到着するまでは、これ以上の作業も、アナディルスクやオホーツクにいる遠方の部隊との連絡も期待できなかった。そこで私たちは、ギジガ川の谷を見下ろす小さな丸太小屋を借り、簡素な木製の椅子とテーブルを数脚置いてできるだけ快適に家具を揃え、粗末な丸太の壁に地図と海図を掛け、シェイクスピアと新約聖書という二冊の本をできるだけ見やすいように片隅に並べ、少なくとも一ヶ月は贅沢な怠惰の日々を送る準備をした。

時は六月。長く続く暖かい陽光の影響で、雪は急速に消え去り、川の氷は紛れもなく解けつつある兆候を見せ、日当たりの良い丘陵の斜面にはあちこちに裸地が現れ、すべてが、短いながらも暑い北極の夏の到来を予感させていた。北東シベリアのほとんどの地域では、冬は五月になると終わりを迎え、夏はその後退する足取りを追うように急速に進み、冬の雪の吹きだまりが溶けて戻ってきた地面を、たちまち草や花で覆い尽くす。雪が地面から消えるや否や、ブルーベリーやスターフラワーの繊細な蝋のような花びら、そしてラブラドールティーの大きな雪のような房が、苔むした平原を白く染め始める。白樺、柳、ハンノキが突如として葉を茂らせ、川岸は柔らかな草の絨毯で緑に覆われ、暖かく静かな空気は、野生の白鳥やガチョウが海から三角形の大群となって頭上高く遥か北の地へと飛んでいくときの、トランペットのような鳴き声で一日中満たされる。最後の雪が消えてから3週間で、自然はすべて真夏の衣装をまとい、ほぼ永遠の太陽の光を楽しむ。長く湿った長引く春はなく、私たちのように芽や葉が一つずつ徐々に開くこともない。8か月もの長きにわたって氷の鎖に繋がれていた植物が、突如その束縛を解き放ち、圧倒的な勢いで世界を席巻する。夜はもはやなく、昼は昼とほとんど気づかないうちに溶け合い、短い薄暮だけが訪れる。薄暮は夜の暗さがなく、涼しさと静けさをすべて備えている。開け放たれた窓辺に座り、12時まで読書に耽る。涼しい夜風に運ばれてくる花の香りを胸いっぱいに吸い込み、谷底の川のせせらぎと水音に耳を澄ませ、紫色の山々の背後から北に流れ込むバラ色の光の洪水に、隠された太陽の軌跡を辿る。真昼なのに、自然界は眠りについている。まるで日食のような、奇妙で神秘的な静寂が天地を覆っている。10マイル離れた岩だらけの海岸で、かすかな波の音さえ聞こえる。時折、川岸のハンノキの茂みに隠れているウタドリは、朝だと夢見て、無意識のうちに早口でメロディーを奏でる。しかし、目が覚めると、突然立ち止まり、困惑したような「ピー」という音を数回発する。まるで、今が朝なのか、それとも昨晩のことなのか、歌うべきなのか、それともまた眠るべきなのか、よくわからないかのようだ。彼はついに後者の道を選んだようで、辺りは再び静まり返り、岩だらけの川底を流れる川のせせらぎと、遠くの海のかすかな轟きだけが聞こえる。1時過ぎ、遠くの山々の雲のような峰々の間から、きらめく太陽の光が姿を現し、突然の黄金色の閃光が、露に濡れた緑の風景を照らし出す。ハンノキの茂みにいた小さな雀は、未完の歌を再び勝ち誇って歌い始め、川沿いの湿地帯では、カモ、ガチョウ、水鳥たちが耳障りな不協和音を新たに鳴き声をあげ、あらゆる生き物が突然、まるで新しいもののように昼の光に目覚める。夜はなかったが、今日もまた一日が始まった。

これまで北極の夏を経験したことがなく、シベリアを永遠の雪と氷の国だと思っている旅行者は、6月になると国中で動物や植物が突然驚くほど発達し、数週間のうちに冬から夏に移り変わる速さに驚かされるに違いない。6月初旬にはギジガ近郊を犬ぞりで旅することもしばしばだが、同月末には木々はすべて葉を茂らせ、サクラソウ、カウスリップ、キンポウゲ、バレリアン、キジムシロ、ラブラドールティーが高原や川岸のいたるところで花を咲かせ、正午の気温は日陰でも華氏70度に達することもしばしばだ。通常の意味での春は全くない。雪が消え、植物が現れるのはほとんど同時である。ツンドラや苔むしたステップ地帯は、しばらくの間、水をたっぷり含んだスポンジのように水を蓄え続けますが、花々や開花したブルーベリーの茂みで覆われ、つい最近終わったばかりの長く寒い冬の痕跡はまったく見られません。1860年に雪が消えてから1ヶ月も経たないうちに、私はギジガ川の河口に近い約5エーカーの高原で、60種以上の花を採集しました。あらゆる種類の動物も同様に速やかに姿を現します。海岸沿いの湾や入江の氷が溶けるずっと前から、渡り鳥が海から大量に飛来し始めます。アメリカの鳥類学者にも知られていない数え切れないほどの種類のカモ、ガチョウ、白鳥が、谷間や低地のあらゆる小さな水たまりに群がり、カモメ、ウミタカ、ワシが、数多くの川の河口で絶え間なく鳴き声を上げています。岩だらけの険しい海岸線は、文字通り数え切れないほどのアカツノメドリやウミオウムで満ち溢れています。彼らは、最も近づきがたい崖の裂け目や岩棚に巣を作り、ピストルの銃声が聞こえると、空をかなり暗くする雲の中を飛び立ちます。これらの捕食性水鳥の他にも、それほど群れをなさない習性を持つ、したがってあまり注目されない鳥が数多く存在します。その中には、一般的なツバメやエンブツバメ、カラス、ワタリガラス、カササギ、ツグミ、チドリ、ライチョウ、そしてロシア語で「テテレフ」として知られるライチョウの一種などがいます。私の知る限り、この国で見られる鳴鳥はたった一種だけで、それはロシア人入植地周辺の乾燥した草地の多い平原によく生息する、小さなスズメの一種です。

我々が暫定的に本部を置いていたギジガ村は、ギジガ川の左岸、湾から8~10マイルほどのところに位置する、おそらく50~60軒ほどの質素な丸太小屋が建つ小さな集落だった。当時、オホーツク海沿岸で最も重要かつ繁栄した集落の一つであり、北はアナディリ川、西はオホーツク村に至るまで、シベリア北東部の貿易全体を掌握していた。村には地方長官の住居があり、4~5人のロシア人商人の拠点でもあり、毎年、政府の補給船と裕福なアメリカ人家系の貿易船が数隻来航していた。村の住民は主にシベリア・コサックと、強制移住の代償として自由を勝ち取ったロシア本土からの強制移住者の子孫で構成されていた。シベリアとカムチャッカ半島の他の定住住民と同様に、彼らは主に魚を糧に生計を立てていた。しかし、この地には狩猟動物が豊富におり、ギジガ川流域の気候と土壌は丈夫な野菜の栽培に適していたため、彼らの生活環境はロシア本土に住んでいた場合よりもはるかに良好だったことは疑いようもない。彼らは完全に自由で、時間と労働を自由に使うことができ、冬にはロシアの商人に自分と犬橇を貸し出すことで、年間を通してお茶、砂糖、タバコといった簡素な贅沢品を買うのに十分な収入を得ていた。シベリアの住民全員、いや、ロシア人全員がそうであるように、彼らは非常に親切で、人当たりがよく、親切だった。遠く離れた孤立した彼らの居住地で過ごさざるを得なかった長い月日の間、彼らは私たちの安らぎと娯楽に少なからず貢献してくれた。

ギジガ村のように外国人がほとんど訪れない村にアメリカ人が来ることは、社会に活気を与えました。住民たちは、これらの高名な滞在者たちがプロストイ・ナロード(庶民)と付き合うことを尊厳に反するものとは考えていないことを経験的に知るや否や、お茶会や夜のダンスパーティーへの招待を次々に受けました。人々の生活をもっと知りたいという思いと、単調な生活に変化をもたらすことなら何でも喜んで受け入れた私たちは、そのような招待はすべて受け入れることに決めました。そして、少佐とロシア総督がアナディルスクに留守の間、アーノルドと私は何度もダンスパーティーに出席しました。コサックのヤゴルに次のダンスパーティーがいつ開催されるかを尋ねる機会はありませんでした。むしろ、問題は「今夜のダンスパーティーはどこで開催されるのか?」でした。どこかで開かれることは確実で、ただそれが開かれる家の天井が、私たちの頭を安全に守れるほど高いかどうかだけを知りたいと思ったからだ。平均的な身長の人間がまっすぐ立つこともできないほど低い部屋に、ロシアのジグダンスを踊ろうと人々を招くなんて、とんでもない考えに思えるかもしれない。しかし、ギジガの熱狂的な享楽家たちには全くそうは思えなかった。彼らは夜な夜な、7×9の部屋を、クレイジーなバイオリンと二弦ギターの音楽に合わせて跳ね回り、互いのつま先を踏みつけ、天井に頭をぶつけ合いながら、想像できる限りの陽気さと平静さで踊っていた。こうしたダンスパーティーでは、アメリカ人たちはいつも心のこもった歓迎を受け、ベリー、黒パン、紅茶を振る舞われ、もう食べられなくなり、踊れなくなるまで食べ続けた。しかし、時折、シベリア人のもてなしは、控えめに言っても、必ずしも心地よいとは言えないものだった。例えば、ある晩、ドッドと私はコサックの一人の家に招かれた。そこで、このような場合の慣例通り、主人は私たちに黒パン、塩、生の冷凍魚、そして半分ほど入った液体の入った小さなペッパーソースの瓶という質素な昼食を用意してくれた。彼はウォッカだと断言した。この集落には私たちが持っているもの以外に酒類がないことを知っていたドッドは、どこで手に入れたのか尋ねた。彼は明らかに当惑した様子で、前年の秋に貿易船から買ってきて、緊急時のために取っておいたものだと答えた。北東シベリア全域で、そんな酒類を備蓄できるコサックがいるとは思えなかった。息子はコサックの酒をそんなに長い間飲むわけにはいかなかったし、彼が明らかに不安そうにしているのを考えて、飲み物は断り、それ以上何も聞かないのが最善だと考えた。ウォッカかもしれないが、疑いがないわけではなかった。家に帰ると、息子を呼んで、コサックの酒について何か知っているか尋ねた。どうやって手に入れたのか、ロシアの商人がどこにも売っていないこの時期にどこから来たのか、など。息子は少しためらったが、詳しく尋ねると謎を解き明かした。どうやらその酒は私たちのものらしい。村の住民が私たちを訪ねてくるときはいつでも、特に休日にはよくあることだが、そのたびに一人一人に酒を一杯ずつ出すのが習慣だった。この習慣を利用して、私たちの友人であるコサックは小さな瓶を用意し、紐で首から下げて毛皮のコートの下に隠し、ロシアの祝祭日を祝うという表向きの目的で、時々私たちの家を訪れていました。もちろん、私たちはこの無私の社交に酒で報いることを期待されていました。コサックは辛口の酒を飲み干し、口にできるだけ含んだ状態で、ひどいしかめっ面をし、まるで酒が非常に強いかのように片手で顔を覆い、急いで台所へ水を汲みに行くのです。人目につかなくなるとすぐに瓶を取り出し、飲み残した最後の一口をそこに注ぎ込み、しばらくして戻ってきて、私たちの歓待とウォッカに感謝を述べました。このやり方は、彼が私たちの費用でどれくらいの期間練習してきたかは分かりませんが、ついに1パイント近く貯まりました。そして彼は、半分飲み干したウォッカを古いペッパーソースの瓶に入れて私たちの前に置き、まるで前年の秋から緊急時のために取っておいたものだと偽るという、何の恥も知らない大胆さを見せたのだ!人間の厚かましさはこれ以上にまで及ぶのだろうか?

ギジガに滞在した最初の月に起こったもう一つの出来事についてお話ししましょう。これは、人々の性格のもう一つの側面、すなわち極端な迷信を如実に表しています。ある朝、私が家の中でお茶を飲んでいると、コルマゴロフという名のロシア人コサックが突然入ってきて、私の邪魔をしました。彼はいつもより冷静で、何か心配しているようでした。お辞儀をして「おはようございます」と挨拶すると、すぐに私たちのコサック、ヴィウシンの方を向き、低い声で、たった今起こった出来事を話し始めました。どうやら二人ともその出来事に大変興味を持っているようでした。私の言語の知識が不十分だったことと、会話が低調だったため、私はその意味を理解できませんでした。しかし、コルマゴロフがヴィウシンに何か衣類をくれるようにと熱心に頼むところで話は終わりました。それはスカーフかティペットだったと私は理解しました。ヴィウシンはすぐに部屋の片隅にある小さなクローゼットへ行き、いつもそこに私物をしまっておくようにしていた。大きなアザラシ皮の袋を引っ張り出し、中から目的の品物を探し始めた。毛皮のブーツを三、四足、獣脂の塊、犬皮の靴下、手斧、リス皮の束を取り出した後、ようやく古びて汚れ、虫食いだらけの毛糸のティペットの半分を取り出し、勝ち誇ったように掲げてコルマゴロフに渡すと、再び失くした品物の捜索を再開した。やがて、これもまた、もう片方よりも保存状態が悪かったか、あるいはもっとひどい状態で見つかった。まるで、ファイブ・ポインツの溝から拾い上げた、哀れなぼろ拾いの袋の中から発見されたかのようだった。コルマゴロフは二つの布切れを結び合わせ、古新聞紙で丁寧に包み、ヴィウシンの労苦に感謝し、安堵した様子で再び私に頭を下げて出て行った。彼が受け取ったような、擦り切れて汚れ、ぼろぼろになった衣服をどう活用できるだろうかと思い、私はヴィウシンに謎の解明を求めた。

「あのティペットは何のために欲しかったんだ?」と私は尋ねた。「何の役にも立たないよ。」

「わかっています」とヴィウシンは答えた。「それは悲惨な古い病気です。しかし、村には他にそのような人はいませんし、彼の娘は『アナディルスキー病』にかかっているのです」

「アナディルスキ・ボル!」私はその病気について聞いたことがなかったので、驚いて繰り返した。「『アナディルスキ・ボル』と古いティペットに何の関係があるの?」

「だって、あの娘さんがティペットを欲しがってたんです。アナディルスク病にかかってるから、買ってあげなきゃいけないんです。古いものでも構わないんです。」

これは非常に奇妙な現象の、実に特異な説明だと私は思い、ヴィウシンにこの奇妙な病気の本質、そして虫食いの古いティペットがどのようにして症状を緩和するのかについて、さらに詳しく尋ねてみた。私が得た情報は簡潔にまとめると以下の通りである。アナディルスクで発生したことから「アナディルスク病」と呼ばれるこの病気は、シベリア北東部で長らく蔓延していた現代の精神的な「トランス」に酷似した特異な病気であり、あらゆる一般的な治療法や治療法が効かなかった。この病気に罹患した人々は、たいてい女性で、周囲のあらゆる物事の意識を失い、これまで聞いたことのない言語、特にヤクート語を突然話す能力を獲得し、一時的に一種の予知能力や千里眼を授かり、見えない、あるいは見たこともない物体を正確に描写できるようになる。この状態にある間、彼らは何か特定のものを頻繁に求め、その外観と正確な場所を説明し、それを持ってこなければ痙攣を起こし、ヤクート語で歌い、奇妙な叫び声を上げ、まるで狂人のような振る舞いを見せるのだった。彼らが求めていた品物が出てくるまで、彼らを静めることはできなかった。コルマゴロフの娘はどうしても毛糸のティペットを欲しがったのだが、可哀想なコサックは家にそのようなものがなかったので、村中を探し回ったのだ。ヴィウシンが私に提供できた情報はこれだけだった。彼はこのような憑依された人を実際に見たことはなく、人からこの病気について聞いただけだった。しかし、ギジガ・コサックの族長パデリンなら、娘が同じように苦しんでいたので、きっとすべて話してくれるだろう、と彼は言った。北東シベリアの無知な農民たちの間に、現代の心霊術の現象と非常によく似た症状を持つ病気があることに驚き、私はこの件をできる限り詳しく調査しようと決意しました。少佐が到着するとすぐに、パデリンを呼ぶよう説得しました。コサックの長は、純粋で正直な老人で、故意に欺いているとは到底思えない人物でした。彼はヴィウシンの話をすべて認め、さらに多くの詳細を教えてくれました。彼は、娘が催眠状態にある時にヤクート語を話しているのを何度も耳にし、数百マイル離れた場所で起こっている出来事を語るのさえ知っていると言いました。少佐は、娘がヤクート語を話しているとどうしてわかるのかと尋ねました。少佐は、それがヤクート語であることは確実にはわからないが、ロシア語でもコーラク語でも、自分が知っている他のどの母国語でもない、ヤクート語によく似ていると答えました。病人が入手不可能な品物を要求した場合にどうするかを尋ねました。パデリンは、そのような例は聞いたことがないと答えた。頼まれた品物が珍しいものだったとしても、娘は必ずその場所を言い、彼の知る限りでは見たこともないようなものを、極めて詳細に説明することがよくあるのだ。ある時、娘が、彼がいつも馬車に乗せている斑点のある犬を欲しがったという。その犬を部屋に連れてくると、娘はすぐに静かになったが、それ以降、犬はあまりにも荒々しくなり、落ち着きがなくなり、ほとんど制御不能になったため、ついに殺さざるを得なくなった。「それで、あなたはそんなことを信じているんですか?」と少佐は苛立ちながら口を挟み、パデリンは一瞬ためらった。

「私は神と救世主イエス・キリストを信じます」と
コサックは敬虔に十字を切りながら答えた。

「それは結構です、そうすべきです」と少佐は答えた。「しかし、それは『アナディルスキ・ボル』とは全く関係ありません。この女たちが聞いたこともないヤクート語で話し、見たこともないものを描写していると、本当に信じているのですか?」

[イラスト: トナカイの背中に乗って野営地を移動するツングースたち。
アメリカ自然史博物館所蔵の写真]

パデリンは意味ありげに肩をすくめ、自分が見たものは信じると言った。それから彼は、この病気の症状、そして罹患した人々に発現する不思議な力について、さらに信じ難い詳細を語り始めた。自身の娘の例を挙げて、その説明を裏付けた。彼は明らかにこの病気の実在性を固く信じていたが、最も顕著な症状である予知能力と奇妙な言語を話す能力については、何の作用によるものかは明言しなかった。

その日、私たちはたまたまロシアの総督、イスプラヴニクを訪ね、会話の中で「アナディルスキー・ボル」について触れ、パデリンから聞いた話をいくつか話した。あらゆる事柄、特にこのことに関しては懐疑的なイスプラヴニクは、この病気についてはよく耳にしており、妻も固く信じているが、自分の意見ではこれは偽物で、厳しい体罰以外に治療法はないと言った。ロシアの農民は非常に迷信深く、ほとんど何でも信じてしまうので、「アナディルスキー・ボル」は一部は妄想であり、一部は女性たちが何らかの利己的な目的のために男性親族に押し付けているものだと彼は言った。新しいボンネットが欲しくて、普通のからかい方では手に入らない女性は、トランス状態に陥って生理的必要からボンネットを要求するのが、最も手軽な手段だと考えた。夫がまだ頑固な場合は、何度か上手に痙攣させ、いわゆるヤクート語で歌を一、二曲歌わせるだけで、たいていは納得させられる。それから彼は、妻が「アナディルスキー・ボル」に襲われたロシア人商人の実例を語った。その商人は、妻が頼んだ絹のドレスを手に入れるため、冬の間にギジガからヤムスクまで300ベルスタの距離を旅したのだ。他では手に入らないというのだ!もちろん、女性は健康な状態であれば欲しいと思われるような品物を必ずしも求めるわけではない。もしそうしたら、すぐに勘違いした夫や父親、兄弟たちの疑惑を招き、この謎の病気の正体について、都合の悪い調査、あるいはさらに不愉快な実験へと繋がるだろう。これを避け、男たちに欺瞞の本質を悟られないようにするため、女たちは犬、橇、斧、その他、自分たちには到底使えないような品物を頻繁に要求する。こうして、騙されやすい男親族に、自分たちの要求は単なる病的な気まぐれに左右されており、明確な目的などないと信じ込ませるのだ。これが、イスプラヴニクが「アナディルスキー・ボル」として知られる奇妙な妄想について与えた合理主義的な説明である。この説明は、私が男女ともに考え得る以上に、女側の狡猾さと男側の信じやすさを主張していたが、それでも私は、この説明がもっともらしく、現象の大部分を納得のいく形で説明できることを認めざるを得なかった。

この驚くべき女性的戦略を鑑みると、アメリカの意志の強い女性たちは、シベリアの姉妹たちが権利を獲得し、領主や主人の目を欺くために、キリスト教世界のあらゆる女性権利協会がこれまで示してきたよりも、はるかに巧妙な創意工夫を凝らしていることを認めざるを得ない。これほど特異な症状を持つ架空の病気をでっち上げ、それを国中に流行させ、それをてこにして男性の財布の紐を解き、女性の欲求を満たそうとする。これこそ、女性の技巧が男性の愚かさに打ち勝った最大の勝利と言えるだろう。

イスプラヴニクの暴露がドッドに与えた影響は、実に特異なものだった。彼は「アナディルスキー・ボル」の前兆を感じ、この陰険な病に罹る運命にあると確信した。そのため彼は少佐に、いつか家に帰ってきたら激しい痙攣を起こし、ヤクート語で「ヤンキー・ドゥードゥル」を歌いながら未払いの給料を要求している自分を見つけたとしても驚かないようにと頼んだ。少佐は、そのような切実な緊急事態にはイスプラヴニクの治療法、すなわち裸の背中に20回の鞭打ちを施すことを強いられるだろうと保証し、シベリア師団の財政が彼の要求に応えられる状態になるまで痙攣を延期するよう助言した。

6月上旬のギジガでの生活は、それまでの6ヶ月間と比べて明らかに改善されていました。天候は概して暖かく快適で、丘や谷は豊かな緑に覆われ、昼間はどこまでも明るくなり、私たちにできることといえば、獲物を求めて田舎を歩き回り、時折川の河口まで漕ぎ出して船を探し、時間をつぶすためにあらゆる娯楽を計画することだけでした。

夜は一日の中で最も輝かしい時間でしたが、最初は、冬のほぼ永遠の暗闇よりも、いつまでも続く光の方が奇妙に思えました。いつ一日が終わり、いつ次の一日が始まるのか、あるいはいつ寝る時間なのか、私たちは決して納得のいくように決めることができませんでした。太陽が沈む前に就寝の準備をするのは馬鹿げているように思えました。しかし、もしそうしなければ、私たちが眠る前に太陽は必ずまた昇り、そうなるとベッドに横たわっているのも、最初からそうだったのと同じくらい馬鹿げたように思えました。最終的に、私たちはすべての窓にしっかりとした木製の雨戸を取り付け、家の中でろうそくに火を灯すことで、外の太陽は真昼の輝きを放っているにもかかわらず、私たちの信じられない感覚に夜だと納得させることに成功しました。しかし、目が覚めると、別の問題が浮上しました。今日寝たのは今日だったのか?それとも昨日だったのか?そして今は何時なのか?今日、昨日、そして明日がごちゃ混ぜになってしまい、区別がほとんどつかなくなってしまいました。24時間の間に日記に2回も書き込んでしまい、まるで2日経ったかのような錯覚に陥っている自分に気づきました。

ギジギンスク湾の氷がかなり解け、船舶の進入が可能になるとすぐに、アバザ少佐は数人のコサックを川の河口に配置させ、昼夜を問わず帆を監視し、もし帆が見えたらすぐに警告するように命令した。

6月18日、ボストンのWHボードマン所有の貿易ブリッグ「ハリー・ジャクソン」号がメキシコ湾に入り、潮の満ち引き​​が許すや否や、積荷を降ろすために河口へ入港した。この船は、11ヶ月以上ぶりの外界からの初めてのニュースを運んできてくれた。その到着は、ロシア人とアメリカ人双方から熱狂的に歓迎された。船の到着が知られるや否や、村の住民の半数が河口へ駆けつけ、上陸地は数日間、異例の活気と興奮に包まれた。ジャクソン号は、我が社の船舶について、3月にサンフランシスコを出航した際に、急いで船積みと航海準備が進められているということ以外、何の情報も提供してくれなかった。しかし、前年の秋にペトロパブロフスクに残しておいた物資はすべて運んできた。さらに、シベリア貿易用の大量の茶、砂糖、タバコ、雑貨も積んでいた。

冬の経験から、オホーツク、ギジガ、アナディルスクといった集落を除けば、現地の労働力に対する支払いに現金を使うことは有利ではないことが分かっていた。また、茶、砂糖、タバコは、これらの品物が全国的に消費され、冬季には高値で取引されるため、あらゆる点で好ましいものであった。1ヶ月の労働に対して20ルーブルの現金を要求する労働者や御者には、代わりに茶8ポンドと砂糖10ポンドを与えれば全く満足するだろう。砂糖はわずか10ルーブルだったので、支出を半分に節約できた。この事実を考慮し、アバザ少佐はできるだけ現金を使わず、労働力に対しては時価で商品を支払うことを決意した。彼はジャクソンから茶1万ポンドと、1万5千ポンドか2万ポンドを購入した。彼は白い塊の砂糖を政府の貯蔵庫に保管し、来たる冬にお金の代わりに使うことにした。

ジャクソン号はギジガに残す予定の積荷をすべて降ろし
、潮が十分に満ちて
河口の砂州を渡れるようになるとすぐに
ペトロパブロフスクに向けて出航し、再び私たちだけを残して去っていった。

第32章
退屈な生活—北極の蚊—補給を待つ—船舶に信号—「クララ・ベル」の呼称—ロシアのコルベット「ヴァラグ」
ジャクソン号が出発した後、私たちは自分たちの船が到着し、ギジガでの長い幽閉生活が終わるのを心待ちにし始めました。8か月にわたる遊牧民の野営生活で、私たちは絶え間ない旅でしか満たすことのできない冒険と刺激を味わうことになりました。そして、怠惰の最初の新鮮さが薄れるとすぐに、私たちは強制的な無活動に飽き始め、仕事が待ち遠しくなり始めました。私たちはギジガでの娯楽をすべて使い果たし、ジャクソン号が運んできた新聞をすべて読み、その内容を細部に至るまで議論し、居住地周辺の土地を隅々まで探検し、時間をつぶすために創意工夫できることはすべて試しましたが、すべて無駄でした。日々は果てしなく長く感じられ、待ちに待った船は来ず、蚊やブヨが私たちの生活を重荷にしていました。 7月10日頃、北国の夏の呪いとも言える蚊が、低地の湿った苔の中から現れ、鋭い角笛を鳴らし、生きとし生けるものすべてに、自らの輝かしい復活と、極めてリーズナブルな条件で人畜に音楽による娯楽を提供する意志を告げる。3、4日後、天候が穏やかで温暖であれば、文字通り大気全体が蚊の群れで満たされ、その時から8月10日まで、蚊は休むことを知らず、慈悲も感じない血に飢えた猛烈さで、あらゆる生き物を襲う。逃げることは不可能、防御も無用。蚊は不幸な犠牲者をどこまでも追いかけ、その不屈の粘り強さは、人間の創意工夫が投げかけるあらゆる障害を克服する。彼らは、通常の濃度の煙を軽蔑と無関心で扱う。蚊帳は彼らが避けるか、襲撃によって持ち去るかのどちらかであり、人間は生き埋めにすることによってのみ、彼らの容赦ない迫害から逃れる望みを抱くことができる。私たちは無駄に、頭にガーゼのベールをかぶり、更紗のポロッグの下に身を隠した。. 私たちの小さな襲撃者の数は膨大で、そのうちの何人かは遅かれ早かれ必ずや警戒されていない隙間を見つけるでしょう。そして、私たちが最も安全だと思っていたまさにその時、突然の新たな予期せぬ攻撃に驚かされ、避難所から追い出されました。蚊は、シベリアの一般的なイメージには入らないことは知っていますが、7月の北東シベリアほど大量の蚊を見た熱帯の国は他にありません。蚊は、場所によっては広大な苔のツンドラを全く住めない状態にし、トナカイでさえ山の涼しい避難場所と空気を求めざるを得なくなります。ロシアの居住地では、蚊は犬や牛を苦しめ、牛は苦痛で狂乱して走り回り、火の煙の中で立つ場所を必死に求めます。北極海沿岸のコリマ集落の北のほうでは、静かで温暖な気候のなか、住民たちは絶え間ない蚊の襲撃から自分たちと家畜を守るために、家の周囲を煙で囲まざるを得ない。

7月初旬、ギジガの住民は総督と少数のロシア人商人を除き、冬の住居を閉め、川岸の「レトヴィ」と呼ばれる夏の漁場へ移動し、サケの到来を待ちました。人里離れた村が退屈だと感じたドッド、ロビンソン、アーノルド、そして私は河口へ移動し、ハリー・ジャクソン号の滞在中に使っていた空っぽの政府倉庫に再び宿舎を構えました。

翌月私たちが送った単調で不快な生活については、長々と語るつもりはない。それはすべて、四つの言葉で言い表せるだろう。無活動、失望、蚊、そして悲惨さだ。船を探すことが私たちの唯一の義務であり、蚊と戦うことが唯一の娯楽だった。しかし、前者は現れず、後者は消えることがなかったので、どちらの仕事も同じように無益で、満足のいくものではなかった。一日二十回、私たちは紗のベールをかぶり、衣服を手首と足首で縛り、船を探すために高い崖の頂上まで苦労して登った。しかし一日二十回、失望して殺風景で陰鬱な部屋に戻り、国、仲間、船、そして蚊に見境なく憤りをぶちまけた。まるで人間社会の大きな流れから脱落してしまったかのような、遠く離れた忙しい世界における私たちの居場所は埋め尽くされ、私たちの存在そのものが忘れ去られたかのような気がしてならなかった。

我々の事業の主任技師は、氷が融けて入港が許す限り早く、人員、資材、物資を積んだ船をギジガとアナディリ川河口に送り、直ちに作業を進めると約束していた。しかし、今は8月だが、彼らはまだ姿を見せていなかった。彼らが行方不明になったのか、それとも事業全体が放棄されたのか、我々は推測するしかなかった。しかし、何週間も何の知らせもなく過ぎていくにつれ、我々は次第に希望を失い、シベリアの首都に誰かを派遣して電報で会社に状況を知らせるべきかどうか議論し始めた。

アバザ少佐は、この長く退屈な待機期間の間、決して完全に落胆したり、部隊が引き受けた任務に対する粘り強さを疑ったりすることはなかったと述べるのが妥当だろう。船の到着が遅れたり、何らかの不運に見舞われたりしたかもしれないが、任務が放棄されたとは考えず、夏の間中、次の冬の作戦に向けてできる限りの準備を続けていた。

8 月初旬、ドッドと私は、決してやって来ない船、そして絶対に来ないだろうと確信していた船を探すのに疲れ、アーノルドとロビンソンに川の河口での監視を任せて、徒歩で入植地に戻りました。

14日の午後遅く、私が前の冬の探検の記録を地図に描くのに忙しくしていた時、コサックの召使いが息も絶え絶えに家の中に駆け込んできた。「プーシュカ!スードナ!」「大砲だ!船だ!」と叫んだ。アーノルドとロビンソンは、湾に船が入ってくるのを目撃した場合に3発の大砲の合図を送るよう指示されていたので、私たちは急いで戸口に駆け出し、2度目の爆発音を熱心に聞き耳を立てた。待つ時間は長くなかった。灯台の方向から再びかすかに鈍い爆発音が聞こえ、少し間を置いて3度目の爆発音が聞こえた。待ちに待った船が到着したことは疑いようもなかった。大騒ぎの中、急いでカヌーが準備され、進水させられた。私たちは底の熊皮の上に座り、コサックの漕ぎ手に漕ぎ出すよう命じた。川を急流で下る途中、通り過ぎる漁場や漁場のたびに 「スードナット・スードナ(アシップ!アシップ!」という叫び声が聞こえてきた。そして最後の漁場、ヴォリンキナ(ヴォリンキナ)で、そこで私たちは少しの間休憩した。すると、船が丘からはっきりと見えるようになり、河口から約12マイル離れたマトゥガ(マトゥーガ)と呼ばれる島の近くに停泊したという知らせが届いた。誤報ではないと確信した私たちは、速度を倍にして進み、15分後には湾の奥に上陸した。アーノルドとロビンソン、そしてロシア人水先案内人のケリロフは、すでに政府の捕鯨船で船に向かっていたので、私たちにできることは灯台のある崖の頂上に登り、彼らの帰りを待ち焦がれることだけだった。

船が見えたという信号が出されたのは午後遅く、河口に着いた頃には日没が迫っていた。かなり大きなバーク型の船は、湾のほぼ中央、約12マイル離れた場所に静かに停泊しており、船尾には小さなアメリカ国旗がはためいていた。政府の捕鯨船が船尾を曳航しているのが見え、アーノルドとロビンソンが乗船しているはずだと分かった。しかし、船のボートはまだダビットにぶら下がったままで、上陸の準備は整っていないようだった。ロシアの知事は、入植地を去る際に、もし通報された船が幻ではなく現実のものであれば、さらに3発の砲弾を発射すると約束させていた。度重なる失望から、知事はあの港への船の到着に関する人間の証言の信頼性を学んでおり、更なる情報によってそれが完全に正当化されない限り、水漏れするカヌーで灯台まで行くつもりはなかった。その事実にもはや疑いの余地はなかったので、私たちは古くて錆びた大砲にもう一度弾を込め、その音を強くするために湿った草をいっぱいに詰め、目的の信号を発した。その信号は海岸沿いのあらゆる岩だらけの岬から次々と轟音となって反響し、はるか沖でかすかなつぶやきに消えていった。

一時間ほど経つと総督が姿を現し、あたりが暗くなり始めたので、私たちは再び崖の頂上に登り、船が姿を消す前に最後の見届けをしようとした。船内には動きはなく、時間も遅かったのでアーノルドとロビンソンが朝までに戻る可能性は低かった。そこで私たちは誰もいない総督官邸、通称「カザーム」に戻り、船の到着が遅れた理由と、船がもたらすであろうニュースの内容について、実りのない憶測をしながら半夜を過ごした。

早朝の薄暮とともに、ドッドと私は再び断崖の頂上に登り、この船がフライング・ダッチマン号のように闇に紛れて姿を消し、またしても我々を失望させる運命に陥れていないことを実際に目で確かめようとした。恐れる必要はほとんどなかった。小舟は以前と同じ場所にまだあったばかりか、夜の間にまた別の船が到着していたのだ。沖合には2000トンもあると思われる3本マストの大型汽船が停泊しており、数マイル離れたところには3隻の小型ボートが河口に向かって急速に進んでいくのが見えた。この発見は人々を大いに興奮させた。ドッドは怒り狂って丘を駆け下り、灯台に向かって少佐に叫びながら進んだ。湾内に汽船がおり、ボートは灯台から5マイル以内にいると叫んだ。しばらくすると、私たちは皆、断崖の頂上に集まり、私たちを驚かせた謎の汽船の正体について思索し、近づいてくるボートたちを見守っていた。最大のものは今や3マイル以内にあり、双眼鏡を通して、その長く規則的な櫂の動きから軍艦の乗組員の熟練した漕ぎ方、そして船首のシートからロシア人士官の独特の肩章を見分けることができた。汽船は明らかに大型の軍艦だったが、なぜその船が世界の辺鄙で人里離れた場所に来たのかは、私たちには推測できなかった。

さらに30分ほどで、二艘のボートが灯台の崖に並んだ。私たちは上陸地点に降り立ち、想像を絶する興奮の中で彼らと会った。故郷からの便りが届いてから14ヶ月が経っていた。手紙が届き、再び仕事に戻れるという期待は、いつもとは違う興奮を抱かせるには十分な理由だった。一番小さなボートが最初に岸に着いた。砂浜に軋む音とともに、青い海軍制服を着た士官が飛び出してきて、ロシア・アメリカ電信会社のバーク「クララ・ベル」号のサットン船長だと自己紹介した。サンフランシスコから二ヶ月、線路建設のための人員と資材を積んでいる。「夏の間、どこにいたのですか?」少佐は船長と握手しながら尋ねた。「6月からずっとあなたを探していましたが、工事は中止になったとほぼ確信していました。」サットン船長は、会社の船舶がサンフランシスコを出港するのが遅れており、手紙で説明した状況により、自身もペトロパブロフスクでしばらく足止めされていると返答した。「クララ・ベル号の向こうに停泊している船は何だ?」と少佐は尋ねた。「あれは日本から来たロシアのコルベット艦ヴァラグだ」「しかし、なぜこんなところに?」「ええ」と船長は訝しげな笑みを浮かべた。「船長、ご存知でしょう。ヴァラグはあなたに命令を仰ぐために派遣されていると聞いています。ロシア政府から、この路線の建設を支援するよう指示されているはずです。少なくとも、ペトロパブロフスクで彼女に会ったときにはそう聞いていました。ロシアの委員とニューヨーク・ヘラルド紙の特派員が乗船しています」これは思いがけない知らせだった。ロシアとアメリカの海軍省が、ベーリング海に艦艇を派遣し、アメリカとシベリアの海岸間の測深とケーブル敷設を支援するよう指示されたことは聞いていたが、ギジガ島にこれらの艦艇が到着するとは予想していなかった。満載のバーク、蒸気コルベット、ロシアのコミッショナー、そしてニューヨーク・ヘラルド紙の特派員が同時に到着したことは、まさに仕事のようで、シベリア部隊の見通しが明るくなったことを互いに祝福し合った。

この時までにコルベットのボートは岸に到着しており、私たちはアノソフ氏、ノックス大佐、ヘラルド紙 特派員、そして非常に流暢な英語を話す6人ほどのロシア人士官と知り合いになった後、長らく届いていなかった郵便物を開いて読み始めた。

会社の状況と事業の見通しに関する限り、その知らせは非常に満足のいくものでした。技師長バルクリー大佐は北上途中ペトロパブロフスクに立ち寄り、そこからヴァラグ号とクララ・ベル号で行動と配置の詳細を私たちに伝えてくれました。クララ・ベル号、パルメット号、オンワード号の3隻の船が、約60人の船員と6万ドル相当の様々な貨物を積んでサンフランシスコからギジガに送られました。そのうちの1隻、クララ・ベル号はブラケットと絶縁体を積んで既に到着しており、他の2隻は食料、電線、機器、そして人員を積んで航海中でした。 30人の士官と作業員、小型の河川汽船、そして十分な工具と食料を積んだ4隻目の船もアナディリ川河口に送られ、ブッシュ中尉がそこで受け取ることになっていた。コルベット艦「ヴァラグ」は、ロシア海軍省からベーリング海峡横断ケーブル敷設支援の任務を命じられていたが、イギリスで発注したケーブルが到着していなかったため、「ヴァラグ」に特にやるべきことはなく、バルクリー大佐はロシアのコミッショナーと共にギジガに派遣した。喫水が22フィートと大きかったため、オホーツク海沿岸から15マイルから20マイル以内には安全に近づくことができず、もちろん我々に大した援助は提供できなかった。しかし、ロシアの特別コミッショナーを乗せた「ヴァラグ」の存在そのものが、我々の計画に一種の政府による権威と認可を与え、そうでなければ不可能だったであろう、地元当局や住民との交渉をより円滑に進めることができた。

アバザ少佐は、会社の船舶が到着次第、レナ川沿いのロシアの都市ヤクーツク州へ赴き、現地で500~600人の現地労働者を雇用し、300頭の馬を購入し、全線にわたる配分の手配をする予定だった。しかし、ヴァラグ号とクララ・ベル号がギジガに到着した当時の特殊な状況により、出発はほぼ不可能となった。オホーツク海沿岸におけるその配分を、アバザ少佐自ら監督したいと考えていた二隻の船、オンワード号とパルメット号が、大型で貴重な貨物を積んでまだ到着していなかった。そこで、アバザ少佐はヤクーツク行きを秋遅くまで延期し、その間は既に利用可能な二隻の船でできる限りのことをすることにした。クララ・ベル号は、支柱や絶縁体などの積荷に加え、船長1名と3、4名の乗組員を乗せていた。アバザ少佐は、これらの乗組員をアーノルド中尉の指揮下でヤムスクへ派遣することを決定し、可能な限り多くの現地労働者を雇用し、電柱の切断と駅舎の準備作業を直ちに開始するよう命じた。彼はヴァラグ号に物資と伝令を乗せてマフードへ送ることを提案した。マフードはオホーツクでほぼ5ヶ月間、音信不通、金銭も食料もなく独り暮らしており、おそらく相当な落胆を強いられているだろうと思われた。

ヴァラーグ号出航前日、社交的で心温かい船員たちから、私たち一同は最後の晩餐に招待されました。私たちの乏しい財産では、これまでも、そしてこれからも、そのようなおもてなしに応えることはできなかったでしょうが、招待を受け入れ、文明生活の喜びを再び味わうことに何の躊躇もありませんでした。ヴァラーグ号の船員、約30名はほとんど全員が英語を話しました。船自体も豪華な設備で、入船時には素晴らしい軍楽隊が「コロンビア万歳!」と歓迎し、食事中には『マルタ』『椿姫』『魔弾の射手』から選曲された曲を演奏してくれました。これらすべてが、ヴァラーグ号への訪問をシベリアでの経験における輝かしい出来事にしてくれました。

翌朝10時、私たちはクララ・ベル号の小型ボートの一隻で同船に戻りました。コルベット艦はゆっくりと沖へと航行し、士官たちは後甲板から帽子を振り、静かに別れを告げました。楽隊は海賊の合唱「汝のごとく、永遠に幸福であれ」を演奏していました。まるで私たちの孤独で陰鬱な亡命生活を嘲笑うかのようでした。その日の午後、ギジガの政府倉庫の殺風景な部屋で、トナカイの肉とキャベツの夕食を囲むために戻ったのは、陰鬱な男たちでした。私たちはその時、それまでに経験したことのないほど、「神の国」での生活と北東アジアでの生活の違いを痛感したのです。

ヴァラグ号の出発後できるだけ早く、クララ・ベル号は河口に到着し、積み荷のブラケットと絶縁体を降ろし、アーノルド中尉と一行を乗船させ、次の満潮である8月26日にヤムスクとサンフランシスコに向けて出航した。ギジガには、カムチャツカの当初の隊員、ドッド、少佐、そして私以外誰も残されなかった。

第33章
帆船「パルメット」到着—強風で陸に打ち上げられる—困難な状況下での積み荷の荷降ろし—黒人船員の反乱—アナディルスクへの孤独な旅—愚かなコラク—爆発物資
ヴァラグ号と クララ・ベル号の到着で生じた束の間の興奮は、またしても長く陰鬱な一ヶ月の待ち時間に引き継がれ、その間、我々はギジガ川河口で以前と変わらず孤独で不快な生活を送っていました。行方不明の船からの便りは何一つ届かずに一週間が過ぎ、ついに北半球の短い夏は終わり、山々には雪が降り、長く続く激しい嵐が次の冬の到来を告げました。オンワード号 とパルメット号がサンフランシスコを出港したと思われてから三ヶ月以上が経過していましたが、両艦が姿を現さなかった理由は、航行不能になったか、あるいは海上で行方不明になったと推測するしかありませんでした。9月18日、アバザ少佐はシベリアの首都に使者を派遣し、中隊に指示を求める電報を送ることを決意しました。二度目の冬の初めに、5万個の絶縁体とブラケット以外の人員、工具、資材が一切なく、我々は線路建設に向けて何もできず、唯一の手段は会社に我々の不利な状況を知らせることだけでした。しかし、この決意を実行に移す前の19日、待ちに待った帆船パルメット号が到着し、そのすぐ後にロシアの補給船サガリン号がニコラエフスクから到着しました。サガリン号は風に左右されず、喫水もほとんどなかったため、砂州を渡り川に避難するのに苦労しませんでしたが、 パルメット号は川の外で錨泊して高潮を待たざるを得ませんでした。数日間寒く脅かされていた天候は瞬間的に悪化し、22日には南東からトップセールをクローズリーフした強風が吹き、防護されていない湾に猛烈な波を立てました。私たちは、この不運な小舟の安全を非常に心配していました。しかし、水位が河口の砂州を越えることを許さなかったため、次の満潮まで何もできませんでした。23日、パルメット号が――今や我々の全ての希望を託していた――船は、必然的に座礁するに違いなかった。最も重い錨が折れ、ゆっくりと、しかし確実に、川の東側の岩だらけで険しい海岸へと漂流していた。そこでは、船が粉々に砕け散るのを防ぐ術は何もない。もはや他に選択肢はないので、アーサー船長はケーブルを抜き、船を進水させ、川の河口へと向かった。もはやどこかで座礁を避けて通ることはできず、黒い垂直の岩壁に無力に漂流するよりも、しなやかな砂州に衝突する方がましだった。破滅は確実だ。バークは勇敢に近づき、灯台からわずか半マイルのところまで来たが、水深約2メートルのところで激しく座礁した。座礁と同時に、船は底に激しく打ち付け始め、波は船尾甲板全体を白い波しぶきで覆い尽くした。船が今夜を乗り切れる見込みは薄いと思われた。しかし、潮が満ちるにつれて、船は河口に向かってどんどん奥へ進んでいき、満潮時には河口からわずか4分の1マイル(約1.2キロメートル)までしか離れていなかった。非常に頑丈に造られた船であったため、我々が予想していたほどの被害は受けず、潮が引くと砂州に高く干上がり、偽竜骨と銅製の外装の一部が破損した程度で、それ以上の大きな損傷はなかった。

船は横舷側を下にして横たわり、甲板は 45 度の角度で傾いていたため、船倉から何かをつり上げることは不可能であったが、我々は次の潮が来て船が直立したらすぐにボートで積み荷を降ろす準備をした。船を救える望みはほとんどなかったが、船が崩壊する前に積み荷を降ろすことが何よりも重要だった。ロシアの汽船サガリンのトベジン船長は、彼の所有するボートをすべて使用し、乗組員の協力も申し出てくれた。翌日、我々は 6 隻か 7 隻のボート、大型の艀 1 隻、そして約 50 人の人員で作業を開始した。波は依然として非常に高く、小舟は再び船底に打ち付け始めた。艀は満載のまま岸から約100ヤードのところで水没し沈没し、箱や木箱、小麦粉の樽など様々なものが潮に流されて川を遡上した。こうした数々の不幸にもめげず、私たちは船の周りに水が十分にあり、ボートが浮かぶ限り粘り強く作業を続け、潮が引く頃には、たとえその夜に船が崩壊するとしても、飢えをしのぐだけの食料を蓄えていたと自画自賛することができた。25日には風が幾分弱まり、海面も静まり、船も深刻な損傷を受けていないように見えたので、船と積み荷の両方を救えるかもしれないという希望が湧き始めた。 9月25日から29日まで、サガリン号とパルメット号の全船は、両船の乗組員とともに、船体から岸へ物資を運搬する作業に精力的に従事し、30日にはパルメット号の積荷の少なくとも半分が無事に荷揚げされた。我々の判断では、10月最初の満潮時には出航できる見込みだった。綿密な調査の結果、偽竜骨の喪失以外に大きな損傷は見られず、サガリン号の士官たちの見解では、これによって耐航性に問題が生じることはなく、航行にも支障はないはずだった。しかし、新たな問題が浮上した。パルメット号の乗組員は 全員黒人だったのだ。アバザ少佐がその秋にサンフランシスコへ船を送るつもりだと知ると、彼らは直ちに出航を拒否し、船は航海に適さないと宣言し、アメリカへの航海の危険を冒すよりもシベリアで冬を過ごす方が良いと主張した。アバザ少佐は直ちにサガリンの士官たちによる委員会を招集した。、そして彼らにバークの検査を再度実施し、その耐航性について書面で意見を述べるよう要請した。検査が行われ、ペトロパブロフスク、カムチャッカ、そしておそらくサンフランシスコへの航海に完全に適するという意見が出された。この決定は黒人たちに読み上げられたが、彼らは依然として拒否を続けた。少佐は反乱の結果を警告した後、彼らの首謀者に手錠をかけるよう命じ、彼はサガリン号に連行され「ブラックホール」に監禁された。しかし、彼の仲間たちは依然として抵抗した。パルメット号が最初の満潮時に出航することは極めて重要だった。季節はすでにかなり進んでおり、10月中旬以降に川に留まれば、氷に阻まれて難破してしまうことは避けられなかったからだ。

これに加えて、アバザ少佐は汽船サガリン号でヤクーツクへ向かわざるを得なくなり、サガリン号は出航の準備を整えていた。1日の午後、サガリン号が蒸気を上げて出航しようとしたまさにその時、黒人たちは少佐に、もし少佐が手錠をかけさせた男を解放してくれるなら、パルメット号の荷降ろしを終えてサンフランシスコへ戻るよう全力を尽くすと伝えた。男は速やかに解放され、2時間後、アバザ少佐はサガリン号でオホーツクへ向けて出航し、半壊して座礁した船と反乱を起こした乗組員たちと共に、私たちにできる最善のことをするしかなかった。

樹皮の積み荷はまだ半分しか降ろされておらず、私たちはその後 5 日間ボートで荷降ろしを続けました。しかし、24 時間のうちボートが船に近づけるのはわずか 6 時間、しかもその 6 時間は午後 11 時から午前 5 時までであり、それは困難でやる気の出ない作業でした。それ以外の時間帯は船は横舷側に横たわっており、周囲の水は板一枚浮かぶこともできないほど浅かったです。さらに、私たちの困難と不安に追い打ちをかけるように、天候は急激に冷え込み、温度計は零度まで下がり、大量の流氷が潮の満ち引き​​ごとに流れ込んできて、漂流するたびに船の銅板の大部分を引き剥がしました。川はすぐに氷の破片で塞がれてしまい、ロープを使ってボートを往復させなければなりませんでした。しかし、天候、水、氷にもかかわらず、船の積み荷はゆっくりと、しかし着実に荷降ろしされ、10月10日までに船上に残ったのは、小麦粉数樽、必要のない塩漬け牛肉と豚肉、そして75トンから100トンの石炭だけでした。私たちはこれらをバラストとしてサンフランシスコまで運ばせることにしました。潮は日に日に高くなり、11日にはパルメット号はほぼ3週間ぶりに浮かび上がりました。竜骨が砂州を抜けるとすぐに、船は海に向かって水路に転回され、軽いケッジアンカーで係留され、翌日の出航に備えました。先週の厳しい寒さ以来、黒人の乗組員たちはシベリアで冬を過ごすことをもう望んでおらず、風向きが急に南に変わらなければ、船が無事に川から脱出するのを妨げるものは何もないと思われました。風向きは珍しく順調で、10月12日午後2時、パルメット号は長く巻き上げていたコースセールとトップセールを解き、ケッジアンカーのケーブルを切り、北東からの微風に乗ってゆっくりと湾へと進んでいった。砂州の外でトップセールを巻き上げる黒人船員たちの「ヨー・ヘイヴ・ホー!」という元気な声ほど、耳に心地よい音楽はなかった。パルメット号は無事に海上に出た。脱出するには一日たりとも早すぎることはなかった。出航から一週間も経たないうちに、川と湾の上部は氷で覆われ、船を動かすことも、あるいは難破を避けることも不可能だっただろう。

二度目の冬を迎えた今、事業の見通しは創業以来、かつてないほど良好だった。確かに会社の船舶は到着がかなり遅れ、そのうちの一隻、オンワード号は全く到着しなかった。しかし、パルメット号は12、14人の人員と十分な道具と食料を運び込み、アバザ少佐はヤクーツクへ赴き、600人から800人の現地労働者を雇用し、300頭の馬を購入した。我々は2月1日までに路線全域で工事が急速に進展することを期待していた。

パルメット号の出発後、できるだけ早く、私はサンドフォード中尉と、彼女が連れてきた12人の部下を、入植地上流のギジガ川沿いの森に派遣し、斧、雪靴、犬橇、そして食料を支給し、柱の伐採や家屋の建設に従事させた。これらの作業は、ギジガとペンジンスク湾の間の草原に分散される予定だった。また、ウィーラー氏率いる少数の現地人部隊をヤムスクに派遣し、アーノルド中尉用の斧と食料を橇5~6台分、そしてアバザ少佐に送る伝令状を携えさせた。当面、オホーツク海沿岸でできることは何もなかったので、私は再び北へ向かう準備をした。ブッシュ中尉一行からは、前年の5月1日以来、何の連絡もありませんでした。当然のことながら、アナディル川で棍棒を切り下ろして筏で下る作業がどれだけ成功したのか、そして冬の見通しや計画はどのようなものなのか、私たちは知りたくてたまらなかったのです。パルメット号がギジガに到着するのが遅れたため、アナディル川行きの船も足止めされ、ブッシュ中尉一行が危険な状況に陥っているのではないかと懸念していました。そのため、アバザ少佐はオホーツクに向けて出航する際に、最初の冬道を通ってアナディルスクへ行き、中隊の船が河口にいたかどうか、そしてブッシュ中尉に何か援助が必要かどうかを調べるよう私に指示していました。ギジガに私を留めるものはもう何もなかったので、私は野営用の装備と予備の毛皮の服を詰め込み、5台の橇にお茶、砂糖、タバコ、食料を積み込み、11月2日に6人のコサックとともに北極圏への最後の旅に出発しました。

シベリアでの経験の中で、これほど孤独で陰鬱な遠征は記憶にありません。輸送費を節約するため、アメリカ人の同志は一人も同行させないことに決めていました。しかし、静かなキャンプファイヤーの傍らで、私は自己犠牲的な節約を悔い、我が「フィドゥス・アハテス」ことドッドの心のこもった笑い声と陽気な冗談を懐かしみました。25日間、文明人に会うことも、母国語を一言も話すこともありませんでした。その旅の終わりには、賢いアメリカの犬と話をすることができれば嬉しかったでしょう。「孤独は社会生活にとって、音楽にとっての休息のようなものだ」とビーチャーは言います。しかし、「孤独」だけで構成された旅は、休符だけで構成された音楽と同じくらい面白くありません。どちらからも何かを生み出すことができるのは、鮮やかな想像力だけです。

[図解: 真冬のコラク人の定住地のユルト]

ペンジンスク湾岸のクイルで、私は陽気なコサックたちと別れ、愚かで不機嫌で頭を剃ったコラク人を6人ほど運転手として雇わざるを得なくなった。それ以来、私はかつてないほど孤独を感じていた。コサックたちと少し話をすることができ、長い冬の夜を焚き火のそばで過ごし、彼らの独特の信仰や迷信について尋ねたり、シベリアでの生活に関する独特の話を聞いたりしていた。しかし今、コラク語が話せないので、全く楽しみがなかった。

私の新しい運転手たちは、ペンジンスク湾岸の入植地で探し出せる限りの、最も醜悪で、最も凶悪な顔をしたコラク人だった。彼らの頑固さと陰気な愚かさのせいで、クイルを出てからペンジナに着くまで、私は慢性的に機嫌が悪かった。時折リボルバーで脅してやっと、なんとか彼らを帰らせることができた。悪天候でも快適に野営する術を彼らは全く知らず、私が教えようと試みても無駄だった。どんなに指示や説明をしても、彼らは夜な夜な、私がキャンプを設営している間、雪の中に深く狭い穴を掘り、井戸の縁に群がるカエルのようにその上にしゃがみこんで火を起こし続けた。料理の術についても彼らは同様に無知で、缶詰の食料の謎も全く理解できなかった。なぜある缶詰の中身は茹でられるのに、全く同じ缶詰の中身は揚げられるのか――なぜ一方はスープになり、他方はケーキになるのか――といった疑問は、夜な夜な真剣に議論されたものの、決して意見が一致することはなかった。時折、彼らがこの不可解なブリキの箱の中身を使って試みる実験は、驚くべきものだった。彼らが持ってきたトマトはバターで揚げてケーキにし、桃は缶詰の牛肉と混ぜてスープにし、グリーンコーンは甘くし、乾燥野菜は石で砕いて塊にした。私が常に彼らのそばに立ち、自分の夕食の準備を個人的に監督しない限り、偶然に正しい組み合わせを思いつくことは決してなかった。しかし、彼らはこれらの奇妙なアメリカの食べ物の性質について無知であったにもかかわらず、それらを味わうことには常に強い好奇心を示し、こうした実験は時に非常に面白くもあった。シェスタコヴァを出て間もないある晩、彼らは私がキュウリのピクルスを食べているのを偶然見かけました。彼らの限られた食経験では、これは今まで口にしたことのない食べ物だったので、一切れ味見させてほしいと頼んできました。結果がどうなるかは分かっていたので、私は一行の中で一番汚くて見栄えの悪い浮浪者にキュウリを丸ごと渡し、一口食べるように合図しました。彼がそれを口に運ぶと、仲間たちは息を呑むような好奇心で、どう思うか見守っていました。一瞬、彼の顔には驚きと驚嘆と嫌悪が入り混じった表情が浮かび、それはなんとも滑稽で、彼は不快な一口を吐き出しそうになりました。しかし、彼は必死に自分を抑え、顔色を悪くして満足げな真似をし、唇を鳴らして「アフメル・ネメルキン」(とても美味しい)と言い、隣の人にピクルスを渡しました。後者は、その予想外の酸味に同様に驚き、嫌悪感を覚えましたが、がっかりしたことを認めて他の人に笑われるよりも、おいしいふりをして他の人に渡しました。六人の男が次々とこの見え透いた茶番劇を極めて厳粛に演じた。しかし、全員がそれを味わい、皆が犠牲になった時、彼らは同時に「ちぇーっ」と驚きの声を上げ、長い間抑え込んでいた嫌悪感を露わにした。この爆発に続いて起こった激しい唾吐き、咳き込み、雪で口をすすいだ様子は、ピクルスへの嗜好は後天的なもので、原住民の人間にはそれがないことを証明していた。しかし、私が特に面白かったのは、彼らが互いに押し付け合う様子だった。コラク族は皆、自分が犠牲になったと知るや否や、次の男を犠牲にして仕返しする必要性に気づき、全員がピクルスを味わうまで、誰一人としてピクルスに何か悪いところがあると認めようとしなかった。「不幸は友を呼ぶ」という格言通り、人間の本質は世界中同じなのだ。この実験の結果には満足しなかったものの、彼らは少しもひるむことなく、私が開けるブリキ缶のサンプルを一つ一つ求め続けました。しかし、ペンジナに着く直前に、ある悲劇が起こりました。おかげで私は彼らのしつこい要求から解放され、ブリキ缶に対する迷信的な畏敬の念を彼らに植え付けました。その後、どんなに親しくても、その畏敬の念は拭い去ることができませんでした。私たちは夜、キャンプに着くと、缶を熱い灰と燃えさしの中に入れて解凍するのが習慣で、私は運転手たちに、缶を開けた後でなければそうしないように何度も注意していました。もちろん、蒸気が溜まると缶が破裂するということを彼らに説明することはできませんでしたが、缶を火にかける前に蓋に穴を開けないと「アトキン」(つまり、まずいこと)になる、と伝えました。ところがある晩、彼らはこの用心を忘れたのか、あるいは怠ったのか、皆が火の周りに輪になってしゃがみ込み、瞑想に耽っていたところ、缶の一つが突然、ものすごい爆発音とともに爆発し、巨大な蒸気の雲が噴き出し、煮えたぎる熱い羊肉の破片が四方八方に飛び散った。焚き火の下で突然火山が噴火したとしても、コラク族はこれ以上ないほどの恐怖に襲われただろう。彼らは立ち上がって逃げる暇もなく、かかとを上げて仰向けに転がり、「カムク!(悪魔だ!)」と叫び、自暴自棄になった。私の心からの笑い声でようやく彼らは安心し、一瞬のパニックを少し恥じた。しかしそれ以来、彼らはブリキ缶をまるで弾を込めた打楽器の弾のように扱い、二度と缶の中身を口にすることはなかった。そして、その男は原住民のままではそれを持たない。しかし、私が特に面白かったのは、彼らが互いに押し付け合う様子だった。コラク族は皆、自分が被害を受けたと知るや否や、次の者を被害にすることで仕返しをしなければならないと悟り、全員がそのピクルスを味わうまで、誰一人としてピクルスに何か悪いところがあると認めようとしなかった。「不幸は友を呼ぶ」という言葉通り、人間の性は世界中で同じなのだ。彼らはこの実験の結果に満足しなかったものの、少しもひるむことなく、私が開けるブリキ缶のサンプルをねだり続けた。しかし、ペンジナに着く直前、ある悲劇が起こり、私は彼らのしつこい要求から解放された。そして、ブリキ缶に対する迷信的な畏敬の念を彼らに植え付けてしまった。その後、どんなに親しくても、その畏敬の念は拭い去ることができなかった。夜、キャンプに着くと、缶を熱い灰と燃えさしの中に入れて解凍するのが習慣でした。そして、私は運転手たちに、缶を開けた後でなければそうしないように何度も注意していました。もちろん、蒸気が溜まると缶が破裂するということを彼らに説明することはできませんでしたが、缶を火にかける前に蓋に穴を開けておかないと「アトキン」(つまり悪いこと)になる、と伝えていました。ところが、ある晩、彼らはこの用心を忘れたか、あるいは怠ったかのどちらかでした。皆が火の周りに輪になってしゃがみ込み、瞑想に耽っていたとき、突然、缶の一つがものすごい爆発音とともに爆発し、巨大な蒸気の雲を巻き上げ、煮えたぎる熱い羊肉の破片を四方八方に撒き散らしました。もしキャンプファイヤーの下で突然火山が噴火したとしても、コラク族はこれ以上の恐怖に襲われたことはなかったでしょう。彼らは立ち上がって逃げる暇もなく、かかとを上げて後ろに転がり、「カムク!」「悪魔だ!」と叫び、自暴自棄になった。私の心からの笑い声でようやく彼らは安心し、一瞬のパニックを少し恥じたようだった。しかし、それ以来、彼らはブリキ缶をまるで弾の入ったパーカッションの弾のように扱い、二度と中身を口にしようとはしなくなった。そして、その男は原住民のままではそれを持たない。しかし、私が特に面白かったのは、彼らが互いに押し付け合う様子だった。コラク族は皆、自分が被害を受けたと知るや否や、次の者を被害にすることで仕返しをしなければならないと悟り、全員がそのピクルスを味わうまで、誰一人としてピクルスに何か悪いところがあると認めようとしなかった。「不幸は友を呼ぶ」という言葉通り、人間の性は世界中で同じなのだ。彼らはこの実験の結果に満足しなかったものの、少しもひるむことなく、私が開けるブリキ缶のサンプルをねだり続けた。しかし、ペンジナに着く直前、ある悲劇が起こり、私は彼らのしつこい要求から解放された。そして、ブリキ缶に対する迷信的な畏敬の念を彼らに植え付けてしまった。その後、どんなに親しくても、その畏敬の念は拭い去ることができなかった。夜、キャンプに着くと、缶を熱い灰と燃えさしの中に入れて解凍するのが習慣でした。そして、私は運転手たちに、缶を開けた後でなければそうしないように何度も注意していました。もちろん、蒸気が溜まると缶が破裂するということを彼らに説明することはできませんでしたが、缶を火にかける前に蓋に穴を開けておかないと「アトキン」(つまり悪いこと)になる、と伝えていました。ところが、ある晩、彼らはこの用心を忘れたか、あるいは怠ったかのどちらかでした。皆が火の周りに輪になってしゃがみ込み、瞑想に耽っていたとき、突然、缶の一つがものすごい爆発音とともに爆発し、巨大な蒸気の雲を巻き上げ、煮えたぎる熱い羊肉の破片を四方八方に撒き散らしました。もしキャンプファイヤーの下で突然火山が噴火したとしても、コラク族はこれ以上の恐怖に襲われたことはなかったでしょう。彼らは立ち上がって逃げる暇もなく、かかとを上げて後ろに転がり、「カムク!」「悪魔だ!」と叫び、自暴自棄になった。私の心からの笑い声でようやく彼らは安心し、一瞬のパニックを少し恥じたようだった。しかし、それ以来、彼らはブリキ缶をまるで弾の入ったパーカッションの弾のように扱い、二度と中身を口にしようとはしなくなった。そして、彼らにブリキ缶への迷信的な畏敬の念を植え付け、その後どんなに親しくてもその畏敬の念を拭い去ることはできなかった。私たちは夜、キャンプに着くと、缶を熱い灰と燃えさしの中に入れて解凍するのが習慣だった。そして、私は運転手たちに、缶を開けた後でなければそうしないように何度も注意していた。もちろん、蒸気が溜まると缶が破裂することを彼らに説明することはできなかったが、缶を火にかける前に蓋に穴を開けておかないと「アトキン」(悪いこと)になる、とだけは伝えていた。ところが、ある晩、彼らはこの用心を忘れたか、あるいは怠ったかした。皆が火の周りに輪になってしゃがみ込み、瞑想に耽っていたとき、突然、缶の一つがものすごい爆発音とともに爆発し、巨大な蒸気の雲を巻き上げ、煮えたぎる羊肉の破片を四方八方に撒き散らした。焚き火の下で突然火山が噴火したとしたら、コラク族はこれ以上ないほどの恐怖に襲われただろう。立ち上がって逃げる暇もなく、彼らは踵を上げて仰向けに転がり、「カムク!」「悪魔だ!」と叫び、自暴自棄になった。私が心から笑うと、ようやく彼らは安心し、一瞬のパニックを少し恥じたようだった。しかし、それ以来、彼らはブリキ缶をまるで弾の入ったパーカッション弾のように扱い、二度と缶の中身を口にすることはなかった。そして、彼らにブリキ缶への迷信的な畏敬の念を植え付け、その後どんなに親しくてもその畏敬の念を拭い去ることはできなかった。私たちは夜、キャンプに着くと、缶を熱い灰と燃えさしの中に入れて解凍するのが習慣だった。そして、私は運転手たちに、缶を開けた後でなければそうしないように何度も注意していた。もちろん、蒸気が溜まると缶が破裂することを彼らに説明することはできなかったが、缶を火にかける前に蓋に穴を開けておかないと「アトキン」(悪いこと)になる、とだけは伝えていた。ところが、ある晩、彼らはこの用心を忘れたか、あるいは怠ったかした。皆が火の周りに輪になってしゃがみ込み、瞑想に耽っていたとき、突然、缶の一つがものすごい爆発音とともに爆発し、巨大な蒸気の雲を巻き上げ、煮えたぎる羊肉の破片を四方八方に撒き散らした。焚き火の下で突然火山が噴火したとしたら、コラク族はこれ以上ないほどの恐怖に襲われただろう。立ち上がって逃げる暇もなく、彼らは踵を上げて仰向けに転がり、「カムク!」「悪魔だ!」と叫び、自暴自棄になった。私が心から笑うと、ようやく彼らは安心し、一瞬のパニックを少し恥じたようだった。しかし、それ以来、彼らはブリキ缶をまるで弾の入ったパーカッション弾のように扱い、二度と缶の中身を口にすることはなかった。

オホーツク海沿岸を出発してからアナディルスクへの歩みは、日照時間の短さと新雪の深さと柔らかさのせいで、非常に遅々として進みませんでした。重たい荷物を積んだ橇のために、10マイルから15マイルの間、雪靴を履いて道を切り開かなければならないことが何度もありましたが、それでも疲れ果てた犬たちは、柔らかい粉雪の中を苦労して進むのがやっとでした。天候も非常に厳しく、マイナス23度しか示さない水銀温度計はほとんど役に立ちませんでした。数日間、水銀は温度計から全く上がらず、夕食を火から下ろした後、凍りつく速さでしか温度を測ることができませんでした。スープが手に持ったまま液体から固体に変わったり、青トウモロコシが食べ終わる前にブリキの皿に凍りついたりすることも何度もありました。

ギジガを出発して14日目、私たちはアナディルスクから200ヴェルスト離れたペンジナという原住民の集落に到着した。私たちは前年の5月以来初めてこの地に到着したのだが、村の住民全員が――男も女も子供も犬も――こぞって私たちを迎えに集まり 、喜びにあふれた様子を見せてくれた。見知らぬ顔を見たり、外の世界からの連絡を聞いたりしてから6ヶ月が経っていた。彼らは喜びをかすかに表すかのように、錆びついた古いマスケット銃6丁から礼砲を撃ち始めた。

ギジガを出発した時、私はきっと道中でブッシュからの知らせや速報を携えた伝令に会えるだろうと確信していた。ところがペンジナに着いて、アナディルスクから誰も到着しておらず、昨年の春以来、我々一行から何の連絡もなかったことを知り、ひどく失望し、少し不安になった。ブッシュは最初の冬道でギジガに伝令を送るよう明確に指示していたのに、既に11月も下旬になっていたので、何かおかしいという予感がした。

翌日、最悪の予想が現実のものとなった。夜遅く、ロシア人農民の家でお茶を飲んでいると、「アナディルスキ・ヤイドート」(アナディルスクから誰かが来る)という叫び声が聞こえた。慌てて家から飛び出すと、長髪のアナディルスクの司祭が橇から降りてきたところだった。玄関先で出会ったのは、もちろん「ブッシュはどこだ?」だった。しかし、司祭が「ボフ・イェヴォ・ズナイェト」(神のみぞ知る)と答えたので、私の心は沈んだ。「では、最後に彼をどこで見たのですか?夏はどこで過ごしたのですか?」と私は尋ねた。「最後に彼を見かけたのは7月のアナディル川の河口です」と司祭は言った。「それ以来、彼の消息は途絶えています」。さらにいくつか質問してみると、悲惨な話の全容が明らかになった。ブッシュ、マクレー、ハーダー、そしてスミスは、6月にアナディル川沿いに建設予定の宿舎を多数積み込み、川下りをしていた。必要な地点に宿舎を設置した後、彼らはカヌーでアナディル湾へ向かい、サンフランシスコから来る会社船の到着を待った。そこで司祭が合流し、数週間共に過ごした。しかし7月下旬、わずかな食料が底をつき、期待していた船も来なかったため、司祭は入植地へと戻り、不運なアメリカ人たちは川の河口で半ば飢餓状態に陥った。それ以来、彼らからは何の連絡もなく、司祭が悲しげに言ったように、「神のみぞ知る」彼らがどこにいるのか、そして彼らに何が起きたのか。これは悪い知らせではあったが、最悪のものではなかった。その季節、アナディル川の鮭漁が全く行われなかった結果、アナディルスクではひどい飢饉が発生し、住民の一部とほぼすべての犬が餓死し、村はほぼ無人となった。橇を引けるだけの犬を飼っている者は皆、次の夏まで一緒に暮らせる放浪チュクチ族を探しに出かけた。村に残ったわずかな人々は、生き延びるためにブーツとトナカイの皮の切れ端を食べていた。10月初旬、一団の原住民が犬橇でブッシュとその仲間たちを探しに行ったが、出発から一ヶ月以上が経過したが、まだ戻っていない。彼らはおそらく、アナディル川下流の広大な荒涼とした平原で餓死したのだろう。わずか10日分の食料しか持たずに出発せざるを得なかったため、それ以上の食料を供給してくれる放浪チュクチ族に出会えるかどうかも怪しかった。

これが北部地区から私が聞いた最初のニュースだった――アナディルスクで飢饉が発生し、ブッシュ一行は7月から行方不明、そして10月中旬から地元住民8人と犬橇が行方不明になっている。事態がこれ以上悪化するとは考えられず、私は眠れない夜を過ごし、状況をじっくり考え、何らかの作戦を立てようとした。真冬のアナディル川河口へ再び旅をするのは気が引けたが、避けられない道は見えなかった。4ヶ月もブッシュから連絡がないという事実は、彼が何らかの不幸に見舞われたことを示しており、もし可能であれば、アナディル湾へ彼を探しに行くのは明らかに私の義務だった。そこで翌朝、私はドッグフードの買い出しを始め、夜になる前に干し魚2000匹とアザラシの脂を大量に集めた。これで犬ぞり5組が少なくとも40日間は持ちこたえられるだろうと確信していた。そこで私は、たまたまペンジナ近郊に野営していた放浪コラク族の首領を呼び寄せ、トナカイの群れをアナディルスクまで追い立て、飢えた住民が他の援助を受けられるようになるまで十分な量のトナカイを屠るよう説得した。また、二人の原住民を犬橇に乗せてギジガに送り返し、ロシア総督に飢餓の状況を知らせる手紙を託した。もう一人をドッドに送り、入手できる犬橇に食料を積み込み、直ちにペンジナへ送るよう指示した。そこで私は、飢餓に見舞われた集落への輸送の手配をすることにした。

11月20日、私はペンジナで最も優秀な兵士5人と、同数の犬ぞり隊と共にアナディルスクに向けて出発した。もしアナディルスクに到着する前にブッシュから何も連絡がなければ、これらの兵士と犬をアナディル川河口まで連れて行くつもりだった。

【イラスト:カップやティーポットを入れる箱】

第34章
夜の会合—ブッシュ党の苦難—シベリアの飢饉—魚貯蓄銀行—北部地区での活動—飢えた棒切り労働者—ヤムスクへの旅
司祭の橇が開通させた道を利用し、アナディルスクへの道のりは予想以上に速く、11月22日には、集落から南にわずか30ベルスタの「ルースキ・クレベト」と呼ばれる低山地帯の麓に野営しました。翌朝までに目的地に到着したい一心で、夜通しの旅を計画していましたが、日没直前に不運にも嵐に見舞われ、峠を越えることができませんでした。真夜中頃、風は少し弱まり、雲の切れ間から月が時折顔を出しました。これ以上の好機はないだろうと危惧し、疲れ果てた犬たちを起こして登山を開始しました。そこは荒涼とした、寂しい風景でした。雪が濃い雲となって峠を漂い、両側の白い峰々を半ば覆い隠し、登るにつれて背後の景色をすべて覆い隠していました。時折、霧のかかった月光が舞い散る雪雲の間をかすかに差し込み、頭上の広大な不毛の山の斜面を一瞬照らした。しかし、突然、月光は黒い霧に覆われ、再び風が轟音を立てて峡谷を吹き抜け、すべてが雲と闇の中に消え去った。目もくらみ、息も絶え絶えになりながら、ようやく頂上に到達した。疲れた犬たちを休ませようと立ち止まった時、突然、数メートル先の荒涼とした山頂を一列に並んだ黒い物体が猛スピードで横切り、私たちが抜けてきたばかりの峡谷へと転がり落ちていくのが見えた。私はその姿をちらりと見ただけだったが、どうやら犬橇のようで、私たちは大きな叫び声を上げて追いかけた。それは犬ぞりだった。近づくにつれ、その中から、 前の冬にアナディルスクに置いてきた、アザラシの皮で覆われた古いパヴォースカ(小屋)を見つけた。そこにはアメリカ人が住んでいるに違いないと確信した。興奮で心臓が高鳴る中、私はそりから飛び降り、パヴォースカまで駆け寄り、英語で「誰だ?」と尋ねた。暗すぎて顔は判別できなかったが、「ブッシュ!」と答える声はよく知っていた。その声ほど心強いものはなかった。三週間以上、同胞に会うことも、英語を一言も話すこともなかった。幾重にも重なる不幸に、私は孤独と落胆に苛まれていた。そんな時、真夜中、嵐の中、荒涼とした山頂で、死んだと諦めかけていた旧友であり同志に出会った。それは喜びに満ちた再会だった。ブッシュとその一行を捜索してアナディリ湾へ向かった原住民たちは、ブッシュを連れて無事に帰還した。ブッシュは飢饉の知らせを伝え、食料と援助を得るためにギジガへ向かっていた。彼も私たちと同じように嵐で足止めされ、真夜中に嵐が少し弱まると、私たちはそれぞれ反対側から山を越えようと出発し、山頂で出会ったのだ。

私たちは一緒に山の南側にある私の廃墟となったキャンプに戻り、まだくすぶっている焚き火の残り火を吹き消して、熊の毛皮を広げ、吹雪でホッキョクグマのように真っ白になるまでそこに座って話をしました。そして東の空が明け始めました。

ブッシュはさらに悪い知らせをもたらした。司祭から既に聞かされていたように、彼らは6月初旬にアナディル川の河口まで下り、そこでほぼ4ヶ月間、一行の船を待っていた。食料はついに底をつき、その日釣れるわずかな魚で生き延びざるを得なくなり、何も釣れない時は飢えに苦しんだ。塩は、前の冬にマクレーの野営地に残されていた古い豚肉の樽の板を削って作り、コーヒーは米の焦げた湯を飲んでいた。しかし、ついに塩も米も底をつき、コーヒーもパンも塩もなく、煮魚だけの、変化のない、しばしば乏しい食事になってしまった。一番近い木から50マイルも離れた広大な苔沼地の真ん中に住み、他に何もないのに皮をまとい、頻繁に飢えに苦しみ、身を守る術のない蚊に絶えず悩まされ、来る日も来る日も、何週間も船を探し続けた彼らの状況は、実に悲惨だった。会社の帆船「ゴールデン・ゲート号」は 、25人の船員と小型汽船を乗せて10月にようやく到着したが、既に冬が訪れており、5日後、船の積み荷を降ろし終える前に、氷で難破してしまった。乗組員とほぼ全ての物資は助かったが、この不運によって一行の人数は25人から47人に増えたが、生活のための食料の量はそれに応じて増えなかった。しかし幸運にも、近くに放浪チュクチ族の集団がおり、ブッシュは彼らから相当数のトナカイを購入することに成功し、それらを冷凍保存して将来のために保管した。アナディル川が凍結した後、ブッシュは前年の冬にマクレーが経験したように、250マイルも離れた入植地まで行く手段を失っていた。しかし、彼はこの困難を予見しており、アナディルスクに、川が閉まる前にカヌーで戻れない場合は犬ぞりを派遣するよう指示を残していた。飢餓にもかかわらず犬ぞりは派遣され、ブッシュは二人の部下と共に犬ぞりでアナディルスクに戻った。入植地が飢餓に見舞われ、無人になっているのを見て、彼は一瞬の猶予もなくギジガに向けて出発した。道中では、疲れ果て飢えた犬たちが死んでいった。

私がルースキ・クレベトの山頂でブッシュに会ったときの情勢は、
簡単に言えば次のとおりでした。

アナディル川の河口には44人の男たちが暮らしていた。最寄りの集落から250マイルも離れた場所に、冬を越すだけの食料もなく、脱出する手段も全くなかった。アナディルスク村は廃村となり、ペンジナの数組を除いて、オホーツク海からベーリング海峡に至る北部地域一帯には、利用可能な犬は一人もいなかった。このような状況で、どうすれば良いのだろうか?ブッシュと私は、ルースキ・クレベト川の麓の寂しいキャンプファイヤーの傍らで一晩中この件について議論したが、結論は出ず、3、4時間眠った後、アナディルスクに向けて出発した。午後遅く、私たちは集落へと車で向かったが、もはやそこは集落とは呼べない場所だった。前の冬には栄えていた上方の二つの村、「オソルキン」と「ポコルコフ」は、今や住人一人もいなくなっていた。マルコフ村自体も、犬が全員死んでしまい逃げることもできない飢えた数家族が暮らすだけだった。私たちの到着を告げる遠吠えの合唱もなく、出迎えてくれる人もいなかった。家々の窓は木製の雨戸で閉ざされ、半分は雪の吹き溜まりに埋もれていた。雪道は途切れることなく、村全体が静まり返り、荒涼としていた。まるで住民の半分が亡くなり、残りの半分は葬式に参列したかのようだった。私たちはブッシュが司令部を構えていた小さな丸太小屋に立ち寄り、残りの一日をそれぞれの経験について語り合った。

私たちが置かれた不快な状況は、アナディルスクの飢饉のせいでほぼ全てが生じた。黄金の門の到着が遅れ、それに伴う難破は、もちろん大きな不幸だった。しかし、飢饉で輸送手段を失わなければ、取り返しのつかない事態にはならなかっただろう。アナディルスクの住民は、シベリアの他のロシア人居住地の住民と同様に、毎年夏に産卵のために川に遡上する魚に頼って生活している。そして、川を遡上し、内陸部の支流の浅瀬にたどり着く数千匹の魚を捕獲する。魚の回遊が規則的である限り、住民は豊富な食料を確保するのに苦労することはない。しかし、3、4年に一度、何らかの理由で魚が来なくなり、翌冬には、私がアナディルスクで述べたのと全く同じ飢饉が、しかもしばしばはるかにひどい飢饉に見舞われるのだ。 1860年には、ペンジンスク湾沿岸の4つの集落で150人以上の原住民が餓死しました。カムチャッカ半島はロシアの征服以来、度々飢饉に見舞われ、人口は半分以下にまで減少しました。飢えた人々を救援するためにトナカイの大群を連れてやって来る放浪コラク人がいなかったら、ロシア人、チュアン人、ユカギル人、カムチャダル人を含むシベリアの定住人口は50年も経たないうちに絶滅していたと私は確信しています。集落間の距離が遠く、夏場は交通手段がないため、各村は自らの資源に完全に依存しており、相互扶助は不可能な状態になるまで不可能です。このような飢饉で最初に犠牲になるのはいつも犬です。こうして人々は唯一の交通手段を失い、飢餓に苦しむ集落から逃れることができず、長靴、アザラシの皮革紐、なめし革の切れ端を食べ尽くした後、ついに餓死してしまう。しかし、これは主に彼ら自身の不注意な無分別によるものである。彼らは1年間で3年分の魚を捕獲し、乾燥させることもできる。しかし、そうする代わりに、彼らは1冬を越すだけの食料をかろうじて確保し、翌冬は飢餓の危険を冒す。どんなに過酷な経験も、どんなに大きな苦難も、彼らに分別を教えることはしない。ある冬にかろうじて飢餓から逃れた者は、翌冬には全く同じ危険を冒し、少しの苦労をして魚をもう少し捕まえるよりも、むしろ少しの苦労をして魚を多​​く捕まえるだろう。飢餓は避けられないと分かっていても、彼らは飢餓の深刻さを緩和したり、救済措置を講じたりせず、ついには口にするものが全くなくなるまでそうするのである。

[イラスト: 北極の葬式]

アナディルスク出身の男が、ある時、会話の中で、犬の餌があと5日分しか残っていないと私に言った。「でも」と私は尋ねた。「5日が終わったらどうするつもりなの?」――「Bokh yevo znaiet(神のみぞ知る!)」というのが、彼の特徴的な返事だった。すると、彼はまるでどうでもいいことのように、うっかり立ち去ってしまった。神のみぞ知る、他人が知ろうが知らまいが、彼はほとんど何の違いもないと考えているようだった。貯蔵庫にある最後の干し魚を犬に与え終えたら、また探しに行く時間は十分にあるだろう。だが、それまでは、余計な手間をかけるつもりはなかった。このよく知られた原住民の無謀さと無分別さは、最終的にロシア政府が北東シベリアのいくつかの集落に、魚貯蓄銀行、あるいは飢餓保険事務所とも呼べる奇妙な機関を設立するきっかけとなった。当初、銀行は原住民から約10万匹の干し魚( ユカラ)を徐々に購入することで組織化され、これが銀行の資本金を構成しました。当時、入植地の男性住民は皆、法律により毎年、捕獲した魚の10分の1をこの銀行に預け入れる義務があり、不漁の言い訳は認められませんでした。こうして生じた余剰金は毎年資本金に積み立てられたため、魚が定期的に供給され続ける限り、銀行の資金は着実に蓄積されていきました。しかし、何らかの理由で魚が不漁になり、飢饉の危機に瀕した場合、預金者(より厳密に言えば納税者)は皆、翌年の夏に同じ魚を返済し、さらに毎年10%の定期的な支払いを行うことを条件に、当面の必要を満たすのに十分な量の魚を銀行から借り入れることができました。このような基盤の上にしっかりと確立され、このような原則に基づいて運営される組織は、決して破綻することはなく、干し魚の資本金を着実に増やし、入植地が飢饉の可能性に対してさえ完全に安全になるまで、その入植地は間違いなく存続するでしょう。北極海に面したロシアの駐屯地、コリマで初めてこの実験が試みられ、大成功を収めた。銀行は村民を二年連続の冬にわたる深刻な飢饉から救い、1867年には干し魚30万尾を蓄え、その後も毎年2万尾ずつ積み増していった。アナディルスクはロシアの軍事駐屯地ではなかったため、この種の銀行は存在しなかった。しかし、もし私たちの活動があと1年続けば、私たちの路線沿いにあるロシア人および現地人のすべての集落に、政府に同様の施設を設置するよう請願するつもりだった。

しかし、その間にも飢饉は回復の見込みがなく、1867年12月1日、哀れなブッシュはギジガから600ベルスタ離れた廃村に、金も食料も交通手段もなく、アナディリ川河口で44人の無力な一行と共にいるという状況に陥っていた。ブッシュの支えは彼にかかっていた。このような状況で電信線を敷設することなど到底不可能だった。彼にできるのは、ヤクーツクから馬と兵士が到着し、作業を再開できるようになるまで、一行に食料を供給し続けることだけだった。

11月29日、アナディルスクではこれ以上の援助はできず、ブッシュの乏しい食料を急速に消耗させるだけだと悟った私は、ペンジナの橇2台を率いてギジガへ向かった。北部地区には再び足を運ぶことはなく、今後触れる機会もないので、後に手紙で知った、その地域の会社従業員の不幸と不運な体験について、ここで簡単に述べておきたい。ギジガに発注した橇は、12月下旬にペンジナに到着した。約3,000ポンドの豆、米、乾パン、その他様々な物資を積んでいた。到着後すぐに、ブッシュはアナディル川河口の一行に橇6台と少量の食料を送り、2月に彼らは6人の兵士を連れて戻ってきた。ブッシュは、どんなに小さくても何かを成し遂げようと決意し、この6人の男たちをアナディルスクから約75ベルスタのミャン川沿いの地点に派遣し、スノーシューを使って線路沿いに柱を切り出す作業を行わせた。冬の終わりに、別の調査隊がアナディリ湾に派遣され、3月4日にマクレー中尉とさらに7人の男たちを連れて戻ってきた。この隊は川の河口からアナディルスクに向かう途中で悪天候に遭遇し、隊員の1人であるロビンソンという男が、入植地の東約150ベルスタのところで嵐に遭い亡くなった。彼の遺体は、ブッシュが前年の夏に建てた家の一つに埋葬されずに残され、仲間たちは進軍を続けた。彼らはアナディルスクに到着するとすぐにミャン川に派遣され、3月中旬までに2つの隊は合わせてミャン川の岸沿いに約3000本の柱を切り出し、配布した。しかし4月になると、食料は再び底をつき始め、彼らは徐々に飢餓の淵に追いやられ、ブッシュは飢えに苦しみ疲れ果てた数頭の哀れな犬ぞりを率いて、再びギジガへ向けて食料調達に出発した。ブッシュの不在中、ミャン川にいた不運な一行は自力で何とかしなければならず、最後の一口の食料とアナディルスクから送られてきた馬3頭を食い尽くした後、彼らは絶望的な希望を抱き、雪靴を履いて入植地を目指して出発した。飢えに苦しんでいる者にとって、それは恐ろしい道のりだった。無事に目的地に到着したものの、彼らはすっかり疲れ果てており、村に近づく頃には、100ヤードも歩けば転倒するほどだった。アナディルスクで彼らは少量のトナカイ肉を手に入れることに成功し、5月のある頃、ブッシュ中尉がギジガから食料を持って戻ってくるまで、それで暮らした。こうして北部地区における二度目の冬の任務は終了した。実際的な成果という点では、ほぼ完全な失敗であった。しかし、この任務によって、我々の将兵は勇気と忍耐力、そして困難を辛抱強く耐える力を養い、それは当然のことであった。より好都合な状況であれば、最も輝かしい成功を収めていたであろうこの計画は、ノートン氏とその部下たちがミヤン川で作業していた2月、21日間のうち16日間は気温が氷点下40度以上を示し、マイナス60度まで5回、マイナス68度まで1回、つまり水の氷点下100度まで下がった。氷点下40度から60度の気温の中で、スノーシューを履いてポールを切ることは、それ自体が人間の勇気を試す試練である。しかし、これに飢えの苦しみと、完全な荒野での餓死の危険が加わると、人間の忍耐力の限界を超え、ノートンとマクレーがあれだけのことを成し遂げたのも不思議ではない。

アナディルスクから戻り、16日間の過酷で孤独な旅を経て、12月15日にギジガに到着した。ヤクーツクから特使が到着し、アバザ少佐からの手紙と命令書を運んできたところだった。

彼はその州知事の認可と協力を得て、3年間、ヤクート人労働者800人を一人当たり60ルーブル(約40ドル)の固定賃金で雇用することに成功した。また、ヤクート人の馬と荷鞍300頭、そして馬と労働者の装備と生活のための様々な資材と食料を大量に購入した。これらの労働者の一部は既にオホーツクへ向かっており、全軍は可能な限り速やかに順次分遣隊としてオホーツクへ送られ、そこから全線にわたって配分される予定だった。もちろん、この大規模な現地人労働者部隊を熟練したアメリカ人の監督下に置く必要があった。我々の全部隊には5、6組の男たちを監督できるだけの監督者がいなかったため、アバザ少佐はサンフランシスコからオンワード号で出航し、カムチャッカ半島に上陸したと推定される士官たちをペトロパブロフスクに届ける伝令を送ることにした。そこで彼は私に、ペトロパブロフスクからギジガへの士官たちの輸送の手配をすること、50、60人のヤクート人労働者の受け入れを直ちに準備すること、ヤムスクに駐留するアメリカ人部隊の食糧として600食の軍糧と、2月に到着するヤクート人部隊のためにライ麦粉3000ポンドを送ることを指示した。これらの要求をすべて満たすために、私は約15台の犬橇を持っていたが、これらもブッシュ中尉の救援のためペンジナに食料とともに送られていた。ロシア総督の助力を得て、私はオンワード号がペトロパブロフスクに置き去りにしたと推定されるアメリカ人を追ってコサック2名 とコラク人6名をペトロパブロフスクへ送り、ヤムスクへ食料を運ぶことに成功した。一方、アーノルド中尉は自ら橇を派遣し、600食分の食料を調達した。こうして私は15台の橇を保有し、ペンジンスク湾北方のティルガイ川で支柱を切っているサンドフォード中尉一行に物資を供給した。12月下旬のある日、ドッドと私が入植地の上流の川で犬の訓練をしていたとき、カムチャッカ半島からアメリカ人が到着し、長らく行方不明だったオンワード号の消息を伝えたという知らせが届いた。そして、彼女がペトロパブロフスクに上陸させた一行の男たちもいた。全速力で村へ戻ると、例のアメリカ人、ルイス氏が私たちの家でくつろぎながらお茶を飲んでいるのを見つけた。この冒険心に富んだ若者は――ちなみに電信技師で、過酷な生活には全く慣れておらず――ロシア語も一言も話せないまま、真冬にペトロパブロフスクからギジガまでカムチャッカ半島の荒野を一人で横断したのだ。42日間の行程で、犬ぞりで1200マイル近くを旅した。同行者は数人の現地人とティギル出身のコサック一人だけだった。彼はこの偉業を非常に謙虚に受け止めているようだったが、ある意味では、これは当社の従業員が成し遂げた最も注目すべき旅の一つだった。

オンワード号は、我々の予想通り、季節が遅かったためギジガ島に到着できず、積荷を降ろし、乗客のほとんどをペトロパブロフスクで下船させた。ルイス氏は一行のリーダーから、アバザ少佐に状況を報告し、どうすべきか調べるよう派遣された。

ルイス氏の到着後、3月まで特に重要な出来事はなかった。ヤムスクのアーノルド、ティルガイのサンドフォード、アナディルスクのブッシュは、わずかな人員で何とか仕事をしようとしていたが、激しい吹雪、極寒の天候、そして食料と犬の不足のため、彼らの努力はほとんど実を結ばなかった。1月、私は12~15台の橇を率いてティルガイのサンドフォードのキャンプまで遠征し、彼の一行をギジガから30~40ベルスタ近い地点に移動させようとした。しかし、クイル草原の激しい嵐で私たちは散り散りになり、全員が散り散りになってしまった。犬さえも見えなくなる吹雪の中を4~5日間さまよった後、サンドフォードは一行の一部と共にティルガイに戻り、私は残りの一行と共にギジガに戻った。

2月下旬、コサックのコルマゴロフがカムチャッカ半島のペトロパブロフスクから到着し、オンワード号によって上陸した3人の男性を連れてきた 。

3月、ヤクーツクからの特急便でアバザ少佐から新たな手紙と更なる命令書を受け取った。彼が雇っていた800人の労働者は急いでオホーツクへ送られ、既に150人以上がオホーツクとヤムスクで作業に当たっていた。残りの労働者の装備と輸送は依然として彼の直接の監督が必要であり、その冬にギジガに戻ることは不可能だと彼は書いていた。しかし、ギジガの西300ヴェルスタにあるヤムスクの集落までは行くことができるので、手紙を受け取ってから12日以内にその地で会いたいと私に依頼した。私はリートという名のアメリカ人の同行者と共に、12日分のドッグフードと食料を携えてすぐに出発した。

ギジガとヤムスクの間の地域は、私がこれまでシベリアで見てきたどの地域とも全く異なる様相を呈していた。ギジガとアナディルスクの間やカムチャッカ半島北部のような、広大で荒涼とした平原は存在しなかった。それどころか、ギジガの西約960キロに及ぶオホーツク海沿岸一帯は、険しく崩れやすく、ほとんど通行不能な山々が連なり、深い谷や峡谷が点在し、松やカラマツの密林が生い茂っていた。中国国境からオホーツク海を取り囲むスタナヴォイ山脈は、どこも海岸線に沿って広がり、その支脈の間から数百もの小川や小川が流れ、深い森に覆われた谷を抜けて海へと流れ込んでいた。ギジガからヤムスクへの道、というか旅のルートは、これらの小川や側枝を直角に横切り、大山脈と海のほぼ中間地点を走っています。これらの小川を隔てる尾根のほとんどは、高くむき出しの分水嶺に過ぎず、容易に横断できます。しかし、ギジガの西約150ベルスタの地点で、中央山脈が海岸に向かって伸び、高さ2,500フィートから3,000フィートの大きな山の尾根が道路を完全に遮断します。これらの山の麓には、ヴィリガとして知られる深く暗い谷が走っており、その上流は中央スタナヴォイ山脈を貫き、ステップと海の間に閉じ込められた風の出口となっています。冬には、オホーツク海の開水面が山脈の北側の凍った平野よりも暖かいため、その上の空気が上昇し、冷たい空気がヴィリガ渓谷を流れてその場所を奪います。夏には、海水が溶けていない大量の氷でまだ冷えている一方で、山脈の背後の広大なステップは植物に覆われ、ほぼ絶え間ない太陽の光で暖かく、その結果、風向きが逆転します。したがって、このヴィリガ渓谷は、内陸のステップが年に一度呼吸する、巨大な自然の呼吸孔とみなすことができます。スタナヴォイ山脈には、ステップと海の間を空気が行き来できる開口部が他にはなく、当然の結果として、この渓谷はほぼ途切れることなく嵐に見舞われます。他の地域では天候が穏やかで静穏な中、ヴィリガ川では強風が猛烈な嵐のように吹き荒れ、山腹から巨大な雪雲を巻き上げ、はるか海へと運び去ります。そのため、この道を通らざるを得ないすべての原住民にとって、ヴィリガ川は恐怖の的となっており、シベリア北東部全域で「ヴィリガの嵐の峡谷!」として有名です。

ギジガを出発して5日目、ロシア人の御者1人とカムチャッカの年間郵便を運ぶ橇3、4台が加わった私たちの小さな一行は、恐ろしいヴィリガ山脈の麓に近づきました。深い雪のせいで、私たちの進軍は予想ほど速くはなく、5日目の夜になってようやく、ヴィリガ山脈から30ヴェルスタ離れたトポロフカ川の河口近くに、旅人の宿として建てられた小さな ユルトに到着しました。そこで私たちはキャンプを張り、お茶を飲み、粗い板張りの床に寝そべって眠りました。翌日には厳しい仕事が待ち受けていることを承知していたからです。

[図解:アザラシを追跡する際に使用される頭を覆うもの]

第35章
トポロフカのユルト—嵐の谷—失われた川—嵐に抗う—氷の足による脱出—眠れない夜—リートが死亡したと伝えられる—ついにヤムスクへ
「ケナン!あら、ケナン!出ておいで!明るいぞ!」 ざらざらとした板張りの床に積み重なった毛皮の山から、眠そうなうなり声と、さらに眠そうな「そうか?」という声が聞こえた。しかし、倒れた男は、告げられた事実にさほど関心を示してはいなかった。この一瞬の中断の後すぐに始まった、重く長く息を切らした呼吸は、彼を夢の世界から呼び戻すには、もっと積極的な手段を講じる必要があることを物語っていた。「おい!ケナン!起きろ!朝食は30分前に用意してあるぞ。」 「朝食」という魔法の言葉は、眠気よりも強い感情に訴えかけてきた。毛皮の覆いの下から頭を突き出し、眠たそうにまばたきをしながら周囲を見渡し、自分がどこにいるのか、どうやってここに来たのかを、かすかに思い出そうとした。小屋の中央にある四角い丸太の祭壇では、樹脂質の松の枝がパチパチと音を立てて燃え盛っていた。祭壇の隅々まで猛烈な熱を放ち、カビの生えた丸太と粗い板張りの天井に汗が玉のように浮き上がっていた。煙は屋根の四角い穴から、カラマツの暗い枝の間から、厳粛な白星へとゆっくりと立ち上っていた。この作戦の指揮官を務めたリート氏は、片手にボウイナイフに刺したベーコン、もう片手に火かき棒を持ち、私の前に立っていた。彼はこの二つの職務の象徴を激しく振り回し、私をより効果的に目覚めさせようとしていた。彼の必死の身振りは、まさに望み通りの結果だった。人食い諸島で難破し、守護神々の生贄にされようとしているという漠然とした印象を受け、私は飛び起きて目をこすり、散らばった意識を取り戻した。リート氏は大喜びしていた。私たちの旅仲間である馬丁は、ここ数日、仕事をサボって私たちに道の整備を任せ、自分は私たちの後を気楽に追うという策略を巡らせていた。この策略がリート氏の激しい憎しみを買ったのだ。リート氏は、不運なリートが眠りについてから5時間も経たないうちに彼を起こし、オーロラが夜明けの始まりだと思い込ませたのだ。彼は真夜中に出発し、日の出前に到着するというリート氏の約束を頼りに、3フィートの柔らかい雪をかき分けて険しい山の斜面を苦労して登る道を作っていた。 5時に起きると、山頂付近では、馬丁の男たちが疲れ果てた犬たちに叫ぶ声がまだ聞こえてきた。道を切り開くための十分な時間を稼ぐため、私たちはできるだけゆっくりと朝食をとり、結局6時過ぎまで出発できなかった。

美しく澄み切った静かな朝、私たちはユルトの上の山を越え、高い丘陵地帯のむき出しの谷間を抜け、海岸へと向かった。東の丘陵の頂上からは太陽が昇り、雪はダイヤモンドを散りばめたように輝き、遠くのヴィリガ山脈の峰々が姿を現した。

「遠くの優しい紫色に包まれ、
空気の鉛筆によって色づき、影を落とした」

雪に覆われた雄大な景色は、まるで嵐の気配などまるでなかったかのように、穏やかで輝いていた。空気はひどく冷たかったが、澄み渡り、爽快だった。犬たちが固く崩れた道を駆け抜けると、その爽快な動きは私たちの血を震わせた。

「フランスのスパークリングワインのように楽しく踊る。」

正午ごろ、私たちは山を抜けて海岸に出て、疲れた犬たちを休ませるために立ち止まっていた馬丁に追いついた。私たちも元気だったので、再び先頭に立ち、ヴィリガ渓谷に急速に近づいた。

この恐ろしい地点を晴天で通過できた幸運を心の中で祝福していた矢先、ヴィリガ渓谷の入り口からオホーツク海の黒い海面を遥か彼方に広がる奇妙な白い雲、あるいは霧に目が留まりました。一体何なのだろうと思い、ガイドに指さして霧かどうか尋ねました。ガイドはそれを一瞥すると不安げに顔を曇らせ、「ヴィリガ・ドゥリエット(山が騙している)」と簡潔に答えました。この神託のような返答ではあまり理解できず、説明を求めました。すると、驚きと落胆のあまり、私が霧だと思っていた奇妙な白い霧は、スタナヴォイ山脈の上流の峡谷で始まった嵐によって渓谷の入り口から吹き出した、濃い吹雪だったと告げられました。どうやら嵐はちょうどその頃だったようです。ガイドは、風が静まるまでは谷を渡るのは不可能で、試みるのは危険だと言った。私にはその不可能さも危険さも分からなかった。渓谷の向こう側にもう一つのユルトかシェルターがあったので、少なくとも渡ってみることにした。私たちがいた場所の天気は完全に穏やかで、ろうそくを戸外で灯しても揺らぐことはなかった。わずか1マイル先で、渓谷の口から雪を吐き出し、4マイルも海まで運んでいるハリケーンの凄まじい勢いを、私は実感できなかった。リートと私が谷を渡ろうと決心しているのを見て、ガイドは「すぐに急いだことを後悔するよ」と言わんばかりに、表情豊かに肩をすくめた。そして私たちはそのまま進んだ。

白い霧のカーテンに徐々に近づくにつれ、断続的に鋭い突風と小さな雪の旋風を感じ始めた。渓谷の入り口に近づくにつれて、その強さと頻度はどんどん増していった。ガイドは、明らかにこのような嵐にわざわざ飛び込むのは愚かだと、もう一度私たちに忠告した。しかし、リートは片言のロシア語で、シエラネバダ山脈ではこんな嵐は見たことがあると言い、こんな状況ではないと嘲笑した。「ボリショイ劇場の嵐だ、間違いない!」しかし、5分も経つと、リート自身も、このヴィリガの嵐は、カリフォルニアでこれまで見てきた嵐とは比べものにならないと認めた。渓谷の端にある崖の先端を曲がると、猛烈な風が吹き荒れ、濃い吹雪が私たちの目を覆い、息苦しくしました。吹雪は瞬く間に太陽と澄み切った青空を覆い隠し、大地をすっかり暗くしました。風は、海上の船の索具を吹き抜ける時のように、轟音を立てました。明るい太陽と穏やかな空気から、この唸り声を上げ、目もくらむような嵐へと突然変わったことには、ほとんど超自然的な何かを感じ、私自身も谷を渡れるかどうか疑問に思い始めました。ガイドは、まるで忠告を無視して嵐の中に飛び込んだ私の頑固さを非難するかのように、絶望的な表情で私を振り返り、それから縮こまる犬たちを叫び声と吹雪で急かしました。哀れな犬たちの目は雪で完全に覆われ、多くの目から血が滴っていました。しかし、彼らは目が見えなかったにもかかわらず、それでもなおも進み続け、時折、短い悲痛な叫び声をあげていた。その叫び声は、嵐の轟きよりも私を不安にさせた。たちまち私たちは峡谷の底に着いた。そして、下降の勢いを止める間もなく、「プロパシチナ」、つまり「失われた川」の滑らかでギラギラとした氷の上に出た。氷は、わずか100ヤード下のオホーツク海の開けた海面へと急速に流れ落ちていた。最初は、橇を止めようとあらゆる努力をしたが、風の力にはかなわず、私はガイドがほのめかしていた危険の本質を理解し始めた。河口に着く前に橇を止めなければ、私たちは間違いなく氷から吹き飛ばされ、3、4尋の水の中に落ちてしまうだろう。まさにこのような災難が川に不吉な名前を与えたのである。リートとコサックのパデリンはそれぞれ橇に乗っており、そもそも岸からそれほど遠くまで行かなかったため、ようやく棘付きの杖の助けを借りて戻ることができた。しかし、老ガイドと私は同じ橇に乗っていたため、分厚い毛皮の服が風をはらみ、棘付きの杖では止まらず、支えることもできなかった。犬たちは足元をすくうこともできなかった。二人とも橇にしがみついていたら、橇は海に流されてしまうだろうと思い、ついに私は氷を掴んでいた手を離し、座り込み、そして氷の上に顔を伏せて身を止めようとしたが、どれも無駄だった。私の滑りやすい毛皮は滑らかで危険な表面に全くつかまらず、私は前よりも速く流されていった。私はすでに手袋を外し、氷のざらざらした場所を滑って進んだ時、表面の小さな波打ちに爪を引っ掛け、危険な流されるのを止めることができた。しかし、掴まっている手を失ってしまうのではないかと、息をするのもやっとだった。私の状況を見て、リートは鋭い鉄の釘のついた私は、丘を下るときにソリの速度を確かめるために使う エルステル を氷に短い間隔で掘り込み、川の河口の開いた水面からほんの少し上の岸まで這って戻った。私のミトンはすでにその水面に入っていた。ガイドはまだゆっくりと、そして間隔を置いて川下へ滑っていたが、パデリンが別のエルステルを持って助けに行き、二人で彼のソリを再び陸に上げた。私はここで引き返して嵐から逃れることができたら満足だったが、ガイドは怒り狂っていて、もし海でソリが全部失われたとしても谷を渡るだろう。彼は危険を警告していたのに、私たちは進み続けると言い張ったのだから、今となってはその結果を受け入れなければならない。この時点で川を渡るのは明らかに不可能だったので、嵐の中、左岸をほぼ半マイルも苦労して上っていき、私たちと開いた水面の間に陸地がある曲がり角に着いた。ここで二度目の試みをし、見事に成功しました。「プロパシチナ」の西側にある低い尾根を越えると、ヴィリガ山脈の麓にあるヴィリガ川という別の小川に辿り着きました。この小川沿いには、鬱蒼とした木立が細長く続いており、その木立のどこかに、私たちが探していたユルトが建っていました。ガイドはまるで本能で道を見つけたようでした。吹き荒れる雪雲は、先導する犬たちさえも見えず、私たちが見渡せるのは、立っている地面だけでした。日が暮れる約1時間前、疲れ果て、骨まで凍えながら、森の中の小さな丸太小屋の前に車を停めました。ガイドによると、それがヴィリガの ユルトだそうです。最後にそこに住んでいた旅人たちが煙突の穴を開けたままにしていたため、ほとんど雪で埋まっていましたが、私たちはできる限り雪を払い、中央の地面に火を焚き、煙を気にせず、小屋の周りにしゃがみ込んでお茶を飲みました。正午以来、馬丁の姿は見当たらず、まさかユルトに辿り着けるとは思ってもみませんでした。ところが、辺りが暗くなり始めた頃、森の中から馬丁の犬の遠吠えが聞こえ、しばらくすると馬丁が姿を現しました。私たちの一行は9人――アメリカ人2人、ロシア人3人、そしてコラク人4人――で、低い煙で黒くなった小屋の火を囲んでしゃがみ込み、お茶を飲み、風の音に耳を傾けている様子は、いかにも野蛮な集団でした。ユルトの中には全員が寝るだけのスペースがなかったので、コラク人達は雪の上に野宿し、朝になる前に雪の吹き溜まりに半分埋もれてしまいました。

[イラスト: ジョージ・A・フロストの絵画「ヴィリガの嵐の峡谷」のユルト]

一晩中、風はユルトを囲む森を深く嗄れた低音で吹き荒れ、翌朝日が昇っても嵐は収まりそうになかった。この谷間では2週間は絶え間なく吹き荒れるだろうと分かっていたし、犬の餌と食料は4日分しか残っていなかった。何とかしなければならない。ヤムスクへの道を塞いでいたヴィリガ山脈には、3つの峠、つまり隙間があり、いずれも谷に通じており、晴れていれば容易に見つけて越えることができる。しかし、今回のような嵐では、100の峠を越えたとしても無駄だった。吹き溜まりの雪が30フィート先まですべてを覆い隠してしまうからだ。たとえ犬たちに嵐に立ち向かわせることができたとしても、正しい峠を登るよりも、山の斜面を登る方がはるかに可能性が高い。それも怪しい。朝食後、私たちは最善の策を決めるため、作戦会議を開いた。ガイドは、ヴィリガ川を下って海岸まで行き、可能であれば「プリパイカ」と呼ばれる海氷帯に沿って西へ進むのが最善だと考えていました。プリパイカとは、険しい海岸線の崖の下の水際によく見られる、狭い海氷帯のことです。このルートが実現可能かどうかは保証できませんでしたが、ヴィリガ川とヤムスク川の間の少なくとも一部には砂浜があると聞いていたので、この砂浜とプリパイカに沿って進むことができるだろうと考えていました。あるいは氷床と呼ばれる谷まで、さらに西​​に25~30マイルのところにあり、そこは山々の向こうのツンドラ地帯へと続いていた。崖の下のこの氷棚を試してみることはできるし、もし通行不能なら引き返せるが、あんなに吹雪の中山に入ってしまったら二度と戻れないかもしれない。ガイドが提案した計画は私には大胆で魅力的に思えたので、採用することにした。舞い上がる雪煙の中を川を下り、まもなく海岸に着き、そこから西へと進み始めた。氷に覆われた細長い海岸沿いには、海の開いた水面と、高さ150~300フィートの長く続く黒い断崖が連なっていた。順調に進んでいたが、突然、全く予期せぬ、どうやら乗り越えられないような障害物に遭遇した。西の方角を見渡す限り、海岸は水際から75フィートから100フィートの高さまで、巨大な雪の吹きだまりに完全に埋まっていた。冬の間じゅう徐々に積もり続けてきた雪は、今や断崖の全面を覆い、海との通路を全く残さなかった。これらの吹きだまりは、寒暖の差が激しい気候によって、氷のように硬く滑りやすくなっており、崖の頂上に向かって75度から80度の角度で傾斜しているため、斧で足場を切らなければ、その上に立つことは不可能だった。水深2、3尋から直接立ち上がる、この滑らかで雪に覆われた断崖の斜面に沿って、ヤムスクへの唯一の航路があった。何らかの災難に遭わずにこの崖を越えられる見込みは、ほとんどないように思えた。少しでも雪が崩れれば、私たち全員が外海に転落してしまうからだ。しかし他に選択肢がなかったので、私たちは犬を氷の塊に縛り付け、斧と手斧を分配し、重い毛皮のコートを脱ぎ捨て、道を切り開き始めました。

私たちは一日中懸命に作業し、夕方6時までに、断崖に沿って幅3フィートの深い溝を掘り、ビリガ川の河口から西に約1.25マイルの地点まで到達しました。しかし、ここで、これまで乗り越えてきたどの困難よりもはるかに困難な困難に再び遭遇しました。以前は崖の麓に沿って途切れることなく一本の線となっていた砂浜が、ここでは突然姿を消し、私たちが道を切り開いてきた雪の塊も突然途切れていました。下からの支えを失った断崖全体が海へと崩れ落ち、幅約35フィートの水面の隙間が残り、そこから海岸の黒い垂直の壁がそびえ立っていました。舟橋の助けなしには渡ることは不可能でした。疲れ果て、意気消沈した私たちは、夜の間、断崖の斜面でキャンプせざるを得なかった。翌朝には、ヴィリガに全速力で戻ることしかできず、ヤムスクに辿り着くことは完全に諦めざるを得なかった。

シベリアで、私たちが陣取った場所ほど荒涼として危険なキャンプ地はまず見つからないだろう。辺りが暗くなり始めるにつれ、私は極度の不安を抱えながら天候の様相を見つめていた。私たちが立っている巨大な傾斜した雪の吹きだまりは水面から直接立ち上がっており、私たちの知る限り、その基礎は細い氷の帯以外には何もなさそうだった。もしそうだとしたら、北以外の方向から吹く微かな風でも、断崖全体を崩し破壊するほどの高波となり、雪崩となって外海へと投げ出されるか、あるいは75フィートも上にある断崖の剥き出しの面にフジツボのようにしがみつくことになるだろう。どちらの選択肢も考えたくない。できれば、もっと安全な場所を見つけようと決意した。リートはいつもの無謀さで、水面から50フィートほどの雪の中に「寝室」と呼ぶ場所を掘り出し、もし彼の歓待を受け入れて洞窟を共にすれば「ぐっすり眠れる」と約束してくれた。しかし、状況を考えると断るのが最善だと考えた。彼の「寝室」もベッドも寝具も、朝までに海に崩れ落ちて「ぐっすり眠れる」時間はいつまでも続くかもしれない。ヴィリガの方へ少し戻ると、ついに小さな川がかつて崖の頂上から流れ落ち、その表面に急峻で狭い水路を削り取った場所を発見した。この小さな峡谷の岩だらけで凸凹した底に、原住民と私は夜を明かした。私たちの体は45度の角度に傾き、もちろん頭は山の上を向いていた。

もし読者が、頭上に 100 フィートの高さの断崖があり、足元に 3 ~ 4 ファゾムの水面がある、巨大な大聖堂の急勾配の屋根の上でキャンプをしている自分を想像できれば、おそらく、私たちがその陰鬱な夜をどのように過ごしたかをある程度想像できるでしょう。

夜明けの光とともに、私たちは目を覚ました。憂鬱な気分でヴィリガ川に戻る準備をしていると、開けた水面を最後に見に行っていたコラク人の一人が、喜びの叫び声をあげながら、急いで登ってきた。「モジノ・ペリーエカット、モジノ・ペリーエカット!」――「渡れるぞ!」。夜の間に満潮になった潮が、砕けた氷の塊を二つ三つ運び込み、それが水面の割れ目に押し込められて、粗末な橋のようになっていた。しかし、あまり重いものを支えられないのではないかと心配したので、橇を全部降ろし、荷物と橇と犬を別々に運び、反対側で再び荷物を積み込み、出発した。最大の困難は過ぎ去った。時折吹き溜まりのある雪を切り開く作業がまだ残っていた。しかし、西へ進むにつれて、浜辺は広く高くなり、氷は消え、夜には目的地まで30ヴェルスタに近づきました。片側は海、もう片側は崖に依然として囲まれていましたが、翌日、カナナガ川の谷を通って脱出することができました。

旅の12日目、私たちはヤムスクからわずか30マイルのマルカチャンと呼ばれる広大なステップ地帯にいました。ドッグフードと食料は底を尽きていましたが、夜遅くには集落に着けると期待していました。しかし、再び視界を遮る吹雪が降り始め、再び道に迷ってしまいました。断崖から落ちて、ステップ地帯の東側の境にある海に落ちてしまうのではないかと恐れ、ついに立ち止まらざるを得ませんでした。火を起こすための薪は見つかりませんでした。たとえ火を起こしたとしても、猛烈な風が平野を吹き抜ける雪雲に瞬く間に消えてしまうでしょう。キャンバス地のテントを地面に広げ、片方の端に重い犬橇をひっくり返して固定し、息苦しい雪から逃れるためにテントの下に潜り込みました。背中に激しくバタバタと帆布が当たる中、うつ伏せになって寝転がり、パン袋に残った凍ったパンくずをかき分け、リート氏が橇の上で見つけた生の肉の切れ端を少し食べた。15分か20分経つと、帆布のバタバタがだんだん短くなり、体に締め付けられるようになった。外に出ようと試みると、体が締め付けられていることに気づいた。テントの縁には雪が塊となって積もり、固く詰まっていて動かすことができなかった。一度か二度脱出を試みたが、じっと横たわってこの状況を何とかしようと考えた。雪に完全に埋もれない限り、風から守られるテントの下の方が他の場所よりも安全だった。30分も経つと、雪の吹き溜まりは大きくなり、寝返りを打つこともできなくなり、空気の供給もほぼ完全に遮断された。脱出するか、窒息するかのどちらかだ。私は15分前にこのような危機に備えてシースナイフを抜いていた。すでに呼吸が困難になりつつあったので、頭上の帆布に長い切り込みを入れ、這い出した。たちまち目と鼻孔は雪で完全に塞がれ、まるで消防車の噴射が突然顔に向けられたかのように、私たちは息を切らした。頭と腕をクフランカの胴体に引き寄せ、夜明けを待つため、私たちは雪の上にしゃがみ込んだ。するとすぐに、リート氏が私の毛皮のコートの襟首から叫ぶ声が聞こえた。「お母さんたちが今の私たちを見たら、何と言うだろう?」 自慢のシエラネバダ山脈の強風と比べてどうかと尋ねたかったが、私が頭を出す前に彼は去ってしまい、その夜は彼から何も聞かなかった。彼は暗闇のどこかへ行き、一人で雪の上にしゃがみ込み、朝まで寒さと空腹と不安に耐えた。こうして10時間以上、私たちは火も食べ物も睡眠もなく、嵐に吹き荒れる荒涼とした平原に座り込み、ますます寒さと疲労感に襲われ、まるで夜明けが来ないかのようだった。

灰色の雪雲が漂う中、ようやく朝が訪れました。硬直した手足で起き上がり、地中に埋もれた橇をなんとか掘り出そうとしました。リート氏の不屈の努力がなければ、ほとんど成功しなかったでしょう。私の手腕は寒さでかじかんで斧もシャベルも握れず、御者たちも怯え落胆して何もできないようでした。リート氏の努力のおかげで橇は掘り出され、私たちは出発しました。リート氏の短い痙攣的な力は、沈みゆく衰弱した体を支えようとする強い意志の最後の力でした。30分後、彼は橇に縛り付けてほしいと頼みました。私たちはアザラシの皮の革紐で彼を頭から足まで縛り付け、熊の毛皮で覆い、馬を走らせました。約1時間後、御者のパダリンが怯えた表情で戻ってきて、リート氏が亡くなったと告げました。何度も揺すったり呼びかけたりしたが、返事がなかった。驚きと衝撃に襲われ、私はそりから飛び降りて彼のいる場所まで駆け寄り、大声で叫び、肩を揺すって、毛皮のコートの中に押し込んだ頭を剥がそうとした。しばらくして、ほっとしたことに、彼の声が聞こえた。「大丈夫だ。必要なら夜まで持ちこたえられる。面倒だからパダリンに返事をしなかったが、彼の安否を心配する必要はない」と。それから「シエラネバダ山脈のもっとひどい嵐」について何か付け加えたような気がした。その言葉で、彼はまだ力尽きていないと確信した。カリフォルニアの嵐の方が強いと彼が言い張る限り、確かに希望はある。

午後早くにヤムスク川に到着し、1、2時間ほど林の中をさまよった後、アーノルド中尉率いるヤクート人作業班の一つに出会い、集落からわずか数マイルのキャンプに案内されました。そこでライ麦パンと熱いお茶をもらい、痺れた手足を温め、服についた雪を少し払いました。リート氏が服を脱いでいるのを見て、彼がまだ死んでいないことに驚きました。昨夜の嵐で地面にしゃがんでいた時、大量の雪が彼の首筋に吹き込み、体温で一部溶け、背骨全体に氷の塊となって再び凍りついていたのです。そんな状態で彼は20ヴェルスタも流され、生き延びたのです。この最後の6時間、彼が持ちこたえられたのは、強い意志と類まれな生命力だけでした。ヤクート族の焚き火で暖まり、休息し、乾いた後、私たちは旅を再開しました。午後遅く、ヤムスクの集落へと馬で向かいました。シベリアからの旅行者にとって通常では考えられないほど過酷な13日間の旅の後、リート氏はすぐに体力と精神力を取り戻し、3日後にはオホーツクへ出発しました。そこで少佐は、彼にヤクート人労働者の一団の指揮を執るよう依頼したのです。私が覚えている彼の最後の言葉は、あの薄暗い夜の嵐と暗闇の中、マルカチャン草原で彼が私に叫んだ言葉です。「もし私たちの母親たちが今の私たちを見たら、何と言うだろう?」その後、この哀れな男は、私が述べたような興奮と苦難、そしておそらくはこの遠征によってもある程度は正気を失い、ついにオホーツク海沿岸の寂しいシベリア人集落の一つで銃で自殺しました。

ヤムスクへの旅を少し詳しく記したのは、シベリアの生活と旅の最も暗い側面を浮き彫りにしているからです。これほどの体験をしたり、これほど多くの苦難を一度の旅で経験したりすることは滅多にありません。しかし、シベリアのように荒涼として人口もまばらな国では、冬の旅には多かれ少なかれ苦しみと窮乏がつきものです。

[イラスト:鉄皮剥ぎ]

第36章

明るい期待—捕鯨船が信号を送る—樹皮の海風—大西洋の電報からのニュース—陸路の放棄を報告
3月下旬、アバザ少佐がヤクーツクに戻り、ヤクート人労働者の組織と装備を整え、私がギジガに戻ってアメリカからの船舶の到着を再び待つようになった頃、露米電信会社の将来ははるかに明るく見えた。アムール川からベーリング海に至る全線路を探索し、その位置を特定していた。現地には6つの作業班がおり、ヤクーツクから600人から800人の屈強な現地労働者をすぐに増員する予定だった。1万5000本から2万本の電信柱を切り出し、準備し、その配布のためにヤクーツクから600頭のシベリアポニーを連れてくるところだった。アジア支部用の電線と絶縁体はすべて現地に配備され、工具と食料も豊富に備蓄されていた。そして我々は、1870 年の初めまでにサンクトペテルブルクまでの陸路の我々の部分を正常に機能させることができると大いに期待していました。実際、我々の兵士の中にはその自信が非常に強かった者もおり、彼らは電柱切りキャンプで毎晩、よく知られた軍歌を合唱していました。

「1868 年には万
歳!万歳!
1868 年には万歳
!万歳!
1868 年には、
ケーブルは悲惨な状態になり、鯨を捕獲するために使われると
、私たちは皆楽しい気分になるでしょう

「1869年に万
歳!万歳!
1869年に万歳
!万歳!
1869年に
この陸路が完成するんだ。そして 故郷から良い知らせがもたらされて、
みんな楽しい気分になるんだ。」

しかし、故郷からの次のニュースは陸路で運ばれることはなく、私たちの誰かを「楽しい気分にさせる」ような内容のものでもないことは運命だった。

1867年5月31日の夕方、アジア支部の司令部として使われていた小さな平屋建ての丸太小屋で地形図を描こうとしていたところ、友人であり同志でもあるルイス氏が突然、慌てて部屋に入ってきて邪魔をした。ルイス氏は興奮した様子で「ケナンさん!大砲の音は聞こえましたか?」と叫んだ。私はその音を聞いていなかったが、その質問の意味はすぐに理解した。大砲の音が聞こえれば、河口の烽火塔から船が見えるというわけだ。私たちは毎年春になると、文明世界から一番早く情報を得るのに、アメリカの捕鯨船がオホーツク海にやって来るのを常としていた。そのため、私たちは通常、5月中旬頃に2、3人のコサックを川の河口にある港に派遣し、崖の上の丸太の灯台から注意深く監視し、メキシコ湾を巡航する捕鯨船や他の船舶を見つけたらすぐに大砲を3発発射するように指示しました。

10分も経たないうちに、灯台から船が見えたという知らせが村中の家々に届き、コサックの小集団が上陸地点に集まった。そこではルイス、ロビンソン、そして私を海岸まで運ぶボートが準備されていた。30分後、私たちはシベリアのその地域で「ロッカ」として知られる軽量の小舟に乗り、川を快調に下っていた。信号を送った船が私たちの船ではないかという淡い期待を抱いていた。たとえ捕鯨船だったとしても、少なくとも外の世界からの最新情報を届けてくれるだろう。大西洋ケーブル敷設の二度目の試みがどうなったのか、私たちは強い好奇心に駆られていた。競争相手に打ち負かされたのか、それともまだ打ち負かすチャンスが残っているのか?

私たちは夕方遅くに川の河口に到着し、上陸地点で灯台から来たコサックの一人と出会った。

「それは何の船ですか?」と私は尋ねた。

「分かりません」と彼は答えた。「大砲を発射する直前、マトゥガ島沖で汽船の煙のような黒い煙が見えましたが、しばらくすると消えてしまい、それ以来何も見えていません。」

「もしそれが石油を探査している捕鯨船なら、明日の朝には見つかるだろう」とロビンソン氏は語った。

コサックに荷物をロッカから降ろしてもらい、私たちは皆、まだ明るいので煙を出した船が双眼鏡で見えるかもしれないと期待しながら、灯台に登った。しかし、メキシコ湾の片側にあるマトゥガ島の高い黒い崖から、反対側のキャサリン岬の急斜面まで、あちこちに漂う流氷原以外、水平線を遮るものは何もなかった。コサックの宿舎に戻り、ざらざらした板張りの床に熊皮と毛布を広げ、憂鬱な気分で寝床についた。

翌朝早く、コサックの一人に起こされ、マトゥガ島の沖合5、6マイルに横帆船があるという嬉しい知らせを聞きました。急いで崖を登ると、双眼鏡で見ると、かなり大きな帆船のマストと帆が難なく見えました。明らかに捕鯨船で、船体は下向きでしたが、メキシコ湾をかすかな南風に吹かれながら、往復航行しているようでした。

私たちは急いで朝食を済ませ、毛皮のクフランカと帽子をかぶり、オールを漕いで捕鯨船に乗り込み、約15マイル離れた船へと向かった。風は弱く、海は比較的穏やかだったが、漕ぐのは辛く、退屈で、10時過ぎまで船に着けなかった。私たちが船に乗り込む間、船尾甲板を闊歩していたのは、血色の良い、白髪交じりの男だった。船長だろうと思ったが、毛皮のアウターウェアから見て、彼は私たちが交易に来ただけの原住民の一団だと思っていたようで、私が船尾まで歩いて行って「この船の船長ですか?」と尋ねるまで、彼は私たちに全く注意を払わなかった。

彼は英語の最初の単語を口にした途端、釘付けになったかのように言葉を止め、しばらく黙って私を見つめた後、深い驚きの声で叫んだ。「おやおや!びっくりだ!万能のヤンキーがここまで来たか?」

「はい、船長」と私は答えた。「彼はここにいるだけでなく、2年以上もここにいます。これは何の船ですか?」

「マサチューセッツ州ニューベッドフォードのシーブリーズ号です」と彼は答えた。「ハミルトン船長です。しかし、なぜこんな見捨てられた国に来たのですか? 難破でもしたのですか?」

「いいえ」と私は言った。「私たちはここで電信線を敷設しようとしているんです。」

「電信線だ!」と彼は叫んだ。「いやはや、今まで聞いた中で一番クレイジーな話じゃないか!誰がここから電報を送るんだ?」

私たちはアラスカ、ベーリング海峡、シベリアを
経由してアメリカとヨーロッパの間に電信通信を確立しようとしているのだと彼に説明し、 ロシア・アメリカ電信会社について聞いたことがないのかと尋ねました。

「一度も聞いたことがない」と彼は答えた。「そんな会社があるとは知らなかった。でも、2年間クルーズ旅行に出ていて、ニュースをあまり追っていなかったんだ」

「大西洋ケーブルはどうですか?」と私は尋ねた。「それについて何かご存知ですか?」

「ああ、そうだ」と彼はまるで私に世界で一番良い知らせを伝えるかのように明るく答えた。「ケーブルは問題なく敷設されているよ。」

「効くんですか?」私は心が沈みながら尋ねました。

「スナッチタックルみたいに効くんだ」と彼は心から答えた。「フリスコの新聞は毎朝、前日のロンドンのニュースを掲載している。船内にたくさん積んであるから、君に渡すよ。もしかしたら、君の会社について何か情報が見つかるかもしれないよ」

船長は、私たちの表情が突然変わったことから、大西洋ケーブルに関する彼の知らせが私たちにとって衝撃的であったことに気づいたに違いないと思う。なぜなら、彼はすぐにその話題を切り上げ、下に行くのが賢明だと提案したからだ。

私たちは皆、居心地が良く、設備の整った船室に降りていった。スチュワードが軽食を用意してくれて、南太平洋での捕鯨から北極圏での犬連れ旅行、ウェストンの北米大陸横断からカラコゼフによる皇帝暗殺未遂まで、世界のニュースについて1時間ほど語り合った。しかし、少なくとも私たちの側では、それは形式的な会話に過ぎなかった。大西洋ケーブルが完全に成功したという知らせは、予想外であると同時に落胆させられるもので、他のことは何もかも忘れてしまうほど頭がいっぱいだった。もし世界が既にロンドンとニューヨークの間に使えるケーブルを持っているなら、アラスカとシベリアを通る陸上電信線など必要もないだろう。

正午頃、シーブリーズ号の快適な船室を出発し、ギジガ島への帰路に着きました。ハミルトン船長は、心優しい寛大さで、船にあった新聞や雑誌をすべて提供してくれただけでなく、サンドイッチ諸島から運んできたジャガイモ、カボチャ、バナナ、オレンジ、ヤムイモで文字通り船をいっぱいにしてくれました。私たちが少し落ち込んでいるのを見て、文明生活の贅沢を少しでも味わわせることで、私たちを元気づけようとしたのだと思います。私たちは2年近く、ジャガイモを見ることも、他の新鮮な野菜や果物を口にすることもありませんでした。

私たちは、ついに、しぶしぶ船を離れ、船外に出た際にハミルトン船長とシーブリーズ号に万歳三唱と「タイガー」を送った。

帆船から3、4マイルほど離れたところで、ルイスはすぐに河口に戻るのではなく、海岸の一番近い地点に上陸して、コサックたちが火を起こしてジャガイモを焼いている間に新聞に目を通そうかと提案した。これは皆にとって良い計画に思えた。そして30分後には、私たちは浜辺で流木を焚き火を囲んで座り、それぞれ片手に新聞、もう片手にバナナかオレンジを持ち、心身ともに同時に栄養を摂っていた。新聞は1866年9月から1867年3月までの様々な日付のもので、あまりにもごちゃ混ぜになっていたため、時系列や順序に従って出来事を追うことは不可能だった。しかし、間もなく、新しい大西洋ケーブルが無事に敷設されただけでなく、1865年に破断して放棄されたケーブルが海中で回収され、修理され、完全に使える状態に戻されたことも分かった。これが何よりも私たちを落胆させたのだと思う。大西洋の真ん中でケーブルが見つかり、水深1万~1万2千フィートで回収され、汽船の甲板で修理できれば、海底電信の最終的な成功は確実で、トランクをまとめて家に帰った方がましだ。しかし、さらに悪い知らせが来た。数分後、サンフランシスコ・ブレティンの古紙を読んでいたルイスは、握りしめた拳で膝を激しく打ち、叫んだ。

「みんな!もう終わりだ!これを聞け!」

「速報への特別報告

「ニューヨーク、10月15日。

「大西洋ケーブルの成功の結果、ロシアとアメリカを結ぶ電信回線に関するすべての作業は中止され、事業は放棄された。」

「ああ!」ロビンソンは、少しの間考え込んだ沈黙の後、「これで決まりだね。ケーブルのせいで意識を失ったんだ。」と言った。

午後遅く、私たちは重い気持ちで川の河口の灯台まで引き返し、翌日ギジガに戻り、計画放棄の公式通知を携えたサンフランシスコからの船の到着を待ちました。

【図解:衣服を作る際に使われる女性のナイフ】

第37章
悪い知らせの公式確認—エンタープライズ号放棄—オホーツクへの航海—海のオーロラ
7月15日、会社の帆船オンワード号(本来はバックワード号という名前だった)がギジガ港に到着し、売却可能な物資をすべて売却し、その収益を負債の返済に充て、現地労働者を解雇し、人員を集めて米国に帰国するよう命じられた。大西洋ケーブルは大成功を収め、アメリカからヨーロッパへの陸路敷設に約300万ドルを投じた後、会社は最終的に損失を甘受し、事業を断念することを決定した。取締役からアバザ少佐に宛てた手紙には、大西洋ケーブルの成功にもかかわらず、ロシア政府がベーリング海峡のシベリア側の線路完成に同意すれば、工事を継続する用意があると書かれていた。しかし、現状では、アメリカ側の工事のすべてを、ロシア側の工事の半分を負担しなければならないとは考えていなかった。

アバザ少佐は、ロシアの交通通信大臣を説得してアメリカ会社からアジア部隊を引き継がせ、事業の完全な放棄を阻止しようと、直ちに陸路でサンクトペテルブルクへ向かうことを決意した。そこで彼は私と共にオンワード号でオホーツクへ航海し、そこで下船して馬でヤクーツクへ向かい、私を船に乗せて海岸沿いの作業部隊を合流させるつもりだった。

7月も終わりに近づき、オホーツク海から約80キロ沖合で凪いでいた。私は船室でその晩ずっとチェスをしていたが、11時近くになって二等航海士がコンパニオンウェイから甲板へ来るように呼びかけてきた。風向きが味方になったのだろうかと思い、甲板へ上がった。

それは、北の海ではほとんど見られない、暖かく静かで、まるで熱帯のような夜の一つだった。月のない空には深い凪が広がり、嵐に見舞われた疲れ果てた海には、完全な静寂が漂っていた。微かな風さえも、動かない帆のリーフポイントを揺らしたり、船の周りの暗く磨かれた水面を荒らしたりすることはなかった。柔らかく、ほとんど目に見えないほどの霞が遥か彼方の地平線を覆い、空と水はきらめく星々の巨大な球体と溶け合っていた。大地と海は消え去ったかのようで、動かない私たちの船は、魔法にかけられたように、虚空の中に浮かんでいた。星々と惑星が巡る宇宙の中で、唯一の地上の物体として。天の川の大きな光帯が、白い霧のような光の完全な円を描いて私たちの足元を旋回し、はるか下にはオリオン座の三つ星が輝いていた。こうした海底の星座のひとつから一匹の魚が小さな音を立てて飛び出し、それを震える光の破片に砕いたとき初めて、私たちはそれが天空の鏡映し出しにすぎないことに気づいたのです。

その美しい光景に夢中になっていた私は、航海士になぜ甲板に呼ばれたのか尋ねるのを忘れていた。航海士が私の肩に触れて「不思議だね」と言ったので、私は驚いて飛び上がった。

「ええ」と私は答えた。彼が水面に映る空のことを言っているのだろうと思い込んでいたのだ。「海で見た夜の中で、これほど素晴らしい夜は見たことがありません。まるで海上にいるなんて信じられません。船はまるで宇宙空間に浮かんでいて、上も下も星々の広大な宇宙が広がっているようです。」

「何が原因だと思いますか?」と彼は尋ねた。

「何を作るんですか?反射ですか?」

「いや、あの光。見えないのか?」

彼が伸ばした腕の方向を辿っていくと、北の地平線に沿って北北西から東北東にかけて、高さ5、6度の淡く拡散した光の帯が伸びているのに初めて気づいた。それはかすかなオーロラの輝きによく似ていた。地平線は見分けられなかったが、その光は、視界から隠す霞の中に浮かび上がっているようだった。

「これまでにこのようなものを見たことがありますか?」と私は尋ねました。

「決して」と船員は答えた。「しかし、水面のオーロラのように見えます。」

この不思議な光の正体は何なのだろうと思い、よく見ようと覆いの中に潜り込んだ。見ていると、突然、炎が急速に燃え広がるように両端が伸び始め、北の地平線一帯に長い光の霧のカーテンを描いた。すると南東にもう一つ同じような光が現れた。最初の光とはまだ繋がっていなかったが、こちらも横に伸びているように見え、一瞬のうちに二つの光のカーテンが一つになり、青白い光の帯が天空を囲むように、巨大な半円形の帯を形成した。まるで天の赤道が広大な星々の宇宙を帯びているようだった。オーロラのように見え、動きもするが、水面から湧き上がっているように見えるこの不思議な現象の原因や正体について、私はまだ何の推測もできなかった。五分か十分ほど観察した後、私は船長を呼びに船下へ降りた。

船室の入り口に着くや否や、航海士が再び叫んだ。「おい、ケナン!早く甲板へ!」。急いで駆け上がると、初めて、その輝かしい輝きを放つ海の燐光を目にした。信じられないほどの速さで、青白い炎のマントが私たちの北側の暗い海面のほぼ全域を覆い尽くし、そのくっきりとした縁は、船から半マイルほどのところで、一瞬、オーロラのアーチのように揺れ動いた。再び稲妻のような閃光がそれを私たちの周囲に運び、私たちは文字通り、液体の輝きの海に浮かんでいた。メイントップからどの方向にも、一平方フィートも暗い水面は見えず、船の索具からロイヤルヤードに至るまで、すべてがかすかに、この世のものとは思えない青い光に照らされていた。海は、青い炎に照らされ、ほとんど漆黒の天空に覆われた、広大な雪原のようだった。天の川は海の光の輝きの中に完全に消え、一等星は霧に半分隠れているかのようにぼんやりと瞬いていました。

ほんの一瞬前まで、暗く静かな水面は、きらめく星座の半球を鮮やかに映し出し、船の桁の輪郭は天の川を背景に薄暗い影となって映っていた。今、海面は乳白色の光で輝き、ヤードと帆は黒檀の背景に淡い青色に染まっていた。その変化は突然で、言葉では言い表せないほど素晴らしかった!極地のオーロラは、大気圏の上層から、鮮やかな電光となって海面に降り注いだかのようだった。私たちが後甲板で驚きのあまり言葉を失い立ち尽くしていると、この青みがかった炎のシートは、少なくとも10平方マイル(約3.6平方キロメートル)の海面から突然消え去った。そのほとんど一瞬の消失は、まるで完全に目が見えなくなったかのような感覚を引き起こし、海は一瞬、暗黒の深淵となった。しかし、瞳孔が徐々に広がると、前と同じように船の周囲に暗く輝く水面が見え、遠くの地平線には、最初に私たちの注意を引いたかすかな光が見えました。それは明らかに、地平線下の燐光を発する水域が霞を照らしているためでした。

次の瞬間、船長は興奮して叫んだ。「また来たぞ!」再び、大きな火の波が船の周りを巻き上げ、私たちは視界の限界を超えてあらゆる方向に広がる光の海に浮かんでいた。

最初の燐光の閃光に驚愕し、当惑しきっていた状態から少し立ち直ると、私はできる限り注意深く、この異常現象の性質と状況を観察しました。まず第一に、その輝きは燐光であり、電気的なものではないと確信しました。ただし、ある場所から別の場所へと移動する動きの速さはオーロラの光を模倣していました。二度目に船の周りを閃光が走ったとき、私は光る表面に近づき、甲板からは青みがかった炎のマントルのように見えたものが、実際には細かい明るいスパンコールがぎっしり詰まった水の層であることを発見しました。それはまるで、光る砂が絶えずかき混ぜられているか、かき混ぜられているかのような水のようでした。光点は非常に多く、3~4メートルほどの距離からでは、その隙間に暗い水があることに気づかず、ただ拡散した途切れのない輝きという印象しか受けませんでした。

第二に、水中に遍在する無数の微生物が、浮遊する媒体の撹拌によって生じるような機械的衝撃に反応して小さなランプを点灯させるのではないと確信した。微風は吹いておらず、海面のガラスのような波紋も微かにしか見えなかった。燐光の閃光の間も、磨かれた暗い水面は息をする間もなく曇っていた。したがって、波立たない広大な水域で無数の点滴ランプが突然点灯したのは、機械的撹拌によるものではなく、もっと微妙な別の原因があったに違いない。何平方マイルもの浮遊性原形質を、電光のような視覚的衝撃を生み出すほどに突然発光活動へと駆り立てた衝動の本質が何であったのか、私には推測できなかった。 1898 年 8 月、米国の税関検査船マカロックの乗組員が ベーリング海で、私がここで説明しようとしている現象とほぼ同じくらい驚くべきリン光の現象を観察し記録しました (脚注: NY Sun、1899 年 11 月 11 日)。しかし、そのときは海が荒れており、突然の閃光が現れて消えるということはなく、発光生物の興奮は機械的衝撃によるものだった可能性があり、おそらくそうだったでしょう。

第三に、閃光と閃光の合間、水面が暗くなると、水中にあるすべての物体が光り輝いているのを観察した。船の銅板は非常に明るく、鋲や継ぎ目まですべて数えることができ、舵は一番下の軸まで明るく照らされていた。また、クラゲがゆっくりと脈動しながら水深10~12フィートを漂う様子は、まるで水中に沈んだ月のようだった。このように、水中を自由に漂う原生生物は、何らかの刺激を受けて初めてランプを点灯し、その刺激は数平方マイルにも及ぶ範囲にほぼ瞬時に作用するのに対し、固体に付着したり接触したりしている原生生物は、常にランプを点灯させているようだった。

数分間続いた光の中で、私はバケツ一杯の燐光液体を引き上げ、船室に持ち込んだ。人工光の下では何も見えなかったが、光を遮るとバケツの中は光り輝いた。水自体は暗いままだった。

船の周囲の海は三、四回燐光を放ち、その炎の帯は北から私たちの上空に迫り、その速度は空気中の音波の速度とほぼ等しいようだった。燐光の持続時間は、それぞれの出現ごとに1分半から3、4分で、そのたびに閃光のように別の遠く離れた場所へと移動しながら消えていった。私たちの知る限り、この光景全体は約20分で終わったが、船の周囲から燐光の帯が消えてからずっと後も、それが地平線の向こうのあちこちを素早く移動し、覆いかぶさる霞を照らしているのが見えた。かつては私たちの北側にそのような明るい海域が三、四箇所あったが、それらは地球の凸状の曲線の下にあったため、私たちには見えず、移動する放射状の霧の帯や斑点によってのみ追跡することができた。

[イラスト:トナカイの手綱付き雪かきスコップ]

第38章
事業の閉鎖、バーゲンセール、電信ティーカップの
値下げ、墓掘り用の安価なシャベル、
犠牲になった金網、私たちの最も狭い脱出口、海に流される、そして
「前進」号によって救われる

我々は8月1日頃にオホーツクに到着し、サンクトペテルブルク行きの少佐を見送った後、私は再びオンワード号に乗り込み、翌月の大半を海岸沿いの航海に費やし、散り散りになった作業班を拾い上げ、たまたまアクセスでき、保存する価値のある物資や資材を船に積み込んだ。

9月初旬、私はギジガに戻り、事業を閉め、最終的な出発の準備を進めました。会社からの指示は、売却可能な在庫品をすべて売却し、その収益を負債の返済に充てることでした。これは、当社の優秀な取締役にとって完全に実現可能な計画であり、かなりの額の現金を得られると思われたことは間違いありません。しかし残念ながら、彼らは当社の環境をほとんど知らず、私たちの観点からすれば、彼らの計画にはいくつかの異議が唱えられる可能性がありました。第一に、ギジガには1万5千ドルから2万ドル相当の未使用資材がありましたが、そのほとんどはあの国では全く売却できないような性質のものでした。第二に、オホーツク、ヤムスク、ギジガの村々を合わせても、住民は500人に満たず、たとえ永久に救済されるだけのルーブルの財布を作れるかどうかさえ疑問でした。そこで、原住民がバール、電信柱、ツルハシを欲しがっていると仮定したが、彼らにはそれを買うお金がほとんど、あるいは全くなかった。しかし、注文は注文であり、可能な限り速やかに、主要倉庫の前に一種の国際バザーを開き、余剰品を可能な限り有利な条件で処分した。電信線の価格を、最も貧しいコラク家でも手が届く価格まで下げた。ツルハシと長柄のシャベルを市場に大量に供給し、原住民に死者の埋葬に役立つと保証した。さらに、冷凍キュウリのピクルスやその他の壊血病予防薬を大量に投入し、生きている人々の健康増進に効果があると保証した。ガラス絶縁体を特許取得済みのアメリカ製ティーカップとして100個単位で販売し、ブラケットをアメリカ製の薪として1000個単位で販売した。塩豚と干しリンゴを買ってくれる人には、石鹸とろうそくを特典として提供し、原住民に冷たい飲み物と温かいビスケットの作り方を教え、余剰となったライムジュースとベーキングパウダーの需要を喚起しようとしました。かつては幸せで満ち足りていたこのコミュニティに、人為的な需要を作り出すことに全力を注ぎ、サハラ砂漠のトゥアレグ族にとって氷上船やネズミ捕りが何の役にも立たないのと同じくらい、貧しい原住民にとって何の役にも立たない品物を隣国一帯に氾濫させました。つまり、文明の恩恵を思う存分分配したのです。しかし、結果は経営陣が間違いなく期待していたほど満足のいくものではありませんでした。市場はついに支柱やツルハシの受け入れを拒否し、電信線は一部のセールスマンが自信満々に予測したほど、魚網や犬用ハーネスの材料として適していませんでした。ライムジュースと水を飲み物として飲むことは、たとえ美しい緑色に染められた圧縮水晶の絶縁体から飲んでも、原住民の心に響かなかったようです。そのため、私たちはついに店を閉めざるを得ませんでした。確か300ルーブル(150ドル)ほど集まり、アバザ少佐が残してくれた金と合わせると500ルーブルほどになった。しかし、私はこの現金を会社の負債の返済には使わなかった。シベリアを通ってアメリカに帰国しなければならないと予想していたので、ライムジュース、キュウリのピクルス、電信線、干しリンゴ、ガラス碍子、ベーキングパウダーなどを道中で行商して旅費を捻出しなければならないような状況にはなりたくなかった。そこで、幸いにもそれほど多くはなかった会社の債権者たちに、債権の弁済としてお茶と砂糖を受け取ってもらい、オホーツクからサンクトペテルブルクまでの陸路旅行に備えて現金を貯めようと考えた。

ギジガでの任務はようやく調整され、解決しました。作業班全員が招集され、まさにオホーツクに向けて帆船「オンワード」号で出航しようとしたその時、私たちは二年以上にわたる北極圏での航海で遭遇した最悪の危機に突如直面しました。科学的研究のため、新たな商業航路の発見のため、あるいは生来の冒険心を満たすため、世界の未開の地へと足を踏み入れる探検家は皆、時折、あまりにも異例な暴力的な死から逃れる経験をします。それは「危機一髪」と分類されるほどです。彼が遭遇する危機は、一時的なものかもしれませんし、数時間、あるいは数日間続くかもしれません。いずれにせよ、それが続く間は、差し迫った致命的なものです。それは通常の危険をはるかに超えるものです。死の可能性が百倍、生の可能性が一倍という危機です。このような危機は、通常、恐ろしいほどの速さと突然さで進行します。危険に慣れていない人は、突然の予期せぬ大惨事の衝撃に打ちのめされ、圧倒されてしまう可能性があります。神経を奮い立たせる時間も、緊急事態にどう対処するかを考える時間もありません。危機はまるで「突然の死の幻影」のように一瞬で訪れ、あらゆる能力を麻痺させ、発揮する機会さえ与えられないのです。この種の急激な危険は、人が本能的かつ完全に自動的な行動をとるための、遺伝的あるいは後天的な能力を極限まで試します。しかし、通常は十分に理解される前に過ぎ去ってしまうため、完全に認識されるまで長引いて、いかなる行動によっても回避または軽減できない危険ほど、神経や性格にとって厳しいものではないと私は考えています。差し迫った大惨事を理解し、認識する時間があり、それを回避する術が全くない時、人は初めて死の可能性を真に認識するのです。いかなる種類の行動も強壮剤であり、人が筋肉や頭脳で危険と戦うことができるとき、その人は闘争によって奮い立ち興奮する。しかし、待って、宙に浮いたダモクレスの剣を見守り、いつ打撃が来るのかと想像することしかできないとき、その人は緊張を長く耐える強い神経を持たなければならない。

ギジガからオンワード号で出航する直前、私たち8人は一命を取り留めましたが、その危機は急激かつ突然に襲い掛かり、神経の耐久限界にまで達しました。季節が遅く、ギジガ近辺の海岸は岩が多く険しく、極めて危険であったため、船長は長いA字型の湾の先端にあるギジガ川の河口に突入するのは賢明ではないと考え、代わりに東岸沖の浅瀬、灯台から20マイル近く離れた場所に錨泊しました。陸上にいる私たちの視点からは、船は全く見えませんでしたが、私は船の位置を知っていたので、陸上での仕事を終え次第、すぐに乗船するのに困難はないだろうと考えました。

9月11日の朝、サンドフォード一行の最後の一行と共に船に向かうつもりだったが、先住民の領有権主張やその他予期せぬ用件がいくつか持ち上がり、思いがけず遅れてしまった。ようやく全てを片付けて整理し終えたのは午後4時だった。北東シベリアの高緯度地域では9月の夜は早く更けてしまうため、こんな時間にオープンボートで20マイル沖合に停泊中の船に向けて出発することに少しためらいを感じた。しかし、オンワード号の船長が危険な場所から逃れようと非常に神経質になっていることは分かっていた。沖から吹く爽やかな風が、すぐに海岸沿いに船の停泊地へと運んでくれるだろう。そこで少し迷った後、出発を命じた。私たちは8人で、サンドフォード、ボウシャー、ヘック、そしてもう4人の名前は思い出せない。

私たちの船は全長約25フィートのオープンスループ帆船で、フィリップスというロシア商人から買ったものでした。それまではそれほど注意を払っていませんでしたが、私の知る限りでは安全で航海にも耐えるものでした。しかし、帆の面積に見合うだけのバラストを積んでいるかどうかは疑問でした。そこで、念のため、最後の瞬間にサンドフォードの部下二人に頼んで、会社の倉庫から砂糖二樽を積み込みました。それから、幾多の苦難と危険を共にした戦友であるドッドとフロストに別れを告げ、小さなスループ船の船尾シートに腰を下ろし、私たちは出発しました。

暗く陰鬱な秋の夕暮れ時だった。スタナヴォイ山脈の雪化粧した稜線を越えて吹き付ける北東の強風は、冬の到来を告げる鋭い風を帯びていた。しかし、海は比較的穏やかで、湾にかなり入っていくまでは、危険が迫っているなどとは考えもしなかった。しかし、高く鉄で囲まれた海岸の庇護を離れると、風は強まり、波は上がり始め、夜の闇が周囲に迫るにつれ、陰鬱で暗くなる空は荒天を予感させた。まだ明るいうちに、スループ船を停泊させ、メインセールをダブルリーフとまではいかなくても、リーフにするのが賢明だっただろう。しかし、ボートを操船していたヘックは、そうする必要はないと考えていたようで、さらに1時間後、リーフの必要性が誰の目にも明らかになった頃には、波は高く危険な状態になっていたため、転覆したり、容易に処理できる以上の緑色の水を流してしまうことを恐れて、私たちは転覆する勇気がありませんでした。そこで私たちは、強まる嵐に抗い、運を頼りに、オンワード号の灯火が見えることを一瞬一瞬願いながら、よろめきながら進みました。

波の荒い海で小型のオープンボートを操縦する際、最も危険なのは風に逆らって走ることだと、私は常々思ってきました。風を切って帆を張っている時は、必要ならラフティングで風を吹き飛ばしたり、急峻で危険な船首に遭遇したりすることができます。しかし、スカディングで帆を張っている時は、ほとんど無力です。ラフティングすることも、シートを緩めて帆から風を逃がすことも、荒波を安全に受けられる姿勢を取ることもできません。長いブームの先端は、波に揉まれながら転げ落ちる危険性があり、大きな波の頂上に立つたびに舵が水面から出てしまい、船首が振り回されて、思わずジャイブしてしまう危険が差し迫っています。

私たちのスループ船を操船していたヘックは、なかなか腕のいい船乗りだった。しかし、風が強まり、辺りが暗くなり、波がどんどん高くなっていくにつれ、無事に船に辿り着くには、よほどの幸運がない限り無理だろうと、私にははっきりと分かってきた。時折、波頭から吹き付ける泡やしぶきがバケツ一杯分程度だったが、船は高く白い波頭を乗せると、非常に危険なほどに横揺れしていた。遅かれ早かれ、どんなに巧みな操舵をしても、船が大きく横転してしまうのではないかと、私は不安だった。

あたりは真っ暗で、陸地は見えなくなっていた。恐ろしい大惨事が起きた時、湾のどのあたりにいたのか、正確には覚えていない。スループ船は、異様に高い波の波頭に乗って上昇し、一瞬、波頭で静止した。それから、舵では制御できないほど大きく右舷に横転し、谷底に急降下した。左舷に大きく横転し、ブームを強風の中高く突き上げた。メインセールのリーチの暗い輪郭が一瞬揺れ、一度か二度バタバタと動き、そして突然崩れ落ちるのを見た時、私はこれから何が起こるのかを悟った。「危ない!ジャイブするぞ!」と大声で叫び、ブームから逃れようと本能的に船底に身を投げ出した。突然の激しい衝撃とともに、長く重い帆桁が船を右舷から左舷へとなぎ倒し、ボウシャーを海に投げ出し、マストを吹き飛ばした。スループ船は帆、シート、ハリヤード、そして帆装が絡まり合ったまま、海の谷底へと転がり落ちた。次の大きな波が船に激しくぶつかり、船の舷側まで白い泡で覆われた。一瞬、船が水浸しになって沈んでしまうかと思ったが、しゃがみ込んで目に入った海水を拭うと、船の半分にも満たないのがわかった。もしすぐにまた海に出て行かなければ、素早く力強く水を汲み出せば、まだ浮かんでいるかもしれない。

「みんな、彼女を助け出せ!命がけで!帽子をかぶって!」私は叫び、毛皮のフードで水をすくい始めました。

8人の男たちが命からがら水を汲み出そうと、たとえ帽子やキャップをかぶっていたとしても、短時間でボートから大量の水を排出することができる。そして5分から10分以内に、差し迫った沈没の危機は去った。泳ぎが得意で、ブームで大怪我をしていなかったボウシャーはボートに戻った。私たちは固定索具を切り離し、スループ船をロープの絡まりから解き放ち、水に濡れたメインセールを船上に載せた。そして、このメインセールの角をマストの根元に結び付け、できるだけ広げて、少しでも風を受けてボートが進むようにした。この帆布の切れ端のおかげで、スループ船はゆっくりと旋回し、海を横切った。水は船内に入らなくなり、濡れた帽子や衣服を絞り出すと、私たちは呼吸が楽になった。

最初の危機の興奮が過ぎ去り、落ち着きを取り戻すと、私はできるだけ冷静に、私たちの見通しとチャンスを推測しようとしました。状況はほとんど絶望的に思えました。私たちはマストの折れたボートに乗っており、オールもコンパスもなく、一片の食料も水も持たず、激しい北東の暴風に沖へと流されていました。暗すぎて、どんどん広がる湾の両側の陸地は見えませんでした。オンワード号の気配はなく、オホーツク海のどこにも他の船はいない可能性が高いです。最も近い陸地は8マイルから10マイル離れており、私たちはそこからどんどん遠ざかっていました。そして、私たちの無力で無力な状態では、そこにたどり着く可能性はわずかしかありませんでした。おそらく、私たちのスループ船はそのような暴風の中で夜を越すことはできないでしょう。たとえ船が朝まで浮かんでいたとしても、私たちは遥か沖合に漂流し、食べるものも飲むものもなく、救助される見込みもない。もし風が今のまま吹けば、オンワード号を少なくとも3マイルは通り過ぎてしまうだろう。たとえ船が視界に入って通り過ぎたとしても、船の見張りの注意を引くためのランタンは持っていない。船長は私たちがその夜バークに戻ってくることを知らず、私たちを探そうとも思わないだろう。そして、私が知る限り、どの方向にも希望の光は見えなかった。

どれほど長く、漆黒の闇の中、荒れ狂い、脅迫的な、泡立つ波頭の海を漂っていたのか、私には分からない。何時間も漂っていたように思えた。ポケットには、前日に母に書いた手紙が入っていた。この船でサンフランシスコに送るつもりだったのだ。手紙の中で、私は母に、露米電信線が廃止されたので、私の身の安全についてはこれ以上心配する必要はないと保証した。オンワード号でオホーツクに上陸し、サンクトペテルブルク経由で良好な郵便道路を通って帰国する。だから、もう危険に晒されることはないだろう、と。マストを失ったスループ船の中で、寒さに震えながら、唸り声を上げる北極の嵐に漂いながら、私はあの手紙のことを思い出した。そして、もし母がこの手紙の内容を読み、同時に、書き手の置かれた状況を心象風景として見ることができたら、どんな感想を持つだろうか、と考えた。

私の記憶の限りでは、この長く暗い緊張の時間に、船員たちの間でほとんど会話はなかった。誰一人として希望を抱いていなかったと思う。風の轟音にかき消されて声を届けることさえ難しかった。皆、船底に座ったり縮こまったりしながら、そう遠くないであろう終末を待っていた。時折、激しい波が私たちの上に打ち寄せ、皆帽子で再び水を汲み始めたが、それ以外にできることは何もなかった。半壊したスループ船が三、四時間以上持ちこたえられるとは思えなかった。強風は絶えず強まり、数分ごとに氷のようなしぶきの痛烈な鞭が私たちを襲った。猛烈な突風が風上の水面に打ち寄せ、波頭を掬い上げ、白い雲のように船を横切って水平に吹き飛ばしていくのだ。

9時頃だったと思うが、船首にいた誰かが興奮して「光が見える!」と叫んだ。

「どこへ行ってしまったんだ?」私は船尾のシートの底から半分立ち上がりながら叫んだ。

「左舷船首から3、4ポイントです」と声が返答した。

「本当に大丈夫ですか?」と私は尋ねた。

「よく覚えていないが、マトゥガ島側の遠くで何かが光っているのが見えた。今はもう消えてしまったが」と、少し間を置いて声が付け加えた。「でも、何かが見えたんだ」

私たちは皆、熱心に、そして不安げに指示された方向を見ました。しかし、どんなに目を凝らしても、風下の暗闇の奥深く、かすかな光さえ見えませんでした。もしその方向、あるいは他の方向に光が見えたとしても、それはオンワード号の錨灯に違いありません。湾の両岸は無人島だったからです。しかし、おそらくその男は燐光のきらめきか、白い泡の波頭のきらめきに騙されたのだろうと私には思えました。

丸五分間、誰も口をきかず、皆が前方の濃い暗闇を見つめていた。すると突然、同じ声が、さらに興奮と確信に満ちた声で叫んだ。「またあった! きっと見たはずだ! 船の灯りだ!」

次の瞬間、私はそれを自分で見ました。ほぼ正面の地平線に、かすかに遠く、断続的にきらめく光が見えたのです。

「オンワード号の錨灯だ!」私は激しく興奮して叫んだ。「メインセールの角をもう少し広げて、操舵性を高めろ、みんな。あの船を無事に航行させなきゃ! たとえ海の谷底に沈められても、錨灯でしっかりと船を支えろ。流されるより沈没した方がましだ!」

船首の男たちはメインセールの緩んだ端を拾い上げ、強風に向かってできるだけ広げた。帆が膨らんで船外に投げ出されないように、マストのスロウトと切り株にしがみついた。ヘックはスループ船の向きを変え、明かりが船首の下に来るようにした。そして我々は、嵐に荒れ狂う暗い海をよろめきながら進んだ。時折波を打ったり、半ば帆走したり、半ば漂流したりしながら、錨泊した小舟に向かって進んだ。風は猛烈な突風と突風で吹きつけ、どこから吹いているのかほとんど分からなかった。しかし、深い暗闇の中で私が判断できる限りでは、風向は西に3、4度変わったようだった。もしそうなら、湾の西岸よりも東岸に近い場所に停泊している船にたどり着ける可能性は十分にあった。

「頭を落とさないように、ヘック!」と私は叫んだ。「波が押し寄せても、できるだけ東の方へ押し流してくれ。帽子で避けられる。通り過ぎたら、もう逃げられてしまう!」

船に近づくにつれて、光は急速に明るくなった。しかし、船の前索具にぶら下がっていたランタンが一瞬ジブステーの後ろで揺れ、船の照らされた索具が 100 ヤードも離れていない暗い空を背景に、突然繊細な模様を描き出すまで、私たちがどれほど近づいているか気づかなかった。

「あそこにいる!」サンドフォードは叫んだ。「もうすぐそこにいる!」

バークは錨に向かって激しく揺れ、私たちがその近くまで急速に漂流すると、帆船の索具を通して強風の嗄れた轟音が聞こえ、波しぶきが船首の険しい面に打ち寄せ、淡い泡が光るのが見えた。

「彼女と並走しようか?」ヘックは私に向かって叫んだ。「それとも
彼女にぶつかろうか?」

「危険を冒すな」と私は叫んだ。「見逃して通り過ぎるより、ぶつかって横に崩れ落ちる方がましだ。さあ、全員で呼びかける準備をしろ。一、二、三! 吠えろ、アホイ! 糸を投げるために待機しろ!」

しかし、揺れるランタンの下の巨大な黒い影からは、ロープを通して響く嵐の重低音の轟音以外には何も聞こえなかった。

船の黒い輪郭が私たちの頭上はるか上の海面に浮かび上がったとき、私たちはもう一度激しく、不明瞭な叫び声をあげました。そして、よろめくような衝撃と大きな衝突音とともに、ボートは船首に衝突しました。

次の1分間に何が起こったのか、ほとんど覚えていない。白い泡の塊の中、船べりに激しく投げ飛ばされたこと、濡れた黒い壁に必死につかまりながら立ち上がろうともがいたこと、そして誰かが荒々しく絶望的な声で「ほら、見ろ!沈んでる!お願いだから、ロープを張ってくれ!」と叫ぶ声が聞こえたこと、これらが全てだ。

水浸しのスループ船は、樹皮の側を上下に揺れながら通り過ぎ、ある時は大きな波に乗って手すりを掴めるかと思うと、次の瞬間には波の間の深い窪みに沈み込み、銅の被覆線よりずっと下まで沈んでいった。私たちは船の流されるのを止めようと、爪先を船の側面に押し付け、助けとロープを求めて何度も絶望的に叫んだが、私たちの声は強風の轟音にかき消され、何の反応もなく、次の波に私たちは樹皮のカウンターの下まで運ばれてしまった。私は最後にもう一度、滑らかで濡れた板にしがみついた。そして、船が船尾を過ぎていくにつれ、私は希望を捨てた。

スループ船は急速に沈んでいき、私はすでに膝まで水に浸かっていた。あと30秒もすれば、船が見えなくなり、暗く風下の荒れ狂う海に沈んでしまうだろう。大西洋の真ん中で溺れているのと同じくらい、救助の見込みはない。突然、私の隣のボートに黒い人影が現れた。後にボウシャーだと分かったが、彼はコートとチョッキを脱ぎ捨て、風上の海へと大胆に飛び込んだ。沈みゆくスループ船で船が見えなくなると確実に死ぬことを彼は知っていた。そして、助けられるまで船の横で泳ぎ続けられることを願っていた。私自身は、これまでこのことについて考えたことはなかったが、それが脱出の望みを絶つものであることをすぐに悟り、彼の例に倣おうとしたまさにその時、すでに 6 メートルほど離れた小舟の後甲板に、腕を高く掲げた白い幽霊のような人影が現れ、しわがれた声で「釣り糸を引けるように待機しろ!」と叫んだ。

それはオンワード号の二等航海士だった。私たちが船のカウンターの下を漂いながら、自分の部屋で叫んでいるのを聞きつけ、ベッドから飛び出し、寝間着のまま甲板に駆け上がってきたのだ。

双眼鏡の薄明かりの下で、ロープが彼の手から解けていくのが見えたが、どこに落ちるかはわからなかった。もう一回投げる時間はないことはわかっていた。そして、スループ船の舳先から「よし!ロープを取った!しっかり固定するまで緩めて!」という明るい叫び声が聞こえるまで、私の心臓は再び鼓動を打たなかったように思えた。

さらに30秒後、私たちは無事だった。二等航海士が見張りを呼び起こした。どうやら彼らは嵐から逃れるために船首楼に避難していたらしい。スループ船はバークの船尾の下に引き上げられ、ボウシャーに二本目のロープが投げ込まれ、私たちは一人ずつ、即席のズボンブイのようなものでオンワード号の後甲板へと引き上げられた。コートも帽子も脱ぎ、寒さと興奮で震えながら船に乗り込むと、船長はしばらく驚いたように私を見つめ、それから叫んだ。「なんてことだ!ケナンさん、あなたですか?こんな夜にどうして船に来たのですか?」

「そうですか、船長」私は無理やり笑顔をつくりながら答えた。「出発したときはこんなふうに風は吹かなかったんです。それで事故が起きて、マストが流されてしまったんです。」

「でも」と彼は抗議した。「暗くなってからずっと大砲が吹いているんだ。錨を二つ下ろして、両方を引きずっている。やっとのことでブイを取り付けて、もしまた引きずられたら索を切って沖へ逃げるぞと航海士に言った。君たちはここで僕たちを見つけられなかったかもしれない。そうなったら、君たちはどこにいたっていうんだ?」

「たぶん、湾の底でしょう」と私は答えた。「この3時間は、それ以上のことは予想していませんでした」

私たちがかろうじて脱出した不運なスループ船は、樹皮との衝突でひどく押しつぶされ、夜の間に海の打撃で粉々に砕け散り、翌朝私がデッキに出てみると、船尾のロープの端に漂っていた数本の肋骨と砕けた板だけが残っていた。

[図解:戦争と狩猟用ナイフ。
衣服についた雪を払い落とすために使われたスノービーター。]

第39章
サンクトペテルブルクからヤクーツクへの道へ出発—タングステン族の野営地—スタナヴォイ山脈を越え—厳しい寒さ—火で照らされた煙柱—ヤクーツク到着
9月中旬頃、オホーツクに到着した時、ヤクーツクから特使が運んできたアバザ少佐からの手紙を見つけました。最初の冬道を通ってサンクトペテルブルクへ来るようにとの指示でした。オンワード号は 直ちにサンフランシスコに向けて出航し、プライス、シュワルツ、マルチャンスキー、そして私を除く全従業員を故郷の文明社会へ送り返しました。プライスは私と一緒にサンクトペテルブルクまで行くつもりで、ロシア人のシュワルツとマルチャンスキーは東シベリアの首都イルクーツクまで同行することに決めました。

10月8日頃、ソリ遊びが十分に楽しめるほどの雪が降りました。しかし、川が凍りついて渡れなくなったのは2週間後のことでした。21日、シュワルツとマルチャンスキーは3、4台の軽量犬ぞりを率いて、スタナヴォイ山脈方面へ深く積もった新雪の中、道を切り開きました。24日には、プライスと私は重い荷物と食料を背負って後を追いました。村中の人々が私たちを見送りに集まってきました。冬の朝の冷たい風に、長髪の司祭がカソックをはためかせながら、帽子を被らずに通りに立って別れの祝福を与えてくれました。アメリカ製のベーキングパウダーと電信ティーカップで心を温めてくれた女性たちは、開いたドアから鮮やかな色のハンカチを私たちに振りかけ、「さようなら!」「神様、良い旅を!」と叫びました。私たちのそりを取り囲んでいた毛皮を着た男たちの集団から叫び声が聞こえてきた。そして空気は、幅広いアザラシの皮の首輪に苛立ちながらしつこく張りつめている百匹の狼のような犬の絶え間ない遠吠えで震えていた。

「おい!マキシム!」とイスプラブニクが先頭の運転手に向かって叫んだ。「準備はいいか?」

「準備はできました」と返事が返ってきた。

「それでは、神とともに行きましょう!」と、群衆からの祝福と別れの合唱の中、私たちの橇を固定していた釘付きの棒が外されました。犬が熱心に首輪の中に飛び込むと、遠吠えはすぐに止み、毛皮を着た男たちの集団、緑色の球根状の教会のドーム、そしてシベリア中で最も陰鬱な村の灰色の塗装されていない丸太小屋は、粉雪の雲の中に永遠に私たちの後ろに消えました。

カムチャッカからサンクトペテルブルクに至る、いわゆる「郵便道路」は、オホーツク海を1,000マイル以上も迂回し、オホーツク村を通り、海岸線から離れ、スタナヴォイ山脈に源を発する小川の一つを遡上し、標高4,000~5,000フィートの山脈を横断し、最終的にレナ川の大渓谷へと下っていきます。しかし、この「郵便道路」が、私たちがその名で知っているものと似ていると考えるべきではありません。北東シベリアにおける「道路」という言葉は、抽象的な概念を表す言葉の記号に過ぎません。象徴されているものは、経線のように現実的で具体的な存在ではありません。それは単に、ある方向への直線的な延長に過ぎません。オホーツク海沿岸の奥地は、600マイルにわたって山々と常緑樹林が広がる荒野が続いており、さまようツングース人がまばらに住み、屈強なヤクート人のリス狩りの姿も散見される。この荒野には人道さえなく、いわゆる「道路」は、カムチャッカ半島との間で毎年郵便物を運ぶ政府の郵便配達員が通る決まったルートに過ぎない。オホーツク海から出発し、ヤクーツクとイルクーツクを経由してアジアを横断しようとする旅行者は、少なくとも最初の1500マイルは道路に頼らないという決意をしなければならない。峠、大河、そして宿場が彼の大まかな進路を定めるだろうが、彼が通らなければならない荒野は、文明の斧と鋤によって征服されたことは一度もない。そこは今も昔も変わらず、雪山、荒涼とした草原、茂った松林が広がる荒涼とした原始の地であり、そこを貫く北極の大河とその支流が唯一の交通路となっている。

オホーツクとヤクーツクを結ぶ郵便輸送路の中で最も過酷で最も困難な部分、すなわち山岳地帯は、ロシア人がツングース族と呼ぶ、半野生の北極圏遊牧民によって維持されている。彼らは元々、皮製のテントに住み、絶えず移動しながらトナカイの飼育でわずかな生計を立てていたが、ロシア政府は容易に説得し、輸送路沿いに恒久的に定住させ、トナカイと橇を提供し、急使や皇帝の郵便物、そして政府の命令を受けた旅行者(ポドロジナヤ)の輸送に当たらせた。この奉仕の見返りとして、彼らはロシアがシベリアの他の住民に課していた年間税を免除され、茶とタバコの年間支給額も一定額支給された。そして、トナカイ1頭につき、1マイルあたり約2.5セントの運賃を、運んだ旅人から徴収する権限を与えられていた。オホーツクとヤクーツクの間、この郵便輸送ルート沿いには、7つか8つのツングース人の野営地があり、季節ごとに牧草地の面積が変化するため、その位置は多少変化するが、スタナヴォイ山脈を直線的に横切るように、可能な限り等距離に保たれている。

出発から3日目に最初の宿場に着くことを期待していたが、降り始めたばかりの柔らかい雪のせいで歩みが遅くなり、4日目にはほぼ暗くなってからようやく、犬をトナカイと交換することになるツングス人のテントの小さな集落が見えてきた。ロシア人が言うように「白い世界」の中で、冬のツングス人の山岳集落ほど絶望的に陰鬱な場所があるとすれば、私は見たことがない。森のはるか上、ベリーの茂みと北極苔しか生えていない高原、あるいは嵐に吹きさらされた荒涼とした高地に、遊牧民の野営地を構成する4、5つの小さな灰色のトナカイ皮のテントが立っていた。周囲には空の一部を遮ったり、地平線を制限したり、孤独な集落にほんのわずかな避難所のような存在を与えたりする木々や灌木はなく、無限の世界を限られた目的のために囲い込み、小さな一角を飼いならすための壁や柵もありません。灰色のテントは、神の大宇宙の中にぽつんと佇んでいるように見えます。そのすぐ向こうには、果てしない空間と果てしない荒涼とした荒野が広がっています。そんな野営地の近くに立って、よく見てください。見渡す限りの雪原は、苔を探し求めるトナカイによって踏み荒らされ、引き裂かれています。テントの間には、ツングース人が移動時にキャンプ用品を積むための大きなソリがあちこちに立っており、その前にはトナカイの背嚢と鞍を対称的に積み重ねた長く低い壁があります。数頭の追い立て鹿が地面に鼻をつけて歩き回り、決して見つからない何かを探しています。邪悪な顔をしたワタリガラス――ツングース族の野営地の腐肉食獣――が、しわがれた鳴き声を響かせながら、血まみれの雪原へと重々しく羽ばたいていきます。その雪原には、トナカイが最近屠殺されたばかりです。手前では、灰色で狼のような犬が二、三匹、残酷な明るい色の目をして、半分毛皮をはぎ取られたトナカイの頭をかじっています。気温は華氏マイナス四十五度を示し、鹿、ワタリガラス、犬の胸は霜で白くなっています。円錐形の毛皮のテントから立ち上る薄い煙は、澄み切った静かな空気の中、垂直に高く立ち上っています。遠くの幽霊のような山々は、暗い鋼鉄のような青の背景に白いシルエットのように見えます。荒涼とした雪景色は、低く垂れ込めた冬の太陽によって、かすかに黄色に染まっています。景色の細部に至るまで、奇妙で、荒々しく、極地的だ。息を切らしたトナカイの肩にまたがり、テントに駆け寄る毛皮をまとい、霜で白くなった男たちでさえ、その光景は異様で、荒々しく、極地的だ。彼らはバランス棒の片端を地面につけ、平らで鐙のない鞍から飛び降りながら、「ズダル・ウー・ヴァ!」とゆっくりと挨拶する。かつて自分が生きていたのと同じ、活気に満ち、せわしなく、金もうけの世界に生きているとは、ほとんど気づかない。冷たく静かな空気、白く不毛な山々。そして、あなたの周囲に広がる広大で孤独な荒野は、陰鬱で憂鬱な雰囲気に満ちており、シベリア以前の生活のいかなる部分とも調和したり結び付けたりすることができない奇妙な非現実的な雰囲気を漂わせています。

最初のツングース族の野営地で24時間休息した後、犬をトナカイに替え、オホーツクの御者に別れを告げ、斑点模様のトナカイ皮のコートを着た青銅色の顔をした6人ほどのツングース族の先導の下、西の雪に閉ざされた峡谷を抜け、アルダン川を目指して進んだ。最初の2週間の行程は遅く、疲れるものであり、ありとあらゆる困難と苦難に見舞われた。ツングース族の野営地は、時には3、4日の行程間隔が空くこともあった。スタナヴォイ山脈を登るにつれ、寒さは着実に強まり、ついには命を危険にさらすほどに厳しくなった。来る日も来る日も、私たちは雪靴を履いて、重く積もったソリの前を疲れ果てて進み、凍えて白くもがく鹿のために、厚さ3フィートの軟らかい雪に道を切り開いた。平均して1日約38キロ進んだ。しかし、私たちの鹿はしばしば夜中にぐったりと疲れ果てて帰ってきて、ツングス人の御者の鋭い象牙の突き棒は凍った血で真っ赤になっていた。時には私たちは荒涼とした山の峡谷に夜中に野営し、雪に覆われた森を燃え盛る焚き火の赤い光で照らした。時には私たちは、政府が道沿いに守備隊員の避難場所として建てた、空っぽのパオ(土で覆われた小屋)から吹き溜まりの雪をシャベルでかき出し、そこに猛吹雪から避難した。過去二度の北極圏の旅で鍛えられ、北部の生活のあらゆる変遷にも慣れていた私たちは、スタナヴォイ山脈の横断で極限まで忍耐力を試された。西斜面の峠の頂上付近では、四日連続で正午に氷点下になった。 [脚注: 水銀温度計しか持っていなかったので、気温がマイナス39度よりどれくらい低いのかは分からなかった。] かすかな息吹も顔を焼けるように冷たくし、髭は凍った針金のように絡まり、まぶたは長く雪のような縁で重くなり、視界が半分遮られた。鉄の寒さの支配によって絶えず血液が追い出されている手足に、激しい運動をしなければ血液を戻すことはできなかった。我々の隊の最年長メンバーであるシュワルツは、ある夜、間もなく死に至るであろう意識不明の状態でツングース族の野営地に運ばれ、我々の屈強な現地の運転手たちでさえ、手と顔がひどく凍えていた。もし証拠が必要だとすれば、気温だけでも、我々が地球上で最も寒い地域、シベリアのヤクーツク地方に足を踏み入れていることは十分に証明できただろう。 [脚注: この州の一部の地域では、水銀の氷点、つまり華氏マイナス約 40 度が冬の 3 か月間の平均気温であり、時には華氏マイナス 85 度が観測されることもあります。]

スノーシューを履いて歩き、トナカイの橇に乗り、野外でキャンプをし、煙の立ち込めるツング族のテントで眠るという単調な日々が、来る日も来る日も、週々過ぎていき、ついに私たちはアルダン渓谷に近づきました。アルダン渓谷は、かの北極圏の大河レナ川の東の支流の一つです。11月のある暗い月のない夜、スタナヴォイ山脈の最後の尾根を登っていくと、広大な平原へと続く荒々しい峡谷の入り口に辿り着きました。はるか眼下、前方には、谷の向こうの丘の深い闇を背景に、四、五本の輝く霧の柱が立ち上っていました。まるで出エジプトの荒野の火柱のようでした。

「あれは何ですか?」私はタングス人の運転手に尋ねました。

「ヤクート」と短く返事が返ってきた。

ヤクート族の農家の煙突の上には、高さ60フィートから70フィートの煙柱が立ち上っていた。北極の夜の冷たく静止した空気の中、煙は垂直に立ち、その頂上まで下方の炉の火に照らされていた。私が煙を眺めていると、遠くからかすかに牛の鳴き声が聞こえてきた。「ありがたい!」ちょうどその時馬で駆け寄ってきたマルチャンスキーに私は言った。「ついに、人々が家に住み、牛を飼っている場所に着いたんだ!」 北極の荒野を犬ぞりやトナカイぞり、あるいは雪靴を履いて果てしない20日間を歩かなければ、この火に照らされた煙の柱が私たちに与えた喜びを完全に理解することはできないだろう。オホーツクを出発してから1年が経ったように思えた。何週間も毛皮の重装備を脱いでいなかった。鏡、ベッド、清潔なシーツは遠い昔の伝統だった。そして、27ヶ月に及ぶ蛮行の末に振り返るアメリカ文明は、非現実的な夢の光景へと消え去っていった。しかし、火の灯る煙の柱と家畜の鳴き声は、より良い未来への希望だった。

二時間も経たないうちに、私たちは快適なヤクート族の家の燃え盛る暖炉の前に座っていた。足元には柔らかな絨毯が敷かれ、隣のテーブルには香り高いキアフタ茶が入った本物の陶器のカップが置かれ、頭上の壁には絵が飾られていた。確かに、家の窓は氷の板で、絨毯は鹿革で作られ、絵はハーパーズ・ウィークリー誌とフランク・レスリーの版画だけだった。しかし、ツングース人の煙の充満したテントから出てきたばかりの私たちにとって、窓も絨毯も絵も、どんなものでも、驚嘆すべきものだった。

アルダン川沿いのヤクート人の居住地とヤクーツクの町の間には、きちんとした郵便道路、つまり本当に道路があったので、私たちは、毛むくじゃらの白いヤクート人のポニーをオホーツクの犬ぞりにつなぎ、ロシアの犬ぞりの聞き慣れない音楽にのせて西へ急いで進んだ。各郵便局で馬を乗り換え、24時間のうち15時間から18時間は馬に乗っていた。

11月16日、23日間の旅の末、ヤクーツクに到着しました。そこで、温かいもてなしとともに扉を開いてくれた裕福なロシア人商人の家で、私たちはツングース人のテントや ゲルの煙と汚れを体から洗い流し、清潔で新鮮な衣服に着替え、丁寧に調理され、上品に盛り付けられた夕食を摂り、香り高い陸地産の紅茶をタンブラー5杯飲み、マニラ産の葉巻タバコを2本吸いました。そしてついに、興奮しながらも幸せな気持ちで、毛皮のマットレス、ふわふわのロシア製毛布、そしてリネンのシーツが用意されたベッドに就寝しました。毛皮なしで、文明的なベッドでシーツの間に横たわる感覚は、あまりにも新鮮で格別で、私は1時間も眠れずに、その素晴らしいマットレスを試したり、裸足でリネンのシーツの滑らかで涼しい広がりを贅沢に探ったりしていました。

【イラスト:トナカイ皮で作った旅行バッグ】

第40章
世界最大の馬車急行サービス — 道路設備 — シベリアの「見送り」 — 氷上の旅の後 — 寝不足 — 風穴への突入 — 損傷の修復 — イルクーツク初見
ヤクーツクに滞在したのはわずか四日間だった。ヨーロッパ・ロシアの最寄りの鉄道まで、5,114マイルを橇で走り続けるための準備をするのにちょうど十分な時間だった。ヤクーツクからニジニ・ノヴゴロドまで私たちが利用しようとしていた帝政ロシア郵便は、当時、世界で最も長く、最も組織化された馬急行サービスだった。3,000人から4,000人の御者を雇用し、その倍数のテレガ、タランタ、橇を保有し、1万頭以上の馬を350の郵便局に配備して、ニューヨーク市とサンドイッチ諸島間ほどの距離を走破していた。必要な体力があり、昼夜を問わず休むことなく旅を続けることができれば、飛脚の「ポドロジナヤ」(道路切符)があれば、ヤクーツクからニジニ・ノヴゴロドまで、5114マイルの距離を25日で行くことが可能だった。これは、鉄道でほぼ同じ距離を移動するのにかかる時間よりわずか11日長いだけだ。中国とロシアの間に電信通信が確立される前は、北京から重要な特報を運ぶ帝国の飛脚は、イルクーツクからサンクトペテルブルクまでの距離、3618マイルを16日で移動することがよくあった。馬と御者を212回も乗り換えなければならなかったのだ。この偉業を成し遂げるためには、彼らは橇の中で飲食し、眠り、平均時速10マイルの速度でほぼ400時間連続して走らなければならなかった。もちろん、私たちはこれほどの速さで移動できるとは思っていなかった。しかし、私たちは昼夜を問わず馬で出かけ、年末までにサンクトペテルブルクに到着したいと考えていました。ちょうど私たちが辿ろうとしていたルートを通り過ぎたばかりのロシア人科学者、バロン・マイデルの助言と助力を得て、プライスと私は大きなオープンパヴォスカを購入しました。あるいは、ランナーの付いた巨大な黄麻布で覆われた乳母車のようなシベリア旅行用そりを家の中庭に運び込み、6週間の寝室兼居間として使えるように準備した。まず、荷物を柔らかく平らな革製の袋に詰め直し、深くて広い車の底にベッドの土台としてしまった。次に、この平らな袋の上に香りのよい干し草を60センチほど敷き詰め、でこぼこの道で揺れたときの衝撃を和らげた。その上に、長さ約2メートル、私たち二人が入る幅の大きな狼の毛皮の寝袋を広げ、その上に毛布を2組かけて、最後にそりの後部全体に大きくて柔らかい白鳥の羽毛の枕を敷いた。寝袋の足元、運転席の下に、乾燥ライ麦パン一袋、冷凍スープの塊が詰まった別の袋、2、3ポンドの紅茶、円錐形の白砂糖一斤、乾燥スモークサーモン半ダース、そしてティーポット、ティーキャニスター、砂糖壷、スプーン、ナイフ、フォーク、ガラスコップ二個が入ったクッション箱を積み込んだ。シュワルツとマルチャンスキーはもう一台のパヴォスカを購入し、同じように組み立てた。そして11月19日、郵便局からポドロジナヤ(プライスが「ウカセ」と呼んだ)二通の手紙を受け取り、ヤクーツクとイルクーツク間のすべての郵便局長に対し、「全ロシアの独裁者アレクサンドル・ニコライヴィチ皇帝陛下の命により」、私たちを運ぶための馬六頭と御者二人を用意するよう指示した。

シベリアを除く世界のどこでも、長旅は朝に出発するのが通例です。しかしシベリアでは、友人たちが集まって「プロヴォジャト」(俗語で「見送り」)をするのがちょうど良い時間帯、夜遅くです。ヤクーツクでの経験から判断すると、シベリアの慣習には確かな根拠があります。「プロヴォジャニエ」という騒々しい儀式に伴う大量の飲酒は、人をベッド以外の場所に、そして睡眠よりも激しい仕事に就くことを不可能にするからです。朝に友人を見送ってから仕事に戻るなんて、到底無理です。彼は2倍、いや4倍も見てしまい、母国語を外国訛りなしで話すことはほとんど不可能でしょう。11月20日の夜10時、私たちを迎えに馬が宿場から戻ってきた時、私たちは夕食を1回、昼食を2、3回とりました。ウォッカとチェリーコーディアルから「ジョン・コリンズ」とシャンパンまで、家にあるあらゆる種類の飲み物を「試飲」し、英語の「ジョン・ブラウンの死体」からロシア語の「ナストイチカ・トラヴニャヤ」まで、知っている歌をすべて歌った。シュワルツとマルチャンスキーは、どうやらその夜を楽しみ、馬を駅に送り返して、翌日またプロヴォジャニエ(プロヴォジャニエ)をするつもりだったようだ。しかしプライスと私は、皇帝が駅長に出した命令はその夜だけ有効だと主張した。すぐに馬を引き取らなければ滞貨料を払わなければならない。門限の鐘が鳴った。町の門は10時半きっかりに閉まる。そして、すぐに出発しなければ、治安を乱したとして逮捕されるだろう!

ようやくクフランカと毛皮の頭巾をかぶり、もう一度全員で握手を交わし、ようやく通りに出た。マルチャンスキーはシュワルツを橇に引きずり込みながら、ロシアの酒飲み歌を歌い始めた。その歌は「ラス・ト・チー・テル・ノー!ヴォス・ケ・ティー・テル・ノー!ウー・ディー・ヴィー・テル・ノー!」で終わるものだった。それから、席に着いて出発しようとした時、帽子を被っていない主人が送別用の鐙杯を持ってきた。その時、マイデル男爵が深刻な心配そうに私に叫んだ。「運転手と駅長用の棍棒は持ってきているか?」

「いいえ」と私は答えた。「クラブは必要ありません。今まで聞いた中で最も説得力のあるロシア語で彼らと話すことができます。」

「ああ!ニールザ!(無理だ!)」と彼は叫んだ。「そんな風に行けるわけがない!棍棒が必要だ!ちょっと待て!」そして家へ駆け戻り、私設武器庫から棍棒を取り出した。一方、御者は、どうやら個人的な理由でこの提案に難色を示したようで、「ヌー、レバッタ!(さあ、坊やたち!)」と叫びながら鞭を馬の背中に当て、私たちは家から飛び出した。ちょうどその時、男爵が階段に再び現れ、恐るべき棍棒を振り回し、「パストイ!ニールザ!(待て、無理だ!)」と叫んだ。「棍棒なしでは行けない!」隣の角を曲がって家が見えなくなった時、主人は片手に瓶、もう片手に火のついたろうそくを振り回していた。バロン・メイデルは階段の上で身振り手振りを交えながら、「ニールザ!待って!クラブ!運転手さんたち!そんな風に歩くのは無理だ!」と叫んでいた。歩道にいた「挑発者」の小集団は笑いながら歓声を上げ、「さようなら!幸運を祈る!神様!」と叫んでいた。

私たちは雪の積もった通りを駆け抜け、氷の窓が暖炉の火で温かな光を放っている土盛りのパオを通り過ぎ、ヤクート人の家々の幅広い煙突から上がる光り輝く煙の柱を通り過ぎ、緑色の風船のようなドームの上の金色の星が凍てつく月光にきらめく赤い漆喰塗りの教会を通り過ぎ、街外れの寂しい墓地を通り過ぎ、最後に緩やかな下り坂を下って雪に覆われた川に着いた。川は幅が4マイル近くあり、暗い樹木の茂った丘に囲まれた凍った湖のように西に伸びていた。この大河――レナ川――を遡上し、私たちは氷上を千マイル近くも旅することになっていた。曲がりくねった、果てしなく続く小さな常緑樹の列を辿るのだ。これらの木々は近隣の森で伐採され、雪の中に短い間隔で植えられていた。嵐の時に御者を誘導し、風穴の周りや薄氷の箇所、あるいは水面の間に安全な線を引くためだった。ヤクーツクを出て間もなく私は眠りに落ちたが、2、3時間後、最初の宿場駅で御者の叫び声で目が覚めた。「おい!みんな!馬を連れて出ろ!元気だ!」それから私たちのうち二人は橇から降り、宿場駅に行き、駅長にポドロジナヤを見せ、2組の馬の装具を監督しなければならなかった。毛皮のバッグに戻って、私はその後 3 時間眠れずに横たわり、丘陵馬の背中の上の木製のアーチの上の大きな鈴の音を聞きながら、凍ったまつげの間から、高い森に覆われた岸辺の暗い輪郭が私たちのそばを東の方向へ素早く流れていくのを眺めていた。

冬の東シベリアにおける郵便旅行の最大の難関は、寒さではなく、睡眠習慣が完全に崩れてしまうことです。旅の初期段階、夜は晴れ渡り、川の氷が滑らかで安全な時は、駅間の移動に2~3時間かかりました。そして、そのような時間が終わるたびに目が覚め、暖かい毛皮の袋から出て、ほとんど常に氷点下、時には40~50度も低い気温の中へと出なければなりませんでした。車に戻って旅を再開すると、たいてい寒くて、ようやく暖かくなって眠れるようになったと思ったら、また別の駅に着き、また外に出なければなりませんでした。震えの合間に、夕食のベルの音と運転手の叫び声を聞きながら、短い睡眠時間を取り、2~3時間ごとに極寒の気温の中へと昼夜を問わず出ていくという生活を丸一週間続けると、ひどく疲れ果て、倦怠感に襲われます。最初の四日間が過ぎた頃、私はどこかで一晩中休むために立ち止まらなければならないと感じていました。しかし、人間は慣れる生き物です。一週間も経たないうちに、御者の荒々しい叫び声や馬の鈴の音にもすっかり慣れてしまい、もはや邪魔されることはなくなりました。そして次第に、昼夜を問わず、短い仮眠をとる習慣を身につけていきました。川を遡るにつれて、月の昇る時間はどんどん遅くなり、夜は暗くなることが多くなり、運転手たちは道を示す常緑樹の列を辿るのに苦労しました。ついにヤクーツクから約500マイルの地点で、非常に無謀な、あるいは自信過剰な運転手が道を外れ、常緑樹を探すために立ち止まる代わりに、思い切って先に進み、真夜中過ぎに岸から約400メートルのところにある風穴に私たちを突っ込んでしまいました。そこは水深30フィート(約9メートル)の深い場所でした。プライスと私はぐっすり眠っていて、氷が砕ける音、怯えた馬の鼻息、そして橇に流れ込む水の音で目が覚めた。どうやって毛皮の袋から出て、硬い氷の上に出たのか、思い出せない。眠りにまどろみ、完全に驚いていたため、自分が何をしているのかはっきりと意識することなく、盲目的な衝動で行動したに違いない。その後、風穴と橇を調べた結果、大きく広げられたアウトリガーから飛び降りたに違いないと結論づけた。アウトリガーは転覆を防ぐために設置されたもので、幅が10~12フィートあり、橇が完全に水没するのを防ぐように、風穴の縁の砕けた氷の上に設置されていた。しかし、いずれにせよ、私たちは全員何らかの方法で固い氷の上に出た。私が最初に覚えているのは、穴の縁に立って、泳ぎ、鼻を鳴らしている馬をじっと見つめ、その頭と首の輪郭がかろうじて判別できたとき、これは特に鮮明で恐ろしい悪夢ではないかと思ったことだ。一瞬、自分が本当に目が覚めているのかどうか確信が持てませんでした。次の瞬間、すぐ後ろを走っていたもう一台の橇が暗闇の中から姿を現し、御者が私たちの男に叫びました。「どうしたんだ?」

「ウートヌール!」(「溺れたんだ!」)という返事だった。「早くロープを出して。岸に流木を取りに行くから。馬は数分で凍って沈んでしまう。ああ!なんてこった!なんて罰だ!」そう言って、彼は毛皮のコートを脱ぎ捨て、岸に向かって走り出した。流木をどうするつもりなのかは分からなかったが、何か重要な考えがはっきりと浮かんでいるようだったので、プライスと私は彼の後を追った。「木か小さな丸太を持ってこなきゃ」と、追い越すと息を切らしながら彼は説明した。「そうすれば、その上に這い出て馬を解放できる。でも、戻るまで持ちこたえられるかどうかは神のみぞ知る」と付け加えた。「水が死ぬほど冷たいんだ」。雪の浜辺を数分進んだ後、御者が使えるだろうと言った細長い木の幹を見つけ、氷の上を引きずり始めた。この時、私たちの息は荒く、あえぎ、シュワルツ、マルチャンスキー、そして助けに駆けつけてくれたもう一人の御者が重い丸太を掴んだ時には、もう倒れる寸前でした。風穴に戻ると、馬たちはまだ弱々しく泳いでいましたが、急速に冷え込み、疲れ果てており、助けるべきかどうかは微妙な状況でした。私たちは丸太を氷の割れた縁から押し出し、5人でそれを支えました。御者はナイフを歯に挟み、肩にロープを巻き、丸太の上を這い上がり、外側の馬の一頭を切り離し、ロープをその首に巻き付けました。御者は這い戻り、私たち全員がロープを引っ張り、かわいそうな馬の頭を掴んで引きずり出しました。馬はひどく疲れ果て、鋭い氷の縁でひどく擦り傷を負っていましたが、それでも這い上がるだけの力は残っていました。それから私たちは反対側の外側の馬も同じように切り離し、引き上げました。この馬は瀕死の状態で、容赦なく鞭打たれるまで起き上がろうともしなかったが、ついに立ち上がろうともがいた。しかし、氷上馬を切り離すのは容易ではなかった。体が完全に水に浸かっており、首輪、木製のアーチ、そして氷上馬を留めている生皮の留め具を外すのが困難だったからだ。しかし、勇敢な御者がついに成功し、私たちは凍り付いた馬を引きずり出した。しかし、救助が到着した時には遅すぎた。馬は立ち上がることができず、数分後、疲労と寒さで息を引き取った。半分水に浸かった橇にロープを結び、相手チームの馬を繋ぎ、ようやく氷上に引き上げることができた。とりあえずそこに置いて、私たちは川を何度も往復し、常緑樹の並木道を見つけた。それから最寄りの宿場町へと向かった。プライスと私はマルチャンスキーとシュワルツに同乗し、御者は救出した2頭の馬を従えて後を追った。約7マイル離れた宿場町に着いたのは午前3時から4時の間だった。そして、駅長を起こして、御者と新馬を乗せた馬を置き去りにした後、私たちは熱いお茶をコップに二、三杯飲み、シュヴァルツとマルチャンスキーの橇から毛布と枕を持ってきて、床に就寝した。この不運のせいで帰路は断たれ、クレストフスカヤ村に二日間滞在して損傷を修理しなければならなかった。その朝到着した私たちの橇は氷の塊と化していた。毛皮の袋、毛布、枕、着替えは水に濡れて凍り付いており、革の袋の中身はほとんどダメになっていた。荷物を六軒ほどの家に分散させることで、二日目の終わりに再び出発できるように荷物を解凍して乾かすことができたが、それ以降は夜も眠れなかった。一度は難を逃れたが、再びこれほど幸運に恵まれる可能性は低いだろう。そこで私は、常緑樹の茂みを自分で見張ることにした。その後もしょっちゅう暗闇の中で道に迷ったが、そのたびに運転手に車を止めさせ、自ら川沿いを歩いて探し、ついに道を見つけた。私が恐れていたのは溺れることよりも、濡れることだった。気温はほぼ常に氷点下、時には20度から30度も下回るため、水に濡れた服を着ていると、あっという間に凍死してしまう。しかも、風穴や薄氷の箇所があまりにも多く、常に油断できない状況だった。

来る日も来る日も、夜な夜な、私たちは西へと急ぎ足で進んだ。川幅は常に1マイル以上、時には2、3マイルもある川を遡り、山間の岸辺の急斜面にしがみつくように建つ、塗装されていない丸太小屋が点在する村々を通り過ぎ、ドナウ川の鉄門の上にあるような壮大で険しい峡谷を抜け、毛むくじゃらの白いヤクート族のポニーが枯れ草を食べようと雪をかき上げる平坦な牧草地を進んだ。キリンスクやヴィティムスクといったそこそこ大きな町を通り過ぎると、西洋文明の兆しが見え始めた。そしてついに、ヴェルホレンスクの航行開始点近くに係留され、凍りついていた、原始的な外輪船のオハイオ川蒸気船の横を通り過ぎた。「あの蒸気船を見てみろ!」プライスは少年のような顔にいつになく熱意を燃やして叫んだ。 「まるで故郷みたいじゃないか?」ヴェルホレンスクで、源流近くまで辿ってきたレナ川を放棄し、二週間ぶりに氷を離れ、バイカル湖の西岸とほぼ平行に走る陸路を走り始めた。オホーツクから41日間かけて旅を続け、約3800キロを走り、イルクーツクまで一日で着く距離だった。

12月初旬のある晴れた朝、ヴェルホレンスク街道の高い丘の頂上から、東シベリアの首都を初めて目にした。色とりどりの雨戸がついた木造家屋が、ひしめき合うように長く連なり、白壁の建物にメタリックグリーンの屋根、そして絵のように美しいロシア・ビザンチン様式の教会が立ち並んでいた。雪をかぶった塔には、逆さまの金色の風船が飾られていたり、金色の星がちりばめられた群青色のドームが覆っていたりする。モンゴル国境から来た荷物を積んだ橇の長い列が南から街に入ってくるのが見えた。通りは人で溢れ、政府庁舎の屋根には旗が翻り、川沿いの兵舎からは連隊の楽隊の音楽がかすかに聞こえてきた。御者は馬を止め、帽子を取り、まるで自分の土地を所有しているかのような口調で私たちの方を向き、誇らしげに「イルクーツク!」と言った。もし彼が私たちに感銘を与えると期待していたとしたら――明らかにそうだった――彼は失望しなかった。なぜなら、イルクーツクは当時の、そしてその観点から見て、実に印象的で美しい街だったからだ。しかも、私たちは北極圏の荒涼とした苔むしたツンドラや荒涼とした寂しい森から戻ってきたばかりで、建築美、あるいは文化、贅沢、富を象徴するものには何にでも感銘を受ける心境だった。二年半の間、街の気配さえ感じさせるものは何も見ていなかった。まるでローマを眺めるゴシック時代の蛮族のようだった。ブリャートの運転手が、イルクーツクは家々を見つけるために番号を振らなければならないほど素晴らしい街だと真剣に話した時も、私たちは特に面白いとは思わなかった。ギジガ、ペンジーナ、オホーツクから来たばかりの私たちにとって、番号の振られた家々を持つ街は、軽々しく扱うにはあまりにも素晴らしく印象的なものだった。だからこそ、私たちは畏敬の念を抱き、静かにその話を聞いたのだ。番号の付いた家がかつて私たちに知られていたとしても、私たちは地元の雰囲気を共有することができました。

20分後、私たちはまるで戦争の知らせを運ぶ帝国の特使のように、猛スピードで街に飛び込んだ。猛スピードで市場、バザール、電信柱、街灯、金色の看板を掲げた大きな店、オルロフ馬がハイハイで引く磨き抜かれたドロシキ、制服を着た将校、サーベルを持った灰色のコートを着た警官、白いコーカサスのバシリクをかぶった美しい女性たちを通り過ぎ、最後に、快適そうな漆喰塗りのホテルの前に華麗に止まった。それは29ヶ月以上ぶりのホテルだった。

第41章
文明への突入—貴族の舞踏会—衝撃的な言語—シェイクスピアの英語—シベリアの街道—茶のキャラバンとすれ違う—急速な旅—11週間で5700マイル—サンクトペテルブルク到着
イルクーツクでは、半ば野蛮な環境から、高度に文明化された文化的な環境へと突如として飛び込んだ。そして、新しく不慣れな環境に適応しようと試みる私たちの試みは、当初は少なからぬ当惑と不快感を伴った。極東の首都に初めて姿を現したアメリカ人の一人であり、しかもロシア政府自身も提携していた一団の将校であったため、私たちは丁重な扱いを受けただけでなく、あらゆる場所で温かい親切と歓待を受けた。高官たちと会談し、夕食の招待に応じ、劇場で総督参謀長のボックス席を共にし、「貴族の集会」のホールで毎週開催される「貴族生まれ」の舞踏会にも出席する必要に迫られた。もちろん、私たちが最初に遭遇した困難は、適切な服装の不足だった。二年半にわたる北極圏の荒野での戦闘の後、イルクーツクのような都市で着るにふさわしい衣服は残っておらず、さらに悪いことに、新しい服を買うお金もほとんどなかった。オホーツクを出発した際に持っていた二百五十ドルは、道中の必要経費の支払いで徐々に減っていき、ホテルに一週間滞在するのに十分な額しか残っていなかった。この緊急事態に、私たちは電信会社の制服に頼らざるを得なかった。それらはレナ川でびしょ濡れになり、氷の塊と化し、クレストフスカヤで絞られ、乾燥される過程ですっかり伸びて形を崩していたのだ。しかし、私たちはイルクーツクの仕立て屋に頼んでアイロンをかけ、変色した金ボタンを磨いてもらい、残ったお金のほとんどを使って、到着時に着ていた汚れて旅で擦り切れたクフランカの代わりに新しい毛皮の外套を購入し、身なりを整えて総督を訪ねた。

しかし、私たちが経験した最も過酷な試練は、総督府参謀長クーケル将軍(koo’-kel)に付き添われて訪れた、ブラゴロドナヤ・ソブラニャ(執政官室)の広間での舞踏会でした。旗が垂れ下がり、常緑樹で飾られた、明るく広々とした部屋、磨き上げられたダンスフロア、軍楽隊が奏でる爆音と高音の音楽、豪華な夜会の化粧をした美しい女性たち、そして派手で多様な制服を着たハンサムな若い将校たちの群れ。それらは、私たちを興奮と恥ずかしさが入り混じった感情で圧倒しました。私自身、慈善舞踏会に来た制服を着たエスキモーのように感じ、楽隊の後ろの隅っこに隠れていればよかったのにと思いました。私が望んでいたのは、誰にも気づかれずに色彩と動きの鮮やかな絵画を鑑賞し、バンドが素晴らしい躍動感と揺らぎ、そして正確さで、活気あふれるポーランドのマズルカの旋律を奏でる音楽の感動を味わう機会だけだった。しかし、クケル将軍は私たちに別の考えを持っていた。彼は私たちをホール内を案内し、これまでの人生で見たこともないほど美しい女性たちを紹介してくれただけでなく、私たちを紹介する女性たち一人一人にこう言った。「ケナンさんとプライスさんは、ご存知の通りロシア語を完璧に話します」プライス将軍は年齢に似合わない慎重さで、すぐにロシア語の知識を否定した。しかし私は軽率にも、その言語に多少の知識があると認め、すぐに、共感的な顔立ちと輝く瞳を持つ若い女性の早口のロシア語に引き込まれてしまった。彼女は私に、北東アジアでの犬ぞりの旅や、放浪コラク族とのテント生活の紆余曲折について語るように促した。この会話の場に私はすっかり馴染んだ。そして、私が見事に成功していると思ったその時、少女は突然顔を赤らめ、少し驚いた様子を見せ、そして唇を噛んだ。私が描写しようとしていた人生とは無関係な、面白がって浮かべる笑みを必死に抑えようとしたのだ。その後すぐに、彼女は若いコサック将校にダンスに誘われて連れ去られ、私はすぐに別の女性と会話を始めた。その女性も「アメリカ人がロシア語を話すのを聞きたい」と言っていた。前の聴衆の顔の赤面と面白がって笑ったことで、私の自信は少し揺らいだが、知力を奮い起こし、ロシア語の語彙をしっかりと把握し、プライスの言葉を借りれば「うまく乗り込んだ」。しかし、すぐにまた別の壁にぶつかった。この若い女性もまた、ショックの兆候を見せ始めたのだ。彼女の場合は、驚きの形をとっていた。私の発言の内容には、純真な少女の頬を赤らめたり、若い女性の純潔な心に衝撃を与えたりするようなことは全くないと確信していました。それでも、何かがおかしいことは明白でした。私は逃げ出すとすぐにクケル将軍のもとへ行き、「閣下、教えてください。私のロシア語はどうなってるの?」

「それが何か問題だとあなたはなぜ思うのですか?」彼は曖昧に答えたが、目には面白そうな輝きがあった。

「女性との会話って、どうもうまくいかないみたいで」と私は言った。「ちゃんと理解しているように見えるんだけど、すごくショックを受けるんだよね。私の発音、そんなに悪いの?」

「君はロシア語を話すね」と彼は言った。「驚くほど流暢で、本当に興味深く魅力的なアクセントでね。でも、ちょっと失礼だけど、正直に言わせてもらってもいいかな?君はカムチャッカ半島やオホーツク海沿岸のコラク人、コサック人、チュクチ人の間で、多くの不利な状況下でロシア語を学んだんだね。そして、もちろんとても純粋に、自然に、いくつかの単語や表現を――まあ、そうでもないけど――覚えたんだ」

「上流社会では使われませんよ」と私は言いました。

「そんなことはないよ」と彼は軽蔑するように答えた。「ちょっと変わっている、それだけだ。古風で、奇異な感じがする。でも、大したことじゃない!全然問題ない!必要なのは、良いモデルを少し研究すること――本でもね――と、数ヶ月の都会生活だけだ。」

「もう決まりだ!」と私は言った。「イルクーツクの女性とはもうロシア語で話さない

サンクトペテルブルクに到着後、書物でロシア語を学び、教養ある人々の話すロシア語を聞く機会を得た私は、カムチャツカの焚き火やオホーツク海沿岸のコサックのイズバで私が習得したロシア語が、コロラドの鉱山キャンプやモンタナのカウボーイの間でロシア人が習得する英語に多くの点で似ていることに気づいた。流暢ではあったが、クケル将軍が言ったように、「古風で奇異」で、時に非常に俗悪だった。

しかしながら、イルクーツクで独特な語彙を使い、言葉遣いが「古風で」「奇異」だったのは私だけではなかった。ブラゴロドナヤ・ソブラニアの舞踏会から一、二日後、若いロシア人電信技師から電話があった。彼は私たちの到着を聞きつけ、アメリカから来た電信技師の同胞として私たちに敬意を表したいと申し出たのだ。私はロシア語で心から挨拶したが、彼はすぐに英語を話し始め、練習のために英語で話したいと言った。彼の発音は奇妙ではあったものの、かなり分かりやすく、私は彼の言うことを理解するのにそれほど苦労しなかった。しかし、彼の話には奇妙な中世風の響きがあり、どうやら古風な慣用句や単語を使っていたようだ。 30分も経たないうちに、彼が話しているのが15世紀の英語、シェイクスピア、ボーモント、フレッチャーの英語であることは納得できた。しかし、19世紀、東シベリアの首都で、どうやってそんな英語を習得したのか、私には想像もつかなかった。ついに、私が知る限り英語教師が一人もいないあの街で、どうやってそこまで英語を使いこなせたのかと尋ねてみた。彼は、ロシア政府が電信技師にロシア語とフランス語の知識を要求し、さらに1言語習得するごとに年間250ルーブルを給与に上乗せしていると答えた。250ルーブルが欲しかったので、小さな英仏辞書と古いシェイクスピアの版を使って英語の勉強を始めた。発音の習得には、知識豊富なポーランド人亡命者や、時折会う外国人から多少の助けは得たものの、基本的には独学で、シェイクスピアの戯曲のセリフを暗記することで習得した。私は彼に最近のロシア語の経験を話し、彼のやり方は間違いなく私より優れていると伝えた。彼は史上最高のロシア語の達人から英語を学んだが、私はコサックの犬使いと文盲のカムチャダル人からロシア語を学んだ。彼はロミオのように雄弁で情熱的な言葉で若い女性と話すことができたが、私のロシア語は田舎者向けでしか通用しなかった。

イルクーツクでの最初の1週間が終わり、私たちは旅を再開する準備を整えていましたが、ホテル代を支払うお金もなく、ましてや旅費などありませんでした。アバザ少佐に何度も資金援助を求める電報を送りましたが、返事はなく、ついに精神的に屈辱を感じながらも、シェラシニコフ総督のもとへ行き、500ルーブルを借りざるを得ませんでした。

12月13日、私たちは再びシベリア街道に沿って猛烈な勢いで行進し、漢口からのお茶を積んだ隊列、レナ川の砂金鉱から金を輸送するコサックの分遣隊、バイカル湖畔の鉱山へ向かう重労働囚人の一行、そしてロシア、シベリア、極東の製品や製造品を積んだ何百もの橇を通り過ぎていった。

最初の千マイルは、茶のキャラバンによって、特に夜間は、私たちの進軍は阻まれ、休息もままならなかった。11月に冬道が開通すると、北京からゴビ砂漠を横切って運ばれてきた、皮で包まれた茶の箱を積んだ、一頭立ての低い何百台もの橇が、毎日イルクーツクからニジニ・ノヴゴロドに向けて出発した。橇は、長さ四分の一マイルから一マイルほどの頑丈なキャラバンで移動し、各キャラバンには50台から200台の橇が連結されていた。茶馬はゆっくりと、とぼとぼと歩くため、法律で、御者は個人の旅人のために道を譲ることが義務付けられていたが、めったにそんなことはしなかった。100台の橇のキャラバンに対して、御者は12台から15台しかいなかった。彼らは夜になると荷物にくるまってぐっすり眠ってしまうので、起こしてキャラバンを道の真ん中から出すのは事実上不可能でした。そのため、通り抜けるためには、私たち自身が道を4分の3マイル、あるいは1マイルほど、踏み固められた道の片側に深く柔らかい雪が積もった道を進まなければなりませんでした。御者はこれに激怒し、キャラバン中の馬と眠っている御者全員を長い生皮の鞭で思い切り叩きつけ、ほとんど翻訳不可能なロシア語で「起きろ!(バシッ!)」「早く動け!(バシッ!)」「そんな道の真ん中で何をしているんだ!(バシッ!)」「ああ!この不敬虔なタタール人の異教徒め!(バシッ!)」「夜中に寝ろ!」と叫びました。 (ドスン、ドスン。)その一方で、キャラバン側のパヴォースカの頑丈に支えられたアウトリガーは、私たちが通り過ぎるたびに、すべての茶橇にぶつかりました。そして、長く続く激しい衝撃と、深い雪の中を転げ回る車両の横揺れが相まって、死の眠り以外では人を目覚めさせるのに十分でした。通常、キャラバンが見えると、御者の最初の叫び声で目が覚めましたが、時々は、あまりの眠りの深さのために、アウトリガーが最初の茶の積荷にぶつかり、雷に打たれたか、倒れた木にぶつかったかのようなぼんやりとした印象で突然意識を取り戻すまで、目が覚めないこともありました。もし、一晩中にこのような経験を一度か二度しただけであれば、それほどひどいことにはならなかったでしょう。しかし、日没から夜明けまでの間に、時には六台ものキャラバンとすれ違うこともありました。アウトリガーと鞭で彼ら全員を混乱に陥れ、暗闇で光るほど燃え盛るロシア語とタタール語の罵詈雑言の跡を残していった。しかし、トムスクを出て間もなく、私たちは茶のキャラバンの先頭集団とすれ違い、その後は姿を消した。

西シベリアの道は固くて滑らかで、馬も優秀だったので、比較的苦痛を感じることなく、非常に速いペースで進むことができた。1日に2回食事のために立ち止まっただけで、毎晩、前夜よりも目的地に175マイルから200マイル近づいていた。年末までにウラル山脈を越えることに成功し、1月7日、ほぼ休みなく昼夜を問わず25日間の旅を終え、当時ロシア鉄道の東の終着駅であったニジニ・ノヴゴロド市のホテルの前に到着した。ソリ、毛皮の袋、枕、お茶道具、そして残しておいた食料を、彼らが持っていくであろうわずかな金額で売り払い、その日のうちにサンクトペテルブルク行きの列車に乗った。そして、オホーツク海からヤクーツク、イルクーツク、トムスク、ティウメン、エカテリネブルク、ニジニ・ノヴゴロドを経て、1月9日にロシアの首都に到着しました。11週間の間に、私たちは犬、トナカイ、馬を260回以上乗り換え、5,714マイル(約8,800キロメートル)を移動しました。そのほとんどを一台の橇で移動したのです。

[イラスト:木のカップ]

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「シベリアのテント生活」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『米軍マニュアル 港湾迅速復旧作業船』(1944)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Engineer Port Repair Ship』、著者は United States. War Department です。
 WWII中、敵軍を追い払った直後の、残骸だらけの荒れ果てた港湾を、大急ぎで部分修理して、味方の艦船が利用できるようにする、専用の工事作業船を、米軍は用意していました。その専用船の詳細が書かれています。どうやら海軍省ではなく陸軍省=戦争省の管轄で、乗員は「工兵」から成っていたことがわかります。
 この装備のディテールは、わが国の「防災庁」も、研究しておく価値があります。間違いなく。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍 エンジニア ポート修理船の開始 ***
陸軍省技術マニュアル
TM 5-362

港湾

修理船のエンジニア
アメリカ合衆国戦争省のロゴ
陸軍省 1944年10月
制限事項。 制限事項の配布。制限文書に含まれる情報および制限事項の本質的な特徴は、米国に奉仕していることが知られている人物、および政府の仕事に協力し、忠誠心と分別が疑う余地のない人物に提供される場合がありますが、公認の軍広報機関を除き、一般市民や報道機関に公開されることはありません。(1944年3月15日付AR380-5第23項bも参照。)

アメリカ合衆国政府印刷局
ワシントン:1944年

戦争省、ワシントンD.C.、1944 年 10 月 31 日。

TM 5-362「港湾修理船技師」は、関係者全員への情報提供と指導を目的として発行されました。
[AG 300.7 (1944年9月13日)]

陸軍長官の命令により:

GC マーシャル、参謀長。

役人:
JA ULIO、
少将、
副官。

分布:

FM 21-6第9a項に規定されているとおり:

陸軍(10); 軍団(10); SvC(10); 部門(10); IB 5(10); IBn 5(5); IC 5(20)(10), 55(2); 作戦指揮(CG)(10); 作戦指揮(Engr)(25)。

IB 5: T/O 5-510S。

IBn 5: T/O 5-535S。

IC 5 (20): T/O 5-500、Engr Sv Orgn—Engr Port Rep Ship Crew NC; Engr Port Rep Ship Crew NF。

IC 5 (10): T/O 5-52。

IC 55: T/O 55-47; 55-110-1; 55-116; 55-117; 55-177。

ヨーロッパ戦域への配布は行われません。

記号の説明については、FM 21-6 を参照してください。

iii

コンテンツ
段落 ページ
セクション 私。 一般的な。

目的と範囲

1 1

ミッション

2 1

他のユニットとの関係

3 1
II. 組織と職員の職務。

組織

4 4

職員の職務

5 4

船舶の保守と修理

6 4
III. 船舶の仕様、装備、および補給品。

船舶の仕様

7 6

船舶運航のための設備

8 8

船舶運航のための物資

9 19

任務遂行のための装備

10 19

任務遂行のための物資

11 32
IV. 船員の訓練。

個人トレーニング

12 34

船上訓練

13 38
V. オペレーション。

占領された港の状態

14 40

占領された港における港湾修理船の活動

15 41
1

制限付き

第1章

一般事項

  1. 目的と範囲。本マニュアルは、港湾修理船の工兵部隊に関する一般的な参考資料です。本マニュアルは、その任務、組織、装備、訓練、および運用について網羅しています。特に、船舶の使用と装備について重点的に解説しています。
  2. 任務 a.港湾修繕工兵船の乗組員は、占領された港湾の開港および復旧を支援するために編成された軍事部隊である。彼らは、外洋航行可能な蒸気機関またはディーゼル機関船である港湾修繕工兵船から活動する。(船舶の諸元については、図1およびセクションIIIを参照。)
    b.この任務を遂行するにあたり、港湾修理船の乗組員は、港湾入口、港湾、ドック、埠頭、岸壁、桟橋周辺の障害物や残骸の除去、水中構造物の修理、損傷した港湾施設や設備の部品の製造・修理、貨物や小型船舶の引き揚げを支援することが求められる場合があります。大規模な引き揚げ作業は海軍の機能であり、海軍の引き揚げ船によって行われます。
  3. 他の部隊との関係。a . 港湾建設修理グループ。港湾工兵修理船は港湾建設修理グループ(FM 5-5)の沖合部隊として活動し、グループ指揮官の管轄下にあります。
    (1)このグループの任務は、占領した港湾を稼働可能な状態に回復させることです。電力・給水施設、通信施設、埠頭、ドック、倉庫、荷役設備といった港湾施設の修復を行います。(図2参照)

図1. 港湾修理船の全体図。

2

記号:S = 港湾修繕工船。G = 港湾建設修繕グループ。
図2. 港湾建設修繕グループと港湾修繕工船が行った作業を示す、典型的な占領港の模式図。

3

(2)通常、港湾修理船は港に最初に入港する大型船であり、港湾グループの作業開始を支援するための物資や機材を運びます。携帯用発電機、空気圧ドリル、舗装用ブレーカー、ハンマー、のこぎりなどの機材の一部は、陸上に持ち込まれ、グループの人員によって使用されることもあります。さらに、船内の様々な工場の設備は、損傷した港湾機械設備の部品の製造や修理に使用されます。

b. 輸送部隊。港湾の開通後、港湾修理工船は輸送部隊の港湾艇部隊による重貨物の曳航や荷役作業の支援を要請されることがある。

c. 海軍。海軍の掃海艇は港湾修理船に先立って港内に入り、港内の機雷を除去し、港湾修理船に危険区域を報告します。

4

第2節

組織及び職員の職務

  1. 組織。港湾修理船の機関員は専門職で構成される。専門職には、船長、電気技師、甲板長、潜水士、無線通信士、ディーゼル機関技師、溶接工、鍛冶屋、調理師、そして健常水兵が含まれる。乗組員は、士官、准尉、そして下士官で構成される。(図3参照)
  2. 人員の任務。a . 一般事項。乗組員は、甲板、機関、操船、本部の4つのセクションのいずれかに配属されます。ただし、すべての乗組員は、特定の任務以外の任務の遂行を補助できるよう訓練を受けなければなりません。例えば、悪天候時や埠頭への係留時には追加の甲板員が必要になる場合があり、また、重量物の運搬や機器・物資の積み下ろしには追加の艤装員が必要になる場合もあります。
    b. 船長。船長は、船と乗組員のあらゆる行動に責任を負います。船長は軍事的指導者であると同時に、技術的な専門家でなければなりません。主な責任は以下のとおりです。

(1)常に安全な航行と効率的な船舶の操縦を行うこと。

(2)船舶の任務遂行における作戦の指揮

(3)船の状態と外観

(4)管理上の義務、乗組員の規律と士気。

c. デッキセクションデッキセクションの乗組員は主に以下の責任を負う。

(1)甲板士官が指定する海上任務

(2)船舶の外観。これには塗装、防錆、および船体全体の状態が含まれます。

(3)係留及びドッキング時の索の取り扱い。

(4)船舶の航行

(5)錨を上げたり落としたりすること。

d. 機関部 機関部は、船舶の主機関、補助機関、圧縮機、ポンプ、発電機、モーター、電気系統の運転、保守、修理を行います。

e. 運航課運航課の職員は救助員の監督下にあり、以下の責任を負う。

(1)水中検査、建設、修理、解体を含むすべての潜水作業。

(2)機械工場、溶接工場、鍛冶工場、管工工場、大工工場の運営及び保守。

(3)港湾区域の残骸や障害物の除去、航行援助施設の復旧。

f. 司令部。この部署は、船内における一般事務、ハウスキーピング、無線通信業務を担当します。これらの業務には、船内の調理室および冷蔵室の運営と供給、ならびにすべての食料、銀食器、衣類、リネン類の供給と保管が含まれます。

g. 武装警備員を配置。海軍の砲兵が艦の対空兵器(AA)の運用と整備を行う(7e項参照)。各砲兵は交代で当直に当たる。

  1. 船舶の保守と修理。船員は、船舶の工具と予備部品、および船員の能力の範囲内で、船舶、機関、およびすべての機械の保守に責任を負います。日常的なオーバーホールを含む、より高度な保守は、上級管理職を通じて要請されます。船員に必要な保守の指針として、全職員はFM 55-130の第4章「船体の整備」を熟読してください。
    5

港湾修理船のエンジニアクルーの組織1

                +-----------------+ +----------------+
                | 指揮官 | | 海軍所属 |
                | 将校 |->| 武装警備員2    |
                | (船長) | | 少尉 |
                +--------+--------+ | 砲手 |
                         | | 信号手 |
                         | +----------------+ | +
                         ---------------
         +--------------+
         | | |

+————+————-+ | +————-+————–+
| 甲板部 | | | 機関部 | |
・一等航海士 | | ・主任機関士 |
| ・二等航海士 | | ・一等副機関士 | | ・
三等航海士 | | ・二等副機関士 |
| ・甲板長 | | ・三等副機関士 |
| ・船大工 | | | · 海上消防士 |
| · 操舵手 | | | (蒸気船) |
| · 水兵 | | | · 海上給油手 |
+————————-+ | | (ディーゼル船) |
| +————————-+
|
+——————+————–+
| |
+———+—————+ +———–+————-+
| 運航課 | | 指揮課 |
| · 救助員 | | 管理部 | |
· チーフダイバー | | · 先任曹長 |
| · マスターメカニック | | · 事務員 |
| · 機械工場職長 | | · 作業服 |
| · ダイバー | | · 無線通信士 |
| · ダイバーズ・テンダー | | 医療従事者 |
| · 鍛冶屋 | | · 軍曹 |
| · 電動モーター | | 食堂・補給
員 | | 修理工 | | · 食堂軍曹 |
| · 整備士 |
| · 調理人 | | · ディーゼル整備士 | | · パン職人 |
| · 索具職人 |
| · 調理助手 | | · 配管工 | |
· アシスタント・スチュワード | | · 機械工 | +————————-+
| · 溶接工 |
| · 工具室管理人 |
| · 解体専門家 |
+————————-+
1T/O & E 5-500を参照

2海軍武装警備隊は、船が護送中または極めて活発な作戦地域にいる場合にのみ配置されます。

図 3. 船員の機能構成を示す港湾修理船のエンジニア クルーの組織図。

6

第3章

船舶の仕様、設備、および補給品

  1. 船舶の仕様。a . 一般的な外観特性。港湾機関修理船の外観は、平均的な外航商用貨物船と類似している。船首のキャットヘッドと貨物ブームの数と配置は、船体識別の容易な2つの指標である。これらの特徴については、第10項で詳述する。(図4および図5参照。)船体の上部構造はメインマストから始まり、船尾まで続く。上部構造の前方には、2本のマスト、3つのハッチ、そして船首楼甲板がある。
    b. 主な寸法と容量。

(1)主な寸法と容量については表Iと図6を参照。

(2)燃料油タンク、淡水タンク、塩水タンクの位置及び容量については、表II及び図7を参照のこと。

図4. 船首に溶接されたキャットヘッド。

7

図 5. 船首楼甲板から後方を見た図。マストと貨物ブームが見える。

8

表I. 港湾修理船の主要寸法
主な寸法
全長 291フィート1インチ。
垂線間の長さ 255フィート0インチ。
幅、成形 42フィート6インチ。
深さ、成形 25フィート3インチ。
総トン数 2,483.70
正味トン数3 1,577.15
使用される重量と体積
1トン 2,240ポンド。
1トンの淡水 36立方フィート。
1トンの塩水 35立方フィート。
1トンのディーゼル油 41.98立方フィート。
3純トン数は、主機関、船員の居住区などが占めるスペースを差し引いた総トン数です。船舶のおおよその貨物積載量を示します。

表II. ディーゼル油、淡水、塩水タンクの容量
タンクの容量
コンパートメント フレーム 立方
フィート トン
ディーゼル
油 淡水
​ 塩水

二重底タンクNo.1、P4

79-106 2,798 66.6
二重底タンクNo.1、S4

79-106 2,752 65.6
二重底タンクNo.2、PとS

57-71 4,288 102.2
二重底タンクNo.3、PとS

23-51 5,760 137.2
深翼戦車第4号、PおよびS

9-23    5,635   134.2        

フォアピークタンク、シングル

115ステム 4,500 126.4
深型タンク1号、PとS

115-115 5,405 150.1
深型タンクNo.2、PとS

107-11 7,296 202.7
深翼戦車第5号、PおよびS

2-8       900        25.0   

アフターピークタンク、シングル

2ステム    1,141         31.7   

フォアピークタンク、シングル

115ステム 4,550 130
深翼戦車3号、PとS

79-107 6,276 179.4
合計 505.8 535.95 309.4
4P は左舷、S は右舷を表します。

5249,500ガロン。

c. 変位。

(1)載貨重量目盛(図10)は、船舶の載貨重量の積載量、すなわち軽排水量と満載排水量の差を示す。

(2)図10には船の満載喫水線も示されている。6とデッキとの関係。これらのマークは、様々な水域における船舶の安全満載喫水線を定め、予備浮力の測定を可能にします。満載喫水線はアメリカ船級協会によって設定・指定されています。円の中心は船舶の満載喫水線上のちょうど中央に位置し、円を通る水平線は夏季満載喫水線に相当します。水平線が円を横切る部分に使用されているAB の文字は、アメリカ船級協会を表しています。垂直線の左側のFは淡水標示、右側のSは海水標示です。

6プリムソル マークと呼ばれることもあります。プリムソル マークは最大許容喫水を示します。

d. 動力。本船は高出力・低速ディーゼルエンジンで推進する。必要に応じて他のエンジンに変更することができる。

e. 兵装。対空防御のため、本艦は20mm対空機関銃6挺を搭載しています。また、船尾甲板後端には、海軍製の3インチ/50(口径3インチ、全長150インチ)両用対空機関砲が搭載されています。

  1. 船舶の運航に必要な設備 a. 全般この項では、船舶の運航に必要な主要な設備について簡単に説明する。
    b. ナビゲーション機器。

(1)コンパス

( a ) 本船には磁気コンパスとジャイロコンパスが装備されている。マスタージャイロコンパスはデッキ下のジャイロ室に設置されている。このコンパスの測定値は、磁気コンパスに似た外観を持つ中継器に送信され、操舵室や船首方位を知る必要があるその他の箇所に設置されている。ジャイロコンパスの装備には、マスターコンパスとその支持部、電池、船舶の電源供給が停止した場合に電力を供給するための電動発電機セット、計器盤、および中継器用のヒューズとスイッチ用のパネルが含まれる。

( b ) 磁気コンパスは操舵室にあります。磁気コンパスは、船上の磁性物質によってコンパスに生じる誤差を打ち消す、または補正する補正ビンナクルに取り付けられています。(図8および図9参照)

(2)ペロルス。ペロルスは航海艦橋の両翼に設置されている。ペロルスはジンバルに取り付けられた目盛り付きの円盤で、その中心にアリダードが旋回する。ペロルスは、他の船舶や陸上の物体など、遠方の地点への方向を測定するために使用される。ペロルスは船舶の針路に対する方位を示すが、船舶の真針路に設定されている場合は、物体の真方位を示す。

船内プロファイル
図 6. 主要設備の位置を示す港湾修理船の船内プロファイル。

10

内底平面図
図 7. ディーゼル油、淡水、塩水タンクの位置を示す内底平面図。

11

  1. 舵輪。2
    . 補正双眼鏡。3
    . 磁気コンパス。4
    . 電話。5
    . 通話管。6
    . 双眼鏡に取り付けられたジャイロコンパス。7
    . 機関室制御装置。

図8. 操舵室の眺め。

12

図9 操舵室、海図室、無線室の機器の位置を示す航海ブリッジの図。

13

418トンのバラストを搭載した軽量船 – 2204トン

図10. デッドウェイトスケールと荷重線マーク。

14

(3)無線方向探知機。航海橋には無線方向探知機が設置されている。この装置は無線信号を受信し、送信局の方位を特定する。この装置は、基本的に、信号を受信するループアンテナと、信号を可聴にする無線受信機とから構成される。船舶の位置は、2つ以上の局における相互方位測定、同一局における2つの方位測定と方位間の距離測定、および方位測定と測深によって無線方位から特定することができる。

(4)体長計

( a ) 船底の水深を測定するために、船橋にファソメータが設置されています。この計器はエコー法を用いて深度を測ります。簡単に説明すると、船底に設置された海底発振器から発せられる音は、海底まで到達し、同じく船底に設置された高感度受信機に反射して戻ってくるのに十分な強度を持ちます。音の送信時刻とエコーの受信時刻の差がファソメータによって測定され、水深に変換されます。そして、ファゾム(尋)の深さに対応する数字の反対側に赤いランプが点滅します。

( b ) 深度計の近くには、深度計が示す深度を紙の海図に記録する深度計記録装置が設置されています。これにより、船の航路に沿った海底の連続的な深度プロファイルが得られます。

(5)海図室の設備。海図室には六分儀、分度器、分度器、平行定規、クロノメーター、水路図、海図台が備え付けられている。

c. 通信。

(1)無線。無線機器は、主受信機と送信機、非常用受信機、および短波受信機と送信機で構成される。現在使用されている無線機器は図9および図11に示されている。この機器に関するマニュアルは、ASFカタログSig 10-1に掲載されている。

(2)無線電話。無線電話通信は、短波送信機と受信機によって行われます(図11参照)。これらの送信機と受信機は、200万~300万サイクル/秒の周波数で動作し、特定の用途のために別々のチャンネルが割り当てられています。船舶と陸上間の通信では、2,100~2,200キロサイクル/秒の周波数が使用されます。船舶間の直接通信では、2,738キロサイクル/秒が使用されます。したがって、これらの送信機と受信機は異なる周波数で送受信されます。

(3)視覚信号装置

( a )点滅灯信号。点滅灯信号は、点線と二点鎖線の点滅灯で表されます。この灯は視認性を高めるため操舵室の上部に設置されており、どの方向にも照射できるようになっています。

(b)旗信号船舶は、腕木信号機による信号のために、国際旗、ペナント、手旗一式を搭載している。

d. メインエンジン。

(1)主機関は、1,300馬力を発揮する8気筒スーパーチャージャー付き4サイクルディーゼルエンジンである。(図12参照)

(2)エンジンは空気始動システムを備え、ピストンを除くすべての作動部品は加圧潤滑され、ピストンはクランクによってシリンダー壁に噴射されるオイルによって潤滑されます。また、清浄な軟水が閉回路を循環し、熱交換器内で海水によって冷却される間接冷却システムも備えています。燃料システムはマニホールドを使用しており、燃料は一定圧力に維持されますが、噴射バルブには実際の噴射時を除いて圧力がかかりません。

e. 補助エンジン。ディーゼルおよびガソリン補助エンジンは、船舶の発電機、コンプレッサー、およびポンプに電力を供給します。補助エンジンの代表的なものとしては、消防ポンプの駆動に使用される120馬力のディーゼルエンジンがあります。(図13参照)

f. 電気系統と発電機。船舶の照明システムおよび電動機器への電力は、ディーゼルまたはガソリン駆動の発電機によって供給されます。主発電機が故障した場合、非常用発電機が自動的に起動します。すべての発電機が故障した場合は、バッテリーから電力が供給されます。(図14参照)

g. 救命ボート。本船は、全長26フィートの動力式捕鯨ボート2隻、オール推進式救命ボート2隻、救命いかだ、および小型ゴムフロート数個を搭載しています。(図1、15、16参照)

2つの救命いかだ(図1および16)は、約45度の角度でスキッド上に設置されています。各スキッドには、いかだを素早く水中に離脱させる、あるいは船が沈没した場合には自由に浮かせるための離脱装置が備えられています。

h. 係留および曳航。

(1)船尾のメインデッキには、曳航機と錨揚げ機が一体となった装置が設置されている。この装置は、2基の3,000ポンドのダンフォース錨を揚げ降ろしする。

牽引に使用する場合、リールに牽引ロープが巻かれており、自動的に繰り出し、巻き取ることで牽引張力を一定に保ちます。

(2)2つの船首アンカーを操作するために、船首楼甲板にウインドラスが設置されている。(図17参照)

15

  1. Mackay 156.4短波送信機。2
    . Federal 125AY緊急受信機。3
    . Scott SLR-7主受信機。4
    . SCBC 779-A短波受信機。5
    . Federal 149-A緊急送信機。6
    . Radiomarine ET 8010C主送信機。

図11. 無線室の無線送信機と受信機。

16

図 12. 高出力、低速、過給ディーゼル エンジン。

17

図 13. 船舶の消防ポンプを動かす 120 馬力のディーゼル エンジンの 1 つ。

図 14. 単独または直列で動作し、3 基の 90 馬力 2 サイクル ディーゼル エンジンによって駆動される 3 台の電気発電機を示す発電機室の図。

18

i. 消火活動。

(1)主要消火設備は、4台のモーター駆動ポンプで構成され、各ポンプの吐出量は毎分3,000ガロン(gpm)で、125ポンドの圧力に耐えることができます(図13参照)。これらのポンプは、メインデッキを囲むループ回路上に配置された直径8インチの消火栓に接続されています。この回路には、霧状またはスプレーノズルを備えた直径2.5インチの消火栓が8個、等間隔に配置されています。船体全体に直径1.5インチの接続部が28個設置されています。

(2)1,000ガロン/分(1,000ガロン/分)の火災モニターが2基設置されている。1基は船首楼前部、もう1基は煙突後部に設置されている。(図1、18、19参照)

(3)機関室、タンク室、ビルジ、調理室には固定式の二酸化炭素消火装置が設置されている。また、船内各所に手動消火器が設置されている。

j. 乗務員室。

(1)下士官乗組員の大半の居住区は第一プラットフォームデッキにあります。また、このデッキには洗濯室、リネンロッカー、そして船内郵便交換所があります。

(2)主甲板には、残りの下士官兵と海軍砲兵が居住する。また、この甲板には、調理室とパントリー、食堂(図20)、シャワー室、潜水具室も設置されている。

(3)ボートデッキには士官の居住区、船の会社の事務所、診療所(図21)、4床の病院があります。

図15. 2種類の異なるダビットに取り付けられた船の救命ボート2隻の様子。手前のダビットAは4分円型ダビットで、作業員数が少ないため、丸棒型またはラジアル型のダビットBに急速に取って代わっています。

19

(4)ブリッジデッキには船長、救助士、機関長、海軍砲術士の個室と事務所がある。

k. 冷蔵庫。2階プラットフォームデッキには、果物・野菜、肉、乳製品用の冷蔵庫があります。これらの冷蔵庫には、30日分の生鮮食品が保管されています。

  1. 船舶運航のための備品。a . 軽油。軽油タンクには506トンの燃料が貯蔵されています(表II参照)。通常の消費量は、1馬力あたり1時間あたり0.5ポンドと想定されています。約60日間の航海に十分な量の燃料が貯蔵されています。
    b. 淡水。船のタンクには536トン(249,500ガロン)の淡水が貯蔵されています。この供給は、24時間ごとに3,000ガロンの淡水を供給できる蒸発器によって維持されています。

c. 食料。船は通常30日分の食料を搭載しています。缶詰、小麦粉、砂糖などの乾燥食料は、第2プラットフォームデッキの貯蔵庫に保管されます。

d. リネン。船内のランドリー設備は船員専用です。リネンロッカーには30日分のリネンが保管されています。

  1. 任務遂行のための装備
    a. 概要。この段落では、これらの設備のより重要な項目とその使用方法について説明します。港湾修理を開始するという任務を遂行するために、本船には、様々な作業に必要な様々な機器に加え、設備の整った機械、大工、鍛冶屋、配管、溶接工場が搭載されています。

図16. スキッドに取り付けられた救命いかだの一つ。各いかだは20人を収容でき、食料、水、信号装置を搭載している。(FM 21-22参照)

20

b. 機械工場。機械工場は2番ハッチ(図6)の下にあり、旋盤、ドリル、フライス盤、シェーバー、パンチ&シャー、カッター、グラインダーが設置されています。(図22参照)これらの機器はすべて、付属品と工具一式を備えています。2番ハッチの船体横方向にあるI型梁は取り外し可能で、可搬式機器を機械工場から上げ下げすることができます。

ここでは、機械工場の設備のより重要な項目について簡単に説明します。

(1) DOALL機。この機械(図23)は、金属の輪郭切断、ヤスリ掛け、研磨に使用されます。治具作業や金型製作に非常に適応性の高い工作機械です。シェーバーやフライス盤の作業を行い、ニブリング、穴あけ、トーチ切断などの作業を代替します。幅3 ⁄ 32 ~1 ⁄ 2インチの各種のこぎり20個、 1 ⁄ 4インチ、3 ⁄ 8インチ、 1 ⁄ 2インチの平ヤスリ3本、およびヤスリガイド3個が標準装備されています。この機械には、 3 ⁄ 4馬力、208ボルト、3相、60サイクルのモーターが搭載されています。

(2)工具室旋盤。10インチ工具室旋盤(図24 )は、4 1/2フィートのベッドと1インチのコレット容量を備えています。この旋盤は、下部に設置された3/4馬力、3相、60サイクルのモーターによって駆動されます。コレット、フライス加工、キー溝加工、伸縮式テーパー加工用のアタッチメント、ボーリングカッターと旋削カッター、細目および粗目のダイヤモンドローレット、工具ホルダー、および大小のフェイスプレートが装備されています。

(3)延長ベッドギャップ旋盤

( a ) この20インチ×40インチのギャップ旋盤は、14フィートのベッドと特殊な大型フェイスプレートを備えています。ギャップを閉じると、通常のエンジン旋盤として使用できます。(図25参照)

( b ) 旋盤の工具および付属品には、伸縮式テーパアタッチメント、ボーリングバーおよびカッティングバー、エンドキャップ、ビット、チャック、センターが含まれます。また、メートル法が標準となっている地域で使用できるメートルねじ切りギアセットも付属しています。旋盤は7 1⁄2馬力、 3相、60サイクルモーターで駆動されます。

(4)エンジン旋盤。16インチ×54インチのエンジン旋盤(図26)は、エンドワークに特殊ギアを使用することで、メートルねじを含む特殊ねじにも対応できます。3相60サイクル、208ボルトのモーターで駆動され、伸縮式テーパアタッチメント、ボーリングバー、カッター、ビット、チャック、ツールホルダー、メートルねじ切りギアが装備されています。

図17. 船首アンカーを扱うためのウインドラス。

(5)シェイパー

(a)この24インチユニバーサルシェイパーは21小型部品の面取り、ノッチ加工、キー溝加工、平面加工などに使用します。(図27参照)

(b)シェーパーにはビット、ホルダー、テーブル、バイス、レンチセットが装備されており、208ボルト、3相、60サイクルのモーターで駆動されます。

(6)ラジアルドリル

(a)ラジアルドリルは、4フィートのアーム、11インチのコラム、12段階のスピンドル速度を備えています。(図28参照)回転速度は15~1,200 rpmで、5馬力、208ボルトの3相モーターで駆動されます。

( b ) この機械の穴あけ能力は、鋳鉄で直径約2インチ、鋼で直径約1 1⁄2インチです。タップ立て能力は、鋳鉄で直径2インチ、鋼で直径1 1⁄2インチです。

(c)付属品には、クーラントアタッチメント、ユニバーサルドリルテーブル、ドリルバイス、チャック、テーパーシャンクなどがあります。

(7)フライス盤。このフライス盤は、歯車切削、治具・金型加工に使用されます。DOALL機のように鋸引きではなく、カッターを用いて作業を行います。208ボルト、3相、60相モーターを搭載し、溝加工お​​よびフライス加工用のアタッチメント、チャック、バイス、アーバー、アダプタ、そしてカッター一式が付属しています。(図29参照)

(8)パンチング&シャーリングマシン

( a ) このパンチとせん断を組み合わせた機械は、1インチ× 1 ⁄ 2インチまたは7 ⁄ 8インチ× 5 ⁄ 8インチのパンチ能力を備えています。せん断能力は、 1 ⁄ 2インチの板材、6インチ× 5 ⁄ 8インチの平板、1 5 ⁄ 8インチの丸板、および1 1 ⁄ 2インチの角板です。(図30参照)

(b)3馬力、3相、60サイクル、208ボルトのモーターで駆動され、付属品にはパンチ、ダイ、プレートおよびフラット用のせん断ブレード、丸型、四角型、アングル型、T型用のバーカッターブレードなどがあります。

図18. パワーノズルとホースの接続部を示す火災モニター。モニターは回転し、パワーノズルは任意の角度に傾けることができます。

(9)ドリル。このコラム型ドリル(図31)は、鋼材の切削能力が1インチで、2馬力、3相、60サイクル、208ボルトのモーターで駆動されます。付属品として、ジェイコブス社製の3爪ボールベアリングチャック、径違いスリーブ、ドリルと皿穴のコンビネーションセットなどがあります。

22

図19. 火災監視装置の作動状態を示す図。水は100ポンドの圧力でパワーノズルから押し出されている。

図20. 下士官用食堂の様子。テーブルは32人収容可能。

23

(10)複合工具とカッターグラインダー。

( a ) このグラインダーは、直径10インチのスイングと、ヘッドとフットストック間の距離24インチを備えています。3⁄4馬力、3相、60サイクル、208ボルトのモーターで駆動され、あらゆる種類のフライスカッター、タップ、リーマー用のアタッチメントが取り付けられます。(図32参照)

(b)研削用として、この機械は1⁄8馬力、単相、60サイクル、110ボルトのモーターで駆動され、ドレッシングおよび研削用の3インチから8インチのホイールを備えています。

(11)台座式グラインダー。この工具研磨用グラインダーは、1,750 rpmで作動し、3相208ボルト、60サイクルのモーターで駆動されます。砥石の直径は14インチ、厚さは2 1/4インチです。(図33参照)

(12)電動ハックソー。この電動ハックソーは金属の切断に使用され、高速切断を可能にする刃冷却システムを備えています。切断能力は9×9インチで、3段階の速度調整が可能で、3相60サイクル、208ボルトのモーターで駆動します。モリブデン鋼製の刃が24枚付いています。(図34参照)

(13)その他の機械工場設備。その他の機械工場設備には、小型手動ドリル、電動ドリル、卓上旋盤、ポータブルグラインダー、電動はんだ付けセット、油圧プレス、チェーンソー研磨機、機械工用工具セット、マスターメカニック工具セット、ジャッキ、バイス、タップおよびダイセットが含まれます。

c. 鍛冶屋。

(1)鍛冶場は機械工場に隣接しており、あらゆる鍛冶作業に対応できる設備が整っています。これらの作業には、金属の鍛造、焼鈍、硬化、焼き戻しのための加熱が含まれます。(図35参照)

(2)炉内には電動送風機が備え付けられており、その上部には排気ファンが取り付けられており、炉内の煙やガスを排出します。

(3)金属加工には、空気圧式の200ポンド鍛造ハンマーがあります。(図36参照)このハンマーは自己完結型で、鍛冶屋はハンマーを操作しながら、同時に金型間のワークを加工することができます。

(4)店内のその他の鍛冶屋装備には、エンジニアの鍛冶屋装備セットNo.1、そり、トング、スウェージなどがあります。

図 21. ポータブル手術台、手術灯、医療用品用の棚とキャビネットを備えた船舶の診療室。

24

d. 大工の店。

(1)大工作業場は、2番ハッチの右舷側の第一プラットフォームデッキにあります。(図6参照)この作業場の主な設備は、万能木工機械、32インチバンドソー、ポータブル電動のこぎりです。

(2)万能木工機械(図37)は、5馬力、3相、60サイクル、208ボルトのモーターで駆動され、毎分3,425回転の回転速度を発生し、14インチと16インチの刃が装備されている。

(3)32インチバンドソー(図38)は、3馬力、3相、60サイクル、208ボルトのモーターを搭載し、600rpmで回転します。汎用ブレード、リッピングフェンス、リソーガイドが付属しています。

(4)ポータブル丸鋸は110ボルトのユニバーサルモーターで駆動します。(図39参照)木材を切断するための2枚のコンビネーションブレードが装備されており、研磨ディスクを使用するとレンガ、石材、コンクリート、鋼鉄、鋳鉄を切断できます。

e. パイプショップ。

(1)パイプ工場は機械工場に隣接しており、主な設備はポータブルパイプベンダーとパイプ・ボルトねじ切り機です。(図40参照)

(2)油圧式ポータブルパイプベンダーは、最大ピストン圧力が50,000ポンドで、最大3インチのパイプを曲げることができます。

(3)パイプ・ボルトねじ切り機は、1⁄8 ~2インチのパイプと3⁄8 ~ 1 1⁄2インチのボルトを加工します。

f. 溶接工場。

(1)溶接工場は、2番ハッチの左舷側の第一プラットフォームデッキにあります。(図6参照)溶接工場には、電気アーク溶接と酸素アセチレン溶接および切断用の設備が備わっています。

  1. エクステンションベッド旋盤。2
    . エンジン旋盤。3
    . 工具室旋盤。4
    . 万能フライス盤。5
    . ラジアルドリル。

図 22. 5 トンを処理できる機器の一部とオーバーヘッド モノレール システムを示す機械工場の図。

25

図 23. この DOALL マシンは、金属の輪郭切断と治具作業に使用されます。

(2)電気アーク溶接用には、固定式が2台、可搬式が4台あります。いずれもガソリンエンジンで駆動し、付属品一式が付属しています。

(3)ポータブルセットは四輪台車に搭載されており、溶接範囲は50~400アンペア、発電機定格は40ボルトで300アンペアです。付属品には、溶接棒一式、50フィートの電極ケーブルとアースケーブル、手袋、ヘルメット、レンズ、ミトンが含まれます。

(4)酸素アセチレン作業には、酸素アセチレン溶接・切断セット3台と携帯型アセチレン発生器3台が必要です。セットには、切断トーチと溶接トーチ、チップ、長さ50フィートのホース、チップクリーナー、酸素・アセチレン調整器、点火装置、手袋、ゴーグルが含まれています。

(5)圧縮空気で作動する噴霧型のポータブル予熱トーチもある。

(6)溶接工場のその他の設備には、ろう付けおよびはんだ付けセット、225立方フィートのアセチレンボンベ10本、220立方フィートの酸素ボンベ50本が含まれる。

g. ダイビング用具および機器。

(1)潜水器材室は、メインデッキの3番ハッチのすぐ後ろに位置しています。(図6参照)この部屋には、潜水器材用のロッカー、再圧室、潜水服を掛けるハンガー、潜水服を修理するための作業台があります。

図 24. 4 1 ⁄ 2フィートのベッドを備えた 10 インチ工具室旋盤。

(2)再圧室(図42)は、潜水前にダイバーの圧力耐性をテストしたり、圧縮空気病(減圧症)を発症した場合にダイバーを減圧したりするために使用されます。

26

図 25. 延長ベッド ギャップ旋盤、20 x 40 インチ、14 フィートのベッド付き。

図 26. エンジン旋盤、16 x 54 インチ。

27

図 27. 面取り、ノッチ加工、キー座付け、およびダイ作成用の 24 インチ ユニバーサル シェイパー。

図 28. 4 フィートのアームと 11 インチのコラムを備えたラジアル ドリル。

28

(3)深海潜水用には、第1号潜水服セットが2セットあります。(図41参照)

(4)第1セットのその他の装備には、エアコンプレッサー、下降および段階ライン、減圧段階、電話、ダイビングランプ、空気および電話ホース、およびダイビングウェイトが含まれます。

(5)水深36フィートまでの浅瀬での潜水には、No.2潜水服セットが4セットあります。(図43および44参照)

(6)残りの潜水機材には、キャンバス作業員セット1、大工機材セット2、毎分60立方フィートの空気を送り出すガソリンエンジン駆動のスキッドマウント式エアコンプレッサー、水中切断用電極、潜水ステージ用の空気圧タガーホイスト、ポータブルエアロックが含まれます。

図29. 万能フライス盤No.2、水平型。

h. 圧縮空気装置

(1)船内外での作業のために、様々な圧縮空気機器が搭載されている。これには、岩石や岩盤を掘削するための削岩機などが含まれる。29コンクリート、コンクリートの破壊、岩の破砕、および一般的な解体作業に使用する舗装用ブレーカー、リベットを切り出すリベットバスター、木材にさまざまなサイズの穴をあける木材穿孔ドリル、鋼板や梁に穴をあける回転ドリル、一般的な研磨に使用するグラインダー、鋳物の清掃、船の継ぎ目の面取り、コンクリートの穴の削り取りに使用する空気圧ハンマー、リベットを打ち込むリベットハンマー、ボルトやナットを締めたり緩めたりする空気圧レンチ、釘打ち機、水中の杭を切断するのに適したチェーンソー、丸鋸。

図30. パンチとせん断を組み合わせた機械。

(2)この装置を操作するために、315cfmのディーゼル駆動のスキッドマウント式空気圧縮機と280cfmの電動駆動の空気圧縮機がある。

i. ビーチ用品。

(1)船舶に搭載されたビーチギアは、主に座礁船舶の引き揚げに使用されます。この種の引き揚げ作業は、引き揚げ準備作業の全てをダイバーが行う沈没船の引き揚げとは異なります。ビーチギア引き揚げ作業では、ダイバーは通常、座礁船舶の船体と水中の地形を調査するためにのみ必要とされ、ビーチギアと他の船舶の曳航力は船舶の浮上作業に使用されます。

(2)ビーチギアの主なものは、8,000ポンドのアンカー2個、さまざまな種類のブロック、フック、クリップ、チェーン、マニラロープとワイヤーロープ、シャックル、ケーブルストッパー、ロープシンブルです。

図31. コラム型ドリル。このドリルは鋼材1インチの穴あけ能力を持つ。

j. ポータブルサルベージポンプ設備。ポータブルサルベージポンプ設備は、3010 インチ 1 台、6 インチ 2 台、3 インチ 2 台のサルベージ ポンプ (予備部品、ホース、金属吸引器、アダプタ付き)。

図32. ツールとカッターグラインダーの組み合わせ。

図33. 工具研磨用の台座グラインダー。

k. 可搬式消火ポンプ設備。可搬式消火ポンプ設備は、500ガロン/分(500 gpm)の容量を持つ二輪トレーラー式ポンプ車と、長さ50フィート(2 1/2インチ)のホース4本で構成される。

l. 吊り上げ装置

(1)巻上装置は、船首に取り付けられた40トンのキャットヘッド、フォアマストに取り付けられた50トンブーム1本と10トンブーム4本、メインマストに取り付けられた5トンブーム2本、およびこれらを操作するためのウインチから構成される。(図45参照)

(2)キャットヘッド(図46)は、航行の障害となる、または船舶の横付けを妨げる破片や沈没した小型船舶を引き揚げるために使用される。31埠頭または桟橋。シェルターデッキの船首楼の先端に設置された2速ウインチによって操作されます。

(3)50トンブームは2速ウインチで操作され、4本の10トンブームと2本の5トンブームは1速ウインチで操作される。(図47参照)

図 34. 金属切断用の電動弓のこ。

図 35. 48 インチの鍛冶場と 200 ポンドの金床が見える鍛冶屋の風景。

m. 浮体設備。救命ボートといかだに加え、本船は鋼鉄製の平底船、航空機再武装ボート、および多用途ボートを搭載している。

(1)本船は21のセクション(図48)で構成され、積載量は50トンである。115馬力の船外機で推進し、潜水および引き揚げ作業用の5トンクローラークレーンを搭載している。本船の各セクションは船体1番船倉に積載されている。

(2)航空機再武装艇は全長33フィート(約10メートル)で、100馬力の船内ディーゼルエンジンを搭載しています。潜水、一般作業、軽曳航に使用されます。

図 36. 空気圧式 200 ポンド鍛造ハンマー。

32

図 37. スチール テーブルと 2 つの拡張ローラー テーブルを備えた汎用木工機械。

(3)この多用途船は全長26フィート(約7.8メートル)で、95馬力のガソリンまたはディーゼルエンジンで駆動されます。はしけやフロートの曳航、および一般的な用事作業に使用されます。

n. その他の機器。その他の機器には以下が含まれます。

クラムシェルバケット、3⁄4立方ヤード。
ジャッキ(50トン油圧ジャッキを含む)。カーゴ
ネット。
解体、索具、ブリキ細工用具。

図 38. 木工用 32 インチバンドソー。

  1. 任務遂行のための物資。
    本船の貨物積載量は多量の物資を積載することができない。必要不可欠な物資を少量積載する。積載物資は種類別に以下のとおりである。
    a. 機械工場の在庫。機械工場の備品には、様々な直径の13インチ青銅合金丸棒、様々なサイズの11フィート冷間圧延鋼棒、角型および丸型の工具鋼棒、幅1 ⁄ 8インチから3 ⁄ 4インチまでの5フィート長のキーストック鋼が含まれます。

図39. ポータブル電動のこぎり。

33

図 40. ラック内のパイプの供給を示すパイプショップの図。

b. 大工作業用品。

(1)大工作業場用の木材は、長さ16フィート、サイズが2×1インチから12×12インチまで変化する構造用モミ材です。

(2)2dから60dまでのサイズの釘が800ポンドあり、木ネジも備蓄されている。

c. パイプの在庫。パイプのサイズは1/4インチから6インチまで様々で、長さは12フィートです。様々なサイズのパイプに対応するニップル、エルボ、T字継手、バルブ、ユニオンもご用意しています。

d. 弾薬艦の弾薬庫には、20mm弾32,400発と3インチ/50口径弾312発が装填されている。

図 41. 潜水準備が整った No. 1 潜水服を着用したダイバー。

e. その他の物資。その他の物資には、ガソリン、潤滑油およびグリース、セメント、キャンバス、屋根材、金網、金物、プラグ、構造用鋼材などが含まれます。

34

第四節

船員の訓練

  1. 個人訓練。a . 概要。港湾修理船の乗組員のほとんどは、この部隊に配属される高度に専門的な任務を遂行するために必要な民間人としての訓練と経験を積んでいます。更なる技術指導を受ける前に、すべての乗組員は基礎的な軍事訓練を受けます。

図42. 再圧チャンバー内部の様子。ダイバーを急いで浮上させる必要がある場合、潜水障害(いわゆる「ベンド」)を防ぐため、このチャンバーに急いで送り込まれ、減圧されます。

b. 潜水と救助の訓練。潜水と救助の訓練は、将校と下士官に行われます。35特に、ドック、岸壁、その他の水辺構造物、港湾、内陸水路内および周辺で行われる作業に重点を置きます。潜水と救助作業は港湾の復旧に不可欠です。訓練には以下の内容を含める必要があります。

(1)木造・鉄骨造建築物、水中コンクリート建設、ドック、桟橋、船舶の水中解体、実際の引き揚げ作業におけるダイビングチームの問題。

(2)水中偵察、配管工事、補修、溶接、水素トーチや酸素電機による切断、泥や急流、様々な潮汐作用における水中状況の調査、ジェットノズルやサイフォンの使用など、個々の潜水問題。

(3)手工具、エア工具、工作機械、ポンプ、ウインチ、鍛冶工具の使用。

(4)索具、ビーチギア、ハイライン

(5)基礎的な指導及び訓練

(a)潜水用具の命名法。

(b)潜水器材のメンテナンス

(c)ダイビングの危険性

(d)ダイビングの物理学。

(e) スキンダイビング

(f)再圧縮タンクおよびテーブル。

(g)空気圧縮機、空気フラスコ、現場用具。

(h)信号および通信

(i)造船

(j)係留および操縦。

(k)スケッチ。

(l)戦術的な軍事指導。

  1. ハンドポンプ。2
    . ゴムスニーカー。3
    . エアホース。4
    . ダイバーズアンダーウェア。5
    . 膨張タンク。6
    . フェイスマスク。7
    . ウェイトベルト。

図43. 第2潜水服セット。

36

図44. No.2潜水服セットを着用したダイバー。

c. ディーゼル機関士研修。ディーゼル機関の経験を持つ方のための上級研修です。ディーゼル機関の操作、保守、修理について学びます。

d. 船員訓練。見習い船員は航海術の基礎課程を履修する。この課程には以下の内容が含まれる。

(1)航海用語。船舶の部位や構造用語を含む、すべての航海用語とその意味。

(2)グラウンドタックルとその使用。様々な種類のアンカーとその使用方法、アンカーの設置に関するルール。

(3)救命艇の操船技術。救命艇とその操縦、波乗り操船技術、海錨、油の使用、操舵技術。

(4)海上における安全。事故の回避、設備の整備、火災予防、消火設備および救命設備、応急処置。

(5)マーリンスパイクの操船術。一般的な結び方、クリートへの固定方法、ホイップ、スプライシング、ロープの手入れ、ラインの取り扱いと使用。

(6)コンパス。コンパスの種類、取り付けと手入れ、コンパスの箱詰め、方位と度数、偏差と方向、コンパスの補正。

(7)一般事項。一般的な船員の任務および当直。

e. 視覚信号の指導。視覚信号の訓練には以下の内容が含まれるべきである。

(1)国際コード旗

(2)セマフォ

(3)点滅信号

(4)信号コード

(5)代表的な信号

(6)海軍の特別信号

(7)海軍及び沿岸警備隊の船舶への信号送信。

(8)特別な旗とペナント。

(9)花火

f. 消磁学校。海軍消磁学校では、必要な機器とその使用方法を含め、船舶の完全な消磁について学びます。

g. 戦時無線手順。戦時無線手順とは、海軍が実施する手順であり、以下の内容を含む。

(1)船舶間、船舶対陸上、船舶対航空機間の無線指示。

(2)請求記号及び識別番号

(3)コード

(4)無線通信規律

(5)船舶無線設備の操作及び保守

(6)無線方向探知機の操作

37

図 45. キャットヘッドと貨物ブームを示す外側のプロファイル。

38

図46. 船首に取り付けられた40トンのキャットヘッド。

h. ジャイロコンパスの指導。海軍ジャイロコンパス学校では、以下の内容を指導します。

(1)ジャイロコンパスの動作と操作の基本原理。

(2)ジャイロコンパスの誤差の原因とその修正方法

(3)コンパス及びその装置の保守及び管理。

i. 船団通信。海軍船団通信学校では、船団内の船舶間で使用される様々な種類の信号について教育を行います。教育内容は以下のとおりです。

(1)海軍の信号符号と信号呼び出し

(2)手順標識

j. 機械工場実習。機械工場実習には、ドリルプレス、グラインダー、旋盤、カッター、パンチ・シャー、シェーバー、鍛造ハンマー、フライス盤の操作が含まれます。訓練生は様々な種類の金属を扱い、様々な機械工場作業の実務経験を積み、機器や工具のメンテナンス方法を学びます。

k. 爆破訓練爆薬および爆破に関する訓練には以下の内容が含まれます。

(1)爆発物の理論

(2)料金の計算

(3)キャッピングとプライミング。

(4)現地での措置

(5)切断、クレーター形成および平坦化の爆薬

(6)ブービートラップ

  1. 船上訓練。 船上訓練では、乗組員を効率的で円滑に運営できる組織へと育成します。そのためには、継続的な訓練、訓練、そして運用チームの問題解決が求められます。
    39

図 47. 10 トンの貨物ブームを操作するための単速ウインチ。

図 48. 21 セクションから構成され、115 馬力の船外機で推進される 50 トンのはしけ。

40

第5節

運用

  1. 占領された港の状況 a. 全般敵による港湾施設の破壊は、一般的に2つの種類に分けられます。
    (1)水路及び港湾。港湾水域における沖合障害物には、ブーム、魚雷網、瓦礫、沈没障害物、航行援助施設及び係留設備の破壊、並びに水中の杭及び基礎の損傷が含まれる。これらの障害物を除去又は破壊し、水中修理を行うのは港湾機関修理船の任務である。

(2)陸上施設の損害。陸上施設の破壊には、公共施設、店舗、倉庫、鉄道の支線・操車場、道路、橋梁、閘門、荷役設備、桟橋、埠頭、岸壁への損害が含まれます。これらの施設を修復し、再び稼働させることが港湾建設・修理グループの使命です。

図49. ナポリ港は残骸で散乱している。難破したり転覆したりした商船が岸壁に並んでいる。損傷した倉庫にも注目。荷役設備はすべて破壊されている。

b. 占領した港に対する敵の損害。以下に概説する条件はすべてのケースに当てはまるわけではありませんが、占領した港では実際に発生しています。

(1)倉庫と店舗。すべての倉庫と店舗は、取り壊しと火災により破壊された。

41

(2)公共設備。電気、水道、ガス、通信システムは解体と部品の撤去により使用不能となった。

(3)閘門のある貯水池とドック。すべての閘門のある貯水池と閉鎖部は破壊され、貯水池の壁は爆発によって崩壊した。

(4)埠頭と岸壁。爆破作業により、岸壁の全幅30フィート(約100フィート)が深さ30フィート(約9メートル)まで破壊された。機雷により全てのクレーンが破壊され、岸壁の切羽は長さ約40フィート(約12メートル)、後端約30フィート(約9メートル)、深さ約6メートル(約6メートル)にわたって吹き飛ばされた。クレーンは通常、約22メートル(約22メートル)間隔で設置されている。

(5)その他。遅発型機雷やブービートラップが戦略的な場所、さらには沈没したボートや船舶にも設置された。

(6)水路及び港湾

(a)港の入り口を塞ぐために船が沈められた。

(b)すべての係留ブイと航路標識が撤去された。

(c)敵が利用可能なすべてのボートや艀は岸壁、埠頭、桟橋に隣接して沈没した。

(d)埠頭クレーンや瓦礫が埠頭や岸壁沿いの水路に吹き飛ばされた。(図49~53参照)

  1. 占領港における港湾修理船の活動。a . 概要:港湾司令官は港湾施設の復旧に責任を負う。司令官は損害の範囲と性質に関する調査を命じ、その結果に基づいて、実施すべき作業と担当者を決定し、優先順位を設定し、必要な時間、人員、資材、装備を見積もる。実際の修理を開始する前に、通常、陸軍および海軍部隊は以下の準備作業を行う必要がある。
    (1)火災を鎮火し、危険な構造物を破壊する。
    (2)機雷を除去する。 (
    3)閉塞船を除去する。
    (4)ブームと魚雷網を除去する。
    (5)地雷とブービートラップを無力化する。
    (6)対空砲およびその他の防護施設を設置する。
    (7)水中および岸壁上の残骸を除去する。
    (8)埠頭区域への出口から障害物を除去する。

図50. 港に沈んだ貨物船のマスト。敵は港を可能な限り封鎖するため、組織的に船舶を沈没させた。

42

図 51. 沈没船や爆撃で破壊された埠頭は、港を再び使える状態にするためにどれほどの修復と建設作業が必要であったかを物語っています。

図52. 横転した貨物船の上に建設された仮設橋。トラックがリバティ船の荷降ろしに使用しています。

43

(9)航行援助施設及び係留施設を設置する。

b.港湾修理船に求められる可能性のある作業には次のようなものがあります。

(1)入港水路に航行補助装置を設置する。海軍が港湾区域から機雷を除去した後、港湾修理船は入港水路にブイを設置する。これは測深と港湾水路図を用いて行われる。測深は、船舶の深度計、鉛索、および携帯型深度計によって行われる。携帯型深度計は船舶の深度計(パラグラフ8)と同じ原理で作動し、2隻の動力船のうち1隻に搭載される。動力船は港湾修理船の前方を航行し、継続的に測深を行い、水路の境界を定める。動力船の乗組員は常に水中の障害物に注意を払い、障害物を発見した場合は船舶に合図を送り、針路変更または停泊の必要性を伝える。

(2)ブロックシップ

( a ) 閉塞船とは、船舶が航行可能な水路を航行するのを妨げるために設置された水中障害物です。入口水路には1基または複数基の閉塞船が見つかることがあります。これらの閉塞船は、撤去を困難にするために、岩やコンクリートで埋められることがよくあります。

(b)測深、情報報告、または掃海艇からの情報により閉塞船の位置が示された場合、潜水士が偵察のために派遣される。行動方針を決定するために必要な情報は、以下のとおりである。

  1. 閉塞船の位置。つまり、横向きになっているか、斜めになっているか、それともキールに乗っているか。
  2. 船舶のおおよそのサイズと種類。
  3. 上部構造の性質と範囲。
  4. 上部構造を撤去または破壊すると、船体と水面の間に大型船舶が航路を利用できるほど十分な水が残りますか?

図 53. 半分沈んだ 2 隻の船と港の防波堤および岸壁の爆弾による穴は、計画的な破壊の結果を示しています。

44

  1. 海底の性質と海流の影響。
  2. 船は岩石またはコンクリートで満たされていますか?
  3. 地雷およびブービートラップの兆候。

( c ) この情報により、上部構造を爆薬で切断または破壊できるかどうか、あるいは航路を開通させる前に船体を解体する必要があるかどうかが判断されます。船体の破壊は長時間にわたる困難な作業であり、上部構造の撤去によって十分な航路が確保できる場合は、試みるべきではありません。

(3)港。

(a)一般事項港湾修理船が港に入港する場合、船長は港湾司令官に指示を仰ぐ。指示には以下が含まれる。

  1. 船がどのような任務を遂行するか、またその任務にはどのような優先順位が設定されているのか。
  2. 船舶が港湾建設・修理グループに提供する資材、設備、電力、工具、人員。
  3. 仮設工事や修理を行うのか、それとも恒久的な修理を行うのか。
  4. 港湾区域内の水中の損傷および障害物の調査を行う。

( b )小型沈没船および残骸の除去。小型ボートは通常、船が荷揚げできるほど接近するのを防ぐため、埠頭や岸壁のそばに沈められます。また、水中に吹き飛ばされたクレーンや埠頭の一部も除去する必要があります。ダイバーは残骸を調べ、より深い水域に引き上げることができるか、または最初に破砕する必要があるかを判断します。大量の爆薬を使用すると隣接する埠頭や桟橋をさらに損傷する可能性があるため、巻き上げや曳航するには重すぎてかさばる残骸は、水中切断によって小さな断片に切断されます。次に、これらの断片をキャットヘッドで引き上げ、船で引きずり出します。小型の沈没船は、船体を密閉し、引き揚げポンプで水を排出することで引き揚げられることがよくあります。この種の引き揚げ作業は 50 トンの艀から行うことができ、修理船は他の作業に使用できます。

(c)資材、電力および機器の提供。

  1. 資材。港湾グループが作業を開始するために必要な資材は、修理船から限られた量で供給されます。しかし、貨物船が港で荷揚げできるようになるまで、グループは必要な資材の大部分を現地で調達する必要があります。船が積んでいる少量のセメント、木材、構造用鋼材は、船の荷船で陸揚げすることができます。
  2. 電力。現地の電源が回復するか、浮体式発電所が利用可能になるまで、照明および機器の動作に必要な電力は、船舶の固定式および可搬式の発電機とコンプレッサーによって供給されます。
  3. 装備。クラムシェルバケット、溶接・切断用具、トレーラー搭載型消防ポンプ車、空気圧工具などの可搬式装備は、必要に応じてグループに引き渡される。必要に応じて、装備の操作員は船員から派遣される。

(d)船舶の工場の利用。船舶の工場は、港湾機械設備の部品製造および修理に使用されます。典型的な作業としては、エンジンやモーターの修理、荷役設備の製作または修理などがあります。

( e )水中の建設と修理。船舶のダイバーは、損傷した桟橋や岸壁の水中構造物の修理を求められる場合があります。破損または弱体化した杭や木材は、新しいものを設置するために切断・撤去する必要があるかもしれません。また、港湾の防波堤や護岸の基礎部分の補強や修理が必要になる場合もあります。

c. 船舶の安全。港湾近海での航行中、特に瓦礫、機雷、水中障害物、敵空襲といった追加的な危険にさらされている状況では、船舶の安全は何よりも重要です。船長は船舶の安全に責任を負います。船長は砲兵が所定の位置に着いているか、また係留や操船に必要な追加作業に十分な甲板員が配置されているかを確認します。

d. 要約。港湾の修復作業においては、兵士、物資、装備を長期間にわたり海岸に上陸させる必要性をなくすため、スピードが不可欠です。港湾修繕船は、港湾を航行可能にし、港湾建設・修繕グループに電力、設備、物資を供給することで、この作業を開始する上で重要な役割を果たします。船内のショップは、必要となる可能性のある重要な部品を修理または製造できるため、機械設備の故障による作業停止を防ぐのに役立ちます。つまり、港湾修繕船は港湾再建作業の開始において先鋒であり、様々な作業を遂行する能力によって、この作業を迅速化し、継続させるのに貢献しています。

☆ 米国政府印刷局:1945—628131—TM 1045

転写者のメモ:

明らかな誤植を除き、元のスペル、ハイフネーション、句読点はそのまま保持されています。ただし、誤植と思われる箇所は修正されています。

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍 エンジニア ポート修理船の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『むしのれきし』(1813)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The History of Insects』、著者は Unknown(不明)です。
 分類学が未発達な往時、英語圏では、クモやサソリも一緒くたに「インセクト」の仲間にくくられていたようです。また本文中の「インセクト」の語源解説は、面白い。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「昆虫の歴史」の開始 ***
プロジェクト・グーテンベルク電子書籍『昆虫の歴史』(作者不明)

この本で使用されているフォント。
昆虫の歴史。
様々な昆虫の絵
神は地の上を這うすべてのものを造られた。創世記1章25節
ニューヨーク:
サミュエル・ウッドにより印刷、販売。
児童書店、
パール・ストリート357番地。
1813年。
昆虫のレースを観察し、守るように命じられた

半年間の眠りの静かな安息日!

薄い網の下に閉じ込められて彼らは横たわっている

そして、より優しい空の影響を待ちます。

春の陽光が暗い隠れ家を照らすとき、

うねる墓は生命の熱で膨張する。

成育した幼虫たちは、巣穴に焦り、

トランス状態から始まり、絹のような殻を破ります。

バーボールド。
昆虫の歴史。
ゾウガメ。
バッタ。
クリケット。
イナゴ。
ノミ。
シラミ。
かゆみ…ダニ。
スコーピオン。
アリ。
ハニービー。
ドラゴンフライ。
蝶。
スパイダー。
シルクワーム
サミュエル・ウッド
昆虫の歴史。
昆虫は、スズメバチや一般的なハエに見られるように、体の中央が分離していて一見 2 つの部分に分かれていて、小さな結紮線でつながっているように見えることから、このように呼ばれています。

一見すると、この種の生き物はいかに小さく、軽蔑すべきものに見えるかもしれません。しかし、よく考えて注意深く調査してみると、私たちは驚きと感嘆に打たれ、草原でブンブンと音を立てる最も小さなブヨでさえ、森を歩き回る最も大きな象や、深海を耕す最も巨大な鯨と同じくらい、感嘆すべき対象であることに気づくでしょう。そして、私たちが想像できる最も小さな生き物、双眼鏡なしでは発見できないほど小さな生き物が無数に存在し、それぞれの体が様々な器官や部位で構成され、それらによって栄養分を摂取したり保持したり、行動力によって動いていることを考えれば、「ああ、主よ、あなたの御業は何と多種多様であることか! あなたはそのすべてを知恵によって創造されたのだ」という叫びは、なんと自然なことでしょうか。これらを考慮すると、つまり、動物は私たちを形作った同じ偉大で善良で全能の神の手による作品であり、動物はすべて喜びや苦しみを感じることができるということを考えると、すべての幼児も年長者も、大小を問わず、あらゆる生き物に対するあらゆる種類の残虐行為を注意深く避けるべきです。

アテネの最高裁判所は、かわいそうな鳥の目をえぐり出した少年を罰した。親や教師は、たとえそれがいかに小さく、一見軽蔑すべきものであっても、生命のあるものに対する残酷な行為を決して見逃してはならない。

「私は友人リストに

(洗練された礼儀作法と優れた感覚を備えていたが、

しかし、感性に欠ける男

不必要に虫の上に足を踏み入れる者。」

カウパー。
ゾウガメ。
ゾウリムシの写真
ゾウリムシは、これまで知られているこの種の中で最大のもので、南アメリカ、特にギアナのスリナム川とオルノコ川付近に生息しています。体色は黒色で、全身が小さなカニの殻のように厚く丈夫な殻で覆われています。博物館には、体長15cmを超える個体が保存されています。

バッタ。
バッタの写真
バッタはあまりにもありふれた生き物で、緑の草があるところならどこにでも生息しているので、説明の必要もありません。彼らの一生はたった一夏だけです。春に孵化し、秋には死んでしまいます。その前に地中に卵を産みつけ、翌年の暖かさで卵が再び動き出します。バッタは多くの羽毛を持つ生物の食料です。

クリケット。
コオロギの写真
コオロギには2つの種類があります。一つは野コオロギ、もう一つはイエコオロギです。後者は暖かい場所、例えば暖炉の穴などに生息し、そこから心地よい鳴き声を聞きます。その鳴き声を楽しむために、購入して一種の檻に入れて飼う人もいると言われています。野コオロギは牧草地に生息し、モグラコオロギと呼ばれる種と同様に、根などを食べて生活します。

イナゴ。
コオロギの写真
イナゴには様々な種類があり、この国でよく知られているものは、上の写真に写っています。季節によってはほとんど聞こえないこともありますが、数が多くなることもあります。夏の半ばから終わりにかけて、木々の葉の間でイナゴの鳴き声が聞こえます。1分ほど続くイナゴの鳴き声は、最初は大きく、だんだん小さくなっていき、やがて止まります。すぐに別の木に飛んでいくと、また鳴き始め、同じように終わります。これが繰り返されます。

東方諸国では、ある種、あるいは複数の種類のイナゴが、時期によって非常に多く発生し、甚大な被害をもたらしました。1650年には、イナゴの大群がロシアの3か所から侵入し、そこからポーランドとリトアニアにまで広がりました。空気は暗くなり、場所によっては地面が4フィートの深さまで覆われ、木々はイナゴの重みで曲がり、被害は計り知れないほどでした。イナゴはエジプトの災害の一つでした(『出エジプト記』10章15節参照)。

ノミ。
ノミの写真
この厄介な小動物は、豚や猫や犬が寝ている古いぼろ布、土、藁、敷き藁の中、そしてそれらの動物の毛や剛毛の中で、急速に増殖します。そのため、このような歓迎されない隣人を避ける手段として、清潔好きな農夫は春になると、薪の山や家や納屋の周りのゴミをかき集め、畑に運びます。そして、畑では、このゴミは土地の肥やしとして、農夫に恩返しをしてくれます。彼らは温暖な地域、特にフランス南部とイタリアに多く生息しています。

顕微鏡で観察すると、ノミは実に興味深い生き物である。体は磨き上げられた甲冑で美しく装飾され、関節はきちんと整えられ、まるでヤマアラシの針のような多数の鋭いピンで縁取られている。頭は小さく、目は大きく、頭からは2本の角、あるいは触角が伸び、胸からは4本の長い脚が伸びている。脚は非常に毛深く長く、複数の関節があり、まるで互いに折り重なっているかのようだ。

シラミ。
シラミの写真
これらの忌まわしい動物たちは、どんなに歓迎されないものであっても、群れをなして現れ、不幸な人々や怠惰な人々の苦しみを増大させる。しかし、勤勉さと清潔さによって、彼らは追い払われる。

顕微鏡でシラミを観察すると、その外見の奇形に私たちは嫌悪感を禁じ得ない。シラミは6本の足、2つの目、そして針、口吻、あるいは吸盤のようなもので皮膚を刺して血を吸う。シラミの皮膚は硬く透明で、ところどころに剛毛が生えている。それぞれの脚の先端には2本の爪があり、これで毛を掴んで這い上がることができる。この歓迎されない侵入者ほど速く増殖する動物はほとんど知られていない。リューエンフックの実験によると、1匹のシラミは8週間で5000匹もの子孫を残す可能性があるという。

古代人にとって、いわゆる「厄介な病気」は珍しいことではなかった。アンティオコス、ヘロデなどがこの病気で亡くなったと言われている。

イッチ…マイト…チェゴ…デスウォッチ。
4 種類の関連昆虫の写真: イッチ、ダニ、チェゴ、デスウォッチ
ダニには、上記のかゆみ動物やダニのほかにも多くの種が存在します。肉眼では、動く塵の粒子のように見えますが、顕微鏡で見ると、それらは完全な動物であり、規則的な形をしており、体積で何倍も大きい生き物と同じくらい完璧に生活のすべての機能を果たしていることがわかります。ダニの卵は非常に小さく、通常の計算で 9000 万個あっても、普通のハトの卵ほどの大きさではないことがわかります。

チェゴは非常に小さな動物で、普通のノミの4分の1ほどの大きさです。暖かい気候の地域では、裸足で生活する貧しい黒人やだらしない人にとっては非常に厄介です。皮膚に刺さって、その下に小さなエンドウ豆ほどの大きさに膨らむ卵の束を産みます。

デスウォッチは2種類あり、時計のようなカチカチという音を出す昆虫として有名で、迷信深い人たちは、その音が聞こえる家庭では死の前兆だと信じています。

スコーピオン。
サソリの絵
これは昆虫類の中でも最大級の種です。様々な国で見られ、体長は5~7.6cmから30cm近くまで様々です。ロブスターに似た姿をしており、ロブスターが殻を脱ぐように脱皮します。

サソリは暑い国によく見られる。非常に大胆で用心深く、何かが近づくと尾を立てて、恐ろしい刺し傷を与える態勢を整える。イタリアとフランスの一部の地域では、人類を苦しめる最大の害虫の一つとなっている。非常に数が多く、古い家屋、乾燥した壁や腐った壁、家具の中によく見られるため、除去するのは非常に危険である。サソリの針は一般的に非常に強力な毒であるが、動物の悪性度の違いやその他の原因により、すべてのケースでそうであるわけではない。

イスラエルの民の時代、サソリはエジプトとカナンの地で疫病を及ぼしていたことが聖書にも記されています。申命記第8章15節およびその他の箇所を参照。

アリ。
アリの写真
「忠実な蟻を誰が観察できるだろうか、

そして将来の必要に備えない。」

これらの小動物は古来より産業の模範とされ、賢王ソロモンも特に注目していました。彼は「怠け者よ、蟻のところへ行き、そのやり方をよく見て賢くなれ」と述べています。蟻は普通のハエと同じように卵を産みます。卵から小さなウジ虫、つまり足のない蛹が孵ります。これらはしばらくすると、大きな白いミズウジ虫、つまり蛹に変化します。これは通常、蟻の卵と呼ばれます。これらの生き物の巣が荒らされると、たとえ彼ら自身の危険がどれほど大きくても、彼らは子孫を注意深く世話します。それぞれが自分の鉗子で、しばしば自分よりも大きな幼虫を捕まえて運び去ります。

これらの小さな昆虫は、多大な努力と努力により、土、枝、葉などから円錐形の蟻塚と呼ばれる小さな丘を作ります。その中で昆虫は生活し、繁殖し、食料を蓄えます。蟻塚は一般に樹木が生い茂った場所に作られ、ロングアイランドの灌木が生い茂った平原には蟻塚がたくさんあります。蟻塚の高さは 1 フィートから 2 フィートです。

ハニービー。
ミツバチの写真
これは、不思議で好奇心が強く、驚くほど働き者の小さな昆虫で、人類は自然が与えてくれる最もおいしくて健康的なお菓子のひとつをこの昆虫から得ています。また、約束の地に豊富にあると言われている選りすぐりの品のひとつでもありました。

どの蜂の巣にも、女王蜂、雄蜂、そして働き蜂の3種類がいます。働き蜂の中でも、働き蜂は圧倒的に数が多く、寒さが近づくと、夏の間働かず冬に餌を与えない雄蜂を巣から追い出し、殺してしまいます。ガラスの巣箱を通して蜂を観察すると、最初はすべてが混乱しているように見えますが、よく観察すると、どの蜂も規則正しく働いていることがわかります。カエデなどの木々が咲き誇る時期、あるいは牧草地にクローバーが咲く時期、外に出て彼らのせわしない羽音を聞くのは、実に楽しいものです。

「学問の花々の間で忙しく働く蜂のように活発だ。」

若々しい太陽の時間を有効に活用してください。

ドラゴンフライ。
トンボの絵
これらのハエは、多くのスピンドル(マツヨイセンノハエ)と呼ばれ、様々な種が存在します。いずれも頭部全体を覆う非常に大きな二つの目を持っています。非常に速く飛び、翼上で捕食し、無数の小さなハエを空中から一掃します。大きなものは水辺に生息しますが、小さなものは生垣や庭の周辺によく見られます。

蝶。
蝶の絵
蝶には多くの種類があります。この種の昆虫の多様な変化はなんと素晴らしいことでしょう。蝶は卵を産み、そこから幼虫や毛虫が孵り、それらは何度も脱皮し、最終的にミズナギドリ、蛹、あるいはカイコになり、そこから美しい蝶が生まれます。

スパイダー。
蜘蛛の絵
蜘蛛には多くの種類があり、中には小鳥を捕まえるほどの大きさに成長するものもいると言われています。毒を持つものもいますが、ほとんどの蜘蛛は無害です。しかし、見た目は多くの人にとっては不快なものでしょう。蜘蛛の巣は獲物を捕らえるための網であり、驚くべき珍奇なものです。

シルクワーム
カイコの絵
蚕は非常に貴重な昆虫です。蛾、あるいは蝶が産みつけた、小さなピンの頭ほどの大きさの黄色い卵から生まれます。上の写真は、雄と雌、そして数百個の卵を産む様子を表しています。蛾は数日しか生きられず、餌を食べず、産卵後すぐに死んでしまいます。

カイコの別の写真
このカットは、最初は非常に小さく黒い虫の姿を映し出している。餌は白桑の葉だ。虫は成長するにつれて、4つの異なる時期に病気になり、皮膚が変化する。そして最終的に完全に成長すると、糸の長さが約300ヤードにもなる「円錐」または「繭」と呼ばれる絹糸の玉を紡ぐ。この玉の中心に虫は潜り込み、玉の下部に見える「蛹」または「アウレリア」と呼ばれる状態へと変化する。このアウレリアから卵を産む蛾が孵化し、こうしてこの動物の変化、すなわち輪廻を繰り返す。

彼らは中国原産で、1200年以上前にイタリアに持ち込まれ、そこからスペインに、その後フランスに、ずっと後にドイツや北欧諸国に持ち込まれ、一部はアメリカ合衆国で飼育されました。

サミュエル・ウッド
都会でも田舎でも、遊ぶよりも読書が好きな、善良な少年少女の皆様へ、ニューヨーク、パール通り357番地にある彼の児童書店にお越しいただければ、喜んで様々な種類の可愛らしい小さな本を、きちんとした装丁でご用意いたします。幼い心に楽しく有益な情報を与えるよう考えられた本です。フィラデルフィア、ニューヘイブン、その他各地から仕入れた本に加え、彼は自費出版の本を50種類近く所有しており、今後さらに増やしていく予定です。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「昆虫の歴史」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『余り布から有用物を縫い上げる』(1919)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Needlework Economies: A Book of Mending and Making with Oddments and Scraps』、編者は Flora Klickmann(1867~1958)です。

 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍「針仕事の経済:端切れとスクラップを使った修繕と製作の本」の開始 ***

針仕事の
経済

フローラ・クリックマン編 端切れ やスクラップを 使った ものづくりと繕い

の本

「女性のためのライブマガジン」

1/-
NET
月額

この雑誌への称賛は、いくら高くても足りません。すべての記事は知識と洞察力、そして実践的な精神をもって書かれています。

—モーニングポスト。

ガールズ・オウン&女性誌
フローラ・クリックマン編集。

「これは物語や記事の宝庫であると同時に、さまざまな種類の芸術や工芸品への確実なガイドでもある。」— Lady’s Pictorial。

「明るく描かれた物語と、家庭でのヒントが満載です。」—デイリー・テレグラフ。

「フィクションとファッション、装飾と家庭的なものを融合させている。」—ポール・メル・ガゼット。

「それは、少女が持つかもしれない、あるいは持つべきあらゆる興味に関係している。」—ウェストミンスター・ガゼット。

どこでもセール中

4, Bouverie Street, London, EC 4 で発行。

リッカーズ「シルヴァン」人工シルク
刺繍糸

リカード社のシルヴァンで作られた、ピュアシルクに最も近いイミテーションです。針仕事の職人の要求を綿密に研究し、その鮮やかな色合い、シルクの光沢、そして仕上がりは比類のないものです。

豊かな色彩の刺繍効果には、SYLVAN 糸を使用する必要があります。

子猫と糸玉で遊ぶ女の子
製造元:
CA RICKARDS, LTD.(ブラッドフォード)

母と子:良い家庭のルール「子供にペリーズパウダーを与えましょう」
最高の

すべての人のために世界へ

子供の
病気。

———— 3 ダース入り箱
1/3 でどこでも販売、

または
PERRY’S POWDERS, Ld.,
LEEDS から送料無料で販売。

ピーコック品質登録済み。
作品に適した素材を選ぶことが不可欠です。下記の毛糸は大変おすすめです。きっとご満足いただけるはずです。すべてのブランドは、どのNeedlework Repositoryでも入手可能です。入手が難しい場合は、下記までご連絡ください。

FAUDEL’S LTD.、ニューゲートストリート、ロンドン、EC 1

AA ピーコック フィンガリング、長尺ウール、6 ポンド スピンドルで通常の糸より 2,000 ヤード長くなっています。
一般的な編み物やかぎ針編みに最適な、2、3、4、6 プライの最高品質ウール。
4 プライ、150 色とファンシーミックス。
ピーコック シェトランド ウール、最高級英国製。
ショール、オペラフード、ラップ、ファシネーターなど、あらゆる主要色に対応。ナチュラルとクレリカル。
ピーコック アンダルシアン、最高級の英国製。
靴下、ストッキング、ミトン、手袋、カフス、ゲートル、ラップ、ボンネット、ショールなどに。
ピーコック・ダブルニッティング 長年にわたり、最高級梳毛糸の優れた着心地と、最高級フィンガリング糸の柔らかさ、強度、伸縮性を兼ね備えた糸の開発に取り組んできました。そして「ピーコック・ダブルニッティング」は、この度、大きな成功を収めたと確信しております。
ゴルフジャージ、帽子、ノーフォークジャケット、射撃およびサイクリングストッキング、タム、スカーフ、セーター、フットボールおよびゴルフストッキング用。
ピーコックベストウール、縮みません。
2、3、4 層のあらゆる下着用に特別に用意されています。
ピーコック レディ ベティ、純毛。
柔らかさと暖かさのため、赤ちゃんの最初のベストやショールなど、最高の柔らかさのウールが必要とされるあらゆる実用的な衣類に広く使用されています。
ピーコックダチョウウール、 1オンスボール入り。
ボア、ケープ、フード、マフ、フリルなどの作成に。
ピーコックスパングルウール、シルケット加工糸使用。
ショール、ベスト、フード、子供用手袋、ボンネットなどに。とても美しいウールです。
ピーコック アバディーン フィンガリング、 2、3、4 プライ製。
柔らかさ、強さ、暖かさが求められるあらゆる目的に適した運指です。
PEACOCK HOMESPUN、または Wheeling Yarn。
深海ミッションと慈善活動のための糸。
ピーコックロイヤルシェトランドフロスまたはボアウール。
ボア、フリル、ショールなど、ボアフレームの作業に。
針仕事

経済
新版(第15版)販売中。 価格は 7/- 正味です
(郵送は 7/6)。

丘陵地帯の花畑

フローラ・クリックマン著

『GIRL’S OWN AND WOMAN’S MAGAZINE』編集長など。

著者のグラビア肖像画付き。

丘陵地帯の花畑 フローラ・クリックマン著
—————————
陽気さの本:読み進めるうちに、つい笑顔になってしまいます。
——————————
「あなたの素敵な本に魅了されました。」—マリー・コレッリさん
「ほとんどすべてのページから楽しさが伝わってきます。」—フローレンス・L・バークレー夫人。
「大変楽しく読ませていただきました。」—サー・ウィリアム・ロバートソン・ニコル
「小説よりもはるかに面白いと感じました。」—コールソン・カーナハン氏
「本当に美しい作品です。」—ジェフリー・ファーノル氏
「クリックマンさんはなかなかユーモアのセンスがある。」—タイムズ紙
「この本は読者を、偽りのない安息の地へと誘う。」—デイリー・テレグラフ
「これは楽しい本です。」—アテネウム。
「太陽の光と陽気さに満ちている。」— The Sphere。
「タイトルも本文も魅力的だ。」— The Graphic。
「実に魅力的な本だ。」—ガーディアン紙
「この魅力的な本には賞賛の言葉しかありません。」—ザ・レコード誌。
「『ザ・フラワー・パッチ』に来たら、喜びと爽快感を感じずにはいられない」― 『信仰生活』
「この困難な時代に、精神を奮い立たせる章がある。」—ヨークシャー・オブザーバー。
「これは魅力的であると同時に巧妙な作品だ」—ザ・フィールド。
「その持ち主の楽しさ、哀愁、そして深い考えは、私たちのどんな気分にも合うのです。」―教会ファミリー新聞。
「これは、心配事や落ち込んだときに手に取る本です。」—ウエスタン・メール紙
「このような本を順序よく批評すると、ヒバリの歌を描写するのに、まず第一に、第二に、第三にという表現を使うようなものになるだろう。」— 『剣とこて』
「これに匹敵する本は他に見たことがなく、これほど読者を祝福するものも他にはない。」—ザ・クリスチャン。
「とても楽しい本です。ユーモアが楽しくて伝染します。」—ザ・メソジスト・レコーダー。
「この本は非常に親切な友だちだ。」—クリスチャン・ワールド。
「この本は、ほとんど独特の魅力を持ち、さわやかで、香りに満ち、そして非常に楽しい本です。」—ウエスタン・モーニング・ニュース。
「この本の魅力の一つは、気まぐれなユーモアであり、著者は長い間気分を変えずにはいられない。」—ザ・スコッツマン紙
「これは素晴らしい話だ」—シェフィールド・デイリー・テレグラフ
「ゆったりとした午後に読むのにぴったりの本です。」— 『ザ・ジェントルウーマン』
「これはまさに時代を反映した本だ」―ウエスタン・デイリー・プレス紙
ロンドン: 4, Bouverie Street, EC, 4. すべての書店
および本屋でも。
価格は 7 シリング (郵便 7/6) です。

ホームアートシリーズ
針仕事の
経済
端切れやスクラップ を使った
繕い物や作品作りの本。

編集者:
フローラ・クリックマン
(「The Girl’s Own Paper and Woman’s Magazine」編集者)
ロンドン:
「The Girl’s Own Paper & Woman’s Magazine」オフィス、
4 Bouverie Street & 65 St. Paul’s Churchyard、EC 4。

ブランコに乗る女の子、レンガの柵越しに見ている2人の子供、地面で見ている赤ちゃん
地面に
座っているあの女の赤ちゃん
お母さんがロビンソンの「パテント」グローツを定期的に与えてあげれば、すぐにブランコに乗っているお姉ちゃんのように大きくたくましく成長します。ミルクで美味しく作り、砂糖やシロップを少し加えて甘くすると、小さな子供たちが大好きな美味しい味になります。
ロビンソンの「特許」グローツ
貴重な肉質と骨形成
特性を持ち、栄養価が高く消化しやすい食品です

——————————
また、授乳中の母親にとっても貴重な食事であり、
母親が赤ちゃんに授乳するために必要な栄養素を提供します。 病人
や高齢者にとっては、朝食や夕食に最適です。
——————————無料小冊子「ADVICE TO MOTHERS」 (KEEN, ROBINSON & Co., Ltd.、ロンドン、E. 1、NE部)
をお送りください。

[1]

針仕事経済
フローラ・クリックマン編集

序文。
戦争は厳しく厳しい教師であり、その教訓は学ぶ上で苦いものである。しかし、その教えのいくつかは我々が切実に必要としていたものであり、その多くの教訓の中でも最も重要なのは浪費の犯罪性について教え込まれたものである。

私たちの多くにとって、「無駄」という言葉は比較的意味を持つ言葉でした。ある女性にとって無駄なものが、別の女性にとって必ずしも無駄になるとは限らない、と私たちは主張しました。工場の娘が修繕が足りないためにスカートを脱ぎ捨てるのは間違っているが、裕福な女性が少しでも服がすり減ったと思ったらすぐに捨てるのは悪いことではない、なぜならもっと服を買う余裕があるからだ、と私たちは言いました。それに、それは商売にもいいことだ、と。これは浪費家が自分の無謀な浪費を正当化するためによく使う言い訳でした。

しかし、近年の節約の価値は誰もが学び、個人の貯蓄と倹約が国家の救済につながる可能性があることを目の当たりにしました。戦前のように、気楽で豊かな生活を取り戻すには、まだ長い時間がかかるでしょう。いずれにせよ、あらゆる物価は高騰し続けるでしょう。余剰品を活用し、自分の手で物を作ることができる女性こそが、現代において最も高価なものの一つである個人労働を提供することで、収入を得られる女性です。本書のヒントは、様々な新しい方向へと発展させることのできる提案として意図されています。

[2]

パート I.
服装の節約。
[3]

ブラジャー。
ブラジャー、あるいはバストボディスは、ローカットコルセットが流行している今、すっきりとしたスタイルを保ちたい人にとって欠かせないアイテムです。歩く際に猫背になりがちな人の丸みのある肩を矯正する効果があり、コルセットのトップスによってコートやブラウスの背中によく見られる醜い隆起を防ぐのにも役立ちます。

「ラシエール」は、今日ではガーターストラップが付いたキャミソールに近い。
クロシェトリミングで美しい仕上がりになります。
これらはとても簡単に作れるので、すべての女性や少女は必要なだけ作るべきである。なぜなら、これらは買うには高価な品物であり、自分で作る衣服は、買ったものより3、4着長持ちする可能性が高いからである。[4] コストは約3分の1です。

美しいかぎ針編みのレースとバラのインセット
この前面のセクションには、かぎ針編みの実際のサイズが表示されています。
ここで紹介するブラジャーの型紙は、フロント、サイドフロント、バックの3つのパーツに分かれています。幅36インチのリネンまたはキャンブリックの半ヤードで十分です。使用する素材は丈夫で上質なものでなければなりません。もちろん、着心地の点ではリネンが最適です。

切り取った部分を、端から1/4インチ未満の位置に縫い合わせ、縫い目を平らに広げ、リネンの細長い布で作った縁を内側に折り返したカバーで覆います。カバーの幅は1/2インチにします。両側を端に沿って縫います。中央の3つのカバーには、中央に上向きにボタンホールが開けられています。ボタンホールの長さはそれぞれ1インチです。ボタンホールには、長さ8インチの鯨骨の細長い布を通すためのもので、洗濯の際は簡単に取り外し可能です。

肩部分の両サイドを細く折り返して縫い付けます。差し込み部分を表側に置き、両サイドに線を引いて、それぞれの帯を付ける中央部分で生地を切ります。細く折り返して全体を縫い付けます。次に、端の周囲を折り返して縫い付けます。

アイルランドのかぎ針編みの挿入物付き。
かぎ針で、後ろの下端から裾の端に8目鎖編み1目長編みの列を入れます。[5] 反対側の端まで回り込み、それぞれの袖口を一周します。それぞれのループに7目鎖編み1目長編みを2回編み、ループからループへ5目鎖編み1目長編みを編みます。

背中の上端にパテントファスナーを縫い付け、下端に長めのテープを縫い付けます。テープは背中で交差し、前側に回してブラジャーのフィット感を調整します。

挿入。
これはアイリッシュ クロシェの美しいローズ ビーズで、マンラブのアイリッシュ レース糸 50 番と 6 番クロシェ フックで作られています。

6つの鎖編みをリング状に編みます。

1 段目。リングに 6 目鎖編み、長編み 1 目、リングに 3 目鎖編み、長編み 1 目を 4 回繰り返し、6 目鎖編みの 3 目目に 3 目鎖編み、細編み 1 目を編みます。

2段目。各ループに1 d c 7 tr 1 d c を編みます。

3段目。最後の段の花びらの間に、長編みの鎖編みを5目編みます。

4段目。各ループに1 d c 10 tr 1 d c を編みます。

5 行目。 —3 行目と同じですが、5 個ではなく 6 個の ch になります。

6段目。各ループに1 d c 12 tr 1 d c を編みます。

7段目。 —8 目鎖編み、5 目をピコットし、3 目鎖編み、最終段の 1 番目の花びらの 3 番目の長編み目に 1 目長編み。6 目鎖編み、5 目をピコットし、同じ花びらの 9 番目の長編み目に 1 目長編み。6 目鎖編み、5 目をピコットし、次の花びらの 3 番目の長編み目に 1 目長編み。6 目鎖編み、5 目をピコットし、同じ花びらの 9 番目の長編み目に 1 目長編み。

8 段目。8目鎖編みで向きを変え、前段と同じように 4 つのピコット ループを繰り返し、4 つのループを 8 段編みます。

16 段目。— 5 目鎖編みで向きを変え、最初のループに 1 目長編み、他のループにそれぞれ 2 目鎖編み、1 目長編みで向きを変えます。

17段目。—最後の段の折り返し地点で、5目鎖編みの2目目に10目長編みを編みます。

18段目。10目鎖編みの上に4つのピコットループを繰り返し、5段目を作ります。次に16段目と17段目を繰り返し、さらに8段のピコットループを作ります。

もう 1 つのバラを作り、最初のバラの結合に合わせて最後の列のピコット ループに結合します。

フロントストリップの長さが十分になったら、各肩部分とフロントピースのストリップを作成し、それぞれをまっすぐなストリップのループにつなぎます。

各サイドに、各ループと側面に沿って花びらを編んで、1 tr 2 ch でまっすぐにする列を作り、ch が一直線になるように tr を配置します。

1 段目の各スペースに 2 目鎖編み、1 目長編みの 2 段目を編み、各スペースに 3 目長編みで終了します。

次に、挿入部分を所定の位置に縫い付け、肩部分を平らな「ランアンドフェル」縫いでつなぎます。

ブラジャーをコルセットに固定するために、ループで終わるテープを前面のポイントに縫い付けます。

家庭用リネンの美しいかぎ針編み

フローラ・クリックマン編集。

テーブルクロス、トイレカバー、カーテントップ、サイドボードクロス、ティーコージー、ドレッシングテーブルランナーなど、素敵なアイデアが満載です。スタイルと価格も統一されており、同じ出版社から発行されています。
[6]

刺繍入りフィレネットとクロシェ編みのキャミソールヨーク。
ヨークの写真
この図から、シャムロック デザインをダーニングで編むことができます。
この可愛らしいヨークは、機械編みのフィレネットを使って作られています。三つ葉模様は、モスローズピンクのテナックス刺繍用シルク糸でダーニングステッチで施されています。テナックスシルク糸には他にも素敵な色合いがあり、青、緑、藤色などもおススメです。形はネットから切り出され、四辺に2つのメッシュで余白ができます。

70 番の Peri-Lusta かぎ針編み綿を使用して、余白として残した 2 列のメッシュを各メッシュにかぎ針でかぎ針編みし、次に 5 番のかぎ針で端の周りに dc の列を編み、各メッシュに 2 つの d c を編みます。

袖の部分、首、ヨークの前部の縁の周りに、長編み目 4 目ごとに 1 目ずつ、9 個の鎖編みループの列を編みます。

次に、各ループに 7 ch 1 d c を 2 回入れます。

三つ葉模様は、シンプルなダーニングステッチで仕上げます。刺繍をする際は、糸の留め具はすべて裏側から行う必要があるため、裏側を手前にして作業してください。

三つ葉は図から簡単にコピーできます。

シャムロックをあしらったかぎ針編みのヨーク
この種のトリミングはブラウスやジャンパーにも似合うでしょう。
[7]

可愛らしいキャミソールヨーク。
このかわいいヨークには、No. 70 Peri-Lusta Crochet を使用します。

リングに 5 目鎖編みを作り、その中に 8 目長編みを入れ、最初の長編み目に細編みで列を閉じ、次の長編み目に 6 目鎖編み、長編み目に 1 長編み、各長編み目に 3 目鎖編み、1 目長編みで列を閉じ、6 目鎖編みの 3 目目に 3 目鎖編み、1 目細編みで列を閉じ、8 つのスペースの列を閉じます。

3段目。各スペースに5つのd cを編みます。

4段目。7目鎖編み、最初の鎖編み目に長長編み1目(針に3回糸を通す)—7目鎖編みは長長編みを表します。長長編みのループを2つずつ外しますが、最後のループは針に残しておきます。同じ鎖編み目にもう一度長長編みを作り、前と同じように外します。そして、すべてのループをまとめて外します。7目鎖編みを作り、7目鎖編みの最初の目を通して長長編み2目を繰り返し、1目鎖編み、下の段の次の長長編みの上の長長編み1目に加え、この長長編みのループを各長長編みの長長編みのループに繰り返します(ループ8つ)。

5段目。6目鎖編みし、これを最初のループの後ろに持ってきて、ループの中央で長編みで留め、各ループの中央に10目鎖編みし、長編みcを1つ編みます。

6段目。10目鎖編みごとに12目長編み。

7段目。 —10目鎖編み、下の最初のループの中央の長編み込みに6つのトリプル長編み込み、長編み込みの間に3目鎖編み、* 10目鎖編み、次のループの中央の長編み込みの上に1つの長編み込み、10目鎖編み、次のループの中央の長編み込みの上に6つのトリプル長編み込み、*から繰り返します。

8段目。10目鎖編みごとに12目の長編み、3目鎖編みごとに1目の長編み、7目鎖編み、1目の長編み。

モチーフを結合する。

最後の列を3番目のピコットグループまで編み、前と同じように2つのピコットを形成します。3番目のピコットは[8] 2 目鎖編みし、前のモチーフの 3 番目のピコットに ad c で接続し、2 目鎖編みし、次に手にあるモチーフの次のピコットに進み、次の 2 つを同じように接続します。次の 10 目鎖編みの上に 12 目 d c を編み、6 目鎖編みし、接続後、前のモチーフの 2 つのバーの間の d c に 1 目 d c を編み、2 目鎖編みで 6 目鎖編みに戻り、6 目鎖編みの中央に 1 目 d c を編み、3 目鎖編みし、モチーフの次の鎖編みの上に 12 目 d c を編み、次に前と同じように次の 3 つのピコットを接続して、モチーフを終了します。

付属のモチーフのかぎ針編みヨーク
このヨークには 23 個のモチーフが必要です。
前面の両側の延長部分は、モチーフとポイントで形成されます。ポイントは、モチーフの中央と同じように輪を作り、最初の長編みの長編み目に6目鎖編み、長編み1目と長編み2目ずつにそれぞれ3目鎖編み、長編み1目と長編み3目を作り、向きを変えます。

2 段目。最初のループに 9 d c、次の 2 つのループにそれぞれ 5 d c を編み、向きを変えて、モチーフと同じ方法で、長い tr ループのうち 3 つを tr の上の d c に入れます。

4段目。—向きを変え、長い三目鎖編みループの上に長編みの三目鎖編みを1目編みます。前と同じように、3目鎖編みを挟んで長編みの三目鎖編みを6目編み、2つの10目鎖編みループを編みます。

5 行目。モチーフと同じようにピコットと d c を作り、前と同じように 3 重 tr の下の 2 つのグループに結合します。

必要なモチーフは全部で 23 個あり、前面に 4 個、背面に 5 個、肩に 4 個、および 2 つの拡張機能に必要です。

カシミアストッキングのソールを張り替えます。
以下の手順に従って靴底を張り替えたストッキングはスリッパと一緒に履くことができ、快適です。

ストッキングを履いた足の図
図1.
図1のようにストッキングを置き、点線a-bで靴底を切り落とします。次に、線c-dでつま先を切り落とします。靴底のかかと部分は平らにならないため、図2のようになるまで切り込みを入れます。別のストッキングの脚から、これらの型紙に沿って、以下のように折り曲げられる部分を切り出します。

ソールパターンの図:逆さまのハートのように見える
図2.
図1:つま先部分。ストッキングと接合するc-dの部分では1/2インチ。図2:a-b線とc-b線を除く全周で1/2インチ。a-b線とc-b線では1/4インチのみ許容。ストッキングが短い場合は、前述の旋削加工に加えて、図1のaと図2のdで必要な長さを余分に残すことで対応できます。

新しいつま先部分をストッキングのc-d(図1)に縫い付け、縫い目を開いてプレスします。ソール部分をa-bからb-c(図2)に縫い付け、縫い目を開いてプレスします。新しいソール部分をストッキングに縫い付け、縫い目を開いてプレスします。すべての縫い目を小さな引き抜き縫いで留めます。

シルケット加工された綿または絹を使用し、機械の張力を緩めにしておくことをお勧めします。

[9]

かわいいエプロン3枚。
今年イタリアから送られてきたクリスマスの小包の中に、私が今まで見たことも、ましてや所有したこともないほど愛らしい小さなエプロンが 2 つ入っていました。

首と裾に刺繍が施されたフル丈のショートエプロン。ウエストバンドは前面に装飾ボタン付き。
簡単に装着できるエプロン。

とても珍しいのに、作り方はとてもシンプルなので、エプロン好きな女の子なら誰でも欲しがると思います。この2つに加えて、同じようにシンプルで、全部でたった数ペンスで買えるもう1つも作りました。

簡単に装着できるエプロン。

3つのうち最初のものはイタリア製のもので、2ヤードの普通のキッチンタオルで作られています。このタオルは無漂白のリネンで作られており、色のついた縞模様や縁取りは一切ありません。

2ヤードの長さのタオルから、ウエストバンドとして使用する10インチの長さの細片を切り取ります。

長い方の端の片方に、3 インチの裾を作ります。これが前面になります。

この布をテーブルに置き、裾から90cmのところに鉛筆で点を描きます。この点を円周90cmの円の中心とします。鉛筆で円の中心にも線を引き、コンパスも使います。次にこの円を切り取り、端をきれいに折り返して、小さな裾を作ります。エプロンの後ろ側、つまり裾を切っていない端に、3つのプリーツを作ります。中央にボックスプリーツを1つ、中央のプリーツの両側に外側に折り返すプリーツを2つ作ります。

10インチの細長い布を5インチの細長い布に2つに切り分け、真ん中で繋いで長い帯を作ります。これを真ん中できれいに折り、片方の端を尖らせ、もう片方の端はまっすぐにします。

[10]

エプロンの裏側に縫い付け、ミシンでしっかりと縫い付けます。ベルトの両端にボタンとボタンホール、フックとアイ、またはパテントファスナーなどの留め具を付けて、エプロンを完成させます。

円形の開口部に頭を通し、エプロンを肩にかけ、前でウエストバンドを合わせると、想像できる限り最もシンプルで素早く作れるエプロンの完成です。

私の小さなエプロンの装飾は、緑の葉と茎を持つ3つの一般的な赤いバラのデザインで、5つのグラデーションのついた点で区切られています。一番大きな点は真ん中にあります。これはエプロンの足元、前裾から約1.5センチのところと、首の周り、円の端から7.5センチのところにあります。円の周囲には茶色のシルクのステッチが1本、その上に緑のフレンチノットの列、そしてさらに茶色のラインが1本ずつ施され、細い帯状になっています。

ベルトの中央にはリネンで覆われた大きなボタンがあり、その上に茎のない一輪の赤いバラが刺繍されています。

スモッキングを施したエプロン。

2つ目のエプロンもイタリア製ですが、こちらは針仕事や編み物に適しています。ウールの糸くずや毛羽が絡みやすいからです。白い布切れで簡単に作れます。[11] アルパカの刺繍。長さ22インチ、幅27インチ。まっすぐな布を使用し、縁は幅3インチのスカラップ模様になっています。両サイドと底部には、白いシルクで葉の模様と、中央の花がリシュリュー透かしで刺繍されており、アルパカの刺繍は実に美しい仕上がりです。

美しいアイレットインセットとスカラップエッジを備えたハーフエプロン
スモッキングとリシュリュー刺繍が施されたエプロン。
エプロンの上部は、ハニカム模様またはダイヤモンド模様の3つのグループで細くなっており、先端は尖っています。右側の小さなポケットの底にも、それに対応する小さなスモッキングが施されています。このポケットは6インチ四方の生地で作られ、羽根縫いでエプロンに固定されています。

このバンドは、長さ1ヤード、幅約1インチのアルパカの毛糸でできています。このバンドは、周囲を機械で縫い付けられています。

プリーツワークエプロン。

ギンガムチェックで作られた、前面に長い尖ったスカートが付いた、珍しいエプロン。
プリーツエプロン。
最後に少し変わったエプロンをご紹介しますが、皆さんの多くがこのエプロンを他のエプロンよりも好まなかったとしても、私はまったく驚かないでしょう。

この作業には、きれいなチェック柄または格子柄のゼファー1ヤードと、それに合わせたりトーンを合わせたりするために無地のゼファー1/4ヤードが必要です。私が作ったものの一つは、白いゼファーに淡いブルーとブラウンの格子柄をあしらったものです。これに合うように、無地のチョコレートブラウンを選びましたが、完成すると本当にとてもきれいになりました。

チェック生地1ヤードから、耳に沿って幅3インチの細長い布を切り取ります。残りの布から、生地の幅に沿って幅6インチの細長い布を切り取ります。これで、幅27インチ、長さ30インチの布ができます。ほとんどのゼファーは、シングル幅で幅30インチです。

生地をテーブルの上に平らに置き、耳を切り落とした部分に細いヘムを折り込み、耳側にもヘムを作ります。次に、四角形の2つの角をつなぎ合わせてミターを作ります。生地のデザインと一致するように注意しながらつなぎ合わせます。これでポケットができて、何かを入れるのに便利です。次に、無地の生地を3インチ幅の細長い布に3本切り、つなぎ合わせて1本の長い布にします。次に、チェック柄のゼファー生地の6インチ部分を、それぞれ3インチ幅の2本に切り、つなぎ合わせて1本の長い布にします。

[12]

こうすると、無地の長いストリップが 1 つ、チェック柄の中くらいのストリップが 1 つ、チェック柄の短いストリップが 1 つ残ります。

1ヤード(約1.5メートル)の短いチェック生地と、1インチ(約2.5センチ)短い無地生地を切り取ります。無地生地をチェック生地の上に重ね、中央を糸で留めます。チェック生地を無地生地の上に折り重ねて、両側に細い縁取りを作り、ミシンで縫います。この縁取りの片方の端はそのままにし、もう片方の端は丸く切り落とし、側面と同じように縁取りを続けます。

チェックの60インチの帯から1ヤード、無地の帯から1ヤードを切り取ります。前と同じように作業を進め、片方の端だけをまっすぐに仕上げます。これでエプロンの肩紐と帯が出来上がります。残りの布地は2本、チェックの24インチと無地の18インチです。無地の布地は幅1.5インチの2本の帯に切り分け、再び1本の帯に繋ぎ合わせます。この帯の両側を折り返して帯を作り、ポケットの上端に沿って縫い合わせます。両端を斜めにすることで、きれいに仕上がります。

これが終わったら、ポケットとエプロンの中心に針でステッチを入れ、隙間ができないようにしておきます。

次にエプロンの上部に、半インチの折り目を12箇所入れます。6箇所は片側、6箇所は反対側ですが、どちらもエプロンの中心に向かって内側を向きます。この作業を行う前に、端を折り返して、きちんとした見出しを作ります。上部の両端にストラップを2本縫い付け​​ます。残りのゼファーから、幅1.5インチ、エプロンよだれかけの上部と同じ長さの帯を切ります。両側と両端を折り返し、ストラップを覆うようによだれかけの上部を縫い付けます。

エプロンを完成させるには、片方の紐の丸い端にボタンホールを作り、もう片方の紐にボタンを縫い付けます。次に、アイロンを使って、よだれかけの縫い付けたプリーツをガイドに、エプロン全体を上から下まで1.5cm幅のプリーツに縫い付けます。

エプロンを着用する際は、ストラップを肩に通して背中で交差させ、腰に回して前中心でボタンを留めます。

このエプロンの説明は少し難しいように聞こえるかもしれませんが、実際には非常にシンプルで、非常に早く作ることができ、しかも非常に安価です。

ハーダンガーとクロスステッチ

フローラ・クリックマン編。

本書は、美しいハーダンガー刺繍の図案に加え、スミレ、シクラメン、クリーピングジェニー、ナスタチウム、デイジー、バラ、シダ、ラッパスイセン、クローバー、チェリー、野鳥などのクロスステッチの自然模様を掲載しています。本書は「Needlework Economies」とスタイルと価格が統一されており、同じ出版社から発行されています。

[13]

着古した衣類の活用。
衣類は、一部が擦り切れたというだけで役に立たないと捨てられてしまうことがよくあります。しかし、少し工夫して丁寧に裁断すれば、実に役に立つものに生まれ変わることがよくあります。例えば、大きめの服のあまり着ていない部分を使って、小さな子供用の服を作ることができる場合がよくあります。また、部分的に着古したウールのベストは、赤ちゃんのパンツに見事に作り直すことができます。

これを作るには、古いベストを小さな図に示されている線ABに沿って切ります。これで、衣服の最も摩耗した部分が切り取られます。そして、CDとE、Fの線に沿って、裾を外側に曲げます。

小さな服に必要なステッチはとてもシンプルです。DからEまでの端を縫い合わせてつなぎ合わせます。曲線部分の周りを約1.5cmほど折り返して、ヘリンボーンステッチまたはミシンステッチで縫います。上部も1cmほど折り返して、同じように縫います。後ろにアイレット穴を2つ開け、引き紐を付けます。これで、赤ちゃんのための心地よい小さな服の完成です。

ベビーパンツ
オリジナルの衣服と、それが最終的にどのように仕上がるか。線と文字は裁断された場所を示しています。
ウールのベストの図
古いストッキングの活用法。

5~6歳の女の子用のとても暖かいブルマーは、修繕するにはすり減ってしまった冬用のストッキングの脚から作ることができます。2足必要です。まず、かかとの繕い目のすぐ上で脚を切り落とし、次に後ろの縫い目を切って広げます。次に型紙を置いてみると、ストッキングは伸びるので普通の素材よりかなり狭く切ることができることを念頭に置いておくと、おそらく4つのピースを切るだけで済むことがわかるでしょう。縫い目を機械で仕上げ(一度縫えば十分です)、ウエストと脚の付け根にゴムが通る幅の裾を作れば、望みどおりの着心地の良い服が完成します。ストッキングの脚の幅が型紙に収まらない場合は、足首または足の前側から角を簡単に切り取って、各ピースにつなげることができます。ゴツゴツしているように聞こえますが、縫い目は非常に狭く機械加工されており(ほつれないことがわかります)、ウールなので非常に柔らかく、着用時に気になりません。

おばあちゃんは古い服から新しい服を切り出しており、小さな孫娘は興味深そうに見守っていました。

「おばあちゃん」とモリーは言った。「おばあちゃんも切ったり工夫したりするのね」

「いいえ」とおばあちゃんは言いました。「まず考えてから切るんです。」

[14]

寒い日のための首輪。
閉じると大きなボタンが付いた襟
少し形を整えた襟。
毛皮はいつの時代も非常に高価なアイテムですが、今はますます高価になっています。しかし、寒い季節には首元と喉元を暖かく保つことが不可欠です。ここでご紹介する襟は、その難しさを見事に解決しています。暖かいだけでなく、普通のマフラーとは一味違う、そして色をうまく選べば、どんなコートもとてもスタイリッシュに仕上げることができます。

ほとんど形を整えていない首輪。

このぴったりフィットの首輪は、ほとんど形を整えずに平編みで編まれ、その後、ティーズル ブラシを使用して毛皮のような外観に仕上げられています。

必要な材料。

3オンスのティーズルウール。8番セルロイド編み針2本。大きなボタン型。ドレス用留め具2~3個。

このカラーは、1 インチあたり約 6 ステッチ、12 列になるように張って編む必要があります。

45 目編みます。

平編みで8段編みます。

  • 9段目。 —5目表編みして、向きを変えます。

10段目。 —K 5。

11 段目。 —5 目編み、次の目の前の目を持ち上げて次の目と一緒に編みます (穴が開かないようにします)。4 目編み、向きを変えます。

12段目。 —K 10。

13 段目。— 10 目編み、次の目の前の目を持ち上げて次の目と編み合わせ、4 目編み、向きを変えます。

14行目。 —K 15。

この方法で、1 列おきに 5 目ずつ追加で編み続け、45 目すべてが 1 列に戻るまで続けます *。

最も短い辺の長さが 9 インチになるまで、形を整えずに編みます。

広い端で終了し、* から * までを 1 回繰り返します。

形を整えずに9段編み、からまでをもう一度繰り返します。

形を変えずに9インチ編みます。からまでをもう一度繰り返します。

もう一つの大きな留め具が付いたもう一つの首輪
セーラーカラーの襟。
形を変えずに8段編みます。編み終わります。

ボタン。

3目編みます。

平編みの場合は、針に 15 目がくるまで、各段の始めに 1 目増やします。

形を変えずに6段編みます。各段の始めで1目ずつ減らし、3目だけになるまで編みます。編み止めします。

ふわふわ感が出るまで、ティーズル ブラシで各ピースの表面を軽く持ち上げます。

[15]

毛皮のコストを節約するため。
ボタン型に小さな編み糸をかぶせ、右前身頃に縫い付けます。両前身頃にドレスファスナーを縫い付けます。

必要に応じて、襟の裏地にシルクまたはサテンを付けることもできます。

可愛いセーラーカラー。

このセーラーカラーはどんなコートにもスタイリッシュにマッチするだけでなく、寒い冬の日に欠かせない暖かさもプラスしてくれます。平編みで編むので、形を整えるのはとても簡単です。

必要な材料。

3.5オンスのティーズルウール。8番セルロイド編み針2本。大きなボタン型。ドレス用留め具2~3個。

このカラーは、1 インチあたり約 6 ステッチ、12 列になるように張って編む必要があります。

襟の後ろの下端から始めて、126 目を編み始めます。

平編みで、各側で 4 目ずつ減らすまで (1 列に 118 目が残る)、12 列目ごとに最初と最後に 1 回ずつ減らします。

次に、各側で 2 回の増加が行われるまで、14 段目ごとに始めと終わりに 1 回ずつ増加し、針に 122 のステッチ、開始から 76 段 (6½ インチ) を作成します。

ここで、首の開口部の編み目を次のように分割する必要があります:—42 目表編み、38 目捨て、42 目表編み。最後の 42 目では、最初の肩部分について次のように続けます:—外側の端では 14 段ごとに 1 回増やし続け、首の端では 2 段ごとに 1 回減らして 6 目減らし、その後 12 段ごとに 1 回減らしてさらに 3 目減らします。

首の端まで編み戻して、12 段ごとに (首の部分で) 1 回減らし続けます。前面と肩の形を次のように作ります。肩の端から 5 目以内まで編み、向きを変えて編み戻します。

前の段の終わりから 5 目以内 (つまり、肩の端から 10 目) まで編み、向きを変えて戻って編みます。

  • 最後の段の端から5目まで編み、向きを変えて戻ります。最後の短い段に5目だけ残るまで、*から繰り返します。

次の段では、再びすべてのステッチを 1 段に編む必要がありますが、短い段の折り返し部分に小さな穴が開くのを防ぐために、下の段のループを持ち上げて、折り返し部分の上の次のステッチと一緒に編む必要があります。

形を変えずに8段編みます。編み終わります。

42 目残した首の部分で再び毛糸をつなぎ、最初の目に対応するようにこれらの目を使って 2 番目の肩を編みます。

ボタン。

3目編みます。

平編みの場合は、針に 15 目がくるまで、各段の始めに 1 目増やします。

形を変えずに6段編みます。各段の始めで1目ずつ減らし、3目だけになるまで編みます。編み止めします。

ティーズルブラシを使って、それぞれのピースの表面を軽く起毛させ、ふわふわ感を出します。ボタンの型に小さな輪編みの糸をかぶせ、右前身頃に縫い付けます。ドレスの留め具をそれぞれの前身頃に縫い付けます。

必要に応じて、襟の裏地にシルクまたはサテンを付けることもできます。

[16]

昨シーズンのジャージをリフレッシュします。
ニットのスポーツ コートやジャージで最初に摩耗の兆候が現れるのは常に首と手首の端であり、これらの部分がみすぼらしかったり時代遅れであるという理由だけで、衣服が使用済みとして廃棄されることはよくあります。

汚れた部分の代わりとして、あるいは襟のないジャージやコートに付け足すために、襟とカフスをまるごと一式編んでみたいと思ったことはありませんか?既存の襟とカフスは簡単に切り取り、端をウールできれいにボタンホールにして、新しい襟とカフスを縫い付けることができます。

カットジャージの写真
ジャージと全く同じ色のウールを見つけるのはおそらく難しいでしょう。ですから、淡いブルーのジャージに紫、白いジャージにエメラルドグリーンなど、鮮やかなコントラストのウールを使うのがベストです。ジャージに既に2色使われている場合や、特に鮮やかな色合いの場合は、黒を使うと美しいコントラストが生まれます。特に今年は色のコントラストが流行しているので、リモデルしたジャージはきっとファッショナブルになるでしょう。

簡単に作れる実用的な小さなセットをご紹介します。

首輪。

これは常に人気のセーラーシェイプで、ほとんどの衣服に簡単に合わせることができます。

9番ボーンニードルで「Sirdar」スポーツウールを使用しました。または、5プライの「Sirdar」スコッチフィンガリングでも同様のテンションで編むことができます。セットには3オンスのウールで十分です。

使用される略語。

K = 編み目、P = 裏編み、N = 狭め(2 目ずつ一緒に編みます)、st = 編み目。

後ろの端から始めて、78 目を編み始めます。

17 段を平編みします。

18段目。 —8目表編み、段の最後から8目まで裏編み、8目表編み。

19段目。—平編み。

18行目と19行目を2回繰り返します。

24段目。 —8目表編み、4目裏編み、6目表編み、6目裏編み、を3回繰り返し、6目表編み、4目裏編み、8目表編み。

25段目— 12目表編み、* 6目裏編み、6目表編み、*を3回繰り返し、6目裏編み、12目表編み。

24行目と25行目を1回繰り返します。

28段目。 —8目表編み、10目裏編み、6目表編み、6目裏編み、を2回繰り返し、6目表編み、10目裏編み、8目表編み。

29段目。 —18目表編み、6目裏編み、6目表編み、を2回繰り返し、6目裏編み、18目表編み。

28行目と29行目を1回繰り返します。

24段目から1回繰り返し、次に24段目から27段目までを1回繰り返します。これでパターンが完成します。

その他の改修方法。
平編みと裏編みを24段編みます[17]交互に、常に各列 で 8 つのボーダー ステッチ プレーンを編みます。

首の部分の分割:34目表編みし、安全ピンで留めます。首の中心部分の14目を編み落とし、残りの34目で襟の左前を編み上げます。表編みと裏編みを交互に10段編みます。首の端から折り返した段の2目目と3目を編み合わせ、表編みの縁取りの8目はそのまま編み続けます。

この方法で形作りを続け、縁の端から4段目ごとに10目と11目を裏編みして縁側も減らします。

縁の 8 目以外をすべて編み終えたら、首の端からだけ減らしながら、残り 3 目になるまで平編みを続けます。

襟の右側については、手順を逆にします。

次に、首の端からすべてのループを拾い、6 列のプレーン ラインを編みます。

カフス。

50目を作ります。

13 段を平編みします。

14段目。 —6目表編み、段の最後から6目まで裏編み、6目表編み。

15行目。—プレーン。

14行目と15行目を1回繰り返します。

18段目。 —K 6、P 4、K 6、P 6、K 6、P 6、K 6、P 4、K 6。

19段目。 —K 10、P 6、K 6、P 6、K 6、P 6、K 10。

18行目と19行目を1回繰り返します。

22段目。 —K 6、P 10、K 6、P 6、K 6、P 10、K 6。

23段目。 —K 16、P 6、K 6、P 6、K 16。

22行目と23行目を1回繰り返します。

16段目から19段目を1回繰り返します。これでパターンが完成します。

平編みと裏編みの列を交互に 16 列編み、各列で 6 目のボーダー ステッチの平編みを編みます。

6 列を編んで平編みし、編み止めます。

ノーカラーコート用。

襟なしジャージーコートの首元をシンプルにリフレッシュするもう一つの方法は、幅4インチ、長さ12インチの平編みの細編みをし、首の縁に沿って伸ばすことです。袖口も同じように編むことができます。

このスタイルの仕上げにきれいなストライプ効果を出すには、2 種類の異なる色合いのウールを使用し、最初に 1 つのウールを 4 列編み、次にもう 1 つのウールを 4 列編みます。

現代の編み物の本

フローラ・クリックマン編 編み物

にご興味のある方、ぜひ本書を手に取ってみてください。紳士服・婦人服の編み図や、お子様向けの楽しい編み図、そしてもちろん家庭用のファンシーニットのデザインも掲載されています。本書はシリーズ共通の構成で、同じ出版社から出版されています。

[18]

手袋の使用と乱用。
どんなに古い手袋でも、捨てようという誘惑に決して負けてはいけません。つまり、それが全く役に立たないと確信するまでは。指に穴が開いていたり、親指がひどく裂けていたり、手のひらが裂けていたとしても、家事以外には役に立たないという意味ではありません。

私たちのイラストでは、ほとんどの人にとって「ほとんど役に立たない」手袋で何ができるかを示します。

指の間にはめた手袋を修繕する。

最初に縮むのは、通常、指の間です。特にウォッシュグローブは縮む傾向があり、特にウォッシュレザーは継ぎ目縫いでない限り、必ず縮みます。

指が縮むと、指と指の間のスペースが裂け、縫い合わせると手がきつくなり、指が短くなりすぎるため縫い合わせることができません。

これを解決するには、丈夫な糸のリールと小さな毛皮針(三面針)を用意し、2 本の指の間に細かい網を作ります。

手袋の裏側と表側
指の間の格子模様と、新しい親指の当て方を示します
格子模様を作りながら、スリットの端にボタンホールを縫い付けます。針を穴の端に差し込み、ボタンホールステッチを1つ縫います。次に、針を穴の反対側に差し込み、もう一度ボタンホールステッチをします。さらに、ボタンホールステッチを2つ縫い、針を穴の上端、つまり縫い始めの近くまで上げます。

これにより、約 1/16 インチ間隔でバーが形成され、その間に 2 つのボタンホール ステッチが配置されます。

完成したら、手袋を左右にひっくり返し、同じことを繰り返します。糸が下糸と交差するたびに結びます。こうして小さな網目が作られます。

このネットは伸縮性があり、着用や洗濯によって形が整えられ、手袋自体と同じくらい長持ちします。

きれいなパッチを作る。

指の次に最も問題となるのは親指です。

車両のドアを開けると、親指と手のひらの接合部で手袋が裂けてしまうという不幸な事態が起きることに気づきました。

十分なスペースがあれば、この分割部分をきちんとつなげることもできますが、[19] もっと良い方法は、古い手袋の切れ端で補修することです。

手袋のお手入れ。
パッチを留め、手袋と同じ色の上質なシルクで、破れた部分の縁をボタンホールで留めます。裏側の皮膚も覆うように縫い付けます。こうすることで、パッチはしっかりとした状態を保ち、裏側で切り取ることもできます。ただし、伸縮性のためのわずかな余裕を残してください。

新しいサムを追加します。

親指の付け根がすり減って補修が不可能な場合は、全く新しいものに交換すればほとんど手間はかかりません。私は古いセーム革をこの用途に取っておいているのですが、これがまさにその目的に見事に応えてくれます。

破れた親指の部分を、できるだけ形を保ったまま慎重に切り取ります。縫い目を分け、グローブの修繕に使う革片またはキッドの上に平らに置きます。

縫製は専門家ほど細かくないので、パターンの周りを少し余白を残してカットします。

次に、新しい親指を手袋の根元の周りに留めます。

これを慎重にボタンホールで留め、最後に親指の付け根から上まで縫い目をボタンホールで留めます。これはとても簡単です。

色付きのキッドの手袋を作るには、ブーツメーカーからキッドの切れ端を購入します。少額のお金で、親指のサイズをカットするのに十分な大きさで、継ぎ当て用の切れ端も十分に残ります。

手袋をはめるときは必ずゆっくりと進め、最初に指を引っ張り、次に手のひらの半分を引っ張り、最後に親指を引っ張るようにしてください。

着るときと同じように脱ぐときにも注意し、各指と親指を形に引っ張ります。

かわいいキルト
機械で作られた「ピース」を細い差し込みで仕上げたパッチワーククロスです。
[20]

ニット帽。
必要な材料。

図の帽子には、つばが全体的にわずかにカールし、後ろの方が前よりも深く、クラウンが高いバックラム型の帽子を使用しました。紫色の毛糸1オンスと、白い4プライ「ビーハイブ」スコッチフィンガリング3オンス、そして14番の長いスチール編み針5本を使用しました。5本目の針は、つばの部分で編み目が多く、3本針では編み目が多すぎる場合にのみ使用します。

もちろん、帽子の形は時々変わりますが、基本的な原則は同じであり、少し調整するだけで、あらゆる体型の「船員」階級に合うようにすることができます。

パナマ帽に似たニット帽だが、縁に花模様がある
帽子は白、花模様は紫で編まれています。
方向。

3本の針それぞれに2目ずつ編み始めます。1段目は平編みで編みます。

2段目。各目を2回編みます。つまり、左の針に留めたまま、その目を編みます。右の針の先を目の裏側に回し、その目の反対側を編みます。そして、左の針からその目を落とします。これをすべての目で繰り返します。

3段目と、交互の段ごと。 —平編み。

4 段目。— * 1 目を編み、次の目を 2 目編み、* から繰り返します。

6 段目。— * 2 目編み、各目で 2 目編み、* から繰り返します。

8 段目。— * 3 目編み、次の目を 2 目編み、* から繰り返します。

この方法で続けて、各セクションのステッチ数を 1 目ずつ増やしてから 46 段目まで増やし、各セクションのステッチ数を 24 目、つまり 1 段のステッチ数を 144 目にします。

144目目を42段編みます。

89 段目。— * 11 目を編み、次の目を 2 目編み、* から繰り返します。

90 段目。—平編みでこの 2 段を繰り返し、各セクションの数が 20 になるまで繰り返し、次に 240 目のうち 10 段を編みます。

予備の針を使用していくつかのステッチを外し、4 本の針のそれぞれに 60 ステッチを配置します。

表編み 1 目、裏編み 1 目をぐるりと 16 段編み、次に針 2 本の編み目を解き、つばの広い部分のリブ編みを他の 2 本で続け、各段の始めと終わりに 4 目解き (2 本の針の編み目で構成)、このピースが 1.5 インチになるまで編み、解きます。

カバーを形に合わせて均等にフィットすることを確認し、作業中に、形の各部分に対して 1 列または 2 列追加したり減らしたりする必要があります。

可愛くて丈夫。
カバーを形の上に伸ばし、クラウンとブリムの間の線に沿って形に留め、帽子の裏側を自分の方に向け、カバーの端を寄せて形にフィットさせます。[21] クラウンの端に編み目をしっかりと縫い付けます。帽子のヘッドラインを折り、つばの上下に湿らせた布を置き、温かいアイロンで押さえます。布が完全に乾くまでアイロンをかけます。

バンド。

これは新しい花柄編みで作られており、非常に便利で似合う帽子に素敵な仕上がりを与えます。

同じ種類の白い毛糸と 2 本の針を使用して、20 目を作り、1 段は平編み、1 段は裏編みを交互に 30 段編みます。こうすることで、バンドの表裏ができます。

31段目。 —13目編み(白い毛糸を使用)、紫色の毛糸を13目近くまで結び、4目p(紫色)を編み、最後に白で段を終了します。

この種類の編み物で2色以上の毛糸を使う場合は、かぎ針編みと同じように、左手の指に毛糸の1本を張り、その下に針を差し込み、左手の針で編んでいる編み目にループを通すことで、編み目の毛糸を取ります。毛糸が絡まないように、編み物の反対側に異なる毛糸を置きます。また、編み物の裏側の毛糸は均等に、そして強く引っ張られすぎないように注意してください。そうしないと、編み物が縮んでしまいます。

32段目。—裏編み 7目(白)、1目(紫)、12目。

33 段目。— 11 目編み(常に最初の目はすべる)、1 目 P、8 目編み。

34段目。—裏編み 9目 w、1目 p、10目 w。

35段目。 —9目編み、2目裏編み、9目編み。

36段目。—裏編み 10 目、裏編み 1 目、9 目。

37段目。 —8目編み、1目裏編み、11目編み。

38段目。—裏編み 12目 w、1目 p、7目 w。

39段目。7目編み、1目裏編み、12目編み。

40段目。—裏編み 12 目、裏編み 1 目、7 目。

41段目。 —7目編み、1目裏編み、12目編み。

42段目。—裏編み 12 目、裏編み 1 目、7 目。

43段目。 —7目編み、1目裏編み、1目編み、2目裏編み、9目編み。

44段目。—裏編み 8 目、裏編み 4 目、裏編み 1 目、裏編み 3 目、裏編み 4 目。

45段目。 —4目編み、8目裏編み、1目編み、2目裏編み、5目編み。

46段目。—裏編み 4 目、5 目 (裏編み)、3 目、4 目 (裏編み)、4 目 (裏編み)。

47段目。 —6目編み、1目裏編み、2目編み、1目裏編み、2目編み、4目裏編み、4目編み。

48段目。—裏編み 5 目、3 目 (裏編み)、1 目 (裏編み)、3 目 (裏編み)、1 目 (裏編み)、3 目 (裏編み)、4 目。

49 段目。 —3 目 w、4 目 p、2 目 w、1 目 p、2 目 w、1 目 p、7 目 w を編みます。

50段目。 —5目裏編み、4目裏編み、3目裏編み、5目裏編み、3目裏編み。

51 段目。4目 w、2 目 p、1 目 w、8 目 p、5 目 w を編みます。

52段目。—裏編み 4 目 (w)、4 目 (p)、1 目 (w)、4 目 (p)、3 目 (w)、1 目 (p)、3 目 (w)。

53段目。3目編み、3目裏編み、1目編み、4目裏編み、1目編み、3目裏編み、5目編み。

54段目。—裏編み 10 目、2 目 (裏編み)、1 目 (裏編み)、3 目 (裏編み)、4 目 (裏編み)。

55段目。7目編み、1目裏編み、6目編み、3目裏編み、3目裏編み。

56段目。—裏編み 2 目、5 目 (裏編み)、4 目、1 目 (裏編み)、1 目 (裏編み)、2 目 (裏編み)、5 目。

57段目。 —4目編み、4目裏編み、1目裏編み。4目裏編み、1目裏編み、3目裏編み、3目裏編み。

58段目。—裏編み 4目 w、1目 p、1目 w、4目 p、2目 w、2目 p、1目 w、1目 p、4目。

59段目。 —5目w、2目p、2目w、8目p、3目wを編みます。

60段目。—裏編み 3 目、裏編み 4 目、1 目、裏編み 2 目、10 目。

61段目。 —11目編み、3目裏編み、6目編み。

62段目。—裏編み 6 目、裏編み 1 目、13 目。

次の 22 段をすべて白で編み、31 段目からさらに 3 回繰り返して、30 段を白で編み終えます。

つばの部分と同じように裏側でこのバンドを押し、両端を折り曲げて角度をつけ、[22] 裏側にウール糸で数針縫い、端を平らに押し、図のようにバンドを帽子の周りに巻き付けて縫い付けます。

帽子を洗う。

帽子を掃除する必要がある場合は、カバーとバンドを形状から簡単に取り外すことができます。

温かい石鹸水で泡立て、カバーを浸し、こすらずに手で押して絞ります。きれいになるまでこすってはいけません。その後、できるだけ水を絞り出し、きれいな温水ですすぎます。再びできるだけ絞って水気を切り、火にかけます。完全に乾くまで、ただし完全に乾くまで。裏側を表にします。熱いアイロンで裏側を完全に乾くまで押さえ、形を整えて、バックラムの上にかぶせます。

バンドまたはカバーが色付きのウールで作られている場合は、泡とすすぎ水に一握りの塩を加える必要があります。

ストッキング上部の右向きのV字型
デザインNo.8。このストッキングトップについては27ページで説明されています。
[23]

ソックスとストッキング用のおしゃれなトップス。
ターンオーバーストッキングのトップスは、2色または3色のウールを平編みで編むことで、とても美しい仕上がりになります。図案はグレーのウールで編んでおり、コントラストを強調するために黒と白を加えています。明るい色で編むと、これらの色の多くが非常に効果的です。例えば、グレーのソックスにサックスブルーと明るい茶色を組み合わせると美しく、ネイビーのソックスにエメラルドグリーンと白を組み合わせるのも良いでしょう。また、男の子のスクールカラーを取り入れることで、統一感のある仕上がりになります。

これらのトップは編み方が全く難しくなく、どんなソックスの指示にも加えることができます。リブ編みは6段または8段から始めるのが最適です。こうすることでリブがしっかりと固定されます。凝ったデザインが完成したら、ソックス本体を編み始める前に裏返します。選んだデザインに合った編み目数になっているか注意し、必要であればリブ編み後に必要な編み目数を追加し、ソックスを編み始める前に元の編み目数に戻してリブ編みを均等にしてください。

もう一つ心に留めておきたいのは、ウールは非常に緩く織らなければならないということです。そうでないとデザインが縮んでしまいます。また、ウールを別のウールに変える際に、最初にウールを上に織り、次に以前使用した色の下に織り込むことで、作業中にウールが絡まってしまうのを簡単に防ぐことができます。

仕上がり時にデザインが少し縮んでしまった場合は、湿らせた布を当てて高温のアイロンでプレスすると、縮みが軽減されることが多いです。実際、ニット製品はすべて、この方法でプレスするとより美しく仕上がります。

示されている手順は 6 歳から 7 歳の男の子用の靴下です。靴下の上部を裏返すと、かかとの付け根までの長さは 11.5 インチ、かかとからつま先までの長さは 7 インチです。

上部にダイヤモンド模様のストッキング
デザインNo.1の完成ストッキングです。
靴下。

使用される略語。

K = 編み目、P = 裏編み、N = 狭め(2 つの目を一緒に編んで目を減らす)、St = 目。

必要な材料: J. & J. Baldwin 社の 4 プライ グレー「ビーハイブ」スコッチ フィンガリング 4 オンス、白と黒のウール各 1/2 オンス、15 番のスチール針 4 本。

グレーの毛糸で64目、2本の針でそれぞれ22目、3本目の針で20目を編みます。表編み2目、裏編み2目を8ラウンド編みます。平編みを1ラウンド編み、目数を70に増やします。次に、3本の毛糸を使って、以下の手順でファンシートップを編み始めます。

第10ラウンドと第11ラウンド。灰色(G)4個、白(W)3個、灰色(G)4個、黒(B)3個。これを繰り返します。

12 回目と 13 回目のラウンド。 —2 B、2 W、3 G、2 W、2 B、3 G。繰り返します。

[24]

14 回目と 15 回目のラウンド。 —2 W、2 B、3 G、2 B、2 W、3 G。繰り返します。

16、17、18、19 ラウンド。 —4 G、3 B、4 G、3 W。繰り返します。

20 回目と 21 回目のラウンド。 —2 W、2 B、3 G、2 B、2 W、3 G。繰り返します。

22 回目と 23 回目のラウンド。 —2 B、2 W、3 G、2 W、2 B、3 G。繰り返します。

第24ラウンドと第25ラウンド。 —4G、3W、4G、3B。繰り返し。

グレーのウールで平編みをし、再び編み目を 64 に減らします。

作品を裏返し、K 3、P 1 のリブ編みで靴下を編み始めます。

5½ インチ編み、次のように脚の形作りを始めます。表編み 1 目、裏編み、ラウンドの最後の 4 目までリブ編み、裏編み 1 目、裏編み 1 目。

この方法で 4 回減らし、減らすたびに 7 行ずつ減らします。

形を整えずに 1 インチ編み、次に編み目を分割し、かかと部分の半分を 1 本の針に通します。減らし目が針の中央にくるように注意してください。

ヒール。

針に奇数番になるように追加のステッチを作り(29 ステッチになるはずです)、針に刺したステッチと同じ数の列を編み終えるまで、1 列を表編みと裏編みで交互に繰り返します(常に最初のステッチをすべらせます)。最後に裏編みの列で終了します。

K 16、N、K 1、ターン。

5目は裏編み、2目は一緒に裏編み、1目は裏編み、向きを変えます。

K 6、N、K 1、ターン。

7 目目を裏編みし、2 目目を一緒に裏編みし、1 目目を裏編みし、向きを変え、すべてのステッチが再び 1 本の針に編み込まれるまでこの方法を続けます。

かかとの両側に14個のループを拾い、作業を開始します。[25] 足の部分ももう一度ラウンドし、甲の針でリブ編みを続けますが、足の裏の部分は平編みで作業します。

最初のラウンドでは、かかとフラップの側面から拾った一番下の 2 つのステッチを一緒にして、両側を狭めます。

この減らし目を3回繰り返し、1周ずつ繰り返します。足の形を整えずにそのまま9.5cmほど編み進め、つま先を編む準備が整います。

つま先。

かかと側の針に編み目の半分をかけ、残りを他の2本の針に分けます。つま先を平編みで一周編み、かかと側の針の両端と、他の針の外側の端で1周ごとに減らし目をし、1周に20目だけになるまで編み続けます。これを2本の針にかけ、両方の針から同時に編み止めします。

小さな男の子のために。
デザインNo.2。

このパターンでは、使用される st の数は 8 の倍数にする必要があります。

カフの写真
デザインNo.2。
1 回目と 2 回目のラウンド。 —3 G、5 B。繰り返します。

3 回目と 4 回目のラウンド。 —1 B、* 1 G、7 B。* から繰り返します。

5 回目と 6 回目のラウンド。 —4 G、* 3 B、5 G。* から繰り返します。

7 回目と 8 回目のラウンド。 —1 G、* W、2 G、1 B、1 G、1 B、2 G。* から繰り返します。

9回目と10回目のラウンド。 —3勝5敗。繰り返し。

11 回目と 12 回目のラウンド。 —1 G、* 1 W、2 G、1 B、1 G、1 B、2 G。* から繰り返します。

13 回目と 14 回目のラウンド。 —4 G、* 3 B、5 G。* から繰り返します。

15 回目と 16 回目のラウンド。 —1 B、* 1 G、7 B。* から繰り返します。

17 回目と 18 回目のラウンド。 —3 G、5 B。繰り返します。

デザインNo.3。

このパターンでは、使用するステッチの数は 6 の倍数にする必要があります。

別のパターン
デザインNo.3。
[26]

縁取りを始めるには、まず黒い毛糸で 2 周の無地のラウンドを編み、次に白い毛糸で 2 周の無地のラウンドを編みます。

5回目と6回目のラウンド。 —1 B、5 W。繰り返します。

7 回目と 8 回目のラウンド。 —1 W、* 3 B、3 W。* から繰り返します。

9回目と10回目のラウンド。 —2勝1敗。繰り返します。

第 11 ラウンドと第 12 ラウンド。 —1 W、3 B、1 W、1 B。繰り返します。

13 回目と 14 回目のラウンド。 —1 W、* 3 G、3 W。* から繰り返します。

第15ラウンドと第16ラウンド。 —5G、1W。繰り返し。

第17ラウンドと第18ラウンド。—白。

第19ラウンドと第20ラウンド。—黒。

4番目のデザイン。

このパターンでは、使用するステッチの数は10の倍数にする必要があります。

さらに別のパターン
デザインNo.4。
第1ラウンドと第2ラウンド。—白。

第3ラウンドと第4ラウンド。—黒。

5回目と6回目のラウンド。 —1 B、1 W。繰り返します。

第7ラウンドと第8ラウンド。—白。

9 回目と 10 回目のラウンド。 —1 W、* 2 B、3 W、2 G、3 W。* から繰り返します。

第 11 ラウンドと第 12 ラウンド。 —4 B、1 W、4 G、1 W。繰り返します。

13 回目と 14 回目のラウンド。 —1 W、* 2 B、3 W、2 G、3 W。* から繰り返します。

第15ラウンドと第16ラウンド。—白。

第17ラウンドと第18ラウンド。 —1 B、1 W、繰り返し。

第19ラウンドと第20ラウンド。—黒。

第21ラウンドと第22ラウンド。—白。

デザインNo.5。

このパターンでは、使用するステッチの数は 11 の倍数にする必要があります。

ダイヤモンド模様
デザインNo.5。
第1ラウンドと第2ラウンド。—白。

第3ラウンドと第4ラウンド。—黒。

5 回目と 6 回目のラウンド。 —3 G、1 W、2 B、2 W、2 B、1 W。繰り返します。

[27]

効果的なパターン。
7 回目と 8 回目のラウンド。 —1 W、1 G、1 W、2 B、1 W、2 G、1 W、2 B。繰り返します。

9 回目と 10 回目のラウンド。 —1 B、* 1 W、2 B、1 W、4 G、1 W、2 B。* から繰り返します。

第 11 ラウンドと第 12 ラウンド。 —3 B、1 W、6 G、1 W。繰り返し。

第 13 ラウンドと第 14 ラウンド。 —1 B、* 1 W、2 B、1 W、4 G、1 W、2 B。* から繰り返します。

15 回目と 16 回目のラウンド。 —1 W、1 G、1 W、2 B、1 W、2 G、1 W、2 B。繰り返します。

第 17 ラウンドと第 18 ラウンド。 —3 G、1 W、2 B、2 W、2 B、1 W。繰り返します。

第19ラウンドと第20ラウンド。—黒。

第21ラウンドと第22ラウンド。—白。

デザインNo.6。

このパターンでは、使用するステッチの数は 8 の倍数にする必要があります。

斜めの縞模様
デザインNo.6。
1 回目と 2 回目のラウンド。 —4 B、4 G。繰り返します。

3 回目と 4 回目のラウンド。 —4 G、4 B。繰り返します。

第5ラウンドと第6ラウンド。—黒。

7回目と8回目のラウンド。 —3G、5B。繰り返します。

9 回目と 10 回目のラウンド。 —2 G、* 2 W、3 B、3 G。* から繰り返します。

11 回目と 12 回目のラウンド。 —2 G、* 1 B、3 W、1 B、3 G。* から繰り返します。

13 回目と 14 回目のラウンド。 —1 G、* 3 B、2 W、3 G。* から繰り返します。

15 回目と 16 回目のラウンド。 —4 B、* 3 G、5 B。* から繰り返します。

第17ラウンドと第18ラウンド。—黒。

19 回目と 20 回目のラウンド。 —4 B、4 G。繰り返します。

21 回目と 22 回目のラウンド。 —4 G、4 B。繰り返します。

デザインNo.7。

このデザインに必要なのは 2 色のみで、使用するステッチの数は 8 の倍数にする必要があります。

卍模様
デザインNo.7。
第1ラウンドと第2ラウンド。—黒。

第3ラウンドと第4ラウンド。—グレイ。

5 回目と 6 回目のラウンド。 —1 B、2 G、4 B、1 G。繰り返します。

7回目と8回目。 —1 B、2 G、1 B、4 G。繰り返し

9 回目と 10 回目のラウンド。 —1 B、2 G、1 B、4 G。繰り返します。

第11ラウンドと第12ラウンド。 —7 B、1 G。繰り返します。

13 回目と 14 回目のラウンド。 —3 G、1 B、2 G、1 B、1 G。繰り返します。

15 回目と 16 回目のラウンド。 —3 G、1 B、2 G、1 B、1 G。繰り返します。

17 回目と 18 回目のラウンド。 —4 B、2 G、1 B、1 G。繰り返します。

第19ラウンドと第20ラウンド。—グレイ。

第21ラウンドと第22ラウンド。—黒。

デザインNo.8。

この縁取りは他の縁取りよりもかなり幅が広くなるので、男性用のストッキングに向いているかもしれません。あるいは、幅を狭くしたい場合は、各縁のストライプを省略することもできます。ステッチは8の倍数にする必要があります。

第1ラウンドと第2ラウンド。—黒。

第3ラウンドと第4ラウンド。—白。

第5ラウンドと第6ラウンド。—黒。

第7ラウンドと第8ラウンド。—グレイ。

9回目と10回目のラウンド。 —5G、3B。繰り返します。

11 回目と 12 回目のラウンド。 —6 G、* 1 B、7 G。* から繰り返します。

13 回目と 14 回目のラウンド。 —2 G、* 1 W、7 G。* から繰り返します。

15 回目と 16 回目のラウンド。 —1 G、* 3 W、5 G。* から繰り返します。

第17ラウンドと第18ラウンド。 —3勝、4ゴール、繰り返し。

19 回目と 20 回目のラウンド。 —2 W、* 4 B、1 G、3 W。* から繰り返します。

第21ラウンドと第22ラウンド。 —3勝5敗。繰り返し。

[28]

ソックスとストッキング用のおしゃれなトップス。
第23ラウンドと第24ラウンド。 —1 G、* 3 W、5 G。*から繰り返します。

25 回目と 26 回目のラウンド。 —2 G、* 1 W、7 G。* から繰り返します。

27 回目と 28 回目のラウンド。 —6 G、* 1 B、7 G。* から繰り返します。

29 回目と 30 回目のラウンド。 —5 G、3 B。繰り返します。

第31ラウンドと第32ラウンド。—グレイ。

第33ラウンドと第34ラウンド。—黒。

第35ラウンドと第36ラウンド。—白。

第37ラウンドと第38ラウンド。—黒。

ナロースカートで子供用オーバーオールを作ります。

子供の普段着を作るための良質の洗濯用素材は、今では戦前に比べて非常に高価になっているので、数年前にとても人気があった細身のタイプの洗濯用スカートをたまたま何枚も持っている倹約家の女性は、それを有効活用するのが賢明だろう。

エプロンを着た子供
ナロースカートからカットできるオーバーオール。
自分で服を作る女性にとって、ふっくらとしたスカートを細身のデザインにリメイクするのは比較的簡単ですが、細身のデザインを幅広のパターンに合わせるのはそう簡単ではありません。たとえ生地を合わせることができても、新しい生地と古い生地を組み合わせるのは決して賢明ではありません。新しい生地の新鮮さは、他の部分の少し古びた感じを強調してしまうだけでしょう。

皆さんが思い浮かばないかもしれない提案があります。綿のスカートの一番良い部分を使って、本当に素敵な子供服を作れるなんて、考えたことはありますか?例として、図解されている子供用オーバーオールは、非常に細いツーピーススカート(このデザインは裾の長さがわずか1⅜ヤード)から、最も着用頻度の高い部分を切ることなく裁断できる方法をご紹介します。

使用するスカートがリネン、ピケ、開き布、またはより丈夫な洗濯布のどれで作られていても、この小さなドレスを作るのに非常に役立ちます。このドレスは、別のドレスの上にオーバーオールとして着たり、下に別のドレスを着ずに小さな夏の遊び用のドレスとして着たりできます。

この場合に使用するスカートは両サイドに縫い目があるツーゴアデザインで、図のようにパターンをカットするには、スカートの裾をほどき、ウエストからヒップのすぐ下までのサイドシーム、またはスカートをテーブルの上に平らに広げられる程度の長さまでほどく必要があります。

作り方も履き方も簡単。
それを注意深く見てください[29] スカートは、背中と前面の中央に均等に折り目が入り、脇の縫い目が互いに重なるように配置します。次に、型紙を当てます。袖の部分を置くと、スカートの脇の縫い目の上に袖が来るので、袖の縫い目が1つではなく2つになります。ただし、もう1つの縫い目は脇の下に来るので、衣服の見た目が損なわれることはありません。襟と袖口は、きちんと整えるために裏地を付ける必要がありますが、裁断で十分な量の裏地が見つかるでしょう。もし見つからなければ、白いキャラコ布の小片を使ってもよいでしょう。

パターンレイアウト
スカートからオーバーオールを切り出すための図。
オーバーオールの後ろ側は首から裾までカットダウンされ、両サイドに裾が施され、ボタンとボタンホールで留められています。

このようなオーバーオールには、様々なトリミングが使えます。裾や襟、袖口にコントラストカラーのフレンチノットをあしらうのも効果的です。シンプルなクロスステッチの動物柄もおすすめです。

クラークの「アンカー」コトン・ア・ブローデの12番を使用。

ここでは 2 歳児用のワンピースを例に挙げましたが、より大きなサイズを同様の方法でカットすることも可能です。ただし、別の素材で裾を付ける必要があるかもしれません。

ステッチ。

手芸にご興味のある方は、フローラ・クリックマン編集の雑誌「Stitchery」をぜひご覧ください。クロッシェ編みをはじめ、シンプルなものから凝ったものまで、あらゆる手芸の技法を扱っています。「Needlework Economies」と同じスタイルで印刷された、高級感のある出版物です。
[30]

足場の張り替えが簡単になりました。
靴下
足部分の交換と、かかとの補強方法を紹介する手編みの靴下です。
この編み方なら、かかとやつま先が摩耗した際に簡単に修理できます。かぎ針の鎖編みの列の端を解くだけで、糸を引っ張って編み目を解くだけで、靴底、かかと、またはつま先部分をほぼ瞬時に取り外すことができます。鎖編みは、別々に編んだ異なるパーツを繋ぐために用いられ、その後、つなぎ合わせます。

摩耗した部分を取り除いたら、全く同じ大きさの布を編み直し、鎖編みの列で残りの部分とつなぎ合わせます。こうすることで、摩耗しにくい脚と甲の部分は、摩耗しやすい部分を2~3回交換するのに使用できます。

新しい方法で靴下やストッキングを編むのは、昔ながらの方法と同じくらい簡単です。特に今は毛糸が不足し、価格も高いので、新しい方法による節約効果は絶大です。綿糸についても同じことが言えます。

靴下またはストッキングは通常の方法で編み始め、プレーンまたはリブ編みで作ることができます。

図示された靴下は男性用の実物大の靴下で、接合部はかかとの周り、足の側面、前足先部分の始まりの甲を横切る濃い線で示されています。

これらのつなぎ目は、つなぎ目が見えるように白い靴下に黒い糸で施されていますが、靴下を作る際には、靴下と同じ糸ですべて編む必要があります。そうすることで、外側からはつなぎ目が見えなくなり、内側にも縫い目がなくなり、チェーンステッチの列が平らな線を形成するようになります。

脚のトレーニング。

ここに示した靴下は、12番の編み針3本で80目編みました。この編み針で4インチのリブ編み(平編み1目、裏編み1目)をしました。次に、5インチの平編みを裏縫いで編みました。

足の甲。

かかと部分を分け、後ろの縫い目の両側に20目ずつ、すべて1本の針に取ります。残りの39目を2本の針に分け、かかと部分の針は今回は残しておきます。表編みと裏編みを交互に繰り返し、作品の長さが6インチになるまで編み続けます。39目を1本の針に取り、この部分は今回はそのままにしておきます。

ヒール。

針に41目目を「スリップループ」で編み始める。つまり、糸を1回巻きつける。[31] 親指の先端を回して、できたループを針に通します。

摩耗した部分の再生。
41 個のループを編み、かかと全体に残る後ろの縫い目として 21 番目を裏編みします。

次の段を裏編みし、その後、交互に表編みと裏編みを繰り返し、合計 24 段になるまで続けます。

かかとを閉じる。

1 段目。後ろの縫い目の後の 9 目まで編み、10 目をすべり目として、次の目を表編みし、すべり目を引っ張り、1 目を表編みし、向きを変えます (8 目を残します)。

2 段目。— 1 目目をすべらせて、裏目の後の 10 目目まで引き戻し、10 目目と 11 目を一緒に裏編みし、次の目を裏編みし、向きを変えて、両側のすべての目を編み終えるまでこの 2 段を繰り返します。短い方の端を残して糸を切ります。

ソール。

これで、かかとの両側に24目ずつ、上端に23目ずつあるはずです。「スリップループ」を使って、これらと同じ数、つまり71目を編み始めます。表編みと裏編みを交互に繰り返し、4段編みます。次に、平編みの各段で、両端から3目目と4目目を減らします。つまり、表編み2目、裏編み1目、表編み1目、裏編みした目を上に渡し、端から4目目まで表編み、4目目と3目目を一緒に表編み、2目表編みします。

甲の編み目数に合わせて、編み目数が 39 に減るまで続けます。

この部分を甲部分とちょうど同じ長さになるまで編みます。

靴下の部分
機械編みソックスの新しいつま先とかかとの編み方。
つま先。

追加の針を2本用意し、片方の針で20目、もう片方の針で19目を編み始めます。最初の針の編み目と同じ要領で、「スリップループ」を作ります。輪を繋ぎ、2段平編みします。

次のラウンドでは次のように減少します:—k[32] 最初の 2 目を唯一の針で編み、1 目をすべり、1 目を表に編み、すべった目を上に渡し、この針の端から 4 番目の目まで表に編み、3 目と 2 目を一緒に表に編み、2 目を表に編みます。

次の針で最初の 2 目を編み、1 目をすべり、1 目を表編みし、すべった目を上に渡し、針の残りを表編みし、次の針で最後の 4 目まで表編みし、4 目と 3 目を一緒に表編みし、2 目を表編みします。

6段編みます。前回と同じように減らし目を作ります。

5 ラウンド編みます。減らし目を入れます。4 ラウンド編みます。減らし目を入れます。

3ラウンド編みます。減らし目を作ります。

2ラウンド編みます。減らし目を作ります。

2周ごとに減らし目をし、片方の針に11目残るまで続けます。後ろの針と前の針を合わせ、それぞれの針から同じ目を取り、2目まとめて切り落とします。最後のループに糸を通し、短い端を残して切ります。

結合の方法。

脚の後ろ側から始め、かかとを所定の位置に置き、裏側を自分の方に向けます。

1 番のスチール製かぎ針で、糸の端にチェーンを作り、かぎ針をかかとの最初の目に通し、足部分の針の最初の目に通します。これら 2 つを一緒にループにして、かぎ針のチェーンに通し、かぎ針をかかとの次の目に通します。針の結合した目を外し、かぎ針を針の次の目に通し、2 番目の目と針のループにループを作り、針の端まで繰り返してから、足の部分を取り上げてかかとに置きます。同じ方法で結合し、かぎ針を対応する目に通します。側面を上って甲を横切り、再びかかとに沿って続けます。約 1 インチ残して、糸を固定します。糸の端を次の目に織り込んで隠します。

いずれかの部品が摩耗して交換が必要になった場合、接合糸を必要に応じて切断したり解いたりできることが容易にわかります。

つま先部分をリニューアルします。

フロント部分のチェーンステッチをほどき、ソール部分をフロント部分と一直線にカットします。糸をほどいてステッチを均一にし、針に通して、最初の部分と全く同じようにつま先部分を編みます。同じようにフロント部分と繋ぎます。

かかととつま先を補強します。

これらの部品を補強することで耐久性を2~3倍に延ばせることは、あまり知られていません。そのための最良の方法は、図解されたソックスに示されています。

靴下の色に合わせた「スターシルコ」5号を、専用のダーニング針を使って編み目のラインに編み込みます。

針にかけた各目の片側を取り、糸を垂直の列で引き抜き、反対側の目に戻り、1段目を始めた場所まで戻ります。これを繰り返します。こうすることで、綿糸は毛糸編みの外側にすべて出てきて、靴との摩擦をすべて受け、肌に触れることはありません。かかと部分の黒い帯は、補強ステッチが入った場所を示しています。

機械編みの靴下のかかととつま先を編み直す。

機械編みの靴下では、かかととつま先は同じ編み方で作られていない。[33] 手編みの編み方としては、ほとんどの編み方と同じですが、通常はページ下部のイラストのような形になります。かかとの場合は、脚の一部を編んで、かかとが脚の真上にまっすぐに作られている様子を示しています。

機械編みの靴下の修理。
かかとを1目減らし目まで根元から切り落とします。かかとに隣接するソールを、両側の3目減らし目に合わせて切り込みを入れます。

靴底の下3段を折り返します。同じ種類の糸とダーニング針を使って、平縫いで固定します。かかとの付け根の目を編み針に拾い上げます。糸を固定し、1段表編みします。次に、裏編みと表編みを交互に繰り返し、各段の最初の2目を一緒に編み、1段目の目数が3分の1になるまで編み続けます。

これらの編み目で、平編みと裏編みを交互に繰り返しながら編み進めます。各段の終わりに、編み終えたフラップの側面からループを拾い、編み目を増やしていきます。かかとを閉じ、針に残っている編み目が元の数に戻るまで続けます。かかと部分を鎖編みで繋ぎ、ソール部分につなぎます。

つま先部分。

かかと部分と全く同じように編みます。足の部分の周りを半分ほど拾い上げます。つま先部分はかかと部分と同じように編み、同じようにつま先を閉じます。そして、鎖編みで前部分と繋ぎます。

化粧台とその下の箱を描く
掛け布とマッチした更紗で覆われたバンドボックスが、お部屋に可愛らしい雰囲気を添えています。無地の大きなリボンが蓋を持ち上げます。ゴミ箱もボックスとマッチしています。
[34]

すり減った靴下のかかとを直す方法。
手編みの靴下やストッキングのかかとだけがすり減った場合は、すり減った部分と隣接する弱い部分を交換するのは簡単です。

可能であれば、修繕用の糸はストッキングに使用されている糸よりも少し細いものを使用してください。また、糸の色を合わせることができない場合は白を使用してください。実際、多くの人はストッキングのかかととつま先を白くすることを望んでいます。

作業手順を明確に示すため、灰色の靴下を白でかかとを張り替えた例を示します。かかとの付け根の各ステッチに、左右に色付きの糸をまっすぐ通します。同様に、靴底の上部、かかとの「閉じる」部分に接するステッチにも、別の糸を通します。つまり、かかとの中央の最初のステッチから最後のステッチまで、そしてかかとの両側のステッチが上がっていた部分までです。

次に、「閉じ」を始める前のかかとの段数と、閉じ終わった後の後ろ縫いの両側の目数を数えましょう。編み直した作品はぴったり合うようにするため、これらの数をメモしておきましょう。

交換したい摩耗部分を、 印の糸の内側の2列目から切り取ります。また、サイドステッチを取った両側の2列目も切り取ります。かかとの両側から、切り取った糸を「浮き上がった」ステッチまで引き抜きます。このステッチはほつれないので、今回はそのままにしておきます。

印付け糸の内側の列からも同じように、切った糸を取り出します。印付け糸は、ほつれないように、すべてのステッチに通しておく必要があります。

かかとの付け根の編み目を拾い、前と同じように編み直し、同じように閉じます。かかとを閉じる最後の段が終わったら糸を結び、糸を切り、端を編み目に通します。

ダーニング針に同じ種類の糸を通し、表側のかかとの始めに糸を結びます。 * 靴底の次の「上がった」ステッチの根元に針を通し、かかとに戻し、最初に針を出したステッチを内側に通して、次のかかとのステッチに針を通します。 * から、同じように糸のステッチとつながっている針のステッチまで繰り返します。つながったら各ステッチを外します。反対側も同じように作業し、糸を結び、切ります。糸の端を数ステッチ通します。印を付けた糸を外します。このかかとには縫い目がありません。

靴下のかかとを修繕中
[35]

自分で作れるスリッパ。
黒いスリッパ
男性用スリッパ1足。
履物は、他のあらゆる物と同様に、現在非常に高価であり、この方面でどのように節約するかは深刻な問題です。しかし、スリッパを自分で作ることを考えたことはありますか? 実は、これは全く可能なのです。実のところ、とても見栄えの良い靴やスリッパを自宅で作れない理由はありません。ほとんどの家庭には、必要な材料が既に揃っています。ベルベット、ツイード、フェルト、布など、どんなものでも使えます。その作り方を示すために、ここでは端切れで作った快適なスリッパ2足をご紹介します。

まず、余った服地から作った、白黒のウールチェックのすっきりとした一足。裏地には赤いフランネルを少し使い、ソールにはネイビーのサージコーティングを施しました。ソールは通常の厚紙の上に形成します。次に、男性用のスリッパを、フリースの裏地が付いた革底で作りました。男の子のスーツを作った時に残ったグレーのツイード生地と、青いフランネルのシャツ地の切れ端を裏地として使用しました。

チェック柄スリッパ
チェック素材のスリッパ。
おそらく、自宅でこれらを作ることの利点が分かるでしょう。また、履き心地の良い古いスリッパであれば、それを切り取って型紙にすることもできます。

自分で靴底を作る場合は作り方は同じですが、市販のスリッパ底の場合はアッパーの貼り方が少し異なります。

チェック柄スリッパ。

アッパーを裁断する際、アッパーの縁は折り曲げる必要はありませんが、ソールに接する側面には1/4インチ(約1.3cm)の余裕を持たせてください。ライニングと素材は同じサイズにカットしてください。

ソール。

これを硬いボール紙から切り取り、裏地からその周囲に1.5cmほどの余白を残して覆います。ボール紙を中央に置き、裏地の端を反対側からクロスステッチで縫い合わせます。この縫い付けには、丈夫な麻糸と太い縫い針を使用します。ボール紙は[36] 靴底を滑らかにしっかりとフランネルで覆い、かかととつま先の部分にギャザーを寄せます。この靴底の上部側が靴の内側になり、その下がステッチになります。次に、この靴底を別のボール紙の上に置き、周囲を 1/8 インチだけ大きく切り取ります。これを外側のソールとして使用するフェルトまたはツイードの上に置き、形を切り取ります。このソール用のボール紙の型紙を取り、周囲を 1/4 インチの余白を切り取ります。靴を作るときに、この小さい形状を内側のソールと外側のソールの間に入れます。素材と裏地のサイドの縫い目を縫い合わせます。両方の縫い目を平らに押し、互いに向かい合わせて、上端に沿って裏地をチェック素材に仮止めします。次に、リボンまたは細いテープで端を結びます。薄いボール紙または仕立て屋のキャンバスの芯地でスリッパの後ろ側を少し硬くするとよいでしょう。

次に、フランネルで覆われた靴底を取り、その上にアッパーを置きます。靴底の滑らかな面を自分から離します。アッパーの端を靴底の裏側にしっかりと縫い付けます。縫い目はフランネルのみに、端から約 1/8 インチ離します。小さなボール紙製の靴底を、先ほど置いた靴底の上に重ね、数針縫って固定します。ツイード製の靴底を、端が全体に均等に重なるようにその上に置きます。太い黒糸(強度が強いほど良い)を使用して、靴底の内側の端から、最初の靴底の下で折り返しているアッパーまで、すべり縫いします。靴底と重なる部分のボール紙製の補強材の端に切り込みを入れ、平らにならす必要があります。

男性用スリッパ。

既製のソールを取り付ける方法を除いて、これらのスリッパにも同じ手順が適用されます。アッパーの両端を折り返してしっかりと仮縫いし、トップミシンで縫い合わせ、ソールをかぶせて、縫い合わせた端をソールの中央部分に縫い付けます。この際、革の端は折り返します。このスリッパにはバインディングは使用していませんが、ライニングも生地と同様に端を折り返しています。そして、ライニングを仮縫いし、折り返した端が生地より少し上にくるようにして、上部に細いパイピングを形成します。

芸術的なかぎ針編み
フローラ・クリックマン編。

実用的かつ装飾的な用途に使える美しいクロッシェデザインを収録。本書と統一されており、同じ出版社から発行されています。
[37]

男性用のシャツの修繕。
袖口を広げた
白いシャツに付けるためのカフスです。
物価の高い現代において、高価な必需品の一つに男性用の白いシャツがあります。完成品の価格は1914年当時の3倍になる場合が多くあります。これはもちろん、人件費の上昇も一因です。男性用の白いシャツの裁断と縫製には、相当な熟練作業が必要とされているからです。また、価格の高騰は、原材料費の高騰も一因となっています。

しかし、どんなに丁寧に扱っても、シャツはどうしても擦り切れてしまい、買い替えなければなりません。幸いなことに、この問題は一見するとそれほど深刻ではありません。シャツは簡単にリフォームできます。しかも、素人っぽくて台無しになってしまうこともほとんどありません。

シャツの裾を直す。

男性のシャツで最初にダメになるのは、たいてい裾です。この問題を解決する最も簡単な方法は、弱っている部分の上から、裾を真っ直ぐに切り落とすことです。これは、当て布をするよりもはるかに効果的です。他の古着からキャラコや長布の切れ端を手に入れるのは難しくありません。切り落とした部分と同じサイズを測り、3辺を縁取りします。残りの辺はシャツ本体に縫い付けます。

シャツを構成する重要な要素の多くが別売りであることを、私もつい最近まで知らなかったように、あなたもご存知ないかもしれません。つまり、弱くなった前立てや襟、あるいは袖口を取り外し、新しいものに交換すれば、費用をかけずに新しいシャツを手に入れることができるのです。

2つの首輪
2種類のカラーバンド。
[38]

袖口はすぐに消耗が目立ち、ほつれた袖口はシャツだけでなく、その男性にも疲れた印象を与えます。このような場合は、可能であれば袖口をほどき、そうでない場合は切り落としてください。新しい袖口を購入して袖を差し込めば、シャツは元の爽やかな印象を取り戻します。この記事を書いている時点では、これらの袖口は1組あたり6.5ペンスと8.5ペンスで販売されており、そのわずかな出費に見合うだけの価値があります。

中央に縫い目がある白い布
後ろで留めるシャツ用のフロント。
カフスを修理するもう一つの方法は、ほつれたカフスを切り取り、細いバンドを取り付けることです。この場合、カフスは別に用意する必要があります。バンドは自分で作る必要はなく、既製品を購入して使うことができます。

カラーバンドについて。

ほとんどの女性は、男性のシャツの襟バンドに一度は苦労したことがあるでしょう。初めての場合は、まずまずのスタートです。「だって、襟バンドを切るのは簡単で、布も少ししか使わないんだから」と。しかし、すぐに見た目ほど簡単ではなく、形が崩れるため、思ったよりも多くの布が必要になることに気づきます。そして、完成しても、自分もシャツの持ち主も満足しません。男性は服に無関心だと思われがちですが、無関心とは思えないものもあります。その一つがシャツの襟バンドです。襟バンドは科学的に裁断されており、熟練した職人でさえ、襟バンドを作るのが簡単ではないことを知っていれば、おそらく経験の浅い人と同じくらい感謝してくれるでしょう。[39] 労働者は、シャツに付ける準備が整った、形を整えて縫い付けられた襟バンドを購入します。これらの襟バンドは、1本または6本単位で購入でき、シャツの留め具の種類に応じて、前開きまたは後ろ開きのものが提供されます。これらの襟バンドの現在の価格は1本3ペンスです。白のキャラコ生地で作られており、色付きシャツの場合はサテン生地で作られています。

購入できるフロント。
ボタンホールが破れたとき。

「でも、ボタンホールが困るんです。壊れたボタンホールを新しいものに交換するなんてできないでしょう?」と誰かが言うかもしれません。確かにそうですが、状況は決して絶望的ではありません。もしこれがあなたの悩みなら、二つの方法があります。シャツの袖口を仕立て直すか、白いシャツの外側に袖口をもう一枚着るという方法です。後者は夏には暑すぎるかもしれませんが、冬には袖口が一枚あれば便利です。袖口とカフスを別々にすれば、洗濯の手間も省けます。袖口とカフスはクリーニングに出して、生地を硬くしたり、つや出ししたりすれば、硬くしていないシャツは自宅で洗濯できるので、かなりの出費を節約できます。

V字型の開口部がある白い生地
シャツの前留め用のフロント。
しかし、別々に仕立てたフロントが気に入らない場合は、着古したシャツに仕立てるフロントを購入できます。フロントには、後ろで留めるシャツ用の一体型フロントと、前で留めるシャツ用の仕切りフロントの2種類があります。図のように、これらは四角い形で提供されます。品質は2種類あり、価格は9.5ペンスと1シリングです。

新しいフロントを取り付けるには、まず古いフロントに仮縫いし、必要な形に切ります。折り返しができるように十分な余裕を持たせます。次に、シャツの後ろ側の不要な部分を切り取ります。折り返しができるように十分な余裕を持たせます。こうすることで、ほぼ新品のシャツが完成します。

[40]

これらは、最もストレスや摩耗の兆候が表れやすい部分です。他の部分に裂け目が生じた場合は、小さな補修を施す必要があります。

パッチが必要になる場合があります。

新品ではない布で修繕したり、当て布したりする方が良いことは、改めて言うまでもありません。一部が擦り切れた枕カバーでも、シャツを張り替えるのに十分な量の丈夫な布地になることがよくあります。

男性のシャツを見てみると、おそらく襟巻きを新しくしたい人、袖口を新しくしたい人、前立てを新しくしたい人など、様々な人が見つかるでしょう。すべてのシャツがあらゆる部分で修理を必要とするわけではありません。しかし、たとえ修理が必要で、一枚のシャツに複数の部分が必要になったとしても、その費用はごくわずかですから、その価値は十分にあります。

首輪を修繕する。
男性用の襟は、破れたり擦り切れたりするとすぐに役に立たないものとみなされ、すぐに新しいものに買い替える必要が出てくるような品物の一つです。しかし、最近の襟は数年前に比べてはるかに高価になっており、頻繁に新しい襟を買うにはかなりの出費が必要です。ですから、破れた襟を捨てる前に、修理できないか確認してみるのが良いでしょう。そして、ほとんどの場合、修理は可能です。

フラップの裂傷とその修復方法。

ボタンホールの破れとその修繕方法
破れは通常、ボタンホール用の小さな突起部分、つまりこの部分が襟本体と接合する部分、またはボタンホール自体に発生します。図にはそのような破れが2つあります。どちらの破れも、テープを使えば簡単に補修できます。まず、襟の糊を完全に洗い流します。完全に乾いたら、図のように小さなテープを破れ部分に留め、ミシンで固定します。こうすることで、完璧にきれいに補修でき、しかも非常に簡単です。さらに、襟に糊を再度付けても、テープが見えません。

[41]

予防的修繕の知恵。
現代では、実際には何の役にも立たない繊細な刺繍に長時間かがみ込むことはなくなりました。より実践的な目標は、修繕と製作の方法を効率的に理解することです。この知識の中でも、予防的な修繕の技術は独特かつ不可欠な分野です。

私たちの祖母の時代、あるいはさらに遠い祖先の時代から、忍耐強く仕上げられた、ほとんど信じられないほど素晴らしい針仕事のラベンダーの香りの思い出が蘇ります。素晴らしい見本が作られ、聖書の場面を描いた記念碑的な絵画が、数え切れないほどの縫い目の最後の一つが完成するまで苦労して作られ、その勝利は額装されて最高の居間の壁に掛けられる準備が整いました。

私たちの中には、こうした忘れ去られた工芸品の逸品を所有している人もいます。ビーズのネックレスは、すべて手作業で針糸で通された精巧な作りで、アパッチ織機で作られた現代の美しい装飾品をはるかに凌駕しています。また、幸運にも母から娘へと受け継がれたサンプルも、私たちは大切に大切にしています。

既製品の日。

しかし、現代の生活はより過酷なものとなり、裁縫師のプライドは、ほとんどの場合、より現実的な目的を持たざるを得ません。私たちはラベンダーの香りのする甘美さと静けさを軽蔑するわけではありません。時には、ゆったりとした穏やかな日々の中でしか完成されない資質にため息をつくことさえあります。しかし、現代の裁縫師の日々の有用性を認め、その手法の健全さを称賛します。

娘に修繕を教える母親
子どもたちは、ダーニングは本当に面白い仕事だと教えられるかもしれません。
繊細な縫製は、暇な時間を持つ女性にとって、実に興味深い趣味です。多忙な女性や、様々な心配事に追われる主婦にとって、こうした縫い物は緊張し疲れた神経を鎮める鎮静剤にはならないでしょう。しかし、器用で素早い指先と明晰な頭脳を持つ有能な女性にとって、座って何かを作ったり繕ったりすることは、実用性という点で、面白く、爽快な体験となるのです。

繕い繕いは、既製のドレスや店で買う衣装が溢れる現代において、どんな女性も軽視できない、偉大な針仕事の二つの分野です。縫い目が足りない、ボタンの縫い目が浅すぎる、フックやアイが落ちそうに震えている、といった欠点は、簡単に直せます。ビジネスウーマンは、必要な買い物、装飾品の調合、仕立て直しのための仕立て屋への往復に、時間に追われて途方に暮れるでしょう。しかも、既製服が売れなければ、時間だけでなく財布にも大きな負担がかかります。[42] ガウンやウォーキングスーツが突然、私たちの衣料品店から追い出されることになった。

しかし、お店で買った衣装がサイズが合わなかったら、どんなに安くても買えません。ですから、初めて着る前に、常識的で実用的な方法でお直しをする方法を学び、既製品によくある小さな欠陥を補うための予防策を講じておきましょう。

実践的な裁縫師のためのツール。

実務的な裁縫師にとって、最も重要な道具であり、貴重な助手の中でも第一位を占めるのがミシンです。丈夫な衣類や日常使いの服の場合、ミシン縫いは一般的に手縫いよりもはるかに綺麗で丈夫で、もちろん作業速度もはるかに速くなります。ミシンは、予防的な繕いの技術を磨く必要が最も高い忙しい女性にとって、良き友です。なぜなら、彼女にとってミシンの強さとスピードは、何よりも重要な要求だからです。

ミシンを理解し、丁寧に扱うことは、ミシンにとって大きなメリットです。様々な繊細な部品の正しい機能を知らずに乱暴に扱ったり、不注意に扱ったりすると、悲惨な事故につながる可能性があります。ミシンを購入すると、必ず取扱説明書が付属しています。この本は大切に保管してください。紛失すると、海図なしでは海に迷うことになります。ミシンの謎を解き明かそうと初期から努力する初心者は、(自分のミシンの保管場所で受けられる)簡単な個別指導を受ける方が、印刷された説明書を頼りに複雑な問題を解決しようと1時間も費やすよりもずっと役立つことに気づくでしょう。しかし、後になってミシンの日常的な仕組みに慣れてくると、印刷された説明書も十分に理解できるようになります。そして、役に立つ小さな取扱説明書をざっと見れば、不具合の原因と解決策が明らかになるでしょう。

ミシンは念入りに清潔に保ち、十分にオイルを注してください。これは予防策の重要性を認識することにも繋がります。オイルが差されていない汚れたミシンは、常に作業に支障をきたします。部品がスムーズに動かず、縫い目が落ちたり、縫いムラが出たりして、しばしば困った事態を引き起こします。

テーブル洗浄機を使う女性
開いて裏返し、詰まった汚れに油が染み込んだら、丁寧に拭き取ります。
ミシン。
各部に油を塗り、開いて裏返し、油が染み込んだら詰まった汚れを丁寧に取り除きます。

収納力のある修繕かごは、実務家にとって必需品であり、脚の上に立ててテーブルの高さに置き、持ち運びして配置できるとさらに便利です。[43] 修理工の右手が届く範囲内にちょうど収まる。

ミシンで縫う女性
彼女のミシンは、予防的な修繕の技術を実践している忙しい女性にとって良き友だ。
補強用の仕立て屋の帆布、帽子作り用のバックラム、白のレノと上質な黒の裏地、当て布用の古いリネンやフランネルのロール、レースの切れ端、刺繍や差し込み糸の残りなど、常に用意しておきましょう。小物類はすべて、柔らかく清潔なモスリンに巻き、テープかラベルを貼り、宝物庫にある小物のリストを書いておきます。

メジャーを頻繁に見失ってしまう場合は、この方法を試してみてください。そうすれば、長時間の捜索で縫製が中断されることがなくなります。ミシンの端から端まで届く長さのメジャーを切り取り、スタンドの前端に貼り付けます。こうすれば、必要な時にいつでも手元にあるので、少なくとも短い測定には役立ちます。

フックとアイを安全ピンに取り付けておくのがおすすめです。開いたピンをそれぞれのフックとアイに通し、すべてがしっかりとぶら下がったら安全ピンをしっかりと閉じます。これで必要な時にすぐに使用でき、箱に保管するとよくある絡まりやねじれを防ぐことができます。

余ったボタンはガラス瓶に入れておきましょう。もう暗闇と埃の中で探す必要はありません!探しているボタンがすぐに見つかり、瓶を振れば瓶の口に近づけて簡単に取り出せます。下着用の骨ボタンや真珠ボタン、その他露出しても問題のないボタンは、ヘアピンにしっかりと固定できます。長いヘアピンをまっすぐに伸ばし、片方の端を約1.5~2.5cmほど折り曲げ、先端を穴に通します。ボタンがきちんと密集したら、もう一方の端を上に折り上げてしっかりと固定します。

強度と耐久性の向上に役立ちます。

中国では、病気で倒れてからかかりつけ医を呼ぶのではなく、患者を健康に保ってくれるようかかりつけ医に金銭を支払うのが慣習だと聞きました。私たちの多くはこの制度を称賛しますが、イギリスの慣習に逆らう機会も、おそらく勇気もありません。

しかし,家の修繕にも同じような賢明な方法をとらないのはなぜでしょうか。それは見事に効果があります。

ことわざにある「9 分の 1 の節約」というステッチを、必要になる前であっても、できるだけ早く実行すれば、それが奇跡を起こすことがわかるでしょう。

予防的な修繕。
例えばストッキング。子供用のストッキングのつま先とかかとは、履く前にきちんと繕われているかもしれません。[44] 初めてこの目的のために、かぎ針編みの絹またはシルケット糸を使用します。これらはウールよりもかさばらず、扱いにくいです。ストッキングはこまめに交換することを主張し、小さな穴が開いているストッキングは着用しないでください。修繕がほとんど不可能な、長く伸びた靴下のはしごを防ぐために、絹または綿のバンド、または古いストッキングから切り取った縁取りを、新しいストッキングの裾の周りに縫い付けます。靴下サポーター(これらの破壊的なはしごの主原因)は、この二重バンドを切断することはめったにありません。または、別の優れた方法を採用することもできます。丸い真鍮のリングを用意し、その上にしっかりと二重にかぎ針編みして、柔らかくしっかりとしたカバーを作ります。これをストッキングの上部にきちんとした強力なステッチでしっかりと縫い付け、サスペンダーのクリップを常にこのリングに挿入します。こうすることで、リングで囲まれた領域を超えてストッキングが張られることがなくなります。

子ども用ストッキングの膝の部分に小さなシールドを入れることができます。これは他のストッキングから切り取ったもので、目立たず不快感もまったくないようにきちんと留められます。

前の段落で触れたように、「既製服」、つまり訪問着、ウォーキングスーツ、下着などは、予防的な修繕が不可欠です。例えば、袖はミシンで縫い付けるべきです。既製服のミシン縫いは必ずしも丁寧に行われておらず、袖の縫い目の弱い部分はすぐに破れ、醜い裂け目ができてしまうからです。

スカラップ模様や尖った縁取りの刺繍は、縁の周囲全体を力強くミシンで縫い付け、ミシンの針が模様の回りをゆっくりと丁寧に縫うようにする必要があります。これにより、刺繍レースの寿命が倍増し、ほつれや切れ、隙間、裂け目を防ぐことができます。

ペチコート自体が傷む前に刺繍のフリルがほつれないように、ほつれそうになったり、うっかり踏み外して破れたりしたらすぐに、端をきちんと縁取りし、ヴァランシエンヌ レースや上質なトーション レースで縁取りを加えます。

既製の服を購入する際は、ボタンには細心の注意を払う必要があります。コートや衣装のすっきりとした印象や全体的な美しさは、特徴的なボタンの1つが外れて紛失してしまうと台無しになってしまいます。ですから、購入時にはすべてのボタンを縫い付けてください。丈夫な糸で丁寧に縫い付けてください。ボタンを6回ほど縫い通したら、ボタンと布の間にあるボタンを留めている糸に糸を巻き付け、一種のシャンクを作ります。ブーツや靴のボタンも同様に扱いましょう。

洗濯ばさみによって最もダメージを受けやすいシーツの角に幅広のテープを目立たないように縫い付けて、ベッドリネンを強化するのが賢明です。

ブランケットの端に施されたウールのボタンホールをよく見てください。ブランケットを使用する際に、市販のボタンホールの縁取りをそのままにしておくよりも、新しいボタンホールの縁取りを縫い付けた方が、ブランケットの端のきれいな状態を長く保つことができます。

予防的な修繕に毎週 30 分費やすことで、忙しい主婦が後で繕ったり当て布したりする時間を節約できることを覚えておいてください。

[45]

風を遮断するため。
古いキッドグローブの価値。

毛皮が場合によっては 80 パーセントも値上がりし、あらゆる種類の皮革がプレミアム価格となっているため、新しい毛皮や自動車運転用の革製ベストを欲しがる多くの人々は、こうした品物が非常に高価になったため、しばらくの間はこれらを諦めなければならないことは明らかです。

しかし、経済を学んでいる人なら、革や毛皮の代わりに、クリーニング屋の親切な手を借りてもダメになった古いキッドグローブを、素晴らしい代替品として見つけるでしょう。使うのは指と親指だけで、残りの部分は使えるキッドグローブの一部です。これらの部分は様々な用途に使え、風を通さないので、この厳しい時代に財布の中から新しい厚手の冬用コートを見つければ、多くの寒さ、あるいはもっと深刻な病気から救ってくれるかもしれません。

指と親指を切り落とし、留め具を外し、前開き部分の上部まで切り込みを入れ、平らに広げます(小さな図を参照)。親指の部分は少し余りますが、折り返して平らに縫い合わせることができます。

手袋を平らに広げた状態
こちらは指が切り取られた手袋の破片です。
手袋を並べた
これはフランネルの芯地に縫い付けられた手袋の一部です。
おそらく、あなたの一番厚いコートも、年初に吹き荒れる、私たちの弱点を突く鋭い東風には到底及ばないかもしれません。

アンダーコートまたはウエストコート用。

新しい大きなコートを買うのが面倒なら、袖なしの小さなコートか、普段着のコートの下に着るベストを作ってみてはいかがでしょうか。そのためには、表地用に約1.5ヤードのシルク、芯地用に薄手のフランネル、そして裏地用にシルクか他の適切な素材が必要です。シルクをお勧めします。シルクは着やすく、その上にアウターコートを着るのもシルクのベストです。必要な材料はごくわずかなので、おそらく不要になったコートやアンダースカートのシルク裏地で十分な量を作ることができます。それから、もちろん古い手袋も必要です。同じ型紙で、シルク、表地、裏地、そしてフランネルを切り出します。まずフランネルから縫い始めます。この上に手袋の断片を縫い付けます。まずはピンで留めるだけで十分です。それから、それぞれの断片の周りをミシンで縫います。フランネルを最もよく覆うように縫い付けます。フランネルが完全に覆われていれば、どんなに不規則な形であっても問題ありません。エレガントに見えないかもしれませんが、シルクで隠れてしまうので、それは問題ではありません。もし[46] 手袋が足りない場合は、シャモア革が数枚あれば十分でしょう。

次に、手袋を覆ったフランネルを芯地として、その上に子ヤギを当てて小さな下着を作ります。すると、ウールのぴったりとした肌着では決して得られない、風を遮断するアイテムが完成します。しかも、手袋を裏地にした服は場所を取らないので、かさばりません。しかも、とても軽いので、これは大きな利点です。

このアイデアは様々な展開が可能です。例えば、ベルベットのストールに少しファーを縁取りしたものに、同じように芯地を張ることもできます。軽くて暖かく、寒い日には本当に心地よくなります。キッド芯地が衣服の暖かさをどれほど高めるかは、実に驚くべきことです。

私たちがイラストで示しているようなチェストプロテクターは、胸部が弱く、どんな天候でも外に出る女の子にとって非常に重宝します。これも作り方はとても簡単です。

このような衣服や大きな表面の場合は、ピースをすべて結合した後で機械を素材に沿って動かすと良いでしょう。こうすることで、素材が「キルト」されてまとまります。

真ん中に紐がある砂時計の形
後ろの部分は前の部分より少し長くなっています。
フロントはプリーツ
チェストプロテクターの前面を示します。
男性用のウエストコート用。

厚手のベストを着ているのに背中が寒いと訴える男性は少なくありません。これはおそらく、ウエストコートの背中側の生地が前面側の生地よりもかなり薄いことが原因でしょう。しかし、古い手袋を3、4組持っていれば、この欠点は簡単に解消できます。

丈夫な黒い裏地を、チョッキの背中部分と同じサイズに切り取ります。手袋の部分をこの裏地の裏側に縫い付けます。ウエストラインのストラップより下に来る必要はありません。次に端を折り返し、裏地をチョッキの内側(もちろん手袋も内側に)に付け、全体をきれいに縫い付けます。この際、背中のチョッキの上から見えないように注意してください。裏地を一周縫い付けた後、背中の中央を上から下まで縫い付けると、裏地がずれにくくなります。

後ろに黒い裏地が付いたベストのような、完璧にすっきりとした見た目の衣服が完成します。

この裏地は機械ではなく手作業で付けることをお勧めします。

[47]

サマースカートで作れるエプロン。
このページに描かれている魅力的な小さなエプロンは、まっすぐにギャザーを寄せたコットンボイルのスカートから、ほとんど時間と手間をかけずに作られました。

シンプルなギャザーの入ったたっぷりとしたタイプのスカートは、ここ 2 ~ 3 年、夏のドレスとして非常に人気がありましたが、ドレス ウェアとしての新鮮さが失われても、このスカートの素材は、提案されている方法で再利用できるほど十分に良好な状態であることがしばしばあります。

ページの上部には、変形前のスカートが示されています。下の 2 つの図は、完成したエプロンの前面と背面を示しています。これを見ると、肩にボタンが付いていてストラップが後ろで交差している、流行の小さな衣服であることが分かります。

エプロンを作るには、まずスカートの裾のギャザーを折り取り、折り畳んだスカートの前中心から76cmほどの長さを測り、後ろ側の余分な部分を切り取ります。切り取った部分がエプロンの形になります。前中心の縫い目で留めるタイプのスカートの場合は、中央に縫い目が入らないように、スカートの後ろ側をエプロンの前中心に使うのが最適です。

フルスカートの女性
エプロン製作に使用したギャザースカート。
エプロンを着た女性の絵
完成したエプロンの背面と前面の写真。
非常に短いスカートでない限り、裾を変更しなくても十分な長さになりますが、ほとんどのスカートの裾はかなり深いので、必要に応じて裾を短くすることも可能です。

脇下の曲線部分を形成するには、前面中央から上端に沿って 12 インチを測り、エプロンの各側面に深さ 7 インチ、幅 12 インチの半円を切り取ります。

次に、スカートの後ろから切り取った部分から、フロントヨークバンド用に長さ12インチ、深さ4インチのまっすぐな二重ストリップを切り取ります。さらに、長さ17インチ、深さ2インチの二重ストリップを2つ切り取ります。[48] 肩ストラップの幅は4インチ(約10cm)です。それぞれの肩ストラップの片方の端を斜めにし、もう一方の端を斜めにし、ストラップの外側の端の長さを5cm(約5cm)短くします。スカートの丈が足りず、ストラップを二重に取り付けるのに十分な生地がない場合は、別の生地で裏地を付けたり、少し細くしたりすることもできます。

エプロンの後ろ端とアームホールを細く縫い合わせます。前身頃をギャザーでまとめ、ダブルヨークバンドの間に挟みます。後ろ身頃もギャザーを寄せ、肩紐の斜めの端の間に挟みます。肩紐の一番短い部分を後ろ側にします。

エプロンの後ろでストラップをクロスさせ、留め具の端をヨークバンドにボタンとボタンホールで留めます。これで小さなエプロンの完成です。

長い紡錘を持つ正統派の司祭のように見える
ブルターニュ地方で糸紡ぎをする。
写真は
M.パーソンズによるものです。
[49]

自分で編むウールのスペンサー。
編み物が好きで、かなり早く作業できるのであれば、自分でウールのスペンサーを作るのはとても経済的だと分かるでしょう。

良質のウールを慎重に選べば、手編みのウール製品は、最も信頼性の高いウール織りの下着よりも、頻繁に洗濯しても縮みが少なくなることが期待できるため、製作にかけた時間を十分に報われるでしょう。

前にリボンタイが付いたベッドジャケットのように見える
クロスオーバーフロントが胸部を二重に保護します。
これは、非常に簡単に作れて、着用感も非常に快適な、実用的な小さなデザインです。フロントのクロスオーバーにより、胸を二重に保護します。

必要な材料。

7½ オンスの 4 プライの白い AA「ピーコック」フィンガリングと 4 本の No. 13 スチール針。

使用される略語。

K = 編み目、 p = 裏編み、 st = 編み目。

背中。

胴体部分は一枚で編まれており、後ろ側から編み始めます。

100目を作ります。

リブ編みを 20 段、平編み 1 段、裏編み 1 段を交互に編みます。

平編みと裏編みを交互に編み始めます。平編みと裏編みの両方の段の最初の4目と最後の4目を平編みで編みます。この平編みは、編み目の端が丸まるのを防ぎ、脇下の縫い目を平らにします。

この方法で60段編みます。15段目ごとに、両端から6目目を1目ずつ増やします。さらに5段編み続けると、袖口に至ります。

86段目。12目目を編み止め、段の終わりから4目まで裏編みし、4目表編みします。

87段目。 —12目を切り落とし、段の終わりまでkします。

次の4段目は、それぞれの段の始めに1目ずつ切り落とします。これで針に80目が残るはずです。

49段編みます。平編みと裏編みを交互に行い、各段の1目目をすべらせます。これらの段では、戻り段を裏編みし、両端の平編み4目は省きます。

[50]

スパナを平らに広げる
結合準備が整ったボディセクション。
正面。

フロントのステッチを分割するには、予備の針に 34 ステッチを編み、首の後ろ用に 12 ステッチを切り離し、残りの 34 ステッチで次のように 1 つのフロントを編みます。

1段目。 —2目目を編み止め、段の終わりまで編みます。

2段目。 —1目をスリップし、段の最後まで裏編みします。

3段目。2目目を編み止め、段の終わりまで編みます。

4段目。1目目をすべり、段の終わりまで裏編みし、6目目を編み始めて前面の縁取りを作ります。

この 36 目で 30 段編みます。交互に平編みと裏編みの段を編み、各段で 6 目のボーダー ステッチを平編みし、アームホールの端から向きを変えるときに最初のステッチをすべらせます。

次の段では、7目目の目から1目増やします。さらに35段編み、6段ごとに縁から7目目の目から1目増やします。

次の 4 段の平編みでは、アームホールの端から 2 番目の目で 1 目増やし、次の段の平編みを終えたら、アームホールの前面に 12 目を編み始めます。

60段編みます。表側から5段間隔を開けて、平編みと裏編みを交互に繰り返します。袖口から縫い目を作るため、各段に平編み4目ずつ編みます。31段目と51段目は、袖口から6目目と7目目を表編みにして、ウエストの形に合わせて少し減らします。リブ編みを20段編み、編み終えたら編み止めします。表側は手順を逆にします。

首の仕上げは、6目目の裏側を拾い、縁取りの編み始めを80段編み、編み終わります。この帯を首の後ろに沿って伸ばし、所定の位置に縫い付けます。

(52ページに終わりがあります)。

[51]

子供用のニットペチコート。
この小さなペチコートは 4 歳から 5 歳の子供に合うように作られており、首からスカートの下端までの長さは 20 インチです。

スカラップ裾とキャップスリーブが付いた小さなニットドレスのように見えます
4〜5歳のお子様にぴったりです。
必要な材料。

J. & J. Baldwin 社のホワイト「ビーハイブ」4 プライ スコッチ フィンガリング 5 オンス、長い No. 10 の骨針 1 組、および No. 11 のスチール針 1 セット。

使用される略語。

K = 編み目、P = 裏編み、O = かぶせ編み(毛糸をかぶせて編み目を作る)、N = 狭め編み(2 目を一緒に編む)、st = 編み目。

291番地にキャスト。

1行目。—プレーン。

2段目。—裏編み。

3段目。2目ずつ表編み、○、4目ずつ表編み、3目ずつ一緒に表編み、4目ずつ表編み、○、1目ずつ表編み、から行の最後まで繰り返し、2目ずつ表編みで終了します。

4行目。—プレーン。

3 段目と 4 段目を 32 回、またはスカートが必要な長さになるまで繰り返します。

69 段目。 —6 目表編み、3 目一緒に表編み、9 目表編み、3 目一緒に表編み、 から段の最後まで繰り返します。

70段目。—裏編み。

71 段目。 —5 目表編み、3 目一緒に表編み、* 7 目表編み、3 目一緒に表編み、* から段の最後まで繰り返します。

72段目。—裏編み。

73 段目。 —4 目編み、3 目編みを一緒に * 5 目編み、3 目編みを一緒に、* から段の最後まで繰り返します。

74段目。—裏編み。

針に147目が残っているはずです。4目表編み、表編み、裏編みを繰り返し、リボン用の穴を列状に作ります。

ドレスの背中側は、背中の上部と腰の周りにリボンが結ばれています。
首から下端までの長さは20インチです。
ボディス。

48段の平編み、裏編み[52] 作品の右側の列の両端から6番目の目。

次に、アームホールを次のように分けます。予備の針に 36 目 K し、75 目 K し、残りの 36 目も予備の針に滑り込ませます。

75目目の中央の目は、次のように続けます。1目は表編み、裏編み、表編みを段の最後まで繰り返します。この段を21回繰り返し、その後、減らさずに40段編みます。

これでペチコートの首の部分になります。肩の部分を作るには、15目表編みし、23目(または段の反対側から15目まで)を編み落とし、残りの目を1目表編みし、36段表編みます。編み落とします。反対側の肩も同様に編みます。

作品の両サイド36目目では、フロントに合わせてバックを編み上げます。アームホールの端から最初の9段目は、それぞれ1目ずつ減らしてアームホールの傾斜を作ります。バックを編む際は、首に到達したらすべての目を捨てます。フロントの両サイドからショルダーストラップを、それぞれのバックのアームホール端から15目目の捨て目に縫い付けます。首の仕上げは、端に沿ってすべてのループを拾い上げ、リブ編みを6段編み、3段目にリボンを通す穴を開けます。

袖。

アームホールの縁のループをすべて12番針に取り、平編みと裏編みを交互に1周ずつ、計20周編みます。1周ごとに2目減らします。減らし目は、アームホールの両サイドの斜面の頂点に施し、脇下のガゼットを形成します。リブ編みを6段して仕上げます。

ウールのスペンサー

(50ページより完結 )

脇下の縫い目。右側の縫い目のリブの上に半インチの開口部を残します。

袖。

アームホールの端のループを3本の針に取ります。脇下の縫い目の両側から18目ずつを1本の針に取り(合計36目)、残りのループを他の針に分けます。

5周編み、次の周では脇下の針の両端で1目ずつ減らします。この6周を2回繰り返します。

8インチ(約20cm)は減らさずに編み、次の4インチ(約10cm)は6段ごとに脇下の針の両端で1目ずつ減らします。リブ編みを30段して終了し、編み止めします。

肘までの袖にしたい場合は、減らさずに8インチ編んだ後、1​​5段のリブ編みで袖を仕上げます。

ボディスは前でクロスし、首とウエストでリボンタイで留めます。ウエストの左前からリボンを右側の縫い目の開口部に通し、左側の縫い目に切り込みを入れます。切り込みに合わせて小さなストラップ(4目12段)を編み、リブのすぐ上の縫い目に縫い付けます。この切り込みに右前からリボンを通し、後ろで両端を結びます。

[53]

女の子に洋裁を教える実践的な方法。
黒いドレスを着た少女
自分で作ったドレスを着た少女
ここ数年、裁縫隊を率いたり、兵士や水兵のために衣服を集めたりした女性たちの中には、多くの熱心な労働者が助けたいという思いから作り出した不思議な品々について、物語を語る人もいるだろう。戦争が宣言されるや否や、社会のあらゆる階層から何百人もの女性たちが、何か作ろうと前に出た。しかし、長さ6フィートのシャツ、フランネルの襟章は一体どうなったのだろうか。1枚や2枚ではなく、何十枚も。日刊紙から特別な警告が出されたほどだ。

そして、これらの裁縫師たちの多くは、小学校や中学校を卒業し、6~7年間、毎週2~3時間「裁縫を学ぶ」ことに時間を費やしてきたに違いないということを心に留めておかなければなりません。同様に、必要な衣服は目新しいものではなく、戦時だけでなく平時にも男性が着用するものなのです。

「針仕事を学ぶ」ことのこのような結果は、人を「激しく考えさせる」。学校での訓練は、少女たちに、自分や他人のために衣服を作ったり繕ったりすること、古いものを改造したり、そして一般的に家庭の快適さと経済性を助けるために針を使うことなどを身につけさせただろうか。

ここで、非常に重要な疑問が浮かび上がります。学校で服の裁断と製作の訓練を少女たちに施すことで、その作業への恐怖心は消え、誰もが理解できるようになるのでしょうか?経験から、精巧な図面から紙製の服を切り出すことは、実用的価値がほとんどないことが分かっています。「インチイン」や「インチダウン」といった数字がびっしりと書かれた図から服を切り出すことは、 実用的価値がほとんどありません。成功の秘訣は、少女たちに実際に着用する人の寸法を測らせ、その寸法に基づいて型紙を作成し、それを少女たち自身で正しく「試着」できるようにすることです。

例えば、写真の少女が着ているようなワンピースの作り方を考えてみましょう。この12歳か13歳の少女は、30人か40人のクラスの一人でしたが、そのクラスでは全員が同じようなワンピースを自分で作っていました。採寸、型紙作り、生地の裁断、縫い付け、縫製など、すべて最初から最後まで、少女たち自身で行っていました。

一人の女の子が別の女の子の首を測っている
ヨークの最初の測定。
まず、二人一組になって、それぞれがヨーク、カフス、袖の型紙を切りました。フロックのスカートの型紙を作る必要はありませんでした。型紙が満足のいくものになるまで、生地は切りませんでした。

ヨークは多くの衣服にとって非常に便利で必要な部分ですが、通常、特定の着用者に合うようにヨークのパターンをカットするのは簡単なこととは考えられていません。しかし、この少女たちは、次の計画に取り組むことで、それが十分に簡単であることを知りました。

女の子にパターンを試してみる
ヨークパターンのテスト。
イラストには一人の女の子が首を[54] 友人の身長を測ります。型紙を切るのに必要なのはこれだけです。テープを首に軽く巻き付けて、頭がスムーズに動くように測ってください。

女の子が他の女の子の腕を測っている
袖の幅を測ります。
長方形の紙(新聞紙など)を、一方向にネックの長さを測り、もう一方向にその 1.5 倍したものを切り取ります。したがって、ネックの長さが 12 インチの場合、紙は 12 インチ x 18 インチになります(図 1 を参照)。この紙からヨークを作成する方法は、スケッチの各手順をたどることで確認できます。2 つの短い辺を図 2 のように折り曲げて、2 つのピースを作ります。図 3 のように、2 つの上部の角を中央で出会うまで折り曲げ、次に三角形の部分を切り落とし、図 4 のように 2 つのピースを残します。次の手順では、2 つの 開いた直線エッジの隣にある斜めのエッジ (A) を下のエッジ D に持ってくるように注意する必要があります。こうすることで、A と D が正確に重なり、2 つ目の斜めのエッジ B が折り目 C を覆うことになります。

より多くの測定
袖の脇下の長さ。
測定を行います。
パターンはヨークのようなものになり始め、すぐに[55] 完成です。2つのピースを切り離す必要があります。1つは首の部分、もう1つは肩の部分です。図6は、この手順を分かりやすく示しています。完成すると、図7のようなヨークの型紙が出来上がります。この図から、このようにカットされたヨークの「フィット感」がある程度分かります。少女たちは首と肩のカーブ、そして前後の幅について非常に厳しい意見を述べました。型紙が満足のいくものとなり、生地を切り出すのに十分な状態になるまで、何度も細かい修正が行われました。

腕の測定をさらに
袖の長さを測ります。
満足のいくヨークの型紙ができたら、次に袖に取り掛かりました。ここでも長方形の紙が必要で、その寸法は2枚の写真に示されている方法で測りました。メジャーを腕の上部に軽く巻き付け、腕の動きを考慮して7.5~10cmほど追加しました。これで必要な幅が測れました。長さは、イラストの少女がやっているように、メジャーを肩の上部に当て、曲げた肘から手首まで回すことで測りました。

最終的な腕、というか手首の測定
手首の測定をします。
この長方形を縦半分に折ると、かすかに[56] 袖はありますが、形を整えるには他に2つの寸法が必要でした。次の2枚の写真は、少女たちが袖を測っているところです。脇下の袖の長さは全長の約4分の3で、手首は腕の上部の幅の同じ割合です。少女たちはこれらのことを自ら発見し、ハサミの丸い端で手首から脇下までわずかに湾曲した線を描きました。そして、この二重になった部分は切り取られました。

袖口の形を整えるには、もう少しの判断力と注意が必要です。型紙を平らに広げ、片側から上側にかけて凸状の曲線を描き、反対側からわずかに凹状の曲線を繋ぎます。こうして、あらゆる袖の型紙の基礎が出来上がりました。流行に合わせて、袖の幅を広くしたり狭くしたり、長くしたり短くしたりすることも簡単にできます。

この時少女たちが作ったワンピースには袖口が2〜3インチの深さがあったので、生地を裁断する前に型紙をそれに応じて短くしました。

彼女たちは初心者なので、衿や袖口の型紙を紙に切り抜き、パーツを生地にはめてから切り出しました。

袖口とウエストバンドは、必要なサイズにカットされたまっすぐな素材でした。

パターンの最初の図(7つの部分)
ヨークパターンの作成。
パターンを切り取ります。
襟の型紙は、ヨークの型紙と同様に首の長さを測り、長方形の紙を片方にその長さ、もう片方にその半分の長さだけ切り取りました(図1参照)。これを半分に折って正方形にし、図のように中央に折り目をつけました。開いた2つの角のうち1つを折り目に合わせて折り、こうしてできた三角形の部分を図3のように切り取りました。次に、斜めの辺Aの一端と折り目の下端Cを結ぶ曲線を描きました。折り目に沿って斜めの辺A、Bの長さを測ることで、新しい点Dが見つかりました。[57] 最初の曲線と平行に、BとDを結ぶ曲線を描きました(図4参照)。二重の紙を曲線に沿って切り、襟の半分の型紙を作成しました。

パターン図(5枚)
襟のパターンを作る。
フロックの襟は、2つの部分に分けて二重の生地で作ると、よりフィットすることが分かりました。そのため、布を切り出す際には、型紙のサイズと形に合わせて4つの部分が必要でした。

スカートに必要な長さは、ヨークのパターンを合わせて、前面の中央からまっすぐ下までを測り、裾の長さとして 2 ~ 3 インチを加えることで求められます。

イラストのフロックはダブル幅のサージで作られており、スカート部分は1.5幅で、残りの半分はヨーク部分として使えることが分かりました。袖は1幅から作られました。こうした設計と配置には、単純ながらも興味深い計算が尽きることなく詰め込まれており、その現実味は少女たちにとって強い魅力となりました。

最も注意深く印象づけられたのは、極めて重要な点の一つ、つまり「布の扱い方」でした。これがうまくいかなければ、衣服は台無しになりますし、それは「理論的に」習得できるものでもなく、 実際に布を切り出すことによって学ばなければなりません。

袖を一つの型紙から裁断するという行為は、このような衣服を製作する際に生じる、もう一つの「実用的な政治」です。表裏が揃う限り、両袖を一緒に裁断しても問題はありません。布に型紙を記す際には、フランス製のチョークの使用が推奨されました。

フロックの製作は、美しく整然とした、しっかりとした縫製を練習する機会を数多く与えてくれました。適切な綿糸と針が使用され、40番より細い綿糸は日常生活の摩耗に耐えられません。可能な限りミシンを使用しましたが、部品は[58] 縫い付けられた部分は、まず丁寧に仮止めされました。

装飾の問題は、ドレスの製作中ずっと尽きることのない議論と関心を呼び起こし、多くの手際が悪い職人たちにさらなる努力を促しました。ヨーク、袖口、襟は対照的な色の糸で縫い付けられ、その装飾の多様性は実に魅力的でした。シンプルな手縫いのステッチは、一般的に、市販の飾りよりも効果的で、かつ経済的です。

もちろん、難しいステッチや留め具、例えばボックスプリーツの付け方などは、ドレスに取り掛かる前に必ず「端切れ」や紙で練習しました。しかし、若い裁縫師たちは、ドレスを作るのに必要なステッチや留め具を「試している」のだと気づくと、単なる「裁縫の練習」よりもはるかに熱心に取り組みました。これらの練習のために新しい布地を破くことは決してありませんでした。あらゆる形や大きさの端切れが使われ、裁縫の授業では、常にそのような端切れが入った袋が手元にありました。

経済性と効率性という観点から言えば、「裁縫の授業」のために良質のフランネルやキャラコを破くことは厳格にタブー視されるべきだと主張できるだろう。おそらく、倹約と節約の習慣を身につけさせ、かつ教育の効率性を高める上で、これほどユニークな機会を学校教育に提供している教科は他にないだろう。

国家の苦難、そして将来の悲惨と貧困という恐ろしい予感は、女子教育におけるこの分野の重要性をさらに高めています。私たちは、この分野を改善する機会を決して見逃してはなりません。

陽気な本

フローラ・クリックマン著

丘陵地帯

カラマツ林と堰の間の花畑

ユーモアに溢れ、笑顔が溢れる一方で、松のざわめき、リスの叱責、鳥のさえずり、そして心地よい燻製の香りが、いつも耳を澄ませている。笑い、考え、そして感謝の気持ちを抱くことができる本。
[59]

ブラウス作りの芸術。
胸、手首、腰に黒いリボンが付いたショートブラウス
ブラウスはアイレット穴とリボンベルベットで留められています。
最新の型紙と良質な素材があれば、ブラウスを自分で作るのは楽しい趣味であると同時に、大きな利益にもなります。ここに示したブラウスの素材はごくわずかで、実際、わずか数シリングで型紙、生地2ヤード、小さな骨の輪12個、そして紐用の細いベルベットリボン2ヤードを賄うことができます。しかし、同じようなブラウスを既製品で作ると、少なくともその4倍の費用がかかります。

様々なパーツはすべて、生地にピンで留められた型紙から切り出されました。型紙には1/4インチの余白が設けられていました。襟、袖口、ヨークは二重に裁断されました。最後の3つのパーツは、端がすべて内側に折り込まれ、余白の深さまで折り込まれ、それぞれのパーツを2枚とも端が完全に揃うように仮止めしました。

小さな折り返しカフスは、外側の縁と両脇の2枚の布を裏返しにして縫い合わせ、裏返して端を平らに仮止めしました。内側の端は、大きなカフスの2枚の布の間に仮止めし、一列に縫い付けて固定しました。

袖はフレンチシームで縫い合わせ、両端を細く折り返して丁寧に仮縫いした。裾の縁は、袖口に沿うようにギャザーを寄せ、トップステッチを均等に施した。この作業には、ファゴッティングに使用したのと同じ種類の糸が用いられた。

フロントの端は、生地の切れ端で2インチの厚さで覆われていました。背もたれは、袖と同様に脇下の縫い目でフロントとフレンチシームで接合され、背もたれとフロントの上部全体、そしてアームホールは細い裾に折り返され、しっかりと仮縫いされました。フロントの端は、袖と同様にヨークにフィットするようにギャザーを寄せて縫い付けられていました。

異なる部分を接合する線の下に、細い硬い紙片を留め、右端から始めて束ね始めました。[60] このページに表示されているように、前面の端にあります。

ヨークの端から糸を出し、まっすぐ前端まで下ろします。針を布地に刺し、先ほど作ったステッチの上に針を出します。ステッチは均等に引き上げます。最初のステッチから8分の1インチ離れたヨークの端まで同じステッチを繰り返し、これを片側から反対側まで繰り返します。すべての縫い合わせは裾の裏側で行います。

ファゴッティングが終わったら、裾をステムステッチで縫います。これにより裾が固定され、きれいに仕上がります。

次にアイレット穴を縫います。その方法は図に示されています。1/4インチの骨製のリングを使用します。それぞれを布地の上に置き、周囲を仮止めします。次に、ステッチの先端が布地に接するように、ボタンホールステッチで縫い合わせます。アイレット穴の中央は裏側で切り取ります。前面と袖口は、互いに反対側に開いたこれらの穴に、細いベルベットで紐を通します。

ウエストラインには、テープ、タイストリング、またはゴムを通すための細いモスリンのカバーが内側に付いており、下端はきれいに縁取りされています。襟や袖口などの端は、表側にミシンステッチまたは手縫いで縫い合わせたり、裏側にステッチを入れてから裏返しにしたりして縫い合わせます。

コルセットの紐のようだ
これは、ファゴッティングの方法、ステムステッチの裾、および盛り上がったアイレット穴を示しています。
[61]

子供服の装飾ステッチ。
家庭で作ったシンプルな衣服をどのように装飾するかは、よく聞かれる質問です。

5種類の装飾ステッチ
タックステッチの美しい効果
子供用のオーバーオールやワンピース、男の子用のチュニック、女の子用のブラウスなどは、たいていトリミングや装飾が必要で、ぴったりのものを見つけるのは難しいことがよくあります。特に色柄物や、レースが適さない服の場合はなおさらです。ちょっとした刺繍が好きな人は多いですが、完全にぴったりの模様を見つけるのは必ずしも簡単ではありません。中には、自宅でできる時間よりも多くの時間を要するものや、服に見合わないほど複雑な模様のものもあります。

通常は単純な種類のステッチが使用され、多くの場合、そのようなケースに適合しており、裾や帯のきれいなステッチによってかなり目立つ特徴のある安価な素材の小さなドレスやチュニックを見かけることがあります。

最もよく使われるステッチの中で、フレンチノット、ステムステッチ、フェザーステッチが最も人気があり、よく見かけます。これらの図やイラストは、他のステッチやアレンジメントを提案する目的で掲載されており、[62] ほんの少しの簡単な指示に注意するだけで、どんなに自信のない作業者でも良い結果が確実に得られるでしょう。

この種の装飾ステッチの特徴の一つは、構成的な要素も持ち合わせている点です。つまり、裾を装飾する場合、最初にミシンで縫う必要はなく、装飾がミシンの代わりをします。この点は、在宅ワーカーが必ずしも理解しているわけではありません。彼らは通常、ミシンで衣服を仕立て、その後にフレンチノットやステムステッチなどを加えて装飾を施すことで、加工跡を隠します。

多少の加工は必要な場合が多いですが、衣服に悪影響を与えることなく、多くの作業を省略することができ、これにより、ミシンが置いてある部屋でよく見られる騒音や忙しい雰囲気から離れて、家庭での洋裁作業の一部を行うことが可能になります。

あと5針
子供服のための効果的なボーダー。
例えば、図のような小さなマジャルオーバーオールを作る場合、脇の縫い目と開口部はミシンで縫い、裾と首回りは機械で仕上げるかのように整え、その後装飾を施すことができます。夕方帰宅した夫がミシンを使うことに根深い反対を抱く在宅ワーカーは、日中は裁断とミシン作業の一部を済ませ、夕方は会話をしたりその日のニュースを聞いたりする時間に、楽しい部分だけを手作業でこなします。

[63]

ベルトと袖。裾はYステッチまたはヘリンボーン、袖は異なるデザイン
裾と袖の仕上げ方。
シンプルなタックステッチのトリミングとしての価値は、まだ十分に理解されていません。別のページでは、このステッチの非常に特徴的な効果をいくつか紹介しています。また、図解されているフロックでは、このステッチはYステッチと組み合わせて使用​​されており、Yステッチについては説明と図解がされています。

飾りステッチとしてタックステッチをまだ使ったことがない方は、いくつか注意すべき点があります。ステッチは長すぎないようにし、長さと間隔はできるだけ均一にする必要があります。

初心者は、茶色のキャラコ、ホランド、またはエクリュ色の開き布で作った小さな衣服で実験してみるのもいいでしょう。

ベルトループのヘリンボーンステッチのように見える
子供用ドレスのベルトに使われるステッチ。
衣服の右側の裾を折り返し、中程度のターキーレッドの刺繍コットンで[64] 厚みのある布地の場合は、裾をミシンで縫う予定の場所を目安に、最初の仮縫いの列を作ります。最初の列は最も重要で、最も注意が必要です。

Yステッチの編み方を示す図
下のフロックの仮縫いと組み合わせたステッチ。
一般的なルールとして、装飾として用いる仮縫いのステッチの長さは0.5インチ(約1.5cm)を超えてはいけません。また、ステッチ間の間隔もそれに応じて短くしてください。ステッチ間の間隔はステッチの長さと同じでも、半分または4分の1でも構いません。ただし、ステッチも間隔も0.5インチ(約1.5cm)を超えてはいけません。そうしないと、長い糸が連続してできてしまい、突然引っかかったときにループになってしまう可能性があります。

実験として、編み目は約3分の1インチ(約1.3cm)にし、編み目間の間隔は同じか非常に狭く(約10分の1インチ)にしてください。最初の数目を測る際にインチメジャーを用意しておくと、残りの編み目の正しい長さを目で簡単に推測できます。最初の段が終われば、2段目以降は全く同じ長さになるので、最も難しい部分は終わりです。

ドレスの絵
タックステッチとYステッチで装飾された子供用ドレス。
3列のステッチを密に並べると、赤い長方形の模様が出来上がり、その間は一定の間隔が空いています。さらに列を増やすと、正方形になることもあります。

61 ページ と62ページのイラストはすべて タックステッチに基づいており、裾やベルトやネックの縁の装飾に適用できます。

かなり派手なステッチ。
63ページのイラストは、 子供用ワンピースの2インチの裾の処理方法を示しています。裾の周りに一定の間隔で繰り返される縦線は[65] Y ステッチのバリエーションで埋め尽くされています。その仕組みは、64 ページの図 A、B、C に示されています。

パターンは、スケッチに示すように、袖、首、ベルトに配置する必要があります。

各縦棒の位置を正確に測定し、鉛筆で印を付ける必要があります。また、各縦棒の中央に線を引くと、各側のステッチを均等に保つことができます。

さらに6針
Yステッチのバリエーション。
このステッチの編み方は70ページに示されています。
[66]

パート II.
家庭の経済と豪華な仕上げ。
[67]

子供部屋の開き窓カーテン。
雄鶏と鶏が描かれたかわいいかぎ針編みのインサート
カーテンに縦方向に使用できる挿入物。
95ページには、とても素敵な小さな開き窓カーテンが掲載されています。動物や鳥の保育園にぴったりで、お子様にも喜ばれるでしょう。このモスリンの小さなカーテンは、フィレクロシェ編みのトップで、窓の内側からも外側からもとても効果的です。

ご覧の通り、かぎ針編みは難しくありませんが、見た目を良くするためには均一に編む必要があります。帯編みの図解が示されており、目が粗い目と粗い目が数えられます。

写真のカーテンのヘッディングは、アーダーンのNo.36コットンで編んでいます。幅は15.5インチ(約3.6cm)、奥行きは3インチ(約7.6cm)です。もう少し長く、あるいは深くしたい場合は、より粗いコットンを使うこともできますが、もちろん、実際の仕上がりサイズは個々の編み手によって大きく異なります。しかし、フィレクロッシェでは、できるだけ正確に仕上げるのが最適です。

この小さなカーテンを2枚編めば、窓によっては十分な幅になりますが、必要に応じてデザインを同じもの、あるいは一部だけを繰り返すのも簡単です。カーテンの縁は、上部と下部に二重かぎ針編みで編むことで、しっかりとした仕上がりになります。

かなり細いカーテン帯がお好みなら、2羽のアヒルとウサギを繰り返した挿し込み模様が良いでしょう。あるいは、カーテンにあまり厚みがないか全くない場合は、小さなカーテンの裾にこの挿し込み模様を使うこともできます。ただし、幅広のカーテンの裾に使うと、当然ながらデザインは完全に失われます。

この幅の狭い挿入物は、トレイやテーブルの白い布を飾るのにもとてもきれいに見えますし、布の両側に挿入したり、各コーナーに細長い形を挿入しても素敵です。

雄鶏と鴨の挿し込みは、カーテンの両脇に帯状の模様を垂らしたい場合や、その他縦方向の模様が必要な用途に非常に効果的です。これは単に鳥の配置を変えただけであり、図は各模様間の網目数を数えるのに十分な大きさであるため、別図は含まれていません。

[68]

カラーニットコットンの利点。
真っ白なキルトやベッドスプレッドは、初めて敷いたときには間違いなくベッドに爽やかな印象を与えますが、見た目が冷たいと考えて、好まない人が多くいます。

退屈な気候の中では、服装と同じくらい家具にも色彩が欠かせないことは間違いありません。白いベッドカバーは、暑く晴れた7月の日に、魅力的で涼しく爽やかに見えます。しかし残念ながら、7月でさえ、暑く晴れた日はごくわずかです。それに、一年の他の月も準備が必要です。

写真は白黒です
青と白のベッドスプレッド。
そのため、白地にピンクや青、ヘリオトロープの花や緑の葉をあしらった色鮮やかなベッドスプレッドが流行しました。

編み物が再び私たちの手に戻り、そして間違いなく定着していく今、祖母の時代の編み物キルトが復活しています。しかし、真っ白なキルトは確かに美しいものの、寒々しく見え、どんな小さな汚れも目立ってしまうという反対意見が再び上がっています。

白いニットに色を組み合わせることで、どれほど美しい効果が得られるかを知っている人はほとんどいません。ストラットの「ミルフォード」ニットコットンは、数十種類のとても美しい色合いが揃っており、どれも洗濯しても色落ちしません。

[69]

葉のクラスターパターン。
ここで示されている掛け布団は淡い青と白で、淡い青の寝室にとてもよく似合います。

入手できる他の色としては、さまざまなピンク、緑、淡いクリーム色、中間の色調から完全なオレンジ、ヘリオトロープ、サーモン、6 種類の異なる青、最も淡い忘れな草から紺色、深紅、子鹿色、さまざまな色合いの茶色などがあります。

しかし、間違いなく、ベッドスプレッドの用途では、ピンクやブルーに勝るものはありません。

別々のダイヤモンド型または正方形に編み、後で繋げるパターンを使うのが最適です。こうすることで、大きな作品に複数の色を一度に使う場合に避けられない、様々な玉の絡まりを防ぐことができます。正方形の場合は、1つおきの正方形をカラーで編むことができます。ダイヤモンド型の場合は、1目から始めて、各段を最も広い部分まで増やし、反対側の端まで減らしていきます。ダイヤモンド型の半分は白で編み、最も広い部分に達したら綿糸を切り、色の玉を繋げます。残りの半分はカラーで編みます。

ここで示されている模様は、古代の編み物の掛け布団カバーによく見られる昔ながらの葉の集まりです。

ベッドスプレッドは小さなダイヤモンド型に作られており、縫い合わせることで接合されています。

Strutt の「ミルフォード」ニット用コットン No. 8 (白と淡い青 (または必要な他の色)) と No. 14 のスチール針を 1 組使用します。

使用される略語。

K = 平編み、P = 裏編み、O = かがり編み、つまり糸を前に出して右手の針に通して、

追加のステッチ。N = 狭い、つまり 2 つのステッチを一緒に編む。

白い綿で一目編み始めます。

1段目。 —1目かがり目に3目編みます。

2行目。 —O、K、O、K、O、K。

3段目。 —O、K、P 3、K 2。

4段目。 —O、K 3、O、K、O、K 3。

5段目。 —O、K 2、P 5、K 3。

6列目。 —O、K 5、O、K、O、K 5。

7段目。 —O、K 3、P 7、K 4。

8列目。 —O、K 7、O、K、O、K 7。

9段目。 —O、K 4、P 9、K 5。

10 段目。 —O、K 9、O、K、O、K 9。

11段目。 —O、K 5、P 11、K 6。

12段目。 —O、K 11、O、K、O、K 11。

13段目。 —O、K 6、P 13、K 7。

14段目。 —O、7目表編み、1目捨てる(つまり、編まずに右手の針に目を滑り込ませ、次の目を表編みし、滑り込んだ目を表編みした目の上に描く)、9目表編み、N、7目表編み。

15段目。 —O、K 7、P 11、K 8。

16段目。 —O、K 8、1目を残して編み、K 7、N、K 8。

17段目。 —O、K 8、P 9、K 9。

18段目。 —O、K 9、1目を残して編み、K 5、N、K 9。

19段目。 —O、K 9、P 7、K 10。

20段目。 —O、K 10、捨て目1、K 3、N、K 10。

21段目。 —O、K 10、P 5、K 11。

22段目。 —O、K 11、1目を捨て、K、N、K 11。

23段目。 —O、K 11、P 3、K 12。

24段目。 —O、K 12、3目一緒に編んで、K 12。

25行目。—行の最後までO、K。

26段目、27段目、28段目、29段目。—25段目と同様。29段目の端で白い綿糸を切り、青い綿糸をつなぎ合わせます。

30 段目。—段全体を編み、最後の 2 つのステッチを一緒に編んで終了します。

[70]

31 段目。—裏編み。最後の 2 目を裏編みで終了します。

32 列目。— 30 列目と似ています。

33 行目と34 行目。—31 行目と同様。

35列目。 —30列目くらい。

36列目。 —31列目と似ています。

37列目。 —30列目くらい。

30段目から2回繰り返し、合計3回編みます。その後、裏編みと平編みを交互に繰り返し、残り1目になるまで編み続けます。青い綿糸を切って、編み止めします。

ダイヤモンドを繋ぐ際、白い部分を繋ぐときは白い綿、青い部分を繋ぐときは青い綿を使用します。

Yステッチとループステッチとそのバリエーションの図
61ページの記事をご覧ください。
[71]

シンシアニットストライプ。
トイレットペーパーランナーに最適です。
使用される略語。

K = 平編み、P = 裏編み、O = オーバー、つまり糸を作品の前面に持ってきて、右側の針の上に回して追加の編み目を作ります。N = ナロー、つまり 2 つの編み目を一緒に編みます。S = すべり目。

Strutt’s Knitting Cotton、No. 8、糸 3 本、および No. 12 のスチール針 1 組を使用します。

ランナー幅12インチ(約30cm)の場合は91目、16インチ(約40cm)の場合は118目を編み始めます。これより幅の広いランナーが必要な場合は、27の倍数で10目多く編み始めます。

斜めのレースの正方形のニットブランケット
最初の平編みの後、各交互の列は 19 列目と同じになることに注意してください。

平編みで18段編みます。

19段目、そして各段を交互に編みます。 * 1目表編み、9目表編み、17目裏編み。針に10目だけ残るまで*から繰り返します。残った10目は平編みにします。

20段目。— * 1目編み、10目編み、○、N、○、N、4目編み、○、N、○、N、4目編み。*から繰り返し、10目編みます。

21列目。 —19列目と似ています。

22段目。— * S 1、K 11、O、N、O、N、K 4、O、N、O、N、K 3。 *から繰り返し、K 10。

24段目。 —S 1、K 12、O、N、O、N、K 4、O、N、O、N、K 2。*から繰り返し、K 10。

26段目。— * S 1、K 13、O、N、O、N、K 4、O、N、O、N、K 1。 *から繰り返し、K 10。

28段目。— * 1目編み、14目編み、○、N、○、N、4目編み、○、N、○、N。*から繰り返し、10目編みます。

30段目。— * S 1、K 15、O、N、O、N、K 4、O、N、K 1。 *から繰り返し、K 10。

32段目。— * S 1、K 10、O、N、K 4、[72] O、N、O、N、K 4、O、N。*から繰り返し、K 10。

34段目。— * S 1、K 11、O、N、K 4、O、N、O、N、K 5。 *から繰り返し、K 10。

36列目。 —20列目くらい。

38列目。 —22列目と似ています。

40列目。 —24列目と似ています。

42列目。 —26列目と似ています。

44列目。 —28列目と似ています。

45列目。 —19列目と似ています。

次に、平編みで19段編みます。戻って19段目から繰り返します。

エコノミーキルト。
若い人用のベッドだけでなく、高齢者用のベッドも複数用意しなければならないとなると、寝具は高価なものになります。しかし、彼らの健康を維持するためには、暖かさは不可欠です。

冬はたいてい、突然の寒さに襲われる夜がやってきます。あまりにも冷たく、ひどくて、ベッドに何枚も掛けるのは不可能に思えるほどです。予備の毛布や羽毛布団をすべて出しても、それでも足りないのです!翌朝、きっと誰かが「一晩中暖まらなかった」と言うでしょう!

もちろん、アイダーダウンは理想的です。重くなく暖かいです。しかし、本物のアイダーダウンは高価です。祖母の時代に人気があった代替品があります。小さな袋をパッチワークのように縫い合わせたキルトで、それぞれの袋には一定量の羽毛の切れ端や切り抜きが入っていました。とてもシンプルですよね?それでも、ほとんどお金がかからないこのキルトは、寒い季節には非常に重宝します。ベッドの外側にこのキルトを一枚敷くだけで、まるで羽毛布団を何枚も掛けているかのように、心地よく暖かく眠ることができます。

このキルトの大きな利点の一つは、作り方が簡単だということです。小さな袋はいつでも作れますし、ハサミを使える年齢であれば、布を切ることもできます。お母さんは、裁縫が終わったらミシンを片付ける直前に、ミシンで袋をいくつか回して縫うことができます。こうして袋は驚くほどたくさんできあがります。そして、手縫いでもミシンでも、一度に数個ずつ繋ぎ合わせる作業は、それほど骨が折れることもなく、頭を悩ませることもありません。

私がいつも採用している方法。

ここ数年、私はいつもこのキルトを一つ手元に置いています。自分で使わなくても、完成したら必ず誰かが使ってくれるはずです。伸縮性のある家族と伸縮性のない財布を持っている女性なら、贈り物にこれをもらえたらきっと喜ぶでしょう。

無駄になるはずの布切れはすべて取っておきます。新品でない場合は、洗って しっかり乾かします。このゴミはすべて袋に入れて、寝室の戸棚に吊るしておきます。蛾に食われないように、大量に溜め込まないようにしています。一度に処理を待つ量が、両手いっぱいになることはほとんどありません。

箪笥の上に箱を置いています。そこにはいつも鋭いハサミが入っています。少し時間が空いた時――照明の合間で暗くて何も見えない時や、目が疲れて細心の注意が必要な作業ができない時など――袋の中の切れ端を数枚、約2.5cm四方に切ります。[73] 小さくなることもあれば、大きくなることもない。これらを箱に入れた。

セクションで作業しました。
とはいえ、洋裁や繕い物、繕い縫いで出た端切れは、その場ですぐに切り刻んで箱に入れるのが私の習慣になっています。実際、裁縫をしているときはいつも、作業箱の横のテーブルに端切れ箱を置いていて、作業しながら自然に端切れを入れています。おかげで整理整頓がずっと楽です。繕い縫いの毛糸の切れ端、ほつれ糸、しつけ糸まで、何でも役に立ちます!

バッグを作るのに十分な大きさの布切れは取っておきます。便利なサイズは5~6インチ×3インチです。時間がある時に、この布の3辺を縫い合わせ、少量の布切れを挟んで端を閉じます。つなぎ合わせる時間ができるまで、引き出しにしまっておきます。

私はいつも一緒に機械加工をします。それが一番早い方法だからです。

袋に詰め込みすぎないでください。詰めすぎるとキルトが重くなりすぎてしまいます。3分の1くらい、あるいはせいぜい半分くらいまで詰めれば十分です。小さな袋は、内側に少し厚みを持たせるだけで十分です。キルトの裏地を綿のカバー2枚で挟むのと同じように、暖かさを増すためです。

長方形のキル
エコノミーキルトのセクション。
刈り取った草を一つの袋ではなく小さな袋に分けて入れるのは、ベッドの表面に草が均等に散らばるようにするためです。そうしないと、寝返りを打つたびに[74] カバーを上にしたり、乱したりすると、すべての刈り取った草が滑り落ちて、ベッドの片側か反対側に集まったり、ベッドの足元に落ちたりする可能性があります。

袋で作ったキルトは、詰め込みすぎず、振って十分に空気を含ませておくことができます。

バッグには、ほとんどどんな素材でも使えます。ただし、あまり繊細な色合いのものは避けてください。この種のキルトを頻繁にクリーニングに出したくないでしょうから。クレトン、サージ、丈夫なプリント、サテンなど、ある程度の着用に耐えられる丈夫な素材が最適です。

各袋に綿糸とウール糸の切れ端を混ぜます。もちろん、キルトに裏地は必要ありません。裏地は比較的きれいに仕上がるからです。お好みで縁を紐で仕上げても構いませんが、私はいつも外側の袋をすべて同じ色調で統一するようにしています。それ自体が一種の縁取りのような仕上がりになるので、そのままにしています。結局のところ、これらのキルトは装飾用というよりは、あくまでも実用性を重視した作りです。それでも、様々な色や模様の配置に少しの注意とセンスを込めれば、とても美しく仕上がります。

毛布の裾を仕上げます。
毛布の裾のステッチ
毛糸玉(アンダルシアンまたは3本撚りの白糸でよい)を用意し、裾を1/2インチ強折り返して、ダーニング針で端を留めます。毛糸の作業端を裾の上部に出し、かぎ針(粗いスチールかぎが最適)を通せるようにし、かぎ針でチェーン ステッチをキャッチし、* ステッチをする場合と同様に毛糸をかぎ針に渡して、裾の底にかぎ針を入れ、かぎ針を反対側に通します。かぎ針を編む場合のように糸を持ち上げるのと反対の方法で、つまり毛糸を右から左に下向きに引っ掛け、ループを通し、ラインの上部と同じ高さにします。かぎ針を取り出し、ループを 1 つ作ります。ループを 2 本の直線になるように引き上げ、針のループに通します。その後、チェーン ステッチを行い、* から繰り返します。少し練習すれば、この方法でステッチがねじれず、ミシン仕上げのように平らになることがすぐにわかるでしょう。

[75]

アイダーダウンを掛ける。
私たちの祖母の時代、アイダーダウンは贅沢品とされ、大切に扱い、しっかりとカバーをかけておくべきものでした。しかし、現代では、サテンやチンツからサテンやシルクまで、ほぼすべてのベッドでアイダーダウンが使われています。

アヒルとウサギのかぎ針編みの挿入
保育室の開き窓カーテン用の狭い挿入物。67ページ
の記事をご覧ください。
「馴れ合いは侮辱を生む」という考え方から、私たちは祖母のように自分の布団を丁寧に扱わず、そのため布団はすぐに汚れて傷んでしまうのでしょう。もしあなたのアイダーダウンがくたびれてきたら、自分で洗って張り替えてみてはいかがでしょうか?

この事業を成功させるために少しの時間と手間を惜しまない人は、自宅でアイダーダウンを洗って張り替えることなど考えない方がいいでしょう。簡単とはいえ、少し面倒ですし、数ヤードの更紗以外に本当に必要なのは、忍耐と常識の二つだけです。つまり、アイダーダウンは一度濡れると乾くまでに時間がかかるので忍耐が必要です。そして、適切な日に作業する常識も必要です。

まず最初にすべきことは、暑い日を選ぶことです。アイダーダウンは屋外で乾かす必要があり、日が明るいほど早く乾きます。さらに、日光は火よりもよくダウンをふっくらさせます。

キルトをよくブラッシングして振った後、小さな杖でよく振って羽毛をほぐし、埃をできるだけ取り除きます。浴槽にぬるま湯(熱湯ではありません)を半分ほど入れ、ラックス石鹸の小袋を溶かします。キルトを入れる前に、石鹸が完全に溶けていることを確認してください。そうしないと、どんなカバーにも石鹸がダマになってくっついてしまいます。

まずキルトの半分を浸し、上下によくすすいでから残りの半分を浸します。出てくる汚れの量に驚くでしょう。アイダーダウンがこんなに汚れているのに、目立たないなんて信じられないくらいです。

キルト全体が濡れたら、しばらく上下に水に浸し、両手で優しく揉みながら続けます。色落ちしても問題ありません。染料は羽毛には影響しませんし、張り替えるので、縞模様も見えません。

約1時間、浴槽の中で時々かき混ぜながら、こねたり絞ったりして汚れを落とします。きれいになったら、浴槽を空にして、石鹸を入れずに熱いお湯を張ります。よくすすいで、洗い続けます。[76] 石鹸が完全に洗い流されるまで真水で洗います。

しっかりと絞り、浴槽の縁に干して水を切ってください。20分経ったらもう一度絞ります。1人で干すには大きすぎるので、誰かに手伝ってもらうとより効果的です。次に、庭に出して物干し竿に吊るします。高い位置であればあるほど良いですが、風が通る場所であればどこでも構いません。

ここで忍耐が必要です。アイダーダウンは厚みがあり、羽毛が密集しているため空気が通りにくいため、屋外で乾かすには2日、場合によっては3日、場合によっては1週間かかります。日が当たらない後は、絶対に屋外に放置しないでください。湿気を吸収し、乾燥を遅らせるだけです。ロープに吊るしたまま、頻繁にひっくり返し、よく振って羽毛をほぐしてください。

キルトは3日もあれば完全に乾きますが、乾燥後は必ず芝生の上に清潔なシーツを広げて1日中日光に当て、羽毛をふっくらとさせます。熱で羽毛がふっくらと膨らみ、軽くふわふわになるのが本当に素晴らしいです。

雄鶏、ウサギ、ウサギの背中、アヒル、アヒルの子、ひよこ、鶏のフィレ模様
95 ページに表示されている開き窓カーテンの図。
全て終わったら、小さな杖を手に取り、まるで絨毯を叩くように、全体を強く叩きます。頻繁に回すと、中の羽毛がほぐれやすくなります。

これで、シンプルですが完全なクリーニング プロセスが完了し、再カバーの準備が整います。

新しいカバーは、言うまでもなく、サテン、シルク、繻子、または更紗のどれにするかは完全に個人の選択次第です。

私はいつも、キルトを掛ける寝室のカーテンやハンギングの色に合わせた、きれいな更紗を使います。片面を更紗で覆い、もう片面は同色のサテンやケースメントクロスで色を合わせます。

アイダーダウンはサイズが非常に多様なので、必要な生地の量を示すことは不可能です。ダブルベッドキルトと呼ばれるものも、シングルベッドキルトも、幅は様々です。大きなサイズのキルトの場合は、中央に縫い目を入れる必要があります。なぜなら、中央を完全に覆うのに十分な幅の生地がないからです。しかし、シングル幅のキルトであれば、40インチの生地があれば十分です。

キルトの張り替え。
私が最後にカバーしたキルトは、白の模様のチャイナブルーのカーペットが敷かれた茶色の部屋用だったので、柳模様を選びました。[77] 裏面が茶色のサテン地の更紗で、これまで私が作った中で最も成功した作品の 1 つになりました。

まず、2枚の生地をミシンで縫い合わせます。表側のデザインを合わせるように注意し、縫い目を丁寧に平らにプレスします。次に、同じく縫い合わせたサテンを床に広げ、その上にアイダーダウンを置き、縁の周囲に仮止め糸を通します。カバーがきつくなりすぎないよう、キルトを最大限に伸ばすように注意してください。その後、たくさんの小さなアイレットの周りを一列ずつ縫います。アイレットは、次のステップでカバーを固定するためのものです。

明るい色の綿糸を長く取り、キルティングのデザインを丁寧になぞります。私の場合は、非常に精巧な渦巻き模様だったので、キルトを縫い合わせたステッチを新しい布地に縫い付けます。デザインが非常に複雑な場合は、根気が必要ですが、最近のアイダーダウンは直線でキルティングされることが多く、中心にダイヤモンド型のキルティングが施されている場合もあります。

模様は常に素材の平らな面に仮止めしてください。目立つ模様がなければ、後でミシンで縫うのがずっと簡単になります。

この張り替えに挑戦する方には、キルティングパターンを忠実に守るよう特に注意するよう強く勧めます。なぜなら、この作業全体の成功は、このパターンにかかっているからです。完成後に、不注意な仮縫いのせいで張りが歪んだり、窮屈になったり、引っ張られたりしていたら、本当にがっかりするでしょう。根気と注意が必要ですが、とても簡単で、とても満足感があります。

アウトラインが完成したら、再びキルトを床に置き、サテンのときとまったく同じようにしてチンツを留めます。ただし、キルティングのアウトラインは省略します。両側にアウトラインを付ける必要はないからです。

次に、糸がアイレットの輪郭を描いている部分に、スティレットカッターで両側に穴を開け、二重生地を通してボタンホールを全周に開けます。この時、無地側の色のシルクを使うと、逆の生地を使うよりもずっときれいに仕上がります。

これで、ミシンの準備は完了です。キルトが2色の場合は、サテン糸と同じ色のシルク糸をミシンに通し、裏糸と同じ色の糸を巻いたボビンを使用します。描いたデザインに沿って、キルトがしわにならないようにできるだけ広げながら、丁寧に縫っていきます。

すべてのステッチが終わると、キルトの両側がそれぞれ独自の色でステッチされているのがわかり、嬉しくなるでしょう。

縁の仮止め糸を外し、キルトの「表側」の縁を折り返して、細いパイピングコードを差し込み、ミシンで縫い付けます。次に、反対側の縁も折り返して、コードの端まで手縫いで縁を縫い付けます。こうすることで、見た目も美しく、すっきりとした仕上がりになります。

フリルをご希望の方には、キルトの縁の仮止め糸を取り外した後、コードの代わりにフリルを差し込み、ミシンでしっかりと縫い付けてください。フリルを使用する場合は、必ず[78] カバーと同じ布地を2枚重ね、無地の布地同士、装飾のある布地同士を合わせます。そして、紐と同じように縁を縫い合わせます。

布張り用のコードのような太いコードを使うと、とても美しい縁取りができます。ただし、カバーに縫い付ける前に布でしっかりと覆ってください。コードを覆う布をしっかりと引っ張ることで、まるでケーブルのような効果が得られ、とても美しい仕上がりになります。

完成したら、きっと新しいアイダーダウンの見た目にご満足いただけると思います。費用はほんのわずかで、外側だけで数シリング程度です。

さらに装飾ステッチ(5つ)
カーテンのボーダーに関する提案。61ページ
の記事をご覧ください。
[79]

パッチワークキルト。
昔ながらの手芸の便利な分野であるパッチワークキルトが復活しました。この復活は、戦時中の経済的な切迫した状況によるものです。あらゆる材料が高騰し、節約の必要性が高まったため、この困難な時代にある程度の快適さを保つために、多くの便利な工夫が生まれました。その中でもパッチワークキルトは欠かせないものの一つです。

三角形のキルト
3色の三角形を表現したシンプルなパターン。
綿、絹、その他の素材の小さな切れ端も、カバーとして再利用することができ、多くの場合、非常に芸術的で耐久性のあるものに仕上げることができます。寝室のカラースキームを完璧に実現するには、他の家具と同じ色だけを組み合わせる必要があります。

ダブルベッド用のキルトの通常のサイズは 6 フィート x 5 フィートですが、ベッドが非常に大きい場合は 6 フィート x 6 フィートになります。シングルベッドのサイズは 5 フィート x 4 フィートです。子供用ベッドの場合、平均的なサイズは 4 フィート x 3 フィートです。

キルトの角
次のページに示すパッド入りキルトの側面を形成します。
より芸術的なキルトの多くはベッドスプレッドサイズで作られており、キルトよりも長く、両側に垂れ下がるようになっています。ベッドスプレッドのサイズは通常、縦72~90インチ(約180~240cm)、横90~100インチ(約240~250cm)です。

ブロックキルト
シルクのパッチワークに効果的なデザイン: 黒と白の正方形を斜めに緑色で機械加工またはキルティングします。
各キルトに使われる同じ種類の布片は、三角形、正方形、点、円などに切り分けられます。それぞれの形の大きさが正確に一致するように注意する必要があります。端を折り返し、次に様々な布片を[80] パターンに従って、裏側をトップステッチで縫い合わせます。キルトをセクションごとに作り、最後に全体を縫い合わせるのが良いでしょう。

ダイヤモンドの図
2色の星のデザインを示す図。
この種のキルトには裏地が必須で、さらに暖かさを増したい場合は、何らかの芯地を使用します。綿わた、古い白いフランネルの切れ端、あるいは洗濯しても色落ちしない色の布などを縫い合わせます。古いウールの下着は 、よく 洗って使い古した部分を切っておくと便利です。淡い色のツイードなども使えますが、すべての布は平らな縫い目で軽く縫い合わせ、裏地を仮止めする必要があります。この裏地がキルトにぴったり合うことを確認し、両方の端を折り返して仮止めし、ミシンで縫うか、端を縫い合わせます。縁には、粗い色の絹糸、刺繍糸、または5番の「ペリ・ルスタ」を使ってブランケットステッチを施してもよいでしょう。

六角形のキルト
詰め物入りキルトを形成する。
キルトは「キルティング」の準備が整いました。これがなければキルティングは完成しません。ミシンがあればミシンで、そうでなければ手縫いで行います。[81] 作品とマッチした、または対照的な色の糸で、ランニングステッチで縫います。ところどころに返し縫いをしてしっかり留めます。「ペリ・ルスタ」の糸(8番)を長い縫い針に通し、お好きな色をお使いください。縫い目は、ひし形、四角形、ヘリンボーン、ジグザグなど、お好きな形にできます。

キルティングについて。
以下のデザインは簡単に作ることができ、ほとんどの家庭で余っている布切れだけで作ることができます。裏地には古いシーツや、色あせた開き窓カーテンなどを使うこともできます。色あせた開き窓カーテンは、洗って漂白したり、色を合わせたりすることもできます。

フルール・ド・リス
無地のベッドスプレッドの縁取りにあしらったアップリケデザイン。2種類のブルーの濃淡で表現しました。
3色の三角形。

これは、形に変化をつけるには小さすぎる絹の切れ端のためのものです。それらをすべて三角形に切り、色を並べて六角形を作ります。色は3色だけで、六角形を作るには各色2つの三角形が必要です。6つの三角形を、それぞれの頂点が中央になるように置き、同じ色の三角形が重ならないように折り返します。そして、それぞれの2辺の端を縫い合わせます。この形をいくつか作ってからつなぎ合わせ、すべての六角形を縫い合わせると、互いにぴったりと合うことがわかります。すでに指示されている方法で仕上げます。

星型デザインのバリエーション。

82ページに掲載されているデザインは、「星」型デザインのバリエーションで、3色を使用しています。それぞれの星の中央には、シンプルな六角形の図形が描かれています。このデザインでは、中心は緑色です。そして、この六角形の各辺には、白色の三角形が描かれています。三角形の点と点の間はピンク色で塗りつぶされており、その外縁の長さは、もちろん中心の一辺の2倍になっています。

シルクパッチワークに最適です。

79ページ下部のデザインは最新のもので、シルクの切れ端に最適です。サンプルでは流行の黒と白が組み合わされています。青と白、ピンクと白、緑と白など、他の色でも代用できます。縁取りにはクレトン生地から切り取ったバラのアップリケが施されています。[82] それぞれのモチーフの端は折り返され、キルティングが終わったらキルトまたはベッドスプレッドに仮止めされます。端は、キルティングに使用したのと同じ色合いの緑色の「ペリ・ルスタ」でアウトラインステッチで仕上げます。

詰め物入りキルトを形成する。

80ページ下部のデザインは、シルク、サテン、その他の素材の小片を使って中綿入りキルトを作るためのものです。ここでは六角形を使用し、対照的な色の裏地を同じ大きさに切り、五辺を縫い合わせます。こうしてできた小さな袋の中に植物の羽毛を詰め、反対側を縫い合わせます。片面はシルク、もう片面は綿でも構いません。

側面用の細長い布は、必要な長さと、希望する幅の2倍の量の主素材から作られます。端を縫い合わせ、片方の端から羽毛を詰め、角を縫い合わせます。角は直角にカットし、きれいな角になるようにします。詰め物をすべて縫い合わせたら、縫い目全体を黒綿で羽根縫いすると、美しい仕上がりになります。植物性羽毛は安価で、大きなサイズのキルトなら約3ポンド(約1.4kg)あれば十分です。

かわいいキルト
ダイヤモンド、三角形、六角形の 3 色のパッチワーク キルト デザイン。
パッチワークアップリケのベッドスプレッド。

もう一つの経済的なベッドカバーは、パッチワークのアップリケです。このベッドスプレッドには裏地は不要で、安価な綿素材を土台として、あるいは使い古しのシーツ、開き窓カーテン、ボルトンシーツなど、役目を終えたものを再利用することができます。これらは好みの色合いに着色できますが、もちろんアップリケの色とのコントラストが重要です。81 ページの「フルール・ド・リス」デザインに見られるように、土台の上に裾のように折り返された深い縁取りが魅力的です。このデザインでは、土台はクリーム色のサテンで、縁取りのあるアップリケは同様の素材から切り出されていますが、濃いピンク色です。ベッドスプレッドに取り付ける際、モチーフの輪郭は黒の「ペリ・ルスタ」のステムステッチでシンプルに描かれています。

[83]

テーブルリネンの修理。
図1~3:平織り、綾織り、真っ直ぐな裂け目や切り込みのための繕い縫い
図1.
プレーンダーニング。
図2.
ツイルダーニング。
図 3.
まっすぐな
裂け目や切り傷を繕う方法。
今は、今まで以上に家庭用リネン製品を保存することが絶対に必要です。なぜなら、新しいリネンの値段は、その希少性のために莫大なものとなり、近い将来にはどんなに値段をつけてでも入手することがほとんど不可能になると言われているからです。

リネンは小さな虫の攻撃を受けやすいことはあまり知られていないかもしれません。蛾が木材を穿孔するのと同じように、リネンは小さな虫に刺されやすく、虫の被害を防ぐための対策を講じないと、すぐに穴が開いてしまいます。リネンを保管する際には、ウール製品と同様に、樟脳、ラベンダー、杉材などが保存に不可欠です。また、リンゴを吊るして完全に乾燥させ、クローブを頭まで刺し、タンスの引き出しの上部に取り付けるか、タンスがドアの内側に吊るされている場合は、非常に効果的であると言われています。すべてのリネンは、保管する前に十分に風通しを良くしてください。リネンをクリーニングに出す前に、修繕を済ませておきましょう。もしリネンが硬くなって艶を帯びている場合は、修繕が必要な部分を温水に浸して糊を抜き、乾燥させてください。

生地が擦り切れてしまった場合は、生地をほぐして得た細い麻糸で丁寧に繕うのが最適です。テーブルクロスの場合は、端の縁を少し裂き、端を数列ほどほどくことでこの糸が得られます。糸をリールに巻き取り、この布の補修用に保管し、その後裾を縫い直してください。

図 1 はプレーンダーニングの方法を示し、図 2 はツイルダーニングまたはプレーンダマスクステッチを示しています。

ダーニングする部分を、裏側を手前にして刺繍用タンブールに差し込みます。ダーニングはすべて布地の裏側で行います。ダーニングは周囲の布地の健全な部分までしっかりと入り、ステッチは小さく均一になるようにしてください。

[84]

テーブルリネンの修理。
まず縦方向のステッチを入れます。洗うと縮むので、少し緩めに縫います。また、横方向に縫う際に糸を拾えるように、糸を折り返すたびに小さなループを残します。生地の糸の長さに合わせて、完全にまっすぐな線でステッチを入れます。2~3本だけ糸を拾い、同じ本数の糸を飛ばします。1列おきに、前の列で飛ばした糸を拾い上げます。

弱い部分が縦方向のステッチで覆われ、両端でその部分から約半インチ離れたところで、同じように横方向に編みます。交互にステッチを取り、残し、列の間隔は最初と同じにします。

ダーニングの3つの例(写真)
これらの標本には、ダマスク織で見られるいくつかの模様が示されています。
ダーニングとパッチング。
リネンに穴があいている場合は、摩耗した端を切り取り、側面を平らにしてから、[85] 前述の場合と同じように繕いますが、糸の間隔を狭め、縦糸を穴の向こう側まで通し、穴の下まで通します。糸を返したときにループは残しておきます。(図1参照)。繕い終わった糸は、元の布地とほぼ同じ間隔で、元の布地とほぼ同じ間隔で通します。

綾織りのリネン生地の場合、図2に手順を示します。まず、前と同じように、穴に沿って縦方向にダーニングステッチを入れます。次に、生地の素材をよく観察し、綾目を形成するために何本の糸が交差しているかを確認します。次に、パターンに従って2~3本の糸を飛ばし、1~2本の糸を拾いながら、交差ステッチを入れます。次の段では、同じ方向に1~2本の糸を進めます。

色のついた縁取りも非常にうまく修復することができ、縁取りの色とマッチした糸を使用することで、元のデザインの正確なコピーを得ることができます。

図3は、布の裂け目やナイフで切った傷など、端がぴったりと合う場合の修理方法を示しています。裂け目の下側に硬い紙を置き、周囲をしっかりと仮止めします。裂け目を繕い、端を寄せながら、前の段で通した糸を各列ごとに拾い上げます。各折り返し部分には、前と同じように小さなループを残します。

2つの繕いの例
図5. トップ縫いパッチ。
図4. 縁取りとステッチを施したパッチ。
リネンのパッチワーク。

修理する布地が大きすぎて繕い縫いができない場合は、布地を切り取って同じ素材の当て布で代用してください。可能であれば、当て布は修繕する布地とほぼ同じ使用期間のリネンから切り取ってください。新しい素材を使う必要がある場合は、他の布地よりも少し薄手の生地にしてください。新しい布地に同じ素材を使うと、当て布が非常に目立ってしまうからです。

テーブルリネンの修理。
パッチを当てる際は、細い麻糸と細い縫い針を使用してください。穴の縁を素材の糸に合わせて切り、摩耗した部分を完全に取り除き、パッチを切ります。[86] 穴の上にかぶさり、両側に約1インチ(約2.5cm)ほど余白を作ります。穴の縁を折り返し、各角に斜めの切り込みを入れることで、完璧な角度と平らな縫い目が実現します。パッチの縁を折り返し、裏側を穴の上に均等に仮止めします。表側に返し、パッチを穴の縁まできれいに小さなステッチで縫い付けます。次に、この表側をパッチの外側の縁に返し縫いします。この際、線はまっすぐに保ち、各角の角度は鋭角に保ちます。図4を参照してください。

図5は、前述のものよりも目立たない差し込みパッチを示しています。これは、頻繁な使用や洗濯に耐える必要がない製品に適しています。穴の縁は前述のものと同じように配置し、パッチは穴にぴったり合うようにカットし、縁を穴の幅と同じ幅の縫い目で折り返します。両端を裏側で縫い合わせ、縫い目を開いて平らにプレスします。きちんと仕上げられ、模様が均一であれば、この種のパッチはほとんど目立ちません。生地の端は、ほつれを防ぐためにきちんとかがり縫いする必要があります。

ダマスク織のテーブルリネンをダーニングします。

ダマスク織のリネンを繕う際、繕い跡が見えないほどデザインを忠実に再現することは可能です。デザインをよく観察し、取り出す糸と通す糸の本数を把握する必要があります。いずれの場合も、布の端から糸を取り出し、ほつれ目を作る糸が最適です。

イラストページには、最も一般的なダマスク模様とその繕い方を示しています。いずれの場合も、縦方向のステッチは図2のように編みます。この模様は、各列ごとに一定数の糸を拾い上げて交差ステッチで編みます。

サンプルは 2 色の糸で編まれているため、デザインを形成するステッチは簡単にコピーできます。

引き抜き糸の作業をするとき、引き抜いた糸をすべてリールに巻き取り、あらゆる種類のリネンの修繕用に保管します。これらは目的に最適な糸です。

洗濯時に布がほつれたとき。

テーブルクロスやナプキンは、たとえほとんどの洗濯を自宅で済ませているとしても、クリーニング店に出すのが一般的です。なぜなら、プロが仕上げるような均一な艶出しを素人が実現するのは非常に難しいからです。その結果、テーブルクロスはすぐに傷み、必ずと言っていいほど端から「ボロボロ」になってしまいます。

側面や端に穴やほつれが現れたら、すぐに切り落としてください。ただし、ごく小さな裂け目で簡単に補修できる場合は別です。一般的に、端が一度ほつれ始めると、かなりしっかりと補修できます。最良の方法は、生地が深く裂ける前に弱い部分を切り落とし、新しい縁取りを作ることです。

布がダイニングテーブルで使うには狭すぎる場合は、深い縁縫いを施して布の幅を広げたり、長くしたりできます。縁縫いは布にファゴッティングで接合できます。ファゴッティングを行う際、布が平らにならないように、裁断して縁縫いした布と、新しい縁縫いを硬い紙に仮止めする必要があります。

[87]

シーツの修繕。
センターシームの写真
シートの中央に、耳の端が重なり合った縫い目と、縫い目の上にヘムステッチがやり直された状態を示します。
現代では、ほとんどの人にとって節約が合言葉となっていますが、リネ​​ン箱の中身の​​要件に注意を払い、「早めの一針は九針の節約」という古い諺を思い出すことで、家庭で大きな節約を実現できます。

寝室やテーブルクロスの一部が薄くなり、摩耗の兆候が見られる場合は、柔らかい綿糸や麻糸で、弱くなった部分の周囲の健全な部分までしっかりと縫い上げることで、補修をせずに済みます。しかし、シーツのように、全体的に大きな部分が薄くなってしまった場合は、補修に頼らざるを得ません。

中央部分がかなり擦り切れてしまったシーツを修理する最良の方法は、真ん中で切り、耳の部分を中央に折り返すことです。平らな縫い目で留め、端を1/4インチ弱重ねます(耳の部分を折り返さないでください。縫い目が厚くなってしまうといけないからです)。柔らかい上質な綿糸を使用し、両サイドの縫い目の端に沿って縫います。ミシンがあればそれを使ってください。ミシンを使う場合は、糸のテンションを強くかけすぎないようにしてください。折り返した部分に穴が開いている場合や、一部が非常に薄くなっている場合は、その部分を切り取って当て布で補修することをお勧めします。

このパッチ用の断片はシートの素材より軽いものでなければなりませんが、同じ種類のものでなければなりません。また、この目的には使用できなくなった古いシートの断片を保管しておくとよいでしょう。

布の糸の線に沿って、必要なサイズにパッチを切ります。シートの弱い端から2~3インチ(約5~7.5cm)ほど余分に残してください。3辺に沿って端をきれいに折り返します。[88] シートに届いた布の両端を縫い合わせてパッチをシートの上に広げ、完全に滑らかになるまで押さえます。次に、3辺を縫い合わせます。パッチのこちら側を縁取りします。

パッチの写真
裾上げ前のシート側面にセットされたパッチと、パッチの下の摩耗部分を切り取る方法を示します。
シートの反対側を裏返し、パッチの上の部分を切り取ります。半インチの余白を残し、余白の端を折り込み、角を斜めに切り取ります。縫い目を仮縫いし、端に沿ってヘムステッチまたはミシンステッチで縫います。これでシートの両サイドのヘムステッチの準備が整いました。両サイドを半インチずつ折り込み、縫い付けます。シートの両端がヘムステッチされている場合は、中央の縫い目の両側でヘムステッチを数針ほどき、パターンを崩さずにきれいに仕上げるために、再度縫い直してください。

女の子向けの本

フローラ・クリックマン編

『The Little Girl’s Sewing Book』は、これまでに出版されたどの手芸本とも一線を画し、お子様がきっと気に入るような絵と短い詩が満載です。『The Little Girl’s Knitting and Crochet Book』には、小さな女の子が編み物やかぎ針編みを楽しめる、簡単で魅力的、そして便利な作品の作り方が満載です。
[89]

パッチワークのトイレランナー。
白黒写真
美しいクレトン生地の細片をつなぎ合わせ、裾はブルーのプリント柄です。
このページのイラストは、クレトン生地の切れ端を使ってトイレットペーパーのランナーを作る、とても効果的な方法を示しています。ランナーは高価なアイテムですが、もし素敵な生地があれば、ほとんど手間も費用もかからずに作ることができます。

写真のものは、それぞれ約2¼インチ×8¼インチの大きさの美しい色のクレトンヌ18枚で構成されています。これらを繋ぎ合わせて長い帯状にし、全体に1¾インチの青いプリントの縁取りを機械で施して仕上げています。

縁取りは、アイテムと調和するきれいな色合いのものを選んでください。もし繊細な色合いなら、未漂白のキャラコ生地を縁取りに使うと、素敵な仕上がりになります。この生地は洗濯にも強く、柔らかくクリーミーな色合いが淡い色のアイテムと非常によく合います。

クレトン生地を選ぶ際には、洗濯に強いものを選ぶことが重要です。そうでないと、最初の洗濯で色落ちしてしまい、全体が台無しになってしまいます。

このランナーは完成すると長さ 44 インチ、奥行き 12 インチになりますが、この方法では任意のサイズや形の布を作ることができ、少しの工夫と手間で、ほとんど費用をかけずに、または費用をかけずに、本当に満足のいく結果を得ることができます。

高級なクレトン生地をお持ちでなくても、無地の布地を使っても構いません。丁寧に、そしてセンス良く組み合わせれば、とても美しい布地やランナーが作れます。ケースメントクロス、リネン、コットンポプリン、プリントなどの端切れも節約でき、この方法を使えば本当に経済的です。

[90]

モダンなビーズ細工。
ドレスの装飾としてビーズモチーフがこれほど流行したことは、現代にはありません。ビーズのバッグ、帽子バンド、ベルト、装飾品などは、購入すると高価ですが、作るのは簡単で、材料費もわずかです。

手作りのトリミングやバッグを作るには 2 つの方法があり、もちろん、この種類のものは機械で作られたものより価値が高く、より耐久性があり芸術的です。

ビーズクロッシェでは、選んだビーズにスムーズに通るほど細い、シルケット加工を施した色のついた綿糸を使用し、糸の太さに合わせたかぎ針で編みます。まず、専用の細い縫い針を使うか、糸端にワックスを塗布してビーズを糸に通します。その後、通常のdc(ダッコ)でビーズを編み込み、デザインに組み込みます。

今号でご紹介する針で作るタイプのビーズでは、それぞれのビーズが、そのすぐ下のビーズ、そしてさらに次のビーズと繋がっています。極細の縫い針と、細い麻糸または艶出し加工した綿糸が必要です。

ローズデザイン。

ビーズのバラの写真
針で作ったビーズのバラのモチーフ
この美しいデザインは、ドレスのトリミングの単一のモチーフとして、またはバッグのトップなどの繰り返しとして使用するのに適しています。

デルフトブルーの陶器のビーズが、小さな緑色の茎を持つ濃いピンク色のバラの背景を構成しています。

細い麻糸と極細の縫い針を使います。青いビーズ(または下地用に選んだ他の色のビーズ)を29個通し、針を28番目のビーズに戻します(つまり、28番目と29番目のビーズの間に針を通し、28番目と27番目のビーズの間に針を出します)。次に、ビーズを1個通し、このビーズを28番目のビーズの上に重ねます。そして、先ほどと同じように針を28番目のビーズに戻します。ただし、27番目のビーズも通します。さらに別のビーズを27番目のビーズの上に重ね、27番目と26番目のビーズに戻します。これを2ビーズごとに繰り返し、最後まで繰り返します。裏返します。

3段目。ビーズを1個通し、針を2段目の最後のビーズに通します。ビーズを1個通し、針を再び最後のビーズに通します。前と同じ要領で、次のビーズにも通します。ビーズを1個通し、2段目と同じように、バラのビーズを入れて編んでいきます。青(b)を7個編んだ後、ピンク(p)を5個、bを3個、pを3個、bを10個編みます。

4行目。 —9 b、5 p、1 b、6 p、7 b。

5行目。 —7 b、6 p、1 b、5 p、9 b。

6行目。 —8 b、2 p、8 b、4 p、6 b。

7 行目。 —6 b、1 p、2 b、1 p、1 b、6 p、2 b、2 p、7 b。

[91]

針で作ったモチーフ。2つのビーズデザイン(写真)
針で編んだ星模様と鳥モチーフ。
8 行目。 —7 b、1 p、1 b、2 p、2 b、5 p、2 b、2 p、6 b。

9 行目。 —7 b、2 p、1 b、2 p、7 b、1 p、1 b、2 p、5 b。

10 行目。 —5 b、1 p、1 b、1 p、5 b、1 p、1 b、4 p、2 b、3 p、4 b。

11 行目。 —3 b、5 p、1 b、4 p、1 b、2 p、4 b、1 p、1 b、2 p、4 b。

12 行目。 —4 b、1 p、1 b、1 p、4 b、2 p、1 b、5 p、1 b、6 p、2 b。

13 行目。 —2 b、1 p、1 b、1 p、4 b、5 p、1 b、2 p、4 b、1 p、1 b、1 p、4 b。

14 行目。 —4 b、1 p、1 b、4 p、1 b、2 p、1 b、4 p、2 b、6 p、2 b。

15 行目。 —3 b、6 p、1 b、4 p、3 b、4 p、1 b、1 p、5 b。

16 行目。 —3 b、2 p、1 b、1 p、4 b、3 p、1 b、3 p、1 b、6 p、3 b。

17 行目。 —4 b、5 p、1 b、1 p、3 b、8 p、1 b、2 p、3 b。

18 行目。 —3 b、3 p、1 b、9 p、2 b、5 p、5 b。

19 行目。 —7 b、2 p、2 b、1 p、1 b、7 p、2 b、2 p、4 b。

20 行目。 —6 b、2 p、1 b、6 p、1 b、3 p、9 b。

21 行目。 —8 b、3 p、3 b、1 p、4 b、4 p、5 b。

22 行目。 —4 b、4 p、1 b、4 p、1 b、1 p、1 b、5 p、1 b、1 緑 (g)、5 b。

[92]

カラーキー付きバラのグラフ
ローズダイアグラム。スターダイアグラムを以下に示します。
23行目。 —4 b、1 g、2 b、5 p、1 b、2 p、1 b、7 p、5 b。

24 行目。 —5 b、6 p、2 b、3 p、1 b、3 p、3 b、2 g、3 b。

25行目。 —3 b、1 g、5 b、5 p、4 b、3 p、7 b。

26行目。 —24 b、1 g、3 b。

27列目と28列目。—すべて青。

各ターンのビーズは、各行の始めに与えられた数には含まれません。これは「ターン」ビーズであり、1 行目と 2 行目と同様にすべての行で使用する必要があります。

針で作った星のデザイン。

星グラフ
この素敵なデザインは、左右どちらにも広げることができます。2色のブルーで作られていますが、色合いをうまく選べば、どんな組み合わせでも同じように魅力的になります。

サンプルには明るい青と暗い青が使用されており、もちろんビーズはすべて同じサイズと形状です。

糸 4 ダークブルー (db)、7 ライトブルー (lb)、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、7 lb、4 d b。回す。この[93] 「回転」ビードを省略した設計です。

2 段目。 —1 db ビーズを通し、針を 1 段目の最後のビーズ (最後から 2 番目のビーズの隣) に通して糸を引き出し、今度はこの段の最初のビーズから 1 段目の 2 番目のビーズに向かって通してそのビーズに通します。別の db を通し、さらに 2 db、次に 8 lb、1 db、2 lb、1 db、3 lb、1 db、2 lb、1 db、8 lb、4 d b と続けます。

3 行目。 —2 db、11 lb、1 db、2 lb、1 db、1 lb、1 db、2 lb、1 db、11 lb、2 d b。

4 行目。 —2 db、12 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、12 lb、2 d b。

5 行目。 —10 ポンド、1 db、4 ポンド、1 db、3 ポンド、1 db、4 ポンド、1 db、10 ポンド。

6 行目。 —10 ポンド、2 db、4 ポンド、1 db、1 ポンド、1 db、4 ポンド、2 db、10 ポンド。

7 行目。 —10 ポンド、3 db、4 ポンド、1 db、4 ポンド、3 db、10 ポンド。

8 行目。 —10 ポンド、4 db、7 ポンド、4 db、10 ポンド。

9 行目。 —10 lb、5 db、5 lb、5 db、10 lb。

10 行目。 —10 ポンド、6 db、3 ポンド、6 db、10 ポンド。

11 行目。 —4 ポンド、6 ベッド、1 ポンド、5 db、3 ポンド、5 db、1 ポンド、6 ベッド、4 ポンド b。

12 行目。 —1 db、4 lb、6 db、1 lb、4 db、3 lb、4 db、1 lb、6 db、4 lb、1 d b。

13 行目。 —1 ポンド、1 db、4 ポンド、6 db、1 ポンド、3 db、3 ポンド、3 db、1 ポンド、6 db、4 ポンド、1 db、1 ポンド。

14 行目。 —2 ポンド、1 db、4 ポンド、6 db、1 ポンド、2 db、3 ポンド、2 db、1 ポンド、6 db、4 ポンド、1 db、2 ポンド。

15 行目。 —1 db、2 lb、1 db、4 lb、6 db、1 lb、1 db、3 lb、1 db、1 lb、6 db、4 lb、1 db、2 lb、1 d b。

16 行目。 —1 ポンド、1 db、2 ポンド、1 db、4 ポンド、6 db、5 ポンド、6 db、4 ポンド、1 db、2 ポンド、1 db、1 ポンド。

ツバメのデザイン。
カラーキー付き鳥グラフ
鳥を操作するための図。
17 行目。 —2 lb、1 db、2 lb、1 d b。[94] 10 ポンド、3 db、10 ポンド、1 db、2 ポンド、1 db、2 ポンド。

18 行目。 —1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、9 lb、3 db、9 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 d b。

19 行目。 —2 lb、1 db、2 lb、1 db、10 lb、3 db、10 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb。

20 行目。 —1 ポンド、1 db、2 ポンド、1 db、4 ポンド、6 db、5 ポンド、6 db、4 ポンド、1 db、2 ポンド、1 db、1 ポンド。

21 行目。 —2 db、2 lb、1 db、4 lb、6 db、1 lb、1 db、3 lb、1 db、1 lb、6 db、4 lb、1 db、2 lb、1 d b。

22 行目。 —2 ポンド、1 db、4 ポンド、6 db、1 ポンド、2 db、3 ポンド、2 db、1 ポンド、6 db、4 ポンド、1 db、2 ポンド。

23 行目。 —1 ポンド、1 db、4 ポンド、6 db、1 ポンド、3 db、3 ポンド、3 db、1 ポンド、6 db、4 ポンド、1 db、1 ポンド。

24 行目。 —1 db、4 lb、6 db、1 lb、4 db、3 lb、4 db、1 lb、6 db、4 lb、1 d b。

25 行目。 —4 ポンド、6 db、1 ポンド、5 db、3 ポンド、5 db、1 ポンド、6 db、4 ポンド。

26 行目。 —10 lb、6 db、3 lb、6 db、10 lb。

27 行目。 —10 lb、5 db、5 lb、5 db、10 lb。

28 行目。 —10 lb、4 db、7 lb、4 db、10 lb。

29 行目。 —10 lb、3 db、4 lb、1 db、4 lb、3 db、10 lb。

30 行目。 —10 lb、2 db、4 lb、1 db、1 lb、1 db、4 lb、2 db、10 lb。

31 行目。 —10 lb、1 db、4 lb、1 db、3 lb、1 db、4 lb、1 db、10 lb。

32 行目。 —2 db、12 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、12 lb、2 d b。

33 行目。 —2 db、11 lb、1 db、2 lb、1 db、1 lb、1 db、2 lb、1 db、11 lb、2 d b。

34 行目。 —4 db、8 lb、1 db、2 lb、1 db、3 lb、1 db、2 lb、1 db、8 lb、4 d b。

35 行目。 —4 db、7 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、1 db、7 lb、4 d b。

2行目から繰り返します。

鳥のモチーフ。

これは、明るい青と暗い青の 2 種類の色合いのビーズ、明るい黄色、および下地に選択した任意の色を使用して作成されます。

ギフト用のビーズバッグにぴったりの美しいデザインです。この用途で使用する場合は、図に示されているビーズ数(52)では幅が4インチしかないため、最初の列の土台となるビーズの数を増やす必要があります。必要な1インチごとに14個のビーズを追加してください。鳥のデザインは必ず背景の中央に配置してください。デザインの奥行きは3 1/4インチ(約8.7cm)なので、奥行きを増すには鳥のデザインの前後に列を増やす必要があります。

上質のリネンまたは艶出し加工した裁縫用綿糸に、下地用のビーズを53個通します。糸を折り返して52番目のビーズに通し、バラの模様の指示に従って、下地の2段目(図では白色)を作ります。「折り返す」ビーズは、図を構成するビーズの数には含まれませんが、各段の最初に必ず使用してください。

3 行目。—白 (w) 30 個、濃紺 (db) 2 個、w 20 個。

4行目。 —21 w、2 db、2 yellow (y)、27 w。

5行目。 —26 w、2 y、1 db、1 ライトブルー (lb)、1 db、21 w。

6行目。 —21 w、3 lb、3 y、25 w。

7行目。 —25 w、2 y、4 lb、21 w。

8行目。 —15 w、6 db、5 lb、2 y、24 w。

9 行目。 —22 w、2 lb、1 y、12 lb、3 db、12 w。

[95]

子供部屋の開き窓カーテン。
10 行目。 —11 w、2 db、14 lb、1 y、4 lb、20 w。

11 行目。 —17 w、3 db、21 lb、2 db、9 w。

12 行目。 —8 w、1 db、25 lb、2 db、16 w。

13 行目。 —14 w、2 db、6 lb、1 db、20 lb、2 db、7 w。

14 行目。 —6 w、2 db、22 lb、1 db、7 lb、2 db、12 w。

15 行目。 —11 w、1 db、8 lb、1 y、6 lb、2 w、10 lb、1 w、1 lb、1 w、3 lb、2 db、5 w。

16 行目。 —5 w、1 db、2 lb、6 w、1 lb、2 w、1 lb、2 w、1 lb、5 w、5 lb、1 y、9 lb、1 db、10 w。

17 行目。 —9 w、1 db、9 lb、1 y、6 lb、19 w、2 lb、1 db、4 w。

18 行目。 —3 w、1 db、2 lb、21 w、5 lb、2 y、9 lb、1 db、8 w。

19 行目。 —7 w、1 db、8 lb、3 w、1 y、5 lb、23 w、1 db、3 w。

20 行目。 —2 w、1 db、25 w、5 lb、1 y、2 w、1 lb、1 w、7 lb、1 db、6 w。

21 行目。 —5 w、1 db、6 lb、1 w、1 lb、4 w、5 lb、27 w、1 db、1 w。

22 行目。 —29 w、6 lb、7 w、5 lb、1 db、4 w。

23 行目。 —3 w、1 db、4 lb、8 w、7 lb、29 w。

24 行目。 —29 w、3 lb、1 db、4 lb、9 w、2 lb、1 db、3 w。

25 行目。 —2 w、1 db、1 lb、11 w、1 lb、1 db、1 lb、1 db、4 lb、29 w。

26 行目。 —29 w、4 lb、1 db、2 lb、1 db、1 lb、11 w、1 lb、2 w。

27 行目。 —1 w、1 lb、12 w、3 lb、1 db、2 lb、1 db、2 lb、29 w。

28 行目。 —29 w、2 lb、1 db、3 lb、1 db、3 lb、13 w。

29 行目。 —14 w、2 lb、1 w、2 lb、1 db、3 lb、29 w。

30 行目。 —29 w、1 lb、1 w、1 lb、1 w、1 lb、18 w。

31 列目と 32 列目。—すべて白人です。

鶏、アヒル、ウサギの可愛い絵が描かれたカーテン
フィレクロシェ編みのトップが付いた開き窓カーテン 。67、75、76ページをご覧
ください。
[96]

下着のビーズ用のかぎ針編みのリボン。
シルクランジェリーリボンの、とても美しく経済的な代替品として、この用途に適した新しいクロッシェリボンがあります。細いシルケットコットン糸、またはクロッシェシルク糸を細いかぎ針で使用します。

リボンの写真
上の図はリボンNo.1、2、3、4を示しています。
1番。

12 目鎖編み、向きを変え、次の鎖編みを飛ばし、次の 5 目鎖編みに 5 目長編み、次の鎖編みに 3 目長編み、最後の 5 目鎖編みに 5 目長編み、* 1 目鎖編みで向きを変え、最初の長編みを飛ばし、次の 5 目長編みに 5 目長編み、次の長編みに 3 目長編み (つまり、1 目鎖編みに 3 目長編みの中央の長編み)、次の 5 目長編みに 5 目長編み、最後の長編みを飛ばし、* から繰り返します。

2番目。

これはコード編みのデザインで、10番などの太い綿糸を1本使って編みます。10番の綿糸の端に結び目を作り、コードの上に8目長編みをします。コードを軽く引っ張って、編み目を詰め、線が完全にまっすぐになるようにします。向きを変え、最初の3目長編みを飛ばし、コードの上に15目長編みを編み、そこから15目長編みを編みます。コードの上に3目長編みを編み、そこから15目長編みを編み、さらに15目長編みを編みます。を繰り返します。

3番。

11 目鎖編み、向きを変え、最初の鎖編みを飛ばし、次の鎖編みに長編み鎖 1 目、鎖編み 3 目、最後の長編み鎖と同じ鎖編みに長編み 2 目長編み、次の 3 番目の鎖編みに長編み鎖 1 目、鎖編み 3 目、同じ鎖編みに長編み 2 目長編み、次の 3 番目の鎖編みに長編み鎖 1 目、鎖編み 3 目、同じ鎖編みに長編み 2 目長編み、最後の鎖編みに長編み鎖 1 目、* 向きを変え、鎖編み 1 目、最後の長編み鎖に長編み鎖 1 目、鎖編み 3 目、最後の鎖編みには長編み鎖 1 目のみを入れ、* から繰り返します。

4番。

13 目鎖編み、10 番目の鎖編みに長編み 1 目、長編みの上に長編み 1 目鎖編み、長編み 4 目鎖編み、7 番目の鎖編みに長編み 1 目、長編みの上に長編み 1 目鎖編み、長編み 4 目鎖編み、4 番目の鎖編みに長編み 1 目、長編みの上に長編み 1 目鎖編み、最初の鎖編みに長編み 1 目、* 向きを変え、4 目鎖編み、長編みのグループ間のスペースに長編み 1 目鎖編み、それぞれに長編み 4 目鎖編み、4 番目の鎖編みの上に長編み 1 目鎖編み、向きを変えて長編み 1 目鎖編み、この長編みの上に長編み 4 目鎖編み、* 繰り返します。

5番。

14目鎖編み、11目鎖編み目に長編み1目、3目鎖編み、2目鎖編みごとに長編み1目、*向きを変え、4目鎖編み、[97] 各ループに 1 d c、3 ch; * を繰り返します。

長く着られるデザイン。
6番。

10 目鎖編みし、向きを変え、5 番目の鎖編み目に長い長編み目を 3 目編み、3 番目の鎖編み目が終わるまで各鎖編み目の最後のループを残し、次にすべてのループを一緒に解き、上部に 1 目長編み目を置き、3 目鎖編みし、最後の長編み目と同じ鎖編み目に長い長編み目を 3 目、最初の鎖編み目に長い長編み目を 3 目、3 目鎖編みし、同じ鎖編み目に長い長編み目を 3 目、最後のグループの横に長い長編み目を 1 目、向きを変え、* 5 目鎖編みし、3 目鎖編み目ごとに 3 目鎖を挟んで長い長編み目を 2 グループ、最後の長編み目と次の鎖編み目の間に長い長編み目を 1 目、* 繰り返します。

リボンをもっと
上記はリボン5、6、7、8です。
7番。

13 目鎖編み; 10 目と 7 目、4 目と 1 目鎖編み目に 2 目長編みを 2 目鎖編みの間に入れ、最後の長編みの横に長編み 1 目、* 向きを変え、3 目鎖編み、2 目鎖編みのスペースごとに 2 目長編みを 2 目鎖編みの間に入れ、最後の長編みと次の鎖編みの間に長編み 1 目; * 繰り返します。

8番。

15 目鎖編み、向きを変え、10 番目の鎖編み目に長編み 1 目、5 目鎖編み、長編み 1 目、3 鎖編み、7 番目の鎖編み目に長編み 1 目、5 目鎖編み、長編み 1 目、3 鎖編み、4 番目の鎖編み目に長編み 1 目、5 目鎖編み、長編み 1 目、3 鎖編み、最初の鎖編み目に長編み 1 目、* 向きを変え、各ピコットに長編み 5 目鎖編み、ピコットの間に長編み 1 目、5 目鎖編み、長編み 1 目、3 鎖編み、向きを変えた 3 番目の鎖編み目に長編み 1 目、* 繰り返します。

イラストにはかぎ針リボンの実際のサイズが表示されているため、どの幅のパターンを編みたいか簡単に判断できます。リボンのデザインは多種多様なので、選択肢は豊富です。しっかりとした目の詰まったパターンがお好みの場合は、No.1またはNo.2が適しています。No.2は特に強度が高く、パッドコードが耐久性を高めています。

簡単に素早く編めるパターンといえば、デザインNo.5に勝るものはないでしょう。非常に均一で平らな見た目のため、リボン編みに特に適しています。見た目は似ていますが、編み方が多少異なるのがNo.7です。

8号はレース模様が特徴で、特に上質な下着に適しています。

これらのかぎ針編みのリボンは洗濯してもきれいです。

[98]

ビーズファンシー。
今日のファッションは、あらゆる色とデザインのビーズに向かっています。ビーズ作りは、正確には裁縫の経済ではありませんが、衣服の経済であり、それは裁縫と非常に密接に関係しています。

私は、ビーズ、封蝋、割れた陶磁器、少量の金色の塗料と接着剤、そしてもちろん少量のグリースと編み針など、あらゆる種類の装飾品を作ることに成功しました。

どうしても紐が欲しかったドレスに合うビーズが見つからなかったため、必要に迫られて手作りのビーズ作りを始めました。しかも、探し回ってみると、本当に芸術的で野蛮なビーズ、特に大きなサイズのものは、かなり高額で売れてしまうことが分かりました。

今度は、奇妙な色合いの青が欲しかったのですが、実際には全く色合いがありませんでした。というのも、その素材は古くなって、今のような美しい色合いに色褪せてしまっていたからです。それに少しでも似たものを手に入れることはできず、そこで自分で作ってみようというアイデアが生まれました。

まず、幼稚園の子どもたちがつなげるために売られているようなビーズの詰め合わせの大きな箱を 6 ペンスで買いました。

シーリングワックスは必需品です。

文房具店で、割れた封蝋をほんの少しのお金で大量に買い集め、ついでに金と銀の良い封蝋も2本買った。それを家に持ち帰り、できるだけ色ごとに分けた。

シーリングワックスの色合いの豊富さに驚かれることでしょう。でも、購入する際は、スティックの外側の見た目に惑わされないようにご注意ください!私は美しいラベンダー色だと思って購入しましたが、幸いにも店員さんに、実は濃い青で、ショールームで展示していた時に色褪せてしまったのだと教えてもらいました。青は薄紫色に、赤はピンク色に色褪せてしまうことがよくあります。でも、中身の説明が書かれた箱を見れば、間違いは簡単に避けられます。

壊れた中国が次の要件です。

文房具店で欲しいものを確保した後、次に食器棚やキッチンの食器棚を調べて、割れた陶磁器やガラス製品がないか探しました。

私はここからかなりいい量の土を掘り出し、それから庭から掘り出した土を保管している小さな倉庫がある道具小屋へ行きました。

庭の土を掘り返すと必ず見つかる、割れた陶磁器が一体どこから来るのか、私には全く理解できません。小さな籠には、皿やソーサーの破片と思われる、鮮やかな青や赤、黄色の奇妙な破片がぎっしり詰まっています。私が持っている陶磁器の量と色彩を数えるには、一世代分の家族と、それぞれのお茶、夕食、朝食のセットが必要でしょう。

これらの陶器はすべて石鹸水で丁寧に洗い、非常に熱いきれいな水ですすぎ、まだ熱いうちに乾燥させました。こうすることで陶器とガラスの輝きが保たれ、しばらく太陽の光に当てるとさらに輝きが増します。

[99]

次に色を分類し、木槌とフェルトを使って陶磁器を細かく砕きました。この作業では、陶磁器の色のついた面を下にして、フェルトを一枚重ね、その上にもう一枚フェルトを重ねるように注意してください。優しく、しかししっかりと叩き、割れた部分に釘か丈夫なピンを差し込み、ハンマーで叩きます。ひび割れが割れてきれいな縁が残り、封蝋を留めるのにとても便利です。できるだけ小さく砕き、片面に色が残るようにします。砕いた部分は粉々になってしまい、全く役に立たなくなります。

ドラゴンまたはグリフィンの図
107ページに掲載されているバッグのクロスステッチデザインを刺繍するための図解。
片面は緑色、もう片面は紫色で刺繍します。
ビーズや、古い色のついたペーストや模造石(古いバックルやスパンコールやラッパによく入っているもの)など、どんなものでも、どれも材料になります。また、砂利の中にあった小石や石の破片も使いました。ローラーで砕けたもので、[100] 細かく砕くと、実に鮮やかな色彩を呈します。雲母の輝きを放つフリントの破片は美しく見えます。

ビーズを作る。

このコレクションを終えて、私はビーズ作りに目を向け、次のように始めました。

チェーン用に、青いビーズを6個セットで用意しました。色や形は気にせず、詰め合わせの箱から一番大きなビーズを選びました。そのうちの1個を、ビーズをしっかりと固定できる大きさのスチール製の編み針の先に通しました。この編み針には、まずラードを少し塗った布を塗りました。こうすることで、封蝋がビーズ以外の部分に付着するのを防ぎます。

次にロウソクに火をつけ、青いロウでビーズをざっと覆い、編み針を手で回しながら熱い液体がビーズの周りに流れるようにした。そしてそれを冷水に浸した。

先に進む前に、ロウソクやろうそくを使うときは、ロウを煙にしないように十分注意する必要があることを述べておきたいと思います。炎の中央でロウを熱すると、色が黒くならないことがわかります。

青い蝋が固まらずに冷めたらすぐに、金を少し振りかけました。蝋を炎の中で素早く回すと、金と青い蝋が混ざり合い、大理石のような模様ができました。これも冷水に浸しました。

それから私は鮮やかな黄色のワックスを選び、それをろうそくの炎で熱し、先端を尖らせて押し付けました。

これを熱し、ビーズの周りに一定の間隔で塗りつけ、斑点を作りました。斑点がまだ柔らかいうちに、それぞれの斑点の中央に、純粋なターコイズ色の小さな陶器の破片を押し込み、ワックスをつまんでざらざらした縁を覆いました。

指で封蝋に触れると釉薬が落ちてしまうので、必要以上に指で封蝋に触れないようにしてください。

このデザインに似たビーズを3つ、そして同じ黄色の斑点のある淡いブルーのビーズを3つ作りました。ただし、ターコイズブルーの代わりに濃い赤の陶器を使いました。これらのビーズを、大きなビーズの間に3インチほどの小さな黄色のビーズ(ビーズの箱と同じお店で買ったもので、幼稚園の工作にも使われていました)を通しました。完成したチェーンは本当に美しく、ドレスの美しさと価値をさらに高めてくれました。

おしゃれなボタン作り。

チェーンに合わせて、ボディスの肩部分を留めるボタンを同じ色とデザインで 4 つ作りました。

これを作るには、柄のある古いボタンなら何でも使えますが、留める方法が他にないので、柄が付いていなければなりません。平らで光沢のあるボタンが4つありました。古いナイフでボタンの表面を削ってざらざらにしました。ワックスはざらざらした表面によく付着するからです。

ビーズの素敵な使い方。
私は古い箱の段ボール片を使い、そこに4つの小さな切り込みを入れました。[101] ボタンの柄を差し込みました。反対側では、それぞれの柄に燃えたマッチを差し込みました。こうすることで、ボタンはしっかりと固定され、ぐらつきもなくなりました。

それから、2つを濃い色のワックスで、もう2つをビーズと同じ色の薄い色のワックスで覆い、ボール紙にこぼれたワックスを削り取りました。冷めてしまう前に、小さな黄色いビーズを小さな輪にして、縁の周りを囲み、それぞれの中央に黄色いワックスを少し塗り、その中央に割れた陶器の破片を再び挟んで仕上げました。

ボタンの端が少しざらざらしているのが分かりましたが、爪やすりを使ってかなり滑らかに磨いたので、ドレスに縫い付けたときには気になりませんでした。

私は古い切れ端から、さまざまな色のビーズを象嵌して、ボタンやバックルをたくさん作りました。

最も効果的な方法は、ボタンの表面に薄い接着剤を塗り、ビーズをモザイク模様のように並べていくことです。これはボタンを飾るとても美しい方法で、接着剤がまだ乾いていないうちに、ペン画用のフリッターを少量ビーズに散りばめると、とても美しい不透明感を出すことができます。

ビーズの様々な使い方。

ビーズを使ったとても素敵な方法は、スカートの裾をビーズで縫うことです。裾を好みの深さで仮縫いし、長い綿糸と針を使って表側まで一針縫い、ビーズを通し、針を裏側に通して下から長く一針縫い、再び表側に戻ってビーズを縫います。これは裾を仕上げる最も効果的な方法で、通常の裾縫いよりもはるかに早く終わるという利点があります。一度この方法を試していただければ、きっと普通の裾縫いよりもずっときれいだとお分かりいただけると思います。

タッセルのトップ部分は、シーリングワックスビーズと同じ方法で、ボタンやビーズチェーンに合わせて作ることができます。

チェーン、ボタン、タッセルトップ、ベルト、靴のバックルからなるセット全体がマッチして作られると、それがどれほど美しく見えるか、また、それが、それ以外は地味でごく普通のドレスにどれほど「パリジャン」な雰囲気を与えるか、想像もつかないでしょう。

もちろん、あなたがとても勤勉で、服装を完成させたい場合は、常に人気のあるビーズバッグの一つを編むことをお勧めします。

必要なのは、バッグの大きさに合わせて、色付きの編み糸を1~2玉と、同じ色か対照的な色の小さなビーズをいくつか用意するだけです。例えば、金茶色の編み糸に小さな黄色のビーズを添えれば、特に水仙の裏地を付け、最後に同じ色のビーズのタッセルで仕上げると美しく仕上がります。

これらのバッグを作るには、前述したように、茶色の絹玉 1 玉、小さな黄色のビーズ 1 束、そしてこの作業のために特別に作られた帽子ピンと同じくらいの太さの細い編み針 1 組が必要です。

まず、絹糸の端を針(ビーズ針かダーナーが最適)に通し、ビーズの小さな糸を1本取り出して、針をダーニングのように通し、ビーズが通っている糸に通します。[102] 糸自体が通っています。針から絹糸を引き抜き、絹と綿が絡み合っている部分に少しだけ糸を残します。ビーズを滑らせると、絹糸の繋ぎ目を簡単に通り抜け、まるでまとめて編み糸の上へと流れていくかのようです。

作りたい財布やバッグの大きさに合わせて、片側だけに十分な数のステッチを編み、バッグを平らに編んで、編み終わったら側面を縫い合わせます。

編み目を作ったら、まず一列を平編みし、次に一列をこのように編みます。

針を編み目に差し込み、ビーズを押し上げ、編み目を編む、という作業をラインの終わりまで繰り返します。

次の段は、ビーズは片側だけに必要なので、ビーズなしでプレーンシルクを編みます。

小さなバッグを作るために、これを約8インチほど行い、半分に切って縫い合わせると、深さを増すために茶色の絹の上に取り付けることができます。

個人的には、4 本の針で編んだ方がずっときれいに見えると思います。私が作ったとてもかわいい財布は、まず普通の絹で 3 インチの深さまで編み、次にビーズを使って 4 インチ編みました。

底に近づくにつれて、靴下のつま先のように細くなり、先端が尖ったところまで編み上げました。この先端に、バッグ本体とマッチした茶色と黄色のビーズのタッセルを付けました。かぎ針でバッグの頭に小さな縁を作り、そこに普通のチェーンステッチで絹の引き紐を通し、両端に小さなタッセルを付けました。

コーナーのデザイン
No.9 次のページの記事をご覧ください。
[103]

いくつかの刺繍ステッチ。
1番。

この正方形のデザインは、白でも色でも編むことができます。ドレスや帽子などの装飾にしたり、チェック柄のクッションカバーの交互の正方形にしたりと、様々な用途に活用できます。「テナックス」は、このステッチに最適な美しいシルク糸です。

刺繍の写真
8番。
刺繍の写真。市松模様のように見える
4番。
刺繍の写真
5番。
2番目。

ここでは、それぞれの小さなダイヤモンドはシンプルなアウトライン ステッチで編まれ、それぞれの正方形はバックステッチでアウトラインされています。

3番。

このデザインは帽子のバンドにとても適しており、2色で編みます。ステッチはステムステッチで、左から右へ、糸を2本の二重糸の上に通して正方形を作り、次に[104] 2つの正方形の中央、つまり前のステッチの半分ほど後ろから、次の2つの正方形まで下へ伸ばし、これを繰り返します。まず交差線を編み、次に同じステッチでスペースを埋めます。

刺繍の写真
2番目。
刺繍の写真
3番。
[105]

正方形のデザイン。
4番。

スポーツコート、帽子、ベルトなどのトリミングに適したモザイクデザイン。クッションの縁取りや、その他の家庭用としても最適です。

刺繍の写真
7番。
刺繍の写真
1番。
5番。

これは編み物で、トリミング、コート、[106] 新しいニット帽のバンド作り。ステムステッチで斜めに編みます。

6番。

ステムステッチで作られた格子模様。現代のドレスのトリミングに最適な、とても美しいデザインで、簡単に素早く編むことができます。

7番。

ドレスのトリミングに使えるもう一つのデザイン。綿、シルク、または細いウールの糸を使用。サテンステッチとシンプルなランニングステッチを組み合わせたものです。

8番。

このデザインは、No. 7 と同様に、ドレスやツイードまたはサージの衣装のトリミングに使用され、また、クレープデシンの上に上質なウールを使用してブラウスやレストガウンなどにも使用されます。

9番。

チェック柄クッションカバーのもう一つの「別デザイン」。ドレス、帽子、その他の装飾にもお使いいただけます。テーブルセンター、クッションカバー、チュニック、カーテンの縁取りにも美しく仕上がります。

刺繍の写真
6番。
[107]

2つの新しいバッグ。
バッグ
白いビーズが付いた黒いシルクのバッグ。
クロスステッチで刺繍されたかぎ針編みのバッグ。

この素敵なバッグは、エクリュの「スターシルコ」No.8と、クロスステッチ刺繍用のグリーンとパープルのNo.5を使って作られています。ダークグリーンのリングハンドルが素敵な仕上がりを演出しています。

5 つの鎖編みをリング状に編み、その中に 6 つの長編み目を入れます。

2段目。各長編み目に2つの長編みを編みます。

3 段目。— * 次の dc に 1 dc、次の dc に 2 dc、* 繰り返します。

4段目以降は、交互に1段ずつ長編みします。

底から垂れ下がるタッセルとリングハンドルが付いたバッグ
かぎ針編みとクロスステッチで作ったバッグ。
5 段目。— * 次の 2 つの dc のそれぞれに 1 dc、次の dc に 2 dc、* 繰り返します。

7 段目。— * 次の 3 つの dc のそれぞれに 1 つの dc を編み、次の dc に 2 つの dc を編み、* 繰り返します。

9 段目。— * 次の 4 つの dc それぞれに 1 dc を編み、次の dc に 2 dc を編み、* 繰り返します。

11 段目。— * 次の 5 つの dc のそれぞれに 1 dc を編み、次の dc に 2 dc を編み、* 繰り返します。

この方法で続けて、2 dc から 1 dc に入る前のステッチ数を 1 つずつ増やし、182 ステッチになるまで繰り返し、さらに 72 ラウンド編みます。

次の 12 行には、各側に ch があります。

12 段目の 1 段目。最初の 91 目に 91 dc を編み、3 ch、次の半分に 91 dc を編み、3 ch。

2段目。— * 91 dc、5 ch、* 繰り返します。

3段目。— * 91 dc、7 ch、* 繰り返します。

4段目。— * 91 dc、9 ch、* 繰り返します。

5段目。— * 91 dc、11 ch、* 繰り返します。

6段目。— * 91 dc、6 ch、6番目のchの下に1 dc、6 ch、* 繰り返します。

7段目。— * 91 dc、7 ch、ch 間の下の dc に 1 dc、7 ch、* 繰り返します。

8段目。— * 91 dc、8 ch、dc に 1 dc、8 ch、* 繰り返します。

9 段目。— * 91 目 dc、9 目 ch、dc に 1 目 dc、9 目 ch、* 繰り返します。

10 段目。— * 91 目 dc、10 目 ch、dc の中に 1 目 dc、10 目 ch、* 繰り返します。

11 段目。— * 91 目 dc、11 目 ch、dc に 1 目 dc、11 目 ch、* 繰り返します。

[108]

2つの新しいバッグ。
12 段目。— * 91 目 dc、12 目 ch、dc に 1 目 dc、12 目 ch、* 繰り返します。

リングの持ち手の一つを手に取り、* 24目鎖編みをします。これをリングの側面に渡して、3目目の長編み目に長編みで固定します。* 3目ごとに長編みを編み、側面の鎖編み目まで繰り返します。糸を固定して切ります。次の鎖編み目が終わったら、最初の長編み目に再び固定し、同じようにもう一方の持ち手にも24目鎖編みのループを作ります。

このデザインはクロスステッチで施されており、片側は緑、もう片側は紫です。この部分の図解が示されています。

バッグの端を、組み合わせた糸で作ったタッセルで仕上げます。裏地は通常通り、淡い色のシルクで仕上げます。

白いビーズが施された黒いシルクバッグ。

このバッグはとても簡単に作ることができ、1オンスの白い磁器ビーズとNo.12の黒い「スター シルコ」の玉だけが必要です。バッグを必要なサイズに切り取り、余った絹の角を使って4つのヴァンダイクのポイントを作ります。各ポイントの各サイドと上部に狭いヘムを付けて、所定の位置に仮止めします。極細の針と「スター シルコ」を使用して、ポイントの各サイドにビーズを縫い付けます。各ビーズは、ヘムの中央を通る「トップステッチ」で取り付けます。4つのポイントが完成したら、バッグの側面と底をフレンチシームで縫い合わせ、表側を返して縁の周りに折り目を付けて仮止めし、ポイントと同じように、縫い目の周りにビーズを縫い付けます。バッグの上部の周囲に、上端から1.5インチのところに折り目を付けます。この折り目に、前中心と後ろ中心にそれぞれ1つずつ、そして両サイドに1つずつ、端が重なるようにポイントを仮止めします。そして、先ほどと同じようにトップステッチとビーズでポイントをバッグに縫い付けます。

裏地をバッグにフィットするように作り、上端の両方を折り返して、裏地の端がバッグの端と同じ高さになるように仮止めし、ビーズで縫い合わせてつなぎます。

留め紐を通す穴を作るため、ポイントの頂点から約1.5cm上にランニングステッチを入れます。バッグを裏返し、ポイントの頂点のビーズのラインに沿って裏地をシルクの表側に縫い付けます。

細い黒リボンを通したスロットの両側に、ボタンホールを1つずつ作ります。リボンで小さな輪を作り、ボタンホールの下を縫い付けます。これは、バッグを閉じた時に引っ張って開けられるようにするためです。

ビーズのタッセル。

No.12「スターシルコ」で輪に5目鎖編みし、輪の中に6目長編みを編み、各長編み目に2目長編みを2周繰り返します。最後の輪に糸を通し、約1ヤード残して切ります。糸の端を細い針の穴に通し、ビーズ24個を通します。これを次の長編み目まで輪にして縫い付け、2目ごとに長編み目ごとに繰り返します。円盤の裏側に糸を1本固定し、中央の輪に通します。ビーズ5個を通し、先端まで縫い付け、糸をビーズに通して円盤の下で止めます。

[109]

バイオレットのハンカチサシェ。
作品が完成すると、捨てるには惜しい小さなキャンバスの切れ端が残ることがよくあります(特にキャンバスの現在の価格を考えると)。しかし、トレイクロスを作るには大きすぎるようにも思えます。

ここに示した小さなハンカチの袋は、そうした布地の活用方法の一つを示唆しています。使用した帆布は12インチ×8インチの大きさでしたが、その半分の大きさの布を2枚重ねて袋の両側を形成すれば十分です。

右側にリボン、顔に刺繍の葉や花が散りばめられた可愛らしいサシェ
このサシェに必要なキャンバスは少量だけです。
一輪ずつのスミレと葉をクロスステッチでサシェ全体に散りばめました。「テナックス」刺繍糸を、美しいスミレとグリーンの色合いで使用し、開花した花の中心に黄色のステッチを1本ずつ入れました。1ステッチにつきキャンバスの糸2本分を使います。サシェの裏地には白いシルクを使用しましたが、淡いプリムローズや淡いヘリオトロープがあれば、それも同じように使え、スミレの色と美しく調和します。縁は細い紐で仕上げ、サシェの結び目は細いスミレ色のリボンで留めています。

ハンカチサシェに使われている9つの小さなデザインを刺繍するための図解がここに掲載されています。黒く塗られた四角はそれぞれキャンバス上のクロスステッチを表しています。お好みで、スミレの代わりに小さなバラのつぼみや葉、あるいはヒナギクを刺繍することもできます。

作品販売用に、時間や費用をあまりかけずに何かを作りたいと思うことはよくあります。このような小さなサシェはまさにうってつけで、きっとすぐに売れるでしょう。しかも、手間がかからないので、今の忙しい時代には大きなメリットです。

[110]

クロスステッチのパターン
上の図は、つぼみ、葉、開いた花を示しています。
つぼみのクロスステッチパターン
左側は、愛らしい小さな芽の図です。
クロスステッチ図:右向きの花
これらの図は、サシェの右上と左下の花のものです。

以下に、他の花、葉、つぼみのイラストを示します。
クロスステッチ図:左向きの花
クロスステッチ図:つぼみ、葉、花
もちろん、サシェの花の配置は厳密に決める必要はありません。小さな蕾や花は、ほとんどどんなトリートメントにも合います。スミレは2~3本だけ使い、お好みに合わせて重ね付けしても構いません。

各コーナーに1つずつ、真ん中に1つずつ置くこともできますし、直線または斜めの帯状に並べることもできます。斜めに並べるととてもきれいです。

[111]

ローズバッドのハンカチボックス。
可愛い箱は、多くの女の子を魅了します。ハンカチ、手袋、そしてどんどん増えていく首輪やリボンなど、箱ほど便利な収納場所はありません。もちろん、可愛いものでなくてはなりません。

花のクロスステッチ装飾が施された箱
ボックスの各側面にクロスステッチのデザインが施されています。
しかし、これらは買うと高価なので、少しでも安く、あるいは無料で欲しい女の子は自分で作らなければなりません。しかも、買ったものは世界でたった一つというわけではありませんが、自分で作ったものは世界でたった一つになることもあります。

ここに掲載されているバラの箱は、四方八方と蓋に小さなクロスステッチ模様が施されています。とても可愛らしく、オリジナリティあふれる仕上がりになっています。模様は白のハーダンガーキャンバスにピンクとグリーンの「スターシルコ」で施され、箱の裏地は淡いブルーです。

この箱を作るには、蓋と底に7インチ×5.5インチの薄いボール紙を4枚、側面に7インチ×2.5インチのボール紙を4枚、端に5.5インチ×2.5インチのボール紙を4枚用意します。それぞれのボール紙のうち1枚は裏地で覆い、もう1枚はキャンバス地で覆います。キャンバス地は、ボール紙より少し大きめにカットします。キャンバス地の場合は、もちろんクロスステッチのデザインはボール紙を覆う前に施します。

すべてのパーツを覆ったら、キャンバス地で覆われた部分と裏地で覆われた部分を2つずつ縫い合わせます。そして、重ね合わせたパーツを縫い合わせて箱を作ります。しっかりと固定し、かつきれいに仕上げるために、慎重に作業する必要があります。

蓋を取り付ける前に、縫い目と縁を仕上げます。写真の箱では、No.3の白い「スターシルコ」を3本取りで使用し、間隔を開けて白い綿を貼り付けています。箱の角までこの作業を続け、縫い目を完全に覆います。

次に、蓋を上端の裏側にかがり縫いで取り付けます。この作業は、きちんと整えつつも丈夫でなければなりません。最後に、箱と同じようにNo.3「スターシルコ」で縁取りをします。四隅に小さなループを作り、裏側で結び目を作って仕上げます。

バラのつぼみのクロスステッチ デザインの図解が示されていますが、希望に応じて他の花を描くこともできます。

写真のように白いキャンバスは美しく繊細な印象を与えますが、もちろんすぐに汚れてしまいます。より実用的な箱にするには、[112] 色を使う方が良いでしょう。淡い青やピンクが素敵ですが、部屋の配色に合わせて色合いを選ぶこともできます。糸の数を数えるのが難しい無地の布を使用する場合は、ペネロペのキャンバスにクロスステッチを施すことができます。

クロスステッチ図:花のつぼみ
箱の前面のデザインの図。
クロスステッチ図:葉と芽
箱の端にあるデザインの図。
繰り返しになりますが、時間が限られている場合は、クロスステッチの模様を実際に施す必要はありません。錦織などの模様のある素材や、お手持ちの素材でも構いません。ただし、薄い素材は避けてください。ピースを繋ぎ合わせる際に破れてしまうからです。

この箱の魅力は、ほとんどお金がかからないことです。外側は、女の子なら誰でも持っている、小さな布には小さすぎる白い帆布の切れ端で作られています。裏地は、夏のガウンを作った時に余った布切れです。ボール紙は、古い箱やその他の切れ端を丁寧に集めて保管していました。そして、すでに持っていたボール紙でできた「スターシルコ」は、ごく少量でした。

クロスステッチ図:茎に葉のある開いた花
蓋のデザインの図。

英国コベントリーのCurtis & Beamish社が「 The Girl’s Own Paper & Woman’s Magazine」 の経営者のために印刷しました。

[115]

転記者の注記:読者のデバイスがサポートしている場合は、本の表紙をクリックすると、拡大版が表示されます。
ホーム
アートシリーズ

フローラ・クリックマン、 「GIRL’S OWN PAPER & WOMAN’S MAGAZINE」
編集者。

家庭用リネンのための美しいかぎ針編み
———————————
第4版。

家庭用
リネンの美しいかぎ針編み

テーブルクロス、トイレカバー、カーテントップ、タオルエンド、サイドボードクロス、ティーコージー、ドレッシングテーブルランナーなどのアイテムが表示されます。

120 ページ、全面イラスト入り。2
シリング正味(Inland Post 2/4より)。

「この魅力的なマニュアルは、編み物とかぎ針編みの著名な権威であるフローラ・クリックマン女史の優れた編集の下で発行されています。」—女王

「豊富なイラストと実用的な最新ガイド。」—ロンドン教師

ファンシーステッチのホームアートブック
———————————————

手の込んだ刺繍 の家庭芸術の町

第8
版。
ランジェリーやナプキンにクロッシェを施す新しいアイデア、ドレスのトリミング用のビーズ細工やファンシーステッチ、フェザーステッチ、スモッキング、ハーダンガーワーク、かがり縫いフィレクロッシェ、編み物、マクラメワーク、かがり縫いネット、クロスステッチ、アイリッシュクロッシェ、フランネルへの刺繍などを掲載。263
のデザイン。2
/ – 正味(Inland Post 2/4より)。

「これは実用的であり、針仕事に喜びを感じるすべての女性に歓迎されるでしょう。」—レディ

「実用的な小さな本」—バーミンガム・ポスト

「非常に役立つ手芸の手本。裁縫師の道具に極めて貴重な一冊。」—女王陛下

———————————————

ホームアートクロッシェブック
ホームアート
クロッシェブック
————
第14

。————
ランジェリー、縁飾り、差し込み飾り、トレイクロスやドイリーの縁飾り、テーブルクロスやバランス用の深いレース、インレットワークやアイリッシュレースのモチーフなど、全く新しいデザインを収録。149
デザイン。
ドゥミ8vo、正味2シリング(インランドポスト、2/4)。

「これは裁縫師にとって非常に興味深い本です。デザインの多くは非常に美しく、熟練した職人にもそうでない人にも十分に対応しています。」—レディ

———————————————————————————————
発行地:4, BOUVERIE STREET, LONDON, EC 4.

上記の書籍はいずれも、郵便為替を受領次第、出版社から英国内のどこへでも 2/4 で送料無料で発送されます。

[116]

ホーム
アートシリーズ

フローラ・クリックマン、 「GIRL’S OWN PAPER & WOMAN’S MAGAZINE」
編集者。

かぎ針編みの技術のカバー
第8版。

かぎ針編み の技術

様々な種類のクロッシェ作品に関する新しいアイデア集。それらを個人用・家庭用リネンや室内装飾に応用する斬新な手法を紹介。150
種類のデザイン。 デミ8vo、
紙製ボード。2シリング(国内郵便で2/4)。

「常に新しいパターンやアイデアを追い求めているかぎ針編みの女性にとって、これは非常に魅力的な本です。」—ウエスタン・デイリー・プレス。

「明快さ、多様性、示唆の豊かさにおいて、これはこれまで出版されたものよりはるかに優れている。」—クリスチャン・ワールド。

「計画も実行もしっかり行われています。」— The Bookseller。

———————————————

芸術的なかぎ針編みのカバー
第3版。

芸術的なかぎ針編み

下着やドレスのトリミングに最適な斬新なビーズ細工、インサート、縁飾り、アイルランドクロッシェの優美な花柄デザイン、そしてティークロスやベッドスプレッドのための、シンプルなものから高度なものまで、実用的なアイデアの数々。120
種類のデザイン。デミ8vo、
紙製ボード、正味2シリング(国内郵便2/4)。

「実践的な裁縫師なら、かぎ針編みの新しいアイデアが詰まったこの本に大喜びするだろう。」—ポール・メル・ガゼット紙。

———————————————

針のカルトの表紙

針 のカルト
————
第2

。————
ブルガリア、カタルーニャ、ハンガリー、バロ刺繍、アマー刺繍、ヘムステッチ、ネット、ウールワーク、ボヘミアン、キャリックマクロス、イニッシュマクサント、レティチェッラレース、その他様々な刺繍技法の解説。
デザイン185点。
ドゥミ8vo、紙製ボード、正味2シリング(内陸郵便2/4)。

「普通の裁縫や刺繍に特別な趣味がない女性でも、この非常に役立つ小冊子の購入をためらう必要はありません。フローラ・クリックマン女史が編集したという事実自体が、その奥に何か興味深い内容が期待できることを保証しています。」―グラスゴー・ヘラルド紙

「これは実に楽しい小さなマニュアルです。」—レディ

———————————————————————————————
発行地:4, BOUVERIE STREET, LONDON, EC 4.

すべての書店およびファンシーワーク販売店で販売されます。

[117]

ホーム
アートシリーズ

フローラ・クリックマン著。

モダン・ニッティング・ブックの表紙
第2版​​。

現代の
編み物の本

コンテンツ

メンズウェアに関するもの。
女性用ウェアに関するもの。
子供服のアイテム。
ベビー服のアイテム。
ウール作業用。
家庭用としてデザインされています。
「ニットの下着、コート、ラップ、靴下、ストッキングなどの魅力的なアイデアが詰まった本です。」—ポール・メル・ガゼット紙。

120ページ。2
シリング
(郵送の場合は2/4 )

———————————————

モダンクロッシェブックカバー
モダン
クロッシェブック
————
第5

。————
クロッシェと刺繍、ファンシーブレードを組み合わせた独創的なアイデア、家庭用リネン、下着、ドレスのトリミングに使用する新しい珍しいデザインが掲載されています。120
ページ。127 のデザイン。2
シリング正味 (国内郵便では 2/4)。

「これは、このような本がどうあるべきかのモデルです。」—ザ・スタンダード。

「美しいイラストが使われており、その中にはフィレメッシュのモチーフも含まれており、今や大人気となった作品の大胆なデザインとなっている。」—ガーディアン紙。

「それは徹底的に実用的であり、独創的で繊細なアイデアに満ちている。」—クリスチャン・ワールド。

———————————————

モダン
ホームシリーズ

編集者:FLORA KLICKMANN。

『小さな家の女主人』の表紙

小さな家 の女主人

未熟な使用人を抱えている場合に知っておくべきこと、また行うべきこと。120 ページ。2シリング(郵送の場合は 2/4)。

「すべての主婦にとって、楽しく書かれた実用的な情報が満載です。」—ガーディアン紙。

「とても役に立つ小さな本です。」—レディ

今日の エチケット

120ページ。図版入り。正味2シリング(郵送の場合は2/4)。
社交上の慣習、紹介、名刺の渡し方、訪問の仕方、「家庭」、昼食会、夕食会、ガーデンパーティー、「ハイティー」、街や田舎への訪問、海外旅行、会話、手紙の書き方、公の場での挨拶、洗礼式、結婚式、葬儀などについて解説。

———————————————————————————————
発行地:4, BOUVERIE STREET, LONDON, EC 4。
上記の書籍はいずれも、郵便為替を受領次第、2/4 までに出版社から英国内のどこへでも無料で発送されます。

[118]

ハーダンガーとクロスステッチのカバー
ハーダンガーと
クロスステッチ
2/-ネット

(郵送、2/4)
完全図解入り。
美しいハーダンガーボーダーとコーナーに加え、スミレ、シクラメン、クリーピングジェニー、ナスタチウム、ヒナギク、バラ、シダ、ラッパズイセン、クローバー、サクランボ、野鳥、そして蝶々を描いたハーダンガーのクロスステッチの自然モチーフも

掲載。特に、従来のクロスステッチボーダーに飽き飽きしている方にご満足いただける一冊です。花や鳥、果物や葉など、美しく自然なデザインが満載で、どんな女性のお家にもきっと素敵な彩りを添えてくれるでしょう。

「フローラ・クリックマン編『ハルダンゲルとクロスステッチ』には、シンプルな刺繍の美しい技法が数多く紹介され、図解もされている。これは、私たちが何度もその素晴らしさに気づいたシリーズの一つである。」—チャーチ・タイムズ。

ロンドン:「The Girl’s Own Paper and Woman’s Magazine」オフィス、
4, BOUVERIE STREET, LONDON, EC 4。

新聞社に記事を書いてみませんか?

この本を読んだその日から書き始めるでしょう。
第 3 版は出版後 1 か月以内にお求めください。7 /-正味 (郵送の場合は7/6 )。
ペンの魅力

作家志望者のための本。

フローラ・クリックマン著

「The Girl’s Own and Woman’s Magazine」編集者。著書に「The Flower-Patch among the Hills」、「Between the Larch-Woods and the Weir」など。

(1)失敗する原稿。なぜ失敗するのか。
(2)文学作品のための訓練について
(3)本が与える助け
(4)筆者が留意すべき点
(5)著者、出版者、および公衆。
独自の路線を貫き、軽快な文章で綴られ、読む人だけでなく書きたい人にとっても、興味深く有益な情報が満載です。経験豊富な編集者による本書は、間違いなく権威あるものと言えるでしょう。

ブックマン誌は次のように評しています。「本書は斬新で独創的な視点から執筆されており、数え切れないほどの新しい面白い物語、ユーモア、知恵、専門知識、そして常識が詰まった『ルアー・オブ・ザ・ペン』は、文学を志す者にとって非常に貴重なものであるだけでなく、一般読者にとっても、娯楽、興味、そして情報を提供する作品となっています。」

———————————————————————————————
ロンドン: 4, BOUVERIE STREET, EC 4、およびすべての書店。

[119]

「『丘陵地帯の花畑』のペンダントであり、どこまでも美しい。」—ザ・グラフィック。

誰もが新しい「陽気さの本」を読むべきだ

『丘陵地帯の花畑』の著者による。

カラマツの森
と堰の間
————
ラージ
クラウン 8vo、
布製、
7 /- ネット。
————
カラマツと堰の間
フローラ・クリックマン著

「ガールズ・オウン・アンド・ウーマンズ・マガジン」等の編集者

丘の喜びに満ちた本。ユーモアに溢れ、笑顔が溢れる一方で、松のざわめき、リスの叱責、鳥のさえずり、そして心地よい薪の煙の香りが、いつも耳を澄ませている。
笑い、考え、そして感謝の気持ちを抱くことができる一冊。

「クリックマン嬢の田舎での休暇、彼女と同じく休暇を過ごす人々、そして隣人やその他多くの人々について、そして遠くの戦争の音にも圧倒されない明るい雰囲気について、もっと聞けてとてもうれしい。」—タイムズ紙

「自然と人間の奇妙な側面の両方に対する鋭い洞察力を示す、またしても魅力的な一冊。著者の温かみのあるユーモアは抑えきれない。」—スペクテイター誌

「美に対する洞察力、描写力、人物への洞察力、家庭的な哲学、さわやかなユーモア、健全な見通し、魅力的な文体、これらすべてが良書を愛する人々に心地よい魅力を与える。」―ザ・メソジスト・レコーダー。

「楽しさ、ユーモア(辛辣だが決して不親切ではない)、社会風刺(抜け目がなく鋭いが、独特の哀れみがある)を、読者はこのページでたっぷり見つけるだろう。」—コールソン・カーナハン氏、ブックマン誌より。

「楽しいユーモアのセンスが特徴で、軽やかで優雅な筆致で書かれている。」—グラスゴー・ヘラルド紙

「ページにはユーモアが溢れ、様々な田舎の人物たちの描写は魅惑的なほど面白い。鳥類に関するページには、多くの科学書よりも多くのことが学べる。」—ザ・スフィア誌

RTS(住所:4, BOUVERIE STREET, LONDON, EC 4)。
また、すべての書店および本屋でも販売しています。
価格は7シリング(郵便は7/6)。

[120]

裏表紙広告(下記テキスト)
「私にとっては良いことだ」

フライズ
ピュア
ブレックファースト
ココア
この愛らしい小さな男の子は、フライズココアの男の子です。ふっくらとしていて力強く、ほっぺはバラ色。太陽のように明るく、健康的で、いたずら好きで、生命力に満ち溢れています。 ——————— ご自宅に「青白い顔」の子はいますか? フライズで育ててあげましょう。
転写者のメモ:
明らかな句読点の誤りは修正されました。ハイフネーションの差異はそのまま残されました。

11ページ、「Richlieu」を「Richelieu」に変更(Richelieu透かし彫り)

28ページ、「発生」を「発生した」に変更(発生していない可能性あり)

43ページ、本文から「for」という単語の繰り返しを削除。原文を読むと(明らかに「for」の必要性が示唆されている)

58ページ、「機会」を「機会」(このようなユニークな機会)に変更

106ページ、「クレープ・デ・シン」を「クレープ・デ・シン」に変更(ブラウス用クレープ・デ・シン、残り)

113ページ、索引、「Brassière」を「Brsiere」に変更。本文の用法と一致させるため(Brassiere, The)

*** プロジェクト グーテンベルク 電子書籍「針仕事の経済性:端切れとスクラップを使った修繕と製作の本」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『神秘現象の哲学』(1841)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The Philosophy of Mystery』、著者は Walter Cooper Dendy です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「神秘の哲学」の開始 ***

哲学

ミステリー。

「我々はこの深刻で恐ろしい精霊の件を非常に深く考察しており、時折、偽造に関する奇妙な物語を挿入することで、その虚偽を非常に巧みに明らかにし、読者を少なからず動揺させている。しかし、最終的に彼は非常に的確に目的を結論づけており、彼の物語は単なる作り話や無礼な空想ではなく、彼のテーマの範囲内に自然に収まる非常に真実なものとなっている。」

哲学

ミステリー。

による

ウォルター・クーパー・デンディ

ロンドン医師会会員および名誉司書。

王立小児病院主任外科医など

ロンドン:

ロングマン、オーム、ブラウン、グリーン、ロングマンズ、

パタノスター・ロウ。

———

1841年。

ギルバート・アンド・リヴィントン印刷会社

ロンドンのセントジョンズスクエア。

いとこ達へ

スティーブン・デンディ氏

パリの、

そして

チャールズ・クック・デンディ氏

サウスゲートハウス、チチェスター;

そして彼の兄弟に、

エドワード・スティーブン・デンディ

この巻には、

愛情のこもった敬意の印として

著者の。

コンテンツ。
ページ
挑戦。
ワイ川の風景—幽霊の予言者—ティンターン修道院—幽霊の現実に対する信仰と懐疑 1-5

幽霊の性質と動機。
幽霊の性質に関する古代人の考え—幽霊の出現に対する古代人の確信—実際の出現を示す現代の出来事—幽霊の性質—幽霊の出現の動機—古代と現代の物語 6-17

幽霊の予言。
古代の幽霊の予言—予言的な幽霊を描いた現代の物語—シェイクスピアの哲学と詩—幽霊の訪問の神聖な影響—神の特別な影響の物語 18~33歳

幽霊の幻想。
幽霊を早くから信じた理由—古典的な迷信に関する現代の誤り—現代の事件の浅薄さと誤謬—偶然による幽霊物語の説明—偶然の証拠となる事件—知識人の信じやすさと誇張の傾向—ボーウッドの事件の無邪気な創作 34-51

精神的な連想から生まれた空想。
興味深い場所の影響—幻影の定義—強烈な考え—悪魔崇拝—良心の刺し傷—奇妙な研究や強烈な思考の奇妙な効果—暗闇と不明瞭さ—現実のロマンス—不可解な事件 52-66

脳の興奮から生まれるファンタジー。
第二の視力—国民の視力への傾向—山のロマンスと詩—第二の視力への病的な素因—崩壊前夜の超自然的なビジョン—死にゆく狂人における理性の垣間見 67-79

脳の鬱血からくる幻想。
知的精神の幻影――アヘンの幻想――麻薬の影響の実例 80~88

詩的な幻想、あるいは狂乱。
詩と絵画のインスピレーション—シェイクスピア—フュースリー—ブレイク—哲学と狂気—タッソーの幻想—詩の真実—狂気の始まりにおける華麗なる幻想—詩的精神の憂鬱な体質と衰退—狂気狂の手紙—感受性—ロマンスを大事にすることの不幸な結果—ジョン・キーツの断片 89-100

脳との共感から生まれたファンタジー。
道徳的原因の哲学—思考と胃の機能が脳に物理的変化をもたらす影響—この影響を証明する物語—視覚の異常による錯覚—眼の特殊な状態による眼スペクトルの奇妙な症例 101-112

神秘的な形と兆候。
超自然現象の物語 113-122

スペクトル錯視の分析と分類。
信じやすさ—スペクトル錯視の原因の整理—大気錯視の図解—自然現象—モルガーナの運命—ブロッケンの影—無学な心のロマンス 123-140

芸術の幻想。
僧侶の偽装—光学玩具—自然発火 141-146

不思議な音のイラスト。
基本的な原因—ウッドストックでの強制—テッドワース—コック・レーン—地下の音—空気の流れ—メムノン—音声楽器—若きリッチモンドの声への好奇心 147-154

妖精神話。
妖精の起源 ― 様々な気候の神話の伝説 ― ヒルトンのコールド・ラッド 155-165

悪魔学。
古典とインドの神話—悪魔の化身—アイルランドとコーンウォールの迷信を示す物語—チェンジリングの伝説—自然の詩—プレダマイトの存在 166-177

魂と心の本質。
ギリシア人と近代人の心理学—骨相学の真髄—ブロアム卿—プリーストリー—ペイリー—ジョンソン—埋葬様式—楽園—無神論—神—ヒンドゥー神話—老年期の知性 178-192

睡眠の性質。
睡眠中の無意識—眠りの必要性—コリンズ病—獣人と野蛮人の眠気—睡眠期間—不眠とその解毒剤 193-204

夢の崇高さと不完全さ。
夢の無意識――この問題に関する議論――夢見る人生のエピソード 205-213

夢の予言。
古代の予言的夢―夢の中の現代の予言の物語 214-222

夢を見る道徳的原因。
夢の連想—不調和な組み合わせ—夢の中の観念の源—生得的な観念—夢を見ない心—精神の飛び交い—夢の中の精神力の誤謬—夢の錯覚—マルモンテル 223-235

時代錯誤と夢の偶然の一致。
夢の中の考えの速さ—夢の神聖な記録—聖書の俗悪な議論の危険性—夢の誤謬—夢の信憑性の帰結 236-256

夢の物質的な原因。
形而上学と哲学の融合—古代と現代の夢の分類の混同—記憶停止の奇妙な事例—記憶の粘り強さに関する逸話—記憶の生理学—切断された手足の幽霊 257-269

強烈な印象。—記憶。
奇妙な連想例—記憶の混乱—動物の夢—詩的な例え 270-280

脳内の暗い血液の影響。
脳の状態—夢と躁病の類似性—夢を見る交感神経的原因—充足—夢を誘発する姿勢の影響—骨相学的説明 281-294

インキュバスか悪夢か。
実例となる出来事――心の悪夢 295-303

夢遊病。
夢遊病の物語、夢遊病の物語、夢遊病における性質の変化、睡眠中の記憶の消失、夢遊病中の正確さとエネルギー、力の集中、無意識、夢遊病の分析、神経系の反射作用の理論、抵抗不能性、夢遊病者の脳の病気 304-328

模倣偏執症。
中世のダンス—タランチュリズム—聖ヴィトゥスのダンス—ティグレティエ—ライカントロピー—共和国時代の狂信—モラヴィア人—ケントの悲劇—模倣自殺の物語—ストラモニウムとガス吸入の影響 329-340

空想。
白痴の抽象化—クレチン病—心の放浪—集中力—幻想的抽象化を示す逸話 341-352

知性の抽象化。
挿絵の中の逸話—ブラウン研究—無関心—英雄主義—哲学の空想—ディアボロのソナタ—ケアフィリーの空想—強烈な印象—深い研究の抽象化—死にゆく者の空想 353-366

眠気、トランス状態、強硬症。
トランスの描写—深い眠りの伝説—現代のトランスの物語—強烈な印象からの類推—周期性カタレプシー 367-377

早すぎる埋葬。—蘇生。
イラストで見る物語—ロマンス、死の中の生—蘇生の原因—心と体の分離—頭蓋骨を切られた後の無感覚—首つりと溺死の際の感覚—アダム・クラーク博士の症例 378-392

輪廻転生。―トランス状態の分析。
死後の精神状態—輪廻の寓話—インドとイギリスの迷信—生命の粘り強さ—冬眠—植物の眠り—トランスの生理学 393-404

メスメリズム。
その起源—調査委員会—カスパール・ハウザー—磁気の感覚—磁化された木—磁気トランス中の操作—感覚の転移—鉱物牽引—透視—聖テレサのトランス—プレヴォルストの女預言者—磁気オーラ—個人的な共感—ソクラテス—ファシノ—ホーエンローエ公 405-430

シビュラの影響。
オカルト科学—ジプシー—呪文とお守り—聖遺物—試練—預言成就の哲学—預言の憂鬱な効果—占星術—結論 431-443

神秘の哲学。

挑戦。
「天と地にはもっと多くのものがある、ホレイシオ、

 あなたの哲学で夢に見られるものよりも。」—ハ​​ムレット。

ワイ川に、チェプストウの灰色の岩と木々が生い茂る森の中、小舟が浮かんでいた。その船には二人の美しい娘が寄りかかっていた。一人はイタリアの乙女のロマンチックな奔放さとイギリスの自然の絶妙な純粋さを融合させ、もう一人は、ウェスタロスの献身的な姿で、ギリシャの古典的な美しさを輝かせていた。

舵には若く博学な独身の男が座っていた。学問の深みによって額には思慮深い表情が浮かんでいたが、唇にはいつも笑みが浮かんでいた。心の中では、周囲の美しい人生の真実と影響力を感じているからだ。

聞いてください、優しい読者よ、粗野で下手なペンがワイ川をさまよう人々の思いを綴る間、私たちはあなたの礼儀正しさと忍耐を祈ります。

キャスタリー。愛しいアイダよ、私たちは遥か彼方の地中海の古き良き土地をさまよった。雪の頂からスイスの銀色に輝く景色を、紫の山脈からスペインの陽光あふれる壮麗な景色を眺めた。しかし、野生の花々が縁どるこのイギリスの牧草地は、幼い頃の夢のような瑞々しさで心を包み込む。ウィンドクリフの雄大な断崖は紫色の影を水面に投げかけ、黄金色の輝きの洪水がピアスフィールドのブナ林を流れていく。そして、白鳥の翼のように白い私たちの小さな帆が、ティンターン修道院へと私たちを運んでいく。川はまるで二分されそうになり、ミードの花と苔の中を、まるで豊かな川床を離れたくないかのように蛇行する。聞いて!ワイ川の波紋に金色の葉を浸す木々の間に、夕べの息吹が漂っている。月の使いたちが歓喜する光景は、なんと素晴らしいことだろう!さあ、蔦の生い茂る修道院の回廊で、真夏の夜の余韻に浸ろうではないか。しかし、月に夢中の我らが弟子アストロフェルはどこにいるのだ?まるでチョーサーの学者のように、

      ――「ベッドの頭のところで、

黒と赤の装丁の20冊の本、

アリストテレスとその哲学についてですか?

彼らは彼に礼儀を教えなかった。そうでなければ、彼は私たちの目の光からこっそり抜け出して、フクロウやツタの茂みと語り合ったりしなかっただろう。

それでも、エヴリン、君のために微笑むことを約束する。彼の神秘は、この孤独な修道院の厳粛な雰囲気に見事に調和するだろう。彼を我々の祝宴の主人に任命しよう。

エヴリン。美しいキャスタリーよ、アストロフェルの幻影に憐れみの笑みを向けて。暗いクローゼットに閉じこもり、黒字のフォリオの魔法の輪の中に閉じこもり、彼は研究をひどく歪め、自分が天賦の才を持つ予言者だと思い込んでいる。しかし、奥様、彼の美徳を愛せよ。彼の経歴は実に矛盾に満ちている。彼の心は地上の生き物たちへの慈悲で溶けていくが、その精神は彼らとの交わりから半ば引き離されている。差し迫った危機に瀕し、彼は溺れる少年を救うためにイシスに飛び込む。しかも世間は彼を人間嫌いと呼ぶ。これはまさに多くの隠遁した学者の運命であり、

      ——「欲望はイルカのようなもので、

そして、彼らが住む環境を超えて舞い上がるのです。」

それがアストロフェルです。

アイダ。彼は完璧に役柄を演じている。暗い瞳には、まるで自身の思考の塊を見つめているかのような、陰鬱な表情が浮かんでいる。あの東側の窓の細い柱の下に、この崇高な影の科学への改宗者がいる。彼は近づいてくる。

ええ、その時がまだ来ています。—アストロフェル!

アストロフェル。ささやき、そして足取り軽く、エヴリン。ここは呪われた地なのだから。このベルベットの芝生の下には、ある貴族の朽ちかけた骨が眠っている。私は眠りの中で、かつてそれらを動かした霊と交わり、墓の謎を解き明かした。 ロジャー・ビゴドの幻霊は三度も私の視界に入った。

キャスト。幽霊だ!

ええ。そしてアストロフェルはこの幻影の真実を信じている!かつてこの陰鬱な回廊を闊歩していたシトー会の修道士たちは、そんな空想にふけるかもしれないが、オックスフォード大学の学者には似つかわしくない。

アストラル。エヴリン、なぜオックスフォード大学の学者ではないのですか?私は自然の摂理を外れた存在の存在を信じています。実際、世界の歴史は、この信念への一般的な傾向を常に証明してきました。そして私自身も、この普遍的な受容こそが存在の現実性の証拠だと感じています。笑ったり、論じたりしても、私の信仰は揺るぎません。なぜなら、私はそれが真実だと信じているからです。ジョンソンでさえ、「あらゆる議論はそれに反対かもしれないが、あらゆる信念はそれを支持する」と告白しています。

ええと。アストロフェルよ、この誤謬の蔓延は、心の構成が普遍的に同一であることを証明しているに過ぎない。確かに、ジョンソンの「死者の幻影への信仰は、それが真実であることによってのみ普遍的になり得る」という高位の権威を引用することはできるだろう。しかし、この「幻影」という一語を正しく解釈すれば、いかに幽体であろうとも、目の前に現実の幻影が 存在することを意味するわけではない。なぜなら、そのような解釈はイムラックの重大な誤りとなるだろうからである。いや、彼は単なる形而上学ではこの微妙な問題を説明できないことを自覚し、曖昧な 表現を用いているのだ。

テオフィロス・インスラヌスという人がいました。彼は、幽霊を信じない者を非宗教者と呼んだと思います。なぜなら、実のところ、「幽霊は決して軽薄な事柄には使われない」からです。私はこの軽薄な熱狂者の追放を受けているかもしれませんが、アストロフェル、あなたは私を改宗者にはしないでしょう。なぜなら、我らが偉大な詩人のように、私自身もあまりにも多くの幽霊を見てきたからです。

しかし、私は、幽霊の訪問の真の存在と目的という二つの大いなる謎を、心ゆくまで解き明かした、自称魔法使いを数人知っている。彼らはオウェイン・グリンドゥールのように、「広大な深淵から霊を呼び出すことができる」上、「呼び出せばやって来る」とさえ期待している。一方、自惚れに溺れ、自らを魔術師だと思い込んでいたが、ついには正体が判明した。画家のリチャード・コスウェイもこの幻想に囚われていたことを私は覚えている。老いた皮肉屋のノースコートが彼にジョシュア・レイノルズ卿を蘇らせてほしいと頼んだとき、この偽魔術師は「罪深くなければそうするだろう!」という単純な言い訳で、自らの失策を認めたのだった。

これらの偏執狂たちが聖ヒラリーの有名なベッドに横たわっていたらよかったのに。ポワティエ。伝説によれば、そこでは、一、二度祈りを唱えると、狂人が治癒する可能性があるという。

しかし、実際には、神の理性の光が超自然に対するこうした空想をこれまでに払拭しているので、幽霊を必要なときに蘇らせたり、幽霊が乱暴になったり厄介になったりしたときに、二人の聖職者が「鐘と本とろうそく」と神秘的なラテン語の断片を使って、それを紅海に百年間沈めたりする望みを確信している人はほとんどいないと思います。

アイダ。多くの先見者たちが、純粋で神聖な動機から信じ、書き記してきたことを認めませんか?

ええ、その通りです。奥様、これは疑いの余地がありません。しかし、多くの人が、この迷信の炎を低知性の人々の心にかき立てる一方で、あまりにも多くのことを証明しようとする努力が、こうした動機を損ない、信じやすい人々でさえ信仰を弱めてきました。ですから、ボーモント、バーソッジ、バクスター、オーブリー、グランヴィル、そしてあの大神秘主義者モートン(彼の本の半分は幽霊と幽霊を見る者との冗長な対話で占められています)の突飛な物語は、まもなく、ブラックレターの書物マニアや、より博識な伝説探求者にとって、単なる興味の対象と好奇心の対象になるだろうと期待できます。

キャスト。エヴリン、あなたの呪詛には屈しません。この博識な書記は私たちの信仰を揺るがしました。古代の神秘的な書物から、世俗心理学の驚異、アラビアの物語からヴァテックやエピクロス派まで、ホメロスの古典神話から、彼の謙虚な原型であるオシアンの奔放なロマンスまで、どれほどの秘密の宝庫を彼は私たちに解き明かしてくれることでしょう。

勝負をつけよう。アストロフェルよ、あなたが「プラトンの精神を解き放つ」間、私たちは耳を傾けよう。そして、私たちはここで、ティンターンの法廷のベルベットの玉座に座って、裁判をしているのだ。

幽霊の性質と動機。
「ローマの最も高貴で裕福な国で、

 最強のジュリアスが倒れる少し前に、

 墓は誰も住んでおらず、死者はシートに包まれていた

 ローマの街路でキーキーと鳴き声を上げていた。」

ハムレット、4to. B.

アストル。 幽霊の実在性を示す例として、私が挙げているのは神話だけではありません。古代から現代までの歴史に残る無数の出来事も参考にしています。しかしながら、私の話の中に、うっかり紛れ込んだ逸話や、もしかしたら偽りの部分が混じっているかもしれませんので、ご容赦いただければ幸いです。どうぞお聞きください。

古代人は、すべての肉体には三つの霊魂が宿り、死後解放されると信じていました。たてがみはすぐに冥王星の領域へ移住し、霊魂は天空へ昇り、陰影は地上を彷徨い続けました。あるいは、詩人がより包括的に歌ったように、

「ビス・デュオ・サント・ヒト、たてがみ、カロ、スピリトゥス、アンブラ。

   Quatuor ista loci bis due suscipiunt:

 Terra tegit carnem、tumulum circumvolat umbra、

   オルクス・ハベットのたてがみ、スピリトゥス・アストラ・プチ。」

つまり、人間には 4 つの原理があり、その運命は次のようになります。肉体は地球へ、幽霊は墓へ、魂はハデスへ、そして霊は天国へ。

カルタゴの女王は、この信条を信じて、彼女の影が地上で彼を悩ませ、彼女のたてがみが彼の苦しみを喜ぶだろうとアエネアスを脅かします。

他の神秘学者たちの考えは、老バートンの著書『憂鬱の解剖学』に次のように記されている。スリウスの考えと同様に、「地獄には怪物が存在し、アイスランドのヘクラのように、死者の霊魂を罰するために定められた場所が存在する。そこでは死者の霊魂がよく目撃され、時には生者と会話することもある。聖グレゴリウス、デュラン、そして他のスコラ学者たちは、シチリア島のエトナ山、リパラ島、ヒエラ山、そしてアメリカの火山、そしてノルウェーの恐ろしいヘッケルベルク山からも多くの考えを得ている。ヘッケルベルク山では、悲しげな叫び声や遠吠えが絶えず聞こえ、聞く者を恐怖に陥れる。カラスに似た炎の戦車が人々の魂を運び込むのが絶えず目撃され、悪魔が出入りするのも日常茶飯事である。」そして、この幻想を幽霊の大騒ぎで最高潮に引き上げるには、ブレデンバッキウスの『聖地の巡礼』に耳を傾けてみてください。そこには「年に一度、3月頃になると死体が現れ、歩き回り、しばらくすると再び姿を消す。毎年何千人もの人々がそれを見るためにやって来る」とあります。これは私に老ブーティの幽霊を思い出させます。イギリスで死に際に、遠く離れた地中海のストロンボリ火山の火口に突っ込んだ船の乗組員がブーティの幽霊を目撃したのです。この話は今世紀になっても法廷で議論の的となりました。

さて、あなたは知っておく必要がありますが、古代人は剣によって死んだ者だけがこの特権を持つと信じていました。

フラウィウス・ヨセフスはこう述べています。「剣によって戦いで肉体から切り離された魂が、最も純粋な元素であるエーテルに受け入れられ、星々の間に置かれた仲間と結合することを知らない徳の高い人はいるだろうか。彼らは善なる悪魔や吉兆の英雄となり、後世にその姿を示す。一方、病んだ肉体と共に衰えていく魂には、地下の夜が訪れ、魂は無に帰し、深い忘却が彼らの記憶をすべて消し去る。しかし、彼らはこの世のあらゆる汚れや穢れから清められているにもかかわらず、この時、魂は同時にその生命、肉体、そしてその記憶の極限に達するのだ。」

これらの幽霊の性質の謎を私は定義することはできないかもしれないが、幽霊の実体性を信じ、その性質と形成に関する複雑な問題に取り組んだ古代の学者は数多くいる。

錬金術師パラケルススは、アストラル元素 、あるいは霊について書いています。これは、私たちの本性を構成する二つの物体のうちの一つです。より霊的なものであるため、より実体的な物体の死後もしばらく生き残り、時には魔術師の使い魔となることもありました。では、エピクロス派のルクレティウスは、幻影を信じていた理由を何と述べているのでしょうか。物体の表面は常に一種の遠心力によって剥がれ落ち、ガラガラヘビの脱皮や蛹の殻のように、この表面がまるで丸ごと剥がれるかのように、正確なイメージがしばしば私たちの心に現れるということです。こうして、不在の、あるいは亡くなった友人の考えが心に浮かび上がってくるのです。

ルイ14世時代の古代化学者たちは、腐敗した死体から放出された塩分原子が解き放たれ、元の姿で再び結合することでスペクトル形態を説明した。1794年に書かれた難解なエッセイに込められた、この重々しい哲学に耳を傾けてほしい。

「亡霊の霊魂は、その造形力によって、自らの肉体の水分から、自らが現れる乗り物を自ら形づくる。同様に、幽霊は教会の墓地によく現れるが、それもほんの短い間、つまり水分が完全に乾くまでの時間である。」

「それは、あの濃くて暗い湿った影であり、

 納骨堂や墓地でよく見られる

 新しく作られた墓のそばに立ち止まって座っています。

そして、年代記には、「古代の人々が死者を埋葬せず、火葬していた時代には、今のような幽霊は現れなかった」と書かれています。

なぜ墓の上に粗い草のランカーを振り回すのか?腐った死骸の幼虫がそれに触れ、腐った蛹から舞い上がり、蝶、あるいはプシュケのように、しばらくはるか遠くへ舞い、そして再び墓へと落ちていくのだ。

このような感情が、エジプト人がミイラを登録した最大の理由だと私は信じています。なぜなら、彼らは、肉体はそのまま残っていても、魂は肉体の周囲を飛び回っていると考えていたからです。また、初期のキリスト教徒は、魂の少なくとも一部は肉体に汚染されずに残っているとさえ信じていました。

エヴリンは、ローマ人の間では、崇拝される存在や聖人の近くに埋葬されることを熱望し、彼らの体から発せられるものが信者の心を鼓舞すると信じられていたことを認めるだろう。

ここで私は、1840 年のディナン ジャーナルからの物語と、忠実な年代記の厳粛さをもって語られた非常に神秘的な物語の断片をお話ししたいと思います。

奇妙な光景が見られました。プレウディユー出身の少女たちが長い行列をなして、私たちの街を通り抜け、聖アンナ礼拝堂へと向かいました。彼女たちの一人の母親の魂の安息のために祈りを捧げるためです。母親は22年前に亡くなっており、5年ごとに娘の前に現れては、娘のためにミサを捧げるよう促していたのです。今回は、悩める霊が礼拝の日時と場所、そして信徒たちに着せる服装までも正確に指示しました。そのため、雨が降り、通りは泥だらけでしたが、信徒たちは皆、白い薄着でした。ディナンの住民の中には、亡くなった女性の幽霊が行列の先頭を歩いて礼拝堂の入り口まで行き、ミサが終わるまでそこに留まり、その後突然姿を消したのを見たと証言する人もいます。

ジェラム男爵はスペイン人の女たち数名と共に港からカディスへ戻る途中、「助けて!助けて!助けて!」と叫ぶフランス語の声を聞いたが、その時はほとんど気に留めなかった。翌日、港の岸辺で黒い板の上に死体が横たわっているのが目撃された。その板の脇にはろうそくが灯っていたが、男爵はそれを隠した。夕方の嵐の中、何らかの秘密の衝動に駆られて彼は再び岸辺へ向かった。当惑した彼の前に、男爵が用意した黒い布に包まれた、形のない幽霊が浮かび上がった。

幽霊は巨大な歩幅で球形に進み、それから螺旋を描きながら跳ね去り、遠くに巨人のように現れた。幽霊は男爵をカディスの街路へと導き、その道筋には秋の落ち葉がチリンチリンと音を立てるような音が伴っていた。カディスに着くと、突然ドアが勢いよく開き、幽霊は稲妻のように家の中に飛び込み、地下室へと飛び込んだ。深いうめき声が聞こえ、男爵は地下室へと降りていった。そこには裸で青ざめた死体が横たわっており、その上に老人がひれ伏して、悲惨と絶望の深いため息をついていた。この死の洞窟の薄暗い片隅に幽霊は螺旋を描きながら回転し、やがて光の雲へと姿を変えながら寄りかかっていた。すると、まるで波の胸に揺られているかのように波打つ若者の青白い顔が、耳元でささやくように輝きながら現れた。続いて、死者のための賛美歌と祈りの歌が響き渡り、白いローブをまとったきらびやかな若い娘が地下室に滑り込み、遺体の傍らにひざまずいて敬虔な祈りを捧げた。

幻影—そして伝説は続く。

この物語には不思議な謎が隠されていると私は認める。しかし、もしこの錬金術的な蘇生、パリンジェネシー に真実があるならば、

「バラの灰から化学者が

 グラスの中のバラそのものを育てることもできる。

いや、もし炭の塊からきらめくダイヤモンドが輝き出すのなら、遺体の灰が幽霊になることはあり得ない。これはキルヒャーが唱えた実体顕現の哲学、つまり、一時的に構成要素に分解された後、再構築された遺体、を体現する哲学を如実に物語っている。17世紀のパリの錬金術師たちは、まさにこの神秘を実証し、遺体から不死鳥を蘇らせた。彼らは幼子の墓地の土を蒸留にかけた。その儀式の最中、彼らは使用していたガラス容器の中でもがき苦しむ完璧な人間の姿が現れ、恐怖を覚えた。そして最後に、フェリアー博士はこう証言している。「ある悪党が処刑され、解剖学者によって遺体が解剖され、頭蓋骨が粉砕された。」実験室で眠った学生は、夜の間に、破片が徐々に集まって犯罪者が完全な姿になり、ドアから滑り出ていくのを目撃した。

そして、ここには、さらに深い謎の伝説があります。

フランスのある町で陽気な宴が開かれました。そこに集まった華やかな貴族や貴婦人たちの中でも、一人の美しい若い女性ほど大きなセンセーションを巻き起こした者はいませんでした。彼女は、この上なく優雅な踊りと演奏、そして歌を披露しました。彼女には説明のつかないことが二つだけありました。一つは、教会にも行かず、家族の祈りにも出席しなかったこと。もう一つは、いつも細い黒いベルベットの帯、つまりガードルを腰に巻いていたことです。彼女はこれらの奇妙な点についてしばしば尋ねられましたが、常に質問を避け、愛想の良い振る舞いと美しさで人々の心を掴んでいました。ある晩、ダンスパーティーで、パートナーが彼女の小さな黒いガードルの輪を後ろへ引っ張る機会を見つけました。ガードルは地面に落ち、彼女はたちまち青ざめ、そして次第に縮んでいき、ついには灰色の灰の小さな山だけが残ってしまいました。

それで、今はどう思いますか、エヴリン?

ええ、アストロフェル、あなたが真夜中の伝説を熟読していたとき、あなたの蝋燭は青白く燃えていたと思います。それでも、やがてあなたの灰の女神の物語を説明できると思います。黒の帯の謎を除いては。しかし、あなたはこれらの幽霊の種類を判別できる特徴に触れずに終わるべきではなかったと思います。かつて、サイレンセスターの近くに幽霊がいて、とても芳しい香りと美しい響きを放って消えたそうです。そこでリリー先生はそれを妖精だと結論づけました。また、プロペルティウスが別の幽霊について書いているのを知っています。彼は、彼女が消えた際に漂った香りが、彼女が女神であることを物語っていると結論づけたのです!グランヴィルは、物質性と非物質性、そして霊の本質に関するあらゆる問題について、議論を、いや、証明しようと試みています。数学的な図表で我々を困惑させ、エンドルの魔女の正体について15章を費やしている。アンドリュー・モートンもまた、著書『秘密』の中で、衒学的に冒涜的な口調で「この死にゆく者の地獄のような足音」について論評している。コールリッジ、そして伝説をこよなく愛したサー・ウォルターでさえ、彼女が腹話術師だったのか貴族階級の占い師だったのか、占星術師だったのかジプシーだったのかという疑問を提起し、ソールの信じやすさを貶めている。しかし、その同じサー・ウォルターは、非常に抜け目なく、サー・ウィリアム・ゲルに 、薄い錫板を白く塗って半回転させるだけで幽霊が瞬時に消える幽霊の作り方を提案している。

幽霊は、幻想の法則によれば、物質も形もなく、ましてや知覚できる性質など持たないはずだと私は信じている。しかし、銃を撃たれると暴発し、剣が接触して折れ、薄っぺらな幽霊から大きな声が聞こえ、月光がきらめいて見えるといった、非常にまじめな話が語り継がれている。もちろん、精霊は私たちが知っている方法とは別の方法で私たちと交信し、隙間や鍵穴を這い抜け、ベリンダの妖精が「きらめく呪い」によって真っ二つに切られた後も、再び空気のような姿に戻るという、あの霊妙な能力を持っているはずだ。そんな幽霊の見事な寄せ集めが、今、私の記憶をよぎった。スコットランドの国境にある二つの城に住む二人の老婦人の話だ。そのうちの一人に、男の幽霊の胸像が訪ねてきたという。もう一人は下半身で。 どちらが有利だったかは分かりませんが、きっと…

いや、奥様、あなたのような話、つまり冬の夜のたわいもない噂話で私を圧倒するのは難しくなかったでしょう。しかし、幽霊の訪問は出来事と非常に密接に結びついており、予言の能力さえ疑う余地がないほどです。バートンが書いているように、ボーディンは次のように確信している。「亡くなった人々の魂は、もし物質的であるならば、何らかの形をしており、太陽や月のように完全に丸い。なぜなら、それが最も完璧な形だからである。魂は他の空中物体、あらゆる種類の形状を思いのままにとることができ、自分自身も望むような姿で現れる。魂の動きは非常に速く、一瞬で何マイルも移動することができ、同様に他人の体を好きな形に変え、驚くべき速さで場所から場所へと移動させることができる。魂は空中の城、軍隊、スペクタクル、奇跡など、人間の目には奇妙な物体を表現できる。匂いや味を引き起こし、すべての感覚を欺くことができる。未来の出来事を予言し、多くの奇妙な奇跡を起こすことができる。」

そして、奇人フランシス・グロースは、彼らの驚くべき特質の多くを次のようにまとめています。

死者の霊は、殺人事件の摘発、土地の返還、孤児や未亡人から不当に差し押さえられた金銭の返還など、特別な使命を帯びてこの世に戻ってくるか、あるいは生前に不正を犯した場合は、それが是正されるまで安らぐことができない。霊がこの世に戻ってくるのは、相続人に、古いトランクの秘密の場所や引き出しに財産の権利証書を隠したか、あるいは困難な時代に金銭や皿を埋めた場所を知らせるためである場合もある。密かに埋葬された殺害された者の霊の中には、遺骨が引き上げられ、キリスト教の埋葬儀式をすべて経て聖地に埋葬されるまで安らぐことができない者もいる。」ハムレットの父の霊は、エルシヌールの舞台を歩き、息子に殺人への復讐をそそのかした。そして、多くの現代の幽霊が、同じ神秘的な使命を帯びて、私たちの地元の歴史の伝説に活気を与えてきました。

古代神話や我が国の妖精信仰にも、こうした幻影の伝説が数多く残されている。埋葬の儀式は、たてがみの安息に不可欠だった。もし遺体が静かに埋葬されなければ、魂はカロンが川を渡らせることを許されるまで、100年間もステュクス川の岸辺をさまよっていた。パトロクロスの亡霊は夢の中でアキレスにこう語った。

「眠っているのだよ、アキレスとパトロクロスよ、

 あなたの最愛の人は、死とともに忘れ去られます。

 急いで埋葬して下さい。私は門を通り抜けます

 冥界の影、死者の影

 今、私を彼らの仲間から遠くへ追い出してください。」

そして、これは北米インディアンの間で広まっている感情です。

「私たちの同胞の骨は覆われず、彼らの血まみれの寝床はきれいに洗われず、彼らの魂は私たちに対して叫び続けている。彼らをなだめなければならない。」

執政官プリニウスがスーラに宛てた手紙には、アテネに鎖をガタガタ鳴らす幽霊が出る家があったことが記されています。哲学者アテノドロスは、落ち着きのない霊を鎮めようと決意し、その家を借りました。夕方に近づくと、彼は家の前方に寝台を用意するよう命じ、明かりと鉛筆と筆記板を持ってきて、一同に下校するよう指示した。夜はいつものように静寂が流れていたが、やがて鎖がガタガタと音を立て始めた。しかし彼は目を上げることも鉛筆を置くこともせず、より熱心に研究を続けることで観察を紛らわせた。音は大きくなり、次第に近づき、ついには扉のあたりまで、そしてついに部屋の中にまで来たようだった。彼は見上げると、幽霊がまさに彼の前に立って指で合図しているのが見えた。アテノドロスは手で少し待つように合図し、再び書類に目をやった。しかし幽霊は耳元で鎖をガタガタと鳴らしながら見上げると、以前と同じように彼を合図しているのが見えた。彼はすぐに立ち上がり、手に明かりを持って幽霊の後を追った。幽霊はゆっくりとまるで鎖につながれているかのように闊歩し、家の敷地内に入ると忽然と姿を消した。こうして見捨てられたアテノドロスは、霊が去った場所に草や葉で印をつけた。翌日、彼は役人に報告し、その場所を掘り起こすよう命じた。発掘命令が下されると、鎖につながれた男の骸骨が発見された。遺体は地中に長期間放置されていたため腐敗し、鎖の跡が残っていなかった。骨は集められ、公に埋葬された。こうして、しかるべき儀式によって霊が鎮められた後、その家には二度と幽霊は現れなくなった。

しかし、亡霊は埋葬の儀式を懇願するためだけではなく、人間の性質との交わりから遠く離れた存在たちの何らかの法則に従って歩き、何らかの妖精の呪文によって追放されていたあの地球への再入国許可を得るためなのかもしれない。

ロブ・ロイの国の荒野には、ダオイン・シー、つまり平和の人々の言い伝えを今も信じているハイランダーがたくさんいます。そして、アバフォイルの伝説の中に、私の例え話にぴったり合う幻の物語が 1 つあります。

ロバート・カーク師という人がいました。ある晩、彼は牧師館の近くにある妖精の丘、通称ダンシで夜の散歩をしていました。突然、彼は地面に倒れ込み、多くの人には卒中を起こしたように見えました。しかし、占い師たちは、妖精の王国の聖域に侵入したために妖精たちが彼に与えた催眠状態だと信じました。埋葬後、牧師の幽霊が親族の一人に現れ、従兄弟のグラハム・オブ・デュクレーのもとへ行き、彼は死んでおらず、今はエルフの国の囚人であり、妖精の呪文を解くことができるのは、彼の死後に生まれる子供の洗礼式の時だけだと保証してほしいと頼みました。呪文の解除方法はこうでした。グラハムは洗礼式に皿を手に立ち会い、子供が連れてこられたら、その皿を幽霊に投げつけること。その瞬間の出現は忠実に約束されていた。

子供が洗礼盤のそばにいて、客たちが着席しているとき、幽霊は彼らと一緒にテーブルに座っていました。しかし、この奇妙な幻影にグレアムは恐怖を感じました。彼は厳粛な命令を忘れ、今日までキルケ氏は「妖精の国で幽霊を着飾っている」と信じられています。

幽霊の予言。
「幽霊の言葉を1000ポンドで信じます。」

ハムレット。

ええ。アストロフェル、これらは非常に取るに足らない亡霊、あるいは、弁護士が事後に言うところの共犯者です。

アストル。予言は今晩まで取っておきました。地球最古の俗世の記録には、予言的な幽霊が頻繁に現れたと記されています。エヴリン、あなたのプリニウスの物語、クルティウス・ルフスの伝説を聞いてください。彼は貧しい境遇にあり、世間でも無名だった頃、アフリカの総督を伴ってその地方を訪れました。ある晩、公の玄関を歩いていると、人間の姿とは思えないほどの容姿と美しさを持つ女性の幽霊が現れ、彼はひどく驚きました。彼女は彼に、自分はアフリカを統治する守護者であり、彼の人生の未来を告げるために来たのだと言いました。彼はローマに戻り、最高の栄誉を受け、総督の地位を授かってその地方に戻り、そこで死ぬだろう、と。カルタゴに到着し、船から降りようとした時、同じ人物が岸辺で彼に声をかけました。少なくとも確かなことは、彼が病気の発作に襲われたとき、付き添いの人たちを絶望させるような症状はなかったにもかかわらず、彼はすぐに回復の望みを捨て、この予言はすべての点で実現したということである。

貴族ユリウス・プロクルスにロムルスの亡霊が現れ、ローマの栄華を予言した。フィリッピの戦いの運命は、カエサルの悪霊によって天幕にいるブルータスに示された。カッシウスもまた、自殺の直前、馬に乗ったユリウスの亡霊が自分を襲おうとしているのを見た。タルムードには、ラビ・サミュエルが600マイル離れた二人の友人に死を告げたという記述がある。そして、あの秘宝とも言うべき「ワンリーの驚異」には、ディオン、アレクサンドロス、クレセンティウス、トレント公会議における教皇特使、パルマのカッシウス・セウェルスの幻影、そしてこれらに類する無数の伝説が記されている。いや、パトロクロスがヘクトールの死を、ヘクトールがアキレスの死を、そしてオロデスのメゼンティウスの死を予言したとき、あるいはオイディプスがテセウスに家族の崇高な運命を予言したとき、ギリシャの詩人たちが本当の歴史の断片を書いたと信じてもいいのではないだろうか。

しかし、古の古典は後世の証拠に委ねましょう。ドイツの松林や、荒野のカレドニアでは、老婆たちの噂話の中に、猟師の小屋でもハイランドの農民の小屋でも、精霊や影の伝説が溢れています。

タイシュ(ファーガス・マクアイヴァーのボダッハ・グラスのように)は、死にゆく者に対して、タイシュタルの声で死の予言をささやきます 。そして、レイス、スワース、 ワフト、あるいはデスフェッチが、エイドーロン(早死にすると運命づけられた人の似姿)で、一行の愛する友人に現れたり、山の突風の中で泣き叫んだり予言的な声が叫んだりささやいたりします。オシアンの奔放なロマンスや、「レイ」、「湖の貴婦人」、「マーミオン」の詩に非常に鮮明に描かれた影の神秘は、スコットランドの一般大衆がいかに深くその神秘に傾倒しているか、その予言者たちがいかに信心深く破滅を予言しているかを証明しています。西部諸島の歴史家マーティンの証言は、予知能力があったことを明白かつ決定的に証明しています。多くの賢者たちの思慮深い心の中にも、この幻視は見受けられます。彼らはそれを 偶然という言葉で説明しようともせず、また、この幻視を単なる民族的な迷信に帰そうともしません。実際、彼らの記録には、予言者が幻視の不完全さを克服するための規則が記されています。もし幻視が薄暗かったり、ぼやけていた場合は、外套や格子縞を回すと、視界は明瞭になります。しかし、運命づけられた予言者は、しばしば 自らの亡霊に直面することになります。

オーブリーの「雑集」には、リチャード・ネイピア卿が死の直前にベッドフォードシャーからバークシャーへ旅していたとき、ベッドの上で硬直して横たわる自分の亡霊を見た話や、ホランド伯爵の娘ダイアナ・リッチ夫人が天然痘で亡くなる一か月前にケンジントンの庭で死を迎える人々に出会った話、そしてアヴェンティーノの伝説が記されている。

皇帝ハインリヒはシュトゥルデル川を下っていった。別の船には、皇帝の親族であるヴュルツベルク司教ブルーノが乗っていた。水面から突き出た岩の上に、ムーア人よりも黒く、恐ろしい容貌の男が座っていた。その男は見る者全てに恐怖を与え、ブルーノ司教に叫び声を上げた。「聞け!聞け!司教様!私はあなたの悪霊です。あなたは私のものです。どこへ行っても私のものになります。しかし今は私はあなたに何もしません。しかし、すぐにあなたは私に再び会うでしょう。」司教は十字を切り、自らを祝福したが、聖なる印は効力を発揮しなかった。エーベルスベルクの貴婦人リヒリタが住んでいたポーゼンバイスでは、その夜、宴会場の床が崩れ落ちた。司教の転落死であった。

護衛のシーモアが公爵夫人とともに田舎の邸宅を歩いていると、壁から血まみれの幽霊のような手が突き出ているのが見えました。そして、すぐに彼は斬首されました。

スコットランド王ジェームズにも、ユリウス・カエサルと同様に、三つの警告があったと記録されている。リスゴー宮殿の聖人、そしてジェドバラにいたもう一人の幽霊が、ジェームズ王に彼の運命を警告した。後者は広間のマントルピースにラテン語の連句を記した。もし彼がそれを正しく読んでいたら、フロデンの戦いで死ぬことはなかっただろう。

悪魔、あるいはソクラテスの守護天使は、賢者ソクラテス自身だけでなく、その場にいる仲間たちにとっても予言的な指導者でもありました。そして、その警告の対象となった人々は、その助言を軽視することで後悔することが多かったのです。

クセノポンとプラトンは、その影響力を熱心に信じていました。そして、アッティカの蜂の巣から、私はこの蜜を盗み取ります。「アテネの高貴なティマルコスという人物がソクラテスと夕食を共にしていたとき、彼は立ち去ろうとしました。それを見たソクラテスは、悪魔がちょうど今、いつもの合図をしてくれたので、彼に再び座るように言いました。しばらくして、ティマルコスは再び立ち去ろうとしましたが、ソクラテスはもう一度彼を止め、同じ合図を繰り返したと言いました。ついに、ソクラテスが真剣に話し、彼を気に留めなくなったので、ティマルコスはこっそりと立ち去りました。そして数分後、殺人を犯し、処刑場に連行される際に、彼の最後の言葉は「ソクラテスの悪魔に従わなかったために、彼は早すぎる死を迎えた」でした。

ベン・ジョンソンがホーソーンデンに滞在していたとき、彼はドラモンド氏に自身の予言的な幻について語った。「ロンドンでペストが流行した頃、田舎のロバート・コットン卿の家に、老カムデンと共にいた時、幻の中で、当時まだ幼かった長男が、額に剣で切りつけられたような血まみれの十字架の傷を負ってロンドンに現れた。驚いて神に祈った。そして翌朝、カムデン氏の部屋に行き、そのことを報告した。カムデン氏は、それは単なる不安であり、落胆する必要はないと説得した。その間に、妻から手紙が届き、その少年がペストで亡くなったことを知った。息子は男らしい姿で現れ、復活時にはそのように成長しているだろうと彼は思った。」

ウォルトンの『生涯』から、次の断片を抜粋します。これは、死産児を出産した後に妻を亡くした形而上学者ドン博士の幻視です。「サー・ロバート(ドゥルーリー)は約1時間後に戻ってきました。彼は友人が恍惚状態にあり、顔つきがあまりにも変わってしまったのを見て、驚かずにはいられませんでした。博士はしばらくの間、何が起こったのかという質問に答えることができませんでしたが、長く困惑した沈黙の後、ついにこう言いました。『最後にあなたに会ってから、恐ろしい幻視を見ました。愛する妻が髪を肩に垂らし、腕に死んだ子供を抱いて、この部屋を二度通り過ぎるのを見ました。あなたに会ってからずっと、これを見ていました』。サー・ロバートはこう答えました。『ええ、先生、私が出て行ってからあなたは眠っていました。これは何か陰鬱な夢の結果です。忘れてください。あなたはもう目覚めているのですから』」ダンはこう答えた。「私が今生きているということが確かなことは、あなたに会ってから眠っていないということが確かなことと同じです。そして、彼女が二度目に現れたとき、立ち止まり、私の顔を見て、消えたということも確かなのです。」

タイロン卿はベレスフォード夫人に、墓から訪問してくれると約束していた。夜中に幽霊が現れた時でさえ、夫人はその現実性に不安を表明したが、幽霊は彼女の手首に印をつけ、ベッドのカーテンを超自然的な方法で調整し、さらには手帳に何かを書き込んだ。そこで彼女は翌朝、この印象的な幻影を真剣に夫に伝えた。すると間もなく、タイロン卿の死を告げる手紙が届き、幽霊が予言的であることを証明した。

悲劇俳優ジョン・パーマーはリバプールの舞台で亡くなった。同じ時刻、ロンドンでカウンターの下で眠っていたある店員は、自分の影が店内を滑るように通り抜け、ドアを開けて通りに飛び出すのをはっきりと見た。それから1、2時間後、彼はまるでパーマー氏自身がそこにいたかのように、とても冷静にこのことを語った。

カルダンは右手の薬指に血まみれの剣の跡を見つけ、同時にミラノへ直行せよと命じる声を聞いた。赤みは徐々に増し、真夜中まで続いた。その後、跡は徐々に薄れ、消え去った。真夜中、彼の息子はミラノで斬首された。

少年時代のロスコモン卿の知事ノウルズから聞いた話によると、ウェントワース・ディロンという少年は、ある日、普段の性格とは裏腹に、ひどく奇行に走った。突然「父が死んだ!」と叫んだのだ。間もなくアイルランドからその事実を知らせる書簡が届いた。

ジョージ4世の侍従長であったブロンバーグ博士の父は、アメリカに駐留していた陸軍大尉でした。ラッジ博士の話によると、彼の居場所から300マイル離れた場所で、6人の将校が夕食後、この現代のバンクォウを訪ね、空席に座ったそうです。一人が「ブロンバーグ、正気か?」と尋ねました。彼は静かに立ち上がり、ゆっくりと扉から出て行きました。そして、その日、その時刻に殺害されました。

「医師の日記」(事実を脚色した記録)には、幽霊に取り憑かれたM氏の物語が記されている。彼は余暇を、悪魔崇拝や魔術の伝説を読んで過ごしていた。ある晩、シャンパンで脳が興奮した彼は部屋に戻ると、椅子に座っている親友の姿を見つけた。その友人は突然亡くなり、その時、自室に横たわっていたのだ。予期せぬ強烈な恐怖が重なり、その結果、偏執狂に陥ったのである。

ムーアの『バイロンの生涯』にあるこのビジョンについてもお話ししてもよろしいでしょうか?バイロン卿は時折、航海中に船長のキッド船長から聞いた奇妙な話を口にしていた。キッド船長は、ある夜、寝床で眠っていたところ、手足に何か重いものが押し付けられる感覚で目が覚めたと述べている。部屋にはかすかな明かりがあったので、当時東インドで同じ任務に就いていた兄が制服を着てベッドに横たわっているのがはっきりと見えたという。彼はそれを幻覚だと思い、目を閉じて眠ろうとした。しかし、それでも同じ圧迫感は続き、もう一度見ようとするたびに、同じ姿勢で兄が自分の上に横たわっているのが見えた。さらに不思議なことに、その姿に触れようと手を伸ばしてみると、着ていたと思われる制服がびしょ濡れになっていた。兄の一人が部屋に入ると、彼は驚いて声をかけると、その幻影は消えたが、数時間後には消えていた。数ヶ月後、彼は驚くべき知らせを受けた。その夜、弟がインド洋で溺死したというのだ。この出来事が超自然的なものであることを、キッド船長自身は微塵も疑っていなかったようだ。

プリチャード博士から、次の一節を引用します。「数年前に亡くなった老婦人の家に住んでいた女中は、ある冬の朝早く起き、ろうそくの明かりで家の玄関を掃除していました。その時、当時危篤状態だった女主人が寝巻き姿で階段を降りてくるのを見て、女主人は大変驚きました。通路が狭かったので、女主人を通すために立ち上がりました。女主人は急いで通り抜け、通りに出て行きました。少女は恐怖に震えながら、ドアを開けずに通り抜けたように見えました。女主人は、女主人の息子と娘が階段を降りてくるとすぐに、この出来事を話しました。息子と娘は母親に内緒にしてほしいと頼み、心配そうに女主人の姿を待っていました。二人が出来事について話している最中に、老婦人が部屋に入ってきましたが、ぐったりとして具合が悪く、恐ろしい夢に悩まされていると訴えました。彼女は犬が…彼女は部屋から階段を下り、玄関に沿って追いかけられ、路上に避難せざるを得なかった。」

ファンショー夫人の手稿には、幽霊による予言の事実が如実に記されている。リチャード・ファンショー卿と夫人は、アイルランドの堀に囲まれた男爵の城で眠っていた。真夜中、夫人は幽霊のような恐ろしい叫び声で目を覚ました。窓辺の薄暗い月光に照らされた、かすかな栗色の髪を肩越しに乱した女性の幽霊が浮かんでいた。夫人が驚きの声を上げて黙って見守る中、幽霊は二つのはっきりとした悲鳴を上げて消え去った。彼女の恐ろしい物語は翌朝、主人に伝えられた。主人はその謎に何の驚きも示さず、「まさに予想通りだ」と言った。「これは我家の予言的な幻影だった。先祖と結婚した貴婦人の亡霊だ。彼女は高貴な血筋ではなかったため、先祖によって尊厳を偽って堀に沈められたのだ。この償い以来、私の近親者が死ぬたびにこの幻影が現れる。そして昨夜、私の城でその一人が亡くなったのだ」――ここに「アヴェネルの白い貴婦人」の原型があるのか​​もしれない。

最も高貴な家系の中には、重大な出来事の前兆として予言的な幽霊が繰り返し現れたという確かな記録が他にも残されています。この種の幽霊は、マクリーン家の家系図の一部を形成していました。半島戦争中、一族の長がリスボンで戦死したまさにその時、この幽霊がスコットランドの海岸沿いを叫びながら馬で駆け抜ける姿が目撃されました。

アライズ・エヴァンスは、「1653年にブラックフライアーズのロング・アレーにある自宅で販売された」12か月の小冊子「天国からのこだま」の中で、チャールズ2世の復位を予言しました。彼の真の予言は、フェアファックスとクロムウェルの亡霊の後に現れる、王冠をかぶった若い顔のビジョンに基づいていました。

ローマ史に、その破滅的な様相と、その時代背景があまりにも正確で、その霊感を否定する人はほとんどいないだろう、と筆者は思う。ローマの宮殿でステファヌスがドミティアヌスを刺殺した瞬間、エフェソスの学院にいた哲学者アポロニウス・ティアネウスは叫んだ。「勇気を出しなさい、ステファヌス! 僭主を本陣に叩き込め!」そして、パルテニウスが殺害を終えた1分後、彼はこう付け加えた。「彼は罪の報いを受け、死ぬのだ。」

私はこれらの例えを少しばかり描写しましたが、あえて預言と呼ぶことにします。他にも、非常に複雑でありながら、あらゆる部分において完璧な例えがあり、エヴリンの不信仰さえも改心させてくれるのではないかと期待しています。サー・ウォルターとアバクロンビー博士の伝記に、モートンの「幻影論」から一節を加えよう。「ブロード・ストリートのD・スコット牧師が書斎に一人で座っていた。すると突然、黒いベルベットのガウンにフルボトムの鬘をかぶった老紳士の幽霊が現れ、博士の向かいの椅子に座った。その幽霊は、西部に住む孫が甥の財産回収訴訟によって窮地に立たされていることを告げた。この訴訟は、家の屋根裏にある古い箪笥に隠してある譲渡証書が見つからなければ勝訴するだろう。この家に到着すると、孫はこの訪問を夢で見ており、祖父が捜索に協力しに来ることを知った。証書は、幻影の予言通り、古い箪笥の底板から見つかった。」

第2代チェスターフィールド伯爵フィリップの手紙には、次のような奇妙な話が記されている。これは予言ではないが、我々の哲学の範囲には入るものではない。 1652年のある朝、伯爵はベッドサイドから1ヤードほどのところに、白い布切れのような何かが立っているのを見た。彼はそれを捕まえようとしたが、それはベッドの足元に滑り落ち、二度と見えなくなった。伯爵は当時、父であるノーサンバーランド伯爵と共にネットワースに滞在していた妻のことを思った。ネットワースに到着すると、階段で召使が彼を出迎えた。妻は妹のエセックス夫人とラムジー夫人と共にいた。伯爵はなぜ急に帰ってきたのかと尋ねられた。伯爵は動機を語り、小包の中の手紙を熟読すると、妻がベッドサイドで白い黒い顔をした何かを見たというので、戻ってくるようにと手紙を送っていたことがわかった。これらの幻影は、伯爵と伯爵夫人が40マイル離れた場所で同時に目撃された。

ジャンヌ・ダルクの影響が、落胆するフランス軍の心に吹き込んだ奇跡的な精神は、歴史のページに刻まれている。ランスにおけるシャルル7世の即位式への出廷を申し出る前、彼女は祈りの中で「お嬢様、お嬢様! まるで、 …

さて、エヴリン、私はあなたに尋ねます、

            「そんな事があり得るのか、

そして夏の雲のように私たちを覆い尽くす、

私たちの特別な驚きがなければ?

私の空想に微笑みかけ、疑念と解決策で私を圧倒する前に、どうかあなたの哲学について助言させてください。科学の分野をある程度深く掘り下げれば、知識の根源と金粉を見つけることができるでしょう。さらに深く掘り下げれば、懐疑論者の冷たく無益な推論が横たわる花崗岩の岩に突き当たるでしょう。

キャスト。アストロフェルよ、君は私を、まるで屈服した改宗者のように見ている。だが、正直に言うと、私を改宗させるのは難しいかもしれない。心と精神の科学を詩の虹色の魅力で金箔で飾った、我が愛しのシェイクスピアの魔女のような思想に、私は既に半ば魅了されているのだ。哲学者とは名乗らないものの、人の心に対する驚くべき洞察力を持つ、我が愛しのシェイクスピア。リトルトン卿の言うことを聞けば、彼は『死者の対話』の中でこう語るだろう。「地球が消滅したとしても、シェイクスピアの著作が保存されていれば、人間の本性に関するあらゆる科学は、そこに読み取ることができるだろう」そして、彼の心の描写と空想が見事に融合しているため、私たちはハムレットの神秘哲学、マブの魔術、エアリアル、そして華やかな花の黄金の冠をまとったオベロンに、同じように喜びを感じる。それは、修行僧の夕べの呼吸のように純粋で神聖なキャサリンの死に際の幻覚にも等しく向けられる。しかし、迷信の影がシェイクスピアの額に影を落とすことは決してなかった。だから、アストロフェルよ、征服の望みを胸に抱くのはやめなさい。エヴリンはまだ私を勝ち取るかもしれない。哲学は熱狂者の幻覚に眉をひそめるかもしれないが、詩人の夢でそのページを飾る。だが、あなたは柳を身につけることはないだろう、アストロフェルよ。物思いにふけるアイダの目には、あなたへの憐れみの光が宿っている。

アイダ。キャスタリー、あなたは魔女だ。だが、アストロフェルの古風な物語にも、私はほとんど信頼を置いていない。神秘は神聖な厳粛さによって浄化され、鍛錬されなければ、聖なる学問の思索と融合することはできない。だが、ボッカチオという、奔放な小説家集団の穢れとも言うべき、極度の官能主義者が、聖性と情熱の俗悪な融合によって一冊の本を汚した。彼の『デカメロン』の場面は、疫病の猛威の中で、見せびらかす若者や乙女たちによって演じられるが、あの瞬間は大聖堂の厳粛な祈りから生まれたものだ!

アストル。あなたはヴァルダルファーの亡霊、ロクスバラ・クラブのアイドルでありデカメロンの印刷者でもあるアイダを召喚するだろう――

アイダ。もし現れたとしても、アストロフェルよ、一言で消え去るだろう。しかし、厳粛な信仰が聖なる動機によって鍛え上げられ、生ける水の源となる現代においてさえ、特別な訪問の影響を軽々しく受け入れることはできない。迷信の汚れさえも、そのような言い訳によってほとんど聖化されるかもしれない。バクスターが『聖者の休息』と『出現に関するエッセイ』を著し、ロンドンの懐疑論者たちを改心させたとき、彼の軽信は半分許されるかもしれない。彼らは、兆候や奇跡が乏しい中で、幽霊の訪問の証拠があれば魂の不滅を信じたいと表明していた。

私自身も、その教訓のために、あるミステリー(サンディスのオウィディウスに収録されていると信じている)を引用しよう。それは「貴婦人の像の部屋」の伝説である。バイエルン地方の物語なのか、それともザクセンのサビヌスからの単なる言い換えなのか、私には分からない。

これは、情熱的な性格のバイエルン紳士オットーが妻を偲ぶ物語です。ある日、妻の墓参りをしていた時、「ご愁傷様でございます、旦那様!」と呟く悲しげな声が耳に届きました。若い聖歌隊員の姿に目を留めると、彼は手紙をその手に取り、姿を消しました。「妻を亡くして悲しむ愛しい夫へ」と宛名が記され、「生きたベルタより、温かい手をもって」と署名され、公道での面会が約束されていた謎めいた手紙を読みながら、彼は深く驚嘆しました。ある美しい夕べ、バイエルン人はそこへ急ぎました。群衆の中に、ベールをまとった貴婦人が座っていました。震える声で「ベルタ」と囁くと、貴婦人は立ち上がり、温かく生き生きとした腕を彼の腕に抱き、かつて荒涼としていた故郷へと戻っていきました。オットーの友人たちの間では、奇妙な考えや憶測、そして詭弁が飛び交い、偽装葬儀や厳粛なごまかしの疑いも持ち上がった。しかし、時が経つにつれ、それらはすべて静まり、彼らの結婚生活は曇りのないものとなった。ある日、彼の激しい怒りが夫人にぶつけられた。夫人は「こんなこと! 世間が全てを知っていたら!」と叫び、この途切れ途切れの言葉を残して部屋から姿を消した。捜索隊が辿り着いた彼女の部屋には、まるで暖炉を見つめているかのように、直立した彼女の姿があった。しかし、正面から見ると、そこには首のないフードがあり、まるで何かを包み込むかのように衣服が立っていたが、遺体はなかった!この謎に皆が戦慄し、オットーが近づいてくると不安になったことは言うまでもない。オットーは深く悔い改めていたにもかかわらず、恩恵の不浄な源を知らない無礼な堕落者、彼の仲間、そして多くの見知らぬ人への彼の施し屋以外には誰も見捨てられなかったのだ。

神の思し召しを人間の人生における出来事と結びつけるその信仰は、決して誤りではない。スノードニアの荒野をさまよっていたとき、私たちはナント・グウィナントの谷と湖の上に座っていたのを覚えている。そこには、クルド・コッホの赤い尾根が広く紫色の影を落とし、モエル・エリオンとミネス・マウルの上空では、太陽が深紅の光に照らされていた。ウェールズ人のガイドは、考えにふけりながらスリン・グウィナントを見下ろしていました。そして目に涙を浮かべ、ベズゲレルトから登る途中、山中で夜更かししてしまった二人の若い歩行者の痛ましい話を語ってくれました。彼らは夕闇の中で仲間と別れ、それぞれが砂漠に一人ぼっちになっていました。突然、一人の声がもう一人の方にはっきりと聞こえました。それはまるで、ランベリス峠の境界となる峡谷の方向で、彼を励ますかのようでした。放浪者はその音をたどり、ついにこの岩の迷路を抜け出し、カペル・カーリグに無事到着しました。朝になって、友人の遺体は幽霊の声が最初に聞こえた場所からずっと後ろ、彼らの通った道筋から外れた所で発見されました。これは特別な精霊だったのでしょうか。死後の友情の厳粛な例だったのでしょうか。まるで幽霊が超自然的な力を授かり、友人の守護天使になったかのようでした。あるいは、生きている者の耳元で神が特別なささやきをささやくことでしょうか?この霊的な訪れを信じることは、しばしば純粋なキリスト教の慰めとなります。「神の影は光である!」 天国への希望をこの霊的な訪れに託す人もいます。そして聖人たちは、霊の存在は、近づく者を、それ自身の聖性の放射によって聖化することさえあると考えてきました。いや、私たちは日常生活においても、このような祝福を目撃していないでしょうか。例えば、1662年にサー・ジェームズ・リーの娘が亡き母の幻を見たという、グロスター司教によって語られた美しい物語のように。

こうした試練は、鍛錬された心に、常に善をもたらすものではないでしょうか。それは、単に決断における知恵や美徳に過ぎないかもしれません。例えば、チャーベリーのハーバート卿が、著書『真理について』を出版すべきかどうかを神に祈った時のように。すると、彼は天から穏やかな声が聞こえ、祈りに応えて、その計画を厳粛に承認しました。それは、私たちの人生への驕りや成功への自惚れを抑制し、「人よりも天使に称賛されることを求めよ」という黄金の戒めによって、世俗的な知恵に反する助言を与える神聖な教訓となるかもしれません。そうすれば、完全な回心は、霊の幻視に続くものとなるでしょう。ドッドリッジは、ガーディナー大佐とヴァンサン・ペロネ牧師の物語を私たちに伝えてくれました。 『バロニウス年代記』には、ミカエル・メルカトルの亡き友人ティキヌスについて記されている。彼は当時、哲学を学ぶ俗人であったが、事前に約束されていた通り、彼が死にゆくまさにその時、フィレンツェの彼のもとに現れた。この幻視は彼の良心をひどく不安にさせ、彼はたちまち敬虔な神学の学生となった。

12世紀、ウィリアム・オブ・マームズベリーが記したように、ナント市には二人の若い聖職者が住んでいました。二人の間には厳粛な誓約がありました。どちらかの死後30日以内に、その霊魂が眠っている時も起きている時も、生き残った者の前に現れ、真の心理学がプラトンの教義なのか、それともエピクロス派の教義なのか、魂が肉体を離れて生き残るのか、それとも空に消え去るのかを告げるというものでした。霊魂は死にゆく者のように現れ、ハムレットの父の亡霊のように地獄の罰の苦しみについて語り、潰瘍だらけの腕を伸ばして「軽く感じたか」と尋ねました。そして、腕から辛辣な体液を、その滴で腐食した生きた証人のこめかみに落とし、レンヌ市で聖職に就かなければ同じ罰が下されると警告しました。この厳粛な警告によって彼は改心し、聖メラニウスの聖なる庇護のもと、敬虔で模範的な信者となった。

これらの例において、神の特別な影響力は明らかではないでしょうか。そして、なぜわたしたちの世俗的な知恵は、この聖なる信条への傾倒からわたしたちを引き離し、「生ける水の源を捨て、自分たちのために、水をためることのできない、壊れた水ためを掘る」ようにさせるのでしょうか。

創造主との最初の人間との交わりを描いたモザイク画は、なんと美しいことでしょうか。日が涼しくなる頃、園を歩いていたアダムとイブが神の幻を聞いた時。あるいは、神がアブラハムとモーセに現れ、神の言葉がマノアとノアに約束の祝福と共に届いた時。あるいは、光の天使たちが慰めのために降り立ち、鎖と火から解放した時。あるいは、主の天使がコルネリウスに初めて幻の中で現れ、ヨッパの聖ペテロが恍惚状態、あるいはむしろ幻の相似形に陥り、百人隊長に遣わされた男たちの到着が奇跡を確証し、そして最後に黙示録の最後の荘厳な啓示が下される時。エヴリン、私がこれらの聖なる記録を現代の信仰を確証するために引用することを僭越と呼ぶつもりはありませんね。そして、哲学はなぜ私たちの思考を地に縛り付け、私たちのビジョンを意味のない空想?

幽霊の幻想。
「真実よりも奇妙だ。私は決して信じないかもしれない

 これらは古い寓話です。」

真夏の夜の夢。

ええと。愛しきアイダよ、あなたの聖なる思いは、私の思いの反響に過ぎません。この世の霊感を受けた大義と恐るべき裁きは、 奇跡の必然性によって真実を証明しています。それは、しるしを求めたパリサイ人やサドカイ人への答えとしてだけでなく、初期の弟子たちの目の前でも証明されています。彼らの無関心な心は、奇跡と神聖なる師ご自身をすぐに忘れてしまいました。というのも、師が海の上を歩いておられたとき、「彼らは四時ごろ、師が霊だと思った」からです。

しかし、私は、精神的未来の神聖な真実を物質的存在の不完全さに関する議論と混ぜたくないので、議論や例証において神学を放棄するというベーコン卿の教えを採用したいと思います。

現代の迷信の抽象的な霊的証拠に、私はほとんど信頼を置いていません。これらの記録は、おとぎ話や、古代の多くの賢人たちが語ったような虚構とほとんど変わらないほどです。例えば、ラビが「天使の中でケルビムが最も賢く、セラフィムが最も愛想が良い」と言ったように。あるいは、1641年にジョン・エヴリンがオランダで会ったブルゴーニュのユダヤ人の幻視者もこう言っています。「彼は私にこう言いました。『メシアが来ると、オランダのすべての船、小舟、船舶は、ある奇妙な旋風の力によって錨から解き放たれ、同胞や部族を聖都へと運ぶだろうと。』」あるいはメランヒトンの伝説によれば、かつて黒っぽい陛下が叔母の前に夫の姿で現れ、彼女の手を握ったところ、その手は焼け焦げて縮み、その後もずっと黒ずんでしまったという。これらは信じやすいことの好例である。

僭越だと言うかもしれないが、アストロフェルよ、信じてほしい、僭越かつ肯定的なのは迷信であって、哲学ではない。軽信とは世俗的な言い伝えや、単なる人間の主張を信じることだ。しかし、哲学の栄光は謙虚さにある。ニュートン、プレイフェア、ウォラストン、デイビーのように、創造の驚異と美を深く見つめる者は、宇宙の一原子たる自らの存在を深く見つめることで、常に謙虚になる。哲学者は傲慢であってはならない。ソクラテスのように、常に真理を探し求めているからこそ、自らの無知を告白するのだ。懐疑論者であってはならない。科学の深淵に潜り込んだ時、彼の思考は神へとより一層昇っていく。科学が与えてくれるもの全てを掌握し、彼の強大な精神には神聖なものと聖なる希望しか残されていないのだ。哲学もまた自信がありません。なぜなら彼女は常にさらなる経験とさらなる証言の重みを待っているからです。

アストロフェルよ、私たちは何度、子供のように距離に騙され、経験によって真実を悟らなければならないことか。経験によって、遠くの塔の塔の 高さを知る。しかし、子供が信じているように、私たちの視界の中ではそれらは消え点へと小さくなっていく。これが実証の力なのだ。

古代の多神教徒は、偶像崇拝者であり、預言の信奉者でしかなかった。ラビたちは、モーセの書に加えて、ゾロアスター教の書、ユダヤ教の魔術書であるタルムード、そして太陽の気候における自然占星術と司法占星術の年鑑であるタクルニ(ペルシア暦)を学んでいた。

キリスト教の光が聖地に降り注いだ直後に生きていた賢人たちは、聖都で起こった奇跡を忘れてはいなかったが、奇跡を無意味なものにすることで全能性を冒涜した。

当時、迷信は国民の信条の一部を形成していました。「エピダムヌム」のような言葉でさえ、その恐ろしい意味合いから、彼らは発音することを恐れていました。そして、予言や神託の預言的真実に対する盲信と軽信が蔓延していました。モンフォコンには、1200人がウェルギリウスのこの奇跡を信じていたと記されています。

「ロマ人の目に見えない出口を捕らえ、ナポリへ。」

彼はローマ軍の目から姿を消し、ナポリへ逃亡した。この盲目的な熱狂は、多くの行動の源となり、インディアンの宿命論者の戦場での大胆な行動のように、英雄的な殉教の行為として称賛された。

マルクス・クルティウスは、大地の震えがローマのフォルムに裂け目を開けたと告げ、馬に乗ってそこに飛び込んだ。占い師たちは、街で最も貴重なものを投げ入れるまで裂け目は閉じないと予言した。そして二人のデキス家は、祖国の勝利を確実なものにするため、自らを犠牲として差し出した。一人はラテン人との戦争で、もう一人はエトルリア人とウンブリア人との戦争で。

アリストテレスとガレノスは例外だった。確かにソクラテスは、自分が悪魔、つまり神の代理人のような存在の影響下にあると信じていた――実際、神が彼の死を望んだのだ。裁判で友人に弁明を迫られたとき、彼はこう答えた。「実のところ、私は二度も謝罪しようとしたが、二度も悪魔に阻まれたのだ。」しかし、アストロフェルよ、この哲学者が用いたギリシャ語のτò δαιμóνιονを思い出してみよ。そうすれば、あなたはむしろそれが神を暗示していることを認めるだろう。まるで神の啓示によって教えられたかのように。あるいは、彼の注釈者の一部が信じているように、この目に見えない監視者は、彼の精神に満ち溢れた判断力、そして深い知識と先見の明の、単なる擬人化だったのかもしれない。

キケロもまた、デルポイの神託の神聖性を証明する論証を書いたと言われているが、古典学者の間では、アディソンが『スペクテイター』誌の手紙の中でキケロをカトーと間違えたと広く信じられている。

思い出してください、アストロフェル。これは我々にとって古くからの話題です。彼の著書『占いについて』で、占い師が「ある占い師が別の占い師の顔を見ても笑わないことがあるのか​​」と驚嘆しています。また、ルシアンが幽霊を見ることを想像力の気まぐれだと嘲笑したことも覚えていらっしゃるでしょう。あなたはプリニウスを引用しましたね。確かに、プリニウスは興味深い物語の語り手です。もっとも、彼は夢の中の幻影を多少歪めていますが。しかし、スーラに宛てた彼の手紙の最初の文は何でしょうか?「私は、幽霊についてあなたの意見をぜひ知りたいのです。あなたは幽霊が実在し、一種の神々であると信じているのか、それとも恐怖に駆られた想像力が作り出した幻覚的な印象に過ぎないのか。」

では、ジョンソンは何を告白したのだろうか?「これは5000年経った今でも未だに決着のつかない問題であり、神学であれ哲学であれ、人間の理解に突きつけられる最も重要な問題の一つである」と。つまり、ジョンソンの誇る信条は、少なくともマホメットの棺のように、命題の肯定と否定の間で揺れ動いていたと言えるだろう。この賢者は厳格な心霊主義者であり、ボズウェルが言うように、「唯物論に対抗する精神のさらなる証拠を望んだ」。また、ある点においては非常に迷信深く、自分が狂ってしまうという確信を絶えず主張していた。この予言は的中したため、予知の予言的性質はジョンソンの信条よりも説得力のある証拠を必要とする。彼自身の言葉を借りれば、「先見は予知ではない」のである。

カレドンの再見について、彼は旅の途中で熱心に探し回ったにもかかわらず、たった一人の予言者しか見ることができず、しかもその予言者はよくあるように全く無知だったと告白している。「彼はただ信じることだけを考えて去っていった」。遠く離れたヘブリディーズ諸島でさえ、学者や文学者、特に聖職者たちは完全に懐疑的だったのだ。

心理学研究においてこの問題を検討する際、特定の著作において架空の人物が死霊の出現を支持する議論を展開しているからといって、著者らがそれを確信していたと結論付けるのは誤りであった。もし、例えば、ラッセラスにおけるイムラックの議論が、幽霊の存在、あるいはむしろ死霊の出現の証明を目指しており、それがジョンソン自身の信念の証拠として提示されるならば、マシンジャーとサー・ジャイルズ・オーバーリーチ、つまりシェイクスピアとイアーゴの精神や性質を同一視することも同様に合理的であると指摘できるだろう。

迷信の力で無知な人々を支配するカトリックの聖職者のように、指導者たちはこの能力を持っていると公言し、自分自身のより深い知識で改宗者を畏怖させるように仕向けられてきた。それは、ヌマが泉のニンフであるエゲリアとの親密さを自慢したのと同じである。

この目的のため、コルシカ島の将軍パスカル・パオリでさえ予言者を名乗り、彼の予知能力の神秘はコルシカ島民の口から語られることとなった。ボズウェルが予言の成就は頻繁に起こるのかと尋ねると、あるコルシカ島民が彼の髪の束を掴み、「おばさん、おばさん、シニョーレ!」とささやいた。

しかし、アストロフェルよ、君が伝説的なロマンスで貴婦人たちの耳を魅了している間、私は愚か者を演じないつもりだ。私が物語を語る番だ(迷信深く無学な空想家が、奇跡を待ち望む女中や田舎者、愚かな人々、幽霊物語の主役たちが語る無数の奇妙な物語は避ける)。そこで、ジョンソンでさえこのような否定的な結論に直面する中で、マスター・オーブリーの「雑集」の豊富な宝庫から抜粋された、比類なき物語を一つ聞いてみよう。それはケイスネス伯爵の話だ。彼は自分の貯蔵庫にワインを積んだ船の距離を確かめようと、予言者に質問した。答えは「帆を上げて四時間の距離」だった。この予言の真実性に疑問が呈されたのかもしれない。というのは、彼は千里眼の才能を証明するため、船に乗っていた船員の帽子を伯爵の前に置いたのだが、伯爵はその瞬間に帽子を脱いでしまったのだ。船が到着すると、なんと一人の船員が予言者の手に帽子を要求し、4時間前に強風で吹き飛ばされたのだと主張したのだ。これこそ厚かましさの極みではないだろうか。

エリンの霊感を受けた詩人キャロランは、スライゴのある女性の驚くべき美しさを讃えようと努力したにもかかわらず、彼女のために詩を作曲することができなかったと告白しました。そしてある日、絶望のあまりハープを投げ捨て、邪悪な天才が自分の上に漂っていると嘆きました。彼のハープの弦からは(アナクレオンの弦とは対照的に)悲しげな音楽しか奏でられず、そこから彼は、その女性が今年中に亡くなることを予言し、本当にそれを予言しました。

エディンバラの歯科医デュビュソンは、ブレア大統領の死の前日に街頭で大統領と出会い、大統領から奇妙な 表情で話しかけられた。メルヴィル卿の死の前日にも、この歯科医はまさに同じ場所で大統領と出会い、全く同じ言葉で話しかけられた。メルヴィル卿の死後、デュビュソンは自分が3人目になるべきだと叫んだ。しかし、すぐに体調を崩し、1時間以内に亡くなった。

オーブリーの「雑集」には、ジョン・エヴリンが王立協会に語った話が記されています。デプトフォードの牧師補、スミス氏は1679年11月に熱病に罹患していました。この敬虔な牧師の元に、白い杖を持った美術学の巨匠の幽霊が現れ、10時から1時までの3時間仰向けに寝れば熱病が治ると約束しました。そして、この予言はまさにその通りになりました。

ナポレオンはアッコに進軍していたとき、兵士たちを乗せたジェルメ(ナイル川の船)を破壊されました。その船の名前は「リタリー」でした。このことから彼は「イタリアはフランスに奪われた」と言いました。そして実際にそうなったのです。

エルサレムの包囲の間、7日間、ある男が城壁の周りを行進し、厳粛な声で「エルサレムに災いあれ!」と叫び、7日目に「エルサレムと私に災いあれ!」と付け加えました。この呪いの瞬間、敵の矢が彼を倒しました。

カゾット氏が自身の斬首を予言したと『ラ・アルプ氏の作品』に記されているが、それが現実になったのも不思議ではない。というのも、この予言が語られた1788年当時、ギロチンは貴族たちの血で毎日臭いを放っており、グラモン公爵夫人、ヴィック・ダジール、コンドルセ、そしてカゾット氏自身をはじめ、大勢の人々が断頭台へと引きずり出されたのだから。

ポーランドに暗黒の暗雲が立ち込めていた頃、磁力に目覚めた戦士ソルヴェンスキーは、ワルシャワが血の海に沈み、ソルヴェンスキー自身も戦死するという予言を予感した。そして二年後、この予言は現実のものとなった。

フォークランド卿とウィリアムズ大司教がチャールズ1世に彼の運命を警告したことは知られているが、幽霊が現れる必要はなかった。そして私は、不在の友人の運命に深い関心を寄せ、彼らの境遇や居住地を熟知し、まるで千里眼の能力を持っているかのように予言的な人物を数多く知っている。半島戦争中、イギリスの若い女性たちは、恋人の幽霊を夢で何度も見た。おそらく戦場で命を落とす瞬間だったのだろう。繊細な心には、こうした偶然の一致が深い印象を与えるに違いない。もし私が秘密や告白を漏らしても構わないのであれば、こうした不吉な夢に関する奇妙な物語をいくつか語ることができるだろう。

ウィンブルドン・コモンでピット氏とティアニー氏が決闘をしている瞬間、ロンドンのある流行に敏感な女性が「今が重要な瞬間よ!」と叫んだ。

オリバー・クロムウェルは寝椅子に深く腰掛けていたが、極度の疲労で眠る気配がなかった。突然、カーテンが開き、巨大な女性の姿が現れて、彼がイングランドで最も偉大な人物になるだろうと告げた。王国が混乱に陥っていた時代には、クロムウェルの清教徒的な信仰と野心は、この上ない何かをもたらしたかもしれない。もし亡霊が「汝は来世の王となるであろう」と囁いたとしたら、ルペルカの祭典でシーザーが王冠を拒否したように、護国卿が王冠を拒否したであろうと、誰が判断できるだろうか。

ボズウェルはこう記している。「オグルソープ将軍は、マールバラ公爵軍の将校プレンダーガストが多くの友人に、自分が特定の日に死ぬだろうと話していたと我々に語った。その日、フランス軍との戦闘が起こった。戦闘が終わり、プレンダーガストがまだ生きていた時、戦場にいた彼の同僚将校たちが冗談めかして彼に尋ねた。『予言は今どうなった?』プレンダーガストは重々しく答えた。『お前が何を見ても、私は死ぬ』。その後まもなく、まだ武装解除命令が届いていなかったフランス軍の砲台から銃声が聞こえ、彼はその場で戦死したのだ!」

しかし、これらの浅薄な物語を予言として引用できるだろうか?因果関係の連鎖は明白であり、どれほど懐疑的な人でも、その順序を疑うことはできない。なぜなら、これほど高い蓋然性があったからだ。それは単に過去を振り返り、類推によって未来を判断することによってのみ可能となる。人間の行動による自然現象には、それを支配する法則があり、これらの法則を省みることなく先見の明を見出すことは稀である。マンスフィールド卿は、フランス革命がどのように終結するかと問われたとき、「それは前例のない出来事であり、したがって予言も存在しない」と答えた。

アストル。では、出来事の原因を解明できないところでは、あなたは信じていないということになりますね。すべての理性的な哲学者と同様に、あなたも実証的な証明を持たなければなりません。エヴリン、あなたはどの懐疑論者に分類すべきでしょうか?――アリストテレスの改宗者のように、霊の存在を否定するだけでなく、天国と地獄は作り話であり、世界は自存していると断言する者でしょうか?それとも、太陽や星は蒸気であり、魂は滅びるという、盲目的な偶然という不敬虔な教義を信じたエピクロス派でしょうか?それとも、現代の理性の光である、失楽園を素晴らしい詩だと認めながらも、何も証明していないと認めたアイザック・ニュートン卿でしょうか?それとも、全く同じ理由でラシーヌとコルネイユの才能を軽蔑したローゲルヌ神父でしょうか?あるいは、預言と霊の両方を否定したサドカイ派でしょうか?

ええ。サドカイ派は幻影を正しい原因に当てはめたかもしれません。幻影はロックの「考える実体」とほとんど変わらないからです。しかし、単なる形而上学者は(ベーコン卿が実験化学について行ったように)この問題を無視します。「一つの実験が人間に対して与える力は、人間を観察する能力である」と。こうして化学科学の進歩をひどく軽視し、まるでウォラストン、デービー、ドルトン、ファラデーの発見が無益であったかのように扱っています。現代の哲学者はクセノポンのような存在ではないことを忘れないでください。クセノポンは(ソクラテスが言うように)自分の意見に反対する者をことごとく愚か者と呼んだのです。

バクスター自身も幽霊話には偽りが頻繁にあることを認めているが、説明できないことはすべて信じている。

もし哲学が疑念を抱かなかったなら、科学は静止していただろう。ヘラクレイトスのように、太陽の幅はわずか30センチだと信じているかもしれない。あるいはコペルニクスのように、地球は静止しているのに、太陽は軌道を回っていると信じていたかもしれない。アストロフェルよ、科学の神殿への道は疑念の門を通ることを忘れてはならない。それは弱さの証、「言葉に魔術を込める」ことなのだ。デンマークの哲学者王子でさえ、父の幽霊が現れただけで、その予言的な真実を疑った(「私が見た霊は悪魔かもしれない」)。劇の場面と王の良心の呵責によって、そしてその時になって初めて、彼は「あれは正直な幽霊だった」と信じるようになった。

チェスターフィールド卿は1653年にこう記している。「確かに、神はそのようなものを何でも出現させることができる。しかし、それができるからといって、神がそうすると考えるのは誤りである。そして、様々な書物にそのような話が溢れているにもかかわらず、どの時代でも最も冷静な人々でさえ、その真実性を疑ってきたのだ。」 これに、後世の出来事を解釈するために奇妙に歪められた幻影を加えたいと思う。ウィリアム・ルーファス、インノケンティウス4世、フランス国王ヘンリー2世、そして古代史に登場する他の何千もの幻影。それらの想定された予言と実現の間にある真実性は、シーモア夫人が9羽のフィンチの巣を見つける夢を見て、その後すぐにウィンチェルシー伯フィンチと結婚し、9人の子宝に恵まれたのと同じくらいである。

人生の偶然の一致に私たちは皆驚かされる。無知で臆病で迷信深い人々は驚く。しかし、出来事の広大な海の中では、これらの小さな一滴はどれほど比較的取るに足らないものだろう。そして、結果の伴わない夢やビジョンはどれほど無数にあることだろう。

昨年の秋、ある単純な出来事が私の頭に浮かびました。その出来事はあまりにも関連性が深く、私自身も一瞬びっくりするほどでした。

セルボーンの善良なギルバート・ホワイトを偲ぶ一種の崇拝の念に駆られて、私は、緑の牧草地とブナの木に覆われた白亜の丘とヒースとシダに覆われた森に囲まれた、静かで素朴なその村への巡礼の旅をしました。

村に入ると、捕まえた蜂から搾った蜂蜜を食べて暮らす「白痴の少年」のことを思い返していた。すると、なんと最初の戸口に人影が立っていた。それは私に向かってニヤニヤ笑い、草をむしゃむしゃと鳴き、ぶつぶつと呟いたが、一言も発しなかった。確かに白痴だったが、ホワイトの白痴とは違った。しかし、空想にふける者なら、一瞬、あの愚かな少年の幻影、いわば「セルボーン博物誌」に永遠に刻まれた幻影だと容易に信じてしまうかもしれない。

ウォルター・スコット卿のドライブラへの葬列の最中にも、衝撃的な出来事がありました。ベマーサイドの丘の頂上で(事故のため)数分間も停車しましたが、そこからは美しい景色が広がり、ウォルター卿はいつもその景色を眺めるために馬の手綱を緩めていました。

「1811年」とバイロン卿はマレー氏への手紙に記している。「かつての学校で、同級生でもあったアイルランド人の秘書ピールが、セント・ジェームズ通りで私を見たと私に言った。当時私はトルコにいた。一、二日後、彼は兄に道の向こう側にいる人物を指差して、『あれがバイロンだと思った男だ』と言った。兄は『ああ、バイロンだ、他にはいない』と答えた。この時、私はパレス・ブックに自分の名前を書いているところを目撃された。当時私はマラリア熱にかかっていた。もし私が死んでいたら、幽霊話が流れていただろう。」

バイロン卿がコロンナに滞在していたとき、彼の修道士タヒリは、第二の聴力を持つと自称する「ジャウル」への彼のメモに書かれているように、マイノテ族がある危険な峡谷を通過するときに攻撃を受けると予言したが、何も起こらなかった。攻撃は実行されなかった。おそらく、修道士の耳鳴りと、峡谷が山賊のたまり場であるという知識が、この考えの源泉であったと考えられる。

また、ロマンスの激しさをすべて持ち、最も深い謎に巻き込まれているように見えるイベントもあります。ワシントン・アーヴィングの「幽霊の花婿」の物語のように、謎が解けるまで超自然的な雰囲気をすべて帯びており、その後、「解決のなんと明快なことか!」と叫ぶのです。

北部には無数の謎が解明されていますが、その中でもテヴィオットデールの農夫の謎を取り上げましょう。夕暮れの薄暗い中、農夫は墓地の壁で、青白い影が腕を振り回し、月に向かって草を刈ったり、おしゃべりしたりしているのを目にしました。少なからず恐怖を感じ、農夫は馬に拍車をかけたのですが、その幽霊のそばを通り過ぎると、馬は止まり木から落ち、タム・オ・シャンターの乳母のように、尻にしがみつき、氷のように冷たい腕で彼の腰をしっかりと抱きしめました。農夫は家に着くと、恐怖のあまり「幽霊を捕まえろ!」と叫び、震えながらベッドに運ばれました。では、その幽霊とは一体何だったのでしょうか?狂気の未亡人。彼女は不運な農夫を夫と間違え、夫の墓参りに気を取られていました。

プリマスの文学クラブの会長が会期中に重病を患っていたため、敬意を表して椅子が空席になっていた。一同が座っていると、白いドレスを着た彼の亡霊が滑り込み、椅子に着いた。彼の顔は「カリフラワーのように青白く」、一同に静かに頭を下げ、空になったグラスを口元に運び、厳粛に退席した。一同は彼の家へ行き、彼がたった今息を引き取ったことを知った!この奇妙な出来事は厳粛に秘密にされていたが、ある看護婦が臨終の床で、自分が眠ってしまったこと、患者がこっそり抜け出し、庭の合鍵を持って、代表団の前の小道を通ってベッドに戻り、数秒後に亡くなったことを告白した。

テイラーが記した彼の生涯の記録には、ブリンズリー・シェリダンのように悪ふざけの才能を持っていたこの名俳優の、ある悪ふざけが記されています。それはモンシー医師の診察を受けた時のことでした。その夜、ギャリックが『リア王』の出演をアナウンスされた。モンシーはベッドにいる彼を見て驚き、劇の変更を尋ねた。ギャリックは着替えはしていたものの、ナイトキャップをかぶり、まるで起き上がれないほど具合が悪いように見せかけるためキルトを上からかぶせていた。M医師は、ギャリックが『リア王』の着替えのために劇場に着替える時間だったため、驚きを隠せない様子だった。ギャリックは、だるそうに泣き言を言うような口調で、体調が悪くて自分では演じられないと告げた。しかし、体つきも顔も声もギャリックに酷似し、ものまねも非常に上手なマーという役者がいるので、彼に任せてみようと思った。観客は違いに気づかないだろうと確信していた。体調が悪くなったふりをして、モンシーに少し寝るために部屋を出るように頼み、劇場に来て結果を知らせてほしいと頼んだ。医師が部屋を出るとすぐに、ギャリックは飛び出した。モンシーはベッドから飛び起き、劇場へ急いだ。公演を観劇した。ギャリックをベッドに残したモンシーは、目の前の光景に当惑し、ギャリックとマーの類似性に時々疑い、時々驚愕した。ついに、観客がギャリックの正体を確信したのを知ったモンシーは、何か策略が仕掛けられたのではないかと疑い始め、劇が終わるとすぐにギャリックの家に急いだ。しかし、ギャリックは彼より早く、モンシーは彼と同じ病状で発見した。これらはまさに小説よりも奇妙な真実である。

奇跡が一度証明されれば、私たちの懐疑心は消えるかもしれない。しかし、通常の手段では不可能な何かが行われたり、知られたり、あるいは欺瞞や策略といった媒体を通してそのような信念を心に植え付けられるまでは、超自然的な存在を確信することはできない。画家オールストンはかつてコールリッジに、この印象についてある憂鬱な話を語った。それはケンブリッジの若者の話だ。彼は仲間を怖がらせるために幽霊に扮装し、まずベッドの枕元に置いていたピストルから弾丸を抜いた。幽霊がベッドのそばを滑るように通り過ぎると、若者は笑いながら「消えろ! お前なんか怖くない」と叫んだ。幽霊は彼の言うことを聞かず、ついに彼はピストルに手を伸ばして発砲した。すると、彼が思った通り幽霊は動かず、無敵であるのを見て、たちまち霊の存在を信じる気持ちが彼の心に芽生え、痙攣を起こし、極度の恐怖の後に間もなく彼は死んだ。

クラレンドンで読んだことがあるのですが、チャールズ1世の斬首は、戴冠式のローブが紫ではなく白いベルベットだったことから(死後)前兆だったそうです。白いベルベットは犠牲者の死に際の衣の色だったと記憶されています。また、ブレナーハセットのジェームズ2世の歴史書には、戴冠式の際、王冠が頭の上でぐらつき、同時にロンドンの教会の祭壇から王家の紋章が落ちたと書かれています。こうした話はどれも子供じみたもので、真剣に語るにはあまりにも稚拙で、ある聖人の日にオムレツにベーコンを入れるよう注文したモンテククリ将軍のことを思い出させます。ベーコンが運ばれてきた瞬間、雷鳴が彼の家を揺るがし、「オムレツの音が響き渡る!」と叫んだそうです。

私が時々面白半分に覗き込んだ虫食い本を持つリリーが、このように結果についてしゃべっているのも不思議ではない。彼の古い紙には「マスター・プライズ・ゴッドの肖像」が飾られている。18 世紀のイギリスの詩人、サー・ウォルター・ローリーは、18 世紀のイギリスの詩人、サー・ウォルター・ローリーの著書「世界史」の中で、ミルトンの失明は「国王を非難する二冊の本を書き、サルマシウスには国王を擁護する本を書いた」という、神の罰として記録されている。しかし、サー・ウォルター・ローリーのこのような弱点には驚かされる。彼はその著書「世界史」の中で次のように書いている。「この種の話で私が読んだ中で最も奇妙なことは、ノヴァーラの戦いの前夜、フランス軍に従っていた犬が皆、フランス軍からスイス軍へと逃げ去ったということである。そしてなんと、翌朝、スイス軍はフランス軍に打ち負かされたのだ。」

しかし、さらに不思議なのは、真実ではないこれほど多くの厳粛な物語が私たちの国民的伝説の中に紛れ込んでいること、哲学者と神学者がまったく無邪気に協力して私たちを惑わせていることである。

ランズダウン貴族の憂鬱な出来事に関連して、私の観察を最もよく表す、ある想定上の出来事があります。リチャード・ワーナー牧師の「文学回想録」には、ボーウッドでウィリアム・ペティ卿が姿を現したという興味深い話が記録されています。この話はウィルトシャー州ピュージーの牧師ジョセフ・タウンゼント牧師からワーナー氏に伝えられ、「カルンのアルソップ博士の臨終の宣言によって裏付けられている」とのことです。

図書館司書のプリーストリー博士と家庭教師のジャーヴィス牧師の世話を受けていたウィリアム・ペティ卿は、7歳の時に肺炎を発症し、アルソップ氏がボーウッドに呼び出されたことが記録されている。数日後、若き貴族は危機を脱したように見えたが、突然の再発のため、夕方に外科医が再び呼び出された。

この紳士がボーウッドに到着したのは夜だったが、雲ひとつない月明かりの下であらゆるものがくっきりと見えた。アルソップ氏はロッジの門をくぐり、家に向かっていたところ、驚いたことにウィリアム卿が子供らしい元気いっぱいの姿で、明らかに健康と活力を取り戻してこちらに向かってくるのを見た。「お会いできて光栄です、旦那様」と彼は叫んだ。「しかし、お願いですから、すぐに家の中に入ってください。こんな時間にここにいるのは、あなたにとって命取りになりますから」子供は何も答えず、くるりと振り返ると、すぐに見えなくなった。アルソップ氏は言葉にできないほど驚き、家へと急いだ。そこは混乱と混乱に包まれていた。ウィリアム卿は玄関に着く数分前に息を引き取っていたからである。

この悲惨な出来事はロンドンのランズダウン侯爵に速やかに伝えられ、遺体の埋葬と葬列の手配に関する命令がボーウッドにすぐに届いた。前者はハイ・ウィッカムにあるウィリアム卿の母の遺骨が納められている納骨堂に、後者は搬送中の二夜の間に指定された二つの場所に停泊するよう指示された。ジャーヴィス氏とプリーストリー博士が遺体の世話をした。憂鬱な旅の初日、それまでアルソップ氏への出現についてほとんど語っていなかったプリーストリー博士は、突然、強い感情を込めて同伴者に語りかけた。「ジャーヴィスさん、この出来事には非常に奇妙な事情があり、故ウィリアム卿の夢と私たちの現在の悲しい約束の間には、驚くべき偶然の一致があります。数週間前のある朝、私が彼の部屋のドアの前を通りかかったとき、彼は私を枕元に呼びました。『先生』 「あなたのクリスチャンネームは何ですか?」と彼は尋ねました。「もちろん」と私は答えました。「ジョセフですから」。「では」と彼は生き生きと答えました。「あなたがジョセフなら、私が昨晩見た夢を解き明かしてくれるでしょう。先生、私は長い旅に出発する夢を見ました。最初の夜はハンガーフォードに立ち寄り、地面に足を踏み入れることなくそこへ行きました。そこからソルト ヒルまで飛んで、次の夜もそこに留まり、3日目にハイ ウィッカムに到着しました。そこで天使のように美しい私の愛する母が両腕を広げて私を抱きしめました」「さて」と先生は続けました。「これらはまさに、愛しい子供の遺体が今夜と明晩安置される場所であり、その遺体は最終的に母親の納骨堂に納められることになります」。

さて、ここには一連の出来事が複雑に絡み合っており、それは状況証拠に過ぎないと同時に、奇妙です。もしこの不可解な話が全くの誤りでなければ、私はアルソップ氏の動揺した精神状態によってこの幻影を説明できたでしょう。私が知っており尊敬していたブロンプトンの故ジャーヴィス牧師は、この話について1831年に「記録」を出版する必要があると考えました。この記録から、ワーナー氏が「ウィリアム・グランヴィル・ペティ名誉牧師の住所、肩書き、年齢、病状と病期、そして埋葬地の名称」に関して誤りを指摘していることがわかります。そして、プリーストリー博士もジャーヴィス氏も葬儀に出席しておらず、この件について一度も会話を交わしていないことが明らかになります。そして、アルソップ氏の臨終の陳述については、彼と親しい間柄であったジャーヴィス氏は、ワーナー氏の本を指摘されるまで、そのようなことを聞​​いたことがありませんでした。

善良で賢明な人々に信じられていたこの奇妙な物語は、ジャーヴィス氏の「所見」の中で、この物語を最初に語った紳士についての一文を読むまでは、一見謎めいていました。それは、「彼は生来の熱狂的な性格で、超自然現象についての空想的でロマンチックな考えを抱きがちだった」というものでした。

精神的な連想から生まれた空想。
「これはまさにあなたの脳が生み出した造語です。

 この無形の創造物、エクスタシー

 非常に狡猾です。

ハムレット。

鋳造。ブリテンの市民、つまりブリテンの植民者たちが帝政ローマから移住し、ヴェンタ・シルルム、すなわちカエルウェントを築き、今や朽ち果てた城壁の礎となった遺跡群の中をこのように散策するのは、なんと楽しいことだろう。昨日の青空の下、カエルウェントの絵に描かれた舗道を歩いた時、私はアストロフェルの霊感を全身で感じ、ローマ貴族たちの壮麗な行列が、彩色されたモザイク画の破片の上を駆け巡っているようだった。

「脳の無数の部屋に眠って、

 私たちの思考は多くの隠された鎖によって結びついています。

 たった一人でも目覚めれば、何百万もの人々が立ち上がるだろう。

 それぞれが、相手が飛ぶときに自分のイメージを刻み込むのです。」

このグウェントの地には、古さと簡素さが見事に融合しています。ローマのカーレオン城の影にほど近いモンマスシャーの農民たちは、イースターと聖霊降臨祭に集まり、親族の墓に生花を手向けます。こうした古い習慣は、なんと愛すべきことでしょうか。クリスマスのキャロルの歌唱、その素朴ながらも愛と友情の香りが漂う様子、そして高貴なキャサリン・オブ・アラゴンによってイングランドにもたらされた、古き良きモレスコ舞踊。そして、ハロウィンやスコットランドのホグマナイ、ドイツのワルプルギスの夜、アイルランドの守護聖人の祭りであるメーデー、そして緑の島の山々を灯す焚き火が宇宙の光を投げかける夏至の夜、そして11月に彼らの社会神サムウィンを崇拝するために灯される、さらに神聖な火。その強力な影響力は、冬の家の暖炉を囲むエリンのすべての乙女たちの温かい心を魅了します。私はこれらの喜びをまるで自分のことのように聞いています。まるで子供たちが学校の歴史の伝説を自分自身と自分の時代と結びつけるように。

このウェールズの地のあらゆる場所に、古の時代の名が残っています。アーサー王子とその騎士たちのロマンは、私たちの心に常に存在しています。なぜなら、エディンバラにそびえる岩山のように、ウェールズの多くの岩山に王座を持っているからです。クリックホーウェルのカダイア・アーサー、リトル・ダワードの半円座、カーディガンの荒野のマーン・アーサーのように。

アストラル。アイオナの遺跡の中で、ジョンソンの美しいアポストロフィの響きが耳元でささやくのを聞かずに、このような景色を眺めることはありません。

こうした影響に触発され、私はエレファンタ島を巡り、岩から切り出された壮麗なパゴダ、同じ永遠の花崗岩で作られた巨大な彫像や神秘的なシンボルで飾られたパゴダ、サルセットの美しい発掘現場、エローラの驚異、ペルセポリスの古典的な遺物、パルミラの美しい柱、ソロモンが「城壁都市」を築いた荒野のタドモール、そして私たちの島のアラベスク様式とゴシック様式の寺院、修道院、大聖堂を見つめてきました。私自身も、その建築の壮麗さ、ストーンヘンジやエイヴベリーには、ドルイド教の聖職者たちの朽ちかけた祭壇があり、その町は彼らの神に捧げられていた。

かつてドゥームズデイ・ブックの東の砦であり、後世にはイングランドの歴史と深く溶け合ったチェプストウ城の中庭にいる私も、同じように感じる。征服王と、その騎士たちが鎧をまとい、跳ね回る馬にまたがって目の前に進む姿が見えませんか?かつての城主、フィッツ・オズボーンとウォーレンが、目の前に迫り来るのが見えませんか?そして、見よ!扉が開き、国王殺しのヘンリー・マーティンの地下牢が、底なしの穴のように目の前に口を開けている。チャールズ・スチュアートの亡霊が蘇り、再びクロムウェルの亡霊が、軽蔑の罵詈雑言を吐く。まるで、あの奔放な清教徒が、国王の死刑執行令状に署名する同僚の顔にインクをぶつけようとしているかのようだ。そして今、場面が変わり、見よ、運命づけられた者があの巨大な鉄の輪に鎖で繋がれ、呻き声を上げながらそこで死んでいく。

ええ、アストロフェルよ、君がこのように奔放なラプソディに耽ってくれることを、私は心から歓迎する。なぜなら、それは幽霊のような錯覚を引き起こす強力な原因の一つ、連想をうまく例示しているからだ。興味深い出来事の現場を歩けば、多少なりとも心が興奮しない人はほとんどいない。記憶とその組み合わせによって、霊感を受けたような幻影、白昼夢のようなものがしばしば我々を襲う。あるいは、あるテーマについて思いを巡らせている時、あるいは過ぎ去った、あるいは失われた愛や友情の遺物に見とれている時、あるいは天才によって聖別された場所に立っている時、あるいは殺人現場を通り過ぎても、その連想は依然として私たちの周りに幻想的な影を投げかけるでしょう。

ベルリン・アカデミー会長モーペルテュイの死後間もなく、自然史学芸員のグレディッチ氏が一人でホールを歩いていると、会長の幻影が部屋の隅に立って、会長をじっと見つめているのが見えた。この現象は、会長のかつての威厳の領域に強烈な記憶の印象が結びついたことで完全に説明できる。

ウォルター・スコット卿が語った、ある裕福な放蕩者の物語を覚えているでしょう。彼が客間に一人でいると、幽霊のようなバレエ団に悩まされ、家具さえもがまるで幻影と化してしまうほどでした。この歓迎されない侵入から逃れるため、彼は田舎の家に隠遁し、しばらくの間、そこで求めていた静けさを得ました。ところが、たまたまタウンハウスの家具が田舎の彼の元に送られてきたので、客間の椅子とテーブルに目を留めた途端、あの幻影が再び彼の心に蘇りました。連想の力で、緑の人形たちが軽快に跳ね回り、彼の不本意な耳元で「さあ、着いたぞ! さあ、着いたぞ!」と叫びながら、彼の部屋に飛び込んできたのです。

しかし、これらの幽霊を刺激するためには、必ずしも実体がある必要はありません。アイデアだけで十分です。

幽霊が超自然的な影響を受けずに、肉体を持たず影のように現れるのは奇妙だとお考えですか? 唯一の影響は、純粋な状態において神から発せられた精神の崇高で複雑な働きにあると確信してください。それは、地上で脳と結合している間だけ幻想によって影を落とされ、脳が分解されると、再び結合せずに、不変で永遠の魂として生き続けるのです。

単純な考えを思い浮かべるのと同じくらい、幻影を思い浮かべる心の力を信じることは簡単です。特に外部の感覚が遮断されている場合、この考えが具体化されて現れることは不思議ではありません。遠くの友人のことを考えれば、心の目に形が見えませんか。そして、この考えが強く定義されている場合、それは幻影にならないでしょうか。

「ファンタズマ・エスト・センティエンディ・アクトゥスは、事実と感覚が異なります。」

「幻影とは思考行為である」など。

アストロフェル、あなたはホッブズを深く研究したので、もし私がこのマルムズベリーの哲学者の言葉を誤って引用していたら訂正してくれるでしょう。

それはパリ、ベルラール元帥の夜会でのことでした。ネイ元帥の死から数日後、召使がエネ元帥を招き入れ、「ネイ元帥」と告げました。私たちは驚きました。そして、モスクワ公の幻影が一瞬、現実のように完璧に私の目に映ったことを告白してもよろしいでしょうか。

無限に小さな妖精を想像するのは、無限に巨大な巨人を想像するのと同じくらい簡単です。つまり、観念と幻影の間には、程度の差があるだけで、その本質は、子供の単純でつかの間の思考と、シェイクスピア、ミルトン、ダンテの強烈で美しい観念の間にあるのと同じです。

「あなた自身の考えをよく考えてみなさい」とイムラックは言った。「実体には拡張性がないことがわかるでしょう。理想的な形は物質に劣らず現実的ですが、それでも拡張性はありません。」

視覚器官を指す言葉として「観念」という言葉を使っているように聞こえるかもしれませんが、錯覚の影響を受けるのは視覚だけではありません。聴覚、味覚、嗅覚、触覚といった感覚も、本来の印象がすべての感覚の中心である脳に向けられていたため、歪められてしまう可能性があります。

実際、こうした錯覚のうち二つはしばしば同時進行する。例えば、薄い膜状の幽霊が深い陰鬱な声を発する時、月光や星々がかすかに光るのを見たオシアンの幽霊のように。しかし、目の錯覚は圧倒的に一般的であり、そのため、私たちが用いる用語は主に視覚を指す。スペクター、ファントム、ファンタズム、幻影、エイドロン、ゴースト、シャドウ、シェードなど。

幽霊とは、強烈な概念に過ぎない。物語の雰囲気を掴んだところで、この幻想の源泉である、心に深く刻まれた印象について、いくつか例を挙げて話を聞いてみよう。

破壊的な脳の虫、悪魔崇拝は、しばしば、陰謀を企む宗教狂信者によって改宗者の心に掻き立てられる。選ばれた者がどれほど高潔で模範的な生活を送っていたとしても(こうした詐欺は通常、より軟弱な女性に行われるため)、彼女は悪魔の影響下にあると確信し、こうして改宗の必要性を犯罪的に教え込まれ、気まぐれで無条件の選出という誤った教義に引き込まれてしまう。

こうした悲惨な出来事は、必ずしも利己的な詐欺師から生じるわけではない。妖精や精霊の童話に加え、親や乳母も、しばしばこうした悪魔的な幻影を子供たちの心に植え付けてしまう。その影響は常に有害であり、しばしば永続的な破壊をもたらす。イエナ大学の学生が書いた心理学雑誌第4巻から、ある事例を引用しましょう。「9歳か10歳くらいの少女が、誕生日を同年代の仲間数人と、青春の陽気に楽しく過ごしました。両親は厳格な敬虔な宗派に属しており、悪魔、地獄、そして永遠の罰といった奇妙で恐ろしい考えを彼女の頭に植え付けていました。夕方、彼女が寝床に就こうとしていた時、悪魔が現れ、彼女を食い尽くすと脅しました。彼女は大きな悲鳴を上げて両親のいる部屋に逃げ込み、両親の足元に倒れ込み、死んだように見えました。医師が呼ばれ、彼女は数時間後には回復し始めました。そして、何が起こったのかを語り、自分はきっと地獄に落ちるだろうと付け加えました。この出来事の直後、ひどくて長引く神経症状が続きました。」

幽霊はこれから何が起こるかを告げるために現れるのではなく、恐ろしいほどの厳粛さをもって現れ、起こったことを告げるかもしれない。それは後悔の幻影であり、良心の影であり、まさに当然の罰である。罪には、それ自身の罰が伴う。もしモムスの格子が胸に、情熱の泉が覗く窓が固定されていたら、ほとんどすべての心に暗い斑点が宿るのではないかと私は恐れる。イタリアの諺にあるように、「どの家にも骸骨がある」のである。こうした記憶の苦しみは、歴史と小説の両方のページに溢れている。眠りの幻影だけでなく、真昼のまぶしさの中にも、犠牲者の幻影が罪深い心に現れるのだ。

「グリフォンが荒野を抜けていくときのように、

 翼のあるコースで丘とムーリー・デールを越えて、

 アリマスピアンを追跡し、

 覚醒した監護権から盗まれた

 守られた黄金。」

ブルータス、リチャード・プランタジネット、クラレンス、マクベス、マンフレッド、ロレンツォ、ウォレス、マーミオンは、現実の生活における非常に多くの家族の原型にすぎません。シェイクスピア、バイロン、シラー、スコットがこれらの肖像画を実物から浮き彫りに描いているからです。

多くの現実のマンフレッドはアスタルトの幻影を呼び起こして震え上がった。多くの現代のブルータスは真夜中に自分のシーザーの邪悪な霊を見つめた。多くの現代のマクベスはバンクォウの空席、自分の席に座っている幽霊を指さして心の中で叫んだ。「これこそ恐ろしい影だ!非現実的な嘲笑だ、これこそ!」

アイダ。そうだ、そして多くの偽りの心を持つ者たちは、マーミオンのように、戦場で命が尽きる時、コンスタンス・ベヴァリーの幻の声を聞くのだ。

         「僧侶は、無駄な心配をしながら、

          教会の祈りはすべて尽きた。

          彼はいつもこう言っていた、近くて近いところ、

          女性の声が彼の耳に聞こえた。

          そして司祭は彼には聞こえなかった、

            そのために彼女はいつもこう歌った。

「失われた戦いで、飛行によって押しつぶされ、

戦争の喧騒と死にゆく者の呻き声が混じり合う場所

            それで音符が鳴ったのです。」

モートンで読んだのは、ある殺人犯の裁判に関する感動的な物語です。彼は毅然と「無罪」を主張していました。ところが突然、証言台に目をやり、こう叫びました。「これは不公平だ。誰も自分の事件の証人になることはできない」。ご想像の通り、証言台は空っぽでした。しかし、良心の呵責は、血を流す被害者が彼を睨みつけ、今にも殺人を誓おうとしているのを捉えました。彼は運命が決したと感じ、罪を認めました。

      「――行為は地上で行われる、

地球が閉じる前に罰を受ける者たち

加害者たちに。

後悔に染まった空想、あるいは幻想

この世のものとは思えない、独特の現実の存在:

あらゆる年齢の人が、ソファの横で

残忍な殺人事件の幽霊が頻繁に現れる

彼は彼を殺したか、あるいは彼の暗い傷跡を見せる。」

傷ついた心にこれほど激しく痛みを与えるのは、この精神の完全な屈辱と、私たちの汚れた性質の確信です。そして、そこから悔い改めた罪人は、自分よりもはるかに純粋で神のような存在がいるという恐ろしい真実を深く感じるのです。

幽霊のような幻覚の非常に豊かな源泉は、奇妙な研究への没頭と、興味深い主題への深い思索である。モンス・エスキロールは、ある婦人の幻覚を記録している。彼女は、犯罪者の処刑に関する恐ろしい記述を読んでいた。それ以来、彼女は起きている間中、どこにいても、左目の上に黒いクレープに包まれた血まみれの頭の幻影を見た。それが彼女にとってあまりにも恐ろしかったため、彼女は何度も自殺を図った。また別の婦人は、魔女の歴史に深く入り込み、タム・オシャンターの「カティサーク」の婦人のように、魔女の秘儀に導かれ、「サバト」の儀式を執り行っていたと確信するようになった。

アンドラル氏は若い頃、ラ・ピティエで幼虫に覆われた子供の腐乱した死体を見ました。そして翌朝、彼のテーブルの上に横たわるこの死体の幽霊は現実と同じくらい完璧でした。

数学者の中には、幽霊が色付きの円や四角の形で現れたという例もありますし、殉教者ユストゥスは花の幻影に悩まされていました。いや、我らがジョシュア卿も肖像画を描いていた頃、木や花や柱が男や女に見えたことがありました。

私自身、戦闘で脳を損傷した爆撃兵だったことを知っている。彼にとって、陣地は敵であり、突然の激昂に襲われると、杖を手に路上で攻撃し、敵が打ち負かされるか、足元にひれ伏すまでその場を離れなかった。

激しい感情、特に不安と相まって、幻影が浮かび上がることはよくある。不幸なサー・R——C——は、ウェールズのシャーロット王女に付き添うよう召集された際、馬車に座っていると、白いローブをまとった王女の姿が目の前を滑るように進むのをはっきりと見た。これは、アストロフェルの興味深い物語と類似点があり、いや、説明となるものだった。

良心の呵責は、ありふれた 対象をこのように歪めることがある。ゴート王テオドリックは、ボエティウスとシュンマクスを不当に有罪とし、処刑した。その時、たまたま夕食に大きな魚が出された。すると、彼の想像力は魚の頭をシュンマクスの恐ろしい顔へと変化させ、無実の罪で彼を咎めた。その幻影の効果はあまりにも大きく、数日後、彼は死んだ。しかし、これらの幽霊のような姿は、マクベスの短剣や壁に書かれた文字のように、良心に苛まれた者以外には見えなかった。それは、それらが理想形であり、現実ではないことの証拠だった。

バイロンの死後間もなく、ウォルター・スコット卿は秋の夕暮れの薄暮の中、書斎でバイロンの容姿や習慣、振る舞いや考え方を描いたスケッチを読んでいた。書斎を離れ、広間に入ると、突然、目の前に亡き友の幻影が浮かび上がった。アボッツフォードのゴシック様式の広間の屏風に、毛皮やスカーフ、格子縞の布が掛けられた幻影が、スコット卿の幻影の強烈さに、彼はしばらくの間、その印象にとらわれていた。

T医師から聞いた話によると、ある婦人が結婚前夜を迎えたのですが、恋人が彼女のもとへ向かう途中で殺されてしまったそうです。この予感に続いてすぐに高熱が出て、その後毎日、同じ時刻になると彼女は恍惚状態に陥り、恋人の幻影が彼女を天へと連れ去ったと信じ込んだそうです。その後、2、3時間ほど意識を失い、その後は昼間は回復したそうです。

キャスト。エヴリン、それが私をもっと幸せにするかどうかは分かりませんが、あなたの口から、私が詩的な虚構として抱いていた伝説の多くは、心の物語なのかもしれません。献身的な愛情の影響下では、愛する対象とのわずかな類似点が、はるか遠く離れた、あるいは亡くなった姿の幻影を呼び起こすのです。ヘンリー・ハワードが、イングランド宮廷の花である美しいジェラルディンに捧げたロマンチックな愛情、そして彼女の美しさをめぐってフランスの騎士たちに騎士道的な挑戦をしたという話は、あなたも読んだことがあるかもしれません。大陸を旅していたとき、彼は錬金術師コルネリウス・アグリッパと出会いました。アグリッパは、(彼自身の言葉を借りれば)魔法の鏡を通して、伯爵の溺愛する心に、不在の美女が寝椅子に寄りかかり、蝋燭の光で彼女の絶妙な美しさへの賛辞をペンで読んでいる姿を映し出したのです。 9世紀には、ユーカイテス派の大司教であり、魔術の教授でもあった人物がいました。皇帝バシレイオス1世はこの偽魔術師サンタバランに、長らく行方不明だった最愛の息子の姿を見せてほしいと懇願しました。息子は豪華な衣装をまとい、馬にまたがって皇帝の前に現れましたが、皇帝の腕に沈み込むと、たちまち姿を消しました。この幻想、そしてマイケル・スコットを魅了した『フォールスホープ』の魔女の魅惑、ヴァテックの不思議な物語の幻影、そしてフロワサールのアンジュー公爵の伝説は、感受性の強い、あるいは情熱的な心に作用する、かすかな幻影の粗野な影なのかもしれません。そうではないでしょうか?

ええ、私は私の改宗者を誇りに思います、奥様。

アイダ。これらの幻想は、明確な形の輪郭がなくても生み出されるのかもしれない。テマン人エリファズの幻影は、形のない影があるがゆえに、より荘厳に感じられた。「幻影は目の前にあっても、その形を見分けることはできない。」世俗の詩人たちがこのように神秘的に詠ったところで、彼らは崇高さに昇華した。ミルトンの死の描写はまさにそれである。

      「――もう一つの形は、

形と呼べるなら、形がない

部位、関節、または肢で区別可能。

あるいは影のように見える実体とも言えるかもしれない、

どちらもどちらでもないように見えたからだ。」

そして、マンフレッドの素晴らしいビジョンの中で、彼の思考は、悲しいかな、情熱によって汚されていました—

                        ”なるほど

澄んだ大きな星の安定した様相、

しかし、それ以上は何もありません。

精神。私たちは元素の外には形を持たない。

私たちはその心と原理なのです。」

そして偶像崇拝者たちは、サイスのイシス神殿に碑文を刻む際に、この神秘的な比喩を不敬にも採用した。

「わたしは、過去にあったもの、現在あるもの、そして未来にあるものである。そして、わたしのベールを脱がせた者は誰もいない。」

幻影はしばしば形を欠いたものとして描写される。ジョンソンは老ケイヴに現れた幽霊を定義するよう求められたとき、「ええ、何か影のような存在です」と答えた。そして、定かでないものにこそ崇高さと神秘性がある。しかしながら、二人の非常に深い哲学者は、暗闇と不明瞭さが精神に及ぼす影響について、意見が異なっている。バークは、暗闇が崇高さと恐るべきものの原因であると示唆している(これはタキトゥスの「Omne ignotum pro magnifico est(偉大なものには無知が宿る)」という記述にも裏付けられている)。ロックは、暗闇は本来恐怖の原因ではないが、乳母や老婆が幽霊や妖怪と結びつける点において、暗闇は恐怖の原因であると述べている。

私はこの意見の相違を否定するつもりはないが、バークの意見が正しいと信じている。不明瞭さは幽霊の発生に深く影響していることは疑いない。定義できないものは、ほとんど必然的に幽霊となる。シェイクスピアの幽霊が現れなければ、その幻想はもっと印象深いものとなっただろう。したがって、暗闇と夜には、幽霊たちは儀式を終え、精霊たちは外を歩き回り、幽霊占い師たちは迷信的な栄光に浸る。あの大詐欺師であるドルイド僧たちは、薄暗い森の奥深くで神秘的な儀式を行った。そして異教の偶像は、アメリカ・インディアンの小屋とインドスタンの寺院の両方に半ば隠されている。子供が怖がると目を閉じるのは事実だが、これは本能的なことであり、彼らがそれを現実だと思っているからである。しかし、本当のところ、彼らは常に暗闇という概念を恐れているのである。臆病な心の空想により、夕暮れの深まる暗闇の中で、枯れた樫の木が生きた怪物に作り変えられてしまった。そして私は、サセックスの荒野の村人たちの間で、かつて朽ちた幹が生み出した恐怖の物語を語り継いで、今夜を過ごすかもしれない。

「月のちらりと姿を現す」者、ロマンチックなユーモアに導かれて夕暮れの世界を旅する者、そして薄明かりのぼんやりとした光景の中で、時折、幻想的な感情に心を揺さぶられたことがない者はほとんどいない。三日月のぼんやりとした輝き、あるいは人工の光点が周囲の蒸気を照らし出すという、より欺瞞的な幻覚。この浮遊する媒体の拡大力によって、そのイメージは詩的創作のあらゆる空想的形態へと形作られるのだ。

真夜中、青いろうそくの灯りの下、廃墟となった城の中で、単純な物語が恐怖のロマンスに変わる。

私は何年も前に起きた出来事を紹介するためにこのように話しましたが、私の心の目にはそれがまるで昨日のことのように映ります。

それは年——年、私が卒業証書を得るために大学に出席する前夜のことだった。私はその日、数人の仲間の学生と共に神経節の分布を追跡することに熱中していた。研究がほぼ完了するにつれ夕闇が私たちを覆い、仲間は一人ずつ私におやすみを告げた。そして10時頃、私は一人残され、まだ研究の主題を真剣に考えながら、一本のろうそくの薄明かりを頼りにしていた。突然、時計の大きな音が鳴り響き、私は驚いた。12時を告げ、思いがけず真夜中の厳粛な時間を告げたのだ。というのも、私はそれ以外に時間の経過を意識していなかったからである。一瞬、私は完全な暗闇の中にいるように思われたが、目を凝らすと、青く不気味な光が私の周囲に漂っていた。寒気が忍び寄り、私は奇妙な、言い表せない孤独感に襲われた。まるでタタールの洞窟に閉じ込められているか、氷の岩山に閉じ込められているかのようだった。冷たい夜風が空虚なささやきを響かせながら地下室を吹き抜けていたからだ。薄暮の青い光の中、私はついに自分が一人ではなく、墓のように静かで動かない、ぼんやりとした影のような存在がいることを悟った。そして、暗闇から湧き上がる荘厳さという恐ろしい感覚によって、私は輪廻転生したか、あるいは無意識のうちに冥府の門をくぐり抜けたのだと悟った。そして、これらは死者の霊魂――眠りについたたてがみ――の化身なのだと。そして、その音は風の音ではなく、眠れない落ち着きのない霊魂たちの空虚なうめき声なのだと考えた。私には理解できないある種の魅力によって、暗闇はゆっくりと明るくなり、人影がより鮮明になったように見えた。謎に巻き込まれると、触覚は本能的にその分析に向けられる。私は手を伸ばし、私の目が単なる幻影で嘲笑されているのではないことに気づいた。それは氷のように冷たく、死に似た何かに触れたのだ。それは冷たく、死人のような腕だった。そして、死臭が私を包み込む中、死体が私の膝に転がり落ちてきた。

そよ風のうめき声が強まり、コキンメフクロウが私の周りを見えないように飛び回りながら、甲高い声をあげました。その時、遠くで、言いようのない苦悶に身をよじる人間のような悲鳴が聞こえ、しわがれた魔法使いのような声が「耐えろ!耐えろ!」と叫びました。悲鳴は止み、それからパタパタと羽ばたくような音が聞こえ、それから甲高いキーキーという音が聞こえました。暗闇が再び私の周りを覆い、小さな生き物たちが跳ね回っているような音が聞こえました。突然、すべてが静まり返り、アストロフェルが言うように、月食から月の角が出てくるときのような、冷たい夕暮れがかすかに見えました。そして、より明るい青い光が暗闇を突き破りました。私はその瞬間にびっくりし、手を血の海に落としてしまったことを告白します。驚愕したタム・オシャンターのように、私は死の部屋に独り、あるいは悪魔の呪文か大量殺人の孤独な傍観者のように思えた。青白く青ざめた姿、死人のような姿、「腕ほどの、ちっぽけな、洗礼を受けていない幼児」、そして血と汚れにまみれた姿が私の周りに横たわっていた。メディチ家のヴィーナスの繊細な美しさを嘲笑うどころか、青白く痩せ細った姿が、裸で地面に横たわっていた。別の勇敢な姿には、月光が輝かしく降り注ぎ、まるでエンデュミオンの伝説が目の前で実現したかのようだった。

アストラ。そして——

ええ、さあ秘密を明かしましょう――この奇想天外な幻影の材料について。実のところ、私は解剖室で眠り込んでしまったのです――ろうそくが燃え尽きてしまったのです。こうして、おびただしい数の死体、嵐の轟き、紫色の嵐雲、青い月明かり、コウモリ、甲高いフクロウ、外科病棟の患者の叫び声、そして夜勤の看護婦である、あのしわがれた慰め役たちの嗄れた声――ルイスの伝説やラドクリフ風のロマンスにも引けを取らない、恐怖のハーモニーを皆さんの前にお見せしたのです。

このように単純な説明で、たとえ「ウドルフォ城」のような、積み重ねられた恐怖に満ちていても、数多くのミステリー物語を説明することができるだろう。そして、もし私たちが、あの超ロマンチックな驚異への欲求を脇に置いて、その分析を試みる勇気を持つならば、悪魔学のページからその恐怖の半分が取り除かれ、迷信の深淵は哲学の光によって照らされ、創造はその調和のとれた美しい性質のすべてを呈するだろう。

脳の興奮から生まれるファンタジー。

幽霊の予言。
「幽霊の言葉を1000ポンドで信じます。」

ハムレット。

ええ。アストロフェル、これらは非常に取るに足らない亡霊、あるいは、弁護士が事後に言うところの共犯者です。

アストル。予言は今晩まで取っておきました。地球最古の俗世の記録には、予言的な幽霊が頻繁に現れたと記されています。エヴリン、あなたのプリニウスの物語、クルティウス・ルフスの伝説を聞いてください。彼は貧しい境遇にあり、世間でも無名だった頃、アフリカの総督を伴ってその地方を訪れました。ある晩、公の玄関を歩いていると、人間の姿とは思えないほどの容姿と美しさを持つ女性の幽霊が現れ、彼はひどく驚きました。彼女は彼に、自分はアフリカを統治する守護者であり、彼の人生の未来を告げるために来たのだと言いました。彼はローマに戻り、最高の栄誉を受け、総督の地位を授かってその地方に戻り、そこで死ぬだろう、と。カルタゴに到着し、船から降りようとした時、同じ人物が岸辺で彼に声をかけました。少なくとも確かなことは、彼が病気の発作に襲われたとき、付き添いの人たちを絶望させるような症状はなかったにもかかわらず、彼はすぐに回復の望みを捨て、この予言はすべての点で実現したということである。

貴族ユリウス・プロクルスにロムルスの亡霊が現れ、ローマの栄華を予言した。フィリッピの戦いの運命は、カエサルの悪霊によって天幕にいるブルータスに示された。カッシウスもまた、自殺の直前、馬に乗ったユリウスの亡霊が自分を襲おうとしているのを見た。タルムードには、ラビ・サミュエルが600マイル離れた二人の友人に死を告げたという記述がある。そして、あの秘宝とも言うべき「ワンリーの驚異」には、ディオン、アレクサンドロス、クレセンティウス、トレント公会議における教皇特使、パルマのカッシウス・セウェルスの幻影、そしてこれらに類する無数の伝説が記されている。いや、パトロクロスがヘクトールの死を、ヘクトールがアキレスの死を、そしてオロデスのメゼンティウスの死を予言したとき、あるいはオイディプスがテセウスに家族の崇高な運命を予言したとき、ギリシャの詩人たちが本当の歴史の断片を書いたと信じてもいいのではないだろうか。

しかし、古の古典は後世の証拠に委ねましょう。ドイツの松林や、荒野のカレドニアでは、老婆たちの噂話の中に、猟師の小屋でもハイランドの農民の小屋でも、精霊や影の伝説が溢れています。

タイシュ(ファーガス・マクアイヴァーのボダッハ・グラスのように)は、死にゆく者に対して、タイシュタルの声で死の予言をささやきます 。そして、レイス、スワース、 ワフト、あるいはデスフェッチが、エイドーロン(早死にすると運命づけられた人の似姿)で、一行の愛する友人に現れたり、山の突風の中で泣き叫んだり予言的な声が叫んだりささやいたりします。オシアンの奔放なロマンスや、「レイ」、「湖の貴婦人」、「マーミオン」の詩に非常に鮮明に描かれた影の神秘は、スコットランドの一般大衆がいかに深くその神秘に傾倒しているか、その予言者たちがいかに信心深く破滅を予言しているかを証明しています。西部諸島の歴史家マーティンの証言は、予知能力があったことを明白かつ決定的に証明しています。多くの賢者たちの思慮深い心の中にも、この幻視は見受けられます。彼らはそれを 偶然という言葉で説明しようともせず、また、この幻視を単なる民族的な迷信に帰そうともしません。実際、彼らの記録には、予言者が幻視の不完全さを克服するための規則が記されています。もし幻視が薄暗かったり、ぼやけていた場合は、外套や格子縞を回すと、視界は明瞭になります。しかし、運命づけられた予言者は、しばしば 自らの亡霊に直面することになります。

オーブリーの「雑集」には、リチャード・ネイピア卿が死の直前にベッドフォードシャーからバークシャーへ旅していたとき、ベッドの上で硬直して横たわる自分の亡霊を見た話や、ホランド伯爵の娘ダイアナ・リッチ夫人が天然痘で亡くなる一か月前にケンジントンの庭で死を迎える人々に出会った話、そしてアヴェンティーノの伝説が記されている。

皇帝ハインリヒはシュトゥルデル川を下っていった。別の船には、皇帝の親族であるヴュルツベルク司教ブルーノが乗っていた。水面から突き出た岩の上に、ムーア人よりも黒く、恐ろしい容貌の男が座っていた。その男は見る者全てに恐怖を与え、ブルーノ司教に叫び声を上げた。「聞け!聞け!司教様!私はあなたの悪霊です。あなたは私のものです。どこへ行っても私のものになります。しかし今は私はあなたに何もしません。しかし、すぐにあなたは私に再び会うでしょう。」司教は十字を切り、自らを祝福したが、聖なる印は効力を発揮しなかった。エーベルスベルクの貴婦人リヒリタが住んでいたポーゼンバイスでは、その夜、宴会場の床が崩れ落ちた。司教の転落死であった。

護衛のシーモアが公爵夫人とともに田舎の邸宅を歩いていると、壁から血まみれの幽霊のような手が突き出ているのが見えました。そして、すぐに彼は斬首されました。

スコットランド王ジェームズにも、ユリウス・カエサルと同様に、三つの警告があったと記録されている。リスゴー宮殿の聖人、そしてジェドバラにいたもう一人の幽霊が、ジェームズ王に彼の運命を警告した。後者は広間のマントルピースにラテン語の連句を記した。もし彼がそれを正しく読んでいたら、フロデンの戦いで死ぬことはなかっただろう。

悪魔、あるいはソクラテスの守護天使は、賢者ソクラテス自身だけでなく、その場にいる仲間たちにとっても予言的な指導者でもありました。そして、その警告の対象となった人々は、その助言を軽視することで後悔することが多かったのです。

クセノポンとプラトンは、その影響力を熱心に信じていました。そして、アッティカの蜂の巣から、私はこの蜜を盗み取ります。「アテネの高貴なティマルコスという人物がソクラテスと夕食を共にしていたとき、彼は立ち去ろうとしました。それを見たソクラテスは、悪魔がちょうど今、いつもの合図をしてくれたので、彼に再び座るように言いました。しばらくして、ティマルコスは再び立ち去ろうとしましたが、ソクラテスはもう一度彼を止め、同じ合図を繰り返したと言いました。ついに、ソクラテスが真剣に話し、彼を気に留めなくなったので、ティマルコスはこっそりと立ち去りました。そして数分後、殺人を犯し、処刑場に連行される際に、彼の最後の言葉は「ソクラテスの悪魔に従わなかったために、彼は早すぎる死を迎えた」でした。

ベン・ジョンソンがホーソーンデンに滞在していたとき、彼はドラモンド氏に自身の予言的な幻について語った。「ロンドンでペストが流行した頃、田舎のロバート・コットン卿の家に、老カムデンと共にいた時、幻の中で、当時まだ幼かった長男が、額に剣で切りつけられたような血まみれの十字架の傷を負ってロンドンに現れた。驚いて神に祈った。そして翌朝、カムデン氏の部屋に行き、そのことを報告した。カムデン氏は、それは単なる不安であり、落胆する必要はないと説得した。その間に、妻から手紙が届き、その少年がペストで亡くなったことを知った。息子は男らしい姿で現れ、復活時にはそのように成長しているだろうと彼は思った。」

ウォルトンの『生涯』から、次の断片を抜粋します。これは、死産児を出産した後に妻を亡くした形而上学者ドン博士の幻視です。「サー・ロバート(ドゥルーリー)は約1時間後に戻ってきました。彼は友人が恍惚状態にあり、顔つきがあまりにも変わってしまったのを見て、驚かずにはいられませんでした。博士はしばらくの間、何が起こったのかという質問に答えることができませんでしたが、長く困惑した沈黙の後、ついにこう言いました。『最後にあなたに会ってから、恐ろしい幻視を見ました。愛する妻が髪を肩に垂らし、腕に死んだ子供を抱いて、この部屋を二度通り過ぎるのを見ました。あなたに会ってからずっと、これを見ていました』。サー・ロバートはこう答えました。『ええ、先生、私が出て行ってからあなたは眠っていました。これは何か陰鬱な夢の結果です。忘れてください。あなたはもう目覚めているのですから』」ダンはこう答えた。「私が今生きているということが確かなことは、あなたに会ってから眠っていないということが確かなことと同じです。そして、彼女が二度目に現れたとき、立ち止まり、私の顔を見て、消えたということも確かなのです。」

タイロン卿はベレスフォード夫人に、墓から訪問してくれると約束していた。夜中に幽霊が現れた時でさえ、夫人はその現実性に不安を表明したが、幽霊は彼女の手首に印をつけ、ベッドのカーテンを超自然的な方法で調整し、さらには手帳に何かを書き込んだ。そこで彼女は翌朝、この印象的な幻影を真剣に夫に伝えた。すると間もなく、タイロン卿の死を告げる手紙が届き、幽霊が予言的であることを証明した。

悲劇俳優ジョン・パーマーはリバプールの舞台で亡くなった。同じ時刻、ロンドンでカウンターの下で眠っていたある店員は、自分の影が店内を滑るように通り抜け、ドアを開けて通りに飛び出すのをはっきりと見た。それから1、2時間後、彼はまるでパーマー氏自身がそこにいたかのように、とても冷静にこのことを語った。

カルダンは右手の薬指に血まみれの剣の跡を見つけ、同時にミラノへ直行せよと命じる声を聞いた。赤みは徐々に増し、真夜中まで続いた。その後、跡は徐々に薄れ、消え去った。真夜中、彼の息子はミラノで斬首された。

少年時代のロスコモン卿の知事ノウルズから聞いた話によると、ウェントワース・ディロンという少年は、ある日、普段の性格とは裏腹に、ひどく奇行に走った。突然「父が死んだ!」と叫んだのだ。間もなくアイルランドからその事実を知らせる書簡が届いた。

ジョージ4世の侍従長であったブロンバーグ博士の父は、アメリカに駐留していた陸軍大尉でした。ラッジ博士の話によると、彼の居場所から300マイル離れた場所で、6人の将校が夕食後、この現代のバンクォウを訪ね、空席に座ったそうです。一人が「ブロンバーグ、正気か?」と尋ねました。彼は静かに立ち上がり、ゆっくりと扉から出て行きました。そして、その日、その時刻に殺害されました。

「医師の日記」(事実を脚色した記録)には、幽霊に取り憑かれたM氏の物語が記されている。彼は余暇を、悪魔崇拝や魔術の伝説を読んで過ごしていた。ある晩、シャンパンで脳が興奮した彼は部屋に戻ると、椅子に座っている親友の姿を見つけた。その友人は突然亡くなり、その時、自室に横たわっていたのだ。予期せぬ強烈な恐怖が重なり、その結果、偏執狂に陥ったのである。

ムーアの『バイロンの生涯』にあるこのビジョンについてもお話ししてもよろしいでしょうか?バイロン卿は時折、航海中に船長のキッド船長から聞いた奇妙な話を口にしていた。キッド船長は、ある夜、寝床で眠っていたところ、手足に何か重いものが押し付けられる感覚で目が覚めたと述べている。部屋にはかすかな明かりがあったので、当時東インドで同じ任務に就いていた兄が制服を着てベッドに横たわっているのがはっきりと見えたという。彼はそれを幻覚だと思い、目を閉じて眠ろうとした。しかし、それでも同じ圧迫感は続き、もう一度見ようとするたびに、同じ姿勢で兄が自分の上に横たわっているのが見えた。さらに不思議なことに、その姿に触れようと手を伸ばしてみると、着ていたと思われる制服がびしょ濡れになっていた。兄の一人が部屋に入ると、彼は驚いて声をかけると、その幻影は消えたが、数時間後には消えていた。数ヶ月後、彼は驚くべき知らせを受けた。その夜、弟がインド洋で溺死したというのだ。この出来事が超自然的なものであることを、キッド船長自身は微塵も疑っていなかったようだ。

プリチャード博士から、次の一節を引用します。「数年前に亡くなった老婦人の家に住んでいた女中は、ある冬の朝早く起き、ろうそくの明かりで家の玄関を掃除していました。その時、当時危篤状態だった女主人が寝巻き姿で階段を降りてくるのを見て、女主人は大変驚きました。通路が狭かったので、女主人を通すために立ち上がりました。女主人は急いで通り抜け、通りに出て行きました。少女は恐怖に震えながら、ドアを開けずに通り抜けたように見えました。女主人は、女主人の息子と娘が階段を降りてくるとすぐに、この出来事を話しました。息子と娘は母親に内緒にしてほしいと頼み、心配そうに女主人の姿を待っていました。二人が出来事について話している最中に、老婦人が部屋に入ってきましたが、ぐったりとして具合が悪く、恐ろしい夢に悩まされていると訴えました。彼女は犬が…彼女は部屋から階段を下り、玄関に沿って追いかけられ、路上に避難せざるを得なかった。」

ファンショー夫人の手稿には、幽霊による予言の事実が如実に記されている。リチャード・ファンショー卿と夫人は、アイルランドの堀に囲まれた男爵の城で眠っていた。真夜中、夫人は幽霊のような恐ろしい叫び声で目を覚ました。窓辺の薄暗い月光に照らされた、かすかな栗色の髪を肩越しに乱した女性の幽霊が浮かんでいた。夫人が驚きの声を上げて黙って見守る中、幽霊は二つのはっきりとした悲鳴を上げて消え去った。彼女の恐ろしい物語は翌朝、主人に伝えられた。主人はその謎に何の驚きも示さず、「まさに予想通りだ」と言った。「これは我家の予言的な幻影だった。先祖と結婚した貴婦人の亡霊だ。彼女は高貴な血筋ではなかったため、先祖によって尊厳を偽って堀に沈められたのだ。この償い以来、私の近親者が死ぬたびにこの幻影が現れる。そして昨夜、私の城でその一人が亡くなったのだ」――ここに「アヴェネルの白い貴婦人」の原型があるのか​​もしれない。

最も高貴な家系の中には、重大な出来事の前兆として予言的な幽霊が繰り返し現れたという確かな記録が他にも残されています。この種の幽霊は、マクリーン家の家系図の一部を形成していました。半島戦争中、一族の長がリスボンで戦死したまさにその時、この幽霊がスコットランドの海岸沿いを叫びながら馬で駆け抜ける姿が目撃されました。

アライズ・エヴァンスは、「1653年にブラックフライアーズのロング・アレーにある自宅で販売された」12か月の小冊子「天国からのこだま」の中で、チャールズ2世の復位を予言しました。彼の真の予言は、フェアファックスとクロムウェルの亡霊の後に現れる、王冠をかぶった若い顔のビジョンに基づいていました。

ローマ史に、その破滅的な様相と、その時代背景があまりにも正確で、その霊感を否定する人はほとんどいないだろう、と筆者は思う。ローマの宮殿でステファヌスがドミティアヌスを刺殺した瞬間、エフェソスの学院にいた哲学者アポロニウス・ティアネウスは叫んだ。「勇気を出しなさい、ステファヌス! 僭主を本陣に叩き込め!」そして、パルテニウスが殺害を終えた1分後、彼はこう付け加えた。「彼は罪の報いを受け、死ぬのだ。」

私はこれらの例えを少しばかり描写しましたが、あえて預言と呼ぶことにします。他にも、非常に複雑でありながら、あらゆる部分において完璧な例えがあり、エヴリンの不信仰さえも改心させてくれるのではないかと期待しています。サー・ウォルターとアバクロンビー博士の伝記に、モートンの「幻影論」から一節を加えよう。「ブロード・ストリートのD・スコット牧師が書斎に一人で座っていた。すると突然、黒いベルベットのガウンにフルボトムの鬘をかぶった老紳士の幽霊が現れ、博士の向かいの椅子に座った。その幽霊は、西部に住む孫が甥の財産回収訴訟によって窮地に立たされていることを告げた。この訴訟は、家の屋根裏にある古い箪笥に隠してある譲渡証書が見つからなければ勝訴するだろう。この家に到着すると、孫はこの訪問を夢で見ており、祖父が捜索に協力しに来ることを知った。証書は、幻影の予言通り、古い箪笥の底板から見つかった。」

第2代チェスターフィールド伯爵フィリップの手紙には、次のような奇妙な話が記されている。これは予言ではないが、我々の哲学の範囲には入るものではない。 1652年のある朝、伯爵はベッドサイドから1ヤードほどのところに、白い布切れのような何かが立っているのを見た。彼はそれを捕まえようとしたが、それはベッドの足元に滑り落ち、二度と見えなくなった。伯爵は当時、父であるノーサンバーランド伯爵と共にネットワースに滞在していた妻のことを思った。ネットワースに到着すると、階段で召使が彼を出迎えた。妻は妹のエセックス夫人とラムジー夫人と共にいた。伯爵はなぜ急に帰ってきたのかと尋ねられた。伯爵は動機を語り、小包の中の手紙を熟読すると、妻がベッドサイドで白い黒い顔をした何かを見たというので、戻ってくるようにと手紙を送っていたことがわかった。これらの幻影は、伯爵と伯爵夫人が40マイル離れた場所で同時に目撃された。

ジャンヌ・ダルクの影響が、落胆するフランス軍の心に吹き込んだ奇跡的な精神は、歴史のページに刻まれている。ランスにおけるシャルル7世の即位式への出廷を申し出る前、彼女は祈りの中で「お嬢様、お嬢様! まるで、 …

さて、エヴリン、私はあなたに尋ねます、

            「そんな事があり得るのか、

そして夏の雲のように私たちを覆い尽くす、

私たちの特別な驚きがなければ?

私の空想に微笑みかけ、疑念と解決策で私を圧倒する前に、どうかあなたの哲学について助言させてください。科学の分野をある程度深く掘り下げれば、知識の根源と金粉を見つけることができるでしょう。さらに深く掘り下げれば、懐疑論者の冷たく無益な推論が横たわる花崗岩の岩に突き当たるでしょう。

キャスト。アストロフェルよ、君は私を、まるで屈服した改宗者のように見ている。だが、正直に言うと、私を改宗させるのは難しいかもしれない。心と精神の科学を詩の虹色の魅力で金箔で飾った、我が愛しのシェイクスピアの魔女のような思想に、私は既に半ば魅了されているのだ。哲学者とは名乗らないものの、人の心に対する驚くべき洞察力を持つ、我が愛しのシェイクスピア。リトルトン卿の言うことを聞けば、彼は『死者の対話』の中でこう語るだろう。「地球が消滅したとしても、シェイクスピアの著作が保存されていれば、人間の本性に関するあらゆる科学は、そこに読み取ることができるだろう」そして、彼の心の描写と空想が見事に融合しているため、私たちはハムレットの神秘哲学、マブの魔術、エアリアル、そして華やかな花の黄金の冠をまとったオベロンに、同じように喜びを感じる。それは、修行僧の夕べの呼吸のように純粋で神聖なキャサリンの死に際の幻覚にも等しく向けられる。しかし、迷信の影がシェイクスピアの額に影を落とすことは決してなかった。だから、アストロフェルよ、征服の望みを胸に抱くのはやめなさい。エヴリンはまだ私を勝ち取るかもしれない。哲学は熱狂者の幻覚に眉をひそめるかもしれないが、詩人の夢でそのページを飾る。だが、あなたは柳を身につけることはないだろう、アストロフェルよ。物思いにふけるアイダの目には、あなたへの憐れみの光が宿っている。

アイダ。キャスタリー、あなたは魔女だ。だが、アストロフェルの古風な物語にも、私はほとんど信頼を置いていない。神秘は神聖な厳粛さによって浄化され、鍛錬されなければ、聖なる学問の思索と融合することはできない。だが、ボッカチオという、奔放な小説家集団の穢れとも言うべき、極度の官能主義者が、聖性と情熱の俗悪な融合によって一冊の本を汚した。彼の『デカメロン』の場面は、疫病の猛威の中で、見せびらかす若者や乙女たちによって演じられるが、あの瞬間は大聖堂の厳粛な祈りから生まれたものだ!

アストル。あなたはヴァルダルファーの亡霊、ロクスバラ・クラブのアイドルでありデカメロンの印刷者でもあるアイダを召喚するだろう――

アイダ。もし現れたとしても、アストロフェルよ、一言で消え去るだろう。しかし、厳粛な信仰が聖なる動機によって鍛え上げられ、生ける水の源となる現代においてさえ、特別な訪問の影響を軽々しく受け入れることはできない。迷信の汚れさえも、そのような言い訳によってほとんど聖化されるかもしれない。バクスターが『聖者の休息』と『出現に関するエッセイ』を著し、ロンドンの懐疑論者たちを改心させたとき、彼の軽信は半分許されるかもしれない。彼らは、兆候や奇跡が乏しい中で、幽霊の訪問の証拠があれば魂の不滅を信じたいと表明していた。

私自身も、その教訓のために、あるミステリー(サンディスのオウィディウスに収録されていると信じている)を引用しよう。それは「貴婦人の像の部屋」の伝説である。バイエルン地方の物語なのか、それともザクセンのサビヌスからの単なる言い換えなのか、私には分からない。

これは、情熱的な性格のバイエルン紳士オットーが妻を偲ぶ物語です。ある日、妻の墓参りをしていた時、「ご愁傷様でございます、旦那様!」と呟く悲しげな声が耳に届きました。若い聖歌隊員の姿に目を留めると、彼は手紙をその手に取り、姿を消しました。「妻を亡くして悲しむ愛しい夫へ」と宛名が記され、「生きたベルタより、温かい手をもって」と署名され、公道での面会が約束されていた謎めいた手紙を読みながら、彼は深く驚嘆しました。ある美しい夕べ、バイエルン人はそこへ急ぎました。群衆の中に、ベールをまとった貴婦人が座っていました。震える声で「ベルタ」と囁くと、貴婦人は立ち上がり、温かく生き生きとした腕を彼の腕に抱き、かつて荒涼としていた故郷へと戻っていきました。オットーの友人たちの間では、奇妙な考えや憶測、そして詭弁が飛び交い、偽装葬儀や厳粛なごまかしの疑いも持ち上がった。しかし、時が経つにつれ、それらはすべて静まり、彼らの結婚生活は曇りのないものとなった。ある日、彼の激しい怒りが夫人にぶつけられた。夫人は「こんなこと! 世間が全てを知っていたら!」と叫び、この途切れ途切れの言葉を残して部屋から姿を消した。捜索隊が辿り着いた彼女の部屋には、まるで暖炉を見つめているかのように、直立した彼女の姿があった。しかし、正面から見ると、そこには首のないフードがあり、まるで何かを包み込むかのように衣服が立っていたが、遺体はなかった!この謎に皆が戦慄し、オットーが近づいてくると不安になったことは言うまでもない。オットーは深く悔い改めていたにもかかわらず、恩恵の不浄な源を知らない無礼な堕落者、彼の仲間、そして多くの見知らぬ人への彼の施し屋以外には誰も見捨てられなかったのだ。

神の思し召しを人間の人生における出来事と結びつけるその信仰は、決して誤りではない。スノードニアの荒野をさまよっていたとき、私たちはナント・グウィナントの谷と湖の上に座っていたのを覚えている。そこには、クルド・コッホの赤い尾根が広く紫色の影を落とし、モエル・エリオンとミネス・マウルの上空では、太陽が深紅の光に照らされていた。ウェールズ人のガイドは、考えにふけりながらスリン・グウィナントを見下ろしていました。そして目に涙を浮かべ、ベズゲレルトから登る途中、山中で夜更かししてしまった二人の若い歩行者の痛ましい話を語ってくれました。彼らは夕闇の中で仲間と別れ、それぞれが砂漠に一人ぼっちになっていました。突然、一人の声がもう一人の方にはっきりと聞こえました。それはまるで、ランベリス峠の境界となる峡谷の方向で、彼を励ますかのようでした。放浪者はその音をたどり、ついにこの岩の迷路を抜け出し、カペル・カーリグに無事到着しました。朝になって、友人の遺体は幽霊の声が最初に聞こえた場所からずっと後ろ、彼らの通った道筋から外れた所で発見されました。これは特別な精霊だったのでしょうか。死後の友情の厳粛な例だったのでしょうか。まるで幽霊が超自然的な力を授かり、友人の守護天使になったかのようでした。あるいは、生きている者の耳元で神が特別なささやきをささやくことでしょうか?この霊的な訪れを信じることは、しばしば純粋なキリスト教の慰めとなります。「神の影は光である!」 天国への希望をこの霊的な訪れに託す人もいます。そして聖人たちは、霊の存在は、近づく者を、それ自身の聖性の放射によって聖化することさえあると考えてきました。いや、私たちは日常生活においても、このような祝福を目撃していないでしょうか。例えば、1662年にサー・ジェームズ・リーの娘が亡き母の幻を見たという、グロスター司教によって語られた美しい物語のように。

こうした試練は、鍛錬された心に、常に善をもたらすものではないでしょうか。それは、単に決断における知恵や美徳に過ぎないかもしれません。例えば、チャーベリーのハーバート卿が、著書『真理について』を出版すべきかどうかを神に祈った時のように。すると、彼は天から穏やかな声が聞こえ、祈りに応えて、その計画を厳粛に承認しました。それは、私たちの人生への驕りや成功への自惚れを抑制し、「人よりも天使に称賛されることを求めよ」という黄金の戒めによって、世俗的な知恵に反する助言を与える神聖な教訓となるかもしれません。そうすれば、完全な回心は、霊の幻視に続くものとなるでしょう。ドッドリッジは、ガーディナー大佐とヴァンサン・ペロネ牧師の物語を私たちに伝えてくれました。 『バロニウス年代記』には、ミカエル・メルカトルの亡き友人ティキヌスについて記されている。彼は当時、哲学を学ぶ俗人であったが、事前に約束されていた通り、彼が死にゆくまさにその時、フィレンツェの彼のもとに現れた。この幻視は彼の良心をひどく不安にさせ、彼はたちまち敬虔な神学の学生となった。

12世紀、ウィリアム・オブ・マームズベリーが記したように、ナント市には二人の若い聖職者が住んでいました。二人の間には厳粛な誓約がありました。どちらかの死後30日以内に、その霊魂が眠っている時も起きている時も、生き残った者の前に現れ、真の心理学がプラトンの教義なのか、それともエピクロス派の教義なのか、魂が肉体を離れて生き残るのか、それとも空に消え去るのかを告げるというものでした。霊魂は死にゆく者のように現れ、ハムレットの父の亡霊のように地獄の罰の苦しみについて語り、潰瘍だらけの腕を伸ばして「軽く感じたか」と尋ねました。そして、腕から辛辣な体液を、その滴で腐食した生きた証人のこめかみに落とし、レンヌ市で聖職に就かなければ同じ罰が下されると警告しました。この厳粛な警告によって彼は改心し、聖メラニウスの聖なる庇護のもと、敬虔で模範的な信者となった。

これらの例において、神の特別な影響力は明らかではないでしょうか。そして、なぜわたしたちの世俗的な知恵は、この聖なる信条への傾倒からわたしたちを引き離し、「生ける水の源を捨て、自分たちのために、水をためることのできない、壊れた水ためを掘る」ようにさせるのでしょうか。

創造主との最初の人間との交わりを描いたモザイク画は、なんと美しいことでしょうか。日が涼しくなる頃、園を歩いていたアダムとイブが神の幻を聞いた時。あるいは、神がアブラハムとモーセに現れ、神の言葉がマノアとノアに約束の祝福と共に届いた時。あるいは、光の天使たちが慰めのために降り立ち、鎖と火から解放した時。あるいは、主の天使がコルネリウスに初めて幻の中で現れ、ヨッパの聖ペテロが恍惚状態、あるいはむしろ幻の相似形に陥り、百人隊長に遣わされた男たちの到着が奇跡を確証し、そして最後に黙示録の最後の荘厳な啓示が下される時。エヴリン、私がこれらの聖なる記録を現代の信仰を確証するために引用することを僭越と呼ぶつもりはありませんね。そして、哲学はなぜ私たちの思考を地に縛り付け、私たちのビジョンを意味のない空想?

幽霊の幻想。
「真実よりも奇妙だ。私は決して信じないかもしれない

 これらは古い寓話です。」

真夏の夜の夢。

ええと。愛しきアイダよ、あなたの聖なる思いは、私の思いの反響に過ぎません。この世の霊感を受けた大義と恐るべき裁きは、 奇跡の必然性によって真実を証明しています。それは、しるしを求めたパリサイ人やサドカイ人への答えとしてだけでなく、初期の弟子たちの目の前でも証明されています。彼らの無関心な心は、奇跡と神聖なる師ご自身をすぐに忘れてしまいました。というのも、師が海の上を歩いておられたとき、「彼らは四時ごろ、師が霊だと思った」からです。

しかし、私は、精神的未来の神聖な真実を物質的存在の不完全さに関する議論と混ぜたくないので、議論や例証において神学を放棄するというベーコン卿の教えを採用したいと思います。

現代の迷信の抽象的な霊的証拠に、私はほとんど信頼を置いていません。これらの記録は、おとぎ話や、古代の多くの賢人たちが語ったような虚構とほとんど変わらないほどです。例えば、ラビが「天使の中でケルビムが最も賢く、セラフィムが最も愛想が良い」と言ったように。あるいは、1641年にジョン・エヴリンがオランダで会ったブルゴーニュのユダヤ人の幻視者もこう言っています。「彼は私にこう言いました。『メシアが来ると、オランダのすべての船、小舟、船舶は、ある奇妙な旋風の力によって錨から解き放たれ、同胞や部族を聖都へと運ぶだろうと。』」あるいはメランヒトンの伝説によれば、かつて黒っぽい陛下が叔母の前に夫の姿で現れ、彼女の手を握ったところ、その手は焼け焦げて縮み、その後もずっと黒ずんでしまったという。これらは信じやすいことの好例である。

僭越だと言うかもしれないが、アストロフェルよ、信じてほしい、僭越かつ肯定的なのは迷信であって、哲学ではない。軽信とは世俗的な言い伝えや、単なる人間の主張を信じることだ。しかし、哲学の栄光は謙虚さにある。ニュートン、プレイフェア、ウォラストン、デイビーのように、創造の驚異と美を深く見つめる者は、宇宙の一原子たる自らの存在を深く見つめることで、常に謙虚になる。哲学者は傲慢であってはならない。ソクラテスのように、常に真理を探し求めているからこそ、自らの無知を告白するのだ。懐疑論者であってはならない。科学の深淵に潜り込んだ時、彼の思考は神へとより一層昇っていく。科学が与えてくれるもの全てを掌握し、彼の強大な精神には神聖なものと聖なる希望しか残されていないのだ。哲学もまた自信がありません。なぜなら彼女は常にさらなる経験とさらなる証言の重みを待っているからです。

アストロフェルよ、私たちは何度、子供のように距離に騙され、経験によって真実を悟らなければならないことか。経験によって、遠くの塔の塔の 高さを知る。しかし、子供が信じているように、私たちの視界の中ではそれらは消え点へと小さくなっていく。これが実証の力なのだ。

古代の多神教徒は、偶像崇拝者であり、預言の信奉者でしかなかった。ラビたちは、モーセの書に加えて、ゾロアスター教の書、ユダヤ教の魔術書であるタルムード、そして太陽の気候における自然占星術と司法占星術の年鑑であるタクルニ(ペルシア暦)を学んでいた。

キリスト教の光が聖地に降り注いだ直後に生きていた賢人たちは、聖都で起こった奇跡を忘れてはいなかったが、奇跡を無意味なものにすることで全能性を冒涜した。

当時、迷信は国民の信条の一部を形成していました。「エピダムヌム」のような言葉でさえ、その恐ろしい意味合いから、彼らは発音することを恐れていました。そして、予言や神託の預言的真実に対する盲信と軽信が蔓延していました。モンフォコンには、1200人がウェルギリウスのこの奇跡を信じていたと記されています。

「ロマ人の目に見えない出口を捕らえ、ナポリへ。」

彼はローマ軍の目から姿を消し、ナポリへ逃亡した。この盲目的な熱狂は、多くの行動の源となり、インディアンの宿命論者の戦場での大胆な行動のように、英雄的な殉教の行為として称賛された。

マルクス・クルティウスは、大地の震えがローマのフォルムに裂け目を開けたと告げ、馬に乗ってそこに飛び込んだ。占い師たちは、街で最も貴重なものを投げ入れるまで裂け目は閉じないと予言した。そして二人のデキス家は、祖国の勝利を確実なものにするため、自らを犠牲として差し出した。一人はラテン人との戦争で、もう一人はエトルリア人とウンブリア人との戦争で。

アリストテレスとガレノスは例外だった。確かにソクラテスは、自分が悪魔、つまり神の代理人のような存在の影響下にあると信じていた――実際、神が彼の死を望んだのだ。裁判で友人に弁明を迫られたとき、彼はこう答えた。「実のところ、私は二度も謝罪しようとしたが、二度も悪魔に阻まれたのだ。」しかし、アストロフェルよ、この哲学者が用いたギリシャ語のτò δαιμóνιονを思い出してみよ。そうすれば、あなたはむしろそれが神を暗示していることを認めるだろう。まるで神の啓示によって教えられたかのように。あるいは、彼の注釈者の一部が信じているように、この目に見えない監視者は、彼の精神に満ち溢れた判断力、そして深い知識と先見の明の、単なる擬人化だったのかもしれない。

キケロもまた、デルポイの神託の神聖性を証明する論証を書いたと言われているが、古典学者の間では、アディソンが『スペクテイター』誌の手紙の中でキケロをカトーと間違えたと広く信じられている。

思い出してください、アストロフェル。これは我々にとって古くからの話題です。彼の著書『占いについて』で、占い師が「ある占い師が別の占い師の顔を見ても笑わないことがあるのか​​」と驚嘆しています。また、ルシアンが幽霊を見ることを想像力の気まぐれだと嘲笑したことも覚えていらっしゃるでしょう。あなたはプリニウスを引用しましたね。確かに、プリニウスは興味深い物語の語り手です。もっとも、彼は夢の中の幻影を多少歪めていますが。しかし、スーラに宛てた彼の手紙の最初の文は何でしょうか?「私は、幽霊についてあなたの意見をぜひ知りたいのです。あなたは幽霊が実在し、一種の神々であると信じているのか、それとも恐怖に駆られた想像力が作り出した幻覚的な印象に過ぎないのか。」

では、ジョンソンは何を告白したのだろうか?「これは5000年経った今でも未だに決着のつかない問題であり、神学であれ哲学であれ、人間の理解に突きつけられる最も重要な問題の一つである」と。つまり、ジョンソンの誇る信条は、少なくともマホメットの棺のように、命題の肯定と否定の間で揺れ動いていたと言えるだろう。この賢者は厳格な心霊主義者であり、ボズウェルが言うように、「唯物論に対抗する精神のさらなる証拠を望んだ」。また、ある点においては非常に迷信深く、自分が狂ってしまうという確信を絶えず主張していた。この予言は的中したため、予知の予言的性質はジョンソンの信条よりも説得力のある証拠を必要とする。彼自身の言葉を借りれば、「先見は予知ではない」のである。

カレドンの再見について、彼は旅の途中で熱心に探し回ったにもかかわらず、たった一人の予言者しか見ることができず、しかもその予言者はよくあるように全く無知だったと告白している。「彼はただ信じることだけを考えて去っていった」。遠く離れたヘブリディーズ諸島でさえ、学者や文学者、特に聖職者たちは完全に懐疑的だったのだ。

心理学研究においてこの問題を検討する際、特定の著作において架空の人物が死霊の出現を支持する議論を展開しているからといって、著者らがそれを確信していたと結論付けるのは誤りであった。もし、例えば、ラッセラスにおけるイムラックの議論が、幽霊の存在、あるいはむしろ死霊の出現の証明を目指しており、それがジョンソン自身の信念の証拠として提示されるならば、マシンジャーとサー・ジャイルズ・オーバーリーチ、つまりシェイクスピアとイアーゴの精神や性質を同一視することも同様に合理的であると指摘できるだろう。

迷信の力で無知な人々を支配するカトリックの聖職者のように、指導者たちはこの能力を持っていると公言し、自分自身のより深い知識で改宗者を畏怖させるように仕向けられてきた。それは、ヌマが泉のニンフであるエゲリアとの親密さを自慢したのと同じである。

この目的のため、コルシカ島の将軍パスカル・パオリでさえ予言者を名乗り、彼の予知能力の神秘はコルシカ島民の口から語られることとなった。ボズウェルが予言の成就は頻繁に起こるのかと尋ねると、あるコルシカ島民が彼の髪の束を掴み、「おばさん、おばさん、シニョーレ!」とささやいた。

しかし、アストロフェルよ、君が伝説的なロマンスで貴婦人たちの耳を魅了している間、私は愚か者を演じないつもりだ。私が物語を語る番だ(迷信深く無学な空想家が、奇跡を待ち望む女中や田舎者、愚かな人々、幽霊物語の主役たちが語る無数の奇妙な物語は避ける)。そこで、ジョンソンでさえこのような否定的な結論に直面する中で、マスター・オーブリーの「雑集」の豊富な宝庫から抜粋された、比類なき物語を一つ聞いてみよう。それはケイスネス伯爵の話だ。彼は自分の貯蔵庫にワインを積んだ船の距離を確かめようと、予言者に質問した。答えは「帆を上げて四時間の距離」だった。この予言の真実性に疑問が呈されたのかもしれない。というのは、彼は千里眼の才能を証明するため、船に乗っていた船員の帽子を伯爵の前に置いたのだが、伯爵はその瞬間に帽子を脱いでしまったのだ。船が到着すると、なんと一人の船員が予言者の手に帽子を要求し、4時間前に強風で吹き飛ばされたのだと主張したのだ。これこそ厚かましさの極みではないだろうか。

エリンの霊感を受けた詩人キャロランは、スライゴのある女性の驚くべき美しさを讃えようと努力したにもかかわらず、彼女のために詩を作曲することができなかったと告白しました。そしてある日、絶望のあまりハープを投げ捨て、邪悪な天才が自分の上に漂っていると嘆きました。彼のハープの弦からは(アナクレオンの弦とは対照的に)悲しげな音楽しか奏でられず、そこから彼は、その女性が今年中に亡くなることを予言し、本当にそれを予言しました。

エディンバラの歯科医デュビュソンは、ブレア大統領の死の前日に街頭で大統領と出会い、大統領から奇妙な 表情で話しかけられた。メルヴィル卿の死の前日にも、この歯科医はまさに同じ場所で大統領と出会い、全く同じ言葉で話しかけられた。メルヴィル卿の死後、デュビュソンは自分が3人目になるべきだと叫んだ。しかし、すぐに体調を崩し、1時間以内に亡くなった。

オーブリーの「雑集」には、ジョン・エヴリンが王立協会に語った話が記されています。デプトフォードの牧師補、スミス氏は1679年11月に熱病に罹患していました。この敬虔な牧師の元に、白い杖を持った美術学の巨匠の幽霊が現れ、10時から1時までの3時間仰向けに寝れば熱病が治ると約束しました。そして、この予言はまさにその通りになりました。

ナポレオンはアッコに進軍していたとき、兵士たちを乗せたジェルメ(ナイル川の船)を破壊されました。その船の名前は「リタリー」でした。このことから彼は「イタリアはフランスに奪われた」と言いました。そして実際にそうなったのです。

エルサレムの包囲の間、7日間、ある男が城壁の周りを行進し、厳粛な声で「エルサレムに災いあれ!」と叫び、7日目に「エルサレムと私に災いあれ!」と付け加えました。この呪いの瞬間、敵の矢が彼を倒しました。

カゾット氏が自身の斬首を予言したと『ラ・アルプ氏の作品』に記されているが、それが現実になったのも不思議ではない。というのも、この予言が語られた1788年当時、ギロチンは貴族たちの血で毎日臭いを放っており、グラモン公爵夫人、ヴィック・ダジール、コンドルセ、そしてカゾット氏自身をはじめ、大勢の人々が断頭台へと引きずり出されたのだから。

ポーランドに暗黒の暗雲が立ち込めていた頃、磁力に目覚めた戦士ソルヴェンスキーは、ワルシャワが血の海に沈み、ソルヴェンスキー自身も戦死するという予言を予感した。そして二年後、この予言は現実のものとなった。

フォークランド卿とウィリアムズ大司教がチャールズ1世に彼の運命を警告したことは知られているが、幽霊が現れる必要はなかった。そして私は、不在の友人の運命に深い関心を寄せ、彼らの境遇や居住地を熟知し、まるで千里眼の能力を持っているかのように予言的な人物を数多く知っている。半島戦争中、イギリスの若い女性たちは、恋人の幽霊を夢で何度も見た。おそらく戦場で命を落とす瞬間だったのだろう。繊細な心には、こうした偶然の一致が深い印象を与えるに違いない。もし私が秘密や告白を漏らしても構わないのであれば、こうした不吉な夢に関する奇妙な物語をいくつか語ることができるだろう。

ウィンブルドン・コモンでピット氏とティアニー氏が決闘をしている瞬間、ロンドンのある流行に敏感な女性が「今が重要な瞬間よ!」と叫んだ。

オリバー・クロムウェルは寝椅子に深く腰掛けていたが、極度の疲労で眠る気配がなかった。突然、カーテンが開き、巨大な女性の姿が現れて、彼がイングランドで最も偉大な人物になるだろうと告げた。王国が混乱に陥っていた時代には、クロムウェルの清教徒的な信仰と野心は、この上ない何かをもたらしたかもしれない。もし亡霊が「汝は来世の王となるであろう」と囁いたとしたら、ルペルカの祭典でシーザーが王冠を拒否したように、護国卿が王冠を拒否したであろうと、誰が判断できるだろうか。

ボズウェルはこう記している。「オグルソープ将軍は、マールバラ公爵軍の将校プレンダーガストが多くの友人に、自分が特定の日に死ぬだろうと話していたと我々に語った。その日、フランス軍との戦闘が起こった。戦闘が終わり、プレンダーガストがまだ生きていた時、戦場にいた彼の同僚将校たちが冗談めかして彼に尋ねた。『予言は今どうなった?』プレンダーガストは重々しく答えた。『お前が何を見ても、私は死ぬ』。その後まもなく、まだ武装解除命令が届いていなかったフランス軍の砲台から銃声が聞こえ、彼はその場で戦死したのだ!」

しかし、これらの浅薄な物語を予言として引用できるだろうか?因果関係の連鎖は明白であり、どれほど懐疑的な人でも、その順序を疑うことはできない。なぜなら、これほど高い蓋然性があったからだ。それは単に過去を振り返り、類推によって未来を判断することによってのみ可能となる。人間の行動による自然現象には、それを支配する法則があり、これらの法則を省みることなく先見の明を見出すことは稀である。マンスフィールド卿は、フランス革命がどのように終結するかと問われたとき、「それは前例のない出来事であり、したがって予言も存在しない」と答えた。

アストル。では、出来事の原因を解明できないところでは、あなたは信じていないということになりますね。すべての理性的な哲学者と同様に、あなたも実証的な証明を持たなければなりません。エヴリン、あなたはどの懐疑論者に分類すべきでしょうか?――アリストテレスの改宗者のように、霊の存在を否定するだけでなく、天国と地獄は作り話であり、世界は自存していると断言する者でしょうか?それとも、太陽や星は蒸気であり、魂は滅びるという、盲目的な偶然という不敬虔な教義を信じたエピクロス派でしょうか?それとも、現代の理性の光である、失楽園を素晴らしい詩だと認めながらも、何も証明していないと認めたアイザック・ニュートン卿でしょうか?それとも、全く同じ理由でラシーヌとコルネイユの才能を軽蔑したローゲルヌ神父でしょうか?あるいは、預言と霊の両方を否定したサドカイ派でしょうか?

ええ。サドカイ派は幻影を正しい原因に当てはめたかもしれません。幻影はロックの「考える実体」とほとんど変わらないからです。しかし、単なる形而上学者は(ベーコン卿が実験化学について行ったように)この問題を無視します。「一つの実験が人間に対して与える力は、人間を観察する能力である」と。こうして化学科学の進歩をひどく軽視し、まるでウォラストン、デービー、ドルトン、ファラデーの発見が無益であったかのように扱っています。現代の哲学者はクセノポンのような存在ではないことを忘れないでください。クセノポンは(ソクラテスが言うように)自分の意見に反対する者をことごとく愚か者と呼んだのです。

バクスター自身も幽霊話には偽りが頻繁にあることを認めているが、説明できないことはすべて信じている。

もし哲学が疑念を抱かなかったなら、科学は静止していただろう。ヘラクレイトスのように、太陽の幅はわずか30センチだと信じているかもしれない。あるいはコペルニクスのように、地球は静止しているのに、太陽は軌道を回っていると信じていたかもしれない。アストロフェルよ、科学の神殿への道は疑念の門を通ることを忘れてはならない。それは弱さの証、「言葉に魔術を込める」ことなのだ。デンマークの哲学者王子でさえ、父の幽霊が現れただけで、その予言的な真実を疑った(「私が見た霊は悪魔かもしれない」)。劇の場面と王の良心の呵責によって、そしてその時になって初めて、彼は「あれは正直な幽霊だった」と信じるようになった。

チェスターフィールド卿は1653年にこう記している。「確かに、神はそのようなものを何でも出現させることができる。しかし、それができるからといって、神がそうすると考えるのは誤りである。そして、様々な書物にそのような話が溢れているにもかかわらず、どの時代でも最も冷静な人々でさえ、その真実性を疑ってきたのだ。」 これに、後世の出来事を解釈するために奇妙に歪められた幻影を加えたいと思う。ウィリアム・ルーファス、インノケンティウス4世、フランス国王ヘンリー2世、そして古代史に登場する他の何千もの幻影。それらの想定された予言と実現の間にある真実性は、シーモア夫人が9羽のフィンチの巣を見つける夢を見て、その後すぐにウィンチェルシー伯フィンチと結婚し、9人の子宝に恵まれたのと同じくらいである。

人生の偶然の一致に私たちは皆驚かされる。無知で臆病で迷信深い人々は驚く。しかし、出来事の広大な海の中では、これらの小さな一滴はどれほど比較的取るに足らないものだろう。そして、結果の伴わない夢やビジョンはどれほど無数にあることだろう。

昨年の秋、ある単純な出来事が私の頭に浮かびました。その出来事はあまりにも関連性が深く、私自身も一瞬びっくりするほどでした。

セルボーンの善良なギルバート・ホワイトを偲ぶ一種の崇拝の念に駆られて、私は、緑の牧草地とブナの木に覆われた白亜の丘とヒースとシダに覆われた森に囲まれた、静かで素朴なその村への巡礼の旅をしました。

村に入ると、捕まえた蜂から搾った蜂蜜を食べて暮らす「白痴の少年」のことを思い返していた。すると、なんと最初の戸口に人影が立っていた。それは私に向かってニヤニヤ笑い、草をむしゃむしゃと鳴き、ぶつぶつと呟いたが、一言も発しなかった。確かに白痴だったが、ホワイトの白痴とは違った。しかし、空想にふける者なら、一瞬、あの愚かな少年の幻影、いわば「セルボーン博物誌」に永遠に刻まれた幻影だと容易に信じてしまうかもしれない。

ウォルター・スコット卿のドライブラへの葬列の最中にも、衝撃的な出来事がありました。ベマーサイドの丘の頂上で(事故のため)数分間も停車しましたが、そこからは美しい景色が広がり、ウォルター卿はいつもその景色を眺めるために馬の手綱を緩めていました。

「1811年」とバイロン卿はマレー氏への手紙に記している。「かつての学校で、同級生でもあったアイルランド人の秘書ピールが、セント・ジェームズ通りで私を見たと私に言った。当時私はトルコにいた。一、二日後、彼は兄に道の向こう側にいる人物を指差して、『あれがバイロンだと思った男だ』と言った。兄は『ああ、バイロンだ、他にはいない』と答えた。この時、私はパレス・ブックに自分の名前を書いているところを目撃された。当時私はマラリア熱にかかっていた。もし私が死んでいたら、幽霊話が流れていただろう。」

バイロン卿がコロンナに滞在していたとき、彼の修道士タヒリは、第二の聴力を持つと自称する「ジャウル」への彼のメモに書かれているように、マイノテ族がある危険な峡谷を通過するときに攻撃を受けると予言したが、何も起こらなかった。攻撃は実行されなかった。おそらく、修道士の耳鳴りと、峡谷が山賊のたまり場であるという知識が、この考えの源泉であったと考えられる。

また、ロマンスの激しさをすべて持ち、最も深い謎に巻き込まれているように見えるイベントもあります。ワシントン・アーヴィングの「幽霊の花婿」の物語のように、謎が解けるまで超自然的な雰囲気をすべて帯びており、その後、「解決のなんと明快なことか!」と叫ぶのです。

北部には無数の謎が解明されていますが、その中でもテヴィオットデールの農夫の謎を取り上げましょう。夕暮れの薄暗い中、農夫は墓地の壁で、青白い影が腕を振り回し、月に向かって草を刈ったり、おしゃべりしたりしているのを目にしました。少なからず恐怖を感じ、農夫は馬に拍車をかけたのですが、その幽霊のそばを通り過ぎると、馬は止まり木から落ち、タム・オ・シャンターの乳母のように、尻にしがみつき、氷のように冷たい腕で彼の腰をしっかりと抱きしめました。農夫は家に着くと、恐怖のあまり「幽霊を捕まえろ!」と叫び、震えながらベッドに運ばれました。では、その幽霊とは一体何だったのでしょうか?狂気の未亡人。彼女は不運な農夫を夫と間違え、夫の墓参りに気を取られていました。

プリマスの文学クラブの会長が会期中に重病を患っていたため、敬意を表して椅子が空席になっていた。一同が座っていると、白いドレスを着た彼の亡霊が滑り込み、椅子に着いた。彼の顔は「カリフラワーのように青白く」、一同に静かに頭を下げ、空になったグラスを口元に運び、厳粛に退席した。一同は彼の家へ行き、彼がたった今息を引き取ったことを知った!この奇妙な出来事は厳粛に秘密にされていたが、ある看護婦が臨終の床で、自分が眠ってしまったこと、患者がこっそり抜け出し、庭の合鍵を持って、代表団の前の小道を通ってベッドに戻り、数秒後に亡くなったことを告白した。

テイラーが記した彼の生涯の記録には、ブリンズリー・シェリダンのように悪ふざけの才能を持っていたこの名俳優の、ある悪ふざけが記されています。それはモンシー医師の診察を受けた時のことでした。その夜、ギャリックが『リア王』の出演をアナウンスされた。モンシーはベッドにいる彼を見て驚き、劇の変更を尋ねた。ギャリックは着替えはしていたものの、ナイトキャップをかぶり、まるで起き上がれないほど具合が悪いように見せかけるためキルトを上からかぶせていた。M医師は、ギャリックが『リア王』の着替えのために劇場に着替える時間だったため、驚きを隠せない様子だった。ギャリックは、だるそうに泣き言を言うような口調で、体調が悪くて自分では演じられないと告げた。しかし、体つきも顔も声もギャリックに酷似し、ものまねも非常に上手なマーという役者がいるので、彼に任せてみようと思った。観客は違いに気づかないだろうと確信していた。体調が悪くなったふりをして、モンシーに少し寝るために部屋を出るように頼み、劇場に来て結果を知らせてほしいと頼んだ。医師が部屋を出るとすぐに、ギャリックは飛び出した。モンシーはベッドから飛び起き、劇場へ急いだ。公演を観劇した。ギャリックをベッドに残したモンシーは、目の前の光景に当惑し、ギャリックとマーの類似性に時々疑い、時々驚愕した。ついに、観客がギャリックの正体を確信したのを知ったモンシーは、何か策略が仕掛けられたのではないかと疑い始め、劇が終わるとすぐにギャリックの家に急いだ。しかし、ギャリックは彼より早く、モンシーは彼と同じ病状で発見した。これらはまさに小説よりも奇妙な真実である。

奇跡が一度証明されれば、私たちの懐疑心は消えるかもしれない。しかし、通常の手段では不可能な何かが行われたり、知られたり、あるいは欺瞞や策略といった媒体を通してそのような信念を心に植え付けられるまでは、超自然的な存在を確信することはできない。画家オールストンはかつてコールリッジに、この印象についてある憂鬱な話を語った。それはケンブリッジの若者の話だ。彼は仲間を怖がらせるために幽霊に扮装し、まずベッドの枕元に置いていたピストルから弾丸を抜いた。幽霊がベッドのそばを滑るように通り過ぎると、若者は笑いながら「消えろ! お前なんか怖くない」と叫んだ。幽霊は彼の言うことを聞かず、ついに彼はピストルに手を伸ばして発砲した。すると、彼が思った通り幽霊は動かず、無敵であるのを見て、たちまち霊の存在を信じる気持ちが彼の心に芽生え、痙攣を起こし、極度の恐怖の後に間もなく彼は死んだ。

クラレンドンで読んだことがあるのですが、チャールズ1世の斬首は、戴冠式のローブが紫ではなく白いベルベットだったことから(死後)前兆だったそうです。白いベルベットは犠牲者の死に際の衣の色だったと記憶されています。また、ブレナーハセットのジェームズ2世の歴史書には、戴冠式の際、王冠が頭の上でぐらつき、同時にロンドンの教会の祭壇から王家の紋章が落ちたと書かれています。こうした話はどれも子供じみたもので、真剣に語るにはあまりにも稚拙で、ある聖人の日にオムレツにベーコンを入れるよう注文したモンテククリ将軍のことを思い出させます。ベーコンが運ばれてきた瞬間、雷鳴が彼の家を揺るがし、「オムレツの音が響き渡る!」と叫んだそうです。

私が時々面白半分に覗き込んだ虫食い本を持つリリーが、このように結果についてしゃべっているのも不思議ではない。彼の古い紙には「マスター・プライズ・ゴッドの肖像」が飾られている。18 世紀のイギリスの詩人、サー・ウォルター・ローリーは、18 世紀のイギリスの詩人、サー・ウォルター・ローリーの著書「世界史」の中で、ミルトンの失明は「国王を非難する二冊の本を書き、サルマシウスには国王を擁護する本を書いた」という、神の罰として記録されている。しかし、サー・ウォルター・ローリーのこのような弱点には驚かされる。彼はその著書「世界史」の中で次のように書いている。「この種の話で私が読んだ中で最も奇妙なことは、ノヴァーラの戦いの前夜、フランス軍に従っていた犬が皆、フランス軍からスイス軍へと逃げ去ったということである。そしてなんと、翌朝、スイス軍はフランス軍に打ち負かされたのだ。」

しかし、さらに不思議なのは、真実ではないこれほど多くの厳粛な物語が私たちの国民的伝説の中に紛れ込んでいること、哲学者と神学者がまったく無邪気に協力して私たちを惑わせていることである。

ランズダウン貴族の憂鬱な出来事に関連して、私の観察を最もよく表す、ある想定上の出来事があります。リチャード・ワーナー牧師の「文学回想録」には、ボーウッドでウィリアム・ペティ卿が姿を現したという興味深い話が記録されています。この話はウィルトシャー州ピュージーの牧師ジョセフ・タウンゼント牧師からワーナー氏に伝えられ、「カルンのアルソップ博士の臨終の宣言によって裏付けられている」とのことです。

図書館司書のプリーストリー博士と家庭教師のジャーヴィス牧師の世話を受けていたウィリアム・ペティ卿は、7歳の時に肺炎を発症し、アルソップ氏がボーウッドに呼び出されたことが記録されている。数日後、若き貴族は危機を脱したように見えたが、突然の再発のため、夕方に外科医が再び呼び出された。

この紳士がボーウッドに到着したのは夜だったが、雲ひとつない月明かりの下であらゆるものがくっきりと見えた。アルソップ氏はロッジの門をくぐり、家に向かっていたところ、驚いたことにウィリアム卿が子供らしい元気いっぱいの姿で、明らかに健康と活力を取り戻してこちらに向かってくるのを見た。「お会いできて光栄です、旦那様」と彼は叫んだ。「しかし、お願いですから、すぐに家の中に入ってください。こんな時間にここにいるのは、あなたにとって命取りになりますから」子供は何も答えず、くるりと振り返ると、すぐに見えなくなった。アルソップ氏は言葉にできないほど驚き、家へと急いだ。そこは混乱と混乱に包まれていた。ウィリアム卿は玄関に着く数分前に息を引き取っていたからである。

この悲惨な出来事はロンドンのランズダウン侯爵に速やかに伝えられ、遺体の埋葬と葬列の手配に関する命令がボーウッドにすぐに届いた。前者はハイ・ウィッカムにあるウィリアム卿の母の遺骨が納められている納骨堂に、後者は搬送中の二夜の間に指定された二つの場所に停泊するよう指示された。ジャーヴィス氏とプリーストリー博士が遺体の世話をした。憂鬱な旅の初日、それまでアルソップ氏への出現についてほとんど語っていなかったプリーストリー博士は、突然、強い感情を込めて同伴者に語りかけた。「ジャーヴィスさん、この出来事には非常に奇妙な事情があり、故ウィリアム卿の夢と私たちの現在の悲しい約束の間には、驚くべき偶然の一致があります。数週間前のある朝、私が彼の部屋のドアの前を通りかかったとき、彼は私を枕元に呼びました。『先生』 「あなたのクリスチャンネームは何ですか?」と彼は尋ねました。「もちろん」と私は答えました。「ジョセフですから」。「では」と彼は生き生きと答えました。「あなたがジョセフなら、私が昨晩見た夢を解き明かしてくれるでしょう。先生、私は長い旅に出発する夢を見ました。最初の夜はハンガーフォードに立ち寄り、地面に足を踏み入れることなくそこへ行きました。そこからソルト ヒルまで飛んで、次の夜もそこに留まり、3日目にハイ ウィッカムに到着しました。そこで天使のように美しい私の愛する母が両腕を広げて私を抱きしめました」「さて」と先生は続けました。「これらはまさに、愛しい子供の遺体が今夜と明晩安置される場所であり、その遺体は最終的に母親の納骨堂に納められることになります」。

さて、ここには一連の出来事が複雑に絡み合っており、それは状況証拠に過ぎないと同時に、奇妙です。もしこの不可解な話が全くの誤りでなければ、私はアルソップ氏の動揺した精神状態によってこの幻影を説明できたでしょう。私が知っており尊敬していたブロンプトンの故ジャーヴィス牧師は、この話について1831年に「記録」を出版する必要があると考えました。この記録から、ワーナー氏が「ウィリアム・グランヴィル・ペティ名誉牧師の住所、肩書き、年齢、病状と病期、そして埋葬地の名称」に関して誤りを指摘していることがわかります。そして、プリーストリー博士もジャーヴィス氏も葬儀に出席しておらず、この件について一度も会話を交わしていないことが明らかになります。そして、アルソップ氏の臨終の陳述については、彼と親しい間柄であったジャーヴィス氏は、ワーナー氏の本を指摘されるまで、そのようなことを聞​​いたことがありませんでした。

善良で賢明な人々に信じられていたこの奇妙な物語は、ジャーヴィス氏の「所見」の中で、この物語を最初に語った紳士についての一文を読むまでは、一見謎めいていました。それは、「彼は生来の熱狂的な性格で、超自然現象についての空想的でロマンチックな考えを抱きがちだった」というものでした。

精神的な連想から生まれた空想。
「これはまさにあなたの脳が生み出した造語です。

 この無形の創造物、エクスタシー

 非常に狡猾です。

ハムレット。

鋳造。ブリテンの市民、つまりブリテンの植民者たちが帝政ローマから移住し、ヴェンタ・シルルム、すなわちカエルウェントを築き、今や朽ち果てた城壁の礎となった遺跡群の中をこのように散策するのは、なんと楽しいことだろう。昨日の青空の下、カエルウェントの絵に描かれた舗道を歩いた時、私はアストロフェルの霊感を全身で感じ、ローマ貴族たちの壮麗な行列が、彩色されたモザイク画の破片の上を駆け巡っているようだった。

「脳の無数の部屋に眠って、

 私たちの思考は多くの隠された鎖によって結びついています。

 たった一人でも目覚めれば、何百万もの人々が立ち上がるだろう。

 それぞれが、相手が飛ぶときに自分のイメージを刻み込むのです。」

このグウェントの地には、古さと簡素さが見事に融合しています。ローマのカーレオン城の影にほど近いモンマスシャーの農民たちは、イースターと聖霊降臨祭に集まり、親族の墓に生花を手向けます。こうした古い習慣は、なんと愛すべきことでしょうか。クリスマスのキャロルの歌唱、その素朴ながらも愛と友情の香りが漂う様子、そして高貴なキャサリン・オブ・アラゴンによってイングランドにもたらされた、古き良きモレスコ舞踊。そして、ハロウィンやスコットランドのホグマナイ、ドイツのワルプルギスの夜、アイルランドの守護聖人の祭りであるメーデー、そして緑の島の山々を灯す焚き火が宇宙の光を投げかける夏至の夜、そして11月に彼らの社会神サムウィンを崇拝するために灯される、さらに神聖な火。その強力な影響力は、冬の家の暖炉を囲むエリンのすべての乙女たちの温かい心を魅了します。私はこれらの喜びをまるで自分のことのように聞いています。まるで子供たちが学校の歴史の伝説を自分自身と自分の時代と結びつけるように。

このウェールズの地のあらゆる場所に、古の時代の名が残っています。アーサー王子とその騎士たちのロマンは、私たちの心に常に存在しています。なぜなら、エディンバラにそびえる岩山のように、ウェールズの多くの岩山に王座を持っているからです。クリックホーウェルのカダイア・アーサー、リトル・ダワードの半円座、カーディガンの荒野のマーン・アーサーのように。

アストラル。アイオナの遺跡の中で、ジョンソンの美しいアポストロフィの響きが耳元でささやくのを聞かずに、このような景色を眺めることはありません。

こうした影響に触発され、私はエレファンタ島を巡り、岩から切り出された壮麗なパゴダ、同じ永遠の花崗岩で作られた巨大な彫像や神秘的なシンボルで飾られたパゴダ、サルセットの美しい発掘現場、エローラの驚異、ペルセポリスの古典的な遺物、パルミラの美しい柱、ソロモンが「城壁都市」を築いた荒野のタドモール、そして私たちの島のアラベスク様式とゴシック様式の寺院、修道院、大聖堂を見つめてきました。私自身も、その建築の壮麗さ、ストーンヘンジやエイヴベリーには、ドルイド教の聖職者たちの朽ちかけた祭壇があり、その町は彼らの神に捧げられていた。

かつてドゥームズデイ・ブックの東の砦であり、後世にはイングランドの歴史と深く溶け合ったチェプストウ城の中庭にいる私も、同じように感じる。征服王と、その騎士たちが鎧をまとい、跳ね回る馬にまたがって目の前に進む姿が見えませんか?かつての城主、フィッツ・オズボーンとウォーレンが、目の前に迫り来るのが見えませんか?そして、見よ!扉が開き、国王殺しのヘンリー・マーティンの地下牢が、底なしの穴のように目の前に口を開けている。チャールズ・スチュアートの亡霊が蘇り、再びクロムウェルの亡霊が、軽蔑の罵詈雑言を吐く。まるで、あの奔放な清教徒が、国王の死刑執行令状に署名する同僚の顔にインクをぶつけようとしているかのようだ。そして今、場面が変わり、見よ、運命づけられた者があの巨大な鉄の輪に鎖で繋がれ、呻き声を上げながらそこで死んでいく。

ええ、アストロフェルよ、君がこのように奔放なラプソディに耽ってくれることを、私は心から歓迎する。なぜなら、それは幽霊のような錯覚を引き起こす強力な原因の一つ、連想をうまく例示しているからだ。興味深い出来事の現場を歩けば、多少なりとも心が興奮しない人はほとんどいない。記憶とその組み合わせによって、霊感を受けたような幻影、白昼夢のようなものがしばしば我々を襲う。あるいは、あるテーマについて思いを巡らせている時、あるいは過ぎ去った、あるいは失われた愛や友情の遺物に見とれている時、あるいは天才によって聖別された場所に立っている時、あるいは殺人現場を通り過ぎても、その連想は依然として私たちの周りに幻想的な影を投げかけるでしょう。

ベルリン・アカデミー会長モーペルテュイの死後間もなく、自然史学芸員のグレディッチ氏が一人でホールを歩いていると、会長の幻影が部屋の隅に立って、会長をじっと見つめているのが見えた。この現象は、会長のかつての威厳の領域に強烈な記憶の印象が結びついたことで完全に説明できる。

ウォルター・スコット卿が語った、ある裕福な放蕩者の物語を覚えているでしょう。彼が客間に一人でいると、幽霊のようなバレエ団に悩まされ、家具さえもがまるで幻影と化してしまうほどでした。この歓迎されない侵入から逃れるため、彼は田舎の家に隠遁し、しばらくの間、そこで求めていた静けさを得ました。ところが、たまたまタウンハウスの家具が田舎の彼の元に送られてきたので、客間の椅子とテーブルに目を留めた途端、あの幻影が再び彼の心に蘇りました。連想の力で、緑の人形たちが軽快に跳ね回り、彼の不本意な耳元で「さあ、着いたぞ! さあ、着いたぞ!」と叫びながら、彼の部屋に飛び込んできたのです。

しかし、これらの幽霊を刺激するためには、必ずしも実体がある必要はありません。アイデアだけで十分です。

幽霊が超自然的な影響を受けずに、肉体を持たず影のように現れるのは奇妙だとお考えですか? 唯一の影響は、純粋な状態において神から発せられた精神の崇高で複雑な働きにあると確信してください。それは、地上で脳と結合している間だけ幻想によって影を落とされ、脳が分解されると、再び結合せずに、不変で永遠の魂として生き続けるのです。

単純な考えを思い浮かべるのと同じくらい、幻影を思い浮かべる心の力を信じることは簡単です。特に外部の感覚が遮断されている場合、この考えが具体化されて現れることは不思議ではありません。遠くの友人のことを考えれば、心の目に形が見えませんか。そして、この考えが強く定義されている場合、それは幻影にならないでしょうか。

「ファンタズマ・エスト・センティエンディ・アクトゥスは、事実と感覚が異なります。」

「幻影とは思考行為である」など。

アストロフェル、あなたはホッブズを深く研究したので、もし私がこのマルムズベリーの哲学者の言葉を誤って引用していたら訂正してくれるでしょう。

それはパリ、ベルラール元帥の夜会でのことでした。ネイ元帥の死から数日後、召使がエネ元帥を招き入れ、「ネイ元帥」と告げました。私たちは驚きました。そして、モスクワ公の幻影が一瞬、現実のように完璧に私の目に映ったことを告白してもよろしいでしょうか。

無限に小さな妖精を想像するのは、無限に巨大な巨人を想像するのと同じくらい簡単です。つまり、観念と幻影の間には、程度の差があるだけで、その本質は、子供の単純でつかの間の思考と、シェイクスピア、ミルトン、ダンテの強烈で美しい観念の間にあるのと同じです。

「あなた自身の考えをよく考えてみなさい」とイムラックは言った。「実体には拡張性がないことがわかるでしょう。理想的な形は物質に劣らず現実的ですが、それでも拡張性はありません。」

視覚器官を指す言葉として「観念」という言葉を使っているように聞こえるかもしれませんが、錯覚の影響を受けるのは視覚だけではありません。聴覚、味覚、嗅覚、触覚といった感覚も、本来の印象がすべての感覚の中心である脳に向けられていたため、歪められてしまう可能性があります。

実際、こうした錯覚のうち二つはしばしば同時進行する。例えば、薄い膜状の幽霊が深い陰鬱な声を発する時、月光や星々がかすかに光るのを見たオシアンの幽霊のように。しかし、目の錯覚は圧倒的に一般的であり、そのため、私たちが用いる用語は主に視覚を指す。スペクター、ファントム、ファンタズム、幻影、エイドロン、ゴースト、シャドウ、シェードなど。

幽霊とは、強烈な概念に過ぎない。物語の雰囲気を掴んだところで、この幻想の源泉である、心に深く刻まれた印象について、いくつか例を挙げて話を聞いてみよう。

破壊的な脳の虫、悪魔崇拝は、しばしば、陰謀を企む宗教狂信者によって改宗者の心に掻き立てられる。選ばれた者がどれほど高潔で模範的な生活を送っていたとしても(こうした詐欺は通常、より軟弱な女性に行われるため)、彼女は悪魔の影響下にあると確信し、こうして改宗の必要性を犯罪的に教え込まれ、気まぐれで無条件の選出という誤った教義に引き込まれてしまう。

こうした悲惨な出来事は、必ずしも利己的な詐欺師から生じるわけではない。妖精や精霊の童話に加え、親や乳母も、しばしばこうした悪魔的な幻影を子供たちの心に植え付けてしまう。その影響は常に有害であり、しばしば永続的な破壊をもたらす。イエナ大学の学生が書いた心理学雑誌第4巻から、ある事例を引用しましょう。「9歳か10歳くらいの少女が、誕生日を同年代の仲間数人と、青春の陽気に楽しく過ごしました。両親は厳格な敬虔な宗派に属しており、悪魔、地獄、そして永遠の罰といった奇妙で恐ろしい考えを彼女の頭に植え付けていました。夕方、彼女が寝床に就こうとしていた時、悪魔が現れ、彼女を食い尽くすと脅しました。彼女は大きな悲鳴を上げて両親のいる部屋に逃げ込み、両親の足元に倒れ込み、死んだように見えました。医師が呼ばれ、彼女は数時間後には回復し始めました。そして、何が起こったのかを語り、自分はきっと地獄に落ちるだろうと付け加えました。この出来事の直後、ひどくて長引く神経症状が続きました。」

幽霊はこれから何が起こるかを告げるために現れるのではなく、恐ろしいほどの厳粛さをもって現れ、起こったことを告げるかもしれない。それは後悔の幻影であり、良心の影であり、まさに当然の罰である。罪には、それ自身の罰が伴う。もしモムスの格子が胸に、情熱の泉が覗く窓が固定されていたら、ほとんどすべての心に暗い斑点が宿るのではないかと私は恐れる。イタリアの諺にあるように、「どの家にも骸骨がある」のである。こうした記憶の苦しみは、歴史と小説の両方のページに溢れている。眠りの幻影だけでなく、真昼のまぶしさの中にも、犠牲者の幻影が罪深い心に現れるのだ。

「グリフォンが荒野を抜けていくときのように、

 翼のあるコースで丘とムーリー・デールを越えて、

 アリマスピアンを追跡し、

 覚醒した監護権から盗まれた

 守られた黄金。」

ブルータス、リチャード・プランタジネット、クラレンス、マクベス、マンフレッド、ロレンツォ、ウォレス、マーミオンは、現実の生活における非常に多くの家族の原型にすぎません。シェイクスピア、バイロン、シラー、スコットがこれらの肖像画を実物から浮き彫りに描いているからです。

多くの現実のマンフレッドはアスタルトの幻影を呼び起こして震え上がった。多くの現代のブルータスは真夜中に自分のシーザーの邪悪な霊を見つめた。多くの現代のマクベスはバンクォウの空席、自分の席に座っている幽霊を指さして心の中で叫んだ。「これこそ恐ろしい影だ!非現実的な嘲笑だ、これこそ!」

アイダ。そうだ、そして多くの偽りの心を持つ者たちは、マーミオンのように、戦場で命が尽きる時、コンスタンス・ベヴァリーの幻の声を聞くのだ。

         「僧侶は、無駄な心配をしながら、

          教会の祈りはすべて尽きた。

          彼はいつもこう言っていた、近くて近いところ、

          女性の声が彼の耳に聞こえた。

          そして司祭は彼には聞こえなかった、

            そのために彼女はいつもこう歌った。

「失われた戦いで、飛行によって押しつぶされ、

戦争の喧騒と死にゆく者の呻き声が混じり合う場所

            それで音符が鳴ったのです。」

モートンで読んだのは、ある殺人犯の裁判に関する感動的な物語です。彼は毅然と「無罪」を主張していました。ところが突然、証言台に目をやり、こう叫びました。「これは不公平だ。誰も自分の事件の証人になることはできない」。ご想像の通り、証言台は空っぽでした。しかし、良心の呵責は、血を流す被害者が彼を睨みつけ、今にも殺人を誓おうとしているのを捉えました。彼は運命が決したと感じ、罪を認めました。

      「――行為は地上で行われる、

地球が閉じる前に罰を受ける者たち

加害者たちに。

後悔に染まった空想、あるいは幻想

この世のものとは思えない、独特の現実の存在:

あらゆる年齢の人が、ソファの横で

残忍な殺人事件の幽霊が頻繁に現れる

彼は彼を殺したか、あるいは彼の暗い傷跡を見せる。」

傷ついた心にこれほど激しく痛みを与えるのは、この精神の完全な屈辱と、私たちの汚れた性質の確信です。そして、そこから悔い改めた罪人は、自分よりもはるかに純粋で神のような存在がいるという恐ろしい真実を深く感じるのです。

幽霊のような幻覚の非常に豊かな源泉は、奇妙な研究への没頭と、興味深い主題への深い思索である。モンス・エスキロールは、ある婦人の幻覚を記録している。彼女は、犯罪者の処刑に関する恐ろしい記述を読んでいた。それ以来、彼女は起きている間中、どこにいても、左目の上に黒いクレープに包まれた血まみれの頭の幻影を見た。それが彼女にとってあまりにも恐ろしかったため、彼女は何度も自殺を図った。また別の婦人は、魔女の歴史に深く入り込み、タム・オシャンターの「カティサーク」の婦人のように、魔女の秘儀に導かれ、「サバト」の儀式を執り行っていたと確信するようになった。

アンドラル氏は若い頃、ラ・ピティエで幼虫に覆われた子供の腐乱した死体を見ました。そして翌朝、彼のテーブルの上に横たわるこの死体の幽霊は現実と同じくらい完璧でした。

数学者の中には、幽霊が色付きの円や四角の形で現れたという例もありますし、殉教者ユストゥスは花の幻影に悩まされていました。いや、我らがジョシュア卿も肖像画を描いていた頃、木や花や柱が男や女に見えたことがありました。

私自身、戦闘で脳を損傷した爆撃兵だったことを知っている。彼にとって、陣地は敵であり、突然の激昂に襲われると、杖を手に路上で攻撃し、敵が打ち負かされるか、足元にひれ伏すまでその場を離れなかった。

激しい感情、特に不安と相まって、幻影が浮かび上がることはよくある。不幸なサー・R——C——は、ウェールズのシャーロット王女に付き添うよう召集された際、馬車に座っていると、白いローブをまとった王女の姿が目の前を滑るように進むのをはっきりと見た。これは、アストロフェルの興味深い物語と類似点があり、いや、説明となるものだった。

良心の呵責は、ありふれた 対象をこのように歪めることがある。ゴート王テオドリックは、ボエティウスとシュンマクスを不当に有罪とし、処刑した。その時、たまたま夕食に大きな魚が出された。すると、彼の想像力は魚の頭をシュンマクスの恐ろしい顔へと変化させ、無実の罪で彼を咎めた。その幻影の効果はあまりにも大きく、数日後、彼は死んだ。しかし、これらの幽霊のような姿は、マクベスの短剣や壁に書かれた文字のように、良心に苛まれた者以外には見えなかった。それは、それらが理想形であり、現実ではないことの証拠だった。

バイロンの死後間もなく、ウォルター・スコット卿は秋の夕暮れの薄暮の中、書斎でバイロンの容姿や習慣、振る舞いや考え方を描いたスケッチを読んでいた。書斎を離れ、広間に入ると、突然、目の前に亡き友の幻影が浮かび上がった。アボッツフォードのゴシック様式の広間の屏風に、毛皮やスカーフ、格子縞の布が掛けられた幻影が、スコット卿の幻影の強烈さに、彼はしばらくの間、その印象にとらわれていた。

T医師から聞いた話によると、ある婦人が結婚前夜を迎えたのですが、恋人が彼女のもとへ向かう途中で殺されてしまったそうです。この予感に続いてすぐに高熱が出て、その後毎日、同じ時刻になると彼女は恍惚状態に陥り、恋人の幻影が彼女を天へと連れ去ったと信じ込んだそうです。その後、2、3時間ほど意識を失い、その後は昼間は回復したそうです。

キャスト。エヴリン、それが私をもっと幸せにするかどうかは分かりませんが、あなたの口から、私が詩的な虚構として抱いていた伝説の多くは、心の物語なのかもしれません。献身的な愛情の影響下では、愛する対象とのわずかな類似点が、はるか遠く離れた、あるいは亡くなった姿の幻影を呼び起こすのです。ヘンリー・ハワードが、イングランド宮廷の花である美しいジェラルディンに捧げたロマンチックな愛情、そして彼女の美しさをめぐってフランスの騎士たちに騎士道的な挑戦をしたという話は、あなたも読んだことがあるかもしれません。大陸を旅していたとき、彼は錬金術師コルネリウス・アグリッパと出会いました。アグリッパは、(彼自身の言葉を借りれば)魔法の鏡を通して、伯爵の溺愛する心に、不在の美女が寝椅子に寄りかかり、蝋燭の光で彼女の絶妙な美しさへの賛辞をペンで読んでいる姿を映し出したのです。 9世紀には、ユーカイテス派の大司教であり、魔術の教授でもあった人物がいました。皇帝バシレイオス1世はこの偽魔術師サンタバランに、長らく行方不明だった最愛の息子の姿を見せてほしいと懇願しました。息子は豪華な衣装をまとい、馬にまたがって皇帝の前に現れましたが、皇帝の腕に沈み込むと、たちまち姿を消しました。この幻想、そしてマイケル・スコットを魅了した『フォールスホープ』の魔女の魅惑、ヴァテックの不思議な物語の幻影、そしてフロワサールのアンジュー公爵の伝説は、感受性の強い、あるいは情熱的な心に作用する、かすかな幻影の粗野な影なのかもしれません。そうではないでしょうか?

ええ、私は私の改宗者を誇りに思います、奥様。

アイダ。これらの幻想は、明確な形の輪郭がなくても生み出されるのかもしれない。テマン人エリファズの幻影は、形のない影があるがゆえに、より荘厳に感じられた。「幻影は目の前にあっても、その形を見分けることはできない。」世俗の詩人たちがこのように神秘的に詠ったところで、彼らは崇高さに昇華した。ミルトンの死の描写はまさにそれである。

      「――もう一つの形は、

形と呼べるなら、形がない

部位、関節、または肢で区別可能。

あるいは影のように見える実体とも言えるかもしれない、

どちらもどちらでもないように見えたからだ。」

そして、マンフレッドの素晴らしいビジョンの中で、彼の思考は、悲しいかな、情熱によって汚されていました—

                        ”なるほど

澄んだ大きな星の安定した様相、

しかし、それ以上は何もありません。

精神。私たちは元素の外には形を持たない。

私たちはその心と原理なのです。」

そして偶像崇拝者たちは、サイスのイシス神殿に碑文を刻む際に、この神秘的な比喩を不敬にも採用した。

「わたしは、過去にあったもの、現在あるもの、そして未来にあるものである。そして、わたしのベールを脱がせた者は誰もいない。」

幻影はしばしば形を欠いたものとして描写される。ジョンソンは老ケイヴに現れた幽霊を定義するよう求められたとき、「ええ、何か影のような存在です」と答えた。そして、定かでないものにこそ崇高さと神秘性がある。しかしながら、二人の非常に深い哲学者は、暗闇と不明瞭さが精神に及ぼす影響について、意見が異なっている。バークは、暗闇が崇高さと恐るべきものの原因であると示唆している(これはタキトゥスの「Omne ignotum pro magnifico est(偉大なものには無知が宿る)」という記述にも裏付けられている)。ロックは、暗闇は本来恐怖の原因ではないが、乳母や老婆が幽霊や妖怪と結びつける点において、暗闇は恐怖の原因であると述べている。

私はこの意見の相違を否定するつもりはないが、バークの意見が正しいと信じている。不明瞭さは幽霊の発生に深く影響していることは疑いない。定義できないものは、ほとんど必然的に幽霊となる。シェイクスピアの幽霊が現れなければ、その幻想はもっと印象深いものとなっただろう。したがって、暗闇と夜には、幽霊たちは儀式を終え、精霊たちは外を歩き回り、幽霊占い師たちは迷信的な栄光に浸る。あの大詐欺師であるドルイド僧たちは、薄暗い森の奥深くで神秘的な儀式を行った。そして異教の偶像は、アメリカ・インディアンの小屋とインドスタンの寺院の両方に半ば隠されている。子供が怖がると目を閉じるのは事実だが、これは本能的なことであり、彼らがそれを現実だと思っているからである。しかし、本当のところ、彼らは常に暗闇という概念を恐れているのである。臆病な心の空想により、夕暮れの深まる暗闇の中で、枯れた樫の木が生きた怪物に作り変えられてしまった。そして私は、サセックスの荒野の村人たちの間で、かつて朽ちた幹が生み出した恐怖の物語を語り継いで、今夜を過ごすかもしれない。

「月のちらりと姿を現す」者、ロマンチックなユーモアに導かれて夕暮れの世界を旅する者、そして薄明かりのぼんやりとした光景の中で、時折、幻想的な感情に心を揺さぶられたことがない者はほとんどいない。三日月のぼんやりとした輝き、あるいは人工の光点が周囲の蒸気を照らし出すという、より欺瞞的な幻覚。この浮遊する媒体の拡大力によって、そのイメージは詩的創作のあらゆる空想的形態へと形作られるのだ。

真夜中、青いろうそくの灯りの下、廃墟となった城の中で、単純な物語が恐怖のロマンスに変わる。

私は何年も前に起きた出来事を紹介するためにこのように話しましたが、私の心の目にはそれがまるで昨日のことのように映ります。

それは年——年、私が卒業証書を得るために大学に出席する前夜のことだった。私はその日、数人の仲間の学生と共に神経節の分布を追跡することに熱中していた。研究がほぼ完了するにつれ夕闇が私たちを覆い、仲間は一人ずつ私におやすみを告げた。そして10時頃、私は一人残され、まだ研究の主題を真剣に考えながら、一本のろうそくの薄明かりを頼りにしていた。突然、時計の大きな音が鳴り響き、私は驚いた。12時を告げ、思いがけず真夜中の厳粛な時間を告げたのだ。というのも、私はそれ以外に時間の経過を意識していなかったからである。一瞬、私は完全な暗闇の中にいるように思われたが、目を凝らすと、青く不気味な光が私の周囲に漂っていた。寒気が忍び寄り、私は奇妙な、言い表せない孤独感に襲われた。まるでタタールの洞窟に閉じ込められているか、氷の岩山に閉じ込められているかのようだった。冷たい夜風が空虚なささやきを響かせながら地下室を吹き抜けていたからだ。薄暮の青い光の中、私はついに自分が一人ではなく、墓のように静かで動かない、ぼんやりとした影のような存在がいることを悟った。そして、暗闇から湧き上がる荘厳さという恐ろしい感覚によって、私は輪廻転生したか、あるいは無意識のうちに冥府の門をくぐり抜けたのだと悟った。そして、これらは死者の霊魂――眠りについたたてがみ――の化身なのだと。そして、その音は風の音ではなく、眠れない落ち着きのない霊魂たちの空虚なうめき声なのだと考えた。私には理解できないある種の魅力によって、暗闇はゆっくりと明るくなり、人影がより鮮明になったように見えた。謎に巻き込まれると、触覚は本能的にその分析に向けられる。私は手を伸ばし、私の目が単なる幻影で嘲笑されているのではないことに気づいた。それは氷のように冷たく、死に似た何かに触れたのだ。それは冷たく、死人のような腕だった。そして、死臭が私を包み込む中、死体が私の膝に転がり落ちてきた。

そよ風のうめき声が強まり、コキンメフクロウが私の周りを見えないように飛び回りながら、甲高い声をあげました。その時、遠くで、言いようのない苦悶に身をよじる人間のような悲鳴が聞こえ、しわがれた魔法使いのような声が「耐えろ!耐えろ!」と叫びました。悲鳴は止み、それからパタパタと羽ばたくような音が聞こえ、それから甲高いキーキーという音が聞こえました。暗闇が再び私の周りを覆い、小さな生き物たちが跳ね回っているような音が聞こえました。突然、すべてが静まり返り、アストロフェルが言うように、月食から月の角が出てくるときのような、冷たい夕暮れがかすかに見えました。そして、より明るい青い光が暗闇を突き破りました。私はその瞬間にびっくりし、手を血の海に落としてしまったことを告白します。驚愕したタム・オシャンターのように、私は死の部屋に独り、あるいは悪魔の呪文か大量殺人の孤独な傍観者のように思えた。青白く青ざめた姿、死人のような姿、「腕ほどの、ちっぽけな、洗礼を受けていない幼児」、そして血と汚れにまみれた姿が私の周りに横たわっていた。メディチ家のヴィーナスの繊細な美しさを嘲笑うどころか、青白く痩せ細った姿が、裸で地面に横たわっていた。別の勇敢な姿には、月光が輝かしく降り注ぎ、まるでエンデュミオンの伝説が目の前で実現したかのようだった。

アストラ。そして——

ええ、さあ秘密を明かしましょう――この奇想天外な幻影の材料について。実のところ、私は解剖室で眠り込んでしまったのです――ろうそくが燃え尽きてしまったのです。こうして、おびただしい数の死体、嵐の轟き、紫色の嵐雲、青い月明かり、コウモリ、甲高いフクロウ、外科病棟の患者の叫び声、そして夜勤の看護婦である、あのしわがれた慰め役たちの嗄れた声――ルイスの伝説やラドクリフ風のロマンスにも引けを取らない、恐怖のハーモニーを皆さんの前にお見せしたのです。

このように単純な説明で、たとえ「ウドルフォ城」のような、積み重ねられた恐怖に満ちていても、数多くのミステリー物語を説明することができるだろう。そして、もし私たちが、あの超ロマンチックな驚異への欲求を脇に置いて、その分析を試みる勇気を持つならば、悪魔学のページからその恐怖の半分が取り除かれ、迷信の深淵は哲学の光によって照らされ、創造はその調和のとれた美しい性質のすべてを呈するだろう。

脳の興奮から生まれるファンタジー。
              ——「偽りの創造物、

暑さに苦しむ脳から生まれたもの。」

マクベス。

アストル。エヴリン、私はこれらすべての感動的な原因の影響を認めるが、才能ある予言者がそのビジョンを目にするのは偶然の状況 だけではない。明るい日中や砂漠、山小屋などでも、また、人間の一般的な能力に満足している人々に囲まれて現れることもあるのだ。

特にゴート族の多くの民族において、女性は占いや魔術の独特の担い手であった。ヴォルヴァ・セイドコナ、フィオルキンギ、ヴィシンダコナ、ノルニルといった巫女たちは神託を司る存在であり、その長はヘクサであった。彼女たちはスクルダ、つまり未来を洞察する能力を持ち、人間の運命を予知した。ニヴルヘイム、つまり地獄。その上には、半分青く半分肌色の死の女神ヘラが君臨していた。キンブリアの農民の信仰によれば、ヘラは三本足の馬ヘルヘストに乗って地上を駆け巡り、疫病や疫病を撒き散らす。あるいはヴァルハラ、つまりオーディンの楽園へ。これは『エッダ』にも記されている。

エヴ・グラマシー、アストロフェル、君はあの不道徳な結社に関わっていたせいで、あの奇妙な女たちのリストを引っ張り出している。気をつけろ、さもないと檻に入れられるぞ。かつてバークシャーの聖職者、フォーデージ博士がいた(奇妙な書物『デモニウム・メリディアヌム、正午の悪魔』に記録されている)。彼は「8ヤードの尾と4本の恐ろしい牙を持ち、鼻孔から火を噴く竜」のような幽霊を見たと非難されていた。危険を忘れず、用心しろ。

アストルああ、先生、あなたは全面的に弾劾しなければなりません。なぜなら、一部の地域では千里眼や予知能力が国民的能力として普及しているからです。

旅の道程を通して、特に地球上の高地において、この霊感を私は得てきました。ドイツのハルツをはじめとする森、アルプス山脈やピレネー山脈、スコットランドのハイランド地方、アイルランドの丘陵地帯、マン島の山々、そしてアイスランドとノルウェーの凍てつく平原には、幽霊伝説が数多く存在します。スペインのシエラネバダ山脈の峠でも、放浪と迫害の中で、サルダドーレスや盟約者たちが丘の斜面で天使を見たと信じられています。

ええ。そして、その自然の理由はなんと明白なことでしょう。広大な砂漠と同じように、山の上でも自然は最も荒々しい姿を呈します。アルプス山脈やアペニン山脈の巨岩の峡谷に漂う雲、蒸気、稲妻の荘厳さ、氷河の凍てつく胸に響く嵐の深く恐ろしい咆哮、あるいは崩れ落ちた城壁の崩れかけた壁の中で轟く轟音を、低地の住民は全く想像もできません。

ベドウィン・アラブ人、そして特に登山家の心は、このようにロマンスに抱かれています。もしその心が粗野で教養のないものであれば、軽信と迷信が宿ることになります。無知は予言者たちの共通の証ですが、稀に深い思索家や憂鬱な本の虫がいます。彼らの抽象的思考は、アラン・ベインやブライアン・オーレイ、マック・オーレイのように、予言的な能力を帯びています。予言者はその力によって、遠くの出来事や未来の出来事を、まるで目の前にあるかのように知覚します。

西部諸島の歴史家マーティンの迷信的な伝説、そしてこの千里眼の実践と統制に関する教訓は、深い興味と感銘を与えるが、謎ではない。マン島のスナイフェル峡谷では、この信仰が広く信じられている。「孤独な山々に囲まれたマンクスマンは、ロマンチックな小川のほとりに寄りかかる。小川のせせらぎに誘われ、心地よい眠りに誘われる。まどろみながら、彼は様々な空想上の生き物を目にし、それを実在するものだと信じる。時にはそれらは、彼が昔から抱いていた妖精の姿に似ていたり、時には友人や隣人の姿をとったりする。マンクス愛好家はこれらの夢に基づいて、未来の出来事を予言するのだ。」北の氷山地帯のような、地域的な理由がここにはある。シェッファーは、こうした影響を受けたラップランド人の憂鬱が彼らを幽霊を見る者にし、彼らは夢や幻視を常に予言的なものとして信じていると記している。

キャスト。こうしたアルプスの雄大さを見つめることで、山岳詩人たちのロマンス――オシアンの奔放な伝説、そして「レイ」「湖の貴婦人」「マルミオン」といった詩のページをきらめく宝石のように飾る伝説――が、かくも鮮やかなイメージの輝きで金箔で覆われるのだ。古典詩人の嫉妬を呼ぶかもしれないが、鋭い批評家たちが評するところによると、オシアンの幽霊や英雄たちはホメロスの神々よりも優れた鋳型に鋳造されている。

オクセンフォードの博学な書記官諸君、あなた方は私に微笑みかけているが、私は批評家たちの言う通りだと考えている。パリの王室私設図書館をうろついていた時、バルビエ氏は私に最も貴重な二冊の本を手渡してくれた。カール大帝の祈祷書であるフォリオ版『エヴァンジェリスタリウム』と、四トス版の『オシアン』である。前者はその主題によって神聖なものとされ、金彩と色彩の比類なき装飾で彩られ、書物愛好家の目には計り知れないほど貴重である。後者はナポレオンの愛読書だった。

彼がセントクラウドの孤独の中で、次のような一節を深い感嘆の念をもって熟読しているのを聞いてみましょう。

フィンガルは暗褐色のルノの刃、剣を抜いた。鋼鉄のきらめく軌跡が、陰鬱な亡霊の間を縫うように走った。その姿は形を失って宙に舞い落ちた。まるで、半ば消えた炉から立ち上る煙の柱のようだった。ローダの魂は悲鳴を上げ、身をよじりながら風に乗って舞い上がった。イニストアはその音に震えた。深海の波はそれを聞き、恐怖に震え、その進路を止めた。

しかし、これらの美しいものは、ターナーの絵画と同様に、驚きと哀れみ、あるいは軽蔑の笑みで見られています。それは単に、これらの家庭的な批評家たちが一度も山に登ったことがなく、その荒々しく紫色の栄光のために嵐に耐えたこともないからです。

ウェールズの山々の中で、私は多くの未開の地に巡り合う幸運に恵まれました。そこでは、自然の詩情が農民の心に太陽の光のように降り注ぎました。美しいニースの谷間には、ポント・ニース・ヴェチャンという小さな村があります。グラモーガン・アルプスの最も高い峰、ペン・イ・クレイグの岩山から降りてきたときの、その美しさは、いつまでも忘れないでしょう。その岩山は、「緑の谷の村」イストラッド・ヴォドグを囲んでいます。その質素な小屋の周りには、ブレックノックシャーで最もロマンチックな風景が広がっています。うねる川の支流は、そこで水と混ざり合います。ドレイトンが『ポリオルビオン』の中で表現したあの急流です。

「彼女の侍女達は甘美なメルテ、澄んだヘプステ、そしてトラガス。」

メルテ川には、ポース・マウルの驚異的な洞窟があり、そこをスティギアの闇の中、アケロン川が流れています。そして、澄んだヘプステ川には、きらめく滝があります。木々の茂る森と木々の茂る渓谷の中、まるで小さなナイアガラのように岩から流れ落ち、水晶のアーチを形成しています。その下を旅人と農民は、苔むした緑色の滑りやすい石灰岩の川床を渡ります。ああ! サルヴァトールの鉛筆、トルクァートのペンがあれば、雷雲の大洪水からこの水晶の天蓋の下に身を隠した時、目の前に広がっていた荒々しい光景を描き出すことができたでしょう。稲妻の閃光が滝を照らし、超越的な美しさのプリズムの虹を作り、一方、重々しい轟音が反響する滝壺を駆け抜け、深紅の斑点のあるマスが、水深の深いところで砂利の上を静かに歩く水牛の上を陽気に宙返りしながら飛び跳ねていた。

この荒涼とした自然の中で、伝説が広まる​​のも不思議ではありません。ヘプステの滝では妖精が戯れ、クム・リド・イ・レスグの暗い洞窟では首のない女性の幽霊が、この荒涼とした谷に住むロマンチックな少女たちをしばしば怖がらせます。巨人イドリスが山の椅子に座り、靴から三つの小石を落とし、「三粒の湖」の名を持つ池に落としたと信じられているのも不思議ではありません。また、トゥルドゥの紫色の岩山に吹き荒れる嵐の中、イドワル王子の叫び声がスノードニアの農民たちに今も聞こえ、雷雲がリン・イドワルの黒い水面に深く暗い影を落とすのも不思議ではありません。いや、私自身も白状するが、ウィズファの峰々に立ち、白と深紅の雲が羊毛のような塊となってスノードン山の円錐形を渦巻く中、私は一瞬、自分が地上以上の何かであると信じた。そしてルツェルンのピラト山の頂に漂う神秘的な雲に包まれた時、私は案内人の伝説に半分信じた。三峰付近の嵐と人々の苦難、そして羊の群れの危機は、ポンティウス・ピラトが自らの不敬虔な裁定に対する後悔の念から、湖に身を沈めた結果だというのだ。この不浄な水は畏怖の念をもって見られ、小石一つ投げてもその表面に波紋を起こさず、裏切り者の静寂を乱すことはできなかった。しかし、見よ! 16 世紀に、この呪文は、ある大胆なスイス人によって作り話であることが証明されました。彼らは湖に石を投げ込み、ブルンデルンアルプスのこのケルピーに少しも不快感を示すことなく湖の上を泳ぎました。

キャスタリーよ、真実は小説よりも口に甘美だ。アストロフェルの耳元で、予知に耽ることに伴う罰をもう一度囁きなさい。アバクロンビー博士は、意志によって霊を呼び出すことができる紳士を知っていました。また、予言者たちは、予知はある程度は自発的なものだと私に保証しました。暗闇の中、ある対象に意識を集中させることで、予知の力は増すかもしれませんが、制御することはできません。しかし、こうした幻想に耽る者は、フランケンシュタインの苦痛に満ちた罰に匹敵するほどの狂気に陥ることがよくあります。エンドルの魔女がサウルの前にサミュエルの霊を呼び起こした時、震え上がったように。あるいは、イベリアの王女ピレネーが、シンのようにヘラクレスとの情事から生まれた子蛇から逃げ出したように。

予言者たちの努力、いや、彼らが自らに課す神秘的な試練は、しばしばあまりに苦痛で、彼らは目を凝らして見つめ、幻影が現れると気を失います。暗闇が過ぎ去ると、彼らはマク・オーレーと共に「神に感謝、私の魂から霧が晴れた!」と叫びます。実際、ウォルター・スコット卿は、この能力を自称する者たちに「精神異常の影が見られ、その光景を目撃した者たちを恐れさせるほどだった」と述べています。アーガイル公爵アーチボルドは予言者で、青い幻影に悩まされていたと記されています。これが、憂鬱を表す「青い悪魔」という呼び名の由来だと思います。

モーガニーの紫色の山々の麓に、かつて悪事を働くボーエン大佐が住んでいました。彼の幽霊の出現は、バクスターの『幽霊の現実に関するエッセイ』の多くのページを占めています。影の世界を熟知したこの歴史家は、この魔法使いが邪悪な良心の幻影に疲弊し、自分と息子(おそらくファミュラス)を小さな城に閉じ込め、眠りながら、悪魔のこと、そして私が知るどんな悲惨なことかを語りながら歩き回っていたと語っています。

私自身、せん妄の発作の前に目を閉じると幽霊が見える人を知っています。しかし、光が再び入ると幽霊は消えてしまいます。また、想像力豊かな人は、特殊な状況下では、集中的に読書をすることで現実世界を遮断してしまい、視覚を取り戻すのに努力を要することもあります。ポリドーリの「ヴァンパイア」には、彼らがドイツでファンタスマゴリアや幽霊物語を読んでいたことが記録されており、それがパーシー・ビッシュ・シェリーの繊細な心を大いに刺激しました。バイロンが『クリスタベル』を数行読んでいるとすぐに、シェリーは部屋から飛び出し、冷たく湿った汗でマントルピースに寄りかかっているのが発見されました。スウェーデンボルグの改宗者たち(彼はプロイセン王もその中に含めていました)の精神を蝕んでいた陰鬱さを読めば、改宗者全員を彼の奇妙な宗教に呼び戻すのに十分です。

アストル。エヴリン、いい面もあるよ。ドイツでは、日曜日に生まれた子供は「ソンタグ種」と呼ばれ、霊を見る能力に恵まれていると信じられており、 幸福な人生を送れるとされている。

ええ。そしてあなたはそれを信じるのですか。確かに、一瞬は真実だと認めますが、スコットランドでは逆です。その幻影はほとんど常に陰鬱で、悲哀を予言しているのです。「その光景はあなたの心を暗くしますか?」とマック・オーレイは問いかけます。「天空の航路で月が暗くなり、預言者が未来を予言するときの月の影のように。」そして、ローデリック・ドゥーの預言者ブライアンへの呪いは、彼の神秘的な出生の伝説、あるいはその原型であるアティスの不純な寓話、そしてユピテルとサンガリスの恋のように、暗く陰鬱です。

キャスト。もし私がこの憂鬱な紳士を夢想から解き放つ妖精だとしたら、17世紀のカンツォネットの歌詞で警告してやろう。

「しかし、軽率な占星術師よ、控えよ。

 あまりにも高く勝ち取られるだろう

 他人の痛みを予知する能力、

 自分自身で購入した場合。」

そして私は、コリンズが『ハイランドの迷信に関する頌歌』の中で予言者の危険性について書いたことを彼に伝えよう。

「そんな陰鬱な夢に目を奪われる人たちは、

   彼ら自身のビジョンはしばしば驚嘆し、

 水たまりの泥沼や沼地の上で

   彼らは滑空する幽霊の化身の軍隊を目撃した。 —

 彼らは嵐の日を醸し出す精神を知っている。

 そして、無情で、しばしば憂鬱な狂気のような視線

 幽霊列車が彼らの秘密の仕事を準備するのを見るために。」

彼は私の言うことを聞かない。いや、ならば、幽霊の闇に幾度となく一筋の光明を差し込んだ呪文の力を試してみよう。アストロフェルよ、あなたの耳元で音楽を囁こう。サウルの悪魔はダビデの竪琴によって追い払われ、アラン・マクオーレーの暗い影はアノット・ライルの旋律によって明るくされ、スペイン国王フェリペが死んで墓の中にいるという幻覚は、アルハンブラ宮殿のバラの優美なリュートによって払拭された。

アストル。感謝します、美しいキャスタリー。しかし、なぜ私があなたのサイレンの呪文を主張しなければならないのでしょうか。私の幻覚は即興劇のインスピレーションのように楽しく、偏執狂の罰を受けません。しかし、もし(俗な言葉で言えば)私の頭蓋骨にひびが入ったとしたら、博識なサミュエル・パーが言ったように、このひび割れは「光をもたらす」のではないでしょうか?

古代において、死にゆく人々に予言的なビジョンが与えられたのなら、現代においてもそれが与えられないのはなぜでしょうか。

ヤコブの最後の厳粛な演説は、奇跡的な降臨についての霊感を受けた預言でした。「王笏はユダから離れず、立法者はその足の間から離れない。シロが来て、民が彼のもとに集まるまで。」では、去っていく聖なる霊が、なぜ今でさえ私たちに預言をしてはならないのかと問うことは冒涜でしょうか。

私たちが深い井戸から星を眺めるように、そのような霊魂たちは崩壊の暗い深淵から未来を見つめているのかもしれません。幼い子供たちの中には、このこの世のものとは思えない感覚が死を予感させるケースもあることを私は知りました。ジョン・エヴリンは日記の中で、幼い息子の予感をなんと哀れなほどに描いているのでしょう。「心身ともに天使のような息子が、五歳にして四日熱で亡くなりました。亡くなる前日、彼は私を呼び止め、私がどれほど彼を深く愛していたとしても、家も土地も、そしてすべての貴重な財産を弟に譲るべきだと言いました。」

死にゆく者は、自分がこの世の人間ではないとさえ感じているようだ。ホルクロフトは死の直前、子供たちが階段を上がってくる音を聞き、妻に「ルイザ、あれはあなたの子供たちですか?」と言った。まるで彼がすでに別の世界にいたかのようだった。まるで人間の心そのものが、記録する天使の天上の書物――恐ろしい運命の書――を熟読しているかのようだった。

北インド人が拷問にかけられ、苦悶の最中であっても、信仰と希望が織りなす霊感によって、キチ・マニトゥの聖なる地の鮮明な情景が目の前に浮かび上がる。忠実なムスリムは、死の苦しみの中で、その魅惑的な視界がマホメットの楽園の美しいフリスによって祝福されていることを確信する。ルーン文字の戦士たちもまた、アイスランドの年代記に刻まれているように、戦いで致命傷を負うと「倒れ、笑い、そして息を引き取る」。そして、この息絶え間ない行為は、ホメロスの死にゆく戦士たちのように、敵の運命を予言するのである。

蛇の毒がデンマーク王レグナー・ロドブロフの血を凝固させると、彼は恍惚の叫びをあげた。「我が内に湧き上がる喜び! 死にそうだ! オーディンの声が聞こえる。宮殿の門は既に開かれ、半裸の乙女たちが私を迎えに進んでくる。青いスカーフが彼女たちの胸のまばゆいばかりの白さを際立たせ、彼女たちは近づき、敵の血まみれの頭蓋骨に魂を高揚させる飲み物を注ぎ込む。」

エヴ。その恐ろしい瞬間、魂が

「すぐに彼の土の牢獄から

 真昼の炎の中で熾天使を炸裂させる」

心は、慌ただしい世の喧騒の中では、ある時には迷信とみなすような感情に陥りやすい。死が近づくことには、神聖で厳粛な何かがあり、死にゆく者の感情には、生とは全く異なる何かがある。この過渡期において、たとえその神秘を捉えることはできないとしても、別世界の幻影が隠遁する魂を覆い、その不滅の証を与えるのかもしれない。私は、トーマス・ブラウン卿のこの敬虔な一節に、今一度賛同するのをためらわない。「人は死の直前に、時として、自分の能力を超えた言葉や思考を発することが観察される。なぜなら、その時、魂は肉体の束縛から解放され、死すべき定めを超えた調子で語り始めるからである。」永遠の瀬戸際であり、生命の法則や原理は、それを授けた存在によって既に破棄されているかもしれない。したがって、生命がほぼ消滅した時、生命現象に関する議論は成り立たないかもしれない。

このことを認めた上で、私はこの厳粛な疑問を証明するために異教の歴史やフィクションを持ち出すことの危険性についてアストロフェルに助言してもいいだろう。

キャスト。しかしシェイクスピアは、詩人としての自由をもって、あなた方と同じように、臨終の時を予言の源として私たちに提示する。ジョン・オブ・ゴーントは死の床で呟く。

「私は新たな霊感を受けた預言者だと思う。

 そしてこのようにして彼の死を予言するのです」

そしてリチャードの運命を予言します。

そして、死にゆくホットスパーが言うことを忘れないで下さい、

    ——「今私は預言することができた、

しかし、それは死の氷の手である」など。

ええ。さて、アストロフェル、私はあなたの信条を否定するつもりはありません。むしろ、あなたの一見謎めいた部分のいくつかを、簡単な例えで説明させてください。

人生の極限の瞬間、そして恐るべき運命が迫り、世界と大切な友情が失われようとしている極限の危機に瀕した時、不在の友の幻影が現実の光とともに目の前を通り過ぎます。コノリー博士の著作には、エディストンの岩場で溺れそうになったある人物が、家族の亡霊が目の前をはっきりと通り過ぎるのを見たという話があります。イギリスの阿片中毒者はこう語っています。「かつて私の近親者から聞いた話ですが、彼女は子供の頃に川に落ち、命の危険に瀕していました。しかし、助けが来なければ、彼女はまさに死の淵にいました。すると、鏡のように、一瞬にして人生のあらゆる出来事が目の前に映し出され、その全体とあらゆる部分を理解する能力が突然発達したのです。」

さて、死期が近づくと、しばしば緑の野原のせせらぎ、花遊び、寝具を拾い集め、指先に微笑みを浮かべるといった、かすかな譫妄状態が伴うが、一方で、 精神異常の何らかの重苦しい、あるいは病的な原因が、瀕死の状態によって取り除かれることもある。アレタイオスの言葉を借りれば、「肉体は多くの不純物を脱ぎ捨て、裸の魂は、まだ残っているエネルギーを自由に発揮することができた」のである。

例として、次のような興味深い事例を少し見てみよう。チューリッヒの精神異常の女性、ジマーマンは「死の数時間前に完全に正気に戻り、驚くほど雄弁になった」。パーシヴァル医師は、結核で死にかけていた女性白痴で、最高の知力を示した。マーシャル医師は、精神崩壊の数時間前に完全に理性的になった狂人、クエーカー教徒のハンコック医師は、たわ言を吐く白痴の状態から、死の直前に完全に理性的になり、家族を呼び集め、魂が抜け去る際に、哀れなほど厳粛に最後の祝福を授けた。

このように、あなたの素晴らしい記録は病理学によって明らかに説明されます。そして、おそらくこれに気づいていないかもしれませんが、オピー夫人は「父と娘」の中で、狂気の親の心が死を前に理性の光によって照らされるという素晴らしい例え話をしています。

しかし、愚か者の怠惰な脳では、興奮が合理性を生み出すことさえあるかもしれない。

サミュエル・トゥークは、ある家政婦が完全な白痴状態に陥った話を語っています。しばらくして彼女はチフスにかかり、それが進行するにつれて、彼女の精神力が真に発達しました。せん妄が他人の心を照らし出すその段階では、彼女は理性的でした。なぜなら、興奮は単に神経エネルギーを適切なレベルまで引き上げただけだったからです。しかし、熱が下がると、彼女は白痴のような無関心に陥り、死ぬまでその状態が続きました。それは理性の束の間の輝きに過ぎませんでした 。

脳の鬱血による幻想。—アヘン。
      ——「私たちは狂った根を食べたことがあるだろうか、

それは理性を捕らえるのですか?

マクベス。

(エヴ)盲目的な迷信の幻影とは対照的なのが、精神の過度の緊張状態である。創造主は脳を、精神が植え付けられ、発達する土壌として定められた。この脳は、トウモロコシ畑のように休耕期間を設けなければならない。さもなければ、疲弊し、その優れた資質は失われてしまう。したがって、私たちの知的統治においては、無教養な者の頑迷さと、過度に教養の高い精神の極度な洗練さから等しく離れた、この中庸を常に採用すべきである。

深い研究の陰鬱な亡霊の本質は、悪夢の憂鬱な幻影や抑圧的な悪魔のように、脳と心臓の周りに黒い血が蓄積することにあるというヒントをここで提供する以上のことは重要ではありません。骨相学を少し見れば、その血が脳のさまざまな部分に及ぼす影響が、これらの「ヒュドラやゴルゴン、恐ろしいキメラ」を心の中に呼び起こす理由が説明できます。

博識なパスカルは、常に傍らにぽっかりと口を開けた深淵を見ていたが、その錯覚に気づいていた。しかし、彼は常に椅子にシートベルトを締めていた。特に有名なサイクロイド曲線の問題を解いている間は、この深淵に落ちてしまわないようにするためだった。

つい最近までイギリスの国家の舵取りをしていたある高名な貴族は、血まみれの頭の亡霊に悩まされることが多かった。これはスペイン国王フェリペの大臣、オリバレス公爵伯の幽霊と奇妙な偶然の一致であった。

コノリー博士からは、解剖学の学生が抱く奇妙な錯覚について学びます。その学生は、研究に熱心に取り組んでいた間、自分の三角筋の中に何かの町があると確信していました。

アバクロンビー博士からは、文学に造詣の深いある紳士の事例が紹介されました。彼は書斎で読書をしていると、黒いボンネットとマントを羽織り、腕に籠を担いだ小柄な老婦人の、押しつけがましい訪問に何度も悩まされました。しかし、この幽霊はあまりにも薄っぺらで、ドアの鍵が透けて見えました。博士は老婦人が道を間違えたのだと思い、丁寧にドアまで案内すると、老婦人はたちまち姿を消しました。この消失は、姿勢の変化によって、部分的に停滞していた脳血の循環が変化したことで実現したのです。

友人のジョンソン博士が、ある偉大な科学者の話をしてくれた。彼は幽霊が頻繁に訪れることを光栄に思っているという。幽霊たちは当初、物腰も会話も洗練されていて優雅だったが、ある時、それが機知に富んだものとなり、冗談や駄洒落、風刺が夜の定番となった。そのため、彼は幽霊の訪問者たちにすっかり魅了され、安らぎを求めることもなかった。ところが、突然、幽霊たちは悪魔のような悪鬼に変貌し、極めて下劣で不道徳な言葉を吐き始めた。彼は不安になり、すぐに空腹を満たすと、幻覚は治まった。

あるスコットランド人弁護士は、この種の偏執病に長年悩まされ、ついには命取りとなった。彼の主治医は、患者の心を蝕み、血を吸い取っている、ある秘めた悲しみをずっと見抜いていた。そしてついに、ベッドの足元から骸骨がいつも彼を見張っているという白状を強要した。医師は様々な方法でその幻覚を払拭しようと試み、ある時、その幻覚の視界に身を置いた。すると患者が、左肩越しに頭蓋骨がこちらを覗いているのが見えたと叫んだので、少なからず恐怖を覚えた。

『医師の日記』に登場する「殉教者哲学者」もまた、死の直前、黒衣の人物が書斎の本をわざと片付け、ペンとインクを火に投げ込み、望遠鏡をまるで役に立たなくなったかのように畳むのを目撃した。実際には彼自身もその作業に従事していたのだが、その幽霊を浮かび上がらせたのは彼自身の混乱した想像力だった。

アストロフェル、これらの例から、セネカの格言が正しいことが分かるだろう。

「ヌラムはマグナム・インジニウム・サインミストゥラ認知症に適合します。」

そして教皇もまた無意識に模倣し、

「優れた知恵と狂気はほぼ結びついている。」

若い頃、アイルランドで民兵連隊を指揮していたキャッスルレー卿は、ある夜、荒れ果てた大きな田舎の屋敷に駐屯していた。彼の寝床は、長く荒れ果てた部屋の片隅にあり、反対側の端には、大きく口を開けた古風な煙突に薪と泥炭で焚かれた大きな火が焚かれていた。真夜中に目が覚めた彼は、枕元に横たわり、暖炉の燃えさしが次第に黒ずんでいくのを見ていた。すると突然、燃え上がり、その中から裸の子供が床に降りてきた。その人物はキャッスルレー卿に向かってゆっくりと進み、一歩ごとに背丈を高くしていった。そして、彼の寝床から二、三歩のところまで来た時、その人物は死人のように青ざめ、額には血を流す傷があり、怒りと絶望に目をぎらつかせた、恐ろしい巨人の姿に変貌した。キャッスルレー卿は寝床から飛び上がり、抵抗の姿勢でその人物に立ち向かった。それは彼の前から退いていった。以前、急上昇して膨張したのと同じように、縮むにつれて小さくなっていった。彼は一歩一歩、その姿を追っていった。最初の子供のような姿は燃えさしの中に消えた。それから彼はベッドに戻り、もう邪魔されることはなかった。

モーツァルトのレクイエムの憂鬱な物語は、この影響を的確かつ荘厳に物語っています。この曲は、ある荘厳な人物の願いによって作曲されました。モーツァルト自身も断言していますが、その人物は作曲中に何度もモーツァルトを訪ね、完成とともに姿を消しました。レクイエムは間もなく彼自身の墓の前で歌われるようになりました。そして、黒衣の男は、おそらく彼自身が作り出した幻影に過ぎなかったのでしょう。

これを一歩進めると、熱病のせん妄の亡霊が現れます。チフスの放浪では、犠牲者は真夏の狂気である空想の世界で歓喜に浸るか、憂鬱と絶望に影響され、善悪の意識とともに破滅と破壊の行為へと突き進むことになります。

イダ。知性のこの錯覚的な状態こそが、自殺という偏執狂の根源である。骨相学者は、「生への愛の器官」の無気力か興奮かが、そのような行為を誘発したり抑止したりすると主張するだろう。しかし、これは明らかに誤りである。 ストア派の間でこの犯罪が流行したことは確かであり、マルセイユの初期の歴史においてさえ、自殺は慣習だけでなく権威によっても容認されていた。

ええ。それは歴史の真実ですが、犯罪の本質は脳の素因にあります。アストロフェルよ、あなたは私の主張を論駁しようと考えるでしょう。ブルータスやカッシウス、アントニーやカトー、そして多くのローマの英雄たちを、これらの自殺の正気を証明するものとして持ち出すでしょう。しかし、カトーの場合でも、ルソー、モンテーニュ、シャフツベリーと共に「正当性」を主張したアディソンではなく、プルタルコスを読めば、カトーがまさに偏執狂であったと信じるでしょう。私は慈悲の心でそう言います。

そして、これらすべての病的な状態には、依然として類似点が見られる。アヘンの作用はまさにそれだ。

思考の輝きは、アメリカのキャッサバの汁、タバコの煙、オリノコ川のオトマコ族のユパなど、様々な麻薬によって人工的に誘発されることもあります。ある博識な貴族から学んだ教訓は、高貴な貴婦人でさえ「家を蝋や油で照らすように、阿片で心を照らす」傾向があるということです。

実際、これらの麻薬の使用には、しばらくの間、ある種の霊感を伴うようです。クメの巫女は、占いの三脚に座る前に、桜のローレルの果汁を飲み干しました。そして、ローレルの効能や他の樹木の影響に関する古代人の迷信的な空想は、このことから生まれたのかもしれません。私は「シルヴァ」の優れた著者がそれについて言及していたことを覚えています。

ここで、古来の預言者や霊感を受けた人々が、神の助言を求めるために、木の枝や 葉で作ったマットレスやベッドに寝るという習慣について、学者たちが観察してきたことを省略することはできない。博物学者たちは、ゲッケイジュとアグヌス・カストゥスが幻覚作用を大いに構成し、真の幻視を促す木であり、ゲッケイジュは特に詩的な激情を呼び起こすのに効果的だったと述べている。また、カルダンは著書『運命論』の中で、樹木の夢が前兆や予兆であることを強く主張し、樹木のいくつかを使うことで幻視力が高まると述べていることを思い出す。

アヘンを摂取した者の夢想の間(完全に服用した時の深い眠りではなく、昏睡に陥る前の第一段階と第二段階)、彼は輝かしい想像力に関する限り確かに詩人である。しかし、彼の書き殴り書きは単なる「真夏の狂気」に過ぎず、その幻影は酩酊状態、夢見、あるいは狂気の幻影と同じくらい荒々しい。しかし、詩の哲学、形而上学は単なる興奮の産物ではない。「詩人は生まれつき、不適格である」。詩人の才能は生まれつきのものである。アヘンが哲学者や弁論家に及ぼす影響も同様であるが、彼らの場合、想像力の力を判断力以上に高めることは通常ない。実際、思考や研究によって機能の力が消耗しているのである。そこで、アヘンの刺激によって、その抑圧されたエネルギーは適切なレベルに回復し、判断力は完璧になり、偏りのない状態となる。かの有名なトーマス・ブラウンは、『精神論』を執筆中、数晩連続して阿片を摂取して知性を研ぎ澄ませていた。彼の愛弟子の一人、ジェームズ・マッキントッシュ卿は、ある朝、やや唐突に博士の書斎に入った途端、娘に「アヘンチンキを百滴ほど持って来い」と命じるのを耳にしたと語っている。つまり、その興奮を得るには、阿片を使うか、あるいは現代の政治家のように「東洋の眠気を誘うシロップ、ケシやマンドラゴラ」を使うか、あるいは、ホワイト邸やブルック邸から、クラブハウスの栄冠を掲げ、額に濡れタオルを巻いてよろよろと下院に降り立ち、その雄弁さでセント・スティーブンス大聖堂を圧倒する、ある種の雄弁家のように、ブランデーを自由に飲むか、といった方法は問題ではないのだ。実際、これが行き過ぎない限り、私たちは2つの非常に興味深いビジョンを持つことになります。それは、亡くなった2人の立法者に関する次の機知に富んだ言葉からわかるように、真実に基づいています。

「ビル、議長が見えませんが、見えますか?」

 ハリー、彼は見えない、えーっと、2人見えるよ!」

アルコールとアヘンの作用は似ている。第一段階は興奮、第二段階は空想、第三段階は睡眠、あるいは昏睡状態だ。オーブリーはこう書いている。「ベン・ジョンソンは何度も酒を飲み過ぎた。カナリーは彼の愛酒だった。それから家に帰ってベッドに入り、汗だくになると、また勉強を始めた。」

道徳的に不道徳な、常習的な阿片常用者の第二の幻覚は、コムスのコーディアル・ジュレップのようで、

「落ち込んだ魂を喜びで満たし、

 「夢の至福を超えて。」

第三段階の幻影は、しばしば言葉にできないほどの苦悩を伴う。血にまみれた輝く姿の幻影、そして同時に嫌悪と歓喜を呼ぶ犯罪と恐怖の光景。バイロン卿の異教徒である吸血鬼の恐ろしい呪いは、ゴルやアフリットとともに墓地に現れ、同族の血を吸う。

「彼らが恐怖で逃げ去るまで

 彼らよりも呪われた亡霊から。」

こうして、一瞬の狂喜の中で、彼は後悔の苦しみに心を委ね、ゆっくりと進行する毒に身を委ね、罪深い滅亡へと向かうのである。

イダ。コンスタンティノープルの阿片商館を眺めていた光景は、常に私の驚きと哀れみを掻き立てた。快楽の奴隷たちが集まり、席に着くと、彼らは無気力な憂鬱か絶望の完璧な象徴となる。強力な毒が血を這い進むにつれ、彼らは不浄な炎で照らされる。そして、それが尽きると、プロメテウスのハゲタカが再び彼らの肝を食らう。炎は天から盗まれたものではないのに。

そのような奴隷の告白を聞いてください。

「ついに、すべてが失われたという感覚の中で、女性の姿、私にとって世界のすべてであった顔立ち、握り合った手、胸が張り裂けるような別れ、そして永遠の別れ、そして地獄の洞窟がため息をつくようなため息とともに、近親相姦の母が死という忌まわしい名前を発したとき、その音は響き渡った ― 永遠の別れ。」

「暗闇の中で私が思い浮かべた視覚的に表現できるものはすべて、すぐに目の幻影へと形作られました。そして、同じように避けられないプロセスとして、一度このように淡く幻想的な色彩で描かれたものは、私の夢の激しい化学反応によって、耐え難い輝きを放ち、私の心を苛立たせました。」

この自発的な非難の犠牲者を補償する地上の快楽はあるだろうか?

ええ。しかし、かつてある夢想家が、私たちに幻覚を与えようと、コヴェント・ガーデンのフムムズを借り切り、大量のアヘンを買い込もうと考えたのです。もし彼が、このウツボカズラを客に振る舞うために、もう一人のヘレンを雇っていたら、もしかしたら成功していたかもしれません。

アヘンの強烈な効果は、意識を失うか死に至る。ナッチ族は犠牲者に麻薬を与え、バラモン族は娼婦たちに、墓に登る前に意識を失うように麻薬を与える。最も穏やかな効果は、特に幼少期に長期間継続すると、白痴となる。オッペンハイムは、成人に意図的に投与され、精神異常の法定を裏付けることがあると述べている。

アストラル。エヴリン、あなたの事実を反証することはできませんし、私自身の信仰の合理性も反証できません 。それに、阿片摂取によってあなたの法則を覆すような錯覚が一つもないのでしょうか?阿片摂取者の物語から学ぶのは、健全な思考が脳内で凍りついてしまうということです。まるでミュンヒハウゼンの凍りついた角笛の音符のように。あるいは、応答に非常に時間がかかるアイルランドのこだまのように。演奏会を開くなら、参加者が集まる前日に演奏し、歌わなければならない ほどです。そして、効果が薄れてくると、これらの思考があまりにも大量に、そして速く続き、100分の1も記録できないほどです。これは本当ですか?

ええ。これは少し誇張した事実です。しかしながら、アヘンの作用は一様ではありません。深い眠りや無意識の昏睡状態を引き起こすこともあれば、一部の感覚を麻痺させることもあります。そして、麻痺させると、不規則な連想を伴う夢を刺激します。

モルヒネ塩は言語器官に特別な作用を及ぼすため、弁論家は流暢な話しぶりで止まらなくなる。 塩酸塩は、話す際に流暢さと自信を与え、あるいは心を一晩中楽しい空想に浸らせるのに最適な調合物である。そして、この空想の後、朝には体が爽快に目覚めるだろう。

しかし、場合によっては、モルヒネは非常に奇妙な錯覚、つまり幽霊のような言語を作り出します。そのため、読んだり聞いたりしているときに、言葉が本来の意味を失ったように感じたり、考えたりすることがあります。この効果は、ひどい頭痛を伴うと聞きます。

コールリッジが心理的な好奇心と呼んだ「クーブラ・カーン」の詩は、彼が読んでいた「パーチャスの巡礼者」のテーマから派生した、アヘンの興奮に起源を持つ。それは、熱狂者の心の目に以前に示された荒々しいイメージ、まさに記憶の快楽と苦痛の印象を記録しようとする詩人の努力である。

詩的な幻想、あるいは狂乱。
「詩人の目は、素晴らしい狂乱の中で回転し、

 天から地へ、地から天へ目を向ける。

 そして想像力が形づくられるにつれて

 未知のものの形、詩人のペン

 それらを形に変え、空虚な無に与える

 地元の住居、そして名前。

真夏の夜の夢。

アストル。エヴリン、ケシにそんな強力な魔力があるの? 君ならすぐに、アヘンでシェイクスピアが作れるとか、麻薬で天才が授けられるとか、信じさせてくれるだろうね。

妖精の国の亡霊、詩人の想像力の鮮やかな輝きは、アザミの綿毛に乗って空気中を漂い、あるいはクモの糸のように薄い糸の上で揺れ動きますが、それらはもっと深い源から湧き出ています。シェイクスピアの妖精神話、『テンペスト』や『真夏の夜の夢』といった美しい作品は、まさにあの生来の天才の産物であり、「世界を尽くし、そして新たな世界を想像した」のです。

いたずら好きなパックや繊細なエアリアルといった精巧でずる賢い精霊たち、マクベスやリチャード、クラレンス、ブルータス、ハムレットに現れた一連の幽霊たち、そして『真夏の夜』『テンペスト』『マクベス』のボリングブルックやジャンヌ・ダルクの精霊たちは、シェイクスピアの心の前に現実と同じくらいはっきりと存在していなかったら、このように描かれることはできなかっただろう。

奇人変人、あるいはエヴリンが言うところの半狂乱のフュースリーによるゴシック詩人たちの見事な挿絵もご覧ください。同じく詩人画家であるブレイクの荒々しい鉛筆画もご覧ください。きっと幽霊の予言者だったのでしょう。ブレイクの親友で、自身も星占い師だった人物が、彼の幻視に関する奇妙な物語を私に語ってくれました。ある夢想の中で、彼は妖精の葬儀の全容を目撃し、そこに弔問客や口のきけない人々がいるのを、詩情豊かで美しい描写で描写しました。そんな夢想の中で、彼は隣に座って絵を描いていたエドワード一世の絵を描いていました。二人が会話をしていると、ウォレスが突然野原に現れ、この無礼な闖入によって、その日の画家の習作は台無しになってしまいました。

ええ。実に不幸な比較ですね、アストロフェル。シェイクスピアとブレイクの違いは正反対です。ブレイクは空想家で、自分の空想を現実のものだと考えていました。彼は狂っていました。シェイクスピアは哲学者で、たとえその空想の元となった事実がどれほど現実のものであろうと、自分の空想はすべて空想に過ぎないことを知っていたのです。ベン・ジョンソンはドラモンドに、ある夜、彼は眠れずに、自分の足の親指を黙って感嘆しながら見つめていたと語りました。親指の周りには、ローマ、カルタゴ、タタール、トルコの住民がミニチュアで現れていました。しかし、彼はその幻想にも気づいていました。

キャスト。エヴリン、愛しのシェイクスピアにこの栄誉を与えてくださり、心からの慈愛の微笑みをあなたに贈ります。詩人の亡霊のような幻想にも、同じ微笑みを向けてください。美しいアミンタの一行一行が、優雅なタッソーの白昼夢のように、インスピレーションの息吹を宿しています。聞いてください。

ビサッチオで、マンソはタッソーの憂鬱の奇妙な影響を調べる機会を得た。そして、タッソーが会話しているふりをする霊について、彼と何度も議論した。マンソは、すべてが乱れた想像力による幻覚だとタッソーを説得しようと試みたが、無駄だった。しかし、タッソーは自分の主張が真実であると主張し続け、マンソを説得しようと、この不思議な会話の一つに同席するよう頼んだ。マンソは翌日、タッソーに会う機会を得た。二人が会話をしている最中、突然、タッソーが窓に視線を固定したまま、じっと動かない様子に気づいた。マンソは何度かタッソーの名前を呼んだが、返事はなかった。ついにタッソーは叫んだ。「あの優しい霊が私と会話をしに来た。見れば、私が言ったことのすべてが真実だと確信するだろう。」マンソーは驚いて彼の言葉を聞いた。窓から差し込む陽光以外何も見えなかった。部屋を見回したが、何も見えなかった。偽の精霊はどこにいるのか尋ねようとしたその時、タッソーが真剣な表情で、時には精霊に質問し、時には答えるのを耳にした。その全てが、とても心地よく、高尚な表情で語られていたので、マンソーは感嘆しながら耳を傾け、少しも口を挟む気にはなれなかった。この異例の会話は、精霊が去ったことで終わった。タッソーの言葉がそれを物語っている。精霊はマンソーの方を向き、疑問は解消されたかと尋ねた。マンソーはこれまで以上に驚き、友人の状況をどう捉えていいのか分からず、この件についてこれ以上話すことをやめた。

ええ。愛しいキャスタリー、あなたの笑顔はもう手放してもいいわ。あるいは、ああ、しかめっ面に変えてもいいのよ。タッソーは偏執狂だと思っていたわ。だって、彼は自分の幻想に屈したのよ。ロリーの断片をあなたに差し上げましょう。タッソーの幻想とは全く異なる心の中にある、その対極にある存在を。発作の間、彼女は話し、その場にいる誰かに話しかける習慣がありました。最初は不明瞭な声で、その後ははっきりと聞き取れる声で会話をしました。彼女は明らかにその人を認識し、その身振りをすべて観察していましたが、彼女がその人に言ったことはすべて、彼女が集中していた一つの考えに関するものでした。その間、彼女は他の人の姿も声も見ていないようでした。たとえその人の声が聞こえるように全力で声を張り上げていても。私はこの事実に非常に驚きましたが、他にも証言できる人が数多く生きています。この女性の母親が突然亡くなった後、娘はまるで母親がそこにいるかのように母親と会話をしていました。彼女は母親に尋問されているかのように質問に答え、健康に気を付けるよう懇願し、他の医師よりも自分を回復させてくれる医師を推薦しました。さらに、彼女は既に結婚が成立していたにもかかわらず、運命の結婚について母親に語りかけました。まるで…彼女は正気で慎み深い若い女性で、いくつか異議を唱えたり、他の意見に返答したりしながら、秘めた願いをすべて明かしているように見えました。一言で言えば、時間に関する誤解と、母親がそこにいるという思い込みを除けば、彼女は完全に冷静で理性的であるように見えました。この女性は他の点では健康でしたが、わずかな物音にも怯え、見聞きしたものすべてに影響を受けやすかったです。ついに彼女は結核にかかりました。

その他の場合、特に優れた精神力を持つ人の場合、空想は健康状態の悪化を伴って起こるのが一般的です。17歳くらいの、とても純真で優雅な若い女性が突然、強硬症に襲われました。全身のほぼすべての筋肉が激しく痙攣し、ひどいしゃっくりが始まりました。約1時間後、痙攣が起こり、片方の手で頭を押さえ、もう片方の手で頭を支えました。さらに約30分後、痙攣は治まり、次の瞬間、彼女は空想にふけり始めました。目と表情は、彼女の集中力を示していました。そして、彼女は目を大きく見開いて空想上の人物と会話をしました。この恍惚状態の間、彼女は最も苛立たしく、そして実際最も激しい刺激にも全く無反応でした。

ヘンリー・ハルフォード卿は、ある高位の人物の部屋を訪ねた際、その人物がホラティウスの書簡の一節を思い起こさせながら、ギャリックに「ハムレット」の一場面を演じるよう熱心に頼むのを聞いたと語ってくれた。

          「ハウド・イグノビリス・アルギス、

Qui se credebat miros audire tragœdos、

真空の中で劇場を鑑賞してください。」

ダーウィン博士の著書にも、てんかんを患う少女の話が書かれています。少女は空想の発作を起こしている間、すべての外部 刺激に無感覚になり、空想上の人物と流暢に会話をし、完全に目が覚めたときに自分の幻覚を聞いて驚きました。

そして、アンドラルという名の、卓越した才能を持つ紳士が、不在の友人が客人の中に座り、テーブルに迎え入れ、丁重に椅子を差し出すと信じ込んでいたという話があります。クラッブが「サー・ユースタス・グレイ」という詩の中で、この幻想をいかに痛切に描いたか、ご記憶にあるでしょう。

キャスト。詩を狂気と結びつける俗悪な哲学者の言葉を聞け!エヴリン様、マグダラの水辺の小道を散策し、額には天上のさわやかなそよ風を感じ、頬には緑の葉を貫く柔らかな陽光を浴び、ウェルギリウス、テオクリトス、ビオン、モスコスといった詩人たちの霊感あふれる書物を読みふけり、美しい牧歌の詩句に自然を吸い込んでいた時――あるいはアストロフェルがベーコン修道士の書斎で蜘蛛の巣の中で物思いにふけっていた時――詩の崇高さと真実を感じなかったのですか?スノードニアの羊飼いたちの奇妙な言い伝えを思い出します。夏至の前夜、スノードンのある岩の上に二人の人が横たわって眠ると、一人は詩人として、もう一人は狂人として目覚めるというのです。どうか、タッソーのことを、どうか別の意味で考えてください。彼女の空想は、輝かしい思考の恍惚だったのです。たとえ日の光が遮られても、ホメロスやミルトンの無感覚な眼球が「永遠の闇」に溶け込んだ時のように、詩人の思考は暗闇の中でこそ、より深く、より鮮明になることがあるのです。

イダ。そして、とても純粋で神聖なのです。「第二の弁明」の中で、私はこんな素晴らしい言葉を覚えています。「暗闇に巻き込まれるのは、私たちの視力の不完全さからというよりも、創造主の翼の影からなのです。創造主はしばしば、内なる、はるかに優れた光でその暗闇を照らしてくださるのです。」

「神の影は光である」という神聖な思想の真実をミルトンほど強く感じた詩人はいなかった。

キャスト。そしてエリザベス朝時代の栄光、フィリップ・シドニーを思い起こせ。キャンベルの言葉を借りれば、彼の人生は「行動する詩」であり、タッソーとアリオストの最も輝かしいイメージを体現した以上に、彼自身と同様に「無傷で無非難」で、かの騎士ベヤールの栄光を凌駕した。

ええ。お慈悲を乞う、最も美しい淑女の皆さん。私が語っているのは詩の光ではなく、その影です。狂乱はモノマニア、つまり一つの考えに囚われた狂気の 第一形態です。これは陽気さと華麗な思想を特徴とし、まさに「迷わせる光は天からの光」のように、錯乱の憂鬱な様相を和らげる傾向があります。このことを例証するために、ある若い将校が兄に宛てた手紙を引用しましょう。興奮から確固たる狂気へと、彼の精神が徐々に変化していく様子を見守るのが私の務めでした。

1832年12月4日。

「——様」

「私は評議会議長を務めています。これは大変名誉ある地位であり、国王からの最も豊かな賜物です。毎年7000ポンドもの収入を得ています。評議会は3人の国務長官で構成されており、私もその一人です。そして陸軍主計長も務めています。国王ウィリアム4世が崩御された暁には、私はイングランド国王として戴冠し、 ウェスターミスター修道院、カンタベリー大主教より。戴冠式に際し、ロンドンの様々な通りに国民のために千本のワインパイプを設置し、夜にはハイドパークでは壮大な花火が打ち上げられ、百門の大砲が三発の砲弾を発射し、我が民と臣民を楽しませる。さて、私の称号と栄誉の一覧をお伝えしよう。

「イングランド国王。」

 王位の第一推定相続人。

 少将および陸軍将校。

 ライツェップ公爵。

 デンマークの王子。

 評議会の議長。

 騎士バナーレット。

 大蔵大臣。

 中佐——、卿、準男爵。

 国王補佐官。

 イングランドのチャンピオン。

「親愛なる——、ウィンザー城は私のものであり、ブライトンの宮殿も私のものであり、また、ウェリントン公爵からストラトフィールズの素晴らしい公園と宮殿を購入したことをお知らせします。そこには、オークと松の木の広大な森と、エルズ川とサケマスがいる素晴らしい水面があります。

「親愛なる——、どうか私の愛と義務をあなたの妻に与えてください。そして、私の願いと希望に従って、この手紙を読んでください。」

狂乱の始まりは、しばしば詩情の高揚に過ぎず、才気と判断力が共に伴うものであると申し上げましょう。しかし、イソップの弓のように、心は常にその主題に執着することで歪められ、絞り出されます。こうして才気と機知の源泉が、狂気の源泉となることもあるのです。主題を変えることは、しばしばそのような心を解きほぐすのに大いに役立ちます。それは、姿勢を変えることで筋肉の疲労が和らぐように、あるいは突然の恐怖や戦慄が自殺未遂の瞬間を阻止するように。実際、躁病はしばしば天賦の才を引き出しているように思われますが、これは脳内の血液の酸素化によって説明できるかもしれません。

ファン・スヴィーテンでは、狂気の発作を起こしたときに押韻能力、つまり詩的才能を発揮した働く女性について読むことができます。また、(私が類推を好むように)ピネルでは、狂気の瞬間に、革命の出来事について(集中した記憶からのように)鋭く知的な方法で議論した人物について読むことができます。

次にハラーは、頭に傷を負った白痴について語っており、傷が治るにつれて知性が明晰になった(これは反作用の原理による)が、治癒が完了すると、その生き物は再び白痴に戻った。

詩の花畑を歩き回っているとき、私たちはそれをいかに巧みに装飾するかという精神労働について、ほとんど考えようとはしない。脳から生まれたものは何でも安産だと考えがちだが、詩にはしばしば出産の苦しみが伴い、たった一行でも光明を見出すまでに何時間も脳内でうずくまることがある。そして、もしかしたら、ユピテルの頭蓋骨を裂き、パラスを生み出したほどの激しい正面からの打撃を必要とするかもしれない。

作曲の努力を何の罰も受けずに続けられる精神もいくつかある。しかし、天才が患う病――カウパーの憂鬱症や、愛想の良いコリンズの散漫――を思い出すと、

  「狂おしいほどの苦痛の中で人生の熱狂的な夢が過ぎ去り、

天才の光はただ見せつけるだけだったが

恐怖は増し、彼の悲しみは高まる。

スコットが脳卒中傾向にあった時期、彼の輝かしい太陽が陰鬱に沈むのを思い出すとき、彼の手紙が「出版者たちを落胆させた」とき、そして彼が借金が全額返済されたという幻想的な希望に沈んだとき、アリオストが笑うところを一度も見られず、微笑むこともほとんどなかったと聞かされるとき、ルソーが常に落ち着きがなく、狂気の瀬戸際にいたと聞かされるとき、不幸なホワイトの早すぎる衰退を思い起こすとき――

「科学が自ら彼女の愛する息子を滅ぼしたとき」

バイロンの苦悩と苦悩、そして「自尊心の中で死んだ眠れない少年」チャタートンについて、ほとんど無意識のうちにワーズワースのアポストロフィを繰り返すように駆り立てられる。

「我々詩人は若い頃は喜びから始まる。

 しかし、結局は絶望と狂気が生じるのです。」

アイダ。つまり、ローレルの葉には青酸よりも多くの毒が含まれているということだ。ロマンスの危険は、決してこのような極端なものではない。しかし、詩的な思考に耽溺するだけで、感受性の強い若々しい心に美の理想が芽生え、日常生活の義務を果たせなくなることがある。ナルキッソスのように、心は自らの影への愛のために滅びる。それは「バラの香りの苦しみで死ぬ」ほど鋭敏になり、あるいはシバリテのように、枕の下にくしゃくしゃになったバラの葉があるせいで眠れない。

私はよく、幸福の秘訣はこの教訓にあるのではないかと考えます。「人生の善は神からの賜物であり、心地よい欺瞞ではない」。 道中で悪が起こったときは、その原因を探り、その本質を分析しなさい。そして、たとえ自分のせいではないと分かったとしても、少なくとも悪そのものは些細なことから成り立っていることを証明し、諦めることを学ぶことができるのです。

そして、地上の美と宝物について。もしあなたが それらを所有しているなら、思慮深く感謝の気持ちをもって楽しんでください。もしそれらが他人のものであったとしても、嘆くのではなく、それらを恋しがるのではなく、分析してみてください。そうすれば、それらを享受するという希望が幻であったことに気づくかもしれません。なぜなら、集合的な美はしばしば、歪んだ、あるいは魅力のない原子から成り立っているからです。

私の若い友人スタンモアの生涯のエピソードをお話しすることで、私の発言を詳しく説明したいと思います。そのエピソードから、私は悲しみとともに、心がその過度の感受性によって衰えてしまうこと(その秘密を知らない人にとっては謎ですが)と、愛の花が自ら枯れてしまうことがあることを学びました。

彼の存在は枯れた希望だった。それは、早咲きの花のつららのように、深く包み込まれた生命の泉を凍らせてしまう。彼の心には、地上のあらゆる美徳と美しさが彼に与えることのできない、楽園の幻影が浮かんでいた。幽霊のようなユートピア。彼の人生は空虚だった。彼は幸福を見出せなかった。なぜなら、彼は満足を知らなかったからだ。彼はスペインで多くの絶望的な希望の指導者となり、シエラ・モレナのゲリラの中で真夜中の冒険に身を投じた。

ええ、もし剣が彼を救ってくれたなら、彼は道徳的な自殺を遂げたでしょう。

このように蝶を追いかけるとは、何という愚かさでしょう。女性の高潔な影響力に屈する代わりに。女性の高潔な影響力は、何よりも男性の心を和らげ、高貴にします。人間の情熱の洪水に心を奪われると、そのすべての苦痛とともに、愛を単なる幻影に変え、孤独な心をその感性で捕食させるルソーの感傷的な感情の千倍もの幸福がもたらされます。

エンディミオンのロマン派詩人もまた、白昼夢の幻影に囚われ、批評の冷酷な指によって瞬く間に冷え切った精神を育み、強めてくれるはずの学問の探求を放棄した。エラトはジョン・キーツの愛人だったが、求愛中に命を落とした。愛する女性の命を救うため独身の誓いを立て、かくして永遠に彼女の愛を失った薔薇十字団員のようだ。セント・トーマス教会の講義室でさえ、キーツが深い詩的夢に耽っているのを見たことがある。彼の心はムーサたちと共にパルナッソスに向けられていた。そして、ある晩、彼が我々の前で走り書きした、風変わりな断片を紹介しよう。サー・アストリー・クーパーの教えは彼の耳には届かず、彼はこう言った。

「アレクサンドル征服王がインデ地方で迷っていたとき、ハーブと小麦粉で眠っているマルヴェイユの美女の乙女に出会った。彼は大した喜びもせずに彼女を冷たく見つめ、そして彼はほとんど驚嘆に暮れていた。彼女の姿は、すべての美しさ、美しさでした。クエン・シテアのカーヴィング、それはただ暖かくてリフ・ウィタールのせいでむくむくと赤面していたことだけだった。

彼女の前髪は、北の風から来たノルウェーの松葉杖の背丈ほども高く、雪のように白かった。彼女の美しい杖の一つがその上に置かれ、こうしてアーサー王が言ったように、まるで雪の上に雪が広がっているように、彼女の輝く目は輝いていた。そして、彼女がそれらを開いたとき、彼女の明るい目は、夕方の雲を通して輝くヘスペラスのように輝いていた。

「彼女の口に二匹の攻撃的な光線が飛んできたことを除けば、彼らは眠っていて眠っていた。そして、あなたが偶然スミレの花の土手を見つけてそこにシルヴェリーの露を落としたときのように、彼らは水浸しで甘い人だった。

「作者は貴婦人のブレストを説明せずに放っておいたところ、突然、ある男が現れた――『カスバーテ』と彼は言った。『貴婦人のブレストを説明できないのに、それとの比喩を見つけたら、私はあなたにあなたのロマンスを続けることを禁じます。』ああ、私は元気いっぱいで、自分の弱気な力をはるかに超えて、すぐに羽根を落とすところだった。」

脳との共感から生まれたファンタジー。
「私の目は他の感覚を騙すものなのです。」

マクベス。

アストル。お嬢さん、あの鉛筆で描いた眉毛が、詩の美しい世界を解体し、ケシや糸杉、ナス科の植物をギンバイカやローレルと結びつけようとする冷酷な学者に眉をひそめるのにも、私は驚かないでしょう。

詩人と予言者に対する狂気の法は、間もなく制定されるだろう。さもなければ、彼は不運にも、汝、美しい者よ、割れた松の木の中に閉じ込めるだろう。そしてプロスペローのように、私は杖を折り、地中に何尋も埋めなければならない。そして、かつて測り知れなかったほど深く、私の書物を沈めなければならない。プトレマイオス、ハリー、アグリッパ、リリーのページは、過ぎ去った寓話と化し、偉大な精神の形而上学は、解剖学者たちのナイフで脳と骨髄を切り裂くことによって覆されるだろう。いや、彼らが博学に説くことを、我々は熱心に信じなければならない。形、色、数、そして もちろん驚異の器官における頭痛は、幽霊のような幻覚を伴うことが多く、白や灰色の幽霊は、興奮した形と色の欠如から生じるのだ!

特別な影響力を信じていたマルティン・ルターは、神秘的な兆候を自然的原因に帰した医師と論争しました。私はそれほど失礼なことを言うつもりはありませんが、エヴリン、あなたが 私たちの神秘的な知性によるあらゆる現象について、物質的な理由と原因を発見できると確信していることに、私は驚いています。

ええ。親愛なるアストロフェルよ、私がその崇高な科学の研究の中でそれを探し求め、発見するならば、なぜそうしないのでしょうか。その瞑想はガレノスに「創造主の賛美において、この賛美歌を成就させよ」という敬虔な感銘を与えました。

神が霊を通して語るよりも、感覚を通して語ると考えることの方が、より俗悪なのでしょうか? 念のため言っておきますが、私は形而上学的推論に深く立ち入ろうとも、脳の状態を事細かに描写しようとも思っていません。また、脳の多様な構造の想定される機能についても、ほんのわずかしか触れていません。ベーコン卿は次のように述べています。「正当かつ適切な方法で哲学しようとする者は、自然を解剖しなければならないが、自然を抽象化してはならない。自然を解剖しようとしない者はそうせざるを得ないのだから。」しかしながら、解剖学的な意味での解剖は、めったに致命的とはならず、原因も消え去りやすい症例において、症状と病理の一致を解明していないし、おそらく解明できないでしょう。それでもなお、精神現象や病理を真に研究できるのは、形而上学的議論と解剖学的研究を組み合わせ、類推という不可欠な助けを借りることによってのみなのです。

狂気という重要な問題において、単なる形而上学者たちの中に、極めて危険な誤りがある。それは、道徳的原因が狂気の主な興奮の原因であるという抽象的な概念である。この誤りは、狂人に対する強制的な処遇と恐怖の煽動という、あの憂鬱な濫用へと繋がっている。まるで野蛮な看守が、狂人を恐怖に陥れて正気を失わせる不思議な力を持っているかのようだ 。この点について、雄弁なライルが何と書いているか聞いてみよう。「狂人の受け入れは大砲の轟音の中であるべきだ。夜中に跳ね橋を渡って連れてこられ、ムーア人に捕らえられ、地下牢に押し込まれ、ウナギなどの獣たちと一緒に風呂に入れられるべきだ!」

そしてもう一人の道徳的博愛主義者リヒテンベルクは、「鞭は神を助ける」という神の格言によって是認され、崇高な心理学的理由から強制と残虐行為の使用を推奨している。鞭と杖の刑罰の下では、「魂は棍棒の由来で あるあの世界に再び結びつくことを強いられるのだ!」これらの道徳家たちが、偽りの形而上学に騙されていなかったら、異端審問官や悪魔の悪意をこれほど忠実に模倣しただろうか?

それぞれの錯覚的表象は、脳の特定の部分における何らかの変化によって特徴づけられると信じざるを得ません。その機能は、錯覚の主題や性質と関連しています。それは、私たちの視覚では認識できないほど微細な場合もあります。実際、あらゆる人間の情熱に伴う身体的感覚を忠実に分析すれば、 思考が心に浮かんだだけでも、どこかに異常な感覚が生じることが証明されるでしょう。それは、身震い、 ゾクゾクする感覚、ほてり、紅潮、悪寒、震え、さらには失神、けいれん、死に至ることもあります。

脳は感じ、考え、意志を行使しますが、血液もこれらの機能に不可欠です。脳の一部が変化したり、循環が乱れたりすると、その瞬間に健康とは異なる影響が生じます。幽霊が見えるという幻想はまさにそれです。あるいは、目のような感覚器官の実質が変化した場合、その機能は乱れ、幻覚的なスペクトルが目の前に浮かんでいるように見えるのです。いや、ティーデマンとガル(非常に価値のある意見)は、(笑ってもいいですが)脳の片側だけが狂っていて、もう片側でその狂気に気づいている患者を知っていると確信しています。そして私も、脳の半分だけで本当に思考していた人がいたことを確信しています。

私は再びこれらの美しい女性たちの厚意を求め、生理学の退屈で冷たい領域をもう一度垣間見せたいと思います。

幽霊がプライバシーを侵害する特権を持つ人々について、私が暗示的に挙げた例を思い出してください。次に、敏感な脳や病んだ脳にこれらの一見謎めいた現象を及ぼす、遠く離れた影響力について例を挙げましょう。

グレゴリー医師の患者は、夕食から1時間後の午後6時に、毎日魔女、あるいはインキュバスに襲われました。魔女は彼に立ち向かい、松葉杖で殴りかかるように見えました。すると彼はたちまち椅子から倒れ、気を失いました。この男性は瀉血と禁欲によって症状が治まりました。

フィレンツェのピロリ神父は、昼食をとった後、必ず周囲にサソリの幻影を見たという。

エディンバラに、14か国語を話す76歳の紳士がいました。1819年、彼は奇妙な顔が絵画のように古いドレスを着ているのを見始め、自分の顔が若いものから老いたものへと変化するのを見ました。そして、これらの幻影は彼の呼びかけに応じて現れました。幻影が12年間続いた間、特にワインを飲むことでこれらの幻影は増加しましたが、彼の精神機能はあまり衰えませんでした。80歳の時、彼はバス騎士団との会食のためにロンドンを訪れ、毎日100マイルの速さで往復しました。彼の晩年の言語は14カ国語のパトワ語でした。ある夜、彼は亡くなった妻の影を見て、窓から飛び出し、温室の中を駆け抜けました。しかし、妻が亡くなったと聞かされても、彼は妻のことを思い出し、その時は静かにしていたのです。消化不良が彼の症状を著しく悪化させました。グラッグ氏の意見は、「彼の思考は正しいが、 思考の表現は間違っている」というものでした。検査の結果、 硬膜が頭蓋骨に付着していることが判明しました。部分的に脳の上に濃い滲出液と血管があり、頸動脈は部分的に骨化していました。

興奮したり疲れ果てたりすると、脳と胃の間の自然な共鳴は極限まで引き起こされる。そして、記録に残る幽霊幻覚の最も興味深い二つの事例において、この例が見事に例証されている。ベルリンの書店主ニコライ(彼の幻覚は心理学の記録の中で陳腐な物語となっている)は、このように精神的に興奮していた。彼が目覚めている間に見た幻覚の、状況的かつ科学的な詳細を繰り返すには長い時間がかかった。亡くなった友人や見知らぬ人々の幽霊、そして幽霊の垣根を越えて彼の部屋を滑るように通り抜ける影のような人影の群れ。彼の哲学的な精神が、扉から侵入してきた幽霊と、扉を開けて入ってきた本当の友人をどのように区別したか。そして、彼が目を閉じると幽霊が消え、まぶたを開けると再び現れる様子。あるいは、彼がこれらすべての幻覚的なスペクトルを分析して、ついに面白がった様子。しかし、私が言及した共感は、プロイセン人の語りの一節を引用することで十分に証明されるだろう。ヒルが彼のこめかみに当てられている間、彼の部屋は幻影で満ち溢れていた。「この状態は4時半頃まで途切れることなく続き、消化が始まった。それから幻影の動きが鈍くなったように感じた。間もなく、幻影の色が薄れ始め、7時には完全に白くなった。それから幻影は空気中に溶けていくように見えたが、その一部は破片としてかなり長い間目に見え続けた。」他の機会には幻影は再び現れようとし、彼の健康状態が回復するにつれて、ますますかすかに白に変化していった。

ブリュースターが著書『自然魔術』で述べているように、A夫人の幻覚は科学的にも好奇心的にも等しく興味をそそられるもので、同じような原因から生じたものである。この婦人の共感的な感受性は非常に鋭敏で、他者の痛みの表現が、彼女自身の対応する部分にも痛みを引き起こすほどであった。そして彼女もまた、男や女、猫や馬車の幽霊、肩越しに鏡越しに覗き込む屍衣をまとった死体、そして応接間の肘掛け椅子に無造作に座る、墓服を着た紳士たちの不気味な姿などに邪魔された。しかし、婦人の健康が完全に回復したのは、これらの幽霊の訪問から完全に解放された時であった。

『憂鬱の解剖学』には、「隠遁者や隠遁者は、断食を繰り返すあまり、しばしば不条理な幻覚や啓示を受ける」と書かれている。疲労困憊の時やめまいが迫っている時も、目を閉じるとまるで自分の体がぐるりと回転しているように感じられ、目を開けると、この気まぐれな動きは部屋の椅子やテーブルに向けられているように感じる。

これらは、消化器官との遠因的な関係であり、主に脳と心臓の間の血液循環の乱れによって起こります。

ケリー博士は、心臓肥大の場合、心室の収縮期と同期して暗いスペクトルが知覚されることを発見しました。そのため、患者は部屋の白い天井のこの幻想的な影の動きを観察するだけで脈拍を数えることができました。

目の障害や病気によって生じるこうした誤った知覚の研究は、非常に興味深いものです。感覚神経の機能は病気によって著しく障害され、麻痺の場合には冷たい物体が熱く見えることがあることはご存じでしょう。同様に、感覚神経の原線維が乱れると、 感覚神経の機能も障害を受けます。

私たちには近視、老眼、色覚異常、つまり色覚異常があります。夜盲、つまりかすんだ視界、昼盲、つまり光に対する不耐性もあります。これはアルビノやフクロウに見られる症状です。私には、そして今も、特定の色を感じられないもう一人の親戚がいます。化学者のドルトンは、青とピンクの区別がつかなかったことは周知の事実です。

グラスゴー医学雑誌で、ある患者の次のような記述を読みました。「私にとって、紺碧ほど黒と強く対照をなす色はありません。ご存じのとおり、すべての物体の影は黒で構成されているため、遠くにあることで多かれ少なかれこの青色を帯びた形や物体は、影の存在によって定義され、特徴づけられるようになります。その影は、前景にある鮮やかな色の物体の中には見えず、そのため比較的限られた形のない色の塊として残されます。」

目は、その対象の半分しか見えなくなることがある。アバネシー氏とウォラストン博士は、両者とも、ある種の意味でのジレンマに陥ることがよくあった。そのため、彼らが見つめている人物や名前の半分しか見えなかった。アバネシー氏は、冗談めかして、自分の名前に言及しながら、遠くまでは見えるが、遠くはちっとも見えないと言った。この錯覚は、解剖学によってすぐに説明がつく。視神経は、ある地点で、その繊維の一部を絡み合わせ、他の繊維と交差する。そのため、1 つの神経が主に両目の半分に栄養を与えている。したがって、神経の病気によって左右の 網膜の半分が麻痺し、もう半分では対象や単語の半分しか認識できないことがある。

網膜の感覚障害の多くは、眼球の膜にある微細な絨毛や血管 の影響を受けています。網膜のエネルギーが枯渇し、強い光がないと何も見えない夜盲症を伴っている場合、遊走性筋腫と呼ばれる浮遊粒子が非常に多くなり、眼球の水分や角膜の前に膜が浮いているように見えることがあります。網膜のどの部分で 遊走性筋腫のスペクトルが励起されるのかは興味深い問題です。遊走性筋腫は視軸上またはその近くに現れますが、物体からの視光線を遮ることはないため、外部の印象に関しては視覚がないと考えられる場所に発生する可能性があります。あるいは、物体の一部が剥離して網膜に当たり、脳に達することによって発生することもあります。視神経に集束する特定の繊維の完全性が損なわれると、歪んだり不完全な物体が映し出される。この斑点はイエバエ( Musca volitans)の可能性がある。

Astr.すべての場合において、最初の印象は外部から来ると私は推測します。内部で刺激されたアイデアは、どのようにして目の前で目立つイメージとして提示されるのでしょうか。

Ev.私が言及しているあの形の視覚障害は、神経質な人によく起こったり、勉強に集中することで起こったりしますが、脈絡膜や網膜の血管が膨張した状態にあることに起因しているようには思えません。これは通常、消耗よりも強壮剤によって軽減されます 。また、非常に奇妙な幻視は、特にアンチモン製剤などの抑制剤を服用するだけで時々生じます。しかし、これらの黒い点は目の前に、そしてしばしば目の外側の少し離れたところに浮かんでいるように見えます。したがって、 網膜の前に触知できるほどの刺激されたイメージやより完全な形が現れることもあると考えられます。最初の印象とその再現の間には長い期間が経過している可能性があり (記憶には限りがありません)、火花が火薬列に点火するように、あるいは電気火花が電池全体を放電するように、たった 1 つの観念が刺激されて連続したものが生まれるだけで十分です。

奇妙な光視症(suffusio scintillans)の場合、一連の錯視的なスペクトルが「明瞭な点」「黄色い炎」「燃えるようなベール」「光の輪」といった形で現れます。眼炎や急性脳炎の症例では、眼球内のろうそくやその他の明るい物体が血のように見えます。『ベルリン回想録』に記されているように、ベゲリンは目を凝らして本を読むと、常に文字が赤く見えました。

ヴォルテールに、フィレンツェ公爵が敵の将校とサイコロを振ったという逸話がある。興奮した公爵の頭脳には、サイコロの出た目が血の滴のように見えた。彼は即座に軍の撤退を命じた。これは不思議なことではない。ただ感覚が興奮しただけなのだ。網膜を細い針で刺した時の閃光や、眼球に圧力をかけることで形成される美しい虹彩など、人工的に作り出すことのできる類似性は数多くある。パ​​リのシャトレ牢獄に囚われた囚人に関する非常に興味深い話では、眼の燐光自体が光源であり、この場合は非常に強力だったため、牢獄は他の人には真っ暗に見えたにもかかわらず、囚人はパンくずを拾いにくるネズミを見分けることができたという。

目の過剰な緊張や過剰な興奮から生じる奇妙な錯覚は数多くあります。

ブリュースター博士は、エディンバラ科学ジャーナル第3巻で次のように述べています。「晴れた暗い夜に、動いているか静止しているかに関わらず、何かの物体を偶然に目にした場合、私たちは当然、それが何なのかを確かめたくなり、好奇心が私たちの視覚を総動員します。微弱な光に刺激された網膜は、その物体を永久に捉えることができません。私たちがその正体を見出そうと目を凝らしている間に、物体は完全に消えてしまい、その後、再び現れたり消えたりを 繰り返すのです。」

ビュフォンの友人が、ごく小さな絞りを通して日食の進行を観察していた。その後3週間、彼が視線を向けたあらゆる物体に、明瞭な点の完璧なスペクトルが刻まれていた。

ブリュースター博士はある素晴らしい物体について長期にわたる実験を行っていたが、その後数時間、激しい痛みを伴う暗いスペクトルが彼の目の前に絶えず浮かんでいた。

ボストック博士は、著書『生理学』第3巻の中で、自身の眼球スペクトルについて次のように結論づけている。「あたかも、小さな物体、主に人間の顔や人影が、私の目の前に置かれ、まるでメダルが次々と並べられるように、徐々に消えていくように見えた。それらはすべて同じ大きさで、顔から同じ距離にあるように見えた。1つが数分間見えた後、それは次第に薄れ、それからより鮮明な別の物体がその上に置かれたか、あるいはその場所に置き換わったように見え、そして今度はその物体が新たな外観に取って代わられた。」

色覚は、永久的な欠陥または急性疾患、つまり眼の水晶体における光線の特殊な屈折、または偶然の色彩の光学法則によって生じることがあります。

白色光線は、3つのプリズム色、すなわち原色から成る。さて、これらの色のうちの1つによって目が疲れたり、機械的または生理学的にその色を失ったりすると、2つの印象だけが残り、この偶然の色、すなわち補色は、白色光線の残りの2つの構成要素から構成される。例えば、目が赤色に緊張していた場合、赤色には気づかないが、青と黄色を知覚し、その組み合わせは緑となる。そこで、緑の点を長い間見つめ、次に白い紙に目を固定すると、スペクトルは明るい赤になる。紫の点は黄色に、青い点はオレンジがかった赤になる 。黒い点は補色がないので、白地では完全に消えるが、暗い地では白く見え、白い点は黒に変わるのである。

この法則によって、赤いチラシに書かれた黒い文字が 青く見えるという印象を説明できる。オレンジがかった赤の偶然の色は青であり、黒の偶然の色は白である。この法則を見ると、黒い文字はまず白くなり、赤の偶然の色である青が文字の白い地に移る。

アストル。ダゲソーがパリ議会に、現代の悪魔にとりつかれた人々を神ではなく医師に任せるよう勧告したように、あなたは、神秘的な影の世界が展開されるすべての人々の管理を、小瓶とメスを持った賢いヒルに委ねるつもりです。

ええ。いや、私はそれほど強力な能力ではないと思っています。視覚のわずかな欠陥の多くは、私が告白したように、記憶に浮かぶロマンチックな観念が誇張されただけのものです。これは目新しい考えではありません。プラトンや他の哲学者たちは、私たちの時代よりずっと前からそう考えていたからです。

運動性筋は、常にそうとは限らないものの、通常は 実体を持つ。すなわち、視軸上の点や繊維、脈絡膜や網膜の血管の充血や静脈瘤、あるいは体液中に浮遊する原子などに依存する。誰の目にも同じようには見えないこれらの点や、非常に多様で気まぐれな閃光帯の輝く光線は、愛好家の想像力や、幽霊や謎を切望する憂鬱で憂鬱な幽霊視の感情によって、容易に人間の形に形作られるかもしれない。

しかし、より確実な幻覚の多くが眼球の膜や眼球液の構造的疾患に起因する場合、私たちの科学の力で、完全に除去できるまでとはいかなくても、軽減できると確信しています。コールリッジは実際、眼球の何らかの痙攣によって、眼球の目の前に自身の体の一部が投影され、わずかな想像力で容易に拡大して全体に見せることができるという信念を表明しています。もしこれが真実であれば、「死の呼び寄せ」の謎全体が解き明かされることになります。

神経やその神経節は、私たちがほとんど疑わないときにしばしば病気にかかっている。また、石灰質や瘡蓋性の腫瘍が視軸、脳、または回枝より上の気腹神経を圧迫したり、心臓神経叢周囲の気管支腺に病気が生じたりして、ごくわずかな痛みを感じることがある。脳が極度に混乱した状態でも、痛みのない安静状態が寛解することがある。また、痛みが錯覚と同期している場合には、痛みは残るものの錯覚が治まることがある。これはまさに、その幻想の構造的原因の兆候、あるいは証拠である。そしてアストロフェルよ、この正気と錯乱の境界線の区別は、しばしば髪の毛ほどの差しかないのである。そして、自殺や白痴、埋葬の儀式、相続財産の譲渡、個人的責任を伴うその他の状態の場合、医師の判断は神託のものであるとみなされていることから、法律はここで病理学の 高い価値を認めています。

神秘的な形と兆候。
「激しい炎の戦士たちが雲の上で戦い、

 隊列、部隊、そして正しい戦争の形態において、

 国会議事堂に血を撒き散らした。

 戦闘の音が空中に響き渡った。

ジュリアス・シーザー。

アストル。エヴリン、あなたは私たちの礼儀をあなたの哲学への敬意と称えすぎているように思います。これらの不思議な形や影はすべて、目の錯覚、あるいは心の目の錯覚に過ぎないと信じることができるでしょうか?そして、もし私が一人の心の目についてこの真実を認めるなら、影の世界が開かれている大勢の人々の証拠を、そう簡単に中傷できるでしょうか?

我々は今まさに前兆の地をさまよっている。そして、汝のこの冷徹な哲学は、あの荒々しい公国の山と滝を覆う神秘のベールを引き剥がすつもりなのか?

今、多くの地方の伝説が私の記憶に群がっています。そして、この紫の雲が太陽の上にある間に、私が集めた言い伝えに耳を傾けてください。これらの奇妙な出現の連続について熟考し、ベネディクト会のカルメットとともに、ついには告白するでしょう。「出現の現実は、予期された出来事によって証明されるのだ。」

タンウェまたはタンウェドは透明な火の流れであり、自由保有者の土地に沿って流れ、その自由保有者は自分の運命を警告されてすぐに遺言を作成し、その後すぐに亡くなります。

ペンブルックシャー、プレゼルの陰鬱な峡谷を、青い野火の上で踊るように「カンウィル・イ・キルフ」、つまり「死体蝋燭」が舞い降りる。夕闇が迫るにつれ、死にゆく者の亡霊が、手に灯りを灯したろうそくを持ち、私たちの前にひらひらと舞い降り、教会の墓地に埋葬される運命の墓に辿り着くまで、厳粛な足取りで立ち止まることはない。もしこの死にゆく者の地上での運命が、名誉と幸運であったならば、霊柩車と幽霊馬、そして声なき弔問者たちが、墓場へと滑るように去っていく、恐ろしい光景がそこに影を落としている。そして、オランダのアーンスプレッカー(それに劣らず不運な葬列)の亡霊のように、彼らは不運な友の運命を予言するのだ。

ラドナーシャー、バッハウィのディングル(岩山)の中、荒々しく孤独な美しい景色の中に、ウェールズの王子の古城跡を示す荒々しい石がいくつか点在する。それは「ブラックロック」の遺跡である。深緑の苔と地衣類が織りなすこの永遠の岩は、比類なき滝の真上を流れる小川に折り重なり、谷の上流から下流へと急激に流れ落ち、この暗い峡谷へと落ち込んでいる。滝の上部の棚には太陽の光が輝き、深い滝壺は冥府の闇に包まれている。王子は、運命によって捕らえられた者たちを城壁からこの峡谷に投げ込むことを喜びとしていた。こうした残酷な行為が行われた時代から、(農民たちの口承で学んだように)死の前にはしばしば「キヒラエス」というこの世のものとも思えない奇妙なうめき声が聞こえ、その死すべき運命を予感させる死すべき者の最後のあえぎ声まで次第に小さくなっていった。

スコットランドの農民が友人の死を予言すると信じていた死の鐘、街路を旋風のようにガラガラと音を立てて走るランカシャーの死の荷車、そしてノルウェーの悪魔「オウケ・モウラスケ」。この悪魔は、その年に家族の誰かが亡くなるまで家には入らない。また、ザクセン人のクランマーによれば、ブランデンブルク選帝侯家の一人が亡くなる前に、プロイセン領土の多くの人々に白い服を着た女性が現れるという。

私たちを取り囲む荒々しい山々には、「アンデリン・イ・コルフ」(屍鳥)や「クム・アモン」(地獄の犬)が数多く生息しています。これらは死の悪魔と信じられており、猟犬の姿で、ファウストの雑種犬のように炎の列を帯びています。これらの鳥は恐ろしい警告を鳴らし、死を目前に控えた者の最も近い親族の耳に断末魔の咆哮を響かせます。

スコットランドとアイルランドの「バンシー」の原型とも言える「エリーロン」の伝説がある。エリーロンは、髪をなびかせ、青いコートを羽織り、死を予感させる叫び声をあげる老婆の姿で現れる。「グワク・イ・リビン」、つまり「よだれの魔女」は、エプロンに石を詰めて山を越えて運び、エプロンの紐を緩めて降り注ぐ石で「よだれ」を作るのが趣味だ。この魔女は夕暮れ時、死にゆく生き物の部屋の窓にカラスの翼を羽ばたかせ、遠吠えとともに「アー・アー・ウイ・ウイ・アンニ」と叫ぶ。

パレスチナと紅海の間に広がるジンの荒野では、ベドウィンのアラブ人と旅行者の両方が、修道女たちに祈りを捧げるよう呼びかける修道院の鐘のような朝の鐘の音で迎えられます。言い伝えによると、この鐘の音は十字軍の時代から聞こえてきたそうです。

そして砂漠には、まるで幻影のように人々を破滅へと誘う致命的な霊がいます。

「男性の名前を音節で表す軽やかな舌」

ヴェネツィアの旅行家マルコ・ポーロは、タタールで隊商の道から不注意に外れてさまよっていると、親しい友人(実際には本人が現れることもある)の幻の声が聞こえ、その声に誘われて旅路から外れ、砂漠で命を落とした人々について書いている。

そしてリンゼイ卿は、エジプトとエドムの峡谷を旅した際に、ヴァンサン・ド・ブランから、幽霊の声の懇願によってアラビア商人の隊商から誘い出された男に関する詳細な話を一つ伝えています。

クリフトンの相続人が死の眠りにつく前に、必ずトレント川でチョウザメが捕獲されるという言い伝えがある。この事件は、他の多くの事件と同様に、その結​​末から重要な意味を持つ。

チャートリー公園は、農民の手が加わっていない原始的な自然のままの、ロマンティックな場所です。かつてはニードウッドの王家の森とタットベリーの名声に連なっており、その全域をかつて支配していたのは、古くからのド・フェラーズ家でした。彼らの広大な領地は現在ランカスター公爵領の一部となっていますが、フェラーズ伯はバートン・ブリッジの戦いでヘンリー3世に反旗を翻した男爵たちを率いて敗北し、王位剥奪によってその領地は没収されました。チャートリーの地所は持参金で清算され、唯一残され、現在の所有者に引き継がれました。公園には、原始的な純粋さを保ったまま、在来種のスタッフォードシャー牛が飼育されています。体高は小さく、砂白色で、耳、鼻先、蹄の先端は黒色です。バートン橋の戦いの年に黒い子牛が生まれ、同時期にフェラーズ家の没落が起こったことから、チャートリー・パークの野生種の斑点模様の子牛が生まれると、その年のうちに領主一族の誰かが死ぬという確実な前兆であるという言い伝えが生まれ、これは今日に至るまで庶民に崇められている。近年、領主に死者が出た際には必ずこのような子牛が生まれている。最後の伯爵夫妻、息子のタムワース卿、娘のウィリアム・ジョリフ夫人、そして現在の貴族の息子で後継者とその娘であるフランシス・シャーリー夫人の死は、いずれもまだら模様の子牛の不吉な誕生によって前兆とされてきた。ある年の春、チャートリーの公園で、この奇妙な種族の1人が真っ黒な動物の子を産んだが、この出産の後に伯爵夫人も亡くなった。

オークニー公ウィリアム・セントクレアによって建立された美しいロスリン礼拝堂には、彼の子孫の死の前夜、幽霊のような光がゴシック様式の美しさを照らしたという伝説があります。そして、我が愛しいキャスタリーは、ハロルドがロザベル・セントクレアの運命をいかに哀愁を込めて歌ったかを忘れないでしょう。

他の地域では、そのような出来事が起こると、さまざまな色の光が見られ、「Dr’ Eug」、つまり「ドルイドの死」と呼ばれ、墓のすぐそばまで葬列を先導します。

カルディコット博士は、ディー川でキリスト教徒が溺死すると、その場所に光が現れ、それによって遺体を簡単に発見できるため、この川は「聖なる」ディー川と呼ばれていると厳粛に書いています。

「スキバリーンの光」の謎は、アイルランドの高貴な紳士によって記録されており、貴婦人や哲学者たちがそれを一目見るためにはるばる旅をして、信じていました。バントリー近郊の湿地帯の平地にあるコテージに、ハリントンという名の男が住んでいました。彼は完璧な解剖学の達人で、寝たきりで、心は敬虔で、所有する本はすべて宗教的なものでした。彼の部屋には、まもなく不思議な光が現れました。最初は壁に映る薄暗い月明かりのようでしたが、だんだん黄色い光に深まり、部屋のあちこちでちらつきました。そこにはしばしば文学者や上流階級の人々が集まり、光は彼らの上で踊り、そこにいる人々のさまざまな感情を映し出しました。一度は正午に、しかし大抵は真夜中に、光が現れました。そしてどの場合も、ハリントンは他の人がそれを見る前に、それを予期しているようでした。科学は原因を探し求めてきました。しかし、詐欺師の技でも、発光ガスの自然な発散でも、この謎を解く方法はまだ発見されていない。

カデル・イドリスがメリオネスの洪水と丘陵を嫌うドルゲリー周辺の荒野では、マウダッハ川が壮大な滝を流れ、茶色と紫色の谷を流れてウォニオン川に合流し、アバーモーの山の河口に広がる場所で、放浪者は多くの人々の口からこの現在の物語を聞くことになるだろう。

数年前の冬の暗い夜、数人が川の南側、つまり対岸のバーマスへ帰る途中だった。バーマスの真向かいに位置するペンスリンの渡し場に近づくと、家の近くに明かりが見えた。彼らは焚き火によるものと推測したが、なぜ灯っていたのか全く分からず途方に暮れた。しかし、近づくにつれて明かりは消えてしまった。そこで家に尋ねてみると、驚いたことに、そこにいた人々は明かりを灯していなかったどころか、実際に見たこともなく、砂浜にも明かりの痕跡が全く見当たらなかった。バーマスに着くと、この出来事が話題になり、そこにいた何人かの人々もその事実を裏付けた。彼らもまた、その明かりをはっきりと、はっきりと見ていたのだ。そのため、老漁師たちは、これは「死のしるし」であると結論づけた。そして、確かに、当時渡し守をしていた男は、数日後の夜、まさに光が見えた場所で満潮時に溺死した。彼は船から上陸しようとしていた時に水に落ち、そのまま亡くなったのだ。

同じ冬、バーマスの人々だけでなく対岸の住民も、町から半マイルほど離れたボスウィンという場所で、空中に踊る小さな光の数々に衝撃を受けた。大勢の人々がこれらの光を見に来たが、しばらくすると一つを除いて全て消え、一つはゆっくりと水辺の小さな入り江へと進んでいった。そこには数隻のボートが係留されていた。その地点の近くに停泊していたスループ型の帆船に乗っていた男たちは、光が進んでいくのを見た。彼らはまた、その光が一隻のボートの上に数秒間浮かんでから完全に消えるのを見た。二、三日後、そのボートに乗っていた男は、バーマス港のあたりをそのボートで航行中に川で溺死した。

オーストリア、マールバッハを見下ろす高山に、マリア・ターフェル教会が建っています。聖母マリアの像「ヴェスパービルト」が樫の木に据えられて以来、この聖地では数々の奇跡が語り継がれてきました。天使たちもこの聖堂を訪れたと言われています。17世紀には、赤い十字架を掲げた天使たちが行列をなして現れ、聖母マリアの頭の周りには星が輝いていました。ある時、赤い十字架が担がれ、ヴェスパービルトの足元で、人間の手によってではないろうそくに火が灯されました。この奇跡を驚嘆の眼差しで見つめた群衆によって、この出来事が記録され、証言されています。

二人の神学者、ヨハン・フスとウィクリフの裁判は、恐ろしく印象的な現象によって特徴づけられた。ウィクリフの裁判が開かれていた間、イギリスの修道士たちが集まっていた修道院は地震に見舞われ、ほぼ水没しそうになった。そして、フスに火刑を宣告するコンスタンツの最高会議が開かれていた時、偶然にも、街の上空をほぼ皆既日食が覆い尽くした。当時、奇跡を信じていた人々は極度の動揺に陥った。

「夜は更けたが、暗闇と不安が

 夜明けとともに昇り、一日を消し去った。

 評議会の看守は突然の恐怖に襲われ、

 麻痺した手から、掲げた槍が落ちた。

 驚愕した人々は皆、その神秘的な力を見て、

 それは真夜中の覆いの中で朝の時間を奪った。

 足早に走り、あちこちで泣き叫ぶ中、

 差し迫った災難に対する激しいパニックを広める。

 王子と高位聖職者たちはその標識を見て震えた。

 僧侶は暗くなった神殿の前で黙って立っていた。

 震える手で十字架を高く掲げ、

 空からその不吉な前兆を追い払うために。」

何年も前に私の敬虔な先祖の一人から聞いた「オーロラ」の不思議な出来事は、あまりにも状況証拠的で、しかもあまりにも予言的だったので、ブランクスホルムの貴婦人のように、彼女も「精霊たちが北風に乗ってやってくる」と信じていたのかもしれません。

スピードは「ウォルシンガム」の「Ypodigma Neustriæ」の記録を繰り返し、パーシー家の反乱の前にベッドフォードシャーで幽霊の戦いがあり、「さまざまな色と形のさまざまな怪物が森から出てきた」などと述べている。

思い出してください。歴史的事実ですが、コモンウェルス時代、ホワイトホールでは多くの幽霊が目撃されていました。そして、1649年にウッドストックの博識な書記官マスター・ウィドウズによって書かれた『ウッドストックの正義の悪魔』という驚くべき物語があります。「彼は毎日、委員たちの口から聞いた話や、前夜に起こったと彼らが語った出来事を書き留め、その中で彼ら自身の言葉に忠実に従っていました。」― 金貨泥棒たちは非常に恐れ、フェレットをロザモンドの井戸の向こうに置き去りにしたのです。また、彼はこうも述べています。「セント・ジェームズ教会では、悪魔が百人隊長たちをクイーンズ・チャペルの扉の両側に追いかけ、そのうちの何人かはそこで病気になり、他の者は警告を聞かずに一人を殺しました。そして、王室に住む人々は、他にもこのような恐ろしい出来事に怯えてきました。」

「ウェルギリウスの生涯」の謎をどこから拾い集めたのか覚えていない。彼はオカルト学の教授で、ガワーの『愛の告白』で言及されていたと記憶している。マントヴァの詩人――魔術師――と同一視され、「地獄の悪魔たちの助けを借りて、魔術と幻術によって、生涯に数々の奇跡を起こした」とされている。その奇跡の一つはよく覚えている。このウェルギリウスは、自らの希望で、樽の中で切り刻まれ、塩漬けにされ、酢漬けにされた。皇帝が発見すると、ウェルギリウスの部下を殺害し、「皇帝とその一族は裸の子供を三度樽の周りで振り回し、『汝らがここに来た時代は呪われよ』と叫んだ」という。そしてその言葉とともに子供達は消え去った。」

それでは、縁起の良い日と影響力のある色の関連には、しばしば驚くべき真実があるのではないでしょうか。

オーブリー師は、彼の「雑記」の中で、サー・ケネルム・ディグビーがスカンデルーンで生まれ、戦い、勝利し、6月11日に亡くなったと書いています。

1687年に印刷されたある本には、10月14日はイングランドの王子たちにとって幸運の日だったことが記されています。この日、ウィリアム征服王が王位を獲得し、エドワード3世が上陸し、ジェームズ2世が生まれました。

波乱に満ちたナポレオンの人生において、18という数字 はあまりにも多くの重要な出来事と結びついており、その影響は計り知れないほどです。彼が執政官に就任した戦闘、ベレジーナ川沿いのトルリーナの戦い、ライプツィヒの戦い、ワーテルローの戦いなど、いずれも18日に行われました。この日、ナポレオンの遺体はセントヘレナ島に上陸し、同じく18日には「ベル・プール」号が遺体を乗せてフランスに向けて出航しました。

東方のエミールの時代、緑はスコットランドの「ダオイン・シー」(平和の民)の好む色でした。スカンダナに記されているように、ドルイド僧たちはフィンガリア人と戦う際に緑の旗を振りました。何らかの理由、おそらく彼らがこの旗を採用したことから、この色は「グラハム」一族にとって致命的でした。ハイランダーたちは今日に至るまで、キリクランキーの戦場が失われたのはダンディーが緑の軍服を着ていたからだと信じている。ある老グラハムは、キツネ狩りで馬がつまずいたとき、その災難は緑の鞭の紐のせいだと言った。

これほど多くのシーケンスが結果を証明しているのではないでしょうか?

ええ、アストロフェル、あなたは遠慮なくおっしゃいますね。実際、あなたの大胆な態度からすると、あなたはお世辞を言う石にキスをしたのではないかと思うほどです。そのお守りのおかげで、アイルランド人はあなたが今後ずっと恥ずかしさから解放されると信じています。

しかし、偶然と、心が迷信に傾く性質が、あなたのすべての謎を解き明かすでしょう。そして、あなたのこれらの例え話(私はそれらを議論と呼ぶことはできませんが)は、以前のものよりもさらに弱いのです。覚えておいてください。ある存在の心は、柔らかい蝋のように、特に他の心の絶え間ない影響を受けやすいのです。それは、絶え間ない滴りが石をすり減らすように、最初は当惑させ、そしてついには納得させる傾向があります。そして、あなたが言及する特別な些細なことについてですが、スズメが神の摂理なしに地面に落ちることはなく、私たちの髪の毛はすべて数えられていることは確かですが、創造主が原子のために巨大な法則をこのように変えるとは、私には信じられません。

スペクトル錯視の分析と分類。
「水と同じように、地にも泡がある。

 そして、これらが彼らのうちの一人です。」

マクベス。

エヴ。アストロフェルよ、君は歴史の束を拾い集める、実に勤勉な人だ。だが、なぜ、こうした予言めいたものばかりで、自然の調和のとれた流れを阻害しようとするのか?迷信は異教徒と野蛮人に任せておくがいい。ロバートソン校長の言葉を借りれば、未来を詮索しようとする無駄な欲望は、民族の幼稚さゆえの誤りであり、その弱さの証拠なのだ。

この弱さから、アメリカ人は夢を信じ、前兆を観察し、鳥のさえずりや動物の鳴き声に注意を払い、これらすべてを未来の出来事の兆候だと考えていた。そして、これらの予言のうち一つでも不吉なものと判断されると、彼らは最も熱心に取り組んでいた対策の追求を即座に放棄した。

あなたがこの信じやすさの典型的な証拠をいくつか持ってこなかったのは不思議です。なぜなら、そのような証拠はユダヤと永遠の都で広く見られたからです。

こうして、2月13日にローマ人はガリア人に征服され、それ以降、記念日に重要な行動が行われることはなかった。また、ユダヤ人にとって8月10日も重要な行動は行われなかった。なぜなら、ユダヤ人の最初の神殿はネブカドネザルによって破壊され、もう1つの神殿はずっと後、その月のその日にティトゥスによって破壊されたからである。

しかし、ごく最近の興味深い話もいくつかあります。証券取引所に関する逸話が一つあります。ある裕福なヘブライ人は、王族にさえ金をばら撒く癖がありました。ある時、郵便局でとある石の上に立っていました。手紙を受け取った彼は、その手紙で投機を行い、2万ポンドを失いました。彼は友人たちに、同じ災難に遭わないよう、決してその石の上に立ってはならないと警告しました。

この男の心は迷信の宝庫だった。前兆が彼の導き手だった。豚の群れが大きな取引の成立を阻止し、羊の群れが百万の羊たちに署名を促す。

かつて、大蔵省への融資を完了するため、リバプール卿のもとへ向かっていた三人の兄弟がいた。ところがなんと、豚の大群が彼らの行く手を阻んだのだ。その日はダウニング街へはもう進めず、三人はスタンフォード・ヒルへ退避した。大蔵卿はヘブライ人の金を24時間待った。

ブリンズリー・シェリダンにとって、金曜日は一種の休日であり、その日は旅行に出かけることも、新作の公演をすることも許されなかった。

鳥占い、つまり鳥による占いを例に挙げるのは恥ずかしいことだったでしょう。三羽のカラスが人間の運命に及ぼす神秘的な影響を忘れてしまったのですか? ところで、東洋の寓話を一つお話ししましょう。モソラムという名の賢いユダヤ人が、ある遠征隊の運命を予言しようとしていた占い師を、美しい鳥を射殺して困惑させたという話です。「なぜ」とモソラムは言いました。「鳥は待ち受ける運命を予知できなかったのか? なぜ飛び去らなかったのか? そもそもなぜやって来なかったのか?」

占星術師はこう答えた、あるいは答えるだろうと私は信じています。「預言者は諸国の運命を占うために任命されるかもしれないが、自分自身の運命を占うために任命されるわけではない。」

ええ、もう一つの漠然とした推測ですが、アストロフェルさん、これらの中には多くの美徳があるかもしれません。

私は君の伝説を聞いてきた。そして君は今、私が自分の証明を説明しながら、自然の美しい奇抜さの中にのみ原因を探しているのを聞いてくれるだろう。そして、私がオックスフォード論理学を何度も批判してきたアストロフェル君のような学者は、事実の説明に必要な以上の原因を求めないことが哲学の戒律であることを認めるだろう。

この巻物には、幽霊や亡霊の配置を 2 つの大きなクラスに分けて描きました。

心の目の幽霊たち、

または

ファンタズマ。

錯覚的な知覚、または眼のスペクトル。 {自然物をファントムに変換する。

幻想的な概念、またはスペクトル錯覚。 {ファントムの作成。

目の幽霊、

または

錯視。

雰囲気がある。 { 屈折。
{ 反射。

ガス。
レンズとミラー。
目の病気。
最初のクラスには、現実的または触知可能な対象は存在しません。または、存在する場合でも、それは見た目どおりではありません。幻想はロマンスの現実にすぎず、興奮したか混乱した精神状態に完全に依存しています。したがって、気分に応じて明るい幻影または暗い幻影のどちらかの源になります。

この巻物に記録したのは、記憶や連想によって喚起されたり、孤独、月明かりの暗闇、興味のある場所、真夜中に怪談を熟読することといった偶然の出来事によって影響を受けたりして、幻覚を引き起こす素因と考えられる心の気分である。それは以下の通りである。

気質 信じやすさ、
熱意、
迷信、
臆病さ、
想像、
詩的な熱狂。

興奮 同情、
高揚した喜び、
深い悲しみ、
愛、
憎しみ、
長期にわたる不安、
熱によるせん妄、
アルコールによるせん妄、
麻薬によるせん妄、
疲労、
脳の病気。
第二の種類は、幽霊や目の幽霊であり、物質界を支配する法則によって科学的に説明できるかもしれません。これらは、私が友人に認めることができる唯一の実質的な幽霊です。物体自体は存在し、見た目通りです。哲学者は、それらを自然原因の奇妙な組み合わせによる、一般法則に対する興味深い例外と見なします。無学な人は、それらがまれにしか発生しないという理由だけで、それらを超自然現象と呼ぶでしょう 。しかし、神の創造の業の中で、現象でないものがどこにあるでしょうか? 私たちは自然の法則を知っていると思いますが、それを分析できるでしょうか? 新奇さと大きさは私たちを驚かせますが、馴染みのあるものは私たちを驚かせません。私たちは日食の進行を喜んで見つめ、彗星の偏心軌道を不思議に思います。しかし、南中時の太陽の輝きを冷たく無関心な目で見ます。しかし、それらはすべて同じように神の全能性を示しており、植物の芽の膨張や花の開花は、大洪水の圧倒や強大な世界の消滅と同じくらい偉大な奇跡です。

これらの種類を区別するのは難しくありません。簡単な実験でその性質を証明できます。錯視は、視線を集中させたり、視線の軸を変えたりすると二重に見えます。また、視線を回すと、視線の軸から外れ、錯視は消えます。

実際、 精神的な興奮や混乱によって幻影に変わった実在の対象である第 2 のクラスのものも同様です。

しかし、純粋に形而上学的な幽霊や幻影においては、位置や場所の変化によって本質的には幻想が払拭されることはない (いわば、目の動きを追うスペクトル)。なぜなら、幻想は心の中に、かすかな、あるいは一時的な観念として、あるいはより明るい光の中では消えていく単なる輪郭として、あるいはより永続的で確固とした狂気の印象として (「まばゆい光」によっても変わらない)、あるいは城の建築家の白昼夢から狂人の深く恐ろしい妄想に至るまで、存在するからである。

自然の沈黙の産物の中には、分析や説明がない限り、何らかの超自然的な力に帰せざるを得ないような奇抜な現象や珍しい現象が存在します。例えば、バートンによれば、レオ・アフェルは1553年にバルバリアのフェズとフランスのアルルに降り立ったイナゴの大群について説明しています。「それは自然の原因ではあり得ません。彼らはそれがどこから来るのか想像もできませんが、天から来たに違いありません。穀物、木、石、虫、羊毛、血など、これらの生き物は、医師バラケルスが異論を唱えるように、太陽光線によって中層に持ち上げられ、そこから雨となって落下したのでしょうか、それともそこで生み出されたのでしょうか?コルネリウス・ジェンマはその意見を支持し、それらは天界の影響によってそこで生み出されたと考えています。他の人々は、それらは神から直接与えられたもの、あるいは空の王子である精霊たちの技巧と幻覚によって生み出された奇跡だと考えています。」

かつてラングドック地方に、恐ろしく超自然的な雲が突如現れ、そこからきらめく星のように巨大な雪片が降り注いだことがありました。雪片の形は常に小惑星の形をしているので、これは不思議なことではありません。しかしその後、巨大な雹が降り注ぎ、ガラスのような表面に兜や剣、紋章の模様が刻まれました。これもまた、非常に突然かつ不規則な氷結によるものかもしれません。しかし、この法則は知られておらず、そのため結果は謎に包まれていました。

偉大な旅人ピエトロ・デッラ・ヴァッラが目撃した奇跡の一つに、イタリアにあるキュロス大王の墓の影となる、血を流す糸杉がありました。彼の時代には、その枝の窪みの下にランプが灯され、礼拝堂として聖別されていました。この聖地には、奇跡への神聖な信仰に感銘を受けた多くの敬虔な巡礼者が訪れました。では、これは一体何だったのでしょうか。木の病んだ白皮から滲み出る、粘り気のある深紅の液体です。木こりたちは確かにこれを「血」と呼んでいますが、古代トルコ人は毎週金曜日になると、それが本物の血の滴に変わると断言、あるいは信じていました。

北極地方では珍しくない赤い雪は、このようにして非常に微細な隠花植物によって染められており、妖精の輪は菌類によって毒された草本の輪にすぎない。

デンビーシャーでは(付け加えておきますが)、ポプラの木が震えるのは、真の十字架に切り込まれたパレスチナの木に対する同情から来るものだという信仰が広まっています。

蒸気の単純な成層、特に急激な温度変化の際に生じる成層構造は、非常に興味深い光学現象を生み出すことがあります。屈折や反射ではなく、物体の部分的な遮蔽によってのみ生じる現象です。スコアズビー船長をはじめとする北極圏の航海者たちが目撃した巨大な氷山には、こうした幻想的なスペクトルの例が見られます。氷山は塔や尖塔、大聖堂、オベリスクといった形をとり、まるで万華鏡の図形のように、気まぐれな混乱と無限の変化の中で絶えず互いに位置を変えていました。フィップスは、その荘厳な美しさをこう描写している。「氷塊から分離した氷はもはや航路を妨げず、彼らはそれを鑑賞する時間を得た。砕けた氷片が様々な形に現れたのは、実に奇妙で愉快なものだった。ある注目すべき氷片は、壮大なアーチを描いていた。それはあまりにも大きく、完全に形作られており、相当な荷物を積んだスループ船がマストを下ろすことなく通り抜けることができたかもしれないほどだった。別の氷片は、窓や柱、ドームのある教会を描いていた。」

自然がこのような壮麗な奇抜さを呈するとき、私たちはその神秘にほとんど驚かないでしょう。カラッカの不毛なステップや、ヤシの木立が切り裂かれたように見えるオリノコ川、空中に浮かぶ丘陵の連なりと乾燥した砂の上を流れる川や湖のように見えるリャノス、アラブ人やアフリカの旅行者が見たガゼルの湖、インド旅行中にマンデー船長が見た湖などでも、その神秘が目撃されています。

ライン川の周囲を漂うような澄んだ空気は、遠くまではっきりと見渡せる。しかし、山岳地帯は、電光石火の雲の吸引力によって、大気の美しさと効果の最高の例を提供している。ロンドンをはじめとする都市は、いかに高層ビルが密集していても、こうした空中の幻想に事欠かない。ブラックフライアーズ橋の上からさえ、積雲層雲がロンドンの尖塔や巨大な煙突を奇妙に横切り、まるで港町とその船、そして遠くの山々をはっきりと描き出しているのを見たことがある。

我々の周囲には、いくつかの小さな幻想が存在する。それらは、より身近なものだからこそ、それほど印象的ではない。そして、頻繁に起こるにもかかわらず、科学的に正確に記録されているものは少ない。沼地の燐光、幻影、ウィル・オ・ウィスプ、ジャック・オ・ザ・ランタン、あるいはフライア・ラッシュ、そして死体蝋燭は、単なる光の噴出であり、俗悪な人々によって驚異的なものへと押し流され、死の使者として記録されている。光る蠅の踊る光は、死の緑の光と呼ばれてきた。もっと詳しく知りたいなら、アストロフェルよ、ジョン・ウェスレーの「アルモリカン・マガジン」か、バートンの古風な書物あたりを読んでみてくれ。そこにはこう書かれている。「空気の濃さがそのような効果を引き起こすこともある。あるいは暗闇の中でよく見えない物体は、恐怖と幻想によって幽霊か悪魔と疑われるだろう。ホタル、火の鳥、流星、プリニウスがカストルとポルックスと呼ぶ幻影。こうした現象は、荒野、教会の墓地、湿った谷、あるいは戦闘のあった場所に多く現れる。その原因はゴクレニウス、ウェルクリウス、フィンキウスなどが記している。」

擬似太陽、パレリアは、凍った雲に太陽光が反射して発生します。これらの現象がいかに容易に拡大されるかは、古今東西の記録から学ぶことができます。1223 年には、深紅色の 4 つの太陽が、水晶のような色の広い円に囲まれて現れました。これは自然な現象ですが、その後に奇跡が起こります。同じ年、2 頭の巨大な竜が空中で目撃され、巨大な翼を羽ばたかせながら一騎打ちを繰り広げ、2 頭とも海に落ちて溺死しました。さらに 1104 年には、太陽の周りを 4 つの白い円が回転するのが確認されました。1688 年には、ウィルトシャー州ビショップス ラビントンで 2 つの太陽と逆さまの虹が現れました。そして 1647 年 2 月には、3 つの太陽と逆さまの虹に関する記述とスケッチがあり、バクスターはこれを「Binorum Pareliorum Φαινομενον」と呼んでいます。 1652年には月食が2回、日食が1回あったため、リリーの記録によると「Annus tenebrum」つまり「暗黒の年」と呼ばれた。

コロナ、つまり太陽、月、星の周りの光輪は、霜が降りる時期に火のついたろうそくを水蒸気の雲の中に置くことによって形成される領域で簡単に説明できます。

オーロラは北極の電気であり、使い古したガラスの円筒を電気の閃光が通過することによって美しく再現されます。

虹は、光を色に分解する自然のプリズムの組み合わせです。雲の中、海のしぶきの中、シャフハウゼン、ナイアガラ、テルニの美しい滝の中、または正午の太陽光線が落ちる泡立つしぶきの中、さらには、いわば地面に横たわっている露に濡れた草の中にさえ、虹を見ることができます。

太陽が雲に当たると、適切な角度に立つ人なら誰でも見える虹が必ず現れます。月の虹は無彩色、つまり色彩を欠いています。これは、反射光が容易に屈折して色に変化しないためです。鮮やかな夕焼けでは、周囲の光の洪水がしばしばプリズム状の色彩のグラデーションを描きます。

キャスト。いくつかの滝では、アイリスが完全な円を描いているのを見たことがあります。テルニのヴェリーノ滝や、特にイオニアとイタリアの他の滝がそうです。まるでユノが使者を特別な任務に送り出すかのように、虹彩が鑑賞者に近づき、そして遠ざかっていくように見えるため、完璧な錯覚が生み出されます。この確信に喜びを感じる人は多く、ベンヴェヌート・チェッリーニの錯覚もおそらくそうだったでしょう。そうではありませんか?「このまばゆい光は午後2時まで私の影の上に見え、草が露で湿っているときに最も美しく見えます。夕方の日没時にも同様に見えます。私がパリに滞在していたとき、この現象に注目しました。パリの気候は空気が非常に澄んでいるため、湿気の多いイタリアよりもはるかにはっきりと光を見分けることができたからです。」優れた才能への意識、そしておそらくは聖なる秘密会議のメンバーたちさえも彼に払った敬意が、このお世辞に満ちたビジョンの源泉であった。

イダ。これらの美しさは、子供の空想さえも輝かせるに違いありません。しかし、雲の中に虹が見えるとき、キリスト教哲学者は常により神聖な感情に満たされるでしょう。なぜなら、それは契約のしるしだったからです。確かに、大空の栄光には、私の思考を常に高揚させる何かがあります。そして、15世紀のスペインの宗教家たちや、他のすべての星から隔絶された暗い空間に佇む美しい「南十字星」を見つめる北アメリカの人々に、私は容易に共感できます。彼らは、それが彼らの信仰を神が承認するために掲げた偉大な象徴的な旗であると厳粛に信じています。

Ev.レッジョ海峡の「ファタ・モルガーナ」は、魅惑的な光景を呈する。「モルガーナ、モルガーナ」という叫び声が岩や山からこだまする中、人々が岸辺に群がり、この壮麗な幻想の中で、巨大な柱や雲を湛えた塔、豪華な宮殿、荘厳な寺院が水平線ぎりぎりに浮かび、時にはこの街の絵の真下、水面のまさに胸に、もう一方の街の反射像であるよりかすかなスペクトルが見えることがある。これらのスペクトルは通常無色であるが、ある種の水蒸気が空気中に漂っていると、プリズムの三原色で美しく縁取られる。カランチュール、すなわち海の森の風景もまた、このような幻想を呈する。

キャスト。アストロフェルよ、水の不思議を探求しよう。もしかしたら、いつか魔法にかけられた時、かのセヴァーン川の真下にさえ、緑と銀の海藻、紫色の貝殻、そして樹木のような珊瑚礁が広がるサブリナの洞窟が見えるかもしれない。そして、海の深みに潜れば、アンフィトリテの宮殿に辿り着くかもしれない。そして、ネレイデスとトリトンが難破の悲嘆に暮れる中、アリエルの「五尋」という歌が水面に響き渡るのを聞くかもしれない。あるいは、ケハマの呪いによって、マハ・ヴェリプールがいかに圧倒的な威圧感に包まれているかを思い知るかもしれない。

「正午の光線に照らされた黄金の頂上、

 その間を流れる暗い緑の深淵を照らした。

 ドームや尖塔や尖塔が見えた

 「海の上を覗いて。」

あるいはアイルランドのネイ湖にあるティエルナ・ナ・オゲの伝説。ムーアはこう歌っている。

「ネイ湖の岸辺で漁師が迷い、

 彼は昔の円塔を目にする。

そしてなぜ私たちはそうできないのでしょうか?

ブレコンの暗い山々をさまよった者の中で、リンサヴァドンの青い池を思い出さず、今日までその波が押し寄せている街の登山家たちの話を聞かない者はいるだろうか?そして、メリオネスの美しいエイドゥルニオンの谷で、この谷にまつわる物語の一節に耳を傾けてみて欲しい。記憶から引用する。

グウィネスという美しい島がまだキムリ人の支配下にあった頃、誇り高く裕福な王子がいました。かつて、彼の宮殿の門のところで、山々に響き渡る声が聞こえました。「エディヴァル・ア・ダウ」(悔い改めは必ず来る)という言葉です。王子は「いつだ?」と問いかけました。轟く雷鳴の中、再び声が聞こえました。「三代目に」

邪悪な領主はひるむことなく生き続け、略奪とあらゆる悪行に手を染め、教会で聖歌が歌われるのを嘲笑しながら嘲笑っていた。彼には跡継ぎとなる息子が生まれ、殿堂には美女や高貴な貴族たちが集まり、彼の誕生を祝う華やかな宴が開かれた。

真夜中だった。老箏奏者の耳元で、甲高い声が「エディヴァル、エディヴァル」と囁いた。小鳥が彼の頭上に舞い、薄暗い月明かりの中、宮殿から飛び立った。箏奏者と小鳥は共に山へと向かった。小鳥は月の中心で彼の前をひらひらと舞い、「エディヴァル」と悲しげな声を響かせた。老人は、グラスリンの湖底に沈んでいく幼い娘グウェンフイヴァルの悲痛な叫び声を思い浮かべた。

山頂で、彼は疲れ果てて崩れ落ちた。小鳥の姿はなかった。滝と山腹の羊の鈴の音以外、すべてが静まり返っていた。周囲の荒涼とした静寂に驚き、城の方を振り返ったが、堂々とした塔は消え去り、森と小塔の代わりに、ただただ波打つ水面が広がっていた。そして、彼の竪琴だけが水面に浮かんでいた。

ええ。あなたの飛行を阻止する気はありませんが、美しいキャスタリーさん、私の説明はまだ尽きていません。

「ブロッケンの幽霊」とは、巨大なスケールで現れる、観客の影のことである。俗伝承によると、この「影の幽霊」はハノーファーのハルツ山脈の高山地帯に現れるとされている。通常、太陽光線が薄い綿毛のような雲、あるいは反射率の高い水蒸気に水平に降り注ぎ、雲の上に巨大な影を落とす時に観測される。

ロマンチックなハーツ地方は、サクソン人の偶像崇拝の聖地であり、恐ろしい影の温床でもありました。特に5月1日は、毎年恒例の大集会で、この世のものとは思えない姿が散りばめられています。ブラウンシュヴァイクではハッケルバラの狩人として知られるウォーデン(巨大な粗石の墓所が旅人に示されます)は、今でもオーデンの森やローデンシュタインの遺跡に強い影響力を持っているとされています。我らがランカシャーでも、嵐の夜に巨大な馬に乗った黒い巨漢の騎手が「ホロック・ムーア」を駆け抜けるのと同じように、彼がかつて姿を消した場所、あるいは墓所が今もなお見受けられます。

こうして「ブロッケンの幽霊」は、軽信と無知の心の中で超自然的な威厳を帯びる。この巨大な幻影の発見者であるジョーダン氏がドイツ人にこの影の正体を納得させたとしても、軽信しやすい人々が、影のかすかな屈折したスペクトルである 第二の姿を見て、それが侵入者に対して眉をひそめて反抗するブロッケンの影の王自身であると信じることができたはずがない。

そして、これは私に、17 世紀のガファレルの著書『前代未聞の奇​​想』の中で、「雲や空中に見えるものすべて、そして雲の中の象形文字の準備」について書いた風変わりな章での告白を思い出させます。

カルダヌスが記録した他の奇跡的な幻覚の中には、「かつて天使がミラネの上空の雲に乗って漂っていた。その出現に人々は大いに驚いたが、哲学者ペリカヌスが、この天使は聖ゴダール教会の頂上にある石像の反射に他ならないことを明らかにした。石像は厚い雲の中に鏡のように映っていた。」というものがある。

1836年、南ウェールズに滞在していたとき、マーサー・ティドヴィルのシファースファ工場で働く、読み書きのできない予言者と話をしました。彼は三度、目の前に実体のない路面電車の線路と、その上に馬に引かれた列車、そしてその中に男の死体が現れたのを見ました。この影は二度地面から現れ、三度目に登ったとき、彼はその影を見て、よく知っている仲間の顔だと気づきました。男は恐怖に襲われましたが、友人は彼を笑って生き延びました。

私の友人、デイビッド・テイラー氏が、モンブランの谷の反対側にあるシャモニの上にそびえる山に登ったとき、これらの巨岩の間に漂う蒸気雲の上に、彼の拡大された影がはっきりと見えました。

1837年2月、私が心から信頼する二人の紳士が、エディンバラの上空にどんよりとした雲が垂れ込める中、カールトン・ヒルに立っていました。その雲の上には、月の弓のような二つの白いアーチの下に、岩山のようにアーサーズ・シートが顔を覗かせていました。そして、その雲の上に、二人の紳士はそれぞれ、仲間の影が巨大に拡大されているのを見ました。

飛行士は、その上昇の際の数々の栄光の中でも、積雲の表面に浮かぶ気球の影に偶然喜びを感じることがある。1836年8月、グラハム夫人とともに上昇したブラウンシュヴァイク公爵もまさにそうであった。そして、これはパックラー・ムスカウ公爵が『トゥッティ・フルッティ』の中で述べているのと同じような叙述である。

私たちは、厚いベールのように私たちを包み込む雲海へと、いつの間にか沈んでいった。雲海を通して、太陽がオシアンの月のように現れた。この光は奇妙な効果を生み出し、しばらくの間続き、雲が切れると、私たちは再び澄み切った青空の下を泳ぎ続けた。間もなく、私たちは驚愕の光景を目にした。巨大な雲山の上に、気球と私たちの巨大な姿が、無数の多彩な虹色に囲まれて鎮座していたのだ。その幽霊のような反射像は、丸30分間、私たちの傍らに絶えず浮かんでいた。網の目を構成する細い糸は、船の索具ほどにまで伸び上がり、私たち自身も雲の上に座す二人の巨大な巨人のようだった。

ターピンと並んで馬に乗っていた幽霊は、霧の中に映った単なる影だったかもしれない。実際、バートンはこう書いている。「ヴィテリオには親しい知り合いの別の例がある。3、4晩眠れなかった後、川沿いを馬で走っていたとき、別の人物が彼と並んで馬に乗っていて、彼と同じような身振りをしているのを見たが、光が差し込むと、その人物は消えてしまった。」

屈折の原理は、それを知っている者でさえも驚かせる多くの錯覚の源泉となっている。海、その水面に浮かぶ船、岸辺の岩や建物は、しばしば通常の位置よりもはるかに高く見える。こうして、光線の直進路では全く見えなかったものが目に映るのだ。アイルランドの望遠鏡に寄せられた賞賛は、角を曲がれば望遠鏡を通して見ることができると確信しているとはいえ、決して的外れではなかったかもしれない。

デイヴィッド・ブリュースター卿の「自然の魔術」に関する博学な書簡を読めば、フンボルト男爵、ハダート氏、ヴィンス教授、スコアズビー大尉などが、こうした自然の奇抜さであなたを楽しませてくれるでしょう。そして彼は、大気の反射の原理に基づけば、これらすべての不思議をいかに容易に解決できるかを教えてくれるでしょう。しかし、たとえ太陽の光のように心に降り注いできたとしても、私たちの哲学の光に満足しない人はどれほどいるでしょうか。「前代未聞の珍奇」の記録者のように、彼らはある時は、ローマ人が「雲の中に海軍を見た」ときのように、光学的な錯覚を認め、またある時は、コンスタンティヌス帝が「空中に輝かしく輝く十字架」を見たと主張し、「In hoc signo vinces(勝利のために)」という標語が記されたときのように、哲学は沈黙しており、彼らはそれが神によるものかもしれないと信じていたのです。

しかし、自然の精神ではこれらすべてを理解することはできません。もし野蛮人が、バークシャーとウィルトシャーの白亜の丘陵に刻まれた二頭の白馬、バッキンガムシャーのブレッドロー山脈にあるサクソン人の白い十字架、そしてプリンス・リスボロ近くの白葉の十字架を見たら、それらを神々、あるいは魔術師や悪魔の所業と見なすのではないでしょうか。

ネルソン提督の船員たちが、殺害されたカラチョーリ王子の膨れ上がった死体が、自分たちの船に向かってまっすぐ水面に浮かんでいるのを見たとき、彼らがそれを超自然的な出来事とみなしたのも不思議ではないでしょうか。

フランクリンが雷雲から電気流体を吸い上げて鐘を鳴らし、コロンブスが日食の時刻を正確に予言した時、大西洋を渡ったインディアンたちが、超自然的な知識を持つ者、あるいは超人的な能力を持つ者とでも言うように、耳を傾けたのも不思議ではないだろう。また、シャム王が水を凝固させて氷にし、その上を鳴らすエイが滑走できると確信した時、彼がそのような変化を全く信じず、微笑み、その話を嘘だと呼んだのも不思議ではないだろう。

そのため、ポンティーノ建築に精通していなかったカーディガンの農民たちは、イスピティ・セン・ヴァンの修道士たちがモナック川の急流に架けた橋を見たとき、それが人間の作品ではなく、悪魔の手によるものだと信じることができず、それを「悪魔の橋」と呼んだ。

ブレコンのヴァン山を登っていると、断崖を転がり落ちる石灰岩の塊が何度も現れました。「ああ、確かに」と、山腹で羊小屋を見張っていた老羊飼いが言いました。「妖精たちが戯れているんです、旦那様。時々、この白亜の石でボール遊びをするんですから」。それが彼の説明でした。しかし、私がブレコン・ビーコンの別の尾根に登ると、妖精たちの群れが一斉に現れ、驚かせてしまいました。彼らはまず羊の群れに姿を変え、足の速さの限り走り去っていきました。

かつてヌビアからカイロへ旅する隊商が、ナポレオンのエジプト遠征に随行するサヴァン人達と出会った。その中には画家のリゴもいた。ヌビア人の一人の顔に宿る深遠な表情に心を打たれたリゴは、金貨を贈って彼の肖像画を描かせた。そのアフリカ人は静かに作業の進行を見守っていたが 、色付けが始まると恐怖の叫び声を上げて家から飛び出し、畏怖の念に打たれた仲間たちに、魔術師によって自分の頭と半身が切り落とされたと告げた。そして、この印象は独りでに抱いたものではなかった。ヌビア人の集団も同様に恐怖に襲われ、(自分の顔が映る水を飲むことを拒否し、友人を飲み込んでいると信じ込む偏執狂のように)その絵が人間の体の一部を切り取って作ったものだという考えを決して拭い去ることができなかったのだ。

私たちは、こうした影響をより強く信じています。なぜなら、彼らよりも賢い少数の人々にとってさえ、迷信に傾くことで単純な事実が驚きに変わること、そして単なる心の敏感さが大きな恐怖として作用する可能性があることがわかっているからです。

スエトニウスは、カリグラとアウグストゥスは雷雨のときの最も卑劣な臆病者であったと伝えている。また、ラングル・デスカロの司教は日食が起こるたびに失神し、その衰弱が最終的に彼の死を招いた。

アングレームには「悪魔の城」と呼ばれる古い家がありました。そこは、悪魔が月明かりの下で散歩を楽しむためによく立ち寄った場所でした。家は完成しませんでした。悪魔は、マイケル・スコットの霊のように、この横領に嫉妬し、昼間に築かれた壁を毎晩破壊したからです。ついに男たちは絶望し、仕事を放棄しました。1840年5月25日の夜、破壊された窓が一瞬にして鮮やかに光り輝き、「プチ・ロックフォード」という小さな村の住民を驚愕と狼狽に襲わせました。しかし、勇敢な英雄たちが武器を手に魔法の城を襲撃するために出撃しました。8本の血のように赤い蝋燭に照らされた上の部屋で、彼らは奇妙で憂鬱な表情の男を発見しました。男は砂を敷いた床にカバラの図形を描いていました。彼は市長に連行され、ファヴローという名の貧しい木こりであることが判明した。彼は自ら立てた迷信的な誓いに縛られ、こうして全コミュニティに恐怖の渦を巻き起こしていたのである。

好奇心旺盛な読者なら、ハーレイアン・ミセラニーの記録の中に、17世紀から18世紀のイングランド南部の自然史に関する驚異的な考えを心に刻み込むような一節を見つけるかもしれません。それは「真実にして驚異」と題されています。私が言及する部分は「セント・レオナルドの森の蛇の伝説」です。私の故郷の町に伝わるこの恐ろしい伝説は、少年時代の私のお気に入りでした。かつての恐ろしい面白さは薄れ、今では記憶の影に過ぎません。かつてその真実に心を奪われた人々も、今ではこの伝説を嘲笑しています。

芸術の幻想。
                            「ナポリで

今これを報告すべきだ、彼らは私を信じてくれるだろうか?」

嵐。

Ev.化学の科学は物質的奇跡の秘密のほとんどを解明し、心理学は知性と感覚の秘密のほとんどを解明しました。

アストロフェル、私はあなたのパリンゲネシーの不思議をこのように説明しようとしているわけではない。むしろ、別の一団をあなたに提供したい。なぜなら、私はかつてこれらのずる賢いキツネを犬小屋から出すのが好きだったからだ。

ギーズ公爵の高貴な秘書官は、多くの科学者たちと一緒に、パリ近郊のル・タンプルの化学者ラ・ピエールに実験のために司教から与えられた血液の中に人の顔を見たと厳粛に証言しています。

ガーマン博士という人物の古い本「De Miraculis Mortuorum」には、次のように書かれています。「人間の頭蓋骨から抽出され浄化された人間の塩を水皿に置くと、翌朝、塊の中に十字架に固定された人間の姿が現れました。」また、「苔が生えた人間の頭蓋骨を叩くと、それを叩いた薬剤師の家族は、夜中に部屋から奇妙で恐ろしい音が聞こえて驚きました。」

ヘイウッドの『ヒエラルキー』に記されているように、シド、ルイ・ディアスの遺体は、トレド大聖堂の祭壇に10年間安置されていました。ある日、あるユダヤ人が嘲笑のあまり、彼の髭を掴んで引っ張ろうとしましたが、触れた途端、シドは飛び上がり、激怒したイスラエル人を威嚇して、力強い剣を抜き放ち、追い払ってしまいました。プランシュ師は、オーストリア南部のマリア・ターフェル教会やドナウ川沿いの名所にまつわる伝説を皆さんにご紹介しました。

ベルニーニのチャールズ1世の胸像が船でテムズ川を運ばれていたとき、奇妙な鳥から一滴の血が胸像に落ち、それは決して消えることはなかった。

これは、自然界の神秘的な事実にほかならず、(アリマタヤのヨセフの杖からグラストンベリーのクリスマスの花の咲く棘が成長したように)誤解されるにはあまりにも明白です。

これらの血の奇跡の中には、さらに容易に解明できるものもあります。デイヴィッド・リッツィオの血痕は今日でもホリールードで見ること ができます。アイルランド虐殺の後、ポートネダウン橋で殺害された犠牲者の血が、城壁を消えることのない染みにしたと信じられていました。しかし、これらの染みは、地質学が多くの化石で発見した茶色の植物性の染みに過ぎません。

さて、トゥールのグレゴリー神父の話を聞いてみましょう。「ある泥棒が聖ヘリオスの墓で冒涜行為を働いていたところ、聖人がその泥棒の裾をつかみ、しっかりと押さえつけたのです。」おそらくその泥棒の衣服が釘に引っかかったのでしょう。別の老人は、聖人の墓から石を取り除こうとしていたところ、たちまち失明し、口がきけなくなり、耳が聞こえなくなりました。おそらく、墓から噴き出す悪臭のガスが、このすべての謎の源だったのでしょう。

それから、聖職の賦課についてですが、ナポリでは聖ヤヌアリウスの血が小瓶に隠されていました。そして、特定の厳粛な日に、このいわゆる血は実際に液状化しました。しかし、それは秘密裏に、化学的手段によって行われました。この秘密をフランスの将軍シャンピオネに告白した大司教は、バチカンによって追放されたことを私は覚えています。

ヘンリー8世の治世にも(ヒュームの言葉を引用します)、この種の血みどろの秘密が他にも暴露されました。グロスター州のヘイルズでは、エルサレムから運ばれたキリストの血が幾世代にもわたり、示されてきた。そして、そのような聖遺物がどれほど崇敬されていたかは容易に想像できる。この聖遺物には、奇跡的な出来事も付随していた。聖なる血は、大罪を犯した者には、目の前に示されても見えなかった。そして、赦免を受けるに足る善行を積むまでは、その血は目に入らなかった。修道院の解散時に、その陰謀の全容が明らかになった。秘密を明かされた二人の修道士がアヒルの血を採取し、毎週新しい血を注ぎ、片面は薄く透明な水晶、もう片面は濃く不透明な水晶でできた小瓶に入れた。裕福な巡礼者がやって来ると、ミサと供物によって罪が償われるまで、必ず小瓶の裏側を見せた。そして、金銭、忍耐、あるいは信仰がほとんど…疲れ果てた彼を、彼らは小瓶を回して喜ばせたのです。」

しかし、イタリアの聖遺物は尽きることがない。200年前でさえ、ジョン・エヴリンはヴェネツィアのサン・マルコ寺院で見た聖遺物の目録を作成している。

「金で彫られた聖人の様々な頭部、救世主の血が入った小さなアンプル(ガラス)、本物の十字架の大きな破片、釘の1本、とげ、鞭打ちの際に主が縛られていた柱の破片、聖ルカの腕の一部、聖ステファノの肋骨、そしてマグダラのマリアの指!」

芸術におけるより無垢なイリュージョンとしては、凹面鏡や円筒鏡、レンズ、幻灯機、「中国陰影(レ・オンブル・シノワーズ)」、そしてカリアストロのファンタスマゴリア(短剣が観客の胸を突き刺すように見える、あるいは他の部屋にある物体の像が私たちが座っている部屋の壁に投影される)などが思い浮かぶかもしれません。このように偶然に置かれた鏡は、現代においても殺人の証拠となることがあります。

目に映る印象の持続時間もまた、錯覚の源泉です。網膜に映る像は、おそらく8分の1秒ほどとされています。それが消え去る際に、別の物体が次々にその場所を占めると、二つの像はいわば一体化し、混ざり合うのです。盲目的な迷信の時代には、この法則を知っていれば、聖職者たちは圧倒的な武器を手にしていたでしょう。しかし現代では、光学玩具の発明によって、理性的で無垢な喜びの源泉となっています。

火のついた棒を振ると、燃え盛る円が描かれます。なぜでしょうか?それは、非常に速い回転速度のため、一点から発せられた光線が網膜に焼き付き、回転によって円が完成するまでその輝きが残るからです。

ソーマトロープ、あるいは不思議な回転装置、そしてファンタズマスコープは、この印象の法則を巧みに例示しています。同様に、回転機械も、あらゆるプリズム状の色が特定の比率で混ざり合って白色を呈しているという事実を非常に美しく示しています。プリズム状の虹彩は回転する円上に描かれており、回転の速さによって、色は網膜上で(まるで容器の中で混ぜ合わせたかのように)実際に混ざり合い、機械の表面は目に白く見えます。

これらに加えて、酸素中でのリンやその他の物質の燃焼、赤、緑、青の光が天使の美しい顔を悪魔の顔に変えたり、有毒な煙やガスを吸入したりすることで、実験的な魔法の世界にまったく新しい一連の幻影が生み出され、以前はオカルトだった呪文の神秘が発展します。

偶然は、一見すると非常に恐ろしい意味を持つ謎をも引き起こすことがある。数年前、レディングの町はまさにそのように混乱に陥った。パンの上には、実に神秘的な印が刻まれていた。一つには骸骨の頭と骨の交差、もう一つには「蘇生(resurgam)」という言葉、そしてもう一つには死亡日が深い刻印で刻まれていた。言うまでもなく、パンは何らかの神秘的な力によって、神からの厳粛な警告の媒体であった。

パン焼き職人はセント・ジャイルズ教会の教会管理人だった。彼の窯には床板が必要だったが、冒涜行為を軽んじ、教会の墓地から平らな碑文の刻まれた墓石を盗み出し、それを自分の窯の床板に敷いた。パン焼き職人はこれらの石の碑文から神秘的な刻印を刻み込んだ。

エドワード殉教王の治世中、ダンスタンが召集したある教会会議の最中、議場の床が突然崩れ落ち、多くの議員が命を落としました。偶然にも、ダンスタンはその日、国王に教会会議に出席しないよう警告しており、唯一崩れなかった梁は彼自身の椅子が置かれていた梁だけでした。これは単なる偶然だったかもしれませんが、後に計画された策略であったことが発覚したと私は信じています。しかし、国王と司祭が無事だったのは、言うまでもなく神の特別な介入によるものと考えられました。

しかし、動物化学において、非常に稀で、実に驚くべき現象が一つあります。哲学者の間でさえ、それを信じられる人はほとんどいません。それは「自然発火」です。血液からリン化水素が発生することで起こる現象で、その遠因は、場合によってはアルコールの摂取にまで遡ることができます。これらの事例の記録は非常に詳細で、特に注目すべき二つの事例、すなわち、セレーナのコンテッサ・コルネーリア・バンディと、ウァレリウス山の聖職者ドン・ベルトリの事例は顕著です。しかし、私は、皆様の忍耐力に同情し、この神秘の迷路への私の迷宮への迷い込みを止めます。なぜなら、アストロフェルは再び私たちの領域から外れ、自らの神秘的な瞑想の雲に包まれているため、この自然発火が彼の「灰の女」と同じくらい不思議な物語であることに気づかないだろうと思うからです。

不思議な音のイラスト。
      「島は騒音に満ちている、

喜びを与え、傷つけない音と甘い空気。

時には千の楽器が鳴り響く

私の耳の周りでハミングが鳴り、時には声が聞こえるでしょう。

嵐。

ええ、つまり、新奇性の効果は、繊細な感覚に異常な印象を与えるときに最も強く現れるのです。目で捉えても心では説明できない現象は、幻影となり、驚きや動揺といった特別な動機を伴うのです。

内耳の仕組みに関する奇妙な印象も同様に幻想的なものである可能性がある。私たちは目だけでなく、耳の幻影も持っているのだ。

大気の変化によって生じる光学現象が無知によって歪められることがよくあるように、奇妙で異常な音も、特に日常的または一般的な原因によって生じる音に似ている場合には、同様に誤った原理で説明される可能性があります。

ヘブライの吟遊詩人がバビロンの水辺にハープをかけていたように、アイルランド人も首長の死を悼む間、ハープの弦を緩めて木に掛ける習慣があった。そして風が弦をなびかせると、彼らはハープ自体が自分たちの悲しみに共感してくれるといつも信じていた。

このように、荒々しいミレトス人の嘆き、つまり「ウラルー」が山の峡谷に沿って響き渡り、コイオーネ、つまり葬送歌と混じり合い、詩的なリズムが風と溶け合ったとき、それに人間以上の源泉を与えるのはなんと簡単なことだったことか。こうして、スコットランド高地の陰鬱なコロナックは「バンシーの不吉な叫び」へと神秘化されるかもしれない。

反逆の巨人テュフェウスがイナリメ島の下、あるいはエトナ山の下でユピテルに打ち負かされたかどうかは古典的な疑問であるが、この神話の物語を読んだシチリア人にとっては、口と目から炎を噴き出すこの怪物が自由を求めて無駄な抵抗をしたために火山の激動が起きたと容易に信じられたかもしれない。

トールの北に位置する石アラビアの山では、ハーモニックハンマーを叩く音、あるいはハミングトップの音のような、非常に奇妙な音がしばしば聞こえます。山にいるラクダたちは、この音を聞くと激怒してしまいます。アラブ人たちは、これらの音は地下の修道院から聞こえてくるものだと信じています。修道院の司祭が、人々を祈りに招くために、空中に吊るされた金属棒「ナクース」をハンマーで叩くのです。この場所を訪れたM.ティーツェン氏は、この音の原因は山頂と山腹から大量の砂が転がり落ちただけだと断言しています。

前世紀、イングランド西部に「ブッカ」という伝説があったことを思い出す。海岸を吹き荒れる嵐の中で、その咆哮が聞こえる悪魔のことだ。それは難破の確かな前兆だった。この予言はしばしばあまりにも完全に裏付けられるが、悪魔の声は、常に嵐の先駆けとなる、ある特定の方角から吹く前兆的な強風に過ぎなかった。

私が子供の頃、ホーシャムでは、夜のある時間帯に、東側の大きな窓の下の墓所でハメル夫人の幽霊がうめき声を上げるという信仰が広く信じられていたことを覚えています。真夜中にこの幽霊の出る墓の周りを歩くには、ある程度の落ち着きが必要でした。というのは、その音が教会の丸天井の通路を吹き抜ける風の音に過ぎないと信じる人はほとんどいなかったからです。

アストロフェルよ、あなたはウッドストックにおける聴覚への異常な妨害行為を固く信じていましたが、それは恐怖を煽り立て、政治的な目的を達成するために行われたのです。1649年に書かれた「ウッドストックの善良な悪魔の真正なる歴史」には、大砲の轟音、犬の吠え声、馬のいななき、その他様々な不思議な音が記録されています。これらの音は、人々を大いに驚かせ、不安にさせました。「おかしなジョー・コリンズ」が、この詐欺行為の仕組みを余すところなく解説し、実演するまで、人々を不安にさせたのです。シンクレアとプロットにも、これらの驚異的な歴史の逸話が記されています。また、当時の年代記は、プリニウスのアテノドロスの幽霊屋敷を凌駕するほどです。

16 世紀、ザミュエル・ストリック師は、フランコフルトで出版された著書「スペクトロルムの法理」の中で、幽霊屋敷や幽霊の警告、幽霊の実在への信仰などに関するあらゆる問題を論じ、損害賠償の問題を次のように提起しています。「家に幽霊が出るとしたら、借主は家賃と相殺できる。つまり、『寝室やその他の場所に幽霊が出た場合、5ポンド10シリングを差し引く』」

アディソン作のドラマ「太鼓をたたく人」は、モンペッソン氏の家で太鼓を叩く「テッドワースの悪魔」の謎に基づいていると私は信じています。これもまた、人々を大いに驚かせましたが、太鼓をたたく人が裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、モンペッソン氏はこの謎は人為的な仕業であると告白しました。

『パンデモニウム』あるいは『悪魔の修道院』の著者は、この種の物語で著書を彩っている。1667年、ある貴族の邸宅にある「我が貴婦人の部屋」で眠っていたとき、次々と幽霊が訪ねてきた。その謎については、フェリアーやヒバートらが自然哲学の書物を通して解説している。

1772 年のストックウェル奇跡の詐欺行為は、他の興味深い事柄とともに、古代の神秘を熟練して飽きることなく収集してきたホーンの「日常の本」に記録されています。

コックレーンの幽霊は、信じやすい者の耳に届く幻覚のもう一つの例です。ソールズベリー司教ジョンソン博士をはじめとするテーベの学識者たちは、厳粛な審理の場に座り、その謎を解き明かそうとしましたが、多くの人々は不思議な現象に夢中になり、陰謀が解き明かされたことを惜しみながらも、それでも信じ続けたのだと思います。例えば、トラニオン提督は、煙突の羽音に関する証拠があったにもかかわらず、王国の誰よりも悪魔とコクマルガラスの区別がつくと断言しました。

アストル、エヴリン、君が古典を崇拝していることに驚いている。古典には、もし真実なら(そして私はそう信じているが)、君の哲学を根底から覆すような逸話が満ち溢れているではないか。パウサニアスはマラトンの幽霊について、戦死から400年後に馬や人が戦場へと駆け出す音が聞こえたと書いている。プルタルコスは流血と殺人の現場、カイロネイアの浴場の幽霊や超自然的な音について書いている。それらの動機は、実際に起こった出来事の記録以外に何があるというのだ?

ええ。もし古典学者たちが立ち上がって耳を傾けるなら、私の言うことを信じるでしょう、親愛なるアストロフェルよ、こうした幻想の源は実に明快で単純なのですから。

ローマ人の信じやすさについては既に述べたが、迷信に陥りやすい人ではない人でも、深い精神的印象を受けたり、興味のある主題について絶えず考え続けることで、この感覚の錯覚が生じるのである。

ホーリー島には、修道院の廃墟(コンスタンス・ベヴァリーの運命を物語る地下牢)の近くに、病弱な兵士たちの小さな要塞がありました。かつて、その中の一人が訪問者を険しい岩山へ案内しました。その訪問者は、毎晩12時に地の底深くから鐘の音がはっきりと聞こえるので、その下には深い洞窟があるに違いないと言いました。旅行者はすぐに、その不思議な音は最年長の囚人たちで さえ聞いたことがなかったことを知りました。しかし、それは「マルミオン」という詩に出会うまで続きました。この詩の中で、コンスタンスの断罪と大聖堂の地下牢での死が力強く描写されています。しかしながら、これは形而上学的な謎の源泉です。

ナポリ近郊のソルファタラのような火山地域では、こうした奇妙で地下からの音がしばしば聞かれる。また、私たちの島の岩だらけで洞窟の多い海岸でも、無学な人や迷信深い人が住んでいて、彼らの荒々しくロマンチックな空想によって、こうした音が超自然的なものへと容易に拡大される。

カムデンは著書『ブリタニア』の中で、「グラモーガンシャーのバリー島の岩には、狭い割れ目があり、そこに耳を澄ませば、鍛冶屋が地中で作業をしていると思われるあらゆる種類の物音、ハンマーを打つ音、ふいごを吹く音、道具を挽く音などが聞こえる」と伝えている。グラモーガンシャーのガワー半島にあるワームズ・ヘッドでは、今でもこれらの音が頻繁に聞かれる。足元の海が空洞になってうねり、閉じ込められた空間と反響によってその音が増幅されているとき、こうした巨大なイメージを思い描くには、少し想像力を働かせるだけでよい。おそらくこうした源から、「シレーネ」の寓話が生まれたのだろう。二人の孤独な乙女は、その甘美な歌声で、岩礁のそばを航海する航海士たちを魅了し、故郷と航海の目的を忘れさせ、餓死させる。ユリシーズは母キルケーの教えを受けてその呪いを解き、乙女たちは憤慨して海に身を投げた。この寓話は、多くの古典的なミステリーと同様に、このように地形学的に説明できる。

フリブルク近郊のバーデン大公国には、エオリエ式竪琴の非常に興味深い例があり、山間の伝承によれば、まさに 天才ロキ自身によって作られたものだという。

これらの山々のロマンチックな峡谷では、滝に覆いかぶさるモミの木々の梢から、時折、最も美しい旋律の音が聞こえてきます。峡谷を上下する空気の流れは、岩の急峻な角度から反作用を受け、弦のように伸びる木々の枝の先端に作用して、エオリエの琴のような柔らかな音色を生み出します。その効果は、滝のせせらぎによってさらに増幅されます。

これらの自然の音は、古代の多くの寓話の源泉となっているのかもしれない。例えば、松林の枝の間を吹く風のうめき声は、マントリュアドの泣き声なのかもしれない。

オリノコ川の花崗岩の間で、フンボルト男爵は奇妙な地下の音を耳にしました。また、カルナック宮殿では、ナポレオンの学者たち が弦が切れる音と全く同じ音を聞いたとされています。パウサニアスがまさにこの表現を、日の出とともに語りかけると信じられていたメムノンの巨大な頭部、メムノンの花崗岩の音に当てはめているのは興味深いことです。彼はこう記しています。「毎朝日の出とともに、それは竪琴の弦が切れる音にしか匹敵しない音を発する。」

ユウェナリスも同じ考えを持っていますが、彼は音の数を増やしています。

メムノンの謎は、外気の温度と密度が裂け目内のそれと異なること、そして流れが均衡を保とうとする作用によって容易に説明できる。しかし、これらの単純な音は時を経て明瞭な音節へと変化し、ついには神託の声のような威厳を獲得した。そして、これらの例え話の中に、愛しのキャスタリーよ、あなたは悪魔と妖精の国のあらゆる謎への手がかりを持っているのだ。

こうした自然の錯覚に加えて、音声機構の偉業と腹話術師の特異な能力も付け加えておきたい。その秘密は、サー・デイヴィッド・ブリュースターの科学によって見事に解明された。メムノン、オルフェウス、アスクレピオスの驚異的な頭部、アルバートゥス・マグヌスやシルウェスターの機械は、今では珍品として扱われるに過ぎず、クラッツェンシュタイン、ケンペリン、ウィリス、サヴァールのしゃべるおもちゃ、そしてホイートストンの独創的な楽器によって、その影は薄れてしまった。

腹話術については、ここで述べるつもりはない。しかし、若いリッチモンドという人物には、現代の驚異が備わっている。私は、C–通りのE–博士との対談で、多くの著名な生理学者とともに、その驚異について研究した。

リッチモンドが演奏を始めようと座ったとき、約30秒間、喉からかすかな雑音が聞こえ、それから突然、最も美しく完璧なメロディーが奏でられた。それは最高級のオルゴールによく似てはいるが、繊細さにおいてはそれを凌駕していた。口は大きく開けられ、演奏には相当の努力が要ったようだった。その音は当時、私たちにとって謎であった。というのも、完全に独特で、いまだに満足のいく説明がつかていないからである。しかし、気管の上部の開口部は、歯の間にあるのではなく、口腔の奥にある非常に精巧な口琴、あるいはエオリーナのようなものだと考える者もいる。

Astr.これで特​​殊力学に関する講義は終了です。

ええ。私はもう誓いません、アストロフェル。聖なる詩人の特権は、我々自身の惑星系の境界を越えて舞い上がることにあるのかもしれません。

「彼は天上の天にまで上り詰めた、

 地上の客、そして引き寄せられた天上の空気。」

しかし、哲学の研究は自然と、自然界の 既知の法則についてです。私たちが一瞬でも現代の奇跡を信じるようになれば、私たちの哲学は終わりを迎えます。啓示された真理、そして私たちの内なる神秘的本質の非物質的な性質について、軽々しく論じることはできません。聖書の神聖な歴史、そしてそこに記された奇跡 ― ベルシャザルの広間の筆跡、アロンの杖の芽生え、ギベオンの太陽の静止、そしてとりわけ救い主の奇跡 ― は、哲学的思索の試練にかけるにはあまりにも神聖な性質のものであり、良心と心の確信に基づいています。それは、人間の創意工夫やその至高の理性の働きによっては決して引き出せない、はるかに崇高な証明です。

妖精神話。
「あなたに仕える妖精たちを与えましょう。」

真夏の夜の夢。

アストレル。キャスタリー、なぜそんなに思慮深いんだ?エヴリンが君のシルフィードの羽を切り落とし、人間にしてしまったのかもしれない。

投げろ。アストロフェル、指を唇に当てて。エヴリンに告白など一言も口にしないでくれ。

この実直な学者によって自分たちの帝国の主権が中傷されることを恐れて、エルフの国から地球に流れてくる大勢の妖精たちのささやきが聞こえたような気がした。

アストル。なぜ私たちは彼の哲学に耳を傾けたのか?なぜいまだに、妖精や悪魔が人間の生活に及ぼす影響を語る古代の伝説の数々を信じないのか?私たちよりも霊妙な生き物たちの小さな世界の現実の歴史にその源泉があるというのに。もしかしたら、詩人の空想の鮮やかな思いでさえ、彼自身の創作ではないのかもしれない。

キャスト。もうこれ以上聞く必要はないだろう。だが、エヴリンは相変わらずサイレンを岩や木々に変え、霧や雷雲を怪物に変えてしまうだろう。ウィンドクリフには陽光が眠り、葉の間を吹き抜けるそよ風は、ロマンチックな生き物たちの幻影を呼び起こすのにぴったりのシンフォニーのように思える。エヴリンは遠く岩の間にいる。妖精の夢に浸るひとときを。今、私たちはペリスタンの世界にいるのではないだろうか?あの苔むしたエメラルド色のベルベットの絨毯は、真珠と金がちりばめられ、タイターニアの臨席室なのかもしれない。銀色のブナの木々が陰鬱に覆う輪の中で、妖精たちが踊っている。妖精たちのヴィレイ、つまり緑の歌のさえずりは、ユリの花の口元を舞う西風の羽音のように聞こえてくる。アリエルは五つ葉のカウスリップの鈴の中で眠り、妖精たちはジャスミンの花粉で作った妖精のパンを食べている。そしてオベロンは女王に、スミレの紫色の唇に垂れる雫、ヒヤシンスの蜂蜜のような鈴の輝き、砂漠で気絶するインディアンに命を吹き込む蓮の純粋な結晶、あるいはウツボカズラの液体の宝を飲ませる。

アストロフェルよ、どうか私たちに語ってほしい、今私たちはユーモアの中にいる、明るい精神と暗い精神の幼少期について。あなたがサモトラケの神秘に深く入り込んでいることを私は知っているから。

アストル。神話とロマンスの誕生は人類の太古の時代にあったことを、ぜひ知っておいてほしい。古代の異教徒たちは、現代の歴史や伝記が信じるように、神々の伝説を信じていた。実際、現代人の ロマンスは古代人の真実と共にあった。彼らは神々の存在を絶対的に信じ、神々を崇拝するために聖別され、神々を称える彫刻や偶像で飾られた森や丘で、神々に会えるかもしれないと信じていた。だからこそ、古代の筆記者が葦の文字でパピルスに記したページには、神々の名前や性質が数多く記録されているのだ。

太陽の国から、精霊、神々、ペリス、そしてギリシャとローマからナイアード、ネレイド、ドリュアス、ハマドリュアスの物語が東洋からもたらされた。コーランには、マホメットの楽園の約束されたホリスが輝き、その神秘は、聖戦で赤十字を掲げた巡礼者や十字軍の口や書物から、私たちに伝わってきた。こうして、ロマンスは宗教に抱かれ、深く心に刻まれたのである。

東洋の伝説から、現代​​の妖精物語が生まれた。ペルシャのペリはペリスタンの住人であり、アラビアのギンはギンスタンの住人であり、イングランドの妖精は妖精の国の住人であった。そして、イタリアのファータや 北ヨーロッパのドゥエルガにも、これらの妖精と同義語が見られる。

こうしたロマンスの精霊はほとんど無数にいます。「黄金伝説」にはこうあります。「太陽の光が小さな塵、つまり細かい塵で満ちているように、空気は精霊で満ちている」。

錬金術師パラケルススは、元素には生命が宿っていると主張しました。空気にはシルフとシルヴァン、水にはオンディーヌ、大地にはノーム、火にはサラマンダーが宿っていると。マルティン・ルターもこの主張に同意しています。いや、ブリストルのクロス師は、この信条を例証し、その電気力によって、あたかも魔法のように、一見無機質な火打ち石から生命ある原子が湧き出る様子を示してはいないでしょうか。

スカンジナビアのケルト、スカルド、ルーン神話のサガ、つまり歴史記録では、ルーン妖精であるドゥエルガス、つまり小人は、エッダによるとオーディンとその兄弟によって殺された巨人イモールの体内の虫から生まれたとされています。また、スペンサーは、エリザベス朝時代のロマンチックな寓話「妖精の女王」の中で、妖精の子孫の非常に興味深い系図の記録を残しています。プロメテウスによって形作られ、インスピレーションを受けた人間であるエルフは、一人で地上を放浪していて、アドニスの茂みで驚くほど美しい女性、フェイを見つけました。このロマンチックな二人から、強力な妖精の一族が生まれ、その英雄的な王子たちの武勇に関する素晴らしい物語があります。エルフィリンはクレオポリスの街の周りに黄金の城壁を築きました。エルフィーネはゴブリン族を征服し、エルファントは純粋な水晶でパンテアを建設し、エルファンは双子の巨人を倒し、エルフィノールは海にガラスの橋を架けました。

キャスト。スペンサーはおそらくイタリアからロマンスを借用したのでしょう。強大なゲルフ派やギベリン派の怒りと党派精神は、彼らの保育室にさえ蔓延していたと記されています。乳母たちは、これらの忌まわしい名前で子供たちを脅して従わせるのが常でした。これらの名前はエルフやゴブリンという蔑称に訛り、それ以降、妖精や幽霊にも使われるようになりました。

アストラル。この物語自体は単なるフィクションです。党派間の確執が起こる以前は、「エルフェン」(ダンスはこれをゲルマン民族のヘルフェンと同一視しています)という語はサクソン人の精霊の一般的な呼び名でした。ウェルド・エルフェンは彼らのドライアド、ゼルド・エルフェンは彼らの野の妖精などです。

アメリカインディアンは今日に至るまで、湖、樹木、山々、そして魚、鳥、獣といった、比類なき存在を支配する精霊の存在を信じています。東洋インディアンもまた、この時代には森に神々を住まわせ、孔雀、リス、その他の野生動物を俗に神格化しています。

後世の伝説は、古典と妖精の神話を風変わりな形で融合させています。ハッセネットはメルクリウスが妖精の王子と呼ばれたと語り、チョーサーは妖精の王プルートンについて歌い、九人の勇者のロマンスではプロセルピナが妖精たちの間で冠をかぶって座っています。偉大な動物学者プリニウスは著書『博物誌』の中で、「幻のように消え去る妖精によく出会う」と記しています。また、バクスターは「妖精や妖精の妖精は、海の魚と同じくらい空によくいるかもしれない」と考えていました。

ペリ族が「背教した種族」の過ちのために楽園に入ることができなかったように、エルフ族もキリスト教徒と結婚しなければ永遠を享受できなかった。そして、この言い訳で彼らは人間の娘たちに近づいた。そして、カバラの教義には、こうした地上での結婚によって、彼らは互いの本性に由来する特権と幸福を享受できると記されている。しかし、こうした不自然な結びつきは必ずしも幸福をもたらしたわけではない。古年代記には、アンジュー伯爵の一人と美しい悪魔との結婚の伝承があり、それはプランタジネット家の貴族に悲惨と犯罪をもたらした。

さて、霊の力が一時的に薄れる時があります。アメリカインディアンやアフリカ系黒人の間では日食の瞬間がそうでした。アイルランドではベルテインの祭りがそうでした。スコットランドでは、この免除が死すべき生命にもたらされました。 ホグマナイ、つまり大晦日、そして世界の神秘的な精霊たちの総会の期間中に行われます。

英国では、5月1日の前夜、11月2日、そして万霊節にそれが起こりました。実際、これらの時期には、彼らは謎めいたフリーメイソンリーの秘密を明かすよう仕向けられるかもしれません。

ドイツでは、5 月 1 日、この世のものとは思えない会合がハルツの暗い山で開かれ、また、カレドニアではハロウィンに、これらの祭りに彼らの不浄なたまり場へ出向く勇気のある人間には、時間と未来の秘密さえも精霊によって明かされるのである。

人間がスコットランドのダオイン・シーの秘密の住居に入り、魔法の軟膏を目に塗ると、他の誰にも見えないものが見えるという才能が授けられる。しかし、このことは秘密にしておかなければならない。なぜなら、平和の人々は、地上で人間に一度でも認識されれば、その視力を持つ者の目を盲目にしてしまうからである。

ドイツの暗い森には、コボルド、ウンブリエル、ヴェールウルフ、ホルト・ケーニヒ、ヴァルデバッハ、ライベルツァール、シャッテンマン、フーデキン、エル・ケーニヒ、そして美しいナイアード、ニクサといった伝説が語り継がれてきました。悪魔自身もノームの王であると信じられていました。ザクセン選帝侯がマルティン・ルターに鉱山の利益を申し出た際、彼はそれを断りました。「それを受け取ることで、地下の宝の主である悪魔を誘惑し、自分を誘惑してしまうかもしれないから」

バルト海のサモギタイ諸島のプットシート(パック)、アイスランドのビアゲン・トロルド(スコウ)、そして、フェロー諸島。『ダンスク・フォークサガ』には、これらの「メロウ」はボアのように皮を脱ぎ捨て、その状態で人間に変身し、再び鱗が戻るまで生き続けると記されています。シェトランド諸島の人々は、これらの海の乙女が殺されると、たちまち恐ろしい嵐が起こると暗黙のうちに信じています。

北欧神話の女神フレイヤは、ウォントリーの竜や「なおも悩むベルムース」のキャリバンのように、自然の美しい顔を吹き飛ばし、セントアン岬沖の大蛇や ノルウェーのクラーケンをはるかに凌駕した。そして、地球を巻き付ける、あの怪物のような海蛇、ヨルムンガンド(エッダの荒々しい物語の中でひときわ目立つ)さえも凌駕した。トールは雄牛の頭でこの蛇を狙ったが、それは捕獲されなかった。ラグナロク、つまり神々の黄昏を告げる壮大な戦いにおいて、何らかの華麗な功績を挙げるために取っておかれたのだ 。

我が島の山々には、この小さなポニーが数多く生息しています。ウェールズには、ティルス・タグとプーカがあり、これらの奇妙な動物たちが集まる山中の多くの窪地はクーム・プーカと呼ばれています。ブレコンシャーにあるメルテの不思議な洞窟には、この小さなポニーの幽霊が出ると信じられていました。

アイルランドには、ルーンの海、または乙女であるメロウ、妖精の預言者であるバンシー、アイルランドのパックであるフィア・ディアーグ、スコットランドの小柄な子馬であるクラリケーン、そして野生のポニーであるプークがいる。

キャスト。これらは放浪するだけでなく、繁殖力も強かったに違いありません。というのも、私は岩だらけの地域にプーラ・プーカと呼ばれる洞窟を数多く見てきました。そこには、いたずら好きな小さな生き物たちが隠れていたのです。

アストラル・マン島には「妖精の丘」と呼ばれる丘がある。これはデンマーク人の古墳で、漁業を司るマン島の妖精たちが夜遊びする場所だと考えられている。

スコットランドは怪物の宝庫であった。ウリスク またはウリキン、ゴブリンサテュロスまたは毛むくじゃらの男、 ブラウニー、ケルピー、川の悪魔、バーゲイスト、レッドキャップ、ダオイン・シー、平和の男、 ノイダート地方に出没するグラスリック、正午の魔女、グレンモアとロシーマーカスの森にいるラム・デアグ、赤い手、ボダック・グラス、そしてピクシー、小さな灰色の男などである。

キャスト。スコットランドのヘブリディーズ諸島にピグミー島と呼ばれる小島があります。そこの礼拝堂で、以前、非常に小さな人間の骨が発見されたのを覚えています。アストロフェル、あなたはそれが妖精の骨だと思ったのですか?

アストル。この考えが不合理だとは思えません。現代にも小人や巨人は存在します。 ケープ半島のボスギス人や南米のパタゴニア人は、遥か昔に、別の身分、そしておそらくは別の性質を持つ存在が存在したことを証明しています。ケープ半島のラップランド人やブッシュマンは身長が3フィート強です。そして、地球の地層から発見された骨の化石によって、巨人も存在したことが明らかになっています。

キャスト。では、私たちの身長は本当に縮んでいて、世俗の年代記で厳粛に伝えられているように、アダムの身長は実際には123フィート9インチ、イブの身長は118フィート9インチと4分の3だったということになるのだろうか?いや、ピクト人の話さえも真実なのかもしれない。彼は、ある科学の奴隷が棺を開けようとしていたつるはしの先端を噛み切り、こう叫んだ。「小指の小ささから、あなたの種族の退廃がわかる。」

アイダ。もしエヴリンがここにいたら、なぜ私たちの二次岩石にはトカゲのような巨人の骨格がないのかと尋ねるでしょう。そして、この博学なテーベ人カスタリーに、キュヴィエが巨人族の残骸と思われるこれらの化石を象の骨だと決めつけたのだと言うでしょう。アテナイオスの伝説はおそらく作り話で、ピグミーの化石は、あえて言えば「一尺ほどの、洗礼を受けていない小さな子供たち」の石化した骨格だったのでしょう。

ブラウニーに言及されたあなたの言葉は、二つの物語の混同、あるいは博物学における明白な事実の歪曲によって、私たちの伝説に忍び込んだ途方もない誤りを思い出させます。そして、その証拠として、「サーティーズのダーラム」からの断片をいくつかお話ししましょう。

どの城、塔、あるいは領主邸にも、幻覚的な住人がいる。『ヒルトンのコールド・ラッド』は、ごくありふれた、数多い部類に属する、ブラウニーあるいは家庭の精霊であり、特に際立った特徴は持っていなかったようだ。彼は滅多に姿を見せなかったが、大広間で眠る召使いたちは毎晩彼の声を聞いた。台所が完璧に整頓されていたら、彼が皿や食器を割ったり、錫を四方八方に投げつけたり、あらゆるものをかき乱したりして楽しんでいるのが聞こえた。逆に、部屋が乱雑に放置されていたら(召使いたちはこれを最も賢明なやり方だと考えていた)、この疲れを知らないゴブリンはすべてを非常に正確に整理した。この哀れなエスプリ・フォレットは、常に全く無害ないたずらをしていたが、ついにいつものやり方で服を贈られ、その棲み家から追い出された。台所の火の前に緑のマントとフードが置かれ、召使いたちは起き上がって、少し離れたところから見守っていた。12時になると、精霊は静かに滑り込み、燃えさしのそばに立って、用意された衣服を注意深く眺め、試着した。そして、その姿にすっかり満足したようで、しばらく跳ね回り、サマーセットやガンバードを何度か切り取った。最初の鶏の鳴き声が聞こえると、精霊はマントをきつく巻き上げ、いつもの別れの挨拶とともに姿を消した。

「『ここにマント、ここにフード、

 ヒルトンの幼子はもう何の役にも立たないだろう。』

しかしながら、本物のブラウニーは、 本来は肉体を持たない霊であると考えられており、ヒルトンの少年は、イギリスの迷信が混じって、遠い昔にヒルトンの昔の首長の一人が怒りか節操のなさから殺した不運な召使いの幽霊と同一視されている。男爵は、どうやら重要な機会に馬を命じたようだが、予想していたほど早く馬は連れてこられなかった。男爵は馬小屋に行き、ぶらぶらしている少年を見つけ、干し草のフォークを掴んで、故意ではなかったものの致命傷を与えた。物語によると、男爵は夜まで犠牲者の体を藁で覆い、池に投げ込んだという。その池では、(物語を裏付けるように)最後の男爵の時代に少年の骸骨が発見された。

この話が、以下の検死で記録された事実に基づいている可能性がないとは到底言えません。

「コラム・ヨハネム・キング、コロンダ、チェストラ区、ヒルトン校、1609年7月7日3日。」

(以下はラテン語での報告です。)

それにもかかわらず、私は、善良なヒルトンが干し草畑で幽霊を出したロジャー・スケルトンの家の出ない霊が、暴力によって早々に現世から追い出された霊だけが持つ特別な特権であると権威ある著述家が言うような悪ふざけを、いくつか勝手にやったのではないかと強く疑っている。

「傷ついた粘土の上で苦悩しながら、

 憂鬱な影は去っていった。

 そして薄暮の灰色の中を追っていった。

上記の殺人に対する恩赦は、1609 年 9 月 6 日付のジェームズ司教の記録に記載されています。

私が付け加えておきたいのは、ハーレイ写本の中に、多少のバリエーションを伴い同じ伝説が語られており、その中でこの「コールド・ラッド」は「ヒルトンの青白い少年」と呼ばれているということだ。

我々の神話のこの混乱は、古典詩人たちが怪物を作り上げた混乱と同様に、現代のあらゆる神秘的な伝説の虚構を決定づけるものである 。ランプリエールを読むと、古典的な怪物の系譜は不敬虔な混乱の迷路に巻き込まれていることがわかる。キマイラ、エキドナ、テュポーン、ゲリュオン、ケルベロス、ヒュドラ、ベレロフォン 、オルタ、スフィンクス、ネメアの獅子、ミノタウロスといった神話、そしてそれらの起源に関する悪魔的な記録は、思いを巡らせるだけでもほとんど冒涜に近い。

しかし、マルティアヌス・カペラが、悪魔は空中の体を持ち、生きて死ぬが、たとえ引き裂かれてもすぐに再び結合すると語っているとき、また、ボーディンが「自然神学の解明」の中で、精霊や天使は最も完璧な形をしている球形であると主張しているとき、もし悪魔がまったく無価値でなかったら、私は彼らの詐欺に対して眉をひそめるよりもむしろ微笑む気持ちになることを認めます。

しかし、私たちの伝説を飾る寓話はどれも、真実や自然からそれほどかけ離れているわけではありません。吸血鬼は人間の命を犠牲にして喜んだとされ、人間の姿をしたハイエナであるグールやアフリットは、死体を餌とするだけでなく、特殊な輪廻転生によって死体に憑依したと言われています。この寓話に基づいて、「アシュエットとアジュット」という恐ろしい伝説が生まれています。私はそれがいかにも恐ろしいものであると認めます。しかし、エドマンド・スペンサー師がアイルランドのデズモンドの反乱の記録の中でマンスターの虐殺について述べている部分を信じるならば、これらの恐怖の物語にも実際ほとんど誇張はありません。「森や峡谷のあらゆる隅から、彼らは両手で這い出てきた。脚がそれらに耐えられなかったからである。彼らは死体のように見え、墓から叫びながら幽霊のように話した。彼らは死肉を食べる。見つけられれば幸いだった。そしてすぐに互いも食べる。彼らはその死体を墓からかき出すことを惜しまなかったほどである。」ダンテの「神曲」でウゴリーノ伯爵が敵の頭蓋骨をかじって昼夜を消耗するあのエピソードもおそらくフィクションでしょう。しかし、この地獄のような食事さえも、アメリカのインディアン集団の間での頭皮剥ぎと人食いに対する野蛮な怒りの原型にすぎません。

悪魔学。
「あなたの意図が邪悪であろうと慈悲深いであろうと、

 お前はそんな怪しい姿で来たんだな」

ハムレット。

アストル。さて、聖なる記録、ゾロアスター教の信条、ギリシャ、ローマ、その他の伝説から、霊的存在、天使、悪魔が人間の生活に与える影響、そして悪魔祓いの力がいかに明らかであるかが分かります。ソロモンへのこの神の賜物について、ヨセフスは次のような物語を記している。「神はまた、彼に悪霊を追い出す術を習得させ、それは人々にとって有益で治癒力のある学問である。そしてこの方法は今日に至るまで大きな効力を持っている。なぜなら、私は我が同国のある男、エレアゼルが、ウェスパシアヌスとその息子たち、将軍たち、そして兵士たち全員の前で、悪霊にとりつかれた人々を解放するのを見たからである。その治療法は次の通りである。彼は、ソロモンが述べたような根を持つ指輪を悪霊にとりつかれた者の鼻孔に当て、その後、鼻孔から悪霊を引き出した。すると、その者がすぐに倒れると、彼は再び自分の中に入らないようにと懇願し、ソロモンの名を唱え続け、自ら詠唱した呪文を唱えた。エレアゼルが、自分がそのような力を持っていることを見物人に納得させ、実演しようとすると、彼は少し離れた場所からそして、悪魔が男から出て行くときに、それをひっくり返すように命じ、それによって、見ていた人々に、悪魔が男から去ったことを知らせたのです。」

ギリシャとラテンの神々、ラレス とレムレス、あるいは炉の精霊、異教とキリスト教のエルフたちは、常に神の代理者とみなされ、神は命令ではなく手段によって働きました。アメリカ諸島のセミー、インディアンのキッチとマッチのマニトウがそうでした。また、ボリ神父に尋ねれば、コーチン・チャイナではルシファー自身が人間の姿で街を闊歩していたことがわかります 。

プセロスは6種類の悪魔を記録している。また、アグリッパや他の神学者の著作では、バートンの風変わりな章の一つに書かれているように、9種類の悪霊を列挙している。

ヒンドゥー教の有神論者の聖典であるバグヴァット・ギータの神話は、ブラフマー神の意志と力のもとで、善と悪の象徴である善霊と悪霊の概念に基づいています。実際、ヒンドゥー神話は言い換えれば、古典的な神話に過ぎません。火の神アグニー、海の神ヴァルーン、風の神ヴァユー、そして愛の神カーマは、それぞれユピテル、ネプチューン、オオルス、そしてキューピッドの別名に過ぎません。

ゾロアスター教の信条は、善神と悪神、宗教的知識と無知の類型との間の永続的な対立を主張する。南アジア人は善の原理を持つ人々であり、北方諸国は悪の原理を持つ人々である。そして、ペルシャ人は、著書『尊厳について』の中で善霊と悪霊、お守り、予言、そして様々な自然魔術への信仰を告白しているベーコン自身と、なぜ一致しないのだろうか。それとも、ヒンドゥー教徒が悪性の病気である天然痘を、マール・リ・ウンマという神に化身させ、その致命的な影響力を極度に恐れていたというのは、矛盾しているのだろうか。

イダ。確かに、聖書の記録には、悪魔が他の存在の体に入ることさえ許されていたこと、そして憑依した後、神の命令によって、聖なる例としてガダラ人の群れの中に入ったように、憑依された人々から出て行ったことが記されています。また、創造主の計り知れない意志を成就するために、悪魔はヨブの忍耐力を試し、さらには救世主の神性を試みることも命じられ、狂気やその他の悲惨な苦しみの直接的な原因となったことも記されています。

アストロフェルよ、今、悪魔の化身となったこの行為には、多くの危険が潜んでいることを私は危惧している。そして、我々はあまりにも頻繁に、悪魔祓いの奇跡的な力を今もなお有しているという傲慢な思い込みに基づいて、現代の原則を形作っているのではないだろうか。悲しいことに、聖書の聖なる真理は、特別な目的をこれほど明確に示しているにもかかわらず、異端審問官の偏見よりもさらにひどいものによって、前例のない残虐行為の動機へと歪められてしまったのだ。聖書の悪魔憑きの物語から、かつては我々の精神病院の記録に消えることのない汚点を残した強制と残虐行為が生まれた。科学の悪魔によって加えられた鎖と鞭打ちは、気むずかしい悪人を狂乱の狂人へと追いやった。軽い手と微笑みがあれば、天使のような理性が心に蘇ったであろうのに。

なりすましは、多くの類似した誤りの大きな源泉です。キリスト教の教えが光明となって以来、人間の心と精神に潜む悪魔は、人間自身の卑しい情熱であり、この聖なる光に目を閉ざし、悪行に走らせ、アリマネスの宮殿で奴隷のように崇拝するよう仕向けます。この俗悪な崇拝によって、私たちは邪悪な情熱に迎合し、魂を裏切り破壊します。そして、これはタルムードの俗悪な伝説における寓話の解釈です。アダムの妻リリスは、イブが創造される前に悪魔以外何も生み出さなかった、まさに道徳的悪の起源です。

こうした教訓を含んだ民話は数多くある。それは、悪霊は、促され招かれない限り、心に対して無力であるというものだ。そして悲しいかな、悪霊が私たちを魅了する魅惑的な仮面は、私たちをその影響力に引きつけるにはあまりにも確実すぎる、あるいは私たちはあまりにも軽率にその危険に気づかない、というものだ。変装した魔法使いがスルタン・メスナールの宮殿に侵入する場面(『精霊の物語』)や、コールリッジの優しいクリスタベルが偽りのジェラルディンを、信頼できる無邪気な彼女の助けなしには越えることのできない敷居を越えさせる場面も、まさにその通りである。

キャスト。隠遁した村の老婆たちは、まだ妖精の影響力への信仰を捨てていない。

アイルランドの低所得者層の間では、(パンを見た昔の妖精たち が早死にしたように)中風の人は妖精にかかったのだと信じられており、特にブラックウォーター近辺では、迷信から邪眼や魔力の影響を信じるようになった 。

ウィックロー山脈をさまよい、ダーグルの暗い渓谷を通り抜けた時、アイルランドの女性たちがお守りや護符に抱く揺るぎない信仰を思い出す。伝説のバジリスクの視線のように、不幸な者たちは生まれた瞬間から邪視に見舞われる。いや、その呪いは、彼らが牧畜をする小屋にまで蔓延している。子供たちにこの致命的な影響を及ぼさないように、首に護符をかけ、司祭に祝福されて「ゴスペル」と呼ばれる。

誕生の時に幸福な星、あるいは邪悪な星が輝く時、それは天使の目、あるいは悪魔の目であり、赤ん坊の運命に微笑みかけたり、眉をひそめたりしている。そして、人生において幸福や不幸が支配的になる時、それは祝福を与えたり、あるいは負わせたりする善や悪の使者である。この神話には、美しい断片が一つある。それは、アイルランドの母親が我が子が眠りながら微笑む時に感じる、聖なる喜びの感動である。なぜなら、彼女は それが聖なる天使のささやきであることを知っているからである。

私たちの島では、ピンク色の花はまさにおもてなしの象徴としてよく知られています。

コーンウォールの歴史には、アン・ジェフリーズが小さな緑の人々から 6 か月間食べ物を与えられたことが書かれています。そして、ディーンの森の向こうには(帝政長官ジャーヴァースが『オティア・インペリア』の中で書いているように)「草地の芝生に、人の高さほどの小さな丘があり、騎士や猟師たちが暑さと渇きに疲れると、その丘に登って渇きを癒すのに使われていた。しかし、その場所と用事の性質上、その丘に登る者は必ず仲間と別れ、一人で行かなければならない。一人になったら、まるで誰かに話しかけるように「喉が渇いた」と言うのだ。するとすぐに、優雅なドレスをまとい、明るい顔つきの酌取りが現れ、金や宝石で飾られた大きな角笛を差し出す。これは古代イングランドの習慣だった。その杯には、未知の、しかし非常に美味しい香りの蜜が注がれていた。それを飲むと、熱と疲労はすべて、その輝く杯から消え去った。肉体を鍛え、苦労したというよりは、苦労を引き受ける準備ができていると思われるようにした。さらに、蜜を飲むと、召使いは飲む人に口を拭うためのタオルを差し出し、そして職務を終えると、その働きに対する報酬も、質問も、詮索も待たなかった。」

この頻繁で日常的な行為は、古代の人々の間では、非常に長い期間にわたって行われていました。ある日、その街の騎士が狩猟に出かけ、酒を飲みに来た際に角笛を手に入れましたが、慣習として、そして礼儀正しくそうすべきであるにもかかわらず、それを酌取りに返さず、自分のために取っておきました。しかし、高名なグロスター伯は、真相を知ると、盗賊に死刑を宣告し、角笛を最も高潔な王、ヘンリー大王に献上しました。他人の略奪を自分の私有財産に加えれば、そのような悪行を容認したと思われてしまうからです。

しかし、アストロフェルよ、もしあなたがそんなに暗い眉をひそめたら、妖精たちはその親切を後悔するかもしれない。あなたの呪文の影響を恐れるだろう。その視線には枯れと白カビが生えているからだ。妖精たちの宴で、予言者の目が彼女たちを見つめるだけで、ロマンスは瞬く間に終わる。美しきニンフたちは枯れたカーレや老婆に変わり、エルフの国の輝きは塵と灰に変わるのだ。

アイダ。キャスタリー、君の妖精たちの美徳を帳消しにするかのように、君はいたずら好きな性癖を忘れている。彼らはダオイン・シーのように、洗礼を受けていない赤ん坊を盗み、その無垢な者たちを切り刻んで取り替えることが好きだった。彼らはそこでチェンジリングと呼ばれた。この寓話に基づいて、君のシェイクスピアはオーベロンとティターニアの争いを仕組んだのだ。

「インドの王様から誘拐された愛らしい少年。

 彼女はこんなにも優しいチェンジリングを持ったことがなかったのです。」

親愛なる君、私は詩人がこれらの創作物を大いに宣伝してくれることを願っている。しかし、迷信的な無知が、たとえロマンチックなアイルランドの農民の間でも、それを悲しく残酷なものとするかもしれない。

数ヶ月前、ヘイウッドの領地(「ティペラリー憲法」によれば)で、6歳の少年が、ほとんど信じ難いほどの無謀な意図で殺害された。幼いマホニーは脊髄疾患を患っており、他の多くの奇形児と同様に、鋭敏な知性という才能――この場合は致命的な才能――を持っていた。この才能ゆえに、彼は名高い父親の息子ではなく、妖精の取り替え子であると判断された。厳粛な会合の後、この妖精を追い払うことが布告された。その方法は、子供を熱いシャベルに乗せ、頭から冷水をかけることだった!これは、マホニーが詐欺行為を行ったことを認めさせ、 本物のマホニーを送り返すという約束をさせた。しかし、妖精の国に戻ってこの約束を果たす前に、マホニーは死んだ。しかし、キャスタリー、あなたの耳元で座っている彼は一体誰だ?

キャスト。先生、これは公平ですか?あなたは盗み聞きの役を演じましたね。なぜここに来たのですか?

ええと。これらの謎については口を閉ざすよう忠告しておきます、親愛なるキャスタリーよ。アバフォイルのカーク師匠が妖精の事柄に手を出した末路を思い出してください。サー・ウォルターの『悪魔学』で読むことができます。とはいえ、私はあなたの妖精伝説をすべて否定するつもりはありません。 善霊と悪霊が存在し、それぞれが人間に報いを与え、罰を与えるのですから、道徳や報いを多少は伴う、無邪気な幻想もあるかもしれません。しかし、実のところ、妖精の国について考える時、必ず思い出すのは、セルカークシャーの保安官だったサー・ウォルターが、かつて羊飼いの証言を取ったことです。羊飼いは、善良な隣人たちが丘の斜面の下に座っているのを見たと証言しました。ところがなんと、それは 興行師の操り人形で、スコットランドの機械工が盗んでそこに置き去りにしていたことが判明したのです。そして、さらに素晴らしいのは、ハンフリー・デイビー卿が語り、彼の著書「サルモニア」に記録したケイスネスの人魚の物語です。私の考えでは、人魚はネレイド、つまり海の妖精とほぼ同義であり、その実在性はどちらも同じくらい真実です。

自然は、こうした偽りの創造物さえなければ、十分に荒々しく美しい。美しい貴婦人よ、 その真実を読み解き、寓話は妖精に任せなさい。科学的な興味に満ちていない波紋や石は一つもなく、心を高貴にし、喜びを与えるような研究は生まれない。

ワイ川、またはローマ人が名付けたヴァーガ川の二重構造、あるいは馬蹄形は 、その岩の輪の中にあり、緑や紫色の地衣類で美しく縁取られており(シュラーゲンの暗い峡谷にあるハイエンバッハ城の周りのドナウ川や、ウェストモーランドのルーン川など、多くの川のように)、地球の表面の成層の性質をすぐに示しています。これらの渓流の多様な色合いさえも、学生に地質学の実践的な教訓を与えてくれるでしょう。

石灰岩からは、シュタイアーマルク州のベッドゲレルト、ローヌ川、トラウン川のグラスリン川のような紺碧の水が湧き出る。白亜紀後期からはディー川とアルブ川の灰色の水がさざ波を立てる。粘土質の丘からは「ダーウェントの琥珀色の波」のような黄色い水が流れ落ちる。ピートモスが豊富な場所では、特に秋の洪水時には、川はコンウェイ川やメリオネスのモーダッハ川のように濃いシエナ茶色になる。あるいは、カーディガンシャーの白い片岩の間を流れるエレイン川のように、透明な黒になることもある。

キャスト。そして、エヴリン、このことには知恵があるのだろうか

「自然から飛び立ち、その法則を学び、

 そして原因を探ることで喜びを鈍らせるのか?

私は、この自然の分析的研究が、私たちの周りに虹色の美しさを放つ人生のロマンスを破壊してしまうのではないかと危惧しています。

ああ、幼少期の平和な日々が懐かしい。すべての考えが約束であり、希望、つまり目覚めた人々の夢が実現の中で失われ、恐怖自体さえもロマンスの興奮であった時代が懐かしい。

かの銀の月を見よ!詩人の目には、それは汚れなき美の球体であり、惑星とその衛星は大空にダイヤモンドの粒のようにきらめく。しかし、星を眺める者のレンズを少し動かすと、暗く濁った点がその純粋さをたちまち覆い隠してしまう。いや、私はかつて、ある天文学者フラウエンホーファーが山や都市を発見したという記事を読んだことがある。また別の天文学者ジョン・ハーシェル卿は月に鉄道を敷設したという記事を読んだことがある。ガリヴァーの光学は、ブロブディグナグの宮廷美女たちを怪物に、侍女の赤褐色の髪を埃まみれの縄の輪に見立てたのだ!

ええ、休戦です、美しいキャスタリーよ。科学が欠陥を発見したとしても、それは新たな美、我々と同じくらい影響力のある能力と情熱に恵まれた、生きた原子の新しい世界を明らかにするのではないでしょうか。いや、科学はチーズの皮の青いカビにさえ詩をまき散らしました。桃の花の開花の中に、顕微鏡は花の宝庫と巨大な森を露わにしました。その奥深くには、放浪する動物たちが、ヒンドゥスタンの暗いジャングルの中にいるライオンやトラと同じくらい確実な待ち伏せ場所を見つけます。液晶の一滴の中で、水狼は傷ついた獲物を追いかけ、その血で真っ赤になるまで追い詰めます。エーレンベルグは、1インチの24,000分の1の大きさの液体の中にモナドを見ました。そして、一滴の水の中に5億もの生き物、地球上の人口がいるのです!キャスタリー、君がバラモンのように顕微鏡を壊さないことを願うよ。顕微鏡は君に水の不思議を見せてくれるからね。

そして、望遠鏡の力で、私たちは他の星系へと旅立ちます。

「世界は無限に広がり、

 青い大空に散らばる

そして、我々とジョージウム・シドゥスとの距離をわずか一差に縮めるほど遠くにある球体。そして、リング、月、星雲の豪華な輝き、天国の詩情を満喫してください。

気圧計の花、白いヒルガオ、アナガリスまたは緋色のヒマワリ、ヒマワリ、そしてディオネアとミモザの葉が閉じていく様子には、絶妙なロマンがあるのではないでしょうか。

腕を下ろしてオールを漕ぐ繊細なオウムガイ、膜状の帆を広げるベレラとムラサキイガイ、シュタイヤーマル山脈のマッダレーナの不思議な洞窟で見つかる透明な雪花石膏でできた 美しい魚トカゲ、プロテウス、そしてアラジンの宮殿の宝石や水晶の柱のようにきらめくアンティパロス島の鍾乳石にさえ、詩情が漂ってはいないだろうか。これらは真実であるがゆえに美しく、神話のあらゆる作り話や、花に感覚と情熱の熱情を吹き込むような官能的なロマンスよりも、読む価値があるのではないだろうか。

アイダ。ダーウィンのような学者が、なぜ「植物への愛」にこれほど時間を浪費したのか、私はずっと不思議に思ってきました。自然の研究も科学の発見も、心を崇拝で高揚させなければ、決して無駄です。黄金の羽で太陽の光を扇ぐ昆虫も、光に向かって露に濡れた目を開く花でさえ、無意識のうちに神を崇拝しているのです。

朽ちゆく肉体のために涙を流しても、失われた魂のために嘆き悲しまない快楽主義者は、快楽こそが唯一の善であるという自らの信条に忠実な心で、自然の美を楽しむだろう。しかし、キリスト教徒は、石を砕いたり、花を摘んだりするときに、創造主の手から生まれた新鮮なものに触れていると感じる。

自然もまた、なんと無言の教えに満ちていることでしょう。たとえ些細な出来事であっても、私たちがそれを学ぼうとするならば、教訓となるのです。小川の水面に浮かぶ、枯れゆく花を見ればそれが分かります。この無生物のような朽ちゆく美は、思慮深い心に、人生の夏でさえ、存在の花は若々しい輝きを失い、時の流れを流れて永遠の深淵へと沈んでいくことを教えてくれます。

しかし、教えてください、エヴリン、天国の光(昼と夜を支配するために創造された)を居住可能な世界に拡大する科学の影響は 、聖書への信仰の影響を弱めるのではないでしょうか?

シェリーのプロメテウスのプレアダムス、バイロンのカイン、オウィディウスの伝説上の存在、そしてミルトンの神話のように、地質学者の誇る発見が、モーセの記録、天地創造と大洪水に反駁し、自然哲学を神聖な宇宙論と結びつけることは異端の意見につながるというベーコンの知恵を証明することになるのではないかと、私たちは恐れないのだろうか。実際、私はゾロアスター教のゼンダヴェスタ、マギの宗教の年代記(創世記からの盗作とされている)で、太陽は光よりも前に 創造されたと記憶している。

ええ。恐れることはありません、美しいアイダ。むしろブージェと共に、哲学と自然神学は 互いに裏付け合うと信じてください。後者は私たちが信じるべきことを教えてくれ、前者はより確固たる信念を抱かせてくれます。そしてベーコン卿自身も、著書『コギタタ・エ・ヴィザ』の中で、自然哲学を「迷信に対する最も確実な解毒剤であり、宗教的信仰の糧である」としています。

アダム以前の世界の存在を信じるということは、地球の発展、アダムの創造、あるいは人類の堕落に関するモーセの記録を否定するものではない。現代の地質学は、このアダム以前の世界に、その罪の罰に関係のない種族であるトカゲ類が生息していたと結論づけている。これらの生物の存在に疑いの余地はない。人骨の痕跡を残さない化石の発見は、それらの絶滅期を物語っており、これらの遺物を包む地球の地殻は、「地は形なく、むなしく、深淵の面には闇があった」時代の混沌へと堕落していた可能性がある。そして、そこから私たちの美しい世界は、ある命令によって形作られたのである。

聖書の真理はあまりにも明白であり、詭弁家によってさえも揺るがされることはありません。背教者ユリアヌスが預言を反駁するためにエルサレム神殿の再建を企てたことを思い出すかもしれません。しかしユリアヌスは失敗し、不敬虔に加担したすべての者たちは不幸に見舞われました。

自然法則に関して言えば、迷信深い錬金術師パラケルススが、自然法則が奇跡を起こす証拠として挙げたようなことを私が世俗的だとは思わないでほしい。パラケルススは「悪魔や魔女はミョウバンや硝石を空中に撒き散らして嵐を起こし、それが雨粒となって降り注ぐのだ!」と言っている。

そして、もし私がイルミナテンの教義を告白するならば、この厳粛な議論は覆されることになるだろう。イルミナテンはヤコブ・ベーメンによって教えられ、彼の『啓示の神智学』の神秘主義によって、聖書の文言を自らの目的に合わせて歪曲することで、あらゆる自然の法則を説明した。しかし、預言者たちの奇跡でさえ、確立された法則の影響を受けていた可能性は明らかである。エリシャはシュネム人の息子を、まるで息を吸い込むかのように、口と口を合わせて蘇らせた。

美しいアイダよ、自然の研究者が物理法則で自然現象を説明しようと努めるとき、哲学が宗教に対抗すると信じてはならない。 なぜなら、それらの法則は偉大なる創造主自身が作ったものなのだから。

魂と心の本質。
「そして私の魂のために何ができるだろうか

 不滅のものなのか?

ハムレット。

キャスト。ヒバリと共に目覚め、アストロフェルに挨拶を捧げる。本当にティンターン修道院で眠ったのか?だが、一人ではない。「女王マブがあなたと共にいたようだ」と、眠りについたあなたを翼で撫でたという。

アストル。愛しのキャスタリーよ、この長い夜の間ずっと、私は夢の世界に浸っていた。私の寝椅子と枕は緑の芝生だった。古の時代の物語が私の記憶にこみ上げ、妖精の唇が私の耳元で囁くのも不思議ではない。

キャスト。「夢のような、優しく優美な音楽。」

アイダ。夢のことを軽々しく語ってはいけないよ、キャスタリー。眠りの幻覚は、人間の本性における最も神聖な神秘の一つだ。夢の中で魂が束縛されずに飛び去るこうした束の間の飛翔は、私にとっては魂の不滅性を示す最も崇高な証拠の一つだ。そうではないか、エヴリン?

ええと、アイダ、あなたがちらりと見た神秘は、形而上学における最も崇高な主題です。しかし、知性の現象を分析するにあたり、そのような議論の裏付けを必要としない自明の真理を暗示する、似非心理学者たちの多くの概念を、畏敬の念をもって捨て去ることが私たちの義務です。

夢の神秘を、それが私たちの不滅の本質とどのように結びついているかを辿る中で、理性はついに推測の迷路に陥るだろう。真の哲学は、霊と肉の神秘的な結合を決して説明しようとはしないだろう。真の哲学は、それらの定義においてさえ混乱し 、不浄な結論を導き出す危険に晒されるだろう。理性的な魂の本質さえも、ゼノンが信じたように火であろうと、クセノクラテスが唱えたように数であろうと、アリストクセノスが唱えたように調和であろうと、あるいはカルデア占星術師が唱えた万物の創造主である透明な火であろうと、果てしない推測の迷路に陥るだろう。

謎を解こうとする者は、ストア派のパラドックスとして有名な「偽メノス」を解こうと無駄な努力で死ぬまで働いたフィレタスのように、その苦闘で脳を消耗してしまうかもしれない。あるいは、ドイツ学派の陰鬱な学生のように、このラプソディのような答えのない疑問で研究を終えるかもしれない。

しかし、我が魂よ、これを知り、自らに語りかける汝よ、汝は何者なのか? この土の上着が仕立てられる前、汝は何者だったのか? そして、この雨合羽、この寝間着が、引き裂かれた衣服のように脱ぎ捨てられた時、汝は何者になるのか? 汝はどこから来たのか? どこへ行くのか? ああ! どこからどこへ、汝の前後に闇はあるのか? ああ、裸の魂よ、裸の魂よ、この独白を聞け。汝は自分が何者かを知っているのか? 汝はかつて何者だったのか、永遠の世界において我々と同じか、あるいはそうでないかを知っているのか? 聖なる震えが稲妻のように我々を駆け巡り、皮膚ではなく魂が震える時、汝は我々の内に働くのか? 教えてくれ、教えてくれ、では死とは何なのか?

さて、ギリシャ人の心理を振り返ってみると、彼らのνους、πνευμα、ψυχη、σωμα、魂か霊、霊的な体、偶像と地上の体の区別が分かるだろうか。それともθυμος、ψυχη、νους、ψυχηなどでしょうか?

この微妙な区別は、一つの単純な命題に要約できる。魂と心は、異なる組み合わせにおいては同一である。心とは脳を通して顕現した魂であり、魂とは物質から解放された精神である。この原理が確立されれば、多くの詭弁家が用いる異端的見解、すなわちアレクサンドリアの哲学者たちが説いた感性的心と知性的心という二つの心の存在、あるいは動物愛護協会での説教でホースリー司教が説いた、知性の生活と動物の生活の分離という教義を、この原理は結びつけるかもしれない。そして、医学哲学の抽象的推論と、純粋だが的外れな神学批評家の議論を調和させるかもしれない。

私たちは、精神こそが生命と不滅の本質であると信じている。そして、それは、私たちがシュタールの言葉(精神が動物の体を統率したという)に倣っているか、ガレノスやアリストテレスの言葉(精神が生命の機能を指揮したという)に倣っているかを意味するのではない。創造主が人間にのみ吹き込んだ生命の息吹πνοη ξωηςと、人間が神の像として創造されたεικων θεουを 認識するだけで十分である。この一つの命題に、この恐ろしい問いの要点がすべて包含されている。そして、睡眠と夢について論じる前に、私たちはこの複合的な性質について論じなければならない。

キャスト。アストロフェルよ、お悔やみ申し上げます。あなたは夢の素晴らしさを忘れ、彼らの退屈な哲学に耳を傾けなければなりません。

アストル、キャスタリー、私たちは確かに互いに共感し合うかもしれません。私たちはすでに最も深遠な哲学者たちの対照的な仮説に飽き飽きしているにもかかわらず、心のもう一つの難解な説明に脅かされているのです。デカルトの思索あるいは自己推論(彼の『プリンキピア』の核心は「我思う、ゆえに我あり」であり、それはミルトンのアダム「我あり、我知る、なぜなら我思うからである」を採用したもので、考える自我そのものが先行存在の証拠であることを忘れている)、そして思考するから存在すると信じたマルブランシュ、他人が自分について考えているからだけ存在すると信じたバークリーの 抽象的心霊主義、ロックの意識、ヒュームの観念論、ペイリーの唯物心理学、プリーストリーの精神的身体性、そしてピュロンの絶対的無実。

ええ。これらの仮説は、それ自体で語らせることにします、アストロフェル。私自身の談話は、それらなしでは十分退屈なものになるでしょう。

複雑な心の哲学に、創造の叡智はベールをかぶせており、私たちはそれを決して引き剥がすことなどできない。確かに、その器官である脳の美しい仕組みは明らかであり、動物の脳や胎児期の発達過程を観察することで、比較的単純で複雑な脳の発達と類似点を見出すことはできる。しかし、脳の現象は、身体の有機的な機能のほとんどと同様に、実証できるものではない 。

さて、この相互影響の仕組みは不明であるものの、心の座はほぼ普遍的に信じられている主題です。アリストテレス、アエティウス、ジョン・ロックがこの点に関して予言者というわけではありませんが、彼らはその場所を特定し、心室を心の在室と呼び、デカルトは松果体としました。しかし、すべての感覚の神経が入り込み、あるいはそこから発散するのは脳です。感覚は、心が世界についての知識を得る媒体であり、それゆえに私たちは脳をその座とみなしています。

心は知覚、連想、記憶、想像力、判断力という五つの能力を持ち、それらの焦点、あるいは集中は脳にあると私たちは信じています。物質と心の対比における地上的な性質について長々と議論することはありますが、結局のところ、私たちは一般的に、心とは複数の能力の組み合わせと、それらが感覚と共鳴する状態であると定義しています。

この器官のさまざまな部分にさまざまな機能が割り当てられていることは、その多様な構造、複雑な区画、偏心しているが均一な空洞、繊細でほとんど目に見えない膜を見れば疑う余地がありません。実際、生理学の実験がそれを証明しています。

アストラル。それから、フレッチャーの『憂鬱の解剖学』に描かれた気まぐれな場所や、独創的なロマンス小説『紫の島』に描かれた脳の住人やアパートの描写には、いくらか真実味がある。

ええと。これらの風変わりな作家たちが博識であることは認めますが、彼らの模倣作品(ドレイトンの「ポリオルビオン」など)は、自然な主題を解明するどころか、むしろ混乱させる傾向があるのではないかと思います。

脳には複数の器官が存在することを、私は自身の知識と解剖経験から確信しています。大脳のかなりの部分を除去しても、個体は依然として存在することを目の当たりにしてきました。生命活動は継続しますが、動物的な機能は損なわれたり、失われたりします。脳の最も広範囲な損傷も、疑われてもいなかったものが発見されることは少なくありません。また、その逆もよく観察されます。つまり、脳疾患は症状の重症度に反比例して増加するのが特徴です。慢性腫瘍や水 嚢胞が徐々に形成される場合、脳血液循環のバランス調整力によって極度の危険は回避されます。このバランス調整力がなければ、脳は圧縮されず、常に損傷を受けることになります。

脳の結節部では、記憶が主に影響を受ける機能であるというのは不思議なことです。記憶は時々鈍くなりますが、想像力は鮮明になり、より完璧で記憶力がよくなることがよくあります。

しかし、脳は、網膜の視覚や封蝋がそこに宿る電気と同一視できないのと同じように、心そのものと見なすことはできない。動物の脳を見れば、それがいかに我々自身の脳に似ているかが分かる。そして、人間の知性と動物の本能について考えてみると、アリストテレスの「アニマ・ブルトルム」よりも神聖なもの、単なる生命力を超えた何かが我々の中に吹き込まれていると、我々は皆すぐに信じるに違いない。

「Spiritus intus alit、totamque infusa per artus」

 「Mens agitat molem.”

したがって、脳は精神の住処であり、それなしには精神の働きを示すことはできない。なぜなら、物質世界が感覚なしには無傷でいられないように、脳なしには精神の死すべき証拠は存在し得ないからである。脳こそがまさに精神の感覚なのである。したがって、ヒュロイスト(穏健な唯物論者)の信条――精神は肉体の存続期間中、物質から独立して一瞬たりとも存在し得ないという信条――を採用することなく、私は、物質が静止状態にあるとき、精神は私たちの認識に対して完全に受動的であると信じる。

アイダ。エヴリン、私は医師として身体に精通している者として、この分野に踏み込むことにためらいを感じています。しかし、この教義に危険性はないのでしょうか?それは、脳が魂の源であり、その機能は思考の分泌であるという考えを暗示しているのではないでしょうか。

ええ。それは単なる形而上学者の臆病な誤りです、アイダ。そんな危険はありません。なぜなら、もし分泌物があるとすれば、それを導くのは魂だからです。多くの思考は、脳を介さなければ意識と接触できないものに関係しています。

ガル博士は、額の右側が左側よりもずっと高くなっている紳士について書いています。彼は額の左側では何も考えられないことを深く嘆いていました。また、スパルツハイムは、額の左側に4本の線が最も発達していないアイルランド紳士について書いています。彼もまた、額の左側では何も考えられませんでした。これは私が以前にも示唆した通りです。

脳は二重で あり、もし病気による反対側の痛みや侵食が生命を破壊しないのであれば、そして特にそれが慢性的な変化であったり、出生時から存在しているのであれば、心の器官としての健康な半球で十分だと言える。その ため、私は脳の片方の半球がドロドロの水袋のようになっていても、活力や知性の多くの兆候がまだ存在しているのを何度も見てきた。いや、たとえ脳全体が一つの髄質の袋に縮小されたとしても 、動物の生命はしばらくの間は維持されるだろう。

精神と物質のこの融合に対抗して、ブロアム卿は(その著書『自然神学』の中で)美しく切り出された大理石像を、存在における組織の完璧な配置に例えています。私はこの考えに感心する一方で、彼が次の真実を忘れていることに気づきます。つまり、一方の作者は単なる彫像であり、プロメテウスやピグマリオンやフランケンシュタインのような伝説の力さえ持たなかったのに対し、もう一方は万物の創造主であり、自らが命を受けるのに適した形に息を吹き込んだということです。このように、卿は発見の入り口で立ち止まっています。精神は組織の産物ではなく、組織によって、 また組織を通して機能するのです。したがって、地上での用途においては、物質の性質から独立して存在することはできません。プラトンが魂に「自らの身体を形作り、形に入り込み、それを生きた身体にする可塑性の力」を与えたことに同意するのと同義でしょう。プルタルコス(『プラトン問題』)が、魂は肉体よりも古く、肉体の存在の源泉であり、知性はこの魂の中にあると述べているのを覚えています。しかし、このことの神聖な証拠はどこにあるのでしょうか? なぜなら、私たちは胎児の段階でも生きていますが、おそらく意識は存在しないからです。少なくとも、知性の意識がなくても、生命力は存在するのです。

Astr。光の創造は、その貯蔵庫である太陽の創造よりも前にあったように、魂の創造は、創造主が後に それを置いた脳よりも前にあったのかもしれません。

エヴ。アストロフェルよ、これには聖なる証拠がある。太陽が光源として創造される以前から、光は存在していた。しかし魂は、当時既に創造されていた肉体に吹き込まれたのだ。

アストラル。これは君の特別な弁解の一例だ、エヴリン、プリーストリーの危険な誤り、すなわち、機能と構造が同じ病気の影響を受け、共に生死、繁栄と衰退を繰り返すように見えるため、それらが同一であると想定した誤りと結びついている。デモクリトスもまた、「バラの香りが開花時に存在し、それが枯れるにつれて消えていくように、動物の魂は誕生とともに生まれ、死とともに死ぬ」という信念を記している。君は私に(そして我々は皆そのことを自覚しているはずだが)精神の本質を理解することの大きな困難さを認めてくれた。しかし、もしその存在を証明せよと求められれば、類推によって、物質の存在は分かっていても、必ずしも明白に証明できるとは限らないと答えることができるだろう。電気流体は無期限に目に見えないまま、いや、決して目に見えないままかもしれない。その驚くべき影響力以外の証拠もなく空間を移動し、最終的に瓶に集められることさえあるかもしれない。

遠く離れた星々に存在する光がまだ地球に到達していないように、電気も今や無数の物体に存在し、それらは決して取り出されることはない。そしてこのように(この喩えを拡張して言えば)、生命の原理は、それが何であれ、生きている間は独立した存在であり、肉体を離れても滅びないかもしれない。これは、魂が肉体を持たずに生きていることの好例ではないだろうか。なぜなら、ここでは、目に見えない粗大な物質でさえ、物質に取り込まれている間は不活性であるにもかかわらず、ある物から別の物へと移り変わることで示されているからである。

アイダ。自存する霊の本質を理解することの難しさに基づく哲学の誤りは、消滅の信念に陥るまで止まらないのではないかと私は恐れてはいないだろうか。

善意の作家の著作の中にさえ、疑わしい感情が数多く存在する。ボズウェルがスワード嬢に帰した危険な感情はまさにその通りである。「死への恐怖には、確かに不条理な一形態がある。それは、夢を見ない心地よい眠りに過ぎない消滅への恐怖である。」

消滅という状態に恐ろしいところは何もないかもしれないが、その道徳的影響は嘆かわしい。実際、永遠の存在を疑うことは、人間の命が神の玩具に過ぎないと主張することと同じである。消滅という概念はあまりにも忌まわしいため、それを信じる者は自らを惨めな存在へと追いやることになる。なぜなら、キリスト教徒の人生における最高の慰めは、聖なる希望と、不死というかけがえのない賜物への信仰だからである。

「不滅の魂の大切さを知っているか?」

 この真夜中の栄光を見よ ― 世界の上に世界が広がっている!

 素晴らしい華やかさ:この驚きを倍増させましょう!

 一万を加えると、さらに一万を二倍する。

 全体を量ってみると、一つの魂が全てより重く、

 そして驚くべき壮大さを呼ぶ

 知性のない創造物の貧しい人々。」

プリーストリーが伝道者の書にある預言的な真理を賢明に読んでいたらよかったのに。「塵はもとあった土に帰り、霊はそれを授けた神に帰る。」

ええと。私は彼の思考の自由を認めませんが、プリーストリーが霊的存在の分離を信じなかったという理由だけで、たとえプリーストリーであってもそう考えるのは厳しすぎます。なぜなら、アリストテレスも「魂は 肉体なしには存在できないが、それは肉体そのものではなく、肉体の一部である」と主張しているからです。ゼノンとストア派は、霊と呼ばれるものを物質と呼びました。レイとダーハムだけでなく、ペイリーとジョンソンでさえ、霊的存在の分離を信じませんでした。私たちは実体的な復活を受けるべきであるという大助祭の意見は、新約聖書の証拠に基づいており、来世に関する彼の説教の中で表現されています。使徒パウロが小麦の譬えを用いて述べたことは、穀物の死を暗示しています。穀物は死んでも、再構築されることはありません 。なぜなら、胚芽が生き、成長するからです。ですから、肉体は修復されないかもしれませんが、霊の移行あるいは復活において胚芽 は発達するのです。賢者は、聖パウロの喩えも比喩ではなく文字通りに解釈すべきだと考えていた。しかし、彼はそれを次のように限定している。「聖書は蒔かれた穀物の例えを用いており(これは正確には子孫を意味し、復活を意味するものではない)、成長する穀物は蒔かれたものと同じではないことを私たちは知っている。私たちが病んだ体で蘇るなどと考えることはできない。人格を区別できるほどの同一性があれば十分だ。」

ブルーメンバッハは、死後魂が蘇ると脳も同様に蘇ると信じていました。実際、これにはまったく不合理な点はありません。死は、私たちの感覚にとっても、消滅ではなく、物質の新たな結合にすぎないからです。ギリシャの懐疑論者は、他のすべてが腐敗して失われても、歯は完全なままであると考えました。そして、ラビたちは、脊柱の1つの骨にこの永続性を授け、それをLUZと呼びました。神秘的な結合に関するこれらの奇妙な概念は、死者の処理に関するさまざまな国の慣習の違いを説明してくれるかもしれません。アイルランドのカトリック教徒は、迷信的に無生物の粘土を崇拝し、通夜を俗悪であるのと同じくらい放縦な儀式で祝います。人食いカラティエは、亡くなった友人の遺体を食べる 方が敬意を表せると考えました 。少なくともヘロドトスはそう書いています。そして、他のインディアン部族の親孝行心から、子供たちは新しく作られた墓の中に座る年老いた両親を絞め殺すのだ。

亡き友の不滅の部分を思いに抱き、魂が天に守られ、今もなお私たちの周囲を漂っていると信じることは、確かに慰めとなる。顔立ちの崩れや変化は、肉体が最初の形を成した塵と変わらないことを証明している。私はソクラテスのように、自分の手足を地上に散らばらせたくはない。なぜなら、

「Cœlo tegitur qui non habet urnam;」

しかし、死体は消費されなければならないのだから、ギリシャ人のように、死体をできるだけ早くその構成要素に分解して火葬する方が、より良く、より安全だったはずだ。ナポリで目撃した光景は、恐怖とともに永遠に記憶されるだろう。夜、街を巡回する死体運搬車が礼拝堂から集めた死体の山が、不敬な者たちによってカンポ・サント公営墓地に投げ込まれたのだ。

創造主の命令により、たとえその粒子が広範囲に散らばっていたとしても、肉体はすぐに再構築され、魂は一度離れた脳へと戻るかもしれない。しかし、私たちが、従属する機能や情熱を失った器官を再び授かると考えるのは、いくぶん不合理ではないだろうか。

アイダ。 愛する人の影を見つめることさえ至福なのかもしれない。『スペクテイター』には、この厳粛な問いを描いた美しい寓話がある。アディソンも認めているように、それを賞賛することは冒涜には当たらない。それはインドの伝説「マラトンとヤラティルダ」で、献身的な夫が不意に楽園にたどり着き、妻と子供たちの実体のない影の姿を見る。この物語は、マラトンが死に、愛情深く愛する人々との聖なる交わりに再び受け入れられることを切望する気持ちと絶妙に融合している。なぜなら、楽園は異教徒の心にも描かれているが、啓示が不足しているため、彼は楽園の喜びを地上生活の官能的な喜びと結び付けているからである。インド人は、最も偉大な狩人がブラフマー神の最高の寵愛を受けると信じて、自分の犬の夢を見る。預言者の改宗者たちは、自分たちのフーリの美しさの幻影の中で死に、オーディンの戦士たちはすでに「ヴァルハラ」の美しい「ヴァルカス」が差し出す敵の頭蓋骨から蜜の水を飲んでいる。このように、異教徒の信条でさえ無神論ではない。エヴリンはどう思う?

ええ、その通りです、アイダ。無神論者については、ディオゲネス、ビオン、ルシアン、ヴォルテールの考えを正しく解釈すれば、もしかしたら生きていた人がいたかもしれません。しかし、私は、一人も死ななかったと信じています。私は厳粛な義務として、幾人もの悪名高い異教徒の臨終に立ち会う機会を得ました。彼らは健在時には流暢かつ華麗に論じ、人生と世界の創造について難解な論文を書き上げた人物です。しかし、生前に危険が迫ると、彼らの禁欲的な英雄的精神は消え去り、卑劣な臆病者と化しました。稲妻の閃光さえも震え上がらせ、死の光景は良心に刺し傷を与えました。私はボーフォートのような臨終の床を何度も見てきました。彼は神を信じなかったからではなく、自分の罪の確信によって約束に対する希望と信仰を失っていたために、「何の希望も示さなかった」のです。

もちろん、無宗教が人生に影響を与えている場合、安楽死はあり得ませんが、信じてください、無神論者には死への恐怖はありません。

アストル。神話学者や異教徒は彼らの表を引用し、仏塔や礼拝堂の奥で偶像を崇拝するかもしれないが、神についての何らかの観念はすべての人々の心に開かれている。東方の君主たちでさえ真の信仰を垣間見ており、シャーやカリフたちはかつてネストリノ派やキリスト教の教会の建設に携わっていた。

世俗的な中国人は、確かに自らの王国を天の帝国と呼んできました。キリストの3000年前に君臨していたと信じられている仏姫は、「イコノラトリア」つまり「偶像崇拝」を確立し、司老君は多神教の確立を批判しましたが、孔子のより純粋な神学がライバルに勝利しました。

神は、まさにあらゆる信条の真髄です。なぜなら、すべての人が偉大な精神、不滅の精神、そして楽園を信じているからです。自然哲学の論証と同様、偉大なる創造主に対する私たちの概念や称号は確かに異なりますが、すべてにおいて彼の完璧さへの信仰が存在します。ザム・ティは中国人の偉大なる精神であり、ウォーデンはゴート族の神であり、ブラフマー、アッラ、キッチ・マニトウ、さらには創造物への光と熱と喜びの源である太陽は、他の国々の神々です。ゲビル人、ペルー人、ナッチ人が火の球を崇拝することは、アイルランド人がベルテインの朝に太陽に向かって泥炭の火を灯すことと同じくらい不思議なことではありません。

ベナレスの博識なパンディット、特にゲントゥー法典の証拠、そして「バグヴァット・ギータ」(マハーバーラタ詩の一編で、統一性を証明するために書かれたエピソード)に記されたアブル・ファゼルの記録を正しく解釈すれば、バラモンの教義はすべて彼らの有神論の信条を裏付けています。敬虔なキリスト教徒はこの信条を甚だしい誤りと見なすでしょうが、ダウ大佐が私たちに伝えた神の属性に関する崇高な概念には感銘を受けるでしょう。「神は非物質的であるため、あらゆる概念を超えています。目に見えないため、形を持つことはできません。しかし、神の御業を観察することによって、神は永遠であり、全能であり、あらゆることを知り、あらゆる場所に存在していると結論づけることができます。」

東洋における宇宙創造論、すなわち世界創造という考え方は、彼らの聖典の汚点であることは私も認める。異教の神学者たちはキリスト教の光を失い、自らの理解の範囲内で自然的原因に創造を帰する傾向があり、彼らの考えは神話的で不純なものだった。したがって、ヒンドゥー教徒やエジプト人の間では、地球の発展を説明するために、ヴィシュヌとシヴァ、オシリスと イシスを結びつける卑猥な考えが大量に持ち出され、エレファンタ島やエローラ島の寺院には、ヴィシュヌのこの化身の象徴的な絵画が飾られている。しかし、こうした誤りがあるにもかかわらず、「ヴェーダ」つまりヒンドゥー教の聖典には、聖書自体と遠くない類似点があり、フェニキアの宇宙創造論が神秘的なロマンスに過ぎないことを認めたとしても、しかし、その大義が欲望と結合した創造主の精神であろうと、ヒンズー教徒の「それ」の存在であろうと、これらすべての神秘の本質は、広大で暗い水の混沌から美しい世界が形成されるという、創造の壮大な計画と結びついています。

アイダ。あなたは東の果てまでさまよっているのですね、アストロフェル。この質問をエヴリンに提案しましょう。

脳と心が同一ではないにせよ、極めて密接な結合関係にあることが明白であるならば、高齢の多くの人々が持つ知性の活力と構想の輝きを考慮に入れることで、両者の相対的な影響力を過小評価しているのではないでしょうか。プラトン、キケロ、ニュートン、ジョンソン、そしてとりわけ、最後の著作が最初の著作と同じくらい輝かしいゲーテの、青々とした老年時代を思い出してください。そして、これらすべては、(『哲学者の慰め』に記されているように)「地上に属する不完全な人生においてさえ、年齢とともに増し、肉体的能力の完全さを超えて生き続け、死の瞬間には意識的な存在によって感じられる」という、無限の叡智への愛と一致するのです。これは衰退を意味するのでしょうか?

Ev.老齢期の記憶力は、超心霊主義者が肉体の年齢に応じた精神の成長と衰えを否定しようとする際に一般論 として想定する規則の 例外です。しかし、人生の長さや体質が異なるように、精神力の強さの度合いも異なる場合があります。精神力が増せば、間違いなく衰えます。記憶力以外のすべての能力を保持している人を私はたくさん知っていますが、記憶力は最初に衰え、力の衰えを示します。白痴も同様で、彼らの記憶力には通常、最大の欠陥が見られます。数を数える能力は3まで、文字を数える能力はアルファベットの3番目の文字であるCまでしか達しません。

アイダは、天才の衰退と衰退ほど謙虚さについて印象的な教訓はないことを認めるだろう。アテネの人間嫌いの言葉を借りれば、

「自然は再び大地に向かって成長し、

 旅のために作られた、鈍くて重いものです。

シェリダンやその時代の他の優れた才人たちの悲惨な最期を思い起こしなさい。

「マールボロの目からは老いの流れが流れ、

 そしてスウィフトは戯言とショーを終わらせる。

そして私たちは、伝記が人生の両端から始まり、中間、あるいは頂点で終わることを願うほどです。

アイダ。もし事実なら、エヴリン、私は我らのプライドに教訓を与える。そして、いかに卑劣な情熱に満ち、しかも腐敗しやすい我らの肉体をも高貴にし、聖別することができるその精神の神聖さに、熱烈な称賛の念を抱くべきだろう。

睡眠の性質。
      「――安らかに眠れ、安らかに眠れ!」

「自然の優しい看護師」

ヘンリー4世第2部

アイダ。心の本質に関するこの余談の重要性に気づき始めた。魂が一時的に肉体から離れ、そのために肉体が眠るのだと信じろとでも言うのか?

ええ。完全な放棄ではなく、その影響力の限界です。多くの人があなたの質問に同調して考えてきました。実際、アイダ、それはあまりにも神聖な信仰なので、異論を唱えることはほとんど不敬虔だと感じるかもしれません。

アリストテレスの時代からハラーに至るまで、「睡眠」という言葉は、抑圧の程度に一致して特定の精神活動が停止した状態を表す。体が眠っていると言うのは間違いである。眠るのは脳、おそらく大脳、あるいは前葉だけである。体の下部(呼吸や血液循環にエネルギーを与える部分)は、完全な睡眠には決してならず、単に倦怠感、あるいはむしろ回復するのに十分な休息状態にあると私は信じている。もし睡眠に陥れば、死に至るであろう。

この静けさは、目覚めている状態、つまり海の波のように絶えず考えが追いかけ合っている精神活動とは対照的である。1 つの考えを置き換える方法は、その代わりに別の考えが刺激されることによって行われる。

柔らかい脳がすぐに疲れてしまう子供や、脳が磨り減った老人、そしてほとんど思慮のない人々を襲う熟睡状態においては、心は完全に受動的であり、その表出は止まります。

スチュワート教授は、睡眠中は意志が完全に停止し、それが精神的または肉体的機能に及ぼす影響について述べている。また、バートン氏の文章を引用することもできるが、私はその古風な編集者を、その計り知れない勤勉さ以外にはほとんど尊敬していない。

睡眠とは、肉体と魂を守るために、外的な感覚と常識を休ませ、あるいは抑制することです。感覚の活性化は、精神の抑制、つまり精神が本来通るべき道が遮断されることから生じます。この遮断は、胃から発生する蒸気が精神を運ぶ神経を満たすことによって引き起こされます。これらの蒸気が消費されると、その道は開かれ、精神は本来の働きを始めます。つまり、覚醒とは、精神が全身に散らばり、感覚器官の活動と 動きを引き起こすことです。

アストラル。しかし、熟睡中でも意志は常に停止しているのでしょうか?バークリーは、当時でも心は知覚力を持っていたと考えていたのではないでしょうか?そうでなければ、決まった時間にきっちり目覚める理由をどう説明できるでしょうか?もし私たちが最も遅い時間に眠りについたり、疲労に苛まれたりすると、心に強い印象が刻まれ、まさに決まった時間に眠りが覚めてしまうのです。

Ev.アストロフェル、私は今のところ分析によってのみあなたに答えます。まだ説明する時ではありません。

何らかの潜在的な効果、つまり受動的な記憶があるということは認める 。なぜなら、私たちは睡眠時間を数えず、時計で時間を計算するのではないからだ。しかし、私たちは目覚めると、すぐに鐘が鳴る。

覚醒状態でアイデアが周期的に繰り返されるという非常に興味深い例が記録に残っており、時間の測定は継続的な習慣によって機械的に確立された精神的印象に関連しています。

昔、時計を鳴らすたびに時間を数えて楽しんでいた愚か者がいました。ところが、しばらくして時計の機構が故障し、しばらくの間、時が止まってしまいました。それでも愚か者は、時間を数え、鳴らすことで、一日を完璧に正確に測り続けました。これはプロット博士の著書『スタッフォードシャーの歴史』に記された逸話です。

これに多少似ている、もっと新しい時代のものもあります。

真の眠りという受動的な状態、いや、死との類似性を支持するために、聖書を引用しよう。眠りと死が同義語として暗示されることはどれほど多いことか!トーマス・ブラウン卿はこの類似性に深く感銘を受け、「祈りを捧げずには信じることができなかった」と記している。そして、征服すべき世界をもっと多く望んでいたマケドニア人は、眠りこそが死すべき運命を証明していると告白した。また、古代の詩も引用して、この主張を支持する。ホメロスとウェルギリウスは眠りを「死の兄弟」と表現し、後世の俗世の詩人たちの間でも、この眠りと死との崇高な結びつきが見受けられる。

「死後成虫と擬態。」

古代の寓話では、眠りは黒い翼を広げた女性として描かれ、左手には眠りのイメージである白い子ども、右手には死のイメージである黒い子どもがいます。

パウサニアスによれば、キュプセロスの墓では 夜が擬人化されている。

キャスト。最初の深い眠りについた者が、眠りの感覚の中で抱いた思いは、どれほど真実だったことか。

              「――そこに穏やかな眠り

最初に私を見つけ、柔らかい圧迫感で捕らえられた

溺れた私の感覚は平穏だった。

私は元の状態に戻りました。

無感覚になり、直ちに解消されます。」

しかし、「疲れた自然の甘美な回復者」を死の象徴へと変えるこの類似性は、なんと恐ろしいことでしょうか。お願いです、エヴリン、眠りをまるで病気や危険であるかのように恐怖で覆い隠して、私を怖がらせないでください。

ええ、なぜ正義と善良な人々の死の眠りを恐れるのでしょう。彼らは死の床で、ウィリアム・ハンターと共に「死ぬのはなんと楽しくて楽なことか」と感じ、また別の道徳家と共に、

「ああ、死の恐怖はなんと不思議なことか、

 私たち全員が嬉しそうに眠りに落ちるのを見て;

 夜が続く!

恐れるな、キャスタリー。私は眠りや軽い睡眠を病気とは呼ばず 、健康の兆候と呼ぶ。しかし、多くの深い眠りとそれが昏睡へと進む過程はそうではない。それは過度の疲労、あるいはアヘン睡眠のような強烈で直接的な麻薬による結果であり、極寒による麻痺のような意識喪失もそうだ。南極地方でジョセフ・バンクス卿とソランダー博士が経験したような話もある。

医学における多くの治療法は、あまりにも強烈すぎて死に至る場合があることをご存知でしょう。炎症もまた、傷の治癒過程ですが、過剰になると致命的になります。食欲もまた、ある程度までは健康的ですが、渇望や渇きといった極端な欲求は、 苦しみによって病的なものであることが証明されます。

心が完全に休息状態に落ち着いている場合、それは無感覚に陥ります。そのとき、形而上学的に私たちは眠っていると言われます。心は思考によって興奮せず、その結果、動脈血の供給が少なくなり、その流れが速ければ、目覚める原因となります。

睡眠は、ある程度の範囲内であれば治療法となる。しかし、強すぎたり、過度に耽ったりすると危険な場合がある。博学なブールハーヴェ誌に記されているように、ある風変わりな医師は、睡眠こそが人間の自然な状態だとさえ考え、24時間のうち18時間は睡眠に身を委ねていた。しかし、脳卒中により、彼の試みはすぐに終わりを迎えた。

このネガティブな静止状態(睡眠はポジティブな状態ではないため )によってエネルギーが回復し、その後私たちは目覚めます。感覚器官でさえ、睡眠中に力を蓄えます。目覚めた時に目が光に眩むのは、この蓄積によって生じた過敏さのためです。

睡眠の原因に関する考えは実に多様であり、その利点について論じれば、皆さんの忍耐を消耗させるだけであろう。私はすでにそのように感じている。

睡眠は、脳の血管や神経の血液の状態、つまり副鼻腔のうっ血、あるいは血液の大部分が心臓へ逆流することで生じると考える者もいる。これは神経エネルギーの低下、つまり極度の疲労、倦怠感、寒さ、強力な麻薬の影響、あるいは木炭の燃焼によるものだ。また、脳への新鮮な物質の沈着と急激な圧力によって睡眠が生じると考える者もいる。さらに、カレンやリシュランの脳虚脱、ハラーの動物的活力の喪失、ブルーメンバッハの脳への血流減少、そしてダーウィンが採用したブルーノニアン理論の疲弊した過敏性も挙げられる。

真実がどこにあるのかは私には決められないが、時々精神を休める必要があるのは明らかである。

「ノン・センパー・アルクム

        「テンディット・アポロ」

野獣の場合でさえ、用心深さは必ず減少する。野生の象は、ハンターが粘り強く象を常に目覚めさせておくことで飼いならされる。

心は、私たちに顕現されるがままに(魂の完全で純粋な、ゆえに肉体を持たない本質を、 脳におけるその結合体――思考が生まれる結合体――と混同しないことは極めて重要である)、ある一定時間以上活動を続けると、過度の筋肉活動による疲労と同じくらい明白な脳の疲労感を感じる。そしてこれは、臓器が一定時間活動すると衰弱し、エネルギーを失うという自然法則による。したがって、眠りの最初の前兆は、倦怠感からまぶたが閉じ、筋肉が弛緩することである。しかし、筋繊維は単なる休息によって消費量を回復するが、この再蓄積には、電気瓶の充電のように、一定の時間を要する。しかし、睡眠は必ずしも筋肉の消耗した興奮の連続ではない。私たちは眠れないほど疲れているかもしれないし、思考や記憶も心を覚醒させ、神経エネルギーが肉体の活力を回復するのを妨げる。

思考が一定の限度を超えて興奮すると、苦痛と破壊を伴い、単純な頭痛から重度の躁病に至るまで、様々な程度の精神障害としてその影響が現れます。熱病の際、最初の希望の光はしばしば静かな眠りに落ちることですが、悲惨な振戦せん妄の場合は、眠るか死ぬかのどちらかです。憂鬱を克服しようと哲学的な決意で努力しても、それは労働で疲れ果てた人が労働を続けようとする場合のように、憂鬱の激しさを増すだけです。この葛藤は、コリンズをよく知る人物が彼の生涯について残したいくつかの記述ほど的確に例示できるものはありません。

彼は数年間、精神の鬱に悩まされた。この鬱は、能力を破壊することなく解き放ち、理性に正義の認識を委ねながらも、それを追求する力を与えない。知性に覆いかぶさるこの暗雲を、彼は旅で晴らそうと試み、フランスへ渡ったが、病に屈せざるを得ず、帰国した。彼の不調は精神の衰えではなく、全般的な怠惰と虚弱さ、つまり知力というよりもむしろ活力の欠如であった。彼の話す言葉には判断力も気力も欠けていなかったが、数分で疲れ果て、寝椅子に横たわるしかなかった。少し休むと力は回復し、再び以前のような活力で話せるようになった。

感受性と精神の疲労は不眠を引き起こし、躁病の原因となる場合が多いと私は考えています。

動物、特に鳥の眠りは一般に浅く、ねぐらにいるときは驚きやすい。ご存知のように、ガチョウが目覚めるときのケタケタという鳴き声は、ローマ帝国の首都を救った。しかし、睡眠と覚醒はほぼ同数である。猫のようによく眠る動物もいるが、彼らは夜遅くまで起きていて、徘徊している。ニシキヘビやボアも夜遅くまで起きていて、消化の過程で何日も眠る。実際、すべての野生動物は食事をとったあとぐっすりと眠る。一方、反芻動物はほとんど眠らない。野生動物のように頭を脚の間に挟んでうずくまることもない。だが、その場合、彼らの全生活は静寂の一場面となる。反芻は、心のない空想である。西インド諸島の奴隷やホッテントット族、つまり毛むくじゃらの二足歩行動物は、労働が終わるとすぐに眠るという点で、獣に似ている。

過剰な精神活動が狂気さえも引き起こすという説について、ラッシュ博士の記録から、二つの印象的な、しかし否定的な証拠を挙げておきたい。「専制国家において、国民の情熱が鈍く、生命と財産が家庭内の愛情を絶つことによってのみ確保されるような場合、狂気は稀な病気である。スコット博士は、中国で狂気の症例をたった一つしか聞いたことがないと私に語った。」

「多くの調査を行った結果、インディアンの間では愚かさの例を一つも見つけることができず、憂鬱と狂気の例はほとんど見つけられなかった。」

付け加えると、フンボルト男爵は南アメリカの野生インディアンの間ではこの免除を保証している。

アイダ。この憂鬱な効果は、注意と規律によって避けられるのではないでしょうか? ヘレフォードシャーには「男は6時間、女は7時間、愚か者は8時間」という諺があります。

結論:その点については、自然の法則、つまり必然性の感覚以外には、決まった規則は存在しません。しかし、この感覚はしばしば誤った方向に導く可能性があります。

子供の人生の半分は睡眠で、成人の人生の4分の1から6分の1は睡眠で過ごされると推定されています。しかし、老齢期には睡眠時間や限界はありません。オールド・パーは晩年までほぼ常に睡眠をとっていました。一方、グーチ博士は、24時間のうち15分しか睡眠を取らなかった人の事例を記録しています。幼児は 徐々に睡眠時間を減らすことに慣れさせるのが賢明です。10歳になると睡眠時間は8時間程度になるはずです。

脳の強さや活力は、習慣によって強化されると、眠気をコントロールする能力を変化させます。フリードリヒ大王や我らがハンターは、24時間のうちたった5時間しか眠りませんでした。一方、ナポレオンは砲撃の轟音の中でも、睡眠と覚醒に対して圧倒的な権力を振るっていたようです。サー・J・シンクレアは8時間、ジェレミー・テイラーは3時間眠りました。しかしながら、精力的な体質の睡眠管理に関する一般的な指針として、アルフレッドが自身の時間を3つの均等な期間に配分した賢明な方法を提案したいと思います。1つは睡眠、食事、運動に、1つは用事の処理に、そして1つは学習と瞑想に充てます。注意深い習慣は、しばしば規則的で定められた時間に睡眠をもたらします。なぜなら、眠っている人は無感覚になり、大きな音にも邪魔されなくなるからです。砲手は絶え間ない砲撃の音の中で馬車の中で眠りに落ちます。そして、私の記憶が正しければ、ノートルダムの鐘つき人の眠りは、彼の耳元で四半時や時刻が鳴っても破られることはなかった。

イダ。そして、私たちはどの季節に起き、どの季節に眠るべきでしょうか?私には、創造主自身がこの世界の日々の変化の中にその教えを書き記したように思えるのです。農民は今でもその教えを健全に守っていますが、気まぐれな流行の法則や、ロマンチックな考えを持つ人々によって、奇妙に歪められています。

           「夜の子らよ、

そして月を愛する乙女たち。

アストロフェルとキャスタリーだけは例外だ。山や海から日の出の美しさを眺めた人々が、平和の喜びや誕生の光の輝きをはるかに超えた栄光の洪水が世界に溢れ出る時、眠りに落ちているなんて、不思議でならない。

ええ、アイダ、賢明な人たちもあなたと同じ考えです。もっとも、トムソンのような怠惰な詩人が一人だけいましたが、彼は「早起きする動機などない」と告白しました。ジュエルとバーネットは四時に起きるのが習慣でした。そして、ビュフォンは従者に六時前に起きさせることができれば、褒美として王冠を与えたと伝えられています。

昼間の美しさを享受しないのは、創造を軽視することであり、夜露が地に降り注ぐ時間は、本来の眠りの時間である。その証拠として、二人のフランス軍大佐が、一人は昼間、もう一人は夜間に部隊を行進させていた。そして、夜間行軍者の方が人馬の損失がはるかに大きかった。

キャスト。「二度目の眠りを望まなかった。最初の眠りは夜から朝まで続いたからだ」とパンサは信じていた。あの不滅のサンチョ・パンサは、誰もが感謝を込めてその古風な狂詩を唱えなければならない。「眠りを最初に発明した者に祝福あれ」。この至福の境地への賛歌と、眠れない魂の嘆きは、詩人や、そして古代の劇作家たちのお気に入りのテーマであった。例えば、劇「ヴァレンティニアヌス」のボーモントとフレッチャー、ヘンリー4世の美しい祈りの言葉から生まれたシェイクスピア、そしてヤングなど。

不眠は、私たちの本性に課せられた最も厳しい罰の一つです。夜の闇と静寂の中で、覚醒した心は自らを蝕みます。脈は速く、苦悩の鼓動のように激しく動きます。疲れ切った思考には結論はなく、乾ききった舌は朝の光を無駄に祈ります。ケハマの呪いにおいて、眠れないまぶたは最も残酷な苦痛の一つだと思います。そして、私たちが片頭痛と呼ぶ重篤な疾患において、この呪いはある程度現実のものとなっています。

カリグラの不眠症についてはスエトニウスが記している。バルトリヌスには、3ヶ月間眠らず、憂鬱な心気症に陥った人物のことが記されている。また、ボエルハヴェは猛烈な勉強のせいで、6週間もの間ずっと起きていた。

アイダ。静かな心の中では幸せですよね、親愛なるキャスタリーさん。でも、もし夜警に疲れた人の寝床に呼ばれたら、エヴリンは眠れない心の枕を癒す方法を教えてくれるでしょう。眠りを誘う秘訣は、きっと彼にとってかけがえのない宝物となるでしょう。

イーダ、不眠症、あるいは不眠の原因を研究しなさい。例えば、コーヒー、緑茶、少量の阿片、アンチモンの長期使用など、神経の興奮を刺激するもの、そしてしばしば滑稽であると同時に危険な俗悪な治療法の効能を信じてはならない。バートンが様々な著者から収集したこうした治療法には、ナツメグ、マンドレイク、ニガヨモギなどがある。また、カルダンとミラルドゥスからは、ヤマネの脂肪で足の裏を塗り、犬の耳垢、豚の胆嚢、野ウサギの耳などを歯に塗る方法などが挙げられている。

軽い不眠症の症状を和らげるための、分かりやすい教訓をいくつも提示できます。私がそれらをごく平易に説いている間にも、私の顎に添えられた金の杖や、古のエスクレピオスの象徴を思い浮かべていただけるでしょう。ですから、夏は換気を良くし、冬は風通しの良い部屋を作りましょう。決して単なるクローゼットではなく、常に一階より上にあり、明るすぎず暗すぎず、窓はベッドの近くに置かず、特にストーブ、オーブン、大きな火の近くには置かないでください。冷たい露や外気が入るため、夜通し窓を開けっ放しにしないでください。冬には、部屋に入る1時間前に籠焚きを焚いておきましょう。休息前に軽い運動をすると、血行が少し良くなります。また、寒さと空腹による覚醒を防ぐため、ウエハースビスケットを2、3枚食べるか、湧き水を飲んでください。軽いウールの靴下を履いても構いませんが、眠りに落ちると無意識のうちにずれてしまいます。また、極寒の時期を除いて、ナイトキャップは網程度のもので十分です。体位は最も楽な姿勢で行いましょう。ただし、仰向けはうっ血を引き起こし、「悪夢」を引き起こす可能性があります。また、表面が敏感な場合は、ハイドロスタティックベッドを使用しますが、長時間の圧迫で熱くなってしまうため、あまり長くは使用しないでください。子供は衣服で包んだり、ベッドに詰め込んだりしてはいけません。また、愚かな看護師がしばしば行うように、乳児を揺すったり、投げ飛ばしたり、叩いたりしてはいけません。

眠りを誘う簡単な方法はたくさんある。私が言っているのは、ケシやヒヨス、あるいは第三代ジョージ王の眠りを誘う魔法の薬であるホップの枕のことではない。退屈な朗読(私のつまらない散文のようなもの)、ブランコの穏やかな動き、ベビーベッドやゆりかご、小川のさざ波、滝の音、扇風機の揺れ、カラスの鳴き声、蜂の羽音、エオリエのハープのささやきなど、他の方法である。

キャスト。アーキマゴがモルフェウスから夢を届けるために精霊を送り出すとき、あの風変わりな「妖精の女王」という物語に優雅に巻き込まれる。

                   「シンシアはまだ

銀色の露に濡れた彼の垂れ下がった頭は、

悲しい夜が彼の上に続く間、彼女の黒いマントが広がった。

  そして彼を優しく眠りに誘うために、

高い岩から流れ落ちる小川、

そして屋根裏に雨が降り注ぎ、

ささやく風と混ざり、まるで雨のように

群がる蜂が彼を気絶させたのだ。

夢の崇高さと不完全さ。
              「私たちはそんな

夢が作られ、私たちの小さな命が

眠りによって丸められる。

嵐。

眠りの安らぎへと、そして眠りから覚める過渡期において、心は忘却へと沈み、思考は薄れ、感覚や感覚は無感覚へと退行し、影を潜めます。本能さえもほとんど空白状態です。これが眠りの状態です。そして、その時初めて、私たちは夢という理想的な迷宮を彷徨っているのだと、私は信じています。

カバニスは、身体の特定の器官や感覚が一定の周期で眠りに落ちるという興味深い計算をしています。そのため、一部は活動的であり、他の一部は受動的であり、この興味深い状態こそが夢の本質であるということを示唆したいと思います。夢を見ない睡眠では、感覚は完全に眠り込んでいるようです。プルタルコスの友人であるトラシュメネスとクレオン、そして夢を見なかった他の人々の場合も同様です。

アストル。だから、カルダノスの空想的な考え、「眠りは霊魂の休息であり、その激しい動きを呼び覚まし、その震える動きを夢見る」には、ある程度の真実が含まれている。

キャスト。そして哲学は、この発見に対する彼女の驚くべき直感を誇示する。彼女を赤面させ、詩の神殿の前にひざまずかせよ。エヴリン、我々の時代よりも未熟な時代の詩人たちでさえ、あなたよりも前に考え、書き記し、これらの秘密を解き明かしてきたのだ。チョーサーはどのようにして「ドレム」を到来させたのだろうか?

「半分は下顎で、完全には回復していません。」

そしてまた:

「この夜、

 あなたがたが光なしで群れをなしたように、

 起きているときも完全に眠っているときも、

 恋人たちが泣くような時について

「慈悲なき美女」にも同じ考えが込められている。

「半分眠っていて、完全に目覚めていない。」

サー・ウォルターの『古物研究』にはこうあります。「ああ、諸君、人々が眠りと目覚めの間で見る、長い眠りと安らぎにたどり着く前の、つらい夢なのだ。」それでは、あなたの哲学も、その結果としていくぶん衰退するでしょう、サー・クラーク。

ええ、キャスタリー、私たちは詩人の こうした一面を羨ましがるわけではありません。こうした一面は詩の韻に価値を与えるのです。私たちはそうした詩人を哲学者の仲間に加えるのです。

アイダ。エヴリン、この質問を解いてください。睡眠前 と睡眠後の夢の内容には、何か相対的な違いがあるのでしょうか?

前者では現実との関連性がより強く、後者では想像力の混乱と彷徨がより強いと考えられてきました。しかし、夜は自然が消耗するよりもむしろ 興奮していることが多いため、睡眠後のリフレッシュとリフレッシュの後に起こる朝の夢と同等の明るさがあるのか​​もしれません。

キャスト。では、朝の使者である雄鶏を殺し、邪魔されずに朝の夢を楽しもうとしたシバリ人たちに、いくらかの知恵があったと言えるかもしれない。そして、ポープがこのυπαρ 、つまり朝の夢の効能について言及した箇所を思い出す。

「朝の神秘的な幻影がもたらす時、

 より清らかな眠りが黄金の翼を広げている間に。」

アストラル。私たちはロックやエヴリンの心理学についてしばしば論じてきましたが、今、その最も興味深い点の一つである先天的観念について考えます。夢を見る人は 自分の夢を意識しているのでしょうか?特に、ビーティーとリードという二人の偉大な形而上学者は、夢の中で自分が夢を見ていると思い込み、崖から身を投げようとしたと主張しています。すると彼らは目が覚め、その印象が虚構であったことが証明されました。そこには意志と意識が存在していなかったのでしょうか?そして、それは感覚を伴わない先天的観念の証拠ではないでしょうか?

いいえ。思考の連鎖と受動的な記憶は、たとえ覚醒中でも意志なく起こり得ますが、推論の連鎖は起こり得ません。同様に、感情と受動的な 思考は単なる夢の中でも起こり得ますが、それに基づいて意識的に行動するわけではありません。これらの現象、そしてこれらの印象を描写するために用いられる表現は、まさに我々がまだ指摘していない別の睡眠状態を例示しています。ビーティーのこの概念は、アリストテレスの反響に過ぎませんでした。スタジライト自身も危険な夢を見ており、しばらくすると「怖がるな、これはただの夢だ」と独り言を言うようになりました。これは夢ではないことの明白な証拠です。それでもなお、心理学者は夢の制御について語ります。

最も妥当な説明は、ある点について予め決められており、同じ点に関する無意識の観念が朝、目覚めた瞬間に引き起こされる、あるいは最初に心に浮かぶ観念であり 、したがって、空想の中で判断が作用するのはその観念に最初に基づく、つまり夢と覚醒の境界線である、というものである。多くの器官が眠っている場合、この判断は依然としていくらか曇っている。しかし、それらも眠っている場合、それは絶対的な夢である。

自分が夢を見ていると自覚すれば、判断力は 不活発ではいられず、夢は誤謬であると分かるだろう。思考によって、夢を思い通りに操り、悪魔や危険を願うことは決してないと確信できるかもしれない。夢の本質は、制御不能であることにある。他の状態は夢を見ていないのだ。とりわけ、もし判断力がビーティーの夢に影響を与えていたとしたら、彼は狂人ではなかったのに、岩からまっさかさまに転落することを望んだだろうか?この点についてジョンソンの言葉を聞こう。「彼はかつて夢の中で誰かと知恵比べをしたが、相手が自分に勝っていると想像してひどく恥ずかしかったと語った。今となっては。」彼は言った、「ここで睡眠が熟考の力を弱める効果に気付くだろう。というのも、もし私の判断力が鈍っていなければ、私がその優位性ゆえに落ち込んでいたこの想定上の敵対者の機知は、私が自分の性格の中で発していたと思っていたものと同じくらい私自身が生み出したものだと気付いたはずだからだ。」

いや、ビーティー自身の「真実についてのエッセイ」の言葉によれば、

眠りは私たちのあらゆる能力に驚くべき力を与えます。時には、道徳的能力を失ってしまったように感じられることがあります。例えば、目覚めている時には考えられないようなことを、ためらいも後悔もなく夢の中で行う時です。また、記憶が消えてしまう時もあります。亡くなった友人と会話する夢を見ても、彼らの死について何も思い出せない時です。しかし、それはおそらく私たちがこれまで経験した中で最も衝撃的な出来事の一つであり、目覚めている時には、そのことがほとんど、あるいは全く頭から離れないのです。

どれほど繊細で愛想の良い少女でさえ、殺人や最も恐ろしい犯罪を犯すことを夢に見る。罪悪感など全く感じない。私たちは自らの奇跡に驚きもせず、危険を避ける術も知らない。私自身も、遠い昔の出来事をまるで今日のことのように夢に見た。夢の中では理想的な出来事を思い悩み、目が覚めると一瞬、悲惨な気分になった。しかし、目が覚めてから、まさにこれらの出来事を思い返し、諦めただけでなく、むしろそれを良いことと考えたのだ。

ゲッティンゲン大学に医師ヴァルダーシュタインがいました。彼はいつも夢想家で、その幻覚の一つについてこう語っています。「私は火刑に処せられる夢を見ました。処刑の間、私はすっかり平静を装い、実際にその執行方法について冷静に考えていました 。そして心の中で、『今、私は燃えている。そして、まもなく灰になるだろう』と呟いていました。」この無感動な平静さのせいで、彼は夢に満足できなかったようです。そしてこう締めくくっています。「私は、思考ばかりで感情がなくなるのではないかと恐れていた。」彼はまさに幻覚にとらわれ、判断力を失っていたと言えるでしょう。

つい最近、形而上学的な詩を暗唱している夢を見た。虚栄心が、その詩には大きな価値があると囁いていたのだ。暗唱中、人々が鼻をひねり、舌を頬に当てているのが目に浮かんだ。それは、不信感と風刺を非常に強く表す表現だった。ついに、聴衆は皆、全くの「訳の分からない」と呟いた。私はひるむことなく、これは非常に難解な一節であり、聴衆の理解力が浅いことが原因だと断言した。現実世界での判断力がこれほどまでに曖昧だったことに、私が赤面するなど、付け加える必要などあるだろうか?

私たちの夢は、想像力をコントロールできる目覚めているときの思考とはなんと違うのでしょう。

夢の中で連鎖が突然途切れた場合、覚醒中の心は連鎖を続けることができません。そして覚醒中に夢と関連して何かが起こり、途切れた連鎖が繋がったとしても、夢は完結せず、観念は源泉へと逆戻り、あるいは遡及されます。そして夢の起源にある観念が再び喚起されたとしても、夢そのものを超えて一貫した継続はないでしょう。もし継続があったとしても、それは理性的な印を帯び、幻想との繋がりを完全に失うでしょう。逆に、眠りに落ちる際に読書をすると、夢の中で研究対象を継続しますが、それは誤りです。そしてもしその後読書を始め、目覚めると、眠りの瞬間に思考の完全性が変わってしまったことに気づくでしょう。ですから、ウェルギリウスのこの言葉は正しいのです。

          「彼女は孤独のようだ

眠っている間に未知の道をさまよう、

道も無く暗い。

キャスト。さあ、サー・ナイトよ、盾の裏側を見てみてくれ。誠意を持って答えてくれ。もし君の言葉が真実なら、この悲哀の世の暗い雰囲気から抜け出すこと、事実に苦しむのではなく空想で舞い上がること、これは想像力豊かな者の至高の特権ではないだろうか?エドマンド・スペンサー師が書いたようなロマンチックな夢想家が、私はどれほど羨ましいことか。

     「――ついに、慣れた眠りが

彼の新しい偽の蓋、まっすぐな夢、10ポンドから1、

妖精たちが素早く現れ、

そして彼に、ある花の谷の素晴らしさを語るのです。」

睡眠はまさに別の存在の現実です。

アストル。ヘラクレイトスの思想は、このような言葉に息づいている。「人間は皆、目覚めている間は共通の世界にいる。しかし、眠っている間は、それぞれが独自の世界にいる。」妖精たちは彼の恵みであり、選ばれた仲間であり、シルフたちはベリンダの化粧台にいた者たちと同じくらい彼の侍女である。私たちはまさに幸福な子供たちであり、彼らと同じように、私たちの存在は幸福の夢である。―今この瞬間を長く幸福に思い巡らし、その至福を損なうような思索や先入観は一切ない。

では、亡き友人や恋人たちの亡霊や記憶は、生前と同じように真実で美しく私たちの周りにあるのではないでしょうか。恋に落ちた夢想家たちの共通の感情は――

「夢の中であなたの声が聞こえます。それは私をそっと呼びます。

 私はあなたが生き物だった頃のあなたの姿を見ます。」

夢の中では、野心は高尚な志の頂点へと高められ、権力と富は想像力の宝庫から信者たちの前に惜しみなく降り注ぎます。そして、これらすべてが、目覚めている瞬間を一瞬にして金色に染めるほどの深みと激しさをもってもたらされます。そして私は、楽園で眠り、夢を見るならば、私たちの存在は完全に幸福なものとなるという聖アウグスティヌスの考えに賛同します。

しかし、ああ、この快楽の世界から目覚めるという残酷な体験。ミルトンの亡き妻の夢や、クラッブの『夢の世界』に、私は何度も同情のため息をついた。

エヴリン、私が大学に欠席したことをどれほど驚かれたことか、覚えているでしょう。私が当時、眠りの中で自分の思考を克服する方法を真剣に研究していたとは、あなたは思ってもいなかったでしょう。私の覚醒時の記憶は、薄れて消え去ったように思えた後、何らかの原因で再び呼び覚まされるものです。それと同じように、私の夢の内容も、その間、関連する思考の連鎖もなく、何ヶ月も経ってから再開されたのです。その時、私はこれは夢かもしれない、以前にも同じ夢を見たことがあるかもしれないと思いました。しかし、 二度目の夢を見た朝、よく考えてみると、最初の朝にそれを知っていて、考えていたのだと確信しました。私はひらめきの黄金の時間を待ち、そしてそれは叶いました。ある夜、私は眠りの中で美しい夢を見ました。そこには、無垢な幸福、この上なく純粋な喜びがありました。それは、エデンの園で居場所を失った少女の至福と言えるかもしれません。朝になると、夢は私の存在の一部となりました。私は一日中それを抱き続け、夜は眠りに落ち、再び眠りとともに夢を見る。こうして私は理想の世界の君主となった。夢は、私の思考が夢に集中している限り、私の人生であり、勉強さえもその輝きにレンブラントの影を落とすだけだった。

歓喜の瞬間、私は叫んだ。

「私たちは、下等な人間たちよりもどれほど優れているかを忘れている。

 彼らが夢見る虚構は、彼らが知っている真実なのだろうか。」

私は一冊の本を開くと、熟練した筆致で私自身と非常によく似たエピソードが描かれており、その真実性に驚かされた。

それは、私と同じように眠りの世界という幻想を支配し、一つの夜を別の夜へと繋げる、ある夢想家のドイツ人の話だった。彼はピグマリオンのように、自らの偶像である愛を作り上げ、毎夜会い、求愛し、ついには彼女を自分の心に取り込んだ。そして叫んだ。「この輝かしい眠りこそが現実の人生であり、この退屈な目覚めこそが真の安らぎだとしたらどうだろう?」 ついに、彼の美の理想、彼の夢は、蛇に刺されて消滅した。そして、幻想の順序は逆転した。夢は再び彼の前に、死に枯れて横たわった。彼は目覚めている時にのみ偶像を見ており、彼にとってそれは夢だった。彼は考えに沈み、そして眠りながら死んだ。

この男の眠りこそが、彼の真の人生であり、幸福の光景ではなかっただろうか。これほど夢を楽しんだ者が、現実を望むだろうか。もし人生において眠りと覚醒が等しく、眠りがすべて幸福な夢であるならば、それはまさに幸福な人生であろう。

エヴリン、私は深い崇高さの感情、敬虔な哲学者らが一瞥する以上の精神的な解放の意識を楽しんだと言ってもいいでしょうか?

イダ。アストロフェル、君はまたしてもかなり暴走しているようだが、その影響下では、あの夢はプラトンの考え、つまり物質から独立した永遠の形態の存在――神の精神が人間の精神に与えられた発露――を例示しているのではないかという点では、私も同感だ。つまり、心が広い視野で捉える、いわば生得的な観念――

「事物の創造されていないイメージ」

したがって私は、「メディチ家の宗教」の独創的な著者であるトーマス・ブラウン卿(ヘンリー・ウォットン卿、ボシュエ、その他多くの良き人々もこの考えに賛同していた)の意見を尊重する。「私たちは眠っている間、自分自身以上の存在であり、肉体の眠りは魂の目覚めに過ぎないようだ。それは感覚の命令ではなく、理性の自由であり、私たちの目覚めている時の観念は、眠っている時の空想とは一致しない。」また、アディソンの「この考察には、魂の自然な偉大さと完全性を暗示する何かがあるように思われる」という意見も尊重する。

キャスト。あなたの超越哲学の神殿に、シェイクスピアのための場所を残すでしょう、愛しのイーダよ。彼女は、たとえ最も軽妙な登場人物であっても、解放された私たちの精神のこの完全さを忘れてはいません。ロレンゾはベルモントの庭で、美しいユダヤ人女性にささやく。

「座れ、ジェシカ。天国の床が

 鮮やかな金色のパティーヌが厚く象嵌されています。

 あなたが見ている球体には、

 しかし彼の動きはまるで天使が歌うように

 まだ幼い目をしたケルビムに聞き入ります。

 そのような調和は不滅の魂の中にあります。

 しかし、この泥だらけの朽ち果てた衣服は

 ひどく閉ざされているので、私たちには聞こえません。」

夢の予言。
    「私は死者の霊が

再び歩けるように。もしそうなれば、あなたの母は

昨夜私に現れた。夢ではなかったのだ

まるで目覚めたような感じだ。」

冬物語。

エヴリン教授、あなたは 物質と対比した精神の本質について流暢に論じてきましたが、それを定義する必要がある場合、どのように答えますか?

先述の通り、それは諸能力の組み合わせであり、それらの 感覚への共感である。しかしこの定義は、私たちが想像する心の本質、すなわち意識の原理が、脳のどの奥深くの部分あるいは組織に宿っているかを決定するものではない。それがスチュワートの「基本原理」であろうと、ブラウンの「感覚あるいは感覚の瞬間的な印象」であろうと、リードの「感覚とは異なる何か」であろうと、あるいは誰かの「周囲の物質と自分は異なると感じる力」であろうと、それは問題ではない。

アストル。しかし、この点(もし本当に、そのような点が想像上のものではないとすれば)において、知性の全現象は方向転換しなければならない。しかし、たとえこの局面を決定できる望みがあったとしても、心理学の学生が「テーラサイ!」という勝利の叫びとともに書斎から立ち上がり、自身の哲学が束縛を受けているという屈辱的な告白をすることなく、最も深い研究を終えるまでには、長い、非常に長い時間がかかるだろう。

あなた方は私たちの幻覚を、まるで病的な現象の寄せ集めのように考えているようですが、世俗的な幻覚や警告の伝説は無数に存在し、それらは確かに予言の痕跡を帯びているのに。私たちの解釈を笑う人々の話を聞くと、必ずボッカッチョ作のブレシアの若者の陰鬱な物語を思い出すのです。その物語でアンドレアーナは婚約者のガブリエロに、星と影のような悪魔の不吉な夢を語っていると思います。その夢は彼女を悲しく、気力を失わせ、彼女はそのせいで恋人を一晩中胸から追い出しました。若者はそのような予兆を軽蔑して微笑みましたが、彼らの誤りを実証するために自分の夢を話した際に、彼女の抱きしめられた腕の中で死んでしまいました。

議論のために、多くの伝説には誇張が含まれている可能性があると、一度だけ認めておこう。「ワンリーの驚異」に出てくる数々のまやかしの夢さえも、君の犠牲に譲るつもりだ。グランヴィル、モートン、オーブリー、メイザー、ベルトージ、ボーモントの著作を、偽りの産物として断罪するのは構わない。それらをどう呼ぼうとも、君は…

「預言者や詩人の夢は、

 嘘つきの世界の聖職者制度。」

私は古典的な盾の後ろに身をすっぽりと隠して、プリニウス、キケロ、ソクラテスのページが単なるフィクションや信じやすい伝説であるかどうかを尋ねます。いや、神話や東洋の伝説の本の多くは実際の出来事に基づいているのではないでしょうか。

東洋には常に暗黙の、そして広範な信仰が存在していたことは明らかである。ον ειρω(私は真実を語る)の定義は、夢への信仰を暗示している。夢占い師という職業は一種の職業であった。プリニウスによれば、アンフィクションは世俗的な解説者の最初の人物であり、ヒエロニムスは最も豊富な解釈者であり、アリスティデスの孫リュシマコスはアテネの街角で金銭と引き換えに夢を解説した。サナゴリウスの家庭教師ユニアヌス・マユスとアレクサンドロス大王の門は、解説を求める夢想家で溢れかえっていた。

ローマ人は夢の女神ブリゾを神聖視し、シチリア島ではガレオタイ(啓示を意味するヘブライ語ガレイに由来)が栄えました。ユダヤ人は夢の重要性を深く理解していたため、友人たちを集めて三人組の会を開き、(ヨセフスが第十二巻で述べているように)夢の恩恵と呼んだ儀式を行いました。

当時、東洋人、ギリシャ人、そしてローマ人は皆、これらの前兆の真実性を確信していた。ネストルがアガメムノンがそのような行動を夢に見たという理由で軍隊に戦闘を命じたのは、ギリシャの一般大衆の心情を如実に表している。実際、非常事態においては、まず宗教儀式を執り行い、次に神殿(エスクレピオス神殿かセラピス神殿かもしれない)で、司祭が犠牲に捧げた牛や山羊の悪臭を放つ皮の上に横たわることで、夢の啓示を求めるのが慣習であった。

エヴリン、私はあなたを改心させたり、不安にさせたりしたいとは思っていません。そうでなければ、幻を軽視することで生じる罰について警告したいのです。リウィウスの著作には、ユピテルがティトゥス・アンティニウスに、フォルムでの厳粛な行列の最中に奴隷の処罰に不快感を示したという記述があります。しかしティトゥスはその幻を軽蔑しました。するとなんと、彼の息子が彼の足元で倒れ、彼自身の手足もたちまち麻痺してしまったのです。彼は悔悟のあまり、寝台に乗せられて元老院へと運ばれ、公の場で罪を告白すると、すぐに手足の力が戻り始め、人々の驚きの中、誰の助けも借りずに家へと歩いて行きました。

キケロの『占い』というエッセイには、二人のアルカディア旅行者の物語が記されています。メガラに到着した二人は、それぞれ別の家に泊まりました。夜、一人が夢を見ました。旅人の幻影が現れ、主人が彼を殺そうとしていると告げました。彼は目を覚まし、それが夢だと確信して、再び静かに眠りにつきました。しかし、次の夢に再び襲われました。幻影は再び彼の部屋に現れ、血の行為が行われ、彼が殺されたと告げました。そして朝、彼はその夢が予言的なものであり、真実を告げたことを知りました。

しかし、古代の記録には英雄、王、皇帝の運命を予言する物語が溢れており、彼らの死が予言なしに起こることは滅多になかった。アリストテレスによれば、アレクサンドロス大王の死はエウデミオスの夢で、カエサルの死は妻カルフルニアの夢で予言されていた。マリウス帝はアッティラの弓が折れる夢を見、フン族の王はその夜死んだ。そしてアッピアノスによれば、シラはそのような運命を夢で見た翌夜に亡くなった。

ヴァレリウス・マクシムスは、ガイウス・グラックスが母親の夢の直後に亡くなったことを記録している。

カラカラは(ディオン・カッシウスから学んだように)夢の中で自らの暗殺を予言した。

キュロスは(クセノポンによれば)自分が死ぬまさにその瞬間を夢に見た。

そしてソクラテスの死は、夢の中で白人女性によって予言され、ホメロスの第 9 巻の 363 行目を引用した。

注目すべき出来事の中には、奇妙な予兆が数多く存在します。例えば、シリア軍と交戦しようとしていたユダ・マカベウスの夢、マリウスと交戦する前のシラの夢、アルミニウスに勝利する前夜のゲルマニクスの夢(タキトゥスの記録による)、そしてホノリウス帝からギルドに対抗し、アフリカの領有権を取り戻すために派遣された将軍マシリエヌスの夢などが挙げられます。マシリエヌスに、ミラノの故司教聖アンブロシウスが夢に現れ、夢の舞台である地面を杖で三度叩きながら、「ここ、この場所」と告げました。そして翌朝、同じ場所でギルドはマシリエヌスに打ち負かされました。これらは、古代の運命を告げる予言のほんの一部です。

他にも、昔から名高い出生の人々がいますが、そのうちのいくつかをここで紹介したいと思います。

プルタルコスは、アガリステの夢の中で息子ペリクレスの誕生を告げたと書いている。

アウグストゥスの母、アッキアの夢の登場人物、サベッルス。

私が告白するところによれば、マホメットの見事な詐欺は、カディガの夢によって始まった。その夢とは、太陽が彼女の家に入り、その光線がメッカのすべての建物を照らすという夢だった。

後日、ジャンヌ・ダルクの母は雷を落とす夢を見ました。また、征服王の母アルロットは、自分の腸がノルマンディー全土を覆う夢を見ました。

しかし、私は、メディアの最後の王アステュアゲス、エルテルクレス、アンティゴノス、シモニデスなどの古代の夢については触れないことにします。簡潔に述べ、より現代的な信仰を唱える人々に譲ることにします。

ボズウェルは、コルシカ島に関する記述の中でパスカル・パオリについて次のように書いている。

ある日、貴族たちが同席していた時、将軍に尋ねた。彼のように活発な精神は眠っている時でさえも働いているのか、またよく夢を見るのかと。するとカサ・ビアンカ氏は、何か重要なことを暗示するような口調で、「シ、シ・ソーニャ(夢を見ます)」と答えた。私がその意味を説明するよう求めると、将軍は後に起こった出来事を何度も夢で見ていたのだ、と答えた。パオリは幾度となくその事実を裏付けた。「明確な説明はできません。ただ事実をお伝えしているだけです。時には間違っていることもありますが、概ねこれらの幻は真実であることが証明されています。目に見えない霊の働きが何なのかは分かりませんが、彼らは私たちよりも多くのことを知っているに違いありません。神が彼らにその知識を私たちに伝えることを許したと考えるのは、何ら不合理なことではありません。」

ウォルトンのヘンリー・ウォットン卿の伝記には、彼の親族であるニコラス・ウォットンとトーマス・ウォットン(ちなみに、彼らの一族は夢を見ることで有名だった)が自分の死を非常に正確に予言していたと書かれている。

18世紀初頭、イングランド西部のある人物が夢を見ました。友人が二人の男と旅に出ており、その二人の人物は夢の中で強く描写されていました。そして、友人は二人の男に強盗され、殺害されるという夢です。間もなく、彼は友人の夢の原型とも言える二人の男と旅に出ることになりました。計画されていたこの遠征に対する彼の真摯な警戒心は見過ごされ、夢の中で印が付けられた場所で、この旅人は強盗に遭い、殺害されました。夢想家の鮮明な描写により、二人の男は特定され、処刑されました。

他のケースでは、夢は報復の手段となる。例えば、殺人犯の発見などである。『ベイカーズ・クロニクル』には、友人の夢を通して、アン・ウォーターズが夫殺害の罪で有罪判決を受けたことが記されている。

私は、コーダーの運命は夢によって決まったと信じています。そして付け加えると、ロード大司教は、最も栄華を極めた時に、自分が地獄に落ちる夢を見たのです。

バッキンガム公ヴィリアーズの死を予言する印象的な幻影が連続して現れ、まるで小さな精霊が影の領域から特別な使命を帯びてあちこち飛び回っているかのようである。

公爵の妹、デンビー伯爵夫人は、夢の中で公爵の馬車に乗っていると、人々が大きな歓声を上げた。それは公爵の危篤を喜ぶ叫び声だったと伝えられた。彼女が侍女の一人に夢のことを話した途端、イーリー司教がやって来て、公爵の兄がフェルトンの短剣によって殺害されたことを告げた。その少し前、スコットランドの貴族がハイランド地方の予言者に、当時宮廷の寵臣であったバッキンガム公ヴィリアーズについてどう思うか尋ねた。「彼は滅びるだろう」と彼は言った。「心臓に短剣が刺さっているのが見えるからだ」

しかし、最も印象的な予兆は、クラレンドン伯爵らが語った、国王の侍従官の幻視であった。パーカーは公爵の父、サー・ジョージ・ヴィリアーズの古くから の弟子であった。ある夜、ウィンザー城で、サー・ジョージ・ヴィリアーズの幻影を見た、あるいは夢を見た。ヴィリアーズは、息子にこれこれの人物の助言に従わないように、そして命を大切に思う限り、あらゆる手段を講じて民衆の敵意を避けるようにと警告するよう懇願した。この幻影は二夜目、三夜目と繰り返され、最後に幽霊はガウンから短剣を抜き、「これで息子は終わりだ。パーカー、死を覚悟しろ」と言った。ある狩猟の朝、この幻影はランベス橋にいるバッキンガム公爵に伝えられ、狩猟の後、公爵は物思いにふけりながらホワイトホールの母の邸宅へと馬で向かう姿が目撃された。彼が去る時、夫人は涙に暮れ、苦悩していた。殺人事件の話が語られると、まるで予言を思い悩んで現実への気持ちが半ば鈍くなっているかのように、無関心な静けさで耳を傾けた。公爵は殺害され、パーカーもその後まもなく亡くなった。

オックスフォードの宝物庫が破壊されたその夜、当時ケントにいたトーマス・ウォットン卿は、その出来事を夢で詳しく見て、強盗犯の名前と容貌を語ったと私は信じています。

名前は忘れましたが、ある牧師が故郷から遠く離れた旅の途中で、家が燃えている夢を見ました。戻ってみると、家は煙を上げる廃墟となっていました。

ここで、非常に奇妙な夢を一つ挙げておきたい。それは、完全には実現しなかったものの、少なくとも三つの人の心に奇妙な一致が見られた。ジョセフ・テイラー氏の母親は、長旅の途中、別れを告げに来た息子の幽霊を夢で見た。彼女は驚いて「息子よ、あなたは死んでしまったのよ」と言った。翌日、父親から手紙が届き、この夢のことで心配している様子が伝わってきた。息子はすぐに、同じ時間に母親の部屋へ別れを告げに行った自分の夢を思い出した。

警告の幻視は数多くありますが、それらは幸いにも受け止められ、人命が守られるという祝福を受けました。

我らがハーヴェイが大陸旅行の途上、ドーバーを通過していた際、総督の命令で思いがけず一晩留まることになった。翌日、ハーヴェイが乗船予定だった船が嵐で行方不明になったという知らせが届いた。そして、到着前夜、総督閣下の前に医師の幻影が現れ、ドーバーで一日留まるよう懇願していたことが明らかになった。

ニューアークの市会議員クレイは、自宅が火事になる夢を二度見た。二度目の夢を見て、彼は家族と共に家を出ることを決意した。しかしその後まもなく、町を砲撃していたクロムウェル軍の砲火によって家は焼失した。この神の摂理による救済のため、ニューアークでは毎年説教が行われ、貧しい人々にパンが配られている。

グリフィス少佐の奥様は、甥のD氏の夢を三度も見ました。最初の夢では、彼が仲間と釣りに出かけるつもりであることを告げられ、二度目は彼の船が沈没しつつあることを告げられ、三度目は実際に沈没したことを告げられました。奥様の懇願により、この紳士は陸に留まるよう説得されました。そして夕方、彼の不運な友人たちは皆、船の沈没によって溺死したことが判明しました。

キャスト。お願いだ、アストロフェル、あまり我々の信頼に頼りすぎないでくれ。戦いに備えてくれ。エヴリンの視線から、彼が君の手袋を手に取ったのがわかった。

夢を見る道徳的原因。
「私は夢を見た。それがどんな夢だったのか、人間の知恵では説明できない。もし人間がこの夢を解き明かそうとするなら、それはロバに過ぎない。」

真夏の夜の夢。

エヴ。聞いてください。今度は私が話す番です。

確固たる精神異常と同様、夢の本質は、通常、表象能力と判断力のバランスの欠如であり、直接的あるいは間接的に、部分的には合理的あるいは蓋然的だが、不完全な連想によって程度は異なるが突飛あるいは幻想的となる一連の考えの興奮によって生み出される。例えば、「阿片常用者」の夢では、「チャールズ 1 世の時代の女性たちは踊り、ジョージ 4 世の宮廷のように美しく見えた。しかし、私は夢の中でも、彼女たちがほぼ 2 世紀もの間墓の中にいたことを知っていた。」

これらの組み合わせの相対的な複雑さには、夢の 2 つの区分、すなわち単純な夢 (θεωρηματικοι) と寓話的な夢 (独自の形式または相似によって表現されるイメージ) が含まれます。

精神の特定の能力や機能が神経の影響の結果であると認めるならば、筋肉の物質的機能が脳の一次的または二次的疾患によって妨げられるのと同じように、これらの発現の不完全さがこの影響の均衡の乱れの結果であると容易に認めることができる。その例は、身体のけいれん性疾患や神経性疾患の中に日常的に見られる。

カバニスが感覚の眠りについて計算した例を参考に、この類推を精神機能にも容易に当てはめることができます。最も重要な判断力は、まず疲労を感じ、私が眠りについて言及したのと同様の影響を受けると考えられます。すると、まだ覚醒している他の機能は制御不能となり、 結果として不完全な連想が生じることは明らかです。

このように、夢の観念は一種のせん妄とみなすことができる。なぜなら、両者の人物や状況はしばしば極めて異質な描写をしており、どちらも常に幻想的であり、現実であると信じられ、知性の制御下にないからである。しかし、最も不条理な夢を分析すると、その構成要素は、それ自体は非合理的ではない観念、あるいは個別に感じられたり目撃された感覚や出来事のいずれかから構成されている可能性がある。

だから、不在の友人たちの記憶の中の顔や姿は、たとえ部分的には似ているとしても、極めて不条理なものと結びついているのだ。

            “Velut ægri somnia, vanæ

Fingentur 種、ut nec pes nec caput uni

「Reddatur formæ」

あるいは、ドライデンが書いたように、

    「夢は空想が作り出す幕間に過ぎない。

君主理性が眠るとき、この模倣者は目覚める。

ばらばらのものを混ぜ合わせ、

靴職人の集団と王の宮廷。

軽い煙は楽しい、重い煙は悲しい、

両者とも理性的な魂が狂ってしまったのだ。

そして眠っている間に私たちは多くの怪物のような姿を目にする。

それは、過去も現在も、そして将来も存在し得ないことである。」

夢の組織における小さな変化は、 判断によって修正されるものではない。したがって、夢は私たちを愛と美という至高の希望の成就へと導いたかもしれない。そして、たとえ堕落したものや醜いものが夢に現れたとしても、嫌悪感と恐怖感を与える連想が形成される。

ホッブズの「アストロフェル」の例えを取り上げると良いでしょう。おそらく、私の例えよりもそちらを好むでしょう。ホッブズは幻影の構成についてこう述べています。「水は、様々な動きによって同時に動かされると、それら全てが複合した一つの動きを受け取ります。脳、あるいは様々な物体によって揺さぶられた精神も同様です。感覚には単一に見えた様々な概念が想像力によって構成されます。感覚が山の形を、またある時は金の形を描き、想像力がそれらを黄金の山へと合成するのと同じです。」

パークハーストも、夢を意味するヘブライ語は感覚によって誤って捉えられた物事を指すと教えてくれると思います 。というのは、最初と最後が完全に不調和に見えても、それぞれが個別には他のものと密接に一致しているように見えるからです。中国のパズルのように、ピースが間違って配置されると混沌とします。実際、場面や物体が構成要素にまで分解され、不完全な再結合になります。

「かつて私は夢を見ました」とハレのマース教授は語った。「教皇が私を訪ねてくる夢です。教皇は私に机を開けるように命じ、そこに入っている書類を注意深く調べました。教皇がそうしている間に、三冠冠から非常に輝くダイヤモンドが私の机に落ちてきましたが、私たちは二人ともそれに気づきませんでした。教皇が退室されるとすぐに私は寝床に就きましたが、濃い煙のためにすぐに起き上がらざるを得ませんでした。その原因はまだ分かりませんでした。調べてみると、ダイヤモンドが机の中の書類に火をつけ、灰にしてしまったことが分かりました。」

この夢は、それを引き起こした特殊な状況のため、簡単に分析する価値がある。 「その前の晩、」とマース教授は続ける。「友人が訪ねてきて、ヨーゼフ2世による修道院の廃止について活発な会話を交わしました。夢の中では意識していませんでしたが、この考えには、聖職者に対する措置を受けて教皇がウィーンでヨーゼフ皇帝を公式訪問したことが結びついていました。そして、これに、友人が私を訪問したという描写が、かすかながらも重ね合わされていました。これらの二つの出来事は、部分において一致するものは全体としても一致するという確立された規則に従って、副推論能力によって一つにまとめられました。こうして、教皇の訪問は私への訪問へと変化したのです。副推論能力は、この異例の訪問を説明するために、私の部屋で最も重要なもの、つまり机、あるいはむしろ机の中に入っていた書類に着目しました。三冠王冠からダイヤモンドが落ちたというのは、単に…の描写による副次的な関連でした。机。数日前、机を開けた時、手に持っていた時計のガラスを割ってしまい、破片が書類の間に落ちてしまった。そのため、ダイヤモンドは一連の付随物の表象であり、それ以上注目されることはなかった。しかしその後、輝く石の表象が再び喚起され、支配的な観念となった。そしてそれがその後の連想を決定づけた。その類似性ゆえに、それは火の表象を喚起し、火と混同された。こうして火と煙が上がった。しかし、結局、燃えたのは書物だけで、机自体は燃えなかった。机は比較的価値が低かったため、全く注目されなかったのだ。

記憶の印象は想像力とは一致しないように見えるかもしれないが、私が提唱した原理に基づけば、記憶によって引き起こされた観念は一致しているとしても、これらの観念は空想的な連想によって想像力となり、表面的には生得観念の教義を例証しているように見える。しかし、この教義は証明されているのだろうか?私たちは記憶していないものを全体として想像しているように見えるかもしれない。しかし、曲線が直線で構成されているように、塊が無数の原子で構成されているように、「生得観念」と呼ばれるものは、細かく分割すれば、 記憶から生じ、私たちが見たり聞いたりした、どんなに小さなものであっても、その構成要素から構成されていることが証明できるかもしれない。このように分析すれば、多くの「奇妙で神秘的な夢」を解明できるかもしれない。

アイダ。私は、生来の理想主義の真実を疑う余地のない出来事が記録されていると、ずっと信じてきました。ビーティー博士はこう述べています。「生まれつき盲目だった人、あるいは光や色彩の記憶を全く失った人は、目が見える人と同じくらい発明力があり、夢を見ることが多い。」

ええ、お嬢さん、これらは確かに非常に不完全なデータです。たとえ個々の色の記憶を失ったとしても、色の違いを比較したり判断したりする能力は失われません 。また、先天的に盲目であったとしても、視覚以外に外界の印象を知覚したり受け取ったりできる感覚があれば、この反論は成り立たないでしょう。

非常に奇妙な感覚の共同体があり、あなたはそれを微笑むかもしれないが、それらは完全に真実である。

ブラックロック博士(幼少期に失明した)は、色彩に関する自身の考えを、ある独特の音に例えて表現した。彼にとって、色と音はいわば同義語だった。また、彼は夢の中で、無数の感覚の糸や光線によって他の物体と繋がっていると空想していた。

また、いずれかの感覚が失われると、時間が経ってから見る夢は、その感覚に関連したものではなくなることも保証します。

ダーウィン博士は、このことを示す非常にわかりやすい例を挙げて説明してくれます。その例から、ある人たちが失明した後、眠っている間に何かが見える夢を見たことがなく、30年間指で話していた聴覚障害のある紳士も必ず指で話す夢を見ており、友人が口頭で話していた夢を見たとは一度も言及しなかったことがわかります 。

アストル。チェゼルデンの盲目の少年にとって、黒い色は、それを見た瞬間から不快なものだったと私は信じています。

ええ。なぜなら、屈折の法則により、その影響は彼の目に即座に痛みをもたらしたからです。

アストラル。サー・ウォルター・スコットが著書『悪魔学と魔術に関する書簡』の中で、「聾唖の教育に経験豊かな者は、生徒たちが通常の手段で一切の教育から切り離されても、独自の推測によって、神の存在や魂と肉体の区別についての考えを形成することができた」と記していたことを思い出します。

ええと、親愛なるアストロフェル、この議論のジレンマが分からないのですか?聾唖の生徒が言語を習得し、教師に自分の考えや感情を理解させるには、まず手話やその他の教授法によって、特定の事実や知識を授けられなければなりません 。相互理解の手段はまず教師から発せられなければならず、それによって、一見すると生得的、あるいは自発的に思える考えが喚起されるのです。

私が神の存在と人間の不滅性についての道徳的意識を否定していると信じないでください。しかし、それを説明する感覚を持たない人たちに、それをどうやって証明できるのでしょうか。

もし、生まれたときから外的な感覚を一切持たないほど惨めな生き物を見つけることができたとしたら、そのような存在は夢を見ることも考えることもできず、ほとんど動物のような生活を送り、もちろん責任ある主体であることをやめてしまうでしょう。

カスパル・ハウザーは、ドネー教授のところで眠り、知識人社会に紹介され、教育を受けるまでは、夢を見たことがなかった。そして、その時でさえ、彼は自分の夢の性質を理解することができなかった。

プラトンの『パイドン』における議論は、あらゆる観念の萌芽は感覚によって心に蒔かれるという真理を指し示している。同様に、カントの形而上学も、感覚は感覚器官、あるいは伝導器官であり、それによって我々は知識の材料を得ると教えている。実際、物質と感覚は同義であり、物質は 心の中に先験的に存在する。これはコールリッジの信念でもあった。つまり、我々の夢の中で想像されるものは、先行する準原因なしには存在し得ない、というのである。彼より前に同じ考えを記したローマ人がいた。

「知性においては虚無、感覚においては非プリウスである。」

この哲学は啓示とは別のものであることを覚えておいてください。

聾唖者の中にも高尚な道徳観念が存在することは承知している。しかし、もし彼らがエッセイを読めるなら、そうした感情は読書の中に吸収されるかもしれない。それなのに、ある博識な貴族が、生まれながらにして絶対的な孤独と疎外を運命づけられていた人間が代数の原理を発見できると主張したとは!この詭弁に、ああ、エピクテトスの亡霊よ!汝は立ち上がって、我々の美しい感覚の重要性を擁護するだろう。何よりも、無彩色の輝く水晶の球体である眼の重要性を。その眼を見つめることで、汝は初めて創造主の意図を確信し、最初の『ブリッジウォーター論』を執筆するに至ったのだ。

この見捨てられた「植物動物」が感覚を開こうとしたり、あるいは回復しようとしたりすると、彼の連想はすべて誤ったものになるだろう。最初は二重に見え、子供のように、どんなに遠くにある物体でも自分の手の届く範囲にあると考え、白痴のように、網膜に実際に描かれているように、すべての人物をひっくり返して描くだろう。そして、判断力と実践によって誤りが正されるまでは。

私は仮説的に論じているのではありません。なぜなら、これらの真実は、チェゼルドンの手術によって瞳孔が開かれた若者において実証されたからです。

この主題と無関係ではないロマンチックな物語があり、その中でキャリバンの創造はほぼ真実であり、私たちに自然と習慣や状況の一致、そして教育の光を失ったときの精神の欠如を例示しています。

私が言及しているのは、人間の姿と器官を持ちながら森を奔放に走り回り、殻やベリーを食べ、獣と共に群れをなしていた、あの不幸な生き物たちのことです。これらの生き物には、特に17世紀と18世紀に、非常に興味深い伝承が残っています。リトアニアの森で2体、ピレネー山脈のユアリーの森でル・ロワ氏によって1体、シャンパーニュ地方のシャロン近郊で貴族によって2体の野生の少女が発見されました。そして、ハノーヴァー州のハーツウォルドの森でジョージ1世の護衛によって野生児のピーターが発見されました。これらの事例では病気が発見された可能性もありますが、たとえわずかな点であっても、部分的な文明化の影響は、先天的ではない観念を獲得する何らかの力を示しています。

しかし、善良なるサー・トーマス・ブラウンの魂の夢想的な飛翔については、アストロフェルよ、君の側には詩人や形而上学者、さらには哲学者もいると告白しよう。プラトンの『パイドン』にはこうある。「肉体は魂の牢獄である。魂は神から生まれた時はすべてを知っていた。しかし肉体に閉じ込められると、忘れ去り、新たに学ぶのだ」。そしてセネカにもこうある。

「コーパス・ホック・アニミ・ポンドゥス・エスト」

そしてペトロニウスでは:

              「――前立腺精液、

急いで膜を静め、そして男性のサイン・ポンデール・ルディットを求めてください。」

アディソンはこの考えを非常に容易に受け入れ、「魂が機械から解き放たれた時の娯楽」などと戯言を吐いている。しかし、アディソンは自身の信条を次のように限定していたと記憶している。「これらの場合、魂が肉体から完全に解き放たれ、束縛されていないとは考えない。魂が、覚醒時に機械を動かす時のように、物質に深く沈み込み、血と精霊の運動に巻き込まれ、混乱し、その活動に巻き込まれていなければ十分である。肉体との結合が緩み、精神にもっと遊びを与えることができるようになるのだ」など。

哲学と心理学の両方に欠けるこの思い上がりの中で、思索家は角を締め、何の意味もない結論に至っているように感じられる。実のところ、これは単なる妥協に過ぎない。非物質的な精神の病について流暢に語る形而上学的病理学者たちを、危険なジレンマから救い出そうとする試みに過ぎない。彼らは、病んでいるものは死ぬかもしれないという真実を忘れているように思える 。この結末はキリスト教の信仰を揺るがし、人間の最も神聖な希望である不死の見通しをも損なうことになる。

それでもなお、私のアストロフェルは、夢とは魂が他の領域を訪ねる飛翔であり、実際の調査からその性質と体系を観察することだと信じていた、似非心理学者の気まぐれに傾倒するだろう。この霊妙な旅の成果として、夢を見る者は、魂が脳、つまり地上の食料、あるいは故郷に戻ったときに意識を取り戻すと私は推測する。もしそうなら、魂は混じりけのない至福の幻想を楽しむはずであり、たとえその旅に制限があったとしても、これほど純粋で完璧なものは天使との交わりしか選ばないだろう。私は、そのようなものが存在しないと断言するのではなく、ここではそれを知ることができない と言っているのである。千夜一夜物語や精霊の伝説の覚醒時の観念よりも華やかな、このように調査した都市や寺院について、満足のいく記憶は私たちにはない。ガリバー、ピーター・ウィルキンス、ベーコン修道士、ミュンヒハウゼン男爵の偉業を凌駕するような、驚くべきことや奇行は何もなかった。

ラヴァターは、この気まぐれを非常に優れた形而上学的思考によって夜の幻影を例証しています。それは、彼らの「移動能力、あるいは想像力」が、私たちの夢の中に他者を出現させるのだ、というものです。私自身もかつて、ある幻視者から、ある晩、ある老女の夢を見たという、厳粛な話を聞いたことがあります。そして彼女は 後に、まさにその晩、彼の部屋にいた夢を見たと彼に告げました。つまり、彼女のイマーゴ、つまり物質的思考が彼の心に入り込み、彼の夢を引き起こしたのだと、あなたはお分かりでしょう。

これは崇高ではないでしょうか?

今や、こうした幻想が精神の尊厳を高めることにはならないことは明らかです。判断停止を証明するのに、これほど説得力のあるものはないでしょう。この生、つまり魂の統合において、私たちはそれを脳を通してのみ意識していることを忘れないでください。魂はまだ解放されていません。時折、輝かしいビジョンを持つからといって、肉体がより不活発になれば、魂はより霊的なものになると考えるのは誤りです。

アストル。しかし、アレクサンダー、ヴォルテール、ラ・フォンテーヌ、コンディヤック、タルティーニ、フランクリン、マッケンジー、コールリッジは、戦闘計画や問題、詩などを夢の中で、起きている時の勉強をはるかに超える勢いと手腕で作り上げていたと私たちは確信しています。

(エヴ)まさにこの能力こそが、意志や努力なしに記憶から連想が生まれたことを証明している。心は空想に耽り、感覚は静止している。眠りの中で記憶によって照らされる鮮やかで楽しい幻想は、特に暗闇と静寂の中で知覚が欠如している時、あるいは心が集中し、休息している時、その空想が目新しい時に、記憶によって照らされる鮮やかで楽しい幻想である。

しかし、トーマス・ブラウン卿による理性と空想の同一視自体が誤りの証拠である。前者のエネルギーはデータや事実に向けられ、後者のエネルギーは単なる仮説的な娯楽に向けられている。

実際、プリーストリーの物質的仮説、あるいはその対極であるバークリーの物質的仮説(自然は物質に束縛されない霊や観念の複合体にすぎないという仮説)、あるいはヒュームの幻想的な構想(実際にはインドの哲学者アブル・ファゼルから借用したもの)、つまり自然には印象と観念以外には何も存在しないという仮説、あるいはピュロンの絶対的な懐疑論のいずれかを確立する方が、目覚めている瞬間の意識がこのように理性を低下させ、心を地上の義務と両立しなくさせるというブラウンの狂信的な考えを支持するよりはるかに優れている。

キャスト。コールリッジは、自身の夢想作品に深く感銘を受け、「どんなに鈍感な人でも、夢の中ではシェイクスピアになれるかもしれない」と言ったと記憶しています。そんな傲慢な態度に、一体何の価値があるというのでしょうか?

コールリッジは阿片常用者であり、この偉大な形而上学者の知的生涯は夢のようなものだった。コールリッジが既に 詩人であり、 鎮痛剤の至福の境地で、 自らの幻覚に見た印象からこのように推論していたことを、あなたは忘れているかもしれない。しかし、コールリッジの夜の対照的な感情は、彼の夢想の偏執狂ぶりを即座に裏付ける。そして、もしあなたが彼の『眠りの苦しみ』を読めば、たとえそれがあなたの愛すべきシェイクスピアへの中傷に対する罰としてであっても、決して軽いものには思えないだろ う。

しかし、このテーマに関する三人の賢明なる重鎮たちの結論は、私よりもあなたの信念を強く揺さぶるでしょう。ラセラスの師であるジョンソン自身が、イムラックの口を通して語っています。

「空想が理性に及ぼすあらゆる影響は、ある程度の狂気である。空想の支配は徐々に強まり、最初は横暴になり、やがて専制的になる。そして虚構が現実のように作用し始め、誤った意見が心に張り付き、人生は歓喜の夢、あるいは苦悩の夢の中で過ぎ去る。」

博学なブールバードはこれに非常に確信していたので、想像力と判断力は異なる場所にあるとさえ考えていた。なぜなら、想像力と判断力は眠っている心 と目覚めている心に影響を与えるからである。

では、アストロフェルよ、なぜ我々は奇妙な夢を見るのか?それは、幻想と現実を比べることができないからだ。だから、ピュロン(彼は自身の存在を疑っていた)の教義を覆し、我々が遍在性を持っていると想像してみよう。我々は同時に老いも若きも、いや、存在と非存在を想像し、アルゴスの百の目、あるいはブリアレウスの百の腕を持ち、ゾロアスター、ウェルギリウス、シェイクスピア、そして我々自身が共存していると考えるかもしれない。実際、我々の思考と行動はすべて、逆説の原理に基づいているのだ。それは「阿片中毒者の告白」に出てくる幻想と同じくらい荒唐無稽なものだ。

次に、マルモンテルの言葉に目を向けてみよう。夢の彷徨を、混乱の影響に屈した心の飛び交う空想と同一視している。これらの言葉は、極度の体調不良の中で書かれたものである。

「私はすっかり落ちぶれてしまい、アラビアンナイトの娯楽以外何も読めなかった。そして、他のあらゆる能力、判断力、意志、連想、完成度、さらには記憶そのものがほとんど完全に反応しているときに、この不安定なもの、想像力が最も力強く活発であるというのは不思議なことだ。それは仲間との交わりから解放されて喜び、天使の翼で飛び立ち、あらゆる空間を駆け巡り、あらゆる場所を訪れ、その過程であらゆるものを回転し、投げ飛ばし、揺さぶり、あるいは最もグロテスクな形に結びつける。狂人の想像力はしばしばこのようなものであり、

「狂気の喜び、それは狂人だけが知る。」

すると、私たちは自分が他者になる夢を見るかもしれない――理想的な輪廻――これは誤りだ。私たちは自らの現実感覚に目覚める――これが真実だ。

キャスト。しかし、リップ・ヴァン・ウィンクルの幻覚やヌールジャハドのトランス状態のように、この真実はしばしば強い印象によって隠蔽されることがある。カスパル・ハウザーの覚醒時の心は夢と現実の違いを知らなかったと私は思う。彼は夢を事実として語ったのだ。

ええ、もしカスパール・ハウザーのような人物がいたとしたら、彼の人生は夢だったでしょう。なぜなら、彼の精神の教養がなければ、彼は理性を失ったであろうからです。

時代錯誤と夢の偶然の一致。
「ロム。今夜、夢を見たんだ。」

 傭兵。 私もそう思った。

 ロム。それで、あなたのものは何でしたか?

 メルセデス。 夢想家はよく嘘をつくものだよ。

ロミオとジュリエット。

アストル。すると、夢の中では心は常に不完全であることがわかる 。しかし、エヴリンよ、空間と時間を百万倍に拡大し、何年もの労働を一瞬で完了させるのは、むしろ完璧ではないだろうか?夢に費やす時間は限られており、しばしば一つの場面の見かけの長さよりもはるかに短い。光子の驚異的な速度のように、粗雑で異質な観念が計り知れない速さで次々と現れる。私たちは夜のほんのわずかな時間に、何マイルも旅したか、あるいは何年も生きてきたかのようだ。どれほど短いのかは、おそらく見定めることは不可能だろう。それでも、アヘン中毒者はこう告白していると思う。「私は時々、一晩で70年、あるいは100年生きたように感じた。いや、時には、その間に過ぎ去った千年、あるいは人間の経験の限界をはるかに超える長さを象徴する感情を抱いたこともあった。」

これは、あなたの微笑みが示唆するように、阿片中毒の夢なのかもしれません。しかし、ラヴァレットのこの夢もまた、私の例え話が真実であることを証明してくれるでしょう。

伯爵は幽閉中に恐ろしい夢を見ました。彼は次のように語っています。「ある夜、私が眠っていると、最高裁判所の時計が12時を告げ、目が覚めました。門が開くと歩哨が交代しましたが、すぐにまた眠りに落ちました。この眠りの中で、私はサントノレ通りのレシェル通りの角に立っている夢を見ました。物憂げな暗闇が私の周囲に広がり、すべてが静まり返っていました。しかし、間もなく低く不確かな音が聞こえてきました。突然、通りの奥から騎兵隊がこちらに向かって進んでくるのが見えました。しかし、男も馬も皆皮を剥がれていました。男たちは手に松明を持ち、その炎は皮膚のない顔と血まみれの筋肉を照らしていました。彼らの虚ろな目は大きな眼窩の中で恐ろしく回転し、口は耳まで開き、肉の垂れ下がった兜が彼らの醜い頭を覆っていました。馬は…両側の犬小屋では、血が溢れ、血痕が残っていた。青白い髪を振り乱した女たちが、陰鬱な静寂の中、窓辺に現れたり消えたりを繰り返していた。低く不明瞭なうめき声が辺りを満たし、私は恐怖に凍りつき、逃げ出す力も失い、一人で通りに取り残された。この恐ろしい一団は猛スピードで走り続け、私に恐ろしい視線を投げかけていた。行進は5時間も続いたように思えた。そして、その後ろには、血を流す死体でいっぱいの、まだ手足が震えている無数の砲兵車が続いていた。血とアスファルトの不快な臭いが、私を窒息させそうになった。ついに、牢獄の鉄の門が勢いよく閉まり、再び私を目覚めさせた。私は連撃銃を鳴らした――まだ真夜中だった。恐ろしい幻覚は10分も続かなかった。つまり、歩哨が門を閉めるのを待っていた。寒さは厳しく、合言葉は短かった。翌日、看守は私の計算を裏付けた。しかしながら、私の人生において、これほど正確に期間を計算できた出来事は一つもない。

キャスト。アストロフェル、君は謙虚だね。妖精の国の不思議を考えてみてくれ。我らが可憐なエアリエルは「40分で世界を一周する帯を巻く」だろう。そして、さらに不思議なことに、「アラビア物語」で読んだことがある。ある王様が頭を水桶に浸し、一分間で無限に広がる空間を横断したと想像したという話だ。それから(エヴリンが奇跡や詐欺と呼ぶようなことがあれば、私は許しを乞うが、)少しの間、「スペクテイター」誌のあの美しい一節に耳を傾けてみよう。アディソンはコーランから集めたと言っているが、私はその本にそのような話は載っていないと思う。ある朝、天使ガブリエルはマホメットを寝床から連れ出し、七つの天、楽園、そして地獄のすべてを彼に見せた。預言者はそれらをはっきりと見届け、神と9万回も会見した後、再び寝床に戻された。この出来事はあまりにも短い時間で起こったため、マホメットが寝床に戻った時、まだ温かかった。彼は土器を手に取ったが、天使ガブリエルが彼を連れ去ろうとしたまさにその瞬間、水が全てこぼれる前に水差しは投げ捨てられた。

ええと。もしこれらの夢の状況がすべて合理的であれば、アストロフェル、私はあなたに同意するかもしれません。しかし、これらの観念は、私たちの経験の事実をはるかに超えており、非合理的です。アイルランド人のように、 太陽よりも速く動く時計の価値を認める人たちを除いては。さて、狂人の観念の速度も同様に極端です。そして、これらの時代錯誤が夢の中で起こるとき、その観念は、私の考えでは常に誤りです。しかしながら、スコットランドの二人の医師、アバクロンビーとグレゴリーが記録したような、夢の奇妙な出来事に関する話は、非常に興味深いものです。

ある紳士が夢を見た。兵士として入隊し、所属連隊に入隊したが、脱走し、逮捕されて連隊に連行され、軍法会議で銃殺刑を宣告され、処刑のため連行された。これらの儀式が終わった瞬間、小隊の銃声が鳴り響き、その音で彼は目を覚ました。隣の部屋で大きな音がこの夢を引き起こし、同時に夢想者を目覚めさせたことは明らかだった。

もう一人の紳士がいました。彼は湿った中で眠った後、しばらくの間、横になって眠ると窒息感に悩まされていました。そして、骸骨が彼の喉をしっかりと掴んでいるような夢を見るようになりました。この夢はついに非常に苦痛となり、彼にとって睡眠は祝福ではなく、拷問の状態になりました。そこで彼は、寝床のそばに番兵を配置し、眠りに落ちそうになったら主人を起こすように命じていました。ある夜、彼が目覚める前に骸骨に襲われ、長く激しい格闘が続きました。完全に目が覚めると、彼は番兵に、なぜそんなに長く夢の中にいさせてくれたのかと抗議しました。そして驚いたことに、夢はつかの間のもので、眠り始めた瞬間に目が覚めてしまったことを知りました。

しかし、アストロフェル、君の夢の完全性という概念を認めたとしても、ここでもある程度は 類似点がある。君は、我々の起きている瞬間には観念があまりにもはかなく、判断に役立たないことがよくあることを忘れている。では、夢の中ではなぜそうではないのか? 距離を見積もるとき、推論の連鎖がいかに速く心を駆け巡ることか! 物体についての概念が形成される前に、その物体の色の輝き、見かけの大きさ、形状など、そして眼軸に対する傾斜角など、その物体のすべての性質についての考察は、いかに瞬時に行われることか。そして、我々の結論(判断は目覚めた状態にあるため)は、真実の反響となる。しかし、夢の中ではそうなのだろうか? いいえ。我々は(ロック氏が書いたように)心の中で次々と起こる観念の連鎖を熟考することによって、時間や持続という観念を得る。起きているときには、判断力が明らかにこれを規定している。しかし、夢の中ではこの反省の過程は妨げられ、時間の測定は不完全かつ誤っているため、時間という概念がないのが夢の一般的な特徴であり、過去と未来は等しく存在する。

驚かないでください。この例えを強化するために、皆さんを再び精神病院に引きずり込み、無意識のうちに夢と狂気を結びつけるために、ロバート・ホール牧師(「グリーンの回想録」より)の最初の躁病発作について言及した次の言葉を引用します。「私の想像力はすべて誇張されすぎています。皆さんや私の他の友人たちは、私が監禁されていたのはたった7週間で、年の日付も一致していると言っていますから、私はあなたを信じるしかありませんが、私には7年間のように思えました。私の心は非常に興奮し、想像力は非常に活発で活発だったので、その7週間の間に、生涯のどの7年間よりも多くの考えが頭をよぎりました。読書や熟考から得たものはすべて、私 の中に存在していました。」

アイダ。エヴリン、そのような夢が時代錯誤に見えるのは、機能が不完全だからだ。しかし、彼は我々が有限の存在として推論していることを忘れないだろう。確かに、マルブランシュはこう主張した。「ある生き物は、30分を我々が1000年と考えるのと同じくらい長く考えたり、我々が1分と呼ぶ時間を1時間、1週間、1ヶ月、あるいは1時代と見なしたりするかもしれない。しかし、未来、より完全な状態への展望について言えば、この一見幻想的な現象が、精神の神性を示す証拠の一つではないと断言できるだろうか。いわば、1000年を1日のように捉える創造主の属性の一つに、遠くから似ていると言えるだろうか。」

エヴリン、あなたの理論から、夢の中では心が不完全か受動的かのどちらかであると学びました。この受動的な状態自体がインスピレーションを暗示しているのではないでしょうか?結果が生み出されるのは、それ自体が不活性でありながら 、何らかの高次の力の特別な影響下にある時ではないでしょうか。聖典の幻視がそうであったように。

現代の霊感という誤謬は証明されていないため、完全に信じることはできないかもしれないが、それでもエヴリン、あなたの学識を聞くたびに、あなたの論文の見かけ上の真実性に多少なりとも傾倒してしまう。あなたが弟子だと告白するのはためらわれるかもしれないが、それでも、あなたが挙げた出来事は、私が再び世俗的な議論を聖書の真理と混同してしまう前に、ためらわせてくれるだろう。それでも、少なくとも夢は不滅の象徴であるという思いは拭えない。

そのような哲学の美しい例として、私は(フルゴシウスの)聖アウグスティヌスがエノディウスに語った伝説を思い出します。

カルタゴに、不死と魂の分離存在について懐疑的な医師がいました。ある夜、ゲナディウスは美しい街​​の夢を見ました。二日目の夜、彼を案内していた若者が再び現れ、ゲナディウスは自分のことを覚えているかと尋ねました。彼は「はい」と答え、夢のことも覚えていました。「では、あなたはどこに寝ていたのですか?」と幽霊は言いました。「私のベッドで眠っていました」「ゲナディウスよ、あなたの心の目が、あなたの体が眠っている間も街を見渡していたとしたら、たとえ体が墓の中で形を失い、朽ち果てていようとも、この純粋で活動的な魂は今も生き続け、観察し、記憶しているのではないでしょうか?」

聖書に記された夢、すなわち「人々が深い眠りに陥った夜の幻から得た思い」は、天使の使命、あるいは神との直接的な交わりと関連づけられていました。民数記第12章において、神は「夢の中で預言者たちに語る」と語っておられます。アビメレクの最初の、自ら解釈する夢から、霊感を受けた提唱者ヨセフが解釈した幻、新約聖書の最初の夢、受胎告知の成就、百人隊長の幻と一致するペテロの印象的な恍惚状態、そして黙示録の聖なる幻に至るまで、様々な夢が語られています。

確かに、すべてのこと、特にファラオの夢についてのヨセフの霊感を受けた解釈や、さらに霊感を受けた夢鑑定家ダニエルの解釈における卓越した証拠と真実は、世俗のものと比べることはできません。

預言者は夢を説明しただけでなく、ネブカドネザル自身が夢を忘れていたときに、その夢を思い出させました。これは神への特別な祈りの結果でした。そして、これがなければ、カルデア人は努力が失敗したことを思い出してください。ヨセフスでさえ、ダニエルは「良いことを予告して喜ばせたので、神聖であるとみなされた」と伝えています。また、サウルも夢を祈ったが、彼は聖ではなかったため夢を見なかったとあなたは読んだ でしょう。そして、夢に関して聖なる教訓があり、それは私たちがすべてのものに迷信的に頼ることを抑制するために記録されています。マタイによる福音書第1章、使徒言行録第2章、申命記、そしてコクレシアストスの第34章には、真の夢を見る人についての保証があります。シラ書の子の言葉によれば、「普通の 夢は愚か者を高めるだけだ」とのことです。これらの留保付きで、私は真の霊感は聖なるものと善なるものの賜物だけであると信じています。したがって、世俗的な夢想家が占いや予言を信じるというのは 幻想に過ぎません。しかし、ジョン・ウェスレーと共に、夢見る良心によって改心した人が多くいることを認めます。印象的な夢を朗読するだけで改心したという話も耳にします。ロチェスター伯ウィルモットは懐疑論者でしたが、バーネットの著書『生と死』に記されているように、彼の心はまず、母であるラ・ウォーレ夫人が自身の死を予言する予言的な夢を見て、非物質的な霊の存在を確信するに至りました。

そして私はゼノンの道徳的知恵に常に感銘を受けずにはいられません。プルタルコスによれば、ゼノンは夢を美徳の試金石とみなしたのです。夢の中で彼の心が邪悪な誘惑に屈しなかったなら、直ちに自己省察と悔い改めが必要だったからです。エジプトの羊飼い王の一人、サバコが彼に与えた幻の評価には、多くの知恵が込められていることを付け加えずにはいられません。彼はテーベの守護神がエジプトの司祭を殺すよう命じる夢を見ました。そして、神々からのこの無慈悲な命令により、彼は王位にふさわしくないとみなされ、エチオピアへと亡命しました。

Ev.これらの道徳家たちが夢の印象から導き出した結論は、いくぶん堅苦しいものでした。しかし、アイダさん、あなたの 考察は、私たちが神と生理学者の対立を和解させ、とりわけ創造主への献身を示す最も安全な方法を示しています。つまり、私たちが見る創造と、私たちが見る記録された啓示について議論することです。

しかし、最初は、見せかけの厳粛さで、夢や幻影が魂の不滅の証拠として挙げられ、その後、同じ議論の中で、それら自体がこの不滅によって証明され、三段論法の要点が逆転し、論点先取のpetitio principiiが生じることになる。

この夢の仮説は、ある種の宗教的詐欺の根拠となってきました。中でもドゥブリシウスやコメディウス、そしてとりわけ、天国を訪れたと宣言して独自の宗派を創設したエマヌエル・スウェーデンボルグの狂信的な幻想が挙げられます。

啓示を分析すると、二つの強力な精神の衝突は、教義上の問題において、勝利を目指す闘争において、それぞれの信仰を攻撃し、最終的には消滅させる可能性があることがわかります。これは、特にアイルランドにおいて、狂信と頑迷さの激しい興奮から生じたプロテスタントとカトリック教徒双方の殺害、そして歴史の記録にあるように、聖なる主題に関する議論から生じた迫害を思い起こさせるかもしれません。愛想がよく美しいアン・アスキューの殉教を思い出してください。彼女は、ヘンリー8世の実在に関する神学的教義に異議を唱えたために火刑に処されました。拷問台での彼女の沈黙は、まさに英雄的行為の典型でした。彼女は女王と侍女たちを非難したかもしれません。そして、秘密を聞き出そうと激怒した宰相のライオセリーは、自ら 車輪を振り上げ、彼女の体を裂きそうになったと言われています。

そして、メアリー・テューダーの治世に召集され、プロテスタントとローマ教会の間で聖体変化という神聖な点に関する議論を再開させたその会議の冒涜。しかし、私はこの話題を穏健な神学者に任せる。もしこれらの偽宗教家たちが敬虔なパスカルとともに「我々の宗教の崇高な真理と不滅の精神の本質は、知恵の最も深い探求によっても説明できず、啓示の霊感を受けた光によってのみ解明される」と認めていたら、歴史のページに汚点を残すことはなかっただろうと認めるだろう。

さて、古典詩人たちの夢が必ずしも真に予言的だったわけではないことは明らかであり、彼らの眠りの家の描写もこれに沿っている。実際、これらの詩的測量家の夢には、ローマ人の観念がギリシャ人の盗作であったことを思い起こすまでは、一瞬、いくらか現実味があるのではないかとさえ思えるかもしれない。

たしかに、このソムノスの宮殿の所在地は、トロイの遺跡と同様に、ホメロスらによってかなり多様に記述されている。しかし、それがレムノス島であろうと、エチオピアであろうと、キンメリアであろうと、その記述は次の通りである。

まずホメロスについて、

「静かな眠りの隠れ家に閉じ込められ、

 さまざまな幻影を守る 2 つのポータル:

 四つのうち、どこから飛び出し、脳を嘲笑うのか、

 翼のある、軽やかで幻想的な列車。

 門の反対側には透明なバルブが飾られ、

 そして磨かれた角で覆われた美しい柱。

 真実の通過を待つイメージが

 将来の運命を予見して。」

そしてヴァージルの作品はそれに近いコピーです。

冒涜者ルシアン(その美貌は不敬虔さによって汚されている)の「夢の都」においても、この永遠の門は再び暗示されている。しかし、この都における夢はすべて欺瞞に満ちている。なぜなら、人間が門をくぐると、家庭的な夢の輪が一瞬にして知性の塊を彼に展開させるが、それは偽りの塊であることが証明されるからだ。

テルトゥリアヌスをはじめとする多くの人々は、あらゆる夢に神が特別な目的を持っているという概念を主張してきました。そして、幻視者オーウェンの「新しい道徳世界」は、「私たちの知識の主要な源泉の一つは夢と前兆である」と主張しています。

霊感の時代には、神の介入の出現を疑うほど懐疑的な人はほとんどいないでしょう。また、ソクラテスや他の賢者のように、夢や前兆の神による起源を信じない人もほとんどいないでしょう。

聖書の証拠は 、このようなコミュニケーションの機会、つまり必要性を再び証明しています。しかし、現代において、一時的な停止状態、つまり死に似た眠りから精神機能が回復しつつある瞬間に、神が明らかに不完全な状態にある器官を通して、ありふれた些細な出来事の将来的な発生を示唆するなどと想像することは、ほとんど冒涜に近いと私は考えます。

ジョン・ウェスレーでさえ、夢は「疑わしく 、議論の余地がある」と考えており、半ば冒涜的に「夢は 神から来るかもしれないし、そうでないかもしれない」と付け加えている。

ご存知のとおり、コンスタンティヌス帝は、未来の秘密を真剣に探ろうとする者すべてに死を宣告しました。

夢の実現のように思える出来事が、決して実現しない無数の予感(ヘロドトスが厳粛に記録したアルキビアデスの夢、クロイソスの息子アティスに関する夢、アステュアゲスとブドウの木の夢、スメルディスに関するカンビュセスの夢、シュラクサイ包囲戦におけるハミルカルの夢など)に比べれば、大海原の一滴にも等しいことを思えば、この教義の誤りは明らかである。この思慮深い時代に、軽信がたった一人の改宗者を獲得できるとは、実に驚くべきことである。

ペルシャのマギやギリシャとローマの占い師たちは常に間違いを犯していた。そして、アントニヌスの治世に大著『オネイロクリティクス』を著したアルテミドロス・ミラルドゥスは、最も馬鹿げた解釈を与えている。

古代の異教の聖職者たちが、犠牲者の悪臭を放つ皮膚の上に横たわり、夢の霊感を呼び覚ましたのは、改宗者たちを欺くためだった。アスクレピオス神殿の仮面劇はまさにそのようなものだった。信者たちはまず「清浄の水」で清められ、それから神の幻影が彼らの上に降り注ぎ、雪のようなローブをまとった女祭司たちと、アスクレピオスの衣装をまとった尊い司祭が祭壇の周りを練り歩き、魔法は完成する。

マーティンから、そのような魅力の現代的影響について何かを学ぶことができるかもしれません。

ノースウィストの現牧師アレクサンダー・クーパー氏は、ルイス島のジョン・エラックという人物から、好奇心に駆られてこの神託を尋ねる者たちの所に導かれたのは運命だったと聞かされたと証言した。そして、前述のように隠れ家に一晩閉じ込められた時、言葉では言い表せないほど恐ろしいものを感じ、耳にした。その衝撃は消えることのないもので、二度と同じ行為には関わらないだろうと千年もの間語った。この出来事は彼をひどく混乱させたからだ。彼はそれを率直に、そして深い後悔の念を込めて告白し、これほどの重罪に対する正当な認識のもと、深く悔い改めているようだった。彼は約5年前にこのことを告白し、私が知る限り、今もルイス島に住んでいる。

夢の神の啓示を求めるこの呪文を真似て、現代のフランシスコ会の修道士たちは、ミサの儀式の後、聖なる夢想家の眠りによってすでに聖別されたマットの上に身を投げ出し、こうした愚行によって自分たちの夢の神の啓示を自慢するのである。

キケロやテオプラストス、その他多くの賢者は、これらの特別な訪問に懐疑的であり、 ローマから逃亡中にアエティナで見たキケロの夢のように、夢と占いを合理的に説明した。

そして、エンニウスに対するこの呪いの言葉がある。

「私は占い師、占星術師、占者、夢占い師には決して相談しません。人間の技巧以上のものを主張する彼らの虚栄心を軽蔑します。」そして、エピクテトスがあなたに残したこの警告も忘れてはなりません。「決して夢を語ってはいけません。たとえあなた自身が夢を語って楽しんでいても、他の人はそれを聞くことに喜びを感じないからです。」

アストル・エピクテトス自身もこの点において夢想家であった。なぜなら、夢の話は常に興味深く聞かれるからだ。そして、もし私がエピクテトスに、これまでも賢明な夢の実現によって広大な土地やミトラが獲得されてきたと伝えたら、彼はどう思うだろうか?

ええ、私は、幽霊の幻覚のように、夢の中での非常に奇妙な偶然の一致の記録があり、それは多くの浅はかな心を驚かせるかもしれないと告白します。

ガシエンディの友人ペレスキウスは、1609年に重度の高熱にかかった後、古代の貨幣、度量衡の研究に取り組んでいました。ある夜、彼は夢の中でニームの金細工師に会い、4カルデキューでユリウス・カエサルの貨幣を譲り受けると申し出ました。翌日、この出来事が現実に起こりました。しかし、哲学者であった彼は、それを単なる稀な偶然だと考えました。

二人の姉妹がいて、(博学な医師の記録によると)兄弟が病気の間、一緒に眠っていました。このうちの一人の婦人が、古い家宝である自分の時計が止まっている夢を見ました。このことを姉妹に話すために起こすと、姉はこう答えました。「ああ、もっとひどいことを言うわ。私たちの兄の呼吸も止まっているのよ。」次の夜、同じ夢が若い女性に再び見られました。この二度目の夢の翌朝、婦人が、それまで完璧に動いていた時計を取り出すと、確かに止まっていることに気づきました。同時に、姉の叫び声が聞こえました。それまで回復に向かっているように見えた兄が、 息を引き取ったのです。

これらは連鎖であり、因果関係ではない。私は、こうした単なる偶然の積み重ねを、引き伸ばされ歪められて予言を作り上げていると言えるかもしれない。例えば、フルゴシウスが語るセルギウス・ガルバの伝説はこうだ。「ガルバは二人の大理石の貴婦人――トゥスクルムのフォーチュンとカピトリノスのヴィーナス――と戯れ、前者の首を飾るために、きらびやかなダイヤモンドの首飾りを購入した。しかし、カピトリノスのヴィーナスの魅力がライバルに勝り、その首飾りはついに美の女神に捧げられた。夜、眠っているガルバの前にフォーチュンの姿が現れ、彼の嘘を叱責し、彼女が惜しみなく与えた贈り物をすべて剥奪すると告げた。そして、伝説によれば、ガルバは間もなく亡くなったという。」

しかし、夢が本質的に予言的であるならば、なぜすべてが実現しないのでしょうか。また、一つでも実現しないものがあれば、すべてが同様に誤りでないとどうしてわかるのでしょうか。予言的性質を支持する議論は、単に事後的なもの、つまり詭弁家の浅はかな「事後的、ゆえに必然的」なものに過ぎません。重要な出来事が起こると、予言に少しでも似たような占星術や夢がすべて直ちに持ち出され、迷信に合うように引き伸ばされ、歪められます。気まぐれな母親が、子供についた恐怖や憧れの跡を説明するのと同じです。無数の熱狂者や心気症患者が、予言の失敗によって偽預言者の汚名を着せられたことを知れば、これらの空想を 当時の一般的な誤りの 1 つとして確実に分類できるでしょう。

しかし、予言の成就は結果であり、虚偽や欺瞞、あるいは何らかの特別な干渉の疑いなく、実現するかもしれない。(アストロフェルよ、私は自分の意見を撤回するつもりはない。)

1.与えられた刺激の効果を通じて。

2番目先見性、出来事と性格の研究から。

3番目は、一つのテーマについてずっと考え続けることです。

4.幽霊や妖精などから受ける恐怖や不安の印象。

睡眠中に身体に刻まれた印象から夢を見るように、脳内には病変した組織が存在し、それが恐怖と死の幻影を照らし出す。それはまさに予言的なものだ。しかし、なぜそうなるのだろうか?それは、単に、通常は死に至る病によって引き起こされるからに 過ぎない。ローマの伝染病、そして1669年のライデンの伝染病に先立って見た悪夢、そしておそらく今もなお先立っていると思われる悪夢の中に見られた夢がまさにそれだった。患者は眠りに落ち、症状が 悪化するたびに悪魔に襲われた。死の擬態は 彼らの夢の中で支配的な幻影であり、現実にはすぐに死が訪れたのである。

迷信と無知が国民的信条の一部となっている異教部族の中には、ある種の盲目さと矛盾が見られ、それはまさに狂気と呼べるかもしれない。それは予言の教義ではなく、堕落した絶対的な宿命論である。北米インディアンは夢を予言的なものとみなすだけでなく、しばしばそれを厳粛な命令として受け取り、自らがその実現の主体となる。シャルルボワはこう述べている。「夢はどのような形で捉えられようとも、常に神聖なものとみなされ、神々が人間に意志を伝えるごく普通の方法とみなされる。この考えに囚われた彼らは、我々がどうして神々を無視できるのか理解できない。彼らは大抵の場合、神々を何らかの天才に触発された魂の願望、あるいは神々からの命令とみなし、この原則の結果として、神々に従うことを宗教的義務とみなす。あるインディアンは指を切断される夢を見たが、目が覚めるとすぐに実際に指を切り落とされ、まずこの重要な行動のために祝宴を開いて準備を整えたのだ!」

より啓蒙された人々の間では、夢の印象が行動への誘因となることがある。そしてここでも、結果として予言が成就する。アストロフェルよ、アルロッテとカディガの夢、ユダ・マカバイの夢、シッラの夢、ゲルマニクスの夢、マスレニウスの夢、そしてティモレオンのコリントスからシラクサへの遠征前夜にプロセルピナの巫女が、ケレースがシチリア島への旅の同行者になることを申し出た夢がそうであった。オリンピアが竜の子を宿している夢は、教育のあり方を示唆するとともに、アレクサンドロス大王の好戦的な精神を刺激したのかもしれない。

カルタゴの街は、アウグストゥス帝によって、叔父のユリウスの夢の結果として再建されたことが知られています。

また、ハーバートの旅行記には、タウルス山の鍛冶屋カンギウスが同様の影響力でタタール人を支配しようと望み、その支配権を獲得したこと、そして彼の名前から「チャン」の称号がそれ以来、東洋の最も好戦的な君主の何人かに授けられたことが記されています。

エルテルクレスの夢はエデバレスによって歪められ、オマーンがエルテルクレスの子として生まれ、偉大な征服者になるという解釈がなされた。

若い女性の夢は結婚の誘因となることがよくあることを私は知っています。

ちょっとした出来事でさえ、この行動力を与えてくれることを、改めてお伝えしておきます。ロバート・ブルースが放浪の旅の途中、ある小屋の納屋で眠ったという逸話があります。彼が横たわっていると、蜘蛛が屋根に登ろうとするのを目撃しました。蜘蛛は12回も失敗し、ようやく目標地点に到達しました。この忍耐力の力強い教訓が彼の心に瞬時に閃き、数日後にはバノックバーンの戦場を制覇しました。予言者たちはきっとこれを前兆と呼んだことでしょう。

ヘレネーの誘惑は、ヴィーナスの幻影がパリスに見せた大きな約束の夢の結果であった。

スコット(1823年にジェドバラで殺人罪で処刑された)は、犯行に及ぶ何年も前からそのような犯罪を夢見ていたと告白した。

興味深い主題について絶えず考え続けた結果、次のような例を挙げることができるかもしれません。

マケドニア王アンティゴノサは、捕虜のミトリダテスがエウクシネへ逃亡することを予期していた(プルタルコスによると)。

ユリアヌス帝とカルファーニアの夢も、もしそれらが単なる作り話以上のものであったならば、まさにそのような性質のものでした。そしてクロムウェルの夢もまた、イングランドで最も偉大な人物となることを夢見ていました。これらすべて、そしてさらに何千もの夢において、ただ絶え間ない思考が夢を掻き立てたのです。クロムウェルの野心的な思考は、目覚めている間も常に彼を悩ませ、個人的な権力拡大を示唆し、結果として、彼の眠っている間の夢にも同様の性格を与えていました。もし私たちがアイアトン、ランバート、そして他の長老派指導者たちのプライバシーを覗き見ることができれば、そのような野心的な思い込みが護国卿の懐に限られたものではないことがわかるでしょう。

詩人ゲーテの祖父は、フランクフルトの老顧問が亡くなった際、空席となった顧問を選出する金の舞踏会が必ず自分のために開かれるという確信を妻に伝えた。この確信は、ある夢から生まれた。祖父が正装して宮廷に出向いた時、亡くなった顧問が席から立ち上がり、席に座るよう懇願し、出て行った。ゲーテは選出されたのである。

しかし、特に神学者たちは、原因を自然を超えたところに求め、これらすべてを人間の心に授けられた神の予知に帰する決意を固めています。1512年、ベンボ枢機卿がメディチ家の一人に宛てた厳粛な手紙があります。そこには、ベンボがシモン・ゴロという人物との訴訟でジュストに反対された時のこと、そして彼の母親がジュストがベンボの右手に傷をつける夢を見て、口論しないよう懇願した様子が記されています。どうやら少し気が狂っていたジュストは、ベンボの手から書類をひったくり、その後、リアルト橋でベンボの右手の人差し指に傷をつけました。これは実に浅はかな出来事ではないでしょうか。しかし賢明な枢機卿は、自分の話を厳粛な証言で裏付けることが不可欠だと考え、次のように言った。「母の夢を私は啓示とみなしています。そして、偉大なる主よ、私たちが神自身に負っている尊敬の念をもって、この朗読が純粋で唯一の真実であることを宣言します。」

先見の明から生まれた一見予言の証拠は、熟考によって世俗的な知恵、あるいは気象に関する知恵を身につけた人々に見ることができる。夜空を見上げて嵐の予兆を察知した船長は、しばしば難破の夢を見るだろう。政治家は、人間の心の動機とその行動に影響を与える一般法則について啓発された熟考から、出来事だけでなく、その予測される結果をも夢見るだろう。したがって、少しの余裕があれば、特に「だいたいこの頃」という寛大な許容範囲が与えられれば、私たち皆にとって暦の欄を作るのは容易である。

何よりもまず、迷信深い心から邪悪な印象を遠ざけることが私たちの義務です。不幸や死への不安が、その原因となるかもしれません。ああ、もし知性が本当に予知能力を備えていたら、人生の幸福はどれほど損なわれることでしょうか。

知恵の木の​​寓話は私たちの生活にとって実践的な教訓です。

アストラル。しかしウェルギリウスは、未来を覗き見る喜びについてこのように言及している。

「フェリックスは原因を認識しています。」

ええ、この点に関しては、 私はむしろホラティウスの慈悲深い教えに賛同し、無知の至福を確信したいと思います。

「Tune quæsieris、scire (nefas) quem mihi、quem tibi、

 Finem Dii dederint.”

言い換えれば、「私たちを待ち受ける運命を知ろうとしてはならない」ということです。

そしてミルトンの知恵もまた:

              「だれも求めてはならない

今後、何が起こるかを予言する

彼や彼の子供たちが悪であることは確かだろう。

それは彼の予知力でも防ぐことはできない。

そして彼は将来の悪を少なくするだろう

物質としてではなく、不安として感じる

耐えるのは辛いことだ。」

ヨセフスが語るグラフィラの夢と死の憂鬱な影響を聞いてみましょう。

彼女は処女の頃、ヘロデの息子でアルケラオスの兄弟であるアレクサンドロスと結婚したが、アレクサンドロスが父に殺害されたため、リディア王ユバと結婚した。彼が亡くなり、彼女が未亡人となってカッパドキアで父と共に暮らすと、アルケラオスは前妻マリアムネと離婚し、グラピュラと結婚した。グラピュラへの愛情は深く、グラピュラは結婚生活中に次のような夢を見た。アレクサンドロスが傍らに立っているのを見たと思った彼女は、喜びに溢れ、深い愛情を込めて彼を抱きしめた。しかし、彼はグラピュラのことを嘆き、こう言った。「お前は、女は信用できないという諺が真実であることを証明した。お前は私に忠誠を誓ったではないか。お前は処女の時に私と結婚したではないか。我々の間には子供もいなかったではないか。それなのに、私がお前に抱いた愛情を忘れたのか。」二番目の夫を欲したがゆえに、あなたは私を辱めた。そして、あなたは私に与えたあの侮辱に満足せず、大胆にも三番目の夫を探し出し、あなたの夫であり私の兄弟であるアルケラオスと結婚した。しかし、私はかつてのあなたへの愛情を忘れず、あらゆる非難の的となる行為からあなたを解放し、かつてのようにあなたを私のものにする。」彼女はこのことを女仲間たちに語り、数日後、この世を去った。

リトルトン卿の予言的な警告と同時に起こったこの死亡事故は、その貴族に自殺願望があるという非難がなければ、別の例として挙げられたかもしれない。その非難は、彼の夢の予言的な威厳をより強力に無効にするだろう。

ブランドの『民衆古代史』から、この影響を少しも示していないもう一つの話をお話ししましょう。「私の友人、故モット船長は、よく部下である船員の逸話を語ってくれました。優秀な船乗りで勇敢な男だったこの男は、迷信的な恐怖心から多くの悩みと不安を抱えていました。夜勤中、索具や深海で様々な光景や音を目にし、常に恐怖に苛まれていました。ある日、その哀れな男は甲板で、角と分かれた足で見分けられる悪魔が前の晩、ハンモックのそばに立って、あと3日しか生きられないと告げたと報告しました。食堂の仲間たちは嘲笑して彼の落胆を払おうとしましたが、効果はありませんでした。翌朝、彼はモット船長にその話を語り、さらに悪魔が夜中に再び現れ、再び…悲しげな知らせを聞きながら、船長は根拠のない不安に囚われることの愚かさを諭したが、無駄だった。そして運命の日の朝、激しい嵐が吹き荒れ、男は他の多くの者と共にトップマストに上がり、索具の作業に従事するよう命じられた。彼は昇船前に仲間の船員たちに別れを告げ、悪魔から三度目の警告を受けたこと、そして夜になる前に死ぬことを確信していることを告げた。彼は心に不吉な予感を抱きながらマストに上がり、5分も経たないうちに手を滑らせて甲板に落ち、その場で死亡した。

こうした陰鬱な空想に対する嫌悪感を教え込めば、私たちの啓蒙された時代でさえ、オビの犠牲となったアフリカ人の運命に酷似した多くの致命的な予感を避けることができるかもしれない。その予感とは、シリア語で同名のオーブが呪文で作用する魔法の魅力であり、運命づけられた者は、呪術師の禁令下にあるという深い確信とともに、死ぬまで衰弱し​​続けるのである。

夢の物質的な原因。
「イアーゴ。いや、これは彼の夢に過ぎなかったのだ。」

 オセロ。しかし、これは当然の結果だった。

            「それは単なる夢かもしれないが、鋭い疑いだ。」

オセロ。

アストル。エヴリン、私たちはあなたに、これらの否定の証拠以上のものを期待していました。

あなたの哲学は、夢の霊感とその超自然的原因についての反論において、依然として非常に弱いと私は考えます。バクスターと同様に、夢は「私たちと交わり合う霊」なのかもしれないと、私は信じざるを得ません。

ええと。そしてあなたは、これらの影のない聖職者たちを、医学博士リチャード・バーソッジ師(1694年、レイヴン社がポウルトリー紙に出版した著書の中で)の流儀で定義するでしょう。お分かりでしょう、アストロフェル、私には医学書狂の匂いがするのです。バーソッジは、夢や幽霊の最も合理的な解釈者の一人でありながら、それらの内的原因は純粋に形而上学的なものだと考えています。そして、自らの意見を詭弁によって完全に反駁しています。「実体はあるが目に見えないものがあり、それを私たちは霊と呼んでいる」と。まるでシェイクスピアの妖精たちと共に、「私たちはシダの種という贈り物を受け継いでいる。私たちは目に見えないのだ」と言うような人です。

いいえ、アストロフェル、私たちは精霊の働きなしに夢の原因を説明します。

あらゆる概念を分析すると、夢の本質は観念の繰り返しであることは明らかです。ウォルポールの言葉を借りれば、「記憶はその日の色彩を留めている」のです。

さて、記憶力は加齢とともに衰える最初の能力であり、老人はめったに夢を見ないことはあなたも知っているでしょう。同じ対象を扱っても、ほとんど、あるいは全く関連がありません。なぜなら、脳が鈍く弱っているからです。実際、愚かさは記憶力の衰えです。

夢に共通する二つの期間は、過去と未来であり、記憶と予知を伴います。予知は、ある意図の記憶、つまり類推によって心に喚起されたイメージに過ぎません。たとえ現在の感覚が夢を刺激する場合でも、それは記憶にあるように、以前に見たり感じたりした何かと常に結びついています。

このように、目覚めているときの思考は再び夢を修正します。アバクロンビー博士は、2 つの心が結合する興味深い例を示しています。1 つの目覚めている主体、1 つの夢、そして 1 つの心をかき乱す原因です。

フランス軍の侵攻はエディンバラ中の話題であり、街はまさに義勇兵の一団のようだった。敵の接近を知らせる警報は、城の大砲の発射とそれに続く一連の合図で鳴らすことが決定された。午前2時、ある将校が、大砲と合図、そして軍の閲兵式の鮮明な夢から、妻に起こされた。妻もまた、似たような夢と、それとは異なる性質のいくつかの連想に怯えていた。一体なぜこれほどまでに不安になったのだろうか?――暖炉に火ばさみが落ちる音だった。その音は、夢の中の連想を呼び起こすには十分だった。

アストル。エヴリンは、多くのことを実質的な原因に帰することで、頭脳を使うことに夢中になりすぎていたように私には思えます。

読んだ覚えのある面白い一節があり、それを書いたのは友人ではないかと抜け目なく疑っている。「精神力を裁判所に例えてみよう。外的感覚は訴訟を起こす事務弁護士、常識は依頼の責任者であり、依頼人からのすべての情報を受け取る。空想(あるいは想像力)は、さまざまな形で騒々しく、あちこちで仕事をする弁護士や弁護人、理性は各当事者の主張を冷静に聞いた上で正当な判決を下す裁判官、記憶は書記官のようにすべての手続きを記録する。」しかし、もし夢が印象の記憶に過ぎないのなら、知性の本質を論じる上で、形而上学は 暗号として数えられるべきなのだろうか?

いえ、心理学者は常に形而上学の助けを借りなければなりません。特に精神の健全性や不調について語るときには。形而上学と哲学は密接に融合しているのです。しかし、アストロフェルよ、私が精神と物質の間に働く神秘的な影響、すなわち精神が地上で存在する間、精神の顕現に不可欠な影響について論じようとしているなどとは信じないでください。その神秘は知性に宛てた封印された手紙であり続けるでしょう。最終原因についてのより深い洞察を切望することなく、その存在の証拠があれば十分です。私は思考や反省、あるいはいかなる精神活動も物質的であると信じておらず、抽象的な形而上学者や、間違いなく純粋で神聖な動機から、この崇高な謎のゴルディアスの結び目を解こうとする神に対しても、敬意をもって話していることを保証しておきます。

アバクロンビー博士でさえ、正気な精神による錯覚の修正は理性の比較力によるものだと述べるだけで満足しているが、錯覚そのものについては説明を差し控えている。実際、最も聡明な病理学者でさえ、組織に触れることを恐れてきた。ハンフリー・デイビー卿は、脳にまで踏み込まないため、その美しい想像を曖昧で結論の出ないままにしている。

単なる心理学者は、錯覚の明白な原因さえも私たちの調査の範囲外に置くことに固執するだろう。

したがって、ルクレティウスの狂詩曲は自称寓話の連続であり、マクロビウスの理論は気まぐれな区別の寄せ集めであったことは、彼の分類からわかるとおりである。

1位。 ονειρος、ソムニウム、夢。解釈される比喩的なビジョン。

2番目はοραμα、ビジョン。後にまさに実現したビジョン。

3番目。 χρηματισμος、オラキュラム。私たちが何をすべきかについての、睡眠中の暗示。

(前夜、ヘクトールの亡霊がアエネアスに現れ、トロイの炎から逃れるよう警告したのだと思います。)

4番目。 ενυπνιον、不眠症。一種の悪夢。

5位。 φαντασμα、ヴィサス、インキュバス。

ここでは分類が完全にごちゃ混ぜになっており、最初の 3 つだけが予言的、または霊感を受けたものとして自慢されており、4 番目は悪夢、そして 5 番目は、もし何かあるとすれば、幽霊のような幻想です。

夢は「知性が自らに及ぼす作用」であると発見して、自分は非常に賢明であると考える人もいます。

リードとスチュワート以来最も博識な心の分析家であるアバクロンビーは、夢には 4 つの種類があると考えています。

  1. 新しい出来事の誤った関連付けから。

2番目。身体的なつながりから生まれる思考の流れ。

  1. 古い協会の復活。

4位:気軽に夢を叶える!

最初と 3 番目は単なる記憶であり、正しい配置と間違った配置があることに気付くでしょう。2 番目は、現在の感覚からのアイデアの刺激です。4 番目は、単なる偶然でなければ、私が説明したように、与えられた刺激、または心に提示された主題に関する深い思考の結果です。夢の奇妙さは、目覚めているときの回想機能の奇妙さほど奇妙ではありません。実際、記憶自体が、夢を見ているように見えることもあれば、ぐっすり眠っているように見えることもあります。アテネでペストを生き延びた人々 (トゥキュディデスに書かれているように) は、しばらくの間、自分や友人の名前を思い出せなくなり、健康が回復するまで名前を取り戻すことはありませんでした。

森は、頻繁に興奮状態になると、音楽の記憶をまったく失ってしまい、何分にもわたって音符を読むことも、記憶から演奏することもできなかった。

友人を訪ねた時に、自分の名前を告げようとしたのに、突然その名前を忘れてしまったという人もいます。

マドリード、そして後にペテルスブルクへの特使となったフォン・B氏は、真面目な性格ではあるものの、決して心気症的な性格ではない人物で、ある朝、いくつかの家を訪問するために外出した。訪問した家々の中で、使用人が彼を知らないのではないかと疑った一軒があり、そのため名乗らざるを得なかったのだが、その名前をすっかり忘れてしまっていた。彼はすぐに同行していた紳士の方を振り返り、真剣な面持ちでこう言った。「お願いですから、私が誰なのか教えてください」。この質問は笑いを誘ったが、フォン・B氏は自分の名前もすっかり忘れてしまったと言い張り、どうしても答えてほしいと言い張ったので、答えをもらい、訪問を終えた。

この能力の風変わりな印象は、しばしば 断続的であったり、突然ではあるが規則的な寛解を特徴とします。

記録に残る非常に奇妙な事例があります。ある婦人の「記憶力は膨大で、豊富なアイデアを蓄えていました。ところが、突然、何の前触れもなく、彼女は深い眠りに落ち、通常の睡眠時間を数時間も超えて眠り続けました。目覚めると、彼女は習得した知識のあらゆる特徴を失っていました。記憶は空白でした。言葉も物も、あらゆる痕跡が消え去り、彼女はすべてをもう一度学ぶ必要がありました。彼女は新たな努力によって綴り、読み、書き、計算の技術さえも習得し、まるで初めてこの世に生まれた生き物のように、周囲の人々や物に徐々に精通していきました。これらの訓練において彼女はかなりの能力を発揮しましたが、数ヶ月後、再び眠気に襲われました。目覚めると、彼女は最初の発作以前の状態に戻っていましたが、その後に起こったあらゆる出来事や出来事については全く何も知りませんでした。彼女はかつての自分の存在状態を今や古い 状態と呼び、後者を新しい状態と呼んでいる。そして、まるで二人の別人がそれぞれの性質を知らないかのように、彼女は自分の二重の性格に気づいていない。例えば、古い状態では、彼女は元々の知識をすべて持ち、新しい状態では、それ以降に得た知識だけを持っている。もしある紳士淑女が古い状態で彼女に紹介され、また その逆も(他のあらゆる事柄についても同様である)、彼らを 十分に理解するためには、彼女は両方の状態でそれらを学ばなければならない。古い状態では彼女は優れた筆跡を持っているが、新しい状態では、熟達する時間も手段もなかったため、貧弱でぎこちない字を書くのだ!4年以上もの間、彼女はこれらの状態から別の状態へと定期的に移行してきた。これらの変化は常に、長くぐっすりとした眠りの結果である。彼女自身も家族も、今では戸惑うことなく関係をうまく進めることができる。彼女が古い状態か新しい状態かを知るだけで、彼らは交流を調整し、それに応じて自らを律することができるのだ!

他の例はより長期にわたり、ある瞬間以前の印象 のみが更新可能です。

ニューヨーク州の由緒ある家庭に生まれた聡明なS夫人は、数年前、素晴らしい裁縫に取り組んだ。数日間、彼女はほとんど休みなくそれに没頭したが、完成させる前に突然せん妄状態に陥った。この状態で、病状の大幅な改善は全く見られず、彼女は約7年間続けたが、その直後、突然正気を取り戻した。この回復期に彼女が最初に尋ねた質問の一つは、裁縫に関するものだった。せん妄状態が長く続いた間、彼女が記憶している限り、裁縫のことはもちろん、健康な時に普段関心を寄せていた事柄についても、何も語らなかったことは注目すべき事実である。

アバクロンビー医師の著書には、病に倒れ、 10年間の記憶を失った女性について書かれています。「彼女の考えは互いに一貫していましたが、それは彼女が(エディンバラへ)移される前の状況を指していました。」

このような場合、その欠陥は元の印象、つまり 10 年間の忘却の間に表面的にしか印象づけられなかった脳の何らかの障害または状態に起因している可能性があります。

王立科学アカデミーの歴史には興味深い話があり、ビーティーはそれを次のように記録している。

ローザンヌのある貴族が召使いに命令を出していたところ、突然言葉を失い、意識も完全に失ってしまった。様々な治療法が試されたが、効果はなかった。その間、彼は深い眠り、あるいはせん妄状態にあるように見え、様々な症状が時期によって現れた。これは物語の中で詳細に述べられている。最終的に外科手術を受けた後、6ヶ月後、彼の言葉と意識は突然回復した。回復すると、彼が病気にかかった際に命令を出していた召使いがたまたま部屋にいたので、彼は召使いが任務を遂行したかどうか尋ねた。どうやら彼は、病気の間、おそらくごく短い時間を除いて、何らかの時間が経過したことを感じていなかったようだ。

アイダ。私は憂鬱なロマンス小説を二つ読んだことがありますが、エヴリン、あなたの議論とは相容れないものです。その小説では、一つの強烈な印象の記憶が「ある存在の中に入り込み」、その後のあらゆる思考の流れに影響を与え、その後、心は過去も現在も、ある瞬間の出来事以外は何も意識していないように見えるのです。

結婚を間近に控えたある紳士が、婚約者と短期間別れました。彼は通常、彼女の住居まで駅馬車で旅をしていましたが、彼女と別れた最後の旅が、彼の生涯最後の旅となりました。彼女は夫の帰りを心待ちにしながら馬車を出迎えると、旧友から恋人の訃報を告げられました。彼女は思わず悲鳴を上げ、哀れな叫び声を上げました。「彼は死んだ!」この運命の瞬間から50年間、この不幸な女性は毎日、季節を問わず、将来の夫が馬車から降りるであろう場所まで数マイルの距離を旅し、悲しげな声で「彼はまだ来ていません。明日戻ります」と呟きました。

結婚前夜、ある若い牧師が重傷を負った。80歳まで続く独身生活の間、彼の心にはただ一つの思いだけが浮かんでいた。それは、幸福の時が近づいているということだった。そして、最後の瞬間まで、彼は献身的な恋人のような情熱を込めて結婚について語り続けた。

ええと。アイダ、これらの出来事はあなたの記憶力のおかげです。言葉による描写だけを用いたのでは、この記憶の印象を捉える能力が 証明できるかどうか疑問に思うかもしれません。しかし、芸術家が、私たちの記憶から長く失われた人物の顔立ちをなぞっているのを見ると、そのような考えが存在し、そして彼の心の中で再び呼び起こされたことがわかります。

こうした印象を記憶する知性の力は驚くべきものだ。キュロスは配下の兵士全員の名前を記憶していたと言われており、テミストクレスはアテネ人二千人の名前を記憶していた。

セネカなどの記録によれば、非常に長い詩でも一度読んだり聞いたりすれば覚えてしまう人もいるだろうし、新聞の脈絡のない羅列を一言一句正確に暗唱した人もいるだろう。ロックによればパスカルは何一つ忘れなかったという。私の優れた師、サー・アストリー・クーパーの記憶力もほぼ同等に優れており、それゆえ彼はほとんど例を見ないほど多くの事実を蓄積した。ベン・ジョンソンの記憶力は40歳になるまで完璧だった。若い頃は、一冊の本を熟読すれば暗唱できた。いや、彼自身の作品すべて、あるいは彼自身が風変わりな書き方で言うところの「私が作ったものすべて」を暗唱できたことさえある。ブルームフィールドが「農夫の少年」を靴工場の喧騒の中で書き上げ、記憶から書き上げたことは周知の事実である。

Astr.体の粒子は常に変化していると聞きました。もしそうだとしたら、どうして脳に記憶が存在するのでしょうか?

ええ。答えは簡単です。全く同じ粒子が他の粒子が除去されると同時に、全く同じ粒子が堆積するからです。こうして再生された部分は、どのような構造であっても、依然として同一であり、機能も変わりません。

もし夢がインスピレーションであるならば、アストロフェル、それは「過去の霊」のようなものであり、「未来の御使のように語る」ものではありません。

しかし、夢の原因を説明するために覚醒時の記憶の類似点をいくつか提示する前に、記憶の生理学、つまり感覚の印象の起源またはモード、およびそのような印象の再発モード、つまり夢の興奮を一目見て、皆さんを疲れさせなければなりません。

アリストテレスは、感覚は物質的対象を受容することはできず、その種、すなわちειδωλονのみを受容すると主張した。ロック氏も同様の考えを抱いていた。しかし、この効果を得るには、物質が感覚に触れなければならず、その印象は、ハラー男爵の考えによれば、機械的なものでなければならない。例えば、物体から発せられ網膜に当たる光線、あるいは耳の迷路に伝わる音の波動は、脳に像を刻み込み、それによって(錯覚に関する先の観察に従えば)必然的に何らかの微小な変化が生じ、脳内の微小な原子が変位する。

もしあなたが、神経の機能は一体何なのか、振動なのか、流体の波動なのか、電気なのか、磁気なのか、あるいは神経はどのようにしてこの印象を脳に伝えるのか、といった生理学的な奇妙な問いを私に投げかけられたなら、あるいは、リード博士がアリストテレスやより近代の心理学者たちの見解に対して提起した、巧妙な反論に私が答えてほしいと望むなら、私はニュートンやハートリーのような推測、すなわち、ある種のエーテル流体がその神経に特有の刺激を与えることで感覚の原因となっている、あるいは精神現象は非物質的な魂が肉体の振動によって伝達、あるいは影響を与えている、あるいは夢は「繊維の運動」である、といった推測であなたをうんざりさせるかもしれません。そして最後に、謙虚に、これは私たちがまだ解明できない謎であると告白します。そして私は、この問いを喜んで受け入れます。なぜなら、それが私たちの研究の適切な限界への私の献身を証明することになるからです。さらに、この問い自体は私の議論の本質的なものではありません。

しかし、あらゆる物体や主題の外部印象は神経を介して脳に届くことは確かです。そして、それらの神経の同じ原線維、または元のイメージが残っていた脳のその部分が、適切な刺激、または同じまたは類似の物体によって再び刺激されると、連想が生成され、その結果として記憶が生まれます。

この触覚、感覚、そして知覚を確実にするためには、神経末端における印象が経路に沿って脳に完全に伝達され、脳がこの印象を意識、つまり感知できることが不可欠です。なぜなら、神経が切断されたり、皮膚と脳の間の神経のどの部分にも結紮糸が施されたりすると、感覚は即座に消失するからです。しかし、接触が知覚の瞬間に起こることは必ずしも重要ではありません。この説明には、身体感覚に関する最も興味深い現象の一つ、そして記憶の性質に関する形而上学的な謎が関わっていますが、これは難解すぎるため、ここで触れることはできません。切断後、患者は切断された手足の痛み、熱さ、冷たさを訴えることがあります。患者は感覚の記憶を経験し、いわば腕や脚の幽霊を感じるのです。手術の翌晩、患者はしばしばうめき声をあげ、その肢のつま先や指の痛みを訴えて私に叫びます。そして、体を動かしたり姿勢を変えたりすると、自分の足を押さえようとしたり、看護師に足に触れたり、ぶつかったりしないように気を付けてほしいと頼みます。それどころか、手術から何ヶ月も経った後でさえ、患者に体調を尋ねると、よく「元気だけど足の痛みは消えていない」という答えが返ってくるのです。あるいは、解剖室で患肢が軟化処理を受けている間、あるいは骨が漂白されて博物館に展示されている間、足や腕が横に横たわっている、という答えが返ってくることもあります。

痛み、あるいは手足のありふれた感覚は、脳にイメージ、あるいは幻影を刻み込み、それは容易には消えない。記憶という点において、内的な感覚が依然として存在する。もしその後、切断端に触れることで、あるいは思考によって、この対象が心に浮かび上がってくると、眠っていた手足の観念が、脳と神経の驚くべき共鳴によって再び刺激され、その結果、かつてこの脚に痛みを宿していた、あるいは経験したという意識が生じる。

そして、記憶の力のこの原理に基づいて、私たちが興奮した感情の多くを説明できるかもしれません。それは、私たちがボートで運ばれたり、馬車で転がされたり、ブランコで高く舞い上がったりした後に残る感情です。脳内の神経的な印象は、消耗する前に再び興奮するのです。

さて、あるイメージが、私たちの認識や知覚なしに、 脳裏に激しく焼き付けられ、眠りの中で蘇ることがある。私たちは、これまで見たことも考えたこともなかったものを見たという驚きとともに目を覚ます。これは「古物研究家」に出てくるラヴェルの夢であり、グラスゴー銀行の6ポンド札に関するあの謎の物語の論拠でもある。それは確かに夢によって生み出されたように思える。

そして、これらの印象は、感覚に混乱を引き起こすような新たな印象がないため、眠っている間はより容易に再現されることが明らかです。しかし、これらのイメージはすべて同時に提示される可能性があり、その結果、混沌とするか、正しい連鎖とするかのどちらかが生じます。これは、ホッブズや他の初期の形而上学者たちが説明不可能であると認めている出来事です。

シュプルツハイムは「記憶とは知覚の再現である」と言い、ガルは「想起とは知覚した印象を思い出す能力であり、記憶とは印象そのものの想起である」と信じていました。

エスキロールは幻覚と錯覚を区別していると読んだことがあります。前者は内から、後者は外から生じます。私が挙げた記憶と印象(前者は始まり、後者は終わり、つまり神経)の議論は、このことを完璧に説明してくれると思います。幻覚は内的なものなので過去のもので あり、錯覚は外的なものなので現在のものです。

もう一人の形而上学者、ベイルは、「我々の外には実際には存在しない物体のイメージが脳の特定の場所に刺激される可能性がある 」とほのめかしているが、彼が骨相学の基礎やこの違いを知らなかったわけではないことは明らかである。

強烈な印象。—記憶。
「夢はまだここにある。目覚めても

 私の中にあるものが私の外にあるように、想像されるのではなく、感じられるのです。」

シンベリン。

ええ、私は、目覚めている時と眠っている時の連想こそが記憶だと信じている。そして、私の例え話の単調さを打破するために、形而上学的な一面を垣間見せたのだが、それはまだ例え話が尽きていないからである。

プリチャード博士の著書に書かれているように、ある紳士が重度の事故に遭い、数週間入院していたが、その間、事故のことは一度も思い出せなかった。しかし、回復後、再び同じ場所を馬で通ったとき、すべての出来事が瞬時に頭をよぎったという。

若い頃、ラッシュ医師は休暇中にある女性を鷲の巣へ案内しました。それから何年も経ち、彼はチフスの急性期にある彼女の診察を依頼されました。彼が病室に入ると、彼女は「鷲の巣よ!」と叫びました。そして、この瞬間から熱が下がり始めたと言われています。

私たち自身も、脳熱の激しい時期に、こうした記憶のフラッシュバックを何度も目撃してきました。その際には、長い間忘れられていた旅や物語、研究などが新たに思い出されるのです。

ロマンチックな出来事が詩や劇として美しく表現された例は数多くあります。例えば、コッツェビューの劇は、フランスのエペ神父が聾唖の人々に知識を伝え、彼らの気持ちを汲み取るという、幸福な成功を描いたものです。この劇では、若いソラール伯爵が身振り手振りで自らの生家を一歩一歩描き、ついには祖先の宮殿の前に立って歓喜の叫びを上げます。

それから、煙突掃除人におびき寄せられた小さなモンタギューの物語があります。その後しばらくして、彼はある屋敷の煙突掃除を依頼され、かつては自分の子供部屋だった部屋に降りて行き、すすけた服を着たままキルトの上に横たわりました。そして、この幸せな思い出によって、自分が貴族の生まれであることを知ったのです。この出来事は、今もメーデーの華やかさを彩っています。

こうした回想は、時に全く突然、思いがけない形で湧き起こる。あるアメリカの新聞には、ある牧師の話が載っていた。彼はある憂鬱な病気を患い、記憶を完全に失っていた。彼の心は真っ白になり、事実上、文学の世界を再び始めなければならなかった。彼が学んでいた学問の一つにラテン語があった。ある日、兄と古典文学を読んでいた時、彼は突然手で頭を打ち、奇妙な感覚を覚え、これら全てを以前に学んだことがあると確信したという。

ブエルハヴェは著書『医学研究所学術選考』の中で、あるスペインの悲劇作家の事例を紹介しています。彼はその後、急性の熱病に罹患し、記憶が完全に損なわれ、これまで学んできた様々な言語の文学作品だけでなく、その構成要素であるアルファベットさえも失ってしまいました。彼は自身の詩作を朗読された時でさえ、自分が作者であることを否定しました。しかし、この事例の最も興味深い点は、 再びミューズの信奉者となった後、彼の最近の作品が文体と感情において初期の作品と非常によく似通っていたため、もはや両方とも自分の想像力の産物であることを疑わなくなったことです。

プリーストリーの天才でさえ、時々このように眠ることがあり、(彼自身の言葉を引用すると)「 記憶力の低下に悩まされ」、そのため物や人についてのすべての考えを失い、自分の書いたものもすっかり忘れていたので、ある著作を熟読しているときに、すでに説明したが、その時点では彼の心は「白紙」であった点について実験しようと座った。

とりわけ、サー・ウォルターの卓越した記憶力は、重度の体調不良の後、深い眠りに落ちていた。バランタインは次のように記録している。「印刷された『ランマームーアの花嫁』を彼に読み聞かせた時、彼はそこに書かれた出来事、登場人物、会話のどれ一つとして、自分の作品だとは気づかなかった。しかし、原典は彼の心の中で完璧に記憶されていた。ある晩、アークライト夫人がフランシス・エガートン卿の家でサー・ウォルターの詩を歌った時も、同じように彼の心は忘却に陥り、ロックハートに囁いた。『素晴らしい詩だ。誰の詩だろう?バイロンだろう。だが、思い出せない』」

私の友人のコープランド博士は(1839年5月に)15歳の女性、D——が、不調による極度の疲労のために自分の業績をすべて忘れてしまい、新たに教育を始めなければならなくなったことを私に知らせてくれました。

ラヴァル伯爵夫人は幼少期に下ブルターニュ地方のアルモリカン語(ウェルチ方言の一種)を習っていたが、すっかり忘れてしまったと思っていた。成人後、彼女は高熱にうなされ、譫妄状態の間、母国語を話すことをやめ、ウェルチ方言の混成語で流暢に喋り始めた。

アバネシー氏から聞いた話によると、ある外国人紳士は頭を打った後、フランス語しか話せなくなり、それまで流暢に話していた英語をすっかり忘れてしまったそうです。

数年前、セント・トーマス病院に入院していたウェルチ語の患者が怪我をしてからウェルチ語で話し始め、その後もずっとウェルチ語で話し続けたが、事故前は常に英語で会話していた。

それとは逆に、プリチャード博士から、脳卒中の発作の後で母国 語(英語)を忘れてしまい、フランス語しか話せなくなったため、看護師や使用人は通訳を介してのみ彼女と会話したという女性の話を聞く。

記憶が部分的に乱れ、一組の印象だけが消去されることもあります。

ビーティー博士の友人は、頭を打った結果、ギリシャ語の知識を失っただけであった。また、線条体が混乱していたスカルパ教授は、固有名詞の記憶を失っただけであった。

物質的印象がいかに瞬時に記憶を混乱させ破壊するかが理解できたでしょう。また、その逆、物質的印象による記憶の生成も、それほど不思議なことではなくなるでしょう。

しかし、知性の賜物を与えられず、生得的な観念を生じ得ない生物でさえ、記憶力を発揮する。したがって、記憶力を持つ魚や昆虫が夢を見る可能性もある。もちろん、ピタゴラスやシモニデスの教義、そしてスルタン・マフムードの宰相による鳥の言語の解釈の物語は単なる寓話であり、ローマのガチョウの鳴き声も偶然の産物である。しかし、鳥は言語の記憶力と観念を伝える力を持っている。

ナイチンゲールの音符(ベヒシュタインが美しく録音したように)は、私にはメキシコ語のように聞こえ、崇拝と愛情の多様な感情を表現しているように思われます。オウム、カササギ、コクマルガラス、カケス、ムクドリ、ウソはおしゃべりです。そして、私の友人H夫人の弟子で、飼い主だけでなく政治家や博識な生理学者にも愛されていた、愛らしい小さなカナリアは、その言葉を極めて純粋な旋律でさえずりました。ウィリアム・テンプル卿からは、ハーグのナッサウのモーリス王子の驚くべきオウムの能力について学びます。それは、無差別な質問に対してほとんど理性的に反応する能力でした。この記憶能力を認めるとすれば、鳥が夢を見ることは明らかです。その証拠として、「鳥の飼育習性」からもう一つ引用しておきます。

「しかしながら、これらの夜の歌のいくつかは、明らかに鳥が眠っている間に発せられたものであり、それは私たちが眠っている間に話すのと同じように、ドライデンが述べているように、

「『小鳥たちは夢の中で歌を繰り返す』」

「野鳥においても同様の現象が観察されました。1811年4月6日の夜10時頃、ある庭でシロエリハシシギ(accentor modularis)がいつもの鳴き声を12回以上繰り返しているのが聞こえました。非常にかすかではありましたが、その種類が判別できるほどはっきりとしていました。」その夜は寒く霜が降りていましたが、この小さな音楽家は夏と太陽の光を夢見ていたのではないでしょうか。アリストテレスは確かに、卵から孵った動物は夢を見ることがあるのか​​という疑問を提起しています。これに対し、マルクグラーフは明確にこう答えています。「飼っているオウムのローラは、夜中によく起き上がり、半分眠ったままペチャペチャと鳴いていました。」

四足動物の中では、半ば理性的な本能によって比較の能力に最も近いもの、また、無骨な有蹄類とは対照的に鋭敏な感覚を持ち、したがって最も近い知能を持つものが、最も夢を見やすいと考えられます。

ライプニッツが確信しているように、あの非常に賢い犬の夢については何も知られていない。彼はその犬を見ていたという。その犬は明瞭な言葉を話し、しばしば主人とおしゃべりを楽しんでいた。しかし、犬の眠っている間の幻覚については、私には多くの例がある。太ったテリア犬のヴィックは夢物語師だった。彼女は吠え、 笑い、部屋の中やテーブルにぶつかりながら走り回っていた。これは夢遊病の最も確かな証拠である。実際、犬は多くの詩人によってその夢を見る習性で称賛されている。エンニウスはこう書いている。

「ソムニス・レポリス・ヴェスティギア・ラトラットのカニスです。」

そしてルクレティウスは、動物の夢についての非常に包括的な詩的な記述を残しました。

チョーサーもこの夢について言及しており、ブランクサムのホールでは、

「鹿猟犬は追跡に疲れて、

 夢の中で森の民族を促した。

動物の夢はおそらく非常に 短いのでしょう。

幼児の夢もまた、単純で無関係な記憶から生まれる。それは天使の思いのように純粋で無垢なものだ。喜びは夢を見る子供にとって共通の感情である。眠りの中で唇が触れられると、母親の胸の記憶が唇と舌を刺激し、心地よい吸い付きへと誘う。しかし、前日の恐怖が眠りを恐怖の瞬間へと変え、夢の中でつぶやき、泣くこともある。

単純な眠っている夢の中での子供の秘密の考えの発見に基づいて、子供のための教育計画を採用することの重要性を強調したのは、H・ウォットン卿であると私は信じています。

キャスト。目覚めているときには思い出すことのできなかった幼少期の情景が、夢の中でこれほど鮮明に蘇るのは驚くべきことです。

ドライデンの寓話のバージョンで私が覚えているように、これはチョーサーからも逃れられなかった。

「時には忘れ去られたもの、遠くに置き去りにされたもの、

 脳内を駆け抜けて、心に浮かぶ。

 看護師の伝説は真実を受け取ったためである。

 そして男は少年が信じていたことを夢見る。

 時々、以前の劇のリハーサルをすることもありますが、

 夜は昼間の私たちの行いを回復させるのです。」

ええ、しかし、幼児期の記憶の鮮やかさを思考力の強さと結びつけてはいけません。子供の脳は、いわば蝋のように、容易に印象を受けやすいのです。そして覚えておいてください。子供の考えは、私たちの夢の不完全な連想に似ています 。成長する精神の指導によって、それは判断力に特徴づけられる、より真剣で理性的なイメージで満たされるのです。

幼少期の第一印象は空想のように鮮やかで、目覚めた時に目の前の出来事をより深く考えてしまう。しかし、健全な精神であれば、遠い昔の出来事を夢で思い出しても、実際には完全に忘れ去られることはない。幼少期の印象のどれかが、夢の中で偶然に蘇ってくることがあるからだ。

しかし、印象が強烈であれば、それは子供時代のものと同化し、同じように永続的なものになることがあります。友人のユーウィンズ医師が、ある患者の話をしてくれました。彼は冗談で、テムズ川の岸辺で絞首台にかけられた海賊に石を投げつけて楽しんだことがありました。その後、てんかん傾向が続き、それ以来ずっと、彼は絞首台と鎖の夢を見るようになり、その程度には、彼の判断力と哲学は恐怖を制御できなくなっていました。

プロイセンのグレディングの著書には、8歳の時に犬に襲われたJCVという若者のことが記されています。彼の未来、そして毎晩の夢は、この犬に関するものでした。しかも、その夢はあまりにも強烈で、彼の健康状態は著しく悪化しました。

眠りの時間があまりに限っているので、熟考の主題が消えることはなく、思考が冷める時間もほとんどなかっただろうと信じるのは容易い。

「ラテアト・シンティルラ・フォーサン」

こうしてモーゼス・メンデルスゾーンは、日中に聞いたあらゆる音を眠っている心の中に反響させたのです。

あるいは、最後に心に刻み込まれた観念、あるいは専ら心に占められていた観念、そして気質、研究、熟考によって大きく変化した思考が、 新たな対象物のイメージが再び知覚される前に、心が目覚めたときに最初に影響を及ぼすであろうと推測できる。

サー・ウォルターは日記にこう記している。「昔、詩の一節を埋めなければならなかった時、いつも目を開けた瞬間に、望んでいたアイデアが次々と湧き上がってきた。私はそれに頼るのが習慣で、行き詰まった時には『大丈夫、明日の朝7時には全部揃う』と自分に言い聞かせていた。」

オックスフォード大学の詩学教授ウォートンは、友人と日曜日の夕食を共にした後、教会の礼拝に向かった。その道すがら、「生きたサバ」という力強い叫び声で迎えられた。賛美歌が歌われている間、ウォートンは説教壇でうとうとしていたが、オルガンの音が止むと、半分目覚めた状態で立ち上がり、厳粛な祈りの代わりに、大声で「生きた者よ、生きた者よ!」と叫んだ。

アレッポのコーヒーハウスの語り部たちは、この最後の印象に気づいていたかのように、人々の深い関心を惹きつけたと分かると、すぐに店を出て行ったのを覚えています。

アイダ。エヴリン、ホメロスからポープに至るまで、詩人たちが夢という贅沢に浸りながらも、主に詩の材料として夢を用いてきたとは、あなた自身の引用文から見ても興味深いですね。彼らは夢の根源を見つめたことがあるのでしょうか?

エヴ。ルクレティウス、クラウディアン、ジョージ・ステップニー、ドライデン、その他数名。原因については適切です。

「憂鬱の解剖学」には、次のような趣のある要約があります。「タリーが指摘するように、大抵の場合、昼間の会話は睡眠中に似たような空想を引き起こす。人は最後に考えていたような主題を夢に見るのである。

「『睡眠は、不眠症の症状を引き起こします。

 Nec delubra deûm nec ab æthere numina mittunt、

 Sed sibi quisque facit、」&c。

そのため、エジプト王プトレマイオスは70人の通訳を順番に並べ、19人目の通訳に夜静かに眠るにはどうすればいいかと尋ねたところ、「最良の方法は、神と天の瞑想にふけり、昼間は誠実な行いをすることです」と答えた。ヴィヴェスは、スコラ学者たちがどうして夜に静かに眠り、恐怖を感じずにいられるのか不思議に思う。彼らは一日中、あんなに恐ろしい疑問を抱き、あんなに恐ろしいことを考えていたのに。彼らは他の者たちと共に、モルペウス神に生贄を捧げる必要があった。フィロストラトスはモルペウス神を、善と悪を表す白と黒の衣と角を持ち、象牙の箱で満ちた同じ色の夢で描かれている。

キャスト。これらは、美しくも誤った優美さによって彼に生まれた二人の眠りの息子、「ファンタサス」(空想)と「フォベトール」(恐怖)の創作物だろう。これらの良い夢と悪い夢の物語と描写は、フィクションと実話の両方のページに溢れている。またしても詩的な原因の束よ、イダ。ルチアは叫ぶ。

「徳のある人の眠りは甘美であり、

 ああ、マーシャ!私はあなたの神のような父親を見たことがある――

 心地よい眠りが彼を襲った。

 私は彼が気楽に伸びをしているのを見た、空想は消えて

 楽しい夢の中で。彼の寝椅子に近づくと、

 彼は微笑んで叫んだ。「シーザー、あなたは私を傷つけることはできない。」

別の詩人はこう書いています。

「しかし、私たちが最も注目するのは、彼女の治世の素晴らしさです。

 眠りが感覚を鎖で縛り付けたとき:

 冷静な判断が王座を退くとき、

 彼女は心の混乱を微笑みで消し去ります。

 そして、温かい空想の明るい楽園が輝くように、

 彼女からあらゆるイメージが湧き、あらゆる色が流れ出る。

 彼女は神聖な客であり、不滅の友である。

 眠っている無邪気さを曲げる姿がよく見られる。

 夜の静寂の時間に、

 彼女の天国の天使のようなビジョンをささやきます。

するとリッチモンドは叫ぶ。「こんなに美しい夢を思い出して、私の心は喜びでいっぱいだ」。一方、リチャードの臆病な良心はこう語る。

「使徒パウロによって、今晩の影は

 リチャードの魂にさらなる恐怖を与えた。

 1万人の兵士の実力よりも。」

オーフィディウスは、コリオレイナスの勇敢さについての眠っている記憶をこのように語ります。

「この幸福なローマ人、この誇り高きマルキウスが、私の心に焼き付いて離れない。

 奴隷や捕虜が眠る毎晩の不安な夜、

 彼らの鎖を忘れて、私は夢の中で

 再び私は敗北した。そして彼の剣の下に

 恐怖が沈み、十倍の死を感じる—

 「名誉の死」

さらにもう一つ:

「たとえあなたの眠りが深くても、

 しかし、あなたの魂は眠らないでしょう。

 消えない色合いがあります。

 あなたには追い払うことのできない考えがある。」

そして最後に、クラッブは「夢の世界」の中でこう述べています。

「あの女悪魔は、なぜそこにいるんだ?

 ああ!彼女を知っている。ああ、出て行け!

 その汚れた胸はなぜ露わになっているのか?

 なぜその石の目を私に向けさせたのか?

 なぜ彼らは私たちをこのように放っておいたのでしょうか?

 「私はその行為を見た――」

アストル。お嬢様、もしあなたがこれらの感傷的な詩人たちの考えをこのように語り尽くすなら、あなたは私たちをヘリコンの洪水に溺れさせてしまうでしょう。国や国内の歴史の記録、何千もの征服者の夢、真夜中の暗殺者の夢は、もし私たちが探せば、こうした韻文すべてよりも印象的で、ああ、もっとロマンチックな出来事に満ちています。そして歴史の伝説だけでも、エヴリンの、彼が言うところの夢の本質に関する、精緻に紡がれた理論をすべて打ち砕くような、夢の神秘を無数に選び出すことができます。彼は、記憶というお気に入りのテーマに固執するのではなく、 原因を私たちに示すために、より明確な方法を採用する必要があります。そして私たちは、この壮大な幻想の秘密が明らかになることによってより賢くなる前に、もう一度月明かりの下で耳を傾けなければなりません。

脳内の暗い血液の影響。
                「私は夢について語ります、

それは怠惰な脳の産物だ。」

ロミオとジュリエット。

Ev.夢の素因、言い換えれば眠りが中断された状態について皆さんに説明するには、脳の生理学に立ち返ることが不可欠です。そして、人間の本性のいくつかの卑しい状態が、 骨髄を通して神の精神に影響を与えるという点を結びつけることで、私たちの自尊心を抑えなければなりません。なぜなら、脳とその神経、そして脳内の血液の内在的な状態と機能こそが、夢の物理的原因の解明を第一に求めるべきだからです。

しかし、私は、議論のために、アストロフェル、不滅の魂の飛翔、そしてサー・トーマス・ブラウンの愛すべき気まぐれのすべてをあなたに認めるかもしれない。しかし、私たちがこの飛翔をどの瞬間に意識するかを証明するのは私自身に残しておこう。

自然な行動には、三段論法の要点のように、常に3 つの要件があります。

  1. 影響を受けやすいこと。
  2. 影響力そのもの
  3. この影響の効果:

そして私はこれらを素因、刺激、および直接の原因と呼んでいます。

  1. 脳がこの感受性を持つようになるのは、興奮した気質、勉強、集中して集中して考えること、つまり、強い印象を受けるからです。
  2. 影響または刺激が加えられる。意識が離れる時期、あるいは意識が戻る時期に、血液の鬱血が四肢または神経の起始部に影響を及ぼす。これらの時期には血液が変化し、その変化に伴って、覚醒時と同様に精神現象もこれらの変化に従うと私は考える。理性的で軽やかな夢は緋色の血の循環によるものであり、鈍く理不尽な幻覚や「悪夢」は深紅色、あるいは黒い血によるものである。
  3. この影響の結果は、血液が黒または緋色の状態に近づくにつれて、または脳自体が構成されるにつれて、多かれ少なかれ誤って関連付けられた観念や記憶の再発です。
    さて、脳が完全に機能するためには、血液が適切に供給されるだけでなく、この血液がいわゆる酸素化された質であることが不可欠です。この緋色の血液が単純に不足すると、ぐっすりと妨げのない眠りの状態になります(失神や気絶の状態に少し似ています)。これは間接的な影響の結果である可能性もありますが、幼児期初期や老年期の「第二の幼稚さと単なる忘却」に見られるような直接的な衰弱 の自然な兆候である可能性もあります。しかし、この動脈血の不足は、静脈のうっ血というより具体的な原因によって生じている可能性もあります。静脈のうっ血が動脈血の流れを妨げているのかもしれません。睡眠中は呼吸が遅くなるため、血液は本質的に黒っぽくなるからです。動脈血自体も、ある程度は肺胞の収縮または停滞によって 炭化します。静脈のうっ血と動脈循環の減少は両立しません。実際、アバクロンビー博士は、動脈系の電流不足によって脳が経験するであろう欠乏や空虚を補うために、静脈循環の何らかの楔形が必要であることを示唆し、それらの相対的な性質について非常に巧みに論じています。このように、脳の動脈循環の緩慢さは、まず睡眠を引き起こしますが、次に静脈と洞の血液の鬱血を引き起こし、それが睡眠を妨げ、夢を刺激するのです。多くの人が最初の眠りに妨げられた後、 二度目の眠りに落ちるのが難しいのも、この原理に基づいて説明できるのではないでしょうか。

アイダ・クームは、骨折した頭蓋骨の穴を通して、夢を見ている間、脳が上昇しているのを観察したと私は思います。

ええと。これは私たちがよく観察する事例です。1821年、モンペリエに、頭蓋骨の一部を失い、脳とその膜が剥き出しになった女性がいました。彼女が深い眠りに陥っているとき、脳は頭蓋骨の中にほとんど動かずにありました。夢を見ているとき、脳は上昇しました。そして、彼女が夢を(起きているときに夢を語ったことから証明されるように)鮮明で生き生きとした内容のものであったとき、特に起きているときには、脳は頭蓋骨の開口部から突き出ていました。

ブルーメンバッハ自身も、ある患者が眠っている間は必ず脳が沈み込み、目覚めると血腫が現れるのを目撃したと述べています。したがって、デイヴィッド・ハートリーが夢を血流の阻害、脳室の虚脱、そして脳室に含まれる血清量の減少に起因するものとしている説は、半分正しく、半分間違っていると言えるかもしれません。

このように、適切な刺激が欠乏しているだけでなく、血液が有害な状態になり、脳に毒として作用します。致命的な昏睡やせん妄の症例では、主に脳の灰白質 部に、血管の鬱血による深紅色の斑点が見られます。こうして熟睡は妨げられますが、炭化した血液の鬱血は一種の麻薬のように作用し、脳のエネルギーを低下させて覚醒を妨げ、中間状態、眠気、またはまどろみを引き起こします。そのため、睡眠は疲労による鬱血に依存し、眠りに至らない鬱血による「幽霊のような錯覚」 、そしてさらに頻繁かつ永続的な鬱血による精神異常に陥る可能性が あります。

この結果、脳は不調に陥ります。健全な刺激や適切な刺激によって、脳は興奮するのではなく、刺激を受けます。そして、いわゆる夢のような精神状態の乱れが生じます。しかし、すぐに目が覚めると、血はより深紅になり、感覚器官自体も徐々に目覚めます。これがより完璧なので、私たちは夢を思い出し、説明することができ、それが夢であったことを知ることができます。精神は回復し、深紅の血は健全な思考を、黒い血は健全な思考の表れとなります。この冗長さと鈍さをお許しください。血液の健全か不健全かという問題は、私たちの議論において最も重要な主題ですが、錯覚の問題ではあまりにも頻繁に軽視されてきました。

ムッシュ・ドニは、17 世紀のパリの若者の話を記録しています。その若者は、 子羊の動脈血の輸血によって頑固で長引く無気力から回復し、また子牛の動脈血の輸血によって狂気から回復しました。これらは、科学と高潔さを兼ね備えた人々の前で行われました。

私はこの優しい血の効果についての陳述に絶対的な信念を持っているわけではないが、別の性質の血の有害な影響については確信している。そこで、私の事例を提示する前に、ドイツの詩人ホフマンの一節を引用する。ポポン氏がその著書「骨相学の図解」の中で、ホフマンを驚異の例として挙げている。

「なぜ私の思考は、目覚めている時も眠っている時も、どんなに努力しても、いつも狂気という陰鬱なテーマに傾いてしまうのだろうか?まるで傷ついた静脈から熱い血が流れ出すように、私の混乱した考えが心から抜け出ていくのを感じるような気がする。」

これは比喩的ですが、本当でした。なぜなら、この黒い血自体が突然、猛烈な致命的な躁病の原因となる可能性があるからです。ディオニスは、著書『シルルジェの作戦』の中で、最近その復活によって医学界の注目の多くを占めているこの手術(輸血のプロセス)について次のように述べています。続いて、バスルーム、トイレに行きましょう。」

この血液の放出による脳の救済は、単なるロマンチストが想像する以上に科学にとって興味深いことである。

喉の血管が裂けて血が流れ出たとき、サー・サミュエル・ロミリーは一瞬正気を保っていたと私は思う。どうやら彼はタオルを傷口に強く押し込んで血の流出を止めようとしたようだ。

心臓病は、脳内に黒い血液を滞留させることで、夢を見やすくするのです。フランスの恐怖政治時代には、器質性心臓疾患と 躁病が最も蔓延していました。

この血液の停滞について、少しばかり例え話をさせてください。耳の炎症は、重度の躁病患者によく見られます(耳介が最も炎症を起こしやすい部位です)。そして、そこから黒い血が滲み出ることも少なくありません。

カルメイユ氏は、脳の慢性粘液腫が精神異常の原因であると考えており、その混乱自体がいわば道徳的な結果または病気であり、器質的な変化または直接的な原因が身体的な病気であると考えており、両方とも炎症の後遺症または結果にすぎない。

数年前、医師の友人(A氏)の使用人である少年が、熱とせん妄のため私の診察を受けました。病状が最悪だった頃、頭部の血管の血流が急激に活発になり、耳がサテュロスのように、あるいは噂話によると悪魔のように突き出ていました。しかし、熱が下がるにつれ、こうした症状も全て治まりました。

しかし、信じてください。私は躁病と夢の間に明確な区別を設けています。これらの現象は時折類似点を見せることもありますが。本質的な違いが一つあります。それは、一時的な幻覚は 、眠り、あるいはそれに酷似した状態、つまり感覚が鈍く、あるいは眠っている時以外には現れないということです。しかしながら、躁病患者は回復すると、しばしば自分の狂気の対象を夢に見ることは事実です。しかし、狂気は行動によってより顕著に現れ、夢は通常受動的です。

狂気の素因は遺伝による場合も多く、そのため、おそらく医師には感知できないようなごくわずかな道徳的影響が、そのような精神を狂気に駆り立てる可能性がある。なぜなら、素因がない場合、つまり脳が完全に健全な場合には、情熱の強力な影響下でも正しい判断力を発揮するからである。

精神異常の状態と同様に、幻視も必ずしも髄質の疾患が主な原因ではない。根本的な原因は肉体的要因だけでなく、道徳的要因も存在する。しかし、超精神主義者が非物質的能力と呼ぶ思考の行使でさえ、脳という物質への作用が増大する。精神という器官は、病んでいると(必ずしもそうとは限らないが)、錯乱した行動を引き起こす。しかし、健全な脳であっても誤った指導を受け、その情熱が制御不能になれば、精神異常に至る可能性もある。しかし、それは速やかに、私の考えでは即座に、構造的な変化を引き起こすことになる。

ある点では、夢と狂気はよく似ている。つまり、夢と狂気は願望の精神的な実現である。夢を見る者は眠っている間に、狂人は錯乱状態の間、自らの願望の幻影を見せられ、その期間、彼らの希望と恐怖は現実となる。

夢の中での理解の彷徨について、ジェームズ・マッキントッシュ卿はロバート・ホールへの手紙の中で次のように書いている。

「これらの経験により、あなたの心は他の異常現象を睡眠や夢よりも稀なものとして考えるようになり、時間が経つにつれて、それらはあなたにとってそれほど恐ろしいものではなくなるでしょう。」

アストル。ところで、エヴリン、この深遠な散文は夢という主題にどのような影響を与えるのでしょうか?

ええ、例え話です。預言者の夢を敬虔な敬意をもって思い起こさせてください。それは、こうした幻が目の前に現れた時、脳が非常に敏感になることを証明するためです。ダニエルの言葉に耳を傾けてください。「神は彼に、あらゆる学問と知恵における知識と技能を与えた。」

「私ダニエルは、私の心と私の体の中で悲しみ、私の頭の中の幻が私を悩ませました。」

「そして私、ダニエルは気を失い、数日病気になりました。」

ここでも、創造主が自らの法則を変えなかったと信じてよいのではないだろうか。

狂気と夢を初めて類似点として指摘したのはカレン博士でした。彼の洞察力の証拠として、『ロード』には25歳で熱病に倒れるまで夢を見なかった男のことが記されています。また、『ビーティー』には、健康を害するまで夢を見なかった若い友人のことが記されています。

そしてロック氏はこう書いています。「私はかつて、学者として育ち、記憶力に問題がなかった男を知っていたが、彼は熱が出るまで人生で一度も夢を見たことがなかったと私に話した。」

夢を見ないというこの性質は、混乱時や臨終の時を除いて、未開人においても最も顕著である。ウジョア、フンボルト、ラ・コンダミーヌは皆、アメリカ先住民の怠惰と思考力や想像力の欠如という特徴について一致しており、彼らがめったに夢を見ないことも同様に確かである。

さて、血液が心臓に戻る際に上方の循環を停止または乱す傾向のある影響、または血液を脳の血管内に留める傾向のある影響、または継続的な共感によって脳や脊髄の機能を阻害するように重要な神経を圧迫する影響は、夢を見る現象の遠因である可能性があります。

これらは満腹、消化不良、仰臥位、などによる結果です。

そしてここで、アストロフェル、私はあなたの形而上学者に出会った。

ガレノスや古代人全般は、夢の原因を主に消化不良とみなしていましたが、夢の直接的な興奮は神経の影響や循環障害による脳の鬱血によるものではなく、煙や蒸気によるものとしていました。

キャスト。ところで、エヴリン、礼儀として私の詩人たちに会わせてもらったのかもしれない。そうだ、ドライデンが書いたのではないだろうか?

     「――消化されていない食物の煙が立ち上り、

そして血液を乱す有害な体液ですか?

チョーサーが書いたとされる詩に、次のような一節がある。「彼の古風さを思い出せるだろうか?」

「私はそれが何かの悪夢の空想だと思っていたが、

 夜のパーティーで、夢の中で、

 それは喜びから来るものか、それとも悲惨な病気から来るものか。

 あるいは偉大な神話を生み出す強靭な隕石のこと。

 オーバーモチェはサイグトを覆い隠す

 自然な理由と、原因のある牧歌的な考えから、

 体が軽かったところで重くした。

また、「ノンヌ・プリースト」の物語では、

「夢は繰り返しを生み、

 そしてしばしば煙と顔色、

 体重が増えすぎると体液が多すぎる。

 他のユーモアについても話せるだろう、

 それは多くの人を眠りに誘う」など。

ええ。お嬢様、お叱りを受けながらお座りなさい。ヘロドトスも「アトランティス人は夢を見ない」と述べています。モンテーニュは、彼らが自然死したものを決して食べないことを指してこう述べています。そしてバートンは、予防の教訓をこのようにまとめています。

「憂鬱な人々を悩ませる恐ろしく厄介な夢、悪夢、不便に対する最善の治療法は、軽い夕食と、消化しやすい肉、ノウサギ、鹿肉、牛肉などを食べないこと、仰向けに寝ないことなどである。」

ドライデンは詩の鮮やかな構想を保つために生の肉を食べた。ラドクリフ夫人も同じことをしたと聞いている。緑茶やコーヒーを飲むと夢を見ることが知られている 。バティスタ・ポルタは静かな休息と心地よい夢を得るために、 夕食後に馬の舌を飲み込んだ。

消化不良、そしていわゆる胃の弱りや過敏状態は、幻覚を引き起こす最も豊富な源泉となる。満腹がもたらす直接的な影響は、覚醒時の感覚や気分を一変させ、睡眠中の脳循環と精神機能を乱す力の証拠となる。

「ソムナス・ウット・シット・レヴィス、シット・ティビ・セナ・ブレヴィス」。

この点において、大交感神経の影響は非常に重要です。多くの人にとって、食後には通常、憂鬱感、記憶障害、異常な臆病さ、意気消沈、その他ヒステリーや心気症の幻覚症状が現れます。そして、非常に重大な出来事が起こりますが、数時間後には些細なことのように思えるようになります。つまり、 ファン・ヘルモントが主張した、胃の噴門に位置し、他のほとんどすべての臓器を調節するアルケウス(偉大な精神)という考えには、結局のところ、ある程度の真実が含まれているのです。

仰向けの姿勢をとると、必然的に脳への血流が増加します。脳液の特定の状態においては、この増加は明晰な覚醒思考を生み出すために不可欠です。実際、この目的は、アヘンの服用という別の方法によって頻繁に達成されています。

ある高貴な紳士は、就寝時に常に幽霊に悩まされ、まるで命を狙っているかのようでした。彼がベッドから起き上がると幽霊は消えましたが、再び横臥位に戻ると再び現れました。

考え事をしたい時は、いつもベッドに潜り込む人がいます。ポープがボリングブルック卿の家で夜になると、しばしばベルを鳴らしてペンとインクと紙を呼んだことはよく知られています。ベッドに横たわる時に頭に浮かんだ、崇高で空想的な詩が失われる前に書き留めるためです。ニューカッスル公爵夫人マーガレットも同様の性向でした。彼女は(シバー、あるいはむしろ『詩人伝』の真の著者であるシールによれば)「多くの若い女性を身の回りに置き、時折、彼女が口述したものを書き留めていました。彼女たちの中には、公爵夫人が寝ている部屋に隣接する部屋で寝ている者もおり、公爵夫人のベルが鳴れば、夜中でも起きて、彼女の考えが記憶から消えてしまわないように書き留める準備ができていました。」

ヘンリクス・アブ・ヘーレス(『Obs. Med.』)は、教授だった頃、夜中に起きて机を開き、多くの作品を作曲し、机を閉じて再び寝床に就いたと述べている。目が覚めた時には、作曲の素晴らしい成果のことしか意識していなかった。

技術者のブリンドリーは、壮大なプロジェクトや科学的なプロジェクトについて熟考しているときは、1 、2日ベッドに退くこともあった。

夜の暗闇や静寂がこのインスピレーションに何らかの影響を与えた可能性を否定しません。また、歩きながら作曲するのが最も得意な人もいることは認めます。しかし、この歩き回る動作自体が、いわゆる「頭への血の集中」を生み出すように計算されています。姿勢が精神力に影響を与えるという非常に顕著な例を、あるドイツ人の学生から聞きました。彼は頭を地面につけ、足を高く上げて壁に寄りかかって勉強し、作曲する習慣がありました。

以下は、偏執狂について述べたティソの文章の抜粋です。

——「長い期間​​を経て、アカデミー賞を受賞し、優​​れた功績を残し、人生を賭けて、円環を作り、人生を賭けて、ホテル・デューで、パリで。」

頭の位置を逆にすると、風景の色合いが私たちの目にはより明るく見えると言うと、あなたは笑うでしょう。

さて、お許しをいただければ、優しいお嬢様方、私は骨相学の力を借りてお手伝いさせていただきます。

脳には比較、個別、因果関係などの器官という明確な部分があると仮定すると、当然それらを、判断力と呼ばれる複合的な能力の源泉とみなす。これらの器官が恒久的に 機能不全に陥れば、愚かさ、あるいは少なくとも極度の愚かさが生じると主張することもできる。同様に推論すると、これらの器官の機能が一時的に停止すれば、指導者を失った想像力がいわば暴走し、興奮を与える突飛な夢が生じると推論できる。色彩の器官が興奮し、形態が眠っていると、 風変わりな絵が生まれるかもしれない。言語と想像力が両方とも目覚めていれば、詩やロマンスが生まれる。同様に、すべての適切な器官が目覚めていれば、理性的な夢が存在する可能性がある。

私はガルのあまりに細かく紡ぎ出された仮説や、彼が初めて提示した気まぐれな頭蓋骨の地形図には屈しない。ちなみに、ガルの頭蓋骨の初期の構想は、古代から既にその存在を垣間見ていたアラビアの骨相学者に負っている。彼らは別の場所と位置づけていたものの、想像力は前頭部、理性は内 頭部、記憶は後頭部にあった。

シュプルツハイム博士の脳の見事なデモンストレーションでは、彼はそれをまるで一枚の巨大な複雑な網の目のように示しています。超骨相学者がこれらの回旋を解き明かす間、頭蓋骨の区画の不一致に気づかないのは不思議です。器官の境界線のいくつかは、これらの回旋を横切って引かなければなりません。これらの回旋の正確な経路を決定することは永遠に不可能でしょうが、線は神経線維の方向に引かなければなりません。なぜなら、もし機能が一つの回旋に位置するならば、その機能は神経線維の経路に沿って進むはず であり、一つの小葉から別の小葉へと裂溝を横切って進むはずではないからです。さて、頭蓋骨の前頭部が完全に発達していることと、優れた精神力を持つことが頻繁に一致することから、当然のことながら、それが因果関係に依存しているのではないかと考えざるを得ません。実際、頭蓋骨は、表情と同様に、 文化や思考によって骨相学的に変化する可能性があります。ウィリアム・ゴドウィンの頭蓋骨は、幼少期には知的発達を示していましたが、その後、後頭葉が肥大し、官能的になりました。そして、彼の精神がより道徳的な教養を身につけるにつれて、知的、あるいは前頭葉が再び優勢になりました。また、A嬢から聞いた話では、彼女の父親は鋭敏で深い思索家で、頭脳の知的領域の発達が顕著だったそうです。

人相学にもこれと類似点がある。カスパー・ハウザーは社会に出た後、黒人特有の口元のふっくらとした厚みをいくらか失った。シェリダンの額と目、そして口元における美しさと醜さの対比は、この男の知的尊厳と道徳的欠陥においてこれほどまでに完璧に示された精神の矛盾を忠実に表していたのかもしれない。したがって、脳であれ腺であれ、十分な血液供給なしにはいかなる機能も遂行できないため、位置がこれらの機能の完全性に重大な影響を及ぼす可能性がある。私が言及した器官の所在地は、頭蓋骨の発達を根拠とすれば、頭蓋骨の前部、前頭骨の背後、つまり仰臥位では通常循環中心から最も高い位置にある大脳塊の一部であると特定できる。「高貴な能力ほど、器官はより高位に位置する。」したがって、これらの器官は、より有利な位置にある他の器官と比較して、刺激不足に耐えることができる。そこで骨相学者は、仰臥位が一般的に脳の特定の部分または器官に 血管圧を生じさせることを証明しようと努め、夢は個々の器官が抽象的または独立して作用することによって生じると主張するだろう。実際、シュプルツハイム博士は、頭蓋骨のある部分を、優れた夢想家の構成において最も重要な要素として特定している。彼は、「理想器官の上と少し後ろの部分が発達している人は、神秘主義に陥りやすく、幻影や幽霊を見やすく、夢を見やすい」と述べている。

脳のこの部分的な機能を信じることは、麻痺性疾患に特定の機能の喪失がいかに頻繁に関連しているかを思い起こせば、難しくないかもしれません。特定の感覚を通して心に印象が与えられない限り、知覚機能は失われている可能性があります。例えば、患者は、名前や主題が発音 されたり、説明されたりした時には理解できないかもしれません。しかし、書き留めて視覚に提示すれば、すぐに理解できるのです。視神経は伝達しているのに、聴覚は機能していないのです。

「セグニウスの刺激性アニモス・デミサ・パー・アウレス、

 Quam quæ sunt oculis subjecta fidelibus.」

この公理については、ダーウィンの著書『ズーノミア』に、次のような例え話があります。麻痺した人は目も耳も見えましたが、心は視覚しか意識していませんでした。朝食の時間を告げられても、彼はそれを繰り返し、ただ黙っていました。しかし、時計を見て時間を指差されると、彼はすぐに理解し、朝食を要求しました。

それどころか、外向きの伝達にも同様の不完全さがあるかもしれない。舌神経が舌に影響を与えて、考えに当てはまらない名前を発音し、その人は頻繁に、自分が絶えず使っている物の名前を逆に発音する。

感覚神経に関するこれらの現象は、感覚神経と密接に関連している、または感覚神経の影響を受ける脳の部分で認識される現象と厳密に類似しています。したがって、覚醒時の幻覚と同様に、器官が不規則に作用すると、夢の不完全な連想が生じるのです。

インキュバス、あるいは悪夢。

「まっすぐに夢にキスする淑女たちの唇の上に。」

ロミオとジュリエット。

「リチャード、あなたの胸に導かれましょう、

 そしてあなたを圧迫するでしょう。」

リチャード3世。

アストル。夢は意識が離れる瞬間、あるいは意識が戻る瞬間に起こると、私はもうためらわずに認めます。しかし、あなたはこれらの現象の順序を逆転させていませんか?心の中の漠然とした観念の刺激自体が、眠りや半眠の結果ではなく、覚醒の原因ではないでしょうか?

ええ、そうは思いません。ただ、触覚や音、あるいは脳内の血流の過剰な滞りによって身体の感覚が影響を受け、安眠をまどろみへと導くような混乱状態を引き起こすだけでしょう。「悪夢」の例のように、身体にとっての感覚と同じで、精神にとっての 半意識状態へと戻してしまうのです。これは、夢を見る時に不可欠なもので、私たちは苦しい努力をしてようやく目を覚まします。

呪われた。マーラよ、我が妖精よ!スカンジナビアの夜の亡霊よ。ルーン神学の悪霊よ、胸に重くのしかかり、犠牲者から言葉と動きを奪う。それゆえ、その抑圧的な夢は「魔女に憑かれた」、あるいはアングロサクソン語で「エルフの夢」と呼ばれる。それは、こう記されている彼女ではないだろうか。

「私たちは逃げているようで、力がない。

 沈みゆく手足は、その過程で私たちを見捨てます。

 息をしようとしても無駄、叫んでも無駄。

 神経が緩み、通常の力は否定され、

 そして舌の上で、たどたどしいアクセントは消え去ります。」

Ev.とても忠実な写真ですね。

熟睡は、体の特定の部位に痛みや不快感が生じることでしばしば中断されます。その場合、夢はしばしば、そのような痛みの原因と性質に関する示唆に富む示唆を与えます。手足のいずれかにけいれんが起こったり、頭を長時間後ろに押さえつけられていたりすると、異端審問所の地下牢における類似の拷問によって夢が活性化されることがあります。そして奇妙なことに、不快な感覚から少しでも解放されたいという目覚めている時の願いが、夢の中で 再び呼び起こされ、夢の中でそれが実現されるのです。バック船長は、ある北極探検の際、ほとんど飢餓状態に陥っていたとき、美味しい食事を堪能する夢をよく見ていました。スチュワート教授はこう書いている。「ある友人から聞いた話だが、足に熱いお湯の入った瓶を当てていた時、エトナ山の頂上を目指して旅をしている夢を見たという。そして、地面の熱さに耐えがたいと感じたという。また別の友人は、頭に水疱を当てていた時、 インディアンの一団に頭皮を剥がされる夢を見たという。」

こうしたときにベッドで暖かければ、夢は楽しいものとなり、熱帯地方の風景が描かれることが多い。一方 、寒かったり肌寒かったりすると、その逆となり、ゼンブラにいると信じることになる。

ホルクロフトは生と死の可能性について考え続け、ある夜、苦痛に襲われて床についた。夢の中で、自分の体が腰から上が切断され、そして驚くべき方法で再び繋がれた。自分が生きていることに驚き、体がバラバラになってしまうのではないかと、殴られるのが怖かった。

眠っている間に聞いた嵐は、船が難破する夢と関連していることが多く、また、他の人に苦痛を与えたり、怪我をさせたりした夢を見る人もいます。彼らは目が覚めると、自分自身の 感覚と非常によく似たものを見つけます。

コルネリウス・ルファスは自分が盲目であることを夢で見て、実際に目が覚めたと記録されています。

あるいは、いわゆる「ダブルタッチ」と呼ばれる現象が起こります。強制的に拘束される夢を見、眠っている人は片方の手でもう片方の手をしっかりと握っていることに気づきます。もしこの手が睡眠中に無意識に動かされていたら、夢の内容は間違いなく根本的に変わっていたでしょう。こうして、シェイクスピアが手に負えないマブの訪問について言及したすべての現象が現実のものとなったのです。

エリストンは見知らぬベッドで眠るといつも悪夢で目が覚めた。

ある人の場合、睡眠中に身体を特定の印象にさらすと、それに関連した夢が喜んで作り出されることがあります。同様に、身体または脚がベッドの端からぶら下がっていると、私たちはすぐに断崖から落ちる夢を見ることがあります。そして不思議なことに、こうした幻想の下では、希望を失い絶望が頂点に達したときに目覚めます。落下のときは、粉々に砕け散ろうとする瞬間であり、溺れるときは、最後の泡が喉にゴボゴボと音を立てているときです。

ボドリアン図書館の『アストロフェル』を読むとき、私は、ブザリングリース氏によるこの種の他の興味深い実験を紹介するつもりです。

音は、目覚めた時には夢と、そして目覚めた時には現実と、部分的に結び付けられることもある。この錯覚的な印象の下では、暗殺者の夢を 見ていた瞬間に目覚め、兄弟を刺すという、罪のない殺人さえ犯されることがある。

キャスト。それで、この面白い逸話も説明がつくかもしれません。若い恋人が兄弟姉妹と座りながら、白昼夢にうっとりと浸っていました。そして、彼の考えは愛人の残酷さへと向いていました。彼が一瞬彼女のことを夢見ていた時、猫が前足を伸ばし、爪で彼の脚を引っ掻きました。おそらく、その傷と愛人の残酷さがすぐに結びついたのでしょう。彼はびっくりして叫びました。「ああ、アラベラ、やめて!」

ヒポクラテスは、海や湖の夢を胸水症の兆候として、また脳への滲出液の症状として、風変わりな言及をしている。また、発熱時の暗い夢は危険を暗示すると主張する者もいる。しかし、これらはすべて仮説に過ぎない。実際、発熱時のせん妄的な夢は、しばしば明るく楽しいものである。

「阿片中毒者」は「銀色の水の広がり」という夢について奇妙な空想を抱いている。「それがあまりにも私を悩ませたので、脳の何らかの浮腫状態または傾向が、このようにして自分自身を客観化し、感覚器官がそれ自体を客体として投影しているのではないかと恐れた。」​​アストロフェル、君がこれを理解してくれることを願うが、私には理解できない。

心気症という病的な状態は、一種の永続的な白昼夢であり、同様の空想を掻き立てる。ノートルダムのエスキロールの患者は、教皇が自分の腹の中で会議を開いていると信じた。彼女の腸は 互いに密着していた。別の偏執狂患者は、悪魔が彼女の胃に紐を張ったと信じた。彼女の心臓は袋に密着していた。別の患者は、彼女の体が悪魔に盗まれたと信じた。彼女は実際には麻痺しており、殴打や刺し傷にも無感覚だった。

これらの幻想のいくつかを説明するために、ジェイソン・プラテンシスは、「悪魔は繊細で理解不能な霊であるため、簡単に人間の体に潜り込み、絡みつくことができ、私たちの内臓に巧妙に潜み、恐ろしい夢で私たちの魂を怖がらせることができる」と非常に厳粛に主張しています。

付け加えると、一部の患者には、感覚の錯乱的な転生が見られる。パーキンソンはこうした症例を報告している。ある患者は、自分の感覚を他者に伝え、乳母に「お見舞い客がお腹を空かせている」と告げたが、その患者自身の貪欲さは、空腹が自分自身にあることを明らかに示していた。別の患者は、酩酊状態になり、家族全員が酔っていて自分では脱げないので、全員の服を脱がせようとした。

確かに、私たちは睡眠中に、痛みを伴う姿勢から解放されるために無意識に体を動かします。しかし、心臓や肺の周りの血液の停滞によってこれらの不快な感覚が悪化すると、その圧迫感は極度となり、運動能力に負担がかかり、一時的な苦痛と激しい努力を強いられることになります。もしこれが手足や発声に効果がなければ、結果はしばしば破滅的なものとなるでしょう。

悪夢を見る人は通常無気力であり、彼らの考えは荒唐無稽で空想的であることが多い。

「吸血鬼」の作者ポリドリは悪夢にうなされ、寝床にアヘンチンキの瓶を置いたまま亡くなった。コールリッジは、彼の非行の結晶である『クリスタベル』と『老水夫』のロマンチックで非現実的な物語を、無意識のうちに感嘆の眼差しで見つめてきた世界に向けて、自らの惨めな自殺を鮮やかに描き出すことで、悲しくも痛烈な教訓を残したのかもしれない。

悪夢の最大の特色は妨害であるが、その悲惨な闘いの多様性、野生の怪物による攻撃と切り裂き、山が心臓を揺さぶる感覚、魔女の不浄な抱擁などをどのように記録できるだろうか。

神話を読む若い女性は、自分をシリンクスだと思い込み、パンの愛の魔の手から逃れようともがくだろう。シャモウニとその巨大な雪山に思いを馳せていたなら、眠っている間に雪崩に襲われるかもしれない。あるいは、断崖から突き落とされ、休む望みもなく果てしない空間へと落ちていくのを感じるかもしれない。

私の知り合いで、悪夢によく悩まされる女性がいるのですが、この夢見がちな状態は、いつも同じです。彼女はベッドの中で悪魔に揺さぶられ、その行為にかなりの時間を費やしているように感じます。生き埋めにされているような感覚に苛まれ、叫び声を上げたり、棺の蓋を叩いたりしても無駄に終わる人もたくさんいます。アウレリアヌスは、ローマの疫病は悪魔(インキュバス)によって予兆されたと書いています。

これらや、それに似たものを何千も挙げることができるが、一つか二つのヒントがあれば、鮮明な想像力で、それらを容易に思い通りに作り出すことができるだろう。

フランス軍の一大隊は、ある過酷な戦役の過酷さと危険の中、ある地点に向かって通常の2倍の速度で行軍していた。兵力は800名で、全員が屈強で、経験豊富で、勇敢であり、危険を顧みず、悪魔をも軽蔑し、幽霊や幻影のことを考えることなどほとんどなかった。事件の夜、大隊はトロペーアにある狭くて低い建物に占拠せざるを得なかった。そこはかろうじて300人を収容できる広さだった。それでも彼らは眠りについたが、真夜中、家の四方八方から響く恐ろしい叫び声で全員が目を覚ました。驚き恐れおののく兵士たちの目に、巨大な犬の幻影が現れた。犬は窓から飛び込み、並外れた重厚さと速さで見物人の胸の上を駆け抜けた。兵士たちは恐怖に駆られ、建物から逃げ出した。翌夜、同行していた軍医と大隊長の懇願に従い、彼らは再び元の宿舎に戻った。「我々は」と語り手は言う。「彼らが眠っているのを見た。我々は先のパニックの時刻が来るのを見守っていた。真夜中になるか来ないうちに、ベテラン兵士たちは二度目に立ち上がった。彼らは再び超自然的な声を聞き、再び幻視する犬に襲われて窒息した。大隊長と私はこれらの出来事について何も聞かず、何も見なかった。」

迷信深い人たちはこの幽霊を悪魔だと考えていたが、熱と炭酸ガスは、幻影と感覚を興奮させるには十分だったと私は信じている。

この極度の危険、困難、そして回避する力のない強烈な障害という感覚以上に恐ろしい感情は、ほとんど想像できない。石を転がすシシュポスの絶え間ない労働やタンタロスの罰も、その束の間の 存在がなければ、悪夢の苦痛に匹敵するほどの激しさだっただろう。

意志と力のこのバランスの欠如は、人間の本性に深く影響を与え、人生そのものが長く苦しい「インキュバス」と呼べるほどであるように私には思えます。私たちの行為は、意志が望む完璧さに到達することは稀です。だからこそ、芸術や科学の最も熟達した教授でさえも完璧に近づこうとする、あの絶え間ない不満が生じるのです。

ソクラテスと共に、我々の知識の広さは、実のところ我々の無知を確信させるものに過ぎないことを認めなければなりません。アイザック・ニュートン卿が自身の科学的業績の無意味さについて語った比喩はよく知られています。ジョシュア・レイノルズ卿は芸術における完璧さを非常に高く評価していたため、自身の絵画には常に満足していませんでした。そして、私が聞いたところによると、何度も手を加えることで、初期の段階では美しかった絵画の印象をしばしば損なってしまったそうです。そしてジョンソン博士は、辞書式構成の完璧な見本で世界を驚かせた後、「自身の期待を満たせなかった」と告白しました。これに、比類なきパガニーニの度重なる不満を加えてもよろしいでしょうか。

アイダ。精神の欲望は実に無限である。そして、それが強烈である時、それは理解できるものすべてを自分のものにしようと欲する。しかし、必ず失望 に終わる。なぜなら、すべてのものは全体になることを望むが、それは一部に過ぎないからである。こうして、 世俗的な野心の無益さが証明される。それは決して満たされることはない。しかし、宗教の欲望は幻影でも悪夢でもない。鹿が小川を渇望するように、天国を志す真の信仰心は決して尽きることはない。その熱烈な希望と敬虔な祈りは、その成就によって祝福される、と私たちは信じる。

キャスト。では、比類なきマブの訪問は、悪夢のせいに過ぎないのでしょうか?優しいエヴリン様、あなたの哲学に恐れを抱くのは、私が半ば心を動かされて真実だと信じるようになるためではないでしょうか?誠意をもって

「ゴルディアスの結び目を解くのは

 あなたのガーターのように馴染み深い。

ええ。では、お願いですから、キャスタリーさん、そんな訪問を望まないように忠告させてください。マブとマーラの両方に触れるのは、ある種の危険を伴います。悪夢は稀で一時的なもので、不安を抱かせるものではありませんが、重篤な形で繰り返される場合は、決して軽視すべきではありません。悪夢は時にてんかんの前兆となることがあります。その直接的な原因は血流の閉塞で、特に脳に過剰な負担がかかり、肺と心臓の働きが阻害されます。これは、目覚めた時に呼吸が極度に苦しくなることからも明らかです。

脊髄の血管にも、通常は血液が充満していると私は考えています。悪夢は座っている時にも起こりますが、横臥位の方がはるかに頻繁に起こります。こうして脊髄が圧迫され、神経から筋肉を動かす力が伝達されなくなります。

胃の膨張を防ぐ必要があります。横隔膜が肺に押し上げられ、胃腔にガスが溜まってしまうからです。これらの症状は、起きている時によく起こりますが、その時は判断力が速やかに症状を緩和する方法を教えてくれますが、 睡眠中はガスが蓄積されてしまいます。そのため、ナッツ、キュウリ、貝類など、消化されにくいものはすべて避けるべきです。

マダム・マーラが容赦なく寝かせた者たちには、早めの軽めの夕食をお勧めします。マットレスを寝床として、休息前に軽い運動をしてから、片側に横になって落ち着くように努めましょう。

夢遊病。
「それは眠い言語だ。そしてあなたは

 眠りから覚めよ。

嵐。

「先生。ほら、彼女の目は開いてるよ。」

 紳士。ああ、しかし彼らは正気を失っている。」

「先生。これは自然の大いなる混乱です。眠りの恩恵を受けながら、同時に覚醒の効果も発揮するのです。」

マクベス。

ええと。一般的な夢では、観念は 心の中に浮かびますが、身体は受動的です。 これらの観念を言葉で表現する力が加わると、それは夢遊病です。意識的でありながら無力な、動く意志がある場合、それは夢幻症です。夢の中の観念や願望に従って動く無意識の力が ある場合、それは夢遊病です。

睡眠中の一般的な夢は、夢を見る人の覚醒時の記憶によって語られるまで私たちには明らかにされない。しかし、夢の内容は、夢の中で無意識に話したり歩いたりするという奇妙な傾向によって、夢が存在している間に半分展開される可能性がある。

寝言はこれらの現象の中で最も軽微なものであり、実のところ、不在の人々の空想話や狂人の狂言によく似ています。この時の睡眠は、空想よりも少し深い程度です。

眠話者の声は通常は自然ですが、躁病や錯乱した興奮の場合には、普通の声が甘美な旋律となり、即興演奏者のインスピレーションと結びついた流暢さが加わります。

実際、ヒステリーを起こしやすい若い女性の中には、ある時期、いわば新しい才能を発揮する者もいる。それは、起きている時には到底及ばない歌い方である。デュワー博士は、ある少女の症例を報告している。彼女は起きている時には天文学や科学の知識を全く持ち合わせていなかったが、眠っている時には「地球は今、逆さになっている」など、そのテーマに最もふさわしい表現を用いて季節の巡りを説明していた。これは恐らく、彼女が眠っている間に聞いた地理の授業の記憶であり、五感が活発な時、つまり起きている時には思い出せなかったのだろう。また、あるアメリカ人女性は熱病にかかった時、夜中におしゃべりを始め、非常に雄弁な説教をしていたが、それは主に暗記した聖書の言葉で構成されていた。

また、エディンバラの女性は、眠気に襲われたときに、やや長い詩を朗読したと聞きました。各行が前の行の最後の文字で始まっていたのは興味深いことでした。

こうした寝言は、時には単なる白痴の舌足らずである。しかし、アストロフェルは、おそらく、女中の口から書き記された次の言葉は、田舎娘を即興詩人に変える特別な霊感の証拠であると主張するかもしれない。

「家に帰ってホースを洗ってもいいよ。

 そしてあなたの鼻から露を拭い去って、

   そして、ここでは乙女を嘲笑うことはありません。

 あなた方は草を踏みつけるが、その必要はない。

 靴を履いてスピードを出さないで

   そして革製品は非常に高価です。

 でも私は気にしなくていいの、私の恋人が

                 「靴屋です。」

この戯言は、眠っている間に作曲が上手だった証拠だと聞いたことがある。だが、あなたはそうは思わないだろう。他の例と同様、これは好色な少女が人々の称賛を集めるための策略だったのだ。エリザベス・オーキーの魅惑的な夢遊病の中で、あの狡猾な小娘は、 ノース・ロンドン病院で上演された魅惑的な喜劇のプリマ・ブッファとして、しばしば飛び跳ねながら、同じように優雅な歌を断片的に歌っていた。

「私は仕立て屋に行きました

 洋服を買う。

 しかし、そのお金はどこから来たのか

 G——全能の神は知っている。

まさに眠気を誘う滑稽な話だ。それなのに、オーキーは病弱で、彼女を世話する者たちの軽信を甘んじて受け入れていた。

本当の眠気は、しばしば強直性麻痺の状態が先行する。そして、このような少女の場合、感覚が非常に鈍くなっていることが多く、詩的な発作が終わるまでは、耳元でピストルを撃たれても目覚めない。

キャスト。もし寝言がもっと一般的になったら、それは実に危険な性癖となるだろう。もし告解師が、告解室でひざまずく美しい懺悔者たちの些細な過ちを寝言でまくし立てたら、もし寝椅子に横たわる牧師が国家機密や巧妙な政治計画を漏らしたら、家庭社会や国民社会の平穏はどこにあるだろうか。しかし、恋に悩む乙女の唇が、眠りの中で胸の秘密を囁くことは珍しくない。そして時には、無意識の舌が手についた血痕さえも恐ろしく露わにすることがある。

バイロンの不遇なパリシーナはこう言った。

「彼女は眠っている間に熱を出したようだ、

 そして不安な夢で頬を赤くした。

 そして彼女は不安の中でつぶやく、

 彼女は昼間その名前を口にすることは決してできない。」

ユージン・アラムの運命は、このような不幸な性癖によるものだと思う。そしてマクベス夫人の「出て行け、呪われた汚れよ!」というセリフで、彼女がダンカンと馬丁たちの殺害に関与していたことが告白された。

ジャーヴィス・マッチャムがドラムボーイを殺害した後、半分寝ぼけた声で叫んだのも、これと似たようなものだった。ウェイターに起こされてベッドから起き上がり、最初に口にした言葉はこうだった。「なんてことだ! 殺してないぞ!」

ええと。夢は、子供でさえも恐怖のあまり半ば目覚めさせることがあります。しかし、完全に目覚めさせるのは至難の業です。私は、子供たちがベッドに座り込み、目を開けたまま、すすり泣き、話し、まるで催眠状態のようにじっと見つめているのを目にしたことがあります。いや、時にはベッドから飛び上がることもありますが、まだ眠ったままで、しばらくして落ち着きを取り戻し、再び眠りに落ちます。

夢遊病の患者の中には、目覚めた時には放浪の記憶を微塵も残さない者もいる。また、恍惚状態にある夢遊病者でさえ、まるで知恵を予言しているかのように振る舞うが、恍惚状態が終わると何も思い出せない。また、記憶に関して、睡眠中と覚醒中とでは精神の状態が変化することも明らかである。というのも、寝言を頻繁に口にする人は、前回の寝言を終わらせた話題の要点を正確に思い出しているにもかかわらず、覚醒時にはその話題は忘れ去られていることが証明されているからである。

夢遊病は、睡眠現象の中で最も完全な逆説です。なぜなら、夢遊病では、意識のない行動が表れるからです。実際、感覚が完全に停止しているため、接触、いや、激しい衝撃を受けても、警戒や注意を喚起するような精神的意識は生まれません。

これと幾分か類似点がある。それは、野心的な精神の判断力と意志力のバランスの欠如である。ロシア遠征において、ナポレオンの行軍は一種の夢遊病のようだった。彼は良識に反して行動を起こすことに狂ったように駆り立てられていたに違いない。この点において、彼は前任の王と奇妙な対照をなしている。というのも、ルイ16世には、偉大なことを思い描く可能性はあるものの、意志力によってそれを成し遂げることを躊躇する精神が見受けられるからである。

夢遊病の謎の要点は、私にとって、次の事例ほど力強く示されたことはありません。

1833年、ある男がアルダーマン・ソープの前に連れ出され、腕から小包を切り取られた。散歩中でさえ居眠りをしていたため、腕にしっかりと紐で縛ってあったにもかかわらずである。それでも、彼はたいてい小包を所定の場所へ運んでいた。

午前2時頃、アイルランド沿岸で税関船の乗組員が、水中で泳いでいた男性を救助した。どうやら彼は午後12時頃に家を出て、非常に危険な道を2マイル歩き、さらに1マイルほど泳いだようだった。船に乗せられた後も、彼はまだ自宅の暖かいベッドにいるのだとは信じられなかった。

1834年、マリー・ポーはボルドーの病院に入院した。左手と左腕は深い切り傷で血だらけで、腱は飛び出し、骨は折れていた。彼女は眠っている間に、ヘッジング・ビルで薪を切ろうと屋根裏部屋に入ってしまった。薪を切っていると思い込み、前腕と手を切りつけてしまい、気を失い、血まみれになって倒れた。痛みは感じず、ただ針で刺されたような感覚があっただけだった。

少し前(確か 1832 年)、ある雑誌に、その影響はそれほど悲惨なものではなかったものの、性質は似ている事例が次のように記録されています。

ブレスト近郊のル・コンケで漁師たちが午前2時、12歳くらいの少年が腰まで海に浸かり、ヒラメを釣っているのを見つけて驚いた。5、6匹釣り上げたという。しかし、近づいてみると、少年はぐっすり眠っていた。彼らは驚きを隠せなかった。少年は家に連れて帰られ、ベッドに寝かされたが、その直後、猛烈な高熱に襲われた。

アイダ。これらの歩行者たちは低レベルだった。哲学もその欠点から完全に免れることはできないだろう。

ええ。いや、ガレノスは夢遊病者でした。フランクリンは、サウサンプトンの温かいお風呂で、寝ている間に仰向けに1時間近く浮かんでいたと断言しています。

夢遊病の間は感覚が麻痺していることは明白である。まぶたは閉じられておらず、夢遊病者の目にろうそくをかざすと、虹彩の動きが見られるが、まぶしさを避けるために頭をそらすことはめったにない。シドンズ夫人は、血まみれの手の匂いを嗅ぎながらもそれを見なかったとき、このことに気づいていたのだろうか?確かに、夢遊病者の場合は、常に少なくとも五感の1つが眠っている。夢遊病者の行動は、しばしば理由もなくほとんど自動的であるように見え、ビーバーが屋根の下でも避難場所としてドームを建てるのと似たり寄ったりで、あるいは偏執病者が以前の労働を忘れて、 3、4か所で作業をするのと似たり寄ったりで、本能に似ている。また、進歩が妨げられると、思考が鈍くなることも明らかである。夢遊病者は一直線に進もうとしますが、その過程で物事をひっくり返します。例えば、マシューズは 『夢遊病』の中でテーブルをひっくり返しましたが、それを迂回する判断力はありませんでした。夢遊病者は、進むのに非常に大きな障害があると、泣き出すことがあります。

ガルは、毎晩起きて眠ったまま工場で働いていた粉屋の例を語り、マルティネットは、やはり毎晩眠ったまま働いていた馬具屋の例を語っている。プリチャード博士は、てんかん発作を起こしたことがある患者について、次のように述べている。「発作は19歳になるまで完全に止まっていたが、その頃から夢遊病者となり、夜は馬具職人として働き、家の屋根に上がったり、散歩に出かけたり、様々なことに気を取られていた。その後まもなくてんかん発作が再発し、5、6日おきに発作が起こり、持続時間は長くなり、その頃から熱感から始まるようになった。熱感は心窩部から急速に頭部に広がり、完全に意識を失うようになった。時折、出血によって症状が和らいだ。24歳で兵士となった彼は、3ヶ月間てんかんが再発することなく生き延びた。翌年、ある夜、雨に濡れた家の屋根の上にいるのに気づき、驚いた。その時抱いた印象は、しばらくして…その後、てんかん発作が起こり、手足の指が収縮しました。」

しかし多くの場合、夢遊には何らかの予め定められた動機があり、それが睡眠中に記憶を呼び起こす。夢遊病者は就寝前に深く考えており、夢遊は夜早くに起こる。そのため、物思いにふける気分が実際に睡眠を妨げ、それ自体が夢遊現象の原因であったと考えられる。

フルゴシウスが記録した奇跡は、このように説明できるかもしれない。プリニウスの解放奴隷マルクスは、床屋がベッドに座って髭を剃ってくれる夢を見た。そして、髭がきれいに剃られて目が覚めた。マルクスは無意識のうちに髭を剃っていたのだ。

また、プリチャード博士が語った他の事例も紹介します。その一部を皆さんに紹介します。

「――彼は24時間もの間、奇妙な空想状態にあったが、ようやく回復しつつある。それは夕方、激しい悪寒とともに始まり、ほぼ一晩中続いた。その時から彼は絶えず動き続け、部屋の中や家の周りを歩き回っていた。目は開けていたが、外界の印象は意識していなかった。時折、独り言を呟き、身振りや手の動きから、いつもの仕事をしているような錯覚に陥っていた。彼はその後一晩中、そして翌日もしばらくこの状態が続いた。その間、彼は自然な方法で何も飲食しなかった。時折、パンを掴み、急いでかぶりついてから投げ捨て、同じように飲み、すぐに仕事に戻ることもあった。話しかけられても、しばらくは気に留めず、それから空想中に質問されると動揺する人のように、慌てて答えた。」

こうした心の不思議を研究すると、あらゆる種類の幻想が本質的にいかに密接に結びついているかがわかります。

夢遊病はてんかん性白痴に非常によく見られる特徴である。確固たる精神異常においても、夢遊病の特徴である恐れを知らない大胆さと、ほとんど超自然的な力が、強烈に観察される。あるハイランドの女性は、恐ろしい夢によって悪化した産褥期の躁状態にあり、山の峡谷へと逃げ込み、鹿たちと共に群れをなした。彼女は足が速くなったため、追いつくことは不可能だった。ある日、恐ろしい嵐が彼女と「ベルベットの仲間たち」を谷へと追いやり、彼女は保護された。「毛を刈られた子羊に風を和らげる」神の摂理は、彼女の体を毛で覆っていた。

夢想家は空想上の人々と歩き、会話する――幽霊のような幻想だ。以下は、この夜の幻想を完璧に表している。リスボンの貿易商がサー・ウォルター・スコットに語った物語である。

夢遊病やその他の夜間の幻覚は、睡眠と覚醒の間の中間の状態に形成される幻覚の形成を助長する。リスボン貿易で大型商船の船長兼共同所有者として生涯を過ごした、ある高潔な人物が、自身の観察下におかれたある実例について語った。彼はテージョ川で停泊中、次のような事件とその結末に強い不安と恐怖を覚えた。船員の一人がポルトガル人の暗殺者に殺害され、その幽霊が船内に現れるという噂が広まったのだ。船員は一般的に迷信深いため、友人の船の船員たちは船に留まることを嫌がるようになった。幽霊を乗せてイギリスに帰るよりは、脱走する方がましだった。このような大惨事を防ぐため、船長はこの話を徹底的に調査することを決意した。そしてすぐに、全員が光を見たり音を聞いたりしたふりをしていたにもかかわらず、などなど、証拠の重みは、船長の仲間の一人、アイルランド人でカトリック教徒の証言にかかっており、それが彼の迷信的な傾向を強める可能性もあったが、他の点では誠実で正直で分別のある人物であり、S船長が故意に彼を欺くとは考えもしなかった。彼はS船長に、殺された男の幽霊がほぼ毎晩のように現れ、船内の彼を連れ去り、彼自身の言葉によれば、彼の命を危険にさらしていると、深く固く誓って断言した。彼はこれらの話を、彼の苦悩と不安の現実を暗示する、ある程度の恐怖を伴って行った。船長は、当時、何の議論もなく、一人で、あるいは目撃者と一緒に、夜通し幽霊の動きを見守ろうと密かに決意した。船の鐘が12時を打つと、眠っていた男は恐ろしい動揺した表情で飛び上がり、ろうそくに火を灯して、船の調理室、あるいはコックルームへと向かった。船の上で。彼は目を開けたまま座り込み、目の前の恐ろしい物体を見つめていた。まるで恐怖に震えながらも、目をそらすことのできない何か恐ろしい物体を見ているようだった。しばらくして彼は立ち上がり、ブリキ缶かデカンタを手に取り、水を満たしながら独り言をつぶやき、水に塩を混ぜて調理室に撒いた。そしてついに、重荷から解放されたかのように深くため息をつき、ハンモックに戻ってぐっすりと眠りについた。翌朝、幽霊に取り憑かれた男はいつものように、幽霊が彼を調理室に導いたという詳細な事情を語った。しかし、どうやってかは分からないが、幸運にも聖水を手に入れ、不歓迎の訪問者を追い払うことができたのだ。こうして幻視者は、その夜の出来事を詳細に知らされ、自分が想像の産物であったことを確信した。彼は指揮官の推論に同意し、このようなケースではよくあることですが、夢を見ることは詐欺が発覚した後は二度と戻ってこなかった。」

これからお話しする事例は、私自身の経験の中で起こったものです。

16歳くらいの肉屋の少年は、一見健康そのものだったが、椅子に数分間座り込んで仮眠を取った後、突然起き上がり、いつもの仕事に取り掛かり始めた。彼は馬に鞍をつけて乗り、周りの人々が彼を鞍から降ろして家の中に運ぶのに非常に苦労した。彼は椅子に無理やり押さえつけられている間も、蹴ったり鞭で打ったり拍車をかけたりと、激しく暴れ続けた。主人の客からの注文や有料道路の改札口での支払いなどに関する彼の観察は、一見合理的だった。目を開けると、光を完全に感じ取ることができた。鞭打ちさえも、患者に自分の状態を正しく認識させる効果はなかったようだ。この症例の脈拍は130で、激しく脈打っていたが、30オンスの血液を採取すると80まで低下し、発汗が始まった。この狂乱状態が1時間続いた後、彼は正気を取り戻した。彼は、自分が聞いた出来事に驚愕し、水を汲んで椅子から椅子へと移動した後は何も覚えていないと述べた。実際、彼はせん妄が始まる直前に、その行動をとっていた。

キャスト。——の修道院で、この物語はアルプスの旅人たちに、冬の夜を楽しく過ごすために語られました。

憂鬱なイタリア貴族、オーギュスタン氏は、たいてい月が欠けていく頃に散歩をしていた。散歩の前には必ず仰向けに寝て、目を凝らし、じっと見開いていた。このとき、心臓の鼓動はほとんど感じられなかった。この状態の間、彼は周囲に同行者がいないことに気づいていたが、彼らが何か物音を立てると、足取りは急ぎ足になり、騒々しくなった。音が大きくなると、一種の狂気じみた状態に陥った。眠っている間にも馬に鞍をつけてまたがり、別の部屋で物音が聞こえたら鍵穴から耳を澄ませ、ビリ​​ヤード室に入ると、キューで遊んでいるような顔をしていた。散歩の後、ベッドに戻ると、たいてい10時間眠っていた。くすぐられると、いつも目が覚めた。

アウクスブルクの新聞で、こんな悲しい話を読んだことがある。「先月20日、ドレスデンは憂鬱な光景の舞台と化した。朝7時という早い時間に、街で最も高い家の屋根の上を歩く女性が目撃された。どうやらクリスマスプレゼントの飾り付けを準備しているようだった。その家は隣の家よりもずっと高く、まるで孤立しているようだった。彼女を危険な状況から救い出すことは不可能だった。何千人もの見物人が通りに集まっていた。それは19歳の美しい娘で、パン職人の娘であることが判明した。彼女は母親から受け継いだささやかな自立心を持っていた。彼女は何時間も、時折欄干に座って髪を整えながら、その恐ろしい散歩を続けた。警察が現場に駆けつけ、様々な方法で保護活動が行われた。数分のうちに通りには藁が大量に撒かれ、家からはベッドが運ばれたが、少女の継母に影響された無情な父親は、彼らの申し出を拒絶した。1階のバルコニーには網が吊るされ、近所の人たちは窓にシーツを張り付けた。その間ずっと、かわいそうな少女は完全に意識を失って歩き回り、時には月を見つめ、時には歌を歌ったり独り言を言ったりしていた。何人かは屋根に登ることに成功したが、彼女を起こしたら大変なことになると恐れて近づく勇気はなかった。11時頃、彼女は欄干のすぐそばまで近づき、身を乗り出して下にいる群衆を見渡した。誰もが、破滅の瞬間が来たと感じた。しかし、彼女は立ち上がり、落ち着いて外に出てきた窓に戻った。部屋に明かりがついているのを見て、彼女は甲高い悲鳴を上げた。その叫び声は下の何千もの人々に響き渡り、そのまま通りに倒れた。

詩的な正義に従えば、「夢見る者」の美しいロマンスはまさにそのような結末を迎えたでしょう。もしアミナが降下中に目覚めていたら、彼女はおそらく真っ逆さまに転げ落ちていたでしょう。

習慣があれば、こうした目覚めはそれほど恐ろしいものではなくなるかもしれない。ウィリス博士が言及したある家族では、父親と多くの息子たちが夢遊病で毎晩互いに押し合っていた。これはおそらく、再び眠りにつくための、明るい認識だったのだろう。

フレイザーズ・マガジンには、この種の非常に奇妙な話が掲載されています。私の記憶が正しければ、ある人物は毎朝目覚めると、寝ていたシャツがなくなっていることに気づき、屈辱を感じていました。家の住人が何かいたずらをしたと思われ、悪ふざけはすぐに終わるだろうと考えて、毎日毎日それを続け、ついにはリネンの在庫が底をつきました。家族全員が心配そうに調べられましたが、散らばったリネンに関する知らせは得られませんでした。ついに、何者かが家に侵入し、眠っている犠牲者のシャツを脱がせたのではないかと疑い、翌晩は厳重な監視が敷かれました。適当な時間に、夢遊病者はベッドから出て、天窓から屋根裏へ行き、別の窓から常に鍵のかかっている屋根裏部屋に入り、上半身裸で 隠れ家に戻るのが目撃されました。屋根裏部屋を調べたところ、101枚のシャツが丁寧に包まれてピラミッド型に積み上げられているのが発見された。

インゴルズビー伝説に出てくるタピントンの幽霊の話はこれに似ています。

したがって、行動は、夢の考えとは異なり、異質でも矛盾でもありません。作業が正確に実行されるのを観察すると驚かされます。

プリチャード博士は、眠っている間に起き上がり、馬に鞍を置き、市場まで馬で出かけた農夫の事例を語ります。ボルドーの大司教は、無意識のうちに神学のエッセイと音楽の両方を作曲した学生の事例を語ります。

さて、夢を見ている人が目覚めれば、夢の状況をはっきりと語ります。しかし、夢遊病者は目覚めさせられても、自分が何をしようとしていたのか、何をしたのかを無意識のうちに語ります。ちなみに、別の理由から、夢遊病者を起こすのはしばしば危険です。実際、夢遊病者を起こして庭を歩いていた若い女性の事例を記録しました。彼女は目覚めると、ほぼ瞬時に亡くなりました。

しかし、いつか夢遊病に陥ると、同じ行動が再び無視されて繰り返されるだろう。そして、夢遊病の記憶が残っている場合、夢遊病者は自分の行動を単なる夢の観念として捉え、たとえ目に見える形で努力の跡があっても、その事実を長らく疑うと私は考えている。

キャスト。 私は自分の先祖の記憶と知識からこの問題を説明することができます。ある朝早く、男たちが門のあたり(サセックスの農場)に無数の足跡があるのを観察しましたが、それは一晩中そこにあったものではありませんでした。彼らが戻ると、召使いの娘が夢を話していました。牛が間違った畑に入ってしまったと告げられ、外に出て門を開けて牛を追い返したとのことでした。また、ブレンシュタインの若い紳士が起き上がり、屋根の窓から出て、巣からカササギのひなを取り出し、外套に包むのが見られたという記事を読んだのを覚えています。それから彼は静かに寝床に戻り、翌朝、二人の兄弟にその夢を話しました。彼らは彼と一緒に寝て、この光景を目撃しましたが、外套にいた鳥を見せられるまで、彼は信じようとしませんでした。

邪魔しますよ、エヴリン。

夢遊病者の精神状態は、夢や稀な病気の場合と同様に、しばしば覚醒時の状態とは対照的であることが明白である。記憶は時折飛び移る。ダイス博士はこのことを示す事例を記録している。夢遊病状態にあるある少女が教会に連れて行かれ、説教の内容を聞いて涙を流した。彼女は目覚めた後もこの印象について一度も言及せず、次の睡眠発作ではっきりとそのことを話すまで、このことを思い出すこともできなかった。

せん妄においても、このような思考の中断が見られます。患者はせん妄状態にある時に話題を始めますが、せん妄が治まると、その話題は中断されます。次のせん妄発作では、再びその話題が始まり、しかも中断されたまさにその言葉そのものから始まるのです。

あるアメリカの新聞で読んだのですが、ある男性が数年間続いた躁病発作の前に、仕事道具を木の洞に置いたそうです。発作中は、そのことについて何も触れられていなかったそうです。しかし、発作が治まると、彼は息子に道具を取りに来るように言い、昨日置いていったものだと思い込んでいたそうです。

同じ本には、裁縫に熱中していた時に狂気に陥った婦人の話も出てきます。彼女は7年間、このことに気付いていませんでしたが、回復するとすぐに裁縫と帆布の仕事を依頼しました。酩酊状態にも同様の症状が現れますが、これもまたせん妄の別の形です。コーム氏の著作には、間違った家に小包を置いていった酔っ払いの男の話が出てきます。しらふの時は何も覚えていませんでしたが、再び酔うとすぐに自分の過ちを思い出し、小包を取り戻しました。

これらの事例は、ハムレットの狂気の証明とは大きな対照をなしている。

    ——「私を試してみて、

そして私はその問題を言い換える、その狂気

遊び回りたい。」

ええ、しかし、その性質を分析すれば、それらは錯乱の証拠でさえあることが分かります。なぜなら、記憶力は心の状態によって変化するからです。アバクロンビー博士による次の事例でも、印象と嗜好における同様の変化が見られます。ある少女は幼い頃、バイオリンで演奏される曲を嫌悪し、それを「 不協和音のバイオリン」と呼んでいました。その後、彼女はより洗練された社会に紹介され、夢遊病者になりました。発作の間、彼女は以前同じバイオリンで聞いたという美しい旋律を真似しました 。

C中尉はかつて私の患者でしたが、狂人となって亡くなりました。その狂気は挫折した野望から生じ、死の淵を見たという思い込みによって確証を得ました。しばらくの間、彼は夢遊病に陥り、歩き回りました。その後、無意識のうちにテーブルの周りを一時間ほど歩き回るようになりました。彼にも感情の変化が見られました。以前はほとんど口をきかず、子供への関心も薄かったのに、今では愛情を込めて子供を撫で、深い心配を口にするようになりました。この紳士は、時々、目覚めているのかどうか判断に迷うほどでした。実際、ベリーニとモンタルティが「メランコリア・エラバンダ」と名付けたこれらの狂気状態は、夢遊病と非常によく似ています。なぜなら、夢遊病者は深い考えに浸り、自分の行動に全く気づかないからです。そして、この類似性は法律でも認められているようです。偉大な夢想家で夢遊病者でもあったコールペパー卿の弟が、衛兵とその馬を射殺したことはよく知られています。彼は有罪判決を受けましたが、夢遊病の間は完全に意識を失っていたという理由で恩赦を受けました。

夢遊病者の無意識の労働がどれほど完璧に遂行されているかを見ても、その作業が極めて骨の折れる作業であったとしても、その作業から得られる気楽さと力強さ、そしてその結果生じるわずかな疲労感に、私たちは驚かされることはない。

舞踏病のときのように、最も繊細な少女たちは24時間休みなく踊り続け、たった1時間だけ休む。それでも、彼女たちは完全に涼しく、疲労を感じることなく座る。

アイダ。夢遊病者が全く冷静で大きな危険を冒すというのは不思議ではないでしょうか?彼らは

——「激流が轟き、

槍の不安定な足場の上に。

あるいは、目覚めている時には、その巨大な断崖を思い浮かべるだけで、正気を失うほどの恐怖に襲われるような崖をよじ登ることもできない。フランス系ユダヤ人の話で読んだことがある。彼は偶然、暗闇の中、小川の危険な峠を歩いて渡ったのだが、何の恐怖も危害も受けなかった。翌日、自分がどんな危険を冒したかを悟り、彼は崖から落ちて死んだ。

ええと。ここでは無意識の結果である神経エネルギーの集中が、ある場合には恐怖によっても生じ、またある場合には麻痺を引き起こすというのは、同様に奇妙なことです。しかし、これは確かにわずかな英雄的行為、あるいは絶望のエネルギーです。このように、私たちは危険が迫ると、信じられないほど高く跳躍し、はるかに速く走ります。

これらはすべて夢遊病の非常に適切な例です。これらの現象は互いによく似ている可能性があるため、引用文では私自身の見解を述べたいと思います。

しかし、その哲学とは一体何なのか、そして神経系の極めて複雑な病理に関わるその説明に、私はどう挑めばよいのだろうか?古風なバートンのような自己満足で、この断言によってゴルディアスの結び目を解かない限りは。「空想を乱す悪しき気の集まり以外に、人を不快にさせるものは何もない。これらの気体は空想を動かし、空想は食欲を刺激し、それが動物的精神を動かし、まるで目覚めているかのように体を上下に動かすのだ。」

もし再び科学的な尺度で説明させていただけるなら、ここまではお話しできます。夢とインキュバスの哲学は、受動的な身体による脳の活動を指しています。夢遊病には、無意識の脳を伴う能動的な身体が必要です。

現在、神経の影響力の源は4 つあります。頭蓋骨内の脳と小脳、脊柱管内の骨髄、そして神経節と呼ばれる大きな空洞内の神経束です。

意識的な精神によって意志されているようには見えない神秘的な行動は、主に骨髄の独立した、あるいは無意識的な機能に依存しています。

白昼夢においては、たとえ心が対照的な性質の主題に心を奪われている時であっても、思考や形が現れる。これらの思考や形は、通常、大きな喜びや苦しみを伴っていたり、夢想家にとって極めて重要な出来事を指し示したりする。恋人の偶像崇拝の対象、不幸の予感、あるいは将来の幸福といったものがそうである。こうした興奮状態においては、外的対象の影響はしばしば一時的に失われる。 網膜に光線が当たったり、鼓膜 に振動が当たったりするかもしれないが、心は知覚できず、 内的印象は生じない。これは、一部の者が考えているように、網膜の一点や聴神経の拡張が先入観にとらわれていることから生じるものではない。物質的印象という考えは説明できない。なぜなら、心が目覚めた瞬間に、外的印象が再び知覚されるからである。この場合、外的感覚に欠陥があるわけではない。また、感覚器官への直接的な影響も停止されない。というのは、人はこの状態で、いわば機械的に読書を続けるが、深い思考によって注意がそらされ、読み終えた読者は自分が何を読んでいたのか全く覚えていない可能性があるからである。

ダーウィン博士の興味深いエピソードを一つお話ししましょう。これは私の説明の助けになるでしょう。ある若い女性がピアノで非常に精巧な曲を弾いていました。演奏は正確かつ科学的でしたが、演奏中は動揺していました。演奏が終わると、女性はわっと泣き出しました。彼女はずっと、お気に入りのカナリアが死の羽ばたきを羽ばたいているのを見守っていたのです。彼女の心は、この悲劇のことでほとんど完全に占められていましたが、彼女の指は複雑で繊細な動きを誤ることはありませんでした。もし意志や精神だけで指を導いていたなら、間違いなく誤っていたでしょう。

精神の健全性と躁病における最も哲学的な区別は、記憶の健全性か不健全性かに基づいている。狂気の恍惚状態は、恍惚とした幻想よりも非合理的とは思えないかもしれないが、躁病患者はそれを別の言葉で言い換えようとはしない。一方、単なる幻覚者は、トランス状態の行動を夢として繰り返す。

アストル。しかし、これとは逆の夢遊病のようなものも存在します。コルンナへの撤退の際、多くの兵士は長旅で疲れ果て、実際には眠り込んでいたにもかかわらず、前進を続け、仲間は立ち止まって横たわり、休息を取っていました。

Ev.これは、筋肉の動きを引き起こした興奮の継続的な連想です。精神は疲れ果てて眠気を催し、脳は不活発でした。しかし、脊髄は、意志と意識が眠っている間も、それ自体で運動を引き起こすと私たちは信じています。そして、私たちも立ったまま眠っているかもしれません。これらの兵士たちは眠りながら歩いていたのではなく、歩きながら眠っていたのです。

アストラル。リチャード・ターピンは、ヨークへの有名な逃亡に言及して、ブラック・ベスは無意識に疾走しているように見えたと主張したとも聞いています。

確かにその通りです。この驚異的な偉業を振り返ると、疲労の意識が覚醒しておらず、筋力が集中していたため、牝馬はより遠くまで駆け抜けることができたと考えられます。

麻痺した筋肉は、健側の手足が静止しているときに震えることがよくあります。この場合も脳の作用は不活性であるため、感覚は減少しますが 、筋肉の癖、または尽きることのない興奮による興奮により、舞踏病やけいれんなど、不随意運動が継続します。また、死後ガルバニズムのいくつかの症例で、バージニア州のダンバー博士は、処刑された黒人の尺骨神経に沿って ガルバニオーラを通過させたところ、指が即座に震え、フルートやバイオリンの弦を演奏しているような姿勢と動作をとったと述べています。

Astr.そうすると、意志がなくても 、あるいは自分の行為を意識せずに動くことが可能になるのです。

Ev.脊髄に沿って4組の神経が存在すると信じられています。実際、これはほとんど証明と言えるでしょう。2組は脳に通じ、感覚と 意志を司り、これによって精神は身体の触覚を感じ取り、その意志を筋肉に伝えます。もう2組は骨髄に通じ、外部からの触覚によって刺激され、筋肉を動かします。

さて、脳の作用が筋肉から遮断されても、その筋肉は脊髄に由来する興奮性を維持する。いや、その興奮性はより大きくなる。なぜなら、その興奮性は、脳にのみ存在し、現在では遮断されている意志の働きによって消費されていないからである。したがって、興奮性運動機能と意志の作用は、このような場合には拮抗する。そして、この脊髄の入射神経と反射神経の原理は、スチュワート博士が言及している、睡眠中および夢中の意志の停止に関する奇妙なジレンマを説明するものである。「意志の停止ではなく、覚醒中に意志が動かす器官に対する意志の作用の停止のみである。」物理学的理論と形而上学的理論のどちらを選ぶかは、あなた自身で判断してください。

しかし、これらすべてが必ずしも心の導きを必要としないことがお分かりでしょうか?眠っている子供の手のひらをくすぐると、指に手が密着します。起こして注意を向けさせると、しばしば指を離します。これは無脳症や脳のない子供たちによって証明された事実です 。脳を奪われた子犬でさえ、カンガルーやオポッサムの乳児でさえ、乳首が唇に触れると熱心に吸い付きます。ねぐらに止まる鳥の足には、この生理学的法則に適応した美しい仕組みがあります。触れられるとすぐに爪の腱が引き締まり、この動きによって眠っている時でさえ枝や止まり木を掴むことができるのです。麻痺の場合でも、足は感覚がほとんどないにもかかわらず、瞬時に引き上げられることがあります。つまり、イライラは感受性と反比例していると言えるでしょう。

脳や神経を全く追跡できないポリープは、感覚や意識を持たずに、その刺激によって存在し、動きます。また、筋肉のvis insita( vis nervosa)つまり刺激性は、動物の生命が終わった後も存在することが知られています。カメは脳を摘出されてからも長く生き、動き続けます。心臓自体も不随意筋であり、感覚を持たずに刺激を受けて動きます。暗殺者ベリンガムの心臓は、絞首台から切り離されてから長く後も鼓動していました。

ここまで明らかにしてきたので、夢遊病とインキュバスという二つの奇妙な対照について、少し期待を込めて説明しよう。脊髄神経、つまり運動神経が眠っていて、大脳神経、つまり知性神経、つまり意志神経が覚醒している場合、悪夢を見る。逆に、運動神経が感覚神経、つまり意志神経を超えて過剰になっている場合、夢遊病となる。

アストル。ライプニッツの哲学は 、意識を伴う知覚と伴わない知覚の二つの知覚を肯定していると私は信じています。彼が これらの知覚の根源を区別していたかどうかは覚えていませんが、もし脳が知覚するものだとすれば、意識は時にその知覚にごくわずかに従うため、判断や反省を促さないのではないかと推測します。私の考えは正しいでしょうか?

ええと。あなたは形而上学者にありがちな誤りを犯しています。もし覚醒時の抽象的思考において、ある人がいわば無意識に独り言を言うとすれば、反射作用によって、自己感覚をほとんど感じることなく、意志と動作が生じる可能性があります。しかしながら、直接的な 印象と行動の必然性が結びつくことは、ビーティー博士が睡眠中にこのように興奮状態になった将校の事例で示されています。耳元で囁かれた言葉によって、彼は決闘の儀式をすべて実行するように促され、ピストルの銃声で目覚めるまで完全には目覚めませんでした。この紳士は船から落ちたと告げられ、泳ぐ動作を真似し始めました。次にサメが後を追っていると告げられると、寝椅子から床に飛び込みました。そして、周囲で戦闘が激化していると告げられると、彼は逃げ出すことで全くの臆病者であることを露呈しました。

夢遊病は、感覚のない手足の皮膚神経を通して足をくすぐられるのと同じように、入射神経が脊髄の灰白質と融合して内部刺激を生み出す箇所の鬱血または刺激によって引き起こされる場合があります。

キャスト。私たちは恩知らずな生き物です、親愛なるエヴリン。でも、この繰り返しは私を困惑させます。あなたもそう思いませんか、アイダ?しかし、単純な私としては、私たちの行動の源泉である意志を無視するのは全く哲学的ではないとしか思えません。

ええ、お嬢さん、説明しなければならないとしたら、冗長になってしまうでしょう。でも、あなたの質問には、いいえと答えます。夢遊病は、ある意図の記憶によって引き起こされることがあるからです。ローザンヌ物理学会の委員会が、ヴェヴェイのドゥヴォー氏に対して行った実験では、夢遊病の発作の前日の夜、彼の頭は重く、まぶたに圧迫感があることが証明されました。このとき、心がなんらかの伝説や物語や事件に感銘を受けていたとしたら、夢遊病の行動はまさにそのような主題と一致するでしょう。もし、盗賊についてのロマンチックな物語が語られたとしたら、彼の恐怖はその後の睡眠中に明らかだったでしょう。この夢遊病者の例では、脳への永久的な印象の影響が見事に示され、一時的に視覚が役に立たなくなります。というのは、一度紙を熟読すると、それが彼の心に深く刻み込まれ、各文字の 正確な位置が指で正確に特定されたからである。また、もう一つ興味深い事例がある。夢遊病者は自分の書き間違いを思い出し、書いた紙の代わりに白紙を置き、その上に、まさに間違った書き方をしたためた箇所を訂正したという。ここに記憶があったことは、目が閉じている間に、インク壺が立っていたまさにその場所にペンを落としたことによって証明された。しかし、インク壺が取り除かれると、インクが出なくなり、書き方は白紙になった。

さて、神経エネルギーに寄与する特定の血管が存在すると我々は考えています。それはおそらく脳内に神経液を分泌するか、あるいはファラデー博士が神経系の動物的 部分を構成していると考えている電気を集中させることによってでしょう。この影響は覚醒状態で豊富に蓄積されるか、行動を起こす決意が形成されるか、あるいは睡眠中にこのエネルギーが急速に生成されるかのいずれかです。そして、睡眠が起こると、この印象は制御不能になります。シュプルツハイムの精神異常の第三形態である抵抗不能性が存在し、夜間歩行が起こります。そして実際、これは官能的な「チャイルド・ハロルド」の飽食と興味深い類似点をなすかもしれません。

「景色を変えたい人は誰でも下の影を探し求めるだろう」

そして、「サルモニア」に記されたある不浄な物語にも。

この過剰から、痛みは行動を起こさせる刺激となり、人間の行動における最も強力な動機の一つとなります。カルダンは、彼の『オペラと人生』を信じるならば、少なくとも偏執病患者であり、「いわば本能的に、身体的な痛みを刺激することで、この精神の傾向を和らげる習慣があった」とされています。私は専門研究を通して、この知識に基づく治療法を何度も目撃し(そして時には提案もしました)、重篤な痛みを伴う疾患は、空虚な、あるいは無関心な心から生じる無関心な悲惨さを、完全には消散しないまでも、軽減することをご存じでしょう。

幼少期と老年期を対比させると、私たちはこうした奇妙な現象を、青年期や青年期初期の落ち着きのない活動の中に見出すことができる。なぜなら、この時期は私たちは常に夢遊病者だからだ。一方、老年期の受動的な状態では、夢遊病はほとんど起こらない。少女や座り仕事の人々の、成長痛やそわそわした様子にも、こうした現象が見られる。運動は、こうした現象すべてを和らげてくれる。

さて、夢遊病によって過剰な興奮や電気(もしそうであれば)が消耗すると、夢想家はベッドに戻り、眠りにつく。ここで示唆されているのは、眠る前に激しい運動をすれば、夜中の散歩は起こらないかもしれないということだ。無気力はしばしば夢遊病に終わる。

もし私が、夢遊病の病理学という複雑だが非常に興味深い問題についてもう少し論じさせていただくならば、夢遊病はしばしば狂気や白痴の症状の 1 つとして見られること、また夢遊病がてんかんに至ることも少なくないことを指摘したいと思います。

てんかん性白痴の患者は、非常に頑固な夢遊病者であり、その脳にはさまざまな変化が見られます。たとえば、滲出液、うっ血、膜の骨化、 脊髄の狭窄、硬結、骨棘、脳を圧迫する部位、結節、嚢胞などです。中には頭蓋骨が象牙のように硬くなる人もいます。しかし、夢遊病者として知られる人の場合、検査で満足のいく結果が得られることはめったにありません。しかし、夢遊病に先立って頭部の腫脹が起こることはよくあります。ベネディクトゥス14世の医師であったポッツィ氏は、2か月ごとの消耗に耐えられなければ夢遊病者になりました。また、舞踏病の前の舞踏病や夢遊病の症例でも、脊髄に沿って 後頭部に痛みを感じることがわかっています。これは直接的な興奮によるものですが、消化不良やその他の腹部の不調が有機体の神経節や神経に影響を及ぼし、それらを通じて脳や脊髄にも影響を及ぼし、遠隔的な共感によって夢遊病を刺激することもあります。

これらの奇行行動の研究において、首筋周辺の神経組織の損傷が最も重要であることは間違いありません。フルーレンスの実験は、動物の前進運動、つまり前向きな動きが小脳の様々な状態に影響されることを示しています。マジャンディが線条体を切断すると、動物は前方に突進しました。橋を切断すると、動物は1分間に60回も転がりました。

兵士が頸椎あたりに弾丸を受けると、地面から飛び上がって死んでしまうことが多々あります。

したがって、夢遊病者の症状を軽視しないことが私たちの義務です。単なる刺激が原因であれば、 表面的な反応やその他の治療法で大きな効果が得られる可能性があります。たとえ構造に病変があっても、ある程度の緩和効果が得られる可能性があります。発作の予防策としては、遅い食事を控えること、就寝前の夕方に運動すること、高い枕を使うことなどが挙げられます。

努力してもその傾向が続くようであれば、窓をしっかり閉めるか鍵をかけ、部屋のドアに外側からかんぬきをかけるか、長い紐で足首や手首をベッドの柱に固定して、その拘束力によって寝ている人がベッドから起き上がるときに目を覚ましてしまうようにするのがよいでしょう。

模倣偏執症。
「男たち、妻たち、子供たち、見つめ、叫び、逃げる、

 いわば終末の日だ。」

ジュリアス・シーザー。

夢遊病には、超自然的な行動力によって特徴づけられる、非常に興味深い類似点が他にもあります。そしてここでもまた、重力の法則や力学の原理を覆すかのような、抗しがたい動きが見られます。聖ヴィートの踊りにおける不随意な痙攣やねじれは、こうした奇行のより軽微な形態を示しており、激しさを増すと、狂乱した狂人の怒りのようになるのです。

若い女の子は、些細なことで興奮したり、些細なことで驚いたりする傾向があります。

サヴァリーは、毎日2時になると、抑えきれない衝動に駆られてドアを叩き、奇妙な音を立て、それをすることに強い快感を覚えていた男性の話を語っている。もしこれが夜間に起こっていたら、夢遊病と呼ばれていただろう。

ガルはまた、ベルリンのある若者のことを記している。彼はしばらくベッドの中で寝返りを打ち、何度も飛び起きたり入ったりしていたが、ついに目を覚まし、ベッドの周りに集まった群衆に驚いたという。また、ダーウィン博士は、9歳の少年が体操の練習をし、合​​間に時折歌を歌ったことを書いている。ついに彼は破裂しそうになり、すぐに意識を失い、ぐったりと倒れ込んだ。

アストル。私は(メゼレーで読んだと思うが)この種の伝染病について読んだことがある。その病気では、生き物たちは衣服を引き裂き、裸で通りや教会を走り回り、息を切らして地面に倒れた。縄で縛られない限り、彼らの中には破裂するほどに腫れ上がった者もいた。この病気は悪魔のせいだとされ、悪魔祓いによって治療された。彼らは憑りつかれた悪魔から逃れるために自分の肉を引き裂くこともあった。私はまた、ヒステリーの恍惚状態の間にあまりに高く飛び上がったため、ついには飛んでいるのが見られたという、何人かの修道女たちの自信に満ちた話を読んだことがある。おそらく、キュベレーの司祭であるコリバンテスが秘儀を執り行う際、狂人のように叫び声や遠吠えを上げながら飛び跳ねたのを真似たものであろう。

これらすべての奇行は、持続する間は完全な偏執狂に陥り、しばしば非常に激しい模倣性向を特徴とする。これは、アルケラオスがエウリピデスの「アンドロメダ」を上演したのを見たアブデリテスの人々に起こった譫妄に似ている。中世の「ダンシング・マニア」、憂鬱に続いて狂気が襲ったプーリアのタランチュラ、コーンウォールのジャンパーたちの奇行 、そしてパリの奇跡における痙攣発作などは、まさにそのような性質のものであった。

しかし、この明らかな暴力性にもかかわらず、管理者による制御力が存在する可能性もあった。何らかの突然の、そして極端な精神的影響によって、ハーレムのメゾン・ド・ラ・シャリテでは、この種の伝染性の痙攣が起こり、少年少女の生徒たちは、踊る狂人の軍団と化した。そして、彼らを救ってくれるものは何もなく、医師ボエルハベの策略によってその幻想は打ち砕かれるまで、何も彼らを救おうとはしなかった。彼は厳粛な声で、子供たちが聞こえるように、彼ら全員を真っ赤に焼けた鉄で腕の骨まで焼き殺すという決定を宣言した。その瞬間から、狂気は収まった。

ヘッカー博士は、中世のダンスに関する記述の中で、この国民的偏執狂の二つの形態、「タランチュリズム」と「サン・ギーのダンス」について言及しています。

最初のものは、あらゆる種類の幻想、悪魔崇拝、卑猥な踊り、うめき声​​、意識を失って倒れることによって特徴づけられました。

タランチュラに噛まれたと思い込んだ人々は、悲しみに暮れ、愚かな境遇に陥った。フルートかギターだけが、彼らを慰めてくれた。音楽の音色に、まるで魔法にかけられたかのように彼らは目を覚ます。目が開き、最初はゆっくりと音楽に合わせていた動きが徐々に活発になり、ついには情熱的な踊りへと変わっていった。音楽を中断させると悲惨な結果となった。患者たちは再び愚かな状態に陥り、疲労で衰弱していくのだった。発作の間、ドイツで見られたのとは対照的に、いくつかの特異な性癖が見られた。緋色は好まれた色だったが、緑や黄色を好む者もいた。同様に注目すべき現象は、海への熱烈な憧れだった。彼らは海岸へ運んでほしい、あるいは海の絵に囲まれてほしいと懇願し、中には波間に身を投げ出す者もいた。しかし、彼らの最も強い情熱は音楽であり、それぞれの好みは様々だった。トランペットのさえずるような音色を求める者もいれば、弦楽器の柔らかなハーモニーを求める者もいた。

かつてピエモンテに、オーケストラの指揮者が演奏する「カプリッチョ」に魅了され、恍惚とした踊りに耽溺した女性がいました。彼女の表現によれば、彼女の中では様々な感覚が「奇妙に混ざり合い」、快楽と苦痛の微妙な境界線を力強く描き出していました。彼女は徐々に衰弱し、音楽の記憶はあまりにも強烈でした。そのため、抗いがたい衝動に駆り立てられながら狂気じみた踊りを踊っている間も、彼女の表情は激しい苦痛に満ち、叫び声は絶えずあの「恐ろしい音」でした。6ヶ月後、この不幸な女は衰弱して亡くなりました。

アビシニアのティグレティエは、アフリカでは悪魔の影響によるものだと信じられている。実際、この奇妙な状態は、容貌、声、そして態度の完全な変容を伴う。女性の心でさえ、自然の愛情や執着心が消滅し、何か重苦しいものに圧倒されているように見える。しかし、その重圧は、音楽の魅力に掻き立てられた、ほとんど超自然的な努力によってのみ解消される。その狂乱のダンスでは、女性は戦士の長のように銀の装飾品を身にまとっている。この狂気じみた動きは、私の考えでは、早朝から日没まで、蓄積されたエネルギーが尽きるまで続けられることが多い。そして、その直後でさえ、女性は突然飛び上がり、どんなに素早い狩人でも追い越し、まるで死んだように倒れる。しかし、治癒のクライマックスは、彼女がすべての装飾品を落とし、火縄銃の銃弾を浴びせられ、それまで否定されていた自分の名前と家系を取り戻すまで、終わらないようだ。彼女は教会に連れて行かれ、聖水をかけられ、それから呪いは解かれます。

ロンバルディア平原とヴェネツィア平原に蔓延する忌まわしい病気、ペラグラに見られるように、自殺を誘発する奇妙な偏執狂がもう一つある。当時流行していたのは溺死であり、ストランビはこの偏執狂を「水狂」と名付けた。

さらに恐ろしい空想に駆り立てられた者たちもいる。例えば、グレニエは狼の皮に身を包み、若い乙女たちを殺しては貪り食った。そして我々の間では、幼児を 天使に変えたいという欲望が、狂信的な狂信者を無実の者たちの殺害へと導いたのだ!

アストラル。これは、おそらく、老バートンが滑稽に展開するライカントロピー、あるいは狼の狂気のことだろう。また、古い劇「リングア」の作者も、

                「無益な想像は千個、

馬のように頭が大きいと思わせるほどだ。

死んだという者もいれば、狼に変わったという者もいる。」

フランスのリムーザン地方の森では、人間を狼に変身させる力を持つという信仰が今も根強く残っています。ルー・ガルー、あるいはヴェール狼は、悪魔と結託していると信じられていました。

ポワトゥーを彷徨っていた時、これらの怪物は真夜中の徘徊と狼の遠吠えだけにその邪悪な力を限定しているように思えた。しかしマリーは『ビスクラヴァレットの歌』の中で、彼らにグールや吸血鬼のような人食い性を与えている。

「だからガーワルは野蛮な誇りを持って歩き回り、

   そして血を求めて狩りをし、人間を食らう。

 広範囲に悲惨な破壊が広がり、

   そして広い森を巣穴にする。」

Ev.これらの伝染病の蔓延における模倣本能の驚くべき効果は、あくび、しゃっくり、咳、その他の類似の行動、およびヒステリーやてんかんの伝播において私たちが日常的に目にする事例の壮大なスケールにおけるほんの一例にすぎません。また、ある人々は、ほんの些細なことで他人を真似してしまう抑えられない性癖を持っています。ティソは、他の人がするのを見ると何でも真似せずにはいられない女性の症例を紹介しています。彼女は目隠しをされて路上を歩かざるを得ませんでした。もし彼女の手を縛られると、解かれるまで耐え難い苦痛を経験しました。ザルツブルクでホーン医師が診察した別の少女は、豚のように足を組んで座っていました。彼女は豚小屋で育てられたのです。

共和国時代でさえ、クエーカー教徒の宗教的狂信は改宗者たちを極度に追い込み、説教者たちは激しい痙攣に陥り、まるで悪魔に取り憑かれたかのようでした。教会は荒らされ、牧師たちは説教壇で侮辱され、攻撃されました。鎖、錠、晒し台といった狂気に駆り立てられた者たちは、当然のことながら、正気を取り戻すことはできませんでした。彼らは驚くべき忍耐力で耐え忍んでいたにもかかわらずです。礼拝においても、同様の奇行が見られました。深く長い沈黙の後、多くの信者が一斉に立ち上がり、朗読を始めたのです。救世主の傲慢な模倣は、彼らのお気に入りの幻想であり、40日間の断食は、死に至ることさえありました。ネイラーは自分が神であることを確信し、ラバに乗って行列を組んだ。一方、惑わされた改宗者たちは衣を広げ、彼にホサナを歌った。いや、女性の心の清純さはあまりにも歪められており、クロムウェルの前で、クエーカー教徒の女性が人々へのしるしとして教会に裸で入ってきたのだ!

1840年9月9日付のインバーゴードンの「アバディーン・ヘラルド」に手紙が掲載されていました。そこからこの話を引用します。

昨晩、ロスキン教会へリバイバル活動の様子を観察するという好奇心から行きました。何か異常な事態を覚悟していましたが、実際に見た光景は全く予想外でした。すすり泣き、うめき声​​、大きな泣き声、失神、悲鳴が、牧師の耳障りでかすれた声と、荒々しく異様な不協和音を奏でていました。牧師の声は、周囲の泣き叫びの中で時折かすかに聞こえる程度でした。叫び声がすべて幼い声であることに驚きました。さらによく観察してみると、声を上げているのはほぼ全員が子供でした。5歳から14歳までの少女たち、そしておそらく12人ほどの若い女性もいましたが、男性や少年は一人もいませんでした。私は30分近く、最年長の12歳くらいの3人の少女のそばに立っていました。彼女たちは極度の苦悩に陥り、互いに競い合って絶望の叫びを上げていました。母親が彼女たちのところに駆け寄りましたが、何も言いませんでした。彼らの発作的な失神を抑えるために、私は全力を尽くした。何と呼べばいいのか分からないが。教会の境内には、様々な段階で失神している子供たちがたくさんいた。一人のかわいそうな女の子は完全に死んだように見えたので、敬虔な面持ちで見守っていた老婆の一人に、水を飲みに行くか、何か彼女を楽にするようにと強く勧めたが、「水を飲む必要はありません。主が彼女をどうされるかですから、主がどうされるかお好きにされるでしょう」と言われた。彼女は父親に支えられながら地面に横たわっていた。実に、かわいそうに無知な両親は、家族の中でそのような聖霊のしるしが現れることによって、主から大いに栄誉を受けていると信じるようになるまで、仕向けられてきたのである。儀式と呼べるのであれば、ゲール語で行われた。

二代ジョージ王の治世下、ツィンツェンドルフ伯がドイツからやって来て、ヘルンヒュッター派、すなわちモラヴィア派の理念を確立した。しかし、彼らはそれを「礼拝」と誤って呼び、極めて放縦な性質の儀式によって堕落させた。

マホメット同様、ツィンツェンドルフも自らを預言者であり王であると宣言し、疑わしい事柄すべてにおいて救世主に即座に訴え、答えを得られるという思い上がりで、多くの改宗者を生み出した。

アイダ。現代においても、ケント州で、サー・ウィリアム・コートネイ(彼の愛称)の模倣偏執症という形で、救世主の聖なる御名に対する狂乱的な冒涜が再び現れました。1838年5月、この狂信的な狂信者(その容貌と表情の美しさは、グイド・ドルチェとカルロ・ドルチェのキリストの絵画に酷似しており、さらにその類似性を高めるために、髪と髭を独特の形に整え、ローブを羽織っていました)は、その芸術によってケント州に多くの弟子を獲得し、彼らは彼の神性と使命を心から信じていました。しかしながら、彼の生涯は間もなく、非常に恐ろしく血なまぐさい悲劇――彼自身、多くの 信奉者、そして彼を守るために召集された軍隊の死――によって幕を閉じました。弟子たちは最後まで彼の神性を信じていただけでなく、彼が埋葬された後でさえ、彼の復活が近づいていると確信して見守っていました。

「未知の言語」への狂気は、この妄想にほぼ匹敵するほどである。狂信者の心の中にさえ誠実さや信念から生じているように思える宗教的奇行を、哲学や理性の原理に基づいて分析するならば、それらはやはり狂気的と呼ばなければならないだろう。しかも、神の意志を少しも冒涜するものではない。悪は賢明な目的のためには容認されることは間違いない。その直接的な影響を嘆く一方で、その起源や終焉を解明しようとは期待してはならない。

以前ブライトンで、ミレニアム礼拝堂の一つで説教をしていたケアードの妻が、この未知の 言語で陰鬱な叫び声をあげました。その叫び声は、会衆の一部の人々を麻痺させ、他の多くの人々をけいれん状態に陥れました。その中にいた若いフランス人女性は、たちまち狂気じみた落胆に襲われ、自傷行為を繰り返した後、錯乱状態に陥り、病院で亡くなりました。

プルタルコスによれば、ミレシウムではかつて若い女性の間で首つり自殺が流行していた。また、リヨンの娘たちの間でも、ローヌ川で入水自殺をする同様の狂気が蔓延していた。1724年、パリの痙攣主義者たちは、自傷行為を強要するだけでなく、狂おしいほどの喜びで、傍観者に石を投げるよう誘った。

今日に至るまで、重大犯罪や異常犯罪が発生すると、それが起きた地域では、しばしば模倣狂のような現象が引き起こされます。宗教的と偽って同様の事件を引き起こした事例を私は知っています。そして注目すべきことに、最初の事件の現場や場所は、そこに近づく他の人々によって同じ出来事が繰り返されるのを助長しているように思われます。例えば、サン・ジュヌヴィエーヴ修道院の門前で奇跡とされる出来事が起こった後、数日のうちに同じ場所で同様の出来事が何度も起こったため、警察は門に厳重注意の通告を掲示せざるを得なくなり、問題の場所でのいかなる奇跡行為も禁じられました。こうしてその場所が封鎖されると、奇跡は収まりました。パリで同様の事件が2件目撃されてからそれほど経っていません。約4年前、オテル・デ・ザンヴァリッドで、ある退役軍人が廊下のドアの敷居で首を吊りました。 2年前、この施設では自殺は起きていなかったが、その後2週間で5人の病人が同じ柱の横木に首を吊り自殺したため、総督は通路を封鎖せざるを得なかった。帝政末期には、ヴァンドーム広場の円柱に登り、身を投げて粉々に砕け散った人物が再び現れた。この事件は大きな騒ぎとなり、続く1週間で4人が同じ真似をしたため、警察は円柱への立ち入りを禁止せざるを得なかった。我がパリのフィッシュストリートの丘にある円柱のバルコニーから飛び降り自殺した愚かな少女も、同様の狂乱を引き起こしそうになった。実際、パリのモンシニョール・マールは、自殺のみを目的として登録された団体について言及しており、これらの哀れな者たちの中から誰がその 年の自殺者として焼身自殺するかを決めるための投票が毎年行われていたのだ。

バロウズ博士も、これに似た事例を話していたのを覚えています。それは大陸のある軍隊で起こった出来事で、その軍隊では自殺が蔓延していました。将軍が兵士たちを木に吊るして案山子に仕立て始めるまで、自殺は蔓延していました。ご想像の通り、その狂乱はすぐに収まりました。

ええ。アイダ、あなたの好奇心は私の好奇心を凌駕しています。しかし、不思議なものに対する自然な傾向は、狂信や熱狂に陥ることなく、ただ心が通じ合うことで、こうした錯覚を、たとえ最も単純な場合であっても、広く広めるのです。しばらく前、非常に大勢の人々がノーサンバーランド・ハウスのパーシー家の石造りのライオン像を熱心に見ていました。彼らは皆、ライオンが尻尾を左右に振っていると確信していました。もちろん、それは通行人の一人が「なんてことだ、尻尾を振っているんだ!」と叫んだことから徐々に蓄積された誤った印象でした。私自身、こうした錯覚の目撃者でした。セント・ポール大聖堂の西側の玄関の下では、群がる見物人が聖人の像に視線を集中させていました。聖人は彼らにとても優しく愛想よく頷いていました。奇跡に対する好奇心が最高潮に達したとき、突然、聖人の巻き毛からハイタカが飛び立ち、幻想は消え去りました。

これらの奇行は、あなたが気づくように、自然発生的に発生しました。そして、これらの病的な行動と、特定のガスや植物ジュースの影響から生じる行動との間の類似点に注目することは、非常に興味深い研究です。

ストラモニウムの種子を子供が飲み込むと、一時的なせん妄状態、舞踏病、歌、踊り、笑い、その他制御不能な狂騒的なはしゃぎを引き起こすことを私は知っています。また、ベバリー著『バージニアの歴史』には、ベーコンの反乱の際、ジェームズ・タウンで起きたある兵士たちが、ほうれん草と間違えてストラモニウムの若葉を食べた後に、「非常に愉快な喜劇を演じた。彼らは数日間、生まれながらの愚か者になったのだ。ある者は羽根を空中に吹き飛ばし、別の者は激怒してわらを矢のように投げつけ、またある者は全裸で隅の方で猿のように座り込み、ニヤニヤ笑い、口を動かしていた」と記録されています。この狂乱状態のため、彼らは安全のために監禁されました。11日後に回復しましたが、せん妄の記憶はありませんでした。大量のクロヒヨスを摂取した場合も同様の効果があります。 1737年、フランスのトゥシーのパトゥイエ医師は、この根を食べた9人の患者に、この種の躁病が見られるのを目撃した。それは奇妙な行動と表情を特徴としていた。これらの患者にも、幻覚の記憶はなかった。

しかし、エネルギーの集中という点において、奇行種の夢遊病に最も近い類似物は、「ガス状のアゾテートの酸化物」または「窒素の一酸化炭素」である笑気ガスの吸入による影響である。笑気ガスが脳の神経と血液に与える影響は非常に強く、完全な輪廻転生を引き起こす。このガスは普通の空気よりも酸素の相対的割合が高く、膀胱または絹の袋からチューブを通して吸入される。少しめまいと頭痛がした後、すぐに非常に心地よいゾクゾク感を感じ始める。感覚が刺激されているため、ありふれた物でも目がくらむほどである。すぐに傲慢さと闘志が芽生え、私たちは自分が偉大な君主であり、一般の人間よりもはるかに高位にあると考える。私たちはすべての人に挨拶を期待し、教皇の誇り高い威厳をもって、人々がひれ伏して私たちのつま先にキスをしないのが不思議である。私たちは自分に向けられたあらゆることに耳を貸さない。つまり、私たちは周囲のあらゆるものから切り離されているのだ。ハンフリー・デイビー卿は、その効果が薄れていくにつれ、バークリーとヒュームの融合した哲学に魅了されたようだった。彼はこう書いている。「私は極めて強い信念と予言的な態度で叫んだ。『思考以外には何も存在しない。宇宙は印象、観念、快楽、そして苦痛から成り立っている。』」

この輝きは、おそらく、緋色の血液、あるいは酸素を多く含んだ血液が脳と感覚神経に作用して生じた効果です。

このガスの影響の持続時間は通常5分から15分程度ですが、必ずしも一時的ではありません。

シリマン教授の記録によると、この薬は「思い煩い」を「アレグロ」に変えたようだ。憂鬱な男が陽気な男に変わった。吸入する前は甘いものが好きではなかったのに、砂糖と甘いケーキ以外はほとんど食べなくなり、肉やジャガイモと一緒に糖蜜を飲むようになった。

スパーリングはガス呼吸者にとって最高の娯楽であるが、正気のときにどれほど注意深く隠されていたとしても、私たちはしばしば性格の陰影を判断することができる。

私の同級生の一人の紳士が、威厳と効果をもってシェイクスピアを語ろうと、力強く仰向けに倒れ込んだ。

もう一人は雪の中に倒れ込み、ガイの家の四角い中庭を横切って体を転がしながら、巨大な円筒形の雪玉に変身した。

別の男は、反抗的に指を鳴らし、帽子もかぶらずに、非常に尊大な歩き方でロンドン橋の真ん中まで歩いて行き、ようやく正気を取り戻した。

実際、これらの実験は滑稽さに満ち溢れているため、クルックシャンクとフッドが彼らの輝かしい想像力のテーマとして事実を捉えなかったことが不思議でなりません。

空想。
「愚か者とは、それほど深く考えるべきなのだろう。」

                 「彼の脳内で

 彼は奇妙な場所に詰め込まれた

 観察しながら、彼は発散する

 歪んだ形で。」

お気に召すまま。

アストル。エヴリン、昨夜は君の風変わりな操り人形の夢を見ていたんだ。 君の言うように、亜酸化窒素が脳と骨髄に及ぼす対照的な影響には驚かされるばかりだ。一方では夢遊病という不思議な現象が見られ、他方では、白痴のほとんど無意味な空想のような無関心状態が見られる。

ええ。アストロフェル、あなたは鋭い洞察力をお持ちですね。病理学者の鋭い洞察力で、これらの客観的な類似点を捉えました。確かに対照的ですが、一方から他方へと自然な移行が見られます。

夢遊病は睡眠の中でも最も奇抜な状態であり、夢想(Reverie)は眠りに最も近い状態です。しかし、フランス語の動詞「rêver」は、白痴から神聖な哲学に至るまで、あらゆる精神の奇行を包括する包括的な言葉です。そのため、その派生語である「Reverie」は、夢、錯乱、狂乱、思考、空想、瞑想、抽象化などと解釈することができます。

この組み合わせに驚く人もいるかもしれないが、どんなに微笑んでも、どんな人間も、ある程度の道徳的あるいは本能的な狂気を特徴としている。それは、習慣、嗜好、あるいは感情といった特異性によって変化している。そして、ある特定の主題に関する知的な偏執狂(「モノマニー・レゾナント」)も付け加えておこう。確かに狂気の温床となることもあり、もし状況がうまく収束すれば、その芽は育つだろう。道徳的誤りと知的な誤り(これらは奇行のために別々に世の中に蔓延することもある)というこの二つが融合すると、その人は狂気となり、無責任な行為者となる。

その場合、「空想」という言葉は、骨相学では集中力と呼ぶその能力のさまざまな状態を意味し、その極端さは白痴と賢者を特徴づける。

白痴は、覚醒時の精神の最も卑劣で不完全な状態であり、眠りに落ちる最初の状態、つまりまどろみの感覚に酷似している。人間は、抽象的な思考や難解な計算に没頭しているという言い訳をすることなく、最も不条理な行為に及び、最も滑稽で俗悪な言葉を発する。

しかし、この弱点は、通常、生まれつきのものであるか、知性のまさに初期に現れるものであると知っておくと慰められます。そのため、私たちは、心の光とその影のような暗さをひとつの存在の中で対比させるという苦痛な研究をする必要がないのです。

実際、白痴は笑ったり踊ったりする野菜とほとんど変わらないように見えることがよくあるので、同情は好奇心と笑いに変わります。そして、悲しむ代わりに、私たちは小説や舞台の喜劇の筋書きや出来事、つまりデイビー・ジェラトリーで描かれた弱さと狡猾さの奇妙な混合、またはオードリー、スレンダー、そしてサー・アンドリュー・アグチークの完全な愚かさに夢中になります。

しかし、この憂鬱な存在は、必ずしも孤独な好奇心の対象ではない 。多くの地域、特にヨーロッパとアジアの渓流地帯では、自然は「動物の模範」である人間の発達において、全面的に失敗している。

ジョージ・スタントン卿から学んだ中国のタタール人のカポ人、あるいはクレタン人、ローヌ川やチロル川流域のカポ人、ロシェルのコリベール人、ブルターニュのカニュー人、ナバラの ガッフォ人、スペインのガバチョ人、ピレネー山脈のゲジタニ人などがこれにあたる。

こうした哀れな存在の最下層の状態は、まさに白痴である。彼らの知力は、頭蓋骨のない怪物に見られるような精神的な空白に過ぎず、そのような中絶者が成人に達することは可能だろうか。それは、ほんのわずかな知性の痕跡を帯びた、単なる動物的な生命に過ぎない。

クレティンは身長 4 ~ 5 フィートで、死人のようにたるんでおり、頭はとてつもなく不釣り合いで、皮膚には青白い発疹が点在し、目はぼやけて目を細め、唇からはよだれを垂らし、手足は弱々しく曲がっている。また (スウィフトのスタルビングのように) 感覚が不完全で、聴覚と言語能力は完全に失われていることが多く、その表情は愚か者かサテュロスのそれである。解剖により、これらすべてのよくある原因が明らかになる。これらの生き物の頭蓋骨の中には、健康な脳の代わりに、青みがかったゼリー状のものが見つかることが多いからである。この病んだ脳髄は、動物的無関心と知的無関心の両方の原因である。白痴は、肉体が燃えているのに、痛みを感じないように見えることがよくある。また、物体や主体がこの脳髄に十分な印象を与えず、イメージを思い浮かべることができないため、ほとんど感覚がない状態で生きているとも言える。

キャスト。これは陰鬱ではあるものの、おそらく忠実な描写であり、自然が満ち溢れる印象的なコントラストの一つを私たちに見せてくれます。アルプスの雄大な山々に囲まれたクレタ島の小人、ヴァロンブローザの栗林を転がる溶岩流、ポンティーネからアルバーノまで蒸気が立ち上るマラリア、アヴェルヌスとソルファテラに漂う濁った硫黄の雲、そして草原を金色に染め、コロンビアの森を織りなす蜜のような花や紫の花飾りの間を這う毒蛇。これらは、創造の光と影がいかに密接に溶け合っているかを私たちに示しています。しかし、エヴリンは私に、詩の創造物とみなせるような美しい物語はたくさんあるのではないか、と尋ねさせてくれそうです。白痴が必ずしも明確で永続的ではないことを証明しているのです。それらを朗読する時、私は顔を赤らめてしまうでしょう。キュモンとイフィゲニアのロマンスは単なる寓話ではありません。17歳まで白痴だった若者の話を聞いたことがあります。その頃、彼は美しい娘を見て、たちまち深く献身的な恋に落ちました。そして、この神のような影響によって、遊び仲間たちと同じくらい知性が鋭敏になったのです。

アストル。そして、古風な憂鬱の解剖学者は何と書いているだろうか?「父祖伝記の中に、幼いころから荒野で老隠者に育てられた子供の話がある。さて人間の国に来ると、彼は偶然、森の中をさまよう二人の美しい女性を見た。彼は老人に、彼女たちは何の生き物かと尋ねた。老人は妖精だと答えた。しばらくして 、隠者は彼に、今までの人生で見た中で最も楽しい光景は何かと尋ねた。彼はすぐに、荒野で見つけた二人の妖精だと答えた。だから、美しい女性には間違いなく何か秘密の磁石、磁力が備わっているのだ。」

アイダ。アストロフェル、我々はあなたの勇敢さを軽視していません。あなたの改宗には希望があります。

結論。一つの対象に注意を集中する力が欠如し、想像力がさまよっている状態を「弱い」と呼ぶ。一連の思考が生じ、その繋がりの間には何らかの遠い関連性がある。しかし、その始まりと終わりがあまりにも不協和に思えるため、そこにいない人はその繋がりに気づかない。思考の軌跡を辿ろうと努力することで、謎が解き明かされるのだ。

アイダ。このような空想の主体は、おそらく社会の物思いにふける人々であり、「すべてのことはめまぐるしく、長く続くことはない」。そして、寓話の犬のように、影にしがみつきながら実体を見失ってしまうことが多い。一方、座って時間を過ごしている者もいる。

「ひとりぼっちで考えながら、

 「空中楼閣を建てる」

人々の心を驚嘆させ、彼ら自身の懐に金をいっぱいにするような計画を立て、計画する。

しかし、悲しいかな、これらの城建築者たちは、自らの狂気の空想に騙されているに過ぎない。トランプの家はほぼ完成していたが、子供が不用意に触れただけで、真っ逆さまに倒れてしまう。この弱点に関する最も有益な教訓の一つは、ペルシャの空想家、ガラス職人アルナシャルの寓話である。彼は、自らの専制的な意志を示すために足を一蹴り上げる練習をしたところ、商品の籠を一万個も粉々に砕いてしまった。その籠は、積み重なる利益によって彼を最高の地位へと押し上げたのだ。自己顕示欲、あるいは城建築の果てにこそ、このような結果が生まれるのである。

ええ。それは大変価値のある教訓ですよ、親愛なるイーダ。しかし、こうした放浪はしばしば、ピラネージの夢に見られるような、真の熱病の譫妄を同化させているのです。こうした幻想のスケッチの中で、彼は自分が階段を上っていき、ついには雲の中に消えていく姿を描いています。

さて、物忘れには奇妙な例が​​数多くあります。集中力の欠如によって思考が混乱し、いわば記憶が乱れるからです。勉強や集中的な思考によって、奇妙な考えが乱雑に心に浮かび、瞑想の主題をずらしたり混乱させたりすることがあります。

例えば、スポールディングという名の高学歴のドイツ人は、大変な頭脳労働の末、「半年分の賃金である50ドル」と領収書を書くつもりだったが、全く無意識のうちに「ブラの救済による50ドル」と結論づけてしまったと語っています。また、「霊的宝庫」の著者メイソンは、その執筆に没頭していた頃、自分が接待することになっていた訪問者の住所を書き留めていたと信じていました。しかし、メモを見返した時、住所ではなく「使徒行伝2章8節」と書いていました。

子供は生まれつき集中力が欠けているものです。新しいものやより魅力的なものが目に飛び込んでくると、持っていたものを落としてしまうとお話ししました。フットも、つまみながら、一瞬でも注意が逸れると、よく嗅ぎタバコ入れを手から落としていました。

抽象的。では、放浪の反対を 集中と呼ぶのですね。受動的、あるいは不本意な抽象化を、偏執狂の空想のように烙印を押すようなことはしないでしょう。

結論:いいえ。注意とは感覚の集中であるように、抽象化とは心の集中、つまり注意です。したがって、感覚を集中させ心を忘れる力は注意であり、心を集中させ感覚を忘れる力は抽象化、つまり哲学です。

能動的な形式、つまり一つの主題に注意を集中させる力、あるいは複数の観念を分離して一点に結びつける力こそが、哲学者と数学者の大きな特徴である。この抽象化における細部への無頓着さが、多くの「博識な評論家」に諷刺の矢を乱射してきたことは認めざるを得ない。というのも、ラブレーの諷刺は我々の賢人たちの奇抜さによって影を潜めてしまうからだ。ドミニ・サンプソンは戯画化などされていない。

これらの空想の形態をモノマニアからその奇妙な対比、つまり、一つの考えを持つ人々のフォリー・レゾナント(知性の逸脱、または一つの主題以外のすべての主題に対する意識の欠如)、さらには哲学的抽象へとたどっていくと、私たちは謙虚にならずにはいられないが、偉大な機知と狂気の間には実際にどれほど密接な同盟が存在するかを学ぶことになるだろう。

歴史や小説の記録は、強烈な印象から生まれた偏執狂たちの幻想で満ち溢れている。オフィーリアとリアの狂気は、悲しみに囚われた結果の真実かつ忠実な例証である。まさに君主において、「王」という言葉が電撃のように耳に届き、一瞬、知性を照らし出す瞬間、そして突然再び闇に覆われる時、その一瞬の理性が、この一つの思想の狂気を美しく対比的に浮かび上がらせる。

グーチ博士は、火災警報を受け取ったある婦人が、自分が聖母マリアであり、自分の頭が常に光り輝く後光や栄光に包まれていると信じた事例を報告しています。

リスボンの地震から間一髪で逃れたある紳士は、「地震」という言葉が聞こえるたびに錯乱状態に陥った。

「ペクリン」には、1681 年の彗星を、高倍率の望遠鏡で観測するまでは、何の苦痛もない興味を持って見つめていた女性について書かれています。その恐怖はあまりにも強烈で、彼女は数日のうちに死ぬほど怖がっていました。

モリソン博士は、ジプシーに相談した精神異常の紳士の事例について語っています。その紳士は、ジプシーの予言に関する話題が出てくるたびに、たちまち強い興奮状態に陥りました。

友人のユーウィンズ博士が、ある知的な若い紳士のことを話してくれた。その紳士は、象という概念に対する何らかの病的な連想から、象という言葉が口にされたり、目の前で書かれたりするだけで、恐ろしい発作に襲われるのだった 。そして、この熱狂は非常に高まっていたので、もし彼が象の紙だと認識していれば、同じ効果をもたらしたのだった。

ウォーター・ストラットフォードのジョン・メイソン牧師は、自分がエリアスであると信じ、ストラットフォードで千年王国を開始するキリストの降臨を予言したことを除いて、あらゆる点で健全な判断力を示しました。

アバクロンビー博士は、賞を受賞した若い植物学者について書いています。彼は植物学の遠足でグリニッジに向かう船に乗っていると思い込み、賞以外の点については理性的に会話をしましたが、賞は他の学生が獲得したと主張しました。

「阿片中毒者」のもう一つの狂詩曲も聴いてみよう。リウィウスの著作を綿密に、そして熱心に研究した後、執政官ロマヌスの言葉が彼の心にこびりついていたようだ。「手拍子とともに『執政官ロマヌス』の胸を締め付けるような声が聞こえ、たちまち豪華な装束をまとったパウルス・マリウスが、百人隊長の隊列に取り囲まれ、深紅のチュニックを槍に掲げ、ローマ軍団のアララグモ(槍の音)がそれに続いた。」

17世紀に書かれた物語に、ある若者の話があります。彼は戯れに大理石のビーナスの結婚指輪をはめました。すると、ビーナスが自分の妻になったという奇妙な幻覚に襲われ、儀式の指示に従い、黒い夜の天蓋が二人を取り囲む中、ビーナスは彼の寝床に現れました。この幻覚はあまりにも強烈で、彼の心は冷たく愛に欠けていたため、物語によると、彼をしっかりと縛り付けていた呪いを解くために悪魔祓い師が雇われたそうです。

アイダ。確かバリー夫人だったと思う。(エリアの『最後のエッセイ』に書かれているように)彼女はイザベラの子役を演じている時、ポーター夫人が何か哀愁漂う文章を息を切らしながら読み上げると、燃えるような涙が首筋に流れ落ちるのを感じたと断言している。真夜中の孤独の中でマクベス夫人について学ぶことさえ、シドンズ夫人の想像力を掻き立てた。キャンベルによれば、シドンズ夫人は自室で衣服を脱いでいる時、自分の絹の衣装が擦れる音さえも恐れて震え上がったという。

ええ。アイダ、君の話にいくらでも付け加えられるよ。この感受性が長引いたり、過剰になったりすると、エスキロールの「パノフォビア」となる 。彼はかつて、ほんのわずかな物音にも怯え、ベッドで少し動くだけでも恐怖で叫び声を上げる婦人を診たことがある。

エスキロールの日記から他の断片を引用しますが、それらでは、すべてのオブジェクトが1 つのイメージに関連付けられていることがわかります。

「散歩中、彼(勇敢な将軍)は、非常に脈絡のある会話の途中で、私を何度も遮ってこう言った。『彼らが『臆病者』 『嫉妬深い』などという言葉を繰り返しているのが聞こえますか?』」この錯覚は、木の葉のざわめきや、木々の枝を吹き抜ける風の音によって生み出されたもので、彼には明瞭な音に聞こえた。そして、私はそのたびにうまく対処したが、風が木々を新たに揺さぶるたびに、この錯覚が再び起こった。

「ある若い既婚男性は、女性が男性の腕に寄りかかっているのを見ると、自分の妻だと思い込み、激怒していました。私は彼が回復し始めた頃、彼を劇場に連れて行きました。しかし、紳士に連れられた女性がサロンに入ってくると、彼は動揺し、「あれは彼女だ、あれは彼女だ」と何度も叫びました。私は思わず笑い出し、私たちは退席せざるを得ませんでした。

ヒステリー性の狂気に悩まされていた23歳の女性は、夏の間ずっとアパートの窓辺にいた。空に美しい雲を見つけると、「ガルヌラン、ガルヌラン、来て連れて行って!」と叫び、雲が消えるまで同じ誘いを繰り返した。彼女は雲をガルヌランが飛ばした風船と勘違いしていた。

キャスト。アイアスが牛の群れを武装したギリシャ軍と間違えたり、ドン・キホーテが風車をスペインの巨人軍と間違えたりした時と同じくらい、ここにはロマンスが溢れています。

ベドーズ博士はまた、黙示録の研究のために自らを閉じ込めた学者の事例を紹介しています。監禁によって消化不良の痛みと痙攣に悩まされ、彼は「十の頭を持つ冒涜の怪物が自分の急所を襲っている」と確信しました。

サイモン・ブラウン牧師は、神の意志による特別な命令で彼の理性的な魂が消滅したという確信を持って亡くなりました。そしてヨークにある友の会の「リトリート」にいた患者は、牧師には魂も心臓も肺もないと考えました。

「トゥルピウス」から、サロモン・ガルムスの妻が、自分は墓場からの訪問者だったが、神が心臓を天国に留めておいたために心臓なしでこの世に送り返されたという深い確信から、極度の憂鬱状態に陥ったことが分かります。

このような錯覚は、脳の損傷によって引き起こされることがある。オーステルリッツ戦場のある兵士は、自分がかつての自分の粗悪な模型に過ぎないという、錯乱した確信に襲われた。「ランベール神父の様子を尋ねるが」(彼はこう言ったものだ)。「彼は死んだ。オーステルリッツで戦死したのだ。今あなたが見ているのは、彼に似せて作られた単なる機械だ」。そして彼はしばしば、あらゆる刺激を感じない緊張性麻痺の状態に陥った。

ミード博士は、オックスフォード大学の学生が、自分のために鐘を鳴らすように命じ、自ら鐘楼へ行って撞き手に指示を出したという話を語っています。彼はベッドに戻り、そのまま亡くなりました。

ブルボン家の王子は自分が死んだと思い込み、友人らが彼をテュレンヌや他の亡きフランスの英雄たちとの食事に招待するまで、食事を拒否した。

かつて、自分のことを七シリングの金貨だと信じ、こう宣伝していた商人がいました。「妻が私に支払いを申し出たら、お釣りは出さないで」。大西洋をまたいだ盗作だと私を責めないでください。

ウォーバートン司教は、自分はガチョウのパイだと思っていた男のことを語っており、マンチェスターのフェリデイ医師には、悪魔を飲み込んだと思っていた患者がいたそうです。

ルターもそう考えていた。

「マーティンに悪魔が現れたのではないだろうか

 ルターは確かにドイツにいるのだろうか?

パリに、自分と他の人々がギロチンで処刑されたと信じていた男が住んでいました。ナポレオンが皇帝になったとき、彼らの首は全員元に戻されましたが、争奪戦のさなか、彼は間違った首を手に取ってしまいました。

そして、古い劇「リングア」には「ファンタステスの訪問者」が登場し、こう叫びます。「不思議じゃない。私の指を見ると、ガラスのように透明だったんだ。」

ポープ作の「髪の略奪」の幻想が全くの作り話ではないことが分かる。瓶に変えられたと空想した乙女たちは、想像上の病気にかかったこれらの哲学者たちよりも間違っていたわけではない。

キャスト。エヴリン、こうした無邪気な幻想を抱くのも賢明ではないだろうか ?コッツェビューが『パリへの旅』の中で、恋に落ちた若い娘の次のような逸話を語っていたのを覚えている。恋人はしばしばハープで彼女と共演していたが、彼が亡くなり、ハープは彼女の部屋に残されたままだった。最初の極度の絶望の後、彼女は深い憂鬱に沈み込み、楽器の前に座るまでに長い時間が経過した。ついに彼女は座り、いくつか弾いた。すると、ほら!同じように調律されたハープがこだました。初めは心優しい娘は密かに身震いしたが、すぐに一種の柔らかな憂鬱を感じた。恋人の霊が楽器の弦をそっと弾いていると確信したのだ。この瞬間から、ハープシコードは彼女の唯一の楽しみとなった。恋人がまだ近くにいるという確信を与えてくれたからだ。ある時、何でも知りたがり、はっきりさせようとする冷酷な男の一人が彼女の部屋に入ってきた。娘は即座に静かにするように頼んだ。まさにその時、愛しいハープがはっきりと語りかけてきたからだ。娘の理性を奪った愛らしい幻覚に気づいた 男は笑い、博識な態度で実験物理学を用いて、これは全く自然なことだと証明した。その瞬間から、娘は憂鬱になり、うなだれ、そして間もなく息を引き取った。

Ev.真実は必ずしも語られるべきものではなく、また、我々の扱いにおいて、あまり多くのエネルギーが注がれるべきでもない。というのは、いわゆる狂気の行為が、救いとして頼られることが多いからである。

ティルアン・ド・メリクールは、寝具を冷水で濡らし、その上に横たわるのが習慣だった。極端な治療法ではあったが、焼けつくような痛みを和らげることもあった 。暗黒時代であれば、彼女は鎖につながれ、鞭打ちに遭っていたであろう。

しかし、マルクス・ドナトゥスからは、さらに憂鬱な興味をそそる次の事例を読むことができます。これは、あなたの疑問を裏付けるもう一つの例です、親愛なるカスタリーさん。

ヴィセンティヌスは、自分の体が大きすぎて戸口を通り抜けられないと考えていた。この幻想を払拭するため、医師は彼を無理やりこの隙間から引きずり出すことを決断した。この誤った指示は実行されたが、無理やり連れて行かれると、ヴィセンティヌスは四肢が骨折し、肉が骨から引きちぎられたと苦痛の叫び声を上げた。この恐ろしい妄想の中で、彼は殺人者たちへの恐ろしい呪いの言葉を吐きながら息を引き取った。

知性の抽象化。
「私は彼の不機嫌な発作に対処するのが大好きで、

 なぜなら、その時彼は物質で満たされているからだ。」

お気に召すまま。

アストル。つまり、これらの場合、妨げられているのは一つの能力だけであり、総合的な知性ではない。しかし、一つの能力を除く全ての能力が混乱している可能性もあるのではないだろうか?

ええ。ええ。患者が一点を除いて全てにおいて正気を失っている場合、私たちはそれを「狂信的精神異常(Folie raisonnante)」と呼びます。

愚か者とは、実に、極めて正確な配置を好むものだ。アヴェロンの野蛮人は、乱れた物事を即座に整理した。

ホワイトは『セルボーンの歴史』の中で、ある白痴の性癖を記録している。彼によれば、その白痴はまさに メロプス=アピアスター、つまり蜂鳥だったという。ミツバチ、マルハナバチ、スズメバチが彼の獲物だった。彼はそれらを捕らえ、武器を奪い、蜜袋のためにその体を吸い取った。この巧妙さ以外には、彼には何も理解力がなかった。

ピネルは、自分の頭が変わったと思い込み、狂気に陥った機械の天才の事例を述べています。しかし、彼は極めて複雑な組み合わせの機構を発明しました。また、説教壇で説教をしている時以外は常に狂気を帯びていた牧師の事例も知られています。

私は、国家組織の一部は、その構成員の一人の計画から構築されたと信じている。その構成員は、他の点では実質的に狂人だった。

ユーウィンズ博士はかつて私にこう話してくれました。彼の伝記作品のいくつかは、ホクストン精神病院に入院していた精神異常者によって書かれたもので、彼は常に自分の精神異常が近づいていることに気づいていました。これらの文章は、彼の伝記作品の中でも最も優れたものの一つと考えられています。

いや、馬鹿でも時には論理的に考え、三段論法を編み出すことがある。コノリー博士が、二人の聖霊がそれぞれ自分は聖霊だと主張して口論になったという話をしたと思う。最終的に、一方がもう一方が 聖霊だと決めつけ、二人はいないのだから、自分は聖霊ではないと結論づけた。

この「フォリー・レゾナント」から、深く思索する者の 精神力の強さを阻害するかのような奇行へと容易に移行してしまう。しかしながら、永続的な錯乱を我々は狂気と呼び、 一時的な奇行を「奇行」と呼ぶ。

マルルスは、ベルナルドがレムノス湖畔を一日中馬で走り回り、ついに居場所を尋ねたと伝えている。アルキメデスは、シラクサの王冠に合金を発見した喜びに恍惚として、浴場から裸で街路に飛び出した。ピネルは、ある司祭が意識不明の状態で、体の一部が燃えているにもかかわらず、痛みを感じなかったと伝えている。

「ヴィオテは数学的抽象化に陥っている間は、3日3晩眠らず、食事も摂らないことがよくありました」とジマーマンは言う。

プラトンはソクラテスの抽象化の例を次のように記録している。「ある朝、彼は観想の恍惚状態に陥り、正午ごろまで同じ姿勢で立ち続けた。夕方、イオニア兵数名が外に出てきて、暖を取った上で野原に彼の傍らに横たわり、彼が一晩中その姿勢を続けるかどうかを観察し始めた。彼は朝までその姿勢を続け、太陽が昇るとすぐに太陽に挨拶して退散した。」これは、激しい精神的抽象化である!

アストル。エヴリン、君と一緒にこれらの奇妙な話には笑ってやろう。だが、近代の学識あるテーベ人たちの気まぐれも、これと比べれば少しも滑稽ではない。ニュートンの抽象的思考は諺のようだった。彼がかつて、タバコの栓の代わりに、握っていた女性の小指をパイプに差し込んだとか、書斎のドアに猫用の大きな穴の横に子猫の出入り口用の小さな穴を開けたとか、それは真実ではないかもしれない。しかし、彼がかつて暖炉のそばで膝を格子に押し付けて物思いにふけっていたとき、脚を焼かれそうになったのでベルを鳴らし、激怒して召使いに火格子を取り去るように頼んだことは確かである。

鋭い洞察に満ちた「国家債務論」の著者であるハミルトン博士は、午前中に大学の授業に赴いた。片足には自身の黒い絹のストッキング、もう片足には妻の白い綿のストッキングを履いていた。そして時には、学生たちが机の上に置く帽子を何度も取り除いて、授業時間中ずっとそれを持ち歩いていた。牛にぶつかり、怪我をさせていないことを願いながら奥様に謝ることもあった。通りで妻に丁重にお辞儀をしたが、相手に気づかれることはなかった。しかし、こうしたことにもかかわらず、彼はいつでも、美しく雄弁な科学的な話題について率直に語り合った。

彫刻家のベーコンは、豪華な正装でセント・ポール大聖堂のハワード像の仕上げに取り組んでいた。寒さを感じた彼は、ぼろぼろの緑と赤の毛羽立ったチョッキを羽織った。このチョッキを着たまま、彼は医師会館の婦人たちを訪ねに出かけた。戻ってきて息子に、彼女たちは悲しいことに、くだらないことで笑う傾向があると話した。しかし、自分の状態を確信したベーコンは、通りすがりの人たちもクスクス笑っていたことを思い出し、「彼は賭け事でやっているんだ」と叫んだ。

ホガースは新しい馬車で市長を訪問し、謁見の後、馬車をマンションハウスの個人用のドアに残し、正装して家路についた。

ディットンのハーベスト博士は、非常に博学な人物でしたが、つい馬を放してしまい、手綱を腕にかけたまま家に帰ってしまいました。日曜日には、鳥撃ち用の小道具を持って教会へ行きました。手紙を書き、宛名を書き、3人の異なる人に送りました。結婚式の朝であることを忘れて、ガジオンを捕まえに出かけたため、司教の娘である女性を妻に失ったことがありました。また、バックギャモンでワイングラスを投げつけ、サイコロを飲み込んだこともあったのです!

この後、時計を沸騰させて、時間管理者として卵を手に持った抽象哲学者や、ろうそくを消して自ら息を吹き消したアメリカ人、自分は郵便配達人だと信じていたが、手紙仕分け人が自分を調べて一重か二重かを確かめるまで辛抱強く待っていた女性を、私たちはもはや戯画と呼ぶことはできない。

エヴ。親愛なるアストロフェル、あなたは現実に戻りつつあるので、あなたには今、いくらかの希望がある。

劇的な場面への深い関心から、あなたが例に挙げたような無関心が生まれることがあります。フォーダイス博士は、ギャリックが亡くなったコーデリアを腕に抱いて運んできた時、硬いベンチに座っていることを忘れてしまったという人物のことを書いています。そして、建築美や絵画的な美しさに目を奪われている時、疲労感や 苦痛の印象さえも、しばしの間、消え去ってしまうことがよくあります。

アイダ。病的な感受性や存在の些細なことに容易に影響される心は、しばしばこうした半白痴の憂鬱さに似た状態に落ち込んでしまうのではないだろうか。

ああ、英雄や君主たちの偉大な精神でさえも。エリザベス女王はしばしば暗闇の中で、悲しみと涙に暮れて独り座っていた。原因がエセックスの運命かメアリーの運命かはわからないが、エリザベスの大理石のような精神は死ぬ前に崩壊してしまった。シュリーの「回想録」にも、フランスのシャルル9世が孤独で後悔の念に苛まれていたことが書かれている。彼の記憶は、聖バーソロミューの虐殺の叫び声とうめき声を常に耳に響かせていたからである。こうした影響を受けている間、表情や動作が非常に表現力豊かで、意図的ではあっても正確な思考の指標となることがよくある。心を占めている情熱や主題に応じて、表情や体の動きが変化するのである。

「私たちは、体が考えているとほぼ推測できるでしょう。」

この「褐色の書斎」は、フランス語で「倦怠感」を意味する言葉が示す状態の、ごくわずかな形に過ぎない。この状態では、精神は往々にして自らを捕食するに任せられ、いわば世界への共感を失っている。そのより重篤な症状は、人間嫌い、憂鬱、心気症であり、これらは往々にして極度の倦怠感(tedium v​​itæ)を引き起こし、その頂点は自殺に至る。前者は単なる錯乱のさざ波に過ぎないが、私たちはそこから笑われたり、なだめられたり、いや、肉体 の積極的な苦しみに屈することもある。後者は深く静かな水、嵐に先立つ恐ろしい静けさのようだ。アースキン卿の言葉を借りれば、「理性は座から追い出されることはない。だが、雑念が理性と共に座り、理性を震え上がらせ、その正しさを脅かすのだ。そして、スペンサーの『絶望の洞窟』に出てくる悪魔的な決意を彷彿とさせる、非常に臆病な感情が心に浮かぶのだ。」

「通路に小さなペインがいたら、

 それは、より良い波を恐れる脆弱な肉体を作るのでしょうか?

 短いペインはよく耐えられ、長い安らぎをもたらす。

 そして魂を静かな墓に眠らせるのか?

アイダ。絶望はしばしば、最も繊細な人間でさえも、最も忍耐強い精神力へと目覚めさせる。これはどういうことか?

覚醒させるのではなく、落ち込ませるのだ。不屈の精神ではなく、無関心を。アイダ、私は、幼児殺害の罪で絞首刑に処された若く美しいアン・G――ンの物語を通して、あなたの深い同情と驚嘆を掻き立てることができるでしょう。彼女は、判決後に続いた激しい苦痛の末、ついに英雄的行為と呼ぶ者もいるような諦めの境地に達しました。私自身、深い科学的関心と裁判官の要請から、彼女の眠りを見つめていた夜々、彼女の行動は自動的で、存在は完全なトランス状態でした。そして、まるで生命とその意識がずっと昔に分断されていたかのように、彼女は運命を迎えました。

たとえ強烈な打撃であっても、時には感覚を消滅させ、その後のあらゆる打撃に対して冷たい無関心を生み出すことがある。輪の拷問の間、マンドリンに起こったのもまさにその通りだった。 三度目の打撃で、彼はそれがほとんど痛くないことに気づき、微笑んだのである。

アイダ。では、この不幸な少女の状態と、精神を集中させる力に頼る英雄的な自発的な忍耐を対比させるべきだろうか?北米インディアンは、ほとんど超人的な苦痛への忍耐を巧みに体現している。彼らは、異端審問の拷問よりも過酷な拷問の最中でも、自らの死の歌を静かに詠唱し、族長の地位を得るための試練、あるいは戦士階級への昇格のための試練といった、残酷さの極みを体現する試練を、微笑みながら耐え忍ぶ。特にオリノコ川のほとりでは(ロバートソンの言う通り、あるいは彼の権威であるグミラの言うことを信じるならば)、試練は体力を消耗させる厳しい断食から始まる。そして、集まった首長たちの手によって、鞭打ちにも劣らない恐ろしい鞭打ちで皮を剥がされ始める。そして、少しでも理性を見せれば、永遠に辱められる。生々しく悪臭を放つ肉体は、昆虫や爬虫類の毒針と毒にさらされ、再び、極めて不快な臭いを放つハーブの灼熱の炎に吊るされる。そして、この拷問の物語の締めくくりとして、犠牲者が恐ろしい試練の下で死の苦しみに沈むことも少なくない。

ええと。自発的に苦痛に耐える二つの大きな源泉は、信仰と名誉です。イングランドの殉教者たちの英雄的行為の中でも、クランマーは、炎の中で改宗を誓った背教者の手を、その手が枯れるまで握り続けました。そして、犠牲者が拷問台やその他のカトリックの異端審問による過酷な拷問に耐え抜いた不屈の精神は、ほとんど信じられないほどです。

東洋の狂信的な信者たちの狂信を宗教と呼ぶのは冒涜に等しい。しかし、ヒンドゥー教の未亡人は、夫と至福の境地で再び会えるという希望を胸に、夫の亡骸を抱きしめ、ため息一つなく、葬儀の火葬場に松明を灯す。そして、ブラフマー神の楽園を受け継ぐために、ファキール(行者)やヨギーは、釘が手に突き刺さるまで何年も拳を握りしめ続ける。あるいは、肋骨の間に鉤を突き刺し、息絶えるまで宙を舞い続ける。あるいは、ジャガーノートの圧倒的な車輪の下に身を投げ出す。

カルダンは多大な努力によって外部からの刺激を感知しなくなったと書かれている。

そしてこれに類似するのが、ヴェルトーの「ポルトガル革命」から引用された、ムレイ・モロクの断固たる行動における、ほとんど超人的な努力である。「スペクテイター」紙は、モロクの断固たる行動を次のように記している。「彼は極度の衰弱状態で、軍と共に担架で運ばれた。退却の合図が聞こえると、瀕死の状態であったにもかかわらず、担架から飛び降り、怯える軍勢を率いて突撃を開始し、勝利を収めた。しかし、それが成就する前に、彼の命は急速に尽きかけていた。担架に深く腰掛け、杖の秘密を誓い、唇に指を当て、彼は息を引き取った。」

しかし、ほとんど忘れかけていた点に立ち戻らなければ、私の分析は不完全なものとなるでしょう。こうした抽象的な気分は、しばしば眠りの幻覚と混同され、睡眠中の精神の完全性の証拠として挙げられてきました。

アストロフェル、君は私にマッケンジーの見事なパロディ、ヴォルテールとラ・フォンテーヌの韻文、コンドルセによる難問の解決、カバニによる難解な政策論点の議論を思い出させた。コンディヤックも加えてもよかったかもしれない。彼は「Cours d’Etudes(練習曲)」を作曲していたとき、しばしば一章を書き残したが、目覚めたときにはすべてを頭の中に収めていたと主張している。またフランクリンは、自分が関わっていた重要な出来事の結末をしばしば夢に見て、その幻視は霊感を受けた預言の影響だと信じていたと断言している。オックスフォードのヘイコック博士もまた、激しい揺れにもめげず、眠っている間に説教を書き、説いたと言われている。

これらは夢ではなく、哲学者や詩人の空想である。知覚能力は停止し、心を占めるのはただ一つの対象のみであり、記憶への印象は鮮やかで永続的である。この空想について、私は「タルティーニの夢」とその傑作である「悪魔のソナタ」以上に興味深い例を思い出すことができない。この素晴らしいヴァイオリニストであり、かつて高く評価された作曲家は、彼の最高傑作である「悪魔のソナタ」の由来として、次のような逸話を語っている。1713年のある夜、私は自分の魂を悪魔のような陛下に捧げた夢を見た。すべては私の思い通りに行われ、忠実な召使いは私の切なる願いを予期していた。他の奇人変人たちの傍らで、ヴァイオリンを彼に渡そうと思った。彼がそのヴァイオリンで何か聴くに値する演奏を奏でられるかどうか、どうしても確かめたかったからだ。想像をはるかに超える器用さと優雅さでソナタを演奏する彼の演奏に、私はどれほど驚嘆したか。彼の演奏に歓喜し、陶然とし、うっとりとしていた私は、息をするのもままならず、その状態で目が覚めた。夢の中で聞いたこの世のものとは思えないハーモニーの少なくとも一部でも再現しようと、飛び起きて楽器に飛びついた。しかし、すべて無駄だった。あの霊感を受けて作曲した音楽は、私がこれまでに書いた中で最高のものだと言わざるを得ない。そして当然のことながら、私は私はそれを「悪魔のソナタ」と呼んだが、その曲と私の想像力をしっかりと捉えたソナタとの間の乖離はあまりにも大きく、もし可能であったとしても、思い出が私に与えてくれた楽しみを奪われるくらいなら、むしろバイオリンを千個もの破片に砕いて音楽を完全に放棄したほうがましだと思った。」

「数字を話すときに舌足らずだった」と言われる早熟の子供たちの場合、その秘密はこうした才能の集中にあると私は疑わない。モーツァルトは4歳でソナタを作曲した。「幼子サッポー」と呼ばれた早熟の少女ルイザ・ヴィニングは、この点でモーツァルトを凌駕している。2歳8ヶ月の時に、彼女は全く新しく、あまりにも完璧なメロディーを繰り返し歌ったので、彼女の口から書き留められ、「幼子の夢」と題された。この間ずっと、この小さな生き物は明らかに意識が朦朧としており、周囲の人々は彼女が寝言を言ったり歩いたりしていると信じていた。

こうした精神集中は、一部の熱狂者によって、喜びのうちに生み出されることもある。例えば、即興劇の発作的な興奮など。しかし、それはカレドニアの予言者の暗黒時代のように、罰を受けずに耐えられる努力ではない。それは、精神を過度に緊張させてはならない限界を明確に示しているのだ。

モスカティ侯爵は 、作曲に取り掛かると、まるで酩酊状態に陥ったかのような興奮を覚え、全身全霊で主題に没頭したと私たちに語ってくれました。それは不規則で苦しそうな呼吸、激しい動悸、めまい、耳鳴り――まるで物が消え去ったかのような感覚――から始まりました。次に、阿片の幻覚のようなロマンチックな空想、「呼吸する思考、燃える言葉」が訪れました。最後には極度の疲労を感じ、5、6日間、軽い強硬症のような状態が続きました。したがって、この興奮した才能は、はかない狂気なのです。

キャスト。また詩に手を出そう。もし私が即興劇作家だったら、私のインスピレーションをあんなに中傷したりはしないだろう。「聞いてください、貴族院議員の皆様、そして貴婦人の皆様。」18年の夏、 カーディフのアイステッドヴォッドの後、私たちは丘を越えてケアフィリー、オワイン・グリンドゥールの巨大な塔へと歩いた。

有名な吊り塔の下に横たわりながら、その基部から11フィートも突き出ているこの塔に、私は、これほど巨大な物体が倒れそうになるのを阻止する奇妙な状況について考えました。「一体何の力で吊り下げられているんだ?」と私は叫びました。想像力が私の空想を掻き立て、象徴的な鎌とガラスを持った破壊神の姿が目の前に浮かび上がりました。そして、破壊神はこう答えました。

「夢見る人間よ、聞け!それは私だ、

 時間、その巨大な腕を持つ破壊者

 この重々しい廃墟を土台から持ち上げた。

 なぜこのように停止し、

 引力の法則に大胆に反抗?

 かつての誇り高き領主、名高きグリンドゥールのように、

 その朽ちかけた壮大さは地面に沈んでしまわないだろうか?

 生命力の象徴をご覧ください!

 汝の、そして全ての人間の典型だ!

 この灰色の壁のように、あなたのよろめく足取りは安定している。

 そしてあなたの脆い命は一本の糸に吊るされている。

 しかし、墓に向かって傾き続けています。

 もう一瞬、時代の原子、

 この朽ちかけた廃墟は、その土台で震えている。

 孤独なパルミラの大理石の柱のように、

 地に投げ落とされて塵と化すであろう。

 そして、汝は廃墟のように!

それでも私は怒っていませんでした。

ええ、キャスタリーさん、私はあなたのような優しい心のことを言っているのではありません。そうではなく、ほとんど疲れ果てた心に思いが浮かび、しばらく眠ってしまうような極端な心のことを言っているのです。眠りと疲労が癒え、意識が戻ると、これらのイメージは突然、鮮やかに浮かび上がります。心や精神に強烈な印象が刻まれたなら、熱狂者の抽象度も強烈になります。一つの考えに触れるまでは、患者は正気です。しかし、弦が震えると、スターンの『マリア』の悲痛なエピソードのように、発作は涙の洪水、狂気の発作、あるいは激しい音楽のほとばしりとなって現れるのです。

後者の要因によって、私たちは多くの美しい作曲の恩恵を受けている。イタリアの悲劇作家デマリーニは、パガニーニの前で牢獄の場面を演じた。そこでは、犠牲者は深い苦悩のパトスとともに死を願っていた。巨匠は寝床についたが、眠ることはなかった。興奮した彼の脳は、「アダージョ・アパッショナート」を作曲することで、その痛ましい共感を和らげたのだ。

カール・マリア・フォン・ウェーバーは、妻が勇敢な騎士とワルツを踊るのを目撃した。彼は嫉妬に狂い、心の中で苛立っていた思いを「ヴァルゼ風の招待」で表現した。

アストラル。まあ、これには何か特別なことはないのでしょうか?

ええ、本当に、ある人には与えられ、他の人には与えられない力、それが天才です。

しかし、この抽象的な空想を説明するにあたって、骨相学者は、集中器官が強く発達していると判断するだけで満足するだろうと私は敢えて言う。

ええと。少なくとも、反省の対象への深い関心が外的感覚の影響を圧倒していることは明らかです。物体の印象は知覚を生み出すにはあまりにも微弱、あるいは急速すぎます。言い換えれば、たとえ神経を通して脳に印象が伝えられたとしても、脳はそれを感知できず、したがって知覚は生じません。

この影響は実に強烈で、プリニウスは自らを滅ぼしたヴェスヴィオ火山の灰雲の中で、火山哲学について熟考したほどであった。また、アルキメデスはシラクサ包囲戦において、問題解決に没頭していたため、嵐を避けたり、暗殺者の短剣から逃げようとしたりするような危険感は全くなかった。

パルミジャーノがローマで「聖ヒエロニムスの幻視」(現在、イングランド国立美術館所蔵)を描いていた頃、ローマ包囲戦は略奪によって幕を閉じました。しかし、パルミジャーノは絵を描くことに夢中で、アトリエが敵 兵によって破壊されるまで、騒動に気づいていませんでした。デメトリオスがロドスを包囲していた時のプロトゲネスにも、同様の逸話が残されています。

キャスト。ラピュタのフラッパーたちはすぐにこの空想を払拭しただろう。

ええ。しかし、もし彼らがこのように公式の膀胱を膨らませていたなら、『プリンキピア・マテマティカ』は書かれていなかったかもしれません。なぜなら、ニュートンは「常にそれらについて考えていた」ことで、彼の発見の範囲を説明したからです。

集中的な学習が精神に及ぼす影響と似たように、手足の筋肉も長期間にわたる一つの習慣によって影響を受ける。パガニーニは蒸気船の上で、常にソファに座り込んでいるのが観察された。この物思いにふけっている間、彼の左腕はヴァイオリンを握る独特の姿勢をとっていたが、気づかれると、彼はそれを変えた。

ベンジャミン・ウェストの右手は、私が死後にド・タベリー卿のところで見たが、彼が鉛筆を握っていたときの形をしていたようだった。

この集中力、つまり精神の完全な支配によって、暗闇の中での空想の荒々しさはしばしば恐怖の源となる。しかし、 知覚力に何かを突きつける音や光景は、必ずこの恐怖を和らげ、あるいは消し去る。例えば、突然の閃光、犬の吠え声、あるいは小学生のほとんど本能的な努力などである。

「勇気を保つために大声で口笛を吹く。」

これらすべての事例は、精神の集中を示しています。「心の概念は意識的な知覚の影響を受けない。」

付け加えると、戦闘の最中、兵士や水兵は重傷を負っていることさえも忘れてしまうことがしばしばあります。トラシュメネス湖畔の戦いでは、ローマ軍とカルタゴ軍は戦乱の喧騒にすっかり気を取られ、周囲に荒廃をもたらした地震にも気づかず、決意を固めた兵士たちは何も考えませんでした。

アイダ。エヴリン、あなたの例から、死にゆく者の厳粛で最後の空想、他のすべての観念が影響を及ぼさなくなった時、最も印象的なもの ――を説明できるほど十分な情報を得た。

「死においても支配的な情熱は強い」

地上の生命が衰え、魂が死にゆく思いの中で肉体に最後の別れを告げる時。この影響の美しい証拠をいくつか覚えています。

ポルソンは麻痺の発作の後、英語をほとんど一言も話さなかったが、最後の瞬間までギリシャ語を流暢に話していたことが観察された。

アダム博士(サー・ウォルター・スコットの師)は、せん妄が治まると、「暗くなってきた。子供たちは解散していい」と叫び、すぐに息を引き取った。

アバクロンビー博士の最後の言葉は、消化機能のケアに関して架空の患者に向けられたものでした。

ブリストル治安判事の裁判後しばらくして、テンターデン卿は極度の疲労から昏睡状態に陥った。死の直前に意識を取り戻し、友人たちと数分間談笑した後、寝椅子から起き上がり、「陪審員の皆様、退席してください」と言い、そのまま倒れて息を引き取った。

眠気、トランス状態、強硬症。
――「この縮んだ死の姿を借りて、

汝は42時間留まるであろう、

そして心地よい眠りから目覚めるのです。」

ロミオとジュリエット。

キャスト。エヴリン、またしても私の思考を混乱させたな。本来なら心の鎮静剤と​​なるはずの眠りが、私の好奇心を再び目覚めさせてしまった。謎めいた話が聞きたい気分だ。他に何か不思議なことはあるか?

ええ。親愛なるキャスタリーさん、眠りの原型は、あなたが言うように、すべて 「神秘」であり、絶えず変化する色合いを帯びています。

最も印象的な心の状態は次のとおりです。

熟睡中のように無意識かつ受動的な状態。

夢を見ているときのように、意識的でありながら受動的。

悪夢のように、意識があり意志があるが、無力である。

夢遊病のように、無意識だが活動的。

分析をさらに深めていくと、これまで解明してきたことすべてよりもさらに驚くべき状態を発見するでしょう。それは、意識が無意識で、感覚がなく、無欲で、動きがなく、無力な状態、まるでトランス状態や強硬症状態にあるかのようです。身体は完全に無関心で、心は完全に忘却された状態です。 それでもなお、そこに生命は存在するのです!

悪夢の中で、あなたは思い出す。意志はあるが、力はない。トランスの完全な無感覚の中では、脳と脊髄の間のあらゆる共鳴、運動神経の作用、そして意志が筋肉に及ぼす影響は、すべて完全に消滅する。

私は、カルス、 カタレプシーなどのさまざまな病気や、失神、てんかん、脳卒中、および それらの類似疾患などの単なる医学的定義で皆さんをうんざりさせるつもりはありません。

トランスという言葉によって、私は意志や意欲が長期間乱れた状態、つまり感覚や自発的な活動が停止し、生命機能は維持されるもののエネルギーが低下した状態、つまりパラケルスス、ヒエロニムス・ファブリキウス、ケルスス、その他の古代の著述家たちの「深い眠り」を指すものと定義します。

唇と頬のバラ色は色褪せない人もいれば、青白く血の気のない人もいます。体は大理石のように冷たくなり、脈拍もほとんど感じられなくなり、磨かれた表面に漂う息の蒸気だけが、静止した人間と彫刻家の完璧な作品の区別をつけるのです。しかしながら、眠りについた時はバラ色だったのに、2日目の終わり頃には顔色が悪くなる患者もいました。

少女たちは、完全なカタレプシーのときは愛らしく微笑むことが多いが、目覚めが近づくにつれて表情が不安げになる。これは必ず疑いを抱かせるものである。外界から見れば、肉体は実際死んでいるのである。というのも、カタレプシーの患者は、他のすべての筋肉がけいれんしているのに食物を飲み込むことはよくあるが、これはおそらく、私が信じているように、単なる易刺激性によるものであり 、これによって、前にも述べたように、まず脳が興奮し、次に心の感覚によらない動きを誘導するのである。カタレプシーは、極度に感受性の強い若い女性に特有のもので、ある種の共感に基づく、あるいは情熱に対する突然の、あるいは強力な影響から生じる、激しいヒステリーとみなすことができる。ヒステリーを特徴とするカタレプシーの形態は、最も危険性が低いが、非常に治りにくい。おそらく、これがドイツで非常に一般的な形態であろう。

少女たちは、カタレプシーの極限に達する前はしばしば狂乱的に暴力的になるが、その後突然、怒りと理性を取り戻す。不機嫌そうに座り込み、指を弄ぶ。動き、話す、その他の意志力は、交互に損なわれたり、失われたりもする。中には、眠りに先立って、無気力発作、倦怠感、運動能力の低下、そして夢遊病の傾向が見られる者もいる。カタレプシーの決定的な状態は、てんかん性痙攣から始まる。私が目にした全ての症例において、この障害に加えて、血液の不規則な変化が見られたと思う。ある症例では、味覚と嗅覚が4、5ヶ月間失われた後、ヒ素による自殺がクライマックスとなった。

強直性麻痺による睡眠中は、顔つきはほぼ常に穏やかで、目は上を向き、瞳孔は散大しているものの、まぶたは閉じている。発作が突然の 恐怖によるものであれば、顔つきはその時のままである。まぶたは固定されているが、瞳孔は通常は知覚できる。関節と筋肉は柔軟で、どんな形にも変形できるが、粘土人形の手足や、自傷行為をする行者の関節が硬直したように、その位置にはしっかりと固定されている。 叩かれたり、くすぐられたり、刺されたりといったあらゆる刺激に対して無感覚である。

患者が一瞬にして、抵抗することなく、強硬症に陥るのを目にしたことがあります。ホクストンの精神病院を訪れた時のことです。ある時、ある狂人がいました。彼は仕事の最中に、突然 彫像のような姿に変貌することが多く、少し前にかがみ込み、片腕を上げ、人差し指を何か興味深い物に向けるかのように指し示していました。目はぎょっとするような恐ろしいもので、その表情はまるで思考や幻想に陶酔しているかのようでした。

トランス状態からの覚醒は、 溺死による窒息からの回復のように、苦痛を伴う。それは苦闘を伴い、ほぼ例外なく手は心臓の上にしっかりと当てられ、まるでその動作は鬱血を克服しようとする苦痛に満ちた努力であるかのように感じられる。

実際、場合によっては、紫色が突然カタレプシーの体に広がり、手足は極度に硬直しますが、健康な色合いに戻ると柔軟になります。

カタレプシーの患者の脳は、溺死から回復しつつある患者のように、針で刺されたような感覚に似ており、すぐに循環が促進されます。患者が目覚めると、通常、激しい空腹感を覚えます。カタレプシーの持続時間は通常20時間から40時間です。意志力の回復は、一般的に発汗によって示されます。この前兆に続いて、悪夢のような甲高い悲鳴が聞こえることがよくあります。また、新生児の泣き声に似た、軽度の悲鳴も聞こえます。

カタレプシー患者は、感情と気質が極端に極端に振れる傾向があるように私には思えます。感覚が鈍くなりすぎて喜びを感じられなくなるか、快楽に過度に興奮してせん妄状態に陥るかのどちらかです。特に、80時間も眠り続ける私の患者の一人は、宗教的な熱狂から演劇狂へと変貌を遂げました。彼女は聖書を捨て、ロマンス小説や劇作、そして最も奔放な書物にまで手を出しました。

キャスト。リューベックの学者が7年間眠り続けたこと(おそらくどこかにしまってある虫食いの古書に書いてあったのだろう)、ディオゲネス・ラエルティオスの書物ではエピメニデスが洞窟で51年間眠り続けたこと、リコーの書物ではエフェソスの7人の献身的な眠り人(おそらくコーランに出てくるマホメットの物語に登場する7人の有名な眠り人と同じ人物)、そして11月初めにツバメと共に眠りにつき、4月末に目覚めるレウコモール人について読んだことがある。

ロマンスの伝説に、もう一つ。『聖天使階層』には、バルト海の暗い洞窟で、ローマの衣装を着た5人の男が発見されたと記されています。彼らは深く眠り、目を覚まそうとあらゆる努力を尽くしても無駄でした。

デンマーク人のオジエは今、クローネンバーグ城の地下牢で眠っている。(「ダンスク・フォーク・サーガ」にはそう記されている。)

アーサー王子もまた、年代記が書かれた当時、アヴェロンで催眠状態に陥っており、ブリトン人は絶対的な信念を持って、彼が目覚めるのを待ち構えていた。

これらの神秘的な伝説が書かれてから何年も経ちましたが、呪いがまだ解けたとは言い切れません。

ええ。もし彼らがその時眠っていたのなら、愛しいキャスタリーよ、今頃はきっと眠っているでしょう。物語は語られても何も失われません。自然はしばしばこのようにして奇跡へと高められます。しかしながら 、断続的に起こる断続性カタレプシーは何年も続くことがあると、あなたは信じてもいいでしょう。「ベルリン・アカデミー紀要」には、長年にわたり1日に2回カタレプシーに陥った女性の事例が記録されています。彼女は結婚し、ほとんど意識のない状態で子供たちの母親になりました。

いや、ブレーメンのミンヒール・ヴァンダー・グフトという人物の話がある。彼は、ほんの短い休止を挟みつつ、30年間眠り、夢を見ていた。そのため、海路や陸路で旅人が帰ってくると、まずヴァンダー・グフト氏は起きているのだろうか、という疑問が湧いたのだ。

アイダ。カタレプシーは、しばしば偽装されてきたと私は信じています。そして、痛みが無関心で耐えられることは驚くべきことですが、その偽装は、恐ろしい治療法を提案することでたいてい見破られると思います。

ええ、よくあることです。しかし、多くの詐欺師は試練に耐え、欺瞞に成功しました。しかし、非常に稀なケースではありますが、完全なカタレプシー状態が自発的に作り出された例もあるのは事実です。これは、心臓という不随意筋に対する意志の完全な影響力を示すものです。

タウンゼント大佐の症例は、疑いようのない権威ある事例の一つとして挙げることができます。この将校は心臓と肺の両方の活動を停止させることができ、その後、身動きもできなくなり、氷のように冷たく、硬直し、目にはガラスのような膜が張っていました。呼吸がないため、口に当てたガラスに蒸気は見えませんでした。この自発的なトランス状態が何時間も続いた間、意識は完全に失われていましたが、それでも自己蘇生能力はありました!

アヴィセンナは「望むと麻痺状態に陥る」司祭について語り、ケルススは「望むと感覚を切り離し、生命も感覚も失った死人のように横たわる」司祭について語った。パウィウス派の占星術師カルダンは、自分も「望むと」同じようにできると自慢している。

グラスゴーのクレグホーン博士は、もちろん自分の意志で手首の脈を止め、失神状態に陥らせることができた男性の症例を語っています。

ケントの聖女バートンは、こうして「彼女の能力を吸収」することができた。

長老レスティトゥスもまた、トランス状態に陥ることができた。彼は、ごく大きな音以外は無感覚だったのだ。アウグスティヌスもそう述べている。

アストル。 「スペクテイター」紙に記録された、眠気学の教授で、眠ることで生計を立てていたニコラス・ハートの事件に、さほど偽りがないことを願う。以下は、当時の「デイリー・クーラント」紙に掲載された彼の広告である。

「昨年セント・バーソロミュー病院で眠ったニコラス・ハートは、今年はリトル・ブリテンの『コック・アンド・ボトル』で眠るつもりだ。」

エヴリン、私はこれらの超ロマンチックな伝説に関して懐疑的であることをあなたに正直に告白します。しかし、私がいくつかの奇妙な話を語り、あなたに確認を求める間、私の記憶が失われないことを願います。

フォーファーシャー出身のユーフェミア・リンゼイさんは、(おそらく)少量の冷水以外何も口にせず、8週間眠り続けました。そして8週目に亡くなりました。

デルフトのアンジェリカ・フリースは、1822年から1828年まで無感覚状態で断食していました。彼女は水、お茶、ホエー以外何も摂取せず、しかもその量はごくわずかでした。

1545年の記録には、「ロンドンの造幣局の壺職人ウィリアム・フォックスリーは、決して起こされることがなかったので、14 日 15 晩ロンドン塔で眠り、目覚めたとき、その期間はたった 1 晩のように感じられた」と記されています。

バース近郊のティンベリーに住むサミュエル・クリントンは、しばしば一ヶ月間眠り続け、一度は4月から8月まで眠り続けた。この間、彼は突然目を覚ますことがあったが、食事を与えられる前に再び催眠状態に陥った。

マーガレット・ライアル(エディンバラ在住)は、6月27日の朝から30日の夕方まで、そして7月1日から8月8日まで眠り続けた。呼吸はほとんど感じられず、脈拍は低下していた。片方の腕はピンで刺されるような感覚があったが、もう片方の腕は感覚がなかった。彼女はその後、この眠りについて自覚することはなかった。

ニームに住むある女性は、定期的にトランス状態に陥る症状に悩まされていました。不思議なことに、目覚める間隔は、その時々で変化はあるものの、前回の睡眠時間と同じ長さでした。

1738年、エリザベス・オーヴィンは4日間眠り続け、その後10年間、24時間のうち17時間を眠りの中で過ごした。どんな刺激も彼女を目覚めさせるには弱かった。鍼治療、鞭打ち、蜂の刺し傷さえも効果はなかった。他の多くの睡眠障害患者と同様に、彼女は憂鬱でイライラしており、特に睡眠発作が起こる前はそうだった。

ノーフォーク州モーリー・セント・ピーターのエリザベス・パーカーは、かなり長い間、7日に1回という不規則な目覚めの状態にありました。その後、目覚めは不規則で不安定になり、時間は短くなったものの、その症状は同様に深刻でした。彼女を眠らせないように、あるいは起こそうとするあらゆる試みは無駄でした。様々な実験が試みられ、ある巡回医師は、いわゆる「偽りの眠り」から彼女を目覚めさせたいという希望に燃え、白いヘレボルスの粉を彼女の鼻孔に吹き込みました。しかし、哀れな彼女はその行為の残酷さに気づかず、自慢していた効果は得られず、むしろ鼻、唇、顔の皮膚を擦りむいてしまいました。

医学の記録は、これらの単純な物語に一冊の本を追加し、おそらく、これらの奇妙な症状を引き起こした刺激的な原因のいくつかを私たちに明らかにするかもしれないが、それらは私にとって非常に多様であり、あるものは効果が急激であり、あるものは効果が徐々に現れるので、推測するのは無駄であるように思われる。

Ev.恐怖、戦慄、極度の喜びの影響は、しばしば瞬間的な麻痺を引き起こします。一方、熱心な研究や不安の影響は、徐々に忍び寄ります。そして、ある場合には感覚が完全に無関心になりますが、他の場合には感覚が鋭く 刺激されます。

メンデルスゾーンは、ほとんど毎晩、彼の前で「哲学」という言葉が出ただけで、すぐに催眠状態に陥り ました。また、その頃の彼の音に対する認識はひどく狂っていて、その日彼が聞いた印象的な会話を、力強い声が耳に響いて繰り返しているように思えました。

これらの奇妙な症例の病理を完全に説明してアストロフェルを満足させるつもりはないが、私は類推によって、印象が精神に、そしてそれを通じて身体に及ぼす鋭い影響をほのめかすことで、彼の疑問を説明することができるだろう。

セイロンで任務中だったD大尉は、カンディア領への行軍を命じられた。この地域は、かつてそこに駐留していた多くの将校の墓場となっていた。こうした状況と、自分と同じような運命を辿るかもしれないという予感から、彼は言葉を失い、50時間後に亡くなった。

エジプトの疫病流行の際、軍隊が撤退する際に病人と共に留まる外科医を決めるためにくじが引かれました。陸軍監察官のディック氏は、ある時、くじに当たった外科医が急死したと語っています。

クライブ大佐は、ミーア・ジャフィエルとの条約において、ジェンツー商人オミチャンドの名前を省略した。オミチャンドは、ベンガルの太守を退位させた功績に対する見返りとして、100万ドルもの財宝を期待していた。この失望から彼は言葉を失い、ついには正気を失った。

ポーランド兵、ゲオルギオス・グロカツキは脱走した。数日後、酒を飲み騒いでいるところを発見された。軍法会議にかけられた際、彼は言葉を失い、意識を失い、まるで彫像のように硬直した。二十昼夜、栄養も摂らず、昏睡状態に陥った後、沈没して死亡した。

プラテルスによれば、何人かの少女たちが絞首台の近くで遊んでいたとき、一人がそこに吊るされた罪人に無謀にも石を投げつけた。激しく石を投げつけられた罪人の体は揺れ、少女は自分が生きていると信じ、絞首台から降りてきたと思い込み、激しい痙攣を起こして死んだ。

次のケースは、致命的ではないものの、想像力が人を麻痺させる効果を非常に強力に示しています。

23歳の健康な婦人が、友人の両親から、大手術に立ち会うよう頼まれた。よく考えて、彼女をそのような場面にさらすのは良くないと考えられ、手術は数時間延期された。しかし、彼女は想像力が掻き立てられた状態で床に就いたが、手術の苦痛に苛まれる友人の悲鳴を聞いて、あるいは聞こえたと思って、驚いて目を覚ました。その後、けいれんとヒステリーが起こり、それらが治まると彼女は深い眠りに落ち、それは63時間続いた。そこで、最も著名な医師たちが診察を受け、彼女にカップを当てたところ、彼女は目を覚ました。しかし、けいれんが再発し、彼女は再び眠りに落ち、2週間の間、ほとんど中断することなく眠り続けた。不規則な生理は10年から12年続き、睡眠発作の長さは30時間から40時間であった。その後、3ヶ月間、イライラと全くの睡眠不足に見舞われた。彼女の通常の睡眠時間は48時間でした。

しかし、突然の変化が喜びの過剰である場合、その影響は同様に憂鬱になる可能性があります。

ウェスクロフはカルムック族に人質として拘束され、彼らと共に中国への忘れ難い逃避行に同行した。未亡人となった母は彼の死を悼んでいたが、突然の帰還に歓喜のあまり、たちまち命を落とした。

1544年、ユダヤ人海賊シナムス・タッフルスは、紅海のオルセノエという港に停泊し、ポルトガルとの交戦に備えていました。滞在中、思いがけない知らせが届きました。チュニス包囲戦でバルバロッサに捕らえられ、奴隷の身とされていた息子が、突如身代金で救出され、武装した7隻の船で救援に駆けつけているというのです。彼はたちまち卒中を起こしたかのように倒れ、その場で息を引き取りました。

ツィンメルマンは、あるスイスの学生が熱心な形而上学の修行に没頭し、徐々に五感が完全に恍惚状態になったと記している。身体機能は停止していなかった。1年間、一見すると無感覚に見えたが、その後、各感覚はそれぞれ適切な刺激によって、耳は大きな音によって、次々と刺激を受けるようになった。これらの刺激が回復すると、精神は再び完全な状態に戻ったが、この努力で彼の体力はほぼ消耗していた。

月の影響は、今ではやや時代遅れとなっているものの、かつてはミード博士をはじめとする賢明な医師たちでさえ信じていたことを付け加えておきます。アストロフェルは、月の影響を受けた乙女のカタレプシーの症例を自身の例に織り交ぜてくれたことに感謝するでしょう。満月の時、この乙女は発作を起こしました。発作の再発は潮の満ち引き​​の周期に従っていました。満月の時、彼女は言葉を失い、意識を失いました。そして、引き潮の時に意識を取り戻しました。彼女の父親はテムズ川で仕事をしており、この発作の周期性に非常に驚いていました。そのため、川から戻ると娘の状態を正確に予測することができました。そして、発作から回復した娘の叫び声は、常に潮の満ち引き​​を正確に知らせるものだったので、彼は夜中でも仕事に起きることができました。

早すぎる埋葬。—蘇生。
  「ああ、眠りよ! 死の猿よ、彼女の上に眠れ。

そして彼女の感覚は記念碑としてではなく、

このように礼拝堂に横たわっているのです。」

シンベリン。

「睡眠は自然の何時間も奪うかもしれない。」

ペリクレス。

アイダ。これらの話は実に痛ましいほど興味深い。しかし、エヴリン、あなたがおっしゃるような不幸な者たちに、アズラエルの矢が取り返しのつかないほど突き刺さったというのは、本当に確かなことなのだろうか?科学的識別力の欠如から、早すぎる埋葬があまりにも頻繁に起こってきたのではないか、と懸念すべきではないだろうか?ナポレオン王朝時代にパリの無垢の墓地が発掘された際、多くの遺骨は、逃れようともがいているような姿勢で発見された。実際、棺から半分出ているものもあったと聞いている。

この恐ろしい災厄を避けるため、ドイツの地方では、埋葬の24時間前から遺体の手に鈴の紐を繋ぐ習慣がありました。これは、ロマンと神秘の自然な源泉と言えるかもしれません。死者が鐘を鳴らすという行為は、幽霊伝説において、特に人気の前兆とされてきたからです。

ああ!私自身の研究や職務でさえ、こうした憂鬱な出来事から逃れられなかった。もしあなたの優しい心を揺るがさないなら、美しいキャスタリー、人間の過ちや怠慢が同胞を運命づける、こうした不幸な運命の例をいくつかお話ししましょう。

C——嬢(ウォリックシャー州C——ホール在住)とその弟は腸チフスに罹患しました。彼女は死亡したようで、棺は家族の墓所に安置されました。一週間後、彼女の弟も亡くなり、墓に運ばれた際に、C——嬢は墓衣をまとって墓所の階段に座っているのが発見されました。昏睡状態から覚めた後、恐怖か衰弱で亡くなったとのことです。

ある少女が、何度も失神した後、死亡したと思われ、被験者としてパリ​​の「サルペトリエール」の解剖室に搬送された。夜中、解剖室ではかすかなうめき声が聞こえたが、捜索は行われなかった。翌朝、少女が 巻き布から抜け出そうとしていたことが明らかになった。片足は台座から突き出され、片腕は隣のテーブルに載っていた。

広東の奴隷少女、リーニングが亡くなったとみられる。彼女は棺に入れられ、両親が遺体を見に来られるように蓋は開けられたままだった。死後3日後、遺体が墓へ運ばれている最中、棺から物音か声が聞こえ、蓋を外すと、彼女は生き返っていた。

1838年、ガロンヌ川下流のトニユで、墓守が棺に土をかけていると、うめき声​​も聞こえた。彼はひどく恐れて逃げ出し、群衆が集まった。棺を開けると、埋葬された男の顔はゆがんでおり、巻き布の襞から腕を離していた。

伝えられるところによると、ゼノン皇帝は時期尚早に埋葬され、その後まもなく遺体が偶然発見されたところ、激しい空腹を満たすために自分の腕の肉を少し食べていたことが判明した。

アストルム。この記録から、エインズワース師は『ルークウッド』の中で、墓守と古い棺のエピソードを描写したのではないかと考える人もいるかもしれない。真実はフィクションに等しい。

キャスト。 1835年、私がブレスラウにいた頃(これはアストロフェルの創作ではありません)、ウルスラ修道会のある修道女が教会の棺に納められました。真夜中、修道女たちは聖なる姉妹の遺体を悼むため、徹夜の祈りを捧げるために集まりました。聖歌が礼拝堂に響き渡る中、修道女は立ち上がり、よろよろと祭壇まで行き、十字架の前にひざまずいて祈りを捧げました。修道女たちは恐怖の叫び声で女子修道院長を起こしました。修道院長が到着すると、修道女は再び起き上がり、棺に横たわりました。修道院の医師が急いで呼ばれましたが、到着すると彼女は亡くなっていました。

ロマンスの崇高さと美しさをこれほど強烈に融合させた情景は、ほとんど他に類を見ないだろう。それはまるで、熾天使の幽霊が訪れたかのようだった。

イダ。自然の崇高さの多くと同様に、これらの神秘は不敬な模倣によって汚されてきた。例えば、オペラ「悪魔のロベール」における修道女たちの蘇生がそうである。しかし、不滅の魂が霊魂から分化したと考えられている、あの陰鬱な生き物たちの歴史には、さらに印象的な、恐ろしいロマンスが織り込まれている。死体を見つめるときに感じる本能的な、言い表せない恐怖は、(ラザロの奇跡的な蘇生のように)体が蘇生したとき、あるいは死者の中から霊魂が現れるときに、私たちを圧倒する驚愕の戦慄とは比べものにならない。しかし、これは恐怖ではない。なぜなら、それが私たちを傷つけることはできないことを私たちは知っているからだ。それは、私たちが、変容を経て天使の位階に迎え入れられたかのような、私たち自身を超えた霊的な何かと共にいるという感覚なのだ。この恐ろしい驚異を生み出すのは、何か超自然的なもの、つまり神の特別な影響による心への印象であるに違いありません。そうでなければ、仮死状態における私たちの努力が成功したことを、神聖な喜びではなく、恐怖をもって見守るべきではないでしょうか。

この別世界からの訪問は、私たちの精神性の最も確かな兆候のひとつです。そして、深い夢のない眠りから魂と精神と意識が蘇生し、身体を輝きと美しさに照らすように、懐疑論者の推論を神聖な信仰の洪水で溺れさせ、不滅の信念で圧倒するかもしれません。

キャスト。この生命力と死の組み合わせ――一見矛盾しているように見える――こそが、私たちの最も深いロマンスの多くを形作っている。憂鬱なコールリッジ――彼自身も第一級の奔放な空想家だった――の『老水夫』に登場する「死の中の亡霊の生命」のように。私の記憶が正しければ、彼は幽霊船について書いている。

        ——「私たちと太陽の間に。」

そしてすぐに太陽は縞模様になり

(天の母よ、私たちに恵みを与えてください!)

まるで地下牢の格子越しに覗き込んだかのように

広くて燃えるような顔をしている。

ああ!(そう思って、心臓がドキドキしました)

彼女はなんて速くニャーニャー鳴くのだろう。

太陽にきらめく帆は、

落ち着きのないクモの糸のように?

あれは彼女の肋骨で、太陽が

格子越しに覗くように?

そしてその女性は彼女の乗組員全員ですか?

それは死神ですか?そして、2人いるのですか?

死神はその女性の伴侶ですか?

彼女の唇は赤く、表情は自由で、

彼女の髪は金のように黄色く、

彼女の肌はハンセン病のように白く、

死の中の悪夢のような人生は彼女だった、

冷気で人の血を濃くする者よ。」

ええ。高貴な精神がケシの実のせいでここまで堕落してしまうとは、実に哀れなことです。それなのに、イスラム教徒はこんな滑稽なことで彼を打ちのめすのです。

セールの『コーラン』注釈には、ある虚構が記されている。壮大な神殿を建設中のソロモン王は、死の眠りについた。杖に寄りかかっていたが、虫に杖が食い荒らされ、王の体は地面に倒れたという。

しかし、標本を求めて東へ行く必要はありません。1839年、迷信深い我らがエメラルドの島でさえ、このような奇跡を信じさせようとしていたのです。

ラーガン近郊の畑で、ファーランドという名の男が未亡人から家賃の支払いのための金を受け取っていたが、それを怠った。未亡人が抗議し、証言したところ、証人の名前を尋ねられた。彼女は「神と彼女自身以外には誰もいません」と答えた。「では」と男は言い返した。「あなたの神はその時眠っていたのです」。三人の証人の証言によると、彼はスコップの上に手を置いた瞬間に催眠状態に陥り、それ以来ずっとその姿勢を保っていたという。

キャスト。そして、これほど多くの不運な生き物が、誤りによって滅びへと運命づけられていることは、科学のページに汚点を残すことではないでしょうか? ねえ、優しいエヴリン、あなたの哲学は、慈善家が辛抱強く見守る中で微笑みながら生と死を見分ける方法を発見したのではないですか?

ええ、ある程度はそうです。しかし、ここでそのような識別のための教訓を提示するのは無駄でしょう。正直なところ、それらはまだ絶対的なものではありません。死後も、バラ色の顔色がしばらく残り、汗が噴き出すこともあるでしょう。あるいは、身体は死に最も似た様相を呈するかもしれませんが、それでも生命力は休止状態にあるに過ぎません。確かに、回復の中には自発的な覚醒が数多くあり 、特に深い印象がトランス状態の原因となった場合にはそれが顕著です。

1834年の日記から、次の一節をお読みください。「リンカーンズ・イン・フィールズ、グレート・クイーン・ストリートに住む、リバリーレース職人トーマス・ベンソンの妻が突然病に倒れ、どう見ても息を引き取ったようでした。生命徴候がすべて消え去った後、遺体は安置されました。翌晩9時から10時の間、葬儀屋が家の中で葬儀の指示を受けていた時、一家全員が驚きと恐怖に襲われました。ベンソン夫人は30時間近くも意識不明の状態だったため、階下から降りてきたのです。この状況は彼女に大きなショックを与え、回復の望みはかすかなものしかありませんでした。」

こうした症例がいかに頻繁に自然に任せられているかを知るのは悲しいことです。しかし、科学はこれらの症状を軽減するために多くのことを行えるはずですし、また 、もっと多くのことを行えるはずです。たとえ、私たちがレナトゥスの不思議な小瓶を持っていなかったり、プロメテウスやフランケンシュタインの創造の謎を解明していなかったとしてもです。

しかし、フランソワ・ド・シヴィルの回復は、ほぼ同程度に驚くべきものだった。ルーアン包囲戦で意識不明の状態に陥った彼は、召使いに連れられて自宅へ運ばれた。一週間ほどで体は温かくなったものの、他に生命の兆候は見られなかった。この頃、包囲軍によって窓から投げ出され、糞塚に投げ込まれ、三、四日間裸で横たわっていた。しかし、その後も彼は息を吹き返した。

アストル。エヴリン、君は驚きを認めている。それはかなりの譲歩だ。おそらく、同じくらい興味深い別のものを信じているかもしれない。

母は私が生まれて3ヶ月後、熱病で瀕死の状態になり、それ以来私を育ててくれなくなりました。友人や召使いたちは、母は外見上は死んだと見なし、ほぼ2日と1晩もそのままでした。しかし、ウィンストン医師が父を慰めに来てくれて、母の部屋に入り、じっと母の顔を見つめながら、「母はとても美しく、愛らしい。死んでいるとは思えない」と言いました。そして、突然ポケットからランセットを取り出し、母の足の裏を切りました。すると血が出ていました。すると医師はすぐに母をベッドに寝かせ、撫でるようにしました。すると母は息を吹き返し、目を開けると、当時の流行通り、大きな袖をまとった親戚のノリーズ夫人とラッセル夫人が傍らに立っているのが見えました。「15年待つと約束したじゃないですか。また来たのですか?」彼らは理解できず、彼女はその時ひどく衰弱していたため、心を静めるよう説得しました。しかし数時間後、彼女は父とハウルズワース医師と二人きりでいてほしいと頼みました。彼女は二人にこう言いました。「念のため言っておきますが、トランス状態の間、私はとても静かでしたが、その場所は自分でも区別も説明もできないような場所でした。しかし、私にとってどの子供たちよりも大切な娘を残していくという思いが、私の心を苦しめていました。突然、白い長い衣をまとった二人が私のそばに見え、私は地面に顔を伏せたかと思いました。彼らは、なぜこんなに幸せなのにこんなにも苦しんでいるのかと私に尋ねました。私はこう答えました。『ヒゼキヤに与えられたのと同じ恵みを私にも与えてください。そうすれば、私は15年生き延びて、娘が女になるのを見ることができます。』彼らはこう答えました。『もう終わりです』。そしてその瞬間、私はトランス状態から目覚めました。」そしてハウルズワース医師は、彼女が亡くなったその日が、その時からちょうど15年後であると断言しました。

敏感な心に深い印象が及ぼす影響についての物語を私は覚えています。修道士の魅惑的な飲み物なしで、恋に悩むジュリエットが眠るという話です。

パリのサントノレ通りに住む若いフランス人令嬢は、父親から憎むべき結婚を強いられる一方で、別の女性に心を奪われていた。彼女は催眠状態に陥り、埋葬された。しかし、不思議な力に導かれるように恋人が墓を開けると、彼女は生き返り、結婚した。こうして「ヴェローナの美女」のロマンスは悲劇性なく演じられたのである。

記憶が定かではないのですが、あるフランス人女性が実際に解剖学者の手による治療を受けたという話を聞いたことがあります。解剖学者は、かすかな生命力の兆候が見られると、女性を生き返らせただけでなく、結婚もしました。

また、レイチェル、ラッセル夫人は、夫の献身的な愛情と、棺を頻繁に訪れる夫の献身的な愛情がなければ、生き埋めになっていたであろうことも疑いありません。

パリのヒステリー少女ショリニーは、友人たちから彼女の死を確信した後、毎日医師の診察を受けていたという記事も読んだ。6日目には、覆っていた布が動き始め、すぐに目が開き、徐々に回復したという。

ええと。似たような原因がしばしば正反対の結果をもたらすというのは、私たちの科学における奇妙な現象の一つです 。恐怖によってトランス状態に陥ることもあるでしょうし、強い警戒心が回復のきっかけとなることもあるでしょう。例として東洋の逸話を一つお話ししますが、少しご容赦ください。

サルディス包囲戦において、あるペルシャ人がクロイソスを殺そうとしていた。彼はクロイソスを誰だか分からなかった。彼の傍らには王の唖の子がいたが、突然の激痛に襲われ、「クロイソスを殺すな」と叫んだ。ヘロドトスは、この瞬間(いわば奇跡)から、クロイソスの口は完全に回復したと記している。

1838年、ブルジョワの記録によると、ある医師が突然の悲しみに襲われ、強直性麻痺に陥ったものの、意識は途切れることなく消えなかった。妻の嘆き、医師仲間の同情的な弔辞、そして葬儀の手配の音が、はっきりと聞こえていた。彼は自分が棺の中にいること、そして墓へと続く厳粛な行列の列を悟っていた。「地よ地よ」という厳粛な祈りが唱えられ、棺の蓋に塵が降り注ぐと、この意識と迫り来る運命への恐怖が、凍てつくような昏睡状態の束縛を破り、大声で叫び、一命を取り留めた。

「心理学雑誌」には、激しい神経障害の後に緊張性麻痺の状態に陥った女性についての記事がありました。

まるで夢を見ているかのように、彼女は本当に死んだかのようだった。しかし、この恐ろしい状況下でも、彼女は周囲で起こっていることすべてを完全に意識していた。棺の傍らで友人たちが話し、彼女の死を嘆く声がはっきりと聞こえた。彼らが死んだ衣服を引っ張り、彼女をそこに横たえるのを感じた。この感覚は、言い表せないほどの精神的な不安を引き起こした。彼女は泣こうとしたが、魂は力を失い、体に働きかけることはできなかった。まるで自分の体の中にいるような、それでいて同時に体の中にいないような、矛盾した感覚に襲われた。腕を伸ばすことも、目を開けることも、泣くことと同様に不可能だった。しかし、葬儀の賛美歌が歌われ、棺の蓋が打ち付けられようとした時、彼女の心の内なる苦悩は頂点に達した。生き埋めにされるという考えが、彼女を最初に動かした。魂を支配し、それを彼女の肉体に作用させたのです。」

このような誤りによって墓に葬られた兵士は、自分の上に撃ち込まれた一斉射撃によって棺の中で目覚めたと、私は確信している。

これらと並行して、急性の痛みによって活力が瞬間的に刺激されたように見える例もあります。

メノン神父が語った、解剖を運命づけられていた強直性麻痺の少女の症例を私は覚えています。メスの最初の一撃で彼女は目覚め、生き延びました。

ソマリア枢機卿はそう幸運ではなかった。深い悲しみから失神し、開腹手術と防腐処置が決定された。外科医のメスが肺を貫くと、心臓が激しく鼓動し、枢機卿は手でメスをかわそうとしたが、運命は変わり、間もなく息を引き取った。

プレヴォースト神父もこのようにして犠牲になった。

フィリップ2世の医師ヴェサリウスがスペイン紳士の胸郭を開胸していたところ、心臓が激しく鼓動した。この時、死者も出た。ヴェサリウスは異端審問にかけられたが、恩赦を受けた。

ある紳士がトランプをしていたところ、脳卒中を起こしたようでした。両腕の静脈が切れましたが、 血は流れませんでした。彼は二人の監視人と共に部屋に入れられましたが、二人はあまりにも長く眠りすぎたようで、翌朝には刺し傷からの血で部屋が溢れ、彼は命を落としました。

これらは、科学の誤りやすさに伴う、怠慢と過失の誤りの実に残念な例です。フランスの作家ブリュイエは、生き埋めにされた52人の事例を収集したと記憶しています。そのうち4人は早期に解剖され、53人は回復し、72人は誤って死亡報告されました。

アストル。これに関しては、私が何度も考えてきた厳粛な問題があります。おそらく、あなたの哲学ではその解決策を提示できないでしょう。トランス状態からの回復がなければ、精神はいつ身体に影響を与えなくなるのでしょうか?私は時折、哲学とは関係のない、神秘的な力を感じました。それは、私が衰退していくのを見守ってきた生命は、ついに消え去ったのだ、とささやきました。しかし、非物質的な霊魂の移ろいについては、崇高な真実を確信しているにもかかわらず、私たちは何も知らないのです。

ええ、何も証明するものはありません。しかし、体が死んでいるように見えるときはそうではありません。なぜなら、意識、あるいは全身の 生命が、単なる寒さによってしばらく停止することがあるからです。しかし、溶解とは、私たちには知られていない点ですが、生命の原理(動脈血の影響であろうと 、電気、磁気、ガルバニズムであろうと)が興奮しなくなり、分子の死が起こったときです。ハラーのvis insitaまたはvis nervosaのような刺激性さえも残っていません。もちろん、分解が始まると心は即座に離れなければならず、その時には脳は 心と完全に相容れないからです。ストア派は、体が腐敗してその原質(マテリア・プリマ)に分解するまで、魂が体を占拠していると信じていました。

アストル。エヴリン、かつて私は、人間と動物植物の生命力の違いは、ある意味では微妙に説明できるのではないかと考えたことがある。つまり、理性ある生き物の生命は魂の中にあり、下等動物の生命は脊髄の過敏性の中にある、ということだ。つまり、人間は首を切られると魂を失い、死んでしまう。しかし、昆虫のように視神経に生命力があれば、頭部、つまり魂の器官がなくても生命は存在し得る。蝶は首を切られてからずっと後まで羽ばたくと聞いている。

興奮運動原理は、そのような概念を必要とせずにこの事実を例証する。そして、我々は、頭部を切断された後も人工的に生命を一定期間維持できることを知っている。神経の反射作用に関する興味深い生理学は、このこと、そして電気を通した物体のあらゆる恐ろしい痙攣を説明する。

キャスト。エヴリン、君の言いたいことが少し分かったような気がする。では、シャルロット・コルデーが胸を露出させられた後、頬を赤らめたという主張は真実だと信じてもいいのだろうか ?

ええ。キャスタリーさん、この話には真実よりもロマンスの要素がはるかに多く含まれています。しかし、メアリー・スチュアートが首を落とした後、唇が 目に見えて祈ったという、これとほぼ同じくらい驚くべき話がある可能性は十分にあると思います。ゼーメリングは、額装した頭の開いた目を太陽に向けると、まぶたはすぐに閉じるが、もちろん意識は伴わないと書いています。

キャスト。しかし、一部の学者は、シャルロット・コルデーの首が赤面しているという事実から、その状態を理解していると信じていた。

ええ。彼らは完全な証拠なしに信じるべきではなかった。実際、この問題は、ハイデルブルクの博学な教授がラシュタットで斬首刑に処されたセバスチャン・ツィンクの頭部で行った実験によって、今や否定的に決着したとみなせる。斬首の瞬間に舌に苦味料を置き、耳元で「許し」と叫ぶと、すべての感覚が完全に失われることが証明された。

イダ。すると感覚は瞬時に消滅する。神の慈悲は、彼のすべての摂理と同様に、このことにおいてもいかにして示されるのか!

Ev.我々にとって、消滅寸前の肉体の感覚が、見かけほど鋭敏であることが多いかどうかは、依然として疑問である。

カバニスと有名なギロチンは、斬首の瞬間にも斬首後にも痛みは感じられないと確信していました。ベーコン卿の著作には、死に瀕するまで吊るされた男のことが記されており、彼は自分の苦しみはほんの些細なものだったと述べています。カウパーもまた、3度の自殺未遂のうちの1度、テンプルの自宅のドアに首を吊ったが、全く苦痛を感じなかったと記した手稿を残しています。

アイダ。そして溺死?

ええと。動物愛護協会の医療委員会が、蘇生プロセスをこれほど成功に導いた科学的ルールを策定している間、私は特に、青白く憂鬱そうな顔をした一人の少女のことを覚えています。彼女は幽霊のように私たちの前に滑るように現れました。彼女は自殺を図りましたが、何分も水中にいた後、幸いにもその意図は阻まれ、明らかに生命は絶たれていました。

確かに、そのような行為を促す精神的な苦痛は、しばしば感覚を圧倒する。しかし、この女は自分の行為を意識しており、溺れる感覚は、短い痙攣的なもがきを伴い意識を失う前の、激しい失神感に過ぎなかったと私たちに保証した。痛みというよりはむしろ不安感だったのだ。それゆえ、クラレンスは夢を語りながらこう叫ぶ。

「ああ、溺れるのはどんなに痛かったことか!」

青白い少女の言葉が真実ならば、彼はむしろ自分の回復に感情を向けるべきだったと思う。なぜなら、意識と感覚が戻りつつある時の感覚は強烈だからだ。無感覚から回復しつつある体全体に、血流が戻ってきた感覚は恐ろしい。脳と脊髄に、針で刺されたような鋭い感覚が走る。蘇生した者たちが、再び仮死状態になった場合、一切の努力をしないよう求めるのも無理はない。生まれた時の感覚は、おそらく死に至る時の感覚と同じくらい強烈なものなのだろう。

アイダ。では意識はあるのですか?

アダム・クラーク博士の証言は、この興味深い疑問を明確に示してくれるでしょう。しかし、水没中の意識がこれほど完璧な状態にあることに関して、私は彼とは多少意見が異なります。クラーク博士の生涯には、レットソム博士との次のような対話があり、その中でクラークは自身の水没体験について語っています。

レトソム博士はこう言いました。「私がこれまで見てきた、あるいは後に尋問されたすべての人々の中で、水中に沈んだ瞬間から、生き返って思考力を取り戻すまでの出来事を少しでも覚えている者は一人もいませんでした。」クラーク博士はレトソム博士に答えました。「私は反対の例を知っています」「本当に?」「はい、レトソム博士、それは私自身の例です。私はかつて溺死したことがあります。」そして状況を語り、こう付け加えた。「危険を感じましたが、牝馬は泳ぐだろうと思いました。そして、私たちが水に溺れたら、馬に乗れるだろうと思いました。まるで目を開けたまま底まで落ちてしまったかのようでした。最初は底がはっきりと見えたと思いましたが、その後は不安も痛みも感じませんでした。それどころか、とても楽しい状況にいるような気がしました。心は穏やかで、とても幸せでした。まるで楽園にいるような気分でしたが、人を見かけたことは覚えていません。幸福感は周囲の何かからではなく、私の心の状態から来ているようでした。それでも、私は心地よい対象を漠然と感じていました。何かがはっきりと見えたことも、目に何かが映ったことも覚えていません。ただ、野原や庭園のような緑色の印象だけがありました。しかし、私の幸福感はこれらのことから生じたのではなく、ただ私の穏やかで、言葉では言い表せないほど穏やかな状態から来ているようでした。やがて、まるで眠りから覚めたかのように、私は言い表せないほどの痛みと呼吸困難を感じた。そして今、私は強い波にさらわれ、岸辺の浅瀬に取り残されていたことに気づいた。私が感じた痛みは、再び空気が肺を膨らませ、呼吸を促したことによるものだった。どれくらいの時間水中にいたのかは分からないが、次の状況から推測することはできる。意識を取り戻した私は牝馬を探し、彼女が岸辺をゆっくりと家に向かって歩いているのを見た。当時、私たちが沈んでいた場所から約半マイルの距離だった。さて、私は断言する。第一に、溺れている間、私は痛みを感じなかった。第二に、一瞬たりとも意識を失わなかった。第三に、私は言葉では言い表せないほどの幸福を感じ、生命活動のあらゆる機能が完全に停止した状態で死んでいたにもかかわらず、死ぬことへの痛みを感じなかった。そして、この状況から、溺れて死ぬ人々は当然のことと考える。溺死は苦痛を感じないこと、そしておそらくあらゆる死の中で最も安楽な死であること。――第四に、大気の作用に再びさらされるまでは苦痛を感じなかったが、蘇生した際に激しい苦痛と苦悶を感じた。もし水中に潜り続けていたら、この苦悶は決して感じなかったであろうこと。――第五に、私が水中にいた時間から、私の生命活動は完全に停止していたに違いないこと。その時間は、私が沈んだ場所から牝馬までの距離からある程度推測できる。牝馬は少なくとも半マイルは離れており、私が最初に牝馬を見たとき、牝馬は全くスピードを出していなかった。――第六に、私が脱出できたのに何か超自然的な原因があったのか、それとも地表のうねりが原因だったのか、私には分からない。「ただ自然な流れで岸まで運ばれ、潮が引いた(当時は引き潮だった)ため外気に晒されたのか、私には分かりません。私が助かったのは自然現象に違いありませんが、より高次の作用によるものとした方が合理的に思えます。つまり、L博士、これはあなたがこれまで目撃した事例とは大きく異なり、魂の物質性という流行の教義をほとんど裏付けるものではないようです。」レットソム博士はこの関係に困惑しているようだったが、それについて何かコメントしようとはしなかった。

そしてそれは当然のことだった。なぜなら、もし生命活動が完全に停止していたら、意識もまた停止していたはずだからだ。

輪廻転生。―トランス状態の分析。
「お前はピタゴラスの意見を固持しなければならない。さもないと、私はお前の知恵を認めるだろう。そして、お前の祖母の魂を奪ってしまう恐れがあるので、ヤマシギを殺すことを恐れなければならない。」

十二夜。

          「あなたの血管は

冷たく眠気を催すような気分が

それぞれの生命力ある精神。」

ロミオとジュリエット。

アストル。あなたは望んでいる以上のものを私に与えてくれた、愛しいエヴリン。もし生命が回復したとしても、それは肉体から失われたのではなく、心から失われたのだ。

したがって、心と体は互いに独立している。この真理から、深く不思議な興味をそそる形而上学的な問いが浮かび上がる。これほど長い期間、知覚の力の影響を受けず、影響も受けない心は、一体どのような状態で存在するのだろうか?私はこの謎を解明しようと、シュテヘリンの『ユダヤ伝承』に出てくる「魂の煉獄」に基づくヘブライ人の幽霊物語を探したのを覚えているが、結局何もわからずに読み終えてしまった。

アイダ。そしてこれからもずっと、アストロフェル。世俗的な好奇心は、このような研究には通用しない。崇拝だけが、この神秘的な問いを神聖なものにすることができる。この問いについては、神学者や哲学者、さらには不滅の崇高な真理を深く信じていた者たちでさえ、根本的に意見が分かれてきたのだ。

アストロフェルと同様に、ペイリーは生命力が停止している間、魂はどこにいるのかと問いかけます。そしてプリーストリーは、肉体が創造された時、どこにいるのかと問いかけます。ヒュームは懐疑論者のような繊細さで、肉体と同様に魂の粒子が絶えず変化しているのに、魂はどうして長く同じままでいられるのかと問いかけます。一方グランヴィルは、魂の「本質的なスピリット、肉体よりも微細なもの、より普遍性のないものへと縮まるもの」について語り、自らを驚異的な人物だと考えます。

もしこの崇高な秘密が最も深い知性によって解明できるならば、魂の未来の存在や楽園の性質など、地球上の生き物にとって永遠の謎として定められている天上の事柄が明らかになるであろう。

啓示は、謙虚な信仰を満足させるのに十分なほど、私たちに垣間見せてくれましたが、一体どんな心が、自らの来世の正確な性質と変化を決定できるでしょうか?否定的な答えは、次のような学識豊かな意見によって即座に返されます。—魂は死後すぐに報いを受けるか罰を受ける。—死後の状態は、復活して再び肉体と結合するまでは、半ば幸福か半ば悲惨の状態であり、その後、至福か苦悩の極限を享受するか、あるいは苦しむ。—魂は審判の日まで静かな無意識のうちに休む。—そして最後に、魂は煉獄と比較的苦痛によって浄化され、その後、永遠の享楽の領域に受け入れられる。

アストラル。煉獄という概念において、異教徒、ローマ教徒、エジプト人、そしてバラモン教徒が、多少の違いはあれ、これほどまでに一致しているのは奇妙ではないでしょうか。バラモン教徒の信条には、たとえ彼らの誤りが何であれ、崇高な何かがあります。ロバートソンが「バグヴァット・ギータ」から集めた彼らの信条のエッセンスを私が繰り返しても、イダは非難しないでしょう。

彼らは、あらゆる知性体、特に人間の魂は、この偉大な精神から分離された部分であり、地上での宿命を全うし、適切な清浄度に達した後、再びこの偉大な精神と結びつくと考えていた。魂は地上での在り方において、官能的で堕落した欲望に耽溺することで汚された汚れを消し去るために、長い輪廻転生を繰り返し、様々な動物の体を経て、様々な存在形態において苦しみ、残すものによって、あらゆる汚れから徹底的に浄化され、神の本質に吸収されるにふさわしい状態となり、一滴の水滴のように、それが元々流れ出ていた無限の海へと還っていくと彼らは教えた。

アリストテレスは、著書『霊魂について』で輪廻の概念を取り上げ、「魂は常に肉体と結合しており、時には一つの肉体に、時には他の肉体に結合している」と述べています。この考えから、『スペクテイター』に出てくるファドラッラーとデルヴィースの物語、『インダス川の輪廻』、そして「プシュケー」、つまり肉体が死ぬと地上で単独で生きることができず、別の肉体に入り込んだ魂についての美しい寓話が生まれました。ヘロドトスは、歴史の第二巻でエジプトの信条に言及していますが、実際、この輪廻に対する恐怖が、コプト教徒の間でミイラが生まれた起源です。魂(その不滅性は、彼らが最初にではないにしても、かなり早い時期に決定した)は完全な状態では肉体から離れることはできないという彼らの信念は、彼らにできるだけ長く肉体を保存させようとさせました。そして、ミイラを広げたり、象形文字を読んだりする人たちは、神聖な塵を空気の分解にさらすという悲しい冒涜行為を犯さなければなりません。

しかし、体が溶解すると、魂はその瞬間に生まれた動物の魂に入りました。そして、世俗的な解説者たちはこの信条に基づいて、「ネブカドネザルの追放と野蛮な生活」という聖なる物語を解釈しようとしました。3万年後​​、魂は再び人間の魂に入りました。彼らが防腐処理を行った目的は、魂が選択と習慣によって同じ体に戻るようにすることだったと考えられます。

シモニデスはトロイア包囲戦から400年後、この教義を不遜にも覆し、「女性の魂は獣の原理と要素から形成されている」と断定した。ピタゴラスの体系は、より礼儀正しいとまではいかなくても、少なくともより公正であった。

「このようにして、すべてのものは変化するだけであり、死ぬものは何もありません。

 そして、あちこちに具現化した魂が飛び交う。

 時間や力や病気によって、

 そして、鳥や獣が止まるところに宿る。

 あるいは外で狩りをして、手足が見つかるまで、

 そして、それらを種類に応じて作動させます。

 家から家へと転々とし、

 魂はそのままで、失われたのは姿だけだ。」

これはドライデンによるチョーサーの翻訳からの引用です。

バートンの記録は次のとおりです。

「ピタゴラス派は、魂が一つの体から別の体へと移り、epotâ prius Lethes nudâ、つまり、人生における傾向や状況に応じて、人間が狼、熊、犬、豚に変わるという、輪廻転生説とパリンゲネシア説を擁護している。

                    ’ ——inque ferinas

Possumus ire domus pecudumque in corpora condi。 ‘

「ルシアンの雄鶏は、最初はエウフォルボス、キャプテンでした。

「Ille ego (nam memini) Trojani Tempore belli」

 パンソイデス・ユーフォルブス・エラム。「」

そしてプラトンは『ティマイオス』と『パイドン』の中で、

ええと。親愛なるアストロフェルよ、プラトンの話はもう十分だ。あるいは、この点に関する彼の哲学が、 死者と生者との間の精神、才能、あるいは容貌の類似性を比喩的に表したに過ぎないと、私と一緒に信じてもいいだろう。ラファエロのスタイルと容姿の美しさが、その芸術の神のような巨匠であるマッツォーラ(パルミジャーノ)に酷似していたため、ラファエロの魂がフランチェスコ・マッツォーラ(パルミジャーノ)の体に転生したと昔から言われているように。

ところで、あの特別な天文学者が「月に何かが書かれているのを見た」と断言した真意は何だったのだろうか?――単なる奔放なロマンス?いや、全く。ピタゴラスは古典的にこう叫ぶかもしれない――

                    「——誤字、誤植、

ハック・ヴェニト、ヒンク・イルック、そしてクォスリベット・オキュパット・アートス

Spiritus: 身体輸送における人間のフェリスと同様、

Inque feras noster.”

しかし、読み進めていくと、その高い道徳観は肉食に対する厳しい戒めであることが分かるでしょう。

「それでは、敬虔さを失わないようにしなさい。

 貪欲な食欲を満足させる。

 しかし、生来の魂が安全に住めるようにしなさい。

 両親をその地位から追い出さないように。

 猛烈な飢えで同族を食い尽くす、

 あるいは獣から兄弟の心を追い払うのです。」

「グルメ年鑑」を前にして、この命令が守られると思いますか?

アイダ。エヴリンは厳しい。東洋の記録の中には、この考えと混ざり合った出来事がいくつかあり、異教徒の信条をほとんど神聖化してしまうかもしれないと伝えてもいいだろうか。蜂の毒針の近くに蜂蜜を垂らすように、迷信の暗い歴史を照らす光明がそこにあるかもしれない。輪廻転生の信仰そのものが、異教徒にさえほんのわずかな慈悲を与えるかもしれない。キリスト教の光を失った迷信が蔓延しなければならない場所では、たとえ小さな感情一つであっても、心を半ば人間らしくするかもしれないこの考えを育む方が賢明だろう。

ヒンドゥースタン東岸のいくつかの東洋宗派間のこの対比に耳を傾けてください。グゼラトの娘たちは、阿片を飲ませて赤ん坊を胸に抱きしめます。そして、赤ん坊が毒を盛られると、ヒンドゥー教徒の娘は物憂げで一見無邪気な笑みを浮かべながら、「花のつぼみを潰すのは難しくないわ」と答えます。

そして、クルラダのバラモンたちは(『ルディラディヤーヤ』に書かれているように)、自分たちが毒の精霊であるヴィシャラ・ブーツの代理人であると信じ、パンディットたちを彼らの吸血鬼の女神マハー・ラクシュミに生贄として捧げます。

同じように盲目でありながら、その迷信の本質においてはより幸福なのが、シュラブチ・バニアン、すなわちイエナの改宗者たちである。この 教団のヤティ、つまり司祭は、寺院を清める際に、小さな虫一匹でも死なせないよう、綿糸の箒であるラジュ・フルンで床を掃く。輪廻転生の信条がこれらの人々に浸透していることから、私たちはこれを信じることができる。ポール・ライコート卿もまた、東洋史の中で、敬虔なイスラム教徒の間で同様の出来事があったことを伝えている。彼らは、動物の体に亡くなった親族の魂が宿っていると信じ、檻の中で羽ばたいていたつであろう多くの鳥を、金で買い戻したのである。

キャスト。アイダ、君の称賛を軽んじるつもりはない。だが、この島では、この幻想はむしろ囚われの身に繋がっている。ウスターシャーに住むある婦人の話を覚えている。娘たちが歌う鳥に姿を変えられたという無邪気な妄想に囚われ、大聖堂の自分の席にゴシキヒワとヒワの籠を吊るしたという。オーフォード卿は『回想録』の中で、ケンダル公爵夫人の偏執病についてこう記している。

ジョージ国王は優しい気持ちで、公爵夫人に、もし彼女が自分より長生きし、故人がこの世に戻ってくる可能性があるなら、必ず訪問すると約束しました。公爵夫人は、国王の死後、その約束が果たされることを強く望んでいました 。アイルワースにある彼女の別荘の窓に、大きなカラスか何か黒い鳥が飛び込んできた時、彼女はそれが故人の魂だと確信し、王家の鳥、つまり彼女が最後の飛び立つまで、その鳥を敬意と義務の優しさをもって迎え、扱いました。

アストラル。あなたはトランスの絶対的な無意味さについて語っていましたが、同時に恐怖の覚醒力についても示唆がありました。これは一貫していますか?

ええ。あなたの反論は予想していました。完全な緊張性麻痺の場合、脳は自身の心を意識していません。あるいは、心が活動しているとしても、その活動が保証されているわけではありません。しかし、脳の機能が覚醒すると、通常は中断したところから正確に活動を再開します。これは、生涯にわたって脳が別々に存在し、私たちの体がこの一時的な分離を意識していないことの、最も印象的な証拠の一つです。

アストル。エヴリン、確かに、私たちの疑問に対するあなたの説明は、多少無理のある説明ではありますが、多くの点で私自身の心に納得させてくれましたが、全てではありません。前者と同じくらい興味深い質問がもう一つあります。この長期にわたる禁欲の間、どのようにして活力を維持しているのでしょうか?

ええ。親愛なるアストロフェル、告白しますが、説明のつかない謎というものは存在するのですよ。さて、あなたの最後の質問の点についてですが、難破後や崖崩れ、あるいは実験目的で動物を監禁した場合でも、体が長期間断食状態になることがあるのは承知しています。例えば、ブライ船長と17人の乗組員は、全員の食料として時折小鳥を1羽ずつ与えながら、無蓋船で4000マイルを航海しました。アラカン沖で難破したジュノー号の乗組員は、23日間も食料なしで生き延びました。メデューサ号の難破事故も記憶に新しいところです。ここでは、体は自身の脂肪を糧とし、その供給がなくなるまで縮小し、そして死に至ります。

私は、タットベリーのアン・ムーア、マッケンジー博士が語ったジャネット・マクラウドの非常に印象的な物語、そしてウィラン博士、ウィリアム・ハミルトン卿らが語った多くの奇妙な事実を皆さんにお話ししたいと思います。

伝説をいくつか挙げてもいいでしょう。あなたに信じてもらうことはほとんどできませんが。トリノから40マイル離れたラッコニッジのアンナ・ガルベロという、奇妙だが確かな話があります。彼女は2年間も栄養を摂らずに生き、しわくちゃのミイラのようになってしまったそうです。それから、花の香りだけで13年間生きていたイヴ・ヘルゲンの話も! たとえアストロフェルが信じられないという顔をし、あなたの美しいキャスタリーがかすかに微笑んでいたとしても、すぐに説明を始めさせてください。

自然な睡眠中は、体の機能が阻害されます。その一つが消化です。体内の老廃物が少ないため、栄養補給の必要性は少なく、心臓のごくわずかな動き、微量の血液の流れで生命を維持できます。これは、健康な状態であっても、ほとんど呼吸していないように見える幼児のほのかな生命力に似ています。睡眠中は循環器系に大きな影響があり、脈拍は覚醒時よりも遅く弱くなります。 皮膚血管が弛緩するため、特に衰弱した体質や熱中症の末期には、頻繁な発汗が誘発されます 。

カタレプシー患者の体は、より複雑性の低い動物の状態へと下降し、そこでは組織がはるかに単純化されている。そして、創造のスケールを冷血で単心性の動物へと下降していくにつれ、特に動物性植物に至れば、この構造の単純化に比例して生命の粘り強さがいかに増していくかは、よく知られている。ジョン・フランクリン卿はこう述べている。「魚は凍ったまま網から取り出され、手斧​​で叩き割られるほどの氷の塊になった。しかし、解凍されると活力を取り戻した。」

体系的な禁欲の過程を経れば、もし望むなら、過食者ならすぐに耐えられないような極度の窮乏にも耐えることができるだろう。そしてこれはおそらく、迷信的な信仰心の影響下で長期間断食するインドの行者が採用している規律なのだろう。

ヴァイヤントのクモはほぼ 1 年間、食料なしで生きた。ジョン・ハンターのヒキガエルは 14 か月、陸ガメは 18 か月、カブトムシは 3 年、そしてショーによれば 2 匹のヘビは 5 年、レイヨウは 20 日間、イヌは 40 日間、ワシは 23 日間、食料なしで生きた。

動物は皆、ある一定の温度に達すると眠りに落ち、それに耐えることはできません。しかし、極寒の一般的な影響は 死です。ソランダー博士はテラ・デル・フエゴ島で極寒に屈しそうになりましたが、ジョセフ・バンクス卿の毅然とした態度によって救われました。黒人のリッチモンドは雪の上に横たわり、眠りに落ち、亡くなりました。

この状態と動物の冬眠には密接な類似点がある が、原因は異なる。アニマルキュラは水分不足でしばしば冬眠状態になり、27年経っても水を与えることで生き返ることがある。小型のアナストベア・フルクラリアは、それまで完全に静止していた状態から、一滴の水を与えるだけで何度も活発に活動する。カタツムリ、ワニ、そしてほとんどのヘビ類やトカゲ類は、極度の干ばつ期に冬眠状態になる。フンボルトはマダガスカルハリネズミのセンテネス・ソロサスについても同様のことを述べている。

マーモットやヤマネのような動物の冬眠は、ある程度の寒さによって生じる深い眠りに似ています。寒さが激しい場合、動物は一時的に目覚めることがあります。また、熱や強い光によって常に眠れなくなることもあります。

このように、植物の冬眠と睡眠は刺激の減少によって起こります。熱は動物性の刺激であり、光は 植物性の刺激です。

キャスト。植物の眠り?まさかフィクションでしょう!

ええ、いや、真実です。植物の興奮性は、その特有の刺激によって刺激されます。刺激がなくなると、植物は眠りに落ちます。円盤状の花のほとんどは、ヒマワリ、ヒマワリ、クロトンのように、太陽の軌道に沿って向きを変えます 。アカシアの葉は正午になると天頂を向きます。タマリンド、カタバミ、クロツメクサは、光が遮られると葉を畳みます。月見草は日没とともに花を閉じますが、月の使いである夜風吹きのサボテンは、日没になって初めて開花します。おそらく、太陽を刺激物として強く感じるフクロウ、ヤギ吸血鬼、コウモリのように。

植物は、適切な刺激がなくなる、つまり光が遮断されると眠ってしまうことがある。しかし、これは自然の法則であり、特別な目的のために定められている。それは主に結実期に起こる。夜、葉が花や種子の導管を包み込むのは、夜の寒さによる低温による病害から植物を守るためである。夜の寒さは植物の汁を凝固させる。植物がこの状態になると、その興奮性はなくなるが、樹液管の循環は停止しない。その生命力は続くが、その特異な現象の活動が長期間中断されると、植物は衰えて死んでしまう。さて、筋肉の感覚は植物の興奮性に似ている。そして、これが失われ、感覚が停止すると、身体はまさに植物性睡眠の状態になる。植物にはもちろん感覚はないが、ダーウィンのロマンスでは、ディオネア、ヘディサルム、ミモザ に感覚が与えられ、フローラのすべての花の美しさに性的情熱の熱狂が与えられるとされている。したがって、トランスは刺激の除去によって引き起こされる。夢遊病が神経エネルギーの過剰から生じる可能性があるように、トランスとカタレプシー、そしてインキュバスは、この性質の分泌または供給が何であれ不十分であるか、または感覚器または脳から神経の拡張への伝達が阻害されていることから生じると思われる。したがって、これらの病気では筋肉の駆動力が停止し、麻痺では筋肉の駆動力が永久に損なわれるか破壊される可能性がある 。

この状態を描写するには、否定的な言葉で表現せざるを得ません。脳は意識を持たず、感覚もありません。骨髄さえも反射機能によって筋肉を刺激しません。行動も起こさず、心は認識を失い、体は一時的に麻痺します。では、生命と呼べるものは何でしょうか?ただ不随意の循環と穏やかな呼吸があるだけです。この状態では、脳の周囲と心臓の右側に暗い血液のうっ血が生じ、循環は極度の弛緩状態、つまり停滞状態に陥ります。一方、真の窒息では 、循環は完全に停滞します。

詳細な病理学についてはここまでにしました。しかし、てんかんと精神異常という二つの病気が、カタレプシーの結果として生じる可能性があるため、この点について一つ教訓を述べたいと思います。トランス状態への傾向はすぐには治せませんが、心身の状態は治療において重要な研究対象となります。カタレプシー患者の精神症状は憂鬱と無関心であり、身体症状は倦怠感と分泌異常です。明るい交友関係、苦しみへの共感、しかし怠惰と誤った空想への断固たる抵抗、そして患者の精神を道徳的な娯楽へと導くこと、これらが私たちの精神治療の要点です。

分泌物、特に肝臓の分泌物の調整も同様に重要です。痛み、熱、頭の膨満感がある場合は、首筋からカッピングを行い、継続的な軽い運動を行うべきです。睡眠中は頭を低くしてはいけません。また、就寝後2時間以内に食事を摂ってはいけません。これらのちょっとした戒律に従うことで、特に身体の病状、陰鬱で堕落した学問、深い思索から生じた発作は、しばしば軽減され、最終的には回避できると信じています。

最も単純で、あるいは無関係なカタレプシーの形態は、狂気に陥る可能性が最も高い。おそらく、深く陰鬱な主題は、精神と感覚を奪い始めることから始まり、最終的に狂気に陥る。つまり、カタレプシーによる抽象化は、狂気の空想、あるいは前兆に過ぎないのだ。

まだ生命力が残っていると疑われる症例については、瀉血、カッピング、送気、ガル​​バニズムなどを用いる 。極端な症例では、心臓への鍼治療と、その際に針を通して伝わるガルバニショックを恐れる必要はない。パリの「ラ・ピティエ」誌に掲載されたベクラーレは、針を3~4分間刺入してから引き抜く。東洋の友人から聞いたところ、中国ではこの方法が広く行われているという。

メスメリズム。
「まるでハエが眠りを誘ったかのように微笑んで、

 死の矢のように笑われることはない。

シンベリン。

「何かの幻影で彼女をここへ連れて来たのだな、

 彼女が現れたら、私は彼の目を魅了してやる。」

「このようなトリックには強い想像力がある。」

真夏の夜の夢。

アイダ。エヴリン、君は実に恐ろしい生き物だ。繊細な少女の心をそう簡単に触り、傷つけることができるとは。用心深くなければならぬ、キャスタリー。これほどまでに必死の処置を必要とするほどの、切迫した状況でなければならない。だが、これほどの危険を冒しながらも、現代の魔術師たちは、聞いた話では、まさにこのトランス状態を術によって引き起こすのだ。

磁気睡眠。この動物磁気現象は謎ではないとしても、少なくとも興味深いものです。しかし、エヴリンは、それらもまた人間の自然の法則に従っていると教えてくれます。しかしながら、彼の哲学の範疇を超えた、非常に奇妙で斬新な興味深い話もあると私は信じています。

磁力器の手は、正直に言って、奇跡を起こすようです。しかし、アストロフェルよ、あなたの挑戦は、あなたにとって致命的なものとなるでしょう。この動物磁気の問題の中に、あなたのあらゆる神秘の源泉を見出すことができるかもしれません。トランス、磁気睡眠、夢遊病、夢遊病性失明、磁気エクスタシーといった自然現象と人工現象との間の密接な類似性、さらには明晰視や千里眼といった欺瞞、そして自慢の予言的能力でさえ、ある者による説明と別の者による反駁によって、神の影響力を証明するための最も微妙な議論は一掃されるでしょう。なぜなら、この過程は、オカルトの学識を有することさえも主張しない、凡庸な人間によって行われているからです。

キャスト。慈悲を、愛しいエヴリンよ、慈悲を。今夜はもう哲学はなし。あの金星の微笑みは、あの紺碧の星からきらめいていたが、今は雲に覆われている。我々の冷淡な談話は、金星の影響力に対する反逆なのだ。物語を用意しておきなさい、アストロフェル。

ええ。メスメリズムの歴史はそれ自体が一つの物語です、親愛なるキャスタリーさん。もし私がアストロフェルの領土に踏み込まないとしても、退屈な文章の詫びに、エピソードを通してその発展を概説したいと思います。

ご存知の通り、マクシミリアン・ホルは、磁石の人体への影響から、動物磁気の実践的な概念 をメスメルに初めて伝えた人物です。メスメルは既にウィーンで「惑星の影響」という最初の学位論文を執筆し、次のような率直な格言を残していました。「健康は一つ、病気は一つ、治療法は一つ、医師は一つ。その医師とは私である。」 彼に直接の信奉者としては、パリのデスロン、ハイルブロンのグメリン、シュトゥットガルトのライケ、ベルリンのクルーゲなどが挙げられます。スウェーデンボルグ派の信奉者もこの魔術に熱心に取り組み、イギリスのマイナンドゥクをはじめとする魔術復興者たちの財布に莫大な収入をもたらしました。講義と実験の講座には100ギニー、診察と影響の伝達には15ギニーが支払われたほどです。

後世、プレスコット嬢をはじめとする多くの者がこの分野で名声を博しましたが、ド・ローターブールは最も人気のある教授の一人でした。ハマースミスにある彼の家の周りには、3000人の患者がしばしば磁力の力を待ち望んでいたと言われています。

1784年、フランス国王の勅令により、メスメルがこれらの奇跡的な行為を行っていたことが確認された。手による牽引、あるいは彼の「計り知れない液体」で磁化された物質による牽引 、シャンプー、そして甘美な音楽の伴奏によって、感覚は陶酔状態に陥った。痙攣患者を保護するために柔らかいクッションが敷かれた「危機の間」では、しばしば痙攣と躁状態が引き起こされた。メスメルは、絹のローブをまとい、目新しさと官能的な雰囲気に惹かれて彼の神殿に集まった大勢の信者の間を、魔法の杖で滑るように動きながら、まるで第二のプロスペロのように、脳のこれらの発作と暴風雨をコントロールしているようだった。

これらの謎を研究し報告するために、「医学部」、「科学アカデミー」、「王立医学協会」から委員が任命されました。これらの学者たちは皆、想像力や感情が感覚器官に及ぼす影響について言及していました。そして、この敏感な素質が存在することはしばしば証明されています。なぜなら、白痴、目隠しをされた人、意識不明の子供は影響を受けないからです。ある学者は、白痴の赤ん坊に磁力を与えたと断言しています。

パリの委員会、特にフランクリンがメンバーであった委員会以前には、わずかな影響も見られなかったことを指摘しておかなければなりません。また、主導的な操作者であったベルナール氏の実験は、特に千里眼に関しては完全な失敗でした。

アストロフェルは眉をひそめて私に思い出させる——

磁力はすべての人に与えられるものではなく、すべての人が心身の本質的な性質を備えているわけではない。施術者は心を抽象化し、患者に対する愛情と博愛で満たしておかなければならない。自分が 磁石であると信じ、人類に利益をもたらしたいという願望を感じなければならないと断言された。こうして共感、あるいは雰囲気の融合が誘発され、それによって病気が影響を受ける。そして互いに離れている人々の間でも、患者は強い思考によって、その瞬間に 施術者の感覚に影響を与えた風味、匂い、または音を味わい、嗅ぎ、または聞く。このように、施術者は自分の意志で自分の神経エネルギー全体を患者に送ることができると確信していなければならない。また、患者の心が、それに応じて磁化されることを 喜んでいることも不可欠である。

ええ、この相性の良いプラトニズムは時に非常に強烈で、閏年でなくても、磁力に魅せられた女性たちが、磁力に魅せられた男性たちに磁力結婚を申し込むほどです。磁力に魅せられた未亡人としての孤独が彼女たちを苦しめ、一人で寝るより寝る相手がいるほうがましだと言うの です。

この興味深い磁気結合の配置のもと、乙女の目が磁化器にじっと注がれている間、彼は彼女の体の前に手を置いた。こうして彼の指は自然の導体となり、磁性流体が正の磁性体から負の磁性体へと伝わった。すると、この影響の驚くべき効果が現れる。患者は磁化器の慈悲によって温まり、磁化器は患者の体の痛みの部位に対応する部分にオーラやうずきを感じ、それが緩和あるいは治癒した。実際、ベルトランは、彼が指を磁化したとき、青い液体が流れ出るのを見たという話を多くの人が彼に語ったと証言している。

その秘密は、悲しみについて思い悩むことの効果と非常に似ています。つまり、患者の精神は、 パスが向けられている場所に集中します。そして、想像力によって病気がこのように刺激されることがあることが分かっているように(特に心気症患者の場合)、この集中によって、特に信仰を加えることで、病気や痛みを取り除くことができるというのは真実です。

アストル。しかし、磁力を持つものは、彼らが言うように、常に作動 状態にあるとは限らず、ある程度の訓練が必要だった。例えば、カスパー・ハウザーの猫は、彼が肉を食べた後は彼の後を追わなくなったことが観察された。野生時代 には豊富だった磁力と夢遊病の性質は、動物性の食物によって破壊されたのだ。 彼の歴史が、それを信じる人々にこう説明する。

私が部屋に入ると、亡くなった方のドアが開かれていました。それが何なのかは分かりませんでしたが、突然、両胸が引っ張られるような感覚がありました。まるで誰かが私を部屋に引きずり込もうとしているかのようでした。病人の方へと歩みを進めると、背後から強い息が吹きつけ、先ほど胸に感じていた引っ張られる感覚が肩に伝わってきました。私は窓辺へ向かい、病人は私についてきました。フォン・グッター氏に質問しようとしたその時、左足が震え始め、具合が悪くなりました。彼女はまた戻ってきて、震えは治まりました。彼女は天蓋の下に腰を下ろし、「お座りになりませんか?」と言いました。そこでヘンスラー教授は彼女に、私に会わせると言った。彼女が二、三歩近づいた途端、私の体調は前よりも悪く、四肢に痛みを感じた。ヘンスラー教授は、私が(暗殺未遂事件で)負傷した男だと彼女に告げた。同時に彼女は私の傷跡に気づき、そこを指差した。すると風が額に強く当たり、痛みを感じ、左足がひどく震え始めた。病人は天蓋の下に座り、具合が悪いと言った。私も、具合が悪いので座らなければならないと言った。私は別の部屋に座った。すると今度は、もう片方の足がカチカチと音を立て始めた。フォン・グッター氏が私の膝を押さえてくれたが、じっとさせていられなかった。心臓が激しく鼓動し、全身が熱くなった。その後、心臓の鼓動は消え、私は…左腕にゼリー状の痛みがありましたが、数分後には治まり、また少し良くなりました。この状態は翌朝まで続き、その後また頭痛がして、手足全体にゼリー状の痛みが走りましたが、まだそれほど激しくはありませんでした。午後3時頃、また少し痛みが和らぎ、早く治まりました。それからすっかり良くなりました。

「夢遊病者はハウザーの存在に深く心を痛めていました 。後日聞いた話では、彼女は眠りに落ちた際にこう言ったそうです。『あれは私にとって大変な闘いでした』。彼女は翌日までこの出来事による体調不良に悩まされていました。」

磁気による最初の感覚は、通常、軽いめまいのようなものであり、その後、水面のさざ波、蜂のせわしない羽音、エオリエ・ハープのささやきのように、心が抽象状態に誘われ、物思いや空想に耽る状態となる。私はこの感覚を「感覚の混乱」とでも言い表したい。外部の物体が心に印象を与えるまでには、ある程度の時間が経過しなければならないからである。したがって、物体や音が極めて速く動くようになると、知覚は混乱し、まるで放っておかれた心は、印象を追ってそれらを関連付けることができなくなり、こうして磁気的な恍惚状態が生じるのである。

アストル。しかし、磁気夢遊病を初めて引き起こしたペイセギュール氏は 、木やロープを磁化し、それにしがみつく者を夢遊病者に変えた。エリオットソン博士もまた、ただ眺めているだけで金貨を魅了した。そして 、山積みの中から直感的に金貨を 選んだ少女は、たちまち昏睡に陥った。

ええ、最後のものは非常に脆弱な実験です。ペイセギュールは例え話でしばしば失敗し、そのときこの狡猾な曲芸師は木々が互いに磁化し合っていると断言してこれを説明しました。さて、この牽引力によってもたらされる影響が何であれ、興奮した夢遊病の現象は、自発的に起こるものと全く同じです。磁気睡眠、すなわちエクスタシーはその前駆状態であり、目覚めているときは完全に無意識です。ここに、磁気の問題が依拠する最も有力な議論となっている密接な類似性があります。というのは、言及したすべての状態において、エクスタシーの期間は空白だからです。そして、あなたが覚えているように、激しい恐怖の場合と同様に、催眠術的なエクスタシーは感受性の強い少女に現在のことを忘れさせ、その間に青春時代や幼児期の情景が彼女の記憶の前を鮮やかに通り過ぎます。

さて、磁力の作用は六段階に分類され、主なものは睡眠、夢遊、そして千里眼です。千里眼の本質は、どうやら自分自身の感情や性質が他者のものと融合することと結びついているようです。実際、ヘッカーのような一部の哲学者は人類全体を個体全体と考えていましたが、それは個体全体からかつて分離していた肉体と魂の再結合です。アストロフェル、私の忠誠心はよく分かっているでしょう。

正直に言うと、私自身も参加した実験の中には、非常に奇妙な結果を示すものもありました。中には、意味不明なおしゃべりをする傾向が見られました。これは一種のヒステリーの一種で、この例えはまさにその典型です。小さな翡翠が余分な音節を挿入することで、大いに笑いを誘いました。例えば、oppor way tuni whats ty などです。

鼻孔が最も強い アンモニアに対して無感覚であることは、非常に衝撃的な事実である。これは、光に対する目、あるいは音に対する耳の無感覚よりも、我々を一層驚かせるに違いない。なぜなら、注意が他の点に強く向けられている場合、あるいは磁気的恍惚状態による抽象化によって、知覚能力が何にも向けられていない場合、これらの感覚器官のいずれかにおいて、知覚能力がしばしば停止してしまうことがあるからである。

だから、思慮のない改宗者たちがこれらの効果を奇跡だと信じたり、ペローの『マスコンのアンチダイモン』にある「悪魔は魔女たちを恍惚状態に陥らせ、魂が体から抜け出たと人が言うほどにする」という主張や、ボーダンの『普遍的自然劇場』にある「悪魔に取り憑かれた者は鞭打ちも切り傷も感じない」という主張を信じたりするのにも、私は驚かない。

そのため、磁気偏執狂の名誉は、最終的には堕天使に譲られることになる。

アイダ。そして、これらすべての驚異は、好奇心を刺激するためだけに作られたのでしょうか?

アストル。確かに、そこには良い点があると思います。この磁気睡眠状態の間、痛みを感じることなく手術が行われたことは確かではないでしょうか?モンス・ショプランが手術を受けた女性は、手術中、冷淡に、無意識に話していました。また、パリではジュール・クロケが、催眠術師によって恍惚状態、あるいは無感動のトランス状態に陥れた女性の乳房を切断しました。

ええ、彼女は手術中まったく意識がなかったというのは全くの事実だと思います。しかし、これでも 安全というわけではありません。痛みは極度の損傷に対する警告として与えられます。つまり、私たちが訴えたり苦しんだりすることで、外科医の心が警戒できるようにするためです。この無気力な発作で体が冷えてしまうと、体はひどく混乱し、たとえ危険や状態を意識していない心で耐えていても、致命的な損傷に陥ってしまう可能性があります。これらの症例の非常に奇妙な対照として、医療雑誌に、若い女性がヒステリーの発作で倒れ、2日間意識を失ったことが記されています。腫れが生じたため、彼女は穿孔されましたが、脳の疾患はありませんでした。この2日後、彼女は目を覚まし、痛みを感じることなく手術のすべての過程を語りました。

アストラル。そして、この恍惚状態においては、感覚が転移したり置き換えられたりして、奇妙な混乱が起こるのではないだろうか。

哲学者たちは、腹部の神経節がいわば小さな脳となり、皮膚の神経叢や神経が感覚器官と同様に、目に見える物体の観念を神経節に伝え、かすかなささやき声をはっきりと聞き取れるようになると説くだろう。これは実に素晴らしいことであり、実に実に実に 重要なことである。しかし、説明しようとするあまり、それ自体が神秘の証拠となる。ヴァン・ガストは、磁力にかけられた若い女性マドモアゼル B の事例を記録している。彼女は、じっと見つめられている間、目と脳が頭から離れ、腹部に固定されるのを感じ、その状態では鋭く物を見ることができたが、少しでも動揺すると、目と感覚が頭に戻るようだった、とヴァン・ガストは確信している。

チャウンシー・タウンゼント牧師の本に記録されている物語もこれに劣らず興味深いものです。

ええと。私は神の形而上学には留保を付して受け入れますが、彼の事実は疑う余地がありません。というのも、他にも奇妙な現象を引き起こす強力な印象があるからです。1832年、ボローニャの「オスピダーレ・デッラ・ヴィータ」で、ある若い男性の腕が痙攣を起こした患者に掴まれました。激しい痙攣が続き、彼は味覚、嗅覚、そして皮膚感覚を失いました。しかし、腹部に声を当てれば聞こえ、その部位で異なる物質を区別することができました。

同じ病院に入院していた別の患者は、3日に1回激しい痙攣を起こし、痙攣が続く間はすべての感覚が完全に失われ、聴覚、視覚、嗅覚も失っていました。手も固く握りしめられ、指を骨折させずに手を開くことは不可能でした。しかし、彼を担当していた医師のシリ博士は、へその上約指幅2本分にある心窩部が、感覚のあらゆる刺激を受容し、それらを完全に代替していることを発見しました。この部位に指を置いて話しかけると、患者は答え、望めば自ら手を開くことさえありました。そこに何か物質や物質を置くと、その形や性質、色や匂いを説明することができました。指を腹部に置いている間は痙攣は徐々に弱まり、ついには完全に消えました。しかし、指を心臓に置くと、痙攣はより激しく再発し、指を心臓に当てている間は続きました。指を腹部に当てたままフルートを演奏すると、患者は音楽を聞いた。しかし、指を離し、心臓に当て、再び元の位置に戻すと、なぜ間隔を置いて演奏するのかと患者は尋ねた。それでもフルートの音は一度も止まらなかった。これらの実験はすべて、病院の教授と学生たちの面前で行われた。

アストロフェル、これらの奇妙な物語をあなたがどの程度信じているかについては、私はあなたに助言するつもりはありませんが、極端な誇張は、科学者がこれらの珍奇な話に対して抱く興味を減じてしまうことがよくあります。

これらの絵は輪郭は正確だが、画家たちは色彩を惜しんでいない。伝説に通じるわれわれには、アトス山の修道士たちの間で信じられていた幻想的な偏執狂を思い起こさせる。彼ら は、注意や視線を臍に向けながら神と熱心に交わることで、天国の光景を喜んで見ることができると信じていたのだ!そのため、彼らは「臍精神病者」と呼ばれた。また、ある感覚が鋭敏になると別の感覚が失われるという点にも、この精神集中と非常に近い類似点を見出すことができる。盲人の触覚の繊細さは極めて繊細であることが多い。私は、カードの斑点の上を指で軽く動かすだけで、素晴らしいラバーを演奏する盲目の婦人を知っている。さらに奇妙なのは、ミス・マヴォイ、オルガン奏者のスタンリー、そしてサンダーソン教授のケースである。ド・リュックは、見知らぬ本でさえ、ページの上を指で動かすことではっきりと読む婦人について語っている。 1837年以来ボストンの精神病院に入院していたアメリカ人少女、ローラ・ブリッジマンは、すべての知覚能力が触覚に集中していた。2歳になると、視覚、聴覚、嗅覚、そして味覚もほとんど失ってしまった。この興味深い少女は、文字をなぞる際の鋭い触覚を通して多くの知識を授かり、今では道徳心 や心の優しい愛情が彼女の性格に美しく表れている。唖然とするアルファベットや指話で会話を始めると、彼女は腕で指の動きを非常に素早く追うので、ほとんど一文字も聞き逃さない。この子の知性は実に驚異的で、彼女の知性は生来の感情の表れと評されることもある。しかし、その知性こそが、彼女の行動を説明するのに十分である。

ル・キャットは、触覚によって非常に忠実に特徴を形作ったヴォルテラの盲目の彫刻家について書いている。

あるフランス紳士は、あらゆる感​​覚の完全性を失ったが、顔の半分には感覚が残っており、友人たちが文字や形をなぞることで、そのやり取りを受け取った。

ベルリンのエシュケ氏の店では、衣服の裏に文字をなぞりながら会話が交わされていた。

ボローニャの住民は、激しいヒステリーを起こしている女性を見ると、時々痙攣を起こし、全く耳が聞こえなくなった。しかし、ほんのわずかなささやきが 胃の底に吹きかけられた場合は、はっきりと聞こえた。

アストロフェル、君を喜ばせるために、アンドラルの講義からこの断片を抜粋しよう。

昨日、私は若い女性に会った。彼女はしばしば磁力に引きつけられており、私の訪問時に非常に驚くべき症状を示した。彼女は消化不良の発作の後、恍惚状態に陥り、私が彼女に会った時もその状態が続いていた。彼女の皮膚は完全に感覚を失い、目は第五神経対が分割された動物のように見開いていた。彼女は光を感知し、例えば昼と夜の区別はできたが、それ以外は何も見えず、区別もできなかった。彼女は話すことはできなかったが、彼女の知性が異常に活発であることを身振りで示した。しかし、彼女が示した現象の中で最も驚くべきことは、聴覚の異常な高揚であった。これは非常に繊細になっており、私や他の数人には聞こえない音を彼女ははっきりと聞き取ることができた。

カーラスは、眠りに似た抽象的な空想状態の存在を顧みず、ある若い聖職者の事例を記録している。彼は眠った状態で説教を書き、独特の注意を払って修正や加筆を行っていた。そして、そこから導き出された推論はこうだ。目は筆記用紙に全く触れず、視覚は指先に移ったように思われた。肖像画を描いた時の彼の目は、指先に描かれるべきだった。

ジェームズ・ミッチェルは先天的に聾唖で、目も見えなかったが、友人と見知らぬ人を区別し、その場にいる人々の匂いから人物の性格をある程度見抜くことができた。また、ル・キャットによれば、 唇の静かな動きから文字を読むだけでなく、言語の違いさえも聞き分ける聾唖の女性もいたという。

これらの非常に興味深い例から、私たちは、ヒュディブラスの次の一節がフィクションではないことを認めることができるでしょう。

  ——「感覚の共同体

知性を切り換えるには、

薔薇十字団の技巧として

耳で見て、鼻で聞くことができます。」

感覚の同義語は実に奇妙で、盲人は色の概念を音で表現する。緋色の色合いはトランペットの音に似ている。おそらくこのヒントから、聖アマンドは『ライン川の巡礼者』の中で、目に見える音楽について語っているのだろう。

イダ。私たちは、他の特定の状況下においても、触覚においてこの鋭敏さのようなものを感じ取るのではないでしょうか。カスパル・ハウザーの物語には、それがロマンスであれ現実であれ、鉱物の牽引力の影響について次のような例が見られます。

ある時、医師のオスターハウゼン博士とミュンヘン王室会計官ブルンナーが偶然同席していた時、ダウマーはカスパルを試してみようと、油布をかけたテーブルに彼を案内した。その上に一枚の紙が置かれ、その下に金属が隠されているかどうか尋ねた。カスパルは指で紙の上をなぞり、「そこに絵が描かれている」と言った。「しかし今回は」とダウマーは答え、「それでもあなたは間違っている。」紙を引っ張り出し、「何も隠されていない」と言った。カスパルは最初は少し当惑した様子だったが、絵が描かれていたと思った場所に再び指を当て、 そこに絵が描かれていると何度も断言した。油布は取り除かれ、より厳重な捜索が行われ、実際にそこに針が見つかった。

カスパー・ハウザーならそう感じたかもしれないし、あるいは狡猾な若者が彼の考えを真実だと私たちに押し付けたかもしれない。しかし、パーキンソンは聴診器に触れただけで気絶し、「強く引っ張られすぎている」と叫んだ女性の事例も語っていることを私は告白する。

キャスト。そして千里眼。アストロフェル、何か事件でも起こらなかったか?

アストル。多数。以下の断片を聞いてください。アンドラルの講義からの一節:

フェラス氏は実験に立ち会っていた。被験者の頭の後ろに時計がかざされていた。「見えるぞ」と彼は言った。「何か光るものが」「それは何ですか?」「時計です」。時間を尋ねられ、彼は正確に答えた。2つの異なる時計が試されたが、彼の正確さはどちらも同じだった。時計は部屋から持ち出され、針も変えられた。それでも彼は文字盤に表示されている時と分を言い続けた。

1833 年のイギリスの新聞からのもう一つの引用:

バーナビー氏(ボウストリートに住んでいた)はポケットから時計を取り出し、「何を持っているんだ?」と尋ねました。「時計です」という返事でした。「何でできているの?」「金です。」 「どんな鎖がついているの?」「何も付いていません」と少年は言いました。「リボンがついています。」 「針が何時を指しているかわかりますか?」「はい、12時です。」 B氏は時計を見せた。針はちょうど12時を指していた。B氏はポケットから財布を取り出し、少年にその色と中身を尋ねた。少年はベンチの方へ振り返る暇もなく、財布の片側は茶色で、もう片側は黄色で、茶色の方にはソブリン金貨、黄色の方には銀貨が入っていると答えた。B氏はその説明が正しいことを認め、ポケットから銀貨を少し取り出し、少年にそれぞれの金貨の特徴を尋ねた。「これは何ですか?」「6ペンスです」と少年は言った。「1819年のものです」。「次は何ですか?」「1シリングで、1816年のものです」と答えた。店員が別の硬貨を取り出し、同様の質問をすると、少年は「これは1817年の6ペンスです」と答えた。そして、これらの推測はすべて正しかったことが証明された。

アントワープとパリのタウンゼントとウッドは、この第二の視力を何度も生み出した。EAは目を包帯で覆ったまま、200ページもの印刷物を読み、さらには楽譜まで読んだ。

ええ、アストロフェルさん、これらの事例をもう少し精査すれば、ペトランが語ったアミアンのカタレプシーの女性の事例に似ているでしょう。彼女もトランプの斑点を当てると主張していましたが、本人は見ていません。しかし、医者がそれを寝具の下に滑り込ませたことが発覚しました。あるいは、ベルトランが語った別の恍惚状態の女性の事例です。「ろうそくの明かりが灯った部屋でうっとりとしながら横たわっていたとき、ベルトラン氏は彼女の指から指輪を外し、近くに立っていた人物に渡しました。指輪を持っているのは誰かと聞かれ、「エア氏がズボンのポケットに持っています」と答えました。ベルトラン氏は、指輪はエア氏に渡されたのではないと、彼女は間違っていると叫びました。女性は主張を曲げず、すぐに調べたところ、最初に指輪を渡された人物がこっそりとエア氏に渡していたことが判明しました。」

歴史の頁には、こうした奇跡への憧れが尽きることはない。ウルリヒ・ツヴィングルによれば、福音主義の医師トマス・アクィナスは、激しい思索によって恍惚状態に陥ったと告白し、その中で異質な存在の奇妙な幻覚や神秘が目の前を通り過ぎたという。

マシュー・パリスは、イーブシャムの修道士と、あるサー・オーウェン卿について記している。彼らは、こうした恍惚状態の一つで、聖パトリックの煉獄へと導かれたという。こうして、狂気の幻視者ヤコブ・ベームは幾度となく奇妙な催眠状態に陥り、ついには「自然の起源、万物の形成、そして神の原理と知性なる性質」が啓示されたのである。

しかし、サンタ・テレサの事件は、これほどまでに熟達した偽善者の証言を信じることができれば、これらすべてよりはるかに注目すべき現象を示している。彼女の体は生まれつき繊細で、想像力は豊かだった。些細なことに心を奪われることのない彼女の心は、宗教が目の前に差し出すものに対し、ただちに貪欲に向き合った。しかし不幸にも、聖ヒエロニムスの著作に出会ったことで、彼女は修道生活に魅了され、生まれながらに望んでいた道を捨て、最も愛着のある絆さえも捨て、覆すことのできない誓いに自らを縛り付けてしまった。その後、深い憂鬱が彼女を襲い、その度合いは増すばかりで、幾日もの間、まるで恍惚状態にあるかのように、身動きもせず意識も失って横たわっていた。このように揺さぶられた彼女の繊細な体は、恍惚状態や幻覚へと彼女を導いた。彼女自身や彼女の最大の崇拝者たちが語ってくれなければ、繰り返すのも不愉快に思えるかもしれないような幻覚や幻視に、彼女は心を奪われたと語っている。彼女は、信仰の熱狂の中で、周囲のあらゆるものに無感覚になっただけでなく、しばしば体が 地面から浮き上がったと語っている。彼女はその動きに抵抗しようと努めたが、それでもなおその誘惑に屈しなかった。イェッセン司教は特に、アビラで聖体拝領を受けようとした時 、恍惚状態の中で彼女は格子よりも高く舞い上がったと述べている。修道院ではよくあるように、格子を通して聖体が彼女に捧げられたのである。彼女はトランス状態から覚めると、しばしば神の声を聞いた。しかし、悪魔がそれを真似て彼女を欺こうとすることもあったが、彼女は常にその欺瞞を見抜くことができた。

テレサの人生は地上の楽園であり、彼女は恍惚として叫んだかもしれない。

            「——sic sine vitâ,

Vivere quam suave est、sic sine morte mori。」

しかし、現代のメスメリズムの改宗者たちは、これをフィクションだとは信じず、存在を普遍的な自然と関連づけるほど非常に興奮させるかもしれない、あの明晰なビジョンの実例、つまり思考や心の拡張性や無限性に基づく信条、それによって思考や心が意識を伴って身体から離れていくように見えるものだと信じています。

メスメルの弟子たちは、不在の人のことを思い、あるいは温かく語りかけると、その人は幻影の中に現れると、そしてまさにその時、その人のことを語り、あるいは考えているのだと主張した。シェリーの確信はこうだった。心は共感的に観念や思考、まさに「神々」の粒子を授けるのだ。そうすることで、彼らは暗闇の中でも見通すことができるのだ。

ブラウンは、これらの恍惚とした者たちの断言を聞けば、喜びが溢れるだろう。彼らの魂は、彼らが信じ、公言するように、今この瞬間も死の鎖から解放されているのだ。「なぜ」と、半ば霊化したこれらの生き物の一人が叫んだ。「なぜ私を生き返らせるのですか?私から離れていられたら、私の体は冷たくなり、魂は戻ってこなくなり、私は幸せになるでしょう。」

アストル。エヴリン、君は戯画が好きなんだな。私はあくまでも真相を語っているだけだ。磁力によって獲得能力が著しく高まり、まるで新しい能力のように見えることもあると聞いている。ある婦人は、一種の恍惚状態の中で、非常に科学的に教会音楽を歌っていた。ところが、目が覚めると全く歌えなくなり、全てを忘れてしまっていた。また、目が覚めている時には全く意識していない言語や感情を話す人もいる。

ベッドフォード・ロウの近くに、この磁気によって与えられた才能に関する同様の不思議な話が語り継がれている少女がいました。そして、彼女の美しさは、ミケランジェロやコレッジョの最も輝かしいビジョンを超越するほど魅惑的でした。

ヴォルファートは『年代記』の中で、霊感を受けた夢遊病者についてこう記している。「悪霊が彼女の夢遊病の眠りを招き入れ、善霊が彼女の周りに翼を広げた。二人は言葉を交わした後、善霊は彼女と共に永遠の都へと飛び、太陽と月を通り抜けた。そこでは、トランス状態のような光景が彼女の周りに広がり、彼女の魂は至福の境地を謳歌していた。彼女の顔は熾天使の顔のようで、どんな人間の画家もその美しさを描き出そうとはしなかった。」この神秘を目撃した人々はそう語る。

磁気によってもたらされる予言の力については、熱心な信者によって記録されているが、それは魔術師の呪文を影に沈める。

そうです。それゆえ、信仰を禁じます。—

アストルム――我々の学識ある者たちの前に晒されたものでさえも。セリーニ・ソヴァージュ夫人は、パリで委員会の前で夢遊状態に置かれたことをご記憶でしょう。刺激に無感覚でありながらも、周囲の人々の病状、特に委員会の一人であるマルク氏や、デュピュイトラン氏が浮腫の手術を行い、水銀を塗ったヤギの乳の効果を試した若い女性の病状について、的確な判断を下したことが記録されています。ソヴァージュ夫人はそれに気づかず、 まさに同じ治療法を処方しました。エヴリン、その報告を覚えていらっしゃるでしょう。

ええ。覚えていますが、信じていません。

キャスト。我々の伝説は皆こうなのか? もはや自らの教団への信仰を失ってしまったのか? 博学な医師、ジャスティン・カーナーがいる。アストロフェルよ、君は彼の美しい物語を忘れていないだろう。あの最も優れた夢遊病者、プレヴォーストの女預言者についての。彼女は、まるで空気から生きた精霊を吸い上げているかのように見え、その生命力は磁力によって保たれていると信じられていた。この霊妙な生き物の肉体は、まるでフィルムのベールのように彼女の魂を包み込んでいた。彼女は太陽光線に生きる光の花そのものだった。彼女の感覚は、極小の原子によって照らされた。クモの糸の網が、イラクサのように彼女の蝋のような皮膚を刺した。蛍の淡い緑色の光で、彼女は恍惚とした眠りに落ちた。そして(私のタッソーのように)、幽霊のような訪問者たちのところへ行き、彼らと会話を交わした。その無色の姿は、彼女の地上の仲間たちにさえ見えたのだ。物語によると、この美しい少女は、しばらく前に亡くなっていたそうです。母親が彼女の冷たい顔と唇を撫でたところ、なんと目が開き、唇が震えたのです。もし私がアストロフェルだったら、彼女の遺体が眠るローウェンシュタインへ巡礼するでしょう。さて、エヴリン、もしよろしければ、私の無謀さを叱ってください。しかし、このような状況証拠に基づく伝説には、ある種の真実があるに違いないと告白してください。

ええ。もっともな質問ですね、親愛なるキャスタリーさん。ええ、そうした真実、たとえそれが胚胎的な原理の束の間の一瞥であったとしても、その粗雑な、あるいは誤った解釈こそが、一般大衆の誤謬を招きます。根拠のない理論は孤立した事実に基づいて構築され、幼稚な科学は這い上がる前に導弦から弾き出され、断崖からまっさかさまに転落し、仮説的な思い上がりの岩の上で砕け散ってしまうのです。

そして、磁化装置の定義や結論によって精神が陥る混乱は、哲学という美しい分野をまさにバベルの塔と化してしまうだろう。おそらく最も当惑させないのは、フランスの学者たち が、火、空気、精神からなる流動体が、この流動体に対する容量に関してプラスとマイナスの状態にある特定の物体において、その平衡を保とうとする努力を磁力と称したという説だろう。これには全く非哲学的な点はない。磁力の本質は、精神の偏心的な混乱、つまり能力や行動の間の秩序や対称性の乱れにいくらか類似しているからである。それによって、ある者は極度に興奮し、別の者は比較的受動的になる。一言で言えば、メスメリズムは部分的には真実である。それは、強硬症、夢遊病、高揚した感覚、無感覚、循環停止、そして死さえも引き起こす可能性がある。指先の「青い炎」がその性質であるように、その効果に関しては透視と予言だけが強制である。

愚行がもう一つある。メスメル自身がフォン・エリコン博士に「20年前、私は太陽を磁化した」などと自慢げに語ったため、ヨシュアの奇跡は磁力の一撃に過ぎなかったとされている。実際、デッサウ学院の学長リヒターは、旧約聖書のすべての奇跡は磁力の連続に過ぎないと断言している。そしてキーザーは、これらすべてを「地霊」、つまり一種の魔法に帰結させ、太陽と月はその偉大なる貯蔵庫であると主張している。いや、この影響こそが眠りと覚醒の真の原因なのである。

イダ。私たちは、夜になると月に魅了され、夜明けになると太陽に魅了されなくなるのです。

ヴォルファートは、磁気薬で内臓を弄び、あたかもジグやボレロのように仕立て上げるという警句を唱えた。これらは狂人の空想に過ぎない。しかし、この神秘的な液体に関する幻想は、デュポテ自身の驚異的な能力に関する概念の中に確かに表れている。彼は、動物の磁気は王の触覚、アポロ、アスクレピオス、イシスの秘儀、ウェスパシアヌスの奇跡、シビュラの予言に類似していると主張している。

アストル。あなたは青い炎を見た時と同じように、これを嘲笑する。しかし、デュポテは患者を磁化している間、指先に拡散した電気のオーラに似た感覚を感じると断言している。では、鉱物だけでなく動物にも、トルペードやジムノトゥスだけでなく人間にも電磁気が宿っているのではないか、と問うのは不公平ではないだろうか。そして、なぜ相互疎通、あるいはアンラポール、つまり磁気のオーラがそれぞれの体の神経を這い回る状態が存在しないのだろうか?

したがって、指から流れ出し、意志によって導かれるオーラの存在を軽々しく否定すべきではありません。ドゥルーズ氏はパリでこう述べています。「これが物質的なものか精神的なものか、またそれがどれほど遠くまで駆り立てられるのかは分かりません。しかし、それは私の意志によって駆り立てられ、導かれています。なぜなら、私が意志を失えば、その影響は即座に消えてしまうからです。」

プリーストリーは、私たちの体内のフロギストンが電気を生み出し、それは私たち自身の目的のためだけに使われる、と述べていたのを覚えています。しかし、シルルスとトルピードは、動物的な力を犠牲にしてではありますが、自らの力を伝達する 力を持っているように、集中した精神は私たち自身の神経的影響力を他者に与える可能性があると私は考えます。

ええ、アストロフェルさん、あなたの質問の鋭さには感心します。しかし、あなたは今、雲から降りてきて、気づかぬうちに生理学へと降りて行っています。神経系には、現時点では説明のつかない奇妙な状態が数多く存在するのは間違いありません。神経エネルギーの影響が、光、熱、電気に類似した微細な流体に依存していると一部の人が信じているように、磁気現象を例証するほどに奇抜になる可能性もあるでしょう。神経エネルギーは、電線が電気を伝導するように、この流体を伝達します。

このように、一見物理的な影響であっても、実際には精神的な影響である可能性がある。なぜなら、接触したという意識が通常存在するからである。ベルトラン氏は、患者の精神のみが作用されると信じており、この考えはファリア神父の実験によって裏付けられている。神父は、感受性の高い訪問者に「眠れ!」 と叫ぶだけで、これらの現象の多くを引き起こした。

アストル。ええ、エヴリン、あなたは心と体の影響を非常に密接に結びつけていますね。動物的な魅力が感受性の高い存在への普遍的な影響力でないなら、個人的な共感とは何でしょうか?

ええと。感覚の神秘的なフリーメーソンリーが超人的な知識を与えたり、個人を認識する力を与えたりするわけではありません。それでも、私たちはそのような物語を信じることを求められます。

アストル。よく知られている例は数多くあるではないか。フランスの貴族、ムッシュ・ド・ラ・トゥール・ランドリーという人物がいた。彼は若い靴職人に強い影響を与え、その靴職人の寸法を測ったところ、その若者は意識不明の失神に陥り、その後、大量の出血が続いた。この影響は繰り返され、貴族の心に深い関心を抱かせたため、彼はその若者の出生と財産について調査を始めた。その結果、ムッシュ・ド・ラ・トゥールは、その質素な靴職人の中に、妹のヴェシーヌ男爵夫人の息子を見出したのである。

恋人が愛人の唇に触れるときの昂揚した感覚、母親が我が子を胸に抱き寄せる強烈な喜びは、私が言及する力の好例です。美の磁力のような触れ合いこそが、若者の躍動する心だけでなく、ストイックな人間の冷徹な血管にさえ情熱の炎を燃え上がらせるのです。「魂の自由を守りたい者は、美しい人にキスをすることを控えなければならない」とソクラテスは言いました。 「では、なぜ私は美しい女に近づくことを恐れなければならないのですか?」とカルミデスは言いました。「しかし、私はよく覚えていますし、ソクラテス、あなたもそうだと思いますが、ある日、クリトブロスの美しい妹(クリトブロスによく似ています)と一緒だったとき、ある作家の文章を一緒に探していたとき、あなたはあの美しい処女の頭に顔を寄せていました。そして、あなたは彼女の裸の肩に自分の肩を触れることに喜びを感じているように見えました。」「なんてことだ!」ソクラテスは答えた。「その後五日間、私はそのことで正直に罰せられました。肩に、ブヨに刺されたかイラクサに刺されたかのような、くすぐったい痛みを感じたように思いました。そして、その間ずっと、心臓に、今まで経験したことのない痛みを感じていたことも告白しなければなりません。」

ええと。つまり、「罪」は、ピーター・ティーズル卿のように、「罰を伴っていた」のです。しかし、ソクラテスの心が美を理解していた のは、この影響が彼に与えられる以前からだったことを理解しなければなりません。想像力は決して無駄ではありませんが、本質的な美しさや愛らしさが欠けているなら、詩はいつまでも冷たく喜びのない感情でしかないだろうということは 認めます。

アストル。そしてもう一つ、神秘的な共感があります。それは、邪眼、あるいはファッシノ(fascino)の魅惑です。アフリカとイリュリアの両方に、木々、花、そして子供をただ褒めるだけで破壊する力を持つと信じられていた一族がいたと、アウリウス・ゲッリウスは記しています。プルタルコスとピンダロスは、この点に関してギリシャ人が信仰を持っていたことを言及しています。彼らは、この邪眼の魅惑に対して、運命のネメシスに祈る習慣があったのです。

また、この信念の痕跡は、オウィディウス、ホラティウス、プリニウスの中にも見られるのではないかと思います。

ええ。その通りです。現代イタリアでは、この術の教授たちは依然として「ジェッタトーリ」、つまり「目玉焼き師」と呼ばれています。しかし、真実を自覚するイタリア人作家ヴァレッタは、悪魔の影響という概念を同胞に大胆に否定し、それを「物理的な印象」と呼んでいます。それは、ガラガラヘビの目が鳥を枝から口の中に落とすという、よく聞く話に似ています。心と体の絶妙な共鳴(感性、あるいは感覚への影響の連鎖)こそが、これらすべての秘密なのです。

強烈な印象が精神に及ぼす影響が、緊張性麻痺の興奮や、実際に瞬間的な死を引き起こすことを覚えているでしょう。これは感覚に対する強烈な影響です。磁気の経路によって視覚や触覚に及ぼす深い印象の影響は、磁気的エクスタシーです。これは 感覚に対する強烈な影響です。したがって、あなた方の神秘はすべて、脳から身体に伝わるこの影響の結果であり、メスメル、ベルトラン、デュポテの自慢の奇跡は、私が言ったように、主にその影響の性質に関して、押し付けです。そして、これらのように、探求者フラッド、アベ・ノレ、ラヴァテル、イエズス会ニケタスの教義、および他の多くの幻想家たちの奇妙な考えは、彼らの著作で読むことができますが、実際には生理学の法則によって説明できます。

磁化術師が患者は作用を受ける素質を持っているはずだと主張する時、彼は不用意に自身の秘密を漏らしてしまう。なぜなら、それは約束を盲信しているに過ぎないからだ。そして、この軽信は、神経の乱れた状態、鋭敏な感受性に最もよく見られる特徴であり、その状態では、些細な原因でさえ一見不思議な現象を引き起こすことがある。実際、 ヘンスラーとエメリンの施術では、病気や死さえもこのように引き起こされた。

これはまた、7 番目の息子の接触によって伝えられる影響力、絞首台にかけられた犯罪者の手、てんかん患者は瀕死の剣闘士の傷口からほとばしる血を飲むべきだというプリニウスの忌まわしい教訓、 バレンタイン グレートレックスの撫で方、 ケネルム ディグビー卿の共感力のある粉薬、パーキンスの牽引子、手相占い、横紋筋占術、および小冊子や雑誌に記録されたその他の珍奇なものの秘密でもある。

職業人生において、私は、その程度ははるかに小さいものの、科学の恩恵に対する暗黙の信頼が及ぼす同様の影響を目の当たりにしてきました。ベルトランでさえ、その力を率直に認めています。

彼がハンカチに包んで300マイルも離れたところから送った磁石に触れたある女性は、深い眠りに落ちた。しかし、磁化されていないキャンブリックに触れても同じ効果があった。ベルトランは、彼の意図が不明な場合、磁化されたお守りでさえ 患者に効果を発揮しなかったと認めている。

パーキンスの金属製トラクターのあらゆる驚異的な効果をもたらす木片や、鉛の立方体やニッケルの立方体について、ある博学な医師が宣言したように磁気の効能を備えた話など、いろいろと語ることができますが、ここでは割愛します。

この迷信的な信仰から、ホーエンローエ公フランシスコ・ザビエルの杖を授かった敬虔な聖人の奇跡も生まれた。その一つは、チェルムズフォードのバデリー医師が証言するオコナー嬢の治癒である。バデリー医師は、オコナー嬢の急性神経痛を治そうと試みたものの、効果はなかった。彼女は、バンベルク大聖堂の聖堂で聖フランシスコ・ザビエルが跪く瞬間に、チェルムズフォードの祭壇にひれ伏すように指示された。定められた時刻、厳粛なミサの最中、彼女が「主よ、御心のままに」と叫ぶと、苦しむ肢体の痛みは消えた。

そのような出来事が起こる可能性を私は疑っていません。そして、ここに、ドイツの磁力術師たちのもう一つの秘密が明らかになるのです。彼らは、たとえ何マイルも離れていても、ライフル銃のように正確に患者を狙撃すると信じ られていました。『アスクレピオン』に記されているように、ナドラーは非常に優れた射撃手で、18マイルも離れた場所からでも、目と胸の間を磁力のオーラで狙った瞬間に、女性を地面に倒したほどです。

この私の哲学がバチカンでは通用しないことは承知しています。なぜなら、「かつて聖務会議が教皇に、動物磁気が合法か、また懺悔者に手術を施してよいかを尋ねたところ、教皇は、超自然的な事物や効果を物理的に説明するために、純粋に物理的な原理や手段を適用することは、違法で異端的な欺瞞にほかならないと答えた」からです。

しかし、1605年にロンドンでロバーツが印刷した「悪魔を追い出すと見せかけて宗教者の心を奪う、イエズス会のエドマンズ神父(別名ウェストン)と、その邪悪な仲間であるローマ教会の司祭数名によって実行された、甚だしいカトリックの詐欺行為に関する宣言」と題された本を信じるならば、彼の聖性自身がかつて聖徒たちの治療の独占者であったことは言えます。

さらに、聖職者の干渉により、プロテスタントはチフスのような最も重篤な病気に対する科学的治療や外科手術を異端者としてしばしば禁じられてきた。一方、俗人パラケルススは「神に頼ろうが悪魔に頼ろうが、彼が治癒するかどうかは問題ではない」と述べている。これは、おそらくデラ・ジェンガの免罪符、つまり聖なる大学の許可がなくても、そう言えるだろう。

信じてください。信仰の力は、この神秘のすべてを解き明かし、これらの偽りさえも単純な真実へと矮小化します。信仰がなければ、共感がこのように「朝の翼を奪い」、私たちの反対側で考えている心に、私たち自身の感情を意識させるなどと信じる者は、極度の迷信家だけでしょう。なぜなら、それは暗黒時代に魔法や妖術といった超人的な力に託されていた、あの盲目的な信憑性の復活となるからです。

シビュラの影響。

「彼女は魅力的で、ほとんど読むことができました

 「人々の思い。」

オセロ。

アイダ。エヴリンよ、あなたが精神の驚異を解き明かすにつれ、多くの壮麗な神秘の秘密があなたの真実の光の中で輝き出します。そして、「魔法の指輪」「祝福された茨」、お守りや護符の知恵は、より純粋な信仰の教えの前には消え去ります。しかし、あなたの哲学には魔術は存在しないのでしょうか? あなたは、アストロフェルを呪文や暗黒の時代から解放したように思います。なぜなら、彼の瞳の柔らかな輝きの中に、いつもの占いの閃光よりも神聖な光を見るからです。

キャスト。アイダ、君は私よりも彼の改宗を信じているようだな。見よ!ティンターンの苔むした石の上に、この黒いベルベットの袋が置いてあった。その神秘的な刺繍から、薔薇十字団のカバラ学者の失われた宝物なのかもしれない。

      「その網の中には魔法がある。

世界に数えられるシビュラ

太陽は200のコンパスを作り、

彼女の予言的な激怒がその仕事を縫い合わせた。”

中には羊皮紙の巻物が折り込まれている。耳を澄ませば、カバラの迷宮に迷い込んだ、ある不幸な学生の鉛筆書きが聞こえるだろう。

現代哲学の目は、オカルト科学の叡智に目を留めるかもしれない。魔術師や奇術師、降霊術師や薔薇十字団、カバラや呪術師、占星術師や予言者、哲学者やドラウやオレアデス、魔法使いや魔女、魔術師、妖術師やシビュラやジプシーなどは、現代哲学の目から見れば、単なる暗号の軍団に過ぎないかもしれない。しかし、占いの術は、古今東西の博学で力強い人々によって、長く確固たる信仰の対象となってきた。星を読むカルデア人は、超人的な知識の象徴であり、その名にふさわしい存在だった。ペルシアやエジプト、その他の東洋の国々のマギたちも、彼の後を継いだ。尊者ヘルメス・トリスメギストスは、世界暦2076年に改宗者たちに囲まれていた。アポロニウスやゾロアスター教、そしてピタゴラス、そして後世のライデンのヨハネス、ロジャー・ベーコン、そして他の博識な神秘家たちは、天空を飾る星々の光から、人間を超えた叡智を吸収しました。一方、パドヴァ、セビリア、サラマンカの光り輝く学院は、オカルトや神秘主義の学問の記録で溢れていました。強大な国の運命を左右した皇帝や国王、大臣たちは、その教えを信じていました。ヴァレンシュタインは皆、信頼できる人物でした。リシュリューとマザラン(モーランの記述によれば)は、占い師を家臣として雇っていました。ナポレオンは運命の書を絶対的な信仰をもって研究しました。そしてクヌートは、聖遺物の効力への確信を固く持ち、ローマの代理人に聖アウグスティヌスの紋章を銀100タラントと金1タラントで購入するよう指示しました。

いや、神自身は何と言っているだろうか?チャールズ2世の従軍牧師グランヴィルは著書『サドゥシスムス・トリウムファトゥス』の中で、「魔女を信じない者は、悪魔を無償で信じなければならない」と断言している。またウェスレーは、「魔術を捨てることは、事実上、聖書を捨てることだ」と述べている。さて、カルデアのソフが三つの階級に分かれていたように――1.「アスカピム」つまり魔術師、2.「メカスカピム」つまり魔術師、3.「ハスディム」つまり占星術師――近代の魔女軍団は、我々の死すべき肉体への影響を象徴する色彩で区別された神秘的な三位一体で構成されていた。黒魔女は傷つけることはできても助けることはできない。白魔女は助けることはできても傷つけることはできない。灰色魔女は助けることも傷つけることもできるのだ。」

アイダ。我がキャスタリーよ、どうか我々を憐れんでください。エヴリンが望むなら、この不浄な写本の巻物を解いてくれるかもしれません。

この教養ある書記官は、何かの不幸な時にグレンダロッホ渓谷の七つの教会の廃墟を彷徨い、そこで薄暗い湖面に浮かぶ聖ケヴェンの寝床に忍び寄り、カトリックの魔術という致命的な恩恵を得たに違いない。あるいは、ファウストとベーコン修道士に忠誠を誓ったのかもしれない。

占星術師。オックスフォードの学生が美しい女性の神殿に跪かなければならない時、彼はこの告白を囁くだろう。ブラックレター・ロマンスの宝庫を探求する中で、彼はオカルトの神秘に耽溺し、あらゆる哲学の真髄である純粋な自然分析を軽視した。レジナルド・スコット、ド・フォー、グランヴィル、そしてワンリーといった伝説は、彼の枕元に寄り添うものだった。こうして魔法の伝説を熟読する中で、彼自身も魔法にかけられ、サー・ウォルター自身も失敗した、驚異的な魔術の歴史を熟考した。軽い懺悔をさせてくれ。私は、自然の素朴で美しい光の中でのみ、その驚異を読み解くことを誓う。そしてもし勇気があれば、改宗者を優しく見つめる惑星の目で占星術を学ぶことも。

アイダ。あるいは、古代の魔術師のように、あなたは占いの本を燃やし、50マイル先のものを見せてくれる貴重な鏡を割ったベーコン修道士のように、神学を学び、敬虔な隠者となるのです。

キャスト。アストロフェルよ、魔術師と魔女の暗く破滅的な呪文を捨て去ったことを嬉しく思う。魔術とは悪魔が神に不道徳に対抗することだからだ。だが、お前の運命の中に、私は自らの運命を読み取っている。だが、ベリー色の巫女の伝説を彩る、あの純真なロマンスの詩情を非難するな。マドリードの街路を徘徊するティラウナであろうと、ノーウッドのヒース畑に腰掛けるジプシーであろうと。彼女たちの予言は幸福なものなのだから。だが、もし私がアストロフェルのように哲学の奴隷となるならば、せめて「白鳥のような死」を迎えさせてくれ。

私が初めてジプシーの視線に出会ったのは、私の出生地の周囲に自然が野生の静寂の中に横たわるヒースの谷間だった。サリー州のあの美しい砂丘の北側、白亜の丘とウィールドの間に紫色の塔のような頂をそびえ立たせる場所に、緑の木々が生い茂る渓谷、「ヴァレー・ロンサム」がある。リース・ヒルの稜線とローマ軍の駐屯地アンスティ・ベリーの間に広がるブロードムーアの荒野に沿って、水晶のようなティル川がさざ波を立てながら流れ下る。その流れは、高い砂岩から湧き出る激流と混じり、苔やカルダミン、カッコウの花の間を忍び去り、時にはエメラルドグリーンの土手の間を滑り、時にはエブリン家の古都ウォットンのブナ林の下、より広い川床へと膨らむ。柳は銀色の花を濡らし、その下に隠れたスミレが空気を甘美に満たす。野生のイバラが光に照らされた花輪のように小さなバラを飾り、トケイソウは豊かな蔓をアスペンとプラタナスに絡ませ、美しい青い星を豊かに垂らす。そして、早朝にティリングボーンの窓枠を暗くする高くそびえるニレの枝の間には、カラスの群れが木の巣を張っている。ウォットンとルッカリーの森に巣を作るキジバトのさえずりは、6月の黄金色の正午と夕焼けの中、この緑豊かな楽園を漂うように聞こえる。

そんな前夜、私の思考は眠りに落ちていた。まぶたが開くと、目の前に褐色の美女の姿があった。それはあまりにも荒々しく、それでいて荘厳で、まるでエジプトの奴隷女の衣装をまとったクレオパトラが私の眠りに紛れ込んできたかのようだった。衣服は薄く、容姿も容貌も美しく、葉のない枝に咲くアーモンドの花のようだった。彼女の表情は美しい対比に満ちていた。鷲のような鋭い目が私の中に入り込む一方で、赤みがかった唇には物憂げな笑みが浮かび、まるで私の運命を言葉で言い表そうとしているかのようだった。そして実際、彼女は私の人生において、実に不思議なほどに解明され、実証された多くのことを私に明かしてくれた。私はこれらの予言のいくつかに涙を流し、彼女は言った。「涙は人生のバラの葉を飾る真珠だった」私が他の人に微笑むと、彼女は言いました。「笑顔は、膨らんだ小葉を温めて美しくする太陽の光でした。」

その夏の夜、二人のロマンチックな娘を除いて皆が眠っている間、彼女は私に自分の部族の秘密やボヘミアのモーグラビーから学んだ謎の山を解き明かしてくれた。彼女は、ドルイド僧が月齢六日目に金のナイフでミゼルトウを切る方法と理由、犬の星が昇る時に左手でバーベナを摘む方法、月明かりで摘まなければルナリアは価値がない方法、ローンウッド、バンヤンの苗木、四つ葉のシャムロックの柔らかい葉に人生のあらゆる災いに対する魔除けの力があることなどを話してくれた。自然界には、人間の知性がそれを発見するのを待っていれば、解毒剤のない災いはない、と彼女は言った。珊瑚や緑色のジャスパーをドラゴンやトカゲの形に彫って幼児の首に掛けて熱病を治すこともある。止血に用いる深紅の斑点のあるヘリオトロピウム、天然痘の毒性を弱める緋色の布の包み、リウマチの痛みを和らげる九回 染めた青いフランネル、神経の不調を鎮める魔法の言葉「アブラカダブラ」。そして何よりも、かつてユリシーズの傷を瞬時に癒したあの驚くべき武器、慈悲の軟膏、可憐なアリエルがミランダに与え、ヒッポリトに命と健康をもたらす魔法の軟膏、そしてウィリアム・オブ・デロレインが治癒した際に、ブランクスホルムの貴婦人が折れた槍を軟膏で治したあの軟膏。

シャーロット・スタンリーのこの幻影が私の記憶から消え去るまでには、まだ長い時間がかかるだろう。エヴリン、哀れんでくれ、私の若い人生におけるこのロマンスを――シーツとろうそく、いや、魔女のための水浴び用の椅子さえも――残しておいてくれ。ただ、ジプシーたちに微笑みを一つだけ向けてくれないか。

シビュラの表の話を思い出してください。もしセクストゥス・タルクィニウスがローマのジプシーに眉をひそめていなかったら、彼女はあの貴重な書物のうち6冊を燃やすことはなかったでしょう。保存された3冊を収めるために作られた巨大な石造りの棚から、それらの書物はローマ人がそれらを無価値なものと考えていたことを証明しています。エヴリン、私のシビュラに微笑んでください。

ええ。シビュラの表を偲ぶためではなく、あなた自身のために、親愛なるキャスタリー。もっとも、あなたの褐色のシビュラの純真さはそれほど明らかではないし、彼女の白魔術にも多少嫉妬している。それは、カルデア人からベーコンやウィリアム・リリーに至るまで、哲学どころか神学さえも拒絶し、信仰をジプシーの袖に押し付け、占星術師の霊感に溺れてきた、無学な人々とは正反対の多くの精神をも魅了してきたのだ。

イダ。バビロンの邪悪な王は、敬虔なダニエル、ハナニヤ、ミカエル、アザリヤが、配下のすべての魔術師や占星術師よりも十倍も優れていると考えていたことを忘れていたようだ。

これらは、真の十字架の最後の聖遺物、あるいはシェイクスピアの最後の一片(その最後の一片はおそらく一万個)を所有する考古学者たちである。聖デニスの埋葬地の論争について学術的な論文を書き、 その問題にも答えようとするのも彼らである。彼の頭部の片方はバンベルクの大聖堂に、もう片方はプラハ城の聖ヴィート教会に、片手はミュンヘンの礼拝堂に、片手は片手を除いた遺体の一つはレーゲンスベルクの聖エメラム修道士によって保管されている。一方、聖デニスの修道士たちはもう片方の遺体を所有しており、その頭部は彼らの大聖堂の宝物庫の第三聖堂に保存されている。これらは無邪気な愚行かもしれないが、悲しいかな、迷信はここで止まるとは限らない。狂信はやがて自傷行為、あるいは残酷さへと堕落し、その瞬間に人間の心に黒い汚点を残す。しかし、異端審問の拷問(あまりにも壮絶で、悪魔の暗示と思えるほどだった)についてさえ、イエズス会士マセドは、この血塗られた法廷はカインとバベルの煉瓦職人たちを裁くために神によって初めて設置されたという、世俗的な正当化を唱えた。

Ev.これが無実を試すために制定された試練の裁判であった。アングロサクソン人の間では、彼らの歴史のあらゆる年代記が示すように、この形式の裁判が一般的であった。十字架刑、熱湯刑、焼けた鉄刑、冷水刑、あるいは溺死刑、そしてコーズンド刑、すなわち聖別されたパン刑などがそうである。スコットランドで広く行われていた殺人裁判も同様に残酷であり、特に彼らのBahr-recht、すなわち「棺の権利」の制定がそうであった。ファウンテンホール卿の「判決」の中には、ほとんど信じがたい伝説が記されている。ジェームズ・スタンドフィールド卿の息子フィリップは、殺害された父親の遺体を棺台から持ち上げた際に傷口から血が噴き出したため処刑された。オーキンドレーンの領主は拷問を受けた。小さな女の子が近づいた際に偶然死体が血を流したためである。その女の子は、おそらく領主の召使の一人であったと思われる。

だが、これらの冒涜、暗黒時代の遺物に振り回されるのはよせ、別れ際にアストロフェルと一言。多くのシビュラの予言が成就したように見えるのは、その源が 完璧に明らかだからだ。夢のように偶然の一致があるのか​​もしれないし 、信仰と誘因が 行動のエネルギーを与え、それ自体が奇跡を起こしたり、特別な力に由来する目的を達成したりするのかもしれない。

1625 年のブレダ包囲戦では、疲労と禁欲により守備隊が衰弱し絶望に陥っていたため、オラニエ公は兵士たちに次のような偽善的な詐欺を働いた。公は、(ホメオパシーの原理に基づき) 4 滴で 1 ガロンの水に回復効果をもたらすほど濃縮された魔法の酒を手に入れたと偽った。医師たちは非常に巧みにこの酒を投与したため、すぐに全員が回復した。

アストロフェルよ、ディオクレティアヌス帝の誘惑を覚えているか。フラウィウス・ヴォピスクスによれば、彼は宿舎にいたブラバントのドルイド女に金品を支払っていたという。「私が皇帝になったら、もっと寛大になろう」と彼は言った。「いいえ」とドルイド女は言った。「猪を仕留めてからこそ、皇帝になれるのです 」。彼は猪を狩り、仕留め続けたが、紫の衣は彼には贈られなかった。ついにヌメリアヌス帝はアリウス・アペルによって暗殺された。これが決定的な瞬間であった。彼はアペルの心臓を剣で突き刺し、「猪を仕留めた!」と言い、皇帝の冠を手に入れた。

これもまた、マクベスを殺人者かつ王にした、ウィアード・シスターズの予言の対応するものではないでしょうか。

スコットランドのスコーンには、スコットランドの自由の象徴である魔法の石がありました。石が置かれた場所の領主が主権を握ると信じられていたからです。エドワード王はこのお守りを凱旋で持ち去りました。スコットランドは石の喪失に落胆し、イングランド王の属国となりました。

そして、この信仰は、ほんのわずかなものにも魔法をかける力を与えてくれる。マシュー・ヘイル卿は、ある魔女の裁判を法廷で主宰していた。彼女は所持していた呪文で多くの病気を治しており、証拠は彼女の有罪を決定づけるものと思われた。しかし、判事が自らその呪文に目を向けると、なんとそれはラテン語の文章が刻まれた一枚の紙切れだった。何年も前に巡回中に、金銭がなかったため、判事自身が陽気に、計算の代償としてその紙切れを私の主人に渡していたのだ。

古代にはこの物語に類似した多くの例え話がありましたが、その中にポントス王ミトリダテスの強力な毒薬、あるいは解毒剤がありました。その効力は絶大でした。その材料は何だったのでしょう?ヘンルーダの葉20枚、塩1粒、ナッツ2個、そして干しイチジク2個!

さて、これらの呪文を唱える魔法使いや使者は、未開人の間でさえ医師でもあり、異教徒やカトリック教徒の間では司祭でもあったことを、あなたは覚えているでしょう。病気の際の心身の敏感さは、最初に相談された時、そして司祭によって植え付けられた迷信的な恐怖感の影響を受けて、ごく些細なことにも反応しやすくなっていたことは明らかです。

たとえ優れた天賦の才を備えた精神力を持つ者であっても、幼少期に迷信的な考えを植え付けられると、盲信がしばしば支配的になる。バイロンはまさにそのような精神力と強い影響を受けていた。そして、そのような信念から、彼はかつてある女性から瑪瑙のビーズを盗んだ。女性はそれが恋の解毒剤だと言っていたのだ。しかし、それは失敗に終わった。もしそれがなければ、バイロンはもっと幸せな人間になっていたかもしれない。しかし、世界は「人の心と精神に閃く最も明るく、そして最も暗い詩」を失ったであろう。

サー・ハンフリー・デイビーは、「非常に高貴な人物を知っていたが、彼は狩猟に出かけるときには必ずボタンホールにリボンでサンカノコギリの爪を留め、それが幸運をもたらすと信じていた。」と記憶しているでしょう。

あなたのジプシー、キャスタリーの無邪気さを説明するために、この話を聞いてください。

約40年前、後にW夫人となる若い女性が、旅回りのジプシーの予言を聞くために仲間を大声で呼び集めました。すると、そのジプシーは彼女に最初の出産に気をつけろと悪意を持って脅しました。彼女は間もなく結婚しましたが、危険な時期が近づくにつれ、友人たちは魔法使いの呪いの記憶が彼女の心に張り付き始めていることに気づきました。彼女はわずか数日しか生きられませんでした。著名な医師たちは、彼女の死因は精神的な憑依のみであると結論づけ、死因を説明するような不利な状況は一つもなかったと述べました。

そして、このような憂鬱な幻想が、別の女性(S夫人)の命を奪った。尊敬すべきクライン氏の証言によると、彼女は乳房の小さな腫瘍の切除手術を渋々受け入れたという。そして、予期せず、そして明白な原因もなく、手術の翌朝に彼女は亡くなった。その時初めて、彼女が自分の死を予言していたことが確認された。そして、生き延びられないという強い思いが彼女の心に深く根付いていたため、彼女の戸棚で発見された書類から、彼女の家庭の細かな準備までもが事前に決められていたことが明らかになった。

徐々に、そしてほとんど気づかないうちに衰退していく現代の多くの事例は、憂鬱な予言や幻視が心に与える影響によるものであると私は信じている。ただし、その作用は、テッサリアのエリストーリヒトーの毒草や、ネアポリスの魔女、 イタリアのトファーナ水のように、疑われず、不明瞭なものであるかもしれない。

迷信的な恐怖は突然の死を招くこともある。貴族のアルフレッドは、サクソン人のアゼルスタンに対する陰謀の一人でした。彼は告発を免れるため、ローマへ赴き、教皇ヨハネの前で無実の宣誓をしようとしました。宣誓した途端、彼は痙攣を起こし、3日後に亡くなりました。

次に星の言葉についてですが、骨相学者が性格を判断する際にラヴァテルの原理に大きく依存しているように、占星術師も同様だと私は信じています。占星術師は予言において顔相を常に無視するわけではなく、むしろ星相のみを観察するようです。占星術師の推測にはしばしば奇妙なほどの正確さが見られますが、かつて私自身も面会した際に、この秘密について何かを学ぶことができるような奇妙な出来事がありました。ある博識な占星術師(彼は別の分野で非常に優れた才能を発揮し、名声を博しているのかもしれません)を訪ねた際、私たちの過去と未来の運命が極めて詳細に語られ、そして正直に言うと、過去の出来事との一致も数多く見られました。占星術師は、18年に地中海で彼が経験した窮乏状態を思い出させました。その年、士官はマルタ島への航海中に凪に見舞われ、蒸し暑い空の下、喉が渇き、何日も水不足に悩まされたことを覚えていた。これは惑星の配置が正確であることの証左だったが、後に占星術師に生年月日を間違えて伝えていたことが判明した。

キャスト。そしてこれが、殿下の神​​秘の哲学とでもいうのか?ああ、我がシビュラの先見の明があればこそ、私は、長らくその台座に敬意を捧げてきた空想の王座に対するこの裏切り、彼女の夢のような王国を無慈悲に略奪する行為に耳を傾けた私の運命を知ることができたのに!

ええ。一度だけシビュラを演じさせてください、美しいキャスタリー、そしてあなたの耳元で罰をささやかせてください——

アイダ。自然哲学の教訓。そして、私が彼女の頬に書いたその言葉を読んでいると、この才気あふれる学者は、瞬く間にそれをすべて暗記し、地球とそのロマンスに関する彼女の輝かしい夢を覆い隠してしまった。

ええと。地球の娘がその哲学にこれほど適任であることに、何の不思議があるでしょうか?

「彼女の考えの半分は太陽のことだった。

 そしてその半分はショーの参加者でした。」

しかし、空想の王座を揺るがし、ロマンスの天才を葬り去るのは容易ではない。彼は常に魔法の杖を振りかざし、人間の心を操るだろう。詩人は空想の城を築き続け、幽霊占い師は無形の幻想に耽溺するだろう。

創造の驚異は、知性や才能の質、あるいは精神の体質や教養に応じて、依然として私たちに影響を与えるでしょう。哀れなインディアンは依然として「雲の中に神を見、風の中に神の声を聞く」でしょうし、教育を受けていない田舎者は影の影に驚かされるでしょう。彼らにとって、自然の規則的な成り行きにおけるわずかな変化は、依然として特別な奇跡となるでしょう。雷は神の叱責の恐ろしい声、稲妻は神の怒りの閃光、オーロラのきらめきは争う軍隊の亡霊、そして彗星は強大な帝国の滅亡を予言するでしょう。私はこの教育を受けていない信仰に抗うつもりはありません。それは神が野蛮人に語りかける声なのです。

しかし、自然の生理学についてより深く考えること、そして創造の壮大な計画における自然の真の有用性を物理科学から学ぶことは、知性の特権であり義務です。

哲学は、これらの美しい現象の崇高な研究から生まれ、それらを宇宙の完全性を保つ根本法則の純粋な結果とみなします。では、この哲学は私たちに何を教えるべきでしょうか?偏屈者の迷信ではありません。なぜなら、特別な奇跡の時代は、現在においては既に過ぎ去っているからです。すべてを偶然と必然に帰する宿命論者の傲慢さではありません。予言的な知恵を誇り、創造主の神秘的な声を文字通り解釈しようと企む占星術師の狂気ではありません。ボイル、ロック、ニュートンに謙虚さと献身の外套をまとわせた真の知恵です。

グウェントの山々からは秋の洪水が流れ落ち、曲がりくねったワイ川の岸辺は荒れ果て、森には葉が落ちていたが、ティンターン修道院は依然荘厳で、何ら変わっていなかった。

夏の太陽が再びウィンドクリフに輝くとき、放浪者たちは幸福なひとときを思い出すために、その下にある美しい谷を再び訪れることに決めていた。しかし、これが実現する前に、彼らの運命にはさまざまな変化が起こり、そこから真のラブストーリーが生まれるかもしれない。

アストロフェルにとって、アイダは無意識のうちに自然の魔術の呪文を唱えており、彼の荒々しい思考は彼女の献身の純粋な光によって常に戒められていた。そしてエヴリンはキャスタリーに、ある種の動物的な魅力があるかもしれないと打ち明けそうになった。彼は原子論の研究を怠り、家庭の炉辺で戯れる生きた原子の観察に没頭した。キャスタリーの心と人生は、それ自体が詩であり、それ以来、彼の哲学の古典のページに幾多の紅い花を織り込んできた。

終わり。

ロンドン:

ギルバート・アンド・リヴィントン印刷会社

セントジョンズ広場。

同じ著者による作品。
実践的なコメント

皮膚疾患

オン・ザ

障害の外的兆候、

そして憲法上の特異性について

幼児期と子供時代。

「非常に少ない言葉で多くの有用な情報が伝えられている。」—ランセット。

「デンディ氏は王立病院外科医としての経験から、幼児期の病気に関する様々な研究のための貴重な資料を得てきました。」—『英国海外医学季刊誌』

8vo。価格6s.6d 。

保育の本。

乳児の管理に関する訓戒、

および予防と家庭内治療

小児期に起こりやすい病気。

「すべての人がこの本を研究し、自分の保育室に設置するべきです。」—メトロポリタン マガジン。

「デンディ氏は若い世代に貴重な貢献をしてきました。」—リテラリー・ガゼット

転写者のメモ:

同じ著者の他の書籍のページが、本の冒頭から巻末に移動されました。古風な綴りは原文のまま残されています。句読点および明らかな組版の誤りは、注記なしに修正されています。その他の誤りは、下記のとおり修正されています。

5ページ、ポワティエの聖ヒラリウス ==>ポワティエの聖ヒラリウス

30ページ、ウェルチのガイドは ==>ウェルチのガイドは

33ページ、無意味である ==>無意味である

48ページ、ベアボーンズ神を讃えよ ==>ベアボーンズ神を讃えよ

53ページ、ハロウィーンとホグマニー ==> ハロウィーンとホグマニー

54ページ、ストーンヘンジとエイバリー、==> ストーンヘンジとエイバリー、

54ページ、過ぎ去ったとき ==> 過ぎ去ったとき

67ページ、ニヴルハイナー、または地獄 ==>ニヴルヘイム、または地獄

95ページ、王に戴冠される ==>私は王に戴冠されるだろうか

95ページの「Westermister Abbey」はウェストミンスター寺院を指していると思われる。

95ページ、ハイドパークの ==>ハイドパークの

159ページ、ホグマニー、または大晦日、そして ==>ホグマナイ、または大晦日、そして

160 ページ、フェロー諸島周辺。 ==>フェロー諸島周辺。

[ウォルター・クーパー・デンディ著『神秘の哲学』の終わり]

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍『神秘の哲学』の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『17年蝉のライフサイクル』(1960)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『The Periodical Cicada, “the 17-year Locust”』、著者は United States. Department of Agriculture です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「周期蝉、『17年イナゴ』」の開始 ***

「1」

周期ゼミ
「17年目のイナゴ」

米国農務省 • リーフレット No. 310

「2」

周期ゼミ

北米には、17 年または 13 年の間隔で春に突然現れる周期ゼミほど好奇心と驚きを掻き立てる昆虫は他にありません。

地下トンネルで何年も暮らした後、まるで予め定められた合図のように、何百万匹ものセミが地中から姿を現し、驚くべき変貌を遂げ、近くの木々や茂みに広がります。朝から晩まで、奇妙な単調な鳴き声で空を満たし、数週間後に交尾と産卵を終えると、彼らは死んでいきます。

周期ゼミは、しばしば「17年バッタ」と誤って呼ばれますが、アメリカ合衆国の東半分に広く分布しており、世界では他には見られません。北部ではそのライフサイクルは17年で完了しますが、南部では13年で完了します。

成虫の体長は約1⅝インチ(約3.7cm)です。体の大部分は黒色で、脚は赤みがかっており、ほぼ透明な羽の一部の静脈はオレンジ色、目は赤色です。

学名Magicicada septendecim の周期ゼミは、毎年出現する普通のゼミと近縁です。普通のゼミは、サトウキビゼミやイヌゼミとも呼ばれ、周期ゼミよりも遅い時期に出現し、成虫の寿命も長くなります。そのヒューヒューという鳴き声は、周期ゼミの鳴き声に少し似ていますが、音程の変化が少なく、晩夏の物憂げな日々を連想させる「のんびりとした」音色です。

セミは植物組織を突き刺し、体内に樹液を吸い込むための嘴を持っています。ヨコバイ、アブラムシ、カイガラムシなどの吸汁性昆虫の大きな近縁種です。

いくつかの誤解

周期ゼミのライフサイクルにおける劇的で奇妙な要素により、この昆虫は好奇心だけでなく、迷信や恐怖の対象としても見られるようになりました。

白人が北アメリカに来る以前から、インディアンたちはその定期的な出現には邪悪な意味があると信じていました。

初期のアメリカ植民者たちは、周期ゼミを見たことはありませんでした。彼らはエジプトのイナゴの大量発生に関する聖書の物語は知っていましたが、それがどのような昆虫を指しているかは知りませんでした。セミが何百万匹も突然現れたとき、その一部は 「3」入植者たちは「イナゴの災害」が彼らに襲いかかったのだと考えました。

セミとイナゴは今日でもある程度混同されています。セミは一般的にイナゴと呼ばれています。「イナゴ」という用語は、バッタの特定の種にのみ正しく適用されます。これらの種の一種であるトノサマバッタは、聖書の時代にエジプトの農作物を壊滅させました。現在でも、エジプトや世界の多くの地域で農作物に被害を与えています。

周期ゼミは他の昆虫と混同されない場合でも、その圧倒的な数で出現すると、農作物が荒廃するのではないかと不安に駆られます。しかし、このゼミは葉など一切食べません。成虫が摂食するとしても、樹皮に嘴を突っ込んで汁を吸います。成虫は食害を与えませんが、雌成虫は産卵器官で木や茂みの小枝や枝に傷をつけ、損傷を与えます。

前羽の外側端にあるはっきりとした黒い「W」は戦争を予兆する、という誤った考えは、今日では以前ほど広く信じられていません。この模様はこの種の特徴であり、葉脈の色素が濃くなることで生じます。

セミは刺すことができず、セミが果物を刺して毒殺するという話はすべて神話です。

セミの発育過程

メスのセミは、腹部の先端にある湾曲した鋸のような産卵器の刃を使って、小枝の樹皮に穴を開け、木にポケットを作ります。ポケットの中に、2列に24~28個の卵を産みます。次に、メスは前進し、別のポケットを作り、さらに卵を産みます。この動作を、小枝に5~20個のポケットができるまで繰り返します。ポケットは一列に密集して並び、時には5~7.5cmほどの切れ込みが連続することもあります。小枝から小枝へと移動しながら、セミは合計400~600個の卵を産みます。

卵の穴を切った断面。卵の列が見えます。自然の大きさの約 5 倍です。
卵は様々な樹木や植物の小枝や小枝に産み付けられ、6~7週間で孵化します。未成熟の昆虫は幼虫と呼ばれます。

孵化したばかりの幼虫は地面に落ちて、適当な根を見つけるまで穴を掘り、そこから吸血する。 「4」ジュース。これは17~13年間の地下生活の始まりです。ほとんどの幼虫は地表から18~24インチ(約45~60cm)の深さにいます。

変身の準備ができたニンフ
。 成虫が
幼虫の皮膚から出始めています。

成虫は幼虫の皮をほとんど剥がれています
。 生まれ変わった
大人。
17年目または13年目の春までに、幼虫は完全に成長します。ライフサイクルにおける成虫への変態は間もなく始まります。幼虫は地表に出る数週間前から、上向きに穴を掘り始めます。地表から約2.5cmの深さまで掘り進むと、穴を掘るのをやめ、再び掘り進むのに適切な時期を待ちます。

4月か5月の適切な夜になると、幼虫は大量に地面から飛び立ち、直立した物体へと向かいます。木は、もし到達できれば理想的な目標です。しかし、幼虫から成虫への変態を遅らせることはできません。木が射程圏内にない場合は、茂みや雑草、草の葉、あるいは電柱や電信柱などでも構いません。 「5」棒につかまっていれば大丈夫だ。幼虫は物体をしっかりと掴み、背中の真ん中あたりで幼虫の脱皮を裂き、苦労して体から抜け出す。幼虫の脱皮は1時間かそこらで完了する。セミは成虫になるが、まだ柔らかく白い。硬くなり、黒ずんでくる。数時間後には完全に成虫になる。

成虫になってから1週間以内に交尾します。交尾から数日後、メスは卵を産みます。

成虫は5~6週間生きます。

すべてのセミがすべての発育段階を経るわけではありません。多くの卵は孵化しません。幼虫の中には根に定着しないものもいれば、脱皮中に死んでしまうものもいます。

彼らが現れるとき

緯度と標高は、セミが地中から出てくる時期を決定する条件を生み出します。南部の地域では4月の最終週に羽化が始まりますが、北部の地域では5月の最終週に羽化が始まります。これらの早い時期と遅い時期の間に、他の地域では羽化が起こります。セミが北にいるほど、羽化は遅くなります。

北半球の周期ゼミのライフサイクルが17年、南半球の周期が13年であるという事実は、北半球では17年周期、南半球では13年周期でしか見られないと解釈すべきではありません。周期ゼミはほぼ毎年どこかで発生しています。異なる世代が存在し、それぞれが異なる年に発生するという説明がつきます。

変態から数時間後の成虫。
17年周期のセミは、ある年に羽化した個体が一つの群れを構成し、翌年に羽化した個体がまた別の群れを構成し、というように繰り返されます。13年周期のセミも同様です。

ある群れの成虫が木々で歌っている間、他の群れはそれぞれ異なる発育段階にあり、土の中にいます。もしかしたらすぐ近くかもしれませんし、何百マイルも離れた場所かもしれません。彼らは土の中で定められた時間を過ぎると、外に出てきます。

群れのほとんどは地理的に離れていますが、一部は重複しています。

毎年発生するセミの数は、決して一定レベルに保たれているわけではない。 「6」17年周期の「可能性のある」17の群れは、「疑わしい」「重要でない」「ほぼ絶滅」といった言葉で呼ばれています。これらの群れに関する記録は散発的であり、1つ、あるいは複数が絶滅している可能性があります。13年周期の群れのうち、大規模なものは2つだけです。他にもいくつか存在しますが、正確な数は不明です。

年によっては、北に 1 匹、南に 1 匹の 2 つの群れが出現します。

出現場所

周期ゼミの分布範囲はミズーリ渓谷の東側の米国のほぼ全域に及び、アーカンソー州とルイジアナ州も含まれます。

17 年レースと 13 年レースの間には、かなりの重複があります。

ほとんどの群れは比較的特定の地域に限定されていますが、中には小規模で広範囲に散在するコロニーも存在します。さらに、大規模な地域的な群れとの関連性が薄いと思われる散在するコロニーも存在します。しかし、そのようなコロニーが出現した場合、それは同じ年に出現する群れの一部とみなされます。

便宜上、各世代はローマ数字で表記されています。IからXVIIまでの数字は17年世代、XVIIIからXXXまでの数字は13年世代に割り当てられています。これらの数字は、毎年1つの世代が羽化するものとして割り当てられていますが、前述のように、特に13年世代では、空白期間が生じる場合があります。

現在のシステムにおける17年世代の番号付けは、1893年世代から始まり、I世代と命名された。1894年世代はII世代、1895年世代はIII世代、というように続いていった。1909年にはXVII世代が出現し、1910年には再びI世代が出現した。

以下のリストには、重要な群れ、それぞれの発生地域、最後の出現年(1953 年まで)、および次の出現が予定されている年が示されています。

群れ I – 主にペンシルベニア州南東部、メリーランド州、ウェストバージニア州北東部、バージニア州、およびノー​​スカロライナ州西部に生息する小規模な群れ (1944 年、1961 年)。

Brood II – コネチカット州、ニューヨーク州南東部からノースカロライナ州にかけての東海岸沿いに発生。1945 年、1962 年。

群れ V – オハイオ州の東半分と、最南部を除くウェストバージニア州全域に生息するコンパクトな群れ。1948 年、1965 年。

第 VIII 群 – ペンシルベニア州西部、オハイオ州東部、ウェストバージニア州北部のパンハンドルに生息 (1951 年、1968 年)。

子孫 IX – ウェストバージニア州、バージニア州西部、ノースカロライナ州北西部に発生; 1952 年、1969 年。

群れ X – 最も大きな群れ。米国北東部の大部分に大量に生息。1936 年、1953 年。

群れ XIX – 米国南部の大部分に発生し、イリノイ州南部およびミズーリ州北部にまで広がる (1946 年、1959 年)。

第二三代目 – インディアナ州南部、イリノイ州南部、ミズーリ州からメキシコ湾までのミシシッピ川流域に生息 (1950 年、1963 年)。

蝉の歌

周期ゼミが現れてから数日後、彼らの絶え間ないドラミング、あるいは鳴き声が聞こえてきます。オスだけが発音器官を持っており、腹部の両側に貝殻のような膨らんだ2つのドラムが付いています。 「7」2つの強い筋肉がドラムを動かします。

コーラスは夜明けとともに始まり、気温が上昇するにつれて音量も増し、一日中、田園地帯を音の毛布が覆い尽くします。そして夕方になると、音は止みます。

遠くから聞くと、セミの合唱はヒューヒューと単調な単音に聞こえます。しかし、個々の昆虫に注意を集中すると、複数の音を聞き分けることができます。最も大きな音は「tsh-ee-EEEE-e-ou」で、15~20秒間持続します。中間部分は大きく甲高い音です。

もう一つの音は「アーオーウー」で表されます。これは悲しげな響きを持ち、突然低い音程で終わります。通常約3秒間持続し、2~5秒間隔で繰り返されます。

他の音は、セミの基本的な音である長く続く「バーッ」という音と、柔らかく短い「ゴロゴロ」という音で構成されています。

音を鳴らし始めると、蝉は腹部(体の後ろ側)を水平に硬直した姿勢まで持ち上げます。音が終わると、腹部は通常の、ややたるんだ姿勢に戻ります。

樹木へのダメージ

すでに述べたように、雌のセミの産卵習性により、苗床や果樹園に移植された若い木に深刻な被害、場合によっては破壊が生じる可能性があり、また古い木にもある程度の被害が生じる可能性がある。

卵の穴により、小さな未成熟木の小枝や枝が枯れてしまうことがあります。また、傷口から病気が侵入したり、カイガラムシ、アブラムシ、その他の昆虫の隠れ家や餌場になったりすることもあります。

卵嚢が多数形成される小枝は、しばしば折れたり、部分的に折れたりして木から離れてしまいます。ソニック果実は、重度の損傷を受けた木からは失われます。

セミの卵は70~80種の樹木、低木、草本植物に生息しています。メスが好むと思われるのは、オーク、ヒッコリー、リンゴ、モモ、ナシ、ブドウなどです。

セミは植物や木々に目に見える食害を与えません。

被害の軽減

セビンとTEPPの殺虫剤はセミに効果がありますが、残留効果がはるかに高いため、残留規制がない場合はセビンの使用が推奨されます。観賞用植物、日陰を作る木、一部の果樹(リンゴ、ナシ、モモ、プラム、プルーン、サクランボ)、そして許容濃度が認められているブドウにはセビンを使用してください。それ以外の場合はTEPPを使用してください。

注意:セビンとTEPPは有毒です。ラベルに記載されているすべての注意事項をよく読み、それに従ってください。TEPPの取り扱いは極めて危険です。飲み込んだり、吸入したり、皮膚から吸収したりすると、重篤な病気、あるいは死に至る可能性があります。

セビンはセミに対して長期間の残留効果があります。産卵開始時に1回散布すると、寄生の程度に応じて1~3週間の保護効果があります。再寄生が明らかになった場合にのみ、再散布を行ってください。セビンスプレーを作るには、50%水和剤2ポンドを100ガロン(約350リットル)の水と混ぜます。

TEPPは昆虫に直接接触した場合にのみ作用します。その後に木に来る昆虫には効果がありません。 「8」スプレーは乾燥するため、森林に近い果樹園ではほぼ毎日散布する必要があります。害虫の被害が深刻な地域から離れた果樹園では、1週間に3~4回散布することで、ある程度の効果が得られます。TEPPは、セミが活動を始める前の早朝に散布すると最も効果的です。TEPPスプレーは、20%濃縮液0.5パイント、または40%濃縮液0.4パイントを100ガロン(約350リットル)の水と混ぜて作ります。

果樹園で1~2年生になった木は、厚手のチーズクロス、ネット、タバコ用の日よけ布、あるいは南部でタバコの苗床を覆うのに使われる布など、目の粗い布で覆うことで保護できます。この布は、セミが現れ始めたら設置し、約5週間後にほとんどのセミがいなくなるまでそのままにしておきます。

多くの生産者は、セミが発生した年、あるいはその前年には果樹園への植樹を控えます。植樹を延期する前に、布による保護を検討すべきです。その費用は、新しい果樹園の開発を1~2年遅らせることによる損失よりも少ないかもしれません。

害虫が発生する前の冬に大きな木の剪定をほとんどまたはまったく行わなかった場合、翌冬に被害を受けた木材の多くを剪定することができます。

セミが以前から多く発生していた住宅地では、再びセミが発生すると予想される年には、家の周囲に若い低木や樹木を植えない方が賢明です。

天敵

鳥は多くのセミを駆除します。密林のようにセミが多く鳥が少ない場所では、セミの数は劇的に減少しません。逆に、小さく開けた林や家屋の近くなど、状況が逆転すると、鳥によってセミの数が大幅に減少することがあります。

昆虫やダニがセミの卵を攻撃し、真菌による病気で成虫が死ぬこともあります。

農業研究局昆虫学研究部作成

ワシントンD.C.

1953年5月発行
1960年5月に若干改訂

米国政府印刷局: 1960

米国政府印刷局文書管理官(ワシントンD.C. 25番地)より販売- 価格5セント

転写ノート

段落が分割されないように、すべてのイラストを移動しました。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍 周期蝉「17年イナゴ」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『蛇を語ろう』(1882)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Snakes: Curiosities and Wonders of Serpent Life』、著者は Catherine Cooper Hopley です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ヘビ:蛇の生態の不思議と不思議」の開始 ***
プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「Snakes」(キャサリン・クーパー・ホップリー著)

注記: オリジナルページの画像は、インターネットアーカイブ/アメリカ図書館からご覧いただけます。 ttps ://archive.org/details/snakescuriositie00hoplをご覧ください。

[私]

ヘビ:

蛇の生態の不思議と不思議。

[ii]

モリソン&ギブ、エディンバラ、
女王陛下の文具局の印刷業者。

ハマドリアード、
オフィオフグス・ブンガルス。 コブラ、
ナジャ・トリプディアン。 ネズミヘビ、
Ptyas mucosus。
Echis carinata。 アミメニシキヘビ、
Python reticulatus。 アンフィスベナ。
家にいるヘビたち。
インド。

[iii]

ヘビ:
蛇の生態の不思議と不思議。
による

キャサリン・C・ホープリー

『蛇たちのスケッチ』『南部の生活』『西部の荒野の散歩と冒険』などの著者。

「このしなやかで優雅な生き物たちは」—ライマー・ジョーンズ。
「魚よりも泳ぎが速く、猿よりも登りが速い」—オーウェン。

グリフィスとファラン、

ニューベリーとハリスの後継者、

ロンドン、セント・ポール教会墓地の西の角。EP
DUTTON & CO.、ニューヨーク。
1882年。

[iv]

翻訳および複製の権利は留保されます。

[動詞]

敬愛する友人、
リチャード・オーウェン教授(FRS)
に、 本書の元となった研究を惜しみなく奨励し、 心からの同情と敬意を示し、また、 彼の芸術への深い献身 を率直に認め、私の 親愛なる兄弟 の短い生涯 に数少ない大きな喜びを与えてくれたことに、 感謝を込めて過去の回想とともに 、 本書を捧げます。

[vi]

[vii]

コンテンツ。

章。 ページ
私。 ヘビが餌を食べているのを見て、 27
II. 虚構と事実の蛇、 41
III. 鳥の卵に対するヘビの嗜好、 59
IV. ヘビは水を飲みますか? 75
V. 蛇の舌 ― パート1. それが「何ではないか」 94

  1. 蛇の舌 ― パートII それが「何であるか」 107
    七。 蛇の舌 ― パート3. その用途 115
    八。 声門、 129
  2. ヘビの呼吸音とシューという音、 142
    X. 冬眠、 159
    XI. 蛇の尾、 170
  3. 蛇の曲芸師:建設と収縮、 192
  4. 淡水ヘビ、 221
  5. 外洋性ヘビまたはウミヘビ、 233
  6. 「大海蛇」 247
  7. ガラガラヘビの歴史、 268
  8. ラトル、 294
  9. 外皮—「角」およびその他の表皮付属物、 315
  10. 歯列、 342
    XX. 毒蛇の牙、 368
    21.[viii] クロタリデ、 381
    XXII. ゼノドン、 395
    XXIII. ヘビ類の命名法と俗語 413
    XXIV. ヘビは卵を温めるのでしょうか? 431
    XXV. アナコンダとアンギス・フラギリス、 452
    XXVI. 「リジー」 470
    XXVII. ヘビは子供に避難場所を与えるのでしょうか? 483
    XXVIII. 蛇崇拝、「チャーミング」など 507
    XXIX. 毒とその治療法 532
    XXX. 動物園からのメモ、 561
    索引、 593

[1]

導入。

「なぜヘビのような忌まわしいテーマを取り上げようと思ったのですか?」と何度も尋ねてきた多くの友人たちに、少し説明をしなければなりません。また、私自身も学者であるにもかかわらず、他者を啓蒙しようと努めていることにもお詫び申し上げます。ですから、本書の誕生からの歴史を語る以外に、私ができることは何もありません。そうすることで、両方の義務を果たせなくなるのです。この短い歴史は、いわば「オフィディアナ」、つまりヘビにまつわる噂話のようなものになるでしょう。この点では、私は多くの爬虫類学者の例に倣っているだけです。彼らは、これらの爬虫類についてのみ執筆する場合、その著作の序文にヘビ学の歴史の概要を述べ、そもそもこの歓迎されないテーマを持ち出す理由を述べるのが通例です。伝統的な偏見があらゆるものに蛇の形をした不快な性質を付与し、こうした偏見が科学の箒によってごくゆっくりとしか払拭されていないことを、嘆くのも無理はありません。

蛇は私たちの宗教と深く結びついています[2]信仰。崇拝しているわけではありません!全く違います。多くの優れた正統派の人々は、地球上にかつて存在したあらゆる罪と悲惨を蛇と結びつけ、蛇の形をしたすべてのものが早く根絶されるほど良いと確信しています。

一方、偏見のない目でヘビを観察できる人は、その生態に見られる並外れた特徴に驚きと賞賛の念を抱き続けるでしょう。ヘビは夜行性と​​いう隠遁生活を送る習性に加え、先入観による誤解もあって、他の自然界の動物群に比べて理解が乏しいのが現状です。そのため、読者もこれから発見するように、学生は独りでいると、ヘビについて何を信じるべきかを知るために、何世紀にもわたる著作を精読しなければなりません。科学的な蛇学者たちは、今もなおヘビに関する未解決の疑問の解決に取り組んでいます。しかし、科学とは別に、ヘビには詩情、ロマンス、そして神秘といった魅力があり、それも当然のことです。近年、いわゆる「居間風の博物誌」が数多く出版されています。それは魅力的でセンセーショナルでロマンチックであり、挿絵や色彩も魅力的ですが、必ずしも学生にとって信頼できるガイドとなることを意図したものではありません。

旅行者は皆、博物学者ではありません。ある科学分野では貴重な情報を提供してくれるかもしれませんが、別の分野では誤解を招く可能性があります。そして、彼らの著書が広く読まれているため、そうした誤りは急速に広まっています。私も自分の著書を客間のテーブルに並べたいと思っていますが、読者の皆様には、私の目的は、誠実な調査を通して真実性を確立することを支援することにあることをお約束します。[3]この本に付随するロマンや感動はすべて、この本のページを埋め尽くす生き物たちの驚異的な力によるものであり、私はその真の姿を理解するために努力してきました。

シュレーゲルとデュメリルは、イギリスの著述家によって頻繁に引用されるヘビの権威であり、両者とも、それぞれの著作の出版時までに爬虫類学に貢献した著名な博物学者のリストを提供している。これらの学者の多くは私の著作の中で紹介されているので、この二人の著名な著者の時代以降のヘビ学の進歩を少し見てみよう。動物学では、科学の他のどの分野とも同じく進歩が見られるが、近年の動物学におけるヘビ学の進歩は目覚ましいものがある。1837年に出版されたシュレーゲルの著書『ヘビの生理学に関するエッセイ』がトーマス・デュメリル博士によって英訳された1843年には、ヘビ学は、その著作の中で初めて、ヘビの生態について論じられるようになった。エディンバラ大学のスチュワート・トレイル氏に宛てた手紙の中で、彼は原本を縮小した(そして421枚の図表を含む地図帳を追加しなかった)理由として、この国の蛇学の低水準では大作は望めず、「書店がそのような高価な図版を出版するのをためらう」ことを挙げた。しかし、これまで顧みられなかった動物学の一分野を開拓することで科学に貢献したいと考えた。その10年前、1833年には月刊科学雑誌 『動物学者』が創刊された。その創刊にあたり、編集者のエド・ニューマン氏は次のように書いている。「まず第一に、科学的事実を読みやすい英語と組み合わせようとする試みは、友人たちから極めて軽率なものとみなされてきた」。「このような見込みのない仕事をやめるようにという多くの要請」と「科学的な性格を持たせるためにラテン語による記述をいくつか導入するようにという多くの懇願」があった。当時、科学は[4]科学分野のみに限定されていたにもかかわらず、『Zoologist』誌は半世紀もの間存続し、有能な編集陣の下、科学雑誌であると同時に一般向け雑誌としての地位を確立しました。かつては、このような雑誌を毎年読み漁っても「忌まわしい蛇」という記述は見つからなかったかもしれません。しかし、ここ10年ほどで、この雑誌だけでなく他の定期刊行物も蛇学に頻繁にページを割くようになり、偏見がかなり払拭されたことが見て取れます。

ニューマン氏は、ホワイトの『セルボーン』の出版に伴う成功に勇気づけられました。同書は、自然に関する実践的な研究を促した最初の著作の一つでした。しかし、1849年にベルの『英国の爬虫類』が出版されるまで、我々の現在の主題は文学の中で非常に限られたスペースしか占めていませんでした。実際、我々イギリス人は国民として 、博物学者として先導するどころか、追随してきたことを認めなければなりません。1709年というはるか昔、ローソンは著書『カロライナの歴史』の中で、「この広大な大陸へ行く我々の旅行者の大半は、下等な身分で、概して教育もほとんど受けておらず、辺鄙な地域のインディアンたちと取引するために雇われた労働者や商人であるという不幸」を嘆いています。…「フランス人は優れた観察力で我々を凌駕している」と彼は言いました。「まず、彼らの多数の聖職者、そして彼らの宣教師が上司に従順であることである。」第二に、これらの宗教使節団に随行した紳士たちが、探検と発見のために派遣され、厳密な日誌をつけ、それらは当然のことながら科学界に引き継がれました。そして、ローソンがアメリカ植民地について述べたことは、フランス、ポルトガル、イタリアが宗教共同体を設立したあらゆる場所にまで及んだのです。私たちの書棚は、外国人博物学者によって常に豊かになっています。

[5]

ドイツでも、蛇学は我々よりもはるかに進んでいました。レンツ、ヘルマン、エフェルトをはじめとする多くの人々が蛇学を実践的に研究し、貴重な成果を著作として発表しましたが、残念ながらイギリスではほとんど知られていません。イギリスには在来の爬虫類がほとんどいないため、蛇について関心を持つ機会が少ないのは疑いようがありません。しかしアメリカではそうではなく、爬虫類学はすぐに多くの愛好家を生み出し、ホルブルック、エモンズ、デ・ケイ、そしてウィアー・ミッチェルらの研究は数年の間に相次いで出版されました。インドのカンター博士、南アフリカのアンドリュー・スミス博士、イギリスのグレイ、ギュンター両博士、そしてPHゴッセは、1850年以前の蛇学文献を豊かにし、様々な学会の報告書や紀要にも貴重な知見が散りばめられています。 1864年にギュンター博士の重要な著書『英国インドの爬虫類』がエイ協会の後援で出版された後、新たな推進力が見られ、1869年にはクレフトの『オーストラリアの蛇』 、 1870年にはE・ニコルソン博士の『インドの蛇』が出版され、1872年にはベンガル軍の軍医少佐で、FRS、CSIなどの称号を持つジョセフ・フェイラー博士が『インドの死生観』を出版して最高潮に達し、これが私の研究の始まりとなりました。

数年前、私はヘビについて全く何も知りませんでした。生まれながらの自然への愛から最大の喜びを得ていたにもかかわらず、ヘビに対しては、敬意を払いつつもかすかな関心を抱く程度しか抱いていませんでした。バージニア州とフロリダ州では、田舎暮らしと美しい植物に誘われて、自然のままの人里離れた地域へと足を踏み入れ、私たちはしばしばヘビを愛用しました。[6]何度か目撃し、一、二度の「間一髪の脱出」がノートのページに刻まれました。そんな散歩中に一匹でも見かけると、私たちは全速力で飛びました。逃げている相手がおそらく無実であろう毒蛇であることを避けるよりも、急な逃走で毒蛇を踏みつけてしまう方がはるかに危険だったからです。

ヴァージニアでの初めての衝撃的な冒険は、危険というより滑稽なものでした。私たちは森の中を波打つ小川を渡ろうとしていました。森の中には、渡るべき小川が数多くありました。黒人たちが浅瀬に引きずり込んだ倒木や漂流する丸太が、飛び石代わりになっていました。水の中で黒くなり、絡み合った漂流草に覆われているこれらの光景は、あまりにも見慣れたものだったので、立ち止まって観察することもせず飛び跳ねていると、連れが私のドレスを掴み、「踏んではいけない!噛まれるぞ!」と叫びました。その光り輝く絡み合った枝の正体は、通称「レーサー」と呼ばれる2匹の大きな黒い蛇で、水浴びを楽しんでいました。しかし、若い友人の興奮ぶりに驚いて、急いで土手の頂上に戻るまで、私たちが渡ろうとしていた飛び石の正体に気づきませんでした。蛇たちは毒蛇ではなかったが、非常に「意地悪」で、鋭い噛みつきで邪魔されたことをひどく嫌がったかもしれない。蛇たちが動けば、私は蛇の上に倒れて水の中に落ち、ひどい目に遭う可能性もあっただろう。しかし今、私が一番困惑しているのは、蛇たちがあっという間に逃げてしまい、彼らについて何も知ることができないことだ。

もう一つの「逃避」は、猛暑の日に早朝に植物園散策に出かけたときでした。[7]道は傾斜した牧草地に沿って伸びており、東側と高台は深い森に囲まれ、日差しを遮ってくれました。芝生の斜面を覆う、美しい花を咲かせる低木や、数え切れないほどの花々の美しい林の中を、私たちは心奪われながら歩き続け、時間を忘れました。

5 月の楽しい月だけだったが、苔むした草の上に何ヤードも長いイバラに絡まって垂れ下がっている、巨大でおいしいブラックベリーが、私たちを朝食に誘い、私たちは朝食の時間など全く気にせず、ごちそうを食べて休んだ。

突然、東の森の影が消え去ったことに気づいた。太陽が高く昇っていたからだ。立ち上がると、焼けつくような太陽の光が初めて当たり、私たちは落胆して顔を見合わせた。家路につくには、開けた場所を横切らなければならないからだ。バージニアの同行者は、トウモロコシ畑を横切って日射病になる危険を冒すより、森の中の小川を渡った方がましだと言った。トウモロコシ畑は家路に一番近い道だった。

私たちはそうすることに決め、すべての障害を乗り越えて、家のすぐそばまで来たとき、エラが悲鳴を上げて飛び上がり、「モカシン!」と叫びながら走って戻ってきました。

「何?どこ?」私は彼女の視線の方向を追おうとしながら、熱心に尋ねた。

「ああ、ホップリーさん、戻ってきて!早く!あっちへ行って!ミズモカシンはガラガラヘビよりも恐ろしいよ、突進してくるんだから!」

確かに、十分に恐ろしいものでした。しかし、私はその恐ろしい物体を見て、それがどれくらい離れているか確かめたかったのです。そしてついに、蛇の頭と首が直立しているのを発見しました。[8]30センチほど見えた。狭い小道に隣接する沼地の草木から垂直に伸びる、細い茎か棒のように見えたかもしれない。じっと見つめる目と、飛び出す「針」――当時は舌だと思っていた――は、若い友人がつけた特徴を裏付けているようだった。それでも私は、その視線に「魅了」されたに違いなく、そこに留まった。私の場合、その魅了は主に好奇心からだった。爬虫類は硬直したままだったので、私はもっと近づきたい衝動に駆られた。バージニアの太陽の下、危険を冒して引き返して野原を進むのも気が進まなかった。しかしエラは、その恐ろしい蛇を通り過ぎることを許さなかった。あの沼地には他にも蛇がいるはずだ、と彼女は確信していた。

さて、ようやく家に着いたが、生きているというより死んでいるような気分だった。大切な標本を捨て、代わりに巨大な葉っぱの束で頭を太陽から守っていたのだ。そして、ヘビと日射病という二つの危険のうち、こんな時間にあのトウモロコシ畑を横切ったことで、より大きな危険を冒したのだと、私はずっと思ってきた。

「致死性のモカシン」や頻繁に登場する「黒蛇」以外にも、「鞭蛇」「ミルク蛇」など、黒人たちが勇敢に殺戮した戦利品として持ち帰った蛇は数多くいましたが、現地では学名で知られることはありませんでした。おそらく先住民にとって特別な意味を持っていたと思われる「モカシン」あるいは「モケソン」 という名称を除けば、本書の第22章と第23章で扱うアメリカの他の地域で見られるようなインディアンの方言は、アメリカ合衆国ではほとんど残っておらず、一般的な英語名が主流です。

[9]

しばらくして、私はヘビについての本を書こうと考えた。その本は、ヘビはどれも不可解な方法で「刺す」、大型のヘビは馬や牛を藁のように踏み潰す、そして、残忍に命を奪ったヘビはどれも、快楽主義的な快楽で全身を舐め回し、唾液を塗りつけて、牡蠣のように喉を滑り落ちさせる、といった固定観念から始まった。今でも同じことを信じている人がいる。

しかし、私が提案した本は、アメリカでの散歩中に出会ったヘビたちとの冒険を綴っただけのものでした。それは、幼い読者を楽しませ、私の愛鳥に関する小さな作品を補うためのものでした。[1]、非常に好意的で励みになる歓迎を受けた。

しかし、ヘビとの冒険を語るだけでも、その爬虫類に関する知識は不可欠です。少なくとも、私たちの数フィート先に「威嚇するような頭」をもたげた「恐ろしいもの」の正しい名前を確信しておかなければなりません。「黒蛇」や「モカシンヘビ」といった地元の呼び名では、納得のいく情報が得られません。

急いで本を調べたところで、満足のいく結果は得られなかった。P・H・ゴス氏も同様のことを研究し、自然史に関する興味深い資料を数多く収集していたが、彼の『アラバマからの手紙』では、モカシンヘビについて決めかねていた。この本や他の著作、そして彼が引用した著者の著作から私が発見したのは、「黒いヘビ」には多くの種類があり、中には致命的なものもあれば無害なものもあるということだけだった。「モカシン」ヘビについても同じで、色は変わったり変わったりしていた。ある作家は、[10]「エメラルドスネーク」は「南国の黒い乙女たちが首や腕に巻き付ける生きた宝石」とされ、また別の記述ではエメラルドグリーンのヘビは恐れられ、避けられているとされている。ある旅行者は、噛まれると1時間以内に死に至る「サンゴスネーク」について語っているが、別の記述では「サンゴスネーク」は撫でられたり、触られたりしている。同様に不可解だったのは、「カーペットスネーク」「ムチスネーク」「ハララカ」「茶スネーク」である。

名前だけが解明すべき謎ではない。他のほとんどすべての点において、ヘビに関する著述家たちの意見は一致していない。

バージニア州の「モカシンヘビ」は毒蛇だと確信していた。噛まれて事故が起きていることを知っていたからだ。その正体と性質を知りたくて、動物園へ行き、そこで知られているのかどうか確かめてみた。確かに、同じ檻の中に数匹が一緒にいて、「アメリカ産」の「モカシン」(Tropidonotus fasciatus)とラベルが貼られていた。しかし、遠くからほんの少し見ただけだったバージニア州のものと同定するのは不可能だった。さらに困惑したのは、飼育員のホランドが「全く無害だ」と断言したことだ。

「でも、本当に無害なヘビなのですか?アメリカでは毒ヘビなんです。」

「そうですか、お嬢さん、彼らは私の指を何度も噛んだので、私にはよく分かります」とホランドは答えた。

「では、モカシンヘビには2種類いるはずだ」と私は主張した。「他の2種類は非常に有毒だ」そして、バージニアでの経験を話し、そのモカシンヘビに噛まれた馬が1時間ほどでひどく腫れ上がって死んだという話もした。

「彼らは一度も私を傷つけたことはありません」とホランドは主張した。

その後、私はアメリカでこの[11]「モカシン」という名称 は、まず第一に、そして主に、非常に危険な毒蛇、Ancistrodon pugnaxまたはpiscivorusに用いられます。おそらく、私たちが森で見たのもその毒蛇でしょう。そして第二に、危険とされている無害なヘビの数々にも用いられます。庭園にいるTropidonotus fasciatusもその一つです。こうして、まさに最初から謎解きが始まったのです。

それでも、少し調べた後、私はヘビの性質について十分に理解し、安心して冒険の本を書き進め、出版社に提出できるようになりました。

「贈り物の本としては誰も見ないだろうし、教育的な本としては需要がないだろう」というのが、この本に対する前向きな反応だった。

これは約10年前のことです。このテーマを放棄するどころか、むしろ、こうした偏見を克服する助けとなることを切望し始めました。2年間にわたり、待望の『アメリカン・ペット』の続編は、ロンドンの児童文学出版社とスコットランドの数社を巡回しました。多くの出版社が読み、予想外に「非常に興味を持った」と公言していましたが、「これほど忌まわしいテーマを扱う」ことに納得する人は誰もいませんでした。文学の水準の高さで知られるある出版社の社員は、克服できない反対意見の一つとして、子供の頃、母親が夜遅くまでお気に入りの本を読むことを決して許さなかったことをはっきりと認めました。「蛇の絵が描かれていて眠れなくなるかもしれないと恐れていたからです!」

ある雑誌の編集者は、雑誌にヘビを載せたら購読者を失うだろうと私に言った。また別の編集者は[12]子供たちが蛇が載っている雑誌を見ないように言い訳をする。

近年まで児童書に登場する蛇は、たとえ描かれるとしても、恐怖を煽ることを意図して描かれていたことを思えば、これはそれほど驚くべきことではないかもしれない。蛇は途方もなく長い顎を持ち、周囲の木々や茂みと比べると数百フィートにも及ぶ。時には土手や生垣を越えて隣の畑まで伸びていたり、岩や節くれだった幹に巻き付いていたりする。もし風景に遠近法の意図があるとすれば、それはきっと遠い距離だろう。2~3フィートほどの細身の木蛇は、人を支えるほどに頑丈な太い幹や枝に何度も巻き付いて描かれている。巨大な器具(舌の代わり)が突き出ている口の深い穴に、(比較すると)リスほどの大きさの鹿、あるいはネズミほどの大きさのリスが、従順に破滅へと駆け下りようとしている。

子供たちが博物学の教科書で蛇について割かれた数ページを「飛ばし読み」、蛇に関する無知と偏見に満ちたまま成長するのも無理はありません。百科事典から一般書へと受け継がれ、思慮のない読者に同じ誤った印象を与えてきた、繰り返し登場する蛇の挿絵を置き換えることほど、文学のどの分野においても独創的で良心的な挿絵が求められています。

出版社の強い意見を聞いて、子供たちがヘビを鳥や魚を見るのと同じように見るように、あるいは、[13]動物園の爬虫類館に、計画的な「うわっ!」や「うわっ!」と叫び、身震いすることなく入ることができます。

『ジェニーおばさんの冒険』の原稿が最初に一つの出版社に、それから別の出版社に保管されていた二年間、特別な出来事が大きな刺激となり、私の一見絶望的な研究にほとんど頑固に粘り強く取り組むきっかけとなった。

これは、日刊紙が「コックバーン対マン事件」と「蛇事件」を報じたことで巻き起こったセンセーションである。チェルシーのマン氏は「娯楽のためにあらゆる種類の毒蛇を飼っている」とされ、また別の新聞は「マン氏はペットとして多数の毒蛇を飼うという特異な嗜好を持っていた」と伝えた(当時の新聞から逐語的に転載)。これらの「水蛇やパフアダー」は「自由を求めて迷い出やすい」、あるいは「外を歩くのに慣れていた」ため、隣家の庭に迷い込み、女中や子供たちを怖がらせていた、とされた。そして「今ではチェイン・ウォークを行ったり来たりし」、「大学の森をエデンの園に変えている」とのことでした。そこでマン氏に対して訴訟が起こされました。近隣住民は「迷い込んだコブラを処分するには、裁判所に訴えるよりよい方法はない」と判断したのです。1872年7月中は「誰もが」これらの楽しくセンセーショナルな記事を読み、「マン氏のコブラのことを聞いたことがありますか?」と尋ねていました。

フランク・バックランド氏は、チェイン・ウォークの危険な地域、さらにはマン氏の家にまで足を踏み入れ、「ペット」とその飼い主の善悪を試す勇気を持っていた。そしてついに、世間の心を静めた。[14]訪問記を出版することで、人々は蛇に毒はなく、むしろ魅力的で、子猫のようにおとなしいと断言し、人々の心を揺さぶった。これほどまでに著名な権威者の証言は、地元の恐怖を和らげただけでなく、蛇使いに下されるはずだった判決を緩和することにも役立った。裁判官は蛇使いに、ペットを適切な範囲内に留めるよう警告するだけで済んだのだ。

その後、マン夫妻と飼い慣らされたヘビたちは毎日レセプションを開いていました。私は彼らに会うよう招待され、牧師の友人と共にチェルシーへと足を運びました。ヘビの家族連れに会うのは初めてで、ドアをノックした時は正直言って勇気がかなり揺さぶられました。紹介されたボアコンストリクターが突然飛びかかって私たちを締め上げてしまうのではないかという不安から逃れることはできませんでした。しかし、彼らはそうしませんでした。それどころか、私たちに対してはがっかりするほど控えめで、見知らぬ人が来たことに気づいた時は、まるで保護を乞うかのように、家族に絡みつくだけでした。マン氏は、彼らは互いにとても嫉妬し合っていると言いました。まるで自分の注目を失いたくないかのように、他の仲間にも嫉妬していました。そこには6匹以上のヘビがいた。「クレオ」あるいは「クレオパトラ」という名前で歴史上の人物となったボアが数匹、北アフリカ原産の毒ヘビが2、3匹、そしてイギリス産の一般的なヘビが1匹。小さなヘビたちは、私たちの特別な啓蒙のためにカエルを餌として食べさせられた。当時、私は動物園の爬虫類館に餌やりの日に一度も行ったことがなかったが、マン氏がカエルをテーブルの上で跳ねさせてくれた時、私たちは[15]輪蛇がカエルに向かって素早く滑り込み、口で捕まえたとき、次に何が起こるのか私たちには理解できませんでした。「それで何をするの?」と私たちは二人で叫びました。待つ時間は長くありませんでした。どういうわけか、後ろ足をつかまれたカエルは回転し、頭が蛇の口の中に入り、後ろ足を広げて蹴り上げましたが、無駄でした。そして頭を先にして、徐々に蛇の口の中に消えていきました。一方、後者の頭は、「かわいそうに」完全に脱臼したように見えました!それは素晴らしいと同時に痛ましい光景でした。なぜなら、蛇の頭があんなに驚くべき方法で伸び、カエルが口の中に吸い込まれた方法は、私たちには理解できなかったからです。

マン夫人は、黒のベルベットをまとった優雅で愛嬌のある小柄な女性で、クレオはラオコーンのような曲線を描くように彼女に巻き付いていました。女性のほっそりとした体に絡みつく、美しい模様の爬虫類の豊かな色彩、クレオの絵のように愛撫するような仕草、そして蛇が腰に巻き付いたり、頭や首の周りをうねったりするマン夫人の、それに呼応する安らぎの表情は、どれも忘れられない光景でした。二人の愛らしい子供たちは、他のボアたちと同じくとても仲が良く、誰が友達で遊び仲間なのかをすっかり知っているようでした。まるで私たちがペットの鳥や猫に話しかけるように、子供たちはボアたちを触ったり、撫でたり、話しかけたりしていたのです。

これらは日刊紙に載っていた「毒蛇、コブラ、パフアダー」たちであった。

その後、動物園の爬虫類館は新たな魅力となりました。そこから本棚へ、そして再び動物園へ。私の小さな冒険の本は[16]より野心的な作品のために却下されたが、不満を抱く出版社から依然として反対され、チェルシーの蛇でさえも一般の関心を引くことはできなかった。

友人たちは抗議し、私がこれを書いている今もなお問いただしている。「どうして そんな忌まわしく、おぞましく、ぬるぬるした生き物のことなど気に留められるのか?」と。私は大胆にこう答える。「彼らが忌まわしくも忌まわしくもなく、ましてや「ぬるぬる」などではなく、むしろ大部分が優雅で、役に立ち、美しく、素晴らしい存在だと信じてもらいたいからです!」。そして、動物園に同行するよう友人たちを招待し、そこで他の動物園の住人を見るのと同じように、爬虫類を、全知全能の神によって他の生き物と同じように生き、餌を食べ、存在を楽しむように任命された、広大な動物の家族の一員として、そして私たちが称賛し、そして貪り食う鳥類の家族と同様に、創造された目的を果たさなければならない者として、じっくりと観察するよう努めてほしい。

そして、この本で独創的または斬新な点はすべて動物園で得たものであるため、読者の皆さんには想像の世界で私と一緒にオフィダリウムへお出かけいただきたいと思います。そこでは、肉食哺乳類が殺した子羊を分けるように、小さな輪蛇がどのようにしてその膨大な量の食物を手足から手足へと引き離すことなく飲み込むことができたのかを学ぶことができるでしょう。

「でも」とあなたは恐怖に震えながら叫びます。「あんなに痛ましくておぞましい光景は見たくない!どうして、どうして、あの哀れなカエルが拷問され、生きたまま飲み込まれるのを、平然とそこに立って見ていることができるの?」

親愛なる心優しい読者の皆様、私は最初、この光景を心動かされずに眺めることはできませんでした。[17]生き物が生きた罠に引き込まれるのを、私は長い間見守ることができませんでした。あなたも私も、屠殺場を訪れ、かわいそうな子牛がゆっくりと死んでいくのを見ることに、恐怖以外の何物も感じません。また、苦痛を伴う外科手術をただ楽しみのために冷ややかに見ていることもできません。しかし、私たちは、そのようなことが必然であることを知っています。ヘビの命はカエルの命と同じくらい重要です。もし残酷さについて語るなら、この博物誌、そして意図された――あえて言えば期待された――有用性に関する本は、政治経済学の本になるでしょう。釣り人や猟師のスポーツ、陸軍省の事情、鉄道経営者や道路建設者の事情、動物虐待防止協会の問題について議論し、その後、いわゆる「慈善機関」で論じられてきた問題を検証し、それらの機関の中には、描写しようとしている生き物についての無知を10行ごとに露呈するような著者を雇っているものがあることを検証するかもしれません。この作品において神学さえも無視することはできない。なぜなら、アダムが「海の魚、空の鳥、そして地を這うすべての生き物を支配する」と言われた時代以来、「残酷さ」の問題は満足のいく形で解決されたことがないからだ。道徳的に、そして広く解釈すれば、それは不必要な拷問、つまり避け られる苦痛と苦しみ、そして実に幅広い範囲にわたる苦痛を意味すると理解しよう。動物界では、「すべての生き物は他の生き物の餌となる運命にある」。そして、こうした節約によってのみ、自然のバランスが保たれている。幸いなことに、私たちは創造の至る所で絶え間なく続く生命の破壊、鳥によって毎瞬殺される無数の昆虫、[18]ネコ科や猛禽類がもたらす苦しみ、大魚に(生きたまま!)むさぼり食われる無数の小魚の群れ、あるいは(あまり優しくなく)自分たちの食用として捕獲される無数の小魚の群れ 。こうしたことを私たちは頭から追い出し、避けられないこととして受け入れています。日々の日記にそれらを書き記すこともありません。子供たちを楽しませるために屠殺場や手術室に連れて行くことも、目撃した苦しみを後で事細かに議論するために自らそこへ赴くこともありません。締め付け蛇や毒蛇が与える痛みは、結局のところ、一部の人が想像しているほど激しいものではないことに、きっと気づくでしょう。後者の毒のある咬傷は、ほぼ即座に意識を失わせます。ワラヘビが食べたカエルはおそらく窒息死したのでしょうが、これもまた意識を失わせます。ボア(大蛇)の締め付けも、自然な状態では、やはり即死をもたらします。さらに、アンドリュー・ウィルソン博士がこのテーマに関する論文で説明しているように、カエルやネズミの苦しみは人間の苦しみとは異なります。彼らの脳や神経は人間のそれよりも低次のものです。[2]

したがって、まず初めに、残酷さの問題は動物学の一分野ではないとしてこのページから除外することをお許しください。また、ヘビがカエルを食べることや、毒蛇が野ネズミを捕まえることを防ぐことはできません (そうしたいとも思いませんし、そうしないと、小さな獲物がすぐに私たちにとって手に負えなくなるでしょう)。そこで、ヘビが簡単にその仕事をこなせるようにするヘビの頭と顎骨の不思議な構造を調べてみましょう。

科学の急速な発展に関連して、[19]科学論文は印刷インクが乾けばすぐに古くなる、とよく言われます。最後のページを印刷所に送る瞬間まで、私はこのことを実感しています。そして、オフィディアへの関心の高まりは、特に顕著です。このテーマに関する論文があまりにも頻繁に書かれるようになり、校正をしながら、もう一冊分ほどの脚注を追加したくなるほどで​​す。

いくつかの状況が重なり、数年のうちに蛇学の文献は豊かになりました。その一つが、1872年にフェイラー博士の傑作『インドの死』が世に出たことです。これは動物学のこの分野に一種の新時代を築いたと私は確信しています。当時大英博物館閲覧室長であったブレン氏は、このテーマが私の興味を引いていることを知って、この本の到着を知らせてくれました。そして、学生に対するいつもの親切心から、私のために閲覧室に用意してくれました。そして、私はこの著作を吟味する栄誉に浴した最初の「読者」だったと断言できます。そして、その普及に貢献できたことを願っています。というのも、毎日、あの大きな二つ折りのページが開かれ、目を見張るような生き生きとした挿絵がまるで目の前で動いているかのように見えるので、読者は立ち止まって見入り、知人は立ち止まって尋ねたり、調べたりしたからです。ある者は身震いしながら「いったいどうしてこんな恐ろしい生き物の姿を見て耐えられるのか」と尋ねるが、少数の者は興味と知性を十分に示し、蛇族に関して広まっている大きな誤りに対する私の確信を熱心に語った。

「科学の範疇を超えているが、蛇学についてはほとんど知られていない」とフェイラーは言った。その2年前[20]これに対し、エドワード・ニコルソン博士は 1870 年に「神の創造物の中で最も美しく無害な生き物に関する嘆かわしい無知を払拭することを望んで」著書『インドの蛇』を執筆しました。

この熱狂は徐々に広がり、今ではイギリスの家庭で飼いならされたヘビの話は珍しくありません。ヘビを飼っている友人からだけでなく、「フィールド・ランド・アンド・ウォーター」などの新聞の投書からも、ヘビのペットに関する情報を求めるコラムが頻繁に寄せられています。ロンドン爬虫類誌の最も親切なパトロンの一人であるリルフォード卿は、長年にわたり実践的なヘビ学者として活躍してきたと記憶しています。この雑誌には、卿が個人的な知人からそのヘビについて優れた評価を与えた、お気に入りの小さなヘビが一匹登場します。「美しい種である エラフィス・クアテル・ラディアトゥスは、コルブリン類の中で最も自然に飼い慣らされ、頻繁に扱われてもシューと鳴いたり噛もうとしたりしない」とのことです。つい最近、ある貴族の貴婦人がペットのヘビを庭園に連れて行きました。ヘビは彼女の腕に巻き付けられ、静かに満足そうにしていましたが、それを見たサルたちは驚きました。英国王室メンバーの中には、皆に見られるような聡明な知性を持つ方々が、動物園の爬虫類館を何度も訪れ、飼育員が檻から蛇を取り出し、王室の手に委ねるという栄誉を享受してきた方もいます。また、蛇館の飼育員に対する親愛と関心は、地方の紳士たちからも獲物の贈り物として、蛇口蛇(オオカミヘビ)には輪蛇、稚魚にはカエルを贈るという形で表れています。アーサー・ラッセル卿、リルフォード卿、そしてその他多くの方々が、[21]著名な人物たちは、この種の優れた模範を示しています。偏見を克服したこれらの証拠は、蛇学の歴史、特にここ10年間における顕著な特徴です。

次に、最近の文献をざっと見てみると、大きな変化が見られます。特にここ2年間は、動物学会の通信会員であるアーサー・ストラドリング博士の著作が広く読まれ、動物学のこの分野に新たな関心が寄せられています。読者の皆様にもお分かりいただけるように、ストラドリング博士には、ブラジルからの書簡が与えてくれた刺激的な内容だけでなく、貴重な標本を寄贈していただいたことにも深く感謝申し上げます。これらの標本は、私自身の観察に基づいて詳細に記述し、独自の図版を加えることを可能にしてくれました。ストラドリング博士と知り合う以前から、私の研究ははるかに進んでいましたが、それでも博士の経験から論文を充実させ、博士の著作から脚注を加えることができました。

しかし、編集者の中には、自然を冷静に研究する少数の人々がすでに爬虫類学を推進しており、私はここで、亡くなったアルフレッド・ガッティ夫人の才能ある娘たち(および児童向け定期刊行物界の軽薄な王様である『アント・ジュディの雑誌』の編集長たち)に感謝の意を表しなければならない。彼女たちは、彼女たちが最初に奨励し、私のペンからヘビを雑誌に掲載することを承認し、その後、ヘビの習性や習性に関するいくつかの論文を雑誌に掲載してくれたのである。

1875年12月号、1876年1月号、2月号のダブリン大学雑誌に掲載する「蛇のスケッチ」(合計約40ページ)を準備する中で、編集者の要請により、私は蛇の毒に関する論文を掲載した。[22]様々な治療法は専門科学の領域に入り込むことを躊躇していたため、私が試みたのは証拠のまとめのようなものだけでした。こうして専門用語集や辞書を常に手元に置いておく必要があったため、専門用語集から大まかなアイデアを拾い集める必要に迫られたので、今回の著作に再び「毒」に関する章を加えました。完全に私自身の独自の結論に委ねられた上で、もし私が一部の著名な著述家と対立する考えを抱いたり、あるいは私自身の提案を提示したりしたとしても、寛大な扱いをしていただけると信じています。

インドにおける蛇咬傷による恐ろしい死亡率についてですが、恐怖に震え、この問題について強烈な記事を書くジャーナリストたちは、主な被害者であり、彼らの迷信が彼らにとって致命的な低カーストのヒンドゥー教徒の宗教的・社会的状況を見失っているように私には思えます。 蛇崇拝こそが諸悪の根源なのです!教育によって死亡率を下げなければなりません。チャールズ皇太子殿下のインド訪問中、祝宴の予定だったヒンドゥー教徒の子供たちが、キリスト教徒の前では食事ができないという理由で、プログラム全体が中断されることがありました。キリスト教徒の「影が彼らの食べ物を汚す」といった、ある種の障害があったからです。彼らが蛇に噛まれた場合にも同様の問題が生じます。彼らの信条では、認可された治療法に頼ることが禁じられているからです。代わりに「蛇使い」や地元のニセ医者が呼ばれ、治療が可能であれば、死を覚悟する運命にある人々はしばしば死に身を委ねます。

6年前にこの構想を捧げる栄誉を与えてくださったオーウェン教授と[23]当時、この作品が早く世に出るだろうと期待していた他の人々にとっては、遅れた言い訳をさせていただくかもしれません。この作品のページを埋め尽くす生き物たちと同じように、私も冬の寒さに屈し、夏の太陽に活力と活動の回復を頼りにしています。かつては健康状態を崩し、右手が使えなくなる恐れから文学活動を中断せざるを得なかったこともあり、執筆活動は大きな中断となりました。

親孝行と家族の死別で、さらに 2 年間の遅れが生じました。1874 年から 1875 年の冬にかけて、海辺に追放され、筆を禁じられた私は、研究を実らせることもほとんど諦めかけていました。そんなとき、チェンバース ジャーナルの編集者から、私の「オフィディアに関する研究は出版されたか、そして誰が出版したのか」を知りたいという手紙が届きました。私の「オフィディアに関する研究」ですか? それは、ずっと前にエディンバラの出版社に他の本と一緒に提出された、私のかわいそうな、軽蔑された小さな本のことでしょうか?オフィディアに関する研究のことです!その日から私は快方に向かっていきました。そして 1875 年 3 月のその日から、その人気雑誌の編集者を、私の最も親切で共感的な蛇学の友人に加えるという、言い表せないほどの喜びと特権に恵まれました。オフィディアに関する研究で、彼は私にさまざまな方向の仕事を任せ、その励ましに勇気づけられて、私は再び街に戻り、動物園に戻りました。

もし私がこれからのページで読者に教えたり楽しませたりする幸運に恵まれるなら、読者の皆さんも私とともに、リージェンツ・パークにあるような大規模で貴重な動物学コレクションを所有していることを祝福してくれるでしょう。このコレクションがなければ、本書の出版は到底不可能でした。そして私は、この機会に、[24]動物学会会長および理事会には、同協会の庭園で私に与えられた特権と便宜に対して心から感謝します。同庭園では爬虫類だけでなく、当時の第一線の生物学者たちが毎年開催する動物学の講演会も、私にとっては言い表せないほど役立っています。

ロンドン王立外科大学のハンテリアン教授であるフラワー教授にも感謝の意を表します。同大学の博物館所蔵の蛇学標本の調査に際し、変わらぬご厚意を賜りました。私の尊敬する父(自身も会員でした)は、幼い頃から子供たちに自然史研究への愛情を育んでくださったのは、この大学のおかげだと語っていました。大英博物館のギュンター博士にも、同様の便宜を図っていただいたことに感謝申し上げます。実に、6年以上も前に、我が国の偉大な国立コレクションである動物学部門の著名な責任者の方々からいただいた励ましの言葉は、大英博物館外からのあらゆる反対勢力に抵抗する私の勇気を支えてくれました。私が初めてこの研究の構想を練り、ギュンター博士に概要を提示した際、博士はこのような書籍は「切実に必要」であり、「非常に有益で興味深いものになるだろう」と述べてくださり、光栄に思っています。彼は親切にも、この件について相談に乗ってくれる出版社があれば、この意見を書面で述べると約束してくれました。ここに、ギュンター博士にご迷惑をおかけすることなく、本書の執筆を私に託してくださった現在の出版社の皆様に感謝申し上げます。彼らはまだ一章も完成していないのに、本書の出版を約束してくれました。私自身は本書に欠陥があると感じていますが、ついに本書は世間の批判という疑わしい海域に放り出されることになります。[25]もし科学的な目を持つ人がこの本を一瞥するなら、最初から科学的な知識がまったくない私が、助けも借りずに、それ自体が研究である専門用語を苦労して調べてきたことを慈悲深く思い出してくれるだろう。そして、疑いなくそうなのだが、そのような専門用語に対する誤解があちこちに潜み込み、真の意味を誤解しているとしても、真実がそのような不明瞭さによって完全に消し去られていないことを私は切に願っている。

最後に、大英博物館閲覧室長の皆様の変わらぬご厚意、そして私が知ることのなかった書籍の入手にご協力いただいたことに、感謝の意を表したいと思います。ガーネット氏のご厚意は閲覧室にとどまりませんでした。私が海辺で傷病を患い、読むことはできても書くことができなかったとき、彼はドイツの蛇学者レンツの重要な著作を翻訳し、私に送ってくださいました。ですから、読者の皆様も彼に感謝の意を表したいと思います。

挿絵の選択において、私の目的は、鮮やかな人物描写で人々を惹きつけることよりも、むしろいくつかの主要な特徴を例示することにあった。木版画の一部はギュンターとフェイラーの作品から借用し、その他は自然標本から忠実に描いた。しかし、それらすべてにおいて、私の不完全な試みを再現してくれたA.T.エルウェス氏の親切で忍耐強い働きに感謝している。生きた蛇を実際に描くことは不可能であり、最初に驚異的だと思われた正確な巻き付きや動きをもう一度見ることは不可能であったため、これらの主題のいくつかを描くことは決して容易なものではなかった。私たちは一致団結して、自然の動きをありのままに表現することに努めた。[26]可能な限り、そしてこれが読者に推奨されることを願っています。

インド、オーストラリア、アメリカ、アフリカに親戚がいないイギリス人はほとんどいないでしょう。彼らは彼らから、ヘビの逃亡や事故の話を絶えず耳にします。海の向こうの友人たちからの手紙は、日刊紙の欄に数多く掲載されます。ですから、博物学者であろうとなかろうと、非常に多くの知識層がヘビ類に強い関心を抱いており、私の「オフィディアナ」、つまりヘビの噂話は、きっとそのような方々全員に向けられたものとなるでしょう。

キャサリン・C・ホープリー。

ロンドン、1882年10月。

[27]

ヘビ:

蛇の生活の不思議と不思議。

第1章
ヘビが餌を食べているのを見る。

初めてヘビが獲物を捕らえた姿を目にした人は、まず、その手に負えないほどの大きさの獲物に驚きを覚えるだろう。そして、おそらく、冒頭で述べたように、心の中で、あるいは仲間にこう叫ぶだろう。「一体どうするんだ?」と。ここで、カエルを食べた、よく知られたワモンヘビ、コルバー・ナトリックスを例に挙げてみよう。ただし、今回は、チェルシーの個人宅で飼い慣らされたヘビを見るのではなく、夏の晴れた小川の岸辺でヘビを見ていると仮定する。草むらのわずかな動きに目を向けると、ちょうどその場所に飛び込んできたヘビが目に入る。そして次の瞬間、反抗的なカエルがヘビを捕まえた。[28]頭を高く上げて岸を滑るように登る蛇の顎につかまっている。コルベールの頭はヘーゼルナッツほどの大きさだが、カエルはほぼ成体で、体は元の2倍に膨らみ、脚は実用に耐えないほどの長さと角度で、反抗的に蹴り上げている。

「一体全体、蛇はどうやってそれを飲み込むんだ?」と、あなたは再び叫ぶだろう。そして、あなたの驚きは特別なものではない。ロンドンでは毎週、餌やりの日に一般公開されたレプティリウムで、まさにその光景が目撃され、耳にされてきた。読者自身も、蛇があの巨大な一口を丸呑みするのだと初めて知らされた時、まさにその光景を思い出すだろう。

現時点では、カエルの感情に与えたダメージは、肉体的な痛みというよりは、むしろ精神的なものだった。というのも、ヘビの捕獲は暴力的なものではなく、抵抗すればするほど、カエルは傷つくことを知っているからだ。それでも、彼は意に反して無理やり拘束されているにもかかわらず、足を蹴り、抵抗し続けている。ヘビの口の中では、彼の体の大きさは、精肉店から盗んだばかりの犬の顎の中の羊肉の肩肉と同じくらいの大きさだ。犬はどうやって扱いにくい食べ物を扱えるのだろうか?犬はどんなに大きな肉塊でも、それを掴むことができる。なぜなら、手足があるからだ。そして、盗む前に緊急事態に備えていたのだ。彼は近くの通路の先に人気のない庭があり、そこに木材が積まれていることを知っていた。彼は機会を伺い、隠れ場所へと向かった。そして木材の後ろに隠れると、前足の間に不正に得た夕食をしっかりと挟んで静かに座り、目と耳を警戒しながらかじり続けます。

蛇は、間違いなく土手や[29]木のうろがあり、不安になったら隠れることができる。しかし、一瞬たりともカエルを下ろすことはできず、少しでも顎を緩めることもできない。さもないと、食事中のカエルは飛び去ってしまう。彼はそれを追いかけるか、別のカエルを待つしかない。そして、また同じことが起こるかもしれない。頼れるのは歯だけ。歯は、足や爪、爪や鉤爪と同じ働きを担っている。しかも、一瞬たりともカエルを放してはならないのだ。

「それに!コルベールの小さな口には、あのカエルは大きすぎる!」そして私たちは驚きに満たされながら、その現象を理解しようと本棚へと向かう。しかし、読者が待っているはずの小川の岸辺で、あのカエルの最後を見るまでは。

まず、餌の摂食方法によってヘビは三つの種類に分けられることを説明しましょう。獲物を締め付けたり、体に巻き付けて窒息死させるもの、毒で殺すもの、そしてワラヒワのように生きたまま食べる小型種です。後者は急速に死に至り、窒息死とも言えるでしょう。我らが小さなコルバーは、観察しやすい場所にいるので、じっと動かずにいます。するとすぐに、ヘビが先ほどまでカエルの脇腹を掴んでいたのに、今は頭を口の中にくわえていることに気づきます。どうしてこんなことが起こるのでしょう?そして、ヘビはどうやって、ほとんど気づかれないように、動かしながらも、頭を動かせたのでしょうか?すると頭が消え始め、ヘビの顎はまるで脱臼したかのように、非常に歪んだ形で伸びます。頭は元の形から完全に外れて広がり、カエルはゆっくりと、ゆっくりと、まるで…のように引き込まれていきます。[30]吸い込まれているのかもしれない。今や脚は受動的で、左右に蹴り出すことはなく、平行に横たわっている。そして次第に脚も消え、見えるのは四本の足だけだ。これらの脚は吸い込まれ、蛇の皮膚が編み物の靴下のように塊の上に張られ、コルベールの首のどこまでカエルが到達したかを示している。塊は徐々にどんどん下がっていくが、体の大部分に達すると目立たなくなる。蛇は顎が心地よく元の位置に戻るまでしばらくじっとしている。それから一度か二度あくびをし、ついに昼寝のために退き、私たちは本棚へと戻った。

「ヘビは潰れた咽頭を通して獲物を飲み込む」とギュンターは言う。つまり、喉の筋肉は他の動物と同様に、目の前に置かれたものを掴み、その役割を果たす。ただし、他のほとんどの動物では、一度に一口ずつ飲み込む動作があるのに対し、ヘビではその動作は連続的であり、喉は歯で開始された動作を継続する。ヘビの場合は、吸い込みを模倣するほどゆっくりとした動きで食物を掴み、飲み込むだけだ。頭部と顎がこれほどまでに大きく引き伸ばされ、歪んでいる理由は、一般的な言葉で言えば、すべての骨が緩んでいるためだ。つまり、高等動物の頭骨のように固く固定されているのではなく、非常に弾力性のある靭帯によって結合されており、これまで見てきたように分離できる。これは顎にまで及び、口蓋にも及んでいる。口蓋にも、後方に2列の歯が並んでいる。下顎は非常に長く、前部で一対の骨を繋ぎ顎を形成する弾性靭帯によって、骨が大きく離れ、独立して動くことが可能となっている。これは[31]口蓋骨と上顎骨の場合も同様で、6本の歯すべてに、長くて細い、反り返った、密集した歯があり、物を掴んだり保持したりするのに適しており、分割したり咀嚼したりするのにはまったく適していません。

既に見たように、もしヘビがいわゆる噛みつきのために一瞬でも口を開けば、獲物は逃げてしまうでしょう。下顎は非常に異例の長さを持つだけでなく、頭蓋骨ともう一つの骨で繋がれています。これは哺乳類には見られず、おそらく鳥類にしか見られない長い「鼓室骨」で、肘のような形をしており、このように大きく分裂していない獲物が通過するために必要な喉の広い拡張を可能にしています。

33ページに掲載されているコブラの骨格図を見れば、学生は主要な頭骨を区別することができます。ヘビ科全体にわたって構造が非常に類似しているため、ここではコブラを取り上げます。これは、フードを形成する異常に長い前肋骨が観察でき、その拡張については別の箇所で説明されているからです。上顎の長い歯はここでは牙です。他の歯列と骨の傾斜は、カエルを飲み込んだばかりの小さな輪蛇のような、一般的に無毒の種類のヘビの歯列と骨の傾斜を十分に示しています。大型で締め付けるヘビの中には、上顎の間にある前顎間骨と呼ばれる追加の骨を持つものもいます。これは非常に小さいものですが、2本または4本の歯が生えていることもあり、これにより顎の拡張と食物の保持が容易になります。

頭骨の適応的発達のおかげで、コルベール・ナトリックスはカエルをより都合の良い方向に回転させることができました。[32]それを所定の位置に置き、それからゆっくりと口の中に引き込むので、どうやってそれが消えたのかほとんど理解できませんでした。6列の小さな歯はいわば6つの顎を形成し、それぞれの顎がわずかに前進する間に、残りの5つの歯がしっかりと噛み合っていました。上顎の2つの骨(顎間骨)の間に小さな骨がある大型のニシキヘビでは、顎は7つあると言えるでしょう。これらの巨大なヘビは、相対的に大きく強い獲物を扱わなければならないため、このようにして獲物を捕らえ、処理することができるのです。

オーウェン教授のわかりやすい言葉で要約してみましょう。

口は昆虫のように横方向に、あるいは横方向に開くことができ、また他の脊椎動物のように垂直方向にも開くことができる。6つの顎は上顎に4つ、下顎に2つあり、それぞれが独立して突出したり引っ込んだりすることができる。獲物を捕らえて捕らえると、顎の歯を引き抜いて前方に押し出すことで顎の固定が外れ、再び獲物の奥深くに押し込まれる。次に、別の顎の歯を引き出して前方に押し出し、再び固定を外し、残りの顎も同様に順次固定を解除する。この突出運動は、顎が取り囲む動物の体躯によって最大限に引き伸ばされた状態でも顎がほぼ唯一可能な動きであり、このように顎が連続的に動くことで、獲物はゆっくりと食道へと送り込まれる。[3]

[33]

コブラの骨格(オーウェンの『脊椎動物の解剖学』より)。

[34]

この顎の動きは、非常に近づいて観察しない限り、ほとんど気づかれないでしょう。下顎骨では、独立した動きがより容易に知覚でき、しばしば非常にグロテスクで、口の片側が開き、もう片側が閉じているため、爬虫類があなたに対してしかめっ面をしているという印象を与えます。しかし、ヘビ自身よりもはるかに大きな獲物が徐々に姿を消すことは、6列の歯が独立して動くという驚くべき現象を知るまではまったく理解できません。つまり、カエルを回転させてより便利な位置に調整するとき、顎は、カーペットや厚板などの重い物を動かしたり、引きずったり、移動したりする手のように機能し、左手が右手の動きを追って、厚板やカーペットを必要な方向に回転させたり前進させたりします。

細い爪状の歯の形状と配置が、この過程を助けています。歯は密集しており、圧力も弱すぎて傷を負わせることができません。歯は掴んだものを掴むだけで、獲物が抵抗しても無駄です。あるいは、歯が全て後ろに傾くことで、ひどい引っかき傷を負ってしまうかもしれません。第19章には、実物大の歯の図解が掲載されており、その形状と向きが示されています。ここで付け加えておくと、上記の説明は主に無毒のヘビについてです。

口蓋が歯の鎧で覆われているため、ヘビは味覚がほとんどないに違いありません。これはヘビにとって有利と言えるでしょう。なぜなら、獲物を仕分ける嘴や手足といった補助具がないため、毛、毛皮、羽毛、塵など、すべてを餌と一緒に飲み込み、それらが覆っている肉を完全に隠してしまうからです。そのため、摂食の過程は爬虫類にとってほとんど楽しみをもたらさないと考えられます。おそらくこうした状況から、ヘビがめったに食べない習性が発達したのでしょう。しかし、彼らが[35]食事が長持ちするように、餌を与えるのに手間をかけ、徹底的に餌を与えます。

唾液が豊富に供給されることで、不快な羽毛や毛皮の層が潤滑され、嚥下が非常に容易になります。しかし、「潤滑」とは、単に口からの自然な分泌物を指すものであり、舌はまったく関与していないと理解されています。

ヘビの唾液器官は特異で、非常に複雑です。鼻腺や涙腺からも、余分な分泌物が細い管を通って口へと排出されます。[4]これらの活発で豊富な腺は、哺乳類と同様に、空腹や食物の視覚によって刺激されます。口の中が「よだれを垂らす」というより一般的な表現は、ここでは「潤滑」という表現が用いられています。これは、ざらざらした毛皮を持つ獲物の上では、これらの唾液分泌物が嚥下を非常に助けるからです。この点に関して得られた誤った印象については、舌の記述(第6章)で触れられています。

数年前、ロンドン動物園で、多くの人が知っている出来事がありましたが、これは前述の特徴のうち二つ、つまりヘビの鈍い味覚と豊富な粘液分泌物に関係していると言えるでしょう。それは、彼女の毛布を飲み込んだ大きなボアのケースでした。彼女はまさに脱皮しようとしており、このような場合の常として、部分的に目が見えず、食べ物にも無関心でした。与えられたウサギは彼女の掴みどころを逃れ、彼女の味覚は毛布とウサギの毛皮の区別がつかなかったため、毛布の一部をつかんで[36] 彼女は絨毯を掴むと、本能的にそれを握りしめ、飲み込もうとした。しかし、その後吐き出させられたが、その時には、厚く多量の粘液に覆われ、ほとんど見分けがつかなくなっていた。F・バックランド氏はその見た目を「長いフランネルのソーセージ」のようだったと表現した。

これらの高度に発達した唾液腺は、蛇類の経済活動において有益な糧となっている。前述のように、爬虫類は骨から肉を引き裂いて骨を捨てることも、食物を包む羽毛や毛皮から切り離すことも、他の動物が食べ残した不快な部分を拒否することもできない。これらはすべて蛇に飲み込まれ、消化されなければならない。そして、その強力な消化力は、大量の唾液、あるいは食物の唾液中への沈着によって促進される。

ヘビに餌を吐き出させることは難しくありません。ヘビは、かさばる餌を飲み込んだ後、驚いたり追いかけられたりして、その重荷を背負って逃げるのが困難になった時に、自ら吐き出すことがよくあります。脊柱と緩く連結された多数の肋骨を示した図を見れば、ヘビの容積の大きさ、そしてこれらの細い肋骨がヘビ自身よりもさらに太い体格でも容易に収容できることを理解できます。また、生きたまま飲み込まれた生き物が、飲み込まれたという事実だけで怪我をしたり傷ついたりするのではなく、結局は窒息死する理由も理解できます。ヘビが長くあくびをすると、カエルは向きを変えてヘビの体から逃げ出すことが知られています。そして、獲物を飲み込んだ直後には、ほとんどの場合あくびが起こります。なぜなら、ヘビは[37]呼吸が不規則になり、新鮮な空気を吸い込む必要が生じたためです。この動作では、両顎が大きく開き、ほぼ垂直に一直線を形成します。この状態では歯は邪魔にならず、可動式の肋骨、拡張可能な覆い、そして緩い頭骨は、獲物が無傷であれば、逃走を阻む障害物として十分機能します。

卵を盗むヘビやコブラなどは、驚かされて追いかけられた時、まず獲物を奪い取ってから逃げようとするという話を聞くことがあります。二匹のヘビが一緒に檻の中にいて、同じカエルやネズミを捕まえると、それぞれが頭がぶつかるまで進み、強い方、あるいは大きい方のヘビが勝利を収め、カエルを仕留めてから仲間を飲み込むという光景がよく見られます。あるいは、片方のヘビが掴んでいた獲物を放すと、わずか数分間で半分飲み込まれた獲物は既に粘液の唾液に覆われ、完全に姿を消してしまうのです。

蛇の中には、普段は喧嘩腰ではないものの、傍観者には理解できない理由で、同じ鳥やカエルを執拗に狙うものもいる。多くの蛇が相手にされても、執拗に狙うのだ。庭園にいるトロピドノティのつがいでは、ほぼ毎週のようにこのようなことが起こり、飼育員は注意深く見守る。どちらの蛇も捕獲した蛇を放そうとしないため、先に捕獲した蛇は仲間の頭に接触する。そして、その仲間も確実に飲み込まれてしまう。そのためには、激しい揺さぶりといった、精神的、あるいはむしろ肉体的な強制が少なからず必要となる。比喩的に言えば、両方の蛇が耳を叩かれることもある。[38]しかし、その懲戒は一時的な効果しかなく、翌週には同じことが再び起こります。

ほんの数ヶ月前、非常に貴重なヘビが文字通り死の淵から救出された。南米のネズミヘビ(Geoptyas collaris)が、ニシキヘビ用の檻に入れられていたウサギを食べ始め、ニシキヘビもそれを食べ始めた。コラリスはそのウサギを放そうとせず、ニシキヘビは仲間のところまで近づき、長時間にわたって食事を続けた。コラリスはかなり大型のヘビで、体長が 8~10 フィートある。体のほとんどが消えたとき、飼育員(もちろん、順番に各檻のそばを回っていた)は幸運にも、尾の約 30 センチがニシキヘビの口の中で急速に消えていくのを発見した。尾の部分を除いてコラリスの体全体が飲み込まれていたのである。飼育員は、熟練した手さばきでニシキヘビの口を開けさせ、助手がコラリスを引っ張るのを手伝い、犠牲者を救出する寸前で、熟練の手さばきでニシキヘビの口を開かせた。ついに彼らは7フィートのヘビをすべて引き戻したが、ヘビはニシキヘビの歯で軽く引っ掻かれた程度でそれ以上の怪我は負わなかった。しかしヘビは特に悪い様子もなく、解放されるやいなやネズミを捕まえ、締め上げて、今度こそ確実に食事を取ってやると言わんばかりの素早さで食べた。

次の金曜日、全く同じことが再び起ころうとしていた。 コラリスはニシキヘビのウサギを飲み込み始めていた。ウサギは先に捕らえていたのだ。しかし飼育係は見張っていて、ちょっとした実地での叱責を与えたところ、ネズミヘビは捕らえていた手を緩めた。この時、ニシキヘビは獲物に巻き付くはずだったウサギを捕らえようとしたため、事態はさらに複雑化した。[39]この二匹のニシキヘビを操るのは、前回よりも容易ではなかった。あの時はヘビが飲み込まれていたにもかかわらずだ。同じ檻の中には、他に二匹のニシキヘビもいた。彼らは、人の首を掴もうとすれば、絞め殺すほどの力を持っていた。騒ぎに興奮し、機嫌を損ねたニシキヘビは、男たちに「飛びかかる」準備ができていた。男たちは総じて、体長8フィートから12フィートもある四匹のニシキヘビと楽しい時間を過ごしていた。

ヘビ、特にコブラ科のヘビの間では共食いが非常に一般的です。コブラ科のヘビは頭が小さく細いため、鳥や四足動物よりも仲間を飲み込むのが容易です。飼育員が私に話してくれたところによると、庭園には「コブラ10匹」とか「12匹」などと書かれた箱が届くことが多いそうですが、箱を開けてみると数が足りず、共食いによって仲間が減っていることが分かります。しかし、奇妙なことに、ヘビは概して、自分より扱いやすい種類のヘビでも、自分よりはるかに大きな獲物を捕らえます。まるで、ヘビが自分の肋骨が幾重にも重なっており、その収容能力を意識しているかのようです。自分より長いヘビは胃の中で折り畳まなければならず、自分より幅の広いヘビは、想像するに、処理するのが非常に困難な餌となるでしょう。しかし、これはよくあることです。 H・W・ベイツ氏は、ジャララカの中に自分よりも大きなアンフィスボエナを発見し、別のヘビの中にも、自分よりも大きなトカゲを発見しました。ブラジルの通信員アーサー・ストラドリング博士も同様の状況を報告してくれました。彼はマセイオで小さなエラプス・レムニスカトゥス(Elaps lemniscatus)を受け取りましたが、それは異常に膨れ上がった様子でした。おそらく、すぐに逃げ出すには不向きな状態だと感じていたか、あるいは飼育下で消化能力が低下していたのでしょう。[40]というのは、「翌朝、それはアンフィスボエナ、つまり小さな蛇を吐き出した(半分消化されていた)、それは実際にはそれ自身よりも長く、重さもさらに半分だった。」

大量の食事は眠気を催すので、オフィディアは食事を摂った後、長時間休む習慣があります。

巨大な獲物を腹いっぱいに食べるという習性は、ヘビ類の最も顕著な特徴の一つであり、解剖学的構造を概観する機会を与えるものとして、本研究の早い段階でこの習性を紹介した。次章では、最も重要な器官のいくつかを詳細に検討する前に、その他のいくつかの特異な特徴を列挙する。

[41]

第2章
フィクションと事実の蛇。

1880 年 3 月にロンドン研究所でラスキン氏が行った「蛇」に関する有名な講演で、彼はこの講演のテーマを次の 3 つの考察から始めました。「蛇についてこれまで何が考えられてきたか?」「蛇について本当にわかっていることは何か?」—彼が示唆したように、ほとんどわかっていない。—そして、「蛇について何を問うのが賢明か、何を知ることが望ましいか?」

これら 3 つの疑問は、私の研究、特にこの章の目的と正確に一致しています。読者の皆さんには、最初の疑問に対する答えを自分自身の心の中で探すようお勧めします。その最初の疑問は、2 番目の疑問に対する解決策も提供し、3 番目の疑問に対する興味を喚起するものと確信しています。

博識な講師は、私たちを空想の世界に導き、「蛇」の名の下に紋章学や神話に登場するあらゆるグロテスクな生き物を思い起こさせました。これらのこと、そして古代の詩人たち、そして後世では16世紀と17世紀の博物学者たちの光を通して、私たちは彼らにとって「蛇」が何であり、何を含んでいたのかを学びます。遠い昔には、それは醜悪で恐ろしいものの具現化であり、そして今や、[42]アリストテレス(比較的最近の権威)にもかかわらず、ドラゴンやそれに類する空想上の生き物は、蛇と関連して、300年ほど前まで博識な人にも無知な人にも心に浸透しており、いまだに完全には排除されていない。

また、古代の恐怖を掻き立てる描写が、想像されるほど非現実的だとは思いません。古生物学は、はるか昔に地球上に人間が存在していたことを示す新たな証拠を次々と明らかにしています。しかし、人間と同時代にどのような奇妙な形態の動物が存在していたのか、あるいは、人間の言語能力がいつ発達し、より恐ろしい先祖について知ることができたのかは、確かなことは分かりません。ただ、極めて奇妙なマンモスの化石が人間の化石と同時期に発見されていることは分かっています。そして、初期の人類には、爬虫類のようなさらに奇妙な生物に関する知識が口伝で伝えられていたのかもしれません。なぜなら、神話の根底には、一般的に真実の芽があるからです。化石の残骸は、古代の爬虫類、あるいは爬虫類と魚類の複合種、爬虫類と鳥類、そして四足動物の巨大な形態を物語っていますが、これらは現代に近づくにつれて次第に小型化するか、完全に絶滅しました。

ハクスリー教授は1878年、英国協会で次のように述べた。「過去20年間で、歴史記録に残る時代よりも前の時代に人間が存在したという驚くべき証拠が蓄積されてきた。疑いなく、人間、そしてさらに言えば知的な人間は、物理的な世界全体が存在していた時代に存在していたのだ。」[43] その国の形態は、現在の特徴とは全く異なっていた。」

これらの知的生命体は、ディノテリウム (恐ろしい獣)やディノルニス(恐ろしい鳥)、あるいは歴史上ドラゴンとして登場した他の恐ろしい生物について何か知っていたのだろうか?

現代に至り、旅行や教育によって動物の観察と研究が初めて促され、その習性を学び、何らかの分類体系の下にまとめようとするようになった時代になると、博物学者、特に卵を産む生物に関して直面した当惑が見えてきます。17世紀の著述家トプセルにとって、這うものや這うものはすべて「ヘビ」であり、多くの昆虫がその範疇に含まれていました。一方、ローソンは、鳥類でない限り、卵を産む生物はすべて「昆虫」でした。1709年の著書『カロライナの歴史』の中で、彼は「カロライナの昆虫」の項で、自分が見たすべてのヘビ、ワニ、トカゲなどを記述し、次のように続けています。「爬虫類や小型の昆虫はあまりにも多く、ここですべてを語ることはできません。この国には数え切れないほどの爬虫類や小型の昆虫が生息しているからです。角のある空飛ぶ鹿、甲虫、蝶、バッタ、イナゴ、そして何百もの奇妙な形の生き物。こうして「ウナギヘビ」(これは「ドジョウ」またはヒルであることが判明する)以外の「昆虫」を調べ終えた後、彼は「俗にカメと呼ばれるカメを昆虫に分類したが、卵を産むのでどこに分類すればいいのかよくわからなかった」ことに困惑する。そして、生物の長い連鎖の無限のつながりを形成する無数の他の生き物を「どこに分類すればいいのか」わからなかったのはローソンだけではなかった。[44]植物は、ダーウィンの言葉を借りれば、「自然界のスケールでは最も遠い存在であるにもかかわらず、動物と複雑な関係の網によって結びついている」のです。鳩を鎖の一方の端に、ワニをもう一方の端に置いても、一つの切れ目はありません。古生物学が明らかにした最古の鳥類は、くちばしに歯があり、翼の端に爪があり、羽状の葉のように羽毛が生えた長い尾を持っていました。

水晶宮の庭園には、あの奇妙な姿が再現されている。鳥の頭を持つトカゲやその他の組み合わせ、翼竜類(翼のあるトカゲ)、魚竜類(魚トカゲ)などがあり、アフリカの鱗翅目 やメキシコのアホロートルなど、その代表的な種類が今も存在し、カロライナリクガメがローソンを悩ませたのと同じくらい現代の生理学者を悩ませてきた。というのも、これらを爬虫類と呼ぶべきか魚類と呼ぶべきかは、長い間論争の的となっていたからである。カーペンター博士は著書 『動物学』の中で、爬虫類の間にはそのようなつながりが 58 個あるとしている。たとえば、カメからワニへ、リクガメからトカゲへの移行などである。トカゲでは足が短くなり、盲虫や両生類では足が完全になくなる。これらはさらにセシリア類へと分岐し、セシリア類は一方では蠕虫類へと、他方では蛙類へと分岐する。蛙類はヘビのような姿をしているが、皮膚は両生類のようだ。蛇のようなトカゲであるオフィオサウルス類や、トカゲのようなヘビであるサウロフィディアン類も存在する。トカゲのようなカエルやカエルのようなトカゲも存在する。中には鰓を持って生まれ、後に空気呼吸をする種もいれば、鰓を生涯保つトカゲのような種もいる。そして、これらから爬虫類と魚類への移行も起こる。蠕虫のような姿をした小型のヘビも存在する。[45] そして、ヘビと間違えられるような巨大なミミズもいた。そして、現代の博物学者の間では、つまり、100年以内に、ミミズは爬虫類に分類されるようになったが、当時は、最近アフリカで発見されたような巨大な種は夢にも思わなかった。

動物学において、爬虫類学ほど混乱の多い分野は他にありません。読者が想像力を働かせて、爬虫綱に属する無数の形態、それらの多様な体表、そしてそれらの微細な段階的変化を受け入れるならば、このことに驚くことはないでしょう。リンネやその同時代の人々が採用した体系のいくつかを見てみましょう。彼らは、「這うもの」という受け継がれた概念だけでなく、粗悪な剥製や瓶詰め標本による問題にも対処しなければなりませんでした。後者はしばしば、アルコールに長時間浸け置きしたために色が飛んでしまったり、体表の質感が変わってしまったりしていました。当時、大西洋を一週間で横断することは不可能でしたし、インドに到着しても内陸部への旅は言うまでもなく、三週間どころか三ヶ月でやっと到着することができました。外国の標本が剥製師によって加工されて持ち帰られる場合、師は伝承に描かれているのと同じくらい醜悪にするために最大限の努力を払っていました。剥製の胴体に木製の頭部が付いていることさえありました。最も大きなネコ科動物の顎に備わっているであろう歯と、それに匹敵する舌を備えていた。一方、外部を洗浄したり、削ったり、磨いたりしても、その動物が元々どのような皮膚で覆われていたのかを発見するのは困難であった。

アリストテレスは爬虫類を「陸生で、卵生で、血を流す動物」と慎重に名付けました。私たちが考えている爬虫類は肺で呼吸するので、血は赤くなります。[46]キュヴィエは卵を産む動物を、卵生の四足動物(トカゲ、カメ、ワニ、カエル)、二足動物の鳥類、昆虫、そしてヘビに分類した。ちなみに、キュヴィエより前に生きていたリンネは、すべての爬虫類を「両生類」と呼び、ヘビはその第二目、つまり「四肢のない」動物と分類した。彼はまた、ヘビ類を目、属、種に分類した。しかし、ヘビ類においては鱗に過度に依存したため、それ以来、混乱が生じている。なぜなら、有毒ヘビと無害ヘビは鱗に関してしばしば類似した特徴を示すからである。

読者が鱗の図解(193ページ)に進むと、真のヘビ類のほとんどが備えている大きな盾板、すなわち腹板の例を見ることができる。穴を掘るヘビは、その多くが小型で、構造はトカゲに類似しており、硬く密集した光沢のある鱗でできた胴鎧で身を守っている。この鱗は全周にわたって同じものであるか、あるいは厚く滑らかな皮膚が輪状になっている。非常に有毒なヘビ、特にウミヘビの中には、全周にわたって同じ鱗を持つものもいる。これは、上陸するヘビが腹側の大きな鱗で得られるグリップ力のようなグリップ力を必要としないからである。しかし、わずかな類似性に基づいて、これほど大きく異なる科を同じグループに分類するのは不適切であることがすぐに分かるだろう。ほとんどのヘビは、尾の下の鱗と体の下の鱗が異なっている。毒蛇も無害蛇も含め、非常に多くのヘビが、胴体の末端まで幅広の腹側の鱗を持ち、尾が始まるところでは二列の鱗を持つ。添付の図を見れば、そのことが十分に伝わるだろう。[47]肛門の前後の鱗の配置に関する一般的な考え方。

リンネは、尾の下部に二列の鱗を持つすべてのヘビを コルベルスと呼び、大小、陸生・水生、毒蛇・無害を問わず、多くのヘビをこの名の下に含めました。この著名な博物学者の偉大な才能と膨大な業績、そして当時最高かつ広範囲に及ぶ知識への敬意から、彼の体系は長らく広く受け入れられました。リンネの後継者、キュヴィエもまた、一時期偉大な権威となりました。彼は毒蛇の牙の違いを認識し、鱗に関する以前の誤りを改めました。「ボアは、毒蛇も毒蛇も、他の蛇もすべて含んでいます。体部の鱗は、毒蛇の牙の先端から取り除かれ、鱗は一片の鱗片に覆われています。」[5]二重列の蛇と蛇を一緒にするのは、毒蛇と蛇を一緒にするのと同じように不適切であった。キュヴィエはまた、トカゲのような蛇と真のオフィディア(「serpens proprement dit」 )をより厳密に区別した。ギリシャ語のherpetology (爬虫類学)とラテン語のserpents (蛇)という言葉は、かつてははるかに多様なものを含んでいた。前者は爬虫類すべてを包含する可能性があり、より最近採用されたophiology(蛇学)は蛇のみを含む。そして、この言葉の歴史は、外肢を持たない真のヘビまたはサーペントが他のものから分離されるにつれて、上記のように徐々に区別が採用されてきた歴史を物語っている。

ヘビの様々な名前(Anguis、Serpens、Coluberなど)は、一部の古い博物学者によって属名として区別されており、研究者にとってかなりの困惑を引き起こします。[48]これらの語が多くの書物の中で多くの異なる種に同じように用いられていることに気づく人は多い。なぜなら、著者はしばしば一人の著者を導き手として、多数の著者を比較するのではなく、参考にしているからである。現代の蛇学の著述家の多くは同義語の一覧を示しており、それらはやがて上記の難問を解いてくれることが分かるが、最初は戸惑うことが多い。というのも、一匹の蛇があまりにも多くの異なる名前で提示されているからである。このことは本書を読み進めれば明らかになるであろう。本書では、本章で単に示唆しているだけの多くのことを、さまざまな見出しのもとでより詳細に扱うが、あまり退屈な繰り返しにはならないと信じている。実際、蛇の研究全体には非常に多くの例外があるため、要約することはむしろ許容されるかもしれない。ここでは主題の織り交ぜを避けたというよりは、全体をより明確に学生の心に提示することを意図して意図的に行ったのである。

ラスキンは、読者のために「主要言語における蛇族の名前」を印刷したリストを提供しました。私は読者のために喜んでこれを再掲します。

『偉大な言語における蛇族の名前』

  1. オーフィス(ギリシャ語)、「見るもの」(生き物、理解)。特に、周囲を見渡す者を意味する。
  2. Dracon(ギリシャ語)、Drachen(ドイツ語)、「見る者」。物や人を深く見る者を意味する。
  3. Anguis(ラテン語)、「絞殺」
  4. Serpens(ラテン語)、「曲がりくねったもの」。

[49]

  1. Coluber (ラテン語)、Couleuvre (フランス語)、「とぐろを巻く」。
  2. アダー(サクソン語)、「卑しむ者」
  3. ヘビ(サクソン語)、Schlange(ドイツ語)、「這うもの」(引きずる、滑らかさの意味)。

最初の蛇、オフィディオン(Ophidion)、小さな蛇オフィオデス(Ophiodes )などが、この学問にオフィオロジー(Ophiology)という名称を与えました。2番目の蛇も、昔は「serpente(蛇)」でした。3番目の蛇アンギス(Anguis)は現在、滑らかな穴を掘る蛇の一部に用いられています。残りは、その名の通りです。

時代遅れの教えに完全に別れを告げる前に、17世紀の二人の著名な著者の言葉を引用しなければならない。二人の影響は、間違いなく信仰の普及に大きく貢献した。ベーコン卿は著書『神と人道における学問の熟達と向上について。国王に捧ぐ』(1605年)の中でこう記している。「蛇の知恵とコロンバイン無垢を結びつけるには、蛇のあらゆる条件、すなわち、その卑劣さと腹の上での行動、その多弁さと粘液の多さ、その嫉妬と毒針を人々が正確に理解している必要がある。なぜなら、これがなければ、美徳は自由に存在してしまうからだ。」

「饒舌」という言葉がどのような性質を持つのかは、読者が判断するしかない。他の5つの罪状のうち、這うこと以外はすべて想像上のものだ。「滑稽さ」という言葉は、想像上のぬるぬるした感じ、あるいは獲物を「舐める」という古い言い伝えを意図しているのかもしれない。そして「刺し傷」については、古サクソン語の「styng 」という言葉が、鋭利な道具で突き刺されたり、突き通されたりした傷を意味していたと解釈するのが唯一妥当だろう。そして、毒のある歯は結局のところ、昆虫の針とそれほど似ていないわけではない。

次はピープスの日記第322巻からの抜粋です。2月4日、[50] 1661:—「独創的な人物であるテンプラー氏は、蛇の性質について論じ、リンカンシャーの荒野には巨大な蛇がおり、ヒバリを餌としていると語った。彼らはヒバリが最も高く舞い上がるのを観察し、その真下まで這っていき、口を上にしてそこに身を置く。そして、想像によれば、そこで彼らは鳥に毒を吐き出す。鳥は円を描いて突然再び降りてきて、蛇の口の中にまっすぐ落ちるからである。」

この物語は事実に基づいており、アンドリュー・ウィルソン博士が「動物学の神話」について講演した際に述べた言葉を借りれば、「想像力を非科学的に利用した」ある観察者によって語られたものです。イギリス最大のヘビは、想像上の毒を「放出する」ことはできません。おそらく、歌っているヒバリを見上げ、鳥が急降下する速さでその場所へと滑空し、飛びかかろうとしたのでしょう。針のような牙を通して上向きに、しかもこれほどの高さまで毒を放出するというのは、(もしヘビがそのような道具を持っていたとしたら)不合理です。

異常爬虫類の非常に大きな範囲を縮小し、オフィディアだけが収容されている状態になったので、現在認められている方法に従ってこれらを処分することに努めたい。分類法ではなく、そうしなければ本書は単なる名前の羅列になってしまうからだ。1858年、ギュンター博士が大英博物館のコレクションを整理・分類した当時、3100匹のコルブリンヘビ(毒蛇のような特徴を持たないヘビ)がいた。そして、この3000匹ほどのヘビが平均して12匹のヘビを持っていることを考えると、[51]それぞれの分類法については(その理由は後の章で述べる)、読者は綱や目といった分類法をほとんど気にしなくて済むだろう。特に、現在の分類法は欠陥だらけとみなされており、爬虫類の新たな分類法を求める声が高まっているからだ。読者は既にいくつかの問題点を推測できるだろうが、それらは本稿を読み進めるにつれてより明らかになるだろう。

ヘビ目全体は、有毒と無毒、あるいは他の 2 つの部門、すなわち、全身に同じような鱗があり、肩骨と後肢の痕跡があり、肋骨が体をほぼ取り囲んでいる、トカゲ類に近いもの、および、幅広い腹板を持ち、未発達な肢がなく、前のグループよりもはるかに伸びる舌を持つものに分類できます。

ロンドン動物園の「デイビス講演会」で示された表を紹介するのは場違いではないと思います。というのは、この構成は現存するほぼすべての権威者が採用していると言っても過言ではないと思うからです。子供の頃に遊んだ「動物界、植物界、鉱物界?」という自然の元来の三界に戻ってみましょう。最初の表の筆頭は動物界です。次は亜界で、哺乳類、鳥類、爬虫類、カエル、魚類の 5 つの部門から成り、それぞれが綱、目、科、属、種に分けられ、さらに亜綱または亜目に分かれます。セント・ジョージ・ミバート教授は爬虫類全体を (1)カメ目、 (2) ヘビ目、 (3)ワニ目、またはロリカータ目、 (4)クロコダイル目、 (5)に分類しています。 (4)トカゲ目、両生類、[52]カエルは魚類として生まれるため、彼はカエルを区別する。もともと爬虫類は9つの目があったが、その後長い間、カメ類、ヘビ類、トカゲ類、両生類の4つの目があると教えられてきた。これらの目はどれも他の目と非常によく融合しているため、爬虫類学者の間でも境界線の引く方法が異なっている。

もし、解剖学を勉強しているときにカエルを食べた私たちの小さな友達、ワタリヘビを定義するように言われたら、私たちは彼が…に属すると言うでしょう。

1.動物の王国。
2.亜王国、脊椎動物。
3.クラス、レプティリア。
4.注文、オフィディア。
5.家族、トロピドノタス。
6.属、コルベル。
7.種、ヤマドリ。

このヘビはColuber natrixとして最もよく知られていますが、どちらの単語も単にヘビを意味するため、この名称は適切ではありません。実際、私たちがよく知るイギリスのヘビは、名称という点ではむしろ軽視されてきました。唯一、形容詞として使える属名はTropidonotusで、鱗の特徴である竜骨にちなんで名付けられました。そのため、このヘビは Tropidonotus natrix、Natrix tropidonotus、Natrix torquataと 、それぞれ異なる著者によって名付けられています。後者の種名は、おそらく彼が着用している首輪(しばしば黄色)にちなんで付けられ、「輪蛇」という名が付けられました。Coluber natrixにはシノニムがほとんどないため、様々な博物学者によって付けられた命名の複雑さを例証するために、全てを記載しました。そして、[53]ちなみに、この「リング」や「カラー」は必ずしも同じではありません。黄色が全く見られず、白いカラーだけが見える場合もあります。執筆時点では[6]動物園には、首に黄色味が全くないヘビが一匹います。私の目の前には、とても若くて美しい小さな標本があり、白い首輪は非常に明るく大きく、その背後には深い黒が映えていますが、黄色や輪状の模様はなく、喉は純白です。そのため、首輪は必ずあるのに、輪状の模様が常にあるとは限らないため、ラテン語の名称の方が英語の名称よりも適切です。

ギュンター博士は、オフィディア科全体を 5 つのグループに分けていますが、これらを簡単に説明することで、読者の皆様が、それぞれのグループごとに論じられる注目すべき特徴について考察し、その驚くべき組織力と物理的力において、このクラスが独特であることを示すきっかけになれば幸いです。

5つのグループとは、

  1. 穴を掘るヘビ。2
    . 地面にすむヘビ。3
    . 木にすむヘビ。4
    . 淡水ヘビ。5
    . ウミヘビ。

(1)穴掘りヘビは主に地下に生息し、その一部はミミズのように地下に潜って生活する。そして、この生活に適応するために、硬くてしっかりとした密集した鱗で覆われた短くて硬い体を持つのが特徴で、[54]装甲。第11章で述べたように、それらのほとんどは短くてかなり奇妙な尾を持っています。しかし、地面に穴を掘って隠れているものの多くは、地表でもかなりの生活を送っています。私たちの小さな在来のスローワーム(Anguis fragilis)はこれらと近縁です。彼らの頭は小さく細く、鼻先は滑らかで丈夫で、移動するのに役立ちます。彼らの顎は伸びず、食べるときに頭が変形することもなく、骨はすべてより固くなっています。彼らの食べ物は主に昆虫、ナメクジ、ミミズなどであり、彼らはそれらを捕まえて保持し、すばやく噛み砕いて喉に押し込みます。それらの多くは胸骨と骨盤骨の原型を持っていますが、おそらく痕跡という表現の方が正確です。すぐにわかるように、彼らのトカゲの祖先は完全な四肢を持っていたからです。このグループは大きく、完全に無害で、ヘビやトカゲが生息するほとんどの国に生息しています。どれも大きなサイズではありません。

(2)地上性ヘビは数も種類も圧倒的に多く、わが国の「ワタリヘビ」のように主に地上で過ごしますが、木に登ったり水辺を楽しんだりもします。最も毒性の強い種類も無害で温厚な種類も、また最も大きな種類も最も小さな種類も、地上で生活します。進化に適応するため、46ページに記載されているような幅広い腹側の鱗、Coluber natrixのような広く拡張可能な顎、そして様々な模様や色の鱗を持っています。クサリヘビ、コブラ、コロネラ、ボア、モカシン、「カーペットスネーク」など、よく知られている名前のヘビもこの大きなグループに属します。

(3)樹上棲のヘビには、毒ヘビ属と無害なヘビ属の両方が含まれます。いずれも大型ではなく、鮮やかな緑色のものが多く、中には驚くほど美しいものもいます。[55]細身で活発な無害なヘビは、枝の間を滑るように動き回り、枝は体重でほとんど曲がりません。多くのヘビは小さく、独特な配置の腹側の盾を持っており、枝につかまる必要はありません。また、多くのヘビは長く掴みやすい尾を持っており、小さな曲芸師が前後に揺れたり、巣から幼鳥や卵を拾い上げたりする際に、尾が巻き付いてしがみつきます。インドには有毒な樹上ヘビが多く生息しており、太い体と幅広い頭、鈍く動きの鈍い習性を持ちますが、それでも美しい色をしており、ほとんどが緑色です。樹幹や枝の空洞に隠れ、地面に足を踏み入れることはめったにありません。しかし、低地の茂みにのみ生息するものもいれば、樹上性のヘビの中には最も高い枝に生息するものもあり、驚くほどの速さで動き回り、羽のあるヘビと同じくらい快適に過ごしています。

(4)淡水ヘビは特に水中での生活に適応しており、鼻孔は吻端の上部にあるため、水中で楽に呼吸することができます。尾で水草などを掴むことができるヘビもいます。泳ぎ、潜水し、ウナギのように活発です。どれもそれほど大きくはなく、すべて無害です。しかし、2番目のグループの毒ヘビの多くは、水中で多くの時間を過ごすため、「水毒蛇」「水モカシン」などと呼ばれていますが、真の水ヘビではありません。

(5)ウミヘビ。いずれも猛毒を持つ。淡水ヘビ同様、これらについては第13章と第14章で詳しく解説されている。5つの分類は、主要なグループの概要を理解する上で役立つが、5つの分類全体は、中間形態や微妙な段階を経て、互いに影響し合っている。

[56]

ヘビ類のその他の一般的な特徴としては、いずれも肉食性で獲物を生きたまま捕らえること、卵生であること、そして組織と知能において鳥類と魚類の中間に位置することなどが挙げられます。魚類は肺を持つ点で魚類より高く、温血動物である鳥類より低い位置にあります。心臓は収縮するたびに血液の一部しか肺に送らないように作られているため、体温は周囲の大気と同程度です(142ページ参照)。ヘビ類、特に毒ヘビ類は普段は無気力で休息し、物憂げな様子で、姿を現すよりも後退して隠れる傾向があります。このため、また多くのヘビ類が夜行性であることから、他のほとんどの生物に比べてヘビ類に関する真の知識は乏しく、偏見もヘビ類に対する無関心を助長しています。ヘビ類の寿命は不明であり、成長期が定められているかどうかも不明です。一部の博物学者は、ヘビ類は一生成長すると考えています。しかし、これを文字通りに受け取るべきではありません。小さな蛇がたまたま危険を逃れて長生きすれば、ニシキヘビほどの大きさになるというわけではありません。かつての締め付け蛇は、現代のものよりも恐ろしい大きさになっていたと考える人もいます。

ヘビは脳が小さく、知能も低く、感覚も鈍く、痛みにはほとんど無感覚に近い。脳と心臓がなくても長く生きられる。心臓は体から切り離されても、相当長い間脈動し続ける。また、頭部を切断されても、体は一定時間動き続け、とぐろを巻いたり、跳ねたりもする。頭部は噛みつこうとし、舌は生前と同じように突き出す。

[57]

ヘビを嫌う人は、いつも「ヘビは何の役に立つのか?」と自問します。もしすべての物には役に立つことがあると説く必要があるなら、ヘビに役立たないわけではないことは、本書を読み進めれば明らかになるでしょう。しかし、ベーコン卿を怒らせた「腹ばいになる」という習性こそが、ヘビの最大の用途の一つなのです。なぜなら、その内部構造と外部被覆と相まって、ヘビは、大型の肉食動物が決して近づけないような、熱帯の植物が生い茂る、密生した悪臭を放つ沼地、湿地、ジャングル、沼地へと侵入できるからです。ヘビの多くが餌とする小型爬虫類の群れは、そうでなければ自然の調和を崩し、死滅させ、疫病を引き起こすでしょう。生息地に合わせて驚くほど精巧に構築されたヘビは、高等動物が生息できない場所にも生息できるのです。彼らは、近づきがたい場所に生息する小動物を駆除する一方で、自らも多くの小哺乳類の餌となり、多くの肉食鳥類と共に、大量の幼蛇を捕食します。ハリネズミ、イタチ、イノシシ、ネズミ、ペッカリー、アナグマ、ブタ、ヤギ、そして数多くの鳥類がヘビを適切な範囲内に留め、ヘビは穀物や草食性の小動物たちの中でその役割を果たしています。こうして、自然のバランスは美しく保たれているのです。

オハイオ州の著名な博物学者であるカートランド博士は、同州が急速に開拓されていた時代、すなわち今世紀の初頭から中頃に生きていましたが、特定のヘビが、それらを餌とする狩猟鳥の減少とともに急増していることに気づきました。狩猟鳥は当然のことながら市場で需要があり、ヘビ、特に「クロヘビ」は、[58] 特に「ヘビ」は、自分を捕食する敵が減ったため、それに応じて繁栄しました。オハイオ州の農家が、ネズミや害虫の消費量の減少を喜ぶ理由があったのかどうか、確かめてみる価値はあるでしょう。現在、多くの土地が耕作されている中で、人間の活動によってヘビは再び減少しています。

[59]

第3章

鳥の卵に対するヘビの嗜好。

ヘビは卵を「好む」と正しく言えるのでしょうか?卵の殻にはどんな味がするのでしょうか?そして、ヘビは大きな卵のように硬くて丸くて、味も匂いもせず、飲み込みにくい塊を飲み込むことで、どんな喜びや満足感を得るのでしょうか?

ヘビが卵をむさぼり食い、丸呑みするという事実は、動物学の学術誌ではしばしば疑問視されているものの、ヘビが数多く生息する国ではよく知られている。そこで、ヘビはどのような並外れた洞察力や知覚力によって、この固まりの中に適切な餌が含まれていることを見抜くのだろうか。ヘビは一般的に、死んだものや動かないものさえも一切避けるので、卵が例外となるのはなおさら驚くべきことだ。しかも、口に入れて簡単に飲み込める小鳥の小さくて殻の柔らかい卵だけでなく、家禽や大型の鳥の卵も例外ではない。これらの卵は、まず第一に掴むのが難しく、第二に顎が驚くほどうまく調整されるため、卵が丸ごと胃に落ちてしまうのである。

[60]

普段は木に生息しないヘビの多くは、鳥の卵を探して木に登ります。また、それほど器用ではないヘビの多くは、地面に作った鳥の巣から大量の卵を食べます。ヘビの数が多く、個体数が少ない国では、人里離れた住宅の鶏舎でヘビが卵を略奪する事件は珍しくありません。そして、注目すべき事実として、這いずり回るヘビは鶏の巣の場所をよく覚えており、卵が盗まれ、ヘビの足跡が発見されると、農場労働者は犯行が繰り返されることを熟知しており、泥棒を警戒します。泥棒には容赦はありません。しかし、ネズミ捕りという長所と卵泥棒という悪徳の間で、アメリカの農民は毒のないヘビを駆除することに躊躇し、妻の鶏舎を犠牲にしてでも自分の作物を守りたいと思うことがあります。

インドに長く住んでいるある紳士から、ある時、コブラが鶏小屋の隙間から侵入し、抱卵中の鶏の下から大量の卵を食べたため、同じ隙間から出られなくなり、半分中に入って半分外に出たままになってしまったという話を聞きました。翌朝、ひどく満腹のコブラが発見されました。コブラはすぐに殺され、腹を割られました。卵は割れておらず、まだ温かいことがわかったので、母鶏の下に戻すという実験が行われました。母鶏はやがて孵化しましたが、孵化の過程でこの奇妙な「離脱」があったにもかかわらず、雛たちは何ら悪影響を受けていませんでした。

別の養鶏場では、鶏の巣にとぐろを巻いたコブラが見つかり、卵は2個を除いてすべてなくなっていた。[61]この場合も、蛇は都合よく処理できる量を超えて飲み込んでしまったが、恐怖、捕獲、あるいは貪欲さのいずれかによって消化が妨げられ、卵がすべて丸ごと排出されてしまったのだ!

同様の出来事が1867年5月のフィールド新聞にも記録されており、編集者は語り手を疑いの余地のない知性と誠実さを持つ人物として紹介している。

庭師から、敷地内のホロホロチョウの巣がコブラに襲われたと報告がありました。彼は銃を手に取り、すぐに現場へ向かいました。すると、コブラが一斉に逃げ出し、その後に一群のホロホロチョウが叫び声を上げて続いていくのが見えました。庭師はコブラの頭を撃ち抜き、飲み込んだばかりの卵のような腫瘍のような腫れがあるのを確認しました。庭師は爬虫類を切開し、無事に卵を取り出しました。彼は卵に印を付け、他の14個の卵と共にホロホロチョウの下に置きました。やがてひなが孵りました。彼はひなにも印を付け、健康な鳥に育つかどうかを観察しました。そして、実際に健康な鳥に育ちました。

この種の十分に証明された事例は他にもいくつかあるかもしれないが、インドに友人や親戚がいる人は間違いなくそのような話に十分精通しているので、ここでは省略する。

コブラが卵を好むことを知っているので、ヘビ捕獲者やヨーロッパへの輸送用に梱包する人々は、輸送中のヘビの便利な餌として、卵を檻の中に入れることがあります。オフィダリウムの飼育係は[7]ロンドン動物園では頻繁に[62]新しく到着したコブラの入ったケースを開けると、割れていない鶏の卵が見つかりました。箱の中には元々いくつの卵が入っていたのか、そして航海中にいくつの卵が食べられ、消化され、あるいは繁殖したのか、もし可能であれば調べてみたいものです。

ヘビは餌を好み、閉じ込められている間は長期間絶食する。これらのコブラは旅の間ずっと絶食していたのかもしれないし、あるいは故郷の仲間のように恐怖のあまり卵を飲み込んで吐き出したのかもしれない。確かなことが二つある。一つは、卵が好物としてケージの中に入れられていたこと、そしてもう一つは、鶏卵は頭の小さなコブラにとっても扱いにくいほど大きな一口ではないということだ。

ヘビに慣れたある紳士は、この話を聞いて、箱の中に無傷の卵が見つかったことをヘビの卵食性に対する証拠とみなし、ある冬、いつもの餌がなかったため、ハトと鶏の卵を誘惑したが無駄だったクサリヘビを指差した。飼育係は「食べない、気にも留めない」と証言した。しかし、他のヘビも、閉じ込められていると、いつもの好物でさえも餌を断ることが多い。インドのヘビに関しては、その卵食性は多くの著述家によって裏付けられており、その中にはサー・ジョセフ・フェイラーも含まれている。フェイラーは「ヘビは卵を丸ごと食べ、飲み込む」と断言している。さらに彼は、「ヘビはすべて肉食で、動物や鳥の卵を餌としている」と述べている。[8]「コブラは鶏のねぐらを奪い、卵を丸ごと飲み込む。」[9]

そして、旅の途中の食料として現地人が卵を籠に入れているという事実自体が、[63]後者が自分たちを最も誘惑するものは何であるかを知っていたことを示すのでしょうか?

オフィオファーガスのインド方言はサンケルチョール(Sunkerchor)で、フェイラーが言うように「殻を割る者」を意味します。私は、オフィオファーガス、つまりヘビ食いにこの名が付けられたより明確な理由を突き止めようと苦心しましたが、見つかりませんでした。卵を丸呑みするという規則の例外であるオフィオファーガスは、その体の大きさの割に口と嚥下器官が非常に小さいためでしょうか。また、同族のコブラのように、美味しいものを手放したくないため、不器用に扱い、殻を割ってしまうからでしょうか。オフィオファーガスが「殻を割る者」と呼ばれるのには、何か理由があるに違いありません。

樹上に生息するヘビである「サンカーチョー」は、殻を割るヘビなので、小鳥の卵を食べようとするのかもしれない。卵は柔らかすぎて、割らずに飲み込むことはできないからだ。

コブラを崇拝するヒンズー教徒は祭りのとき、神々も祝宴に参加できるように、神々のために卵を捧げます。

しかし、卵を食べるヘビの例はインドに限ったものではありません。アメリカ、ケープ植民地、そしてヘビの生息地であるすべての国に、卵を食べるヘビが豊富に生息しています。

ジャマイカのP・H・ゴッセ氏は、キイロボア(Chilobothrus inornatus)を殺したところ、体内に7個の割れていない鶏卵を発見した。この卵はネズミ捕りに引っかかっていたものだった。

初期のアメリカの博物学者ケイツビーは、トウモロコシ色のヘビについて「鶏のねぐらを荒らす以外は無害だ」と述べている。さらに初期の旅行家ローソンは、「レーサー」または「黒ヘビ」(コルバー・コンストリクター)についての風変わりな記述の中で、「彼は卵を吸い取るのではなく、丸ごと飲み込むので、優れた卵商人である。彼は[64]「鶏小屋によくいる鶏の卵を全部飲み込んでしまい、鶏の巣の下にとぐろを巻くので、主婦がそこで見つけることもある」。ローソンはまた、「卵と鶏を食べる蛇」(俗称かは定かではない)についても触れ、「鶏小屋によくいて、卵と鶏を食べるのでそう呼ばれている」としている。初期のアメリカ開拓者たちは、ネズミやキツネなどの肉食動物に対する警戒と同じくらい、蛇に対しても養鶏場を警戒した。「黒蛇」は無毒であるものの、養鶏家は皆、復讐心をもってこの蛇を襲う。

ヴァージニアの森を散歩していると、よくこのヘビを見かけました。まるで鋼鉄の閃光のように草むらに姿を消す素早さは、まさに「レーサー」の名にふさわしいヘビであることを物語っていました。これらは、黒い水毒ヘビや、多少黒みのある他の数種類のヘビとは一線を画す、まさに「黒ヘビ」です。時折、おそらく食事の後、眠気を催して活動を停止すると、私たちの通る道で日光浴をしています。そんな時、私は一匹を観察し、体長を測る絶好の機会に恵まれました。体長はちょうど6フィート(約1.8メートル)で、太さは最大で人の腕ほどもありました。鱗は鋼鉄の鎧のように美しく輝き、白い喉と淡い下面の色合いが、磨かれた金属のような輝きを放っていました。砂道の縁に敷かれた苔と草の柔らかい絨毯の上で眠っていたので、レーサーにとっては格好の好位置でした。遊び好きのバージニアの少年だった私の若い連れは、喜んでそれを見つけ、走って頑丈な棒切れを拾いに行きました。それが無害で、しかも優れたネズミ捕りだと知っていたので、私は助かるよう懇願しました。実際、私たちの田舎の家に夜行性のネズミがやって来て、とても騒々しかったのです。[65]そして数え切れないほど多くのレーサーがいたため、私はレーサーを、冷酷に殺すよりもむしろ、励まし、飼い慣らすべき友とみなしていた。春の緑と瑞々しさに包まれたその寝床は、星のようなヤマウズラ(ミッチェラ・レペンス)でエナメル質をまとい、冬の間も残っていた双子の珊瑚色の実が点在していた。鮮やかな葉と白い花を咲かせる冬緑(チマフィラ・マキュラータ)、ブルーツ(オルデンランディア・プルプレア)、そして潰されて汚されるには惜しいほど美しい他の小さな花々。木々の間から差し込む陽光が、意識を失ったレーサーの磨かれた鱗を照らし出す。それら全てが慈悲の雄弁さを物語っているようだった。

こんなに大きな蛇に間近で触れたのは初めてだった。あの光景は今、鮮明に思い出される。たとえ犯人だとしても、それは壮麗で美しかった。私はジョニーに、待って蛇を起こして、その行動を観察できるようにと頼んだ。

「まったく大丈夫だ!」まだ十代にもならない少年は叫んだ。「それに昨夜、鶏小屋から卵が14個も消えたんだ!」

そこで彼は倒れた枝に飛びかかり、目的に合わせて素早く枝を切り落とし、かわいそうな蛇の背中に鋭い一撃を加え、動けなくした。その後の少年の打撃で蛇は完全に死んだと思う。というのも、蛇が全く動いたのを覚えていないからだ。

「さあ、好きなだけ見ていいぞ」と、少年スポーツマンは爬虫類をまっすぐに伸ばしながら言った。それから私はじっくりと観察し、長さを測ってみた。すると、私の長柄パラソルの二倍以上もあった。森の奥深くにいるあの哀れなレーサーよりも、両手二本足の黒い生き物の方が、卵泥棒である可能性の方がずっと高かった。

[66]

この「黒蛇」は木を軽々と登り、枝からぶら下がって下にある巣にたどり着きます。「これは現存する生物の中で最も機敏な生き物だ」と、バージニアの古著作家は記しています。ニワトリの卵を盗むだけでなく、「小鳥の卵さえも割らずに飲み込む」のです。これもまた、この生き物が強力な顎の圧力を巧みに制御する驚くべき能力を持っていることの証です。

アフリカのヘビの多くは木に登り、枝にぶら下がりながら、下にある鳥の巣の中にある卵を探します。リビングストン博士とアンドリュー・スミス博士は共に[10]は南アフリカに生息する卵食性のヘビについて特に言及しており、後者はヘビ類の一般的な記述の中で「多くのヘビ、おそらくすべてのヘビは、機会があれば卵を食べる。卵だけを食べるヘビも少数いる」と述べている。特に小型樹上ヘビの中には、オリゴドン(歯が少ない)という名が付けられたものもある。この科は他のヘビと同様に口蓋に歯がないからである。したがって、オリゴドンが卵だけを食べると断言できる根拠はないが、オリゴドンの餌はそれほど強い握力を必要とするものではない。

しかし、この科には、非常に特徴的な歯列を持つヘビがおり、独自の種類とみなされています。その習性を初めて観察したアンドリュー・スミス博士は、顎に歯の痕跡がわずかに残っていたことから、アノドン(歯のない)という属名を与えました。体長約60センチのこの小さなヘビは、卵のみを餌とします。「その役割は、 小さな卵の過剰な増加を抑制することです」とオーウェン教授は著書『歯学』の中で述べています。[67]鳥類は卵を貪り食うことによって栄養を得ている。その驚くべき構造のおかげで、薄い殻の卵は喉や食道の奥深くまで割れることなく通過できる。そこで卵は特定の「食道歯」に接触し、卵の中身を餌食者に漏らすことなく殻を破る。この食道歯は脊柱突起の一部が奇妙に変化したもので、その先端にエナメル質の突起が見られるという特異な異常を呈している。

オーウェン教授はこの驚くべき発展を非常に詳細に説明しました。[11]そして彼の著作は多くの後の生理学者の教科書となったので、繰り返しになる危険を冒しても彼の言葉をここで引用する。

256個の椎骨を持つアカオオキナワヘビ、デイロドン・スケイベル(Deirodon scaber)では、前方の32個の椎骨から下垂体(ὑπὸ(ラテン語で「下から枝分かれする」)が突出している。下垂体は最初の10個では後方に、最後の10個では前方に傾斜しており、異常に長く、先端には硬いセメント質(象牙質)の層が覆っている。下垂体は食道の背側壁板を貫通し、歯として機能する。

この種の習性と食性を知る者は、この明らかな欠陥、すなわち歯の欠如が、いかにその健康に見事に適応しているかを示している。さて、もし上顎と口蓋部に通常の形状と比率の歯が存在していたとしたら、卵は掴まれた途端に割れてしまい、栄養価の高い内容物の多くは唇のない口から逃げ出していたであろう。しかし、顎がほぼ無歯の状態であったため、卵は広がった口の中を割れることなく滑っていく。[68]卵が食道に到達し、閉じた口が栄養分の流出を阻止するまで、卵は穿孔に適した器具にさらされない。これらの器具は、既に述べたように、下棘突起などから構成される。「これらの器具は、先端が後方を向いている管の内部で、非常に小さな個体であっても容易に観察できる。これらの椎骨歯によって殻が縦方向に鋸で切られ、卵は食道の収縮によって押しつぶされ、胃へと運ばれる。そこで殻は酸性の胃液によってすぐに溶解されるに違いない。」

デイロドンの背骨の一部。アンドリュー・スミス著『 南アフリカの動物学』より。 食道に突き刺さった食道歯、ib。 RCS 博物館にある骨格の脊椎の一部、自然サイズ。
スミスの『動物学』に掲載されている2つは、かなり拡大して描かれている必要がある。骨格標本に掲載されている3つ目は、肋骨が短く折れている点を除けば、実寸大である。中には完全に折れているものもある。微細な突起は5cm以上伸びている。

学識ある教授はデイロドン(首歯を持つ)を歯の頭と脊椎動物の両方から説明しているため、2 つの説明が混ざり合っていますが、可能な限り逐語的に伝えています。

[69]

デイロドンの体色は明るい茶色または黄褐色で、ごく微細な白い斑点が散在しています。一部の個体では真歯が非常に小さく円錐形で、口角付近にのみ見られます。

アンドリュー・スミス博士は、1829年に初めて標本を調べた際、舌歯が下顎の頂点からちょうど2 1/4インチ後ろのところから始まり、外套膜の小さな穴を通って食道に侵入し、各歯はエナメル質で覆われていることを発見しました。博士は、飼育していた生きた標本が摂食時に常に卵を頭から約2インチのところに動かさず、その間卵を潰すのに多大な労力を費やすことを観察していました。この奇妙な行動を調べるために標本を解剖したところ、博士は卵が止まったところに舌歯を発見し、それが卵をそこに固定するのに役立ち、周囲の部分の筋肉の作用を受けて殻を破るのにも役立ったと確信しました。舌歯は、非常に若いデイロドンで発達しています。

スミス博士は、割れた殻が排出され、液体の中身がさらに排出されるのを目撃しました。しかし、これは例外的なケースだったのかもしれません。健康なヘビは卵の殻を容易に消化できるからです。スミス博士が観察していたヘビたちは、おそらく捕獲されており、森の生息地にいるときほど幸せで健康ではなかったため、殻が手に負えず、排出したのでしょう。前述のコブラが盗んだ卵を吐き出したのと同じです。この食物を吐き出す習性は、時には自発的に行われるようです。

ヘビは卵を体ごと排出することが知られているが、これもまた異常な[70]健康状態や習慣によって、骨や角質さえも栄養に変えることができる強い胃液は、通常、卵の殻を溶かします。

自然界を見れば、生物の習性が何であれ、その構造と能力はそれに適応していることが分かります。あらゆるニーズは、いわば発達の過程で予測されるものです。そして、この無害な小さな樹上棲のヘビのように、一般的な法則から逸脱している箇所はどこでも、それは何らかの特別な要件が満たされているためであり、その生物が生存競争に備えるためなのです。この例では、脊椎骨が歯科用途に見事に適応していることがわかります。それが発達するのにどれほどの時代を要したのかは推測できません。分かっているのは、これらの脊椎の突起こそが卵を飲み込む生物に必要な種類の歯であり、その天然の歯は使われなくなることで徐々に退化しているということです。

1875 年の「 Zoologist」や同時代の他のいくつかの雑誌で長々と引用されたある作家は、一部のヘビは「先端に穴を開けて鶏卵の中身を吸い出す」と述べている。[12]

これらの明らかに科学的な蛇がどのような道具で卵の殻に穴を開けたのかは明かされていない。学校で教えられるように、卵の殻を割らずに穴を開けるにはある程度の技術が必要であり、たとえ穴を開けたとしても、中身を吸い出すには更なる注意が必要である。ヘビがどのようにして鳥の卵をしっかりと掴み、そして穴を開けることができたのかは理解不能である。どのようにして吸い出すという行為が達成されるのか。[71] 蛇はなおさらです。割れた卵を見つけた蛇が、中身を少し舐めようとするのも無理はありません。なぜなら、後ほど説明するように、舌は習慣的に中身を調べ、どんな状況でもすぐに必要になるからです。しかし、卵を舐めるのは、それほど細い器官では到底不可能なほどに時間がかかるでしょう。レイナード卿が友人のコウノトリを招いて夕食を共にした時のことを思い出します。

南アフリカの卵を吸う生き物たちにいまだ驚嘆しながら、私はケージの中に割れた卵を入れたトカゲを観察していた。彼らの舌は長く、細く、刃のように二股で、ヘビの舌よりも舐めるのにずっと適していた。しかし、このリボンのような舌はひどく遅く、非効率的だった。トカゲは卵をヘラのように床に広がる卵のプールの真ん中に投げ込み、そこに付着した液体を何でも捕まえていた。もしトカゲがそのような用途に適した唇を持ち、さらに「吸う」だけの知性を持っていたら、卵の塊の一部を喉に吸い込むことができたかもしれない。しかし、彼らはただ本能的に舐める習性に従っただけだった。ヘビも同じことをするだろう。彼らの習性は、舐める際に舌を湿らせることだ。南アフリカの卵を吸う動物の並外れた知能を過信すべきではないと私は危惧しています。むしろ、誤った印象を与えてしまうような曖昧な記述を残念に思います。私は数分間そのトカゲを観察しましたが、卵はトカゲが舐めて食べるよりもずっと前に乾いてしまうだろうと思いました。

ヘビの舌は、間違いなく重要かつ高度に発達した器官です。その敏感さが嗅覚を助けていると考える根拠があり、おそらく舌には[72]ヘビは、卵を安全に保持できる程度には口を広げますが、長く鋭い歯の列が殻を突き破ったり、ほんの少しでも割ったりしない程度に軽く開きます。針のような細い歯がびっしり並んだ6つの顎で、繊細な殻を掴みながらも破らない調整は、なんと繊細なことなのでしょう。つまるところ、卵は、食べる者の大きさや筋力に比例して壊れやすい物質なのです。

ヘビは卵を飲み込もうとして窒息することが知られていますが、牛の角など他の障害物でも同様の事故に遭っています。しかし、これはヘビが自分の飲み込み能力を予測できないか、あるいは他の不都合な出来事によるものと考えられます。

ウッドワード氏の科学的なヘビは、以前に『動物学者』誌に掲載され、その後他の印刷物に転載され、多くの読者を誤解させなければ、この頁に紛れ込むことはなかったでしょう。また、これは思慮深い人々にとって議論する価値のあるテーマであることが証明され、蛇類学の友人であり出版者でもある人物が私宛の手紙の中で非常に具体的に言及しており、ここに有益な引用をさせていただきます。長年にわたり私の研究を親切に励まし、経験と判断力で私を刺激し続けてくれた友人は、デイロドンに関する小論文に大変興味を示してくれました。[13]、これは私がジュディおばさんの[73]彼は、 1875年4月のZoologist誌にウッドワード氏の声明が掲載される直前に、この雑誌を読んでいた。

「今月号の『動物学者』誌に、ある記者が、あるヘビが卵に穴を開けて中身を吸い上げ、鶏小屋を大混乱に陥れていると書いている!」と友人は書いた。「こんなことが本当だろうか?」この件についてニューマン氏(当時の『動物学者』誌編集長)に送った私の手紙に対し、彼はこう答えている。「ヘビが卵を食べるということについては、あまりにも何度も繰り返されているので、ウッドワード氏がアメリカの情報源からその考えを吸収したのではないかと恐れずにはいられない。米国ではキツツキが木の根元に開けた穴にヘビがいるのがあまりにも一般的であるため、ヘビがキツツキ自身、またはその子供、または卵を捕獲するためにこれらの穴に入るという確信を否定することはほとんど不可能に思える。このような証拠を持って法廷に出てくる証人は、一般に言って、その証言を完全に信頼できるような綿密な観察者ではないのは遺憾である」。これは」と私の文通相手であるニューマン氏は続ける。ニューマンは、私がジュディおばさんから教わったように、一部のヘビ科には喉に(口蓋歯とは全く関係なく)粉砕する力があると示唆した後、こう書いている。「このテーマは、美しい生き物たちの習性と同じくらい、未知の世界に満ちているようだ。」

これは、著名な、そして非常に人気のある出版者であり、教養と文化、そして科学的知識を備えた人物によるものである。しかし、動物学者の故編集者と同様に、ヘビはこれまで彼の専門ではなかった。しかし、後者はヘビの卵食動物に関する疑問を認めており、この論文に注釈を付けるべきだっただろう。[74]ウッドワード氏の説明は、単に科学雑誌に掲載されたというだけで権威あるものとして受け入れられるかもしれないが、それに影響を与えるものではない。

ヘビ類が卵を好むという、さらによく知られた証拠をいくつか挙げて、この章を締めくくろう。ベル氏は、我が国のミドリヘビ、あるいはワオキツネヘビ(Coluber natrix)について、「幼鳥、卵、ネズミなどを食べるが、カエルを好む」と述べている。バルフォアの『インド』では、コブラ崇拝について、ヘビが卵や牛乳のために食料庫に入り込み、そのような時には家の良き神として守られると記されている。

しかし、蛇祭りで蛇に卵を供えるというヒンズー教の習慣は、私の読者のほとんどにとってあまりにも馴染み深いものであるため、これ以上説明する必要はないだろう。

[75]

第4章
ヘビは水を飲みますか?

おそらく、自然史のどの分野においても、過去10年間にこれほどの関心が喚起され、蛇学ほどの進歩を遂げた分野は他にないでしょう。このように探究心が芽生えた結果、旅行者や観察者から絶えず情報が得られています。現在この科学分野に関心を持つ人々の多くは、この分野への関心が比較的最近のものであることを認めるでしょう。蛇の生態を研究し始めて以来、彼らは繰り返し先入観と格闘しなければなりませんでした。彼らは何度も「あれこれ」――おそらくは今や確立された事実――が事実であることを知って驚きましたが、彼らは「ずっと」――おそらく全く逆のことを思っていたのです。

このことは、私自身の経験からも、真に学識のある方々とのやり取りの中で何度も実証されており、彼らは寛大にもそのことを認めてくれました。10年間のヘビ類研究の間、ヘビへの興味は私の熱意によるものだと指摘する人も少なくありませんでした。先入観による誤りは、決して許されるものではありません。[76]科学的な著作を除けば、蛇について語られてきたことの多くが偏見や伝説、言い伝えと混ざり合い、最初から私たちの知性を曇らせてきたことを考えると、これは驚くべきことではない。科学者自身が議論の的となった問題に何ページも費やし、結局のところ、時には控えめな疑問を抱くだけで、ある主題を要約しようとするのを見ると、私たちは自分の誤解を認めることをためらう必要はない。(科学的でない著述家たちも、同じように慎重な発言をしていたら!)蛇は水を飲むのか、そして何を飲むのか、といった問題は、こうした議論の的となってきた。

自然史を愛する者であれば、もちろん、著名な博物学者トーマス・ベル博士の英国固有の動物に関する著作をご存知でしょう。また、悪評高いヘビに興味があると認める者であれば、ベル博士の著書『British Reptiles』を研究対象に含めているでしょう。[14]その作品のある部分では、科学が個人的な観察ととても魅力的に融合しており、私たちは荒野や共有地に連れて行かれ、かわいらしい小さな敏捷なトカゲが草の上を滑るように動き、私たちが追えないほど速い足で飛び去っていくのを見ることができます。

私たちは、ワラヘビがカエルを待ち伏せしている小川の岸辺に長居します。それからベル氏の書斎に案内されます。そこでは、飼い慣らされた同じ無害な生き物が、氏の袖に寄り添っていたり、氏の手からミルクをなめたりしています。

私の読者のほとんども、博物学者であろうとなかろうと、インドに関する数多くの著作、その信条、習慣、迷信のいくつかに精通しており、そこにはコブラ崇拝や、原住民がコブラの穴の近くにミルクの皿を置いて、その怒りを鎮めたり、なだめたりしたことが頻繁に記されている。[77]蛇。私たち皆にとって馴染み深いのは、小さな子供がミルクの入ったボウルを膝の上に置き、蛇がボウルに頭を突っ込みすぎるのを止めるためにスプーンで軽く叩かれるという絵です。しかし、物語によると、蛇はボウルに舌を入れるのに慣れていて、許されていたそうです。この物語はウェールズに起源を持つと考える人もいれば、ニューイングランドに起源を持つと考える人もいます。子供とその周囲の状況、蛇の大きさなど、すべてが後者の説を裏付けており、侵入者はアメリカ合衆国でよく見られる悪名高い牛乳泥棒、「黒蛇」、あるいはレーサー(64ページで紹介)であると考えられます。

これらのよく知られた事実を前にして、「ヘビは水を飲むのか?」という疑問を呈するのは奇妙に思えるかもしれない。そして、これが最近、一部の科学評論家の間で議論の的となっている点だと断言するのは、さらに奇妙に思えるかもしれない。シュレーゲルはこう言う。「無視すれば、ヘビが水を飲むのを見るだけで、否定的な意見を述べることができる。胃の中の液体を観察することなど、全く不可能だ。」[15]

シュレーゲルは執筆当時、ベル氏のような経験の恩恵を受けていなかったし、外国人であったため、ジェシーの『落穂拾い』やホワイトの『セルボーン』を読んでいなかった可能性もある。また、学究肌の彼には、インドに関する雑多な著作を読む時間もなかった。ちなみに、当時はインドに関する著作は今ほど多くはなかった。しかし、アメリカにはシュレーゲル以前の著述家によって記述されていた、よく知られた乳飲みヘビが数種いる。しかし、この博識な著者は、乳好きのヘビを「作り話」や「偏見」のなかに押しやり、前述のように水飲みヘビについては疑いの目を向けている。

[78]

ベル氏の作品は30年以上にわたり人気を博し、ミルクを飲む彼のペットは、児童書・成人書を問わず、数多くの作家によって引用されてきました。トーマス・ベル(FLS、FGS)は、王立協会の事務局長、ロンドン大学キングス・カレッジの動物学教授、そしてロンドン動物学会評議員を務めました。また、パリとフィラデルフィアの学会、そしてボストン自然史協会の通信会員でもありました。

したがって、広く認められた学識と誠実さを持つ紳士として、ベル氏は、蛇が水を飲むこと、そして乳を飲むことについて、当然のことながら、何の疑いも抱かなかったと考えられる。さらにベル氏は、1841年にパリで有名なニシキヘビ(第24章参照)の存在を知っていた。このニシキヘビは、動物学のあらゆる記録に残るほどの渇きを見せた。この出来事は当時、ヴァランシエンヌ氏によって詳細に記録されている。当時、デュメリル氏に劣らず著名な蛇学者が、[16] パリ博物館爬虫類学教授は、同博物館の爬虫類部門の管理に特別に任命されました。かの有名な蛇の女王、ニシキヘビについては、ここでは水を飲む問題についてのみ言及する必要があり、彼女の残りの歴史は本書で述べられています。彼女が卵を産み、皆を驚かせたことを思い起こしてください。「彼女は5月6日に孵化を始めました」(彼女は5月6日に孵化を始めました)。 「25日の毎日、アフター・ヴィング・ジュール・ド・クーヴェゾン、ソン・ガーディアン、ヴァレ、オム・トレ・ソワニュとトレ・インテリジェント、ラ・ヴォヤントと審問的なク・ド・クチューム、救済、そしてルイ」[79]プレセンタ・ド・ロー・ダン・アン・プチ・ベイスン。博物館や動物など、さまざまな環境での活動に熱心に取り組んでいます。 Elle a ensuite bu quatre fois ペンダント lereste du temps de sa couvaison: le 4 juin, 13, 19, 26. (彼女の卵は7月初めに孵化し始めました。)

普段はおとなしく穏やかなこの興味深い病人は、最近は邪魔されると怒りと苛立ちを見せ、触れられると手を払いのけていた。しかし、この時の彼女は水があまりにも不足していたため、保護者に不安を露わにし、保護者が体を動かして頭を回すのを許し、鼻先を水盤に浸した。語り手はこの驚くべき行動から、保温(体温の上昇が観察された)によって一種の発熱状態が引き起こされ、固形食を拒絶したが、喉の渇きがひどく、飲み物を欲しがるほどだったと論じた。

15 個の卵のうち 8 個が孵化すると、小さなニシキヘビは最初の脱皮 (2 週間以内にすべて脱皮が起こりました) が終わるまで何も食べませんでしたが、生まれたばかりの頃は「何度も水を飲み、水浴びもしました」。

この出来事は、現代の科学的な蛇学者が推測した限りでは、蛇は水を飲むという事実を疑いなく証明したのかもしれない。そしてデュメリル氏は長年の観察から、その方法を教えてくれる。

ヘビの舌について言えば、この経験豊富な博物学者は次のように教えてくれています。[80]ケージの中で、観察者を監視するために、監視者を監視してください。[17]

しかし、彼が続けて説明するように、「ケルクの蛇は、ラングを注ぐためのサービスを提供します。」 「あなたは、ニボーのオー・デスース・デュ・ニボーを守るために、あなたは、あなたの峡谷のフォン・バイサー・ル・フォン・レ・マショワールを見て、そして、ラケル・ローは、正しいポイドを下降させます。」すると、のどが渇いた人が飲み物をがぶ飲みするような、飲み込むときのわずかな動きを知覚できるようになります ( à la régalade )。

以下は、自分が解剖したヘビの中に水を発見したことはなく、この学識ある著者はこの問題についてそれほど徹底的に調査していなかったという M. シュレーゲルの陳述の説明となる。 「Cette eau」と M. Dumeril は言います。車は排泄物を吐き出す液体を飲み、排尿する尿を排出します。

デュメリル氏は、この点について、序文でも、また第 6 巻の各感覚器官のより詳細な説明でも、非常に明確に述べています。

ヘビはめったに水を飲むことはありません(つまり、ほとんどの動物のように毎日飲むわけではありません)。その多くは乾燥した地域や森林に生息し、長期間にわたって水不足に陥ります。ヘビが生きたまま餌として食べるものが、十分な水分を供給してくれます。これは、通常液体である自然の排泄物から分かります。しかしながら、多くのヘビは水辺に生息し、飛び込んだり泳いだりすることが大好きです。これらのヘビは、前述のように舌で舐めたり、時には水面を滑らせて水を飲みます。[81]頭は水中に沈み、首はさらに下がっているため、水は自重で口の中に落ち、飲み込まれる。しかし、彼は繰り返すが、これは血液中には入らず、あるいはごくわずかしか入らない。前述のように、その機能は主に腸を湿らせることである。

シュレーゲルよりもさらに古い時代のドイツの蛇学者レンツは、蛇が水を飲むかどうかという問題に非常に真剣に取り組みました。[18]彼は様々な手段を講じて検証したが、彼の個人的な経験は限定的な範囲にとどまっていた。

これらの文献のいくつかの日付を心に留めておくことは、ヘビに関する知識の漸進的な進歩を観察するためにも、また、最終的に自然史の事実を入手するまでに費やされた膨大な時間、注意、労力、研究をよりよく理解するためにも、価値があります。

レンツは比較的近代の著述家として、蛇学に非常に貴重な貢献をしたことは疑いようもない。しかも、当時は事実と伝説がようやく区別され始めたばかりだった。シュレーゲルより数年前に著作を執筆していたにもかかわらず、レンツはシュレーゲルと同じ結論に達していたことがわかる。

乾燥した山岳地帯や水のない平原に生息する多くの蛇やその他の動物は、雨や露でしか喉の渇きを癒すことができません。蛇は野外で生きている限り、ほとんど水を必要としません。野外で殺された蛇の口、胃、内臓には、たとえ水がなくても水が見つからないというのは、よく知られた事実です。[82] 水に浸かって破壊される。世界中のどこでも、ヘビが水を飲みに行く姿は見られない。

この最後の節は、既に述べたように、あまりにも断定的な主張であり、その後、同様に良心的で知的な他の著述家によって裏付けられることはありませんでした。自然を綿密に観察していたリビングストンは、アフリカのヘビの中には、水を飲むために池や川まで遠くまで来るものもいると報告しています。インドウミヘビの権威の一人であり、動物学会の会員でもあったセオドア・カンター博士は、ヘビが「水を飲むだけでなく、舌を湿らせるという、2つの異なる動作」をしているのを見たことがあると述べています。[19]この確信は、デュメリルの精緻で高く評価されている著作に先立って表明されていたため、貴重な証言となっている。彼によれば、インドのヘビの大部分は水を好むが、樹上性の種は例外で、樹上性の種は雨や葉の露から十分な水分を得ていると考えられる。また、地上に生息することはヘビの習性ではないため、その構造上、水に依存しないのは疑いない。

最近、飼育されている特定のヘビについて、「最初は食べも飲みもしなかった」とか「食べようとはしなかったが、水は飲んだ」といった記述を頻繁に目にするようになり、ヘビの大多数が水を好み、泳ぎも得意であることを考えると、ヘビの好む飲用性についてこれまで疑問が持たれてきたことが不思議に思えてくる。それゆえ、レンツ氏の真に貴重な著作の第二版が1870年というごく最近に出版されたにもかかわらず、ヘビが水を飲む姿は一度も目撃されていないという主張が依然として残っていることに驚かされる。

[83]

フランク・バックランド氏はコロネラが何も食べないにもかかわらず頻繁に水を飲んでいるのを目にしていました。そして、1862年にロンドンで生まれたこの興味深い女性とその子供たちが発見され、飼育されたとき、[20]は当時の科学雑誌で多くの論文の主題となったので、この種(C. lævis)がよく知られているドイツでは知られていたと思われる。

「食べ物の誘惑には負けないが、水は大好きなのだ」とF・バックランド氏は言う。

しかし、レンツの実験は注目に値する。なぜなら、その後の観察によってこの著者の結論が多くの場合裏付けられたからである。

「閉じ込められた状態では、ヘビは容器から水を飲むよりも、草の上に撒かれた水滴を舐める方が簡単だ」と彼は言う。当然のことだ。彼らの生息地では、水を入れた鍋や牛乳の入った皿には慣れていないが、雨や露の滴を帯びた草の葉や植物の葉で舌を湿らせることに慣れている。レンツは次に、彼自身がヘビを使って行ったいくつかの実験について言及している。彼はワラヒワとマムシを空の箱に入れ、2週間餌を与えずにそこに置いた。その期間の終わりに、1.5センチほどの水を入れた桶に2匹を入れ、30分間そのまま放置した。その後、彼は2匹とも殺し、解剖したところ、体内に水は入っていなかった。このことから、彼はヘビは全く水を飲んでいないという結論に至った。しかし、そもそも彼らが糸のような舌で30分も舐め続けていたら、相当の量の水を飲み込めたかどうかは疑わしい。[84]その間、そして第二に、彼らが遭遇した突然の変化と奇妙な状況は、恐怖によって、彼らが空腹や渇きを満たそうとするどんな欲求も完全に破壊してしまうであろう。

ヘビは餌を食べる際に非常に気まぐれであり、通常とは異なる、あるいは見知らぬ場所にいると、長時間餌を食べ続けることは稀であることがわかる。レンツ氏自身も、もしヘビをもっと長く水中に放置したり、液体が手に入る乾いた桶に入れたりしていれば、ヘビは水を飲んだであろう、あるいは飲んだかもしれないと考えている。このように、これらの実験は、ヘビを飼育するすべての人々が観察してきた事実、すなわち、飼育下や見知らぬ環境はヘビが餌を嫌がるようになるという事実を裏付けるものである。

レンツ氏は、一部の国で広まっている、ヘビが乳房を「吸う」という愚かな信念を検証するために、牛の間にヘビを置いた。しかし、もちろん、同様の理由から、たとえそのような成果が可能であったとしても、ヘビはそんなことをしようとはしなかった。

彼の蛇もまた、禁酒社会の厳格な一員でした。ワインでさえ、彼らの口に合うように他の液体が手の届くところに置かれていたにもかかわらず、蛇は飲もうとはしませんでした。しかし、プリニウスの蛇はそうではありませんでした。なぜなら、彼は蛇がワインを味わう機会があればいつでも「ワインを大いに好む」と私たちに信じ込ませようとしているからです。

しかし、蛇が牛の乳を吸うという考えは、古来の博物学者たちがしばしば主張してきた事実であるにもかかわらず、どのようにして生まれたのだろうか?ある古い著述家は、アメリカのある蛇が「牛に血の混じった乳を吸わせる」とさえ述べている。しかし、考え深い人や観察力のある人にとって、この信念の起源は容易に説明できる。蛇が偏愛するということは[85]ミルクはもはや疑う余地がない。彼らが暖かさと隠れ場所を好むことも、同様に確立された事実である。そのため、彼らは牛舎に侵入し、藁の上や居心地の良い隅、場合によっては横たわっている牛の間に隠れる。そしてそこにいると、彼らの忙しく探り回る舌はミルクの匂いを発見し、ヘビはこの賢い舌によって、彼らのお気に入りの一滴の泉へと導かれる。するといら立った牛は当然身動きしたり蹴ったりして、見知らぬ侵入者を振り払おうとする。すると侵入者は驚いたり怒ったりして、乳房を噛んで血を吸うのだ。自然史の暗黒時代、ヘビがあらゆる種類の残酷で不快な意地悪さを帯びていた時代には、これが長らく広まってきた信念を生み出すのに十分であった。ネズミヘビ(Ptyas mucosus)とインドのクロソニアは牛の乳首を吸うと「言われている」。 「フープスネーク」やアメリカに生息する他の数種のヘビも同様です。登攀性のため、牛の脚に絡みつき、乳房にまで到達することがあります。そこで発見されることもあります。ヘビが乳首を口に入れ、飲み込もうと近寄ってくる可能性も十分にあります。しかし、それが単なる乳首で、牛が不便にもそこにくっついていることに気づかず、小さくて扱いやすい獲物ではないことに気づいていないのです。

アメリカに生息するミルクを飲むヘビの中には、「ミルクスネーク」として知られるColuber eximiusがいます。これは乳製品によく生息するヘビの一種で、ミルクを貪欲に求めると言われています。De Kayは、このヘビについて次のように述べています。[21]エモンズ、[22] と[86]ホルブルック、[23]誰もが、このヘビをとても美しく「無垢」だと表現しています(農家の妻たちの目にはそう映るかもしれませんが)。淡い真珠のような白で、時にピンクがかった色合いをしており、背中には濃いチョコレート色の斑点があります。卵を盗むことで悪名高いレーサーは、牛乳も盗む哀れなヘビでもあり、我が家の小さなワラヘビのように、酪農場に戻ってくることが知られています。このような略奪行為は、以前、ヘビの数が多かった頃にはもっと頻繁に発生していました。レーサーについて、ローソンは次のように述べています。[24]は「この鞭打ち屋は不注意な主婦たちの乳製品工場に出没し、ミルクからクリームを取り除くのを決して怠らない」と述べている。

爬虫類が家畜の群れの中に入り込むのと同じ暖かさへの愛着が、彼らを特に夜間に住居へと導く。貧しい階層の授乳婦が露出した状態で横たわる暑い国では、彼女たちの胸に蛇が乗っているのが発見され、蛇が女性の乳首を吸うという不条理な話が語られる。インド、オーストラリア、そしてアメリカでは、そのような話はよく見られる。

結局のところ、ヘビがミルクを好むのは不思議ではない。本来肉食性であるヘビは、敏感な舌でミルクの中に動物的な風味をすぐに感じ取るだろう。

さて、インドに目を向けると、蛇のミルクへの愛着は、ヒンドゥー教徒の風俗習慣に関する多くの著述家や、旅行者、博物学者によって言及されている。バルフォア[25]は「蛇が食料庫の卵や牛乳を手に入れる方法を発見すると、地元の人は誰もそれを殺そうとはしない。なぜなら蛇は食料庫の優れた天才とみなされるからだ」と述べている。[87]また、「コブラが崇拝されている寺院のいくつかでは、コブラにミルクを与えている」とも言われています。

マドラスのショート博士はコブラの世話をする人員を雇っており、10日か12日に一度与える酸っぱいミルクでコブラが非常によく育つことを発見した。[26] 「ヘビは卵とミルクを食べる」とサー・J・フェイラーは言う。

同様の事実が、特に目的もなく、偶然に言及されているのを読むと、偏見を持った作家があれこれ証明しようとしている場合よりも、より信憑性を感じるかもしれません。例えば、チャールズ皇太子殿下のインド訪問の際、蛇の展示と蛇使いはプログラムの中で決して重要ではない項目の一つとなり、新聞各紙にはコブラの芸やコブラの伝統に関するコラムが数多く掲載されました。バルフォアや他の作家が語る、小屋のチャプールにコブラがいると「幸運」が訪れること、子供たちが「おじさん」と呼ぶコブラを恐れ知らずで扱うこと、そして毎晩コブラのためにミルクと卵を用意することなどについて、ジャーナリストの何人かが無意識のうちに裏付けていました。

しかし、私は当時その場にいたインド人の知人を通じて聞いた特異な事例を思い出します。

インドのバンガローに座る4人の警官がホイストに夢中になっていた。突然、そのうちの一人が顔面蒼白になり、動くな、話すなという合図をした。彼は小声で叫んだ。「お願いだから、じっとしてろ!足にコブラが這っている気がする!」彼は、この蛇の最も強い特徴の一つが臆病さであり、邪魔されたり驚かされたりしなければ、やがては[88]時間はひとりでに去っていった。出席者は皆、忍び寄る侵入者に慣れており、幸いにも平静を失わなかった。彼らは音もなくかがみ込み、テーブルの下を覗き込んだ。すると案の定、そこには歓迎されない来訪者、大型のコブラが、不運な友人の脚に巻きつき、滑るように動いていた。文字通り、死が彼の足元に迫っていた!少しでも動けば、物音一つ、あるいは震え一つさえも、命取りになりかねなかった。

幸運にも、四人のうち一人はコブラのミルク好きの習性を知っていた。彼は静かに用心深く席から立ち上がり、急ぐ勇気もなく、しかし遅れるのを恐れながら、なんとか部屋からこっそりと出て行った。残りの者たちには動かないように合図した。彼はミルクの入った小皿を手に素早くこっそり戻り、音を立てずに小皿をテーブルの下に、恐ろしい爬虫類にできるだけ近づけて置いた。

彼らの神経に生じたその恐怖の緊張は、幸いなことに長くは続かなかった。というのも、その生き物が徐々に絡み合った状態を解き、ミルクの方へ向かうのを見て、彼らはすぐに安心したからである。

コブラのとぐろから解放され、仲間の顔を見て助かったと感じた瞬間、あの将校は後にも先にも、あの時ほど椅子から飛び上がったことはなかった。しかし、コブラ氏は倹約家ではなかった。皿に手が届く前に、棒切れや鞭の柄が惜しげもなく振り回されたのだ。

敵は排除され、ゲームは再開されました。インドにいる人々は、この危機一髪の経験を心に留め、同様の危険があった場合に備えて牛乳を救出に持っていく価値があるでしょう。

ヘビが水を飲むこと、そして時々ミルクを飲むことは十分に[89] 確立された。現代の権威者たちもそれを断固として肯定している。ギュンター博士はレイ協会が出版した大著の中でこう述べている。[27]「すべての蛇は水を飲むが、水がなくなると死んでしまう。」もう一人の蛇学者であるエドワード・ニコルソン博士は、彼のペットの蛇であるトロピドノトゥスについて、「水を飲ませるとすぐに心を掴まれる」と述べています。蛇が水を飲むのを観察していると、彼は蛇が満足するまでに100回も飲み込むのを何度も数えたそうです。[28]蛇のような形から、よく見られる盲虫の一種であるAnguis fragilisをここで挙げてもいいなら 、私自身が飼っている一匹についても触れておこう。私が数日間家を留守にしていた間、安全のために箱に閉じ込められていたこの虫は、解放された途端、あまりにも長い間水を飲み続けたので、私は彼女をじっと見ているのに本当に疲れてしまった。彼女はすぐに、私が彼女のそばに置いた、彼女が慣れ親しんでいる植木鉢の水差しのところへ行った。しばらくの間、私は舌を出し入れするのを見ていたが、いつまであの小さな二股の器官で水を飲み続けるのだろうと思い始めた。それから数え始めると、彼女は少なくとも以前と同じ時間水を飲んだ後、さらに75回も舌を水に浸していた。それから彼女は立ち去り、テーブルの上の本の間を探ったが、すぐに水差しに戻ってきて、再び70回以上舌を水に浸した。私はもうこれ以上彼女を待つことができず、まだ水を飲み続けている彼女を放っておいたので、どれだけ長く続くかは断言できない。 (トカゲのような性質から名付けられた「リジー」は、この本の中で彼女自身のために一章を割かなければなりません。なぜなら彼女はトカゲのような行為で非常に目立ったからです。)

[90]

この飲水に関する問題に頭を悩ませているうちに、私の好きな作家である P.H. ゴスが、「ヘビは舐めるのではなく、吸い込んで飲む」、また「ヘビは二股の舌で液体をなめると言われているが、そのような動作には適していないようだ」と断言しているのを見つけました。[29]

すると、当然のことながら、百科事典に目を向けることになりますが、そこでは、すべての点において正確に同意する人はいないので、さらに困惑することになります。

「蛇の舌の用途は正確にはわかっていない。」[30]また、「蛇は決して水を飲まないと信じられています。」[31]論文「爬虫類」の編纂者がシュレーゲルを多用しているのは事実である。しかし残念ながら、シュレーゲルが疑わしいのはまさにこの点である。また、シュレーゲルは牛乳を飲む者たちを信用していないとはいえ、学識のあるシュレーゲルを不正確な知識を持つ人物の一人に含めるつもりもない。デュメリルはシュレーゲルについて、あるいは彼の著作についてこう書いている。「最も詳細かつ最も完全な、そして最も正確な(1844年)であり、我々が報告を義務付ける必要のない書物である」とデュメリルは述べている。シュレーゲルはカントール(1841年)、JEグレイ博士(1849年)、A.ギュンター博士(1864年)、そして実際、ほとんどの科学的蛇学者によっても引用されている。自然史は、おそらく他のどの学問よりも、常に進歩する科学である。リンネとキュヴィエは当時は偉大だったが、彼らの体系はもはや通用しない。

残念ながら、12人のブックメーカーと1000人のジャーナリストは、あるテーマを「読む」とき、百科事典以上のものを求めず、手遅れになるまで、あるいは全く調べない。[91]情報の広範な普及者たちは、長い調査と日付の重要性の認識によって、この誤りを発見する。百科事典の記事を編纂する者たちは、常に紙面の制約があり、またしばしば時間的にも制約がある。 50年にわたる『動物学記録』や、1824年から現在までの『自然科学年報』を精読するには、人生では到底足りないだろう。しかし、爬虫類に関する記事を編纂する者たちは、ベル氏のコルベルナトリックス、パリのニシキヘビ、動物園のアンフィスベナなど、当時有名だったヘビ類について、きっと知っていたはずだ。

動物園の話を聞いて、読者の皆様を本棚の楽しい気分転換として動物園へご案内するという約束を思い出しました。50人の作家による矛盾した発言で読者の皆様をこれ以上うんざりさせるのはやめ、動物園へ行って、飼育係のホランドが彼の喉の渇いたヘビについて何を語ってくれるのか聞いてみましょう。

まず、ほとんどの檻に水槽か水皿が備え付けられていることに気づく。これは水蛇のためだけのものではない。他の蛇たちも皆、水場に横たわり、楽しそうに体を丸めている。聡明な飼育係に尋ねると、彼は、新しいヘビの仲間がやってくると、ほぼ例外なく水辺へ行き、しばらくは餌を拒むものの、必ず水を飲むと教えてくれた。中には、あまりに勢いよく水を飲みすぎて、水槽の水が目に見えて沈んでしまうこともあったという。もちろん、これらは大型のヘビたちだ。飼育係は「水なしでは生きられないだろう」と言う。そして、彼は 再びアンフィスベナの話をしてくれた。このヘビは乳だけで6ヶ月も生きたという。このヘビは当時の動物学雑誌に掲載され、それ以来、多くの書籍で取り上げられている。

[92]

マン氏は、自身のヘビ類ペットでこれらすべての事実を確認しました。そして、これらの興味深い個体を見に行くと、水の入った受け皿が邪魔になったときに、私たちはそれに何の疑いも感じませんでした。

しかし、舌を「なめる」ように使うことは、喉の渇きを癒すためというよりは、むしろ器官を潤すためではないかと、私は疑問に思う。次章では、舌が持ち主にどのような働きをするのか、そしてこの繊細な器官が十分に潤滑されていることの必要性について見ていく。舌とその鞘は常に湿っている必要がある。そうでなければ、どうしてあの驚くべき動きで舌を出し入れできるだろうか?乾ききった状態で、どうしてその卓越した柔軟性と繊細な知覚を保てるのだろうか?

残念ながら、ロンドン動物園の檻の中の水槽の位置とその前には石の棚があり、訪問者はヘビが水中で泳いだり水を飲んだりする様子を観察することができません。大きな檻の中のヘビが時折、水を張った容器の中にいるのが見られることもありますが、動きはそこでは制限されます。しかしある日、黄色いジャマイカボアが容器から水を飲んでいる姿を観察する絶好の機会がありました。彼は長い間水を飲んでいました。唇はほとんど開いておらず、動きは全く感じられませんでした。ヘビは口を水面より少し下に保っており、水が短く飲み込む際に、後頭部や首の両側が脈動しているように動いているのが見られました。これは、液体を吸い込むと表現される「吸引」ですが、唇はこの動作には関与していません。したがって、ヘビが舐めて飲むことと吸い込むことの両方で水を飲むと読むと、前者は[93]これは舌、つまり身体の舌のためにある。そして、この種の吸引によって大量の液体が吸い込まれることはよくある。これは、生きた泉から乳を搾り取るとされる「吸う」という行為とは全く異なる。柔らかい唇と広い舌を持たない生き物には不可能な行為である。ジャマイカボアは、そのはっきりとわかるほどの勢いで長い間液体を吸い込み、それから頭を上げてしばらく休んだ後、すぐにまた水を飲んだ。私たちが見守る間、これを何度も繰り返した。まさにデュメリルが「ア・ラ・レガラード」と表現した通りの行動だった。

ニュージャージー州のサム・ロックウッド氏は、 1875年のアメリカン・ナチュラリスト誌第9巻に、マツヘビが水を飲む様子を次のように記している。「頭を水面に平らに置き、下顎を水面からわずかに沈める。すると、非常に均一な動きで水が口に吸い上げられ、喉へと送られる。まさに馬の飲み方そのものだ。」彼が観察したマツヘビの一匹は、息を切らすことなく時計の針で5分間水を飲んだ。その後、少し間を置いて3分間あたりを見回し、再び5分間水を飲んだ。「全部で鰓を少し超えるくらい飲んだ。以前は4週間も水を飲まなかったのだ。」

このマツヘビは、私たちがガーデンズで観察したジャマイカボア(Chilobothrus inornatus)と大きさはそれほど変わらず、行動や時間も非常に似ていました。確かに、時計で時間を計ったわけではなく、どれだけ飲んだか、それ以前にどれくらい飲まなかったかを正確に知ることもできませんでした。しかし、推測ですが、息を止めていた時間は5分にも満たないはずです。70回も水面をなぞり、止まり、またなぞり返したマツヘビも、息を止めていた時間は数分間だったに違いありません。なぜなら、彼女の水面をなぞる様子は、私が今まで見た中で最もゆったりとしたものだったからです。

[94]

第5章

蛇の舌。

パート I.—それが何ではないか。

動物園のゴシップは、よく言われていること、つまり、オフィダリウムを訪れる人の10人中9人がヘビの舌を指差して「あの針を見て!」と叫ぶということを確認するためのものですが、ここで紹介するにはあまりにも些細で、読者の皆さんの信じやすさをあまりにも挑戦的に試すように思われます。しかし、ヘビの舌は毒針ではないだけでなく、ヘビには毒針が全くないということを、次に動物園を訪れた際にはすぐに認めることになるでしょう。月曜日だけでなく、日曜日の訪問者 ― きちんとした服装で、明らかに教養のある人々 ― がヘビを見ながら「あれが毒針だ!」と言い合っているのを耳にするでしょう。ですから、確認のために少しの間「ゴシップ」をさせてください。

1881年4月のある金曜日、餌の時間で一般人が立ち入り禁止になる直前、私たちはかわいらしい小さな無害なヘビの動きを観察していました。そのヘビの舌が急速に震えている様子は、一部の人々の興奮を表していました。[95]親切な人だ。おそらく、今日は餌を食べる日だったので、待ち構えているカエルを予期していたのだろう。舌は異常に活発で、極限まで伸ばされており、その動きは目に見えないほど速かった。

二人の紳士が近づき、この檻の前で立ち止まった。一人は背が高く、肌の黒い男で、外国人のように見えたが、友人とは純粋な英語で話しており、まるで蛇の習性に詳しいかのように、蛇について長々と話していた。「熱帯地方から来たんだ」と連れは小声で言い、この大柄で声の大きい訪問者から何か聞き出す価値のある話が聞けるかのような様子だった。

「あれが見えるかい?」彼はすぐに友人に叫んだ。「あそこを見て!」

「あれが口から出し続けているもの?」

「そうだ。それが毒だ。ほんの少し触れただけで、死んでしまう。治す術はない!」

その日、爬虫類館を短時間訪れた際に、少なくとも 4 つの異なるグループから同様の発言が聞こえてきましたが、その発言も一般の人々によるものではありませんでした。

まず、まるでもっと分別があるべきだったかのような二人の若者。次に、数人組。友人から「あれが針をぴょんぴょんと出すんだ」と教えられた一人は、「ああ、でも抜くんだ!」と答えた。三番目は、若い紳士が同伴の女性に「ほら、針をぴょんぴょん出しているじゃないか!」と言った。女性は「ああ、なんて恐ろしい生き物なの!」と叫んだ。四番目は、背の高い男。そして、これはすべて、あなたを傷つける牙さえ持たない、かわいそうな小さな無邪気なトロピドノトゥス(よく見かけるワモンアオヘビ)の仕業だ!

まだ絶滅していない他の多くの動物学上の神話と同様に、[96]この「毒舌」の起源は神秘である。賢明な推論家が致命的な蛇を調べ、その致命的な一撃の性質を理解するずっと以前から、謎の「矢」が放たれるのが目撃されていた。無知な者にとって、これがそのような致命的な行為の唯一の目に見える、そしてあり得る手段であった。しかし、この伝説が今もなお語り継がれているとは驚くべきことである。今世紀の学者でさえ、たまたま博物学を学んでいなかったとしても、この誤りを広めるのに加担している。しかし、彼らは古典作家と知り合いなのだろうか? 古代の博物学における多くの誤りの起源を辿るとされるプリニウスは、毒舌に関しては無罪であるべきである。なぜなら、彼は蛇の「針」について語っているものの、その傷害を舌に帰した覚えはないからである。博物学者としてはるかに高い評価を得ているアリストテレスは、蛇の咬みつき、そして様々な種類の咬みつきによってもたらされる傷害の程度について、明確かつ頻繁に言及しています。一部の古典作家が舌を死の道具と考えていた可能性はあり、聖書の著者の一部がそう考えていたことは確かです。しかし、聖書の歴史に対する私たちの受け継がれた信仰は、最近まであらゆる疑念、さらには疑問さえも阻んできました。しかしながら、聖書の新たな版が不可欠とみなされるようになった今、有能な博物学者が公会議に加わることを期待したいものです。

上記の批判を正当化するために、多くの無批判な著者の一人を引用することを許されるだろう。『エジプト史』の著者であるW・ホルト・イェイツは、ロンドンのMRCPであり、エディンバラ王立医師会会長、総合診療医などを務めた人物であるが、脚注(第1巻第322号)で次のように述べている。「[97]蛇は歯だけで傷つける。中には歯を持たず、硬い歯茎だけを持つものもいる。舌だけで攻撃するものもいる。いずれの場合も、毒を注入すれば同じ結果が得られる。

さて、もしあなたがその筆者に、私が同じ印象を持つ人々に何度も尋ねてきたように、「蛇の舌が毒を持っていると考える根拠は何ですか?」と尋ねたとしたら、彼はおそらくこう答えるでしょう。「ああ、なるほど。毒があるんだ。私はいつもそう思っていたよ。」それから、思慮深くこう付け加えるかもしれません。「毒舌? ― 「誰の舌が毒よりも強いのか」 ― 「蛇よ、汝よりも恐ろしい舌を持つ者よ」 ― あるいはそれに似たようなおなじみの言葉を。これは、彼の考えが詩的で、想像力に富み、そしてどのようにして得られたものであったかを示すもので、彼自身もその方法を説明できないほどです。

彼が蛇について知っていたほんのわずかな知識は、シェイクスピアから学んだものだった。シェイクスピアと言うのは、この3世紀にもわたって、エイヴォンの詩人のように何度も読み返され、記憶に刻まれ、引用されてきた作家が他にいるだろうか? 詩人は天才で知識も豊富だったが、博物学者ではなかった。博物学者を自称することもなかった。彼は、自分が後世に伝えている博物学の誤りに気づいていなかった。それは、自身の不朽の名声にも気づいていなかったのと同じくらい、300年後に自分が「不滅の詩人」となり、人間の心の中に永遠に生き続ける可能性も十分にあったことを。

蛇の毒舌に関する彼の考えは、当時広く信じられていたものだった。それは受け継がれた偏見であり、彼は1000人中999人しかその考えを疑おうとしなかった。[98]読者は、シェイクスピアがそうであると断言したにもかかわらず、マムシの舌が有毒であるという事実について疑問を抱いたことは一度もない。

シェイクスピアを読むのは博物学を学ぶためではない、とあなたは言う。確かにそうだ。しかし、彼の詩や直喩は心を捉え、記憶に刻み込まれ、根付く。そして、おとなしい小さな「盲目の虫」の例のように、ある主張は、どうやら深く根付き、300年もの間生き続けるようだ。そうでなければ、現代の博物学者たちは、それが「盲目」でも「耳が聞こえない」でも「毒がある」わけでもないと説明する必要を感じなかっただろう。

それでもあなたは、シェイクスピアがその絶大で普遍的な人気ゆえに、とんでもない誤りを犯したという考えを否定する。では、シェイクスピアだけが、あるいは必ずしもそうではない。しかし、この考えは数千年、現代に至るまで広く信じられてきたこと、そしてこの主題に関して他のどの作家よりもシェイクスピアを引用する人が多いことを踏まえ、シェイクスピアの時代の文学作品に目を向け、蛇の舌は毒があるという彼の確固たる印象を説明してみよう。また、同時代の作家、あるいはそれ以前に英語で書いた作家の中で、この主題に関して、例えば上に引用したような一行でも、私たちの心に深く刻み込まれ、教育と深く結びついているものを思い出そうと試みてみよう。シェイクスピアの時代には他にも多くの劇作家がいたが、博物学者はほとんどいなかった。

詩、戯曲、そしてプロテスタント主義が、この時代の文学を特徴づけていた。しかし、彼と同時代の人々の名前は私たちにとって馴染み深いので、彼らの全作品を読んだ教養人を見つけるのは容易いことだろう。[99]シェイクスピアを読んだことがない教養のある人を一人でも見つけるのは難しいでしょう。

旅行記や歴史書が書かれ、当時の偉大な海洋発見がこの新しい文学のジャンルを生み出しました。ハクルートの航海記はシェイクスピアがまだ25歳の時に出版されましたが、たとえ彼がそれを読んだとしても、そこに蛇がいるということを知っていたことはほとんどなかったでしょう。また、サー・ウォルター・ローリーの歴史書にも同様の記述があります。ローリーは主に獄中生活を送っており、釈放されたのはシェイクスピアが亡くなった1616年と同じ年でした。

読者は、過去の時代の作家、ラテン語で書いた偉大な神学者や学者、そして「詩人」が熟読する可能性の高い多くの英国のバラッド作家は言うまでもなく、他の多くの有名な作家を思い浮かべるでしょう。

自然史に関しては、イギリスではまだ科学として存在していなかったため、その棚には置かれていなかった。シェイクスピアの著名な同時代人であるベーコン卿は、博物学者を自称していたが、彼の『ノヴム・オルガヌム』はラテン語で書かれており、詩人が教育上および古典学上の大きな利点を享受していたとは考えられない。

「ラテン語は少なく、ギリシャ語は少ない」

彼の友人であり弔辞を述べたベン・ジョンソンによれば。

そして、たとえシェイクスピアが当時の本を読んだとしても、ベーコン卿は残念ながら、博物学の理解に関して、一般的な誤りを犯したり、非常に危険な推測をしたりした。そして、カーペンター博士は彼についてこう述べている。「我々の知識に貢献するどころか、[100]自然史の専門家であった彼は、その権威の重みによって誤りをさらに強めてしまうことが多かった。’

シェイクスピアの詩句を思い起こせば、蛇の比喩がいかに心に馴染み深いものか読者は気づくだろう。そのいくつかは、詩人が歯もまた悪の源であると認識していたことを示している。しかし、舌、特に「盲目の虫」の舌もまた悪の源であると彼が考えていたことは明らかである。

シェイクスピアの戯曲には数多くの名場面がありますが、そのいくつかについては、『アテネのタイモン』第 4 幕第 3 場「金色のイモリと目のない毒虫」をご覧ください。

『真夏の夜の夢』第3幕第2場。ハーミアは、ディミートリアスがライサンダーを寝ている​​間に殺したと思い込み、痛烈にこう叫ぶ。「おお、なんと勇敢な手腕でしょう。虫や毒蛇でも、同じことができたのに。毒蛇がやったのです。汝よりも恐ろしい舌を持つ蛇よ、毒蛇に刺されたことは一度もありません!」

『シンベリン』第3幕第2場で、ピサーニオは「どんな偽りのイタリア人が、毒舌で、手先も器用な、お前の耳に届いたのか?」と言います。また、同幕第4場では、ピサーニオは愛人の悪口を聞こうとせず、「いや、それは中傷だ。その刃は剣よりも鋭く、その舌はどんな虫にも負けない毒を持つ。」と叫びます。

ヘンリー六世、第2幕第2場、クリフォードは国王にこう言う。「潜む蛇の致命的な毒針から逃れられる者はいるか!」第3幕第2場:「彼らの接触は蛇の毒針のように私を怖がらせる…何だ!お前は麻痺した毒蛇のようだな?毒も持っているのか!」

『から騒ぎ』第 5 幕第 1 場で、アントニオはこう言います。「蛇の舌を掴む勇気があるか。」

そして『ジョン王』第2幕第1場では、ランドルフはこう言う。[101]フィリップ王「フランスよ、蛇の舌を掴んでみろ!」

シェイクスピアの時代には、ヘビだけでなく、ヒキガエル、トカゲ、クモ、その他の「這うもの」も有毒だと考えられていました。

『真夏の夜の夢』の歌:「あなたは二枚の舌を持つ蛇を見つけた。」そして、妖精の女王を傷つけないように「蛇」に懇願して、「イモリと盲虫よ、悪いことをするな。」

当時、英語で書かれた自然史に関する科学的な書物に最も近いのは、1608年に出版された興味深い一冊でした。その二つ折りのページには、驚くべき「セルペンテス」が描かれています。これは、蠕虫類と羽毛のある鳥類、トカゲ類、ヘビ類、両生類を組み合わせたもので、角、鰓、翼、槍状または二股の舌、矢じり状の尾で美しく装飾されています。その著作の動物学的な挿絵は、当時の蛇の姿をある程度示唆しています。その中には、人間の頭を持つものや、冠をかぶったものもいます。これは「その偉大さゆえにセルペンテスの王」とされているからです。また、角、翼、鱗、爪、二列の頑丈な歯、矢じり状の舌を持つ「ドラゴン」も描かれています。これらの異常現象は、いくつかの事実と神話や空想が混ざり合って、「蛇の博物誌」として厳粛に描写されており、その蛇には蜂、スズメバチ、カエル、ヒキガエル、ミミズ、トカゲ、クモなど、そして「コカトリス」が含まれている。

著者E.トプセルは、「この毒獣に関する論文」の出版について、「優しく敬虔な読者」に語りかけ、特に「蛇、神、道徳、自然、その毒と噛みつき」について述べている。優しく敬虔な読者は、[102]敬虔な読者は、セルペンテスの歴史が天地創造から始まることがわかるでしょう。

素晴らしい舌ですね。

このように、理想的な蛇は宗教的な原理であり、イラストや建築装飾に表現されており、「悪魔の古い蛇」は想像できる限りの恐ろしい生き物として描かれ、もちろん、多かれ少なかれ恐ろしい、ダーツや槍の形をした高度に発達した舌を持っていることがわかります。

トプセル、そしてイギリスよりもはるかに先んじていたのが、南ヨーロッパの博物学者たちでした。チューリッヒの哲学教授ゲスナーは1551年に『動物誌』を出版しました。ボローニャの哲学と物理学の教授アルドロヴァヌスは、13巻の二つ折り版の博物誌を著しました。そのうち生前に出版されたのは4巻だけで、残りは1605年の死後に出版されました。この二人の著者は、現在では時代遅れですが、彼らが研究した動植物にその名を残しています。

この研究の目的の一つは、蛇の種族に関して生じた多くの誤りの起源を辿り、後世の著者に見られるような漸進的な啓蒙活動に注目することであるため、聖書を引用することは我々の義務の一部である。そして我々は、現代の知識水準が時代の知性を満足させる新たな翻訳を必要としているという事実に勇気づけられ、敬意を持ってこれを行っている。

シェイクスピア自身も、毒蛇の「針」について語ったとき、聖書を念頭に置いていたのかもしれない。

聖書の多くの解説者や解説者の中で、クルーデン(1794年)はこう述べている。「[103]蛇をその胆汁に、またある者はその舌に、またある者はその歯に宿る。」ダビデはそれを舌に置いているようだ。詩篇101篇3節、「彼らは蛇のように舌を鋭くした。」ヨブ記20章16節にも、「まむしの舌が彼を殺す。」とある。

しかし、聖書の著者たちは、蛇は「刺す」だけでなく「噛む」ことも十分に理解していました。ソロモンはシェイクスピアにも見られる「蛇のように噛む、毒蛇のように刺す」という同じ区別をしました。

実際、マムシの舌は、「ナイル川の虫」を暗示するものであれ、私たちのかわいい小さな「耳の聞こえないマムシ」を暗示するものであれ、太古の昔から受け継がれてきた邪悪な性質を今も受け継いでいるようだ。

蛇について考えると、迷信、偏見、無知が依然として蔓延している。蛇に対する受け継がれ、教育を受けた嫌悪感は依然として非常に強く、誤解を解こうとしない者もいる 。また、誤った解釈によって、自らの習性を正しく理解されないよう最善を尽くす者もいる。さらに、より深く理解し、自らの筆で他者に教えを説く者もいる。しかし、彼らは蛇に対して、理性、真実、そして寛容さを示すのではなく、恐怖と憎悪を煽る習慣に陥り、組織化された生物の偉大な均衡の中で、その役割と義務を果たすために賢明に創造された生き物に対して、理性、真実、そして寛容を示すことさえしない。

一部のジャーナリストは、偏見に満ちた接頭辞を使って、蛇の舌についての妄想を固執しています。蛇に関する新聞記事やその他の印刷物の山から、その意味を説明するために、いくつかの文章を無作為に転記します。「その恐ろしい二股の舌」「その滑るような舌」「その恐ろしく毒のある舌」など。[104]そして、例えば怪我や脱出を描写する場合など、センセーショナリズムがさらに力強い言葉遣いを要求するように思われる場合、私たちのジャーナリストは「二股の舌を突き出す反抗」について語ります。「邪悪な表情の蛇の舌が稲妻のような速さで突き出た」「爬虫類が悪魔のような舌をあなたに向かって伸ばすのを見る」「その恐ろしい刺すような舌が突き出た」など。これらは、逐語的にコピーされたそのような文章のほんの一部ですが、残念ながら、より知識のある作家の間でさえ、あまりにも一般的です。

蛇が知性、理性、思慮深さを備え、まるで自らの道徳的力と相手の道徳的弱さを自覚しているかのように、わざと「舌を突き出す」などという発想は、あまりにも滑稽だ。もし蛇があの柔らかく、しなやかで、繊細な糸で本当に傷を負わせることができるなら――動物園の雄弁家が断言したように、素早く触れるだけで毒を注入できるなら――あの威嚇的な震えは、友好的な警告に過ぎない。哀れな爬虫類には、せめてそのことに感謝してもらいたいものだ。

我らが哀れな友人、フランク・バックランドも、同じ誤り(あるいは不注意、舌が害を及ぼすことはないと十分に理解していたため)に陥り、著書『自然史の珍奇』の中で舌について次のように記している。「舌は一般に、傍観者を威嚇するために突き出ている」「舌は攻撃者に対する一種の威嚇として機能する」。こうして、蛇はおどけた知性を持つとされ、傍観者よりも爬虫類にとってはるかに好ましいとされている。想像の中で、私たちは遥か昔に開かれた蛇たちの厳粛な会議を目にする。そこで、次のような決議が満場一致で可決された。「今や、この哀れな無知な人間たちは、自分たちを殺せると思っているのだ」[105] 柔らかく繊細な舌を持つ彼らは、私たちにとっては背が高く、力強く、恐ろしい存在ですが、私たちが舌を使って自分のために使うと、ひどく怯えた表情を見せます。ですから、この二足歩行の生き物が近づいてきたら、舌を突き出して追い払おう」――この決意は、今日に至るまで見事に実践されてきました。「今日に至るまで」という言葉は、真剣な言葉として何度も繰り返し記されています。

ここで少しゴシップを交えてお話ししますが、動物園で見聞きしたことを語るのはいつものことなので、ご容赦ください。世間を誤解させるために語られること、語られてきたこと、そして印刷されることさえあるほどです。ですから、誤った印象を正す一助となることを心から願い、そして切実に願う気持ちから、実際に聞いた内容とそれ以外の内容をそのままお伝えします。それに、まるで講義をしているかのように大声で話し、明らかに一般大衆に啓蒙するという善意を持って話してくれる人がいるとしたら、それを引用するのは正当だと感じるものです。

8 年前、この研究を初めて考えたとき、動物園の爬虫類館が教育の手段である限り、ヘビについて何が学べるのか、またヘビについてすでに何がわかっているのかを正確に確かめようと懸命に努力し、そこで見たもの、そして時折そこで聞いたものを非常に注意深くメモしました。

1874年の夏、親に付き添われた身なりの良い子供たちが、一番大きな檻の中のニシキヘビを見ていたとき、子供たちの一人が「パパ、あのヘビが口から出しているものは何ですか?」と尋ねました。「ああ、毒針だよ」と、[106]父親は言いました。一番上の女の子(10代)はわざと体を震わせながら「うわっ!」と叫びました。男の子は「ガラスを突き破って飛んでこなくてよかった!」と叫びました。

1877年8月3日――一見、上品で知的な紳士が、檻の中の蛇の舌の動きを見ていた二人の息子に「あれが毒針だ」と告げた。息子たちはその恐ろしい道具を不思議そうに見つめ、明らかにもっと知りたいと思ったようで、父親に尋ねようと振り返った。しかし、父親はすでに通り過ぎ、別のものを見るように二人に呼びかけていた。

1880年7月。――12歳と14歳くらいの二人の少女と、一緒にいた8歳くらいの少年の家庭教師をしているらしい婦人は、子供たちに教えることと楽しませることを巧みに両立させようと、ヘビに関する奇妙で今まで聞いたことのない事実を話していた。例えば、ガラガラヘビが今まさに「モルモットに巻き付いて潰そうとしている」という話だ。餌やりの日で、飼育員がかわいそうなモルモットを檻に入れたばかりだった。しかし、子供たちは何も起こらないのを待つのに飽きてしまった。ガラガラヘビはただ、その便利な舌を使って様子を調べているだけだった。「さあ、見てごらん!」と婦人は熱心に叫んだ。「毒舌でモルモットを舐めるところが見えるわよ。」

この偉業はクロタルスによって成し遂げられたわけではなく、子供たちは待つのに飽きて「何か他のものを見たくて」待ちきれなくなり、一行は先へ進みました。

しかし、読者は蛇の舌が何ではないのかを聞くのに飽き飽きし 、それが何であるかを知りたがるでしょう。この目的のために、私たちは別の章を捧げます。

[107]

第6章
蛇の舌。

第2部:それが何であるか

たとえ代償の法則によってのみ、蛇の無垢な舌にもう一章を割く必要があるとしても。それは計り知れないほどの時代にわたり憎悪と嫌悪の対象であり、その誤解や濫用は多くの章に及ぶだろう。もし舌に言葉が与えられ、聖ヤコブの言葉「舌は火であり、不義の世界である」が当てはめられたとしても、これ以上強い敵意は示されないだろう。

幸いなことに、この敵意は徐々に薄れつつあります。しかし、これまで見てきたように、徐々にではありますが、過去20年間、一部の作家たちは舌の使い方に関して一種の過渡期を経験してきました。舌は「刺す」ものではないという確信には達したものの、舌が実際に何をするのかについてはまだ完全には理解していないのです。中には潤滑作用説に固執する者も少数ながらいます。正確に言えば、それは大衆作家であり、科学的な作家ではありません。それでも、最も影響力を持つのは大衆作家なのです。[108]気ままな読者。一時的な興味を満たすために、私たちはこれらの書物、そしてそこに引用されている書物に目を向け、次に百科事典に目を向ける。科学書には、それ自体がまず習得すべき専門用語が山積みになっている。そうでなければ、この驚くべき器官、ヘビの舌について、ずっと昔に多くのことが科学書から学べたはずだ。

しかし、明らかに、私たちの居間にある博物学者の多くは、蛇の舌について書く前に、まずその科学的研究に専念する必要はないと考えていた。そのため、彼らは部分的にしか理解していなかった。いわゆる「潤滑剤」があまりにも広く浸透したため、現代の蛇学者たちは、それを口にしたり反論したりするのは些細なことだとは考えなかった。動物園の訪問者で、友人や子供たちに蛇の「針」を見るように言うのと同じ人たちが、今度は「蛇がウサギを飲み込む前に、全身を舐めるところ」を見るのを待ち望んでいるのだ。

画家がラクダの毛の鉛筆で家の塗装に取り掛かったり、石工が天井に白塗りをしたりしたとしても、蛇がこれから捕食しようとする動物の体を「舌で舐めまわす」作業ほど退屈で不可能な作業はないだろう。挿絵では、できるだけ驚かせ、蛇に対する教養のある恐怖心を煽るために、ボアやアナコンダが雄牛やそれと同等の大きさで毛並みの粗い動物に巻き付いている様子が描かれることが多い。筆者が伝えるところによると、「ボアやアナコンダが体中を舐めまわし、粘液で覆っているのが見られた」という。

読者はちょっと考えてみてください。この程度の潤滑油で水分がどれだけ補給されるかがわかるでしょう。[109]要求は厳しい。たとえ蛇の全身に唾液腺があり、広く平らな舌を持っていたとしても、蛇がそのような作業をこなし、(十分な耐久力があれば)傍観者が傍観できる時間内にそれをこなせるためには、どれほどの分泌速度が必要だろうか。

確かに、ヘビは粘液性の唾液が豊富に分泌されます。グンター博士は嚥下の様子について、「獲物の体全体に放出される唾液の量がなければ、嚥下は遅くなるだろう」と述べています。他の動物の摂食行動と比較すると、どんな状況下でも遅く、この「豊富な」唾液によって困難が緩和されなければ、この不運な爬虫類が摂食するのは非常に退屈で、ほとんど不可能でしょう。しかし、これは舌が組織的な潤滑に何らかの役割を果たしていると言っているわけではありません。単に、空腹のヘビの口は餌に「唾液を垂らし」、他の動物の場合よりもはるかに自由に唾液を垂らすことを意味します。私たち自身も、空腹時に食べ物を見たり匂いを嗅いだりすると、唾液腺が刺激されることをある程度知っています。しかし、ヘビには唾液器官(第一章で説明)というありがたい器官が備わっており、舌が鞘の中にある時も、舌が独自の独特な機能を発揮している時も、獲物に唾を吐きかける。観察者が目にするのは、この舌が、触覚、観察、探究、調査、獲物が完全に死んでいるかどうかの確認、そして巨大で粗い塊を飲み込むという大仕事に取り掛かるための最良の方法という役割を果たしている姿である。こうしたすべての作業は、[110]舌はその持ち主にとって何を意味するのか。そして、おそらく、この酷使された舌ほど、私たちの憎悪や嫌悪をかき立てるどころか、この無力な蛇にとってこれほど重要で、私たちが観察し賞賛するに値する特徴や器官は他にはないということが、この舌を使い終わる前にわかるだろう。

動物園を訪れることは、自然を愛する者にとって素晴らしい学習の機会であり、そこでは自らの目で確かめることができます。何時間も観察し、そして(私も学び始めた頃は)この潤滑作用を目の当たりにしようと待ち続けたことを認めます。本に書いてあったように、これは舌によって行われるのです。食べられようとしている獲物を見た訪問者たちが、しばしばこう言い合っているのを耳にしました。「さあ、見てごらん、あるいは君たちも見ることになるだろう」(状況によって異なるでしょうが)「蛇が飲み込む前に、全身を舐めるのをね」。

私が飼育係に、これまでにそのようなことを観察したことがあるかと尋ねようとしていたとき、また、印刷物でそのようなことが何回述べられているかを飼育係に話していたとき、この趣旨の観察が私たちの耳に一度聞こえてきた。

「ヘビは獲物を舐めたことは一度もありませんし、これからも決してありません、奥様」とホランドは力強く答えた。「でも、唾液が大量に流れるのを見たことがありますよ」。私もそう思いますし、もしこの話題に十分興味があるなら、辛抱強い読者のあなたもそう思うかもしれません。すぐに「舐める」という行為はあり得ないことに納得するでしょう。そして、もし爬虫類が本能的にそうしていたとしたら、その舌は猫の舌のように、強くてざらざらで小さな棘のある舌、あるいは細い鉛筆や柔らかい肉のフォークよりも、その行為に適した器官に進化していたはずだと、すぐに判断するでしょう。

[111]

この「潤滑」作用を描写する逸話が、ヘビに関する書籍の中で幾度となく引用され、そのまま残されていることは、実に遺憾である。良心的に私たちに教えを説き、「ヘビは獲物を舐めない」とさえ主張する著者たちが、ヘビが獲物を舐めるという逸話を引用し、その誤解を助長しているようにさえ見える。

このことを証明するためにここで挙げるべき例は数多くあるが、紙幅の都合上、これ以上挙げることはできない。誤解を招く逸話を二つか三つ挙げるだけで十分だろう。読者はすぐに見分けがつくだろう。なぜなら、それらはどこにでも現れるからだ。

まず最初に、63年もの間、人気作家たちに愛されてきたマクロードの物語があります。 アルセスト号の船医であったマクロード博士による『アルセスト号航海記』の初版は1817年にロンドンで出版され、第2版は1818年、そして第3版(この作品は非常に人気があったため)は1819年に出版されました。ボアコンストリクターに餌をやったというマクロード博士の記述は、この小冊子の中でも特に人気が低かった部分です。当時、ヘビに関して何を信じていいのか分かっている人はほとんどいなかったからです。ヤギが飲み込まれたという記述は数ページにわたり、恐怖を誇張する文体で書かれており、明らかにこの爬虫類には自然の法則に従う権利がないかのように書かれています。 「ニシキヘビはヤギに致命的で悪意のある目を向けた。…最初の行動は二股の舌を突き出すことだった。…牙で掴み続け、…飲み込む準備をし始めた。…唾液を塗って潤滑を開始した。…この殺人の実行」など。

マウンダーは、その著書『自然史の宝庫』の中で、以前に述べた(ボアコンストリクターの項目で)次の言葉を引用している。[112]「獲物はその後、飲み込まれる準備を整えられる。この生物は、四肢を最も都合の良い位置に押し込み、粘り気のある唾液で表面を覆うことで、これを成し遂げる。」舌がこの「覆い」の主体であるとは明確には主張されていないものの、読者は当然この結論に飛びつく。『ペニー』をはじめとするいくつかの百科事典は、M’Leodの物語を引用しており、その中には1856年版ブリタニカ百科事典も含まれる。しかし、「爬虫類」の項目の編纂者は「舌の用途は正確には分かっていない」と断言している。もしそのような過程が実際に行われていたとすれば、爬虫類が食物を食べるたびに、巨大な毛皮や羊毛の塊を舐めるという行為は、舌の非常に重要な用途であることは間違いないだろう。

フィリップ・ヘンリー・ゴス氏は、1860 年に著した『爬虫類の博物誌』の中で、ムロード氏の話を繰り返すとともに、その主題を慎重に検討し、そのような舌がこの役割を果たす可能性を疑った作家ブロデリップ氏の言葉を引用しています。

ゴス氏は、私たちの「応接室」博物学者の中でも最も人気のある人物の一人です。慎重で誠実な著述家である彼は、様々な著作を通して多くの貴重な情報を提供し、同時代および同階級の他のどの著者にも劣らず、あるいはそれ以上に、博物学への興味を喚起する上で貢献しました。

よく使われるもう一つの逸話は、サー・R・カー・ポーター(1820年頃~1824年)の逸話です。彼は、アナコンダをユナイテッド・サービス博物館に送り、獲物を捕らえた記録を添えました。「一瞬のうちにすべての骨が折れ、長く肉厚な舌が死んだ獣の全身を覆い、粘り気のある唾液のようなものを残します。これが捕食を非常に容易にします。[113]「嚥下を大いに促進する」。この最後の節は特に印象的で、この「嚥下を大いに促進する」という 3 つの単語は、それ以来、数え切れないほど多くの作家によって使われてきました。

「潤滑」が目立つ、よく使われる逸話は数多くありますが、その 3 分の 1 は、ドイツの雑誌「エフェメリス」から引用したものです。この雑誌では、大蛇とバッファローの戦いが、お墨付きのセンセーショナルなスタイルで描写されており、次のような一文が登場します。「蛇は、喉に蛇の体をスムーズに滑り込ませるため、体全体を舐めまわし、粘液で覆っているのが見られた。」

おそらく、この 3 つの逸話は、わずか 50 年ほどの間に本から本へと書き写され、舌の 2 つ目の有名な使用法に関して、シェイクスピアとその先人たちが刺す理論に関して行ったのと同じくらい誤解を招いたのでしょう。

ロバート・カー・ポーター卿は、 1817年から1821年にかけてのジョージア、ペルシア、東洋の旅行について、非常に美しい四つ折り本(挿絵入り)を2冊出版しました。当時の著名な旅行家によるこのような著作はすぐに人気が出ましたが、マクロード博士のように、彼も科学的に冷静な観点から蛇を描写しているわけではありません。

フィリップ・ヘンリー・ゴス氏によって引用された1835年の古き良きペニー百科事典の「ボア」という非常に優れた記事の中で、著者は潤滑理論を穏やかに批判し、 1826年に著名な博物学者WJブロデリップ、FLSらが動物学ジャーナルに寄稿したこの主題に関する優れた論文を詳しく紹介しています。[32] ブロデリップ氏は非常に丁寧にマクロード博士の記述について論じ、ボアの餌付けの様子を自ら目撃したことを述べて「分泌物」について語っている。[114]潤滑粘液が過剰であること、そして「顎から各部位を潤滑する粘液が滴り落ちる」とあるが、舌がこの機能に関与しているとは一度も言及されていない。ペニー百科事典の筆者は、蛇が餌を食べている様子を自身で何度も観察したが、蛇は「獲物を覆うことは決してなく、舌は突き出されていたが、ただ…」などと結論づけている。しかし、これを読んだであろう多くの書籍著者が、この注釈なしで逸話をコピーし、舌潤滑法を広めてしまったのだ!

[115]

第7章
蛇の舌。

パートIII.—その用途

まず最初に、舌が関与していないもう一つの機能について触れておきたい。「舌は発声、つまりシューという音に関係していると考えられている」とフランク・バックランド氏は1860年の著書『自然史の珍品』の中で述べている。この本は非常に人気があり、バックランド氏も非常に人気のある作家で、その愉快で温厚な文体と多くの機会から、頻繁に引用され、信頼されている。そこで、蛇がシューという音を立てている間、舌はたいてい、あるいは通常は鞘の中に納まっているので、 「発声の機能」にはまったく関与していないことを説明しておく必要がある。

さらに最近では、1876年のある作家が同じ印象を抱いています。あの優れた雑誌『レジャー・アワー』の寄稿者の大半は、文学的に優れた人物であることはよく知られています。しかし、ヘビに関しては、私たちは皆、まだ勉強中の段階です。

言及されている雑誌には、「ヘビについて」という 3 つの章があり、イラストを含めて約 8 ページにわたって、一般的な主題が扱われています。

[116]

「毒蛇の毒針は舌にあるというのが広く信じられている」と筆者は述べている。「毒蛇が攻撃態勢を整え、体をとぐろを巻いて頭と首を高く突き上げ、細長い舌が先端からかなり内側に裂けて二又のフォークのような形になり、シューという音を伴って高速で振動しているのを見たことがある人なら誰でも、針のような舌の先端が明らかに刺すような感じがするだろう。舌はシューという音を出すだけであることは言うまでもないだろう。」シューという音は肺から発せられる(第9章参照)。そして、繰り返しになるが、多くの場合、舌は口の中で前方に開口部を持つ鞘の中にある。

ヘビの舌は、他の動物の舌とほぼ同じ位置を下顎に占めています。舌は先端が開いた鞘の中にある受動的な状態であるため、前方への一方向にしか動かせません。

上記の筆者の説明に添えられている「Leisure Hour」の挿絵には、大きく広がった顎と、比較すると根元から先端まで半フィートの長さがある舌を持つガラガラヘビが描かれており、まるで鞘が存在しないかのように喉の奥から伸びているように表現されている。

蛇の舌はこのように固定されておらず、呼吸を遮ることも決してないので、舌が声、つまり「シュー」という音の媒介者となることは決してなく、また、シューという音を出すすべての蛇が舌であるわけでもないことは言うまでもない(第9章参照)。全く誤った印象を与える描写は非常に遺憾であり、残念ながら、蛇の舌の配置が間違っていることは極めてよくある誤りであり、私たちはこのおなじみの木版画を、様々な場面で繰り返し目にしている。[117]様々な出版物が数多く出版され、誤解が深刻に増加しています。印刷された誤りよりも、図版の誤りの方が大きな問題となっています。なぜなら、本をめくって図版を見る人のほうが、実際にページを読む人の方が多いからです。一目見ただけで、読者は正しい情報を得たり、誤った情報を得たりします。

ここで付け加えておきますが、ヘビのシューという音は、単に肺から空気が漏れ出たり吐き出されたりする音に過ぎません。爬虫類の警戒心や怒りの度合いに応じて、音の速さや「大きさ」は変化します。推測ですが、このシューという音は、他の動物や興奮した人間の興奮した呼吸やハアハアという音と一致すると考えられます。

17 世紀、旅行者がアメリカやアフリカの新しく開拓された植民地を初めて訪れたとき、そして世界各地の初期の探検家たちが剥製の動物標本を母国に送っていたとき (剥製術は他の科学と同様、まだ初期段階にあった)、剥製のヘビには歯と歯茎を除いた口全体を埋め尽くすほど大きな、幅広い肉厚の舌が付いていた。[33]この幅広の舌が「舐める」という妄想を助長したのか、それとも舌の見た目から舐めることが前提とされていたのかは分かりませんが、剥製がその妄想を助長したことは明らかです。

19世紀半ばに設立された我らの哲学協会と、当時の『哲学紀要』には、熱帯の蛇がイギリスに初めて到来したこと、そしてそれに関する驚くべき信仰が記録されている。しかしながら、そこから私たちは、「新しい」と言われる多くの事柄が、[118]現代における「科学」は、2 世紀前には知られていないものではありませんでした。

ヘビに関する多くの著述家は、舌は「刺す」ことも「舐める」ことも「シューという音を立てるのを助ける」こともないと信じており、それゆえ「舌の用途は知られていない」と軽く片付けていますが、私たちはこの神秘的な器官を自分たちで徹底的に調べることにしましょう。そして、これは、この問題に細心の注意を払ってきた人々の助けを借りて行うことができます。

まず英国の権威ある文献を引用し、J・E・グレイ博士はこう述べています。「舌は非常に長く、基部は鞘状に収納可能。先端は二股に分かれ、非常に長く、細く、先細りになっている。」

ギュンター博士はこう述べています。「舌は長く、虫状で、二股に分かれています。触覚器官であり、物体を調べるために頻繁に素早く動かされます。わずかな刺激でも舌は働き始めます。」

ライマー・ジョーンズは著書『動物界の組織』の中で、「ヘビの舌は極限まで縮小している。舌全体が細長く二股の触覚器官へと変化し、繊細な膜で覆われているようだ」と述べている。また、トッドの『解剖学事典』でも、同じ著者は「ヘビの舌は、(他の爬虫類のように)その性質がそれほど明白ではない機能を果たしているようだ」と述べている。

『Der Hœven』(クラーク訳)には、「ヘビの舌は感覚や触覚の器官であり、昆虫の触角のようによく使われる」と書かれています。

上記の著者の二人が全く同じ言葉を使っていないにもかかわらず、それぞれの言葉が舌をより正確に描写するのに役立ち、それぞれから新しい発見が得られることがわかる。[119]特に、 ブリタニカ百科事典は、「舌の用途は正確には分かっていない」と述べた後、「彼ら(ヘビ)は絶えず舌を空中に突き刺しており、おそらくこのようにして草や牧草から水分を集めているのかもしれない」(「飲料水」の問題に言及、第4章参照)と付け加えている。

オーウェン教授はさらにこれを、一対の筋肉、あるいは部分的に連結し部分的に自由な二重の筋肉と定義しています。読者は、多少の重複はあるものの、この博識な教授自身の言葉の方が好ましいでしょう。

著者は『脊椎動物の解剖学』 463ページで、一部の爬虫類、特にヒキガエルとカメレオンの舌が食物を掴むのに適した性質を持っていることを説明した後、次のように述べている。「ヘビの舌は、飲水を助ける程度以外には、食物を掴むことに何ら関与していない。舌は非常に長く、細く、円筒形で、伸長可能であり、基底部の3分の2に沿って密接に連結しながらも互いに独立し、前部の3分の1でそれぞれ尖った形状の筋肉円筒から構成されている。舌が突き出ているときは、これらの円筒は絶えず振動しており、舌器官が引っ込められているときは、これらの円筒の大部分は舌の全体とともに鞘の中に引っ込んでいる。」一対の平行な筋肉は、添付の図の中で最も大きい、体長約8フィートのジャマイカボアの舌で識別できる。爬虫類の死後すぐに切り取られ、私に渡されました。柔らかくしなやかなので、丁寧に模写されています。毛のような先端は、ペンや鉛筆では到底表現できないほど細く、ほとんど目に見えないほどです。細くて小さな舌は若いハララカのもので、最も短いのはアフリカクイナのものです。私は、通常提示される範囲のみを描いています。[120]使用時には舌全体がはるかに長く、淡い肉色をしており、根元に向かってやや厚くなっています。舌の器官は、それぞれの持ち主と同様に、より短く太い場合と、より長く細い場合のどちらかであることが観察されます。

自然から生まれた3つの舌(正確なサイズ)。

読者は、PH ゴス氏とペニー百科事典の「舐めるのにこれほど適さない楽器はない」という意見に同意するだろう。

イギリスの科学作家で、引用しなければならない人物がもう一人います。1834年という遠い昔に執筆したにもかかわらず、当時すでにこの舌はフランスやドイツの動物学者によって、私たちよりもはるかによく理解されていたことを示しています。ロジェは『動物生理学』 (ブリッジウォーター論文集の一つ)の中でこう述べています。「ヘルマンは、ヘビの細く二股に分かれた舌が触覚のために使われていることを示しました。」

残念ながら、本書や、ロジェらが言及している他のドイツの蛇学者の著作の翻訳版は存在しない。レンツによれば、1817年にヘルマンは、蛇の舌は昆虫の触角のように機能すると結論づけていた。そして、偏見のない目で蛇の舌の様々な動きを観察すれば、その類似性はすぐに理解できるだろう。

結局のところ、これらの器官について私たちが知っていることのほとんどが推測の域を出ない!それぞれ、あるいは両方が、私たち自身も真に知覚できない感覚を持っているかもしれないと誰が言えるだろうか?綿密に観察する人々は、[121]蛇の舌には独特の感覚が備わっている。それゆえ、蛇の舌に関する偏見によって理性と観察力が長い間盲目にされ、奴隷化されてきたことはさらに驚くべきことである。

一部の博物学者は、嗅覚は触角にあると考えています。ヘビの嗅覚自体は鈍いものの、他の動物が嗅覚で何を学ぶかを知る手段を持っています。ハクスリーは、「私たちが味覚と呼ぶ感覚の大部分は、実際には複雑な感覚であり、嗅覚や触覚さえも大きく関わっている」と述べています。[34]蛇の舌が何らかの目的のために常に使われていることは確かですが、その形や動作から私たちが見ることができる範囲を超えて推測することしかできず、せいぜい観察から結論を導き出すことしかできません。

デュメリルとレンツは共に、自身の観察結果を述べている。しかし、デュメリルは「触覚」「栄養」「感覚」など、様々な見出しの下で舌とその機能について非常に多くのページを割いているため、特にこの偉大な著者は、上記で引用した他の生理学者によって引用されているため、かなりの部分を省略する必要があるだろう。舌が収容されている鞘について、彼はこう述べている。「円筒形の鞘、すなわち、舌の外側の膜」 4 つの極端な言語を使用して、携帯電話を分割し、活気に満ち、フランスの文学作品、フランスの文学作品、フランスの文学作品など、さまざまな問題を抱えて影響を受けやすいようにします。さまざまな形式の絵を描くことができます。湿気が多く、環境が良く、環境が整っています。[122]既成の推測、プルト・シュル・レの用法を、運命の命題で使用し、咀嚼のための蛇の行動を無視して実用化する必要はありません。車は蛇であり、宇宙人です。」[35] ‘Quoiqu’on は、言語湿度と蛇のブランドの正当な使用法を無視し、ブーシュと空気中の空気の分類を継続し、円柱状の形状と息子のエロイテッセを促進する最も簡単なコンセヴォワールの原因を無視します咀嚼、使用法は明確です。[36]

この『爬虫類学一般』第1巻は、すべての爬虫類を包括的に扱っています。しかし、特にヘビ類を紹介する第6巻では、舌をはじめとする器官についてより詳細に記述されています。必然的に重複する部分もありますが、それでも十分に読む価値のある内容が満載です。

デュメリルは、ヘビは外皮と触覚器官と呼べるものの欠如のために触覚が鈍く、鼻孔が弱く発達しているため嗅覚も鈍いと述べた後、次のように付け加えている。「舌は肉質で、非常に可動性が高く、常に湿っているが、液体の性質を知覚するよりも、むしろ触覚、舐める動作、その他の機能のための特別な器官である」。言い換えれば、味覚器官としてではない。「しかし、舌は非常に注目すべきもので、表面は滑らかで平らであるにもかかわらず、側面に小さな縁、つまり乳頭が備わっている。その長さと狭さにもかかわらず、舌は異常に伸縮性があり、その極めて速い振動は、一般の人々に次のような印象を植え付けた。[123]二つの槍のような先端で形作られ、繊細な皮で覆われている。[37]

レンツは多くの興味深い実験を行いました。その著書の中で、これらの実験結果と、他のドイツの蛇学者たちが観察し、行った実験結果を紹介しています。彼は、蛇がどんな異常な状況においても舌に完全に頼り切っている様子を観察しました。この重要な器官は、その時、絶え間なく活動していました。ワインなど、蛇が好まない液体を入れたガラス瓶に閉じ込められた舌は、常に動いていました。瓶の側面を這い上がりながら、舌は絶えずガラスの感触を求めていました(動物園でよく見られる光景です)。瓶の端に着くと、頭を左右に振り、それから縁にかがめ込み、まるで他に障害物がないか確認するかのようにしました。舌は一瞬たりとも静かになることなく、時には頭の全長と同じくらい突き出し、他の感覚では感知できないことを持ち主に伝えていました。

それを手に触れさせると、糸が滑るように、軽やかで繊細な感触が伝わってきた。どんな表面も傷つけないほど細くしなやかなその触感は、片方、あるいは両方の先端をほんの少し触れるだけで、情報として十分に伝わる。いや、時には触れることさえなく――つまり、明確な接触がないにもかかわらず――何らかの微妙な感覚によって、導線として作用しているように思える。

蛇が恐怖や警戒で興奮しているとき、あるいは見知らぬ場所にいるとき、舌の動きは非常に激しく、振動も非常に速いため、目で追うことができません。まるで電気の遊びのようです。

蛇は嚥下に参加するどころか、[124]細い器官を鞘に収め、吸血中は安全に閉じます。この高度な器官は、傷から非常に守られているため、爬虫類には安全な場所が与えられているだけでなく、埃やその他の刺激性の粒子が入らないように鞘の口を閉じる力も与えられています。

ヘビの習性を深く考え、観察するだけで、彼らにとって舌がどれほど重要であるかが分かります。ヘビは主に夜行性で、絡み合った植物の下を、暗い洞窟や穴、裂け目、人目につかない隠れ場所など、曲がりくねって進みます。目は前方も下方もよく見えないように配置され、他の感覚はわずかに発達しているだけで、敏感な乳頭を持つ舌で方向を探り、その感触を飼い主に伝えます。

猫は暗闇で役立つひげを持っています。モグラやネズミは方向を定めるための鋭い嗅覚を持っています。夜行性の動物はすべて何らかの才能を持っていますが、ヘビには舌しかありません。

舌を奪われた爬虫類がどんなに無力な状態になるか、今となっては容易に想像がつくだろう。レンツが「生きたヘビの最も著名な観察者」と評するルドルフ・エフェルトは、舌を奪われたヘビは飲食をせず、当然ながらしばらくすると死んでしまうことを発見した。しかしレンツは舌を奪われたヘビを何匹か送ってもらい、ヘビは一時的に動きが鈍くなり衰弱したものの、その後回復し、やがて普通に餌を食べるようになったのを観察した。このことから、ヘビも他の動物と同様に、耐久力に差があると言えるだろう。切断や苦痛に耐えられるヘビもいれば、そうでないヘビもいるのだ。

イラストにおけるもう一つの間違いは、舌を[125]口を大きく開けたまま、舌を長く伸ばす。ヘビが口を開けながら舌を使うことは滅多にない。実際、口を大きく開ける時以外は、ヘビは口を常に開けているわけではない。また、イラストによく描かれているように、獲物に向かって進む間も常に口を開けているわけではない。

自然は舌の安全性をさらに高めるために、上唇、あるいは鼻先に小さな隙間を設けています。歯が邪魔にならないようにすることで、ヘビは舌を鞘や口を露出させることなく使うことができます。専門用語で言えば、この「吻端の隙間」は舌の自由な排出と、舌を構成する2つの筋肉の独立した動きを可能にしています。これにより、爬虫類は舌を狭い隙間に通す際に、2つの細い先端を1つの先端のように近づけ、その後舌を広げることができます。

レンツ氏は舌に埃や小さな粒子が付着しているのを観察したことはなかったが、『動物学ノート』の著者であるアーサー・ニコルズ氏は、小さなゴミの破片が舌に付着して口の中に運ばれるのを観察したと報告している。カンター博士はまた、「ウミヘビは水中では舌を全く使わないが、水から出ると舌を触覚としてかなり使う」と述べている。また、「インド陸生のヘビの中には、石、砂、小枝など様々な小物体を口の中に運び込み、消化を促進するために飲み込むものもいる」と述べている。

これは興味深く、注目に値する。鞘を制御し弁を閉じる力、あるいは意志があれば、これらの異物を排除できるのは間違いない。舌を舐める際には、鞘の内側だけでなく口も湿らせる必要があるからだ。鞘と舌の両方に頻繁な潤滑が必要なのだ。

[126]

しかし、もはや推測の域を出ない。この「恐ろしい二股の舌」には、私たちの興味をそそり、驚かせるだけの確かな事実がたくさんある。それは守られ、助けられ、特別な備えがされ、特別な構造と才能を備え、そして無害でもある。持ち主にとって、その重要性は目に劣るものではない。

昆虫にとって触角がいかに重要であるかは、その精巧で精巧な器官の活動、無限に変化する形状(しばしば昆虫自身の何倍もの長さ)、絶え間ない遊び、そして独立した行動を目にしたことがある人なら誰でも明らかです。触角は絶えず揺れ動き、あらゆる隣接する物体に軽く触れます。あらゆる方向を偵察し、昆虫の知能に、環境に関する必要な情報をすべて伝えます。まるで伝令や斥候のように、触角は文字通り「土地を偵察」し、それを持つ小さくて弱い生き物の案内人、そして守護者となります。触角を通して、持ち主は自分の幸福に必要なことをすべて学びます。

昆虫が精巧に作られた触角を使うように、ヘビも長く、細く、しなやかで、二股に分かれた、非常に敏感な舌を使います。常に忙しく、常に警戒を怠らず、手の届く範囲のあらゆる表面にほとんど触れることなく探索し、昼夜を問わず、そのわずかな接触で飼い主に必要な情報をすべて伝えます。閃光のような速さで送り出されたヘビは、発見の結果を電報のように素早く返します。

もし私たちが知性を一つの器官に帰属させられるとしたら、蛇の舌には、他のどの知覚機能よりも、私たちが合理的知性と考えるものが多く備わっていると言えるでしょう。おそらく最も重要なのは、[127]爬虫類が要求する知識はこの器官によって伝えられ、あるいは少なくとも確認される。

デュメリルは舌について、「Colorée 」と述べている。これは、植物学者が萼など通常緑色の植物の部分について言うのと同様である。つまり、「色が付いている」のであって、何色かは言わないのである。これはまさに、ヘビの舌の色を描写する場合の表現方法である。私がこれに初めて注目したのは、アーサー・ストラドリング博士が 1881 年 4 月 2 日付のLand and Water誌に寄稿した記事のひとつである。「なぜヘビの舌が赤いものもあれば、黒いものもあるのかを知ることは興味深いだろう」と彼は書いている。「私のそばのガラスケースの中には、同じ属 ( Tropidonotus ) に属する 2 匹の小さなヘビがいる。7 本縞のヘビ ( T. leberis ) とモカシンヘビ ( T. fasciatus ) で、どちらも米国原産で、習性も食べ物の好みも似ている。しかし、それは舌の付属物を持つ赤と黒のケースです。」

これを読んで、動物園で見られる「二股の舌」の色の多様性に気づきました。黒か非常に濃い舌が主流だと思います。次に、蛇自身の舌の色に似た黒、茶色、オリーブ色の舌が続きます。しかし、必ずしもそうとは限りません。非常に色の薄い蛇の中には濃い舌を持つものもいれば、その逆の蛇もいます。異なる属に属する2匹の小さな緑色の樹上性ヘビでは、片方は淡いピンク色または肌色の舌を持ち、もう片方は黒でした。舌の色はほとんど白のものもあれば、赤いものもいくつかあります。人間の髪や目の色と同じくらい気まぐれなようです。生理学者がこれらの舌と肌の色や体質との何らかの関連性や関係性を見出したように、蛇学者もいずれ、蛇の色と肌の色の間に同様の関係性や共感性を見出すかもしれません。[128]蛇の舌とその外皮、あるいは目。現時点で私が観察できたのは、真っ黒な蛇2匹と真っ緑の蛇2匹が、4本の舌に関して4つの異なる色を呈すること、そして同じ数の蛇の舌に茶色、黒、ピンク色の様々な色合いが見られることくらいである。

[129]

第8章

声門。

1873年8月のある金曜日、動物園で大きなニシキヘビが仕留めたばかりのアヒルを飲み込むのを見ていた時、その口の脇から何かが突き出ている、あるいはぶら下がっているのに気づきました。それは管かパイプのようなもので、1.5インチから2インチほど見えました。ニシキヘビはアヒルを胸から掴み、首を折り曲げていたため、つかみ方がかなり不自然でした。頭が獲物に噛みつく際の顎の邪魔になっていたのです。そのため、その奇妙な突起物を見て、思わず身震いしてしまいました。それはまるで潰れた鳥の一部のように見え、また、何か内部構造物のようにも見えました。そして、このかわいそうなヘビが何らかの理由で喉を破裂させたのではないかという考えが頭をよぎった時、再び身震いが襲ってきました。馬や犬の舌が下顎の上で横に垂れているように見えるこの奇妙な物体は一体何なのだろうか?この奇妙な管状の物体は、大きさは[130]指ぬきの端を触ると、その先端がひとりでに動いているのが見えた。緩んだ皮膚がひきつることで、開口部が収縮したりきつく閉じたりするのだ。やがてそれは開き、そしてまたきつく閉じた。タコの呼吸孔が収縮したり膨張したり、開いたり閉じたりするのと同じように、一定の間隔で繰り返される。ただ、今回の場合はその間隔が一定ではなかった。ならば、この奇妙な管には生命と意志が宿っている!一体何なのだろうか?

突然、幼少期のある日のこと、そしてある家庭の光景が脳裏に浮かびました。あるミカエル祭の日、こっそりと台所に忍び込み、料理人に「ガチョウを見せてくれ!」と頼んだ時のことです。料理人が忙しくガチョウを捌いているのを見つけ、椅子によじ登って様子を見ました。「あれは何?」と尋ねると、そこには長いパイプのようなものが転がっていました。

「ああ、あれは気管だよ。喉の中に入っているのと同じで、パンくずが詰まるのはそこなんだ」と、 最近あった出来事を暗に思い出しながら言った。

私はその奇妙なものを畏敬と興味をもって見つめ、自分の喉の中にも同じようなものがあるのだろうか、どこから始まりどこで終わるのか、などと考えた。そして、あのガチョウの気管は私の記憶に消えることなく刻み込まれた。

そして今、あの光景が鮮明に蘇ってきた。蛇の顎の付属器官は気管のようなものだったが、打撲や怪我をしているようには見えなかった。また、アヒルの位置(この時既に半分飲み込まれていた)からすると、鳥のものとは思えなかった。そして、またしても、それは独立した動きで動いていたのだ!

そして蛇は頭を上げて、[131]馬が袋の中の穀物を鼻に引っ掛けようと頭を上げるのと同じように、アヒルをひっくり返し、管状の物体がさらにはっきりと見えました。そして、奇妙な畏怖の念とともに、これはきっとあの哀れな蛇の気管に違いない、何かひどく悪いところがあるに違いないという確信が湧き上がりました。

私は飼育員に手招きをして、それを指さしながら言いました。「あれはきっと気管だと思います。怪我をしていませんか?」

飼育員は言いました。「いいえ、ヘビは怪我をしていません。ヘビが餌を食べている時に、よくそんな状態になっているのを見ていました。それに、ヘビが餌を食べながら呼吸できるように、気管が損傷しているのではないかと思ったんです。」

翌日、私は興奮した好奇心と熱心な足取りで大英博物館の閲覧室へ急ぎ、素晴らしい発見をしたと思った。というのも、この奇妙な現象について私はこれまで一度も聞いたことがなく、明らかに館長もそれについてほとんど知らなかったからだ。

この大いなる秘密を心に刻み、私はよく知られた書棚へと駆け寄り、もし情報があればきっと私を啓発してくれるであろう本を手に入れようとした。しかし、なんと、私の驚くべき発見は、口からこのように伸びていたのは確かに気管の一部だったにもかかわらず、ヘビ類の解剖学を研究した生理学者たちがずっと昔から知っていたことであり、まるで生き物が気管を好き勝手に扱うのが世界で最もありふれたことであるかのように、冷静に描写されていたのだ!

オーウェン教授は脊椎動物の解剖学第525巻の中でこう述べている。「ヘビの声門は前方に引き出すことができる。[132]声門は周囲の筋肉の働きによって口から突き出ている。海棲ヘビでは声門は口の前部に非常に近い位置にあり、顎を露出させることなく水面で空気を吸い込むことができる。

すると、ヘビの肺には、その可動式の管を通じて空気が供給され、科学的な用語を敢えて使わずに、ここでは気管と呼べる口または開口部である「声門」が、私が見たところ「しわくちゃ」になっていたのである。

読者の皆様に簡単におさらいしておきたいのは、私たちの喉には肺へ通じる気道と胃へ通じる気道の二つの通路があることです。そして、異物の侵入から気道を安全に守るために、嚥下動作に関係する様々な器官、弁、筋肉があり、それぞれに喉頭、咽頭、声門、喉頭蓋などといった専門用語が付けられていますが、ここで改めて説明するまでもありません。しかし、あの不思議な生き物、ヘビは、適応進化を遂げた結果、 口から始まる気管の入り口、つまり口を意のままに閉じることができるだけでなく、通路を保護するため、そして嚥下という長い過程の間も呼吸を可能にするために、気管を口よりもさらに前方にまで移動させることができるのです。そして、私が実際にそれを目撃して大変驚いたのは、まさにこの点でした。

声門は、柔らかい膜状の先端または開口部であり、観察可能な、しわくちゃになったり緩んだりすることによって開いたり閉じたり、拡張したり収縮したりするものであり、ここでは丸みを帯びているが、高等動物では、狭い唇のような切れ目がある。

[133]

蛇のこの「気管」を描写する際に、一部の生理学者はそれを喉頭と呼ぶが、これは我々非科学的な人間が真の気管あるいは気管の入り口、あるいは上部と呼ぶところのものである。また、突き出ている「気管」を見たと主張する者もいる。結局のところ、それについては期待されるほど語られておらず、語られていることも多少矛盾している。おそらく、手段を必要に合わせるというこの驚くべき適応に関する不明瞭さのためだろう。 摂食中の蛇の気管の位置を徹底的に調査し、その機能を完全に理解するには、摂食者を瞬時に死なせ、蛇の口のすべての筋肉を所定の位置に維持することによって摂食の過程を停止させるしか方法がない。それでも、断言はできない。なぜなら、蛇は死後も意図を遂行する、あるいは俗に言う「任務を続ける」という驚くべき力を備えているからだ。つまり、蛇の筋肉の興奮性により、たとえ敵に飛びかかろうとした瞬間に頭を撃ち落とされても、その行動(例えば、敵に飛びかかるなど)は継続されるのだ。56ページと第21章には、この点に関する注目すべき説明がいくつか示されている。

気管の全体的な外観は誰にとっても馴染み深いものです。気管は一連の輪状、あるいは輪状の構造をしており、哺乳類では部分的に軟骨性です。つまり、後部は不完全で、両端が筋肉と膜で繋がれ、食道に接します。一方、ヘビでは輪状構造は完全で、それぞれの両端は弾性物質で繋がれています。輪状構造自体も、[134]弾性膜により、気管はゴムチューブのように伸び、元の位置に戻ることができます。

気管の長さは当然のことながら、蛇の大きさや種類によって異なりますが、概して人間と比較するとずっと長くなります。大型のガラガラヘビの気管は約50cmです。ボアコンストリクターも、はるかに大きいヘビですが、ほぼ同じ長さです。小型のヘビでは、もちろんずっと短くなりますが、他のヘビの異常な例と同様に、気管にも独特の多様性が見られます。つまり、同じ大きさのヘビであっても、特に明白な理由もなく、気管の長さに大きなばらつきが見られるのです。

ビングリーは1820年に著した『動物伝記』の中で、ヤギを満腹にしていた大蛇(マレオドの有名なボア)の姿を描写している。しかし、当時の記述と同様に、この記述は科学的というよりはセンセーショナルである。「その頬は大きく膨らみ、今にも破裂しそうで、気管は顎から3インチ突き出ていた。」

ブロデリップは数年後の1825年に、より明快かつ冷静に、自身の観察結果を記述している。「嚥下動作中、喉頭は拡張した下顎の縁から1/4インチほど突出することが常に確認されている。他の観察者と共に、声門弁が開閉する様子や、顎と喉が硬直し過度に伸びた蛇の息によって、開口部直前の死んだウサギの毛が揺れる様子も観察した」(『動物学ジャーナル』、1826年2月)。この記述は、「[135]『ボアコンストリクターが獲物を捕らえる様子と、その組織をその習性に適応させる様子』、WJ ブロデリップ弁護士、FLS 著 この論文は、M’Leod の物語に対する批判として執筆されました。

私もまた、喉頭であれ気管であれ、空気管と呼んでも差し支えない口または 弁が開いたときに、毛皮や羽毛が空気でかき混ぜられるのを何度か見ました。

ヘビに関する一般向けの書籍ではほとんど触れられていないが、呼吸器官のこの驚くべき変化は、精力的なエドワード・タイソン博士によって、1683 年に王立協会の手に渡った最初のガラガラヘビの解剖時に記述されており、タイソン博士がVipera caudisonaと名付けた論文は第 16 章と第 20 章に引用されている。「舌の上には喉頭があったが、他の動物で通常見られるような多様な軟骨で形成されておらず、空気を受け取ったり排出したりするための溝または裂け目となっていた。また、他の物体が滑り込むのを防ぐ喉頭蓋もなかったが、これは喉頭がしっかりと閉じていることで十分に対応できていた。」[38]

タイソン博士は死んだ標本しか観察しなかったため、生前に観察できるような動きを実際に目撃することはできなかった。しかし、生きた爬虫類を観察したデュメリルの記述と比較すれば、彼の各部位の記述における驚くべき正確さが明らかになる。各部位の区別において時折生じる混乱は、管の構造が比較的単純であることからも説明できる。高等動物では、管の構造が声門、喉頭蓋、喉頭などの各部位のより明確な区別を示す。

「私は本当の喉頭ではありません、小さな言語ではありません」[136]モバイル qui s’ajuste、sur l’ouverture linéaire。 c’est la glotte…. La glotte、被害者のための状況、前衛的なポート、そして呼吸の安全性を確保するための手段。 C’est que nous avons indiqué à l’article de la déglutition;車は、すべてを区別することができます。」[39]

この小さな舌状突起は新たな好奇心の対象となり、すぐに新たな観察の機会が訪れました。それは、大型のヘビがあくびをしている時でした。上唇のこの小さな突起は、その可動性の高さゆえに、必ずしもその形状を観察できるわけではありません。たいていの場合、丸い開口部を呈しています。しかし、時折、この小さな舌状突起は(喉頭蓋の代用でしかないかもしれませんが)、非常にはっきりとしており、一部の大型厚皮動物の可動式の尖った鼻先と比較できるほどです。あるいは、もっと良い例として、ゾウの鼻の先端にある全く同じ構造の突起と比較できるかもしれません。象の鼻は、目的は異なりますが、同じように動きます。

声門が静止しているときの正確な位置については、一言二言述べなければなりません。なぜなら、それを説明するのに様々な前置詞が使われているからです。ある者は舌鞘の「下」と言い、別の者は「向こう側」、また別の者は「前」と言い、「上」「上方」「後ろ」「前」など、様々な表現が用いられてきましたが、すべては蛇を見る方向によって決まります。しかし、読者を困惑させるために20個もの前置詞を使うことなく(私自身、あくびをする蛇がその舌の配置を目で見て観察させてくれるまで、ひどく困惑しました)、気管と肺への通路が必然的にどこにあるのか、そしてそれが舌の下ではないことは明らかであることは容易に理解できます。蛇が[137]壁や木を這うときのように頭を上げているときは、声門は「下」または「下にある」と言えますが、ヘビの一般的な姿勢は水平であるため、口を開けると、最も手前にある舌鞘の開口部が見えます。そして、その向こう、舌鞘の後ろ、上、または上に別の開口部があり、これが声門、または喉頭と気管または気管への入り口です。

つまり、実際には 2 つの鞘または管が重なり合っており、舌鞘と、その上に舌鞘と平行に気管が存在します。

私に不思議な印象を与えたその気管の性質をより深く理解した後、私はさらなる観察の機会を逃さず、次の庭園での餌やりの日に、数匹のヘビの気管をはっきりと見ることができました。その年の 9 月、モロッコから新しい「ホースシュー」ヘビ ( Zamenis hippocrepis ) がやって来ました。それは小さくてとても可愛らしいヘビで、飼育員が私に内緒で観察する機会を与えてくれたので、声門だけでなく、上側の 4 列の美しい小さな歯も見ることができました。歯は密集していて、まるでピンのように鋭いものでした。しかし、気管の動きは非常にはっきりしていました。おそらく小さなザメニスは拘束されているので、呼吸が荒く神経質になっていたのでしょうが、完璧な円形の気管の開口部の形とその動きを「小さなランゲット」という言葉以上に適切に表現することはできません。

その後、同じケージにいた2匹のアフリカ大型毒蛇、「リバージャック」または「ノーズホーン」毒蛇( Vipera rhinosceros )の気管を観察する機会がありました。2匹ともモルモットを殴り、押さえつけていました。1匹は[138]彼らは、彼の猫が完全に死ぬ前に食べ始め、友人が食べ始める前に食べ終えていた。彼の猫の場合、気管は膨らんだ顎の横にあった。一方、もう一方の猫の場合、気管は顎の下、ほぼ中央から半インチ以上突き出ていた。

これは1873年11月の穏やかで湿った日に起こった出来事です。その後、私は「数匹のヘビ」に気管を目撃しましたが、当時ノートに名前を書き留めていなかったことを後悔しています。小型の無毒ヘビや、当時は大量に生息していたキバハリヘビには、気管を観察した記憶がありません。彼らはカエルやネズミをあっという間に追い払うので、その間に新鮮な空気をほとんど必要としません。大型のクサリヘビ、ガラガラヘビ、そして締め付けヘビには、間違いなく気管が目撃されていました。その後、冬が訪れ、私は観察を中断し、その後、長い間街を離れました。残念ながら、観察を再開しようとした矢先、動物園の計画変更と一般公開の禁止により、私の意図は頓挫しました。しかし、ある時、小さな ナトリックス・トルクアタの気管を非常にはっきりと見ることができました。これは私が観察した中で最も小さなヘビでした。ナトリックスは大きなカエルをほぼ仕留めていた。大きく開いた口の中にカエルの全身が入っており、気管は口からではなく、横に突き出ていた。しかし、その形状と小さなラングエットの動きが判別できるほど十分に前方に突き出ていた。獲物が異常に大きかったため、蛇はそれを飲み込む際に空気を必要としていたのだ。

最近死んだ様々な大きさのヘビを何度か観察したところ、口の周りに柔らかいクッションのように横たわるこの管がいかに素晴らしいかが分かりました。[139]声門はオウムの舌のような形で、天井部分に空間が設けられ、それに合うようにアーチ形に曲がっており、両側で口蓋歯がそれを囲んでいる。一方、開口部、すなわち声門は、ちょうど鼻孔(les arrières nez)と接し、外気と通じている。

死んだばかりの小さなコルベールを、再び観察する機会に恵まれました。膜状の被膜は非常に薄く透明で、口の中のかなり前方から、舌鞘の上やその上まで、気管の輪を非常にはっきりと追跡することができました。周囲の皮膚、あるいは膜もまた緩く厚く、針の先で気管の上部を唇の先へ容易に引き出すことができました。生前、この小さなヘビは必要に応じて自発的に気管を突き出していた可能性があります。

ある日、大きなアミメニシキヘビが、私の好奇心をわざと満たしてくれているようで、とてもゆったりとした絶好の観察の機会を与えてくれた。頭を上げ、ガラスに非常に近づけていたので、飲み込む様子を都合よく観察することができた。最後の飲み込み、あるいは最後の飲み込みの連続は、いつものように頻繁にあくびを伴っていた。この時はっきりと見えた声門は、何度も開閉し、口の外へ出た後、徐々に自然の位置に戻った。獲物が口の間を占領している間、空気管が下へ押し出されるのが見えた。しかし、徐々にアヒルが喉の奥へ消えていくにつれて、口の中がますますよく観察できた。この大きなヘビは、膜、あるいは皮膚が厚すぎて、[140]小さな コルベールのように、輪を識別することは難しいが、喉頭は単に気管の上部に過ぎず、声門は喉頭への単なる膜状の開口部であるので、気管自体も伸縮可能であることは明らかであり、気管は、そのような状況下で呼吸の目的を助けるために十分に硬く抵抗する気管の唯一の部分である。

気管がどの程度伸びているかを正確に述べることは不可能です。大きさや状況が異なれば、気管の突出長も一定ではないでしょう。ブロデリップは「最大で1/4インチ」ほどの突出を確認しました。より古く、より信頼性の低い文献であるビングリーは「気管は顎から3インチ突き出ていた」と述べています。庭園管理人は「大型のヘビでは2インチほど」の突出を見たことがあると考えており、私自身の印象では、ニシキヘビでは少なくとも1インチ、大型の毒ヘビではほぼ同程度でした。

これは間違いなく、さらに調査する価値のある興味深い特徴の 1 つであり、これに関するより正確な情報が、後の百科事典や「動物学会紀要」に掲載されていないことに驚かされます。

1826年というはるか昔に、この現象は『動物学的研究』と『ある博物学者のノートからの抜粋』の著名な著者によって観察され、確認されていました。ブロデリップ氏が上記の貴重な論文を寄稿した当時、『動物学ジャーナル』を監修していた『英国爬虫類』の著者は 、特別な要請により、自身の「頻繁ではない観察は、あらゆる点において、WJブロデリップ氏が上記に記録した内容を完全に裏付けている」と注記を加えました。

[141]

全体についての非常に良い説明が1836 年のPenny Magazineに引用されており、その中で、Joseph Henry Green 氏 (FRS) が王立外科医師会での講義の中で、Broderip の論文「締め付け蛇が獲物を飲み込む方法について」に言及し、喉頭に関する記述に注意を向け、ヘビの口を調べることになったことを読んで、私たちはさらに啓発されています。

解剖の過程で、彼は下顎に二つの筋肉を発見した。これは明らかに喉頭を前方に押し出すためのものだった。どの程度前方に押し出されたのか、また真気管のどの程度が前方に押し出されたのかについては言及しなかった。しかし、死体標本においてこれを確実に断言することはほとんど不可能であった。

獲物の大きさと、顎が最大限に広げられ、食物を飲み込んでいることから、ヘビが通常のように自由に呼吸できないことは明らかです。摂食には1時間以上かかることもあります。肺の構造と大量の空気を蓄える能力のおかげで、ヘビは頻繁に呼吸する必要はありません。それでも時折、息を吸い込み、この素晴らしい呼吸器官の配置によってその必要を満たしています。

[142]

第9章
ヘビの呼吸音とシューという音。

前章の主題に続いて呼吸の主題が続きます。そして、呼吸に関連して、この種の動物が声を持っていると言える限りの「声」が挙げられます。

声門の描写で既に述べたように、ヘビは短く規則的な吸気による通常の呼吸法ではなく、呼吸する場合には、一定時間持続する量の空気を吸い込みます。肺は、高等動物の胸部に相当する体の特定の部分を占めるのではなく、それほど発達していません。ヘビの肺(オーウェン教授は長肺嚢と呼んでいます)は、体の半分以上にわたって伸びており、種によっては肛門近くまで伸びています。正常な肺は片方だけで、もう片方は未発達です。血液循環は、心臓が収縮するたびに血液の一部だけが空気の影響を受けて酸素化され、残りは呼吸作用を全く受けずに元の部位に戻るように構成されています。その結果、血液には赤血球が少なく、循環は[143]爬虫類は比較的活動が鈍いため、容易に休眠状態になり、体温は自身の活動の活発さよりも周囲の大気の影響を受けます。そのため、外部からの熱によって活動が刺激されない場合、爬虫類は長期間餌なしで過ごすことができます。一定の体温を維持する必要がないため、餌に対する重要な需要源の一つが失われます。

空気は主に鼻孔から直接肺に入り、口が開いている場合にのみ口から入ります。ヘビの頭部の平坦さと、鼻と口の間に存在する非常に狭い空間を観察すれば、声門が閉じていないときに気管の入り口と鼻孔を通じた外気との連通を容易に追跡できるでしょう。オーウェン教授は著書『脊椎動物の解剖学』第528巻でこのプロセスを詳細に説明しています。上記の説明は、オーウェン教授、カーペンター博士、トッド博士、その他多くの研究者の記述を借用したものですが、「自分の目で見る」ことに勝るものはありませんので、読者の皆様にはぜひ数分間ヘビを観察していただきたいと思います。時折、ヘビの体が膨らむことで、吸気を容易に判別できます。また、部分的あるいは微弱な呼吸や、ある種の内呼吸によって胴体が緩やかに拡張し伸びる様子も感じられるでしょう。そして時折、より深く、より豊かな呼吸が起こります。

時々、体の短い部分が膨らむのに気づくかもしれません。まるでその部分の肺だけが動いているかのようです。これは大型のヘビでより容易に観察できます。私は一度に15分以上、これらのヘビを観察しましたが、その間、呼吸の兆候が見られたのは体の比較的短い部分だけでした。[144]この動作を注意深く研究したシュレーゲルは、2回の完全な吸気の間に、胴体と肺の部分的な拡張が30回も起こることを観察した。

かつて私は、大型の網目模様のニシキヘビの体約60センチ、つまり頭から1.2~1.8メートルほどの部分が、時折不規則に息を吸って膨らんでいるのを見たことがある。他の部分は何も吸っていなかった。やがて、以前の動きから数フィート離れた、ずっと下の方で、かすかな呼吸の兆候が観察されたが、私が観察していた間ずっと、肺が完全に膨らんでいるのを一度も見たことがなかった。これは9月のかなり肌寒い午後のことで、ニシキヘビは前日の夕食にアヒルを数羽食べており、普段は活動していない時間帯だった。同じ日、ガラガラヘビにも同様の不規則で不規則な呼吸が観察された。このヘビは昨晩の夕食で4匹のネズミを失踪させていたのだ。

時には、非常に長い間、呼吸の兆候が全く見られないことがあります。爬虫類が健康状態が悪いとき、脱皮しようとしているとき、あるいは半冬眠状態にあるときなどに、このような状態が観察されることがあります。

蛇があくびをするとき(長くゆっくりとした動作です)、肺は間違いなく大いにリフレッシュされます。そうでなければ、これらの爬虫類は口を開けて休むことはなく、唇から外気を取り込む唯一の方法は舌用の隙間を通ることであり(舌鞘の開口部とちょうど反対側にあり、鼻孔と声門が反対側にあるのと同じくらい反対側にあります)、あくびをするときを除いて、ほぼ完全に鼻で呼吸しなければなりません。

[145]

肺胞の細長い形状と、その中に含まれる大量の空気から、一時的な呼吸停止がどのように維持されるかが理解できるだけでなく、これらの爬虫類がしばしば行うように長期間水中に留まることができる理由も理解できます。水中で呼吸しているからではなく、しばらくの間呼吸せずにいられるからです。

ヘビは清流の底で30分以上も静かにしているのが目撃されています。この完全に静止した状態は、死んだと思われていたにもかかわらず、石を投げると魚のように逃げ去ってしまうことさえあります。水鳥や鯨類の哺乳類の中で、ヘビのように呼吸のために水面に浮上することなく、これほど長く水中に留まることは不可能です。

動物園では、ヘビたちは何時間も水槽の中にいます。水浴びを楽しんでいる間、頭が顔を覗かせているのをよく見かけますが(残念ながら、私たちにはそれしか見えません)、もちろん、ヘビは時々呼吸のために頭を持ち上げますが、頭も水に浸かっていることが多いです。

この長い空気容器が泳ぐ上でどれほどの助けとなるかは想像に難くない。これらの爬虫類は、この容器から「ウナギが浮袋から得るのと同じ」利点を得ている、とオーウェン教授は述べている。第12章では、より活動的なヘビが長い草むらを滑るように進んだり、非常に滑らかな表面を進んだりする際の、まるで泳ぐような動きが描写されている。水中でも同様の動きが見られる。つまり、尾が主な推進力となり、横方向の波動によって進むのである。水という抵抗媒体を介してであれ、いわば空気を打ち破って進むのであれ、[146]滑らかな表面や抵抗のない表面を滑るように泳ぐとき、この泳ぎ方は至って楽で優雅です。尾の章では、この肢が、穴を掘るヘビのように圧力によって、あるいは素早い動きの中でオールやパドルのように使うことによって、前進においてどれほど重要な役割を果たすかを見ていきます。

上記のことを簡単にまとめると、まず、呼吸は血液を温めます。ヘビが冷血動物である理由は、血液の一部だけが肺を通過して酸素化されるためであり、肺に送られる血液の量が減少するのに応じて呼吸も弱くなります。そのため、爬虫類は呼吸にあまり依存しません。

蛇の「声」について言えば、その特性は驚くべきもので、もし蛇の出す音について書かれた文献をすべて信じるなら、大きく異なる組織を持つ多様な蛇が存在するのではないかと想像してしまうほどだ。「大きなシューという音」あるいは「口笛のような音」というのが定説だ。蛇について一言も言及しない普通の作家や旅行者は、蛇が「大きな音」以外の音を立てるのを聞いたことがない。これは、「恐ろしい二股の舌」について人々が語るのと同じ感情に由来する。慈悲深い蛇が、その恐ろしい舌であなたを遠ざけるように警告するなら、長いシューという音でその主張を裏付けるだろう。そして、音が大きいほど良いのだ。

しかし、厳しく、冷たく、詩的でもなく、想像力に欠ける科学の言語に目を向け、ヘビが声で感情を実際に表現できるかどうかを見てみましょう。

カーペンター博士は言う。「空気呼吸をする脊椎動物のすべてにおいて、音の発生は空気の通過に依存している。[147]呼吸管の一部で、空気を振動させるように構成されている。爬虫類や哺乳類では、この振動装置は気管が咽頭の前部に開口する箇所に位置する。しかし、前者に属する動物のうち、気管と咽頭をつなぐ狭い隙間を空気が通過する際に生じるシューという音以外の音を出すことができる動物はほとんどいない。しかし、この音は肺の容量が大きいため、非常に長く続くことが多い(『動物生理学』)。長くは続くが、力強くはない。

オーウェン教授はこう述べています。「ヘビには真の「chordæ vocales」が存在せず、声は声門の縁に吐いた空気の作用によって生成されるシューという音に縮小される」(『脊椎動物の解剖学』)。

肺からの空気の漏れについて、デュメリルは次のように述べています。「Lorsqu’il est passé plus vivement il laisse entender une sorte de Vibration, qui le plus souvent, ne consise que dans le bruit d’un soufflement」。[40]

ヘビの位置や、通路が十分に開いていて遮るものがない場合、シューという音は、羽根ペンで息を吹き込むような、口笛のような音になることがあります。私は特に「ツリーボア」(Epicratis cenchris)でこの現象を観察しました。ある日、飼育員が毛布を整えるためにケージを開けた際に、私が勝手に触ってしまったため、怒ってシューという音を立てました。その「シュー」という音は、大きくもなく、音楽的な響きも全くありませんでしたが、通常の吹く音との違いは、円管を通る空気の流れと、同じ空気の流れが円管を通過するのとで異なる程度でした。[148]狭い隙間から。歯を閉じて「s」の音を長く伸ばすような真の「シュー」音は、蛇には決して表現できない。人間の声でこれに最も近いのは、舌を「ye」や「he」と発音する直前の姿勢に置き、息を長く伸ばす時だ。つまり、言葉を発する前に舌をその姿勢にしたまま息を吐き出すのだ。

当然、ヘビが大きいほど「シュー」という音は強くなり、吐く息が速いほど、それに伴う空気の量と泡立ちも強くなります。

パフアダー(Clotho、Vipera arietans)では、その音と行動、そしてその程度は容易に観察できます。怒ったり警戒したりすると、大きく息を吸い込み、体が目に見えて膨らみます。そして、長いため息や肺が空になるまで息を吐き出すような音が聞こえます。この動作は、刺激が続く限り繰り返されます。

これらの交互の吸気と呼気、それに伴う動き、つまり胴体の膨らみと収縮、規則的なスフランは、ふいごのそれに非常によく似ているため、形を除けば、これ以上の完全な比較は必要ない。 この爬虫類では、シューという音の程度や強さが非常にはっきりと感知できる。輸入されたばかりで興奮しやすいときは、その激しい「息を吐く」動作は非常に大きなふいごの音と一致する。しかし、時が経つにつれ、無造作に自分を見つめる人間の出現に対しても、あまり驚かなくなる。そして、最終的に、息を吐く動作は非常に小さくなり、ヘビが周囲の環境に慣れると完全に止まる。しかし、邪魔されて驚くと、肺が全開になり、全身が以前と同じように交互に膨張したり収縮したりするのを目にすることができる。

[149]

この肺の働きは、まるで私たちが不安や興奮に襲われた時に息を切らしたり、大きく呼吸したりする様子に似ているかもしれません。ただ、比較すると、ヘビの肺は長く、空気をたっぷりと詰め込む必要があるため、音も長くなり、呼吸もよりゆっくりとしたプロセスとなります。

もう一つ、小型のケープアダー(Vipera atropos)という毒蛇がいます。これは非常に危険な小型爬虫類で、「パフアダー」に似た鳴き声を出すことがあります。この生物は刺激を受けると、同じように体全体を膨らませながら長く息を吸い込みます。そして、息を吐き出す際に、長いゼーゼーという音、あるいは息を吹き出すような音が聞こえます。息を吸い込む際にも、かすかな音が聞こえます(在来種のクサリヘビや他のクサリヘビも同様です)。しかし、多くのヘビが興奮を示す際に長くシューという音を発するのに対し、この小型クサリヘビは、より大型の近縁種であるアリエタンスのように、長く連続した息を吹き出すことで興奮を表現します 。ただし、その音の周期はやや不規則です。今回の例では、あたかも流動的な空気が小さな波のように肺に流れ込んでいるかのように、肺が波打つように膨らんでいるのを目にしました。ある標本で目撃したからといって、これが常に当てはまるとは断言できません。これは正常な過程なのかもしれないし、あるいはこの毒蛇の肺や健康状態が悪化していたのかもしれない。私がこのように厳密に記述したのは、自然史において、時折しか見られないかもしれないものを不変の事実として断定するのは危険であり、こうした習慣がしばしば誤った印象を広める原因となってきたからだ。

ヘビのシューという音が長く続くのは、肺が大きく、大量の空気を吸い込めるためです。ヘビの中には、興奮するとシューという音を発することなく体を膨らませる種類もいます。コブラはシューという音と、[150]胸郭が拡張すると、他の部分も拡張します。しかし、これらすべての動きは、間違いなく、何らかの形で呼吸と関連しています。人間の場合、ため息、すすり泣き、あえぎなどは、肋骨が関与しており、通常の呼吸の動きの単なる変化であり、主に感情的なものです。

パフアダーの習性と非常によく似ているのが、アフリカ最大級の毒蛇の一種で「リバージャック」として知られるVipera rhinosceros(クサビヘビ)です。水を好む習性です。このうちの1匹はロンドンのコレクションに数年間収蔵されていましたが、私はそのクサビヘビが邪魔をされると体が大きく膨らみ、「シュー」という音、つまり息を吐き出すような音が交互に鳴るのを観察しました。

他の動物と同様に、ヘビにも気性や神経質さの差があるようです。中にはシューという音を出すことで知られるヘビもいれば、よほど刺激された時だけシューという音を出すヘビもいれば、全くシューという音を出さないヘビもいます。気性が穏やかではないにもかかわらず、シューという音を出さないヘビの顕著な例として、インドの小さなカーペットバイパー(Echis carinata)が挙げられます。この非常に気難しい小さなバイパーがシューという音を決して出さないと、専門家から断言されない限り、自分の耳を疑うほどです。鱗を擦り合わせるときに出す音は、歯擦音のような音だからです。

ジョセフ・フェイラー卿は『タナトフィディア』の中で、この毒蛇は非常に獰猛で攻撃的な小型毒蛇で、常に攻撃態勢にあり、防御態勢も整っていると記している。この毒蛇は体を二重に巻き付け、激しく動くことで、ざらざらとした鱗が互いに擦れ合い、シューという音を立てるが、「実際にはシューという音は立てない」。

このカサカサという音は、クロタルスのガラガラという音に非常に似ており、乾燥した鱗は何らかの方法で持ち上げられているか、[151]驚いた雌鶏が羽を逆立てるように、羽は逆立っている。「外側の鱗が目立ち、他の部分とは角度が違う」とフェイラーは述べている。一般的には、口絵に見られるように「W」字型にコンパクトに丸まっていることが多く、頭は中央にあるが、常に危険なと思われる方向、つまり檻の中では観客の方を向いている方向を向いている。

このカーペットスネークが邪魔されると、頭以外の全身が動き回り、激しく動揺する様は不思議で素晴らしい。頭は定位置を保ち、目は鋭く警戒している。一方、体はあらゆる曲線を描くように、まるで車輪の中に車輪が転がっているかのように動き、しかも輪郭は一定のまま、あるいは同じ場所と空間を占めている。すべての筋肉が活動しているに違いないのに。

この挙動は、密度の異なる液体が混ざり合う様子にしか例えられません。ある液体が入ったグラスを見下ろしながら、別の液体が次々と滴り落ちる様子を想像してみてください。あらゆる方向に新たな流れと曲線が生まれます。こうした流れを観察すると、その一滴が別の一滴と入れ替わり、その痕跡は見えなくなり、一滴一滴が全体の混ざり合いの中で失われていきます。この不思議な小さなエキスも同様です。動いている液体のどの部分、あるいは渦巻きも目で追うことはほとんど不可能です。しかし、1インチごとに場所が変わり、残りの部分と混ざり合います。まるで液体が混ざり合うように。

同様の興奮が観察されるアメリカのヘビ(Pituophis melanoleucus)について言えば、サミュエル・ロックウッド氏は次のように述べている。[41]はそれを「神秘的な車輪」に例えています。「その運動は無数の個々の活動の単位から成り立っており、すべてが一つの完全な制御によって規制され、その制御下にある」と彼は言います。[152]「あらゆる曲線に感じられる意志」。それは「曲がりくねった道を進む兵士連隊の何千もの個別の活動」に似ている。彼はその生き物が「非常に複雑で繊細な動きに溶け込み、しなやかで手足のないものがクモの糸の化身のように見える」のを観察した。

このマツヘビは非常に滑らかで、このように生き生きと描写された興奮した行動をとるとき、小さなインドクサリヘビのような音は立てません。しかし、ロックウッド氏の言葉は両方のヘビに非常に当てはまるので、読者は想像の中で、震えるエキスに伴うカサカサという音を加えるだけで済みます。

シューという音で有名なヘビ類の中に、 Psamophis sibilans、いわゆる「シューサンドヘビ」がいます。これは非常に細身の小型生物です。初期の博物学者が「シューという音を立てるヘビ」として言及していた数種は、明らかにヘテロドン属です。 Catesby、Lawson、その他の研究者は、このヘビを「吹く毒蛇」と呼んでいます。オランダのBlauser は「縞模様の」あるいは「広がる毒蛇」とも呼ばれており、 Heterodon platyrhinos の識別は難しくありません。あるアメリカ人作家は、この小さなコルバーについて、「小型蒸気機関から蒸気を噴出させるのに似た、シューという音、いわゆる「歯擦音」を次々に発する」と比喩を用いて説明しています。同時に、頭を平らにしたときの威嚇的な外見にもかかわらず、無害で不快感を与えないことを認めています。これが、第 3 章で言及されている「広がった頭」です。 xxii. は、その恐ろしさゆえに毒々しい名前がつけられた、不幸な恐怖の表れである。この種のいくつかは時折動物園のコレクションに加えられてきたが、その期待される魅力の最大の欠点は、すぐにおとなしくなってしまうため、その評判の高い行動をほとんど挑発できないことである。[153] パワー。頭をほとんど気づかれないほど軽く平らにしているのを見たことがありますが、「シュー」という音は聞いたことがありません。

「激怒すると斑点が目に見えて明るくなり、同時に口から吐き気を催すような臭いのするかすかな風を勢いよく吹き出す」とカーヴァーは1796年に記している。シャトーブリアンは、アメリカの温暖な州によく見られる「シューシューという音を立てる蛇」について、もちろん言及している。「近づくと平べったくなり、様々な色に変化し、シューシューという音を立てながら口を開ける。周囲の空気に入らないように細心の注意が必要だ。空気を分解するので、うっかり吸い込むと倦怠感を引き起こす。人は衰弱し、肺が侵され、4ヶ月で結核で死ぬ!」別の蛇について、この著者はこう述べている。「山の鷲のようにシューシューと音を立て、雄牛のように吠える!」

「なぜそんな昔話のような言い伝えを引用して紙面を割くのか」と反論されるかもしれません。しかし、私はこう答えます。なぜなら、それらは既に数多く引用されてきたからです。そして、今日まで残る誤った印象の大部分は、そのような言い伝えによるものです。ヘテロドン 科の魚類は、私たちのロンドンコレクションに時折収蔵されていました。友人たちはヘテロドンをペットとして飼っていました。私もよく触りましたが、彼らはあらゆる点で温厚で無害であることが分かりました。実際、ヘテロドンは非常に人気があり、独特の魅力があるので、すぐに1ページを割くことになるでしょう。本章は、ヘビの肺についてのみ述べており、ヘテロドンによって破壊されると言われている人間の肺については述べていません。

シューという音には様々な程度や性質があることを認めつつ、[154]デュ・シャイユの蛇についても触れておこう。これらの蛇はどれも、口笛を吹く種類と「跳ねる」種類の両方があるようだ。彼は「巨大な黒く光る蛇、忌まわしく恐ろしい蛇」を見た。…「すると男は跳ね上がり、非常に恐ろしい口笛を吹いた」。そして傷を負うと、再び「鋭い口笛を吹いた」。別の機会には、ゴレ族の男が大きなナジャで遊んでいると、「辺りの空気がその生き物の口笛の音で満たされているように思えた」などと記されている。

もう一つのアフリカのヘビ、「グリーンマンバ」は、非常に行儀が悪く、シューという音を立てるだけでなく、唾を吐いたり、突進してきたりします。この時の情報提供者は若い女性で、「グリーンマンバを見た!」と言っていました。

さらにやや不可解だが、より注目に値するのは、リビングストンが語る「ネガ・プット・サン」、つまり「子ヤギの蛇」という蛇についてである。この蛇は「夜に、まさにあの動物の鳴き声のような鳴き声を発する」とあり、リビングストンは「子ヤギのいるはずのない場所でその鳴き声を聞いた」という。[42]

アルバート・セバはかつてハイチとセントドミンゴで見た驚くべき蛇について「蛇のように歌う」と言った。

「シューという音と、しばしば奇妙なドラミング音以外には、ヘビは音を出さない」と、私たちの非常に有能な権威の一人であるクレフト氏は言う。[43]この経験豊かな筆者は、「ドラミング」が声によって生み出されているとは断言しておらず、むしろ興奮したヘビによく見られる行動である、興奮した尾のバタバタから生じている可能性が高いと考えている。

[155]

オットー・ウッヘラー博士は、南米のヘビ、ゼノドン・コルブリヌスにおいてこの現象を観察しました。「このヘビは、刺激を受けると尾で地面を激しく叩く習性がある」(Zoo. Soc. Proc. 1861)。

Spilotes variabilisや他のいくつかの種も同様です。マツヘビも同様で、尾の先端は「四角い棘のような」角質で、原始的なクロタラスのように振動したり、地面に叩きつけたりします。

アメリカの博物学者数名が、北米のヘビ科で最大の「ブル」または「マツヘビ」あるいは「パイロットヘビ」として知られるこの最後の種について、興味深い記述を残している。サム・ロックウッド氏はこの種 ( Pituophis melanoleucus ) の行動を神秘的な円と表現し、その活動は「レーサー」にほぼ匹敵する ( American Naturalist、第 9 巻、1875 年)。しかし、このヘビがブルヘビと呼ばれるのは、「雄牛のように吠える」からである。バートラム氏はさらに「雷のよう」とさえ言った。「雷鳴のようにシューという音を立てると言われている」または「遠雷に似ている」というのがホルブルックの慎重な証言であり、彼は「しかし、私はこのヘビをよく知っているが、聞いたことはない」と付け加えている。

ロックウッド氏は、自身が所有していた一匹のヘビについて詳細に記述している。彼の記述を読むと、この「ブルスネーク」の「息を吐く」という動作とアフリカのクサリヘビの「息を吐く」という動作の類似性に気づかずにはいられない。ただし、その音の性質については、筆者は「この息には歯擦音はなく、シューという音さえ微塵も感じられない」と断言している。ロックウッド氏は、自身が見聞きした数匹のヘビの経験と、一匹のヘビとネズミの戦いについて記録している。「すると、恐ろしい息の音が始まった。ヘビはゆっくりと肺に空気を吸い込み、そして実に恐ろしい唸り声とともにそれを吐き出すのだ。」また、同じ巻で、ヘビについて言及している箇所では、[156]前者の記述に対して、彼はこう述べている。「そこに記されているように、ピトゥオフィスヘビは驚いたり激怒したりすると、ゆっくりと空気を体内に取り込み、尾を除く体全体にわたって通常のサイズをほぼ倍にします。その後、独特の音を立てながらゆっくりと空気を吐き出します。」彼は、かつて野原で突然聞こえた「雄牛の抑制された咆哮のような」この音に少年時代に恐怖を覚えたことを思い出している。これはニュージャージーでの出来事だが、ピトゥオフィス科は西部諸州やロッキー山脈にまで分布を広げており、「ブルスネーク」が頻繁に目撃されている。米国探検隊の報告書には、プレーリーブルスネークや、ネブラスカ州、はるか西はカリフォルニアに生息する他のヘビについて言及されている。

体長7フィートに達するものもいます。ホルブルックは9フィートもあるヘビについて言及しており、俗に「腕と同じくらいの太さ」と表現されています。この大きさの怒ったヘビは、もちろんかなりの力で息を吹き出す可能性があり、「咆哮する」という表現が適切かもしれません。この表現は「ウシガエル」(Rana mugiens)の鳴き声にも当てはまります。その鳴き声は牛の鳴き声に非常によく似ており、バージニア州の森で初めてウシガエルの鳴き声を聞いたとき、私はすぐ近くに若い雌牛がいるのではないかと期待して辺りを見回しました。[44]おそらく、牛の肺が同時に鳴らされていたとしたら、爬虫類の「うなり声」は単なる弱々しい模倣に過ぎなかっただろう。いわば場違いな、あるいは予期せぬ音は、予想以上に強く耳に響く。しかし、もし爬虫類が、しかも非常に小さな個体が、ウシガエルが牛の真似をするのを広く知られているように、これほど巧みに牛の真似ができるとしたら、なぜ[157]他の人も同じことをするのではないか――多くの爬虫類学者がヘビがそのような音を発する可能性を疑わしく受け入れているにもかかわらず、私はあえてこの議論を使用する。 ‘Il est difficile à concevoir comment les serpents auraient la faculté de siffler, comme que que peuvent le Faire espèces de couleuvres, et comme les poëtes se plaisent à nous les 代表者です。 Jamais nous n’avons pu entender qu’un soufflement très sourd、provenant de l’air qui sortait avec plus ou moins de Rapité de l’interieur de leur poumon que l’on voyait s’affaisser en trouvant une issue par la glotte、à travers les trous des narines ou directement par la grotteブーシュは、最高の自然をもたらすものではありません。 「すべての結果は、迅速な通過と連続的な空気の通過に匹敵するものであり、チューブとチューブの安全性と安全性、安全性を保証します。」[45]

これは、ほとんどのヘビが通常発する「シューッ」という音に間違いなく当てはまる。しかし、特定の条件下では、そして同じヘビであっても、その音が変化するという事実は否定できない。ARウォレスは、ここで紹介する価値のある出来事を述べている。それは、ヘビが一種の半窒息状態をどれくらいの時間維持できるか、そして呼吸における「声」の表現力や力強さを証明するものだ。若いボアが捕獲された。捕獲者たちは、逃亡を防ぐため、運び出すための箱を用意する際に、その首を太い棒でしっかりと縛り付けた。これはボアの動きを拘束するだけでなく、呼吸をほぼ停止させたようだった。ボアはひどい苦痛に身もだえし、時折、疑わしい口を開けて…[158]まるで必死に呼吸しようとしているかのように、あくびをした。やがて、詰まりから解放され、上部に格子のついた箱に安全に収まると、その子は時間の遅れを埋め合わせるために、激しく呼吸を始めた。「その息は、機関車から噴き出す高圧蒸気のような音だった。これは数時間続き、1分間に4回半の呼吸だった」。すると呼吸――この場合は喘ぎとでも言おうか――は徐々に静まり、かわいそうな子は静かになった。[46]

多くのヘビが尾で感情を表現することは、枯れ葉を揺らすときに歯擦音を発し、シューという音を発するヘビもいるなど、科学的博物学者にとって注目に値するテーマです。これらのヘビの気管や声門に何らかの特異性があるかどうかを調べるのは興味深いでしょう。

[159]

第10章
冬眠。

爬虫類の冬眠として知られる周期的な休眠状態は呼吸と密接な関係があり、この主題について一章を割く必要がある。

「爬虫類は外界の環境に従順である」とは、爬虫類について的確に表現された言葉である。つまり、彼らは太陽に従う。太陽光線にさらされると、彼らは温まり、生命と活動を開始する。彼らは霜に従う。霜の影響にさらされると、彼らの機能は弱体化するか、完全に機能しなくなり、死に瀕する。彼らは一年を通して変化する気温のあらゆる中間的な変化に従う。外部からの暖かさの度合いに応じて、生命活動の度合いを示すのだ。爬虫類自身は温かさを持たない。

ベルは冬眠を「動物の歴史の中で最も注目すべき興味深い現象の一つ」と述べている。それは、凍死する温血動物のような苦しみの状態ではなく、爬虫類は共通の衝動によって引退し、ほぼ生命のない休息状態となり、あらゆる機能がほぼ停止する。[160] 外見上は存在の兆候が見られないほど、宙吊り状態になっている。彼らにとってそれは一種の休息であり、人生の半分しか生きていないのだから、彼らの長寿に驚くこともなくなるだろう。確かに、これは人生をやり過ごすための便利な方法であり、つい最近発表されたある理論、あるいは提案を思い起こさせる。それは、囚人をある種の冷凍処理にかけ、刑期満了まで棚に整然と並べておくことで経済的に生活を維持できるというものだった。刑期満了後は、彼らを徹底的に埃を払い――おそらく少しこすり洗いをして――再び世に送り出し、人生に復帰させるだけだった。そして、彼らは記憶を失ったり、リウマチを患ったりすることさえなく、何の悪影響も受けないと約束されていた。残念ながら、この驚くべき方法は、不安を抱えた探求者たちに明らかにされたことはなかった。あるいは、囚人ではない私たちのような人々が、時折この休息方法、そして存在の悩みを凍らせる方法に喜んで頼るかもしれない。

政治経済の原理に基づけば、これは全く問題ない。そして、爬虫類であろうと他の動物であろうと、食料が不足するまさにその時に眠りにつく生物の冬眠には、自然の大いなる営みの恩恵がある。この綱の小型種はもはや昆虫や軟体動物を持たず、大型種は主に、同じく引退あるいは移住した齧歯類や鳥類、あるいは彼らが最も必要とする場所にはもはや生息していないより小さな同族を餌としている。したがって、毎年冬に眠りにつき、食料がない時には断食することは、生物のかなりの部分にとって非常に都合が良いのである。

奇妙な類似点がほぼ[161]爬虫類の生命力は、植物の生命力とは全く異なる。循環は停止し、樹木であれヘビであれ体液は停滞し、どちらの場合も生命が絶滅したかどうかを判断するのは難しい。しかし、暖かさが戻ると活力が新たに生まれ、動物であれ植物であれ、体液は蘇生をもたらす太陽光線によって解凍され、循環と脈動が始まる。そして、動物の機構は、巻き上げられた時計のように、再び正常に機能するようになる。

ヘビが温暖な国、あるいはより涼しい緯度の地域では温暖な時期にしか生息できず、寒帯では全く生息できないのは、この自身の体温の欠如によるものです。デュメリルは、リンネがヘビについて語る際に、暑い国ではヘビを「冷たい動物」と呼んだのは正しかったと述べています。「リンネが『動物界の冷酷な動物』と呼んだのは、暑い国ではヘビの温暖な気候に生息する動物の温暖な部分であり、その意味で『動物界の冷酷な部分』と呼んだのはリンネの正しかった」[47]

デュメリルは、彼らの呼吸は恣意的であり、意のままに停止したり、遅れたり、加速したりしていると説明しています。 「呼吸は自発的に加速し、遅滞はなく、行動は社会的活動と活力に影響を及ぼし、その結果として自然現象が興奮し、原因を特定します。」[48]ラトレイユは「電気流体は、生物を動かす大きな力の一つであり、爬虫類に対しては、熱と連動して、彼らを無活動状態から目覚めさせる」と述べている。

しかしながら、爬虫類が周期的に経験する冬眠と無感覚は、必ずしも極寒と関連しているわけではなく、またすべての場合において厳密に「冬眠」と呼ぶこともできません。[162]熱帯地方で最も暑い季節になると、彼らは死に近い休息と仮の墓場へと身を委ね、周囲と上を固く焼き固めた泥に身を沈める。雨季が訪れて土が緩み、文字通りの石棺から解放されるまで、彼らはほぼ密閉された状態を保つ。この場合、いわゆる「冬眠」は干ばつの結果である。今、彼らを蘇らせるのは水分であり、彼らの生命機能を回復させるのは雨である。そして、蛹が殻を破って新たな輝かしい生き物として羽化するのと同じように、爬虫類は新たな生命を得て、泥だらけの体毛を脱ぎ捨て、輝かしい体色で再び姿を現す。

プレーリーガラガラヘビ(Crotalus confluentus)は、この種の冬眠状態、つまり夏眠状態になることが知られています。7月と8月の干ばつ期に、ロッキー山脈の乾燥した渓谷で、この「愚かな状態」にあるヘビが発見されたとされています。探検隊に同行したアメリカの博物学者たちは、この部分的な冬眠状態は多くのヘビ種に共通しており、冬眠に似ていると断言しています。公式報告書の一つには、ヘビは「動きが鈍く、愚かで、目が見えず、激しく攻撃する」と記されています。

ヘビは平均して一年の半分は冬眠状態です。寒冷地や温帯地域では冬眠、温帯地域では夏眠です。アメリカ合衆国に生息するグリーンガータースネークは、12ヶ月のうち8ヶ月間冬眠します。オーストラリアに生息するヘビの一部も同様で、中には年間5ヶ月間地中に潜っているヘビもいるとクレフト氏は言います。もちろん、無感覚状態の期間は気候や季節によって異なります。

動物園のヘビは活動性が低いことが知られている[163]季節が異常に寒い場合は9月、そうでない場合は10月には食欲がなくなり、食欲不振に陥ります。しかし、それよりも穏やかな季節には11月まで活動を続け、中には冬眠しないものもいます。しかし、オフィダリウムでは人工的に暖房が常時維持されているため、屋外の冬の厳しさに影響を受けることは決してなく、そこでの彼らの習性は正常とは言い難いものです。それでもなお、彼らは休息を好む性質を示しており、もし熱帯のヘビを熱帯の暑さと干ばつに、寒冷地のヘビを凍えるような空気に自然界のようにさらすことができれば、同じ屋根の下で夏眠と冬眠の両方を見ることができるかもしれません。

飼育下の爬虫類では、完全に活動を停止しているわけではないものの、食事を拒否する部分的な冬眠が観察されます。動物園のニシキヘビは、ある冬には22週間、また別の冬には20週間も絶食しました。この大型のニシキヘビ(アミメニシキヘビ)は、2度の冬を越す1年11ヶ月間絶食しましたが、その後も十分に餌を食べ、健康を維持しました。一方、この長期の絶食中に、ロンドンの冬の霧深い空気に一筋の陽光が差し込み、ガラス屋根を透過してコンストリクターの毛布に光が差し込むと、コンストリクターはゆっくりとそこから姿を現し、1時間ほど、そののんびりとした体長を数フィート見せびらかすかもしれません。こうして「外気に従順」という言葉が真実であることが証明されます。これほど気温の変化に敏感な生き物は他にいません。そして、彼らを退避させたのと同じ気温が、春が来ると彼らを再び活気づけるのです。そして、彼らにとって活力の代名詞とも言える暖かさは、食欲にも同様に影響を及ぼす。真夏に餌をやる日には、[164]寒い日には食料庫の消耗がはるかに少なくなるのが観察されるが、暖かく明るい日には、オフィダリウムに関して大きな養鶏場の嘴が見られるだろう。実践的な蛇学者である A. ストラドリング博士は、一般的な英国のヘビは熱帯に連れて行かれると「食欲が増すため、非常に繁殖する」ことを発見した。この筆者 (フィールド、1881 年 7 月 28 日) は、「爬虫類が耐えられず楽しむ暑さのレベルを言うことは不可能である」と述べている。「地球上で最も暑い場所の最も暑い日に、ヘビやトカゲが、触れると手に水ぶくれができそうな砂や岩の上で、燃えるような太陽の光を浴びて日光浴をしているのに驚かされる」。フロリダは、私が経験した最南端だが、夏の間、爬虫類が喜んで休んでいる、ほとんど燃えているような石や壁に手を置くことさえできないほどだった。そしてイギリスでも、暑い8月には、私のボーンマスの小さなトカゲは、明るい正午の太陽を全力で浴びて、触ると確かに熱かった。デュメリルは、爬虫類の中には血液よりも高い温度に耐えられるものもいると述べて、この事実を裏付けている。春先には、正午の太陽にさらされていたが数時間影になっていた非常に熱い壁の下で眠っているように見えるヘビを見つけることもあった。爬虫類は吸収した熱を非常に粘り強く保持していたので、空気は冷たく感じられたが、彼がそれに触れると、ヘビは著しく冷えた感触を与えた。夏に日の当たる岩からトカゲを拾い上げると、何度も本当に指が震えるのだ。[49]サラマンダーが火の中に住むという古い伝説は、爬虫類が熱を好むという事実に由来しているに違いありません。その例を挙げれば、何ページにもわたって書き足せるでしょう。[165]これと、自殺的なほどに近づいてくる彼らの射撃について。

同様に不思議なのは、彼らが時折、どれほどの寒さに耐え、それでも回復できるのかということです。しかし、これは突然ではなく、徐々に寒さに打ち負かされ、組織が損傷するような外気にさらされていない場合にのみ起こると結論づけなければなりません。カーペンター博士は、爬虫類が3年間氷室で飼育され、徐々に温かさに戻されると回復したと述べています。私はこれに無謀にも従い、飼いトカゲを苔、砂、そして柔らかいゴミを入れた小さくて浅い箱に入れ、冬眠させるために窓の外に置きました。彼らはできる限り深く(悲しいことに、ほんの数センチ!)潜りましたが、突然の厳しい霜が降り、かわいそうな小さな犠牲者たちは牢獄の底で凍り付いてしまいました。荒涼とした北東の斜面にあり、鋭い霜が容易に木々を突き抜けるこの小さな箱は、彼らが故郷の荒野で選ぶであろう巣とは全く異なる種類の巣だったに違いない。故郷の荒野――はるか下の方にあり、氷のような風からしっかりと守られている場所――で。丈夫で深い箱か、土とゴミをたっぷり入れた土器の壺なら、彼らは生き延びられたかもしれない。

1875年から1876年にかけて、パリ植物園では16匹のガラガラヘビが寒さで死んだと言われています。パリ植物園の暖房装置は、ロンドンの暖房装置ほど効果的ではありません。ロンドンでは、気温低下の影響を受けるヘビはほとんど確認されていません。

ヘビは油脂を豊富に蓄えており、秋には腸の内壁に厚い層ができて、冬眠中に徐々に吸収されます。そのため、ヘビは体重が減ります。[166]衰弱した状態で目覚め、数日後にようやく徐々に通常の体力を取り戻します。

ヘビの耐久力と大量の酸素供給に依存しない性質は、自然界の経済において重要な役割を担っています。マラリアが蔓延する沼地や湿原には、爬虫類が最も多く生息しています。そのような場所の多くは、疫病の蒸気に覆われ、昆虫、軟体動物、ミミズ、毛虫、そしてヘビが主に餌とする小型爬虫類が群がっています。そのため、ヘビはそのような場所の腐肉食動物であり、自然のバランスを保つことで、ある地域を居住可能な状態にするほどの偉大な法則を担っています。

高地、砂地、岩場を好むヘビ科は、霜が降りると日当たりの良い丘陵を選び、石の下や洞窟に身を隠します。ガラガラヘビの章で述べたように、彼らはそこに大量に集まります。このような状態のヘビの群れが山のように絡み合った姿はしばしば発見され、またしばしば描写されています。まるで、それぞれが持つわずかな動物的な温かさが、互いの利益のために、そしてコミュニティ全体の利益のために収穫されているかのようです。これらの集団は種類的に全く排他的ではなく、むしろ不調和な素材の巣窟であり、あるアメリカ人が書いたように、「入会の寛大な条件は、ヘビである証拠さえあればいいように思えた」のです。トカゲもまた、広く枝分かれした血縁関係を持ちますが、同じ本能に導かれ、時には一緒に隠れ家を共有することがあります。

数年前、サセックスのヘイワードヒースの近くで、建物を建てるために地面を平らにしていた何人かの男たちが、4~5フィートの深さの土手を掘り起こし、1メートル以上離れた場所に土砂を掘り出した。[167]100匹のスローワームと、同じくらいの数の小さなトカゲが、すべて休眠状態でした。2月のことでした。

つい最近の9月末、ウェールズのある農夫が労働者と共に肥料の山を撤去していたところ、蛇とヤブヘビの異常な群落に遭遇しました。なんと352匹もの蛇と大量の卵が殺されました。「数千匹が群れになって駆除された」とのことです。3匹の蛇は巨大な体躯で、そのうち100匹は体長9~12インチ(約23~30cm)もありました。これらの蛇はおそらくヤブヘビで、「巨大な」3匹はワラヒワでした。この無慈悲な残虐行為に対する罰として、来年、これらの無害な爬虫類が農作物を守ったはずのネズミや昆虫によって農作物が破壊されるという報いが、農夫に下されるのだろうかと、思わず興味をそそられます。

爬虫類の一般的な本能は、気温が似た気候であればどこでも同じです。クレフト氏によると、オーストラリアでは、この時期は男子生徒の間で「ヘビ狩り」の盛んな時期です。彼らは、爬虫類が集まりやすい日当たりの良い開けた尾根に大きな平らな石を罠にかけます。そのような石の下に、6~10匹の異なる種の標本が捕獲されることもよくあります。毒のある種類でさえ、半休眠状態のヘビを簡単に捕獲し、袋に移すことができます。石を持ち上げると、ヘビ類の仲間の中に12匹以上の美しく美しいトカゲが見つかることもあります。ワラビーハンターは通常、採集用の袋を用意し、何千匹ものヘビが博物館に収蔵されています。ハンターは非常に熟練しており、同じ著者によると、8年間で毒ヘビによる事故は1件も発生していません。[168]オーストラリアでは、5月から9月にかけて、臆病な人でも「低木地帯」にいるヘビを恐れる必要はありません。大型で危険なヘビは地中深く潜り込み、若いヘビだけが石の下に隠れます。暖かい日には1、2時間ほど外に出ますが、夜には再び潜ります。これはアメリカのヘビと同じです。

古代人は爬虫類の冬眠について認識していました。事実を根拠にしながらも、その伝説的な構造によってより危険な存在となったプリニウスは、「マムシは地中に潜む唯一の蛇である。1年間も餌を取らずに生きることができる。眠っている間は毒を持たない」と賢明にも付け加えています。マムシは1年以上も餌を取らずに生きることができるが、他のヘビも同様である。しかし、これは冬眠とは無関係であることが多く、これについては後ほど詳しく説明する。

生命力、あるいは仮死状態をさらに強く示す証拠は、一部の野蛮な(ここでは「野蛮」という言葉は両方の意味で使われている)人々が採用している、哀れな蛇を密閉瓶に詰めるという異常な習慣に見られる。ある蛇が瓶に入れられてイギリスに到着したが、瓶は6週間も密閉されていたのに、生き返った。瓶の中にぎっしり詰め込まれていたため、完全に死んでいるように見えたが、放たれるとすぐに生き返り、鳥を襲って即死させたのだ!時には、瓶や瓶の中に文字通り捕獲された蛇がぎっしり詰め込まれることがある。彼らは他の蛇にとっては確かに危険な場所ではなく、密集した状態で移動する。しかし、たとえこのように厳重な監禁状態を生き延びたとしても、それほど活発な状態ではないのは当然である。[169]ほとんどのコレクションに見られる高い死亡率は、不用意な梱包によって不健康な状態で運ばれたことに大きく起因していると言えるでしょう。気密箱に釘付けにされるのはごく一般的な輸送手段であり、軽蔑すべき「爬虫類!」以外の動物であれば、恐怖の叫びを上げるような残酷な行為です。呼吸の有無や持久力との関連で、このような梱包についてはここでは軽く触れるにとどめますが、『アニマルワールド』などの論文で徹底的に検証されるべきものです。

冬眠とも夏眠とも言い難い、周期的な休息のもう一つの特異な例は、東大洋に生息するハイドロフィダエ(Hydrophidaae)です。カンター博士は、これらのヘビが水面でぐっすりと眠っているのが見られるため、船が間を通っても目を覚ますことはないと述べています。これはさらに注目すべきことです。なぜなら、ウミヘビの目は、水中で光が弱められたり、光が弱められたりした場合にのみ光のまぶしさに耐えられるようにできており、水面から出ると容易に影響を受け、明るい太陽光に眩惑され、失明することさえあるからです。したがって、これらのヘビには、陸生ヘビの冬眠に類似した、何らかの特異な神経無感覚、あるいは休息中の活動機能の停止が存在していると考えられます。もう一つ興味深い疑問が浮かび上がります。それは、目を開けているヘビが「眠っている」とどのように判断すればよいのでしょうか?そのレーサー(64 ページ)は、邪魔が入ったことに全く気づかず、私たちが近づいても動かなかったため、「眠っている」と私たちは呼びました。

[170]

第11章
蛇の尾。

ヘビ類の真の致死力、すなわち有毒な仲間の牙と、毒のない大型の種類の締め付け力については今はさておき、 舌に次いで悪さをすると考えられるもうひとつの手段は尾です。

「毒針の尾」に関する昔からの言い伝えは、常に信憑性を持ち、多くの国の無知な層の間では今もなお信じられています。この信仰には、明白な理由があります。毒蛇、無毒蛇を問わず、多くのヘビの尾は、多かれ少なかれ硬く尖った角質の棘で終わっているからです。中には、この鋭い棘が湾曲し、紛れもなく武器のような外観をしているヘビもいます。これらの棘のような先端は、持ち主が意識し、それを利用する気があれば、軽い傷を負わせることさえできるかもしれません。しかし、ヘビは本能的に尖った尾を武器として使うわけではありません。それは主に移動の補助具です。支点として、時には推進力として、ある種のヘビは尾を常に重要な用途で利用しています。[171]危険な状況では、多くのヘビは、尖っているかどうかに関わらず、尾の圧力をバランスや支えとして大いに頼りにしています。この圧力は強引ではあるものの、攻撃的ではありません。この圧力こそが、ヘビが意図的に傷を負わせようとしているという信念を最初に生み出したと言えるでしょう。これは、他のヘビに関する神話と同様に、なかなか払拭できない神話です。

トーマス・ブラウン卿は、200年以上前に著書『偽毒論』の中で、これを「俗悪な誤り」の一つとして挙げています。1672年当時、古典作家による研究を除いて外国のヘビについてはほとんど知られていなかったため、我が国のかわいそうな在来種のヘビAnguis fragilisは、武器のような尾を持つヘビ、つまり「毒舌を持つあの蟲」の中に含まれていたと推測せざるを得ません。このヘビは、鈍い尾を、驚くべきことに、前進手段として重要な、しかし無邪気な方法で利用しています。彼はこう述べています。「ヘビや毒蛇が刺したり、尾で害を及ぼすというのはよく聞く表現ですが、正当化するのは容易ではありません。…歯に毒が付いていて、噛みつきで運ばれる毒は破壊的です。そして聖書に記されている噛みつきは、刺し傷による害とは区別して記されています。」[50]「神はモーセに蛇の尾をつかむように命じた」とサー・トーマス・ブラウンは、まるで尾の先端が完全に無害であることを証明しているかのように私たちに思い出させている。「また、すべての蛇が一般に考えられているような毒性を持っているわけではない」と著​​者は読者に印象づけようとしている。なぜなら、「蛇食国や蛇を食べる国」の家畜化された蛇に関するいくつかの歴史があるからだ。そして、同様に賢明で機知に富んだ意見が続く。「確かに破壊的な[172]この姿を持つサタンの妄想は、彼らの悪意に対する認識を著しく高めた。異教徒の間ではそれほど高くはなかったが、悪魔はこの動物に対してより強い認識を植え付けていた。エジプト人、ギリシャ人、ローマ人にとってこの動物は神聖なものであり、正気の共通の象徴であったからである。

しかし、悲しいかな、トゲのある尾を持つヘビは、トーマス・ブラウン卿が読者に賢明な指示を出して以来、多くの国々で発見されてきました。そして今でも、「オーストラリアのデスアダー(Acanthophis antarctica)」は、そのトゲのような尾のために非常に恐れられています。クレフトの[51]この蛇の忌まわしい様相は、その外見だけでも十分に恐ろしい描写である。ぼろぼろの頭、ゆるい鱗、太い体、そして短くて粗野で紛れもない尾は、まるで鋭い棘が一本生えて傷を負わせようとしているかのような、怪しげな先端で終わっている。尾の棘は年老いて硬くなるだけで、「実際には攻撃にも防御にも武器にはならない」と彼は言う。

デス・アダー(クレッフト著『オーストラリアの蛇
』より)。

悪名高いもう一つの蛇は、アメリカの水棲ヘビで、アメリカの爬虫類学者の間では俗に「とげ尾」の蛇、Trigonocephalus piscivorusとして知られています。

ジョン・ローソンは1707年に出版された『カロライナの歴史』の中で、この現象を最初に記述した人物の一人です。その後、私たちはこの現象について知ることになります。[173]ケイツビー著。初期の旅行者たちの風変わりな記述は面白く、そうした記述から科学の進歩が伺える。

「角蛇については」とローソンは言う。「記憶にある限りでは二匹しか見たことがありません。ガラガラヘビに似た色をしていますが、ずっと軽いです。何かが近づくと、ガチョウのようにシューシューと鳴きます。尾で敵を攻撃し、それで傷つけたものは何でも殺します。尾の先端には雄鶏の蹴爪のような角質が生えています。これが彼らの武器です。目撃者を名乗る人々から、確かな証言を聞いたことがあります。人の腕ほどの太さの小さなイナゴの木が、午前10時にこの蛇の一匹に襲われ、当時は青々と茂っていたのに、午後4時には枯れ、葉も枯れてしまったそうです。」(おそらくその間に落雷があったのでしょう。この地域ではよくあることです。)「どんな理由であれ、彼らは非常に有毒であることは間違いありません。インディアンたちは傷を治そうとはしないと思います。」

1700 年 12 月、ローソンがノースカロライナの新しく開拓された植民地の「測量総監」に任命されて旅に出た当時、その地域の自然史や産物についてはほとんど知られておらず、彼は情報の多くを現地の部族に頼っていました。

彼の作品は、「パラティーノのウィリアム卿クレイヴン閣下、ボーフォート公爵ヘンリー卿、ジョン卿カートレット卿閣下、そしてアメリカのカロライナ州の所有者である他の真の絶対貴族の皆様に」と献呈されました。

「感謝の気持ちとして、シーツは貴族院に敷かれた」[174]「足には、真実以外に推薦できるものは何もありません。真実とは、すべての作家が望めば習得できる賜物です。」

「真実」を伝えようという、いかに賞賛に値する意図を持っていたとしても、ローソンは誤りを防ぐための科学的知識を持っていなかった。1722年にロンドンで出版された『バージニア史』を著し、「刺す尾」を世に送り出したベヴァリー大佐も同様である。「同様に、角蛇もいる。尾に鋭い角を持っていることからそう呼ばれる。この蛇は、自分を怒らせるものすべてに攻撃を仕掛ける。その力は、マスケット銃の銃床に尾を突き刺し、そこから抜け出せないと言われるほどである。」

数年後、ケイツビーは自称博物学者として同じ論点を取り上げ、この「角蛇」についてより合理的な説明をし、これにVipera aquatica、「水毒蛇」または「水ガラガラヘビ」という名を与えた。「ガラガラがあるわけではない。この毒蛇の尾は先端が細くなり、約半インチの鈍角の先端で終わっている。この無害な小さな生き物が、その持ち主に恐ろしい性格を与え、騙されやすい者に、その持ち主が両端に死を携えた恐ろしい角蛇であると信じ込ませ、以前持っていたのとは別の死の道具を所有していることになるが、実際には双頭のアンフィスベナのそれと同等の真実性を持つのである。」しかし、この致命的な角は、尻尾を振ることで人間や他の動物に致命傷を与えるだけでなく、偶然若い木に突き刺さると、その樹皮は古い木よりも簡単に貫通し、木は瞬時に枯れて黒くなり、死んでしまうと言われています。[52]

[175]

残念なことに、その後の多くの著述家は、「角蛇」について述べる際に、合理的な面よりも不思議な面を重視し、「傷を負わせると言われている」という修飾語とケイツビーによるその不条理な説明を省略し、その尾が本当に恐ろしい武器であったことを事実として伝えているのです。

19世紀末にシャトーブリアンが「短くて太い、とげのある蛇。尻尾に毒針があり、その傷は致命傷となる!」と描写した時、彼の頭の中にあったのはおそらくこの水蛇のことだったのだろう。シャトーブリアンの言葉は長きにわたり引用され続けた。

JEホルブルック博士は、1842年にニューヨークで出版された著書『北米爬虫両生類学』の中で、ケイツビーがさらに述べた「ソーンテール」ヘビの魚好きに関する記述をすべて裏付けており、この記述からこのヘビはpiscivorus という種小名を得ました。このヘビは湿地や沼地を頻繁に訪れ、水辺から遠く離れた場所では決して見かけません。夏(ケイツビーの時代)には、川に張り出した木の低い枝に多数のこのヘビが横たわっているのが見られ、そこから水中に飛び込んで猛スピードで魚を追いかけます。このヘビの泳ぐ速さを上回る魚はほとんどいません。現在、アメリカの爬虫両生類学者はこのヘビをケンクリスまたはトリゴノケファルス・ピシヴォルスという学名で認識しています。かつては豊富に生息していた場所でも稀少になりつつあるが、人口の少ない州の荒野では今でも見られる。暑い時期には低い枝にじっと横たわっているのが見られることもある。まるで枝の一部のように見えるため、突然の落下で恐ろしい蛇が近くにいることがわかるまで、気づかないこともある。また、人食い蛇であるため、他の蛇は恐れて近寄らない。角質の棘を持つ。[176](これは単に先端の鱗が硬化して固まったものである)そして、第21章で述べた頬の「穴」というもう一つの特徴は、ガラガラヘビの仲間であることを証明している。したがって、本種は ガラガラヘビ科に含まれる。これについては後述。[53]

多くの「マムシ類」や三角頭蛇類は、先端が尖った尾を持っており、興奮した多くのヘビと同じように、これらのヘビが尾を素早く振ると、枯れ葉に擦れて本物のマムシ類の尾の歯擦音に非常によく似た音が出る。

ラケシス・ムトゥスの尾(正確なサイズ)。

トリゴノケファルス・コントルトリックス(学名:Trigonocephalus contortrix)、通称「銅頭蛇」もこの仲間である。また、ギアナとブラジルに生息する「ブッシュマスター」として知られるラケシス・ムトゥス(学名:Lachesis mutus、またはクロタルス・ムトゥス)についても、ダーウィンはキュヴィエがガラガラヘビの亜属とした理由を裏付ける記述を次のように記している。「私は、非常に興味深い事実に気づいた。それは、あらゆる形質が、たとえ構造とは無関係であっても、ゆっくりと変化する傾向があることを示している。このヘビの尾の先端は、わずかに大きくなった角質の突起で終わっており、このヘビが滑走する際、最後の数インチは絶えず振動している。この部分が乾いた草や灌木にぶつかり、[177]ガラガラという音は、6フィートの距離からでもはっきりと聞こえます。この動物は、イライラしたり驚いたりするたびに尾を振っており、その振動は非常に速いです。したがって、このトリゴノケファルスは、ある意味ではガラガラヘビの習性を持つ毒蛇のような構造をしています。

ギュンター博士とジョセフ・フェイラー卿は共に、インドに生息するトリメレスリ(Trimeresuri)という、クロタルス属の東洋種におけるこの種の特異性について言及している。ギュンター博士は次のように記している。「一部の種は掴むのに適した尾を持ち、それが空いている時には急速に振動し、葉の間でカサカサという音を立てる。」[54]この科の他の種は角質の尾を持っています。

アンドリュー・スミス博士は、著書『南アフリカの動物学』の中で、特にクサリヘビ(Vipera caudalis)について、「非常に太い体の先端に尾がはっきりしているが、めったに見られない」と述べている。しかし、クサリヘビ類では、他のヘビ類よりも尾がはっきりと識別でき、その多くは短く、急に尖っている。猛毒のパフアダーは、尾がヘビの大きさに対して非常に短いことから、ブラキュウラ(Brachyura)と呼ばれている。セントルシアに生息する極めて危険な種類は、「ネズミ尾ヘビ」として知られている。木登りや推進力としては、この細い尾はあまり役に立たない。セントルシアには、俗にクレボまたはクリボと呼ばれる「ネズミヘビ」 (Spilotes variabilis)も生息しており、これは活発な無毒の種類で、ネズミだけでは飽き足らず、最も毒性の強い仲間の爬虫類に戦いを挑む。 「レーサー」と「キングスネーク」がアメリカのガラガラヘビに対抗するのと同じように。このクレボは優雅で上品な生き物で、[178]ネズミ捕りと「ネズミのしっぽ」捕獲という二つの長所を持つこの鳥は、いくつかの島々で家畜化され、かわいがられています。[55]

多くのコルブリン属のヘビでは、肛門以外では肋骨がどこで終わり尾が始まるのかを区別することがほとんど不可能で、体は非常に緩やかに細くなっています。また、尾の長さについても明確な規則はないようで、ヘビによっては体よりも長いものもあれば、10分の1にも満たないものもあります。

いくつかのヘビの長さ(フィートやインチではなく、椎骨の数で)を示すことで、読者は尾のこの多様性を明確に理解できるでしょう。ある種のガラガラヘビは194個の椎骨を持ち、そのうち168個が肋骨を1対ずつ支え、残りの24個、つまり8分の1が尾に使われます。ニシキヘビは291個の椎骨を持ち、そのうち3番目から251番目までが肋骨を1対ずつ支え、残りの40個、つまり全長の7分の1未満が尾に使われます。

一見矛盾しているように見える計算を説明しましょう。ボアコンストリクターの背骨は304個の椎骨で構成されており、そのうち頭部に隣接する2個は肋骨を支えておらず、252個はそれぞれ一対の肋骨を支えています。肋骨のない最初の2個はヘビの首を形成していると言えるでしょう。これを除くと、尾には50個の関節が残り、これは全長の約6分の1に相当します。したがって、椎骨の数を計算すると、以下のようになります。

ガラガラヘビ。 ボアコンストリクター。 パイソン。
ネック、 2 ネック、 2 ネック、 2
支持肋骨、 168 支持肋骨、 252 肋骨付き、 249
しっぽ、 24 しっぽ、 50 しっぽ、 40
—— —— ——
合計、 194 合計、 304 合計、 291
[179]

蛇の「首」は、形状的には尾と同じくらい区別がつかないことが多い ― デュメリルが表現するように、「首は尻尾がなく、尻尾は尻尾の残りと繋がっている」 ― だが、首には一つだけ不変の法則がある。それは、蛇の背骨の最初の二つの関節には肋骨がなく、肋骨は第三関節から始まるということだ。生理学者は蛇には首がないと述べるが、その理由は次章で説明する。しかし、区別のために、誰もが「首」について認めるべき事実として語っている。

しかし、尾の長さ、形、性質に関​​して、不変の法則を確立することはできません。第一に、ほぼ同じ大きさのヘビでも、尾の長さは数インチから数フィートまで様々です。第二に、毒ヘビも無害ヘビも、時に角質の先端を持ち、どちらも同じ速さで振動させます。第三に、長くて棘のない尾を持つヘビも、短くて棘のない尾を持つヘビも、速く振動させます。したがって、棘は一つの属に限定されているとは言えず、その用途や作用も同様です。尾の振動は、アメリカのシャラー教授が明快に述べたように、実際には「抑圧されたエネルギーのはけ口」に過ぎません。興奮は、犬の尾と同じくらいヘビの尾にも表れます。これは、オフィダリウムや、活発なヘビを観察できる場所ならどこでも観察できます。もちろん、ガラガラヘビの場合、それはより顕著で、興奮しているときはいつも聞こえます。しかし、他の多くのヘビも同様に、雄弁な尾の先端で感情を表現します。

体長約8フィートのハンサムな若いニシキヘビは、[180]動物園に展示されているニシキヘビは、尾の最後の数インチが急激に細くなるため、この爬虫類の先端は、その立派な持ち主からすると滑稽なほど取るに足らないものに見えます。この尾の1インチ(ネズミの尾よりもほとんど太くない)が、あまりにも速くくねくねと動いているのを見るかもしれません。その動きを追うことさえほとんどできず、あるいは、それが固定された大きな静止した体の一部であるとは信じられないかもしれません。獲物を追いかけるニシキヘビ自身はゆっくりと威厳をもって滑空しますが、先端のわずか1インチほどの尾は、絶え間なく、しかし非常に威厳のないくねくねと動き続けます。

読者の皆様に既にお馴染みの「レーサー」では、尾の長さは体長の4分の1です。第4章で紹介する「ミルクスネーク」(Coluber eximius)では、尾の長さは5分の1です。尾の多様性は、椎骨の数からも明らかです。ヘビの種類によっては椎骨の数が200個に達するものもあれば、5個にまで減っているものもあります。

ヘビの尾の実際的な用途、つまり自然な用途(前述のものは想像上のもの、あるいは単なる感情の表出に過ぎない)の中で、掴む力は最も大きなものの一つである。「厳密に言えば、真に掴む力を持つ尾はボアにのみ見られる」とシュレーゲル、オーウェン、そして他の生理学者は述べている。しかし、これは尾が巻きつき、並外れた力で掴むことを可能にする、ある種の特異な解剖学的構造を指している。なぜなら、この章の冒頭で述べたように、ほとんどすべてのヘビは尾を使って登ったり、必要に応じて体を起こしたりすることができるからだ。「不器用で醜いデスアダーでさえ、上手に登ることができる」とクレフトは断言し、尾の一部だけを地面につけて壁にもたれかかることができるとしている。

[181]

多くの作家や観察者は、ヘビのこの力や威力について描写する際に、ヘビは尾で立つことができるという考えを提唱してきました。確かに、ヘビはほんの数瞬であれば外部からの支えがなくても、またある程度の時間であれば支えがあればほぼ直立することができます。

コブラはこんなことをすることがある。親しい友人のC大佐は、インドにいた時、ドアのところで何かくぐもった音が聞こえたので、慌ててドアを開けた。すると、ドアに3フィート以上も体を伸ばしていたコブラが、まっすぐに部屋に落ちてきたのだ。彼は素早く脇に飛び退き、棒切れを取りに走ったが、戻ってみるとコブラはもういなかった。

さて、ヘビのつかむ力の話に戻りましょう。木登りをしないヘビは、卵食ヘビの章で例を挙げたように、木に登って枝からぶら下がったり、枝につかまっていたりすることがよくあります。ハマドリュアドも、その名の通り、木によくいて、枝からぶら下がっている姿が見られます。ハマドリュアドとインドオオイヌタデ(トリメレスリ)は有毒で、実際につかむことができる尾を持つボアとは全く異なります。熱帯の風景を描いたイラストは誰もがよく知っていますが、そこには木からぶら下がっているボアコンストリクターやアナコンダが重要な役割を担っています。デュメリルは、一般的な言葉で次のように述べています。「Les ophidiens rampent、glissent、s’accrochent、seサスペンデント、gravissent en s’aidant de la totalité de leur corps、sautent、s’élancent、bondissent、nagent、et plongent、」[56]これらの動作のすべてにおいて、尾は重要な役割を果たします。前進 と後進は主に尾の働きによって行われます。[182]シュレーゲルは、「厳密につかむのに適した尾はボアだけに見られる」という主張に続き、短い尾でも十分に強力で、どこにでも取り付けられ、体全体を支えることができると説明しています。[57]無毒の樹上ヘビの尾は細長く、リスや鳥類の中で、樹上でこれほど活発に活動し、快適に暮らす動物は他にありません。滑空したり、揺れ動いたり、木に登ったり、枝から枝へと飛び移ったりと、葉をほとんど揺らすことなく、ほとんど飛び回っています。

レーサーとして紹介されている「優秀な卵商」は、地上性のヘビではあるものの、木の上でも同じようにくつろぎ、驚くほど器用に尾をつかんでいる。しかし、レーサー、あるいは「パイロットヘビ」も、真のボアである。(真の「ボア」は、その歯列と顎骨の構造によって区別される。「ボア」という用語は、一部の古生物学者によって多様かつ不可解な形で用いられていたが、現在では、そのような解剖学的構造を持つ特定の無毒種に限定されている。)

ローソンはこの「レーサー」を鮮やかに描写している。「この長く黒いヘビは陸地を闊歩し、生きている生き物の中で最も機敏だ。その噛みつきは針で刺した程度の毒しかない。彼はネズミ捕りの達人と言えるだろう。なぜなら、彼は来た場所の害獣を一匹も生かさないからだ。また、ガラガラヘビに出会ったら、首に頭を巻き付け、尻尾で鞭打って殺してしまう。この鞭打ち蛇は、その敏捷さにもかかわらず、非常に脆く、追いかけられて木の穴に頭を突っ込んだ場合、誰かが反対側の端を掴めば、頭を捻って真ん中を折ってしまうだろう。」

ローソンは、[183]締め付けヘビ。ガラガラヘビを「鞭打つ」というのは、怒りに任せて尻尾を叩くか、あるいは捕獲者の非常に活発な動きを制御するために使われたに過ぎないと考えられる。「身を二つに折る」という行為については、非科学的な観察者によってヘビの「脆さ」を誇張した話が多く語られるが、その単純な説明は、尾を縛られて無力になると、どのヘビも同じように苛立ち、恐怖を感じ、怪我をするまでもがくというものだ。一般的なイシガメ(Anguis fragilis)がいわゆる「身を二つに折る」のが目撃されているが、これについては同書(第25章)で説明する。

ヘビの尾のこの敏感さ――ほとんど感受性とでも言うべきもの――は、故フランク・バックランド、ストラドリング博士、そして同様の実務経験を持つ他の人々によって指摘されており、危険な状況において有用な情報を提供してくれます。「ボアコンストリクターに襲われた場合、引っ張っても無駄です。尾の先を掴んでほぐしてください。」また、「攻撃する際は尾を狙いましょう。尾の脊髄は骨で薄く覆われているため、より傷つきやすく、脊椎が折れると動物は行動不能になります。」[58]

確かに、尾の筋力によって、蛇は驚くべき芸当をします。それは、曲芸師が長い棒を顎や鼻でバランスをとるように、立ち上がってしばらくバランスを保つだけでなく、曲芸師が片足や指でしばらくぶら下がるように、先端から1インチほどぶら下がったり、庭園の大きなニシキヘビがケージの滑らかな側面やガラスの前面に一番上まで体を持ち上げるように、滑らかな表面にもたれかかったり、ロジェ・デル・ゴールウェイが言うように、跳ね上がって「跳躍」したりするのです。[184]他の人たちはそれを「跳躍」と呼ぶ。この「跳躍」は、カエルやバッタ、あるいは両足が協調して動く人間の動きと厳密には似ていないが、結果は同じである。爬虫類は素早さ、決断力、そして狙いをもって長距離を跳躍するのだ。オーウェン教授[59]はこれを跳躍運動と呼び、「尾が地面に押し付けられると、体のとぐろが突然伸びて反応し、蛇を前方に投げ出す」としている。蛇が体を密着させてとぐろを巻いた状態で横たわっている場合、突然の伸びが螺旋状のバネのような効果をもたらすことがある。また、尾が突然頭まで持ち上げられ、蛇が再び前方に跳ね上がり、これを繰り返して追いかける場合、よく目撃されているように、転がる輪のような効果があり、無知な人々の間で、この爬虫類が実際に転がっているという信念を生み出している。

アメリカには「フープ スネーク」として知られるスネークがおり、これは「坂を転がり落ちる」と言われているが、この発想はおそらく、位置が急激に変化することによって生じる目の錯覚から生まれたものと思われる。この効果は、面白いおもちゃであるゾートロープにも見られる。

オーストラリアの「黒蛇」、ホプロケファルス・プセウデキス(Hoplocephalus pseudechis)は、非常に活発な毒蛇の一種で、追跡時や逃走時の動きはまるで跳躍のようで、輪っか状や円を描くように見えます。「輪蛇」として知られる種も存在します。この爬虫類は素早く体を伸ばし、その後、後部を輪状に持ち上げ、再び前方に跳躍するという動作を驚くべき速さで繰り返します。

ヘビの最も簡単で自然な渦巻きは[185] 横向き。一定の空間にリボンやロープのように体をできるだけ密着させて巻き付けると、腹側の鱗をすべて地面に向けて脊柱を上向きにし、横向きに丸まることができます。また、背骨の構造上、ハリネズミやヤマネが体を丸めるように、垂直の姿勢で同じように丸まることはできません。しかし、一時的に部分的に 垂直に曲がることは可能です。ヘビは体の一部を壁に向かって垂直に持ち上げ、残りの部分を地面に沿って水平に伸ばしている姿をよく見かけます。その結果、一方の部分がもう一方の部分と直角になり、ヘビが壁に向かって立ち上がるにつれて、すべての関節が順番にこの姿勢になります。また、枝に巻き付く場合、湾曲が常に例外なく横向きではなく、より自然な巻き方ほど密着していないものの、垂直になっていることが時々見られます。輪のような動きはよく嘲笑されるので、私はこれを非常に厳密に観察したが、物体が大きな円を描く場合は不可能ではない動作であると思われるが、密接した輪の場合は不可能ではないだろう。[60]

オーストラリアのある牧師が、この「転がる」生き物に間一髪で襲われた。彼の娘が状況を話してくれた。彼女もオーストラリアに住んでいた頃、こうした光景をよく知っていたのだ。彼女の父親は、この危険な蛇を誤って踏んでしまった。蛇はすぐに彼に襲いかかったが、彼は巧みにそれをかわした。[186]彼は逃げ出し、その蛇の凶暴な性質を知っていたので、全速力で逃げ出した。振り返ると、その蛇は「大股で」あるいは「跳躍」しながら彼を追いかけてきた。体を伸ばし、尾を上げて、また猛烈な勢いで前に飛び出した。興奮のあまり、まるで飛んでいるかのように、彼に迫り、そして時折現れる障害物を避けなければならないため、獲物にわずかな優位性を与えた。こうして、彼は全速力で走りながら、畑三面分(「パドック」)にわたって追いかけられた。彼の家は茂みの中にあり、極度の疲労と恐怖で倒れそうになりながら、家が見える距離まで来た時、農場の使用人の一人が彼が猛スピードで走っていくのを見て、原因を察して銃を掴み、逃亡者のもとへ急ぎ、追跡を止めた。

デュ・シャイユの蛇はほぼ常に彼に向かって「飛びかかる」ようで、おそらく実際に飛びかかった蛇もいただろう。同時に、彼の蛇のほとんどには「牙」もあった。しかし、彼は『野生の人生』の中で、他にも多くの異変を目撃している。

一般的に、最も活動的なのは無毒の種類です。しかし、有毒なコルブリン類、つまり上記のオーストラリアのヘビを含む細長いコブラ属のヘビは、非常に活動的です。

PH ゴス氏は、黄色いジャマイカボア ( Chilobothrus inornatus ) の驚くべき跳躍力と、同様に推進力として尾を使うことに感銘を受けました。[61]彼は、それは立ち上がって信じられないほどの距離を跳躍する、と私たちに話してくれた。ある個体は、そのような跳躍で20フィート近くも跳躍したが、それは丘の斜面の上だった。彼は別の個体が[187]枝から体を引き離す。尾を丸めるのではなく 、先端だけを縦に伸ばし、圧力だけで体を支えている。わずかな接触で体勢を維持するのに十分である。

まだ説明しなければならない厄介な尻尾がもう一つある。それは、我々の小さな「盲虫」の西インド諸島の親戚であり、同じ科名を持っているが、もっと正当な理由がある。ジャマイカ種の目は実際には簡単には見分けがつかないからである。それは虫のような外観で、Anguis fragilisとほぼ同じ大きさで、同様に滑らかで磨かれており、非常に活発なのでつかむのが難しい。その名前はTyphlops lumbricalisで、最初の単語は盲目を意味し、2番目の単語は虫のようなことを意味する。それは前後に同じように容易に動くので、一般に「双頭の蛇」と呼ばれている。有色人種はその短くて鈍い尻尾をひどく恐れている。彼らはそれが「刺す」ことができると考えており、その尻尾の先端は輝く丸い皿または鱗の上にある小さな角質の乳首になっている。穴を掘るヘビであるため、この硬くて保護された尻尾は支点として非常に役立つ。しかし、地面から離れ、例えば手で持ち上げられると、この小さな光る虫は、イギリスの同族のように、尻尾をさらに使い、先端を指や近くにあるものにしっかりと押し付けて体を支えます。この虫をつかんでいる人は、怖がってすぐに叩き落とされますが、人を傷つけることは全くできません。

オーストラリアには、尾が驚くほど発達した仲間がいます。爬虫類は定規のように丸く、滑らかなので、この支点なしでは前進することがいかに困難かは明らかです。以下は[188]3 つの尾があり、その目的と有用性を十分に例示しています。

ウロペルティス・フィリッピヌス(Uropeltis philippinus)の中央尾には、 その名の通り、先端が円盤状、あるいは盾状になっている興味深い変異が見られます。このヘビもまた滑らかな円筒形のヘビの一種で、「穴掘りに非常に適していた」とギュンター博士は述べています。その切り詰められた外観は、まるで真っ二つに切り刻まれたかのようです。

穴を掘る3匹の蛇の尻尾。

もう一つは、その形状から見て、 Cylindrophis属です。穴を掘るこの科の昆虫の中には、頭と尾の類似性、不明瞭な特徴、目立たない目、そして非常に小さな口で特徴づけられるものが多く、一見するとどちらが頭でどちらが尾なのか判断が難しいほどです。いずれも弱々しく、無害で、全く無害であるため、「頭が二つある」という悪評は、どんなに無邪気な蛇の形をした生き物に対しても向けられる偏見と敵意のもう一つの証左に過ぎません。これらの哀れな小さな「盲虫」は、穴を掘り、深く隠れた場所で餌を見つけるために見事に組織化されており、役に立っています。危険なアリが群がる国では、自然がそのような悪を予期して、鳥やアリクイだけでなく、食虫爬虫類も生み出し、アリを抑制する役割を果たしていなければ、私たちはその結果を恐れて震え上がっていたかもしれません。

穴掘り仲間のもう一つを忘れてはならない[189]ヘビは、太古の昔から二つの頭を持っているとされてきた。しかし、その名前、アンフィスベナ、つまり「両方向歩行者」(両方向に歩く)は、ティフロプスのように、前にも後ろにも同じように容易に進むことができるので、ふさわしい。これは、ケイツビーがほのめかしているものだ(174 ページ)。これら他の点では無防備な小さな爬虫類にとって、後退する力の利点は、彼らが地面の狭い巣穴から用心深く顔を出し、多くの敵のうち、はるかに大きなヘビ類や肉食鳥を見つけるとき、理解できる。彼らは考えるほど素早く滑空して戻り、安全である。彼らは主にアリを餌として生活しており、硬く磨かれた、密集した鱗の胸当てが、噛みつきや刺し傷から彼らを守っている。自然のもう一つの素晴らしい恵みは、アリの巣に卵が産みつけられたり、幼虫が生まれたりしても、孵化するとすぐに、幼虫はすぐに、むしろ口元で食べ物を見つけることができることです。

この無害で役に立つ爬虫類について、プリニウスは真剣にこう書いています。「アンフィスベナには頭が 2 つあります。つまり、尻尾に 2 つ目の頭があるのです。まるで、1 つの口では毒を全部吐き出すには小さすぎるかのようです。」

現代においても、「二つの頭」や「二つの尾」、そして「両端に死がある」という信仰は完全には根絶されておらず、それは単に下層階級の間だけに限ったことではない。

二つの頭が実際に現れた場合――記録に残る例はいくつかある――は、他の動物にも時折見られる奇形、怪物に過ぎないと言えるだろう。この種の例は、英国王立外科医師会博物館で見ることができる。また、フランク・バックランドが『ランド・アンド・ザ・ワールド』の中で記述した例もある。[190]1872年4月10日水曜日。これは、セント・レナードの友人であるボーワーバンク博士から彼に送られたものである。

1665年の『哲学論文集』第3巻863ページには、アンフィスベナと首が盛り上がったコブラの奇妙な組み合わせが見られる。この二つの頭について書簡が交わされていたが、ある読者は明らかに懐疑的だったようで、筆者は次のように自分が真実を語っていると主張している。

「この地域(ジャワ・ナジャ)には、体の両端に頭を持つカプラ・カペラと呼ばれる蛇が確かに存在します。彼らはこの地域の人々から神聖なものと崇められており、彼らが住む家や土地の持ち主にとっては幸運をもたらしますが、彼らに危害を加える者にとっては有害です。」

この騙されやすい紳士は東から書いているため、アンフィスベナと個人的に知り合い、たとえその知り合いから聞いた話であっても、それを裏付けることはできません。それは、偶然の観察者を欺く可能性もあるからです。しかし、この信念がそれ以前に広く信じられていたことは、当時の著名な医師であるF・エルマンデス、あるいはフェルナンデスによって示されています。彼は1628年に著作『メキシコの動物』(Animalium Mexicanum )の中で、この一ページを埋め尽くすほどの、雄羊のような二つの頭と肉垂れ、その他の豊富な付属肢を持つ生き物を描写し、それをアンフィスベナ・エウロペア(Amphisbæna Europæa)と区別しています。

Amphisbæna Europæa.

「古代人に疑問を呈するのは我々の仕事ではない」と、あまりにも謙虚な著者は言い、その生き物の実在性について潜在的な疑念を露わにしながらも、自身の想像が描くままに描写しようと最善を尽くしている。本書ではかなり縮小されているが、上記の非常に興味深い本の797ページに掲載されている。

[191]

トーマス・ブラウン卿は、これを著書『俗悪な誤り』に含め、ニカンドロス、ガレノス、その他の古典作家にまで遡らせているが、最も確信を持ってエリアスにまで遡らせている。彼は冷静な知性をもってこの生き物について論じ、「詩人は哲学者よりも理性的であった」ことを示している。[62]また、もしそのようなものが存在するならば、アンフィスベナという名前、あるいは二重の心と頭を持つ単一宗派の動物として邪魔されるべきではない」と彼は主張し、頭に敬意を表し、したがってその生き物は二重でなければならないと主張した。

ロンドン爬虫類館には、滑らかな定規のような蛇が頻繁に登場します。目と口が非常に小さく、頭は鈍く形も定まらないため、その瞬間に頭と尾の区別をつけるのは困難です。羊のような頭を持つ蛇はまず見かけませんし、爬虫類のような頭が二つに分かれているような奇形を持つ蛇は、一般的に首も二つあるように見えます。しかしながら、引用した作家たちは怪物について考えていたのではなく、真のアンフィスベナ・エウロペア(ヨーロッパの両生類)を深く信じていたのです。そして、それを非科学的な想像力を持つ芸術家が後世に伝えてしまったのです!

[192]

第12章

蛇の曲芸師:構築と制限。

ヘビ類の尾部付属器官の中で最も注目すべきヘビガラガラと、それに関する多くの推測について議論する前に、ヘビが行える他の曲芸的な技をいくつか挙げてみます。これらの技を説明すると、ヘビの解剖学的構造に関する興味深い事実が説明できるからです。

ユーモアのあるジャーナリストはこう言った。「ヤマアラシを飲み込むこと以外、ヘビにはできないことは何もないようだ。」[63]彼が肉体的な偉業について言及していると仮定すると、それはそれほど間違っていない。しかし、アメリカ西部の開拓者たちは、これらの爬虫類が成し遂げられないもう一つのことを私たちに伝えている。それは、馬の毛のロープを渡ることだ。[193]偶然ガラガラヘビがこれを避けていることに気づいた一部の西洋人開拓者は、野営の際、寝ている間にガラガラヘビに対する障壁として馬の毛のロープで作った輪の中に効果的に身を隠した。

これについて説明してみましょう。

読者の多くは、ヘビの抜け毛を見たことがあるでしょう。まだ見たことのない方は、次回動物園へ行かれた際に、親切な飼育係が喜んで展示してくれるので、ぜひ一度ご覧になってみてください。遠くからお越しの方は、このような展示を楽しめないかもしれません。そのような方には、添付の図解が少しでもお役に立てるかもしれません。

ガラガラヘビの脱皮部分(正確な大きさ)。 同じものの腹側の鱗と断面。
ヘビの表皮全体は、これらの重なり合った鱗で構成されており、上の図はほんの一部に過ぎません。したがって、ここで言う「鱗」とは、一部の魚類の鱗のように、それぞれが削り取ったり剥がしたりできる、明確に分離可能な層状の鱗のことではありません。[194]それらは鳥の羽のように重なり合っています。蛇の体毛は一枚の布で、ゆったりとしており、体のあらゆる動きに適応する鱗状の襞の中に収まるように配置されています。腹部、つまり下側の鱗は、断面でわかるように、実際には規則的なキルティングです。そして上側の襞は、編み物で貝殻模様や葉模様と呼ばれるものにいくらか対応しています。外側の、つまり露出した襞は、内側の部分よりも強く、厚く、硬くなっています。これは、編み手が粗い毛糸や太い針で模様を「編み上げ」、目立たない部分を柔らかい素材で編むのと同じです。これらの鱗の間にある薄い皮膚のむき出しの空間は非常に大きいため、蛇が馬の毛でできたロープを越えようとすると、馬の毛の鎖骨のように突き出た鋭くとげのある毛が、体の曲がりくねった部分で露出した、より柔らかく傷つきやすい隙間に不快に潜り込むのは容易に理解できます。おそらく、もし私たちがそれを知っていたり、観察する機会があったら、蛇がハリエニシダやアザミ、ウチワサボテン(オプンティア)、または熱帯気候に生息する類似の植物の上を這わないことを確かめるでしょう。その理由も同じです。硬くて丈夫な胸甲を全身にまとった、鱗が密集した穴掘り蛇はハリエニシダを恐れることはないかもしれませんが、これは単なる推測に過ぎません。細く鋭い棘や棘、そして馬毛のロープは、他のヘビの繊細な中間表皮襞を邪魔するだろうことは容易に想像できる。もしヘビが障害物を飛び越えるだけの感覚を持っていれば、既に述べた「跳躍」の仕方で容易に跳躍できただろう。しかし、この「跳躍」は単なる「跳躍」に過ぎない。[195]追跡や逃走に使われる本能的な行動。また、ウチワサボテンや馬の毛のロープなど、不快な障害物を避けるのも同様に本能的な行動である可能性があります。

ラスキン氏は、1880年3月、ロンドン研究所で行われた「蛇」に関する非常に興味深い講演(ちなみに、この講演は芸術的で詩的で比喩的で想像力に富んでおり、動物学的な観点からではなく、ラスキンの観点からの「蛇」でした)の中で、「爬虫類がなぜ『蛇』なのか、つまり蛇のように曲がりくねった動きをするのか、そしてなぜまっすぐに進めないのかを説いている科学書は存在しない」と述べました。では、蛇がこのように絶えず変化する蛇の動きを獲得したという事実は、他の生き物にとってはほとんど触れることのできない、ごくわずかな、進路上の障害物に敏感であることから生じているのではないでしょうか。彼らの怠惰な性質上、なぜかは分かりませんが、乗り越えるよりも迂回する方が簡単なのです。なぜなら、彼らはまっすぐ進むことができ、道が平坦な場合は実際にまっすぐ進むからです。

ライマー・ジョーンズは、著書『動物界の組織』の中で、ヘビの触覚は外皮の性質上、極めて不完全であるに違いないと考えている。ヘビには「触覚器官とみなせる肢がない」からである(753 ページ)。しかし、よく観察してみると、かなり昔の著述家ロジェの意見に同意せざるを得ない。ロジェは著書『動物生理学』の中で、ヘビの独特な構造が触覚の正しい知覚の獲得に非常に有利であり、周囲の物体の具体的な特性を完全に把握することにつながるこの知覚がヘビの賢さに大きく貢献しているに違いないと示唆している。つまり、ヘビの全身が手であり、その器官の利点の一部を与えているのである。

この後者の能力は厳密にそして驚くべきことに[196]後ほど見ていくが、これは脊柱の柔軟性、そしてほぼあらゆる形状の物体を掴み、巻き付ける能力、そしてロジェの言葉を借りれば「正確な寸法」を測る能力によるものだ。この掴む力は、締め付けるヘビに限ったことではない。ライマー・ジョーンズが偏見のない言葉で「これらのしなやかで優雅な生き物」と呼ぶように、あらゆるヘビの構造には、大きな柔軟性がふんだんに備わっている(上記引用の本の724ページ)。「脊柱は、必要な方向に最大限の柔軟性で動くことができる」。

ヘビは外部に手足はありませんが、「手、足、ひれの機能は脊柱の変形によって行われます。」[64] 「飛ぶこと以外に、彼らの移動には限界はない」と、ハクスリー教授はラスキン教授の講義の数週間前、同じ講義室で行われた「蛇」に関する講義で述べた。読者は、これらの講義から得た情報はすべて、筆者の議論に付加価値を与えると確信するだろうから、ここで改めてこれらの講義を参照する。

古代の著述家たちは、多くの蛇の素早い動きを「飛ぶ」ものとして描写してきました。例えば、聖書に登場する「空飛ぶ蛇」は、多くの人によって、人間に寄生する最古の生物であるドラクンクルス(竜の化石)を指すと考えられています。しかし、迷信深い時代においては、蛇の驚くべき動きは超自然的な力によるものとされていました。プリニウスはこう記しています。「蛇は木から飛び出し、まるでエンジンから発射されたかのように空を飛ぶ。」 「最も賢い人」でさえ、蛇の行動は理解を超えていることを認めていました。「岩の上を蛇が歩く様子」は、彼にとって「あまりにも不思議」だったのです。

[197]

中世、旅行者や博物学者が事実とフィクションを対峙し始めたビュフォンやラセペードの時代にさえ、多くの知識人、たとえ非科学的であったとしても、蛇は動物学上の実在物というよりも、生きた寓話とみなされていました。シャトーブリアンもその一人で、彼は蛇を宗教的な畏怖の念を抱いて観察しました。「この不可解な爬虫類においては、すべてが神秘的で、秘密で、驚くべきものである。その動きは他のすべての動物とは異なる。ひれも足も翼もないので、その運動原理がどこにあるのかを言うことは不可能である。しかし、蛇は影のようにひらひらと舞い、魔法のように消え、再び現れ、そして暗闇の中でサーベルのきらめきに浮かぶ淡い青色の蒸気のように、また消える。そして、蛇は円を描いて体を丸め、炎の舌を投げ出す。尾の先で直立し、まるで魔法にかけられたかのように動き回る。体を丸め、螺旋状に上下し、輪っかに波のようなうねりを与え、木の枝に絡みつき、牧草地の草の下を滑るように進み、水面を滑るように泳ぐ。[65]

「炎の舌」を除けば、この詩的な描写は概ね真実であり、誇張もされていない。シャトーブリアンは、この爬虫類には不可能な行動、つまり、知識のない者には超自然的に思えるような行動を一つも挙げていない。ロジェ、シュレーゲル、ハクスリーらも、科学の言葉で同様のことを語っている。彼ら全員を引用することは不可能である。読者は、シャトーブリアンの記述に劣らず詩的な、ヘビの能力に関する一つの科学的確証があれば満足するだろう。

[198]

オーウェン教授は、ヘビの骨格構造を説明し、聖書の一節「汝の腹で進まねばならぬ」に言及しながら、爬虫類が高等種から堕落したのではなく、その全体の組織が、その各部がいかに絶妙に彼らの必要性に適応しているかを示していると断言し、次のように続けている。「彼らは猿よりも高く登り、魚よりも速く泳ぎ、トビネズミよりも速く跳躍し、突然うずくまっていた螺旋を解き放ち、空中に飛び上がって翼にとまった鳥を捕らえることもできる。」

能動的なヘビは、鳥を捕まえるために上向きに跳躍する場合でも、水平方向に跳躍する場合でも、常に自身の体長分だけ「跳躍」することができます。また、ジャマイカボア(186ページ参照)の場合のように、下向きの場合には、同様の推進力でより遠くまで跳躍することができます。実際、少年が溝を飛び越えるために最初に走るように、彼らは一定の高さから落下する際に、前進するための追加の推進力を得ることができます。

「手も爪も持たずに、彼らは運動選手と格闘し、重なり合った重々しい襞で獲物を掴み潰すことができる。…滑るように泳ぎながら餌を舐める代わりに、蛇は潰した獲物を持ち上げ、死にそうなとぐろを巻いてまるで手の中に掴んだかのように、大きく開いた口の中に差し出すのだ。」[66]

ライマー・ジョーンズの著書718ページにも同様の描写がある。[67]これは、科学的に研究を進めたい人にとっては興味深く読まれるものとなるでしょう。

餌を食べているときに締め付ける大きなヘビを観察すると、彼らがいかに器用に餌をコントロールしているかが分かります。(ここでこの言葉を使うのは、上で引用した「手のように」は[199]文字通り、科学的にも真実です。したがって、手だけでなく指も想定し、生き物がとぐろを巧みに使って助けていると言えるでしょう。

例えばオポッサムやヒメフクロウは、獲物の飲み込みきれなかった部分が顎の拡張を阻むため、素早く絞め殺して食べ始める。翼や脚が不都合に伸びていたり、丸太や狭い空間、あるいは体の一部など、動かせない障害物に挟まっていたりする。唯一の捕食手段である口は既に占有されており、顎が獲物を捕らえている間に十分な力を加えると、餌を食べる者にとって苦痛となり、食べ物を後ろに引き戻して噛み合った歯を傷つける可能性もある。このような緊急事態において、爬虫類はどのように行動するのだろうか?軽快さと器用さで、巨大な力の持ち主は、自らの体の二つのひだ、自らの巻きついた二つの輪を駆使し、それらを使って獲物を引っ張り出し、持ち上げ、あるいはより都合の良い位置に調整する。実際、獲物を「手に持つように」口に差し出すのだ。

締め付けるヘビがこのように巻き付く非常に注目すべき例が、アメリカ陸軍に所属し、故外科医兼博物学者でもあったエリオット・クース博士によって、アメリカ北方国境委員会に所属していた。クース博士は、レースヘビとガラガラヘビの間で頻繁に繰り広げられる戦闘の一つを目撃した。レースヘビは――このページの一行を読むよりもずっと短い時間で――2つの巻き方、つまり巻き付くものを敵に巻き付けた。まずは自身の体の前部を一箇所に巻き付け、次に自身の体の後部を別の部分に巻き付け、そして突然体を伸ばして引き裂いたのだ。[200]ガラガラヘビを真っ二つに切り裂く。そして、それは私たちがまず両手の指に巻き付けた糸を切るよりもずっと容易く、素早く行われた。まるで両手を持っているかのように、締め付け蛇は敵を真っ二つに折り取った。これはローソンの「ホイップスター」182ページである。

締め付ける蛇のとぐろは稲妻のようで、その動きを追うことはできない。この場合、死は瞬時に訪れたに違いない。実際、本能に従って締め付ける蛇ほど、素早く、苦痛の少ない死に追い込む猛禽類や猛禽類は他にいないだろう。

ロジェとオーウェンの証言を読んだ後、コイルが手作業に見事に適応している様子を目の当たりにしようと動物園へ足を運ぶと、まもなくニシキヘビを観察する好機に恵まれました。確か1874年6月のことでした。かわいそうなニシキヘビは脇腹を裂けていました。それでも――私の動物学の記録によると――「体のひだを使ってアヒルの翼を平らに閉じ、飲み込みやすくしていた。ロジェが『体全体が手だ』と言ったのももっともだ。ループを使って掴んだり押したり平らにしたり、実に賢いやり方で」

これが私の最初の訪問と観察でした。その後、そして実際、ほぼ毎日、給餌日に、同じような光景が庭園で見られるようになりました。そのような例は数多く私のノートに記録されていますが、この主題を説明するには、後から付けた1つか2つのメモで十分でしょう。

[201]

1877 年 6 月 30 日に庭園で生まれたニシキヘビ「トッツィー」が、
1880 年 9 月 24 日に夕食を食べているところ。

[202]

若いニシキヘビが枝からぶら下がっていた。添付のスケッチにあるように、体の半分以上が曲がっており、じっと動かず、飼育員が檻に入れたばかりのスズメをじっと見つめていた。砂利の中にいる昆虫をじっと見つめる鳥たちは、自分たちを見下ろしている一対のきらめく目に気づいていないようだった。突然、鞭の閃光のような動き、ひらめきが起こり、ヘビは姿勢を変えた。動きを追うには速すぎたが、その一瞬の間にヘビは振り子のようにぶら下がり、スズメがとぐろにほとんど隠れていた。ヘビは正確に距離を測り、手を伸ばし、弾力のあるバネのような速さで身を引いた。数分後、獲物が死んだと感じ、飲み込もうとした。体の一部でスズメを包み込み、頭はいつものように観察を始めた。そのままぶら下がったまま、ヘビは鳥を捕らえ、食べ尽くした。

別の機会に、大型のニシキヘビがモルモットを同じように捕らえた。この時も動きが素早かったため、ヘビの体勢が変わり、前肢の巻き付きが何かに巻き付き、四足歩行の部分が失われるまで、何が起こったのかほとんど分からなかった。このヘビは餌を食べながらまだぶら下がっており、この一連の動作は10分もかからなかった。どちらの場合も、捕らえるのに適した尾が自然に機能しているのが観察できたが、体の残りの部分は自由に動けていた。

爬虫類の2つ以上の部分が同時に作用する、いわゆる独立した締め付け力の最も注目すべき例の1つは、非常に空腹だったり、非常に貪欲だったり、非常に賢い小型の締め付け蛇である「四条蛇」、Elaphis quater-radiatus です。

体長の割に細身で、それは[203]体長は3~5フィートで、目立たない色をしているが、体の両側に2本の黒い線が体全体にわたって走っている。そのため、「4条線」あるいは「4条条」と呼ばれている。今回のケースでは、同じケージにこのヘビが3匹、さらに若いロイヤルパイソンが1匹、小さなボアが1匹、「太い首のツリーボア」(Epicratis cenchris)が1匹いて、いずれも締め付けヘビである。4月にしては日が短く暖かかったので、冬の冬眠から目覚めたヘビたちは特に活発で元気そうに見えた。おそらく最近あまり餌を食べていなかったので、今がチャンスだと思ったのだろう。飼育係が鳥たち――フィンチたち、全員のためにたくさん――をケージに放り込むとすぐに、一斉に取っ組み合いが始まった。6匹のヘビがそれぞれ自分の鳥をつかんで絡めとると、ヘビたちのほうは比較的静かになった。しかし、あちこち飛び回っていた残りのかわいそうな小鳥たちは、無視されることはなかった。というのも、どの蛇も捕獲した鳥を締め付けていたにもかかわらず、数羽は別の鳥を体の下に押し付け、体の自由になった部分で押さえつけて捕らえていたからだ。四条蛇の一羽は、押さえつけられた鳥がもがいているのを感じ、即座に二度目の巻き付きをその鳥に巻き付けた。するともう一羽が、二羽目の鳥を口にくわえた。その蛇の頭と首は、既に捕らえていた鳥につかまっていたわけではなく、巻き付きを自由に使えるように、最初の巻き付きを滑り落ちた、というよりむしろ二羽目の鳥を締め付けるために先へ進んだのだ。最初の巻き付きは、紐に輪を通しただけでは形が変わらないように、少しも形を変えなかった。次の瞬間、私は二羽の飢えた蛇のうち一羽が三羽の鳥を操っているのを見た。すでに最初の鳥を食べ始めており、二羽目は約20センチ後ろに巻き付いていた。[204]鳥が尾を横切った時、爬虫類の後部の大部分はまだ解放されており、即座に捕らえられた。これはすべて感覚だけで行われ、ヘビは一度も頭を振り返らなかった。この「四条鰭」のヘビのうち2匹は非常に接近しており、動きも非常に速く、獲物に非常に興奮して貪欲だったため、どちらが先に鳥を捕まえ、どちらが3匹目を捕まえたのか、確信を持って断言することは不可能である。

どちらかが1分間静かに同じ姿勢をとったときはいつでも、急いで鉛筆で数本の線を引いてノートに描き、こうして急いで描いたけれども忠実なスケッチを反対のページに3本、読者のために掲載します。

1881年4月1日。—この日以降、何も見られなくなりました。今後は訪問者は禁止され、爬虫類への餌は日没後に与えられることになりました。

哀れな小鳥たちが、無礼にも捕らえられ、潰され、貪り食われる様を、どれほど痛ましくも同情的な目で見ようとも、私たちはただ、この手足も道具もない爬虫類が、驚くべき手腕で食物を自ら確保する様を、畏敬の念を抱くほどに、そして畏怖の念を抱くことしかできない。彼らの解剖学的構造を詳しく調べ、それがいかに驚くべき進化によって彼らの生活に適応してきたかを知れば、私たちはさらに深い畏敬の念と敬意を抱くだろう。

確かに、フィンチには同情してしまいます。フィンチはペットとして飼われることが多く、優しい歌声を響かせるからです。もしヒキガエルやネズミがこのような扱いを受けたら、私たちはそれほど気にしなくなるかもしれません。なぜなら、ヒキガエルや「害獣」に対する嫌悪感は、ヘビに対する嫌悪感と同じくらい強いからです。

[205]

[206]

しかし、フィンチが蛇の餌食にならなかったとしても、鳥捕獲者や帽子屋の犠牲になるだろう。そして、もしフィンチがこれらの無慈悲な破壊者から逃れたとしても、はるかに大きな鳥が私たち自身の食糧不足の犠牲になるのと同じように、フィンチは猛禽類の犠牲になるだろう。

爬虫類にも存在と要求があり、それらに適応した組織があります。これが彼らが私たちの寛容さを求めるべき理由です。もし彼らが私たちの称賛を得られなかったとしても、私たちは彼らの生きる権利、本能に従って餌を食べる権利、そして彼ら自身の方法で自然の食物を確保する権利を否定することはできません。読者の皆様、この弱々しい道徳的説教をお許しいただければ幸いですが、私たちはそれが実に素晴らしい方法だと見ています。

「爬虫類」という用語は、四足動物であろうと四肢のない動物であろうと、鱗、角質の板、あるいは多少硬く重なり合った、あるいは皺だらけの皮膚で覆われた、這う生き物全般(すなわち、ワニ、トカゲ、カエル、ヒキガエル、ヘビ、およびそれらの同族)に適用されるが、ヘビは四肢がなく、 repo(這う)から派生した、より真に爬虫類である。したがって、serpent(這う、這う)とその派生語serpentine、serpentizeなど、serpens(曲がりくねった)から派生した)は、他の種から区別されている。したがって、真のヘビとは、足がなく、体の曲がりくねった動きによって地面近くを移動するものである。

締め付けるヘビは、この体を手の代わりに使い、文字通りそれで締め付けているのを見てきました。しかし、外見上は脚がなく、無脚(無足)ですが、実際には、ヘビほど脚と足が豊富に備わっている生物はほとんどなく、おそらくヤスデでさえ、ヘビほど多くの脚と足を備えている生物は他にほとんどいません。一般的な規則に対する奇妙な例外は、他の生物はヘビと同じ数の足を持っているのに対し、[207]脚、つまり各脚に 1 本の足がありますが、ヘビは各脚のペアに 1 本の足しかありません。

観察力に優れた読者の多くは、すでにこれらの多数の脚と足がどこにあるのか、そして何なのかを自ら発見している。私がヘビ類の研究を始めた頃、主に観察を中心としていた頃、ニシキヘビが動き回る際、特にケージの前のガラス板を登る際に、皮膚の下の脚の動きに気づいた。そして声門の場合と同様に、私は偉大な発見をしたと思った。そして、私自身にとっては、まさにその通りだった。

多くの科学の歴史において、個人的な観察からの推論は、ライバルの思想家や実験家によって独創的な発見であると繰り返し主張されてきたが、それぞれの人にとって独創的なものであったことは疑いようがない。

おそらく他にも多くの人が、この肋骨の脚のような動きに気づいているだろう。しかし、蛇学に特に興味がないため、「さらなる詳細」を確かめようともせず、あるいは誰かがこれを観察したかどうかを気にも留めなかっただろう。しかし、これは非常に明白で紛れもない動きであり、次に爬虫類館を訪れる際にはぜひ研究してみる価値がある。

蛇学の書物によると、肋骨のこの肢のような動きを初めて観察したのはジョセフ・バンクス卿だった。しかし、この事実を科学​​的に記述した最初の人物は、当時FRS(英国王立協会)のミスター・エヴァラード・ホーム卿であり、当時最も著名な解剖学者であった人物であった。彼の記述とそれに付随する図は、その後、多くの蛇学者たちに採用された。

1812 年のPhilosophical Transactionsの第 cii 巻、p.[208]163 は、その年の 2 月に王立協会でエヴァラード ホーム氏 (FRS) によって発表された論文です。そのタイトルは、「ヘビの進行運動の一部は肋骨によって行われていることを示す観察」です。

彼の序文を引用するのは、この「発見」が蛇学の歴史における大事件であっただけでなく、当時、外来種のヘビを観察・調査することは、目新しいことではないにしても稀有な出来事であったことを示しているからです。彼は1804年に以前、コブラの前肋骨、つまり「フード」を形成する肋骨について記述したと述べています。当時、彼は「ヘビの体を所有していなかった」ため、構造を比較することはできませんでしたが、その後、ヘビの解剖学について多くのことを知りました。そして彼はこう続けます。「最近、ロンドンに展示のために持ち込まれた、非常に大きなコブラが、ジョセフ・バンクス卿に披露されました。その動物は活発で、絨毯の上を活発に動き回っていました。その動きの最中、ジョセフ卿は、肋骨が毛虫の足のように次々と前方に伸びてくるのを見たような気がしました。彼はこのことをすぐに私に伝え、おかげで私はそのヘビを実際に見て、独自の観察を行う機会を得ることができました。」この事実は既に立証されており、肋骨が前に押し出されるのを指で感じ取ることができました。ヘビの下に手を置いたところ、ヘビが手のひらの上を通過する際に、肋骨がはっきりと手のひらに感じられました。これは、既知のものとは大きく異なる、新たな種類の進行運動を構成するものであり、より興味深い発見となっています。

「異様に大きいコルバー」はおそらくニシキヘビだったのだろう。もしこの科学的で思慮深い観察者に以前に機会が与えられていたら、サー・ジョセフ・バンクスは[209]この発見において、手のひらを持ち去ったのはホーム氏であった。ホーム氏は既にコブラの前肋骨の特殊性について述べている(第18章)。そして既に示唆されているように、大型の締め付け蛇を観察すれば、その 進化の様相を認識せずにはいられない。本書を読み進めていくうちに、ヘビの観察者たちがいくつかの点において同じ結論に達していることがわかるが、彼らは他の人々が同じ点について何を言い、何を決定したかについては全く知らない。

前章では、3匹または4匹のヘビの脊柱を構成する椎骨の数を示しましたが、この数はヘビの種類だけでなく、種によっても大きく異なります。ヘビの種類によっては、脊椎に400個以上の椎骨、つまり関節があるものもあります。しかし、ここで学生を困惑させる謎があります。「誰もが知っているように、椎骨の数は種によってだけでなく個体によっても異なります。そのため、同じ種のヘビでも、椎骨の数が30個から40個ほど異なる場合もあります」とシュレーゲルは述べています。[68]

本文を文字通りに解釈すると、10 匹の家族の中に、2 フィートの輪蛇が 1 匹いると予想され、その兄弟は 2 ヤード、3 匹目は 4 フィートなど、それぞれが異なる数の椎骨を持っているかのように、長さが異なっている。

「同じ種」とは、つまりアナコンダが2匹、あるいはコブラが2匹!「誤訳だ」と当然のように判断し、原文を調べ始めた。しかし、そうではなかった。翻訳者は原文のフランス語に忠実かつ疑いなく従っていたのだ。しかし、その事実はあまりにも受け入れ難く、私は文章を理解するためにギュンター博士の親切な助言を求めた。

[210]

「明らかに見落としだ。あり得ないことだ」と、その学識ある権威は即座に判断した。(シュレーゲルは科学的な蛇学者として高い評価を得ているため、将来の学生のために誤植を指摘する。)

例えば、長さや椎骨の数は、同じ属の種の間では異なりますが、「同じ種の個体」の間では変わりません。そして、これだけでも十分に不可解です。

例えば、ある文献ではガラガラヘビは194個の椎骨を持つと書かれていますが、別の文献では「ガラガラヘビ」は207個の椎骨を持つと書かれています。どちらも等しく正しいです。なぜなら、2つの異なる種が記述されているからです。また、カーペンター博士は著書『動物生理学』(1872年版)の中で、様々な動物の椎骨の表を掲載しています。その中で「ニシキヘビ」は422個の関節を持つとされていますが、オーウェンは「ニシキヘビ」は291個の関節を持つとしています。それぞれの博識な解剖学者は異なる種を研究した結果です。これらの事実から、シュレーゲルの言おうとしていたことを理解できます。

小さな締め付け蛇は、5フィート(約1.5メートル)の体を使ってフィンチを捕まえる。5ヤード(約1.5メートル)の体を持つアナコンダなら、オポッサムを3匹も簡単に巻きつけることもできるだろう。

「ヘビの骨格は、脊椎動物を可能な限り単純化したものである」とロジェは言う。「単に脊柱を長くしただけ」である。植物学者が、均一性を妨げる枝や苞葉や葉のない茎を単純と呼ぶのと同じように、ヘビの骨格は「単純」である。そのため、四肢がなく、四足動物で四肢と胴体を繋ぐ骨もないため、脊柱は非科学的な言葉で言えば、下から上まで同じ構造をしている。「全身が一体となった体」である。そして、脊柱の最初の二つの関節は、[211]ヘビには肋骨が付いておらず、他の関節と全く同じ形をしていないため、生理学者はヘビには「首がない」と言います。話を単純化するために、先ほど私たちはこれら 2 つの関節を不変の首と呼びました。しかし、頸椎、つまり首の椎骨に関して、科学的に見てヘビには真の解剖学上の首はないということを心に留めておかなければなりません。四つ足爬虫類の中には、私たち人間や一般的な哺乳類が持っているような背椎や腰椎などとは異なる頸椎を持つ、真の首を持つものがいます。四つ足爬虫類には胸骨と四肢があり、首の長さが変化するためです。たとえば、カメには頸椎、つまり首の関節が 9 つありますが、オオトカゲには 6 つ、サンショウウオには 1 つしかありません。

哺乳類の首の長さも非常に多様ですが、例外なく全てが7つの関節、つまり7つの椎骨でできています。人間、クジラ、キリン、ネズミはそれぞれ7つの頸椎を持ち、脊柱の他の関節とは形が異なります。クジラには見た目には首がありませんが、7つの首の関節は7枚のトランプや7枚のペニーのように平らで密集しているのに対し、キリンの首の関節は異常に長いと言えるでしょう。そして私たち人間についても、読者は当然ながら、私たちの首の完璧な対称性を認めるでしょう。したがって、7つの関節はまさに適切な大きさです。

ヘビの背骨は、関節がすべて同じ平面上に形成されているという点で「単純」ですが、その驚くほど複雑な構造は単純とは正反対です。ハクスリー教授は、その素晴らしい講義の中で、「解剖学上最も美しい部分はヘビの脊椎である」と述べました。オーウェン教授は、解剖学的に次のように説明しています。「脊椎は[212]蛇は、胴体のカップとボールの関節に加えて、8 つの関節で互いに連結しており、大工仕事でほぞとほぞ穴と呼ばれる関節のように、互いに受けて入り合う部品によって連結しています (『脊椎動物の解剖学』、54 ページ)。

椎骨の前面と背面の図。

これらの非常に複雑な関節のそれぞれが一対の可動肋骨を支え、これらの肋骨の端は、体の下面を横切る大きな硬い鱗板またはうろこを持つ筋肉によって連結されている (193 ページの図を参照) ことを念頭に置くと (各肋骨の対につき足ほどのうろこが 1 つずつある)、ヘビが、真の脚ではないとしても、肢の数においてヤスデよりも多いこと、また、動作の多様性においてもヘビがいかに昆虫より優れているかが理解できる。これらの「球関節」は、自由な横方向の屈曲とあらゆる種類の湾曲を可能にし、ライマー ジョーンズの言葉を借りれば「極めて柔軟な動作」である。また、驚くほど独立した動作が可能で、これにより締め付け虫は、一度に複数の処理を行う点でビマーナ(熟練した専門家を除く)をも凌駕している。

この驚くべきことを熟考できる思慮深い人々[213]この組織をしかるべき敬意をもって見つめ、その活動を目の当たりにすると、まるで動いている時計の動きを感嘆しながら観察するように、この動く機械に餌を与える人々を非難することを忘れ、空腹の小蛇が一度に3羽の鳥を巧みに捕らえたことを許すことさえ忘れてしまうだろう。

300本の背骨と300対の脚を思い浮かべてみてください。どれも健全な運動を必要とします。ヘビの中には300対の肋骨を持つものもいます。それぞれの肋骨は独立して動き、複雑な背骨と関節で繋がっています。そして、それぞれの肋骨は一緒に動き、腹側の広い鱗のような脚を伴っています。「この盾板は後端で地面を掴み、そこから再び動き出すための定点となる」とエヴァラード・ホーム卿は述べています。

腹側の鱗が地面にしっかりと固定されているため、爬虫類は滑らかな表面よりもざらざらした表面を通り抜けるのが明らかに容易です。他の生物にとっては障害物となるものも、彼らにとっては便宜となるのです。しかし、彼らは決して途方に暮れることはありません。板張りの部屋や大理石の床の上でさえ、彼らは何らかの方法で前進します。多くは尾の圧力で前進しますが、泳ぐのとしか比較できない動きをするものもあります。泳ぐのと同じ素早い波打つような動きで、活発なヘビは草むらや柔らかい草の上を滑空しますが、何も痕跡を残さないようです。彼らの素早い動きはほとんど目に見えません。わかるのは、そこにヘビが いたのに、今は消えてしまったということだけです。セイロンの「ネズミ」ヘビ(Ptyas mucosus)(扉絵参照)とアメリカの「パイロット」ヘビは、これらの素早く飛び回る、あるいは滑空する生き物の中で最もよく知られています。

ネズミは素早い小さな四足動物ですが、その敵である[214]インドのネズミヘビは、ネズミに匹敵するほど強力です。サー・エマーソン・テナントは著書 『セイロンの歴史』の中で、ネズミヘビとの遭遇について記述しています。プティアス・ムコススが ネズミを捕まえると、捕獲者と捕獲者はすぐにガラスの傘で覆われ、監視されました。空腹よりも逃げたいという本能が勝り、プティアスは掴んでいたネズミを放し、不安げな様子を見せました。するとガラスの傘が少し上がると、ネズミはたちまち逃げ出しました。しかし、ヘビは稲妻のようにネズミを追いかけ、捕まえると、頭を高く上げてネズミを口にくわえたまま、素早く滑るように逃げ去りました。

動物園で行われたデイビス氏の講演会で、協会所蔵の立派なネズミヘビが展示され、選ばれた少数の人間に触ることを許されました。しかし、じっとしていることができませんでした。手の中を滑るように動き、まるで12匹のヘビに捕らわれているかのように、一匹に絡みつくからです。非常におとなしく、飼育員が特別に飼っていたヘビに触られるのにも慣れていました。しかし、プティアスは力強いヘビで、気まぐれで首を締め付ければ、絞め殺すことさえ可能です。別の機会に、同じヘビが私の腕を締め付けてきて、指が腫れてしまいました。しかし、それは怒りというよりは、安全のためだったのです。動きを束縛されたり、無作法に調べられたりするのが嫌だったのです。もっと若くておとなしくない個体が私に噛みつこうとして、私の指を締め付けて青ざめさせました。

これらの「しなやかで優雅な生き物」を回避することはできません。彼らはあなたのポケットや袖の中に入り込み、あなたが安全に頭を手に持っていると思っている間に、12フィートの蛇全体が滑り抜けて、本棚やあなたが最も見ようとしない場所へと向かっているのです。

[215]

若いコンストリクターを頻繁に扱うことで、肋骨の動きを観察するだけでなく、触覚的にも確認できるようになりました。肋骨が手を通過する際に、肋骨が拡張し、下面が平らになっているのが分かります。プティアスは、這う際に背中が顕著にキール状になり、体の一部は下図の中央のような形状をしています。

シュレーゲルは、様々なヘビが泳いだり、木登りをしたり、しがみついたりする際に、体がどのように形を変えるかを描写しています。体の形は、横方向に圧縮されている場合もあれば、平らになっている場合もあります。上の3つの図は縮尺がかなり小さいですが、3種類のヘビの断面の様子が分かります。ただし、それぞれのヘビは、このような様々な形の変化が可能です。ヘビがケージのガラスに登るとき、体が平らになっているのが容易に分かります。この動作には圧縮力が働いているように見えます。もちろん、磨かれた平面に甲板をしっかりと固定することは不可能です。しかし、固定せずにしがみついているように見えます。肋骨は同じように波のような間隔で前進し、その間に休止空間があります。そして、波が現れて通り過ぎ、前方から別の波が近づく、というように続きます。それでも、圧迫は強烈に体に伝わります。また、ケージの最上部まで這い上がる大きなニシキヘビの尾には、明らかに支えがあることがわかります。

ゴッセ氏は、[216]登攀性のヘビは、地上を滑空するのと同じくらい、木や壁を直線的に滑空するのに苦労しないという。 1875年にエディンバラのW・R・チェンバース両氏のために、故ジョン・キースト・ロードの小冊子を改訂した『蛇の逸話』の中で、私はこの特異性についても観察記録している。

ジャマイカボアの若い個体が生まれるとすぐに、ケージの上まで這い上がってきた。私はその日のうちに彼らを見て、まるで水銀の糸を掴むかのように掴み、触ってみた。非常に幼いボアコンストリクターが私の指を巧みに縛り付けていたからだ。1877年6月30日にガーデンで生まれた若いボアコンストリクターも同じように、私の指を縛り上げた。体長は15インチから20インチで、歯はホランドの手から血を吸うほど発達しており、闘志と恩知らずの心を同時に示していた。彼らは非常に活発で、本能的に若いネズミを締め上げて食べた。そのうちの一匹、「トッツィー」という名で知られ、後に201ページにある彼女の肖像画に飾られた。

ネイチャー誌第20巻528ページには、明らかにヘビを綿密に観察したHFハッチンソンによる、ヘビの進化に関する非常に巧妙な論文が掲載されています。ハッチンソンは、ヘビには3つの異なる移動様式があると結論付けています。すなわち、「肋骨脚を使って滑らかな平面を移動する」「背の高い草むらを泳ぐように、ほとんど目に見えないほどの速い屈曲した前進運動で移動する」「まっすぐな壁を登る、あるいは腹側の鱗で真空状態を作り出すことで滑らかな表面を上昇する」というものです。ハッチンソンは、コブラ、アマガエル、ネズミヘビなどの細身で活動的なヘビが、家の屋根や壁、まっすぐで滑らかな木などに頻繁に生息していることを指摘し、どのようにしてそこにたどり着いたのかを問いかけています。ハッチンソンは「腹部の鱗」がヘビの進化の過程を詳細に観察し、その進化の過程を詳細に観察しています。[217]「まるでトカゲの足の鱗のように真空状態を作り出している」。彼は、甲羅がつかまらない地面に活発な小蛇を何匹か置いたところ、蛇は「四方八方に飛び回った」。蛇が素早く曲がりくねった曲線を描いて、「素早く身をくねらせながら」動いているのを目撃した。

エディンバラの尊敬する友人、ロバート・チェンバース氏と共に、滑らかな鱗を持つ活発なヘビを板張りの床の上に置いて同様の実験を行いました。極めて野生的な彼らは、怒りと技巧を余すところなく発揮し、文字通り床にほとんど触れることなく泳ぎ回り、その速さは追跡して捕獲するのに苦労するほどでした。非常に若いトロピドノティスは、邪魔をされると同じようにケージの中を飛び回り、「泳ぎ回って」いました。また、ニシキヘビが窓枠や、目に見えるような掴まりどころのない部屋の隅を登るのを観察しました。また、エヴァラード・ホーム卿の例に倣い、ヘビが手の上を這うのを許したところ、肋骨が広がることで体が膨張し、平らになるのを感じ取ることができました。したがって、私はネイチャー誌の著者が指摘したように、腹側の鱗によって一種の真空状態が作られているという見解に賛同する傾向にあります。ストラドリング博士は、ヘビの中には退却する際に非常に素早く、絶えず変化する動きをするものもおり、捕まえようとしても全く当惑してしまうものがあると観察しました。捕まえようと思った部分がなくなっているのです。[69]ピトゥオフィスとエキス の動きはそのようなものです(151ページ)。

退屈になるかもしれないが、この進歩というテーマについてもう少し語っておく必要がある。なぜなら、私たちは常に[218]ヘビは「滑らかな表面の上を移動するのが困難」であると主張されていますが、その行動は十分な注目と研究を集めていません。動物園でヘビが水浴びをする様子を見たことがありますか?かつて、ニシキヘビの動きに特に驚かされました。土器の鍋は滑らかに磨かれ、さらに滑らかになるくらいの水がたっぷり入っていました。もしそれが可能ならば。ヘビは泳いでいませんでした。体の厚い部分さえ完全に水に浸っていなかったからです。鍋は泳ぐには浅すぎ、ニシキヘビの体の一部を完全に伸ばすには小さすぎました。ニシキヘビは絶えず変化するとぐろを巻いたり、曲線を描いたりしていましたが、非常に楽々と動いていました。頭をわずかに上げて鼻孔と口を水面から出していました。ラスキンが「少しこっちへ、少しあちこちへ、そして全く動かない」と表現したあの素晴らしい動きで、活発に滑ったり、向きを変えたり、カーブを描いたりしていたので、水浴びを楽しんでいるようでした。この場合、甲羅につかまる力はなかっただろうし、滑らかでない表面を這うような肋骨の動きも感じられなかった。この生物は、水族館の魚を見るのと変わらず、楽な屈曲動作で動いているように見えた。浅瀬でのこのゆったりとした動きは全く理解できない。動きの鈍い小さなスローワームでさえ、その身体能力には驚かされる。その詳細は、このスローワームの章で詳しく述べる。

しかし、最も特徴的な活動性を示すのは、小型で細身の樹上棲ヘビであるドリュアディダエとデンドロフィダエで、その多くは鮮やかな緑色をしている。これらとムチヘビは非常に長くて細く、多くの種の尾は徐々に細く尖った先端へと細くなっている。中にはトカゲ類に近縁の種もあり、スキムミルクと[219]ほとんど重さを感じさせないほどの軽快さで、葉の間を駆け抜ける。まさにアクロバットの達人で、優雅な軽快さと活発さに満ちている。体長は4フィート(約1.2メートル)を超え、太さは鉛筆ほどしかないものも多い。

両半球の暑い国に生息しています。シャム人は、その優美さと壮麗さを併せ持つことから、いくつかを「太陽の光」と呼び、ブラジルではハチドリのような鮮やかな色合いのものもあります。手に持つと、これらの小さな生き物は、生命力に満ちた柔らかく繊細なサテンの紐のように感じられます。

ブラジルから手紙を寄せたウヘラー博士は、庭でこの鳥を見つけるといつも嬉しくなると熱く語った。鳥の巣にとぐろを巻いている鳥を発見したのだ。体長60センチほどのこの鳥は、手のひらほどのスペースを占めていた。「一瞬で枝の間や葉の上を飛び上がり、その重みでほとんどたわまない。もう一瞬で、見失ってしまう。」[70]

オーストラリアのクレフトさんは、活発なヘビを何匹か飼っていました。彼らは空き部屋に閉じ込められていたのですが、ある日、見つからなくなってしまいました。ついに、床から9フィート(約2.7メートル)離れたドアの枠の上で発見されました。きっと、彼らは独特の不思議な方法で、滑らかな木枠を登ってきたのでしょう。

この章を締めくくる前に、極めて「単純」な脊柱に一つだけ例外があることを指摘しておかなければならない。それは、トカゲ類に近い科、あるいは毒ヘビ類から最も遠い科には、骨盤骨の原基、つまり二足動物において脚と胴体を繋ぐ骨の原基が存在するということである。いくつかの科では、これらの原基が外側に対になって存在するが、それは棘状または棘状である。[220]爪は、ボアコンストリクター、ニシキヘビ、一部の盲虫に見られ、通常はオスの方が発達している。

しかし、皮膚の下には爪の真の骨格があり、複数の骨で構成され、鳥の爪に似た形状をしており、ヘビとトカゲの共通祖先を示唆しています。これらの棘は、単なる肢の痕跡ではありますが、木に登ったり枝にぶら下がったりする際に、大型の締め付けヘビ類にとって何らかの役割を果たしているに違いありません。これらの棘は、トカゲの特徴に近いボア、ニシキヘビ、エリック、カミキリ類の4つのグループ、そしてアナコンダ(Boa aquatica )にも見られます。

[221]

第13章
淡水ヘビ。

前の章で水蛇について頻繁に言及しているので、ここは水蛇についてより詳しく説明するのに適した場所であると思われます。その中には当然ウミヘビも含まれており、「大海蛇」を省略することはできません。

多くの自然史の本、特に爬虫類学が紙面を占める場合には、その主題は「海蛇」の章で締めくくられ、まるで存在の疑わしい生物が本の中央を占める余地はないが、完全に省略されるほど重要でないわけでもないかのように、一種の弁解的な小さな付録を形成している。

他の著者の中には、「怪物」を全面的に否定すると、小さなウミヘビへの言及も排除されがちであり、その実在は本来あるべきほど知られていない。そして、議会閉会中に再び姿を現したと噂されるこの有名な人物に疑問が投げかけられているのを見て、多くの人々は[222] 毎年恒例のジョークとなっているため、すべてのウミヘビは同様に神話上の存在であると結論付けています。

このヘビは、ヘビ類の年代記に名前も祖先も記載されていない、怪しい生き物であることを認めるので、認知されている水ヘビよりも上位に置くべきではないが、それでもこのヘビは私の本の中心に据えるつもりである。

ギュンター博士がヘビ類を分類した5つのグループのうち、 「淡水ヘビ」は4番目、「ウミヘビ」は5番目です。しかし、陸生種と淡水種、そして淡水種と海水ヘビ、すなわち真のハイドロ フィダエとの間の階層性は、他の爬虫類学上の特徴と同様に、極めて密接です。水を好む陸生ヘビと、陸地を頻繁に行き来する水生ヘビ、つまりどちらにも同じように適応できるヘビが存在します。しかし、真の水生ヘビには、通常の規則とは異なる特徴があり、水中での生活に特化して保護され、適応していることがわかります。

海水魚と淡水魚の両方に共通する注目すべき特徴は、鼻孔が吻端の先端に位置していることです。多くの種では、鼻孔は弁によって保護されており、弁は自由に閉じます。空気呼吸をする動物であるため、水面に浮上しなければなりませんが、水中にいても、観察から身を隠そうとする臆病で隠密なヘビ類の本能を発揮することができます。鼻孔は頭部のごく一部しか露出させないような位置にあります。口の中を調べれば、声門の位置にもわずかな違いが見られるはずです。前の章で、気管はデュメリルが「喉頭(arrière-narines)」と呼ぶものの真反対に開き、その後ろで閉じることを見ました。「喉頭は2つの口蓋から出ており、非常に単純な喉頭を表している」[223]「ブーシュ・デリエールのブーシュ・デリエール・ル・フォーロー・ド・ラ・ラング…エル・セーレーヴ・プール・セ・プレゼンター・ディラテ・スー・レ・アリエール・ナリヌ」。[71]水蛇の声門は、これらの気道に面するために、さらに上向きに伸びているに違いありません。おそらく水蛇は、陸生の近縁種ほど頻繁にあくびをする必要はないのでしょう。もしそうなら、国内のニシキヘビやクサリヘビのように、あくびの過程を観察できるのは稀な特権でしょう。この点については、専門家から多くの情報が得られていません。[72]

適度に長く先細りの尾は推進力として使われます。外見的にも、水蛇は滑らかで重なり合わない鱗を持っていますが、例外として、陸と水の両方に生息する種も存在します。例えば、イギリスでよく見られるワタリヘビも属するトロピドノティ科は、その名の通り、竜骨(τρόπις, τρόπιδος、キール)を持つ大きな科です。この竜骨は肋骨を高く上げて水中で体を平らにすることができ、これも泳ぐ際の補助となります。

滑らかな鱗を持ち、水を好むヘビの中で、アフリカクサリヘビは顕著な例外です。水を好むことから「リバージャック」の愛称で知られるアフリカクサリヘビは 、鼻先に角のような棘鱗を持つVipera rhinosceros属に属し、第18章で解説するクサリヘビの仲間です。[224]厳密には水蛇ではないが、水域を頻繁に訪れ、軽々と滑空する。アフリカの他の「角のある毒蛇」と同様に、短く取るに足らない尾を持つため、推進力としてはほとんど役に立たないのがさらに特筆すべき点である。全体として、ヘビ族全体の中でも最も醜く獰猛な外見を持つ種であり、太くて重い体、汚れてざらざらした外面、そして強く隆起した鱗を持つ。色彩と角がより水平に傾いている点を除けば、第18章のカラーイラストに掲載されているV. nasicornisとそれほど変わらない。

淡水ヘビ(Homalopsidæ )はすべて無害ですが、アフリカとアメリカには「水蛇」として知られる有毒な種類が数多く存在します。例えば、「水蛇」または「水モカシン」として知られるCenchris piscivorusは、水棲で魚を食べる習性があり、尾の章で説明しました。しかし、この「棘尾」を持つ毒蛇は、淡水ヘビ( Homalopsidæ)のような鼻孔を持っていません。オーストラリアにも、俗に「水蛇」として知られる有毒な種がいくつか存在しますが、厳密に言えば、そしてGüntherの権威によれば、真の淡水ヘビはすべて無毒です。

ギュンター、クレフト、そしてE・ニコルソン博士によるこれらの記述をもう少し詳しく見てみると、「彼らは中程度の円筒形の体と、根元でやや圧縮された尾を持ち、多かれ少なかれ掴む能力がある。多くの個体は、突き出た物体を掴むための、明らかに掴む能力のある尾を持っている」とある。嵐や強い流れの時には、この安全対策が彼らにとってどれほど重要か想像できる。彼らの目は突き出ているものの小さいため、怪我をしにくい。そして、既に述べたように、鼻孔は上面にある。[225]淡水ヘビは、頭部に歯があり、弁を備えている。もう一つの特徴は、上顎骨の最後または奥歯が溝のある牙であり、普通の牙と牙の中間の過渡的な歯であることであるが、この牙に関連する有毒な唾液の証拠はない。確かに、繰り返すと、ギュンター博士は、少数が浜辺で時々見つかるものの、すべての淡水ヘビが無害で 完全に水生であると明言している。彼らは川や河口に生息し、魚を食べ、めったに陸に上がらない。中には汽水域を頻繁に訪れ、海に入るものもある。後者は組織において真の海蛇に近い。インドの一例であるヒドリヌスは半外洋性である。それらはすべて胎生で、水中で子供を産み、熱帯または亜熱帯地域に属する。オーストラリアでは極北でしか見つからない。しかしアメリカでは、ほとんどの時間を水中で過ごす、いわゆる「水蛇」が、冬には凍る川によく現れ、その季節の間、川岸近くの穴で冬眠すると考えられる。

古い博物学者の中には、「水蛇」について、その数については疑いの余地がないような言葉で記述している者もいるが、その名前については確信が持てない。1796年、カーヴァーはエリー湖の西端近くにあるいくつかの小さな島々について言及している。そこは蛇が大量に生息し、上陸すると危険だったという。あらゆる種類の蛇、特に「水蛇」がこれほど多く生息する場所は他にない。彼はこう述べている。「湖は島々の岸辺近くまで大きな池の睡蓮で覆われており、その葉は水面に何エーカーにもわたって厚く茂り、それぞれの島々には…」[226]「そこには、無数の水蛇が輪になって日光浴をしていた」。これは前世紀の光景だ。私はエリー湖のその部分を渡り、デトロイト川を渡ったことがある。島々や睡蓮、その他魅力的なものは覚えているが、「水蛇の輪」はここにはなかった。

ローソンもまた、その生息地については確証を得ているが、名前については語っておらず、彼の記述は、主にその群れの数を確認する上で価値がある。彼が記述する蛇の中には、現在では絶滅しているか非常に珍しいものもいる可能性がある。「水蛇には 4 種類ある。最初のものは、ツノヘビの色だが、ツノヘビよりは劣る。」(これは「水モカシン」ケンクリス、またはトリゴノセフ ピスシヴォルスの幼体かもしれない。)「次のものは非常に長い蛇で、色が異なり、幅 1 リーグの川を泳いで渡ろうともしない。水辺の白樺などの木にぶら下がっている。私はかつて、狭い川を遡上していたとき、幸運にもその 1 匹が私のボートに飛び乗ってきた。ボートはマットでいっぱいだったので、それを取り除いて蛇を退治できてよかった。蛇は有毒だと考えられている。 3つ目は、イギリスの毒蛇によく似た色をしていますが、塩水域によく現れ、漂流する海藻の下に潜んでいます。海藻は豊富に存在し、噛むと害を及ぼすと言われています。最後の1つは、すすけた黒い色をしており、池や溝によく現れます。その性質は私には分かりません。

ケイツビーは、 Tropidonotus fasciatus を「茶色の水毒蛇」と名付けた張本人である。 それ以来、多くの人々にとってこの名称は誤解の種となり、この蛇と真の「水毒蛇」、つまり危険なモカシンヘビとの間に多くの混乱が生じている。時折、非常に暗い色のものもいる。むしろ太い。[227]毒蛇のような見た目もしますが、まったく無害です。

本書のほぼ起源とも言えるこのヘビは、動物園で「モカシン」と呼ばれている標本が冒頭で私を困惑させたことから始まります。ホルブルックは、このヘビはほとんどの時間を水中、あるいは池や川岸で過ごすと説明しています。泳ぎが速く、数百匹が水中を四方八方に飛び回る姿が見られます。アメリカ合衆国では非常によく見られ、かつてはエリー湖で「輪を巻いた無数の群れ」を形成していたかもしれません。夏には、 真の「ウォーターモカシン」、あるいは「コットンマウス」であるTrigonocephalus piscivorusのように、水面に張り出した木の低い枝に止まります。本稿執筆時点では、庭園には、無害な「モカシン」というなかなか美しいヘビと、毒のある「モカシン」(米国でよく知られているモカシンとしては認識されていない)の両方の標本が生息している。毒が非常に黒いため、「ブラック・ウォーター・バイパー」と呼ばれることもある。

パーカー・ギルモアが「水毒蛇」と表現しているのは、おそらくTropidonotusでしょう。[73]インディアナ州ヴィンセンズでは、彼はこう述べている。「とても暖かく晴れた日に、水辺にハンノキの茂みが生えているところで、私は、池の縁の枝や幹に非常に多くのミズマムシが巻き付いているのを見たことがある。1ヤードも歩けば、そのうちの1匹に遭遇するだろう。彼らは確かに毒を持っているように見えるが、住民は無害だと言う。彼らは主に魚、カエル、小鳥を食べる。」

[228]

アメリカの水蛇の中で、アナコンダは特筆に値します。セバは「この蛇は蛇よりも水を好む」と述べています。鼻孔が頭頂部に位置し、ホマロプシダ類と共通する特徴もいくつか備えているため、アナコンダは真の締め付け蛇であるにもかかわらず、水蛇と呼ぶのは当然です。南米の先住民は「水の母」と呼んでいます。ノイヴィートではBoa aquatica、ワーグラーではEunectes murinusと呼ばれ 、後者は現代の爬虫類学者が最も頻繁に用いる名称です。デュメリルは、この語をl’Eunect murinとして採用し、属名bon nageurの語源を、ギリシア語の εὐ, bien、 fortと νηϰτής, nageur — qui nage bien に求めている。種小名murinusの意味については、ネズミ色の皮膚や斑点に由来すると考える者もいるものの、ほとんど疑いはない。ボナはこれをLe mangeur de rats、le rativoro、 Lacepède と呼んだ。この動物を最初に記載した者の一人であるセバは、「ネズミの戦争の泉」と述べており、ボナも権威として「ネズミの種は食べられる」と述べている。 「蛇のアメリカの蛇」ともセバは説明しており、「jolies écailles magnifiquement madrées de grandes taches、sembleable de celles des tortues」とも述べています。したがって、ムリヌスは、その色ではなく、明らかに その食べ物を指します。

デュメリルの説明はより科学的に正確です:「Pas de fossettes aux lèvres」。 「私たちは、私たちを偵察し、美術館の最高レベルの監視と任務の監督を監視します。」これらは非常に小さく、密閉する力を持っており、その水棲習慣を示しています。その目は突出しており、爬虫類が観察できる位置にあります。[229]その前と下、つまり水の中を見てください。

一見すると、これほど巨大なヘビがネズミやハツカネズミを食事として食べるとは驚きだ。しかし、これを説明するには、再び初期の博物学者たちに遡らなければならない。セバが「アメリカのネズミ」と呼んだこの齧歯動物は、夕食として締め上げる価値のある存在だったのだ。当時、この齧歯動物目には、パカ(Mus Braziliensis)、ヌートリ​​ア(Mus coypus)、カピバラ(Myopotamus)、オポッサム(Murine opossum)など、水生で「水の巨人」を惹きつけるほどの大きさの大型齧歯動物が含まれていた。

俗語の「マタトロ」、つまり「雄牛殺し」という言葉からも、一世紀にもわたる誤解が生じてきました。その「雄牛」は実際には「ネズミ」や「マウス」と同じくらい小さいのです。「鹿を飲み込む者」もこの地方の呼び名の一つで、様々な嗜好を持つ蛇であることを示しています。この「怪物」は、ブラジルの動物相には見られない、非常に長い角を持つ大型動物を腹一杯に食べようとして自殺したという逸話が語り継がれています。また、多くの人に馴染みのある、後部が50フィート(約15メートル)の高さの枝に巻き付き、前部が高級牛ほどの大きさの雄牛に巻き付いている、長さの測り知れないアナコンダの絵も描かれています。これらの描写は、事実というよりは無知の産物であり、ユーネクテスは時折、やや扱いにくい獲物を襲って悲惨な目に遭うことはあったものの、その正体として知られるmurinusま​​たはmurina は、その獲物の真の性質、すなわち体長最大 2 フィートほどのげっ歯類をより明確に示している。

[230]

食欲に劣らず誇張されているのが、その体長である。もし一部の人が主張するように、ヘビは一生成長するとすれば、敵が現在よりも少なかった昔、アナコンダはより大きく成長していた可能性がある。記録に残る最大体長は30フィート(約9メートル)である。ウォレスは20フィート(約6メートル)を超えるアナコンダを見たことがないと断言している。動物園の個体でこれを超える個体はほとんどおらず、ギュンターは現代のアナコンダの平均体長を22フィート(約7メートル)としている。

南アフリカで「水蛇」として知られているものの中には 、黒くてよく見られるアヴサマンス(俗称)と、鮮やかな緑色のイフル(別名イフル)があります。ウッドワード氏は、既に第3章で科学的な卵吸血蛇について言及していますが、これらはどちらも有毒であり、緑色の蛇が水から出ているのを見たことがないと述べており、また、これらの蛇がいる場所では水浴びをするのは危険であると述べています。アンドリュー・スミス博士の『南アフリカの動物学』を参考にしましたが、私はこれらの蛇を確実に特定することができず、したがって、上記の内容を科学的な情報として提供することはできません。

しかし、この部分を締めくくる前に、何か異常な状況で蛇が見つかった場合、可能な限り正確な特徴を記述することの重要性について一言二言付け加えておきたいと思います。なぜなら、水中で蛇が見つかったからといって、それが水蛇である証拠にはならず、ましてや意図的にそこにいたという証拠にもならないからです。リビングストンは『ザンベジ探検記』(150ページ)の中で、船上で発見されたサソリやムカデなどの毒蛇の数について、「木材と一緒に船に持ち込まれた」と述べています。「蛇は木材と一緒に来ることもありましたが、多くの場合は川を下ってきて、鎖をたやすく登ってきました。」[231]ケーブルで。有毒なものがいくつか小屋で捕獲されました。緑色のものは数週間そこにいて、昼間に隠れていました。」

新聞にはしばしば「ウミヘビ」が地理的に生息域をはるかに超えた場所に現れたという記事が掲載されます。調査の結果、これらの記事は潮汐のある川に運ばれた陸生のヘビに由来する可能性が高いと考えられます。 1878年1月5日付の『Land and Water』誌にもそのような記事が掲載されました。また、翌年3月31日には、「ニューカレドニアの動物相」という記事で、特派員JJAが「ニューカレドニアの動物相」について、大雨の後、激しい流れによって運ばれてきた生きものと死んだ生物の両方で、サンゴ礁の内側の海が覆われることがあると述べています。「洪水で氾濫した川は山から猛烈な勢いで流れ込み」、その勢いの犠牲者の中には多くの爬虫類も含まれています。彼は「信じられないほどの数のヘビ」を目撃し、一般的なウミヘビについて「愚かで恐れ知らずで、決して逃げようとしない…小さな砂島は文字通りウミヘビで溢れている」と描写しました。筆者は博物学者を自称したり、具体的にどのようなヘビであるかを自信を持って述べたりしたわけではない。ニューカレドニアは本来ウミヘビの生息範囲をはるかに超えているように思われ、その「信じられないほどの数」は、意図せず海水浴をしている陸生ヘビか、ローソンがサウスカロライナ州で述べたような汽水域に生息する特定の種に過ぎないのかもしれない。

同じ頃、アメリカの新聞に、蒸気船メキシコ号のO・A・ピットフィールド船長の記述が掲載された。船長は、メキシコ湾の入り口にあるトルトゥーガ諸島沖で「蛇の群れが絡み合った中を通り抜けた」と述べている。船は「[232]「それらの蛇は、長さ 2 フィートの普通の緑色の水蛇から、長さ 14 フィートから 15 フィートの怪物、本物の「海蛇」まで、さまざまな大きさがありました。」当時、私はこの両方の通信に返信し ( Land and Water、1879 年 4 月 5 日)、さらに情報を提供するよう求め、本物の水蛇と本物の海蛇を簡単に区別できる特徴を説明しました。この件についてはそれ以上何も記載されておらず、両方のケースで「海蛇の群れ」は単に川の力で海に運ばれた陸生種であったことにほとんど疑いの余地はありません。その後、ストラドリング博士から、南米のいくつかの川の力によって同様の蛇の移動が発生することを知り、この意見にさらに傾いています。「ラプラタ川自体に属する蛇を知っていますか」と博士は手紙で私に尋ねています。 「パラグアイからの洪水によって、大型の締め付け魚も含めて多くの魚が流されるため、時折見つかる標本から判別するのは困難です。」

残念ながら、私はこの主題について多くの情報を提供する本を参照することができませんでした。蛇学者が経験する最大の文献ニーズの中には、ギュンターの『イギリス領インドの爬虫類』やクレフトの『オーストラリアの蛇』に相当する、南米のヘビに関する完全かつ特別な著作があるからです。

他の記者は、はるか遠くの海でボアコンストリクターやアナコンダが時折出現すると述べており、知識の浅い人々が、帰国の最初の郵便でタイムズ紙に本物の「海蛇」を報告してしまうほどだ。

[233]

第14章

外洋性ヘビまたはウミヘビ。

淡水に生息するヘビに見られる通常の形態の変化は、ハイドロフィダエ、すなわち真の海棲ヘビにおいて、さらに美しく発達している。ハイドロフィダエは、岸から容易に離れることがないため、激しい急流から逃れるため、岸の穴や湖や川の縁に生い茂る強い水草の間に、容易に安全な避難場所を見つけることができた。そして、危険なときや休息時にこれらの場所にしがみつくことができるように、尾には掴む力がある。荒れ狂う嵐の海では、爬虫類を導き、海水というより密度の高い媒体に抵抗するために、はるかに強力な推進器と舵が必要となる。そのため、ウミヘビの尾は掴む力があるだけでなく、強く圧縮されており、ほとんど魚の垂直のひれのようになっている。これは彼らの最も顕著で印象的な特徴であり、観察者にとって、真の海洋生物と、偶然流れの力で海に流される淡水生物との区別を疑う余地のないものにしています。

もう一つの特徴は腹側の[234]ほとんどの種には鱗がある。陸生ヘビでは、幅広の腹板が爬虫類にとって荒れた地面を越える際に、つかまりの助けとなるなど、いかに見事に適応しているかを見てきた。しかし、水の中ではそのような助けを必要としないヒヨケムシ科のヘビは、これらの鱗板は役に立たない。そのため、1、2種を除いて、鱗板は全く存在しないか、わずかに発達しているだけで、代わりに腹部は船の竜骨のように隆起している。

ウミヘビの下側、肛門の上と下の部分。尾の鱗に区別はない。

鼻孔は小さく、ホマロプシダエ(Homalopsidae)のように吻端の上部に水平に配置されており、ほとんどのウミヘビでは連続している。さらに、これらの鼻孔には弁があり、これは意志によって制御され、空気を取り入れるために開き、潜水時には閉じて水を排出する。これらの海生爬虫類は、陸生ヘビよりもさらに完全に鼻孔で呼吸することを思い出してほしい。陸生ヘビはあくびをする習性を満たしたり、時折軽く呼吸したりすることができ、また、唇を開いたり、舌の隙間から呼吸したりすることができる。一方、ウミヘビは舌を常に使って周囲を触ったり探索したりする必要がなく、水中で舌を使うこともないため、舌を突き出すための小さな中央の隙間は備えていない。その代わりに、上唇の中央の板、すなわち「吻側楯」(図238ページ参照)が全く異なる形状をしている。実際、両唇の中央の板、あるいは盾は著しく変形しており、上唇はしばしば下方に傾斜し、その先端が下唇に収まるように形作られているため、口はしっかりと閉じられ、水の浸入を防ぎます。舌の必要性は少なく、舌は短く発達も遅れ、舌先は毛のような形をしています。[235]海水にさらされているのは、もしあったとしてもこれらの部分だけであり、一部のヘビの尖った吻端の両側にごく小さな切り込みがあり、そこからこれらの先端がわずかに外に出ている。自然の環境から外れると、舌はより活発に働く。混乱した爬虫類は舌の助けを必要とし、陸生のヘビのように舌が突き出ているのが見られるからだ。彼らの肺は肛門まで体全体に広がっており、大量の空気を蓄えることで、これらの動物は楽に浮くことができる。穏やかな熱帯の海面では、冬眠の章で述べたように眠っている間だけでなく、純粋に楽しみたいとき、そしておそらくは食後の怠惰な状態でも、長時間浮いている。

既に述べたように、ウミヘビの目は、原産地の緯度における明るい大気よりも、水中を透過した方が見やすいように適応しています。ウミヘビは非常に小さく、光にすぐに盲目になります。そのため、原産地では最も俊敏で優雅なヘビ類であるにもかかわらず、陸上では動きが 不安定で「不器用」です。

約40年前、セオドア・カンター博士(FZS)は外洋性ヘビの研究に多大な時間を費やし、動物学会にそれらに関するかなり詳細な報告書を寄稿しました。 1842年に動物学会誌第2巻に掲載された彼の論文は、それまでに発表されたものの中で最も重要なものとみなされました。したがって、彼は私たちの最初の権威の一人です。その後、ギュンター、E・ニコルソン博士、ジェラルド・クレフト、そしてジョセフ・フェイラー卿には、それぞれの観察結果について多大な恩恵を受けました。[236]これまでの説明では、これらのそれぞれから抜粋しましたが、この主題に関するほとんどの現代の著者は、ギュンター、カントール、およびフェイラーの著作から単に転載しているだけなので、ウミヘビについてさらに述べる際には、主にこれらの著者の著作にとどめます。

まず、東半球の熱帯海域に生息し、インド洋に最も多く生息しています。しかし、一部の種は分布範囲がかなり広く、マダガスカルやアフリカ沿岸の一部からオーストラリア北部、ベンガル湾、さらにはパナマ西岸にまで生息しています。一方、一部の種は特定の地域にのみ生息しています。いずれも強い毒を持っています。また、野生的で獰猛なため、非常に危険で、漁師にとっては大きな恐怖の対象であり、彼らは注意深く避けています。しかし、網に絡まって事故に遭うことも少なくありません。網に絡まると、そのあまりの活発さに、網から外して再び自由にするのが困難になります。水面から出ると、近くの物に噛みつこうとしますが、光に目がくらんで、正確に狙いを定めることができず、乱暴に攻撃します。カンターは、彼らが怒り狂って振り返って自分の体を殴りつけるのを知っており、彼らの牙や歯を自分の肉から引き離すのに苦労したと私たちに伝えています。

捕獲に伴う大きな危険と、海から出た後生かし続けることがほぼ不可能なことから、外洋性のヘビについては他の多くのヘビに比べて正確な情報があまり知られていません。たとえ海水を満たした地面の大きな穴や、同様の水量を備えた大型の水槽に入れても、彼らはすぐに死んでしまいます。ジョセフ・フェイラー卿は実験において、外洋性のヘビを生き延びさせるためにあらゆる手段を講じました。[237] 生きていたという報告はあるものの、その繊細な性質が、細心の注意を払ったにもかかわらず、たちまち死に至らしめたことを伝えている。しかし、ヴィンセント・リチャーズ博士は、数週間にわたり何匹かの個体を生かすことに成功した。

体長は2フィートから10フィートまで様々です。クレフト氏によると、これまで見た最大のものは9フィートでした。ギュンター氏によると、時には12フィートに達することもあり、14フィートに達するウミヘビも時折報告されていますが、確実な情報源からではないかもしれません。他の爬虫類と同様に、最も暑い地域ではウミヘビも最も大きな体格になると考えられます。

純粋に外洋性で、淡水でも陸上でもほとんど見られないにもかかわらず、川を遡って汽水域までやってくる。波に打ち上げられても無力で目が見えず、その無力さゆえに「穏やか」な時もある。時折、浜辺で丸まって眠っている姿が見られるが、おそらく潮に流されたのだろう。次の潮が来れば、きっとこの不自由な寝床から解放されるだろう。竜骨が少なく、腹側の鱗が未発達な種は、潮の流れに左右されずに海へ戻ることさえできるかもしれない。腹側の鱗を持たない種でさえ、独自の方法で身をよじって泳いでいる。

1881年9月3日付のフィールド紙に、E・H・プリングル氏がそのような出来事を報じています。彼は、おそらく潮に流されて海に残されたと思われる塩水プールから海へと戻る、砂浜に沿って50フィートほどのエンヒドリナを追跡しました。この種は、[238]分葉した吻の両側に、舌の先端を外に出すための小さな開口部があるのが特徴である。

エンヒドリナ。フェイラーの
『タナトフィディア』より。

そのプロフィールはいくぶん異彩を放っているので、ここで読者に紹介する。読者は、その嘴のような鼻先に、ある種の決意を感じ取るかもしれない。この種はビルマ沿岸で見られる。別の種は、原産地の環境を守りながらも、太平洋をアメリカ国境まで探検し、パナマ西海岸でも目撃されている。これはペラミス・ビカラー(Pelamis bicolor)で、黒と黄色の鮮やかな色彩をしており、サテンのリボンのような縞模様をしている。背中は黒く、腹部は茶色または黄色がかっており、やや短く平らな尾にも青みがかった斑点がある。ペラミスほど東洋の島々から遠く離れた場所に生息する同族はいない。ニューカレドニアのような北方までペラミスが生息していたという記録は、私の知る限り公式には残されていない。したがって、「JJA」の「愚かで恐れを知らない」ウミヘビが、ペラミス科の「信じられないほどの数」である可能性は低いと言える。ストラドリング博士は、「南米の東海岸では、この昆虫によく遭遇する。そのうちの 1 匹は、王立郵便蒸気船ドウロ号にたどり着き、おそらくサントスの埠頭に係留されていたときに船尾線を登り、特許取得済みの鉛の覆いの下に身を隠した」と断言しています。[74]

この発言の後、ペラミスの「登攀」の可能性について若干の議論が起こりました。しかし、F・バックランド氏はまた、「ペラミスの錨鎖を這い上がった」という記録も残しています。[239]ガンジス川の河口に停泊中の軍艦に、当直中の士官候補生が鎖に沿って何かが動いているのに気づき、思わず拾おうとしたところ、それが彼に襲い掛かり、噛みついてしまった。この可哀想な若い士官候補生は、事故後数時間も生き延びることができなかった。(『ランド・アンド・ウォーター』 1879年11月15日号)

同号で、筆者はイースタン・エクステンション・テレグラフ・カンパニーの電信線に巻き付いたヘビについて記述している。電線のうち1本を引き揚げている最中に、水面に上がったヘビがしっかりと巻き付いているのが発見された。ハイドロフィスはここで、その激しい動きの理由を理解しておらず、掴む能力を駆使していたのである。既に述べたように、ヘビのアクロバティックな行動には限界がない。本来は登攀も匍匐もしないウミヘビでさえ、時としてその両方を行うことがあるのだ。

ストラドリング博士のケーブルクライマーに関するより興味深い疑問は、それが真のペラミス属だったのか、それともそもそもハイドロフィダエ属の一種だったのか、ということである。もしそうであれば、東洋の海域に生息するヘビとは全く異なる種である可能性が高い。ホーン岬や喜望峰は、彼らの生息域からすると南に遠すぎる。なぜなら、彼らは本質的に熱帯性だからである。パナマの海域交通が断たれた暁には、冒険心旺盛な ペラミス属やハイドロフィダエ属が、サントス島まで辿り着く道を見つけるかもしれない。しかし、現時点では、ストラドリング博士はヘビを実際に見たことはなく、その存在について聞いただけなので、南アメリカ東海岸にハイドロフィダエが存在するという証拠を完全に確立することはできない。

[240]

ウミヘビの鱗。タナトフィディア
属より。

水中での機敏で優雅な動きをさらに容易にしているのは、滑らかで、重なり合っていない、あるいはわずかに重なり合っているだけの鱗です。これらの鱗は、ほとんどが六角形で並んでおり、陸生のヘビの鱗とは異なりますが、大きさや形は種によって大きく異なります。特に頭部の盾は非常に異例で、ギュンターが主張するように、ウミヘビはこれを見てすぐに見分けることができます(第18章の挿絵を参照)。

しかし、淡水ヘビと外洋ヘビを区別するのは、種同士を区別するよりもはるかに簡単です。外洋ヘビは形態や色彩に多様性がありますが、その変化は非常に緩やかで、メスは一般的にオスよりも大きく、時には体色が異なるため、さらに区別が難しくなります。

これらはすべて胎生で、水中で子育てをします。幼生はすぐに自力で生活できるようになり、小魚や軟体動物を餌とします。成体のヒドラポダは、自分と同じ大きさの魚を餌とし、頭から飲み込みます。ほとんどの陸生ヘビよりも顎が小さいにもかかわらず、トゲのある魚さえも飲み込みます。ギュンターの説明によると、捕獲された際に毒で死ぬため、魚の筋肉は弛緩し、獲物は頭部から始まるため、骨組みは邪魔にならず、魚が徐々に顎に引き込まれるにつれて平らに折り畳まれます。

自然愛好家にとって、これらの海生爬虫類の驚くべき動きを観察することは興味深い研究です。泳ぎも潜水も同じように巧みにこなし、2匹、数十匹、あるいは大きな群れとなって姿を現し、また姿を消すのです。[241]鮮やかな色をした魚を追う彼らは、見る者を常に楽しませてくれる。船乗りたちが網を投げている間、彼らは波の下に姿を消し、半時間以上も姿が見えなくなることもある。しかし、やがて、突然姿を消した場所から遠く離れた場所で、再び水面に浮上し、再び遊びに興じたり、新鮮な空気を吸ったりする。

残念なことに、彼らはその美しさを私たちの目から隠してしまうような邪悪な性質を持っています。なぜなら、彼らは蛇の中でも最も有毒な部類に入るからです。彼らは毒ヘビ亜目(Ophidia colubriformes Venenosi)に属し、外見は無害なヘビのように見えますが、毒牙を持っています。歯の章では、図解によってこれらの違いがより詳しく説明されています。ここでは、同じサイズの他の多くの毒ヘビよりも顎が小さく、牙も短いですが、ウイルスが豊富で活性が高いため、噛まれた場合の危険が大きいとだけ述べれば十分です。また、すべての外洋性ヘビは、牙の後ろに数本の単純な歯を持っています。したがって、フェイラーが原住民に警告しているように、傷の外見を信用するのは良くありません。無害なヘビに噛まれたように見えても、すぐに治療が必要になります。塩水中で噛まれた場合、蛇の種類が明らかになるという確かな危険があります。たとえ痛みのない傷であっても、それを信用するのは危険です。ジョセフ・フェイラー卿はウミヘビの咬傷事例の中で、そのような警告をいくつも挙げています。そのうちの2つを引用します。

S船長は、潮の満ち引き​​がある川で水浴びをしていたとき、足にカニに挟まれたような感覚を覚えたが、気に留めなかった。[242]船長はそれに気づき、入浴後、友人を訪ねたが、どう見ても極めて健康そうだった。一時間ほどそこに留まり、子供たちを楽しませるためにコンサーティーナを弾きながら、これほど健康であることはないと宣言した。二時間ほど経つと、窒息感、舌の肥大、筋肉の硬直といった奇妙な症状を感じ、医者を呼んだが、まだ危険を疑ってはいなかった。翌朝、ある地元民がウミヘビに噛まれた後に通常起こる特異な症状に気づいた。そしてS船長が、カニと思われるものが噛んだ足を調べたところ、足首近くのアキレス腱に蚊に刺されたほどの大きさの牙の跡を見つけた。直ちに処置が講じられ、一時的には良い結果が期待できると思われる治療が施されたが、三日目の夕方、被害者はけいれんを起こし、事故から七十一時間後に死亡した。この場合、船長の健康状態が良好で、警告となる局所的な痛みも生じなかったこと、刺激剤や治療薬が使用されたこと、さらに咬まれた部位の吸収が遅かったことなどにより、船長の死は長引いた。そうでなければ、この種のヘビは24時間以内に死亡することが多い。[75]

2 番目の症例は、ウミヘビに指を噛まれた男性が、軽く考えて、毒を止める手段を一切講じず、4 時間後に死亡したというものです。

場合によっては、患者は急速に意識を失い、近くに助けがなければ意識を取り戻すことができません。即効性刺激薬で患者を覚醒させ、意識を保つことができれば、局所的に刺激薬 を投与します。[243]彼の命を救うかもしれない。「希望そのものが強力な刺激剤なのです」と、博識な実験家は付け加えた。

フェイラーはウミヘビに噛まれた他の多くの症例を紹介していますが、そのうちのいくつかは治療で治りましたが、他の症例は致命的でした。しかし、これらについては、読者はタナトフィディアを参照してください。

カンター博士は以前、これまで研究されていなかったこれらの爬虫類の毒の毒性を確かめるため、様々な口のきけない生物を対象に多くの実験を行っていた。その結果、ある鳥は噛まれてから8分後に激しい痙攣を起こして死亡した。また、同じヘビに噛まれた直後、毒が半分枯渇した状態で2羽目の鳥が噛まれたところ、10分後に死亡した。魚は10分で死に、別の種のヘビに噛まれたカメは28分で死に、無害なヘビは30分以内に麻痺した。

淡水ヘビの中で、ギュンター博士はヒドリヌスという半外洋性のヘビについて述べている。ヒドリヌスは川を少し下って海棲ヘビと挨拶を交わし、海棲ヘビの中には時折川をある程度遡上する者もいる。また、海ヘビの中には、空気の変化や食性の変化を求めて野原や遠くまで放浪するものもいる。ギュンター博士は、このヘビを、自然界のあらゆる綱や目に見られる多くの変化の一つとして描写している。その名はプラトゥルス。陸生ヘビと同じ腹側の鱗を持ち、好んで利用する塩水湿地を歩き回ることができる。鼻孔は頭頂部ではなく側面にあり、頭部の盾は他の同族とは異な​​っている。毒牙は小さく、尾は掴むのに適しておらず、淡水と海水、そして淡水と海水の特徴を併せ持っている。[244]陸生のヘビ。このようにして、海生ヘビと陸生ヘビ、淡水と塩水、そして後者と魚類の間にはつながりがある。多くの場合、類縁関係があまりにも近いため、博物学者たちは、これらのヘビをどのクラスに分類すべきか迷ってきた。ダーウィンが生きた化石と呼んだ注目すべき動物、レピドシレンが約30年前に初めてアフリカから持ち込まれたとき、爬虫類と魚類の両方に共通する特徴をあまりにも多く示すことがわかり、しばらくの間、どのクラスに分類すべきかという問題が議論された。外見的には、奇妙な糸状の4本の肢を持つレピドシレンは前者に似ており、オーウェンはこれを「高等脊椎動物で完全に機能的に発達する器官の起源」とみなしている。同じ高位の権威は、魚類と爬虫類(非常に近縁であるものもある)を完全に区別する唯一の特徴は、鼻孔から口へと通じる開いた通路があるかどうかであると決定した。そして「レピドシレン」は現在では「ガンビアの泥魚」として知られており、魚類の特徴が優勢である。

ウミヘビは古代人にとって未知の存在ではありませんでした。アリストテレスはウミヘビについて言及しています(テイラー訳、1812年、第2巻第6巻)。「しかし、血を吸う動物の中には、ヘビ属が存在します。しかし、ヘビ属は陸生動物と水生動物の両方の性質を持っています。そのほとんどは陸生ですが、少なくない数の水生動物も飲料水に生息しています。また、陸生ヘビ属と形状が似ていますが、頭部がアナゴに似ている海生ヘビもいます。しかし、海生ヘビには多くの属があり、色も多様です。しかし、あまり深い場所には生息していません。」

これらの後者の言葉は、言及されていないことを示唆している[245]これは確かに事実であるが、カントルによって部分的に裏付けられている。カントルは、ウミヘビの幼生は軟体動物を餌としているという。したがって、母ヘビは幼生を産むために浅瀬にやって来る。そこには小魚や適切な餌が豊富にあるからである、と主張できる。アリストテレスは淡水ヘビと海水ヘビの区別を認識していたようで、淡水ヘビは河川(「飲料水」)によく生息するヘビであると述べている。

熱帯の海を頻繁に航海していたギリシャの船乗りたちは、毒蛇の存在を健全な恐怖心をもって知っていました。エマーソン・テナント卿は、セイロン島西海岸の漁師たちが今でも毒蛇を絶えず恐れていると伝えています。コブラのように頭にフードを被った毒蛇もおり、陸上では蛇のようにとぐろを巻き、歯で噛みつくだけでなく「とぐろを巻いて獲物を押し潰す」こともあるそうです。

この話の「フード」の部分は、どの科学的な論者にも裏付けられていません。また、「とぐろを巻いて押し潰す」という行為についても、船員たちは、たとえ大きな魚であっても、つかまるという掴みどころのない行動を、締め付けるような押し潰しの行為と勘違いしている可能性があります。毒ヘビは、自己防衛のため、あるいは安全のために、物体にしっかりと巻き付くことがあります。その一例を先ほど挙げました。しかし、殺す目的で締め付ける行為は、幸いなことに無毒のヘビに限られています。もし「水の巨人」が締め付けると同時に毒牙で噛み付くことができたら、実に恐ろしいことでしょう。この点については、次の章で少し触れます。確かに、陸生のヘビと比べて、海生のヘビについては正確な解明がほとんどされていません。そして、実際には[246] これまで観察されていなかった種である可能性があります。大型ウミヘビの問題は未だ十分に解決されておらず、小型の海蛇、すなわち真正外洋性ウミヘビ類には、しばしば変種が見られます。クレフトはオーストラリア博物館所蔵のウミヘビの一種を記載し、これまで見てきたどの種とも異なっていたため、新種として分類しました。カンターは48の異なる種を記載しました。この科全体は7属から成り、そのうち4属はインド洋に生息しています。

[247]

第15章
「大海蛇」

種類と締め付けの問題は、私たちを「大海蛇」に導きます。なぜなら、すべての証拠を総合すると、もしこの生物が存在するとしたら、それは締め付けるものでなければならないからです。

この偉大な無名の人物の詳細な歴史を読者に説明して煩わせるつもりはありません。彼の著作は本書の容量をはるかに超えてしまうからです。彼に十分な関心を持つ方であれば、ほとんどの百科事典で十分な情報が得られるでしょう。百科事典には、彼が近代に初めて登場したとされる時代から現在に至るまで、彼が登場する様々な書物が紹介されています。

新たな「海の怪物」が報じられるたびに、新聞は必ずと言っていいほどその話題を取り上げ、ポントピダン司教の事件から最新のものに至るまで、その歴史の概要を記す。より詳細な記述には、ジャーナリズムの権威ある著述家への言及が添えられるのが通例だが、中でも1848年10月のイラストレーテッド・ロンドン・ニュース紙に掲載された「海蛇」に関する文献の優れた要約は研究に値する。もう一つ興味深いのは、1877年1月15日のエコー紙に掲載された記事である。シリマンの[248]1835年の『ジャーナル・オブ・サイエンス』も優れた論文でした。最も優れた要約の一つは、PHゴスが1860年版の『自然史ロマンス』にまとめたものです。ゴスは、一般文献と科学文献の両方から発表されたすべての証拠を検討し、整理された明快な形で提示した後、次のように要約しています。

「結論として、私は、まだ科学的動物学の範疇に受け入れられていない巨大な海洋動物が存在するという確信を表明する。また、その動物は、ライアス類の化石エナリオサウルス類と密接な類似性を持っているという強い意見を表明する。」

このように思慮深い筆者の意見を尊重し、さらに、我が国の最も著名な生理学者の何人かが、海で時折見られるさまざまな蛇のような姿に注目することをいとわず、その大半が未知の海棲爬虫類の存在の可能性を信じているという事実に勇気づけられ、この考えを基礎として、現代の「大海蛇」に関するさらに最近の著作から集められた証拠を改めてまとめ、読者の前に提示する努力をすることにしよう。

本書をここまで注意深く読み進めてきた方は、ヘビの習性、行動、そして外見について既にご存じでしょう。もしヘビを一目見れば、すぐにそれがヘビだと判断できるでしょう。しかし、そうした特殊性に馴染みがなく、ヘビの姿について漠然とした知識しか持っていない人にとっては、海に浮かぶ細長い輪郭の生物が「蛇」と認識されることは少なくありませんし、実際に認識されてきたことさえあります。しかし、より詳しく観察してみると、あるいは科学の光に照らせば、それは全く異なる存在であることが判明するのです。[249]リボンフィッシュ、ネズミイルカなどの鯨類の群れ、波面に並ぶ海鳥の長い列、漂流する木や竹の丸太に束ねられた海藻が「たてがみ」や「ひれ」の役割を果たしているものなど、これらは想像力を働かせて、繰り返し「海蛇」と呼ばれてきました。こうした呼び名は、いくつかの例を挙げるだけで却下されるかもしれません。例えば、ネイチャー誌第18巻(1878年)で、ディーン博士は「海蛇」の報告について記述していますが、それはやがて鳥の群れに姿を変えました。E・H・プリングルは、上下に揺れる竹の蛇のような外観について記述しており、遠くから見ると、見る人を海蛇の姿に錯覚させたといいます。また、長い列に並ぶ鳥や海藻が、船乗りたちを同様に欺いたと説明する人もいます。 1877 年 9 月 22 日のLand and Water誌には 、スコットランド沖で、バーク船アバフォイルの乗組員が 、今度こそ本当に怪物を捕まえたと思い、その「怪物」に近づき、ボートを降ろして乗り込み、銛をつかんで、その非常に無抵抗な生物を「捕まえる」ことにした、と書かれている。その生物は「クラゲのようなもの」の塊であることが判明し、乗組員らはそれを瓶詰めして密閉したが、なんと、その生物は「溶解」してしまったのだ!

また、1881 年 2 月 10 日のNature 誌では、ボルチモア市(筆者は大西洋を横断した船だが、残念ながらその航海では乗船していない) から目撃された架空のウミヘビが、クジラの一種Zeuglodontiaであると発表されました。

同様の報告が数多くあるが、長めの体形の未知の海洋生物が捕獲されると、その生物に関係する者はすぐに「海蛇」と呼ぶという。 1878年8月24日付けの『ランド・アンド・ウォーター』誌で、フランク・バックランド氏は次のような記事を発表した。[250]オーストラリアの特派員から、体長約4.5メートル、最も太い部分の直径が約20センチもある「非常に驚くべき魚」について報告がありました。鱗はないものの、「磨かれた銀のような皮膚」を持ち、先細りの形をしており、非常に奇妙な口、首に「たてがみ」があり、「顎の下に2本の触角があり、長さは90センチ」だそうです。この蛇らしからぬ魚は、その町の機械工学研究所に持ち込まれ、ためらうことなく「海蛇!」とレッテルを貼られました。バックランド博士は、これはリボンフィッシュではないかと推測しました。

したがって、非科学的な人間にとっては、動物学者が判断するための信頼できるデータとなるような方法で未知の生物形態を見ることさえほとんど不可能であり、ましてやそれを記述することは不可能であるということを繰り返す必要があるだろう。

アンドリュー・ウィルソン博士は、1877年9月15日付のランド・アンド・ウォーター誌へのこの件に関するかなり詳しい寄稿の中で、動物や顔との類似点を、実際には存在しないのに、いかに容易かつ頻繁に見つけることができるかを指摘しています。例えば、「木の節くれだった幹や枝」などです。海上では、蛇のような形とのより正確な類似点が実際に見られます。例えば、「海藻が集まって核となるように漂う木の幹や根」などです。ウィルソン博士が述べているように、ある例では、ヨットのデッキから見たそのような物体は、望遠鏡で精査した賢明な人々でさえも非常に紛らわしく、それを詳しく調査するために船の進路をわざと変えたほどでした。ウィルソン博士は、このような誤った観察によって、海蛇に関する物語すべてに不運な信用失墜がもたらされ、より信頼できる話でさえもほとんど普遍的な嘲笑の対象とされてしまったことを遺憾に思っており、[251]第 13 章の冒頭ですでに述べたように、神話上の生き物の中に本物のウミヘビが含まれることがあまりにも多いため、本物のウミヘビをほとんど無視しています。

鳥の群れや魚の群れ以外で、実際に生きている生物として最近最も注目を集めたと思われるもののいくつかを簡単に列挙すると、非科学的な観察や曖昧または誇張された表現を適切に考慮すると、巨大な海洋動物が次のように観察されたことがわかります。

1734年。グリーンランド沖。

1740年。ノルウェー沖。ポントピダン司教は600フィートと記した。

長さ。

1809年。ヘブリディーズ諸島沖。

1815年。米国ボストン近郊

1817年。同上。

1819年。同上。長さは80ヤードから250ヤードまで!

1819年。ノルウェー沖で1か月間目撃された。

1822年。同上。長さも600フィート。

1827年。同上。

1829年、英国王立海軍外科医デイビッドソン氏は、インド洋で目撃された幻影が、後に1848年にダイダロス号で目撃されたものと全く同じであると 報告した。彼は、ダイダロス号をめぐる論争の最中に、この幻影について記していた。ゴス氏は、彼の証言を非常に価値あるものとみなした。

1833年。ハリファックス沖で5人のイギリス人士官が目撃し、PHゴスが記述した。

1837年。再びノルウェー沖。

1846年。ノルウェー沖、約100年前に目撃されたものと同じ場所で、夏の最も暑い時期に発見された。この個体は2枚の「ひれ」を持ち、「その動きは長さ40~50フィートの蛇のようだった」。

1848年。ダイダロスから見たもの。

1850年、ノルウェー沖。

1851年。同上。

1852年。スティール船長が記述し、ゴスが言及したもの。

1857年。ハリソン船長によって記述され、信頼できる証拠と考えられているもの。

1875年。 7月8日、南緯5° 30′、西経35°で ポーリーヌ号から目撃。また7月13日には、同じバーク船ポーリーヌ号から「同様の蛇」が目撃されている。

1875 年 9 月 11 日。マラッカ海峡の「巨大なサンショウウオ」。ネストル号から見たもの。

[252]

1877年。シチリア島沖の王室ヨット「オズボーン」から見た大型海洋動物。

1879年。ヤーマスのヘリング・フリート・ホールのリース大佐は、アデン沖のホワイト・アダー、そしてニューギニア島とケープ岬沖でウミヘビが目撃されたことをF・バックランド氏に報告した。( 『ランド・アンド・ウォーター』 1879年9月6日号参照)

上記のリストを見ると、ノルウェーの海岸や最も暑い時期の北の海が、これらの巨大な海洋動物のお気に入りの遊び場であるという事実に驚かされます。ただし、「600」フィートについては、その生物が間違いなく非常に長いという以上の推定をする前に、まずノルウェーの測定基準を確かめなければなりません。ノルウェーに関しては、「非の打ちどころのない証人」が非常に多くの信頼できる証拠を提示しているため、巨大な「海洋動物」が存在することに関して、もはや疑いの余地はありません。「それを見たことのない船乗りはほとんどいない」と広く言われており、ノルウェー人はイギリスの博物学者がこの件に関してそれほど懐疑的であることに驚いています。

さらに驚くべき大きさだったのは、1819年にアメリカ沖で目撃されたもので、その大きさは80ヤードから250ヤードと漠然と描写されています。これはノルウェーのウミヘビの大きさをはるかに凌駕しますが、もちろん、アメリカのウミヘビは他のどのウミヘビよりも大きいはずです。

ノルウェーの次に、アメリカ沿岸はかつて奇妙な海洋生物「怪物」に恵まれており、それらは「アメリカの海蛇」としてよく報告されていました。これらの北大西洋の来訪者を除き、他の生物は主に東の海で観察されており、南の海ではほとんど観察されていません。

このことから、「なぜ彼らはほとんど北部でのみ見られるのか?」という疑問が生じます。その理由の一つは、[253]北半球では南半球の同緯度地域よりも海上交通がはるかに多いため、また、両大陸の岩だらけの海岸が、巨大な海生爬虫類にとって快適な隠れ家となる可能性もある。爬虫類は呼吸をせず、空気さえもなしに長期間生存できることを我々は見てきた。例えば、熱帯地方で焼かれた泥に覆われた爬虫類や、前章で挙げたように、凍り付いたり、密閉された瓶詰めにされた爬虫類などである。

ヘビ類の習性を長年観察してきた結果、既往の見解に加えて、いくつかの提案をしたいと思います。読者の皆様には、すべての爬虫類が一種の冬眠を経験することから、これらの巨大な海棲ヘビ類も例外ではないと容易に推測できることをご承知おきください。彼らは海の深い淵で何ヶ月も休眠状態にあり、陸生の仲間と同様に、日照時間が長く暑い時期に再び姿を現すことがあります。こうした事実が考慮されるどころか、他の爬虫類が当然のように姿を現すまさにその時期に、「巨大な海蛇の再出現」を嘲笑することが流行となっているのは奇妙に思えます。日照時間が長い時期は観察に適しており、おそらく航海日誌には「海蛇」だけでなく、夏にしか見られず他の季節には見られない哺乳類、鳥類、魚類など、他の多くの生物が記録されていることでしょう。これは、取材対象に困っているはずのジャーナリストにとって暇な時期だからではなく、単にこの時期に帰郷する船が夏の観察レポートを持ってくるからである。

このような報告が出されたことは非常に残念である。[254]「巨大なグーズベリー」や、季節の珍奇現象と結びつけて考えるのは、調査への扉が閉ざされてしまうからです。また、多くの偽情報が紛れもなく印刷され、新聞欄を埋め、奇想天外なものへの愛を煽るために書かれたことも残念です。オーウェン教授の言葉がここで繰り返されるかもしれません。「真実を確立することは、虚偽を抹殺することよりもはるかに難しい。」

もう一つ、深刻な遺憾の念を抱かざるを得ない小さな問題があります。それは、これらの馴染みのない動物をことごとく「怪物」と呼ぶという非科学的な習慣です。「怪物」とは、まさに怪物、つまり頭が二つある生き物、四つ足ではなく五つ足か六つ足を持つ獣、あるいはその他の奇形を指す言葉です。これらはまさに怪物であり、この言葉をそれ以外の意味で使うことは誤った印象を与えるだけです。科学者でさえ、うっかりこの習慣に陥ってしまうことがあります。博物学者や著名な権威者たちが、これらの海の「怪物」について著作で言及しながらも、同じページで誇張された表現を非難しているのが見受けられます。

1877年9月8日発行の『ランド・アンド・ウォーター』誌には、数名の著名な博物学者が、同年6月3日にシチリア島沖で目撃された大型海洋動物に関する王室ヨット「オズボーン」の乗組員の証言を論文として寄稿しました。オーウェン教授もこの件について一言付け加えてほしいという切実な要請に応じ、簡潔な文章で、この著名な権威が、正当な理由もなく動物を「怪物」と呼ぶことの誤りを何度もほのめかしているのは注目に値します。「これらの現象は必ずしも怪物によって引き起こされたわけではない」と彼は書いています。「そして、この言葉は…怪物というよりむしろクジラ目動物を指している」。さらに、「それを怪物と呼ぶ根拠はない」とも述べています。

言及された機会に、[255]目撃された動物の記録は海軍本部に送られ、当時の内務大臣であったR・A・クロス閣下はフランク・バックランド氏にこの件について意見を求めました。その結果、バックランド氏が寄稿者として大変人気があった「ランド・アンド・ウォーター」誌の読者に詳細な報告が掲載されました。オーウェン氏の貴重な意見に加え、動物園のA・D・バートレット氏、捕鯨船エクリプス号のデイビッド・グレイ船長、ヘンリー・リー氏、そしてフランク・バックランド氏自身による優れた論文も読者に提供されました。

四人の士官の記録の矛盾、そしてそれらの記録に付随する自然界の何もないスケッチから、有能な記者の誰一人として、その奇妙な生物が一体何なのか断言しようとしなかった。船長――ピアソン司令官――は「望遠鏡でその魚を見た」。「巨大なアザラシのような頭、大きなひれ、そして巨大な体の一部」だった。

ヘインズ中尉は「水面上に約30フィート伸び、高さは5フィートから6フィートのヒレの隆起」を目撃した。望遠鏡を通して彼は「頭、2枚のひれ、そして約 30フィートの動物の肩、肩の幅は約15 フィート」を目撃した。動物は2枚の「ヒレ」で前進していた。

ダグラス・M・フォーサイス氏は「頭の長さが約15~20フィートの巨大な怪物」を目撃した。水中にない体の部分の長さは「45~50フィートを下回ることはなかった」という。

技師のムーア氏は、水面上に、高さが変化する魚のひれのような凹凸のある隆起をできるだけ近くで観察した。[256]裁判官は、水面から7〜8フィート上にあり、水面に沿って約40フィート伸びていると述べています。

この奇妙な動物が一体何であったのかは断言できないが、それが何でなかったのかは断言できる。ヘビにはひれも、ひれ板も、羽ばたき板もなく、「幅15フィートの肩」も存在しない。したがって、これは間違いなく「海蛇」ではなかった。この謎めいた存在について更なる考察を促すためだけに、ここで紹介する。

そして、これらすべての異形が「海蛇」として繰り返し説明されていることに注目するのは実に興味深いことです。まるで海がただ一つの個体だけを生み出したかのように、その個体は「亀」の形をしており、次は「150フィートの尾を持つカエル」、そして「ひれ」と「たてがみ」、「ひれ」と「羽ばたき」と「ひれの隆起」を持つ生き物です。これらすべての付属肢が次から次へと説明されていますが、それでも「蛇」に属するものとして説明されていますが、実際にはそのような付属肢はありません。

記録者の中には、もっと本物の蛇っぽいものについて実際に記述している人も少数います。蛇の習性に詳しくないにもかかわらず、このように記述する人は、すぐに「蛇」について報告し、その後、知らないうちに自分の発言を反証する人よりも、証人として役に立つのです。

中でも特に注目すべきは、当時のリバプールの新聞からコピーされた次の記述であり、検討する価値がある。

ロンドンのバーク船「ポーリン」号の航海士と乗組員が、インド洋を航海中に「海蛇」を見たという話が、昨日、警察裁判所の判事ラッフルズ氏の前で宣誓供述された。この宣誓供述書は、その疑わしい証言内容に基づいて作成された。[257] これまで海蛇に関するいかなる情報も寄せられたことはなく、この話の真正性を示すため、司法記録に残された。以下は、その意味で前例のない宣言の写しである。

「ランカスターのパラティン県にあるリバプール自治区、すなわち、

「我々、下記署名者、リバプール、ランカスター州、グレートブリテン及びアイルランド連合王国のバーク船 ポーリン号(ロンドン)の船長、士官、及び乗組員は、1875年7月8日、南緯5度13分、西経35度の海域で、3頭の大型マッコウクジラを観察し、そのうち1頭は巨大な蛇のようなものに2回巻き付いた状態で体に巻き付いていたことを厳粛にかつ誠実に宣言する。巻き付いた頭と尾の長さは約30フィート、胴回りは8~9フィートあった。蛇は獲物を約15分間くるくると回した後、突然、頭から海底に引きずり込んだ。

「ジョージ・ドレヴァー、マスター。
」「ホレイショ・トンプソン。
」「ジョン・ヘンダーソン・ランデルズ。
」「オーウェン・ベイカー。
」「ウィリアム・ルワーン。」

7月13日にも、同様の蛇が約200ヤード沖合で目撃されました。蛇は水面を勢いよく泳ぎ、頭と首は数フィート水面から出ていました。目撃したのは船長と一名の船員のみで、署名が押されています。

「ジョージ・ドレヴァー、マスター… 」

「数分後、一等航海士とそれに続く熟練した水兵によって、約60フィート垂直に空中に掲げられたのが見られ、彼らの署名も押印されている。

「ホレイショ・トンプソン。
」「ウィリアム・ルワーン。

「そして我々は、良心的に真実であると信じ、故国王陛下の治世第 6 年に制定および可決された法律の規定に基づいて、現在の議会の法律を廃止する法律と名付け、州のさまざまな部門でなされる宣誓および宣言をより効果的に廃止し、それらに代わる宣言を行い、自発的および裁判外の宣誓および宣誓供述書をより完全に禁止し、不必要な宣誓を廃止するためのその他の規定を作成する法律と名付けました。」

「ジョージ・ドレヴァー、船長。
ウィリアム・ルワーン、給仕。
ホレイショ・トンプソン、一等航海士。
ジョン・ヘンダーソン・ランデルズ、二等航海士。
オーウェン・ベイカー」

[258]

「前述の通り、1877
年1月10日、リバプールのT.S.ラッフルズ判事の前で、個別に宣言および署名された。」
上記の記述には、鰭、ひれ、たてがみといったものは一切なく、巨大な締め付けヘビの習性についてのみ言及されている。頭部と尾部は自由で、胴体の中央部は獲物を噛み砕くのに使われており、これは捕獲された締め付けヘビが獲物を捕らえる際に見られる行動である。「獲物を振り回す」とは、間違いなく、クジラとクジラの格闘においてのことであり、クジラは逃げようと力ずくで抵抗するが、ついには打ち負かされる。また、ここで描写されているヘビの大きさと比較すれば、クジラが実用不可能なほど大きいというわけでもない。

また、次に見られる蛇の真の動きは、意図せずして「頭と首が水面から数フィート出ている状態で水面に沿って体を射出する」という形で現れています。蛇は常に頭を高く上げて前進し、その素早い、突進的な動きは「射出」という表現でよく表現されています。

「数分後、それは空中に約60フィート垂直に高く上がっているのが目撃された。」60フィートと推測するしかない。正確な高さが分かっているマストか、あるいは何か垂直な物体がすぐ近くにない限り、高さを推定するのは極めて困難だろう。慣れていない目には、波間から突然20フィート、30フィートものヘビが飛び出すだけでも、驚きと戸惑いの光景だろう。しかし、陸生のヘビはこのようにして、体高を3分の1、半分、あるいは一瞬それ以上にまで上げることが分かっている。「直立する」と一部の生理学者は述べている(181ページ参照)。つまり、意図せずして、[259]ヘビの能力に馴染みのない人にとっては、これは自然な行動として説明されるでしょう。

他のいくつかの例では、目撃された動物は頭を何フィートも上げ、そして「突然頭を下ろす」のですが、これはまさに陸生のヘビが行うことです。

1848年にHMSダイダルス号の船上で目撃されたこの生物は、現存する多くの人々の記憶の中で、実在した蛇のような動物の存在を最も詳細に記録した証拠の一つと考えられています。この生物は当時の雑誌で頻繁に取り上げられており、ここでも軽く触れられています。

ダイダルス号の指揮官マクヘー艦長は、海軍本部への公式報告書の中で、「怪物」の出現日を1848年8月6日、その日の午後の正確な位置を南緯24度44分、東経9度22分と記しており、これは喜望峰とセントヘレナ島の間のどこかであった。艦長自身は、その怪物の正体について全く疑いを持っておらず、単に「巨大な蛇で、頭と肩が常に海面から約4フィート上に出ていた」と報告した。メイントップセールヤードが水中に映る長さと比べることで、おおよその推測では、少なくとも60フィートは水面を舞う動物の体長があった。しかし、その体長は、垂直方向あるいは水平方向の波動によって推進力を得るのに使われているようには見えなかった。尾も30フィートから40フィートほどあるように見えた。動物は船の横を猛スピードで通過したが、風下を非常に接近していたため、もし私の知り合いの男だったら、その顔を容易に見分けられただろう。[260]「肉眼で確認できた」という。その生物の大きさは、頭の後ろの首の直径が約15~16インチとされ、「頭は間違いなく蛇の頭」である。ひれは見られなかったが、「馬のたてがみのようなもの、もしくは背中に打ち寄せる海藻の束のようなもの」が見られた。その速度は時速約15マイルで、20分間視界内に留まった。

同じくダイダルス号のドラモンド中尉は、自身の航海日誌から目撃情報を報告したが、船長は記憶から報告した。中尉は「長さ10フィートの背びれと尾びれ」を見たと考えた。頭は「やや持ち上がっていて、時折下がっており、大きなウナギのような印象を受けた」という。

マクハエ船長は蛇学者ではないにもかかわらず、意図せず蛇のような習性と体格の生き物を描写している。読者諸兄もご存知の通り、解剖学的には蛇には肩はなく、「首」もないのと同様に、彼はうっかり「肩」と言っている。しかし、頭を上げ、目に見える部分に目立った動きがないのは、水中で尾で推進されている蛇の習性である。尾は目に見えないはずである。船長は単に見たものを描写するだけで名前は付けていない。爬虫類学に通じた者なら、彼が蛇ではないにしても、足が水中にある、首が長くて細い爬虫類、おそらく巨大なトカゲ類を描写しているとすぐに判断するだろう。

この生物については多くの学術的な議論があり、読者には当時の雑誌や科学出版物を参照されたい。奇妙な動物が目撃されたという事実を疑う者はいなかったが、最も賢明なのは[261]名前を付けることは控えた。 1877年にオズボーンで目撃された、より最近の物体についても、非常に似たような判断が下された。しかし、それから30年の間に動物学の知識は飛躍的に進歩し、この後世の現象について書かれた非常に優れた論文を見ると、いまだ科学的に記述されておらず、動物学の体系化にも取り入れられていない巨大な海洋動物が存在するという事実を、私たちは一般的に受け入れる傾向にあることがわかる。

ADバートレット氏は、すでに言及した議論の中で、HMの役員の証言を冷静に検討し批判した後、次のように結論付けています。

広大な海域、その深遠な深さ、岩だらけで洞窟のような海底――その多くの部分については、私たちは本当に何も知らない――を思い浮かべると、何世紀にもわたって隠され、未来の世代にも謎として残るであろうものが何なのか、誰にも分からない。なぜなら、陸上にはおそらく数千頭にも及ぶ最大級の哺乳類が生息しているという証拠があり、そのうちたった一頭だけが捕獲されたり、注目されたりしているからだ。ここで私が言及しているのは、1868年にチッタゴンで捕獲され(泥の中に座礁しているのが発見された)、現在では動物園の住人として知られている、ケバ耳二角サイ(R. lasiotis)のことである。

「この動物は他に類を見ないものであり、その一部や部位はこれまで国内外のどの博物館にも存在したことが知られていなかった。」

「(ここにインド大陸で発見された種の存在の例があります。インド大陸では長年にわたり収集家や博物学者が調査し、遭遇したすべての動物のリストを出版してきましたが、これまでこの巨大な獣に遭遇したり、それに関する知識を得たりすることができていません。)

「したがって、広大で力強い海には、おそらく夜行性の(したがって、特別な偶然がない限り、決して目にすることのない)動物が存在し、その姿は、私たちが化石として大量に発見する絶滅した爬虫類に似ているかもしれないと推測してもいいのではないでしょうか。

「私の目の前にある証拠から判断する限りでは、巨大な水生爬虫類が目撃され、目撃したことを説明しようと努めた人々によって描写されてきたと信じる理由があります。

「一つ確かなことは、多くのよく知られた爬虫類は、循環器官と呼吸器官を備えているため、水面まで上がってくる必要がなく、長期間(実際は数ヶ月)も海底や水中、あるいは柔らかい泥の中に留まることができるということだ。 [262]呼吸する。大型のワニ、アリゲーター、カメにはこの力があり、海の未知の領域に、そのような構造を持つ生物が存在する可能性を疑う余地は全くない。

「もしそのような動物がまだ生きているとしたら、時折死んで、その死骸が浮かび、死骸が見つかったり、一部が海岸に打ち上げられたりするはずだという議論もあるかもしれない。しかし、私はこう言いたい。そのような議論がどれほど理にかなっているように見えても、水中で死んだり殺されたりする動物のほとんどは、まず海底に沈み、そこで肉や柔らかい部分は甲殻類や魚類などの他の動物に食べられてしまう可能性が高い。そして、深海に沈むと、骨は他の部分よりも重いため、すぐに海中に埋もれてしまい、見えなくなってしまう可能性があるのだ。」

冬眠についての私の考えがこのように裏付けられたのは私にとって喜ばしいことだった。海棲爬虫類が一時的に休む可能性があるという上記の言及は、私が初めて出会ったものだった。

同号のヘンリー・リー氏は、巨大イカの存在はここ5、6年までは一般に信じられていなかったが、この間に全長50フィートにも及ぶものを含むいくつかの標本が採取され、この問題に関する疑問はすべて払拭されたと指摘している。また、英国船ライトニング号、ポーキュパイン号、チャレンジャー号による深海浚渫作業中に、白亜紀以降絶滅したと思われていた多くの新種の軟体動物が発見されたこと、そして深海トロール漁によって、深海水圧から解放された際に浮袋が膨張・破裂し、表層近くでは生息できない未知の種の魚類が引き揚げられたことも論じている。

深海にはまだ見つかっていない生物がいるという事実は、実に示唆に富んでいる。そして、それが魚類なのか、哺乳類なのか、爬虫類なのか、あるいはこれらのうちの2つ、あるいは3つすべての複合物なのか。陸上にも、最近になって最も有能な生理学者をも困惑させてきた、同様に複雑な生物がいることを私たちが知っているのに、なぜ その可能性を疑う必要があるだろうか?[263]例えば、前章で言及した ガンビアの泥魚、 レピドシレン(Lepidosiren )という奇妙な異形は、脚か鰭があるべき場所に4本の独特な付属肢を持つため、魚であると同時にトカゲにも似ている。また、鳥類、爬虫類、そして四足動物が融合したという自然界の矛盾は、半水生動物であるオーストラリアのカモノハシにも見られる。「この2種類の淡水動物は、現在世界で発見される最も異例な形態の一つであり、化石のように、ある程度、自然界では大きく分断されている複数の分類群を繋ぐ役割を果たしている」とダーウィンは述べている。[76]今後私たちを驚かせるかもしれない海洋の異常現象に備えるために、様々なグループ間の同様に注目すべき関連性を挙げておく必要がある。また、小型水生動物の多くが海中に巨大な代表例を持っていることを考慮すると、陸生のニシキヘビやアナコンダに相当する巨大なヘビ類が存在しないはずがない。海水魚は大きさにおいて河川の魚を凌駕し、巨大な海洋哺乳類は陸上の哺乳類を凌駕する。私たちはむしろ、その手の届かない深海には「巨大な海蛇」は1匹ではなく、爬虫類、複合蛇竜類、竜類、あるいは何と呼べばいいのかわからない多くの種が生息しているのではないかと想像するかもしれない。

「なぜ捕獲されたことがないのか?」と問われる。それに対して、「追跡から逃れて素早く逃げる陸蛇を捕獲した者はいるだろうか?熱帯の活力に乗った蛇を追い抜いたり迂回したりできる者はいるだろうか?そして、あの巨大な外洋性ヘビの力と速さは、私たちがよく知る種類のヘビをどれほど凌駕しているのだろうか?」と問う。「では、なぜ骨が見つかっていないのか?」バートレット氏の理由は次の通りだ。[264]割り当てられたものに加えて、陸生爬虫類に非常に強い地域愛が、おそらく海底生息地の奥深くに退いて死んでいく海生爬虫類にも存在するのではないかと私は示唆する。

「なぜ今まで誰も殺されなかったのか?」 なるほど! ある賢人が言うように、「その場で殺す」には、即座に大砲の弾丸を撃ち込むか、それ以下の威力が必要だったのでしょう。

ヘンリー・リー氏をはじめとする人々は、捕獲は不可能だとは考えていない。そして私自身の推測(正確に言えば 想像力かもしれないが)を裏付けるために、彼の論文の結論部分を引用する。

「したがって、第一に、科学では知られていない巨大な海洋動物が、深海に通常の生息 地を持ち、たまにしか水面に上がらず、おそらく習慣的に日光を避けている可能性があること、第二に、はるか昔に絶滅したと考えられているものの、化石がその大きさや習性を物語る古い海生爬虫類や、古生物学者にさえ知られていない種がまだ存在している可能性があることは、決して不可能ではないと思います。」

「私の考えでは、動物学者が現在知らない巨大な動物が「広大な海」に存在するという証拠は決定的であり、私はそれらの動物が1匹以上捕獲され、この厄介な問題が解決されることを期待しています。」

この章を締めくくるにあたり、もう一人の非常に著名な生理学者、アンドリュー・ウィルソン博士について触れずにはいられません。オーウェン、グレイ船長、そしてリー、バックランド、バートレット各氏が1877年9月8日付けの『ランド・アンド・ウォーター』誌に意見を寄稿した翌週、ウィルソン博士は「科学の海蛇」について2ページにわたる詳細な記事を同誌に寄稿しました。彼の序文の一部はすでに引用されています。そして、ウィルソン博士は、これらの様々な「海の怪物」が、完全に信頼できる研究者によって報告されている、注目すべき主張を提示しています。[265]目撃者たちは、「蛇」という概念は限定的すぎると示唆している。

すでに述べたことにもかかわらず、ウィルソン博士の意見は多くの読者に高く評価されるであろうため、彼自身の言葉を引用して一部を紹介する。

私が知る限り、動物学者やこの分野の著述家たちは、普通の海生動物の異常で巨大な進化を決して考慮に入れていません。私自身は、この進化こそが、ウミヘビの性格に関する最も合理的かつ妥当な説明であり、また、様々な説が示すような矛盾を調和させるものだと考えています。… 「ウミヘビ」という用語が、通常用いられるように、細長い体を持つ他の脊椎動物も含むように拡張されるべきであるという事実、そして、普通のヘビやヘビのような動物の異常に巨大な進化の例は、一般に「ウミヘビ」と呼ばれる動物の出現を合理的に説明できるという事実を考慮すると、ウミヘビの存在とその本質の説明の両方について、最も合理的な論拠を構築できると思います。 …

「ポーリン号の乗組員の物語を説明するには、彼らが観察した動物が巨大な蛇だったという考えに基づくしかないと私は考えていますが、クジラを襲う動物の習性は、明らかにボアやニシキヘビなどの大型陸生蛇の習性と密接な関連があります。また、さまざまな物語で動物が頭を水面から出して泳いでいると描写されているという事実は、すべての爬虫類と同様に、彼らも空気呼吸動物であり、呼吸のために多かれ少なかれ頻繁に水面に浮上する必要があったことを示していると思われます。」

著名な生理学者である彼に、パウロの蛇に関する私の見解を初めて表明したことをお詫び申し上げます。もっとも、権威ある文献を遅ればせながら引用したことで、盗作の疑いをかけられる可能性もあるかもしれません。そこで、この件について『Land and Water』(私は長年ヘビ類に関する記事を寄稿していました)で論じられているのを見て、私も(依頼はなかったものの)「海蛇」に関する論文を執筆しました。編集者宛の手紙では、最近発表された論文の一部を批判し、さらに詳細な原稿を同封しました。

[266]

返答として、この件は継続も「再開」もされないと告げられ、返却された原稿は今も私の手元にあり、その大部分は今回初めて公開されることになります。ウィルソン博士、続きまして:

「私の理論の最も重要な特徴、そしてこの説明の真の強みとなるのは、普通の海蛇が巨大または超巨大に進化する可能性があるということである…」

「私は問う。普通の海蛇がその種の中で真の巨人へと巨大化するという考え、あるいはさらに言えば、怪物のような海蛇の別種の存在において、ここ数年まで科学の第一線の人々にも知られていなかった巨大なイカの出現以上に、あり得ないことがあるだろうか? 魚類であれ爬虫類であれ、蛇、あるいは蛇に似た動物の巨大化という考えには、少なくともそのような生物が実際に存在するという根本的事実に対する、実現可能かつ合理的な説明が含まれていると私は考える。」

1881 年 1 月 2 日、セントジョージホールで行われた「動物学の神話」に関する非常に興味深い講演で、アンドリュー・ウィルソン博士は、普通の海蛇が、少なくとも体長 100 フィートを超える驚くべき個体に「巨大に成長する」ことについて、再び重点的に語りました。

そのような爬虫類の毒牙はどれほどの長さになるのでしょうか?その腺には何オンスの毒液が含まれているのでしょうか?それとも、博士は、ハイドロフィスの脊椎が徐々に締め付け蛇の複雑な構造へと発達したように、毒牙も徐々に廃れていったと理解してほしいのでしょうか?もしあの巨大な進化が毒牙を備えていたとしたら、実に恐ろしいことでしょう!まさに深海の王者と言えるでしょう。幸いなことに、毒蛇の大きさは限られていますが、上記の異常な発達に関する理論には興味深い考察が展開されており、この筆者よりも優れた論者たちがそれを推し進めてくれることを期待しています。[267]前章では、真の海蛇の特徴について述べましたが、私はアンドリュー・ウィルソン博士の「あるいは、小さな毒蛇が驚くべき締め付け蛇に進化したという点よりも、モンスター級の海蛇の明確な種の存在」という意見に賛同する傾向にあります。ただし、「モンスター」は別です。巨大な形態が、遺伝的な解剖学的構造を備え、それ自体が完璧であるはずがありません。1878年のネイチャー誌第18巻で、アンドリュー・ウィルソン博士は再び海蛇について論じ、次のように結論づけています。「…そして、動物学の観点から、温暖な海に生息する海蛇類の大きな進化こそが、海蛇の謎を真に解明する真の説明となると固く信じています。」

熱帯地方から遠く離れた場所で生存できるようになるには、彼らの体質だけでなく構造も大きく変化したに違いない。

まだまだ、ひれや羽ばたき、ひれを持つ生き物がいます。それから、150フィートの尾を持つ巨大なサンショウウオもいます!しかし、これらはヘビ類ではなく、ましてや「海蛇」ではないので、ここでは触れないでおきます。

彼らの驚異的な発展だけでも、ダーウィンの支持者たちは当然歓喜するだろう。なぜなら、彼らの中に確かに「適者生存」が見られるからである。

[268]

第16章
ガラガラヘビの歴史。

このヘビは、その独特のガラガラ音を発する付属肢によって、アメリカ大陸への最初の入植以来、ヨーロッパの探検家たちの注目を集めてきました。旅行者が新世界とその産物について何らかの記録を書こうと試みるたびに、この「鈴を持った毒蛇」について言及されました。

やがて、1762年に生きた標本がイギリスに持ち込まれ、当時の王立協会の会員や科学者たちの注目を集めました。

この頃から、ガラガラヘビは独自の文献で称えられるようになった。その興味深さは、私たちに伝わる他のどのヘビ類の歴史にも劣らず、あるいは凌駕するものである。というのも、クレオパトラのアスプにも文献があり、コブラ・カペラ、ムレオドのボア、そして他のいくつかの有名なヘビ類にも文献があるが、その美しい尾を持つアメリカのクロタルスほど膨大で尽きることのない文献はないからである。

200年以上もの間、博物学者たちの注目にもかかわらず、いまだに解明されていない。まずガラガラと鳴き、そして[269]その牙、次にその母性的な愛情と「自分の胸」で子供に与える安心感、その「穴」、そして再びそのガラガラ音。科学の進歩により蛇学に新たな光が当てられるにつれ、これらのすべてが動物学者の筆を占め続けてきた。

アメリカの博物学者たちは、クロタルスについて私たちに絶えず何か新しいことを伝えていますが、その驚くべきガラガラ音が、その持ち主にとっても、聞く人にとっても、具体的にどのような役に立つのか、彼ら自身の中ではまだ結論が出ていません。

その構造、成長様式、年齢、想定される用途に関するさまざまな理論は、本主題の後半で取り上げます。ガラガラヘビの他の特徴については、それぞれの場所で取り上げますが、まずは、初期の英国の著述家がガラガラヘビについて何を言っていたかを概説しておくと、興味深いものとなるでしょう。

当時、自然史という科学はまだ揺籃期にありました。英国王立協会はまだ存在していませんでした。ヘビは卵を産むので「昆虫」、這うので「蛇」、そしてもちろん、そうした「這うもの」の大部分は「毒を持つ」ものでした。

科学が発達した初期の頃は、種の認識はほとんど、あるいは全くなく、ガラガラヘビは2種類、多くても3種類しか名付けられていませんでした。ガラガラという音だけで、他のヘビと区別できると思われ、彼らは「鈴のついた毒蛇」あるいは「尾の音が鳴る毒蛇」と呼ばれていました。毒蛇は他のヘビとは異なり、生きたまま子供を産むという古い考えに基づき、すぐに「毒蛇」と名付けられました。この点において初期の観察者たちは正しく、その一般的な特徴から見ても、彼らは今でも人間の目には毒蛇のように見えます。[270]科学的には、彼らはクサリヘビ亜目 ( Viperina ) に属しますが、他のどの特徴よりも歯列が彼らを他のヘビと区別しており、現在では、クサリヘビと同様に、無毒のヘビ数種も生きた子供を産むことが分かっています。

ガラガラヘビの外見はあまりにもよく知られており、詳細な説明は不要です。ガラガラヘビ属全体に 見られるクサリヘビの特徴は、幅広く角張った平たい頭部、太い胴体と区別される細い首、短く先細りの尾、そしてその致命的な性質を告げるのにこれ以上の警告は不要であるかのような、邪悪な表情を浮かべた概して不快な外見にあります。

それでも、多くのガラガラヘビは紛れもなく美しい外見をしています。体色は大部分が濃く、鮮やかな斑点とベルベットのような黒がアクセントになっています。鮮やかなプリズムのような色合いのヘビも多く、それがさらに色彩を豊かにしています。そしてガラガラという音は、飼い主の名前を瞬時に呼び起こします。

アメリカ大陸とアメリカ大陸に広範囲に分布するガラガラヘビについて、初めて言及した作家や旅行者を特定するのは容易ではありません。それは間違いなく、16世紀初頭の南米の探検家であり、イギリス人が新世界に定住するずっと前のことでした。

1614年にロンドンで初版が出版された希少な古書『サムベル・パーチャス著『あらゆる時代の巡礼:世界の創造以来発見されたすべての場所の記録』』には、イギリスではほとんど知られていない多くのスペイン人やポルトガル人の著者について書かれており、その一人一人から、疲れを知らない「巡礼者」が生まれている。[271]は情報を収集しました。確かに、本書は過去の著述家たちの貴重な研究成果を丹念にまとめたものです。ただし、ここではブラジルのヘビについて言及した著者だけを紹介する必要があります。これらの著者たちは、いくつかの不変の特性を記述し、当時一般的だった俗称を与えてくれたことで、後世の著者たちが特定の種を同定する上で大いに役立ってきました。

パーチャスはハクルート、エルナンデス、アンソニー・クニエット師、その他多くの人物を引用しているが、その中でも特に「ポルトガルの修道士から盗まれ、ハクルート師に売られたほど徹底した『ブラジルについての説教』を書いた者はいない」と述べている。同時に、この不運な修道士の迫害と投獄の歴史も記されている。その類まれな知性ゆえに、彼は疑惑の的となったようだ。このようにして、後世の私たちは先人たちの不幸から恩恵を受け、16世紀に盗まれた『説教』が19世紀の私たちの啓蒙のために利用されたのである。

ポルトガルの修道士による動物の描写では、真のヘビと「四肢と尾を持つヘビ」を区別したり、その中にいるガラガラヘビを特定したりすることは難しくありません。著者はこう述べています。「ボイシニンガはベルと呼ばれるヘビです。猛毒ですが、尾にあるベルで大きな音を立てるため、捕まえるのは非常に困難です。しかし、非常に素早いので空飛ぶヘビと呼ばれています。体長は12~13スパネです。 ボイシニンペバという別のヘビもいます。こちらもベルを持っていますが、より小さく、黒く、非常に有毒です。」

これら2つは、最も一般的な2つであるCrotalus horridusとCrotalus durissusである可能性があります。または、1つだけかもしれません。[272]大きさ、年齢、そして色彩の異なる種を混同することがある。これは、善良な「巡礼者」パーチャスよりもさらに最近の、より科学的な偉人たちにもしばしば見られる混同である。パーチャスは後の版でこう述べている。「他のヘビ類は、尾の先端にベルのような小さな円環を持ち、移動するとそれを鳴らす。」

マルクグレーヴは、 1648 年の著書『ブラジル旅行』の中で、ガラガラヘビを例に挙げて同じ名前で呼ぶことで、長い俗語で正しいヘビの分類方法をさらに詳しく説明しています。ただし、 Boicinininga , quem Cascavelという追加音節が付けられています。後者は小さな丸い鈴を意味するスペイン語で、それ以来広く使われています。

北アメリカに最初のイギリス植民地が築かれるとすぐに、ガラガラヘビが再び登場します。バージニアの創設者とも言えるジョン・スミス船長(彼の優れた判断力、忍耐力、そして知性のおかげで、バージニアはサー・W・ローリーの冒険家たちと同じ運命を辿らずに済んだのです)は、インディアンが身に着けていた装飾品や、彼らがお守りとして好んで使っていた特定のガラガラヘビについて語っています。1632年に出版された『バージニア一般史』の中で、スミス船長は、インディアンの野蛮な装飾品について記述しています。鳥の爪、蛇の皮、ガラガラヘビの羽根に「ガラガラ」を結びつけたものなどです。「彼らはガラガラを蛇の尾から取って」迷信的な崇拝の念を抱いていました。

当時の進取の気風と、新大陸や奇妙な生物の発見によって、「博物学」はヨーロッパで認められた科学となり始めた。アルドロヴァヌスとゲスナーは分厚い大著を出版し、パーカスが引用した著者たちは、イギリスの天才的な知識人であるキルギオンたちによって熱心に読まれた。[273]科学においては、この時代が主導権を握っていたように思われる。フィレンツェでは「博識な医師」たちが集まり、南ヨーロッパで入手可能なあらゆる毒蛇を用いて実験を行い、その「害」の源や「噛みつきに対する具体的な治療法」などについて協議していた。これは、生死を問わず毒蛇の「主力の歯」を用いた実験であり、近年再び現存する科学者たちの注目を集めている。1660年、フィレンツェの学者レディが毒蛇に関する著書を出版し、その後まもなくフランス人のモイーズ・チャラス氏が、現在でも十分に教科書として通用するであろう著作を著した。

科学界にとって、チャールズ2世による王立協会の設立と、その学術誌が発見や発明を 広く発信する場となったこと以上に、大きな刺激があったでしょうか。こうした学会の設立当初から、毒蛇の毒は専門家の注目を集めており、フィレンツェの「博識な医師」たちからの報告もすぐに現れました。イギリス、フランス、イタリアの医師たちの間で書簡が交わされ、彼らの実験の詳細はロンドン王立協会の会員たちを大いに刺激しました。彼らは限られた研究対象――事実上、イギリスの小さな毒蛇だけ――を利用して、「ポイソンバッグ」の分析に着手しました。

熱狂的な音楽家プラット氏は、フィレンツェから王立協会に演説し、当時行われていたいくつかの実験について説明し、非常に重要な作品を書いたM.チャラス氏について言及し、最後に、ここにいる名演奏家たちに「皆さんの知識に値しないことはないかもしれない何かを」やってほしいと願った。[77]

[274]

翌年、モイーズ・チャラス氏の作品が英語に翻訳されたことは、イギリスの名手たちがまさに望まれていた方向に「活気づいて」いたことを証明している。[78]

彼の本の序文にはこう書かれています。「この動物(毒蛇)の体内に見られる多くの不思議についてよく考えてみると、あまり厳密に調査しすぎることは不可能であり、1、2回の座学で完了できる作業ではないことが容易に認められるだろう。」

ガラガラヘビからのこのちょっとした余談には目的がないわけではない。哲学論文誌を通じたこのやり取りから 、イギリスにおける蛇学の誕生の年代を特定することができるからだ。読者は、その立場に立って、ガラガラヘビのようなまったく奇妙で当時知られていなかった蛇が、その後間もなく受け入れられたのと同じ関心に応えることができるだろう。

第 10 巻 1676 には、「バージニアの状況、気温などに関する報告」があり、これは「この地方に数年間住んでいた天才科学者」トーマス・グローバー氏によって伝えられたものです。

この紳士は、新しい植民地の気候や産物について、動物界や植物界についても語ってくれました。当時の粗野な言葉で描写された様々な奇妙な生き物の中には、5、6種類のヘビも含まれており、「ガラガラヘビは最も注目すべきもので、人間の脚ほどの大きさで、ほとんどが1ヤード半の長さがあります。[275]尻尾の先にガラガラがあり、誰かが近づくと音を立てます。これは人々に危険を避けるよう警告するための神の特別な摂理のように思えます。この生き物は非常に有毒であるため、適切な解毒剤を使用しない限り、噛まれると非常に危険な結果になります。その解毒剤については、後で少し触れる機会を作ります。

こうした報告と、フィレンツェの実験家たちによって王立協会の会員たちの間で喚起された興味が相まって、ガラガラヘビのイギリス初出現は蛇学の年代記に偉大な時代をもたらし、その波乱に満ちた出現とともにその科学的な歴史が始まった。

『哲学論文集』の出版された記録は、それが生み出した印象と、多くの付随的な興味深い点を再び永続させます。

1683年、ロンドン王立医科大学のエドワード・タイソン博士は、「Vipera Caudisona Americana、すなわちガラガラヘビの解剖」と題する論文を発表し、1682年1月に王立協会の保管庫でその1匹を解剖した。(上記の学名は、1768年にローレンティに誤って帰属されている。)

この爬虫類について、科学的に価値のあることはこれまでほとんど知られていなかったことが、タイソン博士の序文から読み取れます。「これほど 奇妙な動物について、最も詳細な記録があればどれほど良かったことか。私たちが解剖したものは、バージニア州出身のロンドン商人ヘンリー・ロードス氏に送られました。ロードス氏は、生きた状態で王立協会の好奇心を満たすだけでなく、死んだ状態でも喜んで提供してくれました。」

こうしてローデス氏は無意識のうちに自らを不滅にした。[276]ガラガラヘビの歴史について。当時の商人はFZSのような商人ではなかった。おそらく彼は、生前その「ベル」が学会の会員たちの好奇心を掻き立てた「ヘビ」の死骸を贈呈することで、学会の会員たちに気に入られようとしただけだったのだろう。そして、この奇妙なベルの起源と用途が200年後に解明されることになるとは夢にも思っていなかった。

タイソン博士はこう述べています。「私は、内部の部分が毒ヘビのそれによく似ていることがわかったので、このヘビをこの分類群に分類し、(このヘビにはラテン語名があることを私は知らないので) Vipera Caudisonaという学名を与えました。商人から聞いたところによると、このヘビは胎生であり、この学名だけで、ラトルのないヘビと十分に区別できるからです。」

この学識ある解剖学者は、彼の貴重な標本に光を当てる可能性のある文献を隅々まで探し出す作業に、明らかに多大な労力を費やしてきた。彼は間違いなくフィレンツェの学者たちに「刺激を受けた」者の一人であり、毒蛇のあらゆる特徴に精通していた。彼は間違いなく『哲学紀要』に既に掲載されていたものをすべて読み、ハクリュイト、エルナンデス、ピソ、マルクグラヴィウスといった探検家の物語も読んでいた。

彼の研究の有益な成果の中には、当時までにヨーロッパ人が定住した新世界の国々におけるガラガラヘビの俗称の多く、ほとんどと言ってもいいほどのものが残されている。そして、その後の旅行記では、ガラガラヘビがこれらの俗称で頻繁に登場し、後年になってその英語名が誰にでも知られるようになったので、このことだけでも彼に大いに感謝しなければならない。

すでに名前を挙げた著者に加えて、彼は[277]グリエムス・ピソ、ジョンストン、メレンベルギウス、そして「その解剖学について記述した他の学者たちは、ブラジル名であるボイギニンガ、あるいはボイギニニンガ、ボイキラという名でこの生物について記述しています。ポルトガル語ではカスカ・ベラ、タンガドール、オランダ語ではラエテル・スクランゲ、メキシコ語ではテウトラコ・カウエキ、あるいはテウトラコトル・ザウキ(Domina Serpentum)、そして岩の上を風のように素早く移動することからホアコアトルと呼ばれています。」

わずか 200 年前に、タイソン博士は「尾の音が鳴る毒蛇」を詳細かつ科学的に解剖し研究しました。そして、博士の記述を説明するために使用された優れた図解は、その後、多くの第一級の生理学の著作で使用されました。

この優れた解剖学者は、「穴」さえも見逃さなかった。それは長い間「鼻窩」または「第二の鼻孔のようなもの」と呼ばれていたが、その用途は推測されており、この独特な開口部はアメリカのクロタルス属だけに限定されず、非常に多くの毒蛇のグループに「マムシ」という名前を与えた(第 21 章を参照)。

「鼻孔と目の間には、最初は耳だと思った二つの穴がある」と彼はこの「穴」について語り、「しかし後に、それらは骨に通じているだけで、かなり大きな空洞はあっても貫通孔はないことを発見した」と述べている。彼は、以前知っていたヨーロッパの毒蛇にはこれらの穴がないことを観察していた。そして、強く滑らかな「腹の鱗」(193ページの図を参照)と「20インチもある非常に長い気管」を与えてくれた自然の偉大な恵みについて述べている。「自然は、彼らに空気を供給し、それを受容するためのこれほど大きな容器を与えてくれた。実に賢明である」。

[278]

タイソンは、毒蛇の毒の出所に関する「イタリアの高貴なるレディとフランスのM.チャラスとの論争」を引用し、例えば、牙を上げ下げするときの顎の可動性、歯の構造、および本書の各章で議論されているその他のさまざまな事柄など、独自の発見をしていますが、これらは当時タイソンによって初めて英語で科学的に説明されました。

確かに、ガラガラヘビに関する、あまり信頼できる情報源から集めた、少しばかりの伝統的な噂話が、論文の終わりの方に紛れ込んでいます。博識な医学博士であるタイソン博士は、自身の観察と科学的知識に基づいて執筆していますが、貴重な情報を提供してくれています。そのため、私たちは当時の伝聞に頼る必要はありません。しかしながら、200年前のタイソン博士には、敬意を表します。彼は初めて『ガラガラヘビの解剖学』を著し、その最初の学名を与えてくれました。

アメリカ大陸がヨーロッパ人に広く知られるようになり、イギリス人が新しい植民地を訪れたいという欲求に駆られるにつれ、旅行記や解説書は急速に増加し、本書では触れる機会さえありませんでした。しかし、少しでも自然史に言及している箇所には必ずガラガラヘビが目立っていました。博物学者が頻繁に引用する著作の中で、1735年に出版されたセバの『自然辞典』は、ラテン語とフランス語のテキストと豊富な図版を収録した4巻からなる重厚な書物で、決して見逃すことはできません。ただし、クロタルスについては目新しいことはあまりありません。彼はタイソンらの著書を引用し、多くのよく似た名前は「ブレスィリエンの発音の違いは、ボイキラ語の名詞に由来する」と説明し、すべての名前が「ブレスィリエンの発音の違いは、ボイキラ語の発音の違いに由来する」と考えています。[279]これらの名前は「ne désignent qu’une seule et même vipère」です。 「同じ毒蛇」というさまざまな称号については、第 2 章でもう一度言及します。 xxiii.彼はリストに、イギリス人はそれを「ガラガラヘビ」と呼ぶと付け加えた。フランス語では、「蛇とソネット」そしてラテン語の作家、アンギス・クロタロフォルス (またはガラガラを持つヘビ)。彼はまた、別のメキシコ名「Ecacoatl, quisignifie le Vent, parce qu’elle ranpe avec une extreme vitesse sur les rochers」も付けてくれました。

ガラガラヘビのこの極端な活動性は、私たちの異星での経験とは一致しません。それでもなお、私たちは複数の著述家から、そして遠く離れた生息地で、このことを耳にしています。メキシコとブラジルの言葉は、獲物を襲う際の素早さ、そしてその速さは追随を許さないほどの速さを暗示しているのかもしれません。あるいは、私たちの冷涼な気候の中で飼育されていると非常に緩慢で鈍重なこの爬虫類が、熱帯の太陽の刺激と特殊な興奮状態にさらされると、動物園でしか見られない私たちには信じられないほどの活発さを時折見せるのかもしれません。他のクサリヘビ類についても、同様の証拠が時折見られ、クロタルスの構造にはこれに反する点は何もありません。

この蛇が、その長い名前においても他の蛇といかに区別されていたかを示すために、読者にもう一つ、発音しにくいメキシコ名を挙げておきたい。F・フェルナンデス(あるいはエルナンデス)は、1628年に出版された著書『メキシコ動物学』(Animalium Mexicanum)63ページで、この蛇を「テウクラコツァウキ」と呼んでいる。「恐ろしい音の響き」が他のどの蛇よりも優れているからだ。

想像通り、この驚くべきヘビをその生息地で見た人は誰でも、それについて何かを語りたがった。そしてタイソン博士が標本を解剖して「好奇心旺盛な」人々に広く知られるようになってから、多くの[280]その後数年間、他の通信はPhilosophical Transactionsのページを通じて公開されました。

この「害」の原因を解明するための実験で、ある有能な「外科外科医」が、毒蛇の胆汁には毒はなく、苦いだけだということを証明した。

ジョン・クレイトン氏は1694年に著した『ヴァージニアの獣に関する記録』の中で、ガラガラヘビの「尾は乾燥した殻のように、死んだ節でできている。老人は驚くべき敏捷性でこれらのガラガラを揺らし、震わせる。ヘビは威厳のある生き物であり、刺激されない限り、ほとんど何にも干渉しない」と述べている。また、彼は「瘻孔のような歯」と、そこから「血液の塊に」毒が注入されると述べている。効果的な治療法について語られており、まるで治癒にほとんど疑いの余地がないかのように語られている。あるインディアンが腕を噛まれ、「燃える炭をその上に叩きつけ、力強く焦がした」という。

イタリアでは実験がまだ続けられており、CJ スプレングル氏がミラノから王立協会に宛てた手紙 (1722 年) によると、天井が開いた部屋にイタリア各地から集められた 60 匹の毒蛇がいるとのことです。「そこでネズミを捕まえて、一匹ずつ、たくさんの毒蛇の中に放り込みました。しかし、一匹もネズミのことを気に留めず、ただ 1 匹の妊娠した毒蛇だけがネズミと目を合わせ、ネズミは 1 度か 2 度向きを変えて、時々キーキーと鳴き声をあげ、猛スピードで毒蛇の口の中に飛び込み、徐々に食道に沈んでいきました。」スプレングル氏は、この毒蛇の不吉な行動から、それ以来動物学のコレクションで一般的に裏付けられている事実、つまり飼育下の毒蛇は和解するまで餌を食べないということを主張しています。

こうして、蛇学に関する多くの興味深い事実が徐々に解明され、確立されていった。1733年、第1巻。[281]xxxviii.には、ハンス・スローン卿によるいくつかの実験が記録されています。犬に噛まれたガラガラヘビを踏みつけさせました。1分後には犬の後ろ足は麻痺し、3分も経たないうちに死亡しました。

その後の興味深く、さらに重要な主題は、ポール・ダドリー氏(FRS)とベヴァリー大佐の通信に対する返答として、ハンス・スローン卿が行った「ヘビの魅力、魔法、または魅惑」に関する観察でした。両者とも、ガラガラヘビが目の力で木から鳥やリスを口の中に運ぶことができると信じていました。

魅惑について少し触れておきたいが、ガラガラヘビの歴史の一部として、ハンス・スローン卿の言葉を引用しておこう。しかし、ヘビをじっくりと観察した彼がずっと昔に提唱した理由が、ほとんど見過ごされているようだ。彼はこう考えている。「どんな生き物でも、毒によって少し逃げる時間(鳥が木に飛び上がるように)が与えられ、ヘビはそこでじっと見守り、落ちて飲み込むまで見守るのだ。」[79]

ハンス・スローン卿はベヴァリー大佐の著作から多くの部分を引用している。[80]そして著者が行った観察、特に著者が「印刷物では見たことのない奇妙なもの」と述べているもの、すなわち、ガラガラヘビが死後に非常に強く発揮する本能について。ある男がガラガラヘビの頭と首を数インチ切り落とし、そして「跳ね上がる歯」に触れると、[282] 棒切れを突き出すと、頭が突然口を突き出し、噛みつこうとする衝動を示した。彼は歯が跳ね上がる様子に気づき、「それは蛇が悪さをするために意図的に行っているに過ぎない」と考えた。不思議なことに、上記の特徴の多くは、40年以内に「科学的に新しい」と評されるようになった。

しかし、アメリカ植民地について著述した人々の中で、ローソンを忘れてはならない。彼は「カロライナの昆虫」、すなわちワニ、ガラガラヘビ、ミズヘビ、沼ヘビ、カエル、オオドジョウ、トカゲ、ミミズなどを描写し、この章の主題が当時どのような新しいものであったかを物語っている。

ガラガラヘビは、私が知る限りアメリカ大陸全土に生息しています。尾の先端にある「ガラガラ」という音からそう呼ばれています。これは、釘と角のような物質でできた、排泄物のような物質でできた節々が繋がった構造で、それぞれの節は非常に細いものです。自然は、これらのヘビの毒のある咬傷が迫り来る危険を警告するために、意図的にこれらのヘビを設計したようです。中には全長6フィートにもなる非常に大きなヘビもおり、その胴体はたくましい人間の脚のくびれと同じくらいの太さです。背中はオレンジ、黄褐色、黒っぽい色で、腹部は(他のヘビと同様に)鉛に近い灰色をしています。オスは頭部の黒いベルベットのような斑点でメスと容易に区別できます。また、オスの頭部はメスよりも小さく長い形をしています。彼らの咬傷は速やかに治療しないと有毒となり、特に静脈、神経、腱、あるいは筋肉に傷がついた場合は治癒が非常に困難です。インディアンは、これらの動物、そしてこの地に住む他のあらゆる有毒生物の咬傷に対して最高の医師です。[283]ガラガラヘビは世界で最も温厚な動物とされています。踏みつけられたり邪魔されたりしない限り、決して人を襲ったり傷つけたりしないからです。このヘビに噛まれる最も危険なのは、カロライナで土地を測量する人々です。しかし、測量士がガラガラヘビに殺されたり傷つけられたりしたという話は聞いたことがありません。私自身、この種のヘビを何匹も見てきましたが、幸いにも一度も危害を加えられたことはありません。ガラガラヘビには、リス、ノウサギ、ヤマウズラなど、あらゆる生き物を魅了して口の中に直接入れる力、あるいは術(何と呼ぶべきか分かりませんが)があります。私はこれを見ました」などなど。「ガラガラヘビにはたくさんの小さな歯がありますが、何の役にも立っていません。なぜなら、彼らはあらゆるものを丸ごと飲み込んでしまうからです。しかし、毒を盛る歯はたった4本で、上顎の両側に2本ずつあります。これらの歯は鎌のように曲がり、関節があるかのようにぶら下がっています。これらの歯の根元には小さな穴があり、そこに小さな針の先がちょうど入る。そしてここから毒が噴き出し、歯の先でできた傷跡を辿る。6月と7月は3月、4月、9月よりも毒性がはるかに強い。気温が高ければ高いほど、毒性は強くなる。また、毒が思うように再生するとは考えにくい。というのも、これらの毒に噛まれた人が、完全に回復することなく、かろうじて一命を取り留めたことがあるからだ。また、同じ場所を同じヘビに噛まれた人が、ネズミに噛まれたのと同程度の被害しか受けなかった。彼らは毎年脱皮し、通常は古い脱皮した場所に留まる。脱皮した脱皮は治療に用いられ、ガラガラは治療を早めるのに効果的だと考えられている。[284]誕生。…「粘土と混ぜた胆汁を丸薬にして保管し、高貴な薬として用いられている。」…「この蛇は鼻の両側に二つの鼻孔を持っている。その毒は、蛇の歯で傷口に刺さない限り、何ら害を及ぼさないと信じる理由がある。」

この記述は、その後「実践自然史」と呼ばれるようになったものの初期の優れた例証であり、長々と説明されており、ローソンの著作はその後の著者によってかなり引用されている。

ケイツビーもまた、1712年にバージニアに渡り、「故郷の動植物を観察したいという強い願望を満たすため」に7年間滞在しました。彼は2つの異なる種を初めて図解し、記載した人物です。彼が自然史に多大な貢献をしたことは広く認められており、彼の描いた図は当時発表されたものの中で群を抜いて優れたものです。そのため、ケイツビーはガラガラヘビ史家の中でも際立った地位を占めています。

1731年のこの頃までに、アメリカ植民地のうち9つか10つは100周年を迎え、文明化に向けてかなりの進歩を遂げていました。ケイツビーが訪れた地域では、人々の性格や習慣に、古き良き英国の洗練された文化が色濃く残っていました。しかし、ケイツビーは滞在していた家で起きたちょっとした出来事を語り、プランテーション生活のあまり魅力的ではない一面を垣間見せてくれます。

ケイツビーがこれまで見た中で最大のガラガラヘビは、体長8フィート(約2.4メートル)、体重は8~9ポンド(約3.4~4.7キロ)もあった。「この怪物はブレイク大佐の家に滑り込み、家畜たちが繰り返し鳴き声を上げて家族を驚かせなければ、きっと誰にも気づかれずにそこに住み着いていただろう。[285]豚、犬、鶏たちは彼に対して一斉に憎悪し、毛や羽を逆立てて最大の狼狽を示し、怒りと憤りで彼を取り囲んだが、注意深く距離を保ち、彼は彼らの脅しにも構わずゆっくりと進んでいった。

当時、ガラガラヘビが家の中に入ってくるのは珍しいことではなかったし、人里離れた場所ではそれ以来ずっと珍しいことではなかった。

ケイツビー自身もかつて、1階の部屋に泊まっていたときに危うく難を逃れたことがある。ガラガラヘビがベッドの中で心地よくとぐろを巻いているのが発見されたのだ。

FRS の間ではガラガラヘビに対する認識が広まってきていたにもかかわらず、一般の人々にとってはまだガラガラヘビはほとんど知られていませんでした。

18世紀半ばでさえ、巡回興行師は騙されやすい大衆に、自分の作品について好きなように語ることができた。古い新聞の抜粋には、先祖のバーナムがジャーナリストと手を組んで、こうして興行した人物から大金を稼いだという記述がある。当時のジャーナリストにはそれほど多くのことが期待されていなかったが、今でも、蛇に関する限り、新聞には膨大な数の誤りが紛れ込んでいる。

「美しいガラガラヘビが生きています。」

この珍しい動物は、好奇心旺盛な人にとってまさに観察に値するものです。その目はダイヤモンドにも匹敵するほどの輝きを放ち、その皮膚は精巧にまだら模様をしており、その美しさは、どんなに著名な画家でさえも驚嘆させるほどです。体長は約1.5メートルで、非常に賢いため、飼育員が命令すればいつでもガラガラと音を立てます。室内で自由に過ごしていても、少しも恐れることはありません。しかし、女性たちがそのことで不安を感じないように、ガラスケースに収められています。非常に活発で、イギリスで生きたまま展示されたのはこれが初めてです。—ゼネラル・アドバタイザー紙、ロンドン、1752年1月4日(土)より

[286]

この展示で披露された「賢さ」は、飼育員によるものでした。飼育員はこの爬虫類の極度の臆病さに気づき、驚いたり刺激されたりするたびにガラガラと音を立てるのを観察していたのです。しかし、その臆病さは従順さの裏返しであり、多くの観客を惹きつけたことは間違いありません。

ガラガラヘビの注目すべき特徴はその繁殖力と蔓延である。

これは、アメリカ史の初期において、この国とその住民について何かを語ろうとした人々から得た情報である。彼らの筆致の主題が地形であれ、インディアンであれ、あるいは物産であれ、ガラガラヘビが入り込んできたのだ。したがって、誇張の意図もなく、「自然史」としてさえ提示されていないこの種の付随的証拠は、信頼できるものとなるだろう。

ガラガラヘビの虐殺は、豚の屠殺と同じくらい毎年の習慣でした。干し草の収穫と同様に、ガラガラヘビの収穫も定期的にありました。ガラガラヘビの脂肪から油が作られるため、虐殺は商業的な側面も持ち合わせていましたが、より一般的には、インディアンとの戦いのように、絶滅を目的とした戦争でした。入植者たちはガラガラヘビの習性や隠れ場所をよく知っていたため、通常は年に一度、しばしば二年に一度、撲滅作戦が遂行されました。夏の終わりが近づき、霜が降りる兆候が初めて現れると、ガラガラヘビは一斉に、そして大勢でお気に入りの場所に戻ってくることはよく知られた事実でした。毎年、数百匹ではなく数千匹が、この冬の集会場所を目指します。

インディアンの歴史家カトリンは、彼の出生地であるペンシルベニア州ウィルクスバールの近くに山の中に洞窟があったと伝えている。[287]ガラガラヘビの巣穴と呼ばれたこの洞窟へ、ヘビたちは毎年巡礼にやって来た。どんな障害物があっても、遠くから集まってくるのだ。川や湖を渡り、山の斜面を登り、一直線に巣穴へと向かう。近づくことのできない洞窟の中で、ヘビたちは集団で冬眠状態となり、夏が来ると再び姿を現し、谷へと降りていく。

これらは、壮大な戦いの時代であり、そのうちの一つ、カトリンの少年時代の出来事が彼によって語られています。

春の初めのある日、生き物たちが日光浴のために数時間だけ這い出て、夜には再び隠れる時間帯が、襲撃に選ばれた。ガラガラヘビの巣穴から、洞窟近くの岩棚へと蛇たちが出てくることが知られており、最善の接近方法と攻撃方法について会議が開かれた。10年前にも同様の戦争が起こり、爬虫類はほぼ絶滅していた。しかし最近、急速に増加する蛇によって住民の間で多くの事故が発生したため、農民たちは巣穴に登り、再び数を減らすことに同意した。少年キャトリンも一行に加わるという特権を得て、張り出した岩へと慎重に這い上がり、そこから下の岩棚で日光浴をしている爬虫類を見るように言われた。一行の残りの者たちは棍棒を手に、身構えた。合図とともに、若いキャトリンは彼らの真ん中に鳥撃ち用の小銃を撃ち込んだ。それらはまるで巨大なマットのように絡み合い、ねじれ、絡み合っており、その頭はまるで群れから立ち上がる何十匹ものヒュドラのようだった。この恐ろしい群れの中に彼は「放った」。その時、一行は棍棒で突進し、[288]数百匹が一撃で倒され、さらに数百匹が巣穴に素早く戻って身を守りました。

戦場で五、六百の戦死者を数え、再び軍議を開いている時、死闘の末、洞窟に入らずに岩棚から逃げ出した一匹のガタガタという音が聞こえた。一人の男が二股の棒を手に、その迷える爬虫類に近づき、頭を押さえつけた。もう一人の勇敢な専門家が、首を掴んだ。頭に近づきすぎたので、爬虫類は振り向いて噛み付くことはできなかった。

それは非常に大きな蛇でした。若いカトリンは、突然の考えにひらめき、こう叫びました。「尻尾に火薬入れを結びつけて、導火線も付けて、巣穴に戻してやろう。」

「ジョージ、君はオクアゴ渓谷で最高のハンターだ!」蛇を捕まえた男は叫び、すぐに計画は合意された。

一行の中で最も大きな火薬入れに他の火薬入れから火薬を満タンに詰め、数フィートの紐で蛇の尻尾に結びつけた。そして、その火薬入れには、湿らせて撚り合わせた麻紐で作った長さ約1ヤードの緩速導火線が取り付けられており、その中に火薬が巻かれていた。蛇がまだしっかりと捕らえられている間に、この作業は完了した。蛇は巣穴の入り口近くで放たれ、一行は速やかに安全な場所へと逃げ出した。

耳を澄ませていると、蛇が仲間の真ん中に角笛を運んでいるときに、岩の床の上で角笛がガラガラと鳴るのを聞いた。そして、1分ほどの静寂の後、雷鳴のような爆発音が彼らの立っていた地面を揺さぶり、巣穴の周りの割れ目から青い流れが流れ出て、蛇の口から濃厚な音が聞こえた。

[289]

こうして、ガラガラヘビの巣穴からは長年にわたり住民がいなくなった。

カトリンは、ワイオミング渓谷はかつて地球上のどの地域よりもこれらの恐ろしい害虫に侵されていたと断言する。毎年夏になると、家畜だけでなく人々の命も害虫に奪われ、「幸福な小さな谷」も、定期的な害虫の襲来がなければ居住不可能な状態になっていただろう。[81]

ハウは著書『オハイオ州とバージニア州の歴史』の中で、多くの類似した事実を記している。エリー湖岸の「西部保護区」に最初に定住したストーン氏は、ガラガラヘビ退治の名を残している。ガラガラヘビは「道沿いに大量に」おり、1796年に初めてその土地を「測量」したストーン氏は、ガラガラヘビと戦う栄誉に浴した。トランブル郡にはガラガラヘビが大量に生息していた。ある年、1799年5月1日頃、棍棒で武装した大部隊が、ガラガラヘビの大群が這いずり回っていた日当たりの良い岩場へと向かった。一歩一歩慎重に近づいていくと、敵が突然彼らに襲いかかり、渾身の棍棒で殴り始めた。戦いは激しく激しかった。蛇が丘を駆け上がっていくとガラガラという音が鳴り響き、地面には殺された蛇が散乱していた。その日集められた蛇は486匹で、そのほとんどは体長5フィート以上あった。

こうした春の別の作戦では、800匹のガラガラヘビが殺されたが、その中には、その近縁種であるアメリカコッパーヘッドも数匹含まれていた。また、殺した者たちが「考慮に入れなかった」無害なヘビも数百匹以上殺された。

ホルブルックは、かつてニューヨーク州で二人の男が[290]3日間でタン山の東斜面で1104匹のガラガラヘビを殺した。

これらの冒険における数々の間一髪の脱出劇は、アメリカ開拓者たちの国内史の中で興奮を誘う物語の題材となっているが、もはや過去の出来事となりつつある。かつてガラガラヘビが群がっていた多くの地域では、ガラガラヘビはほぼ完全に姿を消したか、非常に希少になっている。おそらく、彼らの仲間であるインディアンたちと共に、ガラガラヘビもいずれ完全に絶滅するだろう。

しかし、西部の新州や熱帯アメリカでは、探検家によって新種が発見されてきました。人口の少ない地域では、ガラガラヘビは今も昔と変わらず家の中に入り込み、冒険好きな開拓者たちにとってガラガラヘビ狩りは今でも毎年恒例のスポーツとなっています。1872年には、イエローストーン地域で2000匹のガラガラヘビ(Crotalus confluentus) が殺されました。

ガラガラヘビの歴史におけるもう一つの疑問、「危険なときにガラガラヘビは子どもを飲み込むのか?」、もっと正確に言えば、「ガラガラヘビは子どもを安全な場所として食道に受け入れるのか?」については、第 27 章で考察します。

近代における他の議論は、動物学者の集会や印刷された書簡を通して、ガラガラ、いつ、なぜ振動するのか、湿気の影響はどの程度かなどについて行われ、いずれもガラガラヘビの歴史に名を残しているが、本書では別のところで考察する。16世紀の乏しい資料から19世紀の膨大な資料へと進化したこのガラガラの尾について、一冊の本が書けるほどだ。動物学がテーマとなっている米国の多くの科学雑誌を取り上げることさえ、ほとんど不可能である。[291]一部ではガラガラヘビについての言及は見当たりませんでした。わずか数年のうちに、この話題は我が国の動物学雑誌でも広く取り上げられるようになりました。

毒に関連して、もちろん治療法も存在します。ウィアー・ミッチェル博士の実験は、ガラガラヘビの歴史において注目すべき点となっています。しかし、ヘビ毒とその治療法については、私の専門分野の範囲内で議論するため、別の章で取り上げます。

最後に、現在最もよく知られているガラガラヘビの種類を大まかに列挙します。これまで見てきたように、かつては1つか2つの種類しか知られておらず、その後の種の増殖は、全く新しい種類の発見だけでなく、科学と、特徴的な特徴のより慎重な観察によるところも大きいのです。

アメリカ合衆国政府が地理境界、太平洋鉄道、地質調査などのために頻繁に実施する探検隊には、常に動物学者が科学者として参加しており、自然史に関する知識は大きく向上しました。これらの報告書や速報には、科学のあらゆる分野の情報が網羅されています。例えば、クロタルス(Crotalus)の年代記では、原産地呼称の2種のガラガラヘビが増加しており、現在も増加し続けています。1831年、大英博物館自然史部の故J・E・グレイ博士は、アメリカ大陸に属する6属11種を列挙しました。1860年、ウィアー・ミッチェル博士は約20種を2属のみに所属させ、頭部の鱗で区別しました。

この本は科学的な趣旨ではなく、少数の読者に体系的に教えるというよりもむしろ多くの読者に興味を持ってもらうことを目的としているため、属や種の一覧は作成しません。[292]種族は、その複雑な名前のすべてに悩まされています。もし現在知られているすべての種を網羅した真のリストが存在するならばの話ですが。頭部の盾または板状部と、様々な尾部によって区別されます。中には、かろうじてCrotalus(クロタルス)という名を冠できるほど小さなガラガラを持つ種もいます。

また、新たな特徴を発見した者によって新しい名前が付けられるケースも少なくありません。例えば、アメリカ大陸に生息する多くの属は、ガラガラヘビ属を除いてクロタルス科に含まれていますが、この例外については後ほど説明します。ここでは、ガラガラヘビ属、すなわちタイソンの「ベル付きクサリヘビ」 Vipera caudisonaとリンネのCrotalusについてのみ扱います。

Crotalusという語は、単にガラガラという意味で、ギリシャ語のcrotalon、ラテン語のcrotaliaおよびcrotalum(カスタネットの一種)に由来し、このヘビにつけられた語としては最もふさわしい。属名のほとんどはこの語を合成したものである。すなわち、Crotalophorus(ガラガラのついた)、Crotalina(小さなガラガラ) 、 Crotaloidæ、 Urocrotalon (ガラガラの鳴る尾)、あるいは単にCrotalus などである。そして種小名は、ヘビの色、大きさ、性質、産地などをより具体的に表す。Oregonus はオレゴン州に由来し、 Kirtlandiiは、この種を初めて記載したオハイオ州のカートランド博士に由来し、horridus はこの大きなヘビの恐ろしく恐ろしい性質に由来し、miliarius は非常に小さいヘビ、caudisona(音の鳴る尾)などである。

彼らの地理的分布は北緯約45度からメキシコ湾、テキサス州、そして南方までで、南米では北半球と同程度の気候と気温にまで及ぶ。最も毒性が強いのは、最も暑い季節、熱帯地域、そして体の大きさである。しかし、他の毒蛇と同様に、[293]暑い気候で大量の毒を蓄えた小型種は、半休眠状態で少量の毒を蓄えた大型種よりも有害である可能性がある。

「プレーリーガラガラヘビ」として知られる種がおり、オハイオ州の湿地帯によく見られる種や、南部諸州の海岸沿いの沼地によく見られる種、そして「ウエスタンガラガラヘビ」として知られる種がいます。米国で確認されている 20 種のうち、いくつかは山岳地帯に多く生息し、その他の種は川の近くに生息しています。

中央アメリカと南アメリカのより野生の地域にもそれらはたくさん生息していますが、それらを記録する米国の探検隊がいない地域ではそれらについてはあまり知られていません。

[294]

第17章
ガラガラ。

あるアメリカ人がクレピタクルム・カウデと呼んだこの蛇は、多くの憶測の的となってきた。その起源と用途については、科学的な立場から見ても、そうでない立場から見ても、いまだ明確な結論は出ていない。蛇の進化、形状と大きさ、年齢、そしてその効用については諸説あり、これらすべてに見られる気まぐれさが、蛇の歴史にロマンを添えている。また、蛇の長さが毎年1リンクずつ伸びるのか、それとも落屑のたびに1リンクずつ伸びるのかといった疑問も、蛇に関連する疑問の一つとなっている。アメリカ・インディアンの言い伝えを信じるならば、人間がこの蛇に襲われるたびに、蛇の節が一つ増えるという。これは理性的というより詩的な言い伝えである。インディアンはまた、蛇は雨天よりも乾いた天候の方が振動が大きくなると考えており、そのため雨期の森を歩く際には用心深くなる。この信念から、蛇は湿気の影響を受けるという考えが生まれた。これは、これまでに何度も確認されてきた事実である。[295]1722年というずっと昔のことです。[82]このことへの最も合理的な手がかりは、すべての生物がある程度引退して休息する時期には、爬虫類を刺激するものが少ないかもしれないということです。なぜなら、爬虫類が刺激されると、雨が降ろうが降らなかろうが、ガラガラは振動するからです。イギリスの科学雑誌でもアメリカの科学雑誌でも、ガラガラというテーマは生理学者によって絶えず論じられ、新しい提案が投げかけられています。本章では、これらの理論を要約し、さらに私自身の観察結果も提示したいと思います。添付されているのは、私が初めて見た、あるいは所有していたガラガラの絵です。これはアイオワ州の親しい友人たちとの数ヶ月にわたる楽しい滞在と結びついており、特にある美しい9月の午後を思い出させます。私たちは、両側の草原が花の絨毯のように輝き、東側の背景を形成する樹木が生い茂った絵のように美しい断崖の間を、ミシシッピ川が連続する湖のように光り輝く、荒涼とした田舎道を走っていました。

突然、馬が前に進まなくなったが、私には何の理由も見えなかった。しかし、私たちを運転していた友人は、道の真ん中にある小さな乾いた小枝のように見えたものが、まさに若いガラガラヘビであると気づいた。

さて、ガラガラヘビを見て、その鳴き声を聞くことは、私が大草原に滞在する中での大きな野望でした。友人が妻に手綱を放り投げて、とどめを刺そうと馬から降りたとき、私は彼にほんの数分だけ許してほしいと頼みました。[296]まだ馴染みのない付属物を調べ、その音を聞いてみようと思ったのです。

ああ、なんと、その生き物にはガラガラがなかった。「まだ幼すぎる。ボタンしかないんだ」と、友人はガラガラの初歩的な可能性を言い放った。しかし、私はこの機会を利用して、幼いクロタルスを、あまりに小さくて儀式にふさわしくない様子で、失望と軽蔑を交えながら眺めることができた。体長は30センチほどで、長い草むらの中へ逃げようとしたが、我らがチャンピオンが踵を軽く踏み鳴らして、その姿を消した。

それから、それを水たまりに投げ込み、再び馬に乗り、馬は恐れることなく進みました。

かなり小さなヘビの完全に成長したガラガラ
(実物大)。

この数日後、私の失望を埋め合わせるかのように、ケンタッキーのヘビから「完全に成長したガラガラ」をプレゼントされました。それがこれです。

どうして「成体」だとわかるのかと尋ねると、友人は、節々がほぼ均一の大きさであることから、このガラガラが発達する過程でヘビもある程度成長したことがわかると説明しました。次の標本を見れば、このことはより容易に理解できるでしょう。それはメキシコヘビのガラガラで、成長初期、急速な成長期のものです。傷や擦れは全くなく、非常に完璧な状態です。これは、長期間、あるいは非常に乱暴に使われていないことを証明しています。

非常に完璧なガラガラ
(ナチュラルサイズ)です。

質感は羽根ペンの軸ほど太くもなく、羽根ペンほど白くもなく、ほとんど透明です。大きさに関しては、[297]末端のリンク、つまり「ボタン」は幼児の爪に例えられ、中間のリンクは蛇の成長とともに徐々に大きくなり、年長の子供の爪に、そして最大のリンクは成人の爪に例えられます。このガラガラの形状(オリジナルの正確な複製)から、最初は急速に成長し、後のリンクが発達するにつれて蛇は大きくなっていたことが推測できます。

次のものは、サイズが縮小されており、完全に成長したヘビのガラガラですが、末端の「ボタン」との若いまたは初期のリンクは失われています。

かなり小さくなった長いガラガラの一部。

この標本を想像上の収束線で延長すると、もし完全な状態であったとしたら、その長さはどれくらいだったか、おそらく節の数は約20節程度だろうと推測できる。これはそれほど珍しい数ではない。しかし、私たちが目にするガラガラは、その年齢や本来の姿を測る基準にはならないことがすぐに分かる。長いガラガラが完全で完全な状態で蛇に見られることは稀である。しかし、ガラガラが徐々に細くなり、先端の尖った節で終わる場合は、そのガラガラは初期の発達段階から損傷を免れてきたと判断できる。

形状は非対称ではなく、実質は毛髪、爪、羽毛、硬くなった皮膚のように角質で、密度が高く角質質の被覆層のようなものだが、角や爪ほど堅固ではない。連結部は単に絡み合っているだけで弾力性があるため、容易に分離し、結果として容易に傷つく。動物がヘビのガラガラを踏めば、[298]少なくとも一部は失われる可能性があり、また根や絡まった植物に引っ張られてガラガラが簡単に損傷する可能性もあります。したがって、リンクの数は決して爬虫類の年齢の確実な手がかりにはなりません。

髪の毛、角、爪と同様に、その成長も気まぐれ、つまり個体の活力に左右されます。ある時は比較的成長が止まり、別の時は急速に成長します。ある季節には数本伸びても、別の季節にはまったく伸びません。

関節の数も、皮膚の脱皮とは何の関係もありません。毛髪や爪の成長が傷跡の治癒に左右されないのと同じです。脱皮の頻度は多かれ少なかれ異なりますが、脱皮によってガラガラはそのまま残ることもあれば、その際に新しい関節が現れることもあります。テネシー州のコットン博士は、平均して年に2回脱皮するガラガラヘビを飼っていましたが、脱皮のたびにガラガラとの新しい関節が現れるのを観察しました。一方、ロンドン動物園で約10年間飼育されていたガラガラヘビには、特筆すべきガラガラは一度もありませんでした。持ち込まれた時はわずか15インチ(約4.7cm)の非常に若いヘビでしたが、成長して立派な健康な個体となり、全長は5フィート(約1.5m)にもなりました。しかし、アメリカ人がボタンと呼ぶものよりも大きくなることはありませんでした。ボタンとは少し異なり、不健康な成長の兆候が見られるだけで、まるで一つか二つの関節が癒合したかのようでした。私は数年間、そのガラガラを大変興味深く観察しました。私が初めてそのガラガラに注目したのは、まさにその時でした。時々は成長の兆しを見せ、一度は確かに新たな節ができたものの、すぐに折れてしまい、三つ以上の奇形の節ができることは決してなかった。

すべてはそれだ!
人生から。

[299]

通常、子蛇は数ヶ月齢になるまでガラガラは発達しませんが、ボタンのような構造を持つ子蛇、さらには完全に形成されたリンクを持つ子蛇が生まれた例がいくつか記録されています。クロタルスについて多くの著作を残したアメリカ人、ベンジャミン・スミス・バートン氏は、1800年にジマーマン教授に、親蛇の中に3つのガラガラ、つまりリンクを持つ子蛇が見つかったと報告しています。同様の、そしてより最近の例も記録されています。

透明なガラガラ
(p. 296)、
光に当ててみました。

ラトルの色は、濃い茶色、あるいは鈍い錆びた黒色で、新品で傷のない時はより明るい色をしていることもあり、その場合は角質の質感がよりはっきりと現れます。メキシコのラトル(p. 296)では、リンクは半透明で、光にかざすと内部のリンクの形状をたどることができるほどでした。これは、音の構造と生成を理解する絶好の機会を与えてくれました。音は、緩く組み合わされたリンクが前のリンクに部分的に包み込まれながら、単純に、そして真にラトルの音として鳴っているのです。つまり、新しいリンクはそれぞれ前のリンクに成長し、ラトルの先端に向かって押し進めていくのです。この非常に透明なラトルを通して、各リンクが前のリンクに伝わり、はまっていく様子をたどることができます。まるでたくさんの指ぬきやカップが互いにはまるように。ただし、指ぬきやカップの場合は、それらを所定の位置に保持するものがないため、少しでも揺らすと全体が外れてしまいます。一方、各リンクの突出部または膨らんだ部分は、強制または事故による場合を除き、ラトルのそのような分離を防止します。

次は小さなオレゴンヘビのガラガラ音です。これは[300]見ての通り、このガラガラは古くてかなり摩耗しており、実際、取り扱いには注意が必要です。しかし、このガラガラは、先細りの標本のガラガラとはリンクの形状が異なることを示すために、意図的に引き離されています。このガラガラは、素材の弾力性により大きな抵抗がなく、簡単に分離できます。リンクは、乾いた葉やサヤの中の熟した豆の擦れる音のような、あの歯擦音を生み出すのにちょうどよい緩さになっています。さらに、アメリカ原産の黄色いガラガラ(Rhinanthus Crista galli)やアメリカの「ラトルボックス」、Crotalaria sagittalisの種子容器のような音も出ます。

小分けされた小さなガラガラ。

しかし、しっかりと固定されているため、リンクが失われることなく継続的な振動が可能です。

したがって、私たちが見ているのは、各関節の基部または下葉だけであり、残りは、ここに示したセクションで追跡できるように、次の 2 つまたは 3 つの基部まで伸びています。

ラトルの断面。

ガラガラの構造について読むと、前、後ろ、最初、最後、前のリンクなど、年齢や場所を表す様々な副詞が出てくるため、戸惑いを感じるかもしれません。一般的な生理学の著作に見られるガラガラの記述は、上記の戸惑いを裏付け、しばしば示される「非科学的な人間は科学的事実を正しく理解できない」という主張を裏付けています。「最後の」リンクとは、最後に成長したリンクのことで、尾の先端のリンクではありません。「前のリンクを前に押し出す」というのは、爬虫類の頭に向かってではなく 、文字通り外側と後方に向かって押すという意味です。[301]尾の先端に向かって。「前」は時間的な意味かもしれないし、リンクの年齢や位置を意味するかもしれないが、発展の知識はそのような文章の理解を助ける。

上の図では、ヘビの種類によってガラガラの形が異なるだけでなく、同じガラガラでもリンク自体の形が異なることが分かります。中には他のものよりも幅が広いもの、幅が広いもの、縮んだものもあります。上の図はすべて、原図を注意深く忠実に模写したものです。この多様性は、爪、角、羽毛など、同じ個体でも健康状態、季節、あるいは事故などによって異なることを示唆しています。

例えば「春の狩猟」の際など、ある場所で大量のガラガラヘビが殺された場合、その尾には平均して1匹あたり15~20個のリンクが見られる。ホルブルック[83]は21個のリンクのうちの1つを見たことがある。ロンドン爬虫類館のクロタルスはかつて25個のリンクを持っていたが、そのうち10個は折れてしまったが、それでもかなりの大きさのガラガラが残った。ガラガラが長ければ長いほど、怪我をする危険性が増す。オリバー・ウェンデル・ホームズは、彼の素晴らしい物語『エルシー・ヴェナー』の中で、ロックランドの「ガラガラヘビの巣」があった地域にいたヘビはガラガラに40個の節があり、インディアンの言い伝えによれば40人を殺したとされていると述べている。彼は、その地域の住民は老齢でも聴覚が鋭かったと伝えている。草むらや森の中を歩くときはいつでもガラガラの音に耳を澄ませていたからである。そして、ガラガラの音を聞くたびに、[302]乾いた豆の鞘がカタカタ鳴る音を聞くと、彼らは「主よ、私たちを憐れんでください」と叫んだ。その音は恐ろしいクロタルスの鳴き声に非常によく似ていた。

別のアメリカの博物学者は、ガラガラに44本の節を持つヘビを記録しているが、これは稀で「大変興味深い」と付け加えている。そう想像する人もいるだろうし、そのような幸運な持ち主は、きっと滑らかな場所で繁栄していたに違いない。さらに好ましいのは、先ほど引用した哲学論文集に掲載されているヘビで、ポール・ダドリーは「ある信用のある人物が、ガラガラ(節)が70~80本あり、全身に剛毛のような灰色の毛が散在するガラガラヘビを仕留めたと証言するのを聞いた」と記している。この由緒あるガラガラヘビは200年近くも前に姿を消したはずなので、その話は慎重に受け止めなければならない。

クロタリア科には、原始的なガラガラしか持たないヘビが多数含まれていることを念頭に置いておくと、角質の棘しかないヘビも数種含まれ (176 ページを参照)、ガラガラが完全に発達しても非常に小さいため、「鳴る尾」ではなく礼儀によって科に受け入れられるヘビも少数含まれます。

このガラガラの音を真似る小さなヘビは、音があまり聞き取れないため危険です。

Crotalus miliariusも同様で、その鳴き声は非常に弱く、数フィート離れたところではほとんど聞こえない。

ガラガラの大きさについてはここまで。次はガラガラの発達についてです。

一部の爬虫類学者が主張しているように、ガラガラは脱落した表皮の残骸であるという説は、[303]かつては、このような痕跡が複雑で対称的な形に固まる原因は何だったのでしょうか?

ガラガラヘビの成長に関する最良の概念のいくつかはデュメリルに負うところが大きい。ガラガラヘビが、多くのヘビの尾の先端にある単なる角質の棘から進化したかどうかはともかく、ガラガラヘビが 作られる明確な根拠が今や確かに備わっている。

ラトルは、髪の毛や爪、あるいは爪と同様に、分泌されて硬化した角質です。ハクスリー教授は、著書「生理学初等講座」の中で、爪の成長過程において、新たな表皮細胞が爪の基部に追加され、爪を前方に動かす仕組みを説明しています。「爪は、このようにして下方および後方から絶えず細胞が追加され、爪床上を前方に滑り、指先を超えて突出する。」読者が自分の指の爪を見て、クロタルス属の棘の末端骨が爪の「基部」であると仮定すれば、ラトルがどのように成長するかをある程度理解できるでしょう。しかし、連結部が次々に分離する現象は、あまりにも驚くべきことであり、同時に理解するのが非常に難しいため、これがどのように起こるのかを明確に述べる勇気のある博物学者はほとんどいません。したがって、私は推測のみで、自信なさげに仮説を提示することをお許しください。そしてもし読者がもう一度人間の爪への言及を許し、想像力を貸してくれるなら、私の粗雑な考えから真の理論を導き出すことができるかもしれない。

数年前、アント・ジュディの雑誌の若い読者たちも、[84]ピンク色の小指の爪を使って、[304]ラトル。そして、指先全体が第一関節から伸びる丸い爪甲で覆われ、生まれたときからそのように成長していると想像してみましょう。伸びるにつれて、この不思議なカップ状の爪は切られることなく、指ぬきのように空洞になります。もちろん、尖っていたり先細りになっているでしょう。なぜなら、赤ちゃんの指が成長するにつれて、爪の根元、つまり新しい部分も一緒に大きくなっていくからです。また、爪が生えている関節は常に活動していて、素早く規則的な動きや振動で動くように関節がつながっていると仮定します 。空洞の爪甲は、ある程度の大きさに達すると萎縮し、(厚紙や金属片を時間の経過とともに絶えず曲げることで分割されるように)摩耗して、ついに根元から剥がれ落ちます。その間、爪の成長は止まらず、新しい爪甲が内部に形成されていきます。古びて乾き、萎びた傘は、もはやそれを支えるものがなく、その単純な円錐形ゆえに、まるでゆるい指ぬきのように落ちてしまうだろう。しかしデュメリルは、ガラガラヘビの背骨の末端骨が奇妙な形をしており、いくつかが癒合していると説明する。

‘Dans les Crotales cette extremité de la queue, au lieu d’être pointue, se trouve comme tronquée, et, par une bizarrerie que nous n’expliquons pas, il paraîtrait que les trois dernières pièces de la Colonne seraient soudées entre elles,そして、三角形の三角形の作曲家を注ぎ、トロワのブルレレーのラテローの模倣をシミュレートし、脊椎の横断面を横切り、尾骨のシェ・オムのトロワのデルニエールのピースを見つけてください。クロターレの異常な状態を調査し、軟骨の分類を回復するために、物質の角質層の安全性を確認し、骨の形状を維持するために効果を維持します。 laquelle elle a été en quelque sorte moulée et qu’elle[305] 剥離をコントロールする運命を見つけ、反芻動物の反芻動物を観察し、実際にコロナウイルスの長期にわたる安全性を確認し、攻撃を監視します。防御。[85]

デュメリルはまた、皮膚が覆われる突起やパッド(「ブールレット」)を持つ、数少ない末端椎骨の独特な構造は、上下運動よりも横方向の運動に向いていると述べています。これは、ガラガラを振動させたときに私たちが感じる素早い動きです。このように、角質の覆いは、葉や膨らみを持つこの骨の形を取り、指の図のようにカップ状の爪が剥がれるのではなく、押し出された関節が互いに引っかかったりくっついたりします。そして、この絶え間ない動きによって関節が緩み、しかも死んだり外れたりしたときに緩むだけでなく、成長しながらも緩み、つまり大きくなっていくとしか考えられません。というのは、クロタルスの骨格の背骨と、その背骨に生えたガラガラを調べてみると、その関節が「 pièce osseuse sur laquelle elle a été en quelque sorte moulée 」よりもずっと大きいことがわかるからです。

切り離したガラガラにはもう一つ奇妙な点が見られますが、これはどう考えても説明できません。ガラガラの根元、つまり一番大きな部分を持ち上げてみれば、必ずと言っていいほど垂直ではなく、わずかに曲がっているのが分かります。まっすぐにすることはできますが、反対方向に曲げることはできません。これは、ガラガラが生きている間、動物の右か左か、どちらか一方に自然に傾いていることを証明していると言えるでしょう。しかし、これは興味深い特徴であり、科学的な観察者であれば間違いなく説明できるものです。つまり、[306]下の図のように、ラトルを曲げて、片側では内部のリンクが見えるようにし、もう片側では見えないようにすることができます。私は多くのラトルでこの方法を試しましたが、いつも同じ結果になりました。下の中央の図は断面図です。

持つと自然な位置。力を入れてまっすぐにする。

この見事な標本、自然サイズのもの、および先細りのラトルは、メキシコから来たもので、ルイスの JG Braden 氏から貸与され、正確に複製されました。

ガラガラと音を立てる尻尾が引き起こした様々な憶測の中で、最も重要なのは「何の役に立つのか?」という疑問です。なぜなら、無駄なことは何もないからです。アメリカの未開人がガラガラを何らかの薬として利用しているという事実を除けば、この精巧で奇妙で、見た目も悪くない楽器は、持ち主にとって有益となるような特別な用途がまだ見つかっていません。しかし、この楽器に関する説は数多く存在します。

かつては爬虫類の危険な力だけが[307]理解されていれば、敬虔な感謝の口調で、全能の神が敵への警告としてこの蛇にこのような武装を与えたのだ、と述べるだけで十分だった。初期の著述家の中には、ガラガラヘビを、口のきけない動物の中で最も慈悲深く、利己心のない存在として紹介する者もいる。ガラガラヘビは「不注意な侵入者に危険を警告するために」ガラガラを与えた「特別な摂理」に忠実で、良心的に義務を遂行する。「ガラガラヘビは大きな音を立てるので、ほとんど捕まえられない」と記されているが、これはガラガラヘビが受け継いだ「知恵」とは全く相容れない軽率さの表れである。実際、シャトーブリアンがこの「素晴らしい爬虫類」に与えた性格と、他の著述家がガラガラヘビに与えた自己犠牲的な性質を比べると、空腹のガラガラヘビが一体どうやって生き延びたのか、そしてなぜこの種がずっと昔に絶滅していないのか、不思議でならない。

初期の非科学的な旅行者たちが、ガラガラヘビの居場所を聞き分けて逃げ出したというありがたい経験から、ガラガラの効用をそれ以上追求しなかったとしても、それほど不思議ではない。しかし、1871年というごく最近になって、教科書にもなっている著名な生理学者の一人が、このテーマについて非常に肯定的に論じたため、この「自然の驚異的な備え」について、彼の言葉を引用する必要がある。このガラガラヘビは、所有者を飢えさせるために、どうやら独自の付属器官を作り出したらしいのだ!

「この器官の意図は非常に明白で、最も鈍感な人でも、その美しさをすぐに理解せずにはいられない。…蛇は、休んでいるときでも隠れ場所を知らせ、不注意な侵入者に近づきすぎないように警告しているのだ。」[86]

[308]

もしすべての毒蛇(特にインドのコブラ)がこのように有益な武装をしていたなら、蛇に対する聖戦は終わっていただろうし、あるいはそもそも始める必要もなかっただろう。なぜなら、もし不注意にぶらぶらしていたのが鳥、リス、モルモット、あるいはほとんどの蛇の餌となる下等哺乳類のいずれかであったと仮定すると、これらの幸せな生き物はとっくに世界を独り占めしていただろうし、一方、毒蛇は親切にも飢えて痕跡を絶っていたはずだからだ。

「神のすべての被造物は善である」という言葉を繰り返し、深く考えなければなりません。たとえ恐ろしいガラガラヘビであっても、そのガラガラヘビのあらゆる部分には、定められた用途があるのです。

この「不注意」(この場合は、このように表現した筆者の側)は、役に立たなかったわけではない。結果として、ガラガラという音にもっと注意を払うようになったからだ。それ以来、特にアメリカでは、最も有能な爬虫類学者の間で多くの論争が起こり、アメリカでは、すぐに多くの新しく示唆に富むことが科学雑誌に掲載された。

いくつかの議論を簡単にまとめると、著名な博物学者が示唆したいくつかの議論を繰り返すことになる。1872年に刊行された優れた雑誌『アメリカン・ナチュラリスト』第6巻で、この問題は徹底的に議論された。シャラー教授は「ガラガラヘビと自然淘汰」という論文の中で、ガラガラヘビはこれまで飼い主にとって益よりも害をもたらすと考え、教えてきたが、その音が一部の鳥が餌とする昆虫の鳴き声に非常に似ていることを知り、ガラガラヘビが昆虫を誘き寄せるためにガラガラヘビの鳴き声を使うことに何の疑いも持たなかったと認めている。彼自身もガラガラヘビの鳴き声をイナゴの鳴き声と間違えたことがある。「ガラガラヘビは敵を誘き寄せるのか、それとも獲物を誘き寄せるのか?」と彼は問う。「ガラガラヘビは[309]アメリカ大陸の野生の地域に詳しい人なら誰でも、どこにでもいるこれらの昆虫が、鳴き声や羽音という音をたて続けに鳴いているのをよく知っている。その音を聞くと、木の陰にハサミグラインダーが見えるのではないかと期待してしまうほどだ。これらの音は、ガラガラという音が振動の強弱や個々の大きさや強さによって変化するのと同じように、大きくなったり小さくなったり、近づいてきたり遠ざかったりと、リズムが変化するので、なおさら人を惑わす。 1871 年に AR ウォレス氏が動物学会で発表した論文では、ガラガラの音とコオロギの鳴き声が似ていること、そしてガラガラは食虫動物をおびき寄せるために使われているようだということが指摘されました。

エリオット・クース博士も同様の見解を示しており、訓練を受けていない耳には、この音は大型の西部バッタの鳴き声と区別がつかないとしています。クース博士によると、ある鳥がバッタだと思い込んで手の届くところに引き寄せられたという事例が報告されています。クース博士はまた、ヘビに知覚できる刺激がなかったにもかかわらず、この音が聞こえたことがあると述べています。[87]

このように、「不注意な侵入者」は、[310]警告されても、音をすぐには聞き分けられない、またはガラガラヘビを念頭に置いていない人間の場合、また、おそらくガラガラヘビの音を初めて聞く幼い経験の動物の場合、どちらも騙されて損害を被ることになる。

もう一つの疑問は、「ヘビは獲物を捕まえようとするときにガラガラと音を鳴らすのか?」です。

すでに引用した『アメリカン・ナチュラリスト』誌の編集者は、ヘビがこの目的でラトルを鳴らすのは組織的ではないと考えている。そして、飼育下のヘビの観察が役立つ限りにおいて、この見解は裏付けられるだろう。おそらく飼育下のヘビは、空腹であろうとなかろうと、定期的な食事まで待たなければならないこと、そして「食事ベル」が何の役にも立たないことを経験から学んでいるのだろう。しかしながら、ケージに餌が置かれた際にヘビがラトルを鳴らす様子は見られない。ネズミやモルモットが突然、あるいは無作為にヘビに襲い掛かってきた場合、ヘビは警戒してラトルを鳴らすだろうが、そうでない場合は別である。ヘビは静かに、音もなく、獲物に向かって進むよりも後退する方を待ち、注意深く観察した後、こっそりと近づいて致命的な噛みつきを与えるのである。『動物学ノート』などの著者であるアーサー・ニコルズ氏は、この点についてそこで議論しましたが、「夕食のベル理論」を信じていないと断言してそれを否定しています。[88]

また、ガラガラは敵を怖がらせたり、威嚇したりするために作られたものでもありません。なぜなら、その音は、蛇が最も恐れる動物、つまりヤギ、豚、そして蛇を捕食する大型肉食鳥の襲撃を招くからです。さらに、もし警告として使われるのであれば、より保護を必要とする若い蛇にはなぜガラガラがないのでしょうか。

[311]

ダーウィンは、1872年に出版された『種の起源』第6版の162ページで、次のように書いています。

ガラガラヘビが毒牙を持つのは、自身の身を守り、獲物を倒すためであることは認められている。しかし、一部の研究者は、ガラガラは同時に自身を傷つけるため、つまり獲物に警告するためにも備わっていると推測している。猫が飛びかかる際に尻尾の先を丸めるのは、まさに運命づけられたネズミに警告するためだと私はほぼ確信している。ガラガラヘビがガラガラを使い、コブラがフリルを広げ、フサアダーが大声で耳障りなシューという音を立てながら膨らむのは、最も毒の強い種でさえ攻撃することが知られている多くの鳥や獣を驚かせるためだ、という説の方がはるかに妥当である。ヘビは、犬が鶏に近づくと雌鶏が羽を逆立て、翼を広げるのと同じ原理で行動する。したがって、この深い思想家は、ガラガラを「動物が敵を追い払おうとする多くの方法」の中に含めた人の一人です。

クロタルスは他のヘビ、そして犬や猫と同様に、尾を鳴らすことで様々な感情を表現していると言えるでしょう。中でも最も顕著なのは恐怖です。インディアンたちは、尾を鳴らすという行為が警告として役立つことを認識しており、感謝の気持ちから、鳴らすヘビを殺すことを控えています。彼らは迷信的に、このヘビ自身ではなくとも、自分たちを守るための手段だと信じており、その爬虫類を注意深く保護しています。奥地の住民はクロタルスの鳴き声を聞いてもほとんど、あるいは全く恐怖を示さず、容赦はしませんが、近縁種のアメリカマムシに対するほど激しい敵意は抱いていません。ある皮肉屋の作家がクロタルスについて 証言しているように、「挑発されなければ決して噛み付かない」からです。[312]名誉の法則に従って生き、名誉ある方法で挑戦を続けている。」

ガラガラヘビの鳴き声に独自の言語があることは、あるガラガラヘビが何かの刺激を受けて鳴らされると、聞こえる範囲にいる他のガラガラヘビ全員が合唱を始めることからも分かります。また、雌雄のガラガラヘビは、クロタリア語の雄弁さによって互いに理解し合っていると一般的に信じられています。実際、ガラガラヘビは、他の動物が尾の表現方法を変えるのと同じくらい、互いに、そして自分自身に対しても、ガラガラの使い方に多くのバリエーションを持っていることは間違いありません。そして、おそらく上に挙げた例はすべて、ガラガラヘビの正当な用途の一つだったのでしょう。ガラガラヘビを注意深く観察した人々は、同じガラガラの中にも様々なリズムがあることに気づいています。

ガラガラヘビを様々な状況下で注意深く観察した人なら、臆病さがこの爬虫類の最も強い特徴の 1 つであることに気づくはずです。第 30 章でこの例を示します。1875 年 12 月のDublin University Magazine 誌と、1877 年 7月のAunt Judy’s Magazine 誌でオフィディアについて執筆した際、私はすでに観察によって確信していたため、ガラガラヘビの主な興奮は極度の臆病さによるものだと考えました。恐怖を感じると、ヘビによっては体を膨らませるものもいれば、体を広げたり平らにしたりするものもあります。コブラは恐怖で前肋骨を逆立てて「頭巾」を見せます。そして何よりも、ほとんどのヘビは恐怖を感じるとシューという音を立てます。ヘビは、犯人を追い払うために最善を尽くすため、恐怖と怒りが結びついています。 E・クース博士は、ガラガラ音について、おそらく「これらの非常に神経質で怒りっぽい生き物の尾端が時間の経過とともに絶えず動揺した結果」であると考えている。ウィアー・ミッチェル博士は、飼育下で[313]ヘビは一度に何時間もガラガラを振動させることができ、おそらく、クロタリア科の特異性をもっと詳しく知る機会があれば、ヘビの中には、多かれ少なかれ気性、神経過敏、恐怖、または動物がそれ自身の方法でその感情を表現する他の感情に悩まされているものがいることが分かるだろう。

しかし、このヘビの最も注目すべき特異性は、他に方法がないことです。ガラガラヘビは決してシューという音を立てません。数々の議論、理論、説明、そして提案の中で、この事実への言及がほとんど見られないため、ほとんど知られていないと言わざるを得ません。デュメリルは、les petits étuis cornés, comparé à celui que feraient plusieurs grelots peu Sonorés について次のように述べています。特別なオルガネを継続的に使用し、継続的に継続し、最優先で注ぐ、声を上げ、蛇を避けてください。[89]しかし、ガラガラ音の歯擦音はシューという音によく似ているため、葉の間を吹く風の音、パイプを通る水の漏れ、昆虫の羽音、種子の鞘のガラガラという音、その他多くの類似の音と比較され、同時にその騒音の特徴とその変化を示しています。

このガラガラの働きを簡潔にまとめると、まず第一に、それは声の代わりをするものであることがわかります。シューという音が声と呼べる限りにおいてです。そして、他の極度に神経質で臆病で怯えたヘビがシューという音を立てる原因となるものが、ガラガラの振動を引き起こすのです。食虫鳥を引き寄せたり、他の臆病な生き物を驚かせたり、仲間のヘビを呼び寄せたりするのです。[314]配偶者であり、よく知られているように、配偶者に対して共感を持っています。2 回目のガラガラ音がほぼ確実に鳴らされ、2 匹または数匹で応答するように鳴らすのが観察されています。これは、怒り、恐怖、そしておそらく喜びを表現するためであり、自由と楽しみの状態では、他の生き物の尻尾によって表現される感情です。

なぜそれが他のすべての尾とはまったく異なる形で形成されたのか、どのように進化してきたのか、そしてどのくらいの期間進化してきたのか、これらすべては将来のダーウィンや将来の進化論者が解決すべき問題です。

したがって、この章は、説明のつかない現象を説明しようとする弱々しい試みの後、弱々しい憶測のみで終わる。最も単純かつ真実の解決策は、この数語の中に見出されるように思われる。「声に出して言うが、蛇は一日中秘密にされているわけではない。」

また、シューという音を立てないヘビにも気管の何らかの特殊性が観察されるかどうかも疑問です。

[315]

第18章
外皮—「角」とその他の表皮付属物。

動物の組織において、特別な用途のないものは何もない、と決定した後、また、ガラガラを形成するクチクラの独特な発達が音声の欠如を補うためであると仮定すると、次に、ケラステスの「角」、触手、吻の突起、およびヘビの頭の周りに時々見られる発達など、外皮の変化であるヘビの他の付属器官を調べるように導かれ、これらはすべて、間違いなく用途がある。

「蛇は裸である」とギュンターは言う。つまり、蛇には毛皮、羽毛、髪の毛、羊毛といった独立した表皮産物がなく、鱗の形の変化はすべて表皮のひだにすぎない。[90]したがって、「形態のバリエーション」には、前述の付属物も含まれます。

ほとんどのヘビの頭部は、非重なり合った板、つまり盾で覆われています。これらの盾の形と位置は、分類において大いに用いられます。「最も大きな」[316]種と属の区別に価値がある。'[91]このため、ヘッドシールドにはそれぞれ特別な名前が付けられています。

蛇類学者の間では、盾の正確な位置の特定に関して若干の見解の相違があります。盾は他のヘビ類の特徴と同様に、近縁種間でも異なるからです。例えば、ある博物学者は特定の盾が目の真上にあると判断する一方で、別の博物学者はやや右または左にあると考えることがあります。

現在ではギュンターの分類が一般的に採用されているため、私は彼が割り当てた名前と彼の著作に掲載されている図をコピーします。

図 1.コルブリンヘビの頭頂部。r、吻側、f’、前部前頭、f、後部前頭、v、垂直、s、繊毛上、o、後頭、t、側頭。

図 2.同じものの側面。t、側頭、p、後眼部または眼窩、a、前眼部または眼窩前、l、頬骨、n、鼻骨、 uu、上唇骨、 ** 、下唇骨。

図3.同じものの裏側。** は下唇骨、ccは顎盾、mはオトガイまたは正中下唇骨。

これらの盾のいくつかは、横顔にも他の顔にも見られることが分かる。例えば、[317]側頭葉と唇葉、あるいは唇盾です。それぞれの名称の頭文字を用いることで、研究が容易になります。使用されている名称は、それ自体が意味を成しています。例えば、mentalは顎の盾、nasals は鼻孔の近くの盾、rostral は嘴の盾です。

蛇類学者は、種などを判別する際に、1対以上の蛇を「上唇」の数だけ、「下唇」の数だけと数えます。ヘビの種類によっては、これらの盾が非常に大きく、ほぼ頭部全体を覆うものもあれば、ほとんど目立たないほど小さいもの、あるいは全く存在しないものもあり、後述するように、その種類は多種多様です。

毒ヘビ類の頭部は、一般的に板状の鱗ではなく、小さく硬い鱗で覆われており、鱗が極めて細かく密集しているため、まるで短い剛毛のように見えるものもいる。これは、アフリカの「鼻角毒ヘビ」(Vipera nasicornis)(322ページ)に顕著で、奇妙に複雑な構造を呈している。

拡大した隆起鱗。 色付きイラストのVipera nasicornisの拡大した
頭鱗。

虫眼鏡でしか観察できず、また図示もできないほど小さいため、この奇妙な毒蛇の鱗について、概略を伝えることしかできない。触ると棘があり、粗いブラシのようにざらざらしている。もし鳥が毒蛇の角に誘われて、まるで虫のようについばむとすれば、この鱗は鳥にとって不快な止まり木となるに違いない。これらの硬い頭鱗は、体上で徐々に大きくなり、より単純になるが、それでもこれほど大きなヘビにしては比較的小さい。毒蛇類の中には、細かい鱗に加えて板状の鱗を持つものもいるが、それらは主に[318]鼻と口の周りには例外がありますが、無毒のヘビにも時折見られる例外があります。前の3つの図はコルブリンヘビの頭部シールドで、より均一性が見られます。以下に他の4つのタイプを示しますが、ここでも常に変化が生じています。

図a.インド産クロタリダエの一種。2枚の顕著な上毛盾と、鼻孔上部の2枚の前頭板が同様に目立つ。残りの鱗は小さく、上面の鱗は全く欠落している。鱗はすべて微細な鋸歯状である。

図 b.コルブリンヘビの頭部。前ページの図 1 にあるのと同じ鱗 (2 つの眼窩など) が見られますが、いずれもはるかに小さく、頭部の半分以上を覆うことはありません。

図c.ウミヘビの頭部。そのデザインは実に美しく、ギュンターが述べているように、頭部の盾に関して陸生のヘビとは非常に異なっており、蛇学者はそれ以上の調査をしなくてもすぐに水蛇と陸生のヘビを区別することができる。

図d.非常に小さな上毛節と鼻節(または前頭節)の盾のみが見られる毒ヘビの頭部。[319]ここで注目すべきは、クサリヘビ類の頭部の角張った形状である。熱帯アメリカに生息するクサリヘビ類(クロタリダエ)の中には、頭部が角張った特徴を持つものがあり、その特徴から三角頭蛇属( Trigonocephalus lanceolatus)という属に分けられる。ある頭部は矢状または矢形をしており、このヘビは「フェル・ド・ランス」(Fer de lance)と呼ばれ、アンティル諸島では恐ろしいTrigonocephalus lanceolatusとして知られている。インドのタナトフィディアにもTrigonocephalis属が存在する。

もう一つの非常に注目すべき例外を見逃してはならない。ニシキヘビには角張った頭部が見られるが、このため首は比較的細く目立つものの、その程度は比較的小さい。また、大きな頭部シールドも存在しない。さらに、多くのニシキヘビは極めて短く、非常に尖った尾を持つ。これは無毒のヘビに見られる3つの特異なクサリヘビの特徴であり、共通の祖先からのみ受け継がれるものである。

もう一つの気まぐれは、竜骨状または竜骨状の体鱗に見られる。これは毒蛇と無毒蛇、陸生と水生、地上と樹上を問わず見られるが、真の毒蛇は竜骨のない鱗と磨かれた鱗を持つものはいないと断言して差し支えないだろう。ニコルソンは、いくつかの近縁種において竜骨を持つ種と持たない種がおり、竜骨を持たない種も持つ種も存在することを観察している。「竜骨の歴史は不明である」と著者は述べている。見た目は葉や羽毛の中央肋骨を彷彿とさせ、爬虫類の祖先が長い年月をかけて鱗を羽毛へと変化させた鳥類に共通する遺伝的特徴である可能性がある。実際、竜骨が見られない多くのヘビにも、中心線を示唆するわずかな痕跡が見られる。[320]それが溝や窪みの形をしている場合はそうではない。トロピドノティでは竜骨が非常に発達しており、グループを区別しているが、竜骨を持つものの多くは比較的滑らかな皮膚をしている。クサリヘビの竜骨鱗(竜骨を意味するcarinaに由来)は、船の船首の竜骨や、スクレイター氏が動物学の講義で竜骨鳥と表現した俊足の鳥の胸骨のように、はっきりと定義されている。蛇が興奮するとカサカサという音を出すのは、クサリヘビに属するこれらのはっきりとした硬くて鈍い鱗であり、これはシューという音の章でインドの小型のエキス・カリナータについて説明されている。 ケラステスでも、同じように興奮した渦巻き状の鱗が、ざらざらしたカサカサという音を伴って出ているのを見たことがある。317ページの図を参照のこと。

アフリカの毒ヘビの中には「角」と呼ばれるものがあり、これは奇妙に変形した鱗で、よく見ると半分丸まった葉のように見え、時にはウサギやネズミの耳のような形をしていることもあります。これらの「角」は表皮のみで構成されており、傷つきやすいため、形だけでなく大きさや色も様々です。

Vipera nasicornisの脱落した角(正確な大きさ)。

添付の図は、カラーイラストのナシコルニス(Vipera nasicornis)の脱皮部分から取ったものです 。脱皮の際に角は反転しておらず、細かい棘のある頭鱗の一部が剥がれ落ちていました。当時、角は乾燥して縮んでいたため、残りの剛毛の頭鱗がばらばらに剥がれ落ちたのに、どのようにして反転したのかは想像に難くありません。しかし、この図から、脱皮の際に角が反転しないという結論は出せません。問題の個体は、西アフリカからの旅の途中、密閉された箱の中で長期間飼育され、動物園に到着した際に非常に悲惨な状態だったため、何日もの間、種や色の判別が困難でした。この状態で5週間過ごした後、ある晴れた日曜日の午後、協会に46匹の子クサリヘビを寄贈しました。

ナシコルニス(Vipera NASICORNIS)と子。
アフリカ産。
母クサリヘビの体長は5フィート以上、子クサリヘビの体長は9インチ。

[321]

この出来事の直後、彼女は着古してみすぼらしい衣服を脱ぎ捨て、読者にカラーイラストで提示されているように、華やかな色彩で輝いた。

彼女の肖像画は数週間後まで撮られなかった。その頃には角は再び少し乾いて縮んでいたからだ。新しいドレスを着ると、角はくっきりとした完璧な曲線を描き、先細りになり、輪郭に途切れはなかった。しかし、次第にここに描かれているように、角は丸くなっていった。彼女の体色は側面が豊かなプリズムのような色合いで、鮮やかな色合いが混ざり合っていて、描くことは不可能だった。背中と濃い模様の部分だけが、その模様を美しく表現できた。彼女の子供たちは皆、豊かな色合いで彼女に似ており、あまりにも美しく、彼らの邪悪な性癖をほとんど忘れてしまうほどだった。

一週間のうちに40匹が死んでしまいました。私は死んだ一匹を必死に頼みました。飼育係にはもちろん権限がありませんでした。皆、科学実験員として必要とされていたのです。ああ、私は科学者ではなく、ただの女でした!翌週の日曜日、私が庭園にいた時、41匹目の子クモがちょうど死んだところでした。たまたま管理人が通りかかり、私の新たな要請に応じました。「検討して」「明日」知らせてくれるとのことでした。「ああ、どうだい?」[322] 「今ですか?」読者の忠実な召使いは嘆願した。「死んだ毒蛇が41匹も欲しがるなんてありえないでしょう!」

突然、救援に現れたのは、まさにギュンター博士でした。私は彼に懇願しました。私の熱意に応えて、彼は「さて」と言いました。「評議会の一人がここにいます。そして」――そう、先ほどのFZSは、監督官と共に鉄柵を通り抜け、興味深い小さな生存者たちを見に行ったばかりでした。ギュンター博士も後を追い、私はそっと外に留まりました。私の不安は長くは続きませんでした。すぐに、愛想の良い監督官が、ボンボンが入っていたかもしれない小さな紙袋を優雅に持ち、再び現れたからです。「幸いなことに」と彼は言いました。「評議会の二人がここにいます。そして」などなど。こうして私は、母親の横に忠実に再現された、ほとんど冷たくない毒蛇の子の幸せな飼い主となりました。意気揚々と、私はそれを人里離れた場所へ運び去りました――読者の皆さん、特に皆さんのことを考えながら――そしてその「角」を調べました。それは角というより、装飾用の髷のような外観をしていました。それは弓のようでもあり、二つの小さな耳のようでもあり、あるいは半分開いた葉のようでもありました。その色彩は華やかでしたが、模様はあまりにも細かく複雑で、これほど小さなスケールで表現するにはあまりにも複雑でした。母親と子の頭にある黒い三角形の模様は、その密度においてベルベットのようでした。この外観はレンズの下でも損なわれることはありませんでした。なぜなら、私はすぐに宝物を持って駆け出し、舌や牙の突起物も含め、その「突起物」を研究して楽しい「夜」を過ごしたからです。前者は120ページ、後者は360ページに掲載されています。私の調査のその他の成果は、本書でそれぞれ別の項目​​にまとめられています。

もう一つの角蛇、Vipera cornutaは[323]鼻を飾る3対の葉のような鱗の束。動物園の個体の鱗は特に耳に似ており、死んだ他の角のある標本には見られない驚くべき特異性があった。それは、片方の角を指で左右に動かすと、もう片方の角は 触れていなくても連動して動き、指を離すと両方とも元の位置に戻るというものだ。最初はただ触ったり調べたりしていたが、この独特の共鳴する動きが私の注意を引いた。それから6本の鱗、つまり「角」のそれぞれで何度か試してみたが、常に同じ結果だった。どの角を押さえても、反対側の角が対応する角度で左右に広がったのだ。

1.自然な姿勢。 2. 3人は最大限に我慢した。 3. 3人は部分的に控えた。
本来の姿勢はほぼ直立しており、図1で右端の最も長い角を外側に押したり引っ張ったりすると、死んだ標本では、もし何らかの動きがあれば、その角は他の角も同じように引きずるだろうと推測できます。ところが実際には、その角はまるで二つの負極または二つの正極が互いに反発し合うかのように、反対方向に飛んでしまいました。中央の図のように、三つの角を右に押し込むと、他の三つの角も同様に左に後退しました。この驚くべき動きは、それぞれの角が協調して、あるいはそれぞれの角が二対ずつ、あるいは三対すべてが協調して行ったのです。

[324]

この3枚のスケッチは、私が説明どころか理解すらできない現象を説明するためだけに提示したものです。記憶から描いたもので、正確な描写ではありませんが、目的を果たすには十分近いものです。この動きは、それぞれの角の間に何らかの特異な筋肉または神経のつながりがあることを示唆しているように思われます。このヘビは死んで間もなく、この種の他のヘビはその後この庭園には現れていないため、生きているヘビに同様の共鳴運動が見られるかどうかはわかりません。私は他のヘビの角を注意深く観察しましたが、ほんのわずかな自発的な動きも検出できませんでした。また、 V. nasicornisの角は、触れても同じように反応しません。角のあるヘビの3分の1は、古典時代のケラステスです。解説書の挿絵は、若い雌牛のような角で飾られたこのヘビを描いているだけです。他のものと同様に鱗状の付属肢に過ぎませんが、完全な状態では牛のような形に後方と上方に湾曲しています。6本の角を持つ毒蛇が死んだ直後に、ケラステスが庭園に運ばれてきて、幸運にも観察する機会に恵まれました。プリニウスはこの毒蛇についてこう記しています。「鳥を引き寄せるために、しばしば4本の小さな角を動かし、体の残りの部分は隠れている。」砂漠に生息するすべての生物は、このように身を隠す習性があります。おそらく、焼けつくような乾燥した日差しから逃れるためでしょう。そして、呼吸のために鼻と頭の上部を露出させているのかもしれません。私は長い間、数匹の角を持つ毒蛇を注意深く観察してきましたが、彼らの角にわずかな動きも感じたことはありませんでした。それでも、鳥が来てつつくことはあるかもしれません。もう一つの所属[325]南アフリカに生息するロフォフリス(Lophophrys )は、不規則で非常に短い角を多数直立させており、明らかに対になっていない。角質の鱗が規則的な対角に付随していることが多く、プリニウスの「四つの角」のうちどれがヘキサコルニスでどれがショーのヘキサコルニスなのかを正確に判断することが困難である。変種が存在し、それがさらに混乱を招いている。おそらく、非クサヘビ類と同様に、これらのヘビにも雑種が存在すると考えられる。

ランガハ鳥類には、鶏冠(crete de coq)という鼻の付属器の興味深い変種が見られるが、冠は頭ではなく鼻先に付いている。

これらの骨棘は、他の骨棘と同様に、単に表皮が変化したものに過ぎませんが、間違いなく特別な感受性を備えているため、猫のひげのように暗闇の中で一種の先駆者として機能している可能性があります。

ランガハのプロフィール。

鱗状の突起を持つ尖った鼻を持つドリュオプディアンの仲間もおり、また、長く鱗状の角のような付属肢で終わる様々な長さの鼻を持つものもいる。いずれも、多かれ少なかれ敏感で、持ち主が手探りで進んだり、特に夜行性の習性を持つ場合、周囲の状況を把握したりできるようにしていることは間違いない。

樹上性ヘビの中には、特にスズメヘビのように付属肢を持たないものもいますが、長い吻自体が可動性を備えています。このヘビは夜行性で、無害で非常に細身で優雅な生き物です。

Passeritaのプロフィール。

しかし、これらの奇妙な発展や延長の中で、インドの淡水ヘビの1種は注目すべきものを示している。[326]例えば、長い触手を持つ魚類の一部とほぼ同義である。ヘルペトン・テンタクルム(Herpeton tentaculum)という学名を持つこの魚の一対の触手は鱗状で柔軟性があり、外観はアフリカクサリヘビの角に似ており、吻部から水平に突き出ている。水中では触覚器官として、またおそらくは餌を識別するために用いられている。

これらは最も印象的な頭部付属器官の一部です。つぶれた鼻をしたヘビ類や奇妙な横顔といった点では、イラストだけで 1 ページ分ほど載せられるかもしれません。

アクロバティックな行動に関する章では、一部のボア類に一対の原始的な後肢があることが言及されています。外見上、皮は「爪」または「フック」に凝縮されています。形状的には、それらは単なる長く単純な付属肢であり、最も大きなボア類では指ほどの大きさです。爪とフックは対になって機能し、登攀するヘビが掴むのを助けていることは間違いありません。

これらは外皮の凝縮された形としてこの章に含まれていますが、実際には手足の痕跡であるため、少し脱線して一言付け加えておきます。

ダーウィンは、退化した退化した四肢についてこう述べています。「四肢が使われなくなると、その大きさは小さくなり、その結果は遺伝する。」私が飼っている飼い慣らされた小さなトカゲ(在来種)の中には、ケージの中を這い回り、砂を掻いたり、苔やゴミの中をかき分けて進んだりする際に、前脚だけを使い、後ろ脚を引きずるように歩くことがよくありました。これは、後ろ脚が何らかの怪我をしているからではなく、トカゲが前脚なしでも十分に生きていけるからです。後ろ脚は折り畳まれていたり、尻尾に寄りかかって受動的に横たわっていたりする一方で、腕と精巧な小さな手で必要な作業は十分にこなせていました。[327]彼らの言葉はダーウィンの言葉を思い出させた。ペットたちへの私の話し方はトカゲの理解力に完全に合致するものだったが、時には分かりやすい英語で警告することもあった。「足を十分に運動させないと、すぐに衰えてしまい、子孫には後ろ足が全くなくなるわよ!」

耳を貸さないヘビどもにこのように説教した後、1879年12月1日にロンドン研究所で行われた「ヘビ」に関する講演で、ハクスリー教授が(私の記憶の限りでは)こう述べたのを聞いて、密かに感慨深く思った。「進化、あるいは漸進的な変化において、トカゲは脚を失ってヘビになることが有益だと分かった。あらゆる変化は生物にとっての改良であり、より良い状態へと導くのだ。」つまり、スローワームが音もなく、ほとんど草一本も動かさずに巣穴へと滑り込む時、それはまさにこの「より良い状態」にあると言える。他のトカゲでは、後ろ脚は地面を掻きむしったり押しのけたりするのに最もよく使われているのが時々観察される。このように、締め付けるヘビ(これらはヘビ類以前のトカゲの子孫である)においては、使われない脚は時代遅れになっている。そして、脊椎は、活動の増加とともに強度を増し、ついには締め付ける者たちの手、足、腕、脚となり、第 12 章で述べたような驚くべき能力を授かったのです。

外皮の話に戻りましょう。コブラの頭巾は、その発達過程の一つとして、この章に含めることができます。ここでは、皮膚が伸張性、つまり拡張性のある構造を示しています。頭巾を実際に形成しているのは、頭部に最も近い約20対の長い肋骨です(33ページ参照)。これらの前肋骨は、徐々に長さを増し、再び短くなります。[328]コブラの肋骨は、ヘビが移動する鱗と同じようには腹側の鱗とつながっておらず、読者の皆さんがよくご存知のとおり隆起したり拡張したりすることができます。そして、裏地付きの日傘の肋骨が布地を支えるのとまったく同じように、伸びた皮膚を支えます。日傘の肋骨が共通の中心から伸びているのに対し、コブラの肋骨は脊椎に付着しており、所有者の意志以外の力は必要としません。数種のヘビの肋骨の動きが感情を表すことは、150 ページで説明しました。「フード付き」ヘビ ( naja ) では、それが極端に見られます。怒ったコブラは、あなたの方を向いて、本影のように広がった肋骨を見せ、中央の「首」または脊柱の形がはっきりと認識できます。休んでいるときは、閉じた日傘の肋骨のように、肋骨がすべて平らに重なり合っています。

外見上の特徴としては、「喉裂」が挙げられます。これは、ヘビの大きさに応じて数インチ、あるいはそれ以上の長さがあり、顎から喉の下を縦に伸びるわずかな溝、あるいはひだのことで、獲物を飲み込む際に拡張できるようにするための一種の皺(溝)のようなものです。

蛇の外見上、耳の痕跡は見当たらない。そのため、外皮という観点からは、聴覚器官の特徴を説明できるものは何もない。しかし、目を覆う構造は美しく、驚くべきものである。

ヘビにはまぶたがないため、目を閉じることができません。そのため、ヘビは眠らないという俗説が広まっています。しかし、ヘビの目はよく発達しており、特に地上に生息するヘビは透明な表皮で覆われています。[329]カプセルを形成し、クチクラと共に脱皮する。生理学者によると、それは涙液で湿っているという。ヘビの目は落屑の前までは明るく輝いているが、落屑になると、その下で形成される新しい皮膚によって不透明で鈍い色になり、ヘビはその時の健康状態に応じて数日程度盲目になる。ライマー・ジョーンズは、脱落膜とともに形成された透明な膜を、規則的な鱗の枠組みにあるまぶただと考えた。ハクスリー(すでに言及した講義の中で)は、ヘビのまぶたはまるで人間のまぶたを合わせたようなものだと述べた。形と外観において、この脱皮したクチクラは極めて透明で形が整っている。外側は小型の時計の鏡のようだが、内側には完璧なカップがあり、ソーサーの中のカップのように周囲の鱗から立ち上がっており、丸い底部にはここで見られるように透明な皮膚がある。

目を覆うイラスト。

皮膚が脱落したり、はがれたりする過程については、落屑(文字通りには鱗を取り除くこと)という用語がよく使用されますが、この言葉は、角質を完全に剥がすという通常の動作よりも、角質がばらばらに剥がれるような不健康な動作を意味しているようです。

驚くべきことに、私たちが読んだことを信じるならば、この現象を目撃し、自らの観察から記述できる博物学者はほとんどいないようです。しかし、これは機会がなかったというよりも、むしろ関心が薄かったためでしょう。なぜなら、この現象は非常に頻繁に起こるからです。動物園の近隣に住む人々には、この現象を観察しない言い訳はありません。しかし、つい最近の1879年10月には、 『ネイチャー』第20巻530ページで、ある著者が、この現象を記述しようと試みています。[330]「脱皮」とあるが、その過程を目撃したことはなく、また「目撃者もいない」と彼は信じている!彼は、ヘビが脱皮するのは「まるで細い裾を、あるいは手袋の指を先端に結んだ糸でひねるように」、そして当然のことながら先端は指の内側に引き込まれると考えている。手袋の先端はヘビの尻尾を表しており、彼の推測では、先端に付着している尻尾は、ヘビが自身の口、あるいは唇の周りのクチクラから這い出ようとするときに内側に引き込まれる。この筆者の考えでは、これが通常、皮膚が裏返しになっていることの十分な説明となるのだ!彼は、カイコが脱皮するのを見たことがないのだろうか?あるいは、普通のイモムシの脱皮殻が尻尾に付着しているのを見たことがないのだろうか?あるいは、脱皮前の口の様子を観察したことがないのだろうか?確かに、ヤブ虫は時々、蚕のように脱皮殻をくしゃくしゃにした状態で残すことがあります。私も実際に見たことがあります。一方、同じ小さな爬虫類が別の機会に、毛皮から這い出てきて、その全長にわたって完璧な状態のまま残したのを目撃しました。どちらの脱皮殻も保存されています。より一般的な規則として、脱皮殻は裏返っていますが、その過程で、膝から下にかけてストッキングを脱ぐように、体の外側に折り畳まれ、完全に裏返って足から離れます。このよくある適切な例えは、ストッキングの上部を脱皮殻の入り口、つま先を尻尾と考えれば容易に理解できます。しかし、つま先がストッキングから抜け落ちることがあるように、ヘビの尻尾も抜け落ちることがあります。そのため、この部分は裏返っていないことがよくあります 。 100年以上前、ヘビの脱皮は次のように理解されていました。[331]1747年のフィリピン翻訳第41巻にも記述されている。また、トカゲが「毒蛇のように脱皮する」様子も描かれている。若い毒蛇の中には生後6週間で変化し、さらに2ヶ月後に再び変化した者もいる。「彼らは常に口から始まる」と著者は述べている。この変化はそれ以来、多くの人々によって目撃され、記述されてきたが、イギリス人よりも外国人の博物学者によるものの方が多い。

古文書の中には、「蛇は脱皮した場所によく現れる」と記しているものがあります。言い換えれば、蛇はその場所を巣に選ぶということです。これは、まるで人が自分の住処として、自分が身支度をした家を選んだと語るのと同じくらい奇妙な事実です。蛇は場所への強い愛着を持っており、巣がある場所、あるいはその近くでは、蛇の着衣は自然に新しくなります。

もう一つの議論の的となっているのは、脱皮の正確な時期です。かつては、年に一度、つまり春に脱皮するのが通常の習慣だと定説になっていました。これはおそらく、この時期に多くの脱皮殻が発見されることに由来するのでしょう。脱皮は春に起こることはほぼ不変の法則として確立できますが、春に限ったことではありません。個体、健康状態、そして環境によって異なるため、正確な時期を特定することはできません。ヘビ類は気難しい生き物で、脱皮した毛皮が汚れたり不快になったりすると、それを脱ぎ捨てます。ですから、冬眠後、数ヶ月間、洞窟や石やゴミの下にまとまってとぐろを巻いていたヘビが、太陽の活力ある光に目覚めて日光の下に姿を現す時、古い冬服を脱ぎ捨て、より快適な服に着替える以上に自然なことがあるでしょうか。

[332]

長い旅を終えて新しい住処に落ち着くと、ほぼ例外なく、蛇は再び服を着る。彼らの移動用の檻がどのようなものか、我々は見てきた。かわいそうな蛇は、ある乗り物から別の乗り物に移される際に、儀式と同程度の容赦もなく、気密の箱にしっかりと釘付けにされ、何度も何度も転がされる。アフリカクサリヘビ(カラーイラスト)の場合のように、到着するとあまりに痛ましい状態なので、身元確認はほとんど不可能だ。もうひとつのほぼ例外なく繰り返される法則は、生後すぐ、つまり1週間から2週間で脱皮することだ。また、成長初期と急速な成長期には、若い蛇は頻繁に脱皮する。ほとんどの蛇学者は、平均期間を2ヶ月とし、1匹の蛇を他の蛇と一緒に連れていく。というのも、数週間ごとに脱皮する蛇もいれば、6ヶ月間も毛が汚れていない蛇もいるからだ。

ジョセフ・フェイラー卿はこの件について綿密な記録を残している。彼の所有するコブラは、1ヶ月足らずで、つまり10月17日、11月10日、そして12月7日に姿を変えた。ロンドン・ガーデンズのリオフィスは数週間ごとに姿を変え、プティアス(講演展のプティアス(p.214))は平均してほぼ月に一度姿を変えた。

脱ぎ捨てられた毛皮は奇妙に美しく、じっくりと観察する価値があります。爬虫類の頭、口、鼻孔の正確な形状、精巧に透明な眼球の覆い、重なり合ったり重なり合ったりした襞、つまり「鱗」の様々な形状、そして幅広の腹板がいかに見事に運動に適応しているかが分かります。特に注目すべきは、数フィート、あるいは数ヤードにも及ぶこの毛皮が、まるで袖をひっくり返すように完璧に裏返っていることです。

[333]

私が初めてこの過程を観察したのは、有名なハマドリュアドが動物園の特別飼育員として迎え入れられて間もない頃でした。このオフィオファーガス、つまりヘビ食いへの関心から、私はあらゆる機会を捉えて観察していました。当時、ケージの前面全体が透明なガラス張りだったため、観察者はケージ内で起こるすべての出来事を容易に観察することができました。

読者の皆様、もう一度私と一緒に想像の世界で庭園へ行き、蛇がどのように排泄するかを見てみませんか?それ以来、私は多くの蛇を観察してきましたが、どれも同じ行動をとっています。健康で自力で排泄できる蛇もいれば、乾いた状態で文字通り鱗片や破片が剥がれ落ちる蛇もいます。ごく最近、ある高度に科学的な雑誌で、蛇の脱皮を目撃した者はいないはずだという記述が出たことに勇気づけられ、1875年12月の『ダブリン大学マガジン』、1874年9月の『アント・ジュディズ・マガジン』、その他で既に述べたように、私が見たものをもう一度記述してみたいと思います。

私たちは興味深いハマドリュアス(オフィオファーガス・エラプス)の檻の前に立っています。名前からすぐに、彼がヘビだけでなく木も好きだと分かりますが、なんと檻の中には木はなく、登る習性を活かせるような古い枝さえありません。今日は驚くほど落ち着きがなく、何かを探しているかのように、ひっきりなしに這い回っています。しかし、それが目的ではないようです。頭を上げて観察しているのではなく、まるで持ち上げられないほど重くなっているかのように、砂利にくっついているのです。彼は奇妙な方法で砂利を前に突き出しており、明らかに何らかの不快感を覚えているようです。彼は水槽の縁に寄りかかりながら、檻の中を歩き回ります。[334]まだ頭を押し付けたりこすったりしている。毛布の下、または何か突き出た面に、また下、床近くと、落ち着きなく何度も疲れを知らない歩き回りを続けている。原因は何だろうか? しばらく退屈な時間が経つと、「オフィオ」(ファンがそう呼ぶ) は動きを変えてはいるが、それは顎を上に向け、頭を横向きに屋根板の上に押し出すだけだ。今度は反対側を押して進む。その動きは、猫が椅子に頭をこすりつけるようなものだ。今度は頭を完全に横向きにし、頭の先がこすりつけられる分だけ入るようにする。そしてかなり長い間、彼のしつこい動きはこんな具合で、私たちは不思議そうに彼を眺め、とうとう尋ねるように飼育員に彼を指さす。

「変わるよ」とホランドは言った。「彼らはいつもそうするんだ」

親愛なる読者の皆様、あなたと私にとって、この光景は新しく興味深いものです。ですから、この珍しくて貴重なヘビにとって、古い毛皮を脱ぐこと以上に深刻な問題は何もないことを喜びながら、観察を続けましょう。

そしてすぐに、唇の皮膚が剥がれていくのが見える。それは間違いなく、唇に刺激を与え、絶え間ない摩擦を引き起こしていたのだろう。今や上唇全体が自由になり、剥がれかかった部分はオフィオが進むにつれて後ろに折り重なる。次に下唇の皮膚が剥がれていくのが見える。そしてこれもまた逆で、顎の上下の二つの部分が刻一刻と大きくなり、絶え間ない摩擦によってどんどん後ろに折り重なっていき、ついにはオフィオの首にケープやフードを巻き付けたかのようになり、そこから彼の清潔で輝く頭が姿を現す。ここまでは退屈な作業だったが、今や肋骨に到達し、肋骨も作業に加わり、[335]物事は大いに楽になります。蛇はもはやそれほど激しく体をこすりつける必要はなく、ただ動き続けるだけで済みます。いわば一歩ごとに――つまり首から始まる肋骨の対ごとに――その対に属する大きな腹側の鱗が押し出され、鱗の輪全体が一緒に剥がれ落ちます。ほとんど気づかないほどの軽い押し込みで、各肋骨は少しずつ少しずつ剥がれ落ち、剥がれた部分はどんどん長くなり、もちろん反転すると、どんどん折り畳まれていき、ついにはオフィオはまるで絹の管から這い出ているように見えます。こうして彼が非常に速く進むと、彼は明るく美しく姿を現します――6インチ、1フィート、2フィート。その間ずっと、各肋骨はコートの袖を肘で押し出すような動きで、次々とそれぞれの役割を果たします。もし最初の肋骨から数え始め、彼がその過程で毛布の中に潜り込まなければ、彼がトイレをするために何対の肋骨を持っているかを正確に数えることができていたでしょう。 2ヤード半の古い毛皮を脱ぎ捨てなければならなかったが、頭をすっきりさせるのにかかった時間よりはるかに早く、それをやり遂げた。故郷の木やジャングルなら、作業の助けになる葉や下草を見つけたはずだ。飼育されているヘビには、脱皮の際に藁切れを少し与えたり、檻の中に粗いゴミを入れたりしてあげるのが、とても親切なことだろう。柔らかい毛布や滑らかな木組みでは、ヘビには十分な抵抗力にならない。

締め付けるヘビはそれほど困惑していない。彼らの柔軟な動きと、とぐろを巻く習性――すでに述べたように「全身が手」であるという事実――により、彼らは自身のとぐろを体内に通すことで自らを支え、ぬかるみを引きずり出すことができるのだ。

[336]

ヘビを飼ったことがある人によると、飼い慣らされたヘビは、その過程でヘビを掴み、閉じた指の間をそっと通すと、抜け殻を手に残してくれるそうです。オーウェンは著書『脊椎動物の解剖学』の中で、ヘビが抜け殻から頭を離すと尾を前に出し、頭の周りに横向きに巻き付け、それから巻き殻を通り抜けて、尾の輪に体を通すという、決して珍しくない行動について述べています。

しかし、捕虜にはまだ約30センチほどの衣服を脱がせなければならない。これは頭飾りを脱ぐのと同じくらい難しい。彼は最後の肋骨に到達したが、尾のクチクラを自由にする手段がないため、これまで以上に何か障害物が必要になる。しかし、毛布の下をくぐり抜けるしかない。そして、ついに体を引きずるようにして脱ぎ終えると、最後の数インチは元に戻ることなく滑り落ちた。

その後も何度か、ハマドリュアスは他の多くのヘビと同様に、尾全体、しばしばほぼ全体を、逆さまにせずに残しました。時には連続した引っ張りでこの部分を取り除くことができ、時には仲間が偶然そのぬかるみを通り過ぎることもありました。これは抵抗力となるだけでなく、大きな助けとなります。私は特に、2、3羽のスズメを同時に同じ数の巻き毛で捕らえた3匹のうちの1匹である、小さな締め付けヘビでこの現象を観察しました。この場合、この一連の動作は10分もかかりませんでした。頭を砂利にこすりつけ、完全にひっくり返して上部の盾から逃れた後、いつものように肋骨が主な役割を果たし、それぞれの肋骨が交互にではなく、同時に動いていることに特に注目しました。この小さなヘビは、浴槽の傾斜した縁のすぐ下を回り込み、[337]助けてあげたところ、彼が再び前に出る頃には、数インチの尾を除いて、脱皮した毛皮全体が剥がれ落ちていました。この数インチが少し厄介でしたが、彼の友人であるニシキヘビがたまたまその上を通り過ぎた時、最後の一撃で脱皮した毛皮は縁から先端まで完全に剥がれ落ちました。私が今まで見た中で、最も速く、最も完璧な脱皮でした。

全てが終わった後、この四条縞、あるいは「四条条」を持つ蛇の大きく美しい黒い目は特に輝いていた。小さな締め付け蛇は周囲を見回し、観察眼を鋭く保ち、数日間の盲目から回復した視力に喜びを感じていた。蛇は臆病なことが多く、夜には着替える。しかし、おとなしい蛇は都合の良い時に脱ぐので、観察の機会が頻繁に得られる。

脱落したばかりの脱皮片は、湿っていて柔らかいが、すぐに乾き、その後は実質的には「金叩きの皮」と呼ばれるものに似たものになる。ただし、頭部の盾と腹部の鱗には、より強い質感が見られる。

鱗の大きさは、持ち主の大きさと必ずしも一致しているようには見えません。体長わずか3フィートのヘビでも、3ヤードもあるヘビよりも鱗が大きいことに気づくでしょう。巨大なニシキヘビの中には、ガラガラヘビよりも小さな鱗を持つものもいます。また、同じ大きさのヘビでも、鱗の大きさも形も異なります。鱗の形や配置には、盾と同じくらい多様なものが見られます。

ヘビは脱皮する前はある程度の病弱で、一時的に目が見えなくなり、引退を望み、餌も減らす。しかし、脱皮後は見事に回復する。[338]脱皮した瞬間、彼らは新たな存在を喜び、機能は最大限に活発になり、食欲も旺盛になる。この時、おそらくは静止状態の間に蓄積された毒のせいで、有毒種は最も恐れられる。

また、この時、彼らの色彩は最も美しく、彼らの目は最も輝き、そして彼らの個人的な快適さはあらゆる面で間違いなく向上します。

外皮の話から離れる前に、ヘビの模様や模様、色彩について少し触れておいても無駄ではないだろう。ラスキン氏は、有名な「ヘビ」の講演で、歓喜する聴衆に美しいアナコンダの皮を見せ、このヘビに見られる「無秩序で体系のない斑点」に注目させた。最初は「ねじれた模様」と表現され、デュメリルは「秩序のない大きな斑点」と記した。不規則ではあるが、皮膚は美しい。様々な大きさで不均等な間隔で並ぶ楕円形の斑点は、ヒョウの斑点やシマウマの縞模様のように、それぞれに独特の特徴を持っている。ヒョウの斑点やシマウマの縞模様は、どれも数学的に正確に配置されているわけではない。ラスキン氏はヘビ類に対して好意的な言葉はほとんど贈らなかったが、その毛皮の無秩序な模様を大いに嫌っていた。さらに、この偉大な芸術家は、例外なく「毒のある家族全体の醜さ」の目立つ点について全面的な判決を下す傾向がありました 。

残念ながら、私たちは多くの毒ヘビの美しさを嘆く機会に恵まれてきましたが、それらは無害なヘビと間違えられやすいのです。アメリカコブラ科のヘビの中には、黒、白、そして[339]深紅の輪。アフリカクサリヘビとその子は、他のいくつかの角蛇と同様に、その鮮やかな色彩で画家のパレットを惑わせる。実際、豊かな色彩表現においては、毒蛇の方がむしろ優勢である。確かに、クサリヘビの姿はしばしば不格好で不格好だが、例外として「Vipera elegans」や、それほど醜くなく、より小型のものが見られる。

しかし、この主題が私たちに提示されて以来、私はその模様をより綿密に観察してきました。そして、さまざまな模様がいかにして完璧な幾何学的デザインに近づいているかに注目するのは、実に不思議で興味深いことです。しかも、下手な職人が与えられた模様を真似しようとして失敗するのと同じように、失敗しているのです。

設計計画。

ストラドリング博士には、ブラジル産の非常に美しいボアの皮を賜りました。絨毯の上に広げると、まるでオイルクロスのようで、一目見て「ラスキン氏でさえ、これは悪くない」と感嘆しました。しかし、よく見ると、全体に「乱雑さ」が見られます。皮は約10フィートの長さで、背中の中央全体に、熟練した職人が表現するような模様が走っています。等間隔に点が並んだ2本の直線が意図的に描かれており、非常に美しい濃い茶色の中心部分が、より濃い色合いと白い斑点で強調されています。10フィートの皮全体にわたって、点と中間色のほとんどが、[340]中心には白い斑点があり、ほとんどの点は反対側にありました。しかし、これより良く仕上げられた模様が連続して 2 本の足に付いたものは見つかりませんでした。

横の斑点が付いた正確なパターン。

外側の斑点もまた明らかに三角形を意図しており、大部分は点と点の間の中間の空間を占めていました。より明るい色合いのこれらの斑点も蛇の全長にわたっており、もちろん尾に向かって大きくなるにつれて模様は小さくなりますが、それ以外の変化はありません。問題は、厳密に幾何学的なデザインとそれほど完璧ではないデザインのどちらがより美しいか、あるいは私たちが目にする模様の方が好ましいかどうかではありません。しかし、精巧に模様が描かれた蛇をよく見ると、どの蛇にも、まるで手芸の初心者が間違った縫い方をしたときのように、達成するのがあまりにも難しい何かに挑戦しようとしていることに気づくのは確かに興味深いことです。同じことが口絵の蛇にも見られ、小さなエキス・カリナータの背中を走る鎖というこの単純な模様にも見られます。間隔は不均等で、黒い十字の帯は不完全で、中央の斑点は丸いものもあれば楕円形のものもあり、ほとんど存在しないものもあります。

蛇の模様。

[341]

この不完全さは、そのデザインが長い伝統によって固定されていないことの証だと結論づけてよいだろうか。しかし、もしそうで、幾何学的な精密さで提示されたとしても、私たちがそれを同じように賞賛できるかどうかは疑問だ。

[342]

第19章
歯列。

これまでのページで、「例外のない規則はない」という格言がヘビ類の生理学において非常に頻繁に用いられ、後者がほぼ大多数を占めていることを指摘したかもしれません。特に歯に関しては、様々な科における歯列の形態、それらによる種の区別、毒牙の大きさや位置など、規則には多くの例外が含まれるため、規則を完全に廃止することで、この問題をより分かりやすくすることができるかもしれません。「歯の段階は非常に微妙です」とハクスリー教授はロンドン研究所での講演で述べています。歯の発達段階は非常に多く、毒のある種と毒のない種の間に明確な区別は実際には存在しません。「普通の歯が有毒かどうかは、はっきりとは分かりません」とハクスリー教授は述べています。唾液分泌物の性質に関する最近の研究は、この問題にさらなる光を投げかけるでしょう。大型の無毒のヘビは、他の通常は無害な動物と同様に、怒って噛み付くと、豊富な唾液腺から分泌物を口の中に流し込む。[343]口から吐く毒は、特に弱っている人や怯えている人には非常にひどい傷を負わせる可能性があります。

しかし、いくつかのルールは「例外なく」安全に提示できる可能性があり、例外的なルールをよりよく理解するための道を少しでも明確にするために、これらのルールを指摘します。

毒蛇であろうとなかろうと、歯を持つすべての真の蛇は、第一章で述べた6つの顎、すなわち左右の上顎、左右の下顎、そして左右の口蓋顎を持つ。後者は解剖学的に「顎」と呼ばれているのではなく、単に歯を備えているという点で同じ目的を果たすからである。真の顎と口蓋は、それぞれが2つ、あるいは1対として考えられる。これは、それぞれに固有の筋肉と、それらを結合する弾性組織によって独立した働きが与えられているからである。高等動物では、これらは一体化されている。

唯一の例外(卵を食べるオリゴドン科またはアノドン科)を除いて、他のすべての真のヘビは、毒の有無にかかわらず、2列の口蓋歯を持っています。

全ての動物は、6つの顎それぞれ、あるいは2つ、3つ、あるいはそれ以上の顎を独立して動かしたり使ったりすることができます。これは、私たちが餌を食べる際に観察したように、6つの顎のうちいくつかが獲物を掴み、他の顎が動き続ける様子からも明らかです。一部の研究者は、餌を食べる際には顎が規則的に交互に、さらには回転し、1番、2番、と6つすべてが動くまで順に動き、その後再び1番の顎が動くという考えを伝えています。しかし、観察の結果、私はむしろ、歯が何を掴んでいるかに応じて餌を食べる動物の個々の都合に左右される以外にルールはないと判断しています。これは、他の動物が熟考や意図もなく、厳密に順番通りに餌を食べるのと同じように、ルールがないのと同じです。[344]口の片側を、今度は反対側を(歯痛に苦しむ哀れな人間は別だが、両顎しかないため、その苦痛に満ちた努力は主に通常の顎の働きを緩和することに向けられる)。ヘビも歯痛を抱えているのかもしれない。歯がぐらぐらすることが多いからだ。また、歯茎や口腔の疾患にも悩まされており、そのような時には間違いなく片顎の働きを緩和できる。

真のヘビの歯はどれも長く円錐形で、湾曲している。垂直に生えているのではなく、後ろ向きに生えている。これらの長く細い爪状の歯は、一度捕らえた生き物の退却を阻む強力な障害となる。その配置は、ネズミ捕りの針金のような一種の罠である。侵入するのは容易だが、棘から逃れるのは不可能である。

すべてのヘビは生涯を通じて歯を再生します。したがって、魚類を除けば、ヘビ類ほど歯が豊富に備わっている生物は他にありません。

歯は絶えず抜け落ち、生え変わるため、その数が種の特徴となるほど一定で確定していることは稀です。おそらく、同じ年齢で全く同じ歯数を持つヘビは2匹も、たとえ同じ群れの兄弟姉妹であっても、存在しないでしょう。歯は非常に抜けやすく、抜け落ちる性質があるため、同じ科の全ての個体が同時に正常な歯数を持つことは稀です。ライマー・ジョーンズの科学的表現によれば、「新しい歯胚を発達させる能力は無限であり、歯の退化と生え変わりの現象は生涯を通じて現れる」ということです。

ニコルソン氏は、「歯は単に[345]「事故で古い歯が折れたが、表皮の脱落に合わせて、多かれ少なかれ一定の間隔ですべて脱落する」。これは、私たちが理解しているように、脱落のたびに起こるのではなく、上皮の脱落のように、個人の状態に応じて偶発的に起こる。子供が最初の歯が抜けて2番目の歯が生えるときや、大人が親知らずを抜くときのように、すべて一度に、または人生のある時期に起こるのではなく、「若い歯の群れが古い歯の隙間に入り込み、徐々に古い歯を追い出す」のである。上顎列と口蓋列の間のすべてのスペースとくぼみは、歯胚の基質で占められている。口蓋のこの部分を切ると、メスが発育の各段階にある多くの若い歯をめくり出さずにはいられない。[92]

この偶発的な数とは別に、上顎歯は科を特徴づける特定の段階を呈する。例えば、真のクサリヘビは上顎に牙しかない。無毒のヘビは上顎歯が一列に15本から25本あり、中間の種ではその通常の数はかなり変化する。非常に毒性の強い科、特にコブラやウミヘビの中には、牙に加えて単純な歯が数本ある。したがって、顎の長さは歯の数に比例して短くなる。クサリヘビだけが上顎に毒牙しかないが、牙も単純な歯と同様に脱落したり、折れたり、失われたりして、絶えず再生する。

機能的な牙の背後には、様々な発達段階にある牙が隠されており、「完璧な貯蔵庫」となっている。[346]F・バックランド氏が皮肉たっぷりに「新しい牙の列」と呼んだように、「パンデウスのパイプが一列に並んでいるように」。毒蛇の骨格では、こうした牙は容易に観察できる。生きた個体では、それらはカプセルに包まれ、ゆるい歯肉鞘に覆われている。この歯肉鞘は歯肉膜と呼ばれる。そのため、機能する牙が事故に遭ったり、あるいは自然と抜け落ちたりすると、代わりに補助的な牙がその場所を補い、それぞれがやがて顎骨にしっかりと固定され、前の牙の役割を果たす準備が整う。

毒牙は後ろから前へ、単純な歯は内側から外側へ続きます。

話を進める前に、前述の規則で「真のヘビ」とは、トカゲの特徴を持たないヘビ、すなわちAnguis fragilisや、トカゲに近い穴掘りヘビの一部で、口蓋歯を持たないヘビを指していることを説明しておくと良いだろう。しかし、ここでも例外につまずいてしまう。ボアは歯列的にはトカゲに近いと言われているにもかかわらず、口蓋歯を持っているのだ。

ヘビの識別において歯列がいかに重要であるかは、歯だけに基づいて命名されていることからも明らかです。これらの用語をいくつか挙げることで、読者は歯列の多様性だけでなく、その変化の仕方も理解し、言葉自体がその特徴を伝えていることをすぐに理解できるでしょう。

ここで挙げた名前は、毒のある蛇、毒のない蛇とは関係なく、単に、その歯に名前をつけるのに十分な特徴がある特定の科に属するものとして付けられたものです。

[347]

臭気のある、オドントス、歯から。

アノドン、 歯がない。
ブードン、 牛の歯。
キノドン、 犬の歯。
デイロドン、 首の歯。
ディノドン、 八重歯。
グリフォドン、 溝が刻まれた、または彫刻された歯。
ヘテロドン、 異常な歯。
イソドン、 歯は均等。
リコドン、 狼の歯。
オグモドン、 溝のある歯。
オリゴドン、 歯が少ない。
ラキオドン、 背骨に歯がある。
セペドン 有害な歯、または腐敗を引き起こす歯。
トモドン、 残歯。
ゼノドン、 変な歯。
デュメリルのシステムでは、非常に多くの科(時には上記の科のいくつかを含む)が、歯に応じて次のようにグループ化されています。

アグリフォドンテス、 歯は彫刻も刻み目も付けられていない。
ホロドンテス、 歯全体。
アンホロドンテス、 歯が全部または全くない状態。
アプロテロドンテス、 前歯がない。
イソドンティエンス、 歯並びもきれい。
アピストグリフ、 後ろに溝がある、または奥歯に溝がある。
プロテログリフ、 前方に溝がある、または前歯に溝がある。
ソレノグリフ、 管で切断または彫刻します。
そして、同様に説明的な名前を持つものもいくつかあります。

これらの様々な特徴は、下顎を指すアプロテロドンテスを除いて、上顎のみに関係する。上記の各グループについて詳細な説明をするのは読者にとって退屈かもしれない。ここでは、そのような変種が存在すること、そして科の区別として単純で均一な歯列を持つことは、規則というよりは例外であることを示すだけで十分である。[348]歯には後方に向かって大きくなるものもあれば、前方に向かって大きくなるものもあり、また、顎の中央に向かって大きくなり、両端に向かって小さくなるものもあります。無害なヘビの中には「牙」、つまり牙のような歯を持つものもいますが、毒腺とはつながっておらず、顎の前部ではなく後部にあります。また、毒のない種の中には、毒蛇が牙を動かすように、これらの牙のような歯を上げたり下げたりする力を持つものもいます。これについては後ほど詳しく説明します。溝のある歯の中には、刺激臭のある唾液を分泌するものもあれば、唾液とは全く関係のないものもあります。長い歯は、皮膚の厚い獲物を掴むのに役立ちます。

こうして、真の牙、恐ろしいコブラ、ハイドロフィダエ、クサリヘビの「殺人的な歯」にいたるまで、数と形の両面であらゆる段階が見られます 。そして、上顎骨の歯の数が少ないほど、より恐ろしいということが注目されます。反対側に掲載した 4 つの図のうちの図 A は、このページですでに「名誉ある言及」をしたインドネズミヘビ、プティアス ムコススの顎骨です。この図はフェイラーのタナトフィディアから取られていますが、忠実な描写として受け止めていただいて構いません。これは、体長 6 フィートから 10 フィートほどの大きさの無毒のヘビの顎一般をよく表しています。より小型の種類の中には、顎と口蓋の歯が非常に細いものがあり、肉眼ではほとんど知覚できません。触ると、最も細いピンの先端のような感触です。 「ミニキンピン」の列に沿って指をなぞったり押し付けたりすれば、これらの小さな武器の正しいイメージが浮かび上がるでしょう。私は、小さな無害なヘビの口の中に、これらのピンが見えなかった時、何度もそう感じました。小指の先を[349]喉に向かってゆっくりと進むと、触ってもほとんど気づかれません。しかし、指を ポイントに当ててみると、非常に細いことがわかります。

添付の図は自然界から採取したもので、大きさにそれほど差はないが、4 匹のヘビの顎の長さの違いを例示しています。

4つの顎。フェイラーの『インドのタナトフィディア』より。

図A. プティアス・ムコスス。単純な歯のみを持つ。歯があまり整っていないのは、他の歯に置き換わった歯の成長段階によるものと考えられる。

図 B.前方に固定した牙があり、後方に数本の単純な歯がある毒ヘビ、ブンガルス(「クレイト」)。

図 C.コブラの顎。より長い固定された牙と、その後ろに 1 本または 2 本の単純な歯があります。

図D:インドクサリヘビ(Daboia )の中で最も短い顎。 上顎は骨の楔形に縮小している。4~5本の予備牙を持つ上顎は、この図では「凹んだ」ように折り畳まれている。口蓋歯もいくつか見られる。

歯列のさまざまな形態について簡単に概説し、「牙」に至ったので、ニコルソンが「大まかに言えば」と呼ぶ、後者の発達の 4 つの段階を要約することができるだろう。

[350]

まず、リコドン、 ゼノドン、ヘテロドンなどの無害なヘビの「牙」は毒腺を持たないが、その唾液が時折軽度に有害となることがある。

第二に、唾液腺から毒を分泌し、いくつかの単純な歯の前に溝のある牙を持つもの、Hydrophidæ。

第三に、上顎骨は短く、完全な管を持つ毒牙が1本あり、その後ろに1~2本の歯がある。これらの中には、わずかに可動性のあるものもある。

第四に、上顎骨は長さよりも高くなるまで縮小しており、1本の歯、すなわち長く湾曲した非常に動きやすい牙、クサリヘビのみを備えている。

これらの4つのクラスは、あくまで「大まかに」分類されているに過ぎないことに留意されたい。ニコルソンは、ほとんど知覚できない段階に対応するために、毒腺の発達における緻密な段階的変化についても述べている。毒腺は、結局のところ、唾液腺の変形に過ぎない。毒腺は目の後ろに位置し、そこから毒は導管を通って牙の根元へと運ばれ、牙に沿って下方へ、時には牙を貫通して、私たちが今ここで点と呼べる場所、つまり牙によってできた傷口へと放出される。これは昆虫の針に似た原理である。毒針を刺す際に圧力によって毒が根元の腺から押し出されるように、ヘビが口を開けて攻撃する際には、特定の筋肉の圧力が毒腺に作用する。最も毒性の強いクサリヘビ科のヘビでは、大きく発達した腺によって頭部が独特の幅広になっている。中には、初めて見る者でさえ、その恐ろしく忌まわしい表情を浮かべ、その致命的な性質を物語っているように見えるものもいる。直線的な瞳孔を持つ目の邪悪な表情。[351]口の独特な曲線、下に向かって大きく開いた後、再び上に向かって開いた口は、間違いなく危険で、毒があり、凶暴です。

他の動物の分泌物と同様に、毒は生成され、消費され、再生されますが、その速さは必ずしも同じではありません。気候、季節、気温、また爬虫類の活力などが、この分泌に影響を及ぼします。気温が高ければ高いほど、ヘビとそのすべての機能はより活発になります。毒腺がいっぱいになりヘビが怒っているときは、牙の先端から毒が滲み出ているのが見られるかもしれません。そして、爬虫類は無理やり息を吐き出して毒を排出することができます。私は、この様子を小さな Echis carinataとその同属のCerastesで見ました。Cerastes がシューという音を立てるかどうかは定かではありませんが、恐怖や興奮を感じると、Echis のように「神秘的なとぐろ」を巻いて動き回り、鱗で同じようなカサカサという音を立てます。しかし、どちらも怒ると、くしゃみや唾を吐くような音を立てて攻撃してきます。同時に、動く牙を噛みしめ、十分な毒をあなたに与えることができることを示してくれます。まるで「唾を吐きかける」かのように聞こえるかもしれませんが、文字通り口の中に「毒でよだれが出る」感覚と、攻撃したいという自然な衝動が組み合わさって、この効果を生み出しているのです。しかし、このことから、吐き出される毒の威力の大きさを推測することができます。大型の毒蛇の場合、その威力は相当なものに違いありません。

旅人たちは、蛇が「目に毒を吐き出す」と語り伝えています。怒り狂った蛇が攻撃を仕掛けても狙いを外した場合、毒は口から飛び出し、時には数フィートも飛んでいきます。蛇がこの恐ろしい弾丸で確実に狙いを定めるほどの射撃の名手なのか、それともそれを試みるだけの知性を持っているのかは、まだ分かりません。[352]疑うかもしれません。アンドリュー・スミス博士は、この信念が南アフリカの原住民の間で広く信じられていると言います。

光るものは常に蛇を引き寄せます。被害に遭った旅行者の中には、目が驚くほど光っていたために、事故で痛みを感じた人もいるかもしれません。いずれにせよ、毒があまりにも濃厚な場合、獲物の口から流れ出るのを見ることができるかもしれません。哺乳類の唾液腺と同様に、腺が刺激され、口の中が毒で「よだれ」を垂らします。ハマドリュアスでは、食べていた蛇の上に毒が流れ落ちる、あるいはより正確には「滴り落ちる」のを見ました。この有害な分泌物は、人間の口の中の通常の唾液と同じように消化を助けます。カーペンター博士は次のように述べています。「唾液は胃の仕事のために食物を準備します。そして、咀嚼と唾液分泌という通常の働きが怠られると、胃は消化という本来の任務に加えて、準備作業全体を担わなければなりません。」ヘビの消化力が強いことは、健康なヘビの胃の中でほぼすべての動物性物質が栄養分に変換されるという事実から分かります。咀嚼は消化に全く関与していないことから、豊富な唾液がこの消化過程において強力な作用を及ぼしているに違いありません。これは単なる推測の域を超えています。最近の実験で、ヘビ毒には強力な消化作用があり、膵液のように生の肉や卵白さえも溶かすことが明らかになったからです。また、最近の実験では、唾液腺が毒蛇の毒が合成される実験室であり、通常の唾液がそこで強化・濃縮され、毒性を帯びていることも明らかになりました。

[353]

自然史が科学へと発展していった二百年の間に、動物学、とりわけ蛇学の分類法は数多く、多種多様であった。これらの方法のいくつかは、第 ii 章で概略を説明している。歯の特徴は、長い間、ヘビの分類において大きな意味を持っていなかったことがわかる。シュレーゲルによれば、1755 年にクラインが初めて毒ヘビと無毒ヘビを分類上区別した。しかし、その後、当時近代最大の博物学者であったリンネが、ヘビを主に腹板と尾下板の形状で区別した。そのため、彼が定めた 6 つの属 ( Amphisbæna、Cecilia、Crotalus、Boa、Coluber、Anguis ) では、ガラガラヘビとボア、Coluber とクサリヘビが、最も正反対の特徴を持つ他の属と一緒に混同されていた。小さな穴掘りの盲虫と毒ヘビは、どちらも腹面に鱗がなかったため、近縁種とみなされていたのです!彼の膨大な研究と高い評価のために、後続の博物学者たちは彼の体系を完全に覆し、独自の改革に挑戦することに消極的でした。そして、いくつかの引用が示すように、私たちの百科事典は今日に至るまで、多くの博物学者によって採用された様々な分類方法の混乱に悩まされています。1802年のダンダンの著作は、シュレーゲルによって当時としては最も完成度の高いものとみなされていましたが、すべての毒ヘビを「クサリヘビ」の項目に含めていました。キュヴィエは、(かぎ針編みのモビールで)クサリヘビを固定牙を持つクサリヘビと区別していましたが、他の多くの点で不正確で、コブラ科とクサリヘビ科を区別すると公言しながらも混同していました。もう一つの混乱は[354]コブラはポルトガル語でヘビを意味する「コブラ」という言葉に由来しており、ポルトガル人が定住した場所ではどこでも、ほとんどのヘビは コブラでした。インドでは、イギリス人がフード付きのヘビを「コブラ」と呼んでいましたが、現在ではカペラというグループに限定されています 。

「歯列の特徴は、多くの場合、種を区別する決定的な方法を提供します」とギュンターは言います。「しかし、種を属や科に結合することに関しては、それ自体の他の外部特徴よりも大きな重要性はありません…。それでも、私は、可能な限り、つまり、それが生活様式、一般的な習性、および生理機能と一致する場合はいつでも、歯列を属や種の特徴の 1 つとして使用することを常に喜んでいます。」[93]

1864 年にギュンター博士の著書『英国領インドの爬虫類』が出版されて以来、さまざまな種類の歯列の区別がより明確に理解されるようになったようです。この著書は英国の爬虫類学者の間で認められた権威ある書物であり、読者にも最適であるため、複雑な点を簡素化する今回の試みにおいてガイドとして使用します。

第 4 章で説明されている 5 つのヘビのグループ。 ii.オフィディアは次のように 3 つの亜目に分類されます。オフィディア・コルブリフォルメス(無害なヘビ)。 2. Ophidia colubriformes venenosi (今説明したマムシのような側面を持たないものは、その無邪気な外観からより危険です)。 3. Ophidia viperiformes (マムシヘビ)。

明らかにその形状からのみ名前が付けられているが、後者の区別に主に関係するのは歯である。[355]上顎の点線の例を参照するとわかる。最初のものは 6 列の単純歯 (図に示すように上に 4 列、および下顎歯) を持ち、その数は全部で 80 から 100 本ほどである。2 番目は 2 列の口蓋歯、下顎歯、および各上顎に固定された牙を持ち、さらに 1 本、2 本、またはそれ以上の単純歯がある。オーストラリアの毒ヘビはほぼすべてこのグループに属し、唯一毒蛇のような外見の「デスアダー」だけがコブラのような固定された牙を持っている。ウミヘビとコブラも含まれる。3 番目は下顎の歯と口蓋の歯の 4 列の単純歯しか持たず、各上顎に 1 本の可動牙がある。

フェイラーの『タナトフィディア』より。4つの大きな点は牙を表している。

フェイラーはさらに、インドの毒蛇を、固定牙を持つコブラ科とヒドロフィダ科、 可動牙を持つクサリヘビ科とクサリヘビ科の 4 つの科に分類しています。

しかし、それほど多くの複雑な区別をすることなく、読者にその素晴らしいメカニズムである毒牙に興味を持ってもらい、権威者の助けを借りてそれを簡単な言葉で表現できるようになることを願っています。

[356]

蛇の牙は「穴の開いた歯」あるいは「中空の管」であると古来より言われてきました。まるで小さな牙に全長にわたって穴が開けられ、毒が根元から入り、先端から流れ出るかのようです。しかし、これは厳密には正しくありません。牙の構造は、外側が象牙で内側が歯髄のような完全に「中空」なわけではなく、まるで象牙の牙を平らに伸ばし、それを折り重ねて尖った管状にしたような形状です。そうなると、外側と内側の両方に象牙質が見られるはずです。この退縮は、昆虫の幼虫が巻き付いた細長い葉に見られる退縮に例えることができます。退縮の程度は様々ですが、葉の形や個々の幼虫の巻き具合も非常に似ています。牙の中には、接合部(いわゆる接合部)を容易に認識できるほど折り畳まれているものもあれば、多少なりともはっきりと溝を残すものもあり、また、折り畳みが完全に消えてしまうものもある。シュレーゲルは、硬い歯から牙への無意識の移行を描写する際に、溝の痕跡は常に認識可能であると断言している。「今日、二つの開口部を再び接合する牙の痕跡を発見しなさい。」[94]

2本の牙を拡大したもの。
裂け目がほぼ完全に残っていることがわかる。c断面。フェイラー著『タナトフィディア
』より。

30本以上の様々な蛇の牙のコレクション[357]飼育係のホランドが検査のために貸し出し、小さな箱にまとめて送ってくれたヘビの牙のうち、接合部が判別できないものはほとんどなかった。飼育係は、それぞれがどのヘビのものか確信が持てなかったが、最大のもののうちの1、2本はパフアダーのものであると知っていた。それより大型の クロタルス科のヘビの牙は、独特の曲線で判別できた。私が自分で顎から採取した「ブッシュマスター」(ラケシス・ムトゥス)の機能的な牙には、根元から切れ込みまでずっと、亀裂のようなはっきりした線があった。同じく私が所有しているガラガラヘビの牙にも、この線、つまり接合部がかすかに見えた。若いクロタルスの牙にはまだそれが残っている ― 卵の殻のような陶磁器に驚いて見つめるような、かすかな亀裂だが、まだ残っている。

牙の大きさは科によって異なり、また体の大きさにも比例していることは、説明するまでもないだろう。ウミヘビの牙は、その背後にある単純な歯とそれほど変わらない。コブラの牙はブンガルスよりも大きく、クサリヘビでは最大の大きさになる。

しかし、すべての牙に共通する点が一つあります。それは、その繊細さと細さです。顕微鏡で見ると、レンズの強度が高ければ高いほど、その精巧な磨きと鋭さがより鮮明に現れます。幼い毒蛇の牙を扱うのは、同じ長さの細い針の先を扱うのと同じくらい難しいのです。おそらく、それらと比べられるものは他にありません。スイートブライアの細い棘は、同じように扱いにくく、加工品と比べれば同じように精巧です。

サミュエル・ベイカー卿は、牙(機能的および[358] 彼が発見したパフアダーの(補足)記述である。彼の言葉は、厳密に科学的ではないとしても、これらの恐ろしい武器の真のイメージを伝えるのに非常に生々しい。その毒蛇は体長5フィート4インチ、最大部の胴回りは15インチ。頭の幅は2.5インチ。サミュエル卿は「8本の歯」(牙)を数え、そのうち5本を確保した。最も突出した2本はほぼ1インチの長さであった。「毒牙は、自然の悪魔的な奇形によって、尖った管として巧みに考案され、それを通して毒が傷の根元に注入される。牙の先端は固く、非常に細かく研がれているため、高性能顕微鏡で見ると完全に滑らかであるが、最も細い針の先端はざらざらしている!」[95]彼は牙の開口部を羽根ペンに切った小さな切れ目のようだと表現している。

この「切れ込み」は牙の非常に重要な特徴であり、噛まれた人が毒に侵されたかどうかを判断する際に大きな問題となります。実際には、これは牙の先端付近、つまり牙の退縮が不完全な部分、つまり未接合の部分にある非常に小さな空間です。この部分から毒が放出されます。S・ベイカー卿が断言するように、この部分は硬い部分ではありません。硬い部分であるほど強く鋭く、被害者の皮膚に刺さりやすく、毒が入り込む道が開かれます。毒蛇の牙の場合、この毒は切れ込みを通って傷口に流れ込みます。このことから、この鋭く硬い部分で刺されただけの傷、あるいは引っ掻かれた傷でも、毒が入り込むほど深くない可能性があることがわかります。次の図のaの線と線の間の空間は、この切れ込みがどこにあるのかを示しています。[359]牙が見つかりました。大きな牙であれば肉眼で容易に識別できます。虫眼鏡を使えば、どの牙でも識別できます。今目の前にいる若いハララカの牙でははっきりと確認でき、牙のほぼ半分まで伸びています。

ここで挙げた牙の例はすべて自然界のもので、極めて繊細で繊細な対象を描写するために、可能な限り正確なサイズに近づけています。ゼノドンと幼生クサリヘビの牙を除き、その他のクサリヘビ類はクロタルス属に属し、その牙は主にわずかな二重の曲線、つまりフランジによって区別できます。クサリヘビ類の牙は連続した曲線を呈していますが(f参照)、クロタルス属の牙では先端がわずかに後方に、そして下方に湾曲しています。

ブラジルの標本については、アーサー・ストラドリング博士に感謝申し上げます。博士は私にヘビを寄贈し、私自身がそれらの顎から標本を入手しました。このラケシスには、片側に2本の牙が見え、もう片側には1本しか見えませんでした。つまり、機能する一対の牙と、もう1本はもう1本…[360]反対側はそのまま残されている。主要な牙 ( d ) ですら細すぎて印刷インクで忠実に再現することができない。その他の牙は肉眼でも触ってもほとんど分からない。この小さな武器の精巧な鋭さと仕上がり、そしてそれがもたらす致命傷について考えると、その目に見えない隙間からにじみ出る微細な液体の毒性に対する畏怖と驚嘆で満たされる。この小さなアフリカクサリヘビ ( f ) の兄弟は、生後わずか数時間でネズミを襲い、ネズミは1分も経たないうちに死んだ。この46匹 (p. 321) は皆、凶暴な小さな顎に「殺人的な歯」を持って生まれた。ここで表現された牙は口の中で緩んでいた。完全に機能する一対の牙が残っていた。

私の標本からの牙といくつかの単純な歯。

a. Lachesis mutus(ブラジル)の機能する牙と4本の補助牙。b
.ガラガラヘビの牙。c
.若いガラガラヘビの牙(ブラジル)。d
.若いハララカ(ブラジル)の牙。e
. Xenodon(ブラジル)の疑似「牙」 。f
.生後1週間のVipera nasicornisの口から外れた牙。g
. Lachesis mutus(ブラジル)の4本の歯が生えた口蓋骨の部分。h
.同じLachesis mutusの下歯2本。

この最後の小さな武器の目に見えない穴から漏れ出る目に見えない毒分子の強さを想像してみてほしい。そして、それがどんなに人を殺傷する可能性があるか。[361]一瞬で命を奪う!被害者に観察された影響から判断すると、この大型のアフリカクサリヘビは、同サイズのヘビの中でも最も毒性が強い部類に入るだろう。

興味深いことに、口の中で緩んだままの毒蛇の牙は、形も構造も残っているものとは異なっています。顎の歯ではあり得ないことは、その大きさから明らかです。顎と口蓋の歯は存在しますが、触ったり、拡大鏡で見なければ判別できません。この緩んだ牙を見つけた側の固定された牙は、もう一方の牙よりもわずかに短く、はるかに細いです。ここに示した緩んだ牙にはほとんど退縮が見られませんが、細い針のインクのついた先で触ると、その染みによって牙の根元が空洞になっていることがわかり、しかも明らかに空洞になっています。しかし、固定された2本の牙の退縮は非常に不完全で、非常に細いにもかかわらず、非常に細い針の先で全体をなぞっても滑りません。

大きい方の一本にインクを当てると、この開いた溝、あるいは未完成の退縮がはっきりと現れたので、もう片方を試してみたところ、すぐに確信した。剥がれた一本は、最初の、そして唯一の、まだ半分しか発達していない牙かもしれない。まるでガラスのように透明だ。飼育係に、その後死んだ毒蛇の口の中を覗いてもらうよう頼んだが、他に剥がれた牙は見つからなかった。残りの45匹の死骸については、それらを手にした人々が、幼い毒蛇の牙の発達についてさらなる情報を提供してくれることを期待したい。フェイラーによれば、若いコブラは最初の脱皮をするまで毒を持たない。脱皮は通常2週間以内だ。セルボーンのホワイト[362]レンズで観察した幼い毒蛇には牙の痕跡は見つからなかったが、それらはまだ生まれていなかった。この幼い毒蛇の牙の機能的発達の原因については、本書第24章で考察する。

牙に関するもう一つの誤った印象は、「固定された」牙と「動く」牙を混同したことによるものです。確かに、すべての牙は顎にしっかりと固定されていますが、クサリヘビ科のヘビでは、非常に短い骨自体が意志の力で動かすことができるため、部分的に「回転」し、それに伴って牙も回転します。コブラ科のヘビは固定された、つまり「常に直立した」牙を持ち、口を閉じているときには下顎の窪みに収まります。クサリヘビ科の牙だけが、自由に直立したり沈めたりすることができます。使用時には半分開いたペンナイフのように所定の位置に跳ね上がり、静止時には再び閉じたナイフのように折りたたまれるのは、クサリヘビ科の牙です。この動作は、クエスがクロタリア科に関連して非常に明快に記述しており、その項目の論文から引用します。シュレーゲル自身は、「動く」牙を持つ蛇と持たない蛇の区別を明確にしていないが、キュヴィエは既にそれらを「クロシェ・モビール」と表現していた。実際、シュレーゲルの研究以降、より徹底的な調査によって、より詳細な解剖学的差異が明らかになった。そのため、近年のものではないにしても、最高級の百科事典の中には、残念ながら多くの著作で引用されている牙に関する誤った記述がいくつか見られる。「毒蛇は牙を差し出す」とシュレーゲルの翻訳者は原文に忠実でありながら、まるでそれがすべての蛇に共通であるかのように述べている。嚥下について、シュレーゲルは「すべてにおいて同じ」と述べている。「この行為によって蛇はクロシェと蛇の牙を差し出すが、その行為は重要ではない」[363]les exposer à des injures .'[96]しかし、これはクサリヘビ科に限った話である 。前述の理由から、コブラは一部の百科事典で毒蛇に分類されるのが一般的である。1875年に発行された、貴重で概ね信頼できるアメリカ版の一つには、「コブラ、クサリヘビ、ガラガラヘビのように動く牙を持つ」と記されている。コブラは動く牙を持たない。また、優れた英語版もあるが、それほど新しいものではないが、すべての毒蛇を「クサリヘビ」の項目に含めている。さらに別の百科事典では、一般的な表現で「毒蛇の上顎には牙以外に歯はなく、口を開けると牙が所定の位置に収まる」と述べている。しかし、現在ではクサリヘビは口を開けても牙を押さえて鞘に収めることができることが知られている。他のいくつかの百科事典では、牙の記述はクサリヘビにのみ当てはまる。

名前を挙げる必要はありません。これらの点は新版で修正されるからです。これらの点に言及したのは、蛇学が近年急速に進歩していることを示すためであり、標準的な文献を僭越ながら批判するためではありません。おそらく20年後には、私自身の拙い努力が「時代遅れの誤解」として暴露されることになるかもしれません。

毒牙の再生は、蛇学者にとってもう一つの興味深いテーマである。次の補助牙がどのようにして 顎骨に固定され、固定されるのか、そして毒管との接続はいつ、どのようにして完了するのか。トンベス氏は1875年に王立協会で発表した論文の中で、毒牙を捕らえるために投げ出された骨の「足場」について述べている。[364]新しい牙が「噛み合って所定の位置に固定される。この柔らかい骨は急速に発達し、硬化する」。機能的な牙自体が十分に驚異的であるが、毒液の注入、つまり皮下注射の方法は医師が思いつくずっと前に発明された。ハクスリーはそれを「最も完璧な皮下注射器」と呼んでいる。突然、事故、無理やり、または徐々に劣化することによって皮下注射器が取り外され、腺との接続がすべて切断される。しかし、一定の期間内に2つ目、3つ目、無制限の数の注射器が順番に代わり、接続が回復し、皮下注射器は再び使用できる状態になる。新しい注射器がどのようにして毒管と関係を持つようになるかについては多くの推測がなされており、アメリカの科学雑誌だけでなく、ヨーロッパの科学雑誌にも、この主題に関する論文が時々掲載されている。フィラデルフィアのウィアー・ミッチェル博士は、牙が自然に失われた場合は数日で再生されるが、暴力によって失われた場合は次の牙がしっかりと固定されるまでに数週間かかると断言している。[97]彼は主にガラガラヘビについて述べている。フェイラーはいくつかのコブラの実験における期間を示している。10月7日に慎重に牙を抜かれたあるコブラでは、新しい牙は24日で骨に「固定」された。別のコブラでは、新しい牙が使用可能になるまでに31日かかり、他の2匹では18日かかった。これらの全てのケースにおいて、新しい牙は記載された時間までに致命的な損傷を与える能力を持っていた。

しかし、その機構の完成度は毒蛇の牙に集約されており、類推的に、その腺の毒の強さも明らかです。安静時には顎に沿って仰向けに寝ていますが、特殊な用途のために「立てる」、 つまり跳ね下げることもできます。[365]筋肉。毒蛇の歯列の点線図(355ページ)の上にある2本の牙は、両方の位置を示している。ニコルソンは、インドの毒蛇ダボイアは、コブラが3秒間で注入するのと同じくらいの量の毒を半秒間で注入できると断言している。「コブラの毒は小さな滴となって流れるのに対し、毒蛇の毒は細い流れとなって流れる」。ダボイアはコブラよりもはるかに小さいヘビであるが、その牙はほぼ2倍の大きさであり、これは図Cと図D(349ページ)を比較するとわかる。この毒蛇(その特徴からフェイラーは真のインド型とみなしている)は、機能する2本の牙以上のもので傷害を与えることができると信じる理由もあるようだ。「毒牙と上顎骨のつながりに関して言えば」と、この博識な実験家は述べている。「2本目、あるいは3本目の補助的な牙が、主牙とともに上顎骨に固定されている可能性があることを指摘しておきたい」。私の目の前には、スケヴァ氏に提供していただいたダボイアの頭蓋骨があります。その頭蓋骨には、両側に 5 本のよく発達した毒牙があり、そのうちの 2 本は片側で骨に固着しています。」[98](トンベス氏による記述、 フィリピン翻訳第116巻146ページ)

これは、両側に2本、3本、あるいはそれ以上の牙を持つ毒蛇の記述でよく見られる現象を説明できるかもしれない。私の ラケシスでは、緩い膜の中に隠れている牙を探し始める前に、2本の牙がはっきりと見えた。膜は豊富に存在していたようで、2本目の牙は独自の鞘を持っていたとほぼ確信している。標本が長い間浸水していたこと、そして私の不器用な探査のため、この2本目の鞘について確信を持って語ることはできない。

[366]

ストラドリング医師はガラガラヘビに噛まれた後、20日後に手紙でこう知らせてくれました。「私の小さなデュリッサスは脱皮中です。でも、それが終わったら必ず口の中を調べます。腕が潰瘍になりかけている今、以前は気づかなかったのですが、刺し傷が二重になっていることに気づきました。大きな刺し傷が二つと、それぞれの刺し傷から1/3インチほど離れたところに小さな刺し傷が一つあり、深紅の皮膚に黒く浮き彫りになっています。」

どちらの実験者も、予備の牙が管と繋がっていると断言していません。これは未だに説明のつかない現象だと私は考えています。フェイラーは、 エキス・カリナータから機能する牙を摘出し、その時点では固定された牙は他になく、粘膜に遊離した牙がいくつかあることを観察しました。5日目には、さらに2本の牙がアンキロス化され、使用可能になりました!すぐにわかるように、この16~18インチ(約45~47cm)の小さな毒蛇(扉絵の巨大なニシキヘビの近くでは小さすぎて判別できないほどです)は、毒の強さと武器の再生能力において、相応の活力を示しています。

多数の尖った歯を描いた前述の図から、「口を閉じているとき、これらの歯はどのように配置されているのだろうか? また、ヘビの平らな頭の狭い空間と顎の密着性を考えると、4列または6列の歯はどのようにして互いに干渉することなく接合するのだろうか?」という疑問が生じるかもしれない。この問題は、人間の歯のように歯が互いに重なり合わないことで回避される。また、口蓋歯は中央に位置していないため、気管の上部と舌鞘を傷つけてしまう。これらの歯はかなりの空間を占める。口蓋歯は両側で閉じる。[367]これらの器官の。「片面の隆起が反対側の面の対応する窪みに収まり、各部が正確に接合されている」とニコルソンは説明する。「上顎の4列の歯は天井を3つの部分に分割し、下顎の歯は上顎歯と口蓋歯の間に収まっている。」

毒牙については、まだ多くの記述が残っており、本章で扱うことも可能です。しかし、続く2章ではクサリヘビ類とクロタリア類(どちらも歯列は同じです)を扱うため、クサリヘビ類の牙については、これらの項目の下にさらにスペースを割くことにします。これら3章、そして例外的な歯列に関する第22章は、必然的に多少の混乱を招きますが、それぞれの科をより明確に示し、読者にとって退屈なものにしないために、このように分けています。

[368]

第20章

毒蛇の牙。

次章では ガラガラヘビ(Crotalidae)についてより詳しく述べるが、ここで改めて念頭に置いておくべきなのは、 Viperidæ科とCrotalidae科の2科は、Ophidia亜目(VIPERINA)を構成するということである。VIPERINAとは、独立した可動式の牙を持つヘビ科であり、「孤立した」とは 機能的な牙のみを指す。図に多数の牙を持つクサリヘビの顎を示しながら、実際には1対しかないと断言するのは不自然に見えるかもしれない。しかし、ここで用いる「1対」とは「単独」という意味である。なぜなら、固定された牙や常時直立した牙を持つヘビのように、顎には単純な歯がないからである。

クサリヘビの牙の可動性と独特の構造を初めて観察したのはフェリックス・フォンタナである。[99] 18世紀、ピサの著名な博物学者であり哲学教授であった。フィレンツェの博物学局を構成し、1805年に75歳で亡くなった。しかし、ガラガラヘビの牙の動きや動作は知られていた。[369]フォンタナよりずっと以前から、彼はおそらくその牙を「犬の歯」と呼んだバージニアの古著述家から「犬の歯」という表現を借用したのだろう。第16章で引用されているパーチャス(1614年)は、「体長10スパネスにも及ぶ毒蛇で、巨大な牙を持ち、それを隠したり、好きな時に伸ばしたりする」と記している。[100]また、「四種類の毒蛇について。第一は最も大きく、ジャララクク、すなわち偉大なジャララカで、体長は十スパネである。歯茎に沿って口の中に大きな牙を隠し、噛む際にはそれを手の指のように伸ばす。歯茎に毒を持ち、歯は曲がっており、毒が流れる棘がある。また、中が空洞になっている歯の中に毒を持っているという者もいる。その毒は非常に激しく、24時間以内で人を殺してしまう。」[101]

ここで南米のガラガラヘビ科に属するクサリヘビの牙が、その俗称で、しかし当時は唯一の名称で記述されていることは疑いようがない。科学に委ねられた最初のガラガラヘビを解剖したエド・タイソン博士(p. 275)は、牙の可動性と補助歯の存在は十分に理解していたものの、後者の性質を完全には理解していなかった。「私は、補助歯が骨に固定されているとは感じられず、筋肉や腱に固定されていると感じた。これらの牙は、口を開けたばかりの時には感じられず、強固な膜や鞘の下に隠れていたが、小さな歯の外側に大きな突起を作っていた。」[370] 「彼らは上顎牙(予備の牙という意味)を振り回していたが、生きていればライオンや猫が爪で牙を振り回すのと同じように、喜んで上顎牙を振り回して処刑することもできた。」[102]

彼は両側に7本の予備の牙を発見した。そして、彼の言うように、それらの牙は「骨に固定されていた」わけではないが、図では、顎の中で大きさに応じて規則的に成長している様子が描かれている。

フォンタナより前の1726年に王立協会で発表された「ガラガラヘビの牙」に関する別の論文の中で、著者のホール大尉は、ハンス・スローン卿の指揮下で行われた解剖について記述し、「毒のある牙を立てる筋肉が現れる」と述べています。この解剖学者は予備の牙も発見しました。「この膜をくぐらせると、致命的な牙が現れます。一見すると左右に1本ずつしか見えませんでしたが、さらに探すと4本も現れました。最初の最大の牙は骨に固定されており、他の4本は膜の中で固定されていませんでした。」[103]

17世紀のガラガラヘビの歴史に関する章で引用されている古い著者の何人かは、「跳ねる歯」、「マスター歯」、「犬歯」など、様々な呼び名を持つ牙の作用をよく理解していました。ローソン(1707年)は「毒を​​及ぼす歯は上顎の両側に2本ずつある。これらは鎌のように曲がり、関節でぶら下がっているかのようにぶら下がっている」と記しています。フォンタナの観察はおそらく科学的により重要だったでしょう。そうでなければ、彼と同様に思慮深い先人たちが、[371]彼は間違いなく多くの重要な情報を収集したが、それは見過ごされるべきだった。

これらのクサリヘビの牙は、動く歯を持つ魚であるロフィウスと似ているが、魚の場合、オーウェンが言うように、その動作は意志によるものではなく、歯は食べ物を受け入れるために後ろに曲がり、次に弾力のある筋肉によって再び跳ね上がって食べ物を保持する。

予備牙の本当の性質は、ジョン・バートラム氏によって推測されました。彼は 1734 年にアメリカ植民地のジャーマンタウンから FRS に「各牙または大歯の根元にある小さな歯のクラスターについて」という手紙を書きました。[104]彼はガラガラヘビを飼っていたが、それは「今では我々の居住地の近くでは珍しい」ものだった。そして解剖したところ、「頭部に、私が記憶する限り誰も観察したことのないものを発見した。それは、毒を噴出する大きな牙の根元、上顎の両側に歯の束があったことだ。2本の主要な歯が鞘に覆われていたのと同じケースに、各歯の根元に、大きな歯と同じ形と形状の束になった4本の歯があった。そして、事故で主要な歯が折れた場合、同じ用途と目的のためにあると私は考える。これらの歯は、この生物を支えるために、欠陥を補うために配置されているのではないだろうか?」

バートラム氏の遠慮がちに提示した推測は、実に正しかった。当時のジャーマンタウンのような辺鄙な地域では、外国の出版物に容易にアクセスできたとは考えにくいし、モイゼ・チャラス氏の著書『 毒蛇に関する新実験』を原書から翻訳したことを知っていたとしても、独創性を主張したとは考えにくい。[372]1673年にフランスで出版された。チャーラスは「大きな歯」について述べた後、「小さな歯」(予備の牙)について言及している。「それは保育所にあり、多くの歯が力尽きたり、抜け落ちたりしても、代わりに役立つと期待されている」と述べている。著者は、明らかに個人的な調査から生まれた結論に重みを持たせるために、「無数の毒蛇の歯茎の中で、かなりの忍耐力でひれ伏すのに苦労した」と述べている。

イタリアのレディは、チャラスより前にも、毒蛇の歯肉に潜り込み、牙の管または切れ目、「毒蛇の歯肉から肺へ」を観察し、動く顎(ossi mobili)にあるこれらの管状の歯は毒を運ぶためのものであることを発見した。[105]

このように、フォンタナの研究の 100 年前に、クモの顎の構造は数人 (ほとんど多くのと言ってもいい) の解剖学者によって理解され、記述されていました。彼らの個別の独立した研究には当然の敬意が払われるべきであり、フォンタナは疑いなくそのすべてから恩恵を受けていました。

そして、数多くの情報源から、私たちは収集と引用を続けることができます。 フランス、フィレンツェ、ドイツ、アメリカ、そしてイギリスの哲学論文集は、科学者たちが少しずつ調査し、比較し、対応し、生涯をかけた労働から、6行で印刷して理解できる事実が確立されることを示しています。しかし、それは、覚えておく価値のあることですが、科学者の長年の頭脳と目と時間を反映したものであることが多いのです。

次に注目を集めたのは牙の構造だ[373]そして、前章で述べた「退縮」について。この件に関する論文は、トーマス・スミス氏(FRS)によって1818年に王立協会で発表されました。スミス氏は、この退縮が、当初想定されていた歯髄の穿孔とは全く異なることを初めて観察したと主張しています。彼は最初にコブラの牙の裂け目(インドにいたため)に気づき、その後ヒドラス(ウミヘビ)にも気づき、それがさらなる研究のきっかけとなりました。顕微鏡で見ると、ガラガラヘビの牙の裂け目も確認できました(筆者もこの記述を読む前にガラガラヘビを観察していました)。

このテーマについて関心のある研究者には、哲学論文集に掲載されているもう一つの論文をお勧めしたい。それは、既に引用した(363ページ)チャールズ・トンベス著「毒牙の継承について」(MA、第116巻、470ページ、1876年)である。この論文では、最新の研究成果がすべて提示されており、さらに深い研究によってさらに豊かになっているが、蛇学の進歩に関するこの簡略な物語の中で紹介するにはあまりにも科学的な性質を持つ。しかしながら、トンベス氏は、毒蛇と毒ヘビにおける継承の性質もしくは機能は異なると見なしていると言えるだろう。そして、毒牙と上顎の構造が異なることから、この点こそが私たちが探すべき点であると言えるだろう。

クサリヘビ類の外見についてもう少し詳しく説明すると、 これまで述べてきたことを要約できるだろう。シュレーゲルは、クサリヘビ類の「有害な性質は、そのあらゆる部位に表れている」と述べている。鮮やかな色彩を除けば、これは概ね妥当だろう。幅広で平らで角張った頭部は、その「首」を細く目立たせるため、多くのクサリヘビ類はトリゴノケファルスという属名、あるいは種名で呼ばれている。その致死的な性質から、[374] Clotho、Severa Atrox、Lachesis、Atroposなどがその名前に含まれています。一方、caudalisとbrachyura は、ほとんどのコルブリン類の長くて先細りの尾とは対照的に、短くて細い尾を表します。鼻窩のない真のクサリヘビは特にアフリカに属し、Crotalidae はアメリカ本土に属します。主な違いは、Crotalidaeには「穴」があり、Viperidaeにはないことです(277 ページを参照)。これについては次の章で詳しく説明します。頭部を覆う硬い披針形の鱗は、クサリヘビのもう 1 つの特徴です。また、両端が先細りになった厚くて重い体と、ざらざらした鋸歯状の鱗があります。彼らは主に旧世界の乾燥した砂漠や砂地の未開の地に生息し、アフリカが彼らにとって最も適した生息地です。色のついたクサリヘビとその幼魚は、彼らの全体的な外観をよく表しています。

蛇類学者の間では、属と種の配置について意見が一致していません。これは、種が互いに非常に重なり合っているためです。グレイは9属20種を挙げていますが、ウォレスは3属22種、デュメリルは6属17種を挙げています。オーストラリアのデスアダー(172ページ)は異種です。外見はクサリヘビに似ていますが、クサリヘビの牙を持たないため、この章には属しません。シュレーゲルはデスアダーを真のクサリヘビから分離すべきではないと考えていますが、クレフトはデスアダーが胎生であると明確に述べていないため、全くの異形です。

フィラデルフィアのウィアー・ミッチェル博士の研究は、蛇学者にとって非常に価値あるものであった。彼は丸2年間、ガラガラヘビの研究にほとんどの時間を費やし、多数のガラガラヘビを常に観察していた。1860年、ワシントンD.C.のスミソニアン協会誌に、詳細な論文が掲載された。[375]毒液を用いた実験と、採用された治療法について。しかし、ここで特に興味深いのは、牙とその意志に基づく動きに関する彼の観察である。これまでは、単に口を開けるだけで牙が所定の位置に収まると考えられていたが、これは事実ではない。クロタルスは口の左右を独立して動かすことができるため、片方または両方の牙を使うことができる。「口を大きく開けた状態でも、牙を完全に制御でき、意のままに上下させることができる。」ミッチェル博士は、両方の牙があっても、常に両方が使われるわけではないことに気づいた。クサリヘビが頻繁に行うように、大きくあくびをするとき、牙が部分的に、あるいは完全に立っているのが見えることがある。あるいは、フェイラーが観察した「振動運動」が見られることもある。ヘビが怒っているとき、この振動運動は猫が歯ぎしりをするのとよく似ている。しかし、あくびのときだけ、片方または両方の牙が部分的に不均等に立っているのは、不随意であるように見える。これは観察に基づくものです。この効果は、あくびを抑えようとする人の口元に見られるような、一種の痙攣的な、神経質な痙攣に似ています。原因が何であれ、牙が動いているのが分かりますが、必ずしも常に同じ動きをしているわけではありません。

ミッチェル博士は、牙の脱落や生え変わりは、一部の魚類の歯のように、時期的には不規則ではあるものの、規則的な過程であると考えている。時には、必ずしもそうではないが、クチクラの脱落とともに牙が脱落することもある。彼は「ほぼ成熟した二次歯が偶然の出来事を待っているとは考えられない」と述べている。これは、前章で引用したエドワード・ニコルソン博士や他の生理学者の意見と完全に一致する。「若い歯(あるいは牙)の群れが古い歯の隙間に入り込み、[376]「これらの人々を徐々に追い出す。」したがって、事故や暴力によって失われた場合、補充のプロセスは遅くなることは容易に想像できるが、その次に来る「二次的」な人々はまだ任務に就く準備ができていないからである。

アメリカの動物学専門の科学雑誌にはヘビ類に関する文献が豊富に掲載されていますが、イギリスの学生が利用できるものはほとんどありません。そのため、この問題やその他の関連するいくつかの点に関する最新の研究と結論を大西洋の向こう側から入手できないことを残念に思います。マーティン・ダンカン教授には、米国地質調査所の「紀要」の一つである巻物をお貸しいただき、深く感謝申し上げます。この巻には、1878年に米国北方境界委員会に提出された、故エリオット・クース博士(アメリカ陸軍、外科医兼博物学者)によるクロタルスに関する貴重な「報告書」が掲載されています。

アメリカで頻繁に行われたこれらの探検遠征こそが、科学のあらゆる分野を豊かにするのに大きく貢献したのです。有能な地質学者、植物学者、博物学者、その他の科学者が任命され、政府に「報告書」を提出します。それらはすぐに、美しく挿絵入りの大型本として複製されます。これらの報告書(多くの場合、10冊から18冊の厚い四つ折り本)は、連邦議会の議員、州知事、その他多くの公職者、さらには文学機関に寄贈されています。アメリカのほぼすべての大都市でこれらの報告書を入手することができ、この国(先住民を含む)の歴史や自然の産物に関する情報で、これらの報告書に載っていないものはないでしょう。そして、大西洋を越えた私たちのいとこたちは常に新しい領域を探検しており、いまだに数え切れないほどの山や谷を所有しています。[377]調べてみると、巨大な四つ折り本にまとめられた彼らの科学的な「報告書」は、数えるよりも想像するほうがずっと簡単だ。

毒蛇の牙の話から少し逸れたのは、エリオット・クース博士をご紹介するためです。問題の本は大英博物館には所蔵されていなかったので、ダンカン教授にいくつか質問してみることにしました。すると、教授は親切にも作品そのものを目にして、その答えをくださったのです。

クース博士の論文には、ここですでに述べた内容がかなり含まれていますが、さらに興味深い内容も非常に多く含まれているため、大英博物館に行けない学生のために(間違いなく、急速に到着する四つ折り本はやがてカタログ化されるでしょう)、一般的なクモの牙に関連する文章の一部を本文から転記します。

「作動器具は一対の牙である。」…それらは「やや円錐形で鎌のような形をしており、先端は非常に細い。凸状の部分は前方を向き、前面は下方と後方を向いている」(360ページの図解に示されているクロタルスの牙のわずかな二重の曲線を指す)。それらは折り畳まれて中空になっており、「合流するまで、外側の表面がまず溝になり、最終的に管状になる」…牙は「可動式で、以前はソケットに蝶番で固定されていたと考えられていた。しかし、実際にはしっかりとソケットに固定されており、上顎自体が独特の機構によって前後に揺れながら動く。」上顎骨は小さくて頑丈な三角形の骨で、その上部でさらに小さな涙骨と可動的に連結されており、涙骨は前頭骨に蝶番で連結されている。…口蓋骨と翼突骨のこの前方への動きは、上顎骨に伝わり、上顎骨は涙骨の上で回転する。この前方への揺れによって、[378]上顎の歯槽部、そしてそれとともに歯自体が回転し、歯の先端が円弧を描き、最終的に後方ではなく下向きになります。この牙の突出は、これまで考えられていたように、単に口を開けた結果として生じる自動的な動きではなく、逆の動き、すなわち牙を折り畳む動きと同様に、意志的な行為です。したがって、単に餌を食べるだけでは、牙は立っていないのです。(しかし、毒蛇が餌を食べる際に牙を使うことは確かにあると断言できます。口を開けるとき、あるいは顎を交互に大きく開くとき、私はまず片方の牙、次にもう片方の牙が時折餌に食い込み、そしてまた鞘から抜け出すのを見たことがあります。また、牙が折り畳まれている場合もあります。数年前に協会の庭園にいた「リバージャック」などの大型アフリカ毒蛇では、これを容易に観察することができました。)

牙は「ポケットナイフの刃を閉じる動作に匹敵する動きで折り畳まれている。…一方の筋肉が牙を準備し、もう一方の筋肉が不要な時に牙を収納する。…牙はさらに、鞘に納まった剣のように、鞘に収める機構によって保護されている。粘膜の襞がフードのように牙を包み込む。…牙が勃起すると、鞘は手袋の指のように滑り、根元にひだを寄せる。…解剖せずに観察できる。」(そして、生きた大型の毒蛇でも、肉眼でこの鞘やフードが半分剥がれているのが見えることがある。)「発達中の牙はそれぞれ別々のカプセルに収められている」とミッチェル博士は言う。これはまさに、私が哀れなブッシュマスターの予備の牙を「這いずり回って」見たと思ったものだ。そこには…[379]剥がさなければならない剥がれかけた皮は、巧みに扱えばきっと様々な大きさの鞘の形になっていただろう。ついに豆かヘーゼルナッツほどの大きさの深い空洞にたどり着いた。これは誰かに探検してもらうために、そのまま無傷のまま残しておいた。もしかしたら毒腺だったのかもしれない!若いハララカの口は小さすぎて、その謎を解き明かすことはできない。

しかしここで、生きた皮下注射器の驚くべき細部の中でも最も驚くべき点に触れよう。毒蛇やガラガラヘビが獲物を襲うのを見たことがある人は、その動作が稲妻のような速さであることに気付くだろう。あまりに素早いため、見ている人はヘビが獲物に触れたかどうかわからないことがよくある。ひらめき、閃光、そして噛みつかれたことになる。ミッチェル博士は、閉じ込められたガラガラヘビの独特な無活動性について説明し、この静けさと危険なほど素早い一撃との著しい対比を指摘している。では、その一瞬の間にどれだけのことが行われたか見てみよう。エリオット・クーエス博士はこう述べている。「一連の動作は、まず対象物に到達する。次に打撃、三番目に貫通、四番目に注射する。そして第五に、傷口の拡大(これは特定の筋肉の収縮によって体全体の重量が傷口に引っ張られることで、牙がより深く埋め込まれ、穿刺部が拡大する)。そしてこれら五つの動作すべてが、一瞬の攻撃で達成されるのだ!」フェイラーが「本当の噛みつきは、蛇が捕らえ、掴み続け、牙を完全に突き刺す時だ」と説明している意味はまさにこれである。「時には下の歯と口蓋が絡み合う(そして時には牙が傷口に残る)…排出の力は、[380]「蛇は必ず顎をパチンと鳴らし、攻撃するときには完全に閉じる。そのため、牙が噛み合わなければ、下顎を貫くことになる。だが、頭蓋骨のゆるい骨の間で特定の動きがあり(おそらくまだ完全には解明されていない)、その結果、牙の先端が広がり、下顎の内側を傷つけずに済むのだ。」クースはここで特にガラガラヘビについて述べているが、同じことがクサリヘビ類全般にも当てはまることは間違いない…「大型のヘビでは、腺全体の長さは1インチ、幅はその4分の1で、10~15滴の毒液を貯めることができる。腺の中央の空洞以外に、毒液を貯蔵する特別な貯蔵庫はない。かつてはそのような貯蔵庫があると考えられていたが、歯が折り畳まれると、特定の筋肉が管を圧迫して無駄な流れを防ぐ。つまり、連絡が遮断されるのだ!」

この象牙の注射器の素晴らしい展示では、主題を退屈にさせるほどの繰り返しはなかったと思います。これほど鮮明な言葉で、これほど多くの情報源から提示されているので、ほとんどすべての賢明な読者を魅了するでしょう。まさに目の前で毒蛇の牙が動き回っているのですから。この主題についてはこれ以上述べる必要はありませんが、クロタルス科全般については、まだ語るべき興味深い点が残っています。

[381]

第21章
クロタリダエ。

ガラガラヘビを紹介したいくつかの章で、読者は、ガラガラヘビが約 250 年にわたって博物学者の間で興味と研究の対象となっており、次から次へと学者がガラガラヘビのさまざまな部分の新たな調査を行い、そのような観察の結果として新しい情報を世に提供してきたことを知りました。

そして、それについてまだ解明すべきことは残っているのだろうか?と、私たちは驚いて問うかもしれない。確かに、残っている。これまで推測も調査も及ばなかった一つの特徴、すなわち「穴」(277ページ)について、理解し、結論づける必要がある。おそらく、ガラガラヘビの地で精力的に研究を続ける人々の努力が、この奇妙な穴の有用性に関する新たな証拠という形で報われたのかもしれない。そして、彼らの動物学誌はすでに、その機能について蛇学者たちに啓蒙しているかもしれない。現時点では、私はそのような情報を知らない。そして、深淵を越えて探究のメッセージを送るのに、これ以上の猶予は許されないだろう。

[382]

これまで、この窪みは動物学者だけでなく、ヘビ類の分類学者全員を悩ませてきました。なぜなら、この顔の窪みを持つヘビには実に多くの異なる属が含まれており、その一部は他のすべての点で本物の毒ヘビに似ており、他の一部はガラガラヘビに似ているため、「穴ヘビ」として区別されるようになったからです。

最も有能な生物学者の一人であるARウォレスは、著書『動物の地理的分布』の中で、[106]は、「致死性のガラガラヘビを含むガラガラヘビ科のヘビは、東洋地域に最も多く生息している」と述べている(ただし、そこにはガラガラヘビはおろか、旧世界にもガラガラヘビは一匹も見当たらない)。この一見矛盾する現象の理由、そしてガラガラ音を出すために特別に作られた楽器を持つヘビの中に、ガラガラを持たないヘビが多数含まれるようになった理由を探ってみよう。

リンネと同時代人やその直後の後継者であった多くの爬虫類学者が採用した様々な分類体系を詳述することで読者を退屈させないためにも、読者の想像力を掻き立て、その時代の地球の地理的歴史を描いてみよう。旅行、探検、新しい植民地の設立、そして新しい領土への入植がこの時代を特徴づけ、一連の出来事として、これまで知られていなかった新しい動物相がヨーロッパに絶えず持ち帰られた。また、自然史がいかに科学へと発展し、旅行家と動物学者が研究と著作を通して互いに刺激し合ったかについても見てきた。爬虫類に関連するいくつかの名前を思い起こし、ある人は鱗で分類し、別の人は鱗で分類したことを読者に思い出させよう。[383]1 人がその形状、4 人がその歯、5 人がその習慣、などであり、現在でもそれらの分類は完全には程遠いため、現在の筆者は一般化以上のことを試みることは免除されるだろう。

前世紀の終わり頃にヘビを研究していたのは、ローレンティ、ビュフォン、ボナ、ラセペード、クライン、セバなどでした。

今世紀の初めには、ラトレイユ、ショー、ドーダン、オッペル、メレム、ワーグラー、ノイヴィート、キュヴィエ、その他多数がいて、グレイ、フィッツィンガー、デュメリル (1844 年) に至ります。この最後の著者は、最も恐ろしいヘビも含めたLes serpents solenoglyphes, dit Thanatophidesの序文で、「穴」という主題について、また、以前は不完全だった体系を改善しようと努めていた爬虫両生類学者たちが、なぜこの「穴」に特に注目したのかについて、数ページを費やしています。ワーグラーは 1824 年に、穴のある毒蛇にBothrops (βὀθρος は穴、落とし穴、または掘った空洞を意味する) という名前を与え、頭に皿や盾がなく、鱗だけの毒ヘビをガラガラヘビや盾のあるヘビと区別しました (図 318 ページを参照)。ワーグラーのこの命名法は他の爬虫両生類学者には受け入れられず、フィッツィンガーは1843年に著した『爬虫類体系』の中で、このグループを拡張し、すべての毒蛇を分類した5つの科のうちの1つにこの命名法を採用した。フィッツィンガーの5番目の科であるボスロフィデス科には、インドマムシの一部が含まれていたが、これらのマムシの中には頭部に盾を持つものもおり、鱗だけを持つワーグラーのグループには入れることができなかった。本稿の目的は、博物学者の当惑の種をいくつか示し、なぜクロタロンを持たない多くのヘビがクロタリダエ(Crotalidæ)と呼ばれる のかという理由を解明することであるため、デュメリルの理由を引用する。[384]読者は、新しい標本が調査のために持ち帰られることの面白さ、また、ある特徴がこのヘビとの関連性を主張する一方で、別の特徴は全く正反対のヘビとの関連性を示唆しているという爬虫類学者にとっての障害を思い浮かべることができるだろう。

このようにデュメリルは、爬虫両生類学者の中には、 鼻腔を持つすべての種を属名 Bothrophidæで認めようとする者もいれば、その名前がす​​べての種に同じようには合わないという理由で、その用語を少数の種に限定しようとする者もいた理由を私たちに示しています。オーウェン教授が「分泌小胞」と呼ぶこれらの窪みは、大型の締め付け蛇の一部の上唇で簡単に識別できます。アミメニシキヘビでは、これらの窪みは口の周りの深いえくぼのように見えます。ダイヤモンドヘビ ( Morelia spilotes ) では、下唇に沿って驚くほど深くなっています。

Crotalidæのそれらの「毛包」について、デュメリルは次のように書いています。 et les yeux、leur 構造解剖学 assez compliquée で。壮大な類似性は、ソネットとソネットのような蛇のようなものであり、クロタリアンの愛を優先するものではありません。 ‘[107]

上記の言葉は「Les Crotaliens」の責任者の下にあり、その名前はそのままですが、彼はすでにその理由を説明していました。 ‘ Les solenoglyphes qui ont les narines doubles en apparence seront pour nous les Crotaliens quoique cette démination puisse, à[385]不法行為、ポーター・ア・クロワール・ケ・セ・エス・ペセス・フォン・デュ・ブルート・アベック・ルール・キュー: エル・インディケ・スールマン・ルール・ラポール・アベック・レ・クロタレス・エタブリ・ダプレス・ラ・プレザンス・デ・フォーセ・ナリヌス・オア・フォセットス・ドン・ノー・ヴェノン・デ・パーラー。オフィディエンス・ボスロプスの命名 quelquefois ces について。 ‘[108] … ‘ Comme ce caractère conviendrait à tous les Crotaliens parcequ’ils ont tous des fossettes dites lacrymales, ce nom ( Bothrops ) deviant par conséquent trop général. ‘[109]

ボスロップスを属名として残すことにより、無毒で締め付ける蛇も多数含まれることになったに違いなく、おそらくワーグラーの反対者は彼について「毒のある蛇と毒のない蛇がごちゃ混ぜになった体系を作った」と言うだろう。

このように、鼻腔のため、インドのクロタリアヘビは真の毒蛇ではないことが分かります。また、上記の理由により、それらは完全に Bothrophidæ属ではないことも、ガラガラヘビではないことも分かります。しかし、よりよい名前がないため、それらは「クロタリアヘビ」と呼ばれています。なぜなら、それらは (ガラガラ音を除けば) 他のどのヘビよりもガラガラヘビと共通する特徴を多く持っているからです。

ガラガラヘビの脱皮殻に、この穴の形が見られるかもしれません。鱗で覆われ、脱皮すると裏返しになり、小さな手袋の指のような完璧な形になります。

1831年にJ・E・グレイ博士(FRS)らが『動物学雑集』という短命の小雑誌を編集した当時、既知の ヘビ類は10属30種で構成されており、そのうち16種はアジアとその近隣諸島、1種は南アフリカ、残りはアメリカに属していました。彼がヘビの目録を出版した時、[386]1849年に大英博物館に収蔵されたガラガラヘビの標本では、彼は11属37種を列挙しました。1876年のウォレスは11属40種を挙げており、そのうち東部のものはインド、シャム、ジャワ、ボルネオ、タタール、チベット、日本、台湾に属します。さらに最近では、アメリカ西部諸州に属するものが、コープかクースによって追加されたと記憶しています。クースによると、1878年の論文発表までに、アメリカ合衆国では18種以上のガラガラヘビ属が記載されており、そのほとんどが西部と南西部に集中していました。つまり、広大な砂漠が探検されるにつれて、新しい種が次々と発見されているのです。

インドのCrotalidae属の種のうちガラガラのないものは、主にマレー半島とインドシナに生息すると Fayrer は述べている。Trimeresuri 属の多くは樹上性で、葉の色に似ている。クサリヘビのような外見をしているが、はるかに小型であるため、「アメリカの同属ほど恐ろしくはない」。尾の先に棘があり、原始的なガラガラに近いものを持っているのはHalys属のみである。樹木に生息するTrimeresuri属の種については、Fayrer は、これらによる死亡例はほとんどないと断言している。中には体長が 3 フィートを超えるものもいる。彼は、虚弱な人間であればこれらに噛まれて死ぬこともあると考えている。Trimeresuri 属は動きが鈍く、低い灌木やシダの葉の間にひっそりと隠れている。動かされても噛もうとはしないが、棒で強く叩かれて地面に押し付けられた一匹は、両方の牙が折れてしまう。彼らは主に昆虫を餌とする。彼らの習性は夜行性ではないにしても薄明薄暮性であり、フェイラーは彼らやインドのクロタリア科の鳥類が胎生であるとは断言していない。

[387]

真のガラガラヘビではないアメリカ産の主要毒ヘビの中で、「ブッシュマスター」(Lachesis mutus)が筆頭である。これは間違いなく知られている中で最大の毒ヘビである。長さはマントヒヒに匹敵し、太さはアフリカの大型クサリヘビに匹敵する。この爬虫類の尾の図(176 ページ)をよく見ると、先端の棘に加えて、細かく精巧に作られた鱗が数列あり、顕微鏡で見るとVipera nasicornisの頭部の鱗と同じくらい奇妙に尖っているのがわかる。デュメリルは尾について次のように述べている。「尖っていて、先端の鱗または複数の鱗があり、その先端には尖ったかぎ針編みの部分がいくつかある。」これはリンネがCrotalus muet、つまり「口のきけないガラガラヘビ」と呼んだヘビで、この部分を葉に当てて振動させることでガラガラの音を真似ると考えられている。しかし、第 11 章で見たように、尾が尖っているかどうかに関係なく、他の多くのヘビもこれと同じことを行う。枯れ葉の間でカサカサと音を立てる小枝など、どんな小さなものでも、同じ音を出すだろう。しかし、同じ生息地に生息するCrotalus horridus にラケシスが接近すると、この原始的なガラガラの音が聞こえる。その興奮は、クースの言葉を繰り返すと、同様にこれらの「非常に神経質で怒りっぽい生き物」の臆病さに起因すると考えられる。なぜなら、彼らがいかに危険であっても、臆病さは強く現れるからである。餌がケージに落とされたときの毒ヘビを観察すると、臆病とも言える過度の警戒心が注目されるが、これは特にガラガラヘビの場合である。走り回るネズミに目を凝らし、近づきすぎると恐怖で後ずさりする。そして、ネズミが一瞬静かになると、ヘビは攻撃すべきかどうか考えているように見える。[388]あるいはそうではない。こっそりとゆっくりと頭に近づくが、小動物が少しでも動くと驚いて後ずさりし、二度目に踏み出すまでにはしばらく時間がかかる。私はガラガラヘビがこのように恐る恐る進み出ては三、四回後ずさりし、ようやく致命的な一撃を与える勇気を得るのを見たことがある。噛まれた後も、ガラガラヘビは獲物をじっと見守っており、その表情には恐怖が最も強く表れている。ネズミがしばらくじっとしているときにガラガラヘビが近づいて死んでいるか調べようとすると、かすかな息を吸ったり、死にそうなもがいたりするだけで、ヘビはひどく驚いて後ずさりし、また数分間待ってから近づいてくる。長く辛抱強く観察した後でも、私はいまだに、毒蛇類の性質に愚かさや臆病さのどちらが優勢なのか疑問に思っている。

アメリカ産のガラガラヘビ科の中でも、よく知られ、恐ろしいものとしては、アンティル諸島と中央アメリカに生息する「フェル・ド・ランス」(Trigonocephalus lanceolatus)が挙げられます。このヘビも尾が尖っています。また、ブラジルガラガラヘビ(Craspedocephalus Braziliensis)もその一つですが、こちらは尾の尖端がありません。1844年、デュメリルはガラガラヘビ属を5属に分類しました。すなわち、Crotalophorus属、Crotalus属、Caudisona属、Urocrotalon属、 Urosophus属です。

当初知られていた2種から、この地域の探検が進むにつれて、これらの種が徐々に増加してきた様子が分かります。1860年、ウィアー・ミッチェル博士は当時20種が記載されていたと断言しました。おそらく最近の「報告書」や「速報」には、さらに多くの種が記載されているでしょう。そして、これらの「報告書」や「速報」には、ガラガラ音を持たない クロタリア科は含まれていません。

ミッチェル博士の実験は北方種、主に クロコダイル属のデュリサスを対象に行われ、この退屈な作業から解放されるために[389]分類上、彼の観察のいくつかは歓迎されるだろう。非常に注目すべき結果の一つは、クロタルスがガラガラとは独立して時折音を発するということである。それは長いシューという音でもなければ、罪のないヘビのように決して大きな音でもなく、単に「攻撃する直前に肺から息を吐き出す音」である。私はロンドンガラガラヘビでこれを観察したり聞いたりしたことはないが、それは間違いなくケラステスや小さなエキスが発する音と同じ性質と音の度合いであり、短く弱々しい唾を吐くような音に似ている。それでも、デュメリルからガラガラヘビは「声を奪われている」と聞かされているので、ウィアー・ミッチェル博士の権威によれば、規則的なシューという音ではないが、攻撃動作に伴ってかすかな音が時々発せられるというのは興味深いことである。

最近、ある科学誌で、ガラガラヘビは水を飲むのかという疑問が取り上げられました。ミッチェル博士は、この生き物を飼育する人々に、特に脱皮の際に十分な水を与えることの重要性を説き、この問題に関するあらゆる疑問を払拭しました。水が不足すると、クチクラが不健康な状態で剥がれ落ち、実際には細かく砕けてしまいます。クチクラが剥がれる際、あるいはその前に、ガラガラヘビは水を飲むだけでなく、何時間も水中に横たわっていると、博士は言います。ガラガラヘビが食欲不振に陥り、健康を害するほど長く絶食していた場合、博士は無理やりミルクと昆虫を与えました。その方法は、ガラガラヘビの口を開けさせ、喉の奥まで安全な距離までトンネルを掘ることでした。この状態で、昆虫とミルクからなる食事がトンネルの管に押し込まれました。[390]十分な量を与えなければならない。この給餌方法、そしてマドラスのショート博士がコブラに酸っぱい乳を「満杯に」詰め込む際に採用した方法に関して最も驚くべき事実は、これらの気難しい臆病な爬虫類が餌を吐き出さなかったことである。しかし、両研究者は、この方法に答えを見出した。それは、ある冬、餌となるヘビがいなくなったハマドリュアスが断食を選んだ際にロンドン・オフィダリウムの飼育係に与えられた助言を思い出させる。カエルや魚を喉に無理やり押し込むことが提案されたが、その作業を引き受ける勇気のある者は誰も見つからず、幸いなことに「オフィオ」は輪蛇の交代が到着するまで生き延びた。

ミッチェルとクースは共に、脱皮期に咬傷の毒性が増すという他の観察結果を裏付けている。しかし両者とも、これはヘビが数日間餌を食べず、貯蔵している毒を消費していないため、毒が蓄積されたためだとの見解を示している。餌を食べていない間も毒は分泌されており、ヘビは何ヶ月も、時には丸一年、あるいはそれ以上も餌なしで生き延びる。デュメリルは、25ヶ月も餌を食べずに生き延びたヘビについて言及している。

ミッチェル博士は、生理学者が神経や筋肉の過敏性に起因すると考えるであろう、驚くべき、そしてほとんど恐ろしい行動を描写しています。それは、生前から始まっていた行動が、首のないヘビに実行されたというものです。281ページには、ガラガラヘビの切断された頭が噛みつこうとしているのを見たベヴァリー大佐の驚きの様子が描写されています。「すると、頭が突然、がむしゃらに抵抗したのです。」ヘビが死んでから長い時間が経つと、[391]舌は生きている時と同じように力を発揮し、他の行動においては、いわば生命力を奪われながらも意図を遂行する。「首のない鼻は攻撃する」とミッチェル博士は言う。そして、触れられたり刺激されたりすると、まるでまだ頭と牙が残っているかのように、攻撃し続けるのだ!

ジョージ・カトリン氏は著書『インディアンの生活』の中で、この種の出来事を記しています。この驚くべき事実を例証するために、ここで紹介するのも良いでしょう。ガラガラヘビは首を切られた後、とぐろを巻いて跳ね回ります。彼の一行は川下りをしていて、少し探検しようとちょうど上陸したところでした。すると、大きなクロタルス(ガラガラヘビの一種)が飛びかかり、銃を掴んで頭めがけて発砲しました。すると、その瞬間、ガラガラヘビは飛びかかり、彼の胸に命中したようです。カトリン氏はまさにボートに飛び戻ろうとしていました。彼は発砲したと思ったものの、狙いを外し、死んだも同然でした。それでも、的を外したことにひどく動揺していました。一方、一人のインディアンがカトリン氏のリネンのスモックの前面に血の跡を見つけ、「噛まれたぞ!」と叫びました。すると、何の遠慮もなくスモックとフランネルシャツが引き裂かれ、彼の胸の血の跡が露わになりました。すぐに血は洗い流され、インディアンはひざまずいて傷口に口を当て、毒を吸い出そうとした。しかし、すぐに顔を上げ、立ち上がり、歓喜の笑みを浮かべながら言った。「大丈夫だ!首のない蛇が見つかるだろう」

再び岸に上がり、長い草をかきわけてみると、確かにそこには、首のないガラガラヘビが倒れた場所にとぐろを巻いて、首のない鼻を高く上げて、また飛び立つ準備をしていた。キャトリン氏は撃ち損じなかった。[392]しかし、泉のすぐ近くにいたその生き物は、狙いを定めた瞬間に準備万端で、飛びかかってカトリン氏を襲った。おそらく、もし獲物が外れていたら噛み付いていたであろうまさにその場所を。血を流した鼻に血痕が残り、服を突き抜けて皮膚まで染み込んでいた。「実に不思議なことだ」とカトリン氏は物語の最後に述べている。「ガラガラヘビの頭を切り落としても、その体は何時間も生き続け、棒で触れれば飛びかかってくる。ところが、尾の近くで背骨を折れば、たとえ弱々しい一撃でも、一分で死んでしまう。我々はこれを何度も実証したのだ。」

キャットリン氏は、このページですでに述べたこと、つまり、仲間がラトルの音が聞こえる範囲内にいて、どちらかが警報を鳴らすと反応するという確実性、また、「彼らは互いを追跡することができ、仲間を見失うことはないが、出会ったときにいつも一緒にいるとは限らないので、夜中に一匹を殺してその死体をそのままにしておけば、朝にはもう一匹がそのそばで見つかるだろう」ということの確証にも協力している。

ガラガラヘビの近縁種は、 アメリカ合衆国に生息する「カッパーヘッド」、トリゴノケファルス・コントルトリックス(Trigonocephalus contortrix )で、「レッドアダー」や「ダムガラガラヘビ」とも呼ばれています。リンネは、上記および第2章でも説明したように、ヘビ類を3つか4つの科に分類し、毒ヘビ類と無害ヘビ類を含む膨大な数のヘビ類を「ボア」と呼んでいます。

クロタリダエ科のこのヘビはガラガラヘビと同等の毒を持つと言われており、ガラガラヘビよりもずっと恐れられています。なぜなら、近くにいることを知らせるガラガラ音がないからです。噛まれた人が生き延びた場合、その影響は毎年続くと言われています。[393]ガラガラヘビの場合、噛まれた手足は「ヘビの色に変わる」と言われています。多くのヘビに見られるこの後者の症状に関しては、噛まれた手足はほとんどの場合、様々な恐ろしい色に染まり、同様に様々な色に染まった攻撃ヘビに似た色を想像するのに、それほど想像力を働かせる必要はありません。しかし、この現象には、現在私たちが知っている以上の何かがあるのか​​もしれません。

オハイオ州北部のクランベリー沼地やアメリカタバコの湿地には、かつてマッサソーガとして知られる小型で非常に暗い茶色のガラガラヘビが大量に生息していた。このヘビは、乾いた葉の上で小枝のように群がっているのが見られ、今でも辺鄙な地域では相当数が見られる。この小さなガラガラヘビの図 (302 ページ) はその近隣から送られてきたもので、本物の「マッサソーガ」のものだと私は考えている。これは (私が自信を持って言えるように) 1810 年にオハイオ州の著名な博物学者カートランド博士によって初めて記載され、博士にちなんでCrotalophorus Kirtlandiと命名されたヘビである。その生息域はオハイオ州北部とミシガン州南部の湿地帯に限られている。ガラガラという音はほとんど聞こえないため、この小型ヘビは頻繁に踏まれ、また、人も頻繁に噛まれる。しかし、カートランド博士は、スズメバチの毒針よりほとんどひどくないこのヘビの咬傷で死んだ人を見たことがないと述べています。これは、後者の「カッパーヘッド」と呼ばれるヘビとガラガラヘビを結びつけるものです。ガラガラヘビは、前者のような頭部シールドと後者のような尾を持っています。これらの小型種は、ガラガラヘビの咬傷の毒性に関する証拠の混乱に拍車をかけていることは間違いありません。ある人は致命的であると主張し、別の人は回復することはよくあると主張しています。ガラガラヘビ科の最小の種と最大の種の間の毒の強さは、もはや 不明です。[394]あなたの指に巻き付いた小さなヤブ虫の締め付けとアナコンダの締め付けを比較できるよりも、はるかに比較できるものはありません。

最後にガラガラヘビの天敵について一言。中でも豚は人間に次いで第一位です。野生の豚、ペッカリー、そして生息地に生息する鹿、そしておそらく膨大な数のヘビ食鳥が、若いガラガラヘビを捕食します。鹿は蹄で叩きつけ、四つ足で押さえつけるようにして、驚くほど巧みに飛びかかります。西部の豚は、その生活の糧のかなりの部分をヘビに頼っています。そして、今では周知の事実ですが、豚の導入は、毎年の豚の大量死を除けば、何よりもガラガラヘビの数を減らすのに貢献しました。豚の毒が「豚に無害」というのは、部分的にしか述べられていない事実です。痩せた豚は、静脈を噛まれれば、他の獲物と同じくらい早く死ぬかもしれません。それは毒が脂肪を貫通できないため、あるいはクース博士がより的確に表現するなら、「液体が脂肪組織層を通って循環系に入ることができない」ためです。豚はマングースと同様に、コブラの咬傷から必ずしも逃れられるわけではありません。どちらの場合も、動物は巧妙な行動によって攻撃を回避しますが、後者の場合、マングースの厚い毛皮は豚にとっての脂肪と同じくらいマングースにとって強力な防御力となります。

クーズ博士は、ガラガラヘビを診察する際に、あまり予想されない危険性について言及しています。それは、ガラガラヘビが腕など、掴める場所に巻き付く習性です。「恐れることなく首の後ろを掴んでください」と博士は言います。「それでも、大きなガラガラヘビは両腕を麻痺させるほど締め付けることがあります」。このように締め付けられた男性は、通りすがりの人に助けを求められました。私たちは、ガラガラヘビに締め付けられることに常に備えているわけではありません!

[395]

第22章
ゼノドン。

そして私の「発見」。

この父称を正当に認められる種はわずか8種程度ですが、読者の皆様が第19章でご覧になったように、動物学的、あるいはむしろ歯列学的に父称を認める「奇妙な歯を持つ」ヘビは数多く存在します。しかしながら、本章では、広く認められている ゼノドン類に最も近い種のうち、ヘテロドン類と共に数ページを割かなければならない数種のみを取り上げます。

ゼノドンは、その特異な歯列だけでなく、その俗称によっても特に興味深い存在です。このヘビが広く生息するブラジルでは、俗称がしばしば大きな混乱を招いてきました。この混乱は、残念ながら印刷物によって広まってしまったため、かなりの時間が経ってからようやく解消されるに至りました。そして、地元の偏見によって混乱した俗称が、今もなお生き残っているのです。私自身がゼノドンと初めて出会った時の出来事が、このような謎をある程度説明してくれるでしょう。この件に関する個人的な噂話を少しお許しいただければ幸いです。

[396]

多くの作家や旅行者が ハララカという名で言及しているヘビは、矛盾した記述のため、長い間私をひどく悩ませてきました。このハララカとは何でしょうか。イアララッカ、イビラクア、イララクアサ、シララカ、あるいはブラジルに関する本に出てくる他の似たような名前のヘビと同じものな のでしょうか。グレイやデュメリルに直接問い合わせれば、その公認の学名をすぐに突き止めることができたでしょう。しかし、どの本を読めばよいかはそう簡単にはわかりませんし、当時の私は旅行者の話を解明するためには科学的な著作だけに頼る必要があることも学んでいませんでした。辞書や百科事典、旅行記、そして昔の著者の著作をもう一度探しましたが、成果はありませんでした。

ウォレスの『アマゾン旅行記』にはこう記されている。「小屋の軒下に、少し前に殺されたヘビの乾燥した頭がぶら下がっていた。それはハララカという、クラスペドケファルス属の一種で 、4本ある毒牙は長さ1インチ近くもあったので、相当な大きさだったに違いない。…そんなヘビに噛まれれば、間違いなく死に至るだろう。」

ウォレスのような権威によって描かれたこのブラジルの大型蛇の絵について、オギルビーの辞書にはこう記されている。「ハララカ。アメリカに生息する蛇の一種。体長はめったに18インチを超えない。頭部に目立つ脈があり、暗褐色で、赤と黒の斑点がある。」

ウェブスターは明らかに同じ出典から引用している。「アメリカに生息するヘビの一種」――黒い斑点については一字一句同じ――「非常に有毒。スリナムの原産地名」とある。そして新版では、ウェブスターはさらにこう記している。[397]その学名はBothrops Jararacaで、ブラジル原産であると言われています。

「ああ、もしボスロップスなら、それはクロタリダエ科のヘビの一種だ」という結論に至った。キングズリーは著書『At Last』の中で、「マングローブに生息するヘビで、恐ろしいカスコベルに酷似していることから恐れられている、トリゴノケファルス・ジャララカ」について述べている。したがって、このパズルでは、 ボスロップスと「ピット」、トリゴノケファルスと最悪のクサリヘビの頭、そしてウォレスによれば、クラスペドケファルスを組み合わせることになるが、これは推測するに、頭部に何かざらざらしたものがあり、それがこの特定のヘビの資格を与えているに違いない。

百科事典の中には、ハララカを個別に解説したり、より詳しく解説しているものはほとんどありませんでした。ウースターの辞典では、ハララカは「体長が18インチを超えることは稀な、アメリカ産の有毒ヘビの一種」と記されており、出典としてライトを挙げています。スピックスとマーティン[110]彼らの毒蛇のリストには、シララカとも呼ばれるジャララククがボスロップス属として 記載されており、またジャララカ・ミリムという小型の毒蛇も記載されている。[111]には、鮮やかな赤色で黒い斑点のある小さなヘビ、イアララカ が描かれている。

さて、古き友の巡礼者パーチャスの話に移ろう。「毒を持つ蛇の中で、イアララカは4種類を包含する名だ。最初のものは最も大きいJだ。他に半ヤードほどの小さなイアララカもいる。彼らの頭には、毒蛇のように特定の静脈がある。」

あの「目立つ静脈」は、その「クラスペドケファルス」という名前と何か関係があるのでしょうか ?しかし、たった18インチしかないというのはどうでしょう?これは、[398]難問は次々と解け、本が次々と新たな綴りのバリエーションで矛盾点を提示してきたため、解決はゆっくりとしか進まなかった。この不可解な爬虫類は、間違いなく毒蛇のような、粗野で角張った頭を持ち、クロタリスのような、そしておそらくは醜悪な生き物だった。しかし、色彩については多くの疑問が残っていた。

この不可解な「ハララカ」という名前に何年も慣れ親しんで、好奇心も比例して高まっていった読者は、1880 年 9 月のある日、ロンドン動物園で、アフィダリウムのケージの一つに「Craspedocephalus Braziliensis。ハララカ。ストラドリング博士寄贈」と記された新しいラベルを思いがけず目にしたとき、どのような衝撃を受けたか想像できるでしょう。

ついに生きたハララカ!これですべてがわかるでしょう。

しかし、これはどういうことなのでしょう?目の前の蛇は毒蛇でもなければ、頭が粗くもなく、ボトロプス属でもありません。なぜなら、鼻孔が1対しかないからです。滑らかで磨かれた鱗、大きく美しい丸い目をしており、「赤い斑点」はなく、毒や毒蛇らしさのかけらもありませんでした。私はじっと見つめ、不思議に思い、そして正直に言うと、このおとなしい顔をした小柄な蛇が、私が想像していた恐ろしく「恐ろしい」イメージの典型であることに失望しました。「あれはハララカではない!」というのが私の心の中の結論でした。「まさか!ありえない。全く合わない。」それから飼育係が檻のところに来て、この新しく貴重な追加について説明してくれましたが、私は既に確固たる確信を繰り返しただけでした。

「ブラジルから持ち込んだ紳士がここにいる。彼なら知っているはずだ」と、飼育係は正当な反論で返した。[399]彼は傍らにいた見知らぬ男を手で指し示した。動物学会通信会員のアーサー・ストラドリング博士の名前は既に知っていた。個人的には面識はなかったものの、ランド・アンド・ウォーター誌のコラムを通して、私のいくつかの連絡に返信をくれたことがあった。この気さくな紹介から、この矛盾した「ハララカ」という名前について、簡単に言葉を交わすことになった。彼が断言したように、このヘビはブラジルではその名前で知られている。彼は、このヘビが致命的な性質を持つことは知っていたものの、帰路の航海中にその口の中を調べていなかったと言い、ブラジルの方言で「ハララカ」と呼んでいるだけだと受け入れたのだ。私は、目の前にいるいわゆる「致命的な」爬虫類が毒蛇ではないことを敢えて指摘し、もし本当に毒蛇だとしても、それはほんの一例に過ぎないだろうし、この名前で知られているヘビは他にもいくつかいるだろうと提案した。このことがきっかけで、手紙と『Land and Water 』(1880年10月)のコラムの両方を通じて、俗称に関するやり取りが行われました。しかし、この件については特に次の章で述べるので、ここではストラドリング博士がこの名前の混乱を調査する決意でブラジルに帰国したこと、そして私がブラジルの紛らわしい俗称のいくつかを科学的記述と照合する取り組みにおいて貴重な協力者を得たことだけを述べておきます。

その後の航海で、ストラドリング博士は、いわゆるハララカ族をさらに 3 匹発見し、手紙でその詳細を記述し、その後 「Land and Water」にまとめました。

彼は私の困惑に応えて、「ジャララッカのような蛇はいるの だろうか?」と尋ねた。私がさらに3匹捕まえたとき、[400]ペルナンブコへのこの最後の航海で同じヘビの生きた標本を見たことがあったが、その記述と全く一致しなかったため、私は疑問を抱き始めた。一匹は死んでいたが、運悪く、その標本が役に立たなくなるまでその事実に気づかなかった。しかし、私が思った通り、よく発達した牙を見つけた。数日後、生き残った一匹を拾い上げて口の中を調べる良い機会が訪れた。すると驚いたことに、その牙と思われた歯は実際には大きな湾曲した歯で、自然な牙の位置からかなり外れていたが、反対側の牙と対称形をなしていた。次にもう一方の牙を見て、最終的に両方に噛ませてみて、これで決着がついた。私はそれをゼノドン(無害なヘビ)と記し、家に帰ってから、ギュンター博士が私の標本(前年の9月に持ってきたもの)を、死んだときに「ゼノドン・ラブドケファルス」(頭の長いヘビ)と名付けていたことを知って喜んだ。しかし、この異例の孤立した歯について、どこにも言及が見当たりません。ただ、ブラジルのタナトフィディアを最も熱心に研究していたであろうウヘラー博士が、数年前に協会に送った手紙の中でこの歯について言及していたような気がします。真の「ジャララッカ」は未だ謎に包まれています。また、動物学会の通信員が、私宛の手紙と1881年4月2日付の『ランド・アンド・ウォーター』誌への寄稿の両方で、このジャララッカという歯についての私の疑念を寛大に正当化してくれたことに「嬉しく」思いました。

これが私がゼノドンという名前を初めて聞いた時でした。ギュンター博士は親切にもその名前が「奇妙な歯」を意味すると説明してくれました。そして彼は5本の単純な歯が後ろに曲がっている顎の小さな図を描き、その上に長い、[401]牙のような奥歯。実に奇妙だ! 私が知っているヘテロドンは、牙のような大きな歯を持っていて、そのせいで忌み嫌われることもあった。さて、ここにまた異端の歯列がある。

ウッヘラー博士のゼノドンに関する記述は、1861年の動物学会紀要で発見された 。彼はまた、CMZSでもあった。[112]同じ地域に生息する、奇妙な ゼノドン・ラブドケファルス(Xenodon rhabdocephalus)について報告している。このヘビは非常に貪欲で、主にカエルを餌とするが、もし仲間が狙ったカエルを捕まえると、その仲間も飲み込んでしまうという。驚くほど平らに体を平らにするため、非常に狭い隙間も通り抜けることができる。これは淡水に生息するヘビで、ブラジルではコブラ・ダクア、別名スルクク(その悪名から)と呼ばれる。しかし、ウヘラー博士は、その牙のような歯については一切触れていない。

一方、ストラドリング博士は大変親切にも、蒸留酒に入った「クルクク」(学名: Lachesis mutus)の見事な標本を私に送ってくれました。この標本と他のいくつかの在来種の調査により、ゼノドンは私たちの文通において副次的な関心事でしかなくなりましたが、それからちょうど 6 ヶ月後の 1881 年 6 月、上陸時に博士はヘテロドン1 匹とゼノドン1 匹を庭園に送ると書きました。

「新しいヘビはどこにいるの?」私は翌日の早朝、爬虫類館へ急ぎながら飼育員に尋ねた。

「新しいヘビですか、奥様?前回ここに来てから新しいヘビはいませんよ。」

「ああ、そうだ、彼らが来るぞ!実に興味深い連中だ。待っていよう。」

案の定、ほどなくしてオフィスから「蛇の箱」を持った少年が近づいてくる姿が目撃された。彼はまた、ドクターが「すぐに」来ると予想されているという知らせも伝えた。

[402]

檻に入れられたまま、あの長い真夏の日、あの「奇妙な歯」を持つコルベルスたちをどれほど見回したことか!ガラスに頭を近づけて、思いっきり大きなあくびをしてくれたらどんなにかと思ったことか。そして、蛇学の歯科医が来て「牙」を見せてくれるのをどれほど待ちわびたことか。というのも、これらの貴重な品々を提供してくれたのは、解毒剤の発見に身を捧げ、毒蛇も無毒蛇も好きなように扱えるはずだったからだ。しかし、長い真夏の日が更けていくにつれ、私はゼノドンを見つめ、その葉のような模様の細部まで覚えてしまった。そして日が暮れ始めると、あの素晴らしい歯を見たいという私の希望も薄れ始めた。そして、あの手紙のやり取りで話題になった「ジャララッカ」ことゼノドンを、自分は所有すべきだと強く感じた。

私は、偽の牙を科学的に見せてもらうことにとても頼っていたので、来場者が帰り、飼育員が自由になったとき、私がどうしても見たいと思っていたこの奇妙な歯について話し、ついには、私が自分で歯の検査をする間、飼育員を説得してゼノドンの口を開けて、口を開けたままにしてもらうことにした(飼育員はこの動作を非常によく理解している)。

結局、牙の形をしたものは何も見当たりませんでした!

「後歯は長く、圧縮されている!」「最後の歯は非常に長く、圧縮されており、鉤歯状だ!」などと当局は言ったが、ここにはそのようなものは何もなかった!喉元まで見え、小さな口蓋歯の列と4列の顎歯はどれも非常に小さかったが、牙は一つもなかった。私はじっと見つめ、不思議に思った。そして、戸惑いと驚きの中で、[403] イライラしながら、私は小指を顎に沿って動かし、上の歯を触ってみました。

この実地調査は、囚われの身の患者をひどく動揺させたに違いない。というのも、突然、普通の牙が二本――まるで牙のように見えた ――生えてきたからだ。指で顎の片側か反対側を押すと、これらの牙のような歯が、まさに毒蛇の牙のように動き、振動するのが見えた。指を離すと、牙は鞘に収まり、まさに毒蛇のように持ち上がった。非常に鋭かったので、指に軽く刺さったが、毒は入っていなかったため、気にせず、数分後には感覚は消えた。しかし、ストラドリング博士はなぜ、この毒蛇のような牙の並外れた可動性について何も言及しなかったのだろうか? 蛇の奥歯をこのように動かすには、一体どんな顎が必要なのだろうか!前の章で、牙の可動性は上顎骨の長さの減少に比例すること、毒蛇の牙の過剰な可動性は上顎骨の大幅な縮小によること、顎の縮小が比較的少ない部位ではわずかな可動性が見られることなどを見てきました。しかし、ここにいるコルベールは、5~6本の固定された単純な歯を支えられるほど長い顎を持ち、さらに奥に非常に可動性の高い長い顎を持つ、無害な存在です。顎は真ん中で分割できるのでしょうか?私はそこで驚きました。

「ではヘテロドンを見てみましょう。」

しかし、そのかわいい小さな蛇は、どうしても口を開けようとしなかったので、驚かせたり、最後の食事を吐き出させたりするのではないかと恐れて、私は蛇を無理やり引き留めようとはしませんでした。

一瞬たりとも無駄にしないために、私はすぐに鉛筆でメモを取りました[404]ストラドリング博士は、ゼノドンの「牙」に何か異常な点がないか教えてくれるよう頼んだ。私はそれらを検査し、非常に異常なものを見たが、それを説明する前に、私の観察を彼に確認してもらいたいと思っていた。

しかし、博士は予期せず別の船に配属され、すぐに出航する予定でした。そのため、返事が届くまでには数週間かかることになりました。

その日、私の蛇のような羅針盤が指し示す方向はただ一つ、大英博物館だけだった。そこで数日間、あらゆる書物を漁り、ゼノドンの 動く歯について言及しているものを探したが、無駄だった。これほど例外的な特徴は、もし観察されていたら、きっと記述されていただろう。親愛なる読者の皆様、「些細な出来事」について長々と述べて申し訳ありません。しかし、博物学者の皆さんなら、「何か新しいもの」を発見することの独特の魅力をご存知でしょう。チャールズ・キングズリーが述べたように、「畏敬の念を伴った感情」が湧き上がり、研究や旅の楽しい思い出の中に「灯台のように際立つ」のです。科学に「何か新しいもの」を加えることが、私の大きな野望でした。しかし、私は秘密の「発見」を抱えながら、それをどうすればよいのか分からずにいました。そして、その間にゼノドンに「何かが起こったら!」 !そうなれば、館長は叱責されるでしょう。明らかに、礼儀として、ロンドン動物学会の事務局長には私の規則違反について説明を受けるべきでした。そこで私は、 ゼノドンの全歴史を記した手紙を彼に送りました。また、動物学の出版物を編集する友人にゼノドンの詳細な記述を書いたのですが 、この素晴らしい歯について、完全かつ真実で詳細な記述を寄稿するよう依頼されるだろうという妄想を抱いていたのです。[405]ヨーロッパの動物学雑誌の半数に!「CCHが初めて発見!」しかし、そうではない!

数週間にわたる不安な不安が過ぎ去り、皆が「街を出て」いった。ある日、大英博物館でギュンター博士に会った時、私は見たものを話した。「歯ですか、それとも顎ですか?」と彼は問答無用で尋ねた。まさにそれが確かめたいことだったので、私には説明できなかった。「そのヘビを解剖しなければなりません」と彼は言い、まだ調べている時間がないと付け加えた。このすべてはブラジルの通信員にきちんと報告され、彼は気前のいい衝動にかられて「最初に手に入れたゼノドン」を送ってくれると約束した。しかし、私が言ったように、ヘビを殺すことも解体することもできない私には、それを送っても無駄だった。彼もまた「牙」の可動性を観察したかどうかは教えてくれなかった。だから私はまだ、自分が「科学に貢献した」などと自画自賛することはできなかった。ハルフォード教授はイギリス滞在中に、動物園で死んだ標本(ジャララッカとされる)の頭部を解剖し、毒腺を探しましたが、もちろん何も見つかりませんでした。そこで私は、たまたま通りかかった科学者の友人に上顎骨をさらに調べて報告してもらえることを期待していましたが、蛇学の解剖学者は毎日現れるわけではありません。ストラドリング博士は欠席でした。ですから、このページが一般の人々の目に留まる前に、他の熱心な研究者が調査を始めない限り、解剖を待つべき「奇妙な歯を持つ」上顎骨は依然として残るでしょう。

しかし、しばらくしてストラドリング博士は、 牙の可動性を観察したことはなく、ランド・アンド・ウォーター誌(1881年7月9日)に寄稿した私の論文以外、そのような記述はどこにも見当たらない、と私に告げた。彼は、これらの擬似牙が「[406]当時ブラジルで過マンガン酸塩カリを用いて行われていた実験を検証するため、特に蛇学者でない者が実験者となるべきではないという主張である。ある蛇が「ハララカ」という名で持ち込まれた。これは当局が非常に恐ろしい毒蛇の一種に付けた名前である。この蛇、いわゆる「ハララカ」は凶暴な性格をしている。また、非常に怪しげな「牙」を持っている。治療を受けている動物を噛むのだが、全く治療を必要としないにもかかわらず、「解毒剤」と称されるものが「治療薬」とみなされてしまうことがある。彼は一瞬たりとも、ブラジルの科学的実験者たちがそのような状況にあったとは考えず、名前の混同が原因かもしれないと考えただけだった。そして、1881年10月下旬に新聞に掲載されたこの件に関する書簡は、噛んだ蛇の種類がハララカと ハララククスのどちらであったかという混同を確かに示していた。

ストラドリング博士は、ゼノドン・ラブドケファルスの死んだ標本の口の中も調べ 、手の中に「牙」の1本が出てきたと私に知らせてくれました。「牙は折れていない」と彼は記し、「骨との接合部は、もしあったとしても、緩く靭帯で繋がっているに違いない」と付け加えていました。この「接合部」については、新しい歯に押し出されたか、あるいは抜け落ちそうになっていたかのどちらかの結果である可能性を除いて、私は意見を述べるつもりはありません。読者の皆様は、ストラドリング博士がこの「牙」を親切に送ってくださったことに心から感謝されることでしょう。この「牙」は、都合よく間に合わせて外れ、360ページの図eに掲載されている残りの図に加えられました。本物の牙よりも頑丈で左右非対称であることにご注目ください。しかし、その歯は、その大きさに比例して非常に大きくなっていました。[407]同じ顎と口蓋にある単純な歯であり、ダボイアの横臥した牙の後ろに見られる口蓋の歯よりも大きくない(349ページ)。

これらの真のゼノドン類は8 種存在するが、奇妙な歯を持つグループには、トモドン、ヘテロドン、シモテス、 リオフィス、および大きな後歯を持つ他の数種が含まれる。溝のあるものもあれば、溝のないものもありますが、すべて毒腺を持たない。

ゼノドンについてページをめくりながら調べていると、ある日、これまで気づかなかったことが突然目に留まりました。オーウェンは著書『歯学』の中で、南アフリカのヘビであるブケファリについてこう記しています。「長く溝のある牙は上顎骨にしっかりと固定されているか、成長期に応じてわずかに動く。その牙は厚く柔らかい樹脂の鞘に覆われており、その中には溝のある歯が横たわっており、元の位置に生え変わる準備ができている。」

「つまり、動く歯は科学において既に知られていたということだ」。アンドリュー・スミス博士は、Bucephali viridisについて、「上顎の奥歯、つまり動く溝のある歯」について述べている。彼はこう述べている。「すぐに使えるように配置されているものもあれば、それらとそれらを包む海綿状の鞘の内側部分との間に横たわっているものもある。前歯は固定されている」。彼はこれらの奥歯は有毒ではなく、食物を保持したり、食物が漏れるのを防いだりするだけだと考えた。「刺激の強い唾液を運ぶ可能性がある」。しかし、歯がどのように動くのかは、まだわかっていない。[113]

これらのヘビ、ブケファリは、アレクサンダー大王の有名な馬のように、牛のような大きな頭からその名が付けられました。オランダ人入植者の間では「ブームスランゲ」、つまり木のヘビと呼ばれ、一部の蛇学者はブケファリを「ブケファリ」と呼んでいます。[408]彼らは樹上で生活するため、デンドロフィダエ科、つまり真の樹上性ヘビに含まれますが、アンドリュー・スミス博士は、彼らの歯によってこれらと十分に区別できると考えています。

ゼノドン科には非常に興味深い研究の余地があることは 疑いようがない。「この変化はブケファリから始まった」とオーウェンは言う。[114]「毒蛇で完了する」が、唾液の毒性がどこから始まるのかは言うのが難しい。

動く奥歯を持つ顎骨の明確な解明は絶望的となり、最後の手段は骨格を探すことだった。王立外科医師会博物館では骨格は見つからなかったが、大英博物館職員のご厚意により、そこにある数え切れないほどの宝が眠る地下迷宮から、ついに骨格が発見された。それは、この科で最大の爬虫類、 X. gigasの頭骨で、調査のための素晴らしい標本であった。両側に大きな後牙が2本ずつあった。片側には、さらに2、3本の大きな予備牙が密集していた。すべて横臥位で、X. rhabdocephalusのそれよりもずっと大きく、予備牙は発生や位置に応じて大きさが異なっていた。この標本には、口蓋歯が2列に重なって並び、下顎には単純歯が豊富だが非常に乱雑に並んでおり、予備歯が使用中の歯列の下の内側に密集していた。それらはまさにニコルソンらの「いたるところで若い歯が古い歯の隙間に入り込んでいる」という言葉を体現していた。

リオフィス・メレミイとリオフィス・コベラの頭蓋骨には、[409]ウッヘラー博士は「ゼノドンに歯列が似ている」と述べており、ゼノドンの歯は後方に向かってわずかに伸びているものの、牙のようなものはなかった。一方、L.コベラは非常に長い顎を持ち、15~16本の歯があったが、牙はなかった。

二度目に、生きた ゼノドンの奥歯の性質を確かめるため、歯の検査をしてみました。どちらの場合も、蛇が挑発されて牙を見せるまでは、牙は沈んでいました。蛇は悪意も噛みつこうとする様子もなく、どちらの場合も、私の指が離れた途端、儀式が終わったことを喜ぶかのように、牙を畳みました。

ヘテロドン・ドルビニは小型で繊細なヘビだったので、再び顎を見せる誘惑には屈しなかったが、私の忍耐は報われた。ある日、ヘテロドンがかなり大きなカエルを捕食していたとき、ガラスに近接した口が最大限に広げられていた。カエルは口の中に隠れ、口を大きく開けていた。その時、私はしっかりと立てられ、使われている牙を見た。それは動いていたが、実際には餌から離れていた。ゼノドンの牙よりもやや前方に位置し、その前にはおそらく3、4本の単純な歯があっただけだった。しかし、それが鞘に納まった可動式の牙であることは、非常にはっきりと見られたので、全く疑いの余地がない。当時、私はティレルにヘテロドンの牙も動くことを伝えたが、今回初めてこの新しい秘密を公に伝える。ゼノドンもまた、不便なほど大きなカエルを貪欲に捕らえますが、可愛らしい小さなヘテロドンのように、餌を食べているときに牙を見せたことはありません。この小さなヘテロドンがするもう一つの奇妙なことは、手に負えないほど大きなカエルに体を巻き付けて、餌を補うことです。[410]ある日、カエルに遭遇しました。カエルを殺すためにいつも締め付けるわけではありませんでしたが、口に捕らえられた時は 、伸びきった肢を数巻き巻き付けて拘束していました。ウヒェラー博士は、同属の リオフィスやゼノドンが獲物を締め付けたり巻き付けたりするのを見たことがないと断言していますが、 ヘテロドン・ドルビニーは確かにそうしています。

アメリカ産ヘテロドンのもう一つの特徴は、怒ったり邪魔されたりすると頭部と上半身を平らにすることです。この特徴と擬牙から、「頭を広げた毒蛇」「広がる毒蛇」「息を吐く毒蛇」「吹く毒蛇」(同時に激しくシューという音を立てることから)といった異名が付けられています。あるいは単に「毒蛇」や「ブラウサー」(吹く者)とも呼ばれます。

ヘビにはいくつかの種が存在するが、H. d’Orbignyiだけは例外で、紛れもなく醜く、毒蛇のような頭部を持ち、「蛇頭の蛇」とも呼ばれる。吻端は大きく目立つ反り返った鱗で終わっており、それが鼻を突いた、あるいはむしろ豚鼻のような外観を与えている。「豚鼻の蛇」を初めて記述したケイツビーは、「恐ろしく醜い顔をしている」と述べた。H . nigerとH. platirhinosでは、このことが最も顕著である。これらは主に新大陸の北と南の両方に生息する。バージニア州に生息するヘビは、その鮮やかな模様から「キャラコヘビ」と呼ばれている。アメリカでは「キャラコ」という言葉は、主にドレスに使われる色とりどりのプリント生地に使われている。もうひとつは「マウンテンモカシン」と呼ばれ、後者の名称は米国では有毒な種類に付けられています。

ゼノドンとヘテロドンは、頭と体が平らなことから コブラに近づき、奇妙な歯列から毒蛇に近づき、その本質から[411]無害なコルベルス: こうして、初期の博物学者を困惑させた、対照的な科の間の驚くべきつながりや段階がわかるのです。

ヘテロドンは怒らせると「死んだふりをする」という評判がある。この特性は、この目的でこのヘビを実験した多くの人々によって指摘されてきた。ホルブルックは、このヘビが死んだふりをして平らで動かず、拷問者を欺くという結論に達した。そうでない場合は、「頭と首の上部を平らにし、それを持ち上げて振り回し、シューという音を立てる」。これはまさにコブラの習性である。彼はしばしばヘテロドンを驚かせ、噛みつかせようとしたが、ヘテロドンは威嚇するように頭を突き出しただけで、口は閉じていた。一方、他の実験者は、ヘテロドンは怒らせると顎を大きく広げると述べている。優れたアメリカの雑誌「サイエンス・ニュース」では、ヘテロドンが数年前にいくつかの論文の題材となった。友人のJ・E・ハーティング氏には、ヘテロドンの行動が詳細に記述されたサイエンスニュース誌の数号を提供していただいた。あるヘテロドンは、退却中に捕らえられた際、「顎を大きく広げて頭を後ろに反らせたが、攻撃する代わりに、完全に仰向けに転がり、顎を硬直させて動かず、死んだふりをした」。しかし、爬虫類の知性ではこのフェイントを実行するには不十分で、その体勢を維持するために全筋力を駆使した。「身を隠すと」と語り手は続ける。「ヘテロドンは用心深く体勢を立て直して逃げ出したが、再び捕まった時に同じ策略を繰り返すだけだった。」[115] J博士[412] シュネックは同年3月号で、鞭で彼らを驚かせた際に似たような行動をとったと記している。彼らは攻撃しようと無駄な努力をした後、自分自身を噛んでいるように見えた(実際には決して噛まないのだが)。そして死んだかのように仰向けになり、しばらく静かになった後、ひっくり返って急いで逃げ去るのだ。サイエンス・ニュース誌の他の数人の記者もホルブルックの経験を裏付け、「どんな挑発を受けても噛むことはない」と述べている。私たちがガーデンズで観察した昆虫もこれを裏付けている。彼らは極めて無害な性質を示していたが、死んだふりをしたり宙返りをしたりすることはなかった。そして私は、その硬直は死んだふりをしているというよりも、一種の麻痺した恐怖によるものだと考えている。同じことは一部の昆虫にも見られる。息を吹きかけたり驚かせたりすると、彼らは這っているものに平たく体を押し付け、死んだかのようにしっかりとしがみつくが、すぐに逃げ出す。ヘテロドン属のヘビ同様、他のヘビも、襲われると逃げようとせずに麻痺したかのように硬直したまま動き続けるが、これほど奇妙な形で仰向けになるヘビは他には聞いたことがない。

さらに奇妙な歯を持つデイロドンについては、次の章でもう少し触れることにします。

[413]

第23章

ヘビ類の命名法と俗語。

動物園で行われた「カメレオン」についての講義で、セント ジョージ ミヴァート教授は、独特の明快でわかりやすい口調で、まったく異なる動物学上の科に共通するいくつかの特徴を説明し、冗談めかしてこう付け加えました。「たった 1 つの種が、分類における私たちの優れた定義に干渉してくるのにはうんざりしますね。」[116]このような混合した特徴から生じる混乱については、1章を割いて説明します。

ヘビ類の分類においては、おそらく他のどの生物よりも、こうした面倒な複雑さが顕著に現れる。全く正反対の科に属するヘビが、ある一つの共通点を持ちながら、他の属の点では異なる場合があることを我々は見てきた。例えば、ゼノドンの可動式だが無害な牙や、[414]顔の「穴」や窪み、クサリヘビのような頭の形、頭盾の位置と数、尾下のプレートなど。そして、このような類似点を見ると、共通の祖先が関係していることは間違いないが、それ以外の何かが干渉しているのではないかと私は強く疑っている。

「私たちが一つの固定した名前を持ち、それを使い続けることを妨げるものは何なのか?」と、困惑したアマチュア博物学者たちは叫ぶ。蛇学の著作の中には、時には数ページにも及ぶ同義語のリストがあるのを見れば、彼らの言うことももっともだ。

例として、第 3 章で卵食ヘビの中に登場した、棘歯を持つ小型のヘビを取り上げます。このヘビはリンネによって無歯類として知られていましたが、尾下板が 2 列あることからColuberという属名を、また鱗が粗く枝分かれしていることからscaberという種名を与えました。どちらの名前も他の多くのヘビに同様に当てはまり、このヘビの独特な歯列を説明するものではありません。後者の特徴は、Jourdan, 1833 によって初めて示され、Rachiodon (棘歯を持つ) という属名が与えられました。Lacepède は単にLa rudeと呼び、Wagler はDasypeltis (厚い、あるいは粗い鱗を持つ) と呼び、大多数の観察者は依然として歯列よりも外皮に先立って注目しています。

1829年、アンドリュー・スミス博士は、その習性をさらに詳しく観察し、その特異な歯列からオリゴドン(歯の少ない)科から分離するのに十分であると判断し、アノドンという新しい属名を授けました。また、アノドンを独自の型として示す特定の型標本も与えました。その後、スミス博士は、アノドンという名称が既に博物学者によって採用されていたことを発見しました。[415]貝類としてはこの名前は不適切であり、ワグラーのDasypeltisに、その固有名詞であるD. scaberにちなんでinornatus を付記して満足した。これは小型で細長いヘビで、体長が 2 フィート半を超えることはめったになく、目立たない茶色をしている。これが極めて細長い小型ヘビであることは、RCS 博物館にある骨格からコピーされ、卵食ヘビの章に掲載されている背骨の一部から明らかである。Jourdan のRachiodonという名前は、これまでトゲトゲ木の蛇に付けられた名前としては最適ではあったが、歯が脊柱のどこにあってもおかしくないため、ややあいまいであった。Owen 教授はこの名前をさらに改良してDeirodon 、つまり首トゲのあるヘビと呼んだ。すでに述べたように、ヘビには本当の「首」はないが、 Deirodon という言葉は喉の歯の位置を示すからである。そして便宜上、誰もがヘビの「首」と言うときは、頭のすぐ後ろの部分を指して言います。ですから、この小さな卵を食べる樹上棲のヘビには、歯が少ないという意味のOligodon 、棘歯のあるという意味のRachiodon 、歯のないという意味のAnodon(真の歯に関しては)、そして 首に歯のあるという意味のDeirodonという属名が当然付けられます。習性上、このヘビは 地上性のヘビであるOligodontidae科とは全く異なります。Deirodon 属は、枯れ木の剥がれた樹皮の下に隠れているのがよく見つかります。A. スミス博士は、3 種すべてが同様の構成であることを観察し、そのことから、すべての種が同じように鳥の卵を食べていると結論づけました。

デイロドンほど際立った組織構造を持つヘビは稀であり、わずか20個程度の名称で済ませるほど満足する種は少ない。古くから知られている多くの種にも、同様の名称が付けられている。[416]50人の博物学者によって改良され、新たな観察者がいずれかの科とのより密接な関係を発見するたびに、今もなお再命名が続けられています。これは特にアメリカで顕著で、アメリカでは全く異なる命名法がしばしば採用されています。オーストラリアでも、蛇学が進歩し、現地の博物学者が増えるにつれて、おそらく同様の状況になるでしょう。クレフトは、こうした複雑な特徴と多くの同義語について言及し、「学者でさえ、ヘビの分類という厄介な問題をマスターするのは難しい」と述べています。学名に同数の俗称を加えると、熱意のない学生でさえ、最初から落胆するほどの膨大なリストに遭遇するでしょう。

ここで、科学用語の意味をまず理解すること が、それらを記憶に定着させる上で非常に役立つことを示唆しておきたい。属名や種名の構築においては、何らかの特殊性が説明される、あるいは説明されるべきである。本書全体を通して、私はこの点を読者に常に意識させようと努めてきた。まず語の意味を調べることで、語は直ちに単純化され、同時にその語の由来となった特異な特徴も把握される。確かに、時折、名前に困惑し、その原因や理由を見出せないこともあるが、これは例外である。他に、人名に由来する明らかな理由のない名前もある。例えば、スミス氏がヘビをColuber smithiiと名付けて、自らを不滅にしようと考えた場合などである。おそらく次の観察者は、これはあまりに一般的すぎてあまり役に立たないことに気づき、より具体的な名前にふさわしい何か特殊性を発見するだろう。

つい最近、ラセルダが私たちの有名なヘビ類「クルクク」(BothropsまたはLachesis rhombeata)の実験をしていたとき、それは様々な形で[417]このヘビは、 Bothraps rhambeata、Hachesis rhambeata、 Lachesis rhambeataとして日刊紙を通じて一般に広まった。「一般大衆」の多くが、これら3つの名前を同じヘビを表すものと想像したか、あるいは最後の属名を除いて、そこから爬虫類のイメージを思いついたかどうかは疑わしい。目に留まった多くの論文の中で、この件で単語を正しく綴っていたのはLand and Waterだけだった。今のところ爬虫類を専門に扱う雑誌はなく、この研究は明らかに魅力的ではない。また、すべての博物学者が蛇学者であることを期待しているわけではないが、編集者の中の動物学者であれば、致命的で運命づけられたヘビを意味していることがわかって、あえて推測して属名Lachesisの意味を理解したかもしれない。科学系の「週刊誌」の中には間違った名前で始めたものもあったが、非科学的な「日刊紙」はそれを丁重に転記した。これらの誤りは主に書道に起因しており、ここでは、学術的な名称に意味を求める利点を例示するために言及されている。名前によっては意味が非常に明白であるため、文字が間違っていても、その意味を判断できることが多いからである。

南米のこの運命的なラケシスは、ハララカと同様に非科学的な旅行者によって不可解な記述をされ、同定も困難でした。ウォータートンの時代から、それは躓きの石であり、罠となってきました。ウォータートンは次のように記しています。[117] —「虹のあらゆる美しい色彩を披露することにおいて比類なく、その猛毒の効力においても比類のないコウナコウチは、この森の唯一の王者として、ひるむことなく滑空する。体長は14フィートにもなることがある。一般にコウナコウチと呼ばれている。[418]ブッシュマスターの異名を持つウォータートンは、ウーラリ毒の成分と効果を突き止めるという伝説を持つ。ウォータートンは1812年から1824年にかけて「放浪」し、南米へ数回渡航した。主な目的はウーラリ毒の成分と効果を突き止めることで、この分野では彼の情報は貴重であった。しかし、蛇に関する彼の記述は当時の偏見に影響を受けており、動物学的というよりは絵画的な内容だった。彼が見聞きしたものは当時としては斬新な魅力を備えており、ジョセフ・バンクス卿は彼に宛てた手紙の中で「あなたが私たちに与えてくれた非常に有益な教訓に心から感謝します。その実用性は、私がこれまで目にしてきたものよりもはるかに優れています」と記している。

このような権威によって承認された、14フィートの輝かしい「ブッシュマスター」が当時の百科事典に掲載され、書籍メーカーや雑誌寄稿者によって長年にわたり、そして最近の1874年に至るまで、コピーされてきたのも不思議ではありません。ハートウィグ、1873年、[118]はウォータートンの「虹色」をほぼそのまま引用し、さらに学名の一つであるラケシス・ロンビータも付け加えている。キングストン、1874年、[119]想像力に助けられ、ウォータートンの記述を改良した。クルクク、またはクアナクチは「体長が14フィートにもなる、知られている毒蛇の中では最大のものだ。恐ろしいほどの美しさを放ち、あらゆる色彩のプリズムを放つ輝きは特筆すべきものだ。木に登るのも容易い」( 枯れ葉の中に半分隠れて木の下に潜んでいる)。 『世界旅行記』(大英博物館閲覧室のこと)の別の著者は、単に「虹色の」[419]「ブッシュマスター」。だから今、私たちは想像の中で、藍、青、緑などを「恐ろしいほどの美しさ」に加えている。一方、ブラジルの他の著述家たちは、文字の入れ替えとアクセントの付加のみで、スルクル、ソロココ、クルクク、スルクク、スルククといった類似の名称で紹介している。チュディは、ペルーでは「フラモン」と呼ばれる学名のラケシス・ロンビータで言及している。[120]サリバン、[121]ウォータートンと同様に南米を放浪した彼は、「クニ・クチ、あるいはブッシュマスターは南米のあらゆる蛇の中で最も恐れられており、その名の通り、森の絶対的な支配者のように徘徊している。彼らは人から逃げることはなく、むしろ追いかけて攻撃する。彼らは太っていて不格好な動物で、体長は約4フィート(14フィートではない)で、人の腕ほどの太さである。彼らはものすごい力で攻撃する」と述べている。ある男性が腿を噛まれて死亡したが、「その傷はまるで4インチの釘が2本肉に打ち込まれたようだった。牙は長く、傷は深いため、治癒の望みはない」と述べている。PHゴスは巨大な牙についてサリバンの言葉を引用しているが、後者の2人の著者は賢明にも「虹」の色彩を省略している。

ほとんどのヘビは、たとえどんなに汚れたヘビでも、時折虹彩のような美しい輝きを見せる。ウォータートンも、太陽が再生したばかりの表皮を照らし、異常なほどの輝きを放つコウニコウチを見たかもしれない。ただ残念なことに、写本家は虹の緑や深紅や青を想像してしまい、辛抱強く地道に努力する人々にとって退屈な作業になってしまった。[420]真実に辿り着くには、もう少しの努力が必要です。 1845年の『メトロポリタン百科事典』には、同定のもう一つの手がかりが記されています。「ブラジルとギアナ原産の体長6~7フィートのTrigonocephalus mutusは、ブラジル人にはSurukukuとして知られており、オランダ人のBoschmeester 、現地住民のCœnicoussiであると考えられます。」

多くの旅行記著者は俗称のみを挙げているが、より科学的な著者は、総称や固有名を挙げているが、それぞれ異なる名前を挙げ、俗称を省略している場合もある。また、どの権威ある文献にも「ブッシュマスター」という名前は全く見当たらない。また、色や実際の大きさについては、確かなことは何もない。

これらの複雑な状況を、私が喜んで協力を申し出てくれたストラドリング博士に伝えると、博士は次のように書きました。「俗称は限られた地域に限ったものであることが多く、同じヘビが同じ地域で6種類もの別名で呼ばれることがあります。それだけでなく、これらの名前は他のヘビにも使われることが多く、そのため、いくつかの種が混ざり合う一方で、多くの架空の種が作られるのです。」

これは、上で見たような綴りの多様性を部分的に説明しています。つまり、couanacouchiとcurucoocu という2 つの名前が、かなり広い地域に生息する原住民の異なる部族によって 1 匹のヘビに付けられているのです。

これらの無差別な用語のさらなる確証は、他の3人の著者、すなわち、ダルトン博士によっても見出される。[122]ボアコンストリクターは入植者たちから「ブッシュマスター」と呼ばれていました。「カモウディ」は大型ヘビ全般に使われる名前です。陸のカモウディと水のカモウディがあります。[421]一方、インディアンのクニクシまたはコウラコウチはクロタルス・ムトゥスであり、森の中では「ブッシュマスター」と呼ばれています。第二に、HWベイツ[123]は「原住民は トリゴノセファルス・アトロックスをジャララカと呼んでいた」と述べている。第三に、オト・ウチェラー博士は[124] は、「毒のある木の蛇(Craspedocephalus bilineatus)は、それが見つかるヤシの木にちなんでSurucucu patyobaと呼ばれ、別の木の蛇は、それが生息する別のヤシの木にちなんでSuru. Uricanaと呼ばれています。一方、Surucucu(Lachesis mutus)は地面に掘った穴に住んでいます。体長は約10フィートです。」と断言しています。後者は、その強い竜骨のある鱗が「ジャックフルーツ」の突起に似ていることから、Suru. bico di jaccaと呼ばれています。Xenodon rhabdocephalusも surucucuですが、真の「Jararaca」はCraspedocephalus atroxです。

ここには矛盾するCurucucusとJararacas が多数あり、真実に到達したいのであれば証拠を比較することの重要性を私たちに印象づけています。

「なぜたった一つの名前にそんなに時間を費やすのですか?」そうですね、問題を解決する時のように、「正しく理解したい」と思うでしょう。さらに、「なぜ一匹のヘビにこんなにたくさんの名前があるのか​​?」と疑問に思うでしょう。そして、このクルククと ハララカを精査していくうちに、多くの同義語が存在する理由が分かります。

AR Wallace は再び手がかりを提示します:[125] 「サン・ガブリエルでは、南米で最も恐ろしい蛇の一つである『スルクル』( Lachesis mutus )が岩の上で眠っているのを見た。それは濃い琥珀色の模様が美しく、両側に2本ずつ、恐ろしい毒牙を持っていた。」ここで、私たちは科学的な表現と俗語的な表現を結びつけることができる。[422] 「虹色」ではないものの、「美しい」蛇の名前を持つ蛇。サー・J・フェイラーは、オフィオファーガスを「体長14フィート(約4.3メートル)にもなると言われるブッシュマスターを除けば」最大の毒蛇として挙げている。

この時までに、絶えず変化する俗称に加えて、ウォータートンの「ブッシュマスター」がLachesis mutus、L. rhombeatus、Crotalus mutus、Trigonocephalus mutusであることが分かりました。

トリゴノケファルスという語は、一部の博物学者によって総称として用いられ、また他の学者によって種名として用いられていることに留意されたい。そして、この語は、エラピダエ(Elapidae)ではないアメリカ産のタナトフィディア(Thanatophidia)のほとんどに当然適用できる。したがって、少なくとも、正体不明のヘビが、この角張った頭部というクサリヘビの特徴を備えていることを確かめることができる。また、現在新世界で知られている真のクサリヘビはごく小型のものが1種だけであることから、この謎のヘビはエラプス(Elaps)ではなく、二重のナリネスを持つボスロップス(Bothrops)であると結論づけることができる。したがって、アトロポス(Atropos)、 アトロクス(Atrox ) 、フリア(Furia) 、メガエラ(Megæra)、クロトー(Clotho)、コフィアス(Cophias)といった、最悪のヘビの致死性を示すために自由に用いられるその他の恐ろしい呼称のいずれにも等しく値する。1880年10月2日付のランド・アンド・ウォーター誌への私の論文に対する返答として、ストラドリング博士は次のように述べている。[126]は、この方言の問題にさらに踏み込んでおり、彼がブラジルについて述べていることは、どこでも当てはまることがわかる。

「口語的なタイトルが持つ意味は、一般的に何らかの一般的な誤りに基づいています。」

このことは、ゼノドンとヘテロドンのケースにも見られます。どちらも、その牙のせいで、あらゆる種類の悪名で呼ばれていました。

[423]

「ブラジルでは、ボアとガラガラヘビはジェボイアとカスカベルが世界共通の呼び名です。赤い模様のあるヘビはすべてサンゴヘビ(スペイン語で輪を意味する「corral」に由来)、水中や水辺で見つかったものはすべてコブラ・デ・アグア、その他のヘビはすべてハララッカまたはクルククです。」

「どの国にも、大嫌いなヘビがいるものだ。セントルシアでは、ヘビが藪の中でガサガサと音を立てて逃げ出したり、人目につかないところで噛みついたりするときに「フェル・デ・ランス」と叫ぶ。デメララでは「ブッシュマスター」、ニカラグアでは「トボバ」、メキシコでは「ヴァイア」、ラプラタでは「ビベラ・デ・ラ・クルス」。私は何度も、全く異なる種類のヘビを送ってもらい、どれも本物のジャララッカだと保証されたので、ついにジャララッカなど存在するのかと疑い始めた。先日動物園に送ったヘビが本物だと信じていた。ついに( 結局ゼノドンだ!)「そして、消去法でクルククを絞り込み、トリゴノケファルス・アトロクスという呼び名を確定できたと思う。

· · · · · · · · · ·
「有能な観察者が彼らの生息地で研究しない限り、まともな分類は決して得られないだろうと私は危惧しています。インドの爬虫類に関する書籍が優れているのは、間違いなくこのおかげです。私たちは、権威ある人物に、まさにその俗語を定めてもらいたいのです。『ジャララッカとは、これ以外にはあり得ない』などと言える人物です。なぜなら、明確に定義された現地語や地域語の同義語があることは、間違いなく大きな利点だからです。現在の分類がこれほど優れているのは驚くべきことです。その困難さを考えてみてください。人々はヘビを見ると、飛びかかり、棒や石で叩き潰し、残った部分を拾い上げて、カウハ、カシャッセ、ラム酒などの粗悪な酒瓶に入れ、間違った名前をつけて家に送り返します。そして、これらは蛇学者が研究を進める上での材料なのです。」[127]

クレフトはオーストラリアにおける方言の混乱について次のように述べている。「蛇学に関する著作をすべての人に役立つものにするためには、協力が不可欠である。そして、あらゆる種には適切で健全な英語名が接頭辞として付けられているのだから、可能であればそのような名前が維持されることが望まれる。」彼が特に言及しているのは「ダイヤモンドヘビ」である。これは本土では無害なニシキヘビ(Python molurus)であるが、タスマニアでは非常に幅広い鱗を持つ有毒なホプロケファルス・スーパーバス(Hoplocephalus superbus)である。したがって彼は「タスマニアの友人たちが、彼らの有毒な種に「ダイヤモンド」の代わりに「ブロードスケールドヘビ」という呼称を受け入れてくれることを期待している。」イギリスに送られた報告書では、[424]「黒いヘビ」「茶色のヘビ」といった接頭辞は、際限なく人を困惑させ、しばしば雑誌に論争記事を載せる。「カーペット」ヘビは、オーストラリアの無害な種や、インドに生息する猛毒を持つ小型の エチスに使われる俗語である。また、どの国にも「聾唖の毒蛇」が存在するが、これは「聾唖」でも「聾唖」でもない。そして、アメリカ合衆国の「モカシン」は、今もなお、人々の理解を阻む障害となっている。

分類におけるもう一つの大きな混乱は、初期の博物学者が若いヘビや色の異なるヘビを別の種として表したことに起因している。若いヘビが親と色が異なることは非常に一般的であり、同じ子孫のヘビ同士が異なることもよくある。Coluber canisについて、A. Smith 博士は、同じ模様と色のヘビが 2 匹いるということはほとんどない、と述べている。鱗の広いタスマニアヘビH. superbusの子孫には30 匹以上の幼体がおり、クレフトはそのうちの何匹かは縞模様で明るい色であり、残りは黒であったと述べている。イギリスのヤブヘビは真っ黒からほぼ白、つまり肌色まで様々で、後者の 1 匹は本稿執筆時点の 1882 年 3 月には庭園にいた。イギリスのクサリヘビも色に多様性があり、完全に黄色の輪状のヘビがいると聞いている。

イングランドには、ワラヒワ、コロネラ、そしてクサリヘビ1種類のみという非常に少ない種類のヘビしかおらず、しかもこの3種類は非常に異なるため、多くの種類に戸惑うことはまずありません。しかし、近縁種が豊富な熱帯や亜熱帯地域では、 雑種がしばしば混乱を招き、いわゆる「種」の増殖が止まらないことが懸念されます。私たちの小さな地域では、[425]ロンドンコレクションでは、数年のうちに少なくとも2回、雑種が生まれています。混交状態で冬眠する習性が、オフィディア類に不道徳な習性をもたらしているのではないかと懸念しています。これは、アメリカの貧困層や「自由を愛する者たち」の過密な住居に似ています。そして、異なる種を奇妙に、そして密接に融合させ、分類学者にとって悩みの種となっている変種の多くは、同属間のオフィディアの交配に由来しているのかもしれません。これは単なる推測に過ぎません。

インドの方言はブラジルのそれと同じくらい豊富で、複雑です。コブラについて、サー・J・フェイラーは、原住民が異なる種とみなす多くの変種があると述べています。「蛇使いは博物学者として下手で、コブラについて危険な考えだけでなく、多くの誤った考えを広めている」。タナトフィディアには9つか10の変種が描かれていますが、すべて単一種 ( Naja tripudians ) ですが、すべて異なる方言を持っています。模様における2つの主な特徴は「首」の後ろの斑点で、フードが膨らんでいるときに簡単に区別できます。1つの単眼を持つものはケアウティアで、「カラサンプ」、「ナグサンプ」などと呼ばれ、主に野原やジャングルに生息します。2つの単眼を持つものは「メガネコブラ」で、基本的に町に生息します。これは現地の人々の「ゴクルラ」であり、蛇使いのお気に入りの楽器です。36の文字言語を誇るこの国で広く普及しているため、読者はコブラ・カペラに与えられた方言の数を想像できるでしょう。

蛇もほぼ同様に好まれており、このヘビも特に若い個体では色が変化するため、フェイラーは他のヘビと間違えやすいと断言している。[426]種。おそらくヘビが生息する場所では、その種類に応じて方言も数多く存在するのでしょう。

「結局、クルククとハララカはどちらなのだろう?」私は両方の所有者であることを誇りに思い、自然界からそれらを記述することができます。しかし、それらの正体については依然として意見が対立しています。同属種には共通の特徴があり、ある研究者がクルククと判定したものを、別の研究者がハララカと呼ぶことがあるからです。しかし、デュメリル、グレイ、ギュンター、そして他の現代の蛇学者たちは、ブラジルで両方の用語が広く使用されているにもかかわらず、これまでのところ難問を単純化し、私たちの動物学コレクションではそれぞれ1つしか認識していません。

さて、我らが クルクク、ラケシスまたはクロタルス・ムトゥスは、平らでクサリヘビのような頭部を持ち、細かい鱗で覆われている。唯一の板状構造は上下の唇板で、一つは目の上、もう一つは顎の下のかなり大きな一対の唇板である。「ピット」は非常に明瞭で、 ボスロップス属でクロタルス科の一種であることがわかる。体色は淡いトウモロコシ色で、背中にいくにつれて黄褐色に近づき、腹部に向かうにつれて明るくなり、背中に沿って濃いチョコレート ブラウンのギザギザの菱形の斑点が暗い色合いで縁取られている。紛れもなく美しく、生きているときは間違いなく虹彩に輝いていたが、悲しいかなその「虹の輝き」は失われてしまった!体長は約 9 フィート、胴回りは最大部で腕ほどもある。尾は急に細くなっている。ウッヘラー博士が言及した「突起」は、竜骨のような鱗に見られます。また、360ページでは牙が実物大で描かれているので、読者は「4インチの爪」について自分で判断することができます。私の標本はおそらくほぼ成体のヘビなので、平均的な大きさの標本であり、持ち込まれたものとほぼ同じです。[427]1881 年の夏に庭園に連れて行かれましたが、6 か月から 8 か月間、何も食べず、徐々に衰弱していく哀れな姿で留まりました。

ハララカはより小型のヘビで、オリーブ色がかった色に濃い模様があり、背中のゼノドンのギザギザの葉の模様に似ています。クラスペドケファルス( craspedo はギリシャ語で端や境界を意味する) の名にふさわしいのは、平らで角張った、ほぼ槍のような形の頭部のまわりに独特の隆起があることです。また、トリゴノケファルスやボスロップスでもあります。私の標本は半分成長したばかりで、長さは約 3 フィート、太さは小指ほどです。「 クラスペドケフとトリゴノケフという言葉の用法には大きな混乱があるのではないですか?」と、この大変貴重な標本を私に送ってくれたストラドリング博士は書いていました。確かに混乱していますが、この時点で読者はその理由、そして運命の女神や復讐の女神に由来する多くの呼称の理由がお分かりになるでしょう。これ以上の名前のリストで読者をうんざりさせないために、権威あるジャララカについてはグレイ著『大英博物館のヘビ目録』5ページ、同じくデュメリル著『第7巻 第2部 1509ページ』を参照さ れ たい。両著者とも多数のシノニムを挙げており、デュメリルはその多くに理由を述べている。研究者はそこで、ワーグラーが若いヘビを異なる種として記述したとされている理由を理解するだろう。さらに詳しく調べたい場合は、ワーグラー自身とそのフォリオ版から多くの情報を得ることができるだろう。[128] Serpentum Brasiliensis、素晴らしいカラーイラスト付き。それからCurucucu、Lachesis mutusについては、[428]現代の蛇学者については、グレイ著13ページ、およびデュメリル・エ・ビブロン著1486ページ、第7部第2部を参照のこと。これらの著者から、1648年のマルクグレーヴ著『ブラジルの蛇、体長15手のひら、獰猛で恐るべき蛇』まで遡ることができる。マルクグレーヴの本は素晴らしい絵で飾られているが、それほど多くのことを教えてくれるわけではない。しかし、彼を通して、彼の描く蛇のいくつかを現地語で表現することができる。というのも、巡礼者パーチャスと同様、彼にとって現地語だけが唯一の手がかりだったからである。

専門家は、 Craspedocephalus属の6種または7種を認識しており、おそらくそれらはすべて、頭の周りに細い紐のような容易に識別できる縁を持っており、これらは間違いなく、現在では一般的に「Jararaca」として認識されているブラジルの種でPurchasが述べた「突出した脈」であったであろう。読者の皆様には、無害な小さなヘビを、元々何か恐ろしいものを暗示するこの名前で呼ばないように「協力」していただきたい。

「そして、この語源のごちゃ混ぜの結果は何でしょうか?」

「まあ、少なくとも、英語のsnake、adder、serpentといった単語が、ある程度一般的な意味を持つように、ブラジルの方言にもいくつかあることは分かりました。しかし、これらの名前の多くは、私たちが想像する以上に自然史に根ざしているのではないかと思わずにはいられません。もっとも、300年にわたる植民地化の間に、本来の意味は大きく歪められてしまったのは間違いありませんが。先住民たちは、ヘビには危険なものと無害なものがあることをよく知っていました。これは、すべてのヘビが当然のことと考えている現在の南米の住民には当てはまりません。

[429]

同じ単語でも綴りが違うと、発音の参考になることがあります。たとえば、Camoudi や Kamoodi ではcがkになる場合があり、Curucoocu や Sooroocoocoo ではsになることがあります。後者の単語では、Hindû や Hindoo の言葉のように、uがooと同じになることもあります。また、 JararacaやIararaccaのjはiと同じですが、この単語がShiraracaとなることもあるので、おそらく私たちには馴染みのない音でしょう。音節が頻繁に入れ替わることから、意味が暗示され、文献学者、あるいは蛇遣い学者であれば、調べる価値があるかもしれません。これらの点について、現地の情報を得たいと思っていましたが、残念ながら (この章では) 私の素晴らしい仲間のブラジル旅行は終了してしまいました。それとは別に、現地の方言を研究できるのは奥地の遠い地域だけで、そこには今でも原始的な単純さを保ったままの部族があちこちに残っている。ただし、今日の彼らの方言が、最初のヨーロッパ人入植者がクルククス語や ハララカ語を得た方言であるかどうかは非常に疑わしい。

これらの奇妙な方言における音節の繰り返しは、何らかの意図を示しているように思われる。頻繁に現れる「raras」と「cucus」 は、度合いを表すのだろうか?例えば、Jarrara cucuは 「Jarraracasの中で最大」と言われている。また、 「尾を一定の方向に巻いて殺す」Cucu rijubaはボアコンストリクターであり、 「常に水中にいる」Cururiubùはアナコンダであることはほぼ確実である。これらの音節は明らかに、体格や恐ろしい何かを表している。なぜなら、あらゆる蛇の中で最も恐ろしい「curucucu 」には、これらの音節が数多く含まれているからだ。そうすると、 「Ibibo」は美しさや華やかな色彩を暗示しているのかもしれない。赤と黒の輪を持つ蛇「Ibiboco」は、「最も美しいが、最も恐ろしい毒を持つ」 。[430]間違いなくElaps lemniscatusである。一方、Ibibobocaは「ainsi nommé par sa grande beauté」で「無害」である。語尾のPebaは危険を暗示する場合がある。例えば、Jararac pebaは「最も有毒な」という意味で、Boicininin pebaは「非常に有毒な」ガラガラヘビである。Boycininga (ガラガラヘビ)(p. 272)におけるinの奇妙な繰り返しは、ガラガラ音の長さと、それが生み出すクラクラ音の強さを暗示しているように思われる。特に、これらの単語のいくつかではcがgに置き換えられており、素早く繰り返される柔らかいgiは、 真の音と似ていないわけではない。

細長い樹上棲のヘビがいます。「卵を食べ、木の上では人間が地上を走るよりも速く、泳ぐのと似た動きをする」のです。それに合わせて長い名前が ギアランピアクアナです!それが何を意味するのか推測するのは、実に無駄なことです。おそらく死語かもしれない言語に意味と詩情を見出すための、こうした推測作業もまた無駄で、退屈なことではないでしょうか。何千年も前、これらの単調な繰り返しが、未開の心(しかし、本当に未開だったのでしょうか?)に、周囲の生き物についての考えを伝えたと誰が言えるでしょうか?

[431]

第24章
ヘビは卵を温めるのでしょうか?

さて、ヘビ類の伝記において、驚くべき事実だけでなく、興味深くもある事実についてお話しします。私たちは既に、この種の動物が持つ驚異的な能力について述べてきました。気管の制御、特定の歯を自発的に折り畳んだり開いたりすること、肋骨やコイルをほぼ手作業と呼べる作業に適応させることなど、自発的な機能です。そして、最も驚くべきは、卵子、さらには幼体を自発的に産み落としたり保持したりすることです。

「ヘビは卵生か胎生かのどちらかである」というのが私たちがよく読む文面であり、前者は卵を産むヘビ、後者は生きたまま子を産むヘビであるという説明が続きます。この二つの主要な区別に、最近になって卵胎生という区別が加わりました。これは、分娩時に卵が破裂し、再び完全に形成された子が生まれる中間的なケースを説明するためです。大まかな区別としては、以下の三つの用語があります。[432]例外は多いものの、十分に機能します。生きた子を産むヘビに「毒蛇」という大きな区別が用いられるようになったのは、古典作家がヘビを初めて観察し、記述した時です。

「胎生なのは毒蛇だけだ」とアリストテレスは記している。「小さな毒蛇が母親を食べて出てくることもある。毒蛇は1日に1匹ずつ産むが、20匹以上の小さな毒蛇を産む。他の蛇は体外で卵を産み、これらの卵は女性のネックレスのように互いにつながっている。しかし、産むと、卵を地中に産みつけ、そこで孵化する。そして、翌年、これらの卵は姿を現す。」私たちは上記のすべてを事実として引用しているのではなく、アリストテレスが権威として認められて以来、どれほど多くのことを忘れ去らなければならなかったかを示すために引用している。真実の影や、あり得る事実を不変の法則として言及することは危険な誤りである。なぜなら、すでに示したように、蛇に関することであれば、何かを肯定的に断言することに安心感を覚えることはほとんどないからである。病気や事故によって、妊娠した毒蛇が重傷を負い、その裂けた脇腹から幼蛇が生まれてくる可能性は否定できません。そのような事例は現代にも見られます。アリストテレスやその権威者たちがそのような事故を目撃し、それが正常なことだと仮定して記録した可能性さえあります。この誤りがどのようにして生じたにせよ、それは今日に至るまで無知な人々によって広められている数多くの誤りの一つに過ぎません。

これを書いている時点で、動物園で最近生まれた若い毒蛇の群れについて言及した一流の「日刊紙」の一つにこう書いてある。「若い毒蛇が[433]「卵の形をした世界を宿し、その第一の仕事は、自身を閉じ込めた薄い膜を突き破ることである。」これは、この場合は部分的には正しいものの、我々の通説とは相容れない。「毒蛇」という言葉は、一般的にラテン語の「vipera」 (「生きている」を意味する「vivipara」の短縮形)に由来すると考えられている。したがって、上記の言葉は原則として当てはまらない。

アリストテレスの時代に知られていた限りでは、古典作家たちがよく知っていた国々でよく見られた特定の毒のある種だけが生きた子供を産み、それらは主に今でも「毒蛇」として知られているものであり、この用語はこれらに限定され、そのような意味から派生したと説明されている。

今日の動物園や動物園で得られる研究と観察の機会により、妊娠に関連する「毒蛇」という用語の使用は廃止され、あるいは多くの無毒のヘビも含める必要が生じ、毒蛇に関する私たちの概念は完全に覆されました。前章で示したように、この名称は現在、歯列と結び付けられています。

ドイツとフランスの蛇学者は、卵生、胎生、卵胎生という 3 つの区別は、 胎盤が置かれた時点での胎児の発達の程度以外の根拠には基づいていないと主張しています。

卵殻の性質もこれに関係しています。成熟や孵化に時間のかかる卵は、外殻が厚く革のような質感になります。一方、産卵前または産卵時に孵化した卵は、外殻が薄く膜状になります。しかし、卵殻には常に石灰質の成分が含まれており、卵は一般的には互いに繋がっていますが、必ずしもそうとは限りません。

[434]

卵の孵化には熱と湿気が不可欠です。自由になったヘビは、腐葉土の中や、堆肥の山など、分解によって十分な暖かさが生まれる場所を選びます。太陽光だけで十分な熱帯地方では、柔らかく湿った寝床がより容易に見つかり、そこで大量の卵が産まれます。

妊娠期間をはっきりと断言することはほとんど不可能です。ヘビの大きさだけでなく、卵の成熟を促す温度の程度にも左右されます。シュレーゲルは、フランス原産の種では交尾から産卵まで3~4ヶ月かかると述べています。しかし、他の状況も重なり、これらの期間には変動が生じるため、正確な妊娠期間を特定することは非常に困難です。

ライマー・ジョーンズはこう述べている。「爬虫類は卵の上に座ることはない。したがって、卵は膜状の殻しか持たない。卵を産む爬虫類の多く、特にコルブリ(コルブリヘビ)は、母ヘビが卵を産む時点で既に幼体が形成され、卵の中でかなり成長している。これは、産卵を遅らせることで胎生にできる種でも同様である。」[129]後者の言葉はキュヴィエに由来し、この驚くべき力が古くから認識されていたことを証明しています。

上記の最初の数語で、ジョーンズはヒキガエルからカメに至るまでの爬虫類全般について言及していました。カメの場合、柔らかい卵は孵化させようとすれば確実にひどい状態になるでしょう。しかし、「爬虫類」という用語は誤解を招きます。なぜなら、今ではよく知られているように、一部のヘビは実際に孵化させるからです。[435] 一部のトカゲも同様の行動をとると疑われています。私たちがよく見かけるワモンアオヘビでさえ、卵の上にとぐろを巻いているのが発見されています。

ヘビは卵から子供を産むという点では鳥類に似ていますが、爬虫類の卵は最初から一種の孵化過程を経る点で鳥類とは異なります。そのため、ヘビの卵は、産卵の有無にかかわらず、どの時期に検査しても胚が多少なりとも成長した状態で見つかります。時には、産まれたばかりの卵の中に、完全に形成された胎児が見つかることもあります。「ヘビは常に 卵生です」とシュレーゲルは述べています。「すべての毒ヘビが子供を産み、すべての無毒ヘビが卵を産むと考えるのは間違いです。また、世代の多様性は、動物自体の組織構造とは何の関係もありません。Coronella lævis は子供を産みますが、他のCoronellaは卵を産みます。1862年、まだCoronella lævisについてほとんど知られていなかった頃、フランク・バックランド氏はロンドンで檻の中にCoronella lævis を1匹入れて飼育したところ、多くの人が驚いたことに、子供を産みました。これは、彼女が飼育下にあり、卵を孵化するまで飼育していたことによるものかもしれない。ボアの中には卵を産むものもいれば、胎生の者もいる。胎生の場合、幼体は薄い膜に包まれており、誕生と同時に膜が破れるか、あるいは裂ける。孵化に長い時間がかかった個体の場合、膜は厚く、皮質のような質感で、容易に破れることはない。したがって、別の権威ある学者である『デア・ホーヴェン』を引用すれば、「多くのヘビやトカゲでは、卵が産まれる前に親の体内で発育が始まり、中には出生前に幼体によって卵の膜が破られるものもある」とある。

この後者の状態は毒蛇的であると考えられてきたが、[436]毒蛇でさえ、幼体は膜の中で生まれることがある。 1881年11月6日(日)、ロンドン動物園で46匹の毒蛇の幼体を産んだナシコルニス(Vipera nasicornis)がまさにその例である。膜が全く体にまとわりついていないものもいれば、膜がまとわりついていたとしてもすぐに破れて這い始めたものもいた。また、殻を全く破らずに(もし本当にこれほど薄い膜を殻と呼べるのならだが)、殻の中で死んでしまったものもあった。膜が破れると、子供のエアボールが破れた時のように、膜は崩れて縮んでしまうのが見られた。しかし、これらのボールの質感は、毒蛇の卵殻の極度の薄さに比べれば強固である。それでも、破れていない卵殻の場合と同様に、幼体を包むには十分な強度を持っていた。この毒蛇が飼育されていた正確な期間を突き止める方法はない。しかし、彼女の幼虫は皆、牙が完全に発達しており、生まれるとすぐにネズミを襲って殺す早熟ぶりを見せたので、これもおそらく産卵が延期された別の例だろう。以前、1875年9月に、オフィダリウムで生まれた若い毒蛇の家族は、「全くきれいなものもあれば、卵の殻の残骸がまとわりついているものもあった」。私のノートからの引用は、インドのダボイア、「ラッセルクサリヘビ」(Vipera elegans)を指している。それでも、これらは例外的で、おそらくは異常な例かもしれないが、注目に値する例であり、私たちが不変の法則だと思い込んでいるものに多くの例外があることのもう一つの証拠である。

ホワイトは著書『セルボーンの歴史』の中で、捕獲した毒蛇の中から15匹の幼蛇を発見したと記している。最も短いものは7インチもあった。彼らは活発で、意地悪で、[437]威嚇的であったが、「双眼鏡を使っても、牙のようなものは見つからなかった」。

フランク・バックランド氏は、ある男が蛇の卵の列を切って開けたところ、未熟な状態でこの世に送り出されたその子蛇が「抵抗を示した」という話を語っている。

多くのページに登場する歴史上のヘビ類の中で、年代順で最初に挙げられるのはパリニシキヘビです。1841年に15個の卵を産み、孵化させました。彼女については既に第4章で触れられていますが、改めて触れる必要はありません。

次に、アムステルダムコレクションのニシキヘビが22個の卵を孵化させた。

1862年、ロンドン・ガーデンズにいたニシキヘビが100個以上の卵を産み、飼育員によると「1ブッシェル以上」だった卵を孵化させるために巣立った。このニシキヘビの来歴には多くの関心が寄せられているが、まずは時系列順にリストを完成させるために、ロンドン・コレクションに収蔵されている以下の無害な種が過去10年以内に子を産んだことを記しておく。これらはシュレーゲルが言う「世代の多様性」の例である。

1872 年 8 月、「ナナフシヘビ」( Trop. leberis ) は同時に 5 匹の幼獣といくつかの卵を産みました。

1873年6月、コルバー・ナトリックスが7羽の雛を産みました。(これらの雛が生きたまま生まれたかどうかは断言できません。私のノートに記された雛に関する特別な記述から判断すると、そうではないと思います。しかし、確認のために調べた動物学会の記録には、雛が「孵化した」とは記されていません。)

1873年8月、黄色いジャマイカボア(Chilobothrus inornatus)が14頭の子を産み、そのうち10頭が生き残った。子たちは生まれるとすぐにケージの上まで這い上がってきた。[438]夜光虫は日の光を浴び、抵抗の兆候を見せた。一匹の小さな獰猛な魚は、私がそれを掴むと襲いかかり、手袋越しに噛みつこうとした――その力を試すために許された無礼な仕打ちだった。それはまるで丈夫な紐が指に巻きつけられたかのように、私の指をきつく締め付けた。そして、そうしていない時は、身をよじり、ねじり、私がほとんど掴むことができないほど精力的に体をねじ曲げた。稚魚全体の活発さと大胆さは、彼らが完璧に成長したことを証明していた。別の時には同じ種が8匹、3度目には33匹の幼魚を産んだが、これらの日付については私はよく覚えていない。場合によっては同時に数個の卵が産まれたが、それらは硬くて腐っていて、石鹸のような硬さだった。同様によく発達した3つの家族の習性と行動は似ていた。彼らは常に防御態勢にあり、自分自身の戦いをすることができた。飼育係がケージに手を入れると、彼らはそれを掴み、歯でしっかりとしがみつくので、ケージを持ち上げるときに、生きている波打つ房のように、くねくねと波打ってぶら下がったままになります。

1877年6月30日、パナマから来た別のボアが20匹の子を産みました。子はすぐに自力で身を守る能力を示し、ホランドの指に歯形を残しました。この20匹はすべて夜間、あるいは翌朝飼育員が到着する前に産まれたもので、活発で凶暴で、触れようとする者を噛みつき、血を流すほど鋭い噛みつきでした。 1877年7月、当時の『ランド・アンド・ウォーター』誌でこれらのボアについて記述したE・W・サール氏は、「これはおそらく、ボアコンストリクターの繁殖に関する最初の記録例である」と述べています。[439]彼はまた、これがボアが「これまでずっと理解されてきた」卵生ではなく胎生であることを証明していると推論しているようだった。異常な産卵や出産の遅れの事例をすでに知っていた私は、 1877年7月7日の『Land and Water』誌にそのような事例を引用し、「1匹のボアコンストリクターが元気な子供の家族を産んだからといって、この種が必ず胎生であると性急に結論づけてはならない」と付け加えた。また1877年7月14日の『 Field』誌で私は「この状況はむしろヘビが異常な状況下で繁殖しているさらなる例として受け止められるかもしれない」と示唆したが、この意見はその後の観察によってさらに裏付けられた。

小さな子ネズミたちは、まるで見習いとして仕えてきたかのように、ネズミを締め付けました。しかし、母親は彼らを完全に放っておき、邪魔されるとシューと鳴く以外、特別な感情は見せませんでした。生後7週間の時、彼らは一晩で24匹のネズミと数匹の子ネズミを食べました。彼らは生後1週間も経たないうちに、初めて脱皮しました。母親はこの庭園で約8年間過ごしました。この立派な家族は、翌年の11月には1匹を除いて全員生きており、印刷時点でも2匹、すなわち「トッツィー」(図版201ページ)と兄弟1匹がまだ生きています。

以下のいくつかの症例の日付はやや不確かであり、また生まれた人のうち正確に何人が生き残ったのかも不確かである。

「七本帯の」ヘビ ( Trop. leberis ) には 6 本の帯がありました。

「チキンスネーク」(Col. eximius)。

「モカシンヘビ」(Tropidonotus fasciatus)には9つの[440]幼魚もいます。この種は幼魚と卵を同時に産むこともあります。

「ガータースネーク」(Tropidonotus ordinatus)。

ボアコンストリクターには、生後 2 日で私の指を締め付けるふりをした、活発なかわいい幼蛇が 8 匹いました。その力は、彼らの力を証明するほど強烈でした。

指定された期間内に、庭園で 2 回にわたり、Epicratis anguliferとChilobothrus inornatusの交雑種が誕生しました。この種の発生は野生のヘビの間でも時折起こるに違いないとしか思えません。これは、分類学者の困惑にいくらか光を投げかけるかもしれません。

1878年8月、3匹のヘビが生きたまま生まれました。動物学会事務局長のP・ラトリー・スクレイター氏(博士、FRSなど)はこの出来事を記録し、同じ檻の中にいた2匹のヘビがペアになっていたことに疑問の余地はないと記しています。また、 コレクションにエピクラティスのオスはいなかったため、3匹は生き残り、6個の不良卵が産まれました。

1879 年 9 月、同じペアからさらに 2 匹の雑種が誕生しました。いずれにせよ、この 2 匹はお互いに変わらぬ仲でした。

動物園で私が観察した毒蛇の中で、1875年7月にインドヒメクイナ(Echis carinata)が3匹の子蛇を産んだことがあります。数週間生き延びたのは2匹だけでした。子蛇たちは早朝に毛皮を替えましたが、何も食べませんでした。母蛇も同様で、すぐに死んでしまいました。ここで付け加えておきたいのは、コレクションされているクイナは子蛇を産んだ後、長く生き延びることは稀だということです。これは飼育環境の不衛生さが原因かもしれませんし、調査する価値はあります。

[441]

4 匹の一般的なマムシ ( Vipera berus ) と数匹のダボイアの子孫も産まれました。

カラーイラストのアフリカクサリヘビも、観察の機会を与えたもう一つの例です。

数で言えば、家族の数は3~4匹から100匹以上まで様々です。親が健康であれば、子は容易に、そして急速に産まれます。クサリヘビは約3時間以内に46匹の子を産みました。ジャワヘビ(ロンドン・オフィダリウムにはいませんが)は20分で24匹の子を産みました。一方、1877年4月に発見されたアナコンダは、かなりの長期出産を示し、数日間にわたり不規則な間隔で不良卵を産み出しました。アナコンダについては次章で取り上げます。

孵化、つまり母親の体温による卵の孵化は、比較的最近まで蛇学者には考えられていなかったようです。しかし、非科学的な野蛮人や、暑い国の未開の地に住む無教養な原住民は、自分たちが見て、ついでに語ったことが、後世、当時まだ存在していなかった国の啓蒙された人々にとって重要なものとなるとは夢にも思っていませんでした。こうした人々にとっては、事実としての価値が認められるずっと前から、その事実は知られていたのです。しかし、既に本書で見てきたように、意図や目的なく提示された証拠は、しばしば科学的に重要な意味を持つことがあります。アリストテレスは孵化について語りましたが、古典作家にとっては、事実と作り話を区別することが難しいため、全体を否定してしまうこともあるのです。

少なくとも1種のヘビの共存が確認されたのは、動物学会と動物園のおかげです。その後、「ニシキヘビは抱卵のみを行い、[442]このヘビは一般に唯一の例外として言及されており、ごくわずかの年月を経て、他のヘビにも母性愛が認められるようになった。PH ゴス氏はジャマイカの黒人からキイロボアの習性について聞いた。ジョセフ フェイラー卿は曲芸師から「彼らが卵の上に座っているコブラを穴から何度も掘り出した」と聞いた。E ニコルソン博士は「信頼できる筋から、明らかに人工的に作られた巣の上でハマドリュアドがとぐろを巻いているのが発見された」と聞いた。彼はヘビが常に卵を監視しており、卵を産んだ場所を頻繁に訪れると考えている。庭園の管理人も自身の観察によってこれを裏付けている。「ヘビは彼らなりのやり方で卵の世話をする」と彼は私に保証し、卵の世話をしている時には異常に怒りっぽく荒々しい様子を見せるのだという。[130]しかし、動物園では、彼らの習性は多かれ少なかれ人工的なものに過ぎません。自分で場所を探したり、状況下で最善を尽くす以上の母性本能を発揮したりすることはできません。産卵が迫っている時には、柔らかいゴミ、苔、砂など、どんなものでも喜んで与えてくれます。そして、母性的なヘビ類はすぐにこれに頼るのです。

脚注では、vol.十六. p. 『 Annales dessciences Naturelles』の 65 には次のように書かれています。M. ルーランの事実の報告[443]シンドバッドの海洋第二航海( nouvelle traduction Anglaise des ‘Mille et une nuits’ par W. Lane , tom. iii. p. 20) le pass suivant: Alors je respectai dans la caverne, et vis, au folk, un enorme serpent endormi sur ses œufs .

ここでもまた、偶然により、8 世紀に知られていたヘビの習性が 19 世紀の科学者に明らかになったのです。

17世紀、王立協会が設立され、あらゆる種類の科学情報が刊行物『学術 誌』に歓迎された頃、蛇の抱卵という話題が同誌に掲載されました。第138巻には、近年現代の蛇学者が検証した事実を簡潔な言葉で正確に表現しています。「蛇と毒蛇の抱卵には違いがあることに気づいた者もいる。蛇は糞山に卵を産み、その温もりで孵化するが、毒蛇は腹の中で卵を抱き、生きた毒蛇を産み出す。さらに付け加えると、鶏が卵の上に座っているように、蛇が卵の上に横たわっているのを見たことがあるという者もいる。」これは1665年に出版されました。

少なくとも1種のヘビ類が抱卵していたという事実は、1841年にパリ歴史博物館でついに証明されました。口から2本の黒い線が分岐していることから名付けられた、 Python bivittatusまたはPython à deux-raiesが15個の卵を抱卵したのです。この有名なヘビは、いくつかの興味深い点において動物学の記録を豊かにしました。ヘビは水を飲むのか、そして後述するように死んだ餌を食べるのかという疑問を裏付けるのに役立ちました。本題に関連して、5月から11月にかけて抱卵中にM.デュメリルが行った観察は、[444]1841 年 7 月 19 日と 1841 年 6 月の動物園に関する記述は非常に興味深いので、私は、 ヴァランシエンヌ氏が 1841 年 7 月 19 日にパリ 科学アカデミーで発表し、 Annales des sciences naturelles、第 16 巻第 2 号、65 ページに掲載された論文を翻訳することにします。当時、パリ博物館の爬虫類学教授であり、動物園のその部分の管理を特に担当していたデュメリル氏 (国立図書館の書棚を飾る、一般爬虫類学に関する最も完成度の高い著作の著者) がいたことは記憶に新しいでしょう。

ヴァランシエンヌ氏は論文の冒頭、鳥類の体温は抱卵期間中にさまざまな程度まで上昇することを聴衆に指摘し、「爬虫類にも同様の現象は見られないのか?」「爬虫類は卵を抱いて抱卵しないのか?」という疑問を提起した。在来の爬虫類について知られている限り、その答えは「ノー」であった。しかし、ラマレピコ氏はシャンデリアナゴールとブルボン島を旅行した際に、インドの大型ヘビやその他数種のヘビが、 この期間中に注目すべき体温で成長し、体温を保っていたことを示したようだ。著名な博物学者の多くはこれを疑っていたが、パリのニシキヘビの例で56日間にも及ぶ長期にわたる中断のない抱卵の例が確認された。

ヴァランシエンヌ氏は、彼女が他の動物たちと一緒に檻の中にいて、外気よりも高い温度に保たれていたと説明しました。1月と2月には彼女は数回交尾し、2月には中くらいの大きさの生きたウサギに結びつけられた6~7ポンドの生の牛肉を食べました。その後、3週間連続で餌を与えられましたが、彼女は拒否しました。しかし、第4章で述べたように、[445]彼女は抱卵中に少なくとも5回水を飲んだ。脱皮は4月4日に起こった。普段はおとなしく大人しいが、5月5日に興奮し、近づく者を噛もうとした。彼女の状態は明らかだったので、ケージの中に一人で邪魔されずに置いておいたところ、5月6日の朝6時に卵を産み、午前9時半までにさらに14個の卵が産まれた。卵は最初は柔らかく、楕円形で灰色がかった色だったが、後に丸くなり、透明な白色になった。卵はすべてバラバラだった。彼女はそれらを円錐形の山に集め、その周りに体を丸めて、すべてを完全に隠した。頭は円錐の頂上にあった。56日間、誰かが卵に触ろうとするとイライラを示す以外は、まったく動かなかった。この興味深い病人の信頼性の欠如にもかかわらず、デュメリル氏は彼女の体温に関していくつかの重要な実験を成し遂げました。

爬虫類は「周囲の温度に従順」であると繰り返しますが、今回の場合、彼女の体は触ると温かさを感じました(注目すべき人物の一人)。檻の温度は20度(レオミュール?)、彼女が寝ていた羊毛の毛布の下は21度でした。しかし、デュメリル氏が入手できた中で最も優れた温度計の一つを差し込んだ彼女のとぐろの中では、彼女の体温は41度で、常に20度ほど高くなっていました。温度計を彼女の体に当てたり、体のひだの間に当てても、わずかな変化しか感じられませんでしたが、常に周囲の空気よりも高かったのです。

7月2日、貝殻の一つが割れ(la coque s’est fendillée)、小さなニシキヘビの頭が現れました。[446]その日、小さな生き物は殻の中でくるくると体をくねらせ、頭や尻尾を外に出しては、また引っ込んでいた。翌日、小さな蛇はついに姿を現し、這い始めた(まさにその通り)。すぐに毛布の隅々まで探索し、徐々に姿を現した。その後4日間で同様に8個の卵が孵化したが、残りの7個の卵は発育段階が様々で、過剰な重みで押しつぶされたようだった。

母鳥は7月3日、ほぼ5ヶ月にわたる断食の後、さらに6ポンドの牛肉を食べた。しかし、体の後ろ半分はまだ卵の上に隠れていた。それから母鳥は卵から離れ、長い間卵を覆い、さらには熱心に守っていたため、それ以上気にする様子はなかった。孵化後10日から14日の間に、雛たちは皆着替え、それから小さなスズメを何羽か食べた。スズメに飛びかかり、成鳥のニシキヘビのように締め付けた。

ヴァランシエンヌ氏は、ヘビが卵を孵化させるのは暑い国、つまり暑い国に固有のヘビだけであることに注目した。平均的な気温が不十分な温帯の国では、ヘビは例えば肥料の山や腐植質といった人工的な熱源に頼る。

こうしてこの重要な疑問は解決され、パリでの幼虫の孵化はヘビの年代記における年代記となった。

21年後の1862年1月に、私たちの庭園でニシキヘビが100個以上の卵を産んだとき 、人々は大きな関心と好奇心を抱きました。[447]当時の動物学者の間では、母性本能を示すとされる唯一のヘビをロンドンで観察する絶好の機会が訪れた。ケージ内の温度は彼女の健康に十分だと考えられ、湿った苔がたっぷりと与えられていた。彼女は苔を巣のようなものに押し込み、「長い卵の列」が産み落とされると、それらをほぼ水平に並べ、それからできるだけ隠すように、その上に体を巻き付けた。時々彼女は少し体勢を変え、卵を並べ直し、様々な方法で記録に値する行動をとった。

蛇学者たちは、検証すべき科学的事実を持っていた。これほど冷淡な性質を持つニシキヘビが、真冬に毎日大量の卵の上に横たわることで十分な体温を生み出せるのかどうかを見極めるには、この機会を逃してはならない。そこで、パリのデュメリル氏の例に倣い、温度計が時折、彼女の卵の殻の間に差し込まれたり、身近に持たされたりした。最初はあちこちで、それからあちこちで。ケージの掃除や飼育中の仲間への餌と水の供給を邪魔されることは、かわいそうな患者である彼女には怒りを露わにした。故郷の熱帯地方で自ら求めていたであろう静けさを得る機会はなかったからだ。それに加えて、彼女の場合、孵化の可能性はパリやアムステルダムのニシキヘビよりもはるかに高かった。パリのニシキヘビは15匹中8匹しか救えなかったが、ここでは概算で100匹のニシキヘビが一度にうまくカバーできる数を超えていた。さらに、ある夜、水槽が卵で溢れかえるという不運な事故が起こり、卵を完全にかき混ぜる必要に迫られました。[448]それから、孵化中ずっと、彼女は怒りっぽく、凶暴でさえあったということ!産まれてから15日後に調べた卵の一つには、生きた胚が含まれていたので、少なくともいくつかは成熟するだろうという希望があった。彼女は7週間以上も辛抱強く抱き続けたが、卵が孵化する望みは完全に消え去り、卵を彼女から取り出す必要が生じた。これは徐々に行われ、その作業は容易なものではなかった。飼育係は、ケージの後ろの引き戸を上げ、最も近くにいる卵をひったくり、素早く滑り台を閉じる機会をうかがっていた。さもないと、いら立った母鶏に捕まってしまうからである。飼育係は、やむを得ず使った速さのために、何度か腕を折られそうになった。時には、彼女はとても素早かったので、滑り台を押し下げる際に、危うく挟まれそうになったこともあった。ホランドは、滑り戸を開ける必要がある時に身を隠すために、敷物の角を持ち上げていた。ところがある日、彼女は彼に「飛びかかり」、敷物を掴み、激しく首を振り回した。すると、砂利が雨のようにケージの前のガラスに降り注ぎ、そこに集まっていた見物人たちは驚きと恐怖に襲われた。彼らはその時、ガラスが割れて、激怒した爬虫類が自分たちの中にいるのだと思ったのだ。しかし、彼らは彼女の後ろにいた。彼女の怒りは飼育係に向けられていた。飼育係は彼女の最後の卵を奪い去ったのだ。飼育係が滑り台を閉めると、彼女は長い間、怒りの目で滑り台を見つめていた。やがて彼女は空っぽの巣を探した。卵が残っている限り、彼女は毎回そこに落ち着くのだった。ついに彼女は水浴びに行き、長い間そこにいた。

[449]

この7週間に目撃された光景の後では、母性愛の存在を疑う者は誰もいなかった。これは証明する価値のあることだった。なぜなら、一部の著述家は、ヘビ、特に無毒のヘビは卵に対して全く無関心であると説いていただろうからだ。もう一つの重要な事実、体温の上昇もまた観察され、ヘビが実際に自身の体温で卵を孵化させることができることを証明した。

1881年の昨年の夏、ロンドン・オフィダリウムで別のニシキヘビが約20個の卵を産みましたが、残念ながら、その卵はどれも孵化しませんでした。今後の卵については、温度上昇が実証された今、次の科学的成果は、温度計を使わず、母ヘビにあらゆる支援と快適さを与え、完全な静穏状態で幼生を育てていくこととなるでしょう。

このような特殊な状況にあるヘビが「細やかな配慮」をほとんど必要としないことは、ジャマイカ産の「キバナヘビ」(Chilobothrus inornatus)がその証拠として十分に示されています。このヘビはロンドンで何度か産卵しており、PHゴス氏が、産卵に不利な状況では卵を産まないという驚くべき本能を実証した種です。これは、T・ライマー・ジョーンズが言及した「コルブリ」の一種で、「産卵を遅らせることで、(自らを)胎生にすることができる」種です。

しかし、ゴッセがジャマイカに関する著作(1851年)を発表した際、彼はジョーンズとキュヴィエがこの件について何を言っていたかは知らなかったようで、自身の観察結果を述べた。彼は、この種のヘビが一種の巣を作り、卵を孵化させると確信していた。[450]その後、飼育していたヘビが生きた仔を産んだのを見て、彼は愕然とした。「通常は卵生のヘビが、状況が不利な場合、仔が生まれるまで卵管内に卵子を留めておくことはあり得るのだろうか?」と彼は記した。

「ヘテロドン・プラティリノスとトロピドノトゥス・シペドン(どちらも無害)が、胎生の場合もあれば卵胎生の場合もあるというのは本当なのでしょうか」と、1879年というごく最近のこと、アメリカの博物学者が問いかけている。この筆者、FW・クラギンは、上記の2種が卵胎生(定義として価値のない言葉)であると聞いており、アメリカン・ナチュラリスト誌、第13巻、710ページに、ロングアイランドの砂から掘り出したヘテロドンの卵22個のうち、1個をアルコールに入れてそのまま保存したところ、残りは4日目に孵化したと書いている。これは、ユータエニア類の一部にみられるような、少なくとも卵生の場合があることを示すものである。

ゴス氏は、監禁されていたジャマイカボアの一頭について記述している。そのボアは病気で活動性が低く、餌も拒んでいた。そのボアは異常に凶暴で、鋭い歯で血を吸うほど強く噛み、その効果はまるで猫の引っ掻き傷のようだった。刺激されると、耐え難い悪臭を放ってさらに不快な行動を取り、ついには生きたまま子を産んだ。

このヘビが自由に行動すると、人工的に作られた巣に卵を産むことを彼は目撃した。彼の知る巣の一つは土手で発掘されたものだった。ヘビは、ヘビがやっと通れる程度の狭い通路から出てきた。通路の入り口には乾燥した砕けた土が捨てられており、ヘビはそこに山積みになっていた。土手を掘り下げていくと、その通路は柔らかい土で覆われた空洞に通じていることが判明した。[451] ゴス氏は、ヘビが自らその隠れた巣を作ったと断言しているわけではない。穴を掘るヘビのように、体の横の波打つ動きで巣の土を押し出し、口の中に柔らかいゴミをくわえて持ち帰った可能性もある。あるいは、他の動物が作った巣を選んだだけなら、これは母親の愛情の表れと言えるだろう。巣の中には卵があり、その殻は「白い子ヤギ」のようだった。「一つを切ると、透明な光沢がにじみ出た。その中には、血管で染まった大きな白っぽい卵黄があり、中には体長7インチほどの未成熟のヘビが入っていた。」胎児が一匹、身もだえした。胎児が形成され、動く能力があることから、卵は産み落とされてからしばらく経ったものであるとゴス氏は考えた。著者は、孵化はその科の特徴であると断言している。彼が知る様々な事例の中で、あるメスのボアは11匹のヘビを産んだ。また、殺された別のヘビからは、成熟した幼体が10匹か12匹見つかったという。

個人コレクションにいたこの「黄色いボア」の1羽は、異常な落ち着きのなさと不安感を示し、まるで何かを探しているかのようにケージの中を這い回っていました。飼育員たちは卵を抱えているのではないかと疑い、細かい砂を与えました。するとボアはいくらか落ち着きを取り戻し、くるくると体を回して巣のような形を作り、卵を産みました。庭園にいた同じ種類のボアの1羽は、ある女性が自分と幼い子供たちのために持ってきた柔らかい綿毛をありがたく受け取りました。子供たちは皆、満足そうに、そして素早くその綿毛にすっぽりと入りました。

他に 2 つの注目すべき事例を記録する必要がありますが、それらは次の章の主題となります。

[452]

第25章
アナコンダとアンギス・フラギリス。

マキシマスとミニマス。しかし、その名の通り、我らが小さなスローワーム、つまりトカゲは、この頁に載るにふさわしい。形式上の権利と約束上の権利によっても。さらに、我らが著名な生理学者の権威によれば、一部のボア類の歯列にはトカゲとの類似点がある。そして、ハクスリーが言うように、この小さな手足のないトカゲは、足を失ってヘビになることを利益と考えた祖先の好例である。そこで、彼女はヘビ類のいとこの中で最も大きなものと共に紹介される。

アナコンダもまた、後ろ足の痕跡を持っていることから、ダーウィンが退化した器官と呼ぶもののもう一つの例であり、それは間違いなく、かつては一対の非常に優れたトカゲの脚であったものの名残である。

当時の権威ある博物学者、例えばリンネやキュヴィエなどは、ヤブ虫をヘビと一緒に考えていたほど、両者のつながりは密接だった。[453]彼らはまた、穴を掘るヘビ類にも含められてきたが、その多くはアンギスという名にふさわしい。爬虫両生類学の進歩に伴って、より細かな分類区分がなされ、解剖学的には、この「もろいヘビ」はヘビよりもトカゲに近い関係にあることが今や証明されている。トカゲのようにまぶたがあるが、口蓋歯がなく、顎骨は伸びず、頭骨はより固まっている。そのため、餌を食べるときに、このトカゲヘビの顔が歪むことは決して見られない。これは真のヘビ類では顕著である。全体に同じような鱗があり、はっきりとした首と、かつて二対の脚があった胸骨と骨盤骨の痕跡も残っている。したがって、進化論の観点から見ると、このトカゲヘビは、まだ「蹴爪」を取り除く必要があるアナコンダよりも進んでいると言える。

スローワームの他の特徴や習性については、本稿の主題の要求する範囲を超えて、ここで改めて詳述する紙面を割く必要はない。この点に関して、本書に登場する二人のスローワームのヒロインには、もう一つの顕著な共通点がある。その他の点については、ベルの『英国爬虫類』で詳しく扱われている。また、ウッドの 『博物誌』にも、スローワームに関する長く詳細な記述があり、個人的な観察から得られた非常に興味深い特徴の詳細も含まれている。

しかしながら、アナコンダは歴史的優先権を主張している。

水蛇としての部分的な記載はすでに行われており(228ページ)、学名 Eunectesの説明には、水蛇に含まれるべき根拠を示すためにいくつかのシノニムが、また食性を示すためにmurinusが挙げられている。原産地は熱帯アメリカであり、多くの広大な国と多くの種が含まれる。[454]先住民の部族の間では、このヘビは数多くの俗称でも知られており、旅行記の読者にとっては、今読んでいるマタトロに関する本はある地域について記述しており、スカリウバやハクママについて読んだ本は別の地域について記述しており、これらは同じヘビであると一見して気づかないほど困惑する。隣接する部族間でも同じ単語の綴りや発音が使われているため、混乱は増すばかりだ。南米の旅行記のすべてで見かけるアナコンダの俗称には、他にAboma、Cucuriù またはCucuriubù、El trago venado、CamoudiまたはKamoudi、Sucurujùなどがある。現在一般に知られているアナコンダという名前は、1817 年にキュヴィエによって定められたものである。

その大きさについては、おそらくウォータートンに由来すると思われる、非常に誇張された説が広まっています。彼は、オルノクのスペイン人が、アナコンダの体長は70フィートから80フィートに達すると断言し、マタトロという名前が示すように、最大​​の雄牛を食べると伝えています。こうした話を完全に信じる前に、その「雄牛」の大きさが、ダラム賞の雄牛と一致するのか、それともヒマラヤ山脈の小型牛と一致するのかを確かめなければなりません。ハートウィグはアナコンダの食事能力についてさらに詳しく述べ、「この恐ろしい爬虫類は、馬とその乗り手、あるいは雄牛一頭(間違いなく賞の雄牛)を角まで丸ごと飲み込む」と述べています。

アナコンダが本当は何なのか、科学と目に見える証拠に目を向けてみましょう。私たちの動物学コレクションには生きた例が今も昔も存在しており、アナコンダが「かつて」どんな動物であったとしても、現在のアナコンダの大きさは 30 フィートを超えることはめったにありません。

[455]

本件の場合、興味深いのは彼女の母性的な側面である。というのも、今話題にしているこの蛇は 1877 年にロンドンに連れてこられ、その年の 4 月に完全に成長した幼体を出産して蛇学界を驚かせたからである。

前年2月の『ランド・アンド・ウォーター』誌で、フランク・バックランド氏は、このヘビが箱に入ってリバプールに到着した様子(箱の中のヘビの体重は2cwt以上)と、購入前にバートレット氏による必要な検査を受けた様子について報じています。最終的に動物園に搬送されたヘビは、痩せていて餌を食べる気力はなかったものの、ほぼ常に浴槽に浸かっていることを喜んでいたと報告されています。

アマゾン川流域から運ばれてきたこのヘビは、この狭い牢獄の中で何ヶ月も窮屈な思いをしていたに違いありません。小さな水槽は移動用の箱と同じくらい動きを制限していましたが、すぐに本来の環境に馴染んだのも無理はありません。長旅と狭い監禁生活のせいか、このかわいそうなヘビは苦痛に襲われているようでした。ある日、水槽と前面ガラスの間の狭い空間で体を伸ばして楽に動こうとしたとき、とぐろを巻く力でケージ全体を押し出してしまったのです。幸いにも、当時同じ檻の中にいた巨大なニシキヘビと他のアナコンダ2匹は眠気を催していました。もしこの危機的状況で、あの4匹の強力なヘビが活発だったり凶暴だったりして、全てが自由に動いていたなら、深刻な事態になっていたかもしれません。助けが近くにいたので、緩んだケージはすぐに調整されましたが、アナコンダの力を実際に示すこの出来事は、ヘビ飼育者にとって有益な教訓となりました。

[456]

このヘビの特異な状態は疑われず、性別さえも分からなかったため、4 月 2 日に 2 匹の十分に成長した幼体 (ただし死亡) が出現したことは、オフィダリウムにとって重要な出来事となり、すぐに動物学会誌に記録されることとなった。続く会合で事務局長は 2 匹の幼体アナコンダを公開し、母親に関する興味深い詳細を提供した。その後数日間でさらに 4 匹の幼体が生まれたが、いずれも死亡していた。さらに数週間のうちに、か​​なり腐敗した状態の幼体が生まれた。「100 匹は産んだかもしれない」と飼育員は語り、母親が自ら「育てておいた」のだと確信していた。4 匹は十分に成長しており、1 匹は破れた殻の中に部分的にとぐろを巻いていた。殻は白く、オレンジの皮のように厚く、硬く、皮質のような質感であった。

こういう出来事が起こると、私たちはつい本棚に向かいたくなる。ニシキヘビとボアの一部は卵を産んでいたし、アナコンダも同じように産卵するだろうと、この出来事を「先導する」記事を書いた新聞で読んだ。しかし、突然、私たち皆(生物学の教授たちに敬意を払い、同じように志の高い雑誌に半コラムを載せることだけを夢見る二流、三流の博物学者である「私たち」)は発見する。ルネクト・ムリンは(普通の水蛇のように)胎生であるとキュヴィエがずっと以前に指摘していたこと、そしてシュレーゲルがその後、自らの観察でその事実を確認したことを知るのだ。こうして、私たちは学びながら進んでいくのだ。

ロンドンで死産した子供達は、この規則の例外ではなく、むしろ母親が不運な状況下で[457]子孫を生むために、卵子や子供の産卵を遅らせます。

この哀れなアナコンダの状況を思い描いてみましょう。本能が彼女を、これから生まれる子供たちにとって最も好ましい場所へと導いたまさにその時、彼女は生まれ故郷のラグーンから移され、彼女を閉じ込めるのにちょうど十分な大きさの暗くて密閉された箱に押し込められます。何ヶ月も水がなかったにもかかわらず、この「泳ぎの名手」は生きたまま到着します。これは彼女の驚異的な忍耐力の証です。しかし今、彼女は活力を得て自然な機能を助ける沼地もラグーンも清らかな川もなく、子供たちも生まれることなく死んでしまいます。哀れな母アナコンダはすぐに病気と苦しみの兆候を見せ、しばらくして慈悲深く殺処分されました。

彼女の場合、妊娠期間を確かめることは不可能であったが、それを延期された機能の 1 つとみなす十分な理由があり、これは、蛇学者が述べた、蛇は「喜んで」、つまり意志で、産卵や出産を遅らせることができるという驚くべき能力のもう 1 つの例である!

ヘビに対する偏見はあまりにも強く、動物学のコレクションからヘビを除外しようとする人々さえいるほどです。もしそのような人々がこのページを目にするなら、飼育下のヘビ類が科学的知識の獲得に向けた大きな可能性を秘めていることを認めざるを得ません。これらの重要な成果は、見ていて不快な光景をはるかに凌駕するものです。

さて、私たちの小さなAnguis fragilisについてですが、その間違った名前とそれによって生じた間違った印象とともに、[458]飼育下での彼女の行動のいくつかの詳細と合わせて、次章の主題とする。ここで彼女は、本章に挙げた異常孵化の例の一つとして受け入れられるだろう。

ボーンマスの「ザ・コモン」(町に近い)で愛らしい小さなモウセンゴケとそれに付随する美しい苔を探して、トカゲも探していたとき、一見すると非常に長くて黒いナメクジのように見えるものが、日光の当たる滑らかな小さな草地に横たわっているのを見つけた。この光り輝く目立たない生き物を調べようと近づいてみると、すぐにヤブトガリネズミだとわかった。全体が真っ黒なだけでなく、今まで見たどのヤブトガリネズミよりも異常に短く、体型も太かったので、一見するとこの見慣れた「ヤブトガリネズミ」だとはわからなかった。その短くて鈍い尾は明らかに1、2インチ縮んでおり、その体格から家族が急速に増えたのだろう。私はすでに他に4匹のヤブトガリネズミと、オスのアギリストカゲ(Lacerta agilis)を捕まえていた。「ブラック」が捕獲されたのは1879年8月26日だった。正確な時期は重要です。先ほど述べたように、妊娠期間は胚の成熟を助ける外部の暖かさの程度に大きく左右されるからです。そして、読者の多くが覚えているように、その夏は日照時間がほとんどありませんでした。冷たい雨と曇り空が特徴的でした。ベル氏によると、スローワームが通常6月か7月に産卵する時期である8月末の時点でまだ発育中であったのは、この時期のせいだと思いました。

彼女を持ち上げると、「ブラック」はもがき、蹴りを入れた。もし尾の残骸が「蹴る」と言えるのなら(動作は非常に似ている)、彼女が[459]必要に応じて素早く行動することができました。彼女の臆病で穴を掘る本能を知っていたので、私はすぐに小さな籠いっぱいの苔の上に彼女を置きました。すると彼女は下へ下がり、それ以上苦労することなくそこに留まりました。

他の子たちと一緒に箱に入れられた彼女も、同じように砂と苔の下に隠れたまま、他の子たちがかすかな陽光に誘われて顔を出そうとするたびに水面に姿を現すのとは対照的に、決して顔を出さなかった。時折、小さく黒く輝く鼻の先だけが顔をのぞかせ、まるでこっそりと新鮮な空気を吸っているかのようだった。

もう一匹のスローワーム(すでに数週間飼っていた)も似たような状態だったようで、他のものよりずっと荒々しく、脱走したり、様々な方法で私をかわしたりしていた。一方、仲間たちは比較的おとなしく、満足そうだった。緑色のトカゲもまた、非常に活発で、箱の蓋が一瞬でも外されると、まるで閃光のように飛び去るので、注意深く見守る必要があった。彼らのケージは、ロンドンへの旅と、数週間はかかると予想していた移動中に彼らを独り占めできるように、必然的に、そして残酷なほど小さくなっていた。ケージは強力なゴムで固定された網で覆われていたが、彼らは簡単に上まで届き、巧みにこの網を押し上げて脱出することができた。「リジー」と呼ばれる一匹がどうやって脱出に成功したかは、次の章で説明する。ここでは本題から逸れないようにしよう。

箱はたいてい開いた窓の近くにあり、偶然にでも日光が当たるようにしていたが、収容者たちの怠け癖のため、頻繁に調査し、彼らが使った苔や砂をかき集める必要があった。[460]供給はあまりにも頻繁で、ブラックの心の平穏を奪った。ブラックは相変わらず興奮して怯えており、下を素早く動き回って捜索をすり抜けた。いつも活動的なトカゲも、しょっちゅう追い出さなければならなかった。というのも、彼が下に引っ込んだのか、それとも完全にいなくなってしまったのかは、箱とその中の全員を外に出して頭数を数えさせなければ分からなかったからだ。しかし、そんな点呼も落ち着きのない二人を落ち着かせることはできなかった。こうした些細な出来事は、哀れな小さな捕虜たちが何週間もどのような生活を送っていたかを示すために挙げられている。彼らは数時間おきに熊手で掻き回されたり、文字通りひっくり返されたりした。夜だけは彼らが安らげた。というのも、彼らは規則正しい生活を送り、早く寝て休むが、朝早く起きることはしない、性格の良い爬虫類な ので、太陽の光に誘われて上に上がってこない限り、覆いをせずに放っておいても安全だった。

全員が定期的に飲食していたが、私が確認できた限りでは、ブラックだけは完全に禁酒していた。

こうして、不便な箱の中で、彼らは10月中旬まで暮らしました。その頃(途中で何度か訪ね、盗んだ戦利品のようにこっそりと「ヘビ」をかくまった後)、私はロンドンに到着しました。その頃、太陽は夏の欠乏を補おうとしているようで、ロンドンの大気を通してそのありがたい暖かさが得られるたびに、トカゲたちは窓辺に追いやられましたが、ブラックはいつも下にいました。突然、彼女も反抗的になりました。箱から出て、テーブルから床に落ちることが頻繁にありました。もう一匹の落ち着きのないトカゲも同様で、さらに頻繁に点呼が必要になり、大変な時期を迎えました。以前飼っていたペットで、夏の季節になると、[461]冬眠が近づき、Anguis fragilisが 異常な性質を示したので、私はそれを冬の隠れ家を探す自然な本能によるものと考えた。しかし、今回の場合は、逃げようとしたのはこの2羽だけで、どちらも同様の動機があるように見えた。

10月下旬のある時、ブラックは数日間行方不明になり、迷子になったとさえ思われていました。開梱して壁に仮置きしていた数冊の本を片付けると、四つ折り本と壁の間の非常に狭い隙間に、小さな黒いヤブ虫が横たわっていたのです。彼女がそこにたどり着くのは不可能に思えました。不思議なことに、かわいそうなブラックはもう逃げようともがくどころか、持ち上げられ、撫でられ、苔に戻されることを喜んでいるようでした。

11月2日、霜の降りる日が続き、ミミズやハエも手に入らなくなったので、ボーンマスの剥製師グリーン氏(彼からいくつか剥製を買っていた)から指示を受け、冬眠のために片付ける時期だと考えた。そこで、数を増やす考えは捨て、大きな深い瓶を用意し、柔らかい干し草、苔、砂を、ミミズやハエが潜り込めるだけの量だけ入れ、瓶ごと屋根裏にしまい込もうとした。

1879年11月3日、冷たく霧の立ち込める朝一番に、私はいつものように、まだ居間にあった箱とその中の生き物たちを調べに行った。苔を持ち上げ、頭数を数えてみると、薄日の光の中で一目見ただけで、小さくて柔らかいカタツムリのように見えた。どうやら何か傷ついたようで、殻から驚くほど細い線状に伸びて這っていた。私がカタツムリだと知ったのは、[462]私がそう思ったのは、数日前――昆虫はもういなくなり、他の食べ物も入手しにくくなったため――メイドが「蛇」への供物として小さなカタツムリをいくつか持ってきたからである。それらは断られたので、箱の中にカタツムリが入っているのが気になったが、半分潰れたカタツムリを取り除くという不快な仕事に気が引けて、背を向けた。

温かい朝食で元気を回復し、日が明るくなってきたので、私は繊細な指で苔を剥ぎ始めました。すると、なんとも愛らしい小さな生き物が三つもくねくねと身をよじり、潜り込み、そして反抗的に――むしろ知的に、あるいは本能的に――大人のスローワームのように舌を使っているではありませんか。ブラックの子供たちです。間違いありません!三つは殻から出ていましたが、そのうちの一つはまだ臍の緒で二、三センチほど殻に繋がっていました。殻の中には――ほんの膜のようなもので――黄色い卵黄とかなりの量の光沢があり、膜はまだ丸い形を保っていました。もしかしたら、苔を掻き乱したせいで卵を破裂させてしまったのかもしれません。もう一つ、全く完璧な卵がありました。その中には、小さな生き物が丸まっているのが見えました。薄明かりの中では小さなカタツムリの殻のように見えたあの渦巻き状の部分を露わにしていました。この完璧な卵を優しく取り上げると、中の小さな爬虫類は激しく動揺し、牢獄を破り、冷たく荒々しい世界へと未熟なまま姿を現しました。麻の実ほどの大きさの黄身と、多くの輝きが後に残りました。これは、ゴスが記述したジャマイカの若いティフロプスの事例と全く同じでした。その爬虫類は「破裂した卵から軽快に這い出てきましたが、卵にくっついたままでした」[463]卵黄だ。この個体では、臍帯の裂け目が不気味なほど大きく開いており、このかわいそうな小さな生き物がまだ生と闘う準備が整っていないことを示していた。まだ完全にはがれていないもう片方の臍帯の裂け目は小さく、(間違いなく夜中に)自然に孵化した2匹では、裂け目はほぼ閉じていた。

その日、さらに6匹が生まれ、そのうち4匹は膜状の殻の中で生まれました。Anguis fragilisは常に胎生と考えられていますが、毒ヘビも同様です。この研究では、公開観察の下、3つの異なる事例において、膜状の殻の中で幼生が誕生しました。

これらの小さな生き物たちの活動は驚くべきものでした。少し触られると、まるでガルバニ電池で刺激されたかのように、全身が神経質な興奮で震えていました。体色は下面が黒、上面が銀白色で、頭部には黒い斑点があり、背中全体に細い糸のような黒い線があります。頭部が最も大きく、体は尾に向かって徐々に細くなっています。体長は約2.5インチです。非常に明るい黒い目をしており、成虫のように、穴を掘って隠れる本能で、頭を手に、あるいはどこにいても押し付けます。銀色の体と動きやすい感受性は、まさに気まぐれでした。彼らを捕まえたり、留めたりすることは不可能で、まるで水銀の流れを抑えようとするようなものです。激しく興奮すると、彼らはウナギのように飛び跳ね、ひっくり返り、身をよじって逃げようとします。軟弱で柔らかく、骨がないように見える生命力の断片を拾い上げ、抑制することは、困難であると同時に興味深いことだった。衝動的に世界に飛び出した、ちっぽけで未熟な怒りは、落ち着きのない[464] 地中に潜ろうとする努力は、次第に衰弱し、三日目に死んでしまった。全部で八匹かそれ以上いた。私が見る前に三つは孵化し、残りは膜状の「殻」の中で産まれ、すべての殻に黄身の残骸が見られた。注目すべき点は、これらの卵の残骸が、私の調査を全く困惑させるような形で全て消え去ったことだ。黄色い黄身は苔や砂に吸収されるにはあまりにも明白で、気づかれないはずはなかった。私は細心の注意を払って、苔の葉一枚一枚、草の葉一枚一枚を何度も何度も探し、調べたが、何の痕跡も見出すことができなかった。皮も、ぬめりのある光沢も、黄身のかすかな色も、水滴の塊も、全く見分けがつかなかった。ブラックはそれらを食べなかった。なぜなら、彼女は出産の心配に追われている間、箱の底に留まり、決して動かなかったからだ。彼女が子供たちの母親であることに疑いの余地はなかった。捕らわれていた仲間たちは、いつものように1、2時間の日光の当たる時間に地上に現れ、その後は地中に潜った。

最初の日にブラックを探すために苔を取り除いていた時、体の下部が拡大しているのを見て、彼女の家族がまだ増えているのが分かりました。もしこのような生き物が魅力的だとしたら、邪魔しないでくれと懇願するかのように弱々しく頭を上げた彼女の表情は、決して見逃せないものでした。そこで私は一日中彼女を邪魔せずに放っておきました。そして、彼女が他の生き物たちと同じように姿を現し、動き回り始めるまで、そして太陽の光に誘われて地上に出て、他の生き物たちと同じように早々に地下へ戻るまで、です。

私はこの興味深い出来事を当時のフランク・バックランド氏と動物学雑誌の編集者に伝えた。[465]日記に、この興味深い一族を視察するよう両者に呼びかけました。また、11月のひなたちの短い報告をランド・アンド・ウォーター社にも送りました。バックランド氏は確か町を留守にしていたようで、私の原稿(今手元にあります)は「紙面不足」を理由にランド・アンド・ウォーター社から返送されました。

どうやら、11 月の幼虫たちは、結局のところ、科学者の目に留まらない、哀れな小さなスローワームであり、熱心な保護者の評価では、不当に架空の重要性を与えられていました。

翌日、ケージの中身を注意深く調べ、銀色の生命のかけらがまだ残っているかどうか確かめようとしたとき、小さな乾燥した球状の物質を見つけました。それはどこか怪しい感じがしました。触ると硬く、割ってみると、層状あるいは渦巻き状の、筋の入った集塊のような外観でした。その後、この硬くて乾燥した塊をいくつか見つけましたが、どれも割ると同じような外観をしていました。その時、突然、それらは別のヤブ虫の乾燥した卵で、彼女が以前に産み落としたに違いないと思いました。砂の表面は、ケージの中の柔らかいゴミを頻繁にひっくり返してかき混ぜていたため、簡単に説明がつきました。最初はブラックのことばかり考え、これらの小さな塊には生命はないと確信し、捨ててしまいました。しかし、手遅れになり、いくつか取っておいてその正体を調べようと決意したところ、見つかったのはもう一つだけでした。しかし、この一匹は、二、三匹の小さなスローワームと共に、ワインの蒸留酒の中に保存されていた。おそらくそれらを産み付けた雌は、何度も箱から抜け出し、何度も床に落ちていた。たとえ他​​の状況が好都合であったとしても、これがこの一匹の死因を十分に説明できただろう。[466]胚の生命。しかし、偶然の出来事に加えて、極寒で日照時間の少ない夏と、10週間にわたる不穏で不自由な生活があった。そして、緑色のトカゲは、四方八方と地面を這いずり回り、ひっかき続けた。彼一人だけで、未成熟の卵を塊にしてしまうには十分だった。

残りの卵と思われる一個は他の標本と共に脇に置き、現在までほとんど忘れ去られていました。ワインの蒸留酒に浸して二年経った今、その卵を見てみると、砂地の表面が洗い流されて堆積物として堆積し、一部破れて裂けた膜の中に、孵化した他の卵とほぼ同じ大きさの、完全な小さなアンギス・フラギリス(Anguis fragilis)がいます 。これがたまたま硬くなったものよりも完全な胚なのか、それとも液体に浸かることで柔らかくなり、より識別しやすくなったのかは分かりませんが、ここにあるということだけは確かです。予想通り、 二卵が生まれ、どちらも8個か9個でした。硬くなった卵の正確な産まれた日付は不明ですが、おそらくそちらが先に産まれたのでしょう。部屋の暖かさが、太陽が果たせなかったことをブラックにもたらしたのです。それでも、彼女の幼虫は完全には成長していませんでした。もう一匹は、大きな従兄弟であるアナコンダと同様に、幾多の紆余曲折を経て、不良卵を産みました。確かに、これら 2 つ、あるいは 1 つだけと言っても、ブラックのケースは、英国の爬虫類の著者がこれらのスローワームについて断言した「妊娠期間の長さは、動物がさらされている温度によって決まるに違いない」という主張の証明ではないでしょうか。たとえこれが、遅延沈着の別の例でなくても。

最後に、小さな子孫についてもう少しお話します。

[467]

触ってみると、同じ大きさのミミズと変わらない骨や実体しかなく、その穴掘り能力は驚異的だった。日光の下に置かれると――それもほんの少しだけ――彼らは明らかに満足そうに日光浴をし、早々に退散しては地中深く10~13センチほど潜り込んだ。2匹以上いなくなることもしばしばで、土や苔のかけらを新聞紙の上に広げ、細かく分けて探さなければならなかった。実際、この家族が元々8匹だったのか、9匹だったのか、それとも10匹だったのか、私は確信が持てない。大人になった親戚かトカゲが、自分たちを喜ばせるために置かれたミミズだと思ったのではないかと強く疑っているからだ。ある日、数が6匹に減り、トカゲが異常に太って図々しく見えるようになった時、若い子たちはすぐに別の住処、ガラスのボウルに移された。そこは邪魔されることなく見守れる場所だったが、彼らがそのボウルを這い上がることは絶対にできなかった。小さなミミズ(天候が再び暖かくなったため)とザルガイの殻のような水、柔らかい砂、そして美しい苔が、彼らの安らぎの源となった。しかし、彼らはほんの少し成長し、色もはっきりしてきたものの、こうして観察され、世話されていた6週間の間、餌も水も摂っていなかったように思う。初日から、いつも他のものより元気な個体がいた。それは最初に孵化した個体、あるいは生きたまま生まれた個体で、私が初めて発見した時には完全な状態で、へそも閉じていた。ガラス越しに、彼らは地中深く、しかも非常に近いところにいるのを見ることができたので、ほとんど簡単に数えることができた。小さな個体たちは全く社交的ではなく、まるで彼らがここに、あそこにと、まるで[468]住処の都合でできる限り離れた場所にいた。夕方、ランプの近くのテーブルの上に置くと、彼らはそれを日光と勘違いしたようで、何時間も地上に現れて落ち着きなく歩き回っていた。彼らの生命力は驚くべきものだった。

ある晩、友人にそれらを見せ、テーブルの上でおどけさせていたら、突然、不思議なことに一匹がいなくなってしまいました。私たちはテーブルの端を注意深く見張っていました。実際、それらはテーブルの真ん中にあったので、落ちるはずがないと思われました。それでも、私たちはカーペットの上を、そして非常に注意深く調べました。そしてついに、その落ちた子は誰にも気づかれずに何かの苔に置き換わったに違いないと判断し、捜索を諦めました。

翌朝、部屋に入るとメイドがこう挨拶しました。「あら、奥様! 椅子の近くのカーペットの上に、小さな蛇が一匹落ちていたのを見つけまして。思い切って踏みつけてしまいました。他の蛇と一緒に入れたら、あっという間に下に落ちていきました!」

慣習に従って、カーペットの中に潜り込み、下へ潜り込もうと必死に夜を過ごす、あの哀れな小さな生き物を想像してみてください。抱っこされたり触られたりするたびに、彼らはまずカーペットの下に隠れようとします。そして、視界から消えようと、衝動的に飛び込んだり、突き出したりします。

家族の出来事のせいで、冬眠の準備は延期せざるを得ませんでした。他のミミズが餌を食べ(雪解けで再びミミズを掘り出せるようになる)、日光を待ちわびている限り、暖かい部屋でミミズを飼っていました。しかし、ご記憶にあるように、その冬(1879年から1880年)には厳しい霜が降り、ミミズはもう掘り出せませんでした。冬眠中、[469]空腹の苦しみに襲われることもありませんでした。あの愛らしい小さな生き物たちを、冷たく暗い仮の墓に押し込むのは大変な労力を要しましたが、状況を考えると、それが一番親切なことのように思えました。そこで、同情心のない母親と従兄弟たちと一緒に、苔むした暗闇の中に、瓶ではなく箱に入れて隠しました。まあ!それだけです!私の無知とその悲しい結末については、165ページで触れました。哀れな小さな犠牲者たちが、残酷な運命に気づかずに死んでくれたことを願うばかりです。

[470]

第26章

「リジー」

この飼い慣らされたヤブ虫は、私の本の中で一章を割くことが約束されており、読者は彼女の行動に飽きることなく、この小さなアナコンダと競い合う他の技の披露にも親切に注目してくれると信じている 。

母性的な側面についてはこれでおしまいです。本章のヒロインは、「ブラック」や他の哀れな犠牲者たちよりもずっと長い間私の手元にいたので、よりおとなしい存在でした。友人たちが「一体なぜあの小さな蛇を『リジー』と呼ぶんだ?」と尋ねたとき、答えは簡潔でした。「蛇ではなくトカゲだからだ」。スローワームがどのような点でトカゲなのかは読者の皆様は既にご存知でしょう。そこで、動物学的な観点から興味深い点を述べたいと思います。「リジー」はすでに『 アント・ジュディズ・マガジン』の読者の皆様にご好評いただいています。[131]また、彼女の優しく純粋な態度は、彼女の個人的な知り合いからも高く評価されました。

[471]

まず、「盲虫」「ヤブ虫」「聾唖蛇」「脆蛇」といった、この蛇につけられた数々の誤った呼び名を簡単に振り返り、その説明を試みたい。外見から見る「蛇」(アンギス)という呼び名については、既に十分に述べた通りである。「ガラスヘビ」として知られる、この蛇の異国の近縁種に共通する「脆さ」は、攻撃されると筋肉を収縮させて硬直させる力に由来する。つまり、ヤブ虫は無力な状況に陥ると、掴めるものなら何でもしっかりと掴むのである。実際、この小さな蛇は、自分の力で可能な限りの締め付け力しか発揮しない。なぜなら、実際に、自分を捕らえた指を締め付ける力は、近縁種のアナコンダが獲物を殺すのと同じくらいの大きさであるからだ。もし巨大な締め付け蛇が、我々に匹敵する力で我々を巻き付ければ、彼らの勝利となるだろう。フラギリス(Anguis fragilis)の場合、我々 が支配者だ。もし我々が指から無理やり引き剥がそうとすれば、抵抗のあまり、いや、むしろより強くしがみついて自らを救おうとする二倍の努力の果てに、それは「真っ二つに」折れてしまうだろう。この点においても、このヘビは巨大なライバルたちとの血縁関係を主張し、共通の祖先を示しているのではないだろうか? 183ページと187ページでは、「盲虫」が他の「脆い」ヘビと関連して、その尖った尾の使い方について言及されている。我々の在来種の「盲虫」は、先端に硬い突起がないため、その想像上の武器で「刺そう」としているという非難を免れている。しかし、尻尾を同等の力で、同じ目的で使っている。この小さな爬虫類を扱う際、尻尾の先端が接触するあらゆる部分に押し付けられ、掴みどころ、支点、そして推進力を得ているのを感じるだろう。

[472]

リジー、決して迷わない。

滑らかな表面では、この補助がなければ全く無力です。鱗はあまりにも平らで磨かれているため、いかなる掴みどころもありません。長い尾をあちこちに振り回し、前に進むための掴みどころや障害物を探しているのがわかるでしょう。それが見つからない場合は、先端をテーブルや床にできるだけ押し付けます。例えば手に持っている時など、慣れない姿勢になると、安全のために尾がすぐに指に絡みつくのがわかるでしょう。ボアは尾に完全に頼っており、動きが何らかの形で制限されると無力になります。本物のボアの尾のようにしっかりと掴んで支えることができないとしても、Anguis fragilisの尾はそれに似ています。扱いに慣れていて健康なボアを抱きかかえ、添付の図のように、先端だけをぶら下げてみましょう。落ちるどころか、小さな生き物はすぐに上へも後ろへも楽々と体を引き上げ、バランスが取れるようになると、尾をつかむ場所を探し、素早く指にしがみつき、アンギスは 再び安全だと感じる。私の[473]飼い慣らされたスローワームは、このように吊り下げられた状態ではいつでも、これを非常に簡単に達成しました。

このような姿勢に慣れていない、あるいは体力があまり強くない個体は、この実験では慎重に扱い、落とさないようにしなければなりません。しかし、いずれの場合も、尾は爬虫類にとって非常に重要な役割を果たしていることがわかります。スローワームのオスの尾はメスよりも長く、オスは全長の半分以上、メスは半分以下です。つまり、体自体はメスの方が長いのですが、オスの方が全体的に長いのです。大まかに言えば、メスが「半分に折れる」と言われるのはこの点を考慮すべきです。なぜなら、他のトカゲと同様に、折れるのは体ではなく、尾、あるいはその一部だけだからです。

この爬虫類の尾の力は、金魚に使われるようなベルグラスを住処としたときに再び明らかになった。私が最初にスローワームの家族を住まわせたグラスは、彼らの体長とほぼ同じ高さだったので、覆いがなくても十分安全だと考えていた。しかし、しばらくすると彼らは脱出に成功した。どうやって脱出するのか、最初は謎だったが、彼らが粘り強くグラスの側面に垂直に体を上げているのを見た。何度も滑ったり、何度も試みたりしたが、努力が実るまでめったに諦めなかった。頭がグラスの縁に一度触れると、彼らは簡単にグラスを越え、縁に紐を引っ掛けるように外側に体を下ろした。グラスの完璧な滑らかさ、必要とされる絶妙なバランス、そして徐々に体を下げる動作は、この行動をさらに驚くべきものにした。というのも、グラスが[474]スタンドの縁とテーブルの間にはかなりの距離がありました。ヤブ虫の歩様は実に驚異的です。この小さな生き物には肋骨の動きが全く見られません。肋骨が細すぎて、近すぎるのです。さらに、鱗状の装甲は滑らかで硬く、腹側の楯板は「掴む」のに全く役立ちません。しかし、尻尾の先だけで吊るされた指の上を楽々と這い上がるように、ヤブ虫は磨かれた縁を楽々と這い上がります。

やがてスローワームたちはこの技をあまりにも巧みにこなしたため、覆う必要が生じました。そのためには、丈夫な伸縮性のある紐を縁取りしたガーゼを敷きました。彼らはそれでも木登りの練習を続け、端を越えることはできなかったものの、ガーゼをかなり伸ばすまで力を入れて押し続けました。そのため、しっかりと引き下げない限り、ガーゼは上にたるんで垂れ下がってしまうほどでした。

ある日、ガラスの外でリジーを見つけた時の驚きを想像してみてください。ゴム紐の上の縁のゆるい折り目の中で、満足そうに休んでいたのです。小さな生き物は確かに縁を越えていたのですが、ゴム紐のきつさのせいで外側から降りることができず、そのままそこに横たわっていたのです。

ネイチャー誌第20巻529ページで、ハッチンソン氏は体長9インチの「小蛇」が全く同様の偉業を成し遂げた様子を描写し、図解しています。この蛇は高さ10インチのガラス瓶に入れられ、蓋として粗いモスリンをゴムバンドで留めていました。爬虫類は姿を消していましたが、モスリンとバンドはそのままでした。不思議な驚きと捜索の後、小蛇は瓶の縁の下、モスリンの中に隠れているのが見つかりました。ハッチンソン氏はそれがどんな蛇だったのかは述べていませんが、後に「容易に上昇し、[475]’尻尾の先で立ち、腹部の鱗で瓶の側面に真空を作って体を支えており、’一般的なトカゲの足の鱗のように’、したがってスローワームではありませんでした。彼はこの胸甲の適応に非常に満足しており、私はガラスのケージを登るより大きなヘビを描写する際に、これを「圧迫」と呼びました(p. 215)。ハッチンソン氏は、瓶の底にどれだけの土やゴミが積まれていたかについても述べていませんが、9インチのヘビが10インチの高さの棚から頭を上げるためには、1インチ以上の土やゴミがあったに違いありません。リジーは腹側の鱗がなかったので、尻尾を支えとしてのみ使用し、うまく垂直を保っていました。彼女は何度も成功に失敗しましたが、最終的には成功し、その結果、非常に進取的になったので、ここでは彼女の話に限定します。最初は箱の中に住んでいて、その上は容易に見渡すことができ、時折外に出て同じテーブルの上のシダの間を歩き回ることも許されていました。時にはこの箱はゴムひもで縁取られたモスリンで覆われていて、彼女はすぐに根気強く試みればそれを持ち上げられることを発見しました。ここで注目すべきは尾の使い方でした。尾でいわば「立ち位置」を維持しながら、頭と体の前部で網を緩めようとしました。頭を何度も後ろに投げ出すことで、粘り強く力強く網を持ち上げようとしました。彼女はあらゆる行動において、まるで惑わされまいと決意しているかのようでした。そして、明らかに経験から生まれた意図や熟考を伴っていました。高等生物においては、特定の結果を生み出すために力を使うことは「知性」と明確に表現されるでしょう。この小さなスローワームにおいては、[476]そこには紛れもなく因果関係の認識があった。ある時、彼女は尻尾を箱の縁に引っ掛け、全身を箱の上部に張られたモスリン布の中に入れ、頭を力一杯に動かして、非常に強くてきつく締められたゴムを上に引き上げることに成功した。しかし、彼女は全く満足しなかった。ゴムはたちまち彼女の下で縮み、彼女を効果的に袋に閉じ込めたのだ。彼女は自ら作り上げた罠に捕らわれたのだ。

彼女が驚くほど精力的で、行動も知性も決して「鈍い」わけではないのを見て、次にリジーが他の疑似障害に加えて「耳が聞こえない」のかどうかを確かめようとした。しかし、聴覚を鍛える様々なテストから判断すると、彼女の聴覚は視覚よりも優れているように思えた。植物の間やテーブルの上を歩き回ることを許された時、彼女は箱とその中身の見た目 よりも、音に惹かれた。家に帰って苔の中に引きこもるのも嫌がらず、箱の擦れる音や、箱の側面をこすったりこすったりする音など、慣れ親しんだ音は何でも、見た目だけでは心を奪われない時でも、リジーをその方へと向かわせた。しばらくして、私が部屋の向こうからでも、彼女の注意を引くために突然鋭い音を発すると――例えば、スプーンをカップに軽く叩く音や、私が教育目的で話していた奇妙な話など――彼女は顔を向けるようになった。彼女は間違いなく特定の音に慣れ、それを繰り返してようやく振り返った。正直に言うと、それは驚くほど知的な表情だったわけではない。むしろその逆だったのではないかと思う。とはいえ、彼女の聴力を試すのが目的だったので、結果は満足のいくものだった。その起源は[477]この聾唖とされる現象の真の原因を推測するのは困難である。外耳に関して言えば、ヤモリの外耳は一般的なトカゲ類ほど明瞭ではないが、目に見える聴覚孔を持たないヘビ類よりは明瞭である。一方、ヤモリの外耳は非常に小さく不明瞭ではあるものの、探せば見分けられる。

スローワームの「盲目」という仮説も、同様に不可解である。これは、「貴族」が自然物を観察するために田舎を散歩するずっと以前、シェイクスピアの時代よりずっと以前、スローワームが今よりはるかに多く存在していた時代に起源を持つに違いない。おそらく、スローワームを最も多く見かけたのは農民であり、冬になると彼らは野外で冬眠中のスローワームを発見するのである。石や土を掘り起こした際に、20匹か2匹のスローワームが、数匹のヘビやマムシと共に現れ、田舎者たちの注目を集める。一方、夏場に迷い込んだスローワームは、気づかれることなく、あるいは少なくとも調査されることもなかった。大型の爬虫類も同様に冬眠状態にあるが、その目は同じように光っている。一方、スローワームの目は固く閉じられており、その場所を見つけるのはほとんど不可能である。したがって、彼らはおそらく「盲目」だったのだろう。これは理由を探すための単なる推測ですが、熱帯地方のチフロップス(p. 187) が知られるよりずっと前から、また Topsell と彼の同類以外の「博物学者」が「Serpentes」とAmphisbæna Europæaについて書くよりずっと前から、イギリスでは「盲目の虫」でした。

[478]

困惑するリジー。

ちなみに、舌について引用したトプセルは、ヤブ虫について熟知していると考えており、その尾の長さと力は現代のヤブ虫をはるかに凌駕すると考えていました。「ヤブ虫が牛の乳を吸うのが目撃されたことがある。その時、ヤブ虫は尾を牛の脚に巻き付けるのだ。ヤブ虫は人を噛むと牛は死ぬ!」これは、当時の詩人が言った「盲目の虫の針」と一致する。私が飼っていた6、7匹のうち、どんな挑発を受けても噛もうとしたものは1匹もいなかった。彼らは絶えず扱われ、振り回され、(もちろん優しく扱われながら)結び付けられていたが、1匹も「半分に」折れたり、悪意を持って口を開けたりすることはなかった。リジーは時々私の指に巻き付いて、とてもきれいな結び目を作ってしまいました。テーブルの上に置かれると、そのように縛られた状態でしばらくじっとしていますが、やがて動き始めました。この時の反応は不思議でした。結び目は全く解けていなかったのですが、小さな爬虫類が動き出すと、結び目は下の方へと伝わり、彼女はそこから這い出ました。尾の先まで形はそのままでした。まるで小さな四条蛇が鳥を締め付ける時の様子と似ていました。彼らの巻き付く形は、ロープの上を滑車が滑るのと同じくらいしか変わりませんでした。このような結び目もリジーを動揺させることはありませんでした。彼女は全く意識していないようで、ただ這い出しました。おそらく、もし「もろさ」が見られたとしても、それは乱暴に扱われたからでしょう。指に巻き付いている爬虫類を急にほどくと、爬虫類は警戒して、より強くしがみつくだろうと容易に想像できます。紳士[479]彼は、片方が「半分に」折れ、その2つの部分がテーブルの上に横たわっているのを見たと断言しました。彼は科学的な観察者ではないため、折れた部分の外観は、縮んでいるように見えた以外説明できませんでした。これは、私が偶然に折れたトカゲの尻尾で観察したのと同じことです。しかし、飼い主はそれを気にしていないようです。

この小さな爬虫類に付けられた「ミミズ」という名前は、単に這うもの、「土の中のミミズ」という意味で、ミミズ以外の多くの小さな這う生き物と共通しています。その「のろい」という性質は、用心深さの別名に過ぎません。素早く活発な動きを見せることもありますが、苔や干し草、あるいは檻の中に入れたものの中に退却する時、その遅さはまさに完璧です。刃は動かず、物音も聞こえません。繰り返しますが、Anguis fragilisの進化の仕方は、私たちが目撃したヘビ類の驚異の中でも決して取るに足らないものではありません。地中では数フィートの深さまで潜ることができます。柔らかいゴミの中では、ゆっくりと姿を消します。硬く磨かれた鱗のおかげで、干し草の中やその中を、まるで滑るように滑り降りることができるのです。その動きは、祖先の四肢を持たずにいかにうまく暮らしているかを私たちに感じさせてくれます。

この動物には「アダー」という別名があり、おそらく本物のマムシや毒蛇との関連から、毒を持つという邪悪なイメージがついたのでしょう。

しかし、この「アダー」という言葉は、「ワーム」と同様に、かつては這う多くの生物に使われていました。これは、古ザクセン語やデンマーク語の「atter」、 「eddre」、「ætter」など、そして同様の意味を持つドイツ語の「natter」に由来しており、低い位置にある、あるいは這う生き物を意味します。19世紀の今日でさえ、「スローワーム」という言葉は[480]「この習慣は、いまだに一部の田舎の地域、特にウェールズでは邪悪な性格を帯びている。」

数週間前、私が飼い慣らしたスローワームについて話しているのを聞いたウェールズ人の女性が、スローワームを触るのは怖くないのかと尋ねました。

「なぜ?」と人は当然尋ねた。

「とても有毒だからです」と彼女は答えた。

この誤った考えは、おそらくこの小さな生き物が「マダラ」などと呼ばれることがあることから生じたのだろうと説明しました。

友人は説明を快く受け止めず、むしろ自分が間違っているかもしれないと憤慨した。「ウェールズではすごくよく見かけるのよ。きっと毒があるはずよ」と彼女は言った。

その後、会社の別の女性がこのことについて話して、「F さんは田舎に住んでいて、観察力に優れているので、彼女(スローワーム)の言うことは私もきっと信じますよ」と述べた。

この話し手は、実に優れた知的資質を備えた女性でした。しかし、蛇の形をした物に対する強い偏見を克服しようとしたことは一度もありませんでした。蛇が無害で、清浄で、美しいなどと、自分に言い聞かせようとはしませんでした。むしろ、異端とされるものを見るのを恐れてガリレオの望遠鏡を覗こうとしなかった修道士たちのように、私の友人は自分の偏見を抱きしめることを選びました。

リジーと別れを告げるついでに、少しばかりの噂話をしよう。一行は若い紳士たちで、皆、勉強熱心で知的な趣味を持ち、地位も高かった。「あの恐ろしいぬるぬるした蛇に触るなんて、どうしたら耐えられるんだ?」と、一人が言った。[481]ある女性が私のペットについて尋ねているのを聞いて、私は叫びました。私は、ペットたちはテーブルの上の定規のように清潔で乾いていると保証しました。若い紳士たちは疑わしげな視線を交わし、ほとんど全員が、ペットたちが「ぬるぬるしていない」と断言したのは、私の偏愛のせいだと思っていました。「私はいつもぬるぬるしていると思っていましたが、あなたはそうでしたか?」と彼らは互いに言いました。

スローワームの脱皮については、様々なプロセスが説明されているので、一言付け加えておきたい。「常にばらばらに脱皮する」「常に頭から先に裂ける」などである。私のペットのどれ一つとして、規則的な周期で、あるいは全く同じ方法で脱皮する個体はいなかったため、ヘビと同様に、脱皮の程度は主に個体の健康状態か気温に左右されると判断した。どの個体も例外なく唇から脱皮を始め、ヘビと同じように頭をこすり、口の周りの皮膚が剥がれ落ちてから、そこから這い出ていく。ある個体では、皮膚が全長にわたって反転せずに脱皮していた。皮膚は押し落とされてくしゃくしゃになったまま残されたが、拾い上げると、口から尾まで完全に元の長さまで無傷で伸びていた。他の個体では、尾まで反転していて、ベル氏が「鞘から抜けた剣のように」抜け出ていた。他のものは全長にわたって反転していた。時にはバラバラになっていたものもあったが、これは水分不足が原因だったと思う。8月以降も変化しなかったものもあれば、夏の間に何度も変化したものもあった。つまり、クチクラの鋳造にも、ヘビの場合と同じような気まぐれ、あるいは原因不明の変動過程があるように思われる。

リジーの酒飲みの性癖については 89 ページで触れられています。[482]彼女はミルクを飲ませようとしたが無駄だった。しかし、水は食物よりも必要であるように思われた。少なくとも、どちらも奪われた後、彼女はまず水を熱心に飲んだ。

スローワームの穴掘り習性については既に多くのことが語られてきましたが、ここで注目すべき例外を挙げなければなりません。私のスローワームが這い上がるのを見たのは、逃げようとする時だけでした。また、花台に置かれた植物の間に置いても、頭を上げることはなく、尻尾を掴んで床に着くまでずっと下へ下へと進んでいきました。彼らの本能は常に下へ向かうもので、階段を何度も降りたこともありますが、決して上へは向かってきませんでした。しかし、本章の執筆後、動物園には登攀能力を示すスローワームがいくつか移送されました。これは私にとって非常に斬新な行動に思えたので、一行付け加えておきます。この小さな生き物たち ― そのうちの一匹は淡い肌色で、ほとんど白色 ― は、爬虫類館に入ると扉の後ろにある檻の中で、アオガエルと一緒に暮らしています。ここには1882年5月撮影の、低木の枝にとまっているスローワームの姿がしばしば見られます。まるで静かに楽しんでいるかのように、ゆったりとくつろいでいます。最初に木にいた「白い」個体を観察し、その後他の個体も観察しました。葉の間でこのように休んでいる姿を頻繁に見かけるため、木登りはすっかり習性、あるいは嗜好として定着しているようです。そして、Anguis fragilisの歴史を締めくくるにあたり、この特異な習性の多様性を、巨大アナコンダとのもう一つの大きな共通点として記録しておきます。

[483]

第27章
ヘビは子供に避難場所を与えるのでしょうか?

「毒蛇は危険なときに子供を飲み込むのか?」という問題は、前述の質問のいくつかよりも不信者を納得させるほど簡単には解決できない問題である。なぜなら、要求される証明がほとんど達成不可能なものだからである。「口を縛られた毒蛇とその喉に子供全員を閉じ込めた毒蛇を連れてこい。そうすれば、私はあなたを信じるだろう」と懐疑論者は言う。まず第一に、人は垣根を作ったり、溝を掘ったり、穀物を刈りに行ったり、紳士は野外スポーツや田舎の散歩に出かけるときに、縄と袋と助手を準備して、母親の毒蛇を捕獲する明確な目的に備えたりはしない。母親の毒蛇は、彼を見ると子供全員を口に入れるのである。そして第二に、もし彼がそうしたとすれば、そのような毒蛇を探し出して捕獲することを唯一の仕事として歩むなら、苦労が報われるまで何年もの夏を捜索に費やさなければならないかもしれない。たとえ彼がそれほど幸運だったとしても、すべての人が彼の言うことを信じるかどうかは疑わしい。なぜなら、「大海蛇」のように毒蛇を飲み込むことは、[484]動物学というテーマは軽蔑的に無視され、調査が中止されるほどであり、今やイギリスでは、このテーマに関連して自分の名前を印刷物に掲載することで評判を危険にさらそうとする者はほとんどいない。近年、動物学のあらゆる問題に関する証拠を公正に検証すべきコラムを掲載すべき英国の出版物において、このような事態が見られたことは非常に残念である。したがって、こうした雑誌の影響力は進歩を阻害する。偏見が払拭されない限り、いかなる科学も進歩することはないからである。

周知の通り、故フランク・バックランド氏はこの問題に関して最後まで懐疑的でした。彼の専門は蛇学ではありませんでしたが、読者の多くはこの点についてあえて問うことはありません。彼は人気作家であると同時に人気者でもあり、彼の言葉を引用した何千人もの読者から信頼を得ていました。彼ら自身は博物学者でもなければ、独自の意見を述べる立場にもありませんでしたが。残念ながら、現代のいくつかの学術誌は、執筆当時でさえ同様の偏見を示しており、生物学のあらゆる分野を網羅すべき動物学の出版物が、編集者の専門分野にほぼ専念する結果となっています。

幸いなことに、この懐疑論は普遍的なものではない。アメリカの動物学専門出版物では、あらゆる分野の情報が検討に値するものとして歓迎されている。真実はしばしば膨大なゴミの山からふるいにかけられなければならないが、それでも探求する価値はある。そして、大西洋を越えた私たちの親族が科学のあらゆる分野で急速に進歩しているのは、偏見を捨て、あらゆる新しい考えを奨励してきたことに大きく起因していると言えるだろう。

ヘビに関しては、確かにその観察範囲は広い。イギリスでは、観察できる範囲は限られている。[485]アメリカはインドやオーストラリアと同じくヘビの国ですが、アメリカ固有のヘビは年々少なくなっていますが、西洋世界では新しい生息地が作られるところならどこでも観察する機会があります。

例えば、1873 年 2 月、コネチカット州ミドルタウン大学の G. ブラウン グッド教授が、アメリカ農業学者のコラムを通じて「ヘビは子供を飲み込むか」という質問に関して入手できるすべての信頼できる情報を募集したところ、教授が述べているように、その 1 シーズンだけで、米国各地の同じ数の人々から 120 件もの証言が寄せられました。

情報が収集された地域には 24 の州と郡が含まれ、「ほぼすべての証拠は貴重である」。

グッド教授は、翌年8月にメイン州ポートランドで開催されるアメリカ科学振興協会にこの問題を持ち込むつもりで、情報収集に夏を費やした。

1873年のその会合において、協会生物学部会で「ヘビに関する科学会議」が開催され、G・ブラウン・グッド教授が論文を発表し、討論のテーマは「ヘビは喉に幼生を一時的に避難させ、危険が去るとそこから出てくるのか?」であった。この会合では、 アメリカン・ナチュラリスト誌の編集者であり、協会の幹事でもあるFW・パトナム氏が議長を務めた。ローレンス・スミス教授の退任に伴い、ジョセフ・ラヴァリング教授が新会長に就任し、討論には著名な博物学者が数名参加した。[486]当時のニューヨークやその他の雑誌は大会の報告を掲載し、グッド教授の論文全文はアメリカ協会の年次報告書として世界に発表されました。

これらから主要事項を要約し、 1869 年のAmerican Naturalist 誌第 2 巻に掲載された FW Putnam による同じ主題に関する論文も引用します。実際、2 つの記事は非常に混ざり合っているため、興味のある読者には両方とも一読することをお勧めします。Goode 教授は、Putnam の American Naturalist誌掲載の論文から多くの部分を転載しており、彼によれば、この論文が彼がこの主題に興味を持つようになった最初のきっかけだったそうです。

彼はまず、ある種のヘビの子どもは、危険から一時的に身を守るために、母ヘビの開いた喉を滑り降りるという考えが長い間一般に信じられていたが、最近では多くの博物学者によってその考えが疑われ、迷信に分類されるようになったこと、しかし今や証拠をまとめれば、その一般的な考えが事実によって裏付けられていることが決定的に証明されるであろうことを聴衆に思い起こさせることから始めた。

北米インディアンの伝承は、この信仰が先史時代から彼らに浸透していたことを示しています。彼が指摘したように、イングランドでも16世紀初頭から、スペンサーの『妖精の女王』(1590年)第1歌14節、15節、22節、25節にこのことへの言及が見られます。この記述から、このことについて一言二言引用するだけで十分でしょう。

「半分蛇、半分女」

「千匹の若者が彼女の毒穴を吸っている」

彼女が暗い洞窟の中で不安に襲われたとき:

「その不格好な光が彼らに当たるとすぐに、
彼らは彼女の口の中に潜り込み、突然すべて消えていった。」

[487]

また、1672年に出版されたサー・トーマス・ブラウンの『偽奇癖』(Pseudoxia , or ‘Vulgar Errours)には、次のような記述がある。「若い鳥たちは、何か恐ろしいことが起こると、身を守るために母鳥の腹の中に飛び込む。すると、年老いた母鳥が彼らを口の中に受け入れ、恐怖が過ぎ去ると、彼らは再び戻ってくる。これは独特の避難方法である。」

彼は、ボーモントとフレッチャーのユーモラスな中尉から、「これは年老いた毒蛇で、若い毒蛇は皆、夜な夜な彼女の腹の中に忍び込んでいく」という言葉を引用している。

教授はまた、アメリカ人旅行家ジョナサン・カーヴァー氏についても言及しました。彼は前世紀末頃、70匹もの幼蛇が逃げ出した際、親蛇の喉に大群のガラガラヘビが逃げ込んだのを目撃したと記録しています。実体験からすると、彼はどのようにして、活発に動き回り、もつれ合い、絡み合う逃亡者たちを数えることができたのでしょうか。しかしながら、彼の話は好評を博し、後に有力な説として語り継がれました。シャトーブリアンはこの事実を信じ、「人間に優しさの模範を示す、この上なく美しい爬虫類」について熱く語ります。…「子孫が追いかけられると、彼女はそれを口の中に受け入れます。他の隠れ場所に満足せず、彼女は自分の中に隠します。子孫にとって母親の胸ほど安全な避難所はないと考えているのです。」崇高な愛の完璧な例である彼女は、自分の子供を失っても生き残ることを拒否します。なぜなら、自分の内臓を引き裂かずに子供を奪うことは不可能だからです。」また別の箇所では、この模範的なオナガザルに対する賞賛は控えめにしながらも、シャトーブリアンはこう述べています。「独特の能力によって、メスは自分が産んだ小さな怪物を自分の体内に導入することができるのです。」

[488]

この避難所の申し出を目撃した初期の作家の一人、ボーヴォワール氏は、動揺したガラガラヘビが5匹の子ヘビを受け入れるために口を開けるのを目撃しました。驚いたボーヴォワール氏は静かにその成り行きを見守るために退きました。数分後、母ヘビは落ち着きを取り戻し、再び口を開けて小さな家族を「解放」しました。パリゾ・ボーヴォワール教授は、今世紀初頭の著名なフランスの博物学者であり、 1803年にパリで出版されたドーダンの自然史誌に掲載された『蛇に関する観察』の著者です。彼は博物学の他の多くの分野で権威として認められており、キュヴィエがヘビの母性避難所を信じるようになったのも、彼の影響によるものであると考えられます。

これほど前例のない出来事が、まず目に見える形で実証されることなく考え出されたというのは、確かに信じられないことのように思える。

グッド教授が証言の価値を認めたもう一人のアメリカ人旅行者は、セント・ジョン・ダン・ハンターである。[132]彼は、子蛇がガラガラヘビの口の中に飛び込み、「危険が去った合図として親蛇が喉を収縮させるような動きをすると」再び姿を現すのを見た。

現代に話を戻すと、グッド教授はワシントンのスミソニアン協会の著名な旅行家で収集家でもあるエドワード・パーマー博士について言及しました。パーマー博士はパラグアイで7匹のクロタラの幼蛇 が母蛇の口に飛び込むのを目撃しました。母蛇が殺されると、幼蛇たちは皆逃げ出しました。親蛇とその幼蛇は現在、ワシントンD.C.の国立博物館に収蔵されています。同様の出来事は、イェール大学のシドニー・J・スミス教授や、ジョン・F・ケネディ牧師によっても目撃されています。[489]ミドルタウン大学の医学博士ショーンシー・ルーミス氏、D・L・ファーレス博士、フィラデルフィアのトーマス・ミーハム氏、当時出席していた会議のメンバー、そして「博物学者としての発言に疑いの余地のない紳士たち」。「証人が広範囲に分散していることと、彼らの発言が驚くほど一致していることは、十分に評価されるべきである」と議長は述べた。

ワイマン教授とギル教授、そして当時その場にいた他の生理学者たちは、幼いヘビが母体の中にしばらく留まるべき物理的な理由はないことを示した。胃液は生体組織にゆっくりと作用し、呼吸に関しては爬虫類を窒息させることはほぼ不可能である。「ヘビは水中に浸かっていても、あるいは密閉された瓶の中にいても長期間生きられるのに、避難場所であればなぜできないのか?」とパトナム氏は主張した。カエルがヘビの胃から逃げ出した例や、大型のヘビに飲み込まれたヘビが再び日の光の中に戻った例が挙げられた。

習性として、飲み込むことが「保護目的でなければ、これに匹敵する習性はない。もし保護目的だとすれば、南米海域に生息するアリウス属、バグラス属、ゲオファガス属の魚類の一部に類似した習性が見られ、これらの魚類ではオスが安全のために口や鰓孔に卵を運びます」。パトナム氏はパイプフィッシュ(Syngnathus Peckianus)を例に挙げ、水槽に入れられたその幼魚がオスの魚の袋に出入りする様子が観察されたこと、また、突然姿を消した幼魚のサメは母親の口に入ったという信仰が一部の船員の間で広まっていることを挙げた。南米の魚類の中には口の中に卵を運ぶものもいるが、ヘビにもこれと同じような母性的な愛情が見られないのはなぜだろうか。

[490]

協会の事務局長であったFWパットナム氏は、1869年にAmerican Naturalist誌に論文を発表するまでの、イギリスにおける「毒蛇を飲み込む」ことに関する重要な文献をすべて熟知していた。 その論文発表以前には、Science Gossip誌、the Field誌、the Zoologist誌、その他のイギリスの雑誌が、その後よりも多くの紙面を割いてこの問題を取り上げており、パットナム氏はこれらの雑誌から、賢明な観察者による多くの記録を引用し、「ヘビは子ヘビに隠れ家を提供している」ことを証明した。特に重要だったのは、長年、そのような隠れ家の生理学的可能性を研究してきたエドワーズ・クリスペ博士、FZSらによる声明と解剖学的調査であり、補強証拠として、子ヘビは親ヘビの胃の中で急速に消化されるのではないだろうかという疑問について、この解剖学者は、ヘビが胃液と全く接触せず、拡張した食道にはヘビを受け入れる十分な空間があることを示した。彼は様々なヘビを用いて、胃に水を満たし、その容積を確かめる実験を行った。1855年、E・クリスプ博士は動物学会の会合でこのテーマに関する論文を発表し、1862年にも発表した。この会合で、彼の以前の見解は確証を得た。彼は「イングリッシュクサリヘビやその他の毒ヘビが幼体を早期に飲み込むことを確信を持って述べることができる確かな証拠」を持っていた。

前世紀末、ギルバート・ホワイトは著書『セルボーンの歴史』の中で、この通説に言及しており、彼が記録した事例は、彼の著作の初期の編纂者たちによって、反証というよりむしろ証拠として扱われている。[491]1851年版では、編集者のジェシー自身も博物学者であり、毒蛇に関する事実を丹念に調べ上げ、得られた証拠を信じていた。彼は母親の「胃」(彼は卵管とは言わない)の中にいる毒蛇を発見した。その大きさは「最初に排除された時よりもはるかに大きく(7インチ)」なっていた。

(セルボーンの歴史の後の版では、この問題に再び疑問が投げかけられているのは非常に残念です。これは、観察に基づいて執筆し、そのような避難所の可能性を生理学的に示した著名な人々の意見に反するものです。)

パトナム氏はまた、 Our Reptilesの著者であり、当時Science Gossipの編集者でもあった MC Cooke 氏の言葉を引用している。彼は公平な意見を述べることのできる爬虫両生類学者であり、その著書の中でこの問題についてこう述べている。「名声ある科学者、聖職者、博物学者、そして学識を公言しない人々も、この信念を共有している。彼らに加えて、自然史の他の分野における発言に疑問の余地はない人々もいる。」その中には、エッピングの著名な昆虫学者ヘンリー・ダブルデイ氏、サマセット州サウス・ペラートンの H・ボンド牧師、ノーリッチのカルトン・ホールの著名な鳥類学者 T・H・ガーニー、その他同様の科学的立場にある人々がいた。

不思議なことに、我が国の小さな在来種のトカゲ、ズーティカ・ビビパラにも見られるような、同じような母性本能を疑う人はいないようです。ダブルデイ氏は、あるトカゲが誤って踏みつけられ、口から3匹の幼獣が飛び出したという事例を話してくれました。その幼獣はすぐに殺され、口を開けられました。他の2匹も足でひどく傷つけられて、もはや逃げ出すことができませんでした。[492]彼らが逃げ出したとき、まだ親の体内にいた。毒ヘビ問題に関する論争が続いていた当時、エドワード・ニューマン氏は動物学者誌を編集し、この胎生トカゲの非常に確証的な事例を自ら伝えている。採集をしていたある紳士が、一匹のトカゲを二匹の幼獣とともに捕まえた。三匹とも彼のポケットの血管に収められた。家に着くと二匹の幼獣は姿を消し、母親は非常に元気そうに見えたので、彼は子孫を食べてしまったに違いないと思った。翌朝、何と、二匹の幼獣と献身的な親が全員無事だった。彼女は二匹を自分の体の中に守っていたのだ!そして、ニューマン氏が付け加えたように、「語り手たちは、何を観察し、どのように観察するかを知っている類の者である」。

1865年5月、ノーフォークの牧師がサイエンス・ゴシップ誌に 、6、7匹の若い毒蛇が母蛇の喉に駆け込み、猛スピードで逃げていくのを見たと報告した。牧師は親蛇を殺し、「子蛇が出てきた」という。7月には、同じ新聞の別の記者が、同じように若い毒蛇が数匹消えるのを目撃し、「母蛇が子蛇を受け入れるために口を開けた様子から、こういうことに慣れているのだろう」と付け加えた。J・H・ガーニー氏は、子蛇を連れた毒蛇が、子蛇のうち2匹が母蛇の口の中に飛び込み、2匹目は半分口の中に入った後、もがきながら出て来たため、動揺したと記録している。原因を調べるために毒蛇を切開したところ、飲み込まれたばかりのネズミが途中で止まっているのが見つかった。1匹目はなんとか安全な場所に逃げ込んだが、2匹目は通り抜けることができなかった。

1866年10月にこの問題はトーマス氏によって再び提起された。[493]ライダー氏はフィールド紙に、9月21日に体長約7.6cmの小さな毒蛇が母親の喉に潜り込むのを見たと手紙を寄せた。彼の報告に続いて、様々な人々から手紙が届き、ライダー氏の目は欺瞞に満ちていた、彼が見たのは蠢く舌だった、その他多くの説得力のない言葉だった、とライダー氏は説得を試みたが、ライダー氏は紳士的な上機嫌で受け止めた。さらにライダー氏は、最初は親から離れた場所に幼蛇がはっきりと見えたこと、親蛇が殺された後、幼蛇は母親の体内にいたこと、母親を運んでいる途中で2匹の幼蛇が母親の口から落ちたこと、そして自分が述べたことは正しいと確信していることを記している。彼の記述は非常に生々しく、明らかに真実であったため、著名な博物学者トーマス・ベル氏もフィールド紙に手紙を寄せ、これほど信憑性の高い記述に大いなる満足感を表明し、自身の以前の印象を裏付けた。 「私はこれまでその事実を疑っていなかった」と彼は1866年10月27日のフィールド紙で述べた。「しかし、このような権威者(教養のある田舎の紳士)からのこのような証言は、問題を解決したものとみなされなければならない。」

その後数週間、フィールド紙の自然史欄には 様々な人物からの手紙が数多く掲載されたが、そのほとんどは、ライダー氏と著名な爬虫類学者トーマス・ベル氏(FLS、FRS、動物学会評議員)への侮辱に憤慨し、毒蛇を飲み込んだ事例を引用する内容だった。「若い毒蛇を舌と間違えるような、目が見えない愚か者だけだろう」と、ある手紙は書いた。

サセックス州フォルキントンのJ・スコット・ヘイワード氏は、干し草作り中に部下3人が毒蛇を発見し、そのうちの1人が[494]彼らはブーツでその頭を踏み潰した。若い毒蛇がブーツの周りを「引っ掻き回して」母親を追いかけた。彼らは毒蛇の頭を切り落とすと、7匹の若い毒蛇が首から這い出てきた。もう1匹は間に合わなかったが、明らかに残りの毒蛇を追いかけようとしていた。この場合、7匹の小さな毒蛇を1匹の毛のような舌と間違える可能性はなかったが、男が「意に反して説得された」などという理由で、編集者は再び唐突にこの話題を締めくくった。

アメリカで発生し、今回総会に提出された100件以上の事例のうち、特に興味深いと判断されたものは協会報告書に掲載されました。その後の議論の後、ギル教授は、これらの証拠は最終的にこの問題に決着をつけるのに十分であると述べました。「生物学における多くの重要な事実は、たった一人の観察者の証言に基づいて受け入れられているため、これらの証言は、この問題に永久に決着をつけるのに十分であると主張します。」

これは、1873 年にアメリカの「ヘビに関する科学会議」の会員たちが到達した結論でした。

グッド教授は、その際に紹介された証人のうち、親蛇の体内に幼蛇を発見しただけで、子蛇が体内に入るのを見ていない者を退けた。「素人の観察に頼ってはならない」と教授は述べた。証言が受け入れられたのは、既に述べたような著名な人物に加え、「農民、農園主、実業家といった知識階級、そして農業雑誌の知識豊富な読者」であった。…「十分に証言された事例には多くの無毒種が含まれており、その習性はおそらく卵生として知られるすべての種、そしてクロタリア科にも及んでいる。その例としては、ガーターヘビが挙げられる。[495] ユータニア・サータリス(Eutania sirtalis)とエボシガラガラヘビ(E. saurita)、 ミズヘビのトロピドノトゥス・シペドン(Tropidonotus sipedon )、ガラガラヘビのカウディソナ・ホリドゥス( Caudisona horridus )、アメリカマムシとモカシンのアンキストロドン・コントルトリックス(Ancistrodon contortrix)とピシヴォルス(piscivorus)、マッサソーガ( Crotalus tergiminus)、イギリスクサリヘビのペリアス・ベルス( Pelias berus)、そしてマウンテンブラックヘビのコルベル・アレガニエンシス(Coluber Alleghaniensis)など。おそらくクロタリア科のヘビ類すべてが含まれるだろう。この習性が卵生ヘビにも及ぶかどうかは未だ証明されていないが、まだ証明されていない。当時出席していた教授たちは、北米に生息する25以上の属の繁殖習性は全く未解明であると断言し、さらなる観察と報告を求めた。

以下に記録された事例をいくつか示します。

数日間、南方の邸宅の近くで「ミズモカシン」(おそらくAncistrodon piscivorus)が不法に目撃されていました。ある紳士が、彼女を水辺から誘い出して殺そうと、ウサギを近くに置きました。すると彼女はウサギを捕まえ、もう少しで飲み込みそうになった時、見張りの男たちが彼女を驚かせるために音を立てました。彼女は急いでウサギを吐き出し、甲高い笛のような音を立てました。すると丸太の下から5匹の若い蛇が彼女の喉に駆け込んできました。男たちは彼女の首を切り落とし、逃げようとした5匹の若い蛇を見つけました。

「ある農夫が草刈りをしていたとき、小さな蛇が何匹かと大きな蛇が一匹いるのを見つけた。彼はそれらを殺そうとフォークを取りに少し行ったが、戻ってみると大きな蛇だけが残っていた。彼はその蛇の背中を叩くと、口から7匹の蛇が飛び出した。」

「別の農夫は『縞模様の蛇』を目撃し、彼女の頭の近くに数匹の若い蛇がいることに気づいた。彼は蛇たちに警告すると、若い蛇たちは彼女の開いた口に飛び込んできた。彼は[496]一歩下がって、次に何が起こるか見守っていたら、すぐに数匹の子猫が出てきた。彼は母親を殺し、残りの子猫も皆逃げ出した。

オハイオ州のある紳士が岸辺で水蛇を目撃しました。彼は竿を手に取り、一撃で水蛇に傷をつけましたが、動けなくなるほどで​​はありませんでした。水蛇はすぐに水辺へ向かい、自分の体長程度まで泳ぎましたが、苦労して「くるりと向きを変え」、下顎を水面よりわずかに上に上げて口を大きく開けると、10匹から12匹ほどの若い蛇が喉に駆け込み、あるいは泳ぎ込んできました。その後、水蛇は隠れ場所を探しに行きました。しかし、水蛇は殺され、口を開けると、体内に「約20匹」の生きた若い蛇が見つかりました。「そのうち2匹か3匹は7インチから8インチありました」。記録された120件のうち、67人の目撃者がその行動を非常に鮮明に目撃し、聞き手に疑いの余地がないほど正確に描写しました。そのうち22人は、観察された蛇の種類に応じて、親蛇の「口笛」、シューという音、クリック音、ガラガラという音を聞いたとされています。

チャールズ・スミスという男がシカゴ近郊で耕作をしていた時、彼の鋤が大きな平らな石(現地では「ロック」と呼ばれています)に引っ掛かり、ひっくり返しました。すると、非常に大きなガラガラヘビとその子蛇が姿を現しました。母蛇が警笛を鳴らすと、子蛇たちは皆母蛇の喉に流れ込みました。スミスが年老いたガラガラヘビを殺した途端、子蛇たちは母蛇の口から這い出し、スミスに殺されました。子蛇のうち13匹は体長5~6インチ(約13~15cm)ほどでした。

目撃者の中には、子蛇が隠れていたヘビを殺した後、母蛇を捕らえた犬に追い出されるのを見た者もいた。数人の観察者は、数日連続して、あるヘビを観察した。[497]近くに巣があることが知られているヘビで、そのたびに驚いた子ヘビが親ヘビの口の中に飛び込んでいった。

パトナム氏はまた、8月末に「縞模様のヘビ」(彼はこれを卵胎生だと考えていた)が生きた子供を産んだことにも言及している。そのヘビは「長い間監禁されていた」という。(これは間違いなく機能障害の症例である。)

1870年のアメリカン・ナチュラリスト誌第3巻には、「吹く蛇」( Heterodon platyrhinos )に関する興味深い記録が掲載されている。この蛇の1匹が脇腹を負傷し、そこから体長6~8インチの幼蛇が100匹以上も出てきた。幼蛇は皆活発で、まるで完全に目が覚めたヘテロドンのように息を吹き、体を平らにしていた。負傷していなかった63匹はアルコールで死に、13匹は母蛇同様深く裂傷を負ったが、残りは逃げおおせた。ナレーターは「この蛇が卵生であることはわかっている。彼女がそれらを呑み込んだのか、それとも卵胎生でもあるのだろうか?」と述べている(まあ、状況に応じてどちらか、あるいは両方である可能性もある!)。これは、アリストテレスが伝えた仮説(p.431)の根拠となった例の一つである。

体長6~8インチの幼蛇100匹は、その占有スペースからすると信じられないほどです。しかし、その大きさから判断すると、母蛇が容易に飲み込めるほどの大型蛇1匹分に過ぎません。肋骨が体内に吸収しやすいため、このような習性は一見したほど現実的ではありません。ヘテロドン・プラティリノスは驚くほど繁殖力の高いヘビです。 1869年の動物学会紀要第6巻で、S.S.ルースベンは、このヘビが 一度に100匹以上の幼蛇を産むのを観察したと述べています。

[498]

グッド教授が遺伝的本能の顕著な例と考えた例をもう一つ付け加えよう。干し草畑で卵の巣が見つかった。その一つを割ると、中から小さくも完璧な形の「ミルクアダー」が一匹、たちまち威嚇的な態度を取り、舌を「振り回した」。他の卵もいくつか割られると、その中にいた幼虫も同様の行動をとった。すると老蛇が現れ、この思いがけない家族を励まそうとした後、頭を地面と水平に上げて口を開けた。すると幼虫たちは喉の奥へと消えていった。

上記の多くの事例において、母蛇が合図の音を発し、子蛇がその合図を理解し、母蛇が子蛇が容易に理解できるような口の開け方をしたことは注目に値する。「この証言の一致は無視できない」とグッド教授は述べている。そして読者もこれらの証拠の力を認めるだろう。数千平方マイルにも及ぶ地域に散らばる目撃者たちは、証言を一致させるための協定を結んでいなかった。また、カンザス州の目撃者がニュージャージー州の目撃者と、彼らが何を見ているのか、何について書いているのかを知らなかったのである。

これほど多くの証拠が提示され、アメリカ会議で下された判決を前にして、この分野がアメリカの友人たちのように前進するどころか、今やこの問題に関して後退しているのは、実に嘆かわしいことである。つい最近の1881年10月、母子避難に関する別の事例が引用された際にも、編集者は調査を拒絶し、「動物園の若い毒蛇が母親の口から出入りする様子を目にしない限り、納得できない」と述べている。[499]これは私たちが決して目にすることのないパフォーマンスです。第一に、子ネズミは大勢の訪問者の前で、真昼間に産み落とされることが多いからです。つまり、生まれたときから人前に慣れているため、生まれ育った場所で人間の姿をした幽霊を初めて見て突然驚くような動機はありません。そして第二に、子ネズミはたいていすぐに別の檻に移され、母親のことを全く忘れてしまいます。母親と子ネズミはどちらも人間に慣れており、飼育員を見ると、子ネズミを口に入れるよりも、ネズミのために口を開ける可能性の方がはるかに高いのです。

本書のこれまでの部分では、書籍で学んだことを裏付けるために、個人的な観察を何度も持ち出してきました。しかし、今回の主題に関しては、そうはいきません。毒蛇が子蛇を口に入れて保護しているところを見たことはありませんし、その様子を目撃した人から説明を受けたこともありません。私の研究はほぼすべてロンドンで進められてきたことを考えると、これは驚くべきことではありません。庭園で得られた情報は、管理人の方々に深く感謝いたします。彼らの知識と経験に支えられた観察の機会は、調査者にとって信頼できるものです。

ヘビ類の習性――いわゆる習性――の驚くべき一面は、私にとって非常に興味深いものであり、謎の解明と探求を促すものでした。そして、この解明に向けて、第24章と第25章で述べられている事実が、最も役立つように思われます。卵胎生のヘビはすべて、[500] アメリカの蛇学者たちは、この結論に至った。あるいは 胎生(viviparous)とも言う。なぜなら、この二つの単語は区別としてほとんど意味を持たないことが分かっているからだ。私は敢えてこう訳したい。

胎生のヘビ、あるいは何らかの原因で胎盤からの排出が著しく遅れ、子ヘビが生まれる前から存在を意識しているヘビの場合、また、生まれた時に、これまで未知の危険に四方八方から襲われている今よりも、胎生前の状態の方が安全だったことを意識しているヘビの場合も同様である。この考えは――おそらくは支持しがたく、非生理的で、愚かな考えであり、科学ならすぐに嘲笑して否定するかもしれない――それでも、1873年の夏のある日、ホランドがガーデンズで孵化したばかりのワラヘビの子ヘビの群れを発表し、その恐ろしい姿を描写しながら、「彼らが皆、殻に戻ろうともがいているのを見るのは滑稽だ」と言った時、私の頭にひらめいた。

「あの小さなコルバーたちは孵化する前から安全を意識していたのね」と私は考えた。「そして活動を始めたときも、殻が自分たちにとって安全な隠れ場所だったことを意識していたのね。」(これはアメリカ会議の前の出来事で、私はずっと後までそのことを知らなかった。)

場所への意識は、母性的な避難所と深く関係していると私は考える。ヘビがこの意識を強く持っていることは、毎年同じ場所に戻って冬眠する習性からもすでに明らかである。しかも、冬眠場所だけではない。ヘビが生息する場所ではどこでも、強い場所への愛着と故郷への記憶が見られる。「彼らは何年も穴や壁の割れ目に留まる」とフェイラーは断言する。[501] 著書『Prairie Folk』の中で、パーカー・ギルモアは「パフアダー」(おそらく Heterodon platyrhinosのこと)の一家について語っている。この一家は何年もポーチの板の下に住み着き、追い出すことができなかった。ニコルソンもまた、著書『Indian Snakes』の中で、1868年にカンプティに駐在していたとき、長い間、コブラとブンガリス・アクトゥスのつがい が彼のバンガローに住んでいたと述べている。彼はコブラの居場所は見つけられなかったが、ブンガリスは彼の化粧台の下の壁に開いた穴に居ついた。彼はこれらの闖入者のどちらも見たことがなかったが、彼らが「定期的に脱皮する」脱皮で彼らを特定した。おそらく彼が不在か夜間の眠気を利用して、彼の鏡の下でトイレをしていたのであろう。

よく語られる、飼い慣らしたガラガラヘビを飼っていたインディアンの話。ガラガラヘビは毎年春になるとどこかへ行き、秋になるといつものように、自分の住処と定めた桶に戻ってくる。これは土地への愛着の一例に過ぎない。しかし、この習性を知らなかった人々によって、この話は不思議な響きを帯びて語られ、季節によって這い寄ってくる友がいつ戻ってくるかを知っていたインディアンは、その定期的な帰郷を、自分自身への特別な配慮によるものとすぐに考えていた。ガラガラヘビがいつも一人でやって来たのは、おそらく孤独な未亡人か未亡人だったのだろう。というのも、この2匹のヘビはたいてい一緒に見られ、強い夫婦愛で互いを追いかけていることも分かっているからだ。これは本題とは無関係ではない。なぜなら、私たちが今考察しているのは、夫婦愛であれ母性愛 であれ、ヘビ類の愛情だからだ。この性質は古典時代にはよく知られていたが、現代では否定されている。ヘビに関する多くの著述家は、[502] 彼らが「愛情の表れを一切見せない」と断言し、常につがいを組んで行動することや、「退路を断たれると凶暴になる」という事実を描写している。「放浪の旅では、雄と雌は常に一緒にいる」とカトリンは言う。「片方だけが見える時は、もう片方も必ず聞こえる範囲内にいる」。雌が殺されてその場に残されると、雄は必ずやって来る。インディアンはこの夫婦の愛情に関する知識を利用して、待ち伏せして雌を殺す。彼らは死んだ雌を退路の穴の近くに置き、生き残った雄が出てくるのを監視する。生き残った雄は必ずやって来て、死んだ仲間の様子を確認するからである。

エマーソン・テナント卿は、コブラの雌雄間に明確な愛情関係があることを観察しました。著書『セイロンの歴史』の中で、彼はいくつかの証拠を挙げています。例えば、コブラが浴場で殺された翌日、つがいがそこで発見されたという事例です。ベアードの太平洋探検隊の報告書では、つがいの匂いを頼りに追跡するブルスネーク(ピトゥオフィス)について多くの記述があります。かつて立派な個体が捕獲され、テント近くの樽に入れられた後、間もなく同種の大型の個体が近くで、つがいが捕獲された場所から直線距離で発見されました。

夫婦の愛情についてはここまでだ。母性愛については、ニシキヘビが卵から何週間も離れずにいる姿が、確かにその証拠だった。確かに、孵化したばかりの子ヘビは、自分で十分に世話ができたので、気に留めなかった。母ヘビは既にその義務を果たしていたのだ。他の時期には凶暴なヘビでさえ、巣に近づいたり、逃げ場を遮ったりする者を脅かす。これはアフリカ、インド、オーストラリア、アメリカなど、世界的に認められた事実である。旅人がどこへ行っても、[503]ハンターや住民が偶然ヘビの習性について言及した場合、彼はこの家の愛着を確認します。

「蛇は、普段は攻撃的でなくても、子を持つと必ず凶暴になる」とフェイラーは言う。また、ある男が若いハマドリュアスの巣に偶然出くわし、怒り狂った母蛇に長距離追いかけられたという逸話もある。恐怖が逃げる翼を与え、母蛇は男に猛然と迫ってきた。絶望した男は川に飛び込み、泳いで渡ったが、対岸に着くと、激怒したハマドリュアスが立ち上がり、怒りに輝いた目を見開き、震える男の体に牙を突き立てようとしていた。もはや逃げる望みはないと思われた男は、最後の手段としてターバンを引きちぎり、敵に投げつけた。蛇は持ち前の愚かさでターバンに牙を突き立て、激しく噛みついた。ターバンに復讐を果たした後、蛇は巣と子蛇たちの元へと滑るように戻り、男は逃げることができた。

インドのヘビについて言えば、ニコルソンは実践的な蛇学者であるにもかかわらず、インドでヘビが子を飲み込むという話は聞いたことがない。これは、ヘビの大部分が産卵性であること、そしてダボイアとエキスという2種類の毒ヘビが夜行性で、非常に臆病で、あまり多く見られないことが理由かもしれない。インドのクサリヘビ科ヘビの他の種 、クロタリダエは樹上性ヘビであり、ウミヘビと同様に、子孫から分散して離れ、逃げて避難する傾向がある。さらに、クロタリダエは数が少なく、臆病で、夜行性、あるいは薄明薄暮性であり、観察がより容易な地域よりも、マレー系およびヒンドゥー系中国に多く分布している。フェイラーは、クロタリダエが胎生であるとさえ断言していない。同時​​に、[504]ニコルソンは「幼体が喉に落ちるかどうかについては確かなことは何も言わないが、落ちない理由も見当たらない」としている。「彼らは30分ほどは空気なしでも生きていけるし、ヘビの喉はカエルが日光から2フィート離れたところで「デ・プロフンディス・クラマヴィ」と鳴けるほど広いのだ。」

偏見のない観察者の中には、子蛇の突然の失踪を錯視によるものと捉える者も依然としている。その理由は、子蛇の驚くべき速さと、母蛇のとぐろに潜り込んで隠れることができるわずかな空間にあるとされている点にある。アーサー・ニコルズ氏は、 1878年から1879年にかけて「ザ・カントリー」紙に掲載された蛇に関する興味深い論文の中で、オーストラリアでの個人的な観察に基づくこの種の事例を述べている。ニコルズ氏は、周囲に多数の子蛇を従えた一匹の蛇を驚かせると、子蛇はたちまち姿を消した。ニコルズ氏が銃を撃つと、老蛇は弾丸でほとんどバラバラになってしまった。ニコルズ氏が近づいてみると、子蛇たちは皆、蛇の下や周囲に隠れていた。ニコルズ氏が子蛇たちを揺らすと、子蛇たちは砕けたとぐろの中に隠れ続け、最後の一匹まで戻っていった。

ニコルズ氏は、それが毒蛇だったとだけ述べており、具体的な名前は明かしていない。おそらく母蛇は卵を温めており、幼蛇は母蛇の巻き付きに守られていたことを覚えていたのだろう。しかし、それが子蛇への忠誠心を示す行為であったことは否定できない。

1866年11月10日のフィールドで、ブリテン氏によって同様の出来事が報告されています。ブリテン氏は、若い毒蛇が母親の元に逃げ込む様子を目撃しました。母親は完全に隠れていたため、驚かせて初めて、毒蛇が母親の毒を分泌しているのが発見されました。[505]彼女の口の中にとぐろを巻いていた。もしかしたら、もっと高齢になってから口の中に入らなくなっていたのかもしれない。

これまでペリアス・ベルスを除いて、この母性的な行動はアメリカ特有のものだと耳にしてきたのは驚くべきことだ。他の国のヘビをより深く知ることで、時が経つにつれて新たな事例が明らかになるかどうかは、推測するしかない。この件に関する観察結果が公表され、調査が奨励されることを切に願う。さもなければ、多くの人々の心の中で、母性的なエソファガル避難所は依然として作り話の一つとして扱われることになるだろう。

アメリカの「慣習」に敬意を表して、ヘビが子に隠れ家を与えることを当然のこととすると、この習性がどのようにして始まり、定着したのかを推測するのは興味深い。母性本能は疑いなく、昔から強かった。そして、今ヘビが子を呼び寄せるのと同じような危険が、母ヘビの行動を遅らせた原因でもあったと推測せざるを得ない。そして、彼女の子は光を見る前から早熟な小さな爬虫類だったのだ。

卵生のヘビが安全な状態で「産卵を遅らせ」、卵胎生または胎生になるとは考えられない。また、毒ヘビが、子が自力で生活できるようになるまで(360ページ参照)、意図的に子を留めておくとも考えられない。ガラガラヘビが子を牙だけでなくガラガラも持つようになるまで(299ページ参照)、子を守る主な種であるガラガラヘビがそうするとも考えられない。そして、この習慣には必ず始まりがあった。何らかの訓練、本能の発達があって、それが今私たちが目にしているヘビへと繋がったに違いない。[506]意図的に合図を送り、頭を地面または水面まで下げ、子どもを受け入れるために口を大きく開け、子どもが再び安全に冒険してよいときに2番目の合図を送ります。

これが、現在存在していると考えられる状態です。そして、それは長い年月をかけて完成された組織化された習慣であり、母親の本能と、周囲の危険にさらす前に活発な子供を保護する意識が、かなりの役割を果たしてきたに違いありません。

この推測的な章を締めくくるにあたり、私は、1873 年にメイン州ポートランドの学識ある集会で提案された、この主題が世界中のすべての蛇の国の蛇学者の注目を集めるであろうという「動議」に「賛成」させていただくよう、謹んでお願いする次第です。

[507]

第28章
蛇崇拝、チャーミングなど

これまでのページでは、迷信的な伝説のいくつかを動物学上の事実として解明し、人類の最も古い伝承から超自然的であると考えられてきたヘビの独特の特徴や習性を科学の光によって説明しようと努めてきました。

これらの爬虫類の全体的な構成、驚異的な力と習性について考察するとき、未熟な心にどれほどの印象を残したか、私たちは驚くに値しないだろう。知性が芽生え始めた最古の祖先が、締め付け蛇の瞬時の巻きつきや、毒牙による致命的な一撃が一瞬のうちに繰り出される様子を想像してみよう。まるで空から降り注ぐ燃え盛る灼熱の液体のように、理解しがたい源から「刺し傷」、苦痛、死がもたらされたのだ!麻痺し、拷問にかけられた犠牲者が目の前に横たわるのを見て、人々は畏敬の念と神聖な恐怖に満たされた。細身で滑空する蛇が、[508]この致命傷を与えた「虫」は、悪霊、悪魔とみなされ、悪意を帯びていたのだろうか?

蛇類が持つ二つの強力な致死力――締め付けと毒――に加え、ここに忠実に記録されている他の特異性、すなわち一年の眠りの後、再生するように見える生命、そしてクチクラの変化によって輝きと美しさを取り戻した爬虫類の神秘性も加えてみよう。四肢のない生き物が滑るように現れ、また姿を消すのを、あるいはじっと見つめ、きらめく目で謎めいた小さな舌をちらつかせるのを、今、驚嘆する野蛮人たちが見守っている姿を想像してみよう。彼らが群がり、蛇が餌を食べているのを見ようと、あるいはさらに驚くべき光景である、母親の喉へと消えていく幼蛇の群れを目撃しようと、彼らは近寄るだろう。ヘビ類には、これらの驚くべき行動の一つ一つを捉えただけで、19世紀の観察者でさえ畏敬の念と驚嘆を抱くほどの神秘性がある。しかし、一匹の蛇がこれらの驚異的な力のほぼ全てを授かっているかもしれないことを考えると、それらが野蛮な心にどのような影響を及ぼすかを想像してみましょう。このような不可解な生き物を崇拝することは、超自然的な存在への信仰を最初に呼び覚ました影響力について私たちが知っていることすべてと一致するに過ぎません。

したがって、蛇が知られていた国ではどこでも、蛇はその国の神話や宗教において重要な役割を果たしていることがわかります。歴史と信仰の記念碑を残したどの国の古代遺跡を調べても、必ず蛇が描かれています。エジプトの彫刻(全体)で蛇が描かれていないものはほとんどありません。[509]ヒンドゥー教の記念碑、寺院、建物、彫刻された洞窟、そしてメキシコ、日本、中国、その他の古代神話についても同じことが言えます。

また不思議なことに、自然界の他のどの物体も――鳥や花、あるいは美しいものも――蛇のモチーフほど広く個人の装飾品として用いられてきたことはありません。そして、遺物が証明するように、はるか古代においても、蛇の形をしたブレスレット、宝冠、指輪といった個人装飾品は、現代ほど好まれていました。現代のブレスレットは、金属細工師の記録が残る限り、古代のブレスレットの複製、あるいは復元に過ぎないと断言できます。さらに古い時代の粗雑で粗雑な表現も現存しています。そして、人類が未開の状態にあった時代には、爬虫類そのもの、あるいは保存可能なその遺物が個人装飾品として用いられました。初期の入植者たちは、アメリカ・インディアンが蛇皮のベルトを締め、耳にはクロタルスのガラガラを通し、蛇の骨と「ガラガラ」でできたネックレスや鎖を身につけているのを目撃しました。マッケニー、カトリン、スクールクラフトといったアメリカ・インディアンの歴史家たちは、未開人が蛇を普遍的に崇拝し、迷信的に扱っていたことを示す数多くの事例を挙げています。ガラガラヘビを殺すと、すぐに皮を剥がされ、薬袋に入れられるよう部族内で小片に分けられ、捕獲者はその皮で豪華に飾られます。旅の途中でガラガラヘビに遭遇した場合、それはそれ以上進んではならないという合図とされます。インディアンの伝承の中には、ヘブライ信仰の預言的な象徴と驚くほど類似しているものがあります。[510] 「汝の頭を砕けば、それは汝のかかとを砕くであろう」。これは彼らの目には「運命」とみなされており、彼らは決して行く手に現れる蛇を殺さない。滅ぼす者の親族が死ぬことを恐れるからだ。インディアンはまた、並外れた蛇の調教術を熟知していると言われている。複数の著述家が、彼らがガラガラヘビをも飼い慣らし、神聖な属性を授け、冬の間は保護していると確証している。ただし、この場合の「飼い慣らし」は、季節による不活発さが一因である可能性もある。春が来ると、彼らは再びペナテスを放出させる。

メキシコの古代寺院は、蛇の彫刻で豊かに装飾されていました。そのうちの一つは、人間を飲み込もうとする長さ70フィートにも及ぶ蛇の偶像を描いています。また、「空の神」として羽毛のあるガラガラヘビが描かれ、無数の爬虫類が密集していることから「蛇の壁」として知られる建造物もあります。しかし、読者は既に多くの古代遺物についてご存知でしょうから、ここでそれらを列挙する必要はありません。むしろ、蛇崇拝から生まれた「魅惑的」、「飼いならされた」、「愛嬌のある」、「音楽に合わせて踊る」といった他の属性について説明しようと努めることです。

蛇崇拝が絶滅したというわけではありません。インドでは、蛇信仰は依然として根強く、死に至るケースも少なくありません。蛇に噛まれて毎年高い死亡率を示すのは、現地の人々が蛇の毒を治せないからというより、むしろ、彼らが神からの正当な罰とみなす毒を治そうとしないからです。この点については、後ほど詳しく説明します。蛇の迷信は依然として根強く残っています。[511]低カーストのヒンドゥー教徒の間でのコブラの信仰は、土着の信仰や習慣について書いている現代の著述家たちによって裏付けられている。AKフォーブスは著書『ヒンドゥー年代記』、通称『ラース・マーラ』の中で、コブラは守護天使とみなされていると述べている。1匹のコブラは宝物が眠る洞窟を「守っていた」。もう1匹のコブラは庭を「守っていた」。彼らは非常に優秀な守護者だったと言えるだろう。なぜなら、そのような「天使」に近づこうとする者はほとんどいないからである。想定されている「神々」の1つはプールウグ・デヴ、つまり蛇に擬人化された精霊で、これを殺したり傷つけたりすることは許されない。また、それが人を噛んだ人は何らかの過失により当然罰せられることになっている。宿命論により、その不幸な犠牲者を治そうとする試みは禁じられており、年間の死亡率を押し上げることになる。ほとんどの村落で見られるこれらの「守護天使」には正当な敬意が払われている。定期的に彼らの祭りが開催され、彼らの隠れ家は花で飾られ、前述の通り、卵と牛乳が宥めの供物として捧げられます。ベンガルの伝承の一つに、縁起の良いコブラの影に覆われた男児が王位に就くというものがあります。

そして、一族にそのような名誉と栄誉をもたらす爬虫類は、容赦なく滅ぼされるべきなのでしょうか?「ヒンドゥー教徒はコブラを自ら殺そうとはしない」と、メドウズ・テイラー大佐は著書『インドの人々 』の中で述べています。警備された村の境内で誤ってコブラを殺してしまった場合は、その口に銅貨を入れ、予期せぬ災いを払うために供物とともに死体を焼かれます。ナジャス、つまり頭巾を被った蛇は、人が近づくと立ち上がる習性から、特に守護者とみなされています。エジプトでも同様でした。ナジャスには精霊が宿るとも考えられています。[512]恵まれた人々、あるいは並外れた清廉潔白の人生を送ってきた人々の死は、彼らが保護されるもう一つの理由です。アフリカの多くの地域では、今でもニシキヘビの死は不運を招くと考えられており、原住民はニシキヘビの死を重んじています。

フェイラーの『タナトフィディア』のような医学的統計を示す著作を読むと、 こうした迷信がいかに致命的な結果をもたらすかが分かります。フェイラーは、原住民が家の中でコブラを見つけるのはよくあることだが、「彼らはそれをなだめ、餌を与え、守る。まるでコブラを傷つければ家や家族に災いが降りかかるかのように。たとえ親戚が偶然にコブラに噛まれて死んだとしても、その蛇は殺されるのではなく、捕らえられ、丁重に野原やジャングルへ連れて行かれ、そこで放たれる」と述べています。上記の記述を読めば、死亡率の大部分が原住民の迷信に由来していることに気づかずにはいられません。フェイラーはまた、蛇使いに信頼を寄せていたことの致命的な結果も示しています。蛇使いは神々から特に寵愛を受け、治癒の力に恵まれていると考えられていたからです。医学以外にも、ヒンドゥー教の信仰に関する『タナトフィディア』には、蛇に噛まれた際に呪術師が用いる呪文やまじない、ムントラに関する興味深い記述が多く見られる。ベンガル管区の医療官から送られてきた報告書からフェイラーが選んだ約90件の症例のうち、ほぼ半数で、全く治療法が試みられなかったか、あるいは土着の特効薬やムントラに頼ったことがわかった。報告のいくつかを簡単に挙げると、「ケアウティア、まじない、まじないによって噛まれた少年は、30分で死亡した」「プージャ(礼拝)のためにクレイト(ブンガルス)を飼っていた男が、[513]蛇に噛まれ、特効薬があったにもかかわらず 7 時間で死亡した。噛まれた女性は、呪文を唱えたにもかかわらず 3 時間で死亡した。眠っている間に噛まれた男性は、「葉の匂いを嗅ぐ」ことができたが、それでも 3 時間で死亡した。夜中に噛まれた女性は、起き上がって毒を出すためにムントラ(詠唱)をした。噛まれたにもかかわらず 4 時間後に死亡した。彼女の乳児は母親の栄養を飲んで 2 時間後に死亡した。同様のケースは数多くある。広大で人口密度の高い国にこの悲惨な宿命論が蔓延しているのだから、蛇に噛まれて死ぬ人が年間何千人もいるのも不思議ではないだろう。この信仰がいかに深く根付いているかを示す例をもう 1 つ記録しておかなければならない。背が高くてがっしりした若い男性が屋外で寝ているときに手を噛まれた。薬は与えられず、呪文が唱えられた。一時間で彼は屍体となった。しかし、事件のあった村では、今もなおこの悪魔の元凶にプージャ(崇拝)を捧げ続けている。死因の圧倒的多数はコブラによるものだが、これはコブラの数が他のヘビより圧倒的に多いことの証拠ではなく、むしろ宗教的な崇敬の対象として広く信仰されていることの証拠である。コブラは半島全域に生息し、ヒマラヤの日当たりの良い斜面では標高8000フィートにも及ぶ場所にも生息している。メドウズ・テイラー大佐は、ヒンドゥー教徒のあらゆる階層に見られるナグ、ナゴ、 ナゴジー、ナゴワなどのカースト名は、すべてナグ神またはナジャ神に由来する、と述べている。この著者、そしてフォーブス、ファーガソンに捧ぐ。[133]フェイラーとフレア嬢、[134]読者は上記の検証を参照する。さらにヘビの主題を追求するならば[514]蛇の迷信については、WRクーパー著『古代エジプトの蛇神話』(1873年)やスクワイアズ著『蛇のシンボル』(1851年)やJSフェネ著『 太陽と蛇の崇拝』、HHバンクロフト著『北アメリカ太平洋諸州の先住民族』など、興味深い内容の本が数多くある。しかし、これらの本は、より具体的には古代国家に言及している。現生および半野蛮な部族の多くには蛇の迷信が存在するが、おそらく、現在のインドを除く他のどの地域よりも西アフリカで強く見られる。アフリカでは、毒蛇よりも、締め付ける大きな蛇が、大切にされ、崇拝される対象となっている。FEフォーブスは『ダホメーとダホマ人』で、ウィダのニシキヘビの神々の守護者で奴隷であるフェティッシュの女性たちの神聖な信仰心に関する愉快な例をいくつか語っている。大きな綿の木の周りには、蛇を祀る呪物の家、あるいは寺院が建てられ、そこでは多くのニシキヘビが自由に歩き回ることが許されていました。ニシキヘビが境内を抜け出すと、呪物使いたちが彼らを探し出し、(おそらくは鶏やその他の食事療法による)優しい説得で家に帰らせました。彼らに出会った人々は皆、頭を下げ、彼らが通った道の土にキスをしました。信者たちは朝晩、これらの蛇の神々の聖なる住まいの前にひれ伏し、目に見えない神セー、あるいは蛇のような姿をしたその代理人を崇拝しました。

このように保護された蛇は、頻繁かつ優しく扱われることで、自然に馴染んでいきます。呪物の使者たちは爬虫類の神々を扱うことに熟達し、その職務のために特別な力を自らに授けることに躊躇しません。そして、いわゆる「呪術師」の起源は、ここに遡ることができるかもしれません。[515]というのは、「蛇使い」は蛇崇拝と同様、最古の時代にまで遡るからである。現代の動物学が爬虫類についてより詳しい知識をもたらしたことにより、エジプトや東洋の蛇使い、曲芸師、魔道士の技に対するより明確な洞察がもたらされるのは幸いである。今日、蛇使いはサーディー やサンプ・ワラーに限られないのである。無毒の蛇にさえ限らない。その中でもニシキヘビは常に非常に従順なペットであることが証明されている。マン氏が飼い慣らしたニシキヘビ(「序論」を参照)は衡平法裁判所に紹介された当時は人気の芸人であり、彼のペットの締め付け蛇「クレオ」は、主人の病気で「悲しみのあまり」死んだと言われている後、ランド・アンド・ウォーター誌上でフランク・バックランド氏によって死亡記事として取り上げられた。[135]愛想の良い「クレオ」(またはクレオパトラ)は、マン夫妻の長年の「付き添い」であり、彼女が食べ物や飲み物、あるいは新鮮な空気を「求める」と、夫妻はすぐに彼女の望みを理解した。「彼女は亡くなる少し前に幼い子猫と友情を結んだ」そうで、子猫はいつも「子供が好き」で、その社交的なヘビのような生き物を恐れることはなかった。しかし、彼女は人見知りをしていた。私は彼女に敬意を表した際に、このことに気づいた。というのも、私が悪意を持っていないことを彼女が完全に確信するまで、そして彼女の保護者の多大な説得なしには、クレオは私に近づいてこなかったからだ。

動物園には、クレオよりもさらに大きな締め付けヘビが何匹か生息していますが、非常に飼い慣らされており、触れられることを許しています。そのうちの一匹は、1881年から1882年の冬に一時的に収容されていましたが、ストラドリング博士によって公開されました。[516]この2匹は、1877年6月30日にガーデンズで20匹の子どもを産んだパナマボアの子孫である。翌年11月に行われた動物学会 の会合で、スクレイター氏は、この20匹のうち1匹を除いてまだ生きていると発表した。ストラドリング博士の所有となり、博士に飼い慣らされた2匹については、「誰でも問題なく扱える」と述べ、暗闇の中で他のボアの中から博士を認識し、そのような時だけ触れさせてくれると記している。「ロロ」と「メニーナ」は、この蛇愛好家が飼っていた他の2匹の飼い慣らされた締め付け蛇のかわいらしい名前で、その愛嬌のある興味深い習性が上記の日誌に記録されている。ドクターは「トッツィー」について、「彼女は私が今まで飼った蛇の中で最も優しく愛情深い蛇です」と書いています。このミス・オフィディアは、1882年1月に2匹の挿絵(p. 205)が準備されていた当時、たまたまガーデンズにいたため、そのページを飾っています。しかし実際には、1880年9月24日に私がスケッチしたように、枝にぶら下がっていたのは、当時はもっと小さかった彼女の兄弟か姉妹の1匹でした。

最も毒の強い蛇の中には、飼い慣らすことができるものもいるという証拠は数多くあります。彼らは恐怖や飢えに駆られて牙を自衛に使います。恐怖が存在しない場所では、蛇はわざと這いずり回ったり、出会ったあらゆる物に貴重な唯一の防御力である毒を注ぎ込んだりはしません。コブラやクロタルスが、本来の森で見かけた生き物に近づき、無差別に毒牙で攻撃するでしょうか?いいえ。[517]主な衝動は逃走することでしょう。毒蛇は挑発されたときや空腹のときだけ襲います。ですから、飼育されている毒蛇があなたの存在に慣れて恐怖を感じなくなったら、噛むこともやめるはずです。インドの一部住民は、ジャララカやコブラは住居の重要な守護者であり、犬よりも噛みつきにくいと推奨している人もいますが、ペットとしてジャララカやコブラを勧める人はいません。ミス・フレールは、興味深いインドの回想録『オールド・デカン・デイズ』の中で、コブラと遊んでも怪我をしない子供たちの実例を挙げています。彼女は、自分の声以外の音楽なしで、聞こえる範囲にいる毒蛇を何の罰も受けずに引き寄せ、処理することができたバラモンの少年について述べています。毒蛇は茂みや乾いた石垣など、彼らのお気に入りの隠れ場所から現れます。このような例は奇跡とみなされるほど稀ですが、それでも起こることがあると著者は付け加えています。 「どれだけが優しい触り心地と大胆さによるものか、どれだけが蛇の感覚を喜ばせる個人的な特質によるものか、それは言うのが難しい。」上で言及されている少年は何らかの神の化身であると信じられており、判事は彼の行動を記録していた。

しかし、結局、何らかの不注意から、彼は噛まれてしまいました。彼が祀られているはずの神性にも関わらず、また彼に対して唱えられた呪文やミュントラにも関わらず、彼は死んでしまいました。

コブラは元々7つの頭を持っていたと考えられており、ヒンドゥー教寺院に描かれているのがそれです。「フード」は7つの頭の残骸であると考えられています。そして、二重の眼球模様を持つゴクラは、[518]「メガネコブラ」の名は、クリシュナ神の足跡とされる二つの場所から、最も高く評価されています。これらは、プロの蛇使いたちのお気に入りの場所です。

蛇を飼いならすのが、経験の浅い者に限られていたことを念頭に置くと、東洋の曲芸師たちが、生涯にわたる修行と受け継いだ技量によって、呪われた蛇たちを巧みに操る卓越した技を身につけていることは容易に理解できる。自称蛇使いの職務は、元来、蛇崇拝共同体の神聖な儀式と結びついていたことは疑いようもないが、今では曲芸師やトリックスターの商売へと大きく堕落してしまった。こうした者たちの中には、危険な捕獲蛇を操る並外れた技を身につけている者もいることは否定できない。現地の人々は彼らの芸に深い信仰を寄せ、彼らに超自然的な力があると信じていた。爬虫類の性質を綿密に観察してきた彼らは、どこまで熟知しているかを知っている。彼らは、自分たちが弄んでいる動きの鈍く臆病な蛇の動きを完璧に理解している。蛇が「踊る」はずの「音楽」と称される回転音に苛立ち、観客の注意をそらすために絶え間なくおしゃべりを続ける一方で、蛇自身は攻撃の届かないところに留まり、蛇を自らの手の振りに従わせようとする。蛇の真の目的、あるいは衝動は刺激となるものを噛むことであり、見せかけの動機は「踊ること」である。刺激を与える対象の動きに従うのは本能的な行為であり、音楽であろうとなかろうと、騒々しさや甲高い声、専門用語がなくても、コブラは同じように行動するだろう。[519]訓練と親密な付き合いが曲芸師たちに自信と器用さを与えている一方、ヘビにとっては恐怖が最大の特質である。最もおとなしいコブラでさえ、逃げる機会をうかがっているだけであり、曲芸師が芸をやめた瞬間に、コブラは舞い降り、籠へと向かう。もし芸が終わらない場合は、尾を強く引かれてヘビたちは注意を促され、フードを広げて立ち上がり、再び「ダンス」を再開するだけの力と気力を取り戻し、より正確には、暴君である主人をもう一度殴り倒そうとする無駄な試みをする。これは、イギリスで初めて展示されたガラガラヘビに与えられたのと同じ種類の「服従」と「知性」の繰り返しに過ぎない。

その興行師(285 ページで紹介)は、クロタルスの特異性に精通しており、無知な群衆の前でそれをどう利用すればいいかを知っていました。

毒蛇を扱う者たちは、注意深く熟練すれば、毒蛇を扱うのは難しくないと語る。これは、東洋の蛇使いの技を描写する者たちの証言からも明らかだ。牙を抜かれたコブラや、口を縫い合わされたコブラ、あるいは無害な蛇の頭に人工の角を取り付けた「角蛇」の合成物だけでなく、完璧な牙と充実した毒腺を持つ蛇でさえ、同じように容易く扱うことができる。棒で蛇の頭を優しく押さえつけ、頭の後ろをしっかりと掴み、回転する力がないようにすることで、蛇の動きを封じることができる。あるいは、毒蛇の尾を掴み、棒に巻き付けて素早く支え、それを頭の方へゆっくりと引き寄せ、[520]上記と同様に、確実に捕獲するために別の方法が採用されています。あるいは、尾を掴み、手を素早く体に沿って動かし、頭に到達したら首を掴むという方法もあります。これらは、毒蛇の扱い方の中でも、求められる目的に応じて様々な方法があります。しかし、あらゆる動きを注意深く監視し、蛇全体が解放されて檻に戻れるまで、頭を離してはいけません。野生で凶暴なコブラでさえ、専門家はこのように恐れることなく扱います。飼い慣らされているコブラは、毎日訓練を受けます。籠の中で快適に過ごし、餌やミルクを与えてなだめ、ブラシで優しく撫でたり、優しく扱ったりして落ち着かせます。

かつて私は、飼育係がコブラの箱を開けるのを傍観していました。彼はコブラを一匹ずつ尾で取り出し、別の箱に素早く落としたので、恐ろしい爬虫類は振り返って噛み付く暇もありませんでした。彼は、もがき苦しむ蛇の群れの中に手を入れる勇気はありませんでしたが、まずは敬意を払うべき距離を置いて(筆者は遠くから移し替え作業をさらに丁重に見守っていました)、長い柄の鉤で蛇の尾を一本引き出し、その先端を箱の縁に引っ掛けて掴み、こうして次々とコブラを移動させていました。もちろん、どちらの箱にも蓋がありました。スライドガラスで、それは慎重に、しかし素早く開けられ、そして再び同じようにしっかりと閉められました。[136] これらの致命的な爬虫類は、数週間、あるいは数ヶ月も狭い密閉された箱の中に閉じ込められていたが、想像されるほど活発な状態ではなかったが、立ち上がって群れのようにシューシューと鳴くほどには活発だった。[521]ガチョウたちは蓋とガラスを叩き、操作者を驚かせようと、そして畏怖の念に打たれた私の息を止めるために全力を尽くしていた。しかし、ホランドは冷静に、そして安全に任務を終えた。

アメリカインディアンは、棒で頭を押さえたり、尻尾を素早く掴んだりして、同じようにガラガラヘビを操ります。しかし、この恐ろしい爬虫類を飼い慣らすのに長けているのは、彼らだけではありません。ここイギリスでは、飼い慣らされたクロタリヘビが珍しくありません。ストラドリング博士は、徐々に訓練すれば、無毒のガラガラヘビと同じくらい無害にできると考えています。そして、一匹を飼い慣らすことに成功し、たとえ飼育の技術が未熟で、扱いに慣れていない人にも安心して贈れるほどになりました。1881年8月、博士は私にこう書いてきました。「体長4~5フィートの、とても立派な飼い慣らされたガラガラヘビがいます。状態も良く、餌も順調です。喜んでお送りします。とても馴染んでいるので、どんな部分でも見てみたいと思ったら、いつでも恐れることなく扱えるでしょう。」この愛嬌があり、模範的な爬虫類が感謝の意を表したことは、おそらく言うまでもありません。

読者の忠実な僕である彼は、ドクターのように予防処置を受けていなかった。彼は専門家であると同時に、ある程度は毒にも耐性がある。しかし、彼が断言したように、そのヘビは十分に飼い慣らされており、十分な勇気があれば、何の罰も受けずに扱えるほどだった。あの興味深く、人懐っこいガラガラヘビはもういないが、生前よりも死後の方がさらに尊ばれていた。科学の真の殉教者であった彼は、友であり師である彼が実験を続けるために、そして毒腺の内容物の一部を飲み込むために犠牲にされたのだ。[522]2、3人の挑戦的な懐疑論者に、彼が何の罰も受けずにこれを行うことができると納得させるため。[137]

他の職業と同様に、東洋の蛇使いにも様々な階級があります。インドの正統な「蛇使い」であるサンプ・ワラーは、預言者の子孫であることを誇りとしており、その技の秘密は家宝として大切に受け継がれています。アラビアやエジプトでも同様で、職業的な「蛇使い」が行う驚くべき技は、疑いなく特別な秘密の力によるものとされ、時代を超えて厳重に守られてきました。古代のサイリのように、彼らは蛇にとって忌避感を与える薬を用いて、噛まれない状態を保っていたのかもしれません。また、毒蛇の体内に毒の特異性を持つ物質が存在するという古代の信仰も、いまだ完全には廃れていません。アスクレピオスの時代以来、毒蛇の煎じ薬や、蛇料理の料理本と薬局方を合わせたほどのレシピは、古代の「学者」だけでなく、私たちの祖先の女性たちの間でも愛されてきました。毒蛇には多くの病気に効く揮発性塩が豊富に含まれていると伝えられています。「毒蛇酒」、毒蛇のスープ、毒蛇塩、乾燥した毒蛇の粉末、毒蛇の排泄物、油、さらには脱皮殻から作られたものなど、どれも高い評価を得ており、少なくともこれらのいくつかは、医学の進歩がまだ及ばない辺鄙な地域では今でも流行していると私は信じています。また、皮膚疾患に対する効能が特に優れていることも注目に値します。[523]毒蛇を食らうことは、その噛みつきに対する特別な手段であるという古代の信仰は、今日に至るまでエジプトの蛇使いの間で広く信じられてきました。彼らは、この習慣によるかどうかは定かではありませんが、毒が体に染み込むことで毒に害されないと信じられています。南アフリカのブッシュマンは、毒の作用から身を守るために毒を飲み込んだとされています。歴史には、自らの免疫力と受け継いだ免疫力に自信を持つ多くの部族が、幼児を致命的な蛇にさらすことをためらわなかったことが記録されています。ペルシャ語でよく使われる薬「ベゾアール」は「解毒剤」を意味し、毒蛇を食べた者は毒に対する免疫力を持つと信じられていることを暗示しています。

これらのいわゆる「免除」には多くの疑念が投げかけられ、蛇に関しては何を信じるべきか判断するのが非常に難しいにもかかわらず、この可能性は現代の信頼できる著述家たちによって裏付けられているようです。故ジョン・キースト・ロードはエジプト滞在中、しばしば手品師の技を観察する機会に恵まれました。そして、彼が断言するように、彼だけでなく、多くの知的で教養のあるヨーロッパ人も、「高位カースト」の手品師たちが何らかの秘密の力を発揮していると確信していました。彼らは実際に蛇を使って驚くべき技を披露していました。その中でも、爬虫類を生きたまま食べる習慣については、ここではほんのわずかな言及に過ぎません。[138]

FEフォーブスは『ダホメーとダホメ人』の中で、原住民が蛇の群れが生息する草むらを裸足で恐れることなく歩く様子を描いている。[524]危険を感じたとき、少年は父に言いました。「恐れることはありません。父が噛まれたとしても、治す薬草を父は知っています。」

我々が尊敬すべきもう一人の近世の権威はシュリーマンである。1875年に出版された著書『トロイとその遺跡』の中で、彼は次のように書いている(117ページ)。「我々は、深さ33フィートから36フィートの石の間で、いまだに毒蛇を見つける。そして私は、これまで、私の作業員が手でその爬虫類をつかんで遊んでいるのを見て驚いている。いや、昨日、私は、作業員の一人が毒蛇に二度噛まれているのを見たが、気にも留めていないようだった。私が恐怖を表明すると、彼は笑いながら、自分も仲間もこの丘にはたくさんの蛇がいることを知っていて、そのために皆、この地方に生える、噛まれても無害になるヘビ草の煎じ薬を飲んでいるのだと言った。もちろん私は、煎じ薬を持ってくるように命じた。そうすれば、私もこれらの咬み傷から安全である。しかし、この煎じ薬が、インドで30分以内に人が死んだという、フードコブラの咬傷による致命的な症状から身を守る効果があるのか​​どうか、ぜひ知りたいものです。もしそうなら、インドでヘビウオノキを栽培するのは良い投資になるでしょう。」

「陸と水」誌の「RC」署名の特派員はシュリーマンの言葉を引用し、この蛇草の名前を尋ねたが、情報は得られなかった。蛇が豊富な国のほとんどは、「蛇草」や「蛇の根」を喜んでいるようだ。「自然は、その解毒剤のないものは何もないのを喜ばせた」とプリニウスは言った。そして「学問」によれば、蛇毒の解毒剤は未だ発見されていないが、それでもなお、この植物が蛇毒の解毒剤であることは確かであるようだ。[525]アラブ人、ヌビア人、エジプト人、その他の民族は、特定の植物を用いて蛇に噛まれないように免疫を得ようとします。中でもウマノスズクサが 最もよく使われているようです。その汁や煎じ薬を飲み、根を噛み、その煎じ汁を皮膚の洗浄に使用します。南米のインディアンはこのようにして身を守ることができると言われています。フンボルト博士の権威ある研究によると、彼らが接種する有名なワコやその他の有毒植物が、蛇にとって不快な臭いを体に与えるのではないかと考えられています。

シュリーマンの「蛇草」が植物学的にどのようなものであったかについて、明確な情報を得ることは有益でしょう。また、そこに豊富に存在する「毒蛇」の種を特定することも重要です。そうすれば、調査の基盤が築かれるでしょう。シュリーマンのような旅行者の証言は無視できません。彼以外にも、リビングストン、P・H・ゴス、その他多くの人々が、解毒作用のある植物の存在を主張していますが、科学の手によって、それらの植物の効能が明らかになることは決してないようです。

本稿の主題の一部として、蛇が「音楽」を好むという話があるが、この点でも証拠は矛盾している。メロディーやハーモニーといった「音楽」という概念を脇に置いておくと、蛇が騒音に対する意識を示すという紛れもない事実の手がかりにたどり着けるかもしれない。「音楽」とは、東洋の曲芸師がひょうたんを叩いたり、くるくる回したりする音とは確かにかけ離れている。しかし、蛇はこうした荒々しい音に対する意識を示している。マン氏は、クレオと彼の他のペットのボアたちがピアノを弾いているとき、疑いようのない感情――これを意識と呼ぶことにしよう――を示したと断言した。[526]演奏される。アーサー・ストラドリング博士は、逆に、彼自身のヘビは「ほとんど常にピアノの音が聞こえる範囲内にいて、音に対して少しも感情を示さない」と語っている。[139]彼の観察は、おそらく海上での生活についてのものであろう。船室はコンサートルーム、動物園、その他あらゆるものの役目を担い、ピアノを除けば、絶え間ない騒音と衝撃音があったであろう。あるいは、陸上であっても、「常に」というのは、ヘビが「音楽」ではなく騒音に影響を受けるという事実に関する、実現可能な解決策についての私の理論や推測を支持するものである。そして私の考えは、ヘビに影響を与えるのは単なる音ではなく、固体を介した衝撃や振動である、というものである。1876年1月のダブリン大学雑誌でこの考えを初めて表明して以来、私はいわゆる妨害騒音がヘビに与える影響を観察し続けている。ヘビがあらゆる種類の騒音に慣れている庭園では、ヘビを目覚めさせるのはそれほど容易ではないが、その場所が異常に静かなときは、この実験を試みてもよいだろう。東洋の「蛇使い」は、音を使って蛇を追い払うのが仕事で、いわゆる「音楽」だけでなく、壁や天井を 叩いたり、舌で大きな「コッコッ」という音を立てたりすることでもその役割を果たします。プリニウス(もし目的に合うようにプリニウスを引用し、それ以外は無視するならば)あるいは彼が引用する人物は誰であれ、蛇は近づいてくる人の姿よりも足音に興奮しやすいと断言しています 。セイロンでは、蛇を道から追い払うために、暗闇の中でチリンチリンと音を立てる棒で地面を叩くという習慣が広まっていると言われています。ここでのチリンチリンと音を立てる「音楽」は、魅力的というよりは、むしろ不快なものです。[527]ノック音に関しては、地面から伝わる振動に対する敏感さが証明されています。アメリカインディアンは地面から伝わる音を聞き分ける達人です。彼らは地面にうつ伏せになり、耳を地面に押し当てることで、遠くの音の方向、距離、そして性質を非常に正確に判断することができます。では、蛇にとって音の知覚は固体を通して行われ、単なる聴覚ではなく、感覚であると言えるのではないでしょうか。常に地面やその他の固体にうつ伏せになり、体内に聴覚器官を持つこの生き物は、このように伝わる振動に特に敏感なのでしょう。

第26章のヒロイン「リジー」は、不快な音に敏感であることが証明されており、彼女のヘビ類の仲間もおそらく同様の影響を受けているだろう。音程に関しては、どんな鋭い音でも反応する。時間に関しては、「音楽」ではなく、既に示唆したように、蛇使いが振る手や膝、あるいは鮮やかな色彩に反応して蛇が動く。これもまた、科学的に調査する価値のあるテーマである。

最後に、「蛇の目の魅力」について一言。これはあまりにも遠い昔の話で、消し去るのが難しい。鳥やリスのような小型哺乳類は臆病で、蛇を見るのと同じくらい人間をじっと見つめることが多いが、科学的な観察者でさえ、その目を惹きつける何かがあることを認めている。A・スミス博士はこう述べている。「魅力を嘲笑うためにどんなことを言われようとも、鳥や四足動物でさえ、特定の状況下では敵の存在から逃げることができず、さらに驚くべきことに、敵に襲われるという性向に抵抗できないというのは真実である。」[528] 実際に安全な状況から危険な状況へと進む。[140]彼は、鳥たちがアフリカの樹上棲ヘビ、特にブームスランゲ(407ページで説明)の周りに集まり、叫び声を上げながらあちこち飛び回り、ついには一羽が唇に近づきそうになるのを見たことがある。その通りだ。詳しくは語られていないが、ヘビの生態について少しでも知っている人なら、樹上棲ヘビたちがその魅惑的な叫び声を上げるヘビについてできる限りのことを確かめるために繊細な舌をうまく利用していたことは間違いないだろう。そして鳥たちも同様に、その舌がどんなに繊細なミミズや飛び回る生き物の形をしているのか知りたがっていたに違いない。ガラガラヘビの場合、「魅了された」鳥たちは、その虫が魅力的に身をくねらせ、不思議に消えていくのを見ているだけでなく、聞こえてくると思う虫にも誘惑されているのだろう。ヘビはその間硬直したままで、動いているのは探るような舌だけである。

動物園での観察が、この結論に私を導いた最初のきっかけでした。数年前の給餌日に、期待されていた「魅惑」を確かめようと観察していたとき、鳥たち――スズメやフィンチでさえ――ヘビの舌に引き寄せられ、ケージの中を跳ね回る鳥たちを止め、振動する舌をじっと好奇心を持って見つめていることに気づきました。中には、さらに近づいて観察しようとしたり、じっと見つめたり、つついたりさえする鳥もいました。ヘビの動きを見て、そのうごめく物体が突き出ている動かない物体が生きている動物だと分かるまで。そして、彼らは無関心に飛び去り、自分が止まっていたものが何かに気づかずに、幸せそうに去っていくのです。[529]枝や丸太は、自分自身を追い求める飢えに活気づいていました。

それ以上の「魔法」や「魅惑」、あるいは魅力は、快楽的な影響というよりは、催眠作用や麻痺作用によるもの、あるいは毒蛇の有害な息、あるいは瞬きもしないその目の凝視から生じるものと考えられる。馬や犬、その他の動物は蛇が近くにいることを直感的に察知し、近づこうとしない。では、下等動物は同様の影響を受けないと考えるのは妥当だろうか? 動かずに獲物を待つのは蛇の本能である。ぎらぎらと光る目を凝らした硬い物体に突然遭遇した生き物は、警戒と好奇心が入り混じった衝動に駆られ、その異常な光景を目に焼き付けようと立ち止まるだろう。その光景の中で唯一、生命や動きと言えるのは、舌が突然、静かに現れては消える動きだけだろう。鳥は射程圏内で魅了されるか、あるいは魔法にかかったように立ち止まるかもしれない。私たち自身も、説明のつかない恐ろしい物体に近づかざるを得ない時がある。恐怖には麻痺効果もあり、私たちは動かず、息もできず、蛇のように目を凝視したままになります。

自然を観察し、原因を探ると、一見不思議な現象の理由が、ごくありふれたものになることがしばしばある。ヘビが雛鳥を食い尽くした。母鳥は雛鳥が徐々に姿を消していくのを目の当たりにし、必死にヘビの周りを飛び回り、あちこちと羽ばたきながら、おそらくは雛鳥が戻ってくることを願って、悲鳴を上げたり、誘いの声を上げたりしている。このように、半分飲み込まれた雛鳥を救おうとする鳥たちの姿が観察されている。博物学者はすぐに[530]その理由を理解し、詩人は鳥たちが「魅了されている」と考えています。

ストラドリング博士以外の蛇学者が、「魅惑」という概念を論じる際に、ヘビの舌を将来の餌という形で誘惑するものだとした例を私は知らない。ランド・アンド・ウォーター誌(1881年4月2日号)に寄稿した論文の一つで、彼はアナコンダの食事のために檻に入れられた雌鳥が、震える黒い線が目に留まるたびに「ヘビの舌を、時には2、3回、素早く連続して軽く叩く」様子を描写している。「では、なぜ彼女はそんなことをするのでしょうか?」と彼は問いかける。「ヘビに対する敵意からではないことは確かです。彼女は檻の中のトウモロコシをついばむのに夢中で、ヘビの存在を少しも危険だとは思っていないのです。私自身の考えでは、雌鳥は舌をうごめくミミズと勘違いしているのではないかと思います」と、6年以上前に私が使ったのとほぼ同じ言葉で、この観察者は付け加えている。[141]私たちがこの話題で一言も交わすどころか、知り合うずっと前から、彼は『ランド・アンド・ウォーター』誌の同じ号と『フィールド』(1882年6月3日号)で、コスタリカのアカフウキンチョウが、震える舌(その舌はヘビの唯一の動き)によって木からヘビの近くに引き寄せられた様子を描写している。ストラドリング博士は、同じようにヘビの舌に噛みつくカエルを見たことがあり、この謎めいた小さな器官の主な用途の一つは食虫動物を引きつけることだと考えている。私自身の観察では、舌は効果的なルアーであることが証明されており、これは「魅惑」を説明するのに大いに役立つかもしれないが、意図的な誘引が、この誘引がヘビを誘引する誘引であるかどうかは 疑問である。[531]第 5 章で論じたように、意図的な脅迫と同様に、誘惑行為であるかどうかについては、私は断言するのを躊躇します。

したがって、「魅惑」は、ある時は好奇心、ある時は期待された一口に帰せられる。恐怖を伴うこともあれば、不本意な接近であることもある。毒に侵され逃げられない生き物のもがき、あるいは蛇の餌食となった子を持つ鳥や小型哺乳類の母性的な不安であることもある。詩情や魔術を一切排除すれば、それはいくつかの事実に基づいた、時には悲劇的な説明を可能にするだろう。

[532]

第29章
毒とその治療法。

蛇毒の解毒剤発見という、古今東西の研究を悩ませてきたテーマについて、私がここで述べるのは、ほとんど適切とは言えません。しかし、これまでの章と同様に、蛇の生息地で用いられている様々な治療法について、読者の皆様に概説し、また、それらの地域に住む皆様のために、毒蛇に噛まれた際の最も有効な治療法についてご説明させていただきたいと思います。こうした情報は、決して無駄にはならないものと信じております。

まず、蛇毒に関する科学的実験家たちがこれまで繰り返し主張してきた「いまだに解毒剤は見つかっていない」という主張を、印象的に繰り返すのも悪くないだろう。治療法は豊富にある。そして、すべての蛇毒が不治である、つまり噛まれた人は必ず死ぬと信じるのは、人々が広く漠然と様々な治療法と呼ぶ「解毒剤」が無数に存在するのと同じくらい大きな誤りである。

ハルフォード教授のアンモニア皮下注射による治療法が広く議論されていた当時、毎週「ハルフォードの[533]ハルフォード教授は、「ヘビに噛まれた時の解毒剤が新たに発見された」と主張するどころか、このように使用されるアンモニアは「単なる治療法の一つに過ぎない」と力説した。「アンモニアが 毒を破壊できないことを決して忘れてはならない」と彼は述べた。「このことを忘れてはならない」とは、科学的に「解毒剤」という言葉が何を意味するのか、つまり毒を効果的に破壊し、中和し、消滅させるものなのかを理解するということである。ジョセフ・フェイラー卿は、インドのタナトフィディアを用いた長期にわたる綿密な実験の後、様々な治療法と治療法を処方しているが、「しかし、これらを 解毒剤と混同してはならない」と強く訴えている。[142] 「真の意味で蛇毒の解毒剤を思いつくには」と彼は説明する。「血液中の毒を追いかけ、追い越し、中和するような、あるいは毒が生命力に及ぼした致死的な影響を打ち消し、中和するほどの微細な物質を想像しなければならない。そのような物質はまだ発見されておらず、薬物の作用に関する現在の経験から、それが見つかるという希望的観測は得られない。」

こうした自信に満ちた主張にもかかわらず、私たちは「蛇に噛まれた時の確実な治療法、一度も失敗したことがない」「蛇に噛まれた時の新たな解毒剤」「ついに解毒剤が発見された」といった記事を絶えず目にする。調べてみると、それはずっと以前に試され、時折成功したものかもしれないし、あるいは特定の状況下で治癒効果を発揮する植物や化学薬品かもしれないが、いずれも上記の解毒剤の定義には当てはまらない。いずれの新しい試みも、いずれにせよ「解毒剤」として発表される。アーサー・ストラドリング博士は[534]彼は「解毒剤を自慢している」として厳しく叱責されたが、偶然にも、彼自身の言葉を借りれば「解毒剤ではなく、毒に対する予防法を発見する目的で」自分自身で実験していたことが発覚した。[143]

さらに最近では、過マンガン酸カリウムが解毒剤として発表されました。他の治療法と同様に、いくつかの症例 で効果を発揮したことは間違いありません。しかしながら、この用語の化学的解釈において「絶対確実な解毒剤」であるという確固たる証拠は依然として不足しているようです。実際、毒自体が変化するため、ある症例で効果を発揮した治療法が、別の症例では効果を発揮しないこともあります。ストラドリング博士は、おそらくこの問題に関して彼ほど有能な意見を述べることができる人はほとんどいないでしょう (彼は 5 ~ 6 年間にわたり自ら実験を行い、自分自身への影響を注意深く記録してきました。また、他の人々が噛まれた動物や鳥への影響を記録してきました)。彼は、あらゆる種類の熱に効く薬を薬局方から探し出したり、「アヘン、ストリキニーネ、ベラドンナ、ヒ素、水銀中毒の一般的な解毒剤を探す」のと同じようなものだと言います。「毒の種類がどれだけあるかがわかれば、それぞれの毒に対する解毒剤を探すことができます」と彼は説明しています。

昔、毒はクサリヘビ、 ハリモグラ、クロタリアヘビなどに分類されていましたが、ストラドリング博士は、クロタリアヘビとクロタリアヘビには非常に異なる毒が見つかり、実験したヘビの種類ごとに異なる準備をしたと述べています。[535]5つの異なる種から5つの異なる毒が発見された。あるヘビの咬傷は血液により急速に影響を及ぼし、別のヘビの咬傷は神経により急速に影響を及ぼし、局所的および全身的症状も様々であるが、「いずれの症状も、多かれ少なかれ悪寒、せん妄、失神、痙攣、麻痺、昏睡を伴う」。いわゆる治療の多くは、実際には治療とはならなかった。後に判明したように、咬傷を負わせたヘビは毒を持っていなかったからである。これは、前章で説明したように、「アダー」「ハララカ」「コブラ」といった俗語が無差別に使用されていることからも理解できる。あるいは、明らかに毒を持つ種類のヘビに咬まれたとしても、その咬傷に十分な毒が伴うとは限らない。腺が既に消耗していたか、ヘビが弱っていたか、あるいは毒を使い果たしていなかったのかもしれない。驚くべき事実の一つとして、毒蛇、おそらくはコブラも、自らの毒液を制御しており、噛まざるを得ない状況では、無意識に毒液を消費しない、という説が信じられている。ニコルソンは「強制 的な噛みつきの効果については大きな疑問がある」と述べている。ウィアー・ミッチェル博士もガラガラヘビの実験で同様の結論に達し、ヘビは「傷を負わせたり、顎で物を掴んだりする際に、毒液の放出を自発的に制御できる」と述べている。これが、多くの噛みつきが致命的とならなかったこと、そして評判の解毒剤が「治癒」に効果を発揮した理由である。しかし、よく考えてみると、この毒液の制御は、結局のところそれほど驚くべきことではないようだ。毒腺は通常の唾液腺の変形であり、あまり優雅ではない例えをすれば、人や動物は噛みつきや唾を吐く動作を模倣しながらも、毒液を放出することができないのだ。[536]唾液です。ストラドリング博士が述べているように、「ヘビウイルスは、爬虫類が獲物を捕らえるための明確な生理学的目的のために分泌される天然の分泌物です。」[144]フェイラーはまた、一部のヘビは本来動きが鈍く、「しぶしぶ噛む」が、刺激されて怒らせられると、「非常に強く、そして決意を持って」噛むとも説明しています。噛まれた人は、ある場合には回復するかもしれませんが、後者の場合は、ヘビが「完全に牙を食い込ませる」ため、死んでしまうのです(379ページ)。

「最も毒の強い蛇はどれですか?」という質問がよく寄せられますが、これは「最も毒の強い植物はどれですか?」という質問と同じくらい答えるのが難しい質問です。ギュンター博士の見解では、危険の度合いは 傷を負わせた蛇の種類よりも、蛇の体格、毒の量、季節や気温、傷の場所によって左右されます。毒の量によって、ある蛇の毒は他の蛇よりも活性が高く、強力で、その影響も異なります。しかし、静脈に直接少量の毒を注入する方が、吸収が遅い部位に大量に注入するよりも深刻な場合があります。また、同じ量でも、極微量であれば、温血動物は冷血動物よりも、弱々しく臆病な人や動物は勇敢で活力のある人や動物よりも深刻な影響を与えるでしょう。しかし、毒器官の発達には顕著な段階があり、その完成度は毒蛇にまで達するため、一般的に毒蛇はコブラ科のヘビよりも毒性が強いと判断するのは不合理ではないように思われる。なぜなら、毒蛇は短く太く、コブラ科のヘビは長く細いからだ。それぞれのヘビには、それぞれの必要量、つまり相手を殺すのに十分な毒が備わっている。[537] 大型のクサリヘビは、それが生存するための獲物として、より大きな動物のためのより大量の毒を持ち、小型のヘビは、小鳥やネズミを殺すのに十分な量を持っている。例外もあるかもしれない。例えば、腺が異常に発達しているCallophis intestinalisの場合のように、大型のヘビではないが、それでも事故や実験は、同様の条件下ではクサリヘビの方がヘビより有害であることを証明することになる。フェイラーは、18インチの小さなインドクサリヘビであるEchis carinataの毒の毒性を、その毒の4分の1滴を水10滴で薄めて鶏の脚に注射したところ、鶏は10分で死亡した。一方、同じ濃度のコブラの毒は、30分で鶏を殺した。ニコルソンは、ラッセルクサリヘビはコブラが3秒で噴射するのと同じ量の毒を0.5秒で噴射できると断言している。しかし、毒蛇が麻痺状態にある場合、ほとんど、あるいは全く毒を吐かない可能性があります。力強いダボイアが弱々しい雄牛を噛み、雄牛は死にました。しかし、2匹の弱々しいダボイアが力強い雄牛を噛み、雄牛は回復しました。これらの後者の毒蛇は脱皮中で、その機能は停止していました。おそらく噛みつきは弱かったのでしょう。実際、条件は多種多様で重大であるため、結局のところ、明確な結論を出すのは危険です。動物園でヘビに餌を与えている間に、噛まれた動物への影響についていくつかの記録が次章に忠実に記録されています。

様々な国で蛇に噛まれた時の治療に用いられる多くの薬について興味深いのは、それらが原則として最も危険な植物から作られているということです。「同類の薬は同類の薬を治す」ように、毒は毒を治します。それらのほとんどは強力な刺激剤であり、そこにその主な効能があります。その中には、ウマノスズクサ、アヘン、トコン、 セネガの根、ワコ(またはワコ)、ガガイモ、リアトリス、ユーフォルビア、 ヒメヒオウギ、オフィオリザなどがあります。[538]長いリストを書き上げることもできるでしょう。また、これらの植物が様々な場所で発見される国々の原住民が、それらに強い信頼を寄せ、実際に多かれ少なかれ効果を上げて利用していることも注目に値します。アメリカに関する初期の著述家たちは、インディアンが使用する植物や調合物の効能について、いかなる疑いも抱いていませんでした。1626年、パーチャスは「噛むことで体中のあらゆる部分、目、口、鼻、耳などから血を出すイビラクア」について記述した後、「しかしインディアンは、傷を治す特定のハーブを知っている」と述べています。ローソン、バークレー、ケイツビーは、インディアンは常に治療薬を携帯していたものの、その調合方法は部族ごとに異なっていたと述べています。現代の国境沿いのアメリカ人も、ヘビに噛まれても決して困惑することはない。もっとも、現代の治療法として最もポピュラーなものはウイスキーである。(毒は毒を殺すという法則に例外があるわけではないが、二種類の毒の中でより強いウイスキーが「いわば先攻」になるというのが、この滑稽な哲学である。)

南米に生息する解毒作用のある植物の中には、インディアンが矢に毒を盛る有名なウーラリやクラーレの調合に使われるものがあります。蛇毒と叩き潰した牙もこの成分に含まれており、そのため血液への効果は(実験で示されているように)蛇に噛まれた時のそれと似ています。部族の中には、その地域に自生する強力なハーブを飲み込むことで、最も毒性の強い蛇に対する免疫を獲得する者もいると言われています。致死性の植物ジュースの接種も彼らの治療法の一つです。ツシュディによれば、この接種後、蛇に噛まれてもしばらくは無害になりますが、[539]このプロセスを繰り返さなければならない。サリバンはこのプロセスにあまり信頼を置いていないし、ストラドリング博士も同様だ。しかし、ほとんどの国の毒蛇に関しては、毒蛇による死亡は比較的まれであり、インドでのみ、年間数千人が死亡したという話を聞くことがあるという否定できない事実が一つある。カーペンター博士、フンボルト博士、そしておそらく同等の権威を持つ他の著述家たちは、現地の部族が体内外に用いる有毒植物が、人に蛇にとって嫌悪感を抱かせる臭いを与える可能性があると示唆している。もしそうだとしたら、インドで主な被害者である低カーストのヒンドゥー教徒に強制的な予防接種を実施するのはいかがなものか。あるいは、オリノコ川のインディアンが ベジュコ・デ・ワコで身を守るように、マレーの「土胆汁」(オフィオリザ・マンゴス)などの在来植物の汁を、そこの野良犬数匹に接種することはできないだろうか。もしこの方法が無価値な動物で成功したなら、後に人間にも試みられるかもしれない。もしかしたら既に試みられているかもしれないし、数年前の私の提案によってそれが実現したと自画自賛できれば幸いである。あるいは、そもそも私がこの提案をすること自体が、外科手術と薬局方に関する私の無知を露呈しているだけなのかもしれない。

丸太小屋やアメリカの荒々しい国境開拓地の「解毒剤」として、植物は広く普及しているが、「学部」はそれらを高く評価していない。ウィアー・ミッチェル博士は、インディアンの伝統に由来する20~30種類の植物を試験したが、いずれも効果はなかった。「科学の手にかかると、それらは失敗に終わった」。しかし、患者が科学の手にかかるまでには、常に何らかの遅延が生じるのではないだろうか?迅速な治療と、常に治療薬を用意しておくことが、重要なのである。[540]原住民の間で成功を確実にするかもしれない。おそらく、砂漠で一人でいると噛まれた人は多くが亡くなり、その死を記録する人はいないだろう。それでもなお、原住民が致命的な蛇の対処法や回避法を学んでいると信じるに足る十分な理由がある。南アフリカでは、蛇に噛まれて人が亡くなったという話を聞くことは非常に稀であり、原住民はインドと同じくらい裸足で生活している。最も危険な蛇の一部もアフリカに生息している。オーストラリアでは毒蛇がさらに多く(全体の3分の2以上)、原住民も裸足であるため、死亡例は比較的少ない。クレフトは、そこの住民にとって興味深いと思われる、毒蛇と無害な蛇の種類の割合を示すリストを提供している。

有毒だ。 無害です。
ニューサウスウェールズ州 21 のうち 30
ビクトリア、 8 ” 12
南オーストラリア州、 13 ” 15
西オーストラリア州、 11 ” 15
クイーンズランド州、 28 ” 42
一方、セイロンを含むインドでは、毒蛇の科は5科、無害な科は35科です。インドだけでも、ギュンターは20科のヘビを記載していますが、そのうち毒蛇はわずか4科です。したがって、インドの年間統計と、ヘビ駆除に向けた解決策を示唆する膨大な死亡率を読むと、対策を見つけるためには教育と科学が協力する必要があることが改めて示唆されます。ヨーロッパ人はめったに噛まれません。何年もかけても指で数えられるほどです。エドワード・ニコルソン博士は、12の国では毒蛇が1000匹以上いるのに対し、インドでは毒蛇が1000匹以上いることを示しています。[541]1860年から1871年までの5年間で、蛇に噛まれて亡くなった英国兵はわずか4人、狂犬に噛まれて亡くなったのは38人だった。そして、夏の間国中に蔓延するこの危険な動物の大群を駆除する方が、社会にとって有益だと考えている。さらに、「予防可能な病気や全人口の割合と比較すれば、蛇に噛まれることはセンセーショナルな些細なことである」とも述べている。彼は、蛇に対する野蛮な運動は無意味どころか有害だと考えており、蛇が1世紀かけてヨーロッパにもたらすよりも、1週間でより多くのヨーロッパ人を苦しめる病気の治療法を探した方が良いと主張している。また、死者数は誇張されすぎていて、暴力や宿命論、蛮行によって亡くなった人の多くは蛇のせいだと主張する者もいる。

しかし、治療薬の話に戻ると、毒蛇を殺す薬や植物は、毒蛇に噛まれた場合の治療にも効果があると考えられる。古くから、毒蛇は体内に毒に対する「解毒剤」を持っていると考えられており、そのため、毒蛇の体から作られる薬が数多く普及している。逆に、薬局方に記載されている猛毒の中には、ヘビを死に至らしめるものもある。ウマノスズクサはアフリカヘビに強力な効果を発揮し、アメリカトネリコ(Fraxinius Americanus)はシリマン教授が証明したように、ガラガラヘビに対して同様に速効性のある毒である。この木の近くでは、これらの爬虫類は決して見られないと言われている。オリバー・ウェンデル・ホームズが小説『エルシー・ヴェナー』の中で、ガラガラヘビの生命を破壊するものとして登場させたのもアメリカトネリコであり、作家は自身の体験に基づいてその効果を書いた。同様の事例が哲学論文集にも記録されている。チャーラスによれば、ペニーロイヤルは毒蛇の鼻につかまれ、「毒蛇は身をよじり、身をよじってそれを避けようと必死だった。そして半時間後に[542]時間はそれによって殺された。これは7月のことで、この時期はこれらの生物の毒が最も強くなる時期とされている(1657年)。

毒蛇にとって毒となるもう一つの薬物はタバコで、ほとんどの人が手に入れることができます。これは、在来療法の中でも常に好まれており、「雑草」がヨーロッパ人に知られて以来、その効能について耳にしてきました。様々な種類のタバコとその仲間は、ほとんどの熱帯諸国に自生しており、文明国が喫煙に安らぎを見出すずっと以前から、人や蛇に噛まれた際に使用されていたと考えられます。古代では、人間の唾液は毒蛇にとって致命的であると信じられており、ホッテントット族はしばしば唾を吐くだけでパフアダーを殺したとさえ言われています。このことから、彼らの唾液には何らかの薬物が染み込んでおり、彼らはそれを噛んでいると推測できます。そして、古典作家の著作から、タバコ、アヘン、その他蛇にとって不快な薬物を噛む習慣が、非常に古い時代から行われていたことがわかるかもしれません。人間の唾液がヘビにとって致命的であると説く古典作家たちは、その理由を説明できるほどヘビの性質を研究していなかった。しかし、おそらく何らかの理由は存在しただろう。「人間の口の中にはヘビより多くの毒がある」と、バージニアの老作家はニコチンについて言及して述べた。「人間はガラガラヘビを毒殺する方が、ガラガラヘビが人間を毒殺するよりも速い」。ニコルソンは、ニコチンはコブラにも急速に作用すると述べ、ヘビを傷つけずに殺したいのであれば、この方法を推奨している。「汚れたタバコのパイプから一滴か二滴の油をヘビの口に吹き込むだけでよい」と彼は言う。

バージニア州で薪割りをしていた二人の若者がガラガラヘビを見つけた。片方の若者は枝分かれした棒で[543]彼は蛇の頭を地面に近づけ、体を足で押さえつけたまま、自分の口からタバコ一匙を取り出し、蛇の口に押し込んだ。蛇は解放されたが、数ヤードも這わないうちに痙攣を起こし、腫れ上がり、すぐに死んでしまった。アメリカの奥地の住民は、インディアンの習慣に倣い、タバコの葉を絆創膏に、またはタバコの刻んだものを湿布薬として噛まれた部分に塗る。あるいは、細かく刻んだタバコを湿らせた火薬と硫黄の粉末に混ぜ、絆創膏にして傷口に当て、火をつける。ツシュディは著書『ペルー旅行』434ページで、この治療法がインディアンによって妻の噛まれた足に効果があったのを目にしている。同時に吐き気を催す薬も飲んだ。アカハナヘビ(Ancistrodon contortrix)にも同様に効果があります。アカハナヘビとガラガラヘビはタバコ畑では決して見られないと言われています。

ストリキニーネはヘビに対してタバコと同様の作用を持つようです。フェイラーはコブラがストリキニーネの影響を非常に受けやすいことを発見しました。ほとんど触れられないほどの量のストリキニーネでも、コブラは「硬直した螺旋状に体をねじり上げ、死んでしまう」のです。

犬などの動物に噛まれた直後にストリキニーネを皮下注射する実験は数多く行われてきましたが、確実な治療法として採用するほどの十分な成果は得られていません。実際、破傷風による死亡例の中には、「猫や犬は毒で死んだのか、それともストリキニーネで死んだのか?」という疑問を抱かせるものもありました。猛毒の場合には猛毒が投与されるので、化学的に調合されたストリキニーネを飲み込むのは一体どのようなことなのでしょうか?

石炭酸は強力な[544]効果は大きく、爬虫類は「無数のひだに折り重なり、まるで金属で鋳造されたかのように硬直したままになる」。フェイラー氏によると、クレオソートもまたヘビは嫌うとのことで、多くのヘビがひどく飼い慣らす性質を持つため、これら2つの薬剤は少なくともヘビを住居から追い払うのに役立つかもしれないと推奨している。ケージの床に石炭酸を数滴垂らすと、毒ヘビは瞬く間に死滅する。大型のブンガルスヘビは 、この方法で10分で死んだ。

ウィアー・ミッチェル博士は石炭酸を高く評価しており、田舎者全員に少量ずつ備蓄するよう推奨しています。石炭酸は毛細管で簡単に持ち運び、管理できます。彼がクロタルス毒を用いて行ったいくつかの実験では、石炭酸を傷口に塗布したところ、効果がありました。しかし、それはすぐに行う必要があります。治療の秘訣は、たとえ治療が実際に効果を発揮できたとしても、迅速さにあります。インディアンたちの迅速さこそが、彼らの成功を確かなものにしているのです。仲間が噛まれたら、野蛮人は瞬時にひざまずき、傷口を吸い、患部をしっかりと掴み、あるいは噛まれた部位の上下をしっかりと縛り付けます。血行を確認することの重要性を熟知しているからです。彼は袋の中に「毒薬」とタバコを忍ばせています。傷口に火薬を噴射し、一瞬たりとも動じません。被害者も意気消沈することはありません。勇気と自信をもって屈服し、そこに成功のもう一つの要素があるのです。無害なヘビに噛まれた際、恐怖だけで死にそうになった人が、危険がないと安心させられて回復したという例は数多く記録されています。また、噛まれた人が、回復できたかもしれないにもかかわらず、恐怖と事故に伴う憂鬱な感情で亡くなったという事例もよく知られています。

[545]

そして確かに、その治療法は概して非常に厳しく、それ自体が十分に恐ろしいほどです。「考える暇などない」「慈悲を与えてはならない」と、ジョセフ・フェイラー卿は、毒が信じられないほどの速さで「一瞬のうちに」血液に浸透する様子を描写して断言しています。猛毒のヘビに小動物が深い傷を負わされた場合、特に大きな静脈や動脈に噛まれた場合は、数秒で死に至ることが知られています。したがって、手足に噛まれた場合は、まず最初に結紮を行う必要があります。革ひも、テープ、紐、紐、引き裂いた衣服など、何でも巻き付けられるものは何でも、すぐに手足に巻き付けなければなりません。一瞬でも遅れるほど、危険は増大します。結紮糸を締め付けるには信じられないほどの力が必要であり、止血帯や棒で最大限にねじったとしても、四肢の肉質部分の血流を完全に止めるのはほとんど不可能である。肉に食い込むほど強く締め付ける必要がある場合も少なくない。フェイラーの実験の一つでは、後ろ足を噛まれた犬の場合、信じられないほどの力が必要となり、両手の力では完全に絞殺するのに十分なほど結紮糸を締め付けることはほとんど不可能であった。彼の別の実験では、ニワトリの太ももに「人間の手で加えられる最大の張力」で結紮糸が締め付けられた。哀れな鶏(恐らく恐怖と苦痛で既に半死半生だったと思われる)は、その後、コブラに縛り首の下を噛まれたが、四肢が完全に絞め殺されていたにもかかわらず、鶏は23分で毒の兆候を示し、45分後には死亡した。この2つの事例は、他の事例とともに、単なる[546] 噛まれた手足をテープやハンカチで巻くのは、肉に食い込むほどきつく締め付けない限り、ほとんど役に立ちません。しかし、これは最初のステップに過ぎません。助手が近くにいる場合は、可能であれば、噛まれた部分の上下に2回目、あるいは3回目の結紮糸を結んでもらいましょう。一方、最も手術能力の高い術者は、傷口を深く切るか、すぐにカップ状にして出血を許すなどして、傷跡を深く残さなければなりません。「さらに良い方法は、深く素早く切り取ることです」とジョセフ卿は述べています。指や足の指の場合は、「すぐに切断してください。毒が体内に吸収されてしまうと、生き延びる可能性はわずかしかないからです」。傷が肉質の部分にある場合は、真っ赤に熱した鉄を傷の奥深くまで押し込み、半インチの深さまで焼き尽くすか、切除後に火薬を詰めて爆発させるか、燃えさしを詰め込むか、石炭酸や硝酸で焼き尽くすか、いずれの方法も有効です。これらの治療法は苦痛を伴うものですが、吸収が速い部位に、より大きく危険なヘビに噛まれた場合は、避けられません。「患部が冷たくなり、青白くなるまで靭帯を緩めてはいけません」とフェイラーは付け加えています。

また、咬まれたときの影響を見ると、治療法の厳しさに驚くこともできません。

「黒い液体を吐く」、「体のあらゆる穴から出血する」などは、そのときの恐ろしい苦しみの一部です。患者が回復した場合、その後の影響としては、損傷した体質や、さまざまな部位に定期的に再発する可能性のある恐ろしい傷などがあります。

刺された時の効果は抑制的なので、強力な刺激剤で体を維持する必要があります。消化機能が弱すぎて食べ物はほとんど役に立ちません。しかし、刺激剤には大きな信頼が寄せられています。だからこそ、アンモニアが人気なのです。[547]ヘビ毒は急速に拡散する。毒は生命力を消耗させる。したがって、局所的な外科治療を除けば、最良の治療薬はすべて揮発性でアルコール性の刺激物である。アンモニア水は、内服および傷口への塗布の両方で、長い間認められてきた。ハルフォード教授が考案した皮下注射法は、オーストラリアのヘビに噛まれた一部の症例で大きな成果を上げており、この方法が普及していることは、山奥の人々が大量の皮下注射器を購入していることからもわかる。しかし、これらの使用には外科的技術が必要であり、素人による不器用な試みが、考案者に不利益となる傷を生じさせることもあった。というのは、この種の試みが約100年前にフォンタナによって行われたと言われているが、ハルフォードはそれに気づかなかったはずである。なぜなら、彼は血液に直接アンモニアを注入することを敢えて試みた最初の人物であると主張しているからである。 「1868 年の私の実験以前は、その場で人を殺さずに、最も強い液体アンモニアを 10 ~ 20 ミリリットル直接静脈に注入できるとは考えられていなかった」と彼は言う。[145]彼はまず動物でこの治療法を試し、それが効果的であることに気づき、ついにこの「治療法」を人間にも適用しようと試みた。それ以来、オーストラリアの他の医師たちもこの治療法を実践するようになった。彼はアンモニアが血液と心臓の働きに作用し、一見瀕死の状態の患者が急速に回復したという症例をいくつか挙げているものの、この治療法が絶対確実であると主張しているわけではない。

技術的な説明は私が行うつもりはありませんが、このテーマに興味のある方は、1873年と1874年のメディカルタイムズに掲載されたハルフォード教授自身の記事をご覧ください。[548]その後数年経って、1867年に発表した論文「蛇に噛まれた血液の状態について」でも同様のことが述べられています。

インドでは同様の実験が行われたが成功せず、インドのヘビはオーストラリアのヘビよりも致命的であるという結論に至った。ここで繰り返しておくように、気候、緯度、季節など、多くの条件がヘビの毒性に影響を与える。「ブラウンスネーク」または「タイガースネーク」(Hoplocephalus curtus)、「ブラックスネーク」(Pseudechis porphyriacus)、Hoplocephalus superbus 、そして熱帯地方に生息するその他の大型の毒ヘビは、同じ季節に同じ体格のインドのヘビと同等の毒性を持つと考えられている。それらの多くは、ナジャスのように直立し、首を伸ばす 。

さて、最も一般的で、おそらく最も実現可能な治療法、アルコールについて少し触れておきましょう。奥地の住民がこれに頼るのも無理はありません。指先や足先を切り落としたり、花火をしたり、その他の局所的な拷問をすることなく、感覚を麻痺させ、苦痛を意識させず、危険を全く意識しない状態にしてくれるからです。これは洗練された治療法ではなく、専門的な技術を披露する機会もあまりありません。泥酔することが蛇毒に対する効果的な勝利であると認めるのは、間違いなく軽蔑すべき行為です!南アフリカのブッシュマンや他の未開の部族が実践しているという、古くて洗練されていない治療法もありますが、洗練された施術者の手にかかると、ひどいものになります。科学への敬意と職業への忠誠心は、より手の込んだ手段を必要とします。しかし、ウイスキーやブランデーの効能は誰もが認めるところであり、何マイルも圏内に医者のいない開拓者でも手元にウイスキーのデミジョンを持っている。

[549]

数年前、アイオワ州に滞在していた頃、ミシシッピ川沿いのライオンズという町の「通り」は未開の地で、芸術家や植物学者が夢中になれるほど美しい場所でした。ガラガラヘビに噛まれたという話は、決して珍しくありませんでした。「あの人はどうしたの?」「生きているの?」といった疑問が自然と湧き上がりました。

「彼は生のウイスキーを1クォート飲んで泥酔した。」

一般的に1クォートで望み通りの効果、つまり酩酊状態を引き起こす効果がありました。酔わせる物質に慣れていない人は少量でも効果が出るかもしれませんが、毒とウイスキーの戦闘は激しいため、何らかの効果が現れる前に多量に飲み込まなければなりません。南部の暑い州でも同様に使用されていました。実際、ある農園主が私に語ったところによると、サンボは時々手や足を棘で刺し、「ガラガラヘビだ!」と叫びながら、綿摘みよりも精神的な眠気を好んで、わざとらしい苦痛に陥ったそうです。しかし、この詐欺が発覚し、それほど魅力的ではない治療法が採用されると、ガラガラヘビやアメリカマムシに噛まれることは減りました。ネバダ州で、馬車の御者ジョージ・ターヒューン(この話が真実だと信じる十分な理由があるので、名前を挙げます)が、泉から水を汲もうとかがんだ際にガラガラヘビに手を噛まれたという話を聞いたことがあります。男は人里離れた場所に一人でいた。まず蛇を殺し、それから馬車に駆け寄り、ウイスキーの樽の栓を抜いて中身を一気に飲み干すのは、本能的な行動だった。飲み込めるだけ飲み込んだ後、ポケットからタバコを取り出し、ウイスキーを染み込ませて湿布を体に貼った。[550]彼は手から水を汲み取った。それから彼は仲間と共に進み、時折ウイスキーを飲みながら、ある住居に着いた。湿布を外すと、傷口が緑色に変わっていた。同じ湿布をもう一度塗り、再び旅を再開し、強力な薬を服用した。翌日、彼は「裁判官のようにしらふ」で目的地に到着した。彼は、 クロタルス毒を持たない12人の男を酔わせるのに十分な量の「火の水」を飲んだのだ。このような状況下で時折飲み込まれる量は、全く信じられないほどである。

ハルフォード教授は、メルボルン近郊でヘビに噛まれたある症例について報告しています。この症例では、ブランデーを2本飲んでも酩酊症状は出ませんでした。また、オーストラリアのヘビに噛まれた14歳の少女は、ブランデーを3本飲んでも酩酊状態にはならず、回復しました。「アルコールは酸素を強力に引き寄せる」とハルフォード教授は述べています。これは、ヘビ毒が血液中に異物細胞を生み出すという理論に基づいています。「そのため、アルコールがヘビ毒によって吸収された酸素と結合すれば、細胞は死滅し、回復がもたらされる」と。他の優れた実験家も同様にアルコールの効能を認めています。マドラスのショート博士は、「患者をできるだけ早く酩酊状態にし、酔わせ、ウイルスが克服されるまで酔った状態を維持する」と述べています。ウィアー・ミッチェル博士は、ヘビ毒の影響下にある虚弱な女性や幼児が「ブランデーをクォート数杯飲んでも、何の害もなく、ほとんど影響もない」ことを発見しました。彼のもとに連れてこられたある男は、節制した習慣の持ち主で、ブランデー1クォートとウイスキー半パイントを服用したところ、「4時間ほど軽く酔った」だけで済んだ。喉を噛まれた別の男は、24時間後に治癒した。[551]その間、彼は一晩でウイスキーを2クォート飲み、脈が落ち着くと再び飲み、さらに唐辛子やその他の刺激物も摂取した。[146]

南アフリカでも、アルコール療法は、時折印刷物に掲載される報告から判断する限り、成功を収めているようだ。1882年1月14日のフィールド紙で、ウォルター・ナイチンゲール氏は、パフアダーに噛まれた15歳の少年がブランデーを2本飲んでようやく効果が現れたと記録している。また、ツノマダラヘビ(おそらくロフォフリス・ナシコルニス)に手を噛まれた2歳の少女は、ブランデーと牛乳を時々混ぜて飲ませたが、目に見える効果はなく、ついにブランデー1本を飲み干してしまったという。少女は回復した。この議論の根拠は、驚くほどの量の強い酒を飲めば、酩酊状態にはならずに毒を克服できるという点にあるようだ。通常の状況であれば、ワイングラス一杯のブランデーでどちらの子供も酔っ払ってしまうが、2歳の幼児はボトル一杯を飲んでもよろめかず、15歳の少年はボトル2本を飲んでもよろめかなかった。この量は、多くの人なら即死していたであろう量だった。

しかし、ウイスキーは化学的に「解毒剤」ではない。アンモニアやタバコ、人工呼吸も同様である。後者はヴィンセント・リチャーズ博士とローダー・ブルトン博士によって成功裏に試されている。ヘビ毒はあらゆる生命機能を急速に破壊するため、毒が排出されるまで生命を維持できるものなら何でも望ましい。そして、他の場合には毒となるものも、ここでは単なる解毒剤にしかならない。[552]裏紙。ウィアー・ミッチェルは、クロタルス 毒が「驚くほど毒性の強い敗血症性毒」であることを証明した。東洋の死因に関する科学的実験者たちも、自らの地域に生息するナジャやクサリヘビに関して彼の言葉を裏付けている。あらゆる動物が屈服する、巧妙で悪性で謎めいた液体。ミッチェルが証明したように、植物でさえ影響を受ける。接種した植物は翌日、まるで雷に打たれたかのように死んだように見えた。したがって、バージニアのヘビに関する昔の著述家たちは、毒が若木に有害であるという点では、結局のところそれほど間違っていなかったのかもしれない。ただ、彼らは「とげのある尾」が害を及ぼすと想定した点で、わずかな誤りを犯したのだ(174ページ)。

本書では、「蛇石」「タンゴール丸」といった、時折、短期間で人気を博した多くの治療法を詳細に記述することは不可能です。過去20年間にインド、オーストラリア、アメリカ、そしてロンドンで会議が開催され、我が国の最も著名な医師の中から委員が任命され、入手可能な限りの評判の高い「解毒剤」や一般的な治療法を調査することになりました。インド医療局のエワート博士、ローダー・ブルトン博士、そしてヴィンセント・リチャーズ博士の名前は、人工呼吸器との関連で、多くの方にお馴染みでしょう。マドラスのショート博士は、経口投与と注射の両方で成功を収めた、液体カリウム(liq. potassæ)の使用法に独創性があると主張しています。彼は液体カリウムによる治癒例をいくつか記録しており、「奇跡的ではないが、合理的である」と述べています。彼は、ブランデーには毒を中和する性質があり、それを素早く運ぶことで毒を中和する効果があると主張している。[553]毒は酸性であるという理論に基づき、アルカリを頻繁に使用するアメリカ辺境の開拓者の間でも、傷口にカリやソーダをたっぷり塗る治療法が一般的でした。バージニア州で私が知っていたある紳士の子供がガラガラヘビに足を噛まれ、全身にすぐに毒の症状が現れました。しかし、父親は自宅での治療がうまくいくと自信過剰になっていたため、医者を呼ぶことさえしませんでした。「サレラトゥス」(料理に使う)を噛まれた場所に巻きつけ、子供には意識が朦朧とするまでアップルブランデーを飲ませました。翌日には元気になりました。

上記に引用したすべての「回収例」から判断すると、咬傷はそれほど深くはなかった、あるいはヘビの毒性はそれほど強くなかったと言えるでしょう。インドをはじめとする様々な国で行われた数百もの実験において、医師たちは同様の結論に達しています。静脈に毒を注入され、何の治療も施さなければ、ほぼ確実に致命傷となります。30分以内に、激しい股裂き、槍の突き、あるいは大きな尻尾の突き刺しによって、人は死に至る可能性があります。

読者の皆さんには、このことを強く印象づけておくことが重要です。なぜなら、上に挙げた治療法から、蛇に噛まれたことは結局それほど深刻なことではないと主張しているように思われるかもしれないからです。南米のインディアンたちは、クロタリア科の中でも最も危険なヘビの群れに囲まれながらも、自信を持ってワコや伝統的な治療法に頼りますが、回復の見込みがないと知り尽くしているため、一切治療を試みません。旅人たちは、特定のヘビに噛まれたときには、死を覚悟して身を横たえると言います。おそらく、噛まれた場所、あるいは[554]根本的な治療法が偶然に見つからなかったため、彼らには希望はない。熱帯地方の真ん中で、インドの小さなエキスと同じくらい致命的なペルーの小さな毒蛇( Echis ocellata )に噛まれたとき、彼らは希望を失ってしまうと言われている。いずれの場合も、症状は神経中枢の疲弊と血液の急速な腐敗を示している。

毒は不滅の液体のようだ。煮沸しても、凍らせても、あるいは最強の腐食剤と混ぜても、毒性は変化しない。水、アルコール、あるいは血液で薄めても、同様に有害である。咬まれて死んだ動物の血を別の動物の静脈に注入すると、その動物も死ぬ。2匹目に殺した血は3匹目にも同様に致命的となり、3匹目も4匹目も同じように致命的となり、これが次々と動物に及んでいく。また、いかなる治療法も試みられなければ、ごく少量でも致命的となる。毒蛇は6匹から8匹もの動物を次々に殺すことができる。確かに、次々に噛まれるごとに死に至る速度は遅くなるが、それでも最終的には死ぬ。フェイラーは、1匹のコブラがこのようにして9匹もの動物に影響を与える可能性があることを発見した。犬、ハト、そして7羽の鳥が次々に噛まれた。最初に噛まれ、最も多くの毒を注入された犬は33分で死んだ。次に噛まれた鳥は3分で、3番目は10分で、4番目は11分で、5番目は17分で死んだ。しかし、9番目に噛まれた鳥は毒腺が消耗し、しばらくして回復した。そして、同じ効果は鳥よりもはるかに大きな動物にも見られる。フェイラーはまた、4人の男性が1匹のコブラに次々に噛まれたが、最後に噛まれたコブラだけが治療を受け、数日かけてゆっくりと回復したと述べている。事実は[555]蛇使いに寄せられた致命的な信頼は、さらなる証拠が必要ならば明らかになるだろう。4人の男は金を払えば呪文やミュントラなどを教えられ、彼らの望み通り治癒力を授かることになる。プロの「蛇使い」たちは、たとえ噛まれても何の害もないと約束して、コブラと戯れて刺激するように彼らを脅迫した。そのうちの1人はすぐに噛まれ、たちまち意識を失い、1時間以内に死亡した。仲間を回復させる呪文が全く効かなかったことに気づかず、残りの3人も噛まれるに任せてしまった。最初の噛みつきで最も強い毒が消費されたため、次に噛まれた男はそれほど急速には衰えず、3人目はさらにゆっくりと衰弱したが、2人とも翌日には死亡した。4人目が噛まれたとき、何が起こっているのか警察に通報され、4人目は病院へ、蛇使いは刑務所へ連行された。こうして死亡率は上昇した。

健康な人であれば毒を飲み込んでも問題ないかもしれませんが、喉や胃の繊細な粘膜から吸収される危険性は常に存在します。喉の痛み、歯茎や唇の損傷、あるいは内臓疾患がある場合は、当然ながら危険性は高くなります。フェイラーによれば、毒によって殺された動物は常に食用とされており、飢えた原住民たちは彼が実験に使用した鳥を貪るように持ち去ったとのことです。「フィレンツェの哲学者」レディをはじめとする「賢医」たちが200年前にフィレンツェで行ったあの有名な実験以来、多くの人が毒を飲み込んでいます。当時の大きな議論は、「害」の源が胆汁にあるかどうか、つまり胆汁から生じたのかどうかでした。[556]あるいは「マスター・ティースの根元にある袋の汁」か何かである。そしてレディはこの重要な疑問を検証するために胆汁と袋の唾液の両方を味見し、「胆汁は鋭く、唾液は平ら」であることを発見した。19世紀の博識な医師たちが再び効果を試したように、1670年には「物知りの医師」たちも同様の問題を解き明かし、その後解決され完成された多くのことを示唆したことは間違いない。あるフランチーニは、悪霊ではなく歯だけが傷を負わせたということをなかなか納得させられなかった。そこで、その不信心者を納得させるために、彼らは鶏の胸に棘とピンを突き刺したが、何の悪影響も示さなかった。しかし、「袋の唾液」をまぶした木の破片は、「マスター・ティース」と同じくらい速く鳩を殺した。彼らはまた、切断された頭部でも噛み付く可能性があること、そして「噛み付くことは毒蛇が完全な状態にある時と同じくらい危険である」ことを証明した。彼らは他にも、数え切れないほど多くのことを証明した。特に、健康な胃であれば毒は無害であることを証明したが、この問題についてはフィレンツェで議論が逸れた。

近年、ヘビ毒は無害以上の何かであると考えられるようになってきました。セルミ教授、ラセルダ教授、ゴーティエ教授をはじめとする研究を通して、その強力な消化作用から貴重な薬となる可能性があることが分かっています。フィラデルフィアのC・ヘリング博士が約40年前、イギリス領ギアナで開業していた際に、我らが有名なクルクク(Lachesis mutus)の毒を医療に導入したという記述は、私の考えに合致すると思います。それ以来、ヘビ毒はホメオパシー薬局方において重要な位置を占めてきました。ヘビ毒自体の消化作用については、既に示唆してきました。[557]咀嚼もせず、消化を促進する運動もしない人々もいる。そして、私たちの中には、エネルギーが不足しているというよりは時間があり、忙しい頭のせいで運動したりゆっくり食事をしたりする余裕がほとんどなく、そうして自ら招いた「消化不良」を治すために、やがて毒薬に頼ることを喜ぶ人もいるだろう。私たちのアメリカ人のいとこたちは、このような発見を喜んで迎えるだろう。おそらく彼らは今でさえ、次の万国博覧会で、新しく発明された「ブッシュマスターのエキス」が万能薬としてメダルをもらえることを期待しているだろう。 アメリカのボトロピン。「このエキスを1滴、夕食直後にワイングラス1杯の水に飲むと、3分で食事を楽々と飲み込むことができる。」一人で3人分の仕事をこなそうとする現代において、これは金メダルに値するのではないだろうか。

ブラジルのラセルダ博士とネット博士は、クロタリン毒が固ゆで卵やその他の卵白質を溶かす作用があり、いわば生体組織を消化できることを証明しました。また、ストラドリング博士は、この溶かす力、つまり分解力が、毒蛇に噛まれた際に局所的に激しい痛みが生じる理由の一つであり、針のような歯による小さな傷口に不釣り合いなほど広範囲に及ぶ痛みの原因の一つであると考えています。

牙を切除しても毒腺の機能が停止するわけではなく、歯を抜いても人間の口の中の唾液分泌が停止するわけではない。なぜなら(「歯列」の章で説明したように)他にも牙が生えてきており、同様の供給を必要とするからである。

皮下注射による実験的ヘビ咬傷の大きな価値の一つは、どの特定の毒、または[558]どれだけの量であれ、一定の効果は生まれます。しかし、施術を受ける動物に関して言えば、毒を注入する前に必然的に与えられる拘束、恐怖、そして苦痛は、被害者を極微量の毒にも屈服させるのに大きく影響するはずです。場合によっては、6滴、8滴、あるいは10滴の毒が注入されたこともあります。もし恐怖と臆病さが神経質な人間にこれほど強く作用するのであれば、鶏、ウサギ、モルモットといっ​​た弱々しく怯えた動物にも、同じように作用するはずです。彼らは捕らえられ、縛られ、靭帯やランセットで拷問を受けます。

人間は、即効性のある治療法にもかかわらず動物が死亡した実験のいくつかにおいて、通常の一噛みで牙を通過できる量をはるかに超える毒が注入されたことを思い起こせば、勇気づけられるかもしれない。微量の毒でさえ、その毒性が証明されたことは悲しいことだが、回復の可能性と希望もまた明らかである。

「予防は治療に勝る」というように、熱帯地方で危険を冒す者は、足首や足首をゲートルや革のブーツなどで厚く覆い、鋭い牙が容易に突き刺さるような衣服ではなく、より密度の高い素材の衣服を着用することで、咬傷から身を守ることができます。こうすることで、布や革が毒の主たる攻撃を受ける可能性があります。裏地には絹が適しており、涼しさという利点があります。裸足よりはましです。アンモニア、タバコ、石炭酸、丈夫なテープは簡単に持ち運べます。また、持ち主が勇気を出して緊急時に備えて保管しておけば、良質のウイスキーも十分に用意できます。

古典的な名声を持つマングースについては、ここで触れておかなければなりません。しかし、今ではこれが[559]小動物が安全に暮らせるのは、飛んでくる草本植物のせいではなく、自らの勇気と器用さによるところが大きい。人間と同じように動物にも自然が与えてくれる植物を、猫が自然療法の必要に迫られたときに草を食べるように、本能がそうさせるからである。マングースは他の噛まれた動物と同様にヘビに噛まれて死ぬことが知られているが、多くの動物よりもゆっくりと死に至る。生命力は動物によって異なる。ネズミは殺すのが難しく、猫は体長3倍の犬と同じくらい長く毒に抵抗する。マングースが毒ヘビを食べるとすれば、それは一種の保護的、あるいは予防的な安全を享受できるということだろう。彼らの長い毛皮は保護的で、脆弱な部分はほとんどない。そしてその強い生命力により、軽い噛みつきであれば逃げておそらくは噛みつきを克服するか、あるいは隠れて人目につかずに死ぬことができる。

咬傷に対する免疫の問題は、さらにもう一つの不確かな点を示唆している。すなわち、ヘビは自分の咬傷で死ぬのだろうか?ここではE・ニコルソン博士の言葉を引用するにとどめる。なぜなら、私は次章で個人的な観察に基づくいくつかの事例を紹介し、最後に信頼できる外国の事例を一つだけ挙げて結論づけるからである。ニコルソンは「私の経験では」と述べている。「毒ヘビの毒は、無害なヘビだけでなく、他の属の毒ヘビにも影響を及ぼす」。私の意見では、毒の威力が十分に強ければ、毒ヘビは他のヘビだけでなく、自らさえも殺すことができる。時折印刷物で見られる「ヘビが自殺する」という記述は、ヘビが傷ついた相手を傷ついた時に攻撃するという本能によるものだと私は考えている。ヘビは突然の痛みを感じ、傷の復讐のために振り返り、自分の体を攻撃するのだ。[560]痛みの向かう場所に。ある新聞には、コブラが銃弾に撃たれ、即座に体をひねってその場で噛みつき、間もなく死亡したという事例が記録されており、これは「蛇の自殺」と呼ばれていました。おそらく銃弾によるものと、怒りで注入された自身の毒によるものと思われますが、その毒は強力なものだったのでしょう。私の知る限り、痛みの原因を攻撃するという本能が明らかに働いているにもかかわらず、蛇がこのように自らを攻撃した事例がいくつかありました。

ネイチャー誌第22巻40ページに、タスマニアのS.H.ウィントル氏が記録した症例が、この説明に当てはまると思う。同氏は「黒蛇」(おそらくPseudechis porphyriacus)の体の中心部を二股の棒で地面に押さえつけた。怒った蛇はすぐに棒に巻きつき、向きを変えて牙を自分の体に埋め込んだ。その部分はねばねばした粘液で濡れていた。蛇がこれを行うとすぐに巻きつきが緩み、体中に明らかな震えが走った。さらに数瞬、蛇は伸びたまま動かなくなり、口を開けて喘いでいた。そして3分後には死亡した。ウィントル氏は死後蛇を検査し、毒が色素を破壊したかのように、死体から血が出ていないことを発見した。同氏はその血をネズミに飲ませてみたが、ネズミは5分で、またトカゲにも飲ませてみたが、14分で死亡した。

怒り狂った人間や犬の唾液が、ある時よりも他の時よりも有害だとすれば、毒蛇の唾液はどれほど有害であろうか。唾液の量は多ければ多いほど、その性質はより有害となる。したがって、これは単に力と毒性の強さ、つまり強い方が弱いよりも強いという問題であるように思われる。ある蛇が別の蛇を殺すこともあるが、そうでないこともある。

[561]

第30章

動物園からのメモ。

以下の事例を時系列ではなく具体的​​な事実の解明に沿って整理すると、まず毒蛇が自害したり、共食いしたりする事例をいくつか挙げます。私の記録は1872年に始まります。チェルシーのチェイン・ウォークで、飼い慣らされた蛇に好奇心を満たすために餌を与えたことがきっかけで、毒蛇への関心が一気に高まりました(序論参照)。

当時、ホランド氏はロンドン動物学会庭園の爬虫類館の管理人を務めており、20年以上この場所に住み、爬虫類の習性に関する豊富な経験と知識を蓄積してきました。したがって、私が目撃していない限り、彼が知っている出来事は信頼できるものとして受け止めていただいて構いません。

1873年7月20日日曜日、西アフリカの「リバージャック」(Vipera rhinoceros)が実際に自殺した。しかし、その行為は意図的な「自殺」とはほとんど言えない。怒りか苦痛からか、檻に頭をぶつけたのである。ホランドは、それが深刻な傷害を受けたのではないかと考えた。[562]当時、檻の中にいた同種のヘビに噛まれたのだ。彼はヘビがこのように噛まれて死ぬことを知っていたし、時には自分自身の噛みつきで死ぬこともある。ある時、3匹のパフアダー(Vipera arietans)が互いに喧嘩して噛み合い、全員死んでしまった。3匹のうち1匹は10日間生き延びたが、他のヘビはそれより早く死んだ。

1873年4月か1874年のある日、庭園へ行ったとき、水槽の中の檻の中で水蛇(Cenchris piscivorus)が見つかったという知らせを受けた。水蛇は非常に異常な様子で、非常に大きく膨らんでいた。その朝、見回りに出た飼育係がその水蛇に気づき、鉄の棒で触ってみると、完全に死んでいた。飼育係によると、これらの水蛇は頻繁に喧嘩をし、互いに噛み合うため、風に吹かれたかのように体が大きく膨らむのだという。この種の水蛇の生命力は非常に強い。噛みつきによる膨張は一時的な場合もあり、回復することもあるが、必ずそうなるわけではない。一匹は背骨を折ったまま長い間生きていた。飼育係が準備をしている間に上がった引き戸から逃げようとしていた。水蛇の動きが非常に素早かったため、ホランドは急遽引き戸を下げざるを得なかった。蛇をある程度押し戻すことには成功したものの、蛇は捕らえられて下敷きになり、背骨を完全に脱臼してしまった。しかし、蛇はそれほど苦しんでいる様子もなく、怪我からは完全に回復したと彼は言った。

一部の「毒蛇」(見た目からその名が付けられているが、実際には毒はない)は、互いに噛み合うだけでなく、殺して飲み込むものもいた。

庭園では、コブラ同士が傷つけ合ったり、自分自身を傷つけたりした事例がいくつか記録されています。ある時、コブラが[563]逃げ出した蛇は、想像通り、かなりの恐怖をもたらした。捕らえられる間、蛇は向きを変えて自ら噛みつき、牙を自分の肉に突き立てた。傷ついた場所を正確には分からなかったが、鉤状の棒か蛇用の鉤で不当に引っ掛けられた場所であることは間違いない。

ジョセフ・フェイラー卿が2匹のコブラを展示しました。そのうち1匹はもう1匹を繰り返し噛みつき、飼育員の言葉を借りれば「引き裂かれた」ほどの傷を負っていました。「体中が腫れ上がっていた」とのことです。それにもかかわらず、コブラは数週間かけて死にかけていました。幸いなことに、この痛ましい光景は私自身の観察範囲外でしたが、この出来事が起こったことを疑う余地はありません。

ガラガラヘビに次いで、コブラほど神経質で臆病な動物はそう多くありません。ただし、ガラガラヘビが恐怖を示す際に縮こまるのに対し、コブラは威嚇的な表情で体を起こし、フードを膨らませることで攻撃的な性質を示します。コブラの極度の臆病さゆえに、檻の下部は塗装ガラスで仕切られています。そうでなければ、コブラは攻撃的な観客を狙う際に、常に頭を檻の前面にぶつけ続け、自らの不利益を被ることになるからです。このようにしてヘビは深刻な怪我を負い、様々な口腔疾患を引き起こします。

学生として私がこの庭園で目撃したことをこれ以上書く前に、ここで断言しなければならないのは、これらの悲惨な出来事は、ただ楽しむために読む人々の病的な好奇心を満たすためではなく、他の学生がヘビの習性と生理学についてより深い洞察を得るためであり、私が自らに課した義務として、そして多くの道徳的犠牲を払って果たした義務としてであるということです。[564]実行するには勇気が必要であり、今になって気づいたように、執筆に取り掛かるには同等の道徳的勇気が必要である。その多くは、不快とまではいかないまでも、苦痛を伴う。したがって、この章は、博物学者としてこれらの主題について知識を得ようとする人々にのみ、熟読を勧めたい。

飼育されているヘビが罹患しやすい口腔疾患には、「唇真菌症」、歯肉の腫れ物、口内炎、膿瘍などがあります。これらの治療には、時には非常に繊細な外科手術が必要になります。「非常に繊細」なのは、患者の危険な性質と、患者だけでなく術者への配慮から、しばしば「非常に繊細」な手術が必要となるからです。飼育員は時には歯肉を切開し、時には傷口を洗浄しなければなりません。ある非常に毒性の強い患者は、傷口が全身に広がっており、飼育員はローションをヘビの全身にかけることしかできませんでした。

「あの忌まわしい蛇をなぜ死なせたり、すぐに殺したりしないのか?」と叫ぶ人もいるだろう。確かに、第一に、多くの蛇は購入に多額の費用がかかる。第二に、人間性も経済性も、蛇の苦しみを可能な限り和らげることを要求している。そして、蛇はそうした世話の甲斐あって、しばしば回復し、来訪者を楽しませ、檻の中を新たな活力でよじ登るのだ。

一方、ヘビの中には生命力に非常に強いものもおり、長い間、不快な物体として生き続けることもある。展示できるような状態ではなく、世話をする義務のある人々にとって、余計な心配や面倒をかけるだけの状態である。生命力の強靭さを示す非常に驚くべき例を一つ挙げよう。それは、餌を食べようとせず、肉体的あるいは神経的な恐怖から、何らかの形でひどく苦しんでいたに違いないガラガラヘビの例である。[565]決意は固かったが、爬虫類は頭を檻の側面に何度も打ち付けたため、飼育員の言葉を借りれば「完全に潰れてしまった」という。ついに爬虫類は死んだ。頭は腐敗した腫れ物で覆われていた。その状態で何ヶ月も生き延びていたのだ。10ヶ月間何も食べていなかったのだ。

ヘビの中には、飼育されて最初の数ヶ月間、長期間にわたって餌を拒絶するヘビもいるのは、その極度に神経質で臆病な性質によるものでしょう。2年以上も断食を続け、その後食欲が回復するヘビもいるようです。コブラは初めて連れてこられた時は、食欲があまりにも強いため、ケージにネズミを入れても全く効果がありません。近くに誰もいなければ、ネズミやスズメを食べることもありますが、周囲の環境にある程度慣れるまでは決して食べません。

コブラと近縁のハマドリュアドも、ほぼ同様に警戒心が強く、落ち着きがない様子でした。1875年の春に初めて庭園に連れてこられたとき、彼は数週間、疑わしげに見張るだけでした。ガラスの前に頭を高く上げ、フードを広げた彼は、誰かが近づいたり立ち止まって見たりするとすぐに飛びかかり、何日も何も食べませんでした。1年も経たないうちに、こうした恐怖は徐々に薄れ、彼はすっかりおとなしくなりました。敵ではなく飼育係を警戒するようになり、檻の天井まで身を乗り出し、上部の小さな落とし戸の近くに留まり、そこから夕食のために姿を現すヘビを待ち構えるようになりました。彼に餌を与える際には、細心の注意が必要です。今では悪意や怒りを見せることはありませんが、一度小さな落とし戸から頭を出してしまえば、[566]この世に生を受けたら、この世で最も毒のある蛇の一匹である彼は、一瞬にしてその場を去り、訪問者たちを暴走させ、彼ら自身と自分自身の両方に危険をもたらすことは言うまでもない。哀れなホランドが病気で後見人の地位を辞任せざるを得なくなった時、彼は後見人の交代をはっきりと認識した。そして、どんなに親切に扱われたにもかかわらず、彼はホランドを信頼したようには、現在の後見人を信頼することはないだろう。空位期間と頻繁な後見人の交代の間、彼は神経をすり減らし、なかなか回復できなかった。

ハマドリュアスの定められた食事は、週に1匹の輪蛇です。しかし、現在私たちが「オフィ」と呼ぶ彼は、時折、特別な来訪者の好奇心を満たすために、さらに1匹の蛇を食べることを要求されます。それも彼の原則を犠牲にすることなく。時には、蛇が豊富にあり、彼の10フィートから12フィートの食欲には小さな蛇2匹でも十分です。この見事な蛇は、世話の甲斐あって、完璧な健康状態を維持し、数フィートも成長しました。彼が来た時は8フィートから9フィートでしたが、今では12フィートに迫り、胴回りもそれに比例して大きくなっています。輪蛇が不足する冬の間、「オフィオ」は断食せざるを得ません。62ページに記されているように、彼は他の食べ物に誘惑されてはならないからです。庭園に滞在した最初の年は、蛇の供給が豊富で、冬が終わる前に82匹もの仲間の生き物を食べました。しかし春が近づくにつれ、供給は底をつき、彼に残されたのはあと2匹だけだった。彼は丸2週間絶食していたため、空腹で食欲旺盛な様子だった。飼育員がモルモットを差し出したが、彼はひどく腹を立て、[567]フードをかぶって、長い間怒ってシューシュー鳴いていた。卵も、トカゲもネズミも、ひどく嫌悪して断った。インドでは、オフィオファーギはときどきトカゲや魚を食べると言われているが、私たちのオフィオファーギは絶食を好んだ。ついに二匹の輪蛇のうち一匹が生まれ、オフィオをもてなすことになった。それは1876年3月31日で、彼が庭園の住人になってちょうど一年だった。私のノートには、その日は素晴らしく穏やかな春の日で、オフィオはとても元気だったと書かれている。彼は自分の都合でカエルを拒否したのだが、もっと輪蛇がやってくるかどうかわからなかったので、今度はおびき寄せられて半ダースも食べてしまった。ホランドは、彼の夕食となる予定の蛇がごちそうの目的にかなうように計らい、好きなだけカエルを食べさせてやったのだ。絞首刑に処せられる運命にある哀れな男が、人生最後の朝に贅沢な暮らしを許されるように、輪蛇は3匹のカエルを食べた。これによって蛇は最大の利益を得るのである。蛇は、犠牲者の異常な太り具合の原因を全く知らずに、あっという間にカエルを飲み込んだのである。

その後まもなく、オフィオは冬毛を脱ぎ捨て、再び10日間断食した後、残っていた最後の輪蛇が、同じように過多な状態、つまりさらに3匹のカエルを体内に宿しているというご褒美をすぐに手に入れました。冬の間、輪蛇の数が不足するため、オフィオの人食い嗜好のために、はるかに希少なカエルが犠牲になることもありました。しかし、毎年、何百匹もの輪蛇が地方で無慈悲に殺されているという話を聞く一方で、ハマドリュアスの食糧として、多大な費用と苦労をかけて大陸から購入または持ち込まれているという話も聞きます。オフィダリウムで最も優れた蛇の一人、リルフォード卿は、[568] 後援者たちは時々、ハマドリュアスに輪状の蛇の形をした獲物の贈り物を送る。

この蛇食いが食事をする様子を見ていると、獲物の驚くべき生命力、あるいは最初の掴みで毒が効いたとしてもそのゆっくりとした作用に驚かされる。オフィオファーガスは、まず最初に現れた部位を掴み、しばらく静かにした後、いつものように手から手へと、あるいは「顎から顎へ」と、顎を頭まで動かし、必ず頭から飲み込む。ある時、私が注意深く観察していると、オフィオファーガスは輪状の蛇の胴体を掴み、15分間もじっと動かずにいるのが見えた。その間、小さな蛇は必死に顎から抜け出そうとし、また捕獲者の頭の上で体をくるくる回したり首に巻き付けたりして、捕獲者を拘束しようとしていた。オフィオは頭と首を上げてじっとしたまま、この状態が続き、15分後には輪蛇の頭に向かって口を動かし始めた。輪蛇は、自分の体の自由が大きくなるにつれてくるくると回り、ついにはケージに釘付けにされた枝の切れ端に尾を巻き付けた。

まるで船乗りが巻き上げ機に船を固定するように、輪蛇はしつこく、一フィートほど離れた枝に自由に動ける体幹を縛り付け、何度も何度も引っ張り続けた。ついには、身を二つに切られそうになった。一方、オフィオはゆっくりと、しかし確実に前進し、毒のある顎でしっかりと掴みかかり、蛇の頭と首を見えなくさせた。まるで「誰が主か見てみよう」とでも言いたげだった。小さなコルバーはしっかりと「木」にしがみついていたため、激しい格闘となった。しかし、彼の上半身が徐々に引き寄せられていくにつれて、[569]その緩むことのない顎の中に、彼は徐々に屈し、そしてついには消え去った。

この食事はほぼ1時間続いたが、その間、犠牲者は毒を盛られた様子もなく、オフィオが尾にたどり着くまで、切り株に巻き付いた体勢も少しも緩むことはなかった。輪蛇は締め付けるような蛇ではないが、彼はこのように尾で木に巻き付いたのだ。

生命の粘り強さを示す、もう一つの特異な事例を記録しておかなければならない。いつものように輪蛇が捕らえられ、捕獲者と捕獲された者の間でいつもの格闘が繰り広げられた。コルベールは、頭を敵の顎にしっかりと掴まれていたものの、残りの体はまだ自由に動き回っていた。激しく身をよじらせ抗議した後、残った体を迫害者の首にしっかりと巻き付けたため、迫害者はしばらくの間、食事の進みがほとんどなかった。コルベールは次にどうするか思案しているようで、「これは一体どういう意味だ?」と自問した。それから頭を振り、砂利の上に下ろし、巻き付いたものをこすり落とそうとした。こうして得られた唯一の効果は、コルベールの尻尾の先端が一瞬緩んだことだけだった。しかし、それはオフィオの顎に再び巻き付くだけで、それでもオフィオはゆっくりと、しかし確実に前進していった。

ほぼ一時間、進路は極めてゆっくりとしたものでした。しかし、リングヘビが尾を数インチ残して飲み込まれると、尾は口輪にきつく食い込み、今度はオフィオが犠牲になりました。頭を振り、口輪から顎を外そうと必死に努力するも、一、二分経ち、オフィオは何か不快感を覚えているようでした。その時突然、彼の口が大きく開き、ナトリックスが這い出てきました。[570]この一時的な閉じ込めによって、蛇は悪影響を受けなかった。彼は日光から2、3フィート離れたところで振り返り、再び世界を見ようと戻ってきたのだ。しかし、偶然にも、オフィオは間に合うように、まだ両者の間に残っていた数インチの尾を噛み締めた。彼は一度も尾を掴んだ手を緩めることなく、素早く辛抱強く頭へと近づき、再び食事を再開した。今回はより成功率も高かった。私は1時間15分ほど観察したが、噛まれた蛇の力を弱めるような毒の痕跡は見られなかった。長く力強く掴まれていたため、噛まれた蛇はひどく噛まれていたに違いない。

こうした争いにおいて、毒蛇の頑固な愚かさを目の当たりにするのは当然だろう。もしも毒蛇がとぐろを巻く手伝いさえしていれば、事態はこれほど簡単に収拾できたかもしれないのに。小型のヘテロドンやラケルティネス属でさえ、獲物を捕らえる際にしばしばとぐろを巻く。しかし、彼ら自身は締め付ける蛇ではない。毒蛇たちは、まるで毒がいずれ効力を発揮すると確信しているかのようで、とぐろを巻いて獲物を捕らえることなど全く考えていない。しかし、自己防衛のためにとぐろを巻くことは既に述べた通りである(p.394)。

このオフィオファーガスは、イングランドに到着して以来、平均して年間100匹近く、合計で700匹ものヘビを死滅させてきた。故郷では、他のヘビたちに囲まれながら活発に動き回り、登っていたため、その数は少なくとも3倍になるだろう。ハマドリュアスは、政府による年間300匹ものヘビ駆除に協力してきた功績と言えるだろう。したがって、これらのヘビは政府のヘビ駆除業者にとって非常に貴重であり、その功績に対する報酬として扱われるべきである。[571]そうすれば、命拾いするでしょう。彼らはそれほど一般的ではなく、またそれほど目立たず、コブラやブンガリほど多くの死者が出たという話は聞きません。巣や子供を邪魔しない限り、彼らはあなたの邪魔をしません。しかし、それでも彼らはヘビの餌食として非常に役に立つかもしれません。

オーストラリアや南米、その他の地域にも、同様の考えを持つ者がいるかもしれない。というのも、この特別なマントリュアドは「蛇食い」の名を貶めているが、蛇食の蛇は世界の多くの地域に生息しているからである。それらは主に コブラ科である。おそらくこれらの蛇の小さな頭と細身の体型のためであろうが、関節や肘を持ち、毛皮に覆われた動物よりも、仲間の蛇を飲み込む方が都合が良い。また、多くの蛇は無意識のうちに、あるいはむしろ意図せずに共食いをする。例えば、トロピドノティが2匹で同じカエルを捕らえる場合や、ニシキヘビがゲオプティアスを飲み込む場合などである(38ページ)。このような場合、飲み込む蛇は仲間を食い尽くすつもりで最初に捕らえるわけではない。どちらも餌を掴んでいて、どちらもそれを手放そうとしないので、どちらが先に相手の顎に届き、どちらの顎がたまたま最も広く伸びているかが問題となる。 1877 年 3 月 8 日のNature誌には、テキサスの L. Heiligbrodt 氏が異常に太い「ウォーターモカシン」( Ancistrodon pugnax ) を捕獲し、それを開けてみると、飲み込まれたばかりの大きな「コッパーヘッド」( Ancistrodon contortrix ) が見つかったという事例が記録されています。

これは「記録に残る唯一の事例」です。なぜなら、 クロタリア科の仲間が互いに食べ合うことは非常に稀であり、おそらくこの場合は互いに食べ合ったことが原因でしょう。庭園の「モカシン」(トロピドノティ)は、互いに強く噛み合って血を吸うことがあります。私はかつてこのモカシンを2匹見たことがあります。[572]かわいそうなカエルをめぐって、二匹は互角につかみ合い、もがき苦しんでいた。飼育係は、どちらかがカエルを放すように、もう一匹がカエルをほぼ一口で飲み込んだとき、肉体的に叱責せざるを得なかった。また、カエルを必ず回転させて頭から飲み込むわけでもない。これは、カエルが逃げ出しそうな場合に行われる。これらのいわゆる「モカシン」は非常に闘志旺盛な性格である。一度、そのうちの一匹がガラス越しに私に突進してきて、ガラスが割れてしまうのではないかと思うほどの激しさで私を驚かせたことがあった。私は何もモカシンを驚かせるようなことはしていなかったし、ヘビのことはよく知っていた。しかし、怒った様子でヘビの表情が一変したので、私は飼育係に、あれは新しいヘビで、しかも毒ヘビではないかと尋ねたところ、その時は確かに毒ヘビに似ていた。ここでブラウン・グッド教授(「アメリカ蛇科学会議」の議長を務めた)がフロリダで Tropidonotus fasciatus を捕まえたことがあるが、それは「恐ろしいモカシン」(Ancistrodon piscivorus)に非常に似ていたため、口を調べて無害であるとわかるまで、識別できなかった。これらの Tropidonotus fasciatusは時折生肉を食べることが知られており、ゼノドンや、当園のガラガラヘビも同様である。実際、飼育員はこれらのうちの 1 匹について「死んだものなら何でも食べる」と述べ、近くのヘビが毒殺したが食べなかったネズミやモルモットを与えるのが都合が良いと感じたこともあった。このような場合、Crotalus は食事と一緒に何らかの外来の毒を吸収するのである。当園の Crotalus のうち 1 匹はネズミしか食べなかったが、他の 1 匹はモルモットを好む。

[573]

飼育員がガラガラヘビにかなり大きなモルモットを与えたとき、ある女性が友人に「あのネズミを見て!」と叫んだ。

「それはウサギに違いない。ネズミにしては大きすぎるよ」と友人は答えた。

彼らがこの動物学的な疑問に答えを出す前に、モルモットは死んでしまった。ガラガラヘビはそれを叩いて立ち去った。モルモットは息を呑むと倒れ、30秒後には死んでいた。別の日、モルモットが6分間瀕死の状態だったが、この時はガラガラヘビが毒を使い果たし、飼育員が檻の中で何かを動かすのに使っていた鉄の棒を怒って叩いていたのだ。モルモットが死んだと思われた時、ガラガラヘビはモルモットの全身をじっと見つめ、匂いを嗅ぎ、つまり確かめるかのように舌で調べてから、モルモットを捕まえようとしたその時、小さなモルモットがもう一度軽く痙攣した。するとガラガラヘビは頭を後ろに引いて素早く逃げ出した。私は長年ガラガラヘビを観察してきたが、ガラガラヘビの習性は極度の臆病さによるものか、それとも知能の低さによるものか、いまだに結論が出ていない。動きがあまりにも鈍重で鈍いので、慣れている人でもかなり軽蔑するほどです。ホランドが隙を見てケージを開け、手を入れてモルモットを奪い取り、クロタルスが欲しがらないと他のヘビに与えようとするのを見たことがあります。

「攻撃する前に必ず体を巻き付ける」とよく言われる。確かに彼らは攻撃のことを考え、狙いを定めるために、十分な数の巻き付け(いわばたるんだロープ)を自由に使えるように準備するのに時間をかける。「常に体を巻き付ける」というのは、船乗りがロープを巻き付けるように、頭を真ん中に置いて体をぐるぐる巻きにするという意味ではない。「体を巻き付ける」とは、ある人たちによって次のように表現されてきた。[574]「非科学的な想像力」で。しかし、頭をそのような巻き毛の中心に置いたままでは、ヘビは容易に対象物に辿り着くことができない。多くの場合、巻き毛は「トッツィー」が鳥を選ぶときの巻き毛に似ており、頭の近くのひだは緩く、常に攻撃に備えて前に出ている。

動物学のコレクションには、毒の相対的な性質を観察する絶好の機会が存在します。異なるヘビに見られる毒の強さだけでなく、同じヘビが異なる時期に及ぼす影響も観察できます。これらの種の中で、最も勢いのある南米のガラガラヘビ(Crotalus horridus)は、間違いなく最も毒性が強いヘビの1つです。この種は子ウサギやモルモットを襲うことがあり、その場合、ほぼ即死します。そのような実例の一つとして、ガラガラヘビがモルモットの頭を襲ったことがあります。モルモットはまるで撃たれたかのように倒れ、その瞬間のすさまじさにホランドが原因を突き止めようと調べたところ、「モルモットの脳はすぐに緑色に変色していた」とのことです。

1873年の秋、「新しいガラガラヘビ」が持ち込まれた。科学的には目新しいものではないが、残念ながら、その年の9月26日、その季節にしては「とても暖かい日」に行われた観察記録の見出しには、これが私のノートの全てだった。モルモットをケージに入れると、ヘビ(Crotalus durissusだったと思う)が、モルモットの頭に忍び寄り、こっそりと近づいてきた。モルモットは隅っこでじっと見つめ、瞬きをしていた。ヘビが後ずさりするたびに、たとえ瞬きをしただけでも、モルモットに警戒して視線を釘付けにした。モルモットはヘビやそこにいる人々をどう見ればよいのか分からず、愚かにも視線を返した。[575]ヘビはモルモットに近づきました。やがて勇気を取り戻したヘビは再び近づき、またもモルモットに近づきました。そして、ほぼ近づいたところで、ヘビはモルモットのわずかな動きに後ずさりしました。同じように3回近づいた後、ヘビは極度の警戒心と臆病さを露わにし、攻撃を仕掛けました。攻撃を受けるとすぐにモルモットは痙攣し、横に倒れて3分で死んでしまいました。

ネズミはウサギ、モルモット、鳥ほど早く毒に屈することはありません。

ガラガラヘビに襲われた別のモルモットは、すぐに横に倒れ、激しく息を切らしながら約3分後に死亡した。最後のあえぎの正確な瞬間は判別できなかったが、この場合は四肢のけいれんは見られなかった。

ガラガラヘビは必ず攻撃した後素早く逃げ、獲物が完全に動かなくなるまで、たいていはかなり長い間、こっそりと監視します。一方、パフアダーやその他のアフリカの毒蛇は、噛んだ後も掴んだままです。コブラは攻撃した後も掴んだままの状態に留まることもありますが、獲物を逃がして死ぬまで待つこともあります。パフアダーの毒は小型の動物には即座に効果が現れ、臆病な獲物とネズミに与えた効果には大きな差が見られます。1874 年 8 月 20 日、パフアダーの 1 匹がスズメを生きたまま食べました。つまり、攻撃して掴み、死ぬ間もないほど素早く飲み込んだのです。しかし、スズメはこれほど大きなヘビにとっては、とても小さな獲物なのです。脱皮しようとしていた別のパフアダーがモルモットを噛み、モルモットは5分近くも四肢を激しくけいれんさせながら、まるで痙攣しているかのような激しいけいれんを起こし、その後動かなくなった。このケースでは、毒の疑いがかけられている。[576] 弱々しいかもしれない。その年の9月、パフアダー(最後に挙げたものと同じだと思う)がネズミを噛んだ。ネズミは最初逃げようと走り回り、敵の存在に気づかないかのように毒蛇に近づき、最初の1分間は無傷に見えた。しかし痛みに気づき、尻尾を振り回し、狂ったようにぐるぐる振り回した。すると後ろ足の片方、おそらく噛まれた方が蹴り出され、しばらくの間激しく痙攣した。ネズミは約2分間、無力な状態で横たわっていた。噛まれてから4分後、ネズミは息を切らし、さらに3分近く、ますます激しく息を切らし続けた。そして口から血を流した。パフアダーはネズミを再び噛んだが、さらに2、3分後、2度目の噛みつきの影響で、ネズミは激しく飛び跳ねて痙攣した。痙攣は次第に治まったが、2度目の毒を注入されたにもかかわらず、ネズミが死ぬまでには丸20分が経過した。同様のケースでは常に、ネズミが生命力に非常に強いことに気づきました。モルモットがパフアダーに噛まれて5秒で死んだこともあります。

同じ日に、「鼻角を持つ毒蛇」(Vipera nasicornis)がウサギを襲った。ウサギはすぐに逃げ出し、痙攣を起こし、驚いて何の怪我をしたのかと不思議そうに息を切らした。それからケージの奥の窪みに飛び込んだが、その瞬間、這い戻る力もなく衰弱してしまった。逃げようとしたが、すぐに沈んでしまった。視界から外れていたため、正確な死の瞬間を特定することは不可能だが、全てが2分以内だった。これらの毒蛇は間違いなく非常に毒性が強い。別の日には、膿瘍で顔がひどく腫れ上がった毒蛇がモルモットを噛んだ。モルモットは30秒後に横に倒れた。[577]噛まれた瞬間、痙攣的にキーキーと鳴き、その後も何度か鳴き声を上げた。30秒ほどじっと動かず、死んだように見えたが、その後少しびくっとしたが、3分も経たないうちに完全に静止した。

これらの期間を断定的に述べる際は、時計を基準とします。時計を手に持っていなかったときは、時間をそれほど明確に述べません。

大型のアフリカクサリヘビは、いずれも全盛期には、噛む力にそれほど差がないように見える。「リバージャック」(Vipera rhinoceros)はモルモットを襲い、口にくわえて2分も経たないうちに死に至らしめた。かわいそうな子ブタは、最初の数分間はまるで苦痛に悶え苦しむかのように激しく抵抗したが、その後は呼吸困難に陥ったかのように喘ぎ声をあげ、すぐに意識を失った。

ケンクリス・ピシヴォルス(Cenchris piscivorus)は、はるかに小型のヘビであるにもかかわらず、ガラガラヘビと同じくらい強力な毒を持つようだ。このヘビの一匹がモルモットに襲いかかったが、その効果はあまりにも速かったため、注意深く観察していた私たちの中には、モルモットが噛まれたことさえ確信が持てなかった者もいた。モルモットは数秒間、狂ったように飛び跳ね、走り回ったが、その後、激しく息を切らして倒れ込み、痙攣的に足を蹴り、数分後には息絶えた。モルモットの中には10分も生きられるものもいれば、10秒も生きられないものもいる。ほとんどの場合、すぐに意識を失うのを見て、私は嬉しく思った。そして、例外なく、ヘビと運命の餌の二つのうち、前者の方が圧倒的に警戒し、「魅了」されていたのが観察できた。檻の中に放り込まれた小さな生き物たちの行動には、恐れ知らずで疑うことを知らない自由があった。[578]暗い箱の中ではなく、突然そこにいることに気付いた驚き。ウサギはヘビの上を飛び跳ね、それから起き上がって体をきれいにする。鳥は羽をまとって辺りを見回し、何かを拾えるか探し、まるで丸太であるかのようにヘビの上に止まる。ネズミは何か食べ物を探してあちこち走り回り、それから顔を洗う。多くの小動物は、生きた敵であることに全く気づかずにヘビの上を走り回ったり、鼻をヘビの下に押し込んだりする。ヘビが動こうとしない場合、明らかに驚きと不快感を覚える。時々、気を失いそうになり、ぐったりして隅にうずくまっているのは、犠牲者である彼らがケージの狭さと汚れた空気に圧迫されているからであり、「呪文」や磁気の影響とは全く無関係である。彼らは自分たちを睨みつけている蛇を、そして人々を驚愕の目で見つめているかもしれないが、ニシキヘビもパフアダーもガラガラヘビも、生まれてこのかた見たことがなく、自分がそれらに食べられるとは夢にも思っていない。だからこそ、襲われた瞬間に彼らが驚き、驚愕する表情をするのがよく見られるのだ。これまで彼らは危険に気づいていなかった。そして、いざ衝撃が来ると、それは理解できない。なぜなら、そのような状況下では本能が彼らを導かないからだ。

コブラは非常に臆病なため、餌を食べているところを観察することはほとんどなく、多くの場合夜間、あるいは飼育員の言葉を借りれば「誰も見ていないとき」に餌を食べている様子が観察されます。しかし、インドヒメクイナ(Echis carinata)は、毒性に関して意見が分かれているため、この記録から除外すべきではありません。最も小型のクイナの一種で、体重はわずか16~18キロしかありません。[579]体長数インチのこの蛇は、その効果から類まれな力を持っていると主張する人もいるだろう。インドに住んでいた友人は、この蛇よりもコブラの方が恐ろしいと言われているのを聞いて非常に驚いた。この蛇は「カーペットバイパー」または「ムチヘビ」として知られ、30分で人を殺せるそうで、実際にそのように死ぬ人を見たことがあるという。「コブラに噛まれたら、少なくとも4、5時間は生きられる」と彼は言った。「だがムチヘビなら30分で死んでしまう」。1875年に庭園に連れてこられた個体は、3匹の子蛇を産んだ翌日に死亡した。生きている間は何も食べなかったが、当時の考えでは、自然の餌がなかったためで、ギュンター博士が調べた標本にはスコロペンドラ以外何も見つからなかった。さて、アリストテレスが主張したように、あらゆる毒蛇の咬傷は、互いに捕食し合った場合、あるいは蛇がサソリを捕食した場合により有害となるのか、そして小型のエキスの毒性は、明らかに自国で好む毒のある食物によって増強されるのか、という点を解明することは興味深いだろう。「インドには、その咬傷に対して、現地の住民は治療法を持たない小さな蛇がいる」とアリストテレスは述べている。そして、この蛇がエキスであると断定しても間違いはまずないだろう。なぜなら、インドで最も小さい毒蛇であるだけでなく、はるかに大きなラッセルクサリヘビを除けば、唯一の毒蛇だからである。

1882年現在、コレクション中のEchis carinataの毒性を観察できたのはたった2回だけで、どちらの場合も暑い時期でした。これまでのところ、Echis carinataはイギリスの環境に適合しており、サソリは食べないとしても、小さな白いネズミを食べることに同意しています。最初のケースでは、ネズミをケージに落とすとすぐに激しく襲いかかり、[580] ネズミは2分も経たないうちに死んだ。エキスはこっそりと、おずおずとネズミに近づいたが、ついに勇気を出して捕まえると、あっという間に食べてしまった。ヘビがネズミを動かし引きずると、ネズミはあっという間に硬直してしまったように見えた。2度目は、ネズミの足を噛んだが、ネズミは5分で瀕死の状態だった。最初は足だけが麻痺していたが、その後痙攣が起こり、ネズミは倒れて、死んだかのように平らに伸びて動かなくなった。しかし、すぐに痙攣性のけいれんが起こった。ネズミはまたも死んだように見え、小さな毒蛇が近づいたが、わずかな痙攣とともにすぐに引き、ゆっくりと死にゆくネズミから一度も目を離さなかった。毒蛇は少なくとも5分間はネズミを飲み込んでいたが、大して気にしていないようだった。このネズミと前のネズミの違いは顕著であり、毒の量はわずかだったと言わざるを得ない。エキスの毒は即効性があることが確認されています。南アフリカの山岳地帯に生息する小型のクサリヘビクサリヘビもまた、驚くほど毒性が強いです。1881年に当コレクションにあったクサリヘビクサリヘビは、到着するや否やネズミを襲い、50秒後には死に至りました。移動中や前回の食事以降、大量の毒が蓄積されたに違いありません。

毒蛇がもたらす避けられない苦しみ(幸いにも短いもの)を説明するという辛い任務を終える前に、もう 1 匹のアフリカのヘビについて触れなければなりません。

南アフリカの有名なリングハルシュランゲである3頭の若いナジャが、 1877年の春に連れてこられたと思います。彼らはとても黒くてとても臆病で、長い間、3つの小さな頭以外は何も見えませんでした。[581]一列に並んで毛布の下から顔を出し、大きな丸い黒い目でこちらを見ているが、近づくと銃弾のように消えてしまう。「近づくとすぐに逃げるんだよ」と飼育員が言った。ようやく見る機会ができたときには、一匹は真っ黒で、もう一匹は白い斑点がついていた。彼らは挑戦的に頭を立て、首を長くしていた。彼らの目は周囲に白い縁取りがあり、毒蛇の目であるにもかかわらず、明るく紛れもなく美しかった。彼らが若くて経験が浅いからなのか、生まれつき愚かなのかは分からないが、あらゆるヘビの中で、このばかばかしいほど小さなナジャスほど、餌を食べるのに不器用な行動をとったり、獲物を不必要な拷問にかけたりするものは他にない。餌を食べる様子を観察できたのは8月で、彼らはかなり成長し、住処にも慣れていた。彼らは獲物をどこにでも噛みつくが、大した効果はないようで、時には口の中に留めることもあれば、すぐに食べ始めることもあった。あるカエルは、噛まれてから飲み込まれるまで10分もかかった。餌やりの不器用さ以外に理由はなかった。小さなヘビは後ろ足から噛み始めたが、カエルを口に入れることができず、地面に下ろして脇からもう一度噛み始めたが、足が邪魔で結果は変わらなかった。そこで諦めてカエルを放すと、すぐに仲間が半死半生のカエルを噛み、5分かけて食べた。このことから、カエルは彼らの本来の餌ではないと判断できるかもしれないが、幼いスズメにも同じような不器用さが見られた。鳥は翼の先端を不器用に噛まれ、ヘビは15分間も無力にカエルを掴み、その間に[582]鳥は激しくもがいていた。うまくつかめなかったため、蛇はそれを下ろしてまたもや始めた。そのため、かわいそうな小鳥は20分も飲み込まれ、最後まで息を切らしながら、明らかにごく弱々しい毒に侵されていた。ナジャスの一匹が仲間に噛みつき、10分ほど噛み付いたままだったが、その理由は私には全く分からなかった。あの若いアフリカの「リングハルス」ほど、愚かさや不手際によってこれほど長く苦しめられた毒蛇は、他に見たことがない。しかし、死んだスズメを調べたところ、彼らの牙は非常に短く、それが効果の現れ方が遅い理由なのかもしれない。

他にも3匹の頭が並んで顔を出しているのがよく見られましたが、無害な「ガラスヘビ」のもので、その顔つきには知性がありました。飼育係が分かり、飼育係が通りかかるとガラスの前に進み出て、小さなヘビが言うようにはっきりと食事をねだりました。ヘテロドンは食事の時間になると同等の知性を示し、飼育係が来るのを見るとガラスに飛びつきました。ニシキヘビの中には餌を与える日に知性を示すものもいますが、かなり食いしん坊です。1876年5月のある日、ニシキヘビが食べたがらないのを見て、ホランドは「若いアヒルを待っているんだ」と言いました。その時、ケージの中には年老いた鳥しかいませんでした。夏でも年老いたアヒルをそれほど熱心に食べません。それは大きくて硬い針が彼らを悩ませるからです。これらの針の束は消化されずに通り過ぎてしまいます。乾燥した塊となった毛や羽がヘビの体内を通り抜けるが、ヘビの健康状態が良くないときには、消化できるが消化されない物質やアヒルのくちばしも通り抜けることがある。

ヘビの体内には植物性物質が見つかっており、[583]彼らは時々野菜を食べるという説もありますが、実際には野菜を消化しておらず、おそらく捕まえたウサギなどの草食動物の胃の中に飲み込んでいるのではないかという説です。

天候の悪い日、ヘビは餌に無関心であることが顕著に表れていた。1873年10月のある寒く、肌寒い、霧の深い日、ニシキヘビがアヒルを捕まえ、半ば巻き付けた。しかし、その力はあまりにも弱かったため、アヒルはしばらく黙って従っていたものの、ついに足を離し、体を振るために立ち去った。そして振り返って、何が彼女をそこに留めているのか探るかのように、じっと見つめた。

同じ寒い日に、一番大きな檻の中にも、同じように努力する気力のなさが見られた。そこには三匹の大きなニシキヘビがいた。一匹はアヒルを仕留めたが、頭をうまく掴むことができず、何度も放してしまった。もう一匹はアヒルを掴んでいたが、潰したり傷つけたりするためではなかった。前述のアヒルのように、ただじっと辺りを見回し、まるでなぜ捕らえられているのかと尋ねているようだった。三匹目のニシキヘビのために、もう一匹のアヒルが檻に入れられたが、ニシキヘビはただ物憂げにアヒルを見つめるだけで、捕まえようとはしなかった。一方、ニシキヘビはもう一匹のアヒルに抱かれているアヒルを驚いて見つめ、「そこで何をしているんだ?」とでも言わんばかりだった。やがてこのアヒルも逃げ出し、再び捕らえられたが、部分的に巻き付いただけだった。アヒルのような小さな生き物を締め付けるには、このニシキヘビはあまりにも大きく太りすぎているようだった。まるでロープでトーチカを縛るような感じだった。観客の中には、アヒルがもっときつくとぐろを巻いていないことに満足し、うまく逃げられることを願う者もいた(アヒルは2シリングの価値もなく、ニシキヘビは20ポンドでは買えない)。そして、[584]力強い締め付け蛇は、伸びたゼンマイが元の位置に戻るように、一閃で獲物を捕らえて殺した。しかし、半分締め付けられた蛇は苦しむが、幸いなことに、その日は冷え込んでいたため、蛇の体力は著しく低下していたため、滅多に起きない。ある紳士は、蛇が何も食べなかったことに失望し、その不可解な禁欲の理由を探ろうと、友人に言った。「蛇は自分で自分を刺しているのではないかと思う」

半冬のある日、この巨大なヘビ類を観察していると、2匹のヘビが毛布に隠れてのんびりと滑空しているのが見えました。頭も尻尾も見えず、まるで1匹の蛇のように見えました。2人の若者が立ち止まって見守り、動く蛇の体の中で絡み合っているフィート数やヤード数を数えようと無駄な努力をしていました。同じ檻の中にいる2匹のニシキヘビの部分や輪が毛布の向こうに見えましたが、4匹の蛇のうち頭は1つしか見えませんでした。滑空する輝く曲線のどれにその頭が属しているのかを見分けるのは不可能でした。「あの蛇は長すぎて、もう片方が自分のものだと気づいていないみたいだね」と、ある少年が友人に言いました。

「彼はそれがどこにあるか知らないと思うよ」ともう一人の少年は同情して答えた。

飼育員たちは、知識を深めたいと願う訪問者の質問に答えるのに苦労することがよくあります。そんな金曜日に耳にした会話を一つか二つ、ここで繰り返したいと思います。

「あのアヒルは蛇が食べるために入れられたのですか?」と、きちんとした服装をした男性が、[585]秋の日、アヒルがまるで夕方に落ち着くかのように羽を羽ばたかせながら座っていた。

「はい、わかりました」と飼育係は答えた。

「彼はそれを丸ごと飲み込むでしょうか?」

「はい、わかりました」

「首を絞める!そう考えるべき?」

「いいえ、窒息することはありません。」

男はしばらくアヒルをじっと観察し、ニシキヘビの頭と喉の大きさをじっと見つめた。アヒルは休もうとしているようだったが、大勢の人が押し寄せてくることにまだ納得していないようで、男はがっかりした様子で、また話し始めた。

「今、そこに座っているあのアヒルは魔法をかけられているの?」

「彼女はその見通しにまったく魅力を感じていなかったと思います」とホランドは落ち着いて答えた。

「あのアヒルは食べられることを知っているのか?」男は改めてよく観察してから尋ねた。

「いいえ、先生」飼育係は極めて厳粛な態度で答えた。

「あのヘビはお腹が空いていないようだ」と、がっかりした観察者は言った。

「いいえ、先生。来週の金曜日にはちゃんと食べられるようになりますよ。皮膚が変わるんです。」

「ああ!」男は満足しながらも、まだかなり困惑しながら、そばにいた少年に言った。「あの蛇は来週の金曜日に脱皮するんだぞ。」

爬虫類館には常に平均50匹のヘビがおり、1匹あたり平均して年に3回脱皮しますが、来館者のほとんどはこの現象に困惑しています。新しいトイレを終えたばかりのヘビは、古い脱皮溝の一部がまだ残っていました。[586]男の子が蛇に注意を促して、「パパ、あの蛇の尻尾はぼろぼろになって破れていますよ」と言いました。

「ええ、愛しい子よ、尻尾を落としているのよ」パパはアリストテレスを読んでいたに違いない。彼はこう書いている。「蛇やトカゲの尻尾も、切り落とされても再生する」。目の再生については、アリストテレスはもっと慎重に述べている。「蛇の目は、くり抜いても再生すると言われている」。しかし、それとは逆に、蛇の目は傷つきやすく、治りにくい。そのため、ヘビはしばしば部分的に失明しているのを目にする。言うまでもないことだが、誤って切り取られた尻尾を「再生」するのはトカゲだけであり、修復されたのは結局骨のない部分だけだ。切り落とされた部分は徐々に治癒し、やがて短い先端が再び形成されるが、それは元の尻尾ではなく、修復された尾だとすぐにわかる。そして、私が観察した限りでは、つまり3、4ヶ月の間、骨は再生していなかった。おそらくヘビの尻尾も同じように治癒し、何気なく観察する人にはまったく完璧に見えるだろう。しかし、どちらの場合も解剖学的構造は回復しないだろうと私は想像する。

その少年が、ニシキヘビは自分の尻尾がどれなのかわからないと思っていたのは、それほど間違っていなかった。いずれにせよ、ネズミやモルモットが尻尾を自由に扱う様子から判断すると、尻尾には外部感覚がほとんど備わっていない。これはクチクラが厚いためだろう。締め付けるヘビの例で見てきたように、尻尾には鋭い筋肉感覚があるからだ。それぞれの例を挙げてみよう。ある日、若いウサギが小さなニシキヘビを歯で捕まえ、しっかりと掴んだ。その爬虫類はケージの中を移動していたが、何も感じていないようだった。[587]邪魔は許されなかった。実際、二匹の中でははるかに強いウサギの方がしつこかったので、しつこいウサギは歯にしがみついたまま、同じペースで跳ね続けざるを得なかった。しかし、しばらくしてヘビの位置からウサギは手を離さざるを得なくなり、次にニシキヘビの尻尾の先を掴んだ。そして再びしっかりと掴み、まるで冗談を楽しんでいるかのように、後退するヘビを追いかけた。この場合、ヘビは侮辱を意識していなかったと思う。おそらくウサギは皮膚だけを掴んでいたのだろう。

別の機会に、モルモットがとぐろを巻いたおとなしい締め付け蛇、セベニシキヘビを噛んでいました。ヘビは静かにしていたかったのですが、セベニシキヘビがとぐろの間に入り込み、ヘビを驚かせて飛び越え、尻尾を噛みました。すると、セベニシキヘビは尻尾の先だけを動かしてモルモットを押しのけましたが、モルモットはすぐにまた攻撃を始めました。ヘビは再び尾の先で、そわそわしているのがうっとうしいとほのめかしましたが、モルモットはそのヒントには耳を貸さず、ヘビを軽く噛んだりからかったりし続けたため、ヘビは尻尾を二回巻いてうっとうしさに終止符を打ち、一度も頭を向けることなく、小包を脇に抱えるように、迫害してきたヘビを尻尾の先で抱きしめました。ニシキヘビは空腹ではなかったので、もはや犯人には注意を払わなかったが、実用的な尾の最後の二フィートで効果的に犯人を罰した。もし筋知能といった性質を想定できるなら、締め付けるような蛇の尾には確かにそれが備わっていると考えるかもしれない。既に第11章と第12章で述べた他の例と同様に、目は蛇の動きを指示するのに全く関与していなかった。蛇の九、十フィート全体は受動的にとぐろを巻いたままで、尾の先端だけが力を発揮していた。[588]爬虫類は半冬眠状態にあり、感覚が鈍くなっています。冬眠中は感覚が最小限に抑えられます。このような状態になると、半死半生の状態となり、外見上は何の影響も受けずに重傷を負ったり、怪我を負ったりすることがあります。このような状況下でネズミがヘビを襲い、かじったり、食べたりするケースが知られています。ヘビはその時、怪我に気付いていませんが、後遺症で死に至ることもあります。

爬虫類飼育の経済性、換気と暖房の方法、食料庫の費用、そして飼育動物の健康維持のための最良の方法など、非常に興味深い点が数多くあるでしょう。また、ヘビの飼育に関して、センセーショナルな要素を含んだ偶発的な経験もいくつかありますが、私自身の爬虫類学的な経験は、盲目トカゲを含むペットのトカゲの飼育に留まります。しかしながら、ヘビが毛布の下から出てくるのを待ち続けても無駄だったため、毛布に反対する失望した観客の嘆きをしばしば耳にすることがあるので、一言付け加えさせてください。

「あのひどい毛布! 蛇の檻に苔や干し草、あるいは芝や砂や枯れ葉を入れたらどうだ? 毛糸の敷物よりずっと自然だぞ。」

私も、ヘビの生態をより深く理解し、確かに少々残念な仕組みの賢明さに気づくまでは、同じような嘆きを繰り返していたかもしれません。そして、これらのページを辛抱強く読み、これらの爬虫類の神経質な臆病さと敏感さ、餌を拒否したり吐き出したりする傾向、邪魔されると自分自身や仲間を傷つける傾向、そして言うまでもなく毒ヘビに手を出す危険性を発見した人々は、[589]蛇の種類や素早い蛇が簡単に逃げてしまうことを考えると、飼育係が秩序と清潔さを保つために最善を尽くしている間、怯えた蛇に最小限の迷惑しかかけないように、できるだけ早く用意できるような隠れ場所やシェルターを蛇に用意することの重要性が分かります。

トカゲに言及したので、最近動物園に加わった珍しい種について一言二言付け加えておきたい。この種には、クサリヘビ類と非常によく似た特徴があり、この頁にトカゲを持ち込んでも許されるかもしれない。ここで言及しているのは、1882年7月にジョン・ラボック卿によって動物学会に贈られたメキシコ産のヘロデルマ(Heloderma horridum)である。この種の出現は爬虫類史における一大イベントであり、好奇心の輪に包まれているため、ささやかな注目を集めている。我々は、先祖がトカゲ類に与えがちな邪悪なイメージを払拭しようと、幾度となく努力を重ねてきた。しかし突然――爬虫類学の専門家でさえも驚かせた――顎を一噛みするだけでカエルを瞬時に、モルモットを3分で死なせるトカゲが現れた。その症状は、致死性のヘビが引き起こすものと全く同じだった。ヘロデルムは両顎に毒腺を備えていると「言われている」!しかし、死んだ標本がさらに詳しく調べられ、記載されるまでは、「毒腺」の意味は限定されなければならない。その歯――多数で強靭――には深い溝が刻まれ、唾液腺は大きく発達し、興奮すると濃厚で刺激臭のある分泌物が顎から大量に流れ出る。しかし、現在の観察から判断する限りでは――[590]結論を導き出すには、この爬虫類はこれらの恐るべき歯を獲物を捕らえるため、いや、摂食のためにさえ使っていない。噛んだ獲物をむさぼり食うことも、それ以降も食べることを明確に目的としていかなる生き物を殺したこともない。私がこの文章を書いている時点(1882年10月)まで、卵が主な餌であり、時折死んだネズミを食べる程度であった。生卵や死んだネズミを噛むのに、深い溝のある歯や毒のある唾液は必要ではないことは確かだ。また、安静時には歯茎から有害な分泌物が絶えず流れ出ることはないが、刺激を受けると大量に流れる。

イギリスでは馴染みのない動物だったが、このトカゲは200年以上前から知られていた。1651年にローマで出版された著書『メキシコ新動物学』の中で、ヘルナンデスは、その咬みつき方を「痛いが命に関わるものではない」とし、「見た目の方が実際よりも恐ろしい」と述べている。メキシコ名アカルテテポンは、現在(あるいは当時)大型で怪しげなトカゲ全般につけられている。現代名はスコルピオーネである。 ヘロデルマ・ホリダムは、発見当時、学術雑誌に十分なスペースが割かれていたため、詳しい説明は別の場所で述べる。ここでは、この章の主要テーマである有毒爬虫類の1つとして、またそれらとの類似性を示すためにのみ紹介する。ヘロデルマのゆっくりとした忍び寄る動きは、猛毒の毒蛇と活発なコルブリンヘビとの間にあるのと同様、他のほとんどのトカゲとの際立った対照と同じである。そこで疑問が湧いてくる。体内で生成される毒が、このような習慣的な無気力を引き起こすほどに作用するのだろうか? 眠気と昏睡は、血液中のヘビ毒によるほぼ例外ない影響である。では、なぜこの致死性のヘビは、他のヘビとは体質的にこれほど異なるのだろうか?[591]ヘロデルムは、泳ぐのには役に立たない丸くて重い尾と、木登りには不向きな短くて弱い指を持っています。メキシコの砂地の平原で無気力に過ごし、その行動、というよりはむしろその無活動性と隠密性に、意識的な臆病さと臆病さが現れています。何時間も動かず、邪魔されると逃げようとしますが、怒ると噛みつこうとします。その有毒な唾液は、攻撃的というよりは防御的であるように思われます。家には手強い敵がいるのかもしれません。そして、私たちがここで見る限り、それは食べ物を得る手段として歯を使っていません。したがって、この点で、それは恐ろしいヘビの例外であり、彼らのように毒を胃に取り込むことはできません。また、舌の驚くべき発達は、食べ物の特殊性を示唆しています。卵をなめる動作は、明らかに練習によって完璧にされているようです。舌はねじれ、伸び、下に巻き付けられ、そして上に巻き付けられ、必要に応じてシャベル、スコップ、あるいはほうきとして使われる。これは、私が他のトカゲが弱々しく卵を舐めているのを見たのと全く逆の行動である(71ページ参照)。というのも、ヘロデルムは生卵を非常に速やかに消滅させるからだ。

多くの人がその不快な性質を指すと推測する、その名「horridum」に関連する言葉。残念ながら、「horrid」という言葉は本来の意味をほぼ完全に失い、英語では単なる俗語となっている。しかし、1829年にヴィーグマンがHeloderma horridumという学名をつけた当時、「horrid」は本来の意味、つまり「horridus 」(粗い、ゴツゴツしたなど)から理解されていた。この爬虫類は、小さな突起が点在する、特徴的な皮膚を持っている(そのため、属名のHeloderma 、つまり疣贅した皮膚を意味する)ため、この学名が「horridum 」という名に由来していることはほぼ間違いない。[592] horridum。ナレッジ誌(9月29日)への寄稿で、このトカゲに関する印刷物で混乱した記述が見られるため、あえて「イボ…

蛇学の急速な進歩により、まもなく私たちの動物園に蛇のための素晴らしい新しい住処がもたらされるでしょう。読者の皆様にお別れを告げるにあたり、蛇を観察するために動物園を訪れることが、私が蛇について記述するのと同じくらいの喜びをもたらすことを心から願っています。

終わり。

モリソン・アンド・ギブ社、エディンバラ、
女王陛下の文房具事務所の印刷業者。

脚注:
[1]『ジェニーおばさんのアメリカのペットたち』キャサリン・C・ホップリー著、ロンドン、1872年。

[2]「ヘビとその食べ物」、モダン・ソート誌、1881年1月、前年9月のタイム誌の記事への返答。

[3]歯学誌。リチャード・オーウェン著。ロンドン。

[4]蛇の生理学的エッセイ。パー・ヘルマン・シュレーゲル。パリ、1837年。

[5]レニュ動物、p. 108. パリ。

[6]1882年1月。

[7]私は、人気が著しく高まっているペットのヘビのために公園や庭園で必要になる可能性のあるケージや建物を表すために、あえてこの言葉を造語してみました。

[8]インドの死生観、第1版、1872年。

[9]同書第2版6ページ、1874年。

[10]南アフリカの動物学、A.スミス博士著、1849年。

[11]リチャード・オーウェン著『歯学』 (1840年)および『脊椎動物の解剖学』 (1866年)。

[12]南アフリカの自然史ノート、RBウッドワード、JDSウッドワード著、ロンドン、1874年。

[13]1874 年 8 月、ロンドンのAunt Judy’s Magazine の記事「デイロドン、または首に歯のあるヘビ」 を参照。

[14]イギリスの爬虫類、トーマス・ベル、FLS他著、1849年。

[15]蛇の人相、p. 97. パー H. シュレーゲル。アムステルダム、1837年。

[16]自然科学史、2D シリーズ、第 16 巻。パリ、1841年。

[17]Erpétologie 一般、MM 単位。 Dumeril et Bibron、tome ip 136、パリ、1​​844 年。

[18]シュランゲンとシュランゲンの悪魔、パー II。 O・レンツ。ゴータ、1832 年。

[19]『ウミヘビ:外洋性ヘビ』、テオ・E・カンター博士著、ロンドン、1842年。動物学会誌、1841年。

[20]フィールド新聞、1862年9月および10月号 を参照。ロンドン。

[21]JE De Kay著『ニューヨークの動物学』アルバニー、1844年。

[22]ニューヨーク自然史。全5巻。ニューヨーク、1842年。

[23]北アメリカの爬虫両生類学.フィリピン, 米国, 1842.

[24]カロライナの歴史、Jno.ローソン著、1709年。

[25]バルフォアの『イギリス領インド』、また『インド百科事典』。

[26]Medical Times、1872年、730ページ を参照。

[27]『イギリス領インドの爬虫類』、A. ギュンター博士著、ロンドン王立協会、1864 年。

[28]『インドの蛇』、E・ニコルソン著、マドラス軍。マドラス、1870年。

[29]爬虫類の自然史、PHゴス著。1850年。

[30]ブリタニカ百科事典、1859年、47ページの「爬虫類」の項を参照。

[31]同上、 47ページ。

[32]『動物学的研究』および『博物学者のノートからの抜粋』 の著者。

[33]1881 年にグロブナー ギャラリーで展示された「レイドリー ワーム」では、画家がこれらのいずれかを模写したに違いありません。

[34]生理学初等レッスン。ロンドン、1875年。

[35]Erpétologie générale の書籍 ip 126 。

[36]同上、 135ページ。

[37]とめvi。 p. Erpétologie généraleの 100 個。

[38]哲学論文集、第13巻、25ページ、1684年。

[39]Erpétologie générale、tome vi。 p. 177以降

[40]Erpétologie générale、tome ip 180。

[41]アメリカンナチュラリスト、第9巻。

[42]デイヴィッド・リヴィングストン著『南アフリカ宣教師の旅』。

[43]オーストラリアのヘビ、ジェラルド・クレフト著。

[44]『南部の生活』第260巻、キャサリン・C・ホップリー著、ロンドン、1862年。

[45]Dumeril と Bibron のErpétologie générale、tome vi。 p. 186.

[46]『アマゾンの旅』 47ページ。ARウォレス著。ロンドン、1853年。

[47]Erpétologie générale、tome vi。 p. 184.

[48]同上、 tome ip 180。

[49]デュメリルとビブロン、本 vi。 p. 184.

[50]偽善、あるいは俗悪な誤り、第3巻、207ページ。サー・トーマス・ブラウン著。

[51]オーストラリアのヘビ、ジェラルド・クレフト著。

[52]マーク・ケイツビー著『カロライナの自然史』ロンドン、1731年。

[53]ロンドン動物園に生息するCenchris piscivorusという学名を持つ毒蛇は、トゲのある尾を持っておらず、魚食でもありません。また、暗くて狭い水槽の中では、体全体を伸ばすこともやっとなので、観察者には彼らの遊泳能力は全く想像できません。爬虫類学者の間でも、上記の名称の付け方や、ローソンとケイツビーの「トゲトゲヘビ」と「ホーンヘビ」のどちらが真なのかの判断は分かれています。ロンドン動物園の毒蛇は、その固有名にもかかわらず、魚を食らうことはありません。

[54]イギリス領インドの爬虫類。

[55]A・ストラドリング博士は、この2匹のヘビが必ずしも互いに攻撃し合うわけではないと断言しています。彼はラットテールヘビ(フェル・ド・ランス)と2匹のクリボスを他のヘビと一緒に同じケージに入れ、平和に暮らしていました。

[56]Erpélogie générale、tome ip 47。

[57]ヘルマン・シュレーゲルによる「蛇の人相学的エッセイ」 。アムステルダム、1837年。

[58]自然史の珍品、F. バックランド著。

[59]脊椎動物の解剖学、260ページ。

[60]上記は活字体で印刷されていたため、私は何度か、ヘビが締め付ける際に垂直方向に巻き付くのを観察しました。ニシキヘビが2度、はっきりと垂直方向に巻き付くようにして動物を締め付けました。飼育係のティレル氏にこの点を指摘したところ、二人とも横方向に巻き付くような動きは一切していないと確信しました。また別の機会には、エルウィス氏が205ページの図解のためにElaphis quater-radiatusの巻き付く様子を観察していたところ、巻き付く方向は完全に垂直で、横方向ではありませんでした。

[61]ジャマイカの博物学者、PHゴス著。

[62]Pseudoxia、第3巻、第20章、155ページ。

[63]これが活字で印刷されていたので、ヤマアラシでさえ空腹の蛇から逃れられないことが分かりました。哲学論文集(1744年)第43巻271ページには、インドの紳士からの手紙が掲載されています。彼は、ボンベイ近郊の島で、ヤマアラシの針が「腹から突き出ている」死んだ蛇が見つかったと述べています。「ヤマアラシは頭から蛇を吸い込み、針は平らに押しつぶされました。その後、針は上昇して蛇の腹を通り抜け、蛇を殺しました。」顎の圧力で針は「平らに押しつぶされた」ものの、蛇は死なず、膨張した墓の中で、無駄ではありますが、自然の鎧を立てていたのです。

[64]オーウェンの『脊椎動物の解剖学』 261ページ。

[65]キリスト教の天才。

[66]脊椎動物の解剖学、第3巻、260ページ以降

[67]動物界の組織。

[68]蛇の生理学に関するエッセイ。原文からトーマス・スチュワート・トレイル(医学博士、FRSE他)による翻訳。エディンバラ、1843年。

[69]「飛行中のヘビの動きについて」アーサー・ストラドリング博士、CMZS、ネイチャー、1882 年 2 月。

[70]サー・エマーソン・テナントへの手紙。

[71]Dumeril et Bibron、Erpétologie générale、tome ip 179。

[72]この標本が出版されて以来、インド産の「川蛇」( Tropidonotus quincunciatus ) が庭園に持ち込まれ、声門と鼻孔に顕著な変化があることを観察する機会を得ました。これは真の水蛇ではなく、中間の科に属するヘビであるため、鼻孔は陸生ヘビの鼻孔よりもやや高くなっていますが、海蛇のように鼻先の上に完全に位置しているわけではありません。声門はそれに合わせて上向きに伸びており、小さな鼻先を持つヘビよりも長く、縦に伸びた切れ込みになっています。—1882年6月

[73]『Prairie Farms and Prairie Folk』第2巻、83~84ページ。

[74]1881年6月25日付フィールド新聞 を参照。

[75]インドのタナトフィディア、第 1 版。

[76]種の起源、第6版、1872年、83ページ。

[77]Philosophical Transactions、ロンドン、1672年 を参照。

[78]毒蛇に関する新たな実験と、そこから得られる優れた治療法、ならびに毒蛇に噛まれた場合の治療法、その他の病気の治療法。M . チャラス著、1673年、英語に翻訳。

[79]哲学論文集、第38巻、321ページ。1733年。

[80]バージニアの歴史、1722年。

[81]ジョージ・キャットリン著『インディアンたちの最後の散歩』ロンドン、1865年。

[82]『Philosophical Transactions』第 1 巻 を参照してください。 xxxii。ポール・ダドリー氏によるクロタロスに関する論文。

[83]北米爬虫両生類学、第3巻、p.15。JEホルブルック著。1842年。

[84]「ガラガラの歴史」、キャサリン・C・ホップリー著、Aunt Judy’s Magazine、1877 年 7 月。

[85]Erpétologie générale、本 vii。一部。 ii、p. 1457、パーMM。デュメリルとビブロン。パリ。

[86]動物界の構成、732ページ。T.ライマー・ジョーンズ著。

[87]1878 年、探検隊の外科医兼博物学者に任命されたエリオット・クーエス博士による米国地質調査所の紀要より。

[88]カントリー新聞、1878年8月以降。

[89]Erpétologie générale、冊子 vii。 p. 1456年。

[90]イギリス領インドの爬虫類、アルバート・ギュンター博士(FRS)著

[91]イギリス領インドの爬虫類、アルバート・ギュンター博士(FRS)著

[92]インドの蛇、エド・ニコルソン著、MDマドラス、1870年。

[93]大英博物館所蔵の蛇目録の 序文、1858年。

[94]Physiognomie des serpents、H. シュレーゲル著。アムステルダム、1837年。

[95]『アルバート・ニャンザ、あるいはナイル川大盆地』、サー・サム・ベイカー著。ロンドン、1866年。

[96]ヘルマン・シュレーゲルによる「蛇の人相学的エッセイ」 。アムステルダム、1837年。

[97]スミソニアン寄稿。ワシントン、1860年。

[98]インドのタナトフィディア、第2版、72ページ。

[99]リチェルチェ・フィジケ・ソプラ・イル・ヴェル・ノー・デッラ・ヴィペラ。ルッカ、1767年。

[100]世界の諸関係、および天地創造以来発見されたあらゆる時代とあらゆる場所で見られる宗教、第 1 巻。第 1 版、842 ページ。ロンドン、1614 年。

[101]同書第4版1393ページ。1625年。

[102]Ed. Tyson, MDによる「Vipera Caudisona」に関する論文、 Philosophical Transactions、第13巻、25ページ、1683年。

[103]哲学論文集、第34巻、309ページ。1726年。

[104]哲学論文集、第38巻、1733-34年。

[105]Osservazione intorno alle Vipere、フランチェスコ・レディ作。フィレンツェ、1664年。

[106]1876年版。

[107]Erpétologie générale、第 7 巻、p. 1451年。

[108]Erpétologie générale、第 7 巻、p. 1367年。

[109]同上、 1503ページ。

[110]ブラジル旅行記。ロンドン、1824年。

[111]ブラジルの歴史。アントワープ。

[112]動物学会通信会員。

[113]南アフリカの動物学。

[114]歯学誌、第225巻。

[115]サイエンスニュース、1879年2月15日。

[116]デイビス講演、1881 年 7 月 28 日。上記が書かれて以来、フラワー教授は、1882 年 6 月 8 日の「デイビス シリーズ」の開会講演で「アルマジロ」について語り、アルマジロが永久に歯を備えているにもかかわらず、動物学者が無歯類、アリクイ、ナマケモノなどに分類する原因となったこれらの混合特性の困難さをさらに裏付けました。

[117]チャールズ・ウォータートン著『南米放浪記』ロンドン、1825年。

[118]『熱帯世界』ロンドン、1873年。

[119]『西洋世界』ロンドン、1874年。

[120]ペルー旅行記。ロンドン、1847年。

[121]エセキボのランブル&スクランブル。ロンドン、1852年。

[122]イギリス領ギアナの歴史、第2巻、370ページ。G.ダルトン医学博士、ロンドン、1855年。

[123]『アマゾンの博物学者』、H・W・ベイツ著、ロンドン、1873年。

[124]動物学会紀要、1861年1月および11月。

[125]アマゾン旅行。ロンドン。1855年。

[126]タナトフィディア、8ページ。

[127]陸と水、1880年10月16日。

[128]JB von Spix著、Jean Waglerの出版物。モナルチュ、1826 年。

[129]トッドの解剖学百科事典第4巻第264ページの「爬虫類」の記事。

[130]これを執筆した後、ストラドリング博士から、彼の爬虫類学で飼育している非常に飼い慣らされたワラヘビが卵を産み、数日間熱心に卵に巻き付いていたという連絡がありました。彼女が卵を大切にしていることを示す顕著な証拠は、邪魔されると噛みつこうとする行動でした。彼はこれまで、コルバー・ナトリックスがこれほどの怒りを露わにすることは見たことがありませんでした。 1882年9月号の『動物学者』誌に、博士はこの孵化の様子とそれに伴う特徴について、長文かつ重要な記述を寄稿しました。

[131]『間違った名前、あるいは、かわいそうな小さなリジー』キャサリン・C・ホップリー著、1880年6月。

[132]インディアン捕虜の回想録。ロンドン、1823年。

[133]『樹木と蛇の崇拝』第2版、J・ファーガソン著、ロンドン、1873年。

[134]古デカン時代。ロンドン、1870年。

[135]1876年6月10日の『Land and Water』 を参照。

[136]タイムズ、1875年7月1日、CCH紙、同上、 7月7日。

[137]1881 年 8 月から 9 月にかけて、この主題に関する興味深い書簡がいくつかフィールドに掲載されました。

[138]故J・K・ロード著『蛇の逸話』 。チェンバース商会の小冊子集成、エディンバラ、1870年。

[139]陸と水、1880 年 4 月 3 日。

[140]南アフリカの動物学。

[141]1876年1月以降のダブリン大学雑誌 に掲載された蛇に関する論文。

[142]インドのタナトフィディア。

[143]陸と水、1880年9月11日。

[144]Nature、1882 年 7 月 6 日:「恐怖症とヘビ咬傷」、A. ストラドリング博士著。

[145]メディカルタイムズ、1873年、第2巻、90ページ。

[146]スミソニアン協会の貢献。ワシントンD.C.、1860年。

転写者メモ:

—明らかなエラーは修正されました。

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「ヘビ:蛇の生態の不思議と不思議」の終了 ***
《完》


パブリックドメイン古書『下等どうぶつ』(1905)を、ブラウザ付帯で手続き無用なグーグル翻訳機能を使って訳してみた。

 原題は『Half hours with the lower animals――protozoans, sponges, corals, shells, insects, and crustaceans』、著者は Charles Frederick Holder です。
 例によって、プロジェクト・グーテンベルグさまに御礼。
 図版は省略しました。索引が無い場合、それは私が省いたか、最初から無いかのどちらかです。
 以下、本篇。(ノー・チェックです)

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「下等動物と過ごす30分」の開始 ***
転写者メモ:

青い破線で囲まれた画像は、拡大画像のサムネイルです。サムネイルをクリックすると、拡大画像が表示されます。

下等動物と
過ごす30分
原生動物、海綿動物、サンゴ、貝殻、
昆虫、甲殻類

による

チャールズ・フレデリック・ホルダー
『動物学原論』『動物物語』『ルイ・アガシーの生涯』等の著者。

出版社のエンブレム
ニューヨーク ᠅ シンシナティ ᠅ シカゴ

アメリカンブックカンパニー

著作権1905年

チャールズ・F・ホルダー。

ロンドンの Stationers’ Hall にエントリーされました。

下等動物。

WP 2

[3]

序文
現代において、明確な自然研究のコースがなければ教育は完結しません。私たちは、様々な分野で最も優れた能力を持つ学生が最高の地位を確保する、精力的なビジネス生活と活動の時代に生きています。かつては、動物学、植物学、そして類似の自然研究は、音楽やいわゆる死語と同列に扱われ、付随的なものとして扱われたり、「精神修養」に用いられたりしていました。しかし今日では、自然研究を通してのみ得られる知識を必要とする商業分野が無数に存在します。

学生が理科の教師や専門の博物学者を目指すのでなければ、難解な動物分類の試験に合格したり、難解な解剖学を深く研究したりする必要はない。平均的な学生に必要なのは、動物の生態、その主要な分類、そして特に下等動物と人間の経済的な関係、動物の地理的分布などについての広範かつ一般的な知識である。将来の木材商人にとって、上級学生や専門家にしか役に立たないような長い分類や分析の公式を暗唱できるよりも、森林と水資源の関係を理解し​​、林業と森林を構成する樹木についての一般的な知識を持つことの方がはるかに重要である。アルパカ、革、染料、皮、毛、骨製品、貝殻、真珠、ラッカー、動物性食品、象牙、鯨骨、グアノ、羽毛、その他数え切れ​​ないほど多くの動物由来の製品を取り扱う将来の木材商は、その苦闘に備えるだけの十分な準備ができていない。[4]自然研究、自然に関する読み物、その他これに類する実践的な指導を受けて準備しなければ、ビジネスの覇権を狙うことはできない。

今日、このテーマに最も深く関心を寄せてきた人々は、教師がまず最初にすべきことは、子供たちの注意を自然の美しさ、無限なるものの創造物へと向けさせ、観察する習慣を早期に植え付けることだと信じています。幼稚園のおもちゃは、果物、花、低木、木、小石、そして山、丘、湖、小川の景色であるべきであり、何らかの形で自然学習が学校生活の中で継続的に行われるべきです。

以下の読み物では、下等動物の物語を大まかに描き、専門用語を排し、ほぼすべての段階で力強く説明的な図解を添えて読者の視覚的な助けとしています。このテーマから退屈な詳細を排除し、様々な陸地や海域における個人的な観察と調査の成果である記録や出来事を紹介し、太平洋沿岸をはじめとする、しばしば見過ごされがちな動物相にも注目しています。

本書は副読本ですが、教師が教科書としても使用できるように構成されており、このシリーズの様々な「30分読本」に取り組む生徒は、中級レベルの教科書で扱われる内容を、主に読書の形で網羅することになります。一言で言えば、本書をアメーバから昆虫に至るまでの下等動物に関する、入門書兼副読本として広く読まれるよう努めました。続くシリーズでは、同様の構成で、動物学というテーマ全体を、豊富な図解と豊富な例文を用いて紹介していきます。

チャールズ・F・ホルダー。

カリフォルニア州パサデナ。

[5]

コンテンツ
章 ページ
私。 一滴の水の住人 7
II. スポンジ 18
III. クラゲ 26
IV. イソギンチャク 38
V. コーラルズ 44

  1. ストーン・リリーズ 56
    七。 海の星々 60
    八。 海のハリネズミ 65
  2. ナマコ 70
    X. ワームズ 73
    XI. 2弁貝 89
  3. 片貝類 103
  4. イカ 117
  5. 甲殻類 128
  6. フジツボからロブスターまで 134
  7. カニ 145
  8. 光るカニ 156
  9. 昆虫 159
  10. 下等昆虫 164
    XX. スパイダーズ 168
  11. 6本足の昆虫 178
    XXII. いくつかのミミック 186
    XXIII. バッタとイナゴ[6] 190
    XXIV. ビートルズ 195
    XXV. バグズ 199
    XXVI. ハエと蚊 204
    XXVII. 蝶と蛾 212
    XXVIII. アリたち 222
    XXIX. ミツバチとスズメバチ 228
    索引 233
    [7]

30分で

下等動物

原生動物、海綿動物、サンゴ、貝殻、昆虫、甲殻類

I. 一滴の水の住人
森の中や海岸沿いを散歩するどんなに注意深くない人でも、動物たちの豊かさと多様性に感銘を受けずにはいられません。しかし、肉眼で見える形は、私たちが生命と呼ぶものを構成する膨大な数のほんの一部にすぎません。

1901年、南カリフォルニア沖で奇妙な現象が起こりました。海は赤みがかった濁った色に染まり、海岸沿い400マイル、沖合1~20マイルにわたって広がりました。控えめに見積もっても、その赤みがかった色は1万平方マイルの範囲を占めていました。夜になると海は緑がかった光となり、風が吹き荒れて白波が立つと、それぞれが閃光となり、視界の届く限りの海は炎の塊と化しました。浜辺の砂は触れると閃光を放ち、犬や人間の足跡は砂浜に鮮やかな光の跡を残し、指や棒で砂浜に描いた図形は光の線となって浮かび上がりました。1万平方マイルのリン光[8]鮮やかな光。1万平方マイルに及ぶ生命体は、それぞれが極めて微小で、人間の目にはほとんど、あるいは全く見えないほどだ。1平方マイル、1平方フィート、あるいはこの赤みがかった水の一滴の中にどれだけの個体がいるのか、誰が推定できるだろうか?これは、地球上の人口の大部分が、肉眼では見えないわけではないものの、目に見えないという事実を物語っている。

これらの小さな動物は、より大きな生き物と同じくらい興味深いものです。顕微鏡を装備して、私たちは彼らが生息する地域を探検し、その習性を観察する準備ができています。この小さな獲物にとってのお気に入りの狩場は、植物が生育している、長年たまった水です。これをスライドグラスに少し置き、緑色のガラス片でこすると、卵白に似た何かが不思議な動きをするのがすぐにわかります。それはスライムかゼリーの原子です。それは止まって自分の一部を吐き出し、それが再び融合するように見えます。ある時は長く、ある時は短くコンパクトになり、またある時は円形になります。まるでスライムの原子のように見えますが、それは一滴の水の中で食物を摂取し、そのライフサイクルを過ごす動物であり、あらゆる動物の中で最も低い種の一つです。

これはアメーバ(図1)と呼ばれ、直径はわずか100分の1インチにも満たないほどですが、じっくり観察してみると、実に不思議な動物であることが分かります。例えば、特定の方向へ移動したい場合、体の一部が脚のように見え、その方向に突き出ます。すると、体の残りの部分が、何らかの不思議な力で引っ張られて動きます。食事をしたい場合も、その場で口が形成されるため、食べ物や獲物を口の向こう側へ運ぶために体をひねる必要はありません。アメーバはただ口の周りを滑るように動き、覆い隠すだけです。

[9]

部分の違いに気づくこともあるでしょう。例えば、中心部はすりガラスを思わせます。ぼやけていたり粒状だったりしますが、縁の周りには普通の窓ガラスのように透明な小さな縁があります。つまり、アメーバは、より透明な層に包まれた小さなゼリー状の塊です。

図 1. —偽足 (偽の足) が突き出たアメーバ・プロテウス、直径 200 に拡大 (ライディに倣う): n、核、c、収縮小胞、v、大きな食物胞の 1 つ、en、顆粒状の内胞、ec、透明な外胞、a、食物として摂取された藻類の細胞 (同じ藻類の他の細胞は斜めに陰影が付けられている)。

顆粒層には、核と呼ばれる小さな丸い物体が浮かんでいます。これは核を包む液体よりも透明で、すぐ近くにもう一つの透明な円形の物体があります。この物体は時折収縮したり、時には不思議な形で消えたりしますが、必ず元に戻ります。これは収縮小胞と呼ばれています。器官と構造に関する私たちの発見はここで終わります。なぜなら、これらはほぼ完全には解明されていないからです。[10] これらすべてが発見されました。しかし、アメーバは食べ、間違いなく眠り、そして成長します。

図2. —アメーバの摂食: Pv、収縮する小胞。

食事中のアメーバの様子を観察することができます。獲物が見つかると、自分よりも小さな動物が、透明な縁から小さなケープ、つまり突起物を伸ばし、ゆっくりと動物の側面を這い上がります。よく観察すると、アメーバの厚い部分、すりガラスのような部分がそこに流れ込み、流れ込んでいくのが見えます。次に、いわゆる「偽の足」が反対側からゆっくりと這い上がり、仲間のアメーバと合流します。すりガラス状の物質がさらに滑り込み、流れ込み、アメーバを満たし、そしてあっという間に2本の腕が融合します。獲物は飲み込まれ、消化されつつあるのです (図2、d)。

図3. —アメーバの分離。

この微小な原子に好き嫌いがあることは明白です。食物が大きすぎたり、口に合わなかったりすると、飲み込んだ後に引っ込んだり、あるいは遠ざかったりするのです。もし獲物の殻があれば、同じように簡単に拒絶されます。アメーバは殻から流れ去っていきます。針の先で瓶に押し込むと縮みます。これは、刺激を受ける可能性があることを示唆しています。時には体が分裂し、2つのアメーバが形成される様子が見られます(図3)。そして、それぞれがその後、別々の存在となります。これは、あらゆる動物の中で最も低い存在の一つです。たった一つの細胞からできています。動物界の他の大きな枝や、より高次の枝のすべては、[11] 植物は多くの細胞から構成されています。したがって、アメーバはすべての動物の中で最も単純で低次のものであることがわかります。

図 4. —繊毛虫症: A、ブルサリア; B、ニクトテルス。C、アムフィレプトゥス。D、セラチウム。E、モノシガ; f、鞭毛。n、核。c、収縮小胞。

水滴を見つめているうちに、おそらく他の動物に気を取られているかもしれません。実際、この粘液の塊がゆっくりと動く様子をじっと見続けるのは非常に困難です。なぜなら、その周囲や上空、そして絶えずぶつかり合う無数の生物の動きは、生命が非常に活発であるという印象を与えるからです。最も数が多いのは、帽子や鈴に似た小さな物体(図4)で、それらは走り回り、目的もなく互いにぶつかり合い、常に急いでいます。鈴や帽子の縁には、無数の毛(繊毛)があり、それらは[12] 小さな動物たちがくるくると回転する、まさに運動器官です。その近くには、花のような形のカップ状の物体が無数に見えます。それぞれが長い茎を持っています。これらはベルアニマルキュール(図5)、またはツリガネムシで、あらゆる微小動物の中でも最も美しく優雅な存在ですが、口と体の形が一定であるため、生命のスケールでははるかに高位です。その中で、対照的に速く泳ぐ巨大な生物、パラメーシウム(図6)、またはスリッパアニマルキュールがいます。スリッパに似ていることからそう呼ばれています。これもアメーバよりも高位の生物で、一定の形をしていますが、他の点ではアメーバと同じくらい単純です。パラメーシウムは、体を覆う見事なオールの配列を持っています。ガラスの下では、それらはまつげや鞭のように見え、その素早い動きで動物を動かします。側面には口があり、動物はそこに小さな動物を扇ぎ込み、それらを流し込む様子を見ることができる。[13] 抗しがたい流れに身を任せ、望めば口で捕らえ、望まなければ放り投げ、この素晴らしい生きたスリッパの味を味わう。数分間、水滴を見つめる観察者は、そこに一つの世界があり、人口が増え、増加し、発展し、獲物を貪り食う、その数え切れないほどの群れがいることを確信する。

図 5. — A、ステンター。B、膣炎。C、ツリガネムシのグループ。D、ツリガネムシのつぼみ。

図6. —パラモエシウム:e、口;v、収縮する液胞。

図7. —貨幣石。

読者がエジプトを訪れ、ピラミッドに登れば、人類の偉大なる偉業に感銘を受けるでしょう。ピラミッドの建造に使われた石の一部をガラスの下に置くと、多くの場合、ほとんどが美しい貝殻でできていることが分かります(図7)。これらはヌンムリテと呼ばれるアメーバのような動物の貝殻で、数百万年前に生息していました。その化石が石となり、古代エジプト人は王の巨大な遺跡や記念碑を建造しました。人間は力強い存在ですが、この例では、最も取るに足らない動物の一つが、その偉業を可能にしたのです。これらの貝殻は実に美しいのです。[14] 貝殻は、その形と大きさ、そして多様性に富んでいます(図8)。多くの貝殻には穴があいており、その小さな穴から、餌を求めて手を伸ばしているアメーバの偽の足が見えます。これらは自然の無限の資源を物語り、最も低い生物でさえ、最も美しい衣装を着るのに取るに足らない存在ではないことを示唆しています。なぜなら、これらの貝殻は、その繊細な模様(図9)と優美な形状において互いに競い合っているからです。これらの貝殻の中には、直径5センチほどの巨大なものもあります。これらの小さな貝殻はすべて、地球の地殻を形成するという素晴らしい役割を果たし、深海の底やサンゴ礁のプラットフォームを形成しています。イングランドの白亜の崖は、推定数百万個の貝殻でできています(図10)。これらの貝殻はかつて深海の底に落とされ、積み重なって最終的にいくつかは砕け散ったものです。[15] 形のない石灰の塊、形を保ったままの石灰岩(図11)があり、その後、何らかの衝撃ですべて空高く持ち上げられました。

図8. —フリント殻放散虫。

図9. —フリントシェルポリシスチナ。

図10. —大西洋の泥泥から採取された有孔虫。

海全体には、真水の一滴と同じくらい、これらの原子が密集しています。貝殻を持つ生物は絶えず死に、貝殻は海底に降り注ぐ貝殻の雨のように落ちたり沈んだりし、永遠に積み重なっていきます。その無数の数を誰が推定できるでしょうか。これらの小さな貝殻は、水深600フィートの深海にも、表面と同じくらい豊富に存在すると考えられています。海面の1平方マイルごとに、最上層100ファゾム(約300メートル)には、16トン以上の石灰質の貝殻が浮かんでいます。これらの事実は、地球の成長の一形態を示しています。つまり、大きさは増しても重さは増えないということです。なぜなら、これらの繊細な生物は、貝殻を形成する炭酸石灰を分泌しているだけだからです。彼らは、周囲の水から石灰を摂取し、その炭酸石灰を、これまでその一部であった周囲の水から摂取しているのです。

図11.イギリスの白亜紀の断崖の断面図。拡大表示。古代の海の底。

これらの謙虚な生き物が水から石灰を取り出し、どのように生成するのかを知ることは非常に興味深いでしょう。[16] このような驚くほど美しい貝殻について、ある貝が石灰質で、放散虫のような他の貝がシリカ質なのはなぜか、またある貝は表層で自由に泳ぎ、他の貝は泥の中を這うのはなぜか、を解明したい。深海探検家たちが最初に浚渫を始めたとき、彼らは広大な海域に特異な泥、あるいは泥沼を発見した。調査の結果、それはほぼ完全に、ある小さな貝殻を作る生物の貝殻でできていることが判明し、グロビゲリナ泥沼と名付けられた。この深さでこのような広大な泥の土手や泥床が発見されたことは、この目に見えない雨が降り注ぐことで、最も深い海が満たされるかもしれないことを示唆している。しかし、海洋の平均深さはほぼ 3 マイル (約 4.8 キロメートル) であるため、これが実現するまでには何世紀もかかるだろう。

図12.夜光虫。拡大して表示。

前述の驚異的な燐光を発する生物は、ペリディニウムと呼ばれる小さな装甲生物から発せられたものですが、ノクチルカ(図12)と呼ばれる小さな単子の輝きは、この光さえも凌駕します。ノクチルカは同族の中でも巨体であり、肉眼でも確認でき、ピンの頭ほどの大きさで、形はカラントに似ています。毛のような器官、あるいは鞭状のものが一本あり、これは運動器官と考えられており、水中を回転します。海中のあらゆる発光生物の中で、ノクチルカは最も一般的であり、いくつかの種は、この光が光る生物の姿をしていると述べています。[17] その種はどの海にも、どこにいても見られるので、水をはねかけるだけで閃光を放つ。あるフランスの博物学者は、アフリカの海域でこの微小な生物が発する光が非常にまばゆいばかりで、激しい波が砂浜に打ち寄せる浜辺に立ってその光を読み取ったという記録を残している。この小さな生物の光は、その鮮やかさだけでなく、多様な色合いを呈することでも注目に値する。ある時は、光は断続的に鮮やかな緑色になり、またある時は水面は黄色の閃光やオレンジ色に染まる。そのような時、船が進んでいくと、光は非常にまばゆいばかりで、帆や索具が明るく照らされ、奇妙な影を落とす。

夜光虫の中には、澄んだ青い光を発するものもいるが、同じ虫でも、刺激を受けると、緑色や青色のきらめきを伴った白く美しく強烈な光を放つようになる。これは、自然の無限かつ驚異的な資源を雄弁に物語る例である。この可憐な発光虫を使って、多くの興味深い実験が試みられてきた。直径 15 ミリの管に夜光虫を詰め、この斬新なランプを振って 30 センチほど離れた場所にある印刷されたページを読んだ。しかし、精巧な温度計をその炎の塊に突き入れても、水銀には全く変化がなかった。これは、熱を伴わない鮮やかな光という、驚異の中の驚異、つまり人間が自然から奪い取ろうと試みてきた秘密が、ここにあることを示している。マゼンタ号 が夜光虫の群れの中を 500 マイル近く航海し、夜になると夜光虫が見事な燐光を放ったという話から、この微小な生物の多さがうかがえる。放出される光は乳白色であることもあった。またそれは緑や青で、種によって色が異なっていました。

[18]

II. スポンジ

図13. —生きている海綿動物。

数年間、ほぼ毎日、私はフロリダの最西端、ユカタン半島の方向に広がる広大なサンゴ礁の一部を漂ったり、漂流したりする趣味に1時間以上を費やしました。この島々はトルトゥガス・キーズと呼ばれ、水面からわずかに顔を出しています。実際、特に激しいハリケーンが来ると、いくつかの島は姿を消し、私が住んでいた島の中心部では、満潮時に水面上に水が浮かび上がっていました。

サンゴ礁で最もよく見られた物体の中には巨大な花瓶がありました (図 13)。[19] これらは水深1フィートから15フィート、あるいはそれ以上の深さで見つかり、底に非常にしっかりと固定されていたため、持ち上げるには相当な力が必要でした。中には高さ3フィートのものもあり、私は何度も潜って、上のボートに乗っている仲間を啓蒙するために、冗談半分で数秒間その上に座ってみたことがあります。サンゴ礁では「ネプチューンの椅子」という通称で呼ばれていました。この椅子はスポンジで、フロリダのサンゴ礁での収集は長年にわたり重要な産業となっており、キーウェストなどの場所からこの目的のために船が艤装されています。この産業は地中海でも行われており、そこでは最高級のスポンジが見つかると言われています。採取するために、人々は小型ボートで浅瀬に出向き、釣り針を使って引き上げます。深いところでは、ウォーターボックスが使われます。これはガラス底の箱で、水面上に設置することですべてが見えるようにし、これによってスポンジを固定します。他の採集者、特にシリアの採集者は、海底に潜って海底から海綿をもぎ取り、それを海面に引き上げます。海綿には様々な種類があり、一般的に使用されるものは、繊細な顔用スポンジから馬車洗い用の粗いものまで、等級別に分けられています。また、海底にまるで森を模したような姿を形成する以外に価値のない海綿も数百種類あります(図14)。石や海泥の上に生育し、鮮やかな色をしたものもあれば、ガラスのような色をしたものもあります。これらはすべて、動物の中で最も低級な形態でありながら、最も美しく、非常に有用な形態の一つです。

図14. —海綿動物 ( Ascetta primordialis ) : I. o , 呼気孔; p , 吸入孔; g , 卵子。外側に星状の骨針が見られる。 II. 断面には孔 ( p ) が示され、細胞の繊毛が孔に伸びている。 III. 細胞にはまつ毛または繊毛が見られる。 IV. 同じ図だが、まつ毛は引っ込んでいる。 V. Ascetta mirabilisの胚。 VI. 胚の断面。

スポンジを扱う際に最も無関心な人でも[20] スポンジが柔らかいことと、小さな穴がたくさんあることの2つの特徴に気づかずにはいられませんでした。[21] スポンジは大きく、驚くべき保水性を持っており、人間にとってその価値はそこにあります。さて、スポンジを切り開いて断面を作れば、これらの穴はスポンジの内部に通じる扉、あるいは口に他ならないことがわかります。もし生きたスポンジを観察できる幸運に恵まれれば、水がすべての小さな穴を通り抜け、より大きな穴へと流れ出ているのがわかります。そして、もし水を観察できれば、流入した水には前章で述べたような生物が満ち溢れているのに対し、排出された水にはほとんど、あるいは全く生物が含まれていないことがわかるでしょう。読者は、この流入と流出が何なのか想像がつくでしょう。それはスポンジが摂食する作用です。スポンジは植物によく似ており、地面から生えているように見えますが、実際には動物、あるいは多くの細胞の集合体、つまり多細胞動物なのです。

図15. — 拡大したフリント骨棘。

海綿動物の断面では、海綿動物の片方の部分ともう片方の部分をつなぐ曲がりくねった溝を辿り、海綿動物の体が、骨針と呼ばれる奇妙で美しい形をした物体でできた繊維の塊であることがわかります(図15)。骨針は海綿動物の骨であり、硬い部分です。[22] 部分、つまり骨組みです。海綿動物には、あちこちに小さな楕円形の部屋があり、その中に尾を持つ小さな物体が並んで詰め込まれています(図16)。それぞれの小さな細胞の外側には尾があり、これは実際には鞭のようなもので、通り過ぎる食物を捕らえるために使われます。これらの部屋で細胞は集まり、食物を含んだ水が絶え間なく流れてきて、栄養を得ます。食物は小さな動物や植物の形をしており、これらの小さな鞭が通り過ぎる際に捕らえます。鞭には別の役割もあります。その絶え間ない運動によって水が水路を通り抜け、食物だけでなく空気も運ぶのです。

図16. —海綿動物(グランティア)の各部:B 、管C´に通じる孔を示す断面、 C、拡大した管、D、拡大した細胞。

スポンジの中には、非常に独特な形をしたものがあります。指スポンジと呼ばれるものは、しばしば手の形をしています。また、非常に細長いものもいます(図17)。中には、真円のものもあれば、石の上を這って鮮やかな赤色のマット状になり、水中で魅力的なオブジェとなるものもあります。

大きな花瓶や座面のスポンジは、しばしば様々な種類の動物――エビ、カニ、魚――の住処となる。ハリケーンの後、私は浜辺でそれらの群れを見つけたことがある。海綿を水から引き上げると、肉質で、赤みがかった色のゼリー状の塊に覆われているように見える。あるいは、黒、茶色、黄色など、状況によって異なる。商業用のスポンジは、骨格であり、生きた塊である。[23] 動物質がすべて除去され、弾力があり柔らかい骨組みが完全に漂白された後の骨針。

図17. —海綿動物:A、Axinella、B、Sycandra。

海綿動物の形、色、大きさの多様性は驚くべきもので、この卑しい動物たちを個体ごとに並べてコレクションしてみなければ、その真価は理解できません。そのようなコレクションの中でも、図18に示すような海綿動物は、その驚くべき美しさで見る者を魅了します。実際、美しいガラスの花瓶としか考えない人はほとんどいないでしょう。数年前、南太平洋からイギリスに持ち込まれた海綿動物の一つが数百ドルで売却されました。これは熟練した現地のガラス職人の作品だと考えられていました。しかし、最終的に、現地の人々が作ったのではなく、海底から釣り上げたものであることが分かりました。しかも、その花瓶は「ヴィーナスの花籠」という名で高額で取引されていたガラスの花瓶とは全く似ても似つかないものでした。最初に引き上げられたとき、花瓶は黒く泥で覆われていましたが、後にそれが海綿動物であることが判明しました。[24] そして、いわゆるガラスは単なる内部であり、その枠の上に醜い動物の外側の素材が描かれていたのだ。言うまでもなく、ヴィーナスの花籠の莫大な値段は下がり、今では数セントで買える。

図18. —スポンジの骨格。

ユープレクテラとして知られるこの海綿ほど美しい物体は想像できない。底部にはガラス質の大きな細片があり、砂や泥に固定されている。その骨組みは渦を巻いて上向きに盛り上がっているように見え、表面は四角形や籠目模様でできており、人工的な印象を与える。[25] これが人間の手で作られたものではないとは信じ難い。この壺には蓋があり、四角い穴が開けられており、カニなどの様々な小動物の牢獄となっていることが多い。彼らは非常に小さい頃に内部に入り込み、今では逃げられないほど大きくなっており、小さな舷窓からは爪や触角だけが突き出ているのが見える。

海綿動物の習性は多様です。多くは泥の中で育ちますが、大半は岩の上で育ちます。ニューイングランドの海岸には、砂の中に生息する黄色がかった海綿動物がいます。この海綿動物は非常に軽く、孔が細かいため砂が入り込むことはありません。ケープコッドで嵐が来ると、何千匹もの海綿動物が遠く沖合まで吹き飛ばされ、浜辺で見つかります。黒と純白の海綿動物は淡水でも塩水でも見られます。産卵によって増えます。成長過程のある段階では、幼生(図14、V)は自由に泳ぎ回ることができます。

[26]

III. クラゲ

図 19. —クラゲ ( Pelagia )。

すべての動物の中で最も美しく、かつ最も壊れやすいのが、私たちがクラゲと呼んでいる独特な形態の動物です (図 19)。[27] クジラは非常に繊細で、持ち上げることもできません。多くの場合、その構成成分の95%は水です。クジラが自然界において重要な地位を占め、多くのクジラにとってほぼ唯一の食料となっていることを知らなければ、クジラは単なる装飾品のように思われてしまうでしょう。

クラゲは塩水から淡水まで、あらゆる水域に生息しています。水面近くや水面を漂っている姿が見られることもあり、その数は膨大であることが多いです。時には海底の深海で見られることもあり、その優美な姿はまるで水面を埋め尽くすかのようです。

サンタカタリナ海峡では、美しいラベンダー色のクラゲがよく見られ、時折、水中にその姿が広がります。私は、全長 20 フィートもの触手をたなびかせている標本を見たことがあります。その姿は、まるで海の青い空に浮かぶ巨大な彗星のようでした。アガシー夫人は、体幅が 6 フィート、触手の長さが 100 フィートを超えるシアネアというクラゲについて述べています。東インド海域ではこれよりはるかに大きな標本が見られ、推定数トンの重さがあるそうです。あるイギリスの博物学者は、インドに打ち上げられ、夜間に非常に鮮やかな光を発したため原住民が近づくのを恐れたというクラゲについて述べています。この巨大な怪物のようなクラゲですが、太陽に数時間さらされると姿を消すか、文字通り蒸発してしまうほど、その構成の大部分は水でした。

クラゲの外見は傘、ディナープレート、または逆さまにしたボウルに似ており、そこから様々な種類と形の吹流しや触手が垂れ下がっており、特に非常に微細なものは鮮やかな色彩を帯びていることが多い。口は[28] 円盤状の部分は中央に、目は円盤の縁に沿って配置されています。巨大な触手は、思いのままに上げ下げでき、このクラゲが餌を見つけるための釣り糸の役割を果たしています。私は、水面近くを漂うこれらのクラゲを何度も観察してきました。繊細な朱色の触手が優雅に漂い、魅力的な餌として機能しています。イワシなどの小魚がこの魅力的な餌に襲い掛かろうとすると、まるで感電して転がり落ちて死んでしまうのではないかと想像できます。その秘密は簡単に解明できます。手で触手を持ち上げると、焼けるような感覚が感じられ、場合によっては非常に痛いことがあります。クラゲの触手には針が付いています。

図20. —クラゲの投げ縄または武器。

この武器は投げ縄として知られています(図20)。顕微鏡で見ると、触手は小さな細胞や細長い物体で満たされているように見えますが、詳しく調べると、長いガラス状の物体に似たカプセル(C)の中に[29] 糸を巻き付けた。これは小型の槍のようなもので、クラゲの触手が魚や外敵に捕まると、数万個の細胞が文字通り爆発し(D)、槍がびっくり箱のように飛び出し(A)、侵入者に突き刺さる。多くのクラゲにとって、この衝撃は刺すような感覚をもたらす。小魚は麻痺し、麻痺した状態で触手に持ち上げられ、食べられてしまう。

図21. —クラゲとその幼生(ミズクラゲ)。

クラゲは様々な方法で成長します。図21は、岩の上にとまっている、ありふれた、とても美しいクラゲです。近くには、様々な小さな植物のような生き物、つまり幼生クラゲがいます。幼生クラゲは、卵から成体へと成長する過程で、驚くべき一連の変化を遂げます。小さな卵は秋に産み付けられ、それが海底に落ちます。[30] 岩の割れ目に潜り込み、やがて洋ナシ型の物体に変化し、底に張り付く。小さな洋ナシ状のゼリー(図22)はしばらくすると分裂し、まるで皿が重なり合ったような姿になる。上の1つは死に、残りの1つはバラバラになり、それぞれが独立したクラゲとなり、最終的には巨大なクラゲに成長する。

図22. —クラゲの発生。

これらの小さなクラゲの成長と発達の物語は、自然史における最も素晴らしい一ページの一つです。親と子は全く異なる姿を持つものもあり、似ているのは父と孫だけです。それだけでなく、父は植物のように見えますが、子は美しく自由に泳ぐクラゲです。一見植物に見えるこのクラゲは、実はヒドロ虫の群集です。芽は未成熟のクラゲで、最終的には分離して典型的なゼリー状の姿になります。自由遊泳者であり、親とは似ても似つかない姿です。このクラゲは卵を産み、卵は海底に付着してクラゲではなく、[31] 低木のような形をしています。そのため、親株と孫株は互いによく似ています。

図23.大型のクラゲ(Cyanea)。

図24. —花のようなクラゲ(Lucernaria)。

クラゲの美しさは、写真や干潮時に海岸に打ち上げられる「マンボウ」からは全く想像できません。水中では、傘や円盤状の物体がゆっくりと上下に揺れ、泳ぎ回ります。その姿は虹色に輝きます。濃いラベンダー色の個体のように遠くからでも見えるものもあれば、ガラスや水晶のようにほとんど見えないものもあり、他の生物の邪魔になりません。海はクラゲで満ち溢れ、その清らかな姿は、漂う姿で海で最も美しい光景の一つとなっています。中には、図23のように、巨大な円盤状の物体が、その後ろにピンク色の溝のある巨大なクラゲの塊を曳いているだけのものもあれば、花のようなシンプルな形のもの(図24)もあります。

[32]

これらの優美な姿が昼間でも美しいならば、夜、黄色、緑、金色の素晴らしい燐光を放ち、きらめく時、私たちは何と言おうか。海を眺めると、これらの巨大なクラゲは、澄んだ海の大気の中を移動する彗星のように見える。シアネアは淡い青色をしている。メリケルタと呼ばれるクラゲは淡い金色の輝きを放ち、リゾストマ(図25)は鋼鉄のような青い光を放つ。この生きた宝石のような驚異の群れの中で、多かれ少なかれ独特の光を放たないものを見つけるのは、おそらく難しいだろう。

図25. —クラゲ(Rhizostoma)。

この燐光が、私たちがこの光景を漂いながら、光の射手たちが驚かない限り、どれほど魅惑的な光景であろうか。海が泡立つ時、その光景はどれほどまばゆいばかりであろうか。カリフォルニア州サンタカタリナ島沿岸のある洞窟では、波が押し寄せ、岩にぶつかりながら炎の波のように湧き上がり、洞窟内全体を液体の光で包み込み、きらめく小川となってゆっくりと海へと流れ落ちていく。

しかし、最も壮観な光景は、嵐の際のポイント・ファーミン灯台で見られる光景です。ここには、悠久の歳月をかけて海に突き刺さってきた、高くそびえる岩柱がそびえ立っています。干潮時に嵐の波が岩棚に打ち寄せると、波しぶきは300フィートの高さまで上がり、上昇するにつれて広がり、巨大な銀色の光の塊で空を満たします。暗い夜には、その光景は恐ろしいほどです。[33] 絶えず形を変えながら、砕け散る水滴。そんな夜には、砕け散る波の列が銀色の炎に変わり、轟音はまるで大砲の砲撃のように、大地を揺るがすほどだ。砕け散る波の中で、ゼリー状の光る物体が砕け散り、炎のような波に燃料を供給している。ペラギアのように表面全体が光るものもあれば、光が特定の部分に限られ、固定されたり点滅したりするものもある。この光がどれほど鮮やかであるかは、一匹のクラゲ、オーレリアを牛乳の入ったグラスに絞り出すと、光が出て文字が読めるという話から想像できるだろう。

この独特な燐光だけが、クラゲの興味深い特徴ではありません。ほとんどすべてのクラゲは、魚、カニ、そして様々な小動物を守護します。メキシコ湾の海域を漂流していたとき、私が観察したほぼすべての大型クラゲの葉や触手の間に、サバ科の小魚が1匹以上いました。それらの小魚は、色合いや色が常に触手と似ており、繊細なピンク色をしていたため、致命的な毒矢の真っ只中で守られていたのです。危険なクラゲと繊細な魚の奇妙な共生関係の最も顕著な例は、フィザリア、またはポルトガル軍艦(図26)です。これはクラゲの属するグループを構成する動物の中でも、最も美しいものの一つです。フィザリアは紫色に染まった泡のような体で、体長は4~5インチあり、真珠のような色合いの妖精の船のようです。上部には上げ下げできる帆があり、下部からは美しい青や紫色の触手の束が垂れ下がっており、その長さは時には100フィート近くになることもある。1902年の夏、私はテキサス沿岸の離島で、砂浜に打ち上げられた多数の触手を発見した。[34] 他にも多くの船が海峡を抜け、静かなアランサス湾へと航海を続けた。トルトゥガス諸島の島々の間では、穏やかな海面に点在する船が幾度となく見かけられた。太陽の光が繊細な色合いの島々に反射し、美しい色彩の組み合わせを浮かび上がらせていた。

図26. —フィザリア。

最も華やかな動物の一つが最も危険な存在であるというのは奇妙に思えるかもしれないが、実際そうである。フィザリアの後ろに引きずる魅力的な触手は、ほとんどすべての魚にとって致命的である。私は、20ポンドもあるタイマイがフィザリアに捕らえられ、麻痺させられたのを見たことがある。また、このミミズのような触手に触れた魚は、まるで電撃を受けたかのように転がって死んでしまう。フィザリアの周りを泳ぐと、[35] 岩礁の鍵のところで、私はうっかり一匹の尾を通り過ぎてしまい、もし私一人だったら、岸にたどり着けたかどうか疑わしいほど、焼けつくような痛みがひどかった。一年後には、私の肉体はまるで奇抜な模様の刺青を彫られたようだった。この罠とルアーの迷路の危険な性質にもかかわらず、小魚がその中に住み着いていて、さらに注目すべきは、触手が全く同じ色、濃い青色だ。この類似性があまりにもぴったりと合うので、小さな従者を見るのは非常に難しいが、可憐な軍艦の帆をつかんで持ち上げると、彼らは露出した状態に非常に驚いて走り回る。私は、フィザリアがこれらの従者の廷臣を食べると聞いていたが、私が調べた何百もの標本の中で、小魚が罠の中にいるのを見たことは一度もなかった。彼らは、死をもたらす触手の間を、非常に自由に泳ぎ回っていた。毒の秘密は、クラゲの場合と同様に触手の投げ縄細胞にありますが、このクラゲの場合ははるかに毒性が強いです。フィザリアがよく見られる南部の海岸沿いでは、嵐の後、漂着したフィザリアの残骸が風船状の列を形成し、砂浜を歩くと足元で魚雷のように爆発します。

動物界において、ポルトガル軍艦ほど美しく輝かしい姿をしたものは他にありません。彼らは海の妖精のような存在で、優雅で、時には水でできたように見えることもあります。そして、ほとんど全てがあまりにも繊細なので、捕獲されるとバラバラになってしまいます。私はこれらの魚を短期間飼育しましたが、数時間以上生き延びたものはほとんどありませんでした。

図27. —ベレラ。

図28. — A , プラヤ;n´n´ , 口;ss , 遊泳用の鈴。B ,単一のポリパイト(p)、拡大。

サンタカタリナ島の水槽には、かつてポルトガル軍艦のヴェレラという繊細な船の他に、[36] 光沢のある銀色のいかだで水面に浮かび、銀色の帆(図27)を持ち、その下には鮮やかな色の短い触手が垂れ下がっていた。これよりも美しかったのは「スイミングベル」、中央の紐に美しいピンクとクリスタルの鈴が連なったものだった(図28)。そのうちの一つ、プラヤは長さ3~4フィートで、まさに小さなポンプが連なったようなもので、それぞれが水を猛スピードで汲み上げ、生き物全体を泳がせていた。それぞれの小さなカップはガラスに彫られ、まるで芸術家が色付けしたかのようだった。色合いは完璧で、デザインも繊細だった。これらの姿の多くは、海中では時折ちらりと見ることでしか見ることができないほど繊細だった。水槽の中の囚人の中で最も美しかったのは、フィソフォラ、あるいはイタリアの漁師がボゲッティと呼んだものだった。中央の茎は温度計のガラスのようで、球状部分が最上部にあり、ほぼ…[37] 水銀にそっくりだった。球がいっぱいになると、この動物は水面に浮かんだ。私は、この動物が管を繰り返し圧迫してガスを押し下げ、ついには容易に水面下に潜り込む様子を観察した。中央の柱の両側には、美しく色づいたポンプ、つまり運動器官がいくつもあった。その下には、紫や朱色の鮮やかな色をしたレースのような触手が密集しており、フィソフォラは想像を絶するほど美しい生物の一つだった。この動物のユニークな特徴は、その素早い動きだった。望むと、猛スピードで水槽の中を駆け回る。これは、他のゼリー状の生物の苦労した動きや、フィザリア、ベレラ、ポルピタの全く無力な様子とは奇妙な対照をなしている。後者はどんな風にも翻弄される船であり、フィザリアだけが風下の岸に錨を下ろすことができたが、激しい波に常にさらされていた。

[38]

IV. イソギンチャク
前世紀には、多くの海の動物が植物とみなされ、花のように開いたり閉じたりするイソギンチャクは、海の庭園の花として詩や散文で描写され、描かれました。干潮時に露出した岩場から深海まで、ほぼあらゆる岩場に見られるイソギンチャクは、まさに花のような外観をしており、中には茎のない花に似たものもいます。花びらは四方に枝分かれしています。大きなものも小さなものもあり、まるでそのイメージを体現しているかのようです。鮮やかな赤のもの、青いもの、ほぼ白いもの、白黒の斑点のあるもの、茶色や縞模様のものなど、イソギンチャクには様々な形や色があります。ほぼあらゆる色を見ることができます。背が高く細長いもの、高さ15~15cmのものもあれば、平たいものもいます。図29のヤドカリの甲羅に付着している光るイソギンチャクのように、露出した場所に生息するものもいれば、砂の中に潜ったり、大きなクラゲの下に隠れたりして、驚くほど多様な趣味や好みを示すものもいます。古代人がそれを花だと信じていたのも無理はありません。しかし、一つ触れてみると、たちまちそれは引きこもり、流れにその輝きを広げていた華麗な姿は、ただの塚と化してしまうのです。

イソギンチャクは、クラゲよりも数段上の生命体でありながら、非常に地味な生き物です。管状の形をしており、[39] 吸盤で岩に張り付いているため、剥がすのに非常に苦労します。それでも彼らは移動する力を持っており、ゆっくりと、非常にゆっくりと、自らを引きずって進んでいきます。1日に7~10センチほど移動するものもいますが、多くのイソギンチャクにとっては長距離の移動となり、大半は一生そこに留まり、岩の割れ目に生息します。私が実際に動いているのを見たのは、水槽のガラスの上をゆっくりと移動しているイソギンチャクだけでした。移動すると、吸盤の小さな破片が剥がれて残っていくように見え、それぞれが完璧なイソギンチャクに成長しました。

図 29. —イソギンチャク — 右上隅の 1 つはヤドカリの上にある発光体です。

[40]

縁の周囲の上部には触手があり、クラゲに見られるのと同じ種類の弾薬(図30)、すなわち投げ縄で武装しています。中央には口があります。

図30. —イソギンチャクの投げ縄または矢。

イソギンチャクが餌を食べているところを想像してみてください。何が起こるかは容易に想像できます。イソギンチャクは美しい花のような顔を広げ、獲物を待ち構えています。エビが泳いで来て、無邪気に美しい花に飛びつきます。魅力的な腕に触れた瞬間、エビは投げ縄で突き刺され、よほど力を入れなければすぐに捕まってしまいます。腕がイソギンチャクの上に投げつけられると、体は縮み、目に見えて小さくなります。エビは口に押し付けられ、ついには飲み込まれてしまいます。かつては華やかだったイソギンチャクは、(図31)ただの塚のようになり、餌が消化されるまでその姿を保つのかもしれません。

図31. —閉じたイソギンチャク。

この興味深い動物の構造は、図32を見れば一目瞭然です。胃は動物の中央に位置し、イソギンチャクの側面に取り付けられた複数の仕切りによって固定されています。これらの仕切りはイソギンチャクの体内に小さな部屋を形成し、胃の周囲に配置されていますが、胃に通じていません。それぞれの部屋には、奥の部屋に通じる2つの窓があり、すべての部屋が繋がっています。そして、底部ではすべてが繋がっています。[41] 胃と繋がっています。それぞれの部屋は、中空の触手で上方に繋がっています。動物が飲み込む際、食物は下方に流れ込み、水中に浮かんで様々な部屋を通過し、硬い部分は口から排出されます。動物の体内にはほぼ常に水流が循環しており、触手を満たす水が触手を直立させ、しっかりと固定します。触手の根元の間には目があります。動物が口を閉じると、口から水を押し出し、小さく目立たない物体に縮むことができます。

図 32. —イソギンチャクの断面: c、触手; g、小部屋; d、口; g´、部屋間の開口部; a、吸盤または足; e、胃。

イソギンチャクは卑しい生き物ですが、その知能の高さは、ほとんどの人が認めないほどです。フロリダリーフには大きなラグーンがあり、その底は純粋な砂で、非常に明るいため、どんなに小さな黒い物体でも容易に観察できました。砂の中に、数インチの深さまで埋もれた大きなイソギンチャクが生息していました。普段は濃い茶色ですが、広げると砂とほぼ同じ色になります。それだけでなく、触手は砂粒で覆われていました。つまり、このイソギンチャクは、餌を探して泳ぐ大型で恐ろしい魚たちに見つからないように、姿を隠していたのです。イソギンチャクが砂粒を地面に埋める習性は、[42] 触手に貝殻や砂が付着しているのはよくあることです。カリフォルニア海岸の砂地に生息するイソギンチャクでこの現象を見たことがあります。潮が引いてイソギンチャクが乾くと、イソギンチャクは必ず砂で覆われ、まるでゴムのように触手に付着しました。太陽の熱線から身を守るために、イソギンチャクは触手で砂の粒子を拾い上げ、体表全体に散布していたのです。数千個もの砂粒があったことから、どれほどの労力がかかったかは想像に難くありません。

イソギンチャクは様々な奇妙な場所で見られます。既に述べたように、あるイソギンチャクはヤドカリの背中に乗っています。また、別のイソギンチャクは普通のカニの背中に乗っていることが多く、イソギンチャクの習性であるのは明らかです。このようにイソギンチャクは宿主と共に移動し、餌を分け合います。インド洋で、あるドイツの博物学者は、捕まえたカニの種類ごとに、大きな噛みつき爪の内側にイソギンチャクがくっついているのを発見しました。偶然だと考え、彼は数匹のカニを捕まえましたが、ほとんどすべてのカニに小さなイソギンチャクがくっついていました。カニが餌を食べようと爪を口に持っていくと、イソギンチャクは餌を十分に分け合える位置にくっついていたのです。それでも、これは偶然に違いないと考えていた博物学者は、イソギンチャクをくっつけた多数のカニを水槽に入れ、ナイフでイソギンチャクを取り除いて水に戻しました。翌日、カニを調べたところ、すべてのカニの爪に再びイソギンチャクがくっついていました。実験は再び試みられ、カニたちはまたも好奇心旺盛な仲間を集めました。博物学者は今度は動物の一匹を数個に切り分けましたが、それでもカニたちは集めようとしました。

[43]

イソギンチャクは大量の卵を産み、卵は奇妙な自由遊泳動物へと変化し、最終的には海底に定着してすぐに成体へと成長します。イソギンチャクには別の成長方法があります。成体の側面と基部に小さな「芽」が一つずつ現れ、やがて親の姿に似てきます。イソギンチャクは非常に長寿で、標本は1世紀近くも保存されています。また、傷ついても再生する驚くべき能力も持っています。1匹のイソギンチャクが分裂すると、時には2匹のイソギンチャクになることがあります。これは遠い親戚である小さなヒドラを彷彿とさせます。ヒドラは裏返しにされても、何もなかったかのように餌をもらって食べます。どんなに傷つけられても、それぞれの部位は影響を受けないようで、すぐに完璧なヒドラへと成長します。

イソギンチャクは水族館でよく見られる種類の生物です。海の近くに住む人にとっては簡単に入手でき、非常に興味深いペットとなります。イソギンチャクは手から餌を奪い、驚くほどの食欲をすぐに示すようになります。イソギンチャクは海の偉大な浄化作用の一つで、水を汚染する可能性のある大量の死骸を貪り食い、体内を絶えず循環させ、生きていても死んでいても動物をふるいにかけます。このほかにも、イソギンチャクは主に海を美しくする役目も果たしています。地中海では、イタリア人やフランス人がイソギンチャクを食用とすることもあります。また、特定の魚類や甲殻類がイソギンチャクを捕食します。

[44]

V. サンゴ
真の海の庭園、「セイレーンが歌い、珊瑚礁がむき出しの魅惑的な湾」は熱帯地方にあります。そこには、巨大な珊瑚礁が何マイルにもわたり、数え切れないほどの形で広がり、枝状、頭状、扇状など、様々な形を成して、見る者の目を楽しませてくれます。私は長年、珊瑚礁の中心にある珊瑚礁の島、あるいは珊瑚礁の真ん中にある島に住んでいました。その島は一周半マイルあり、珊瑚砂、つまり砕けた珊瑚と貝殻からなる砂でできていました。海面からすぐのところにあり、ほとんどどこでも数フィート下に塩水があるほどでした。しかし、この砂地にはココナッツ、バナナ、その他の熱帯植物が豊富に生育していました。ベイシーダーとマングローブの林がさらに魅力を増し、「ガーデンキー」という名前が付けられました。

図33. —枝サンゴ(リーフビルダー)、ポリプが拡大して退縮している様子。

このサンゴ礁の歴史は簡単に語られる。遥か昔、サンゴ礁は存在しなかった。島も存在せず、おそらく海底の遥か彼方に海底台地があったのだろう。15ページで述べたような小さな貝殻が落下することで、サンゴ礁は徐々に成長していった。長い歳月を経て、サンゴ礁は高度を上げて、頂上が海面から30~60メートルほどのところまで達した。ところが、新たな要因が加わり、サンゴ礁の成長はより急速に進んだ。造礁サンゴは、原則として60メートルより深い水域では繁殖も成長もせず、ほとんどすべてがもっと浅い水域を好む。そのため、海底丘がこの海域に入るとすぐに、様々なサンゴの卵や幼生が[45] 造礁サンゴ(図33、37)が足場を築き、無数の生物が成長を助け、上へと成長していった。下層部は絶えず死滅し、動物たちは上層部のみを占めるようになったため、丘の頂上には石の蓋が形成され、長い年月を経て地表に達した。海水は枝サンゴの先端を砕き、粉砕された。石灰を分泌する奇妙な海藻が現れ、これが地上のサンゴや貝殻と混ざり合って泥沼を形成し、海に浮かぶ様々な物体の助けを借りて小さな島を形成した。今、[46] 葉巻のような形のものが、片方の端を下にして漂ってきた。もし調べることができたなら、下の方から奇妙な小さな根が生えているのが見えただろう。これが島に打ち上げられ、小さな葉巻がマングローブの種子であることが判明した。その根は成長して泥に絡まり、やがて生まれた島に木が生え始めた。その根が土台となり、その周囲に砂と泥が急速に堆積し、こうして鍵、あるいは島は成長し、今日のガーデンキーとなった。

図34. —キノコサンゴ。単一ポリプ(Ctenactis)、自然サイズの4分の1。

これが、サンゴ島の歴史である。サンゴだけでなく、無数の動物たちによって築かれた。今日でも、このサンゴ動物を「昆虫」と呼ぶ著述家がいるが、これは全く異なる動物で、ポリプである。イソギンチャクと非常に近縁であるため、両者を区別できる人はほとんどいない。考察のために、サンゴ動物をイソギンチャクと見なそう。イソギンチャクは海水から石灰を吸収し、イソギンチャクの中に存在する小さな空間(図32)に分泌する能力を持ち、そこに小さなプラットフォームを形成する。[47] 場合によっては、隔壁または細胞に分けられます。図33は枝サンゴの断面を示しています。星状の斑点は、摂食時のように触手を広げたポリプです。これらは多数のイソギンチャクと考えることができます。それぞれが小さな細胞の中に休んでおり、すべてが共通の茶色またはオリーブ色の組織でつながっています。これは多細胞サンゴですが、図34は単細胞サンゴの例で、石灰質の骨格を持つ巨大なイソギンチャクです。これらの単細胞サンゴは、非常に深い水域でよく見られます。

図35. —単一ポリプサンゴ(Caryophyllia)。

フロリダリーフのガーデンキー付近には、6つか7つのキーがあり、それぞれが深い青色の海峡にほぼ囲まれています。東側には長い裾礁が形成されつつあり、将来は環礁となるかもしれません(図36)。このラグーンには、何エーカーもの美しい枝状サンゴが海底から2~3フィートの高さまで隆起し、干潮時にはほとんど何も見えず、極端に低い潮位になると露出して枯れていきます。海峡の縁には、巨大なサンゴの頭(図37)がいくつかあり、高さ4フィート、幅6~7フィートにもなります。これらの多くは大きな花瓶のようにくり抜かれ、美しいウミウチワで満たされています。[48] 黄色、ラベンダー色、茶色のゴルゴニアが、美しい色彩の魚たちを泳ぎ回っています。これらの頭の表面には、赤、青、白、斑点模様など、華やかな色合いの花のような物体が点在していることがよくあります。少しでも衝撃や振動を感じると、これらの物体は消え、サンゴに穴を開けた虫の姿を見せます。花のような花びらは呼吸器官です。水路の両側には、枝サンゴの林(図33)が深く伸びており、水面下30フィート(約9メートル)では、枝サンゴははるかに旺盛に成長し、枝はしばしば3フィート(約9メートル)、時には4フィート(約12メートル)にもなり、ヘラジカの角を思わせます。

図36. —環礁。

サンゴがどれくらい深く潜るのか知りたくて、水路の端にボートを止め、重い石を手に取って沈んでいきました。石は私を約6メートルほど急速に沈め、[49] 水は明らかに冷たく、光は薄暗かったが、私の眼下には、ほぼ垂直に伸びる珊瑚の壁が広がっていた。おそらく高さ60フィート(約18メートル)、ほぼ垂直だっただろう。ギザギザの尖端から1.2メートルも離れていないところで泳ぎ上がっていくと、鮮やかな色彩に覆われたブダイが、大きな枝の間で優雅に泳ぐ美しい珊瑚礁がはっきりと見えた。

このリーフのサンゴは、多かれ少なかれ群落状に生育、あるいは繁茂しています。大きな頭サンゴは群れをなして、枝サンゴは群落状(そう呼ぶべきでしょうか)に、ラグーンの中央や深い水路の縁に見られます。浅瀬のポイントでは、海藻の間に、長さ5~6インチほどの小さな頭サンゴが生えているのを見つけました。

図37.多くのポリプを持つサンゴの頭部(Astræa)。

波打ち際でサンゴ礁に押し寄せた場所に、リーフコーラルと呼ばれる美しい植物が生えていた。ヘラジカの角のように、大きな葉のような形で広がっていた。このサンゴは地面近くまで這い、ラベンダー色と黄色のゴルゴニア類に囲まれていた。[50]水ガラスやグラス底のボートなどを通して上から見ると美しい景観を呈します。

これらのサンゴのほとんどでは、枝は数千個のポリプからなるサンゴ動物の小さな細胞で覆われています。また、非常に微細な細胞を持つものもあり、頭部全体で1000ポンドもの重さになることもあります。別の大きな頭部は、動物が深い溝や渦巻き状に配列していることから、脳サンゴと呼ばれます。スターコーラル(Astræa、図37)では、ポリプは星に似ており、他のサンゴのポリプよりもはるかに大きいです。

時々、直径半インチほどの8個の細胞が束になったサンゴの枝を見つけることがあります。その集団は花束のようでした。こうしたサンゴは大抵、ラグーンの深い部分、水深15フィート以上、つまりサンゴトングの届かない場所にありました。ですから私は潜ってサンゴを捕まえました。澄んだ水の中ではサンゴがはっきりと見えたからです。私たちがバラサンゴと呼んでいたこのサンゴは、数個のポリプでできていました。別の種類のサンゴは非常に繊細で、ポリプはほとんど見えませんでした。それはペッパーコーラルと呼ばれていました。味わうと舌が激しく焼けるような感覚があったからです。さらに別の種類のサンゴは、直径1~2フィートほどの頭で成長し、動物質がないと浮くという奇妙な習性がありました。大きな頭は、漂着した浜辺から投げ出されると、ボートのように流されていきました。

さらに別のサンゴは、枝に沿って短い間隔で細胞が並んでいます。また別のサンゴはカップ型で、ポリプが1つしかありません。最も注目すべきサンゴの一つ(図38)は、ポリプの細胞がパイプオルガンのような配列をしており、このサンゴの名前の由来となっています。ポリプ自体は、展開するとデイジーに似ています。以前は[51] サンゴは熱帯地方の暖かい海域に限られていると考えられていましたが、これは造礁サンゴにのみ当てはまり、造礁サンゴは63°以上の水温を必要とし、水深約180フィートより深いところではほとんど見られません。フンギアのような単一ポリプサンゴは深海に生息し、太平洋沿岸のサンタカタリナ海峡では特定のサンゴが生育しています。大西洋では、ロングアイランド湾の北方まで、水温が氷のように冷たいことが多い場所に、美しいアストランギアが生息しています。アストランギアは、ポリプが純白で、長さが約0.5インチ(約1.6cm)ほどのサンゴです。

図38. —器官管サンゴ(Tubipora):A、細胞管、B、拡大したポリプ。

ここまで、一般的なサンゴのいくつかを概観してきました。では、その成長過程を見てみましょう。サンゴの細胞の一つを横に切ると、図39に示すような図になります。白い放射状の隔壁はサンゴで、黒い空間は部屋で、イソギンチャクの小さなアパートに相当します。サンゴは、近縁種であるイソギンチャクと同様に、卵と出芽によって成長します。卵は、しばらく自由に泳ぎ回った後、[52] 海底に定着し、石灰を分泌し始めます。神話上の「サンゴ昆虫」のように巣を作るのではなく、動物が骨や殻を分泌するのと同じように石灰を分泌します。水がサンゴの体内を流れることで、水中に溶けた石灰を分泌することが可能になります。もし成長過程のあらゆる段階を観察することができれば、まず、若いサンゴが落ちた石や物体に付着した小さな石灰の塊が見えるはずです。次に、小さな縁、つまり縁が現れ、それが日々大きくなっていきます。この縁から、図39に示すように、仕切りが伸びています。仕切りは互いに出会って繋がるのではなく、中央に胃のための場所が残されていることがわかります。最終的に細胞が完全に形成され、完璧な石灰のカップ、つまりイソギンチャクのようなサンゴポリプが包まれたサンゴ細胞が完成します。ポリプの色はオリーブブラウンで、ポリプが膨張すると、小さな触手が花びらのように見えます。これらを使って餌を捕らえ、イソギンチャクとほぼ同じように食べます。もしこのカップサンゴが枝サンゴなら、すぐに芽サンゴになります。[53] 側面に新たな細胞が現れ、新たなカップまたはセルが形成されます。そして新たな細胞が追加され、サンゴは成長し、出芽または分裂によって枝分かれし、最終的に大きな枝を形成します。

図39. —サンゴ細胞の断面。

この成長は、一般に考えられているよりもはるかに速いものです。脳サンゴは1年で1インチから2倍の大きさに成長することが知られており、枝サンゴも同様に15~20センチ成長します。サンゴとサンゴ礁は地球の巨大な梁を形成しています。オーストラリア沖のサンゴ礁は長さ1600キロメートルを超え、世界中で化石サンゴ礁が発見されています。こうして私は、ニューヨーク州ヘルダーバーグ山脈で、現在フロリダで成長し広がっているサンゴ礁に匹敵するほど素晴らしいサンゴ礁を辿ってきました。地表の隆起によって空中に押し上げられたこのサンゴ礁は、自然の驚異的な変化と、ニューヨークの海がフロリダの海と同じくらい暖かかった時代を物語る記念碑となっています。

図40.海扇の表面の拡大図。

サンゴと並んで、この海底庭園で最も美しいものの一つに、羽根飾りや扇のようなものがあります(図41)。これらはゴルゴニアと呼ばれ、サンゴの仲間です。細かい網目状、あるいは網目状の表面でできた扇のような形をしています(図40)。黄色、茶色、ラベンダー色と鮮やかな色彩をしており、特にラベンダー色のものは美しいです。波が立つと、木の枝のように優雅に揺れ、しなやかに揺れているのが見られます。[54] 強風の中で。このグループの中で最もよく知られているものの一つは、地中海とインド洋で見られる商業用の赤珊瑚です。生きている間、珊瑚の基部または枝は殻または皮で覆われており、その中で珊瑚は互いに繋がって生活しています。ポリプは非常に高くそびえ立ち、白い色をしています。殻自体は、石灰質の固い基部で、多数の微細な平行管で構成されています。この珊瑚は、収集家によって深海で浚渫され、美しい赤色が引き出されるまで削られ、磨かれます。この赤色は宝飾品として非常に珍重されます。

図 41. —ウミウチワ (ゴルゴニア)。

図42. —海上ペン。

サンゴ類に近縁なのが、ほぼすべての海域に広く分布し、最も美しい形態の一つであるウミウシ(図42)です。ウミウシはポリプの集団です。ウミウシでは、ポリプが枝に沿って並び、ふわふわとした扇状地やダチョウの羽毛を模倣しています。私は、これらの動物がおそらく5cmほどの大きさの深海から採取したことがあります。[55] 体長は数インチほどだったが、1時間後に水槽に入れると、この取るに足らない生き物は5倍の大きさにまで大きくなり、繊細なピンクの衣をまとった姿は言葉では言い表せないほど美しかった。夜になると、枝から枝へ、ポリプからポリプへと、まばゆいばかりの光を放った。完全に暗い部屋で刺激を与えると、この標本は非常に鮮やかな燐光を発し、大きな文字が読めるほどだった。

図43. —素晴らしい光を与える植物、Veretillum。

深海には、高さ4~5フィートにもなる巨大なウンベルラリアという生物が生息しています。他にも多くの生物が生息し、深海の光彩を豊かに彩っています。これらの魅力的な生物のすぐ近くには、自由に泳ぎ回るゼリー状の、美しく優雅な姿をしたコムシバがあります。私は、光り輝くプレウロブラキアを水槽で飼育し、その驚異的な美しさを観察してきました。ベレティルム(図43)として知られるこの生物は、非常に美しく、驚くべき光を放ちます。

[56]

VI. 石のユリ

数年前、私はニューヨーク州のキャッツキル山地として知られる地域を何度か歩いて旅しました。キャッツキル川の河口から出発し、山を登っていくと、奇妙な明るい粘板岩に出会いました。川が土砂を流したこの岩には、小さな円盤状のものが点在していました(図44)。これらの円盤状のものは岩自体よりも硬く、風化によって隆起していました。川から1、2マイルほど離れたところでは、岩全体がこれらの円盤状物で覆われ、まるで円盤状のものからできているように見えました。円盤状のものには大きなものもあれば小さなものもあり、まるで何百万本ものパイプステムを切り刻んで散らばらせたかのようでした。

図44. —キャッツキル川のウミユリ類の化石の茎の断面。

これらのディスクは興味深い物語を語っていました。それによると、昔、現在農場となっている地域は[57] 夏の避暑地として名高いこの海は、浅い熱帯の海の底でした。さらに言えば、その海の底の様子や、そこに生息し、育つものまで描写できるでしょう。岩の上には、無数の貝殻、サンゴ、歯、魚の骨、そして様々な物が散らばっていました。これらはすべて、かつてこの太古の海に生息していた動物たちの遺物です。

小さな円盤状のものが互いにぴったりと合うことがわかり、それらを集めて積み上げると、1フィート以上の長さの茎が形成されます。その中には、根のようなものが付いているものがあり、これを一番下に置いておきます。近くには花のような、あるいは蕾のようなものが見つかります(図45)。これがこの茎の花の役割を果たしている可能性が高いため、これを加えて、図46に示すウミユリ類と驚くほど似たものを作ります。これは興味深く美しい動物で、古代の海で最もよく見られた生物の一つです。古い海底に散らばっている膨大な数からわかるように、群生して繁殖していました。そして死ぬと、あちこちに散らばり、古い海底に固まってしまいました。

図45. —ウミユリの化石。

図46. —生きたウミユリ(ペンタクリヌス)。

ウミユリはユリに非常によく似ているため、石ユリと呼ばれます。しかし、ウミユリはヒトデの仲間です。長い茎を持ち、それを支える根のような枝を持ち、その先端には逆さまのヒトデのようなものが付いています。文字通り、ヒトデが止まっているように見えます。[58] ウミユリの化石は古くから知られており、美しい標本はあらゆる博物館で見ることができますが、地球上で今もなお生息しているという事実は近年の発見です。アガシーはキューバ沖で生きたウミユリを見つけることを期待していたと言い、深い場所を浚渫したところ、生きたウミユリ、あるいはそれらとほぼ同一の形態のウミユリが浮上したと言われています。それ以来、偉大な深海探検家たちによって、それらは大量に浚渫されてきました。長い茎を持つものもあれば、短い茎を持つものもあります。例えば、コマトゥラは完全に成長すると、ウミユリは[59] 茎を離れ、多くのヒトデと同じように自由に動き回る生活を送ります。

細長い茎、枝分かれした触手、花のような先端を持つウミユリは、図からも想像できるように、あらゆる動物の中でも最も優美な存在の一つです。ウミユリをできるだけ間近で観察しても、それは依然として石のユリに似ており、収縮したり折り畳んだりするゆっくりとした動きだけが生命を感じさせます。しかしながら、ウミユリは非常に複雑な構造をしています。図46に示すように、中央の胴体は多数の板で保護されています。胴体の端からは5本、あるいはそれ以上の枝、あるいは腕が伸び、そこからさらに別の腕が枝分かれして、先端は羽根やブラシのように見えます。そのため、ウミユリは羽毛星と呼ばれます。星状体の中心には口があり、多数の枝分かれした触手で餌を捕らえます。ウミユリの進化の歴史は非常に興味深いものです。幼少期から老齢期までの成長過程において、ウミユリはいくつかの興味深い段階を経ていきます。中には、よく知らない人なら、これが成長中のウミユリだとは思わないほど奇妙な形状のものもあります。

[60]

VII. 海の星

図47. —カゴヒトデ。

図48.ヒトデ(ゴニアスター)の下面。吸盤のような足が見える。動きが遅い。

ニューイングランド沿岸のほぼすべての岩の下、そして熱帯地方の枝状サンゴの下には、典型的な星型の生物が生息しています。沖合での浚渫によって、非常に深い海からでも何千匹ものヒトデが引き上げられます。これは、海の星が空に見えるのと同じくらい豊富であることを示しています。これらのヒトデは、形も種類も色も様々です。中には直径30センチ以上もある巨大なドーム型のヒトデや、ゴツゴツした背中を持つヒトデもいます。[61] 生命の兆候がほとんどない種(図48)。一方、5本の長い脚と小さな体を持つ種(図49)。また、完全に丸く、多数の条を持つ種もあれば、条数が少なく、蛇の体のように丸い種もいる。彼らは条数が少なく、鞭のように振り回したり、鋭く切り裂いたりして、活発に活動している。かつて、そこに生息していると分かっていたある貝殻を探そうと、珊瑚の枝の下に手を伸ばした時、まるで蛇の玉のようなものを掴んだ。それぞれの蛇がそれを包み込み、非常に不快な感覚を覚えた。私は絵を描いた。[62] 取り出してみると、それは多くの海岸でカゴヒトデとしてよく見られるヒトデの一種であることがわかった(図47)。持ち上げてみると、それはまさに巻き付いた腕の塊、海のメデューサの頭のように、巻いたり解けたりしていた。それはただのヒトデで、それぞれの腕が2つに枝分かれし、さらにその枝分かれがさらに2つに枝分かれして、結果として写真にあるように、腕の塊がごちゃ混ぜになっているだけだった。私が捕獲したヒトデを水面上に持ち上げ、空気を感じると、腕が落ち始めたので、まるでヒトデの破片が雨のように降り注ぎ、私がボートにたどり着くまで、ほんの数フィートのところには、ヒトデの体だけが残っていた。私のヒトデは、ほとんど自殺行為をしていたのだ。

図49. —深海に生息し、素早く移動する ヒトデ(オフィオコマ)。

[63]

ヒトデは熱帯地方のいたるところで見られます。サンゴの群れ一つ一つに、数十匹のヒトデが隠れています。多くはクモに似ており、鮮やかな赤色をしています。青銅色やレンガ色のものもあれば、図50に示すように縞模様や斑点模様のものもあります。どれも興味深い生き物ですが、特によく見られる東洋ヒトデは、干潮時に小さな洞窟で壁に張り付いているのが見られます。見た目はあまり魅力的ではありませんが、潮にさらされても動じないようです。

図50. —脆いヒトデ。

普通のヒトデを仰向けにすると、下側が短い触手で覆われているのが分かります。それぞれの触手の先端には小さな吸盤があります。これがヒトデの足で、ヒトデはこれで歩いたり移動したりします。体の中央には口があり、胃に通じています。胃はそれぞれの条線にまで達しています。目は各条線の先端にあります。ヒトデの背面には、表面がざらざらした小さな赤い円盤があります。これは実際には、口を取り囲む小さな管を通って流れ込んだ水を濾過するためのふるいです。水はそれぞれの腕へと流れ込み、無数の足へと運ばれます。

ヒトデは足が独立して動き、想像以上に速く歩きます。これは、ロングアイランド湾にヒトデが突然現れたことからも明らかです。ある夜、牡蠣漁師たちが[64] 貝床にはヒトデは見られませんでした。翌日には、ヒトデが大量に現れ、貝床全体を2~3層ほど覆ったと推定され、カキの破壊によって数万ドルの損失が発生しました。

柔らかくて無力なヒトデがどうやってカキを開けるのか、謎に思えるかもしれない。しかし、実はとても簡単なことだ。ヒトデは殻の上を這いずり、先端に口を当て、長い腕を下方に伸ばして文字通り殻の一部を飲み込む。そして、殻の中に何らかの分泌物を放出し、それが殻を開くのだと考えられている。

[65]

VIII. 海のハリネズミ
(エキニ)

図51. —岩に穴を掘るウニ。

フロリダリーフやカリフォルニアの岩礁沖に生息する岩礁動物の中でも、最も目立つのが、黒くて長い棘を持つエキヌスです。水中では、黒い糸で満たされた巨大な針山のように見えます(図51)。[66] ウニは、針のように外側を向いており、あらゆる割れ目や裂け目に針が詰まっている。浜辺で見つかると、針を取られて漂白された貝殻のようになり、フロリダでは海の卵として知られている(図 52)。長く黒い針は常に上下に動いており、ウニの武装となっている。エイなどの非常に大型の魚以外には有効な武装であり、エイは特に、それほど繊細ではないこのような獲物に適した舗装道路のような歯を持っている。針からは青みがかった分泌物が分泌され、それが刺さった傷に残り、多かれ少なかれ有毒である。この一般的なウニは、ごく浅い水域から深海の深海まで、ほとんどすべての海域で見られる数百種の一種である。

図52. —棘のないウニ。

図53. —短い棘を持つウニ。噛み付く歯が見える。

[67]

ウニの中には、短い棘を持つもの(図53)もあり、ほぼ純白です。また、サンドドルのように平らなものもあり、棘は短く細いため、サンドペーパーのような感触です。サンドドルは小さく、波打つ糸で覆われているように見えます。針のような棘を持つものも多く、鈍く棍棒のような器官を持つものもあります。博物館で展示されている様々なウニの中には、他にも多くの奇妙なバリエーションが見られます。中でも、中国の紙幣のように5つの穴が開いているウニ(図54)は特に目を引きます。

図54. —平たいウニ、「サンドダラー」。

ウニはヒトデと非常に近縁で、特に構造が似ています。ヒトデと同じような足を持ち、棘の間にはヒトデに共通する手のような器官が見られます。この器官は3本の指(図55)と短い柄を持ち、常に動いています。その役割は体内を掃除することのようです。この独特の手は異物を拾い上げ、次々と手渡していき、最終的に落とします。ここには、同じ多孔板、あるいは篩が見られます。[68] エキヌスの構造(図56)はヒトデに非常によく似ています。エキヌスは長い顎を持ち、噛みつき、挟む性質がありますが、ヒトデは吸盤で吸い込みます。エキヌスの殻は、棘を取り除いて太陽で漂白すると、実に美しいもので、漂白後のサンゴのように純白になります。殻は約600枚の硬い石灰質の板が2列に並んでおり、板には約3700個の孔があり、そこから足が突き出ています。このように素晴らしい足、つまり移動器官を備えているにもかかわらず、エキヌスは歩くのが非常に遅いです。棘の数は4000本以上で、それぞれが球関節式で、中は空洞になっており、あらゆる方向に容易に移動できます。

図55. —ウニやヒトデの手のような器官。

図 56. —エキヌスの構造: a , 口; o , 肛門; c , 胃; f , 多孔板; d , 腸; p , 歩行器; v , 心臓; z , 棘。

ウニは卵から生まれます。幼生は成体になるまでにいくつかの顕著な変化を経ます。その変化の一つとして、自由行動のウニの姿が見られます。[69]深海に生息するウニの中には、ヘルミアスターウニなど、幼生を袋に入れて運ぶものもいます。袋の上で棘を折り曲げて幼生を固定します。選んだ岩の割れ目からめったに動きません。何ヶ月も同じ場所にいることもあり、岩を摩耗させる力は限られています。ウニがどのようにして硬い殻に閉じ込められて成長するのかは、殻が皮で覆われ、それぞれの板が文字通り皮で囲まれていることを知らなければ、謎かもしれません。この皮は石灰を分泌し、水中から石灰を吸収してすべての板の縁に沈着させます。そのため、ウニは急速に対称的に成長します。ウニは海の掃除屋であり、水の透明度と純度を維持するのに役立ちます。一部の国では特定の種類が食用とされており、ある種は棘が石英鉛筆として利用されるため貴重です。

図57. —若いウニ。

[70]

IX. ナマコ

図58.呼吸器官が見えるナマコ。

かつて、フロリダキーズ沖の広大なサンゴ礁をボートで航行していたとき、浅瀬に小さな海藻の塊を見つけました。そこは巨大なナマコ(図58)で覆われていて、ボートを一杯にするのは容易だったでしょう。ナマコは長さ6~12インチ、幅2~3インチで、本物のキュウリに驚くほど似ていました。色は茶色で、水から引き上げられるとゆっくりと動いたりねじれたりして、水流を噴き出していました。生命の痕跡を見る限り、革でできているように見え、非常に丈夫だったので、[71] この独特なナメクジのような動物の皮は非常に強靭で、1匹に突き刺さった槍を切り落とさなければならなかった。私は底から大きなものを1匹取り出し、ボートのデッキに立てておいたガラス瓶に入れた。すると非常に奇妙なことが起こった。ガラス瓶の水の空気が抜け始めると、ナマコから細長い魚が出てきた。それは幽霊のように幽玄だったので、すぐに死んでしまったが、私は新聞紙の上に置いてその体を通して文字を読んだ。その魚はフィエラスフェルと呼ばれ、ナマコの長い腸の中で暮らしていた。それ以来、この魚はナポリ水族館で詳しく研究されてきたが、そこでも同じ習性があり、担当の博物学者たちはこの魚が出てきて尾を先にして戻ってくるのを目撃していた。

フロリダ産のオオナマコは、主に大きさ、色、形が異なるこのグループの一種と言えるでしょう。非常に短く、下面が平らなものもあれば、長く、脆く、折れやすいものもあり、鮮やかな色彩のものも数多くあります。ほとんどすべてのナマコは、口から突き出た独特でしばしば美しい呼吸器官で有名で、植物との驚くべき類似性を持っています。水槽で飼育されたアトランティックペンタクタ(図58)の多くの標本では、この類似性は非常に顕著で、まるで美しい植物が生えているかのように砂の中にすぐに身を潜めてしまうほどです。これは、巧妙な擬態をするナマコの呼吸器官に過ぎませんでした。これらの器官は、大きさや美しさにおいて非常に多様です。非常に精巧な種類もあれば、花のような単純なものもあります。最も大きな違いは、触手にあります。私が観察したあるナマコの触手は、小さな毒キノコに似ていました。

[72]

図59. —シナプタの錨のような骨針。

ナマコ類、またはナマコ類の多くは非常に敏感で、捕獲されると様々な臓器を脱ぎ捨てることがよくあります。これは動物の死を意味するものではなく、すぐに新しい臓器に置き換わります。細長いガラスのようなシナプタ類の特異な特徴は、飢餓状態になると体を真っ二つに切ることです。まず体の片側を落とし、次に別の部分を落とし、そして口だけが残るまでこれを繰り返します。まるで口の部分を救うために全てが犠牲になったかのようです。ここで餌を与えれば、この動物はすぐに回復し、通常の状態に戻ります。

シナプタには足がなく、その代わりに錨のような形をした独特の石灰質の骨針(図59)が皮膚に深く埋め込まれているように見える。ナマコの構造は、近縁種のヒトデやウニに似ており、直立している様子は細長いウニに例えられるかもしれない。これらの動物ほど魅力のないものはなく、乾燥させると肉は革のような硬さになる。しかし、ナマコは中国人にとって珍味として高く評価されており、マレー人はナマコの収集と加工を行う大規模な船団を所有している。ナマコは収集され、乾燥され、燻製にされ、俵詰めされて中国へ送られる。サンフランシスコやニューヨークにあるこれらの人々の市場では、ナマコを見つけることができる。太平洋のサンタカタリナ島周辺では、ガラス底の船底から海藻の中に横たわり、海藻の色を模倣しているナマコをよく見かける。

[73]

X. ワームズ
ミミズほど外見が大きく異なる動物のグループはそう多くありません。小型の蛇のような形、平たい形、針のような形、細胞の中で生活するもの、動物の組織にとどまるもの、土壌に生息するものなどがあります。陸上でも海中でも、ほぼあらゆる場所で、ほぼあらゆる環境下で、これらの驚くべき生物を見つけることができます。簡単に説明すると、頭部、尾部、上下面を持ち、多数の輪、つまり体節で構成された動物です。ミミズには高等動物への近道があります。例えば、ミミズには赤色または緑色の血液を持つ心臓、呼吸器官(多くは体壁を通して呼吸します)、そして小さな頭部の上部にある微小な脳からなる神経系があります。

図60. —プラナリアの発生。

すべての蠕虫は卵を産みますが、そのほとんどすべてが成熟に至るまでに驚くべき変化を経ることで注目に値します。これはプラナリア(図60)によく表れており、プラナリアは発育を完了するために他の動物の存在を必要とするようです。[74]メント。卵 ( A ) から生まれた小さな生物は、繊毛または毛のような遊泳器官に囲まれた自由に泳ぐ生き物です。繊毛や毛のような遊泳器官を使って水中を移動し、奇妙な本能で何か動物、通常はカタツムリを探し、その中に入り込みます。そこで袋に囲まれ、「乳母」と呼ばれる小さな生物 ( b ) を産みます。この生物はすぐにオタマジャクシのような生物 ( C ) に似てきます。オタマジャクシの中には小さな卵のような、または胚のような物体 ( a ) が詰まっています。今度はミミズのような生物 ( D ) に変化し、その中で胚はミミズの形をとっています。そしてすぐにオタマジャクシのような尾を持つ小さな姿 ( E ) として現れます。これは驚くべき成果です。しかし、終わりはまだありません。変化を完了するには別の動物が必要です。泳ぎ回っているこの小さな生物は、水を飲んでいるときに何らかの動物に飲み込まれ、肝臓にたどり着き、そこで生息しますが、尾は失われます。この動物は完全な吸虫(F)に変化し、[75] 最終的に動物または宿主から離れ、水中に卵を産みます。卵も同様の驚くべき変態を経ます。吸虫類(図61)は不快な扁平状の生物で、あまり見かけませんが、海生のものは大型になります。

図61. —吸虫。

図62. —トゲ頭の虫。

図63. — 馬毛虫(Gordius)と推定されるもの:A、成虫、B、幼虫。

多くの蠕虫は他の動物に寄生します。棘頭蠕虫(図62)はその一例です。生きた馬毛の話を聞いたことがない人はいないでしょう。ほぼすべての地方紙がこの話を報じています。ある農夫が馬を洗った後、馬の尻尾から採取した毛が「生きている」のを発見し、その証拠として、馬の尻尾の長い毛を模倣した「生きた馬毛」を作ったという話です。しかし、この毛はゴルディウス・アクアティクス(Gordius aquaticus)と呼ばれるよく知られた蠕虫です(図63)。馬の毛とほぼ同じで、長さは60~90センチほどあり、池の中で巻き付いていたり、甲虫やバッタを宿主として体内にぎっしりと隠れていたりします。致死性の旋毛虫(Trichina spiralis)はこのグループに属します(図64)。酢瓶の底にある「母虫」と呼ばれる部分を調べると、さらに別の仲間が見つかる。これは肉眼ではほとんど見えない小さな回虫だ。[76] 目。酸っぱくて燃えるような液体の中に生きているので、とても活発で、観察するのも不快です。

図64. — Trichina spiralis : 豚肉に寄生する致命的な寄生虫。

図65. —ワムシ。

このグループには、驚くほど長いギニアワームのような危険なミミズが多数存在します。ほとんどすべてのミミズは不快な生き物ですが、非常に美しいものもいくつかあります。例えば、ワムシ類、あるいは輪形動物(図65)です。これらはミミズ類の中で最も小さく、最も活発な種です。見つけるには、水滴の中に隠れて探す必要があり、体長が36分の1インチを超えることは滅多にないため、顕微鏡が必要です。この素晴らしい生き物たちの群れの中に、まるで樽のように転がり、小さな回転をしているミミズがいます。[77] 水の神々。ワムシは様々な形をとる。典型的なミミズのような形もあれば、二つの繊毛の輪の助けを借りて、まるで転がっているかのように高速で振動するミミズのような形もある。これらの小さなミミズほど不思議な生き物は知られておらず、その生態を深く知るには研究する価値がある。中には固定されていて泳げないものもいる。自然発生説の多くは、これらの小さなワムシ(体長がわずか3/100インチしかないことが多い)が、どんな乾燥にも耐えられるという性質によるものだ。そのため、池が太陽で干上がっても、ワムシは長期間休眠状態を保つことができ、その地域に数年ぶりに雨が降ると、池はたちまち長い眠りから目覚めたワムシでいっぱいになる。ドイツの博物学者エーレンベルクが、ある種が2週間以内に1600万匹の子供を産んだことを発見したことが知られているので、[78]新しい池にどれだけ早く大量の魚が集まるかを見てみましょう。

図66. —多虫類:1、植物の形をしたコロニー、2、3、拡大した虫の細胞。

図67. —多虫類の拡大図。

毎日無数のミミズが見られるにもかかわらず、ミミズとは認識されていないというのは、特異な事実です。これらは小さくて美しい多細胞生物です(図66)。海生動物で、群落を形成し、繊細な海藻のように見えます。しばしばコケ動物と呼ばれます。海岸では、岩、特に海岸近くのケルプの広い葉が、繊細で美しい純白の網目模様で覆われているのをよく見かけます。カリフォルニアでは、ケルプの葉の表面がこれに覆われ、まるで銀色に染まっているかのようです。ガラスの下では、細胞で満たされた美しい網目模様に変化します。拡大すると、これらの細胞は図67のように見え、それぞれの細胞にミミズがいて、花のように咲いているように見えます。これらのミミズはサンゴの微細な模倣物で、サンゴのような構造を形成します。ミミズはサンゴと同様に石灰を分泌する能力を持っていますが、生命体としてのスケールははるかに高いのです。海岸によく見られる海藻の一つに、シーマット、またはフルストラがあります。大きな葉や枝を持つ美しい海藻としか考えられないでしょう。長年保存されてきた「海藻」コレクションの中には、海の「植物」の中にフルストラが混じっているものが多くあります。しかし、フルストラは単なる「海藻」に過ぎません。[79] 蠕虫のコロニー。顕微鏡で拡大すると、その上に見られる微細な斑点は、この群集、あるいはコロニーを構成する蠕虫が分泌する炭酸カルシウムの無数の細胞に似ています。図68は、図68に示すFlustra属の別の種で、コロニーあるいは各細胞の骨格の一部に、嘴を持つ独特の鳥の頭が見られます。この嘴は、蠕虫が死んだ後も、ウニに見られる小さなハサミのような物体よりもはるかに速く、パチパチと音を立てながら開閉し続けます。いわゆる鳥の頭の用途は、まだ十分に解明されていません。

図68. —鳥頭突起:1、細胞を示す突起マット;2、単一の虫(ポリピデ)の図;3、鳥頭突起。

図69. —海藻マット:1、海藻マット、実物大;2、3、動物の断面、大幅に拡大。

図70. —舌状体。

図71. —ランプの殻、鰓が見える。

このフルストラ(図69)は非常に美しく、約2.5センチほどの繊細な植物のような形をしています。しかし、この蠕虫の最大の魅力は、図に示されているように、通り過ぎる食物を捕らえるための円形の触手です。トレントン石灰岩として知られる地域で化石を収集したことがある人なら誰でも、[80] 2000種が知られている、リングラと呼ばれる小さな化石貝はよく知られています。不思議なことに、この小さな貝は今日まで私たちの海に存在し、図70には砂にしがみつく長い柄を持つリングラの姿が写っています。リングラは小さなハマグリの貝殻に似ており、2つの完全な殻を持ち、おそらく貝殻として多くのコレクションに所蔵されているでしょう。しかし、リングラは2つの弁を持つ蝶番のない殻を分泌する蠕虫で、これは二枚貝のほぼ完璧な模倣です。カリフォルニア州サンタカタリナ海峡の水深600フィートから、図71に似た貝殻を浚渫しました。それらは岩に群がってぶら下がっており、黄色や赤などの鮮やかな色彩が非常に印象的でした。化石貝の中でもよく見られるこれらのテレブラトゥラは、形が古代ローマの…に似ています。[81] ランプを作るので、ランプシェルと呼ばれます。しかし、これらもワームであり、他にも多くの貝殻を作るワームは腕足動物と呼ばれます。「芯」と呼ばれる筋肉質の柄、または足糸は、底部の物体にしっかりと固定されます。しかし、小さなリンガリアの場合、柄、またはアンカーロープは、奇妙な貝殻の間を単に通っているだけです。貝殻を開くと、橋の柔らかい部分を支えるための、石灰質の骨組み、または橋の柔らかい部分があります。その際立った特徴は、アームと呼ばれる、長くリボン状の縁飾りのある突起(a)で、貝殻の中に巻き付いて呼吸器官として、また食物を得るためにも機能します。アームは貝殻からある程度伸びることがあります。アームを支える奇妙な骨組みは、図72によく示されています。シク教徒の反乱の際、イギリス軍全連隊がワームの軍勢によって敗走したという記録があります。軍隊は行進していました。[82] 森の中を歩いていると、あらゆる枝葉からヒルが落ちてきた。あまりに大量に落ちたので、男たちはこの凶暴な吸血虫に気が狂いそうになった。そこで男たちは道をすべって開けた土地へと走り、この恐ろしい害虫から身を守った。博物学者ゼンパーは、露のように自分に降りかかるこれらのヒルによってルソン島の森から追い出されたと述べている。商業的によく見られるヒル(図73)はこのグループに属する。このヒルは3本の歯のある吸血口を持っている。かつては医者が瀉血によく使ったが、事実、この動物の名前はイギリスの医者が昔ヒルと呼ばれていたことに由来する。ヒルは商業的に価値が高く、ロンドンでは年間700万匹以上が使われ、1千匹あたり10ドルの価値がある。ヒルの養殖はロシア、ボヘミア、ハンガリーでは日常的なビジネスである。

図72. —腕足動物、支持ループを示す。

図73. —商業用のヒル:a、前部吸盤、b、後部吸盤、d、胃、s、皮膚の腺。

おそらく、男の子はみんな釣りが好きだからでしょうが、ミミズの中で最もよく知られているのは、ウミミズ(図74)でしょう。土壌が豊かで湿潤な場所に生息しています。このミミズは実に美しいもので、虹色に輝き、太陽光の下では千色に輝きます。太陽光は明らかに嫌うのですが、熱ですぐに乾いてしまいます。[83] それを持ち上げます。リング状または体節状の構造は、移動中に容易に観察できます。この驚くべき構造により、ミミズは体を伸ばして途方もなく長くすることも、縮んでミミズとはほとんど見分けがつかないほどにすることもできます。ミミズには、釣り人でさえ通常は気づかない興味深い特徴がいくつかあります。その一つは、他の動物の足とは異なり、非常に小さな剛毛で、それぞれの体節、つまりリングには4本の毛があります。ミミズのもう一つの特徴は、土の中で餌を探すのではなく、出会った土を飲み込み、動物の物質を吸収できるようにすることです。そして、毎朝草や芝の中に見られる小さなカビの塊である土を持ち上げます。この習性により、ミミズは農家にとって土壌を整え、トンネルを掘り、絶えず新しい土を地表に運び、それをひっくり返す貴重な助けとなっています。このようにして動かされる土の量は、チャールズ・ダーウィンによって特別に研究されました。 1842 年に彼は畑に砕けた白亜紀後期の土壌を敷き詰め、29 年後に調査を行ったところ、当時の白亜紀後期の土壌がミミズによって 7 インチも埋もれていたことが判明しました。

図74. —ミミズ:c、卵、d、卵から逃げ出した幼虫。

これは、主に夜間に活動するこれらの謙虚な生き物が、埋葬においていかに重要な要素であるかを私たちに教えてくれる。[84] 人間の営みによるものです。2、3世紀もすれば、建物の一部が隠蔽される可能性があったことは明らかです。イギリスでは古代ローマの別荘が数多く発見され、古代建築の美しい床や基礎が、これらの夜行性生物に覆われて見えなくなっていました。彼らが果たす仕事の適切な例を挙げると、ダーウィンは1年間に地表に持ち出される植物性カビの量は1エーカーあたり10トンに達すると述べています。彼らは6フィートより下に潜ることはめったになく、ダーウィンは条件の良い場所では1エーカーあたり10万匹いると推定しました。ニュージーランドでは、非常に肥沃な1エーカーあたり348,480匹が発見されています。これらのミミズは土を食べ、夜間に葉や柔らかい小枝を穴に引きずり込みます。彼らは種をまき、石を埋めます。インドに生息する巨大なミミズの化石の中には、体長が1フィートもあるものがあります。彼らは完全に地中に潜り込み、巣穴は非常に柔らかく細かい土で覆われています。この土は、この目的のために粉末状にされているようです。彼らの活動はすべて夜間に行われ、水面に出て糞を排出します。彼らは巣穴の入り口付近の水面に横たわる習性があり、鳥たちはこの事実に気づいています。特にコマドリやマネシツグミは、彼らを探し出すのに非常に長けています。

これらのミミズの最も注目すべき特徴の一つは、その燐光です。私は、それが他のどの動物よりも鮮やかであることを発見しました。1月のある暗く雨の降る夜、南カリフォルニアのオレンジ畑を横切っていると、土塊につまずきました。もし燃えさしの炭を蹴ったとしても、その結果はこれ以上ないほど顕著でした。鮮やかな閃光が、土とともにあらゆる方向に飛び交い、複数の土塊によって生み出されたのです。[85]ミミズが放出したリン光物質は、周囲の土壌全体に浸透するほど多量に放出されました。この現象は小規模ですが、南カリフォルニアでは特に冬季に地面が湿潤し、濡れているときによく見られます。

図75. —海生虫(Cirratulus)。

図 76. ―海洋虫 ( Nereis )。

おそらくあらゆるワームの中で最も美しいのは、海のワームでしょう。泥の土手から泡立つ海に洗われる長い昆布の葉まで、あらゆる場所で見られる海生生物です。深海で採れる最も美しい生き物は、体長数インチ、幅1インチ、ネズミほどの大きさのアフロディーテでしょう。ワームには虹色の剛毛がびっしりと生えており、その美しさはまるで…[86] 金色の光を放ち、人工的に見える。これらの虫の中には、奇妙で鮮やかな色の帯で覆われているものもあり、例えばキラトゥルス(図 75)。その他は、海岸で非常によく見られるネレイス(図 76)のように細長いものもある。食欲旺盛な魚に狙われ、4 つの目、400 個の櫂、獲物を捕らえるための獰猛な顎を持っているにもかかわらず、しばしば捕らえられる。ネレイスは砂の中のトンネルに生息する。夜に出てきて外洋を泳ぎ回る習性があり、そのとき閃光を放つと非常に目立つものとなり、徘徊する魚にすぐに捕らえられる。これらの虫は、あらゆる発光体の中でも最も鮮やかな部類に入る。光の強さだけでなく、色合いや色の多様性もその特徴である。最も注目すべき発光体は、ポリノエ、シリス、ケトプテルス、ポリシルスである。ポリノエは、鱗の付着部で緑色の光を発する。 2枚目では、足が光を放ち、青い光を発しています。3枚目では、背中の第10関節だけが光り輝いています。最後は火の虫で、その表面全体に、ほとんど理解されていない不思議な光が鮮やかな青色で輝いています。

図77. —管分泌虫。

かつて、南カリフォルニアのアバロン湾の岸辺に座っていた時、高い崖の影に隠れた最も暗い隅で、60メートルほど離れたところに、ろうそくの灯りのようなものが水面に浮かんでいるのが見えました。ボートを漕いでその灯りまで行くと、それぞれの灯りは水面に浮かぶ燐光の点から発せられていることが分かりました。[87] 水面を漂っていた。それが動くと(よくあることだが)、その跡に燐光が流れ去っていった。私の手に取ると、その光は目に見えない動物から発せられる光に照らされた。一つの光を丸ごと捉えることに成功したが、その動物の姿は見分けられなかった。間もなく、水深1.5メートルの底に光が浮かんでいるのに気づいた。最初は皿ほどの大きさだったが、急速に大きくなり、ディナープレートほどの大きさになった。それから黄色の光は徐々に小さくなり、ヘーゼルナッツほどの大きさにまで小さくなった。そして、ジグザグに燃えるように上昇し、ついに水面に到達して、私が遠くで見た奇妙な光の一つとして静止した。私はいくつかを捉え、翌朝、私の光源は体長1.5センチほどの小さな海虫であることがわかった。発見された時、その小さな動物は砂の中の巣穴か洞窟から出て、毎晩水面を泳いでいたところだった。

海棲ミミズの中でも特に美しいものの多くは、巣を作る生き物です(図77)。中には炭酸カルシウムの管を分泌するものもいれば、砂粒で巣を作るものもいます。フロリダリーフでは、後者の驚くべき例を数多く見つけました。巣、つまり管は海藻の中に、海底から数インチ上に作られており、当然目立つ存在となるでしょう。しかし、この小さな生き物の知性は、この巣の外側を、石灰を分泌する海藻の板(屋根板のように見える)で覆い、上部に積み重なっていることからも見て取れます。[88] 柱の先端には緑色の海藻が取り付けられています。この海藻はチューブに接着されており、入り口に落ちて閉じるように配置されています。これにより、海藻がドアの役割を果たし、チューブが海草のように見えるようになります。ミミズは外に出る際に海藻のドアを持ち上げます。

図78. —管分泌虫(Serpulæ)のグループ。

最もよく知られている形態の一つはセルプラ(図78)で、その管はあらゆる方向に曲がりくねっています。アバロン湾の太平洋に浮かぶ帆船の上で私が見つけた、この光り輝く生き物の群れほど、パンジーの庭でこれほど多様な色合いを見せてくれるものはありません。しかし、この「花」に触れたり、瓶に入れたりすると、魔法のように消えてしまい、小さな扉で閉じられた穴が残ります。この扉は、この虫の一部によって作られ、あらゆる侵入者を拒絶するのです。

[89]

XI. 2弁殻

図 79. —カキ:A、筋肉;B、外套膜;C、鰓;D、唇鬚;E、蝶番;F、口;G、肝臓と胃;H、心臓。

私たちが貝殻として知っている美しい物は、海から遠く離れた多くの家庭で装飾品として飾られていますが、軟体動物と呼ばれる動物のグループの体表です。貝殻はあらゆる海に生息し、陸上にも多く、淡水の小川にも生息しています。自然物の中でも最も魅力的なものの一つであり、多くの人が一生をかけて貝殻を収集し、また多くの人が貝殻の習性を研究しています。貝殻採集者たちは世界中の海域をくまなく探し回ってきたため、新しい貝殻を見つけるのは稀です。このようなコレクション、特に完全なコレクションは非常に価値が高く、多くの大規模博物館が数千ドルを支払って購入しています。

[90]

図 80. —カタツムリの解剖学: a , 口; b , 足; c , 肛門; d , 肺; e , 胃; f , 腸; g , 肝臓; h , 心臓; i , 大動脈; j , 胃動脈; k , 足の動脈; o , 肺と心臓の動脈。

軟体動物や貝類は、蠕虫とは著しい対照をなしています。関節がなく、柔らかく、形がないように見える、非常に無力な生き物です。体は、カキ (図 79) で示すように、筋肉の外套膜に包まれています。神経系と、無色の血液を送り出す心臓 ( H ) があります。中には、移動用の足と、程度の差はあれ発達した目を持つものもいます。カキは、2 つの殻を持つ二枚貝と呼ばれる大きなグループの代表です。図 80 は、普通の巻貝の動物部分で、殻が 1 つしかない別のグループを示しています。これらは単殻貝と呼ばれます。二枚貝には、最もよく知られている貝、すなわちカキ、ハマグリ、ホタテガイ、櫛貝、アコヤガイ、マミソリ貝など、多くの貝類が含まれますが、その中で最もよく知られているのはカキです。柔らかく繊細な外套膜は貝殻を作る役割を担い、貝殻を形成するだけでなく、貝殻の損傷を修復し、真珠層と呼ばれる真珠質を層状に重ねる役割も担っています。[91] 両側の外套膜からは2つの突起が分泌される。カキの鋭い部分は嘴と呼ばれる。ここから殻の成長が始まり、ここには驚くほど正確に嵌合する貝殻が存在する。これらの複雑な部分はハマグリで容易に観察できる(図81)。蝶番​​は歯(c、d、d )によって連結され、歯は反対側の貝殻の空洞に嵌合する。一方、貝殻は完全な蝶番、すなわち角質の靭帯( h )によって保持されており、この靭帯が貝殻を開いたり、貝殻同士を分離させたりする。

図81. —二枚貝の殻: a , くちばし; k , 基部; b , b , 蝶番; c , d , d , 歯; n , 靭帯; e , e , 閉殻筋; l , 成長線; f , 外套線。

すべての貝殻の内側には、特定の傷跡が見られます。また、紫色の斑点が見られる貝もあります。これらの斑点(e、e、)は、ハマグリやカキが殻を閉じ、その硬さを保つ強力な筋肉の位置を示しています。カキを割る際、この筋肉を切断すると、靭帯によって押し広げられ、殻が開きます。これが、浜辺で見つかるほとんどの貝殻が大きく開いている理由です。列をなす奇妙な円柱状の物体は、カキの鰓、つまり呼吸器官で、[92] 小さな櫂(図82)あるいは繊毛で覆われており、それらは前後に動きながら水流を掃き、酸素と食物を運びます。前者は鰓に取り込まれて血液を浄化し、後者は肺の近くにある口へと送り込まれます。

図82. — 軟体動物の繊毛またはオール、拡大して表示。

貝殻の心臓には多様な種類があります。カキ(図79)では、心臓は1つの心房と1つの心室から構成されていますが、他の貝では3つの部屋を持つものや、それぞれ2つの部屋を持つ2つの独立した心臓を持つものがあります。貝殻の目は非常に小さく、外套膜に沿って位置しています。櫛膜の目は非常に美しく、宝石やエメラルドのようにはっきりと見えます。

図83. —ハマグリ:f、足;m、マントル;s、サイフォン。

ハマグリ(図83)は、貝殻の大きい方の端から突き出た顕著な足(f)を持つ点でカキとは異なります。この足を使って巣穴を掘ります。また、足で間接的に音を聞きます。足には耳があり、透明な液体が入った小さな袋状の器官で、ガラス質の球体が浮かんでいます。ハマグリにはまた、吸管(s)があり、ハマグリでは非常に長いです。吸管の頭部または先端は黒色で、ハマグリは穴の奥深くで休んで吸管から水を吸い込みます。[93] それは二重の筒状になっている。一方の開口部(in.)は餌と酸素を含んだ水を受け取り、もう一方の開口部(ex.)は水を排出する。干潮時に砂浜を散歩していると、穴から水が噴き出すのをよく見かける。これは、ハマグリが驚いて急に吸管を引っ込め、水流を水面上に噴き出したためだろうと想像できる。貝殻は卵によって増え、カキは大量の卵を産む。卵は最初は繊毛や鞭の力で泳ぎ回る奇妙な小さな自由遊泳物体(図84)だが、すぐに底に張り付いてカキの形になる。

図84. —自由に遊泳する二枚貝の幼生。

カキは人類にとっておそらく最も貴重な二枚貝でしょう。好んで食用とされるカキは、ニューヨークだけでも年間150万ドルもの価値があります。世界各地で何千人もの人々がカキ採集に従事しています。アメリカ国内で最も価値の高いカキの養殖場は、ニューヨーク近郊、シュルーズベリー川の河口、チェサピーク湾、そして河口に大きな土手があるフロリダ沿岸の様々な地点にあります。セントジョン川の河口にあるメイポートの町で地下室の発掘作業を見ていた時、作業員が掘り進むほど深くまでカキの殻が掘り上げられるのを見ました。この町は古代のカキの養殖場の上に築かれています。古い殻の中から多数の陶器の破片が発見され、初期の先住民が頻繁にこの地を訪れていたことが分かります。現在、この地で生きているカキの養殖場は、川の少し奥まったところにあります。[94] 数年前、メイン州の小さな川を遡上していたとき、河口から約10マイルの地点で、高さ30~40フィートのカキの殻の山を見つけました。川が川底を二つに切り裂いたようで、固い貝殻でできた山の頂上から、樹齢100年は経っているであろう木が生えていました。現在、メイン州の海岸にはカキは生息しておらず、この大きな山は、メイン州にカキの養殖場があった遥か昔にインディアンたちがカキを川を10マイル遡上してこの場所まで運んだものだと思います。この場所は古代インディアンの町か都市があった場所に違いありません。真珠貝もまた貴重な貝です(図85)。暖かい海域によく見られます。カリフォルニア湾のラパス近郊には、政府が所有し、外注している有名な漁場があります。セイロンでは、8万ドル相当の真珠を得るために1,700万個のカキが破壊されていると推定されています。貝殻も非常に価値がある[95]貝殻はボタンや様々な物に加工されます。リバプールはこれらの貝殻の大きな集荷港であり、年間何トンもの貝殻が利用されています。真珠採りの際、セイロン人は数分間水中に留まることができるため、できるだけ多くの貝殻を籠に入れ、その後浮上します。そして、その籠を引き揚げるのは乗組員に任せます。今日、南カリフォルニアでは多くのダイバーが甲冑を着けて潜ります。

図85. —真珠貝。

真珠は一般的に、その対称性と色によって価値が評価されます。中には完璧な真珠もあり、大きなものは莫大な金額で取引されます。ペルシャの王の一人は、ヘーゼルナッツほどの大きさの完璧な真珠がちりばめられたネックレスを所有していました。真珠は、貝が自らを傷つけないように守ろうとする働きの産物です。もし、これらの美しい真珠貝の一つを錐で外側から貝殻に穴を開け、それを水中に戻したとします。数ヶ月後に貝を検査すると、貝は外套膜を使って傷口に大量の真珠層を分泌し、穴を埋めるだけでなく、その上に真珠層を積み重ね、高さ1/4インチほどの突起物を作り、まるで貝殻に付いた真珠のように見えます。このようにして不完全な真珠が形成されます。つまり、貝が自らを傷つけないようにする働きなのです。時折、砂粒のような異物が貝殻に入り込むことがあります。その鋭い角が繊細な貝の柔らかい肉を切り裂き、すぐに真珠層で覆います。異物が大きくなるにつれて、貝は襞の中にいるその異物に気づき、本能的に真珠層で覆います。こうして真珠は成長していくのです。

シードパールとは、不純物が混じった真珠のことである。[96] 真珠は数回しか覆われていないのに対し、非常に大きな真珠は何度も真珠層に浸されています。大きな真珠を半分に切ると、様々な層を数えることができ、その断面はタマネギの内側を思い起こさせます。東洋の熟練した現地の行者は、真珠貝のこの産業を利用して、金属のビーズや仏像を貝殻の中に入れ、刻印します。そして、貝殻から取り出され、何も知らない現地の人々に「奇跡の品」として売られると、最終的に真珠層に覆われます。

海岸で見られる興味深い貝の一つに、ピンナがあります。テキサスの沖合の島々の海岸には、ピンナが点在しているのを私は発見しました。ピンナは扇貝とも呼ばれ、絹のような素材を編んだ独特の紐、いわゆる足糸で海底に固定されています。ピンナの絹でできた手袋やストッキングは、大英博物館に展示されています。

図86. —泳ぐペクテン。

櫛膜貝は、外套膜の縁に沿って宝石のような美しい目を持つ、よく知られた貝です。私はかつてこの貝を水槽で何匹か飼っていましたが、そのダンスする習性から、多くの観客を楽しませてくれました(図86)。通常、彼らは水槽の底の砂の中に、弁を2.5cmほど開いたまま横たわり、明るい目を輝かせていました。何の前触れもなく、ある貝が弁を猛スピードで開閉すると、貝は痙攣しながら跳ね上がります。すると別の貝が…[97] 続いて、すぐにすべての櫛歯が上下に飛び跳ね、実に不思議なダンスを踊り始めました。櫛歯の位置を変えたり移動したりするのは、自ら押し出すのではなく、突然の痙攣的な跳躍によって行われ、30センチほどの距離を飛び越えます。

図87. —ムール貝の登り:B、ケーブル;F、足。

貝殻の移動自体が魅力的なテーマです。興味深い例として、ムラサキイガイが挙げられます。この貝殻には、突出可能な尖った肉質の器官である注目すべき足があります。この器官を使って、ムラサキイガイは砂に穴を開けたり、体を揺すりながら進んだり、跳ねるように水面を掃いたりします。しかし、この器官の最も注目すべき役割は、貝が木登りをするのを助けることです。足の付け根近くには腺があり、そこから特殊な物質が分泌されます。この物質は水に触れると硬化し、絹のような外観になります。この「絹」は絹のような性質を非常によく表しており、フランスではこの目的でムラサキイガイを養殖する試みがなされました。ムラサキイガイが木登りをしたい時は、足をできるだけ高く伸ばし(図87)、岩や堆積物に押し付けます。すると、足糸の索の一つである繊細な紐が見えるようになります。再び足が伸ばされ、再びケーブルが接続される。この一連の動作はまるで蜘蛛の動きを彷彿とさせる。一歩ごとに貝は少しずつ上昇し、進むにつれて貝を支えていたケーブルが切断され、ついに貝は望む位置に到達する。

[98]

オハイオ州をはじめとする河川や小川に生息する淡水産のムール貝は真珠の産地です。様々な州で非常に高価な宝石が採取されており、アメリカ合衆国の淡水真珠漁業は極めて重要な産業です。ニュージャージー州で発見された淡水真珠は2,000ドル、スコットランドの小川で採取された淡水真珠は5万ドルの値が付きました。

図88. —巨大な貝。

充実したコレクションを研究した者でなければ、貝殻の膨大な数とそれぞれの種類の多様性を実感することはほとんど不可能でしょう。ムール貝は4000種以上が知られており、ほぼすべての貝が数百種、様々な河川や海に生息しています。貝殻は、ほとんど目に見えない小さな標本から数百ポンドにもなる巨大なものまで様々で、後者の一つが太平洋赤道域に生息する巨大なアサリ、シャコガイ(図88)です。シャコガイにはいくつかの種類があり、最大のものは貝殻1枚あたり約250ポンドの重さがあります。シャコガイ自体の体重は30ポンドで、40人から50人の食事になります。シャコガイは、足を使って生息域の軟岩に潜ります。貝殻が半分開いていると巨大なイソギンチャクのように見えますが、少しでも警戒すると閉じてしまいます。大型の魚、そして在来種でさえも、シャコガイに捕食されていると言われています。[99] この巨大な貝殻に捕らわれると、巨大な3本の歯を持つ顎のような貝殻が、魚のヒレや不運な渉禽類の足を万力のように掴みます。この巨大な貝殻の足糸、つまり錨は非常に厚く強靭であるため、切断するには非常に困難で労力を要します。貝殻は装飾品として貴重で、この目的で多数が様々な国に送られています。この巨大な貝殻は決して動きません。この点で、我が国の様々な海岸やフランスでよく見られる小型のドナクスとは著しい対照をなしています。ドナクスは、肉厚の足を痙攣的に動かして泥だらけの浅瀬を跳ね回ります。

図89. —マテガイ。

60種以上が知られているマテガイ(図89)は、足を使って深い巣穴を掘り、干潮時でも水が溜まります。貝殻は入り口付近で見つかることが多いのですが、少しでも警戒すると巣穴の奥深くまで潜り込み、根気強く掘り続けなければ捕まえることができません。

多くの二枚貝がとる奇妙な形状は、ハンマーオイスター(図90)とフォラスによく表れています。後者は、この小さな殻が足を使って最も硬い花崗岩に潜り込む様子から、最も取るに足らない動物の力強さを物語っています。フォラスは必ずそこに閉じ込められています。なぜなら、石の内部に達すると成長し大きくなり、管腔(サイフォン)のための小さな隙間しか残さないからです。フォラスは石を溶かす分泌物を持っていると考える者もいれば、殻をヤスリのように使って岩を削り取ると考える者もいます。いずれにせよ、この殻にはアラゴナイトが含まれていることが知られています。[100] 非常に硬い物質。イタリアのセラピス神殿の柱には、この貝殻によってできた穴が見られます。

図90. —ハンマーオイスター。

フォラスの最も注目すべき特徴は、おそらくその発光力でしょう。生死に関わらず、繊細な青い光を発します。牛乳の入ったグラスに入れたフォラスはランプとして使われ、近くの人々の顔を照らしました。蜂蜜に入れたフォラスは、1年以上も燐光を放ち続けました。この小さなフォラスは世界中に生息しており、80種以上が知られています。

図91. —テレド、掘削シェル。

テレドまたはフナクイムシ(図91)は、石灰質の殻を分泌するためワームと呼ばれますが、実際には両端が開いた二枚貝の殻であり、ある例外を除けば、他のすべての海生動物を合わせたよりも多くの破壊を引き起こします。本能的に木材に穴を開け、不規則なトンネルを形成し、その内側を[101] 炭酸石灰の繊細なコーティング。数年前、私はフロリダリーフの外側にある、砂に埋もれ干潮時に部分的に露出する古い難破船を訪れた。船の木材は頑丈で幾多の嵐にも耐えられそうに見えたが、私の一撃で板を突き破ってしまった。船体内部はテラドによって蜂の巣状に覆いつくされ、まるで管の迷路のようだった。この場所では、黄松の束の寿命は1年半だった。つまり、これだけの期間テラドに晒されると、役に立たなくなるのだ。太平洋のアバロン湾では、この束は約2年持ち、様々な毒液に浸されタールで覆われていても、すぐに破壊される。テラドを欺くための実験に何千ドルも費やされたが、効果はなく、銅で覆われているにもかかわらず、テラドは船体に侵入し、今日、航行と桟橋にとって最大の脅威となっている。スマトラ島の海域の泥の土手には、長さ 6 フィート、管の直径 4 インチに達するテレドが生息しています。

図92. —マクトラ:a、脚部;b、c、サイフォン。

[102]

貝殻はその美しさで知られ、磨かれた殻と見事な色合いが魅力的な組み合わせを生み出しています。一般的なマクラガイ(図92)、深い放射状の模様を持つコックル(図93)、南国の豪華な櫛歯、見事な真珠を持つ貝殻は、どれも自然の恵みの素晴らしさを物語り、最も小さく目立たない動物でさえ、形と色の美しさにおいてより大きな生物と競い合っているという事実を強調しています。

図93. —コックル。

[103]

XII. 貝類

図 94. —貝のグループ: 1、シンビウム貝、2、ケリチウム貝、3、ボルタ貝、4、カルディウム貝、5、フォルス貝、6、ムレックス貝、7、ベルメトゥス貝、8、トロクス貝、9、フォラス貝、10、テッポウ貝。

前章で見てきた貝は、文字通り家族の留守番をしていた貝でした。貝はめったに遠くまで移動せず、多くの貝は、すでに見てきたように、若い貝が最初に住処として選んだ場所を決して離れません。単殻貝と呼ばれる、一枚の殻、あるいは全く殻を持たない軟体動物は、これとは正反対で、多くの場合旅人のようにあちこちをさまよい歩きます。これは、貝が[104] より高度に組織化された運動器官。図94の上部に示されているのは片貝で、片貝の断面(図95)を見ると、殻が以前の形態よりもはるかに複雑であることがわかります。片貝は、殻を分泌する外套膜と、二枚貝のものと似た器官を持ちますが、配置が異なります。多くの貝殻に見られる棘から判断すると、この驚くべき外套膜は、いくつかの特異な機能を果たしていると考えられます。これらの機能を果たすには、外套膜が外側と上方に押し出され、棘を分泌する管を形成したに違いありません。

図95. —片貝の断面。

単貝類には、触手と突出した眼を持つ明確な頭部(図98)が見られる。足は、巨大な吸盤状の器官へと進化し、吸い付き、しがみつくようになっている。ツブ貝では、足は貝殻と同じくらいの長さで、貝殻は貝殻より高く突き出ており、海の砂底を移動する様子は壮観である。頭部には2本の触手、つまり触覚器官があり、眼は長い柄に取り付けられている場合もある。これは貝殻が広い視野を持つためである。ハマグリに見られるような吸盤が存在し、上方および前方に伸びている。吸盤は貝殻に形成された管から突き出ており、非常に長いことが多い。ツブ貝(図99)は、刺激を受けると、巨大な有色の足を含めて突然体を引っ込める。そして、[105] 貝殻を拾い​​上げると、入り口は角質の蓋(鰓蓋)によってしっかりと閉じられており、この蓋は足に取り付けられている(図99)。この蓋は様々な形をしている。美しい巻貝の場合、サーベル型をしており、砂を掘ったり、てこの役目を果たして巻貝を引っ張ったりして動かすのに用いられる。他の貝の場合、この蓋は磁器製で、硬く、高度に磨かれているようだ。これは、民衆の「眼石」としてよく知られている。

図96. — 単貝の舌と歯:A、ウロコガイの舌の一部;B、ツブ貝の舌の一部;C、カサガイの頭と舌;D、同じ部分の拡大図。

多くの片貝類は肉食で、同種の貝を捕食します。彼らは肉食のために、注目すべき舌(図96)を持っています。実際、舌には鋸のような歯が並んでいます。舌は舌状リボンと呼ばれ、リボン状で細長く、実際には柔らかくしなやかな鋸のようなものです。この舌で、貝は無力なハマグリの最も硬い殻に穴を開けます。海岸を散歩すると、海に洗われて日光で漂白されている「死んだ」ハマグリの殻の大部分に、完全に対称形の円形の穴が開いているのがわかります(図97)。これは、片貝類の鋸のような舌が、しっかりと閉じられた殻に侵入した後、意図的に殻を吸い出すことでできたものです。[106] この穴の位置に注目するのは興味深い。この穴は必ず、犠牲者の肺の近くの最も柔らかくふっくらとした部分にあり、共食いをする巻貝の攻撃方法が非常に巧妙であることがわかる。

図97.単殻貝によって穿孔されたハマグリの殻。

カキは大量の卵を産み、それらは水中に漂い他の生物に破壊されますが、多くの単殻類は驚くべきことに卵を守ります。フロリダリーフでは、黄色がかった円筒の一部を細い紐でつないだような、単数形の物体が連なったもの(図98)をしばしば見かけます。それぞれの部分は卵嚢、つまりカプセルで、中には多くの殻が含まれており、全体の長さは2~3フィートあります。この殻はサンゴや海藻に絡まり、そこに若い殻が閉じ込められます。そして、すべての殻は各部分にある小さな扉から脱出します。

図98. —巻貝の卵嚢。

ツブ貝(図99)のような他の貝類は、卵嚢を山状に産みつけます。卵嚢は柔らかくスポンジ状で、殻が剥がれて海岸に打ち上げられるとしばしばスポンジと間違われます。おそらく最もよく知られている卵嚢は、ナチカガイの卵嚢で、「砂の首輪」(図100)と呼ばれる独特の形状をしています。ナチカガイは足で細かい砂を削り、この首輪を形作ります。[107] 卵は巣の内側に産み付けられ、全てがセメントで固められた塊になります。ある種の鳥は他の鳥の巣に卵を産み付け、孵化という面倒な作業を省くことができることが分かります。ナッサと呼ばれる貝にも同様の習性があり、ナティカの首輪状の巣に卵を産み付けることがあります。

図99. —ツブ貝:A、生きている殻、B、空の殻、C、卵嚢。

図100. —ナティカの卵嚢。

様々な興味深い種類、形、そして種類を示すために無数の貝殻の中から選ぶことができるものの1つに、ヒザラガイ(図101)があります。ヒザラガイの貝殻は、多くの板状構造をしており、これは貝の板に似ています。[108] タイマイの仲間です。多くは岩の穴に生息し、どれも非常に大きく、吸い付くような円盤状の足を持ち、岩にしっかりと張り付きます。タイマイに多少似ているのがカサガイです。これらは興味深く美しい貝で、特に磨くと、見事な色合いの魅力的なドーム状の殻を形成します。中には、上部に鍵穴のような開口部があることから、鍵穴カサガイ(図102)と呼ばれるものもあります。大きさは、非常に小さなものから体長30センチほどの巨大なものまで様々です。

図101. —ヒザラヒザラヒザラと自由遊泳する幼生。I. 成体、板が見える。II .解剖されたヒザラ…

[109]

あらゆる貝類の中でも最も美しく、同時に熱帯および亜熱帯の海で最もよく見られるのがアワビです。耳貝とも呼ばれ、下面全体を覆う巨大な足を持ち、非常に強力な器官です。中国のアワビ漁師が岩から手で貝殻を剥がそうとしたところ、まるで万力で挟まれたかのように指を挟まれたという事例が知られています。

図102. —キーホール・リムペット。

南カリフォルニア諸島の海岸では、ハリオティス(Haliotis)が非常によく見られます。場所によっては、あらゆる岩がハリオティスで覆われ、クロアワビがよく見られる場所では、クロアワビが重なり合っているのを目にしたこともあります。200種ものハリオティスが生息しています。あらゆる色合い、色調、あるいはその組み合わせが、この素晴らしい貝殻から発せられます。希少であれば、あらゆる自然産物の中でも最も美しいものの一つに数えられるでしょう。カリフォルニア海岸では、ハリオティスは大量に採取され、研磨されるとボタンをはじめ、様々な製品に加工されます。中身は極めて良質で、中国人に大量に売られています。観光客は、外側を美しく磨かれた何千ものハリオティス貝を購入します。カリフォルニア諸島の古代の墓やインディアンの塚からは、特にアカアワビとして知られる大型のものを大量に採取しました。これは、古代の住民がアカアワビを使用していたことを示しています。これらの島々では、水から遠く離れた場所にアワビの山がいくつも見つかります。原住民たちは、この地で漂着するアスファルトで貝殻の穴を塞ぎ、優れた道具、つまりバケツを作りました。彼らは貝殻を切り分けてイヤリングや様々な装飾品を作り、釣り針のほとんどは、この道具から進化しました。[110] この美しい貝殻から、彼らの食料の大部分も供給されました。

図103. —大きな巻貝(ストロンブス)。

図104. —クイーンコンク(カシス)。

図105. —Cypræa。

フロリダリーフでは、オオコンク貝(図103)が非常によく見られます。ラグーンの砂底に生息し、長く尖ったサーベル状の鰓蓋でゆっくりと泳ぎます。これは商業的に取引されるコンク貝で、あらゆるピンク色の中でも最も繊細な色合いを呈し、希少なピンク色の真珠の原料となります。同じ場所で、より深い海域にはクイーンコンク貝(図104)が生息し、メダリオンやカメオに加工されます。多くの種類が知られる美しいキプレア貝(図105)は、フロリダではミクラモック、その他の地域ではタカラガイと呼ばれています。その光沢と自然な光沢は、しばしば人々を驚かせます。なぜなら、彼らは通常、簡単に傷がつくような、枯れたサンゴの枝のざらざらした部分に隠れて生息しているからです。しかし、タカラガイは驚くべき外套膜によって保護されています。[111] 貝殻全体を覆い、ピアノのような表面を鏡のように滑らかに保っています。多くのタカラガイには美しい縞模様があり、中には白地に黒い斑点のあるもの、黄色のもの、赤や古金色のものなど、あらゆる色合いが、まるで自然が海の宝石を彩るために用いているかのようです。これほど普遍的にあらゆる国々で高く評価されている貝は他にほとんどありません。アフリカの一部の部族の間では、タカラガイは貨幣として使われており、つい最近まで、オレンジ色のタカラガイのように、チューリップ収集家たちを駆り立てるほどの熱意をもって、タカラガイのコレクションが作られ、一粒に何千ドルもの値がつけられていました。

図106. —円錐形の貝殻(コヌス)。

イモガイ(図106)は、ヒョウのような斑点模様、トラのような縞模様、黒、赤、黄色の美しい模様を持つ貝の集まりです。中には、オーガー貝(図107)のように非常に尖った貝もあります。また、紡錘貝(図108)のように、管腔に非常に長い突起を持つ貝もあります。イモガイのように開口部が非常に小さいものもあれば、巨大な扉のような開口部で保護されているものもあり、非常に大きな開口部を持つ貝もあります。[112]culum。Bulimasは巣作りで有名です。Bullaは、殻の軽やかさと繊細さ、そして豊かな中間色の茶色が魅力的です。

図 107. — オーガーシェル (テレブラ)。

図108. —紡錘貝(フサス)。

非常に馴染み深い貝類の一つに、陸生のカタツムリ(図109)があります。これはどの庭にでもよく見られ、フランスやイタリアでは珍味として養殖・販売されています。カタツムリと近縁なのがナメクジで、背中の皮膚の下に、繊細な鱗状の殻を持っています。カリフォルニア沖50マイルのサンクレメンテ島で、私は広大な砂地を見つけました。そこには白く漂白されたカタツムリの殻がびっしりと散らばっていて、一歩踏み入れるだけでいくつか潰してしまうほどでした。緑は枯れ、カタツムリは直射日光で死んだに違いありません。

これらの興味深い動物は、直接空気を呼吸するため、有肺動物と呼ばれています。

ナメクジ(図110)には多くの特異な特徴があります。短い眼柄の長い触手が破壊されても、カタツムリはそれを再生します。冬になると、カタツムリは地中に潜るか、文字通り殻の中に閉じこもり、扉をしっかりと閉じて春まで冬眠します。冬眠中は飲食もせず、ほとんど呼吸もしません。冷蔵保存箱に入れれば、この状態で数年間過ごすことができます。

図109. —這うカタツムリ。

[113]

図110. —ナメクジとカタツムリ。

アフリカのカタツムリの中には、直径が6インチ(約15cm)のものもあり、卵の長さは1インチ(約2.5cm)です。センパーはフィリピンで小さなカタツムリを見つけました。足、つまり「尻尾」をつかまれると、トカゲが尻尾をぴんと引きちぎるように、カタツムリは振り落とされてしまいます。尻尾はすぐに再生するので、これはそれほど大変なことではありません。数年前にフランスから持ち帰った貝殻のコレクションの中に、色の異なるカタツムリがいくつかくっついているのを見つけました。収集家は、中身のない茶色のカタツムリの頭を切り落とし、その上に黄色い殻を持つ生きたカタツムリを乗せて、2匹を結びつけていました。カタツムリは殻が破れたと思い込み、すぐに傷を修復し始め、殻を分泌する外套膜で破れた部分を塞ぎ、2つの殻が1つになりました。

[114]

図111. —ウミウシ(Dendronotus)。

南大西洋の広大な海藻の海、サルガッソー海の岸辺を漂っていたとき、私は美しいウミウシ(図111)を数多く発見しました。形も色も濃いオリーブグリーンで、海藻に酷似していたため、水面近くでなければ見分けることはほとんど不可能でした。これらのウミウシには、ドリス、トリトニア、アイオリス、アメフラシといった魅力的な名前が付けられており、大陸を取り囲む広大なケルプ帯に生息する驚異の生物の一つです。かつてサンタカタリナ島で、鮮やかな、ほとんど虹彩のような紫色のウミウシを見つけました。黄色のウミウシもいましたが、最も興味深かったのは、体長2フィート(約60センチ)もある巨大なアメフラシで、水槽で飼育していました。体重は8ポンド(約3.4キログラム)近くあり、体を伸ばして3フィート(約90センチ)近くまで伸ばすことも、縮んで直径わずか6インチ(約15センチ)ほどの濃いオリーブ色の球体になることもありました。それは私の手からアオサを奪い取り、貪欲に食べていた。邪魔されると紫色のインクを放出し、それが水を満たして怪物「アメフラシ」の姿を隠した。卵を水槽の側面に長い鎖状に産み付けたが、十分に餌を与えないと、明らかに共食い癖を見せ、自分の子供を食い尽くした。この生き物は巨大な足で素早く這い進み、必ず自分が休んでいる底の色を真似て身を守っていた。

図112. —背中に目があるウミウシ、 オンチジウム。

最も興味深いナメクジの一つは、アワモチ(図112)です。博物学者ゼンパーによると、背中に多数の目があり、それによって上から見ることができるそうです。泥を好むナメクジで、私たちの地域ではよく見られます。[115] フィリピンなどの新しい地域では、猛暑と水温が厳しい。陸生ナメクジの一種、Limax noctilucaは発光し、別のナメクジの一種、Arionの卵は産卵後2週間近く発光することが確認されている。

図 113. — A、B、C、翼足動物、D、クレオドラの幼体、すべて高倍率で拡大表示。

これらの貝類のほとんどは動きの遅い動物ですが、中には翼足類(図113)のように泳ぐ動物もいます。まさに海の妖精のような乗り物である彼らは、[116] 繊細な構造の貝殻に収まり、翼のような単一の鰭で移動することから、海の蝶と呼ばれています。彼らは驚くべき程度の燐光性を持っています。クレオドラ(図113、D)は、ランタンの光のように繊細な貝殻を通してきらめく柔らかな光を発します。泳ぐときは、蝶のように鰭を上下に動かし、鰭の先端で触れ合わせます。この小さな生き物は繊細で可憐ですが、獲物を捕らえるための素晴らしい配置を持っています。それぞれの触手には約3000個の透明な円筒があり、それぞれの円筒には20個の柄のある吸盤があります。それぞれの吸盤には6本の触手があるので、クレオドラは30万本の手で獲物をつかむことができます。同じように優美なのが、イアンシーナという貝です。紫色の非常に繊細な貝殻で、その足はシャボン玉の塊のような筏状になり、熱帯および亜熱帯の海面に浮かんでいます。私は、嵐の後、フロリダリーフのキーの海岸が、この貝殻の波打つリボンで覆われているのを見たことがあります。触れると濃い紫色のインクが放出され、それは染みとして長く残ります。冬には、南カリフォルニアの海岸でイアンシーナの小型種が見られ、その魅力的な浮きの下に卵が見つかります。

図 114. —1、Dentalium entalis、自然の大きさ。2、殻を拡大し、中の動物を見せるために割ったもの。3、殻から突き出ている動物。4、下から見た動物、拡大。6、上から見た同じもの。5、同じ、内部構造を示す。

[117]

XIII. イカ
国内の大きな図書館には、過去2世紀に遡る書物が数多く所蔵されており、その多くは、クラーケンまたはデビルフィッシュと呼ばれる、巨大なクモに似た恐ろしい動物の切り抜きや描写を含んでいます。デビルフィッシュは船をよじ登り、引きずり下ろす姿が描かれています。そのうちの1匹はあまりにも巨大で、船の乗組員がその上に上陸した際に、火を焚くまでそれが島ではないことに気づかず、実際にはクラーケンであったその島は彼らの下に沈んでしまったと描写されています。これらは空想家の物語ですが、事実に基づいていることは興味深いことです。デビルフィッシュは様々な海域で発見されており、重さは数百ポンド、体長は50フィートから70フィート、あるいはそれ以上に及びます。そのような動物の1つがダイオウイカ(図115)です。ダイオウイカは非常に臆病な動物で、小さな船を転覆させることはあっても、転覆を試みることはまずないでしょう。

図115. —長さ50フィートの巨大なイカ。

これらの動物は、足が頭に付いているため頭足類と呼ばれます。つまり、頭足類です。典型的なイカは樽型の体と、矢じりのような尾を持っています。頭部は[118] 巨大なイカは、首のようなもので体から隔てられており、巨大な目が2つある(図116)。前方に2本の細長い腕と、8本の短い腕が突き出ている。このダイオウイカでは、これらの腕の長さは6~10フィートである。これらの腕には独特の吸盤が付いており(図117)、それぞれが非常に強力である。6フィートの標本を大きな水槽で1時間生きたまま保存したところ、イカの強さがいくらか分かった。この標本は8本の腕を水槽に固定しており、私ができる限りの力を加えても、それらを引きちぎることはできなかった。8本の短い腕の他に、2本の長い腕がある。

図116.イカ(セピア)、実物大の5分の1。

図117. —イカの吸盤。

図118. —イカのくちばし。

図 119. —イカの各部を示しています。T 、触手、O、口、F、水管、In、腸、 I、墨袋、B、えら、H、心臓、K、血管、C、尾の葉。

私が扱って測定した巨大イカの標本では、長い腕の長さは約 30 フィートでした。[119] 先端はパドル状の器官で拡大し、吸盤の群れが生えていた。長い腕の役割は、魚を掴むことである。体の近くに巻き付けて保持され、驚くべき速度で発射することができ、巨大な腕を持つ両手のように魚を掴む。獲物は短い腕へと引き寄せられ、そこで数百の吸盤が獲物を捕らえる。そして、その巨大な口に押し付ける。この口は腕の付け根の間にあり、色と外観はオウムのくちばしとほぼ同様だが、下側のくちばしが上側のくちばしの上にかぶさっている点が異なる(図118)。これらのくちばしは、ほぼ確実に、もがいている魚の椎骨または背骨を挟み込み、即座に切断して、もがきを終わらせる。イカの舌は、歯の付いたリボンである。このような装備だけでも、この動物の注意を引くには十分だが、[120] イカには、奇妙で不快な生き物としてさらに興味をそそるもう一つの特徴があります。イカには、頭の下に開口部を持つ管状の水管があります。この水管に墨袋が開きます(図119)。イカは泳ぐとき、底に留まることはほとんどなく、外套膜の縁の周りの水を吸い込み、水管から多かれ少なかれ勢いよく水を吐き出します。こうしてイカは尾を先頭にして泳ぎます。驚くと動きが非常に速くなります。危険を感じると、イカは商業のセピアとも言える墨色の分泌物を水管に注ぎ込み、その分泌物は雲となって水中に放出され、後からやってくる敵を混乱させます。

図120. —イカの骨。

図121. —イカの卵。

イカには殻がありますが、非常に小さく、体内に留まります。これはペンと呼ばれ、一部の種では商業的に流通しているイカの骨に相当します(図120)。カリフォルニア州サンタカタリナで採取された体長6~7フィートの標本では、ペンは15インチの長さでガラスのような、まさに完璧なペンのような形状でした。このように奇妙な生き物ですが、さらに、体色を非常に濃い茶色からほぼ白色まで変化させ、体表の底の色に適応させることができるとすれば、この生物があらゆる生物の中で最も奇妙な生物の一つであるということが想像できるでしょう。彼らは卵を塊状に産みます。

[121]

イカ類の大きさは、体長70フィートを超える巨大なものから、時に光る極小のクランキアまで様々です。尾のないもの、尾らしきもの、非常に尖ったもの、非常に幅広いものなど様々です。私が観察した小型のクランキアの標本は、頭部が非常に小さく、体長がそれに比べて長かったです。ある種は、側面に翼のような鰭を持つようです。大型のイカ類は深海に生息し、知られている標本のほとんどはニューファンドランド島の深いフィヨルドで採取されたものです。ここは大型のイカ類の好む場所のようです。マッコウクジラの胃の中にほぼ必ず見つかることから、大型のイカ類は深海のどこにでも生息しているに違いありません。マッコウクジラは明らかにこの巨大な歯を持つクジラの大好物です。

イカは主に魚を餌とし、魚を捕食する能力に長けています。猫のように海底近くで身構え、イワシの群れに忍び寄ります。常に海底の色を模倣し、大きく黒い目が目立つため、ほとんど姿が見えません。そして突然、尾を先にして群れの中に飛び込み、トビウオに長い腕を振り回します。そしてほぼ確実に一匹を捕らえ、オウムのような嘴まで引きずり上げてバラバラにします。サンタカタリナ島で捕獲された6フィートから7フィートのイカの胃の中には海藻が詰まっており、少なくともこれらの動物の一部は草食動物であることを示しています。

熱帯の海岸にはどこでも、小さな真珠のような隔壁で区切られた美しい渦巻き状の貝殻、スピルラが見られます。私は1マイルにも及ぶこの貝殻の列を見たことがありますが、貝殻と動物が一緒に並んでいるのを見たことはありません。それほど簡単に分離してしまうからです。スピルラは頭足動物の中で最も小さく、最も美しい生き物です。

[122]

図122. —タコまたはデビルフィッシュ。

よく知られているデビルフィッシュ、あるいはタコ(図122)は、別の種類の魚で、岩の間に生息し、めったに泳ごうとしません。丸くて袋状の体は、しばしば柔らかく肉質の棘で覆われています。燃えるような緑色の2つの目は、常に不吉な光を放っているように見えます。吸盤で覆われた8本の腕は、どの方向にも投げることができます。イカには嘴と墨袋がありますが、ペンや殻はありません。タコは岩の洞窟や割れ目に生息し、大きさは直径30~60センチほどの個体から、腕を放射状に広げた長さが90センチ近くになる巨大な個体まで様々です(図123)。これらの大型個体は、カリフォルニアからアラスカにかけての太平洋沿岸に生息しており、捕らえられると、たいてい必死に逃げようともがき、途方もない力を見せます。私はかつて水槽で直径60センチから90センチほどのタコを何匹か飼っていましたが、一度しっかりと掴まると、ガラスから引き剥がすのはほぼ不可能でした。彼らの気質は大きく異なっていた。[123] 触手で軽く叩いたり、優しく握ったりして、私の手で遊ぶものもいるようだ。小さな虎のようにうずくまり、怒りに震えながら緑色の目を輝かせながら、飛びかかって腕で押さえつけようとするものもいる。これは実に不快な感覚で、特に、その不気味な握りから手を離すのに肉を傷つけずにはいられない時はなおさらだった。この科の大型のタコの一種は、一度掴まるとしっかりと私の手を握った。だから、エール大学や国立博物館に展示されているような、直径30フィートもある標本なら、人間でも簡単に倒せるだろうと私は思った。しかし、タコは外洋では非常に臆病な動物だ。フロリダやカリフォルニアでは、追い詰められていない限り、めったに捕まえることができず、噛みつこうともしなかった。しかし、サンゴ礁にいたタコを一匹捕まえると、腕に強く巻き付いてきたので、20ポンド以上の枝サンゴをもぎ取らなければならず、ようやく捕まえることができた。[124] 切り傷一つなく放すことができた。攻撃を受けると、タコは黒から灰色へと瞬く間に体色を変え、激怒するとしばしばヒョウのような姿を見せる。そして、水中に墨の雲を吐き出し、その影の下に潜り込もうと努める。これほど大きな動物が通るには小さすぎると思われるような裂け目を滑るように進むのだ。

図123.放射状に広がった巨大なタコ。長さは22フィート。

タコは、8本の腕の根元を繋いでいるように見える網状の膜、あるいは水管から水を押し出すことで、強いられて泳ぎます。これらの腕を伸ばしたタコは、柄のない非常に長い支柱を持つ傘のような姿をしています。タコは非常に小さな動物、特にカニを捕食します。私はカリフォルニア諸島の海岸の岩礁に横たわり、タコが獲物を狩る様子を観察しました。彼らは満潮の時を選び、岸近くをゆっくりと這い進み、この地で非常によく見られるグラプスス属の一種、時折水に入ってくる陸ガニを探していました。カニは水辺まで這い降り、しばしば水の中に入り、油断した隙に、デビルフィッシュという名の不快な生き物に襲われました。時には、まさに水辺で捕らえられ、長く青黒い触手が炎のように水面から飛び出し、獲物を捕らえることもありました。抵抗しながらも、タコはすぐに引き上げられ、傘のような袋で覆い、おそらくハサミを振り回したのだろう。私は、逃げるカニを追いかけて、タコが水面から2、3フィートも飛び出し、驚くべき速さで乾いた岩をよじ登るのを見たことがある。このような時は素早く掴めばタコを捕まえられるが、ある程度の経験が必要だ。[125]大きなタコを掴んで保持するには、蛇のような触手が手や腕に巻き付く感覚があまりにも不快です。タコの見た目はまるで恐ろしい夢のようで、あまりにも不快な動物です。実際の実験では、30センチほどの腕と醜い縞模様の体を持つタコの入った水槽の前を通りかかった50人中、誰も触ろうとしませんでした。たとえタコが絶対に無害で、ただ手を握るだけだと確信していたとしてもです。

デビルフィッシュは自然界において醜悪で不快な生き物の典型ですが、近縁種であるオウムガイがいます。オウムガイは、非常に可憐で美しい生き物です。貝殻に住むタコのように見えます。アルゴノートと呼ばれるこの魚は、8本の短い腕を持ち、上側の2本の腕は先端が大きく発達し、扇状または帆のような器官を形成しています。かつては、これらの腕は実際には帆であり、風を受けて妖精のアルゴノートを飛ばすために高く掲げられていると信じられていました。この誤った考えが広く信じられていたため、様々な著作の挿絵では、アルゴノートが誤った姿勢で描かれています。この動物はメスで、卵を守り運ぶために可憐な殻を持っていますが、この殻には付着しておらず、2本の大きな先端を持つ触手で貝殻の嘴を掴まなければ、メスは失われてしまいます(図124)。これらの腕には、貝殻を作る腺と修復腺も備わっています。アルゴノートは、海底の岩の上を這ったり、水中をサイフォンの流れに押されて泳いだり、水面を静かに漂ったりすることができます。約9種が知られており、主に熱帯の海域に生息しています。毎年、カリフォルニア州サンタカタリナ島に数匹が打ち上げられているのが発見されています。

[126]

図124. —自然な姿勢のアルゴナウタイ。両腕で貝殻を持っている。

図125、126. —アンモナイトの断面。

多くの化石堆積層では、荷車の車輪に似た巨大な貝殻が発見され、非常に重い。これらはアンモナイト(図125、126)であり、頭に足を持つこの素晴らしい科の別の動物であるオウムガイ(図127)の祖先である。オウムガイの殻は輝く真珠のような輝きを放ち、小さなスピルラ(オウムガイ)のように真珠のような隔壁によって複数の部屋(C)に仕切られており、そのすべてがシフンクルと呼ばれる小さな管(s)を取り囲んでいる。この管には長く肉質の小柄部があり、そのためオウムガイは殻にくっついて離れることができない。殻の部屋はガスで満たされており、オウムガイは自身の比重を変化させ、浮いたり浮上したりする力を持っている。オウムガイはシフンからの流れによって体を押し進め、一般的には[127]オウムガイは、このグループの他の種に似ています。墨袋はなく、目も他の種に見られるような目立つものではありません。それは、オウムガイの生きている間は水で満たされている眼球に通じる小さな穴のある隆起に過ぎません。ヘンセン博士によると、この動物は屈折レンズと角膜の代わりに、ピンホールカメラの原理で像を結ぶ仕組みを持っています。オウムガイは簡単に捕まえられると想像できますが、非常に臆病でめったに捕まえられません。8本や10本ではなく、オウムガイは94本の腕を持っています。貝殻はきれいに磨くと美しい物となり、純粋で優雅なデザインの真珠の花瓶のようになり、しばしば模倣され、それを彫刻したり、金や銀で飾ったりする現地の職人に大変人気があります。オウムガイは、その美しさに加え、地球の太古の時代に生息していた1500種のうち、最後の、あるいはほぼ最後の種であるという事実から、非常に興味深い動物です。現在も生き残っているのはわずか2種で、おそらく絶滅の運命にあるでしょう。

図127. —オウムガイ: T , 触手; M , 外套膜; E , 眼; s , 管腔; S , 管水管; C , 体腔。

[128]

XIV. 甲殻類
あらゆる動物の中でも、カニやロブスターほど興味深く、風変わりな生き物はそう多くありません。節足動物は、一対の触角と鉤爪を持ち、殻の中で生活しますが、成長すると外套のように殻を脱ぎ捨てます。体は硬く丈夫な石灰質の輪や節で構成されています(図128)。甲殻類は淡水、塩水、そして陸上のあらゆる水域に生息しています。種類も豊富で、肉眼ではほとんど見えないものから、放射状に広がった20フィートを超えるものまで、その大きさは実に様々です。

最近、テキサス沿岸の離島を訪れた際、広大な地域に白や黄色の陸ガニの大群が生息しているのを発見しました。彼らは浜辺を闊歩し、砂丘をよじ登り、その数は膨大で、目を上げれば十数匹は必ずといっていいほどでした。彼らはとても人馴れしていて人懐っこく、ホテルから続く歩道の脇に巣穴を掘った大きな個体が何匹かいて、投げられたパンを喜んで食べていました。

フロリダリーフのキーズでは、「スピリットクラブ」と呼ばれるカニが、同じようによく見られます。眠っているふりをして、岸に打ち上げられたこの奇妙な物体が何なのか、好奇心に駆られて慎重に近づいてくる彼らを、私は何度も観察しました。私が静かにしていると、彼らは何十匹も集まり、小さな隠者たちが私の上を這いずり回り、少しでも警戒すると姿を消します。水中には、他にも数え切れないほどの生き物がいました。

[129]

図128. — 節のある構造を示すノルウェーロブスター。

海から内陸まで、どこへ行ってもこの興味深い科の仲間が見つかるでしょう。ほとんどどの海岸でもカニやザリガニが見つかります。[130] これらの動物の構造について、ある程度の見当をつけることができます (図 129)。頭部と尾部という 2 つの明確な部分があることがわかります。前者は硬く、全体として 1 つの部分ですが、後者は関節または輪で構成されています。この奇妙な動物のあらゆる部分は関節でできています。裏返すと (図 130)、両側に 5 本の脚があり、すべて関節でできていることがわかります。最初の 1 対は大きな噛みつき爪で、種によっては他の脚も噛みつきます。目も柄の上にあり、関節でつながっており、その周囲には 2 組の触角 (大小 1 対) があり、動物はこれを盲人が杖を振るように前に差し出しています。口は、食物を分離したりすりつぶしたりするための多くの奇妙な器官で構成されています。

図129. — 側面から見たザリガニ。鰓を覆う甲羅の部分は取り除かれている。左側の付属肢のみが示されている。s は胃の部分、Aは腹部付属肢、Bは4本の小脚の基部、Cは大きな鉤爪の基部、fは第2顎脚に付着する「鰓袋」または蕊状突起、eは眼。(モースに倣って)

[131]

図 130. —ザリガニまたは淡水ロブスター ( Astacus ) の下面:a、第 1 対の触角、b、第 2 対の触角、c、目、e、足のあご、f、g、第 1 および第 5 胸脚、 h、遊泳脚、i、肛門、k、尾びれ。

図 131. —解剖学を示すエビ:s、胃、l、肝臓、i、腸、h、心臓、g、神経節連鎖、hg、頭部神経節。

図131は、甲殻類の様々な内臓について、その概要を示唆している。呼吸器官は目立つもので、ザリガニの両側に羽毛のように丸まり、脚の付け根に付着している。水は大きな鉤爪の裏側、縁の下から殻内に入り、鰓潅水器と呼ばれる小さな器官によって鉤爪の上を運ばれる。鉤爪は水から酸素を取り込み、その酸素は無色の血液に吸収される。脳は非常に小さく、そこから様々な器官へと神経が伸びているのが見える。耳は小さな触角、あるいは第一触角の基部にあり、上面にある小さな袋状の構造をしている。[132] 体には濃厚な液体が溜まっており、その中には微細な砂粒が浮遊している。尾部は多数の輪状または節から構成され、小さな遊泳器官を備えている。先端には5つの櫂状または扇状の器官(図132)が見られ、これはロブスターやザリガニにとって最も重要な遊泳器官であり、激しく羽ばたくことで後方へ飛び去る。ザリガニの色は黄褐色または緑がかった色をしている。生きている時は(図133)、魅力的な姿をしている。

図132. —ロブスターのパドル。

図133. —淡水ザリガニ。

甲殻類は卵を産み、遊泳帯に付着させて小さなブドウの房のような形に持ち歩きます。孵化した直後(図134)[133] 幼生の甲殻類は親とは全く異なる外見をしており、成体になるまでにいくつかの成長段階を経ます。甲殻類が殻に対して大きくなりすぎると、内側に「鋳造毛」と呼ばれる毛が現れ、殻を押し上げます。

図134. —カニの発育段階。

私はカリフォルニアザリガニでこの過程を観察しましたが、これは通常夜間に起こります。この時、ザリガニの肉は非常に水っぽく柔らかくなります。そしてついに、ザリガニは殻を破り、ゆっくりと痙攣するような力で爪、目、遊泳脚、触角から肉を引きずり出し、頭と尾の間の上部から脱出します。すると、なんと二匹のザリガニが誕生します。一匹はたるんでいて非常に神経質で、もう一匹は殻を捨て去ったように見えますが、生きているように見えます。ザリガニはこの時点で非常に無力であり、数日間は新しい皮膚が硬化するまで体液を分泌し続けます。そして、黄色と黒の鮮やかな色の体毛をまとったザリガニが姿を現します。

[134]

XV. フジツボからロブスターへ

図135. —フジツボ。

海岸を散歩していると、梳き波に運ばれてきた木片をよく見かけます。それらはナツメヤシに似た白や青みがかった物体で覆われています(図135)。木片は長く肉質の茎を持ち、複数の板状または殻を持つように見え、多くの人が貝殻と見なしています。他の浮遊物は小さな白い物体で覆われているのが見られます(図136)。海岸沿いの岩の多くは、これらの物体で完全に覆われているため、岩の表面は見えません。裏面には[135] クジラの体内には、よく似た物体が見られます。直径7.5cm、高さ5cmほどのものが多く、これらはカニ類の仲間であるフジツボで、多殻性の殻を分泌し、浮遊物や水中の様々な物体に固定されています。触角で海底に付着する甲殻類です。

図136. —フジツボ: A、上から見た図、B、側面からの断面図。

フジツボの殻をよく観察すると、ふわふわとした羽毛のような物体が規則的に出ているのが見えるでしょう。これは甲殻類の足で、フジツボの中では捕食者のように変化し、水中の微小な生物を捕らえます。いわゆるガンフジツボは長い茎を持ち、昔の文人はこれを木の上で成長して最終的に水中に落ちたガチョウの幼鳥と考えていました。私は大きなマンボウの口の中にガンフジツボを見つけました。フジツボは魚の奇妙な歯をうまくかわすように、ちょうど良い位置にありました。南太平洋ではペンギンの羽にもガンフジツボが見られます。海に浮かぶあらゆる木材や難破船は、この奇妙な長い茎を持つ生物で覆われています。フジツボは卵を産み、幼生は最初は自由に泳ぎ回りますが、すぐに殻を身につけ、海底や浮遊物を探し、一生そこに留まります。

甲殻類の多くは非常に小さく、実際に目にする人はほとんどいません。キュクロプス(図137)もその一つで、顕微鏡でしかはっきりと確認できない小さな生物ですが、淡水で泳ぎ、尾の両側に卵嚢があることで容易に見分けられます。卵は孵化します。[136] 親とはほとんど似ても似つかない、小さな物体へと分裂する。キュクロプス類をはじめとする多くの種は生命力に非常に強い。池や小川が干上がり、何ヶ月もその状態が続くと、彼らは休眠状態となり、水が戻ると再び活動を始める。このグループの多くは魚類に寄生する。例えば、コイなどの魚類の体側に吹流しのように現れるレルナイダエ(図138)などである。これらの寄生虫は魚類の体深くに根を張り、そこに生息する。

図 137. —ミジンコ:1、キュクロプス(卵嚢が見える)、2、キプリス、3、ミジンコ。

図138.淡水魚(コイ)の寄生虫:
1、卵から出てきた幼生、
2、より成長した幼生、
3、卵嚢が見える成虫の雌。(ノルドマン)

[137]

これらの小さな甲殻類の中には、二枚貝の殻を持つエテリアのように、貝殻とほとんど同じように見えるものもあります。しかし、おそらく最も注目すべき生物はアルテミス、つまりブラインシュリンプ(図 139)です。アルテミスは、ほとんどの他の動物にとっては致命的となる塩水に生息します。この小さな生物で奇妙な実験が行われました。塩水が非常に濃い場合はその形状が に似ていますが、塩水が薄まると に変化します。これはまったく異なる生物であり、あまりにも異なるため別の名前が付けられています。多くのエビは極寒を好むようです。アプス(図 140)は凍結に耐え、極北の氷水で容易に孵化します。この小さな生物は 47 の節と 120 の脚を持っています。フェアリーシュリンプは、呼吸器官としても機能する、葉のような脚の見事な配列を持つ、可憐で美しい甲殻類です。

図139. —ブラインシュリンプ:a、Branchipus、b、Artemis。

図140. —アプス。

夏に海岸沿いを散歩していると、海藻や岩をひっくり返すと、無数の「サンドフリー」が隠れているのに気づくでしょう。サンドフリーは、14フィート(約4.5メートル)の甲殻類の一種です。サンドフリーは、その名の通り、驚くほどの跳躍力を持っています。[138] あらゆる方向に飛び回り、ごく普通のノミによく似ている(図 141)。貴重な腐肉食動物で、あらゆる種類の廃棄物を食べます。非常に奇妙な形をしており、アークトゥルスのように小枝や海藻の破片に似ているものが多く、非常に見にくく、攻撃を受けないのは間違いなくこのためでしょう。このアークトゥルス(図 142)は驚くべき擬態能力を持つだけでなく、背中に子供を乗せて運んでいます。イドテアは桟橋周辺でよく見られる種ですが、ガマルスの小型種は目の細かい網を使えばほぼ必ず捕まります。ポドケラスと呼ばれる種は、安全性を高めるために単独の巣を作ることもあり、この族の巨人の一種には、非常に大きな目があり、面で構成され、頭を完全に覆っています。

図141. —サンドフリー(Talitrus)。

図142. — Arcturus longicornisの拡大図。

これらの甲殻類の一種であるリムノリアは、人間の生活に最も大きな被害を与える動物の一つです。太平洋沿岸ではテレドと競い合い、南カリフォルニア沿岸では最大の侵略者です。木材の山の寿命は2年にも満たないのです。この小さな生物は木材に穴をあけ、文字通り粉々に崩れ落ちます。山の内部はまるで消え去ったかのように、円形の穴がびっしりと空いています。

[139]

私が考えるに、甲殻類の中で最も美しいものの一つは、私が生きたまま飼育しているシャコ(Squilla)です(図143)。浅瀬から深海まで生息し、形も色も実に素晴らしい生き物です。頭部は美しく彩色された触角で飾られ、鮮やかな青、緑、黄色が優勢です。鋭く尖った爪は、獲物に突き刺すと凶器となります。小鰭は鮮やかな色彩をしており、非常に速く動くため、まるで回転する車輪の塊のように見えます。そのため、Squillaは生きた動物というよりは、想像上の奇妙な産物のように見えます。幼生はさらに素晴らしいです。

図143. —シャコ(Squilla)。

甲殻類の中で最もよく知られているグループの一つは、10本の脚を持つもので、その代表的な例がロブスター(図144)です。このロブスターでは、最初の一対の脚が巨大な噛みつき爪に発達しています。しかし、ロブスターが脱皮する際には、大きな爪の肉はすべて非常に小さな関節を通して引き抜かれます。ロブスターは北大西洋の冷たい海域で生まれ、太平洋斜面では知られていませんが、導入の試みは行われています。ロングアイランド湾の南では非常に希少であり、厳格な保護法にもかかわらず、急速に減少しています。[140] 絶滅しました。ロブスターはロブスターポットと呼ばれる罠で捕獲され、昆布や海藻の中に沈められます。[141] 20年前、メイン州の年間漁獲量は約1500万ポンドで、その価値は25万ドルでした。今日でははるかに少なくなっています。ロブスターは時に50ポンドにも達しますが、乱獲や小型幼魚​​の殺処分により、4~5ポンドの個体は今では稀少です。生きている時の色は濃い緑色です。よく見られる赤い色は調理によるものです。ロブスターの卵は3月に産み落とされ、緑色の球状の塊で、メスの遊泳帯に付着して運ばれます。

図144. —一般的なロブスター。

南の海域や太平洋沿岸では、ザリガニ、あるいはイセエビがロブスターの代わりを務めています(図145)。ロブスターとの類似性はほぼ完璧ですが、例外があります。大きな噛みつき爪の代わりに、イセエビは普通の爪よりわずかに大きく、先端は鋭く尖っています。一方、触角は異常に大きく、あらゆる意味で鋸歯状の防御器官となっています。フロリダザリガニは鮮やかな赤みがかった黄色のまだら模様をしていますが、カリフォルニアザリガニは緑がかった黄色です。フロリダリーフでは、ほとんどすべてのサンゴの枝や頭にザリガニが隠れており、鞭が前後に揺れているのが見られます。ここはザリガニにとって日中の隠れ場所ですが、夜になるとラグーンに生息する様々な種類の藻類の豊かな牧草地へと出てきて餌を食べます。日の出前の早朝に出掛けると、底一面にザリガニがびっしりと群がっていて、驚かせることが何度もありました。8ポンドから10ポンドもある巨大なザリガニです。味はロブスターほど繊細ではありませんが、餌としては非常に貴重です。ロブスターと太平洋ザリガニはどちらも缶詰にされており、重要な産業となっています。

[142]

図145. —ザリガニまたはイセエビ。

エビ類(図146)とエビ類は、このグループの中でよく知られた貴重な種であり、同じ海域に群がり、この種の中でも最も優美な姿をしている。多くの種は完全に透明で、大きな黒目だけが特徴である。[143] カメレオンシュリンプは、水晶のような体色が緑、茶色、赤みがかった色へと次々と変化する、その急速な色の変化で知られています。深海には、ほとんどがまばゆいばかりの赤色をした素晴らしいエビが生息しています。東インドに生息するエビの中には、体長60センチにもなる巨大なものもいます。イギリスでは、エビ漁に馬が用いられます。浅瀬に大きな引き網を仕掛け、そこに馬を繋ぎ、漁師が馬に乗り、浅瀬を馬で駆け抜け、網を岸まで引き上げます。

図146. — A、エビ、B、爪の拡大図。

10本足の甲殻類の中で最も興味深いのは、マンモスケーブの盲目のザリガニです。[144] 国内の様々な地下水路にも見られます。これらの小さな生き物の眼柄は、かつて目であったことを物語る唯一のもので、完全な暗闇の中で生き、繁栄しています。西部の川に生息する一般的なザリガニは、穴を掘るという奇妙な習性があり、時には堤防やダムを崩して大きな被害をもたらすことがあります。私はかつてインディアナ州で驚くべきザリガニの群れに遭遇しました。前日に洪水があり、近所の丸太や橋脚はすべてザリガニで覆われていました。少なくともこの地域では、水量が多いことから逃げ出そうとしているように見えました。小川から数ヤード離れた、小川よりもはるか上のすべての周囲に、地面が盛り上がった直径6〜8インチの小さな塊になっていた。私が調べたところ、それぞれの塊はザリガニの住処だった。そして、大草原の見渡す限りに、こうした塚や塊が広がり、この近辺にこうした小動物が大量にいることを物語っていた。

[145]

XVI. カニ
甲殻類の中でも、カニは最も独特で、間違いなく最も知能が高い。動きが速く、泳ぎが得意で、用心深く、奇抜な色彩をまとい、しばしば隠れ家に隠れている彼らは、見る者をたちまち惹きつけ、動物界の道化師や道化師のような存在である。カニは他のグループと主に非常に短い尾で区別される。体は丸型、細長い型、あるいは楕円形である。深海では貝殻に住み、時には光るイソギンチャクを引きずるようにして移動することもあるが、そこからほぼあらゆる海岸まで、ほぼあらゆる場所で見られる。最も注目すべきカニが見られるのは、熱帯地方またはその付近である。

テキサス沖の島々を訪れた際、私はかつて驚くべきカニの群落を発見した。島々は海に押し流され、海面からわずかに浮かぶ平坦な砂州で、あちこちに砂丘や低木が点在し、また広大な砂地にはカニだけが生息していた。カニはすべて同じ種類のもので、淡い灰色で、砂と非常によく似ていたため、ほとんど区別がつかなかった。カニは群れをなし、砂地にはところどころ巣穴が点在し、信じられないほどの速さでそこに飛び込んでいた。私が砂浜を歩いていると、カニたちは急速に数を増やしながら走り出し、その後分裂して足が速すぎて追いかけることは不可能だった。この巨大なカニの軍団は、島の衛生部隊だった。[146] 陸に打ち上げられた死んだ魚や、その他あらゆる種類の動物の死骸を貪り食う。

図147. —陸ガニ(Gecarcinus)

フロリダ州ガーデン・キーでは、これらのカニは群れをなして発見され、追い立てられた時以外はめったに水に入り込まず、満潮時には最も高い波が届かないところから遠く離れることは決してありませんでした。彼らは長く柄のある目を持ち、あらゆる動きを追っているようで、観察したり研究したりするのがとても滑稽で興味深い生き物でした。ベイシーダーに覆われたキーには、鮮やかな赤と紫色の他の陸ガニ(図147)がいました。これらのカニはサボテンとベイシーダーの茂みの間に住んでいました。サボテンに登っているとき、その形と色は紫色の果実に驚くほど似ており、カニが静かにしていれば、見分けることはほとんど不可能でした。これらの茂みには、アジサシの一種であるノディが粗末な灌木で巣を作っていました。その幼鳥と親鳥が運んできた餌は、紫色の背中のカニだけでなく、木に登って餌を奪い取る空腹のヤドカリの大群にとっても、特に注目の的でした。[147] 母親がいるにもかかわらず、幼鳥は魚のかけらをむさぼり食っていました。息苦しいほどの暑さの中、茂みに潜り込み、カニたちが何度も餌を探し回る様子を観察しましたが、大型のカニが最終的に幼鳥を運び去った可能性もあると思います。これは不可能なことではありませんでした。チャレンジャー号の深海浚渫探検隊のモーズリー教授が、同じカニか非常に近い親戚がセント・ポールズ・ロックスで幼鳥を運び去るのを観察したからです。アセンション島では、勇敢な陸ガニが子ウサギを盗み、力ずくで穴から引きずり出して食べているのを目撃しました。この見事な体色のカニは足があまり速くなく、私が巣のそばのサボテンの中で急に立ち上がると、彼らは足を引っ込めて枝にしがみつき、熟した果実の真似をしました。隠者も同じことをして、雨のように地面に落ちていきました。

ここで見られる興味深いカニはグラプサスと呼ばれ、比類なき勇気を持つ捕食動物で、安全に攻撃できるあらゆる生物を捕食します。鮮やかな赤と白の体色をしており、脚は長く、砂浜を疾走するかのように走り、捕獲は不可能です。西アフリカ沿岸では、このカニ、あるいは近縁種は非常に大きく、非常に素早いため、騎手が獲物として全速力で追いかけるスポーツとして利用されてきました。

東海岸の普通のカニは高く評価されており、バージニア州のフォート・モンローから北部の都市へと大量に輸送されています。「ソフトシェル」の取引はさらに重要です。ソフトシェルは様々な方法で漁獲されます。私の知り合いの黒人の老人は、干潟を裸足で踏み固めてカニを探していましたが、[148] 彼は、時々誤って「硬い殻」を踏んでひどく噛まれるので、それは不快な仕事であると告白した。

イギリスの食用カニはサイズが大きく、常に需要があり、太平洋の食用カニに似ています。太平洋の食用カニも非常に大きく、高く評価されています。

これらのカニが強い帰巣本能、つまり特定の場所への愛着を持っていることは、数年前に実証されました。二人のカニ漁師が同じ船で漁をしていました。二人はそれぞれカニを捕まえるたびに、その日の終わりに正当な所有者が引き取れるよう、泳ぎの爪に印を付けました。ところが、船は嵐に見舞われ、カニは捕獲された場所から5マイル離れた海に転覆し、行方不明になってしまいました。翌週、二人は再び元の場所で漁を始めました。すると驚いたことに、印を付けたカニは岸から5マイル離れた、彼らが選んだ場所に戻ってきていたのです。

いわゆるミドリガニ(図148)は、魅力的で活発な生き物で、簡単に観察できます。左右に向きを変え、小さな窪みに収納できる、風変わりな柄状の目と独特の歩き方は、非常に興味深い特徴です。カニは陸上を歩くときは通常、横向きに歩きますが、進路を変えたいときは向きを変える必要はなく、脚を反対方向に動かします。また、まっすぐ前に進むこともできます。これらの動きはすべて、尖った6本の脚によって行われ、このカニが砂浜に残す跡は、硬い浜辺に針で刺した跡のように見えます。前足の2本の爪は餌を引き裂いたり、一般的な防御に使用したりします。そして、先端が広がった最後の2本の爪は、[149] いくつかのカニには、底から出たときにカニが泳ぐためのパドルが付いています。

図148. —緑のカニ。

カニは時折、移動するようです。バージニア州の海岸沿いの湾の底が水に覆われ、カニを踏まずに歩くことは不可能なほどでした。ジャマイカ島では、ある種の陸ガニが産卵のために海へ移動しますが、産卵時には危険をほとんど気にしない様子で、鳥や人間を含む様々な動物の襲撃にもめげず、移動を続けます。

フィドラー(図149)として知られるカニは、大西洋沿岸、特に温暖な地域で広く見られます。フロリダ州フェルナンディナの北には、非常に興味深いコロニーが生息していました。数年前、彼らの生息地を横切る板張りの遊歩道があり、そこに立って彼らの行動を観察することができました。[150] 滑稽な動き。バイオリン弾きの体長は1インチにも満たない。暗い象牙色で、目は長い柄の先に付いている。泥の中に潜り込み、目を上に突き出すことで、安全に周囲の様子を観察できるのだ。このカニの右の爪は、体長の半分ほどもある。体格の5倍から10倍もある動物のために作られた、巨大な武器だ。実際、あまりに大きくてほとんど役に立たない。これほど巨大な道具を扱うには相当な力が必要だからだ。この爪の不釣り合いな大きさを強調すると、左の爪は小人のように小さく、防御武器としては機能しない。あんなに小さなカニが、どうしてあんなに奇妙な武器を二つも使えるのか、不思議だった。観察してみると、カニは大きな爪をボギーのように激しく振り回しており、それが非常に獰猛な印象を与えていることがわかった。爪を前後に動かす動作は「フィドリング」と呼ばれ、常に動いているように見えるカニの名前の由来となっている。[151] バイオリンを弾いている。何百人もの人が同時にバイオリンを弾き、互いに威嚇し合っている光景は、笑ってしまうほどだ。

図149. —シオマネキ

図150. —クモガニ。

かつて、サンゴ礁で枝サンゴをボートに引き上げていると、オリーブ色の塊から数匹のカニが落ちてきて、まるで蜘蛛のような形をしながらゆっくりと進んできました。どれも海藻に覆われていました。ブラシでこすり落とすと、まさにタカアシガニ(図150)が現れました。体は洋ナシ形で、爪は長く、鋭い突起で覆われていました。これらのカニを水槽に入れると、すぐにこすり落とされた海藻を元に戻し始めました。明らかに掃除作業にうんざりしていたようです。[152] 体の装飾を直すため、彼らは枝から海藻をちぎり取り、その部分を口に当てた。明らかに粘着質か動物の粘液を付着させるためだろう。そして、それを斜めに持ち上げ、背中に貼り付けた。これを繰り返し、数時間も経たないうちに、カニの背中は滑らかな表面からミニチュアガーデンのようになってしまった。海藻が取り除かれた回数と同じだけ、再び取り付けられたのだ。

クモガニには、サンゴ礁に生息する美しい緋色の生物から、日本に生息する巨大なマクロケイラまで、様々な種類がいます。マクロケイラは大型の個体では脚を広げると6メートル、中には2本の大きな鉤爪(それぞれ長さ3メートル半)の間が6メートルにもなる個体もいます。この巨大なカニは非常に細身で動きが遅く、その体はまるでごつごつした岩のようです。

図 151. —サンゴの上に虫こぶを作るカニ:
a、Cryptochirus(オス)、
b、Coralliodytes(メス)、
c、Hapalocarcinus marsupialis(メス)、嚢または子嚢で幼生を運ぶ。

カニは独特の場所を住処として選びます。ナマコの中に住むものもあれば、サンゴの上を成長して虫こぶを形成するサンゴの中に住むものもいます(図151)。二枚貝の中にいる小さなカキガニはよく知られています。しかし、カニにとって最も注目すべき住処は、私がかつて飼っていたカニが隠れていた古いタバコパイプのボウルでしょう。これはヤドカリでした(図152)。ヤドカリは他のカニとは異なり、長くて柔らかく、全く保護されていない尾や腹部を持っています。それを守るために、彼らは空の貝殻の中に入り込み、それを引きずり回します。[153]どこへ行っても、彼らは隠れている。隠遁者には多種多様な種類がおり、海棲隠遁者と陸棲隠遁者がいる。フロリダリーフでは無数の隠遁者が見られる。海岸沿いの貝殻の一つ一つに幼い隠遁者が隠れている。ほとんどあらゆる隅っこに20匹ほどの隠遁者が隠れることができ、赤と青の爪が貝殻と魅力的なコントラストをなしている。

図152. —ヤドカリ。

前述の隠者は、最初は真珠のような貝殻の中にいて事務所に置かれていたが、やがて成長してその場所を離れ、作業員が床に置いていったパイプに取って代わった。毎日、この古いパイプは部屋の中をガチャガチャと音を立てて引きずられ、時折カニはそれをテーブルの脚に引っ張り上げ、テーブルクロスに、そしてテーブルの上にまで伸ばして、専用の受け皿から水を飲んだ。後に、パイプの入ったボウルに入った海の隠者が、誇らしげにグロテスクな家を引っ張っているのが発見された。隠者たちはこうしたものをすべて利用した。ある隠者は糸巻きの口の中にいて、それが何度も転がり、隠者を運んでいった。別の隠者は、[154]葦のセッション。深海の海綿動物の中には、海綿動物の穴に隠れて生活する隠者が見られる。

隠者の集団は滑稽な光景だ。彼らは非常に闘争心が強く、いつも喧嘩をしている。隠者は殻から大きくなって窮屈に感じ始めると、より大きな殻を持つ仲間を追い出そうとする。その戦いで腕や爪を失ってしまうこともしばしばある。しかし、これらはすぐにまた生えてくるので、大したことはない。空の殻を見つけると、爪と触角を突き入れ、誰もいないか四方八方探り回す。満足すると、自分の殻から飛び出し、柔らかく無防備な体を猛スピードで新しい殻へと運び込む。もしそこに収まれば、そこに留まる。大きな殻は持ち運ばれるのではなく、引きずり回される。そして、カニが驚いたり驚いたりすると、殻の中に飛び込む。大きな爪と他の爪は、まさに貝殻の蓋と同じくらい強力な扉となる。最も大きな隠遁生物は海棲種で、大きな巻貝の中に入り込み、それを引きずり回します。これらの隠遁生物は鮮やかな赤色をしており、爪は非常に粗いです。

ヤドカリの近縁種として、香辛料諸島に生息する有名なヤシガニ、ビルゴスがいます。このカニは非常に力強く、ヴァン・ベネデン教授によれば、木にしがみついた一匹が小さなヤギを耳で掴み、地面から持ち上げたそうです。ビルゴスは巨大なヤドカリに似ていますが、人工の殻はなく、柔らかい腹部は自身の殻で保護されています。この大型の陸生カニは主にココナッツの実を食べて生活しており、木に登って茎を噛み切って確保します。降りてきたカニは実を掴み、片方の爪で、もう片方の爪でそれを掴むという驚くべき識別力で、しっかりと掴みます。[155] 殻を剥ぎ取る作業は、必ず「目」のある端から行います。この剥ぎ取り作業は、道具がなければ人間には不可能ですが、それ自体が驚くべきものであり、カニの筋力の強さを物語っています。実の「目」が露出すると、カニは穴に爪を差し込んで掴み、殻を叩き割るのです。カニは木の根元に生息し、巣穴を殻で覆っています。

図153. —カブトガニ:A、上面;B、下面。

古代には、体長8~9フィート(約2.4~2.7メートル)のカニのような生き物が存在していました。これらは今日、風変わりなカブトガニ、あるいはタラバガニ(図153)によって代表されています。北部の浅瀬に生息し、長く鋭い棘、あるいは棘を持つ馬蹄のような姿をしています。この奇妙な生き物の尾は、この奇妙な生き物の尾です。

[156]

XVII. 光るカニ
北極海のノルデンショルドで体験した興味深い出来事の一つは、砂浜に広がる柔らかい雪水(スラッジ)の中を歩きながら、足跡の一つ一つが光の塊に変わるのを見たことです。これはメトリディアと呼ばれる小さな甲殻類の燐光によるものです。その光は青白く、非常に強烈で、時には水銀が凍るほど厳しい寒さでしたが、それでもこの素晴らしい光は至る所で輝いていました。水滴や飛沫さえも溶けた金属のように見え、キュクロプスのようなこの小さな光によって生き生きと輝いていました。太平洋、特に夏には、「カニの光」とも言える光景が見られ、大西洋でもよく見られます。オールの水しぶきの後に現れる光、切った水がはじき飛ばす水しぶき、スクリューの周りの泡立つ水、舵に付いてくる奇妙に動く幻影などは、多かれ少なかれ、熱を伴わずに光を発する能力を持つ微小な甲殻類によって引き起こされるものである。

海藻の下の浜辺には、ガマルスという、細長くてとても小さいけれど力強い跳躍者がいます。夜になると赤い光を発します。この小さな生き物の近縁種の多くは燐光を発しますが、中でも最も美しいのはおそらくイドテア・フォスフォレアでしょう。これは、海岸沿いの淵に生息する、黄色がかった斑点のある小さな生き物です。海藻の間を飛び回り、日中はほとんど見かけませんが、夜になるとその姿はまるで怪物のように輝きます。[157] 金色に輝く光が暗い海底に鮮やかな線を描き、小さなプール、つまり海の世界を渡って疾走する様子を閃光と小さな流星が知らせます。

甲殻類の中で最も美しいのは、サフィリナとして知られる種です。私は海がサフィリナで満たされているのを見たことがあります。赤いものもあれば、青や黄色、紫や緑など、比類なき海の宝石であるサフィリナは、誰もが知る宝石のようです。日中は、この比類なき海の宝石は、最も鮮やかな虹彩に匹敵するほど美しい光景を作り出します。海の深い青を背景に、鮮やかな色合いで際立つ、この生きた宝石を包み込む光景以上に美しいものは想像できません。これらの宝石はまた、燐光を発し、夜には新たな姿を見せます。

深海に生息する、脚の長いクモガニの一種、コロッセンデイスは、燐光を発すると言われています。イタリアの博物学者ジリオリは、胸部から金紫色の光を発するカニについて記述しています。子ガニを袋に入れて育てるミシスという小さなエビは、その袋からオポッサムシュリンプと呼ばれ、燐光を発しませんが、ゾエバエと呼ばれる幼生は発光します。奇妙な形をした小さな生き物、シャコの一種は、成長段階の一つで、体全体ではなく眼柄が鮮やかに発光します。深海カニの中には、発光する目を持つものもおり、深海の深淵をさまよう奇妙な怪物です。

これらのカニのほとんどは光る場所が一箇所だけですが、ジョセフ・バンクス卿が発見したカニの中には、体全体が光るものがありました。その光る物質が何なのかは正確には分かっていませんが、場合によっては削り取ることができることもあります。[158] オフにし、こすると手が光ります。 ポーキュパイン探検隊の博物学者 AM ノーマンによると、水深 1800 フィートで見つかった甲殻類 Ethusa は盲目で、眼柄には棘があり、眼は滑らかな丸い先端部で置き換えられており、これが発光器官であると考えられています。アリステウスはリン光を発する目を持ち、猫の目のような黄色い炎で燃え上がります。これは他の多くの甲殻類にも当てはまります。中には背中が光る種や、脚に燃えるような帯を持つ種もいますが、一部の種では体のほとんどすべての部分がこの素晴らしい光を放っています。光が何らかの役に立つことは間違いありません。ガンサー博士は、ある小さな生き物の目の間にまばゆい光があることを発見しましたが、それは確かに深く暗い海底で行く手を照らす光でした。

[159]

XVIII. 昆虫
下等動物界で最もよく知られ、魅力的な生き物の一つに昆虫があります。その代表例としては、華やかな蝶、虹彩色の甲虫、獰猛なクモなどが挙げられます。甲殻類は、外見が海洋生物によく似ているため、海の昆虫とも言えるかもしれません。しかし、真の昆虫はより高等な生物です。

図154. —典型的な昆虫の部分。

昆虫の骨格(図154)は、2つではなく3つの部分に分かれています。頭部は[160] カニのように、体と骨格は外部にあり、キチンと呼ばれる角質でできています。カニのように、体は輪状、つまり体節で構成されています。頭部は通常4つ、胸部は3つ、腹部は10~11つです。昆虫の様々な部位をざっと見てみるのは興味深いことです。そして、後に多くの種について読む際に、それぞれの昆虫が様々な用途に適応していることに気づくのも興味深いことです。

カニ類の口は、昆虫類においても同様に非常に複雑な器官です。一般的に、上唇(唇状)、顎(下顎、上顎よりも小さい一対の顎)、そして下唇(唇状)の4つの部分に分かれています。これらは、蚊では吸啜器官、アリでは咬合器官、ムカデでは巨大な把持器官へと発達しており、いずれも驚くほど多様な形態を呈しています。

図155. —バッタの頭。

図156. —ハエの目。

昆虫の目は、単眼と複眼の両方を持つ素晴らしい器官です。バッタ(図155)では、複眼の方が大きいため、両方の目がはっきりと見えます。ハエは注目すべき複眼(図156)を持ち、2つの目の中央には3つの単眼があります。ハエの複眼は、多数の六角形の眼が密集しており、ガラス越しに見ると蜂の巣のように見えますが、それぞれの面が完全な目です。甲虫の目の断面図(図157)には、神経が視床下部に伸びているのが見えます。[161] 一つ一つ。昆虫の目は、同じ物体の何百もの像を脳に届けますが、実際に見えるのはたった一つの像だけです。

昆虫の頭部には、甲虫類のように、触角と呼ばれる様々な感覚器官が備わっており、非常に装飾的です。骨格の中央部には羽があります。甲虫類の羽根は硬いキチン質でできています。羽根を使わない時は、専用のカバーに収納します。

図157. —甲虫の目の断面図。

骨格の3番目、あるいは最後の部分である腹部には、針や木に穴を開けるドリル、あるいはクモのように糸を作る機械など、防御用の武器が備えられていることが多い。また、トンボの尾から、危険な針や短剣を持つサソリの長い尾まで、驚くほど多様な尾が見られる。

昆虫の足は、ハエの好奇心旺盛で吸い付くような肉球のある足(図158)から、他の昆虫の爪まで、それだけでも興味深い章になるでしょう。昆虫の解剖学は多かれ少なかれ複雑です。特に興味深いのは呼吸法です。すべての動物が口か鼻で呼吸すると考えるのはごく自然なことですが、昆虫は独特の気管系で呼吸します(図159)。[162] 気管は、気管支(気管支とも呼ばれる)とも呼ばれ、気管支は気管支とも呼ばれます。気管支は気管支とも呼ばれ、気管支は気管支と気管支の2つの部分に分かれています。気管支は気管支と気管支の2つの部分に分かれており、気管支は気管支と気管支の2つの部分に分かれています。気管支は気管支と気管支の2つの部分に分かれており、気管支は気管支と気管支の2つの部分に分かれています。気管支は気管支と気管支の2つの部分に分かれており、気管支は気管支と気管支の2つの部分に分かれています。ミツバチ …ミツバチは気管支と気管支の2つの部分に分かれています。ミツバチは気管支と気管

図158.ハエの足。

図159. —昆虫の呼吸管。

図160 —気門が見えるバッタ、s。

いくつかの例外を除いて、昆虫は卵を産み、幼虫は多くの奇妙な変化、つまり変態を経る。[163]成虫になる前に、様々な変化が起こります。甲虫の卵は孵化して幼虫となり(図162)、地中で数週間、数ヶ月、あるいは数年も生きることがあります。蛾などの他の昆虫の卵は幼虫になり、最終的にはカイコのように繭を作り、この小さな部屋のような空間から完全な蛾が生まれます。こうした変化は無限の多様性を誇り、昆虫の生態における最も興味深い特徴の一つであり、研究に時間を費やす人々にとって、常に驚きと感動の源となっています。

図161. —呼吸孔または気門、拡大して表示。

図162. —昆虫の幼虫。

[164]

XIX. 下等昆虫
前章では、図を用いて昆虫の構造を概観し、カニ類と区別されるいくつかの特徴について考察しました。ここでは、より重要で興味深いグループをいくつか取り上げ、自然がどのようにしてそれらをそれぞれの特殊な環境に適応させ、そしてそれらが世界において果たす様々な役割に適応させてきたかを見てみましょう。

図163. —ペリパトゥス。

昆虫の様々な科を観察すると、多くの科が全く異なる方法で特定の結果を生み出したり、特定の目的を達成したりしていることに気づくのは興味深いことです。高度に組織化されたクモは、腹部の先端にある糸紡ぎ機から糸を紡ぎ出すことで、非常に強力な網を作り、時には鳥を捕らえます。最近、私は家の隅の網に生きたハチドリが勢いよく飛び込んでいるのを見つけ、クモから救うために間一髪で放しました。昆虫の最も下等なグループには、ペリパトゥス(図163)がいます。ペリパトゥスは口の中の腺から網状の構造物を紡ぎ、捕らえたい昆虫に向かって分泌物を噴射します。この分泌物は空中で結晶化し、捕らえようとする昆虫を捕らえているように見えます。ペリパトゥスは[165]アフリカと中央アメリカに生息するリパトゥスは、大きなイモムシに似ており、長く柔らかい円筒形の体に、時には66対もの足を持つ。足は柔らかく、爪で覆われている。多くの足を持つことは特筆すべきことであるが、この点ではヤスデ類に劣り、中には200本もの足を持つものもいる(図164)。これらの昆虫は、仰向けに寝ると、空気を引っ掻くような異様な姿を見せるが、歩く速度は最も遅い部類に入る。地中に生息し、無害で、植物質を餌とし、土中に卵を産み付けると、最初はコオロギに似た小さな生物が孵化する。

図164. —ヤスデ。

図165. —ムカデ。

一方、ムカデ類(図165)は動物を捕食する動物で、熱帯地方に生息するムカデ類は体長15~20センチにもなる恐ろしい生き物で、多数の爪と恐ろしい牙を持つ。彼らは略奪と破壊を生業としており、体長30センチにもなる大型の個体が15対から20対の脚を駆使して猛スピードで走り回る姿は、その威容を物語るに十分である。[166] 熱帯雨林の暗い空き地を歩く者の士気をくじくために。ムカデ類は二対の足顎(図166)を持ち、驚くべき粘り強さで敵を捕らえる。二対目の顎には穴が開いており、そこから熱帯の一部の種では人間にとって危険な毒、小動物には致命的な毒が噴出する。これらの恐ろしい生き物の中には、時折発光するものもいる。多くのムカデ類は長い触角を持つ。目は非常に小さく、群がっている。北方に生息する一般的なムカデ類は、その獰猛さに関する伝説にもかかわらず、無害である。

非常に小さいながらも破壊的な昆虫の一つに、チーズや砂糖に生息するダニがあります。ダニは牛をはじめとする様々な動物に寄生します。カリフォルニアでは、ある種のダニ(図167)が茂みに付着しています。

図166. —ムカデの頭の下面。毒牙が見える。

図167. —ダニ。

図168. —サソリ。

丸い体のダニとは対照的に、サソリ(図168)は、尾が2インチにもなり、鋭い短剣のような針を持ち、[167] 毒物装置。最も大型のサソリは、熱帯地方ではムカデと同じ場所で、板の下や暗い場所によく見られ、夜間に現れて小さな昆虫を捕食し、カニのような爪で捕らえて引き裂きます。昆虫が激しく抵抗すると、サソリは尾を背中に持ち上げ、短剣で突き刺して麻痺させます。他の敵を攻撃する際は、サソリは尾を敵に向けたまま旋回し、何度も叩きつけ、関節のある尾を驚くほど巧みに使います。数年前、これらのサソリはフロリダリーフでよく見られ、私の家でも夜間によく殺されました。刺されたときの痛みは、スズメバチに刺されたときと同じくらい不快でした。これらのサソリは体長約7.6cmですが、セイロン島でははるかに大きなサソリが目撃されており、鳥を捕食することが知られています。子サソリは生きたまま生まれ、母親にしがみつきます。小さな本サソリ、大きなムチサソリ、そして無害で社交的な昆虫であるオオサソリ、またはザトウクジラは、本物のサソリと近縁です。

[168]

XX. 蜘蛛

トウモロコシ粒の半分ほどの大きさの小さな昆虫が、地面から高く伸びた枝にとまり、1.5メートルほど離れた枝に届こうとしている。この昆虫は跳躍力がなく、少なくともこの距離を飛ぶことは不可能だろう。羽もない。しかし、この昆虫は紡糸口金(図169)と呼ばれる驚くべき絹糸製造装置を持っており、腹部を上げて糸を巻き出す。その糸は風に運ばれ、昆虫が巣食う裂け目を横切る。蜘蛛はたった一本の糸の上を走り抜ける。この動きは、この昆虫の知性を暗示している。

図169. —クモの糸紡糸口。

このグループを象徴する一般的なクモ(図170)は、サソリとは大きく異なる。腹部は輪状ではなく、節も無く、大きくふっくらとしており、繊細な紐、つまり小柄で胸部と繋がっている。

図170. —庭のクモ、上面と下面。

蜘蛛は、私たちが見たように、回転する構造を持っており、それによって美しい模様を形成します。[169]蜘蛛は獲物を捕らえるために、網や巣を作ります。この絹糸のおかげで、蜘蛛は高いところから降りることができます。巣を支える一本の糸は、多数の細い糸で構成されています(図171)。巣は実に多種多様で、まるで橋梁職人のような技巧を凝らして作られています。支柱や支柱、そして補強材で支えられており、もし人間の手によるものであれば、果てしない研究の成果と言えるでしょう。巣の配置は完璧で、一つ一つの巣は幾何学的な研究の結晶です。しかし蜘蛛は、作ることも修理することも決してためらうことなく、猛スピードで巣を作ります。

図171. —蜘蛛の巣の構造。

図172. —蜘蛛とその巣または罠。

図173. —拡大して見た蜘蛛の毒牙。

図174. —クモの噛みつく下顎。

私の家のドアのそばには、図172に示すような巨大な蜘蛛がいます。それは、広い空間を覆う美しい巣を持っています。[170] 蜘蛛の巣は2フィート四方ほどだが、めったにそこに留まらない。近くにはシダの葉で作った覆いがあり、蜘蛛はそれを両側から引き下ろして固定し、ちょうど体の大きさほどの小さな部屋を作っている。蜘蛛が巣に絡まった獲物をどのように発見するのか不思議に思い、私は巣を注意深く観察してから、バッタを巣の中に入れた。蜘蛛はすぐに異変に気づいた。事実上、そこには専用の電話線のようなものがあったのだ。これは巣の中心から蜘蛛の隠れ家まで伸びる1本の支線で、蜘蛛の爪の1本がその支線に引っかかって掴んでおり、巣が少しでも揺れると足が上がる。昆虫が絡まると、蜘蛛は飛びかかり、後ろ足を巧みに操って絹の紐を繰り出し、獲物のあらゆる箇所に結びつける。あっという間に、文字通りロール状に巻き上げるのである。逃げられそうになると、クモは毒牙(図173)で噛みつき、麻痺させます。噛みつく顎(図174)は恐ろしい武器であり、逃げることはできません。内側の顎(図175)も同様に鋭く、効果的です。[171] クモの目は非常に明るく、明るい光の下では鋼鉄や火の点のようにキラキラと輝きます。それは下顎のすぐ上にある小さな点です。

図175. —クモの顎。

オスとメスのクモはしばしば大きく異なる外見をしており、オスの方が小さい。クモは様々な種類の絹糸の玉や巣に卵を産みつけ、幼虫が孵化するまでそこに留まる。巣の中に隠されているものもあれば、地中に埋まっているもの、植物のような茎の上に止まっているものもある。

クモの驚くべき糸の用途は無限にあるようです。クモの中には、風船を作り、空中を飛び回るものもいます。私は一度に何十匹もの飛行士が空中を飛んでいるのを見たことがあります。また、葉を糸で束ねて筏を作るものもいます。ブヨなどの小動物を捕獲するための網を作るものもいます。また、クモが作る絹糸は非常に丈夫で、糸として使えるものもあります。

巣を部分的に破壊し、その背後に黒い布を吊るすと、蜘蛛が巣を張り巡らせ、修復する様子をはっきりと観察できる。紡糸口金を顕微鏡で観察すると、多くの点から構成されていることが分かる。点の一つに触れると、粘着性のある分泌物が付着し、これを伸ばすと絹糸のように見える。それぞれの点から糸が一本ずつ伸び、他の点と繋がって一本の糸となる。紡糸口金はある程度動かすことができる。左右に回転させることが可能で、触れた場所に糸が通る。[172] 糸はしっかりと接着されたままです。これが、クモがあれほど素早く動き、働き、多くのことを成し遂げる理由を説明しています。分泌される糸の量は驚くべきもので、春の早朝に国中を歩けば、その量をある程度把握することができます。サンガブリエル渓谷のシエラマドレの斜面では、地表が遠くまで張られた巣で覆われ、昇る太陽の光を捉えてとても美しい外観を呈しているのを見ました。この織物は何百エーカーもの面積を網の妖精の迷路のように覆い、昆虫界の不注意な小魚を捕らえる罠が無数にありました。小さな棒切れでクモの糸紡ぎ器から大量の糸を巻き取ったことがありますが、その供給量は明らかに減っていません。バート・ワイルダー教授は、ジョロウグモという大型のクモから数マイルもの糸を巻き取りました。クモの中には、細長い脚を持ち、速く走るものもいます。サルティクスのようなクモは、非常に慎重ながらも力強く跳躍し、猫のように獲物に飛びかかります。おそらく最も注目すべき跳躍クモは、オーストラリアに生息する「フライング・アットゥス」と呼ばれるクモで、体の側面に独特の羽ばたき、あるいは翼のような突起物を持っています。このクモの一種は水面を自由に走り回るだけでなく、水中で過ごす時間も少なくありません。水中に沈み込み、酸素補給のために空気の泡を運びます。この泡は潜水鐘の役割を果たします。

クモは幼虫を非常に大切にしており、あらゆる防護策を講じ、猛烈な突進による攻撃を嫌がります。数匹の大きなクモ(図176)が幼虫を背中に背負って運びます。小さなクモは負担が大きくなりすぎると、こすったり削り取ったりします。クモは生まれながらの狩猟者であり、罠を仕掛ける習性があり、その方法や冒険については一冊の本が書けるほどです。[173]獲物を捕らえる。かつてフロリダキーズのとある場所で、息苦しいほどの藪の中を這っていたとき、幅約5フィートの小さな開口部に出た。そこには大きくて人目を引く、強力な巣が張られていた。この巣の中央には、鮮やかな黄色と黒の巨大で非常に驚くべき蜘蛛が張り付いていた。私は休憩しながら数分間それを観察した後、巣に触れた。すると蜘蛛は体を上下させてスイングを始め、急速にスピードを増し、ついにはやっとのことで姿を消した。次の瞬間、蜘蛛は私の目の前でほとんど完全に消えた。30秒間、蜘蛛はこの動きを続け、それからゆっくりと静止した。これは、どんな鳥類の敵からも逃げることなく簡単に姿を消せることを証明したのだ。私はカリフォルニアで、ムカデグモが同じ離れ業をやるのを見たことがある。

図176. —背中に子蜘蛛を乗せた蜘蛛。

単純な幾何学的な罠から円錐状のものまで、巣を作るクモは興味深いものですが、トタテグモや巣穴を掘るクモは、昆虫界における素晴らしい職人であり技術者です。[174] 蝶番、はめあい、内部の美しさ、仕上げ、外部防御の質など、最も完璧な扉はクモによって作られる(図 177)。イラストでは巣穴と落とし戸が示され、図 178 にはその断面図が見られるが、扉が開いていることは決してなく、バネまたは蝶番が閉じたままになるように設計されている。私は南カリフォルニアでこのような巣穴を多数発見したが、それらは時には 1 フィート以上もある。このクモは切り抜きに示されている大きなクモ(タランチュラ)ではなく、大型のクモではあるがずっと小さい。クモ属とネメシア属は建築者としての狡猾さと技術で最もよく知られている。カリフォルニアクモは非常に小さいうちから巣穴を作り始め、私は大きな巣穴の近くで、扉が完成したガチョウの針ほどの大きさのクモを多数発見した。

図177. —タランチュラ(Mygale )と別のクモ( Cteniza )の落とし戸の巣穴の開口部。

[175]

図178. —トタテグモの巣の断面。

巣穴を作る際、クモは粘土を少しずつ運び出し、地表より下に達すると、側面を絹のタペストリーで覆い始める。扉は、この覆いの上部に広がる部分である。扉は円形で、銀貨25セント硬貨ほどの大きさか、それより少し大きい。絹を巧みに織り合わせたため、サテンのように見えるパッドのようになり、何度も操作することで、驚くほど完璧にフィットするように作られている。バネまたは蝶番は、扉が常にパチンと閉まるように調整されている。扉の外側は粘土で覆われ、周囲の環境を非常に正確に再現するように作られているため、最も鋭い目と熟練した作業者だけがそれを見分けることができる。この種のヨーロッパのクモの中には、扉が苔や植物で丁寧に覆われているものもある。建築作業は夜間に行われる。蜘蛛は夜に餌を食べ、巣穴に戻るときには、蓋を一瞬持ち上げて飛び込み、向きを変えて扉のクッションやパッドを牙で掴み、背中に力を入れてしっかりと保持するため、無理やり開けるには少し力が必要です。私はナイフの刃で扉を持ち上げて、蜘蛛が飛び上がって掴むのを何度も見てきました。どの扉にも、顎や牙が引っかかる小さな丸い穴が見られます。蜘蛛は巣穴に水を注ぎ、外に追い出すことで捕まえることができます。ティモス島には、狩りをしないが他の蜘蛛の行動様式を組み合わせたトタテグモがいます。夜に出てきて、[176] 糸でドアを開け、近くに巣を作り、犠牲者が絡まるのを待ちます。

図179. —煙突を作るクモ。

最も大きなクモはタランチュラと呼ばれますが、この用語はそれほど大きくない種類にも適用されます。タランチュラは恐ろしい生き物で、南カリフォルニアでは非常によく見られます。脚の幅は5~6インチで、体の大きさは小さなネズミほどで、赤みがかった毛に覆われています。深い巣穴を作りますが、落とし戸ではなく、入り口は開いているか、巣で覆われています。タランチュラは非常に有毒であると考えられています。Mygale Hentziiは、アメリカ南西部でよく見られる種の名前です(図177)。タランチュラは夜間にバッタ、コオロギ、その他の小動物を狩り、日の出とともに狩りから戻ってきたタランチュラが道路をゆっくりと歩いているのをよく見かけます。時には[177] これらの巨大なクモは群れになって移動するが、そのような動きは南カリフォルニアで観察されている。

南米には小鳥を襲って捕獲する種が知られているが、これは例外的なケースと言えるだろう。彼らの餌は大型昆虫や小型トカゲである。クモの中でも、タランチュラ・トゥリキュラ(図179)は最も注目すべき種である。深い巣穴を作るだけでなく、その上にまるで人間の職人のような技術で煙突のような構造物を建てるのだ。実際、その構造は、その整然とした完璧なデザインにおいて、一部の国の貧困層に見られる多くの煙突よりもはるかに優れている。このクモは、熟練した大工のような精密さと正確さで、そして人間の丸太小屋建築者のようなやり方で、小さな木材を横に並べる。図に示すように、メスは幼虫を背中に背負って運ぶ。

[178]

XXI. 六本足の昆虫
昆虫を大きく分類する一つの方法は、6本の脚を持つことに関係しています(図180)。この分類には実に様々な生物が含まれます。その中には、特異な小さな氷河ノミ(図181)や、驚異的な跳躍力を持つトビムシ(図182)がいます。後者は湿った場所に生息し、触れるとフックで固定された二股のバネが飛び出し、まるで曲芸師のように空中に飛び上がります。これらの慎ましい小さな生物は、この種族の中でも最も美しい種の一つであるレース状の羽を持つ昆虫とは奇妙な対照をなしています。

図180 —6本足の昆虫。

メイフライ(図183)は、時折繰り広げられる素晴らしいショーでよく知られています。空中は、数時間しか生きられない、喜びに満ちた美しい群れで満たされます。南アメリカでは、非常に広大な範囲に生息しています。[179] 数が多いため、グアノとして収集されます。幼魚は親とほとんど似ていない奇妙な変化を経て水中に生息し、羽毛状の鰓を使って呼吸します。

図181. —氷河ノミ。

図182. —トビムシ

図183. —飛ぶかもしれません。

野原や沼地に生息する昆虫の中でも、トンボ(図184)ほど馴染み深いものはないでしょう。かつて子供たちは、トンボには人の目や口を縫い合わせる凶暴な習性があると信じさせられていました。そのため、「繕い針」という名前が付けられました。この昆虫は、きらめくレースのような豪華な羽根を4枚もち、体はブロンズ、青、黒の色合いで輝いており、美しい姿をしています。腹部は針のように細長く、頭部は突き出ており、強力な顎を備えています。目は[180] トンボは大型で複眼を持ち、単眼も複数あります。非常に小型のトンボもいますが、マレー諸島に生息するトンボのように大型のトンボもおり、現地の人々は捕獲して食用としています。トンボは狩猟性で、飛翔中に他の昆虫を捕らえて捕食します。大型のトンボは、幼魚を水から捕獲し、鷹のように急降下する姿が目撃されています。

図184. —トンボ。

図185. —トンボの幼虫。

トンボの発達は、幼虫が長期間水中で生活するという点で興味深いものです。卵は水中に産み付けられ、奇妙な形をした生物として孵化します(図185)。[181] 水生昆虫の中でも最も獰猛なトンボの一種。この姿で2年間過ごし、他の動物や小魚までも捕食する。幼虫は口吻を持ち、通常は顔を覆うように折り畳まれており、マスク(B)と呼ばれる。しかし、昆虫が近づくと、強力な顎や鉤を持つこの奇妙な器官が撃ち抜かれ(A)、悲惨な結末を迎える。2年が経過すると、蛹と呼ばれる姿になり、茎を登り、水から出て脱皮し、陸上での略奪生活に備えた成虫のトンボとなる。

図186. —アリジゴク、成虫と幼虫。

図187. —アリジゴクの罠の断面。

多くの昆虫において、幼虫の習性は成虫のそれよりもはるかに興味深いものです。私の家からそう遠くない、シエラ・マドレ山脈から下るアロヨ・セコには、細かい砂の大きな堆積層、あるいは砂層があり、しばしば小さな穴で覆われているのを見かけます(図186)。断面を観察すると(図187)、深さ約1.5センチの完全なボウル状で、まるで砂に蓋を押し込んで取り出したかのようです。穴に砂を転がすと、底に何かが素早く現れ、不思議なことに砂をこぼします。そして、アリが砂の上に倒れると、[182] アリが崖の端に登り、側面を転がり落ちると、鋭い顎が出てアリを捕らえる。アリが逃げても、まだ隠れているこの正体不明の生物は砂を投げつけ、落とそうとし、たいていは成功する。この奇妙な生物は、アリジゴクの幼虫か未成熟の幼虫である。アリジゴク自体も、レースのような羽を持つ大きな生き物で(図 188)、トンボに似ている。乾燥した場所に卵を産む。幼虫は羽がなく、大きな顎を持ち、2年間は罠猟師のような生活を送る。それぞれが穴を掘り、底の砂の下に身を隠しており、その中央に巨大な顎がある。アリはこのアリジゴクの獲物であり、走りながら、そりのように非常に滑りやすい側面で転げ落ちることがよくある。蟻は下へと落ちていく。ライオンが背中に砂をかけ、不運な蟻に浴びせかけることで、蟻の落下は加速される。ライオンは蟻をさらに混乱させ、蟻は転がり落ち、ライオンの顎に捕らえられる。2年後、ライオンは砂と絹の塊で身を包み、3週間後には完全な昆虫の姿に変わる。

図188. —蟻塚の完成形。

アブラムシ(図189)の卵についてよく知らない限り、見つけることは不可能でしょう。卵は葉に付いた長い茎に小さな植物が生えているように見えます。卵は孵化すると、巨大な顎を持つアリジゴクに似た小さな生き物になります。

[183]

しかし、最も驚くべき変化と個体の多様性は、いわゆる白アリに見られる。彼らは実際にはアリではなく、既知の昆虫の中で最も破壊的な生物の一つである。アフリカを初めて訪れた白人旅行者たちは、巨大なアリ塚を発見したと報告しており、その中には高さ12フィート(図190)、周囲100フィートに及ぶものもあった。オーストラリアでも同様に巨大なアリ塚が発見されており、広大な地域にこれらの印象的なランドマークが点在し、あらゆる動物の建造物の中でも最も注目すべきものとなっている。これらのアリ塚はしばしば岩のように硬く、ハンターがそこに登ることで野生動物の攻撃から逃れることもあった。

図189. —アブラムシ、幼虫と卵。

これらはいわゆる白アリの仕業です。図に見られるように、白アリの1匹を切断すると、驚くべき集団の特異な住処が浮かび上がります。ここには実際には4種類の「アリ」がおり、それぞれが昆虫の成長段階を表し、それぞれ特定の働きをしています。メス、オス、働きアリ、兵隊アリです。そして、羽のある王アリもいます。これらの昆虫は、その生涯において人間に似た多くの特徴を持っています。王アリと女王アリがおり、最初は羽が生えていますが、後に羽を失い、女王アリは働きアリの数千倍の大きさに成長し、特別な部屋で飼育されます。[184] 女王アリは、山の中央にいます。そこでは、小さな働きアリたちが、何百万個もの卵を運び出し、専用の保育室やセメントで固められた小さな巣穴に置きます。女王アリは1日に8000個もの卵を産むこともあります。働きアリの大群が卵を運び出し、新しい保育室を作り、山に積み上げます。敵が現れると、兵隊アリが飛び出します。兵隊アリは大きな頭と巨大な顎を持ち、本来、その仕事に適応しているのです。

図190. —白アリの丘。

白アリの狡猾さと知性はよく知られている[185]働きアリは家屋を襲撃する際によく使われる手法です。家の中に入ると決めたら、少し離れたところからトンネルを掘り始め、ついには隅の柱や地面に入っている木材にたどり着きます。働きアリは驚くべき速さでそこに入り込み、中身をくり抜いて、殻だけにします。表面まで食べ尽くし、かすかな仕切りだけが残り、一見すると硬い塊のように見えるものも、実際には指が差し込めるほど薄くなります。この小さな穴掘りアリは非常に賢いので、椅子の脚の真下の床から上がってきて、床を掘り進み、食べ尽くしてしまうことが知られています。その結果、椅子の持ち主が動かそうとすると、床に小さな穴が開いて椅子が粉々に崩れ落ちてしまうほどです。

フランス島では、新築の建物が数ヶ月でこれらの昆虫によって破壊され、コロンボでは大きな家が突然、住人の頭上に倒壊し、梁は卵の殻のように押しつぶされました。これらの昆虫が主に生息する国の当局が収集した、裏付けのある証言がなければ、彼らが成し遂げた功績は認められることはほとんどないでしょう。

いわゆるトビケラ(図191)は、トビケラの幼虫に過ぎず、しばしば独特な装飾が施されたケースに身を包んでいます。複数のトビケラを並べてみると、驚くほど多様な模様が見られます。葉を巻き込むものもあれば、口から絹糸を紡ぎ出し、葉の断片を束ねて他の葉をくっつけるものもいます。

図191. —トビケラとケース。

[186]

XXII. いくつかの模倣
すべての昆虫は生存のために絶え間ない闘いを続けています。昆虫は多くの鳥の餌となり、これらの用心深い生き物から逃れて成虫になる幼虫はごくわずかです。

昆虫が逃げるために、自然は多くの昆虫に奇妙な防御装いを与えてきました。これは擬態、あるいは保護的類似性と呼ばれます。時には色彩が模倣され、昆虫は葉の色を模倣します。また、昆虫は小枝や葉の形を模倣し、人目につかないようにしています。多くの科にこの例が見られますが、特に今考察している昆虫には顕著です。カマキリ(図192)は、形と色が小枝に似た昆虫のグループに属しており、この奇妙で動きの遅い生き物ほど印象的なものはありません。彼らは不気味で奇妙な外見をしており、まるで元々は木でできていたかのようです。私は熱帯地方で、カマキリが枝に沿ってゆっくりと移動し、片足ずつ持ち上げ、まるでオートマトンのようにぎこちなく慎重に動かしているのを見たことがあります。しかし、カマキリが私に気づくと、そのまま動きを止め、空中に上がっていた足は、まるで動きを止めたまま凍りついたように動き続けました。中には鮮やかな緑色のものもあり、小枝によく似た姿が印象的です。かつて私は、数匹を私の保護区で飼育し、観察し、研究し、しばしば餌を与えました。彼らは、残酷な前手や爪を素早く動かして、私の手からハエを奪い取っていました。[187] 歯のある昆虫でした。餌が乏しくなると、この昆虫は極めて慎重に互いを食い合い、それから爪を立てて奇妙な懇願するような姿勢をとります。このことから、この昆虫はカマキリと呼ばれています。私の標本は、三葉虫に似た約2.5cmほどの奇妙なケースに卵を産みつけました。卵はフェンスにくっついて、フェンスと全く同じ色に染まりました。フェンスは塗装されておらず、色も様々でしたが、巣の色はフェンスがくっついている板や土台の色合いとほぼ一致していました。

図192. —カマキリ。

[188]

南米には、巨大なカマキリが生息しており、その力は恐るべき爪で鳥を捕らえるほどです。バーマイスターによると、このカマキリは枝にうずくまり、非常によく似せて擬態するため、鳥は恐れることなく近づきます。ジャワ島には、美しいピンク色のカマキリがピンクの蘭に非常によく似ており、昆虫が止まって捕らえられます。フィリピン諸島のカマキリは、乾燥して枯れた葉に似ていることで知られています。

この昆虫の最大の特徴は、冷徹で思慮深い獰猛さだ。無関心に交尾相手を貪り食い、子を平然と食べながら、子同士が食事を共にする。戦闘時にはブルドッグのような体格で、その何倍もの持久力を持つ。カマキリは体の一部を切り取られても戦い続ける。私は、脚をすべて失ったカマキリが、片方の爪で枝にしがみつき、もう片方の爪で敵に手を伸ばし続けるのを見たことがある。

図193. —杖。

カマキリに近縁で、擬態能力としてはさらに驚くべきものが、ナナフシ(Phasma)です(図193)。私はナナフシを飼育したことがありますが、目の前にいるはずなのに姿が見えないこともよくあります。その擬態能力は驚くべきものです。ナナフシには噛みつく爪はなく、長い触角と、棒状の長い体、そしてまっすぐな…[189]節のある棒状の脚を持つ昆虫もいる。中には緑色の脚もある。最も注目すべきは、枯れ木を模倣したような脚だ。苔や地衣類に覆われた小枝を完璧に模倣した杖を見たことがある。昆虫の体と脚は奇妙な突起物で覆われていた。私が見た最大の杖は長さ12インチあり、想像し得る限りの緑の小枝の最も完璧な模倣の一つだった。これはマレー地方産で、そこでは14インチまで成長する。長い巻きひげを伸ばし、脚を伸ばしたり、持ち上げたりして、昆虫界のポーズをとる昆虫である。

歩く葉(フィリウム)(図194)は、葉によく似た巧妙な擬態生物です。葉脈や中脈までもが模倣されており、枝にうずくまっている昆虫は、見た目は葉そのものです。まさに完璧な擬態です。緑の葉に似たものもあれば、乾燥して枯れた葉に似たものもあります。これらの昆虫の脚にも、独特の突起があります。これらの奇妙な擬態生物のほとんどは木にしがみついて見られますが、ブラジルによく見られる種は、日中のほとんどの時間を小川の水中で過ごし、小石にしがみついています。ニカラグアには、あらゆる腐敗段階の葉に似た種が数種存在します。これらの昆虫の中には、動きが葉に似ているものもあります。シエラ・マドレ山脈で、背の高いプラタナスの木から降りてくるのを見たことがありますが、ジグザグにゆっくりと落ちていく様子を見て、葉だと思いました。もし私の犬が気付かなければ、この間違いに気づかなかったでしょう。

図194. —歩く葉。

[190]

XXIII. バッタとイナゴ
これらの昆虫は、昆虫界の音楽家と言えるかもしれません。昆虫はどれも発声音を出すことができません。つまり、声を持たないのです。しかし、遠くまで届く音を出すための特別な装置を持っています。夏の暑い日には、イナゴの甲高い「ジージー」という鳴き声が絶え間なく聞こえます。他にも、無数の昆虫が、大きな音を出すのに協力しています。

図195. —バッタ。

イナゴの「楽器」は(図196)、腿に沿って並んだ微細な歯です。これらの歯が前翅にこすりつけられ、独特の音を出します。イナゴは一般にバッタと呼ばれます。網状の羽根を持つ2対の翅と、跳躍に適した後脚を持ち、その跳躍力で空中を飛び回ります。ほとんどの場合、繊細な翅を広げる代わりに、この跳躍法で逃走します。イナゴはすべて擬態種です。一般的な地上イナゴは、埃っぽい道や、それが寄生する枯葉に似ています。植物に生息するイナゴは鮮やかな緑色をしています。私の庭で見つけたイナゴの中には、餌となるパッションフルーツの若々しい芽によく似たものもいます。

図196.イナゴの楽器:a、脚、 b、c、歯(拡大)。

[191]

バッタ(Acridiidæ)は、短い触角、大きなガラスのような目、そして腹部の基部に耳を持つ。メスには産卵管と呼ばれる4つの鋭い突起があり、バッタはこれで地面に穴を掘り、後に卵を巣穴に導くためのガイドや漏斗として用いる。口には噛みつきに適した器官が備わっている。バッタ(図195)を捕獲すると、唾液腺の分泌物である糖蜜に似た独特の液体を分泌する。卵は60個から100個ほどの塊となって産み付けられる。幼虫は親に似ているが、最初は羽がない。バッタは変態、つまりある段階から別の段階へと変化する過程で、カニを思わせるような脱皮を行う。つまり、何度も脱皮するのである(図197)。これを達成するには、多くの場合、草の槍に登り、古い皮を脱ぎ捨てて飛び去り、中空の皮を草に残します。

図 197. —さまざまな段階のバッタと幼虫:A、幼虫、B、蛹、C、成虫。

時には、彼らは大量に現れ、雲となって空に立ち上がるため、遠くから見ると煙や竜巻と見間違えられるほどです。この雲は飢えたイナゴでできており、彼らは寄生した国々を壊滅させます。彼らは小麦畑に降り立ち、1時間後には数百エーカーの土地がまるで火事に見舞われたかのように見えます。[192] 地面を覆い尽くすほどのイナゴの大群。草の穂先から葉っぱまで、この飽くことを知らない群れに食い尽くされ、駆除どころか食い止めることすらできない。アフリカでは、群れが風に運ばれ海を越えて運ばれ、あまりの数で押し寄せ、長さ50マイル、海岸沿いに高さ3~4フィートの列を作り、悪臭を放って人々をその地域から追い出した。博物学者のイェーガーは、ロシアで600マイルにわたって群れが2フィートの深さにまで達する中を馬で進んだ。このイナゴの大群は国全体を壊滅させ、何万人もの人々が飢餓の脅威にさらされた。政府軍は現場に急行するよう命じられ、イナゴとの戦闘が宣言された。兵士たちは銃ではなくシャベルで武装していた。3万人の兵士が列をなしてゆっくりと前進し、昆虫を土で覆ったり掘り返したりした。その間、各地で地面を焼き払い卵を死滅させるために大火が焚かれた。それにもかかわらず、彼らの襲撃の直接的な結果として、3万人が餓死しました。極地から離れた世界のほぼすべての地域が、これらの襲撃者の脅威にさらされてきました。聖書にはこれらの昆虫に関する記述が数多くあり、その被害は人類が知る最も古い時代から続いています。アメリカではロッキー山脈イナゴが最も破壊力が大きく、西部の多くの州が被害を受けました。

「数え切れないほど多くの暗黒の雲が集まって、彼らは前進してきた。
その翼の突風は、流れに逆らって進む広い川の音のようであった。
山頂から落ちたり、荒れ狂う海の轟音のように秋の嵐のように、
波を岩の岸に打ち砕く。
—サウジー。
[193]

数年前、コロラドスプリングスに一群のハチが住み着き、通りや屋根はハチに覆われ、雪のように掃き集められ、シャベルでかき回されました。アメリカでは数百マイルにわたってハチの群れが追跡され、鉄道に定着すると、線路を滑りやすくして列車の運行を停めました。トウモロコシ畑に降り立つと、その荒廃のざわめきが遠くまで聞こえ、彼らが飛び立つと、畑一面に火が燃え広がるかのようでした。黒く不吉な雲のようなハチの群れは、時速30マイルの速さで吹き荒れ、新たな畑へと辿り着きます。そこで彼らは、奇妙な産卵管で巣穴を掘り、数百万個の卵を産みます。そして移動を続け、まだ生まれていないハチの群れは成長し、後に新たな軍隊を形成し、この地を荒廃させます。

図198. —コオロギ。

コオロギ(図198)は、円筒形の体と垂直に伸びた大きな頭を持つ、よく知られた生物です。産卵管はしばしば体全体と同じくらいの大きさです。メスはしばしば300個の卵を地面に産みます。コオロギの鳴き声はオスが発する、非常に音楽的なさえずりで、種類も様々です。よく観察すれば、入り口に座っている小さな歌い手の洞窟を簡単に見つけることができるでしょう。[194] 歌は、声を張り上げてではなく、翼の力一杯を使って、前翼を弓のように、後翼をバイオリンのように使い、非常に速いノコギリで音を出します。

コオロギの種類は非常に豊富です。地中に住むものもいれば、家屋に被害を与えるものもあり、熱帯地方には美しい木のコオロギが生息しています。ユキコオロギは「テリート、テリート、テリート」という独特の鳴き声を出します。翼の広い木のコオロギは犬笛に似た鳴き声を出します。また、グラスの縁を指でこすったときに出るスリリングな音楽の音に似た、笛のような音を出すコオロギもいます。珍しい種類の洞窟コオロギは羽がなく、体長の数倍の触角を持っています。ウエスタンコオロギは農家の作物に大きな被害を与え、一団が国中を行進しているのが見られると、溝が掘られてコオロギが飛び込み、餌がなくなったコオロギ同士が食べ合うことがよくあります。このコオロギの鳴き声は耳障りで不快です。その「楽器」は、背中の前部を覆うように見える盾の背側、つまり背面にあります。好奇心旺盛なモグラコオロギは、地中に穴を掘り、巨大な顎を持ち、庭師にとって脅威です。フロリダキーズの外側では、この獰猛な根食い虫があまりにも多く、貪欲だったため、植物を育てるのはほぼ不可能でした。

[195]

XXIV. カブトムシ
甲虫類(図199)は、前翅が厚くなり、下翅の鞘または覆いとして飛行に用いられる昆虫です。口は噛みつきに適応しており、完全変態を経ます。約9万種が存在し、小さな生き物から巨大で鈍重なゴリアテまで様々です。甲虫は歩行時には、最高級の磨きをかけた輝く鎧に包まれ、しばしば金属的な色合いを帯びて、すっきりとした姿をしていますが、飛行時には鞘翅(えらび)を上に上げ、柔らかく絹のような一対の羽をひらひらと広げ、硬直して甲虫を運び去ります。

図199. —典型的な甲虫(Cotalpa):A、成虫、 B、幼虫。

図200. —カブトムシの頭。

甲虫の頭部は小さく、噛みつきに適応しています(図200)。消化器官は単純です。多くの甲虫の中で最も目立つ特徴は触角(図201)で、非常に長く装飾的な形状をしています。目は複眼です。脚は力強く、力強いです。甲虫は[196] 飛翔時間は短く、多くは肉食で、ゴミの下や暗い場所で獲物を探し続けています。卵は地面や木に作った特別な空洞に産み付けられ、孵化すると幼虫になります(図202)。ハンミョウの幼虫は白いミミズに似ており、バラハムシの幼虫は地虫のように見えます。そして、やがて無力な蛹へと変化します。

図201. —甲虫の触角。

図 202. —甲虫とその幼虫:A、ハンミョウ; B、同じ幼虫の拡大;C、ミズハムシ。

部屋に突進し、あらゆる種類の照明に盲目的に突進するカブトムシ、コガネムシは、よく知られた例です。その幼虫は白く、非常に破壊的です。カリフォルニアの私の芝生では、バミューダグラスがしばしば白くなり、1フィート四方の部分が持ち上がることがあります。これは、このコガネムシの破壊的な幼虫によって根から切り取られたためです。この幼虫は、この段階では地中に潜り、様々な植物の根や植物を食べます。このカブトムシ(図203)は2年間、地下に潜り、[197]地上をさまよう生命体。成長し、脱皮を繰り返します。しばしば完全な動物とみなされますが、この期間の終わりには蛹と呼ばれる段階に変化します。蛹は白く柔らかく、無力な生き物で、バラの茂みの根元にたくさん見られます。マネシツグミは蛹をとても気に入っており、私がシャベルで土を掘り返すと、マネシツグミとクロウタドリが必ず庭をついて回ります。そして最終的に蛹は完全な昆虫へと変化します。

図203. —羽と羽根覆いが見えるカブトムシ。

一部の春の甲虫の幼虫は 5 年間「幼虫」の段階のままであり、ワイヤーワームとして知られ、多大な被害をもたらします。

図204. —樹皮を食べる甲虫。

ガードラー甲虫はヒッコリーの柔らかい枝に穴を開け、卵の下の枝を規則的に輪切りにし、幼虫が孵化する頃には柔らかい枯れ木を餌として確保します。バークボーラー(図204)は樹皮を貫通し、あちこちに曲がりくねったトンネルを掘り、そこに卵を産みます。甲虫の中でも特に魅力的なのは、肉食性のセクストン甲虫です。彼らは、[198] ハゲワシの技巧を駆使して、昆虫の下に穴を掘り、卵を産みつけます。幼虫はそこで餌を得ます。これらの甲虫は、動物を殺し、埋めてしまうという働きをするため、貴重な腐肉食動物となっています。破壊的な甲虫の中には、ヨーロッパから持ち込まれたバッファローバグ(図205)がいます。その幼虫は、奇妙で毛むくじゃらの小さな生き物です(a)。

図205. —バッファローバグとその幼虫のさまざまな段階。

ゾウムシ(図 206)は熱帯地方の住民にとって悩みの種です。パン、ケーキ、小麦粉、あらゆる種類の食物に寄生します。北部の農民が最も恐れているのはおそらくジャガイモの害虫(図 207)でしょう。ジャガイモに壊滅的な被害を与え、しばしば作物全体を台無しにし、ブドウの木は柔らかく不快な幼虫(どちらかというとミミズのような)に覆われます。ゲンゴロウは飛ぶことも泳ぐこともできる興味深い昆虫です。後ろ足には縁飾りがあり、泳ぐのに適しています。前足には吸盤が 1 つまたは複数あり、これによってゲンゴロウはあらゆる物体に吸い付きます。幼虫は獰猛な生き物で、一対の鋭い顎を持ち、小魚、カエル、オタマジャクシ、そして自分よりもはるかに大きな獲物を襲います。

図206. —ゾウムシ。

図207. —ジャガイモの害虫、卵と幼虫。

[199]

XXV. 虫

図 208. —チンチバグ、卵、幼虫のさまざまな段階。

これらの虫は簡単に見分けられます。口器が吸嘴または吻状に配置されています。チンチバグ(図208)、カボチャバグ(図209)、十七年蝉(図210)、マメアブラムシ(図211)などはよく知られた例です。これらは様々な理由で恐れられているグループです。多くは人や動物に寄生し、また多くの種は様々な作物を荒らします。

図209. —カボチャの虫。

ほとんどすべての淡水の池や淵には、奇妙な扁平で長い脚を持つ生き物(図212)が水面を軽やかに泳ぎ回り、まるで自分の家にいるかのようにくつろいでいる姿が見られます。彼らは水生動物で、そのうちの1種(図213)は遠く沖合で発見されています。

[200]

図210. —セミ。

図211. —豆アブラムシ。

図212. —水上の船頭。

様々な昆虫を概観すると、彼らが経る奇妙な変態に気づくだろう。長いもの、短いもの、部分的なもの、そして完全なものまで様々だ。セミ、あるいは17年バッタ、あるいはササバッタは、知られている中で最も奇妙な緩やかな発達の例の一つである。セミは巨大なハエに似た楔形の昆虫である。腹部の基部には太鼓のような器官があり、甲高い「ジー」という音を出す。[201] 何千もの蝉が一斉に鳴くと、遠くまで聞こえるほどの驚くべき音を発します。私はその音を風に乗って半マイルも聞き、その音を辿って行くと、昆虫でいっぱいの林が轟音を発していました。一方、木や枝には、蝉が逃げ出した何千もの抜け殻がくっついていました。蝉は樫の木の小枝や樹皮の穴に300~400個の卵を産みます。卵は6週間ほどであっという間に孵るので、若い蝉がすぐに姿を現すと考えてよいでしょう。しかし、蛹が地中で這い上がり、脱皮して成虫になるまでには、17年もの長い年月がかかります。蝉はこれらの年月を、モグラコオロギに似た、植物の根から汁を吸って生きながら、監禁の終わりを待ち続ける、ほとんど無力な生き物として過ごしてきたのです。

図 213. —海へ出かける虫、ハロバテス。

図214. —若いヨコバイとその泡。

庭を散歩する人は、多くの植物に石鹸の泡のような白い泡が付着しているのに気づくでしょう。そして、その泡が小さなヨコバイのために特別に考案された媒介物であると信じる人はほとんどいないでしょう(図214)。[202] 成虫は春の草むらに見られる不思議な小さな生き物です。幼虫は完全に成長するために水分を必要とし、孵化すると草の茎に登り、嘴のような吻で突き刺して体液を吸い込みます。すると、泡状の分泌物を分泌し、それが体の周りに泡のように立ち上り、やがて体全体を水分の塊で包み込みます。成虫は尾を塊(a)の上に突き出し、掴み棒で空気を捕らえることで、この空気球を空気球に変えます。掴み棒の下を通って気門、つまり呼吸孔へと送り込みます。このようにして呼吸を行い、また周囲の空間にも空気を満たします。そこで成虫は体の変化の準備ができるまで時間を過ごします。そして、脱走して完全なヨコバイになります。有名なコチニールカイガラムシ(図215)はこのグループに属します。熱帯地方の特定のサボテンに生息する小さな生き物で、採取すると有名な染料になります。また、別の種類は貴重なワックスを生成します。

図215. —コチニールカイガラムシ。

バラの茂みに小さな緑色の虫、アブラムシが群がっているのを見たことがない人はいませんか?夜に払い落とせば、数時間後には驚くほどの速さでまた増えてきます。卵は[203] アブラムシは秋に産卵し、早春に孵化し、幼虫は羽のない小さな生き物として現れ、卵ではなく、羽のあるアブラムシ、あるいは羽のないアブラムシを産みます(図216)。アブラムシは非常に多く、非常に速いペースで発生するため、ひと夏で一組のアブラムシが100兆匹もの幼虫を産みます。バラの茂みをこのような大群から守るのが難しいのも不思議ではありません。これらの昆虫の進化の過程はほんの少し触れたに過ぎませんが、動物界に見られる奇妙で説明のつかない変化の中でも、最も注目すべきものの一つです。

図216. —アブラムシ。

ここで、様々な果物に寄生する無数の鱗片状の昆虫を一目見てみましょう。カリフォルニアではクロカイガラムシ、アカカイガラムシ、ワタカイガラムシがよく見られ、人間が持ちうるあらゆる狡猾さと知恵をもって対処しなければなりません。1886年、南カリフォルニアのオレンジ畑はワタカイガラムシによってほぼ壊滅させられました。枝が雪に覆われたように見える木を見たことがあります。しかし、カイガラムシの天敵である小さな斑点のあるテントウムシがオーストラリアから輸入され、数ヶ月でカイガラムシは姿を消しました。クロカイガラムシ、アカカイガラムシ、そしてその他数種類の害虫は、果樹園を壊滅させ、木の成長を阻害し、果樹栽培者にとって不利な状況を作り出します。栽培者は木を枯らすために有毒な薬剤を散布せざるを得なくなります。

[204]

XXVI. ハエと蚊

図217. —ハエ、実物大と拡大図。

ハエと蚊は人類にとって最大の害虫であり、危険物の一つです。どちらも病気を媒介し、[205] 前者は破壊的な存在として、あらゆる種類の肉に卵を産みつけるため、一部の国では肉の保存が不可能になる。一方、ハエは貴重な腐肉食動物であり、空気を汚染する可能性のある死骸の破壊を早めることを忘れてはならない。

図218.ハエの舌。

図219. —ハエの目。

ハエ(図217)は二枚羽の昆虫で、口器は舐めたり(図218)、吸ったりするのに適応しています。顕微鏡で見ると、これらの器官は針状の剛毛で構成されていることが多く、鞘で保護された吻を形成しています。ハエの中には、この武器が体の何倍も長いものもあります。頭部は体から十分に離れており、可動式です。目は複眼で単純で、多くの面で構成されています(図219)。羽はガーゼのような形をしており、しばしば美しく、ハエが動いているときは8の字を描くように動き、毎分19,800回転すると推定されています。足(図220)[206] これによって、ハエはどんなに滑らかな表面にも容易に張り付くことができる。ハエが肉の上を歩き回り、柔らかい舌であちこちを叩く時、小さな肉球は非常に刺激的である。舌は唇以外の部分はすべて未発達である。唇は、舐めたり、なめたりするための幅広い先端を持っている。ハエは気門で呼吸し、あらゆる昆虫の中で最も活発で、最も勇敢な昆虫の一つである。人間や動物を攻撃し、どんなに活発で精力的な防御をしても追い払われることはない。

図220ハエの足。

図221. —ニクバエ、卵、幼虫のさまざまな発育段階。

イエバエの発育過程はよく知られています。例えば、ニクバエの卵(図221)は小さな白い物体で、孵化するとウジになります。ウジは徐々に成長し、最終的には蛹になり、成虫になります。アオスジアゲハエ(図222)は最もよく知られている種類の一つです。イエバエは厩舎の近くで最も多く見られます。なぜなら、そこのゴミの山に卵が産み付けられ、24時間で孵化するからです。幼虫は肉質で柔らかく、足のないミミズ、つまりウジのように見えます。彼らは貪欲で、どんなに腐った物質でも2週間食べて生き、その後、樽のような繭のような蛹に変化します。2週間の間[207] これが動かずにいると、そこから完璧なイエバエが生まれ、すぐに卵を産みつけ、人間がいるところに群がる何千万ものハエを生み出すのを助けるのです。

図222. —アオスジアゲハとその幼虫。

多くの種類のハエの中には、ウマバエのように吸血性のものもあります。ムカデバエは、その種の中でも特に鷹のような存在で、他の昆虫、さらには大型のトンボまでも運び去ります。多くの種類のウマバエは馬や牛を襲い、馬や牛はそれらの接近にしばしば狂乱状態に陥ります。群れ全体がこれらの昆虫の接近に気づき、群れをなして逃げ出します。多くのハエは馬の毛や鼻孔に卵を産みつけます。ハエには数え切れないほどの種類があり、無害なものからアフリカに生息する牛や馬にとって致命的なものまで、また、チーズに幼虫が生息する普通のハエから、アルコールやワインに生息するハエまで、多種多様です。カリフォルニアでは、他の動物が生息できないモノ湖で、ある種の幼虫が見つかります。何百ブッシェルもの幼虫が海岸に打ち上げられることもあり、インディアンの大好物となっています。

ハワード博士が提唱したアメリカにおける蚊対策は、多くの地域を居住不可能な状態にした蚊への広範な関心を集めました。フロリダの医師から聞いた話では、ある地域では、黄熱病の病原菌を媒介するこの貪欲な吸血虫によって馬が死んだそうです。ほぼ毎年[208] 夏には池やプールで数え切れないほどの鳥が見られ、不快な音楽で空気を満たします。

図223. —蚊の口吻。

蚊の口吻、つまり吸血武器(図223)は、閉じているときは一見無害な物体のように見えますが、鞘を開くと、一連の三日月形の短剣と鋸歯状の短剣が現れます(図224)。これは、蚊に刺されたときや、袖に這い上がってくるブヨに刺されたときの苦痛を余すところなく説明しています(図225)。これらの驚くべき武器はすべて、唇、唇唇、その他の器官を備えていますが、昆虫の性質に応じて、その発達の程度は異なります。

図224. —開いた蚊の口吻。

図225.ブヨの咬合器官。

最も素晴らしいリゾート地で、人々を苦しめ、あらゆるトラブルを引き起こすのは、メスの蚊です。フロリダキーズではいつも[209] ベッドの上だけでなく、真昼間は天井から吊るされた蚊帳が頭上にありました。それでも害虫は網目をすり抜けて侵入してきます。

図226. —蚊の発生。

蚊の発育過程は興味深い(図226)。卵は船状の塊となって水面に産み付けられ、数日間漂流する。幼虫は水面に浮かぶ小魚のように見える。[210]蚊は水中で尾を上にして飛び、腹部の先端にある管を通して呼吸する。この管は呼吸のために水面上に突き出ている。しばらくすると頭が大きくなり、いくつかの変化が起こる。そしてついに蛹が姿を現す。これが水面に浮上し、一人前の蚊が飛び出す。蚊はカヌーに乗った人のように、羽を乾かしながらバランスを取る。数時間前までは水に完全に頼って泳いでいたのに、今は脆い船を転覆させて確実に溺れるであろう水に落ちることを恐れているようだ。すべてがうまく行けば、すぐに羽を試してからブンブンと飛び去っていく。武装し髭のあるこの蚊が引き起こす破壊力は、一般には知られていない。間違いなく、何千人もの人がこの思いがけない原因で命を落としている。

図 227.ブヨ(Culex)と卵からの発育:A、卵、 B、幼虫、C、蛹、D、成虫。

[211]

ブヨ(図227)は蚊に似た習性を持っています。ブヨはしばしば、まるで神秘的な舞踏をしているかのように、大きな群れや群れの群れとなって空中を浮遊し、舞い上がって群れを成す姿が見られます。

図228. —ノミとその発育。

これらの種に非常に近いのがノミ(図228)で、興味深くもあり、同時にイライラさせる存在でもあります。ノミには羽がなく、単眼が2つあります。幼虫は小さな青虫に似ています。12日で成長し、小さな繭に入り、それを自分で作ります。そこで16日間過ごした後、成虫のノミが出てきます。あらゆる昆虫の中で、ノミは最も訓練を受けやすいです。数年前、ニューヨークではノミのサーカスが催され、虫眼鏡で覗くと、騎士の衣装を着た他のノミが座席に座り、戦車を曳いている様子を見ることができました。他にも、不可能と思えるような技が数多く披露されました。

[212]

XXVII. 蝶と蛾
あらゆる昆虫の中でも、蝶(図229)は最も美しい。自然は蝶を様々な色の羽毛で彩っている。あらゆる色合い、あらゆる色合い、金属的な色合いまで、あらゆる色合いが蝶には見られる。南米の森林の中には、巨大な蝶が見られるものもあり、まるで美しい鉱物ラブラドライトの最も繊細な薄片でできたかのような、虹彩のような青い輝きを放っている。

図229. —蝶。

蝶は自然の美しさをさらに引き立てます。木々の間に集まり、赤、青、緑、そして黄金色など、色彩豊かな光景を作り出します。花々と競い合います。[213] 壮麗な装飾性に加え、花から花へ、植物から植物へと花粉を運ぶという重要な役割を担っています。小さな頭(図230)、短い触角、そして微細な鱗片で覆われた4枚の美しい羽根を持っています。それぞれの鱗片を顕微鏡で観察すると、まるで豪華な鎧のプレートのようにきらめく、まばゆいばかりの物体であることがわかります。口器は吸うのに適しており、使用しない時は丸められています(図231)。口器は2本の管状または中空の糸で構成されています。

図230.蛾の頭。

図231. —蝶の口の部分。

普通のイモムシは蝶の幼虫です。卵は葉や様々な場所に産み付けられ、すぐに幼虫になります(図232)。幼虫はしばらくの間捕食生活を送り、甚大な被害をもたらします。ほとんどすべての植物にはそれぞれ特有の害虫が存在します。木によって被害の程度は異なります。ニューイングランドの多くの都市で有名なニレの木は、一度ならず何度も被害を受けています。[214] 蝶はよく発達した脚を持っていますが、移動に脚を使うことは稀で、花から花へと飛び回ることを好みます。キバタフライはよく知られた種類で(図 233)、その素晴らしい色はこの甲羅に似ています。中には純銀色の下層を持つものもいます。もう一つの目立つ種類はシロチョウ(図 234)で、その名の通り純白で黒い斑点がいくつかあります。

図232. —蝶と幼虫。

図233. —亀甲蝶。

[215]

蝶は静止しているとき、羽を高く持ち上げます。多くの蝶は羽が非常に鮮やかな色をしているため、この姿勢では羽が葉のように見え、観察を逃れます。この防御擬態の見事な例は、インド東岸に生息するカリマ蝶(図235)に見られます。羽には茎に似た小さな突起があり、そこから中肋に似た暗い模様が伸びています。蝶が止まると、図に示すように、この茎らしきものは枝に繋がっているように見え、葉との類似性はあまりにも完璧なため、どんなに注意深く観察してもしばしば見間違えられます。ウォレスが観察した他の蝶は、乾燥したオークの葉や様々な種類の枯葉を模倣していました。腐敗による斑点や色彩はすべて羽に模倣されていました。インドの他の蝶は菌類に似ており、止まると完全に姿を消します。鮮やかな青色の美しい孔雀模様を持つ、精巧な模様のヴァネッサ、クジャク蝶(図236)ほど魅力的な蝶は他にありません。

図234. —モンシロチョウとその幼虫。

図235. —葉に似た蝶。

南カリフォルニアでは、ほぼ毎年春になると、シエラマドレ山脈に沿って南から北へと蝶が渡ります。私は何時間も観察しましたが、特定の場所には刻々と数え切れないほどの蝶が飛んでいます。郵便局長や様々な分野の担当者に手紙を書くことで、[216]調査の結果、渡りの群れは長さ200マイル、幅10~20マイルに及んでいることが分かりました。これは実際の範囲のほんの一部に過ぎず、実際には数百万匹の黄色い蝶で構成されていました。ダーウィンは南アメリカでこのような渡りを観察しました。彼らの移動経路は[217] 幅は数マイルに及び、黄色い雲のように空を覆い、特定の地点を数時間にわたって通過しました。洋上の船舶は、海岸から吹き飛ばされた同様の群れに遭遇したことがあります。

図236. —クジャク蝶。

図237. —カイコガ。

蝶はチョウ目に属し、昼間に飛ぶ。他にも、より落ち着いた色合いで、同様に美しい夜行性の昆虫は数多く存在する。蛾(図237)は、飛行速度が遅く、体も重く、吸汁用の特殊な舌を持つ。[218] 花から蛾が姿を現します。蝶とは羽毛のある触角で区別できます。最もよく知られている被害種の一つはコビトガで、その幼虫は毛織物に大きな被害を与えます。また、カイガラムシも貴重な木陰を作る害虫です。よく知られているもう一つの種はスズメガ(図238)で、見た目も動きもハチドリによく似ているため、ほとんど区別がつきません。スズメガは最も活動的な蛾の一つで、花の上にとまり、巨大な舌を突き出して隠れた甘いものを捕まえます。目立つ蛾は巨大なアタカスで、その幼虫は特に大きく貪欲です。

図238. —高速飛行するスズメガ。

図239. —デスヘッドモス。

蛾は蝶と同様に、形、色、大きさにおいて多様性に富んでいます。デスヘッドモス(図239)は、背中にはっきりとした頭蓋骨の模様を帯びており、おそらく他の蛾の中でも最も驚くべき存在です。最も貴重な蛾は[219] 人間にとって蛾といえば、カイコガです。羽は15cmほど広がり、鮮やかな黄土色、子鹿色、あるいは鼠色で、印象的な孔雀のような目が特徴です。カイコガは卵を産みますが、幼虫の発育はチョウの幼虫とは多少異なります。チョウの幼虫は蛹の段階を、尾で何かにつかまった無防備な蛹として過ごします(図240)。一方、カイコガの幼虫は頭部の腺から絹を分泌し、繭を形成します。この繭は機械でほどかれ、貴重な商業用絹織物となります。絹織物産業は、織工たちに絹織物をもたらします。[220] アメリカ合衆国だけでも、年間約3,000万ドルに上ります。カイコは簡単に飼育でき、その変化を観察できるため、多くの人が飼育に興味を持っています。カイコが繭を作るのにかかる時間は地域によって異なります。例えば、フランスでは4日で完成しますが、イギリスでは40日以上かかります。繭約200個で1ポンド(約450グラム)の重さになります。

図240. —蝶の蛹。

図241. —南米の蛾の籠のような繭。

カイコガは貪欲な食性で、主に桑の葉を餌として生活します。彼らは繭を作る際に非常に賢い行動を見せます。例えば、南米の蛾(図241)は、枝から吊るした籠のような構造物を作ります。この揺りかごは、他の何よりも種子の鞘のように風に揺れ、生き物を包んでいるとは到底考えられません。多くの蛾は、驚くべき本能により、幼虫がすぐに餌を見つけられる場所に卵を産みます。幼虫へのこうした配慮が、莫大な被害をもたらしています。[221] 果樹の間では、例えば、果実蛾は果実に卵を産みつけ、幼虫が内部に侵入して中身を食い尽くします。こうして毎年何千ブッシェルものリンゴが破壊され、他の果物についても言うまでもありません。

図242. —テントウムシ、幼虫、繭。

最もよく知られている蛾の一つにテントガ(図242)があります。幼虫は、感染した樹木にテントのような巣を作り、身を守ります。鮮やかな色をした飛行体はヤギガ(図243)として知られ、幼虫は大きく美しい姿を見せます。

図243. —ヤギガ。

[222]

XXVIII. アリ
人間の次に最も知能の高い動物は何かと問われれば、その答えはアリだろう。なぜなら、これらの小さな昆虫のあらゆる習性や習慣を注意深く研究すれば、多くの昆虫の生活が最低の人間の生活よりも規則正しく営まれていることが明白になるからである。

アリは膜翅目と呼ばれる大きなグループに属します。膜翅目とは、タマバエ、ハチ、スズメバチなどを含む、膜のような羽を持つ昆虫です。

蟻はどこにでもいる。長い列が、無数の群れとなって行進しているのが見える。しかし、この道に見知らぬ蟻を一匹でも放り込めば、たちまち発見され、危険にさらされる。蟻の巣に水を注ぐと、巣の中の蟻たちは一斉に飛び出す。中には戦いに来るものもいれば、口の中に数え切れないほどの幼虫(図244)を宿して安全な場所へ避難する者もいる。

アリは引き締まった体格で、活発で、足が速く、疲れ知らずで、決して疲れ知らずで、勇敢で、勤勉な働きアリの一種です。頭は大きく、目は複眼で、3つの単眼です。触角は細長い器官で、アリはこれによって味方や敵を認識し、場合によっては何らかの形で会話をしているようです。確かに、2匹のアリが出会うと、触角を使って非常に奇妙な礼儀の交換が行われます。オスとメスには羽があり、さらに羽のない働きアリと呼ばれる種もいます。

[223]

図244. —幼虫を安全な場所に移動させるアリ。

図245. —アリのトンネル。

アリは10万から50万、あるいはそれ以上の巨大な群れで暮らしています。彼らは土や砂利を掘り出し、地面に降りて、[224] あらゆる方向にトンネルを掘り進む(図245)。ある場所には食料を貯蔵し、別の場所には卵を貯蔵する。この広大な地下都市の営みは驚くべき方法で行われている。アリには羽があるが、すぐに脱ぎ捨てられる。ある時期になると、羽のある雄と雌は巣から飛び立ち、別の群れを形成する。雄はすぐに死に、雌は羽を脱ぎ捨て、その後は新しい巣に留まる。この群れの営みはすべて、いわゆる働きアリに委ねられている。彼らは巣を作り、修理し、必要に応じて戦闘を行い、未成熟の幼虫や卵を移動させ、夜は巣を閉じ、朝には開ける。卵は小さく、産まれるとすぐに働きアリ、あるいは乳母アリと呼ばれるアリに持ち去られ、[225] 彼らは好ましい場所に放り出され、そこで注意深く見守られます。彼らはあちこち移動させられ、時には何らかの理由で地上に連れ出されます。孵化した幼虫(図246)は小さなミミズ、あるいは幼虫のように見えますが、乳母から絶えず餌を与えられなければ餓死してしまいます。寒すぎる場合は、これらの幼虫は日光の当たる場所に連れて行かれるか、太陽光が届く地表近くのホールに置かれます。最終的に蛹の段階に変わり、巣で覆われます。彼らはその後も、乳母によって最大限の愛情をもって世話され、ついに孵化すると傍らにいて、彼らが世に出るのを手伝います。あらゆる意味で乳母である彼らのこの時期の世話は、知られている下等動物における人間の特質の最も顕著な例の一つです。他の多くの人間の特質の原型は、これらの小さな動物の中に見出されます。彼らは幼児、病人、負傷者の世話をし、戦争に赴き、敵を捕らえ、奴隷にし、労働を強制します。彼らは、ある種の昆虫をその心地よい匂いのために、また別の昆虫をその分泌物のために飼育します。後者の行為は牛の飼育と乳搾りに似ています。アリは様々な目的のために部屋に配置された見事な巣を作ります。特定の作物を育てるために庭を作ります。特定の食料となる植物を導入します。穀物倉庫の種子の成長を遅らせます。暑さから逃れるために広大な地下道や屋根付きの道を作ります。[226] 川を渡るための橋を作ったり、その他さまざまな方法でその驚くべき知性を発揮します。

図246. —アリの卵と幼虫。

アリの大きさを考えると、その巣の広さは驚くべきものです。中には地下数メートルまで伸びるアリもおり、南米の広大なパライバ川の底には、アリの巣穴が掘られていることが確認されています。

アリには多くの種が知られており、いずれも独特の生活様式で興味深い。アフリカに生息する、餌を求めて、あるいは奴隷を作るアリは、他のアリと戦争をする。こうした餌探しの旅は驚くほど規律正しく行われ、戦士たちは敵の卵や幼虫を携えて凱旋軍団として帰還する姿が見られる。彼らはそれらを奴隷として育てる。こうした奴隷を作るアリは、アリの支配種であるエキトンという、大きく力強い種族である。

図247. —ハチミツアリ。

奴隷を作るアリの中には、奴隷主が奴隷にあまりにも依存しすぎて、ほとんど無力になり、これらの依存者がいなければ飢えてしまう者もいる。[227] テキサスのいわゆるハニーアントは、その生活様式においていくつかの注目すべき特徴を示している(図247)。コロラド州のガーデン・オブ・ザ・ゴッズで観察したこれらのアリは、特定の個体を貯蔵庫として選び、腹部が何倍にも膨らんで瓶状になるまで蜂蜜を供給し続ける。蜂蜜が満たされたアリは、専用の仕切りに収められ、壁には動く蜂蜜壺が吊るされる。蜂蜜壺は必要に応じて取り外され、蜜を放出する。この蜂蜜の塊はメキシコでは珍味とされ、デザートとして供される。

アリの中でも、テキサスに生息する「農業アリ」と呼ばれるアリは、その知能の高さで際立っています。彼らは農民であり、まるで農家がトウモロコシを植えるように、自分たちの好みに合った特定の植物を栽培する場所を決めます。

[228]

XXIX. ミツバチとスズメバチ
庭のほぼすべての花壇には、疲れを知らないエネルギーの持ち主であるミツバチがいて、幼虫のために大量の蜂蜜を蓄えています。その余剰分は人間の貴重な食料源にもなっています。ミツバチの巣は計画的に貯蔵庫を奪われ、そのためにミツバチには人工の巣箱が与えられ、そこに蜂蜜を蓄えます。これは完全に人類の利益のためです。ここに、知性に課せられた特異な限界が見られます。ミツバチの知性は素晴らしく、驚くべきものです。ミツバチの行動や働きの多くは人間のそれを彷彿とさせますが、人間と同じように考えようとする時が来ると、ミツバチにはそれが欠けているのです。彼らは人工の巣箱に蜂蜜を蓄え続けますが、精神的な溝を埋めることができず、自分たちが奪われ、事実上の奴隷のように働かされていることに気づきません。したがって、ミツバチの知性は人間のそれと同じレベルではないと考えられます。彼らは、知的に見える行動を強いる強い本能に従って行動しているように見えます。

図248. —蜂の頭。

ミツバチの頭には 2 つの目立つ複眼があり、その間に 3 つの単眼があります。[229] 触角は短い。口器(図248)は複雑で、花の蜜や糖分、あるいは果物の果汁を吸い上げるのに適している。カリフォルニアでは、ミツバチは蜜だけでなく果物も食べ、花が少ない非常に乾燥した季節には肉類も食べる。ミツバチの腹部(図249)には、鋸のような針または矢(図250)があり、刺されると痛みと毒を伴う傷を与える。一般的なミツバチは、外見上は羽のあるアリに似ているが、毛深く、針を持ち、働き蜂の脚には花粉を運ぶ「蜜籠」がある。

図 249. —ミツバチ:a、女王蜂、b、雄蜂、c、働き蜂。

図250. —蜂の刺し傷。

ミツバチには女王蜂、働き蜂、雄蜂といういくつかの種類があり、役割分担がなされています。女王蜂は最も大きく、雄蜂は最も小さく、針を持っていません。ミツバチの歴史とその進化は、動物史の中でも最も素晴らしい章の一つです。巣箱の内部を覗くと、ミツバチが六角形の巣房をいくつも構築しているのがわかります。どのようにしてこれを成し遂げたのかを知るには、以下の手順を踏む必要があります。[230] 飛行中のミツバチ。巣から1、2マイルも離れていることもありますが、ミツバチは方向感覚が極めて優れているため、滅多に迷うことがありません。花に着くと蜜を吸い取り、飲み込みます。次に、花の雄しべから出た粉である花粉を、脚に取り付けられた小さな籠に詰め込みます。また、様々な木の芽からプロポリスと呼ばれる蝋状の物質を採取し、花粉と一緒に籠に詰め込みます。巣に到着すると、ミツバチは無数の仲間と共に、様々な大きさの巣房の建設に取り組みます。巣房の材料となるのは蝋で、ミツバチは腹部の下に小さな薄片として分泌し、そこから脚で採取します。この蝋は巣の材料となり、プロポリスは巣房を接着する接着剤として、また様々な細かな用途に用いられます。何千もの働き蜂が暗闇の中で働き、決してミスを犯すことなく、この物質を運び込んでいる姿を想像してみてください。ミツバチは最終的に飲み込んだ蜂蜜を特定の巣房に放出し、そこで封印され、餌として必要になるまでそこに留まります。花粉もまた巣房に蓄えられます。

ミツバチの群れは、20万匹の個体から構成されることもあります。巣箱には1匹の女王蜂がおり、1日に1,500個から2,000個の卵を産みます。女王蜂の行動を観察できれば、異なる大きさの巣房に卵を産んでいることがわかります。最初の巣房には働き蜂へと成長する卵があり、2番目の巣房には雄蜂(ドローン)となる大きな卵があります。小さな卵はすぐに孵化し、白い幼虫になります。働き蜂は消化した蜂蜜を幼虫に大切に与えます。[231] そして花粉。ついに若い幼虫は巣房をほぼ満たし、そこで食べるのをやめる。働き蜂はそれを覆い、それぞれが絹の繭を作り、その中で完全な蜂の姿になるまで過ごします。

働き蜂は巣の側面に女王蜂の巣と呼ばれる大きな部屋を作り、そこに現れる幼虫に女王蜂を育てる特別な餌を与える。働き蜂は各部屋を細心の注意を払って観察し、表面の蝋をかじって成長の進行を観察する。最後に小さな穴が開けられ、若い女王蜂の口吻が突き出る。このようにして若い女王蜂は数日間餌を与えられ、その間、低い笛のような鳴き声を出す。女王蜂は見かけると互いに攻撃し合い、若い女王蜂が現れる前に、古い女王蜂は数千匹の追随者を連れて逃げ出す、つまり群れをなす。その後、働き蜂は若い女王蜂を解放し、他にも若い女王蜂がいる場合は群れをなして繰り返し、各女王蜂は多数の追随者を連れて出て行き、最終的に巣には女王蜂が 1 匹だけになる。現在、コミュニティには多数の雄蜂がおり、冬の間運ぶには高価で価値のない荷物のように見えるため、働き蜂は雄蜂を攻撃して殺し、巣から追い出します。

図251. —クマバチ。

多くの種類のミツバチの中でも、特に大工ミツバチ(図 1)は人気があります。[232] 251)はよく知られた昆虫で、幼虫を迎えるために堅い木にトンネルを掘ります。この小さな大工たちは、毎日半インチずつトンネルを掘り進めます。マルハナバチは、最も大きな蜂の一つで、地面に巣を作ります(図252)。

図252. —マルハナバチと巣。

図253. —スズメバチとその幼虫。

スズメバチ(図253)は、オス、メス、そして働きバチからなる社会で生活しています。紙のような巣は森の中でよく見かける物で、大きな紙袋のように見えます。開けると、巣穴が詰まっているのが見えます。多くの巣は美しい形をしており、燭台に似ています。一方、一般的なドロバチ(図254)の巣穴は、メキシコや南西部のインディアンのアドベハウスを思い起こさせます。南米のスズメバチの泥巣は瓶に似ています(図255)。大型のスズメバチの多くは獰猛で執念深く、ほとんど全てが巣への攻撃を激しく嫌がります。

初等自然学習
アボットの『農場の少年』45セント

ジェイコブ・アボットによる二つの物語が改訂され、新たな魅力的な形で登場。幼い読者にぴったりです。挿絵も豊富で、心温まる作品です。

バートレットのアニマルズ・アット・ホーム 45セント

これらの物語の目的は、子どもたちに特定の代表的な動物への興味を喚起し、それによって自然史全般への愛着を育むことです。イラストは魅力的で、実物に忠実です。

ブラディッシュの田舎暮らしの物語 40セント

北西部の農場で過ごした子供時代の思い出を綴ったこの書は、田舎暮らしの魅力を強調し、そのさまざまな活動に対する知的な興味を呼び起こすことで田舎暮らしの魅力を増すことを目的としています。

ダナの植物とその子供たち 65セント

植物の不思議について学ぶ、簡単なレッスンシリーズ。物語と同じくらい楽しく、子どもたちを楽しませてくれます。自然の中での学びは、それ自体が興味深く、学ぶ価値があるだけでなく、子どもたちに「見て、考えて、自分で観察する」ことを教えてくれます。

ホルダーの動物物語 60セント

本書は、動物学の入門書として、あるいは副読本としてお使いいただくことを目的としています。著者は、動物の最も注目すべき生態をいくつか紹介することで、若い学生たちに自然研究への熱意を育むことを目指しました。

ケリーの内気な隣人たちの短編小説 50セント

この本は、子どもたちに自然史の分野における楽しくてためになる読み物を提供します。私たちの身近にいながら、しばしば見知らぬ生き物たちについて、楽しく魅力的な文体で書かれた物語と、豊富なイラストで描かれています。

モンティースの『Some Useful Animals』50セント

ここで扱われるテーマは、自然学習と読み書きの学習の両方に役立ちます。動物の行動から得られる道徳的教訓は生き生きと魅力的で、多くの有用で興味深い情報が提供されます。

ニーダムのアウトドア研究 40セント

この本は中級レベルまたは文法レベルの生徒に適しています。フィールドワークのガイドとして、また自然学習の読本としても活用でき、より高度な教科書学習や高学年の実験への道を開くでしょう。

パイルの謙虚な友人たちの物語 50セント

これらの物語は、子どもたちに馴染みのある動物や鳥を題材としています。文体は簡素で、描写は共感的です。作者が描いた多くの絵は、物語の中で描かれる出来事を生き生きと描いています。

ストークスの10本の一般的な木 40セント

木とは何か、木がどのように生きているのかを親しみやすく扱い、確かな印象を与える、幼児向けの簡単な自然レッスンシリーズです。

アメリカンブックカンパニー

バーネットの動物学
のために

高校とアカデミー

による

マーガレッタ・バーネット オハイオ
州シンシナティ、ウッドワード高校、動物学教師。

布装、12ヶ月、216ページ。イラスト入り。価格75セント

この新しい動物学の教科書は、高等学校、アカデミー、その他の中等学校の授業向けに作成されています。動物学の初心者にとって十分な初歩的な内容でありながら、自然科学の正規課程を履修する生徒にとっても十分に充実した内容となっています。本書は、現場の教師によって作成され、教室での経験、フィールド観察、そして実験室での実践に基づいた直接的な成果です。

本書の目的は、動物学という主題に関する優れた一般知識を与え、自然研究への興味を育み、生徒が自ら観察・比較を行い、知識を整理・分類できるよう促すことです。典型的または主要な形態のみを記述し、その記述においては必要な専門用語のみを使用し、それらの用語は注意深く定義されています。

各科目は完全にイラスト化されており、イラストは生徒が各形式の構造を理解するのに役立つように選択され配置されています。

Burnet’s School Zoölogy のコピーは、出版社から代金を受領次第、任意の住所に前払いで発送されます。

アメリカンブックカンパニー

ニューヨーク ◆ シンシナティ ◆ シカゴ

アメリカの鳥
ロッキー山脈東岸の種の識別マニュアル

オースティン・C・アプガー著

『北アメリカ樹木』等の著者。

布装、12ヶ月、415ページ、多数のイラスト入り。価格2ドル

本書の目的は、鳥類の研究を楽しく容易なものにすることで、研究を促進することです。本書の扱いは、徹底的に科学的かつ正確でありながら、読者や学生にとって興味深く親しみやすい形式となっています。本書は以下の分野と主題を扱っています。

パート I鳥類の一般的な説明と鳥類学者が使用する専門用語の説明。

パート II.各種の分類と説明、およびキー。

パート III.野外での鳥類の研究と識別のためのキー。

パートIV.鳥類標本の準備

各種の記載は細心の注意を払って作成されており、他の書籍に比べていくつかの利点があります。簡潔で表現も巧みであるため、鳥を観察しながら容易に思い出すことができます。そのため、フィールドでの使用に特に適しています。図版は本書のために特別に描き下ろされました。その数、科学的な正確さ、そして丁寧な描写は、本書の価値と興味をさらに高めています。陸鳥と水鳥の総合的なキーと充実した索引は、研究にもフィールドワークにも便利で役立つ書籍となっています。

アプガーの「アメリカの鳥」は、出版社が代金を受領次第、任意の住所に前払いで発送されます。

アメリカンブックカンパニー

ニューヨーク ◆ シンシナティ ◆ シカゴ

ボールドウィンの学校読書録
ジェームズ・ボールドウィン

『ハーパーズ・リーダーズ』編集者、『古代ギリシャ物語』、『東洋の昔話』等の著者。

これらの新しい読書教材は、その方法と内容、そして芸術性と構成の両面において理想的な水準を確立しており、都市部と地方の学校の両方に適しています。最も認められた指導法に合致する多くの独創的で優れた特徴を備えており、一流の教師と一流の学校に推薦されるにふさわしいものです。挿絵は本書の重要な特徴であり、一流の画家たちの手によるものです。挿絵は単なる装飾のための挿絵ではなく、読書課題を面白く、かつ教育的にするために意図されています。

ボールドウィンの学校読書録—8冊版

1年目、128ページ、25セント
2年目、160ページ、35セント
3年目、208ページ、40セント
4年目、208ページ、40セント
5年目、208ページ、40セント
6年目、240ページ、45セント
7年目、240ページ、45セント
8年目、240ページ、45セント

段階分けされていない学校の便宜を図るため、また、このような組み合わせ形式を好むすべての人のために、通常の学校用読書本 5 冊シリーズに相当する版を次のように提供します。

ボールドウィンの学校読書録—5冊版

1年目 128ページ 25セント
2年目 160ページ 35セント
3年目 208ページ 40セント
4年目と5年目の合計 416ページ 60セント
6年目と7年目の合計 480ページ 65セント

上記の書籍のいずれかのコピーは、代金をお支払いいただいた後、前払いで発送いたします。

アメリカンブックカンパニー

ニューヨーク ◆ シンシナティ ◆ シカゴ

転写者のメモ:
細かい句読点とプリンターのエラーを修正しました。

スペルとハイフネーションの不一致はそのまま残ります。

索引:「Web」のページ番号を169に修正しました

索引内:「ハニーアント」のページを227に修正しました

*** プロジェクト・グーテンベルク電子書籍「下等動物と過ごす30分」の終了 ***
《完》